http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   A   C       E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 synonyme 1 代名词 1 Dàimíngcí 1 synonym 1 synonym 1 sinônimo 1 sinónimo 1 Synonym 1 synonim 1 синоним 1 sinonim 1 مرادف 1 muradif 1 पर्याय 1 paryaay 1 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 1 Samānārathī 1 প্রতিশব্দ 1 Pratiśabda 1 シノニム 1 シノニム 1 シノニム 1 shinonimu
  last 2 repartie 2 对方 2 duìfāng 2 repartee 2 repartee 2 réplica 2 réplicas agudas 2 Repartee 2 riposta 2 возмездие 2 vozmezdiye 2 مندوب 2 mandub 2 हाजिर जवाबी 2 haajir javaabee 2 repartee 2 repartee 2 repartee 2 repartee 2 相手 2 相手 2 あいて 2 aite        
1 ALLEMAND 3 autre côté 3 对方 3 duìfāng 3 对方 3 other side 3 outro lado 3 otro lado 3 Andere Seite 3 druga strona 3 Другая сторона 3 Drugaya storona 3 الجانب الآخر 3 aljanib alakhar 3 दूसरी ओर 3 doosaree or 3 ਦੂਜਾ ਪਾਸਾ 3 dūjā pāsā 3 অন্যদিকে 3 an'yadikē 3 向こう側 3 向こう側 3 むこうがわ 3 mukōgawa        
2 ANGLAIS 4 épéiste 4 剑客 4 jiànkè 4 swords-man  4 swords-man 4 espadachim 4 espadachín 4 Schwertkämpfer 4 szermierz 4 фехтовальщик 4 fekhtoval'shchik 4 السيوف رجل 4 alsuywf rajul 4 तलवार-आदमी 4 talavaar-aadamee 4 ਤਲਵਾਰ-ਆਦਮੀ 4 talavāra-ādamī 4 তরোয়াল-মানুষ 4 tarōẏāla-mānuṣa 4 剣士 4 剣士 4 けんし 4 kenshi        
3 ARABE 5 épéiste 5 剑客 5 jiànkè 5 剑客 5 swordsman 5 espadachim 5 espadachín 5 Schwertkämpfer 5 szermierz 5 фехтовальщик 5 fekhtoval'shchik 5 المبارز 5 almubariz 5 तलवार ले जानेवाला 5 talavaar le jaanevaala 5 ਤਲਵਾਰਬਾਜ਼ 5 talavārabāza 5 তরোয়ালদল 5 tarōẏāladala 5 剣士 5 剣士 5 けんし 5 kenshi        
4 bengali   épéistes   剑士   jiàn shì   swordsmen    swordsmen   espadachins   espadachines   Schwertkämpfer   szermierze   фехтовальщики   fekhtoval'shchiki   المبارزون   almubarizun   तलवार चलाने वाले   talavaar chalaane vaale   ਤਲਵਾਰਾਂ   talavārāṁ   তরোয়ালদল   tarōẏāladala   剣士   剣士   けんし   kenshi        
5 CHINOIS 6 Épéiste 6 剑士 6 jiàn shì 6 剑士 6 Swordsman 6 Espadachim 6 Espadachín 6 Schwertkämpfer 6 Szermierz 6 Фехтовальщик 6 Fekhtoval'shchik 6 سياف 6 syaf 6 तलवार ले जानेवाला 6 talavaar le jaanevaala 6 ਤਲਵਾਰਬਾਜ਼ 6 talavārabāza 6 তরোয়ালদল 6 tarōẏāladala 6 剣士 6 剣士 6 けんし 6 kenshi        
6 ESPAGNOL 7 une personne qui se bat avec une épée 7 用剑战斗的人 7 yòng jiàn zhàndòu de rén 7 a person who fights with a sword 7 a person who fights with a sword 7 uma pessoa que luta com uma espada 7 una persona que pelea con una espada 7 eine Person, die mit einem Schwert kämpft 7 osoba, która walczy mieczem 7 человек, который сражается на мече 7 chelovek, kotoryy srazhayetsya na meche 7 شخص يقاتل بالسيف 7 shakhs yuqatil bialsayf 7 एक व्यक्ति जो तलवार से लड़ता है 7 ek vyakti jo talavaar se ladata hai 7 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ ਲੜਦਾ ਹੈ 7 uha vi'akatī jō talavāra nāla laṛadā hai 7 যে ব্যক্তি তরোয়াল দিয়ে লড়াই করে 7 yē byakti tarōẏāla diẏē laṛā'i karē 7 剣で戦う人 7   戦う  7 けん  たたかう ひと 7 ken de tatakau hito        
7 FRANCAIS 8 Homme combattant avec l'épée 8 用剑战斗的人 8 yòng jiàn zhàndòu de rén 8 用剑战斗的人 8 Man fighting with sword 8 Homem lutando com espada 8 Hombre luchando con espada 8 Mann kämpft mit Schwert 8 Człowiek walczący mieczem 8 Человек борется с мечом 8 Chelovek boretsya s mechom 8 رجل يقاتل بالسيف 8 rajul yuqatil bialsayf 8 आदमी तलवार से लड़ रहा है 8 aadamee talavaar se lad raha hai 8 ਆਦਮੀ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ ਲੜ ਰਿਹਾ ਹੈ 8 ādamī talavāra nāla laṛa rihā hai 8 মানুষ তরোয়াল দিয়ে যুদ্ধ করছে 8 mānuṣa tarōẏāla diẏē yud'dha karachē 8 剣で戦う男 8   戦う  8 けん  たたかう おとこ 8 ken de tatakau otoko        
8 hindi   (Habituellement utilisé avec des adjectifs) épéiste, épéiste   (通常与形容词连用)剑客,剑手   (tōngcháng yǔ xíngróngcí liányòng) jiànkè, jiàn shǒu   (通常与形容词连用)剑客,剑手   (Usually used with adjectives) swordsman, swordsman   (Normalmente usado com adjetivos) espadachim, espadachim   (Usualmente usado con adjetivos) espadachín, espadachín   (Normalerweise mit Adjektiven verwendet) Schwertkämpfer, Schwertkämpfer   (Zazwyczaj używany z przymiotnikami) szermierz, szermierz   (Обычно используется с прилагательными) фехтовальщик, фехтовальщик   (Obychno ispol'zuyetsya s prilagatel'nymi) fekhtoval'shchik, fekhtoval'shchik   (عادة ما تستخدم مع الصفات) المبارز ، المبارز   (eadat ma tustakhdam mae alsafati) almubariz , almubaraz   (आमतौर पर विशेषण के साथ प्रयोग किया जाता है) तलवारबाज, तलवारबाज   (aamataur par visheshan ke saath prayog kiya jaata hai) talavaarabaaj, talavaarabaaj   (ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਤਲਵਾਰਾਂ, ਤਲਵਾਰਾਂ   (āma taura tē viśēśaṇāṁ nāla varati'ā jāndā hai) talavārāṁ, talavārāṁ   (সাধারণত বিশেষণ দিয়ে ব্যবহৃত) তরোয়ালদারি, তরোয়ালদল   (sādhāraṇata biśēṣaṇa diẏē byabahr̥ta) tarōẏāladāri, tarōẏāladala   (通常は形容詞とともに使用されます)swordsman、swordsman   ( 通常  形容詞 とともに 使用 されます ) swordsman 、 swordsman   ( つうじょう  けいようし とともに しよう されます ) sをrdsまん 、 sをrdsまん   ( tsūjō wa keiyōshi totomoni shiyō saremasu ) swordsman , swordsman        
9 JAPONAIS 9 (Habituellement utilisé avec des adjectifs) épéiste, épéiste 9 (通常与形容词连用)剑客,剑客 9 (tōngcháng yǔ xíngróngcí liányòng) jiànkè, jiànkè 9 (Usually used with adjectives) swordsman, swordsman 9 (Usually used with adjectives) swordsman, swordsman 9 (Normalmente usado com adjetivos) espadachim, espadachim 9 (Usualmente usado con adjetivos) espadachín, espadachín 9 (Normalerweise mit Adjektiven verwendet) Schwertkämpfer, Schwertkämpfer 9 (Zazwyczaj używany z przymiotnikami) szermierz, szermierz 9 (Обычно используется с прилагательными) фехтовальщик, фехтовальщик 9 (Obychno ispol'zuyetsya s prilagatel'nymi) fekhtoval'shchik, fekhtoval'shchik 9 (عادة ما تستخدم مع الصفات) المبارز ، المبارز 9 (eadat ma tustakhdam mae alsafati) almubariz , almubaraz 9 (आमतौर पर विशेषण के साथ प्रयोग किया जाता है) तलवारबाज, तलवारबाज 9 (aamataur par visheshan ke saath prayog kiya jaata hai) talavaarabaaj, talavaarabaaj 9 (ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਤਲਵਾਰਾਂ, ਤਲਵਾਰਾਂ 9 (āma taura tē viśēśaṇāṁ nāla varati'ā jāndā hai) talavārāṁ, talavārāṁ 9 (সাধারণত বিশেষণ দিয়ে ব্যবহৃত) তরোয়ালদারি, তরোয়ালদল 9 (sādhāraṇata biśēṣaṇa diẏē byabahr̥ta) tarōẏāladāri, tarōẏāladala 9 (通常は形容詞とともに使用されます)swordsman、swordsman 9 ( 通常  形容詞 とともに 使用 されます ) swordsman 、 swordsman 9 ( つうじょう  けいようし とともに しよう されます ) sをrdsまん 、 sをrdsまん 9 ( tsūjō wa keiyōshi totomoni shiyō saremasu ) swordsman , swordsman
10 punjabi   un bon épéiste   优秀的剑客   yōuxiù de jiànkè   a fine swordsman   a fine swordsman   um bom espadachim   un buen espadachín   ein guter Schwertkämpfer   dobry szermierz   прекрасный фехтовальщик   prekrasnyy fekhtoval'shchik   سياف جيد   sayaaf jayid   एक अच्छा तलवारबाज   ek achchha talavaarabaaj   ਇਕ ਵਧੀਆ ਤਲਵਾਰ   ika vadhī'ā talavāra   একটি সূক্ষ্ম তরোয়াল   ēkaṭi sūkṣma tarōẏāla   立派な剣士   立派な 剣士   りっぱな けんし   rippana kenshi
11 POLONAIS 10 Épéiste avec un superbe escrime 10 剑术精湛的剑客 10 jiànshù jīngzhàn de jiànkè 10 Swordsman with superb swordsmanship 10 Swordsman with superb swordsmanship 10 Espadachim com excelente esgrima 10 Espadachín con excelente habilidad con la espada 10 Schwertkämpfer mit hervorragender Schwertkunst 10 Szermierz z doskonałą szermierką 10 Фехтовальщик с превосходным фехтованием 10 Fekhtoval'shchik s prevoskhodnym fekhtovaniyem 10 المبارز ذو مهارة المبارزة الرائعة 10 almubariz dhu maharat almubarazat alraayiea 10 शानदार तलवारबाजी वाला तलवारबाज 10 shaanadaar talavaarabaajee vaala talavaarabaaj 10 ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਤਲਵਾਰਾਂ ਨਾਲ ਤਲਵਾਰਾਂ 10 śānadāra talavārāṁ nāla talavārāṁ 10 দুর্দান্ত তরোয়ালদল সহ তরোয়াল 10 durdānta tarōẏāladala saha tarōẏāla 10 優れた剣術を持つ剣士 10 優れた 剣術  持つ 剣士 10 すぐれた けんじゅつ  もつ けんし 10 sugureta kenjutsu o motsu kenshi
12 PORTUGAIS 11 Épéiste avec un superbe escrime 11 剑术高超的剑客 11 jiànshù gāochāo de jiànkè 11 剑术高超的剑客 11 Swordsman with superb swordsmanship 11 Espadachim com excelente esgrima 11 Espadachín con excelente habilidad con la espada 11 Schwertkämpfer mit hervorragender Schwertkunst 11 Szermierz z doskonałą szermierką 11 Фехтовальщик с превосходным фехтованием 11 Fekhtoval'shchik s prevoskhodnym fekhtovaniyem 11 المبارز ذو مهارة المبارزة الرائعة 11 almubariz dhu maharat almubarazat alraayiea 11 शानदार तलवारबाजी वाला तलवारबाज 11 shaanadaar talavaarabaajee vaala talavaarabaaj 11 ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਤਲਵਾਰਾਂ ਨਾਲ ਤਲਵਾਰਾਂ 11 śānadāra talavārāṁ nāla talavārāṁ 11 দুর্দান্ত তরোয়ালদল সহ তরোয়াল 11 durdānta tarōẏāladala saha tarōẏāla 11 優れた剣術を持つ剣士 11 優れた 剣術  持つ 剣士 11 すぐれた けんじゅつ  もつ けんし 11 sugureta kenjutsu o motsu kenshi        
13 RUSSE 12 L'escrime 12 剑术 12 jiànshù 12 Swordsmanship 12 Swordsmanship 12 Esgrima 12 Esgrima 12 Schwertkunst 12 Szermierka 12 Фехтование 12 Fekhtovaniye 12 فن المبارزة 12 fanu almubaraza 12 तलवार के खेल में कुशलता 12 talavaar ke khel mein kushalata 12 ਤਲਵਾਰਾਂ 12 talavārāṁ 12 তরোয়ালদলীয়তা 12 tarōẏāladalīẏatā 12 剣術 12 剣術 12 けんじゅつ 12 kenjutsu
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 escrime 13 剑术 13 jiànshù 13 剑术 13 fencing 13 esgrima 13 Esgrima 13 Fechten 13 ogrodzenie 13 ограждение 13 ograzhdeniye 13 سياج 13 siaj 13 बाड़ लगाना 13 baad lagaana 13 ਕੰਡਿਆਲੀ ਤਾਰ 13 kaḍi'ālī tāra 13 বেড়া 13 bēṛā 13 フェンシング 13 フェンシング 13 フェンシング 13 fenshingu        
    14  habileté à se battre avec une épée 14  剑术 14  jiànshù 14  skill in fighting with a sword  14  skill in fighting with a sword 14  habilidade em lutar com uma espada 14  habilidad para luchar con una espada 14  Geschick im Kampf mit einem Schwert 14  umiejętność walki mieczem 14  умение сражаться с мечом 14  umeniye srazhat'sya s mechom 14  مهارة في القتال بالسيف 14 maharat fi alqital bialsayf 14  तलवार से लड़ने का हुनर 14  talavaar se ladane ka hunar 14  ਇੱਕ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ ਲੜਨ ਵਿੱਚ ਹੁਨਰ 14  ika talavāra nāla laṛana vica hunara 14  একটি তরোয়াল দিয়ে যুদ্ধ করার দক্ষতা 14  ēkaṭi tarōẏāla diẏē yud'dha karāra dakṣatā 14  剣で戦うスキル 14   戦う スキル 14 けん  たたかう スキル 14 ken de tatakau sukiru
  https://m.facebook.com/watch/?v=542153323534562&is_arltw=1 15 escrime 15 剑术 15 jiànshù 15 剑术 15 fencing 15 esgrima 15 Esgrima 15 Fechten 15 ogrodzenie 15 ограждение 15 ograzhdeniye 15 سياج 15 siaj 15 बाड़ लगाना 15 baad lagaana 15 ਕੰਡਿਆਲੀ ਤਾਰ 15 kaḍi'ālī tāra 15 বেড়া 15 bēṛā 15 フェンシング 15 フェンシング 15 フェンシング 15 fenshingu        
    16 jura pt de jurer 16 发誓 发誓 16 fāshì fāshì 16 swore pt of swear 16 swore pt of swear 16 jurou palavrão 16 juro pt de jurar 16 geschworen 16 przysiągł pt przysięgi 16 поклялся, часть клятвы 16 poklyalsya, chast' klyatvy 16 أقسم نقطة من اليمين 16 'aqsam nuqtatan min alyamin 16 शपथ ग्रहण पीटी sw 16 shapath grahan peetee sw 16 ਸਹੁੰ ਦੀ pt 16 sahu dī pt 16 শপথের pt 16 śapathēra pt 16 誓うのptを誓った 16 誓う  pt  誓った 16 ちかう  pt  ちかった 16 chikau no pt o chikatta
  https://www.yabiladi.com/articles/details/55183/mustapha-zemmouri-alias-estevanico-premier.html?utm_source=rss_yabiladi&fbclid=IwAR2nDn3PB6aCrJ9rTVpzgEoHjOW2ngMeDdP_HD-KSmsfvOscyrUXqWLE1PE 17 Jurer 17 发誓发誓 17 fāshì fāshì 17 发誓 发誓 17 Swear 17 Xingar 17 Jurar 17 Schwören 17 Przysięgać 17 Ругаться 17 Rugat'sya 17 يقسم 17 yuqasam 17 कसम खाता 17 kasam khaata 17 ਸਹੁੰ 17 sahu 17 কসম 17 kasama 17 誓う 17 誓う 17 ちかう 17 chikau        
    18 juré 18 发誓 18 fāshì 18 sworn 18 sworn 18 jurado 18 jurado 18 geschworen 18 przysięgły 18 поклялся 18 poklyalsya 18 محلف 18 muhalaf 18 शपथ ली 18 shapath lee 18 ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ 18 sahu khādhī 18 শপথ করা 18 śapatha karā 18 誓った 18 誓った 18 ちかった 18 chikatta
    19 jurer 19 发誓 19 fāshì 19 发誓 19 swear 19 xingar 19 jurar 19 schwören 19 przysięgać 19 ругаться 19 rugat'sya 19 يقسم 19 yuqasam 19 कसम खाता 19 kasam khaata 19 ਸਹੁੰ ਖਾਓ 19 sahu khā'ō 19 কসম 19 kasama 19 誓う 19 誓う 19 ちかう 19 chikau        
    20 faites après avoir promis de dire la vérité, en particulier au tribunal 20 在你承诺说实话之后制作的,尤其是在法庭上 20 zài nǐ chéngnuò shuō shíhuà zhīhòu zhìzuò de, yóuqí shì zài fǎtíng shàng 20 made after you have promised to tell the truth, especially in court  20 made after you have promised to tell the truth, especially in court 20 feito depois de você ter prometido dizer a verdade, especialmente no tribunal 20 hecho después de haber prometido decir la verdad, especialmente en la corte 20 gemacht, nachdem Sie versprochen haben, die Wahrheit zu sagen, insbesondere vor Gericht 20 dokonane po tym, jak obiecałeś powiedzieć prawdę, zwłaszcza w sądzie 20 сделано после того, как вы пообещали сказать правду, особенно в суде 20 sdelano posle togo, kak vy poobeshchali skazat' pravdu, osobenno v sude 20 بعد أن وعدت بقول الحقيقة ، وخاصة في المحكمة 20 baed 'an waeudt biqawl alhaqiqat , wakhasatan fi almahkama 20 आपके द्वारा सच बोलने का वादा करने के बाद बनाया गया, खासकर अदालत में 20 aapake dvaara sach bolane ka vaada karane ke baad banaaya gaya, khaasakar adaalat mein 20 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚ ਬੋਲਣ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਅਦਾਲਤ ਵਿੱਚ 20 jadōṁ tusīṁ saca bōlaṇa dā vā'adā kītā hai, ḵẖāsakara adālata vica 20 আপনি সত্য বলার প্রতিশ্রুতি দেওয়ার পরে তৈরি করেছেন, বিশেষত আদালতে 20 āpani satya balāra pratiśruti dē'ōẏāra parē tairi karēchēna, biśēṣata ādālatē 20 特に法廷で真実を語ることを約束した後に作られました 20 特に 法廷  真実  語る こと  約束 した   作られました 20 とくに ほうてい  しんじつ  かたる こと  やくそく した のち  つくられました 20 tokuni hōtei de shinjitsu o kataru koto o yakusoku shita nochi ni tsukuraremashita        
    21 Fait après que tu aies promis de dire la vérité, surtout au tribunal 21 在你承诺说实话之后制作的,尤其是在法庭上 21 zài nǐ chéngnuò shuō shíhuà zhīhòu zhìzuò de, yóuqí shì zài fǎtíng shàng 21 在你承诺说实话之后制作的,尤其是在法庭上 21 Made after you promised to tell the truth, especially in court 21 Feito depois que você prometeu falar a verdade, principalmente no tribunal 21 Hecho después de que prometiste decir la verdad, especialmente en la corte 21 Gemacht, nachdem du versprochen hast, die Wahrheit zu sagen, besonders vor Gericht 21 Stworzone po tym, jak obiecałeś powiedzieć prawdę, zwłaszcza w sądzie 21 Сделано после того, как вы пообещали сказать правду, особенно в суде 21 Sdelano posle togo, kak vy poobeshchali skazat' pravdu, osobenno v sude 21 بعد أن وعدت بقول الحقيقة ، وخاصة في المحكمة 21 baed 'an waeudt biqawl alhaqiqat , wakhasatan fi almahkama 21 आपके द्वारा सच बोलने का वादा करने के बाद बनाया गया, खासकर अदालत में 21 aapake dvaara sach bolane ka vaada karane ke baad banaaya gaya, khaasakar adaalat mein 21 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚ ਬੋਲਣ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਅਦਾਲਤ ਵਿੱਚ 21 jadōṁ tusīṁ saca bōlaṇa dā vā'adā kītā sī, ḵẖāsakara adālata vica 21 আপনি সত্য বলার প্রতিশ্রুতি দেওয়ার পরে তৈরি করেছেন, বিশেষত আদালতে 21 āpani satya balāra pratiśruti dē'ōẏāra parē tairi karēchēna, biśēṣata ādālatē 21 特に法廷で真実を語ると約束した後に作られました 21 特に 法廷  真実  語る  約束 した   作られました 21 とくに ほうてい  しんじつ  かたる  やくそく した のち  つくられました 21 tokuni hōtei de shinjitsu o kataru to yakusoku shita nochi ni tsukuraremashita        
    22 (Surtout au tribunal) assermenté ou certifié 22 (特别是在法庭上)宣誓或认证 22 (tèbié shì zài fǎtíng shàng) xuānshì huò rènzhèng 22 (Especially in court) sworn or certified 22 (Especially in court) sworn or certified 22 (Especialmente em tribunal) juramentado ou certificado 22 (Especialmente en la corte) jurado o certificado 22 (insbesondere vor Gericht) vereidigt oder beglaubigt 22 (Szczególnie w sądzie) zaprzysiężony lub poświadczony 22 (Особенно в суде) под присягой или заверенным 22 (Osobenno v sude) pod prisyagoy ili zaverennym 22 (خاصة في المحكمة) محلف أو مصدق 22 (khasatan fi almahkamati) muhalaf 'aw musadiq 22 (विशेषकर अदालत में) शपथ या प्रमाणित 22 (visheshakar adaalat mein) shapath ya pramaanit 22 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ) ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ ਜਾਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ 22 (ḵẖāsakara adālata vica) sahu khādhī jāṁ pramāṇita 22 (বিশেষত আদালতে) শপথ বা শংসাপত্রপ্রাপ্ত 22 (biśēṣata ādālatē) śapatha bā śansāpatraprāpta 22 (特に法廷で)宣誓または認定 22 ( 特に 法廷  ) 宣誓 または 認定 22 ( とくに ほうてい  ) せんせい または にんてい 22 ( tokuni hōtei de ) sensei mataha nintei        
    23 (Surtout au tribunal) assermenté ou certifié 23 (尤指在法庭上)宣过誓的,宣誓证明的 23 (yóu zhǐ zài fǎtíng shàng) xuānguò shì de, xuānshì zhèngmíng de 23 (尤指在法庭上)宣过誓的,宣誓证明的 23 (Especially in court) sworn or certified 23 (Especialmente em tribunal) juramentado ou certificado 23 (Especialmente en la corte) jurado o certificado 23 (insbesondere vor Gericht) vereidigt oder beglaubigt 23 (Szczególnie w sądzie) zaprzysiężony lub poświadczony 23 (Особенно в суде) под присягой или заверенным 23 (Osobenno v sude) pod prisyagoy ili zaverennym 23 (خاصة في المحكمة) محلف أو مصدق 23 (khasatan fi almahkamati) muhalaf 'aw musadiq 23 (विशेषकर अदालत में) शपथ या प्रमाणित 23 (visheshakar adaalat mein) shapath ya pramaanit 23 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ) ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ ਜਾਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ 23 (ḵẖāsakara adālata vica) sahu khādhī jāṁ pramāṇita 23 (বিশেষত আদালতে) শপথ বা শংসাপত্রপ্রাপ্ত 23 (biśēṣata ādālatē) śapatha bā śansāpatraprāpta 23 (特に法廷で)宣誓または認定 23 ( 特に 法廷  ) 宣誓 または 認定 23 ( とくに ほうてい  ) せんせい または にんてい 23 ( tokuni hōtei de ) sensei mataha nintei        
    24 une déclaration sous serment 24 宣誓书 24 xuānshì shū 24 a sworn statement  24 a sworn statement 24 uma declaração juramentada 24 una declaración jurada 24 eine eidesstattliche Erklärung 24 oświadczenie pod przysięgą 24 заявление под присягой 24 zayavleniye pod prisyagoy 24 بيان محلف 24 bayan muhalaf 24 एक शपथ कथन 24 ek shapath kathan 24 ਇੱਕ ਸਹੁੰ ਦਾ ਬਿਆਨ 24 ika sahu dā bi'āna 24 একটি শপথ বিবৃতি 24 ēkaṭi śapatha bibr̥ti 24 宣誓供述 24 宣誓 供述 24 せんせい きょうじゅつ 24 sensei kyōjutsu        
    25 Déclaration sous serment 25 宣誓书 25 xuānshì shū 25 宣誓书 25 Affidavit 25 Declaração juramentada 25 Declaración jurada 25 Eidesstattliche Versicherung 25 Oświadczenie 25 Аффидевит 25 Affidevit 25 إفادة خطية 25 'iifadat khatiyatan 25 शपथ पत्र 25 shapath patr 25 ਹਲਫਨਾਮਾ 25 halaphanāmā 25 হলফনামা 25 halaphanāmā 25 宣誓供述書 25 宣誓 供述書 25 せんせい きょうじゅつしょ 25 sensei kyōjutsusho        
    26 Témoignage sous serment 26 宣誓证词 26 xuānshì zhèngcí 26 Sworn testimony 26 Sworn testimony 26 Testemunho juramentado 26 Testimonio jurado 26 Beeidete Aussage 26 Zeznanie przysięgłe 26 Свидетельские показания под присягой 26 Svidetel'skiye pokazaniya pod prisyagoy 26 شهادة محلفة 26 shahadatan muhalafatan 26 शपथ की गवाही 26 shapath kee gavaahee 26 ਸਹੁੰ ਗਵਾਹੀ 26 sahu gavāhī 26 শপথ গ্রহণ 26 śapatha grahaṇa 26 宣誓証言 26 宣誓 証言 26 せんせい しょうげん 26 sensei shōgen        
    27 Témoignage sous serment 27 宣誓词 27 xuānshì cí 27 宣誓证词  27 Sworn testimony 27 Testemunho juramentado 27 Testimonio jurado 27 Beeidete Aussage 27 Zeznanie przysięgłe 27 Свидетельские показания под присягой 27 Svidetel'skiye pokazaniya pod prisyagoy 27 شهادة محلفة 27 shahadatan muhalafatan 27 शपथ की गवाही 27 shapath kee gavaahee 27 ਸਹੁੰ ਗਵਾਹੀ 27 sahu gavāhī 27 শপথ গ্রহণ 27 śapatha grahaṇa 27 宣誓証言 27 宣誓 証言 27 せんせい しょうげん 27 sensei shōgen        
    28 ennemis personnes, pays, etc. qui ont une forte haine les uns pour les autres 28 敌对的人、国家等,彼此怀有强烈的仇恨 28 díduì de rén, guójiā děng, bǐcǐ huái yǒu qiángliè de chóuhèn 28 enemies people, countries, etc. that have a strong hatred for each other 28 enemies people, countries, etc. that have a strong hatred for each other 28 inimigos, pessoas, países, etc. que têm um forte ódio uns pelos outros 28 enemigos, personas, países, etc.que tienen un fuerte odio entre sí 28 Feinde Menschen, Länder usw., die einen starken Hass aufeinander haben 28 wrogowie ludzie, kraje itp., które żywią do siebie silną nienawiść 28 враги, люди, страны и т. д., которые сильно ненавидят друг друга 28 vragi, lyudi, strany i t. d., kotoryye sil'no nenavidyat drug druga 28 أعداء الشعوب والبلدان ، وما إلى ذلك ، الذين لديهم كراهية شديدة لبعضهم البعض 28 'aeda' alshueub walbuldan , wama 'iilaa dhalik , aladhin ladayhim karahiat shadidat libaedihim albaed 28 दुश्मन लोग, देश, आदि जो एक दूसरे के लिए एक मजबूत नफरत रखते हैं 28 dushman log, desh, aadi jo ek doosare ke lie ek majaboot napharat rakhate hain 28 ਦੁਸ਼ਮਣ ਲੋਕ, ਦੇਸ਼, ਆਦਿ ਜੋ ਇਕ ਦੂਜੇ ਲਈ ਸਖਤ ਨਫਰਤ ਰੱਖਦੇ ਹਨ 28 duśamaṇa lōka, dēśa, ādi jō ika dūjē la'ī sakhata napharata rakhadē hana 28 একে অপরের প্রতি তীব্র বিদ্বেষ রয়েছে এমন মানুষ, দেশ ইত্যাদির শত্রু 28 ēkē aparēra prati tībra bidbēṣa raẏēchē ēmana mānuṣa, dēśa ityādira śatru 28 お互いに強い憎しみを持っている敵人や国など 28 お互い  強い 憎しみ  持っている 敵人   など 28 おたがい  つよい にくしみ  もっている てきじん  くに など 28 otagai ni tsuyoi nikushimi o motteiru tekijin ya kuni nado        
    29 Les peuples, les pays, etc. hostiles entretiennent une forte haine les uns envers les autres 29 敌对的人、国家等,彼此怀有强烈的需求 29 díduì de rén, guójiā děng, bǐcǐ huái yǒu qiángliè de xūqiú 29 敌对的人、国家等,彼此怀有强烈仇恨 29 Hostile people, countries, etc., cherish strong hatred of each other 29 Pessoas, países hostis, etc., nutrem forte ódio uns dos outros 29 Las personas, los países, etc., hostiles se odian mucho unos a otros. 29 Feindselige Menschen, Länder usw. hegen starken Hass aufeinander 29 Wrogo nastawieni ludzie, kraje itp. żywią do siebie silną nienawiść 29 Враждебные люди, страны и т. Д. Питают сильную ненависть друг к другу 29 Vrazhdebnyye lyudi, strany i t. D. Pitayut sil'nuyu nenavist' drug k drugu 29 الأشخاص والدول المعادية وما إلى ذلك ، يقدّرون الكراهية الشديدة لبعضهم البعض 29 al'ashkhas walduwal almueadiat wama 'iilaa dhalik , yqddrwn alkarahiat alshadidat libaedihim albaed 29 शत्रुतापूर्ण लोग, देश आदि एक-दूसरे के प्रति प्रबल घृणा रखते हैं 29 shatrutaapoorn log, desh aadi ek-doosare ke prati prabal ghrna rakhate hain 29 ਦੁਸ਼ਮਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕ, ਦੇਸ਼, ਆਦਿ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਸਖਤ ਨਫ਼ਰਤ ਦੀ ਕਦਰ ਕਰਦੇ ਹਨ 29 duśamaṇa vālē lōka, dēśa, ādi ika dūjē dē sakhata nafarata dī kadara karadē hana 29 প্রতিকূল মানুষ, দেশ ইত্যাদি একে অপরের তীব্র ঘৃণা লালন করে 29 pratikūla mānuṣa, dēśa ityādi ēkē aparēra tībra ghr̥ṇā lālana karē 29 敵対的な人々、国などは、お互いに対する強い憎しみを大切にします 29 敵対 的な 人々 、  など  、 お互い に対する 強い 憎しみ  大切  します 29 てきたい てきな ひとびと 、 くに など  、 おたがい にたいする つよい にくしみ  いせつ  します 29 tekitai tekina hitobito , kuni nado wa , otagai nitaisuru tsuyoi nikushimi o taisetsu ni shimasu        
    30 Un ennemi inébranlable 30 不可动摇的敌人 30 bùkě dòngyáo de dírén 30 An unshakable enemy 30 An unshakable enemy 30 Um inimigo inabalável 30 Un enemigo inquebrantable 30 Ein unerschütterlicher Feind 30 Niewzruszony wróg 30 Непоколебимый враг 30 Nepokolebimyy vrag 30 عدو لا يتزعزع 30 eaduun la yatazaezae 30 एक अटल दुश्मन 30 ek atal dushman 30 ਇਕ ਅਟੱਲ ਦੁਸ਼ਮਣ 30 ika aṭala duśamaṇa 30 এক অদম্য শত্রু 30 ēka adamya śatru 30 揺るぎない敵 30 揺るぎない  30 ゆるぎない てき 30 yuruginai teki
    31 Un ennemi inébranlable 31 不共戴天的仇敌 31 bù gòng dàitiān de chóudí 31 不共戴天仇敌 31 An unshakable enemy 31 Um inimigo inabalável 31 Un enemigo inquebrantable 31 Ein unerschütterlicher Feind 31 Niewzruszony wróg 31 Непоколебимый враг 31 Nepokolebimyy vrag 31 عدو لا يتزعزع 31 eaduun la yatazaezae 31 एक अटल दुश्मन 31 ek atal dushman 31 ਇਕ ਅਟੱਲ ਦੁਸ਼ਮਣ 31 ika aṭala duśamaṇa 31 এক অদম্য শত্রু 31 ēka adamya śatru 31 揺るぎない敵 31 揺るぎない  31 ゆるぎない てき 31 yuruginai teki        
    32 connaître 32 32 zhī 32 32 know 32 conhecer 32 saber 32 kennt 32 wiedzieć 32 знать 32 znat' 32 أعرف 32 'aerif 32 जानना 32 jaanana 32 ਪਤਾ ਹੈ 32 patā hai 32 জানুন 32 jānuna 32 知っている 32 知っている 32 しっている 32 shitteiru        
    33 voir également 33 也可以看看 33 yě kěyǐ kàn kàn 33 see also  33 see also 33 Veja também 33 ver también 33 siehe auch 33 Zobacz też 33 смотрите также 33 smotrite takzhe 33 أنظر أيضا 33 'anzur 'aydana 33 यह सभी देखें 33 yah sabhee dekhen 33 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 33 iha vī vēkhō 33 আরো দেখুন 33 ārō dēkhuna 33 も参照してください 33  参照 してください 33  さんしょう してください 33 mo sanshō shitekudasai        
    34 jurer 34 发誓 34 fāshì 34 swear 34 swear 34 xingar 34 jurar 34 schwören 34 przysięgać 34 ругаться 34 rugat'sya 34 يقسم 34 yuqasam 34 कसम खाता 34 kasam khaata 34 ਸਹੁੰ ਖਾਓ 34 sahu khā'ō 34 কসম 34 kasama 34 誓う 34 誓う 34 ちかう 34 chikau
    35 bosser 35 斯沃特 35 sī wò tè 35 swot  35 swot 35 swot 35 empollón 35 Streber 35 ładować 35 долбить 35 dolbit' 35 كدح 35 kadah 35 परिश्रम से अध्ययन करना 35 parishram se adhyayan karana 35 ਸਵੋਟ 35 savōṭa 35 swot 35 swot 35 ガリ勉 35 ガリ  35 ガリ つとむ 35 gari tsutomu        
    36 Swart 36 斯沃特 36 sī wò tè 36 斯沃特 36 Swart 36 Swart 36 Moreno 36 Swart 36 Swart 36 Swart 36 Swart 36 سوارت 36 swart 36 काले रंग का 36 kaale rang ka 36 ਸਵਾਰਟ 36 savāraṭa 36 সোয়ার্ট 36 sōẏārṭa 36 スワート 36 スワート 36 すわあと 36 suwāto        
    37  (moulage américain) 37  (美磨) 37  (měi mó) 37  (US grind)  37  (US grind) 37  (Moagem dos EUA) 37  (Molienda estadounidense) 37  (US-Schliff) 37  (zmielić w USA) 37  (Измельчение США) 37  (Izmel'cheniye SSHA) 37  (طحن الولايات المتحدة) 37 (thn alwilayat almutahidati) 37  (अमेरिका पीस) 37  (amerika pees) 37  (ਯੂ. ਪੀ. ਪੀ.) 37  (yū. Pī. Pī.) 37  (মার্কিন গ্রাইন্ড) 37  (mārkina grā'inḍa) 37  (米国グラインド) 37 ( 米国 グラインド ) 37 ( べいこく ぐらいんど ) 37 ( beikoku guraindo )
    38 (Mimo) 38 (美磨) 38 (měi mó) 38 (美磨) 38 (Mimo) 38 (Mimo) 38 (Mimo) 38 (Mimo) 38 (Mimo) 38 (Мимо) 38 (Mimo) 38 (ميمو) 38 (mimu) 38 (मिमो) 38 (mimo) 38 (ਮੀਮੋ) 38 (Mīmō) 38 (মিমো) 38 (mimō) 38 (ミモ) 38 ( ミモ ) 38 ( みも ) 38 ( mimo )        
    39 Moudre 39 研磨 39 yánmó 39 Grind 39 Grind 39 Moer 39 Triturar 39 Schleifen 39 Szlifować 39 Молоть 39 Molot' 39 طحن 39 tahin 39 परिश्रम के साथ अध्ययन 39 parishram ke saath adhyayan 39 ਪੀਹ 39 pīha 39 গ্রাইন্ড 39 grā'inḍa 39 挽く 39 挽く 39 ひく 39 hiku
    40 Moudre 40 研磨 40 yánmó 40 研磨 40 Grind 40 Moer 40 Triturar 40 Schleifen 40 Szlifować 40 Молоть 40 Molot' 40 طحن 40 tahin 40 परिश्रम के साथ अध्ययन 40 parishram ke saath adhyayan 40 ਪੀਹ 40 pīha 40 গ্রাইন্ড 40 grā'inḍa 40 挽く 40 挽く 40 ひく 40 hiku        
    41 (informel, désapprobateur) 41 (非正式,不赞成) 41 (fēi zhèngshì, bù zànchéng) 41 (informal, disapproving) 41 (informal, disapproving) 41 (informal, desaprovador) 41 (informal, desaprobador) 41 (informell, ablehnend) 41 (nieformalny, dezaprobujący) 41 (неофициально, неодобрительно) 41 (neofitsial'no, neodobritel'no) 41 (غير رسمي ، غير موافق) 41 (ghayr rasmiin , ghayr muafiqin) 41 (अनौपचारिक, अस्वीकृत) 41 (anaupachaarik, asveekrt) 41 (ਗੈਰ ਰਸਮੀ, ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ) 41 (gaira rasamī, nāmanazūra) 41 (অনানুষ্ঠানিক, অস্বীকারকারী) 41 (anānuṣṭhānika, asbīkārakārī) 41 (非公式、不承認) 41 ( 非公式 、 不承認 ) 41 ( ひこうしき 、 ふしょうにん ) 41 ( hikōshiki , fushōnin )
    42  une personne qui passe trop de temps à étudier 42  花太多时间学习的人 42  huā tài duō shíjiān xuéxí de rén 42  a person who spends too much time studying  42  a person who spends too much time studying 42  uma pessoa que passa muito tempo estudando 42  una persona que pasa demasiado tiempo estudiando 42  eine Person, die zu viel Zeit mit dem Lernen verbringt 42  osoba, która spędza zbyt dużo czasu na nauce 42  человек, который тратит слишком много времени на обучение 42  chelovek, kotoryy tratit slishkom mnogo vremeni na obucheniye 42  الشخص الذي يقضي الكثير من الوقت في الدراسة 42 alshakhs aladhi yaqdi alkathir min alwaqt fi aldirasa 42  एक व्यक्ति जो पढ़ाई में बहुत अधिक समय व्यतीत करता है 42  ek vyakti jo padhaee mein bahut adhik samay vyateet karata hai 42  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਹੜਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਂਦਾ ਹੈ 42  uha vi'akatī jihaṛā adhi'aina karana vica bahuta zi'ādā samāṁ bitā'undā hai 42  একজন ব্যক্তি যিনি পড়াশোনায় খুব বেশি সময় ব্যয় করেন 42  ēkajana byakti yini paṛāśōnāẏa khuba bēśi samaẏa byaẏa karēna 42  勉強に時間をかけすぎる人 42 勉強  時間  かけすぎる  42 べんきょう  じかん  かけすぎる ひと 42 benkyō ni jikan o kakesugiru hito        
    43 Les personnes qui passent trop de temps à étudier 43 花时间学习的人 43 huā shíjiān xuéxí de rén 43 花太多时间学习的人 43 People who spend too much time studying 43 Pessoas que passam muito tempo estudando 43 Personas que pasan demasiado tiempo estudiando 43 Menschen, die zu viel Zeit mit dem Lernen verbringen 43 Osoby, które spędzają zbyt dużo czasu na nauce 43 Люди, которые тратят слишком много времени на обучение 43 Lyudi, kotoryye tratyat slishkom mnogo vremeni na obucheniye 43 الأشخاص الذين يقضون الكثير من الوقت في الدراسة 43 al'ashkhas aladhin yaqdun alkathir min alwaqt fi aldirasa 43 जो लोग पढ़ाई में बहुत अधिक समय लगाते हैं 43 jo log padhaee mein bahut adhik samay lagaate hain 43 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦੇ ਹਨ 43 uha lōka jō bahuta zi'ādā adhi'aina karadē hana 43 যে লোকেরা পড়াশোনায় অনেক বেশি সময় ব্যয় করে 43 yē lōkērā paṛāśōnāẏa anēka bēśi samaẏa byaẏa karē 43 勉強に時間をかけすぎる人 43 勉強  時間  かけすぎる  43 べんきょう  じかん  かけすぎる ひと 43 benkyō ni jikan o kakesugiru hito        
    44 Une personne qui ne travaille que dur, un nerd. 44 一个只努力工作的人;书呆子。 44 yīgè zhǐ nǔlì gōngzuò de rén; shūdāizi. 44 A person who only works hard; a nerd. 44 A person who only works hard; a nerd. 44 Uma pessoa que só trabalha muito, um nerd. 44 Una persona que solo trabaja duro, un nerd. 44 Eine Person, die nur hart arbeitet, ein Nerd. 44 Osoba, która tylko ciężko pracuje, nerd. 44 Человек, который только много работает; ботаник. 44 Chelovek, kotoryy tol'ko mnogo rabotayet; botanik. 44 شخص يعمل بجد فقط ؛ الطالب الذي يذاكر كثيرا. 44 shakhs yaemal bijidin faqat ; altaalib aladhi yadhakir kathira. 44 एक व्यक्ति जो केवल कड़ी मेहनत करता है; एक बेवकूफ। 44 ek vyakti jo keval kadee mehanat karata hai; ek bevakooph. 44 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਸਿਰਫ ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰਦਾ ਹੈ; ਇੱਕ ਬੇਵਕੂਫ. 44 ika vi'akatī jō sirapha sakhata mihanata karadā hai; ika bēvakūpha. 44 যে ব্যক্তি কেবল কঠোর পরিশ্রম করে; 44 yē byakti kēbala kaṭhōra pariśrama karē; 44 一生懸命働くだけの人、オタク。 44 一生懸命 働く だけ   、 オタク 。 44 いっしょうけんめい はたらく だけ  ひと 、 オタク 。 44 isshōkenmei hataraku dake no hito , otaku .        
    45 Une personne qui ne travaille que dur, un nerd. 45 只知一味用功学习的人;书呆子 45 Zhǐ zhī yīwèi yònggōng xuéxí de rén; shūdāizi 45 只知一味用功学习的人;书呆子 45 A person who only works hard; a nerd. 45 Uma pessoa que só trabalha muito, um nerd. 45 Una persona que solo trabaja duro, un nerd. 45 Eine Person, die nur hart arbeitet, ein Nerd. 45 Osoba, która tylko ciężko pracuje, nerd. 45 Человек, который только много работает; ботаник. 45 Chelovek, kotoryy tol'ko mnogo rabotayet; botanik. 45 شخص يعمل بجد فقط ؛ الطالب الذي يذاكر كثيرا. 45 shakhs yaemal bijidin faqat ; altaalib aladhi yadhakir kathira. 45 एक व्यक्ति जो केवल कड़ी मेहनत करता है; एक बेवकूफ। 45 ek vyakti jo keval kadee mehanat karata hai; ek bevakooph. 45 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਸਿਰਫ ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰਦਾ ਹੈ; ਇੱਕ ਬੇਵਕੂਫ. 45 Ika vi'akatī jō sirapha sakhata mihanata karadā hai; ika bēvakūpha. 45 যে ব্যক্তি কেবল কঠোর পরিশ্রম করে; 45 yē byakti kēbala kaṭhōra pariśrama karē; 45 一生懸命働くだけの人、オタク。 45 一生懸命 働く だけ   、 オタク 。 45 いっしょうけんめい はたらく だけ  ひと 、 オタク 。 45 isshōkenmei hataraku dake no hito , otaku .        
