http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A       A   C   E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   PINYIN   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 symétrie 1 symmetry  1 对称 1 Duìchèn 1 symmetry 1 simetria 1 simetría 1 Symmetrie 1 symetria 1 симметрия 1 simmetriya 1 تناظر 1 tanazur 1 समरूपता 1 samaroopata 1 ਸਮਰੂਪਤਾ 1 Samarūpatā 1   1 Pratisāmya 1 対称 1 対称 1 たいしょう 1 taishō
  last 2 symétrie 2 对称 2 2 hūn 2 symmetry 2 simetria 2 simetría 2 Symmetrie 2 symetria 2 симметрия 2 simmetriya 2 تناظر 2 tanazur 2 समरूपता 2 samaroopata 2 ਸਮਰੂਪਤਾ 2 samarūpatā 2 প্রতিসাম্য 2 pratisāmya 2 対称 2 対称 2 たいしょう 2 taishō          
1 ALLEMAND 3  la correspondance exacte en taille et en forme entre deux moitiés, parties ou côtés de qc 3  the exact match in size and shape between two halves, parts .or sides of sth  3  某物的两半、部分或侧面在大小和形状上的精确匹配 3  mǒu wù de liǎng bàn, bùfèn huò cèmiàn zài dàxiǎo hé xíngzhuàng shàng de jīngquè pǐpèi 3  the exact match in size and shape between two halves, parts .or sides of sth 3  a correspondência exata em tamanho e forma entre duas metades, partes .ou lados do tecido 3  la coincidencia exacta en tamaño y forma entre dos mitades, partes o lados de algo 3  die exakte Übereinstimmung in Größe und Form zwischen zwei Hälften, Teilen oder Seiten von etw 3  dokładne dopasowanie rozmiaru i kształtu między dwiema połówkami, częściami lub bokami czegoś 3  точное совпадение по размеру и форме двух половин, частей или сторон 3  tochnoye sovpadeniye po razmeru i forme dvukh polovin, chastey ili storon 3  المطابقة التامة في الحجم والشكل بين نصفين أو أجزاء أو جوانب من شيء 3 almutabaqat altaamat fi alhajm walshakl bayn nisfayn 'aw 'ajza' 'aw jawanib min shay' 3  दो हिस्सों, भागों या sth के किनारों के बीच आकार और आकार में सटीक मिलान 3  do hisson, bhaagon ya sth ke kinaaron ke beech aakaar aur aakaar mein sateek milaan 3  ਆਕਾਰ ਅਤੇ ਸ਼ਕਲ ਵਿਚ ਸਹੀ ਮੇਲ ਦੋ ਹਿੱਸਿਆਂ, ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਜਾਂ ਸਟੈਥ ਦੇ ਪਾਸਿਓਂ 3  ākāra atē śakala vica sahī mēla dō hisi'āṁ, hisi'āṁ dē vicakāra jāṁ saṭaitha dē pāsi'ōṁ 3  আকার এবং আকার দুটি অর্ধের মধ্যে অংশ, আকৃতি। sth এর পক্ষের 3  ākāra ēbaṁ ākāra duṭi ardhēra madhyē anśa, ākr̥ti. Sth ēra pakṣēra 3  2つの半分、パーツ、またはsthの側面の間のサイズと形状の正確な一致 3 2つ  半分 、 パーツ 、 または sth  側面    サイズ  形状  正確な 一致 3   はんぶん 、 パーツ 、 または sth  そくめん    サイズ  けいじょう  せいかくな いっち 3 tsu no hanbun , pātsu , mataha sth no sokumen no ma no saizu to keijō no seikakuna icchi
2 ANGLAIS 4 symétrie 4 symmetry 4 对称 4 duìchèn 4 symmetry 4 simetria 4 simetría 4 Symmetrie 4 symetria 4 симметрия 4 simmetriya 4 تناظر 4 tanazur 4 समरूपता 4 samaroopata 4 ਸਮਰੂਪਤਾ 4 samarūpatā 4 প্রতিসাম্য 4 pratisāmya 4 対称 4 対称 4 たいしょう 4 taishō          
3 ARABE 5 symétrie 5 对称 5 5 hūn 5 symmetry 5 simetria 5 simetría 5 Symmetrie 5 symetria 5 симметрия 5 simmetriya 5 تناظر 5 tanazur 5 समरूपता 5 samaroopata 5 ਸਮਰੂਪਤਾ 5 samarūpatā 5 প্রতিসাম্য 5 pratisāmya 5 対称 5 対称 5 たいしょう 5 taishō          
4 bengali   la symétrie parfaite de la conception du jardin   the perfect symmetry of  the garden design   花园设计的完美对称   huāyuán shèjì de wánměi duìchèn   the perfect symmetry of the garden design   a simetria perfeita do design do jardim   la simetría perfecta del diseño del jardín   die perfekte Symmetrie der Gartengestaltung   idealna symetria projektu ogrodu   идеальная симметрия садового дизайна   ideal'naya simmetriya sadovogo dizayna   التناسق المثالي لتصميم الحديقة   altanasuq almithaliu litasmim alhadiqa   उद्यान डिजाइन की सही समरूपता   udyaan dijain kee sahee samaroopata   ਬਾਗ਼ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਦੀ ਸੰਪੂਰਨ ਸਮਾਨਤਾ   bāġa ḍizā'īna dī sapūrana samānatā   বাগান নকশা নিখুঁত প্রতিসাম্য   bāgāna nakaśā nikhum̐ta pratisāmya   庭のデザインの完全な対称性     デザイン  完全な 対称性   にわ  デザイン  かんぜんな たいしょうせい   niwa no dezain no kanzenna taishōsei          
5 CHINOIS 6 Symétrie parfaite dans la conception de jardin 6 花园设计的完美对称 6 花园设计的完成 6 huāyuán shèjì de wánchéng 6 Perfect symmetry in garden design 6 Simetria perfeita no design de jardins 6 Simetría perfecta en el diseño de jardines 6 Perfekte Symmetrie in der Gartengestaltung 6 Idealna symetria w projektowaniu ogrodu 6 Идеальная симметрия в дизайне сада 6 Ideal'naya simmetriya v dizayne sada 6 تناسق مثالي في تصميم الحديقة 6 tanasuq mithaliun fi tasmim alhadiqa 6 उद्यान डिजाइन में पूर्ण समरूपता 6 udyaan dijain mein poorn samaroopata 6 ਬਾਗ ਦੇ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਵਿਚ ਸੰਪੂਰਨ ਸੰਮਿਤਤਾ 6 bāga dē ḍizā'īna vica sapūrana samitatā 6 বাগানের নকশায় পারফেক্ট প্রতিসাম্য 6 bāgānēra nakaśāẏa pāraphēkṭa pratisāmya 6 庭の設計における完全な対称性 6   設計 における 完全な 対称性 6 にわ  せっけい における かんぜんな たいしょうせい 6 niwa no sekkei niokeru kanzenna taishōsei          
6 ESPAGNOL 7 Symétrie complète du motif de jardin 7 Complete symmetry of the garden pattern 7 完全对称的花园图案 7 wánquán duìchèn de huāyuán tú'àn 7 Complete symmetry of the garden pattern 7 Simetria completa do padrão do jardim 7 Simetría completa del patrón de jardín. 7 Vollständige Symmetrie des Gartenmusters 7 Pełna symetria wzoru ogrodu 7 Полная симметрия садового узора 7 Polnaya simmetriya sadovogo uzora 7 تناسق كامل لنمط الحديقة 7 tanasuq kamil linamat alhadiqa 7 उद्यान पैटर्न की पूर्ण समरूपता 7 udyaan paitarn kee poorn samaroopata 7 ਬਾਗ਼ ਪੈਟਰਨ ਦੀ ਪੂਰੀ ਸਮਰੂਪਤਾ 7 bāġa paiṭarana dī pūrī samarūpatā 7 বাগানের নকশার সম্পূর্ণ প্রতিসাম্য 7 bāgānēra nakaśāra sampūrṇa pratisāmya 7 庭のパターンの完全な対称性 7   パターン  完全な 対称性 7 にわ  パターン  かんぜんな たいしょうせい 7 niwa no patān no kanzenna taishōsei          
7 FRANCAIS 8  Symétrie complète du motif de jardin 8  花园图案的完全对称 8  花园概念的完全状态 8  huāyuán gàiniàn de wánquán zhuàngtài 8  Complete symmetry of the garden pattern 8  Simetria completa do padrão do jardim 8  Simetría completa del patrón de jardín. 8  Vollständige Symmetrie des Gartenmusters 8  Pełna symetria wzoru ogrodu 8  Полная симметрия садового узора 8  Polnaya simmetriya sadovogo uzora 8  تناسق كامل لنمط الحديقة 8 tanasuq kamil linamat alhadiqa 8  उद्यान पैटर्न की पूर्ण समरूपता 8  udyaan paitarn kee poorn samaroopata 8  ਬਾਗ਼ ਪੈਟਰਨ ਦੀ ਪੂਰੀ ਸਮਰੂਪਤਾ 8  bāġa paiṭarana dī pūrī samarūpatā 8  বাগানের নকশার সম্পূর্ণ প্রতিসাম্য 8  bāgānēra nakaśāra sampūrṇa pratisāmya 8  庭のパターンの完全な対称性 8   パターン  完全な 対称性 8 にわ  パターン  かんぜんな たいしょうせい 8 niwa no patān no kanzenna taishōsei          
8 hindi   photo   picture    图片   túpiàn   picture   foto   imagen   Bild   obrazek   картина   kartina   صورة   sura   चित्र   chitr   ਤਸਵੀਰ   tasavīra   ছবি   chabi   画像   画像   がぞう   gazō
9 JAPONAIS 9 axe 9 axis 9 9 zhóu 9 axis 9 eixo 9 eje 9 Achse 9 9 ось 9 os' 9 محور 9 mihwar 9 एक्सिस 9 eksis 9 ਧੁਰਾ 9 dhurā 9 অক্ষ 9 akṣa 9 9 9 じく 9 jiku
10 punjabi   axe       zhóu   axis   eixo   eje   Achse     ось   os'   محور   mihwar   एक्सिस   eksis   ਧੁਰਾ   dhurā   অক্ষ   akṣa       じく   jiku          
11 POLONAIS 10 la qualité d'être très similaire ou égal 10 the quality of being very similar or equal 10 非常相似或相等的质量 10 fēicháng xiāngsì huò xiāngděng de zhìliàng 10 the quality of being very similar or equal 10 a qualidade de ser muito semelhante ou igual 10 la cualidad de ser muy similar o igual 10 die Eigenschaft, sehr ähnlich oder gleich zu sein 10 jakość bycia bardzo podobnym lub równym 10 качество быть очень похожим или равным 10 kachestvo byt' ochen' pokhozhim ili ravnym 10 صفة التشابه أو المساواة 10 sifat altashabuh 'aw almusawa 10 बहुत समान या समान होने का गुण 10 bahut samaan ya samaan hone ka gun 10 ਬਹੁਤ ਸਮਾਨ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ ਹੋਣ ਦੀ ਗੁਣਵਤਾ 10 bahuta samāna jāṁ barābara hōṇa dī guṇavatā 10 খুব সমান বা সমমানের গুণমান 10 khuba samāna bā samamānēra guṇamāna 10 非常に類似または同等であるという品質 10 非常  類似 または 同等である という 品質 10 ひじょう  るいじ または どうとうである という ひんしつ 10 hijō ni ruiji mataha dōtōdearu toiu hinshitsu
12 PORTUGAIS 11 Qualité très similaire ou égale 11 非常相似或相等的质量 11 非常相似或相同的质量 11 fēicháng xiāngsì huò xiāngtóng de zhìliàng 11 Very similar or equal quality 11 Qualidade muito semelhante ou igual 11 Calidad muy similar o igual 11 Sehr ähnliche oder gleiche Qualität 11 Bardzo podobna lub równa jakość 11 Очень похожее или равное качество 11 Ochen' pokhozheye ili ravnoye kachestvo 11 جودة متشابهة جدًا أو متساوية 11 jawdat mutashabihat jdana 'aw mutasawia 11 बहुत समान या समान गुणवत्ता 11 bahut samaan ya samaan gunavatta 11 ਬਹੁਤ ਸਮਾਨ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ ਗੁਣ 11 bahuta samāna jāṁ barābara guṇa 11 খুব অনুরূপ বা সমমানের মানের 11 khuba anurūpa bā samamānēra mānēra 11 非常に類似または同等の品質 11 非常  類似 または 同等  品質 11 ひじょう  るいじ または どうとう  ひんしつ 11 hijō ni ruiji mataha dōtō no hinshitsu          
13 RUSSE 12 Similaire 12 Similar 12 相似的 12 xiāngsì de 12 Similar 12 Semelhante 12 Similar 12 Ähnlich 12 Podobny 12 Похожий 12 Pokhozhiy 12 مماثل 12 mumathil 12 समान 12 samaan 12 ਇਸੇ ਤਰਾਂ ਦੇ 12 isē tarāṁ dē 12 অনুরূপ 12 anurūpa 12 同様 12 同様 12 どうよう 12 dōyō
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 Similaire 13 相似;相仿;相等 13 相似;相仿;相同 13 xiāngsì; xiāngfǎng; xiāngtóng 13 Similar 13 Semelhante 13 Similar 13 Ähnlich 13 Podobny 13 Похожий 13 Pokhozhiy 13 مماثل 13 mumathil 13 समान 13 samaan 13 ਇਸੇ ਤਰਾਂ ਦੇ 13 isē tarāṁ dē 13 অনুরূপ 13 anurūpa 13 同様 13 同様 13 どうよう 13 dōyō          
    14 la symétrie croissante entre les emplois des hommes et des femmes 14 the increasing symmetry between men’s and women’s jobs 14 男性和女性工作之间的日益对称 14 nánxìng hé nǚxìng gōngzuò zhī jiān de rìyì duìchèn 14 the increasing symmetry between men’s and women’s jobs 14 a simetria crescente entre empregos masculinos e femininos 14 la creciente simetría entre los trabajos de hombres y mujeres 14 die zunehmende Symmetrie zwischen Männer- und Frauenberufen 14 rosnąca symetria między zawodami mężczyzn i kobiet 14 растущая симметрия между мужскими и женскими рабочими местами 14 rastushchaya simmetriya mezhdu muzhskimi i zhenskimi rabochimi mestami 14 التناسق المتزايد بين وظائف الرجال والنساء 14 altanasuq almutazayid bayn wazayif alrijal walnisa' 14 पुरुषों और महिलाओं की नौकरियों के बीच बढ़ती समरूपता 14 purushon aur mahilaon kee naukariyon ke beech badhatee samaroopata 14 ਮਰਦਾਂ ਅਤੇ womenਰਤਾਂ ਦੀਆਂ ਨੌਕਰੀਆਂ ਵਿਚਕਾਰ ਵੱਧ ਰਹੀ ਸਮਾਨਤਾ 14 maradāṁ atē womenratāṁ dī'āṁ naukarī'āṁ vicakāra vadha rahī samānatā 14 পুরুষদের এবং মহিলাদের কাজের মধ্যে ক্রমবর্ধমান প্রতিসাম্য 14 puruṣadēra ēbaṁ mahilādēra kājēra madhyē kramabardhamāna pratisāmya 14 男性と女性の仕事の間の対称性の高まり 14 男性  女性  仕事    対称性  高まり 14 だんせい  じょせい  しごと    たいしょうせい  たかまり 14 dansei to josei no shigoto no ma no taishōsei no takamari
    15 Symétrie croissante entre les emplois masculins et féminins 15 男性和女性工作之间的日益对称 15 男性和女性工作之间的烦恼 15 nánxìng hé nǚxìng gōngzuò zhī jiān de fánnǎo 15 Increasing symmetry between male and female jobs 15 Aumentando a simetria entre empregos masculinos e femininos 15 Aumento de la simetría entre trabajos masculinos y femeninos 15 Zunehmende Symmetrie zwischen männlichen und weiblichen Berufen 15 Rosnąca symetria między stanowiskami pracy mężczyzn i kobiet 15 Повышение симметрии между мужскими и женскими рабочими местами 15 Povysheniye simmetrii mezhdu muzhskimi i zhenskimi rabochimi mestami 15 زيادة التناسق بين وظائف الذكور والإناث 15 ziadat altanasuq bayn wazayif aldhukur wal'iinath 15 पुरुष और महिला नौकरियों के बीच बढ़ती समरूपता 15 purush aur mahila naukariyon ke beech badhatee samaroopata 15 ਮਰਦ ਅਤੇ jobsਰਤ ਦੀਆਂ ਨੌਕਰੀਆਂ ਦਰਮਿਆਨ ਵੱਧ ਰਹੀ ਸਮਾਨਤਾ 15 marada atē jobsrata dī'āṁ naukarī'āṁ darami'āna vadha rahī samānatā 15 পুরুষ এবং মহিলা চাকরীর মধ্যে প্রতিসম বাড়ানো 15 puruṣa ēbaṁ mahilā cākarīra madhyē pratisama bāṛānō 15 男性と女性の仕事の対称性を高める 15 男性  女性  仕事  対称性  高める 15 だんせい  じょせい  しごと  たいしょうせい  たかめる 15 dansei to josei no shigoto no taishōsei o takameru          
    16 La convergence croissante des métiers masculins et féminins 16 The growing convergence of male and female occupations 16 男性和女性职业的日益融合 16 nánxìng hé nǚxìng zhíyè de rìyì rónghé 16 The growing convergence of male and female occupations 16 A crescente convergência das ocupações masculinas e femininas 16 La creciente convergencia de ocupaciones masculinas y femeninas 16 Die zunehmende Konvergenz von männlichen und weiblichen Berufen 16 Rosnąca zbieżność zawodów męskich i żeńskich 16 Растущее сближение мужских и женских профессий 16 Rastushcheye sblizheniye muzhskikh i zhenskikh professiy 16 التقارب المتزايد لمهن الذكور والإناث 16 altaqarub almutazayid limihan aldhukur wal'iinath 16 पुरुष और महिला व्यवसायों का बढ़ता अभिसरण 16 purush aur mahila vyavasaayon ka badhata abhisaran 16 ਮਰਦ ਅਤੇ femaleਰਤ ਕਿੱਤਿਆਂ ਦਾ ਵਧ ਰਿਹਾ ਅਭੇਦ 16 marada atē femalerata kiti'āṁ dā vadha rihā abhēda 16 পুরুষ ও মহিলা পেশার ক্রমবর্ধমান সংমিশ্রণ 16 puruṣa ō mahilā pēśāra kramabardhamāna sammiśraṇa 16 男性と女性の職業の収束の高まり 16 男性  女性  職業  収束  高まり 16 だんせい  じょせい  しょくぎょう  しゅうそく  たかまり 16 dansei to josei no shokugyō no shūsoku no takamari
    17  La convergence croissante des métiers masculins et féminins 17  男女职业的日渐趋同 17  男女职业的日渐趋同 17  nánnǚ zhíyè de rìjiàn qūtóng 17  The growing convergence of male and female occupations 17  A crescente convergência das ocupações masculinas e femininas 17  La creciente convergencia de ocupaciones masculinas y femeninas 17  Die zunehmende Konvergenz von männlichen und weiblichen Berufen 17  Rosnąca zbieżność zawodów męskich i żeńskich 17  Растущее сближение мужских и женских профессий 17  Rastushcheye sblizheniye muzhskikh i zhenskikh professiy 17  التقارب المتزايد لمهن الذكور والإناث 17 altaqarub almutazayid limihan aldhukur wal'iinath 17  पुरुष और महिला व्यवसायों का बढ़ता अभिसरण 17  purush aur mahila vyavasaayon ka badhata abhisaran 17  ਮਰਦ ਅਤੇ femaleਰਤ ਕਿੱਤਿਆਂ ਦਾ ਵਧ ਰਿਹਾ ਅਭੇਦ 17  marada atē femalerata kiti'āṁ dā vadha rihā abhēda 17  পুরুষ ও মহিলা পেশার ক্রমবর্ধমান সংমিশ্রণ 17  puruṣa ō mahilā pēśāra kramabardhamāna sammiśraṇa 17  男性と女性の職業の収束の高まり 17 男性  女性  職業  収束  高まり 17 だんせい  じょせい  しょくぎょう  しゅうそく  たかまり 17 dansei to josei no shokugyō no shūsoku no takamari          
    18 sympathique 18 sympathetic  18 有同情心的 18 yǒu tóngqíng xīn de 18 sympathetic 18 simpático 18 simpático 18 sympathisch 18 współczujący 18 симпатичный 18 simpatichnyy 18 ودي 18 wdi 18 सहानुभूति 18 sahaanubhooti 18 ਹਮਦਰਦ 18 hamadarada 18 সহানুভূতিশীল 18 sahānubhūtiśīla 18 交感神経 18 交感神経 18 こうかんしんけい 18 kōkanshinkei
    19 sympathique 19 有同情心的 19 有心的 19 yǒuxīn de 19 sympathetic 19 simpático 19 simpático 19 sympathisch 19 współczujący 19 симпатичный 19 simpatichnyy 19 ودي 19 wdi 19 सहानुभूति 19 sahaanubhooti 19 ਹਮਦਰਦ 19 hamadarada 19 সহানুভূতিশীল 19 sahānubhūtiśīla 19 交感神経 19 交感神経 19 こうかんしんけい 19 kōkanshinkei          
    20 vers/vers qn) gentil avec qn qui est blessé ou triste ; montrer que vous comprenez et que vous vous souciez de ses problèmes 20 〜(to/towards sb) kind to sb who. is hurt or sad; showing that you understand and care about their problems 20 〜(to/towards sb)善待某人。受伤或悲伤;表明您了解并关心他们的问题 20 〜(to/towards sb) shàndài mǒu rén. Shòushāng huò bēishāng; biǎomíng nín liǎojiě bìng guānxīn tāmen de wèntí 20 ~(to/towards sb) kind to sb who. is hurt or sad; showing that you understand and care about their problems 20 ~ (para / para sb) gentil com sb que está magoado ou triste; mostrando que você entende e se preocupa com os problemas deles 20 ~ (a / hacia sb) amable con sb que. Está herido o triste; mostrando que comprendes y te preocupas por sus problemas 20 ~(zu/zu jdm) freundlich zu jdm, der verletzt oder traurig ist; zeigt, dass du seine Probleme verstehst und dich um sie kümmerst 20 ~(do/wobec kogoś) miły dla kogoś, kto jest zraniony lub smutny, pokazując, że rozumiesz i troszczysz się o ich problemy 20 ~ (кому / кому) добрый к кому-то, кто обижен или грустен; показать, что вы понимаете их проблемы и заботитесь о них 20 ~ (komu / komu) dobryy k komu-to, kto obizhen ili grusten; pokazat', chto vy ponimayete ikh problemy i zabotites' o nikh 20 ~ (إلى / تجاه sb) من النوع الذي يتأذى أو حزين ؛ يظهر أنك تفهم مشاكلهم وتهتم بها 20 ~ ('iilaa / tijah sb) min alnawe aladhi yata'adhaa 'aw hazin ; yuzhir 'anak tafham mashakilahum watahtamu biha 20 to/towards sb) दयालु से sb जो आहत या दुखी है; यह दर्शाता है कि आप उनकी समस्याओं को समझते हैं और उनकी परवाह करते हैं 20 to/towards sb) dayaalu se sb jo aahat ya dukhee hai; yah darshaata hai ki aap unakee samasyaon ko samajhate hain aur unakee paravaah karate hain 20 Hurt (to / sb) ਕਿਸਮ ਦੀ sb ਜਿਸਨੂੰ ਦੁਖੀ ਜਾਂ ਦੁਖੀ ਹੈ; ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਕਰਦੇ ਹੋ 20 Hurt (to/ sb) kisama dī sb jisanū dukhī jāṁ dukhī hai; iha darasā'undē hō'ē ki tusīṁ unhāṁ dī'āṁ samasi'āvāṁ nū samajhadē hō atē unhāṁ dī paravāha karadē hō 20 Hurt (to / sb) কৃপণতা করা sb কে b 20 Hurt (to/ sb) kr̥paṇatā karā sb kē b 20 〜(sbに/に向かって)傷ついたり悲しいsbに親切;あなたが彼らの問題を理解し、気にかけていることを示す 20 〜 ( sb  /  向かって ) 傷つい たり 悲しい sb  親切 ; あなた  彼ら  問題    、   かけている こと  示す 20 〜 ( sb  /  むかって ) きずつい たり かなしい sb  しんせつ ; あなた  かれら  もんだい  りかい  、   かけている こと  しめす 20 〜 ( sb ni / ni mukatte ) kizutsui tari kanashī sb ni shinsetsu ; anata ga karera no mondai o rikai shi , ki ni kaketeiru koto o shimesu          
    21 Sympathique à la vie; sympathique; sympathique 21 同情命;有同精心的;表示同情的 21 命命;有同意的;有意义的 21 mìng mìng; yǒu tóngyì de; yǒuyìyì de 21 Sympathetic to life; sympathetic; sympathetic 21 Simpático à vida; simpático; simpático 21 Simpatizante de la vida; simpatizante; simpatizante 21 Sympathisch für das Leben; sympathisch; sympathisch 21 Współczujący życiu; współczujący; współczujący 21 Сочувствующий жизни; сочувствующий; сочувствующий 21 Sochuvstvuyushchiy zhizni; sochuvstvuyushchiy; sochuvstvuyushchiy 21 متعاطف مع الحياة ، متعاطف ، متعاطف 21 mutaeatif mae alhayat , mutaeatif , mutaeatif 21 जीवन के प्रति सहानुभूति; सहानुभूतिपूर्ण; सहानुभूतिपूर्ण 21 jeevan ke prati sahaanubhooti; sahaanubhootipoorn; sahaanubhootipoorn 21 ਜਿੰਦਗੀ ਪ੍ਰਤੀ ਹਮਦਰਦੀ ਵਾਲਾ; ਹਮਦਰਦੀ ਵਾਲਾ; ਹਮਦਰਦੀ ਵਾਲਾ 21 jidagī pratī hamadaradī vālā; hamadaradī vālā; hamadaradī vālā 21 জীবনের প্রতি সহানুভূতিশীল; সহানুভূতিশীল; সহানুভূতিশীল 21 jībanēra prati sahānubhūtiśīla; sahānubhūtiśīla; sahānubhūtiśīla 21 人生に同情的;同情的;同情的 21 人生  同情  ; 同情  ; 同情  21 じんせい  どうじょう てき ; どうじょう てき ; どうじょう てき 21 jinsei ni dōjō teki ; dōjō teki ; dōjō teki          
    22 un auditeur sympathique 22 a sympa­thetic listener  22 有同情心的倾听者 22 yǒu tóngqíng xīn de qīngtīng zhě 22 a sympathetic listener 22 um ouvinte simpático 22 un oyente comprensivo 22 ein sympathischer Zuhörer 22 sympatyczny słuchacz 22 отзывчивый слушатель 22 otzyvchivyy slushatel' 22 مستمع متعاطف 22 mustamie mutaeatif 22 एक सहानुभूतिपूर्ण श्रोता 22 ek sahaanubhootipoorn shrota 22 ਇੱਕ ਹਮਦਰਦੀ ਸੁਣਨ ਵਾਲਾ 22 ika hamadaradī suṇana vālā 22 একটি সহানুভূতিশীল শ্রোতা 22 ēkaṭi sahānubhūtiśīla śrōtā 22 思いやりのあるリスナー 22 思いやり  ある リスナー 22 おもいやり  ある リスナー 22 omoiyari no aru risunā          
    23 Un auditeur sympathique 23 恤别人 的听者  23 体恤别人的听者 23 tǐxù biérén de tīng zhě 23 A sympathetic listener 23 Um ouvinte simpático 23 Un oyente comprensivo 23 Ein sympathischer Zuhörer 23 Sympatyczny słuchacz 23 Отзывчивый слушатель 23 Otzyvchivyy slushatel' 23 مستمع متعاطف 23 mustamie mutaeatif 23 एक सहानुभूतिपूर्ण श्रोता 23 ek sahaanubhootipoorn shrota 23 ਇਕ ਹਮਦਰਦੀ ਸੁਣਨ ਵਾਲਾ 23 ika hamadaradī suṇana vālā 23 একজন সহানুভূতিশীল শ্রোতা 23 ēkajana sahānubhūtiśīla śrōtā 23 思いやりのあるリスナー 23 思いやり  ある リスナー 23 おもいやり  ある リスナー 23 omoiyari no aru risunā          
    24 Je n'avais pas du tout besoin de sympathie envers Kate 24 I did not need at all sympathetic towards Kate 24 我根本不需要同情凯特 24 wǒ gēnběn bù xūyào tóngqíng kǎitè 24 I did not need at all sympathetic towards Kate 24 Eu não precisava de simpatia por Kate 24 No necesitaba para nada simpatizar con Kate 24 Ich brauchte überhaupt kein Mitleid mit Kate 24 Wcale nie potrzebowałem sympatii do Kate 24 Мне совсем не нужно было сочувствовать Кейт 24 Mne sovsem ne nuzhno bylo sochuvstvovat' Keyt 24 لم أكن بحاجة إلى التعاطف مع كيت على الإطلاق 24 lam 'akun bihajat 'iilaa altaeatuf mae kit ealaa al'iitlaq 24 मुझे केट के प्रति सहानुभूति की बिल्कुल भी आवश्यकता नहीं थी 24 mujhe ket ke prati sahaanubhooti kee bilkul bhee aavashyakata nahin thee 24 ਮੈਨੂੰ ਕੇਟ ਪ੍ਰਤੀ ਕਿਸੇ ਹਮਦਰਦੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਸੀ 24 mainū kēṭa pratī kisē hamadaradī dī zarūrata nahīṁ sī 24 কেটের প্রতি আমার সহানুভূতির দরকার নেই 24 kēṭēra prati āmāra sahānubhūtira darakāra nē'i 24 ケイトに同情する必要はまったくありませんでした 24 ケイト  同情 する 必要  まったく ありませんでした 24 ケイト  どうじょう する ひつよう  まったく ありませんでした 24 keito ni dōjō suru hitsuyō wa mattaku arimasendeshita          
    25 Je n'ai aucune sympathie pour Kate 25 我对凯特一点也不同情 25 我对凯特一点研究 25 wǒ duì kǎitè yīdiǎn yánjiū 25 I have no sympathy for Kate at all 25 Eu não tenho nenhuma simpatia por Kate 25 No tengo ninguna simpatía por Kate 25 Ich habe überhaupt kein Mitleid mit Kate 25 W ogóle nie współczuję Kate 25 Я вообще не сочувствую Кейт 25 YA voobshche ne sochuvstvuyu Keyt 25 ليس لدي أي تعاطف مع كيت على الإطلاق 25 lays ladaya 'ayu taeatuf mae kit ealaa al'iitlaq 25 मुझे केट के लिए बिल्कुल भी सहानुभूति नहीं है 25 mujhe ket ke lie bilkul bhee sahaanubhooti nahin hai 25 ਮੈਨੂੰ ਕੇਟ ਪ੍ਰਤੀ ਬਿਲਕੁਲ ਹਮਦਰਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ 25 mainū kēṭa pratī bilakula hamadaradī nahīṁ hai 25 কেটের প্রতি আমার কোনও সহানুভূতি নেই 25 kēṭēra prati āmāra kōna'ō sahānubhūti nē'i 25 ケイトには全く同情しません 25 ケイト   全く 同情 しません 25 ケイト   まったく どうじょう しません 25 keito ni wa mattaku dōjō shimasen          
    26 Je suis là si tu as besoin d'une oreille compatissante 26 I’m here if you need a sympathetic ear  26 如果你需要一个同情的耳朵,我在这里 26 rúguǒ nǐ xūyào yīgè tóngqíng de ěrduǒ, wǒ zài zhèlǐ 26 I’m here if you need a sympathetic ear 26 Eu estou aqui se você precisar de um ouvido compreensivo 26 Estoy aquí si necesitas un oído comprensivo 26 Ich bin da, wenn du ein offenes Ohr brauchst 26 Jestem tutaj, jeśli potrzebujesz życzliwego ucha 26 Я здесь, если тебе нужно сочувственное ухо 26 YA zdes', yesli tebe nuzhno sochuvstvennoye ukho 26 أنا هنا إذا كنت بحاجة إلى أذن متعاطفة 26 'ana huna 'iidha kunt bihajat 'iilaa 'udhun mutaeatifa 26 अगर आपको सहानुभूतिपूर्ण कान चाहिए तो मैं यहां हूं 26 agar aapako sahaanubhootipoorn kaan chaahie to main yahaan hoon 26 ਮੈਂ ਇਥੇ ਹਾਂ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕ ਹਮਦਰਦੀ ਦੇ ਕੰਨ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ 26 maiṁ ithē hāṁ jēkara tuhānū ika hamadaradī dē kana dī jarūrata hai 26 আপনার যদি সহানুভূতিশীল কানের প্রয়োজন হয় তবে আমি এখানে আছি 26 āpanāra yadi sahānubhūtiśīla kānēra praẏōjana haẏa tabē āmi ēkhānē āchi 26 思いやりのある耳が必要な場合はここにいます 26 思いやり  ある   必要な 場合  ここ  います 26 おもいやり  ある みみ  ひつような ばあい  ここ  います 26 omoiyari no aru mimi ga hitsuyōna bāi wa koko ni imasu          
    27 Si vous avez besoin d'une oreille compatissante, me voici 27 如果你需要一个同情的耳朵,我在这里 27 如果你需要一个人的耳朵,我需要 27 rúguǒ nǐ xūyào yīgèrén de ěrduǒ, wǒ xūyào 27 If you need a sympathetic ear, here I am 27 Se você precisa de um ouvido simpático, aqui estou 27 Si necesitas un oído comprensivo, aquí estoy 27 Wenn du ein offenes Ohr brauchst, hier bin ich 27 Jeśli potrzebujesz życzliwego ucha, oto jestem 27 Если тебе нужно сочувственное ухо, вот я 27 Yesli tebe nuzhno sochuvstvennoye ukho, vot ya 27 إذا كنت بحاجة إلى أذن متعاطفة ، ها أنا ذا 27 'iidha kunt bihajat 'iilaa 'udhun mutaeatifat , ha 'ana dha 27 अगर आपको सहानुभूतिपूर्ण कान चाहिए, तो मैं यहां हूं here 27 agar aapako sahaanubhootipoorn kaan chaahie, to main yahaan hoon hairai 27 ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕ ਹਮਦਰਦੀ ਦੇ ਕੰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ 27 jē tuhānū ika hamadaradī dē kana dī zarūrata hai, maiṁ ithē hāṁ 27 আপনার যদি সহানুভূতিশীল কানের প্রয়োজন হয় তবে আমি এখানে আছি 27 āpanāra yadi sahānubhūtiśīla kānēra praẏōjana haẏa tabē āmi ēkhānē āchi 27 あなたが同情的な耳を必要とするならば、ここに私はいます 27 あなた  同情 的な   必要  するならば 、 ここ    います 27 あなた  どうじょう てきな みみ  ひつよう  するならば 、 ここ  わたし  います 27 anata ga dōjō tekina mimi o hitsuyō to surunaraba , koko ni watashi wa imasu          
    28 (qn à qui parler de tes problèmes) 28 (sb to talk to about your problems) 28 (某人谈论你的问题) 28 (mǒu rén tánlùn nǐ de wèntí) 28 (sb to talk to about your problems) 28 (sb para falar sobre seus problemas) 28 (alguien con quien hablar de tus problemas) 28 (mit jdm über deine Probleme sprechen) 28 (z kim porozmawiać o swoich problemach) 28 (поговорить о ваших проблемах) 28 (pogovorit' o vashikh problemakh) 28 (sb للتحدث معه عن مشاكلك) 28 (sb liltahaduth maeah ean mashakilika) 28 (sb आपकी समस्याओं के बारे में बात करने के लिए) 28 (sb aapakee samasyaon ke baare mein baat karane ke lie) 28 (ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਐਸ ਬੀ) 28 (tuhāḍī'āṁ samasi'āvāṁ bārē gala karana la'ī aisa bī) 28 (আপনার সমস্যাগুলি সম্পর্কে কথা বলতে এসবি) 28 (āpanāra samasyāguli samparkē kathā balatē ēsabi) 28 (あなたの問題について話すためにsb) 28 ( あなた  問題 について 話す ため  sb ) 28 ( あなた  もんだい について はなす ため  sb ) 28 ( anata no mondai nitsuite hanasu tame ni sb )          
    29 (Quelqu'un parle de votre problème) 29 (某人谈论你的问题) 29 (别人介绍你的问题) 29 (biérén jièshào nǐ de wèntí) 29 (Someone talks about your problem) 29 (Alguém fala sobre o seu problema) 29 (Alguien habla de tu problema) 29 (Jemand spricht über dein Problem) 29 (Ktoś mówi o twoim problemie) 29 (Кто-то говорит о вашей проблеме) 29 (Kto-to govorit o vashey probleme) 29 (شخص ما يتحدث عن مشكلتك) 29 (shakhs ma yatahadath ean mushkilatika) 29 (कोई आपकी समस्या के बारे में बात करता है) 29 (koee aapakee samasya ke baare mein baat karata hai) 29 (ਕੋਈ ਤੁਹਾਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ) 29 (kō'ī tuhāḍī samasi'ā bārē gala karadā hai) 29 (কেউ আপনার সমস্যার কথা বলে) 29 (kē'u āpanāra samasyāra kathā balē) 29 (誰かがあなたの問題について話します) 29 ( 誰か  あなた  問題 について 話します ) 29 ( だれか  あなた  もんだい について はなします ) 29 ( dareka ga anata no mondai nitsuite hanashimasu )          
    30 Si tu veux te plaindre, dis-le moi 30 If you want to complain, tell me 30 如果你想投诉,告诉我 30 rúguǒ nǐ xiǎng tóusù, gàosù wǒ 30 If you want to complain, tell me 30 Se você quer reclamar, me diga 30 Si quieres quejarte dímelo 30 Wenn du dich beschweren willst, sag es mir 30 Jeśli chcesz narzekać, powiedz mi 30 Если хочешь пожаловаться, скажи мне 30 Yesli khochesh' pozhalovat'sya, skazhi mne 30 إذا كنت تريد تقديم شكوى ، أخبرني 30 'iidha kunt turid taqdim shakwaa ، 'akhbirni 30 अगर आप शिकायत करना चाहते हैं, तो मुझे बताएं 30 agar aap shikaayat karana chaahate hain, to mujhe bataen 30 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ 30 jē tusīṁ śikā'ita karanā cāhudē hō, mainū dasō 30 আপনি যদি অভিযোগ করতে চান, আমাকে বলুন 30 āpani yadi abhiyōga karatē cāna, āmākē baluna 30 不平を言いたいなら教えて 30 不平  言いたいなら 教えて 30 ふへい  いいたいなら おしえて 30 fuhei o ītainara oshiete
    31 Si tu veux te plaindre, dis-le moi 31 要是你想诉诉苦,那就跟我说吧 31 可以你想诉诉苦,一起说吧 31 kěyǐ nǐ xiǎng sù sùkǔ, yīqǐ shuō ba 31 If you want to complain, tell me 31 Se você quer reclamar, me diga 31 Si quieres quejarte dímelo 31 Wenn du dich beschweren willst, sag es mir 31 Jeśli chcesz narzekać, powiedz mi 31 Если хочешь пожаловаться, скажи мне 31 Yesli khochesh' pozhalovat'sya, skazhi mne 31 إذا كنت تريد تقديم شكوى ، أخبرني 31 'iidha kunt turid taqdim shakwaa ، 'akhbirni 31 अगर आप शिकायत करना चाहते हैं, तो मुझे बताएं 31 agar aap shikaayat karana chaahate hain, to mujhe bataen 31 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ 31 jē tusīṁ śikā'ita karanā cāhudē hō, mainū dasō 31 আপনি যদি অভিযোগ করতে চান, আমাকে বলুন 31 āpani yadi abhiyōga karatē cāna, āmākē baluna 31 不平を言いたいなら教えて 31 不平  言いたいなら 教えて 31 ふへい  いいたいなら おしえて 31 fuhei o ītainara oshiete          
    32 ~(vers/vers sb/sth) montrant que vous approuvez sb/sth ou que vous partagez leurs points de vue et que vous êtes prêt à les soutenir 32 〜(to/towards sb/sth) showing that you approve of sb/sth or that you share their views and are willing to support them 32 〜(to/towards sb/sth)表示你赞同某人/某事或同意他们的观点并愿意支持他们 32 〜(to/towards sb/sth) biǎoshì nǐ zàntóng mǒu rén/mǒu shì huò tóngyì tāmen de guāndiǎn bìng yuànyì zhīchí tāmen 32 ~(to/towards sb/sth) showing that you approve of sb/sth or that you share their views and are willing to support them 32 ~ (para / no sentido de sb / sth) mostrando que você aprova o sb / sth ou que compartilha seus pontos de vista e está disposto a apoiá-los 32 ~ (a / hacia sb / sth) mostrando que aprueba sb / sth o que comparte sus puntos de vista y está dispuesto a apoyarlos 32 ~(zu/zu jdm/etw) zeigt, dass du mit jdm/etw einverstanden bist oder deren Ansichten teilst und bereit bist, sie zu unterstützen 32 ~(do/do kogoś) pokazanie, że akceptujesz kogoś/czegoś lub podzielasz ich poglądy i jesteś gotów je wspierać 32 ~ (к / в сторону sb / sth), показывая, что вы одобряете sb / sth или что вы разделяете их взгляды и готовы их поддержать 32 ~ (k / v storonu sb / sth), pokazyvaya, chto vy odobryayete sb / sth ili chto vy razdelyayete ikh vzglyady i gotovy ikh podderzhat' 32 ~ (إلى / نحو sb / sth) تظهر أنك توافق على sb / sth أو أنك تشارك وجهات نظرهم وأنك على استعداد لدعمهم 32 ~ ('iilaa / nahw sb / sth) tuzhir 'anak tuafiq ealaa sb / sth 'aw 'anak tusharik wujuhat nazarihim wa'anak ealaa astiedad lidaemihim 32 ~(to/towards sb/sth) यह दर्शाता है कि आप sb/sth को स्वीकार करते हैं या आप उनके विचार साझा करते हैं और उनका समर्थन करने के इच्छुक हैं 32 ~(to/towards sb/sth) yah darshaata hai ki aap sb/sth ko sveekaar karate hain ya aap unake vichaar saajha karate hain aur unaka samarthan karane ke ichchhuk hain 32 ~ (to / sb / sth) ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਐਸਬੀ / ਸਟੈੱਮ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਸਾਂਝੇ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ 32 ~ (to/ sb/ sth) iha darasā'undā hai ki tusīṁ aisabī/ saṭaima nū manazūrī didē hō jāṁ ki tusīṁ unhāṁ dē vicāra sān̄jhē karadē hō atē unhāṁ dā samarathana karana la'ī ti'āra hō 32 ~ (to / sb / sth) আপনি দেখিয়েছেন যে আপনি sb / sth অনুমোদন করেছেন বা আপনি তাদের মতামত ভাগ করেছেন এবং তাদের সমর্থন করতে ইচ্ছুক 32 ~ (to/ sb/ sth) āpani dēkhiẏēchēna yē āpani sb/ sth anumōdana karēchēna bā āpani tādēra matāmata bhāga karēchēna ēbaṁ tādēra samarthana karatē icchuka 32 〜(to / towards sb / sth)あなたがsb / sthを承認すること、またはあなたが彼らの見解を共有し、彼らを支援する用意があることを示す 32 〜 ( to / towards sb / sth ) あなた  sb / sth  承認 する こと 、 または あなた    見解  共有  、 彼ら  支援 する 用意  ある こと  示す 32 〜 (  / とわrds sb / sth ) あなた  sb / sth  しょうにん する こと 、 または あなた  かれら  けんかい  きょうゆう  、 かれら  しえん する ようい  ある こと  しめす 32 〜 ( to / towards sb / sth ) anata ga sb / sth o shōnin suru koto , mataha anata ga karera no kenkai o kyōyū shi , karera o shien suru yōi ga aru koto o shimesu
    33 ~ (Vers/vers qn/qch) signifie que vous êtes d'accord avec quelqu'un/quelque chose ou que vous êtes d'accord avec son point de vue et que vous êtes prêt à soutenir ce qu'il aime ; soutenez 33 〜(to/towards sb/sth)表示你赞同某人/某事或同意他们的观点并愿意支持他们 喜欢的;支持的 33 〜(to/towards sb/sth)表示你喜欢某人/某事或同意他们的观点并愿意支持他们喜欢的;支持的 33 〜(to/towards sb/sth) biǎoshì nǐ xǐhuān mǒu rén/mǒu shì huò tóngyì tāmen de guāndiǎn bìng yuànyì zhīchí tāmen xǐhuān de; zhīchí de 33 ~ (To/towards sb/sth) means that you agree with someone/something or agree with their views and are willing to support what they like; support 33 ~ (Para / em direção a sb / sth) significa que você concorda com alguém / algo ou concorda com seus pontos de vista e está disposto a apoiar o que eles gostam; 33 ~ (Para / hacia sb / sth) significa que estás de acuerdo con alguien / algo o estás de acuerdo con sus puntos de vista y estás dispuesto a apoyar lo que les gusta; apoyar 33 ~ (zu/zu jdm/etw) bedeutet, dass Sie mit jemandem/etwas oder dessen Ansichten übereinstimmen und bereit sind, zu unterstützen, was ihm gefällt; unterstützen 33 ~ (Do/do kogoś/czegoś) oznacza, że ​​zgadzasz się z kimś/coś lub zgadzasz się z jego poglądami i jesteś gotów wesprzeć to, co im się podoba; 33 ~ (To / to sb / sth) означает, что вы согласны с кем-то / чем-то или согласны с их взглядами и готовы поддержать то, что им нравится; поддерживать 33 ~ (To / to sb / sth) oznachayet, chto vy soglasny s kem-to / chem-to ili soglasny s ikh vzglyadami i gotovy podderzhat' to, chto im nravitsya; podderzhivat' 33 ~ (إلى / نحو sb / sth) يعني أنك تتفق مع شخص ما / شيء ما أو توافق على آرائه وأنك على استعداد لدعم ما يحلو له ؛ دعم 33 ~ ('iilaa / nahw sb / sth) yaeni 'anak tatafiq mae shakhs ma / shay' ma 'aw tawafuq ealaa arayih wa'anak ealaa astiedad lidaem ma yahlu lah ; daem 33 ~ (to/towards sb/sth) का अर्थ है कि आप किसी/किसी चीज़ से सहमत हैं या उनके विचारों से सहमत हैं और जो उन्हें पसंद है उसका समर्थन करने के लिए तैयार हैं; समर्थन 33 ~ (to/towards sb/sth) ka arth hai ki aap kisee/kisee cheez se sahamat hain ya unake vichaaron se sahamat hain aur jo unhen pasand hai usaka samarthan karane ke lie taiyaar hain; samarthan 33 To (to / sb / sth) ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨਾਲ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋ ਅਤੇ ਜੋ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਦੇਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ; ਸਮਰਥਨ 33 To (to/ sb/ sth) dā matalaba hai ki tusīṁ kisē nāla/ kisē cīza nāla sahimata hō jāṁ unhāṁ dē vicārāṁ nāla sahimata hō atē jō uha cāhudē hana nū samarathana dēṇa la'ī ti'āra hō; samarathana 33 To (to / sb / sth) এর অর্থ হল আপনি কারও সাথে / কোনও কিছুর সাথে একমত হন বা তাদের মতামতের সাথে একমত হন এবং তারা যা পছন্দ করেন সমর্থন করতে রাজি হন; সমর্থন 33 To (to/ sb/ sth) ēra artha hala āpani kāra'ō sāthē/ kōna'ō kichura sāthē ēkamata hana bā tādēra matāmatēra sāthē ēkamata hana ēbaṁ tārā yā pachanda karēna samarthana karatē rāji hana; samarthana 33 〜(to / towards sb / sth)は、あなたが誰か/何かに同意するか、彼らの見解に同意し、彼らが好きなものを喜んでサポートすることを意味します。 33 〜 ( to / towards sb / sth )  、 あなた    /    同意 する  、 彼ら  見解  同意  、 彼ら  好きな もの  喜んで サポート する こと  意味 します 。 33 〜 (  / とわrds sb / sth )  、 あなた  だれ  / なに   どうい する  、 かれら  けんかい  どう  、 かれら  すきな もの  よろこんで サポート する こと  いみ します 。 33 〜 ( to / towards sb / sth ) wa , anata ga dare ka / nani ka ni dōi suru ka , karera no kenkai ni dōi shi , karera ga sukina mono o yorokonde sapōto suru koto o imi shimasu .          
