http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   C   A         E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   PINYIN   CHINOIS     CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 une vague croissante de soutien 1 Yuè lái yuè duō de zhīchí 1 越来越多的支持 1 1 a growing swell of  support 1 a growing swell of support 1 uma onda crescente de suporte 1 una creciente oleada de apoyo 1 eine wachsende Welle der Unterstützung 1 rosnący wzrost wsparcia 1 растущая поддержка 1 rastushchaya podderzhka 1 تضخم متزايد في الدعم 1 tadakhum mutazayid fi aldaem 1 समर्थन की बढ़ती प्रफुल्लता 1 samarthan kee badhatee praphullata 1 ਸਹਾਇਤਾ ਦੀ ਇੱਕ ਵਧ ਰਹੀ ਸੁੱਜ 1 Sahā'itā dī ika vadha rahī suja 1 সমর্থন একটি ক্রমবর্ধমান ফোলা 1 Samarthana ēkaṭi kramabardhamāna phōlā 1 サポートの高まり 1 サポート  高まり 1 サポート  たかまり 1 sapōto no takamari
  last 2 De plus en plus de soutien 2 yuè lái yuè duō de zhīchí 2 越来越多的支持 2   2 越来越多的支持 2 More and more support 2 Mais e mais suporte 2 Más y más apoyo 2 Immer mehr Unterstützung 2 Coraz więcej wsparcia 2 Все больше и больше поддержки 2 Vse bol'she i bol'she podderzhki 2 المزيد والمزيد من الدعم 2 almazid walmazid min aldaem 2 अधिक से अधिक समर्थन 2 adhik se adhik samarthan 2 ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਹਾਇਤਾ 2 vadha tōṁ vadha sahā'itā 2 আরও এবং আরও সমর্থন 2 āra'ō ēbaṁ āra'ō samarthana 2 ますます多くのサポート 2 ますます 多く  サポート 2 ますます おうく  サポート 2 masumasu ōku no sapōto        
1 ALLEMAND 3 De plus en plus de soutien 3 yuè lái yuè duō de zhīchí 3 越来越多的支持 3   3 越来越多的支持 3 More and more support 3 Mais e mais suporte 3 Más y más apoyo 3 Immer mehr Unterstützung 3 Coraz więcej wsparcia 3 Все больше и больше поддержки 3 Vse bol'she i bol'she podderzhki 3 المزيد والمزيد من الدعم 3 almazid walmazid min aldaem 3 अधिक से अधिक समर्थन 3 adhik se adhik samarthan 3 ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਹਾਇਤਾ 3 vadha tōṁ vadha sahā'itā 3 আরও এবং আরও সমর্থন 3 āra'ō ēbaṁ āra'ō samarthana 3 ますます多くのサポート 3 ますます 多く  サポート 3 ますます おうく  サポート 3 masumasu ōku no sapōto        
2 ANGLAIS 4 une vague de fierté 4 jiāo'ào de péngzhàng 4 骄傲的膨胀 4   4 a swell of  pride  4 a swell of pride 4 uma onda de orgulho 4 una oleada de orgullo 4 ein Anschwellen des Stolzes 4 fala dumy 4 волна гордости 4 volna gordosti 4 تضخم الكبرياء 4 tadakhum alkibria' 4 अभिमान का प्रस्फुटन 4 abhimaan ka prasphutan 4 ਹੰਕਾਰ ਦੀ ਇੱਕ ਸੁੱਜ 4 hakāra dī ika suja 4 গর্বিত একটি ফোলা 4 garbita ēkaṭi phōlā 4 プライドのうねり 4 プライド  うねり 4 プライド  うねり 4 puraido no uneri        
3 ARABE 5 Éclat de fierté 5 jiāo'ào de péngzhàng 5 骄傲的膨胀 5   5 骄傲的膨胀 5 Swell of pride 5 Inchaço de orgulho 5 Oleaje de orgullo 5 Anschwellen des Stolzes 5 Przypływ dumy 5 Волна гордости 5 Volna gordosti 5 تضخم الكبرياء 5 tadakhum alkibria' 5 अभिमान की प्रफुल्लता 5 abhimaan kee praphullata 5 ਹੰਕਾਰ ਦੀ ਸੋਜ 5 hakāra dī sōja 5 গর্বিত ফোলা 5 garbita phōlā 5 プライドのうねり 5 プライド  うねり 5 プライド  うねり 5 puraido no uneri        
4 bengali   Fierté accrue   zēngjiā zìháo gǎn   增加自豪感       Increased pride   Increased pride   Orgulho aumentado   Mayor orgullo   Erhöhter Stolz   Zwiększona duma   Повышенная гордость   Povyshennaya gordost'   زيادة الكبرياء   ziadat alkibria'   बढ़ा हुआ अभिमान   badha hua abhimaan   ਹੰਕਾਰ ਵਧਿਆ   hakāra vadhi'ā   অভিমান বেড়েছে   abhimāna bēṛēchē   プライドの増加   プライド  増加   プライド  ぞうか   puraido no zōka        
5 CHINOIS 6 Fierté accrue 6 kōngqì gǎn de zēngqiáng 6 空气感的增强 6   6 自豪感的增强 6 Increased pride 6 Orgulho aumentado 6 Mayor orgullo 6 Erhöhter Stolz 6 Zwiększona duma 6 Повышенная гордость 6 Povyshennaya gordost' 6 زيادة الكبرياء 6 ziadat alkibria' 6 बढ़ा हुआ अभिमान 6 badha hua abhimaan 6 ਹੰਕਾਰ ਵਧਿਆ 6 hakāra vadhi'ā 6 অভিমান বেড়েছে 6 abhimāna bēṛēchē 6 プライドの増加 6 プライド  増加 6 プライド  ぞうか 6 puraido no zōka        
6 ESPAGNOL 7 voir également 7 yě kěyǐ kàn kàn 7 也可以看看 7   7 see also 7 see also 7 Veja também 7 ver también 7 siehe auch 7 Zobacz też 7 смотрите также 7 smotrite takzhe 7 أنظر أيضا 7 'anzur 'aydana 7 यह सभी देखें 7 yah sabhee dekhen 7 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 7 iha vī vēkhō 7 আরো দেখুন 7 ārō dēkhuna 7 も参照してください 7  参照 してください 7  さんしょう してください 7 mo sanshō shitekudasai        
7 FRANCAIS 8 houle de fond 8 dìmiàn péngzhàng 8 地面膨胀 8 8 ground swell 8 ground swell 8 ondulação no solo 8 oleaje del suelo 8 Bodenwellen 8 puchnięcie ziemi 8 набухание земли 8 nabukhaniye zemli 8 تضخم الأرض 8 tadakhum al'ard 8 जमीन की सूजन 8 jameen kee soojan 8 ਜ਼ਮੀਨ ਸੋਜ 8 zamīna sōja 8 মাটি ফুলে 8 māṭi phulē 8 地面のうねり 8 地面  うねり 8 じめん  うねり 8 jimen no uneri
8 hindi   La houle de fond   dìqiú quān   地球圈       地面膨   Ground swell   Ondulação no solo   Oleaje de tierra   Bodenwellen   Pęcznienie ziemi   Зыбь на земле   Zyb' na zemle   تضخم الأرض   tadakhum al'ard   जमीन की सूजन   jameen kee soojan   ਜ਼ਮੀਨ ਸੁੱਜ ਗਈ   zamīna suja ga'ī   গ্রাউন্ড ফোলা   grā'unḍa phōlā   地面のうねり   地面  うねり   じめん  うねり   jimen no uneri        
9 JAPONAIS 9  de musique ou de bruit 9  yīnyuè huò zàoyīn 9  音乐或噪音 9 9  of music or noise 9  of music or noise 9  de música ou barulho 9  de musica o ruido 9  von Musik oder Lärm 9  muzyki lub hałasu 9  музыки или шума 9  muzyki ili shuma 9  من الموسيقى أو الضوضاء 9 min almusiqaa 'aw aldawda' 9  संगीत या शोर का 9  sangeet ya shor ka 9  ਸੰਗੀਤ ਜਾਂ ਸ਼ੋਰ ਦਾ 9  sagīta jāṁ śōra dā 9  সংগীত বা গোলমাল 9  saṅgīta bā gōlamāla 9  音楽やノイズの 9 音楽  ノイズ  9 おんがく  ノイズ  9 ongaku ya noizu no
10 punjabi   Musique ou bruit   yīnyuè huò zàoyīn   音乐或噪音       音乐或噪音   Music or noise   Musica ou barulho   Musica o ruido   Musik oder Lärm   Muzyka lub hałas   Музыка или шум   Muzyka ili shum   موسيقى أو ضوضاء   musiqaa 'aw dawda'   संगीत या शोर   sangeet ya shor   ਸੰਗੀਤ ਜਾਂ ਸ਼ੋਰ   sagīta jāṁ śōra   সংগীত বা শব্দ   saṅgīta bā śabda   音楽またはノイズ   音楽 または ノイズ   おんがく または ノイズ   ongaku mataha noizu        
11 POLONAIS 10 Musique ou bruit 10 yīnyuè huò zàoyīn 10 音乐或噪音 10 10 Music or noise 10 Music or noise 10 Musica ou barulho 10 Musica o ruido 10 Musik oder Lärm 10 Muzyka lub hałas 10 Музыка или шум 10 Muzyka ili shum 10 موسيقى أو ضوضاء 10 musiqaa 'aw dawda' 10 संगीत या शोर 10 sangeet ya shor 10 ਸੰਗੀਤ ਜਾਂ ਸ਼ੋਰ 10 sagīta jāṁ śōra 10 সংগীত বা শব্দ 10 saṅgīta bā śabda 10 音楽またはノイズ 10 音楽 または ノイズ 10 おんがく または ノイズ 10 ongaku mataha noizu
12 PORTUGAIS 11  Musique ou bruit 11  yuèyīn huò zàoyīn 11  乐音或噪音 11   11  乐音或 噪声 11  Music or noise 11  Musica ou barulho 11  Musica o ruido 11  Musik oder Lärm 11  Muzyka lub hałas 11  Музыка или шум 11  Muzyka ili shum 11  موسيقى أو ضوضاء 11 musiqaa 'aw dawda' 11  संगीत या शोर 11  sangeet ya shor 11  ਸੰਗੀਤ ਜਾਂ ਸ਼ੋਰ 11  sagīta jāṁ śōra 11  সংগীত বা শব্দ 11  saṅgīta bā śabda 11  音楽またはノイズ 11 音楽 または ノイズ 11 おんがく または ノイズ 11 ongaku mataha noizu        
13 RUSSE 12  une augmentation progressive du volume de qc 12  mǒu wù de tǐjī zhújiàn zēngjiā 12  某物的体积逐渐增加 12 12  a gradual increase in the volume of sth 12  a gradual increase in the volume of sth 12  um aumento gradual no volume de sth 12  un aumento gradual en el volumen de algo 12  eine allmähliche Zunahme des Volumens von etw 12  stopniowy wzrost objętości czegoś 12  постепенное увеличение объема STH 12  postepennoye uvelicheniye ob"yema STH 12  زيادة تدريجية في حجم كل شيء 12 ziadat tadrijiatan fi hajm kuli shay' 12  sth . की मात्रा में क्रमिक वृद्धि 12  sth . kee maatra mein kramik vrddhi 12  ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ 12  dī mātarā vica vādhā 12  স্টাচ এর আয়তনে ধীরে ধীরে বৃদ্ধি 12  sṭāca ēra āẏatanē dhīrē dhīrē br̥d'dhi 12  sthの量が徐々に増加する 12 sth    徐々に 増加 する 12 sth  りょう  じょじょに ぞうか する 12 sth no ryō ga jojoni zōka suru
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 Le volume de quelque chose augmente progressivement 13 mǒu wù de tǐjī zhújiàn zēngjiā 13 某物的体积逐渐增加 13   13 某物的体积逐渐增加 13 The volume of something gradually increases 13 O volume de algo aumenta gradualmente 13 El volumen de algo aumenta gradualmente. 13 Die Lautstärke von etwas nimmt allmählich zu 13 Objętość czegoś stopniowo się zwiększa 13 Громкость чего-то постепенно увеличивается 13 Gromkost' chego-to postepenno uvelichivayetsya 13 يزداد حجم شيء ما تدريجيًا 13 yazdad hajm shay' ma tdryjyana 13 किसी चीज का आयतन धीरे-धीरे बढ़ता है 13 kisee cheej ka aayatan dheere-dheere badhata hai 13 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਵਧਦੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 13 kisē cīza dī mātarā haulī haulī vadhadī jāndī hai 13 কোনও কিছুর আয়তন ধীরে ধীরে বৃদ্ধি পায় 13 kōna'ō kichura āẏatana dhīrē dhīrē br̥d'dhi pāẏa 13 何かの音量が徐々に大きくなる 13    音量  徐々に 大きく なる 13 なに   おんりょう  じょじょに おうきく なる 13 nani ka no onryō ga jojoni ōkiku naru        
    14 Augmente graduellement 14 zhújiàn zēngjiā 14 逐渐增加 14 14 Gradually increase 14 Gradually increase 14 Aumente gradualmente 14 Incremento gradual 14 Nach und nach steigern 14 Stopniowo zwiększać 14 Постепенно увеличивать 14 Postepenno uvelichivat' 14 الزيادة التدريجية 14 alziyadat altadrijia 14 मंद वृद्धि 14 mand vrddhi 14 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਵਾਧਾ 14 haulī haulī vādhā 14 ধীরে ধীরে বৃদ্ধি 14 dhīrē dhīrē br̥d'dhi 14 徐々に増やす 14 徐々に 増やす 14 じょじょに ふやす 14 jojoni fuyasu
    15  Augmente graduellement 15  zēngfú zēngqiáng 15  增幅增强 15   15  逐渐增强  15  Gradually increase 15  Aumente gradualmente 15  Incremento gradual 15  Nach und nach steigern 15  Stopniowo zwiększać 15  Постепенно увеличивать 15  Postepenno uvelichivat' 15  الزيادة التدريجية 15 alziyadat altadrijia 15  मंद वृद्धि 15  mand vrddhi 15  ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਵਾਧਾ 15  haulī haulī vādhā 15  ধীরে ধীরে বৃদ্ধি 15  dhīrē dhīrē br̥d'dhi 15  徐々に増やす 15 徐々に 増やす 15 じょじょに ふやす 15 jojoni fuyasu        
    16 Synonyme 16 dàimíngcí 16 代名词 16 16 Synonym 16 Synonym 16 Sinônimo 16 Sinónimo 16 Synonym 16 Synonim 16 Синоним 16 Sinonim 16 مرادف 16 muradif 16 पर्याय 16 paryaay 16 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 16 samānārathī 16 প্রতিশব্দ 16 pratiśabda 16 シノニム 16 シノニム 16 シノニム 16 shinonimu
    17 Crescendo 17 jiàn qiáng 17 渐强 17   17 Crescendo 17 Crescendo 17 Crescendo 17 Crescendo 17 Crescendo 17 Crescendo 17 Крещендо 17 Kreshchendo 17 تصاعد 17 tasaeud 17 क्रेसेंडो 17 kresendo 17 ਕ੍ਰੇਸੈਂਡੋ 17 krēsaiṇḍō 17 ক্রিসেন্ডো 17 krisēnḍō 17 クレッシェンド 17 クレッシェンド 17 クレッシェンド 17 kuresshendo        
    18 À l'ancienne, informel 18 lǎoshì de, fēi zhèngshì de 18 老式的,非正式的 18 18 Old fashioned, informal 18 Old fashioned, informal 18 Antiquado, informal 18 Anticuado, informal 18 Altmodisch, informell 18 Staroświecki, nieformalny 18 Старомодный, неформальный 18 Staromodnyy, neformal'nyy 18 قديم الطراز وغير رسمي 18 qadim altiraz waghayr rasmiin 18 पुराने जमाने, अनौपचारिक 18 puraane jamaane, anaupachaarik 18 ਪੁਰਾਣੀ ਸ਼ੈਲੀ, ਗੈਰ ਰਸਮੀ 18 purāṇī śailī, gaira rasamī 18 পুরানো ফ্যাশন, অনানুষ্ঠানিক 18 purānō phyāśana, anānuṣṭhānika 18 昔ながらの、非公式 18 昔ながら  、 非公式 18 むかしながら  、 ひこうしき 18 mukashinagara no , hikōshiki
    19 une personne importante ou à la mode 19 zhòngyào de huò shímáo de rén 19 重要的或时髦的人 19 19 an important or fashionable person 19 an important or fashionable person 19 uma pessoa importante ou elegante 19 una persona importante o de moda 19 eine wichtige oder modische Person 19 ważna lub modna osoba 19 важный или модный человек 19 vazhnyy ili modnyy chelovek 19 شخص مهم أو عصري 19 shakhs muhimun 'aw easriun 19 एक महत्वपूर्ण या फैशनेबल व्यक्ति 19 ek mahatvapoorn ya phaishanebal vyakti 19 ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਜਾਂ ਫੈਸ਼ਨਯੋਗ ਵਿਅਕਤੀ 19 ika mahatavapūrana jāṁ phaiśanayōga vi'akatī 19 একটি গুরুত্বপূর্ণ বা কেতাদুরস্ত ব্যক্তি 19 ēkaṭi gurutbapūrṇa bā kētādurasta byakti 19 重要またはファッショナブルな人 19 重要 または ファッショナブルな  19 じゅうよう または  ひと 19 jūyō mataha na hito
    20 Personne importante ou à la mode 20 zhòngyào de huò shímáo de rén 20 重要的或时髦的人 20   20 重要的或时髦的人 20 Important or fashionable person 20 Pessoa importante ou elegante 20 Persona importante o de moda 20 Wichtige oder modische Person 20 Ważna lub modna osoba 20 Важный или модный человек 20 Vazhnyy ili modnyy chelovek 20 شخص مهم أو عصري 20 shakhs muhimun 'aw easriun 20 महत्वपूर्ण या फैशनेबल व्यक्ति 20 mahatvapoorn ya phaishanebal vyakti 20 ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਜਾਂ ਫੈਸ਼ਨੇਬਲ ਵਿਅਕਤੀ 20 mahatavapūraṇa jāṁ phaiśanēbala vi'akatī 20 গুরুত্বপূর্ণ বা কেতাদুরস্ত ব্যক্তি 20 gurutbapūrṇa bā kētādurasta byakti 20 重要またはファッショナブルな人 20 重要 または ファッショナブルな  20 じゅうよう または  ひと 20 jūyō mataha na hito        
    21 Personne importante 21 zhòngyào de rén 21 重要的人 21 21 Important person 21 Important person 21 Pessoa importante 21 Persona importante 21 Wichtige Person 21 Ważna osoba 21 Важная личность 21 Vazhnaya lichnost' 21 شخص مهم 21 shakhs muhimun 21 महत्वपूर्ण व्यक्ति 21 mahatvapoorn vyakti 21 ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਵਿਅਕਤੀ 21 mahatavapūrana vi'akatī 21 গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি 21 gurutbapūrṇa byakti 21 重要人物 21 重要 人物 21 じゅうよう じんぶつ 21 jūyō jinbutsu
    22 Personne importante 22 zhòngyào de shíhòu, shí fà rénwù 22 重要的时候,时髪人物 22   22 重要人,时髪人物 22 Important person 22 Pessoa importante 22 Persona importante 22 Wichtige Person 22 Ważna osoba 22 Важная личность 22 Vazhnaya lichnost' 22 شخص مهم 22 shakhs muhimun 22 महत्वपूर्ण व्यक्ति 22 mahatvapoorn vyakti 22 ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਵਿਅਕਤੀ 22 mahatavapūrana vi'akatī 22 গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি 22 gurutbapūrṇa byakti 22 重要人物 22 重要 人物 22 じゅうよう じんぶつ 22 jūyō jinbutsu        
    23 démodé, informel 23 lǎoshì de, fēi zhèngshì de 23 老式的,非正式的 23 23 old-fashioned, informal 23 old-fashioned, informal 23 antiquado, informal 23 anticuado, informal 23 altmodisch, informell 23 staromodny, nieformalny 23 старомодный, неформальный 23 staromodnyy, neformal'nyy 23 قديم الطراز وغير رسمي 23 qadim altiraz waghayr rasmiin 23 पुराने जमाने का, अनौपचारिक 23 puraane jamaane ka, anaupachaarik 23 ਪੁਰਾਣੀ ਸ਼ੈਲੀ, ਗੈਰ ਰਸਮੀ 23 purāṇī śailī, gaira rasamī 23 পুরানো ধাঁচের, অনানুষ্ঠানিক 23 purānō dhām̐cēra, anānuṣṭhānika 23 昔ながらの、非公式 23 昔ながら  、 非公式 23 むかしながら  、 ひこうしき 23 mukashinagara no , hikōshiki
    24  très bien, agréable, etc. 24  fēicháng hǎo, yúkuài děng 24  非常好,愉快等 24   24  very good, enjoyableetc 24  very good, enjoyable, etc 24  muito bom, gostoso, etc 24  muy bueno, agradable, etc. 24  sehr gut, angenehm usw. 24  bardzo dobry, przyjemny itp. 24  очень хорошо, приятно и т. д. 24  ochen' khorosho, priyatno i t. d. 24  جيد جدا وممتع ، إلخ 24 jayid jidana wamumtie , 'iilakh 24  बहुत अच्छा, सुखद, आदि 24  bahut achchha, sukhad, aadi 24  ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਅਨੰਦਦਾਇਕ, ਆਦਿ 24  bahuta vadhī'ā, anadadā'ika, ādi 24  খুব ভাল, উপভোগযোগ্য, ইত্যাদি 24  khuba bhāla, upabhōgayōgya, ityādi 24  とても良い、楽しいなど 24 とても 良い 、 楽しい など 24 とても よい 、 たのしい など 24 totemo yoi , tanoshī nado        
    25 Très gentil et heureux d'attendre 25 fēicháng hǎo, yúkuài děng 25 非常好,愉快等 25   25 非常好,愉快等 25 Very nice and happy to wait 25 Muito bom e feliz em esperar 25 Muy agradable y feliz de esperar. 25 Sehr nett und warte gerne 25 Bardzo miło i chętnie czekam 25 Очень приятно и рад ждать 25 Ochen' priyatno i rad zhdat' 25 جميل جدا وسعداء بالانتظار 25 jamil jidana wasueada' bialaintizar 25 बहुत अच्छा और इंतज़ार कर के खुशी हो रही है 25 bahut achchha aur intazaar kar ke khushee ho rahee hai 25 ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਅਤੇ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨ ਵਿਚ ਖੁਸ਼ 25 bahuta vadhī'ā atē itazāra karana vica khuśa 25 খুব সুন্দর এবং অপেক্ষা করে খুশি 25 khuba sundara ēbaṁ apēkṣā karē khuśi 25 とても素敵で、待って幸せです 25 とても 素敵で 、 待って 幸せです 25 とても すてきで 、 まって しあわせです 25 totemo sutekide , matte shiawasedesu        
    26 Très agréable; extrêmement intéressant 26 fēicháng yúkuài; fēicháng yǒuqù 26 非常愉快;非常有趣 26   26 Very pleasant; extremely interesting 26 Very pleasant; extremely interesting 26 Muito agradável; extremamente interessante 26 Muy agradable; extremadamente interesante 26 Sehr angenehm; sehr interessant 26 Bardzo przyjemny, niezwykle interesujący 26 Очень приятно; очень интересно 26 Ochen' priyatno; ochen' interesno 26 ممتع للغاية ؛ ممتع للغاية 26 mumtie lilghayat ; mumtie lilghaya 26 बहुत ही सुखद; अत्यंत रोचक 26 bahut hee sukhad; atyant rochak 26 ਬਹੁਤ ਸੁਹਾਵਣਾ; ਬਹੁਤ ਹੀ ਦਿਲਚਸਪ 26 bahuta suhāvaṇā; bahuta hī dilacasapa 26 অত্যন্ত মনোরম; অত্যন্ত আকর্ষণীয় 26 atyanta manōrama; atyanta ākarṣaṇīẏa 26 とても楽しい;非常に興味深い 26 とても 楽しい ; 非常  興味深い 26 とても たのしい ; ひじょう  きょうみぶかい 26 totemo tanoshī ; hijō ni kyōmibukai        
    27 Très agréable; extrêmement intéressant 27 hěn yúkuài de; jí kàn qù de 27 很愉快的;极看趣的 27   27 很愉快的 ;极看趣的 27 Very pleasant; extremely interesting 27 Muito agradável; extremamente interessante 27 Muy agradable; extremadamente interesante 27 Sehr angenehm; sehr interessant 27 Bardzo przyjemny, niezwykle interesujący 27 Очень приятно; очень интересно 27 Ochen' priyatno; ochen' interesno 27 ممتع للغاية ؛ ممتع للغاية 27 mumtie lilghayat ; mumtie lilghaya 27 बहुत ही सुखद; अत्यंत रोचक 27 bahut hee sukhad; atyant rochak 27 ਬਹੁਤ ਸੁਹਾਵਣਾ; ਬਹੁਤ ਹੀ ਦਿਲਚਸਪ 27 bahuta suhāvaṇā; bahuta hī dilacasapa 27 অত্যন্ত মনোরম; অত্যন্ত আকর্ষণীয় 27 atyanta manōrama; atyanta ākarṣaṇīẏa 27 とても楽しい;非常に興味深い 27 とても 楽しい ; 非常  興味深い 27 とても たのしい ; ひじょう  きょうみぶかい 27 totemo tanoshī ; hijō ni kyōmibukai        
    28 Nous avons passé un bon moment. 28 wǒmen dùguòle yīduàn měihǎo de shíguāng. 28 我们度过了一段美好的时光。 28   28 We had a swell time.  28 We had a swell time. 28 Nós nos divertimos muito. 28 Lo pasamos genial. 28 Wir hatten eine tolle Zeit. 28 Świetnie się bawiliśmy. 28 Мы отлично провели время. 28 My otlichno proveli vremya. 28 كان لدينا وقت منتفخ. 28 kan ladayna waqt muntafikhi. 28 हमारे पास एक प्रफुल्लित समय था। 28 hamaare paas ek praphullit samay tha. 28 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸੁੱਜਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਸੀ. 28 sāḍē kōla sujaṇa dā samāṁ sī. 28 আমরা একটি ফোলা সময় ছিল। 28 āmarā ēkaṭi phōlā samaẏa chila. 28 うねりの時間がありました。 28 うねり  時間  ありました 。 28 うねり  じかん  ありました 。 28 uneri no jikan ga arimashita .        
    29 Nous avons passé un merveilleux séjour 29 Wǒmen dùguòle yīduàn měihǎo de shíguāng 29 我们度过了一段美好的时光 29   29 我们度过了一段美好的时光 29 We had a wonderful time 29 Tivemos um momento maravilhoso 29 Tuvimos un rato maravilloso 29 Wir hatten eine wundervolle Zeit 29 Mieliśmy wspaniały czas 29 Мы чудесно провели время 29 My chudesno proveli vremya 29 كان لدينا وقتا رائعا 29 kan ladayna waqtana rayieana 29 हमने बहुत ही बेहतरीन समय गुजारा 29 hamane bahut hee behatareen samay gujaara 29 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸਮਾਂ ਸੀ 29 Sāḍē kōla ika śānadāra samāṁ sī 29 আমরা একটা চমৎকার সময় ছিল 29 Āmarā ēkaṭā camaṯkāra samaẏa chila 29 素晴らしい時間を過ごしました 29 素晴らしい 時間  過ごしました 29 すばらしい じかん  すごしました 29 subarashī jikan o sugoshimashita        
    30 Nous avons passé un bon moment 30 wǒmen hěn kāixīn 30 我们很开心 30 30 We had a great time 30 We had a great time 30 Tivemos um grande momento 30 Nos lo pasamos muy bien 30 Wir hatten eine tolle Zeit 30 Spędziliśmy wspaniale czas 30 мы прекрасно провели время 30 my prekrasno proveli vremya 30 لقد قضينا وقتا رائعا 30 laqad qadayna waqtana rayieana 30 हमें बहुत ही आनंद आया 30 hamen bahut hee aanand aaya 30 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਸਮਾਂ ਸੀ 30 sāḍē kōla bahuta vadhī'ā samāṁ sī 30 আমরা একটি মহান সময় ছিল 30 āmarā ēkaṭi mahāna samaẏa chila 30 大変有意義だった 30 大変 有意義だった 30 たいへん ゆういぎだった 30 taihen yūigidatta
    31 Nous avons passé un bon moment 31 wǒmenguò dé kāixīn jíle 31 我们过得开心极了 31   31 我们过得开心极了 31 We had a great time 31 Tivemos um grande momento 31 Nos lo pasamos muy bien 31 Wir hatten eine tolle Zeit 31 Spędziliśmy wspaniale czas 31 мы прекрасно провели время 31 my prekrasno proveli vremya 31 لقد قضينا وقتا رائعا 31 laqad qadayna waqtana rayieana 31 हमें बहुत ही आनंद आया 31 hamen bahut hee aanand aaya 31 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਸਮਾਂ ਸੀ 31 sāḍē kōla bahuta vadhī'ā samāṁ sī 31 আমরা একটি মহান সময় ছিল 31 āmarā ēkaṭi mahāna samaẏa chila 31 大変有意義だった 31 大変 有意義だった 31 たいへん ゆういぎだった 31 taihen yūigidatta        
    32 gonflement 32 zhǒngzhàng 32 肿胀 32 32 swelling  32 swelling 32 inchaço 32 hinchazón 32 Schwellung 32 obrzęk 32 припухлость 32 pripukhlost' 32 تورم 32 tawarum 32 सूजन 32 soojan 32 ਸੋਜ 32 sōja 32 ফোলা 32 phōlā 32 腫れ 32 腫れ 32 はれ 32 hare
    33 gonflement 33 biāoxīnlìyì 33 标新立异 33   33 33 swelling 33 inchaço 33 hinchazón 33 Schwellung 33 obrzęk 33 припухлость 33 pripukhlost' 33 تورم 33 tawarum 33 सूजन 33 soojan 33 ਸੋਜ 33 sōja 33 ফোলা 33 phōlā 33 腫れ 33 腫れ 33 はれ 33 hare        
    34 la condition d'être plus grand ou plus rond que la normale 34 bǐ zhèngcháng gèng dà huò gèng yuán de qíngkuàng 34 比正常更大或更圆的情况 34 34 the condition of being larger or rounder than normal  34 the condition of being larger or rounder than normal 34 a condição de ser maior ou mais redondo do que o normal 34 la condición de ser más grande o más redondo de lo normal 34 der Zustand, größer oder runder als normal zu sein 34 stan bycia większym lub bardziej okrągłym niż normalnie 34 состояние быть больше или круглее, чем обычно 34 sostoyaniye byt' bol'she ili krugleye, chem obychno 34 حالة أن تكون أكبر أو أكثر استدارة من المعتاد 34 halat 'an takun 'akbar 'aw 'akthar astidaratan min almuetad 34 सामान्य से बड़ा या गोल होने की स्थिति 34 saamaany se bada ya gol hone kee sthiti 34 ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡਾ ਜਾਂ ਗੋਲ ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ 34 āma nālōṁ vaḍā jāṁ gōla hōṇa dī sathitī 34 স্বাভাবিকের চেয়ে বড় বা গোলাকার হওয়ার অবস্থা 34 sbābhābikēra cēẏē baṛa bā gōlākāra ha'ōẏāra abasthā 34 通常よりも大きいまたは丸い状態 34 通常 より  大きい または 丸い 状態 34 つうじょう より  おうきい または まるい じょうたい 34 tsūjō yori mo ōkī mataha marui jōtai
    35 Plus gros ou plus rond que la normale 35 bǐ zhèngcháng gèng měihǎo de qíngkuàng 35 比正常更美好的情况 35   35 比正常更大或更圆的情况 35 Larger or rounder than normal 35 Maior ou mais redondo que o normal 35 Más grande o más redondo de lo normal 35 Größer oder runder als normal 35 Większy lub bardziej okrągły niż normalnie than 35 Больше или круглее, чем обычно 35 Bol'she ili krugleye, chem obychno 35 أكبر أو أكثر استدارة من المعتاد 35 'akbar 'aw 'akthar astidaratan min almuetad 35 सामान्य से बड़ा या गोल 35 saamaany se bada ya gol 35 ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡਾ ਜਾਂ ਗੋਲ 35 āma nālōṁ vaḍā jāṁ gōla 35 স্বাভাবিকের চেয়ে বড় বা গোলাকার 35 sbābhābikēra cēẏē baṛa bā gōlākāra 35 通常よりも大きいまたは丸い 35 通常 より  大きい または 丸い 35 つうじょう より  おうきい または まるい 35 tsūjō yori mo ōkī mataha marui        
    36 (d'être enflé) 36 (zhǒngzhàng de) 36 (肿胀的) 36 36 (of being swollen) 36 (of being swollen) 36 (de estar inchado) 36 (de estar hinchado) 36 (geschwollen zu sein) 36 (bycia spuchniętym) 36 (опухание) 36 (opukhaniye) 36 (من التورم) 36 (man altuwrm) 36 (सूजन होने के कारण) 36 (soojan hone ke kaaran) 36 (ਸੁੱਜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ) 36 (suji'ā hō'i'ā hai) 36 (ফুলে যাওয়া) 36 (phulē yā'ōẏā) 36 (腫れている) 36 ( 腫れている ) 36 ( はれている ) 36 ( hareteiru )
    37 (Gonflé) 37 (fènnù de) 37 (愤怒的) 37   37 (肿胀的) 37 (Swollen) 37 (Inchado) 37 (Hinchado) 37 (Geschwollen) 37 (Spuchnięty) 37 (Вздутый) 37 (Vzdutyy) 37 (منتفخة) 37 (muntafikhatun) 37 (सूजन) 37 (soojan) 37 (ਸੁੱਜਿਆ) 37 (suji'ā) 37 (স্ফীত) 37 (sphīta) 37 (腫れ) 37 ( 腫れ ) 37 ( はれ ) 37 ( hare )        