    46 Swett 46 斯沃特 46 sī wò tè 46 Swott 46 Swott 46 Swott 46 Swott 46 SWOTT 46 Swott 46 Swott 46 Swott 46 Swott 46 Swott 46 स्वोट 46 svot 46 ਸਵੋਟ 46 Savōṭa 46 স্বট 46 sbaṭa 46 Swott 46 Swott 46 sをっt 46 Swott        
    47 Swart 47 斯沃特 47 sī wò tè 47 斯沃特 47 Swart 47 Swart 47 Moreno 47 Swart 47 Swart 47 Swart 47 Swart 47 سوارت 47 swart 47 काले रंग का 47 kaale rang ka 47 ਸਵਾਰਟ 47 savāraṭa 47 সোয়ার্ট 47 sōẏārṭa 47 スワート 47 スワート 47 すわあと 47 suwāto        
    48 ~ (pour qch) informel 48 ~(为某事)非正式的 48 ~(wèi mǒu shì) fēi zhèngshì de 48 ~ (for sth)  informal 48 ~ (for sth) informal 48 ~ (para sth) informal 48 ~ (para algo) informal 48 ~ (für etw) informell 48 ~ (dla czegoś) nieformalne 48 ~ (for sth) неформальный 48 ~ (for sth) neformal'nyy 48 ~ (على سبيل المثال) غير رسمي 48 ~ (ealaa sabil almithali) ghayr rasmiin 48 ~ (sth के लिए) अनौपचारिक 48 ~ (sth ke lie) anaupachaarik 48 ~ (sth ਲਈ) ਗੈਰ ਰਸਮੀ 48 ~ (sth la'ī) gaira rasamī 48 ~ (স্টাথের জন্য) অনানুষ্ঠানিক 48 ~ (sṭāthēra jan'ya) anānuṣṭhānika 48 〜(sthの場合)非公式 48 〜 ( sth  場合 ) 非公式 48 〜 ( sth  ばあい ) ひこうしき 48 〜 ( sth no bāi ) hikōshiki        
    49  étudier très dur, surtout pour se préparer à un examen 49  非常努力地学习,尤其是为了准备考试 49  fēicháng nǔlì dì xuéxí, yóuqí shì wèile zhǔnbèi kǎoshì 49  to study very hard, especially in order to prepare for an exam 49  to study very hard, especially in order to prepare for an exam 49  estudar muito, especialmente para se preparar para um exame 49  estudiar mucho, especialmente para prepararse para un examen 49  sehr hart lernen, vor allem um sich auf eine Prüfung vorzubereiten 49  bardzo ciężko się uczyć, zwłaszcza w celu przygotowania się do egzaminu 49  очень усердно учиться, особенно для того, чтобы подготовиться к экзамену 49  ochen' userdno uchit'sya, osobenno dlya togo, chtoby podgotovit'sya k ekzamenu 49  للدراسة بجد ، خاصة من أجل الاستعداد لامتحان 49 lildirasat bijidin , khasatan min 'ajl aliastiedad liamtihan 49  बहुत कठिन अध्ययन करना, विशेष रूप से परीक्षा की तैयारी के लिए 49  bahut kathin adhyayan karana, vishesh roop se pareeksha kee taiyaaree ke lie 49  ਬਹੁਤ ਸਖਤ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨ ਲਈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇਕ ਇਮਤਿਹਾਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕਰਨ ਲਈ 49  bahuta sakhata adhi'aina karana la'ī, khāsa karakē ika imatihāna dī ti'ārī karana la'ī 49  খুব কঠোর অধ্যয়ন করা, বিশেষত পরীক্ষার জন্য প্রস্তুত করার জন্য 49  khuba kaṭhōra adhyaẏana karā, biśēṣata parīkṣāra jan'ya prastuta karāra jan'ya 49  特に試験の準備のために一生懸命勉強する 49 特に 試験  準備  ため  一生懸命 勉強 する 49 とくに しけん  じゅんび  ため  いっしょうけんめい べんきょう する 49 tokuni shiken no junbi no tame ni isshōkenmei benkyō suru
    50 Étudier très dur, surtout pour se préparer à l'examen 50 非常努力地学习,尤其是为了准备考试 50 fēicháng nǔlì dì xuéxí, yóuqí shì wèile zhǔnbèi kǎoshì 50 非常努力地学习,尤其是为了准备考 50 Study very hard, especially to prepare for the exam 50 Estude muito, especialmente para se preparar para o exame 50 Estudia mucho, especialmente para prepararte para el examen. 50 Lerne sehr hart, besonders um dich auf die Prüfung vorzubereiten 50 Ucz się bardzo ciężko, zwłaszcza aby przygotować się do egzaminu 50 Очень усердно учиться, особенно для подготовки к экзамену 50 Ochen' userdno uchit'sya, osobenno dlya podgotovki k ekzamenu 50 ادرس بجد ، خاصة للتحضير للامتحان 50 adrus bijidin , khasatan liltahdir liliamtihan 50 बहुत मेहनत से पढ़ाई करें, खासकर परीक्षा की तैयारी के लिए 50 bahut mehanat se padhaee karen, khaasakar pareeksha kee taiyaaree ke lie 50 ਬਹੁਤ ਸਖਤ ਅਧਿਐਨ ਕਰੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਮਤਿਹਾਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਲਈ 50 bahuta sakhata adhi'aina karō, ḵẖāsakara imatihāna dī ti'ārī la'ī 50 খুব কঠোর অধ্যয়ন করুন, বিশেষত পরীক্ষার জন্য প্রস্তুত করার জন্য 50 khuba kaṭhōra adhyaẏana karuna, biśēṣata parīkṣāra jan'ya prastuta karāra jan'ya 50 特に試験の準備のために、一生懸命勉強してください 50 特に 試験  準備  ため  、 一生懸命 勉強 してください 50 とくに しけん  じゅんび  ため  、 いっしょうけんめい べんきょう してください 50 tokuni shiken no junbi no tame ni , isshōkenmei benkyō shitekudasai        
    51 (Surtout pour préparer un examen) étudier dur et travailler dur 51 (特别是准备考试)努力学习,努力工作 51 (tèbié shì zhǔnbèi kǎoshì) nǔlì xuéxí, nǔlì gōngzuò 51 (Especially to prepare for an exam) study hard and work hard 51 (Especially to prepare for an exam) study hard and work hard 51 (Especialmente para se preparar para um exame) estudar muito e trabalhar muito 51 (Especialmente para prepararse para un examen) estudiar duro y trabajar duro 51 (Besonders zur Vorbereitung auf eine Prüfung) hart lernen und hart arbeiten 51 (Szczególnie, aby przygotować się do egzaminu) ciężko się uczyć i ciężko pracować 51 (Особенно для подготовки к экзамену) много учиться и много работать 51 (Osobenno dlya podgotovki k ekzamenu) mnogo uchit'sya i mnogo rabotat' 51 (خاصة للتحضير لامتحان) ادرس واعمل بجد 51 (khasatan liltahdir liamtihani) adris waemal bijadin 51 (विशेषकर किसी परीक्षा की तैयारी के लिए) मन लगाकर पढ़ाई करें और खूब मेहनत करें 51 (visheshakar kisee pareeksha kee taiyaaree ke lie) man lagaakar padhaee karen aur khoob mehanat karen 51 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਿਸੇ ਇਮਤਿਹਾਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਲਈ) ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰੋ 51 (ḵẖāsakara kisē imatihāna dī ti'ārī la'ī) sakhata mihanata karō atē sakhata mihanata karō 51 (বিশেষত পরীক্ষার প্রস্তুতির জন্য) কঠোর পরিশ্রম করুন এবং কঠোর পরিশ্রম করুন 51 (biśēṣata parīkṣāra prastutira jan'ya) kaṭhōra pariśrama karuna ēbaṁ kaṭhōra pariśrama karuna 51 (特に試験の準備のために)一生懸命勉強して一生懸命働く 51 ( 特に 試験  準備  ため  ) 一生懸命 勉強 して 一生懸命 働く 51 ( とくに しけん  じゅんび  ため  ) いっしょうけんめい べんきょう して いっしょうけんめい はたらく 51 ( tokuni shiken no junbi no tame ni ) isshōkenmei benkyō shite isshōkenmei hataraku
    52  (Surtout pour préparer un examen) étudier dur et travailler dur 52  (尤指为准备考试)刻苦学习,用功 52  (yóu zhǐ wéi zhǔnbèi kǎoshì) kèkǔ xuéxí, yònggōng 52  (尤指为准备考试)刻苦学习,用功 52  (Especially to prepare for an exam) study hard and work hard 52  (Especialmente para se preparar para um exame) estudar muito e trabalhar muito 52  (Especialmente para prepararse para un examen) estudiar duro y trabajar duro 52  (Besonders zur Vorbereitung auf eine Prüfung) hart lernen und hart arbeiten 52  (Szczególnie, aby przygotować się do egzaminu) ciężko się uczyć i ciężko pracować 52  (Особенно для подготовки к экзамену) много учиться и много работать 52  (Osobenno dlya podgotovki k ekzamenu) mnogo uchit'sya i mnogo rabotat' 52  (خاصة للتحضير لامتحان) ادرس واعمل بجد 52 (khasatan liltahdir liamtihani) adris waemal bijadin 52  (विशेषकर किसी परीक्षा की तैयारी के लिए) मन लगाकर पढ़ाई करें और खूब मेहनत करें 52  (visheshakar kisee pareeksha kee taiyaaree ke lie) man lagaakar padhaee karen aur khoob mehanat karen 52  (ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਿਸੇ ਇਮਤਿਹਾਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਲਈ) ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰੋ 52  (ḵẖāsakara kisē imatihāna dī ti'ārī la'ī) sakhata mihanata karō atē sakhata mihanata karō 52  (বিশেষত পরীক্ষার প্রস্তুতির জন্য) কঠোর পরিশ্রম করুন এবং কঠোর পরিশ্রম করুন 52  (biśēṣata parīkṣāra prastutira jan'ya) kaṭhōra pariśrama karuna ēbaṁ kaṭhōra pariśrama karuna 52  (特に試験の準備のために)一生懸命勉強して一生懸命働く 52 ( 特に 試験  準備  ため  ) 一生懸命 勉強 して 一生懸命 働く 52 ( とくに しけん  じゅんび  ため  ) いっしょうけんめい べんきょう して いっしょうけんめい はたらく 52 ( tokuni shiken no junbi no tame ni ) isshōkenmei benkyō shite isshōkenmei hataraku        
    53 énerver qc 53 打起精神来 53 dǎ qǐ jīngshén lái 53 swot sth  up  53 swot sth up 53 swot sth up 53 swot algo 53 etw verprügeln 53 zaszaleć 53 swot sth up 53 swot sth up 53 swot sth يصل 53 swot sth yasil 53 ऊपर की ओर घुमाओ 53 oopar kee or ghumao 53 ਸਵੈਟ ਸਟੈੱਮ ਅਪ 53 savaiṭa saṭaima apa 53 swot sth up 53 swot sth up 53 sth up 53 sth up 53 sth うp 53 sth up        
    54 réconforter 54 打起精神来 54 dǎ qǐ jīngshén lái 54 打起精神来 54 cheer up 54 alegrar 54 animar 54 aufheitern 54 Rozchmurz się 54 не унывать 54 ne unyvat' 54 ابتهج 54 aibtahij 54 खुश हो जाओ 54 khush ho jao 54 ਹੱਸੂੰ 54 hasū 54 উৎসাহিত করা 54 uṯsāhita karā 54 元気づける 54 元気づける 54 げんきずける 54 genkizukeru        
    55 craquer pour qc 55 猛烈抨击某事 55 měngliè pēngjí mǒu shì 55 swot up on sth 55 swot up on sth 55 Swot up em sth 55 swot up en algo 55 auf etw gesessen 55 kuć na coś 55 взлетай на что-то 55 vzletay na chto-to 55 سوت على شيء 55 suat ealaa shay' 55 sth . पर स्वेट अप 55 sth . par svet ap 55 sth ਉੱਤੇ ਅਪ 55 sth utē apa 55 sth উপর আপ 55 sth upara āpa 55 sthで急上昇 55 sth で 急上昇 55 sth  きゅうじょうしょう 55 sth de kyūjōshō        
    56 Se déchaîner contre quelque chose 56 猛烈烈击某事 56 měngliè liè jī mǒu shì 56 猛烈抨击某事 56 Lash out at something 56 Atacar alguma coisa 56 Ataca a algo 56 Schlag auf etwas aus 56 Rzuć się na coś 56 Наброситься на что-то 56 Nabrosit'sya na chto-to 56 انتقد شيئًا ما 56 aintaqad shyyana ma 56 किसी बात पर ठहाके लगाना 56 kisee baat par thahaake lagaana 56 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਕੁੱਟਣਾ 56 kisē cīza'tē kuṭaṇā 56 কোনও কিছুতে আঘাত করা 56 kōna'ō kichutē āghāta karā 56 何かにぶつかる 56    ぶつかる 56 なに   ぶつかる 56 nani ka ni butsukaru        
    57  informel 57  非正式的 57  fēi zhèngshì de 57  informal 57  informal 57  informal 57  informal 57  informell 57  nieformalny 57  неофициальный 57  neofitsial'nyy 57  غير رسمي 57 ghayr rasmiin 57  अनौपचारिक 57  anaupachaarik 57  ਗੈਰ ਰਸਮੀ 57  gaira rasamī 57  অনানুষ্ঠানিক 57  anānuṣṭhānika 57  非公式 57 非公式 57 ひこうしき 57 hikōshiki        
    58  étudier très durement une matière particulière, notamment pour se préparer à un examen 58  非常努力地学习特定科目,尤其是为了准备考试 58  fēicháng nǔlì dì xuéxí tèdìng kēmù, yóuqí shì wèile zhǔnbèi kǎoshì 58  to study a particular subject very hard, especially in order to prepare for an exam  58  to study a particular subject very hard, especially in order to prepare for an exam 58  estudar muito um determinado assunto, especialmente para se preparar para um exame 58  Estudiar muy duro un tema en particular, especialmente para prepararse para un examen. 58  ein bestimmtes Fach sehr intensiv studieren, insbesondere um sich auf eine Prüfung vorzubereiten 58  bardzo intensywnie studiować dany przedmiot, zwłaszcza w celu przygotowania się do egzaminu 58  очень усердно изучать конкретный предмет, особенно для подготовки к экзамену 58  ochen' userdno izuchat' konkretnyy predmet, osobenno dlya podgotovki k ekzamenu 58  لدراسة موضوع معين بصعوبة بالغة ، خاصة من أجل التحضير لامتحان 58 lidirasat mawdue mueayan bisueubat balighat , khasatan min 'ajl altahdir liamtihan 58  किसी विशेष विषय का बहुत कठिन अध्ययन करना, विशेष रूप से परीक्षा की तैयारी के लिए 58  kisee vishesh vishay ka bahut kathin adhyayan karana, vishesh roop se pareeksha kee taiyaaree ke lie 58  ਇੱਕ ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕਰਨ ਲਈ 58  ika khāsa viśē dā adhi'aina karana la'ī bahuta muśakila nāla, khāsa karakē ika prīkhi'ā dī ti'ārī karana la'ī 58  একটি বিশেষ বিষয় খুব কঠোরভাবে অধ্যয়ন করা, বিশেষত পরীক্ষার জন্য প্রস্তুত করার জন্য 58  ēkaṭi biśēṣa biṣaẏa khuba kaṭhōrabhābē adhyaẏana karā, biśēṣata parīkṣāra jan'ya prastuta karāra jan'ya 58  特に試験の準備のために、特定の科目を非常に一生懸命勉強する 58 特に 試験  準備  ため  、 特定  科目  非常  一生懸命 勉強 する 58 とくに しけん  じゅんび  ため  、 とくてい  かもく  ひじょう  いっしょうけんめい べんきょう する 58 tokuni shiken no junbi no tame ni , tokutei no kamoku o hijō ni isshōkenmei benkyō suru
    59 Étudiez très durement un certain sujet, surtout pour vous préparer à l'examen 59 非常努力地学习特定学科,尤其是为了准备考试 59 fēicháng nǔlì dì xuéxí tèdìng xuékē, yóuqí shì wèile zhǔnbèi kǎoshì 59 非常努力地学习特定科目,尤其是为了准备考 59 Study a certain subject very hard, especially to prepare for the exam 59 Estude um determinado assunto muito, especialmente para se preparar para o exame 59 Estudiar una determinada materia con mucha atención, especialmente para prepararse para el examen 59 Studieren Sie ein bestimmtes Fach sehr intensiv, insbesondere um sich auf die Prüfung vorzubereiten 59 Ucz się bardzo intensywnie danego przedmiotu, zwłaszcza aby przygotować się do egzaminu 59 Очень усердно изучать определенный предмет, особенно для подготовки к экзамену. 59 Ochen' userdno izuchat' opredelennyy predmet, osobenno dlya podgotovki k ekzamenu. 59 ادرس موضوعًا معينًا صعبًا جدًا ، خاصة للتحضير للامتحان 59 adrus mwdweana meynana sebana jdana , khasatan liltahdir liliamtihan 59 एक निश्चित विषय का बहुत कठिन अध्ययन करें, खासकर परीक्षा की तैयारी के लिए 59 ek nishchit vishay ka bahut kathin adhyayan karen, khaasakar pareeksha kee taiyaaree ke lie 59 ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰੋ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਾਲ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਮਤਿਹਾਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਲਈ 59 kisē khāsa viśē dā adhi'aina karō bahuta muśakala nāla, ḵẖāsakara imatihāna dī ti'ārī la'ī 59 একটি নির্দিষ্ট বিষয় খুব কঠোরভাবে অধ্যয়ন করুন, বিশেষত পরীক্ষার জন্য প্রস্তুত করার জন্য 59 ēkaṭi nirdiṣṭa biṣaẏa khuba kaṭhōrabhābē adhyaẏana karuna, biśēṣata parīkṣāra jan'ya prastuta karāra jan'ya 59 特に試験の準備のために、特定の科目を非常に一生懸命勉強します 59 特に 試験  準備  ため  、 特定  科目  非常  一生懸命 勉強 します 59 とくに しけん  じゅんび  ため  、 とくてい  かもく  ひじょう  いっしょうけんめい べんきょう します 59 tokuni shiken no junbi no tame ni , tokutei no kamoku o hijō ni isshōkenmei benkyō shimasu        
    60 (Surtout pour préparer un examen) étudier dur (un cours) 60 (特别是准备考试)努力学习(一门课) 60 (tèbié shì zhǔnbèi kǎoshì) nǔlì xuéxí (yī mén kè) 60 (Especially to prepare for an exam) study hard (a course) 60 (Especially to prepare for an exam) study hard (a course) 60 (Especialmente para se preparar para um exame) estudar bastante (um curso) 60 (Especialmente para prepararse para un examen) estudiar mucho (un curso) 60 (Besonders zur Vorbereitung auf eine Prüfung) fleißig lernen (einen Kurs) 60 (Szczególnie, aby przygotować się do egzaminu) ciężko się uczyć (kurs) 60 (Специально для подготовки к экзамену) усердно учиться (курс) 60 (Spetsial'no dlya podgotovki k ekzamenu) userdno uchit'sya (kurs) 60 (خاصة للتحضير لامتحان) ادرس بجد (دورة) 60 (khasatan liltahdir liamtihani) adrus bijidin (dawratin) 60 (विशेषकर परीक्षा की तैयारी के लिए) कठिन अध्ययन (एक कोर्स) 60 (visheshakar pareeksha kee taiyaaree ke lie) kathin adhyayan (ek kors) 60 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਲਈ) ਸਖਤ ਅਧਿਐਨ ਕਰੋ (ਇੱਕ ਕੋਰਸ) 60 (ḵẖāsakara prīkhi'ā dī ti'ārī la'ī) sakhata adhi'aina karō (ika kōrasa) 60 (বিশেষত পরীক্ষার প্রস্তুতির জন্য) কঠোর অধ্যয়ন করুন (একটি কোর্স) 60 (biśēṣata parīkṣāra prastutira jan'ya) kaṭhōra adhyaẏana karuna (ēkaṭi kōrsa) 60 (特に試験の準備のために)一生懸命勉強する(コース) 60 ( 特に 試験  準備  ため  ) 一生懸命 勉強 する ( コース ) 60 ( とくに しけん  じゅんび  ため  ) いっしょうけんめい べんきょう する ( コー ) 60 ( tokuni shiken no junbi no tame ni ) isshōkenmei benkyō suru ( kōsu )
    61 (Surtout pour préparer un examen) étudier dur (un cours) 61 (尤指为准备考试)刻苦学习(某门课程) 61 (yóu zhǐ wéi zhǔnbèi kǎoshì) kèkǔ xuéxí (mǒu mén kèchéng) 61 (尤指为准备考试)刻苦学习(某门课程) 61 (Especially to prepare for an exam) study hard (a course) 61 (Especialmente para se preparar para um exame) estudar bastante (um curso) 61 (Especialmente para prepararse para un examen) estudiar mucho (un curso) 61 (Besonders zur Vorbereitung auf eine Prüfung) fleißig lernen (einen Kurs) 61 (Szczególnie, aby przygotować się do egzaminu) ciężko się uczyć (kurs) 61 (Специально для подготовки к экзамену) усердно учиться (курс) 61 (Spetsial'no dlya podgotovki k ekzamenu) userdno uchit'sya (kurs) 61 (خاصة للتحضير لامتحان) ادرس بجد (دورة) 61 (khasatan liltahdir liamtihani) adrus bijidin (dawratin) 61 (विशेषकर परीक्षा की तैयारी के लिए) कठिन अध्ययन (एक कोर्स) 61 (visheshakar pareeksha kee taiyaaree ke lie) kathin adhyayan (ek kors) 61 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਲਈ) ਸਖਤ ਅਧਿਐਨ ਕਰੋ (ਇੱਕ ਕੋਰਸ) 61 (ḵẖāsakara prīkhi'ā dī ti'ārī la'ī) sakhata adhi'aina karō (ika kōrasa) 61 (বিশেষত পরীক্ষার প্রস্তুতির জন্য) কঠোর অধ্যয়ন করুন (একটি কোর্স) 61 (biśēṣata parīkṣāra prastutira jan'ya) kaṭhōra adhyaẏana karuna (ēkaṭi kōrsa) 61 (特に試験の準備のために)一生懸命勉強する(コース) 61 ( 特に 試験  準備  ため  ) 一生懸命 勉強 する ( コース ) 61 ( とくに しけん  じゅんび  ため  ) いっしょうけんめい べんきょう する ( コー ) 61 ( tokuni shiken no junbi no tame ni ) isshōkenmei benkyō suru ( kōsu )        
    62 Assurez-vous de bien connaître l'entreprise avant l'entretien 62 确保你在面试前对公司打了个招呼 62 quèbǎo nǐ zài miànshì qián duì gōngsī dǎle gè zhāohū 62 Make sure you swot up on the company before the interview 62 Make sure you swot up on the company before the interview 62 Certifique-se de informar-se sobre a empresa antes da entrevista 62 Asegúrate de informarte sobre la empresa antes de la entrevista. 62 Stellen Sie sicher, dass Sie sich vor dem Vorstellungsgespräch mit dem Unternehmen vertraut gemacht haben 62 Upewnij się, że zaprzyjaźniłeś się z firmą przed rozmową kwalifikacyjną 62 Обязательно ознакомьтесь с компанией перед собеседованием. 62 Obyazatel'no oznakom'tes' s kompaniyey pered sobesedovaniyem. 62 تأكد من إطلاعك على الشركة قبل المقابلة 62 ta'akad min 'iitlaeik ealaa alsharikat qabl almuqabala 62 सुनिश्चित करें कि आपने साक्षात्कार से पहले कंपनी पर ध्यान दिया है 62 sunishchit karen ki aapane saakshaatkaar se pahale kampanee par dhyaan diya hai 62 ਇਹ ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਵਿ interview ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੰਪਨੀ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ 62 iha suniśacita karō ki tusīṁ iṭaravi interview tōṁ pahilāṁ kapanī'tē kama kara li'ā hai 62 সাক্ষাত্কারের আগে আপনি সংস্থায় অংশ নিয়েছেন তা নিশ্চিত করুন 62 sākṣātkārēra āgē āpani sansthāẏa anśa niẏēchēna tā niścita karuna 62 面接の前に必ず会社に立ち上がってください 62 面接    必ず 会社  立ち上がってください 62 めんせつ  まえ  かならず かいしゃ  たちあがってください 62 mensetsu no mae ni kanarazu kaisha ni tachiagattekudasai
    63 Assurez-vous de bien comprendre l'entreprise avant l'entretien 63 确保你在面试前对这家公司知道 63 quèbǎo nǐ zài miànshì qián duì zhè jiā gōngsī zhīdào 63 确保你在面试前对这家公司有所了解 63 Make sure you understand the company before the interview 63 Certifique-se de entender a empresa antes da entrevista 63 Asegúrese de comprender la empresa antes de la entrevista. 63 Stellen Sie sicher, dass Sie das Unternehmen vor dem Vorstellungsgespräch verstehen 63 Upewnij się, że rozumiesz firmę przed rozmową kwalifikacyjną 63 Перед собеседованием убедитесь, что вы понимаете компанию 63 Pered sobesedovaniyem ubedites', chto vy ponimayete kompaniyu 63 تأكد من فهمك للشركة قبل المقابلة 63 ta'akad min fahmik lilsharikat qabl almuqabala 63 सुनिश्चित करें कि आप साक्षात्कार से पहले कंपनी को समझते हैं 63 sunishchit karen ki aap saakshaatkaar se pahale kampanee ko samajhate hain 63 ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਵਿ before ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੰਪਨੀ ਨੂੰ ਸਮਝ ਲਿਆ ਹੈ 63 iha yakīnī baṇā'ō ki tusīṁ iṭaravi before tōṁ pahilāṁ kapanī nū samajha li'ā hai 63 সাক্ষাত্কারের আগে আপনি সংস্থাটি বুঝতে পেরেছেন তা নিশ্চিত করুন 63 sākṣātkārēra āgē āpani sansthāṭi bujhatē pērēchēna tā niścita karuna 63 面接の前に会社を理解していることを確認してください 63 面接    会社  理解 している こと  確認 してください 63 めんせつ  まえ  かいしゃ  りかい している こと  かくにん してください 63 mensetsu no mae ni kaisha o rikai shiteiru koto o kakunin shitekudasai        
    64 Avant l'entretien, vous devez bien appréhender la situation de l'entreprise 64 面试前一定要仔细掌握公司情况 64 miànshì qián yīdìng yào zǐxì zhǎngwò gōngsī qíngkuàng 64 Before the interview, you must carefully grasp the company's situation 64 Before the interview, you must carefully grasp the company's situation 64 Antes da entrevista, você deve compreender cuidadosamente a situação da empresa 64 Antes de la entrevista, debe comprender cuidadosamente la situación de la empresa. 64 Vor dem Vorstellungsgespräch müssen Sie die Situation des Unternehmens genau erfassen 64 Przed rozmową musisz dokładnie zrozumieć sytuację firmy 64 Перед собеседованием вы должны внимательно понять ситуацию в компании. 64 Pered sobesedovaniyem vy dolzhny vnimatel'no ponyat' situatsiyu v kompanii. 64 قبل المقابلة ، يجب أن تدرك بعناية وضع الشركة 64 qabl almuqabalat , yajib 'an tudrik bieinayat wade alsharika 64 इंटरव्यू से पहले आपको कंपनी की स्थिति को ध्यान से समझना चाहिए 64 intaravyoo se pahale aapako kampanee kee sthiti ko dhyaan se samajhana chaahie 64 ਇੰਟਰਵਿ interview ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੰਪਨੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮਝ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 64 iṭaravi interview tōṁ pahilāṁ, tuhānū kapanī dī sathitī nū dhi'āna nāla samajha laiṇā cāhīdā hai 64 সাক্ষাত্কারের আগে, আপনাকে অবশ্যই কোম্পানির পরিস্থিতি যত্ন সহকারে উপলব্ধি করতে হবে 64 sākṣātkārēra āgē, āpanākē abaśya'i kōmpānira paristhiti yatna sahakārē upalabdhi karatē habē 64 面接の前に、会社の状況を注意深く把握する必要があります 64 面接    、 会社  状況  注意深く 把握 する 必要  あります 64 めんせつ  まえ  、 かいしゃ  じょうきょう  ちゅういぶかく はあく する ひつよ  あります 64 mensetsu no mae ni , kaisha no jōkyō o chūibukaku hāku suru hitsuyō ga arimasu
    65 Avant l'entretien, vous devez bien appréhender la situation de l'entreprise 65 面试前一定要用心掌握的情况 65 miànshì qián yīdìng yào yòngxīn zhǎngwò de qíngkuàng 65 面试前一定要用心掌握公司的情况 65 Before the interview, you must carefully grasp the company's situation 65 Antes da entrevista, você deve compreender cuidadosamente a situação da empresa 65 Antes de la entrevista, debe comprender cuidadosamente la situación de la empresa. 65 Vor dem Vorstellungsgespräch müssen Sie die Situation des Unternehmens genau erfassen 65 Przed rozmową musisz dokładnie zrozumieć sytuację firmy 65 Перед собеседованием вы должны внимательно понять ситуацию в компании. 65 Pered sobesedovaniyem vy dolzhny vnimatel'no ponyat' situatsiyu v kompanii. 65 قبل المقابلة ، يجب أن تدرك بعناية وضع الشركة 65 qabl almuqabalat , yajib 'an tudrik bieinayat wade alsharika 65 इंटरव्यू से पहले आपको कंपनी की स्थिति को ध्यान से समझना चाहिए 65 intaravyoo se pahale aapako kampanee kee sthiti ko dhyaan se samajhana chaahie 65 ਇੰਟਰਵਿ interview ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੰਪਨੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮਝ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 65 iṭaravi interview tōṁ pahilāṁ, tuhānū kapanī dī sathitī nū dhi'āna nāla samajha laiṇā cāhīdā hai 65 সাক্ষাত্কারের আগে, আপনাকে অবশ্যই কোম্পানির পরিস্থিতি যত্ন সহকারে উপলব্ধি করতে হবে 65 sākṣātkārēra āgē, āpanākē abaśya'i kōmpānira paristhiti yatna sahakārē upalabdhi karatē habē 65 面接の前に、会社の状況を注意深く把握する必要があります 65 面接    、 会社  状況  注意深く 把握 する 必要  あります 65 めんせつ  まえ  、 かいしゃ  じょうきょう  ちゅういぶかく はあく する ひつよ  あります 65 mensetsu no mae ni , kaisha no jōkyō o chūibukaku hāku suru hitsuyō ga arimasu        
    66 analyse SWOT 66 SWOT分析 66 SWOT fēnxī 66 swot analysis 66 swot analysis 66 análise swot 66 análisis FODA 66 SWOT-Analyse 66 Analiza SWOT 66 анализ SWOT 66 analiz SWOT 66 تحليل SWOT 66 tahlil SWOT 66 स्वोट अनालिसिस 66 svot anaalisis 66 swot ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ 66 swot viśalēśaṇa 66 swot বিশ্লেষণ 66 swot biślēṣaṇa 66 SWOT分析 66 SWOT 分析 66 sをt ぶんせき 66 SWOT bunseki
    67 Analyse SWOT 67 SWOT分析 67 SWOT fēnxī 67 SWOT分析 67 SWOT analysis 67 Análise SWOT 67 análisis FODA 67 SWOT-Analyse 67 Analiza SWOT 67 анализ SWOT 67 analiz SWOT 67 تحليل SWOT 67 tahlil SWOT 67 स्वोट अनालिसिस 67 svot anaalisis 67 SWOT ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ 67 SWOT viśalēśaṇa 67 SWOT বিশ্লেষণ 67 SWOT biślēṣaṇa 67 SWOT分析 67 SWOT 分析 67 sをt ぶんせき 67 SWOT bunseki        
    68 une étude réalisée par une organisation afin de trouver ses forces et ses faiblesses, et quels problèmes ou opportunités elle devrait traiter. swot est formé à partir de l'initiale, des lettres de forces, faiblesses, opportunités et menaces 68 一个组织为了找出其优势和劣势,以及它应该处理哪些问题或机会而进行的研究。 swot 由首字母、优势、劣势、机会和威胁字母组成 68 yīgè zǔzhī wèile zhǎo chū qí yōushì hé lièshì, yǐjí tā yīnggāi chǔlǐ nǎxiē wèntí huò jīhuì ér jìnxíng de yánjiū. Swot yóu shǒu zìmǔ, yōushì, lièshì, jīhuì hé wēixié zìmǔ zǔchéng 68 a study done by an organization in order to find its strengths and weaknesses, and what problems or opportunities it should deal with. swot is formed from the initial, letters of strengths weaknesses, opportunities, and threats 68 a study done by an organization in order to find its strengths and weaknesses, and what problems or opportunities it should deal with. swot is formed from the initial, letters of strengths weaknesses, opportunities, and threats 68 um estudo feito por uma organização para encontrar seus pontos fortes e fracos, e quais problemas ou oportunidades ela deve lidar. swot é formado a partir da inicial, letras de pontos fortes, pontos fracos, oportunidades e ameaças 68 un estudio realizado por una organización con el fin de encontrar sus fortalezas y debilidades, y qué problemas u oportunidades debe abordar. El foda se forma a partir de la inicial, cartas de fortalezas, debilidades, oportunidades y amenazas. 68 eine Studie, die von einer Organisation durchgeführt wird, um ihre Stärken und Schwächen zu finden und mit welchen Problemen oder Chancen sie sich befassen sollte. Swot wird aus den Anfangsbuchstaben der Stärken, Schwächen, Chancen und Bedrohungen gebildet 68 badanie wykonane przez organizację w celu znalezienia jej mocnych i słabych stron oraz z jakimi problemami lub szansami powinna się zajmować. swot składa się z początkowych liter mocnych stron słabych, szans i zagrożeń 68 исследование, проводимое организацией с целью выявления ее сильных и слабых сторон, а также проблем или возможностей, с которыми ей следует иметь дело. SWOT формируется из начального, письма о сильных и слабых сторонах, возможностях и угрозах 68 issledovaniye, provodimoye organizatsiyey s tsel'yu vyyavleniya yeye sil'nykh i slabykh storon, a takzhe problem ili vozmozhnostey, s kotorymi yey sleduyet imet' delo. SWOT formiruyetsya iz nachal'nogo, pis'ma o sil'nykh i slabykh storonakh, vozmozhnostyakh i ugrozakh 68 دراسة تقوم بها منظمة لمعرفة نقاط قوتها وضعفها ، وما هي المشاكل أو الفرص التي يجب أن تتعامل معها. يتكون swot من الأحرف الأولية ، ونقاط القوة ، ونقاط الضعف ، والفرص ، والتهديدات 68 dirasat taqum biha munazamat limaerifat niqat quatiha wadaefiha , wama hi almashakil 'aw alfuras alati yajib 'an tataeamal mieaha. yatakawan swot min al'ahruf al'awaliat , waniqat alquat , waniqat aldaef , walfuras , waltahdidat 68 एक संगठन द्वारा अपनी ताकत और कमजोरियों को खोजने के लिए किया गया एक अध्ययन, और इसे किन समस्याओं या अवसरों से निपटना चाहिए। स्वोट प्रारंभिक, ताकत कमजोरियों, अवसरों और खतरों के अक्षरों से बनता है 68 ek sangathan dvaara apanee taakat aur kamajoriyon ko khojane ke lie kiya gaya ek adhyayan, aur ise kin samasyaon ya avasaron se nipatana chaahie. svot praarambhik, taakat kamajoriyon, avasaron aur khataron ke aksharon se banata hai 68 ਇਕ ਸੰਗਠਨ ਦੁਆਰਾ ਆਪਣੀਆਂ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਅਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰੀਆਂ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਅਧਿਐਨ, ਅਤੇ ਕਿਹੜੀਆਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਜਾਂ ਮੌਕਿਆਂ ਨਾਲ ਇਸ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਆਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 68 ika sagaṭhana du'ārā āpaṇī'āṁ śakatī'āṁ atē kamazōrī'āṁ dā patā lagā'uṇa la'ī kītā gi'ā adhi'aina, atē kihaṛī'āṁ muśakalāṁ jāṁ mauki'āṁ nāla isa nāla pēśa ā'uṇā cāhīdā hai. 68 একটি সংস্থা তার শক্তি এবং দুর্বলতাগুলি খুঁজতে এবং কোন সমস্যা বা সুযোগগুলির সাথে এটি মোকাবিলা করতে হবে সে সম্পর্কে একটি সমীক্ষা শুরু থেকে সোট গঠন করা হয়, শক্তির দুর্বলতা, সুযোগ এবং হুমকির চিঠিগুলি 68 ēkaṭi sansthā tāra śakti ēbaṁ durbalatāguli khum̐jatē ēbaṁ kōna samasyā bā suyōgagulira sāthē ēṭi mōkābilā karatē habē sē samparkē ēkaṭi samīkṣā śuru thēkē sōṭa gaṭhana karā haẏa, śaktira durbalatā, suyōga ēbaṁ humakira ciṭhiguli 68 組織の長所と短所、および対処すべき問題や機会を見つけるために組織が行った調査。swotは、最初の長所の文字の短所、機会、および脅威から形成されます。 68 組織  長所  短所 、 および 対処 すべき 問題  機会  見つける ため  組織  行っ 調査 。 swot  、 最初  長所  文字  短所 、 機会 、 および 脅威 から 形成 されます 。 68 そしき  ちょうしょ  たんしょ 、 および たいしょ すべき もんだい  きかい  みつける ため  そしき  おこなった ちょうさ 。 sをt  、 さいしょ  ちょうしょ  もじ  たんしょ 、 きかい 、 および きょうい から けいせい されます 。 68 soshiki no chōsho to tansho , oyobi taisho subeki mondai ya kikai o mitsukeru tame ni soshiki ga okonatta chōsa . swot wa , saisho no chōsho no moji no tansho , kikai , oyobi kyōi kara keisei saremasu .
    69 La recherche d'une organisation pour découvrir ses forces et ses faiblesses, et quels problèmes ou opportunités elle doit traiter. swot se compose d'initiales, de forces, de faiblesses, d'opportunités et de menaces 69 swot 由首字母、优势、劣势、机会和联系信息撰写组成,旨在找出其优势和劣势,以及可能应对哪些问题或而进行的研究。 69 swot yóu shǒu zìmǔ, yōushì, lièshì, jīhuì hé liánxì xìnxī zhuànxiě zǔchéng, zhǐ zài zhǎo chū qí yōushì hé lièshì, yǐjí kěnéng yìngduì nǎxiē wèntí huò ér jìnxíng de yánjiū. 69 一个组织为了找出其优势和劣势,以及它应该处理哪些问题或机会而进行的研究。 swot 由首字母、优势、劣势、机会和威胁字母组成 69 An organization's research to find out its strengths and weaknesses, and what problems or opportunities it should deal with. swot consists of initials, strengths, weaknesses, opportunities and threats 69 Pesquisa de uma organização para descobrir seus pontos fortes e fracos e com quais problemas ou oportunidades ela deve lidar. swot consiste em iniciais, pontos fortes, pontos fracos, oportunidades e ameaças 69 La investigación de una organización para descubrir sus fortalezas y debilidades, y qué problemas u oportunidades debe abordar. foda consta de iniciales, fortalezas, debilidades, oportunidades y amenazas 69 Die Forschung einer Organisation, um ihre Stärken und Schwächen herauszufinden und mit welchen Problemen oder Chancen sie umgehen sollte. swot besteht aus Initialen, Stärken, Schwächen, Chancen und Gefahren 69 Badania organizacji mające na celu określenie jej mocnych i słabych stron oraz z jakimi problemami lub możliwościami powinna się zmierzyć. swot składa się z inicjałów, mocnych i słabych stron, szans i zagrożeń 69 Исследование организации с целью определения ее сильных и слабых сторон, а также того, с какими проблемами или возможностями ей следует иметь дело. swot состоит из инициалов, сильных и слабых сторон, возможностей и угроз 69 Issledovaniye organizatsii s tsel'yu opredeleniya yeye sil'nykh i slabykh storon, a takzhe togo, s kakimi problemami ili vozmozhnostyami yey sleduyet imet' delo. swot sostoit iz initsialov, sil'nykh i slabykh storon, vozmozhnostey i ugroz 69 بحث المنظمة لمعرفة نقاط قوتها وضعفها ، وما هي المشاكل أو الفرص التي يجب أن تتعامل معها. يتكون swot من الأحرف الأولى ونقاط القوة والضعف والفرص والتهديدات 69 bahath almunazamat limaerifat niqat quatiha wadaefiha , wama hi almashakil 'aw alfuras alati yajib 'an tataeamal mieaha. yatakawan swot min al'ahruf al'uwlaa waniqat alquat walduef walfuras waltahdidat 69 एक संगठन का शोध उसकी ताकत और कमजोरियों का पता लगाने के लिए, और उसे किन समस्याओं या अवसरों से निपटना चाहिए। स्वोट में आद्याक्षर, ताकत, कमजोरियां, अवसर और खतरे शामिल हैं 69 ek sangathan ka shodh usakee taakat aur kamajoriyon ka pata lagaane ke lie, aur use kin samasyaon ya avasaron se nipatana chaahie. svot mein aadyaakshar, taakat, kamajoriyaan, avasar aur khatare shaamil hain 69 ਇਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਅਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰੀਆਂ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਹੜੀਆਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਜਾਂ ਮੌਕਿਆਂ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਬਾਰੇ ਖੋਜਣ ਲਈ ਇਕ ਸੰਗਠਨ ਦੀ ਖੋਜ. ਸਵੋਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ, ਤਾਕਤ, ਕਮਜ਼ੋਰੀ, ਅਵਸਰ ਅਤੇ ਖਤਰੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 69 Isa dī'āṁ śakatī'āṁ atē kamazōrī'āṁ, atē isa nū kihaṛī'āṁ muśakalāṁ jāṁ mauki'āṁ nāla najiṭhaṇā cāhīdā hai, bārē khōjaṇa la'ī ika sagaṭhana dī khōja. Savōṭa vica śurū'ātī, tākata, kamazōrī, avasara atē khatarē hudē hana 69 একটি সংস্থা এর শক্তি এবং দুর্বলতাগুলি এবং এটি কী সমস্যা বা সুযোগগুলির সাথে মোকাবেলা করা উচিত তা খুঁজে বের করার জন্য গবেষণা। সোয়াট আদ্যক্ষর, শক্তি, দুর্বলতা, সুযোগ এবং হুমকি নিয়ে গঠিত 69 ēkaṭi sansthā ēra śakti ēbaṁ durbalatāguli ēbaṁ ēṭi kī samasyā bā suyōgagulira sāthē mōkābēlā karā ucita tā khum̐jē bēra karāra jan'ya gabēṣaṇā. Sōẏāṭa ādyakṣara, śakti, durbalatā, suyōga ēbaṁ humaki niẏē gaṭhita 69 組織の長所と短所、および対処すべき問題や機会を見つけるための組織の調査。 swotは、イニシャル、長所、短所、機会、脅威で構成されています 69 組織  長所  短所 、 および 対処 すべき 問題  機会  見つける ため  組織  調査 。 swot  、 イニシャル 、 長所 、 短所 、 機会 、 脅威  構成 されています 69 そしき  ちょうしょ  たんしょ 、 および たいしょ すべき もんだい  きかい  みつける ため  そしき  ちょうさ 。 sをt  、 イニシャル 、 ちょうしょ 、 たんしょ 、 きかい 、 きょうい  こうせい されています 69 soshiki no chōsho to tansho , oyobi taisho subeki mondai ya kikai o mitsukeru tame no soshiki no chōsa . swot wa , inisharu , chōsho , tansho , kikai , kyōi de kōsei sareteimasu        
    72 une étude entreprise par une organisation pour identifier ses forces et faiblesses internes, ainsi que ses opportunités et menaces externes. 72 一个组织进行的一项研究,以确定其内部优势和劣势,以及外部机会和威胁。 72 Yīgè zǔzhī jìnxíng de yī xiàng yánjiū, yǐ quèdìng qí nèibù yōushì hé lièshì, yǐjí wàibù jīhuì hé wēixié. 72 a study undertaken by an organization to identify its internal strengths and weaknesses, as well as its external opportunities and threats. 72 a study undertaken by an organization to identify its internal strengths and weaknesses, as well as its external opportunities and threats. 72 um estudo realizado por uma organização para identificar seus pontos fortes e fracos internos, bem como suas oportunidades e ameaças externas. 72 un estudio realizado por una organización para identificar sus fortalezas y debilidades internas, así como sus oportunidades y amenazas externas. 72 eine von einer Organisation durchgeführte Studie zur Ermittlung ihrer internen Stärken und Schwächen sowie ihrer externen Chancen und Risiken. 72 badanie przeprowadzone przez organizację w celu zidentyfikowania jej wewnętrznych mocnych i słabych stron, a także zewnętrznych szans i zagrożeń. 72 исследование, проводимое организацией для выявления ее внутренних сильных и слабых сторон, а также внешних возможностей и угроз. 72 issledovaniye, provodimoye organizatsiyey dlya vyyavleniya yeye vnutrennikh sil'nykh i slabykh storon, a takzhe vneshnikh vozmozhnostey i ugroz. 72 دراسة أجرتها منظمة لتحديد نقاط القوة والضعف الداخلية ، وكذلك الفرص والتهديدات الخارجية. 72 dirasat 'ajratha munazamat litahdid niqat alquat walduef aldaakhiliat , wakadhalik alfuras waltahdidat alkharijiati. 72 एक संगठन द्वारा अपनी आंतरिक शक्तियों और कमजोरियों के साथ-साथ इसके बाहरी अवसरों और खतरों की पहचान करने के लिए किया गया एक अध्ययन। 72 ek sangathan dvaara apanee aantarik shaktiyon aur kamajoriyon ke saath-saath isake baaharee avasaron aur khataron kee pahachaan karane ke lie kiya gaya ek adhyayan. 72 ਇੱਕ ਸੰਗਠਨ ਦੁਆਰਾ ਆਪਣੀਆਂ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਅਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰੀਆਂ, ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਇਸਦੇ ਬਾਹਰੀ ਮੌਕਿਆਂ ਅਤੇ ਧਮਕੀਆਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਇੱਕ ਅਧਿਐਨ. 72 ika sagaṭhana du'ārā āpaṇī'āṁ adarūnī śakatī'āṁ atē kamazōrī'āṁ, dē nāla nāla isadē bāharī mauki'āṁ atē dhamakī'āṁ dī pachāṇa karana la'ī kītā gi'ā ika adhi'aina. 72 একটি সংস্থা এর অভ্যন্তরীণ শক্তি এবং দুর্বলতাগুলি, পাশাপাশি এর বাহ্যিক সুযোগ এবং হুমকিসহ চিহ্নিত করার জন্য করা একটি গবেষণা। 72 ēkaṭi sansthā ēra abhyantarīṇa śakti ēbaṁ durbalatāguli, pāśāpāśi ēra bāhyika suyōga ēbaṁ humakisaha cihnita karāra jan'ya karā ēkaṭi gabēṣaṇā. 72 組織の内部の長所と短所、および外部の機会と脅威を特定するために組織が実施する調査。 72 組織  内部  長所  短所 、 および 外部  機会  脅威  特定 する ため  組織  実施 する 調査 。 72 そしき  ないぶ  ちょうしょ  たんしょ 、 および がいぶ  きかい  きょうい  とくてい する ため  そしき  じっし する ちょうさ 。 72 soshiki no naibu no chōsho to tansho , oyobi gaibu no kikai to kyōi o tokutei suru tame ni soshiki ga jisshi suru chōsa .        
    73 Une étude menée par une organisation pour déterminer ses forces et faiblesses internes, ainsi que les opportunités et menaces externes. 73 一个组织进行外部的研究势,以及自身优势和劣势。 73 Yīgè zǔzhī jìnxíng wàibù de yánjiū shì, yǐjí zìshēn yōushì hé lièshì. 73 一个组织进行的一项研究,以确定其内部优势和劣势,以及外部机会和威胁。 73 A study conducted by an organization to determine its internal strengths and weaknesses, as well as external opportunities and threats. 73 Um estudo realizado por uma organização para determinar seus pontos fortes e fracos internos, bem como oportunidades e ameaças externas. 73 Un estudio realizado por una organización para determinar sus fortalezas y debilidades internas, así como oportunidades y amenazas externas. 73 Eine Studie, die von einer Organisation durchgeführt wird, um ihre internen Stärken und Schwächen sowie externe Chancen und Bedrohungen zu ermitteln. 73 Badanie przeprowadzone przez organizację w celu określenia jej wewnętrznych mocnych i słabych stron oraz zewnętrznych szans i zagrożeń. 73 Исследование, проводимое организацией для определения ее внутренних сильных и слабых сторон, а также внешних возможностей и угроз. 73 Issledovaniye, provodimoye organizatsiyey dlya opredeleniya yeye vnutrennikh sil'nykh i slabykh storon, a takzhe vneshnikh vozmozhnostey i ugroz. 73 دراسة أجرتها منظمة لتحديد نقاط القوة والضعف الداخلية لديها وكذلك الفرص والتهديدات الخارجية. 73 dirasat 'ajratha munazamat litahdid niqat alquat walduef aldaakhiliat ladayha wakadhalik alfuras waltahdidat alkharijiati. 73 एक संगठन द्वारा अपनी आंतरिक शक्तियों और कमजोरियों के साथ-साथ बाहरी अवसरों और खतरों को निर्धारित करने के लिए किया गया एक अध्ययन। 73 ek sangathan dvaara apanee aantarik shaktiyon aur kamajoriyon ke saath-saath baaharee avasaron aur khataron ko nirdhaarit karane ke lie kiya gaya ek adhyayan. 73 ਇਕ ਸੰਗਠਨ ਦੁਆਰਾ ਇਸ ਦੀਆਂ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਅਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰੀਆਂ, ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਬਾਹਰੀ ਅਵਸਰਾਂ ਅਤੇ ਧਮਕੀਆਂ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਇਕ ਅਧਿਐਨ. 73 Ika sagaṭhana du'ārā isa dī'āṁ adarūnī śakatī'āṁ atē kamazōrī'āṁ, dē nāla nāla bāharī avasarāṁ atē dhamakī'āṁ nū niradhārata karana la'ī kītā gi'ā ika adhi'aina. 73 একটি সংস্থা এর অভ্যন্তরীণ শক্তি এবং দুর্বলতা, পাশাপাশি বাহ্যিক সুযোগ এবং হুমকি নির্ধারণের জন্য পরিচালিত একটি সমীক্ষা। 73 Ēkaṭi sansthā ēra abhyantarīṇa śakti ēbaṁ durbalatā, pāśāpāśi bāhyika suyōga ēbaṁ humaki nirdhāraṇēra jan'ya paricālita ēkaṭi samīkṣā. 73 組織の内部の長所と短所、および外部の機会と脅威を特定するために組織が実施する調査。 73 組織  内部  長所  短所 、 および 外部  機会  脅威  特定 する ため  組織  実施 する 調査 。 73 そしき  ないぶ  ちょうしょ  たんしょ 、 および がいぶ  きかい  きょうい  とくてい する ため  そしき  じっし する ちょうさ 。 73 soshiki no naibu no chōsho to tansho , oyobi gaibu no kikai to kyōi o tokutei suru tame ni soshiki ga jisshi suru chōsa .        
    74 Analyse SWOT, analyse des forces et faiblesses 74 SWOT分析,强弱利喊分析 74 SWOT fēnxī, qiáng ruò lì hǎn fēnxī 74 SWOT 分析,强弱利喊分析 74 SWOT analysis, analysis of strengths and weaknesses 74 Análise SWOT, análise dos pontos fortes e fracos 74 Análisis DAFO, análisis de fortalezas y debilidades 74 SWOT-Analyse, Stärken-Schwächen-Analyse 74 Analiza SWOT, analiza mocnych i słabych stron 74 SWOT-анализ, анализ сильных и слабых сторон 74 SWOT-analiz, analiz sil'nykh i slabykh storon 74 تحليل SWOT ، تحليل نقاط القوة والضعف 74 tahlil SWOT , tahlil niqat alquat waldaef 74 SWOT विश्लेषण, ताकत और कमजोरियों का विश्लेषण 74 swot vishleshan, taakat aur kamajoriyon ka vishleshan 74 SWOT ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ, ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਅਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰੀਆਂ ਦਾ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ 74 SWOT viśalēśaṇa, śakatī'āṁ atē kamazōrī'āṁ dā viśalēśaṇa 74 SWOT বিশ্লেষণ, শক্তি এবং দুর্বলতার বিশ্লেষণ 74 SWOT biślēṣaṇa, śakti ēbaṁ durbalatāra biślēṣaṇa 74 SWOT分析、長所と短所の分析 74 SWOT 分析 、 長所  短所  分析 74 sをt ぶんせき 、 ちょうしょ  たんしょ  ぶんせき 74 SWOT bunseki , chōsho to tansho no bunseki        
    75 Analyse SWOT, analyse des forces et faiblesses 75 SWOT分析,强弱利喊分析 75 SWOT fēnxī, qiáng ruò lì hǎn fēnxī 75 SWOT分析,强弱利喊分析 75 SWOT analysis, analysis of strengths and weaknesses 75 Análise SWOT, análise dos pontos fortes e fracos 75 Análisis DAFO, análisis de fortalezas y debilidades 75 SWOT-Analyse, Stärken-Schwächen-Analyse 75 Analiza SWOT, analiza mocnych i słabych stron 75 SWOT-анализ, анализ сильных и слабых сторон 75 SWOT-analiz, analiz sil'nykh i slabykh storon 75 تحليل SWOT ، تحليل نقاط القوة والضعف 75 tahlil SWOT , tahlil niqat alquat waldaef 75 SWOT विश्लेषण, ताकत और कमजोरियों का विश्लेषण 75 swot vishleshan, taakat aur kamajoriyon ka vishleshan 75 SWOT ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ, ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਅਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰੀਆਂ ਦਾ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ 75 SWOT viśalēśaṇa, śakatī'āṁ atē kamazōrī'āṁ dā viśalēśaṇa 75 SWOT বিশ্লেষণ, শক্তি এবং দুর্বলতার বিশ্লেষণ 75 SWOT biślēṣaṇa, śakti ēbaṁ durbalatāra biślēṣaṇa 75 SWOT分析、長所と短所の分析 75 SWOT 分析 、 長所  短所  分析 75 sをt ぶんせき 、 ちょうしょ  たんしょ  ぶんせき 75 SWOT bunseki , chōsho to tansho no bunseki        
    76 pour 76 76 wèi 76 76 for 76 para 76 por 76 zum 76 dla 76 для 76 dlya 76 ل 76 l 76 के लिये 76 ke liye 76 ਲਈ 76 la'ī 76 জন্য 76 jan'ya 76 にとって 76 にとって 76 にとって 76 nitotte        
    77 forces, 77 实力、 77 shílì, 77 strengths 77 strengths, 77 forças, 77 fortalezas 77 Stärken, 77 silne strony, 77 сильные стороны, 77 sil'nyye storony, 77 نقاط القوة 77 niqat alqua 77 ताकत, 77 taakat, 77 ਤਾਕਤ, 77 tākata, 77 শক্তি, 77 śakti, 77 強み、 77 強み 、 77 つよみ 、 77 tsuyomi ,        
    78 faiblesses 78 弱点 78 ruòdiǎn 78 weaknesses 78 weaknesses 78 fraquezas 78 debilidades 78 Schwächen 78 Słabości 78 слабые стороны 78 slabyye storony 78 نقاط الضعف 78 niqat aldaef 78 कमजोरियों 78 kamajoriyon 78 ਕਮਜ਼ੋਰੀ 78 kamazōrī 78 দুর্বলতা 78 durbalatā 78 弱点 78 弱点 78 じゃくてん 78 jakuten
    79 Opportunités 79 机会 79 jīhuì 79 opportunities 79 opportunities 79 oportunidades 79 oportunidades 79 Chancen 79 możliwości 79 возможности 79 vozmozhnosti 79 فرص 79 furas 79 अवसरों 79 avasaron 79 ਮੌਕੇ 79 maukē 79 সুযোগ 79 suyōga 79 機会 79 機会 79 きかい 79 kikai        
    80 avec 80 80 80 80 with 80 com 80 con 80 mit 80 z 80 с участием 80 s uchastiyem 80 مع 80 mae 80 साथ से 80 saath se 80 ਦੇ ਨਾਲ 80 dē nāla 80 সঙ্গে 80 saṅgē 80 80 80 80 to        
    81 Des menaces 81 威胁 81 wēixié 81 Threats 81 Threats 81 Ameaças 81 Amenazas 81 Bedrohungen 81 Zagrożenia 81 Угрозы 81 Ugrozy 81 التهديدات 81 altahdidat 81 धमकी 81 dhamakee 81 ਧਮਕੀਆਂ 81 dhamakī'āṁ 81 হুমকি 81 humaki 81 脅威 81 脅威 81 きょうい 81 kyōi        
    82 Les initiales de, l'analyse de l'organisation de ses propres forces et faiblesses, ainsi que les problèmes qui devraient être traités ou les opportunités qui devraient être utilisées) 82 的首字母,组织对自身优势和劣势的分析,以及应解决的问题或应利用的机会) 82 de shǒu zìmǔ, zǔzhī duì zìshēn yōushì hé lièshì de fēnxī, yǐjí yīng jiějué de wèntí huò yīng lìyòng de jīhuì) 82 The initials of, the organization’s analysis of its own strengths and weaknesses, as well as the problems that should be addressed or the opportunities that should be used) 82 The initials of, the organization’s analysis of its own strengths and weaknesses, as well as the problems that should be addressed or the opportunities that should be used) 82 As iniciais de, a análise da organização de seus próprios pontos fortes e fracos, bem como os problemas que devem ser abordados ou as oportunidades que devem ser utilizadas) 82 Las iniciales de, el análisis de la organización de sus propias fortalezas y debilidades, así como los problemas que deben abordarse o las oportunidades que deben aprovecharse) 82 Die Initialen von, die Analyse der eigenen Stärken und Schwächen der Organisation sowie die Probleme, die angegangen werden sollten oder die Chancen, die genutzt werden sollten) 82 Inicjały, analiza własnych mocnych i słabych stron organizacji, a także problemów, które należy rozwiązać lub możliwości, które należy wykorzystać) 82 Инициалы, анализ организацией своих сильных и слабых сторон, а также проблем, которые необходимо решить, или возможностей, которые следует использовать) 82 Initsialy, analiz organizatsiyey svoikh sil'nykh i slabykh storon, a takzhe problem, kotoryye neobkhodimo reshit', ili vozmozhnostey, kotoryye sleduyet ispol'zovat') 82 الأحرف الأولى من تحليل المنظمة لنقاط القوة والضعف الخاصة بها ، بالإضافة إلى المشكلات التي يجب معالجتها أو الفرص التي ينبغي استخدامها) 82 al'ahruf al'uwlaa min tahlil almunazamat liniqat alquat walduef alkhasat biha , bial'iidafat 'iilaa almushkilat alati yajib muealajatuha 'aw alfuras alati yanbaghi aistikhdamaha) 82 आद्याक्षर, संगठन की अपनी ताकत और कमजोरियों का विश्लेषण, साथ ही जिन समस्याओं का समाधान किया जाना चाहिए या जिन अवसरों का उपयोग किया जाना चाहिए) 82 aadyaakshar, sangathan kee apanee taakat aur kamajoriyon ka vishleshan, saath hee jin samasyaon ka samaadhaan kiya jaana chaahie ya jin avasaron ka upayog kiya jaana chaahie) 82 ਦੇ ਅਰੰਭਕ, ਸੰਗਠਨ ਦੀਆਂ ਆਪਣੀਆਂ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਅਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰੀਆਂ ਦਾ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ, ਨਾਲ ਹੀ ਉਹ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਜਿਹਨਾਂ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਉਹ ਅਵਸਰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ) 82 dē arabhaka, sagaṭhana dī'āṁ āpaṇī'āṁ śakatī'āṁ atē kamazōrī'āṁ dā viśalēśaṇa, nāla hī uha samasi'āvāṁ jihanāṁ vala dhi'āna dēṇā cāhīdā hai jāṁ uha avasara jinhāṁ dī varatōṁ kītī jāṇī cāhīdī hai) 82 এর সংক্ষিপ্তসার, সংস্থার নিজস্ব শক্তি এবং দুর্বলতাগুলির বিশ্লেষণ, পাশাপাশি যে সমস্যার সমাধান করা উচিত বা যে সুযোগগুলি ব্যবহার করা উচিত) তার বিশ্লেষণ 82 ēra saṅkṣiptasāra, sansthāra nijasba śakti ēbaṁ durbalatāgulira biślēṣaṇa, pāśāpāśi yē samasyāra samādhāna karā ucita bā yē suyōgaguli byabahāra karā ucita) tāra biślēṣaṇa 82 イニシャル、組織の長所と短所の分析、および対処する必要のある問題や使用する必要のある機会) 82 イニシャル 、 組織  長所  短所  分析 、 および 対処 する 必要  ある 問題  使用 する 必要  ある 機会 ) 82 イニシャル 、 そしき  ちょうしょ  たんしょ  ぶんせき 、 および たいしょ する つよう  ある もんだい  しよう する ひつよう  ある きかい ) 82 inisharu , soshiki no chōsho to tansho no bunseki , oyobi taisho suru hitsuyō no aru mondai ya shiyō suru hitsuyō no aru kikai )
    83 Les initiales de, l'analyse de l'organisation de ses propres forces et faiblesses, ainsi que les problèmes à traiter ou les opportunités à utiliser) 83 的首字母,机构对自身实力与弱点以及应处理的问题或应利用的分析) 83 de shǒu zìmǔ, jīgòu duì zìshēn shílì yǔ ruòdiǎn yǐjí yīng chǔlǐ de wèntí huò yīng lìyòng de fēnxī) 83 的首字母,机构对自身实力与弱点 以及应处理的问题或应利用机遇的分析) 83 The initials of, the organization’s analysis of its own strengths and weaknesses, as well as problems to be addressed or opportunities to be used 83 As iniciais de, a análise da organização de seus próprios pontos fortes e fracos, bem como problemas a serem abordados ou oportunidades a serem utilizadas) 83 Las iniciales de, el análisis de la organización de sus propias fortalezas y debilidades, así como los problemas que se deben abordar u oportunidades que se deben utilizar) 83 Initialen, Analyse der eigenen Stärken und Schwächen der Organisation sowie zu lösende Probleme oder zu nutzende Chancen) 83 Inicjały, analiza własnych mocnych i słabych stron organizacji, a także problemów do rozwiązania lub możliwości do wykorzystania) 83 Инициалы, анализ организацией своих сильных и слабых сторон, а также проблем, которые необходимо решить, или возможностей, которые следует использовать) 83 Initsialy, analiz organizatsiyey svoikh sil'nykh i slabykh storon, a takzhe problem, kotoryye neobkhodimo reshit', ili vozmozhnostey, kotoryye sleduyet ispol'zovat') 83 الأحرف الأولى من تحليل المنظمة لنقاط القوة والضعف الخاصة بها ، بالإضافة إلى المشكلات التي يجب معالجتها أو الفرص التي يجب استخدامها) 83 al'ahruf al'uwlaa min tahlil almunazamat liniqat alquat walduef alkhasat biha , bial'iidafat 'iilaa almushkilat alati yajib muealajatuha 'aw alfuras alati yajib aistikhdamaha) 83 आद्याक्षर, संगठन की अपनी ताकत और कमजोरियों का विश्लेषण, साथ ही संबोधित की जाने वाली समस्याएं या उपयोग किए जाने वाले अवसर) 83 aadyaakshar, sangathan kee apanee taakat aur kamajoriyon ka vishleshan, saath hee sambodhit kee jaane vaalee samasyaen ya upayog kie jaane vaale avasar) 83 ਦੇ ਅਰੰਭਕ, ਸੰਗਠਨ ਦੁਆਰਾ ਆਪਣੀਆਂ ਆਪਣੀਆਂ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਅਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰੀਆਂ ਦਾ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ, ਨਾਲ ਹੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਦੇ ਮੌਕੇ) 83 dē arabhaka, sagaṭhana du'ārā āpaṇī'āṁ āpaṇī'āṁ śakatī'āṁ atē kamazōrī'āṁ dā viśalēśaṇa, nāla hī samasi'āvāṁ nū hala karana jāṁ isatēmāla karana dē maukē) 83 এর সংক্ষিপ্তসার, সংস্থার নিজস্ব শক্তি এবং দুর্বলতাগুলির বিশ্লেষণ, পাশাপাশি সমস্যাগুলি সমাধান করা বা ব্যবহার করার সুযোগগুলি) 83 ēra saṅkṣiptasāra, sansthāra nijasba śakti ēbaṁ durbalatāgulira biślēṣaṇa, pāśāpāśi samasyāguli samādhāna karā bā byabahāra karāra suyōgaguli) 83 イニシャル、組織の長所と短所の分析、および対処すべき問題や使用する機会) 83 イニシャル 、 組織  長所  短所  分析 、 および 対処 すべき 問題  使用 する 機会  83 イニシャル 、 そしき  ちょうしょ  たんしょ  ぶんせき 、 および たいしょ すべき もんだい  しよう する きかい ) 83 inisharu , soshiki no chōsho to tansho no bunseki , oyobi taisho subeki mondai ya shiyō suru kikai )        
    84 nagé pp de nager 84 游泳 pp of 游泳 84 yóuyǒng pp of yóuyǒng 84 swum pp of swim 84 swum pp of swim 84 nadou pp de nadar 84 nadar pp de nadar 84 pp schwimmen geschwommen 84 pływać pp pływać 84 плавать пп плавать 84 plavat' pp plavat' 84 سبح ص السباحة 84 sabah s alsibaha 84 तैरना पीपी तैरना 84 tairana peepee tairana 84 ਤੈਰਾਕੀ ਦਾ ਤਿਆਰੀ ਪੀਪੀ 84 tairākī dā ti'ārī pīpī 84 সুইম পিপি 84 su'ima pipi 84 泳ぎのppを泳いだ 84 泳ぎ  pp  泳いだ 84 およぎ  っp  およいだ 84 oyogi no pp o oyoida        
    85 pt balancé, pp de balançoire 85 摆动 pt,摆动 pp 85 bǎidòng pt, bǎidòng pp 85 swung pt, pp of swing 85 swung pt, pp of swing 85 swing pt, pp de swing 85 pt balanceado, pp de swing 85 geschwungen pt, pp von schwung 85 swing pt, pp swing 85 качели pt, pp качели 85 kacheli pt, pp kacheli 85 تأرجح pt ، pp من البديل 85 ta'arjah pt ، pp min albadil 85 स्विंग पीटी, स्विंग के पीपी 85 sving peetee, sving ke peepee 85 swung pt, swp ਦਾ pp 85 swung pt, swp dā pp 85 swung pt, swp এর pp 85 swung pt, swp ēra pp 85 スイングpt、スイングのpp 85 スイング pt 、 スイング  pp 85 スイング pt 、 スイング  っp 85 suingu pt , suingu no pp        
    86 tableau de bord basculé 86 摆动冲刺 86 bǎidòng chōngcì 86 swung dash  86 swung dash 86 traço balançado 86 guión girado 86 geschwungener Strich 86 machała kreską 86 качнулся 86 kachnulsya 86 اندفاعة متأرجحة 86 aindifaeat muta'arjiha 86 स्वंग डैश 86 svang daish 86 ਸਵਿੰਗ ਡੈਸ਼ 86 saviga ḍaiśa 86 swung ড্যাশ 86 swung ḍyāśa 86 スイングダッシュ 86 スイング ダッシュ 86 スイング ダッシュ 86 suingu dasshu        
    87 tilde 87 波浪号 87 bōlàng hào 87 tilde 87 tilde 87 til 87 tilde 87 Tilde 87 tylda 87 тильда 87 til'da 87 تيلدا 87 tilda 87 टिल्ड 87 tild 87 ਟਿਲਡੇ 87 ṭilaḍē 87 টিলড 87 ṭilaḍa 87 チルダ 87 チルダ 87 ちるだ 87 chiruda
    88 sybarite 88 讽刺的 88 fèngcì de 88 sybaritic 88 sybaritic 88 sibarítico 88 sibarítico 88 sybaritisch 88 sybarycki 88 сибаритский 88 sibaritskiy 88 مترف 88 mutraf 88 विलास प्रिय 88 vilaas priy 88 sybaritic 88 sybaritic 88 সিবারিটিক 88 sibāriṭika 88 sybaritic 88 sybaritic 88 syばりてぃc 88 sybaritic
    89 Ironiquement 89 讽刺的 89 fèngcì de 89 讽刺的 89 Ironically 89 Ironicamente 89 Irónicamente 89 Ironisch 89 Ironicznie 89 Как ни странно 89 Kak ni stranno 89 بسخرية 89 bisukhria 89 विडम्बना से 89 vidambana se 89 ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ .ੰਗ ਨਾਲ 89 vi'agātamaka.Ga nāla 89 হাস্যকরভাবে 89 hāsyakarabhābē 89 皮肉なことに 89 皮肉な こと  89 ひにくな こと  89 hinikuna koto ni        
    90 formel 90 正式的 90 zhèngshì de 90 formal 90 formal 90 formal 90 formal 90 formell 90 formalny 90 формальный 90 formal'nyy 90 رسمي 90 rasmi 90 औपचारिक 90 aupachaarik 90 ਰਸਮੀ 90 rasamī 90 প্রথাগত 90 prathāgata 90 フォーマル 90 フォーマル 90 フォーマル 90 fōmaru
    91  lié à un désir de plaisir 91  与对快乐的渴望有关 91  yǔ duì kuàilè de kěwàng yǒuguān 91  connected with a desire for pleasure  91  connected with a desire for pleasure 91  conectado com um desejo de prazer 91  conectado con un deseo de placer 91  verbunden mit Lust auf Genuss 91  związane z pragnieniem przyjemności 91  связано со стремлением к удовольствиям 91  svyazano so stremleniyem k udovol'stviyam 91  مرتبطة بالرغبة في المتعة 91 murtabitat bialraghbat fi almutea 91  आनंद की इच्छा के साथ जुड़ा हुआ है 91  aanand kee ichchha ke saath juda hua hai 91  ਖੁਸ਼ੀ ਦੀ ਇੱਛਾ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ 91  khuśī dī ichā nāla juṛē hō'ē 91  আনন্দের জন্য একটি বাসনা সঙ্গে যুক্ত 91  ānandēra jan'ya ēkaṭi bāsanā saṅgē yukta 91  快楽への欲求と結びついている 91 快楽   欲求  結びついている 91 かいらく   よっきゅう  むすびついている 91 kairaku e no yokkyū to musubitsuiteiru
    92 Lié au désir de bonheur 92 与对快乐的渴望 92 yǔ duì kuàilè de kěwàng 92 与对快乐的渴望有关 92 Related to the desire for happiness 92 Relacionado ao desejo de felicidade 92 Relacionado con el deseo de felicidad 92 Bezogen auf den Wunsch nach Glück 92 Związany z pragnieniem szczęścia 92 Связано со стремлением к счастью 92 Svyazano so stremleniyem k schast'yu 92 تتعلق بالرغبة في السعادة 92 tataealaq bialraghbat fi alsaeada 92 सुख की कामना से सम्बंधित 92 sukh kee kaamana se sambandhit 92 ਖੁਸ਼ੀ ਦੀ ਇੱਛਾ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ 92 khuśī dī ichā nāla sabadhita 92 সুখের আকাঙ্ক্ষার সাথে সম্পর্কিত 92 sukhēra ākāṅkṣāra sāthē samparkita 92 幸福への欲求に関連する 92 幸福   欲求  関連 する 92 こうふく   よっきゅう  かんれん する 92 kōfuku e no yokkyū ni kanren suru        
    93 Avide de plaisir; arrogant et lubrique 93 贪图享乐;傲慢好色 93 tāntú xiǎnglè; àomàn hàosè 93 Greedy for pleasure; arrogant and lustful 93 Greedy for pleasure; arrogant and lustful 93 Ávido por prazer; arrogante e lascivo 93 Codicioso de placer, arrogante y lujurioso 93 Lustig, arrogant und lüstern 93 Żądny przyjemności, arogancki i pożądliwy 93 Жадный до удовольствий; высокомерный и похотливый 93 Zhadnyy do udovol'stviy; vysokomernyy i pokhotlivyy 93 جشع من أجل المتعة ، متعجرف وشهي 93 jashae min 'ajl almuteat , mutaeajrif washahiun 93 सुख के लिए लालची; अभिमानी और वासनापूर्ण 93 sukh ke lie laalachee; abhimaanee aur vaasanaapoorn 93 ਅਨੰਦ ਲਈ ਲਾਲਚੀ; ਹੰਕਾਰੀ ਅਤੇ ਲਾਲਸਾ 93 anada la'ī lālacī; hakārī atē lālasā 93 আনন্দের জন্য লোভী; অহংকারী এবং লম্পট 93 ānandēra jan'ya lōbhī; ahaṅkārī ēbaṁ lampaṭa 93 快楽に貪欲;傲慢で欲情 93 快楽  貪欲 ; 傲慢  欲情 93 かいらく  どにょく ; ごうまん  よくじょう 93 kairaku ni donyoku ; gōman de yokujō        
    94 Avide de plaisir; arrogant et lubrique 94 贪图享乐的;骄奢淫逸的 94 tāntú xiǎnglè de; jiāoshēyínyì de 94 贪图享乐的;骄奢淫逸的 94 Greedy for pleasure; arrogant and lustful 94 Ávido por prazer; arrogante e lascivo 94 Codicioso de placer, arrogante y lujurioso 94 Lustig, arrogant und lüstern 94 Żądny przyjemności, arogancki i pożądliwy 94 Жадный до удовольствий; высокомерный и похотливый 94 Zhadnyy do udovol'stviy; vysokomernyy i pokhotlivyy 94 جشع من أجل المتعة ، متعجرف وشهي 94 jashae min 'ajl almuteat , mutaeajrif washahiun 94 सुख के लिए लालची; अभिमानी और वासनापूर्ण 94 sukh ke lie laalachee; abhimaanee aur vaasanaapoorn 94 ਅਨੰਦ ਲਈ ਲਾਲਚੀ; ਹੰਕਾਰੀ ਅਤੇ ਲਾਲਸਾ 94 anada la'ī lālacī; hakārī atē lālasā 94 আনন্দের জন্য লোভী; অহংকারী এবং লম্পট 94 ānandēra jan'ya lōbhī; ahaṅkārī ēbaṁ lampaṭa 94 快楽に貪欲;傲慢で欲情 94 快楽  貪欲 ; 傲慢  欲情 94 かいらく  どにょく ; ごうまん  よくじょう 94 kairaku ni donyoku ; gōman de yokujō        
    95 son style de vie sybaritique 95 他过分的生活方式 95 tā guòfèn de shēnghuó fāngshì 95 his sybaritic lifestyle 95 his sybaritic lifestyle 95 seu estilo de vida sibarita 95 su estilo de vida sibarita 95 sein sybaritischer Lebensstil 95 jego sybarycki styl życia 95 его сибаритский образ жизни 95 yego sibaritskiy obraz zhizni 95 أسلوب حياته sybaritic 95 'uslub hayatih sybaritic 95 उनकी सहजीवी जीवन शैली 95 unakee sahajeevee jeevan shailee 95 ਉਸ ਦੀ sybaritic ਜੀਵਨ ਸ਼ੈਲੀ 95 usa dī sybaritic jīvana śailī 95 তার সিবারিটিক জীবনধারা 95 tāra sibāriṭika jībanadhārā 95 彼のsybariticライフスタイル 95   sybaritic ライフスタイル 95 かれ  syばりてぃc ライフスタイル 95 kare no sybaritic raifusutairu        
    96 Son train de vie excessif 96 他过分的交错 96 tā guòfèn de jiāocuò 96 他过分的生活方式 96 His excessive lifestyle 96 Seu estilo de vida excessivo 96 Su estilo de vida excesivo 96 Sein exzessiver Lebensstil 96 Jego nadmierny styl życia 96 Его чрезмерный образ жизни 96 Yego chrezmernyy obraz zhizni 96 أسلوب حياته المفرط 96 'uslub hayatih almufrit 96 उनकी अत्यधिक जीवनशैली 96 unakee atyadhik jeevanashailee 96 ਉਸ ਦੀ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜੀਵਨ ਸ਼ੈਲੀ 96 usa dī bahuta zi'ādā jīvana śailī 96 তার অতিরিক্ত জীবনযাত্রা 96 tāra atirikta jībanayātrā 96 彼の過度のライフスタイル 96   過度  ライフスタイル 96 かれ  かど  ライフスタイル 96 kare no kado no raifusutairu        
    97 Son style de vie arrogant 97 他傲慢的生活方式 97 tā àomàn de shēnghuó fāngshì 97 His arrogant lifestyle 97 His arrogant lifestyle 97 Seu estilo de vida arrogante 97 Su estilo de vida arrogante 97 Sein arroganter Lebensstil 97 Jego arogancki styl życia 97 Его высокомерный образ жизни 97 Yego vysokomernyy obraz zhizni 97 أسلوب حياته المتغطرس 97 'uslub hayaatih almutaghatris 97 उनकी अहंकारी जीवन शैली 97 unakee ahankaaree jeevan shailee 97 ਉਸ ਦੀ ਹੰਕਾਰੀ ਜੀਵਨ ਸ਼ੈਲੀ 97 usa dī hakārī jīvana śailī 97 তাঁর অহঙ্কারী জীবনযাপন 97 tām̐ra ahaṅkārī jībanayāpana 97 彼の傲慢なライフスタイル 97   傲慢な ライフスタイル 97 かれ  ごうまんな ライフスタイル 97 kare no gōmanna raifusutairu
    98 Son style de vie arrogant 98 他骄奢淫逸的世界 98 tā jiāoshēyínyì de shìjiè 98 他骄奢淫逸的生活方式 98 His arrogant lifestyle 98 Seu estilo de vida arrogante 98 Su estilo de vida arrogante 98 Sein arroganter Lebensstil 98 Jego arogancki styl życia 98 Его высокомерный образ жизни 98 Yego vysokomernyy obraz zhizni 98 أسلوب حياته المتغطرس 98 'uslub hayaatih almutaghatris 98 उनकी अहंकारी जीवन शैली 98 unakee ahankaaree jeevan shailee 98 ਉਸ ਦੀ ਹੰਕਾਰੀ ਜੀਵਨ ਸ਼ੈਲੀ 98 usa dī hakārī jīvana śailī 98 তাঁর অহঙ্কারী জীবনযাপন 98 tām̐ra ahaṅkārī jībanayāpana 98 彼の傲慢なライフスタイル 98   傲慢な ライフスタイル 98 かれ  ごうまんな ライフスタイル 98 kare no gōmanna raifusutairu        
    99 Sycomore 99 梧桐 99 wútóng 99 Sycamore 99 Sycamore 99 Sicômoro 99 Sicomoro 99 Bergahorn 99 Jawor 99 Платан 99 Platan 99 شجر جميز 99 shajar jamayiz 99 गूलर 99 goolar 99 ਸਾਈਕੋਮੋਰ 99 sā'īkōmōra 99 সাইক্যামোর 99 sā'ikyāmōra 99 シカモア 99 シカモア 99 しかもあ 99 shikamoa        
    100 Sycomore 100 梧桐 100 wútóng 100 梧桐 100 Sycamore 100 Sicômoro 100 Sicomoro 100 Bergahorn 100 Jawor 100 Платан 100 Platan 100 شجر جميز 100 shajar jamayiz 100 गूलर 100 goolar 100 ਸਾਈਕੋਮੋਰ 100 sā'īkōmōra 100 সাইক্যামোর 100 sā'ikyāmōra 100 シカモア 100 シカモア 100 しかもあ 100 shikamoa        
    101  un arbre européen de la famille des érables, avec des feuilles à cinq pointes et des graines en forme d'ailes 101  欧洲枫树科的树,叶子有五个点,种子形状像一对翅膀 101  ōuzhōu fēng shù kē de shù, yèzi yǒu wǔ gè diǎn, zhǒngzǐ xíngzhuàng xiàng yī duì chìbǎng 101  a European tree of the mapple family, with leaves that have five points and seeds shaped like a pair of wings 101  a European tree of the mapple family, with leaves that have five points and seeds shaped like a pair of wings 101  uma árvore europeia da família mapple, com folhas com cinco pontas e sementes em forma de par de asas 101  un árbol europeo de la familia de los arces, con hojas que tienen cinco puntas y semillas en forma de un par de alas 101  ein europäischer Baum der Ahornfamilie, mit Blättern, die fünf Spitzen und Samen in Form eines Flügelpaares haben 101  europejskie drzewo z rodziny klonów, o liściach z pięcioma końcami i nasionami w kształcie pary skrzydeł 101  европейское дерево из семейства маплевых, с пятиконечными листьями и семенами в форме пары крыльев. 101  yevropeyskoye derevo iz semeystva maplevykh, s pyatikonechnymi list'yami i semenami v forme pary kryl'yev. 101  شجرة أوروبية من عائلة القيقب ، بأوراق لها خمس نقاط وبذور على شكل زوج من الأجنحة 101 shajarat 'uwrubiyat min eayilat alqiqab , bi'awraq laha khams niqat wabudhur ealaa shakl zawj min al'ajniha 101  मेपल परिवार का एक यूरोपीय पेड़, जिसमें पाँच बिंदु वाले पत्ते और पंखों की एक जोड़ी के आकार के बीज होते हैं 101  mepal parivaar ka ek yooropeey ped, jisamen paanch bindu vaale patte aur pankhon kee ek jodee ke aakaar ke beej hote hain 101  ਪੱਤੇ ਵਾਲੇ ਪੰਜ ਪੱਤੇ ਅਤੇ ਬੀਜ ਦੇ ਖੰਭਾਂ ਦੀ ਜੋੜੀ ਵਰਗੇ ਆਕਾਰ ਦੇ ਪੱਤੇ ਦੇ ਨਾਲ, ਮੈਪਲ ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਯੂਰਪੀਅਨ ਰੁੱਖ 101  patē vālē paja patē atē bīja dē khabhāṁ dī jōṛī varagē ākāra dē patē dē nāla, maipala parivāra dā ika yūrapī'ana rukha 101  ম্যাপল পরিবারের একটি ইউরোপীয় গাছ, যার পাতার পাঁচটি পয়েন্ট এবং বীজের ডানা এক জোড়া ডানা 101  myāpala paribārēra ēkaṭi i'urōpīẏa gācha, yāra pātāra pām̐caṭi paẏēnṭa ēbaṁ bījēra ḍānā ēka jōṛā ḍānā 101  メープルファミリーのヨーロッパの木で、葉は5つのポイントを持ち、種子は一対の翼のような形をしています。 101 メープルファミリー  ヨーロッパ    、   5つ  ポイント  持ち 、 種子  一対    ような   しています 。 101 めえぷるfあみりい  ヨーロッパ    、     ポイント  もち 、 しゅし  っつい  つばさ  ような かたち  しています 。 101 mēpurufamirī no yōroppa no ki de , ha wa tsu no pointo o mochi , shushi wa ittsui no tsubasa no yōna katachi o shiteimasu .        