    34 D'accord ; favorable 34 赞同的;支持的 34 喜欢的;支持的 34 xǐhuān de; zhīchí de 34 Agree; Supportive 34 Concordo; apoia 34 De acuerdo; de apoyo 34 Zustimmen; Unterstützend 34 Zgadzam się; Wspierający 34 Согласен; Поддерживающий 34 Soglasen; Podderzhivayushchiy 34 موافق ؛ داعم 34 muafiq ; daeim 34 सहमत; सहायक 34 sahamat; sahaayak 34 ਸਹਿਮਤ; ਸਹਿਯੋਗੀ 34 sahimata; sahiyōgī 34 সম্মত; সহায়ক 34 sam'mata; sahāẏaka 34 同意する;協力的 34 同意 する ; 協力  34 どうい する ; きょうりょく てき 34 dōi suru ; kyōryoku teki          
    35 être favorable aux objectifs du parti 35 to be sympathetic to the party’s aims  35 同情党的目标 35 tóngqíng dǎng de mùbiāo 35 to be sympathetic to the party’s aims 35 ser simpático aos objetivos do partido 35 ser comprensivo con los objetivos del partido 35 mit den Zielen der Partei sympathisieren 35 sympatyzować z celami partii 35 сочувствовать целям партии 35 sochuvstvovat' tselyam partii 35 لتكون متعاطفة مع أهداف الحزب 35 litakun mutaeatifatan mae 'ahdaf alhizb 35 पार्टी के उद्देश्यों के प्रति सहानुभूति रखने के लिए 35 paartee ke uddeshyon ke prati sahaanubhooti rakhane ke lie 35 ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਹਮਦਰਦੀ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ 35 pāraṭī dē udēśāṁ pratī hamadaradī dikhā'uṇa la'ī 35 দলের লক্ষ্য সহানুভূতিশীল হতে 35 dalēra lakṣya sahānubhūtiśīla hatē 35 党の目的に共感すること 35   目的  共感 する こと 35 とう  もくてき  きょうかん する こと 35  no mokuteki ni kyōkan suru koto          
    36 Sympathie pour les objectifs du parti 36 同情党的目 36 工作党的目标 36 gōngzuò dǎng de mùbiāo 36 Sympathy for the party's goals 36 Simpatia pelos objetivos do partido 36 Simpatía por los goles del partido 36 Sympathie für die Ziele der Partei 36 Sympatia dla celów partii 36 Сочувствие целям партии 36 Sochuvstviye tselyam partii 36 التعاطف مع أهداف الحزب 36 altaeatuf mae 'ahdaf alhizb 36 पार्टी के लक्ष्यों के प्रति सहानुभूति 36 paartee ke lakshyon ke prati sahaanubhooti 36 ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਟੀਚਿਆਂ ਲਈ ਹਮਦਰਦੀ 36 pāraṭī dē ṭīci'āṁ la'ī hamadaradī 36 দলের লক্ষ্যের প্রতি সহানুভূতি 36 dalēra lakṣyēra prati sahānubhūti 36 党の目標への共感 36   目標   共感 36 とう  もくひょう   きょうかん 36  no mokuhyō e no kyōkan          
    37 D'accord avec les objectifs du parti 37 Agree with the party's goals 37 同意党的目标 37 tóngyì dǎng de mùbiāo 37 Agree with the party's goals 37 Concorde com os objetivos do partido 37 De acuerdo con los objetivos del partido 37 Stimme den Zielen der Partei zu 37 Zgadzam się z celami partii 37 Согласитесь с целями партии 37 Soglasites' s tselyami partii 37 توافق مع أهداف الحزب 37 tawafaq mae 'ahdaf alhizb 37 पार्टी के लक्ष्यों से सहमत 37 paartee ke lakshyon se sahamat 37 ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਟੀਚਿਆਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋਵੋ 37 pāraṭī dē ṭīci'āṁ nāla sahimata hōvō 37 দলের লক্ষ্যে একমত 37 dalēra lakṣyē ēkamata 37 党の目標に同意する 37   目標  同意 する 37 とう  もくひょう  どうい する 37  no mokuhyō ni dōi suru
    38 D'accord avec les objectifs du parti 38 赞同该党的目标 38 喜欢该党的目标 38 xǐhuān gāi dǎng de mùbiāo 38 Agree with the party's goals 38 Concorde com os objetivos do partido 38 De acuerdo con los objetivos del partido 38 Stimme den Zielen der Partei zu 38 Zgadzam się z celami partii 38 Согласитесь с целями партии 38 Soglasites' s tselyami partii 38 توافق مع أهداف الحزب 38 tawafaq mae 'ahdaf alhizb 38 पार्टी के लक्ष्यों से सहमत 38 paartee ke lakshyon se sahamat 38 ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਟੀਚਿਆਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋਵੋ 38 pāraṭī dē ṭīci'āṁ nāla sahimata hōvō 38 দলের লক্ষ্যে একমত 38 dalēra lakṣyē ēkamata 38 党の目標に同意する 38   目標  同意 する 38 とう  もくひょう  どうい する 38  no mokuhyō ni dōi suru          
    39 Les journaux russes sont largement sympathiques au président 39 Russian newspapers are largely sympathetic to the president 39 俄罗斯报纸在很大程度上同情总统 39 èluósī bàozhǐ zài hěn dà chéngdù shàng tóngqíng zǒngtǒng 39 Russian newspapers are largely sympathetic to the president 39 Jornais russos são amplamente simpáticos ao presidente 39 Los periódicos rusos simpatizan en gran medida con el presidente 39 Russische Zeitungen haben großes Verständnis für den Präsidenten 39 Rosyjskie gazety w dużej mierze sympatyzują z prezydentem 39 Российские газеты во многом симпатизируют президенту 39 Rossiyskiye gazety vo mnogom simpatiziruyut prezidentu 39 الصحف الروسية متعاطفة إلى حد كبير مع الرئيس 39 alsuhuf alruwsiat mutaeatifat 'iilaa hadin kabir mae alrayiys 39 रूसी समाचार पत्र काफी हद तक राष्ट्रपति के प्रति सहानुभूति रखते हैं 39 roosee samaachaar patr kaaphee had tak raashtrapati ke prati sahaanubhooti rakhate hain 39 ਰੂਸ ਦੇ ਅਖਬਾਰ ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਪ੍ਰਤੀ ਹਮਦਰਦ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 39 rūsa dē akhabāra vaḍē padhara'tē rāśaṭarapatī pratī hamadarada hudē hana 39 রাশিয়ান সংবাদপত্রগুলি মূলত রাষ্ট্রপতির প্রতি সহানুভূতিশীল 39 rāśiẏāna sambādapatraguli mūlata rāṣṭrapatira prati sahānubhūtiśīla 39 ロシアの新聞は主に大統領に同情的です 39 ロシア  新聞    大統領  同情 的です 39 ロシア  しんぶん  おも  だいとうりょう  どうじょう てきです 39 roshia no shinbun wa omo ni daitōryō ni dōjō tekidesu
    40 Les journaux russes sympathisent dans une large mesure avec le président 40 俄罗斯报纸在很大程度上同情总 40 俄罗斯报纸在成本总统 40 èluósī bàozhǐ zài chéngběn zǒngtǒng 40 Russian newspapers sympathize with the president to a large extent 40 Jornais russos simpatizam com o presidente em grande medida 40 Los periódicos rusos simpatizan en gran medida con el presidente 40 Russische Zeitungen sympathisieren weitgehend mit dem Präsidenten 40 Rosyjskie gazety w dużej mierze sympatyzują z prezydentem 40 Российские газеты в значительной степени сочувствуют президенту 40 Rossiyskiye gazety v znachitel'noy stepeni sochuvstvuyut prezidentu 40 تتعاطف الصحف الروسية مع الرئيس إلى حد كبير 40 tataeataf alsuhuf alruwsiat mae alrayiys 'iilaa hadin kabir 40 रूसी अखबारों को काफी हद तक राष्ट्रपति से सहानुभूति है 40 roosee akhabaaron ko kaaphee had tak raashtrapati se sahaanubhooti hai 40 ਰੂਸੀ ਅਖਬਾਰਾਂ ਨੇ ਕਾਫ਼ੀ ਹੱਦ ਤੱਕ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਜਤਾਈ ਹੈ 40 rūsī akhabārāṁ nē kāfī hada taka rāśaṭarapatī nāla hamadaradī jatā'ī hai 40 রাশিয়ান সংবাদপত্রগুলি অনেকাংশে রাষ্ট্রপতির প্রতি সহানুভূতি প্রকাশ করে 40 rāśiẏāna sambādapatraguli anēkānśē rāṣṭrapatira prati sahānubhūti prakāśa karē 40 ロシアの新聞は大統領に大いに共感している 40 ロシア  新聞  大統領  大いに 共感 している 40 ロシア  しんぶん  だいとうりょう  おういに きょうかん している 40 roshia no shinbun wa daitōryō ni ōini kyōkan shiteiru          
    41 La plupart des journaux russes soutiennent le président 41 Most Russian newspapers support the president 41 大多数俄罗斯报纸都支持总统 41 dà duōshù èluósī bàozhǐ dōu zhīchí zǒngtǒng 41 Most Russian newspapers support the president 41 A maioria dos jornais russos apóia o presidente 41 La mayoría de los periódicos rusos apoyan al presidente 41 Die meisten russischen Zeitungen unterstützen den Präsidenten 41 Większość rosyjskich gazet popiera prezydenta 41 Большинство российских газет поддерживают президента 41 Bol'shinstvo rossiyskikh gazet podderzhivayut prezidenta 41 تدعم معظم الصحف الروسية الرئيس 41 tadeam muezam alsuhuf alruwsiat alrayiys 41 अधिकांश रूसी समाचार पत्र राष्ट्रपति का समर्थन करते हैं 41 adhikaansh roosee samaachaar patr raashtrapati ka samarthan karate hain 41 ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਰੂਸੀ ਅਖਬਾਰਾਂ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਨ 41 zi'ādātara rūsī akhabārāṁ rāśaṭarapatī dā samarathana karadē hana 41 বেশিরভাগ রাশিয়ান সংবাদপত্র রাষ্ট্রপতিকে সমর্থন করে 41 bēśirabhāga rāśiẏāna sambādapatra rāṣṭrapatikē samarthana karē 41 ほとんどのロシアの新聞は大統領を支持している 41 ほとんど  ロシア  新聞  大統領  支持 している 41 ほとんど  ロシア  しんぶん  だいとうりょう  しじ している 41 hotondo no roshia no shinbun wa daitōryō o shiji shiteiru
    42 La plupart des journaux russes soutiennent le président 42 俄罗斯报都支持总统 42 俄罗斯报大都支持总统 42 èluósī bào dàdū zhīchí zǒngtǒng 42 Most Russian newspapers support the president 42 A maioria dos jornais russos apóia o presidente 42 La mayoría de los periódicos rusos apoyan al presidente 42 Die meisten russischen Zeitungen unterstützen den Präsidenten 42 Większość rosyjskich gazet popiera prezydenta 42 Большинство российских газет поддерживают президента 42 Bol'shinstvo rossiyskikh gazet podderzhivayut prezidenta 42 تدعم معظم الصحف الروسية الرئيس 42 tadeam muezam alsuhuf alruwsiat alrayiys 42 अधिकांश रूसी समाचार पत्र राष्ट्रपति का समर्थन करते हैं 42 adhikaansh roosee samaachaar patr raashtrapati ka samarthan karate hain 42 ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਰੂਸੀ ਅਖਬਾਰਾਂ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਨ 42 zi'ādātara rūsī akhabārāṁ rāśaṭarapatī dā samarathana karadē hana 42 বেশিরভাগ রাশিয়ান সংবাদপত্র রাষ্ট্রপতিকে সমর্থন করে 42 bēśirabhāga rāśiẏāna sambādapatra rāṣṭrapatikē samarthana karē 42 ほとんどのロシアの新聞は大統領を支持している 42 ほとんど  ロシア  新聞  大統領  支持 している 42 ほとんど  ロシア  しんぶん  だいとうりょう  しじ している 42 hotondo no roshia no shinbun wa daitōryō o shiji shiteiru          
    43 d'une personne 43 of a person  43 一个人的 43 yīgèrén de 43 of a person 43 de uma pessoa 43 de una persona 43 einer Person 43 osoby 43 человека 43 cheloveka 43 شخص 43 shakhs 43 एक व्यक्ति का 43 ek vyakti ka 43 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ 43 ika vi'akatī dā 43 একজন ব্যক্তির 43 ēkajana byaktira 43 人の 43 人 の 43 ひと  43 hito no
    44 gens 44 44 44 rén 44 people 44 pessoas 44 personas 44 Menschen 44 ludzie 44 люди 44 lyudi 44 اشخاص 44 aishkhas 44 लोग 44 log 44 ਲੋਕ 44 lōka 44 মানুষ 44 mānuṣa 44 44 44 ひと 44 hito          
    45 facile à aimer 45 easy to like 45 容易喜欢 45 róngyì xǐhuān 45 easy to like 45 fácil de gostar 45 fácil de gustar 45 leicht zu mögen 45 łatwe do polubienia 45 легко любить 45 legko lyubit' 45 سهل للإعجاب 45 sahl lil'iiejab 45 पसंद करने में आसान 45 pasand karane mein aasaan 45 ਪਸੰਦ ਕਰਨਾ ਆਸਾਨ 45 pasada karanā āsāna 45 পছন্দ করা সহজ 45 pachanda karā sahaja 45 好きになりやすい 45 好き  なり やすい 45 すき  なり やすい 45 suki ni nari yasui          
    46 Facile à aimer 46 容易喜 46 容易喜欢 46 róngyì xǐhuān 46 Easy to like 46 Fácil de gostar 46 Fácil de gustar 46 Leicht zu mögen 46 Łatwe do polubienia 46 Легко любить 46 Legko lyubit' 46 سهل للإعجاب 46 sahl lil'iiejab 46 पसंद करने में आसान 46 pasand karane mein aasaan 46 ਪਸੰਦ ਕਰਨਾ ਆਸਾਨ 46 pasada karanā āsāna 46 পছন্দ করা সহজ 46 pachanda karā sahaja 46 好きになりやすい 46 好き  なり やすい 46 すき  なり やすい 46 suki ni nari yasui          
    47 Sympathique 47 让人喜欢的;招喜爱的 47 男人喜欢的;招人喜欢的 47 nánrén xǐhuān de; zhāo rén xǐhuān de 47 Likable 47 Simpático 47 Agradable 47 Sympathisch 47 Sympatyczny 47 Симпатичный 47 Simpatichnyy 47 محبوب 47 mahbub 47 दिलकश 47 dilakash 47 ਲਾਇਕ 47 lā'ika 47 লাইকবল 47 lā'ikabala 47 好感が持てる 47 好感  持てる 47 こうかん  もてる 47 kōkan ga moteru          
    48 Sympathique 48 Likable 48 讨人喜欢 48 tǎo rén xǐhuān 48 Likable 48 Simpático 48 Agradable 48 Sympathisch 48 Sympatyczny 48 Симпатичный 48 Simpatichnyy 48 محبوب 48 mahbub 48 दिलकश 48 dilakash 48 ਲਾਇਕ 48 lā'ika 48 লাইকবল 48 lā'ikabala 48 好感が持てる 48 好感  持てる 48 こうかん  もてる 48 kōkan ga moteru          
    49 un personnage sympathique dans un roman 49 a sympathetic character in a novel 49 小说中富有同情心的人物 49 xiǎoshuō zhōng fùyǒu tóngqíng xīn de rénwù 49 a sympathetic character in a novel 49 um personagem simpático em um romance 49 un personaje simpático en una novela 49 eine sympathische Figur in einem Roman 49 sympatyczna postać w powieści 49 симпатичный персонаж в романе 49 simpatichnyy personazh v romane 49 شخصية متعاطفة في الرواية 49 shakhsiat mutaeatifat fi alriwaya 49 एक उपन्यास में एक सहानुभूतिपूर्ण चरित्र 49 ek upanyaas mein ek sahaanubhootipoorn charitr 49 ਇਕ ਨਾਵਲ ਵਿਚ ਇਕ ਹਮਦਰਦੀ ਵਾਲਾ ਪਾਤਰ 49 ika nāvala vica ika hamadaradī vālā pātara 49 একটি উপন্যাস একটি সহানুভূতিশীল চরিত্র 49 ēkaṭi upan'yāsa ēkaṭi sahānubhūtiśīla caritra 49 小説の中の同情的な性格 49 小説    同情 的な 性格 49 しょうせつ  なか  どうじょう てきな せいかく 49 shōsetsu no naka no dōjō tekina seikaku
    50 Personnages sympathiques du roman 50 小说中富有同情心的人物  50 小说中富有心的人物 50 xiǎoshuō zhōng fùyǒuxīn de rénwù 50 Sympathetic characters in the novel 50 Personagens simpáticos no romance 50 Personajes simpáticos en la novela. 50 Sympathische Charaktere im Roman 50 Sympatyczne postacie w powieści 50 Симпатичные персонажи романа 50 Simpatichnyye personazhi romana 50 شخصيات متعاطفة في الرواية 50 shakhsiaat mutaeatifat fi alriwaya 50 उपन्यास में सहानुभूति पात्र 50 upanyaas mein sahaanubhooti paatr 50 ਨਾਵਲ ਵਿਚ ਹਮਦਰਦੀ ਦੇ ਪਾਤਰ 50 nāvala vica hamadaradī dē pātara 50 উপন্যাসে সহানুভূতিশীল চরিত্রগুলি 50 upan'yāsē sahānubhūtiśīla caritraguli 50 小説の共感的なキャラクター 50 小説  共感 的な キャラクター 50 しょうせつ  きょうかん てきな キャラクター 50 shōsetsu no kyōkan tekina kyarakutā          
    51 Un personnage sympathique dans le roman 51 A likable character in the novel 51 小说中一个讨人喜欢的角色 51 xiǎoshuō zhōng yīgè tǎo rén xǐhuān de juésè 51 A likable character in the novel 51 Um personagem simpático no romance 51 Un personaje simpático en la novela. 51 Eine sympathische Figur im Roman 51 Sympatyczna postać w powieści 51 Симпатичный персонаж в романе 51 Simpatichnyy personazh v romane 51 شخصية محبوبة في الرواية 51 shakhsiat mahbubat fi alriwaya 51 उपन्यास में एक पसंद करने योग्य चरित्र 51 upanyaas mein ek pasand karane yogy charitr 51 ਨਾਵਲ ਵਿਚ ਇਕ ਅਨੋਖਾ ਪਾਤਰ 51 nāvala vica ika anōkhā pātara 51 উপন্যাসের একটি পছন্দসই চরিত্র 51 upan'yāsēra ēkaṭi pachandasa'i caritra 51 小説の中で好感の持てるキャラクター 51 小説    好感  持てる キャラクター 51 しょうせつ  なか  こうかん  もてる キャラクター 51 shōsetsu no naka de kōkan no moteru kyarakutā
    52 Un personnage sympathique dans le roman 52 小说中一个讨人喜欢的人物 52 小说中一个讨人喜欢的人物 52 xiǎoshuō zhōng yīgè tǎo rén xǐhuān de rénwù 52 A likable character in the novel 52 Um personagem simpático no romance 52 Un personaje simpático en la novela. 52 Eine sympathische Figur im Roman 52 Sympatyczna postać w powieści 52 Симпатичный персонаж в романе 52 Simpatichnyy personazh v romane 52 شخصية محبوبة في الرواية 52 shakhsiat mahbubat fi alriwaya 52 उपन्यास में एक पसंद करने योग्य चरित्र 52 upanyaas mein ek pasand karane yogy charitr 52 ਨਾਵਲ ਵਿਚ ਇਕ ਅਨੋਖਾ ਪਾਤਰ 52 nāvala vica ika anōkhā pātara 52 উপন্যাসের একটি পছন্দসই চরিত্র 52 upan'yāsēra ēkaṭi pachandasa'i caritra 52 小説の中で好感の持てるキャラクター 52 小説    好感  持てる キャラクター 52 しょうせつ  なか  こうかん  もてる キャラクター 52 shōsetsu no naka de kōkan no moteru kyarakutā          
    53 je ne la trouve pas très sympathique 53 I don’t find her a very sympathetic person 53 我不觉得她是一个非常有同情心的人 53 wǒ bù juédé tā shì yīgè fēicháng yǒu tóngqíng xīn de rén 53 I don’t find her a very sympathetic person 53 Eu não acho ela uma pessoa muito simpática 53 No la encuentro una persona muy comprensiva 53 Ich finde sie keine sehr sympathische Person 53 Nie uważam jej za bardzo sympatyczną osobę 53 Я не считаю ее очень отзывчивым человеком 53 YA ne schitayu yeye ochen' otzyvchivym chelovekom 53 لا أجدها شخصًا متعاطفًا جدًا 53 la 'ajiduha shkhsana mteatfana jdana 53 मैं उसे बहुत सहानुभूतिपूर्ण व्यक्ति नहीं पाता 53 main use bahut sahaanubhootipoorn vyakti nahin paata 53 ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਇਕ ਬਹੁਤ ਹਮਦਰਦ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭਦਾ 53 maiṁ usa nū ika bahuta hamadarada vi'akatī nahīṁ labhadā 53 আমি তাকে খুব সহানুভূতিশীল ব্যক্তি খুঁজে পাই না 53 āmi tākē khuba sahānubhūtiśīla byakti khum̐jē pā'i nā 53 彼女はとても同情的な人ではないと思います 53 彼女  とても 同情 的な    ない  思います 53 かのじょ  とても どうじょう てきな ひと   ない  おもいます 53 kanojo wa totemo dōjō tekina hito de wa nai to omoimasu          
    54 Je ne pense pas qu'elle soit une personne très sympathique 54 我不觉得她是一个非常有同情心的人 54 我不觉得她是一个非常有心的人 54 wǒ bù juédé tā shì yīgè fēicháng yǒu xīn de rén 54 I don't think she is a very sympathetic person 54 Eu não acho que ela seja uma pessoa muito simpática 54 No creo que ella sea una persona muy comprensiva 54 Ich glaube nicht, dass sie ein sehr sympathischer Mensch ist 54 Nie sądzę, że jest bardzo sympatyczną osobą 54 Я не думаю, что она очень отзывчивый человек 54 YA ne dumayu, chto ona ochen' otzyvchivyy chelovek 54 لا أعتقد أنها شخص متعاطف للغاية 54 la 'aetaqid 'anaha shakhs mutaeatif lilghaya 54 मुझे नहीं लगता कि वह बहुत सहानुभूतिपूर्ण व्यक्ति है 54 mujhe nahin lagata ki vah bahut sahaanubhootipoorn vyakti hai 54 ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਕਿ ਉਹ ਇਕ ਬਹੁਤ ਹਮਦਰਦ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ 54 mainū nahīṁ lagadā ki uha ika bahuta hamadarada vi'akatī hai 54 আমি মনে করি না সে খুব সহানুভূতিশীল ব্যক্তি 54 āmi manē kari nā sē khuba sahānubhūtiśīla byakti 54 彼女はとても同情的な人ではないと思います 54 彼女  とても 同情 的な    ない  思います 54 かのじょ  とても どうじょう てきな ひと   ない  おもいます 54 kanojo wa totemo dōjō tekina hito de wa nai to omoimasu          
    55 je ne pense pas qu'elle soit très populaire 55 I don't think she is very popular 55 我不认为她很受欢迎 55 wǒ bù rènwéi tā hěn shòu huānyíng 55 I don't think she is very popular 55 Eu não acho que ela seja muito popular 55 No creo que ella sea muy popular 55 Ich glaube nicht, dass sie sehr beliebt ist 55 Nie sądzę, że jest bardzo popularna 55 Я не думаю, что она очень популярна 55 YA ne dumayu, chto ona ochen' populyarna 55 لا أعتقد أنها تحظى بشعبية كبيرة 55 la 'aetaqid 'anaha tahzaa bishaebiat kabira 55 मुझे नहीं लगता कि वह बहुत लोकप्रिय हैं 55 mujhe nahin lagata ki vah bahut lokapriy hain 55 ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਕਿ ਉਹ ਬਹੁਤ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ 55 mainū nahīṁ lagadā ki uha bahuta maśahūra hai 55 আমি মনে করি না সে খুব জনপ্রিয় 55 āmi manē kari nā sē khuba janapriẏa 55 彼女はあまり人気がないと思います 55 彼女  あまり 人気  ない  思います 55 かのじょ  あまり にんき  ない  おもいます 55 kanojo wa amari ninki ga nai to omoimasu          
    56 je ne pense pas qu'elle soit très populaire 56 我觉得她并不十分招人喜欢 56 我觉得她不太招人喜欢 56 wǒ juédé tā bù tài zhāo rén xǐhuān 56 I don't think she is very popular 56 Eu não acho que ela seja muito popular 56 No creo que ella sea muy popular 56 Ich glaube nicht, dass sie sehr beliebt ist 56 Nie sądzę, że jest bardzo popularna 56 Я не думаю, что она очень популярна 56 YA ne dumayu, chto ona ochen' populyarna 56 لا أعتقد أنها تحظى بشعبية كبيرة 56 la 'aetaqid 'anaha tahzaa bishaebiat kabira 56 मुझे नहीं लगता कि वह बहुत लोकप्रिय हैं 56 mujhe nahin lagata ki vah bahut lokapriy hain 56 ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਕਿ ਉਹ ਬਹੁਤ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ 56 mainū nahīṁ lagadā ki uha bahuta maśahūra hai 56 আমি মনে করি না সে খুব জনপ্রিয় 56 āmi manē kari nā sē khuba janapriẏa 56 彼女はあまり人気がないと思います 56 彼女  あまり 人気  ない  思います 56 かのじょ  あまり にんき  ない  おもいます 56 kanojo wa amari ninki ga nai to omoimasu          
    57 Ce sens n'est pas très courant et vous devriez plutôt utiliser sympathique ou agréable. 57 This meaning is not very common and you should use likeable or pleasant instead. 57 这个意思不是很常见,你应该使用likeable 或expectable 代替。 57 zhège yìsi bùshì hěn chángjiàn, nǐ yīnggāi shǐyòng likeable huò expectable dàitì. 57 This meaning is not very common and you should use likeable or pleasant instead. 57 Este significado não é muito comum e você deve usar simpático ou agradável. 57 Este significado no es muy común y debería usar agradable o agradable en su lugar. 57 Diese Bedeutung ist nicht sehr verbreitet und Sie sollten stattdessen sympathisch oder angenehm verwenden. 57 To znaczenie nie jest zbyt powszechne i zamiast tego powinieneś używać lubianego lub przyjemnego. 57 Это значение не очень распространено, и вы должны использовать вместо него «симпатичный» или «приятный». 57 Eto znacheniye ne ochen' rasprostraneno, i vy dolzhny ispol'zovat' vmesto nego «simpatichnyy» ili «priyatnyy». 57 هذا المعنى ليس شائعًا جدًا ويجب عليك استخدام محبوب أو لطيف بدلاً من ذلك. 57 hadha almaenaa lays shayeana jdana wayajib ealayk aistikhdam mahbub 'aw latif bdlaan min dhalika. 57 यह अर्थ बहुत सामान्य नहीं है और आपको इसके बजाय पसंद करने योग्य या सुखद का उपयोग करना चाहिए। 57 yah arth bahut saamaany nahin hai aur aapako isake bajaay pasand karane yogy ya sukhad ka upayog karana chaahie. 57 ਇਹ ਅਰਥ ਬਹੁਤ ਆਮ ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਪਸੰਦ ਵਰਗਾ ਜਾਂ ਸੁਹਾਵਣਾ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 57 iha aratha bahuta āma nahīṁ hana atē tuhānū isa dī bajā'ē pasada varagā jāṁ suhāvaṇā varataṇā cāhīdā hai. 57 এই অর্থটি খুব সাধারণ নয় এবং পরিবর্তে আপনার পছন্দসই বা আনন্দদায়ক ব্যবহার করা উচিত। 57 ē'i arthaṭi khuba sādhāraṇa naẏa ēbaṁ paribartē āpanāra pachandasa'i bā ānandadāẏaka byabahāra karā ucita. 57 この意味はあまり一般的ではないので、代わりに好感の持てるまたは楽しいものを使用する必要があります。 57 この 意味  あまり 一般 的で はないので 、 代わり  好感  持てる また  楽しい   使用 する 必要  あります 。 57 この いみ  あまり いっぱん てきで はないので 、 かわり  こうかん  もてる また  たのしい もの  しよ する ひつよう  あります 。 57 kono imi wa amari ippan tekide hanainode , kawari ni kōkan no moteru mata wa tanoshī mono o shiyō suru hitsuyō ga arimasu .          
    58 Cette signification n'est pas très courante, vous devriez plutôt utiliser like-able ou experience 58 这个意思不是很常见,你应该使用like-able experience 来代替 58 英文这不是很常见,你应该用like-able或experience来代替 58 Yīngwén zhè bùshì hěn chángjiàn, nǐ yīnggāi yòng like-able huò experience lái dàitì 58 This meaning is not very common, you should use like-able or experience instead 58 Este significado não é muito comum, você deve usar semelhante-capaz ou experiência em vez disso 58 Este significado no es muy común, deberías usar like-able o experience en su lugar 58 Diese Bedeutung ist nicht sehr verbreitet, du solltest stattdessen like-able oder Erfahrung verwenden 58 To znaczenie nie jest zbyt częste, zamiast tego powinieneś używać umiejętności lub doświadczenia 58 Это значение не очень распространено, вместо этого вы должны использовать like -able или experience. 58 Eto znacheniye ne ochen' rasprostraneno, vmesto etogo vy dolzhny ispol'zovat' like -able ili experience. 58 هذا المعنى ليس شائعًا جدًا ، يجب عليك استخدام مثل القدرة أو الخبرة بدلاً من ذلك 58 hadha almaenaa lays shayeana jdana , yajib ealayk astikhdam mithl alqudrat 'aw alkhibrat bdlaan min dhalik 58 यह अर्थ बहुत सामान्य नहीं है, आपको इसके बजाय समान या अनुभव का उपयोग करना चाहिए 58 yah arth bahut saamaany nahin hai, aapako isake bajaay samaan ya anubhav ka upayog karana chaahie 58 ਇਹ ਅਰਥ ਬਹੁਤ ਆਮ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਪਸੰਦ-ਯੋਗ ਜਾਂ ਤਜਰਬੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ 58 Iha aratha bahuta āma nahīṁ hana, tuhānū isa dī bajā'ē pasada-yōga jāṁ tajarabē dī varatōṁ karanī cāhīdī hai 58 এই অর্থটি খুব সাধারণ নয়, পরিবর্তে আপনার পছন্দ মত-অভিজ্ঞতা ব্যবহার করা উচিত 58 Ē'i arthaṭi khuba sādhāraṇa naẏa, paribartē āpanāra pachanda mata-abhijñatā byabahāra karā ucita 58 この意味はあまり一般的ではありません。代わりにlike-ableまたはexperienceを使用する必要があります 58 この 意味  あまり 一般 的で  ありません 。 代わり  like - able または experience  使用 する 必要  あります 58 この いみ  あまり いっぱん てきで  ありません 。 かわり  りけ - あbれ または えxぺりえんcえ  しよう する ひつよう  あります 58 kono imi wa amari ippan tekide wa arimasen . kawari ni like - able mataha experience o shiyō suru hitsuyō ga arimasu          
      Le sens de ce mot n'est pas couramment utilisé, et il peut être remplacé par sympathique ou agréable   The meaning of this word is not commonly used, and it can be replaced by like¬able or pleasant   这个词的意思不常用,可以用like¬able或experience代替   zhège cí de yìsi bù chángyòng, kěyǐ yòng like¬able huò experience dàitì   The meaning of this word is not commonly used, and it can be replaced by like¬able or pleasant   O significado desta palavra não é comumente usado e pode ser substituído por semelhante ou agradável   El significado de esta palabra no se usa comúnmente y se puede reemplazar por agradable o agradable.   Die Bedeutung dieses Wortes wird nicht häufig verwendet und kann durch sympathisch oder angenehm ersetzt werden   Znaczenie tego słowa nie jest powszechnie używane i można je zastąpić przyjemnym lub przyjemnym   Значение этого слова обычно не используется, и его можно заменить на приятный или приятный.   Znacheniye etogo slova obychno ne ispol'zuyetsya, i yego mozhno zamenit' na priyatnyy ili priyatnyy.   لا يشيع استخدام معنى هذه الكلمة ، ويمكن استبدالها بكلمة like¬able أو ممتعة   la yushie astikhdam maenaa hadhih alkalimat , wayumkin astibdaluha bikalimat like¬able 'aw mumtiea   इस शब्द का अर्थ आमतौर पर इस्तेमाल नहीं किया जाता है, और इसे पसंद (योग्य या सुखद) द्वारा प्रतिस्थापित किया जा सकता है   is shabd ka arth aamataur par istemaal nahin kiya jaata hai, aur ise pasand (yogy ya sukhad) dvaara pratisthaapit kiya ja sakata hai   ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਅਰਥ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਵੇਂ ਜਾਂ ਸੁਹਾਵਣੇ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ   isa śabada dē aratha āma taura tē nahīṁ varatē jāndē, atē isa nū badalavēṁ jāṁ suhāvaṇē nāla badali'ā jā sakadā hai   এই শব্দের অর্থ সাধারণত ব্যবহৃত হয় না এবং এটি পছন্দযোগ্য বা মনোরম দ্বারা প্রতিস্থাপিত হতে পারে   ē'i śabdēra artha sādhāraṇata byabahr̥ta haẏa nā ēbaṁ ēṭi pachandayōgya bā manōrama dbārā pratisthāpita hatē pārē   この単語の意味は一般的に使用されておらず、好きまたは楽しいものに置き換えることができます   この 単語  意味  一般   使用 されておらず 、 好き または 楽しい もの  置き換える こと  できます   この たんご  いみ  いっぱん てき  しよう されておらず 、 すき または たのしい もの  おきかえる こと  できます   kono tango no imi wa ippan teki ni shiyō sareteorazu , suki mataha tanoshī mono ni okikaeru koto ga dekimasu
    59 Le sens de ce mot n'est pas très usité, il peut être remplacé par sympathique ou agréable 59 这个词义不大常用,、可用like­able pleasant 代替 59 这个词不常用,可用,可爱或令人愉快的代替 59 zhège cí bù chángyòng, kěyòng, kě'ài huò lìng rén yúkuài de dàitì 59 The meaning of this word is not very commonly used, it can be replaced by likeable or pleasant 59 O significado desta palavra não é muito usado, pode ser substituído por agradável ou agradável 59 El significado de esta palabra no se usa con mucha frecuencia, se puede reemplazar por simpático o agradable 59 Die Bedeutung dieses Wortes wird nicht sehr häufig verwendet, es kann durch sympathisch oder angenehm ersetzt werden 59 Znaczenie tego słowa nie jest zbyt często używane, można je zastąpić sympatycznym lub przyjemnym 59 Значение этого слова не очень распространено, его можно заменить на симпатичный или приятный. 59 Znacheniye etogo slova ne ochen' rasprostraneno, yego mozhno zamenit' na simpatichnyy ili priyatnyy. 59 لا يتم استخدام معنى هذه الكلمة بشكل شائع ، ويمكن استبدالها بكلمة "محبوب أو ممتع" 59 la yatimu astikhdam maenaa hadhih alkalimat bishakl shayie , wayumkin astibdaluha bikalima "mahbub 'aw mumtaei" 59 इस शब्द का अर्थ बहुत सामान्य रूप से उपयोग नहीं किया जाता है, इसे पसंद करने योग्य या सुखद से बदला जा सकता है 59 is shabd ka arth bahut saamaany roop se upayog nahin kiya jaata hai, ise pasand karane yogy ya sukhad se badala ja sakata hai 59 ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਅਰਥ ਬਹੁਤ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ, ਇਸਨੂੰ ਬਦਲਵੇਂ ਜਾਂ ਸੁਹਾਵਣੇ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 59 isa śabada dē aratha bahuta āma taura tē nahīṁ varatē jāndē, isanū badalavēṁ jāṁ suhāvaṇē nāla badali'ā jā sakadā hai 59 এই শব্দের অর্থ খুব বেশি ব্যবহৃত হয় না, এটি পছন্দসই বা মনোরম দ্বারা প্রতিস্থাপন করা যেতে পারে 59 ē'i śabdēra artha khuba bēśi byabahr̥ta haẏa nā, ēṭi pachandasa'i bā manōrama dbārā pratisthāpana karā yētē pārē 59 この単語の意味はあまり一般的に使用されていません、それは好感が持てるまたは楽しいものに置き換えることができます 59 この 単語  意味  あまり 一般   使用 されていません 、 それ  好感  持てる   楽しい もの  置き換える こと  できます 59 この たんご  いみ  あまり いっぱん てき  しよう されていません 、 それ  こうかん  もてる また  たのしい もの  おきかえる こと  できます 59 kono tango no imi wa amari ippan teki ni shiyō sareteimasen , sore wa kōkan ga moteru mata wa tanoshī mono ni okikaeru koto ga dekimasu          
    60 S'opposer 60 Opposé 60 反对 60 fǎnduì 60 Opposé 60 Opor 60 Oponerse a 60 Ablehnen 60 Sprzeciwiać się 60 Opposé 60 Opposé 60 معارضة 60 muearada 60 विपक्ष 60 vipaksh 60 ਵਿਰੋਧੀ 60 virōdhī 60 বিরোধী 60 birōdhī 60 反対 60 反対 60 はんたい 60 hantai
    61 Antipathique 61 Unsympathetic 61 冷漠 61 lěngmò 61 Unsympathetic 61 Antipático 61 No simpático 61 Unsympathisch 61 Niesympatyczny 61 Несимпатичный 61 Nesimpatichnyy 61 غير متعاطف 61 ghayr mutaeatif 61 कुरूप 61 kuroop 61 ਬੇ-ਰਹਿਮ 61 bē-rahima 61 সংবেদনহীন 61 sambēdanahīna 61 思いやりがない 61 思いやり  ない 61 おもいやり  ない 61 omoiyari ga nai
    62 indifférent 62 冷漠 62 冷漠 62 lěngmò 62 indifferent 62 indiferente 62 indiferente 62 gleichgültig 62 obojętny 62 в разных 62 v raznykh 62 غير مبال 62 ghayr mabal 62 उदासीन 62 udaaseen 62 ਉਦਾਸੀਨ 62 udāsīna 62 উদাসীন 62 udāsīna 62 無関心 62  関心 62 む かんしん 62 mu kanshin          
    63 sympathiquement 63 sympathetically  63 同情地 63 tóngqíng de 63 sympathetically 63 simpaticamente 63 con simpatía 63 mitfühlend 63 sympatycznie 63 сочувственно 63 sochuvstvenno 63 تعاطفا 63 taeatufana 63 सहानुभूतिपूर्वक 63 sahaanubhootipoorvak 63 ਹਮਦਰਦੀ ਨਾਲ 63 hamadaradī nāla 63 সহানুভূতিশীল 63 sahānubhūtiśīla 63 思いやりを持って 63 思いやり  持って 63 おもいやり  もって 63 omoiyari o motte
    64 Sympathiquement 64 同情地 64 地理地 64 dìlǐ de 64 Sympathetically 64 Simpaticamente 64 Con simpatía 64 Mitfühlend 64 Sympatycznie 64 Сочувственно 64 Sochuvstvenno 64 تعاطفا 64 taeatufana 64 सहानुभूतिपूर्वक 64 sahaanubhootipoorvak 64 ਹਮਦਰਦੀ ਨਾਲ 64 hamadaradī nāla 64 সহানুভূতিশীল 64 sahānubhūtiśīla 64 思いやりを持って 64 思いやり  持って 64 おもいやり  もって 64 omoiyari o motte          
    65 sourire à qn avec sympathie 65 to smile at sb sympathetically 65 同情地对某人微笑 65 tóngqíng dì duì mǒu rén wéixiào 65 to smile at sb sympathetically 65 sorrir para sb com simpatia 65 sonreír a alguien con simpatía 65 jdn mitfühlend anlächeln 65 uśmiechać się do kogoś współczująco 65 сочувственно улыбаться 65 sochuvstvenno ulybat'sya 65 أن تبتسم في sb بتعاطف 65 'an tabtasim fi sb bitaeatuf 65 एसबी पर सहानुभूतिपूर्वक मुस्कुराने के लिए 65 esabee par sahaanubhootipoorvak muskuraane ke lie 65 ਹਮਦਰਦੀ ਨਾਲ ਐਸ ਬੀ 'ਤੇ ਮੁਸਕਰਾਉਣ ਲਈ 65 hamadaradī nāla aisa bī'tē musakarā'uṇa la'ī 65 সহানুভূতিতে sb এ হাসি 65 sahānubhūtitē sb ē hāsi 65 sbに同情的に微笑む 65 sb  同情   微笑む 65 sb  どうじょう てき  ほほえむ 65 sb ni dōjō teki ni hohoemu
    66 Souriez avec sympathie à quelqu'un 66 同情地对某人微笑 66 设计师地对某人微笑 66 shèjì shī dì duì mǒu rén wéixiào 66 Smile sympathetically at someone 66 Sorria com simpatia para alguém 66 Sonríe con simpatía a alguien 66 Lächeln Sie jemanden mitfühlend an 66 Uśmiechnij się do kogoś współczująco 66 Сочувственно улыбнитесь кому-то 66 Sochuvstvenno ulybnites' komu-to 66 ابتسم بتعاطف مع شخص ما 66 abtasim bitaeatuf mae shakhs ma 66 किसी पर सहानुभूतिपूर्वक मुस्कुराएं 66 kisee par sahaanubhootipoorvak muskuraen 66 ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਨਾਲ ਮੁਸਕਰਾਓ 66 kisē nāla hamadaradī nāla musakarā'ō 66 কারও প্রতি সহানুভূতি সহকারে হাসি 66 kāra'ō prati sahānubhūti sahakārē hāsi 66 誰かに同情的に笑う 66    同情   笑う 66 だれ   どうじょう てき  わらう 66 dare ka ni dōjō teki ni warau          
    67 Sourire à quelqu'un 67 Smile at someone 67 对某人微笑 67 duì mǒu rén wéixiào 67 Smile at someone 67 Sorria para alguém 67 Sonríe a alguien 67 Lächle jemanden an 67 Uśmiechnij się do kogoś 67 Улыбнись кому-нибудь 67 Ulybnis' komu-nibud' 67 ابتسم لشخص ما 67 abtasam lishakhs ma 67 किसी पर मुस्कुराओ 67 kisee par muskurao 67 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮੁਸਕਰਾਓ 67 kisē nū musakarā'ō 67 কারও হাসি 67 kāra'ō hāsi 67 誰かに微笑む 67    微笑む 67 だれ   ほほえむ 67 dare ka ni hohoemu
    68 Sourire à quelqu'un 68 向某人微笑表示赛同  68 向某人微笑表示赛同 68 xiàng mǒu rén wéixiào biǎoshì sài tóng 68 Smile at someone 68 Sorria para alguém 68 Sonríe a alguien 68 Lächle jemanden an 68 Uśmiechnij się do kogoś 68 Улыбнись кому-нибудь 68 Ulybnis' komu-nibud' 68 ابتسم لشخص ما 68 abtasam lishakhs ma 68 किसी पर मुस्कुराओ 68 kisee par muskurao 68 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮੁਸਕਰਾਓ 68 kisē nū musakarā'ō 68 কারও হাসি 68 kāra'ō hāsi 68 誰かに微笑む 68    微笑む 68 だれ   ほほえむ 68 dare ka ni hohoemu          
    69 Ordre 69 69 69 jiē 69 Order 69 Pedido 69 Pedido 69 Auftrag 69 Zamówienie 69 Заказ 69 Zakaz 69 ترتيب 69 tartib 69 गण 69 gan 69 ਆਰਡਰ 69 āraḍara 69 অর্ডার 69 arḍāra 69 注文 69 注文 69 ちゅうもん 69 chūmon          
    70 Nous espérons que cette application sera traitée avec bienveillance 70 We hope this application will be treated sympathetically 70 我们希望这个申请会得到同情 70 wǒmen xīwàng zhège shēnqǐng huì dédào tóngqíng 70 We hope this application will be treated sympathetically 70 Esperamos que este aplicativo seja tratado com simpatia 70 Esperamos que esta aplicación sea tratada con simpatía. 70 Wir hoffen, dass diese Bewerbung mit Sympathie behandelt wird 70 Mamy nadzieję, że ta aplikacja zostanie potraktowana życzliwie 70 Мы надеемся, что к этому приложению отнесутся с симпатией. 70 My nadeyemsya, chto k etomu prilozheniyu otnesutsya s simpatiyey. 70 نأمل أن يتم التعامل مع هذا التطبيق بتعاطف 70 namal 'an yatima altaeamul mae hadha altatbiq bitaeatuf 70 हमें उम्मीद है कि इस आवेदन पर सहानुभूतिपूर्वक व्यवहार किया जाएगा 70 hamen ummeed hai ki is aavedan par sahaanubhootipoorvak vyavahaar kiya jaega 70 ਅਸੀਂ ਆਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਸ ਬਿਨੈ-ਪੱਤਰ ਦਾ ਹਮਦਰਦੀ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਆਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈ 70 asīṁ āsa karadē hāṁ ki isa binai-patara dā hamadaradī nāla pēśa ā'uṇa vālā hai 70 আমরা আশা করি এই আবেদনটি সহানুভূতির সাথে চিকিত্সা করা হবে 70 āmarā āśā kari ē'i ābēdanaṭi sahānubhūtira sāthē cikitsā karā habē 70 このアプリケーションが同情的に扱われることを願っています 70 この アプリケーション  同情   扱われる こと  願っています 70 この アプリケーション  どうじょう てき  あつかわれる こと  ねがっています 70 kono apurikēshon ga dōjō teki ni atsukawareru koto o negatteimasu
    71 Nous espérons que cette application recevra la sympathie 71 我们希望这个申请会得到同情  71 我们希望这个申请会得到回报 71 wǒmen xīwàng zhège shēnqǐng huì dédào huíbào 71 We hope this application will receive sympathy 71 Esperamos que este aplicativo receba simpatia 71 Esperamos que esta aplicación reciba simpatía 71 Wir hoffen, dass diese Bewerbung Sympathien erhält 71 Mamy nadzieję, że ta aplikacja spotka się z sympatią 71 Надеемся, это приложение вызовет симпатии 71 Nadeyemsya, eto prilozheniye vyzovet simpatii 71 نأمل أن ينال هذا التطبيق التعاطف 71 namal 'an yanal hadha altatbiq altaeatuf 71 हमें उम्मीद है कि इस एप्लिकेशन को सहानुभूति प्राप्त होगी 71 hamen ummeed hai ki is eplikeshan ko sahaanubhooti praapt hogee 71 ਅਸੀਂ ਆਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਅਰਜ਼ੀ ਹਮਦਰਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇਗੀ 71 asīṁ āsa karadē hāṁ ki iha arazī hamadaradī prāpata karēgī 71 আমরা আশা করি এই আবেদনটি সহানুভূতি লাভ করবে receive 71 āmarā āśā kari ē'i ābēdanaṭi sahānubhūti lābha karabē receive 71 このアプリケーションがお見舞いになることを願っています 71 この アプリケーション   見舞い  なる こと  願っています 71 この アプリケーション  お みまい  なる こと  ねがっています 71 kono apurikēshon ga o mimai ni naru koto o negatteimasu          
    72 (il sera approuvé) 72 ( it will be approved) 72 (它将被批准) 72 (tā jiāng bèi pīzhǔn) 72 (it will be approved) 72 (será aprovado) 72 (será aprobado) 72 (wird genehmigt) 72 (zostanie zatwierdzony) 72 (будет утверждено) 72 (budet utverzhdeno) 72 (ستتم الموافقة عليه) 72 (statimu almuafaqat ealayhi) 72 (इसे मंजूरी दी जाएगी) 72 (ise manjooree dee jaegee) 72 (ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਦੇ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ) 72 (isa nū pravānagī dē ditī jāvēgī) 72 (এটি অনুমোদিত হবে) 72 (ēṭi anumōdita habē) 72 (承認されます) 72 ( 承認 されます ) 72 ( しょうにん されます ) 72 ( shōnin saremasu )          
    73 (Il sera approuvé) 73 (它将被批准) 73 (本人被批准) 73 (běnrén bèi pīzhǔn) 73 (It will be approved) 73 (Será aprovado) 73 (Será aprobado) 73 (Es wird genehmigt) 73 (Zostanie zatwierdzony) 73 (Будет одобрено) 73 (Budet odobreno) 73 (ستتم الموافقة عليها) 73 (statimu almuafaqat ealayha) 73 (इसे मंजूरी दी जाएगी) 73 (ise manjooree dee jaegee) 73 (ਇਸ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਏਗੀ) 73 (isa nū manazūrī ditī jā'ēgī) 73 (এটি অনুমোদিত হবে) 73 (ēṭi anumōdita habē) 73 (承認されます) 73 ( 承認 されます ) 73 ( しょうにん されます ) 73 ( shōnin saremasu )          
    74 Nous espérons que cette demande pourra être approuvée 74 我们希望这份申请能得到批准 74 我们希望这份申请能得到批准 74 wǒmen xīwàng zhè fèn shēnqǐng néng dédào pīzhǔn 74 We hope this application can be approved 74 Esperamos que este aplicativo possa ser aprovado 74 Esperamos que esta aplicación pueda ser aprobada. 74 Wir hoffen, dass dieser Antrag genehmigt werden kann 74 Mamy nadzieję, że ta aplikacja zostanie zatwierdzona 74 Мы надеемся, что это приложение будет одобрено 74 My nadeyemsya, chto eto prilozheniye budet odobreno 74 نأمل أن تتم الموافقة على هذا الطلب 74 namal 'an tatima almuafaqat ealaa hadha altalab 74 हमें उम्मीद है कि इस आवेदन को मंजूरी दी जा सकती है 74 hamen ummeed hai ki is aavedan ko manjooree dee ja sakatee hai 74 ਸਾਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਅਰਜ਼ੀ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ 74 sānū umīda hai ki isa arazī nū manazūrī mila sakadī hai 74 আমরা আশা করি এই আবেদন অনুমোদিত হতে পারে 74 āmarā āśā kari ē'i ābēdana anumōdita hatē pārē 74 この申請が承認されることを願っています 74 この 申請  承認 される こと  願っています 74 この しんせい  しょうにん される こと  ねがっています 74 kono shinsei ga shōnin sareru koto o negatteimasu          
    75 Nous espérons que cette demande pourra être approuvée 75 We hope this application can be approved 75 我们希望这个申请能被批准 75 wǒmen xīwàng zhège shēnqǐng néng bèi pīzhǔn 75 We hope this application can be approved 75 Esperamos que este aplicativo possa ser aprovado 75 Esperamos que esta aplicación pueda ser aprobada. 75 Wir hoffen, dass dieser Antrag genehmigt werden kann 75 Mamy nadzieję, że ta aplikacja zostanie zatwierdzona 75 Мы надеемся, что это приложение будет одобрено 75 My nadeyemsya, chto eto prilozheniye budet odobreno 75 نأمل أن تتم الموافقة على هذا الطلب 75 namal 'an tatima almuafaqat ealaa hadha altalab 75 हमें उम्मीद है कि इस आवेदन को मंजूरी दी जा सकती है 75 hamen ummeed hai ki is aavedan ko manjooree dee ja sakatee hai 75 ਸਾਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਅਰਜ਼ੀ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ 75 sānū umīda hai ki isa arazī nū manazūrī mila sakadī hai 75 আমরা আশা করি এই আবেদন অনুমোদিত হতে পারে 75 āmarā āśā kari ē'i ābēdana anumōdita hatē pārē 75 この申請が承認されることを願っています 75 この 申請  承認 される こと  願っています 75 この しんせい  しょうにん される こと  ねがっています 75 kono shinsei ga shōnin sareru koto o negatteimasu
    76 Sympathiser 76 Sympathize 76 同情 76 tóngqíng 76 Sympathize 76 Simpatizar 76 Compadecerse 76 Mitleid 76 Współczuć 76 Сочувствовать 76 Sochuvstvovat' 76 تتعاطف 76 tataeataf 76 सहानुभूति रखते हे 76 sahaanubhooti rakhate he 76 ਹਮਦਰਦੀ 76 hamadaradī 76 সহানুভূতি 76 sahānubhūti 76 同情する 76 同情 する 76 どうじょう する 76 dōjō suru
    77 la sympathie 77 同情 77 档案 77 dǎng'àn 77 sympathy 77 simpatia 77 simpatía 77 Sympathie 77 współczucie 77 сочувствие 77 sochuvstviye 77 تعاطف، عطف 77 taeatuf, eatf 77 सहानुभूति 77 sahaanubhooti 77 ਹਮਦਰਦੀ 77 hamadaradī 77 সহানুভূতি 77 sahānubhūti 77 同情 77 同情 77 どうじょう 77 dōjō          
    78 Sympathiser 78 Sympathise 78 同情 78 tóngqíng 78 Sympathise 78 Simpatizar 78 Compadecerse 78 Mitleid 78 Współczuć 78 Сочувствовать 78 Sochuvstvovat' 78 تتعاطف 78 tataeataf 78 सहानुभूति रखते हे 78 sahaanubhooti rakhate he 78 ਹਮਦਰਦੀ 78 hamadaradī 78 সহানুভূতি 78 sahānubhūti 78 共感する 78 共感 する 78 きょうかん する 78 kyōkan suru
    79 ~ (avec qn/qc) avoir pitié de qn, montrer que vous comprenez et. 79 ~ (with sb/sth) to feel sorry for sb; to show that you understand and. feel sorry about sb’s problems 79 ~ (with sb/sth) 为某人感到难过;以表明你理解和。为某人的问题感到抱歉 79 ~ (with sb/sth) wèi mǒu rén gǎndào nánguò; yǐ biǎomíng nǐ lǐjiě hé. Wèi mǒu rén de wèntí gǎndào bàoqiàn 79 ~ (with sb/sth) to feel sorry for sb; to show that you understand and. feel sorry about sb’s problems 79 ~ (com sb / sth) para sentir pena de sb; para mostrar que você entende e. sinto muito pelos problemas de sb 79 ~ (con sb / sth) para sentir pena por sb; para demostrar que entiendes y. sientes pena por los problemas de sb 79 ~ (mit jdm/etw) Mitleid mit jdm haben; um zu zeigen, dass du jemanden verstehst und die Probleme von jdm bemitleidest 79 ~ (z kimś/czymś) współczuć komuś; pokazać, że rozumiesz i. żal kogoś z powodu problemów 79 ~ (с sb / sth), чтобы пожалеть кого-то; показать, что вы понимаете и. сожалеете о проблемах кого-то 79 ~ (s sb / sth), chtoby pozhalet' kogo-to; pokazat', chto vy ponimayete i. sozhaleyete o problemakh kogo-to 79 ~ (مع sb / sth) لأشعر بالأسف تجاه sb ؛ لإظهار أنك تفهم و. تشعر بالأسف تجاه مشاكل sb 79 ~ (me sb / sth) li'asheur bial'asaf tujah sb ; li'iizhar 'anak tufham wa. tasheur bial'asaf tujah mashakil sb 79 ~ (एसबी / एसटीएच के साथ) एसबी के लिए खेद महसूस करने के लिए; यह दिखाने के लिए कि आप समझते हैं और एसबी की समस्याओं के बारे में खेद महसूस करते हैं 79 ~ (esabee / esateeech ke saath) esabee ke lie khed mahasoos karane ke lie; yah dikhaane ke lie ki aap samajhate hain aur esabee kee samasyaon ke baare mein khed mahasoos karate hain 79 show (ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਦੇ ਨਾਲ) ਐਸ ਬੀ 'ਤੇ ਅਫਸੋਸ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ; ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਐਸ ਬੀ ਦੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਬਾਰੇ ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਅਤੇ. 79 show (aisabī/ saṭaica dē nāla) aisa bī'tē aphasōsa mahisūsa karanā; iha darasā'uṇa la'ī ki tusīṁ aisa bī dī'āṁ samasi'āvāṁ bārē samajhadē hō atē. 79 s (এসবি / স্টেহ সহ) এসবি'র জন্য দুঃখিত অনুভব করা; এটি বোঝাতে যে আপনি বুঝতে পেরেছেন এবং এসবি'র সমস্যা সম্পর্কে দুঃখিত হন 79 s (ēsabi/ sṭēha saha) ēsabi'ra jan'ya duḥkhita anubhaba karā; ēṭi bōjhātē yē āpani bujhatē pērēchēna ēbaṁ ēsabi'ra samasyā samparkē duḥkhita hana 79 〜(sb / sthを使用)sbを気の毒に思う;理解していることを示し、sbの問題を気の毒に思う 79 〜 ( sb / sth  使用 ) sb  気の毒  思う ; 理解 している こと  示し 、 sb  問題  気の毒  思う 79 〜 ( sb / sth  しよう ) sb  きのどく  おもう ; りかい している こと  しめし 、 sb  もんだい  きのどく  おもう 79 〜 ( sb / sth o shiyō ) sb o kinodoku ni omō ; rikai shiteiru koto o shimeshi , sb no mondai o kinodoku ni omō          
    80 Désolé pour le problème de quelqu'un 80 为某人的问题感到抱歉 80 为某人的问题感到抱歉 80 wèi mǒu rén de wèntí gǎndào bàoqiàn 80 Sorry for someone's problem 80 Desculpa pelo problema de alguem 80 Perdón por el problema de alguien 80 Entschuldigung für das Problem von jemandem 80 Przepraszam za czyjś problem 80 Извините за чью-то проблему 80 Izvinite za ch'yu-to problemu 80 آسف لمشكلة شخص ما 80 asf limushkilat shakhs ma 80 किसी की समस्या के लिए खेद है 80 kisee kee samasya ke lie khed hai 80 ਕਿਸੇ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਲਈ ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ 80 Kisē dī samasi'ā la'ī mu'āpha karanā 80 কারও সমস্যার জন্য দুঃখিত 80 kāra'ō samasyāra jan'ya duḥkhita 80 誰かの問題でごめんなさい 80    問題  ごめんなさい 80 だれ   もんだい  ごめんなさい 80 dare ka no mondai de gomennasai          
    81 la sympathie 81 sympathy 81 同情 81 tóngqíng 81 sympathy 81 simpatia 81 simpatía 81 Sympathie 81 współczucie 81 сочувствие 81 sochuvstviye 81 تعاطف، عطف 81 taeatuf, eatf 81 सहानुभूति 81 sahaanubhooti 81 ਹਮਦਰਦੀ 81 hamadaradī 81 সহানুভূতি 81 sahānubhūti 81 同情 81 同情 81 どうじょう 81 dōjō          
    82  la sympathie 82  同情 82  档案 82  dǎng'àn 82  sympathy 82  simpatia 82  simpatía 82  Sympathie 82  współczucie 82  сочувствие 82  sochuvstviye 82  تعاطف، عطف 82 taeatuf, eatf 82  सहानुभूति 82  sahaanubhooti 82  ਹਮਦਰਦੀ 82  hamadaradī 82  সহানুভূতি 82  sahānubhūti 82  同情 82 同情 82 どうじょう 82 dōjō          
    83 Je trouve qu'il est très difficile de sympathiser avec lui 83 I find, it very hard to sympathize with him 83 我发现,很难同情他 83 wǒ fāxiàn, hěn nán tóngqíng tā 83 I find, it very hard to sympathize with him 83 Acho muito difícil simpatizar com ele 83 Encuentro muy difícil simpatizar con él 83 Ich finde es sehr schwer mit ihm zu sympathisieren 83 Uważam, że bardzo trudno mu współczuć 83 Мне очень трудно ему сочувствовать 83 Mne ochen' trudno yemu sochuvstvovat' 83 أجد أنه من الصعب جدًا التعاطف معه 83 'ajid 'anah min alsaeb jdana altaeatuf maeah 83 मुझे लगता है, उसके साथ सहानुभूति रखना बहुत कठिन है 83 mujhe lagata hai, usake saath sahaanubhooti rakhana bahut kathin hai 83 ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ 83 mainū patā hai ki usa nāla hamadaradī karanā bahuta muśakala hai 83 আমি খুঁজে পেয়েছি, তাঁর প্রতি সহানুভূতি করা খুব কঠিন 83 āmi khum̐jē pēẏēchi, tām̐ra prati sahānubhūti karā khuba kaṭhina 83 彼に同情するのはとても難しいと思います 83   同情 する   とても 難しい  思います 83 かれ  どうじょう する   とても むずかしい  おもいます 83 kare ni dōjō suru no wa totemo muzukashī to omoimasu
    84 J'ai du mal à sympathiser avec lui 84 我发现,很难同情他 84 我发现,生活他 84 wǒ fāxiàn, shēnghuó tā 84 I find it hard to sympathize with him 84 Acho difícil simpatizar com ele 84 Me cuesta simpatizar con el 84 Es fällt mir schwer, mit ihm zu sympathisieren 84 Trudno mi współczuć z nim 84 Мне трудно сочувствовать ему 84 Mne trudno sochuvstvovat' yemu 84 أجد صعوبة في التعاطف معه 84 'ajid sueubatan fi altaeatuf mieah 84 मुझे उसके साथ सहानुभूति रखना मुश्किल लगता है 84 mujhe usake saath sahaanubhooti rakhana mushkil lagata hai 84 ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਕਰਨਾ hardਖਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ 84 mainū usa nāla hamadaradī karanā hardkhā lagadā hai 84 তাঁর প্রতি সহানুভূতি জানাতে আমার কষ্ট হয় 84 tām̐ra prati sahānubhūti jānātē āmāra kaṣṭa haẏa 84 彼に同情するのは難しいと思う 84   同情 する   難しい  思う 84 かれ  どうじょう する   むずかしい  おもう 84 kare ni dōjō suru no wa muzukashī to omō          
    85 J'ai du mal à sympathiser avec lui 85 I find it hard to sympathize with him 85 我觉得很难同情他 85 wǒ juédé hěn nán tóngqíng tā 85 I find it hard to sympathize with him 85 Acho difícil simpatizar com ele 85 Me cuesta simpatizar con el 85 Es fällt mir schwer, mit ihm zu sympathisieren 85 Trudno mi współczuć z nim 85 Мне трудно сочувствовать ему 85 Mne trudno sochuvstvovat' yemu 85 أجد صعوبة في التعاطف معه 85 'ajid sueubatan fi altaeatuf mieah 85 मुझे उसके साथ सहानुभूति रखना मुश्किल लगता है 85 mujhe usake saath sahaanubhooti rakhana mushkil lagata hai 85 ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਕਰਨਾ hardਖਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ 85 mainū usa nāla hamadaradī karanā hardkhā lagadā hai 85 তাঁর প্রতি সহানুভূতি জানাতে আমার কষ্ট হয় 85 tām̐ra prati sahānubhūti jānātē āmāra kaṣṭa haẏa 85 彼に同情するのは難しいと思う 85   同情 する   難しい  思う 85 かれ  どうじょう する   むずかしい  おもう 85 kare ni dōjō suru no wa muzukashī to omō          
    86 J'ai du mal à sympathiser avec lui 86 我觉得很难去同情他 86 我觉得自己去生活了 86 wǒ juédé zìjǐ qù shēnghuóle 86 I find it hard to sympathize with him 86 Acho difícil simpatizar com ele 86 Me cuesta simpatizar con el 86 Es fällt mir schwer, mit ihm zu sympathisieren 86 Trudno mi współczuć z nim 86 Мне трудно сочувствовать ему 86 Mne trudno sochuvstvovat' yemu 86 أجد صعوبة في التعاطف معه 86 'ajid sueubatan fi altaeatuf mieah 86 मुझे उसके साथ सहानुभूति रखना मुश्किल लगता है 86 mujhe usake saath sahaanubhooti rakhana mushkil lagata hai 86 ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਕਰਨਾ hardਖਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ 86 mainū usa nāla hamadaradī karanā hardkhā lagadā hai 86 তাঁর প্রতি সহানুভূতি জানাতে আমার কষ্ট হয় 86 tām̐ra prati sahānubhūti jānātē āmāra kaṣṭa haẏa 86 彼に同情するのは難しいと思う 86   同情 する   難しい  思う 86 かれ  どうじょう する   むずかしい  おもう 86 kare ni dōjō suru no wa muzukashī to omō          
    87 ~avec qn/qc pour soutenir qn/qch 87 with sb/sth to support sb/sth 87 〜with sb/sth to support sb/sth 87 〜with sb/sth to support sb/sth 87 ~with sb/sth to support sb/sth 87 ~ com sb / sth para suportar sb / sth 87 ~ con sb / sth para soportar sb / sth 87 ~mit jdm/etw, um jdn/etw zu unterstützen 87 ~z kimś/czymś wspierać kogoś/czegoś 87 ~ с sb / sth для поддержки sb / sth 87 ~ s sb / sth dlya podderzhki sb / sth 87 ~ مع sb / sth لدعم sb / sth 87 ~ mae sb / sth lidaem sb / sth 87 ~ sb/sth के साथ sb/sth . का समर्थन करने के लिए 87 ~ sb/sth ke saath sb/sth . ka samarthan karane ke lie 87 support ਐਸਬੀ / ਐਸਟੀਐਚ ਦੇ ਸਮਰਥਨ ਲਈ ਐਸਬੀ / ਐਸਟੀਐਚ ਦੇ ਨਾਲ 87 support aisabī/ aisaṭī'aica dē samarathana la'ī aisabī/ aisaṭī'aica dē nāla 87 b এসবি / এসটিএইচ সমর্থন করতে এসবি / স্টেথ সহ 87 b ēsabi/ ēsaṭi'ē'ica samarthana karatē ēsabi/ sṭētha saha 87 〜sb / sthをサポートするsb / sthを使用 87 〜 sb / sth  サポート する sb / sth  使用 87 〜 sb / sth  サポート する sb / sth  しよう 87 〜 sb / sth o sapōto suru sb / sth o shiyō