    38 Gonflement 38 zhǒngzhàng 38 肿胀 38   38 Swelling 38 Swelling 38 Inchaço 38 Hinchazón 38 Schwellung 38 Obrzęk 38 Припухлость 38 Pripukhlost' 38 يتورم 38 yatawaram 38 सूजन 38 soojan 38 ਸੋਜ 38 sōja 38 ফোলা 38 phōlā 38 腫れ 38 腫れ 38 はれ 38 hare        
    39 Gonflement 39 péngzhàng; péngzhàng 39 膨胀;膨胀 39   39 膨胀;肿胀 39 Swelling 39 Inchaço 39 Hinchazón 39 Schwellung 39 Obrzęk 39 Припухлость 39 Pripukhlost' 39 يتورم 39 yatawaram 39 सूजन 39 soojan 39 ਸੋਜ 39 sōja 39 ফোলা 39 phōlā 39 腫れ 39 腫れ 39 はれ 39 hare        
    40 Utilisez de la glace pour réduire le gonflement 40 yòng bīng kuài xiāo zhǒng 40 用冰块消肿 40   40 Use ice to reduce the  swelling 40 Use ice to reduce the swelling 40 Use gelo para reduzir o inchaço 40 Use hielo para reducir la hinchazón. 40 Verwenden Sie Eis, um die Schwellung zu reduzieren 40 Użyj lodu, aby zmniejszyć obrzęk 40 Используйте лед, чтобы уменьшить отек 40 Ispol'zuyte led, chtoby umen'shit' otek 40 استخدم الثلج لتقليل التورم 40 astukhdim althalj litaqlil altawarum 40 सूजन को कम करने के लिए बर्फ का प्रयोग करें 40 soojan ko kam karane ke lie barph ka prayog karen 40 ਸੋਜ ਨੂੰ ਘੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਬਰਫ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ 40 sōja nū ghaṭa karana la'ī barapha dī varatōṁ karō 40 ফোলাভাব কমাতে বরফ ব্যবহার করুন 40 phōlābhāba kamātē barapha byabahāra karuna 40 腫れを減らすために氷を使用してください 40 腫れ  減らす ため    使用 してください 40 はれ  へらす ため  こうり  しよう してください 40 hare o herasu tame ni kōri o shiyō shitekudasai        
    41 Utilisez des glaçons pour réduire l'enflure 41 yòng bīng kuài xiāo zhǒng 41 用冰块消肿 41   41 用冰块消 41 Use ice to reduce swelling 41 Use cubos de gelo para reduzir o inchaço 41 Use cubitos de hielo para reducir la hinchazón. 41 Verwenden Sie Eiswürfel, um Schwellungen zu reduzieren 41 Użyj kostek lodu, aby zmniejszyć obrzęk 41 Используйте кубики льда, чтобы уменьшить отек 41 Ispol'zuyte kubiki l'da, chtoby umen'shit' otek 41 استخدم مكعبات الثلج لتقليل التورم 41 astakhdim mukaeabat althalj litaqlil altawarum 41 सूजन को कम करने के लिए बर्फ के टुकड़े का प्रयोग करें 41 soojan ko kam karane ke lie barph ke tukade ka prayog karen 41 ਸੋਜ਼ਸ਼ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਬਰਫ਼ ਦੇ ਕਿesਬ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ 41 sōzaśa ghaṭā'uṇa la'ī barafa dē kiesba dī varatōṁ karō 41 ফোলাভাব কমাতে আইস কিউব ব্যবহার করুন 41 phōlābhāba kamātē ā'isa ki'uba byabahāra karuna 41 角氷を使用して腫れを軽減します 41    使用 して 腫れ  軽減 します 41 すみ こうり  しよう して はれ  けいげん します 41 sumi kōri o shiyō shite hare o keigen shimasu        
    42 Utilisez de la glace pour réduire l'enflure 42 yòng bīng kuài xiāo zhǒng 42 用冰块消肿 42   42 Use ice to reduce swelling 42 Use ice to reduce swelling 42 Use gelo para reduzir o inchaço 42 Use hielo para reducir la hinchazón 42 Verwenden Sie Eis, um Schwellungen zu reduzieren 42 Użyj lodu, aby zmniejszyć obrzęk 42 Используйте лед, чтобы уменьшить отек 42 Ispol'zuyte led, chtoby umen'shit' otek 42 استخدم الثلج لتقليل التورم 42 astukhdim althalj litaqlil altawarum 42 सूजन कम करने के लिए करें बर्फ का इस्तेमाल 42 soojan kam karane ke lie karen barph ka istemaal 42 ਸੋਜ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਬਰਫ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ 42 sōja ghaṭā'uṇa la'ī barapha dī varatōṁ karō 42 ফোলাভাব কমাতে বরফ ব্যবহার করুন 42 phōlābhāba kamātē barapha byabahāra karuna 42 腫れを減らすために氷を使う 42 腫れ  減らす ため    使う 42 はれ  へらす ため  こうり  つかう 42 hare o herasu tame ni kōri o tsukau        
    43 Utilisez de la glace pour réduire l'enflure 43 yòng bīng fū xiāo zhǒng 43 用冰敷消肿 43   43 用冰敷消肿 43 Use ice to reduce swelling 43 Use gelo para reduzir o inchaço 43 Use hielo para reducir la hinchazón 43 Verwenden Sie Eis, um Schwellungen zu reduzieren 43 Użyj lodu, aby zmniejszyć obrzęk 43 Используйте лед, чтобы уменьшить отек 43 Ispol'zuyte led, chtoby umen'shit' otek 43 استخدم الثلج لتقليل التورم 43 astukhdim althalj litaqlil altawarum 43 सूजन कम करने के लिए करें बर्फ का इस्तेमाल 43 soojan kam karane ke lie karen barph ka istemaal 43 ਸੋਜ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਬਰਫ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ 43 sōja ghaṭā'uṇa la'ī barapha dī varatōṁ karō 43 ফোলাভাব কমাতে বরফ ব্যবহার করুন 43 phōlābhāba kamātē barapha byabahāra karuna 43 腫れを減らすために氷を使う 43 腫れ  減らす ため    使う 43 はれ  へらす ため  こうり  つかう 43 hare o herasu tame ni kōri o tsukau        
    44 un endroit sur votre corps qui est devenu plus grand ou plus rond que la normale à la suite d'une maladie ou d'une blessure 44 yóuyú jíbìng huò shòushāng ér biàn dé bǐ zhèngcháng qíngkuàng gèng dà huò gèng yuán de shēntǐ bùwèi 44 由于疾病或受伤而变得比正常情况更大或更圆的身体部位 44   44 a place on your body that has become larger or rounder than normal as the result of an illness or injury  44 a place on your body that has become larger or rounder than normal as the result of an illness or injury 44 um lugar em seu corpo que se tornou maior ou mais redondo do que o normal como resultado de uma doença ou lesão 44 un lugar de su cuerpo que se ha vuelto más grande o más redondo de lo normal como resultado de una enfermedad o lesión 44 eine Stelle an Ihrem Körper, die infolge einer Krankheit oder Verletzung größer oder runder als normal geworden ist 44 miejsce na ciele, które stało się większe lub zaokrąglone niż normalnie w wyniku choroby lub urazu 44 место на вашем теле, которое стало больше или круглее, чем обычно, в результате болезни или травмы 44 mesto na vashem tele, kotoroye stalo bol'she ili krugleye, chem obychno, v rezul'tate bolezni ili travmy 44 مكان في جسمك أصبح أكبر أو أكثر استدارة من المعتاد نتيجة مرض أو إصابة 44 makan fi jismik 'asbah 'akbar 'aw 'akthar astidaratan min almuetad natijat marad 'aw 'iisabatan 44 आपके शरीर का एक स्थान जो किसी बीमारी या चोट के परिणामस्वरूप सामान्य से बड़ा या गोल हो गया है 44 aapake shareer ka ek sthaan jo kisee beemaaree ya chot ke parinaamasvaroop saamaany se bada ya gol ho gaya hai 44 ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਤੇ ਉਹ ਜਗ੍ਹਾ ਜੋ ਕਿਸੇ ਬਿਮਾਰੀ ਜਾਂ ਸੱਟ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡਾ ਜਾਂ ਗੋਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ 44 tuhāḍē sarīra tē uha jag'hā jō kisē bimārī jāṁ saṭa dē natījē vajōṁ āma nālōṁ vaḍā jāṁ gōla hō gi'ā hai 44 আপনার শরীরে এমন একটি জায়গা যা কোনও অসুস্থতা বা আঘাতের ফলস্বরূপ স্বাভাবিকের চেয়ে বড় বা গোলাকার হয়ে উঠেছে 44 āpanāra śarīrē ēmana ēkaṭi jāẏagā yā kōna'ō asusthatā bā āghātēra phalasbarūpa sbābhābikēra cēẏē baṛa bā gōlākāra haẏē uṭhēchē 44 病気やけがの結果、通常よりも大きくなったり丸くなったりした体の場所 44 病気  けが  結果 、 通常 より  大きく なっ たり 丸く なっ たり した   場所 44 びょうき  けが  けっか 、 つうじょう より  おうきく なっ たり まるく なっ たり した からだ  ばしょ 44 byōki ya kega no kekka , tsūjō yori mo ōkiku nat tari maruku nat tari shita karada no basho        
    45 Parties du corps devenues plus grosses ou plus rondes que la normale en raison d'une maladie ou d'une blessure 45 yóuyú jíbìng huò quēxiàn ér bǐ zhèngcháng qíngkuàng gèng yuán de shēntǐ zhuàngkuàng 45 由于疾病或缺陷而比正常情况更圆的身体状况 45   45 由于疾病或受伤而变得比正常情况更大或更圆的身体部位 45 Body parts that have become larger or rounder than normal due to illness or injury 45 Partes do corpo que se tornaram maiores ou mais redondas do que o normal devido a doenças ou lesões 45 Partes del cuerpo que se han vuelto más grandes o más redondas de lo normal debido a una enfermedad o lesión. 45 Körperteile, die durch Krankheit oder Verletzung größer oder runder als normal geworden sind 45 Części ciała, które stały się większe lub zaokrąglone niż normalnie z powodu choroby lub urazu 45 Части тела, которые стали больше или округлее, чем обычно, из-за болезни или травмы 45 Chasti tela, kotoryye stali bol'she ili okrugleye, chem obychno, iz-za bolezni ili travmy 45 أجزاء الجسم التي أصبحت أكبر أو أكثر استدارة من المعتاد بسبب المرض أو الإصابة 45 'ajza' aljism alati 'asbahat 'akbar 'aw 'akthar astidaratan min almuetad bisabab almarad 'aw al'iisaba 45 शरीर के अंग जो बीमारी या चोट के कारण सामान्य से बड़े या गोल हो गए हैं 45 shareer ke ang jo beemaaree ya chot ke kaaran saamaany se bade ya gol ho gae hain 45 ਸਰੀਰ ਦੇ ਉਹ ਅੰਗ ਜੋ ਬੀਮਾਰੀ ਜਾਂ ਸੱਟ ਕਾਰਨ ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡੇ ਜਾਂ ਗੋਲ ਹੋ ਗਏ ਹਨ 45 sarīra dē uha aga jō bīmārī jāṁ saṭa kārana āma nālōṁ vaḍē jāṁ gōla hō ga'ē hana 45 শারীরিক অংশগুলি যা অসুস্থতা বা চোটের কারণে স্বাভাবিকের চেয়ে বড় বা গোলাকার হয়ে গেছে 45 śārīrika anśaguli yā asusthatā bā cōṭēra kāraṇē sbābhābikēra cēẏē baṛa bā gōlākāra haẏē gēchē 45 病気やけがで通常より大きくなったり丸くなったりした体の部分 45 病気  けが  通常 より 大きく なっ たり 丸く なっ たり した   部分 45 びょうき  けが  つうじょう より おうきく なっ たり まるく なっ たり した からだ  ぶぶん 45 byōki ya kega de tsūjō yori ōkiku nat tari maruku nat tari shita karada no bubun        
    46 Gonflement ; arsine flottante 46 zhǒngzhàng; piāofú de shèn 46 肿胀;漂浮的胂 46   46 Swelling; floating arsine 46 Swelling; floating arsine 46 Inchaço; arseno flutuante 46 Hinchazón; arsina flotante 46 Schwellung; schwimmendes Arsin 46 Obrzęk; pływający arsen 46 Отек; плавающий арсин 46 Otek; plavayushchiy arsin 46 تورم ؛ زر عائم 46 tawarum ; zirun eayim 46 सूजन; तैरता हुआ आर्सिन 46 soojan; tairata hua aarsin 46 ਸੋਜਸ਼; ਫਲੋਟਿੰਗ ਆਰਸਾਈਨ 46 sōjaśa; phalōṭiga ārasā'īna 46 ফোলা; ভাসমান আর্সাইন 46 phōlā; bhāsamāna ārsā'ina 46 腫れ;浮遊アルシン 46 腫れ ; 浮遊 アルシン 46 はれ ; ふゆう あるしん 46 hare ; fuyū arushin        
    47 Gonflement ; arsine flottante 47 hàichu; fú shèn chù 47 害处;浮胂处 47   47 肿胀处;胂处 47 Swelling; floating arsine 47 Inchaço; arseno flutuante 47 Hinchazón; arsina flotante 47 Schwellung; schwimmendes Arsin 47 Obrzęk; pływający arsen 47 Отек; плавающий арсин 47 Otek; plavayushchiy arsin 47 تورم ؛ زر عائم 47 tawarum ; zirun eayim 47 सूजन; तैरता हुआ आर्सिन 47 soojan; tairata hua aarsin 47 ਸੋਜਸ਼; ਫਲੋਟਿੰਗ ਆਰਸਾਈਨ 47 sōjaśa; phalōṭiga ārasā'īna 47 ফোলা; ভাসমান আর্সাইন 47 phōlā; bhāsamāna ārsā'ina 47 腫れ;浮遊アルシン 47 腫れ ; 浮遊 アルシン 47 はれ ; ふゆう あるしん 47 hare ; fuyū arushin        
    48 Gonflement 48 zhǒngzhàng 48 肿胀 48   48 Swelling 48 Swelling 48 Inchaço 48 Hinchazón 48 Schwellung 48 Obrzęk 48 Припухлость 48 Pripukhlost' 48 يتورم 48 yatawaram 48 सूजन 48 soojan 48 ਸੋਜ 48 sōja 48 ফোলা 48 phōlā 48 腫れ 48 腫れ 48 はれ 48 hare        
    49 Gonflement 49 hàichu; fúzhǒng chù 49 害处;浮肿处 49   49 肿胀处;肿处 49 Swelling 49 Inchaço 49 Hinchazón 49 Schwellung 49 Obrzęk 49 Припухлость 49 Pripukhlost' 49 يتورم 49 yatawaram 49 सूजन 49 soojan 49 ਸੋਜ 49 sōja 49 ফোলা 49 phōlā 49 腫れ 49 腫れ 49 はれ 49 hare        
    50 Arsine 50 shèn 50 50   50 50 Arsine 50 Arsine 50 Arsina 50 Arsine 50 Arsine 50 Арсин 50 Arsin 50 أرسين 50 'arsin 50 आर्सिन 50 aarsin 50 ਆਰਸਾਈਨ 50 ārasā'īna 50 আরসাইন 50 ārasā'ina 50 アルシン 50 アル シン 50 アル シン 50 aru shin        
    51 gonflé 51 zhǒng 51 51   51 51 swollen 51 inchado 51 hinchado 51 geschwollen 51 spuchnięty 51 вздутый 51 vzdutyy 51 منتفخة 51 muntafikha 51 फूला हुआ 51 phoola hua 51 ਸੁੱਜਿਆ 51 suji'ā 51 স্ফীত 51 sphīta 51 腫れ 51 腫れ 51 はれ 51 hare        
    52 Xi 52 liè 52 52   52 52 Xi 52 XI 52 Xi 52 Xi 52 Xi 52 Си 52 Si 52 شي 52 shy 52 क्सी 52 ksee 52 ਸ਼ੀ 52 śī 52 একাদশ 52 ēkādaśa 52 Xi 52 Xi 52 xい 52 Xi        
    53 jaillissement 53 53 53   53 53 gushing 53 jorrando 53 efusivo 53 sprudelnd 53 tryskający 53 фонтанный 53 fontannyy 53 يتدفق 53 yatadafaq 53 गशिंग 53 gashing 53 ਧੱਕਾ 53 dhakā 53 জ্বলজ্বলে 53 jbalajbalē 53 噴出 53 噴出 53 ふんしゅつ 53 funshutsu        
    54 flotter 54 54 54   54 54 float 54 flutuador 54 flotador 54 schweben 54 pływak 54 плавать 54 plavat' 54 يطفو 54 yatfu 54 नाव 54 naav 54 ਫਲੋਟ 54 phalōṭa 54 ভাসা 54 bhāsā 54 浮く 54 浮く 54 うく 54 uku        
    55 La chute l'a laissée avec un gonflement douloureux au-dessus de son œil 55 diédǎo shǐ tā de yǎnjīng shàngfāng zhǒngzhàng téngtòng 55 跌倒使她的眼睛上方肿胀疼痛 55   55 The fall left her with a painful swelling above her eye 55 The fall left her with a painful swelling above her eye 55 A queda a deixou com um inchaço doloroso acima do olho 55 La caída la dejó con una dolorosa hinchazón sobre el ojo. 55 Der Sturz hinterließ bei ihr eine schmerzhafte Schwellung über dem Auge 55 Upadek pozostawił ją z bolesnym obrzękiem nad okiem 55 Падение оставило ее с болезненной опухолью над глазом 55 Padeniye ostavilo yeye s boleznennoy opukhol'yu nad glazom 55 تركها السقوط مع تورم مؤلم فوق عينها 55 tarakaha alsuqut mae tawarum mulim fawq eayniha 55 गिरने से उसकी आंख के ऊपर एक दर्दनाक सूजन हो गई 55 girane se usakee aankh ke oopar ek dardanaak soojan ho gaee 55 ਗਿਰਾਵਟ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਅੱਖ ਦੇ ਉੱਪਰ ਦਰਦਨਾਕ ਸੋਜ ਦੇ ਨਾਲ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ 55 girāvaṭa nē usa nū āpaṇī akha dē upara daradanāka sōja dē nāla chaḍa ditā 55 পতন তার চোখের উপরে বেদনাদায়ক ফোলাভাব ছেড়েছিল 55 patana tāra cōkhēra uparē bēdanādāẏaka phōlābhāba chēṛēchila 55 転倒により、彼女は目の上に痛みを伴う腫れを残しました 55 転倒 により 、 彼女      痛み  伴う 腫れ  残しました 55 てんとう により 、 かのじょ    うえ  いたみ  ともなう はれ  のこしました 55 tentō niyori , kanojo wa me no ue ni itami o tomonau hare o nokoshimashita        
    56 La chute a causé un gonflement et une douleur au-dessus de ses yeux 56 diédǎo shǐ tā de yǎnjīng téngtòng tòngkǔ 56 跌倒使她的眼睛疼痛痛苦 56   56 跌倒使她的眼睛上方肿胀疼痛 56 The fall caused swelling and pain above her eyes 56 A queda causou inchaço e dor acima de seus olhos 56 La caída le provocó hinchazón y dolor sobre los ojos. 56 Der Sturz verursachte Schwellungen und Schmerzen über ihren Augen 56 Upadek spowodował obrzęk i ból nad oczami 56 Падение вызвало опухоль и боль над глазами 56 Padeniye vyzvalo opukhol' i bol' nad glazami 56 تسبب السقوط في تورم وألم فوق عينيها 56 tasabib alsuqut fi tawarum wa'alam fawq eaynayha 56 गिरने से उसकी आंखों के ऊपर सूजन और दर्द हुआ 56 girane se usakee aankhon ke oopar soojan aur dard hua 56 ਗਿਰਾਵਟ ਨੇ ਉਸਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਉੱਪਰ ਸੋਜ ਅਤੇ ਦਰਦ ਲਿਆ 56 girāvaṭa nē usadī'āṁ akhāṁ dē upara sōja atē darada li'ā 56 পতনের ফলে তার চোখের উপরে ফোলাভাব এবং ব্যথা হয়েছিল 56 patanēra phalē tāra cōkhēra uparē phōlābhāba ēbaṁ byathā haẏēchila 56 転倒は彼女の目の上の腫れと痛みを引き起こしました 56 転倒  彼女      腫れ  痛み  引き起こしました 56 てんとう  かのじょ    うえ  はれ  いたみ  ひきおこしました 56 tentō wa kanojo no me no ue no hare to itami o hikiokoshimashita        
    57 Elle est tombée et a eu un sac au-dessus de ses yeux, ce qui lui a fait mal 57 tā shuāi dǎo le, yǎnjīng shàngfāng yǒu yīgè dàizi, hěn téng 57 她摔倒了,眼睛上方有一个袋子,很疼 57   57 She fell and got a bag above her eyes, which hurt 57 She fell and got a bag above her eyes, which hurt 57 Ela caiu e pegou uma bolsa acima de seus olhos, o que doeu 57 Ella se cayó y se puso una bolsa sobre los ojos, que dolió 57 Sie stürzte und bekam einen Sack über den Augen, was weh tat 57 Upadła i dostała torbę nad oczy, co bolało 57 Она упала, и ей над глазами попала сумка, от которой было больно. 57 Ona upala, i yey nad glazami popala sumka, ot kotoroy bylo bol'no. 57 سقطت وحصلت على كيس فوق عينيها ، مما يؤلمها 57 saqatat wahasalt ealaa kis fawq eaynayha , mimaa yualimuha 57 वह गिर गई और उसकी आंखों के ऊपर एक बैग मिला, जिससे चोट लगी 57 vah gir gaee aur usakee aankhon ke oopar ek baig mila, jisase chot lagee 57 ਉਹ ਡਿੱਗ ਪਈ ਅਤੇ ਉਸਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਉੱਪਰ ਇੱਕ ਬੈਗ ਮਿਲਿਆ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਹ ਸੱਟ ਮਾਰੀ 57 uha ḍiga pa'ī atē usadī'āṁ akhāṁ dē upara ika baiga mili'ā, jisa nāla uha saṭa mārī 57 সে পড়ে গিয়ে তার চোখের ওপরে একটি ব্যাগ পেয়েছিল, যা আঘাত করে 57 sē paṛē giẏē tāra cōkhēra ōparē ēkaṭi byāga pēẏēchila, yā āghāta karē 57 彼女は転んで目の上に鞄を持って行き、それが痛かった 57 彼女  転んで       持って行き 、 それ  痛かった 57 かのじょ  ころんで   うえ  かばん  もっていき 、 それ  いたかった 57 kanojo wa koronde me no ue ni kaban o motteiki , sore ga itakatta        
    58 Elle est tombée et a eu un sac au-dessus de ses yeux, ce qui lui a fait mal 58 tā shuāile yī jiāo, hǎoxiàng huán yīgè bāo, téng de 58 她摔了一跤,好像还一个包,疼的 58   58 她摔了一跤,眼睛上方起了一个包,挺疼的 58 She fell and got a bag above her eyes, which hurt 58 Ela caiu e pegou uma bolsa acima dos olhos, o que doeu 58 Ella se cayó y se puso una bolsa sobre los ojos, que dolió 58 Sie stürzte und bekam einen Sack über den Augen, was weh tat 58 Upadła i dostała torbę nad oczy, co bolało 58 Она упала, и ей над глазами попала сумка, от которой было больно. 58 Ona upala, i yey nad glazami popala sumka, ot kotoroy bylo bol'no. 58 سقطت وحصلت على كيس فوق عينيها ، مما يؤلمها 58 saqatat wahasalt ealaa kis fawq eaynayha , mimaa yualimuha 58 वह गिर गई और उसकी आंखों के ऊपर एक बैग मिला, जिससे चोट लगी 58 vah gir gaee aur usakee aankhon ke oopar ek baig mila, jisase chot lagee 58 ਉਹ ਡਿੱਗ ਪਈ ਅਤੇ ਉਸਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਉੱਪਰ ਇੱਕ ਬੈਗ ਮਿਲਿਆ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਹ ਸੱਟ ਮਾਰੀ 58 uha ḍiga pa'ī atē usadī'āṁ akhāṁ dē upara ika baiga mili'ā, jisa nāla uha saṭa mārī 58 সে পড়ে গিয়ে তার চোখের ওপরে একটি ব্যাগ পেয়েছিল, যা আঘাত করে 58 sē paṛē giẏē tāra cōkhēra ōparē ēkaṭi byāga pēẏēchila, yā āghāta karē 58 彼女は転んで目の上に鞄を持って行き、それが痛かった 58 彼女  転んで       持って行き 、 それ  痛かった 58 かのじょ  ころんで   うえ  かばん  もっていき 、 それ  いたかった 58 kanojo wa koronde me no ue ni kaban o motteiki , sore ga itakatta        
    59 plus étouffant 59 mēnrè 59 闷热 59   59 swelter  59 swelter 59 escaldante 59 abrasarse 59 schmoren 59 skwar 59 зной 59 znoy 59 تصبب عرقا 59 tasabab earaqana 59 उलझन 59 ulajhan 59 ਸਵੈਲਟਰ 59 savailaṭara 59 সোয়েটার 59 sōẏēṭāra 59 swelter 59 swelter 59 sうぇrてr 59 swelter        
    60 Étouffant 60 mēnrè 60 闷热 60   60 60 Sultry 60 abafado 60 Bochornoso 60 Schwül 60 Duszny 60 Знойный 60 Znoynyy 60 قائظ 60 qayiz 60 उमसदार 60 umasadaar 60 ਗਮਗੀਨ 60 gamagīna 60 গালাগালি 60 gālāgāli 60 蒸し暑い 60 蒸し暑い 60 むしあつい 60 mushiatsui        
    61 avoir très chaud d'une manière qui vous met mal à l'aise 61 yǐ yī zhǒng ràng nǐ gǎndào bú shūfú de fāngshì fēicháng rè 61 以一种让你感到不舒服的方式非常热 61 61 to be very hot in a way that makes you feel uncomfortable 61 to be very hot in a way that makes you feel uncomfortable 61 estar muito quente de uma forma que te faz sentir desconfortável 61 estar muy caliente de una manera que te haga sentir incómodo 61 auf eine Weise sehr heiß zu sein, bei der du dich unwohl fühlst 61 być bardzo gorącym w sposób, który sprawia, że ​​czujesz się nieswojo 61 быть очень горячим так, чтобы вам было неудобно 61 byt' ochen' goryachim tak, chtoby vam bylo neudobno 61 أن تكون حارًا جدًا بطريقة تجعلك تشعر بعدم الارتياح 61 'an takun harana jdana bitariqat tajealuk tasheur bieadam aliairtiah 61 इस तरह से बहुत गर्म होना जिससे आप असहज महसूस करें 61 is tarah se bahut garm hona jisase aap asahaj mahasoos karen 61 ਇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਗਰਮ ਹੋਣਾ ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਬੇਆਰਾਮ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ 61 ika tarīkē nāla bahuta garama hōṇā jisa nāla tusīṁ bē'ārāma mahisūsa karadē hō 61 এমন ভাবে খুব গরম হতে যা আপনাকে অস্বস্তি বোধ করে 61 ēmana bhābē khuba garama hatē yā āpanākē asbasti bōdha karē 61 不快に感じるような方法で非常に暑くなること 61 不快  感じる ような 方法  非常  暑く なる こと 61 ふかい  かんじる ような ほうほう  ひじょう  あつく なる こと 61 fukai ni kanjiru yōna hōhō de hijō ni atsuku naru koto
    62 Très chaud d'une manière qui vous rend mal à l'aise 62 yǐ yī zhǒng ràng nǐ gǎnjué bú shūfú de fāngshì fēicháng rè 62 以一种让你感觉不舒服的方式非常热 62   62 以一种让你感到不舒服的方式非常 62 Very hot in a way that makes you uncomfortable 62 Muito quente de uma forma que te deixa desconfortável 62 Muy caliente de una manera que te incomoda 62 Sehr heiß auf eine Weise, die einem unangenehm ist 62 Bardzo gorąco w sposób, który sprawia, że ​​czujesz się niekomfortowo 62 Очень жарко, так что вам неудобно 62 Ochen' zharko, tak chto vam neudobno 62 حار جدا بطريقة تجعلك غير مرتاح 62 harun jidana bitariqat tajealuk ghayr murtah 62 एक तरह से बहुत गर्म जो आपको असहज कर देता है 62 ek tarah se bahut garm jo aapako asahaj kar deta hai 62 ਬਹੁਤ ਗਰਮ ਇੱਕ inੰਗ ਨਾਲ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੇਚੈਨ ਕਰਦਾ ਹੈ 62 bahuta garama ika inga nāla jō tuhānū bēcaina karadā hai 62 এমন এক উপায়ে খুব গরম যা আপনাকে অস্বস্তি করে তোলে 62 ēmana ēka upāẏē khuba garama yā āpanākē asbasti karē tōlē 62 あなたを不快にする方法で非常に暑い 62 あなた  不快  する 方法  非常  暑い 62 あなた  ふかい  する ほうほう  ひじょう  あつい 62 anata o fukai ni suru hōhō de hijō ni atsui        
    63 Inconfortablement chaud 63 rè dé bú shūfú 63 热得不舒服 63 63 Uncomfortably hot 63 Uncomfortably hot 63 Desconfortavelmente quente 63 Incómodamente caliente 63 Unangenehm heiß 63 Nieprzyjemnie gorąco 63 Неудобно жарко 63 Neudobno zharko 63 حار بشكل غير مريح 63 har bishakl ghayr murih 63 असुविधाजनक रूप से गर्म 63 asuvidhaajanak roop se garm 63 ਅਸੁਖਾਵੇਂ ਗਰਮ 63 asukhāvēṁ garama 63 অস্বস্তিকর গরম 63 asbastikara garama 63 不快に暑い 63 不快  暑い 63 ふかい  あつい 63 fukai ni atsui
    64  Inconfortablement chaud 64  rè dé nánshòu 64  热得难受 64   64  热得难受 64  Uncomfortably hot 64  Desconfortavelmente quente 64  Incómodamente caliente 64  Unangenehm heiß 64  Nieprzyjemnie gorąco 64  Неудобно жарко 64  Neudobno zharko 64  حار بشكل غير مريح 64 har bishakl ghayr murih 64  असुविधाजनक रूप से गर्म 64  asuvidhaajanak roop se garm 64  ਅਸੁਖਾਵੇਂ ਗਰਮ 64  asukhāvēṁ garama 64  অস্বস্তিকর গরম 64  asbastikara garama 64  不快に暑い 64 不快  暑い 64 ふかい  あつい 64 fukai ni atsui        
    65 Passagers étouffés par des températures supérieures à 90 °F 65 chéngkè zài chāoguò 90 °F de wēndù xià mēnrè 65 乘客在超过 90 °F 的温度下闷热 65 65 Passengers sweltered in temperatures of over 90 °F 65 Passengers sweltered in temperatures of over 90 °F 65 Passageiros sufocados com temperaturas de mais de 90 ° F 65 Los pasajeros se sofocaron en temperaturas de más de 90 ° F 65 Passagiere schwitzten bei Temperaturen von über 90 ° F 65 Pasażerowie upali się w temperaturach powyżej 90 ° F 65 Пассажиры задыхались при температуре выше 90 ° F 65 Passazhiry zadykhalis' pri temperature vyshe 90 ° F 65 تعثر الركاب في درجات حرارة تزيد عن 90 درجة فهرنهايت 65 taeathar alrukaab fi darajat hararat tazid ean 90 darajat fihirnhayt 65 यात्री 90 °F . से अधिक तापमान में बह गए 65 yaatree 90 °f . se adhik taapamaan mein bah gae 65 ਮੁਸਾਫਰਾਂ ਨੇ 90 ° F ਤੋਂ ਵੱਧ ਤਾਪਮਾਨ ਵਿਚ ਵਾਧਾ ਕੀਤਾ 65 musāpharāṁ nē 90 ° F tōṁ vadha tāpamāna vica vādhā kītā 65 যাত্রীরা 90 ডিগ্রি ফারেনিয়াস তাপমাত্রায় স্ফীত হয়েছিল 65 yātrīrā 90 ḍigri phārēniẏāsa tāpamātrāẏa sphīta haẏēchila 65 90°Fを超える気温で蒸し暑い乗客 65 90 ° F  超える 気温  蒸し暑い 乗客 65 90 ° f  こえる きおん  むしあつい じょうきゃく 65 90 ° F o koeru kion de mushiatsui jōkyaku
    66 Les passagers sont étouffants à des températures dépassant 90 °F. 66 chéngkè zài chāoguò 90°F de wēndù xià mēnrè. 66 乘客在超过 90°F 的温度下闷热。 66   66 乘客在超过 90°F 的温度下闷热. 66 Passengers are sultry at temperatures exceeding 90°F. 66 Os passageiros ficam abafados com temperaturas superiores a 90 ° F. 66 Los pasajeros son sensuales a temperaturas superiores a los 90 ° F. 66 Passagiere werden bei Temperaturen über 90 ° F schwül. 66 Pasażerowie są duszni w temperaturach przekraczających 90 stopni Celsjusza. 66 Пассажирам становится душно при температуре выше 90 ° F. 66 Passazhiram stanovitsya dushno pri temperature vyshe 90 ° F. 66 الركاب قائظون في درجات حرارة تتجاوز 90 درجة فهرنهايت. 66 alrukaab qayizun fi darajat hararat tatajawaz 90 darajat fihrinhayat. 66 यात्री 90 ° F से अधिक तापमान पर उमस भरे होते हैं। 66 yaatree 90 ° f se adhik taapamaan par umas bhare hote hain. 66 ਮੁਸਾਫਿਰ ਤਾਪਮਾਨ 90 ° F ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 66 musāphira tāpamāna 90 ° F tōṁ upara hudē hana 66 যাত্রীরা 90 ডিগ্রি ফারেনসিয়াসের বেশি তাপমাত্রায় গালাগালি করে। 66 yātrīrā 90 ḍigri phārēnasiẏāsēra bēśi tāpamātrāẏa gālāgāli karē. 66 乗客は90°Fを超える温度で蒸し暑いです。 66 乗客  90 ° F  超える 温度  蒸し暑いです 。 66 じょうきゃく  90 ° f  こえる おんど  むしあついです 。 66 jōkyaku wa 90 ° F o koeru ondo de mushiatsuidesu .        