    102 Un arbre de la famille des érables européens avec cinq points sur les feuilles et des graines en forme d'ailes 102 枫树科的树,叶子有五个点,衍生像欧洲翅膀 102 fēng shù kē de shù, yèzi yǒu wǔ gè diǎn, yǎnshēng xiàng ōuzhōu chìbǎng 102 欧洲枫树科的树,叶子有五个点,种子形状像一对翅膀 102 A tree of the European maple family with five dots on the leaves and seeds shaped like wings 102 Uma árvore da família do bordo europeu com cinco pontos nas folhas e sementes em forma de asas 102 Un árbol de la familia del arce europeo con cinco puntos en las hojas y semillas en forma de alas. 102 Ein Baum der europäischen Ahornfamilie mit fünf Punkten auf den Blättern und Samen in Form von Flügeln 102 Drzewo z rodziny klonów europejskich z pięcioma kropkami na liściach i nasionami w kształcie skrzydeł 102 Дерево семейства европейских кленов с пятью точками на листьях и семенами в форме крыльев. 102 Derevo semeystva yevropeyskikh klenov s pyat'yu tochkami na list'yakh i semenami v forme kryl'yev. 102 شجرة من عائلة القيقب الأوروبية بها خمس نقاط على الأوراق والبذور على شكل أجنحة 102 shajarat min eayilat alqiqib al'uwrubiyat biha khams niqat ealaa al'awraq walbudhur ealaa shakl 'ajniha 102 यूरोपीय मेपल परिवार का एक पेड़ जिसके पत्तों और बीजों पर पंखों के आकार के पाँच बिंदु होते हैं 102 yooropeey mepal parivaar ka ek ped jisake patton aur beejon par pankhon ke aakaar ke paanch bindu hote hain 102 ਯੂਰਪੀਅਨ ਮੈਪਲ ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਰੁੱਖ ਪੱਤਿਆਂ ਤੇ ਪੰਜ ਬਿੰਦੀਆਂ ਵਾਲਾ ਅਤੇ ਖੰਭਾਂ ਦੇ ਆਕਾਰ ਦੇ ਬੀਜ ਵਾਲਾ 102 yūrapī'ana maipala parivāra dā ika rukha pati'āṁ tē paja bidī'āṁ vālā atē khabhāṁ dē ākāra dē bīja vālā 102 ইউরোপীয় ম্যাপেল পরিবারের একটি গাছ যা পাখায় পাঁচটি ডট এবং ডানার মতো আকারের বীজ 102 i'urōpīẏa myāpēla paribārēra ēkaṭi gācha yā pākhāẏa pām̐caṭi ḍaṭa ēbaṁ ḍānāra matō ākārēra bīja 102 葉に5つの点があり、翼のような形をした種子を持つヨーロッパのカエデ科の木 102   5つ    あり 、   ような   した 種子  持つ ヨーロッパ  カエデ の木 102     てん  あり 、 つばさ  ような かたち  した しゅし  もつ ヨーロッパ  カエデ しなのき 102 ha ni tsu no ten ga ari , tsubasa no yōna katachi o shita shushi o motsu yōroppa no kaede shinanoki        
    103 Sikamo; Acer sikamo; Acer sika 103 西卡莫;宏碁sikamo;宏基梅花 103 xī kǎ mò; hóngqí sikamo; hóngjī méihuā 103 Sikamo; Acer sikamo; Acer sika 103 Sikamo; Acer sikamo; Acer sika 103 Sikamo; Acer sikamo; Acer sika 103 Sikamo; Acer sikamo; Acer sika 103 Sikamo; Acer sikamo; Acer sika 103 Sikamo; Acer sikamo; Acer sika 103 Sikamo; Acer sikamo; Acer sika 103 Sikamo; Acer sikamo; Acer sika 103 سيكامو أيسر سيكامو أيسر سيكا 103 sikamu 'aysar sikamu 'aysar sika 103 सिकामो, एसर सिकामो, एसर सिकामो 103 sikaamo, esar sikaamo, esar sikaamo 103 ਸਿਕੋਮੋ; ਏਸਰ ਸਿਕਾਮੋ; ਏਸਰ ਸੀਕਾ 103 sikōmō; ēsara sikāmō; ēsara sīkā 103 সিকামো; এসার সিকামো; এসার সিকা 103 sikāmō; ēsāra sikāmō; ēsāra sikā 103 Sikamo; Acer sikamo; Acer sika 103 Sikamo ; Acer sikamo ; Acer sika 103 sいかも ; あcえr sいかも ; あcえr sいか 103 Sikamo ; Acer sikamo ; Acer sika        
    104  Sikamo ; Acer sikamo ; Pseudo norvège 104  西卡莫;西卡莫槭;假挪威槭 104  xī kǎ mò; xī kǎ mò qī; jiǎ nuówēi qī 104  西卡莫;西卡莫槭;假挪威槭 104  Sikamo; Acer sikamo; Pseudo norway 104  Sikamo; Acer sikamo; Pseudo Noruega 104  Sikamo; Acer sikamo; Pseudo noruega 104  Sikamo; Acer sikamo; Pseudo-Norwegen 104  Sikamo; Acer sikamo; Pseudo norwegia 104  Sikamo; Acer sikamo; Псевдо Норвегия 104  Sikamo; Acer sikamo; Psevdo Norvegiya 104  سيكامو أيسر سيكامو النرويج الزائفة 104 sikamu 'aysar sikamu alnirwij alzaayifa 104  सिकामो; एसर सिकामो; छद्म नॉर्वे; 104  sikaamo; esar sikaamo; chhadm norve; 104  ਸਿਕੋਮੋ; ਏਸਰ ਸਿਕਾਮੋ; ਸੂਡੋ ਨਾਰਵੇ 104  sikōmō; ēsara sikāmō; sūḍō nāravē 104  সিকামো; এসার সিকামো; সিউডো নরওয়ে 104  sikāmō; ēsāra sikāmō; si'uḍō nara'ōẏē 104  Sikamo; Acer sikamo; Pseudo norway 104 Sikamo ; Acer sikamo ; Pseudo norway 104 sいかも ; あcえr sいかも ; pせうど のrわy 104 Sikamo ; Acer sikamo ; Pseudo norway        
    105 un platane américain 105 一棵美国梧桐树 105 yī kē měiguó wútóng shù 105 an American plane tree  105 an American plane tree 105 uma árvore plana americana 105 un plátano americano 105 eine amerikanische Platane 105 amerykański platan 105 американский платан 105 amerikanskiy platan 105 شجرة طائرة أمريكية 105 shajarat tayirat 'amrikia 105 एक अमेरिकी विमान का पेड़ 105 ek amerikee vimaan ka ped 105 ਇੱਕ ਅਮਰੀਕੀ ਜਹਾਜ਼ ਦਾ ਰੁੱਖ 105 ika amarīkī jahāza dā rukha 105 একটি আমেরিকান বিমান গাছ 105 ēkaṭi āmērikāna bimāna gācha 105 アメリカのプラタナス 105 アメリカ  プラタナス 105 アメリカ  プラタナス 105 amerika no puratanasu        
    106 Sikamo ; (États-Unis) Platanus 106 西卡莫;(美国)悬铃木 106 xī kǎ mò;(měiguó) xuánlíngmù 106 西卡莫;(美国) 悬铃木 106 Sikamo; (U.S.) Platanus 106 Sikamo; (EUA) Platanus 106 Sikamo; (Estados Unidos) Platanus 106 Sikamo; (USA) Platanus 106 Sikamo; (USA) Platanus 106 Сикамо; (США) Платан 106 Sikamo; (SSHA) Platan 106 سيكامو (الولايات المتحدة) بلاتانوس 106 sikamu (alwilayat almutahidat) blatanus 106 सिकामो; (यू.एस.) प्लैटानुस 106 sikaamo; (yoo.es.) plaitaanus 106 ਸਿਕੋਮੋ; (ਯੂ.ਐੱਸ.) ਪਲੈਟਨਸ 106 sikōmō; (yū.Aisa.) Palaiṭanasa 106 সিকামো; (মার্কিন) প্ল্যাটানাস 106 sikāmō; (mārkina) plyāṭānāsa 106 シカモ;(米国)プラタナス 106  カモ ;( 米国 ) プラタナス 106  カモ ;( べいこく ) プラタナス 106 shi kamo ;( beikoku ) puratanasu        
    107 le précieux bois dur du sycomore européen 107 欧洲梧桐的珍贵硬木 107 ōuzhōu wútóng de zhēnguì yìngmù 107 the valuable hard wood of the European sycamore  107 the valuable hard wood of the European sycamore 107 a valiosa madeira dura do sicômoro europeu 107 la valiosa madera dura del sicomoro europeo 107 das wertvolle Hartholz der europäischen Platane 107 cenne twarde drewno jaworu europejskiego 107 ценная твердая древесина европейского платана 107 tsennaya tverdaya drevesina yevropeyskogo platana 107 الخشب الصلب الثمين للجميز الأوروبي 107 alkhashab alsulb althamin liljumayiz al'uwrubiyi 107 यूरोपीय गूलर की मूल्यवान दृढ़ लकड़ी 107 yooropeey goolar kee moolyavaan drdh lakadee 107 ਯੂਰਪੀਅਨ ਸਿਮਕੌਰ ਦੀ ਕੀਮਤੀ ਸਖ਼ਤ ਲੱਕੜ 107 yūrapī'ana simakaura dī kīmatī saḵẖata lakaṛa 107 ইউরোপীয় সাইকোমোরের মূল্যবান শক্ত কাঠ 107 i'urōpīẏa sā'ikōmōrēra mūlyabāna śakta kāṭha 107 ヨーロッパのシカモアの貴重な広葉樹 107 ヨーロッパ  シカモア  貴重な 広葉樹 107 ヨーロッパ  しかもあ  きちょうな こうようじゅ 107 yōroppa no shikamoa no kichōna kōyōju        
    108 Bois Sikamo 108 西卡莫伍德 108 xī kǎ mò wǔdé 108 西卡莫木材 108 Sikamo Wood 108 Sikamo Wood 108 Madera Sikamo 108 Sikamo-Holz 108 Drewno Sikamo 108 Сикамо Вуд 108 Sikamo Vud 108 خشب سيكامو 108 khashab sikamu 108 सिकामो वुड 108 sikaamo vud 108 ਸਿਕੋਮੋ ਲੱਕੜ 108 sikōmō lakaṛa 108 সিকামো উড 108 sikāmō uḍa 108 シカモウッド 108 シカモウッド 108 しかもうっど 108 shikamōddo        
    109 flagorneur 109 马屁精 109 mǎpìjīng 109 sycophant  109 sycophant 109 bajulador 109 sicofante 109 Schmeichler 109 pochlebca 109 подхалим 109 podkhalim 109 متملق 109 mutamaliq 109 चापलूस 109 chaapaloos 109 ਸਾਈਕੋਫੈਂਟ 109 sā'īkōphaiṇṭa 109 সাইকোফ্যান্ট 109 sā'ikōphyānṭa 109 sycophant 109 sycophant 109 sycおpはんt 109 sycophant        
    110 Flatteur 110 马屁精 110 mǎpìjīng 110 马屁精 110 Flattering 110 Lisonjeiro 110 Halagador 110 Schmeichelhaft 110 Pochlebny 110 Лестно 110 Lestno 110 الإغراء 110 al'iighra' 110 चापलूसी 110 chaapaloosee 110 ਚਾਪਲੂਸੀ 110 cāpalūsī 110 চাটুকার 110 cāṭukāra 110 お世辞 110  世辞 110 お せじ 110 seji        
    111 formel, désapprobateur 111 正式的,不赞成的 111 zhèngshì de, bù zànchéng de 111 formal, disapproving 111 formal, disapproving 111 formal, desaprovador 111 formal, desaprobando 111 förmlich, missbilligend 111 formalny, dezaprobujący 111 формальный, неодобрительный 111 formal'nyy, neodobritel'nyy 111 رسمي ، رافض 111 rasmiun , rafid 111 औपचारिक, अस्वीकृत 111 aupachaarik, asveekrt 111 ਰਸਮੀ, ਨਕਾਰਾਤਮਕ 111 rasamī, nakārātamaka 111 আনুষ্ঠানিক, অস্বীকৃত 111 ānuṣṭhānika, asbīkr̥ta 111 正式な、不承認 111 正式な 、 不承認 111 せいしきな 、 ふしょうにん 111 seishikina , fushōnin        
    112 une personne qui loue trop les personnes importantes ou puissantes et d'une manière qui n'est pas sincère, notamment pour obtenir qc d'elles 112 过分赞美重要或有权势的人并且以不真诚的方式赞美的人,尤其是为了从他们那里得到某事 112 guòfèn zànměi zhòngyào huò yǒu quánshì de rén bìngqiě yǐ bù zhēnchéng de fāngshì zànměi de rén, yóuqí shì wèile cóng tāmen nàlǐ dédào mǒu shì 112 a person who praises important or powerful people too much and in a way that is not sincere, especially in order to get sth from them 112 a person who praises important or powerful people too much and in a way that is not sincere, especially in order to get sth from them 112 uma pessoa que elogia muito pessoas importantes ou poderosas e de uma forma que não é sincera, especialmente para conseguir algo delas 112 una persona que elogia demasiado a las personas importantes o poderosas y de una manera que no es sincera, especialmente para obtener algo de ellos 112 eine Person, die wichtige oder mächtige Menschen zu sehr und nicht aufrichtig lobt, insbesondere um etw von ihnen zu bekommen 112 osoba, która za bardzo chwali ważnych lub wpływowych ludzi i w sposób nieszczery, zwłaszcza po to, by coś od nich wyciągnąć 112 человек, который слишком много и неискренне хвалит важных или влиятельных людей, особенно для того, чтобы получить от них что-то 112 chelovek, kotoryy slishkom mnogo i neiskrenne khvalit vazhnykh ili vliyatel'nykh lyudey, osobenno dlya togo, chtoby poluchit' ot nikh chto-to 112 الشخص الذي يمدح الأشخاص المهمين أو الأقوياء كثيرًا وبطريقة غير صادقة ، خاصة من أجل الحصول على شيء منهم. 112 alshakhs aladhi yamdah al'ashkhas almuhimiyn 'aw al'aqwia' kthyrana wabitariqat ghayr sadiqat , khasatan min 'ajl alhusul ealaa shay' minhum. 112 एक व्यक्ति जो महत्वपूर्ण या शक्तिशाली लोगों की बहुत अधिक प्रशंसा करता है और इस तरह से ईमानदार नहीं है, खासकर उनसे sth प्राप्त करने के लिए 112 ek vyakti jo mahatvapoorn ya shaktishaalee logon kee bahut adhik prashansa karata hai aur is tarah se eemaanadaar nahin hai, khaasakar unase sth praapt karane ke lie 112 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਜਾਂ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ ਸੁਹਿਰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਪ੍ਰੇਰਣਾ ਲੈਣ ਲਈ 112 uha vi'akatī jō mahatavapūraṇa jāṁ śakatīśālī lōkāṁ dī bahuta zi'ādā praśasā karadā hai atē isa tarīkē nāla jō suhirada nahīṁ hai, ḵẖāsakara unhāṁ tōṁ prēraṇā laiṇa la'ī 112 এমন ব্যক্তি যিনি গুরুত্বপূর্ণ বা শক্তিশালী ব্যক্তিদের অত্যধিক এবং এমনভাবে প্রশংসা করেন যা বিশেষভাবে তাদের কাছ থেকে পদক্ষেপ নেওয়ার জন্য 112 ēmana byakti yini gurutbapūrṇa bā śaktiśālī byaktidēra atyadhika ēbaṁ ēmanabhābē praśansā karēna yā biśēṣabhābē tādēra kācha thēkē padakṣēpa nē'ōẏāra jan'ya 112 特に彼らからsthを得るために、重要または強力な人々をあまりにも誠実ではない方法で賞賛する人 112 特に 彼ら から sth  得る ため  、 重要 または 強力な 人々  あまりに  誠実で  ない 方法  賞賛 する  112 とくに かれら から sth  える ため  、 じゅうよう または きょうりょくな ひとびと  あまりに  せいじつで  ない ほうほう  しょうさん する ひと 112 tokuni karera kara sth o eru tame ni , jūyō mataha kyōryokuna hitobito o amarini mo seijitsude wa nai hōhō de shōsan suru hito        
    113 Les personnes qui font l'éloge des personnes importantes ou puissantes et qui font l'éloge de manière peu sincère, en particulier pour obtenir quelque chose d'elles 113 过分赞美重要或动势的人并且以不真诚的方式赞美的人,尤其是为了从他们那里得到某些事 113 guòfèn zànměi zhòngyào huò dòng shì de rén bìngqiě yǐ bù zhēnchéng de fāngshì zànměi de rén, yóuqí shì wèile cóng tāmen nàlǐ dédào mǒu xiēshì 113 过分赞美重要或有权势的人并且以不真诚的方式赞美的人,尤其是为了从他们那里得到某事 113 People who over-praise important or powerful people and praise in an insincere way, especially to get something from them 113 Pessoas que elogiam excessivamente pessoas importantes ou poderosas e elogiam de forma falsa, especialmente para obter algo delas 113 Personas que elogian demasiado a las personas importantes o poderosas y las elogian de manera poco sincera, especialmente para obtener algo de ellas. 113 Menschen, die wichtige oder mächtige Menschen überloben und unaufrichtig loben, insbesondere um etwas von ihnen zu bekommen 113 Ludzi, którzy nadmiernie chwalą ważnych lub wpływowych ludzi i chwalą w sposób nieszczery, zwłaszcza po to, by coś od nich dostać get 113 Люди, которые слишком хвалят важных или влиятельных людей и хвалят неискренне, особенно чтобы получить от них что-то 113 Lyudi, kotoryye slishkom khvalyat vazhnykh ili vliyatel'nykh lyudey i khvalyat neiskrenne, osobenno chtoby poluchit' ot nikh chto-to 113 الأشخاص الذين يبالغون في مدح الأشخاص المهمين أو الأقوياء ويمدحون بطريقة غير صادقة ، لا سيما للحصول على شيء منهم 113 al'ashkhas aladhin yubalighun fi madh al'ashkhas almuhimiyn 'aw al'aqwia' wayamdahun bitariqat ghayr sadiqat , la siama lilhusul ealaa shay' minhum 113 जो लोग महत्वपूर्ण या शक्तिशाली लोगों की प्रशंसा करते हैं और कपटपूर्ण तरीके से प्रशंसा करते हैं, खासकर उनसे कुछ पाने के लिए 113 jo log mahatvapoorn ya shaktishaalee logon kee prashansa karate hain aur kapatapoorn tareeke se prashansa karate hain, khaasakar unase kuchh paane ke lie 113 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਜਾਂ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਵਧੇਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਗੁੰਝਲਦਾਰ inੰਗ ਨਾਲ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਕੁਝ ਲੈਣ ਲਈ 113 uha lōka jō mahatavapūraṇa jāṁ śakatīśālī lōkāṁ dī vadhērē praśasā karadē hana atē gujhaladāra inga nāla praśasā karadē hana, ḵẖāsakara unhāṁ tōṁ kujha laiṇa la'ī 113 যে ব্যক্তি গুরুত্বপূর্ণ বা শক্তিশালী লোকদের অত্যধিক প্রশংসা করে এবং একটি ছদ্মবেশী উপায়ে প্রশংসা করে, বিশেষত তাদের কাছ থেকে কিছু পেতে 113 yē byakti gurutbapūrṇa bā śaktiśālī lōkadēra atyadhika praśansā karē ēbaṁ ēkaṭi chadmabēśī upāẏē praśansā karē, biśēṣata tādēra kācha thēkē kichu pētē 113 重要または強力な人々を過度に賞賛し、特に彼らから何かを得るために不誠実な方法で賞賛する人々 113 重要 または 強力な 人々  過度  賞賛  、 特に 彼ら から    得る ため  不誠実な 方法  賞賛 する 人々 113 じゅうよう または きょうりょくな ひとびと  かど  しょうさん  、 とくに かれら から なに   える ため  ふせいじつな ほうほう  しょうさん する ひとびと 113 jūyō mataha kyōryokuna hitobito o kado ni shōsan shi , tokuni karera kara nani ka o eru tame ni fuseijitsuna hōhō de shōsan suru hitobito        
    114 Un flatteur, un flatteur ; 114 奉承者;奉承者; 114 fèngchéng zhě; fèngchéng zhě; 114 A flatterer; a flatterer; 114 A flatterer; a flatterer; 114 Um adulador; um adulador; 114 Un adulador, un adulador; 114 Ein Schmeichler, ein Schmeichler; 114 Pochlebca, pochlebca; 114 Льстец, льстец; 114 L'stets, l'stets; 114 متملق ؛ متملق ؛ 114 mutamaliq ; mutamaliq ; 114 चापलूसी करने वाला; चापलूसी करने वाला; 114 chaapaloosee karane vaala; chaapaloosee karane vaala; 114 ਚਾਪਲੂਸ ਕਰਨ ਵਾਲਾ; 114 cāpalūsa karana vālā; 114 চাটুকার; এক চাটুকার; 114 cāṭukāra; ēka cāṭukāra; 114 お世辞;お世辞; 114  世辞 ;  世辞 ; 114 お せじ ; お せじ ; 114 seji ; o seji ;
    115 Une personne flatteuse; un flatteur; un harceleur 115 阿谀奉承的人;谄媚者;拍马者 115 ēyú fèngchéng de rén; chǎnmèi zhě; pāimǎ zhě 115 阿谀奉承的人;媚者;拍马者 115 A flattering person; a flatterer; a stalker 115 Uma pessoa lisonjeira; um adulador; um perseguidor 115 Una persona aduladora; un adulador; un acosador 115 Eine schmeichelhafte Person, ein Schmeichler, ein Stalker 115 Pochlebna osoba, pochlebca, stalker 115 Льстец; льстец; сталкер 115 L'stets; l'stets; stalker 115 شخص لطيف ، متملق ، مطارد 115 shakhs latif , mutamaliq , mutarid 115 एक चापलूसी करने वाला व्यक्ति; एक चापलूसी करने वाला; एक शिकारी 115 ek chaapaloosee karane vaala vyakti; ek chaapaloosee karane vaala; ek shikaaree 115 ਇੱਕ ਚਾਪਲੂਸ ਵਿਅਕਤੀ; ਇੱਕ ਚਾਪਲੂਸੀ; ਇੱਕ ਸਟਾਲਕਰ 115 ika cāpalūsa vi'akatī; ika cāpalūsī; ika saṭālakara 115 চাটুকার ব্যক্তি; চাটুকার; স্টলকার 115 cāṭukāra byakti; cāṭukāra; sṭalakāra 115 お世辞の人;お世辞;ストーカー 115  世辞   ;  世辞 ; ストーカー 115 お せじ  ひと ; お せじ ; すとうかあ 115 seji no hito ; o seji ; sutōkā        
    116 Hangar 116 116 shě 116 116 Shed 116 Cabana 116 Cobertizo 116 Schuppen 116 Budka 116 Сбрасывать 116 Sbrasyvat' 116 تسلط 116 tasalit 116 बहाना 116 bahaana 116 ਸ਼ੈੱਡ 116 śaiḍa 116 শেড 116 śēḍa 116 小屋 116 小屋 116 こや 116 koya        
    117 flatter 117 117 chǎn 117 117 flatter 117 bajular 117 halagar 117 schmeicheln 117 pochlebiać 117 льстить 117 l'stit' 117 أكثر تسطحا 117 'akthar tastuhana 117 चापलूसी 117 chaapaloosee 117 ਚਾਪਲੂਸੀ 117 cāpalūsī 117 সমতল 117 samatala 117 よりフラット 117 より フラット 117 より フラット 117 yori furatto        
    118 Flagornerie 118 马屁精 118 mǎpìjīng 118 Sycophancy 118 Sycophancy 118 Bajulação 118 Adulación 118 Sykophanie 118 Pochlebstwo 118 Подхалимство 118 Podkhalimstvo 118 Sycophancy 118 Sycophancy 118 हाँ में हाँ मिलाना 118 haan mein haan milaana 118 ਸਾਈਕੋਫੈਨਸੀ 118 sā'īkōphainasī 118 সাইকোফ্যান্সি 118 sā'ikōphyānsi 118 Sycophancy 118 Sycophancy 118 sycおpはんcy 118 Sycophancy
    119 Flatteur 119 马屁精 119 mǎpìjīng 119 马屁精 119 Flattering 119 Lisonjeiro 119 Halagador 119 Schmeichelhaft 119 Pochlebny 119 Лестно 119 Lestno 119 الإغراء 119 al'iighra' 119 चापलूसी 119 chaapaloosee 119 ਚਾਪਲੂਸੀ 119 cāpalūsī 119 চাটুকার 119 cāṭukāra 119 お世辞 119  世辞 119 お せじ 119 seji        
    120 Flagorneur 120 马屁精 120 mǎpìjīng 120 Sycophantic 120 Sycophantic 120 Bajulador 120 Servil 120 Sykophantisch 120 Sykofancki 120 Подхалимский 120 Podkhalimskiy 120 Sycophantic 120 Sycophantic 120 चापलूस 120 chaapaloos 120 ਸਾਈਕੋਫੈਨਟਿਕ 120 sā'īkōphainaṭika 120 সাইকোফ্যান্টিক 120 sā'ikōphyānṭika 120 Sycophantic 120 Sycophantic 120 sycおpはんてぃc 120 Sycophantic        
    121 Flatteur 121 马屁精 121 mǎpìjīng 121 马屁精 121 Flattering 121 Lisonjeiro 121 Halagador 121 Schmeichelhaft 121 Pochlebny 121 Лестно 121 Lestno 121 الإغراء 121 al'iighra' 121 चापलूसी 121 chaapaloosee 121 ਚਾਪਲੂਸੀ 121 cāpalūsī 121 চাটুকার 121 cāṭukāra 121 お世辞 121  世辞 121 お せじ 121 seji        
    122 une critique flagorneuse 122 马马虎虎的评论 122 mǎmǎhǔhǔ de pínglùn 122 a sycophantic review  122 a sycophantic review 122 uma revisão bajuladora 122 una crítica aduladora 122 eine kriecherische Rezension 122 pochlebna recenzja 122 подхалимский отзыв 122 podkhalimskiy otzyv 122 مراجعة متملق 122 murajaeat mutamaliq 122 एक चाटुकार समीक्षा 122 ek chaatukaar sameeksha 122 ਇੱਕ ਸਾਈਕੋਫੈਨਟਿਕ ਸਮੀਖਿਆ 122 ika sā'īkōphainaṭika samīkhi'ā 122 একটি সাইকোফ্যান্টিক পর্যালোচনা 122 ēkaṭi sā'ikōphyānṭika paryālōcanā 122 sycophanticレビュー 122 sycophantic レビュー 122 sycおpはんてぃc レビュー 122 sycophantic rebyū        
    123 Commentaires couci-couça 123 马马虎虎的评论 123 mǎmǎhǔhǔ de pínglùn 123 马马虎虎的评 123 So-so comments 123 Comentários mais ou menos 123 Comentarios regulares 123 So lala Kommentare 123 Tak sobie komentarze 123 Так себе комментарии 123 Tak sebe kommentarii 123 حتى التعليقات 123 hataa altaeliqat 123 सो-सो कमेंट 123 so-so kament 123 ਇਸ ਲਈ-ਇਸ ਲਈ ਟਿੱਪਣੀ 123 isa la'ī-isa la'ī ṭipaṇī 123 তাই মন্তব্য 123 tā'i mantabya 123 まあまあコメント 123 まあ まあ コメント 123 まあ まあ コメント 123 mā mā komento        
    124 Commentaires flatteurs 124 讨人喜欢的评论 124 tǎo rén xǐhuān de pínglùn 124 Flattering comments 124 Flattering comments 124 Comentários lisonjeiros 124 Comentarios halagadores 124 Schmeichelhafte Kommentare 124 Pochlebne komentarze 124 Лестные комментарии 124 Lestnyye kommentarii 124 تعليقات مجاملة 124 taeliqat mujamala 124 चापलूसी टिप्पणियाँ 124 chaapaloosee tippaniyaan 124 ਚਾਪਲੂਸ ਟਿੱਪਣੀਆਂ 124 cāpalūsa ṭipaṇī'āṁ 124 চাটুকার মন্তব্য 124 cāṭukāra mantabya 124 お世辞のコメント 124  世辞  コメント 124 お せじ  コメント 124 seji no komento
    125 Commentaires flatteurs 125 献媚奉承的评论 125 xiànmèi fèngchéng de pínglùn 125 媚奉承的评论 125 Flattering comments 125 Comentários lisonjeiros 125 Comentarios halagadores 125 Schmeichelhafte Kommentare 125 Pochlebne komentarze 125 Лестные комментарии 125 Lestnyye kommentarii 125 تعليقات مجاملة 125 taeliqat mujamala 125 चापलूसी टिप्पणियाँ 125 chaapaloosee tippaniyaan 125 ਚਾਪਲੂਸ ਟਿੱਪਣੀਆਂ 125 cāpalūsa ṭipaṇī'āṁ 125 চাটুকার মন্তব্য 125 cāṭukāra mantabya 125 お世辞のコメント 125  世辞  コメント 125 お せじ  コメント 125 seji no komento        
    126 Hériter 126 126 chéng 126 126 Inherit 126 Herdar 126 Heredar 126 Erben 126 Dziedziczyć 126 Наследовать 126 Nasledovat' 126 يرث 126 yarith 126 इनहेरिट 126 inaherit 126 ਵਿਰਾਸਤ 126 virāsata 126 উত্তরাধিকার 126 uttarādhikāra 126 継承 126 継承 126 けいしょう 126 keishō        
    127 offrir 127 127 xiàn 127 127 offer 127 oferecer 127 oferta 127 Angebot 127 oferta 127 предложение 127 predlozheniye 127 عرض 127 eird 127 प्रस्ताव 127 prastaav 127 ਪੇਸ਼ਕਸ਼ 127 pēśakaśa 127 অফার 127 aphāra 127 提供 127 提供 127 ていきょう 127 teikyō        
    128 Plus que 128 128 128   128 More than 128 Mais que 128 Más que 128 Mehr als 128 Więcej niż 128 Больше, чем 128 Bol'she, chem 128 أكثر من 128 'akthar min 128 से ज्यादा 128 se jyaada 128 ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ 128 isa tōṁ vadha 128 অধিক 128 adhika 128 より多い 128 より 多い 128 より おうい 128 yori ōi        
    129 La chorée de Sydenham 129 西德纳姆舞蹈病 129 xī dé nà mǔ wǔdǎo bìng 129 Sydenham’s chorea  129 Sydenham’s chorea 129 Coréia de Sydenham 129 Corea de Sydenham 129 Sydenhams Chorea 129 Chorea Sydenhama 129 Хорея Сиденхема 129 Khoreya Sidenkhema 129 رقص سيدنهام 129 raqs sidanham 129 सिडेनहैम का कोरिया 129 sidenahaim ka koriya 129 ਸਿਡਨਹੈਮ ਦਾ ਕੋਰੀਆ 129 siḍanahaima dā kōrī'ā 129 সিডেনহ্যামের কোরিয়া 129 siḍēnahyāmēra kōriẏā 129 シデナム舞踏病 129 シデナム 舞踏病 129 しでなむ ぶとうびょう 129 shidenamu butōbyō        
    130 chorée de Sydenham 130 西德纳姆舞蹈病 130 xī dé nà mǔ wǔdǎo bìng 130 西德纳姆舞蹈病 130 Sydenham chorea 130 Coréia de Sydenham 130 Corea de Sydenham 130 Sydenham-Chorea 130 pląsawica Sydenhama 130 Sydenham хорея 130 Sydenham khoreya 130 رقص سيدنهام 130 raqs sidanham 130 सिडेनहैम कोरिया 130 sidenahaim koriya 130 ਸਿਡਨਹੈਮ ਕੋਰਿਆ 130 siḍanahaima kōri'ā 130 সিডেনহ্যাম কোরিয়া 130 siḍēnahyāma kōriẏā 130 シデナム舞踏病 130 シデナム 舞踏病 130 しでなむ ぶとうびょう 130 shidenamu butōbyō        
    131 également 131 131 hái 131 also  131 also 131 tb 131 además 131 ebenfalls 131 również 131 также 131 takzhe 131 أيضا 131 'aydana 131 भी 131 bhee 131 ਵੀ 131 131 এছাড়াও 131 ēchāṛā'ō 131 また 131 また 131 また 131 mata
    132 Danse de Saint-Guy 132 圣维特之舞 132 shèng wéitè zhī wǔ 132 St Vitus’s dance 132 St Vitus’s dance 132 Dança de São Vito 132 Danza de San Vito 132 Veitstanz St 132 Taniec św. Wita 132 Танец святого Вита 132 Tanets svyatogo Vita 132 رقصة سانت فيتوس 132 raqsat sant fitus 132 सेंट विटस नृत्य 132 sent vitas nrty 132 ਸੇਂਟ ਵਿਟਸ ਦਾ ਡਾਂਸ 132 sēṇṭa viṭasa dā ḍānsa 132 সেন্ট ভিটাসের নাচ 132 sēnṭa bhiṭāsēra nāca 132 聖ヴィートの踊り 132  ヴィート  踊り 132 きよし びいと  おどり 132 kiyoshi vīto no odori
    133 Danse de Saint-Guy 133 圣维特之舞 133 shèng wéitè zhī wǔ 133 圣维特之舞 133 Dance of St. Vitus 133 Dança de São Vito 133 Danza de San Vito 133 Tanz des Hl. Veits 133 Taniec św. Wita 133 Танец святого Вита 133 Tanets svyatogo Vita 133 رقصة القديس فيتوس 133 raqsat alqidiys fitus 133 सेंट विटुस का नृत्य 133 sent vitus ka nrty 133 ਸੇਂਟ ਵਿਟਸ ਦਾ ਡਾਂਸ 133 sēṇṭa viṭasa dā ḍānsa 133 সেন্ট ভিটাসের নাচ 133 sēnṭa bhiṭāsēra nāca 133 聖ヴィートの踊り 133  ヴィート  踊り 133 きよし びいと  おどり 133 kiyoshi vīto no odori        
    134 médical 134 医疗的 134 yīliáo de 134 medical  134 medical 134 médico 134 médico 134 medizinisch 134 medyczny 134 медицинский 134 meditsinskiy 134 طبي 134 tibiyun 134 मेडिकल 134 medikal 134 ਮੈਡੀਕਲ 134 maiḍīkala 134 চিকিৎসা 134 cikiṯsā 134 医療 134 医療 134 いりょう 134 iryō
    135 une maladie qui affecte principalement les enfants, qui fait que le corps fait de petits mouvements brusques et suit souvent 135 一种主要影响儿童的疾病,它会导致身体做出突然的小动作,并经常跟随 135 yī zhǒng zhǔyào yǐngxiǎng értóng de jíbìng, tā huì dǎozhì shēntǐ zuò chū túrán de xiǎodòngzuò, bìng jīngcháng gēnsuí 135 a disease that mostly affects children, that causes the body to make small sudden movements and often follows  135 a disease that mostly affects children, that causes the body to make small sudden movements and often follows 135 uma doença que afeta principalmente crianças, que faz com que o corpo faça pequenos movimentos bruscos e muitas vezes segue 135 una enfermedad que afecta principalmente a los niños, que hace que el cuerpo haga pequeños movimientos repentinos y que a menudo sigue 135 eine Krankheit, die hauptsächlich Kinder betrifft, die den Körper zu kleinen plötzlichen Bewegungen veranlasst und oft folgt 135 choroba, która dotyka głównie dzieci, która powoduje, że ciało wykonuje małe, gwałtowne ruchy i często następuje 135 заболевание, которое чаще всего поражает детей, заставляет тело совершать небольшие резкие движения и часто следует 135 zabolevaniye, kotoroye chashche vsego porazhayet detey, zastavlyayet telo sovershat' nebol'shiye rezkiye dvizheniya i chasto sleduyet 135 مرض يصيب الأطفال في الغالب ، مما يجعل الجسم يقوم بحركات مفاجئة صغيرة وغالبًا ما يتبعها 135 marad yusib al'atfal fi alghalib , mimaa yajeal aljism yaqum biharakat mufajiat saghirat wghalbana ma yattbieuha 135 एक बीमारी जो ज्यादातर बच्चों को प्रभावित करती है, जिसके कारण शरीर छोटी-छोटी अचानक हरकत करता है और अक्सर उसका अनुसरण करता है 135 ek beemaaree jo jyaadaatar bachchon ko prabhaavit karatee hai, jisake kaaran shareer chhotee-chhotee achaanak harakat karata hai aur aksar usaka anusaran karata hai 135 ਇੱਕ ਬਿਮਾਰੀ ਜੋ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਅਚਾਨਕ ਛੋਟੇ ਛੋਟੇ ਅੰਦੋਲਨ ਕਰਨੇ ਪੈਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਅਕਸਰ ਇਸਦਾ ਪਾਲਣ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 135 ika bimārī jō zi'ādātara baci'āṁ nū prabhāvata karadī hai, jisa nāla sarīra nū acānaka chōṭē chōṭē adōlana karanē paindē hana atē akasara isadā pālaṇa hudā hai 135 একটি রোগ যা বেশিরভাগ শিশুদেরকে প্রভাবিত করে, যার ফলে শরীরটি হঠাৎ করে ছোট ছোট আন্দোলন করে এবং প্রায়ই অনুসরণ করে 135 ēkaṭi rōga yā bēśirabhāga śiśudērakē prabhābita karē, yāra phalē śarīraṭi haṭhāṯ karē chōṭa chōṭa āndōlana karē ēbaṁ prāẏa'i anusaraṇa karē 135 主に子供に影響を与える病気で、体が小さな突然の動きをし、しばしば続く病気 135   子供  影響  与える 病気  、   小さな 突然  動き   、 しばしば 続く 病気 135 おも  こども  えいきょう  あたえる びょうき  、 からだ  ちいさな とつぜん  うごき   、 しばしば つずく びょうき 135 omo ni kodomo ni eikyō o ataeru byōki de , karada ga chīsana totsuzen no ugoki o shi , shibashiba tsuzuku byōki
    136 rhumatisme articulaire aigu 136 风湿热 136 fēngshīrè 136 rheumatic fever 136 rheumatic fever 136 febre reumática 136 fiebre reumática 136 rheumatisches Fieber 136 gorączka reumatyczna 136 ревматическая лихорадка 136 revmaticheskaya likhoradka 136 الحمى الروماتيزمية 136 alhumaa alruwmatizmia 136 रूमेटिक फीवर 136 roometik pheevar 136 ਗਠੀਏ ਦਾ ਬੁਖਾਰ 136 gaṭhī'ē dā bukhāra 136 বাতজ্বর 136 bātajbara 136 リウマチ熱 136 リウマチ熱 136 りうまちねつ 136 riumachinetsu
    137 Une maladie qui affecte principalement les enfants. Elle provoque des mouvements brusques de l'organisme et fait souvent suite à un rhumatisme articulaire aigu. 137 一种主要影响儿童的疾病,它会导致身体突然的小动作,并上传风湿热 137 yī zhǒng zhǔyào yǐngxiǎng értóng de jíbìng, tā huì dǎozhì shēntǐ túrán de xiǎodòngzuò, bìng shàngchuán fēngshī rè 137 一种主要影响儿童的疾病,它会导致身体做出突然的小动作,并经常跟随 风湿热 137 A disease that mainly affects children. It causes the body to make sudden small movements and often follow rheumatic fever 137 Doença que afeta principalmente crianças. Faz com que o corpo faça pequenos movimentos repentinos e costuma ocorrer após a febre reumática 137 Una enfermedad que afecta principalmente a los niños. Hace que el cuerpo realice pequeños movimientos repentinos y, a menudo, después de la fiebre reumática. 137 Eine Krankheit, die hauptsächlich Kinder betrifft. Sie führt dazu, dass der Körper plötzliche kleine Bewegungen macht und oft auf rheumatisches Fieber folgt 137 Choroba, która dotyka głównie dzieci. Powoduje, że organizm wykonuje nagłe, niewielkie ruchy i często towarzyszy gorączce reumatycznej 137 Заболевание, которое в основном поражает детей. Оно заставляет тело совершать резкие небольшие движения и часто возникает после ревматической лихорадки. 137 Zabolevaniye, kotoroye v osnovnom porazhayet detey. Ono zastavlyayet telo sovershat' rezkiye nebol'shiye dvizheniya i chasto voznikayet posle revmaticheskoy likhoradki. 137 مرض يصيب الأطفال بشكل رئيسي ويتسبب في قيام الجسم بحركات صغيرة مفاجئة وغالبًا ما يتبع الحمى الروماتيزمية 137 marad yusib al'atfal bishakl rayiysiin wayatasabab fi qiam aljism biharakat saghirat mufajiat wghalbana ma yatbae alhumaa alruwmatizmia 137 एक बीमारी जो मुख्य रूप से बच्चों को प्रभावित करती है। यह शरीर को अचानक छोटी-छोटी हरकतें करने का कारण बनती है और अक्सर आमवाती बुखार का पालन करती है 137 ek beemaaree jo mukhy roop se bachchon ko prabhaavit karatee hai. yah shareer ko achaanak chhotee-chhotee harakaten karane ka kaaran banatee hai aur aksar aamavaatee bukhaar ka paalan karatee hai 137 ਇੱਕ ਬਿਮਾਰੀ ਜੋ ਮੁੱਖ ਤੌਰ ਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦੀ ਹੈ ਇਹ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਅਚਾਨਕ ਛੋਟੀਆਂ ਹਰਕਤਾਂ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਕਸਰ ਗਠੀਏ ਦੇ ਬੁਖਾਰ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰਦਾ ਹੈ 137 ika bimārī jō mukha taura tē baci'āṁ nū prabhāvata karadī hai iha sarīra nū acānaka chōṭī'āṁ harakatāṁ karana dā kārana baṇadā hai atē akasara gaṭhī'ē dē bukhāra dā pālaṇa karadā hai 137 একটি রোগ যা মূলত বাচ্চাদেরকে প্রভাবিত করে এটি দেহকে হঠাৎ ছোট ছোট আন্দোলন করে এবং প্রায়শই বাত জ্বর অনুসরণ করে 137 ēkaṭi rōga yā mūlata bāccādērakē prabhābita karē ēṭi dēhakē haṭhāṯ chōṭa chōṭa āndōlana karē ēbaṁ prāẏaśa'i bāta jbara anusaraṇa karē 137 主に子供に発症する病気で、体が突然小さな動きをし、リウマチ熱に続くことがよくあります。 137   子供  発症 する 病気  、   突然 小さな 動き   、 リウマチ熱  続く   よく あります 。 137 おも  こども  はっしょう する びょうき  、 からだ  とつぜん ちいさな うごき   、 りうまちねつ  つずく こと  よく あります 。 137 omo ni kodomo ni hasshō suru byōki de , karada ga totsuzen chīsana ugoki o shi , riumachinetsu ni tsuzuku koto ga yoku arimasu .        