    88 ~ Avec quelqu'un/quelque chose Soutenir quelqu'un/quelque chose 88 〜与某人/某事 支持某人/某事   88 〜与某人/某事支持某人/某事 88 〜yǔ mǒu rén/mǒu shì zhīchí mǒu rén/mǒu shì 88 ~ With someone/something Support someone/something 88 ~ Com alguém / algo Apoie alguém / algo 88 ~ Con alguien / algo Apoya a alguien / algo 88 ~ Mit jemandem/etwas Unterstützen Sie jemanden/etwas 88 ~ Z kimś/coś Wesprzyj kogoś/coś 88 ~ С кем-то / чем-то Поддержите кого-то / что-то 88 ~ S kem-to / chem-to Podderzhite kogo-to / chto-to 88 ~ مع شخص ما / شيء ما دعم شخص ما / شيء ما 88 ~ mae shakhs ma / shay' ma daem shakhs ma / shay' ma 88 ~ किसी के साथ / कुछ किसी का / कुछ का समर्थन करें 88 ~ kisee ke saath / kuchh kisee ka / kuchh ka samarthan karen 88 Someone ਕਿਸੇ ਨਾਲ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰੋ ਕਿਸੇ ਨੂੰ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ 88 Someone kisē nāla/ kisē cīza dā samarathana karō kisē nū/ kisē cīza nū 88 Someone কারও সাথে / কিছু সাপোর্ট করুন কাউকে / কিছুকে 88 Someone kāra'ō sāthē/ kichu sāpōrṭa karuna kā'ukē/ kichukē 88 〜誰か/何かと誰か/何かをサポートする 88 〜   / 何かと   /    サポート する 88 〜 だれ  / なにかと だれ  / なに   サポート する 88 〜 dare ka / nanikato dare ka / nani ka o sapōto suru          
    89 D'accord avec 89 Agree with 89 同意 89 tóngyì 89 Agree with 89 Concordar com 89 De acuerdo con 89 Einverstanden mit 89 Zgadzać się z 89 Согласен с 89 Soglasen s 89 اتفق مع 89 aitafaq mae 89 से सहमत 89 se sahamat 89 ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ 89 nāla sahimata 89 সাথে একমত 89 sāthē ēkamata 89 に同意する 89  同意 する 89  どうい する 89 ni dōi suru          
    90 D'accord avec 90 赞同;支持 90 喜爱;支持 90 xǐ'ài; zhīchí 90 Agree with 90 Concordar com 90 De acuerdo con 90 Einverstanden mit 90 Zgadzać się z 90 Согласен с 90 Soglasen s 90 اتفق مع 90 aitafaq mae 90 से सहमत 90 se sahamat 90 ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ 90 nāla sahimata 90 সাথে একমত 90 sāthē ēkamata 90 に同意する 90  同意 する 90  どうい する 90 ni dōi suru          
    91 Il n'a jamais vraiment sympathisé avec les objectifs des militants des droits anima 91 He has never really sympathised with the aims of anima Rights activists 91 他从未真正同情阿尼玛权利活动家的目标 91 tā cóng wèi zhēnzhèng tóngqíng ā ní mǎ quánlì huódòng jiā de mùbiāo 91 He has never really sympathised with the aims of anima Rights activists 91 Ele nunca simpatizou de verdade com os objetivos dos ativistas dos direitos da anima 91 Nunca ha simpatizado realmente con los objetivos de los activistas por los derechos de los animales. 91 Er hat nie wirklich mit den Zielen von Anima Rights-Aktivisten sympathisiert 91 Nigdy tak naprawdę nie sympatyzował z celami działaczy na rzecz praw animy 91 Он никогда по-настоящему не сочувствовал целям борцов за права анимы. 91 On nikogda po-nastoyashchemu ne sochuvstvoval tselyam bortsov za prava animy. 91 لم يتعاطف أبدًا مع أهداف نشطاء حقوق الأنيما 91 lam yataeataf abdana mae 'ahdaf nushata' huquq al'anima 91 उन्होंने एनिमा राइट्स एक्टिविस्ट्स के उद्देश्यों के प्रति वास्तव में कभी सहानुभूति नहीं दिखाई 91 unhonne enima raits ektivists ke uddeshyon ke prati vaastav mein kabhee sahaanubhooti nahin dikhaee 91 ਉਸ ਨੇ ਸਜੀਵ ਅਧਿਕਾਰ ਅਧਿਕਾਰ ਕਾਰਕੁਨਾਂ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਸੱਚਮੁੱਚ ਕਦੇ ਹਮਦਰਦੀ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਈ 91 usa nē sajīva adhikāra adhikāra kārakunāṁ dē udēśāṁ nāla sacamuca kadē hamadaradī nahīṁ dikhā'ī 91 অ্যানিমাইট রাইটস অ্যাক্টিভিস্টদের লক্ষ্য নিয়ে তিনি কখনও সত্যই সহানুভূতি দেখাননি 91 ayānimā'iṭa rā'iṭasa ayākṭibhisṭadēra lakṣya niẏē tini kakhana'ō satya'i sahānubhūti dēkhānani 91 彼はアニマライツ活動家の目的に本当に共感したことはありません 91   アニマライツ 活動家  目的  本当に 共感 した こと  ありません 91 かれ  あにまらいつ かつどうか  もくてき  ほんとうに きょうかん した こと  ありません 91 kare wa animaraitsu katsudōka no mokuteki ni hontōni kyōkan shita koto wa arimasen
    92 Il n'a jamais vraiment sympathisé avec les objectifs des militants des droits des animaux 92 他从来没有真正同情动物权利活动家的目 92 他没有真正的动物权利活动家的目标 92 tā méiyǒu zhēnzhèng de dòngwù quánlì huódòng jiā de mùbiāo 92 He never really sympathized with the goals of animal rights activists 92 Ele nunca realmente simpatizou com os objetivos dos ativistas dos direitos dos animais 92 Nunca simpatizó realmente con los objetivos de los activistas por los derechos de los animales. 92 Mit den Zielen von Tierschützern hat er nie wirklich sympathisiert 92 Nigdy tak naprawdę nie sympatyzował z celami obrońców praw zwierząt animal 92 Он никогда особо не сочувствовал целям борцов за права животных. 92 On nikogda osobo ne sochuvstvoval tselyam bortsov za prava zhivotnykh. 92 لم يتعاطف أبدًا مع أهداف نشطاء حقوق الحيوان 92 lam yataeataf abdana mae 'ahdaf nushata' huquq alhayawan 92 उन्होंने कभी भी पशु अधिकार कार्यकर्ताओं के लक्ष्यों के प्रति सहानुभूति नहीं दिखाई 92 unhonne kabhee bhee pashu adhikaar kaaryakartaon ke lakshyon ke prati sahaanubhooti nahin dikhaee 92 ਉਸਨੇ ਕਦੇ ਵੀ ਪਸ਼ੂ ਅਧਿਕਾਰ ਕਾਰਕੁੰਨਾਂ ਦੇ ਟੀਚਿਆਂ ਪ੍ਰਤੀ ਸੱਚਮੁੱਚ ਹਮਦਰਦੀ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਈ 92 usanē kadē vī paśū adhikāra kārakunāṁ dē ṭīci'āṁ pratī sacamuca hamadaradī nahīṁ dikhā'ī 92 তিনি প্রাণী অধিকার কর্মীদের লক্ষ্য নিয়ে সত্যই কখনও সহানুভূতি প্রকাশ করেননি 92 tini prāṇī adhikāra karmīdēra lakṣya niẏē satya'i kakhana'ō sahānubhūti prakāśa karēnani 92 彼は動物の権利活動家の目標に本当に共感したことはありません 92   動物  権利 活動家  目標  本当に 共感 した こと  ありません 92 かれ  どうぶつ  けんり かつどうか  もくひょう  ほんとうに きょうかん した こと  ありません 92 kare wa dōbutsu no kenri katsudōka no mokuhyō ni hontōni kyōkan shita koto wa arimasen          
    93 Il n'a jamais vraiment endossé les objectifs des protecteurs des droits des animaux 93 He has never really endorsed the goals of animal rights protectors 93 他从未真正赞同动物权利保护者的目标 93 tā cóng wèi zhēnzhèng zàntóng dòngwù quánlì bǎohù zhě de mùbiāo 93 He has never really endorsed the goals of animal rights protectors 93 Ele nunca realmente endossou os objetivos dos defensores dos direitos dos animais 93 En realidad, nunca ha respaldado los objetivos de los protectores de los derechos de los animales. 93 Er hat die Ziele von Tierschützern nie wirklich unterstützt 93 Nigdy tak naprawdę nie popierał celów obrońców praw zwierząt 93 Он никогда не поддерживал цели защитников прав животных. 93 On nikogda ne podderzhival tseli zashchitnikov prav zhivotnykh. 93 لم يؤيد حقًا أهداف حماة حقوق الحيوان 93 lam yuayid hqana 'ahdaf hamaat huquq alhayawan 93 उन्होंने वास्तव में कभी भी पशु अधिकार रक्षकों के लक्ष्यों का समर्थन नहीं किया है 93 unhonne vaastav mein kabhee bhee pashu adhikaar rakshakon ke lakshyon ka samarthan nahin kiya hai 93 ਉਸਨੇ ਕਦੇ ਵੀ ਪਸ਼ੂ-ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੇ ਰਾਖੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਟੀਚਿਆਂ ਦੀ ਸਚਮੁੱਚ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ 93 usanē kadē vī paśū-adhikārāṁ dē rākhī karana vālē ṭīci'āṁ dī sacamuca samarathana nahīṁ kītā 93 তিনি প্রাণী অধিকার রক্ষাকারীদের লক্ষ্যকে সত্যই সমর্থন করেন নি 93 tini prāṇī adhikāra rakṣākārīdēra lakṣyakē satya'i samarthana karēna ni 93 彼は動物の権利保護者の目標を実際に承認したことはありません 93   動物  権利 保護者  目標  実際  承認 した こと  ありません 93 かれ  どうぶつ  けんり ほごしゃ  もくひょう  じっさい  しょうにん した こと  ありません 93 kare wa dōbutsu no kenri hogosha no mokuhyō o jissai ni shōnin shita koto wa arimasen          
    94 Il n'a jamais vraiment endossé les objectifs des protecteurs des droits des animaux 94 他从来没有真正赞同过动 物权利保护者的目标 94 他没有真正重视过动的物权保护者的目标 94 tā méiyǒu zhēnzhèng zhòngshìguò dòng de wù quán bǎohù zhě de mùbiāo 94 He has never really endorsed the goals of animal rights protectors 94 Ele nunca realmente endossou os objetivos dos defensores dos direitos dos animais 94 En realidad, nunca ha respaldado los objetivos de los protectores de los derechos de los animales. 94 Er hat die Ziele von Tierschützern nie wirklich unterstützt 94 Nigdy tak naprawdę nie popierał celów obrońców praw zwierząt 94 Он никогда не поддерживал цели защитников прав животных. 94 On nikogda ne podderzhival tseli zashchitnikov prav zhivotnykh. 94 لم يؤيد حقًا أهداف حماة حقوق الحيوان 94 lam yuayid hqana 'ahdaf hamaat huquq alhayawan 94 उन्होंने वास्तव में कभी भी पशु अधिकार रक्षकों के लक्ष्यों का समर्थन नहीं किया है 94 unhonne vaastav mein kabhee bhee pashu adhikaar rakshakon ke lakshyon ka samarthan nahin kiya hai 94 ਉਸਨੇ ਕਦੇ ਵੀ ਪਸ਼ੂ-ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੇ ਰਾਖੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਟੀਚਿਆਂ ਦੀ ਸਚਮੁੱਚ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ 94 usanē kadē vī paśū-adhikārāṁ dē rākhī karana vālē ṭīci'āṁ dī sacamuca samarathana nahīṁ kītā 94 তিনি প্রাণী অধিকার রক্ষাকারীদের লক্ষ্যকে সত্যই সমর্থন করেন নি 94 tini prāṇī adhikāra rakṣākārīdēra lakṣyakē satya'i samarthana karēna ni 94 彼は動物の権利保護者の目標を実際に承認したことはありません 94   動物  権利 保護者  目標  実際  承認 した こと  ありません 94 かれ  どうぶつ  けんり ほごしゃ  もくひょう  じっさい  しょうにん した こと  ありません 94 kare wa dōbutsu no kenri hogosha no mokuhyō o jissai ni shōnin shita koto wa arimasen          
    95 Sympathiser 95 Sympathizer 95 同情者 95 tóngqíng zhě 95 Sympathizer 95 Simpatizante 95 Simpatizante 95 Sympathisant 95 Sympatyk 95 Сочувствующий 95 Sochuvstvuyushchiy 95 متعاطف 95 mutaeatif 95 सहानुभूति प्रकट करनेवाला 95 sahaanubhooti prakat karanevaala 95 ਹਮਦਰਦ 95 hamadarada 95 সিম্পাথাইজার 95 simpāthā'ijāra 95 シンパサイザー 95 シンパサイザー 95 シンパサイザー 95 shinpasaizā          
    96 Sympathiser 96 同情者 96 作家 96 zuòjiā 96 Sympathizer 96 Simpatizante 96 Simpatizante 96 Sympathisant 96 Sympatyk 96 Сочувствующий 96 Sochuvstvuyushchiy 96 متعاطف 96 mutaeatif 96 सहानुभूति प्रकट करनेवाला 96 sahaanubhooti prakat karanevaala 96 ਹਮਦਰਦ 96 hamadarada 96 সিম্পাথাইজার 96 simpāthā'ijāra 96 シンパサイザー 96 シンパサイザー 96 シンパサイザー 96 shinpasaizā          
    97 Sympathiser 97 Sympathiser 97 同情者 97 tóngqíng zhě 97 Sympathiser 97 Simpatizante 97 Simpatizante 97 Sympathisant 97 Sympatyk 97 Сочувствующий 97 Sochuvstvuyushchiy 97 متعاطف 97 mutaeatif 97 सहानुभूति प्रकट करनेवाला 97 sahaanubhooti prakat karanevaala 97 ਹਮਦਰਦ 97 hamadarada 97 সিম্পাথাইজার 97 simpāthā'ijāra 97 シンパサイザー 97 シンパサイザー 97 シンパサイザー 97 shinpasaizā
    98 une personne qui soutient ou approuve qn/qc, en particulier une cause ou un parti politique 98 a person who supports or approves of sb/sth, especially a political cause or party  98 支持或赞成某人/某事的人,尤其是政治事业或政党 98 zhīchí huò zànchéng mǒu rén/mǒu shì de rén, yóuqí shì zhèngzhì shìyè huò zhèngdǎng 98 a person who supports or approves of sb/sth, especially a political cause or party 98 uma pessoa que apóia ou aprova o sb / sth, especialmente uma causa ou partido político 98 una persona que apoya o aprueba algo / algo, especialmente una causa política o un partido 98 eine Person, die jdn/etw unterstützt oder billigt, insbesondere eine politische Sache oder Partei 98 osoba, która popiera lub aprobuje kogoś, zwłaszcza ze sprawy politycznej lub partii; 98 человек, который поддерживает или одобряет кого-либо, особенно политическое дело или партию 98 chelovek, kotoryy podderzhivayet ili odobryayet kogo-libo, osobenno politicheskoye delo ili partiyu 98 الشخص الذي يدعم أو يوافق على sb / sth ، وخاصة قضية أو حزب سياسي 98 alshakhs aladhi yadeam 'aw yuafiq ealaa sb / sth , wakhasatan qadiatan 'aw hizb siasiun 98 एक व्यक्ति जो sb/sth का समर्थन या अनुमोदन करता है, विशेष रूप से एक राजनीतिक कारण या पार्टी 98 ek vyakti jo sb/sth ka samarthan ya anumodan karata hai, vishesh roop se ek raajaneetik kaaran ya paartee 98 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਐਸ ਬੀ / ਐਸਟੀਐਚ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਪ੍ਰਵਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਉਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਪਾਰਟੀ 98 uha vi'akatī jō aisa bī/ aisaṭī'aica dā samarathana karadā hai jāṁ pravāna karadā hai, ḵẖāsakara rājanītika udēśa jāṁ pāraṭī 98 এমন কোনও ব্যক্তি যিনি এসবি / স্টাথকে সমর্থন করেন বা অনুমোদন করেন, বিশেষত একটি রাজনৈতিক কারণ বা দলকে 98 ēmana kōna'ō byakti yini ēsabi/ sṭāthakē samarthana karēna bā anumōdana karēna, biśēṣata ēkaṭi rājanaitika kāraṇa bā dalakē 98 sb / sth、特に政治的目的または政党を支持または承認する人 98 sb / sth 、 特に 政治  目的 または 政党  支持 または 承認 する  98 sb / sth 、 とくに せいじ てき もくてき または せいとう  しじ または しょうにん する ひと 98 sb / sth , tokuni seiji teki mokuteki mataha seitō o shiji mataha shōnin suru hito          
    99 Une personne qui soutient ou est d'accord avec quelqu'un/quelque chose, en particulier une cause ou un parti politique 99 支持或赞成某人/某事的人,尤其是政治事业或政党 99 支持或支持某人/某事的人,尤其是政治事业或照片 99 zhīchí huò zhīchí mǒu rén/mǒu shì de rén, yóuqí shì zhèngzhì shìyè huò zhàopiàn 99 A person who supports or agrees with someone/something, especially a political cause or party 99 Uma pessoa que apóia ou concorda com alguém / algo, especialmente uma causa política ou partido 99 Una persona que apoya o está de acuerdo con alguien / algo, especialmente una causa política o un partido. 99 Eine Person, die jemanden/etwas unterstützt oder damit einverstanden ist, insbesondere eine politische Sache oder Partei 99 Osoba, która popiera lub zgadza się z kimś/czymś, zwłaszcza ze sprawy politycznej lub partii 99 Человек, который поддерживает или соглашается с кем-то / с чем-то, особенно с политическим делом или партией. 99 Chelovek, kotoryy podderzhivayet ili soglashayetsya s kem-to / s chem-to, osobenno s politicheskim delom ili partiyey. 99 شخص يدعم أو يتفق مع شخص / شيء ما ، خاصة قضية أو حزب سياسي 99 shakhs yudeam 'aw yatafiq mae shakhs / shay' ma , khasatan qadiat 'aw hizb siasiun 99 एक व्यक्ति जो किसी का समर्थन करता है या उससे सहमत होता है, विशेष रूप से एक राजनीतिक कारण या पार्टी 99 ek vyakti jo kisee ka samarthan karata hai ya usase sahamat hota hai, vishesh roop se ek raajaneetik kaaran ya paartee 99 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕਿਸੇ ਨਾਲ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸਹਿਮਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਉਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਪਾਰਟੀ 99 uha vi'akatī jō kisē nāla/ kisē cīza dā samarathana karadā hai jāṁ sahimata hudā hai, ḵẖāsakara rājanītika udēśa jāṁ pāraṭī 99 যে ব্যক্তি কাউকে / কোনও কিছুকে, বিশেষত একটি রাজনৈতিক কারণ বা দলকে সমর্থন বা সম্মত হন party 99 yē byakti kā'ukē/ kōna'ō kichukē, biśēṣata ēkaṭi rājanaitika kāraṇa bā dalakē samarthana bā sam'mata hana party 99 誰か/何か、特に政治的目的や政党を支持または同意する人 99   /   、 特に 政治  目的  政党  支持 または 同意 する  99 だれ  / なに  、 とくに せいじ てき もくてき  せいとう  しじ または どうい する ひと 99 dare ka / nani ka , tokuni seiji teki mokuteki ya seitō o shiji mataha dōi suru hito          
    100 Jin Tong ; partisan 100 Jin Tong; supporter 100 金彤;支持者 100 jīn tóng; zhīchí zhě 100 Jin Tong; supporter 100 Jin Tong; apoiador 100 Jin Tong; partidario 100 Jin Tong; Unterstützer 100 Jin Tong; 100 Джин Тонг; сторонник 100 Dzhin Tong; storonnik 100 جين تونغ ، مؤيد 100 jin tungh , muayid 100 जिन टोंग; समर्थक 100 jin tong; samarthak 100 ਜਿਨ ਟੋਂਗ; ਸਮਰਥਕ 100 jina ṭōṅga; samarathaka 100 জিন টং; সমর্থক 100 jina ṭaṁ; samarthaka 100 ジントン;サポーター 100 ジン トン ; サポーター 100 ジン トン ; サポーター 100 jin ton ; sapōtā          
    101 Jin Tong ; partisan 101 金同者;支持者 101 金同者;支持者 101 jīn tóng zhě; zhīchí zhě 101 Jin Tong; supporter 101 Jin Tong; apoiador 101 Jin Tong; partidario 101 Jin Tong; Unterstützer 101 Jin Tong; 101 Джин Тонг; сторонник 101 Dzhin Tong; storonnik 101 جين تونغ ، مؤيد 101 jin tungh , muayid 101 जिन टोंग; समर्थक 101 jin tong; samarthak 101 ਜਿਨ ਟੋਂਗ; ਸਮਰਥਕ 101 jina ṭōṅga; samarathaka 101 জিন টং; সমর্থক 101 jina ṭaṁ; samarthaka 101 ジントン;サポーター 101 ジン トン ; サポーター 101 ジン トン ; サポーター 101 jin ton ; sapōtā          
    102 Supporter 102 Supporter 102 支持者 102 zhīchí zhě 102 Supporter 102 Torcedor 102 Seguidor 102 Fan 102 Kibic 102 Сторонник 102 Storonnik 102 مؤيد، مشجع، داعم 102 muayida, mushajieun, daeim 102 समर्थक 102 samarthak 102 ਸਮਰਥਕ 102 samarathaka 102 সমর্থক 102 samarthaka 102 支援者 102 支援者 102 しえんしゃ 102 shiensha          
    103 Supporter 103 同者;支持者 103 喜爱者;支持者 103 xǐ'ài zhě; zhīchí zhě 103 Supporter 103 Torcedor 103 Seguidor 103 Fan 103 Kibic 103 Сторонник 103 Storonnik 103 مؤيد، مشجع، داعم 103 muayida, mushajieun, daeim 103 समर्थक 103 samarthak 103 ਸਮਰਥਕ 103 samarathaka 103 সমর্থক 103 samarthaka 103 支援者 103 支援者 103 しえんしゃ 103 shiensha          
    104 sympathisants communistes 104 communist sympathizers 104 共产主义同情者 104 gòngchǎn zhǔyì tóngqíng zhě 104 communist sympathizers 104 simpatizantes comunistas 104 simpatizantes comunistas 104 kommunistische Sympathisanten 104 sympatycy komunistów 104 сочувствующие коммунистам 104 sochuvstvuyushchiye kommunistam 104 المتعاطفين مع الشيوعية 104 almutaeatifin mae alshuyueia 104 कम्युनिस्ट समर्थक 104 kamyunist samarthak 104 ਕਮਿ communਨਿਸਟ ਹਮਦਰਦੀ 104 kami communnisaṭa hamadaradī 104 কমিউনিস্ট সহানুভূতিশীল 104 kami'unisṭa sahānubhūtiśīla 104 共産主義の共感者 104 共産 主義  共感者 104 きょうさん しゅぎ  きょうかんしゃ 104 kyōsan shugi no kyōkansha
    105 sympathisant communiste 105 共产主义同情者 105 共产主义农业者 105 gòngchǎn zhǔyì nóngyè zhě 105 Communist sympathizer 105 Simpatizante comunista 105 Simpatizante comunista 105 Kommunistischer Sympathisant 105 Sympatyk komunistów 105 Сторонник коммунистов 105 Storonnik kommunistov 105 متعاطف مع الشيوعية 105 mutaeatif mae alshuyueia 105 कम्युनिस्ट हमदर्द 105 kamyunist hamadard 105 ਕਮਿ Communਨਿਸਟ ਹਮਦਰਦ 105 kami Communnisaṭa hamadarada 105 কমিউনিস্ট সহানুভূতিশীল 105 kami'unisṭa sahānubhūtiśīla 105 共産主義の共感者 105 共産 主義  共感者 105 きょうさん しゅぎ  きょうかんしゃ 105 kyōsan shugi no kyōkansha          
    106 Les partisans du communisme 106 Proponents of Communism 106 共产主义的拥护者 106 gòngchǎn zhǔyì de yǒnghù zhě 106 Proponents of Communism 106 Proponentes do Comunismo 106 Defensores del comunismo 106 Befürworter des Kommunismus 106 Zwolennicy komunizmu 106 Сторонники коммунизма 106 Storonniki kommunizma 106 أنصار الشيوعية 106 'ansar alshuyueia 106 साम्यवाद के समर्थक 106 saamyavaad ke samarthak 106 ਕਮਿ Communਨਿਜ਼ਮ ਦੇ ਹਮਾਇਤੀ 106 kami Communnizama dē hamā'itī 106 কমিউনিজমের প্রবক্তা 106 kami'unijamēra prabaktā 106 共産主義の支持者 106 共産 主義  支持者 106 きょうさん しゅぎ  しじしゃ 106 kyōsan shugi no shijisha
    107 Les partisans du communisme 107 共产主义的拥护者 107 共产主义的拥护者 107 gòngchǎn zhǔyì de yǒnghù zhě 107 Proponents of Communism 107 Proponentes do Comunismo 107 Defensores del comunismo 107 Befürworter des Kommunismus 107 Zwolennicy komunizmu 107 Сторонники коммунизма 107 Storonniki kommunizma 107 أنصار الشيوعية 107 'ansar alshuyueia 107 साम्यवाद के समर्थक 107 saamyavaad ke samarthak 107 ਕਮਿ Communਨਿਜ਼ਮ ਦੇ ਹਮਾਇਤੀ 107 kami Communnizama dē hamā'itī 107 কমিউনিজমের প্রবক্তা 107 kami'unijamēra prabaktā 107 共産主義の支持者 107 共産 主義  支持者 107 きょうさん しゅぎ  しじしゃ 107 kyōsan shugi no shijisha          
    108 la sympathie 108 sympathy  108 同情 108 tóngqíng 108 sympathy 108 simpatia 108 simpatía 108 Sympathie 108 współczucie 108 сочувствие 108 sochuvstviye 108 تعاطف، عطف 108 taeatuf, eatf 108 सहानुभूति 108 sahaanubhooti 108 ਹਮਦਰਦੀ 108 hamadaradī 108 সহানুভূতি 108 sahānubhūti 108 同情 108 同情 108 どうじょう 108 dōjō          
    109 la sympathie 109 同情 109 档案 109 dǎng'àn 109 sympathy 109 simpatia 109 simpatía 109 Sympathie 109 współczucie 109 сочувствие 109 sochuvstviye 109 تعاطف، عطف 109 taeatuf, eatf 109 सहानुभूति 109 sahaanubhooti 109 ਹਮਦਰਦੀ 109 hamadaradī 109 সহানুভূতি 109 sahānubhūti 109 同情 109 同情 109 どうじょう 109 dōjō          
    110 Sympathies 110 Sympathies 110 同情 110 tóngqíng 110 Sympathies 110 Simpatias 110 Simpatías 110 Sympathien 110 Sympatie 110 Симпатии 110 Simpatii 110 تعاطف 110 taeatuf 110 सहानुभूति 110 sahaanubhooti 110 ਹਮਦਰਦੀ 110 hamadaradī 110 সহানুভূতি 110 sahānubhūti 110 お見舞い 110  見舞い 110 お みまい 110 mimai
    111 la sympathie 111 同情 111 档案 111 dǎng'àn 111 sympathy 111 simpatia 111 simpatía 111 Sympathie 111 współczucie 111 сочувствие 111 sochuvstviye 111 تعاطف، عطف 111 taeatuf, eatf 111 सहानुभूति 111 sahaanubhooti 111 ਹਮਦਰਦੀ 111 hamadaradī 111 সহানুভূতি 111 sahānubhūti 111 同情 111 同情 111 どうじょう 111 dōjō          
    112 le sentiment d'être désolé pour qn ; montrer que vous comprenez et que vous vous souciez des problèmes de qn 112 the feeling of being sorry for sb; showing that you understand and care about sb’s problems 112 为某人难过的感觉;表明你理解和关心某人的问题 112 wèi mǒu rén nánguò de gǎnjué; biǎomíng nǐ lǐjiě hé guānxīn mǒu rén de wèntí 112 the feeling of being sorry for sb; showing that you understand and care about sb’s problems 112 o sentimento de pena do sb; mostrando que você entende e se preocupa com os problemas do sb 112 el sentimiento de lástima por sb; demostrar que comprendes y te preocupas por los problemas de sb 112 das Gefühl, Mitleid mit jdm zu haben; zu zeigen, dass Sie die Probleme von jdm verstehen und sich darum kümmern 112 uczucie współczucia dla kogoś, okazywanie, że rozumiesz i troszczysz się o czyjeś problemy 112 чувство жалости к кому-то; демонстрация того, что вы понимаете и заботитесь о проблемах кого-то 112 chuvstvo zhalosti k komu-to; demonstratsiya togo, chto vy ponimayete i zabotites' o problemakh kogo-to 112 الشعور بالأسف على sb ؛ إظهار أنك تفهم وتهتم بمشاكل sb 112 alshueur bial'asaf ealaa sb ؛ 'iizhar 'anak tufham watahtamu bimashakil sb 112 sb के लिए खेद होने की भावना; यह दिखाना कि आप sb की समस्याओं को समझते हैं और उनकी परवाह करते हैं 112 sb ke lie khed hone kee bhaavana; yah dikhaana ki aap sb kee samasyaon ko samajhate hain aur unakee paravaah karate hain 112 ਐਸ ਬੀ ਲਈ ਅਫ਼ਸੋਸ ਦੀ ਭਾਵਨਾ; ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਐਸ ਬੀ ਦੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਕਰਦੇ ਹੋ 112 aisa bī la'ī afasōsa dī bhāvanā; iha darasā'undē hō'ē ki tusīṁ aisa bī dī'āṁ samasi'āvāṁ nū samajhadē hō atē unhāṁ dī paravāha karadē hō 112 এসবি'র জন্য দুঃখিত হওয়ার অনুভূতি; এটি দেখিয়ে যে আপনি এসবি'র সমস্যাগুলি বোঝেন এবং যত্নবান হন 112 ēsabi'ra jan'ya duḥkhita ha'ōẏāra anubhūti; ēṭi dēkhiẏē yē āpani ēsabi'ra samasyāguli bōjhēna ēbaṁ yatnabāna hana 112 sbを気の毒に思う、sbの問題を理解して気にかけていることを示す 112 sb  気の毒  思う 、 sb  問題  理解 して   かけている こと  示す 112 sb  きのどく  おもう 、 sb  もんだい  りかい して   かけている こと  しめす 112 sb o kinodoku ni omō , sb no mondai o rikai shite ki ni kaketeiru koto o shimesu          
    113 Se sentir triste pour quelqu'un ; montrer que vous comprenez et que vous vous souciez des problèmes de quelqu'un 113 为某人难过的感觉; 表明你理解和关心某人的问题 113 为某人难过的感觉;你理解和关心某人的问题 113 wèi mǒu rén nánguò de gǎnjué; nǐ lǐjiě hé guānxīn mǒu rén de wèntí 113 Feeling sad for someone; showing that you understand and care about someone's problems 113 Sentir-se triste por alguém; mostrar que entende e se preocupa com os problemas de alguém 113 Sentirse triste por alguien; demostrar que comprende y se preocupa por los problemas de alguien 113 Für jemanden traurig sein; zeigen, dass du die Probleme von jemandem verstehst und dich um ihn kümmerst 113 Uczucie smutku z powodu kogoś; pokazywanie, że rozumiesz i troszczysz się o czyjeś problemy 113 Чувство грусти по кому-то; демонстрация того, что вы понимаете чьи-то проблемы и заботитесь о них 113 Chuvstvo grusti po komu-to; demonstratsiya togo, chto vy ponimayete ch'i-to problemy i zabotites' o nikh 113 الشعور بالحزن تجاه شخص ما ؛ إظهار أنك تفهم مشاكل شخص ما وتهتم بها 113 alshueur bialhuzn tijah shakhs ma ; 'iizhar 'anak tafham mashakil shakhs ma watahtamu biha 113 किसी के लिए उदास महसूस करना; यह दिखाना कि आप किसी की समस्याओं को समझते हैं और उनकी परवाह करते हैं 113 kisee ke lie udaas mahasoos karana; yah dikhaana ki aap kisee kee samasyaon ko samajhate hain aur unakee paravaah karate hain 113 ਕਿਸੇ ਲਈ ਉਦਾਸ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ; ਇਹ ਦਰਸਾਉਣਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਦੀਆਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਕਰਦੇ ਹੋ 113 kisē la'ī udāsa mahisūsa karanā; iha darasā'uṇā ki tusīṁ kisē dī'āṁ muśakalāṁ nū samajhadē hō atē unhāṁ dī paravāha karadē hō 113 কারও জন্য দুঃখ বোধ করা; আপনি কারও সমস্যার বোঝা এবং যত্ন নিয়েছেন তা দেখানো হচ্ছে 113 kāra'ō jan'ya duḥkha bōdha karā; āpani kāra'ō samasyāra bōjhā ēbaṁ yatna niẏēchēna tā dēkhānō hacchē 113 誰かに悲しみを感じる;誰かの問題を理解し、気にかけていることを示す 113    悲しみ  感じる ;    問題  理解  、   かけている こと  示す 113 だれ   かなしみ  かんじる ; だれ   もんだい  りかい  、   かけている こと  しめす 113 dare ka ni kanashimi o kanjiru ; dare ka no mondai o rikai shi , ki ni kaketeiru koto o shimesu          
    114 la sympathie 114 sympathy 114 同情 114 tóngqíng 114 sympathy 114 simpatia 114 simpatía 114 Sympathie 114 współczucie 114 сочувствие 114 sochuvstviye 114 تعاطف، عطف 114 taeatuf, eatf 114 सहानुभूति 114 sahaanubhooti 114 ਹਮਦਰਦੀ 114 hamadaradī 114 সহানুভূতি 114 sahānubhūti 114 同情 114 同情 114 どうじょう 114 dōjō
    115  la sympathie 115  同情 115  档案 115  dǎng'àn 115  sympathy 115  simpatia 115  simpatía 115  Sympathie 115  współczucie 115  сочувствие 115  sochuvstviye 115  تعاطف، عطف 115 taeatuf, eatf 115  सहानुभूति 115  sahaanubhooti 115  ਹਮਦਰਦੀ 115  hamadaradī 115  সহানুভূতি 115  sahānubhūti 115  同情 115 同情 115 どうじょう 115 dōjō          
    116 exprimer/ressentir de la sympathie pour qn 116 to express/feel sympathy for sb 116 对某人表示/同情 116 duì mǒu rén biǎoshì/tóngqíng 116 to express/feel sympathy for sb 116 para expressar / sentir simpatia por sb 116 expresar / sentir simpatía por alguien 116 Mitleid mit jdm ausdrücken / empfinden 116 wyrazić/odczuć współczucie dla kogoś 116 выразить / почувствовать сочувствие кому-либо 116 vyrazit' / pochuvstvovat' sochuvstviye komu-libo 116 للتعبير عن / الشعور بالتعاطف مع sb 116 liltaebir ean / alshueur bialtaeatuf mae sb 116 sb . के लिए सहानुभूति व्यक्त करना / महसूस करना 116 sb . ke lie sahaanubhooti vyakt karana / mahasoos karana 116 ਐਸ ਬੀ ਪ੍ਰਤੀ ਹਮਦਰਦੀ ਪ੍ਰਗਟਾਉਣ / ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਲਈ 116 aisa bī pratī hamadaradī pragaṭā'uṇa/ mahisūsa karana la'ī 116 sb এর প্রতি সহানুভূতি প্রকাশ / প্রকাশ করা 116 sb ēra prati sahānubhūti prakāśa/ prakāśa karā 116 sbに同情を表明/感じる 116 sb  同情  表明 / 感じる 116 sb  どうじょう  ひょうめい / かんじる 116 sb ni dōjō o hyōmei / kanjiru
    117 Montrer de la sympathie pour quelqu'un 117 对某人表示/同情 117 对某人表示/意义 117 duì mǒu rén biǎoshì/yìyì 117 Show sympathy for someone 117 Mostre simpatia por alguém 117 Muestra simpatía por alguien 117 Mitgefühl für jemanden zeigen 117 Okaż komuś współczucie 117 Проявите сочувствие к кому-то 117 Proyavite sochuvstviye k komu-to 117 أظهر التعاطف مع شخص ما 117 'azhar altaeatuf mae shakhs ma 117 किसी के प्रति सहानुभूति दिखाएं 117 kisee ke prati sahaanubhooti dikhaen 117 ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਤੀ ਹਮਦਰਦੀ ਦਿਖਾਓ 117 kisē pratī hamadaradī dikhā'ō 117 কারও প্রতি সহানুভূতি দেখান 117 kāra'ō prati sahānubhūti dēkhāna 117 誰かに同情を示す 117    同情  示す 117 だれ   どうじょう  しめす 117 dare ka ni dōjō o shimesu          
    118 Faire preuve de compassion envers quelqu'un à table ; ressentir de la sympathie pour quelqu'un 118 Show compassion to someone at the table; feel sympathy for someone  118 对餐桌上的人表示同情;同情某人 118 duì cānzhuō shàng de rén biǎoshì tóngqíng; tóngqíng mǒu rén 118 Show compassion to someone at the table; feel sympathy for someone 118 Mostre compaixão por alguém na mesa; sinta simpatia por alguém 118 Muestre compasión por alguien en la mesa; sienta simpatía por alguien 118 Jemandem am Tisch Mitgefühl zeigen; Mitgefühl für jemanden empfinden 118 Okaż współczucie komuś przy stole; poczuj współczucie dla kogoś 118 Проявляйте сострадание к кому-то за столом; сочувствуйте кому-то 118 Proyavlyayte sostradaniye k komu-to za stolom; sochuvstvuyte komu-to 118 أظهر التعاطف مع شخص ما على المائدة ؛ اشعر بالتعاطف مع شخص ما 118 'azhar altaeatuf mae shakhs ma ealaa almayidat ; ashear bialtaeatuf mae shakhs ma 118 मेज पर किसी के प्रति करुणा दिखाएं; किसी के प्रति सहानुभूति महसूस करें 118 mej par kisee ke prati karuna dikhaen; kisee ke prati sahaanubhooti mahasoos karen 118 ਮੇਜ਼ ਤੇ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਦਿਖਾਓ; ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਤੀ ਹਮਦਰਦੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ 118 mēza tē kisē nāla hamadaradī dikhā'ō; kisē pratī hamadaradī mahisūsa karō 118 টেবিলে কারও প্রতি সমবেদনা প্রকাশ করুন; কারও প্রতি সহানুভূতি বোধ করুন 118 ṭēbilē kāra'ō prati samabēdanā prakāśa karuna; kāra'ō prati sahānubhūti bōdha karuna 118 テーブルで誰かに思いやりを示し、誰かに同情を感じる 118 テーブル     思いやり  示し 、    同情  感じる 118 テーブル  だれ   おもいやり  しめし 、 だれ   どうじょう  かんじる 118 tēburu de dare ka ni omoiyari o shimeshi , dare ka ni dōjō o kanjiru
    119 Faire preuve de compassion envers quelqu'un à table ; ressentir de la sympathie pour quelqu'un 119 向桌人 表示体恤;分某人感到同情 119 向桌人表示体恤;分别人邻居 119 xiàng zhuō rén biǎoshì tǐxù; fēnbiérén línjū 119 Show compassion to someone at the table; feel sympathy for someone 119 Mostre compaixão por alguém na mesa; sinta simpatia por alguém 119 Muestre compasión por alguien en la mesa; sienta simpatía por alguien 119 Jemandem am Tisch Mitgefühl zeigen; Mitgefühl für jemanden empfinden 119 Okaż współczucie komuś przy stole; poczuj współczucie dla kogoś 119 Проявляйте сострадание к кому-то за столом; сочувствуйте кому-то 119 Proyavlyayte sostradaniye k komu-to za stolom; sochuvstvuyte komu-to 119 أظهر التعاطف مع شخص ما على المائدة ؛ اشعر بالتعاطف مع شخص ما 119 'azhar altaeatuf mae shakhs ma ealaa almayidat ; ashear bialtaeatuf mae shakhs ma 119 मेज पर किसी के प्रति करुणा दिखाएं; किसी के प्रति सहानुभूति महसूस करें 119 mej par kisee ke prati karuna dikhaen; kisee ke prati sahaanubhooti mahasoos karen 119 ਮੇਜ਼ ਤੇ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਦਿਖਾਓ; ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਤੀ ਹਮਦਰਦੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ 119 mēza tē kisē nāla hamadaradī dikhā'ō; kisē pratī hamadaradī mahisūsa karō 119 টেবিলে কারও প্রতি সমবেদনা প্রকাশ করুন; কারও প্রতি সহানুভূতি বোধ করুন 119 ṭēbilē kāra'ō prati samabēdanā prakāśa karuna; kāra'ō prati sahānubhūti bōdha karuna 119 テーブルで誰かに思いやりを示し、誰かに同情を感じる 119 テーブル     思いやり  示し 、    同情  感じる 119 テーブル  だれ   おもいやり  しめし 、 だれ   どうじょう  かんじる 119 tēburu de dare ka ni omoiyari o shimeshi , dare ka ni dōjō o kanjiru          
    120 Je n'ai aucune sympathie pour Jan, c'est de sa faute 120 I have no sympathy for Jan, it’s all her own fault 120 我不同情简,都是她自己的错 120 wǒ bùtóngqíng jiǎn, dōu shì tā zìjǐ de cuò 120 I have no sympathy for Jan, it’s all her own fault 120 Não tenho simpatia por Jan, é tudo culpa dela 120 No siento simpatía por Jan, todo es culpa suya 120 Ich habe kein Mitleid mit Jan, es ist alles ihre eigene Schuld 120 Nie współczuję Janowi, to wszystko jej wina 120 Я не сочувствую Яне, это все ее вина 120 YA ne sochuvstvuyu Yane, eto vse yeye vina 120 ليس لدي أي تعاطف مع جان ، كل ذلك خطأها 120 lays ladaya 'ayu taeatuf mae jan , kulu dhalik khata'uha 120 मुझे जान से कोई हमदर्दी नहीं है, यह सब उसकी अपनी गलती है 120 mujhe jaan se koee hamadardee nahin hai, yah sab usakee apanee galatee hai 120 ਮੈਨੂੰ ਜਨ ਲਈ ਕੋਈ ਹਮਦਰਦੀ ਨਹੀਂ, ਇਹ ਸਭ ਉਸਦੀ ਆਪਣੀ ਗਲਤੀ ਹੈ 120 mainū jana la'ī kō'ī hamadaradī nahīṁ, iha sabha usadī āpaṇī galatī hai 120 জানার প্রতি আমার কোনও সহানুভূতি নেই, এটাই তার নিজের দোষ 120 jānāra prati āmāra kōna'ō sahānubhūti nē'i, ēṭā'i tāra nijēra dōṣa 120 私はヤンに同情しません、それはすべて彼女自身のせいです 120   ヤン  同情 しません 、 それ  すべて 彼女 自身  せいです 120 わたし  ヤン  どうじょう しません 、 それ  すべて かのじょ じしん  せいです 120 watashi wa yan ni dōjō shimasen , sore wa subete kanojo jishin no seidesu          
    121 Je ne sympathise pas avec Jane, que Tian est de sa faute 121 我不同情简,那鈿是她自己的错 121 我不同情简,那钿是她自己的错 121 wǒ bùtóngqíng jiǎn, nà diàn shì tā zìjǐ de cuò 121 I don’t sympathize with Jane, that Tian is her own fault 121 Eu não simpatizo com Jane, que Tian é sua própria culpa 121 No simpatizo con Jane, que Tian es su culpa 121 Ich habe kein Mitleid mit Jane, dass Tian ihre eigene Schuld ist 121 Nie sympatyzuję z Jane, że Tian to jej wina 121 Я не сочувствую Джейн, что Тиан сама виновата 121 YA ne sochuvstvuyu Dzheyn, chto Tian sama vinovata 121 أنا لا أتعاطف مع جين ، أن تيان هو خطأها 121 'ana la 'ataeataf mae jin , 'ana tian hu khata'uha 121 मुझे जेन से सहानुभूति नहीं है, कि तियान उसकी अपनी गलती है 121 mujhe jen se sahaanubhooti nahin hai, ki tiyaan usakee apanee galatee hai 121 ਮੈਂ ਜੇਨ ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਕਿ ਟੀਅਨ ਉਸਦੀ ਆਪਣੀ ਗਲਤੀ ਹੈ 121 maiṁ jēna nāla hamadaradī nahīṁ karadā, ki ṭī'ana usadī āpaṇī galatī hai 121 জেনের সাথে আমি সহানুভূতি জানাই না, টিয়ান তার নিজের দোষ 121 jēnēra sāthē āmi sahānubhūti jānā'i nā, ṭiẏāna tāra nijēra dōṣa 121 私はジェーンに同情しません、ティアンは彼女自身のせいです 121   ジェーン  同情 しません 、 ティアン  彼女 自身  せいです 121 わたし  ジェーン  どうじょう しません 、 てぃあん  かのじょ じしん  せいです 121 watashi wa jēn ni dōjō shimasen , tian wa kanojo jishin no seidesu          
    122 J'aimerais qu'il me montre un peu plus de sympathie 122 I wish he’d show me a little more sympathy 122 我希望他对我多一点同情 122 wǒ xīwàng tā duì wǒ duō yīdiǎn tóngqíng 122 I wish he’d show me a little more sympathy 122 Eu gostaria que ele me mostrasse um pouco mais de simpatia 122 Ojalá me mostrara un poco más de simpatía 122 Ich wünschte, er würde mir ein bisschen mehr Mitgefühl zeigen 122 Chciałbym, żeby okazał mi trochę więcej współczucia 122 Я бы хотел, чтобы он проявил ко мне немного больше сочувствия 122 YA by khotel, chtoby on proyavil ko mne nemnogo bol'she sochuvstviya 122 أتمنى أن يظهر لي المزيد من التعاطف 122 'atamanaa 'an yuzhir li almazid min altaeatuf 122 काश वह मुझे थोड़ी और सहानुभूति दिखाते 122 kaash vah mujhe thodee aur sahaanubhooti dikhaate 122 ਕਾਸ਼ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਥੋੜੀ ਵਧੇਰੇ ਹਮਦਰਦੀ ਦਿਖਾਉਂਦਾ 122 kāśa uha mainū thōṛī vadhērē hamadaradī dikhā'undā 122 আমি আশা করি তিনি আমাকে আরও কিছুটা সহানুভূতি দেখান 122 āmi āśā kari tini āmākē āra'ō kichuṭā sahānubhūti dēkhāna 122 彼がもう少し同情を見せてくれたらいいのに 122   もう少し 同情  見せてくれたら いいのに 122 かれ  もうすこし どうじょう  みせてくれたら いいのに 122 kare ga mōsukoshi dōjō o misetekuretara īnoni          
    123 j'espère qu'il sympathise avec moi 123 我希望他对我多一点同情 123 我希望他对我多一点 123 wǒ xīwàng tā duì wǒ duō yīdiǎn 123 I hope he sympathizes with me 123 Espero que ele simpatize comigo 123 Espero que simpatice conmigo 123 Ich hoffe er hat Mitleid mit mir 123 Mam nadzieję, że sympatyzuje ze mną 123 Надеюсь он мне сочувствует 123 Nadeyus' on mne sochuvstvuyet 123 آمل أن يتعاطف معي 123 amal 'an yataeataf maei 123 मुझे आशा है कि वह मेरे साथ सहानुभूति रखता है 123 mujhe aasha hai ki vah mere saath sahaanubhooti rakhata hai 123 ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ 123 mainū umīda hai ki uha mērē nāla hamadaradī rakhadā hai 123 আমি আশা করি তিনি আমার প্রতি সহানুভূতিশীল 123 āmi āśā kari tini āmāra prati sahānubhūtiśīla 123 彼が私に同情してくれることを願っています 123     同情 してくれる こと  願っています 123 かれ  わたし  どうじょう してくれる こと  ねがっています 123 kare ga watashi ni dōjō shitekureru koto o negatteimasu          
    124 J'aimerais qu'il soit plus attentionné envers moi 124 I wish he could be more considerate of me 124 我希望他能更体贴我 124 wǒ xīwàng tā néng gèng tǐtiē wǒ 124 I wish he could be more considerate of me 124 Eu gostaria que ele pudesse ser mais atencioso comigo 124 Ojalá pudiera ser más considerado conmigo 124 Ich wünschte, er könnte mehr Rücksicht auf mich nehmen 124 Chciałbym, żeby mógł być dla mnie bardziej taktowny 124 Я бы хотел, чтобы он был внимательнее ко мне 124 YA by khotel, chtoby on byl vnimatel'neye ko mne 124 أتمنى أن يكون أكثر مراعاة لي 124 'atamanaa 'an yakun 'akthar muraeaatan li 124 काश वह मेरे बारे में अधिक विचारशील होता 124 kaash vah mere baare mein adhik vichaarasheel hota 124 ਕਾਸ਼ ਉਹ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਵਿਚਾਰ ਰੱਖਦਾ 124 kāśa uha mērē bārē vadhērē vicāra rakhadā 124 আমি আশা করি তিনি আমার সম্পর্কে আরও বিবেচ্য হতে পারেন 124 āmi āśā kari tini āmāra samparkē āra'ō bibēcya hatē pārēna 124 彼が私にもっと思いやりを持ってくれたらいいのに 124     もっと 思いやり  持ってくれたら いいのに 124 かれ  わたし  もっと おもいやり  もってくれたら いいのに 124 kare ga watashi ni motto omoiyari o mottekuretara īnoni
    125 J'aimerais qu'il soit plus attentionné envers moi 125 我多希望他能再体谅我一点 125 我多希望他能再体谅我一点 125 wǒ duō xīwàng tā néng zài tǐliàng wǒ yīdiǎn 125 I wish he could be more considerate of me 125 Eu gostaria que ele pudesse ser mais atencioso comigo 125 Ojalá pudiera ser más considerado conmigo 125 Ich wünschte, er könnte mehr Rücksicht auf mich nehmen 125 Chciałbym, żeby mógł być dla mnie bardziej taktowny 125 Я бы хотел, чтобы он был внимательнее ко мне 125 YA by khotel, chtoby on byl vnimatel'neye ko mne 125 أتمنى أن يكون أكثر مراعاة لي 125 'atamanaa 'an yakun 'akthar muraeaatan li 125 काश वह मेरे बारे में अधिक विचारशील होता 125 kaash vah mere baare mein adhik vichaarasheel hota 125 ਕਾਸ਼ ਉਹ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਵਿਚਾਰ ਰੱਖਦਾ 125 kāśa uha mērē bārē vadhērē vicāra rakhadā 125 আমি আশা করি তিনি আমার সম্পর্কে আরও বিবেচ্য হতে পারেন 125 āmi āśā kari tini āmāra samparkē āra'ō bibēcya hatē pārēna 125 彼が私にもっと思いやりを持ってくれたらいいのに 125     もっと 思いやり  持ってくれたら いいのに 125 かれ  わたし  もっと おもいやり  もってくれたら いいのに 125 kare ga watashi ni motto omoiyari o mottekuretara īnoni          
    126 Nos plus sincères condoléances vont aux victimes de la guerre 126 Our heartfelt sympathy goes out to the victims of the war 126 我们向战争的受害者表示由衷的同情 126 wǒmen xiàng zhànzhēng de shòuhài zhě biǎoshì yóuzhōng de tóngqíng 126 Our heartfelt sympathy goes out to the victims of the war 126 Nossas mais sinceras condolências às vítimas da guerra 126 Nuestro más sentido pésame para las víctimas de la guerra 126 Unser aufrichtiges Mitgefühl gilt den Opfern des Krieges 126 Nasze serdeczne współczucie kierujemy do ofiar wojny 126 Мы искренне сочувствуем жертвам войны. 126 My iskrenne sochuvstvuyem zhertvam voyny. 126 تعاطفنا الصادق مع ضحايا الحرب 126 taeatufuna alsaadiq mae dahaya alharb 126 युद्ध के पीड़ितों के प्रति हमारी हार्दिक सहानुभूति है 126 yuddh ke peediton ke prati hamaaree haardik sahaanubhooti hai 126 ਸਾਡੀ ਦਿਲੋਂ ਹਮਦਰਦੀ ਯੁੱਧ ਦੇ ਪੀੜਤਾਂ ਲਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 126 sāḍī dilōṁ hamadaradī yudha dē pīṛatāṁ la'ī jāndī hai 126 আমাদের হৃদয়গ্রাহী সহানুভূতি যুদ্ধের ক্ষতিগ্রস্থদের প্রতি শ্রদ্ধা জানায় 126 āmādēra hr̥daẏagrāhī sahānubhūti yud'dhēra kṣatigrasthadēra prati śrad'dhā jānāẏa 126 戦争の犠牲者の皆様には心よりお見舞い申し上げます。 126 戦争  犠牲者  皆様    より  見舞い 申し上げます 。 126 せんそう  ぎせいしゃ  みなさま   こころ より お みまい もうしあげます 。 126 sensō no giseisha no minasama ni wa kokoro yori o mimai mōshiagemasu .          
    127 Nous exprimons notre profonde sympathie aux victimes de la guerre 127 我们向战争的受害者表示由衷的同情 127 我们向战争的困难表示由衷的研究 127 wǒmen xiàng zhànzhēng de kùnnán biǎoshì yóuzhōng de yánjiū 127 We express our heartfelt sympathy to the victims of the war 127 Expressamos nossa sincera simpatia às vítimas da guerra 127 Expresamos nuestro más sentido pésame a las víctimas de la guerra 127 Wir sprechen den Opfern des Krieges unser aufrichtiges Mitgefühl aus 127 Wyrażamy nasze serdeczne współczucie ofiarom wojny 127 Выражаем искреннее сочувствие жертвам войны. 127 Vyrazhayem iskrenneye sochuvstviye zhertvam voyny. 127 نعرب عن تعاطفنا الصادق مع ضحايا الحرب 127 naerib ean taeatufina alsaadiq mae dahaya alharb 127 हम युद्ध के पीड़ितों के प्रति अपनी हार्दिक संवेदना व्यक्त करते हैं 127 ham yuddh ke peediton ke prati apanee haardik sanvedana vyakt karate hain 127 ਅਸੀਂ ਯੁੱਧ ਦੇ ਪੀੜਤਾਂ ਲਈ ਤਹਿ ਦਿਲੋਂ ਹਮਦਰਦੀ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 127 asīṁ yudha dē pīṛatāṁ la'ī tahi dilōṁ hamadaradī pragaṭa karadē hāṁ 127 আমরা যুদ্ধে নিহতদের প্রতি আন্তরিক সহানুভূতি প্রকাশ করি 127 āmarā yud'dhē nihatadēra prati āntarika sahānubhūti prakāśa kari 127 戦没者の皆様には心よりお見舞い申し上げます。 127 戦没者  皆様    より  見舞い 申し上げます 。 127 せんぼつしゃ  みなさま   こころ より お みまい もうしあげます 。 127 senbotsusha no minasama ni wa kokoro yori o mimai mōshiagemasu .          
    128 Nous exprimons notre sincère sympathie aux victimes de la guerre 128 We express our sincere sympathy for the victims of the war 128 我们对战争的受害者表示诚挚的同情 128 wǒmen duì zhànzhēng de shòuhài zhě biǎoshì chéngzhì de tóngqíng 128 We express our sincere sympathy for the victims of the war 128 Expressamos nossa sincera simpatia pelas vítimas da guerra 128 Expresamos nuestro más sentido pésame por las víctimas de la guerra. 128 Wir sprechen den Opfern des Krieges unser aufrichtiges Mitgefühl aus 128 Wyrażamy nasze szczere współczucie dla ofiar wojny 128 Выражаем искреннее сочувствие жертвам войны. 128 Vyrazhayem iskrenneye sochuvstviye zhertvam voyny. 128 نعرب عن تعاطفنا الصادق مع ضحايا الحرب 128 naerib ean taeatufina alsaadiq mae dahaya alharb 128 हम युद्ध के पीड़ितों के प्रति अपनी सच्ची सहानुभूति व्यक्त करते हैं 128 ham yuddh ke peediton ke prati apanee sachchee sahaanubhooti vyakt karate hain 128 ਅਸੀਂ ਯੁੱਧ ਦੇ ਪੀੜਤਾਂ ਲਈ ਆਪਣੀ ਦਿਲੀ ਹਮਦਰਦੀ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 128 asīṁ yudha dē pīṛatāṁ la'ī āpaṇī dilī hamadaradī zāhara karadē hāṁ 128 আমরা যুদ্ধে নিহতদের প্রতি আন্তরিক সহানুভূতি প্রকাশ করি 128 āmarā yud'dhē nihatadēra prati āntarika sahānubhūti prakāśa kari 128 戦没者の皆様には心よりお見舞い申し上げます。 128 戦没者  皆様    より  見舞い 申し上げます 。 128 せんぼつしゃ  みなさま   こころ より お みまい もうしあげます 。 128 senbotsusha no minasama ni wa kokoro yori o mimai mōshiagemasu .          
    129 Nous exprimons notre sincère sympathie aux victimes de la guerre 129 我们为战争的受秦者表由衷的同情 129 我们为战争的受秦者表示由衷的 129 wǒmen wéi zhànzhēng de shòu qín zhě biǎoshì yóuzhōng de 129 We express our sincere sympathy for the victims of the war 129 Expressamos nossa sincera simpatia pelas vítimas da guerra 129 Expresamos nuestro más sentido pésame por las víctimas de la guerra. 129 Wir sprechen den Opfern des Krieges unser aufrichtiges Mitgefühl aus 129 Wyrażamy nasze szczere współczucie dla ofiar wojny 129 Выражаем искреннее сочувствие жертвам войны. 129 Vyrazhayem iskrenneye sochuvstviye zhertvam voyny. 129 نعرب عن تعاطفنا الصادق مع ضحايا الحرب 129 naerib ean taeatufina alsaadiq mae dahaya alharb 129 हम युद्ध के पीड़ितों के प्रति अपनी सच्ची सहानुभूति व्यक्त करते हैं 129 ham yuddh ke peediton ke prati apanee sachchee sahaanubhooti vyakt karate hain 129 ਅਸੀਂ ਯੁੱਧ ਦੇ ਪੀੜਤਾਂ ਲਈ ਆਪਣੀ ਦਿਲੀ ਹਮਦਰਦੀ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 129 asīṁ yudha dē pīṛatāṁ la'ī āpaṇī dilī hamadaradī zāhara karadē hāṁ 129 আমরা যুদ্ধে নিহতদের প্রতি আন্তরিক সহানুভূতি প্রকাশ করি 129 āmarā yud'dhē nihatadēra prati āntarika sahānubhūti prakāśa kari 129 戦没者の皆様には心よりお見舞い申し上げます。 129 戦没者  皆様    より  見舞い 申し上げます 。 129 せんぼつしゃ  みなさま   こころ より お みまい もうしあげます 。 129 senbotsusha no minasama ni wa kokoro yori o mimai mōshiagemasu .          
    130 (formel) 130 (formal) 130 (正式的) 130 (zhèngshì de) 130 (formal) 130 (formal) 130 (formal) 130 (formell) 130 (formalny) 130 (формальный) 130 (formal'nyy) 130 (رسمي) 130 (rismi) 130 (औपचारिक) 130 (aupachaarik) 130 (ਰਸਮੀ) 130 (rasamī) 130 (আনুষ্ঠানিক) 130 (ānuṣṭhānika) 130 (フォーマル) 130 ( フォーマル ) 130 ( フォーマル ) 130 ( fōmaru )
    131 Puissions-nous vous offrir nos plus sincères condoléances à l'occasion du décès de votre épouse 131 May we offer our deepest sympathies on the death of your wife 131 愿我们对您妻子的去世表示最深切的同情 131 yuàn wǒmen duì nín qīzi de qùshì biǎoshì zuì shēnqiè de tóngqíng 131 May we offer our deepest sympathies on the death of your wife 131 Podemos oferecer nossas mais profundas condolências pela morte de sua esposa 131 Que podamos ofrecer nuestro más sentido pésame por la muerte de su esposa 131 Zum Tod Ihrer Frau möchten wir unser tiefstes Beileid aussprechen 131 Obyśmy mogli wyrazić nasze najgłębsze współczucie po śmierci twojej żony 131 Мы можем выразить наши глубочайшие соболезнования в связи со смертью вашей жены 131 My mozhem vyrazit' nashi glubochayshiye soboleznovaniya v svyazi so smert'yu vashey zheny 131 نرجو أن نقدم أعمق تعازينا في وفاة زوجتك 131 narju 'an nuqadim 'aemaq taeazina fi wafat zawjatik 131 हम आपकी पत्नी की मृत्यु पर अपनी गहरी संवेदना प्रदान करते हैं 131 ham aapakee patnee kee mrtyu par apanee gaharee sanvedana pradaan karate hain 131 ਆਓ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਦੀ ਮੌਤ 'ਤੇ ਡੂੰਘੀ ਹਮਦਰਦੀ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰੀਏ 131 ā'ō asīṁ tuhāḍī patanī dī mauta'tē ḍūghī hamadaradī dī pēśakaśa karī'ē 131 আমরা আপনার স্ত্রীর মৃত্যুর প্রতি গভীর সমবেদনা জানাতে পারি 131 āmarā āpanāra strīra mr̥tyura prati gabhīra samabēdanā jānātē pāri 131 奥様の死に心よりお見舞い申し上げます。 131 奥様     より  見舞い 申し上げます 。 131 おくさま    こころ より お みまい もうしあげます 。 131 okusama no shi ni kokoro yori o mimai mōshiagemasu .
    132 Puissions-nous vous exprimer nos plus sincères condoléances pour le décès de votre épouse 132 愿我们对您妻子的去世表示最深切的同情 132 愿我们对你妻子的装扮表示最深切 132 yuàn wǒmen duì nǐ qīzi de zhuāngbàn biǎoshì zuì shēnqiè 132 May we express our deepest sympathy for the death of your wife 132 Podemos expressar nossa mais profunda simpatia pela morte de sua esposa 132 Que podamos expresar nuestro más sentido pésame por la muerte de su esposa. 132 Mögen wir unser tiefstes Mitgefühl zum Tod Ihrer Frau aussprechen 132 Obyśmy wyrazili nasze najgłębsze współczucie dla śmierci twojej żony 132 Мы можем выразить наши глубочайшие соболезнования в связи со смертью вашей жены 132 My mozhem vyrazit' nashi glubochayshiye soboleznovaniya v svyazi so smert'yu vashey zheny 132 نرجو أن نعرب عن عميق تعاطفنا مع وفاة زوجتك 132 narju 'an naerib ean eamiq taeatufina mae wafat zawjatik 132 हम आपकी पत्नी की मृत्यु पर गहरी संवेदना व्यक्त करते हैं 132 ham aapakee patnee kee mrtyu par gaharee sanvedana vyakt karate hain 132 ਆਓ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਦੀ ਮੌਤ ਪ੍ਰਤੀ ਡੂੰਘੀ ਹਮਦਰਦੀ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰੀਏ 132 ā'ō asīṁ tuhāḍī patanī dī mauta pratī ḍūghī hamadaradī pragaṭa karī'ē 132 আমরা আপনার স্ত্রীর মৃত্যুর জন্য গভীর গভীর সমবেদনা জানাতে পারি 132 āmarā āpanāra strīra mr̥tyura jan'ya gabhīra gabhīra samabēdanā jānātē pāri 132 奥様の死に心よりお見舞い申し上げます。 132 奥様     より  見舞い 申し上げます 。 132 おくさま    こころ より お みまい もうしあげます 。 132 okusama no shi ni kokoro yori o mimai mōshiagemasu .          
    133 Nous tenons à exprimer nos plus sincères condoléances pour le décès de Mme Zun. 133 We would like to express our deepest condolences to the death of Mrs. Zun. 133 我们对尊夫人的逝世表示最深切的哀悼。 133 wǒmen duì zūn fūrén de shìshì biǎoshì zuì shēnqiè de āidào. 133 We would like to express our deepest condolences to the death of Mrs. Zun. 133 Gostaríamos de expressar nossas mais profundas condolências à morte da Sra. Zun. 133 Nos gustaría expresar nuestro más sentido pésame por la muerte de la Sra. Zun. 133 Zum Tod von Frau Zun möchten wir unser tief empfundenes Beileid aussprechen. 133 Chcielibyśmy złożyć najgłębsze kondolencje z powodu śmierci Pani Zun. 133 Мы хотели бы выразить наши глубочайшие соболезнования в связи с кончиной г-жи Зун. 133 My khoteli by vyrazit' nashi glubochayshiye soboleznovaniya v svyazi s konchinoy g-zhi Zun. 133 نود أن نعرب عن أعمق تعازينا في وفاة السيدة زون. 133 nawadu 'an naerib ean 'aemaq taeazina fi wafat alsayidat zun. 133 हम श्रीमती ज़ून के निधन पर अपनी गहरी संवेदना व्यक्त करना चाहते हैं। 133 ham shreematee zoon ke nidhan par apanee gaharee sanvedana vyakt karana chaahate hain. 133 ਅਸੀਂ ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਜ਼ੂਨ ਦੀ ਮੌਤ 'ਤੇ ਡੂੰਘੇ ਦੁੱਖ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ. 133 asīṁ śrīmatī zūna dī mauta'tē ḍūghē dukha dā pragaṭāvā karanā cāhudē hāṁ. 133 আমরা মিসেস জুনের মৃত্যুতে গভীর গভীর সমবেদনা জানাতে চাই। 133 āmarā misēsa junēra mr̥tyutē gabhīra gabhīra samabēdanā jānātē cā'i. 133 ズン夫人の死に心からお悔やみ申し上げます。 133 ズン 夫人    心から お悔やみ 申し上げます 。 133 ずん ふじん    こころから おくやみ もうしあげます 。 133 zun fujin no shi ni kokorokara okuyami mōshiagemasu .          