    67 Les passagers ont terriblement chaud à des températures élevées dépassant 90 degrés Fahrenheit 67 Chāoguò 90 huáshì dù de gāowēn xià chéngkè fēicháng rè 67 超过 90 华氏度的高温下乘客非常热 67 67 Passengers are terribly hot in high temperatures exceeding 90 degrees Fahrenheit 67 Passengers are terribly hot in high temperatures exceeding 90 degrees Fahrenheit 67 Os passageiros ficam terrivelmente quentes em altas temperaturas superiores a 90 graus Fahrenheit 67 Los pasajeros tienen mucho calor en altas temperaturas que superan los 90 grados Fahrenheit 67 Passagieren ist bei hohen Temperaturen von über 90 Grad Fahrenheit schrecklich heiß 67 Pasażerom jest strasznie gorąco w wysokich temperaturach przekraczających 90 stopni Fahrenheita 67 Пассажирам ужасно жарко при высоких температурах, превышающих 90 градусов по Фаренгейту. 67 Passazhiram uzhasno zharko pri vysokikh temperaturakh, prevyshayushchikh 90 gradusov po Farengeytu. 67 يشعر الركاب بحرارة شديدة في درجات حرارة عالية تتجاوز 90 درجة فهرنهايت 67 yasheur alrukaab bihararat shadidat fi darajat hararat ealiat tatajawaz 90 darajat fihirnhayt 67 90 डिग्री फ़ारेनहाइट से अधिक उच्च तापमान में यात्री बहुत गर्म होते हैं 67 90 digree faarenahait se adhik uchch taapamaan mein yaatree bahut garm hote hain 67 ਮੁਸਾਫ਼ਰ 90 ਡਿਗਰੀ ਫਾਰਨਹੀਟ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉੱਚੇ ਤਾਪਮਾਨ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਗਰਮ ਹਨ 67 musāfara 90 ḍigarī phāranahīṭa tōṁ vadha ucē tāpamāna vica bahuta garama hana 67 যাত্রীরা উচ্চ তাপমাত্রায় 90 ডিগ্রি ফারেনহাইটের চেয়ে মারাত্মক উত্তপ্ত 67 Yātrīrā ucca tāpamātrāẏa 90 ḍigri phārēnahā'iṭēra cēẏē mārātmaka uttapta 67 乗客は華氏90度を超える高温でひどく暑いです 67 乗客  華氏 90   超える 高温  ひどく 暑いです 67 じょうきゃく  かし 90   こえる こうおん  ひどく あついです 67 jōkyaku wa kashi 90 do o koeru kōon de hidoku atsuidesu
    68 Les passagers ont terriblement chaud à des températures élevées dépassant 90 degrés Fahrenheit 68 zài chāoguò 90 huáshì dù de gāowēn xià, chéngkè rè dé yàomìng 68 在超过90华氏度的高温下,乘客热得要命 68   68 在超过90的高温下,乘客热得要命 68 Passengers are terribly hot in high temperatures exceeding 90 degrees Fahrenheit 68 Os passageiros ficam terrivelmente quentes em altas temperaturas superiores a 90 graus Fahrenheit 68 Los pasajeros tienen mucho calor en altas temperaturas que superan los 90 grados Fahrenheit 68 Passagieren ist bei hohen Temperaturen von über 90 Grad Fahrenheit schrecklich heiß 68 Pasażerom jest strasznie gorąco w wysokich temperaturach przekraczających 90 stopni Fahrenheita 68 Пассажирам ужасно жарко при высоких температурах, превышающих 90 градусов по Фаренгейту. 68 Passazhiram uzhasno zharko pri vysokikh temperaturakh, prevyshayushchikh 90 gradusov po Farengeytu. 68 يشعر الركاب بحرارة شديدة في درجات حرارة عالية تتجاوز 90 درجة فهرنهايت 68 yasheur alrukaab bihararat shadidat fi darajat hararat ealiat tatajawaz 90 darajat fihirnhayt 68 90 डिग्री फ़ारेनहाइट से अधिक उच्च तापमान में यात्री बहुत गर्म होते हैं 68 90 digree faarenahait se adhik uchch taapamaan mein yaatree bahut garm hote hain 68 ਮੁਸਾਫ਼ਰ 90 ਡਿਗਰੀ ਫਾਰਨਹੀਟ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉੱਚੇ ਤਾਪਮਾਨ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਗਰਮ ਹਨ 68 musāfara 90 ḍigarī phāranahīṭa tōṁ vadha ucē tāpamāna vica bahuta garama hana 68 যাত্রীরা উচ্চ তাপমাত্রায় 90 ডিগ্রি ফারেনহাইটের চেয়ে মারাত্মক উত্তপ্ত 68 yātrīrā ucca tāpamātrāẏa 90 ḍigri phārēnahā'iṭēra cēẏē mārātmaka uttapta 68 乗客は華氏90度を超える高温でひどく暑いです 68 乗客  華氏 90   超える 高温  ひどく 暑いです 68 じょうきゃく  かし 90   こえる こうおん  ひどく あついです 68 jōkyaku wa kashi 90 do o koeru kōon de hidoku atsuidesu        
    69 Chine 69 huá 69 69   69 69 China 69 China 69 porcelana 69 China 69 Chiny 69 Китай 69 Kitay 69 الصين 69 alsiyn 69 चीन 69 cheen 69 ਚੀਨ 69 cīna 69 চীন 69 cīna 69 中国 69 中国 69 ちゅうごく 69 chūgoku        
    70 Shi 70 shì 70 70   70 70 Shi 70 Shi 70 Shi 70 Shi 70 Shi 70 Ши 70 Shi 70 شي 70 shy 70 शिओ 70 shio 70 ਸ਼ੀ 70 śī 70 শি 70 śi 70 70 70 70 shi        
    71 71 jué 71 71   71 71 71 71 71 71 71 71 jué 71 71 jue 71 71 juai 71 71 jué 71 71 jué 71 71 71 71        
    72 Shi 72 shì 72 72   72 72 Shi 72 Shi 72 Shi 72 Shi 72 Shi 72 Ши 72 Shi 72 شي 72 shy 72 शिओ 72 shio 72 ਸ਼ੀ 72 śī 72 শি 72 śi 72 72 72 72 shi        
    73 73 cuì 73 73   73 73 73 73 73 73 73 73 cuì 73 73 cui 73 73 chui 73 73 cuì 73 73 cuì 73 73 73 せがれ 73 segare        
    74 Transformer 74 huà 74 74   74 74 Transform 74 Transformar 74 Transformar 74 Verwandeln 74 Przekształcać 74 Преобразовать 74 Preobrazovat' 74 تحول 74 tahawal 74 परिवर्तन 74 parivartan 74 ਤਬਦੀਲੀ 74 tabadīlī 74 রূপান্তর 74 rūpāntara 74 変換 74 変換 74 へんかん 74 henkan        
    75 Chine 75 huá 75 75   75 75 China 75 China 75 porcelana 75 China 75 Chiny 75 Китай 75 Kitay 75 الصين 75 alsiyn 75 चीन 75 cheen 75 ਚੀਨ 75 cīna 75 চীন 75 cīna 75 中国 75 中国 75 ちゅうごく 75 chūgoku        
    76 Étouffant 76 mēnrè 76 闷热 76 76 Sweltering 76 Sweltering 76 Sufocante 76 Sofocante 76 glühend heiß 76 Upalny 76 Душный 76 Dushnyy 76 قائظ 76 qayiz 76 तपती 76 tapatee 76 ਸਵੈਲਿੰਗ 76 savailiga 76 অতিশয় ঘামা 76 atiśaẏa ghāmā 76 蒸し暑い 76 蒸し暑い 76 むしあつい 76 mushiatsui
    77 Synonyme 77 dàimíngcí 77 代名词 77   77 Synonym 77 Synonym 77 Sinônimo 77 Sinónimo 77 Synonym 77 Synonim 77 Синоним 77 Sinonim 77 مرادف 77 muradif 77 पर्याय 77 paryaay 77 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 77 samānārathī 77 প্রতিশব্দ 77 pratiśabda 77 シノニム 77 シノニム 77 シノニム 77 shinonimu        
    78 Étouffant 78 zhìxí 78 窒息 78 78 Stifling  78 Stifling 78 Sufocante 78 Sofocante 78 Erstickend 78 Duszny 78 Душно 78 Dushno 78 خانق 78 khaniq 78 उमसदार 78 umasadaar 78 ਥੱਕਣਾ 78 thakaṇā 78 নিঃসরণ 78 niḥsaraṇa 78 息苦しい 78 息苦しい 78 いきぐるしい 78 ikigurushī
    79 Chaleur étouffante 79 mēnrè 79 闷热 79   79 Sweltering heat 79 Sweltering heat 79 Calor sufocante 79 Calor sofocante 79 Affenhitze 79 Upał 79 Изнуряющая жара 79 Iznuryayushchaya zhara 79 حرارة شديدة 79 hararat shadida 79 तपती गर्मी 79 tapatee garmee 79 ਤਪਸ਼ 79 tapaśa 79 গরমে তাপ 79 garamē tāpa 79 蒸し暑い 79 蒸し暑い 79 むしあつい 79 mushiatsui        
    80  La chaleur est insupportable 80  kùrè nánnài de gāowēn 80  酷热难耐的高温 80   80  酷热难耐的高温 80  The heat is unbearable 80  O calor esta insuportável 80  El calor es insoportable 80  Die Hitze ist unerträglich 80  Upał jest nie do zniesienia 80  Невыносимая жара 80  Nevynosimaya zhara 80  الحرارة لا تطاق 80 alhararat la tutaq 80  गर्मी असहनीय है 80  garmee asahaneey hai 80  ਗਰਮੀ ਅਸਹਿ ਹੈ 80  garamī asahi hai 80  উত্তাপ অসহনীয় 80  uttāpa asahanīẏa 80  熱はたまらない 80   たまらない 80 ねつ  たまらない 80 netsu wa tamaranai        
    81 pt balayé, pp de balayage 81 sǎo lüè pt, sǎo lüè pp 81 扫掠 pt,扫掠 pp 81   81 swept pt, pp of sweep 81 swept pt, pp of sweep 81 swept pt, pp de sweep 81 barrido pt, pp de barrido 81 Sweep pt, pp von Sweep 81 zamiatanie pt, pp zamiatania 81 стреловидность, стр. развертки 81 strelovidnost', str. razvertki 81 اجتاحت pt ، ص من اكتساح 81 aijtahat pt , s min aktisah 81 स्वीप पीटी, स्वीप का पीपी 81 sveep peetee, sveep ka peepee 81 ਸਵੀਪ ਪੀਟੀ, ਸਵੀਪ ਦਾ ਪੀਪੀ 81 savīpa pīṭī, savīpa dā pīpī 81 সুইপ্ট পিটি, সুইপের পিপি 81 su'ipṭa piṭi, su'ipēra pipi 81 スイープpt、スイープのpp 81 スイープ pt 、 スイープ  pp 81 すいいぷ pt 、 すいいぷ  っp 81 suīpu pt , suīpu no pp        
    82 en arrière 82 hòu lüè 82 后掠 82 82 swept-back  82 swept-back 82 varrido para trás 82 peinado hacia atrás 82 zurückgefegt 82 cofnąć się 82 отброшенный 82 otbroshennyy 82 اجتاحت العودة 82 aijtahat aleawda 82 पीछे घूमा हुआ 82 peechhe ghooma hua 82 ਸਵੈਪਟ-ਬੈਕ 82 savaipaṭa-baika 82 অদলবদল 82 adalabadala 82 スイープバック 82 スイープバック 82 すいいぷばっく 82 suīpubakku
    83 de cheveux 83 tóufǎ 83 头发 83 83 of hair  83 of hair 83 de cabelo 83 de cabello 83 von Haaren 83 włosów 83 волос 83 volos 83 من الشعر 83 min alshier 83 बालों का 83 baalon ka 83 ਵਾਲਾਂ ਦਾ 83 vālāṁ dā 83 চুলের 83 culēra 83 髪の 83 髪 の 83 かみ  83 kami no
    84 Cheveu 84 tóufǎ 84 头发 84   84 头发 84 hair 84 cabelo 84 cabello 84 Haar 84 włosy 84 волосы 84 volosy 84 شعر 84 shaer 84 केश 84 kesh 84 ਵਾਲ 84 vāla 84 চুল 84 cula 84 ヘア 84 ヘア 84 ヘア 84 hea        
    85 retiré de ton visage 85 cóng nǐ de liǎn shàng lā huílái 85 从你的脸上拉回来 85   85 pulled back from your face  85 pulled back from your face 85 puxado para trás do seu rosto 85 alejado de tu cara 85 aus deinem Gesicht gezogen 85 odsunął się od twojej twarzy 85 отодвинулся от твоего лица 85 otodvinulsya ot tvoyego litsa 85 انسحبت من وجهك 85 ansahabat min wajhik 85 आपके चेहरे से वापस खींच लिया 85 aapake chehare se vaapas kheench liya 85 ਤੁਹਾਡੇ ਚਿਹਰੇ ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਖਿੱਚਿਆ 85 tuhāḍē ciharē tōṁ vāpasa khici'ā 85 আপনার মুখ থেকে ফিরে টানা 85 āpanāra mukha thēkē phirē ṭānā 85 あなたの顔から引き戻された 85 あなた   から 引き戻された 85 あなた  かお から ひきもどされた 85 anata no kao kara hikimodosareta        
    86 Retirez-vous de votre visage 86 cóng nǐ dì nàgè lā huílái 86 从你的那个拉回来 86   86 从你的脸上拉回来 86 Pull back from your face 86 Afaste-se do seu rosto 86 Retírate de tu cara 86 Zieh dich von deinem Gesicht zurück 86 Odsuń się od twarzy 86 Отойди от своего лица 86 Otoydi ot svoyego litsa 86 انسحب من وجهك 86 ansahab min wajhik 86 अपने चेहरे से पीछे खींचो 86 apane chehare se peechhe kheencho 86 ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ ਤੋਂ ਪਿੱਛੇ ਖਿੱਚੋ 86 āpaṇē ciharē tōṁ pichē khicō 86 আপনার মুখ থেকে পিছনে টানুন 86 āpanāra mukha thēkē pichanē ṭānuna 86 顔から引き戻す 86  から 引き戻す 86 かお から ひきもどす 86 kao kara hikimodosu        
    87 Dos peigné; attaché en arrière 87 xiàng hòu shū; bǎng huílái 87 向后梳;绑回来 87 87 Combed back; tied back 87 Combed back; tied back 87 Penteado para trás; amarrado para trás 87 Peinado hacia atrás; atado hacia atrás 87 Zurückgekämmt; zurückgebunden 87 Zaczesane plecy; wiązane plecy 87 Причесанный назад; связанный назад 87 Prichesannyy nazad; svyazannyy nazad 87 تمشيط الظهر ؛ مقيد الظهر 87 tamshit alzuhr ; muqayad alzuhr 87 वापस कंघी; वापस बंधा हुआ 87 vaapas kanghee; vaapas bandha hua 87 ਵਾਪਸ ਬੰਨ੍ਹਿਆ; 87 vāpasa banhi'ā; 87 পিছনে ফিরে; বাঁধা 87 pichanē phirē; bām̐dhā 87 コームバック;タイバック 87 コームバック ; タイ バック 87 こうむばっく ; タイ バック 87 kōmubakku ; tai bakku
    88 Dos peigné; attaché en arrière 88 hòu wǎng shū de; wǎng hòu zhā de 88 后往梳的;往后扎的 88   88 往后梳的;往后扎的  88 Combed back; tied back 88 Penteado para trás; amarrado para trás 88 Peinado hacia atrás; atado hacia atrás 88 Zurückgekämmt; zurückgebunden 88 Zaczesane plecy; wiązane plecy 88 Причесанный назад; связанный назад 88 Prichesannyy nazad; svyazannyy nazad 88 تمشيط الظهر ؛ مقيد الظهر 88 tamshit alzuhr ; muqayad alzuhr 88 वापस कंघी; वापस बंधा हुआ 88 vaapas kanghee; vaapas bandha hua 88 ਵਾਪਸ ਬੰਨ੍ਹਿਆ; 88 vāpasa banhi'ā; 88 পিছনে ফিরে; বাঁধা 88 pichanē phirē; bām̐dhā 88 コームバック;タイバック 88 コームバック ; タイ バック 88 こうむばっく ; タイ バック 88 kōmubakku ; tai bakku        
    89 d'une aile d'avion 89 jī yì de 89 机翼的 89   89 of an aircraft wing  89 of an aircraft wing 89 de uma asa de aeronave 89 de un ala de avión 89 eines Flugzeugflügels 89 skrzydła samolotu 89 крыла самолета 89 kryla samoleta 89 من جناح طائرة 89 min janah tayira 89 एयरक्राफ्ट विंग का 89 eyarakraapht ving ka 89 ਇਕ ਏਅਰਕ੍ਰਾਫਟ ਵਿੰਗ ਦਾ 89 ika ē'arakrāphaṭa viga dā 89 একটি বিমান উইং এর 89 ēkaṭi bimāna u'iṁ ēra 89 航空機の翼の 89 航空機    89 こうくうき  つばさ  89 kōkūki no tsubasa no        
    90 Ailé 90 jī yì de 90 机翼的 90   90 机翼的 90 Winged 90 Alado 90 Con alas 90 Geflügelt 90 Skrzydlaty 90 Крылатый 90 Krylatyy 90 مجنح 90 mujanah 90 पंखों वाला 90 pankhon vaala 90 ਵਿੰਗਡ 90 vigaḍa 90 উইংসড 90 u'insaḍa 90 翼のある 90   ある 90 つばさ  ある 90 tsubasa no aru        
    91 Aile 91 chìbǎng 91 翅膀 91 91 Wing 91 Wing 91 ASA 91 Ala 91 Flügel 91 Skrzydło 91 Крыло 91 Krylo 91 جناح 91 janah 91 विंग 91 ving 91 ਵਿੰਗ 91 viga 91 উইং 91 u'iṁ 91 91 91 はね 91 hane
    92 Aile 92 jī yì 92 机翼 92   92 机翼 92 Wing 92 ASA 92 Ala 92 Flügel 92 Skrzydło 92 Крыло 92 Krylo 92 جناح 92 janah 92 विंग 92 ving 92 ਵਿੰਗ 92 viga 92 উইং 92 u'iṁ 92 92 92 はね 92 hane        
    93 pointant vers l'arrière 93 xiàng hòu zhǐ 93 向后指 93   93 pointing backwards 93 pointing backwards 93 apontando para trás 93 apuntando hacia atrás 93 nach hinten zeigen 93 wskazując do tyłu 93 указывая назад 93 ukazyvaya nazad 93 مشيرا الى الوراء 93 mushirana ala alwara' 93 पीछे की ओर इशारा करते हुए 93 peechhe kee or ishaara karate hue 93 ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਨਾ 93 pichē vala iśārā karanā 93 পিছনে ইশারা 93 pichanē iśārā 93 後ろ向き 93 後ろ向き 93 うしろむき 93 ushiromuki        
    94 Pointer en arrière 94 xiàng hòu zhǐ 94 向后指 94   94 向后指  94 Point back 94 Apontar para trás 94 Apuntar hacia atrás 94 Zurück zeigen 94 Wskaż wstecz 94 Направить назад 94 Napravit' nazad 94 أشر للخلف 94 'ashar lilkhalf 94 प्वाइंट बैक 94 pvaint baik 94 ਵਾਪਸ ਬਿੰਦੂ 94 vāpasa bidū 94 পিছনে পয়েন্ট 94 pichanē paẏēnṭa 94 ポイントバック 94 ポイント バック 94 ポイント バック 94 pointo bakku        
    95 Balayé en arrière 95 sǎole huílái 95 扫了回来 95   95 Swept back 95 Swept back 95 Varrido de volta 95 Peinado hacia atrás 95 Zurückgefegt 95 Cofnął się 95 Сдвинулся назад 95 Sdvinulsya nazad 95 اجتاحت العودة 95 aijtahat aleawda 95 पीछे घूमा हुआ 95 peechhe ghooma hua 95 ਵਾਪਸ ਮੁੜਿਆ 95 vāpasa muṛi'ā 95 পিছনে ভেসে গেছে 95 pichanē bhēsē gēchē 95 スイープバック 95 スイープバック 95 すいいぷばっく 95 suīpubakku        
    96 Balayé en arrière 96 hòu lüè de 96 后掠的 96   96 后掠的 96 Swept back 96 Varrido de volta 96 Peinado hacia atrás 96 Zurückgefegt 96 Cofnął się 96 Сдвинулся назад 96 Sdvinulsya nazad 96 اجتاحت العودة 96 aijtahat aleawda 96 पीछे घूमा हुआ 96 peechhe ghooma hua 96 ਵਾਪਸ ਮੁੜਿਆ 96 vāpasa muṛi'ā 96 পিছনে ভেসে গেছে 96 pichanē bhēsē gēchē 96 スイープバック 96 スイープバック 96 すいいぷばっく 96 suīpubakku        
    97 balayé 97 qīngsǎo 97 清扫 97 97 swept-up 97 swept-up 97 varrido 97 barrido 97 zusammengefegt 97 zmieść z 97 подметенный 97 podmetennyy 97 أكتسحت 97 'aktasihat 97 बह जाना 97 bah jaana 97 ਵਹਿ ਗਿਆ 97 vahi gi'ā 97 সুইপ আপ 97 su'ipa āpa 97 スイープアップ 97 スイープアップ 97 すいいぷあっぷ 97 suīpuappu
    98 Nettoyer 98 qīngsǎo 98 清扫 98   98 98 Clean up 98 Limpar 98 Limpiar 98 Aufräumen 98 Sprzątać 98 Очистить 98 Ochistit' 98 نظف 98 nazaf 98 साफ - सफाई 98 saaph - saphaee 98 ਸਾਫ਼ ਕਰੋ 98 sāfa karō 98 পরিষ্কার কর 98 pariṣkāra kara 98 掃除 98 掃除 98 そうじ 98 sōji        
    99 Balayé vers le haut 99 shàng sǎo 99 上扫 99   99 Upswept 99 Upswept 99 Upswept 99 Barrido 99 Hochgezogen 99 Podniesiony 99 Вверх 99 Vverkh 99 مستيقظ 99 mustayqiz 99 ऊपर की ओर 99 oopar kee or 99 ਅਪਸਵੈਪਟ 99 apasavaipaṭa 99 উপস্হিত 99 upas'hita 99 アップスイープ 99 アップスイープ 99 あっぷすいいぷ 99 appusuīpu        
    100 Se lever 100 shàngyáng 100 上扬 100   100 100 Rise 100 Ascender 100 Aumento 100 Erhebt euch 100 Wzrost 100 Подъем 100 Pod"yem 100 يعلو 100 yaelu 100 वृद्धि 100 vrddhi 100 ਉਠੋ 100 uṭhō 100 উত্থান 100 ut'thāna 100 上昇 100 上昇 100 じょうしょう 100 jōshō        
    101 embardée 101 zhuǎnxiàng 101 转向 101   101 swerve  101 swerve 101 desviar 101 viraje 101 Effet 101 zboczenie 101 свернуть 101 svernut' 101 انحرف 101 ainharaf 101 भटकना 101 bhatakana 101 ਸਵੈਵਰ 101 savaivara 101 বিচরণ 101 bicaraṇa 101 それる 101 それる 101 それる 101 soreru        
    102 Se tourner vers 102 zhuǎnxiàng 102 转向 102   102 转向 102 Turn to 102 Se voltar para 102 Empezar a 102 Sich wenden an 102 Zabierać się do dzieła 102 Обратиться к 102 Obratit'sya k 102 يتجه إلى 102 yatajih 'iilaa 102 सहायता मांगना 102 sahaayata maangana 102 ਨੂੰ ਚਾਲੂ 102 nū cālū 102 ঘুরো 102 ghurō 102 に向ける 102 に 向ける 102  むける 102 ni mukeru        
    103 surtout d'un véhicule 103 yóuqí shì chēliàng 103 尤其是车辆 103   103 especially of a vehicle 103 especially of a vehicle 103 especialmente de um veículo 103 especialmente de un vehículo 103 vor allem eines Fahrzeugs 103 zwłaszcza pojazdu 103 особенно автомобиля 103 osobenno avtomobilya 103 خاصة من السيارة 103 khasatan min alsayaara 103 विशेष रूप से एक वाहन का 103 vishesh roop se ek vaahan ka 103 ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਕ ਵਾਹਨ ਦਾ 103 ḵẖāsakara ika vāhana dā 103 বিশেষত একটি গাড়ির 103 biśēṣata ēkaṭi gāṛira 103 特に車両の 103 特に 車両  103 とくに しゃりょう  103 tokuni sharyō no        
    104 Surtout les véhicules etc. 104 yóuqí shì chēliàng děng. 104 尤其是车辆等。 104 104 Especially vehicles etc. 104 Especially vehicles etc. 104 Especialmente veículos etc. 104 Especialmente vehículos, etc. 104 Vor allem Fahrzeuge etc. 104 Zwłaszcza pojazdy itp. 104 Особенно автомобили и т. Д. 104 Osobenno avtomobili i t. D. 104 خاصة المركبات وما إلى ذلك. 104 khasatan almarkabat wama 'iilaa dhalika. 104 खासकर वाहन आदि। 104 khaasakar vaahan aadi. 104 ਖ਼ਾਸਕਰ ਵਾਹਨ ਆਦਿ। 104 ḵẖāsakara vāhana ādi. 104 বিশেষত যানবাহন ইত্যাদি 104 biśēṣata yānabāhana ityādi 104 特に車両など。 104 特に 車両 など 。 104 とくに しゃりょう など 。 104 tokuni sharyō nado .
    105  Surtout les véhicules etc. 105  Yóu zhǐ chēliàng děng 105  尤指车辆等 105   105  指车辆等 105  Especially vehicles etc. 105  Especialmente veículos etc. 105  Especialmente vehículos, etc. 105  Vor allem Fahrzeuge etc. 105  Zwłaszcza pojazdy itp. 105  Особенно автомобили и т. Д. 105  Osobenno avtomobili i t. D. 105  خاصة المركبات وما إلى ذلك. 105 khasatan almarkabat wama 'iilaa dhalika. 105  खासकर वाहन आदि। 105  khaasakar vaahan aadi. 105  ਖ਼ਾਸਕਰ ਵਾਹਨ ਆਦਿ। 105  Ḵẖāsakara vāhana ādi. 105  বিশেষত যানবাহন ইত্যাদি 105  biśēṣata yānabāhana ityādi 105  特に車両など。 105 特に 車両 など 。 105 とくに しゃりょう など 。 105 tokuni sharyō nado .        
    106  changer brusquement de direction, notamment pour éviter de heurter qn/qc 106  túrán gǎibiàn fāngxiàng, tèbié shì wèile bìmiǎn zhuàng dào mǒu rén/mǒu shì 106  突然改变方向,特别是为了避免撞到某人/某事 106 106  to change direction suddenly, espe­cially in order to avoid hitting sb/sth  106  to change direction suddenly, especially in order to avoid hitting sb/sth 106  mudar de direção repentinamente, especialmente para evitar bater sb / sth 106  cambiar de dirección repentinamente, especialmente para evitar golpear algo 106  plötzlich die Richtung ändern, insbesondere um nicht jdn/etw zu treffen 106  nagła zmiana kierunku, zwłaszcza w celu uniknięcia uderzenia w kogoś/czegoś 106  внезапно изменить направление, особенно во избежание ударов sb / sth 106  vnezapno izmenit' napravleniye, osobenno vo izbezhaniye udarov sb / sth 106  لتغيير الاتجاه فجأة ، خاصة لتجنب ضرب sb / sth 106 litaghyir aliatijah faj'atan , khasatan litajanub darb sb / sth 106  अचानक दिशा बदलने के लिए, विशेष रूप से sb/sth . से टकराने से बचने के लिए 106  achaanak disha badalane ke lie, vishesh roop se sb/sth . se takaraane se bachane ke lie 106  ਅਚਾਨਕ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਣੀ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ 106  Acānaka diśā badalaṇī, ḵẖāsakara aisa bī/ saṭaica nū dabā'uṇa tōṁ bacā'uṇa la'ī 106  হঠাৎ দিক পরিবর্তন করতে, বিশেষত এসবি / স্টাচ আঘাত করা এড়াতে 106  haṭhāṯ dika paribartana karatē, biśēṣata ēsabi/ sṭāca āghāta karā ēṛātē 106  特にsb / sthに当たらないようにするために、突然方向を変える 106 特に sb / sth  当たらない よう  する ため  、 突然 方向  変える 106 とくに sb / sth  あたらない よう  する ため  、 とつぜん ほうこう  かえる 106 tokuni sb / sth ni ataranai  ni suru tame ni , totsuzen hōkō o kaeru
    107 Changer de direction brusquement, surtout pour éviter de heurter quelqu'un/quelque chose 107 túrán gǎibiàn fāngxiàng, tèbié shì wèile bìmiǎn zhuàng dào mǒu rén/mǒu shì 107 突然改变方向,特别是为了避免撞到某人/某事 107   107 突然改变方向,特别是为了避免撞到某人/某事 107 Change direction suddenly, especially to avoid hitting someone/something 107 Mude de direção repentinamente, especialmente para evitar bater em alguém / algo 107 Cambie de dirección repentinamente, especialmente para evitar golpear a alguien / algo. 107 Ändern Sie plötzlich die Richtung, insbesondere um zu vermeiden, dass jemand/etwas getroffen wird 107 Nagła zmiana kierunku, szczególnie aby uniknąć uderzenia kogoś/coś 107 Внезапно измените направление, особенно чтобы не ударить кого-то / что-то 107 Vnezapno izmenite napravleniye, osobenno chtoby ne udarit' kogo-to / chto-to 107 غيّر الاتجاه فجأة ، خاصةً لتجنب إصابة شخص / شيء ما 107 ghyr aliatijah faj'atan , khastan litajanub 'iisabat shakhs / shay' ma 107 अचानक दिशा बदलें, खासकर किसी को/किसी चीज से टकराने से बचने के लिए 107 achaanak disha badalen, khaasakar kisee ko/kisee cheej se takaraane se bachane ke lie 107 ਅਚਾਨਕ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ 107 acānaka diśā badalō, ḵẖāsakara kisē nū/ kisē cīza nū dabā'uṇa tōṁ bacaṇa la'ī 107 হঠাৎ দিক পরিবর্তন করুন, বিশেষত কাউকে / কিছু আঘাত করা এড়াতে 107 haṭhāṯ dika paribartana karuna, biśēṣata kā'ukē/ kichu āghāta karā ēṛātē 107 特に誰か/何かにぶつからないように、突然方向を変えます 107 特に   /    ぶつからない よう  、 突然 方向  変えます 107 とくに だれ  / なに   ぶつからない よう  、 とつぜん ほうこう  かえます 107 tokuni dare ka / nani ka ni butsukaranai  ni , totsuzen hōkō o kaemasu        
    108 Faire un virage soudain 108 túrán zhuǎnwān 108 突然转弯 108   108 Make a sudden turn 108 Make a sudden turn 108 Faça uma curva repentina 108 Haz un giro repentino 108 Machen Sie eine plötzliche Wendung 108 Zrób nagły zwrot 108 Сделай резкий поворот 108 Sdelay rezkiy povorot 108 اتخذ منعطفًا مفاجئًا 108 aitakhadh mnetfana mfajyana 108 अचानक मोड़ लें 108 achaanak mod len 108 ਅਚਾਨਕ ਵਾਰੀ ਲਿਆਓ 108 acānaka vārī li'ā'ō 108 হঠাৎ করে ঘুরিয়ে নিন 108 haṭhāṯ karē ghuriẏē nina 108 急に曲がる 108   曲がる 108 きゅう  まがる 108 kyū ni magaru        
    109 Faire un virage soudain 109 túrán zhuǎnxiàng; jí ji zhuǎnwān 109 突然转向;急急转弯 109   109 突然 转向; 急转弯 109 Make a sudden turn 109 Faça uma curva repentina 109 Haz un giro repentino 109 Machen Sie eine plötzliche Wendung 109 Zrób nagły zwrot 109 Сделай резкий поворот 109 Sdelay rezkiy povorot 109 اتخذ منعطفًا مفاجئًا 109 aitakhadh mnetfana mfajyana 109 अचानक मोड़ लें 109 achaanak mod len 109 ਅਚਾਨਕ ਵਾਰੀ ਲਿਆਓ 109 acānaka vārī li'ā'ō 109 হঠাৎ করে ঘুরিয়ে নিন 109 haṭhāṯ karē ghuriẏē nina 109 急に曲がる 109   曲がる 109 きゅう  まがる 109 kyū ni magaru        
    110 Elle a fait une grosse embardée pour éviter un cycliste 110 tā jí zhuǎnwān yǐ bì kāi qí zìxíngchē de rén 110 她急转弯以避开骑自行车的人 110 110 She swerved sharply to avoid a cyclist 110 She swerved sharply to avoid a cyclist 110 Ela desviou bruscamente para evitar um ciclista 110 Se desvió bruscamente para evitar a un ciclista. 110 Sie lenkte scharf ab, um einem Radfahrer auszuweichen 110 Skręciła ostro, żeby ominąć rowerzystę 110 Она резко свернула, чтобы избежать велосипедиста 110 Ona rezko svernula, chtoby izbezhat' velosipedista 110 انحرفت بحدة لتجنب راكب دراجة 110 anharaft bihidat litajanub rakib daraajatan 110 साइकिल सवार से बचने के लिए वह तेजी से मुड़ी 110 saikil savaar se bachane ke lie vah tejee se mudee 110 ਉਹ ਸਾਈਕਲ ਸਵਾਰ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧਿਆ 110 uha sā'īkala savāra tōṁ bacaṇa la'ī tēzī nāla agē vadhi'ā 110 তিনি একজন সাইক্লিস্টকে এড়াতে তীব্র গতিতে ছুটলেন 110 tini ēkajana sā'iklisṭakē ēṛātē tībra gatitē chuṭalēna 110 彼女はサイクリストを避けるために鋭く曲がった 110 彼女  サイクリスト  避ける ため  鋭く 曲がった 110 かのじょ  さいくりすと  さける ため  するどく まがった 110 kanojo wa saikurisuto o sakeru tame ni surudoku magatta
    111 Elle tourna brusquement pour éviter le cycliste 111 tā jí yǐ bì qí zìxíngchē de rén 111 她急以避骑自行车的人 111   111 她急转弯以避开骑自行车的人 111 She turned sharply to avoid the cyclist 111 Ela se virou bruscamente para evitar o ciclista 111 Se volvió bruscamente para evitar al ciclista. 111 Sie bog scharf ab, um dem Radfahrer auszuweichen 111 Skręciła ostro, żeby uniknąć rowerzysty 111 Она резко повернулась, чтобы избежать велосипедиста 111 Ona rezko povernulas', chtoby izbezhat' velosipedista 111 استدارت بحدة لتجنب الدراج 111 aistadarat bihidat litajanub aldaraaj 111 वह साइकिल सवार से बचने के लिए तेजी से मुड़ी 111 vah saikil savaar se bachane ke lie tejee se mudee 111 ਉਹ ਸਾਈਕਲ ਚਾਲਕ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਮੁੜ ਗਈ 111 uha sā'īkala cālaka tōṁ bacaṇa la'ī tēzī nāla muṛa ga'ī 111 সাইক্লিস্টটিকে এড়াতে সে তীব্র হয়ে উঠল 111 sā'iklisṭaṭikē ēṛātē sē tībra haẏē uṭhala 111 彼女はサイクリストを避けるために鋭く向きを変えた 111 彼女  サイクリスト  避ける ため  鋭く 向き  変えた 111 かのじょ  さいくりすと  さける ため  するどく むき  かえた 111 kanojo wa saikurisuto o sakeru tame ni surudoku muki o kaeta        
    112 Elle vira brusquement pour éviter un cycliste 112 tā jí zhuǎnwān yǐ bì kāi qí zìxíngchē de rén 112 她急转弯以避开骑自行车的人 112   112 She turned sharply to avoid a cyclist 112 She turned sharply to avoid a cyclist 112 Ela se virou bruscamente para evitar um ciclista 112 Se volvió bruscamente para evitar a un ciclista. 112 Sie bog scharf ab, um einem Radfahrer auszuweichen 112 Skręciła ostro, żeby ominąć rowerzystę 112 Она резко повернулась, чтобы избежать велосипедиста 112 Ona rezko povernulas', chtoby izbezhat' velosipedista 112 استدارت بحدة لتجنب راكب دراجة 112 astadarat bihidat litajanub rakib daraajatan 112 साइकिल सवार से बचने के लिए वह तेजी से मुड़ी 112 saikil savaar se bachane ke lie vah tejee se mudee 112 ਉਹ ਸਾਈਕਲ ਸਵਾਰ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਮੁੜ ਗਈ 112 uha sā'īkala savāra tōṁ bacaṇa la'ī tēzī nāla muṛa ga'ī 112 সাইক্লিস্টকে এড়াতে সে তীব্র হয়ে উঠল 112 sā'iklisṭakē ēṛātē sē tībra haẏē uṭhala 112 彼女はサイクリストを避けるために鋭く向きを変えた 112 彼女  サイクリスト  避ける ため  鋭く 向き  変えた 112 かのじょ  さいくりすと  さける ため  するどく むき  かえた 112 kanojo wa saikurisuto o sakeru tame ni surudoku muki o kaeta        
    113 Elle vira brusquement pour éviter un cycliste 113 tā měng de jí, yǐ duǒ kāi yīgè qí zìxíngchē de rén 113 她猛地急,以躲开一个骑自行车的人 113   113 她猛地急转弯,以躲开一个骑自行车的人 113 She turned sharply to avoid a cyclist 113 Ela se virou bruscamente para evitar um ciclista 113 Se volvió bruscamente para evitar a un ciclista. 113 Sie bog scharf ab, um einem Radfahrer auszuweichen 113 Skręciła ostro, żeby ominąć rowerzystę 113 Она резко повернулась, чтобы избежать велосипедиста 113 Ona rezko povernulas', chtoby izbezhat' velosipedista 113 استدارت بحدة لتجنب راكب دراجة 113 astadarat bihidat litajanub rakib daraajatan 113 साइकिल सवार से बचने के लिए वह तेजी से मुड़ी 113 saikil savaar se bachane ke lie vah tejee se mudee 113 ਉਹ ਸਾਈਕਲ ਸਵਾਰ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਮੁੜ ਗਈ 113 uha sā'īkala savāra tōṁ bacaṇa la'ī tēzī nāla muṛa ga'ī 113 সাইক্লিস্টকে এড়াতে সে তীব্র হয়ে উঠল 113 sā'iklisṭakē ēṛātē sē tībra haẏē uṭhala 113 彼女はサイクリストを避けるために鋭く向きを変えた 113 彼女  サイクリスト  避ける ため  鋭く 向き  変えた 113 かのじょ  さいくりすと  さける ため  するどく むき  かえた 113 kanojo wa saikurisuto o sakeru tame ni surudoku muki o kaeta        
    114 Lion 114 shī jiù 114 狮鹫 114   114 114 lion 114 leão 114 león 114 Löwe 114 Lew 114 лев 114 lev 114 أسد 114 'asad 114 सिंह 114 sinh 114 ਸ਼ੇਰ 114 śēra 114 সিংহ 114 sinha 114 ライオン 114 ライオン 114 ライオン 114 raion        
    115 féroce 115 měng 115 115   115 115 fierce 115 feroz 115 intenso 115 heftig 115 dziki 115 яростный 115 yarostnyy 115 شرس 115 shars 115 भयंकर 115 bhayankar 115 ਭਿਆਨਕ 115 bhi'ānaka 115 প্রচণ্ড 115 pracaṇḍa 115 激しい 115 激しい 115 はげしい 115 hageshī        
    116 Le bus a soudainement dévié sur son chemin 116 gōnggòng qìchē túrán zhuǎnxiàng tā de qùlù 116 公共汽车突然转向他的去路 116 116 The bus suddenly swerved into his path 116 The bus suddenly swerved into his path 116 O ônibus de repente desviou em seu caminho 116 El autobús se cruzó repentinamente en su camino. 116 Der Bus kam ihm plötzlich in den Weg 116 Autobus nagle skręcił na jego drodze 116 Автобус внезапно свернул на его пути 116 Avtobus vnezapno svernul na yego puti 116 انحرفت الحافلة فجأة في طريقه 116 anharafat alhafilat faj'atan fi tariqih 116 बस अचानक उसके रास्ते में पलट गई 116 bas achaanak usake raaste mein palat gaee 116 ਬੱਸ ਅਚਾਨਕ ਉਸਦੇ ਰਾਹ ਤੇ ਚਲੀ ਗਈ 116 basa acānaka usadē rāha tē calī ga'ī 116 বাসটি হঠাৎ করে তার পথে চলে গেল 116 bāsaṭi haṭhāṯ karē tāra pathē calē gēla 116 バスは突然彼の道に曲がった 116 バス  突然     曲がった 116 バス  とつぜん かれ  みち  まがった 116 basu wa totsuzen kare no michi ni magatta
    117 Le bus a soudainement tourné son chemin 117 huódòng túrán zhuǎnxiàng tā de qùlù 117 活动突然转向他的去路 117   117 公共汽车突然转向他的去路 117 The bus suddenly turned his way 117 O ônibus de repente virou em sua direção 117 El autobús de repente se volvió hacia él 117 Der Bus drehte sich plötzlich in seine Richtung 117 Autobus nagle skręcił w jego stronę 117 Автобус внезапно свернул 117 Avtobus vnezapno svernul 117 تحولت الحافلة فجأة طريقه 117 tahawalat alhafilat faj'atan tariqah 117 बस ने अचानक अपना रास्ता बदल लिया 117 bas ne achaanak apana raasta badal liya 117 ਬੱਸ ਨੇ ਅਚਾਨਕ ਉਸ ਦਾ ਰਸਤਾ ਮੋੜ ਲਿਆ 117 basa nē acānaka usa dā rasatā mōṛa li'ā 117 বাসটি হঠাৎ তার পথ ঘুরিয়ে দিল 117 bāsaṭi haṭhāṯ tāra patha ghuriẏē dila 117 バスは突然向きを変えた 117 バス  突然 向き  変えた 117 バス  とつぜん むき  かえた 117 basu wa totsuzen muki o kaeta        