    138 La chorée de Sidney (infecte généralement les enfants, provoquant des contractions musculaires involontaires, souvent après un rhumatisme articulaire aigu) 138 西德尼舞蹈病(通常感染儿童,引起不自主的肌肉抽搐,通常在风湿热之后) 138 xī dé ní wǔdǎo bìng (tōngcháng gǎnrǎn értóng, yǐnqǐ bù zìzhǔ de jīròu chōuchù, tōngcháng zài fēngshī rè zhīhòu) 138 Sidney's chorea (usually infects children, causing involuntary muscle twitches, often after rheumatic fever) 138 Sidney's chorea (usually infects children, causing involuntary muscle twitches, often after rheumatic fever) 138 Coreia de Sidney (geralmente infecta crianças, causando espasmos musculares involuntários, geralmente após febre reumática) 138 Corea de Sidney (generalmente infecta a los niños y causa espasmos musculares involuntarios, a menudo después de la fiebre reumática) 138 Sidney-Chorea (infiziert normalerweise Kinder und verursacht unwillkürliche Muskelzuckungen, oft nach rheumatischem Fieber) 138 pląsawica Sidneya (zwykle infekuje dzieci, powodując mimowolne drgania mięśni, często po gorączce reumatycznej) 138 Хорея Сиднея (обычно поражает детей, вызывая непроизвольные мышечные подергивания, часто после ревматической лихорадки) 138 Khoreya Sidneya (obychno porazhayet detey, vyzyvaya neproizvol'nyye myshechnyye podergivaniya, chasto posle revmaticheskoy likhoradki) 138 رقص سيدني (يصيب الأطفال عادةً ، ويسبب تشنجات عضلية لا إرادية ، غالبًا بعد الحمى الروماتيزمية) 138 raqs sidni (yusib al'atfal eadtan , wayusabib tashanujat eadaliatan la 'iiradiatan , ghalbana baed alhumaa alruwmatizmiati) 138 सिडनी का कोरिया (आमतौर पर बच्चों को संक्रमित करता है, जिससे अनैच्छिक मांसपेशियों में मरोड़ होता है, अक्सर आमवाती बुखार के बाद) 138 sidanee ka koriya (aamataur par bachchon ko sankramit karata hai, jisase anaichchhik maansapeshiyon mein marod hota hai, aksar aamavaatee bukhaar ke baad) 138 ਸਿਡਨੀ ਦਾ ਕੋਰਰੀਆ (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਸੰਕਰਮਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਮਾਸਪੇਸ਼ੀਆਂ ਦੇ ਚੱਕਰਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਅਕਸਰ ਗਠੀਏ ਦੇ ਬੁਖਾਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ) 138 siḍanī dā kōrarī'ā (āma taura'tē baci'āṁ nū sakaramita karadā hai, māsapēśī'āṁ dē cakarāṁ dē kārana, akasara gaṭhī'ē dē bukhāra tōṁ bā'ada) 138 সিডনির কোরিয়া (সাধারণত বাচ্চাদের সংক্রামিত হয়, প্রায়শই বাতজনিত জ্বর হওয়ার পরে অনৈতিক স্নায়ুজনিত ক্ষত সৃষ্টি করে) 138 siḍanira kōriẏā (sādhāraṇata bāccādēra saṅkrāmita haẏa, prāẏaśa'i bātajanita jbara ha'ōẏāra parē anaitika snāẏujanita kṣata sr̥ṣṭi karē) 138 シドニーの舞踏病(通常は子供に感染し、リウマチ熱の後に不随意の筋肉のけいれんを引き起こします) 138 シドニー  舞踏病 ( 通常  子供  感染  、 リウマチ熱     随意  筋肉  けいれん  引き起こします ) 138 シドニー  ぶとうびょう ( つうじょう  こども  かんせん  、 りうまちねつ    ふ ずいい  きんにく  けいれん  ひきおこします ) 138 shidonī no butōbyō ( tsūjō wa kodomo ni kansen shi , riumachinetsu no nochi ni fu zuī no kinniku no keiren o hikiokoshimasu )        
    139 La chorée de Sidham (infecte généralement les enfants, provoquant des contractions musculaires involontaires, souvent après un rhumatisme articulaire aigu) 139 西德纳姆氏舞蹈病(通常是儿童感染,流行不自主的动画抽动,常在湿热后患上) 139 xī dé nà mǔ shì wǔdǎo bìng (tōngcháng shì értóng gǎnrǎn, liúxíng bù zìzhǔ de dònghuà chōudòng, cháng zài shī rè hòuhuàn shàng) 139 西德纳姆氏舞蹈病(通常感染儿童,引起不自主的肌肉抽动, 常在风湿热之后患病) 139 Sidney's chorea (usually infects children, causing involuntary muscle twitches, often after rheumatic fever) 139 Coreia de Sidham (geralmente infecta crianças, causando espasmos musculares involuntários, geralmente após febre reumática) 139 Corea de Sidham (generalmente infecta a los niños y causa espasmos musculares involuntarios, a menudo después de la fiebre reumática) 139 Sidham-Chorea (infiziert normalerweise Kinder und verursacht unwillkürliche Muskelzuckungen, oft nach rheumatischem Fieber) 139 pląsawica Sidhama (zwykle infekuje dzieci, powodując mimowolne drgania mięśni, często po gorączce reumatycznej) 139 Хорея Сидхама (обычно поражает детей, вызывая непроизвольные мышечные подергивания, часто после ревматической лихорадки) 139 Khoreya Sidkhama (obychno porazhayet detey, vyzyvaya neproizvol'nyye myshechnyye podergivaniya, chasto posle revmaticheskoy likhoradki) 139 رقص سيدهام (يصيب الأطفال عادةً ، ويسبب ارتعاشًا لا إراديًا في العضلات ، غالبًا بعد الحمى الروماتيزمية) 139 raqas sidham (yusib al'atfal eadtan , wayusabib arteashana la 'iradyana fi aleadalat , ghalbana baed alhumaa alruwmatizmiati) 139 सिधम का कोरिया (आमतौर पर बच्चों को संक्रमित करता है, जिससे अनैच्छिक मांसपेशियों में मरोड़ होता है, अक्सर आमवाती बुखार के बाद) 139 sidham ka koriya (aamataur par bachchon ko sankramit karata hai, jisase anaichchhik maansapeshiyon mein marod hota hai, aksar aamavaatee bukhaar ke baad) 139 ਸਿਧਮ ਦਾ ਕੋਰਰੀਆ (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਸੰਕਰਮਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਮਾਸਪੇਸ਼ੀਆਂ ਦੀ ਮਰੋੜ ਪੈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਅਕਸਰ ਰਾਇਮੇਟਿਕ ਬੁਖਾਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ) 139 sidhama dā kōrarī'ā (āma taura'tē baci'āṁ nū sakaramita karadā hai, jisa nāla māsapēśī'āṁ dī marōṛa pai jāndī hai, akasara rā'imēṭika bukhāra tōṁ bā'ada) 139 সিডহামের কোরিয়া (সাধারণত বাচ্চাদের সংক্রামিত করে, অনৈতিক স্নায়ুজনিত জঞ্জাল সৃষ্টি করে, প্রায়শই বাত জ্বর হওয়ার পরে) 139 siḍahāmēra kōriẏā (sādhāraṇata bāccādēra saṅkrāmita karē, anaitika snāẏujanita jañjāla sr̥ṣṭi karē, prāẏaśa'i bāta jbara ha'ōẏāra parē) 139 シドハムの舞踏病(通常は子供に感染し、リウマチ熱の後に不随意の筋肉のけいれんを引き起こします) 139 シドハム  舞踏病 ( 通常  子供  感染  、 リウマチ熱     随意  筋肉  けいれん  引き起こします ) 139 しどはむ  ぶとうびょう ( つうじょう  こども  かんせん  、 りうまちねつ    ふ ずいい  きんにく  けいれん  ひきおこします ) 139 shidohamu no butōbyō ( tsūjō wa kodomo ni kansen shi , riumachinetsu no nochi ni fu zuī no kinniku no keiren o hikiokoshimasu )        
    140 syllabaire 140 音节 140 yīnjié 140 syllabary  140 syllabary 140 silabário 140 silabario 140 Silbenschrift 140 sylabariuszlab 140 слоговое письмо 140 slogovoye pis'mo 140 مقطعي 140 maqtaeiun 140 शब्दांश-संबंधी की वर्णमाला 140 shabdaansh-sambandhee kee varnamaala 140 ਪਾਠਕ੍ਰਮ 140 pāṭhakrama 140 পাঠ্যক্রম 140 pāṭhyakrama 140 音節文字 140 音節 文字 140 おんせつ もじ 140 onsetsu moji        
    141 syllabe 141 音节 141 yīnjié 141 141 syllable 141 sílaba 141 sílaba 141 Silbe 141 sylaba 141 слог 141 slog 141 مقطع لفظي 141 maqtae lafzi 141 शब्दांश 141 shabdaansh 141 ਅੱਖਰ 141 akhara 141 উচ্চারণযোগ্য 141 uccāraṇayōgya 141 音節 141 音節 141 おんせつ 141 onsetsu        
    142 Syllabaires 142 音节 142 yīnjié 142 Syllabaries 142 Syllabaries 142 Silabários 142 Silabarios 142 Silbenbücher 142 Sylalaby 142 Слоговые словари 142 Slogovyye slovari 142 المقاطع 142 almaqatie 142 पाठ्यक्रम 142 paathyakram 142 ਸਿਲੇਬਰੀਆਂ 142 silēbarī'āṁ 142 পাঠ্যক্রম 142 pāṭhyakrama 142 音節文字 142 音節 文字 142 おんせつ もじ 142 onsetsu moji
    143 syllabe 143 音节 143 yīnjié 143 143 syllable 143 sílaba 143 sílaba 143 Silbe 143 sylaba 143 слог 143 slog 143 مقطع لفظي 143 maqtae lafzi 143 शब्दांश 143 shabdaansh 143 ਅੱਖਰ 143 akhara 143 উচ্চারণযোগ্য 143 uccāraṇayōgya 143 音節 143 音節 143 おんせつ 143 onsetsu        
    144 technique 144 技术的 144 jìshù de 144 technical  144 technical 144 técnico 144 técnico 144 technisch 144 techniczny 144 технический 144 tekhnicheskiy 144 فني 144 faniy 144 तकनीकी 144 takaneekee 144 ਤਕਨੀਕੀ 144 takanīkī 144 প্রযুক্তিগত 144 prayuktigata 144 テクニカル 144 テクニカル 144 テクニカル 144 tekunikaru        
    145 un ensemble de caractères écrits représentant des syllabes et utilisé comme alphabet dans certaines langues 145 一组代表音节的书写字符,在某些语言中用作字母表 145 yī zǔ dàibiǎo yīnjié de shūxiě zìfú, zài mǒu xiē yǔyán zhōng yòng zuò zìmǔ biǎo 145 a set of written characters representing syllables and used as an alphabet in some languages 145 a set of written characters representing syllables and used as an alphabet in some languages 145 um conjunto de caracteres escritos que representam sílabas e são usados ​​como um alfabeto em alguns idiomas 145 un conjunto de caracteres escritos que representan sílabas y se utilizan como alfabeto en algunos idiomas 145 eine Reihe von geschriebenen Zeichen, die Silben darstellen und in einigen Sprachen als Alphabet verwendet werden 145 zestaw znaków pisanych reprezentujących sylaby i używanych jako alfabet w niektórych językach 145 набор письменных символов, представляющих слоги и используемых в качестве алфавита в некоторых языках 145 nabor pis'mennykh simvolov, predstavlyayushchikh slogi i ispol'zuyemykh v kachestve alfavita v nekotorykh yazykakh 145 مجموعة من الأحرف المكتوبة تمثل المقاطع وتستخدم كأبجدية في بعض اللغات 145 majmueat min al'ahruf almaktubat tumathil almaqatie watustakhdam ka'abjadiat fi baed allughat 145 अक्षरों का प्रतिनिधित्व करने वाले लिखित वर्णों का एक सेट और कुछ भाषाओं में वर्णमाला के रूप में उपयोग किया जाता है 145 aksharon ka pratinidhitv karane vaale likhit varnon ka ek set aur kuchh bhaashaon mein varnamaala ke roop mein upayog kiya jaata hai 145 ਲਿਖੀਆਂ ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ, ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਣਮਾਲਾ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 145 likhī'āṁ akharāṁ dā samūha, akharāṁ dī pratīnidhatā karadā hai atē kujha bhāśāvāṁ vica varaṇamālā vajōṁ varati'ā jāndā hai 145 বর্ণমালার প্রতিনিধিত্বকারী এবং কিছু ভাষায় বর্ণমালা হিসাবে ব্যবহৃত লিখিত অক্ষরের একটি সেট 145 barṇamālāra pratinidhitbakārī ēbaṁ kichu bhāṣāẏa barṇamālā hisābē byabahr̥ta likhita akṣarēra ēkaṭi sēṭa 145 音節を表し、一部の言語でアルファベットとして使用される文字のセット 145 音節  表し 、 一部  言語  アルファベット として 使用 される 文字  セット 145 おんせつ  あらわし 、 いちぶ  げんご  アルファベット として しよう される もじ  セット 145 onsetsu o arawashi , ichibu no gengo de arufabetto toshite shiyō sareru moji no setto
    146 Un ensemble de caractères écrits représentant des syllabes, utilisé comme alphabet dans certaines langues 146 一组代表音节的文字格式,在某些语言中文字表 146 yī zǔ dàibiǎo yīnjié de wénzì géshì, zài mǒu xiē yǔyán zhōngwénzì biǎo 146 一组代表音节的书写字符,在某些语言中用作字母表 146 A set of written characters representing syllables, used as an alphabet in some languages 146 Um conjunto de caracteres escritos que representam sílabas, usados ​​como um alfabeto em alguns idiomas 146 Un conjunto de caracteres escritos que representan sílabas, que se utilizan como alfabeto en algunos idiomas. 146 Eine Reihe von geschriebenen Zeichen, die Silben darstellen und in einigen Sprachen als Alphabet verwendet werden 146 Zestaw znaków pisanych reprezentujących sylaby, używany jako alfabet w niektórych językach 146 Набор письменных символов, представляющих слоги, которые используются в качестве алфавита в некоторых языках. 146 Nabor pis'mennykh simvolov, predstavlyayushchikh slogi, kotoryye ispol'zuyutsya v kachestve alfavita v nekotorykh yazykakh. 146 مجموعة من الأحرف المكتوبة تمثل المقاطع ، وتستخدم كأبجدية في بعض اللغات 146 majmueat min al'ahruf almaktubat tumathil almaqatie , watustakhdam ka'abjadiat fi baed allughat 146 अक्षरों का प्रतिनिधित्व करने वाले लिखित वर्णों का एक सेट, कुछ भाषाओं में वर्णमाला के रूप में उपयोग किया जाता है 146 aksharon ka pratinidhitv karane vaale likhit varnon ka ek set, kuchh bhaashaon mein varnamaala ke roop mein upayog kiya jaata hai 146 ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਤ ਲਿਖਤ ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ, ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਣਮਾਲਾ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 146 akharāṁ dā pratīnidhata likhata akharāṁ dā samūha, kujha bhāśāvāṁ vica varaṇamālā vajōṁ varati'ā jāndā hai 146 বর্ণনামূলক প্রতিনিধিত্বকারী লিখিত অক্ষরের একটি সেট, কিছু ভাষায় বর্ণমালা হিসাবে ব্যবহৃত হয় 146 barṇanāmūlaka pratinidhitbakārī likhita akṣarēra ēkaṭi sēṭa, kichu bhāṣāẏa barṇamālā hisābē byabahr̥ta haẏa 146 一部の言語でアルファベットとして使用される、音節を表す書かれた文字のセット 146 一部  言語  アルファベット として 使用 される 、 音節  表す 書かれた 文字  ット 146 いちぶ  げんご  アルファベット として しよう される 、 おんせつ  あらわす かかれた もじ  セット 146 ichibu no gengo de arufabetto toshite shiyō sareru , onsetsu o arawasu kakareta moji no setto        
    147 Texte syllabique ; tableau des syllabes 147 音节文本;音节表 147 yīnjié wénběn; yīnjié biǎo 147 Syllable text; syllable table 147 Syllable text; syllable table 147 Texto de sílaba; tabela de sílaba 147 Texto de sílabas; tabla de sílabas 147 Silbentext; Silbentabelle 147 Tekst sylab; tabela sylab 147 Слоговый текст; таблица слогов 147 Slogovyy tekst; tablitsa slogov 147 نص مقطع لفظي جدول مقطع لفظي 147 nasu maqtae lafaziun jadwal maqtae lafziun 147 शब्दांश पाठ; शब्दांश तालिका 147 shabdaansh paath; shabdaansh taalika 147 ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਪਾਠ; 147 śabada-jōṛa pāṭha; 147 পাঠ্য টেক্সট; সিলেবল টেবিল 147 pāṭhya ṭēksaṭa; silēbala ṭēbila 147 音節テキスト;音節表 147 音節 テキスト ; 音節表 147 おんせつ テキスト ; おんせつひょう 147 onsetsu tekisuto ; onsetsuhyō        
    148 Texte syllabique ; tableau des syllabes 148 音节文字;音节表 148 yīnjié wénzì; yīnjié biǎo 148 音节文字;音节表 148 Syllable text; syllable table 148 Texto de sílaba; tabela de sílaba 148 Texto de sílabas; tabla de sílabas 148 Silbentext; Silbentabelle 148 Tekst sylab; tabela sylab 148 Слоговый текст; таблица слогов 148 Slogovyy tekst; tablitsa slogov 148 نص مقطع لفظي جدول مقطع لفظي 148 nasu maqtae lafaziun jadwal maqtae lafziun 148 शब्दांश पाठ; शब्दांश तालिका 148 shabdaansh paath; shabdaansh taalika 148 ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਪਾਠ; 148 śabada-jōṛa pāṭha; 148 পাঠ্য টেক্সট; সিলেবল টেবিল 148 pāṭhya ṭēksaṭa; silēbala ṭēbila 148 音節テキスト;音節表 148 音節 テキスト ; 音節表 148 おんせつ テキスト ; おんせつひょう 148 onsetsu tekisuto ; onsetsuhyō        
    149 Syllabaire 149 音节 149 yīnjié 149 Syllabary 149 Syllabary 149 Silabário 149 Silabario 149 Silbenschrift 149 Sylabariusz 149 Слоговое письмо 149 Slogovoye pis'mo 149 مقطعي 149 maqtaeiun 149 शब्दांश-संबंधी की वर्णमाला 149 shabdaansh-sambandhee kee varnamaala 149 ਸਿਲੇਬਰੀ 149 silēbarī 149 পাঠ্যক্রম 149 pāṭhyakrama 149 音節文字 149 音節 文字 149 おんせつ もじ 149 onsetsu moji
    150 syllabaires 150 音节 150 yīnjié 150 syllabaries  150 syllabaries 150 silabários 150 silabarios 150 Silben 150 sylabariusze 150 слоговые словари 150 slogovyye slovari 150 المقاطع 150 almaqatie 150 शब्दांश 150 shabdaansh 150 ਪਾਠਕ੍ਰਮ 150 pāṭhakrama 150 পাঠ্যক্রম 150 pāṭhyakrama 150 音節文字 150 音節 文字 150 おんせつ もじ 150 onsetsu moji
    151 Texte syllabique ; tableau des syllabes 151 音节文字;音节表 151 yīnjié wén zì; yīnjié biǎo 151 音节文字;音节表 151 Syllable text; syllable table 151 Texto de sílaba; tabela de sílaba 151 Texto de sílabas; tabla de sílabas 151 Silbentext; Silbentabelle 151 Tekst sylab; tabela sylab 151 Слоговый текст; таблица слогов 151 Slogovyy tekst; tablitsa slogov 151 نص مقطع لفظي جدول مقطع لفظي 151 nasu maqtae lafaziun jadwal maqtae lafziun 151 शब्दांश पाठ; शब्दांश तालिका 151 shabdaansh paath; shabdaansh taalika 151 ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਪਾਠ; 151 śabada-jōṛa pāṭha; 151 পাঠ্য টেক্সট; সিলেবল টেবিল 151 pāṭhya ṭēksaṭa; silēbala ṭēbila 151 音節テキスト;音節表 151 音節 テキスト ; 音節表 151 おんせつ テキスト ; おんせつひょう 151 onsetsu tekisuto ; onsetsuhyō        
    152  basé sur des syllabes 152  基于音节 152  jīyú yīnjié 152  based on syllables  152  based on syllables 152  baseado em sílabas 152  basado en sílabas 152  basierend auf Silben 152  oparte na sylabach 152  на основе слогов 152  na osnove slogov 152  على أساس المقاطع 152 ealaa 'asas almaqatie 152  शब्दांशों के आधार पर 152  shabdaanshon ke aadhaar par 152  ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ 152  akharāṁ dē adhāra tē 152  সিলেবলের ভিত্তিতে 152  silēbalēra bhittitē 152  音節に基づく 152 音節  基づく 152 おんせつ  もとずく 152 onsetsu ni motozuku        
    153 Syllabe 153 音节的;分音节的 153 yīnjié de; fēn yīnjié de 153 音节的;分音节的 153 Syllable 153 Sílaba 153 Sílaba 153 Silbe 153 Sylaba 153 Слог 153 Slog 153 مقطع لفظي 153 maqtae lafzi 153 शब्दांश 153 shabdaansh 153 ਸਿਲੇਬਲ 153 silēbala 153 সিলেবল 153 silēbala 153 音節 153 音節 153 おんせつ 153 onsetsu        
    154 accent syllabique 154 音节重音 154 yīnjié zhòngyīn 154 syllabic stress 154 syllabic stress 154 estresse silábico 154 acento silábico 154 Silbenbetonung 154 stres sylabiczny 154 слоговое ударение 154 slogovoye udareniye 154 إجهاد مقطعي 154 'iijhad maqtaeiun 154 सिलेबिक स्ट्रेस 154 silebik stres 154 ਸਿਲੇਬਿਕ ਤਣਾਅ 154 silēbika taṇā'a 154 পাঠ্যক্রমিক চাপ 154 pāṭhyakramika cāpa 154 音節ストレス 154 音節 ストレス 154 おんせつ ストレス 154 onsetsu sutoresu
    155 Le stress de syllabe 155 音节重音 155 yīnjié zhòngyīn 155 音节重音 155 Syllable stress 155 Tonicidade de sílaba 155 Estres de silaba 155 Silbenstress 155 Akcent sylaby 155 Ударение на слог 155 Udareniye na slog 155 إجهاد مقطع لفظي 155 'iijhad maqtae lafziun 155 अक्षर बलाघात 155 akshar balaaghaat 155 ਸਿਲੇਬਲ ਤਣਾਅ 155 silēbala taṇā'a 155 শব্দাংশ চাপ 155 śabdānśa cāpa 155 音節強勢 155 音節強勢 155 おんせつきょうぜい 155 onsetsukyōzei        
    156 d'une consonne 156 辅音的 156 fǔyīn de 156 of a consonant 156 of a consonant 156 de uma consoante 156 de una consonante 156 eines Konsonanten 156 spółgłoski 156 согласной 156 soglasnoy 156 ساكن 156 sakin 156 व्यंजन का 156 vyanjan ka 156 ਇਕ ਵਿਅੰਜਨ ਦੀ 156 ika vi'ajana dī 156 একটি ব্যঞ্জনবর্ণের 156 ēkaṭi byañjanabarṇēra 156 子音の 156 子音 の 156 しいん  156 shīn no        
    157 consonne 157 辅音 157 fǔyīn 157 辅音 157 consonant 157 consoante 157 consonante 157 Konsonant 157 spółgłoska 157 согласный звук 157 soglasnyy zvuk 157 حرف ساكن 157 harf sakin 157 व्यंजन 157 vyanjan 157 ਵਿਅੰਜਨ 157 vi'ajana 157 ব্যঞ্জনবর্ণ 157 byañjanabarṇa 157 子音 157 子音 157 しいん 157 shīn        
    158 formant une syllabe entière, par exemple 158 形成一个完整的音节,例如 158 xíngchéng yīgè wánzhěng de yīnjié, lìrú 158 forming a whole syllable, for example  158 forming a whole syllable, for example 158 formando uma sílaba inteira, por exemplo 158 formando una sílaba entera, por ejemplo 158 zum Beispiel eine ganze Silbe bilden 158 tworząc na przykład całą sylabę 158 образуя целый слог, например 158 obrazuya tselyy slog, naprimer 158 تشكيل مقطع لفظي كامل ، على سبيل المثال 158 tashkil maqtae lafziun kamil , ealaa sabil almithal 158 एक संपूर्ण शब्दांश बनाना, उदाहरण के लिए 158 ek sampoorn shabdaansh banaana, udaaharan ke lie 158 ਇੱਕ ਪੂਰਾ ਅੱਖਰ ਬਣਾਉਣ, ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ 158 ika pūrā akhara baṇā'uṇa, udāharaṇa la'ī 158 উদাহরণস্বরূপ একটি সম্পূর্ণ সিলেবল গঠন করা 158 udāharaṇasbarūpa ēkaṭi sampūrṇa silēbala gaṭhana karā 158 たとえば、音節全体を形成します 158 たとえば 、 音節 全体  形成 します 158 たとえば 、 おんせつ ぜんたい  けいせい します 158 tatoeba , onsetsu zentai o keisei shimasu        
    159 /l/ en règle 159 /l/ 在解决 159 /l/ zài jiějué 159 /l/ in settle 159 /l/ in settle 159 / l / em liquidação 159 / l / en asentarse 159 /l/ in absetzen 159 /l/ w rozliczeniu 159 / л / в поселке 159 / l / v poselke 159 / لتر / في تسوية 159 / litr / fi taswia 159 / एल / बसने में 159 / el / basane mein 159 ਸੈਟਲਮੈਂਟ ਵਿੱਚ / ਐੱਲ 159 saiṭalamaiṇṭa vica/ aila 159 নিষ্পত্তি 159 niṣpatti 159 / l /落ち着く 159 / l / 落ち着く 159 / r / おちつく 159 / l / ochitsuku        
    160 Syllabe 160 成音节的 160 chéng yīnjié de 160 成音节的 160 Syllable 160 Sílaba 160 Sílaba 160 Silbe 160 Sylaba 160 Слог 160 Slog 160 مقطع لفظي 160 maqtae lafzi 160 शब्दांश 160 shabdaansh 160 ਸਿਲੇਬਲ 160 silēbala 160 সিলেবল 160 silēbala 160 音節 160 音節 160 おんせつ 160 onsetsu        
    161 syllabation 161 音节化 161 yīnjié huà 161 syllabification  161 syllabification 161 silabificação 161 silabeo 161 Silbentrennung 161 sylabizacja 161 слоговая форма 161 slogovaya forma 161 لفظي 161 lafzi 161 शब्दांश 161 shabdaansh 161 ਅੱਖਰ 161 akhara 161 পাঠ্যক্রম 161 pāṭhyakrama 161 分綴 161   161 ぶん つずり 161 bun tsuzuri
    162 Syllabe 162 音节化 162 yīnjié huà 162 音节化 162 Syllable 162 Sílaba 162 Sílaba 162 Silbe 162 Sylaba 162 Слог 162 Slog 162 مقطع لفظي 162 maqtae lafzi 162 शब्दांश 162 shabdaansh 162 ਸਿਲੇਬਲ 162 silēbala 162 সিলেবল 162 silēbala 162 音節 162 音節 162 おんせつ 162 onsetsu        
    163 également 163 163 hái 163 also  163 also 163 tb 163 además 163 ebenfalls 163 również 163 также 163 takzhe 163 أيضا 163 'aydana 163 भी 163 bhee 163 ਵੀ 163 163 এছাড়াও 163 ēchāṛā'ō 163 また 163 また 163 また 163 mata
    164 syllabation 164 音节 164 yīnjié 164 syllabication 164 syllabication 164 silabação 164 silabeo 164 Silbentrennung 164 sylabiczność 164 слоговое письмо 164 slogovoye pis'mo 164 تقاطيع مشكلة 164 taqatie mushkila 164 शब्दांशों में विभाग करने का कार्य 164 shabdaanshon mein vibhaag karane ka kaary 164 ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ 164 śabada-jōṛa 164 পাঠ্যক্রম 164 pāṭhyakrama 164 分綴 164   164 ぶん つずり 164 bun tsuzuri
    165 syllabe 165 音节 165 yīnjié 165 165 syllable 165 sílaba 165 sílaba 165 Silbe 165 sylaba 165 слог 165 slog 165 مقطع لفظي 165 maqtae lafzi 165 शब्दांश 165 shabdaansh 165 ਅੱਖਰ 165 akhara 165 উচ্চারণযোগ্য 165 uccāraṇayōgya 165 音節 165 音節 165 おんせつ 165 onsetsu        
    166 la division des mots en syllabes 166 将单词分成音节 166 jiāng dāncí fēnchéng yīnjié 166 the division of words into syllables 166 the division of words into syllables 166 a divisão das palavras em sílabas 166 la división de palabras en sílabas 166 die Aufteilung von Wörtern in Silben 166 podział słów na sylaby 166 разделение слов на слоги 166 razdeleniye slov na slogi 166 تقسيم الكلمات إلى مقاطع 166 taqsim alkalimat 'iilaa maqatie 166 शब्दांशों में शब्दों का विभाजन 166 shabdaanshon mein shabdon ka vibhaajan 166 ਅੱਖਰਾਂ ਵਿਚ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵੰਡ 166 akharāṁ vica śabadāṁ dī vaḍa 166 শব্দাবলীতে শব্দের বিভাজন 166 śabdābalītē śabdēra bibhājana 166 単語の音節への分割 166 単語  音節   分割 166 たんご  おんせつ   ぶんかつ 166 tango no onsetsu e no bunkatsu
    167 Diviser les mots en syllabes 167 将一个音节 167 jiāng yīgè yīnjié 167 将单词分成音 167 Divide words into syllables 167 Divida as palavras em sílabas 167 Dividir palabras en sílabas 167 Wörter in Silben einteilen 167 Podziel słowa na sylaby 167 Делите слова на слоги 167 Delite slova na slogi 167 قسّم الكلمات إلى مقاطع 167 qssm alkalimat 'iilaa maqatie 167 शब्दों को शब्दांशों में विभाजित करें 167 shabdon ko shabdaanshon mein vibhaajit karen 167 ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿਚ ਵੰਡੋ 167 śabadāṁ nū akharāṁ vica vaḍō 167 শব্দকে সিলেবলে ভাগ করুন 167 śabdakē silēbalē bhāga karuna 167 単語を音節に分割する 167 単語  音節  分割 する 167 たんご  おんせつ  ぶんかつ する 167 tango o onsetsu ni bunkatsu suru        
    168 Syllabe 168 音节如分 168 yīnjié rú fēn 168 音节如分 168 Syllable 168 Sílaba 168 Sílaba 168 Silbe 168 Sylaba 168 Слог 168 Slog 168 مقطع لفظي 168 maqtae lafzi 168 शब्दांश 168 shabdaansh 168 ਸਿਲੇਬਲ 168 silēbala 168 সিলেবল 168 silēbala 168 音節 168 音節 168 おんせつ 168 onsetsu        
    169 Syllabe 169 音节 169 yīnjié 169 Syllable 169 Syllable 169 Sílaba 169 Sílaba 169 Silbe 169 Sylaba 169 Слог 169 Slog 169 مقطع لفظي 169 maqtae lafzi 169 शब्दांश 169 shabdaansh 169 ਸਿਲੇਬਲ 169 silēbala 169 সিলেবল 169 silēbala 169 音節 169 音節 169 おんせつ 169 onsetsu        
    170 syllabe 170 音节 170 yīnjié 170 170 syllable 170 sílaba 170 sílaba 170 Silbe 170 sylaba 170 слог 170 slog 170 مقطع لفظي 170 maqtae lafzi 170 शब्दांश 170 shabdaansh 170 ਅੱਖਰ 170 akhara 170 উচ্চারণযোগ্য 170 uccāraṇayōgya 170 音節 170 音節 170 おんせつ 170 onsetsu        
    171  l'une des unités dans lesquelles un mot est divisé, contenant une voyelle et généralement une ou plusieurs consonnes 171  一个词被分成的任何单位,包含元音和通常一个或多个辅音 171  yīgè cí bèi fēnchéng de rènhé dānwèi, bāohán yuán yīn hé tōngcháng yīgè huò duō gè fǔyīn 171  any of the units into which a word is divided, containing a vowel sound and usually one or more consonants  171  any of the units into which a word is divided, containing a vowel sound and usually one or more consonants 171  qualquer uma das unidades em que uma palavra é dividida, contendo um som de vogal e geralmente uma ou mais consoantes 171  cualquiera de las unidades en las que se divide una palabra, que contiene un sonido de vocal y generalmente una o más consonantes 171  jede der Einheiten, in die ein Wort unterteilt ist, die einen Vokal und normalerweise einen oder mehrere Konsonanten enthält 171  dowolna z jednostek, na które dzieli się słowo, zawierająca samogłoskę i zwykle jedną lub więcej spółgłosek 171  любая из единиц, на которые делится слово, содержащая гласный звук и обычно один или несколько согласных 171  lyubaya iz yedinits, na kotoryye delitsya slovo, soderzhashchaya glasnyy zvuk i obychno odin ili neskol'ko soglasnykh 171  أي من الوحدات التي يتم تقسيم الكلمة إليها ، والتي تحتوي على صوت متحرك وعادة ما يكون واحدًا أو أكثر من الحروف الساكنة 171 'ayin min alwahadat alati yatimu taqsim alkalimat 'iilayha , walati tahtawi ealaa sawt mutaharik waeadatan ma yakun wahdana 'aw 'akthar min alhuruf alsaakina 171  कोई भी इकाई जिसमें एक शब्द विभाजित होता है, जिसमें स्वर ध्वनि होती है और आमतौर पर एक या अधिक व्यंजन होते हैं 171  koee bhee ikaee jisamen ek shabd vibhaajit hota hai, jisamen svar dhvani hotee hai aur aamataur par ek ya adhik vyanjan hote hain 171  ਕੋਈ ਵੀ ਇਕਾਈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਵੰਡਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਵਰ ਧੁਨੀ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਵਿਅੰਜਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 171  kō'ī vī ikā'ī jisa vica ika śabada vaḍi'ā hō'i'ā hai, jisa vica ika savara dhunī atē āma taura tē ika jāṁ vadhērē vi'ajana hudē hana 171  একটি স্বর শব্দ এবং সাধারণত এক বা একাধিক ব্যঞ্জনা যুক্ত একটি ইউনিট যার মধ্যে একটি শব্দ বিভক্ত হয় 171  ēkaṭi sbara śabda ēbaṁ sādhāraṇata ēka bā ēkādhika byañjanā yukta ēkaṭi i'uniṭa yāra madhyē ēkaṭi śabda bibhakta haẏa 171  母音と通常は1つ以上の子音を含む、単語が分割されている単位のいずれか 171 母音  通常  1つ 以上  子音  含む 、 単語  分割 されている 単位  いずれ  171 ぼいん  つうじょう   いじょう  しいん  ふくむ 、 たんご  ぶんかつ されてい たに  いずれ  171 boin to tsūjō wa tsu ijō no shīn o fukumu , tango ga bunkatsu sareteiru tani no izure ka
    172 Toute unité en laquelle un mot est divisé, contenant des voyelles et généralement une ou plusieurs consonnes 172 一个词被关于的任何单位,包含元音和通常一个或多个辅音 172 yīgè cí bèi guānyú de rènhé dānwèi, bāohán yuán yīn hé tōngcháng yīgè huò duō gè fǔyīn 172 一个词被分成的任何单位,包含元音和通常一个或多个辅音 172 Any unit into which a word is divided, containing vowels and usually one or more consonants 172 Qualquer unidade em que uma palavra é dividida, contendo vogais e geralmente uma ou mais consoantes 172 Cualquier unidad en la que se divide una palabra, que contiene vocales y, por lo general, una o más consonantes. 172 Jede Einheit, in die ein Wort unterteilt ist, die Vokale und normalerweise einen oder mehrere Konsonanten enthält 172 Każda jednostka, na którą podzielone jest słowo, zawierająca samogłoski i zwykle jedną lub więcej spółgłosek 172 Любая единица, на которую делится слово, содержащее гласные и обычно один или несколько согласных. 172 Lyubaya yedinitsa, na kotoruyu delitsya slovo, soderzhashcheye glasnyye i obychno odin ili neskol'ko soglasnykh. 172 أي وحدة يتم تقسيم الكلمة إليها ، وتحتوي على أحرف العلة وعادةً واحدة أو أكثر من الحروف الساكنة 172 'ayu wahdat yatimu taqsim alkalimat 'iilayha , watahtawi ealaa 'ahruf aleilat weadtan wahidatan 'aw 'akthar min alhuruf alsaakina 172 कोई भी इकाई जिसमें एक शब्द विभाजित होता है, जिसमें स्वर होते हैं और आमतौर पर एक या अधिक व्यंजन होते हैं 172 koee bhee ikaee jisamen ek shabd vibhaajit hota hai, jisamen svar hote hain aur aamataur par ek ya adhik vyanjan hote hain 172 ਕੋਈ ਵੀ ਇਕਾਈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਵੰਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸਵਰ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਵਿਅੰਜਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 172 kō'ī vī ikā'ī jisa vica ika śabada vaḍi'ā jāndā hai, jisa vica savara atē āma taura tē ika jāṁ vadhērē vi'ajana hudē hana 172 স্বর এবং সাধারণত এক বা একাধিক ব্যঞ্জনা যুক্ত যে কোনও ইউনিটে কোনও শব্দের বিভক্ত হয় 172 sbara ēbaṁ sādhāraṇata ēka bā ēkādhika byañjanā yukta yē kōna'ō i'uniṭē kōna'ō śabdēra bibhakta haẏa 172 母音と通常は1つ以上の子音を含む、単語が分割される任意の単位 172 母音  通常  1つ 以上  子音  含む 、 単語  分割 される 任意  単位 172 ぼいん  つうじょう   いじょう  しいん  ふくむ 、 たんご  ぶんかつ される にに  たに 172 boin to tsūjō wa tsu ijō no shīn o fukumu , tango ga bunkatsu sareru nini no tani        
    173 Syllabe 173 音节 173 yīnjié 173 音节  173 Syllable 173 Sílaba 173 Sílaba 173 Silbe 173 Sylaba 173 Слог 173 Slog 173 مقطع لفظي 173 maqtae lafzi 173 शब्दांश 173 shabdaansh 173 ਸਿਲੇਬਲ 173 silēbala 173 সিলেবল 173 silēbala 173 音節 173 音節 173 おんせつ 173 onsetsu        
    174 un mot avec deux syllabes 174 一个有两个音节的词  174 yīgè yǒu liǎng gè yīnjié de cí 174 a word with two syllabes 174 a word with two syllabes 174 uma palavra com duas sílabas 174 una palabra con dos sílabas 174 ein Wort mit zwei Silben 174 słowo z dwiema sylabami 174 слово из двух слогов 174 slovo iz dvukh slogov 174 كلمة ذات مقطعين 174 kalimat dhat muqtaeayn 174 दो शब्दांशों वाला एक शब्द 174 do shabdaanshon vaala ek shabd 174 ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਦੋ ਸਿਲੇਬਸ ਦੇ ਨਾਲ 174 ika śabada dō silēbasa dē nāla 174 দুটি সিলেব সহ একটি শব্দ 174 duṭi silēba saha ēkaṭi śabda 174 2音節の単語 174 2 音節  単語 174 2 おんせつ  たんご 174 2 onsetsu no tango        
    175 Mots de deux syllabes 175 双音节词 175 Shuāng yīnjié cí 175 双音节单词 175 Two-syllable words 175 Palavras de duas sílabas 175 Palabras de dos sílabas 175 Zweisilbige Wörter 175 Słowa dwusylabowe 175 Двухсложные слова 175 Dvukhslozhnyye slova 175 كلمات اثنين من مقطع لفظي 175 kalimat athnayn min maqtae lafzi 175 दो अक्षर वाले शब्द 175 do akshar vaale shabd 175 ਦੋ-ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਸ਼ਬਦ 175 Dō-śabada-jōṛa śabada 175 দ্বি-বর্ণযুক্ত শব্দ 175 Dbi-barṇayukta śabda 175 2音節の単語 175 2 音節  単語 175 2 おんせつ  たんご 175 2 onsetsu no tango        
    176 un mot à deux syllabes 176 一个双音节词 176 yīgè shuāng yīnjié cí 176 a two-syllabe word 176 a two-syllabe word 176 uma palavra de duas sílabas 176 una palabra de dos sílabas 176 ein zweisilbiges Wort 176 dwusylabowe słowo 176 двухсложное слово 176 dvukhslozhnoye slovo 176 كلمة من مقطعين 176 kalimat min muqtaein 176 एक दो शब्दांश शब्द 176 ek do shabdaansh shabd 176 ਇੱਕ ਦੋ-ਸਿਲੇਬ ਸ਼ਬਦ 176 ika dō-silēba śabada 176 একটি দ্বি-সিলেব শব্দ 176 ēkaṭi dbi-silēba śabda 176 2音節の単語 176 2 音節  単語 176 2 おんせつ  たんご 176 2 onsetsu no tango        
    177 Mots de deux syllabes 177 双音节词 177 shuāng yīnjié cí 177 双音节单词 177 Two-syllable words 177 Palavras de duas sílabas 177 Palabras de dos sílabas 177 Zweisilbige Wörter 177 Słowa dwusylabowe 177 Двухсложные слова 177 Dvukhslozhnyye slova 177 كلمات اثنين من مقطع لفظي 177 kalimat athnayn min maqtae lafzi 177 दो अक्षर वाले शब्द 177 do akshar vaale shabd 177 ਦੋ-ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਸ਼ਬਦ 177 dō-śabada-jōṛa śabada 177 দ্বি-বর্ণযুক্ত শব্দ 177 dbi-barṇayukta śabda 177 2音節の単語 177 2 音節  単語 177 2 おんせつ  たんご 177 2 onsetsu no tango        
    178 La pomme de terre est accentuée sur la deuxième syllabe pomme de terre 178 Potato 重音在第二个音节马铃薯上 178 Potato zhòngyīn zài dì èr gè yīnjié mǎlíngshǔ shàng 178 Potato is stressed on the second syllable  potato 178 Potato is stressed on the second syllable potato 178 Batata é enfatizada na segunda sílaba de batata 178 La patata se acentúa en la segunda sílaba patata. 178 Kartoffel wird auf der zweiten Silbe Kartoffel betont 178 Ziemniak jest akcentowany na drugiej sylabie ziemniak 178 Картофель ударение на втором слоге картофель 178 Kartofel' udareniye na vtorom sloge kartofel' 178 يتم التأكيد على البطاطس في المقطع الثاني من البطاطس 178 yatimu altaakid ealaa albatatis fi almaqtae althaani min albatatis 178 आलू को दूसरे शब्दांश आलू पर बल दिया जाता है 178 aaloo ko doosare shabdaansh aaloo par bal diya jaata hai 178 ਆਲੂ ਦੂਜੇ ਸਿਲੇਬਲ ਆਲੂ 'ਤੇ ਤਣਾਅ ਵਿਚ ਹੈ 178 ālū dūjē silēbala ālū'tē taṇā'a vica hai 178 আলু দ্বিতীয় সিলেবল আলুতে চাপ দেওয়া হয় 178 ālu dbitīẏa silēbala ālutē cāpa dē'ōẏā haẏa 178 じゃがいもは2音節のじゃがいもを強調しています 178 じゃがいも  2 音節  じゃがいも  強調 しています 178 じゃがいも  2 おんせつ  じゃがいも  きょうちょう しています 178 jagaimo wa 2 onsetsu no jagaimo o kyōchō shiteimasu
    179 La pomme de terre est accentuée sur la deuxième syllabe pomme de terre 179 土豆重音在第二个音节马铃薯上 179 tǔdòu zhòngyīn zài dì èr gè yīnjié mǎlíngshǔ shàng 179 Potato 重音在第二个音节马铃薯上 179 Potato is stressed on the second syllable potato 179 Batata é enfatizada na segunda sílaba de batata 179 La patata se acentúa en la segunda sílaba patata. 179 Kartoffel wird auf der zweiten Silbe Kartoffel betont 179 Ziemniak jest akcentowany na drugiej sylabie ziemniak 179 Картофель ударение на втором слоге картофель 179 Kartofel' udareniye na vtorom sloge kartofel' 179 يتم التأكيد على البطاطس في المقطع الثاني من البطاطس 179 yatimu altaakid ealaa albatatis fi almaqtae althaani min albatatis 179 आलू को दूसरे शब्दांश आलू पर बल दिया जाता है 179 aaloo ko doosare shabdaansh aaloo par bal diya jaata hai 179 ਆਲੂ ਦੂਜੇ ਸਿਲੇਬਲ ਆਲੂ 'ਤੇ ਤਣਾਅ ਵਿਚ ਹੈ 179 ālū dūjē silēbala ālū'tē taṇā'a vica hai 179 আলু দ্বিতীয় সিলেবল আলুতে চাপ দেওয়া হয় 179 ālu dbitīẏa silēbala ālutē cāpa dē'ōẏā haẏa 179 じゃがいもは2音節のじゃがいもを強調しています 179 じゃがいも  2 音節  じゃがいも  強調 しています 179 じゃがいも  2 おんせつ  じゃがいも  きょうちょう しています 179 jagaimo wa 2 onsetsu no jagaimo o kyōchō shiteimasu        
    180 L'accent du mot est sur la deuxième syllabe 180 这个词的重音在第二个音节上 180 zhège cí de zhòngyīn zài dì èr gè yīnjié shàng 180 The accent of the word is on the second syllable  180 The accent of the word is on the second syllable 180 O acento da palavra está na segunda sílaba 180 El acento de la palabra está en la segunda sílaba. 180 Der Akzent des Wortes liegt auf der zweiten Silbe 180 Akcent tego słowa znajduje się na drugiej sylabie 180 Ударение слова на втором слоге 180 Udareniye slova na vtorom sloge 180 لهجة الكلمة على المقطع الثاني 180 lahjat alkalimat ealaa almaqtae althaani 180 शब्द का उच्चारण दूसरे शब्दांश पर है 180 shabd ka uchchaaran doosare shabdaansh par hai 180 ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਲਹਿਜ਼ਾ ਦੂਸਰੇ ਅੱਖਰ ਤੇ ਹੈ 180 śabada dā lahizā dūsarē akhara tē hai 180 শব্দের উচ্চারণটি দ্বিতীয় অক্ষরে রয়েছে 180 śabdēra uccāraṇaṭi dbitīẏa akṣarē raẏēchē 180 単語のアクセントは2番目の音節にあります 180 単語  アクセント  2 番目  音節  あります 180 たんご  アクセント  2 ばんめ  おんせつ  あります 180 tango no akusento wa 2 banme no onsetsu ni arimasu
    181 L'accent du mot est sur la deuxième syllabe 181 学生的重音在第二个音节上 181 xuéshēng de zhòngyīn zài dì èr gè yīnjié shàng 181 词的重音在第二个音节上 181 The accent of the word is on the second syllable 181 O acento da palavra está na segunda sílaba 181 El acento de la palabra está en la segunda sílaba. 181 Der Akzent des Wortes liegt auf der zweiten Silbe 181 Akcent tego słowa znajduje się na drugiej sylabie 181 Ударение слова на втором слоге 181 Udareniye slova na vtorom sloge 181 لهجة الكلمة على المقطع الثاني 181 lahjat alkalimat ealaa almaqtae althaani 181 शब्द का उच्चारण दूसरे शब्दांश पर है 181 shabd ka uchchaaran doosare shabdaansh par hai 181 ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਲਹਿਜ਼ਾ ਦੂਸਰੇ ਅੱਖਰ ਤੇ ਹੈ 181 śabada dā lahizā dūsarē akhara tē hai 181 শব্দের উচ্চারণটি দ্বিতীয় অক্ষরে রয়েছে 181 śabdēra uccāraṇaṭi dbitīẏa akṣarē raẏēchē 181 単語のアクセントは2番目の音節にあります 181 単語  アクセント  2 番目  音節  あります 181 たんご  アクセント  2 ばんめ  おんせつ  あります 181 tango no akusento wa 2 banme no onsetsu ni arimasu        
    182 voir 182 182 kàn 182 see  182 see 182 Vejo 182 ver 182 sehen 182 widzieć 182 видеть 182 videt' 182 يرى 182 yaraa 182 ले देख 182 le dekh 182 ਵੇਖੋ 182 vēkhō 182 দেখা 182 dēkhā 182 見る 182 見る 語 182 みる ご 182 miru go        
    183 mot 183 单词 183 dāncí 183 word 183 word 183 palavra 183 palabra 183 Wort 183 słowo 183 слово 183 slovo 183 كلمة 183 kalima 183 शब्द 183 shabd 183 ਸ਼ਬਦ 183 śabada 183 শব্দ 183 śabda 183 183                  
    184 syllabique 184 音节定时 184 yīnjié dìngshí 184 syllable-timed 184 syllable-timed 184 cronometrado por sílaba 184 sincronizado con la sílaba 184 Silbenzeit 184 sylabowytime 184 синхронизированный по слогам 184 sinkhronizirovannyy po slogam 184 مقطع لفظي 184 maqtae lafzi 184 शब्दांश-समय 184 shabdaansh-samay 184 ਸਿਲੇਬਲ - ਟਾਈਮ 184 silēbala - ṭā'īma 184 সিলেবল-টাইমড 184 silēbala-ṭā'imaḍa 184 シラブルタイミング 184 シラブル タイミング 183 シラブル タイミング 183 shiraburu taimingu        
    185 voix 185 语音 185 yǔyīn 185 语音 185 voice 185 voz 185 voz 185 Stimme 185 głos 185 голос 185 golos 185 صوت بشري 185 sawt bashariun 185 आवाज़ 185 aavaaz 185 ਆਵਾਜ਼ 185 āvāza 185 কণ্ঠস্বর 185 kaṇṭhasbara 185 ボイス 185 ボイス 184 ボイス 184 boisu        
    186 phonétique 186 语音学 186 yǔyīn xué 186 phonetics 186 phonetics 186 fonética 186 fonética 186 Phonetik 186 fonetyka 186 фонетика 186 fonetika 186 علم الصوتيات 186 eilm alsawtiaat 186 स्वर-विज्ञान 186 svar-vigyaan 186 ਧੁਨੀ 186 dhunī 186 ধ্বনিবিদ্যা 186 dhbanibidyā 186 音声学 186 音声学 185 おんせいがく 185 onseigaku
    187 d'une langue 187 一种语言的 187 yī zhǒng yǔyán de 187 of a language 187 of a language 187 de um idioma 187 de un idioma 187 einer Sprache 187 języka 187 языка 187 yazyka 187 من لغة 187 min lugha 187 एक भाषा का 187 ek bhaasha ka 187 ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ 187 ika bhāśā dī 187 একটি ভাষার 187 ēkaṭi bhāṣāra 187 言語の 187 言語 の 186 げんご  186 gengo no
    188  Langue 188  语言 188  yǔyán 188  语言 188  Language 188  Língua 188  Idioma 188  Sprache 188  Język 188  Язык 188  YAzyk 188  لغة 188 lugha 188  भाषा: हिन्दी 188  bhaasha: hindee 188  ਭਾਸ਼ਾ 188  bhāśā 188  ভাষা 188  bhāṣā 188  言語 188 言語 187 げんご 187 gengo        
    189 avoir un rythme régulier de syllabes 189 有规律的音节节奏 189 yǒu guīlǜ de yīnjié jiézòu 189 having a regular rhythm of syllables 189 having a regular rhythm of syllables 189 ter um ritmo regular de sílabas 189 tener un ritmo regular de sílabas 189 einen regelmäßigen Silbenrhythmus haben 189 o regularnym rytmie sylab 189 иметь регулярный ритм слогов 189 imet' regulyarnyy ritm slogov 189 وجود إيقاع منتظم للمقاطع 189 wujud 'iiqae muntazim lilmaqatie 189 अक्षरों की नियमित लय होना rhythm 189 aksharon kee niyamit lay hona rhythm 189 ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜਾਂ ਦੀ ਨਿਯਮਤ ਲੈਅ ਹੋਣਾ 189 śabada-jōṛāṁ dī niyamata lai'a hōṇā 189 উচ্চারণের নিয়মিত ছন্দ রয়েছে 189 uccāraṇēra niẏamita chanda raẏēchē 189 音節の規則的なリズムを持っている 189 音節  規則 的な リズム  持っている 188 おんせつ  きそく てきな リズム  もっている 188 onsetsu no kisoku tekina rizumu o motteiru        
    190  Avoir des syllabes régulières pour faire le rythme ; 190  有规则音节令拍的;音节定速的 190  yǒu guīzé yīnjié lìng pāi de; yīnjié dìng sù de 190  有规则音节令拍的;音节定速的 190  Having regular syllables to make the beat; having a fixed syllable. 190  Ter sílabas regulares para fazer a batida; 190  Tener sílabas regulares para hacer el ritmo; 190  Regelmäßige Silben haben, um den Takt zu machen; 190  Posiadanie regularnych sylab tworzących rytm; 190  Наличие правильных слогов для создания ритма; 190  Nalichiye pravil'nykh slogov dlya sozdaniya ritma; 190  وجود مقاطع لفظية منتظمة للإيقاع ؛ 190 wujud maqatie lafziat muntazimat lil'iiqae ; 190  ताल बनाने के लिए नियमित शब्दांश होना; 190  taal banaane ke lie niyamit shabdaansh hona; 190  ਬੀਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਨਿਯਮਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਹੋਣੇ; 190  bīṭa baṇā'uṇa la'ī niyamata śabada-jōṛa hōṇē; 190  বীট তৈরি করার জন্য নিয়মিত সিলেবলস থাকা; 190  bīṭa tairi karāra jan'ya niẏamita silēbalasa thākā; 190  ビートを作るために定期的な音節を持っている; 190 ビート  作る ため  定期 的な 音節  持っている ; 189 ビート  つくる ため  ていき てきな おんせつ  もっている ; 189 bīto o tsukuru tame ni teiki tekina onsetsu o motteiru ;        
    191 Comparer 191 比较 191 bǐjiào 191 Compare 191 Compare 191 Comparar 191 Comparar 191 Vergleichen Sie 191 Porównać 191 Сравнивать 191 Sravnivat' 191 قارن 191 qarin 191 तुलना 191 tulana 191 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 191 tulanā karō 191 তুলনা করা 191 tulanā karā 191 比較する 191 比較 する 190 ひかく する 190 hikaku suru        
    192 Stress chronométré 192 压力计时 192 yālì jìshí 192 Stress timed 192 Stress timed 192 Stress cronometrado 192 Estrés cronometrado 192 Stress zeitgesteuert 192 Stres w czasie 192 Приуроченный к стрессу 192 Priurochennyy k stressu 192 توقيت الإجهاد 192 tawqit al'iijhad 192 तनाव का समय 192 tanaav ka samay 192 ਤਣਾਅ ਦਾ ਸਮਾਂ 192 taṇā'a dā samāṁ 192 স্ট্রেস সময়সীমা 192 sṭrēsa samaẏasīmā 192 ストレスタイミング 192 ストレス タイミング 191 ストレス タイミング 191 sutoresu taimingu
    193 Syllabub 193 教学大纲 193 jiàoxué dàgāng 193 Syllabub 193 Syllabub 193 Syllabub 193 Dulce con nata o leche 193 Lehrplan 193 Syllab 193 Syllabub 193 Syllabub 193 المنهج 193 almanhaj 193 आडंबरपूर्ण लेखनी 193 aadambarapoorn lekhanee 193 ਸਿਲੇਬਬ 193 silēbaba 193 সিলেব 193 silēba 193 シラバブ 193 シラバブ 192 しらばぶ 192 shirababu
    194 programme 194 教学大纲 194 jiàoxué dàgāng 194 教学大 194 syllabus 194 programa de Estudos 194 programa de estudios 194 Lehrplan 194 konspekt 194 учебный план 194 uchebnyy plan 194 المنهج 194 almanhaj 194 पाठ्यक्रम 194 paathyakram 194 ਸਿਲੇਬਸ 194 silēbasa 194 পাঠ্যক্রম 194 pāṭhyakrama 194 シラバス 194 シラバス 193 しらばす 193 shirabasu        
    195  un dessert froid (un plat sucré) à base de crème qui a été mélangée très rapidement avec du sucre, du vin, du jus de fruits^ etc. pour le rendre épais 195  一种冷甜点(一种甜菜),由奶油制成,并与糖、酒、果汁 ^ 等快速混合使其变稠 195  yī zhǒng lěng tiándiǎn (yī zhǒng tiáncài), yóu nǎiyóu zhì chéng, bìng yǔ táng, jiǔ, guǒzhī ^ děng kuàisù hùnhé shǐ qí biàn chóu 195  a cold dessert (a sweet dish) made from cream that has been mixed very quickly with sugar, wine, fruit juice^ etc. to make it thick 195  a cold dessert (a sweet dish) made from cream that has been mixed very quickly with sugar, wine, fruit juice^ etc. to make it thick 195  uma sobremesa fria (um prato doce) feita de creme que foi misturado muito rapidamente com açúcar, vinho, suco de fruta ^ etc. para engrossar 195  un postre frío (un plato dulce) hecho de crema que se ha mezclado muy rápidamente con azúcar, vino, jugo de frutas ^ etc. para espesarlo 195  ein kaltes Dessert (eine Süßspeise) aus Sahne, die sehr schnell mit Zucker, Wein, Fruchtsaft^ usw. gemischt wurde, um sie dick zu machen 195  zimny deser (słodkie danie) zrobiony ze śmietanki, która została bardzo szybko wymieszana z cukrem, winem, sokiem owocowym^ itd., aby była gęsta 195  холодный десерт (сладкое блюдо) из сливок, которые были очень быстро смешаны с сахаром, вином, фруктовым соком и т. д., чтобы сделать его густым 195  kholodnyy desert (sladkoye blyudo) iz slivok, kotoryye byli ochen' bystro smeshany s sakharom, vinom, fruktovym sokom i t. d., chtoby sdelat' yego gustym 195  حلوى باردة (طبق حلو) مصنوعة من الكريمة التي تم خلطها بسرعة كبيرة مع السكر والنبيذ وعصير الفاكهة وما إلى ذلك لجعلها سميكة 195 halwaa barida (tabaq hulu) masnueat min alkarimat alati tama khaltuha bisureat kabirat mae alsukar walnabidh waeasir alfakihat wama 'iilaa dhalik lijaeliha samikatan 195  क्रीम से बनी एक ठंडी मिठाई (एक मीठा व्यंजन) जिसे बहुत जल्दी चीनी, शराब, फलों के रस ^ आदि के साथ मिलाकर गाढ़ा बनाया जाता है। 195  kreem se banee ek thandee mithaee (ek meetha vyanjan) jise bahut jaldee cheenee, sharaab, phalon ke ras ^ aadi ke saath milaakar gaadha banaaya jaata hai. 195  ਇੱਕ ਠੰਡਾ ਮਿਠਆਈ (ਇੱਕ ਮਿੱਠੀ ਪਕਵਾਨ) ਕ੍ਰੀਮ ਤੋਂ ਬਣੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਚੀਨੀ, ਵਾਈਨ, ਫਲਾਂ ਦੇ ਜੂਸ ਆਦਿ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਇਸਨੂੰ ਮੋਟਾ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ. 195  ika ṭhaḍā miṭha'ā'ī (ika miṭhī pakavāna) krīma tōṁ baṇī hai jisa nū cīnī, vā'īna, phalāṁ dē jūsa ādi nāla bahuta jaladī milā'i'ā jāndā hai tāṁ ki isanū mōṭā baṇā'i'ā jā sakē. 195  চিনি, ওয়াইন, ফলের রস ইত্যাদির সাথে খুব দ্রুত মেশানো ক্রিম থেকে তৈরি একটি ঠান্ডা মিষ্টি (একটি মিষ্টি ডিশ) 195  cini, ōẏā'ina, phalēra rasa ityādira sāthē khuba druta mēśānō krima thēkē tairi ēkaṭi ṭhānḍā miṣṭi (ēkaṭi miṣṭi ḍiśa) 195  砂糖、ワイン、フルーツジュースなどと素早く混ぜ合わせて濃厚にしたクリームを使った冷たいデザート(甘い料理) 195 砂糖 、 ワイン 、 フルーツ ジュース など  素早く 混ぜ合わせて 濃厚  した クリーム  使った 冷たい デザート ( 甘い 料理 ) 194 さとう 、 ワイン 、 フルーツ ジュース など  すばやく まぜあわせて のうこう  した クリーム  つかった つめたい デザート ( あまい りょうり ) 194 satō , wain , furūtsu jūsu nado to subayaku mazeawasete nōkō ni shita kurīmu o tsukatta tsumetai dezāto ( amai ryōri )