    134 Nous tenons à exprimer nos plus sincères condoléances à la mort de Mme Zun 134 我们谨对尊人去世表示最深切的慰唁 134 我们谨对尊夫人表示最深切的慰唁 134 Wǒmen jǐn duì zūn fūrén biǎoshì zuì shēnqiè de wèi yàn 134 We would like to express our deepest condolences to the death of Mrs. Zun 134 Gostaríamos de expressar nossas mais profundas condolências à morte da Sra. Zun 134 Nos gustaría expresar nuestro más sentido pésame por el fallecimiento de la Sra. Zun 134 Zum Tod von Frau Zun möchten wir unser tief empfundenes Beileid aussprechen 134 Chcielibyśmy złożyć najgłębsze kondolencje z powodu śmierci pani Zun 134 Мы хотели бы выразить наши глубочайшие соболезнования в связи с кончиной г-жи Зун. 134 My khoteli by vyrazit' nashi glubochayshiye soboleznovaniya v svyazi s konchinoy g-zhi Zun. 134 نود أن نعرب عن أعمق تعازينا في وفاة السيدة زون 134 nawadu 'an naerib ean 'aemaq taeazina fi wafat alsayidat zun 134 हम श्रीमती ज़ून के निधन पर अपनी गहरी संवेदना व्यक्त करना चाहते हैं 134 ham shreematee zoon ke nidhan par apanee gaharee sanvedana vyakt karana chaahate hain 134 ਅਸੀਂ ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਜ਼ੂਨ ਦੀ ਮੌਤ 'ਤੇ ਡੂੰਘੇ ਦੁੱਖ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ 134 Asīṁ śrīmatī zūna dī mauta'tē ḍūghē dukha dā pragaṭāvā karanā cāhudē hāṁ 134 আমরা মিসেস জুনের মৃত্যুতে গভীর গভীর সমবেদনা জানাতে চাই 134 Āmarā misēsa junēra mr̥tyutē gabhīra gabhīra samabēdanā jānātē cā'i 134 ズン夫人の死に心からお悔やみ申し上げます。 134 ズン 夫人    心から お悔やみ 申し上げます 。 134 ずん ふじん    こころから おくやみ もうしあげます 。 134 zun fujin no shi ni kokorokara okuyami mōshiagemasu .          
    135 Continuer 135 135 135 135 Carry on 135 Continuar 135 Seguir adelante 135 Fortfahren 135 Kontynuować 135 Продолжать 135 Prodolzhat' 135 الاستمرار في 135 alaistimrar fi 135 लगे रहो मुन्ना भाई 135 lage raho munna bhaee 135 ਚਲਦਾ ਹੈ 135 caladā hai 135 চালিয়ে যান 135 cāliẏē yāna 135 続ける 135 続ける 135 つずける 135 tsuzukeru          
    136 Mari 136 136 136 zhàng 136 Husband 136 Esposo 136 Esposo 136 Mann 136 Mąż 136 Муж 136 Muzh 136 الزوج 136 alzawj 136 पति 136 pati 136 ਪਤੀ 136 patī 136 স্বামী 136 sbāmī 136 136 136 おっと 136 otto          
    137 mari 137 137 137 137 husband 137 esposo 137 esposo 137 Mann 137 mąż 137 муж 137 muzh 137 الزوج 137 alzawj 137 पति 137 pati 137 ਪਤੀ 137 patī 137 স্বামী 137 sbāmī 137 137 137 おっと 137 otto          
    138 action de montrer son soutien ou son approbation à une idée, une cause, une organisation, etc. 138 the act of showing support for or approval of an idea, a cause, an organization, etc 138 表示支持或赞同某个想法、事业、组织等的行为 138 biǎoshì zhīchí huò zàntóng mǒu gè xiǎngfǎ, shìyè, zǔzhī děng de xíngwéi 138 the act of showing support for or approval of an idea, a cause, an organization, etc 138 o ato de mostrar apoio ou aprovação de uma ideia, uma causa, uma organização, etc. 138 el acto de mostrar apoyo o aprobación de una idea, una causa, una organización, etc. 138 der Akt der Unterstützung oder Billigung einer Idee, einer Sache, einer Organisation usw 138 akt okazania poparcia lub aprobaty pomysłu, przyczyny, organizacji itp 138 акт демонстрации поддержки или одобрения идеи, причины, организации и т. д. 138 akt demonstratsii podderzhki ili odobreniya idei, prichiny, organizatsii i t. d. 138 فعل إظهار الدعم أو الموافقة على فكرة أو سبب أو منظمة ، إلخ 138 fael 'iizhar aldaem 'aw almuafaqat ealaa fikrat 'aw sabab 'aw munazamat , 'ilkh 138 किसी विचार, कारण, संगठन आदि के लिए समर्थन या अनुमोदन दिखाने का कार्य 138 kisee vichaar, kaaran, sangathan aadi ke lie samarthan ya anumodan dikhaane ka kaary 138 ਕਿਸੇ ਵਿਚਾਰ, ਇੱਕ ਕਾਰਨ, ਇੱਕ ਸੰਗਠਨ, ਆਦਿ ਲਈ ਸਮਰਥਨ ਜਾਂ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਰਸਾਉਣ ਦਾ ਕੰਮ 138 kisē vicāra, ika kārana, ika sagaṭhana, ādi la'ī samarathana jāṁ manazūrī darasā'uṇa dā kama 138 কোনও ধারণা, কোনও কারণ, কোনও সংস্থা ইত্যাদির জন্য সমর্থন বা অনুমোদনের কাজ 138 kōna'ō dhāraṇā, kōna'ō kāraṇa, kōna'ō sansthā ityādira jan'ya samarthana bā anumōdanēra kāja 138 アイデア、原因、組織などに対する支持または承認を示す行為 138 アイデア 、 原因 、 組織 など に対する 支持 または 承認  示す 行為 138 アイデア 、 げにん 、 そしき など にたいする しじ または しょうにん  しめす こうい 138 aidea , genin , soshiki nado nitaisuru shiji mataha shōnin o shimesu kōi          
    139 Action d'exprimer son soutien ou son approbation à une idée, une cause, une organisation, etc. 139 表示支持或赞同某个想法、事业、组织等的行 139 表示支持或某一特定兴趣、事业、组织等的行为 139 biǎoshì zhīchí huò mǒu yī tèdìng xìngqù, shìyè, zǔzhī děng de xíngwéi 139 The act of expressing support or approval of an idea, cause, organization, etc. 139 O ato de expressar apoio ou aprovação a uma ideia, causa, organização, etc. 139 El acto de expresar apoyo o aprobación de una idea, causa, organización, etc. 139 Der Akt des Ausdrucks der Unterstützung oder Zustimmung zu einer Idee, einem Anliegen, einer Organisation usw. 139 Akt wyrażenia poparcia lub aprobaty dla idei, sprawy, organizacji itp. 139 Акт выражения поддержки или одобрения идеи, дела, организации и т. Д. 139 Akt vyrazheniya podderzhki ili odobreniya idei, dela, organizatsii i t. D. 139 فعل التعبير عن الدعم أو الموافقة على فكرة أو سبب أو منظمة ، إلخ. 139 fael altaebir ean aldaem 'aw almuafaqat ealaa fikrat 'aw sabab 'aw munazamat , 'iilakh. 139 किसी विचार, कारण, संगठन आदि का समर्थन या अनुमोदन व्यक्त करने की क्रिया। 139 kisee vichaar, kaaran, sangathan aadi ka samarthan ya anumodan vyakt karane kee kriya. 139 ਕਿਸੇ ਵਿਚਾਰ, ਕਾਰਨ, ਸੰਗਠਨ, ਆਦਿ ਦੇ ਸਮਰਥਨ ਜਾਂ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨੂੰ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ. 139 kisē vicāra, kārana, sagaṭhana, ādi dē samarathana jāṁ manazūrī nū zāhara karana dā kama. 139 কোনও ধারণা, কারণ, সংগঠন ইত্যাদির সমর্থন বা অনুমোদন প্রকাশের কাজ 139 kōna'ō dhāraṇā, kāraṇa, saṅgaṭhana ityādira samarthana bā anumōdana prakāśēra kāja 139 アイデア、原因、組織などの支持または承認を表明する行為。 139 アイデア 、 原因 、 組織 など  支持 または 承認  表明 する 行為 。 139 アイデア 、 げにん 、 そしき など  しじ または しょうにん  ひょうめい する こうい 。 139 aidea , genin , soshiki nado no shiji mataha shōnin o hyōmei suru kōi .          
    140 D'accord avec 140 Agree with 140 同意 140 tóngyì 140 Agree with 140 Concordar com 140 De acuerdo con 140 Einverstanden mit 140 Zgadzać się z 140 Согласен с 140 Soglasen s 140 اتفق مع 140 aitafaq mae 140 से सहमत 140 se sahamat 140 ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ 140 Nāla sahimata 140 সাথে একমত 140 sāthē ēkamata 140 に同意する 140  同意 する 140  どうい する 140 ni dōi suru          
    141 D'accord avec 141 赞同;支持 141 喜爱;支持 141 xǐ'ài; zhīchí 141 Agree with 141 Concordar com 141 De acuerdo con 141 Einverstanden mit 141 Zgadzać się z 141 Согласен с 141 Soglasen s 141 اتفق مع 141 aitafaq mae 141 से सहमत 141 se sahamat 141 ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ 141 nāla sahimata 141 সাথে একমত 141 sāthē ēkamata 141 に同意する 141  同意 する 141  どうい する 141 ni dōi suru          
    142 Les marins se sont mis en grève en solidarité avec 142 The seamen went on strike in sympathy with 142 海员罢工以示同情 142 hǎiyuán bàgōng yǐ shì tóngqíng 142 The seamen went on strike in sympathy with 142 Os marinheiros entraram em greve em solidariedade com 142 Los marineros se declararon en huelga en solidaridad con 142 Die Seeleute streikten aus Sympathie mit 142 Marynarze rozpoczęli strajk w porozumieniu z 142 Моряки объявили забастовку в знак сочувствия 142 Moryaki ob"yavili zabastovku v znak sochuvstviya 142 دخل البحارة في إضراب تعاطف معهم 142 dakhal albahaarat fi 'iidrab taeatuf maeahum 142 नाविक सहानुभूति में हड़ताल पर चले गए 142 naavik sahaanubhooti mein hadataal par chale gae 142 ਦੇ ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਵਿਚ ਸੀਮਨ ਹੜਤਾਲ 'ਤੇ ਚਲਾ ਗਿਆ 142 dē nāla hamadaradī vica sīmana haṛatāla'tē calā gi'ā 142 সহমর্মিতা সহানুভূতিতে ধর্মঘটে গিয়েছিল 142 sahamarmitā sahānubhūtitē dharmaghaṭē giẏēchila 142 船員たちは共感してストライキを行った 142 船員たち  共感 して ストライキ  行った 142 せにんたち  きょうかん して ストライキ  おこなった 142 senintachi wa kyōkan shite sutoraiki o okonatta
    143  (pour montrer leur soutien aux) dockers 143  ( to show their support for) the dockers 143  (表示他们对)码头工人的支持 143  (biǎoshì tāmen duì) mǎtóu gōngrén de zhīchí 143  (to show their support for) the dockers 143  (para mostrar seu apoio para) os dockers 143  (mostrar su apoyo a) los estibadores 143  (um ihre Unterstützung zu zeigen) die Hafenarbeiter 143  (aby pokazać swoje poparcie dla) dokerów 143  (чтобы показать свою поддержку) докерам 143  (chtoby pokazat' svoyu podderzhku) dokeram 143  (لإظهار دعمهم ل) عمال الرصيف 143 (li'iizhar daemihim la) eumaal alrasif 143  (अपना समर्थन दिखाने के लिए) डॉकर्स 143  (apana samarthan dikhaane ke lie) dokars 143  (ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ) ਡੌਕਰਾਂ ਨੂੰ 143  (uhanāṁ dā samarathana darasā'uṇa la'ī) ḍaukarāṁ nū 143  (তাদের সমর্থন দেখানোর জন্য) ডকরা 143  (tādēra samarthana dēkhānōra jan'ya) ḍakarā 143  (彼らのサポートを示すために)ドッカー 143 ( 彼ら  サポート  示す ため  ) ドッカー 143 ( かれら  サポート  しめす ため  ) どっかあ 143 ( karera no sapōto o shimesu tame ni ) dokkā
    144 (Indiquant leur soutien pour) Docker 144 (表示他们对)码头工人的支持 144 (表示他们对)码头工人的支持 144 (biǎoshì tāmen duì) mǎtóu gōngrén de zhīchí 144 (Indicating their support for) Docker 144 (Indicando seu suporte para) Docker 144 (Indicando su apoyo a) Docker 144 (Angabe ihrer Unterstützung für) Docker 144 (wskazując ich wsparcie dla) Docker 144 (Указывая на их поддержку) Docker 144 (Ukazyvaya na ikh podderzhku) Docker 144 (مشيرا إلى دعمهم لـ) Docker 144 (mushirana 'iilaa daemihim li) Docker 144 (उनके समर्थन का संकेत देते हुए) डॉकर 144 (unake samarthan ka sanket dete hue) dokar 144 (ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਮਰਥਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ) ਡੌਕਰ 144 (uhanāṁ dē samarathana nū darasā'undā hai) ḍaukara 144 (তাদের সমর্থন ইঙ্গিত করে) ডকার 144 (tādēra samarthana iṅgita karē) ḍakāra 144 (サポートを示す)Docker 144 ( サポート  示す ) Docker 144 ( サポート  しめす ) どcけr 144 ( sapōto o shimesu ) Docker          
    145 Les marins se sont mis en grève pour montrer leur soutien aux dockers 145 The seamen went on strike to show their support for the dock workers 145 海员罢工以表示对码头工人的支持 145 hǎiyuán bàgōng yǐ biǎoshì duì mǎtóu gōngrén de zhīchí 145 The seamen went on strike to show their support for the dock workers 145 Os marinheiros entraram em greve para mostrar seu apoio aos estivadores 145 Los marineros se declararon en huelga para mostrar su apoyo a los trabajadores portuarios 145 Die Seeleute streikten, um ihre Unterstützung für die Hafenarbeiter zu zeigen 145 Marynarze rozpoczęli strajk, aby pokazać swoje poparcie dla robotników portowych 145 Моряки объявили забастовку в знак поддержки докеров. 145 Moryaki ob"yavili zabastovku v znak podderzhki dokerov. 145 دخل البحارة في إضراب لإظهار دعمهم لعمال الرصيف 145 dakhal albahaarat fi 'iidrab li'iizhar daemihim lieumaal alrasif 145 डॉक श्रमिकों के लिए अपना समर्थन दिखाने के लिए नाविक हड़ताल पर चले गए 145 dok shramikon ke lie apana samarthan dikhaane ke lie naavik hadataal par chale gae 145 ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਮਜ਼ਦੂਰ ਕਾਮਿਆਂ ਲਈ ਆਪਣਾ ਸਮਰਥਨ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਹੜਤਾਲ 'ਤੇ ਚਲੇ ਗਏ 145 samudarī jahāza mazadūra kāmi'āṁ la'ī āpaṇā samarathana darasā'uṇa la'ī haṛatāla'tē calē ga'ē 145 ডাম শ্রমিকদের প্রতি সমর্থন জানাতে বামন ধর্মঘটে গিয়েছিল 145 ḍāma śramikadēra prati samarthana jānātē bāmana dharmaghaṭē giẏēchila 145 船員はドック労働者への支持を示すためにストライキを行った 145 船員  ドック 労働者   支持  示す ため  ストライキ  行った 145 せにん  ドック ろうどうしゃ   しじ  しめす ため  ストライキ  おこなった 145 senin wa dokku rōdōsha e no shiji o shimesu tame ni sutoraiki o okonatta
    146 Les marins se sont mis en grève pour montrer leur soutien aux dockers 146 海员举行罢工,以表示对码头工人的支持 146 海员举行抗议,以表示对码头工人的支持 146 hǎiyuán jǔxíng kàngyì, yǐ biǎoshì duì mǎtóu gōngrén de zhīchí 146 The seamen went on strike to show their support for the dock workers 146 Os marinheiros entraram em greve para mostrar seu apoio aos estivadores 146 Los marineros se declararon en huelga para mostrar su apoyo a los trabajadores portuarios 146 Die Seeleute streikten, um ihre Unterstützung für die Hafenarbeiter zu zeigen 146 Marynarze rozpoczęli strajk, aby pokazać swoje poparcie dla robotników portowych 146 Моряки объявили забастовку в знак поддержки докеров. 146 Moryaki ob"yavili zabastovku v znak podderzhki dokerov. 146 دخل البحارة في إضراب لإظهار دعمهم لعمال الرصيف 146 dakhal albahaarat fi 'iidrab li'iizhar daemihim lieumaal alrasif 146 डॉक श्रमिकों के लिए अपना समर्थन दिखाने के लिए नाविक हड़ताल पर चले गए 146 dok shramikon ke lie apana samarthan dikhaane ke lie naavik hadataal par chale gae 146 ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਮਜ਼ਦੂਰ ਕਾਮਿਆਂ ਲਈ ਆਪਣਾ ਸਮਰਥਨ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਹੜਤਾਲ 'ਤੇ ਚਲੇ ਗਏ 146 samudarī jahāza mazadūra kāmi'āṁ la'ī āpaṇā samarathana darasā'uṇa la'ī haṛatāla'tē calē ga'ē 146 ডাম শ্রমিকদের প্রতি সমর্থন জানাতে বামন ধর্মঘটে গিয়েছিল 146 ḍāma śramikadēra prati samarthana jānātē bāmana dharmaghaṭē giẏēchila 146 船員はドック労働者への支持を示すためにストライキを行った 146 船員  ドック 労働者   支持  示す ため  ストライキ  行った 146 せにん  ドック ろうどうしゃ   しじ  しめす ため  ストライキ  おこなった 146 senin wa dokku rōdōsha e no shiji o shimesu tame ni sutoraiki o okonatta          
    147 Ses sympathies vont au lobby anti-avortement 147 Her sympathies lie with the anti-abortion lobby 147 她同情反堕胎游说团体 147 tā tóngqíng fǎn duòtāi yóushuì tuántǐ 147 Her sympathies lie with the anti-abortion lobby 147 Suas simpatias estão com o lobby anti-aborto 147 Sus simpatías están con el lobby anti-aborto 147 Ihre Sympathien gelten der Anti-Abtreibungs-Lobby 147 Jej sympatie leżą w lobby antyaborcyjnym 147 Ее симпатии к лобби против абортов. 147 Yeye simpatii k lobbi protiv abortov. 147 تعاطفها مع جماعة الضغط المناهضة للإجهاض 147 taeatufuha mae jamaeat aldaght almunahidat lil'iijhad 147 उसकी सहानुभूति गर्भपात विरोधी लॉबी के साथ है 147 usakee sahaanubhooti garbhapaat virodhee lobee ke saath hai 147 ਉਸਦੀ ਹਮਦਰਦੀ ਗਰਭਪਾਤ ਵਿਰੋਧੀ ਲਾਬੀ ਨਾਲ ਹੈ 147 usadī hamadaradī garabhapāta virōdhī lābī nāla hai 147 তার সহানুভূতিগুলি অ্যান্টি-গর্ভপাতের লবির সাথে থাকে 147 tāra sahānubhūtiguli ayānṭi-garbhapātēra labira sāthē thākē 147 彼女の同情は中絶反対ロビーにあります 147 彼女  同情  中絶 反対 ロビー  あります 147 かのじょ  どうじょう  ちゅうぜつ はんたい ロビー  あります 147 kanojo no dōjō wa chūzetsu hantai robī ni arimasu          
    148 Elle sympathise avec le lobby anti-avortement 148 她同情反堕胎游说团体 148 她反小说堕胎游说团体 148 tā fǎn xiǎoshuō duòtāi yóushuì tuántǐ 148 She sympathizes with the anti-abortion lobby 148 Ela simpatiza com o lobby anti-aborto 148 Ella simpatiza con el lobby anti-aborto 148 Sie sympathisiert mit der Anti-Abtreibungs-Lobby 148 Sympatyzuje z lobby antyaborcyjnym 148 Она симпатизирует лобби против абортов. 148 Ona simpatiziruyet lobbi protiv abortov. 148 إنها تتعاطف مع اللوبي المناهض للإجهاض 148 'iinaha tataeataf mae alluwbi almunahid lil'iijhad 148 वह गर्भपात विरोधी लॉबी के प्रति सहानुभूति रखती है 148 vah garbhapaat virodhee lobee ke prati sahaanubhooti rakhatee hai 148 ਉਹ ਗਰਭਪਾਤ ਵਿਰੋਧੀ ਲਾਬੀ ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਕਰਦੀ ਹੈ 148 uha garabhapāta virōdhī lābī nāla hamadaradī karadī hai 148 তিনি গর্ভপাত বিরোধী লবির প্রতি সহানুভূতি প্রকাশ করেন 148 tini garbhapāta birōdhī labira prati sahānubhūti prakāśa karēna 148 彼女は中絶反対のロビーに同情します 148 彼女  中絶 反対  ロビー  同情 します 148 かのじょ  ちゅうぜつ はんたい  ロビー  どうじょう します 148 kanojo wa chūzetsu hantai no robī ni dōjō shimasu          
    149 Elle soutient le groupe d'activité anti-avortement extra-hospitalier 149 She supports the anti-abortion out-of-hospital activity group 149 她支持反堕胎院外活动小组 149 tā zhīchí fǎn duòtāi yuànwài huódòng xiǎozǔ 149 She supports the anti-abortion out-of-hospital activity group 149 Ela apóia o grupo de atividades antiaborto fora do hospital 149 Apoya al grupo de actividades extrahospitalarias contra el aborto 149 Sie unterstützt die Aktionsgruppe Anti-Abtreibung außerhalb des Krankenhauses 149 Wspiera pozaszpitalną grupę antyaborcyjną 149 Она поддерживает группу внебольничных мероприятий против абортов. 149 Ona podderzhivayet gruppu vnebol'nichnykh meropriyatiy protiv abortov. 149 وهي تدعم مجموعة الأنشطة خارج المستشفى المناهضة للإجهاض 149 wahi tadeam majmueat al'anshitat kharij almustashfaa almunahidat lil'iijhad 149 वह अस्पताल के बाहर गर्भपात विरोधी गतिविधि समूह का समर्थन करती है 149 vah aspataal ke baahar garbhapaat virodhee gatividhi samooh ka samarthan karatee hai 149 ਉਹ ਹਸਪਤਾਲ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਦੀ ਐਂਟੀ-ਗਰਭਪਾਤ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਗਤੀਵਿਧੀ ਸਮੂਹ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੀ ਹੈ 149 uha hasapatāla tōṁ bāhara dī aiṇṭī-garabhapāta karana vālī gatīvidhī samūha dā samarathana karadī hai 149 তিনি হাসপাতালের বাইরে অ্যান্টি-গর্ভপাত বিরোধী কার্যকলাপ গোষ্ঠীকে সমর্থন করেন 149 tini hāsapātālēra bā'irē ayānṭi-garbhapāta birōdhī kāryakalāpa gōṣṭhīkē samarthana karēna 149 彼女は中絶反対の院外活動グループを支援しています 149 彼女  中絶 反対  院外 活動 グループ  支援 しています 149 かのじょ  ちゅうぜつ はんたい  いんがい かつどう グループ  しえん しています 149 kanojo wa chūzetsu hantai no ingai katsudō gurūpu o shien shiteimasu
    150 Elle soutient le groupe d'activité anti-avortement extra-hospitalier 150 持反堕胎院外活动集团 150 她支持反堕胎院外活动集团 150 tā zhīchí fǎn duòtāi yuànwài huódòng jítuán 150 She supports the anti-abortion out-of-hospital activity group 150 Ela apóia o grupo de atividades antiaborto fora do hospital 150 Apoya al grupo de actividades extrahospitalarias contra el aborto 150 Sie unterstützt die Aktionsgruppe Anti-Abtreibung außerhalb des Krankenhauses 150 Wspiera pozaszpitalną grupę antyaborcyjną 150 Она поддерживает группу внебольничных мероприятий против абортов. 150 Ona podderzhivayet gruppu vnebol'nichnykh meropriyatiy protiv abortov. 150 وهي تدعم مجموعة الأنشطة خارج المستشفى المناهضة للإجهاض 150 wahi tadeam majmueat al'anshitat kharij almustashfaa almunahidat lil'iijhad 150 वह अस्पताल के बाहर गर्भपात विरोधी गतिविधि समूह का समर्थन करती है 150 vah aspataal ke baahar garbhapaat virodhee gatividhi samooh ka samarthan karatee hai 150 ਉਹ ਹਸਪਤਾਲ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਦੀ ਐਂਟੀ-ਗਰਭਪਾਤ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਗਤੀਵਿਧੀ ਸਮੂਹ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੀ ਹੈ 150 uha hasapatāla tōṁ bāhara dī aiṇṭī-garabhapāta karana vālī gatīvidhī samūha dā samarathana karadī hai 150 তিনি হাসপাতালের বাইরে অ্যান্টি-গর্ভপাত বিরোধী কার্যকলাপ গোষ্ঠীকে সমর্থন করেন 150 tini hāsapātālēra bā'irē ayānṭi-garbhapāta birōdhī kāryakalāpa gōṣṭhīkē samarthana karēna 150 彼女は中絶反対の院外活動グループを支援しています 150 彼女  中絶 反対  院外 活動 グループ  支援 しています 150 かのじょ  ちゅうぜつ はんたい  いんがい かつどう グループ  しえん しています 150 kanojo wa chūzetsu hantai no ingai katsudō gurūpu o shien shiteimasu          
    151 amitié et compréhension entre des personnes qui ont des opinions ou des intérêts similaires 151 friendship and under­standing between people who have similar opinions or interests 151 具有相似观点或兴趣的人之间的友谊和理解 151 jùyǒu xiāngsì guāndiǎn huò xìngqù de rén zhī jiān de yǒuyì hé lǐjiě 151 friendship and understanding between people who have similar opinions or interests 151 amizade e compreensão entre pessoas que têm opiniões ou interesses semelhantes 151 amistad y comprensión entre personas que tienen opiniones o intereses similares 151 Freundschaft und Verständnis zwischen Menschen, die ähnliche Meinungen oder Interessen haben 151 przyjaźń i zrozumienie między osobami o podobnych poglądach lub zainteresowaniach 151 дружба и понимание между людьми, которые имеют схожие мнения или интересы 151 druzhba i ponimaniye mezhdu lyud'mi, kotoryye imeyut skhozhiye mneniya ili interesy 151 الصداقة والتفاهم بين الأشخاص الذين لديهم آراء أو اهتمامات متشابهة 151 alsadaqat waltafahum bayn al'ashkhas aladhin ladayhim ara' 'aw ahtimamat mutashabiha 151 समान राय या रुचि रखने वाले लोगों के बीच दोस्ती और समझ 151 samaan raay ya ruchi rakhane vaale logon ke beech dostee aur samajh 151 ਦੋਸਤੀ ਅਤੇ ਸਮਝ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦਰਮਿਆਨ ਜਿਹਨਾਂ ਦੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀ ਰਾਏ ਜਾਂ ਰੁਚੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 151 dōsatī atē samajha uhanāṁ lōkāṁ darami'āna jihanāṁ dī ikō jihī rā'ē jāṁ rucī hudī hai 151 যাদের মতামত বা আগ্রহ রয়েছে তাদের মধ্যে বন্ধুত্ব এবং বোঝাপড়া 151 yādēra matāmata bā āgraha raẏēchē tādēra madhyē bandhutba ēbaṁ bōjhāpaṛā 151 同じような意見や興味を持つ人々の間の友情と理解 151 同じ ような 意見  興味  持つ 人々    友情  理解 151 おなじ ような いけん  きょうみ  もつ ひとびと    ゆうじょう  りかい 151 onaji yōna iken ya kyōmi o motsu hitobito no ma no yūjō to rikai
    152 Amitié et compréhension entre des personnes ayant des points de vue ou des intérêts similaires 152 具有相似观点或兴趣的人之间的友谊和理解 152 有相似观点或兴趣的人之间的友谊和理解 152 yǒu xiāngsì guāndiǎn huò xìngqù de rén zhī jiān de yǒu yì hé lǐjiě 152 Friendship and understanding between people with similar views or interests 152 Amizade e compreensão entre pessoas com pontos de vista ou interesses semelhantes 152 Amistad y comprensión entre personas con puntos de vista o intereses similares 152 Freundschaft und Verständnis zwischen Menschen mit ähnlichen Ansichten oder Interessen 152 Przyjaźń i zrozumienie między osobami o podobnych poglądach lub zainteresowaniach 152 Дружба и понимание между людьми со схожими взглядами или интересами 152 Druzhba i ponimaniye mezhdu lyud'mi so skhozhimi vzglyadami ili interesami 152 الصداقة والتفاهم بين الأشخاص ذوي الآراء أو الاهتمامات المتشابهة 152 alsadaqat waltafahum bayn al'ashkhas dhawi alara' 'aw alaihtimamat almutashabiha 152 समान विचारों या रुचियों वाले लोगों के बीच मित्रता और समझ 152 samaan vichaaron ya ruchiyon vaale logon ke beech mitrata aur samajh 152 ਸਮਾਨ ਵਿਚਾਰਾਂ ਜਾਂ ਰੁਚੀਆਂ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਦੋਸਤੀ ਅਤੇ ਸਮਝ 152 samāna vicārāṁ jāṁ rucī'āṁ vālē lōkāṁ vicakāra dōsatī atē samajha 152 অনুরূপ মতামত বা আগ্রহের সাথে মানুষের মধ্যে বন্ধুত্ব এবং বোঝাপড়া 152 anurūpa matāmata bā āgrahēra sāthē mānuṣēra madhyē bandhutba ēbaṁ bōjhāpaṛā 152 同じような見方や興味を持つ人々の間の友情と理解 152 同じ ような 見方  興味  持つ 人々    友情  理解 152 おなじ ような みかた  きょうみ  もつ ひとびと    ゆうじょう  りかい 152 onaji yōna mikata ya kyōmi o motsu hitobito no ma no yūjō to rikai          
    153 partageant les mêmes idées 153 Like-minded 153 志同道合 153 zhìtóngdàohé 153 Like-minded 153 Afins 153 De ideas afines 153 Gleichgesinnte 153 Podobnie myślący 153 Единомышленники 153 Yedinomyshlenniki 153 مثل التفكير 153 mithl altafkir 153 दिलकश 153 dilakash 153 ਸਮਾਨ. ਮੱਤ ਵਾਲਾ 153 samāna. Mata vālā 153 সমমনা 153 samamanā 153 志を同じくする 153   同じく する 153 こころざし  おなじく する 153 kokorozashi o onajiku suru
    154 partageant les mêmes idées 154 意气相投;志同道合 154 意气相投;志同道合 154 yìqì xiāngtóu; zhìtóngdàohé 154 Like-minded 154 Afins 154 De ideas afines 154 Gleichgesinnte 154 Podobnie myślący 154 Единомышленники 154 Yedinomyshlenniki 154 مثل التفكير 154 mithl altafkir 154 दिलकश 154 dilakash 154 ਸਮਾਨ. ਮੱਤ ਵਾਲਾ 154 samāna. Mata vālā 154 সমমনা 154 samamanā 154 志を同じくする 154   同じく する 154 こころざし  おなじく する 154 kokorozashi o onajiku suru          
    155 Il n'y avait aucune sympathie personnelle entre eux 155 There was no personal sympathy between them 155 他们之间没有个人同情 155 tāmen zhī jiān méiyǒu gèrén tóng qíng 155 There was no personal sympathy between them 155 Não havia simpatia pessoal entre eles 155 No hubo simpatía personal entre ellos. 155 Es gab keine persönliche Sympathie zwischen ihnen 155 Nie było między nimi osobistej sympatii 155 Между ними не было личной симпатии 155 Mezhdu nimi ne bylo lichnoy simpatii 155 لم يكن هناك تعاطف شخصي بينهما 155 lam yakun hunak taeatuf shakhsiun baynahuma 155 उनके बीच कोई व्यक्तिगत सहानुभूति नहीं थी 155 unake beech koee vyaktigat sahaanubhooti nahin thee 155 ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਕੋਈ ਨਿੱਜੀ ਹਮਦਰਦੀ ਨਹੀਂ ਸੀ 155 unhāṁ vica kō'ī nijī hamadaradī nahīṁ sī 155 তাদের মধ্যে কোনও ব্যক্তিগত সহানুভূতি ছিল না 155 tādēra madhyē kōna'ō byaktigata sahānubhūti chila nā 155 彼らの間に個人的な同情はありませんでした 155 彼ら    個人 的な 同情  ありませんでした 155 かれら    こじん てきな どうじょう  ありませんでした 155 karera no ma ni kojin tekina dōjō wa arimasendeshita
    156 Il n'y a aucune sympathie personnelle entre eux 156 他们之间没有个人同情 156 他们之间没有个人档案 156 tāmen zhī jiān méiyǒu gèrén dǎng'àn 156 There is no personal sympathy between them 156 Não há simpatia pessoal entre eles 156 No hay simpatía personal entre ellos. 156 Es gibt keine persönliche Sympathie zwischen ihnen 156 Nie ma między nimi osobistej sympatii 156 Между ними нет личной симпатии 156 Mezhdu nimi net lichnoy simpatii 156 لا يوجد تعاطف شخصي بينهما 156 la yujad taeatuf shakhsiun baynahuma 156 उनके बीच कोई व्यक्तिगत सहानुभूति नहीं है 156 unake beech koee vyaktigat sahaanubhooti nahin hai 156 ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਕੋਈ ਨਿੱਜੀ ਹਮਦਰਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ 156 unhāṁ vica kō'ī nijī hamadaradī nahīṁ hai 156 তাদের মধ্যে কোনও ব্যক্তিগত সহানুভূতি নেই 156 tādēra madhyē kōna'ō byaktigata sahānubhūti nē'i 156 彼らの間に個人的な同情はありません 156 彼ら    個人 的な 同情  ありません 156 かれら    こじん てきな どうじょう  ありません 156 karera no ma ni kojin tekina dōjō wa arimasen          
    157 Il n'y a aucune similitude entre eux personnellement 157 There is no similarity between them personally 157 他们个人之间没有相似之处 157 tāmen gè rén zhī jiān méiyǒu xiāngsì zhī chù 157 There is no similarity between them personally 157 Não há semelhança entre eles pessoalmente 157 No hay similitud entre ellos personalmente 157 Es gibt keine Ähnlichkeit zwischen ihnen persönlich 157 Nie ma między nimi podobieństwa osobiście 157 Между ними лично нет сходства 157 Mezhdu nimi lichno net skhodstva 157 لا يوجد تشابه بينهما شخصيًا 157 la yujad tashabuh baynahuma shkhsyana 157 व्यक्तिगत रूप से उनके बीच कोई समानता नहीं है 157 vyaktigat roop se unake beech koee samaanata nahin hai 157 ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਕੋਈ ਸਮਾਨਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ 157 nijī taura'tē unhāṁ vica kō'ī samānatā nahīṁ hai 157 ব্যক্তিগতভাবে তাদের মধ্যে কোনও মিল নেই 157 byaktigatabhābē tādēra madhyē kōna'ō mila nē'i 157 個人的には類似点はありません 157 個人    類似点  ありません 157 こじん てき   るいじてん  ありません 157 kojin teki ni wa ruijiten wa arimasen
    158 Il n'y a aucune similitude entre eux personnellement 158 他们个之间全无相投之处 158 他们个人之间全无相投没装好 158 tāmen gè rén zhī jiān quán wū xiāngtóu méi zhuāng hǎo 158 There is no similarity between them personally 158 Não há semelhança entre eles pessoalmente 158 No hay similitud entre ellos personalmente 158 Es gibt keine Ähnlichkeit zwischen ihnen persönlich 158 Nie ma między nimi podobieństwa osobiście 158 Между ними лично нет сходства 158 Mezhdu nimi lichno net skhodstva 158 لا يوجد تشابه بينهما شخصيًا 158 la yujad tashabuh baynahuma shkhsyana 158 व्यक्तिगत रूप से उनके बीच कोई समानता नहीं है 158 vyaktigat roop se unake beech koee samaanata nahin hai 158 ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਕੋਈ ਸਮਾਨਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ 158 nijī taura'tē unhāṁ vica kō'ī samānatā nahīṁ hai 158 ব্যক্তিগতভাবে তাদের মধ্যে কোনও মিল নেই 158 byaktigatabhābē tādēra madhyē kōna'ō mila nē'i 158 個人的には類似点はありません 158 個人    類似点  ありません 158 こじん てき   るいじてん  ありません 158 kojin teki ni wa ruijiten wa arimasen          
    159 sympathiser avec qc 159 in sympathy with sth  159 同情某事 159 tóng qíng mǒu shì 159 in sympathy with sth 159 em simpatia com sth 159 en simpatía con algo 159 in Sympathie für etw 159 w sympatii z czymś 159 сочувствуя 159 sochuvstvuya 159 تعاطفا مع شيء 159 taeatufana mae shay' 159 sth . के साथ सहानुभूति में 159 sth . ke saath sahaanubhooti mein 159 ਦੇ ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਵਿੱਚ 159 dē nāla hamadaradī vica 159 সহকারী সহানুভূতি সঙ্গে 159 sahakārī sahānubhūti saṅgē 159 sthに共感して 159 sth  共感 して 159 sth  きょうかん して 159 sth ni kyōkan shite          
    160 sympathiser avec quelque chose 160 同情某事 160 宅某事 160 zhái mǒu shì 160 Sympathize with something 160 Simpatizar com algo 160 Simpatizar con algo 160 Mit etwas sympathisieren 160 Współczuj z czymś 160 Посочувствовать чему-то 160 Posochuvstvovat' chemu-to 160 نتعاطف مع شيء ما 160 nataeataf mae shay' ma 160 कुछ के साथ सहानुभूति 160 kuchh ke saath sahaanubhooti 160 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਕਰੋ 160 kisē cīza nāla hamadaradī karō 160 কিছু সহানুভূতি 160 kichu sahānubhūti 160 何かに共感する 160    共感 する 160 なに   きょうかん する 160 nani ka ni kyōkan suru          
    161 se passe parce que qch d'autre est arrivé 161 happening because sth else has happened  161 发生是因为其他事情已经发生 161 fāshēng shì yīn wéi qítā shìqíng yǐjīng fāshēng 161 happening because sth else has happened 161 acontecendo porque tudo mais aconteceu 161 sucediendo porque algo más ha sucedido 161 passiert, weil etw noch passiert ist 161 dzieje się, ponieważ wydarzyło się coś innego 161 происходит, потому что что-то еще произошло 161 proiskhodit, potomu chto chto-to yeshche proizoshlo 161 يحدث لأن أشياء أخرى قد حدثت 161 yahduth li'ana 'ashya' 'ukhraa qad hadathat 161 हो रहा है क्योंकि th और हुआ है 161 ho raha hai kyonki th aur hua hai 161 ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ sth ਹੋਰ ਹੋਇਆ ਹੈ 161 hō rihā hai ki'uṅki sth hōra hō'i'ā hai 161 ঘটছে কারণ অন্য ঘটনা ঘটেছে 161 ghaṭachē kāraṇa an'ya ghaṭanā ghaṭēchē 161 他のsthが起こったので起こっている 161   sth  起こったので 起こっている 161   sth  おこったので おこっている 161 ta no sth ga okottanode okotteiru
    162 Arrivé parce que d'autres choses sont arrivées 162 发生是因为其他事情已经发生 162 发生是因为其他事情已经发生 162 fāshēng shì yīn wéi qítā shìqíng yǐjīng fāshēng 162 Happened because other things have happened 162 Aconteceu porque outras coisas aconteceram 162 Ha pasado porque han pasado otras cosas 162 Ist passiert, weil andere Dinge passiert sind 162 Stało się, ponieważ wydarzyły się inne rzeczy 162 Произошло, потому что случилось другое 162 Proizoshlo, potomu chto sluchilos' drugoye 162 حدث بسبب حدوث أشياء أخرى 162 hadath bisabab huduth 'ashya' 'ukhraa 162 हुआ क्योंकि अन्य चीजें हुई हैं 162 hua kyonki any cheejen huee hain 162 ਹੋਇਆ ਕਿਉਂਕਿ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹੋ ਗਈਆਂ ਹਨ 162 hō'i'ā ki'uṅki hōra cīzāṁ hō ga'ī'āṁ hana 162 ঘটেছে কারণ অন্যান্য জিনিস ঘটেছে 162 ghaṭēchē kāraṇa an'yān'ya jinisa ghaṭēchē 162 他のことが起こったので起こった 162   こと  起こったので 起こった 162   こと  おこったので おこった 162 ta no koto ga okottanode okotta          
    163 Apparaître en raison de ; se produire en conséquence 163 Appear due to; happen accordingly 163 出现是由于;相应地发生 163 chūxiàn shì yóuyú; xiāngyìng de fāshēng 163 Appear due to; happen accordingly 163 Aparecer devido a; acontecer de acordo 163 Aparecen debido a; suceden en consecuencia 163 Erscheinen aufgrund von; entsprechend geschehen 163 Pojawia się z powodu; dzieje się odpowiednio 163 Появляются из-за; происходят соответственно 163 Poyavlyayutsya iz-za; proiskhodyat sootvetstvenno 163 الظهور بسبب ؛ يحدث وفقًا لذلك 163 alzuhur bisabab ; yahduth wfqana lidhalik 163 के कारण प्रकट होना; तदनुसार घटित होना 163 ke kaaran prakat hona; tadanusaar ghatit hona 163 ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਗਟ; ਉਸੇ ਅਨੁਸਾਰ ਵਾਪਰਨਾ 163 karakē pragaṭa; usē anusāra vāparanā 163 কারণে উপস্থিত; তদনুসারে ঘটতে 163 kāraṇē upasthita; tadanusārē ghaṭatē 163 が原因で表示されます;それに応じて発生します 163  原因  表示 されます ; それ  応じて 発生 します 163  げにん  ひょうじ されます ; それ  おうじて はっせい します 163 ga genin de hyōji saremasu ; sore ni ōjite hassei shimasu
    164 Apparaître en raison de ; se produire en conséquence 164 而出现;相应发生 164 因……而出现;相应发生 164 yīn……ér chūxiàn; xiāngyìng fāshēng 164 Appear due to; happen accordingly 164 Aparecer devido a; acontecer de acordo 164 Aparecen debido a; suceden en consecuencia 164 Erscheinen aufgrund von; entsprechend geschehen 164 Pojawia się z powodu; dzieje się odpowiednio 164 Появляются из-за; происходят соответственно 164 Poyavlyayutsya iz-za; proiskhodyat sootvetstvenno 164 الظهور بسبب ؛ يحدث وفقًا لذلك 164 alzuhur bisabab ; yahduth wfqana lidhalik 164 के कारण प्रकट होना; तदनुसार घटित होना 164 ke kaaran prakat hona; tadanusaar ghatit hona 164 ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਗਟ; ਉਸੇ ਅਨੁਸਾਰ ਵਾਪਰਨਾ 164 karakē pragaṭa; usē anusāra vāparanā 164 কারণে উপস্থিত; তদনুসারে ঘটতে 164 kāraṇē upasthita; tadanusārē ghaṭatē 164 が原因で表示されます;それに応じて発生します 164  原因  表示 されます ; それ  応じて 発生 します 164  げにん  ひょうじ されます ; それ  おうじて はっせい します 164 ga genin de hyōji saremasu ; sore ni ōjite hassei shimasu          
    165 Les cours des actions ont chuté en sympathie avec le marché allemand 165 Share prices slipped in sympathy with the German market  165 股价因德国市场而下跌 165 gǔjià yīn déguó shìchǎng ér xiàdié 165 Share prices slipped in sympathy with the German market 165 Os preços das ações caíram em simpatia com o mercado alemão 165 Los precios de las acciones cayeron en simpatía con el mercado alemán 165 Aktienkurse rutschten in Sympathie mit dem deutschen Markt ab 165 Ceny akcji spadły w sympatii z rynkiem niemieckim 165 Цены на акции снизились в знак симпатии к рынку Германии. 165 Tseny na aktsii snizilis' v znak simpatii k rynku Germanii. 165 تراجعت أسعار الأسهم تعاطفا مع السوق الألمانية 165 tarajaeat 'asear al'ashum taeatufana mae alsuwq al'almania 165 जर्मन बाजार के साथ सहानुभूति में शेयर की कीमतें फिसल गईं 165 jarman baajaar ke saath sahaanubhooti mein sheyar kee keematen phisal gaeen 165 ਸ਼ੇਅਰ ਦੀਆਂ ਕੀਮਤਾਂ ਜਰਮਨ ਬਾਜ਼ਾਰ ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਵਿਚ ਖਿਸਕ ਗਈਆਂ 165 śē'ara dī'āṁ kīmatāṁ jaramana bāzāra nāla hamadaradī vica khisaka ga'ī'āṁ 165 শেয়ারের দাম জার্মান বাজারের সাথে সহানুভূতিতে পিছলে গেল 165 śēẏārēra dāma jārmāna bājārēra sāthē sahānubhūtitē pichalē gēla 165 ドイツ市場に共感して株価が下落 165 ドイツ 市場  共感 して 株価  下落 165 ドイツ しじょう  きょうかん して かぶか  げらく 165 doitsu shijō ni kyōkan shite kabuka ga geraku          
    166 Le cours de l'action a chuté en raison du marché allemand 166 股价因德国市场而下跌 166 唯因德国市场而沦陷 166 wéi yīn déguó shìchǎng ér lúnxiàn 166 The stock price fell due to the German market 166 O preço das ações caiu devido ao mercado alemão 166 El precio de las acciones cayó debido al mercado alemán. 166 Der Aktienkurs fiel aufgrund des deutschen Marktes 166 Cena akcji spadła ze względu na rynek niemiecki 166 Цена акций упала из-за немецкого рынка 166 Tsena aktsiy upala iz-za nemetskogo rynka 166 انخفض سعر السهم بسبب السوق الألمانية 166 ankhafad sier alsahm bisabab alsuwq al'almania 166 जर्मन बाजार के कारण शेयर की कीमत गिर गई 166 jarman baajaar ke kaaran sheyar kee keemat gir gaee 166 ਸਟਾਕ ਦੀ ਕੀਮਤ ਜਰਮਨ ਬਾਜ਼ਾਰ ਦੇ ਕਾਰਨ ਡਿੱਗ ਗਈ 166 saṭāka dī kīmata jaramana bāzāra dē kārana ḍiga ga'ī 166 জার্মান বাজারের কারণে শেয়ারটির দাম কমেছে 166 jārmāna bājārēra kāraṇē śēẏāraṭira dāma kamēchē 166 ドイツ市場の影響で株価が下落 166 ドイツ 市場  影響  株価  下落 166 ドイツ しじょう  えいきょう  かぶか  げらく 166 doitsu shijō no eikyō de kabuka ga geraku          
    167 Marché Qinxiang, les cours boursiers ont chuté 167 场秦响,股票价格出现下跌 167 场秦响,股票价格出现 167 chǎng qín xiǎng, gǔpiào jiàgé chūxiàn 167 Market Qinxiang, stock prices fell 167 Mercado Qinxiang, preços das ações caíram 167 Mercado Qinxiang, los precios de las acciones cayeron 167 Markt Qinxiang, Aktienkurse fielen 167 Rynek Qinxiang, ceny akcji spadły 167 Рынок Qinxiang, цены на акции упали 167 Rynok Qinxiang, tseny na aktsii upali 167 سوق Qinxiang ، انخفضت أسعار الأسهم 167 suq Qinxiang , ankhafadat 'asear al'ashum 167 बाजार Qinxiang, शेयर की कीमतें गिर गईं 167 baajaar qinxiang, sheyar kee keematen gir gaeen 167 ਮਾਰਕੀਟ ਕਿਨਗਿਆਂਗ, ਸਟਾਕ ਦੀਆਂ ਕੀਮਤਾਂ ਘਟੀਆਂ 167 mārakīṭa kinagi'āṅga, saṭāka dī'āṁ kīmatāṁ ghaṭī'āṁ 167 মার্কেট কিন্সিয়াং, শেয়ারের দাম কমেছে 167 mārkēṭa kinsiẏāṁ, śēẏārēra dāma kamēchē 167 市場秦翔、株価が下落 167 市場   、 株価  下落 167 しじょう はた しょう 、 かぶか  げらく 167 shijō hata shō , kabuka ga geraku          
    168 par sympathie pour qn/qc 168 out of sympathy with sb/sth 168 出于同情某人/某事 168 chū yú tóng qíng mǒu rén/mǒu shì 168 out of sympathy with sb/sth 168 por simpatia com sb / sth 168 por simpatía con algo / algo 168 aus Mitleid mit jdm/etw 168 z sympatii do kogoś/czegoś 168 из симпатии к sb / sth 168 iz simpatii k sb / sth 168 بدافع التعاطف مع sb / sth 168 bidafie altaeatuf mae sb / sth 168 sb/sth . के साथ सहानुभूति से बाहर 168 sb/sth . ke saath sahaanubhooti se baahar 168 sb / sth ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ 168 sb/ sth nāla hamadaradī tōṁ bāhara 168 sb / sth এর সাথে সহানুভূতির বাইরে 168 sb/ sth ēra sāthē sahānubhūtira bā'irē 168 sb / sthへの共感から 168 sb / sth へ の 共感 から 168 sb / sth   きょうかん から 168 sb / sth e no kyōkan kara
    169 Par sympathie pour quelqu'un/quelque chose 169 出于同情某人/某事 169 用于某人/某事 169 yòng yú mǒu rén/mǒu shì 169 Out of sympathy for someone/something 169 Por simpatia por alguém / algo 169 Por simpatía por alguien / algo 169 Aus Mitleid mit jemandem/etwas 169 Ze współczucia dla kogoś/czegoś 169 Из сочувствия к кому-то / чему-то 169 Iz sochuvstviya k komu-to / chemu-to 169 من منطلق التعاطف مع شخص ما / شيء ما 169 min muntalaq altaeatuf mae shakhs ma / shay' ma 169 किसी के लिए सहानुभूति से बाहर 169 kisee ke lie sahaanubhooti se baahar 169 ਕਿਸੇ ਲਈ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਪ੍ਰਤੀ ਹਮਦਰਦੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ 169 kisē la'ī/ kisē cīza pratī hamadaradī tōṁ bāhara 169 কারও প্রতি / কারও প্রতি সহানুভূতির বাইরে 169 kāra'ō prati/ kāra'ō prati sahānubhūtira bā'irē 169 誰か/何かへの同情から 169   /     同情 から 169 だれ  / なに    どうじょう から 169 dare ka / nani ka e no dōjō kara          
    170  ne pas être d'accord ou ne pas vouloir soutenir qn/qc 170  not agreeing with or not wanting to support sb/sth 170  不同意或不想支持某人/某事 170  bù tóngyì huò bùxiǎng zhīchí mǒu rén/mǒu shì 170  not agreeing with or not wanting to support sb/sth 170  não concordando ou não querendo apoiar sb / sth 170  no estar de acuerdo con o no querer apoyar sb / sth 170  jdn/etw nicht unterstützen oder nicht unterstützen wollen 170  nie zgadzam się lub nie chcę kogoś wspierać 170  не согласен или не желает поддерживать sb / sth 170  ne soglasen ili ne zhelayet podderzhivat' sb / sth 170  عدم الموافقة أو عدم الرغبة في دعم sb / sth 170 eadam almuafaqat 'aw eadam alraghbat fi daem sb / sth 170  sb/sth . से सहमत नहीं हैं या समर्थन नहीं करना चाहते हैं 170  sb/sth . se sahamat nahin hain ya samarthan nahin karana chaahate hain 170  ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਾ ਹੋਣਾ ਜਾਂ ਐਸ ਬੀ / ਐਸ ਟੀ ਐਚ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ 170  nāla sahimata nā hōṇā jāṁ aisa bī/ aisa ṭī aica dā samarathana nahīṁ karanā cāhudā 170  sb / sth এর সাথে একমত হতে বা সমর্থন করতে না চাই 170  sb/ sth ēra sāthē ēkamata hatē bā samarthana karatē nā cā'i 170  sb / sthに同意しない、またはサポートしたくない 170 sb / sth  同意 しない 、 または サポート したくない 170 sb / sth  どうい しない 、 または サポート したくない 170 sb / sth ni dōi shinai , mataha sapōto shitakunai          