    118 Le bus a soudainement tourné dans le sens où il marchait 118 gōnggòng qìchē túrán zhuǎnxiàng tā zǒulù de lù 118 公共汽车突然转向他走路的路 118 118 The bus suddenly turned on the way he was walking 118 The bus suddenly turned on the way he was walking 118 O ônibus de repente ligou o caminho que ele estava andando 118 El autobús se volvió repentinamente en la forma en que caminaba. 118 Der Bus drehte plötzlich auf dem Weg, den er ging 118 Autobus nagle skręcił w drogę, którą szedł 118 Автобус внезапно свернул на пути, которым он шел 118 Avtobus vnezapno svernul na puti, kotorym on shel 118 انقلبت الحافلة فجأة في الطريق الذي كان يسير فيه 118 ainqalabat alhafilat faj'atan fi altariq aladhi kan yasir fih 118 जिस रास्ते पर वह चल रहा था, बस अचानक पलट गई 118 jis raaste par vah chal raha tha, bas achaanak palat gaee 118 ਬੱਸ ਅਚਾਨਕ ਉਸ ਵੱਲ ਤੁਰ ਪਈ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਹ ਤੁਰ ਰਿਹਾ ਸੀ 118 basa acānaka usa vala tura pa'ī jisa tar'hāṁ uha tura rihā sī 118 বাসটি হঠাৎ করেই তার চলার পথে চালু হয়েছিল 118 bāsaṭi haṭhāṯ karē'i tāra calāra pathē cālu haẏēchila 118 バスは彼が歩いている途中で突然オンになった 118 バス    歩いている 途中  突然 オン  なった 118 バス  かれ  あるいている とちゅう  とつぜん オン  なった 118 basu wa kare ga aruiteiru tochū de totsuzen on ni natta
    119 Le bus a soudainement tourné dans le sens où il marchait 119 qìchē túrán guǎi dàole tā zǒu de lùshàng 119 汽车突然拐到了他走的路上 119   119 公共汽车突然拐到了他走的路上 119 The bus suddenly turned on the way he was walking 119 O ônibus de repente ligou o caminho que ele estava andando 119 El autobús se volvió repentinamente en la forma en que caminaba. 119 Der Bus drehte plötzlich auf dem Weg, den er ging 119 Autobus nagle skręcił w drogę, którą szedł 119 Автобус внезапно свернул на пути, которым он шел 119 Avtobus vnezapno svernul na puti, kotorym on shel 119 انقلبت الحافلة فجأة في الطريق الذي كان يسير فيه 119 ainqalabat alhafilat faj'atan fi altariq aladhi kan yasir fih 119 जिस रास्ते पर वह चल रहा था, बस अचानक पलट गई 119 jis raaste par vah chal raha tha, bas achaanak palat gaee 119 ਬੱਸ ਅਚਾਨਕ ਉਸ ਵੱਲ ਤੁਰ ਪਈ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਹ ਤੁਰ ਰਿਹਾ ਸੀ 119 basa acānaka usa vala tura pa'ī jisa tar'hāṁ uha tura rihā sī 119 বাসটি হঠাৎ করেই তার চলার পথে চালু হয়েছিল 119 bāsaṭi haṭhāṯ karē'i tāra calāra pathē cālu haẏēchila 119 バスは彼が歩いている途中で突然オンになった 119 バス    歩いている 途中  突然 オン  なった 119 バス  かれ  あるいている とちゅう  とつぜん オン  なった 119 basu wa kare ga aruiteiru tochū de totsuzen on ni natta        
    120 Le ballon a dévié dans le filet 120 qiú jí zhuǎn rù wǎng 120 球急转入网 120   120 The ball swerved into the net 120 The ball swerved into the net 120 A bola desviou para a rede 120 La pelota se desvió hacia la red. 120 Der Ball landete im Netz 120 Piłka skręciła w siatkę 120 Мяч влетел в сетку 120 Myach vletel v setku 120 انحرفت الكرة في الشباك 120 anharafat alkurat fi alshibak 120 गेंद नेट में चली गई 120 gend net mein chalee gaee 120 ਗੇਂਦ ਜਾਲ ਵਿਚ ਘੁੰਮ ਗਈ 120 gēnda jāla vica ghuma ga'ī 120 বল জালে জড়িয়ে গেল 120 bala jālē jaṛiẏē gēla 120 ボールがネットに飛び込んだ 120 ボール  ネット  飛び込んだ 120 ボール  ネット  とびこんだ 120 bōru ga netto ni tobikonda        
    121 Le ballon fonce dans le filet 121 qiú jí zhuǎn rù wǎng 121 球急转入网 121   121 球急转入网 121 The ball rushes into the net 121 A bola corre para a rede 121 La pelota se precipita hacia la red. 121 Der Ball rast ins Netz 121 Piłka wpada do siatki 121 Мяч устремляется в сетку 121 Myach ustremlyayetsya v setku 121 تندفع الكرة إلى الشباك 121 tandafie alkurat 'iilaa alshibak 121 गेंद नेट में जाती है 121 gend net mein jaatee hai 121 ਗੇਂਦ ਜਾਲ ਵਿਚ ਚਲੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 121 gēnda jāla vica calī jāndī hai 121 বল ছুটে যায় জালে 121 bala chuṭē yāẏa jālē 121 ボールがネットに突入 121 ボール  ネット  突入 121 ボール  ネット  とつにゅう 121 bōru ga netto ni totsunyū        
    122 Le ballon a fait un arc en l'air et est entré dans le but 122 qiú zài kōngzhōng huà chū yīdào hú xiàn, jìnrù qiúmén 122 球在空中划出一道弧线,进入球门 122   122 The ball made an arc in the air and went into the goal 122 The ball made an arc in the air and went into the goal 122 A bola fez um arco no ar e foi para o gol 122 El balón hizo un arco en el aire y entró en la portería. 122 Der Ball machte einen Bogen in der Luft und ging ins Tor 122 Piłka wykonała łuk w powietrzu i wpadła do bramki 122 Мяч сделал дугу в воздухе и вошел в ворота 122 Myach sdelal dugu v vozdukhe i voshel v vorota 122 صنعت الكرة قوسًا في الهواء ودخلت المرمى 122 sanaeat alkurat qwsana fi alhawa' wadakhalat almarmaa 122 गेंद ने हवा में चाप बनाया और गोल में चली गई 122 gend ne hava mein chaap banaaya aur gol mein chalee gaee 122 ਗੇਂਦ ਨੇ ਹਵਾ ਵਿਚ ਇਕ ਚਾਪ ਬਣਾਇਆ ਅਤੇ ਗੋਲ ਵਿਚ ਚਲਾ ਗਿਆ 122 gēnda nē havā vica ika cāpa baṇā'i'ā atē gōla vica calā gi'ā 122 বলটি বাতাসে একটি তোরণ তৈরি করে গোলের দিকে চলে যায় 122 balaṭi bātāsē ēkaṭi tōraṇa tairi karē gōlēra dikē calē yāẏa 122 ボールは空中で弧を描き、ゴールに入った 122 ボール  空中    描き 、 ゴール  入った 122 ボール  くうちゅう    えがき 、 ゴール  はいった 122 bōru wa kūchū de ko o egaki , gōru ni haitta        
    123 Le ballon a fait un arc en l'air et est entré dans le but 123 zài kōngzhōng de qiú huàle yītiáo xiàn hú jìnle qiúmén 123 在空中的球划了一条线弧进了球门 123   123 球在空中划 了一条弧线进了球门 123 The ball made an arc in the air and went into the goal 123 A bola fez um arco no ar e foi para o gol 123 El balón hizo un arco en el aire y entró en la portería. 123 Der Ball machte einen Bogen in der Luft und ging ins Tor 123 Piłka wykonała łuk w powietrzu i wpadła do bramki 123 Мяч сделал дугу в воздухе и вошел в ворота 123 Myach sdelal dugu v vozdukhe i voshel v vorota 123 صنعت الكرة قوسًا في الهواء ودخلت المرمى 123 sanaeat alkurat qwsana fi alhawa' wadakhalat almarmaa 123 गेंद ने हवा में चाप बनाया और गोल में चली गई 123 gend ne hava mein chaap banaaya aur gol mein chalee gaee 123 ਗੇਂਦ ਨੇ ਹਵਾ ਵਿਚ ਇਕ ਚਾਪ ਬਣਾਇਆ ਅਤੇ ਗੋਲ ਵਿਚ ਚਲਾ ਗਿਆ 123 gēnda nē havā vica ika cāpa baṇā'i'ā atē gōla vica calā gi'ā 123 বলটি বাতাসে একটি তোরণ তৈরি করে গোলের দিকে চলে যায় 123 balaṭi bātāsē ēkaṭi tōraṇa tairi karē gōlēra dikē calē yāẏa 123 ボールは空中で弧を描き、ゴールに入った 123 ボール  空中    描き 、 ゴール  入った 123 ボール  くうちゅう    えがき 、 ゴール  はいった 123 bōru wa kūchū de ko o egaki , gōru ni haitta        
    124 embardée 124 zhuǎnxiàng 124 转向 124 124 swerve 124 swerve 124 desviar 124 viraje 124 Effet 124 zboczenie 124 свернуть 124 svernut' 124 انحرف 124 ainharaf 124 भटकना 124 bhatakana 124 ਸਵੈਵਰ 124 savaivara 124 বিচরণ 124 bicaraṇa 124 それる 124 それる 124 それる 124 soreru
    125 rapide 125 xùnsù 125 迅速 125   125 swift  125 swift 125 rápido 125 rápido 125 schnell 125 szybki 125 быстрый 125 bystryy 125 سريع 125 sarie 125 तीव्र 125 teevr 125 ਤੇਜ਼ 125 tēza 125 দ্রুত 125 druta 125 迅速 125 迅速 125 じんそく 125 jinsoku        
    126 plus rapide 126 gèng kuài 126 更快 126   126 swifter 126 swifter 126 mais rápido 126 más veloz 126 schneller 126 szybciej 126 быстрее 126 bystreye 126 أسرع 126 'asrae 126 तेज 126 tej 126 ਸਵਿਫਟਰ 126 saviphaṭara 126 সুইফার 126 su'iphāra 126 スウィフター 126 スウィフター 126 すうぃふたあ 126 suwifutā        
    127 le plus rapide 127 zuì kuài de 127 最快的 127   127 swiftest 127 swiftest 127 mais rápido 127 más rápido 127 am schnellsten 127 najszybszy 127 самый быстрый 127 samyy bystryy 127 أسرع 127 'asrae 127 सबसे तेज़ 127 sabase tez 127 ਤੇਜ਼ 127 tēza 127 দ্রুততম 127 drutatama 127 最速 127 最速 127 さいそく 127 saisoku        
    128 ~ (faire qc) 128 ~(zuò mǒu shì) 128 ~(做某事) 128   128 ~ (to do sth)  128 ~ (to do sth) 128 ~ (para fazer sth) 128 ~ (hacer algo) 128 ~ (etw tun) 128 ~ (zrobić coś) 128 ~ (делать что-то) 128 ~ (delat' chto-to) 128 ~ (لفعل شيء) 128 ~ (lfael shay') 128 ~ (स्थल करना) 128 ~ (sthal karana) 128 ~ (ਕਰਨ ਲਈ sth) 128 ~ (karana la'ī sth) 128 ~ (স্টাথ করতে) 128 ~ (sṭātha karatē) 128 〜(sthを行うため) 128 〜 ( sth  行う ため ) 128 〜 ( sth  おこなう ため ) 128 〜 ( sth o okonau tame )        
    129 se passe ou fait rapidement et immédiatement ; faire qc rapidement 129 xùnsù ér xùnsù de fāshēng huò wánchéng; kuàisù de zuò mǒu shì 129 迅速而迅速地发生或完成;快速地做某事 129   129 happening or done quickly and immediately; doing sth quickly 129 happening or done quickly and immediately; doing sth quickly 129 acontecendo ou feito rapidamente e imediatamente; fazendo o sth rapidamente 129 sucediendo o hecho de manera rápida e inmediata; haciendo algo rápidamente 129 schnell und sofort geschehen oder erledigt werden; etw schnell tun 129 dzieje się lub robi się szybko i natychmiast; robi coś szybko 129 происходит или делается быстро и немедленно; делаю что-то быстро 129 proiskhodit ili delayetsya bystro i nemedlenno; delayu chto-to bystro 129 يحدث أو يتم القيام به بسرعة وعلى الفور ؛ القيام بشيء ما بسرعة 129 yahduth 'aw yatimu alqiam bih bisureat waealaa alfawr ; alqiam bishay' ma bisurea 129 हो रहा है या जल्दी और तुरंत किया; जल्दी से करना 129 ho raha hai ya jaldee aur turant kiya; jaldee se karana 129 ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਰੰਤ ਅਤੇ ਤੁਰੰਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ; 129 hō rihā hai jāṁ turata atē turata kītā jā rihā hai; 129 ঘটছে বা দ্রুত এবং তাত্ক্ষণিকভাবে সম্পন্ন করা হচ্ছে; 129 ghaṭachē bā druta ēbaṁ tātkṣaṇikabhābē sampanna karā hacchē; 129 迅速かつ即座に発生または実行; sthを迅速に実行 129 迅速 かつ 即座  発生 または 実行 ; sth  迅速  実行 129 じんそく かつ そくざ  はっせい または じっこう ; sth  じんそく  じっこう 129 jinsoku katsu sokuza ni hassei mataha jikkō ; sth o jinsoku ni jikkō        
    130 Arriver ou finir rapidement et rapidement ; faire quelque chose rapidement 130 xùnsù ér xùnsù de fāshēng huò wánchéng; kuàisù de zuò mǒu shì 130 迅速而迅速地发生或完成; 快速地做某事 130   130 迅速而迅速地发生或完成; 快速地做某事 130 Happen or finish quickly and quickly; do something quickly 130 Aconteça ou termine de forma rápida e rápida; faça algo rapidamente 130 Suceder o terminar rápida y rápidamente; hacer algo rápidamente 130 Schnell und schnell geschehen oder fertig werden; etwas schnell erledigen 130 Zdarza się lub kończy szybko i szybko; zrób coś szybko 130 Произойти или закончить быстро и быстро; сделать что-нибудь быстро 130 Proizoyti ili zakonchit' bystro i bystro; sdelat' chto-nibud' bystro 130 يحدث أو ينتهي بسرعة وبسرعة ؛ افعل شيئًا بسرعة 130 yahduth 'aw yantahi bisureat wabisureat ; afeal shyyana bisurea 130 जल्दी और जल्दी से होना या खत्म करना; जल्दी से कुछ करना 130 jaldee aur jaldee se hona ya khatm karana; jaldee se kuchh karana 130 ਜਲਦੀ ਅਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵਾਪਰਨਾ ਜਾਂ ਪੂਰਾ ਕਰਨਾ; ਜਲਦੀ ਕੁਝ ਕਰੋ 130 jaladī atē tēzī nāla vāparanā jāṁ pūrā karanā; jaladī kujha karō 130 দ্রুত বা দ্রুত ঘটে বা শেষ করুন; দ্রুত কিছু করুন 130 druta bā druta ghaṭē bā śēṣa karuna; druta kichu karuna 130 迅速かつ迅速に発生または終了します。何かをすばやく実行します 130 迅速 かつ 迅速  発生 または 終了 します 。    すばやく 実行 します 130 じんそく かつ じんそく  はっせい または しゅうりょう します 。 なに   すばやく じっこう します 130 jinsoku katsu jinsoku ni hassei mataha shūryō shimasu . nani ka o subayaku jikkō shimasu        
    131 Arriver rapidement ; fait immédiatement ; rapidement 131 xùnsù fāshēng; lìjí zhìzuò; xùnsù de 131 迅速发生;立即制作;迅速地 131 131 Happen quickly; made immediately; quickly 131 Happen quickly; made immediately; quickly 131 Acontece rapidamente; feito imediatamente; rapidamente 131 Suceder rápidamente; hecho de inmediato; rápidamente 131 Schnell geschehen; sofort gemacht; schnell 131 Zdarzają się szybko; wykonane natychmiast; szybko 131 Быстро; сделано немедленно; быстро 131 Bystro; sdelano nemedlenno; bystro 131 يحدث بسرعة ؛ يصنع فورًا ؛ سريعًا 131 yahduth bisureat ; yasnae fwrana ; sryeana 131 जल्दी हुआ; तुरंत बनाया; शीघ्रता से 131 jaldee hua; turant banaaya; sheeghrata se 131 ਜਲਦੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ; ਤੁਰੰਤ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; 131 jaladī hudā hai; turata baṇā'i'ā jāndā hai; 131 দ্রুত ঘটেছে; তাত্ক্ষণিকভাবে তৈরি করা হয়েছে; 131 druta ghaṭēchē; tātkṣaṇikabhābē tairi karā haẏēchē; 131 すぐに起こる;すぐに作られる;すぐに 131 すぐ  起こる ; すぐ  作られる ; すぐ  131 すぐ  おこる ; すぐ  つくられる ; すぐ  131 sugu ni okoru ; sugu ni tsukurareru ; sugu ni
    132 Arriver rapidement ; fait immédiatement ; rapidement 132 xùnjí fāshēng de; mǎshàng jiù fāshēng de; xùnjié de 132 迅即发生的;马上就发生的;迅捷的 132   132 迅即发生的;马上做出的;迅速的 132 Happen quickly; made immediately; quickly 132 Acontece rapidamente; feito imediatamente; rapidamente 132 Suceder rápidamente; hecho de inmediato; rápidamente 132 Schnell geschehen; sofort gemacht; schnell 132 Zdarzają się szybko; wykonane natychmiast; szybko 132 Быстро; сделано немедленно; быстро 132 Bystro; sdelano nemedlenno; bystro 132 يحدث بسرعة ؛ يصنع فورًا ؛ سريعًا 132 yahduth bisureat ; yasnae fwrana ; sryeana 132 जल्दी हुआ; तुरंत बनाया; शीघ्रता से 132 jaldee hua; turant banaaya; sheeghrata se 132 ਜਲਦੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ; ਤੁਰੰਤ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; 132 jaladī hudā hai; turata baṇā'i'ā jāndā hai; 132 দ্রুত ঘটেছে; তাত্ক্ষণিকভাবে তৈরি করা হয়েছে; 132 druta ghaṭēchē; tātkṣaṇikabhābē tairi karā haẏēchē; 132 すぐに起こる;すぐに作られる;すぐに 132 すぐ  起こる ; すぐ  作られる ; すぐ  132 すぐ  おこる ; すぐ  つくられる ; すぐ  132 sugu ni okoru ; sugu ni tsukurareru ; sugu ni        
    133 une action rapide 133 xùnsù xíngdòng 133 迅速行动 133   133 swift action 133 swift action 133 ação rápida 133 acción rápida 133 rasches Handeln 133 szybkie działanie 133 быстрое действие 133 bystroye deystviye 133 إجراءات سريعة 133 'iijra'at sariea 133 तीव्र कारवाई 133 teevr kaaravaee 133 ਤੇਜ਼ ਕਾਰਵਾਈ 133 tēza kāravā'ī 133 দ্রুত পদক্ষেপ 133 druta padakṣēpa 133 迅速な行動 133 迅速な 行動 133 じんそくな こうどう 133 jinsokuna kōdō        
    134 Une action rapide 134 xùnjié de xíngdòng 134 迅捷的行动 134   134 迅速的行动 134 Swift action 134 Ação rápida 134 Acción rápida 134 Rasches Handeln 134 Szybkie działanie 134 Быстрое действие 134 Bystroye deystviye 134 إجراءات سريعة 134 'iijra'at sariea 134 तीव्र कारवाई 134 teevr kaaravaee 134 ਤੇਜ਼ ਕਾਰਵਾਈ 134 tēza kāravā'ī 134 দ্রুত পদক্ষেপ 134 druta padakṣēpa 134 スウィフトアクション 134 スウィフトアクション 134 すうぃふとあくしょん 134 suwifutoakushon        
    135 une décision rapide 135 yīgè xùnsù de juédìng 135 一个迅速的决定 135 135 a swift decision 135 a swift decision 135 uma decisão rápida 135 una decisión rápida 135 eine schnelle Entscheidung 135 szybka decyzja 135 быстрое решение 135 bystroye resheniye 135 قرار سريع 135 qarar sarie 135 एक त्वरित निर्णय 135 ek tvarit nirnay 135 ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਫੈਸਲਾ 135 ika tēza phaisalā 135 একটি দ্রুত সিদ্ধান্ত 135 ēkaṭi druta sid'dhānta 135 迅速な決定 135 迅速な 決定 135 じんそくな けってい 135 jinsokuna kettei
    136 Décision rapide 136 xùnjí zuò chū de juédìng 136 迅即做出的决定 136   136 迅即作出的决定 136 Swift decision 136 Decisão rápida 136 Decisión rápida 136 Schnelle Entscheidung 136 Szybka decyzja 136 Быстрое решение 136 Bystroye resheniye 136 قرار سريع 136 qarar sarie 136 त्वरित निर्णय 136 tvarit nirnay 136 ਤੇਜ਼ ਫੈਸਲਾ 136 tēza phaisalā 136 দ্রুত সিদ্ধান্ত 136 druta sid'dhānta 136 迅速な決定 136 迅速な 決定 136 じんそくな けってい 136 jinsokuna kettei        
    137  La Maison Blanche devait démentir les rumeurs 137  báigōng fǒurèn yáoyán 137  白宫否认谣言 137   137  The White House was to deny the rumours 137  The White House was to deny the rumours 137  A Casa Branca negou os rumores 137  La Casa Blanca fue para negar los rumores 137  Das Weiße Haus sollte die Gerüchte dementieren 137  Biały Dom miał zaprzeczyć plotkom 137  Белый дом должен был опровергнуть слухи 137  Belyy dom dolzhen byl oprovergnut' slukhi 137  كان على البيت الأبيض أن ينفي الشائعات 137 kan ealaa albayt al'abyad 'an yanfi alshaayieat 137  व्हाइट हाउस को अफवाहों का खंडन करना था 137  vhait haus ko aphavaahon ka khandan karana tha 137  ਵ੍ਹਾਈਟ ਹਾ Houseਸ ਨੂੰ ਅਫਵਾਹਾਂ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨਾ ਸੀ 137  vhā'īṭa hā Housesa nū aphavāhāṁ tōṁ inakāra karanā sī 137  হোয়াইট হাউস গুজব অস্বীকার করা হয়েছিল 137  hōẏā'iṭa hā'usa gujaba asbīkāra karā haẏēchila 137  ホワイトハウスは噂を否定することでした 137 ホワイトハウス    否定 する ことでした 137 ホワイトハウス  うわさ  ひてい する ことでした 137 howaitohausu wa uwasa o hitei suru kotodeshita        
    138 La Maison Blanche veut démentir ces rumeurs. 138 guānfāng yào fǒurèn zhèxiē yáoyán. 138 官方要否认这些谣言。 138   138 白宫要否认这些谣言. 138 The White House wants to deny these rumors. 138 A Casa Branca quer negar esses rumores. 138 La Casa Blanca quiere desmentir estos rumores. 138 Das Weiße Haus will diese Gerüchte dementieren. 138 Biały Dom chce zaprzeczyć tym plotkom. 138 Белый дом хочет опровергнуть эти слухи. 138 Belyy dom khochet oprovergnut' eti slukhi. 138 البيت الأبيض يريد إنكار هذه الشائعات. 138 albayt al'abyad yurid 'iinkar hadhih alshaayieati. 138 व्हाइट हाउस इन अफवाहों का खंडन करना चाहता है। 138 vhait haus in aphavaahon ka khandan karana chaahata hai. 138 ਵ੍ਹਾਈਟ ਹਾ Houseਸ ਇਨ੍ਹਾਂ ਅਫਵਾਹਾਂ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। 138 vhā'īṭa hā Housesa inhāṁ aphavāhāṁ tōṁ inakāra karanā cāhudā hai. 138 হোয়াইট হাউস এই গুজব অস্বীকার করতে চায়। 138 hōẏā'iṭa hā'usa ē'i gujaba asbīkāra karatē cāẏa. 138 ホワイトハウスはこれらの噂を否定したいと思っています。 138 ホワイトハウス  これら    否定 したい  思っています 。 138 ホワイトハウス  これら  うわさ  ひてい したい  おもっています 。 138 howaitohausu wa korera no uwasa o hitei shitai to omotteimasu .        
    139 La Maison Blanche a immédiatement démenti ces rumeurs 139 Báigōng lìjí fǒurèn zhèxiē chuányán 139 白宫立即否认这些传言 139 139 The White House immediately denied these rumors 139 The White House immediately denied these rumors 139 A Casa Branca negou imediatamente esses rumores 139 La Casa Blanca negó de inmediato estos rumores. 139 Das Weiße Haus dementierte diese Gerüchte sofort 139 Biały Dom natychmiast zaprzeczył tym plotkom 139 Белый дом сразу опроверг эти слухи 139 Belyy dom srazu oproverg eti slukhi 139 ونفى البيت الأبيض على الفور هذه الشائعات 139 wanafaa albayt al'abyad ealaa alfawr hadhih alshaayieat 139 व्हाइट हाउस ने तुरंत इन अफवाहों का खंडन किया 139 vhait haus ne turant in aphavaahon ka khandan kiya 139 ਵ੍ਹਾਈਟ ਹਾ Houseਸ ਨੇ ਤੁਰੰਤ ਇਨ੍ਹਾਂ ਅਫਵਾਹਾਂ ਦਾ ਖੰਡਨ ਕੀਤਾ 139 Vhā'īṭa hā Housesa nē turata inhāṁ aphavāhāṁ dā khaḍana kītā 139 হোয়াইট হাউস অবিলম্বে এই গুজব অস্বীকার করেছে 139 Hōẏā'iṭa hā'usa abilambē ē'i gujaba asbīkāra karēchē 139 ホワイトハウスはすぐにこれらの噂を否定した 139 ホワイトハウス  すぐ  これら    否定 した 139 ホワイトハウス  すぐ  これら  うわさ  ひてい した 139 howaitohausu wa sugu ni korera no uwasa o hitei shita
    140 La Maison Blanche a immédiatement démenti ces rumeurs 140 yīqǐ duì zhèxiē chuányán fǒurèn 140 一起对这些传言否认 140   140 刻对这些传言予以否认 140 The White House immediately denied these rumors 140 A Casa Branca negou imediatamente esses rumores 140 La Casa Blanca negó de inmediato estos rumores. 140 Das Weiße Haus dementierte diese Gerüchte sofort 140 Biały Dom natychmiast zaprzeczył tym plotkom 140 Белый дом сразу опроверг эти слухи 140 Belyy dom srazu oproverg eti slukhi 140 ونفى البيت الأبيض على الفور هذه الشائعات 140 wanafaa albayt al'abyad ealaa alfawr hadhih alshaayieat 140 व्हाइट हाउस ने तुरंत इन अफवाहों का खंडन किया 140 vhait haus ne turant in aphavaahon ka khandan kiya 140 ਵ੍ਹਾਈਟ ਹਾ Houseਸ ਨੇ ਤੁਰੰਤ ਇਨ੍ਹਾਂ ਅਫਵਾਹਾਂ ਦਾ ਖੰਡਨ ਕੀਤਾ 140 vhā'īṭa hā Housesa nē turata inhāṁ aphavāhāṁ dā khaḍana kītā 140 হোয়াইট হাউস অবিলম্বে এই গুজব অস্বীকার করেছে 140 hōẏā'iṭa hā'usa abilambē ē'i gujaba asbīkāra karēchē 140 ホワイトハウスはすぐにこれらの噂を否定した 140 ホワイトハウス  すぐ  これら    否定 した 140 ホワイトハウス  すぐ  これら  うわさ  ひてい した 140 howaitohausu wa sugu ni korera no uwasa o hitei shita        
    141 gare 141 zhàn 141 141   141 141 station 141 estação 141 estación 141 Bahnhof 141 stacja 141 станция 141 stantsiya 141 محطة 141 mahata 141 स्टेशन 141 steshan 141 ਸਟੇਸ਼ਨ 141 saṭēśana 141 স্টেশন 141 sṭēśana 141 141 141 えき 141 eki        
    142 Se lever 142 142 142   142 142 Stand up 142 Ficar de pé 142 Ponerse de pie 142 Aufstehen 142 Wstań 142 Встаньте 142 Vstan'te 142 قم 142 qum 142 खड़े हो जाओ 142 khade ho jao 142 ਖੜੇ ਹੋ ਜਾਓ 142 khaṛē hō jā'ō 142 দাড়াও 142 dāṛā'ō 142 立ち上がる 142 立ち上がる 142 たちあがる 142 tachiagaru        
    143 se déplaçant très rapidement; capable de se déplacer très rapidement 143 yídòng dé fēicháng kuài; nénggòu fēicháng xùnsù de yídòng 143 移动得非常快;能够非常迅速地移动 143 143 moving very quickly; able to move very quickly  143 moving very quickly; able to move very quickly 143 movendo-se muito rapidamente; capaz de se mover muito rapidamente 143 moviéndose muy rápido; capaz de moverse muy rápido 143 sich sehr schnell bewegen; kann sich sehr schnell bewegen 143 porusza się bardzo szybko; potrafi się poruszać bardzo szybko 143 очень быстро движется; может очень быстро двигаться 143 ochen' bystro dvizhetsya; mozhet ochen' bystro dvigat'sya 143 تتحرك بسرعة كبيرة قادرة على التحرك بسرعة كبيرة 143 tataharak bisureat kabirat qadirat ealaa altaharuk bisureat kabira 143 बहुत तेज़ी से आगे बढ़ना; बहुत तेज़ी से आगे बढ़ने में सक्षम 143 bahut tezee se aage badhana; bahut tezee se aage badhane mein saksham 143 ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਦੇ ਯੋਗ; 143 bahuta tēzī nāla agē vadhaṇa dē yōga; 143 খুব দ্রুত চলন্ত; খুব দ্রুত চলতে সক্ষম 143 khuba druta calanta; khuba druta calatē sakṣama 143 非常に速く動く;非常に速く動くことができる 143 非常  速く 動く ; 非常  速く 動く こと  できる 143 ひじょう  はやく うごく ; ひじょう  はやく うごく こと  できる 143 hijō ni hayaku ugoku ; hijō ni hayaku ugoku koto ga dekiru
    144 Rapide, agile, vigoureux 144 lián dù kuài de; mǐnjié de; jiǎojiàn de 144 莲度快的;敏捷的;矫健的 144   144 蓮度快的;敏捷的;矫健的 144 Fast; agile; vigorous 144 Rápido; ágil; vigoroso 144 Rápido; ágil; vigoroso 144 schnell, agil, energisch 144 Szybki, zwinny, energiczny 144 Быстрый; подвижный; энергичный 144 Bystryy; podvizhnyy; energichnyy 144 سريع ، رشيق ، قوي 144 sarie , rashiq , qawiun 144 तेज; फुर्तीला; जोरदार 144 tej; phurteela; joradaar 144 ਤੇਜ਼; ਚੁਸਤ; ਜ਼ੋਰਦਾਰ 144 tēza; cusata; zōradāra 144 দ্রুত; চটজলদি; 144 druta; caṭajaladi; 144 高速、アジャイル、活発 144 高速 、 アジャイル 、 活発 144 こうそく 、 あじゃいる 、 かっぱつ 144 kōsoku , ajairu , kappatsu        
    145 un courant rapide 145 jíliú 145 急流 145 145 a swift current 145 a swift current 145 uma corrente rápida 145 una corriente rápida 145 ein schneller Strom 145 szybki prąd 145 быстрое течение 145 bystroye techeniye 145 تيار سريع 145 tayaar sarie 145 एक तेज धारा 145 ek tej dhaara 145 ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਕਰੰਟ 145 ika tēza karaṭa 145 একটি দ্রুত স্রোত 145 ēkaṭi druta srōta 145 速い流れ 145 速い 流れ 145 はやい ながれ 145 hayai nagare
    146 courant rapide 146 jítuān 146 急湍 146   146 急湍 146 swift current 146 corrente rápida 146 corriente rápida 146 schneller Strom 146 szybki prąd 146 быстрое течение 146 bystroye techeniye 146 تيار سريع 146 tayaar sarie 146 तेज धारा 146 tej dhaara 146 ਤੇਜ਼ ਕਰੰਟ 146 tēza karaṭa 146 দ্রুত স্রোত 146 druta srōta 146 スイフトカレント 146 スイフトカレント 146 すいふとかれんと 146 suifutokarento        
    147 Eaux vives 147 chōng shuǐ 147 冲水 147   147 Rushing water 147 Rushing water 147 Água correndo 147 Agua corriendo 147 Rauschendes Wasser 147 Pędząca woda 147 Стремительная вода 147 Stremitel'naya voda 147 ماء مندفع 147 ma' mundafie 147 बहता हुआ पानी 147 bahata hua paanee 147 ਜਲਦੀ ਪਾਣੀ 147 jaladī pāṇī 147 জল ছুটে যাওয়া 147 jala chuṭē yā'ōẏā 147 急いでいる水 147 急いでいる  147 いそいでいる みず 147 isoideiru mizu        
    148 Eaux vives 148 chuāi jí de shuǐliú 148 揣急的水流 148   148 揣急的水 148 Rushing water 148 Água correndo 148 Agua corriendo 148 Rauschendes Wasser 148 Pędząca woda 148 Стремительная вода 148 Stremitel'naya voda 148 ماء مندفع 148 ma' mundafie 148 बहता हुआ पानी 148 bahata hua paanee 148 ਜਲਦੀ ਪਾਣੀ 148 jaladī pāṇī 148 জল ছুটে যাওয়া 148 jala chuṭē yā'ōẏā 148 急いでいる水 148 急いでいる  148 いそいでいる みず 148 isoideiru mizu        
    149 Donner 149 shī 149 149   149 149 Give 149 Dar 149 Dar 149 Geben 149 Dać 149 Дайте 149 Dayte 149 يعطى 149 yuetaa 149 देना 149 dena 149 ਦਿਓ 149 di'ō 149 দাও 149 dā'ō 149 与える 149 与える 149 あたえる 149 ataeru        
    150 Luo 150 150 150   150 150 Luo 150 Luo 150 Luo 150 Luo 150 Luo 150 Луо 150 Luo 150 لوه 150 lawh 150 लुओ 150 luo 150 ਲੂਓ 150 lū'ō 150 লুও 150 lu'ō 150 ルオ 150 ルオ 150 るお 150 ruo        
    151 couler 151 liú 151 151   151 151 flow 151 fluxo 151 flujo 151 fließen 151 pływ 151 поток 151 potok 151 تدفق 151 tadafuq 151 बहे 151 bahe 151 ਵਹਾਅ 151 vahā'a 151 প্রবাহ 151 prabāha 151 フロー 151 フロー 151 フロー 151 furō        
    152 un coureur rapide 152 yīgè pǎo dé kuài de rén 152 一个跑得快的人 152   152 a swift runner 152 a swift runner 152 um corredor veloz 152 un corredor veloz 152 ein schneller Läufer 152 szybki biegacz 152 стремительный бегун 152 stremitel'nyy begun 152 عداء سريع 152 eadaa' sarie 152 एक तेज धावक 152 ek tej dhaavak 152 ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਦੌੜਾਕ 152 ika tēza dauṛāka 152 একটি দ্রুত চালক 152 ēkaṭi druta cālaka 152 素早いランナー 152 素早い ランナー 152 すばやい ランナー 152 subayai rannā        
    153  Coureur rapide 153  pǎo dé fēikuài de rén 153  跑得飞快的人 153   153  跑得飞快的人 153  Fast runner 153  Corredor rápido 153  Corredor rápido 153  Schneller Läufer 153  Szybki biegacz 153  Быстрый бегун 153  Bystryy begun 153  عداء سريع 153 eadaa' sarie 153  तेज़ धावक 153  tez dhaavak 153  ਤੇਜ਼ ਦੌੜਾਕ 153  tēza dauṛāka 153  দ্রুত দৌড়ানো 153  druta dauṛānō 153  ファストランナー 153 ファストランナー 153 fあすとらんなあ 153 fasutorannā        
    154 Ne pas manger 154 bù chī 154 不吃 154 154 note at  154 note at 154 não coma 154 No comer 154 nicht essen 154 nie jeść 154 Не ешьте 154 Ne yesh'te 154 لا يأكل 154 la yakul 154 मत खाना 154 mat khaana 154 'ਤੇ ਨੋਟ 154 'tē nōṭa 154 খেতে না 154 khētē nā 154 食べない 154 食べない 154 たべない 154 tabenai
    155 vite 155 kuàisù de 155 快速地 155 155 fast 155 fast 155 Rápido 155 rápido 155 schnell 155 szybki 155 быстрый 155 bystryy 155 سريع 155 sarie 155 तेज 155 tej 155 ਤੇਜ਼ 155 tēza 155 দ্রুত 155 druta 155 速い 155 速い 155 はやい 155 hayai
    156 rapidement 156 xùnsù de 156 迅速地 156   156 swiftly 156 swiftly 156 rapidamente 156 rápidamente 156 schnell 156 szybko 156 быстро 156 bystro 156 بسرعة 156 bisurea 156 तेजी से 156 tejee se 156 ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ 156 tēzī nāla 156 দ্রুত 156 druta 156 素早く 156 素早く 156 すばやく 156 subayaku        
    157 Rapidement 157 xùnsù de 157 迅速地 157   157 迅速地 157 Quickly 157 Rapidamente 157 Rápidamente 157 Schnell 157 Szybko 157 Быстро 157 Bystro 157 بسرعة 157 bisurea 157 जल्दी से 157 jaldee se 157 ਜਲਦੀ 157 jaladī 157 তাড়াতাড়ি 157 tāṛātāṛi 157 早く 157 早く 157 はやく 157 hayaku        
    158 Elle s'est rapidement déplacée à la rescousse 158 tā xùnsù xíngdòng qǐlái jiùyuán 158 她迅速行动起来救援 158   158 She moved swiftly to the rescue 158 She moved swiftly to the rescue 158 Ela se moveu rapidamente para o resgate 158 Ella se movió rápidamente al rescate 158 Sie eilte zur Rettung 158 Szybko ruszyła na ratunek 158 Она быстро пришла на помощь 158 Ona bystro prishla na pomoshch' 158 تحركت بسرعة للإنقاذ 158 taharakat bisureat lil'iinqadh 158 वह तेजी से बचाव के लिए आगे बढ़ी 158 vah tejee se bachaav ke lie aage badhee 158 ਉਹ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਬਚਾਅ ਲਈ ਚਲੀ ਗਈ 158 uha tēzī nāla bacā'a la'ī calī ga'ī 158 তিনি দ্রুত উদ্ধার করতে সরানো 158 tini druta ud'dhāra karatē sarānō 158 彼女はすぐに救助に動いた 158 彼女  すぐ  救助  動いた 158 かのじょ  すぐ  きゅうじょ  うごいた 158 kanojo wa sugu ni kyūjo ni ugoita        
    159 Elle s'est déplacée rapidement pour sauver 159 tā xùnsù xíngdòng qǐlái jiùyuán 159 她迅速行动起来救援 159   159 她迅速行动起来救援 159 She moved quickly to rescue 159 Ela se moveu rapidamente para resgatar 159 Ella se movió rápidamente para rescatar 159 Sie bewegte sich schnell, um zu retten 159 Szybko ruszyła na ratunek 159 Она быстро двинулась на помощь 159 Ona bystro dvinulas' na pomoshch' 159 تحركت بسرعة للإنقاذ 159 taharakat bisureat lil'iinqadh 159 वह बचाव के लिए तेजी से आगे बढ़ी 159 vah bachaav ke lie tejee se aage badhee 159 ਉਹ ਤੁਰੰਤ ਬਚਾਅ ਲਈ ਚਲੀ ਗਈ 159 uha turata bacā'a la'ī calī ga'ī 159 তিনি দ্রুত উদ্ধার করতে সরানো 159 tini druta ud'dhāra karatē sarānō 159 彼女は救助のために素早く動いた 159 彼女  救助  ため  素早く 動いた 159 かのじょ  きゅうじょ  ため  すばやく うごいた 159 kanojo wa kyūjo no tame ni subayaku ugoita        
    160 Elle s'est dépêchée de secourir 160 tā gǎnjǐn qù jiù 160 她赶紧去救 160   160 She hurried to rescue 160 She hurried to rescue 160 Ela correu para resgatar 160 Ella se apresuró a rescatar 160 Sie beeilte sich zu retten 160 Pospieszyła na ratunek 160 Она поспешила на помощь 160 Ona pospeshila na pomoshch' 160 سارعت إلى الإنقاذ 160 saraeat 'iilaa al'iinqadh 160 उसने बचाव के लिए जल्दबाजी की 160 usane bachaav ke lie jaldabaajee kee 160 ਉਸ ਨੇ ਬਚਾਅ ਲਈ ਕਾਹਲੀ ਕੀਤੀ 160 usa nē bacā'a la'ī kāhalī kītī 160 তিনি তাড়াতাড়ি উদ্ধার করতে 160 tini tāṛātāṛi ud'dhāra karatē 160 彼女は急いで救助した 160 彼女  急いで 救助 した 160 かのじょ  いそいで きゅうじょ した 160 kanojo wa isoide kyūjo shita        
