|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
AA |
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
GERMAN |
PINYIN |
PORTUGUESE |
PINYIN |
ITALIAN |
PINYIN |
SPANISH |
PINYIN |
POLISH |
PINYIN |
RUSSIAN |
PHONETIC |
PINYIN |
JAPANESE |
PINYIN |
KOREAN |
PINYIN |
ARABIC |
PINYIN |
HINDI |
PINYIN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
r001 |
r017 |
23 |
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
001 |
bunion |
257 |
257 |
257 |
257 |
bumper |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
002 |
杠 |
Gāng |
杠 |
Gāng |
杠 |
Gāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
a bumper sticker (= a sign that
people stick on the bumper of their cars with a message on it) |
a bumper sticker (= a sign that
people stick on the bumper of their cars with a message on it) |
un autocollant (= un signe que
les gens collent sur le pare-chocs de leurs voitures avec un message à ce
sujet) |
un autocollant (= un signe que
les gens collent sur le pare-chocs de leurs voitures avec un message à ce
sujet) |
汽车贴纸(=一个迹象,表明人们贴在他们的汽车的保险杠上有一个消息) |
qìchē tiēzhǐ
(=yīgè jīxiàng, biǎomíng rénmen tiē zài tāmen de
qìchē de bǎoxiǎn gàng shàng yǒuyīgè
xiāoxī) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
004 |
贴在保险杠上的小标语 |
tiē zài bǎoxiǎn
gàng shàng de xiǎo biāoyǔ |
贴 在
保险杠 上 的 小 标语 |
tiē zài bǎoxiǎn
gàng shàng de xiǎo biāoyǔ |
贴在保险杠上的小标语 |
tiē zài bǎoxiǎn
gàng shàng de xiǎo biāoyǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
005 |
The cars were bumper to bumper
on the road to the coast (=r so close that their bumpers were nearly
touching). |
The cars were bumper to bumper
on the road to the coast (=r so close that their bumpers were nearly
touching). |
Les voitures étaient pare-chocs
à pare-chocs sur la route de la côte (= r si près que leurs pare-chocs se
touchaient presque). |
Les voitures étaient pare-chocs
à pare-chocs sur la route de la côte (= r si près que leurs pare-chocs se
touchaient presque). |
汽车被保险杠保险杠路到海岸(=
R如此接近,他们的保险杠几乎接触)。 |
qìchē bèi bǎoxiǎn
gàng bǎoxiǎn gàng lù dào hǎi'àn (= R rúcǐ jiējìn,
tāmen de bǎoxiǎn gàng jīhū jiēchù). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
车辆一辆紧接一辆把通往海岸的马路挤得水也不通 |
Chēliàng yī liàng
jǐn jiē yī liàng bǎ tōng wǎng hǎi'àn de
mǎlù jǐ dé shuǐ yě bùtōng |
车辆
一辆 紧接 一辆 把 通往
海岸 的 马路 挤得 水
也不 通 |
Chēliàng yī liàng
jǐn jiē yī liàng bǎ tōng wǎng hǎi'àn de
mǎlù jǐ dé shuǐ yě bùtōng |
车辆一辆紧接一辆把通往海岸的马路挤得水也不通 |
Chēliàng yī liàng
jǐn jiē yī liàng bǎ tōng wǎng hǎi'àn de
mǎlù jǐ dé shuǐ yě bùtōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
一 picture o page R001 |
yī picture o page R001 |
一 image o la page R001 |
yī image o la page R001 |
一画面O页面R001 |
yī huàmiàn O yèmiàn R001 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008 |
[only before noun] (approving
unusually large;producing an unusually large amount |
[only before noun] (approving
unusually large;producing an unusually large amount |
[Seulement avant noun]
(approbation inhabituellement élevé; la production d'une quantité
anormalement élevée |
[Seulement avant noun]
(approbation inhabituellement élevé; la production d'une quantité
anormalement élevée |
[只名词之前(审批非常大,产生非常大的量 |
[zhǐ míngcí zhīqián
(shěnpī fēicháng dà, chǎnshēng fēicháng dà de
liàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
异常大知;丰盛的 |
yìcháng dà zhī;
fēngshèng de |
异常 大
知; 丰盛 的 |
yìcháng dà zhī;
fēngshèng de |
异常大知;丰盛的 |
yìcháng dà zhī;
fēngshèng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
a bumper issue (= of a magazine,
etc.) |
a bumper issue (= of a magazine,
etc.) |
un problème de pare-chocs (de =
d'un magazine, etc.) |
un problème de pare-chocs (de =
d'un magazine, etc.) |
保险杠的问题(一本杂志=等) |
bǎoxiǎn gàng de wèntí
(yī běn zázhì =děng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
(期刊的.)
特大号 |
(Qíkān de.) Tèdà hào |
(期刊 的.)
特大 号 |
(Qíkān de.) Tèdà hào |
(期刊的)特大号 |
(qíkān de) tèdà hào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
012 |
a bumper
crop/harvest/season/year |
a bumper
crop/harvest/season/year |
une récolte / récolte / saison /
année |
une récolte/ récolte/ saison/
année |
丰收/收获/季/年 |
fēngshōu/shōuhuò/jì/nián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
013 |
丰收;
丰收季节;:丰收年 |
fēngshōu;
fēngshōu jìjié;: Fēngshōu nián |
丰收;
丰收 季节;: 丰收 年 |
fēngshōu;
fēngshōu jìjié;: Fēngshōu nián |
丰收;丰收季节;:丰收年 |
fēngshōu;
fēngshōu jìjié;: Fēngshōu nián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
014 |
丰收/收获/季/年 |
fēngshōu/shōuhuò/jì/nián |
丰收 /
收获 / 季 / 年 |
fēngshōu/
shōuhuò/ jì/ nián |
丰收/收获/季/年 |
fēngshōu/shōuhuò/jì/nián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
015 |
bumper car = dodgem |
bumper car = dodgem |
pare-chocs de voiture = dodgem |
pare-chocs de voiture = dodgem |
碰碰车= dodgem |
pèngpèngchē = dodgem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
016 |
bumph = bumf |
bumph = bumf |
bumph = bumf |
bumph = bumf |
bumph
=卫生纸 |
bumph
=wèishēngzhǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
017 |
bumpkin = country bumpkin |
bumpkin = country bumpkin |
rustre = pays rustre |
rustre = pays rustre |
土包子=乡巴佬 |
tǔbāozi
=xiāngbālǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
bumptious (disapproving) showing
that you think that you are very important; often giving your opinions in a
loud, confident and annoying way |
bumptious (disapproving) showing
that you think that you are very important; often giving your opinions in a
loud, confident and annoying way |
bumptious (désapprouvant)
montrant que vous pensez que vous êtes très important; donnant souvent vos
opinions d'une manière forte, confiante et ennuyeux |
bumptious (désapprouvant)
montrant que vous pensez que vous êtes très important; donnant souvent vos
opinions d'une manière forte, confiante et ennuyeux |
自以为是(反对的),这表明你认为你是非常重要的;经常给你的意见在一个响亮,自信和恼人的方式 |
zìyǐwéishì (fǎnduì
de), zhè biǎomíng nǐ rènwéi nǐ shì fēicháng zhòngyào de;
jīngcháng gěi nǐ de yìjiàn zài yīgè xiǎngliàng,
zìxìn hé nǎorén de fāngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
019 |
傲慢的;自以为了不起的;骄横的 |
àomàn de; zì yǐwéi
liǎobùqǐ de; jiāohèng de |
傲慢 的;
自 以为 了不起 的; 骄横
的 |
àomàn de; zì yǐwéi
liǎobùqǐ de; jiāohèng de |
傲慢的,自以为了不起的;骄横的 |
àomàn de, zì yǐwéi
liǎobùqǐ de; jiāohèng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
bumpy (bumpier, bumpiest) |
bumpy (bumpier, bumpiest) |
cahoteuse (bosselée, bumpiest) |
cahoteuse (bosselée, bumpiest) |
颠簸(颠簸,bumpiest) |
diānbǒ
(diānbǒ,bumpiest) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
1 (of a surface
伞面)not even; with a lot of bumps |
1 (of a surface sǎn
miàn)not even; with a lot of bumps |
1 (d'une surface
伞面) même pas; avec beaucoup de bosses |
1 (d'une surface sǎn miàn)
même pas; avec beaucoup de bosses |
1(表面伞面)甚至没有;有很多颠簸 |
1(biǎomiàn sǎn miàn)
shènzhì méiyǒu; yǒu hěnduō diānbǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
不平的;多凸块的 |
bùpíng de; duō tū kuài
de |
不平
的; 多 凸 块 的 |
bùpíng de; duō
tū kuài de |
不平的,多凸块的 |
bùpíng de, duō
tū kuài de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
颠簸(颠簸,颠簸ST) |
diānbǒ
(diānbǒ, diānbǒ ST) |
颠簸
(颠簸, 颠簸 ST) |
diānbǒ
(diānbǒ, diānbǒ ST) |
颠簸(颠簸,颠簸ST) |
diānbǒ
(diānbǒ, diānbǒ ST) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
024 |
1(表面伞面)甚至没有;有很多颠簸 |
1(biǎomiàn sǎn miàn)
shènzhì méiyǒu; yǒu hěnduō diānbǒ |
1 (表面
伞面) 甚至 没有; 有
很多 颠簸 |
1 (biǎomiàn sǎn miàn)
shènzhì méiyǒu; yǒu hěnduō diānbǒ |
1(表面伞面)甚至没有;有很多颠簸 |
1(biǎomiàn sǎn miàn)
shènzhì méiyǒu; yǒu hěnduō diānbǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
a bumpy road/track |
a bumpy road/track |
un cahoteuse route / piste |
un cahoteuse route/ piste |
一路颠簸/曲目 |
yīlù
diānbǒ/qǔmù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
026 |
崎岖不平的道路/小道 |
qíqū bùpíng de
dàolù/xiǎodào |
崎岖不平
的 道路 / 小道 |