    196 Un dessert froid (betterave) à base de crème et rapidement mélangé avec du sucre, du vin, du jus, etc. pour épaissir 196 由可爱的伴菜的冷甜点(甜),并与糖、酒、果汁等混合快速使变稠 196 yóu kě'ài de bàn cài de lěng tiándiǎn (tián), bìng yǔ táng, jiǔ, guǒzhī děng hùnhé kuàisù shǐ biàn chóu 196 由奶油制成的冷甜点(甜菜),并与糖、酒、果汁等快速混合使其变稠 196 A cold dessert (beet) made from cream and quickly mixed with sugar, wine, juice, etc. to thicken 196 Uma sobremesa fria (beterraba) feita de creme e rapidamente misturada com açúcar, vinho, suco, etc. para engrossar 196 Un postre frío (remolacha) hecho de nata y mezclado rápidamente con azúcar, vino, jugo, etc. para espesar 196 Ein kaltes Dessert (Rüben) aus Sahne und schnell mit Zucker, Wein, Saft usw. zum Andicken gemischt 196 Zimny ​​deser (burak) zrobiony ze śmietany i szybko wymieszany z cukrem, winem, sokiem itp. w celu zagęszczenia 196 Холодный десерт (свекла) из сливок, быстро смешанный с сахаром, вином, соком и т. Д. Для загустения. 196 Kholodnyy desert (svekla) iz slivok, bystro smeshannyy s sakharom, vinom, sokom i t. D. Dlya zagusteniya. 196 حلوى باردة (بنجر) مصنوعة من الكريمة وتخلط بسرعة مع السكر والنبيذ والعصير وما إلى ذلك لتكثف 196 halwaa barida (binjar) masnueat min alkarimat watakhlat bisureat mae alsukar walnabidh waleasir wama 'iilaa dhalik litukathif 196 क्रीम से बनी ठंडी मिठाई (चुकंदर) और जल्दी से चीनी, वाइन, जूस आदि के साथ मिलाकर गाढ़ा करने के लिए 196 kreem se banee thandee mithaee (chukandar) aur jaldee se cheenee, vain, joos aadi ke saath milaakar gaadha karane ke lie 196 ਇੱਕ ਠੰਡਾ ਮਿਠਆਈ (ਚੁਕੰਦਰ) ਕਰੀਮ ਤੋਂ ਬਣੀ ਅਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਚੀਨੀ, ਵਾਈਨ, ਜੂਸ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਮਿਲਾਉਣ ਨਾਲ ਮੋਟਾ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 196 Ika ṭhaḍā miṭha'ā'ī (cukadara) karīma tōṁ baṇī atē tēzī nāla cīnī, vā'īna, jūsa, atē hōra milā'uṇa nāla mōṭā hō jāndī hai 196 একটি ঠান্ডা মিষ্টি (বীট) ক্রিম থেকে তৈরি এবং দ্রুত চিনি, ওয়াইন, জুস ইত্যাদি মিশ্রণ ঘন করতে 196 ēkaṭi ṭhānḍā miṣṭi (bīṭa) krima thēkē tairi ēbaṁ druta cini, ōẏā'ina, jusa ityādi miśraṇa ghana karatē 196 生クリームで作った冷たいデザート(ビート)に砂糖、ワイン、ジュースなどをすばやく混ぜて濃厚にします 196 生クリーム  作った 冷たい デザート ( ビート )  砂糖 、 ワイン 、 ジュース など  すばやく 混ぜて 濃厚  します 195 なまくりいむ  つくった つめたい デザート ( ビート )  さとう 、 ワイン 、 ジュー など  すばやく まぜて のうこう  します 195 namakurīmu de tsukutta tsumetai dezāto ( bīto ) ni satō , wain , jūsu nado o subayaku mazete nōkō ni shimasu        
    197 Gelée de vin de lait Mélangée avec de la crème, du sucre, du vin, du jus de fruits, etc.) 197 奶酒果冻 与奶油、糖、酒、果汁等混合) 197 nǎijiǔ guǒdòng yǔ nǎiyóu, táng, jiǔ, guǒzhī děng hùnhé) 197 Milk wine jelly Mixed with cream, sugar, wine, fruit juice, etc.) 197 Milk wine jelly Mixed with cream, sugar, wine, fruit juice, etc.) 197 Geléia de vinho com leite misturado com creme, açúcar, vinho, suco de frutas, etc.) 197 Gelatina de vino con leche Mezclada con crema, azúcar, vino, jugo de frutas, etc.) 197 Milchweingelee gemischt mit Sahne, Zucker, Wein, Fruchtsaft usw.) 197 Galaretka z wina mlecznego Zmieszana ze śmietaną, cukrem, winem, sokiem owocowym itp.) 197 Желе из молочного вина, смешанное со сливками, сахаром, вином, фруктовым соком и т. Д.) 197 Zhele iz molochnogo vina, smeshannoye so slivkami, sakharom, vinom, fruktovym sokom i t. D.) 197 جيلي نبيذ الحليب ممزوجًا بالكريمة والسكر والنبيذ وعصير الفاكهة وما إلى ذلك) 197 jili nabidh alhalib mmzwjana bialkarimat walsukar walnabidh waeasir alfakihat wama 'iilaa dhalika) 197 दूध वाइन जेली क्रीम, चीनी, शराब, फलों का रस, आदि के साथ मिश्रित) 197 doodh vain jelee kreem, cheenee, sharaab, phalon ka ras, aadi ke saath mishrit) 197 ਮਿਲਕ ਵਾਈਨ ਜੈਲੀ ਕਰੀਮ, ਖੰਡ, ਵਾਈਨ, ਫਲਾਂ ਦਾ ਜੂਸ, ਆਦਿ ਨਾਲ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ). 197 milaka vā'īna jailī karīma, khaḍa, vā'īna, phalāṁ dā jūsa, ādi nāla milā'i'ā jāndā hai). 197 দুধ ওয়াইন জেলি ক্রিম, চিনি, ওয়াইন, ফলের রস ইত্যাদির সাথে মিশ্রিত) 197 dudha ōẏā'ina jēli krima, cini, ōẏā'ina, phalēra rasa ityādira sāthē miśrita) 197 ミルクワインゼリークリーム、砂糖、ワイン、フルーツジュースなどを混ぜたもの) 197 ミルクワインゼリークリーム 、 砂糖 、 ワイン 、 フルーツ ジュース など  混ぜた もの ) 196 みるくわいんぜりいくりいむ 、 さとう 、 ワイン 、 フルーツ ジュース など  まぜた  ) 196 mirukuwainzerīkurīmu , satō , wain , furūtsu jūsu nado o mazeta mono )
    198 Gelée de vin de lait "mélangée à de la crème, du sucre, du vin, du jus de fruits, etc.) 198 乳酒冻《用糖果加糖、葡萄酒、果汁等调制》 198 rǔ jiǔ dòng “yòng tángguǒ jiātáng, pútáojiǔ, guǒzhī děng tiáozhì” 198 乳酒冻《用奶油加糖、葡萄酒、果汁等拌制) 198 Milk wine jelly "Mixed with cream, sugar, wine, fruit juice, etc.) 198 Geléia de vinho com leite "misturada com creme, açúcar, vinho, suco de fruta, etc.) 198 Gelatina de vino de leche "mezclada con crema, azúcar, vino, jugo de frutas, etc.) 198 Milchweingelee "gemischt mit Sahne, Zucker, Wein, Fruchtsaft usw.) 198 Galaretka z wina mlecznego „zmieszana ze śmietaną, cukrem, winem, sokiem owocowym itp.) 198 «Молочный винный кисель» смешанный со сливками, сахаром, вином, фруктовым соком и т. Д.) 198 «Molochnyy vinnyy kisel'» smeshannyy so slivkami, sakharom, vinom, fruktovym sokom i t. D.) 198 هلام نبيذ الحليب "ممزوجًا بالقشدة والسكر والنبيذ وعصير الفاكهة وما إلى ذلك) 198 hulam nabidh alhalib "mmzwjana bialqashdat walsukar walnabidh waeasir alfakihat wama 'iilaa dhalika) 198 मिल्क वाइन जेली "क्रीम, चीनी, वाइन, फलों के रस आदि के साथ मिश्रित) 198 milk vain jelee "kreem, cheenee, vain, phalon ke ras aadi ke saath mishrit) 198 ਮਿਲਕ ਵਾਈਨ ਜੈਲੀ "ਕਰੀਮ, ਖੰਡ, ਵਾਈਨ, ਫਲਾਂ ਦੇ ਜੂਸ, ਆਦਿ ਨਾਲ ਮਿਕਸਡ). 198 Milaka vā'īna jailī"karīma, khaḍa, vā'īna, phalāṁ dē jūsa, ādi nāla mikasaḍa). 198 দুধ ওয়াইন জেলি "ক্রিম, চিনি, ওয়াইন, ফলের রস ইত্যাদিতে মিশ্রিত) 198 dudha ōẏā'ina jēli"krima, cini, ōẏā'ina, phalēra rasa ityāditē miśrita) 198 ミルクワインゼリー「クリーム、砂糖、ワイン、フルーツジュースなどを混ぜたもの) 198 ミルクワインゼリー 「 クリーム 、 砂糖 、 ワイン 、 フルーツ ジュース など  混ぜた もの ) 197 みるくわいんぜりい 「 クリーム 、 さとう 、 ワイン 、 フルーツ ジュース など  まぜ もの ) 197 mirukuwainzerī " kurīmu , satō , wain , furūtsu jūsu nado o mazeta mono )        
    199 programme 199 教学大纲 199 jiàoxué dàgāng 199 syllabus  199 syllabus 199 programa de Estudos 199 programa de estudios 199 Lehrplan 199 konspekt 199 учебный план 199 uchebnyy plan 199 المنهج 199 almanhaj 199 पाठ्यक्रम 199 paathyakram 199 ਸਿਲੇਬਸ 199 Silēbasa 199 পাঠ্যক্রম 199 pāṭhyakrama 199 シラバス 199 シラバス 198 しらばす 198 shirabasu
    200 programmes 200 教学大纲 200 jiàoxué dàgāng 200 syllabuses 200 syllabuses 200 programas de estudos 200 programas de estudios 200 Lehrpläne 200 programy nauczania 200 учебные программы 200 uchebnyye programmy 200 مناهج 200 manahij 200 पाठ्यक्रम 200 paathyakram 200 ਸਿਲੇਬਸ 200 silēbasa 200 সিলেবাস 200 silēbāsa 200 シラバス 200 シラバス 199 しらばす 199 shirabasu        
    201  ou alors 201  或者 201  huòzhě 201  or  201  or 201  ou 201  o 201  oder 201  lub 201  или же 201  ili zhe 201  أو 201 'aw 201  या 201  ya 201  ਜਾਂ 201  jāṁ 201  বা 201   201  または 201 または 200 または 200 mataha
    202 moins fréquent 202 不那么频繁 202 bù nàme pínfán 202 less frequent 202 less frequent 202 menos frequente 202 menos frecuente 202 weniger häufig 202 rzadziej 202 реже 202 rezhe 202 اقل تكرارا 202 aqil takrarana 202 अनित्य 202 anity 202 ਘੱਟ ਅਕਸਰ 202 ghaṭa akasara 202 কম ঘন 202 kama ghana 202 頻度が少ない 202 頻度  少ない 201 ひんど  すくない 201 hindo ga sukunai
    203  programme 203  教学大纲 203  jiàoxué dàgāng 203  syllabus 203  syllabus 203  programa de Estudos 203  programa de estudios 203  Lehrplan 203  konspekt 203  учебный план 203  uchebnyy plan 203  المنهج 203 almanhaj 203  पाठ्यक्रम 203  paathyakram 203  ਸਿਲੇਬਸ 203  silēbasa 203  পাঠ্যক্রম 203  pāṭhyakrama 203  シラバス 203 シラバス 202 しらばす 202 shirabasu        
    204 programme 204 教学大纲 204 jiàoxué dàgāng 204 教学大 204 syllabus 204 programa de Estudos 204 programa de estudios 204 Lehrplan 204 konspekt 204 учебный план 204 uchebnyy plan 204 المنهج 204 almanhaj 204 पाठ्यक्रम 204 paathyakram 204 ਸਿਲੇਬਸ 204 silēbasa 204 পাঠ্যক্রম 204 pāṭhyakrama 204 シラバス 204 シラバス 203 しらばす 203 shirabasu        
    205  une liste des sujets, livres, etc. que les étudiants devraient étudier dans une matière particulière à l'école ou au collège 205  学生应该在学校或大学的特定学科中学习的主题、书籍等的列表 205  xuéshēng yīnggāi zài xuéxiào huò dàxué de tèdìng xuékē zhōng xuéxí de zhǔtí, shūjí děng dì lièbiǎo 205  a list of the topics, books, etc. that students should study in a particular subject at school or college  205  a list of the topics, books, etc. that students should study in a particular subject at school or college 205  uma lista de tópicos, livros, etc. que os alunos devem estudar em um determinado assunto na escola ou faculdade 205  una lista de los temas, libros, etc. que los estudiantes deben estudiar en un tema en particular en la escuela o la universidad 205  eine Liste der Themen, Bücher usw., die die Schüler in einem bestimmten Fach in der Schule oder Hochschule studieren sollten 205  lista tematów, książek itp., które uczniowie powinni studiować z określonego przedmiotu w szkole lub na uczelni 205  список тем, книг и т. д., которые студенты должны изучать по определенному предмету в школе или колледже 205  spisok tem, knig i t. d., kotoryye studenty dolzhny izuchat' po opredelennomu predmetu v shkole ili kolledzhe 205  قائمة بالموضوعات والكتب وما إلى ذلك التي يجب على الطلاب دراستها في مادة معينة في المدرسة أو الكلية 205 qayimat bialmawdueat walkutub wama 'iilaa dhalik alati yajib ealaa altulaab dirasatuha fi madat mueayanat fi almadrasat 'aw alkuliya 205  उन विषयों, पुस्तकों आदि की सूची जो छात्रों को स्कूल या कॉलेज में किसी विशेष विषय में पढ़ना चाहिए 205  un vishayon, pustakon aadi kee soochee jo chhaatron ko skool ya kolej mein kisee vishesh vishay mein padhana chaahie 205  ਵਿਸ਼ਿਆਂ, ਕਿਤਾਬਾਂ, ਆਦਿ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ ਜੋ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਸਕੂਲ ਜਾਂ ਕਾਲਜ ਵਿਖੇ ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇ ਵਿਚ ਪੜ੍ਹਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 205  viśi'āṁ, kitābāṁ, ādi dī sūcī hai jō vidi'ārathī'āṁ nū sakūla jāṁ kālaja vikhē kisē viśē vica paṛhanā cāhīdā hai 205  স্কুল বা কলেজের শিক্ষার্থীদের একটি নির্দিষ্ট বিষয়ে পড়া উচিত এমন বিষয়ের, বই ইত্যাদির একটি তালিকা 205  skula bā kalējēra śikṣārthīdēra ēkaṭi nirdiṣṭa biṣaẏē paṛā ucita ēmana biṣaẏēra, ba'i ityādira ēkaṭi tālikā 205  学生が学校や大学で特定の科目で勉強する必要があるトピック、本などのリスト 205 学生  学校  大学  特定  科目  勉強 する 必要  ある トピック 、  など  スト 204 がくせい  がっこう  だいがく  とくてい  かもく  べんきょう する ひつよう  ある トピック 、 ほん など  リスト 204 gakusei ga gakkō ya daigaku de tokutei no kamoku de benkyō suru hitsuyō ga aru topikku , hon nado no risuto        
    206 Une liste de sujets, de livres, etc. que les étudiants devraient étudier dans des matières spécifiques à l'école ou à l'université 206 学生应该在学校或大学的特定专业中学习的主题、书籍等的列表 206 xuéshēng yīnggāi zài xuéxiào huò dàxué de tèdìng zhuānyè zhōng xuéxí de zhǔtí, shūjí děng dì lièbiǎo 206 学生应该在学校或大学的特定科目中学习的主题、书籍等的列表 206 A list of topics, books, etc. that students should study in a specific subject in a school or university 206 Uma lista de tópicos, livros, etc. que os alunos devem estudar em assuntos específicos na escola ou universidade 206 Una lista de temas, libros, etc. que los estudiantes deben estudiar en materias específicas en la escuela o la universidad. 206 Eine Liste von Themen, Büchern usw., die Schüler in bestimmten Fächern in der Schule oder Universität studieren sollten 206 Lista tematów, książek itp., które uczniowie powinni studiować z określonych przedmiotów w szkole lub na uniwersytecie 206 Список тем, книг и т. Д., Которые студенты должны изучать по определенным предметам в школе или университете. 206 Spisok tem, knig i t. D., Kotoryye studenty dolzhny izuchat' po opredelennym predmetam v shkole ili universitete. 206 قائمة بالموضوعات والكتب وما إلى ذلك التي يجب على الطلاب دراستها في مواد محددة في المدرسة أو الجامعة 206 qayimat bialmawdueat walkutub wama 'iilaa dhalik alati yajib ealaa altulaab dirasatuha fi mawada muhadadat fi almadrasat 'aw aljamiea 206 विषयों, पुस्तकों आदि की एक सूची जो छात्रों को स्कूल या विश्वविद्यालय में विशिष्ट विषयों में अध्ययन करना चाहिए 206 vishayon, pustakon aadi kee ek soochee jo chhaatron ko skool ya vishvavidyaalay mein vishisht vishayon mein adhyayan karana chaahie 206 ਵਿਸ਼ਿਆਂ, ਕਿਤਾਬਾਂ ਆਦਿ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜੋ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਸਕੂਲ ਜਾਂ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿਖੇ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਵਿਚ ਪੜ੍ਹਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 206 viśi'āṁ, kitābāṁ ādi dī sūcī jō vidi'ārathī'āṁ nū sakūla jāṁ yūnīvarasiṭī vikhē viśi'āṁ vica paṛhanā cāhīdā hai 206 স্কুল বা বিশ্ববিদ্যালয়ের নির্দিষ্ট বিষয়গুলিতে শিক্ষার্থীদের পড়া উচিত এমন বিষয়, বই ইত্যাদির একটি তালিকা 206 skula bā biśbabidyālaẏēra nirdiṣṭa biṣaẏagulitē śikṣārthīdēra paṛā ucita ēmana biṣaẏa, ba'i ityādira ēkaṭi tālikā 206 学生が学校や大学で特定の科目で勉強する必要があるトピック、本などのリスト 206 学生  学校  大学  特定  科目  勉強 する 必要  ある トピック 、  など  スト 205 がくせい  がっこう  だいがく  とくてい  かもく  べんきょう する ひつよう  ある トピック 、 ほん など  リスト 205 gakusei ga gakkō ya daigaku de tokutei no kamoku de benkyō suru hitsuyō ga aru topikku , hon nado no risuto        
    207 programme 207 教学大纲 207 jiàoxué dàgāng 207 syllabus 207 syllabus 207 programa de Estudos 207 programa de estudios 207 Lehrplan 207 konspekt 207 учебный план 207 uchebnyy plan 207 المنهج 207 almanhaj 207 पाठ्यक्रम 207 paathyakram 207 ਸਿਲੇਬਸ 207 silēbasa 207 পাঠ্যক্রম 207 pāṭhyakrama 207 シラバス 207 シラバス 206 しらばす 206 shirabasu        
    208 programme 208 教学大纲 208 jiàoxué dàgāng 208 教学大纲 208 syllabus 208 programa de Estudos 208 programa de estudios 208 Lehrplan 208 konspekt 208 учебный план 208 uchebnyy plan 208 المنهج 208 almanhaj 208 पाठ्यक्रम 208 paathyakram 208 ਸਿਲੇਬਸ 208 silēbasa 208 পাঠ্যক্রম 208 pāṭhyakrama 208 シラバス 208 シラバス 207 しらばす 207 shirabasu        
    209 comparer 209 比较 209 bǐjiào 209 compare  209 compare 209 comparar 209 comparar 209 vergleichen Sie 209 porównać 209 сравнивать 209 sravnivat' 209 قارن 209 qarin 209 तुलना 209 tulana 209 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 209 tulanā karō 209 তুলনা করা 209 tulanā karā 209 比較する 209 比較 する 208 ひかく する 208 hikaku suru        
    210 programme d'études 210 课程 210 kèchéng 210 curriculum 210 curriculum 210 currículo 210 plan de estudios 210 Lehrplan 210 program 210 учебный план 210 uchebnyy plan 210 منهاج دراسي 210 minhaj dirasiun 210 पाठ्यक्रम 210 paathyakram 210 ਪਾਠਕ੍ਰਮ 210 pāṭhakrama 210 পাঠ্যক্রম 210 pāṭhyakrama 210 カリキュラム 210 カリキュラム 209 カリキュラム 209 karikyuramu
    211 cours 211 课程 211 kèchéng 211 课程 211 course 211 curso 211 curso 211 Kurs 211 kierunek 211 курс 211 kurs 211 مسار 211 masar 211 कोर्स 211 kors 211 ਕੋਰਸ 211 kōrasa 211 অবশ্যই 211 abaśya'i 211 コース 211 コース 210 コース 210 kōsu        
    212 syllogisme 212 三段论 212 sānduànlùn 212 syllogism 212 syllogism 212 silogismo 212 silogismo 212 Syllogismus 212 sylogizm 212 силлогизм 212 sillogizm 212 القياس المنطقي 212 alqias almantiqiu 212 युक्तिवाक्य 212 yuktivaaky 212 sylogism 212 sylogism 212 sylogism 212 sylogism 212 三段論法 212 三段論法 211 さんだんろんぽう 211 sandanronpō
    213 technique 213 技术的 213 jìshù de 213 technical  213 technical 213 técnico 213 técnico 213 technisch 213 techniczny 213 технический 213 tekhnicheskiy 213 فني 213 faniy 213 तकनीकी 213 takaneekee 213 ਤਕਨੀਕੀ 213 takanīkī 213 প্রযুক্তিগত 213 prayuktigata 213 テクニカル 213 テクニカル 212 テクニカル 212 tekunikaru        
    214  une manière d'argumenter dans laquelle deux déclarations sont utilisées pour prouver qu'une troisième déclaration est vraie, par exemple 214  一种论证方式,其中使用两个陈述来证明第三个陈述为真,例如 214  yī zhǒng lùnzhèng fāngshì, qízhōng shǐyòng liǎng gè chénshù lái zhèngmíng dì sān gè chénshù wéi zhēn, lìrú 214  a way of arguing in which two statements are used to prove that a third statement is true, for example 214  a way of arguing in which two statements are used to prove that a third statement is true, for example 214  uma forma de argumentar em que duas afirmações são usadas para provar que uma terceira afirmação é verdadeira, por exemplo 214  una forma de argumentar en la que se utilizan dos afirmaciones para demostrar que una tercera afirmación es verdadera, por ejemplo 214  eine Art zu argumentieren, bei der zwei Aussagen verwendet werden, um zu beweisen, dass eine dritte Aussage wahr ist, zum Beispiel 214  sposób argumentowania, w którym dwa zdania są używane do udowodnienia, że ​​trzecie zdanie jest prawdziwe, na przykład 214  способ аргументации, в котором два утверждения используются, чтобы доказать, что третье утверждение истинно, например 214  sposob argumentatsii, v kotorom dva utverzhdeniya ispol'zuyutsya, chtoby dokazat', chto tret'ye utverzhdeniye istinno, naprimer 214  طريقة في الجدل يتم فيها استخدام عبارتين لإثبات صحة العبارة الثالثة ، على سبيل المثال 214 tariqat fi aljadal yatimu fiha astikhdam eibaratayn li'iithbat sihat aleibarat althaalithat , ealaa sabil almithal 214  बहस करने का एक तरीका जिसमें दो कथनों का उपयोग यह साबित करने के लिए किया जाता है कि तीसरा कथन सत्य है, उदाहरण के लिए 214  bahas karane ka ek tareeka jisamen do kathanon ka upayog yah saabit karane ke lie kiya jaata hai ki teesara kathan saty hai, udaaharan ke lie 214  ਬਹਿਸ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਦੋ ਬਿਆਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਇਹ ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਤੀਜਾ ਬਿਆਨ ਸੱਚ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ 214  bahisa karana dā ika tarīkā jisa vica dō bi'ānāṁ dī varatōṁ karakē iha sābata karana la'ī varati'ā jāndā hai ki ika tījā bi'āna saca hai, udāharaṇa vajōṁ 214  তর্ক করার একটি উপায় যার মধ্যে তৃতীয় বক্তব্য সত্য, তা প্রমাণ করতে দুটি বক্তব্য ব্যবহৃত হয় 214  tarka karāra ēkaṭi upāẏa yāra madhyē tr̥tīẏa baktabya satya, tā pramāṇa karatē duṭi baktabya byabahr̥ta haẏa 214  たとえば、2つのステートメントを使用して3番目のステートメントが真であることを証明する議論の方法 214 たとえば 、 2つ  ステートメント  使用 して 3 番目  ステートメント  真である   証明 する 議論  方法 213 たとえば 、   ステートメント  しよう して 3 ばんめ  ステートメント  しんである こと  しょうめい する ぎろん  ほうほう 213 tatoeba , tsu no sutētomento o shiyō shite 3 banme no sutētomento ga shindearu koto o shōmei suru giron no hōhō
    215 Une méthode d'argument dans laquelle deux déclarations sont utilisées pour prouver que la troisième déclaration est vraie, par exemple 215 一种真论证方式,其中使用两个陈述来证明第三个陈述为,例如 215 yī zhǒng zhēn lùnzhèng fāngshì, qízhōng shǐyòng liǎng gè chénshù lái zhèngmíng dì sān gè chénshù wèi, lìrú 215 一种论证方式,其中使用两个陈述来证明第三个陈述为真,例如 215 A method of argumentation in which two statements are used to prove that the third statement is true, for example 215 Um método de argumento em que duas afirmações são usadas para provar que a terceira afirmação é verdadeira, por exemplo 215 Un método de argumento en el que se utilizan dos afirmaciones para demostrar que la tercera afirmación es verdadera, por ejemplo 215 Eine Argumentmethode, bei der zwei Aussagen verwendet werden, um zu beweisen, dass die dritte Aussage wahr ist, zum Beispiel 215 Metoda argumentu, w której do udowodnienia, że ​​trzecie zdanie jest prawdziwe, używane są dwa zdania, na przykład 215 Метод аргумента, в котором два утверждения используются для доказательства того, что третье утверждение истинно, например 215 Metod argumenta, v kotorom dva utverzhdeniya ispol'zuyutsya dlya dokazatel'stva togo, chto tret'ye utverzhdeniye istinno, naprimer 215 طريقة وسيطة يتم فيها استخدام جملتين لإثبات صحة العبارة الثالثة ، على سبيل المثال 215 tariqat wasitat yatimu fiha astikhdam jumlatayn li'iithbat sihat aleibarat althaalithat , ealaa sabil almithal 215 एक तर्क विधि जिसमें दो कथनों का उपयोग यह साबित करने के लिए किया जाता है कि तीसरा कथन सत्य है, उदाहरण के लिए 215 ek tark vidhi jisamen do kathanon ka upayog yah saabit karane ke lie kiya jaata hai ki teesara kathan saty hai, udaaharan ke lie 215 ਇੱਕ ਦਲੀਲ ਵਿਧੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਦੋ ਬਿਆਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇਹ ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਤੀਜਾ ਬਿਆਨ ਸਹੀ ਹੈ 215 ika dalīla vidhī jisa vica dō bi'ānāṁ dī varatōṁ iha sābata karana la'ī kītī jāndī hai ki udāharaṇa vajōṁ tījā bi'āna sahī hai 215 একটি যুক্তি পদ্ধতি যেখানে তৃতীয় বক্তব্যটি সত্য তা প্রমাণ করার জন্য দুটি বিবৃতি ব্যবহৃত হয় 215 ēkaṭi yukti pad'dhati yēkhānē tr̥tīẏa baktabyaṭi satya tā pramāṇa karāra jan'ya duṭi bibr̥ti byabahr̥ta haẏa 215 たとえば、2つのステートメントを使用して3番目のステートメントが真であることを証明する引数メソッド 215 たとえば 、 2つ  ステートメント  使用 して 3 番目  ステートメント  真である   証明 する 引数 メソッド 214 たとえば 、   ステートメント  しよう して 3 ばんめ  ステートメント  しんである こと  しょうめい する ひきすう メソッド 214 tatoeba , tsu no sutētomento o shiyō shite 3 banme no sutētomento ga shindearu koto o shōmei suru hikisū mesoddo        
    216 Tous les humains doivent mourir ; je suis un humain ; donc je dois mourir 216 所有人都必须死;我是人;所以我必须死 216 suǒyǒu rén dōu bìxū sǐ; wǒ shì rén; suǒyǐ wǒ bìxū sǐ 216 All humans must die; I am a human; therefore I must die 216 All humans must die; I am a human; therefore I must die 216 Todos os humanos devem morrer; eu sou um humano; portanto, devo morrer 216 Todos los humanos deben morir; yo soy un humano; por lo tanto, debo morir 216 Alle Menschen müssen sterben; ich bin ein Mensch; deshalb muss ich sterben 216 Wszyscy ludzie muszą umrzeć, jestem człowiekiem, dlatego muszę umrzeć” 216 Все люди должны умереть; я человек, поэтому я должен умереть 216 Vse lyudi dolzhny umeret'; ya chelovek, poetomu ya dolzhen umeret' 216 يجب أن يموت كل البشر ؛ أنا إنسان ؛ لذلك يجب أن أموت 216 yajib 'an yamut kulu albashar ; 'ana 'iinsan ; lidhalik yajib 'an 'amut 216 सभी इंसानों को मरना होगा, मैं एक इंसान हूं, इसलिए मुझे मरना होगा 216 sabhee insaanon ko marana hoga, main ek insaan hoon, isalie mujhe marana hoga 216 ਸਾਰੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਮਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ; ਮੈਂ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰ ਮਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 216 sārē manukhāṁ nū maranā cāhīdā hai; maiṁ ika manukha hāṁ, isa la'ī mainū zarūra maranā cāhīdā hai 216 সমস্ত মানুষকে অবশ্যই মরতে হবে; আমি একজন মানুষ; তাই আমাকে অবশ্যই মরতে হবে 216 samasta mānuṣakē abaśya'i maratē habē; āmi ēkajana mānuṣa; tā'i āmākē abaśya'i maratē habē 216 すべての人間は死ななければなりません;私は人間です;したがって私は死ななければなりません 216 すべて  人間  死ななければなりません ;   人間です ; したがって   死ななければなりません 215 すべて  にんげん  しななければなりません ; わたし  にんげんです ; したがって たし  しななければなりません 215 subete no ningen wa shinanakerebanarimasen ; watashi wa ningendesu ; shitagatte watashi wa shinanakerebanarimasen
    217 Tout le monde doit mourir ; je suis un humain ; donc je dois mourir 217 都必须死; 我是人; 所以我必须死 217 dōu bìxū sǐ; wǒ shì rén; suǒyǐ wǒ bìxū sǐ 217 所有人都必须死; 我是人 所以我必须死  217 Everyone must die; I am a human; so I must die 217 Todos devem morrer; eu sou um humano; então, devo morrer 217 Todo el mundo debe morir; yo soy un ser humano, así que debo morir 217 Jeder muss sterben; ich bin ein Mensch; also muss ich sterben 217 Każdy musi umrzeć, jestem człowiekiem, więc muszę umrzeć” 217 Все должны умереть; я человек; поэтому я должен умереть 217 Vse dolzhny umeret'; ya chelovek; poetomu ya dolzhen umeret' 217 يجب أن يموت الجميع ؛ أنا إنسان ؛ لذلك يجب أن أموت 217 yajib 'an yamut aljamie ; 'ana 'iinsan ; lidhalik yajib 'an 'amut 217 सभी को मरना है, मैं एक इंसान हूं, इसलिए मुझे मरना होगा 217 sabhee ko marana hai, main ek insaan hoon, isalie mujhe marana hoga 217 ਹਰ ਕੋਈ ਮਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ; ਮੈਂ ਮਨੁੱਖ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰ ਮਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 217 hara kō'ī maranā cāhīdā hai; maiṁ manukha hāṁ, isa la'ī mainū zarūra maranā cāhīdā hai 217 প্রত্যেককেই মরতে হবে; আমি একজন মানুষ, তাই আমাকে অবশ্যই মরতে হবে 217 pratyēkakē'i maratē habē; āmi ēkajana mānuṣa, tā'i āmākē abaśya'i maratē habē 217 誰もが死ななければならない;私は人間なので;私は死ななければならない 217    死ななければならない ;   人間なので ;   死ななければならない 216 だれ   しななければならない ; わたし  にんげんなので ; わたし  しななければならない 216 dare mo ga shinanakerebanaranai ; watashi wa ningennanode ; watashi wa shinanakerebanaranai        
    218 Syllogisme (une méthode de raisonnement qui tire des conclusions de deux prémisses, comme un mortel doit mourir ; je suis un humain ; donc je dois mourir 218 三段论(一种从两个前提得出结论的推理方法,例如凡人必须死;我是人;所以我必须死 218 sānduànlùn (yī zhǒng cóng liǎng gè qiántí dé chū jiélùn de tuīlǐ fāngfǎ, lìrú fánrén bìxū sǐ; wǒ shì rén; suǒyǐ wǒ bìxū sǐ 218 Syllogism (a method of reasoning that draws conclusions from two premises, such as a mortal must die; I am a human; so I must die  218 Syllogism (a method of reasoning that draws conclusions from two premises, such as a mortal must die; I am a human; so I must die 218 Silogismo (um método de raciocínio que tira conclusões de duas premissas, como um mortal deve morrer; eu sou um humano; portanto, devo morrer 218 Silogismo (un método de razonamiento que saca conclusiones de dos premisas, como un mortal debe morir; yo soy un humano; entonces debo morir 218 Syllogismus (eine Denkweise, die Schlussfolgerungen aus zwei Prämissen zieht, wie zum Beispiel ein Sterblicher muss sterben; Ich bin ein Mensch; also muss ich sterben 218 Sylogizm (metoda rozumowania, która wyciąga wnioski z dwóch przesłanek, np. śmiertelnik musi umrzeć; jestem człowiekiem; więc muszę umrzeć 218 Силлогизм (метод рассуждения, который делает выводы из двух предпосылок, например, смертный должен умереть; я человек; поэтому я должен умереть 218 Sillogizm (metod rassuzhdeniya, kotoryy delayet vyvody iz dvukh predposylok, naprimer, smertnyy dolzhen umeret'; ya chelovek; poetomu ya dolzhen umeret' 218 القياس المنطقي (طريقة تفكير تستخلص استنتاجات من مقدمات ، مثل أن يموت الإنسان ؛ أنا إنسان ؛ لذلك يجب أن أموت 218 alqias almantiqiu (tariqat tafkir tastakhlis astintajat min muqadimat , mithl 'an yamut al'iinsan ; 'ana 'iinsan ; lidhalik yajib 'an 'amut 218 Syllogism (तर्क करने का एक तरीका जो दो आधारों से निष्कर्ष निकालता है, जैसे कि एक नश्वर को मरना चाहिए; मैं एक इंसान हूं; इसलिए मुझे मरना होगा 218 syllogism (tark karane ka ek tareeka jo do aadhaaron se nishkarsh nikaalata hai, jaise ki ek nashvar ko marana chaahie; main ek insaan hoon; isalie mujhe marana hoga 218 ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ (ਤਰਕ ਦੀ ਇਕ ਤਰੀਕਾ ਜੋ ਦੋ ਥਾਵਾਂ ਤੋਂ ਸਿੱਟੇ ਕੱ draਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪ੍ਰਾਣੀ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ; ਮੈਂ ਮਨੁੱਖ ਹਾਂ; ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਮਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ) 218 śabada-jōṛa (taraka dī ika tarīkā jō dō thāvāṁ tōṁ siṭē ka dradī hai, jivēṁ ki prāṇī dī mauta hōṇī cāhīdī hai; maiṁ manukha hāṁ; isa la'ī mainū maranā lāzamī hai) 218 সিলেজিজম (যুক্তির এমন একটি পদ্ধতি যা দুটি প্রাঙ্গণ থেকে সিদ্ধান্তে পৌঁছায় যেমন একটি মরণশীলকে অবশ্যই মারা যেতে হবে; আমি একজন মানুষ; তাই আমাকে অবশ্যই মরতে হবে 218 silējijama (yuktira ēmana ēkaṭi pad'dhati yā duṭi prāṅgaṇa thēkē sid'dhāntē paum̐chāẏa yēmana ēkaṭi maraṇaśīlakē abaśya'i mārā yētē habē; āmi ēkajana mānuṣa; tā'i āmākē abaśya'i maratē habē 218 三段論法(死すべき者は死ななければならない、私は人間である、だから私は死ななければならないなど、2つの前提から結論を引き出す推論の方法 218 三段論法 ( 死すべき   死ななければならない 、   人間である 、 だから   ななければならない など 、 2つ  前提 から 結論  引き出す 推論  方法 217 さんだんろんぽう ( しすべき もの  しななければならない 、 わたし  にんげんであ 、 だから わたし  しななければならない など 、   ぜんてい から けつろん  ひきだす すいろん  ほうほう 217 sandanronpō ( shisubeki mono wa shinanakerebanaranai , watashi wa ningendearu , dakara watashi wa shinanakerebanaranai nado , tsu no zentei kara ketsuron o hikidasu suiron no hōhō        
    219 Syllogisme (une méthode de raisonnement qui tire des conclusions de deux prémisses, comme un mortel doit mourir ; je suis un humain ; donc je dois mourir 219 三段论(由两个假设推论的推理方法,如凡人必有死;我是人;所以我必有死) 219 sānduànlùn (yóu liǎng gè jiǎshè tuīlùn de tuīlǐ fāngfǎ, rú fánrén bì yǒu sǐ; wǒ shì rén; suǒyǐ wǒ bì yǒu sǐ) 219 三段论(由两个前提得出结论的推理方法,如 凡人必有一死;我是人;所以我必有一死 219 Syllogism (a method of reasoning that draws conclusions from two premises, such as a mortal must die; I am a human; so I must die 219 Silogismo (um método de raciocínio que tira conclusões de duas premissas, como um mortal deve morrer; eu sou um humano; portanto, devo morrer 219 Silogismo (un método de razonamiento que saca conclusiones de dos premisas, como un mortal debe morir; yo soy un humano; entonces debo morir 219 Syllogismus (eine Denkweise, die Schlussfolgerungen aus zwei Prämissen zieht, wie zum Beispiel ein Sterblicher muss sterben; Ich bin ein Mensch; also muss ich sterben 219 Sylogizm (metoda rozumowania, która wyciąga wnioski z dwóch przesłanek, np. śmiertelnik musi umrzeć; jestem człowiekiem; więc muszę umrzeć 219 Силлогизм (метод рассуждения, который делает выводы из двух предпосылок, например, смертный должен умереть; я человек; поэтому я должен умереть 219 Sillogizm (metod rassuzhdeniya, kotoryy delayet vyvody iz dvukh predposylok, naprimer, smertnyy dolzhen umeret'; ya chelovek; poetomu ya dolzhen umeret' 219 القياس المنطقي (طريقة تفكير تستخلص استنتاجات من مقدمات ، مثل أن يموت الإنسان ؛ أنا إنسان ؛ لذلك يجب أن أموت 219 alqias almantiqiu (tariqat tafkir tastakhlis astintajat min muqadimat , mithl 'an yamut al'iinsan ; 'ana 'iinsan ; lidhalik yajib 'an 'amut 219 Syllogism (तर्क करने का एक तरीका जो दो आधारों से निष्कर्ष निकालता है, जैसे कि एक नश्वर को मरना चाहिए; मैं एक इंसान हूं; इसलिए मुझे मरना होगा 219 syllogism (tark karane ka ek tareeka jo do aadhaaron se nishkarsh nikaalata hai, jaise ki ek nashvar ko marana chaahie; main ek insaan hoon; isalie mujhe marana hoga 219 ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ (ਤਰਕ ਦੀ ਇਕ ਤਰੀਕਾ ਜੋ ਦੋ ਥਾਵਾਂ ਤੋਂ ਸਿੱਟੇ ਕੱ draਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪ੍ਰਾਣੀ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ; ਮੈਂ ਮਨੁੱਖ ਹਾਂ; ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਮਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ) 219 śabada-jōṛa (taraka dī ika tarīkā jō dō thāvāṁ tōṁ siṭē ka dradī hai, jivēṁ ki prāṇī dī mauta hōṇī cāhīdī hai; maiṁ manukha hāṁ; isa la'ī mainū maranā lāzamī hai) 219 সিলেজিজম (যুক্তির এমন একটি পদ্ধতি যা দুটি প্রাঙ্গণ থেকে সিদ্ধান্তে পৌঁছায় যেমন একটি মরণশীলকে অবশ্যই মারা যেতে হবে; আমি একজন মানুষ; তাই আমাকে অবশ্যই মরতে হবে 219 silējijama (yuktira ēmana ēkaṭi pad'dhati yā duṭi prāṅgaṇa thēkē sid'dhāntē paum̐chāẏa yēmana ēkaṭi maraṇaśīlakē abaśya'i mārā yētē habē; āmi ēkajana mānuṣa; tā'i āmākē abaśya'i maratē habē 219 三段論法(死すべき者は死ななければならない、私は人間である、だから私は死ななければならないなど、2つの前提から結論を引き出す推論の方法 219 三段論法 ( 死すべき   死ななければならない 、   人間である 、 だから   ななければならない など 、 2つ  前提 から 結論  引き出す 推論  方法 218 さんだんろんぽう ( しすべき もの  しななければならない 、 わたし  にんげんであ 、 だから わたし  しななければならない など 、   ぜんてい から けつろん  ひきだす すいろん  ほうほう 218 sandanronpō ( shisubeki mono wa shinanakerebanaranai , watashi wa ningendearu , dakara watashi wa shinanakerebanaranai nado , tsu no zentei kara ketsuron o hikidasu suiron no hōhō      
    220 Syllogistique 220 三段论 220 sānduànlùn 220 Syllogistic 220 Syllogistic 220 Silogístico 220 Silogístico 220 Syllogistik 220 Sylogistyka 220 Силлогистический 220 Sillogisticheskiy 220 القياس 220 alqias 220 योक्तिक तर्क व्दारा 220 yoktik tark vdaara 220 ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ 220 śabada-jōṛa 220 শব্দবাজি 220 śabdabāji 220 三段論法 220 三段論法 219 さんだんろんぽう 219 sandanronpō
    221 Syllogisme 221 三段论 221 sānduànlùn 221 三段 221 Syllogism 221 Silogismo 221 Silogismo 221 Syllogismus 221 Sylogizm 221 Силлогизм 221 Sillogizm 221 القياس المنطقي 221 alqias almantiqiu 221 युक्तिवाक्य 221 yuktivaaky 221 ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ 221 śabada-jōṛa 221 শব্দবাজি 221 śabdabāji 221 三段論法 221 三段論法 220 さんだんろんぽう 220 sandanronpō        
    222 Sylphe 222 精灵 222 jīnglíng 222 Sylph 222 Sylph 222 Sylph 222 Sílfide 222 Sylphe 222 Sylf 222 Сильфида 222 Sil'fida 222 سيلف 222 silf 222 सुंदर तस्र्णी 222 sundar tasrnee 222 ਸਿਲਫ 222 silapha 222 সিল্ফ 222 silpha 222 シルフ 222 シルフ 221 しるふ 221 shirufu        
    223 Elfes 223 精灵 223 jīnglíng 223 精灵 223 Elves 223 Elfos 223 Elfos 223 Elfen 223 Elfy 223 Эльфы 223 El'fy 223 الجان 223 aljan 223 कल्पित बौने 223 kalpit baune 223 ਐਲਵਜ਼ 223 ailavaza 223 এলভস 223 ēlabhasa 223 エルフ 223 エルフ 222 エルフ 222 erufu        
    224 un esprit imaginaire 224 一种想象的精神 224 yī zhǒng xiǎngxiàng de jīngshén 224 an imaginary spirit  224 an imaginary spirit 224 um espírito imaginário 224 un espíritu imaginario 224 ein imaginärer Geist 224 wyimaginowany duch 224 воображаемый дух 224 voobrazhayemyy dukh 224 روح خيالية 224 ruh khayalia 224 एक काल्पनिक आत्मा 224 ek kaalpanik aatma 224 ਇੱਕ ਕਾਲਪਨਿਕ ਆਤਮਾ 224 ika kālapanika ātamā 224 একটি কাল্পনিক আত্মা 224 ēkaṭi kālpanika ātmā 224 架空の精神 224 架空  精神 223 かくう  せいしん 223 kakū no seishin        
    225 Qi jing 225 气精;气仙 225 qì jīng; qì xiān 225 气精;气仙 225 Qi jing 225 Qi jing 225 Qi jing 225 Qi Jing 225 Qi jing 225 Ци Цзин 225 Tsi TSzin 225 تشي جينغ 225 tshi jingh 225 क्यूई जिंग 225 kyooee jing 225 ਕਿi ਜਿੰਗ 225 kii jiga 225 কিউ জিং 225 ki'u jiṁ 225 気ジン 225  ジン 224  ジン 224 ki jin        
    226 une fille ou une femme mince et attirante 226 瘦而有魅力的女孩或女人 226 shòu ér yǒu mèilì de nǚhái huò nǚrén 226 a girl or woman who is thin and attractive 226 a girl or woman who is thin and attractive 226 uma menina ou mulher magra e atraente 226 una niña o mujer delgada y atractiva 226 ein Mädchen oder eine Frau, die dünn und attraktiv ist 226 dziewczyna lub kobieta, która jest szczupła i atrakcyjna 226 худощавая и привлекательная девушка или женщина 226 khudoshchavaya i privlekatel'naya devushka ili zhenshchina 226 فتاة أو امرأة رقيقة وجذابة 226 fatat 'aw amra'at raqiqat wajadhaaba 226 एक लड़की या महिला जो पतली और आकर्षक है 226 ek ladakee ya mahila jo patalee aur aakarshak hai 226 ਇੱਕ ਕੁੜੀ ਜਾਂ ਰਤ ਜਿਹੜੀ ਪਤਲੀ ਅਤੇ ਆਕਰਸ਼ਕ ਹੈ 226 ika kuṛī jāṁ rata jihaṛī patalī atē ākaraśaka hai 226 একটি মেয়ে বা মহিলা যারা পাতলা এবং আকর্ষণীয় 226 ēkaṭi mēẏē bā mahilā yārā pātalā ēbaṁ ākarṣaṇīẏa 226 薄くて魅力的な女の子や女性 226 薄くて 魅力 的な 女の子  女性 225 うすくて みりょく てきな おんなのこ  じょせい 225 usukute miryoku tekina onnanoko ya josei
    227 Fille ou femme mince et attirante 227 瘦而有魅力的女孩或女人 227 shòu ér yǒu mèilì de nǚhái huò nǚrén 227 瘦而有魅力的女孩或女人 227 Thin and attractive girl or woman 227 Mulher ou garota magra e atraente 227 Chica o mujer delgada y atractiva 227 Dünnes und attraktives Mädchen oder Frau 227 Cienka i atrakcyjna dziewczyna lub kobieta 227 Худенькая и привлекательная девушка или женщина 227 Khuden'kaya i privlekatel'naya devushka ili zhenshchina 227 فتاة أو امرأة رقيقة وجذابة 227 fatat 'aw amra'at raqiqat wajadhaaba 227 पतली और आकर्षक लड़की या स्त्री 227 patalee aur aakarshak ladakee ya stree 227 ਪਤਲੀ ਅਤੇ ਆਕਰਸ਼ਕ ਲੜਕੀ ਜਾਂ ਰਤ 227 patalī atē ākaraśaka laṛakī jāṁ rata 227 পাতলা এবং আকর্ষণীয় মেয়ে বা মহিলা 227 pātalā ēbaṁ ākarṣaṇīẏa mēẏē bā mahilā 227 薄くて魅力的な女の子または女性 227 薄くて 魅力 的な 女の子 または 女性 226 うすくて みりょく てきな おんなのこ または じょせい 226 usukute miryoku tekina onnanoko mataha josei        
    228 Femme mince 228 苗条的女人 228 miáotiáo de nǚrén 228 Slim woman  228 Slim woman 228 Mulher magra 228 Mujer delgada 228 Schlanke Frau 228 Szczupła kobieta 228 Стройная женщина 228 Stroynaya zhenshchina 228 امرأة نحيفة 228 aimra'at nahifa 228 दुबली महिला 228 dubalee mahila 228 ਪਤਲੀ womanਰਤ 228 patalī womanrata 228 পাতলা মহিলা 228 pātalā mahilā 228 スリムな女性 228 スリムな 女性 227 すりむな じょせい 227 surimuna josei        
    229 Femme mince 229 苗条女子 229 miáotiáo nǚzǐ 229 苗条女 229 Slim woman 229 Mulher magra 229 Mujer delgada 229 Schlanke Frau 229 Szczupła kobieta 229 Стройная женщина 229 Stroynaya zhenshchina 229 امرأة نحيفة 229 aimra'at nahifa 229 दुबली महिला 229 dubalee mahila 229 ਪਤਲੀ womanਰਤ 229 patalī womanrata 229 পাতলা মহিলা 229 pātalā mahilā 229 スリムな女性 229 スリムな 女性 228 すりむな じょせい 228 surimuna josei        
    230 main 230 230 shǒu 230 230 hand 230 mão 230 mano 230 Hand 230 dłoń 230 рука 230 ruka 230 يسلم 230 yusalim 230 हाथ 230 haath 230 ਹੱਥ 230 hatha 230 হাত 230 hāta 230 230 229 229 te        
    231 Hangar 231 231 shě 231 231 Shed 231 Cabana 231 Cobertizo 231 Schuppen 231 Budka 231 Сбрасывать 231 Sbrasyvat' 231 تسلط 231 tasalit 231 बहाना 231 bahaana 231 ਸ਼ੈੱਡ 231 śaiḍa 231 শেড 231 śēḍa 231 小屋 231 小屋 230 こや 230 koya        
    232 Sylphe 232 232 tíng 232 Sylphlike 232 Sylphlike 232 Sylphlike 232 De sílfide 232 Sylphenartig 232 Sylfiopodobny 232 Сильфоподобный 232 Sil'fopodobnyy 232 Sylphlike 232 Sylphlike 232 सिल्फलाइक 232 silphalaik 232 ਸਿਲਫਲੈਕ 232 silaphalaika 232 সিলফ্লাইক 232 silaphlā'ika 232 シルフライク 232 シルフライク 231 しるふらいく 231 shirufuraiku
    233 d'une femme ou d'une fille 233 一个女人或女孩的 233 yīgè nǚrén huò nǚhái de 233 of a woman or girl  233 of a woman or girl 233 de uma mulher ou menina 233 de una mujer o niña 233 einer Frau oder eines Mädchens 233 kobiety lub dziewczyny 233 женщины или девушки 233 zhenshchiny ili devushki 233 لامرأة أو فتاة 233 liamra'at 'aw fata 233 किसी महिला या लड़की की 233 kisee mahila ya ladakee kee 233 ਕਿਸੇ womanਰਤ ਜਾਂ ਲੜਕੀ ਦੀ 233 kisē womanrata jāṁ laṛakī dī 233 একজন মহিলা বা মেয়ে 233 ēkajana mahilā bā mēẏē 233 女性または女の子の 233 女性 または 女の子  232 じょせい または おんなのこ  232 josei mataha onnanoko no        
    234 Femme ou fille 234 女人或少女 234 nǚrén huò shàonǚ 234 女人或少女 234 Woman or girl 234 Mulher ou menina 234 Mujer o niña 234 Frau oder Mädchen 234 Kobieta lub dziewczyna 234 Женщина или девушка 234 Zhenshchina ili devushka 234 امرأة أو فتاة 234 amra'at 'aw fata 234 महिला या लड़की 234 mahila ya ladakee 234 Manਰਤ ਜਾਂ ਲੜਕੀ 234 Manrata jāṁ laṛakī 234 মহিলা বা মেয়ে 234 mahilā bā mēẏē 234 女性または女の子 234 女性 または 女の子 233 じょせい または おんなのこ 233 josei mataha onnanoko        
    235 Mince d'une manière attrayante 235 以目标的方式瘦 235 yǐ mùbiāo dì fāngshì shòu 235 以有吸引力的方式瘦 235 Thin in an attractive way 235 Fino de uma forma atraente 235 Flaca de una forma atractiva 235 Dünn in einer attraktiven weise 235 Cienki w atrakcyjny sposób 235 Тонкий в привлекательном виде 235 Tonkiy v privlekatel'nom vide 235 رقيقة بطريقة جذابة 235 raqiqat bitariqat jadhaaba 235 आकर्षक रूप से पतली 235 aakarshak roop se patalee 235 ਇੱਕ ਆਕਰਸ਼ਕ .ੰਗ ਨਾਲ ਪਤਲਾ 235 ika ākaraśaka.Ga nāla patalā 235 একটি আকর্ষণীয় উপায়ে পাতলা 235 ēkaṭi ākarṣaṇīẏa upāẏē pātalā 235 魅力的な方法で薄い 235 魅力 的な 方法  薄い 234 みりょく てきな ほうほう  うすい 234 miryoku tekina hōhō de usui        
    236 Léger et doux; mince 236 轻盈柔软;苗条的 236 qīngyíng róuruǎn; miáotiáo de 236 Light and soft; slim 236 Light and soft; slim 236 Leve e macio; fino 236 Ligero y suave; delgado 236 Leicht und weich; schlank 236 Lekki i miękki; smukły 236 Легкий и мягкий; тонкий 236 Legkiy i myagkiy; tonkiy 236 خفيف وناعم ، نحيف 236 khafif wanaeim , nahif 236 हल्का और मुलायम; पतला 236 halka aur mulaayam; patala 236 ਹਲਕਾ ਅਤੇ ਨਰਮ; ਪਤਲਾ 236 halakā atē narama; patalā 236 হালকা এবং নরম; স্লিম 236 hālakā ēbaṁ narama; slima 236 軽くて柔らかい;スリム 236 軽くて 柔らかい ; スリム 235 かるくて やわらかい ; スリム 235 karukute yawarakai ; surimu
    237 Léger et doux; mince 237 体态柔美的;苗条的 237 tǐtài róuměi de; miáotiáo de 237 体态轻盈柔美的;苗条的 237 Light and soft; slim 237 Leve e macio; fino 237 Ligero y suave; delgado 237 Leicht und weich; schlank 237 Lekki i miękki; smukły 237 Легкий и мягкий; тонкий 237 Legkiy i myagkiy; tonkiy 237 خفيف وناعم ، نحيف 237 khafif wanaeim , nahif 237 हल्का और मुलायम; पतला 237 halka aur mulaayam; patala 237 ਹਲਕਾ ਅਤੇ ਨਰਮ; ਪਤਲਾ 237 halakā atē narama; patalā 237 হালকা এবং নরম; স্লিম 237 hālakā ēbaṁ narama; slima 237 軽くて柔らかい;スリム 237 軽くて 柔らかい ; スリム 236 かるくて やわらかい ; スリム 236 karukute yawarakai ; surimu        
    238 sylvestre 238 森林 238 sēnlín 238 sylvan  238 sylvan 238 silvestre 238 selvático 238 sylvan 238 leśny 238 Сильван 238 Sil'van 238 سيلفان 238 silfan 238 वनीय 238 vaneey 238 sylvan 238 sylvan 238 sylvan 238 sylvan 238 シルバン 238 シル バン 237 シル バン 237 shiru ban        
    239 forêt 239 森林 239 sēnlín 239 森林 239 forest 239 floresta 239 bosque 239 Wald 239 las 239 лес 239 les 239 غابة 239 ghaba 239 जंगल 239 jangal 239 ਜੰਗਲ 239 jagala 239 বন। জংগল 239 bana. Jaṅgala 239 森林 239 森林 238 しんりん 238 shinrin        
    240 littéraire 240 文学的 240 wénxué de 240 literary 240 literary 240 literário 240 literario 240 literarisch 240 literacki 240 литературный 240 literaturnyy 240 أدبي 240 'adabi 240 साहित्यिक 240 saahityik 240 ਸਾਹਿਤਕ 240 sāhitaka 240 সাহিত্যিক 240 sāhityika 240 文学 240 文学 239 ぶんがく 239 bungaku        
    241 lié aux forêts et aux arbres 241 与森林和树木相连 241 yǔ sēnlín hé shùmù xiānglián 241 connected with forests and trees 241 connected with forests and trees 241 conectado com florestas e árvores 241 conectado con bosques y árboles 241 verbunden mit Wäldern und Bäumen 241 związane z lasami i drzewami 241 связаны с лесами и деревьями 241 svyazany s lesami i derev'yami 241 مرتبطة بالغابات والأشجار 241 murtabitat bialghabat wal'ashjar 241 जंगलों और पेड़ों से जुड़े 241 jangalon aur pedon se jude 241 ਜੰਗਲਾਂ ਅਤੇ ਰੁੱਖਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜੇ 241 jagalāṁ atē rukhāṁ nāla juṛē 241 বন এবং গাছের সাথে সংযুক্ত 241 bana ēbaṁ gāchēra sāthē sanyukta 241 森や木々とつながる 241   木々  つながる 240 もり  きぎ  つながる 240 mori ya kigi to tsunagaru        
    242 Connectez-vous avec les forêts et les arbres 242 与森林和树木相连 242 yǔ sēnlín hé shùmù xiānglián 242 与森林和树木相 242 Connect with forests and trees 242 Conecte-se com florestas e árvores 242 Conéctate con bosques y árboles 242 Verbinde dich mit Wäldern und Bäumen 242 Połącz się z lasami i drzewami 242 Связь с лесами и деревьями 242 Svyaz' s lesami i derev'yami 242 تواصل مع الغابات والأشجار 242 tuasil mae alghabat wal'ashjar 242 जंगलों और पेड़ों से जुड़ें 242 jangalon aur pedon se juden 242 ਜੰਗਲਾਂ ਅਤੇ ਰੁੱਖਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜੋ 242 jagalāṁ atē rukhāṁ nāla juṛō 242 বন এবং গাছের সাথে সংযুক্ত হন 242 bana ēbaṁ gāchēra sāthē sanyukta hana 242 森や木とつながる 242   木とつながる 241 もり  ぼくとつながる 241 mori ya bokutotsunagaru        