    161 Elle s'est dépêchée de secourir 161 tā gǎnjǐn gǎn lái yíngjiù 161 她赶紧赶来营救 161   161 她迅速赶来营救 161 She hurried to rescue 161 Ela correu para resgatar 161 Ella se apresuró a rescatar 161 Sie beeilte sich zu retten 161 Pospieszyła na ratunek 161 Она поспешила на помощь 161 Ona pospeshila na pomoshch' 161 سارعت إلى الإنقاذ 161 saraeat 'iilaa al'iinqadh 161 उसने बचाव के लिए जल्दबाजी की 161 usane bachaav ke lie jaldabaajee kee 161 ਉਸ ਨੇ ਬਚਾਅ ਲਈ ਕਾਹਲੀ ਕੀਤੀ 161 usa nē bacā'a la'ī kāhalī kītī 161 তিনি তাড়াতাড়ি উদ্ধার করতে 161 tini tāṛātāṛi ud'dhāra karatē 161 彼女は急いで救助した 161 彼女  急いで 救助 した 161 かのじょ  いそいで きゅうじょ した 161 kanojo wa isoide kyūjo shita        
    162 Rapidité 162 xùnjié 162 迅捷 162   162 Swiftness 162 Swiftness 162 Rapidez 162 Rapidez 162 Schnelligkeit 162 Szybkość 162 Стремительность 162 Stremitel'nost' 162 سرعة 162 surea 162 तेज़ी 162 tezee 162 ਤੇਜ਼ 162 tēza 162 দ্রুততা 162 drutatā 162 迅速さ 162 迅速  162 じんそく  162 jinsoku sa        
    163 rapide 163 xùnjié 163 迅捷 163   163 迅速 163 rapid 163 rápido 163 rápido 163 schnell 163 nagły 163 стремительный 163 stremitel'nyy 163 سريعون 163 sarieun 163 तीव्र 163 teevr 163 ਤੇਜ਼ 163 tēza 163 দ্রুত 163 druta 163 急速 163 急速 163 きゅうそく 163 kyūsoku        
    164 un petit oiseau aux ailes longues et étroites, semblable à une hirondelle 164 yī zhǒng zhǎngzhe zhǎi chìbǎng de xiǎo niǎo, lèisì yú yànzi 164 一种长着窄翅膀的小鸟,类似于燕子 164 164 a small bird with long narrow wings, similar to a swallow 164 a small bird with long narrow wings, similar to a swallow 164 um pequeno pássaro com asas longas e estreitas, semelhantes a uma andorinha 164 un pájaro pequeño con alas largas y estrechas, similar a una golondrina 164 ein kleiner Vogel mit langen schmalen Flügeln, ähnlich einer Schwalbe 164 mały ptak o długich, wąskich skrzydłach, podobny do jaskółki 164 маленькая птичка с длинными узкими крыльями, похожая на ласточку 164 malen'kaya ptichka s dlinnymi uzkimi kryl'yami, pokhozhaya na lastochku 164 طائر صغير بأجنحة طويلة ضيقة تشبه السنونو 164 tayir saghir bi'ajnihat tawilat dayiqat tushbih alsinunu 164 लंबे संकीर्ण पंखों वाला एक छोटा पक्षी, एक निगल के समान 164 lambe sankeern pankhon vaala ek chhota pakshee, ek nigal ke samaan 164 ਲੰਬੇ ਤੰਗ ਖੰਭਾਂ ਵਾਲਾ ਇਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਪੰਛੀ, ਇਕ ਨਿਗਲ ਵਰਗਾ 164 labē taga khabhāṁ vālā ika chōṭā jihā pachī, ika nigala varagā 164 লম্বা সরু ডানাযুক্ত একটি ছোট পাখি, গিলে ফেলার মতো 164 lambā saru ḍānāyukta ēkaṭi chōṭa pākhi, gilē phēlāra matō 164 ツバメに似た細長い翼を持つ小鳥 164 ツバメ  似た 細長い   持つ 小鳥 164 ツバメ  にた ほそながい つばさ  もつ ことり 164 tsubame ni nita hosonagai tsubasa o motsu kotori
    165 Un petit oiseau aux ailes étroites, semblable à une hirondelle 165 yī zhǒng zhǎngzhe zhǎi chì de xiǎo niǎo, pū yànzi 165 一种长着窄翅的小鸟,扑燕子 165   165 一种长着窄翅膀的小鸟,类似于燕子 165 A small bird with narrow wings, similar to a swallow 165 Um pequeno pássaro com asas estreitas, semelhante a uma andorinha 165 Un pájaro pequeño con alas estrechas, similar a una golondrina. 165 Ein kleiner Vogel mit schmalen Flügeln, ähnlich einer Schwalbe 165 Mały ptak o wąskich skrzydłach, podobny do jaskółki 165 Маленькая птичка с узкими крыльями, похожая на ласточку 165 Malen'kaya ptichka s uzkimi kryl'yami, pokhozhaya na lastochku 165 طائر صغير بأجنحة ضيقة تشبه السنونو 165 tayir saghir bi'ajnihat dayiqat tushbih alsinunu 165 एक निगल के समान संकीर्ण पंखों वाला एक छोटा पक्षी 165 ek nigal ke samaan sankeern pankhon vaala ek chhota pakshee 165 ਤੰਗ ਖੰਭਾਂ ਵਾਲਾ ਇਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਪੰਛੀ, ਇਕ ਨਿਗਲ ਵਰਗਾ 165 taga khabhāṁ vālā ika chōṭā jihā pachī, ika nigala varagā 165 একটি গিরির মতো সরু ডানাযুক্ত একটি ছোট পাখি 165 ēkaṭi girira matō saru ḍānāyukta ēkaṭi chōṭa pākhi 165 ツバメに似た、翼の狭い小鳥 165 ツバメ  似た 、   狭い 小鳥 165 ツバメ  にた 、 つばさ  せまい ことり 165 tsubame ni nita , tsubasa no semai kotori        
    166 Rapide 166 xùnsù 166 迅速 166 166 Swift 166 Swift 166 Rápido 166 Rápido 166 Schnell 166 Szybki 166 Быстрый 166 Bystryy 166 سويفت 166 suyfit 166 तीव्र 166 teevr 166 ਸਵਿਫਟ 166 saviphaṭa 166 সুইফট 166 su'iphaṭa 166 迅速 166 迅速 166 じんそく 166 jinsoku
    167  Rapide 167  yǔyàn 167  雨燕 167   167  雨燕 167  Swift 167  Rápido 167  Rápido 167  Schnell 167  Szybki 167  Быстрый 167  Bystryy 167  سويفت 167 suyfit 167  तीव्र 167  teevr 167  ਸਵਿਫਟ 167  saviphaṭa 167  সুইফট 167  su'iphaṭa 167  迅速 167 迅速 167 じんそく 167 jinsoku        
    168 lampée 168 dàkǒu hē shuǐ 168 大口喝水 168 168 swig  168 swig 168 gole 168 trago 168 Schluck 168 haust 168 глоток 168 glotok 168 جرعة كبيرة 168 jureat kabira 168 बड़ा घूँट 168 bada ghoont 168 swig 168 swig 168 সুইগ 168 su'iga 168 小枝 168 小枝 168 さえ 168 sae
    169 swigg 169 huīshǒu 169 挥手 169   169 swigg  169 swigg 169 swigg 169 trago 169 Schluck 169 popijać 169 глоток 169 glotok 169 شراب 169 sharab 169 स्विगी 169 svigee 169 swigg 169 swigg 169 swigg 169 swigg 169 スウィッグ 169 スウィッグ 169 すうぃっぐ 169 suwiggu        
    170 informel 170 fēi zhèngshì de 170 非正式的 170   170 informal 170 informal 170 informal 170 informal 170 informell 170 nieformalny 170 неофициальный 170 neofitsial'nyy 170 غير رسمي 170 ghayr rasmiin 170 अनौपचारिक 170 anaupachaarik 170 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 170 gaira rasamī 170 অনানুষ্ঠানিক 170 anānuṣṭhānika 170 非公式 170 非公式 170 ひこうしき 170 hikōshiki        
    171  prendre un verre rapide de qc, surtout de l'alcool 171  kuàisù hē xià mǒu wù, yóuqí shì jiǔjīng 171  快速喝下某物,尤其是酒精 171 171  to take a quick drink of sthespecially alcohol 171  to take a quick drink of sth, especially alcohol 171  tomar um gole rápido de sth, especialmente álcool 171  tomar un trago rápido de algo, especialmente alcohol 171  etw schnell trinken, insbesondere Alkohol especially 171  napić się czegoś, zwłaszcza alkoholu 171  быстро выпить чего-нибудь, особенно алкоголя 171  bystro vypit' chego-nibud', osobenno alkogolya 171  لأخذ مشروب سريع من كل شيء ، وخاصة الكحول 171 li'akhdh mashrub sarie min kuli shay' , wakhasatan alkuhul 171  एसएच का त्वरित पेय लेने के लिए, विशेष रूप से शराब 171  esech ka tvarit pey lene ke lie, vishesh roop se sharaab 171  ਤੁਰੰਤ ਸਟੈਚ ਪੀਣ ਲਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਸ਼ਰਾਬ 171  turata saṭaica pīṇa la'ī, ḵẖāsakara śarāba 171  দ্রুত স্টেহ পান করা, বিশেষত অ্যালকোহল 171  druta sṭēha pāna karā, biśēṣata ayālakōhala 171  sth、特にアルコールを手早く飲む 171 sth 、 特に アルコール  手早く 飲む 171 sth 、 とくに アルコール  てばやく のむ 171 sth , tokuni arukōru o tebayaku nomu
    172 Buvez quelque chose rapidement, surtout de l'alcool 172 kuàisù hē xià mǒu wù, yóuqí shì hóngjiǔ 172 快速喝下某物,尤其是红酒 172   172 快速喝下某物,尤其是酒精 172 Drink something quickly, especially alcohol 172 Beba algo rapidamente, especialmente álcool 172 Beba algo rápido, especialmente alcohol. 172 Schnell etwas trinken, vor allem Alkohol 172 Pij coś szybko, zwłaszcza alkohol 172 Выпейте что-нибудь быстро, особенно алкоголь 172 Vypeyte chto-nibud' bystro, osobenno alkogol' 172 اشرب شيئًا سريعًا ، وخاصة الكحول 172 ashrab shyyana sryeana , wakhasatan alkuhul 172 जल्दी से कुछ पी लो, खासकर शराब 172 jaldee se kuchh pee lo, khaasakar sharaab 172 ਕੁਝ ਜਲਦੀ ਪੀਓ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਸ਼ਰਾਬ 172 kujha jaladī pī'ō, ḵẖāsakara śarāba 172 দ্রুত কিছু পান করুন, বিশেষত অ্যালকোহল 172 druta kichu pāna karuna, biśēṣata ayālakōhala 172 何か、特にアルコールをすばやく飲む 172   、 特に アルコール  すばやく 飲む 172 なに  、 とくに アルコール  すばやく のむ 172 nani ka , tokuni arukōru o subayaku nomu        
    173 Avaler (alcool, etc.) 173 tūnyàn (jiǔjīng děng) 173 吞咽(酒精等) 173 173 Gulping (alcohol, etc.) 173 Gulping (alcohol, etc.) 173 Engolir em seco (álcool, etc.) 173 Tragar (alcohol, etc.) 173 Schlucken (Alkohol usw.) 173 Połykanie (alkohol itp.) 173 Глотание (алкоголь и т. Д.) 173 Glotaniye (alkogol' i t. D.) 173 بلع (كحول ، إلخ) 173 bile (khul , 'iilakh) 173 गुलपिंग (शराब, आदि) 173 gulaping (sharaab, aadi) 173 ਗਾਲਪਿੰਗ (ਸ਼ਰਾਬ, ਆਦਿ) 173 gālapiga (śarāba, ādi) 173 গলপিং (অ্যালকোহল ইত্যাদি) 173 galapiṁ (ayālakōhala ityādi) 173 ゴツゴツ(アルコール等) 173 ゴツゴツ ( アルコール等 ) 173 ゴツゴツ ( あるこうるとう ) 173 gotsugotsu ( arukōrutō )
    174 Avaler (alcool, etc.) 174 dàkǒu hē (jiǔ děng) 174 大口喝(酒等) 174   174 大口(酒等) 174 Gulping (alcohol, etc.) 174 Engolir em seco (álcool, etc.) 174 Tragar (alcohol, etc.) 174 Schlucken (Alkohol usw.) 174 Połykanie (alkohol itp.) 174 Глотание (алкоголь и т. Д.) 174 Glotaniye (alkogol' i t. D.) 174 بلع (كحول ، إلخ) 174 bile (khul , 'iilakh) 174 गुलपिंग (शराब, आदि) 174 gulaping (sharaab, aadi) 174 ਗਾਲਪਿੰਗ (ਸ਼ਰਾਬ, ਆਦਿ) 174 gālapiga (śarāba, ādi) 174 গলপিং (অ্যালকোহল ইত্যাদি) 174 galapiṁ (ayālakōhala ityādi) 174 ゴツゴツ(アルコール等) 174 ゴツゴツ ( アルコール等 ) 174 ゴツゴツ ( あるこうるとう ) 174 gotsugotsu ( arukōrutō )        
    175 Ils se sont assis en buvant de la bière dans des bouteilles 175 tāmen wéi zuò zài yīqǐ cóng píngzi lǐ hē píjiǔ 175 他们围坐在一起从瓶子里喝啤酒 175   175 They sat around swigging beer from bottles 175 They sat around swigging beer from bottles 175 Eles se sentaram bebendo cerveja em garrafas 175 Se sentaron bebiendo cerveza de botellas 175 Sie saßen herum und tranken Bier aus Flaschen 175 Siedzieli wokół, popijając piwo z butelek 175 Они сидели и пили пиво из бутылок 175 Oni sideli i pili pivo iz butylok 175 جلسوا حول شرب البيرة من الزجاجات 175 jalasuu hawl shurb albirat min alzujajat 175 वे बोतलों से बियर घुमाते हुए बैठे 175 ve botalon se biyar ghumaate hue baithe 175 ਉਹ ਬੋਤਲਾਂ ਤੋਂ ਬੀਅਰ ਨੂੰ ਘੁੰਮਦੇ ਦੁਆਲੇ ਬੈਠ ਗਏ 175 uha bōtalāṁ tōṁ bī'ara nū ghumadē du'ālē baiṭha ga'ē 175 তারা বোতল থেকে বিয়ার স্যুইগিংয়ের চারপাশে বসেছিল 175 tārā bōtala thēkē biẏāra syu'iginẏēra cārapāśē basēchila 175 彼らは瓶からビールをかき回しながら座っていた 175 彼ら   から ビール  かき回しながら 座っていた 175 かれら  びん から ビール  かきまわしながら すわっていた 175 karera wa bin kara bīru o kakimawashinagara suwatteita        
    176 Ils se sont assis ensemble en buvant de la bière dans une bouteille 176 tāmen wéi zuò zài yīqǐ cóng píngzi lǐ hē píjiǔ 176 他们围坐在一起从瓶子里喝啤酒 176   176 他们围坐在一起从瓶子里喝啤酒 176 They sat together drinking beer from a bottle 176 Eles se sentaram juntos bebendo cerveja de uma garrafa 176 Se sentaron juntos bebiendo cerveza de una botella 176 Sie saßen zusammen und tranken Bier aus einer Flasche 176 Siedzieli razem pijąc piwo z butelki 176 Сидели вместе пили пиво из бутылки 176 Sideli vmeste pili pivo iz butylki 176 جلسوا معًا يشربون البيرة من الزجاجة 176 jalasuu meana yashrabun albirat min alzujaja 176 वे एक साथ बैठकर बोतल से बीयर पीते थे 176 ve ek saath baithakar botal se beeyar peete the 176 ਉਹ ਇਕੱਠੇ ਇੱਕ ਬੋਤਲ ਤੋਂ ਬੀਅਰ ਪੀ ਰਹੇ ਸਨ 176 uha ikaṭhē ika bōtala tōṁ bī'ara pī rahē sana 176 তারা এক সাথে বোতল থেকে বিয়ার পান করল 176 tārā ēka sāthē bōtala thēkē biẏāra pāna karala 176 彼らは一緒に座ってボトルからビールを飲みました 176 彼ら  一緒  座って ボトル から ビール  飲みました 176 かれら  いっしょ  すわって ボトル から ビール  のみました 176 karera wa issho ni suwatte botoru kara bīru o nomimashita        
    177 Ils sont assis les bras croisés, sirotant de la bière dans la bouteille 177 tāmen wúsuǒshìshì dì zuòzhe, bǎ píjiǔ hē jìn píngzi lǐ 177 他们无所事事地坐着,把啤酒喝进瓶子里 177 177 They sit idly, sipping beer into the bottle 177 They sit idly, sipping beer into the bottle 177 Eles ficam sentados preguiçosamente, bebendo cerveja na garrafa 177 Se sientan de brazos cruzados, bebiendo cerveza en la botella 177 Sie sitzen untätig da und schlürfen Bier in die Flasche 177 Siedzą bezczynnie, popijając piwo do butelki 177 Сидят без дела, потягивая пиво в бутылку 177 Sidyat bez dela, potyagivaya pivo v butylku 177 يجلسون مكتوفي الأيدي ، يحتسون البيرة في الزجاجة 177 yajlisun maktufi al'aydi , yahtasun albirat fi alzujaja 177 वे आलस्य से बैठते हैं, बोतल में बीयर की चुस्की लेते हैं 177 ve aalasy se baithate hain, botal mein beeyar kee chuskee lete hain 177 ਉਹ ਮੂਰਖਤਾ ਭਰੇ ਬੈਠਦੇ ਹਨ, ਬੋਤਲ ਵਿੱਚ ਬੀਅਰ ਘੁੱਟਦੇ ਹਨ 177 uha mūrakhatā bharē baiṭhadē hana, bōtala vica bī'ara ghuṭadē hana 177 তারা বোতল মধ্যে বিয়ার sIP, অলসভাবে বসে 177 tārā bōtala madhyē biẏāra sIP, alasabhābē basē 177 彼らはぼんやりと座って、ビールを瓶にすすります 177 彼ら  ぼんやり  座って 、 ビール    すすります 177 かれら  ぼにゃり  すわって 、 ビール  びん  すすります 177 karera wa bonyari to suwatte , bīru o bin ni susurimasu
    178 Ils sont assis les bras croisés, sirotant de la bière dans la bouteille 178 tāmen xiánzhe, duìzhe píngzi dàkǒu dì hē píjiǔ 178 他们闲着,对着瓶子大口地喝啤酒 178   178 他们闲坐着,对着瓶子大口地喝啤酒 178 They sit idly, sipping beer into the bottle 178 Eles ficam sentados preguiçosamente, bebendo cerveja na garrafa 178 Se sientan de brazos cruzados, bebiendo cerveza en la botella 178 Sie sitzen untätig da und schlürfen Bier in die Flasche 178 Siedzą bezczynnie, popijając piwo do butelki 178 Сидят без дела, потягивая пиво в бутылку 178 Sidyat bez dela, potyagivaya pivo v butylku 178 يجلسون مكتوفي الأيدي ، يحتسون البيرة في الزجاجة 178 yajlisun maktufi al'aydi , yahtasun albirat fi alzujaja 178 वे आलस्य से बैठते हैं, बोतल में बीयर की चुस्की लेते हैं 178 ve aalasy se baithate hain, botal mein beeyar kee chuskee lete hain 178 ਉਹ ਮੂਰਖਤਾ ਭਰੇ ਬੈਠਦੇ ਹਨ, ਬੋਤਲ ਵਿੱਚ ਬੀਅਰ ਘੁੱਟਦੇ ਹਨ 178 uha mūrakhatā bharē baiṭhadē hana, bōtala vica bī'ara ghuṭadē hana 178 তারা বোতল মধ্যে বিয়ার sIP, অলসভাবে বসে 178 tārā bōtala madhyē biẏāra sIP, alasabhābē basē 178 彼らはぼんやりと座って、ビールを瓶にすすります 178 彼ら  ぼんやり  座って 、 ビール    すすります 178 かれら  ぼにゃり  すわって 、 ビール  びん  すすります 178 karera wa bonyari to suwatte , bīru o bin ni susurimasu        
    179 lampée 179 dàkǒu hē shuǐ 179 大口喝水 179 179 swig  179 swig 179 gole 179 trago 179 Schluck 179 haust 179 глоток 179 glotok 179 جرعة كبيرة 179 jureat kabira 179 बड़ा घूँट 179 bada ghoont 179 swig 179 swig 179 সুইগ 179 su'iga 179 小枝 179 小枝 179 さえ 179 sae
    180 Gorgées 180 dàkǒu hē shuǐ 180 大口喝水 180   180 大口喝水 180 Gulps 180 Goles 180 Tragos 180 Schluck 180 Łyki 180 Глотки 180 Glotki 180 الجلبس 180 aljalbas 180 गुलप्सो 180 gulapso 180 ਗੁਲਪਸ 180 gulapasa 180 গুলপস 180 gulapasa 180 ガルプ 180 ガルプ 180 がるぷ 180 garupu        
    181 swigg 181 huīshǒu 181 挥手 181   181 swigg 181 swigg 181 swigg 181 trago 181 Schluck 181 popijać 181 глоток 181 glotok 181 شراب 181 sharab 181 स्विगी 181 svigee 181 swigg 181 swigg 181 swigg 181 swigg 181 スウィッグ 181 スウィッグ 181 すうぃっぐ 181 suwiggu        
    182  Elle a pris une gorgée de vin 182  tā hēle yīkǒu jiǔ 182  她喝了一口酒 182 182  She took a swig of  wine 182  She took a swig of wine 182  Ela tomou um gole de vinho 182  Ella tomó un trago de vino 182  Sie hat einen Schluck Wein getrunken 182  Wzięła łyk wina 182  Она сделала глоток вина 182  Ona sdelala glotok vina 182  أخذت جرعة كبيرة من النبيذ 182 'akhadhat jureat kabiratan min alnabidh 182  उसने शराब का एक घूंट लिया 182  usane sharaab ka ek ghoont liya 182  ਉਸਨੇ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀ ਲਈ 182  usanē śarāba pī la'ī 182  তিনি একটি দ্রাক্ষারস গ্রহণ 182  tini ēkaṭi drākṣārasa grahaṇa 182  彼女はワインの小枝を取りました 182 彼女  ワイン     取りました 182 かのじょ  ワイン  しょう えだ  とりました 182 kanojo wa wain no shō eda o torimashita
    183 Elle a bu une gorgée de vin 183 tā hēle yīkǒu jiǔ 183 她喝了一口酒 183   183 她喝了一口酒 183 She took a sip of wine 183 Ela tomou um gole de vinho 183 Ella tomó un sorbo de vino 183 Sie hat einen Schluck Wein getrunken 183 Wzięła łyk wina 183 Она сделала глоток вина 183 Ona sdelala glotok vina 183 أخذت رشفة من النبيذ 183 'akhadhat rushfat min alnabidh 183 उसने शराब का एक घूंट लिया 183 usane sharaab ka ek ghoont liya 183 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚੁਟਕੀ ਮੈਅ ਪੀਤੀ 183 usanē ika cuṭakī mai'a pītī 183 তিনি এক চুমুক ওয়াইন নিয়েছিলেন 183 tini ēka cumuka ōẏā'ina niẏēchilēna 183 彼女はワインを一口飲んだ 183 彼女  ワイン    飲んだ 183 かのじょ  ワイン  いち くち のんだ 183 kanojo wa wain o ichi kuchi nonda        
    184 Elle a bu une grande gorgée de vin de ruée 184 tā hēle yī dàkǒu cāngcù jiǔ 184 她喝了一大口仓促酒 184 184 She drank a big sip of rush wine 184 She drank a big sip of rush wine 184 Ela bebeu um grande gole de vinho rush 184 Ella bebió un gran sorbo de vino espumoso 184 Sie hat einen großen Schluck Essigwein getrunken 184 Wypiła duży łyk rush wine 184 Она выпила большой глоток лихорадочного вина 184 Ona vypila bol'shoy glotok likhoradochnogo vina 184 شربت رشفة كبيرة من نبيذ الذروة 184 shuribat rashfat kabiratan min nabidh aldhurwa 184 उसने रश वाइन का एक बड़ा घूंट पी लिया 184 usane rash vain ka ek bada ghoont pee liya 184 ਉਸਨੇ ਕਾਹਲੀ ਵਾਲੀ ਵਾਈਨ ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਘੁੱਟ ਪੀਤਾ 184 usanē kāhalī vālī vā'īna dā ika vaḍā ghuṭa pītā 184 তিনি রাশ ওয়াইন একটি বড় চুমুক পান 184 tini rāśa ōẏā'ina ēkaṭi baṛa cumuka pāna 184 彼女はラッシュワインを一口飲んだ 184 彼女  ラッシュ ワイン    飲んだ 184 かのじょ  ラッシュ ワイン  いち くち のんだ 184 kanojo wa rasshu wain o ichi kuchi nonda
    185 Elle a bu une gorgée de vin portugais 185 tā hēle yī dàkǒu wǎngzhànlìn dàn jiǔ 185 她喝了一大口网站蔺淡酒 185   185 口葡萄酒 185 She drank a sip of Portuguese wine 185 Ela bebeu um gole de vinho portugues 185 Ella bebió un sorbo de vino portugués 185 Sie hat einen Schluck portugiesischen Wein getrunken 185 Wypiła łyk portugalskiego wina 185 Она выпила глоток португальского вина 185 Ona vypila glotok portugal'skogo vina 185 شربت رشفة من النبيذ البرتغالي 185 shuribat rashfatan min alnabidh alburtughalii 185 उसने पुर्तगाली शराब का एक घूंट पिया 185 usane purtagaalee sharaab ka ek ghoont piya 185 ਉਸ ਨੇ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵਾਈਨ ਦਾ ਇੱਕ ਘੁੱਟ ਪੀਤਾ 185 usa nē puratagālī vā'īna dā ika ghuṭa pītā 185 তিনি এক চুমুক পর্তুগিজ ওয়াইন পান করেছিলেন 185 tini ēka cumuka partugija ōẏā'ina pāna karēchilēna 185 彼女はポルトガルワインを一口飲んだ 185 彼女  ポルトガル ワイン    飲んだ 185 かのじょ  ポルトガル ワイン  いち くち のんだ 185 kanojo wa porutogaru wain o ichi kuchi nonda        
    186 Elle a bu une gorgée de vin 186 tā hēle yīkǒu jiǔ 186 她喝了一口酒 186 186 She drank a sip of wine 186 She drank a sip of wine 186 Ela bebeu um gole de vinho 186 Bebió un sorbo de vino 186 Sie hat einen Schluck Wein getrunken 186 Wypiła łyk wina 186 Она выпила глоток вина 186 Ona vypila glotok vina 186 شربت رشفة من النبيذ 186 shuribat rashfat min alnabidh 186 उसने शराब का एक घूंट पी लिया 186 usane sharaab ka ek ghoont pee liya 186 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚੁਟਕੀ ਮੈਅ ਪੀਤੀ 186 usanē ika cuṭakī mai'a pītī 186 তিনি এক চুমুক ওয়াইন পান করলেন 186 tini ēka cumuka ōẏā'ina pāna karalēna 186 彼女はワインを一口飲んだ 186 彼女  ワイン    飲んだ 186 かのじょ  ワイン  いち くち のんだ 186 kanojo wa wain o ichi kuchi nonda
    187 Elle a bu une gorgée de vin 187 tā hēle yī dàkǒu pútáojiǔ 187 她喝了一大口葡萄酒 187   187 口葡萄酒 187 She drank a sip of wine 187 Ela bebeu um gole de vinho 187 Bebió un sorbo de vino 187 Sie hat einen Schluck Wein getrunken 187 Wypiła łyk wina 187 Она выпила глоток вина 187 Ona vypila glotok vina 187 شربت رشفة من النبيذ 187 shuribat rashfat min alnabidh 187 उसने शराब का एक घूंट पी लिया 187 usane sharaab ka ek ghoont pee liya 187 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚੁਟਕੀ ਮੈਅ ਪੀਤੀ 187 usanē ika cuṭakī mai'a pītī 187 তিনি এক চুমুক ওয়াইন পান করলেন 187 tini ēka cumuka ōẏā'ina pāna karalēna 187 彼女はワインを一口飲んだ 187 彼女  ワイン    飲んだ 187 かのじょ  ワイン  いち くち のんだ 187 kanojo wa wain o ichi kuchi nonda        
    188 couverture 188 shū 188 188   188 188 rug 188 tapete 188 alfombra 188 Teppich 188 dywan 188 коврик 188 kovrik 188 بساط 188 busat 188 गलीचा 188 galeecha 188 ਗਲੀਚਾ 188 galīcā 188 রাগ 188 rāga 188 ラグ 188 ラグ 188 らぐ 188 ragu        
    189 Gros 189 189 189   189 189 Big 189 Grande 189 Grande 189 Groß 189 Duży 189 Большой 189 Bol'shoy 189 كبير 189 kabir 189 बड़े 189 bade 189 ਵੱਡਾ 189 vaḍā 189 বৃহৎ 189 br̥haṯ 189 大きい 189 大きい 189 おうきい 189 ōkī        
    190 de 190 de 190 190   190 190 of 190 de 190 de 190 von 190 z 190 из 190 iz 190 من 190 man 190 का 190 ka 190 ਦੇ 190 190 এর 190 ēra 190 190 190 190 no        
    191 Se précipiter 191 lìn 191 191   191 191 Rush 191 Pressa 191 Prisa 191 Eilen 191 Wysypka 191 Торопиться 191 Toropit'sya 191 سرعه 191 saraeah 191 रश 191 rash 191 ਰਸ਼ 191 raśa 191 ভিড় 191 bhiṛa 191 ラッシュ 191 ラッシュ 191 ラッシュ 191 rasshu        
    192 Portugais 192 wǎngzhàn 192 网站 192   192 192 Portuguese 192 português 192 portugués 192 Portugiesisch 192 portugalski 192 португальский 192 portugal'skiy 192 البرتغالية 192 alburtughalia 192 पुर्तगाली 192 purtagaalee 192 ਪੁਰਤਗਾਲੀ 192 puratagālī 192 পর্তুগীজ 192 partugīja 192 ポルトガル語 192 ポルトガル語 192 ぽるとがるご 192 porutogarugo        
    193 déchets 193 gānshuǐ 193 泔水 193 193 swill  193 swill 193 lavagem 193 bazofia 193 schwappen 193 spłukanie 193 пойло 193 poylo 193 شطف 193 shatf 193 खंगालना 193 khangaalana 193 ਸਵੈੱਲ 193 savaila 193 swill 193 swill 193 swill 193 swill 193 sうぃrr 193 swill
    194 ~qc (sortir/descendre) 194 〜sth(chū/xià) 194 〜sth(出/下) 194 194 sth (out/down) 194 ~sth (out/down) 194 ~ sth (out / down) 194 ~ sth (fuera / abajo) 194 ~etw (heraus/unten) 194 ~sth (na zewnątrz/w dół) 194 ~ sth (выход / вниз) 194 ~ sth (vykhod / vniz) 194 ~ شيء (خارج / أسفل) 194 ~ shay' (kharij / 'asfal) 194 ~ sth (बाहर/नीचे) 194 ~ sth (baahar/neeche) 194 ~ ਸਟੈਥ (ਬਾਹਰ / ਹੇਠਾਂ) 194 ~ saṭaitha (bāhara/ hēṭhāṁ) 194 ~ স্টেথ (আউট / ডাউন) 194 ~ sṭētha (ā'uṭa/ ḍā'una) 194 〜sth(アウト/ダウン) 194 〜 sth ( アウト / ダウン ) 194 〜 sth ( アウト / ダウン ) 194 〜 sth ( auto / daun )
    195  nettoyer qc en versant de grandes quantités d'eau dedans, dessus ou à travers lui 195  bǎ dàliàng de shuǐ dào jìnqù, shàngmiàn huò tōngguò tā lái qīngjié mǒu wù 195  把大量的水倒进去、上面或通过它来清洁某物 195 195  to clean sth by pouring large amounts of water in, on or through it  195  to clean sth by pouring large amounts of water in, on or through it 195  para limpar o sth despejando grandes quantidades de água nele, sobre ou através dele 195  para limpiar algo vertiendo grandes cantidades de agua en, sobre o a través de él 195  etw reinigen, indem man große Mengen Wasser hineingießt, darüber oder durchgießt 195  czyścić coś, wlewając do niej, na nią lub przez nią dużą ilość wody. 195  Чтобы очистить что-либо, налив в него, на или через него большое количество воды 195  Chtoby ochistit' chto-libo, naliv v nego, na ili cherez nego bol'shoye kolichestvo vody 195  لتنظيف كل شيء عن طريق سكب كميات كبيرة من الماء فيه أو عليه أو من خلاله 195 litanzif kuli shay' ean tariq sakb kamiyaat kabirat min alma' fih 'aw ealayh 'aw min khilalih 195  उसमें, उस पर या उसके माध्यम से बड़ी मात्रा में पानी डालकर sth को साफ करना 195  usamen, us par ya usake maadhyam se badee maatra mein paanee daalakar sth ko saaph karana 195  ਵਿਚ ਜਾਂ ਇਸ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿਚ ਪਾਣੀ ਪਾ ਕੇ ਸਟੈੱਨ ਨੂੰ ਸਾਫ ਕਰਨਾ 195  vica jāṁ isa dē rāhīṁ vaḍī mātarā vica pāṇī pā kē saṭaina nū sāpha karanā 195  এতে বা এর মধ্য দিয়ে প্রচুর পরিমাণে জল byেলে স্টেথ পরিষ্কার করতে 195  ētē bā ēra madhya diẏē pracura parimāṇē jala byēlē sṭētha pariṣkāra karatē 195  大量の水をその中、上、またはを通して注ぐことによってsthをきれいにする 195 大量    その  、  、 または を通して 注ぐ こと によって sth  きれい  する 195 たいりょう  みず  その なか 、 うえ 、 または をとうして そそぐ こと によって sth  きれい  する 195 tairyō no mizu o sono naka , ue , mataha wotōshite sosogu koto niyotte sth o kirei ni suru
    196 Versez beaucoup d'eau dans, sur ou à travers pour nettoyer quelque chose 196 bǎ dàliàng de shuǐ dào jìnqù, shàngmiàn huò tōngguò tā lái qīngjié mǒu wù 196 把大量的水倒进去、上面或通过它来清洁某物 196   196 把大量的水倒进去、上面或通过它来清洁某物 196 Pour a lot of water in, on or through it to clean something 196 Despeje muita água nele, sobre ou através dele para limpar algo 196 Vierta mucha agua dentro, sobre o a través de él para limpiar algo. 196 Gießen Sie viel Wasser hinein, darauf oder hindurch, um etwas zu reinigen 196 Wlać do niej, na nią lub przez nią dużo wody, aby coś wyczyścić 196 Налейте много воды на нее или через нее, чтобы что-то очистить 196 Naleyte mnogo vody na neye ili cherez neye, chtoby chto-to ochistit' 196 اسكب الكثير من الماء داخلها أو عليها أو من خلالها لتنظيف شيء ما 196 askub alkathir min alma' dakhilaha 'aw ealayha 'aw min khilaliha litanzif shay' ma 196 किसी चीज को साफ करने के लिए उसमें, उसके ऊपर या उसमें से ढेर सारा पानी डालें 196 kisee cheej ko saaph karane ke lie usamen, usake oopar ya usamen se dher saara paanee daalen 196 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਸਦੇ ਅੰਦਰ ਜਾਂ ਦੁਆਰਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਪਾਣੀ ਪਾਓ 196 kisē cīza nū sāfa karana la'ī, isadē adara jāṁ du'ārā bahuta sārā pāṇī pā'ō 196 কিছু পরিষ্কার করার জন্য বা এর মাধ্যমে প্রচুর পরিমাণে জল Pালা 196 kichu pariṣkāra karāra jan'ya bā ēra mādhyamē pracura parimāṇē jala Pālā 196 何かをきれいにするために、その中、上、またはを通してたくさんの水を注ぎます 196    きれい  する ため  、 その  、  、 または を通して たくさん    ぎます 196 なに   きれい  する ため  、 その なか 、 うえ 、 または をとうして たくさん  みず  そそぎます 196 nani ka o kirei ni suru tame ni , sono naka , ue , mataha wotōshite takusan no mizu o sosogimasu        
    197 Affleurer 197 chōngxǐ 197 冲洗 197 197 Flush 197 Flush 197 Rubor 197 Enjuagar 197 Spülen 197 Spłukać 197 Румянец 197 Rumyanets 197 دافق 197 dafiq 197 लालिमा 197 laalima 197 ਫਲੱਸ਼ 197 phalaśa 197 ফ্লাশ 197 phlāśa 197 流す 197 流す 197 ながす 197 nagasu
    198 Affleurer 198 guò; guàn xǐ; shuàn 198 过;灌洗;涮 198   198 洗;灌洗;涮  198 Flush 198 Rubor 198 Enjuagar 198 Spülen 198 Spłukać 198 Румянец 198 Rumyanets 198 دافق 198 dafiq 198 लालिमा 198 laalima 198 ਫਲੱਸ਼ 198 phalaśa 198 ফ্লাশ 198 phlāśa 198 流す 198 流す 198 ながす 198 nagasu        
    199 Se précipiter 199 chōng 199 199   199 199 Rush 199 Pressa 199 Prisa 199 Eilen 199 Wysypka 199 Торопиться 199 Toropit'sya 199 سرعه 199 saraeah 199 रश 199 rash 199 ਰਸ਼ 199 raśa 199 ভিড় 199 bhiṛa 199 ラッシュ 199 ラッシュ 199 ラッシュ 199 rasshu        
    200 Se précipiter 200 chōng 200 200   200 200 Rush 200 Pressa 200 Prisa 200 Eilen 200 Wysypka 200 Торопиться 200 Toropit'sya 200 سرعه 200 saraeah 200 रश 200 rash 200 ਰਸ਼ 200 raśa 200 ভিড় 200 bhiṛa 200 ラッシュ 200 ラッシュ 200 ラッシュ 200 rasshu        
    201 Synonyme 201 dàimíngcí 201 代名词 201 201 Synonym 201 Synonym 201 Sinônimo 201 Sinónimo 201 Synonym 201 Synonim 201 Синоним 201 Sinonim 201 مرادف 201 muradif 201 पर्याय 201 paryaay 201 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 201 samānārathī 201 প্রতিশব্দ 201 pratiśabda 201 シノニム 201 シノニム 201 シノニム 201 shinonimu
    202 rincer 202 chōngxǐ 202 冲洗 202 202 rinse 202 rinse 202 limpar 202 enjuagar 202 spülen 202 wypłukać 202 смывать 202 smyvat' 202 شطف 202 shatf 202 कुल्ला 202 kulla 202 ਕੁਰਲੀ 202 kuralī 202 ধুয়ে ফেলুন 202 dhuẏē phēluna 202 リンス 202 リンス 202 りんす 202 rinsu
    203  Elle a rincé les verres avec de l'eau propre 203  tā yòng gānjìng de shuǐ chōngxǐ yǎnjìng 203  她用干净的水冲洗眼镜 203   203  She swilled the glasses with clean water 203  She swilled the glasses with clean water 203  Ela encheu os copos de água limpa 203  Ella bebió los vasos con agua limpia 203  Sie hat die Gläser mit sauberem Wasser gekippt 203  Opłukała szklanki czystą wodą 203  Она наполнила стаканы чистой водой 203  Ona napolnila stakany chistoy vodoy 203  ملأت الكؤوس بالماء النظيف 203 malat alkuuws bialma' alnazif 203  उसने साफ पानी से चश्मा घुमाया 203  usane saaph paanee se chashma ghumaaya 203  ਉਸਨੇ ਐਨਕਾਂ ਨੂੰ ਸਾਫ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਸੁੱਜਿਆ 203  usanē ainakāṁ nū sāpha pāṇī nāla suji'ā 203  তিনি পরিষ্কার জল দিয়ে চশমা গিললেন 203  tini pariṣkāra jala diẏē caśamā gilalēna 203  彼女はきれいな水でグラスをかき混ぜた 203 彼女  きれいな   グラス  かき混ぜた 203 かのじょ  きれいな みず  グラス  かきまぜた 203 kanojo wa kireina mizu de gurasu o kakimazeta        
    204 Elle a rincé ses verres à l'eau claire 204 tā yòng gānjìng de shuǐ zhào yǎnjìng 204 她用干净的水照眼镜 204   204 她用干净的水冲洗眼镜 204 She rinsed her glasses with clean water 204 Ela enxaguou os óculos com água limpa 204 Enjuagó sus vasos con agua limpia. 204 Sie hat ihre Brille mit klarem Wasser ausgespült 204 Spłukała okulary czystą wodą 204 Она ополоснула очки чистой водой. 204 Ona opolosnula ochki chistoy vodoy. 204 غسلت كؤوسها بالماء النظيف 204 ghusilat kuuwsuha bialma' alnazif 204 उसने अपने गिलास साफ पानी से धोए 204 usane apane gilaas saaph paanee se dhoe 204 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਗਲਾਸ ਸਾਫ਼ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਧੋ ਲਏ 204 usanē āpaṇē galāsa sāfa pāṇī nāla dhō la'ē 204 তিনি পরিষ্কার জল দিয়ে তার চশমা ধুয়ে ফেলেন 204 tini pariṣkāra jala diẏē tāra caśamā dhuẏē phēlēna 204 彼女はきれいな水でグラスをすすいだ 204 彼女  きれいな   グラス  すすいだ 204 かのじょ  きれいな みず  グラス  すすいだ 204 kanojo wa kireina mizu de gurasu o susuida        