qíqū bùpíng de dàolù/
xiǎodào |
崎岖不平的道路/小道 |
qíqū bùpíng de
dàolù/xiǎodào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
027 |
bumpy ground |
bumpy ground |
terrain accidenté |
terrain accidenté |
地面崎岖不平 |
dìmiàn qíqū bùpíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
坑坑佳佳的地面 |
kēng kēng jiā
jiā dì dìmiàn |
坑 坑
佳佳 的 地面 |
kēng kēng jiā
jiā de dìmiàn |
坑坑佳佳的地面 |
kēng kēng jiā
jiā dì dìmiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
2 (of a
journey行程) uncomfortable with a lot of sudden unpleasant
movements caused by the road surface, weather conditions, etc. |
2 (of a journey xíngchéng)
uncomfortable with a lot of sudden unpleasant movements caused by the road
surface, weather conditions, etc. |
2 (d'un voyage 行程)
mal à l'aise avec beaucoup de mouvements brusques désagréables causés par la
surface de la route, les conditions météorologiques, etc. |
2 (d'un voyage xíngchéng) mal à
l'aise avec beaucoup de mouvements brusques désagréables causés par la
surface de la route, les conditions météorologiques, etc. |
2不舒服有很多所造成的路面突然不愉快的动作,天气条件等的(一旅程行程的) |
2 bú shūfú yǒu
hěnduō suǒ zàochéng de lùmiàn túrán bùyúkuài de dòngzuò,
tiānqì tiáojiàn děng de (yī lǚchéng xíngchéng de) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
颠簸的 |
Diānbǒ de |
颠簸 的 |
Diānbǒ de |
颠簸的 |
diānbǒ de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
a bumpy ride/flight |
a bumpy ride/flight |
un tour / vol cahoteuse |
un tour/ vol cahoteuse |
一个颠簸/飞行 |
yīgè
diānbǒ/fēixíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
颠簸的行车
/ 飞行 |
diānbǒ de
xíngchē/ fēixíng |
颠簸 的
行车 / 飞行 |
diānbǒ de
xíngchē/ fēixíng |
颠簸的行车/飞行 |
diānbǒ de
xíngchē/fēixíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
have/give sb a bumpy ride to
have a difficult time; to make a situation difficult for sb |
have/give sb a bumpy ride to
have a difficult time; to make a situation difficult for sb |
avez / qn un trajet cahoteux
d'avoir un moment difficile; pour rendre une situation difficile pour sb |
avez/ qn un trajet cahoteux
d'avoir un moment difficile; pour rendre une situation difficile pour sb |
有无/给某人颠簸到有困难的时候;使情况难以SB |
yǒu wú/gěi mǒu
rén diānbǒ dào yǒu kùnnán de shíhòu; shǐ qíngkuàng
nányǐ SB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034 |
(使)
处境艰难 |
(shǐ) chǔjìng
jiānnán |
(使)
处境 艰难 |
(shǐ) chǔjìng
jiānnán |
(使)处境艰难 |
(shǐ) chǔjìng
jiānnán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035 |
bun |
bun |
chignon |
chignon |
包子 |
bāozi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
1 a small round sweet cake |
1 a small round sweet cake |
1 un petit gâteau sucré rond |
1 un petit gâteau sucré rond |
1一个小圆甜饼 |
1 yīgè xiǎo yuán tián
bǐng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
小圆甜蛋糕;小圆甜饼 |
xiǎo yuán tián dàngāo;
xiǎo yuán tián bǐng |
小圆 甜
蛋糕; 小圆 甜饼 |
xiǎo yuán tián dàngāo;
xiǎo yuán tián bǐng |
小圆甜蛋糕;小圆甜饼 |
xiǎo yuán tián dàngāo;
xiǎo yuán tián bǐng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
an iced bun |
an iced bun |
un petit pain glacé |
un petit pain glacé |
冰包子 |
bīng bāozi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
加糖霜的小圆蛋糕 |
jiātáng shuāng de
xiǎo yuán dàngāo |
加 糖霜
的 小圆 蛋糕 |
jiātáng shuāng de
xiǎo yuán dàngāo |
加糖霜的小圆蛋糕 |
jiātáng shuāng de
xiǎo yuán dàngāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
—see also hot cross bun |
—see also hot cross bun |
-voir cross bun aussi
chaud |
-voir cross bun aussi
chaud |
-
见也热十字髻 |
- jiàn yě rè shízì
jì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
2 ( also bap) a small round flat bread
roll |
2 (also bap) a small round flat
bread roll |
2 (également bap) un petit
pain rond et plat |
2 (également bap) un petit
pain rond et plat |
2(也BAP)小圆面饼卷 |
2(yě BAP) xiǎo
yuán miàn bǐng juǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
圆面包 |
yuán miànbāo |
圆 面包 |
yuán miànbāo |
圆面包 |
yuán miànbāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
a hamburger bun |
a hamburger bun |
un petit pain à hamburger |
un petit pain à hamburger |
一个汉堡包 |
yīgè hànbǎobāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
044 |
—个用来央汉堡饼的面包 |
—gè yòng lái yāng
hànbǎo bǐng de miànbāo |
- 个
用来 央 汉堡 饼 的 面包 |
- gè yòng lái yāng
hànbǎo bǐng de miànbāo |
-
个用来央汉堡饼的面包 |
- gè yòng lái yāng
hànbǎo bǐng de miànbāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
一compare roll |
yī compare roll |
一 rouleau comparer |
yī rouleau comparer |
一比较卷 |
yī bǐjiào juǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
3 long hair that has been
twisted into a round shape and is worn on top or at the back of the head |
3 long hair that has been
twisted into a round shape and is worn on top or at the back of the head |
3 longs cheveux qui a été tordu
en une forme ronde et est porté au-dessus ou à l'arrière de la tête |
3 longs cheveux qui a été tordu
en une forme ronde et est porté au-dessus ou à l'arrière de la tête |
已缠绕成圆形形状,并佩戴于顶部或在头部的后面3长发 |
yǐ chánrào chéng yuán xíng
xíngzhuàng, bìng pèidài yú dǐngbù huò zài tóu bù de hòumiàn 3 zhǎng
fā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
圆发髻 |
yuán fǎ jì |
圆 发髻 |
yuán fǎ jì |
圆发髻 |
yuán fǎ jì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
She wore her hair in a bun |
She wore her hair in a bun |
Elle portait ses cheveux dans un
chignon |
Elle portait ses cheveux dans un
chignon |
她穿着她的头发在发髻 |
tā chuānzhuó tā
de tóufǎ zài fǎ jì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
她盘
了个发髻 |
tā pánle gè fǎ jì |
她 盘 了
个 发髻 |
tā pánle gè fǎ jì |
她盘了个发髻 |
tā pánle gè fǎ jì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
她穿着她的头发在发髻 |
tā chuānzhuó tā
de tóufǎ zài fǎ jì |
她 穿着
她 的 头发 在 发髻 |
tā chuānzhuó tā
de tóufǎ zài fǎ jì |
她穿着她的头发在发髻 |
tā chuānzhuó tā
de tóufǎ zài fǎ jì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
一picture hair |
yī picture hair |
一 cheveux d'image |
yī cheveux d'image |
一头发图片 |
yī tóufǎ túpiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
4 buns [plural] (slang) the two
sides of a person’s bottom |
4 buns [plural] (slang) the two
sides of a person’s bottom |
4 petits pains [pluriel] (argot)
les deux côtés de la partie inférieure d'une personne |
4 petits pains [pluriel] (argot)
les deux côtés de la partie inférieure d'une personne |
4包子[复数](俚语)一个人的底部的两侧 |
4 bāozi
[fùshù](lǐyǔ) yīgèrén de dǐbù de liǎng cè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
*股 |
*gǔ |
* 股 |
* gǔ |
*股 |
*gǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
包子[复数](俚语)一个人的底部的两侧 |
bāozi
[fùshù](lǐyǔ) yīgèrén de dǐbù de liǎng cè |
包子
[复数] (俚语) 一个 人 的
底部 的 两侧 |
bāozi [fùshù]
(lǐyǔ) yīgèrén de dǐbù de liǎng cè |
包子[复数](俚语)一个人的底部的两侧 |
bāozi
[fùshù](lǐyǔ) yīgè rén de dǐbù de liǎng cè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
have a bun in the oven
[informal, humorous) to be pregnant |
have a bun in the oven
[informal, humorous) to be pregnant |
avoir un petit pain dans le four
[informelle, humoristique) d'être enceinte |
avoir un petit pain dans le four
[informelle, humoristique) d'être enceinte |
在烤箱发髻[非正式的,幽默的)怀孕 |
zài kǎoxiāng fǎ
jì [fēi zhèngshì de, yōumò de) huáiyùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
大*子,怀孕 |
dà*zi, huáiyùn |
大 * 子,
怀孕 |
dà* zi, huáiyùn |
大*子,怀孕 |
dà*zi, huáiyùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
在烤箱发髻[非正式的,幽默的)是 |
zài kǎoxiāng fǎ
jì [fēi zhèngshì de, yōumò de) shì |
在 烤箱
发髻 [非正式 的, 幽默
的) 是 |
zài kǎoxiāng fǎ
jì [fēi zhèngshì de, yōumò de) shì |
在烤箱发髻[非正式的,幽默的)是 |
zài kǎoxiāng fǎ
jì [fēi zhèngshì de, yōumò de) shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
bunch |
bunch |
bouquet |
bouquet |
束 |
shù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
1 〜of sth a number of
things of the same type which are growing or fastened together |
1 〜of sth a number of