    171 Pas d'accord ou ne pas vouloir soutenir quelqu'un/quelque chose 171 不同意或不想支持某人/某事 171 不同意或不愿意支持某人/某事 171 bù tóngyì huò bù yuànyì zhīchí mǒu rén/mǒu shì 171 Disagree or don't want to support someone/something 171 Discorda ou não quer apoiar alguém / algo 171 No estoy de acuerdo o no quiero apoyar a alguien / algo 171 Nicht einverstanden sind oder jemanden/etwas nicht unterstützen wollen 171 Nie zgadzam się lub nie chcesz wspierać kogoś/czegoś 171 Не согласен или не хочу поддерживать кого-то / что-то 171 Ne soglasen ili ne khochu podderzhivat' kogo-to / chto-to 171 لا أوافق أو لا تريد دعم شخص / شيء ما 171 la 'uwafiq 'aw la turid daem shakhs / shay' ma 171 असहमत या किसी का समर्थन नहीं करना चाहता/ 171 asahamat ya kisee ka samarthan nahin karana chaahata/ 171 ਅਸਹਿਮਤ ਹੋ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ 171 asahimata hō jāṁ kisē nū/ kisē cīza dā samarathana nahīṁ karanā cāhudē 171 অসম্মতি বা কাউকে / কিছু সমর্থন করতে চান না 171 asam'mati bā kā'ukē/ kichu samarthana karatē cāna nā 171 同意しない、または誰か/何かをサポートしたくない 171 同意 しない 、 または   /    サポート したくない 171 どうい しない 、 または だれ  / なに   サポート したくない 171 dōi shinai , mataha dare ka / nani ka o sapōto shitakunai          
    172 Pas d'accord, pas de soutien (quelqu'un ou quelque chose) 172 Disagree, not support (someone or something) 172 不同意,不支持(某人或某事) 172 bù tóngyì, bù zhīchí (mǒu rén huò mǒu shì) 172 Disagree, not support (someone or something) 172 Discordo, não apóio (alguém ou algo) 172 No estoy de acuerdo, no apoyo (alguien o algo) 172 Nicht zustimmen, nicht unterstützen (jemanden oder etwas) 172 Nie zgadzam się, nie wspieraj (ktoś lub coś) 172 Не согласен, не поддерживаю (кого-то или что-то) 172 Ne soglasen, ne podderzhivayu (kogo-to ili chto-to) 172 لا أوافق ، لا أدعم (شخص ما أو شيء ما) 172 la 'uwafiq , la 'adaeam (shakhs ma 'aw shay' ma) 172 असहमत, समर्थन नहीं (कोई या कुछ) 172 asahamat, samarthan nahin (koee ya kuchh) 172 ਅਸਹਿਮਤ ਹੋਵੋ, ਸਮਰਥਨ ਨਾ ਕਰੋ (ਕੋਈ ਜਾਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼) 172 asahimata hōvō, samarathana nā karō (kō'ī jāṁ kō'ī cīza) 172 অসম্মতি, সমর্থন না (কেউ বা কিছু) 172 asam'mati, samarthana nā (kē'u bā kichu) 172 同意しない、サポートしない(誰かまたは何か) 172 同意 しない 、 サポート しない (   または   ) 172 どうい しない 、 サポート しない ( だれ  または なに  ) 172 dōi shinai , sapōto shinai ( dare ka mataha nani ka )          
    173 Pas d'accord, pas de soutien (quelqu'un ou quelque chose) 173 不赞成,不支持(某人或事物) 173 不赞成,不支持(别人或喂) 173 bù zànchéng, bù zhīchí (bié rén huò wèi) 173 Disagree, not support (someone or something) 173 Discordo, não apóio (alguém ou algo) 173 No estoy de acuerdo, no apoyo (alguien o algo) 173 Nicht zustimmen, nicht unterstützen (jemanden oder etwas) 173 Nie zgadzam się, nie wspieraj (ktoś lub coś) 173 Не согласен, не поддерживаю (кого-то или что-то) 173 Ne soglasen, ne podderzhivayu (kogo-to ili chto-to) 173 لا أوافق ، لا أدعم (شخص ما أو شيء ما) 173 la 'uwafiq , la 'adaeam (shakhs ma 'aw shay' ma) 173 असहमत, समर्थन नहीं (कोई या कुछ) 173 asahamat, samarthan nahin (koee ya kuchh) 173 ਅਸਹਿਮਤ ਹੋਵੋ, ਸਮਰਥਨ ਨਾ ਕਰੋ (ਕੋਈ ਜਾਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼) 173 asahimata hōvō, samarathana nā karō (kō'ī jāṁ kō'ī cīza) 173 অসম্মতি, সমর্থন না (কেউ বা কিছু) 173 asam'mati, samarthana nā (kē'u bā kichu) 173 同意しない、サポートしない(誰かまたは何か) 173 同意 しない 、 サポート しない (   または   ) 173 どうい しない 、 サポート しない ( だれ  または なに  ) 173 dōi shinai , sapōto shinai ( dare ka mataha nani ka )          
    174 symphonie 174 symphony  174 交响乐 174 jiāoxiǎngyuè 174 symphony 174 sinfonia 174 sinfonía 174 Symphonie 174 symfonia 174 симфония 174 simfoniya 174 سمفونية 174 simfunia 174 स्वर की समता 174 svar kee samata 174 ਸਿੰਫਨੀ 174 siphanī 174 সিম্ফনি 174 simphani 174 交響曲 174 交響曲 174 こうきょうきょく 174 kōkyōkyoku          
    175 symphonie 175 交响 175 交响乐 175 jiāoxiǎngyuè 175 symphony 175 sinfonia 175 sinfonía 175 Symphonie 175 symfonia 175 симфония 175 simfoniya 175 سمفونية 175 simfunia 175 स्वर की समता 175 svar kee samata 175 ਸਿੰਫਨੀ 175 siphanī 175 সিম্ফনি 175 simphani 175 交響曲 175 交響曲 175 こうきょうきょく 175 kōkyōkyoku          
    176 Symphonies 176 Symphonies 176 交响乐 176 jiāoxiǎngyuè 176 Symphonies 176 Sinfonias 176 Sinfonías 176 Symphonien 176 Symfonie 176 Симфонии 176 Simfonii 176 السمفونيات 176 alsimfuniaat 176 सिंफ़नीज़ 176 simfaneez 176 ਸਿੰਫੋਨੀਜ 176 siphōnīja 176 সিম্ফোনিস 176 simphōnisa 176 交響曲 176 交響曲 176 こうきょうきょく 176 kōkyōkyoku          
    177 symphonie 177 交响 177 交响乐 177 jiāoxiǎngyuè 177 symphony 177 sinfonia 177 sinfonía 177 Symphonie 177 symfonia 177 симфония 177 simfoniya 177 سمفونية 177 simfunia 177 स्वर की समता 177 svar kee samata 177 ਸਿੰਫਨੀ 177 siphanī 177 সিম্ফনি 177 simphani 177 交響曲 177 交響曲 177 こうきょうきょく 177 kōkyōkyoku          
    178 une longue pièce de musique compliquée pour un grand orchestre, en trois ou quatre parties principales (appelées mouvements) 178 a long complicated piece of music for a large orchestra, in three or four main parts (called movements) 178 大型管弦乐队的一首复杂的长乐曲,分为三个或四个主要部分(称为乐章) 178 dàxíng guǎnxiányuè duì de yī shǒu fùzá de cháng yuèqǔ, fēn wéi sān gè huò sì gè zhǔyào bùfèn (chēng wéi yuèzhāng) 178 a long complicated piece of music for a large orchestra, in three or four main parts (called movements) 178 uma peça musical longa e complicada para uma grande orquestra, em três ou quatro partes principais (chamadas de movimentos) 178 una pieza musical larga y complicada para una gran orquesta, en tres o cuatro partes principales (llamadas movimientos) 178 ein langes kompliziertes Musikstück für ein großes Orchester, in drei oder vier Hauptstimmen (so genannte Sätze) 178 długi, skomplikowany utwór muzyczny na dużą orkiestrę, składający się z trzech lub czterech głównych części (tzw. części) 178 длинное сложное музыкальное произведение для большого оркестра, состоящее из трех или четырех основных частей (называемых движениями) 178 dlinnoye slozhnoye muzykal'noye proizvedeniye dlya bol'shogo orkestra, sostoyashcheye iz trekh ili chetyrekh osnovnykh chastey (nazyvayemykh dvizheniyami) 178 قطعة موسيقية طويلة معقدة لأوركسترا كبيرة ، في ثلاثة أو أربعة أجزاء رئيسية (تسمى الحركات) 178 qiteat musiqiat tawilat mueaqadat li'uwrkistra kabirat , fi thalathat 'aw 'arbaeat 'ajza' rayiysia (tusamaa alharakati) 178 एक बड़े ऑर्केस्ट्रा के लिए संगीत का एक लंबा जटिल टुकड़ा, तीन या चार मुख्य भागों में (आंदोलन कहा जाता है) 178 ek bade orkestra ke lie sangeet ka ek lamba jatil tukada, teen ya chaar mukhy bhaagon mein (aandolan kaha jaata hai) 178 ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਆਰਕੈਸਟਰਾ ਲਈ ਸੰਗੀਤ ਦਾ ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਟੁਕੜਾ, ਤਿੰਨ ਜਾਂ ਚਾਰ ਮੁੱਖ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ (ਜਿਸ ਨੂੰ ਅੰਦੋਲਨ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ) 178 ika vaḍē ārakaisaṭarā la'ī sagīta dā ika lamā gujhaladāra ṭukaṛā, tina jāṁ cāra mukha bhāgāṁ vica (jisa nū adōlana kahidē hana) 178 একটি বৃহত অর্কেস্ট্রা, তিন বা চারটি প্রধান অংশে (আন্দোলন নামে পরিচিত) একটি দীর্ঘ জটিল সংগীত 178 ēkaṭi br̥hata arkēsṭrā, tina bā cāraṭi pradhāna anśē (āndōlana nāmē paricita) ēkaṭi dīrgha jaṭila saṅgīta 178 大規模なオーケストラのための長く複雑な曲で、3つまたは4つの主要部分(ムーブメントと呼ばれます) 178  規模な オーケストラ  ため  長く 複雑な   、 3つ または 4つ  主要 部分 ( ムーブメント  呼ばれます ) 178 だい きぼな オーケストラ  ため  ながく ふくざつな きょく  、  または   しゅよう ぶぶん ( むうぶめんと  よばれます ) 178 dai kibona ōkesutora no tame no nagaku fukuzatsuna kyoku de , tsu mataha tsu no shuyō bubun ( mūbumento to yobaremasu )
    179 Un long morceau de musique complexe dans un grand orchestre, divisé en trois ou quatre parties principales (appelées mouvements) 179 大型管弦乐队的一首复杂的长乐曲,分为三个或四个主要部分(称为乐章) 179 大型管弦乐队的一首复杂的长乐曲,分为三个或四个主要部分(以下乐章) 179 dàxíng guǎnxiányuè duì de yī shǒu fùzá de cháng yuèqǔ, fēn wéi sān gè huò sì gè zhǔyào bùfèn (yǐxià yuèzhāng) 179 A complex long piece of music in a large orchestra, divided into three or four main parts (called movements) 179 Uma longa peça musical complexa em uma grande orquestra, dividida em três ou quatro partes principais (chamadas de movimentos) 179 Una pieza musical larga y compleja en una gran orquesta, dividida en tres o cuatro partes principales (llamadas movimientos). 179 Ein komplexes langes Musikstück in einem großen Orchester, unterteilt in drei oder vier Hauptteile (so genannte Sätze) 179 Złożony, długi utwór muzyczny w dużej orkiestrze, podzielony na trzy lub cztery główne części (tzw. części) 179 Сложное длинное музыкальное произведение в большом оркестре, разделенное на три или четыре основных части (называемых движениями). 179 Slozhnoye dlinnoye muzykal'noye proizvedeniye v bol'shom orkestre, razdelennoye na tri ili chetyre osnovnykh chasti (nazyvayemykh dvizheniyami). 179 مقطوعة موسيقية طويلة معقدة في أوركسترا كبيرة ، مقسمة إلى ثلاثة أو أربعة أجزاء رئيسية (تسمى الحركات) 179 maqtueat musiqiat tawilat mueaqadat fi 'uwrkistra kabirat , muqasamat 'iilaa thalathat 'aw 'arbaeat 'ajza' rayiysia (tusamaa alharakati) 179 एक बड़े ऑर्केस्ट्रा में संगीत का एक जटिल लंबा टुकड़ा, जिसे तीन या चार मुख्य भागों में विभाजित किया जाता है (आंदोलन कहा जाता है) 179 ek bade orkestra mein sangeet ka ek jatil lamba tukada, jise teen ya chaar mukhy bhaagon mein vibhaajit kiya jaata hai (aandolan kaha jaata hai) 179 ਵੱਡੇ ਆਰਕੈਸਟਰਾ ਵਿਚ ਸੰਗੀਤ ਦਾ ਇਕ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਲੰਮਾ ਟੁਕੜਾ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤਿੰਨ ਜਾਂ ਚਾਰ ਮੁੱਖ ਭਾਗਾਂ ਵਿਚ ਵੰਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਅੰਦੋਲਨ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ) 179 vaḍē ārakaisaṭarā vica sagīta dā ika gujhaladāra lamā ṭukaṛā, jisa nū tina jāṁ cāra mukha bhāgāṁ vica vaḍi'ā jāndā hai (adōlana kahidē hana) 179 একটি বৃহত অর্কেস্ট্রাতে সংগীতের একটি জটিল দীর্ঘ অংশ, তিন বা চারটি প্রধান অংশে বিভক্ত (বলা হয় আন্দোলন) 179 ēkaṭi br̥hata arkēsṭrātē saṅgītēra ēkaṭi jaṭila dīrgha anśa, tina bā cāraṭi pradhāna anśē bibhakta (balā haẏa āndōlana) 179 大きなオーケストラの複雑で長い曲で、3つまたは4つの主要部分に分かれています(ムーブメントと呼ばれます) 179 大きな オーケストラ  複雑で 長い   、 3つ または 4つ  主要 部分  分かれています ( ムーブメント  呼ばれます ) 179 おうきな オーケストラ  ふくざつで ながい きょく  、  または   しゅよう ぶぶん  わかれています ( むうぶめんと  よばれます ) 179 ōkina ōkesutora no fukuzatsude nagai kyoku de , tsu mataha tsu no shuyō bubun ni wakareteimasu ( mūbumento to yobaremasu )          
    180 Symphonie 180 Symphony 180 交响乐 180 Jiāoxiǎngyuè 180 Symphony 180 Sinfonia 180 Sinfonía 180 Symphonie 180 Symfonia 180 Симфония 180 Simfoniya 180 ARABE 180 simfunia 180 स्वर की समता 180 svar kee samata 180 ਸਿੰਫਨੀ 180 Siphanī 180 সিম্ফনি 180 Simphani 180 交響曲 180 交響曲 180 こうきょうきょく 180 kōkyōkyoku
    181 Symphonie 181 交响乐;交响曲 181 交响乐;交响曲 181 jiāoxiǎngyuè; jiāoxiǎng qǔ 181 Symphony 181 Sinfonia 181 Sinfonía 181 Symphonie 181 Symfonia 181 Симфония 181 Simfoniya 181 سمفونية 181 simfunia 181 स्वर की समता 181 svar kee samata 181 ਸਿੰਫਨੀ 181 siphanī 181 সিম্ফনি 181 simphani 181 交響曲 181 交響曲 181 こうきょうきょく 181 kōkyōkyoku          
    182 La cinquième Symphonie de Beethoven 182 Beethoven’s fifth Symphony 182 贝多芬第五交响曲 182 bèiduō fēn dì wǔ jiāoxiǎng qǔ 182 Beethoven’s fifth Symphony 182 Quinta Sinfonia de Beethoven 182 Quinta sinfonía de Beethoven 182 Beethovens fünfte Symphonie 182 V Symfonia Beethovena 182 Пятая симфония Бетховена 182 Pyataya simfoniya Betkhovena 182 السيمفونية الخامسة لبيتهوفن 182 alsiymfuniat alkhamisat libithufin 182 बीथोवेन की पांचवीं सिम्फनी 182 beethoven kee paanchaveen simphanee 182 ਬੀਥੋਵੇਨ ਦਾ ਪੰਜਵਾਂ ਸਿੰਫਨੀ 182 bīthōvēna dā pajavāṁ siphanī 182 বিথোভেনের পঞ্চম সিম্ফনি 182 bithōbhēnēra pañcama simphani 182 ベートーベンの交響曲第5番 182 ベートーベン  交響曲  5  182 ベートーベン  こうきょうきょく だい 5 ばん 182 bētōben no kōkyōkyoku dai 5 ban
    183 La Cinquième Symphonie de Beethoven 183 贝多芬第五交响曲 183 贝多芬第五交响曲 183 bèiduō fēn dì wǔ jiāoxiǎng qǔ 183 Beethoven's Fifth Symphony 183 Quinta Sinfonia de Beethoven 183 Quinta sinfonía de Beethoven 183 Beethovens Fünfte Symphonie 183 V Symfonia Beethovena 183 Пятая симфония Бетховена 183 Pyataya simfoniya Betkhovena 183 السيمفونية الخامسة لبيتهوفن 183 alsiymfuniat alkhamisat libithufin 183 बीथोवेन की पांचवीं सिम्फनी 183 beethoven kee paanchaveen simphanee 183 ਬੀਥੋਵੇਨ ਦਾ ਪੰਜਵਾਂ ਸਿੰਫਨੀ 183 bīthōvēna dā pajavāṁ siphanī 183 বিথোভেনের পঞ্চম সিম্ফনি 183 bithōbhēnēra pañcama simphani 183 ベートーベンの交響曲第5番 183 ベートーベン  交響曲  5  183 ベートーベン  こうきょうきょく だい 5 ばん 183 bētōben no kōkyōkyoku dai 5 ban          
    184 La Cinquième Symphonie de Beethoven 184 贝多芬的第五交响曲 184 贝多芬的第五交响曲 184 bèiduō fēn de dì wǔ jiāoxiǎng qǔ 184 Beethoven's Fifth Symphony 184 Quinta Sinfonia de Beethoven 184 Quinta sinfonía de Beethoven 184 Beethovens Fünfte Symphonie 184 V Symfonia Beethovena 184 Пятая симфония Бетховена 184 Pyataya simfoniya Betkhovena 184 السيمفونية الخامسة لبيتهوفن 184 alsiymfuniat alkhamisat libithufin 184 बीथोवेन की पांचवीं सिम्फनी 184 beethoven kee paanchaveen simphanee 184 ਬੀਥੋਵੇਨ ਦਾ ਪੰਜਵਾਂ ਸਿੰਫਨੀ 184 bīthōvēna dā pajavāṁ siphanī 184 বিথোভেনের পঞ্চম সিম্ফনি 184 bithōbhēnēra pañcama simphani 184 ベートーベンの交響曲第5番 184 ベートーベン  交響曲  5  184 ベートーベン  こうきょうきょく だい 5 ばん 184 bētōben no kōkyōkyoku dai 5 ban          
    185 Symphonique 185 Symphonic 185 交响乐 185 jiāoxiǎngyuè 185 Symphonic 185 Sinfônico 185 Sinfónico 185 Symphonisch 185 Symfoniczny 185 Симфонический 185 Simfonicheskiy 185 السمفونية 185 alsimfunia 185 सिंफ़नी 185 simfanee 185 ਸਿੰਫੋਨਿਕ 185 siphōnika 185 সিম্ফনিক 185 simphanika 185 シンフォニック 185 シンフォニック 185 しんふぉにっく 185 shinfonikku
    186 uvres symphoniques de Mozart 186 Mozart’s symphonic works 186 莫扎特的交响乐作品 186 mòzhātè de jiāoxiǎngyuè zuòpǐn 186 Mozart’s symphonic works 186 Obras sinfônicas de Mozart 186 Obras sinfónicas de Mozart 186 Mozarts symphonische Werke 186 Utwory symfoniczne Mozarta 186 Симфонические произведения Моцарта 186 Simfonicheskiye proizvedeniya Motsarta 186 أعمال موزارت السمفونية 186 'aemal muzart alsimfunia 186 मोजार्ट का सिम्फोनिक काम करता है 186 mojaart ka simphonik kaam karata hai 186 ਮੋਜ਼ਾਰਟ ਦੇ ਸਿਮੋਨਿਕ ਕੰਮ 186 mōzāraṭa dē simōnika kama 186 মোজার্টের সিম্ফোনিক কাজ করে 186 mōjārṭēra simphōnika kāja karē 186 モーツァルトの交響曲 186 モーツァルト  交響曲 186 モーツァルト  こうきょうきょく 186 mōtsaruto no kōkyōkyoku
    187 uvres symphoniques de Mozart 187 莫扎特的交响乐作品 187 莫扎特的交响乐作品 187 mòzhātè de jiāoxiǎngyuè zuòpǐn 187 Mozart's symphony works 187 Obras sinfônicas de Mozart 187 Obras sinfónicas de Mozart 187 Mozarts Symphoniewerke 187 Utwory symfoniczne Mozarta 187 Симфонические произведения Моцарта 187 Simfonicheskiye proizvedeniya Motsarta 187 أعمال سيمفونية موزارت 187 'aemal simfuniat muzart 187 मोजार्ट की सिम्फनी काम करती है 187 mojaart kee simphanee kaam karatee hai 187 ਮੋਜ਼ਾਰਟ ਦਾ ਸਿੰਫਨੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 187 mōzāraṭa dā siphanī kama karadā hai 187 মোজার্টের সিম্ফনি কাজ করে 187 mōjārṭēra simphani kāja karē 187 モーツァルトの交響曲作品 187 モーツァルト  交響曲 作品 187 モーツァルト  こうきょうきょく さくひん 187 mōtsaruto no kōkyōkyoku sakuhin          
    188 uvres symphoniques de Mozart 188 莫扎的交响乐作品 188 莫扎特的交响乐作品 188 mòzhātè de jiāoxiǎngyuè zuòpǐn 188 Mozart's symphony works 188 Obras sinfônicas de Mozart 188 Obras sinfónicas de Mozart 188 Mozarts Symphoniewerke 188 Utwory symfoniczne Mozarta 188 Симфонические произведения Моцарта 188 Simfonicheskiye proizvedeniya Motsarta 188 أعمال سيمفونية موزارت 188 'aemal simfuniat muzart 188 मोजार्ट की सिम्फनी काम करती है 188 mojaart kee simphanee kaam karatee hai 188 ਮੋਜ਼ਾਰਟ ਦਾ ਸਿੰਫਨੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 188 mōzāraṭa dā siphanī kama karadā hai 188 মোজার্টের সিম্ফনি কাজ করে 188 mōjārṭēra simphani kāja karē 188 モーツァルトの交響曲作品 188 モーツァルト  交響曲 作品 188 モーツァルト  こうきょうきょく さくひん 188 mōtsaruto no kōkyōkyoku sakuhin          
    189 orchestre symphonique 189 symphony orchestra  189 交响乐团 189 jiāoxiǎngyuè tuán 189 symphony orchestra 189 Orquestra Sinfónica 189 Orquesta Sinfónica 189 Symphonieorchester 189 Orkiestra symfoniczna 189 симфонический оркестр 189 simfonicheskiy orkestr 189 أوركسترا سيمفونية 189 'uwrkistra simfunia 189 सिम्फनी ऑर्केस्ट्रा 189 simphanee orkestra 189 ਸਿੰਫਨੀ ਆਰਕੈਸਟਰਾ 189 siphanī ārakaisaṭarā 189 সিম্ফনি অর্কেস্ট্রা 189 simphani arkēsṭrā 189 交響楽団 189 交響 楽団 189 こうきょう がくだん 189 kōkyō gakudan          
    190 orchestre symphonique 190 交响乐 190 交响乐团 190 jiāoxiǎngyuè tuán 190 Symphony Orchestra 190 Orquestra Sinfónica 190 Orquesta Sinfónica 190 Symphonieorchester 190 Orkiestra symfoniczna 190 симфонический оркестр 190 simfonicheskiy orkestr 190 الأوركسترا السيمفونية 190 al'uwrkistira alsiymfunia 190 सिम्फनी ऑर्केस्ट्रा 190 simphanee orkestra 190 ਸਿੰਫਨੀ ਆਰਕੈਸਟਰਾ 190 siphanī ārakaisaṭarā 190 সিম্ফনি অর্কেস্ট্রা 190 simphani arkēsṭrā 190 交響楽団 190 交響 楽団 190 こうきょう がくだん 190 kōkyō gakudan          
    191 un grand orchestre qui joue de la musique classique 191 a large orchestra that plays classical music 191 演奏古典音乐的大型管弦乐队 191 yǎnzòu gǔdiǎn yīnyuè de dàxíng guǎnxiányuè duì 191 a large orchestra that plays classical music 191 uma grande orquestra que toca música clássica 191 una gran orquesta que toca música clásica 191 ein großes Orchester, das klassische Musik spielt 191 duża orkiestra grająca muzykę klasyczną 191 большой оркестр, играющий классическую музыку 191 bol'shoy orkestr, igrayushchiy klassicheskuyu muzyku 191 أوركسترا كبيرة تعزف الموسيقى الكلاسيكية 191 'uwrkistra kabirat taezif almusiqaa alkilasikia 191 एक बड़ा ऑर्केस्ट्रा जो शास्त्रीय संगीत बजाता है 191 ek bada orkestra jo shaastreey sangeet bajaata hai 191 ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਆਰਕੈਸਟਰਾ ਜੋ ਕਲਾਸੀਕਲ ਸੰਗੀਤ ਖੇਡਦਾ ਹੈ 191 ika viśāla ārakaisaṭarā jō kalāsīkala sagīta khēḍadā hai 191 একটি বড় অর্কেস্ট্রা যা শাস্ত্রীয় সংগীত বাজায় 191 ēkaṭi baṛa arkēsṭrā yā śāstrīẏa saṅgīta bājāẏa 191 クラシック音楽を演奏する大規模なオーケストラ 191 クラシック 音楽  演奏 する  規模な オーケストラ 191 クラシック おんがく  えんそう する だい きぼな オーケストラ 191 kurashikku ongaku o ensō suru dai kibona ōkesutora          
    192 Un grand orchestre jouant de la musique classique 192 演奏古典音乐的大型管弦乐  192 演奏古典音乐的大型管弦乐队 192 yǎnzòu gǔdiǎn yīnyuè de dàxíng guǎnxiányuè duì 192 A large orchestra playing classical music 192 Uma grande orquestra tocando música clássica 192 Una gran orquesta tocando música clásica. 192 Ein großes Orchester mit klassischer Musik playing 192 Duża orkiestra grająca muzykę klasyczną 192 Большой оркестр играет классическую музыку 192 Bol'shoy orkestr igrayet klassicheskuyu muzyku 192 أوركسترا كبيرة تعزف الموسيقى الكلاسيكية 192 'uwrkistra kabirat taezif almusiqaa alkilasikia 192 शास्त्रीय संगीत बजाने वाला एक बड़ा ऑर्केस्ट्रा 192 shaastreey sangeet bajaane vaala ek bada orkestra 192 ਕਲਾਸੀਕਲ ਸੰਗੀਤ ਖੇਡਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਆਰਕੈਸਟਰਾ 192 kalāsīkala sagīta khēḍaṇa vālā ika vaḍā ārakaisaṭarā 192 ধ্রুপদী সংগীত বাজানো একটি বিশাল অর্কেস্ট্রা 192 dhrupadī saṅgīta bājānō ēkaṭi biśāla arkēsṭrā 192 クラシック音楽を演奏する大規模なオーケストラ 192 クラシック 音楽  演奏 する  規模な オーケストラ 192 クラシック おんがく  えんそう する だい きぼな オーケストラ 192 kurashikku ongaku o ensō suru dai kibona ōkesutora          
    193 orchestre symphonique 193 Symphony Orchestra 193 交响乐团 193 jiāoxiǎngyuè tuán 193 Symphony Orchestra 193 Orquestra Sinfónica 193 Orquesta Sinfónica 193 Symphonieorchester 193 Orkiestra symfoniczna 193 симфонический оркестр 193 simfonicheskiy orkestr 193 الأوركسترا السيمفونية 193 al'uwrkistira alsiymfunia 193 सिम्फनी ऑर्केस्ट्रा 193 simphanee orkestra 193 ਸਿੰਫਨੀ ਆਰਕੈਸਟਰਾ 193 siphanī ārakaisaṭarā 193 সিম্ফনি অর্কেস্ট্রা 193 simphani arkēsṭrā 193 交響楽団 193 交響 楽団 193 こうきょう がくだん 193 kōkyō gakudan
    194 orchestre symphonique 194 交响乐团 194 交响乐团 194 jiāoxiǎngyuè tuán 194 Symphony Orchestra 194 Orquestra Sinfónica 194 Orquesta Sinfónica 194 Symphonieorchester 194 Orkiestra symfoniczna 194 симфонический оркестр 194 simfonicheskiy orkestr 194 الأوركسترا السيمفونية 194 al'uwrkistira alsiymfunia 194 सिम्फनी ऑर्केस्ट्रा 194 simphanee orkestra 194 ਸਿੰਫਨੀ ਆਰਕੈਸਟਰਾ 194 siphanī ārakaisaṭarā 194 সিম্ফনি অর্কেস্ট্রা 194 simphani arkēsṭrā 194 交響楽団 194 交響 楽団 194 こうきょう がくだん 194 kōkyō gakudan          
    195 l'Orchestre symphonique de Boston 195 the Boston Symphony Orchestra 195 波士顿交响乐团 195 bōshìdùn jiāoxiǎngyuè tuán 195 the Boston Symphony Orchestra 195 a Orquestra Sinfônica de Boston 195 la Orquesta Sinfónica de Boston 195 das Boston Symphony Orchestra 195 Boston Symphony Orchestra 195 Бостонский симфонический оркестр 195 Bostonskiy simfonicheskiy orkestr 195 أوركسترا بوسطن السيمفونية 195 'uwrkistra bustun alsiymfunia 195 बोस्टन सिम्फनी ऑर्केस्ट्रा 195 bostan simphanee orkestra 195 ਬੋਸਟਨ ਸਿੰਫਨੀ ਆਰਕੈਸਟਰਾ 195 bōsaṭana siphanī ārakaisaṭarā 195 বোস্টন সিম্ফনি অর্কেস্ট্রা 195 bōsṭana simphani arkēsṭrā 195 ボストン交響楽団 195 ボストン 交響 楽団 195 ボストン こうきょう がくだん 195 bosuton kōkyō gakudan
    196 Orchestre symphonique de Boston 196 波士顿交响乐 196 波士顿交响乐团 196 bōshìdùn jiāoxiǎngyuè tuán 196 Boston Symphony Orchestra 196 Orquestra Sinfônica de Boston 196 Orquesta Sinfónica de Boston 196 Boston Symphony Orchestra 196 Bostońska Orkiestra Symfoniczna 196 Бостонский симфонический оркестр 196 Bostonskiy simfonicheskiy orkestr 196 أوركسترا بوسطن السيمفونية 196 'uwrkistra bustun alsiymfunia 196 बोस्टन सिम्फनी ऑर्केस्ट्रा 196 bostan simphanee orkestra 196 ਬੋਸਟਨ ਸਿੰਫਨੀ ਆਰਕੈਸਟਰਾ 196 bōsaṭana siphanī ārakaisaṭarā 196 বোস্টন সিম্ফনি অর্কেস্ট্রা 196 bōsṭana simphani arkēsṭrā 196 ボストン交響楽団 196 ボストン 交響 楽団 196 ボストン こうきょう がくだん 196 bosuton kōkyō gakudan          
    197 Orchestre symphonique de Boston 197 波士顿交响乐团 197 波士顿交响乐团 197 bōshìdùn jiāoxiǎngyuè tuán 197 Boston Symphony Orchestra 197 Orquestra Sinfônica de Boston 197 Orquesta Sinfónica de Boston 197 Boston Symphony Orchestra 197 Bostońska Orkiestra Symfoniczna 197 Бостонский симфонический оркестр 197 Bostonskiy simfonicheskiy orkestr 197 أوركسترا بوسطن السيمفونية 197 'uwrkistra bustun alsiymfunia 197 बोस्टन सिम्फनी ऑर्केस्ट्रा 197 bostan simphanee orkestra 197 ਬੋਸਟਨ ਸਿੰਫਨੀ ਆਰਕੈਸਟਰਾ 197 bōsaṭana siphanī ārakaisaṭarā 197 বোস্টন সিম্ফনি অর্কেস্ট্রা 197 bōsṭana simphani arkēsṭrā 197 ボストン交響楽団 197 ボストン 交響 楽団 197 ボストン こうきょう がくだん 197 bosuton kōkyō gakudan          
    198 Symposium 198 Symposium 198 座谈会 198 zuòtán huì 198 Symposium 198 Simpósio 198 Simposio 198 Symposium 198 Sympozjum 198 Симпозиум 198 Simpozium 198 ندوة 198 nadwa 198 संगोष्ठी 198 sangoshthee 198 ਸਿੰਪੋਸੀਅਮ 198 sipōsī'ama 198 সিম্পোজিয়াম 198 simpōjiẏāma 198 シンポジウム 198 シンポジウム 198 シンポジウム 198 shinpojiumu          
    199 forum 199 座谈会 199 座谈会 199 zuòtán huì 199 forum 199 fórum 199 foro 199 Forum 199 forum 199 Форум 199 Forum 199 المنتدى 199 almuntadaa 199 मंच 199 manch 199 ਫੋਰਮ 199 phōrama 199 ফোরাম 199 phōrāma 199 フォーラム 199 フォーラム 199 フォーラム 199 fōramu          
    200 Symposiums 200 Symposia 200 座谈会 200 zuòtán huì 200 Symposia 200 Simpósio 200 Simposios 200 Symposien 200 Sympozja 200 Симпозиумы 200 Simpoziumy 200 ندوات 200 nadawat 200 संगोष्ठियों 200 sangoshthiyon 200 ਸਿੰਪੋਸੀਆ 200 sipōsī'ā 200 সিম্পোসিয়া 200 simpōsiẏā 200 シンポジウム 200 シンポジウム 200 シンポジウム 200 shinpojiumu          
    201 Colloques 201 Symposiums 201 研讨会 201 yántǎo huì 201 Symposiums 201 Simpósios 201 Simposios 201 Symposien 201 Sympozja 201 Симпозиумы 201 Simpoziumy 201 ندوات 201 nadawat 201 गोष्ठियां 201 goshthiyaan 201 ਸਿਮਪੋਜ਼ਿਅਮ 201 simapōzi'ama 201 সিম্পোজিয়ামগুলি 201 simpōjiẏāmaguli 201 シンポジウム 201 シンポジウム 201 シンポジウム 201 shinpojiumu
    202 ~ (sur qch) une réunion au cours de laquelle des experts discutent d'un sujet particulier ; une petite conférence 202 ~ (on sth) a meeting at which experts have discussions about a particular subject; a small conference 202 ~(关于 sth)专家们就特定主题进行讨论的会议;小型会议 202 ~(guānyú sth) zhuānjiāmen jiù tèdìng zhǔtí jìnxíng tǎolùn de huìyì; xiǎoxíng huìyì 202 ~ (on sth) a meeting at which experts have discussions about a particular subject; a small conference 202 ~ (on sth) uma reunião em que os especialistas discutem um determinado assunto; uma pequena conferência 202 ~ (el día sth) una reunión en la que los expertos tienen discusiones sobre un tema en particular; una pequeña conferencia 202 ~ (über etw) ein Treffen, bei dem Experten über ein bestimmtes Thema diskutieren; eine kleine Konferenz 202 ~ (o czymś) spotkanie, na którym eksperci dyskutują na określony temat, mała konferencja 202 ~ (on sth) встреча, на которой эксперты обсуждают конкретную тему; небольшая конференция 202 ~ (on sth) vstrecha, na kotoroy eksperty obsuzhdayut konkretnuyu temu; nebol'shaya konferentsiya 202 ~ (على شيء) اجتماع يعقد فيه الخبراء مناقشات حول موضوع معين ؛ مؤتمر صغير 202 ~ (ealaa shay') aijtimae yueqad fih alkhubara' munaqashat hawl mawdue mueayn ; mutamar saghir 202 ~ (sth पर) एक बैठक जिसमें विशेषज्ञ किसी विशेष विषय के बारे में चर्चा करते हैं; एक छोटा सम्मेलन 202 ~ (sth par) ek baithak jisamen visheshagy kisee vishesh vishay ke baare mein charcha karate hain; ek chhota sammelan 202 ~ (ਸਟੈਚ ਤੇ) ਇੱਕ ਮੀਟਿੰਗ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਮਾਹਰ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਵਿਸ਼ੇ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਕਾਨਫਰੰਸ ਬਾਰੇ ਵਿਚਾਰ ਵਟਾਂਦਰੇ ਕਰਦੇ ਹਨ 202 ~ (saṭaica tē) ika mīṭiga jisa vica māhara ika viśēśa viśē bārē ika chōṭī jihī kānapharasa bārē vicāra vaṭāndarē karadē hana 202 st (স্টেথ) একটি সভা যেখানে বিশেষজ্ঞরা একটি নির্দিষ্ট বিষয় নিয়ে একটি ছোট সম্মেলন নিয়ে আলোচনা করেন 202 st (sṭētha) ēkaṭi sabhā yēkhānē biśēṣajñarā ēkaṭi nirdiṣṭa biṣaẏa niẏē ēkaṭi chōṭa sam'mēlana niẏē ālōcanā karēna 202 〜(sth)専門家が特定の主題について話し合う会議;小さな会議 202 〜 ( sth ) 専門家  特定  主題 について 話し合う 会議 ; 小さな 会議 202 〜 ( sth ) せんもんか  とくてい  しゅだい について はなしあう かいぎ ; ちいさな かいぎ 202 〜 ( sth ) senmonka ga tokutei no shudai nitsuite hanashiau kaigi ; chīsana kaigi
    203 ~ (À propos de qc) Une réunion où des experts discutent de sujets spécifiques ; petites réunions 203 ~(关于 sth)专家们就特定主题进行讨论的会议; 小型会议 203 ~(关于某事)专家们就特定主题进行讨论的会议;小型会议 203 ~(guānyú mǒu shì) zhuānjiāmen jiù tèdìng zhǔtí jìnxíng tǎolùn de huìyì; xiǎoxíng huìyì 203 ~ (About sth) A meeting where experts discuss specific topics; small meetings 203 ~ (Sobre sth) Uma reunião onde os especialistas discutem tópicos específicos; pequenas reuniões 203 ~ (Sobre algo) Una reunión donde los expertos discuten temas específicos; pequeñas reuniones 203 ~ (Über etw) Ein Treffen, bei dem Experten spezifische Themen diskutieren; kleine Treffen 203 ~ (About sth) Spotkanie, na którym eksperci omawiają konkretne tematy; małe spotkania 203 ~ (About sth) Встреча, на которой эксперты обсуждают конкретные темы; небольшие встречи 203 ~ (About sth) Vstrecha, na kotoroy eksperty obsuzhdayut konkretnyye temy; nebol'shiye vstrechi 203 ~ (حول شيء) اجتماع حيث يناقش الخبراء مواضيع محددة ؛ اجتماعات صغيرة 203 ~ (hul shay') aijtimae hayth yunaqish alkhubara' mawadie muhadadatan ; aijtimaeat saghiratan 203 ~ (sth के बारे में) एक बैठक जहां विशेषज्ञ विशिष्ट विषयों पर चर्चा करते हैं; छोटी बैठकें 203 ~ (sth ke baare mein) ek baithak jahaan visheshagy vishisht vishayon par charcha karate hain; chhotee baithaken 203 St (ਸਟੈਚ ਦੇ ਬਾਰੇ) ਇੱਕ ਮੀਟਿੰਗ ਜਿੱਥੇ ਮਾਹਰ ਖਾਸ ਵਿਸ਼ਿਆਂ 'ਤੇ ਚਰਚਾ ਕਰਦੇ ਹਨ; ਛੋਟੀਆਂ ਮੀਟਿੰਗਾਂ 203 St (saṭaica dē bārē) ika mīṭiga jithē māhara khāsa viśi'āṁ'tē caracā karadē hana; chōṭī'āṁ mīṭigāṁ 203 St (স্টাথ সম্পর্কে) একটি সভা যেখানে বিশেষজ্ঞরা নির্দিষ্ট বিষয়গুলি নিয়ে আলোচনা করেন; ছোট সভাগুলি 203 St (sṭātha samparkē) ēkaṭi sabhā yēkhānē biśēṣajñarā nirdiṣṭa biṣaẏaguli niẏē ālōcanā karēna; chōṭa sabhāguli 203 〜(sthについて)専門家が特定のトピックについて話し合う会議;小規模な会議 203 〜 ( sth について ) 専門家  特定  トピック について 話し合う 会議 ; 小規模な 会議 203 〜 ( sth について ) せんもんか  とくてい  トピック について はなしあう かいぎ ; しょうきぼな かいぎ 203 〜 ( sth nitsuite ) senmonka ga tokutei no topikku nitsuite hanashiau kaigi ; shōkibona kaigi          
    204 Symposium ; séminaire ; mini-discussion 204 Symposium; seminar; mini-discussion 204 座谈会;研讨会;小型讨论 204 zuòtán huì; yántǎo huì; xiǎoxíng tǎolùn 204 Symposium; seminar; mini-discussion 204 Simpósio; seminário; mini-discussão 204 Simposio; seminario; mini-debate 204 Symposium, Seminar, Minidiskussion 204 Sympozjum, seminarium, minidyskusja 204 Симпозиум; семинар; мини-дискуссия 204 Simpozium; seminar; mini-diskussiya 204 ندوة ، ندوة ، مناقشة مصغرة 204 nadwat , nadwat , munaqashat musaghara 204 संगोष्ठी; संगोष्ठी; लघु चर्चा 204 sangoshthee; sangoshthee; laghu charcha 204 ਸੈਮਪੋਸ਼ੀਅਮ; ਸੈਮੀਨਾਰ; ਮਿੰਨੀ-ਵਿਚਾਰ-ਵਟਾਂਦਰੇ 204 saimapōśī'ama; saimīnāra; minī-vicāra-vaṭāndarē 204 সিম্পোজিয়াম; সেমিনার; মিনি আলোচনা 204 simpōjiẏāma; sēmināra; mini ālōcanā 204 シンポジウム;セミナー;ミニディスカッション 204 シンポジウム ; セミナー ; ミニ ディスカッション 204 シンポジウム ; セミナー ; ミニ ディスカッション 204 shinpojiumu ; seminā ; mini disukasshon
    205 Symposium ; séminaire ; mini-discussion 205 专题讨论会;研讨会;小型讨论佘 205 专题讨论会;研讨会;小型讨论佘 205 zhuāntí tǎolùn huì; yántǎo huì; xiǎoxíng tǎolùn shé 205 Symposium; seminar; mini-discussion 205 Simpósio; seminário; mini-discussão 205 Simposio; seminario; mini-debate 205 Symposium, Seminar, Minidiskussion 205 Sympozjum, seminarium, minidyskusja 205 Симпозиум; семинар; мини-дискуссия 205 Simpozium; seminar; mini-diskussiya 205 ندوة ، ندوة ، مناقشة مصغرة 205 nadwat , nadwat , munaqashat musaghara 205 संगोष्ठी; संगोष्ठी; लघु चर्चा 205 sangoshthee; sangoshthee; laghu charcha 205 ਸੈਮਪੋਸ਼ੀਅਮ; ਸੈਮੀਨਾਰ; ਮਿੰਨੀ-ਵਿਚਾਰ-ਵਟਾਂਦਰੇ 205 saimapōśī'ama; saimīnāra; minī-vicāra-vaṭāndarē 205 সিম্পোজিয়াম; সেমিনার; মিনি আলোচনা 205 simpōjiẏāma; sēmināra; mini ālōcanā 205 シンポジウム;セミナー;ミニディスカッション 205 シンポジウム ; セミナー ; ミニ ディスカッション 205 シンポジウム ; セミナー ; ミニ ディスカッション 205 shinpojiumu ; seminā ; mini disukasshon          
    206 symptôme 206 symptom  206 症状 206 zhèngzhuàng 206 symptom 206 sintoma 206 síntoma 206 Symptom 206 objaw 206 симптом 206 simptom 206 علامة مرض 206 ealamat murad 206 लक्षण 206 lakshan 206 ਲੱਛਣ 206 lachaṇa 206 লক্ষণ 206 lakṣaṇa 206 症状 206 症状 206 しょうじょう 206 shōjō
    207 symptôme 207 症状 207 症状 207 zhèngzhuàng 207 symptom 207 sintoma 207 síntoma 207 Symptom 207 objaw 207 симптом 207 simptom 207 علامة مرض 207 ealamat murad 207 लक्षण 207 lakshan 207 ਲੱਛਣ 207 lachaṇa 207 লক্ষণ 207 lakṣaṇa 207 症状 207 症状 207 しょうじょう 207 shōjō          
    208 un changement dans votre corps ou votre esprit qui montre que vous n'êtes pas en bonne santé 208 a change in your body or mind that shows that you are not healthy 208 你身体或思想的变化表明你不健康 208 nǐ shēntǐ huò sīxiǎng de biànhuà biǎomíng nǐ bùjiànkāng 208 a change in your body or mind that shows that you are not healthy 208 uma mudança em seu corpo ou mente que mostra que você não está saudável 208 un cambio en su cuerpo o mente que muestra que no está sano 208 eine Veränderung in Ihrem Körper oder Geist, die zeigt, dass Sie nicht gesund sind 208 zmiana w ciele lub umyśle, która pokazuje, że nie jesteś zdrowy 208 изменение в вашем теле или разуме, которое показывает, что вы нездоровы 208 izmeneniye v vashem tele ili razume, kotoroye pokazyvayet, chto vy nezdorovy 208 تغيير في جسدك أو عقلك يظهر أنك لست بصحة جيدة 208 taghyir fi jasadik 'aw eaqlik yuzhir 'anak last bisihat jayida 208 आपके शरीर या दिमाग में बदलाव जो दर्शाता है कि आप स्वस्थ नहीं हैं 208 aapake shareer ya dimaag mein badalaav jo darshaata hai ki aap svasth nahin hain 208 ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਜਾਂ ਦਿਮਾਗ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਜੋ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿਹਤਮੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋ 208 tuhāḍē sarīra jāṁ dimāga vica tabadīlī jō iha darasā'undī hai ki tusīṁ sihatamada nahīṁ hō 208 আপনার শরীর বা মনের এমন পরিবর্তন যা দেখায় যে আপনি স্বাস্থ্যবান নন 208 āpanāra śarīra bā manēra ēmana paribartana yā dēkhāẏa yē āpani sbāsthyabāna nana 208 あなたが健康でないことを示すあなたの体や心の変化 208 あなた  健康でない こと  示す あなた      変化 208 あなた  けんこうでない こと  しめす あなた  からだ  こころ  へんか 208 anata ga kenkōdenai koto o shimesu anata no karada ya kokoro no henka
    209 Des changements dans votre corps ou votre esprit indiquent que vous êtes en mauvaise santé 209 你身体或思想的变化表明你不健康 209 你身体或思想的变化证明你不健康 209 nǐ shēntǐ huò sīxiǎng de biànhuà zhèngmíng nǐ bùjiànkāng 209 Changes in your body or mind indicate that you are unhealthy 209 Mudanças em seu corpo ou mente indicam que você não é saudável 209 Los cambios en su cuerpo o mente indican que no está sano. 209 Veränderungen in Ihrem Körper oder Geist weisen darauf hin, dass Sie ungesund sind 209 Zmiany w ciele lub umyśle wskazują, że jesteś niezdrowy 209 Изменения в вашем теле или разуме указывают на то, что вы нездоровы 209 Izmeneniya v vashem tele ili razume ukazyvayut na to, chto vy nezdorovy 209 تشير التغييرات في جسدك أو عقلك إلى أنك لست بصحة جيدة 209 tushir altaghyirat fi jasadik 'aw eaqlik 'iilaa 'anak last bisihat jayida 209 आपके शरीर या मन में परिवर्तन यह दर्शाता है कि आप अस्वस्थ हैं 209 aapake shareer ya man mein parivartan yah darshaata hai ki aap asvasth hain 209 ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਜਾਂ ਦਿਮਾਗ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦਰਸਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਗੈਰ-ਸਿਹਤਮੰਦ ਹੋ 209 tuhāḍē sarīra jāṁ dimāga vica tabadīlī'āṁ darasā'undī'āṁ hana ki tusīṁ gaira-sihatamada hō 209 আপনার দেহ বা মনের পরিবর্তনগুলি আপনাকে অস্বাস্থ্যকর বলে ইঙ্গিত দেয় 209 āpanāra dēha bā manēra paribartanaguli āpanākē asbāsthyakara balē iṅgita dēẏa 209 あなたの体や心の変化はあなたが不健康であることを示しています 209 あなた      変化  あなた  不健康である こと  示しています 209 あなた  からだ  こころ  へんか  あなた  ふけんこうである こと  しめしています 209 anata no karada ya kokoro no henka wa anata ga fukenkōdearu koto o shimeshiteimasu          
    210 Symptôme 210 Symptom 210 症状 210 zhèngzhuàng 210 Symptom 210 Sintoma 210 Síntoma 210 Symptom 210 Objaw 210 Симптом 210 Simptom 210 علامة مرض 210 ealamat murad 210 लक्षण 210 lakshan 210 ਲੱਛਣ 210 lachaṇa 210 লক্ষণ 210 lakṣaṇa 210 症状 210 症状 210 しょうじょう 210 shōjō
    211  Symptôme 211  症块  211  症块 211  zhèng kuài 211  Symptom 211  Sintoma 211  Síntoma 211  Symptom 211  Objaw 211  Симптом 211  Simptom 211  علامة مرض 211 ealamat murad 211  लक्षण 211  lakshan 211  ਲੱਛਣ 211  lachaṇa 211  লক্ষণ 211  lakṣaṇa 211  症状 211 症状 211 しょうじょう 211 shōjō          
    212 symptômes de la grippe 212 flu symptoms  212 流感症状 212 liúgǎn zhèngzhuàng 212 flu symptoms 212 sintomas de gripe 212 sintomas de gripe 212 Grippesymptome 212 Objawy grypy 212 симптомы гриппа 212 simptomy grippa 212 أعراض الانفلونزا 212 'aerad aliainfilwanza 212 फ्लू के लक्षण 212 phloo ke lakshan 212 ਫਲੂ ਦੇ ਲੱਛਣ 212 phalū dē lachaṇa 212 ফ্লু লক্ষণ 212 phlu lakṣaṇa 212 インフルエンザの症状 212 インフルエンザ  症状 212 インフルエンザ  しょうじょう 212 infuruenza no shōjō
    213 Symptômes de la grippe 213 流感症状 213 手势 213 shǒushì 213 Flu symptoms 213 Sintomas de gripe 213 Sintomas de gripe 213 Grippesymptome 213 Objawy grypy 213 Симптомы гриппа 213 Simptomy grippa 213 أعراض الانفلونزا 213 'aerad aliainfilwanza 213 फ्लू के लक्षण 213 phloo ke lakshan 213 ਫਲੂ ਦੇ ਲੱਛਣ 213 phalū dē lachaṇa 213 ফ্লুর লক্ষণ 213 phlura lakṣaṇa 213 インフルエンザの症状 213 インフルエンザ  症状 213 インフルエンザ  しょうじょう 213 infuruenza no shōjō          
    214 Recherchez les symptômes de la dépression 214 Look out for symptoms of depression 214 留意抑郁症的症状 214 liúyì yìyù zhèng de zhèngzhuàng 214 Look out for symptoms of depression 214 Esteja atento aos sintomas de depressão 214 Esté atento a los síntomas de la depresión 214 Achten Sie auf Symptome einer Depression 214 Zwróć uwagę na objawy depresji 214 Обратите внимание на симптомы депрессии 214 Obratite vnimaniye na simptomy depressii 214 ابحث عن أعراض الاكتئاب 214 aibhath ean 'aerad aliaktiaab 214 अवसाद के लक्षणों के लिए देखें 214 avasaad ke lakshanon ke lie dekhen 214 ਉਦਾਸੀ ਦੇ ਲੱਛਣਾਂ ਬਾਰੇ ਵੇਖੋ 214 udāsī dē lachaṇāṁ bārē vēkhō 214 হতাশার লক্ষণগুলি সন্ধান করুন 214 hatāśāra lakṣaṇaguli sandhāna karuna 214 うつ病の症状に注意してください 214 うつ病  症状  注意 してください 214 うつびょう  しょうじょう  ちゅうい してください 214 utsubyō no shōjō ni chūi shitekudasai
    215 Faites attention aux symptômes de la dépression 215 留意抑郁症的症状 215 抑郁症的症状 215 yìyù zhèng de zhèngzhuàng 215 Pay attention to the symptoms of depression 215 Preste atenção aos sintomas de depressão 215 Presta atención a los síntomas de la depresión. 215 Achte auf die Symptome einer Depression 215 Zwróć uwagę na objawy depresji 215 Обратите внимание на симптомы депрессии 215 Obratite vnimaniye na simptomy depressii 215 انتبه لأعراض الاكتئاب 215 aintabih li'aerad aliaiktiaab 215 डिप्रेशन के लक्षणों पर ध्यान दें 215 dipreshan ke lakshanon par dhyaan den 215 ਉਦਾਸੀ ਦੇ ਲੱਛਣਾਂ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦਿਓ 215 udāsī dē lachaṇāṁ vala dhi'āna di'ō 215 হতাশার লক্ষণগুলিতে মনোযোগ দিন 215 hatāśāra lakṣaṇagulitē manōyōga dina 215 うつ病の症状に注意を払う 215 うつ病  症状  注意  払う 215 うつびょう  しょうじょう  ちゅうい  はらう 215 utsubyō no shōjō ni chūi o harau          
    216 Recherchez les symptômes de la dépression 216 Look out for symptoms of depression 216 留意抑郁症的症状 216 liúyì yìyù zhèng de zhèngzhuàng 216 Look out for symptoms of depression 216 Esteja atento aos sintomas de depressão 216 Esté atento a los síntomas de la depresión 216 Achten Sie auf Symptome einer Depression 216 Zwróć uwagę na objawy depresji 216 Обратите внимание на симптомы депрессии 216 Obratite vnimaniye na simptomy depressii 216 ابحث عن أعراض الاكتئاب 216 aibhath ean 'aerad aliaktiaab 216 अवसाद के लक्षणों के लिए देखें 216 avasaad ke lakshanon ke lie dekhen 216 ਉਦਾਸੀ ਦੇ ਲੱਛਣਾਂ ਬਾਰੇ ਵੇਖੋ 216 udāsī dē lachaṇāṁ bārē vēkhō 216 হতাশার লক্ষণগুলি সন্ধান করুন 216 hatāśāra lakṣaṇaguli sandhāna karuna 216 うつ病の症状に注意してください 216 うつ病  症状  注意 してください 216 うつびょう  しょうじょう  ちゅうい してください 216 utsubyō no shōjō ni chūi shitekudasai
    217 Recherchez les symptômes de la dépression 217 留心看有无 217 留心看有无抑郁症状 217 liúxīn kàn yǒu wú yìyù zhèngzhuàng 217 Look out for symptoms of depression 217 Esteja atento aos sintomas de depressão 217 Esté atento a los síntomas de la depresión 217 Achten Sie auf Symptome einer Depression 217 Zwróć uwagę na objawy depresji 217 Обратите внимание на симптомы депрессии 217 Obratite vnimaniye na simptomy depressii 217 ابحث عن أعراض الاكتئاب 217 aibhath ean 'aerad aliaktiaab 217 अवसाद के लक्षणों के लिए देखें 217 avasaad ke lakshanon ke lie dekhen 217 ਉਦਾਸੀ ਦੇ ਲੱਛਣਾਂ ਬਾਰੇ ਵੇਖੋ 217 udāsī dē lachaṇāṁ bārē vēkhō 217 হতাশার লক্ষণগুলি সন্ধান করুন 217 hatāśāra lakṣaṇaguli sandhāna karuna 217 うつ病の症状に注意してください 217 うつ病  症状  注意 してください 217 うつびょう  しょうじょう  ちゅうい してください 217 utsubyō no shōjō ni chūi shitekudasai          
    218 Les symptômes comprennent un mal de tête et un mal de gorge 218 Symptoms include a headache and sore throat 218 症状包括头痛和喉咙痛 218 zhèngzhuàng bāokuò tóutòng hé hóulóng tòng 218 Symptoms include a headache and sore throat 218 Os sintomas incluem dor de cabeça e dor de garganta 218 Los síntomas incluyen dolor de cabeza y dolor de garganta. 218 Symptome sind Kopfschmerzen und Halsschmerzen 218 Objawy obejmują ból głowy i ból gardła 218 Симптомы включают головную боль и боль в горле. 218 Simptomy vklyuchayut golovnuyu bol' i bol' v gorle. 218 تشمل الأعراض الصداع والتهاب الحلق 218 tashmal al'aerad alsudae waltihab alhalq 218 लक्षणों में सिरदर्द और गले में खराश शामिल हैं 218 lakshanon mein siradard aur gale mein kharaash shaamil hain 218 ਲੱਛਣਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿਰ ਦਰਦ ਅਤੇ ਗਲ਼ੇ ਦੀ ਬਿਮਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ 218 lachaṇāṁ vica sira darada atē gaḻē dī bimārī śāmala hana 218 লক্ষণগুলির মধ্যে একটি মাথাব্যথা এবং গলা ব্যথা অন্তর্ভুক্ত 218 lakṣaṇagulira madhyē ēkaṭi māthābyathā ēbaṁ galā byathā antarbhukta 218 症状には、頭痛や喉の痛みなどがあります。 218 症状   、 頭痛    痛み など  あります 。 218 しょうじょう   、 ずつう  のど  いたみ など  あります 。 218 shōjō ni wa , zutsū ya nodo no itami nado ga arimasu .          