    243 De la forêt; des arbres 243 森林的;树的 243 sēnlín de; shù de 243 Of the forest; of the trees 243 Of the forest; of the trees 243 Da floresta; das árvores 243 Del bosque; de ​​los árboles 243 Vom Wald; von den Bäumen 243 Lasu, drzew... 243 Из леса; из деревьев 243 Iz lesa; iz derev'yev 243 من الغابة من الأشجار 243 min alghabat min al'ashjar 243 जंगल का; पेड़ों का 243 jangal ka; pedon ka 243 ਜੰਗਲਾਂ ਦਾ; ਰੁੱਖਾਂ ਦਾ 243 jagalāṁ dā; rukhāṁ dā 243 বনের; 243 banēra; 243 森の;木の 243   ;   242 もり  ;   242 mori no ; ki no
    244 De la forêt; des arbres 244 森林的;;树木的 244 sēnlín de;; shùmù de 244 森林的;;木的 244 Of the forest; of the trees 244 Da floresta; das árvores 244 Del bosque; de ​​los árboles 244 Vom Wald; von den Bäumen 244 Lasu, drzew... 244 Из леса; из деревьев 244 Iz lesa; iz derev'yev 244 من الغابة من الأشجار 244 min alghabat min al'ashjar 244 जंगल का; पेड़ों का 244 jangal ka; pedon ka 244 ਜੰਗਲਾਂ ਦਾ; ਰੁੱਖਾਂ ਦਾ 244 jagalāṁ dā; rukhāṁ dā 244 বনের; 244 banēra; 244 森の;木の 244   ;   243 もり  ;   243 mori no ; ki no        
    245 Symbiose 245 共生 245 gòngshēng 245 Symbiosis 245 Symbiosis 245 Simbiose 245 Simbiosis 245 Symbiose 245 Symbioza 245 Симбиоз 245 Simbioz 245 تكافل 245 takaful 245 सिम्बायोसिस 245 simbaayosis 245 ਸਿੰਬਿਓਸਿਸ 245 sibi'ōsisa 245 সিম্বিওসিস 245 simbi'ōsisa 245 共生 245 共生 244 きょうせい 244 kyōsei
    246 Symbiose 246 共生 246 gòngshēng 246 共生 246 Symbiosis 246 Simbiose 246 Simbiosis 246 Symbiose 246 Symbioza 246 Симбиоз 246 Simbioz 246 تكافل 246 takaful 246 सिम्बायोसिस 246 simbaayosis 246 ਸਿੰਬਿਓਸਿਸ 246 sibi'ōsisa 246 সিম্বিওসিস 246 simbi'ōsisa 246 共生 246 共生 245 きょうせい 245 kyōsei        
    247 Symbiose 247 共生 247 gòngshēng 247 Symbioses 247 Symbioses 247 Simbioses 247 Simbiosis 247 Symbiosen 247 Symbiozy 247 Симбиозы 247 Simbiozy 247 التكافل 247 altakaful 247 सहजीवन 247 sahajeevan 247 ਸਿੰਬੀਓਸਿਸ 247 sibī'ōsisa 247 সিম্বোজিস 247 simbōjisa 247 共生 247 共生 246 きょうせい 246 kyōsei
    248 Symbiose 248 共生 248 gòngshēng 248 共生 248 Symbiosis 248 Simbiose 248 Simbiosis 248 Symbiose 248 Symbioza 248 Симбиоз 248 Simbioz 248 تكافل 248 takaful 248 सिम्बायोसिस 248 simbaayosis 248 ਸਿੰਬਿਓਸਿਸ 248 sibi'ōsisa 248 সিম্বিওসিস 248 simbi'ōsisa 248 共生 248 共生 247 きょうせい 247 kyōsei        
    249 la biologie 249 生物学 249 shēngwù xué 249 biology  249 biology 249 biologia 249 biología 249 Biologie 249 biologia 249 биология 249 biologiya 249 مادة الاحياء 249 madat alahya' 249 जीवविज्ञान 249 jeevavigyaan 249 ਜੀਵ ਵਿਗਿਆਨ 249 jīva vigi'āna 249 জীববিজ্ঞান 249 jībabijñāna 249 生物学 249 生物学 248 せいぶつがく 248 seibutsugaku        
250 la relation entre deux créatures vivantes différentes qui vivent proches l'une de l'autre et dépendent l'une de l'autre de manière particulière, chacune tirant des avantages particuliers de l'autre 250 两个不同的生物之间的关系,它们生活在一起并以特定的方式相互依赖,每个生物都从对方那里获得特定的利益 250 liǎng gè bùtóng de shēngwù zhī jiān de guānxì, tāmen shēnghuó zài yīqǐ bìng yǐ tèdìng de fāngshì xiānghù yīlài, měi gè shēngwù dōu cóng duìfāng nàlǐ huòdé tèdìng de lìyì 250 the relationship between two different living creatures that live close together and depend on each other in particular ways, each getting particular benefits from the other  250 the relationship between two different living creatures that live close together and depend on each other in particular ways, each getting particular benefits from the other 250 a relação entre duas criaturas vivas diferentes que vivem juntas e dependem uma da outra de maneiras particulares, cada uma obtendo benefícios particulares da outra 250 la relación entre dos criaturas vivientes diferentes que viven juntas y dependen el uno del otro de maneras particulares, cada uno obteniendo beneficios particulares del otro 250 die Beziehung zwischen zwei unterschiedlichen Lebewesen, die eng beieinander leben und auf besondere Weise voneinander abhängig sind, wobei jedes vom anderen einen besonderen Nutzen hat 250 związek między dwoma różnymi żywymi istotami, które żyją blisko siebie i zależą od siebie w określony sposób, z których każda czerpie szczególne korzyści od drugiej 250 отношения между двумя разными живыми существами, которые живут близко друг к другу и определенным образом зависят друг от друга, каждое из которых получает особую выгоду от другого. 250 otnosheniya mezhdu dvumya raznymi zhivymi sushchestvami, kotoryye zhivut blizko drug k drugu i opredelennym obrazom zavisyat drug ot druga, kazhdoye iz kotorykh poluchayet osobuyu vygodu ot drugogo. 250 العلاقة بين كائنين مختلفين يعيشان بالقرب من بعضهما البعض ويعتمد كل منهما على الآخر بطرق معينة ، يحصل كل منهما على منافع معينة من الآخر. 250 alealaqat bayn kayinayn mukhtalifin yaeishan bialqurb min baedihima albaed wayaetamid kulun minhuma ealaa alakhir bituruq mueayanat , yahsul kulun minhuma ealaa manafie mueayanat min alakhar. 250 दो अलग-अलग जीवित प्राणियों के बीच संबंध जो एक साथ रहते हैं और एक दूसरे पर विशेष रूप से निर्भर करते हैं, प्रत्येक को दूसरे से विशेष लाभ मिल रहा है 250 do alag-alag jeevit praaniyon ke beech sambandh jo ek saath rahate hain aur ek doosare par vishesh roop se nirbhar karate hain, pratyek ko doosare se vishesh laabh mil raha hai 250 ਦੋ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਜੀਵ-ਜੰਤੂਆਂ ਦਾ ਸੰਬੰਧ ਜੋ ਇਕਠੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਕ ਦੂਜੇ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹਨ ਖਾਸ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ, ਹਰੇਕ ਨੂੰ ਇਕ ਦੂਜੇ ਤੋਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਲਾਭ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 250 dō vakhō vakharē jīva-jatū'āṁ dā sabadha jō ikaṭhē rahidē hana atē ika dūjē'tē nirabhara karadē hana khāsa tarīki'āṁ nāla, harēka nū ika dūjē tōṁ viśēśa lābha hudā hai 250 দুটি পৃথক জীবন্ত প্রাণীর মধ্যে সম্পর্ক যা একত্রে থাকে এবং একে অপরের উপর নির্ভর করে বিশেষ উপায়ে, প্রতিটি একে অপরের কাছ থেকে বিশেষ উপকার পাচ্ছে 250 duṭi pr̥thaka jībanta prāṇīra madhyē samparka yā ēkatrē thākē ēbaṁ ēkē aparēra upara nirbhara karē biśēṣa upāẏē, pratiṭi ēkē aparēra kācha thēkē biśēṣa upakāra pācchē 250 近くに住み、特定の方法で互いに依存し、それぞれが他から特定の利益を得る2つの異なる生き物間の関係 250 近く  住み 、 特定  方法  互いに 依存  、 それぞれ   から 特定  利益   2つ  異なる 生き物間  関係 249 ちかく  すみ 、 とくてい  ほうほう  たがいに いぞん  、 それぞれ   から くてい  りえき  える   ことなる いきものかん  かんけい 249 chikaku ni sumi , tokutei no hōhō de tagaini izon shi , sorezore ga ta kara tokutei no rieki o eru tsu no kotonaru ikimonokan no kankei
    251 La relation entre deux créatures différentes, elles vivent ensemble et dépendent l'une de l'autre d'une manière spécifique, chaque créature tire des avantages particuliers de l'autre 251 两个不同的生物之间的关系,他们的生活也以彼此的方式相依,每个生物都从对方那里获得特殊的利益 251 liǎng gè bùtóng de shēngwù zhī jiān de guānxì, tāmen de shēnghuó yě yǐ bǐcǐ de fāngshì xiāngyī, měi gè shēngwù dōu cóng duìfāng nàlǐ huòdé tèshū de lìyì 251 两个不同的生物之间的关系,它们生活在一起并以特定的方式相互依赖,每个生物都从对方那里获得特殊的利益 251 The relationship between two different creatures, they live together and depend on each other in a specific way, each creature gets special benefits from the other 251 A relação entre duas criaturas diferentes, elas vivem juntas e dependem uma da outra de uma maneira específica, cada criatura obtém benefícios especiais da outra 251 La relación entre dos criaturas diferentes, viven juntas y dependen la una de la otra de una manera específica, cada criatura obtiene beneficios especiales de la otra. 251 Die Beziehung zwischen zwei verschiedenen Kreaturen, sie leben zusammen und sind auf eine bestimmte Weise voneinander abhängig, jede Kreatur profitiert vom anderen 251 Relacja między dwoma różnymi stworzeniami, żyją razem i zależą od siebie w określony sposób, każde stworzenie otrzymuje od drugiego specjalne korzyści 251 Отношения между двумя разными существами, они живут вместе и определенным образом зависят друг от друга, каждое существо получает особые преимущества от другого. 251 Otnosheniya mezhdu dvumya raznymi sushchestvami, oni zhivut vmeste i opredelennym obrazom zavisyat drug ot druga, kazhdoye sushchestvo poluchayet osobyye preimushchestva ot drugogo. 251 العلاقة بين مخلوقين مختلفين ، يعيشان سويًا ويعتمد كل منهما على الآخر بطريقة معينة ، يحصل كل مخلوق على منافع خاصة من الآخر. 251 alealaqat bayn makhluqayn mukhtalifayn , yaeishan swyana wayaetamid kulun minhuma ealaa alakhar bitariqat mueayanat , yahsul kulu makhluq ealaa manafie khasat min alakhar. 251 दो अलग-अलग प्राणियों के बीच संबंध, वे एक साथ रहते हैं और एक विशिष्ट तरीके से एक-दूसरे पर निर्भर करते हैं, प्रत्येक प्राणी को दूसरे से विशेष लाभ मिलता है 251 do alag-alag praaniyon ke beech sambandh, ve ek saath rahate hain aur ek vishisht tareeke se ek-doosare par nirbhar karate hain, pratyek praanee ko doosare se vishesh laabh milata hai 251 ਦੋ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਜੀਵ-ਜੰਤੂਆਂ ਦਾ ਸੰਬੰਧ, ਉਹ ਇਕੱਠੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਕ ਦੂਜੇ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹਨ ਇਕ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਹਰੇਕ ਜੀਵ ਨੂੰ ਇਕ ਦੂਜੇ ਤੋਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਲਾਭ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 251 dō vakhō vakharē jīva-jatū'āṁ dā sabadha, uha ikaṭhē rahidē hana atē ika dūjē'tē nirabhara karadē hana ika khāsa tarīkē nāla, harēka jīva nū ika dūjē tōṁ viśēśa lābha prāpata hudā hai 251 দুটি ভিন্ন প্রাণীর মধ্যে সম্পর্ক, তারা একসাথে থাকে এবং একটি নির্দিষ্ট উপায়ে একে অপরের উপর নির্ভর করে, প্রতিটি প্রাণী একে অপরের কাছ থেকে বিশেষ সুবিধা পায় 251 duṭi bhinna prāṇīra madhyē samparka, tārā ēkasāthē thākē ēbaṁ ēkaṭi nirdiṣṭa upāẏē ēkē aparēra upara nirbhara karē, pratiṭi prāṇī ēkē aparēra kācha thēkē biśēṣa subidhā pāẏa 251 2つの異なる生き物の間の関係、彼らは一緒に住んでいて、特定の方法でお互いに依存しています、それぞれの生き物は他から特別な利益を得ます 251 2つ  異なる 生き物    関係 、 彼ら  一緒  住んでいて 、 特定  方法  お互  依存 しています 、 それぞれ  生き物   から 特別な 利益  得ます 250   ことなる いきもの    かんけい 、 かれら  いっしょ  すんでいて 、 とくてい  ほうほう  おたがい  いぞん しています 、 それぞれ  いきもの   から とくべつな りえき  えます 250 tsu no kotonaru ikimono no ma no kankei , karera wa issho ni sundeite , tokutei no hōhō de otagai ni izon shiteimasu , sorezore no ikimono wa ta kara tokubetsuna rieki o emasu        
252 Symbiose (relation) 252 共生(关系) 252 gòngshēng (guānxì) 252 Symbiosis (relationship) 252 Symbiosis (relationship) 252 Simbiose (relacionamento) 252 Simbiosis (relación) 252 Symbiose (Beziehung) 252 Symbioza (związek) 252 Симбиоз (отношения) 252 Simbioz (otnosheniya) 252 التكافل (علاقة) 252 altakaful (ealaqatun) 252 सिम्बायोसिस (रिश्ते) 252 simbaayosis (rishte) 252 ਸਿੰਬਿਓਸਿਸ (ਸੰਬੰਧ) 252 sibi'ōsisa (sabadha) 252 সিম্বিওসিস (সম্পর্ক) 252 simbi'ōsisa (samparka) 252 共生(関係) 252 共生 ( 関係 ) 251 きょうせい ( かんけい ) 251 kyōsei ( kankei )
    253 Symbiose (relation) 253 共生(关系) 253 gòngshēng (guānxì) 253 共生(关系 253 Symbiosis (relationship) 253 Simbiose (relacionamento) 253 Simbiosis (relación) 253 Symbiose (Beziehung) 253 Symbioza (związek) 253 Симбиоз (отношения) 253 Simbioz (otnosheniya) 253 التكافل (علاقة) 253 altakaful (ealaqatun) 253 सिम्बायोसिस (रिश्ते) 253 simbaayosis (rishte) 253 ਸਿੰਬਿਓਸਿਸ (ਸੰਬੰਧ) 253 sibi'ōsisa (sabadha) 253 সিম্বিওসিস (সম্পর্ক) 253 simbi'ōsisa (samparka) 253 共生(関係) 253 共生 ( 関係 ) 252 きょうせい ( かんけい ) 252 kyōsei ( kankei )        
    254 une relation entre les personnes, les entreprises, etc. qui profite à la fois 254 人、公司等之间的关系,这对双方都有利 254 rén, gōngsī děng zhī jiān de guānxì, zhè duì shuāngfāng dōu yǒulì 254 a relationship between people, companies, etc. that is to the advantage of both  254 a relationship between people, companies, etc. that is to the advantage of both 254 uma relação entre pessoas, empresas, etc. que seja vantajosa para ambos 254 una relación entre personas, empresas, etc.que beneficia tanto a 254 eine Beziehung zwischen Menschen, Unternehmen usw., die beiden zugute kommt 254 relacja między ludźmi, firmami itp., która jest korzystna dla obu stron 254 отношения между людьми, компаниями и т. д., что выгодно обоим 254 otnosheniya mezhdu lyud'mi, kompaniyami i t. d., chto vygodno oboim 254 علاقة بين الأشخاص والشركات وما إلى ذلك لصالح كليهما 254 ealaqat bayn al'ashkhas walsharikat wama 'iilaa dhalik lisalih kilayhima 254 लोगों, कंपनियों, आदि के बीच एक संबंध जो दोनों के लाभ के लिए है 254 logon, kampaniyon, aadi ke beech ek sambandh jo donon ke laabh ke lie hai 254 ਲੋਕਾਂ, ਕੰਪਨੀਆਂ, ਆਦਿ ਵਿਚਕਾਰ ਸਬੰਧ ਜੋ ਦੋਹਾਂ ਦੇ ਲਾਭ ਲਈ ਹੈ 254 lōkāṁ, kapanī'āṁ, ādi vicakāra sabadha jō dōhāṁ dē lābha la'ī hai 254 মানুষ, সংস্থাগুলি ইত্যাদির মধ্যে একটি সম্পর্ক যা উভয়েরই সুবিধা 254 mānuṣa, sansthāguli ityādira madhyē ēkaṭi samparka yā ubhaẏēra'i subidhā 254 両方の利益になる人、企業などの間の関係 254 両方  利益  なる  、 企業 など    関係 253 りょうほう  りえき  なる ひと 、 きぎょう など    かんけい 253 ryōhō no rieki ni naru hito , kigyō nado no ma no kankei        
    255 La relation entre les personnes, les entreprises, etc., qui est bénéfique à la fois 255 人、公司等之间的关系,这对双方都很有利 255 rén, gōngsī děng zhī jiān de guānxì, zhè duì shuāngfāng dōu hěn yǒulì 255 人、公司等之间的关系,这对双方都有利 255 The relationship between people, companies, etc., which is beneficial to both parties 255 O relacionamento entre pessoas, empresas, etc., que é benéfico para ambos 255 La relación entre personas, empresas, etc., que beneficia tanto a 255 Die Beziehung zwischen Menschen, Unternehmen usw., die beiden zugute kommt 255 Relacja między ludźmi, firmami itp., która jest korzystna dla obu stron 255 Отношения между людьми, компаниями и т. Д., Которые выгодны обоим 255 Otnosheniya mezhdu lyud'mi, kompaniyami i t. D., Kotoryye vygodny oboim 255 العلاقة بين الأشخاص والشركات وما إلى ذلك ، مما يعود بالنفع على كليهما 255 alealaqat bayn al'ashkhas walsharikat wama 'iilaa dhalik , mimaa yaeud bialnafe ealaa kilayhima 255 लोगों, कंपनियों आदि के बीच संबंध, जो दोनों के लिए फायदेमंद है 255 logon, kampaniyon aadi ke beech sambandh, jo donon ke lie phaayademand hai 255 ਲੋਕਾਂ, ਕੰਪਨੀਆਂ, ਆਦਿ ਵਿਚਕਾਰ ਸਬੰਧ, ਜੋ ਦੋਹਾਂ ਲਈ ਲਾਭਕਾਰੀ ਹੈ 255 lōkāṁ, kapanī'āṁ, ādi vicakāra sabadha, jō dōhāṁ la'ī lābhakārī hai 255 মানুষ, সংস্থাগুলি ইত্যাদির মধ্যে সম্পর্ক যা উভয়ের পক্ষেই উপকারী 255 mānuṣa, sansthāguli ityādira madhyē samparka yā ubhaẏēra pakṣē'i upakārī 255 人や企業などの関係で、両者にとって有益です 255   企業 など  関係  、 両者 にとって 有益です 254 ひと  きぎょう など  かんけい  、 りょうしゃ にとって ゆうえきです 254 hito ya kigyō nado no kankei de , ryōsha nitotte yūekidesu        
    256 Relation de coopération 256 合作关系 256 hézuò guānxì 256 Cooperative relationship 256 Cooperative relationship 256 Relacionamento cooperativo 256 Relación cooperativa 256 Kooperationsverhältnis 256 Relacja kooperacyjna 256 Кооперативные отношения 256 Kooperativnyye otnosheniya 256 علاقة تعاونية 256 ealaqat taeawunia 256 सहकारी संबंध 256 sahakaaree sambandh 256 ਸਹਿਕਾਰਤਾ ਦਾ ਰਿਸ਼ਤਾ 256 sahikāratā dā riśatā 256 সমবায় সম্পর্ক 256 samabāẏa samparka 256 協力関係 256 協力 関係 255 きょうりょく かんけい 255 kyōryoku kankei        
    257 Relation de coopération 257 合作关系;互惠互利的关系 257 hézuò guānxì; hùhuì hùlì de guānxì 257 合作关系;互惠互利的关系 257 Cooperative relationship 257 Relacionamento cooperativo 257 Relación cooperativa 257 Kooperationsverhältnis 257 Relacja kooperacyjna 257 Кооперативные отношения 257 Kooperativnyye otnosheniya 257 علاقة تعاونية 257 ealaqat taeawunia 257 सहकारी संबंध 257 sahakaaree sambandh 257 ਸਹਿਕਾਰਤਾ ਦਾ ਰਿਸ਼ਤਾ 257 sahikāratā dā riśatā 257 সমবায় সম্পর্ক 257 samabāẏa samparka 257 協力関係 257 協力 関係 256 きょうりょく かんけい 256 kyōryoku kankei        
    258 Symbiotique 258 共生 258 gòngshēng 258 Symbiotic 258 Symbiotic 258 Simbiótico 258 Simbiótico 258 Symbiotisch 258 Symbiotyczny 258 Симбиотический 258 Simbioticheskiy 258 تكافلي 258 takafuli 258 सहजीवी 258 sahajeevee 258 ਸਿੰਬੀਓਟਿਕ 258 sibī'ōṭika 258 সিম্বায়োটিক 258 simbāẏōṭika 258 共生 258 共生 257 きょうせい 257 kyōsei        
    259 Symbiose 259 共生 259 gòngshēng 259 共生 259 Symbiosis 259 Simbiose 259 Simbiosis 259 Symbiose 259 Symbioza 259 Симбиоз 259 Simbioz 259 تكافل 259 takaful 259 सिम्बायोसिस 259 simbaayosis 259 ਸਿੰਬਿਓਸਿਸ 259 sibi'ōsisa 259 সিম্বিওসিস 259 simbi'ōsisa 259 共生 259 共生 258 きょうせい 258 kyōsei        
260 une relation symbiotique 260 共生关系 260 gòngshēng guānxì 260 a symbiotic relationship  260 a symbiotic relationship 260 uma relação simbiótica 260 una relación simbiótica 260 eine symbiotische Beziehung 260 symbiotyczny związek 260 симбиотические отношения 260 simbioticheskiye otnosheniya 260 علاقة تكافلية 260 ealaqat takafulia 260 एक सहजीवी संबंध 260 ek sahajeevee sambandh 260 ਇਕ ਸਹਿਯੋਗੀ ਸੰਬੰਧ 260 ika sahiyōgī sabadha 260 একটি সহজাত সম্পর্ক 260 ēkaṭi sahajāta samparka 260 共生関係 260 共生 関係 259 きょうせい かんけい 259 kyōsei kankei
    261 Symbiose 261 共生关系 261 gòngshēng guānxì 261 共生关系 261 Symbiosis 261 Simbiose 261 Simbiosis 261 Symbiose 261 Symbioza 261 Симбиоз 261 Simbioz 261 تكافل 261 takaful 261 सिम्बायोसिस 261 simbaayosis 261 ਸਿੰਬਿਓਸਿਸ 261 sibi'ōsisa 261 সিম্বিওসিস 261 simbi'ōsisa 261 共生 261 共生 260 きょうせい 260 kyōsei        
    262 Une relation réciproque/bénéfique 262 互惠互利的关系 262 hùhuì hùlì de guānxì 262 A reciprocal/beneficial relationship 262 A reciprocal/beneficial relationship 262 Uma relação recíproca / benéfica 262 Una relación recíproca / beneficiosa 262 Eine gegenseitige/nützliche Beziehung 262 Wzajemna/korzystna relacja 262 Взаимные / выгодные отношения 262 Vzaimnyye / vygodnyye otnosheniya 262 علاقة متبادلة / مفيدة 262 ealaqat mutabadalat / mufida 262 एक पारस्परिक / लाभकारी संबंध 262 ek paarasparik / laabhakaaree sambandh 262 ਇੱਕ ਆਪਸੀ / ਲਾਭਦਾਇਕ ਰਿਸ਼ਤਾ 262 ika āpasī/ lābhadā'ika riśatā 262 একটি পারস্পরিক / উপকারী সম্পর্ক 262 ēkaṭi pārasparika/ upakārī samparka 262 相互/有益な関係 262 相互 / 有益な 関係 261 そうご / ゆうえきな かんけい 261 sōgo / yūekina kankei        
    263 Une relation réciproque/bénéfique 263 一种互惠互信/利的关系 263 yī zhǒng hùhuì hùxìn/lì de guānxì 263 种互惠互/利的关系 263 A reciprocal/beneficial relationship 263 Uma relação recíproca / benéfica 263 Una relación recíproca / beneficiosa 263 Eine gegenseitige/nützliche Beziehung 263 Wzajemna/korzystna relacja 263 Взаимные / выгодные отношения 263 Vzaimnyye / vygodnyye otnosheniya 263 علاقة متبادلة / مفيدة 263 ealaqat mutabadalat / mufida 263 एक पारस्परिक / लाभकारी संबंध 263 ek paarasparik / laabhakaaree sambandh 263 ਇੱਕ ਆਪਸੀ / ਲਾਭਦਾਇਕ ਰਿਸ਼ਤਾ 263 ika āpasī/ lābhadā'ika riśatā 263 একটি পারস্পরিক / উপকারী সম্পর্ক 263 ēkaṭi pārasparika/ upakārī samparka 263 相互/有益な関係 263 相互 / 有益な 関係 262 そうご / ゆうえきな かんけい 262 sōgo / yūekina kankei        
    264  En symbiose 264  共生 264  gòngshēng 264  Symbiotically 264  Symbiotically 264  Simbioticamente 264  Simbióticamente 264  Symbiotisch 264  Symbiotycznie 264  Симбиотически 264  Simbioticheski 264  تكافلي 264 takafuli 264  प्रतीकात्मक रूप से 264  prateekaatmak roop se 264  ਪ੍ਰਤੀਕ 264  pratīka 264  প্রতীকীভাবে 264  pratīkībhābē 264  共生的に 264 共生   263 きょうせい てき  263 kyōsei teki ni        
    265 Symbiose 265 共生 265 gòngshēng 265 共生 265 Symbiosis 265 Simbiose 265 Simbiosis 265 Symbiose 265 Symbioza 265 Симбиоз 265 Simbioz 265 تكافل 265 takaful 265 सिम्बायोसिस 265 simbaayosis 265 ਸਿੰਬਿਓਸਿਸ 265 sibi'ōsisa 265 সিম্বিওসিস 265 simbi'ōsisa 265 共生 265 共生 264 きょうせい 264 kyōsei        
    266 symbole 266 象征 266 xiàngzhēng 266 Symbol  266 Symbol 266 Símbolo 266 Símbolo 266 Symbol 266 Symbol 266 Символ 266 Simvol 266 رمز 266 ramz 266 प्रतीक 266 prateek 266 ਚਿੰਨ੍ਹ 266 cinha 266 প্রতীক 266 pratīka 266 シンボル 266 シンボル 265 シンボル 265 shinboru        
    267 symbole 267 象征意义 267 xiàngzhēng yìyì 267 象征 267 Symbol 267 Símbolo 267 Símbolo 267 Symbol 267 Symbol 267 Символ 267 Simvol 267 رمز 267 ramz 267 प्रतीक 267 prateek 267 ਚਿੰਨ੍ਹ 267 cinha 267 প্রতীক 267 pratīka 267 シンボル 267 シンボル 266 シンボル 266 shinboru        
268  ~(de qc) une personne, un objet, un événement, etc. qui représente une qualité ou une situation plus générale 268  〜(of sth)一个人,一个物体,一个事件等,代表更普遍的品质或情况 268  〜(of sth) yīgè rén, yīgè wùtǐ, yīgè shìjiàn děng, dàibiǎo gèng pǔbiàn de pǐnzhí huò qíngkuàng 268  〜(of sth) a person, an object, an event, etc. that represents a more general quality or situation  268  ~(of sth) a person, an object, an event, etc. that represents a more general quality or situation 268  ~ (de sth) uma pessoa, um objeto, um evento, etc. que representa uma qualidade ou situação mais geral 268  ~ (de algo) una persona, un objeto, un evento, etc.que representa una cualidad o situación más general 268  ~(von etw) einer Person, einem Gegenstand, einem Ereignis usw., das eine allgemeinere Qualität oder Situation darstellt 268  „czegoś) osoby, przedmiotu, wydarzenia itp., które reprezentuje bardziej ogólną jakość lub sytuację” 268  ~ (sth) человек, объект, событие и т. Д., Который представляет более общее качество или ситуацию 268  ~ (sth) chelovek, ob"yekt, sobytiye i t. D., Kotoryy predstavlyayet boleye obshcheye kachestvo ili situatsiyu 268  ~ (من شيء) شخص أو شيء أو حدث وما إلى ذلك يمثل صفة أو موقفًا أكثر عمومية 268 ~ (man shay'a) shakhs 'aw shay' 'aw hadath wama 'iilaa dhalik yumathil sifatan 'aw mwqfana 'akthar eumumiatan 268  of sth) एक व्यक्ति, एक वस्तु, एक घटना, आदि जो अधिक सामान्य गुणवत्ता या स्थिति का प्रतिनिधित्व करता है 268  of sth) ek vyakti, ek vastu, ek ghatana, aadi jo adhik saamaany gunavatta ya sthiti ka pratinidhitv karata hai 268  H st ਸਟੈਚ) ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ, ਇਕ ਵਸਤੂ, ਇਕ ਘਟਨਾ, ਆਦਿ ਜੋ ਕਿ ਵਧੇਰੇ ਸਧਾਰਣ ਗੁਣ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ 268  H st saṭaica) ika vi'akatī, ika vasatū, ika ghaṭanā, ādi jō ki vadhērē sadhāraṇa guṇa jāṁ sathitī nū darasā'undā hai 268  H (এর স্টাফ) কোনও ব্যক্তি, একটি বস্তু, একটি ইভেন্ট, ইত্যাদি যা আরও সাধারণ মানের বা পরিস্থিতির প্রতিনিধিত্ব করে 268  H (ēra sṭāpha) kōna'ō byakti, ēkaṭi bastu, ēkaṭi ibhēnṭa, ityādi yā āra'ō sādhāraṇa mānēra bā paristhitira pratinidhitba karē 268  〜(sthの)より一般的な品質または状況を表す人、オブジェクト、イベントなど 268 〜 ( sth  ) より 一般 的な 品質 または 状況  表す  、 オブジェクト 、 イベント など 267 〜 ( sth  ) より いっぱん てきな ひんしつ または じょうきょう  あらわす ひと 、 オブジェクト 、 イベント など 267 〜 ( sth no ) yori ippan tekina hinshitsu mataha jōkyō o arawasu hito , obujekuto , ibento nado
    269 ~ (De qc) une personne, un objet, un événement, etc., représentant une qualité ou une situation plus générale 269 〜(某物)一个人,一个道具,一个事件等,代表更普遍的质量或情况 269 〜(mǒu wù) yīgè rén, yīgè dàojù, yīgè shìjiàn děng, dàibiǎo gèng pǔbiàn de zhìliàng huò qíngkuàng 269 〜(of sth)一个人,一个物体,一个事件等,代表更普遍的品质或情况 269 ~ (Of sth) a person, an object, an event, etc., representing a more general quality or situation 269 ~ (De sth) uma pessoa, um objeto, um evento, etc., representando uma qualidade ou situação mais geral 269 ~ (De algo) una persona, un objeto, un evento, etc., que representa una cualidad o situación más general 269 ~ (von etw) eine Person, ein Objekt, ein Ereignis usw., die eine allgemeinere Qualität oder Situation darstellen 269 ~ (o czymś) osoba, przedmiot, wydarzenie itp., reprezentujące bardziej ogólną jakość lub sytuację 269 ~ (Of sth) человек, объект, событие и т. Д., Представляющие более общее качество или ситуацию 269 ~ (Of sth) chelovek, ob"yekt, sobytiye i t. D., Predstavlyayushchiye boleye obshcheye kachestvo ili situatsiyu 269 ~ (من شيء) شخص ، شيء ، حدث ، وما إلى ذلك ، يمثل جودة أو موقف أكثر عمومية 269 ~ (man shay'i) shakhs , shay' , hadath , wama 'iilaa dhalik , yumathil jawdatan 'aw mawqif 'akthar eumumiatan 269 ~ (sth का) एक व्यक्ति, एक वस्तु, एक घटना, आदि, एक अधिक सामान्य गुणवत्ता या स्थिति का प्रतिनिधित्व करता है 269 ~ (sth ka) ek vyakti, ek vastu, ek ghatana, aadi, ek adhik saamaany gunavatta ya sthiti ka pratinidhitv karata hai 269 St (ਸਟੈਚ) ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ, ਇਕ ਵਸਤੂ, ਇਕ ਘਟਨਾ, ਆਦਿ, ਜੋ ਵਧੇਰੇ ਸਧਾਰਣ ਗੁਣਾਂ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ 269 St (saṭaica) ika vi'akatī, ika vasatū, ika ghaṭanā, ādi, jō vadhērē sadhāraṇa guṇāṁ jāṁ sathitī nū darasā'undā hai 269 St (স্টেথ) কোনও ব্যক্তি, একটি বস্তু, একটি ইভেন্ট ইত্যাদি, যা আরও সাধারণ মানের বা পরিস্থিতির প্রতিনিধিত্ব করে 269 St (sṭētha) kōna'ō byakti, ēkaṭi bastu, ēkaṭi ibhēnṭa ityādi, yā āra'ō sādhāraṇa mānēra bā paristhitira pratinidhitba karē 269 〜(sthの)より一般的な品質または状況を表す人、オブジェクト、イベントなど 269 〜 ( sth  ) より 一般 的な 品質 または 状況  表す  、 オブジェクト 、 イベント など 268 〜 ( sth  ) より いっぱん てきな ひんしつ または じょうきょう  あらわす ひと 、 オブジェクト 、 イベント など 268 〜 ( sth no ) yori ippan tekina hinshitsu mataha jōkyō o arawasu hito , obujekuto , ibento nado        
270 symbole 270 象征 270 xiàngzhēng 270 Symbol 270 Symbol 270 Símbolo 270 Símbolo 270 Symbol 270 Symbol 270 Символ 270 Simvol 270 رمز 270 ramz 270 प्रतीक 270 prateek 270 ਚਿੰਨ੍ਹ 270 cinha 270 প্রতীক 270 pratīka 270 シンボル 270 シンボル 269 シンボル 269 shinboru
    271 symbole 271 象征意义 271 xiàngzhēng yìyì 271 象征 271 Symbol 271 Símbolo 271 Símbolo 271 Symbol 271 Symbol 271 Символ 271 Simvol 271 رمز 271 ramz 271 प्रतीक 271 prateek 271 ਚਿੰਨ੍ਹ 271 cinha 271 প্রতীক 271 pratīka 271 シンボル 271 シンボル 270 シンボル 270 shinboru        
272 Le blanc a toujours été un symbole de pureté dans les cultures occidentales 272 白色在西方文化中一直是纯洁的象征 272 báisè zài xīfāng wénhuà zhōng yīzhí shì chúnjié de xiàngzhēng 272 White has always been a symbol of purity in Western cultures 272 White has always been a symbol of purity in Western cultures 272 O branco sempre foi um símbolo de pureza nas culturas ocidentais 272 El blanco siempre ha sido un símbolo de pureza en las culturas occidentales. 272 Weiß war in westlichen Kulturen schon immer ein Symbol für Reinheit 272 Biel zawsze była symbolem czystości w kulturach zachodnich 272 Белый всегда был символом чистоты в западных культурах. 272 Belyy vsegda byl simvolom chistoty v zapadnykh kul'turakh. 272 لطالما كان الأبيض رمزًا للنقاء في الثقافات الغربية 272 latalama kan al'abyad rmzana lilnaqa' fi althaqafat algharbia 272 पश्चिमी संस्कृतियों में सफेद हमेशा पवित्रता का प्रतीक रहा है 272 pashchimee sanskrtiyon mein saphed hamesha pavitrata ka prateek raha hai 272 ਚਿੱਟਾ ਪੱਛਮੀ ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ ਵਿਚ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਰਿਹਾ ਹੈ 272 ciṭā pachamī sabhi'ācārāṁ vica hamēśāṁ śudhatā dā pratīka rihā hai 272 সাদা সবসময় পশ্চিমা সংস্কৃতিতে বিশুদ্ধতার প্রতীক হয়ে থাকে 272 sādā sabasamaẏa paścimā sanskr̥titē biśud'dhatāra pratīka haẏē thākē 272 白は常に西洋文化の純粋さの象徴でした 272   常に 西洋 文化  純粋   象徴でした 271 しろ  つねに せいよう ぶんか  じゅんすい   しょうちょうでした 271 shiro wa tsuneni seiyō bunka no junsui sa no shōchōdeshita
    273 Le blanc a toujours été un symbole de pureté dans la culture occidentale 273 白色在西方文化中一直是纯洁的象征 273 báisè zài xīfāng wénhuà zhōng yīzhí shì chúnjié de xiàngzhēng 273 白色在西方文化中一直是纯洁的象征 273 White has always been a symbol of purity in Western culture 273 O branco sempre foi um símbolo de pureza na cultura ocidental 273 El blanco siempre ha sido un símbolo de pureza en la cultura occidental. 273 Weiß war schon immer ein Symbol der Reinheit in der westlichen Kultur 273 Biel zawsze była symbolem czystości w kulturze zachodniej 273 Белый всегда был символом чистоты в западной культуре. 273 Belyy vsegda byl simvolom chistoty v zapadnoy kul'ture. 273 لطالما كان الأبيض رمزًا للنقاء في الثقافة الغربية 273 latalama kan al'abyad rmzana lilnaqa' fi althaqafat algharbia 273 पश्चिमी संस्कृति में सफेद हमेशा पवित्रता का प्रतीक रहा है 273 pashchimee sanskrti mein saphed hamesha pavitrata ka prateek raha hai 273 ਚਿੱਟਾ ਪੱਛਮੀ ਸਭਿਆਚਾਰ ਵਿਚ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਰਿਹਾ ਹੈ 273 ciṭā pachamī sabhi'ācāra vica hamēśāṁ śudhatā dā pratīka rihā hai 273 সাদা সবসময়ই পশ্চিমা সংস্কৃতিতে বিশুদ্ধতার প্রতীক হয়ে দাঁড়িয়েছে 273 sādā sabasamaẏa'i paścimā sanskr̥titē biśud'dhatāra pratīka haẏē dām̐ṛiẏēchē 273 白は常に西洋文化の純粋さの象徴でした 273   常に 西洋 文化  純粋   象徴でした 272 しろ  つねに せいよう ぶんか  じゅんすい   しょうちょうでした 272 shiro wa tsuneni seiyō bunka no junsui sa no shōchōdeshita        
274 Dans la culture occidentale, le blanc a toujours symbolisé la pureté 274 在西方文化中,白色一直象征纯洁 274 zài xīfāng wénhuà zhōng, báisè yīzhí xiàngzhēng chúnjié 274 In Western culture, white has always symbolized purity 274 In Western culture, white has always symbolized purity 274 Na cultura ocidental, o branco sempre simbolizou pureza 274 En la cultura occidental, el blanco siempre ha simbolizado la pureza. 274 In der westlichen Kultur hat Weiß immer Reinheit symbolisiert 274 W kulturze zachodniej biel zawsze symbolizowała czystość 274 В западной культуре белый цвет всегда символизировал чистоту. 274 V zapadnoy kul'ture belyy tsvet vsegda simvoliziroval chistotu. 274 في الثقافة الغربية ، لطالما كان اللون الأبيض يرمز إلى النقاء 274 fi althaqafat algharbiat , latalama kan allawn al'abyad yarmuz 'iilaa alnaqa' 274 पश्चिमी संस्कृति में, सफेद हमेशा पवित्रता का प्रतीक रहा है 274 pashchimee sanskrti mein, saphed hamesha pavitrata ka prateek raha hai 274 ਪੱਛਮੀ ਸਭਿਆਚਾਰ ਵਿੱਚ, ਚਿੱਟਾ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਰਿਹਾ ਹੈ 274 pachamī sabhi'ācāra vica, ciṭā hamēśāṁ śudhatā dā pratīka rihā hai 274 পশ্চিমা সংস্কৃতিতে, সাদা সবসময় বিশুদ্ধতার প্রতীক 274 paścimā sanskr̥titē, sādā sabasamaẏa biśud'dhatāra pratīka 274 西洋文化では、白は常に純粋さを象徴してきました 274 西洋 文化   、   常に 純粋   象徴 してきました 273 せいよう ぶんか   、 しろ  つねに じゅんすい   しょうちょう してきました 273 seiyō bunka de wa , shiro wa tsuneni junsui sa o shōchō shitekimashita
    275 Dans la culture occidentale, le blanc a toujours symbolisé la pureté 275 在西方文化中,白色一向象征纯洁 275 zài xīfāng wénhuà zhōng, báisè yīxiàng xiàngzhēng chúnjié 275 在西方文化中,白色一向象征纯洁 275 In Western culture, white has always symbolized purity 275 Na cultura ocidental, o branco sempre simbolizou pureza 275 En la cultura occidental, el blanco siempre ha simbolizado la pureza. 275 In der westlichen Kultur hat Weiß immer Reinheit symbolisiert 275 W kulturze zachodniej biel zawsze symbolizowała czystość 275 В западной культуре белый цвет всегда символизировал чистоту. 275 V zapadnoy kul'ture belyy tsvet vsegda simvoliziroval chistotu. 275 في الثقافة الغربية ، لطالما كان اللون الأبيض يرمز إلى النقاء 275 fi althaqafat algharbiat , latalama kan allawn al'abyad yarmuz 'iilaa alnaqa' 275 पश्चिमी संस्कृति में, सफेद हमेशा पवित्रता का प्रतीक रहा है 275 pashchimee sanskrti mein, saphed hamesha pavitrata ka prateek raha hai 275 ਪੱਛਮੀ ਸਭਿਆਚਾਰ ਵਿੱਚ, ਚਿੱਟਾ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਰਿਹਾ ਹੈ 275 pachamī sabhi'ācāra vica, ciṭā hamēśāṁ śudhatā dā pratīka rihā hai 275 পশ্চিমা সংস্কৃতিতে, সাদা সবসময় বিশুদ্ধতার প্রতীক 275 paścimā sanskr̥titē, sādā sabasamaẏa biśud'dhatāra pratīka 275 西洋文化では、白は常に純粋さを象徴してきました 275 西洋 文化   、   常に 純粋   象徴 してきました 274 せいよう ぶんか   、 しろ  つねに じゅんすい   しょうちょう してきました 274 seiyō bunka de wa , shiro wa tsuneni junsui sa o shōchō shitekimashita        
276 Mandela est devenu un symbole de la lutte anti-apartheid 276 曼德拉成为反种族隔离斗争的象征 276 màn dé lā chéngwéi fǎn zhǒngzú gélí dòuzhēng de xiàngzhēng 276 Mandela became a symbol of the anti-apartheid struggle 276 Mandela became a symbol of the anti-apartheid struggle 276 Mandela se tornou um símbolo da luta anti-apartheid 276 Mandela se convirtió en símbolo de la lucha contra el apartheid 276 Mandela wurde zum Symbol des Anti-Apartheid-Kampfes 276 Mandela stał się symbolem walki z apartheidem 276 Мандела стал символом борьбы против апартеида 276 Mandela stal simvolom bor'by protiv aparteida 276 أصبح مانديلا رمزا للنضال ضد الفصل العنصري 276 'asbah mandilaa ramzana lilnidal dida alfasl aleunsurii 276 रंगभेद विरोधी संघर्ष के प्रतीक बने मंडेला 276 rangabhed virodhee sangharsh ke prateek bane mandela 276 ਮੰਡੇਲਾ ਨਸਲਵਾਦ ਵਿਰੋਧੀ ਸੰਘਰਸ਼ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਬਣ ਗਿਆ 276 maḍēlā nasalavāda virōdhī sagharaśa dā pratīka baṇa gi'ā 276 ম্যান্ডেলা বর্ণবাদবিরোধী লড়াইয়ের প্রতীক হয়ে ওঠেন 276 myānḍēlā barṇabādabirōdhī laṛā'iẏēra pratīka haẏē ōṭhēna 276 マンデラは反アパルトヘイト闘争の象徴となりました 276 マンデラ   アパルトヘイト 闘争  象徴  なりました 275 マンデラ  はん アパルトヘイト とうそう  しょうちょう  なりました 275 mandera wa han aparutoheito tōsō no shōchō to narimashita
    277 Mandela est devenu un symbole de la lutte contre l'apartheid 277 曼德拉成为反种族隔离的象征 277 màn dé lā chéngwéi fǎn zhǒngzú gélí de xiàngzhēng 277 曼德拉成为反种族隔离斗争的象征 277 Mandela became a symbol of the fight against apartheid 277 Mandela se tornou um símbolo da luta contra o apartheid 277 Mandela se convirtió en símbolo de la lucha contra el apartheid 277 Mandela wurde zum Symbol des Kampfes gegen die Apartheid 277 Mandela stał się symbolem walki z apartheidem 277 Мандела стал символом борьбы с апартеидом 277 Mandela stal simvolom bor'by s aparteidom 277 أصبح مانديلا رمزا للكفاح ضد الفصل العنصري 277 'asbah mandilaa ramzana lilkifah dida alfasl aleunsurii 277 रंगभेद के खिलाफ लड़ाई के प्रतीक बने मंडेला 277 rangabhed ke khilaaph ladaee ke prateek bane mandela 277 ਮੰਡੇਲਾ ਨਸਲਵਾਦ ਵਿਰੁੱਧ ਲੜਾਈ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਬਣ ਗਿਆ 277 maḍēlā nasalavāda virudha laṛā'ī dā pratīka baṇa gi'ā 277 বর্ণবাদবিরোধী লড়াইয়ের প্রতীক হয়ে ওঠেন ম্যান্ডেলা 277 barṇabādabirōdhī laṛā'iẏēra pratīka haẏē ōṭhēna myānḍēlā 277 マンデラはアパルトヘイトとの戦いの象徴となりました 277 マンデラ  アパルトヘイト   戦い  象徴  なりました 276 マンデラ  アパルトヘイト   たたかい  しょうちょう  なりました 276 mandera wa aparutoheito to no tatakai no shōchō to narimashita        
    278 Mandela est devenu un symbole de la lutte contre l'apartheid 278 曼德拉成为反种族隔离斗争的象征 278 màn dé lā chéngwéi fǎn zhǒngzú gélí dòuzhēng de xiàngzhēng 278 Mandela became a symbol of the fight against apartheid 278 Mandela became a symbol of the fight against apartheid 278 Mandela se tornou um símbolo da luta contra o apartheid 278 Mandela se convirtió en símbolo de la lucha contra el apartheid 278 Mandela wurde zum Symbol des Kampfes gegen die Apartheid 278 Mandela stał się symbolem walki z apartheidem 278 Мандела стал символом борьбы с апартеидом 278 Mandela stal simvolom bor'by s aparteidom 278 أصبح مانديلا رمزا للكفاح ضد الفصل العنصري 278 'asbah mandilaa ramzana lilkifah dida alfasl aleunsurii 278 रंगभेद के खिलाफ लड़ाई के प्रतीक बने मंडेला 278 rangabhed ke khilaaph ladaee ke prateek bane mandela 278 ਮੰਡੇਲਾ ਨਸਲਵਾਦ ਵਿਰੁੱਧ ਲੜਾਈ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਬਣ ਗਿਆ 278 maḍēlā nasalavāda virudha laṛā'ī dā pratīka baṇa gi'ā 278 বর্ণবাদবিরোধী লড়াইয়ের প্রতীক হয়ে ওঠেন ম্যান্ডেলা 278 barṇabādabirōdhī laṛā'iẏēra pratīka haẏē ōṭhēna myānḍēlā 278 マンデラはアパルトヘイトとの戦いの象徴となりました 278 マンデラ  アパルトヘイト   戦い  象徴  なりました 277 マンデラ  アパルトヘイト   たたかい  しょうちょう  なりました 277 mandera wa aparutoheito to no tatakai no shōchō to narimashita        
    279 Mandela est devenu un symbole de la lutte contre l'apartheid 279 曼德拉成为反种族隔离的象征 279 màn dé lā chéngwéi fǎn zhǒngzú gélí de xiàngzhēng 279 曼德拉成为反种族隔离斗争的象征 279 Mandela became a symbol of the fight against apartheid 279 Mandela se tornou um símbolo da luta contra o apartheid 279 Mandela se convirtió en símbolo de la lucha contra el apartheid 279 Mandela wurde zum Symbol des Kampfes gegen die Apartheid 279 Mandela stał się symbolem walki z apartheidem 279 Мандела стал символом борьбы с апартеидом 279 Mandela stal simvolom bor'by s aparteidom 279 أصبح مانديلا رمزا للكفاح ضد الفصل العنصري 279 'asbah mandilaa ramzana lilkifah dida alfasl aleunsurii 279 रंगभेद के खिलाफ लड़ाई के प्रतीक बने मंडेला 279 rangabhed ke khilaaph ladaee ke prateek bane mandela 279 ਮੰਡੇਲਾ ਨਸਲਵਾਦ ਵਿਰੁੱਧ ਲੜਾਈ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਬਣ ਗਿਆ 279 maḍēlā nasalavāda virudha laṛā'ī dā pratīka baṇa gi'ā 279 বর্ণবাদবিরোধী লড়াইয়ের প্রতীক হয়ে ওঠেন ম্যান্ডেলা 279 barṇabādabirōdhī laṛā'iẏēra pratīka haẏē ōṭhēna myānḍēlā 279 マンデラはアパルトヘイトとの戦いの象徴となりました 279 マンデラ  アパルトヘイト   戦い  象徴  なりました 278 マンデラ  アパルトヘイト   たたかい  しょうちょう  なりました 278 mandera wa aparutoheito to no tatakai no shōchō to narimashita        
280 Ne pas manger 280 不吃 280 bù chī 280 note at  280 note at 280 não coma 280 No comer 280 nicht essen 280 nie jeść 280 Не ешьте 280 Ne yesh'te 280 لا يأكل 280 la yakul 280 मत खाना 280 mat khaana 280 'ਤੇ ਨੋਟ 280 'tē nōṭa 280 খেতে না 280 khētē nā 280 食べない 280 食べない 279 たべない 279 tabenai
281 signe 281 符号 281 fúhào 281 sign 281 sign 281 assinar 281 firmar 281 Schild 281 znak 281 знак 281 znak 281 لافتة 281 lafita 281 संकेत 281 sanket 281 ਸੰਕੇਤ 281 sakēta 281 চিহ্ন 281 cihna 281 符号 281 符号 280 ふごう 280 fugō
282  ~ (pour qc) un signe, un chiffre, une lettre, etc. qui a une signification fixe, en particulier en sciences, en mathématiques et en musique 282  ~(表示……)具有固定意义的符号、数字、字母等,尤其是在科学、数学和音乐方 282  ~(biǎoshì……) jùyǒu gùdìng yìyì de fúhào, shùzì, zìmǔ děng, yóuqí shì zài kēxué, shùxué hé yīnyuè fāngmiàn 282  ~ (for sth) a sign, number, letter, etc. that has a fixed meaning, especially in science, mathematics and music  282  ~ (for sth) a sign, number, letter, etc. that has a fixed meaning, especially in science, mathematics and music 282  ~ (para sth) um sinal, número, letra, etc. que tem um significado fixo, especialmente em ciências, matemática e música 282  ~ (para algo) un signo, número, letra, etc. que tiene un significado fijo, especialmente en ciencias, matemáticas y música 282  ~ (für etw) ein Zeichen, eine Zahl, ein Buchstabe usw. mit einer festen Bedeutung, insbesondere in Naturwissenschaften, Mathematik und Musik 282  ~ (dla czegoś) znak, cyfra, litera itp., które ma stałe znaczenie, zwłaszcza w nauce, matematyce i muzyce 282  ~ (для sth) знак, число, буква и т. д., имеющий фиксированное значение, особенно в естественных науках, математике и музыке. 282  ~ (dlya sth) znak, chislo, bukva i t. d., imeyushchiy fiksirovannoye znacheniye, osobenno v yestestvennykh naukakh, matematike i muzyke. 282  ~ (على سبيل المثال) علامة ورقم وحرف وما إلى ذلك له معنى ثابت ، خاصة في العلوم والرياضيات والموسيقى 282 ~ (ealaa sabil almathali) ealamat waraqm waharf wama 'iilaa dhalik lah maenaa thabit , khasatan fi aleulum walriyadiaat walmusiqaa 282  ~ (sth के लिए) एक चिन्ह, संख्या, अक्षर आदि जिसका एक निश्चित अर्थ होता है, विशेषकर विज्ञान, गणित और संगीत में 282  ~ (sth ke lie) ek chinh, sankhya, akshar aadi jisaka ek nishchit arth hota hai, visheshakar vigyaan, ganit aur sangeet mein 282  st (ਸਟੈਚ ਲਈ) ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨੀ, ਨੰਬਰ, ਪੱਤਰ, ਆਦਿ. ਜਿਸਦਾ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਤ ਅਰਥ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਵਿਗਿਆਨ, ਗਣਿਤ ਅਤੇ ਸੰਗੀਤ ਵਿੱਚ 282  st (saṭaica la'ī) ika niśānī, nabara, patara, ādi. Jisadā ika niśacata aratha hudā hai, khāsa karakē vigi'āna, gaṇita atē sagīta vica 282  st (স্টেথের জন্য) একটি চিহ্ন, সংখ্যা, চিঠি, ইত্যাদি যার নির্দিষ্ট অর্থ রয়েছে, বিশেষত বিজ্ঞান, গণিত এবং সংগীতে 282  st (sṭēthēra jan'ya) ēkaṭi cihna, saṅkhyā, ciṭhi, ityādi yāra nirdiṣṭa artha raẏēchē, biśēṣata bijñāna, gaṇita ēbaṁ saṅgītē 282  〜(sthの場合)特に科学、数学、音楽で固定された意味を持つ記号、数字、文字など 282 〜 ( sth  場合 ) 特に 科学 、 数学 、 音楽  固定 された 意味  持つ 記号 、 数字 、 文字 など 281 〜 ( sth  ばあい ) とくに かがく 、 すうがく 、 おんがく  こてい された いみ  もつ きごう 、 すうじ 、 もじ など 281 〜 ( sth no bāi ) tokuni kagaku , sūgaku , ongaku de kotei sareta imi o motsu kigō , sūji , moji nado
    283 ~ (Représenter...) des symboles, des chiffres, des lettres, etc. avec des significations fixes, en particulier la science, les mathématiques et la musique 283 ~(表示……)有固定意义的符号、数字、字母等,尤指科学、数学和音乐 283 ~(biǎoshì……) yǒu gùdìng yìyì de fúhào, shùzì, zìmǔ děng, yóu zhǐ kēxué, shùxué hé yīnyuè 283 ~(表示……)具有固定意义的符号、数字、字母等,尤指科学、数学和音乐 283 ~ (Representing...) symbols, numbers, letters, etc. with fixed meanings, especially science, mathematics, and music 283 ~ (Representando ...) símbolos, números, letras, etc. com significados fixos, especialmente ciências, matemática e música 283 ~ (Representando ...) símbolos, números, letras, etc.con significados fijos, especialmente ciencia, matemáticas y música 283 ~ (Stellvertretend für...) Symbole, Zahlen, Buchstaben usw. mit fester Bedeutung, insbesondere Naturwissenschaften, Mathematik und Musik 283 ~ (Reprezentujące...) symbole, cyfry, litery itp. o ustalonym znaczeniu, zwłaszcza nauk ścisłych, matematyki i muzyki 283 ~ (Представляющие ...) символы, числа, буквы и т. Д. С фиксированными значениями, особенно наука, математика и музыка 283 ~ (Predstavlyayushchiye ...) simvoly, chisla, bukvy i t. D. S fiksirovannymi znacheniyami, osobenno nauka, matematika i muzyka 283 ~ (تمثيل ...) الرموز والأرقام والحروف وغيرها ذات المعاني الثابتة وخاصة العلوم والرياضيات والموسيقى 283 ~ (tamthil ...) alrumuz wal'arqam walhuruf waghayriha dhat almaeani althaabitat wakhasatan aleulum walriyadiaat walmusiqaa 283 ~ (प्रतिनिधित्व करना...) निश्चित अर्थ वाले प्रतीक, अंक, अक्षर आदि, विशेष रूप से विज्ञान, गणित और संगीत 283 ~ (pratinidhitv karana...) nishchit arth vaale prateek, ank, akshar aadi, vishesh roop se vigyaan, ganit aur sangeet 283 Fixed (ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਤਾ ...) ਨਿਸ਼ਾਨ, ਨੰਬਰ, ਅੱਖਰ, ਆਦਿ ਨਿਰਧਾਰਤ ਅਰਥਾਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਵਿਗਿਆਨ, ਗਣਿਤ ਅਤੇ ਸੰਗੀਤ 283 Fixed (pratīnidhatā...) Niśāna, nabara, akhara, ādi niradhārata arathāṁ dē nāla, khāsa karakē vigi'āna, gaṇita atē sagīta 283 Represent (প্রতিনিধিত্ব করছে ...) নির্দিষ্ট অর্থ সহ বিশেষত বিজ্ঞান, গণিত এবং সংগীত সহ প্রতীক, সংখ্যা, অক্ষর ইত্যাদি 283 Represent (pratinidhitba karachē...) Nirdiṣṭa artha saha biśēṣata bijñāna, gaṇita ēbaṁ saṅgīta saha pratīka, saṅkhyā, akṣara ityādi 283 〜(表現する...)固定された意味を持つ記号、数字、文字など、特に科学、数学、音楽 283 〜 ( 表現 する ...) 固定 された 意味  持つ 記号 、 数字 、 文字 など 、 特に 科学 、 数学 、 音楽 282 〜 ( ひょうげん する 。。。) こてい された いみ  もつ きごう 、 すうじ 、 もじ  、 とくに かがく 、 すうがく 、 おんがく 282 〜 ( hyōgen suru ...) kotei sareta imi o motsu kigō , sūji , moji nado , tokuni kagaku , sūgaku , ongaku        
284 symbole 284 象征 284 xiàngzhēng 284 Symbol 284 Symbol 284 Símbolo 284 Símbolo 284 Symbol 284 Symbol 284 Символ 284 Simvol 284 رمز 284 ramz 284 प्रतीक 284 prateek 284 ਚਿੰਨ੍ਹ 284 cinha 284 প্রতীক 284 pratīka 284 シンボル 284 シンボル 283 シンボル 283 shinboru
    285 symbole 285 符号;托号;记号 285 fúhào; tuō hào; jìhào 285 符号;托号;记 285 Symbol 285 Símbolo 285 Símbolo 285 Symbol 285 Symbol 285 Символ 285 Simvol 285 رمز 285 ramz 285 प्रतीक 285 prateek 285 ਚਿੰਨ੍ਹ 285 cinha 285 প্রতীক 285 pratīka 285 シンボル 285 シンボル 284 シンボル 284 shinboru        
286  Quel est le symbole chimique du cuivre ? 286  铜的化学符号是什么? 286  tóng de huàxué fúhào shì shénme? 286  What is the chemical symbol for copper? 286  What is the chemical symbol for copper? 286  Qual é o símbolo químico do cobre? 286  ¿Cuál es el símbolo químico del cobre? 286  Was ist das chemische Symbol für Kupfer? 286  Jaki jest symbol chemiczny miedzi? 286  Какой химический символ у меди? 286  Kakoy khimicheskiy simvol u medi? 286  ما هو الرمز الكيميائي للنحاس؟ 286 ma hu alramz alkimyayiyu lilnuhasi? 286  तांबे का रासायनिक चिन्ह क्या है? 286  taambe ka raasaayanik chinh kya hai? 286  ਤਾਂਬੇ ਲਈ ਰਸਾਇਣਕ ਪ੍ਰਤੀਕ ਕੀ ਹੈ? 286  tāmbē la'ī rasā'iṇaka pratīka kī hai? 286  তামা জন্য রাসায়নিক প্রতীক কি? 286  tāmā jan'ya rāsāẏanika pratīka ki? 286  銅の元素記号は何ですか? 286   元素 記号  何です  ? 285 どう  げんそ きごう  なにです  ? 285  no genso kigō wa nanidesu ka ?