things of the same type which are growing or fastened together |
1 ~of qch un certain nombre de
choses du même type qui se développent ou attachées ensemble |
1 ~of qch un certain nombre de
choses du même type qui se développent ou attachées ensemble |
1
~of某物若干相同类型的东西正在生长或紧固在一起 |
1 ~of mǒu wù ruògān
xiāngtónglèixíng de dōngxī zhèngzài shēngzhǎng huò
jǐn gù zài yīqǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
串;束;扎 |
chuàn; shù; zhā |
串; 束; 扎 |
chuàn; shù; zhā |
串;束;扎 |
chuàn; shù; zhā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
a bunch of bananas/grapes, etc. |
a bunch of bananas/grapes, etc. |
un tas de bananes / raisins,
etc. |
un tas de bananes/ raisins, etc. |
一串香蕉/葡萄等。 |
yī chuàn
xiāngjiāo/pútáo děng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
062 |
—串香蕉、葡萄等 |
—Chuàn xiāngjiāo,
pútáo děng |
- 串
香蕉, 葡萄 等 |
- Chuàn
xiāngjiāo, pútáo děng |
-
串香蕉,葡萄等 |
- Chuàn
xiāngjiāo, pútáo děng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
063 |
a bunch of keys |
a bunch of keys |
un trousseau de clés |
un trousseau de clés |
一串钥匙 |
yī chuàn yàoshi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
064 |
一串钥匙 |
yī chuàn yàoshi |
一串
钥匙 |
yī chuàn yàoshi |
一串钥匙 |
yī chuàn yàoshi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
065 |
She picked me a bunch of
flowers. |
She picked me a bunch of
flowers. |
Elle me prit un bouquet de
fleurs. |
Elle me prit un bouquet de
fleurs. |
她挑了我一束花。 |
tā tiāole wǒ
yī shù huā. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
066 |
她给我采了一
束鲜花 |
Tā gěi wǒ
cǎile yī shù xiānhuā |
她 给 我
采 了 一 束鲜花 |
Tā gěi wǒ
cǎile yī shù xiānhuā |
她给我采了一束鲜花 |
Tā gěi wǒ
cǎile yī shù xiānhuā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
067 |
一picture page R017 |
yī picture page R017 |
一 image page R017 |
yī image page R017 |
一图片页面R017 |
yī túpiàn yèmiàn R017 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
2 [sing.] a ~ (of sth)
(informal) a large amount of sth; a large number of things or people |
2 [sing.] A ~ (of sth)
(informal) a large amount of sth; a large number of things or people |
2 [chanter.] A ~ (de qch)
(informelle) une grande quantité de qqch; un grand nombre de choses ou de
personnes |
2 [chanter.] A ~ (de qch)
(informelle) une grande quantité de qqch; un grand nombre de choses ou de
personnes |
2
[唱]了〜(某事物)(非正式)大量的某事物;大量的事物或人 |
2 [chàng]le〜(mǒu
shìwù)(fēi zhèngshì) dàliàng de mǒu shìwù; dàliàng de shìwù huò rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
069 |
大量;大批 |
dàliàng; dàpī |
大量;
大批 |
dàliàng; dàpī |
大量;大批 |
dàliàng; dàpī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
I have a whole bunch of stuff to
do this morning |
I have a whole bunch of stuff to
do this morning |
J'ai tout un tas de choses à
faire ce matin |
J'ai tout un tas de choses à
faire ce matin |
我有一大堆东西今天上午做的 |
wǒ yǒuyī dà
duī dōngxī jīntiān shàngwǔ zuò de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
我今天上年有一大堆活儿 |
wǒ jīntiān shàng
nián yǒuyī dà duī huó er |
我 今天
上年 有 一大堆 活儿 |
wǒ jīntiān shàng
nián yǒuyī dà duī huó er |
我今天上年有一大堆活儿 |
wǒ jīntiān shàng
nián yǒu yī dà duī huó er |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
3[sing.](informal)a group of
people |
3[sing.](Informal)a group of
people |
3 [chanter.] (Informel) un
groupe de personnes |
3 [chanter.] (Informel) un
groupe de personnes |
3
[唱](非正式)的一群人 |
3 [chàng](fēi zhèngshì) de
yīqún rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
群体;帮;伙 |
qúntǐ; bāng; huǒ |
群体; 帮;
伙 |
qúntǐ; bāng; huǒ |
群体;帮;伙 |
qúntǐ; bāng; huǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
074 |
The people that I work with are
a great bunch |
The people that I work with are
a great bunch |
Les gens avec qui je travaille
sont un grand groupe |
Les gens avec qui je travaille
sont un grand groupe |
我一起工作的人是一个伟大的一群 |
wǒ yīqǐ
gōngzuò de rén shì yīgè wěidà de yīqún |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
和我一起工作的*伙人很不错 |
hé wǒ yīqǐ
gōngzuò de*huǒ rén hěn bùcuò |
和 我
一起 工作 的 * 伙人 很
不错 |
hé wǒ yīqǐ
gōngzuò de* huǒ rén hěn bùcuò |
和我一起工作的*伙人很不错 |
hé wǒ yīqǐ
gōngzuò de*huǒ rén hěn bùcuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
076 |
我一起工作的人是一个伟大的一群 |
wǒ yīqǐ
gōngzuò de rén shì yīgè wěidà de yīqún |
我 一起
工作 的 人 是 一个 伟大
的 一群 |
wǒ yīqǐ
gōngzuò de rén shì yīgè wěidà de yīqún |
我一起工作的人是一个伟大的一群 |
wǒ yīqǐ
gōngzuò de rén shì yīgè wěidà de yīqún |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
077 |
4 bunches [plural] long hair that is divided in two and tied
at each side of the head |
4 bunches [plural] long hair
that is divided in two and tied at each side of the head |
4 bouquets [pluriel] cheveux
longs qui est divisé en deux et attachées de chaque côté de la tête |
4 bouquets [pluriel] cheveux
longs qui est divisé en deux et attachées de chaque côté de la tête |
4串[复数]长发被一分为二,并绑在头部的每一侧 |
4 chuàn [fùshù] zhǎng
fā bèi yī fēn wéi èr, bìng bǎng zài tóu bù de měi
yī cè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
(扎在头两侧的)发辫 |
(zhā zài tóu liǎng cè
de) fǎ biàn |
(扎 在 头
两侧 的) 发辫 |
(zhā zài tóu liǎng cè
de) fǎ biàn |
(扎在头两侧的)发辫 |
(zhā zài tóu liǎng cè
de) fǎ biàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
She wore her hair in bunches |
She wore her hair in bunches |
Elle portait ses cheveux en
grappes |
Elle portait ses cheveux en
grappes |
她把头发束在 |
tā bǎ tóufǎ shù
zài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
她*着**辫子 |
tā*zhe**biànzi |
她 * 着 **
辫子 |
tā* zhe** biànzi |
她*
**着辫子 |
tā* **zhe biànzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
她把头发束在 |
tā bǎ tóufǎ shù
zài |
她 把
头发 束 在 |
tā bǎ tóufǎ shù
zài |
她把头发束在 |
tā bǎ tóufǎ shù
zài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
—picture hair |
—picture hair |
cheveux -Photo |
cheveux -Photo |
#NOME? |
- túpiàn fā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
the best/pick of the bunch the
best out of a. group of people or things |
the best/pick of the bunch the
best out of a. Group of people or things |
le meilleur / sélection du
groupe le meilleur parti d'un. groupe de personnes ou de choses |
le meilleur/ sélection du groupe
le meilleur parti d'un. Groupe de personnes ou de choses |
这帮出最佳的最好/选秀权。人或事物组 |
zhè bāng chū zuì
jiā de zuì hǎo/xuǎnxiù quán. Rén huò shìwù zǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
出类拔萃的人(或事物);精英;精品 |
chūlèibácuì de rén (huò
shìwù); jīngyīng; jīngpǐn |
出类拔萃
的 人 (或 事物); 精英;
精品 |
chūlèibácuì de rén (huò
shìwù); jīngyīng; jīngpǐn |
出类拔萃的人(或事物);精英;精品 |
chūlèibácuì de rén (huò
shìwù); jīngyīng; jīngpǐn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
more at best |
more at best |
plus, au mieux, |
plus, au mieux, |
更多充其量 |
gèng duō chōngqíliàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
086 |
verb 〜(sth) (up)
to become tight or to form tight folds; to make sth do this |
verb 〜(sth) (up) to
become tight or to form tight folds; to make sth do this |
verbe ~ (STH) (up) pour devenir
serré ou pour former des plis serrés; de faire qqch faire cela |
verbe ~ (STH) (up) pour devenir
serré ou pour former des plis serrés; de faire qqch faire cela |
动词〜(某事物)(上)变得紧张或形成紧闭褶皱;使某事做 |
dòngcí〜(mǒu
shìwù)(shàng) biàn dé jǐnzhāng huò xíngchéng jǐn bì
zhězhòu; shǐ mǒu shì zuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
087 |
(使)变紧;(使)成皱褶 |
(shǐ) biàn
jǐn;(shǐ) chéng zhòu zhě |
(使) 变
紧, (使) 成 皱褶 |
(shǐ) biàn jǐn,
(shǐ) chéng zhòu zhě |
(使)变紧;(使)成皱褶 |
(shǐ) biàn
jǐn;(shǐ) chéng zhòu zhě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
[V] His muscles bunched under
his shirt |
[V] His muscles bunched under
his shirt |
[V] Ses muscles groupés sous sa
chemise |
[V] Ses muscles groupés sous sa
chemise |
[V]他的衬衫下揉成他的肌肉 |
[V] tā de chènshān xià
róu chéng tā de jīròu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
他衬衫下面的肌肉紧绷绷的 |
tā chènshān xiàmiàn de