    219 Les symptômes comprennent des maux de tête et des maux de gorge 219 症状包括头痛和喉咙痛 219 症状包括头痛和喉痛 219 zhèngzhuàng bāokuò tóutòng hé hóu tòng 219 Symptoms include headache and sore throat 219 Os sintomas incluem dor de cabeça e dor de garganta 219 Los síntomas incluyen dolor de cabeza y dolor de garganta. 219 Symptome sind Kopfschmerzen und Halsschmerzen 219 Objawy obejmują ból głowy i ból gardła 219 Симптомы включают головную боль и боль в горле. 219 Simptomy vklyuchayut golovnuyu bol' i bol' v gorle. 219 تشمل الأعراض الصداع والتهاب الحلق 219 tashmal al'aerad alsudae waltihab alhalq 219 लक्षणों में सिरदर्द और गले में खराश शामिल हैं 219 lakshanon mein siradard aur gale mein kharaash shaamil hain 219 ਲੱਛਣਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿਰ ਦਰਦ ਅਤੇ ਗਲ਼ੇ ਦੀ ਬਿਮਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ 219 lachaṇāṁ vica sira darada atē gaḻē dī bimārī śāmala hana 219 লক্ষণগুলির মধ্যে মাথা ব্যথা এবং গলা ব্যথা অন্তর্ভুক্ত 219 lakṣaṇagulira madhyē māthā byathā ēbaṁ galā byathā antarbhukta 219 症状には、頭痛や喉の痛みなどがあります 219 症状   、 頭痛    痛み など  あります 219 しょうじょう   、 ずつう  のど  いたみ など  あります 219 shōjō ni wa , zutsū ya nodo no itami nado ga arimasu          
    220 Les symptômes comprennent des maux de tête et des maux de gorge 220 Symptoms include headache and sore throat 220 症状包括头痛和喉咙痛 220 zhèngzhuàng bāokuò tóutòng hé hóulóng tòng 220 Symptoms include headache and sore throat 220 Os sintomas incluem dor de cabeça e dor de garganta 220 Los síntomas incluyen dolor de cabeza y dolor de garganta. 220 Symptome sind Kopfschmerzen und Halsschmerzen 220 Objawy obejmują ból głowy i ból gardła 220 Симптомы включают головную боль и боль в горле. 220 Simptomy vklyuchayut golovnuyu bol' i bol' v gorle. 220 تشمل الأعراض الصداع والتهاب الحلق 220 tashmal al'aerad alsudae waltihab alhalq 220 लक्षणों में सिरदर्द और गले में खराश शामिल हैं 220 lakshanon mein siradard aur gale mein kharaash shaamil hain 220 ਲੱਛਣਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿਰ ਦਰਦ ਅਤੇ ਗਲ਼ੇ ਦੀ ਬਿਮਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ 220 lachaṇāṁ vica sira darada atē gaḻē dī bimārī śāmala hana 220 লক্ষণগুলির মধ্যে মাথা ব্যথা এবং গলা ব্যথা অন্তর্ভুক্ত 220 lakṣaṇagulira madhyē māthā byathā ēbaṁ galā byathā antarbhukta 220 症状には、頭痛や喉の痛みなどがあります 220 症状   、 頭痛    痛み など  あります 220 しょうじょう   、 ずつう  のど  いたみ など  あります 220 shōjō ni wa , zutsū ya nodo no itami nado ga arimasu
    221 Les symptômes comprennent des maux de tête et des maux de gorge 221 症获包括头痛和咽喉疼痛 221 症获包括头痛和咽喉疼痛 221 zhèng huò bāokuò tóutòng hé yānhóu téngtòng 221 Symptoms include headache and sore throat 221 Os sintomas incluem dor de cabeça e dor de garganta 221 Los síntomas incluyen dolor de cabeza y dolor de garganta. 221 Symptome sind Kopfschmerzen und Halsschmerzen 221 Objawy obejmują ból głowy i ból gardła 221 Симптомы включают головную боль и боль в горле. 221 Simptomy vklyuchayut golovnuyu bol' i bol' v gorle. 221 تشمل الأعراض الصداع والتهاب الحلق 221 tashmal al'aerad alsudae waltihab alhalq 221 लक्षणों में सिरदर्द और गले में खराश शामिल हैं 221 lakshanon mein siradard aur gale mein kharaash shaamil hain 221 ਲੱਛਣਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿਰ ਦਰਦ ਅਤੇ ਗਲ਼ੇ ਦੀ ਬਿਮਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ 221 lachaṇāṁ vica sira darada atē gaḻē dī bimārī śāmala hana 221 লক্ষণগুলির মধ্যে মাথা ব্যথা এবং গলা ব্যথা অন্তর্ভুক্ত 221 lakṣaṇagulira madhyē māthā byathā ēbaṁ galā byathā antarbhukta 221 症状には、頭痛や喉の痛みなどがあります 221 症状   、 頭痛    痛み など  あります 221 しょうじょう   、 ずつう  のど  いたみ など  あります 221 shōjō ni wa , zutsū ya nodo no itami nado ga arimasu          
    222 un signe que qc existe, en particulier qc mauvais 222 a sign that sth exists, especially sth bad  222 某事存在的迹象,尤其是某事坏事 222 mǒu shì cúnzài de jīxiàng, yóuqí shì mǒu shì huàishì 222 a sign that sth exists, especially sth bad 222 um sinal de que existe sth, especialmente sth ruim 222 una señal de que algo existe, especialmente algo malo 222 ein Zeichen dafür, dass etw existiert, besonders schlecht 222 znak, że coś istnieje, szczególnie coś złego 222 признак того, что что-то существует, особенно что-то плохое 222 priznak togo, chto chto-to sushchestvuyet, osobenno chto-to plokhoye 222 علامة على وجود شيء ، لا سيما الأشياء السيئة 222 ealamat ealaa wujud shay' , la siama al'ashya' alsayiya 222 एक संकेत है कि sth मौजूद है, विशेष रूप से sth bad 222 ek sanket hai ki sth maujood hai, vishesh roop se sth bad 222 ਇੱਕ ਲੱਛਣ ਜੋ ਸਟੈੱਹਟ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਮਾੜੇ 222 ika lachaṇa jō saṭaihaṭa maujūda hai, khāsa karakē māṛē 222 একটি চিহ্ন যে sth বিদ্যমান, বিশেষত খারাপ 222 ēkaṭi cihna yē sth bidyamāna, biśēṣata khārāpa 222 sthが存在する兆候、特にsthが悪い 222 sth  存在 する 兆候 、 特に sth  悪い 222 sth  そんざい する ちょうこう 、 とくに sth  わるい 222 sth ga sonzai suru chōkō , tokuni sth ga warui          
    223 Un signe que quelque chose existe, surtout quelque chose de mauvais 223 某事存在的迹象,尤其是某事坏事 223 某事存在的原因,尤其是某事坏事 223 mǒu shì cúnzài de yuányīn, yóuqí shì mǒu shì huàishì 223 A sign that something exists, especially something bad 223 Um sinal de que algo existe, especialmente algo ruim 223 Una señal de que algo existe, especialmente algo malo. 223 Ein Zeichen dafür, dass etwas existiert, insbesondere etwas Schlechtes 223 Znak, że coś istnieje, a zwłaszcza coś złego 223 Признак того, что что-то существует, особенно что-то плохое 223 Priznak togo, chto chto-to sushchestvuyet, osobenno chto-to plokhoye 223 علامة على وجود شيء ما ، وخاصة الشيء السيئ 223 ealamat ealaa wujud shay' ma , wakhasatan alshay' alsayiy 223 एक संकेत है कि कुछ मौजूद है, खासकर कुछ बुरा something 223 ek sanket hai ki kuchh maujood hai, khaasakar kuchh bura somaithing 223 ਇਹ ਸੰਕੇਤ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਕੁਝ ਮਾੜਾ 223 iha sakēta hai ki kujha maujūda hai, ḵẖāsakara kujha māṛā 223 একটি চিহ্ন যে কিছু বিদ্যমান, বিশেষত খারাপ কিছু 223 ēkaṭi cihna yē kichu bidyamāna, biśēṣata khārāpa kichu 223 何か、特に悪いものが存在する兆候 223   、 特に 悪い もの  存在 する 兆候 223 なに  、 とくに わるい もの  そんざい する ちょうこう 223 nani ka , tokuni warui mono ga sonzai suru chōkō          
    224 Signe 224 征候;征此  224 征候;征此 224 zhēnghòu; zhēng cǐ 224 Sign 224 Assinar 224 Firmar 224 Schild 224 Znak 224 Знак 224 Znak 224 لافتة 224 lafita 224 संकेत 224 sanket 224 ਸਾਈਨ 224 sā'īna 224 চিহ্ন 224 cihna 224 符号 224 符号 224 ふごう 224 fugō          
    225 Synonyme 225 Synonym 225 代名词 225 dàimíngcí 225 Synonym 225 Sinônimo 225 Sinónimo 225 Synonym 225 Synonim 225 Синоним 225 Sinonim 225 مرادف 225 muradif 225 पर्याय 225 paryaay 225 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 225 samānārathī 225 প্রতিশব্দ 225 pratiśabda 225 シノニム 225 シノニム 225 シノニム 225 shinonimu          
    226 Indication 226 Indication 226 指示 226 zhǐshì 226 Indication 226 Indicação 226 Indicación 226 Indikation 226 Wskazanie 226 Индикация 226 Indikatsiya 226 إشارة 226 'iishara 226 संकेत 226 sanket 226 ਸੰਕੇਤ 226 sakēta 226 ইঙ্গিত 226 iṅgita 226 表示 226 表示 226 ひょうじ 226 hyōji
    227 Instructions 227 指示 227 指示 227 zhǐshì 227 Instructions 227 Instruções 227 Instrucciones 227 Anleitung 227 Instrukcje 227 инструкции 227 instruktsii 227 تعليمات 227 taelimat 227 अनुदेश 227 anudesh 227 ਨਿਰਦੇਸ਼ 227 niradēśa 227 নির্দেশনা 227 nirdēśanā 227 指示 227 指示 227 しじ 227 shiji          
    228 La hausse de l'inflation n'était qu'un symptôme du mauvais état de l'économie 228 The rise in inflation was just one symptom of the poor state of the economy 228 通胀上升只是经济状况不佳的一种表现 228 tōngzhàng shàngshēng zhǐshì jīngjì zhuàngkuàng bù jiā de yī zhǒng biǎoxiàn 228 The rise in inflation was just one symptom of the poor state of the economy 228 O aumento da inflação foi apenas um sintoma do mau estado da economia 228 El aumento de la inflación fue solo un síntoma del mal estado de la economía 228 Der Inflationsanstieg war nur ein Symptom der schlechten Wirtschaftslage 228 Wzrost inflacji był tylko jednym z symptomów złego stanu gospodarki 228 Рост инфляции был лишь одним из симптомов плохого состояния экономики. 228 Rost inflyatsii byl lish' odnim iz simptomov plokhogo sostoyaniya ekonomiki. 228 كان ارتفاع التضخم مجرد أحد أعراض الحالة السيئة للاقتصاد 228 kan artifae altadakhum mujarad 'ahad 'aerad alhalat alsayiyat lilaiqtisad 228 मुद्रास्फीति में वृद्धि अर्थव्यवस्था की खराब स्थिति का सिर्फ एक लक्षण था 228 mudraaspheeti mein vrddhi arthavyavastha kee kharaab sthiti ka sirph ek lakshan tha 228 ਮਹਿੰਗਾਈ ਦਾ ਵਾਧਾ ਅਰਥਚਾਰੇ ਦੇ ਮਾੜੇ ਰਾਜ ਦਾ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਲੱਛਣ ਸੀ 228 mahigā'ī dā vādhā arathacārē dē māṛē rāja dā sirapha ika lachaṇa sī 228 মুদ্রাস্ফীতি বৃদ্ধি অর্থনীতির দরিদ্র রাষ্ট্রের মাত্র একটি লক্ষণ ছিল 228 mudrāsphīti br̥d'dhi arthanītira daridra rāṣṭrēra mātra ēkaṭi lakṣaṇa chila 228 インフレの上昇は、経済の貧しい状態の単なる1つの兆候でした 228 インフレ  上昇  、 経済  貧しい 状態  単なる 1つ  兆候でした 228 インフレ  じょうしょう  、 けいざい  まずしい じょうたい  たんなる   ちょうこうでした 228 infure no jōshō wa , keizai no mazushī jōtai no tannaru tsu no chōkōdeshita          
    229 La hausse de l'inflation n'est qu'une manifestation des mauvaises conditions économiques 229 通胀上升只是经济状况不佳的一种表 229 盈利上升只是经济状况的一种表现 229 yínglì shàngshēng zhǐshì jīngjì zhuàngkuàng de yī zhǒng biǎoxiàn 229 Rising inflation is just a manifestation of poor economic conditions 229 O aumento da inflação é apenas uma manifestação das más condições econômicas 229 El aumento de la inflación es solo una manifestación de las malas condiciones económicas 229 Steigende Inflation ist nur ein Ausdruck schlechter wirtschaftlicher Bedingungen 229 Rosnąca inflacja to tylko przejaw złych warunków ekonomicznych 229 Рост инфляции - это всего лишь проявление плохих экономических условий. 229 Rost inflyatsii - eto vsego lish' proyavleniye plokhikh ekonomicheskikh usloviy. 229 ارتفاع التضخم هو مجرد مظهر من مظاهر سوء الأحوال الاقتصادية 229 airtifae altadakhum hu mujarad mazhar min mazahir su' al'ahwal alaiqtisadia 229 बढ़ती मंहगाई केवल खराब आर्थिक स्थितियों का प्रकटीकरण है 229 badhatee manhagaee keval kharaab aarthik sthitiyon ka prakateekaran hai 229 ਵੱਧ ਰਹੀ ਮਹਿੰਗਾਈ ਮਾੜੀ ਆਰਥਿਕ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਹੈ 229 vadha rahī mahigā'ī māṛī ārathika sathitī dā pragaṭāvā hai 229 ক্রমবর্ধমান মূল্যস্ফীতি দরিদ্র অর্থনৈতিক অবস্থার প্রকাশ মাত্র of 229 kramabardhamāna mūlyasphīti daridra arthanaitika abasthāra prakāśa mātra of 229 インフレの上昇は、貧しい経済状況の現れにすぎません 229 インフレ  上昇  、 貧しい 経済 状況  現れ  すぎません 229 インフレ  じょうしょう  、 まずしい けいざい じょうきょう  あらわれ  すぎません 229 infure no jōshō wa , mazushī keizai jōkyō no araware ni sugimasen          
    230 Un symptôme de la crise économique 230 A symptom of the economic downturn 230 经济衰退的征兆 230 jīngjì shuāituì de zhēngzhào 230 A symptom of the economic downturn 230 Um sintoma de crise econômica 230 Un síntoma de la recesión económica 230 Ein Symptom des Wirtschaftsabschwungs 230 Symptom spowolnienia gospodarczego 230 Симптом экономического спада 230 Simptom ekonomicheskogo spada 230 من أعراض الانكماش الاقتصادي 230 min 'aerad aliankimash aliaqtisadii 230 आर्थिक मंदी का एक लक्षण 230 aarthik mandee ka ek lakshan 230 ਆਰਥਿਕ ਮੰਦੀ ਦਾ ਲੱਛਣ 230 ārathika madī dā lachaṇa 230 অর্থনৈতিক মন্দার একটি লক্ষণ 230 arthanaitika mandāra ēkaṭi lakṣaṇa 230 景気後退の兆候 230 景気 後退  兆候 230 けいき こうたい  ちょうこう 230 keiki kōtai no chōkō          
    231 Un symptôme de la crise économique 231 喜经济不景气的一个征候 231 喜经济不景气的一个征候 231 xǐ jīngjì bú jǐngqì de yīgè zhēnghòu 231 A symptom of the economic downturn 231 Um sintoma de crise econômica 231 Un síntoma de la recesión económica 231 Ein Symptom des Wirtschaftsabschwungs 231 Symptom spowolnienia gospodarczego 231 Симптом экономического спада 231 Simptom ekonomicheskogo spada 231 من أعراض الانكماش الاقتصادي 231 min 'aerad aliankimash aliaqtisadii 231 आर्थिक मंदी का एक लक्षण 231 aarthik mandee ka ek lakshan 231 ਆਰਥਿਕ ਮੰਦੀ ਦਾ ਲੱਛਣ 231 ārathika madī dā lachaṇa 231 অর্থনৈতিক মন্দার একটি লক্ষণ 231 arthanaitika mandāra ēkaṭi lakṣaṇa 231 景気後退の兆候 231 景気 後退  兆候 231 けいき こうたい  ちょうこう 231 keiki kōtai no chōkō          
    232 Ne pas manger 232 note at  232 不吃 232 bù chī 232 note at 232 não coma 232 No comer 232 nicht essen 232 nie jeść 232 Не ешьте 232 Ne yesh'te 232 لا يأكل 232 la yakul 232 मत खाना 232 mat khaana 232 'ਤੇ ਨੋਟ 232 'tē nōṭa 232 খেতে না 232 khētē nā 232 食べない 232 食べない 232 たべない 232 tabenai
    233 signe 233 sign 233 符号 233 fúhào 233 sign 233 assinar 233 firmar 233 Schild 233 znak 233 знак 233 znak 233 لافتة 233 lafita 233 संकेत 233 sanket 233 ਸੰਕੇਤ 233 sakēta 233 চিহ্ন 233 cihna 233 符号 233 符号 233 ふごう 233 fugō          
    234 symptomatique 234 symptomatic  234 有症状的 234 yǒu zhèngzhuàng de 234 symptomatic 234 sintomático 234 sintomático 234 symptomatisch 234 objawowy 234 симптоматический 234 simptomaticheskiy 234 مصحوب بأعراض 234 mashub bi'aerad 234 रोगसूचक 234 rogasoochak 234 ਲੱਛਣ 234 lachaṇa 234 লক্ষণগত 234 lakṣaṇagata 234 症候性 234 症候性 234 しょうこうせい 234 shōkōsei          
    235 Symptomatique 235 有症状的 235 有症状的 235 yǒu zhèngzhuàng de 235 Symptomatic 235 Sintomático 235 Sintomático 235 Symptomatisch 235 Objawowy 235 Симптоматический 235 Simptomaticheskiy 235 مصحوب بأعراض 235 mashub bi'aerad 235 रोगसूचक 235 rogasoochak 235 ਲੱਛਣ 235 lachaṇa 235 লক্ষণগত 235 lakṣaṇagata 235 症候性 235 症候性 235 しょうこうせい 235 shōkōsei          
    236  ~ (de qc) être le signe d'une, d'une maladie ou d'un problème 236  ~ (of sth) being a sign of anillness or a problem 236  ~(某事)是一个,疾病或问题的征兆 236  ~(mǒu shì) shì yīgè, jíbìng huò wèntí de zhēngzhào 236  ~ (of sth) being a sign of an, illness or a problem 236  ~ (de sth) sendo um sinal de uma doença ou um problema 236  ~ (de algo) ser un signo de una enfermedad o un problema 236  ~ (von etw) ein Zeichen für eine Krankheit oder ein Problem sein 236  ~ (o czymś) będącym oznaką choroby lub problemu 236  ~ (из-за чего) является признаком болезни или проблемы 236  ~ (iz-za chego) yavlyayetsya priznakom bolezni ili problemy 236  ~ (من شيء) علامة على وجود مرض أو مشكلة 236 ~ (man shay') ealamat ealaa wujud marad 'aw mushkila 236  ~ (sth का) किसी बीमारी या समस्या का संकेत होना 236  ~ (sth ka) kisee beemaaree ya samasya ka sanket hona 236  ~ (sth ਦਾ) ਕਿਸੇ, ਬਿਮਾਰੀ ਜਾਂ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਹੋਣਾ 236  ~ (sth dā) kisē, bimārī jāṁ samasi'ā dā sakēta hōṇā 236  st (স্টাফের) কোনও, অসুস্থতা বা সমস্যার লক্ষণ 236  st (sṭāphēra) kōna'ō, asusthatā bā samasyāra lakṣaṇa 236  〜(sthの)、病気または問題の兆候である 236 〜 ( sth  ) 、 病気 または 問題  兆候である 236 〜 ( sth  ) 、 びょうき または もんだい  ちょうこうである 236 〜 ( sth no ) , byōki mataha mondai no chōkōdearu
    237 (de qc) est le signe d'une maladie ou d'un problème 237 (of sth) 是一个,疾病或问题的征兆 237 (of sth) 是一个,疾病或问题的征兆 237 (of sth) shì yīgè, jíbìng huò wèntí de zhēngzhào 237 (of sth) is a sign of a disease or problem 237 (de sth) é um sinal de uma doença ou problema 237 (de algo) es un signo de una enfermedad o problema 237 (von etw) ist ein Zeichen für eine Krankheit oder ein Problem 237 (of sth) jest oznaką choroby lub problemu 237 (из-за чего) - признак болезни или проблемы 237 (iz-za chego) - priznak bolezni ili problemy 237 (من sth) علامة على وجود مرض أو مشكلة 237 (min sth) ealamat ealaa wujud marad 'aw mushkila 237 (sth का) किसी बीमारी या समस्या का संकेत है 237 (sth ka) kisee beemaaree ya samasya ka sanket hai 237 (sth) ਇੱਕ ਬਿਮਾਰੀ ਜਾਂ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਹੈ 237 (sth) ika bimārī jāṁ samasi'ā dā sakēta hai 237 (sth) একটি রোগ বা সমস্যার লক্ষণ 237 (sth) ēkaṭi rōga bā samasyāra lakṣaṇa 237 (sthの)は病気または問題の兆候です 237 ( sth  )  病気 または 問題  兆候です 237 ( sth  )  びょうき または もんだい  ちょうこうです 237 ( sth no ) wa byōki mataha mondai no chōkōdesu
    238 En tant que symptôme ; (avec) des symptômes ; en tant que symptôme 238 作为症状的;(有)症状 的;作为征候的 238 作为征候的;(有)征候的;作为征候的 238 zuòwéi zhēnghòu de;(yǒu) zhēnghòu de; zuòwéi zhēnghòu de 238 As a symptom; (with) symptoms; as a symptom 238 Como um sintoma; (com) sintomas; como um sintoma 238 Como síntoma; (con) síntomas; como síntoma 238 als Symptom; (mit) Symptomen; als Symptom 238 Jako objaw; (z) objawami; jako objaw 238 Как симптом; (с) симптомами; как симптом 238 Kak simptom; (s) simptomami; kak simptom 238 كعرض ؛ (مع) الأعراض ؛ كأعراض 238 kaeard ; (maea) al'aerad ; ka'aerad 238 एक लक्षण के रूप में; (साथ) लक्षण; एक लक्षण के रूप में 238 ek lakshan ke roop mein; (saath) lakshan; ek lakshan ke roop mein 238 ਇੱਕ ਲੱਛਣ ਵਜੋਂ; (ਲੱਛਣਾਂ ਦੇ ਨਾਲ); ਇੱਕ ਲੱਛਣ ਵਜੋਂ 238 ika lachaṇa vajōṁ; (lachaṇāṁ dē nāla); ika lachaṇa vajōṁ 238 লক্ষণ হিসাবে; (সহ) লক্ষণ হিসাবে; 238 lakṣaṇa hisābē; (saha) lakṣaṇa hisābē; 238 症状として;(と)症状として;症状として 238 症状 として ;(  ) 症状 として ; 症状 として 238 しょうじょう として ;(  ) しょうじょう として ; しょうじょう として 238 shōjō toshite ;( to ) shōjō toshite ; shōjō toshite          
    239 une infection symptomatique 239 a symptomatic infection 239 有症状的感染 239 yǒu zhèngzhuàng de gǎnrǎn 239 a symptomatic infection 239 uma infecção sintomática 239 una infección sintomática 239 eine symptomatische Infektion 239 objawowa infekcja 239 симптоматическая инфекция 239 simptomaticheskaya infektsiya 239 عدوى أعراض 239 eadwaa 'aerad 239 एक रोगसूचक संक्रमण 239 ek rogasoochak sankraman 239 ਲੱਛਣ ਦੀ ਲਾਗ 239 lachaṇa dī lāga 239 একটি লক্ষণগত সংক্রমণ 239 ēkaṭi lakṣaṇagata saṅkramaṇa 239 症候性感染症 239 症候性 感染症 239 しょうこうせい かんせんしょう 239 shōkōsei kansenshō
    240 Infection symptomatique 240 有症状的感染 240 有症状的感染 240 yǒu zhèngzhuàng de gǎnrǎn 240 Symptomatic infection 240 Infecção sintomática 240 Infección sintomática 240 Symptomatische Infektion 240 Infekcja objawowa 240 Симптоматическая инфекция 240 Simptomaticheskaya infektsiya 240 عدوى أعراض 240 eadwaa 'aerad 240 रोगसूचक संक्रमण 240 rogasoochak sankraman 240 ਲੱਛਣ ਦੀ ਲਾਗ 240 lachaṇa dī lāga 240 লক্ষণীয় সংক্রমণ 240 lakṣaṇīẏa saṅkramaṇa 240 症候性感染症 240 症候性 感染症 240 しょうこうせい かんせんしょう 240 shōkōsei kansenshō          
    241 Infection symptomatique 241 Symptomatic infection 241 有症状的感染 241 yǒu zhèngzhuàng de gǎnrǎn 241 Symptomatic infection 241 Infecção sintomática 241 Infección sintomática 241 Symptomatische Infektion 241 Infekcja objawowa 241 Симптоматическая инфекция 241 Simptomaticheskaya infektsiya 241 عدوى أعراض 241 eadwaa 'aerad 241 रोगसूचक संक्रमण 241 rogasoochak sankraman 241 ਲੱਛਣ ਦੀ ਲਾਗ 241 lachaṇa dī lāga 241 লক্ষণীয় সংক্রমণ 241 lakṣaṇīẏa saṅkramaṇa 241 症候性感染症 241 症候性 感染症 241 しょうこうせい かんせんしょう 241 shōkōsei kansenshō          
    242 Infection symptomatique 242 有症状感 242 有症状 242 yǒu zhèngzhuàng 242 Symptomatic infection 242 Infecção sintomática 242 Infección sintomática 242 Symptomatische Infektion 242 Infekcja objawowa 242 Симптоматическая инфекция 242 Simptomaticheskaya infektsiya 242 عدوى أعراض 242 eadwaa 'aerad 242 रोगसूचक संक्रमण 242 rogasoochak sankraman 242 ਲੱਛਣ ਦੀ ਲਾਗ 242 lachaṇa dī lāga 242 লক্ষণীয় সংক্রমণ 242 lakṣaṇīẏa saṅkramaṇa 242 症候性感染症 242 症候性 感染症 242 しょうこうせい かんせんしょう 242 shōkōsei kansenshō          
    243 Qin 243   243 243 qín 243 Qin 243 Qin 243 Qin 243 Qin 243 Qin 243 Цинь 243 Tsin' 243 تشين 243 tshin 243 किन 243 kin 243 ਕਿਨ 243 kina 243 কিন 243 kina 243 243 243 はた 243 hata          
    244  Ces désaccords sont symptomatiques des tensions au sein du parti 244  These disagreements are symptomatic of the tensions within the party 244  这些分歧是党内紧张局势的表现 244  zhèxiē fēnqí shì dǎng nèi jǐnzhāng júshì de biǎoxiàn 244  These disagreements are symptomatic of the tensions within the party 244  Essas divergências são sintomáticas das tensões dentro do partido 244  Estos desacuerdos son sintomáticos de las tensiones dentro del partido. 244  Diese Meinungsverschiedenheiten sind symptomatisch für die Spannungen innerhalb der Partei 244  Te nieporozumienia są symptomatyczne dla napięć w partii 244  Эти разногласия являются симптомом напряженности внутри партии. 244  Eti raznoglasiya yavlyayutsya simptomom napryazhennosti vnutri partii. 244  هذه الخلافات هي من أعراض التوترات داخل الحزب 244 hadhih alkhilafat hi min 'aerad altawaturat dakhil alhizb 244  ये असहमति पार्टी के भीतर तनाव के लक्षण हैं 244  ye asahamati paartee ke bheetar tanaav ke lakshan hain 244  ਇਹ ਅਸਹਿਮਤੀ ਪਾਰਟੀ ਅੰਦਰਲੇ ਤਣਾਅ ਦਾ ਲੱਛਣ ਹਨ 244  iha asahimatī pāraṭī adaralē taṇā'a dā lachaṇa hana 244  এই মতবিরোধগুলি দলের মধ্যে থাকা উত্তেজনার লক্ষণ 244  ē'i matabirōdhaguli dalēra madhyē thākā uttējanāra lakṣaṇa 244  これらの不一致は、党内の緊張の兆候です 244 これら  不一致  、 党内  緊張  兆候です 244 これら  ふいっち  、 とうない  きんちょう  ちょうこうです 244 korera no fuicchi wa , tōnai no kinchō no chōkōdesu
    245 Ces différences sont une manifestation de tension dans le parti 245 这些分歧是党内紧张局势的表 245 这些表现是党内的状况 245 zhèxiē biǎoxiàn shì dǎng nèi de zhuàngkuàng 245 These differences are a manifestation of tension in the party 245 Essas diferenças são uma manifestação de tensão no partido 245 Estas diferencias son una manifestación de tensión en el partido 245 Diese Unterschiede sind Ausdruck von Spannungen in der Partei 245 Różnice te są przejawem napięcia w partii 245 Эти разногласия - проявление напряженности в партии. 245 Eti raznoglasiya - proyavleniye napryazhennosti v partii. 245 هذه الخلافات هي مظهر من مظاهر التوتر في الحزب 245 hadhih alkhilafat hi mazhar min mazahir altawatur fi alhizb 245 ये मतभेद पार्टी में तनाव की अभिव्यक्ति हैं 245 ye matabhed paartee mein tanaav kee abhivyakti hain 245 ਇਹ ਮਤਭੇਦ ਪਾਰਟੀ ਵਿਚ ਤਣਾਅ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਹਨ 245 iha matabhēda pāraṭī vica taṇā'a dā pragaṭāvā hana 245 এই পার্থক্যগুলি দলে টানাপোড়েনের প্রকাশ 245 ē'i pārthakyaguli dalē ṭānāpōṛēnēra prakāśa 245 これらの違いは党の緊張の表れです 245 これら  違い    緊張  表れです 245 これら  ちがい  とう  きんちょう  あらわれです 245 korera no chigai wa  no kinchō no arawaredesu          
    246 Une divergence d'opinion indique que la relation interne de l'enquête est tendue 246 A difference of opinion indicates that the internal relationship of the investigation is tense 246 意见分歧表明调查内部关系紧张 246 yìjiàn fēnqí biǎomíng diàochá nèibù guānxì jǐnzhāng 246 A difference of opinion indicates that the internal relationship of the investigation is tense 246 Uma diferença de opinião indica que a relação interna da investigação é tensa 246 Una diferencia de opinión indica que la relación interna de la investigación es tensa 246 Eine Meinungsverschiedenheit deutet darauf hin, dass das Innenverhältnis der Untersuchung angespannt ist 246 Różnica zdań wskazuje, że wewnętrzna relacja śledztwa jest napięta 246 Расхождение во мнениях говорит о том, что внутренние отношения следствия натянуты. 246 Raskhozhdeniye vo mneniyakh govorit o tom, chto vnutrenniye otnosheniya sledstviya natyanuty. 246 يشير الاختلاف في الرأي إلى أن العلاقة الداخلية للتحقيق متوترة 246 yushir aliakhtilaf fi alraay 'iilaa 'ana alealaqat aldaakhiliat liltahqiq mutawatira 246 मतभेद का संकेत है कि जांच का आंतरिक संबंध तनावपूर्ण है 246 matabhed ka sanket hai ki jaanch ka aantarik sambandh tanaavapoorn hai 246 ਵਿਚਾਰਾਂ ਦਾ ਅੰਤਰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਾਂਚ ਦਾ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਬੰਧ ਤਣਾਅਪੂਰਨ ਹੈ 246 vicārāṁ dā atara dasadā hai ki jān̄ca dā adarūnī sabadha taṇā'apūrana hai 246 মতামতের একটি পার্থক্য ইঙ্গিত দেয় যে তদন্তের অভ্যন্তরীণ সম্পর্ক উত্তেজনাপূর্ণ 246 matāmatēra ēkaṭi pārthakya iṅgita dēẏa yē tadantēra abhyantarīṇa samparka uttējanāpūrṇa 246 意見の相違は、調査の内部関係が緊張していることを示しています 246 意見  相違  、 調査  内部 関係  緊張 している こと  示しています 246 いけん  そうい  、 ちょうさ  ないぶ かんけい  きんちょう している こと  しめしています 246 iken no sōi wa , chōsa no naibu kankei ga kinchō shiteiru koto o shimeshiteimasu          
    247 Une divergence d'opinion indique que la relation interne de l'enquête est tendue 247 出现意见分表明该查内部的关系紧张 247 出现意见纠纷该查清内部的关系 247 chūxiàn yìjiàn jiūfēn gāi chá qīng nèibù de guānxì 247 A difference of opinion indicates that the internal relationship of the investigation is tense 247 Uma diferença de opinião indica que a relação interna da investigação é tensa 247 Una diferencia de opinión indica que la relación interna de la investigación es tensa 247 Eine Meinungsverschiedenheit deutet darauf hin, dass das Innenverhältnis der Untersuchung angespannt ist 247 Różnica zdań wskazuje, że wewnętrzna relacja śledztwa jest napięta 247 Расхождение во мнениях говорит о том, что внутренние отношения следствия натянуты. 247 Raskhozhdeniye vo mneniyakh govorit o tom, chto vnutrenniye otnosheniya sledstviya natyanuty. 247 يشير الاختلاف في الرأي إلى أن العلاقة الداخلية للتحقيق متوترة 247 yushir aliakhtilaf fi alraay 'iilaa 'ana alealaqat aldaakhiliat liltahqiq mutawatira 247 मतभेद का संकेत है कि जांच का आंतरिक संबंध तनावपूर्ण है 247 matabhed ka sanket hai ki jaanch ka aantarik sambandh tanaavapoorn hai 247 ਵਿਚਾਰਾਂ ਦਾ ਅੰਤਰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਾਂਚ ਦਾ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਬੰਧ ਤਣਾਅਪੂਰਨ ਹੈ 247 vicārāṁ dā atara dasadā hai ki jān̄ca dā adarūnī sabadha taṇā'apūrana hai 247 মতামতের একটি পার্থক্য ইঙ্গিত দেয় যে তদন্তের অভ্যন্তরীণ সম্পর্ক উত্তেজনাপূর্ণ 247 matāmatēra ēkaṭi pārthakya iṅgita dēẏa yē tadantēra abhyantarīṇa samparka uttējanāpūrṇa 247 意見の相違は、調査の内部関係が緊張していることを示しています 247 意見  相違  、 調査  内部 関係  緊張 している こと  示しています 247 いけん  そうい  、 ちょうさ  ないぶ かんけい  きんちょう している こと  しめしています 247 iken no sōi wa , chōsa no naibu kankei ga kinchō shiteiru koto o shimeshiteimasu          
    248 Préparer 248 248 248 bèi 248 Prepare 248 Preparar 248 Preparar 248 Bereiten 248 Przygotować 248 Подготовить 248 Podgotovit' 248 إعداد 248 'iiedad 248 तैयार 248 taiyaar 248 ਤਿਆਰ ਕਰੋ 248 ti'āra karō 248 প্রস্তুত করা 248 prastuta karā 248 準備する 248 準備 する 248 じゅんび する 248 junbi suru          
    249 symptomatique 249 symptomize  249 症状化 249 zhèngzhuàng huà 249 symptomize 249 sintomatizar 249 sintomático 249 symptomatisch 249 objaw 249 симптоматизировать 249 simptomatizirovat' 249 أعراض 249 'aerad 249 लक्षण दिखाना 249 lakshan dikhaana 249 ਲੱਛਣ 249 lachaṇa 249 লক্ষণ 249 lakṣaṇa 249 症状を示す 249 症状  示す 249 しょうじょう  しめす 249 shōjō o shimesu          
    250 Symptomatique 250 症状化 250 症状化 250 zhèngzhuàng huà 250 Symptomatic 250 Sintomático 250 Sintomático 250 Symptomatisch 250 Objawowy 250 Симптоматический 250 Simptomaticheskiy 250 مصحوب بأعراض 250 mashub bi'aerad 250 रोगसूचक 250 rogasoochak 250 ਲੱਛਣ 250 lachaṇa 250 লক্ষণগত 250 lakṣaṇagata 250 症候性 250 症候性 250 しょうこうせい 250 shōkōsei          
    251  (États-Unis) être un signe ou un symptôme de qc 251  (US) to be a sign or symptom of sth 251  (美国)成为某事的征兆或症状 251  (měiguó) chéngwéi mǒu shì de zhēngzhào huò zhèngzhuàng 251  (US) to be a sign or symptom of sth 251  (EUA) ser um sinal ou sintoma de sth 251  (EE. UU.) Sea un signo o síntoma de algo 251  (US) ein Zeichen oder Symptom von etw sein 251  (USA) być znakiem lub objawem czegoś 251  (США) быть признаком или симптомом 251  (SSHA) byt' priznakom ili simptomom 251  (الولايات المتحدة) لتكون علامة أو عرض من أعراض شيء 251 (alwilayat almutahidatu) litakun ealamatan 'aw eard min 'aerad shay' 251  (यूएस) sth . का संकेत या लक्षण होना 251  (yooes) sth . ka sanket ya lakshan hona 251  (ਯੂ.ਐੱਸ.) ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਜਾਂ ਲੱਛਣ ਹੋਣਾ 251  (yū.Aisa.) Dā niśāna jāṁ lachaṇa hōṇā 251  (মার্কিন) স্টাচ এর লক্ষণ বা লক্ষণ হতে 251  (mārkina) sṭāca ēra lakṣaṇa bā lakṣaṇa hatē 251  (米国)sthの徴候または症状である 251 ( 米国 ) sth  徴候 または 症状である 251 ( べいこく ) sth  ちょうこう または しょうじょうである 251 ( beikoku ) sth no chōkō mataha shōjōdearu          
    252 Devenir un signe ou un symptôme de quelque chose 252 成为某事的征兆或症状 252 成为某事的征兆或表现 252 chéngwéi mǒu shì de zhēngzhào huò biǎoxiàn 252 Become a sign or symptom of something 252 Torne-se um sinal ou sintoma de algo 252 Convertirse en un signo o síntoma de algo. 252 Werde ein Zeichen oder Symptom von etwas 252 Stań się znakiem lub symptomem czegoś 252 Станьте знаком или симптомом чего-то 252 Stan'te znakom ili simptomom chego-to 252 كن علامة أو عرضًا لشيء ما 252 kuna ealamatan 'aw erdana lishay' ma 252 किसी चीज का लक्षण या लक्षण बनना 252 kisee cheej ka lakshan ya lakshan banana 252 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਜਾਂ ਲੱਛਣ ਬਣੋ 252 kisē cīza dā cinha jāṁ lachaṇa baṇō 252 কোনও কিছুর লক্ষণ বা লক্ষণ হয়ে উঠুন 252 kōna'ō kichura lakṣaṇa bā lakṣaṇa haẏē uṭhuna 252 何かの兆候または症状になる 252    兆候 または 症状  なる 252 なに   ちょうこう または しょうじょう  なる 252 nani ka no chōkō mataha shōjō ni naru          
    253 est un symptôme de 253 Is a symptom of 253 是一种症状 253 shì yī zhǒng zhèngzhuàng 253 Is a symptom of 253 É um sintoma de 253 Es un síntoma de 253 Ist ein Symptom von 253 Jest objawem 253 Это симптом 253 Eto simptom 253 من أعراض 253 min 'aerad 253 का लक्षण है 253 ka lakshan hai 253 ਦਾ ਲੱਛਣ ਹੈ 253 dā lachaṇa hai 253 এর একটি লক্ষণ 253 ēra ēkaṭi lakṣaṇa 253 の症状です 253 の 症状です 253  しょうじょうです 253 no shōjōdesu          
    254 est un symptôme de 254 是…的症(或挺候) 254 是……的症状(或挺候) 254 shì……de zhèngzhuàng (huò tǐng hòu) 254 Is a symptom of 254 É um sintoma de 254 Es un síntoma de 254 Ist ein Symptom von 254 Jest objawem 254 Это симптом 254 Eto simptom 254 من أعراض 254 min 'aerad 254 का लक्षण है 254 ka lakshan hai 254 ਦਾ ਲੱਛਣ ਹੈ 254 dā lachaṇa hai 254 এর একটি লক্ষণ 254 ēra ēkaṭi lakṣaṇa 254 の症状です 254 の 症状です 254  しょうじょうです 254 no shōjōdesu          
255 synesthésie 255 synaesthesia  255 联觉 255 lián jué 255 synaesthesia 255 sinestesia 255 sinestesia 255 Synästhesie 255 synestezja 255 синестезия 255 sinesteziya 255 الحس المواكب 255 alhisu almuakib 255 सिनेस्थेसिया 255 sinesthesiya 255 synaesthesia 255 synaesthesia 255 সিনাইস্থেসিয়া 255 sinā'isthēsiẏā 255 共感覚 255  感覚 255 きょう かんかく 255 kyō kankaku
    256 Synesthésie 256 256 联觉 256 lián jué 256 Synesthesia 256 Sinestesia 256 Sinestesia 256 Synästhesie 256 Synestezja 256 Синестезия 256 Sinesteziya 256 الحس المواكب 256 alhisu almuakib 256 synesthesia 256 synaisthaisi 256 ਸਿਨੇਸਥੀਸੀਆ 256 sinēsathīsī'ā 256 সংশ্লেষ 256 sanślēṣa 256 共感覚 256  感覚 256 きょう かんかく 256 kyō kankaku          
257 également 257 also 257 257 hái 257 also 257 tb 257 además 257 ebenfalls 257 również 257 также 257 takzhe 257 أيضا 257 'aydana 257 भी 257 bhee 257 ਵੀ 257 257 এছাড়াও 257 ēchāṛā'ō 257 また 257 また 257 また 257 mata
    258 synesthésie 258 synesthesia 258 联觉 258 lián jué 258 synesthesia 258 sinestesia 258 sinestesia 258 Synästhesie 258 synestezja 258 синестезия 258 sinesteziya 258 الحس المواكب 258 alhisu almuakib 258 synesthesia 258 synaisthaisi 258 synesthesia 258 synesthesia 258 সংশ্লেষ 258 sanślēṣa 258 共感覚 258  感覚 258 きょう かんかく 258 kyō kankaku          
    259 la biologie 259 biology 259 生物学生 259 shēngwù xuéshēng 259 biology 259 biologia 259 biología 259 Biologie 259 biologia 259 биология 259 biologiya 259 مادة الاحياء 259 madat alahya' 259 जीवविज्ञान 259 jeevavigyaan 259 ਜੀਵ ਵਿਗਿਆਨ 259 jīva vigi'āna 259 জীববিজ্ঞান 259 jībabijñāna 259 生物学 259 生物学 259 せいぶつがく 259 seibutsugaku          
260 le fait de vivre certaines choses d'une manière différente de la plupart des autres personnes, par exemple ressentir les couleurs comme des sons ou des formes comme des goûts, ou ressentir qc dans une partie du corps lorsqu'une autre partie est stimulée 260 the fact of experiencing some things in a different way from most other people, for example experiencing colours as sounds or shapes as tastes, or feeling sth in one part of the body when a different part is stimulated 260 以与大多数其他人不同的方式体验某些事物的事实,例如体验颜色作为声音或形状作为味道,或者当身体的不同部分受到刺激时感觉某部分 260 yǐ yǔ dà duōshù qítā rén bùtóng de fāngshì tǐyàn mǒu xiē shìwù de shìshí, lìrú tǐyàn yánsè zuòwéi shēngyīn huò xíngzhuàng zuòwéi wèidào, huòzhě dāng shēntǐ de bùtóngbùfèn shòudào cìjī shí gǎnjué mǒu bùfèn 260 the fact of experiencing some things in a different way from most other people, for example experiencing colours as sounds or shapes as tastes, or feeling sth in one part of the body when a different part is stimulated 260 o fato de experimentar algumas coisas de uma maneira diferente da maioria das outras pessoas, por exemplo, experimentar cores como sons ou formas como sabores, ou sentir algo em uma parte do corpo quando uma parte diferente é estimulada 260 el hecho de experimentar algunas cosas de una manera diferente a la mayoría de las otras personas, por ejemplo, experimentar colores como sonidos o formas como gustos, o sentir algo en una parte del cuerpo cuando se estimula una parte diferente 260 die Tatsache, einige Dinge anders zu erleben als die meisten anderen Menschen, zum Beispiel Farben als Klänge oder Formen als Geschmack zu erleben oder etw in einem Körperteil zu fühlen, wenn ein anderer Teil stimuliert wird 260 doświadczanie pewnych rzeczy w inny sposób niż większość innych ludzi, na przykład doświadczanie kolorów jako dźwięków lub kształtów jako smaku lub odczuwanie czegoś w jednej części ciała, gdy inna część jest stymulowana 260 факт восприятия некоторых вещей иначе, чем у большинства других людей, например, восприятие цветов как звуков или форм как вкусов, или ощущения чего-либо в одной части тела при стимуляции другой части 260 fakt vospriyatiya nekotorykh veshchey inache, chem u bol'shinstva drugikh lyudey, naprimer, vospriyatiye tsvetov kak zvukov ili form kak vkusov, ili oshchushcheniya chego-libo v odnoy chasti tela pri stimulyatsii drugoy chasti 260 حقيقة تجربة بعض الأشياء بطريقة مختلفة عن معظم الأشخاص الآخرين ، على سبيل المثال تجربة الألوان كأصوات أو أشكال كأذواق ، أو الشعور بشيء في جزء واحد من الجسم عند تحفيز جزء مختلف 260 haqiqatan tajribat baed al'ashya' bitariqat mukhtalifat ean muezam al'ashkhas alakharin , ealaa sabil almithal tajribat al'alwan ka'aswat 'aw 'ashkal ka'adhwaq , 'aw alshueur bishay' fi juz' wahid min aljism eind tahfiz juz' mukhtalif 260 अधिकांश अन्य लोगों से कुछ चीजों को अलग तरीके से अनुभव करने का तथ्य, उदाहरण के लिए रंगों को ध्वनियों या आकृतियों के रूप में स्वाद के रूप में अनुभव करना, या शरीर के एक हिस्से में sth महसूस करना जब एक अलग हिस्सा उत्तेजित होता है 260 adhikaansh any logon se kuchh cheejon ko alag tareeke se anubhav karane ka tathy, udaaharan ke lie rangon ko dhvaniyon ya aakrtiyon ke roop mein svaad ke roop mein anubhav karana, ya shareer ke ek hisse mein sth mahasoos karana jab ek alag hissa uttejit hota hai 260 ਕੁਝ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਖਰੇ inੰਗ ਨਾਲ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨ ਦਾ ਤੱਥ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਜਾਂ ਸਵਾਦਾਂ ਦੇ ਰੂਪਾਂ ਦੇ ਰੰਗਾਂ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨਾ, ਜਾਂ ਸਰੀਰ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ ਸਟੈਚ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਹਿੱਸਾ ਉਤੇਜਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 260 kujha cīzāṁ nū dūjē lōkāṁ nālōṁ vakharē inga nāla anubhava karana dā tatha, udāharaṇa vajōṁ āvāzāṁ jāṁ savādāṁ dē rūpāṁ dē ragāṁ dā anubhava karanā, jāṁ sarīra dē ika hisē vica saṭaica mahisūsa karanā jadōṁ ika vakharā hisā utējita hudā hai. 260 বেশিরভাগ লোকের থেকে কিছু ভিন্ন উপায়ে কিছু জিনিস অনুভব করার সত্যতা, উদাহরণস্বরূপ স্বাদ হিসাবে শব্দ বা আকার হিসাবে রঙ অনুভব করা, বা শরীরের কোনও অংশে যখন কোনও ভিন্ন অংশকে উদ্দীপনা দেওয়া হয় তখন অনুভব করা যায় 260 bēśirabhāga lōkēra thēkē kichu bhinna upāẏē kichu jinisa anubhaba karāra satyatā, udāharaṇasbarūpa sbāda hisābē śabda bā ākāra hisābē raṅa anubhaba karā, bā śarīrēra kōna'ō anśē yakhana kōna'ō bhinna anśakē uddīpanā dē'ōẏā haẏa takhana anubhaba karā yāẏa 260 他のほとんどの人とは異なる方法でいくつかのことを経験するという事実。たとえば、音としての色や味としての形を経験したり、別の部分が刺激されたときに体のある部分でsthを感じたりします。 260   ほとんど     異なる 方法  いくつ   こと  経験 する という 事実 。 たとえば 、  として     として    経験  たり 、   部分  刺激 された とき    ある 部分  sth  感じ たり します 。 260   ほとんど  ひと   ことなる ほうほう  いくつ   こと  けいけん する という じじつ 。 たとえば 、 おと として  いろ  あじ として  かたち  けいけん  たり 、 べつ  ぶぶん  しげき された とき  からだ  ある ぶぶん  sth  かんじ たり します 。 260 ta no hotondo no hito to wa kotonaru hōhō de ikutsu ka no koto o keiken suru toiu jijitsu . tatoeba , oto toshite no iro ya aji toshite no katachi o keiken shi tari , betsu no bubun ga shigeki sareta toki ni karada no aru bubun de sth o kanji tari shimasu .
    261 Le fait de ressentir quelque chose d'une manière différente de la plupart des autres personnes, comme ressentir la couleur comme un son ou une forme comme un goût, ou ressentir une certaine partie lorsque différentes parties du corps sont stimulées 261 以与大多数其他人不同的方式体验某些事物的事实,例如体验颜色作为声音或形状作为味道,或者当身体的不同部分受到刺激时感觉某部分 261 以与大多数其他人不同的方式体验某些特定的事实,例如作为声音或形状的感受,或者当身体的不同部分受到刺激时感觉某些部分 261 yǐ yǔ dà duōshù qítā rén bùtóng de fāngshì tǐyàn mǒu xiē tèdìng de shìshí, lìrú zuòwéi shēngyīn huò xíngzhuàng de gǎnshòu, huòzhě dāng shēntǐ de bùtóngbùfèn shòudào cìjī shí gǎnjué mǒu xiē bùfèn 261 The fact of experiencing something in a different way from most other people, such as experiencing color as a sound or shape as a taste, or feeling a certain part when different parts of the body are stimulated 261 O fato de experimentar algo de uma maneira diferente da maioria das outras pessoas, como experimentar a cor como um som ou a forma como um gosto, ou sentir uma determinada parte quando diferentes partes do corpo são estimuladas 261 El hecho de experimentar algo de una manera diferente a la mayoría de las personas, como experimentar el color como un sonido o la forma como un sabor, o sentir una determinada parte cuando se estimulan diferentes partes del cuerpo. 261 Die Tatsache, etwas anders zu erleben als die meisten anderen Menschen, zum Beispiel Farbe als Klang oder Form als Geschmack zu erleben oder einen bestimmten Teil zu spüren, wenn verschiedene Körperteile stimuliert werden 261 Fakt doświadczania czegoś w inny sposób niż większość innych ludzi, na przykład doświadczanie koloru jako dźwięku lub kształtu jako smaku lub odczuwanie określonej części, gdy różne części ciała są stymulowane 261 Факт восприятия чего-либо иначе, чем у большинства других людей, например, ощущения цвета как звука или формы как вкуса, или ощущения определенной части при стимуляции различных частей тела. 261 Fakt vospriyatiya chego-libo inache, chem u bol'shinstva drugikh lyudey, naprimer, oshchushcheniya tsveta kak zvuka ili formy kak vkusa, ili oshchushcheniya opredelennoy chasti pri stimulyatsii razlichnykh chastey tela. 261 حقيقة تجربة شيء ما بطريقة مختلفة عن معظم الأشخاص الآخرين ، مثل تجربة اللون كصوت أو شكل كذوق ، أو الشعور بجزء معين عند تحفيز أجزاء مختلفة من الجسم 261 haqiqat tajribat shay' ma bitariqat mukhtalifat ean muezam al'ashkhas alakharin , mithl tajribat allawn kasawt 'aw shakl kadhuq , 'aw alshueur bijuz' mueayan eind tahfiz 'ajza' mukhtalifat min aljism 261 अधिकांश अन्य लोगों से अलग तरीके से कुछ अनुभव करने का तथ्य, जैसे रंग को ध्वनि या आकार के रूप में अनुभव करना, या शरीर के विभिन्न हिस्सों को उत्तेजित होने पर एक निश्चित भाग को महसूस करना 261 adhikaansh any logon se alag tareeke se kuchh anubhav karane ka tathy, jaise rang ko dhvani ya aakaar ke roop mein anubhav karana, ya shareer ke vibhinn hisson ko uttejit hone par ek nishchit bhaag ko mahasoos karana 261 ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਦੂਸਰੇ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਵੱਖਰੇ somethingੰਗ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨ ਦਾ ਤੱਥ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ ਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਸੁਆਦ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਕਲ, ਜਾਂ ਸਰੀਰ ਦੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਹਿੱਸਿਆਂ ਨੂੰ ਉਤੇਜਿਤ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ. 261 Zi'ādātara dūsarē lōkāṁ tōṁ vakharē somethingga nāla kisē cīza dā anubhava karana dā tatha, jivēṁ ki ika āvāza dē rūpa vica raga dā anubhava karanā jāṁ su'āda dē rūpa vica śakala, jāṁ sarīra dē vakha vakha hisi'āṁ nū utējita karana vēlē kisē khāsa hisē nū mahisūsa karanā. 261 বেশিরভাগ অন্যান্য ব্যক্তির থেকে আলাদাভাবে কোনও কিছু অনুভব করার সত্যতা, যেমন স্বাদ হিসাবে শব্দ বা আকার হিসাবে রঙ অনুভব করা বা যখন শরীরের বিভিন্ন অংশ উদ্দীপিত হয় তখন একটি নির্দিষ্ট অংশ অনুভূত হয় 261 bēśirabhāga an'yān'ya byaktira thēkē ālādābhābē kōna'ō kichu anubhaba karāra satyatā, yēmana sbāda hisābē śabda bā ākāra hisābē raṅa anubhaba karā bā yakhana śarīrēra bibhinna anśa uddīpita haẏa takhana ēkaṭi nirdiṣṭa anśa anubhūta haẏa 261 色を音として、形を味として体験したり、体のさまざまな部分を刺激したときに特定の部分を感じたりするなど、他のほとんどの人とは異なる方法で何かを体験するという事実 261    として 、    として 体験  たり 、   さまざまな 部分  刺激 した   特定  部分  感じ たり する など 、   ほとんど     異なる 方法     体験 する という 事実 261 いろ  おと として 、 かたち  あじ として たいけん  たり 、 からだ  さまざまな ぶぶん  しげき した とき  とくてい  ぶぶん  かんじ たり する など 、   ほとんど  ひと   ことなる ほうほう  なに   たいけん する という じじつ 261 iro o oto toshite , katachi o aji toshite taiken shi tari , karada no samazamana bubun o shigeki shita toki ni tokutei no bubun o kanji tari suru nado , ta no hotondo no hito to wa kotonaru hōhō de nani ka o taiken suru toiu jijitsu      
    262 Synesthésie (le stimulus d'un organe sensoriel déclenche la perception d'un autre organe sensoriel) 262 Synesthesia (stimulus to one sense organ triggers the perception of another sense organ) 262 联觉(对一个感觉器官的刺激触发另一个感觉器官的知觉) 262 lián jué (duì yīgè gǎnjué qìguān de cìjī chùfā lìng yīgè gǎnjué qìguān de zhījué) 262 Synesthesia (stimulus to one sense organ triggers the perception of another sense organ) 262 Sinestesia (estímulo para um órgão dos sentidos aciona a percepção de outro órgão dos sentidos) 262 Sinestesia (el estímulo a un órgano sensorial desencadena la percepción de otro órgano sensorial) 262 Synästhesie (Stimulierung eines Sinnesorgans löst die Wahrnehmung eines anderen Sinnesorgans aus) 262 Synestezja (bodziec do jednego narządu zmysłu wyzwala percepcję innego narządu zmysłu) 262 Синестезия (раздражение одного органа чувств вызывает восприятие другого органа чувств) 262 Sinesteziya (razdrazheniye odnogo organa chuvstv vyzyvayet vospriyatiye drugogo organa chuvstv) 262 الحس المواكب (التحفيز لأحد الأعضاء الحسية يؤدي إلى إدراك عضو حاسة آخر) 262 alhisu almuakib (altahfiz li'ahad al'aeda' alhisiyat yuadiy 'iilaa 'iidrak eudw hasat akhar) 262 Synesthesia (एक इंद्रिय अंग के लिए उत्तेजना दूसरे इंद्रिय अंग की धारणा को ट्रिगर करती है) 262 synaisthaisi (ek indriy ang ke lie uttejana doosare indriy ang kee dhaarana ko trigar karatee hai) 262 Synesthesia (ਇੱਕ ਭਾਵਨਾ ਅੰਗ ਵਿੱਚ ਉਤੇਜਨਾ ਦੂਸਰੇ ਭਾਵ ਦੇ ਅੰਗ ਦੀ ਧਾਰਨਾ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਦੀ ਹੈ) 262 Synesthesia (ika bhāvanā aga vica utējanā dūsarē bhāva dē aga dī dhāranā nū cālū karadī hai) 262 সংশ্লেষণ (এক ইন্দ্রিয়ের অঙ্গে উদ্দীপনা অন্য ইন্দ্রিয়ের অস্তিত্বের উপলব্ধি ঘটায়) 262 sanślēṣaṇa (ēka indriẏēra aṅgē uddīpanā an'ya indriẏēra astitbēra upalabdhi ghaṭāẏa) 262 共感覚(ある感覚器官への刺激が別の感覚器官の知覚を誘発する) 262  感覚 ( ある 感覚 器官   刺激    感覚 器官  知覚  誘発 する ) 262 きょう かんかく ( ある かんかく きかん   しげき  べつ  かんかく きかん  ちかく  ゆうはつ する  262 kyō kankaku ( aru kankaku kikan e no shigeki ga betsu no kankaku kikan no chikaku o yūhatsu suru )          
    263 Synesthésie (le stimulus d'un organe sensoriel déclenche la perception d'un autre organe sensoriel) 263 联觉(对一种感官的刺激作用触发另一种感官知觉) 263 联觉(对一种感觉的刺激作用触发另一种感觉知觉) 263 lián jué (duì yī zhǒng gǎnjué de cìjī zuòyòng chùfā lìng yī zhǒng gǎnjué zhījué) 263 Synesthesia (stimulus to one sense organ triggers the perception of another sense organ) 263 Sinestesia (estímulo para um órgão dos sentidos aciona a percepção de outro órgão dos sentidos) 263 Sinestesia (el estímulo a un órgano sensorial desencadena la percepción de otro órgano sensorial) 263 Synästhesie (Stimulierung eines Sinnesorgans löst die Wahrnehmung eines anderen Sinnesorgans aus) 263 Synestezja (bodziec do jednego narządu zmysłu wyzwala percepcję innego narządu zmysłu) 263 Синестезия (раздражение одного органа чувств вызывает восприятие другого органа чувств) 263 Sinesteziya (razdrazheniye odnogo organa chuvstv vyzyvayet vospriyatiye drugogo organa chuvstv) 263 الحس المواكب (التحفيز لأحد الأعضاء الحسية يؤدي إلى إدراك عضو حاسة آخر) 263 alhisu almuakib (altahfiz li'ahad al'aeda' alhisiyat yuadiy 'iilaa 'iidrak eudw hasat akhar) 263 Synesthesia (एक इंद्रिय अंग के लिए उत्तेजना दूसरे इंद्रिय अंग की धारणा को ट्रिगर करती है) 263 synaisthaisi (ek indriy ang ke lie uttejana doosare indriy ang kee dhaarana ko trigar karatee hai) 263 Synesthesia (ਇੱਕ ਭਾਵਨਾ ਅੰਗ ਵਿੱਚ ਉਤੇਜਨਾ ਦੂਸਰੇ ਭਾਵ ਦੇ ਅੰਗ ਦੀ ਧਾਰਨਾ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਦੀ ਹੈ) 263 Synesthesia (ika bhāvanā aga vica utējanā dūsarē bhāva dē aga dī dhāranā nū cālū karadī hai) 263 সংশ্লেষণ (এক ইন্দ্রিয়ের অঙ্গে উদ্দীপনা অন্য ইন্দ্রিয়ের অস্তিত্বের উপলব্ধি ঘটায়) 263 sanślēṣaṇa (ēka indriẏēra aṅgē uddīpanā an'ya indriẏēra astitbēra upalabdhi ghaṭāẏa) 263 共感覚(ある感覚器官への刺激が別の感覚器官の知覚を誘発する) 263  感覚 ( ある 感覚 器官   刺激    感覚 器官  知覚  誘発 する ) 263 きょう かんかく ( ある かんかく きかん   しげき  べつ  かんかく きかん  ちかく  ゆうはつ する  263 kyō kankaku ( aru kankaku kikan e no shigeki ga betsu no kankaku kikan no chikaku o yūhatsu suru )          
    264 Synagogue 264 Synagogue 264 犹太教堂 264 yóutài jiàotáng 264 Synagogue 264 Sinagoga 264 Sinagoga 264 Synagoge 264 Synagoga 264 Синагога 264 Sinagoga 264 كنيس أو مجمع يهودي 264 kanis 'aw mujamae yahudiun 264 आराधनालय 264 aaraadhanaalay 264 ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸਥਾਨ 264 prārathanā sathāna 264 সিনাগগ 264 sināgaga 264 シナゴーグ 264 シナゴーグ 264 しなごうぐ 264 shinagōgu          
    265 Synagogue 265 犹太教堂 265 犹太教堂 265 yóutài jiàotáng 265 Synagogue 265 Sinagoga 265 Sinagoga 265 Synagoge 265 Synagoga 265 Синагога 265 Sinagoga 265 كنيس أو مجمع يهودي 265 kanis 'aw mujamae yahudiun 265 आराधनालय 265 aaraadhanaalay 265 ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸਥਾਨ 265 prārathanā sathāna 265 সিনাগগ 265 sināgaga 265 シナゴーグ 265 シナゴーグ 265 しなごうぐ 265 shinagōgu          
    266  un bâtiment où les Juifs se réunissent pour le culte et l'enseignement religieux 266  a building where Jews meet for religious worship and teaching 266  犹太人聚会进行宗教崇拜和教学的建筑 266  yóutàirén jùhuì jìnxíng zōngjiào chóngbài hé jiàoxué de jiànzhú 266  a building where Jews meet for religious worship and teaching 266  um edifício onde os judeus se reúnem para cultos religiosos e ensino 266  un edificio donde los judíos se encuentran para el culto religioso y la enseñanza 266  ein Gebäude, in dem sich Juden zum Gottesdienst und zum Lehren treffen 266  budynek, w którym Żydzi spotykają się na kulcie religijne i nauczanie 266  здание, где евреи собираются для религиозного поклонения и обучения 266  zdaniye, gde yevrei sobirayutsya dlya religioznogo pokloneniya i obucheniya 266  مبنى يلتقي فيه اليهود للعبادة الدينية والتعليم 266 mabnana yaltaqi fih alyahud lileibadat aldiyniat waltaelim 266  एक इमारत जहाँ यहूदी धार्मिक पूजा और शिक्षा के लिए मिलते हैं 266  ek imaarat jahaan yahoodee dhaarmik pooja aur shiksha ke lie milate hain 266  ਇੱਕ ਇਮਾਰਤ ਜਿੱਥੇ ਯਹੂਦੀ ਧਾਰਮਿਕ ਪੂਜਾ ਅਤੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਲਈ ਮਿਲਦੇ ਹਨ 266  ika imārata jithē yahūdī dhāramika pūjā atē upadēśa la'ī miladē hana 266  এমন একটি বিল্ডিং যেখানে ইহুদিরা ধর্মীয় উপাসনা এবং শিক্ষার জন্য মিলিত হয় 266  ēmana ēkaṭi bilḍiṁ yēkhānē ihudirā dharmīẏa upāsanā ēbaṁ śikṣāra jan'ya milita haẏa 266  ユダヤ人が宗教的な崇拝と教育のために集まる建物 266 ユダヤ人  宗教 的な 崇拝  教育  ため  集まる 建物 266 ゆだやじん  しゅうきょう てきな すうはい  きょういく  ため  あつまる たてもの 266 yudayajin ga shūkyō tekina sūhai to kyōiku no tame ni atsumaru tatemono          
    267 Le bâtiment où les Juifs se rassemblent pour le culte et l'enseignement religieux 267 犹太人聚会进行宗教崇拜和教学的建筑 267 犹太人聚会进行宗教信仰和教学的建筑 267 yóutàirén jùhuì jìnxíng zōngjiào xìnyǎng hé jiàoxué de jiànzhú 267 The building where the Jews gather for religious worship and teaching 267 O prédio onde os judeus se reúnem para cultos religiosos e ensino 267 El edificio donde los judíos se reúnen para el culto religioso y la enseñanza. 267 Das Gebäude, in dem sich die Juden zum Gottesdienst und zur Lehre versammeln 267 Budynek, w którym Żydzi gromadzą się na kulcie religijne i nauczanie 267 Здание, где евреи собираются для религиозного поклонения и обучения. 267 Zdaniye, gde yevrei sobirayutsya dlya religioznogo pokloneniya i obucheniya. 267 المبنى الذي يجتمع فيه اليهود للعبادة الدينية والتعليم 267 almabnaa aladhi yajtamie fih alyahud lileibadat aldiyniat waltaelim 267 वह इमारत जहाँ यहूदी धार्मिक पूजा और शिक्षा के लिए इकट्ठा होते हैं 267 vah imaarat jahaan yahoodee dhaarmik pooja aur shiksha ke lie ikattha hote hain 267 ਇਮਾਰਤ ਜਿੱਥੇ ਯਹੂਦੀ ਧਾਰਮਿਕ ਪੂਜਾ ਅਤੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਲਈ ਇਕੱਠੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 267 imārata jithē yahūdī dhāramika pūjā atē upadēśa la'ī ikaṭhē hudē hana 267 ইহুদীরা ধর্মীয় উপাসনা ও শিক্ষাদানের জন্য যে ভবনটি জড়ো করে 267 ihudīrā dharmīẏa upāsanā ō śikṣādānēra jan'ya yē bhabanaṭi jaṛō karē 267 ユダヤ人が宗教的な崇拝と教育のために集まる建物 267 ユダヤ人  宗教 的な 崇拝  教育  ため  集まる 建物 267 ゆだやじん  しゅうきょう てきな すうはい  きょういく  ため  あつまる たてもの 267 yudayajin ga shūkyō tekina sūhai to kyōiku no tame ni atsumaru tatemono          
    268 Synagogue 268 犹太会堂;犹太教堂 268 犹太会堂; 犹太教堂 268 yóutài huìtáng; yóutài jiàotáng 268 Synagogue 268 Sinagoga 268 Sinagoga 268 Synagoge 268 Synagoga 268 Синагога 268 Sinagoga 268 كنيس أو مجمع يهودي 268 kanis 'aw mujamae yahudiun 268 आराधनालय 268 aaraadhanaalay 268 ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸਥਾਨ 268 prārathanā sathāna 268 সিনাগগ 268 sināgaga 268 シナゴーグ 268 シナゴーグ 268 しなごうぐ 268 shinagōgu          
    269 Synapse 269 Synapse 269 突触 269 tú chù 269 Synapse 269 Sinapse 269 Sinapsis 269 Synapse 269 Synapsa 269 Синапс 269 Sinaps 269 تشابك عصبى 269 tashabuk eusbaa 269 अन्तर्ग्रथन 269 antargrathan 269 ਸਨੈਪਸ 269 sanaipasa 269 সিনপাস 269 sinapāsa 269 シナプス 269 シナプス 269 シナプス 269 shinapusu          
270 la biologie 270 biology  270 生物学 270 shēngwù xué 270 biology 270 biologia 270 biología 270 Biologie 270 biologia 270 биология 270 biologiya 270 مادة الاحياء 270 madat alahya' 270 जीवविज्ञान 270 jeevavigyaan 270 ਜੀਵ ਵਿਗਿਆਨ 270 jīva vigi'āna 270 জীববিজ্ঞান 270 jībabijñāna 270 生物学 270 生物学 270 せいぶつがく 270 seibutsugaku