    287 Quel est le symbole chimique du cuivre ? 287 铜的化学符号是什么? 287 Tóng de huàxué fúhào shì shénme? 287 铜的化学符号是什么? 287 What is the chemical symbol of copper? 287 Qual é o símbolo químico do cobre? 287 ¿Cuál es el símbolo químico del cobre? 287 Was ist das chemische Symbol von Kupfer? 287 Jaki jest symbol chemiczny miedzi? 287 Какой химический символ у меди? 287 Kakoy khimicheskiy simvol u medi? 287 ما هو الرمز الكيميائي للنحاس؟ 287 ma hu alramz alkimyayiyu lilnuhasi? 287 तांबे का रासायनिक प्रतीक क्या है? 287 taambe ka raasaayanik prateek kya hai? 287 ਤਾਂਬੇ ਦਾ ਰਸਾਇਣਕ ਪ੍ਰਤੀਕ ਕੀ ਹੈ? 287 Tāmbē dā rasā'iṇaka pratīka kī hai? 287 তামার রাসায়নিক প্রতীক কী? 287 Tāmāra rāsāẏanika pratīka kī? 287 銅の元素記号は何ですか? 287   元素 記号  何です  ? 286 どう  げんそ きごう  なにです  ? 286  no genso kigō wa nanidesu ka ?        
288 Quel est le symbole chimique du cuivre ? 288 铜的化学符号是什么? 288 Tóng de huàxué fúhào shì shénme? 288 What is the chemical symbol of copper? 288 What is the chemical symbol of copper? 288 Qual é o símbolo químico do cobre? 288 ¿Cuál es el símbolo químico del cobre? 288 Was ist das chemische Symbol von Kupfer? 288 Jaki jest symbol chemiczny miedzi? 288 Какой химический символ у меди? 288 Kakoy khimicheskiy simvol u medi? 288 ما هو الرمز الكيميائي للنحاس؟ 288 ma hu alramz alkimyayiyu lilnuhasi? 288 तांबे का रासायनिक प्रतीक क्या है? 288 taambe ka raasaayanik prateek kya hai? 288 ਤਾਂਬੇ ਦਾ ਰਸਾਇਣਕ ਪ੍ਰਤੀਕ ਕੀ ਹੈ? 288 Tāmbē dā rasā'iṇaka pratīka kī hai? 288 তামার রাসায়নিক প্রতীক কী? 288 Tāmāra rāsāẏanika pratīka kī? 288 銅の元素記号は何ですか? 288   元素 記号  何です  ? 287 どう  げんそ きごう  なにです  ? 287  no genso kigō wa nanidesu ka ?
    289 Quel est le symbole chimique du cuivre ? 289 铜的化学符号是什么? 289 Tóng de huàxué fúhào shì shénme? 289 铜的化学号是什么? 289 What is the chemical symbol of copper? 289 Qual é o símbolo químico do cobre? 289 ¿Cuál es el símbolo químico del cobre? 289 Was ist das chemische Symbol von Kupfer? 289 Jaki jest symbol chemiczny miedzi? 289 Какой химический символ у меди? 289 Kakoy khimicheskiy simvol u medi? 289 ما هو الرمز الكيميائي للنحاس؟ 289 ma hu alramz alkimyayiyu lilnuhasi? 289 तांबे का रासायनिक प्रतीक क्या है? 289 taambe ka raasaayanik prateek kya hai? 289 ਤਾਂਬੇ ਦਾ ਰਸਾਇਣਕ ਪ੍ਰਤੀਕ ਕੀ ਹੈ? 289 Tāmbē dā rasā'iṇaka pratīka kī hai? 289 তামার রাসায়নিক প্রতীক কী? 289 Tāmāra rāsāẏanika pratīka kī? 289 銅の元素記号は何ですか? 289   元素 記号  何です  ? 288 どう  げんそ きごう  なにです  ? 288  no genso kigō wa nanidesu ka ?        
    290 lequel est  290 290 290   290 which is  290 qual é  290 cual es  290 welches ist  290 który jest  290 который  290 kotoryy  290 الذي  290 aladhi 290 जो है  290 jo hai  290 ਜੋ ਹੈ 290 Jō hai 290 যা হলো  290 Yā halō  290 これは 290 これ は 289 これ  289 kore wa        
291 Une liste des symboles utilisés sur la carte est donnée dans l'index 291 地图上使用的符号列表在索引中给出 291 dìtú shàng shǐyòng de fúhào lièbiǎo zài suǒyǐn zhōng gěi chū 291 A list of  symbol used on the map is given in the index 291 A list of symbol used on the map is given in the index 291 Uma lista de símbolos usados ​​no mapa é fornecida no índice 291 En el índice se proporciona una lista de los símbolos utilizados en el mapa. 291 Eine Liste der auf der Karte verwendeten Symbole finden Sie im Index 291 Lista symboli używanych na mapie znajduje się w indeksie 291 Список символов, используемых на карте, приведен в указателе. 291 Spisok simvolov, ispol'zuyemykh na karte, priveden v ukazatele. 291 توجد قائمة بالرموز المستخدمة على الخريطة في الفهرس 291 tujad qayimat bialrumuz almustakhdamat ealaa alkharitat fi alfahris 291 मानचित्र पर प्रयुक्त प्रतीक की सूची सूचकांक में दी गई है 291 maanachitr par prayukt prateek kee soochee soochakaank mein dee gaee hai 291 ਨਕਸ਼ੇ ਉੱਤੇ ਵਰਤੇ ਗਏ ਪ੍ਰਤੀਕ ਦੀ ਇੱਕ ਸੂਚੀ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ 291 nakaśē utē varatē ga'ē pratīka dī ika sūcī iḍaikasa vica ditī ga'ī hai 291 মানচিত্রে ব্যবহৃত চিহ্নের একটি তালিকা সূচকে দেওয়া আছে 291 mānacitrē byabahr̥ta cihnēra ēkaṭi tālikā sūcakē dē'ōẏā āchē 291 地図上で使用されている記号のリストは索引に記載されています 291 地図   使用 されている 記号  リスト  索引  記載 されています 290 ちず じょう  しよう されている きごう  リスト  さくいん  きさい されています 290 chizu  de shiyō sareteiru kigō no risuto wa sakuin ni kisai sareteimasu
    292 La liste des symboles utilisés sur la carte est donnée dans l'index 292 地图上使用的符号列表在索引中给出 292 dìtú shàng shǐyòng de fúhào lièbiǎo zài suǒyǐn zhōng gěi chū 292 地图上使用的符号列表在索引中给出 292 The list of symbols used on the map is given in the index 292 A lista de símbolos usados ​​no mapa é fornecida no índice 292 La lista de símbolos utilizados en el mapa se da en el índice. 292 Die Liste der auf der Karte verwendeten Symbole finden Sie im Index 292 Lista symboli używanych na mapie znajduje się w indeksie 292 Список символов, используемых на карте, приведен в указателе. 292 Spisok simvolov, ispol'zuyemykh na karte, priveden v ukazatele. 292 ترد قائمة الرموز المستخدمة على الخريطة في الفهرس 292 tarudu qayimat alrumuz almustakhdamat ealaa alkharitat fi alfahris 292 मानचित्र पर प्रयुक्त प्रतीकों की सूची सूचकांक में दी गई है 292 maanachitr par prayukt prateekon kee soochee soochakaank mein dee gaee hai 292 ਨਕਸ਼ੇ 'ਤੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਚਿੰਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿਚ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ 292 nakaśē'tē isatēmāla hōṇa vālē cinhāṁ dī sūcī iḍaikasa vica ditī ga'ī hai 292 মানচিত্রে ব্যবহৃত চিহ্নগুলির তালিকা সূচকে দেওয়া আছে 292 mānacitrē byabahr̥ta cihnagulira tālikā sūcakē dē'ōẏā āchē 292 地図上で使用されている記号のリストは、索引に記載されています。 292 地図   使用 されている 記号  リスト  、 索引  記載 されています 。 291 ちず じょう  しよう されている きごう  リスト  、 さくいん  きさい されていま 。 291 chizu  de shiyō sareteiru kigō no risuto wa , sakuin ni kisai sareteimasu .        
293 Les symboles utilisés dans cette carte sont tous répertoriés dans l'index 293 本地图使用的符号都列在索引中 293 běn dìtú shǐyòng de fúhào dōu liè zài suǒyǐn zhōng 293 The symbols used in this map are all listed in the index 293 The symbols used in this map are all listed in the index 293 Os símbolos usados ​​neste mapa estão todos listados no índice 293 Los símbolos utilizados en este mapa se enumeran todos en el índice 293 Die in dieser Karte verwendeten Symbole sind alle im Index aufgeführt 293 Wszystkie symbole użyte na tej mapie są wymienione w indeksie 293 Все символы, используемые на этой карте, перечислены в указателе 293 Vse simvoly, ispol'zuyemyye na etoy karte, perechisleny v ukazatele 293 تم سرد جميع الرموز المستخدمة في هذه الخريطة في الفهرس 293 tama sard jamie alrumuz almustakhdamat fi hadhih alkharitat fi alfahris 293 इस मानचित्र में प्रयुक्त सभी चिन्ह सूचकांक में सूचीबद्ध हैं 293 is maanachitr mein prayukt sabhee chinh soochakaank mein soocheebaddh hain 293 ਇਸ ਨਕਸ਼ੇ ਵਿਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਚਿੰਨ੍ਹ ਸਾਰੇ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿਚ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ 293 isa nakaśē vica varatē ga'ē cinha sārē iḍaikasa vica ditē ga'ē hana 293 এই মানচিত্রে ব্যবহৃত চিহ্নগুলি সমস্ত সূচকে তালিকাভুক্ত রয়েছে 293 ē'i mānacitrē byabahr̥ta cihnaguli samasta sūcakē tālikābhukta raẏēchē 293 このマップで使用されている記号はすべてインデックスに記載されています 293 この マップ  使用 されている 記号  すべて インデックス  記載 されています 292 この マップ  しよう されている きごう  すべて インデックス  きさい されています 292 kono mappu de shiyō sareteiru kigō wa subete indekkusu ni kisai sareteimasu
    294 Les symboles utilisés dans cette carte sont tous répertoriés dans l'index 294 地图地图所使用的符号全部列在索引中 294 dìtú dìtú suǒ shǐyòng de fúhào quánbù liè zài suǒyǐn zhōng 294 这份地图所使用的符号全部列在索引中 294 The symbols used in this map are all listed in the index 294 Os símbolos usados ​​neste mapa estão todos listados no índice 294 Los símbolos utilizados en este mapa se enumeran todos en el índice 294 Die in dieser Karte verwendeten Symbole sind alle im Index aufgeführt 294 Wszystkie symbole użyte na tej mapie są wymienione w indeksie 294 Все символы, используемые на этой карте, перечислены в указателе 294 Vse simvoly, ispol'zuyemyye na etoy karte, perechisleny v ukazatele 294 تم سرد جميع الرموز المستخدمة في هذه الخريطة في الفهرس 294 tama sard jamie alrumuz almustakhdamat fi hadhih alkharitat fi alfahris 294 इस मानचित्र में प्रयुक्त सभी चिन्ह सूचकांक में सूचीबद्ध हैं 294 is maanachitr mein prayukt sabhee chinh soochakaank mein soocheebaddh hain 294 ਇਸ ਨਕਸ਼ੇ ਵਿਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਚਿੰਨ੍ਹ ਸਾਰੇ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿਚ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ 294 isa nakaśē vica varatē ga'ē cinha sārē iḍaikasa vica ditē ga'ē hana 294 এই মানচিত্রে ব্যবহৃত চিহ্নগুলি সমস্ত সূচকে তালিকাভুক্ত রয়েছে 294 ē'i mānacitrē byabahr̥ta cihnaguli samasta sūcakē tālikābhukta raẏēchē 294 このマップで使用されている記号はすべてインデックスに記載されています 294 この マップ  使用 されている 記号  すべて インデックス  記載 されています 293 この マップ  しよう されている きごう  すべて インデックス  きさい されています 293 kono mappu de shiyō sareteiru kigō wa subete indekkusu ni kisai sareteimasu        
295 voir également 295 也可以看看 295 yě kěyǐ kàn kàn 295 see also  295 see also 295 Veja também 295 ver también 295 siehe auch 295 Zobacz też 295 смотрите также 295 smotrite takzhe 295 أنظر أيضا 295 'anzur 'aydana 295 यह सभी देखें 295 yah sabhee dekhen 295 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 295 iha vī vēkhō 295 আরো দেখুন 295 ārō dēkhuna 295 も参照してください 295  参照 してください 294  さんしょう してください 294 mo sanshō shitekudasai
296 symboles sexuels 296 性别符号 296 xìngbié fúhào 296 sex symbols 296 sex symbols 296 símbolos sexuais 296 simbolos sexuales 296 Sexsymbole 296 symbole seksu 296 секс-символы 296 seks-simvoly 296 رموز الجنس 296 rumuz aljins 296 सेक्स प्रतीक 296 seks prateek 296 ਸੈਕਸ ਚਿੰਨ੍ਹ 296 saikasa cinha 296 যৌন প্রতীক 296 yauna pratīka 296 セックスシンボル 296 セックス シンボル 295 セックス シンボル 295 sekkusu shinboru
297 statut 297 地位 297 dìwèi 297 status 297 status 297 status 297 estado 297 Status 297 status 297 статус 297 status 297 الحالة 297 alhala 297 स्थिति 297 sthiti 297 ਸਥਿਤੀ 297 sathitī 297 অবস্থা 297 abasthā 297 状態 297 状態 296 じょうたい 296 jōtai
298 symbolique 298 象征性的 298 xiàngzhēng xìng de 298 symbolic  298 symbolic 298 simbólico 298 simbólico 298 symbolisch 298 symboliczny 298 символический 298 simvolicheskiy 298 رمزي 298 ramzi 298 प्रतीकात्मक 298 prateekaatmak 298 ਪ੍ਰਤੀਕ 298 pratīka 298 প্রতীকী 298 pratīkī 298 シンボリック 298 シンボリック 297 しんぼりっく 297 shinborikku
    299 Symbolique 299 象征性的 299 xiàngzhēng xìng de 299 象征性的 299 Symbolic 299 Simbólico 299 Simbólico 299 Symbolisch 299 Symboliczny 299 Символический 299 Simvolicheskiy 299 رمزي 299 ramzi 299 प्रतीकात्मक 299 prateekaatmak 299 ਪ੍ਰਤੀਕ 299 pratīka 299 প্রতীকী 299 pratīkī 299 シンボリック 299 シンボリック 298 しんぼりっく 298 shinborikku        
300 ~ (De qch) contenant des symboles, ou étant utilisé .comme symbole 300 〜(of sth)包含符号,或被用作符号 300 〜(of sth) bāohán fúhào, huò bèi yòng zuò fúhào 300 of sth) containing symbols, or being used .as a symbol 300 ~ (Of sth) containing symbols, or being used .as a symbol 300 ~ (Of sth) contendo símbolos ou sendo usado como um símbolo 300 ~ (De algo) que contiene símbolos, o se usa como símbolo 300 ~ (von etw) Symbole enthalten oder .als Symbol verwendet werden 300 ~ (Of sth) zawierające symbole lub używane jako symbol 300 ~ (Of sth) содержит символы или используется как символ 300 ~ (Of sth) soderzhit simvoly ili ispol'zuyetsya kak simvol 300 ~ (من شيء) تحتوي على رموز ، أو يتم استخدامها كرمز 300 ~ (min shay'i) tahtawi ealaa rumuz , 'aw yatimu astikhdamuha karamz 300 ~ (sth का) जिसमें प्रतीक हों, या प्रयोग किया जा रहा हो। एक प्रतीक के रूप में 300 ~ (sth ka) jisamen prateek hon, ya prayog kiya ja raha ho. ek prateek ke roop mein 300 St (ਸਟੈਚ ਦੇ) ਚਿੰਨ੍ਹ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ, ਜਾਂ ਵਰਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ .ਇੱਕ ਪ੍ਰਤੀਕ 300 St (saṭaica dē) cinha rakhaṇa vālē, jāṁ varatē jā rahē hana.Ika pratīka 300 St (স্টেথ) এর মধ্যে প্রতীক রয়েছে, বা ব্যবহৃত হচ্ছে as 300 St (sṭētha) ēra madhyē pratīka raẏēchē, bā byabahr̥ta hacchē as 300 〜(sthの)記号を含む、または記号として使用されている 300 〜 ( sth  ) 記号  含む 、 または 記号 として 使用 されている 299 〜 ( sth  ) きごう  ふくむ 、 または きごう として しよう されている 299 〜 ( sth no ) kigō o fukumu , mataha kigō toshite shiyō sareteiru
    301 ~ (De qch) contient un symbole, ou est utilisé comme symbole 301 〜(的)包含符号,或被工具符号 301 〜(de) bāohán fúhào, huò bèi gōngjù fúhào 301 〜(of sth)包含符号,或被用作符号 301 ~ (Of sth) contains a symbol, or is used as a symbol 301 ~ (Of sth) contém um símbolo ou é usado como um símbolo 301 ~ (Of sth) contiene un símbolo, o se usa como símbolo 301 ~ (von etw) enthält ein Symbol oder wird als Symbol verwendet 301 ~ (Of sth) zawiera symbol lub jest używany jako symbol 301 ~ (Of sth) содержит символ или используется как символ 301 ~ (Of sth) soderzhit simvol ili ispol'zuyetsya kak simvol 301 ~ (من شيء) تحتوي على رمز ، أو تستخدم كرمز 301 ~ (min shay'i) tahtawi ealaa ramz , 'aw tustakhdam karamz 301 ~ (sth का) एक प्रतीक है, या एक प्रतीक के रूप में प्रयोग किया जाता है 301 ~ (sth ka) ek prateek hai, ya ek prateek ke roop mein prayog kiya jaata hai 301 St (sth of) ਵਿਚ ਇਕ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਪ੍ਰਤੀਕ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 301 St (sth of) vica ika pratīka hudā hai, jāṁ pratīka vajōṁ varati'ā jāndā hai 301 ~ (স্টাফের) মধ্যে একটি চিহ্ন থাকে, বা প্রতীক হিসাবে ব্যবহৃত হয় 301 ~ (sṭāphēra) madhyē ēkaṭi cihna thākē, bā pratīka hisābē byabahr̥ta haẏa 301 〜(sthの)はシンボルを含むか、シンボルとして使用されます 301 〜 ( sth  )  シンボル  含む  、 シンボル として 使用 されます 300 〜 ( sth  )  シンボル  ふくむ  、 シンボル として しよう されます 300 〜 ( sth no ) wa shinboru o fukumu ka , shinboru toshite shiyō saremasu        
302 Utiliser symbolique ; comme symbolique ; symbolique 302 使用符号;作为象征;象征性的 302 shǐyòng fúhào; zuòwéi xiàngzhēng; xiàngzhēng xìng de 302 Use symbolic; as symbolic; symbolic 302 Use symbolic; as symbolic; symbolic 302 Use simbólico; como simbólico; simbólico 302 Use simbólico; como simbólico; simbólico 302 Verwenden Sie symbolisch; als symbolisch; symbolisch 302 Użyj symbolicznego; jako symbolicznego; symbolicznego 302 Используйте символический; как символический; символический 302 Ispol'zuyte simvolicheskiy; kak simvolicheskiy; simvolicheskiy 302 استخدام رمزي ؛ رمزي ؛ رمزي 302 astikhdam ramziun ; ramziun ; ramziun 302 प्रतीकात्मक का प्रयोग करें; प्रतीकात्मक के रूप में; प्रतीकात्मक 302 prateekaatmak ka prayog karen; prateekaatmak ke roop mein; prateekaatmak 302 ਪ੍ਰਤੀਕ ਵਜੋਂ; ਪ੍ਰਤੀਕ ਵਜੋਂ; 302 pratīka vajōṁ; pratīka vajōṁ; 302 প্রতীক হিসাবে প্রতীক হিসাবে ব্যবহার করুন; 302 pratīka hisābē pratīka hisābē byabahāra karuna; 302 シンボリックを使用する;シンボリックとして;シンボリック 302 シンボリック  使用 する ; シンボリック として ; シンボリック 301 しんぼりっく  しよう する ; しんぼりっく として ; しんぼりっく 301 shinborikku o shiyō suru ; shinborikku toshite ; shinborikku
    303  Utiliser symbolique ; comme symbolique ; symbolique 303  使用象征的;作为象征的;象征性的 303  shǐyòng xiàngzhēng de; zuòwéi xiàngzhēng de; xiàngzhēng xìng de 303  使用象征的;作为象征的;象征性的 303  Use symbolic; as symbolic; symbolic 303  Use simbólico; como simbólico; simbólico 303  Use simbólico; como simbólico; simbólico 303  Verwenden Sie symbolisch; als symbolisch; symbolisch 303  Użyj symbolicznego; jako symbolicznego; symbolicznego 303  Используйте символический; как символический; символический 303  Ispol'zuyte simvolicheskiy; kak simvolicheskiy; simvolicheskiy 303  استخدام رمزي ؛ رمزي ؛ رمزي 303 astikhdam ramziun ; ramziun ; ramziun 303  प्रतीकात्मक का प्रयोग करें; प्रतीकात्मक के रूप में; प्रतीकात्मक 303  prateekaatmak ka prayog karen; prateekaatmak ke roop mein; prateekaatmak 303  ਪ੍ਰਤੀਕ ਵਜੋਂ; ਪ੍ਰਤੀਕ ਵਜੋਂ; 303  pratīka vajōṁ; pratīka vajōṁ; 303  প্রতীক হিসাবে প্রতীক হিসাবে ব্যবহার করুন; 303  pratīka hisābē pratīka hisābē byabahāra karuna; 303  シンボリックを使用する;シンボリックとして;シンボリック 303 シンボリック  使用 する ; シンボリック として ; シンボリック 302 しんぼりっく  しよう する ; しんぼりっく として ; しんぼりっく 302 shinborikku o shiyō suru ; shinborikku toshite ; shinborikku        
304 La colombe symbolise la paix 304 鸽子是和平的象征 304 gēzi shì hépíng de xiàngzhēng 304 The dove is symbolic of  peace 304 The dove is symbolic of peace 304 A pomba é um símbolo da paz 304 La paloma es un símbolo de la paz. 304 Die Taube ist ein Symbol des Friedens 304 Gołąb jest symbolem pokoju 304 Голубь символизирует мир 304 Golub' simvoliziruyet mir 304 الحمامة هي رمز السلام 304 alhamamat hi ramz alsalam 304 कबूतर शांति का प्रतीक है 304 kabootar shaanti ka prateek hai 304 ਘੁੱਗੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ 304 ghugī śāntī dā pratīka hai 304 কবুতর শান্তির প্রতীক 304 kabutara śāntira pratīka 304 鳩は平和の象徴です 304   平和  象徴です 303 はと  へいわ  しょうちょうです 303 hato wa heiwa no shōchōdesu
    305 La colombe est un symbole de paix 305 鸽子是和平的象征 305 gēzi shì hépíng de xiàngzhēng 305 鸽子是和平的象征 305 Dove is a symbol of peace 305 Dove é um símbolo de paz 305 La paloma es un símbolo de paz. 305 Taube ist ein Symbol des Friedens 305 Gołąb jest symbolem pokoju 305 Голубь - символ мира 305 Golub' - simvol mira 305 الحمامة هي رمز السلام 305 alhamamat hi ramz alsalam 305 कबूतर शांति का प्रतीक है 305 kabootar shaanti ka prateek hai 305 ਕਬੂਤਰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ 305 kabūtara śāntī dā pratīka hai 305 কবুতর শান্তির প্রতীক 305 kabutara śāntira pratīka 305 鳩は平和の象徴です 305   平和  象徴です 304 はと  へいわ  しょうちょうです 304 hato wa heiwa no shōchōdesu        
306 La colombe est un symbole de paix 306 鸽子是和平的象征 306 gēzi shì hépíng de xiàngzhēng 306 Dove is a symbol of peace 306 Dove is a symbol of peace 306 Dove é um símbolo de paz 306 La paloma es un símbolo de paz. 306 Taube ist ein Symbol des Friedens 306 Gołąb jest symbolem pokoju 306 Голубь - символ мира 306 Golub' - simvol mira 306 الحمامة هي رمز السلام 306 alhamamat hi ramz alsalam 306 कबूतर शांति का प्रतीक है 306 kabootar shaanti ka prateek hai 306 ਕਬੂਤਰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ 306 kabūtara śāntī dā pratīka hai 306 কবুতর শান্তির প্রতীক 306 kabutara śāntira pratīka 306 鳩は平和の象徴です 306   平和  象徴です 305 はと  へいわ  しょうちょうです 305 hato wa heiwa no shōchōdesu
    307 La colombe est un symbole de paix 307 鸽子是和平的象征 307 gēzi shì hépíng de xiàngzhēng 307 和平的象征 307 Dove is a symbol of peace 307 Dove é um símbolo de paz 307 La paloma es un símbolo de paz. 307 Taube ist ein Symbol des Friedens 307 Gołąb jest symbolem pokoju 307 Голубь - символ мира 307 Golub' - simvol mira 307 الحمامة هي رمز السلام 307 alhamamat hi ramz alsalam 307 कबूतर शांति का प्रतीक है 307 kabootar shaanti ka prateek hai 307 ਕਬੂਤਰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ 307 kabūtara śāntī dā pratīka hai 307 কবুতর শান্তির প্রতীক 307 kabutara śāntira pratīka 307 鳩は平和の象徴です 307   平和  象徴です 306 はと  へいわ  しょうちょうです 306 hato wa heiwa no shōchōdesu        
    308 Qin 308 308 qín 308 308 Qin 308 Qin 308 Qin 308 Qin 308 Qin 308 Цинь 308 Tsin' 308 تشين 308 tshin 308 किन 308 kin 308 ਕਿਨ 308 kina 308 কিন 308 kina 308 308 307 はた 307 hata        
309 le tunnel sous la Manche a une énorme signification symbolique pour une Europe unie. 309 英吉利海峡隧道对统一的欧洲具有巨大的象征意义。 309 yīngjílì hǎixiá suìdào duì tǒngyī de ōuzhōu jùyǒu jùdà de xiàngzhēng yìyì. 309 the Channel Tunnel has enormous symbolic significance for a united Europe. 309 the Channel Tunnel has enormous symbolic significance for a united Europe. 309 o túnel da Mancha tem um enorme significado simbólico para uma Europa unida. 309 el Túnel del Canal de la Mancha tiene un enorme significado simbólico para una Europa unida. 309 der Ärmelkanaltunnel hat eine enorme symbolische Bedeutung für ein vereintes Europa. 309 Tunel pod kanałem La Manche ma ogromne znaczenie symboliczne dla zjednoczonej Europy. 309 Тоннель под Ла-Маншем имеет огромное символическое значение для объединенной Европы. 309 Tonnel' pod La-Manshem imeyet ogromnoye simvolicheskoye znacheniye dlya ob"yedinennoy Yevropy. 309 نفق القناة له أهمية رمزية هائلة لأوروبا الموحدة. 309 nafaq alqanaat lah 'ahamiyat ramziat hayilat li'uwrubaa almuahadati. 309 संयुक्त यूरोप के लिए चैनल टनल का बहुत बड़ा प्रतीकात्मक महत्व है। 309 sanyukt yoorop ke lie chainal tanal ka bahut bada prateekaatmak mahatv hai. 309 ਚੈਨਲ ਟਨਲ ਦੀ ਇਕ ਸੰਯੁਕਤ ਯੂਰਪ ਲਈ ਭਾਰੀ ਪ੍ਰਤੀਕਤਮਕ ਮਹੱਤਤਾ ਹੈ. 309 cainala ṭanala dī ika sayukata yūrapa la'ī bhārī pratīkatamaka mahatatā hai. 309 সংযুক্ত ইউরোপের পক্ষে চ্যানেল টানেলের বিশাল প্রতীকী তাত্পর্য রয়েছে। 309 sanyukta i'urōpēra pakṣē cyānēla ṭānēlēra biśāla pratīkī tātparya raẏēchē. 309 英仏海峡トンネルは、統一されたヨーロッパにとって非常に象徴的な意味を持っています。 309 英仏海峡 トンネル  、 統一 された ヨーロッパ にとって 非常  象徴 的な 意味  持っています 。 308 えいふつかいきょう トンネル  、 とういつ された ヨーロッパ にとって ひじょう  ょうちょう てきな いみ  もっています 。 308 eifutsukaikyō tonneru wa , tōitsu sareta yōroppa nitotte hijō ni shōchō tekina imi o motteimasu .
    310 Le tunnel sous la Manche a une grande signification symbolique pour une Europe unifiée. 310 英吉利海峡隧道对统一的欧洲具有巨大的象征意义。 310 Yīngjílì hǎixiá suìdào duì tǒngyī de ōuzhōu jùyǒu jùdà de xiàngzhēng yìyì. 310 英吉利海峡隧道对统一的欧洲具有巨大的象征意义。 310 The Channel Tunnel has great symbolic significance to a unified Europe. 310 O túnel da Mancha tem um grande significado simbólico para uma Europa unificada. 310 El Túnel del Canal de la Mancha tiene un gran significado simbólico para una Europa unificada. 310 Der Ärmelkanaltunnel hat große symbolische Bedeutung für ein vereintes Europa. 310 Tunel pod kanałem La Manche ma wielkie znaczenie symboliczne dla zjednoczonej Europy. 310 Тоннель под Ла-Маншем имеет большое символическое значение для единой Европы. 310 Tonnel' pod La-Manshem imeyet bol'shoye simvolicheskoye znacheniye dlya yedinoy Yevropy. 310 نفق القناة له أهمية رمزية كبيرة لأوروبا الموحدة. 310 nafaq alqanaat lah 'ahamiyat ramziat kabirat li'uwrubaa almuahadati. 310 एक एकीकृत यूरोप के लिए चैनल टनल का बहुत प्रतीकात्मक महत्व है। 310 ek ekeekrt yoorop ke lie chainal tanal ka bahut prateekaatmak mahatv hai. 310 ਚੈਨਲ ਸੁਰੰਗ ਦਾ ਏਕੀਕ੍ਰਿਤ ਯੂਰਪ ਲਈ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਮਹੱਤਵ ਹੈ. 310 Cainala suraga dā ēkīkrita yūrapa la'ī bahuta mahatavapūraṇa mahatava hai. 310 একীভূত ইউরোপের চ্যানেল টানেলের দুর্দান্ত প্রতীকী তাত্পর্য রয়েছে। 310 Ēkībhūta i'urōpēra cyānēla ṭānēlēra durdānta pratīkī tātparya raẏēchē. 310 英仏海峡トンネルは、統一されたヨーロッパにとって非常に象徴的な意味を持っています。 310 英仏海峡 トンネル  、 統一 された ヨーロッパ にとって 非常  象徴 的な 意味  持っています 。 309 えいふつかいきょう トンネル  、 とういつ された ヨーロッパ にとって ひじょう  ょうちょう てきな いみ  もっています 。 309 eifutsukaikyō tonneru wa , tōitsu sareta yōroppa nitotte hijō ni shōchō tekina imi o motteimasu .        