jīròu jǐnbēngběng de |
他 衬衫
下面 的 肌肉 紧绷 绷 的 |
tā chènshān xiàmiàn de
jīròu jǐnbēngběng de |
他衬衫下面的肌肉紧绷绷的 |
tā chènshān xiàmiàn de
jīròu jǐnbēngběng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
her skirt had bunched up round
her waist |
her skirt had bunched up round
her waist |
sa jupe avait retroussé autour
de sa taille |
sa jupe avait retroussé autour
de sa taille |
她的裙子已经揉成圆了她的腰 |
tā de qúnzi
yǐjīng róu chéng yuánle tā de yāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
她的裙子在腰际成皱褶收拢 |
tā de qúnzi zài yāo jì
chéng zhòu zhě shōulǒng |
她 的
裙子 在 腰际 成 皱褶
收拢 |
tā de qúnzi zài yāo jì
chéng zhòu zhě shōulǒng |
她的裙子在腰际成皱褶收拢 |
tā de qúnzi zài yāo jì
chéng zhòu zhě shōulǒng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
His forehead was bunched in a frown. |
His forehead was bunched in a
frown. |
Son front était tassé dans
un froncement de sourcils. |
Son front était tassé dans
un froncement de sourcils. |
他的前额在一颦束身。 |
tā de qián'é zài
yī pín shùshēn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
他皱紧眉头 |
Tā zhòu jǐn méitóu |
他
皱紧眉头 |
Tā zhòu jǐn méitóu |
他皱紧眉头 |
Tā zhòu jǐn méitóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
bunch up/together/ bunch sb/sth
up/together to move closer and form into a group; to make people or things do
this |
bunch up/together/ bunch sb/sth
up/together to move closer and form into a group; to make people or things do
this |
bunch / ensemble / groupe sb /
sth up / ensemble pour se rapprocher et former un groupe; pour que les gens
ou les choses font |
bunch/ ensemble/ groupe sb/ sth
up/ ensemble pour se rapprocher et former un groupe; pour que les gens ou les
choses font |
聚成一团/合/一群SB
/某事上/一起靠拢,形成成团;制作人或事物做到这一点 |
jù chéngyī
tuán/hé/yīqún SB/mǒu shì shàng/yīqǐ kàolǒng,
xíngchéng chéng tuán; zhìzuò rén huò shìwù zuò dào zhè yīdiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
(使)集中,聚拢 |
(shǐ) jízhōng,
jùlǒng |
(使) 集中,
聚拢 |
(shǐ) jízhōng,
jùlǒng |
(使)集中,聚拢 |
(shǐ) jízhōng,
jùlǒng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
096 |
The sheep bunched, together as
soon as they saw the dog |
The sheep bunched, together as
soon as they saw the dog |
Les moutons groupés, ainsi que
dès qu'ils ont vu le chien |
Les moutons groupés, ainsi que
dès qu'ils ont vu le chien |
羊尽快揉成一起,因为他们看见狗 |
yáng jǐnkuài róu chéng
yīqǐ, yīnwèi tāmen kànjiàn gǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
097 |
那些绵羊一见到狗就挤作一团 |
nàxiē miányáng yī jiàn
dào gǒu jiù jǐ zuò yī tuán |
那些
绵羊 一 见到 狗 就 挤
作一团 |
nàxiē miányáng yī jiàn
dào gǒu jiù jǐ zuò yī tuán |
那些绵羊一见到狗就挤作一团 |
nàxiē miányáng yī jiàn
dào gǒu jiù jǐ zuò yī tuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
bundle |
bundle |
empaqueter |
empaqueter |
束 |
shù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
1 [C] a number of things tied or
wrapped together; sth that is wrapped up |
1 [C] a number of things tied or
wrapped together; sth that is wrapped up |
1 [C] un certain nombre de
choses liées ou emballés ensemble; qc qui est enveloppé |
1 [C] un certain nombre de
choses liées ou emballés ensemble; qc qui est enveloppé |
1
[C]的一些东西捆扎在一起;某物被包裹起来 |
1 [C] de yīxiē
dōngxī kǔnzā zài yīqǐ; mǒu wù bèi
bāoguǒ qǐlái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
(一)捆,包,手 |
(yī) kǔn, bāo,
shǒu |
(一) 捆, 包,
手 |
(yī) kǔn, bāo,
shǒu |
(一)捆,包,手 |
(yī) kǔn, bāo,
shǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
a bundle of
rags/papers/firewood, etc. |
a bundle of
rags/papers/firewood, etc. |
un paquet de chiffons / papiers
/ bois, etc. |
un paquet de chiffons/ papiers/
bois, etc. |
抹布/纸/柴等一捆 |
mābù/zhǐ/chái
děng yī kǔn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
一捆*布;报纸、劈柴等 |
Yī kǔn*bù;
bàozhǐ, pǐchái děng |
一捆 * 布;
报纸, 劈柴 等 |
Yī kǔn* bù;
bàozhǐ, pǐchái děng |
一捆*布;报纸,劈柴等 |
yī kǔn*bù;
bàozhǐ, pǐchái děng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
抹布/纸/柴等一捆 |
mābù/zhǐ/chái
děng yī kǔn |
抹布 / 纸 /
柴 等 一捆 |
mābù/ zhǐ/ chái
děng yī kǔn |
抹布/纸/柴等一捆 |
mābù/zhǐ/chái
děng yī kǔn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
She held her little bundle (=
her baby) tightly in her arms |
She held her little bundle (=
her baby) tightly in her arms |
Elle tenait son petit paquet (=
son bébé) serré dans ses bras |
Elle tenait son petit paquet (=
son bébé) serré dans ses bras |
她认为她的小束(=她的宝宝)紧紧抱在怀里 |
tā rènwéi tā de
xiǎo shù (=tā de bǎobǎo) jǐn jǐn bào zài huái
lǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
她怀中紧紧地抱着襁褓中的婴儿 |
tā huái zhōng jǐn
jǐn de bàozhe qiǎngbǎo zhōng de yīng'ér |
她 怀中
紧紧 地 抱着 襁褓 中 的
婴儿 |
tā huái zhōng jǐn
jǐn de bàozhe qiǎngbǎo zhōng de yīng'ér |
她怀中紧紧地抱着襁褓中的婴儿 |
tā huái zhōng jǐn
jǐn de bàozhe qiǎngbǎo zhōng de yīng'ér |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
2 a number of things that belong, or are sold
together |
2 a number of things that
belong, or are sold together |
2 un certain nombre de choses
qui appartiennent ou sont vendus ensemble |
2 un certain nombre de choses
qui appartiennent ou sont vendus ensemble |
2一些事情属于,或一起出售 |
2 yīxiē shìqíng
shǔyú, huò yīqǐ chūshòu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
一批(同类事物或出售的货品) |
yī pī (tónglèi shìwù
huò chūshòu di huòpǐn) |
一批
(同类 事物 或 出售 的
货品) |
yī pī (tónglèi
shìwù huò chūshòu de huòpǐn) |
一批(同类事物或出售的货品) |
yī pī (tóng lèi
shìwù huò chūshòu di huòpǐn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
a bundle of ideas |
a bundle of ideas |
un faisceau d'idées |
un faisceau d'idées |
思想的束 |
sīxiǎng de shù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
—套想法 |
—tào xiǎngfǎ |
#NOME? |
- tào xiǎngfǎ |
#NOME? |
- tào xiǎngfǎ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
a bundle of graphics packages for your PC |
a bundle of graphics packages
for your PC |
un paquet de logiciels
graphiques pour votre PC |
un paquet de logiciels
graphiques pour votre PC |
的图形包为您的PC捆绑 |
de túxíng bāo wèi nín
de PC kǔnbǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
—批个人电脑图形软件包 |
—pī gè rén diànnǎo
túxíng ruǎnjiàn bāo |
- 批
个人 电脑 图形 软件包 |
- pī gè rén
diànnǎo túxíng ruǎnjiàn bāo |
-
批个人电脑图形软件包 |
- pī gè rén
diànnǎo túxíng ruǎnjiàn bāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
4 3 [sing.] a 〜of
laughs,fun, joy, etc. (informal) a person or thing that makes you
laugh |
4 3 [sing.] A 〜of
laughs,fun, joy, etc. (Informal) a person or thing that makes you laugh |
4 3 [chanter.] Un ~of rit,
amusement, joie, etc. (informelle) une personne ou une chose qui vous fait
rire |
4 3 [chanter.] Un ~of rit,
amusement, joie, etc. (Informelle) une personne ou une chose qui vous fait
rire |
4 3
[唱]一个~of笑,有趣,快乐,等等(非正式),让你笑的人或事物 |
4 3 [chàng] yīgè ~of xiào,
yǒuqù, kuàilè, děng děng (fēi zhèngshì), ràng nǐ
xiào de rén huò shìwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
风趣的人;笑料 |
fēngqù de rén; xiàoliào |
风趣 的
人; 笑料 |
fēngqù de rén;
xiàoliào |
风趣的人,笑料 |
fēngqù de rén,
xiàoliào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
He wasn’t exactly a bundle of
laughts (= a happy person to be with)
last night. |
He wasn’t exactly a bundle of
laughts (= a happy person to be with) last night. |
Il ne fut pas exactement un
paquet de rires (= une personne heureuse d'être avec) la nuit dernière. |
Il ne fut pas exactement un
paquet de rires (= une personne heureuse d'être avec) la nuit dernière. |
他不完全laughts一捆(=一个快乐的人是用)昨晚。 |
tā bù wánquán laughts
yī kǔn (=yīgè kuàilè de rén shì yòng) zuó wǎn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
他昨晚有点让人扫兴 |
Tā zuó wǎn
yǒudiǎn ràng rén sǎoxìng |
他 昨晚
有点 让人 扫兴 |
Tā zuó wǎn
yǒudiǎn ràng rén sǎoxìng |
他昨晚有点让人扫兴 |
Tā zuó wǎn
yǒudiǎn ràng rén sǎoxìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
4 a bundle [sing.] (informal) a
large amount of money |
4 a bundle [sing.] (Informal) a
large amount of money |
4 un faisceau [chanter.]