    205 Elle a rincé la tasse avec de l'eau propre 205 tā yòng qīngshuǐ chōng xǐ bēizi 205 她用清水冲洗杯子 205   205 She rinsed the cup with clean water 205 She rinsed the cup with clean water 205 Ela enxaguou o copo com água limpa 205 Ella enjuagó la taza con agua limpia 205 Sie hat die Tasse mit klarem Wasser ausgespült 205 Wypłukała kubek czystą wodą 205 Она ополоснула чашку чистой водой. 205 Ona opolosnula chashku chistoy vodoy. 205 شطفت الكأس بالماء النظيف 205 shatifat alkas bialma' alnazif 205 उसने कप को साफ पानी से धोया 205 usane kap ko saaph paanee se dhoya 205 ਉਸਨੇ ਕੱਪ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਧੋ ਲਿਆ 205 usanē kapa nū sāfa pāṇī nāla dhō li'ā 205 তিনি পরিষ্কার জল দিয়ে কাপটি ধুয়ে ফেললেন 205 tini pariṣkāra jala diẏē kāpaṭi dhuẏē phēlalēna 205 彼女はきれいな水でカップをすすいだ 205 彼女  きれいな   カップ  すすいだ 205 かのじょ  きれいな みず  カップ  すすいだ 205 kanojo wa kireina mizu de kappu o susuida        
    206 Elle a rincé la tasse avec de l'eau propre 206 tā yòng qīngshuǐ shuàn bēizile 206 她用清水涮杯子了 206   206 她用清水涮了杯子 206 She rinsed the cup with clean water 206 Ela enxaguou o copo com água limpa 206 Ella enjuagó la taza con agua limpia 206 Sie hat die Tasse mit klarem Wasser ausgespült 206 Wypłukała kubek czystą wodą 206 Она ополоснула чашку чистой водой. 206 Ona opolosnula chashku chistoy vodoy. 206 شطفت الكأس بالماء النظيف 206 shatifat alkas bialma' alnazif 206 उसने कप को साफ पानी से धोया 206 usane kap ko saaph paanee se dhoya 206 ਉਸਨੇ ਕੱਪ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਧੋ ਲਿਆ 206 usanē kapa nū sāfa pāṇī nāla dhō li'ā 206 তিনি পরিষ্কার জল দিয়ে কাপটি ধুয়ে ফেললেন 206 tini pariṣkāra jala diẏē kāpaṭi dhuẏē phēlalēna 206 彼女はきれいな水でカップをすすいだ 206 彼女  きれいな   カップ  すすいだ 206 かのじょ  きれいな みず  カップ  すすいだ 206 kanojo wa kireina mizu de kappu o susuida        
    207 ~qc (vers le bas) 207 〜sth(xià) 207 〜sth(下) 207   207 sth (down) 207 ~sth (down) 207 ~ sth (para baixo) 207 ~ sth (abajo) 207 ~etw (unten) 207 ~sth (w dół) 207 ~ sth (вниз) 207 ~ sth (vniz) 207 ~ شيء (أسفل) 207 ~ shay' ('asfal) 207 ~स्थ (नीचे) 207 ~sth (neeche) 207 ~ ਸਟੈਥ (ਹੇਠਾਂ) 207 ~ saṭaitha (hēṭhāṁ) 207 ~ তম (নিচে) 207 ~ tama (nicē) 207 〜sth(下) 207 〜 sth ( 下 ) 207 〜 sth ( した ) 207 〜 sth ( shita )        
    208 Informel 208 fēi zhèngshì de 208 非正式的 208 208 Informal 208 Informal 208 Informal 208 Informal 208 Informell 208 Nieformalny 208 Неофициальный 208 Neofitsial'nyy 208 غير رسمي 208 ghayr rasmiin 208 अनौपचारिक 208 anaupachaarik 208 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 208 gaira rasamī 208 অনানুষ্ঠানিক 208 anānuṣṭhānika 208 非公式 208 非公式 208 ひこうしき 208 hikōshiki
    209  boire qc rapidement et/ou en grande quantité 209  kuàisù de hé/huò dà liáng dì hē mǒu wù 209  快速地和/或大量地喝某物 209   209  to drink sth quickly and/or in large quantities 209  to drink sth quickly and/or in large quantities 209  beber sth rapidamente e / ou em grandes quantidades 209  beber algo rápidamente y / o en grandes cantidades 209  etw schnell und/oder in großen Mengen trinken 209  pić szybko i/lub w dużych ilościach 209  пить быстро и / или в больших количествах 209  pit' bystro i / ili v bol'shikh kolichestvakh 209  لشرب الكثير بسرعة و / أو بكميات كبيرة 209 lishurb alkathir bisureat w / 'aw bikamiyaat kabira 209  sth जल्दी और/या बड़ी मात्रा में पीना 209  sth jaldee aur/ya badee maatra mein peena 209  ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅਤੇ / ਜਾਂ ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿਚ ਪੀਣਾ 209  tēzī nāla atē/ jāṁ vaḍī mātarā vica pīṇā 209  দ্রুত এবং / অথবা প্রচুর পরিমাণে স্টেচ পান করতে 209  druta ēbaṁ/ athabā pracura parimāṇē sṭēca pāna karatē 209  sthを素早くおよび/または大量に飲む 209 sth  素早く および / または 大量  飲む 209 sth  すばやく および / または たいりょう  のむ 209 sth o subayaku oyobi / mataha tairyō ni nomu        
    210 Boire quelque chose rapidement et/ou en grande quantité 210 kuàisù de hé/huò dà liáng dì hē mǒu shì 210 快速地和/或大量地喝某事 210   210 快速地和/或大量地喝某事 210 Drink something quickly and/or in large quantities 210 Beba algo rapidamente e / ou em grandes quantidades 210 Beber algo rápido y / o en grandes cantidades. 210 Schnell und/oder in großen Mengen etwas trinken 210 Pij coś szybko i/lub w dużych ilościach 210 Выпейте что-нибудь быстро и / или в больших количествах 210 Vypeyte chto-nibud' bystro i / ili v bol'shikh kolichestvakh 210 اشرب شيئًا بسرعة و / أو بكميات كبيرة 210 aishrab shyyana bisureat w / 'aw bikamiyaat kabira 210 जल्दी और/या अधिक मात्रा में कुछ पियें 210 jaldee aur/ya adhik maatra mein kuchh piyen 210 ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਜਲਦੀ ਅਤੇ / ਜਾਂ ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿਚ ਪੀਓ 210 kō'ī cīza jaladī atē/ jāṁ vaḍī mātarā vica pī'ō 210 দ্রুত এবং / অথবা প্রচুর পরিমাণে কিছু পান করুন 210 druta ēbaṁ/ athabā pracura parimāṇē kichu pāna karuna 210 何かをすばやくおよび/または大量に飲む 210    すばやく および / または 大量  飲む 210 なに   すばやく および / または たいりょう  のむ 210 nani ka o subayaku oyobi / mataha tairyō ni nomu        
    211 Lampée 211 sī wēi gé 211 斯威格 211 211 Swig 211 Swig 211 Gole 211 Trago 211 Schluck 211 Haust 211 Swig 211 Swig 211 جرعة كبيرة 211 jureat kabira 211 बड़ा घूँट 211 bada ghoont 211 ਸਵਿਗ 211 saviga 211 সুইগ 211 su'iga 211 スウィッグ 211 スウィッグ 211 すうぃっぐ 211 suwiggu
    212 Lampée 212 dàkǒu hē tòng yǐn 212 大口喝痛饮 212   212 大口,痛饮  212 Swig 212 Gole 212 Trago 212 Schluck 212 Haust 212 Swig 212 Swig 212 جرعة كبيرة 212 jureat kabira 212 बड़ा घूँट 212 bada ghoont 212 ਸਵਿਗ 212 saviga 212 সুইগ 212 su'iga 212 スウィッグ 212 スウィッグ 212 すうぃっぐ 212 suwiggu        
    213 déplacer, ou faire bouger un liquide, dans une direction particulière ou autour d'un endroit particulier 213 shǐ yètǐ yán tèdìng fāngxiàng huò wéirào tèdìng wèizhì yídòng huò shǐ yètǐ yídòng 213 使液体沿特定方向或围绕特定位置移动或使液体移动 213   213 to move, or to make a liquid move, in a particular direction or around a particular place  213 to move, or to make a liquid move, in a particular direction or around a particular place 213 para se mover, ou fazer um líquido se mover, em uma direção particular ou em torno de um lugar particular 213 moverse, o hacer que un líquido se mueva, en una dirección particular o alrededor de un lugar en particular 213 sich in eine bestimmte Richtung oder um einen bestimmten Ort zu bewegen oder eine flüssige Bewegung zu machen 213 poruszać się lub sprawić, by ciecz poruszała się w określonym kierunku lub wokół określonego miejsca 213 двигаться или заставлять жидкость двигаться в определенном направлении или вокруг определенного места 213 dvigat'sya ili zastavlyat' zhidkost' dvigat'sya v opredelennom napravlenii ili vokrug opredelennogo mesta 213 للتحرك ، أو القيام بحركة سائلة ، في اتجاه معين أو حول مكان معين 213 liltaharuk , 'aw alqiam biharakat sayilat , fi atijah mueayan 'aw hawl makan mueayan 213 किसी विशेष दिशा में या किसी विशेष स्थान के चारों ओर घूमना, या तरल गति करना 213 kisee vishesh disha mein ya kisee vishesh sthaan ke chaaron or ghoomana, ya taral gati karana 213 ਜਾਣ ਲਈ, ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਤਰਲ ਚਾਲ ਨੂੰ, ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿਚ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਜਗ੍ਹਾ ਦੇ ਦੁਆਲੇ 213 jāṇa la'ī, jāṁ kisē tarala cāla nū, kisē khāsa diśā vica jāṁ kisē khāsa jag'hā dē du'ālē 213 সরাতে বা তরল পদক্ষেপ নিতে, কোনও নির্দিষ্ট দিকে বা কোনও নির্দিষ্ট জায়গার আশেপাশে 213 sarātē bā tarala padakṣēpa nitē, kōna'ō nirdiṣṭa dikē bā kōna'ō nirdiṣṭa jāẏagāra āśēpāśē 213 特定の方向または特定の場所の周りを移動する、または液体を移動する 213 特定  方向 または 特定  場所  周り  移動 する 、 または 液体  移動 する 213 とくてい  ほうこう または とくてい  ばしょ  まわり  いどう する 、 または えきたい  いどう する 213 tokutei no hōkō mataha tokutei no basho no mawari o idō suru , mataha ekitai o idō suru        
    214 Déplacer le liquide dans une direction spécifique ou autour d'un emplacement spécifique ou faire bouger le liquide 214 shǐ liútǐ yán tèdìng huò zhǐxiàng tèdìng wèizhì yídòng huò shǐ liútǐ yídòng 214 使流体沿特定或指向特定位置移动或使流体移动 214   214 使液体沿特定方向或围绕特定位置移动或使液体移动 214 Move the liquid in a specific direction or around a specific location or make the liquid move 214 Mova o líquido em uma direção específica ou em torno de um local específico ou faça com que o líquido se mova 214 Mueva el líquido en una dirección específica o alrededor de una ubicación específica o haga que el líquido se mueva 214 Bewegen Sie die Flüssigkeit in eine bestimmte Richtung oder um einen bestimmten Ort oder bewegen Sie die Flüssigkeit 214 Przesuń płyn w określonym kierunku lub wokół określonego miejsca lub spraw, aby płyn się poruszał 214 Переместите жидкость в определенном направлении или вокруг определенного места или заставьте жидкость двигаться 214 Peremestite zhidkost' v opredelennom napravlenii ili vokrug opredelennogo mesta ili zastav'te zhidkost' dvigat'sya 214 حرك السائل في اتجاه معين أو حول مكان معين أو اجعل السائل يتحرك 214 harak alsaayil fi atijah mueayan 'aw hawl makan mueayan 'aw ajeal alsaayil yataharak 214 तरल को एक विशिष्ट दिशा में या किसी विशिष्ट स्थान के आसपास ले जाएं या तरल को गति दें 214 taral ko ek vishisht disha mein ya kisee vishisht sthaan ke aasapaas le jaen ya taral ko gati den 214 ਤਰਲ ਨੂੰ ਇੱਕ ਖਾਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਜਗ੍ਹਾ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਾਓ ਜਾਂ ਤਰਲ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ 214 tarala nū ika khāsa diśā vica jāṁ kisē khāsa jag'hā dē du'ālē ghumā'ō jāṁ tarala nū hilā'ō 214 তরলটিকে একটি নির্দিষ্ট দিক বা একটি নির্দিষ্ট অবস্থানের আশেপাশে সরান বা তরলটি সরান 214 taralaṭikē ēkaṭi nirdiṣṭa dika bā ēkaṭi nirdiṣṭa abasthānēra āśēpāśē sarāna bā taralaṭi sarāna 214 液体を特定の方向または特定の場所の周りに移動するか、液体を移動させます 214 液体  特定  方向 または 特定  場所  周り  移動 する  、 液体  移動 させま 214 えきたい  とくてい  ほうこう または とくてい  ばしょ  まわり  いどう する  、 えきたい  いどう させます 214 ekitai o tokutei no hōkō mataha tokutei no basho no mawari ni idō suru ka , ekitai o idō sasemasu        
    215 (Faire) balancer, secouer, couler 215 (shǐ) yáohuàng, yáohuàng, liúdòng 215 (使)摇晃,摇晃,流动 215 215 (To make) sway, shake, flow 215 (To make) sway, shake, flow 215 (Para fazer) balançar, agitar, fluir 215 (Hacer) balancearse, sacudirse, fluir 215 (Um) wiegen, schütteln, fließen zu lassen 215 (Aby zrobić) kołysać się, trząść, płynąć 215 (Чтобы сделать) качаться, трясти, течь 215 (Chtoby sdelat') kachat'sya, tryasti, tech' 215 (لجعل) تتأرجح ، اهتز ، انسياب 215 (ljaela) tata'arjah , ahtaza , ansiab 215 (बनाने के लिए) बोलबाला, हिलाना, बहना 215 (banaane ke lie) bolabaala, hilaana, bahana 215 (ਬਣਾਉਣ ਲਈ) ਹਿਲਾਉਣਾ, ਹਿਲਾਉਣਾ, ਵਹਿਣਾ 215 (baṇā'uṇa la'ī) hilā'uṇā, hilā'uṇā, vahiṇā 215 (করতে) দোলা, ঝাঁকুনি, প্রবাহিত 215 (karatē) dōlā, jhām̐kuni, prabāhita 215 (作る)揺れる、振る、流れる 215 ( 作る ) 揺れる 、 振る 、 流れる 215 ( つくる ) ゆれる 、 ふる 、 ながれる 215 ( tsukuru ) yureru , furu , nagareru
    216 (Faire) balancer, secouer, couler 216 (shǐ) yáodàng, yáodòng, liútōng 216 (使) 摇荡,摇动,流通 216   216 (使)晃荡,摇动,流动 216 (To make) sway, shake, flow 216 (Para fazer) balançar, agitar, fluir 216 (Hacer) balancearse, sacudirse, fluir 216 (Um) wiegen, schütteln, fließen zu lassen 216 (Aby zrobić) kołysać się, trząść, płynąć 216 (Чтобы сделать) качаться, трясти, течь 216 (Chtoby sdelat') kachat'sya, tryasti, tech' 216 (لجعل) تتأرجح ، اهتز ، انسياب 216 (ljaela) tata'arjah , ahtaza , ansiab 216 (बनाने के लिए) बोलबाला, हिलाना, बहना 216 (banaane ke lie) bolabaala, hilaana, bahana 216 (ਬਣਾਉਣ ਲਈ) ਹਿਲਾਉਣਾ, ਹਿਲਾਉਣਾ, ਵਹਿਣਾ 216 (baṇā'uṇa la'ī) hilā'uṇā, hilā'uṇā, vahiṇā 216 (করতে) দোলা, ঝাঁকুনি, প্রবাহিত 216 (karatē) dōlā, jhām̐kuni, prabāhita 216 (作る)揺れる、振る、流れる 216 ( 作る ) 揺れる 、 振る 、 流れる 216 ( つくる ) ゆれる 、 ふる 、 ながれる 216 ( tsukuru ) yureru , furu , nagareru        
    217 Il a arrosé le jus dans son verre 217 tā bǎ bēizi lǐ de guǒzhī pōle 217 他把杯子里的果汁泼了 217 217 He swilled the juice around in his glass 217 He swilled the juice around in his glass 217 Ele derramou o suco em seu copo 217 Bebió el jugo en su vaso 217 Er hat den Saft in seinem Glas herumgekippt 217 Wypił sok w szklance 217 Он налил сок в свой стакан 217 On nalil sok v svoy stakan 217 قام بضرب العصير في كوبه 217 qam bidarb aleasir fi kubih 217 उसने रस को अपने गिलास में घुमाया 217 usane ras ko apane gilaas mein ghumaaya 217 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਗਲਾਸ ਵਿੱਚ ਜੂਸ ਭਰ ਲਿਆ 217 usanē āpaṇē galāsa vica jūsa bhara li'ā 217 সে তার গ্লাসে চারপাশে রস গিলাল 217 sē tāra glāsē cārapāśē rasa gilāla 217 彼はグラスの中でジュースを振り回した 217   グラス    ジュース  振り回した 217 かれ  グラス  なか  ジュース  ふりまわした 217 kare wa gurasu no naka de jūsu o furimawashita
    218 Il a versé le jus dans le verre 218 tā bǎ bēizi lǐ de biǎoyǎn guòqùle 218 他把杯子里的表演过去了 218   218 他把杯子里的果汁泼了过去 218 He poured the juice in the glass 218 Ele derramou o suco no copo 218 Vertió el jugo en el vaso 218 Er goss den Saft in das Glas 218 Nalał sok do szklanki 218 Он налил сок в стакан 218 On nalil sok v stakan 218 سكب العصير في الكوب 218 sakb aleasir fi alkub 218 उसने गिलास में रस डाला 218 usane gilaas mein ras daala 218 ਉਸਨੇ ਰਸ ਗਲਾਸ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ 218 usanē rasa galāsa vica pā ditā 218 সে গ্লাসে রস pouredেলে দিল  218 sē glāsē rasa pouredēlē dila 218 彼はジュースをグラスに注いだ 218   ジュース  グラス  注いだ 218 かれ  ジュース  グラス  そそいだ 218 kare wa jūsu o gurasu ni sosoida        
    219 Il a secoué le jus dans le verre 219 Tā yáohuàng bēizi lǐ de guǒzhī 219 他摇晃杯子里的果汁 219 219 He shook the juice in the glass 219 He shook the juice in the glass 219 Ele balançou o suco no copo 219 Agitó el jugo en el vaso 219 Er hat den Saft im Glas geschüttelt 219 Potrząsnął sokiem w szklance 219 Он встряхнул сок в стакане 219 On vstryakhnul sok v stakane 219 هز العصير في الكوب 219 hazu aleasayr fi alkub 219 उसने रस को गिलास में हिलाया 219 usane ras ko gilaas mein hilaaya 219 ਉਸਨੇ ਗਲਾਸ ਵਿੱਚ ਜੂਸ ਹਿਲਾਇਆ 219 Usanē galāsa vica jūsa hilā'i'ā 219 সে গ্লাসে রস নাড়ল 219 Sē glāsē rasa nāṛala 219 彼はグラスの中でジュースを振った 219   グラス    ジュース  振った 219 かれ  グラス  なか  ジュース  ふった 219 kare wa gurasu no naka de jūsu o futta
    220 Il a secoué le jus dans le verre 220 tā yáole yáo bēizi lǐ de guǒzhī 220 他摇了摇杯子里的果汁 220   220 他摇了摇杯子里的果汁 220 He shook the juice in the glass 220 Ele balançou o suco no copo 220 Agitó el jugo en el vaso 220 Er hat den Saft im Glas geschüttelt 220 Potrząsnął sokiem w szklance 220 Он встряхнул сок в стакане 220 On vstryakhnul sok v stakane 220 هز العصير في الكوب 220 hazu aleasayr fi alkub 220 उसने रस को गिलास में हिलाया 220 usane ras ko gilaas mein hilaaya 220 ਉਸਨੇ ਗਲਾਸ ਵਿੱਚ ਜੂਸ ਹਿਲਾਇਆ 220 usanē galāsa vica jūsa hilā'i'ā 220 সে গ্লাসে রস নাড়ল 220 sē glāsē rasa nāṛala 220 彼はグラスの中でジュースを振った 220   グラス    ジュース  振った 220 かれ  グラス  なか  ジュース  ふった 220 kare wa gurasu no naka de jūsu o futta        
    221 L'eau a giclé au fond du bateau 221 shuǐ zài chuándǐ sìchù yǒng dòng 221 水在船底四处涌动 221 221 Water swilled around in the bottom of the boat 221 Water swilled around in the bottom of the boat 221 A água transbordou no fundo do barco 221 El agua goteaba en el fondo del bote. 221 Wasser schwappte unten im Boot herum 221 Woda spływała po dnie łodzi? 221 Вода закружилась на дне лодки 221 Voda zakruzhilas' na dne lodki 221 تدفق الماء حول قاع القارب 221 tadafaq alma' hawl qae alqarib 221 नाव के तल में चारों ओर पानी तैर गया 221 naav ke tal mein chaaron or paanee tair gaya 221 ਕਿਸ਼ਤੀ ਦੇ ਤਲ ਵਿਚ ਪਾਣੀ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਵਹਿ ਗਿਆ 221 kiśatī dē tala vica pāṇī ālē-du'ālē vahi gi'ā 221 নৌকা নীচে প্রায় চারপাশে জল গড়িয়েছে 221 naukā nīcē prāẏa cārapāśē jala gaṛiẏēchē 221 ボートの底に水が渦巻く 221 ボート      渦巻く 221 ボート  そこ  みず  うずまく 221 bōto no soko ni mizu ga uzumaku
    222 L'eau monte au fond 222 shuǐ zài chuándǐ huǒshān yǒng dòng 222 水在船底火山涌动 222   222 水在船底四处涌 222 The water is surging around the bottom of the boat 222 A água está subindo ao redor do fundo 222 El agua está subiendo por el fondo 222 Das Wasser quillt um den Boden herum 222 Woda spływa po dnie 222 Вода вокруг дна бурлит 222 Voda vokrug dna burlit 222 يتدفق الماء حول القاع 222 yatadafaq alma' hawl alqae 222 पानी नीचे के आसपास बढ़ रहा है 222 paanee neeche ke aasapaas badh raha hai 222 ਪਾਣੀ ਤਲ਼ੇ ਦੁਆਲੇ ਲੰਘ ਰਿਹਾ ਹੈ 222 pāṇī taḻē du'ālē lagha rihā hai 222 নীচে চারপাশে জল বয়ে চলেছে 222 nīcē cārapāśē jala baẏē calēchē 222 水は底の周りで急上昇しています 222     周り  急上昇 しています 222 みず  そこ  まわり  きゅうじょうしょう しています 222 mizu wa soko no mawari de kyūjōshō shiteimasu        
    223 L'eau au fond du navire se balançait d'avant en arrière 223 chuándǐ de shuǐ láihuí yáohuàng 223 船底的水来回摇晃 223 223 The water on the bottom of the ship swayed back and forth 223 The water on the bottom of the ship swayed back and forth 223 A água no fundo do navio balançava para frente e para trás 223 El agua en el fondo del barco se balanceaba hacia adelante y hacia atrás. 223 Das Wasser am Boden des Schiffes schwankte hin und her 223 Woda na dnie statku kołysała się tam iz powrotem 223 Вода на дне корабля раскачивалась взад и вперед 223 Voda na dne korablya raskachivalas' vzad i vpered 223 كان الماء في قاع السفينة يتأرجح ذهابًا وإيابًا 223 kan alma' fi qae alsafinat yata'arjah dhhabana w'iyabana 223 जहाज के तल पर पानी आगे-पीछे बहता रहता है 223 jahaaj ke tal par paanee aage-peechhe bahata rahata hai 223 ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਦੇ ਤਲ 'ਤੇ ਪਾਣੀ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜ਼ਹਾਜ਼ ਦੀ ਮਾਰ ਹੇਠਾਂ ਆ ਗਿਆ 223 samudarī jahāza dē tala'tē pāṇī samudarī zahāza dī māra hēṭhāṁ ā gi'ā 223 জাহাজের তলদেশের জলটি পিছনে পিছনে দিতো 223 jāhājēra taladēśēra jalaṭi pichanē pichanē ditō 223 船底の水が前後に揺れた 223 船底    前後  揺れた 223 ふなそこ  みず  ぜんご  ゆれた 223 funasoko no mizu ga zengo ni yureta
    224 L'eau au fond du navire se balançait d'avant en arrière 224 chuándǐ shàng de shuǐ lái huídàng dàng 224 船底上的水来回荡荡 224   224 上的水来回晃荡 224 The water on the bottom of the boat swayed 224 A água no fundo do navio balançava para frente e para trás 224 El agua en el fondo del barco se balanceaba hacia adelante y hacia atrás. 224 Das Wasser am Boden des Schiffes schwankte hin und her 224 Woda na dnie statku kołysała się tam iz powrotem 224 Вода на дне корабля раскачивалась взад и вперед 224 Voda na dne korablya raskachivalas' vzad i vpered 224 كان الماء في قاع السفينة يتأرجح ذهابًا وإيابًا 224 kan alma' fi qae alsafinat yata'arjah dhhabana w'iyabana 224 जहाज के तल पर पानी आगे-पीछे बहता रहता है 224 jahaaj ke tal par paanee aage-peechhe bahata rahata hai 224 ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਦੇ ਤਲ 'ਤੇ ਪਾਣੀ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜ਼ਹਾਜ਼ ਦੀ ਮਾਰ ਹੇਠਾਂ ਆ ਗਿਆ 224 samudarī jahāza dē tala'tē pāṇī samudarī zahāza dī māra hēṭhāṁ ā gi'ā 224 জাহাজের তলদেশের জলটি পিছনে পিছনে দিতো 224 jāhājēra taladēśēra jalaṭi pichanē pichanē ditō 224 船底の水が前後に揺れた 224 船底    前後  揺れた 224 ふなそこ  みず  ぜんご  ゆれた 224 funasoko no mizu ga zengo ni yureta        
    225 Fais 225 duǒ duǒ 225 朵朵 225   225 225 Do 225 Fazer 225 Hacer 225 Tun 225 Zrobić 225 Делать 225 Delat' 225 يفعل 225 yafeal 225 कर 225 kar 225 ਕਰੋ 225 karō 225 কর 225 kara 225 行う 225 行う 225 おこなう 225 okonau        
    226 également 226 hái 226 226 226 also  226 also 226 tb 226 además 226 ebenfalls 226 również 226 также 226 takzhe 226 أيضا 226 'aydana 226 भी 226 bhee 226 ਵੀ 226 226 এছাড়াও 226 ēchāṛā'ō 226 また 226 また 226 また 226 mata
    227 cochon d'eau 227 zhū shuǐ 227 猪水 227 227 pig-swill 227 pig-swill 227 suíno 227 bazofia 227 Schweine-Speise 227 pomyj wieprzowy 227 свиной помой 227 svinoy pomoy 227 شراب الخنزير 227 sharab alkhinzir 227 सुअर का बच्चा 227 suar ka bachcha 227 ਸੂਰ 227 sūra 227 শূকর-সুইল 227 śūkara-su'ila 227 ピッグスウィル 227 ピッグスウィル 227 ぴっぐすうぃる 227 piggusuwiru
    228 Eau de porc 228 zhū shuǐ 228 猪水 228   228 猪水 228 Pig water 228 Água de porco 228 Agua de cerdo 228 Schweinewasser 228 Woda wieprzowa 228 Свинья вода 228 Svin'ya voda 228 ماء الخنزير 228 ma' alkhinzir 228 सुअर का पानी 228 suar ka paanee 228 ਸੂਰ ਦਾ ਪਾਣੀ 228 sūra dā pāṇī 228 শূকর জল 228 śūkara jala 228 豚の水 228    228 ぶた  みず 228 buta no mizu        
    229  un mélange de déchets de nourriture et d'eau qui est donné aux porcs à manger 229  gěi zhū chī de lèsè shíwù hé shuǐ de hùnhéwù 229  给猪吃的垃圾食物和水的混合物 229 229  a mixture of waste food and water that is given to pigs to eat 229  a mixture of waste food and water that is given to pigs to eat 229  uma mistura de resíduos de comida e água que é dada aos porcos para comer 229  una mezcla de desperdicio de comida y agua que se le da a los cerdos para que la coman 229  eine Mischung aus Abfallfutter und Wasser, die Schweinen zum Fressen gegeben wird 229  mieszanka odpadowej żywności i wody, którą podaje się świniom do zjedzenia 229  смесь отработанного корма и воды, которую дают свиньям в пищу 229  smes' otrabotannogo korma i vody, kotoruyu dayut svin'yam v pishchu 229  خليط من فضلات الطعام والماء يعطى للخنازير لتأكله 229 khalit min fadalat altaeam walma' yuetaa lilkhanazir litakulah 229  बेकार भोजन और पानी का मिश्रण जो सूअरों को खाने के लिए दिया जाता है 229  bekaar bhojan aur paanee ka mishran jo sooaron ko khaane ke lie diya jaata hai 229  ਬੇਕਾਰ ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਦਾ ਮਿਸ਼ਰਣ ਜੋ ਸੂਰਾਂ ਨੂੰ ਖਾਣ ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 229  bēkāra bhōjana atē pāṇī dā miśaraṇa jō sūrāṁ nū khāṇa la'ī ditā jāndā hai 229  বর্জ্য খাবার এবং পানির মিশ্রণ যা শুকরকে খেতে দেওয়া হয় 229  barjya khābāra ēbaṁ pānira miśraṇa yā śukarakē khētē dē'ōẏā haẏa 229  豚が食べるために与えられる廃棄物と水の混合物 229   食べる ため  与えられる 廃棄物    混合物 229 ぶた  たべる ため  あたえられる はいきぶつ  みず  こんごうぶつ 229 buta ga taberu tame ni ataerareru haikibutsu to mizu no kongōbutsu
    230 Un mélange de malbouffe et d'eau pour les porcs 230 gěi zhū chī de lèsè shíwù hé shuǐ hùnhéwù 230 给猪吃的垃圾食物和水混合物 230   230 给猪吃的垃圾食物和水的混合物 230 A mixture of junk food and water for pigs 230 Uma mistura de junk food e água para porcos 230 Una mezcla de comida chatarra y agua para cerdos. 230 Eine Mischung aus Junkfood und Wasser für Schweine 230 Mieszanka fast foodów i wody dla świń 230 Смесь нездоровой пищи и воды для свиней 230 Smes' nezdorovoy pishchi i vody dlya sviney 230 خليط من الوجبات السريعة والماء للخنازير 230 khalit min alwajabat alsarieat walma' lilkhanazir 230 सूअरों के लिए जंक फ़ूड और पानी का मिश्रण 230 sooaron ke lie jank food aur paanee ka mishran 230 ਜੰਕ ਫੂਡ ਅਤੇ ਸੂਰਾਂ ਲਈ ਪਾਣੀ ਦਾ ਮਿਸ਼ਰਣ 230 jaka phūḍa atē sūrāṁ la'ī pāṇī dā miśaraṇa 230 শূকরদের জন্য জাঙ্ক ফুড এবং পানির মিশ্রণ 230 śūkaradēra jan'ya jāṅka phuḍa ēbaṁ pānira miśraṇa 230 豚用のジャンクフードと水の混合物 230 豚用  ジャンク フード    混合物 230 ぶたよう  ジャンク フード  みず  こんごうぶつ 230 butayō no janku fūdo to mizu no kongōbutsu        
    231 (Pour les porcs) les eaux grasses, les restes, la mauvaise eau 231 (duìyú zhū) gānshuǐ, shèng cài, huàishuǐ 231 (对于猪)泔水、剩菜、坏水 231   231 (For pigs) swill, leftovers, bad water 231 (For pigs) swill, leftovers, bad water 231 (Para porcos) lavagens, sobras, água ruim 231 (Para cerdos) basura, sobras, mala agua 231 (Bei Schweinen) Speisereste, Speisereste, schlechtes Wasser 231 (Dla świń) pomyje, resztki, zła woda 231 (Для свиней) помои, остатки, плохая вода 231 (Dlya sviney) pomoi, ostatki, plokhaya voda 231 (للخنازير) شطف ، بقايا طعام ، ماء فاسد 231 (lilkhanazir) shataf , baqaya taeam , ma' fasid 231 (सूअरों के लिए) स्वाइल, बचा हुआ, खराब पानी 231 (sooaron ke lie) svail, bacha hua, kharaab paanee 231 (ਸੂਰਾਂ ਲਈ) ਸੁੱਜਣਾ, ਬਚਿਆ ਹੋਇਆ ਪਾਣੀ, ਖਰਾਬ ਪਾਣੀ 231 (sūrāṁ la'ī) sujaṇā, baci'ā hō'i'ā pāṇī, kharāba pāṇī 231 (শূকরগুলির জন্য) স্যুইল, বামফুট, খারাপ জল 231 (śūkaragulira jan'ya) syu'ila, bāmaphuṭa, khārāpa jala 231 (豚用)スウィル、残り物、悪い水 231 ( 豚用 ) スウィル 、 残り物 、 悪い  231 ( ぶたよう ) すうぃる 、 のこりもの 、 わるい みず 231 ( butayō ) suwiru , nokorimono , warui mizu        
    232 (Pour les porcs) les eaux grasses, les restes, la mauvaise eau 232 (gěi zhū chī de) gānshuǐ, shèng fàn cài, sōu shuǐ 232 (给猪吃的)泔水,剩饭菜,馊水 232   232 (给猪吃的)水,剩饭菜,馊水 232 (For pigs) swill, leftovers, bad water 232 (Para porcos) lavagens, sobras, água ruim 232 (Para cerdos) basura, sobras, mala agua 232 (Bei Schweinen) Speisereste, Speisereste, schlechtes Wasser 232 (Dla świń) pomyje, resztki, zła woda 232 (Для свиней) помои, остатки, плохая вода 232 (Dlya sviney) pomoi, ostatki, plokhaya voda 232 (للخنازير) شطف ، بقايا طعام ، ماء فاسد 232 (lilkhanazir) shataf , baqaya taeam , ma' fasid 232 (सूअरों के लिए) स्वाइल, बचा हुआ, खराब पानी 232 (sooaron ke lie) svail, bacha hua, kharaab paanee 232 (ਸੂਰਾਂ ਲਈ) ਸੁੱਜਣਾ, ਬਚਿਆ ਹੋਇਆ ਪਾਣੀ, ਖਰਾਬ ਪਾਣੀ 232 (sūrāṁ la'ī) sujaṇā, baci'ā hō'i'ā pāṇī, kharāba pāṇī 232 (শূকরগুলির জন্য) স্যুইল, বামফুট, খারাপ জল 232 (śūkaragulira jan'ya) syu'ila, bāmaphuṭa, khārāpa jala 232 (豚用)スウィル、残り物、悪い水 232 ( 豚用 ) スウィル 、 残り物 、 悪い  232 ( ぶたよう ) すうぃる 、 のこりもの 、 わるい みず 232 ( butayō ) suwiru , nokorimono , warui mizu        
    233 Éliminer 233 xiāo 233 233   233 233 Eliminate 233 Eliminar 233 Eliminar 233 Beseitigen 233 Wyeliminować 233 Устранять 233 Ustranyat' 233 القضاء 233 alqada' 233 हटा दें 233 hata den 233 ਖਤਮ ਕਰੋ 233 khatama karō 233 নিষ্কাশন করা 233 niṣkāśana karā 233 排除する 233 排除 する 233 はいじょ する 233 haijo suru        
    234 Déchets 234 gān 234 234   234 234 Swill 234 Lavagem 234 Bazofia 234 Swill 234 Spłukanie 234 Swill 234 Swill 234 شطف 234 shatf 234 खंगालना 234 khangaalana 234 ਸਵਿਲ 234 savila 234 সুইল 234 su'ila 234 スウィル 234 スウィル 234 すうぃる 234 suwiru        
    235 (informel) 235 (fēi zhèngshì) 235 (非正式) 235   235 (informal)  235 (informal) 235 (informal) 235 (informal) 235 (informell) 235 (nieformalny) 235 (неофициальный) 235 (neofitsial'nyy) 235 (غير رسمي) 235 (ghayr rasmi) 235 (अनौपचारिक) 235 (anaupachaarik) 235 (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 235 (gaira rasamī) 235 (অনানুষ্ঠানিক) 235 (anānuṣṭhānika) 235 (非公式) 235 ( 非公式 ) 235 ( ひこうしき ) 235 ( hikōshiki )        
    236 boisson ou nourriture désagréable ou de mauvaise qualité 236 lìng rén bùkuài huò zhìliàng chà de yǐnliào huò shíwù 236 令人不快或质量差的饮料或食物 236 236 drink or food that is unpleasant or of a poor quality 236 drink or food that is unpleasant or of a poor quality 236 bebida ou comida desagradável ou de má qualidade 236 Bebida o comida desagradable o de mala calidad. 236 Getränke oder Speisen, die unangenehm oder von schlechter Qualität sind 236 napój lub jedzenie, które jest nieprzyjemne lub złej jakości 236 напитки или еда, которые являются неприятными или некачественными 236 napitki ili yeda, kotoryye yavlyayutsya nepriyatnymi ili nekachestvennymi 236 شراب أو طعام غير سار أو ذو نوعية رديئة 236 sharab 'aw taeam ghayr sar 'aw dhu naweiat radiya 236 पेय या भोजन जो अप्रिय या खराब गुणवत्ता का है 236 pey ya bhojan jo apriy ya kharaab gunavatta ka hai 236 ਪੀਓ ਜਾਂ ਖਾਣਾ ਜੋ ਕੋਝਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਮਾੜੇ ਗੁਣ ਦਾ ਹੈ 236 pī'ō jāṁ khāṇā jō kōjhā nahīṁ hai jāṁ māṛē guṇa dā hai 236 পানীয় বা খাবার যা অপ্রীতিকর বা খারাপ মানের 236 pānīẏa bā khābāra yā aprītikara bā khārāpa mānēra 236 不快または質の悪い飲み物または食べ物 236 不快 または   悪い 飲み物 または 食べ物 236 ふかい または しつ  わるい のみもの または たべもの 236 fukai mataha shitsu no warui nomimono mataha tabemono
    237 Mauvaise boisson ; mauvaise nourriture ; mauvaise boisson (ou nourriture) 237 bù hǎo hē de yǐnliào; nán chī de shí yáng; lièzhì yǐnliào (huò shíwù) 237 不好喝的饮料;难吃的食杨;劣质饮料(或食物) 237   237 不好喝的饮料;难吃的食杨;劣质饮料(或食物 237 Bad drink; bad food; bad drink (or food) 237 Bebida ruim; comida ruim; bebida (ou comida ruim) 237 Mala bebida; mala comida; mala bebida (o comida) 237 Schlechtes Getränk; schlechtes Essen; schlechtes Getränk (oder Essen) 237 Zły napój, złe jedzenie, zły napój (lub jedzenie) 237 Плохое питье; плохая еда; плохое питье (или еда) 237 Plokhoye pit'ye; plokhaya yeda; plokhoye pit'ye (ili yeda) 237 الشراب السيئ أو الطعام السيئ أو الشراب السيئ (أو الطعام) 237 alsharab alsayiy 'aw altaeam alsayiy 'aw alsharab alsayiy ('aw altaeami) 237 खराब पेय; खराब खाना; खराब पेय (या भोजन) 237 kharaab pey; kharaab khaana; kharaab pey (ya bhojan) 237 ਮਾੜਾ ਪੀਣਾ; ਮਾੜਾ ਖਾਣਾ; ਮਾੜਾ ਪੀਣਾ (ਜਾਂ ਭੋਜਨ) 237 māṛā pīṇā; māṛā khāṇā; māṛā pīṇā (jāṁ bhōjana) 237 খারাপ পানীয়; খারাপ খাবার; খারাপ পানীয় (বা খাবার) 237 khārāpa pānīẏa; khārāpa khābāra; khārāpa pānīẏa (bā khābāra) 237 悪い飲み物;悪い食べ物;悪い飲み物(または食べ物) 237 悪い 飲み物 ; 悪い 食べ物 ; 悪い 飲み物 ( または 食べ物 ) 237 わるい のみもの ; わるい たべもの ; わるい のみもの ( または たべもの ) 237 warui nomimono ; warui tabemono ; warui nomimono ( mataha tabemono )        