311 Le tunnel sous la Manche revêt une grande importance symbolique pour la mise en place d'une Europe unie 311 英吉利海峡隧道对建立统一的欧洲具有重要的象征意义 311 Yīngjílì hǎixiá suìdào duì jiànlì tǒngyī de ōuzhōu jùyǒu zhòngyào de xiàngzhēng yìyì 311 The Channel Tunnel is of great symbolic significance for the establishment of a unified Europe 311 The Channel Tunnel is of great symbolic significance for the establishment of a unified Europe 311 O Túnel da Mancha é de grande significado simbólico para o estabelecimento de uma Europa unificada 311 El Túnel del Canal de la Mancha es de gran importancia simbólica para el establecimiento de una Europa unificada. 311 Der Ärmelkanaltunnel ist von großer symbolischer Bedeutung für die Errichtung eines vereinten Europas 311 Tunel pod kanałem La Manche ma wielkie znaczenie symboliczne dla ustanowienia zjednoczonej Europy 311 Тоннель под Ла-Маншем имеет большое символическое значение для создания единой Европы. 311 Tonnel' pod La-Manshem imeyet bol'shoye simvolicheskoye znacheniye dlya sozdaniya yedinoy Yevropy. 311 نفق القناة له أهمية رمزية كبيرة لتأسيس أوروبا الموحدة 311 nafaq alqanaat lah 'ahamiyat ramziat kabirat litasis 'uwrubaa almuahada 311 एकीकृत यूरोप की स्थापना के लिए चैनल टनल का बहुत प्रतीकात्मक महत्व है 311 ekeekrt yoorop kee sthaapana ke lie chainal tanal ka bahut prateekaatmak mahatv hai 311 ਚੈਨਲ ਸੁਰੰਗ ਇਕਮੁੱਠ ਯੂਰਪ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਲਈ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ 311 Cainala suraga ikamuṭha yūrapa dī sathāpanā la'ī bahuta mahatavapūraṇa mahatavapūraṇa hai 311 একীভূত ইউরোপ প্রতিষ্ঠার জন্য চ্যানেল টানেল দুর্দান্ত প্রতীকী তাত্পর্যপূর্ণ 311 Ēkībhūta i'urōpa pratiṣṭhāra jan'ya cyānēla ṭānēla durdānta pratīkī tātparyapūrṇa 311 英仏海峡トンネルは、統一されたヨーロッパの確立にとって非常に象徴的な意味を持っています 311 英仏海峡 トンネル  、 統一 された ヨーロッパ  確立 にとって 非常  象徴 的な 意味  持っています 310 えいふつかいきょう トンネル  、 とういつ された ヨーロッパ  かくりつ にとって じょう  しょうちょう てきな いみ  もっています 310 eifutsukaikyō tonneru wa , tōitsu sareta yōroppa no kakuritsu nitotte hijō ni shōchō tekina imi o motteimasu
    312 Le tunnel sous la Manche revêt une grande importance symbolique pour la mise en place d'une Europe unie 312 英吉利海峡隧道建立了一个统一的欧洲统一的象征意义 312 yīngjílì hǎixiá suìdào jiànlìle yīgè tǒngyī de ōuzhōu tǒngyī de xiàngzhēng yìyì 312 英吉利海峡隧道对于建立个统的欧洲具有重大的象征意义 312 The Channel Tunnel is of great symbolic significance for the establishment of a unified Europe 312 O Túnel da Mancha é de grande significado simbólico para o estabelecimento de uma Europa unificada 312 El Túnel del Canal de la Mancha es de gran importancia simbólica para el establecimiento de una Europa unificada. 312 Der Ärmelkanaltunnel ist von großer symbolischer Bedeutung für die Errichtung eines vereinten Europas 312 Tunel pod kanałem La Manche ma wielkie znaczenie symboliczne dla ustanowienia zjednoczonej Europy 312 Тоннель под Ла-Маншем имеет большое символическое значение для создания единой Европы. 312 Tonnel' pod La-Manshem imeyet bol'shoye simvolicheskoye znacheniye dlya sozdaniya yedinoy Yevropy. 312 نفق القناة له أهمية رمزية كبيرة لتأسيس أوروبا الموحدة 312 nafaq alqanaat lah 'ahamiyat ramziat kabirat litasis 'uwrubaa almuahada 312 एकीकृत यूरोप की स्थापना के लिए चैनल टनल का बहुत प्रतीकात्मक महत्व है 312 ekeekrt yoorop kee sthaapana ke lie chainal tanal ka bahut prateekaatmak mahatv hai 312 ਚੈਨਲ ਸੁਰੰਗ ਇਕਮੁੱਠ ਯੂਰਪ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਲਈ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ 312 cainala suraga ikamuṭha yūrapa dī sathāpanā la'ī bahuta mahatavapūraṇa mahatavapūraṇa hai 312 একীভূত ইউরোপ প্রতিষ্ঠার জন্য চ্যানেল টানেল দুর্দান্ত প্রতীকী তাত্পর্যপূর্ণ 312 ēkībhūta i'urōpa pratiṣṭhāra jan'ya cyānēla ṭānēla durdānta pratīkī tātparyapūrṇa 312 英仏海峡トンネルは、統一されたヨーロッパの確立にとって非常に象徴的な意味を持っています 312 英仏海峡 トンネル  、 統一 された ヨーロッパ  確立 にとって 非常  象徴 的な 意味  持っています 311 えいふつかいきょう トンネル  、 とういつ された ヨーロッパ  かくりつ にとって じょう  しょうちょう てきな いみ  もっています 311 eifutsukaikyō tonneru wa , tōitsu sareta yōroppa no kakuritsu nitotte hijō ni shōchō tekina imi o motteimasu        
313 les nouvelles réglementations sont largement symboliques 313 新规定在很大程度上具有象征意义 313 xīn guīdìng zài hěn dà chéngdù shàng jùyǒu xiàngzhēng yìyì 313 the new regulations are largely symbolic 313 the new regulations are largely symbolic 313 os novos regulamentos são amplamente simbólicos 313 las nuevas regulaciones son en gran parte simbólicas 313 die neuen Regelungen sind weitgehend symbolisch 313 nowe przepisy są w dużej mierze symboliczne 313 новые правила во многом символичны 313 novyye pravila vo mnogom simvolichny 313 اللوائح الجديدة رمزية إلى حد كبير 313 allawayih aljadidat ramziat 'iilaa hadin kabir 313 नए नियम काफी हद तक प्रतीकात्मक हैं 313 nae niyam kaaphee had tak prateekaatmak hain 313 ਨਵੇਂ ਨਿਯਮ ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹਨ 313 navēṁ niyama vaḍē padhara tē pratīka hana 313 নতুন বিধিগুলি মূলত প্রতীকী 313 natuna bidhiguli mūlata pratīkī 313 新しい規制は主に象徴的です 313 新しい 規制    象徴 的です 312 あたらしい きせい  おも  しょうちょう てきです 312 atarashī kisei wa omo ni shōchō tekidesu
    314 La nouvelle réglementation est largement symbolique 314 新规定在糖果具有象征意义 314 xīn guīdìng zài tángguǒ jùyǒu xiàngzhēng yìyì 314 新规定在很大程度上具有象征意  314 The new regulations are largely symbolic 314 Os novos regulamentos são amplamente simbólicos 314 Las nuevas regulaciones son en gran parte simbólicas 314 Die neuen Regelungen haben weitgehend symbolischen Charakter 314 Nowe przepisy są w dużej mierze symboliczne 314 Новые правила во многом символичны. 314 Novyye pravila vo mnogom simvolichny. 314 اللوائح الجديدة رمزية إلى حد كبير 314 allawayih aljadidat ramziat 'iilaa hadin kabir 314 नए नियम काफी हद तक प्रतीकात्मक हैं 314 nae niyam kaaphee had tak prateekaatmak hain 314 ਨਵੇਂ ਨਿਯਮ ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹਨ 314 navēṁ niyama vaḍē padhara tē pratīka hana 314 নতুন বিধিগুলি মূলত প্রতীকী 314 natuna bidhiguli mūlata pratīkī 314 新しい規制は主に象徴的です 314 新しい 規制    象徴 的です 313 あたらしい きせい  おも  しょうちょう てきです 313 atarashī kisei wa omo ni shōchō tekidesu        
315 (ils n'auront aucun effet réel) 315 (它们不会产生任何实际效果) 315 (tāmen bù huì chǎnshēng rènhé shíjì xiàoguǒ) 315 ( they will not have any real effect) 315 (they will not have any real effect) 315 (eles não terão nenhum efeito real) 315 (no tendrán ningún efecto real) 315 (sie haben keine wirkliche Wirkung) 315 (nie przyniosą żadnego realnego efektu) 315 (они не будут иметь никакого реального эффекта) 315 (oni ne budut imet' nikakogo real'nogo effekta) 315 (لن يكون لها أي تأثير حقيقي) 315 (lan yakun laha 'ayu tathir haqiqi) 315 (उनका कोई वास्तविक प्रभाव नहीं होगा) 315 (unaka koee vaastavik prabhaav nahin hoga) 315 (ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਅਸਲ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਹੀਂ ਹੋਏਗਾ) 315 (unhāṁ dā kō'ī asala prabhāva nahīṁ hō'ēgā) 315 (তাদের কোনও বাস্তব প্রভাব থাকবে না) 315 (tādēra kōna'ō bāstaba prabhāba thākabē nā) 315 (実際の効果はありません) 315 ( 実際  効果  ありません ) 314 ( じっさい  こうか  ありません ) 314 ( jissai no kōka wa arimasen )
    316 (Ils ne produiront aucun effet réel) 316 (它们不会产生任何实际效果) 316 (tāmen bù huì chǎnshēng rènhé shíjì xiàoguǒ) 316 (它们不会产生任何实际效果) 316 (They will not produce any real effect) 316 (Eles não produzirão nenhum efeito real) 316 (No producirán ningún efecto real) 316 (Sie werden keinen wirklichen Effekt erzeugen) 316 (Nie przyniosą żadnego rzeczywistego efektu) 316 (Они не дадут никакого реального эффекта) 316 (Oni ne dadut nikakogo real'nogo effekta) 316 (لن ينتجوا أي تأثير حقيقي) 316 (lan yantijuu 'aya tathir haqiqi) 316 (वे कोई वास्तविक प्रभाव उत्पन्न नहीं करेंगे) 316 (ve koee vaastavik prabhaav utpann nahin karenge) 316 (ਉਹ ਕੋਈ ਅਸਲ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ) 316 (uha kō'ī asala prabhāva paidā nahīṁ karanagē) 316 (তারা কোনও বাস্তব প্রভাব তৈরি করবে না) 316 (tārā kōna'ō bāstaba prabhāba tairi karabē nā) 316 (実際の効果はありません) 316 ( 実際  効果  ありません ) 315 ( じっさい  こうか  ありません ) 315 ( jissai no kōka wa arimasen )        
317 Les nouvelles règles et réglementations sont fondamentalement un symbole de sacrifice 317 新规基本上是牺牲的象征 317 xīn guī jīběn shàng shì xīshēng de xiàngzhēng 317 The new rules and regulations are basically a symbol of sacrifice 317 The new rules and regulations are basically a symbol of sacrifice 317 As novas regras e regulamentos são basicamente um símbolo de sacrifício 317 Las nuevas reglas y regulaciones son básicamente un símbolo de sacrificio. 317 Die neuen Regeln und Vorschriften sind im Grunde ein Symbol des Opfers 317 Nowe zasady i przepisy są w zasadzie symbolem poświęcenia 317 Новые правила и постановления - это, по сути, символ жертвы. 317 Novyye pravila i postanovleniya - eto, po suti, simvol zhertvy. 317 القواعد واللوائح الجديدة هي في الأساس رمز للتضحية 317 alqawaeid wallawayih aljadidat hi fi al'asas ramz liltadhia 317 नए नियम और कानून मूल रूप से बलिदान के प्रतीक हैं 317 nae niyam aur kaanoon mool roop se balidaan ke prateek hain 317 ਨਵੇਂ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਨਿਯਮ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੁਰਬਾਨੀ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹਨ 317 navēṁ niyama atē niyama asala vica kurabānī dā pratīka hana 317 নতুন নিয়মকানুন মূলত ত্যাগের প্রতীক 317 natuna niẏamakānuna mūlata tyāgēra pratīka 317 新しい規則や規制は基本的に犠牲の象徴です 317 新しい 規則  規制  基本   犠牲  象徴です 316 あたらしい きそく  きせい  きほん てき  ぎせい  しょうちょうです 316 atarashī kisoku ya kisei wa kihon teki ni gisei no shōchōdesu
    318 Les nouvelles règles et réglementations sont fondamentalement un symbole de sacrifice 318 新的法规规定是象征动物的 318 xīn de fǎguī guīdìng shì xiàngzhēng dòngwù de 318 新的规章制度基本上是征牲的 318 The new rules and regulations are basically a symbol of sacrifice 318 As novas regras e regulamentos são basicamente um símbolo de sacrifício 318 Las nuevas reglas y regulaciones son básicamente un símbolo de sacrificio. 318 Die neuen Regeln und Vorschriften sind im Grunde ein Symbol des Opfers 318 Nowe zasady i przepisy są w zasadzie symbolem poświęcenia 318 Новые правила и постановления - это, по сути, символ жертвы. 318 Novyye pravila i postanovleniya - eto, po suti, simvol zhertvy. 318 القواعد واللوائح الجديدة هي في الأساس رمز للتضحية 318 alqawaeid wallawayih aljadidat hi fi al'asas ramz liltadhia 318 नए नियम और कानून मूल रूप से बलिदान के प्रतीक हैं 318 nae niyam aur kaanoon mool roop se balidaan ke prateek hain 318 ਨਵੇਂ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਨਿਯਮ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੁਰਬਾਨੀ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹਨ 318 navēṁ niyama atē niyama asala vica kurabānī dā pratīka hana 318 নতুন নিয়মকানুন মূলত ত্যাগের প্রতীক 318 natuna niẏamakānuna mūlata tyāgēra pratīka 318 新しい規則や規制は基本的に犠牲の象徴です 318 新しい 規則  規制  基本   犠牲  象徴です 317 あたらしい きそく  きせい  きほん てき  ぎせい  しょうちょうです 317 atarashī kisoku ya kisei wa kihon teki ni gisei no shōchōdesu        
    319 Prestige 319 319 wēi 319 319 Prestige 319 Prestígio 319 Prestigio 319 Prestige 319 Prestiż 319 Престиж 319 Prestizh 319 هيبة 319 hyba 319 प्रतिष्ठा 319 pratishtha 319 ਵੱਕਾਰ 319 vakāra 319 প্রতিপত্তি 319 pratipatti 319 プレステージ 319 プレ ステージ 318 プレ ステージ 318 pure sutēji        
320 Symboliquement 320 象征性地 320 xiàngzhēng xìng dì 320 Symbolically 320 Symbolically 320 Simbolicamente 320 Simbólicamente 320 Symbolisch 320 Symbolicznie 320 Символически 320 Simvolicheski 320 رمزيًا 320 rmzyana 320 प्रतीकात्मक 320 prateekaatmak 320 ਪ੍ਰਤੀਕ ਤੌਰ ਤੇ 320 pratīka taura tē 320 প্রতীকীভাবে 320 pratīkībhābē 320 象徴的に 320 象徴   319 しょうちょう てき  319 shōchō teki ni
    321 Symboliquement 321 象征性地 321 xiàngzhēng xìng dì 321 象征性地 321 Symbolically 321 Simbolicamente 321 Simbólicamente 321 Symbolisch 321 Symbolicznie 321 Символически 321 Simvolicheski 321 رمزيًا 321 rmzyana 321 प्रतीकात्मक 321 prateekaatmak 321 ਪ੍ਰਤੀਕ ਤੌਰ ਤੇ 321 pratīka taura tē 321 প্রতীকীভাবে 321 pratīkībhābē 321 象徴的に 321 象徴   320 しょうちょう てき  320 shōchō teki ni        
322 un geste symboliquement significatif 322 具有象征意义的手势 322 jùyǒu xiàngzhēng yìyì de shǒushì 322 a symbolically significant gesture 322 a symbolically significant gesture 322 um gesto simbolicamente significativo 322 un gesto simbólicamente significativo 322 eine symbolisch bedeutsame Geste 322 symbolicznie znaczący gest 322 символически значимый жест 322 simvolicheski znachimyy zhest 322 لفتة ذات مغزى رمزي 322 laftatan dhat maghzaa ramziin 322 एक प्रतीकात्मक रूप से महत्वपूर्ण इशारा 322 ek prateekaatmak roop se mahatvapoorn ishaara 322 ਇੱਕ ਪ੍ਰਤੀਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਇਸ਼ਾਰੇ 322 ika pratīka mahatavapūraṇa iśārē 322 একটি প্রতীকীভাবে উল্লেখযোগ্য অঙ্গভঙ্গি 322 ēkaṭi pratīkībhābē ullēkhayōgya aṅgabhaṅgi 322 象徴的に重要なジェスチャー 322 象徴   重要な ジェスチャー 321 しょうちょう てき  じゅうような ジェスチャー 321 shōchō teki ni jūyōna jesuchā
    323 Gestes symboliques 323 具有象征意义的国王 323 jùyǒu xiàngzhēng yìyì de guówáng 323 具有象征意义的手 323 Symbolic gestures 323 Gestos simbólicos 323 Gestos simbólicos 323 Symbolische Gesten 323 Gesty symboliczne 323 Символические жесты 323 Simvolicheskiye zhesty 323 الإيماءات الرمزية 323 al'iima'at alramzia 323 प्रतीकात्मक इशारे 323 prateekaatmak ishaare 323 ਪ੍ਰਤੀਕ ਇਸ਼ਾਰੇ 323 pratīka iśārē 323 প্রতীকী অঙ্গভঙ্গি 323 pratīkī aṅgabhaṅgi 323 象徴的なジェスチャー 323 象徴 的な ジェスチャー 322 しょうちょう てきな ジェスチャー 322 shōchō tekina jesuchā        
324 Geste symbolique 324 象征性的手势 324 xiàngzhēng xìng de shǒushì 324 Symbolic gesture 324 Symbolic gesture 324 Gesto simbólico 324 Gesto simbólico 324 Symbolische Geste 324 Symboliczny gest 324 Символический жест 324 Simvolicheskiy zhest 324 لفتة رمزية 324 laftat ramzia 324 प्रतीकात्मक इशारा 324 prateekaatmak ishaara 324 ਪ੍ਰਤੀਕ ਇਸ਼ਾਰੇ 324 pratīka iśārē 324 প্রতীকী অঙ্গভঙ্গি 324 pratīkī aṅgabhaṅgi 324 象徴的なジェスチャー 324 象徴 的な ジェスチャー 323 しょうちょう てきな ジェスチャー 323 shōchō tekina jesuchā
    325  Geste symbolique 325  有象征意义的年龄 325  yǒu xiàngzhēng yìyì de niánlíng 325  有象征意义的姿态  325  Symbolic gesture 325  Gesto simbólico 325  Gesto simbólico 325  Symbolische Geste 325  Symboliczny gest 325  Символический жест 325  Simvolicheskiy zhest 325  لفتة رمزية 325 laftat ramzia 325  प्रतीकात्मक इशारा 325  prateekaatmak ishaara 325  ਪ੍ਰਤੀਕ ਇਸ਼ਾਰੇ 325  pratīka iśārē 325  প্রতীকী অঙ্গভঙ্গি 325  pratīkī aṅgabhaṅgi 325  象徴的なジェスチャー 325 象徴 的な ジェスチャー 324 しょうちょう てきな ジェスチャー 324 shōchō tekina jesuchā        
326 symbolisme 326 象征主义 326 xiàngzhēng zhǔyì 326 symbolism  326 symbolism 326 simbolismo 326 simbolismo 326 Symbolismus 326 symbolizm 326 символизм 326 simvolizm 326 رمزية 326 ramzia 326 प्रतीकों 326 prateekon 326 ਪ੍ਰਤੀਕਵਾਦ 326 pratīkavāda 326 প্রতীকতা 326 pratīkatā 326 象徴主義 326 象徴 主義 325 しょうちょう しゅぎ 325 shōchō shugi
    327 Symbolisme 327 象征主义 327 xiàngzhēng zhǔyì 327 象征主 327 Symbolism 327 Simbolismo 327 Simbolismo 327 Symbolismus 327 Symbolizm 327 Символизм 327 Simvolizm 327 رمزية 327 ramzia 327 प्रतीकों 327 prateekon 327 ਪ੍ਰਤੀਕਤਾ 327 pratīkatā 327 প্রতীক 327 pratīka 327 象徴主義 327 象徴 主義 326 しょうちょう しゅぎ 326 shōchō shugi        
328 l'utilisation de symboles pour représenter des idées, en particulier dans l'art et la littérature 328 使用符号来表示思想,尤其是在艺术和文学中 328 shǐyòng fúhào lái biǎoshì sīxiǎng, yóuqí shì zài yìshù hé wénxué zhōng 328 the use of symbols to represent ideas, especially in art and literature 328 the use of symbols to represent ideas, especially in art and literature 328 o uso de símbolos para representar ideias, especialmente na arte e na literatura 328 el uso de símbolos para representar ideas, especialmente en el arte y la literatura 328 die Verwendung von Symbolen zur Darstellung von Ideen, insbesondere in Kunst und Literatur 328 użycie symboli do reprezentowania idei, zwłaszcza w sztuce i literaturze 328 использование символов для представления идей, особенно в искусстве и литературе 328 ispol'zovaniye simvolov dlya predstavleniya idey, osobenno v iskusstve i literature 328 استخدام الرموز لتمثيل الأفكار ، خاصة في الفن والأدب 328 astikhdam alrumuz litamthil al'afkar , khasatan fi alfani wal'adab 328 विचारों का प्रतिनिधित्व करने के लिए प्रतीकों का उपयोग, विशेष रूप से कला और साहित्य में 328 vichaaron ka pratinidhitv karane ke lie prateekon ka upayog, vishesh roop se kala aur saahity mein 328 ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਪ੍ਰਤੀਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਲਾ ਅਤੇ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ 328 vicārāṁ nū darasā'uṇa la'ī pratīka dī varatōṁ, ḵẖāsakara kalā atē sāhita vica 328 বিশেষত শিল্প ও সাহিত্যে ধারণাগুলি উপস্থাপনের জন্য প্রতীকগুলির ব্যবহার 328 biśēṣata śilpa ō sāhityē dhāraṇāguli upasthāpanēra jan'ya pratīkagulira byabahāra 328 特に芸術や文学において、アイデアを表すための記号の使用 328 特に 芸術  文学 において 、 アイデア  表す ため  記号  使用 327 とくに げいじゅつ  ぶんがく において 、 アイデア  あらわす ため  きごう  しよ 327 tokuni geijutsu ya bungaku nioite , aidea o arawasu tame no kigō no shiyō
    329 Utiliser des symboles pour exprimer des idées, en particulier dans l'art et la littérature 329 使用符号来表示思想,尤其是在艺术和文学中 329 shǐyòng fúhào lái biǎoshì sīxiǎng, yóuqí shì zài yìshù hé wénxué zhōng 329 使用符号来表示思想,尤其是在艺术和文学中 329 Use symbols to express ideas, especially in art and literature 329 Use símbolos para expressar ideias, especialmente em arte e literatura 329 Usar símbolos para expresar ideas, especialmente en arte y literatura. 329 Verwenden Sie Symbole, um Ideen auszudrücken, insbesondere in Kunst und Literatur 329 Używaj symboli do wyrażania idei, zwłaszcza w sztuce i literaturze 329 Используйте символы для выражения идей, особенно в искусстве и литературе. 329 Ispol'zuyte simvoly dlya vyrazheniya idey, osobenno v iskusstve i literature. 329 استخدم الرموز للتعبير عن الأفكار ، خاصة في الفن والأدب 329 astakhdim alrumuz liltaebir ean al'afkar , khasatan fi alfani wal'adab 329 विचारों को व्यक्त करने के लिए प्रतीकों का प्रयोग करें, विशेषकर कला और साहित्य में 329 vichaaron ko vyakt karane ke lie prateekon ka prayog karen, visheshakar kala aur saahity mein 329 ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਤੀਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਲਾ ਅਤੇ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ 329 vicārāṁ nū pragaṭa karana la'ī pratīka dī varatōṁ karō, ḵẖāsakara kalā atē sāhita vica 329 বিশেষত শিল্প ও সাহিত্যে ধারণা প্রকাশের জন্য প্রতীক ব্যবহার করুন 329 biśēṣata śilpa ō sāhityē dhāraṇā prakāśēra jan'ya pratīka byabahāra karuna 329 特に芸術や文学において、シンボルを使用してアイデアを表現する 329 特に 芸術  文学 において 、 シンボル  使用 して アイデア  表現 する 328 とくに げいじゅつ  ぶんがく において 、 シンボル  しよう して アイデア  ひょうげん する 328 tokuni geijutsu ya bungaku nioite , shinboru o shiyō shite aidea o hyōgen suru        
330 (Surtout dans la littérature et l'art) symbolisme : droiture, symbolisme 330 (特别是在文学和艺术中)象征主义:正义、象征主义 330 (tèbié shì zài wénxué hé yìshù zhōng) xiàngzhēng zhǔyì: Zhèngyì, xiàngzhēng zhǔyì 330 (Especially in literature and art) symbolism: righteousness, symbolism 330 (Especially in literature and art) symbolism: righteousness, symbolism 330 (Especialmente na literatura e na arte) simbolismo: retidão, simbolismo 330 (Especialmente en literatura y arte) simbolismo: rectitud, simbolismo 330 (Besonders in Literatur und Kunst) Symbolik: Gerechtigkeit, Symbolik 330 (Szczególnie w literaturze i sztuce) symbolika: sprawiedliwość, symbolika 330 (Особенно в литературе и искусстве) символика: праведность, символизм 330 (Osobenno v literature i iskusstve) simvolika: pravednost', simvolizm 330 (خاصة في الأدب والفن) الرمزية: البر ، الرمزية 330 (khasatan fi al'adab walfana) alramziati: albiri , alramzia 330 (विशेषकर साहित्य और कला में) प्रतीकवाद: धार्मिकता, प्रतीकवाद 330 (visheshakar saahity aur kala mein) prateekavaad: dhaarmikata, prateekavaad 330 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਸਾਹਿਤ ਅਤੇ ਕਲਾ ਵਿਚ) ਪ੍ਰਤੀਕਵਾਦ: ਧਾਰਮਿਕਤਾ, ਪ੍ਰਤੀਕਵਾਦ 330 (ḵẖāsakara sāhita atē kalā vica) pratīkavāda: Dhāramikatā, pratīkavāda 330 (বিশেষত সাহিত্যে ও শিল্পে) প্রতীকতা: ধার্মিকতা, প্রতীকবাদ 330 (biśēṣata sāhityē ō śilpē) pratīkatā: Dhārmikatā, pratīkabāda 330 (特に文学と芸術において)象徴主義:正義、象徴主義 330 ( 特に 文学  芸術 において ) 象徴 主義 : 正義 、 象徴 主義 329 ( とくに ぶんがく  げいじゅつ において ) しょうちょう しゅぎ : まさよし 、 しょうちょう しゅぎ 329 ( tokuni bungaku to geijutsu nioite ) shōchō shugi : masayoshi , shōchō shugi
    331 (Surtout dans la littérature et l'art) symbolisme : droiture, symbolisme 331 (尤指文艺中的)象征主:义,象征意义 331 (yóu zhǐ wényì zhōng de) xiàngzhēng zhǔ: Yì, xiàngzhēng yìyì 331 (尤指文艺中的)象征主:义,象征手法 331 (Especially in literature and art) symbolism: righteousness, symbolism 331 (Especialmente na literatura e na arte) simbolismo: retidão, simbolismo 331 (Especialmente en literatura y arte) simbolismo: rectitud, simbolismo 331 (Besonders in Literatur und Kunst) Symbolik: Gerechtigkeit, Symbolik 331 (Szczególnie w literaturze i sztuce) symbolika: sprawiedliwość, symbolika 331 (Особенно в литературе и искусстве) символика: праведность, символизм 331 (Osobenno v literature i iskusstve) simvolika: pravednost', simvolizm 331 (خاصة في الأدب والفن) الرمزية: البر ، الرمزية 331 (khasatan fi al'adab walfana) alramziati: albiri , alramzia 331 (विशेषकर साहित्य और कला में) प्रतीकवाद: धार्मिकता, प्रतीकवाद 331 (visheshakar saahity aur kala mein) prateekavaad: dhaarmikata, prateekavaad 331 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਸਾਹਿਤ ਅਤੇ ਕਲਾ ਵਿਚ) ਪ੍ਰਤੀਕਵਾਦ: ਧਾਰਮਿਕਤਾ, ਪ੍ਰਤੀਕਵਾਦ 331 (ḵẖāsakara sāhita atē kalā vica) pratīkavāda: Dhāramikatā, pratīkavāda 331 (বিশেষত সাহিত্যে ও শিল্পে) প্রতীকতা: ধার্মিকতা, প্রতীকবাদ 331 (biśēṣata sāhityē ō śilpē) pratīkatā: Dhārmikatā, pratīkabāda 331 (特に文学と芸術において)象徴主義:正義、象徴主義 331 ( 特に 文学  芸術 において ) 象徴 主義 : 正義 、 象徴 主義 330 ( とくに ぶんがく  げいじゅつ において ) しょうちょう しゅぎ : まさよし 、 しょうちょう しゅぎ 330 ( tokuni bungaku to geijutsu nioite ) shōchō shugi : masayoshi , shōchō shugi        
332 Symboliste 332 象征主义者 332 xiàngzhēng zhǔyì zhě 332 Symbolist 332 Symbolist 332 Simbolista 332 Simbolista 332 Symbolist 332 Symbolista 332 Символист 332 Simvolist 332 رمزي 332 ramzi 332 संकेतों का प्रयोग करनेवाला 332 sanketon ka prayog karanevaala 332 ਚਿੰਨ੍ਹ 332 cinha 332 প্রতীকবিদ 332 pratīkabida 332 象徴主義者 332 象徴 主義者 331 しょうちょう しゅぎしゃ 331 shōchō shugisha
    333 Symboliste 333 象征主义者 333 xiàngzhēng zhǔyì zhě 333 象征主义者 333 Symbolist 333 Simbolista 333 Simbolista 333 Symbolist 333 Symbolista 333 Символист 333 Simvolist 333 رمزي 333 ramzi 333 संकेतों का प्रयोग करनेवाला 333 sanketon ka prayog karanevaala 333 ਚਿੰਨ੍ਹ 333 cinha 333 প্রতীকবিদ 333 pratīkabida 333 象徴主義者 333 象徴 主義者 332 しょうちょう しゅぎしゃ 332 shōchō shugisha        
334 le poète symboliste Rimbaud 334 象征主义诗人兰波 334 xiàngzhēng zhǔyì shīrén lán bō 334 the symbolist poet Rimbaud  334 the symbolist poet Rimbaud 334 o poeta simbolista Rimbaud 334 el poeta simbolista Rimbaud 334 der symbolistische Dichter Rimbaud 334 symbolista poeta Rimbaud 334 поэт-символист Рембо 334 poet-simvolist Rembo 334 الشاعر رمبو رامبو 334 alshaaeir rambu rambu 334 प्रतीकवादी कवि रिंबौडी 334 prateekavaadee kavi rimbaudee 334 ਪ੍ਰਤੀਕਵਾਦੀ ਕਵੀ ਰਿਮਬਾਡ 334 pratīkavādī kavī rimabāḍa 334 প্রতীকী কবি রিম্বাউড 334 pratīkī kabi rimbā'uḍa 334 象徴的な詩人ランボー 334 象徴 的な 詩人 ラン ボー 333 しょうちょう てきな しじん ラン ボー 333 shōchō tekina shijin ran 
    335 Rimbaud 335 象征主义诗人兰波 335 xiàngzhēng zhǔyì shīrén lán bō 335 象征主义诗人兰波 335 Rimbaud 335 Rimbaud 335 Rimbaud 335 Rimbaud 335 Rimbaud 335 Рембо 335 Rembo 335 رامبو 335 rambu 335 रिमबॉड 335 rimabod 335 ਰਿਮਬਾਡ 335 rimabāḍa 335 রিম্বাড 335 rimbāḍa 335 ランボー 335 ラン ボー 334 ラン ボー 334 ran         
336 symboliser 336 象征 336 xiàngzhēng 336 symbolize  336 symbolize 336 simbolizar 336 simbolizar 336 symbolisieren 336 symbolizować 336 символизировать 336 simvolizirovat' 336 يرمز 336 yarmiz 336 प्रतीक 336 prateek 336 ਪ੍ਰਤੀਕ 336 pratīka 336 প্রতীক 336 pratīka 336 象徴する 336 象徴 する 335 しょうちょう する 335 shōchō suru
    337 symbole 337 象征意义 337 xiàngzhēng yìyì 337 象征 337 Symbol 337 Símbolo 337 Símbolo 337 Symbol 337 Symbol 337 Символ 337 Simvol 337 رمز 337 ramz 337 प्रतीक 337 prateek 337 ਚਿੰਨ੍ਹ 337 cinha 337 প্রতীক 337 pratīka 337 シンボル 337 シンボル 336 シンボル 336 shinboru        
338 symboliser 338 象征 338 xiàngzhēng 338 symbolise  338 symbolise 338 simbolizar 338 simbolizar 338 symbolisieren 338 symbolizować 338 символизировать 338 simvolizirovat' 338 يرمز 338 yarmiz 338 प्रतीक होना 338 prateek hona 338 ਪ੍ਰਤੀਕ 338 pratīka 338 প্রতীক 338 pratīka 338 象徴する 338 象徴 する 337 しょうちょう する 337 shōchō suru
339 être un symbole de qc 339 成为某事的象征 339 chéngwéi mǒu shì de xiàngzhēng 339 to be a symbol of sth  339 to be a symbol of sth 339 ser um símbolo de sth 339 ser un símbolo de algo 339 ein Symbol für etw sein 339 być symbolem czegoś 339 быть символом чего-то 339 byt' simvolom chego-to 339 ليكون رمزا لشيء 339 liakun ramzana lishay' 339 sth . का प्रतीक होना 339 sth . ka prateek hona 339 sth ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੋਣ ਲਈ 339 sth dā pratīka hōṇa la'ī 339 sth এর প্রতীক হতে 339 sth ēra pratīka hatē 339 sthのシンボルになる 339 sth  シンボル  なる 338 sth  シンボル  なる 338 sth no shinboru ni naru
    340 Symbole ; est un symbole de.. représentant 340 象征;是..的象征;代表 340 xiàngzhēng; shì.. De xiàngzhēng; dàibiǎo 340 象征;是..的象征; 340 Symbol; is a symbol of.. representative 340 Símbolo; é um símbolo de .. representante 340 Símbolo; es un símbolo de .. representante 340 Symbol; ist ein Symbol für.. repräsentativ 340 Symbol; jest symbolem... przedstawiciela 340 Символ; является символом .. представителя 340 Simvol; yavlyayetsya simvolom .. predstavitelya 340 الرمز ؛ هو رمز .. ممثل 340 alramz ; hu ramz .. mumathil 340 प्रतीक; का प्रतीक है.. प्रतिनिधि 340 prateek; ka prateek hai.. pratinidhi 340 ਪ੍ਰਤੀਕ; ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ 340 pratīka; pratīnidha dā pratīka hai 340 প্রতীক; .. প্রতিনিধি এর প্রতীক 340 pratīka; .. Pratinidhi ēra pratīka 340 シンボル;のシンボルです..代表 340 シンボル ;  シンボルです .. 代表 339 シンボル ;  しんぼるです 。。 だいひょう 339 shinboru ; no shinborudesu .. daihyō        
341 Symbole ; est un symbole de.. représentant 341 象征;是..代表的象征 341 xiàngzhēng; shì.. Dàibiǎo de xiàngzhēng 341 Symbol; is a symbol of.. representative 341 Symbol; is a symbol of.. representative 341 Símbolo; é um símbolo de .. representante 341 Símbolo; es un símbolo de .. representante 341 Symbol; ist ein Symbol für.. repräsentativ 341 Symbol; jest symbolem... przedstawiciela 341 Символ; является символом .. представителя 341 Simvol; yavlyayetsya simvolom .. predstavitelya 341 الرمز ؛ هو رمز .. ممثل 341 alramz ; hu ramz .. mumathil 341 प्रतीक; का प्रतीक है.. प्रतिनिधि 341 prateek; ka prateek hai.. pratinidhi 341 ਪ੍ਰਤੀਕ; ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ 341 pratīka; pratīnidha dā pratīka hai 341 প্রতীক; .. প্রতিনিধি এর প্রতীক 341 pratīka; .. Pratinidhi ēra pratīka 341 シンボル;のシンボルです..代表 341 シンボル ;  シンボルです .. 代表 340 シンボル ;  しんぼるです 。。 だいひょう 340 shinboru ; no shinborudesu .. daihyō
342 Synonyme 342 代名词 342 dàimíngcí 342 Synonym 342 Synonym 342 Sinônimo 342 Sinónimo 342 Synonym 342 Synonim 342 Синоним 342 Sinonim 342 مرادف 342 muradif 342 पर्याय 342 paryaay 342 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 342 samānārathī 342 প্রতিশব্দ 342 pratiśabda 342 シノニム 342 シノニム 341 シノニム 341 shinonimu
343 Représenter 343 代表 343 dàibiǎo 343 Represent 343 Represent 343 Representar 343 Representar 343 Vertreten 343 Przedstawiać 343 Представлять 343 Predstavlyat' 343 تركيز 343 tarkiz 343 का प्रतिनिधित्व करते हैं 343 ka pratinidhitv karate hain 343 ਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ 343 dī numā'idagī 343 চিত্রিত করা 343 citrita karā 343 代表する 343 代表 する 342 だいひょう する 342 daihyō suru
    344 représentant 344 代表 344 dàibiǎo 344 代表 344 representative 344 representante 344 representante 344 Vertreter 344 przedstawiciel 344 представитель 344 predstavitel' 344 وكيل 344 wakil 344 प्रतिनिधि 344 pratinidhi 344 ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ 344 pratīnidha 344 প্রতিনিধি 344 pratinidhi 344 代表 344 代表 343 だいひょう 343 daihyō        
345  L'utilisation de la lumière et de l'obscurité symbolise le bien et le mal 345  光与暗的运用象征善与恶 345  guāng yǔ àn de yùnyòng xiàngzhēng shàn yǔ è 345  The use of light and dark symbolizes good and evil 345  The use of light and dark symbolizes good and evil 345  O uso de luz e escuridão simboliza o bem e o mal 345  El uso de la luz y la oscuridad simboliza el bien y el mal. 345  Die Verwendung von Hell und Dunkel symbolisiert Gut und Böse 345  Użycie światła i ciemności symbolizuje dobro i zło 345  Использование света и тьмы символизирует добро и зло. 345  Ispol'zovaniye sveta i t'my simvoliziruyet dobro i zlo. 345  استخدام النور والظلام يرمز إلى الخير والشر 345 astikhdam alnuwr walzalam yarmuz 'iilaa alkhayr walshari 345  प्रकाश और अंधेरे का उपयोग अच्छाई और बुराई का प्रतीक है 345  prakaash aur andhere ka upayog achchhaee aur buraee ka prateek hai 345  ਚਾਨਣ ਅਤੇ ਹਨੇਰੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਚੰਗੇ ਅਤੇ ਬੁਰਾਈ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ 345  cānaṇa atē hanērē dī varatōṁ cagē atē burā'ī dā pratīka hai 345  হালকা এবং অন্ধকার ব্যবহার ভাল এবং মন্দের প্রতীক 345  hālakā ēbaṁ andhakāra byabahāra bhāla ēbaṁ mandēra pratīka 345  光と闇の使用は善と悪を象徴します 345     使用      象徴 します 344 ひかり  やみ  しよう  ぜん  あく  しょうちょう します 344 hikari to yami no shiyō wa zen to aku o shōchō shimasu
    346 L'utilisation de la lumière et des ténèbres symbolise le bien et le mal 346 光与暗的形象象征善与恶 346 guāng yǔ àn de xíngxiàng xiàngzhēng shàn yǔ è 346 光与暗的运用象征善与 346 The use of light and darkness symbolizes good and evil 346 O uso da luz e das trevas simboliza o bem e o mal 346 El uso de la luz y la oscuridad simboliza el bien y el mal. 346 Die Verwendung von Licht und Dunkelheit symbolisiert Gut und Böse 346 Użycie światła i ciemności symbolizuje dobro i zło 346 Использование света и тьмы символизирует добро и зло. 346 Ispol'zovaniye sveta i t'my simvoliziruyet dobro i zlo. 346 إن استخدام النور والظلام يرمز إلى الخير والشر 346 'iina astikhdam alnuwr walzalam yarmuz 'iilaa alkhayr walshari 346 प्रकाश और अंधेरे का उपयोग अच्छाई और बुराई का प्रतीक है 346 prakaash aur andhere ka upayog achchhaee aur buraee ka prateek hai 346 ਚਾਨਣ ਅਤੇ ਹਨੇਰੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਚੰਗੇ ਅਤੇ ਬੁਰਾਈ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ 346 cānaṇa atē hanērē dī varatōṁ cagē atē burā'ī dā pratīka hai 346 আলো এবং অন্ধকার ব্যবহার ভাল এবং মন্দের প্রতীক 346 ālō ēbaṁ andhakāra byabahāra bhāla ēbaṁ mandēra pratīka 346 光と闇の使用は善と悪を象徴します 346     使用      象徴 します 345 ひかり  やみ  しよう  ぜん  あく  しょうちょう します 345 hikari to yami no shiyō wa zen to aku o shōchō shimasu        
347 Utilisez la lumière et les ténèbres pour symboliser le bien et le mal. 347 用光明和黑暗来象征善恶。 347 yòng guāngmíng hé hēi'àn lái xiàngzhēng shàn è. 347 Use light and darkness to symbolize good and evil. 347 Use light and darkness to symbolize good and evil. 347 Use a luz e as trevas para simbolizar o bem e o mal. 347 Usa la luz y la oscuridad para simbolizar el bien y el mal. 347 Verwenden Sie Licht und Dunkelheit, um Gut und Böse zu symbolisieren. 347 Używaj światła i ciemności, aby symbolizować dobro i zło. 347 Используйте свет и тьму, чтобы символизировать добро и зло. 347 Ispol'zuyte svet i t'mu, chtoby simvolizirovat' dobro i zlo. 347 استخدم النور والظلام لترمز إلى الخير والشر. 347 astakhdim alnuwr walzalam litarmuz 'iilaa alkhayr walshar. 347 अच्छाई और बुराई के प्रतीक के लिए प्रकाश और अंधेरे का प्रयोग करें। 347 achchhaee aur buraee ke prateek ke lie prakaash aur andhere ka prayog karen. 347 ਚੰਗੇ ਅਤੇ ਬੁਰਾਈ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕ ਵਜੋਂ ਚਾਨਣ ਅਤੇ ਹਨੇਰੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. 347 cagē atē burā'ī dē pratīka vajōṁ cānaṇa atē hanērē dī varatōṁ karō. 347 ভাল এবং মন্দের প্রতীক হিসাবে আলো এবং অন্ধকার ব্যবহার করুন। 347 bhāla ēbaṁ mandēra pratīka hisābē ālō ēbaṁ andhakāra byabahāra karuna. 347 光と闇を使って善と悪を象徴します。 347     使って     象徴 します 。 346 ひかり  やみ  つかって ぜん  あく  しょうちょう します 。 346 hikari to yami o tsukatte zen to aku o shōchō shimasu .
    348 Utilisez la lumière et les ténèbres pour symboliser le bien et le mal 348 用光明与黑暗来象征善与恶 348 Yòng guāngmíng yǔ hēi'àn lái xiàngzhēng shàn yǔ è 348 用光明与黑暗来象征善与恶 348 Use light and darkness to symbolize good and evil 348 Use a luz e as trevas para simbolizar o bem e o mal 348 Usa la luz y la oscuridad para simbolizar el bien y el mal. 348 Verwenden Sie Licht und Dunkelheit, um Gut und Böse zu symbolisieren 348 Używaj światła i ciemności, aby symbolizować dobro i zło 348 Используйте свет и тьму, чтобы символизировать добро и зло 348 Ispol'zuyte svet i t'mu, chtoby simvolizirovat' dobro i zlo 348 استخدم النور والظلام لترمز إلى الخير والشر 348 astakhdim alnuwr walzalam litarmuz 'iilaa alkhayr walshari 348 अच्छाई और बुराई के प्रतीक के लिए प्रकाश और अंधेरे का प्रयोग करें 348 achchhaee aur buraee ke prateek ke lie prakaash aur andhere ka prayog karen 348 ਚੰਗੇ ਅਤੇ ਬੁਰਾਈ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕ ਵਜੋਂ ਚਾਨਣ ਅਤੇ ਹਨੇਰੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ 348 Cagē atē burā'ī dē pratīka vajōṁ cānaṇa atē hanērē dī varatōṁ karō 348 ভাল এবং মন্দের প্রতীক হিসাবে আলো এবং অন্ধকার ব্যবহার করুন 348 Bhāla ēbaṁ mandēra pratīka hisābē ālō ēbaṁ andhakāra byabahāra karuna 348 光と闇を使って善と悪を象徴する 348     使って     象徴 する 347 ひかり  やみ  つかって ぜん  あく  しょうちょう する 347 hikari to yami o tsukatte zen to aku o shōchō suru        
349 Il est venu symboliser la lutte de son pays pour l'indépendance 349 他来象征他的国家争取独立的斗争 349 tā lái xiàngzhēng tā de guójiā zhēngqǔ dúlì de dòuzhēng 349 He came to symbolize his country's struggle for independence 349 He came to symbolize his country's struggle for independence 349 Ele veio para simbolizar a luta de seu país pela independência 349 Llegó a simbolizar la lucha de su país por la independencia. 349 Er kam, um den Unabhängigkeitskampf seines Landes zu symbolisieren 349 Przybył, aby symbolizować walkę swojego kraju o niepodległość 349 Он пришел, чтобы символизировать борьбу своей страны за независимость. 349 On prishel, chtoby simvolizirovat' bor'bu svoyey strany za nezavisimost'. 349 جاء ليرمز إلى نضال بلاده من أجل الاستقلال 349 ja' liarmuz 'iilaa nidal biladih min 'ajl aliastiqlal 349 वह स्वतंत्रता के लिए अपने देश के संघर्ष के प्रतीक के रूप में आए थे 349 vah svatantrata ke lie apane desh ke sangharsh ke prateek ke roop mein aae the 349 ਉਹ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਲਈ ਸੰਘਰਸ਼ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕ ਵਜੋਂ ਆਇਆ ਸੀ 349 uha āpaṇē dēśa dī āzādī la'ī sagharaśa dē pratīka vajōṁ ā'i'ā sī 349 তিনি এসেছিলেন তার দেশের স্বাধীনতার সংগ্রামের প্রতীক হিসাবে 349 tini ēsēchilēna tāra dēśēra sbādhīnatāra saṅgrāmēra pratīka hisābē 349 彼は自国の独立闘争を象徴するようになりました 349   自国  独立 闘争  象徴 する よう  なりました 348 かれ  じこく  どくりつ とうそう  しょうちょう する よう  なりました 348 kare wa jikoku no dokuritsu tōsō o shōchō suru  ni narimashita
    350 Il est venu symboliser la lutte de son pays pour l'indépendance 350 他来象征他的国家斗争独立的斗争 350 tā lái xiàngzhēng tā de guójiā dòuzhēng dúlì de dòuzhēng 350 他来象征他的国家争取独立的斗争 350 He came to symbolize his country’s struggle for independence 350 Ele veio para simbolizar a luta de seu país pela independência 350 Llegó a simbolizar la lucha de su país por la independencia 350 Er kam, um den Unabhängigkeitskampf seines Landes zu symbolisieren 350 Przybył, aby symbolizować walkę swojego kraju o niepodległość 350 Он пришел, чтобы символизировать борьбу своей страны за независимость. 350 On prishel, chtoby simvolizirovat' bor'bu svoyey strany za nezavisimost'. 350 جاء ليرمز إلى نضال بلاده من أجل الاستقلال 350 ja' liarmuz 'iilaa nidal biladih min 'ajl aliastiqlal 350 वह स्वतंत्रता के लिए अपने देश के संघर्ष के प्रतीक के रूप में आए थे 350 vah svatantrata ke lie apane desh ke sangharsh ke prateek ke roop mein aae the 350 ਉਹ ਆਜ਼ਾਦੀ ਲਈ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਸੰਘਰਸ਼ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਬਣਨ ਆਇਆ ਸੀ 350 uha āzādī la'ī āpaṇē dēśa dē sagharaśa dā pratīka baṇana ā'i'ā sī 350 তিনি তার দেশের স্বাধীনতার সংগ্রামের প্রতীক হিসাবে এসেছিলেন 350 tini tāra dēśēra sbādhīnatāra saṅgrāmēra pratīka hisābē ēsēchilēna 350 彼は自国の独立闘争を象徴するようになりました 350   自国  独立 闘争  象徴 する よう  なりました 349 かれ  じこく  どくりつ とうそう  しょうちょう する よう  なりました 349 kare wa jikoku no dokuritsu tōsō o shōchō suru  ni narimashita        
351 Il est progressivement devenu un symbole de la lutte de la patrie pour l'indépendance. 351 他逐渐成为祖国争取独立的象征。 351 tā zhújiàn chéngwéi zǔguó zhēngqǔ dúlì de xiàngzhēng. 351 He gradually became a symbol of the motherland’s struggle for independence. 351 He gradually became a symbol of the motherland’s struggle for independence. 351 Ele gradualmente se tornou um símbolo da luta da pátria pela independência. 351 Poco a poco se convirtió en un símbolo de la lucha de la patria por la independencia. 351 Nach und nach wurde er zum Symbol des Unabhängigkeitskampfes des Mutterlandes. 351 Stopniowo stał się symbolem walki ojczyzny o niepodległość. 351 Постепенно он стал символом борьбы Родины за независимость. 351 Postepenno on stal simvolom bor'by Rodiny za nezavisimost'. 351 أصبح تدريجيًا رمزًا لنضال الوطن الأم من أجل الاستقلال. 351 'asbah tdryjyana rmzana linidal alwatan al'umi min 'ajl aliastiqlali. 351 वे धीरे-धीरे मातृभूमि के स्वतंत्रता संग्राम के प्रतीक बन गए। 351 ve dheere-dheere maatrbhoomi ke svatantrata sangraam ke prateek ban gae. 351 ਉਹ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਸੁਤੰਤਰਤਾ ਦੇ ਲਈ ਮਾਤਭੂਮੀ ਦੇ ਸੰਘਰਸ਼ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਬਣ ਗਿਆ. 351 uha haulī haulī sutataratā dē la'ī mātabhūmī dē sagharaśa dā pratīka baṇa gi'ā. 351 তিনি আস্তে আস্তে মাতৃভূমির স্বাধীনতার সংগ্রামের প্রতীক হয়ে উঠলেন। 351 tini āstē āstē mātr̥bhūmira sbādhīnatāra saṅgrāmēra pratīka haẏē uṭhalēna. 351 彼は徐々に祖国の独立闘争の象徴になりました。 351   徐々に 祖国  独立 闘争  象徴  なりました 。 350 かれ  じょじょに そこく  どくりつ とうそう  しょうちょう  なりました 。 350 kare wa jojoni sokoku no dokuritsu tōsō no shōchō ni narimashita .
    352 Il est progressivement devenu un symbole de la lutte de la patrie pour l'indépendance 352 他变成了祖国为捍卫独立呵护的象征 352 Tā biàn chéngle zǔguó wèi hànwèi dúlì hēhù de xiàngzhēng 352 成为祖国为取独立呵斗争的象征 352 He gradually became a symbol of the motherland’s struggle for independence 352 Ele gradualmente se tornou um símbolo da luta da pátria pela independência 352 Poco a poco se convirtió en un símbolo de la lucha de la patria por la independencia. 352 Nach und nach wurde er zum Symbol des Unabhängigkeitskampfes des Mutterlandes 352 Stopniowo stał się symbolem walki ojczyzny o niepodległość 352 Постепенно он стал символом борьбы Родины за независимость. 352 Postepenno on stal simvolom bor'by Rodiny za nezavisimost'. 352 أصبح تدريجيًا رمزًا لنضال الوطن الأم من أجل الاستقلال 352 'asbah tdryjyana rmzana linidal alwatan al'umi min 'ajl alaistiqlal 352 वे धीरे-धीरे मातृभूमि के स्वतंत्रता संग्राम के प्रतीक बन गए 352 ve dheere-dheere maatrbhoomi ke svatantrata sangraam ke prateek ban gae 352 ਉਹ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਸੁਤੰਤਰਤਾ ਦੇ ਲਈ ਮਾਤਭੂਮੀ ਦੇ ਸੰਘਰਸ਼ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਬਣ ਗਿਆ 352 Uha haulī haulī sutataratā dē la'ī mātabhūmī dē sagharaśa dā pratīka baṇa gi'ā 352 তিনি আস্তে আস্তে মাতৃভূমির স্বাধীনতার সংগ্রামের প্রতীক হয়ে উঠলেন 352 Tini āstē āstē mātr̥bhūmira sbādhīnatāra saṅgrāmēra pratīka haẏē uṭhalēna 352 彼は徐々に祖国の独立闘争の象徴になりました 352   徐々に 祖国  独立 闘争  象徴  なりました 351 かれ  じょじょに そこく  どくりつ とうそう  しょうちょう  なりました 351 kare wa jojoni sokoku no dokuritsu tōsō no shōchō ni narimashita        
    353 Un par un 353 353 zhú 353 353 One by one 353 Um por um 353 Uno a uno 353 Einer nach dem anderen 353 Jeden po drugim 353 По одному 353 Po odnomu 353 واحدا تلو الآخر 353 wahidana tilw alakhar 353 एक एक करके 353 ek ek karake 353 ਇੱਕ ਇੱਕ ਕਰਕੇ 353 ika ika karakē 353 একটার পর একটা 353 ēkaṭāra para ēkaṭā 353 一つずつ 353 一つ ずつ 352 ひとつ ずつ 352 hitotsu zutsu        
    354 progressivement 354 354 jiàn 354 354 gradually 354 gradualmente 354 gradualmente 354 allmählich 354 stopniowo 354 постепенно 354 postepenno 354 تدريجيا 354 tadrijiana 354 आहिस्ता आहिस्ता 354 aahista aahista 354 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ 354 haulī haulī 354 ধীরে ধীরে 354 dhīrē dhīrē 354 徐々に 354 徐々に 353 じょじょに 353 jojoni        
355 Symétrique 355 对称的 355 duìchèn de 355 Symmetrical 355 Symmetrical 355 Simétrico 355 Simétrico 355 Symmetrisch 355 Symetryczny 355 Симметричный 355 Simmetrichnyy 355 متماثل 355 mutamathil 355 सममित 355 samamit 355 ਸਮਰੂਪ 355 samarūpa 355 প্রতিসম 355 pratisama 355 対称 355 対称 354 たいしょう 354 taishō
356 également 356 356 hái 356 also  356 also 356 tb 356 además 356 ebenfalls 356 również 356 также 356 takzhe 356 أيضا 356 'aydana 356 भी 356 bhee 356 ਵੀ 356 356 এছাড়াও 356 ēchāṛā'ō 356 また 356 また 355 また 355 mata
357 symétrique 357 对称的 357 duìchèn de 357 symmetric 357 symmetric 357 simétrico 357 simétrico 357 symmetrisch 357 symetryczny 357 симметричный 357 simmetrichnyy 357 متماثل 357 mutamathil 357 सममित 357 samamit 357 ਸਮਮਿਤੀ 357 samamitī 357 প্রতিসম 357 pratisama 357 対称 357 対称 356 たいしょう 356 taishō
358 d'un corps, d'un dessin, d'un objet, etc. 358 身体、设计、物体等。 358 shēntǐ, shèjì, wùtǐ děng. 358 of a body, a designan objectetc. 358 of a body, a design, an object, etc. 358 de um corpo, um desenho, um objeto, etc. 358 de un cuerpo, un diseño, un objeto, etc. 358 eines Körpers, eines Designs, eines Objekts usw. 358 ciała, wzoru, przedmiotu itp. 358 кузова, конструкции, предмета и т. д. 358 kuzova, konstruktsii, predmeta i t. d. 358 لجسم ، تصميم ، شيء ، إلخ. 358 lijism , tasmim , shay' , 'iilakh. 358 एक शरीर, एक डिजाइन, एक वस्तु, आदि। 358 ek shareer, ek dijain, ek vastu, aadi. 358 ਕਿਸੇ ਸਰੀਰ, ਡਿਜ਼ਾਈਨ, ਇਕ ਵਸਤੂ, ਆਦਿ ਦਾ. 358 kisē sarīra, ḍizā'īna, ika vasatū, ādi dā. 358 একটি শরীর, একটি নকশা, একটি বস্তু, ইত্যাদি 358 ēkaṭi śarīra, ēkaṭi nakaśā, ēkaṭi bastu, ityādi 358 ボディ、デザイン、オブジェクトなどの 358 ボディ 、 デザイン 、 オブジェクト など  357 ボディ 、 デザイン 、 オブジェクト など  357 bodi , dezain , obujekuto nado no
    359 Corps, design, objet, etc. 359 身体、设计、物体等 359 Shēntǐ, shèjì, wùtǐ děng 359 身体、设计、物体等 359 Body, design, object, etc. 359 Corpo, desenho, objeto, etc. 359 Cuerpo, diseño, objeto, etc. 359 Körper, Design, Objekt usw. 359 Ciało, projekt, przedmiot itp. 359 Кузов, дизайн, объект и т. Д. 359 Kuzov, dizayn, ob"yekt i t. D. 359 الجسم ، التصميم ، الشيء ، إلخ. 359 aljism , altasmim , alshay' , 'iilakh. 359 शरीर, डिजाइन, वस्तु, आदि। 359 shareer, dijain, vastu, aadi. 359 ਸਰੀਰ, ਡਿਜ਼ਾਈਨ, ਆਬਜੈਕਟ, ਆਦਿ. 359 Sarīra, ḍizā'īna, ābajaikaṭa, ādi. 359 দেহ, নকশা, বস্তু ইত্যাদি 359 dēha, nakaśā, bastu ityādi 359 ボディ、デザイン、オブジェクトなど。 359 ボディ 、 デザイン 、 オブジェクト など 。 358 ボディ 、 デザイン 、 オブジェクト など 。 358 bodi , dezain , obujekuto nado .        
360 Corps, motif, objet, etc. 360 身体、图案、物体等。 360 shēntǐ, tú'àn, wùtǐ děng. 360 Body, pattern, object, etc. 360 Body, pattern, object, etc. 360 Corpo, padrão, objeto, etc. 360 Cuerpo, patrón, objeto, etc. 360 Körper, Muster, Objekt usw. 360 Ciało, wzór, przedmiot itp. 360 Тело, узор, объект и т. Д. 360 Telo, uzor, ob"yekt i t. D. 360 الجسم ، النمط ، الشيء ، إلخ. 360 aljism , alnamat , alshay' , 'iilakh. 360 शरीर, पैटर्न, वस्तु, आदि। 360 shareer, paitarn, vastu, aadi. 360 ਸਰੀਰ, ਪੈਟਰਨ, ਆਬਜੈਕਟ, ਆਦਿ. 360 Sarīra, paiṭarana, ābajaikaṭa, ādi. 360 দেহ, প্যাটার্ন, বস্তু ইত্যাদি 360 dēha, pyāṭārna, bastu ityādi 360 ボディ、パターン、オブジェクトなど。 360 ボディ 、 パターン 、 オブジェクト など 。 359 ボディ 、 パターン 、 オブジェクト など 。 359 bodi , patān , obujekuto nado .
    361 Corps, motif, objet, etc. 361 身体、物体、物体等 361 Shēntǐ, wùtǐ, wùtǐ děng 361 身体、图案体等 361 Body, pattern, object, etc. 361 Corpo, padrão, objeto, etc. 361 Cuerpo, patrón, objeto, etc. 361 Körper, Muster, Objekt usw. 361 Ciało, wzór, przedmiot itp. 361 Тело, узор, объект и т. Д. 361 Telo, uzor, ob"yekt i t. D. 361 الجسم ، النمط ، الشيء ، إلخ. 361 aljism , alnamat , alshay' , 'iilakh. 361 शरीर, पैटर्न, वस्तु, आदि। 361 shareer, paitarn, vastu, aadi. 361 ਸਰੀਰ, ਪੈਟਰਨ, ਆਬਜੈਕਟ, ਆਦਿ. 361 Sarīra, paiṭarana, ābajaikaṭa, ādi. 361 দেহ, প্যাটার্ন, বস্তু ইত্যাদি 361 dēha, pyāṭārna, bastu ityādi 361 ボディ、パターン、オブジェクトなど。 361 ボディ 、 パターン 、 オブジェクト など 。 360 ボディ 、 パターン 、 オブジェクト など 。 360 bodi , patān , obujekuto nado .        
362 ayant deux moitiés, parties ou côtés de taille et de forme identiques 362 具有大小和形状相同的两半、部分或侧面 362 jùyǒu dàxiǎo hé xíngzhuàng xiāngtóng de liǎng bàn, bùfèn huò cèmiàn 362 having two halves, parts or sides that are the same in size and shape  362 having two halves, parts or sides that are the same in size and shape 362 tendo duas metades, partes ou lados que são do mesmo tamanho e forma 362 tener dos mitades, partes o lados del mismo tamaño y forma 362 mit zwei Hälften, Teilen oder Seiten, die in Größe und Form gleich sind 362 posiadające dwie połówki, części lub boki o tym samym rozmiarze i kształcie 362 имеющий две половинки, части или стороны, одинаковые по размеру и форме 362 imeyushchiy dve polovinki, chasti ili storony, odinakovyye po razmeru i forme 362 لها نصفان أو أجزاء أو جوانب متماثلة في الحجم والشكل 362 laha nisfan 'aw 'ajza' 'aw jawanib mutamathilat fi alhajm walshakl 362 दो हिस्सों, भागों या भुजाओं का होना जो आकार और आकार में समान हों 362 do hisson, bhaagon ya bhujaon ka hona jo aakaar aur aakaar mein samaan hon 362 ਦੋ ਹਿੱਸੇ ਹੋਣ, ਪੁਰਜ਼ੇ ਜਾਂ ਪਾਸੇ ਜੋ ਆਕਾਰ ਅਤੇ ਸ਼ਕਲ ਵਿਚ ਇਕੋ ਜਿਹੇ ਹਨ 362 Dō hisē hōṇa, purazē jāṁ pāsē jō ākāra atē śakala vica ikō jihē hana 362 দুটি অংশ, অংশ বা দিক যা আকার এবং আকারে একই having 362 duṭi anśa, anśa bā dika yā ākāra ēbaṁ ākārē ēka'i having 362 サイズと形状が同じである2つの半分、パーツ、または側面を持っている 362 サイズ  形状  同じである 2つ  半分 、 パーツ 、 または 側面  持っている 361 サイズ  けいじょう  おなじである   はんぶん 、 パーツ 、 または そくめん  っている 361 saizu to keijō ga onajidearu tsu no hanbun , pātsu , mataha sokumen o motteiru
    363 Avoir deux moitiés, parties ou côtés de la même taille et de la même forme 363 具有大小和形状相同的两半、部分或侧面 363 jùyǒu dàxiǎo hé xíngzhuàng xiāngtóng de liǎng bàn, bùfèn huò cèmiàn 363 具有大小和形状相同的两半、部分或侧面 363 Have two halves, parts or sides of the same size and shape 363 Têm duas metades, partes ou lados do mesmo tamanho e forma 363 Tener dos mitades, partes o lados del mismo tamaño y forma. 363 Zwei Hälften, Teile oder Seiten gleicher Größe und Form haben 363 Mieć dwie połówki, części lub boki tego samego rozmiaru i kształtu 363 Иметь две половинки, части или стороны одинакового размера и формы. 363 Imet' dve polovinki, chasti ili storony odinakovogo razmera i formy. 363 لها نصفين أو أجزاء أو جوانب من نفس الحجم والشكل 363 laha nisfayn 'aw 'ajza' 'aw jawanib min nafs alhajm walshakl 363 एक ही आकार और आकार के दो भाग, भाग या भुजाएँ हों 363 ek hee aakaar aur aakaar ke do bhaag, bhaag ya bhujaen hon 363 ਇਕੋ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਆਕਾਰ ਦੇ ਦੋ ਹਿੱਸੇ, ਭਾਗ ਜਾਂ ਪਾਸੇ 363 ikō akāra atē ākāra dē dō hisē, bhāga jāṁ pāsē 363 দুটি আকার, একই আকার এবং আকারের অংশ বা পাশ রয়েছে 363 duṭi ākāra, ēka'i ākāra ēbaṁ ākārēra anśa bā pāśa raẏēchē 363 同じサイズと形状の2つの半分、パーツ、または側面を持っている 363 同じ サイズ  形状  2つ  半分 、 パーツ 、 または 側面  持っている 362 おなじ サイズ  けいじょう    はんぶん 、 パーツ 、 または そくめん  もってい 362 onaji saizu to keijō no tsu no hanbun , pātsu , mataha sokumen o motteiru        
    364 Symétrique 364 相的 364 xiàng de 364 对称的 364 Symmetrical 364 Simétrico 364 Simétrico 364 Symmetrisch 364 Symetryczny 364 Симметричный 364 Simmetrichnyy 364 متماثل 364 mutamathil 364 सममित 364 samamit 364 ਸਮਰੂਪ 364 samarūpa 364 প্রতিসম 364 pratisama 364 対称 364 対称 363 たいしょう 363 taishō        
365 un motif symétrique 365 对称图案 365 duìchèn tú'àn 365 a symmetrical pattern  365 a symmetrical pattern 365 um padrão simétrico 365 un patrón simétrico 365 ein symmetrisches Muster 365 symetryczny wzór 365 симметричный узор 365 simmetrichnyy uzor 365 نمط متماثل 365 namat mutamathil 365 एक सममित पैटर्न 365 ek samamit paitarn 365 ਇਕ ਸਮਾਨ ਪੈਟਰਨ 365 ika samāna paiṭarana 365 একটি প্রতিসম প্যাটার্ন 365 ēkaṭi pratisama pyāṭārna 365 対称パターン 365 対称 パターン 364 たいしょう パターン 364 taishō patān
    366 Motif symétrique 366 概念 366 gàiniàn 366 对称图案 366 Symmetrical pattern 366 Padrão simétrico 366 Patrón simétrico 366 Symmetrisches Muster 366 Symetryczny wzór 366 Симметричный узор 366 Simmetrichnyy uzor 366 نمط متماثل 366 namat mutamathil 366 सममित पैटर्न 366 samamit paitarn 366 ਸਮਾਨ ਪੈਟਰਨ 366 samāna paiṭarana 366 প্রতিসম প্যাটার্ন 366 pratisama pyāṭārna 366 対称パターン 366 対称 パターン 365 たいしょう パターン 365 taishō patān        
367 Motif symétrique 367 对称图案 367 duìchèn tú'àn 367 Symetrical pattern  367 Symetrical pattern 367 Padrão simétrico 367 Patrón simétrico 367 Symmetrisches Muster 367 Symetryczny wzór 367 Симметричный узор 367 Simmetrichnyy uzor 367 نمط متماثل 367 namat mutamathil 367 सममित पैटर्न 367 samamit paitarn 367 ਸਿੰਮੈਟ੍ਰਿਕਲ ਪੈਟਰਨ 367 simaiṭrikala paiṭarana 367 প্রতিসম প্যাটার্ন 367 pratisama pyāṭārna 367 対称パターン 367 対称 パターン 366 たいしょう パターン 366 taishō patān
    368 Motif symétrique 368 概念的 368 gàiniàn de 368 对称的图案  368 Symmetrical pattern 368 Padrão simétrico 368 Patrón simétrico 368 Symmetrisches Muster 368 Symetryczny wzór 368 Симметричный узор 368 Simmetrichnyy uzor 368 نمط متماثل 368 namat mutamathil 368 सममित पैटर्न 368 samamit paitarn 368 ਸਮਾਨ ਪੈਟਰਨ 368 samāna paiṭarana 368 প্রতিসম প্যাটার্ন 368 pratisama pyāṭārna 368 対称パターン 368 対称 パターン 367 たいしょう パターン 367 taishō patān        
369 s'opposer 369 反对 369 fǎnduì 369 opposé  369 opposé 369 opor 369 oponerse a 369 ablehnen 369 sprzeciwiać się 369 противоположный 369 protivopolozhnyy 369 معارض 369 muearid 369 विपरीत 369 vipareet 369 ਵਿਰੋਧੀé 369 virōdhīé 369 বিরোধী 369 birōdhī 369 反対 369 反対 368 はんたい 368 hantai
370 asymétrique 370 不对称 370 bù duìchèn 370 asymmetric 370 asymmetric 370 assimétrico 370 asimétrico 370 asymmetrisch 370 asymetryczny 370 асимметричный 370 asimmetrichnyy 370 غير متماثل 370 ghayr mutamathil 370 असममित 370 asamamit 370 ਅਸਮੈਟ੍ਰਿਕ 370 asamaiṭrika 370 অসমমিত 370 asamamita 370 非対称 370 非対称 369 ひたいしょう 369 hitaishō
    371 Asymétrie 371 不对称 371 bù duìchèn 371 不对称 371 Asymmetry 371 Assimetria 371 Asimetría 371 Asymmetrie 371 Asymetria 371 Асимметрия 371 Asimmetriya 371 عدم التماثل 371 eadam altamathul 371 विषमता 371 vishamata 371 ਅਸਮੈਟਰੀ 371 asamaiṭarī 371 অসমত্ব 371 asamatba 371 非対称 371 非対称 370 ひたいしょう 370 hitaishō        
372 Symétriquement 372 对称地 372 duìchèn de 372 Symmetrically 372 Symmetrically 372 Simetricamente 372 Simétricamente 372 Symmetrisch 372 Symetrycznie 372 Симметрично 372 Simmetrichno 372 بشكل متماثل 372 bishakl mutamathil 372 संतुलित 372 santulit 372 ਸਿਮਟ੍ਰਿਕ ਤੌਰ ਤੇ 372 simaṭrika taura tē 372 প্রতিসমভাবে 372 pratisamabhābē 372 対称的に 372 対称   371 たいしょう てき  371 taishō teki ni
    373 Symétriquement 373 昏地 373 hūn dì 373 对称地 373 Symmetrically 373 Simetricamente 373 Simétricamente 373 Symmetrisch 373 Symetrycznie 373 Симметрично 373 Simmetrichno 373 بشكل متماثل 373 bishakl mutamathil 373 संतुलित 373 santulit 373 ਸਿਮਟ੍ਰਿਕ ਤੌਰ ਤੇ 373 simaṭrika taura tē 373 প্রতিসমভাবে 373 pratisamabhābē 373 対称的に 373 対称    372 たいしょう てき  372 taishō teki ni