(Informelle) une grande quantité d'argent |
4 un faisceau [chanter.]
(Informelle) une grande quantité d'argent |
4捆绑[唱](非正式)大量的钱 |
4 kǔnbǎng
[chàng](fēi zhèngshì) dàliàng de qián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
一大笔钱 |
yī dà bǐ qián |
一大笔钱 |
yī dà bǐ qián |
一大笔钱 |
yī dà bǐ qián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
That car must have cost a bundle |
That car must have cost a bundle |
Cette voiture a dû coûter un
paquet |
Cette voiture a dû coûter un
paquet |
这辆汽车一定值很多钱 |
zhè liàng qìchē yīdìng
zhí hěnduō qián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
那部车一定*格不菲 |
nà bù chē yīdìng*gé bù
fěi |
那 部 车
一定 * 格 不菲 |
nà bù chē yīdìng* gé
bù fěi |
那部车一定*格不菲 |
nà bù chē yīdìng*gé bù
fěi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
这辆汽车一定值很多钱 |
zhè liàng qìchē yīdìng
zhí hěnduō qián |
这辆
汽车 一定 值 很多 钱 |
zhè liàng qìchē yīdìng
zhí hěnduō qián |
这辆汽车一定值很多钱 |
zhè liàng qìchē yīdìng
zhí hěnduō qián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
not go a bundle on
sb/sth(informal) to not like sb/sth very much |
not go a bundle on
sb/sth(informal) to not like sb/sth very much |
pas aller un paquet sur sb / sth
(informel) de ne pas aimer sb / sth très |
pas aller un paquet sur sb/ sth
(informel) de ne pas aimer sb/ sth très |
不下去了某人/某物束(非正式)不喜欢某人/某事非常多 |
bù xiàqùle mǒu rén/mǒu
wù shù (fēi zhèngshì) bù xǐhuān mǒu rén/mǒu shì
fēicháng duō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
不*分喜欢桌人
/ 棄事物一 |
bù*fēn xǐhuān
zhuō rén/ qì shìwù yī |
不 * 分
喜欢 桌 人 / 棄 事物 一 |
bù* fēn
xǐhuān zhuō rén/ qì shìwù yī |
不*分喜欢桌人/弃事物一 |
bù*fēn
xǐhuān zhuō rén/qì shìwù yī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
不下去了某人/某物束(非正式)不喜欢某人/某事非常多 |
bù xiàqùle mǒu rén/mǒu
wù shù (fēi zhèngshì) bù xǐhuān mǒu rén/mǒu shì
fēicháng duō |
不 下去
了 某人 / 某物 束
(非正式) 不 喜欢 某人 /
某 事 非常 多 |
bù xiàqùle mǒu rén/
mǒu wù shù (fēi zhèngshì) bù xǐhuān mǒu rén/
mǒu shì fēicháng duō |
不下去了某人/某物束(非正式)不喜欢某人/某事非常多 |
bù xiàqùle mǒu rén/mǒu
wù shù (fēi zhèngshì) bù xǐhuān mǒu rén/mǒu shì
fēicháng duō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
一more at DROP
.,NERVE . |
yī more at DROP.,NERVE. |
一 plus à DROP., NERF. |
yī plus à DROP., NERF. |
一更在下降。神经。 |
yīgèng zài xiàjiàng.
Shénjīng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
verb 1 [VN +adv./prep.] to push
or send sb somewhere quickly and not carefully |
Verb 1 [VN +adv./Prep.] To push
or send sb somewhere quickly and not carefully |
verb 1 [VN + adv. / prep.] pour
pousser ou envoyer sb quelque part rapidement et ne sont pas soigneusement |
Verb 1 [VN + adv. / Prep.] Pour
pousser ou envoyer sb quelque part rapidement et ne sont pas soigneusement |
动词1 [V
+进阶/准备。]推或其他地方迅速,不小心发送SB |
Dòngcí 1 [V +jìn
jiē/zhǔnbèi.] Tuī huò qítā dìfāng xùnsù, bù
xiǎoxīn fāsòng SB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
匆匆送走;推搡;赶 |
cōngcōng sòng
zǒu; tuī sǎng; gǎn |
匆匆
送走; 推 搡; 赶 |
cōngcōng sòng
zǒu; tuī sǎng; gǎn |
匆匆送走;推搡;赶 |
cōngcōng sòng
zǒu; tuī sǎng; gǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
They bundled her into the back
of a car |
They bundled her into the back
of a car |
Ils l'ont poussé dans l'arrière
d'une voiture |
Ils l'ont poussé dans l'arrière
d'une voiture |
他们匆匆忙忙把成车的后面 |
tāmen cōngcōng
máng mang bǎ chéng chē de hòumiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
他们把她*进了车后座 |
tāmen bǎ tā*jìnle
chē hòu zuò |
他们 把
她 * 进 了 车 后座 |
tāmen bǎ tā*
jìnle chē hòu zuò |
他们把她*进了车后座 |
tāmen bǎ tā*jìnle
chē hòu zuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
他们匆匆忙忙把成车的后面 |
tāmen cōngcōng
máng mang bǎ chéng chē de hòumiàn |
他们
匆匆忙忙 把 成 车 的
后面 |
tāmen cōngcōng
máng mang bǎ chéng chē de hòumiàn |
他们匆匆忙忙把成车的后面 |
tāmen cōngcōng
máng mang bǎ chéng chē de hòumiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
He was bundled off to boarding
school |
He was bundled off to boarding
school |
Il a été livré à l'école
d'embarquement |
Il a été livré à l'école
d'embarquement |
他被匆匆送到寄宿学校 |
tā bèi cōngcōng
sòng dào jìsù xuéxiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
他被匆匆送到了寄宿学校 |
tā bèi cōngcōng
sòng dàole jìsù xuéxiào |
他 被
匆匆 送到 了 寄宿 学校 |
tā bèi cōngcōng
sòng dàole jìsù xuéxiào |
他被匆匆送到了寄宿学校 |
tā bèi cōngcōng
sòng dàole jìsù xuéxiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
2 [V |
2 [V |
2 [V |
2 [V |
2 [Ⅴ |
2 [Ⅴ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
(成群地)知忙赶往. |
(chéng qún de) zhī máng
gǎn wǎng. |
(成群 地)
知 忙 赶往. |
(chéng qún de) zhī máng
gǎn wǎng. |
(成群地)知忙赶往。 |
(chéng qún de) zhī máng
gǎn wǎng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
We bundled out onto the street |
We bundled out onto the street |
Nous empaqueté dans la rue |
Nous empaqueté dans la rue |
我们捆绑着街道 |
Wǒmen kǔnbǎngzhe
jiēdào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
我们大伙急忙*到街上 |
wǒmen dàhuǒ jímáng*dào
jiē shàng |
我们
大伙 急忙 * 到 街上 |
wǒmen dàhuǒ jímáng*
dào jiē shàng |
我们大伙急忙*到街上 |
wǒmen dàhuǒ jímáng*dào
jiē shàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
我们捆绑着街道 |
wǒmen kǔnbǎngzhe
jiēdào |
我们
捆绑 着 街道 |
wǒmen kǔnbǎngzhe
jiēdào |
我们捆绑着街道 |
wǒmen kǔnbǎngzhe
jiēdào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
3 [VN]〜sth (with sth) to
supply extra equipment, especially software when selling a new computer, at
no extra cost |
3 [VN]〜sth (with sth) to
supply extra equipment, especially software when selling a new computer, at
no extra cost |
3 [VN] ~sth (avec qch) pour
fournir des équipements supplémentaires, en particulier les logiciels lors de
la vente d'un nouvel ordinateur, sans frais supplémentaires |
3 [VN] ~sth (avec qch) pour
fournir des équipements supplémentaires, en particulier les logiciels lors de
la vente d'un nouvel ordinateur, sans frais supplémentaires |
3 [V]
~sth(与某物)在不增加成本来提供额外的设备,特别是卖一台新电脑软件时, |
3 [V] ~sth(yǔ mǒu wù)
zài bù zēngjiā chéngběn lái tígōng éwài de shèbèi, tèbié
shì mài yī táixīn diànnǎo ruǎnjiàn shí, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
额外免费提供(设备等);(尤指出售计算机时)赠送(软件) |
éwài miǎnfèi tígōng
(shèbèi děng);(yóu zhǐ chūshòu jìsuànjī shí) zèngsòng
(ruǎnjiàn) |
额外
免费 提供 (设备 等); (尤
指 出售 计算机 时) 赠送
(软件) |
éwài miǎnfèi tígōng
(shèbèi děng); (yóu zhǐ chūshòu jìsuànjī shí) zèngsòng
(ruǎnjiàn) |
额外免费提供(设备等);(尤指出售计算机时)赠送(软件) |
éwài miǎnfèi tígōng
(shèbèi děng);(yóu zhǐ chūshòu jìsuànjī shí) zèngsòng
(ruǎnjiàn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
A further nine applications are
bundled with the system |
A further nine applications are
bundled with the system |
Neuf autres applications sont
fournis avec le système |
Neuf autres applications sont
fournis avec le système |
另有9个应用程序捆绑在一起的系统 |
lìng yǒu 9 gè yìngyòng
chéngxù kǔnbǎng zài yīqǐ de xìtǒng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
该系统免费附送九套应用软件 |
gāi xìtǒng
miǎnfèi fùsòng jiǔ tào yìngyòng ruǎnjiàn |