    238 (informel) 238 (fēi zhèngshì) 238 (非正式) 238   238 (informal)  238 (informal) 238 (informal) 238 (informal) 238 (informell) 238 (nieformalny) 238 (неофициальный) 238 (neofitsial'nyy) 238 (غير رسمي) 238 (ghayr rasmi) 238 (अनौपचारिक) 238 (anaupachaarik) 238 (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 238 (gaira rasamī) 238 (অনানুষ্ঠানিক) 238 (anānuṣṭhānika) 238 (非公式) 238 ( 非公式 ) 238 ( ひこうしき ) 238 ( hikōshiki )        
    239 une grande quantité de boisson que vous prenez dans votre bouche 239 dàliàng hē jìn zuǐ lǐ de yǐnliào 239 大量喝进嘴里的饮料 239 239 a large amount of a drink that you take into your mouth 239 a large amount of a drink that you take into your mouth 239 uma grande quantidade de uma bebida que você leva na boca 239 una gran cantidad de bebida que se lleva a la boca 239 eine große Menge eines Getränks, das Sie in den Mund nehmen 239 duża ilość napoju, który bierzesz do ust 239 большое количество напитка, которое вы берете в рот 239 bol'shoye kolichestvo napitka, kotoroye vy berete v rot 239 كمية كبيرة من الشراب الذي تتناوله في فمك 239 kamiyat kabirat min alsharab aladhi tatanawaluh fi famik 239 एक बड़ी मात्रा में पेय जो आप अपने मुंह में लेते हैं 239 ek badee maatra mein pey jo aap apane munh mein lete hain 239 ਇੱਕ ਡਰਿੰਕ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਵਿੱਚ ਲੈਂਦੇ ਹੋ 239 ika ḍarika jō tusīṁ āpaṇē mūha vica laindē hō 239 আপনার মুখে যে পরিমাণ পানীয় পান করা যায় 239 āpanāra mukhē yē parimāṇa pānīẏa pāna karā yāẏa 239 口に入れる大量の飲み物 239   入れる 大量  飲み物 239 くち  いれる たいりょう  のみもの 239 kuchi ni ireru tairyō no nomimono
    240 Buvez beaucoup de boissons dans votre bouche 240 dàliàng hē jìn zuǐ lǐ de yǐnliào 240 大量喝进嘴里的饮料 240   240 大量喝进嘴里的饮料 240 Drink plenty of beverages in your mouth 240 Beba muitas bebidas na boca 240 Beba muchas bebidas en la boca. 240 Trinken Sie viel im Mund 240 Pij dużo napojów w ustach 240 Пейте много напитков во рту 240 Peyte mnogo napitkov vo rtu 240 اشرب الكثير من المشروبات في فمك 240 ashrab alkathir min almashrubat fi famik 240 अपने मुंह में खूब सारे पेय पदार्थ पिएं 240 apane munh mein khoob saare pey padaarth pien 240 ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਵਿੱਚ ਕਾਫ਼ੀ ਪੀਓ 240 āpaṇē mūha vica kāfī pī'ō 240 আপনার প্রচুর পানীয় পান করুন 240 āpanāra pracura pānīẏa pāna karuna 240 口の中でたくさんの飲み物を飲む 240     たくさん  飲み物  飲む 240 くち  なか  たくさん  のみもの  のむ 240 kuchi no naka de takusan no nomimono o nomu        
    241 Une gorgée de boisson 241 yīkǒu jiǔ 241 一口酒 241   241 A sip of drink  241 A sip of drink 241 Um gole de bebida 241 Un sorbo de bebida 241 Ein Schluck trinken 241 Łyk napoju 241 Глоток напитка 241 Glotok napitka 241 رشفة من الشراب 241 rashfat min alsharab 241 पेय का एक घूंट 241 pey ka ek ghoont 241 ਪੀਣ ਦਾ ਇੱਕ ਘੁੱਟ 241 pīṇa dā ika ghuṭa 241 একটি চুমুক পানীয় 241 ēkaṭi cumuka pānīẏa 241 飲み物を一口 241 飲み物    241 のみもの  いち くち 241 nomimono o ichi kuchi        
    242 Une gorgée de boisson 242 yī dàkǒu yǐnliào 242 一大口饮料 242   242 一大口 饮料 242 A sip of drink 242 Um gole de bebida 242 Un sorbo de bebida 242 Ein Schluck trinken 242 Łyk napoju 242 Глоток напитка 242 Glotok napitka 242 رشفة من الشراب 242 rashfat min alsharab 242 पेय का एक घूंट 242 pey ka ek ghoont 242 ਪੀਣ ਦਾ ਇੱਕ ਘੁੱਟ 242 pīṇa dā ika ghuṭa 242 একটি চুমুক পানীয় 242 ēkaṭi cumuka pānīẏa 242 飲み物を一口 242 飲み物    242 のみもの  いち くち 242 nomimono o ichi kuchi        
    243 il avait une gorgée rapide de vin 243 tā hēle yīkǒu jiǔ 243 他喝了一口酒 243 243 he had a quick swill of wine 243 he had a quick swill of wine 243 ele tomou um gole rápido de vinho 243 bebió un trago rápido de vino 243 er hatte einen schnellen Schluck Wein 243 miał szybki łyk wina 243 он быстро напился вина 243 on bystro napilsya vina 243 كان لديه جرعة سريعة من النبيذ 243 kan ladayh jureat sarieat min alnabidh 243 उसके पास शराब का एक त्वरित स्वाद था 243 usake paas sharaab ka ek tvarit svaad tha 243 ਉਸ ਕੋਲ ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਸ਼ਰਾਬ ਸੀ 243 usa kōla ika tēza śarāba sī 243 তিনি একটি দ্রুত দ্রাক্ষারস ছিল 243 tini ēkaṭi druta drākṣārasa chila 243 彼はワインを素早く飲みました 243   ワイン  素早く 飲みました 243 かれ  ワイン  すばやく のみました 243 kare wa wain o subayaku nomimashita
    244 Il a bu une gorgée de vin 244 tā hēle yīkǒu jiǔ 244 他喝了一口酒 244   244 他喝了一口酒 244 He took a sip of wine 244 Ele tomou um gole de vinho 244 Tomó un sorbo de vino 244 Er trank einen Schluck Wein 244 Pociągnął łyk wina 244 Он сделал глоток вина 244 On sdelal glotok vina 244 أخذ رشفة من النبيذ 244 'akhdh rashfat min alnabidh 244 उसने शराब का एक घूंट लिया 244 usane sharaab ka ek ghoont liya 244 ਉਸਨੇ ਸ਼ਰਾਬ ਦਾ ਇੱਕ ਚਟਕਾ ਲਿਆ 244 usanē śarāba dā ika caṭakā li'ā 244 তিনি এক চুমুক ওয়াইন নিলেন 244 tini ēka cumuka ōẏā'ina nilēna 244 彼はワインを一口飲んだ 244   ワイン    飲んだ 244 かれ  ワイン  いち くち のんだ 244 kare wa wain o ichi kuchi nonda        
    245 Elle a bu une gorgée de vin 245 tā hēle yī dàkǒu pútáojiǔ 245 她喝了一大口葡萄酒 245   245 口葡萄酒 245 She drank a sip of wine 245 Ela bebeu um gole de vinho 245 Bebió un sorbo de vino 245 Sie hat einen Schluck Wein getrunken 245 Wypiła łyk wina 245 Она выпила глоток вина 245 Ona vypila glotok vina 245 شربت رشفة من النبيذ 245 shuribat rashfat min alnabidh 245 उसने शराब का एक घूंट पी लिया 245 usane sharaab ka ek ghoont pee liya 245 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚੁਟਕੀ ਮੈਅ ਪੀਤੀ 245 usanē ika cuṭakī mai'a pītī 245 তিনি এক চুমুক ওয়াইন পান করলেন 245 tini ēka cumuka ōẏā'ina pāna karalēna 245 彼女はワインを一口飲んだ 245 彼女  ワイン    飲んだ 245 かのじょ  ワイン  いち くち のんだ 245 kanojo wa wain o ichi kuchi nonda        
    246 Versez une grande gorgée de vin 246 dào yī dàkǒu jiǔ 246 倒一大口酒 246   246 Pour a big mouthful of wine 246 Pour a big mouthful of wine 246 Despeje um grande gole de vinho 246 Vierta un gran trago de vino 246 Gießen Sie einen großen Schluck Wein ein 246 Wlej duży kęs wina 246 Налейте большой глоток вина 246 Naleyte bol'shoy glotok vina 246 صب جرعة كبيرة من النبيذ 246 saba jureat kabirat min alnabidh 246 शराब का एक बड़ा कौर डालो 246 sharaab ka ek bada kaur daalo 246 ਵਾਈਨ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਮੂੰਹ ਡੋਲ੍ਹ ਦਿਓ 246 vā'īna dī ika vaḍī mūha ḍōl'ha di'ō 246 একটি বড় মুখের মদ .ালা 246 ēkaṭi baṛa mukhēra mada.̔Ālā 246 一口の大きなワインを注ぐ 246 一口  大きな ワイン  注ぐ 246 ひとくち  おうきな ワイン  そそぐ 246 hitokuchi no ōkina wain o sosogu        
    247 Versez une grande gorgée de vin 247 huà měng de guàn xià yī dàkǒu pútáojiǔ 247 化猛地灌下一大口葡萄酒 247   247 化猛地灌下一口葡萄酒 247 Pour a big mouthful of wine 247 Despeje um grande gole de vinho 247 Vierta un gran trago de vino 247 Gießen Sie einen großen Schluck Wein ein 247 Wlej duży kęs wina 247 Налейте большой глоток вина 247 Naleyte bol'shoy glotok vina 247 صب جرعة كبيرة من النبيذ 247 saba jureat kabirat min alnabidh 247 शराब का एक बड़ा कौर डालो 247 sharaab ka ek bada kaur daalo 247 ਵਾਈਨ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਮੂੰਹ ਡੋਲ੍ਹ ਦਿਓ 247 vā'īna dī ika vaḍī mūha ḍōl'ha di'ō 247 একটি বড় মুখের মদ .ালা 247 ēkaṭi baṛa mukhēra mada.̔Ālā 247 一口の大きなワインを注ぐ 247 一口  大きな ワイン  注ぐ 247 ひとくち  おうきな ワイン  そそぐ 247 hitokuchi no ōkina wain o sosogu        
    248 Il a pris une grande gorgée de vin 248 tā hēle yī dàkǒu jiǔ 248 他喝了一大口酒 248   248 He took a big gulp of wine 248 He took a big gulp of wine 248 Ele tomou um grande gole de vinho 248 Tomó un gran trago de vino 248 Er nahm einen großen Schluck Wein took 248 Wziął duży łyk wina 248 Он сделал большой глоток вина 248 On sdelal bol'shoy glotok vina 248 أخذ جرعة كبيرة من النبيذ 248 'akhadh jureat kabirat min alnabidh 248 उसने शराब का एक बड़ा घूंट लिया 248 usane sharaab ka ek bada ghoont liya 248 ਉਸਨੇ ਸ਼ਰਾਬ ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਚੂਚ ਲਿਆ 248 usanē śarāba dā ika vaḍā cūca li'ā 248 সে একটা বড় মদ নিয়ে গেল মদ 248 sē ēkaṭā baṛa mada niẏē gēla mada 248 彼は一口のワインを飲みました 248      ワイン  飲みました 248 かれ  いち くち  ワイン  のみました 248 kare wa ichi kuchi no wain o nomimashita        
    249 Il a pris une grande gorgée de vin 249 tā měng de guàn xià yī dàkǒu pútáojiǔ 249 他猛地灌下一大口葡萄酒 249   249 猛地灌下一口葡萄酒 249 He took a big gulp of wine 249 Ele tomou um grande gole de vinho 249 Tomó un gran trago de vino 249 Er nahm einen großen Schluck Wein took 249 Wziął duży łyk wina 249 Он сделал большой глоток вина 249 On sdelal bol'shoy glotok vina 249 أخذ جرعة كبيرة من النبيذ 249 'akhadh jureat kabirat min alnabidh 249 उसने शराब का एक बड़ा घूंट लिया 249 usane sharaab ka ek bada ghoont liya 249 ਉਸਨੇ ਸ਼ਰਾਬ ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਚੂਚ ਲਿਆ 249 usanē śarāba dā ika vaḍā cūca li'ā 249 সে একটা বড় মদ নিয়ে গেল মদ 249 sē ēkaṭā baṛa mada niẏē gēla mada 249 彼は一口のワインを飲みました 249      ワイン  飲みました 249 かれ  いち くち  ワイン  のみました 249 kare wa ichi kuchi no wain o nomimashita        
    250 Portugais 250 wǎngzhàn 250 网站 250   250 250 Portuguese 250 português 250 portugués 250 Portugiesisch 250 portugalski 250 португальский 250 portugal'skiy 250 البرتغالية 250 alburtughalia 250 पुर्तगाली 250 purtagaalee 250 ਪੁਰਤਗਾਲੀ 250 puratagālī 250 পর্তুগীজ 250 partugīja 250 ポルトガル語 250 ポルトガル語 250 ぽるとがるご 250 porutogarugo        
    251 Nager 251 yóuyǒng 251 游泳 251   251 Swim  251 Swim 251 Nadar 251 Nadar 251 Schwimmen 251 Pływać 251 Плавать 251 Plavat' 251 السباحة 251 alsibaha 251 तैराकी 251 tairaakee 251 ਤੈਰਨਾ 251 tairanā 251 সাঁতার 251 sām̐tāra 251 泳ぐ 251 泳ぐ 251 およぐ 251 oyogu        
252 La natation 252 yóuyǒng 252 游泳 252 252 Swimming 252 Swimming 252 Natação 252 Natación 252 Schwimmen 252 Pływanie 252 Плавание 252 Plavaniye 252 سباحة 252 sibaha 252 तैराकी 252 tairaakee 252 ਤੈਰਾਕੀ 252 tairākī 252 সাঁতার 252 sām̐tāra 252 水泳 252 水泳 252 すいえい 252 suiei
    253 A nagé 253 yóuyǒng 253 游泳 253   253 Swam 253 Swam 253 Nadou 253 Nadó 253 Schwamm 253 Swam 253 Плавал 253 Plaval 253 سباحة 253 sibaha 253 लपेटे हुए 253 lapete hue 253 ਤੈਰਾ 253 tairā 253 সাঁতার 253 sām̐tāra 253 スワム 253 スワム 253 すわむ 253 suwamu        
    254 nagé 254 yóuyǒng 254 游泳 254   254 Swum 254 Swum 254 Nadado 254 Nadar 254 Schwimmen 254 Pływanie 254 Плавать 254 Plavat' 254 سبح 254 sabh 254 स्वुम 254 svum 254 ਤੈਰਾਕ 254 tairāka 254 সাঁতার 254 sām̐tāra 254 Swum 254 Swum 254 swうm 254 Swum        
255 d'une personne 255 yīgè rén de 255 一个人的 255 255 of a person  255 of a person 255 de uma pessoa 255 de una persona 255 einer Person 255 osoby 255 человека 255 cheloveka 255 شخص 255 shakhs 255 एक व्यक्ति का 255 ek vyakti ka 255 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ 255 ika vi'akatī dā 255 একজন ব্যক্তির 255 ēkajana byaktira 255 人の 255 人 の 255 ひと  255 hito no
    256  se déplacer dans l'eau en position horizontale en utilisant les bras et les jambes 256  shǐyòng shǒubì hé tuǐ yǐ shuǐpíng zīshì zài shuǐzhōng yídòng 256  使用手臂和腿以水平姿势在水中移动 256   256  to move through water in a horizontal position using the arms and legs  256  to move through water in a horizontal position using the arms and legs 256  mover-se na água em uma posição horizontal usando os braços e pernas 256  moverse a través del agua en posición horizontal usando los brazos y las piernas 256  sich mit Armen und Beinen waagerecht durch Wasser zu bewegen water 256  poruszanie się po wodzie w pozycji poziomej za pomocą rąk i nóg 256  перемещаться по воде в горизонтальном положении руками и ногами 256  peremeshchat'sya po vode v gorizontal'nom polozhenii rukami i nogami 256  للتنقل عبر الماء في وضع أفقي باستخدام الذراعين والساقين 256 liltanaqul eabr alma' fi wade 'ufuqiin biastikhdam aldhiraeayn walsaaqayn 256  हाथों और पैरों का उपयोग करके क्षैतिज स्थिति में पानी के माध्यम से जाने के लिए 256  haathon aur pairon ka upayog karake kshaitij sthiti mein paanee ke maadhyam se jaane ke lie 256  ਹਥਿਆਰਾਂ ਅਤੇ ਲੱਤਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਇਕ ਖਿਤਿਜੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਪਾਣੀ ਰਾਹੀਂ ਜਾਣ ਲਈ 256  hathi'ārāṁ atē latāṁ dī varatōṁ karakē ika khitijī sathitī vica pāṇī rāhīṁ jāṇa la'ī 256  হাত এবং পা ব্যবহার করে অনুভূমিক অবস্থানে জলের মধ্য দিয়ে যেতে 256  hāta ēbaṁ pā byabahāra karē anubhūmika abasthānē jalēra madhya diẏē yētē 256  腕と脚を使って水平位置で水の中を移動する 256     使って 水平 位置      移動 する 256 うで  あし  つかって すいへい いち  みず  なか  いどう する 256 ude to ashi o tsukatte suihei ichi de mizu no naka o idō suru        
    257 Utilisez les bras et les jambes pour vous déplacer dans l'eau en position horizontale 257 shǐyòng jīngquè hé tuǐ yǐ shuǐpíng zītài zài shuǐzhōng yídòng 257 使用精确和腿以水平姿态在水中移动 257   257 使用手臂和腿以水平姿势在水中移 257 Use arms and legs to move in the water in a horizontal position 257 Use os braços e as pernas para se mover na água em uma posição horizontal 257 Usa brazos y piernas para moverte en el agua en posición horizontal. 257 Verwenden Sie Arme und Beine, um sich im Wasser in einer horizontalen Position zu bewegen 257 Poruszaj się w wodzie w pozycji poziomej za pomocą rąk i nóg 257 Используйте руки и ноги, чтобы двигаться в воде в горизонтальном положении. 257 Ispol'zuyte ruki i nogi, chtoby dvigat'sya v vode v gorizontal'nom polozhenii. 257 استخدم الذراعين والساقين للتحرك في الماء في وضع أفقي 257 astakhdim aldhiraeayn walsaaqayn liltaharuk fi alma' fi wade 'ufuqiin 257 पानी में क्षैतिज स्थिति में जाने के लिए हाथ और पैर का प्रयोग करें 257 paanee mein kshaitij sthiti mein jaane ke lie haath aur pair ka prayog karen 257 ਖਿਤਿਜੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਲਈ ਬਾਹਾਂ ਅਤੇ ਲੱਤਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ 257 khitijī sathitī vica pāṇī vica jāṇa la'ī bāhāṁ atē latāṁ dī varatōṁ karō 257 একটি অনুভূমিক অবস্থানে জলে যেতে অস্ত্র এবং পা ব্যবহার করুন 257 ēkaṭi anubhūmika abasthānē jalē yētē astra ēbaṁ pā byabahāra karuna 257 腕と脚を使用して、水平位置で水中を移動します 257     使用 して 、 水平 位置  水中  移動 します 257 うで  あし  しよう して 、 すいへい いち  すいちゅう  いどう します 257 ude to ashi o shiyō shite , suihei ichi de suichū o idō shimasu        
    258 Nager 258 yóuyǒng 258 游泳 258   258 Swim 258 Swim 258 Nadar 258 Nadar 258 Schwimmen 258 Pływać 258 Плавать 258 Plavat' 258 السباحة 258 alsibaha 258 तैराकी 258 tairaakee 258 ਤੈਰਨਾ 258 tairanā 258 সাঁতার 258 sām̐tāra 258 泳ぐ 258 泳ぐ 258 およぐ 258 oyogu        
    259 Nager 259 yóushuǐ; yóuyǒng 259 游水;游泳 259   259 游水;游泳 259 Swim 259 Nadar 259 Nadar 259 Schwimmen 259 Pływać 259 Плавать 259 Plavat' 259 السباحة 259 alsibaha 259 तैराकी 259 tairaakee 259 ਤੈਰਨਾ 259 tairanā 259 সাঁতার 259 sām̐tāra 259 泳ぐ 259 泳ぐ 259 およぐ 259 oyogu        
260 je ne sais pas nager 260 wǒ bù huì yóuyǒng 260 我不会游泳 260 260 I can't swim 260 I can't swim 260 Eu não sei nadar 260 No puedo nadar 260 ich kann nicht schwimmen 260 nie umiem pływać 260 Я не умею плавать 260 YA ne umeyu plavat' 260 لا استطيع السباحة 260 la aistutie alsibaha 260 मुझे तैरना नहीं आता 260 mujhe tairana nahin aata 260 ਮੈਂ ਤੈਰ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ 260 maiṁ taira nahīṁ sakadā 260 আমি সাঁতার কাটতে পারি না 260 āmi sām̐tāra kāṭatē pāri nā 260 泳げない 260 泳げない 260 およげない 260 oyogenai
    261 Je ne peux pas nager 261 wǒ bù huì yóuyǒng 261 我不会游泳 261   261 我不会游泳 261 I can not swim 261 Eu não sei nadar 261 No sé nadar 261 Ich kann nicht schwimmen 261 nie potrafię pływać 261 Я не умею плавать 261 YA ne umeyu plavat' 261 لا أستطيع السباحة 261 la 'astatie alsibaha 261 मुझे तैरना नहीं आता 261 mujhe tairana nahin aata 261 ਮੈਂ ਤੈਰ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ 261 maiṁ taira nahīṁ sakadā 261 আমি সাঁতার কাটতে পারি না 261 āmi sām̐tāra kāṭatē pāri nā 261 泳げません 261 泳げません 261 およげません 261 oyogemasen        
    262 Je ne peux pas nager 262 wǒ bù huì yóuyǒng 262 我不会游泳 262   262 I can not swim 262 I can not swim 262 Eu não sei nadar 262 No sé nadar 262 Ich kann nicht schwimmen 262 nie potrafię pływać 262 Я не умею плавать 262 YA ne umeyu plavat' 262 لا أستطيع السباحة 262 la 'astatie alsibaha 262 मुझे तैरना नहीं आता 262 mujhe tairana nahin aata 262 ਮੈਂ ਤੈਰ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ 262 maiṁ taira nahīṁ sakadā 262 আমি সাঁতার কাটতে পারি না 262 āmi sām̐tāra kāṭatē pāri nā 262 泳げません 262 泳げません 262 およげません 262 oyogemasen        
    263 Je ne peux pas nager 263 wǒ bù huì yóuyǒng 263 我不会游泳 263   263 我不会游泳 263 I can not swim 263 Eu não sei nadar 263 No sé nadar 263 Ich kann nicht schwimmen 263 nie potrafię pływać 263 Я не умею плавать 263 YA ne umeyu plavat' 263 لا أستطيع السباحة 263 la 'astatie alsibaha 263 मुझे तैरना नहीं आता 263 mujhe tairana nahin aata 263 ਮੈਂ ਤੈਰ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ 263 maiṁ taira nahīṁ sakadā 263 আমি সাঁতার কাটতে পারি না 263 āmi sām̐tāra kāṭatē pāri nā 263 泳げません 263 泳げません 263 およげません 263 oyogemasen        
    264 Les garçons ont traversé le lac à la nage 264 nánháimen yóuguò hú 264 男孩们游过湖 264   264 The boys swam across the lake 264 The boys swam across the lake 264 Os meninos nadaram pelo lago 264 Los chicos cruzaron el lago nadando 264 Die Jungs sind über den See geschwommen 264 Chłopcy przepłynęli jezioro 264 Мальчики переплыли озеро 264 Mal'chiki pereplyli ozero 264 سبح الأولاد عبر البحيرة 264 sabah al'awlad eabr albuhayra 264 लड़के झील के उस पार तैर गए 264 ladake jheel ke us paar tair gae 264 ਮੁੰਡਿਆਂ ਨੇ ਝੀਲ ਪਾਰ ਕੀਤੀ 264 muḍi'āṁ nē jhīla pāra kītī 264 ছেলেরা হ্রদের ওপারে সাঁতার কাটল 264 chēlērā hradēra ōpārē sām̐tāra kāṭala 264 男の子たちは湖を泳いで渡った 264 男の子たち    泳いで 渡った 264 おとこのこたち  みずうみ  およいで わたった 264 otokonokotachi wa mizūmi o oyoide watatta        
    265 Les garçons nagent à travers le lac 265 nánháimen yóuguò hú 265 男孩们游过湖 265   265 男孩们游过湖 265 Boys swim across the lake 265 Meninos nadando no lago 265 Los niños nadan en el lago 265 Jungs schwimmen über den See 265 Chłopcy pływają po jeziorze 265 Мальчики переплывают озеро 265 Mal'chiki pereplyvayut ozero 265 الأولاد يسبحون عبر البحيرة 265 al'awlad yasbihun eabr albuhayra 265 लड़के झील के उस पार तैरते हैं 265 ladake jheel ke us paar tairate hain 265 ਲੜਕੇ ਝੀਲ ਪਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ 265 laṛakē jhīla pāra karadē hana 265 ছেলেরা হ্রদের ওপারে সাঁতার কাটছে 265 chēlērā hradēra ōpārē sām̐tāra kāṭachē 265 男の子は湖を泳いで渡ります 265 男の子    泳いで 渡ります 265 おとこのこ  みずうみ  およいで わたります 265 otokonoko wa mizūmi o oyoide watarimasu        
    266 Les garçons nagent jusqu'au bord du lac 266 nánháimen yóu dào hú biān 266 男孩们游到湖边 266   266 The boys swim to the shore of the lake 266 The boys swim to the shore of the lake 266 Os meninos nadam até a margem do lago 266 Los chicos nadan hasta la orilla del lago. 266 Die Jungs schwimmen zum Ufer des Sees 266 Chłopcy płyną do brzegu jeziora 266 Мальчики плывут к берегу озера 266 Mal'chiki plyvut k beregu ozera 266 يسبح الأولاد إلى شاطئ البحيرة 266 yasbah al'awlad 'iilaa shati albuhayra 266 लड़के झील के किनारे तैरते हैं 266 ladake jheel ke kinaare tairate hain 266 ਲੜਕੇ ਝੀਲ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਤੈਰਦੇ ਹਨ 266 laṛakē jhīla dē kinārē tē tairadē hana 266 ছেলেরা হ্রদের তীরে সাঁতার কাটছে 266 chēlērā hradēra tīrē sām̐tāra kāṭachē 266 男の子たちは湖の岸に泳ぎます 266 男の子たち      泳ぎます 266 おとこのこたち  みずうみ  きし  およぎます 266 otokonokotachi wa mizūmi no kishi ni oyogimasu        
    267 Les garçons nagent jusqu'au bord du lac 267 nán háizimen yóu dàole hú gōng àn 267 男孩子们游到了湖蚣岸 267   267 男孩子们到了湖蚣岸 267 The boys swim to the shore of the lake 267 Os meninos nadam até a margem do lago 267 Los chicos nadan hasta la orilla del lago. 267 Die Jungs schwimmen zum Ufer des Sees 267 Chłopcy płyną do brzegu jeziora 267 Мальчики плывут к берегу озера 267 Mal'chiki plyvut k beregu ozera 267 يسبح الأولاد إلى شاطئ البحيرة 267 yasbah al'awlad 'iilaa shati albuhayra 267 लड़के झील के किनारे तैरते हैं 267 ladake jheel ke kinaare tairate hain 267 ਲੜਕੇ ਝੀਲ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਤੈਰਦੇ ਹਨ 267 laṛakē jhīla dē kinārē tē tairadē hana 267 ছেলেরা হ্রদের তীরে সাঁতার কাটছে 267 chēlērā hradēra tīrē sām̐tāra kāṭachē 267 男の子たちは湖の岸に泳ぎます 267 男の子たち      泳ぎます 267 おとこのこたち  みずうみ  きし  およぎます 267 otokonokotachi wa mizūmi no kishi ni oyogimasu        
268 Ils ont passé la journée à nager et à bronzer 268 tāmen zhěng tiān dū zài yóuyǒng hé shài rìguāngyù 268 他们整天都在游泳和晒日光浴 268 268 They spent the  day swimming and sunbathing 268 They spent the day swimming and sunbathing 268 Eles passaram o dia nadando e tomando banho de sol 268 Pasaron el día nadando y tomando el sol 268 Sie verbrachten den Tag mit Schwimmen und Sonnenbaden 268 Spędzili dzień pływając i opalając się 268 Они провели день, купаясь и загорая 268 Oni proveli den', kupayas' i zagoraya 268 أمضوا اليوم في السباحة والاستحمام الشمسي 268 'amdawa alyawm fi alsibahat waliastihmam alshamsii 268 उन्होंने तैरने और धूप सेंकने में दिन बिताया 268 unhonne tairane aur dhoop senkane mein din bitaaya 268 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਦਿਨ ਤੈਰਾਕੀ ਅਤੇ ਸੂਰਜ ਦਾ ਦਿਨ ਬਤੀਤ ਕੀਤਾ 268 unhāṁ nē dina tairākī atē sūraja dā dina batīta kītā 268 তারা সাঁতার কাটা এবং রোদ কাটাতে দিন কাটিয়েছিল 268 tārā sām̐tāra kāṭā ēbaṁ rōda kāṭātē dina kāṭiẏēchila 268 彼らは一日を水泳と日光浴に費やしました 268 彼ら     水泳  日光浴  費やしました 268 かれら  いち にち  すいえい  にっこうよく  ついやしました 268 karera wa ichi nichi o suiei to nikkōyoku ni tsuiyashimashita
    269 Ils nagent et prennent un bain de soleil toute la journée 269 tāmen dōu zài yóuyǒng hé shài rìguāngyù 269 他们都在游泳和晒日光浴 269   269 他们整天都在游泳和晒日光浴 269 They are swimming and sunbathing all day 269 Eles estão nadando e tomando banho de sol o dia todo 269 Están nadando y tomando el sol todo el día. 269 Sie schwimmen und sonnen sich den ganzen Tag 269 Cały dzień pływają i opalają się? 269 Они весь день купаются и загорают 269 Oni ves' den' kupayutsya i zagorayut 269 إنهم يسبحون ويتشمسون طوال اليوم 269 'iinahum yasbahun wayatashamasun tawal alyawm 269 वे पूरे दिन तैर रहे हैं और धूप सेंक रहे हैं 269 ve poore din tair rahe hain aur dhoop senk rahe hain 269 ਉਹ ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਤੈਰਾਕੀ ਅਤੇ ਸੂਰਜ ਦਾ ਤਿਆਗ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 269 uha sārā dina tairākī atē sūraja dā ti'āga kara rahē hana 269 তারা সারা দিন সাঁতার কাটছে এবং রোদ গজছে 269 tārā sārā dina sām̐tāra kāṭachē ēbaṁ rōda gajachē 269 彼らは一日中泳いだり日光浴をしたりしています 269 彼ら     泳い だり 日光浴   たり しています 269 かれら  いち にち ちゅう およい だり にっこうよく   たり しています 269 karera wa ichi nichi chū oyoi dari nikkōyoku o shi tari shiteimasu        
270 Ils ont passé toute la journée à nager et à se dorer au soleil 270 tāmen yī zhěng tiān dū zài yóuyǒng hé shài tàiyáng 270 他们一整天都在游泳和晒太阳 270 270 They spent the whole day swimming and basking in the sun 270 They spent the whole day swimming and basking in the sun 270 Eles passaram o dia inteiro nadando e tomando sol 270 Pasaron todo el día nadando y tomando el sol 270 Sie verbrachten den ganzen Tag mit Schwimmen und Sonnenbaden 270 Spędzili cały dzień pływając i wygrzewając się na słońcu? 270 Они целый день купались и грелись на солнышке 270 Oni tselyy den' kupalis' i grelis' na solnyshke 270 أمضوا اليوم كله يسبحون ويستمتعون بأشعة الشمس 270 'amdawa alyawm kulah yusbihun wayastamtieun bi'ashieat alshams 270 उन्होंने पूरा दिन तैरने और धूप में तपाने में बिताया 270 unhonne poora din tairane aur dhoop mein tapaane mein bitaaya 270 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਤੈਰਾਕੀ ਅਤੇ ਧੁੱਪ ਵਿਚ ਡੁੱਬਣ ਵਿਚ ਬਿਤਾਇਆ 270 unhāṁ nē sārā dina tairākī atē dhupa vica ḍubaṇa vica bitā'i'ā 270 তারা পুরো দিন সাঁতার কাটতে এবং রোদে বাস করতে ব্যয় করেছিল 270 tārā purō dina sām̐tāra kāṭatē ēbaṁ rōdē bāsa karatē byaẏa karēchila 270 彼らは一日中水泳と日光浴をしました 270 彼ら     水泳  日光浴  しました 270 かれら  いち にち ちゅう すいえい  にっこうよく  しました 270 karera wa ichi nichi chū suiei to nikkōyoku o shimashita
    271 Ils ont passé toute la journée à nager et à se dorer au soleil 271 tāmen zhěngzhěng yītiān dū zài yóuyǒng hé shài tàiyáng 271 他们整整一天都在游泳和晒太阳 271   271 他们整整一天都在游泳和晒太阳 271 They spent the whole day swimming and basking in the sun 271 Eles passaram o dia inteiro nadando e tomando sol 271 Pasaron todo el día nadando y tomando el sol 271 Sie verbrachten den ganzen Tag mit Schwimmen und Sonnenbaden 271 Spędzili cały dzień pływając i wygrzewając się na słońcu? 271 Они целый день купались и грелись на солнышке 271 Oni tselyy den' kupalis' i grelis' na solnyshke 271 أمضوا اليوم كله يسبحون ويستمتعون بأشعة الشمس 271 'amdawa alyawm kulah yusbihun wayastamtieun bi'ashieat alshams 271 उन्होंने पूरा दिन तैरने और धूप में तपाने में बिताया 271 unhonne poora din tairane aur dhoop mein tapaane mein bitaaya 271 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਤੈਰਾਕੀ ਅਤੇ ਧੁੱਪ ਵਿਚ ਡੁੱਬਣ ਵਿਚ ਬਿਤਾਇਆ 271 unhāṁ nē sārā dina tairākī atē dhupa vica ḍubaṇa vica bitā'i'ā 271 তারা পুরো দিন সাঁতার কাটতে এবং রোদে বাস করতে ব্যয় করেছিল 271 tārā purō dina sām̐tāra kāṭatē ēbaṁ rōdē bāsa karatē byaẏa karēchila 271 彼らは一日中水泳と日光浴をしました 271 彼ら     水泳  日光浴  しました 271 かれら  いち にち ちゅう すいえい  にっこうよく  しました 271 karera wa ichi nichi chū suiei to nikkōyoku o shimashita        
272 Pouvez-vous nager le dos crawlé ? 272 nǐ huì yóuyǒng yǎngyǒng ma? 272 你会游泳仰泳吗? 272 272 Can you swim backstroke yet? 272 Can you swim backstroke yet? 272 Você já sabe nadar nado costas? 272 ¿Ya sabes nadar espalda? 272 Kannst du schon Rückenschwimmen? 272 Czy potrafisz już pływać stylem grzbietowym? 272 Вы еще умеете плавать на спине? 272 Vy yeshche umeyete plavat' na spine? 272 هل يمكنك السباحة لسباحة الظهر حتى الآن؟ 272 hal yumkinuk alsibahat lisibahat alzuhr hataa alan? 272 क्या आप अभी तक बैकस्ट्रोक तैर सकते हैं? 272 kya aap abhee tak baikastrok tair sakate hain? 272 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੈਕਸਟ੍ਰੋਕ ਨੂੰ ਅਜੇ ਤੈਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? 272 kī tusīṁ baikasaṭrōka nū ajē taira sakadē hō? 272 আপনি কি এখনও ব্যাকস্ট্রোক সাঁতার কাটাতে পারেন? 272 āpani ki ēkhana'ō byākasṭrōka sām̐tāra kāṭātē pārēna? 272 もう背泳ぎは泳げますか? 272 もう 背泳ぎ  泳げます  ? 272 もう せおよぎ  およげます  ? 272 mō seoyogi wa oyogemasu ka ?
    273 Pouvez-vous nager le dos? 273 Nǐ huì yóuyǒng yǎngyǒng ma? 273 你会游泳仰泳吗? 273   273 你会游泳仰泳吗? 273 Can you swim backstroke? 273 Você sabe nadar de costas? 273 ¿Puedes nadar espalda? 273 Können Sie Rückenschwimmen schwimmen? 273 Czy potrafisz pływać stylem grzbietowym? 273 Вы умеете плавать на спине? 273 Vy umeyete plavat' na spine? 273 يمكنك السباحة الظهر؟ 273 yumkinuk alsibahat alzuhra? 273 क्या आप बैकस्ट्रोक तैर सकते हैं? 273 kya aap baikastrok tair sakate hain? 273 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੈਕਸਟ੍ਰੋਕ ਨੂੰ ਤੈਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? 273 Kī tusīṁ baikasaṭrōka nū taira sakadē hō? 273 আপনি কি ব্যাকস্ট্রোক সাঁতার কাটাতে পারেন? 273 Āpani ki byākasṭrōka sām̐tāra kāṭātē pārēna? 273 背泳ぎは泳げますか? 273 背泳ぎ  泳げます  ? 273 せおよぎ  およげます  ? 273 seoyogi wa oyogemasu ka ?        
274 Savez-vous faire du dos crawlé ? 274 Nǐ zhīdào rúhé yǎngyǒng ma? 274 你知道如何仰泳吗? 274 274 Do you know how to backstroke? 274 Do you know how to backstroke? 274 Você sabe nadar de costas? 274 ¿Sabes cómo hacer espalda? 274 Kennen Sie Rückenschwimmen? 274 Czy wiesz, jak grać grzbietem? 274 Вы умеете плавать на спине? 274 Vy umeyete plavat' na spine? 274 هل تعرفين كيفية السباحة على الظهر؟ 274 hal taerifin kayfiat alsibahat ealaa alzahri? 274 क्या आप जानते हैं कि बैकस्ट्रोक कैसे किया जाता है? 274 kya aap jaanate hain ki baikastrok kaise kiya jaata hai? 274 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਬੈਕਸਟ੍ਰੋਕ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ? 274 Kī tusīṁ jāṇadē hō baikasaṭrōka kivēṁ karanā hai? 274 আপনি কীভাবে ব্যাকস্ট্রোক করতে জানেন? 274 Āpani kībhābē byākasṭrōka karatē jānēna? 274 背泳ぎの仕方を知っていますか? 274 背泳ぎ  仕方  知っています  ? 274 せおよぎ  しかた  しっています  ? 274 seoyogi no shikata o shitteimasu ka ?
    275 Savez-vous faire du dos crawlé ? 275 Nǐ huì yǎngyǒng ma? 275 你会仰泳吗? 275   275 你会仰泳了吗? 275 Do you know how to backstroke? 275 Você sabe nadar de costas? 275 ¿Sabes cómo hacer espalda? 275 Kennen Sie Rückenschwimmen? 275 Czy wiesz, jak grać grzbietem? 275 Вы умеете плавать на спине? 275 Vy umeyete plavat' na spine? 275 هل تعرفين كيفية السباحة على الظهر؟ 275 hal taerifin kayfiat alsibahat ealaa alzahri? 275 क्या आप जानते हैं कि बैकस्ट्रोक कैसे किया जाता है? 275 kya aap jaanate hain ki baikastrok kaise kiya jaata hai? 275 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਬੈਕਸਟ੍ਰੋਕ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ? 275 Kī tusīṁ jāṇadē hō baikasaṭrōka kivēṁ karanā hai? 275 আপনি কীভাবে ব্যাকস্ট্রোক করতে জানেন? 275 Āpani kībhābē byākasṭrōka karatē jānēna? 275 背泳ぎの仕方を知っていますか? 275 背泳ぎ  仕方  知っています  ? 275 せおよぎ  しかた  しっています  ? 275 seoyogi no shikata o shitteimasu ka ?        
