Caixa de texto: aut luctä,aut curfu,aut cestu meruerat,illam ex grati animi indice, sub fornice,Dis,quorum Numine & auspiciis victor promovebatur,suspenderet. Non aliter Ego,qui sub felici amoris & favoris tui tutela ad hoc nobile A th enaeum pervenerim,ubi haec in publico nostro luctu dixy ista, meas primitias tanquam donaria sub nomine tuo suspendo& tanqua grati animi interpretes devote consecro. Dicere autehaec nulla fane elegantis & exercitati fermonis mundicies, nulla pulcrae eruditionis copia,sed unicus pius,in tam Magnum,& de posteris totäq; häc ein eluta Academia nosträ optime meritum Virum; affectus iussit.
 Illi dixi,cuius eruditionis ubertatem in ruo conspectu magnis laudibus praedicari faepe audivi, Illi,cuius fama non ignobilis per totum terrarum tractum hinc inde vacatur,
 Illi , cuius & aliorum causähuc appuli. Velis igitur illud, eo vultu quo datur a me accipere, &c exinde immortalem grati animi mei memoriam recognoscere. Vale,Vale,Generose D. Patrue, cum dulcissima Domina coniuge& me pupillum Tuum amare perge. Altorss-Noricorum, Eid: Quinct
Anno M,D,C,XIII,1613
T. G.
pupillus
CHRISTOPHORUS ADAMUS WENZELICK A SARABITZ IN TRISH
Caixa de texto: , or sorrow, or running it, or be overcome by first he had earned it from the grateful indications of the mind, under the arches, the gods, the victor, be moved to and under their auspices, in suspense. I can not, under the auspicious of love and kindness you care for this noble A th enaer awake, when our mourning XY these things in public, as the first fruits of my gifts under your name, hang up and tanqua gratitude interpreters devote consecro. Autehaec say no fane elegant and purity of practice had ended, there was plenty of beautiful learning, but only pious, so great, after totaq; häc ein eluta Academia our deserving man; feelings ordered.
 Others he said in the sight of his learning of the fat in your faepe be predicated of the greatest praise I heard, of that, throughout the whole neck of land on either side of which impossible not unknown to fame,
 A study in which the other causähuc & I visited. I wish, therefore, it is looking at whom it is given to take from me, & c from the memory of the immortal gratitude of my mind, to recognize. Farewell, Farewell, noble D. his uncle, and his wife, and that I the orphan with His most sweet Lady of Thy love upon you. Altorss-Noricum, Eid: Quinct
The year of 1000, 500, 100, 13, 1613
T. G.
fatherless
CHRISTOPHORUS ADAM WENZELICK A SARABITZ IN Trisha
, Ou de tristesse, ou en cours d'exécution, ou être surmontés par la première qu'il avait gagné des indications reconnaissants de l'esprit, sous les arcades, les dieux, le vainqueur, être déplacés et sous leurs auspices, en suspens. Je ne peux pas, sous le faste de l'amour et de bonté vous vous souciez de ce noble Un e Jenaer éveillé, lorsque notre deuil XY ces choses en public, comme les premiers fruits de mes cadeaux sous votre nom, raccrochez et Tanqua interprètes de gratitude consacrer consecro. Autehaec dire non fane élégante et la pureté de la pratique a pris fin, il y avait beaucoup de belle apprentissage, mais seulement pieux, si grand, après totaq; Hac ein Eluta Academia notre homme de mérite; sentiments commandés.
 D'autres, il dit à la vue de son apprentissage de la graisse dans votre faepe être fondées des plus grands éloges que j'ai entendu, de cela, tout au long du cou de terre de part et d'autre de laquelle impossible de ne pas inconnu à la gloire,
 Une étude dans laquelle l'autre causähuc et moi avons visité. Je souhaite, par conséquent, il est à la recherche à qui il est donné de prendre de moi, & c de la mémoire de la reconnaissance immortelle de mon esprit, de reconnaître. Adieu, adieu, noble D. son oncle, et sa femme, et que je l'orphelin avec son plus doux Lady de ton amour sur vous. Altorss-Norique, Eid: Quinct
De l'année 1000, 500, 100, 13, 1613
T. G.
orphelin
CHRISTOPHORUS ADAM WENZELICK A SARABITZ EN Trisha