该 系统
免费 附送 九 套 应用
软件 |
gāi xìtǒng
miǎnfèi fùsòng jiǔ tào yìngyòng ruǎnjiàn |
该系统免费附送九套应用软件 |
gāi xìtǒng
miǎnfèi fùsòng jiǔ tào yìngyòng ruǎnjiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
bundle sth up /bundle sth
together to make or tie sth into., a bundle |
bundle sth up/bundle sth
together to make or tie sth into., A bundle |
bundle sth up / bundle sth
ensemble pour faire ou attacher qqch dans., un paquet |
bundle sth up/ bundle sth
ensemble pour faire ou attacher qqch dans., Un paquet |
束某事上/做某事捆绑在一起,使领带或某事成,一个包 |
shù mǒu shì shàng/zuò
mǒu shì kǔnbǎng zài yīqǐ, shǐ lǐngdài huò
mǒu shì chéng, yīgè bāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
捆扎;把…打包 |
kǔnzā;
bǎ…dǎbāo |
捆扎;
把 ... 打包 |
kǔnzā;
bǎ... Dǎbāo |
捆扎;把...打包 |
kǔnzā;
bǎ... Dǎbāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
he bundled up the dirty clothes
and stuffed them into the bag |
he bundled up the dirty clothes
and stuffed them into the bag |
il emmitouflé les vêtements
sales et les fourra dans le sac |
il emmitouflé les vêtements
sales et les fourra dans le sac |
他捆绑起来的脏衣服塞进包里 |
tā kǔnbǎng
qǐlái de zàng yīfú sāi jìn bāo lǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
他把脏衣服捆起来塞进袋子 |
tā bǎ zàng yīfú
kǔn qǐlái sāi jìn dàizi |
他 把 脏
衣服 捆 起来 塞进 袋子 |
tā bǎ zàng yīfú
kǔn qǐlái sāi jìn dàizi |
他把脏衣服捆起来塞进袋子 |
tā bǎ zàng yīfú
kǔn qǐlái sāi jìn dàizi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
the papers were all bundled
together, ready to be thrown out |
the papers were all bundled
together, ready to be thrown out |
les documents ont tous été
regroupés, prêts à être jetés |
les documents ont tous été
regroupés, prêts à être jetés |
报纸上都捆绑在一起,随时可以抛出 |
bàozhǐ shàng dū
kǔnbǎng zài yīqǐ, suíshí kěyǐ pāo chū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
报纸全部捆好,准备扔掉 |
bàozhǐ quánbù kǔn
hǎo, zhǔnbèi rēng diào |
报纸
全部 捆好, 准备 扔掉 |
bàozhǐ quánbù kǔn
hǎo, zhǔnbèi rēng diào |
报纸全部捆好,准备扔掉 |
bàozhǐ quánbù kǔn
hǎo, zhǔnbèi rēng diào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
bundle sb up (in sth) to put
warm clothes or coverings on sb |
bundle sb up (in sth) to put
warm clothes or coverings on sb |
bundle sb up (en qqch) pour
mettre des vêtements ou couvertures chaudes sur sb |
bundle sb up (en qqch) pour
mettre des vêtements ou couvertures chaudes sur sb |
叠SB了(某事物)把某人保暖的衣服或覆盖物 |
dié SBle (mǒu shìwù)
bǎ mǒu rén bǎonuǎn de yīfú huò fùgài wù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
使穿暖和(或盖被子等) |
shǐ chuān nuǎnhuo
(huò gài bèizi děng) |
使 穿暖
和 (或 盖被子 等) |
shǐ chuān nuǎn hé
(huò gài bèizi děng) |
使穿暖和(或盖被子等) |
shǐ chuān nuǎnhuo
(huò gài bèizi děng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
I bundled her up in a blanket
and gave her a hot drink |
I bundled her up in a blanket
and gave her a hot drink |
Je lui emmitouflé dans une
couverture et lui a donné une boisson chaude |
Je lui emmitouflé dans une
couverture et lui a donné une boisson chaude |
我捆起她在毯子,给了她一杯热饮 |
wǒ kǔn qǐ tā
zài tǎnzi, gěile tā yībēi rèyǐn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
我给她裹了条毯子,*给了她一杯热饮 |
wǒ gěi tā
guǒle tiáo tǎnzi,*gěile tā yībēi rèyǐn |
我 给 她
裹 了 条 毯子, * 给 了 她
一杯 热饮 |
wǒ gěi tā
guǒle tiáo tǎnzi, * gěile tā yībēi rèyǐn |
我给她裹了条毯子,*给了她一杯热饮 |
wǒ gěi tā
guǒle tiáo tǎnzi,*gěile tā yībēi
rèyǐn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
我捆起她在毯子,给了她一杯热饮 |
wǒ kǔn qǐ tā
zài tǎnzi, gěile tā yībēi rèyǐn |
我 捆起
她 在 毯子, 给 了 她
一杯 热饮 |
wǒ kǔn qǐ tā
zài tǎnzi, gěile tā yībēi rèyǐn |
我捆起她在毯子,给了她一杯热饮 |
wǒ kǔn qǐ tā
zài tǎnzi, gěile tā yībēi rèyǐn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
bunfight |
bunfight |
bunfight |
bunfight |
bunfight |
bunfight |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
1 an impressive or important
party or other social event |
1 an impressive or important
party or other social event |
1 une partie impressionnante ou
importante ou un autre événement social |
1 une partie impressionnante ou
importante ou un autre événement social |
1一个令人印象深刻的或重要的聚会或其他社交活动 |
1 yīgè lìng rén yìnxiàng
shēnkè de huò zhòngyào de jùhuì huò qítā shèjiāo huódòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
隆重的聚会;
重要聚会;重未场合 |
lóngzhòng de jùhuì; zhòngyào
jùhuì; zhòng wèi chǎnghé |
隆重 的
聚会; 重要 聚会; 重 未
场合 |
lóngzhòng de jùhuì;
zhòngyào jùhuì; zhòng wèi chǎnghé |
隆重的聚会,重要聚会;重未场合 |
lóngzhòng de jùhuì,
zhòngyào jùhuì; zhòng wèi chǎnghé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
2 an angry argument or
discussion |
2 an angry argument or
discussion |
2 un argument en colère ou
discussion |
2 un argument en colère ou
discussion |
2愤怒的争论或讨论 |
2 fènnù de zhēnglùn huò
tǎolùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
争吵;争论 |
zhēngchǎo;
zhēnglùn |
争吵;
争论 |
zhēngchǎo;
zhēnglùn |
争吵;争论 |
zhēngchǎo;
zhēnglùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
bung |
bung |
bonde |
bonde |
塞 |
sāi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
[VN +adv./prep.( informal) to
put or throw sth somewhere,carelessly and quickly |
[VN +adv./Prep.(Informal) to put
or throw sth somewhere,carelessly and quickly |
[VN + adv. / Prep. (Informel) de
mettre ou de jeter qqch quelque part, négligemment et rapidement |
[VN + adv. / Prep. (Informel) de
mettre ou de jeter qqch quelque part, négligemment et rapidement |
[VN
+进阶/准备。(非正式)放或抛出某物的地方,不小心和迅速地 |
[VN +jìn
jiē/zhǔnbèi.(Fēi zhèngshì) fàng huò pāo chū mǒu
wù dì dìfāng, bù xiǎoxīn hé xùnsù de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
扔;丢 |
rēng; diū |
扔; 丢 |
rēng; diū |
扔;丢 |
rēng; diū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Bung this in the bin, can you? |
Bung this in the bin, can you? |
Bung cela dans la poubelle,
pouvez-vous? |
Bung cela dans la poubelle,
pouvez-vous? |
蓬这垃圾桶,你行吗? |
péng zhè lèsè tǒng, nǐ
xíng ma? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
你可以把它扔进垃圾箱里吗 |
Nǐ kěyǐ bǎ
tā rēng jìn lèsè xiāng lǐ ma |
你 可以
把 它 扔进 垃圾箱 里 吗 |
Nǐ kěyǐ bǎ
tā rēng jìn lèsè xiāng lǐ ma |
你可以把它扔进垃圾箱里吗 |
Nǐ kěyǐ bǎ
tā rēng jìn lèsè xiāng lǐ ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
bung sth up (with sth) [usually
passive] to block sth |
bung sth up (with sth) [usually
passive] to block sth |
bonde sth up (avec qqch)
[généralement passive] pour bloquer sth |
bonde sth up (avec qqch)
[généralement passive] pour bloquer sth |
塞某事了(与某物)[通常被动]阻止某事 |
sāi mǒu shìle (yǔ
mǒu wù)[tōngcháng bèidòng] zǔzhǐ mǒu shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
堵塞;塞住 |
dǔsè; sāi zhù |
堵塞;
塞住 |
dǔsè; sāi zhù |
堵塞;塞住 |
dǔsè; sāi zhù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
My nose is all bunged up |
My nose is all bunged up |
Mon nez est tout bondonnés up |
Mon nez est tout bondonnés up |
我的鼻子都bunged了 |
wǒ de bízi dōu
bungedle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
我的鼻子全堵了 |
wǒ de bízi quán dǔle |