    271 Donner naissance 271 271 271 shēng 271 Give birth 271 Dar à luz 271 Dar a luz 271 Gebären 271 Urodzić 271 Рожать 271 Rozhat' 271 يولد 271 yulad 271 जन्म देना 271 janm dena 271 ਜਨਮ ਦੇਣ 271 janama dēṇa 271 প্রসব করা 271 prasaba karā 271 出産 271 出産 271 しゅっさん 271 shussan          
272 une connexion entre deux cellules nerveuses 272 a connection between two nerve cells 272 两个神经细胞之间的连接 272 liǎng gè shénjīng xìbāo zhī jiān de liánjiē 272 a connection between two nerve cells 272 uma conexão entre duas células nervosas 272 una conexión entre dos células nerviosas 272 eine Verbindung zwischen zwei Nervenzellen 272 połączenie między dwiema komórkami nerwowymi 272 связь между двумя нервными клетками 272 svyaz' mezhdu dvumya nervnymi kletkami 272 اتصال بين خليتين عصبيتين 272 atisal bayn khaliatayn easabiatayn 272 दो तंत्रिका कोशिकाओं के बीच संबंध 272 do tantrika koshikaon ke beech sambandh 272 ਦੋ ਨਸ ਸੈੱਲ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ 272 dō nasa saila dē vicakāra ika kunaikaśana 272 দুটি স্নায়ু কোষের মধ্যে একটি সংযোগ 272 duṭi snāẏu kōṣēra madhyē ēkaṭi sanyōga 272 2つの神経細胞間の接続 272 2つ  神経 細胞間  接続 272   しんけい さいぼうかん  せつぞく 272 tsu no shinkei saibōkan no setsuzoku
    273 La connexion entre deux cellules nerveuses 273 两个神经细胞之间的连接 273 两个神经细胞之间的连接 273 liǎng gè shénjīng xìbāo zhī jiān de liánjiē 273 The connection between two nerve cells 273 A conexão entre duas células nervosas 273 La conexión entre dos células nerviosas. 273 Die Verbindung zwischen zwei Nervenzellen 273 Połączenie między dwiema komórkami nerwowymi 273 Связь между двумя нервными клетками 273 Svyaz' mezhdu dvumya nervnymi kletkami 273 العلاقة بين خليتين عصبيتين 273 alealaqat bayn khaliatayn easabiatayn 273 दो तंत्रिका कोशिकाओं के बीच संबंध 273 do tantrika koshikaon ke beech sambandh 273 ਦੋ ਨਸ ਸੈੱਲਾਂ ਦਾ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਸੰਪਰਕ 273 dō nasa sailāṁ dā āpasa vica saparaka 273 দুটি স্নায়ু কোষের মধ্যে সংযোগ 273 duṭi snāẏu kōṣēra madhyē sanyōga 273 2つの神経細胞間の接続 273 2つ  神経 細胞間  接続 273   しんけい さいぼうかん  せつぞく 273 tsu no shinkei saibōkan no setsuzoku          
274 Synapse (neuronale) 274 (Neuronal) synapse 274 (神经元)突触 274 (shénjīng yuán) tú chù 274 (Neuronal) synapse 274 (Neuronal) sinapse 274 Sinapsis (neuronal) 274 (Neuronale) Synapse 274 synapsy (neuronowe) 274 (Нейронный) синапс 274 (Neyronnyy) sinaps 274 (عصبي) المشبك 274 (easabi) almishbik 274 (न्यूरोनल) सिनैप्स 274 (nyooronal) sinaips 274 (ਨਿurਰੋਨਲ) ਸਿਨਪਸ 274 (niurrōnala) sinapasa 274 (নিউরোনাল) সিনপেস 274 (ni'urōnāla) sinapēsa 274 (ニューロン)シナプス 274 ( ニューロン ) シナプス 274 ( ニューロン ) シナプス 274 ( nyūron ) shinapusu
    275  Synapse (neuronale) 275  (神经元的)突触 275  (神经元的)突触 275  (shénjīng yuán de) tú chù 275  (Neuronal) synapse 275  (Neuronal) sinapse 275  Sinapsis (neuronal) 275  (Neuronale) Synapse 275  synapsy (neuronowe) 275  (Нейронный) синапс 275  (Neyronnyy) sinaps 275  (عصبي) المشبك 275 (easabi) almishbik 275  (न्यूरोनल) सिनैप्स 275  (nyooronal) sinaips 275  (ਨਿurਰੋਨਲ) ਸਿਨਪਸ 275  (niurrōnala) sinapasa 275  (নিউরোনাল) সিনপেস 275  (ni'urōnāla) sinapēsa 275  (ニューロン)シナプス 275 ( ニューロン ) シナプス 275 ( ニューロン ) シナプス 275 ( nyūron ) shinapusu          
276 synaptique 276 synaptic  276 突触的 276 tú chù de 276 synaptic 276 sináptica 276 sináptico 276 synaptisch 276 synaptyczny 276 синаптический 276 sinapticheskiy 276 متشابك 276 mutashabik 276 अन्तर्ग्रथनी 276 antargrathanee 276 synaptic 276 synaptic 276 সিনাপটিক 276 sināpaṭika 276 シナプス 276 シナプス 276 シナプス 276 shinapusu
    277 synaptique 277 突触的 277 突触的 277 tú chù de 277 Synaptic 277 Sináptica 277 Sináptico 277 Synaptisch 277 Synaptic 277 Синаптический 277 Sinapticheskiy 277 متشابك 277 mutashabik 277 synaptic 277 synaptich 277 ਸਿਨੈਪਟਿਕ 277 sinaipaṭika 277 সিনাপটিক 277 sināpaṭika 277 シナプス 277 シナプス 277 シナプス 277 shinapusu          
    278  les membranes synaptiques 278  the synaptic membranes 278  突触膜 278  tú chù mó 278  the synaptic membranes 278  as membranas sinápticas 278  las membranas sinápticas 278  die synaptischen Membranen 278  błony synaptyczne 278  синаптические мембраны 278  sinapticheskiye membrany 278  الأغشية المشبكية 278 al'aghshiat almishbakia 278  अन्तर्ग्रथनी झिल्ली 278  antargrathanee jhillee 278  synaptic ਝਿੱਲੀ 278  synaptic jhilī 278  সিনাপটিক ঝিল্লি 278  sināpaṭika jhilli 278  シナプス膜 278 シナプス  278 シナプス まく 278 shinapusu maku          
    279 Membrane synaptique 279 突触膜 279 突触膜 279 tú chù mó 279 Synaptic membrane 279 Membrana sináptica 279 Membrana sináptica 279 Synaptische Membran 279 Membrana synaptyczna 279 Синаптическая мембрана 279 Sinapticheskaya membrana 279 غشاء متشابك 279 ghisha' mutashabik 279 सिनैप्टिक झिल्ली 279 sinaiptik jhillee 279 ਸਿਨੇਪਟਿਕ ਝਿੱਲੀ 279 sinēpaṭika jhilī 279 সিনাপটিক ঝিল্লি 279 sināpaṭika jhilli 279 シナプス膜 279 シナプス  279 シナプス まく 279 shinapusu maku          
    280  Membrane synaptique 280  突触膜  280  突触膜 280  tú chù mó 280  Synaptic membrane 280  Membrana sináptica 280  Membrana sináptica 280  Synaptische Membran 280  Membrana synaptyczna 280  Синаптическая мембрана 280  Sinapticheskaya membrana 280  غشاء متشابك 280 ghisha' mutashabik 280  सिनैप्टिक झिल्ली 280  sinaiptik jhillee 280  ਸਿਨੇਪਟਿਕ ਝਿੱਲੀ 280  sinēpaṭika jhilī 280  সিনাপটিক ঝিল্লি 280  sināpaṭika jhilli 280  シナプス膜 280 シナプス  280 シナプス まく 280 shinapusu maku          
281 Synchroniser 281 Sync 281 同步 281 tóngbù 281 Sync 281 Sincronizar 281 Sincronizar 281 Synchronisieren 281 Synchronizuj 281 Синхронизировать 281 Sinkhronizirovat' 281 مزامنة 281 muzamana 281 सिंक 281 sink 281 ਸਿੰਕ 281 sika 281 সুসংগত 281 susaṅgata 281 同期 281 同期 281 どうき 281 dōki
282 également 282 also  282 282 hái 282 also 282 tb 282 además 282 ebenfalls 282 również 282 также 282 takzhe 282 أيضا 282 'aydana 282 भी 282 bhee 282 ਵੀ 282 282 এছাড়াও 282 ēchāṛā'ō 282 また 282 また 282 また 282 mata
    283 synchronisation 283 synch 283 同步 283 tóngbù 283 synch 283 sincronizar 283 sincronizar 283 synchronisieren 283 synchronizacja 283 синхронизировать 283 sinkhronizirovat' 283 تزامن 283 tazamun 283 सिंक 283 sink 283 ਸਮਕਾਲੀ 283 samakālī 283 সিঙ্ক 283 siṅka 283 同期 283 同期 283 どうき 283 dōki          
284 informel 284 informal 284 非正式的 284 fēi zhèngshì de 284 informal 284 informal 284 informal 284 informell 284 nieformalny 284 неофициальный 284 neofitsial'nyy 284 غير رسمي 284 ghayr rasmiin 284 अनौपचारिक 284 anaupachaarik 284 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 284 gaira rasamī 284 অনানুষ্ঠানিক 284 anānuṣṭhānika 284 非公式 284 非公式 284 ひこうしき 284 hikōshiki
285  en synchronisation 285  in sync  285  同步中 285  tóngbù zhōng 285  in sync 285  em sincronia 285  en sintonía 285  synchron 285  zsynchronizowany 285  в синхронизации 285  v sinkhronizatsii 285  في تزامن 285 fi tazamun 285  मेल में 285  mel mein 285  ਸਿੰਕ ਵਿੱਚ 285  sika vica 285  সুসংগত 285  susaṅgata 285  同期中 285 同期  285 どうき ちゅう 285 dōki chū
286  se déplacer ou travailler exactement au même moment et à la même vitesse que qn/qc d'autre 286  moving or working at exactly the same time and speed as sb/sth else  286  以与某人/某事完全相同的时间和速度移动或工作 286  yǐ yǔ mǒu rén/mǒu shì wánquán xiāngtóng de shíjiān hé sùdù yídòng huò gōngzuò 286  moving or working at exactly the same time and speed as sb/sth else 286  movendo ou trabalhando exatamente ao mesmo tempo e velocidade que sb / sth else 286  moviéndose o trabajando exactamente al mismo tiempo y velocidad que sb / sth else 286  sich genau zur gleichen Zeit und Geschwindigkeit wie jdn/etw sonst bewegen oder arbeiten 286  poruszanie się lub praca dokładnie w tym samym czasie i szybkości co sb/sth else 286  движется или работает точно с тем же временем и скоростью, что и sb / sth остальное 286  dvizhetsya ili rabotayet tochno s tem zhe vremenem i skorost'yu, chto i sb / sth ostal'noye 286  التحرك أو العمل في نفس الوقت والسرعة تمامًا مثل sb / sth else 286 altaharuk 'aw aleamal fi nafs alwaqt walsureat tmamana mithl sb / sth else 286  ठीक उसी समय और गति से चलना या काम करना जैसे sb/sth अन्य 286  theek usee samay aur gati se chalana ya kaam karana jaise sb/sth any 286  ਬਿਲਕੁਲ ਉਸੇ ਵੇਲੇ ਚਲਣਾ ਜਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਐਸਬੀ / ਐੱਸਟੀਐਚ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਗਤੀ 286  bilakula usē vēlē calaṇā jāṁ kama karanā atē aisabī/ aisaṭī'aica dē taura tē gatī 286  চলন্ত বা ঠিক একই সময়ে কাজ করা এবং এসবি / স্টিহ অন্য হিসাবে গতি 286  calanta bā ṭhika ēka'i samaẏē kāja karā ēbaṁ ēsabi/ sṭiha an'ya hisābē gati 286  sb / sthとまったく同じ時間と速度で移動または作業する 286 sb / sth  まったく 同じ 時間  速度  移動 または 作業 する 286 sb / sth  まったく おなじ じかん  そくど  いどう または さぎょう する 286 sb / sth to mattaku onaji jikan to sokudo de idō mataha sagyō suru
    287 Se déplacer ou travailler exactement au même moment et à la même vitesse que quelqu'un/quelque chose 287 以与某人/某事完全相同的时间和速度移动或工作 287 以与某人/某事完全相同的时间和速度移动或工作 287 yǐ yǔ mǒu rén/mǒu shì wánquán xiāngtóng de shíjiān hé sùdù yídòng huò gōngzuò 287 Move or work at the exact same time and speed as someone/something 287 Mova-se ou trabalhe exatamente ao mesmo tempo e velocidade que alguém / algo 287 Moverse o trabajar exactamente al mismo tiempo y velocidad que alguien / algo 287 Bewegen oder arbeiten Sie genau zur gleichen Zeit und Geschwindigkeit wie jemand/etwas 287 Poruszaj się lub pracuj dokładnie w tym samym czasie i szybkości, co ktoś/coś 287 Двигайтесь или работайте в одно и то же время и с той же скоростью, что и кто-то / что-то 287 Dvigaytes' ili rabotayte v odno i to zhe vremya i s toy zhe skorost'yu, chto i kto-to / chto-to 287 تحرك أو اعمل في نفس الوقت والسرعة التي يتحرك بها شخص / شيء ما 287 taharuk 'aw aemal fi nafs alwaqt walsureat alati yataharak biha shakhs / shay' ma 287 ठीक उसी समय पर चलें या काम करें और गति करें जैसे कोई / कुछ 287 theek usee samay par chalen ya kaam karen aur gati karen jaise koee / kuchh 287 ਬਿਲਕੁਲ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਤੇ ਜਾਓ ਜਾਂ ਕੰਮ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿਸੇ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਗਤੀ 287 bilakula usē samēṁ tē jā'ō jāṁ kama karō jivēṁ kisē/ kisē cīza dī gatī 287 সঠিক সময় এবং গতিতে কারও / কিছু হিসাবে গতি বা কাজ করুন 287 saṭhika samaẏa ēbaṁ gatitē kāra'ō/ kichu hisābē gati bā kāja karuna 287 誰か/何かとまったく同じ時間と速度で移動または作業する 287   / 何かと まったく 同じ 時間  速度  移動 または 作業 する 287 だれ  / なにかと まったく おなじ じかん  そくど  いどう または さぎょう する 287 dare ka / nanikato mattaku onaji jikan to sokudo de idō mataha sagyō suru          
    288 Synchroniser 288 同步 288 同步 288 tóngbù 288 Synchronize 288 Sincronizar 288 Sincronizar 288 Synchronisieren 288 Synchronizować 288 Синхронизировать 288 Sinkhronizirovat' 288 تزامن 288 tazamun 288 सिंक्रनाइज़ 288 sinkranaiz 288 ਸਮਕਾਲੀ 288 samakālī 288 সিঙ্ক্রোনাইজ করুন 288 siṅkrōnā'ija karuna 288 同期する 288 同期 する 288 どうき する 288 dōki suru          
    289 La bande son n'est pas synchronisée avec l'image 289 The soundtrack is not in sync with the picture 289 配乐与图片不同步 289 pèiyuè yǔ túpiàn bù tóngbù 289 The soundtrack is not in sync with the picture 289 A trilha sonora não está em sincronia com a imagem 289 La banda sonora no está sincronizada con la imagen. 289 Der Soundtrack ist nicht synchron mit dem Bild 289 Ścieżka dźwiękowa nie jest zsynchronizowana z obrazem 289 Звуковая дорожка не синхронизирована с изображением 289 Zvukovaya dorozhka ne sinkhronizirovana s izobrazheniyem 289 الصوت غير متزامن مع الصورة 289 alsawt ghayr mutazamin mae alsuwra 289 साउंडट्रैक चित्र के साथ समन्वयित नहीं है 289 saundatraik chitr ke saath samanvayit nahin hai 289 ਸਾ Theਂਡਟ੍ਰੈਕ ਤਸਵੀਰ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ 289 sā Theṇḍaṭraika tasavīra nāla sika nahīṁ hai 289 সাউন্ডট্র্যাক ছবির সাথে সুসংগত নয় 289 sā'unḍaṭryāka chabira sāthē susaṅgata naẏa 289 サウンドトラックが画像と同期していません 289 サウンドトラック  画像  同期 していません 289 サウンドトラック  がぞう  どうき していません 289 saundotorakku ga gazō to dōki shiteimasen          
    290 La bande son n'est pas synchronisée avec l'image 290 配乐与图片不同步 290 配乐与图片不同步 290 pèiyuè yǔ túpiàn bù tóngbù 290 The soundtrack is out of sync with the picture 290 A trilha sonora está fora de sincronia com a imagem 290 La banda sonora no está sincronizada con la imagen. 290 Der Soundtrack ist nicht synchron mit dem Bild 290 Ścieżka dźwiękowa nie jest zsynchronizowana z obrazem 290 Звуковая дорожка не синхронизирована с изображением 290 Zvukovaya dorozhka ne sinkhronizirovana s izobrazheniyem 290 الصوت غير متزامن مع الصورة 290 alsawt ghayr mutazamin mae alsuwra 290 साउंडट्रैक चित्र के साथ समन्वयित नहीं है 290 saundatraik chitr ke saath samanvayit nahin hai 290 ਸਾ withਂਡਟ੍ਰੈਕ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਹੈ 290 sā withṇḍaṭraika tasavīra dē nāla samakālī hai 290 সাউন্ডট্র্যাকটি ছবির সাথে সিঙ্কের বাইরে 290 sā'unḍaṭryākaṭi chabira sāthē siṅkēra bā'irē 290 サウンドトラックが画像と同期していません 290 サウンドトラック  画像  同期 していません 290 サウンドトラック  がぞう  どうき していません 290 saundotorakku ga gazō to dōki shiteimasen          
291 La bande son n'est pas synchronisée avec l'image 291 The soundtrack is out of sync with the picture 291 配乐与画面不同步 291 pèiyuè yǔ huàmiàn bù tóngbù 291 The soundtrack is out of sync with the picture 291 A trilha sonora está fora de sincronia com a imagem 291 La banda sonora no está sincronizada con la imagen. 291 Der Soundtrack ist nicht synchron mit dem Bild 291 Ścieżka dźwiękowa nie jest zsynchronizowana z obrazem 291 Звуковая дорожка не синхронизирована с изображением 291 Zvukovaya dorozhka ne sinkhronizirovana s izobrazheniyem 291 الصوت غير متزامن مع الصورة 291 alsawt ghayr mutazamin mae alsuwra 291 साउंडट्रैक चित्र के साथ समन्वयित नहीं है 291 saundatraik chitr ke saath samanvayit nahin hai 291 ਸਾ withਂਡਟ੍ਰੈਕ ਤਸਵੀਰ ਦੇ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਹੈ 291 sā withṇḍaṭraika tasavīra dē nāla samakālī hai 291 সাউন্ডট্র্যাকটি ছবির সাথে সিঙ্কের বাইরে 291 sā'unḍaṭryākaṭi chabira sāthē siṅkēra bā'irē 291 サウンドトラックが画像と同期していません 291 サウンドトラック  画像  同期 していません 291 サウンドトラック  がぞう  どうき していません 291 saundotorakku ga gazō to dōki shiteimasen
    292 L'audio et la vidéo ne sont pas synchronisés 292 音画不同步 292 音画不同步 292 yīn huà bù tóngbù 292 Audio and video are out of sync 292 Áudio e vídeo estão fora de sincronia 292 El audio y el video no están sincronizados 292 Audio und Video sind nicht synchron 292 Dźwięk i obraz nie są zsynchronizowane 292 Аудио и видео не синхронизированы 292 Audio i video ne sinkhronizirovany 292 الصوت والفيديو غير متزامنين 292 alsawt walfidyu ghayr mutazaminin 292 ऑडियो और वीडियो समन्वयन से बाहर हैं 292 odiyo aur veediyo samanvayan se baahar hain 292 ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਸਿੰਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹਨ 292 āḍī'ō atē vīḍī'ō sika tōṁ bāhara hana 292 অডিও এবং ভিডিও সিঙ্কের বাইরে 292 aḍi'ō ēbaṁ bhiḍi'ō siṅkēra bā'irē 292 オーディオとビデオが同期していません 292 オーディオ  ビデオ  同期 していません 292 オーディオ  ビデオ  どうき していません 292 ōdio to bideo ga dōki shiteimasen          
293 en accord avec qn/qc ; bien travailler avec qn/qc 293 in agreement with sb/sth; working well with sb/sth 293 同意某人/某事;与某人/某事合作得很好 293 tóngyì mǒu rén/mǒu shì; yǔ mǒu rén/mǒu shìhézuò dé hěn hǎo 293 in agreement with sb/sth; working well with sb/sth 293 de acordo com sb / sth; funcionando bem com sb / sth 293 de acuerdo con sb / sth; trabajando bien con sb / sth 293 im Einvernehmen mit jdm/etw; gut mit jdm/etw zusammenarbeiten 293 w porozumieniu z kim/ kimś, dobrze współpracuje z kimś/ kimś 293 в соответствии с sb / sth; хорошо работает с sb / sth 293 v sootvetstvii s sb / sth; khorosho rabotayet s sb / sth 293 بالاتفاق مع sb / sth ؛ تعمل بشكل جيد مع sb / sth 293 bialatifaq mae sb / sth ; taemal bishakl jayid mae sb / sth 293 sb/sth के साथ समझौते में; sb/sth . के साथ अच्छा काम करना 293 sb/sth ke saath samajhaute mein; sb/sth . ke saath achchha kaam karana 293 ਐਸਬੀ / ਐਸਟੀਐਚ ਦੇ ਨਾਲ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਵਿਚ; ਐਸ ਬੀ / ਐਸ ਟੀ ਨਾਲ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਨਾ 293 aisabī/ aisaṭī'aica dē nāla ikarāranāmē vica; aisa bī/ aisa ṭī nāla vadhī'ā kama karanā 293 sb / sth এর সাথে চুক্তিতে; sb / sth এর সাথে ভাল কাজ করা 293 sb/ sth ēra sāthē cuktitē; sb/ sth ēra sāthē bhāla kāja karā 293 sb / sthと一致; sb / sthでうまく機能する 293 sb / sth  一致 ; sb / sth  うまく 機能 する 293 sb / sth  いっち ; sb / sth  うまく きのう する 293 sb / sth to icchi ; sb / sth de umaku kinō suru
    294 D'accord avec quelqu'un/quelque chose ; bien coopérer avec quelqu'un/quelque chose 294 同意某人/某事; 与某人/某事合作得很好 294 同意某人/某事;与某人/某事合作得很好 294 tóngyì mǒu rén/mǒu shì; yǔ mǒu rén/mǒu shìhézuò dé hěn hǎo 294 Agree with someone/something; cooperate well with someone/something 294 Concordar com alguém / algo; cooperar bem com alguém / algo 294 Estar de acuerdo con alguien / algo; cooperar bien con alguien / algo 294 Mit jemandem/etwas einverstanden sein; mit jemandem/etwas gut kooperieren 294 Zgadzam się z kimś/czymś; dobrze współpracuję z kimś/czymś 294 Согласен с кем-то / с чем-то; хорошо с кем-то / с чем-то сотрудничать 294 Soglasen s kem-to / s chem-to; khorosho s kem-to / s chem-to sotrudnichat' 294 اتفق مع شخص ما / شيء ما ؛ تعاون جيدًا مع شخص ما / شيء ما 294 atafaq mae shakhs ma / shay' ma ; taeawun jydana mae shakhs ma / shay' ma 294 किसी के साथ सहमत होना / किसी के साथ अच्छा सहयोग करना 294 kisee ke saath sahamat hona / kisee ke saath achchha sahayog karana 294 ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ / ਕੁਝ 294 kisē nāla sahimata/ kujha 294 কারও সাথে / কোনও কিছুর সাথে একমত হোন; কারও সাথে / কোনও কিছুতে ভাল সহযোগিতা করুন 294 kāra'ō sāthē/ kōna'ō kichura sāthē ēkamata hōna; kāra'ō sāthē/ kōna'ō kichutē bhāla sahayōgitā karuna 294 誰か/何かに同意する;誰か/何かとうまく協力する 294   /    同意 する ;   / 何かと うまく 協力 する 294 だれ  / なに   どうい する ; だれ  / なにかと うまく きょうりょく する 294 dare ka / nani ka ni dōi suru ; dare ka / nanikato umaku kyōryoku suru          
295 Unanime 295 Unanimous   295 一致 295 yīzhì 295 Unanimous 295 Unânime 295 Unánime 295 Einstimmig 295 Jednomyślny 295 Единогласно 295 Yedinoglasno 295 بالإجماع 295 bial'iijmae 295 एकमत 295 ekamat 295 ਸਰਬਸੰਮਤੀ ਨਾਲ 295 sarabasamatī nāla 295 সর্বসম্মত 295 sarbasam'mata 295 全会一致 295 全会 一致 295 ぜんかい いっち 295 zenkai icchi
    296 Unanime 296 致;协调 296 一致;一致 296 yīzhì; yīzhì 296 Unanimous 296 Unânime 296 Unánime 296 Einstimmig 296 Jednomyślny 296 Единогласно 296 Yedinoglasno 296 بالإجماع 296 bial'iijmae 296 एकमत 296 ekamat 296 ਸਰਬਸੰਮਤੀ ਨਾਲ 296 sarabasamatī nāla 296 সর্বসম্মত 296 sarbasam'mata 296 全会一致 296 全会 一致 296 ぜんかい いっち 296 zenkai icchi          
297 Ses opinions étaient en phase avec celles de ses collègues 297 His opinions were in sync with those of his colleagues 297 他的意见与同事的意见一致 297 tā de yìjiàn yǔ tóngshì de yìjiàn yīzhì 297 His opinions were in sync with those of his colleagues 297 Suas opiniões estavam em sincronia com as de seus colegas 297 Sus opiniones estaban en sintonía con las de sus compañeros. 297 Seine Meinung stimmte mit der seiner Kollegen überein 297 Jego opinie były zsynchronizowane z opiniami jego kolegów 297 Его мнения совпадали с мнениями его коллег. 297 Yego mneniya sovpadali s mneniyami yego kolleg. 297 كانت آرائه متوافقة مع آراء زملائه 297 kanat arayh mutawafiqatan mae ara' zumalayih 297 उनकी राय उनके सहयोगियों के विचारों के अनुरूप थी 297 unakee raay unake sahayogiyon ke vichaaron ke anuroop thee 297 ਉਸਦੀ ਰਾਏ ਉਸਦੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੀ ਸੀ 297 usadī rā'ē usadē sahiyōgī lōkāṁ nāla mēla khāndī sī 297 তাঁর মতামত তাঁর সহকর্মীদের সাথে সমলয় ছিল 297 tām̐ra matāmata tām̐ra sahakarmīdēra sāthē samalaẏa chila 297 彼の意見は彼の同僚の意見と同期していた 297   意見    同僚  意見  同期 していた 297 かれ  いけん  かれ  どうりょう  いけん  どうき していた 297 kare no iken wa kare no dōryō no iken to dōki shiteita
    298 Son opinion rejoint celle de ses collègues 298 他的意见与同事的意见一致 298 他的意见与同事的意见一致 298 tā de yìjiàn yǔ tóngshì de yìjiàn yīzhì 298 His opinion is consistent with that of his colleagues 298 Sua opinião é consistente com a de seus colegas 298 Su opinión es coherente con la de sus compañeros. 298 Seine Meinung stimmt mit der seiner Kollegen überein 298 Jego opinia jest zgodna z opinią jego kolegów 298 Его мнение согласуется с мнением его коллег. 298 Yego mneniye soglasuyetsya s mneniyem yego kolleg. 298 رأيه يتفق مع رأي زملائه 298 rayah yatafiq mae ray zumalayih 298 उनकी राय उनके सहयोगियों के अनुरूप है 298 unakee raay unake sahayogiyon ke anuroop hai 298 ਉਸਦੀ ਰਾਏ ਉਸਦੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਹੈ 298 usadī rā'ē usadē sahiyōgī dē anukūla hai 298 তাঁর মতামত তাঁর সহকর্মীদের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ 298 tām̐ra matāmata tām̐ra sahakarmīdēra sāthē sāmañjasyapūrṇa 298 彼の意見は彼の同僚の意見と一致している 298   意見    同僚  意見  一致 している 298 かれ  いけん  かれ  どうりょう  いけん  いっち している 298 kare no iken wa kare no dōryō no iken to icchi shiteiru          
299 Ses mouvements sont cohérents avec ceux de ses collègues 299 His moves are consistent with those of his colleagues 299 他的举动与他的同事一致 299 tā de jǔdòng yǔ tā de tóngshì yīzhì 299 His moves are consistent with those of his colleagues 299 Seus movimentos são consistentes com os de seus colegas 299 Sus movimientos son consistentes con los de sus colegas. 299 Seine Bewegungen stimmen mit denen seiner Kollegen überein 299 Jego ruchy są zgodne z ruchami jego kolegów 299 Его действия совпадают с действиями его коллег. 299 Yego deystviya sovpadayut s deystviyami yego kolleg. 299 تحركاته تتفق مع تحركات زملائه 299 taharukatuh tatafiq mae taharukat zumalayih 299 उनकी चाल उनके सहयोगियों के अनुरूप है 299 unakee chaal unake sahayogiyon ke anuroop hai 299 ਉਸ ਦੀਆਂ ਚਾਲ ਉਸ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਹਨ 299 usa dī'āṁ cāla usa dē sahiyōgī lōkāṁ dē anukūla hana 299 তাঁর পদক্ষেপগুলি তাঁর সহকর্মীদের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ 299 tām̐ra padakṣēpaguli tām̐ra sahakarmīdēra sāthē sāmañjasyapūrṇa 299 彼の動きは彼の同僚の動きと一致しています 299   動き    同僚  動き  一致 しています 299 かれ  うごき  かれ  どうりょう  うごき  いっち しています 299 kare no ugoki wa kare no dōryō no ugoki to icchi shiteimasu
    300 Ses mouvements sont cohérents avec ceux de ses collègues 300 他的着法和同事的一致 300 他的着法和同事的合意 300 tā dezhe fǎ hé tóngshì de héyì 300 His moves are consistent with those of his colleagues 300 Seus movimentos são consistentes com os de seus colegas 300 Sus movimientos son consistentes con los de sus colegas. 300 Seine Bewegungen stimmen mit denen seiner Kollegen überein 300 Jego ruchy są zgodne z ruchami jego kolegów 300 Его действия совпадают с действиями его коллег. 300 Yego deystviya sovpadayut s deystviyami yego kolleg. 300 تحركاته تتفق مع تحركات زملائه 300 taharukatuh tatafiq mae taharukat zumalayih 300 उनकी चाल उनके सहयोगियों के अनुरूप है 300 unakee chaal unake sahayogiyon ke anuroop hai 300 ਉਸ ਦੀਆਂ ਚਾਲ ਉਸ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਹਨ 300 usa dī'āṁ cāla usa dē sahiyōgī lōkāṁ dē anukūla hana 300 তাঁর পদক্ষেপগুলি তাঁর সহকর্মীদের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ 300 tām̐ra padakṣēpaguli tām̐ra sahakarmīdēra sāthē sāmañjasyapūrṇa 300 彼の動きは彼の同僚の動きと一致しています 300   動き    同僚  動き  一致 しています 300 かれ  うごき  かれ  どうりょう  うごき  いっち しています 300 kare no ugoki wa kare no dōryō no ugoki to icchi shiteimasu          
301 désynchronisés 301 out of  sync  301 不同步 301 bù tóngbù 301 out of sync 301 fora de sincronia 301 desincronizado 301 nicht mehr synchronisiert 301 niezsynchronizowany 301 не синхронизировано 301 ne sinkhronizirovano 301 خارج عن السيطره 301 kharij ean alsaytarih 301 मेल से बाहर 301 mel se baahar 301 ਸਿੰਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ 301 sika tōṁ bāhara 301 সিঙ্কের বাইরে 301 siṅkēra bā'irē 301 同期していない 301 同期 していない 301 どうき していない 301 dōki shiteinai
    302 Désynchronisés 302 不同步 302 不同步 302 bù tóngbù 302 Out of sync 302 Fora de sincronia 302 Sin sincronizar 302 Nicht mehr synchronisiert 302 Brak synchronizacji 302 Не синхронизировано 302 Ne sinkhronizirovano 302 خارج عن السيطره 302 kharij ean alsaytarih 302 मेल से बाहर 302 mel se baahar 302 ਸਿੰਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ 302 sika tōṁ bāhara 302 সিঙ্কের বাইরে 302 siṅkēra bā'irē 302 同期していない 302 同期 していない 302 どうき していない 302 dōki shiteinai          
303 ne bouge pas ou ne travaille pas exactement au même moment et à la même vitesse que qn/qc d'autre 303 not moving or working at exactly the same time and speed as sb/sth else  303 没有与某人/某事完全相同的时间和速度移动或工作 303 méiyǒu yǔ mǒu rén/mǒu shì wánquán xiāngtóng de shíjiān hé sùdù yídòng huò gōngzuò 303 not moving or working at exactly the same time and speed as sb/sth else 303 não se movendo ou trabalhando exatamente ao mesmo tempo e velocidade que sb / sth else 303 no se mueve o trabaja exactamente al mismo tiempo y velocidad que sb / sth más 303 sich nicht genau zur gleichen Zeit und Geschwindigkeit wie jdn/etw sonst bewegen oder arbeiten 303 nie porusza się lub nie pracuje dokładnie w tym samym czasie i szybkości co sb/sth else 303 не двигается или не работает с точно таким же временем и скоростью, что и sb / sth еще 303 ne dvigayetsya ili ne rabotayet s tochno takim zhe vremenem i skorost'yu, chto i sb / sth yeshche 303 لا يتحرك أو يعمل في نفس الوقت والسرعة تمامًا مثل sb / sth else 303 la yataharak 'aw yaemal fi nafs alwaqt walsureat tmamana mithl sb / sth else 303 बिल्कुल उसी समय और गति पर काम नहीं करना या काम नहीं करना जैसे sb/sth अन्य 303 bilkul usee samay aur gati par kaam nahin karana ya kaam nahin karana jaise sb/sth any 303 ਬਿਲਕੁਲ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਗਤੀ ਤੇ sb / sth ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚਲਦੇ ਜਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ 303 bilakula usē samēṁ atē gatī tē sb/ sth dē taura tē caladē jāṁ kama nahīṁ karanā 303 অন্য সময়ে এসবি / স্টেহ হিসাবে ঠিক একই সময়ে এবং গতিতে চলন্ত বা কাজ করা নয় 303 an'ya samaẏē ēsabi/ sṭēha hisābē ṭhika ēka'i samaẏē ēbaṁ gatitē calanta bā kāja karā naẏa 303 sb / sthとまったく同じ時間と速度で移動または動作していない 303 sb / sth  まったく 同じ 時間  速度  移動 または 動作 していない 303 sb / sth  まったく おなじ じかん  そくど  いどう または どうさ していない 303 sb / sth to mattaku onaji jikan to sokudo de idō mataha dōsa shiteinai
    304 Ne pas bouger ou travailler exactement à la même heure et à la même vitesse que quelqu'un/quelque chose 304 没有与某人/某事完全相同的时间和速度移动或工作 304 没有与某人/某事完全相同的时间和速度移动或工作 304 méiyǒu yǔ mǒu rén/mǒu shì wánquán xiāngtóng de shíjiān hé sùdù yídòng huò gōngzuò 304 Not moving or working at the exact same time and speed as someone/something 304 Não se movendo ou trabalhando ao mesmo tempo e velocidade que alguém / algo 304 No moverse o trabajar exactamente al mismo tiempo y velocidad que alguien / algo 304 Nicht zur gleichen Zeit und Geschwindigkeit wie jemand/etwas bewegen oder arbeiten 304 Nie porusza się lub nie pracuje dokładnie w tym samym czasie i szybkości co ktoś/coś 304 Не двигаться или работать в одно и то же время и со скоростью, что и кто-то / что-то 304 Ne dvigat'sya ili rabotat' v odno i to zhe vremya i so skorost'yu, chto i kto-to / chto-to 304 عدم التحرك أو العمل في نفس الوقت والسرعة التي يتحرك بها شخص ما / شيء ما 304 eadam altaharuk 'aw aleamal fi nafs alwaqt walsureat alati yataharak biha shakhs ma / shay' ma 304 ठीक उसी समय और गति पर काम नहीं करना या काम नहीं करना जैसे कोई / कुछ 304 theek usee samay aur gati par kaam nahin karana ya kaam nahin karana jaise koee / kuchh 304 ਕਿਸੇ ਨੂੰ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਗਤੀ 'ਤੇ ਚਲਣਾ ਜਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਨਹੀਂ 304 kisē nū/ kisē cīza dē taura tē usē samēṁ atē gatī'tē calaṇā jāṁ kama karanā nahīṁ 304 কারও / কিছু হিসাবে ঠিক একই সময়ে এবং গতিতে সরানো বা কাজ করা নয় 304 kāra'ō/ kichu hisābē ṭhika ēka'i samaẏē ēbaṁ gatitē sarānō bā kāja karā naẏa 304 誰か/何かとまったく同じ時間と速度で動いたり働いたりしていない 304   / 何かと まったく 同じ 時間  速度  動い たり 働い たり していない 304 だれ  / なにかと まったく おなじ じかん  そくど  うごい たり はたらい たり していない 304 dare ka / nanikato mattaku onaji jikan to sokudo de ugoi tari hatarai tari shiteinai          
305 Désynchronisés 305 Out of sync 305 不同步 305 bù tóngbù 305 Out of sync 305 Fora de sincronia 305 Sin sincronizar 305 Nicht mehr synchronisiert 305 Brak synchronizacji 305 Не синхронизировано 305 Ne sinkhronizirovano 305 خارج عن السيطره 305 kharij ean alsaytarih 305 मेल से बाहर 305 mel se baahar 305 ਸਿੰਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ 305 sika tōṁ bāhara 305 সিঙ্কের বাইরে 305 siṅkēra bā'irē 305 同期していない 305 同期 していない 305 どうき していない 305 dōki shiteinai
    306 Désynchronisés 306 不同步  306 不同步 306 bù tóngbù 306 Out of sync 306 Fora de sincronia 306 Sin sincronizar 306 Nicht mehr synchronisiert 306 Brak synchronizacji 306 Не синхронизировано 306 Ne sinkhronizirovano 306 خارج عن السيطره 306 kharij ean alsaytarih 306 मेल से बाहर 306 mel se baahar 306 ਸਿੰਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ 306 sika tōṁ bāhara 306 সিঙ্কের বাইরে 306 siṅkēra bā'irē 306 同期していない 306 同期 していない 306 どうき していない 306 dōki shiteinai          
307 pas d'accord avec qn/qc ; ne fonctionne pas bien avec qn/qc 307 not in agreement with sb/sth; not working well with sb/sth 307 不同意某人/某事;不适合某人/某事 307 bù tóngyì mǒu rén/mǒu shì; bù shì hé mǒu rén/mǒu shì 307 not in agreement with sb/sth; not working well with sb/sth 307 não está de acordo com sb / sth; não funciona bem com sb / sth 307 no de acuerdo con sb / sth; no funciona bien con sb / sth 307 nicht mit jdm/etw einverstanden; nicht gut mit jdm/etw zusammenarbeiten 307 nie zgadza się z kimś/czymś, nie pracuje dobrze z kimś/czymś 307 не согласуется с sb / sth; не работает с sb / sth 307 ne soglasuyetsya s sb / sth; ne rabotayet s sb / sth 307 لا تتفق مع sb / sth ؛ لا تعمل بشكل جيد مع sb / sth 307 la tatafiq mae sb / sth ; la taemal bishakl jayid mae sb / sth 307 sb/sth के साथ समझौते में नहीं; sb/sth . के साथ ठीक से काम नहीं कर रहा है 307 sb/sth ke saath samajhaute mein nahin; sb/sth . ke saath theek se kaam nahin kar raha hai 307 ਐਸਬੀ / ਐਸਟੀਐਚ ਦੇ ਨਾਲ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਵਿਚ ਨਹੀਂ; ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਦੇ ਨਾਲ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ 307 aisabī/ aisaṭī'aica dē nāla ikarāranāmē vica nahīṁ; aisa bī/ saṭaica dē nāla vadhī'ā kama nahīṁ karanā 307 sb / sth এর সাথে চুক্তিতে নয়; sb / sth এর সাথে ভাল কাজ করা নয় 307 sb/ sth ēra sāthē cuktitē naẏa; sb/ sth ēra sāthē bhāla kāja karā naẏa 307 sb / sthと一致していません; sb / sthでうまく機能していません 307 sb / sth  一致 していません ; sb / sth  うまく 機能 していません 307 sb / sth  いっち していません ; sb / sth  うまく きのう していません 307 sb / sth to icchi shiteimasen ; sb / sth de umaku kinō shiteimasen
    308 Pas d'accord avec quelqu'un/quelque chose ; ne convient pas à quelqu'un/quelque chose 308 不同意某人/某事; 不适合某人/某事 308 不同意某人/某事;不适合某人/某事 308 bù tóngyì mǒu rén/mǒu shì; bù shì hé mǒu rén/mǒu shì 308 Disagree with someone/something; not suitable for someone/something 308 Discordar de alguém / algo; não adequado para alguém / algo 308 No estoy de acuerdo con alguien / algo; no es adecuado para alguien / algo 308 Mit jemandem/etwas nicht einverstanden; für jemanden/etwas nicht geeignet 308 Nie zgadzam się z kimś/coś; nieodpowiednie dla kogoś/czegoś 308 Не согласен с кем-то / чем-то; не подходит для кого-то / чего-то 308 Ne soglasen s kem-to / chem-to; ne podkhodit dlya kogo-to / chego-to 308 لا أتفق مع شخص ما / شيء ما ؛ غير مناسب لشخص ما / شيء ما 308 la 'atafiq mae shakhs ma / shay' ma ; ghayr munasib lishakhs ma / shay' ma 308 किसी/किसी चीज़ से असहमत होना; किसी/किसी चीज़ के लिए उपयुक्त नहीं 308 kisee/kisee cheez se asahamat hona; kisee/kisee cheez ke lie upayukt nahin 308 ਕਿਸੇ ਨਾਲ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਅਸਹਿਮਤ; ਕਿਸੇ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਲਈ forੁਕਵਾਂ ਨਹੀਂ 308 kisē nāla/ kisē cīza nāla asahimata; kisē/ kisē cīza la'ī forukavāṁ nahīṁ 308 কারও সাথে / কোনও কিছুর সাথে দ্বিমত পোষণ করুন; কারও পক্ষে / কোনও কিছুর জন্য উপযুক্ত নয় 308 kāra'ō sāthē/ kōna'ō kichura sāthē dbimata pōṣaṇa karuna; kāra'ō pakṣē/ kōna'ō kichura jan'ya upayukta naẏa 308 誰か/何かに同意しない;誰か/何かに適していない 308   /    同意 しない ;   /    適していない 308 だれ  / なに   どうい しない ; だれ  / なに   てきしていない 308 dare ka / nani ka ni dōi shinai ; dare ka / nani ka ni tekishiteinai          
    309  Inconsistant 309  不一致;不协调 309  学术;不团结 309  xuéshù; bù tuánjié 309  Inconsistent 309  Inconsistente 309  Inconsistente 309  Inkonsistent 309  Niespójny 309  Непоследовательный 309  Neposledovatel'nyy 309  تتعارض 309 tataearad 309  असंगत 309  asangat 309  ਅਸੰਗਤ 309  asagata 309  বেমানান 309  bēmānāna 309  一貫性がない 309 一貫性  ない 309 いっかんせい  ない 309 ikkansei ga nai          
310 voir également 310 see also 310 也可以看看 310 yě kěyǐ kàn kàn 310 see also 310 Veja também 310 ver también 310 siehe auch 310 Zobacz też 310 смотрите также 310 smotrite takzhe 310 أنظر أيضا 310 'anzur 'aydana 310 यह सभी देखें 310 yah sabhee dekhen 310 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 310 iha vī vēkhō 310 আরো দেখুন 310 ārō dēkhuna 310 も参照してください 310  参照 してください 310  さんしょう してください 310 mo sanshō shitekudasai
311 synchronisation des lèvres 311 lip synch 311 唇形同步 311 chún xíng tóngbù 311 lip synch 311 sincronização labial 311 Sincronización de labios 311 Lippensynchronisation 311 synchronizacja ust 311 синхронизация губ 311 sinkhronizatsiya gub 311 تزامن الشفاه 311 tazamun alshifah 311 होंठ समकालिक बनाना 311 honth samakaalik banaana 311 ਲਿਪ ਸਿੰਕ 311 lipa sika 311 ঠোঁটের মেলানোর 311 ṭhōm̐ṭēra mēlānōra 311 リップシンク 311 リップ シンク 311 リップ シンク 311 rippu shinku
312 synchronisation 312 synchronization 312 同步 312 tóngbù 312 synchronization 312 sincronização 312 sincronización 312 Synchronisation 312 synchronizacja 312 синхронизация 312 sinkhronizatsiya 312 التزامن 312 altazamun 312 तादात्म्य 312 taadaatmy 312 ਸਮਕਾਲੀ 312 samakālī 312 সিঙ্ক্রোনাইজেশন 312 siṅkrōnā'ijēśana 312 同期 312 同期 312 どうき 312 dōki
313 à synchroniser 313 at synchronize 313 在同步 313 zài tóngbù 313 at synchronize 313 em sincronizar 313 en sincronizar 313 bei synchronisieren 313 w synchronizacji 313 при синхронизации 313 pri sinkhronizatsii 313 في المزامنة 313 fi almuzamana 313 सिंक्रनाइज़ करने पर 313 sinkranaiz karane par 313 ਸਮਕਾਲੀ 'ਤੇ 313 samakālī'tē 313 সিঙ্ক্রোনাইজ এ 313 siṅkrōnā'ija ē 313 同期時 313 同期  313 どうき  313 dōki ji
314 synchronique 314 synchronic  314 同步的 314 tóngbù de 314 synchronic 314 sincrônico 314 sincrónico 314 synchron 314 synchroniczny 314 синхронный 314 sinkhronnyy 314 متزامن 314 mutazamin 314 समकालिक 314 samakaalik 314 ਸਮਕਾਲੀ 314 samakālī 314 সিঙ্ক্রোনিক 314 siṅkrōnika 314 シンクロニック 314 シンクロ ニック 314 シンクロ ニック 314 shinkuro nikku
    315 Langue 315 语言 315 语言 315 yǔyán 315 Language 315 Língua 315 Idioma 315 Sprache 315 Język 315 Язык 315 YAzyk 315 لغة 315 lugha 315 भाषा: हिन्दी 315 bhaasha: hindee 315 ਭਾਸ਼ਾ 315 bhāśā 315 ভাষা 315 bhāṣā 315 言語 315 言語 315 げんご 315 gengo          
316 relatif à une langue telle qu'elle est à un moment donné 316 relating to a language as it is at a particular point in time  316 与特定时间点的语言有关 316 yǔ tèdìng shíjiān diǎn de yǔyán yǒuguān 316 relating to a language as it is at a particular point in time 316 relacionado a um idioma como ele é em um determinado momento 316 en relación con un idioma tal como está en un momento particular en el tiempo 316 sich auf eine Sprache beziehen, wie sie zu einem bestimmten Zeitpunkt ist 316 odnoszące się do języka takiego, jaki jest w danym momencie 316 относящийся к языку, каким он является в определенный момент времени 316 otnosyashchiysya k yazyku, kakim on yavlyayetsya v opredelennyy moment vremeni 316 تتعلق بلغة كما هي في وقت معين 316 tataealaq bilughat kama hi fi waqt mueayan 316 एक भाषा से संबंधित है क्योंकि यह एक विशेष समय में है 316 ek bhaasha se sambandhit hai kyonki yah ek vishesh samay mein hai 316 ਕਿਸੇ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਮੇਂ ਦੇ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 316 kisē bhāśā nāla sabadhita ki'uṅki iha samēṁ dē ika ḵẖāsa bidū tē hudā hai 316 কোনও ভাষার সাথে সম্পর্কিত যেমন এটি সময়ে একটি নির্দিষ্ট সময়ে 316 kōna'ō bhāṣāra sāthē samparkita yēmana ēṭi samaẏē ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏē 316 特定の時点での言語に関連する 316 特定  時点   言語  関連 する 316 とくてい  じてん   げんご  かんれん する 316 tokutei no jiten de no gengo ni kanren suru
    317 Lié à la langue à un moment précis 317 与特定时间点的语言有关 317 与特定时间点的语言有关 317 yǔ tèdìng shíjiān diǎn de yǔyán yǒuguān 317 Related to the language at a specific point in time 317 Relacionado ao idioma em um momento específico 317 Relacionado con el idioma en un momento específico 317 Bezogen auf die Sprache zu einem bestimmten Zeitpunkt 317 Związany z językiem w określonym momencie 317 Относится к языку в определенный момент времени 317 Otnositsya k yazyku v opredelennyy moment vremeni 317 مرتبطة باللغة في وقت معين 317 murtabitat biallughat fi waqt mueayan 317 एक विशिष्ट समय पर भाषा से संबंधित 317 ek vishisht samay par bhaasha se sambandhit 317 ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਬਿੰਦੂ 'ਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ 317 samēṁ dē nāla ika viśēśa bidū'tē bhāśā nāla sabadhita 317 একটি নির্দিষ্ট সময়ে ভাষার সাথে সম্পর্কিত 317 ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏē bhāṣāra sāthē samparkita 317 特定の時点での言語に関連する 317 特定  時点   言語  関連 する 317 とくてい  じてん   げんご  かんれん する 317 tokutei no jiten de no gengo ni kanren suru          
318 (Langue) synchronique 318 (Language) synchronic 318 (语言)同步 318 (yǔyán) tóngbù 318 (Language) synchronic 318 (Idioma) sincrônico 318 (Lenguaje) sincrónico 318 (Sprache) synchron 318 (Język) synchroniczny 318 (Язык) синхронный 318 (YAzyk) sinkhronnyy 318 (لغة) متزامن 318 (lighati) mutazamin 318 (भाषा) समकालिक 318 (bhaasha) samakaalik 318 (ਭਾਸ਼ਾ) ਸਮਕਾਲੀ 318 (bhāśā) samakālī 318 (ভাষা) সিঙ্ক্রোনিক 318 (bhāṣā) siṅkrōnika 318 (言語)同期 318 ( 言語 ) 同期 318 ( げんご ) どうき 318 ( gengo ) dōki
    319 (Langue) synchronique 319 (语言) 共时的  319 (语言)共时的 319 (yǔyán) gòng shí de 319 (Language) synchronic 319 (Idioma) sincrônico 319 (Lenguaje) sincrónico 319 (Sprache) synchron 319 (Język) synchroniczny 319 (Язык) синхронный 319 (YAzyk) sinkhronnyy 319 (لغة) متزامن 319 (lighati) mutazamin 319 (भाषा) समकालिक 319 (bhaasha) samakaalik 319 (ਭਾਸ਼ਾ) ਸਮਕਾਲੀ 319 (bhāśā) samakālī 319 (ভাষা) সিঙ্ক্রোনিক 319 (bhāṣā) siṅkrōnika 319 (言語)同期 319 ( 言語 ) 同期 319 ( げんご ) どうき 319 ( gengo ) dōki          
320 comparer 320 compare  320 比较 320 bǐjiào 320 compare 320 comparar 320 comparar 320 vergleichen Sie 320 porównać 320 сравнивать 320 sravnivat' 320 قارن 320 qarin 320 तुलना 320 tulana 320 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 320 tulanā karō 320 তুলনা করা 320 tulanā karā 320 比較する 320 比較 する 320 ひかく する 320 hikaku suru
321 diachronique 321 diachronic 321 历时的 321 lìshí de 321 diachronic 321 diacrônico 321 diacrónico 321 diachron 321 diachroniczny 321 диахронический 321 diakhronicheskiy 321 غير متزامن 321 ghayr mutazamin 321 ऐतिहासिक 321 aitihaasik 321 ਡਾਇਕਰੋਨਿਕ 321 ḍā'ikarōnika 321 ডায়াক্রোনিক 321 ḍāẏākrōnika 321 共時態 321    321 とも  たい 321 tomo ji tai
322 synchronicité 322 synchronicity 322 同步性 322 tóngbù xìng 322 synchronicity 322 sincronicidade 322 sincronicidad 322 Synchronität 322 synchroniczność 322 синхронность 322 sinkhronnost' 322 التزامن 322 altazamun 322 समक्रमिकता 322 samakramikata 322 ਸਮਕਾਲੀਤਾ 322 samakālītā 322 সমকালীনতা 322 samakālīnatā 322 シンクロニシティ 322 シンクロニシティ 322 しんくろにしてぃ 322 shinkuronishiti
    323 Synchronisation 323 同步性 323 同步性 323 tóngbù xìng 323 Synchronization 323 Sincronização 323 Sincronización 323 Synchronisation 323 Synchronizacja 323 Синхронизация 323 Sinkhronizatsiya 323 التزامن 323 altazamun 323 तादात्म्य 323 taadaatmy 323 ਸਮਕਾਲੀ 323 samakālī 323 সিঙ্ক্রোনাইজেশন 323 siṅkrōnā'ijēśana 323 同期 323 同期 323 どうき 323 dōki          
324 technique 324 technical 324 技术的 324 jìshù de 324 technical 324 técnico 324 técnico 324 technisch 324 techniczny 324 технический 324 tekhnicheskiy 324 فني 324 faniy 324 तकनीकी 324 takaneekee 324 ਤਕਨੀਕੀ 324 takanīkī 324 প্রযুক্তিগত 324 prayuktigata 324 テクニカル 324 テクニカル 324 テクニカル 324 tekunikaru
325 le fait que deux choses ou plus se produisent exactement en même temps 325 the fact of two or more things happening at exactly the same time 325 两件或两件以上的事情同时发生的事实 325 liǎng jiàn huò liǎng jiàn yǐshàng de shìqíng tóngshí fāshēng de shìshí 325 the fact of two or more things happening at exactly the same time 325 o fato de duas ou mais coisas acontecerem exatamente ao mesmo tempo 325 el hecho de que dos o más cosas sucedan exactamente al mismo tiempo 325 die Tatsache, dass zwei oder mehr Dinge genau gleichzeitig passieren 325 fakt, że dwie lub więcej rzeczy dzieją się dokładnie w tym samym czasie 325 факт двух или более событий, происходящих в одно и то же время 325 fakt dvukh ili boleye sobytiy, proiskhodyashchikh v odno i to zhe vremya 325 حقيقة حدوث شيئين أو أكثر في نفس الوقت بالضبط 325 haqiqat huduth shayyayn 'aw 'akthar fi nafs alwaqt bialdabt 325 एक ही समय में दो या दो से अधिक चीजों के होने का तथ्य fact 325 ek hee samay mein do ya do se adhik cheejon ke hone ka tathy facht 325 ਦੋ ਜਾਂ ਵੱਧ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਤੱਥ ਬਿਲਕੁਲ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਵਾਪਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 325 dō jāṁ vadha cīzāṁ dā tatha bilakula usē samēṁ vāpara rihā hai 325 ঠিক একই সময়ে ঘটছে দুটি বা ততোধিক ঘটনার সত্যতা 325 ṭhika ēka'i samaẏē ghaṭachē duṭi bā tatōdhika ghaṭanāra satyatā 325 2つ以上のことがまったく同時に起こっているという事実 325 2つ 以上  こと  まったく 同時に 起こっている という 事実 325  いじょう  こと  まったく どうじに おこっている という じじつ 325 tsu ijō no koto ga mattaku dōjini okotteiru toiu jijitsu
    326 Le fait que deux choses ou plus se soient produites en même temps 326 两件或两件以上的事情同时发生的事 326 两件或两件以上的事情同时发生的事实 326 liǎng jiàn huò liǎng jiàn yǐshàng de shìqíng tóngshí fāshēng de shìshí 326 The fact that two or more things happened at the same time 326 O fato de duas ou mais coisas terem acontecido ao mesmo tempo 326 El hecho de que pasaron dos o más cosas al mismo tiempo. 326 Die Tatsache, dass zwei oder mehr Dinge gleichzeitig passiert sind 326 Fakt, że dwie lub więcej rzeczy wydarzyły się w tym samym czasie 326 Тот факт, что две или более вещи произошли одновременно 326 Tot fakt, chto dve ili boleye veshchi proizoshli odnovremenno 326 حقيقة حدوث شيئين أو أكثر في نفس الوقت 326 haqiqat huduth shayyayn 'aw 'akthar fi nafs alwaqt 326 तथ्य यह है कि एक ही समय में दो या दो से अधिक चीजें हुईं 326 tathy yah hai ki ek hee samay mein do ya do se adhik cheejen hueen 326 ਇਹ ਤੱਥ ਕਿ ਦੋ ਜਾਂ ਵੱਧ ਚੀਜ਼ਾਂ ਇਕੋ ਸਮੇਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ 326 iha tatha ki dō jāṁ vadha cīzāṁ ikō samēṁ hudī'āṁ hana 326 দুই বা ততোধিক জিনিস একই সময়ে ঘটেছিল তা এই সত্য 326 du'i bā tatōdhika jinisa ēka'i samaẏē ghaṭēchila tā ē'i satya 326 2つ以上のことが同時に起こったという事実 326 2つ 以上  こと  同時に 起こった という 事実 326  いじょう  こと  どうじに おこった という じじつ 326 tsu ijō no koto ga dōjini okotta toiu jijitsu          
327 Synchronisation ; simultanément 327 Synchronization; simultaneously 327 同步;同时地 327 tóngbù; tóngshí de 327 Synchronization; simultaneously 327 Sincronização; simultaneamente 327 Sincronización; simultáneamente 327 Synchronisation; gleichzeitig 327 Synchronizacja; jednocześnie 327 Синхронизация; одновременно 327 Sinkhronizatsiya; odnovremenno 327 التزامن ؛ في وقت واحد 327 altazamun ; fi waqt wahid 327 तुल्यकालन; एक साथ 327 tulyakaalan; ek saath 327 ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ; ਇਕੋ ਸਮੇਂ 327 samakālīkarana; ikō samēṁ 327 একযোগে; 327 ēkayōgē; 327 同期;同時に; 327 同期 ; 同時に ; 327 どうき ; どうじに ; 327 dōki ; dōjini ;
    328 Synchronisation ; simultanément 328 同步性;同时发生 328 同步性;同时发生 328 tóngbù xìng; tóngshí fāshēng 328 Synchronization; simultaneously 328 Sincronização; simultaneamente 328 Sincronización; simultáneamente 328 Synchronisation; gleichzeitig 328 Synchronizacja; jednocześnie 328 Синхронизация; одновременно 328 Sinkhronizatsiya; odnovremenno 328 التزامن ؛ في وقت واحد 328 altazamun ; fi waqt wahid 328 तुल्यकालन; एक साथ 328 tulyakaalan; ek saath 328 ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ; ਇਕੋ ਸਮੇਂ 328 samakālīkarana; ikō samēṁ 328 একযোগে; 328 ēkayōgē; 328 同期;同時に; 328 同期 ; 同時に ; 328 どうき ; どうじに ; 328 dōki ; dōjini ;          
329 synchroniser 329 synchronize  329 同步 329 tóngbù 329 synchronize 329 sincronizar 329 sincronizar 329 synchronisieren 329 synchronizować 329 синхронизировать 329 sinkhronizirovat' 329 تزامن 329 tazamun 329 सिंक्रनाइज़ 329 sinkranaiz 329 ਸਮਕਾਲੀ 329 samakālī 329 সিঙ্ক্রোনাইজ করুন 329 siṅkrōnā'ija karuna 329 同期する 329 同期 する 329 どうき する 329 dōki suru
330 synchroniser 330 synchronise  330 同步 330 tóngbù 330 synchronise 330 sincronizar 330 sincronizar 330 synchronisieren 330 synchronizować 330 синхронизировать 330 sinkhronizirovat' 330 تزامن 330 tazamun 330 सिंक्रनाइज़ 330 sinkranaiz 330 ਸਮਕਾਲੀ 330 samakālī 330 সিঙ্ক্রোনাইজ করুন 330 siṅkrōnā'ija karuna 330 同期する 330 同期 する 330 どうき する 330 dōki suru
331 ~ (qch) (avec qch) se produire en même temps ou se déplacer à la même vitesse que qc ; faire faire qc à faire ceci 331 ~ (sth) (with sth) to happen at the same time or to move at the same speed as sth; to make sth do this 331 ~ (sth) (with sth) 同时发生或以与 sth 相同的速度移动;使某事这样做 331 ~ (sth) (with sth) tóngshí fāshēng huò yǐ yǔ sth xiāngtóng de sùdù yídòng; shǐ mǒu shì zhèyàng zuò 331 ~ (sth) (with sth) to happen at the same time or to move at the same speed as sth; to make sth do this 331 ~ (sth) (com sth) para acontecer ao mesmo tempo ou se mover na mesma velocidade que sth; para fazer sth fazer isso 331 ~ (sth) (con sth) que suceda al mismo tiempo o que se mueva a la misma velocidad que algo; para hacer que algo haga esto 331 ~ (etw) (mit etw) zur gleichen Zeit passieren oder sich mit etw mit derselben Geschwindigkeit bewegen 331 ~ (sth) (z sth) zdarzyło się w tym samym czasie lub poruszało się z taką samą prędkością jak coś; 331 ~ (sth) (with sth) происходить одновременно или двигаться с той же скоростью, что и sth; чтобы заставить sth сделать это 331 ~ (sth) (with sth) proiskhodit' odnovremenno ili dvigat'sya s toy zhe skorost'yu, chto i sth; chtoby zastavit' sth sdelat' eto 331 ~ (sth) (مع شيء) يحدث في نفس الوقت أو أن يتحرك بنفس سرعة sth ؛ لجعل شيء يفعل هذا 331 ~ (sth) (mae shay'i) yahduth fi nafs alwaqt 'aw 'an yataharak binafs sureat sth ; lijael shay' yafeal hadha 331 ~ (sth) (sth के साथ) एक ही समय में होने या sth के समान गति से आगे बढ़ने के लिए; sth ऐसा करने के लिए 331 ~ (sth) (sth ke saath) ek hee samay mein hone ya sth ke samaan gati se aage badhane ke lie; sth aisa karane ke lie 331 st (sth) (sth ਦੇ ਨਾਲ) ਇਕੋ ਸਮੇਂ ਹੋਣ ਜਾਂ sth ਵਾਂਗ ਉਸੇ ਰਫਤਾਰ ਨਾਲ ਵਧਣਾ; sth ਬਣਾਉਣ ਲਈ 331 st (sth) (sth dē nāla) ikō samēṁ hōṇa jāṁ sth vāṅga usē raphatāra nāla vadhaṇā; sth baṇā'uṇa la'ī 331 st (sth) (sth সহ) একই সাথে ঘটতে বা sth এর মতো একই গতিতে চলতে; sth করতে এটি করতে 331 st (sth) (sth saha) ēka'i sāthē ghaṭatē bā sth ēra matō ēka'i gatitē calatē; sth karatē ēṭi karatē 331 〜(sth)(with sth)sthと同時に発生するか、sthと同じ速度で移動する; sthにこれを実行させる 331 〜 ( sth ) ( with sth ) sth  同時に 発生 する  、 sth  同じ 速度  移動 する ; sth  これ  実行 させる 331 〜 ( sth ) ( うぃth sth ) sth  どうじに はっせい する  、 sth  おなじ そくど  いどう する ; sth    じっこう させる 331 〜 ( sth ) ( with sth ) sth to dōjini hassei suru ka , sth to onaji sokudo de idō suru ; sth ni kore o jikkō saseru
    332 ~ (qch) (avec qch) arrive en même temps ou se déplace à la même vitesse que qc ; faire quelque chose faire ainsi 332 ~ (sth) (with sth) 同时发生或以与 sth 相同的速度移动; 使某事这样做   332 ~(sth) (with sth) 同时发生或以与sth相同的速度移动;使某事破坏 332 ~(sth) (with sth) tóngshí fāshēng huò yǐ yǔ sth xiāngtóng de sùdù yídòng; shǐ mǒu shì pòhuài 332 ~ (sth) (with sth) happen at the same time or move at the same speed as sth; make something do so 332 ~ (sth) (com sth) acontecer ao mesmo tempo ou mover-se na mesma velocidade que sth; fazer algo acontecer 332 ~ (sth) (con sth) sucede al mismo tiempo o se mueve a la misma velocidad que sth; haz que algo lo haga 332 ~ (etw) (mit etw) zur gleichen Zeit passieren oder sich mit der gleichen Geschwindigkeit wie etw bewegen; etwas dazu bringen 332 ~ (sth) (z sth) dzieje się w tym samym czasie lub porusza się z tą samą prędkością co sth; zrób coś 332 ~ (sth) (with sth) происходить одновременно или двигаться с той же скоростью, что и sth; заставьте что-нибудь сделать это 332 ~ (sth) (with sth) proiskhodit' odnovremenno ili dvigat'sya s toy zhe skorost'yu, chto i sth; zastav'te chto-nibud' sdelat' eto 332 ~ (sth) (مع شيء) يحدث في نفس الوقت أو يتحرك بنفس سرعة sth ؛ اجعل شيئًا ما يفعل ذلك 332 ~ (sth) (me shay'i) yahduth fi nafs alwaqt 'aw yataharak binafs sureat sth ; ajeal shyyana ma yafeal dhalik 332 ~ (sth) (sth के साथ) एक ही समय में घटित होता है या sth के समान गति से चलता है; ऐसा कुछ करें 332 ~ (sth) (sth ke saath) ek hee samay mein ghatit hota hai ya sth ke samaan gati se chalata hai; aisa kuchh karen 332 st (ਸਟੈਚ) (ਸਟੈਚ) ਨਾਲ ਇਕੋ ਸਮੇਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸਟੈਥ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਸੇ ਰਫਤਾਰ ਨਾਲ ਚਲਦਾ ਹੈ; ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਕਰੋ 332 st (saṭaica) (saṭaica) nāla ikō samēṁ hudā hai jāṁ saṭaitha dī tar'hāṁ usē raphatāra nāla caladā hai; kujha ajihā karō 332 st (sth) (sth) এর সাথে একই সময়ে ঘটে থাকে বা স্টেথের মতো একই গতিতে চলাফেরা করে; কিছু করে তোলে 332 st (sth) (sth) ēra sāthē ēka'i samaẏē ghaṭē thākē bā sṭēthēra matō ēka'i gatitē calāphērā karē; kichu karē tōlē 332 〜(sth)(with sth)は、sthと同時に発生するか、sthと同じ速度で移動します。何かを実行します。 332 〜 ( sth ) ( with sth )  、 sth  同時に 発生 する  、 sth  同じ 速度  移動 ます 。    実行 します 。 332 〜 ( sth ) ( うぃth sth )  、 sth  どうじに はっせい する  、 sth  おなじ そくど  いどう します 。 なに   じっこう します 。 332 〜 ( sth ) ( with sth ) wa , sth to dōjini hassei suru ka , sth to onaji sokudo de idō shimasu . nani ka o jikkō shimasu .          