我 的
鼻子 全 堵 了 |
wǒ de bízi quán dǔle |
我的鼻子全堵了 |
wǒ de bízi quán dǔle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
the drains are bunged up with
dead leaves |
the drains are bunged up with
dead leaves |
les drains sont bouchés avec des
feuilles mortes |
les drains sont bouchés avec des
feuilles mortes |
水渠被bunged了枯叶 |
shuǐqú bèi bungedle kū
yè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
排水沟被枯树叶堵住了 |
páishuǐ gōu bèi
kū shùyè dǔ zhùle |
排水沟
被 枯树 叶 堵住 了 |
páishuǐ gōu bèi
kū shùyè dǔ zhùle |
排水沟被枯树叶堵住了 |
páishuǐ gōu bèi
kū shùyè dǔ zhùle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
1 a round piece of wood, rubber,
etc. used for closing the hole in a container such as a barrel or jar |
1 a round piece of wood, rubber,
etc. Used for closing the hole in a container such as a barrel or jar |
1 un morceau de bois rond, le
caoutchouc, etc., utilisés pour fermer le trou dans un récipient tel qu'un
tube ou un récipient |
1 un morceau de bois rond, le
caoutchouc, etc., Utilisés pour fermer le trou dans un récipient tel qu'un
tube ou un récipient |
1圆一块木头,橡胶等的用于闭合在一个容器中的孔,例如一个桶或罐 |
1 yuán yīkuài mùtou,
xiàngjiāo děng de yòng yú bìhé zàiyīgè róngqì
zhōng de kǒng, lìrú yīgè tǒng huò guàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
(桶、罐、广口瓶等的)塞于,盖子 |
(tǒng, guàn, guǎng
kǒu píng děng de) sāi yú, gàizi |
(桶, 罐, 广
口 瓶等 的) 塞 于, 盖子 |
(tǒng, guàn, guǎng
kǒu píng děng de) sāi yú, gàizi |
(桶,罐,广口瓶等的)塞于,盖子 |
(tǒng, guàn, guǎng
kǒu píng děng de) sāi yú, gàizi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
2 an amount of money that is
given to sb to persuade them to do sth illegal |
2 an amount of money that is
given to sb to persuade them to do sth illegal |
2 une somme d'argent qui est
donné à sb pour les persuader de faire qqch illégale |
2 une somme d'argent qui est
donné à sb pour les persuader de faire qqch illégale |
2被赋予一笔钱给某人劝其做某事非法 |
2 bèi fùyǔ yī bǐ
qián gěi mǒu rén quàn qí zuò mǒu shì fēifǎ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
贿款;贿金;贿賂 |
huìkuǎn; huìjīn; huì
lù |
贿款;
贿金; 贿賂 |
huìkuǎn; huìjīn; huì
lù |
贿款;贿金;贿赂 |
huìkuǎn; huìjīn; huìlù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
(informal) broken |
(informal) broken |
(Informel) cassé |
(Informel) cassé |
(非正式)破 |
(fēi zhèngshì) pò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
破损的;破环了的 |
pòsǔn de; pò huánle de |
破损
的; 破 环 了 的 |
pòsǔn de; pò huánle
de |
破损的;破环了的 |
pòsǔn de; pò huánle
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
bungalow |
bungalow |
bungalow |
bungalow |
平房 |
píngfáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
1 a house built all on one
level,without stairs |
1 a house built all on one
level,without stairs |
1 une maison construite sur un
seul niveau, sans escaliers |
1 une maison construite sur un
seul niveau, sans escaliers |
1造房子都在一个水平上,没有楼梯 |
1 zào fángzi dōu zài
yīgè shuǐpíng shàng, méiyǒu lóutī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
平房一 |
píngfáng yī |
平房 一 |
píngfáng yī |
平房一 |
píngfáng yī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
picture page R023 |
picture page R023 |
Page photo R023 |
Page photo R023 |
图片页面R023 |
túpiàn yèmiàn R023 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
— compare ranch house |
— compare ranch house |
- Comparer maison de ranch |
- Comparer maison de ranch |
-
比较农场的房子 |
- bǐjiào
nóngchǎng de fángzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
2 (in some Asian countries) a
large house, sometimes on more than one level, that is not joined to another
house on either side |
2 (in some Asian countries) a
large house, sometimes on more than one level, that is not joined to another
house on either side |
2 (dans certains pays
asiatiques) une grande maison, parfois sur plus d'un niveau, ce qui est pas
jointe à une autre maison de chaque côté |
2 (dans certains pays
asiatiques) une grande maison, parfois sur plus d'un niveau, ce qui est pas
jointe à une autre maison de chaque côté |
2(在一些亚洲国家)的大房子,有时在多个层面,未加入到另一所房子两边 |
2(zài yīxiē
yàzhōu guójiā) de dà fángzi, yǒushí zài duō gè céngmiàn,
wèi jiārù dào lìng yī suǒ fángzi liǎngbiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
(某些亚洲国家的)平房,独座房* |
(mǒu xiē yàzhōu
guójiā de) píngfáng, dú zuò fáng* |
(某些
亚洲 国家 的) 平房, 独
座 房 * |
(mǒu xiē yàzhōu
guójiā de) píngfáng, dú zuò fáng* |
(某些亚洲国家的)平房,独座房* |
(mǒu xiē yàzhōu
guójiā de) píngfáng, dú zuò fáng* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
bungee |
bungee |
bungee |
bungee |
蹦极 |
bèngjí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
1 a long rope which can stretch,
that people tie to their feet when they do bungee jumping |
1 a long rope which can stretch,
that people tie to their feet when they do bungee jumping |
1 une longue corde qui peut
étirer, que les gens attachent à leurs pieds quand ils le font saut à
l'élastique |
1 une longue corde qui peut
étirer, que les gens attachent à leurs pieds quand ils le font saut à
l'élastique |
1长的绳子,可伸缩,人们绑了起来,当他们这样做蹦极 |
1 zhǎng de shéngzi, kě
shēnsuō, rénmen bǎngle qǐlái, dāng tāmen
zhèyàng zuò bèngjí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
蹦极索;高空弹跳绳索 |
bèngjí suǒ;
gāokōng tántiào shéngsuǒ |
蹦极 索;
高空 弹跳 绳索 |
bèngjí suǒ;
gāokōng tántiào shéngsuǒ |
蹦极索,高空弹跳绳索 |
bèngjí suǒ,
gāokōng tántiào shéngsuǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
2 a thick elastic rope with a hook at each
end that can be used to hold packages together, keep things in position, etc. |
2 a thick elastic rope with a
hook at each end that can be used to hold packages together, keep things in
position, etc. |
2 une corde élastique épais avec
un crochet à chaque extrémité qui peut être utilisé pour maintenir les
paquets ensemble, garder les choses en place, etc. |
2 une corde élastique épais avec
un crochet à chaque extrémité qui peut être utilisé pour maintenir les
paquets ensemble, garder les choses en place, etc. |
2与可用于保存包一起每一端的钩一厚的弹性绳,使事情在位置等 |
2 yǔ kěyòng yú
bǎocún bāo yīqǐ měi yīduān dì gōu
yī hòu de tánxìng shéng, shǐ shìqíng zài wèizhì děng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
(两端带钩无的)弹力绳索 |
(Liǎng duān dài
gōu wú dì) tánlì shéngsuǒ |
(两端
带钩 无 的) 弹力 绳索 |
(Liǎng duān dài
gōu wú de) tánlì shéngsuǒ |
(两端带钩无的)弹力绳索 |
(liǎng duān dài
gōu wú dì) tánlì shéngsuǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
bungee jumping a sport in which a person jumps from a high
place, such as a bridge or a cliff, with a bungee tied to their feet |
bungee jumping a sport in which
a person jumps from a high place, such as a bridge or a cliff, with a bungee
tied to their feet |
saut à l'élastique un sport dans
lequel une personne saute d'un endroit élevé, comme un pont ou une falaise,
avec un élastique attaché à leurs pieds |
saut à l'élastique un sport dans
lequel une personne saute d'un endroit élevé, comme un pont ou une falaise,
avec un élastique attaché à leurs pieds |
蹦极,其中一人从高的地方跳,如桥梁或悬崖的运动,用绑在自己的脚蹦极 |
bèngjí, qízhōng yīrén
cóng gāo dì dìfāng tiào, rú qiáoliáng huò xuányá de yùndòng, yòng
bǎng zài zìjǐ de jiǎo bèngjí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
蹦极跳,高空弹跳(体育运动,用弹力长绳捆脚从髙空跳* |
bèngjí tiào, gāokōng
tántiào (tǐyù yùndòng, yòng tánlì cháng shéng kǔn jiǎo cóng
gāo kōng tiào* |
蹦极
跳, 高空 弹跳
(体育运动, 用 弹力 长
绳捆 脚 从 髙 空 跳 * |
bèngjí tiào,
gāokōng tántiào (tǐyù yùndòng, yòng tánlì cháng shéng kǔn
jiǎo cóng gāo kōng tiào* |
蹦极跳,高空弹跳(体育运动,用弹力长绳捆脚从髙空跳* |
bèngjí tiào,
gāokōng tántiào (tǐyù yùndòng, yòng tánlì cháng shéng kǔn
jiǎo cóng gāo kōng tiào* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
蹦极,其中一人从高的地方跳,如桥梁或悬崖的运动,用绑在自己的脚蹦极 |
bèngjí, qízhōng yīrén
cóng gāo dì dìfāng tiào, rú qiáoliáng huò xuányá de yùndòng, yòng
bǎng zài zìjǐ de jiǎo bèngjí |
蹦极,
其中 一 人 从 高 的
地方 跳, 如 桥梁 或
悬崖 的 运动, 用 绑 在
自己 的 脚 蹦极 |
bèngjí, qízhōng yīrén
cóng gāo de dìfāng tiào, rú qiáoliáng huò xuányá de yùndòng, yòng
bǎng zài zìjǐ de jiǎo bèngjí |
蹦极,其中一人从高的地方跳,如桥梁或悬崖的运动,用绑在自己的脚蹦极 |
bèngjí, qízhōng yīrén
cóng gāo dì dìfāng tiào, rú qiáoliáng huò xuányá de yùndòng, yòng
bǎng zài zìjǐ de jiǎo bèngjí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
to go bungee jumping |
to go bungee jumping |
aller saut à l'élastique |
aller saut à l'élastique |
去蹦极 |
qù bèngjí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
去蹦极 |
qù bèngjí |
去 蹦极 |
qù bèngjí |
去蹦极 |
qù bèngjí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
picture page R033 |
picture page R033 |
Page photo R033 |
Page photo R033 |
图片页面R033 |
túpiàn yèmiàn R033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
bungee jump |
bungee jump |
Saut à l'élastique |
Saut à l'élastique |
蹦极跳 |
bèngjí tiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
to do a bungee jump |
to do a bungee jump |
de faire un saut à l'élastique |
de faire un saut à l'élastique |
做一个蹦极跳 |
zuò yīgè bèngjí tiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
做一个蹦极跳 |
zuò yīgè bèngjí tiào |
做 一个
蹦极 跳 |
zuò yīgè bèngjí tiào |
做一个蹦极跳 |
zuò yīgè bèngjí tiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
*蹦极跳 |
*bèngjí tiào |
* 蹦极 跳 |
* bèngjí tiào |
*蹦极跳 |
*bèngjí tiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
bungle |
bungle |
bousiller |
bousiller |
搞糟 |
gǎo zāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
verb to do sth badly or without
skill; to fail at sth |
verb to do sth badly or without
skill; to fail at sth |
verbe faire qqch mal ou sans
compétence; d'échouer à qqch |
verbe faire qqch mal ou sans
compétence; d'échouer à qqch |
动词做某事不好或无技能;失败某事 |
dòngcí zuò mǒu shì bù
hǎo huò wú jìnéng; shībài mǒu shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
地做;失败 |
de zuò; shībài |
地 做;
失败 |
de zuò; shībài |
地做;失败 |
de zuò; shībài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
synonyme botch |
synonyme botch |
botch synonyme |
botch synonyme |
synonyme别别扭扭 |
synonyme bié bièniu niǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
[VN] They bungled the job. |
[VN] They bungled the job. |
[VN] Ils bâclé le travail. |
[VN] Ils bâclé le travail. |
[VN]他们贻误工作。 |
[VN] tāmen yíwù
gōngzuò. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
他们****糟了 |
Tāmen****zāole |
他们 ****
糟 了 |
Tāmen**** zāole |
他们****糟了 |
Tāmen****zāole |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
贻误工作 |
yíwù gōngzuò |
贻误
工作 |
yíwù gōngzuò |
贻误工作 |
yíwù gōngzuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
a bungled robbery/raid/attempt |
a bungled robbery/raid/attempt |
un vol / descente / tentative
ratée |
un vol/ descente/ tentative
ratée |
一个贻误抢劫/
RAID /企图 |
yīgè yíwù qiǎngjié/
RAID/qìtú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
未遂的抢劫
/ 袭击 / 尝试 |
wèisuì de qiǎngjié/ xíjí/
chángshì |
未遂 的
抢劫 / 袭击 / 尝试 |
wèisuì de qiǎngjié/ xíjí/
chángshì |
未遂的抢劫/袭击/尝试 |
wèisuì de
qiǎngjié/xíjí/chángshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
[also V] bungler |
[also V] bungler |
[Également V] bungler |
[Également V] bungler |
[也V]笨手笨脚 |
[yě V]
bènshǒubènjiǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
bungling |
bungling |
bousillage |
bousillage |
笨拙 |
bènzhuō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
bungling incompetence mnoun [usually sing.] something that is done
badly and that causes problems |
bungling incompetence mnoun
[usually sing.] Something that is done badly and that causes problems |
maladroit
incompétence mnoun [habitude de chanter.] quelque chose qui est mal fait et
que les causes des problèmes |
maladroit
incompétence mnoun [habitude de chanter.] Quelque chose qui est mal fait et
que les causes des problèmes |
笨拙无能mnoun
[通常唱]的东西,做得不好而引起的问题 |
bènzhuō wúnéng
mnoun [tōngcháng chàng] de dōngxī, zuò dé bù hǎo ér
yǐnqǐ de wèntí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
搞糟了的事情;失挺 |
gǎo zāole de shìqíng;
shī tǐng |
搞糟 了
的 事情; 失 挺 |
gǎo zāole de
shìqíng; shī tǐng |
搞糟了的事情;失挺 |
gǎo zāole de
shìqíng; shī tǐng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Their pay was late because of a
computer bungle |
Their pay was late because of a
computer bungle |
Leur rémunération était en
retard en raison d'un bungle informatique |
Leur rémunération était en
retard en raison d'un bungle informatique |
他们的薪酬是因为一台电脑搞坏晚 |
tāmen de xīnchóu shì
yīn wéi yī tái diànnǎo gǎo huài wǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
*******错,他们的工资晚发了 |
*******cuò, tāmen de
gōngzī wǎn fāle |
错 *******,
他们 的 工资 晚 发 了 |
cuò*******, tāmen de
gōngzī wǎn fāle |
*******错,他们的工资晚发了 |
*******cuò, tāmen de
gōngzī wǎn fāle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
他们的薪酬是因为一台电脑搞坏晚 |
tāmen de xīnchóu shì
yīn wéi yī tái diànnǎo gǎo huài wǎn |
他们 的
薪酬 是 因为 一 台 电脑
搞坏 晚 |
tāmen de xīnchóu shì
yīn wéi yī tái diànnǎo gǎo huài wǎn |
他们的薪酬是因为一台电脑搞坏晚 |
tāmen de xīnchóu shì
yīn wéi yī tái diànnǎo gǎo huài wǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
bunion |
bunion |
oignon |
oignon |
姆囊炎 |
mǔ náng yán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
a painful swelling on the foot,
usually on the big toe |
a painful swelling on the foot,
usually on the big toe |
gonflement douloureux sur le
pied, le plus souvent sur le gros orteil |
gonflement douloureux sur le
pied, le plus souvent sur le gros orteil |
一个痛苦的肿胀的脚,通常在大脚趾 |
yī gè tòngkǔ de
zhǒngzhàng de jiǎo, tōngcháng zài dà jiǎozhǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
脚部的肿块;(通常指)拇囊炎 |
jiǎo bù de
zhǒngkuài;(tōngcháng zhǐ) mǔ náng yán |
脚部 的
肿块; (通常 指) 拇 囊炎 |
jiǎo bù de zhǒngkuài;
(tōngcháng zhǐ) mǔ náng yán |
脚部的肿块;(通常指)拇囊炎 |
jiǎo bù de
zhǒngkuài;(tōngcháng zhǐ) mǔ náng yán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|