333 (Faire) synchroniser, être cohérent dans le temps et procéder à la même vitesse 333 (Make) synchronize, be consistent in time, and proceed at the same speed 333 (使)同步,时间一致,同速进行 333 (shǐ) tóngbù, shíjiān yīzhì, tóng sù jìnxíng 333 (Make) synchronize, be consistent in time, and proceed at the same speed 333 (Faça) sincronize, seja consistente no tempo e prossiga na mesma velocidade 333 (Hacer) sincronizar, ser constante en el tiempo y proceder a la misma velocidad 333 (Machen) Synchronisieren, konsistent in der Zeit sein und mit der gleichen Geschwindigkeit fortfahren 333 (Make) synchronizuj, bądź spójny w czasie i postępuj z tą samą prędkością 333 (Сделайте) синхронизируйте, будьте последовательны во времени и продолжайте с той же скоростью 333 (Sdelayte) sinkhroniziruyte, bud'te posledovatel'ny vo vremeni i prodolzhayte s toy zhe skorost'yu 333 (قم بإجراء) المزامنة ، وكن متسقًا في الوقت المناسب ، والمضي قدمًا بنفس السرعة 333 (qum bi'iijra'i) almuzamanat , wakun mtsqana fi alwaqt almunasib , walmudii qdmana binafs alsurea 333 (मेक) सिंक्रोनाइज़ करें, समय के अनुरूप हों, और उसी गति से आगे बढ़ें 333 (mek) sinkronaiz karen, samay ke anuroop hon, aur usee gati se aage badhen 333 (ਬਣਾਓ) ਸਮਕਾਲੀ ਬਣਾਓ, ਸਮੇਂ ਅਨੁਸਾਰ ਇਕਸਾਰ ਰਹੋ ਅਤੇ ਉਸੇ ਰਫਤਾਰ ਤੇ ਅੱਗੇ ਵਧੋ 333 (baṇā'ō) samakālī baṇā'ō, samēṁ anusāra ikasāra rahō atē usē raphatāra tē agē vadhō 333 (তৈরি করুন) সিঙ্ক্রোনাইজ করুন, সময়ে সামঞ্জস্য থাকুন এবং একই গতিতে এগিয়ে যান 333 (tairi karuna) siṅkrōnā'ija karuna, samaẏē sāmañjasya thākuna ēbaṁ ēka'i gatitē ēgiẏē yāna 333 (作成)同期し、時間的に一貫性を保ち、同じ速度で進行します 333 ( 作成 ) 同期  、 時間   一貫性  保ち 、 同じ 速度  進行 します 333 ( さくせい ) どうき  、 じかん てき  いっかんせい  たもち 、 おなじ そくど  しんこう します 333 ( sakusei ) dōki shi , jikan teki ni ikkansei o tamochi , onaji sokudo de shinkō shimasu
    334 (Faire) synchroniser, être cohérent dans le temps et procéder à la même vitesse 334 (使)同步,在时间上一致,同进行 334 (使)同步,在时间上一致,同速进行 334 (shǐ) tóngbù, zài shíjiān shàng yīzhì, tóng sù jìnxíng 334 (Make) synchronize, be consistent in time, and proceed at the same speed 334 (Faça) sincronize, seja consistente no tempo e prossiga na mesma velocidade 334 (Hacer) sincronizar, ser constante en el tiempo y proceder a la misma velocidad 334 (Mache) Synchronisiere, sei zeitlich konsistent und fahre mit der gleichen Geschwindigkeit fort 334 (Zrób) synchronizuj, bądź spójny w czasie i postępuj z tą samą prędkością 334 (Сделайте) синхронизируйте, будьте последовательны во времени и продолжайте с той же скоростью 334 (Sdelayte) sinkhroniziruyte, bud'te posledovatel'ny vo vremeni i prodolzhayte s toy zhe skorost'yu 334 (قم بإجراء) المزامنة ، وكن متسقًا في الوقت المناسب ، والمضي قدمًا بنفس السرعة 334 (qum bi'iijra'i) almuzamanat , wakun mtsqana fi alwaqt almunasib , walmudii qdmana binafs alsurea 334 (मेक) सिंक्रोनाइज़ करें, समय के अनुरूप हों, और उसी गति से आगे बढ़ें 334 (mek) sinkronaiz karen, samay ke anuroop hon, aur usee gati se aage badhen 334 (ਬਣਾਓ) ਸਮਕਾਲੀ ਬਣਾਓ, ਸਮੇਂ ਅਨੁਸਾਰ ਇਕਸਾਰ ਰਹੋ ਅਤੇ ਉਸੇ ਰਫਤਾਰ ਤੇ ਅੱਗੇ ਵਧੋ 334 (baṇā'ō) samakālī baṇā'ō, samēṁ anusāra ikasāra rahō atē usē raphatāra tē agē vadhō 334 (তৈরি করুন) সিঙ্ক্রোনাইজ করুন, সময়ে সামঞ্জস্য থাকুন এবং একই গতিতে এগিয়ে যান 334 (tairi karuna) siṅkrōnā'ija karuna, samaẏē sāmañjasya thākuna ēbaṁ ēka'i gatitē ēgiẏē yāna 334 (作成)同期し、時間的に一貫性を保ち、同じ速度で進行します 334 ( 作成 ) 同期  、 時間   一貫性  保ち 、 同じ 速度  進行 します 334 ( さくせい ) どうき  、 じかん てき  いっかんせい  たもち 、 おなじ そくど  しんこう します 334 ( sakusei ) dōki shi , jikan teki ni ikkansei o tamochi , onaji sokudo de shinkō shimasu          
    335 pourri 335 335 朽烂 335 xiǔlàn 335 rotten 335 podre 335 podrido 335 verfault 335 zgniły 335 сгнивший 335 sgnivshiy 335 فاسد 335 fasid 335 साडी गली 335 saadee galee 335 ਗੰਦੀ 335 gadī 335 পচা 335 pacā 335 腐った 335 腐った 335 くさった 335 kusatta          
    336 or 336 336 336 jīn 336 gold 336 ouro 336 oro 336 Gold 336 złoto 336 золото 336 zoloto 336 ذهب 336 dhahab 336 सोना 336 sona 336 ਸੋਨਾ 336 sōnā 336 সোনার 336 sōnāra 336 ゴールド 336 ゴールド 336 ゴールド 336 gōrudo          
337 La bande son ne s'est pas synchronisée avec l'action 337 The sound track did not synchronize with the action 337 音轨与动作不同步 337 yīn guǐ yǔ dòngzuò bù tóngbù 337 The sound track did not synchronize with the action 337 A trilha sonora não sincronizou com a ação 337 La banda sonora no se sincronizó con la acción. 337 Die Tonspur wurde nicht mit der Aktion synchronisiert 337 Ścieżka dźwiękowa nie zsynchronizowała się z akcją 337 Звуковая дорожка не синхронизировалась с действием 337 Zvukovaya dorozhka ne sinkhronizirovalas' s deystviyem 337 لم يتزامن مسار الصوت مع الإجراء 337 lam yatazaman masar alsawt mae al'iijra' 337 ध्वनि ट्रैक क्रिया के साथ सिंक्रनाइज़ नहीं हुआ 337 dhvani traik kriya ke saath sinkranaiz nahin hua 337 ਸਾ soundਂਡ ਟਰੈਕ ਕਿਰਿਆ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ 337 sā soundṇḍa ṭaraika kiri'ā nāla samakālī nahīṁ hō'i'ā 337 সাউন্ড ট্র্যাকটি ক্রিয়াটির সাথে সিঙ্ক্রোনাইজ হয়নি 337 sā'unḍa ṭryākaṭi kriẏāṭira sāthē siṅkrōnā'ija haẏani 337 サウンドトラックがアクションと同期しませんでした 337 サウンドトラック  アクション  同期 しませんでした 337 サウンドトラック  アクション  どうき しませんでした 337 saundotorakku ga akushon to dōki shimasendeshita
    338 La piste audio n'est pas synchronisée avec l'action 338 音轨与动作不同步 338 音轨与动作不同步 338 yīn guǐ yǔ dòngzuò bù tóngbù 338 The audio track is out of sync with the action 338 A faixa de áudio está fora de sincronia com a ação 338 La pista de audio no está sincronizada con la acción. 338 Die Audiospur ist nicht synchron mit der Aktion 338 Ścieżka dźwiękowa nie jest zsynchronizowana z akcją 338 Звуковая дорожка не синхронизирована с действием 338 Zvukovaya dorozhka ne sinkhronizirovana s deystviyem 338 المسار الصوتي غير متزامن مع الإجراء 338 almasar alsawtiu ghayr mutazamin mae al'iijra' 338 ऑडियो ट्रैक कार्रवाई के साथ समन्वयित नहीं है 338 odiyo traik kaarravaee ke saath samanvayit nahin hai 338 ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ 338 āḍī'ō ṭaraika kāravā'ī dē nāla sika tōṁ bāhara hai 338 অডিও ট্র্যাকটি ক্রিয়াটির সাথে সিঙ্কের বাইরে 338 aḍi'ō ṭryākaṭi kriẏāṭira sāthē siṅkēra bā'irē 338 オーディオトラックがアクションと同期していません 338 オーディオ トラック  アクション  同期 していません 338 オーディオ トラック  アクション  どうき していません 338 ōdio torakku ga akushon to dōki shiteimasen          
339 La bande son n'est pas synchronisée avec le mouvement 339 The soundtrack is out of sync with the movement 339 配乐与动作不同步 339 pèiyuè yǔ dòngzuò bù tóngbù 339 The soundtrack is out of sync with the movement 339 A trilha sonora está fora de sincronia com o movimento 339 La banda sonora no está sincronizada con el movimiento. 339 Der Soundtrack ist nicht synchron mit der Bewegung 339 Ścieżka dźwiękowa nie jest zsynchronizowana z ruchem 339 Саундтрек не синхронизирован с движением 339 Saundtrek ne sinkhronizirovan s dvizheniyem 339 الموسيقى التصويرية غير متزامنة مع الحركة 339 almusiqaa altaswiriat ghayr mutazaminat mae alharaka 339 साउंडट्रैक आंदोलन के साथ सिंक से बाहर है 339 saundatraik aandolan ke saath sink se baahar hai 339 ਸਾ Theਂਡਟ੍ਰੈਕ ਲਹਿਰ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ 339 sā Theṇḍaṭraika lahira dē nāla sika tōṁ bāhara hai 339 সাউন্ডট্র্যাকটি আন্দোলনের সাথে সিঙ্কের বাইরে 339 sā'unḍaṭryākaṭi āndōlanēra sāthē siṅkēra bā'irē 339 サウンドトラックが動きと同期していません 339 サウンドトラック  動き  同期 していません 339 サウンドトラック  うごき  どうき していません 339 saundotorakku ga ugoki to dōki shiteimasen
    340 La bande son n'est pas synchronisée avec le mouvement 340 声迹与动作不同步 340 声迹与动作不同步 340 shēng jī yǔ dòngzuò bù tóngbù 340 The soundtrack is out of sync with the movement 340 A trilha sonora está fora de sincronia com o movimento 340 La banda sonora no está sincronizada con el movimiento. 340 Der Soundtrack ist nicht synchron mit der Bewegung 340 Ścieżka dźwiękowa nie jest zsynchronizowana z ruchem 340 Саундтрек не синхронизирован с движением 340 Saundtrek ne sinkhronizirovan s dvizheniyem 340 الموسيقى التصويرية غير متزامنة مع الحركة 340 almusiqaa altaswiriat ghayr mutazaminat mae alharaka 340 साउंडट्रैक आंदोलन के साथ सिंक से बाहर है 340 saundatraik aandolan ke saath sink se baahar hai 340 ਸਾ Theਂਡਟ੍ਰੈਕ ਲਹਿਰ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ 340 sā Theṇḍaṭraika lahira dē nāla sika tōṁ bāhara hai 340 সাউন্ডট্র্যাকটি আন্দোলনের সাথে সিঙ্কের বাইরে 340 sā'unḍaṭryākaṭi āndōlanēra sāthē siṅkēra bā'irē 340 サウンドトラックが動きと同期していません 340 サウンドトラック  動き  同期 していません 340 サウンドトラック  うごき  どうき していません 340 saundotorakku ga ugoki to dōki shiteimasen          
341 Synchronisons nos montres 341 Let's synchronize our watches  341 让我们同步我们的手表 341 ràng wǒmen tóngbù wǒmen de shǒubiǎo 341 Let's synchronize our watches 341 Vamos sincronizar nossos relógios 341 Sincronicemos nuestros relojes 341 Lass uns unsere Uhren synchronisieren 341 Zsynchronizujmy nasze zegarki 341 Давайте синхронизируем наши часы 341 Davayte sinkhroniziruyem nashi chasy 341 لنقم بمزامنة ساعاتنا 341 linaqam bimuzamanat saeatina 341 आइए हमारी घड़ियों को सिंक्रनाइज़ करें 341 aaie hamaaree ghadiyon ko sinkranaiz karen 341 ਚਲੋ ਸਾਡੀ ਘੜੀਆਂ ਨੂੰ ਸਿੰਕ੍ਰੋਨਾਈਜ਼ ਕਰੀਏ 341 calō sāḍī ghaṛī'āṁ nū sikrōnā'īza karī'ē 341 আসুন আমাদের ঘড়িগুলি সিঙ্ক্রোনাইজ করি 341 āsuna āmādēra ghaṛiguli siṅkrōnā'ija kari 341 時計を同期させましょう 341 時計  同期 させましょう 341 とけい  どうき させましょう 341 tokei o dōki sasemashō
    342 Synchronisons notre montre 342 让我们同步我们的手表 342 让我们同步我们的手表 342 ràng wǒmen tóngbù wǒmen de shǒubiǎo 342 Let's sync our watch 342 Vamos sincronizar nosso relógio 342 Sincronicemos nuestro reloj 342 Lass uns unsere Uhr synchronisieren 342 Zsynchronizujmy nasz zegarek 342 Давайте синхронизируем наши часы 342 Davayte sinkhroniziruyem nashi chasy 342 دعونا نزامن ساعتنا 342 daeuna nazamin saeatina 342 आइए हमारी घड़ी को सिंक करें 342 aaie hamaaree ghadee ko sink karen 342 ਚਲੋ ਸਾਡੀ ਪਹਿਰ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰੀਏ 342 calō sāḍī pahira nū sika karī'ē 342 আসুন আমাদের ঘড়ি সিঙ্ক করুন 342 āsuna āmādēra ghaṛi siṅka karuna 342 時計を同期させましょう 342 時計  同期 させましょう 342 とけい  どうき させましょう 342 tokei o dōki sasemashō          
343 (faites-les apparaître exactement à la même heure) 343 ( make them show exactly the same time) 343 (使它们显示完全相同的时间) 343 (shǐ tāmen xiǎnshì wánquán xiāngtóng de shíjiān) 343 (make them show exactly the same time) 343 (faça-os aparecer exatamente ao mesmo tempo) 343 (haz que se muestren exactamente a la misma hora) 343 (lassen Sie sie genau zur gleichen Zeit anzeigen) 343 (spraw, by pokazywały się dokładnie w tym samym czasie) 343 (сделайте так, чтобы они отображались в одно и то же время) 343 (sdelayte tak, chtoby oni otobrazhalis' v odno i to zhe vremya) 343 (اجعلها تظهر في نفس الوقت بالضبط) 343 (ajealha tazhar fi nafs alwaqt bialdabta) 343 (उन्हें ठीक उसी समय दिखाएं) 343 (unhen theek usee samay dikhaen) 343 (ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਦਿਖਾਓ) 343 (unhāṁ nū bilakula usē samēṁ dikhā'ō) 343 (তাদের ঠিক একই সময়ে প্রদর্শন করুন) 343 (tādēra ṭhika ēka'i samaẏē pradarśana karuna) 343 (まったく同時に表示するようにします) 343 ( まったく 同時に 表示 する よう  します ) 343 ( まったく どうじに ひょうじ する よう  します ) 343 ( mattaku dōjini hyōji suru  ni shimasu )
    344 (Faites-les montrer exactement à la même heure) 344 (使它们显示完全相同的时间) 344 (使它们显示完全相同的时间) 344 (shǐ tāmen xiǎnshì wánquán xiāngtóng de shíjiān) 344 (Make them show exactly the same time) 344 (Faça-os mostrar exatamente ao mesmo tempo) 344 (Haz que se muestren exactamente a la misma hora) 344 (Lassen Sie sie genau zur gleichen Zeit anzeigen) 344 (Spraw, aby wyświetlały się dokładnie w tym samym czasie) 344 (Сделайте так, чтобы они показывались в одно и то же время) 344 (Sdelayte tak, chtoby oni pokazyvalis' v odno i to zhe vremya) 344 (اجعلها تظهر في نفس الوقت بالضبط) 344 (ajealha tazhar fi nafs alwaqt bialdabta) 344 (उन्हें ठीक उसी समय दिखाएं) 344 (unhen theek usee samay dikhaen) 344 (ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਦਿਖਾਓ) 344 (unhāṁ nū bilakula usē samēṁ dikhā'ō) 344 (তাদের ঠিক একই সময়ে প্রদর্শন করুন) 344 (tādēra ṭhika ēka'i samaẏē pradarśana karuna) 344 (まったく同時に表示するようにします) 344 ( まったく 同時に 表示 する よう  します ) 344 ( まったく どうじに ひょうじ する よう  します ) 344 ( mattaku dōjini hyōji suru  ni shimasu )          
    345 Vérifions la montre 345 咱们对一下表 345 我们对一下表​​吧 345 wǒmen duì yīxià biǎo​​ba 345 Let's check the watch 345 Vamos checar o relogio 345 Vamos a ver el reloj 345 Lass uns die Uhr überprüfen 345 Sprawdźmy zegarek 345 Давай проверим часы 345 Davay proverim chasy 345 دعنا نتحقق من الساعة 345 daena natahaqaq min alsaaea 345 आइए देखें घड़ी 345 aaie dekhen ghadee 345 ਆਓ ਦੇਖੀਏ ਘੜੀ ਨੂੰ 345 ā'ō dēkhī'ē ghaṛī nū 345 ঘড়িটি পরীক্ষা করে দেখি 345 ghaṛiṭi parīkṣā karē dēkhi 345 時計をチェックしましょう 345 時計  チェック しましょう 345 とけい  チェック しましょう 345 tokei o chekku shimashō          
346 Vérifions la montre 346 Let's check the watch 346 让我们看看手表 346 ràng wǒmen kàn kàn shǒubiǎo 346 Let's check the watch 346 Vamos checar o relogio 346 Vamos a ver el reloj 346 Lass uns die Uhr überprüfen 346 Sprawdźmy zegarek 346 Давай проверим часы 346 Davay proverim chasy 346 دعنا نتحقق من الساعة 346 daena natahaqaq min alsaaea 346 आइए देखें घड़ी 346 aaie dekhen ghadee 346 ਆਓ ਦੇਖੀਏ ਘੜੀ ਨੂੰ 346 ā'ō dēkhī'ē ghaṛī nū 346 ঘড়িটি পরীক্ষা করে দেখি 346 ghaṛiṭi parīkṣā karē dēkhi 346 時計をチェックしましょう 346 時計  チェック しましょう 346 とけい  チェック しましょう 346 tokei o chekku shimashō
347 Synchronisation 347 Synchronization 347 同步 347 tóngbù 347 Synchronization 347 Sincronização 347 Sincronización 347 Synchronisation 347 Synchronizacja 347 Синхронизация 347 Sinkhronizatsiya 347 التزامن 347 altazamun 347 तादात्म्य 347 taadaatmy 347 ਸਮਕਾਲੀ 347 samakālī 347 সিঙ্ক্রোনাইজেশন 347 siṅkrōnā'ijēśana 347 同期 347 同期 347 どうき 347 dōki
348 synchronisation 348 synchronisation 348 同步 348 tóngbù 348 synchronisation 348 sincronização 348 sincronización 348 Synchronisation 348 synchronizacja 348 синхронизация 348 sinkhronizatsiya 348 التزامن 348 altazamun 348 तादात्म्य 348 taadaatmy 348 ਸਮਕਾਲੀ 348 samakālī 348 সিঙ্ক্রোনাইজেশন 348 siṅkrōnā'ijēśana 348 同期 348 同期 348 どうき 348 dōki
349 nage synchronisée 349 synchronized swimming  349 花样游泳 349 huāyàng yóuyǒng 349 synchronized swimming 349 nado sincronizado 349 natación sincronizada 349 synchron schwimmen 349 pływanie synchroniczne 349 синхронное плавание 349 sinkhronnoye plavaniye 349 السباحة التوقيعية 349 alsibahat altawqieia 349 लयबद्ध तैराकी 349 layabaddh tairaakee 349 ਸਮਕਾਲੀ ਤੈਰਾਕੀ 349 samakālī tairākī 349 সিঙ্ক্রোনাইজড সাঁতার 349 siṅkrōnā'ijaḍa sām̐tāra 349 シンクロナイズドスイミング 349 シンクロナイズドスイミング 349 シンクロナイズドスイミング 349 shinkuronaizudosuimingu
350 nage synchronisée 350 synchronised swimming  350 花样游泳 350 huāyàng yóuyǒng 350 synchronised swimming 350 nado sincronizado 350 natación sincronizada 350 Synchronschwimmen 350 pływanie synchroniczne 350 синхронное плавание 350 sinkhronnoye plavaniye 350 السباحة التوقيعية 350 alsibahat altawqieia 350 समकालिक तैराकी 350 samakaalik tairaakee 350 ਸਮਕਾਲੀ ਤੈਰਾਕੀ 350 samakālī tairākī 350 সিঙ্ক্রোনাইজড সাঁতার 350 siṅkrōnā'ijaḍa sām̐tāra 350 シンクロナイズドスイミング 350 シンクロナイズドスイミング 350 シンクロナイズドスイミング 350 shinkuronaizudosuimingu
351 un sport dans lequel des groupes de nageurs se déplacent dans l'eau en musique 351 a sport in which groups of swimmers move in patterns in the water to music 351 一组游泳者随着音乐在水中以模式移动的运动 351 yī zǔ yóuyǒng zhě suízhe yīnyuè zài shuǐzhōng yǐ móshì yídòng de yùndòng 351 a sport in which groups of swimmers move in patterns in the water to music 351 um esporte em que grupos de nadadores se movem em padrões na água ao som da música 351 un deporte en el que grupos de nadadores se mueven en patrones en el agua al ritmo de la música 351 eine Sportart, bei der sich Schwimmergruppen zu Musik in Mustern im Wasser bewegen 351 sport, w którym grupy pływaków poruszają się wzorami w wodzie w rytm muzyki 351 вид спорта, в котором группы пловцов передвигаются по воде под музыку 351 vid sporta, v kotorom gruppy plovtsov peredvigayutsya po vode pod muzyku 351 رياضة تنتقل فيها مجموعات السباحين بأنماط في الماء إلى الموسيقى 351 riadat tantaqil fiha majmueat alsabaahin bi'anmat fi alma' 'iilaa almusiqaa 351 एक ऐसा खेल जिसमें तैराकों के समूह पानी में पैटर्न में संगीत की ओर बढ़ते हैं 351 ek aisa khel jisamen tairaakon ke samooh paanee mein paitarn mein sangeet kee or badhate hain 351 ਇੱਕ ਖੇਡ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੈਰਾਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਪੈਟਰਨ ਵਿੱਚ ਸੰਗੀਤ ਵੱਲ ਵਧਦੇ ਹਨ 351 ika khēḍa jisa vica tairākāṁ dē samūha pāṇī vica paiṭarana vica sagīta vala vadhadē hana 351 এমন একটি খেলা যাতে সাঁতারুদের দলগুলি পানিতে প্যাটার্নগুলিতে সংগীতে চলে আসে 351 ēmana ēkaṭi khēlā yātē sām̐tārudēra dalaguli pānitē pyāṭārnagulitē saṅgītē calē āsē 351 スイマーのグループが水中で音楽に合わせてパターンを移動するスポーツ 351 スイマー  グループ  水中  音楽  合わせて パターン  移動 する スポーツ 351 すいまあ  グループ  すいちゅう  おんがく  あわせて パターン  いどう する スポーツ 351 suimā no gurūpu ga suichū de ongaku ni awasete patān o idō suru supōtsu
    352 Natation synchronisée (les membres de l'équipe entrent en musique) 352 花样游泳(组员伴着音乐同步进) 352 花样游泳(组员伴着音乐同步前进) 352 huāyàng yóuyǒng (zǔ yuán bànzhe yīnyuè tóngbù qiánjìn) 352 Synchronized swimming (team members go in with music) 352 Natação sincronizada (membros da equipe entram com música) 352 Natación sincronizada (los miembros del equipo entran con música) 352 Synchronschwimmen (Teammitglieder gehen mit Musik rein) 352 Pływanie synchroniczne (członkowie zespołu wchodzą z muzyką) 352 Синхронное плавание (члены команды занимаются музыкой) 352 Sinkhronnoye plavaniye (chleny komandy zanimayutsya muzykoy) 352 السباحة المتزامنة (يدخل أعضاء الفريق مع الموسيقى) 352 alsibahat almutazamina (yadkhul 'aeda' alfariq mae almusiqaa) 352 सिंक्रनाइज़ तैराकी (टीम के सदस्य संगीत के साथ जाते हैं) 352 sinkranaiz tairaakee (teem ke sadasy sangeet ke saath jaate hain) 352 ਸਿੰਕ੍ਰੋਨਾਈਜ਼ਡ ਤੈਰਾਕੀ (ਟੀਮ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਨਾਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ) 352 sikrōnā'īzaḍa tairākī (ṭīma dē maimbara sagīta dē nāla jāndē hana) 352 সিঙ্ক্রোনাইজড সাঁতার (দলের সদস্যরা সংগীতের সাথে যান) 352 siṅkrōnā'ijaḍa sām̐tāra (dalēra sadasyarā saṅgītēra sāthē yāna) 352 シンクロナイズドスイミング(チームメンバーは音楽を聴きます) 352 シンクロナイズドスイミング ( チーム メンバー  音楽  聴きます ) 352 シンクロナイズドスイミング ( チーム メンバー  おんがく  ききます ) 352 shinkuronaizudosuimingu ( chīmu menbā wa ongaku o kikimasu )          
353 Synchrone 353 Synchronous 353 同步 353 tóngbù 353 Synchronous 353 Síncrono 353 Sincrónico 353 Synchron 353 Synchroniczny 353 Синхронный 353 Sinkhronnyy 353 متزامن 353 mutazamin 353 एक समय का 353 ek samay ka 353 ਸਮਕਾਲੀ 353 samakālī 353 সিঙ্ক্রোনাস 353 siṅkrōnāsa 353 同期 353 同期 353 どうき 353 dōki
    354 Synchroniser 354 同步 354 同步 354 tóngbù 354 Synchronize 354 Sincronizar 354 Sincronizar 354 Synchronisieren 354 Synchronizować 354 Синхронизировать 354 Sinkhronizirovat' 354 تزامن 354 tazamun 354 सिंक्रनाइज़ 354 sinkranaiz 354 ਸਮਕਾਲੀ 354 samakālī 354 সিঙ্ক্রোনাইজ করুন 354 siṅkrōnā'ija karuna 354 同期する 354 同期 する 354 どうき する 354 dōki suru          
355 technique 355 technical 355 技术的 355 jìshù de 355 technical 355 técnico 355 técnico 355 technisch 355 techniczny 355 технический 355 tekhnicheskiy 355 فني 355 faniy 355 तकनीकी 355 takaneekee 355 ਤਕਨੀਕੀ 355 takanīkī 355 প্রযুক্তিগত 355 prayuktigata 355 テクニカル 355 テクニカル 355 テクニカル 355 tekunikaru
356  le terme 356  术语 356  术语 356  shùyǔ 356  the term 356  O termo 356  el termino 356  der Begriff 356  termin 356  термин 356  termin 356  على المدى 356 ealaa almadaa 356  अवधि 356  avadhi 356  ਸ਼ਰਤ 356  śarata 356  শব্দ 356  śabda 356  用語 356 用語 356 ようご 356 yōgo
357 se produire ou exister en même temps 357 happening or existing at the same time 357 同时发生或存在 357 tóngshí fāshēng huò cúnzài 357 happening or existing at the same time 357 acontecendo ou existindo ao mesmo tempo 357 sucediendo o existiendo al mismo tiempo 357 geschieht oder existiert gleichzeitig 357 dzieje się lub istnieje w tym samym czasie 357 происходит или существует одновременно 357 proiskhodit ili sushchestvuyet odnovremenno 357 يحدث أو موجود في نفس الوقت 357 yahduth 'aw mawjud fi nafs alwaqt 357 एक ही समय में घटित या विद्यमान 357 ek hee samay mein ghatit ya vidyamaan 357 ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇਕੋ ਸਮੇਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ 357 hō rihā hai jāṁ ikō samēṁ maujūda hai 357 ঘটছে বা একই সাথে বিদ্যমান 357 ghaṭachē bā ēka'i sāthē bidyamāna 357 同時に起こっている、または存在している 357 同時に 起こっている 、 または 存在 している 357 どうじに おこっている 、 または そんざい している 357 dōjini okotteiru , mataha sonzai shiteiru
    358 Simultanément ou exister 358 同时发生或存在 358 同时发生或存在 358 tóngshí fāshēng huò cúnzài 358 Simultaneously or exist 358 Simultaneamente ou existir 358 Simultáneamente o existir 358 Gleichzeitig oder vorhanden 358 Jednocześnie lub istnieją 358 Одновременно или существуют 358 Odnovremenno ili sushchestvuyut 358 في وقت واحد أو موجودة 358 fi waqt wahid 'aw mawjuda 358 एक साथ या मौजूद 358 ek saath ya maujood 358 ਇਕੋ ਸਮੇਂ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦ 358 ikō samēṁ jāṁ maujūda 358 একসাথে বা অস্তিত্ব 358 ēkasāthē bā astitba 358 同時にまたは存在する 358 同時に または 存在 する 358 どうじに または そんざい する 358 dōjini mataha sonzai suru          
359 Simultané (ou existant) : synchrone ; synchronique 359 Simultaneous (or existing): synchronous; synchronic 359 同时(或现有):同步;同步的 359 tóngshí (huò xiàn yǒu): Tóngbù; tóng bù de 359 Simultaneous (or existing): synchronous; synchronic 359 Simultâneo (ou existente): síncrono; sincrônico 359 Simultáneo (o existente): sincrónico; sincrónico 359 Gleichzeitig (oder vorhanden): synchron; synchron 359 Symultaniczny (lub istniejący): synchroniczny; synchroniczny 359 Одновременный (или существующий): синхронный; синхронный 359 Odnovremennyy (ili sushchestvuyushchiy): sinkhronnyy; sinkhronnyy 359 متزامن (أو موجود): متزامن ؛ متزامن 359 mutazamin ('aw mawjudi): mutazamin ; mutazamin 359 एक साथ (या मौजूदा): तुल्यकालिक; समकालिक 359 ek saath (ya maujooda): tulyakaalik; samakaalik 359 ਸਿਮਟਲ (ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ): ਸਮਕਾਲੀ; ਸਮਕਾਲੀ 359 simaṭala (jāṁ maujūdā): Samakālī; samakālī 359 যুগপত (বা বিদ্যমান): সিঙ্ক্রোনাস; সিঙ্ক্রোনিক 359 yugapata (bā bidyamāna): Siṅkrōnāsa; siṅkrōnika 359 同時(または既存):同期;同期 359 同時 ( または 既存 ) : 同期 ; 同期 359 どうじ ( または きそん ) : どうき ; どうき 359 dōji ( mataha kison ) : dōki ; dōki
    360  Simultané (ou existant) : synchrone ; synchronique 360  同时发生(或存在)的:同步的;共时的 360  同时发生(或存在)的:同步的;共时的 360  tóngshí fāshēng (huò cúnzài) de: Tóng bù de; gòng shí de 360  Simultaneous (or existing): synchronous; synchronic 360  Simultâneo (ou existente): síncrono; sincrônico 360  Simultáneo (o existente): sincrónico; sincrónico 360  Gleichzeitig (oder vorhanden): synchron; synchron 360  Symultaniczny (lub istniejący): synchroniczny; synchroniczny 360  Одновременный (или существующий): синхронный; синхронный 360  Odnovremennyy (ili sushchestvuyushchiy): sinkhronnyy; sinkhronnyy 360  متزامن (أو موجود): متزامن ؛ متزامن 360 mutazamin ('aw mawjudi): mutazamin ; mutazamin 360  एक साथ (या मौजूदा): तुल्यकालिक; समकालिक 360  ek saath (ya maujooda): tulyakaalik; samakaalik 360  ਸਿਮਟਲ (ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ): ਸਮਕਾਲੀ; ਸਮਕਾਲੀ 360  simaṭala (jāṁ maujūdā): Samakālī; samakālī 360  যুগপত (বা বিদ্যমান): সিঙ্ক্রোনাস; সিঙ্ক্রোনিক 360  yugapata (bā bidyamāna): Siṅkrōnāsa; siṅkrōnika 360  同時(または既存):同期;同期 360 同時 ( または 既存 ) : 同期 ; 同期 360 どうじ ( または きそん ) : どうき ; どうき 360 dōji ( mataha kison ) : dōki ; dōki          
361 Synclinal 361 Syncline 361 向斜 361 xiàng xié 361 Syncline 361 Syncline 361 Sinclinal 361 Synchronlinie 361 Łęk 361 Syncline 361 Syncline 361 القعيرة طية مقعرة 361 alqaeirat tayat muqeara 361 सिंकलाइन 361 sinkalain 361 ਸਿੰਕਲਾਈਨ 361 sikalā'īna 361 সিঙ্কলাইন 361 siṅkalā'ina 361 向斜 361   361 こう はす 361 kō hasu
    362 Synclinal 362 向斜 362 向斜 362 xiàng xié 362 Syncline 362 Syncline 362 Sinclinal 362 Synchronlinie 362 Łęk 362 Syncline 362 Syncline 362 القعيرة طية مقعرة 362 alqaeirat tayat muqeara 362 सिंकलाइन 362 sinkalain 362 ਸਿੰਕਲਾਈਨ 362 sikalā'īna 362 সিঙ্কলাইন 362 siṅkalā'ina 362 向斜 362   362 こう はす 362 kō hasu          
363 géologie 363 geology  363 地质学 363 dìzhí xué 363 geology 363 geologia 363 geología 363 Geologie 363 geologia 363 геология 363 geologiya 363 جيولوجيا 363 jiulujia 363 भूगर्भ शास्त्र 363 bhoogarbh shaastr 363 ਭੂ-ਵਿਗਿਆਨ 363 bhū-vigi'āna 363 ভূতত্ত্ব 363 bhūtattba 363 地質学 363 地質学 363 ちしつがく 363 chishitsugaku
364 Terre 364 364 364 de 364 Ground 364 Chão 364 Suelo 364 Boden 364 Ziemia 364 Земля 364 Zemlya 364 أرض 364 'ard 364 भूमि 364 bhoomi 364 ਗਰਾਉਂਡ 364 garā'uṇḍa 364 গ্রাউন্ড 364 grā'unḍa 364 接地 364 接地 364 せっち 364 secchi
365 une zone de terrain où les couches de roche à la surface de la terre ont été pliées en une courbe plus basse au milieu qu'aux extrémités : 365 an area of ground where layers of rock in the earth's surface have been folded into a curve that is lower in the middle than at the ends: 365 地表岩石层被折叠成中间低于两端的曲线的地面区域: 365 dìbiǎo yánshí céng bèi zhédié chéng zhōngjiān dī yú liǎng duāndì qūxiàn dì dìmiàn qūyù: 365 an area of ​​ground where layers of rock in the earth's surface have been folded into a curve that is lower in the middle than at the ends: 365 uma área de solo onde camadas de rocha na superfície da terra foram dobradas em uma curva que é mais baixa no meio do que nas extremidades: 365 un área del suelo donde las capas de roca en la superficie de la tierra se han doblado en una curva que es más baja en el medio que en los extremos: 365 ein Bereich des Bodens, in dem Gesteinsschichten in der Erdoberfläche zu einer Kurve gefaltet wurden, die in der Mitte niedriger ist als an den Enden: 365 obszar gruntu, w którym warstwy skał na powierzchni ziemi zostały pofałdowane w krzywą, która jest niższa w środku niż na końcach: 365 участок земли, где слои горных пород на поверхности земли сложены в кривую, которая в середине ниже, чем на концах: 365 uchastok zemli, gde sloi gornykh porod na poverkhnosti zemli slozheny v krivuyu, kotoraya v seredine nizhe, chem na kontsakh: 365 مساحة من الأرض حيث تم ثني طبقات الصخور الموجودة على سطح الأرض في منحنى أدنى في المنتصف منه عند الأطراف: 365 misahatan min al'ard hayth tama thani tabaqat alsukhur almawjudat ealaa sath al'ard fi manahanaa 'adnaa fi almuntasaf minh eind al'atrafi: 365 जमीन का एक क्षेत्र जहां पृथ्वी की सतह में चट्टान की परतों को एक वक्र में मोड़ दिया गया है जो सिरों की तुलना में बीच में कम है: 365 jameen ka ek kshetr jahaan prthvee kee satah mein chattaan kee paraton ko ek vakr mein mod diya gaya hai jo siron kee tulana mein beech mein kam hai: 365 ਧਰਤੀ ਦਾ ਉਹ ਖੇਤਰ ਜਿੱਥੇ ਧਰਤੀ ਦੀ ਸਤ੍ਹਾ ਵਿਚ ਚੱਟਾਨ ਦੀਆਂ ਪਰਤਾਂ ਨੂੰ ਇਕ ਕਰਵ ਵਿਚ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਸਿਰੇ ਦੇ ਸਿਰੇ ਨਾਲੋਂ ਅੱਧ ਵਿਚ ਨੀਵਾਂ ਹੈ: 365 dharatī dā uha khētara jithē dharatī dī sat'hā vica caṭāna dī'āṁ paratāṁ nū ika karava vica jōṛi'ā gi'ā hai jō ki sirē dē sirē nālōṁ adha vica nīvāṁ hai: 365 ভূমির এমন একটি অঞ্চল যেখানে পৃথিবীর পৃষ্ঠের শিলার স্তরগুলি একটি বক্ররেখায় ভাঁজ করা হয়েছে যা প্রান্তের চেয়ে মাঝখানে নীচের দিকে রয়েছে: 365 bhūmira ēmana ēkaṭi añcala yēkhānē pr̥thibīra pr̥ṣṭhēra śilāra staraguli ēkaṭi bakrarēkhāẏa bhām̐ja karā haẏēchē yā prāntēra cēẏē mājhakhānē nīcēra dikē raẏēchē: 365 地表の岩の層が端よりも中央で低い曲線に折りたたまれている地面の領域: 365 地表       より  中央  低い 曲線  折りたたまれている 地面  領域 : 365 ちひょう  いわ  そう  はじ より  ちゅうおう  ひくい きょくせん  おりたたまれている じめん  ょういき : 365 chihyō no iwa no  ga haji yori mo chūō de hikui kyokusen ni oritatamareteiru jimen no ryōiki :
    366 La couche rocheuse de surface est pliée en une zone au sol dont le milieu est plus bas que la courbe aux deux extrémités 366 地表岩石层被折叠成中间低于两端的曲线的地面区域 366 地表岩石层被折叠成中间的弧形曲线 366 Dìbiǎo yánshí céng bèi zhédié chéng zhōngjiān de hú xíng qūxiàn 366 The surface rock layer is folded into the ground area with the middle lower than the curve 366 A camada de rocha superficial é dobrada em uma área de solo cujo meio é mais baixo do que a curva em ambas as extremidades 366 La capa de roca superficial se pliega en un área del suelo cuyo centro es más bajo que la curva en ambos extremos. 366 Die Oberflächengesteinsschicht wird zu einer Bodenfläche gefaltet, deren Mitte an beiden Enden niedriger als die Kurve ist 366 Warstwa powierzchniowa skały jest składana w obszar gruntu, którego środek jest niższy niż krzywa na obu końcach 366 Поверхностный слой породы складывается в участок земли, середина которого ниже изгиба на обоих концах. 366 Poverkhnostnyy sloy porody skladyvayetsya v uchastok zemli, seredina kotorogo nizhe izgiba na oboikh kontsakh. 366 يتم طي طبقة الصخور السطحية في منطقة أرضية يكون وسطها أقل من المنحنى عند كلا الطرفين 366 yatimu tayu tabaqat alsukhur alsathiat fi mintaqat 'ardiat yakun wasatuha 'aqala min almunahanaa eind kila altarafayn 366 सतही चट्टान की परत एक जमीनी क्षेत्र में मुड़ी हुई है जिसका मध्य दोनों सिरों पर वक्र से कम है 366 satahee chattaan kee parat ek jameenee kshetr mein mudee huee hai jisaka madhy donon siron par vakr se kam hai 366 ਸਤਹ ਪੱਥਰ ਦੀ ਪਰਤ ਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਮੀਨੀ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਮੱਧ ਦੋਵਾਂ ਸਿਰੇ ਤੇ ਕਰਵ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ ਹੈ 366 Sataha pathara dī parata nū ika zamīnī khētara vica jōṛi'ā gi'ā hai jisadā madha dōvāṁ sirē tē karava nālōṁ ghaṭa hai 366 পৃষ্ঠের শিলা স্তরটি একটি স্থলভাগে ভাঁজ করা হয় যার মাঝখানে উভয় প্রান্তের বক্ররেখার চেয়ে কম 366 Pr̥ṣṭhēra śilā staraṭi ēkaṭi sthalabhāgē bhām̐ja karā haẏa yāra mājhakhānē ubhaẏa prāntēra bakrarēkhāra cēẏē kama 366 表面の岩層は、中央が両端の曲線よりも低い地面領域に折りたたまれています 366 表面  岩層  、 中央  両端  曲線 より  低い 地面 領域  折りたたまれています 366 ひょうめん  いわそう  、 ちゅうおう  りょうたん  きょくせん より  ひくい じめん りょういき  りたたまれています 366 hyōmen no iwasō wa , chūō ga ryōtan no kyokusen yori mo hikui jimen ryōiki ni oritatamareteimasu          
    367 Synclinal 367 367 向斜 367 xiàng xié 367 Syncline 367 Syncline 367 Sinclinal 367 Synchronlinie 367 Łęk 367 Syncline 367 Syncline 367 القعيرة طية مقعرة 367 alqaeirat tayat muqeara 367 सिंकलाइन 367 sinkalain 367 ਸਿੰਕਲਾਈਨ 367 sikalā'īna 367 সিঙ্কলাইন 367 siṅkalā'ina 367 向斜 367   367 こう はす 367 kō hasu          
368 Comparer 368 Compare 368 比较 368 bǐjiào 368 Compare 368 Comparar 368 Comparar 368 Vergleichen Sie 368 Porównać 368 Сравнивать 368 Sravnivat' 368 قارن 368 qarin 368 तुलना 368 tulana 368 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 368 tulanā karō 368 তুলনা করা 368 tulanā karā 368 比較する 368 比較 する 368 ひかく する 368 hikaku suru
369 Anticlinal 369 Anticline 369 背斜 369 bèi xié 369 Anticline 369 Anti-linha 369 Anticlinal 369 Antiklinale 369 Antyklina 369 Антиклиналь 369 Antiklinal' 369 انتيكلين 369 aintiklayn 369 एंटीकलाइन 369 enteekalain 369 ਐਂਟੀਕਲਿਨ 369 aiṇṭīkalina 369 অ্যান্টলাইন 369 ayānṭalā'ina 369 背斜 369   369  はす 369 se hasu
    370 anticlinal 370 背斜 370 背斜 370 bèi xié 370 anticline 370 anticlinal 370 anticlinal 370 Antiklinale 370 antyklina 370 антиклиналь 370 antiklinal' 370 انتيكلين 370 aintiklayn 370 एंटीकलाइन 370 enteekalain 370 ਐਂਟੀਕਲਿਨ 370 aiṇṭīkalina 370 অ্যান্টলাইন 370 ayānṭalā'ina 370 背斜 370   370  はす 370 se hasu          
371 syncopé 371 syncopated  371 切分的 371 qiē fēn de 371 syncopated 371 sincopado 371 sincopado 371 synkopiert 371 synkopowany 371 синкопированный 371 sinkopirovannyy 371 متزامن 371 mutazamin 371 संकुचित हो 371 sankuchit ho 371 ਸਮਕਾਲੀ 371 samakālī 371 সিনকোপেটেড 371 sinakōpēṭēḍa 371 シンコペーション 371 シンコペーション 371 シンコペーション 371 shinkopēshon
    372 Segmenté 372 切分的 372 切分的 372 qiē fēn de 372 Segmented 372 Segmentado 372 Segmentario 372 Segmentiert 372 Segmentowane 372 Сегментированный 372 Segmentirovannyy 372 مجزأة 372 mujaza'a 372 सेगमेंट किए गए 372 segament kie gae 372 ਖੰਡਿਤ 372 khaḍita 372 খণ্ডিত 372 khaṇḍita 372 セグメント化 372 セグメント  372 セグメント  372 segumento ka          
    373 sonner 373 373 声音 373 shēngyīn 373 sound 373 som 373 sonar 373 Klang 373 dźwięk 373 звук 373 zvuk 373 يبدو 373 yabdu 373 ध्वनि 373 dhvani 373 ਆਵਾਜ਼ 373 āvāza 373 শব্দ 373 śabda 373 373 373 おと 373 oto          
374 dans le rythme syncopé les battements forts sont rendus faibles et les battements faibles sont rendus forts 374 in syncopated rhythm the strong beats are made weak and the weak beats are made strong 374 在切分节奏中,强拍变弱,弱拍变强 374 zài qiē fēn jiézòu zhōng, qiáng pāi biàn ruò, ruò pāi biàn qiáng 374 in syncopated rhythm the strong beats are made weak and the weak beats are made strong 374 em ritmo sincopado, as batidas fortes tornam-se fracas e as batidas fracas tornam-se fortes 374 en ritmo sincopado, los latidos fuertes se debilitan y los latidos débiles se hacen fuertes 374 im synkopierten Rhythmus werden die starken Schläge schwach und die schwachen Schläge stark gemacht 374 w synkopowanym rytmie mocne bity stają się słabe, a słabe bity mocne 374 в синкопированном ритме сильные удары становятся слабыми, а слабые удары - сильными 374 v sinkopirovannom ritme sil'nyye udary stanovyatsya slabymi, a slabyye udary - sil'nymi 374 في الإيقاع المتزامن ، تصبح النبضات القوية ضعيفة وتقوي النبضات الضعيفة 374 fi al'iiqae almutazamin , tusbih alnabadat alqawiat daeifatan watuqawiy alnabadat aldaeifa 374 समकालिक लय में मजबूत धड़कनों को कमजोर और कमजोर धड़कनों को मजबूत बनाया जाता है 374 samakaalik lay mein majaboot dhadakanon ko kamajor aur kamajor dhadakanon ko majaboot banaaya jaata hai 374 ਸਿੰਕੋਪੇਟਿਡ ਲੈਅ ਵਿਚ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਧੜਕਣ ਨੂੰ ਕਮਜ਼ੋਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਧੜਕਣ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 374 sikōpēṭiḍa lai'a vica mazabūta ​​dhaṛakaṇa nū kamazōra baṇā'i'ā jāndā hai atē kamazōra dhaṛakaṇa nū mazabūta ​​baṇā'i'ā jāndā hai 374 সিনকোপেটেড তালে শক্তিশালী বীটকে দুর্বল করা হয় এবং দুর্বল বীটকে শক্তিশালী করা হয় 374 sinakōpēṭēḍa tālē śaktiśālī bīṭakē durbala karā haẏa ēbaṁ durbala bīṭakē śaktiśālī karā haẏa 374 シンコペーションのリズムでは、強いビートが弱くなり、弱いビートが強くなります 374 シンコペーション  リズム   、 強い ビート  弱く なり 、 弱い ビート  強く ります 374 シンコペーション  リズム   、 つよい ビート  よわく なり 、 よわい ビート  つよく なります 374 shinkopēshon no rizumu de wa , tsuyoi bīto ga yowaku nari , yowai bīto ga tsuyoku narimasu
    375 Dans le rythme fractionné, le temps fort devient plus faible et le temps fort devient plus fort 375 在切分节奏中,强拍变弱,弱拍变强 375 在切分节奏中,强拍变弱,弱拍变强 375 zài qiē fēn jiézòu zhōng, qiáng pāi biàn ruò, ruò pāi biàn qiáng 375 In the split rhythm, the upbeat becomes weaker and the downbeat becomes stronger 375 No ritmo dividido, a batida positiva fica mais fraca e a batida forte fica mais forte 375 En el ritmo dividido, el tiempo optimista se debilita y el tiempo fuerte se vuelve más fuerte. 375 Im Split-Rhythmus wird der Upbeat schwächer und der Downbeat stärker 375 W rytmie splitowym takt staje się słabszy, a takt mocniejszy 375 В сплит-ритме оптимистичная доля ослабевает, а малая - сильнее. 375 V split-ritme optimistichnaya dolya oslabevayet, a malaya - sil'neye. 375 في إيقاع الانقسام ، يصبح التفاؤل أضعف ويصبح النبض المتشائم أقوى 375 fi 'iiqae alianqisam , yusbih altafawul 'adeaf wayusbih alnabd almutashayim 'aqwaa 375 विभाजित लय में, उत्साहित कमजोर हो जाता है और डाउनबीट मजबूत हो जाता है 375 vibhaajit lay mein, utsaahit kamajor ho jaata hai aur daunabeet majaboot ho jaata hai 375 ਵਿਭਾਜਿਤ ਤਾਲ ਵਿਚ, ਉਤਸ਼ਾਹ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੁੰਦਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਡਾbeਨਬੀਟ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਹੁੰਦੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 375 vibhājita tāla vica, utaśāha kamazōra hudā jāndā hai atē ḍābenabīṭa mazabūta ​​hudī jāndī hai 375 বিভক্ত ছন্দে, উত্সাহটি দুর্বল হয়ে যায় এবং ডাউনবিট আরও শক্তিশালী হয় 375 bibhakta chandē, utsāhaṭi durbala haẏē yāẏa ēbaṁ ḍā'unabiṭa āra'ō śaktiśālī haẏa 375 スプリットリズムでは、アップビートが弱くなり、ダウンビートが強くなります。 375 スプリットリズム   、 アップ ビート  弱く なり 、 ダウン ビート  強く なります 。 375 すぷりっとりずむ   、 アップ ビート  よわく なり 、 ダウン ビート  つよく なります 。 375 supurittorizumu de wa , appu bīto ga yowaku nari , daun bīto ga tsuyoku narimasu .          
376 Divisé, divisé en musique (le rythme est inversé) 376 Divided, divided into music (the beat is inverted) 376 分割,分割成音乐(节拍倒转) 376 fēngē, fēngē chéng yīnyuè (jiépāi dàozhuǎn) 376 Divided, divided into music (the beat is inverted) 376 Dividido, dividido em música (a batida é invertida) 376 Dividido, dividido en música (el ritmo se invierte) 376 Geteilt, geteilt in Musik (der Beat ist invertiert) 376 Podzielone, podzielone na muzykę (beat jest odwrócony) 376 Разделенный, разделенный на музыку (бит инвертирован) 376 Razdelennyy, razdelennyy na muzyku (bit invertirovan) 376 مقسمة ومقسمة إلى موسيقى (الإيقاع مقلوب) 376 muqasamat wamuqasamat 'iilaa musiqaa (al'iiqae maqlubi) 376 विभाजित, संगीत में विभाजित (बीट उलटा है) 376 vibhaajit, sangeet mein vibhaajit (beet ulata hai) 376 ਵੰਡਿਆ ਹੋਇਆ, ਸੰਗੀਤ ਵਿਚ ਵੰਡਿਆ (ਬੀਟ ਉਲਟਾ ਹੈ) 376 vaḍi'ā hō'i'ā, sagīta vica vaḍi'ā (bīṭa ulaṭā hai) 376 বিভক্ত, সংগীতে বিভক্ত (বেটটি উল্টে গেছে) 376 bibhakta, saṅgītē bibhakta (bēṭaṭi ulṭē gēchē) 376 分割、音楽に分割(ビートが反転) 376 分割 、 音楽  分割 ( ビート  反転 ) 376 ぶんかつ 、 おんがく  ぶんかつ ( ビート  はんてん ) 376 bunkatsu , ongaku ni bunkatsu ( bīto ga hanten )
    377 Divisé, divisé en musique (le rythme est inversé) 377 切分的,切分音乐的(节拍强弱倒置) 377 切分的,切分音乐的(节拍强弱倒置) 377 qiē fēn de, qiē fēn yīnyuè de (jiépāi qiáng ruò dàozhì) 377 Divided, divided into music (the beat is inverted) 377 Dividido, dividido em música (a batida é invertida) 377 Dividido, dividido en música (el ritmo se invierte) 377 Geteilt, geteilt in Musik (der Beat ist invertiert)  377 Podzielone, podzielone na muzykę (beat jest odwrócony) 377 Разделенный, разделенный на музыку (бит инвертирован) 377 Razdelennyy, razdelennyy na muzyku (bit invertirovan) 377 مقسمة ومقسمة إلى موسيقى (الإيقاع مقلوب) 377 muqasamat wamuqasamat 'iilaa musiqaa (al'iiqae maqlubi) 377 विभाजित, संगीत में विभाजित (बीट उलटा है) 377 vibhaajit, sangeet mein vibhaajit (beet ulata hai) 377 ਵੰਡਿਆ ਹੋਇਆ, ਸੰਗੀਤ ਵਿਚ ਵੰਡਿਆ (ਬੀਟ ਉਲਟਾ ਹੈ) 377 vaḍi'ā hō'i'ā, sagīta vica vaḍi'ā (bīṭa ulaṭā hai) 377 বিভক্ত, সংগীতে বিভক্ত (বেটটি উল্টে গেছে) 377 bibhakta, saṅgītē bibhakta (bēṭaṭi ulṭē gēchē) 377 分割、音楽に分割(ビートが反転) 377 分割 、 音楽  分割 ( ビート  反転 )  377 ぶんかつ 、 おんがく  ぶんかつ ( ビート  はんてん ) 377 bunkatsu , ongaku ni bunkatsu ( bīto ga hanten )