276   Combien de temps lui faudra-t-il pour traverser la Manche à la nage ? 276   Tā yóuguò hǎixiá xūyào duō cháng shíjiān? 276   她游过海峡需要多长时间? 276 276   How long will it take her to swim the Channel? 276   How long will it take her to swim the Channel? 276   Quanto tempo vai demorar para ela nadar no Canal? 276   ¿Cuánto tiempo le llevará nadar el Canal? 276   Wie lange wird sie brauchen, um den Kanal zu durchschwimmen? 276   Jak długo zajmie jej przepłynięcie Kanału? 276   Сколько времени ей понадобится, чтобы переплыть Ла-Манш? 276   Skol'ko vremeni yey ponadobitsya, chtoby pereplyt' La-Mansh? 276   كم ستستغرق من الوقت لتسبح في القناة؟ 276 kam satastaghriq min alwaqt litasbah fi alqanaati? 276   उसे चैनल तैरने में कितना समय लगेगा? 276   use chainal tairane mein kitana samay lagega? 276   ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਤੈਰਾਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਉਸਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ? 276   Cainala nū tairāta karana vica usanū kinā samāṁ lagēgā? 276   চ্যানেলটি সাঁতার কাটাতে তার কতক্ষণ সময় লাগবে? 276   Cyānēlaṭi sām̐tāra kāṭātē tāra katakṣaṇa samaẏa lāgabē? 276   彼女が海峡を泳ぐのにどれくらい時間がかかりますか? 276 彼女  海峡  泳ぐ   どれ くらい 時間  かかります  ? 276 かのじょ  かいきょう  およぐ   どれ くらい じかん  かかります  ? 276 kanojo ga kaikyō o oyogu no ni dore kurai jikan ga kakarimasu ka ?
    277 Combien de temps lui faut-il pour traverser le détroit à la nage ? 277 Tā yóuguò hǎixiá xūyào duō cháng shíjiān? 277 她游过海峡需要多长时间? 277   277 她游过海峡需要多长时间? 277 How long does it take for her to swim across the strait? 277 Quanto tempo leva para ela atravessar o estreito a nado? 277 ¿Cuánto tiempo le toma nadar a través del estrecho? 277 Wie lange dauert es, bis sie über die Meerenge schwimmt? 277 Ile czasu zajmuje jej przepłynięcie cieśniny? 277 Сколько времени ей нужно, чтобы переплыть пролив? 277 Skol'ko vremeni yey nuzhno, chtoby pereplyt' proliv? 277 ما هي المدة التي تستغرقها لتسبح عبر المضيق؟ 277 ma hi almudat alati tastaghriquha litusbah eabr almadayqi? 277 उसे जलडमरूमध्य के पार तैरने में कितना समय लगता है? 277 use jaladamaroomadhy ke paar tairane mein kitana samay lagata hai? 277 ਤੂੜੀ ਤੋਂ ਪਾਰ ਹੋਣ ਵਿਚ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 277 Tūṛī tōṁ pāra hōṇa vica usa nū kinā samāṁ lagadā hai? 277 স্ট্রেস পেরিয়ে সাঁতার কাটতে তার কতক্ষণ সময় নেয়? 277 Sṭrēsa pēriẏē sām̐tāra kāṭatē tāra katakṣaṇa samaẏa nēẏa? 277 彼女が海峡を泳いで渡るのにどれくらい時間がかかりますか? 277 彼女  海峡  泳いで 渡るのに どれ くらい 時間  かかります  ? 277 かのじょ  かいきょう  およいで わたるのに どれ くらい じかん  かかります  ? 277 kanojo ga kaikyō o oyoide watarunoni dore kurai jikan ga kakarimasu ka ?        
    278 Combien de temps lui faut-il pour traverser la Manche à la nage ? 278 Tā yóuguò yīngjílì hǎixiá xūyào duō cháng shíjiān? 278 她游过英吉利海峡需要多长时间? 278   278 How long does it take for her to swim across the English Channel? 278 How long does it take for her to swim across the English Channel? 278 Quanto tempo leva para ela atravessar o Canal da Mancha? 278 ¿Cuánto tiempo le toma nadar a través del Canal de la Mancha? 278 Wie lange braucht sie, um über den Ärmelkanal zu schwimmen? 278 Ile czasu zajmuje jej przepłynięcie kanału La Manche? 278 Сколько времени ей нужно, чтобы переплыть Ла-Манш? 278 Skol'ko vremeni yey nuzhno, chtoby pereplyt' La-Mansh? 278 كم من الوقت تستغرق السباحة عبر القناة الإنجليزية؟ 278 kam min alwaqt tastaghriq alsibahat eabr alqanaat al'iinjliziati? 278 उसे इंग्लिश चैनल को तैरने में कितना समय लगता है? 278 use inglish chainal ko tairane mein kitana samay lagata hai? 278 ਉਸ ਨੂੰ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਚੈਨਲ ਤੋਂ ਪਾਰ ਹੋਣ ਵਿਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 278 Usa nū igaliśa cainala tōṁ pāra hōṇa vica kinā samāṁ lagadā hai? 278 ইংলিশ চ্যানেল জুড়ে সাঁতার কাটতে তার কতক্ষণ সময় নেয়? 278 Inliśa cyānēla juṛē sām̐tāra kāṭatē tāra katakṣaṇa samaẏa nēẏa? 278 彼女がイギリス海峡を泳いで渡るのにどれくらい時間がかかりますか? 278 彼女  イギリス 海峡  泳いで 渡るのに どれ くらい 時間  かかります  ? 278 かのじょ  イギリス かいきょう  およいで わたるのに どれ くらい じかん  かかりま  ? 278 kanojo ga igirisu kaikyō o oyoide watarunoni dore kurai jikan ga kakarimasu ka ?        
    279 Combien de temps lui faut-il pour traverser la Manche à la nage ? 279 Tā yóuguò yīngjílì hǎixiá, dé yòng duō cháng shíjiān? 279 她游过英吉利海峡,得用多长时间? 279   279 过英吉利海峡得用多长时间? 279 How long does it take for her to swim across the English Channel? 279 Quanto tempo leva para ela atravessar o Canal da Mancha? 279 ¿Cuánto tiempo le toma nadar a través del Canal de la Mancha? 279 Wie lange braucht sie, um über den Ärmelkanal zu schwimmen? 279 Ile czasu zajmuje jej przepłynięcie kanału La Manche? 279 Сколько времени ей нужно, чтобы переплыть Ла-Манш? 279 Skol'ko vremeni yey nuzhno, chtoby pereplyt' La-Mansh? 279 كم من الوقت تستغرق السباحة عبر القناة الإنجليزية؟ 279 kam min alwaqt tastaghriq alsibahat eabr alqanaat al'iinjliziati? 279 उसे इंग्लिश चैनल को तैरने में कितना समय लगता है? 279 use inglish chainal ko tairane mein kitana samay lagata hai? 279 ਉਸ ਨੂੰ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਚੈਨਲ ਤੋਂ ਪਾਰ ਹੋਣ ਵਿਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 279 Usa nū igaliśa cainala tōṁ pāra hōṇa vica kinā samāṁ lagadā hai? 279 ইংলিশ চ্যানেল জুড়ে সাঁতার কাটতে তার কতক্ষণ সময় নেয়? 279 Inliśa cyānēla juṛē sām̐tāra kāṭatē tāra katakṣaṇa samaẏa nēẏa? 279 彼女がイギリス海峡を泳いで渡るのにどれくらい時間がかかりますか? 279 彼女  イギリス 海峡  泳いで 渡るのに どれ くらい 時間  かかります  ? 279 かのじょ  イギリス かいきょう  およいで わたるのに どれ くらい じかん  かかりま  ? 279 kanojo ga igirisu kaikyō o oyoide watarunoni dore kurai jikan ga kakarimasu ka ?        
280 Ne pas manger 280 Bù chī 280 不吃 280 280 note at  280 note at 280 não coma 280 No comer 280 nicht essen 280 nie jeść 280 Не ешьте 280 Ne yesh'te 280 لا يأكل 280 la yakul 280 मत खाना 280 mat khaana 280 'ਤੇ ਨੋਟ 280 'Tē nōṭa 280 খেতে না 280 Khētē nā 280 食べない 280 食べない 280 たべない 280 tabenai
281 bain 281 281 281 281 bath 281 bath 281 banho 281 baño 281 Bad 281 kąpiel 281 ванна 281 vanna 281 حمام 281 hamaam 281 स्नान 281 snaan 281 ਇਸ਼ਨਾਨ 281 iśanāna 281 স্নান 281 snāna 281 281 281 よく 281 yoku
    282 bain 282 282 282   282 282 bath 282 banho 282 baño 282 Bad 282 kąpiel 282 ванна 282 vanna 282 حمام 282 hamaam 282 स्नान 282 snaan 282 ਇਸ਼ਨਾਨ 282 iśanāna 282 স্নান 282 snāna 282 282 282 よく 282 yoku        
    283 aller nager 283 qù yóuyǒng 283 去游泳 283   283 go swim­ming  283 go swimming 283 ir nadar 283 ir a nadar 283 Schwimmen gehen 283 idź pływać 283 иди плавать 283 idi plavat' 283 اذهب للسباحة 283 adhhab lilsibaha 283 तैराकी करने जाओ 283 tairaakee karane jao 283 ਤੈਰਨਾ ਜਾਓ 283 tairanā jā'ō 283 সাঁতার কাটতে যাও 283 sām̐tāra kāṭatē yā'ō 283 泳ぎに行く 283 泳ぎ  行く 283 およぎ  いく 283 oyogi ni iku        
    284 aller nager 284 qù yóuyǒng 284 去游泳 284   284 去游泳 284 go swimming 284 ir nadar 284 ir a nadar 284 Schwimmen gehen 284 idź pływać 284 иди плавать 284 idi plavat' 284 اذهب للسباحة 284 adhhab lilsibaha 284 तैराकी करने जाओ 284 tairaakee karane jao 284 ਤੈਰਨਾ ਜਾਓ 284 tairanā jā'ō 284 সাঁতার কাটতে যাও 284 sām̐tāra kāṭatē yā'ō 284 泳ぎに行く 284 泳ぎ  行く 284 およぎ  いく 284 oyogi ni iku        
285 passer du temps à nager pour le plaisir 285 huā shíjiān yóuyǒng yǐ huòdé lèqù 285 花时间游泳以获得乐趣 285 285 to spend time swimming for pleasure 285 to spend time swimming for pleasure 285 passar um tempo nadando por prazer 285 pasar tiempo nadando por placer 285 Zeit mit Schwimmen zum Vergnügen verbringen 285 spędzać czas na pływaniu dla przyjemności 285 проводить время плавать ради удовольствия 285 provodit' vremya plavat' radi udovol'stviya 285 لقضاء بعض الوقت في السباحة من أجل المتعة 285 liqada' baed alwaqt fi alsibahat min 'ajl almutea 285 आनंद के लिए तैराकी में समय बिताने के लिए 285 aanand ke lie tairaakee mein samay bitaane ke lie 285 ਖੁਸ਼ੀ ਲਈ ਤੈਰਾਕੀ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਣ ਲਈ 285 khuśī la'ī tairākī samāṁ bitā'uṇa la'ī 285 আনন্দের জন্য সাঁতার কাটাতে সময় কাটাতে 285 ānandēra jan'ya sām̐tāra kāṭātē samaẏa kāṭātē 285 楽しみのために水泳に時間を費やす 285 楽しみ  ため  水泳  時間  費やす 285 たのしみ  ため  すいえい  じかん  ついやす 285 tanoshimi no tame ni suiei ni jikan o tsuiyasu
    286 Prenez le temps de nager pour le plaisir 286 huā shíjiān yóuyǒng lèqù 286 花时间游泳乐趣 286   286 花时间游泳以获得乐趣 286 Take time to swim for fun 286 Tire um tempo para nadar para se divertir 286 Tómate el tiempo para nadar por diversión 286 Nimm dir Zeit zum Schwimmen zum Spaß 286 Poświęć czas na pływanie dla zabawy 286 Найдите время, чтобы поплавать в свое удовольствие 286 Naydite vremya, chtoby poplavat' v svoye udovol'stviye 286 خذ وقتك في السباحة من أجل المتعة 286 khudh waqtak fi alsibahat min 'ajl almutea 286 मस्ती के लिए तैरने के लिए समय निकालें 286 mastee ke lie tairane ke lie samay nikaalen 286 ਮਨੋਰੰਜਨ ਲਈ ਤੈਰਨ ਲਈ ਸਮਾਂ ਕੱ .ੋ 286 manōrajana la'ī tairana la'ī samāṁ ka.̔Ō 286 মজা করার জন্য সাঁতার কাটতে সময় নিন 286 majā karāra jan'ya sām̐tāra kāṭatē samaẏa nina 286 時間をかけて泳ぎましょう 286 時間  かけて 泳ぎましょう 286 じかん  かけて およぎましょう 286 jikan o kakete oyogimashō        
287 Natation (comme divertissement) 287 yóuyǒng (zuòwéi yúlè) 287 游泳(作为娱乐) 287 287 Swimming (as entertainment) 287 Swimming (as entertainment) 287 Natação (como entretenimento) 287 Natación (como entretenimiento) 287 Schwimmen (als Unterhaltung) 287 Pływanie (jako rozrywka) 287 Плавание (как развлечение) 287 Plavaniye (kak razvlecheniye) 287 السباحة (كترفيه) 287 alsibaha (ktirfih) 287 तैरना (मनोरंजन के रूप में) 287 tairana (manoranjan ke roop mein) 287 ਤੈਰਾਕੀ (ਮਨੋਰੰਜਨ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ) 287 tairākī (manōrajana dē taura tē) 287 সাঁতার (বিনোদন হিসাবে) 287 sām̐tāra (binōdana hisābē) 287 水泳(娯楽として) 287 水泳 ( 娯楽 として ) 287 すいえい ( ごらく として ) 287 suiei ( goraku toshite )
    288  Natation (comme divertissement) 288  yóuyǒng (zuòwéi yúlè) 288  游泳(作为娱乐) 288   288  游泳 (作为娱乐 288  Swimming (as entertainment) 288  Natação (como entretenimento) 288  Natación (como entretenimiento) 288  Schwimmen (als Unterhaltung) 288  Pływanie (jako rozrywka) 288  Плавание (как развлечение) 288  Plavaniye (kak razvlecheniye) 288  السباحة (كترفيه) 288 alsibaha (ktirfih) 288  तैरना (मनोरंजन के रूप में) 288  tairana (manoranjan ke roop mein) 288  ਤੈਰਾਕੀ (ਮਨੋਰੰਜਨ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ) 288  tairākī (manōrajana dē taura tē) 288  সাঁতার (বিনোদন হিসাবে) 288  sām̐tāra (binōdana hisābē) 288  水泳(娯楽として) 288 水泳 ( 娯楽 として ) 288 すいえい ( ごらく として ) 288 suiei ( goraku toshite )        
    289 je vais nager deux fois par semaine 289 wǒ měi zhōu qù yóuyǒng liǎng cì 289 我每周去游泳两次 289   289 I go swimming twice a week 289 I go swimming twice a week 289 Eu vou nadar duas vezes por semana 289 Voy a nadar dos veces por semana 289 Ich gehe zweimal die Woche schwimmen swimming 289 chodzę pływać dwa razy w tygodniu 289 Я хожу купаться два раза в неделю 289 YA khozhu kupat'sya dva raza v nedelyu 289 أذهب للسباحة مرتين في الأسبوع 289 'adhhab lilsibahat maratayn fi al'usbue 289 मैं सप्ताह में दो बार तैरने जाता हूं 289 main saptaah mein do baar tairane jaata hoon 289 ਮੈਂ ਹਫਤੇ ਵਿਚ ਦੋ ਵਾਰ ਤੈਰਦਾ ਹਾਂ 289 maiṁ haphatē vica dō vāra tairadā hāṁ 289 আমি সপ্তাহে দু'বার সাঁতার কাটতে যাই 289 āmi saptāhē du'bāra sām̐tāra kāṭatē yā'i 289 私は週に2回泳ぎに行きます 289     2  泳ぎ  行きます 289 わたし  しゅう  2 かい およぎ  いきます 289 watashi wa shū ni 2 kai oyogi ni ikimasu        
    290 je vais nager deux fois par semaine 290 wǒ měi zhōu dōu qù yóuyǒng xì 290 我每周都去游泳戏 290   290 我每周去游泳两次 290 I go swimming twice a week 290 Eu vou nadar duas vezes por semana 290 Voy a nadar dos veces por semana 290 Ich gehe zweimal die Woche schwimmen swimming 290 chodzę pływać dwa razy w tygodniu 290 Я хожу купаться два раза в неделю 290 YA khozhu kupat'sya dva raza v nedelyu 290 أذهب للسباحة مرتين في الأسبوع 290 'adhhab lilsibahat maratayn fi al'usbue 290 मैं सप्ताह में दो बार तैरने जाता हूं 290 main saptaah mein do baar tairane jaata hoon 290 ਮੈਂ ਹਫਤੇ ਵਿਚ ਦੋ ਵਾਰ ਤੈਰਦਾ ਹਾਂ 290 maiṁ haphatē vica dō vāra tairadā hāṁ 290 আমি সপ্তাহে দু'বার সাঁতার কাটতে যাই 290 āmi saptāhē du'bāra sām̐tāra kāṭatē yā'i 290 私は週に2回泳ぎに行きます 290     2  泳ぎ  行きます 290 わたし  しゅう  2 かい およぎ  いきます 290 watashi wa shū ni 2 kai oyogi ni ikimasu        
291 je nage deux fois par semaine 291 wǒ měi zhōu yóuyǒng liǎng cì 291 我每周游泳两次 291 291 I swim twice a week 291 I swim twice a week 291 Eu nado duas vezes por semana 291 Nado dos veces por semana 291 Ich schwimme zweimal die Woche 291 pływam dwa razy w tygodniu 291 Я плаваю два раза в неделю 291 YA plavayu dva raza v nedelyu 291 أنا أسبح مرتين في الأسبوع 291 'ana 'asbah maratayn fi al'usbue 291 मैं सप्ताह में दो बार तैरता हूं 291 main saptaah mein do baar tairata hoon 291 ਮੈਂ ਹਫਤੇ ਵਿਚ ਦੋ ਵਾਰ ਤੈਰਦਾ ਹਾਂ 291 maiṁ haphatē vica dō vāra tairadā hāṁ 291 আমি সপ্তাহে দু'বার সাঁতার কাটছি 291 āmi saptāhē du'bāra sām̐tāra kāṭachi 291 私は週に2回泳ぎます 291     2  泳ぎます 291 わたし  しゅう  2 かい およぎます 291 watashi wa shū ni 2 kai oyogimasu
    292 je nage deux fois par semaine 292 wǒ měi xīngqí yī cì yóuyǒng diànshìjù 292 我每星期一次游泳电视剧 292   292 我每星期游泳两次 292 I swim twice a week 292 Eu nado duas vezes por semana 292 Nado dos veces por semana 292 Ich schwimme zweimal die Woche 292 pływam dwa razy w tygodniu 292 Я плаваю два раза в неделю 292 YA plavayu dva raza v nedelyu 292 أنا أسبح مرتين في الأسبوع 292 'ana 'asbah maratayn fi al'usbue 292 मैं सप्ताह में दो बार तैरता हूं 292 main saptaah mein do baar tairata hoon 292 ਮੈਂ ਹਫਤੇ ਵਿਚ ਦੋ ਵਾਰ ਤੈਰਦਾ ਹਾਂ 292 maiṁ haphatē vica dō vāra tairadā hāṁ 292 আমি সপ্তাহে দু'বার সাঁতার কাটছি 292 āmi saptāhē du'bāra sām̐tāra kāṭachi 292 私は週に2回泳ぎます 292     2  泳ぎます 292 わたし  しゅう  2 かい およぎます 292 watashi wa shū ni 2 kai oyogimasu        
293 d'un poisson, etc. 293 yītiáo yú děng 293 一条鱼等 293 293 of a fish, etc 293 of a fish, etc 293 de um peixe, etc 293 de un pez, etc. 293 von einem Fisch usw 293 ryby itp. 293 рыбы и т. д. 293 ryby i t. d. 293 من سمكة ، وما إلى ذلك 293 min samakat , wama 'iilaa dhalik 293 मछली आदि का 293 machhalee aadi ka 293 ਇਕ ਮੱਛੀ ਦੀ, ਆਦਿ 293 ika machī dī, ādi 293 একটি মাছ, ইত্যাদি 293 ēkaṭi mācha, ityādi 293 魚などの 293 魚 など の 293 さかな など  293 sakana nado no
    294 Poisson etc... 294 yú děng 294 鱼等 294   294 鱼等 294 Fish etc. 294 Peixe etc. 294 Pescado, etc. 294 Fisch usw. 294 Ryby itp. 294 Рыба и т. Д. 294 Ryba i t. D. 294 السمك إلخ. 294 alsamk 'iilakh. 294 मछली आदि। 294 machhalee aadi. 294 ਮੱਛੀ ਆਦਿ 294 machī ādi 294 মাছ ইত্যাদি 294 mācha ityādi 294 魚など 294 魚 など 294 さかな など 294 sakana nado        
295  Pour se déplacer à travers ou à travers l'eau 295  chuānguò huò chuānguò shuǐmiàn 295  穿过或穿过水面 295 295  To move through or across water 295  To move through or across water 295  Para se mover através ou através da água 295  Para moverse a través del agua 295  Um sich durch oder über Wasser zu bewegen 295  Aby poruszać się po wodzie lub w poprzek 295  Чтобы двигаться по воде или по воде 295  Chtoby dvigat'sya po vode ili po vode 295  للتنقل عبر الماء أو عبره 295 liltanaqul eabr alma' 'aw eabrah 295  पानी के माध्यम से या उसके पार जाने के लिए 295  paanee ke maadhyam se ya usake paar jaane ke lie 295  ਪਾਣੀ ਦੇ ਪਾਰ ਜਾਂ ਪਾਰ ਕਰਨ ਲਈ 295  pāṇī dē pāra jāṁ pāra karana la'ī 295  জলের মধ্য দিয়ে বা পার হয়ে যেতে move 295  jalēra madhya diẏē bā pāra haẏē yētē move 295  水の中または水を横切って移動するには 295    または   横切って 移動 する   295 みず  なか または みず  よこぎって いどう する   295 mizu no naka mataha mizu o yokogitte idō suru ni wa
    296 À travers ou à travers l'eau 296 chuānguò huò chuānguò shuǐmiàn 296 穿过或穿过水面 296   296 穿过或穿过水面 296 Across or across the water 296 Do outro lado da água ou do outro lado da água 296 Al otro lado o al otro lado del agua 296 Über oder über dem Wasser 296 W poprzek lub w poprzek wody 296 По воде или по воде 296 Po vode ili po vode 296 عبر الماء أو عبره 296 eabr alma' 'aw eabrah 296 पानी के पार या उस पार 296 paanee ke paar ya us paar 296 ਪਾਰ ਜਾਂ ਪਾਣੀ ਦੇ ਪਾਰ 296 pāra jāṁ pāṇī dē pāra 296 জলের ওপারে across 296 jalēra ōpārē across 296 水を渡ってまたは渡って 296   渡って または 渡って 296 みず  わたって または わたって 296 mizu o watatte mataha watatte        
297 Nager 297 yóuyǒng 297 游泳 297 297 Swim 297 Swim 297 Nadar 297 Nadar 297 Schwimmen 297 Pływać 297 Плавать 297 Plavat' 297 السباحة 297 alsibaha 297 तैराकी 297 tairaakee 297 ਤੈਰਨਾ 297 tairanā 297 সাঁতার 297 sām̐tāra 297 泳ぐ 297 泳ぐ 297 およぐ 297 oyogu
    298 Nager 298 yóu; yóu dòng 298 游;游动 298   298 游;游动 298 Swim 298 Nadar 298 Nadar 298 Schwimmen 298 Pływać 298 Плавать 298 Plavat' 298 السباحة 298 alsibaha 298 तैराकी 298 tairaakee 298 ਤੈਰਨਾ 298 tairanā 298 সাঁতার 298 sām̐tāra 298 泳ぐ 298 泳ぐ 298 およぐ 298 oyogu        
299 Un banc de poissons passa à la nage 299 yīqún yú yóuguò 299 一群鱼游过 299 299 A shoal of fish swam past 299 A shoal of fish swam past 299 Um cardume de peixes passou nadando 299 Un cardumen de peces pasó nadando 299 Ein Fischschwarm schwamm vorbei 299 Przepłynęła ławica ryb 299 Мимо проплыла косяк рыбы 299 Mimo proplyla kosyak ryby 299 سبح ضحلة من الأسماك 299 sabh dahlatan min al'asmak 299 मछली का एक शोला अतीत तैर गया 299 machhalee ka ek shola ateet tair gaya 299 ਮੱਛੀ ਦਾ ਇੱਕ ਕੰਡਾ ਭੂਤ ਅਤੀਤ 299 machī dā ika kaḍā bhūta atīta 299 অতীত সাঁতার কাটছে মাছের একটি ছোঁয়া 299 atīta sām̐tāra kāṭachē māchēra ēkaṭi chōm̐ẏā 299 魚の群れが泳いで通り過ぎた 299   群れ  泳いで 通り過ぎた 299 さかな  むれ  およいで とうりすぎた 299 sakana no mure ga oyoide tōrisugita
    300 Un banc de poissons nageant par 300 hǎo yú yóuguò 300 好鱼游过 300   300 一群鱼游 300 A school of fish swimming by 300 Um cardume de peixes nadando por 300 Un banco de peces nadando por 300 Ein Fischschwarm schwimmt vorbei 300 Ławica pływających ryb 300 Плывущий косяк рыб 300 Plyvushchiy kosyak ryb 300 مدرسة أسماك تسبح بجوارها 300 madrasat 'asmak tasbah bijiwariha 300 मछली तैराकी का एक स्कूल द्वारा 300 machhalee tairaakee ka ek skool dvaara 300 ਦੁਆਰਾ ਮੱਛੀ ਤੈਰਾਕੀ ਦਾ ਇੱਕ ਸਕੂਲ 300 du'ārā machī tairākī dā ika sakūla 300 পাশেই মাছের একটি স্কুল 300 pāśē'i māchēra ēkaṭi skula 300 で泳ぐ魚の群れ 300  泳ぐ   群れ 300  およぐ さかな  むれ 300 de oyogu sakana no mure        
301 Un banc de poissons passa à la nage 301 yīqún yú yóuguò 301 一群鱼游过 301 301 A school of fish swam past 301 A school of fish swam past 301 Um cardume de peixes passou nadando 301 Un banco de peces pasó nadando 301 Ein Fischschwarm schwamm vorbei 301 Przepłynęła ławica ryb 301 Мимо проплыла косяка рыб 301 Mimo proplyla kosyaka ryb 301 سبحت مدرسة من الأسماك 301 sabahat madrasatan min al'asmak 301 मछली का एक स्कूल अतीत तैर गया 301 machhalee ka ek skool ateet tair gaya 301 ਮੱਛੀ ਦਾ ਸਕੂਲ ਲੰਘਿਆ 301 machī dā sakūla laghi'ā 301 মাছের একটি স্কুল অতীত সাঁতার কাটা 301 māchēra ēkaṭi skula atīta sām̐tāra kāṭā 301 魚の群れが泳いで通り過ぎた 301   群れ  泳いで 通り過ぎた 301 さかな  むれ  およいで とうりすぎた 301 sakana no mure ga oyoide tōrisugita
    302  Un banc de poissons passa à la nage 302  hǎo yú yóule guòqù 302  好鱼游了过去 302   302  群鱼游了过去 302  A school of fish swam past 302  Um cardume de peixes passou nadando 302  Un banco de peces pasó nadando 302  Ein Fischschwarm schwamm vorbei 302  Przepłynęła ławica ryb 302  Мимо проплыла косяка рыб 302  Mimo proplyla kosyaka ryb 302  سبحت مدرسة من الأسماك 302 sabahat madrasatan min al'asmak 302  मछली का एक स्कूल अतीत तैर गया 302  machhalee ka ek skool ateet tair gaya 302  ਮੱਛੀ ਦਾ ਸਕੂਲ ਲੰਘਿਆ 302  machī dā sakūla laghi'ā 302  মাছের একটি স্কুল অতীত সাঁতার কাটা 302  māchēra ēkaṭi skula atīta sām̐tāra kāṭā 302  魚の群れが泳いで通り過ぎた 302   群れ  泳いで 通り過ぎた 302 さかな  むれ  およいで とうりすぎた 302 sakana no mure ga oyoide tōrisugita        
303 Les canards nageaient sur la rivière 303 yāzi zài hé lǐ yóu lái yóu qù 303 鸭子在河里游来游去 303 303 Ducks were swimming around on the river 303 Ducks were swimming around on the river 303 Patos estavam nadando no rio 303 Los patos nadaban en el río 303 Enten schwammen auf dem Fluss herum 303 Po rzece pływały kaczki 303 Утки плавали по реке 303 Utki plavali po reke 303 كان البط يسبح على النهر 303 kan albatu yasbah ealaa alnahr 303 बत्तखें नदी पर तैर रही थीं 303 battakhen nadee par tair rahee theen 303 ਬਤਖਾਂ ਨਦੀ ਦੇ ਆਸ ਪਾਸ ਤੈਰ ਰਹੀਆਂ ਸਨ 303 batakhāṁ nadī dē āsa pāsa taira rahī'āṁ sana 303 হাঁসগুলি নদীর চারপাশে সাঁতার কাটছিল 303 hām̐saguli nadīra cārapāśē sām̐tāra kāṭachila 303 アヒルが川を泳いでいた 303 アヒル    泳いでいた 303 アヒル  かわ  およいでいた 303 ahiru ga kawa o oyoideita
    304 Canards nageant dans la rivière 304 yāzi zài hé lǐ yóu lái yóu qù 304 鸭子在河里游来游去 304   304 鸭子在河里游来游去 304 Ducks swimming around in the river 304 Patos nadando no rio 304 Patos nadando en el río. 304 Enten schwimmen im Fluss herum 304 W rzece pływają kaczki 304 Утки плавают в реке 304 Utki plavayut v reke 304 البط يسبح في النهر 304 albatu yasbah fi alnahr 304 नदी में तैरती बत्तखें 304 nadee mein tairatee battakhen 304 ਬਤਖ ਦਰਿਆ ਵਿਚ ਚਾਰੇ ਪਾਸੇ ਤੈਰਦੀ ਹੈ 304 batakha dari'ā vica cārē pāsē tairadī hai 304 হাঁস নদীতে চারিদিকে সাঁতার কাটছে 304 hām̐sa nadītē cāridikē sām̐tāra kāṭachē 304 川で泳いでいるアヒル 304   泳いでいる アヒル 304 かわ  およいでいる アヒル 304 kawa de oyoideiru ahiru        
305 Les canards nagent le long de la rivière 305 yāzi zài hé lǐ yóu lái yóu qù 305 鸭子在河里游来游去 305 305 Ducks swim up and down the river 305 Ducks swim up and down the river 305 Patos nadando para cima e para baixo no rio 305 Los patos nadan arriba y abajo del río 305 Enten schwimmen den Fluss auf und ab 305 Kaczki pływają w górę iw dół rzeki 305 Утки плавают вверх и вниз по реке 305 Utki plavayut vverkh i vniz po reke 305 يسبح البط صعودا وهبوطا في النهر 305 yasbah albatu sueudana wahubutana fi alnahr 305 बत्तख नदी के ऊपर और नीचे तैरती हैं 305 battakh nadee ke oopar aur neeche tairatee hain 305 ਬੱਤਖ ਨਦੀ ਦੇ ਉੱਪਰ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਤੈਰਦੀ ਹੈ 305 batakha nadī dē upara atē hēṭhāṁ tairadī hai 305 হাঁসগুলি নদীর উপর দিয়ে নীচে নেমে আসে 305 hām̐saguli nadīra upara diẏē nīcē nēmē āsē 305 アヒルは川を上下に泳ぎます 305 アヒル    上下  泳ぎます 305 アヒル  かわ  じょうげ  およぎます 305 ahiru wa kawa o jōge ni oyogimasu
    306 Les canards nagent le long de la rivière 306 yāzi zài hémiàn shànglái yóu qù 306 鸭子在河面上来游去 306   306 鸭子在河面上游来游去 306 Ducks swim up and down the river 306 Patos nadando para cima e para baixo no rio 306 Los patos nadan arriba y abajo del río 306 Enten schwimmen den Fluss auf und ab 306 Kaczki pływają w górę iw dół rzeki 306 Утки плавают вверх и вниз по реке 306 Utki plavayut vverkh i vniz po reke 306 يسبح البط صعودا وهبوطا في النهر 306 yasbah albatu sueudana wahubutana fi alnahr 306 बत्तख नदी के ऊपर और नीचे तैरती हैं 306 battakh nadee ke oopar aur neeche tairatee hain 306 ਬੱਤਖ ਨਦੀ ਦੇ ਉੱਪਰ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਤੈਰਦੀ ਹੈ 306 batakha nadī dē upara atē hēṭhāṁ tairadī hai 306 হাঁসগুলি নদীর উপর দিয়ে নীচে নেমে আসে 306 hām̐saguli nadīra upara diẏē nīcē nēmē āsē 306 アヒルは川を上下に泳ぎます 306 アヒル    上下  泳ぎます 306 アヒル  かわ  じょうげ  およぎます 306 ahiru wa kawa o jōge ni oyogimasu        
307 nager 307 yóuyǒng 307 游泳 307 307 be swimming  307 be swimming 307 estar nadando 307 estar nadando 307 schwimmen 307 pływać 307 плавать 307 plavat' 307 كن تسبح 307 kun tasbah 307 तैरना 307 tairana 307 ਤੈਰਾਕੀ ਹੋ 307 tairākī hō 307 সাঁতার কাটা 307 sām̐tāra kāṭā 307 水泳する 307 水泳 する 307 すいえい する 307 suiei suru
    308 Nager 308 yóuyǒng 308 游泳 308   308 游泳 308 Swim 308 Nadar 308 Nadar 308 Schwimmen 308 Pływać 308 Плавать 308 Plavat' 308 السباحة 308 alsibaha 308 तैराकी 308 tairaakee 308 ਤੈਰਨਾ 308 tairanā 308 সাঁতার 308 sām̐tāra 308 泳ぐ 308 泳ぐ 308 およぐ 308 oyogu        
309 ~ (Dans/avec qc) 309 〜(zài/yǔ……) 309 〜(在/与……) 309 309 〜(in/with sth)  309 ~ (In/with sth) 309 ~ (Em / com sth) 309 ~ (En / con algo) 309 ~ (in/mit etw) 309 ~ (w/z czymś) 309 ~ (В / с стх) 309 ~ (V / s stkh) 309 ~ (في / مع شيء) 309 ~ (fi / mae shay') 309 ~ (में/sth के साथ) 309 ~ (mein/sth ke saath) 309 ~ (ਸਟੈਚ ਵਿੱਚ / ਨਾਲ) 309 ~ (saṭaica vica/ nāla) 309 ~ (স্টাথে / সহ) 309 ~ (sṭāthē/ saha) 309 〜(sth内/ sthあり) 309 〜 ( sth内 / sth あり ) 309 〜 ( ない / sth あり ) 309 〜 ( nai / sth ari )
310 être recouvert de beaucoup de liquide 310 bèi dàliàng yètǐ fùgài 310 被大量液体覆盖 310 310 to be covered with a lot of liquid 310 to be covered with a lot of liquid 310 a ser coberto com muito líquido 310 estar cubierto de mucho líquido 310 mit viel Flüssigkeit bedeckt sein 310 do polania dużą ilością płynu 310 быть покрытым большим количеством жидкости 310 byt' pokrytym bol'shim kolichestvom zhidkosti 310 ليتم تغطيتها بكمية كبيرة من السوائل 310 litima taghtiatuha bikamiyat kabirat min alsawayil 310 बहुत सारे तरल के साथ कवर किया जाना 310 bahut saare taral ke saath kavar kiya jaana 310 ਤਰਲ ਦੀ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਨਾਲ ਕਵਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਕਰਨ ਲਈ 310 tarala dī ika bahuta sārā nāla kavara kītā jā karana la'ī 310 অনেক তরল দিয়ে আচ্ছাদিত করা 310 anēka tarala diẏē ācchādita karā 310 たくさんの液体で覆われる 310 たくさん  液体  覆われる 310 たくさん  えきたい  おうわれる 310 takusan no ekitai de ōwareru
    311 Couvert par beaucoup de liquide 311 bèi dàliàng yètǐ fùgài 311 被大量液体覆盖 311   311 被大量液体覆盖  311 Covered by a lot of liquid 311 Coberto por muito líquido 311 Cubierto por mucho líquido 311 Von viel Flüssigkeit bedeckt 311 Pokryty dużą ilością płynu 311 Покрыт большим количеством жидкости 311 Pokryt bol'shim kolichestvom zhidkosti 311 مغطى بكمية كبيرة من السوائل 311 mughataa bikamiyat kabirat min alsawayil 311 बहुत सारे तरल द्वारा कवर किया गया 311 bahut saare taral dvaara kavar kiya gaya 311 ਤਰਲ ਦੀ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਨਾਲ ਕਵਰ ਕੀਤਾ 311 tarala dī ika bahuta sārā nāla kavara kītā 311 প্রচুর তরল দ্বারা আচ্ছাদিত 311 pracura tarala dbārā ācchādita 311 たくさんの液体で覆われている 311 たくさん  液体  覆われている 311 たくさん  えきたい  おうわれている 311 takusan no ekitai de ōwareteiru        
312 Tremper 312 zhàn 312 312 312 Dip 312 Dip 312 Mergulhar 312 Aderezo 312 Tauchen 312 Zanurzać 312 Окунать 312 Okunat' 312 تراجع 312 tarajue 312 डुबोना 312 dubona 312 ਦੀਪ 312 dīpa 312 ডিপ 312 ḍipa 312 浸漬 312 浸 漬 312 ひた  312 hita 
    313 Tremper 313 jìn; pào; sǎ mǎn; chōng gàizhe 313 浸;泡;洒满;充盖着 313   313 浸;泡;洒满;充 313 Soak; bubble; sprinkle; cover 313 Mergulhar 313 Aderezo 313 Tauchen 313 Zanurzać 313 Окунать 313 Okunat' 313 تراجع 313 tarajue 313 डुबोना 313 dubona 313 ਦੀਪ 313 dīpa 313 ডিপ 313 ḍipa 313 浸漬 313 浸 漬 313 ひた  313 hita         
314 Le plat principal nageait dans l'huile 314 zhǔ cài shì zài yóu lǐ yóuyǒng 314 主菜是在油里游泳 314 314 The main course was swimming in oil  314 The main course was swimming in oil 314 O prato principal era nadar em óleo 314 El plato principal fue nadar en aceite. 314 Der Hauptgang war Schwimmen in Öl 314 Danie główne to pływanie w oleju 314 Основным блюдом было купание в масле 314 Osnovnym blyudom bylo kupaniye v masle 314 الطبق الرئيسي كان يسبح في الزيت 314 altabaq alrayiysiu kan yasbah fi alzayt 314 मुख्य पाठ्यक्रम तेल में तैर रहा था 314 mukhy paathyakram tel mein tair raha tha 314 ਮੁੱਖ ਕੋਰਸ ਤੇਲ ਵਿੱਚ ਤੈਰਾਕੀ ਸੀ 314 mukha kōrasa tēla vica tairākī sī 314 মূল কোর্সটি ছিল তেলে সাঁতার কাটা 314 mūla kōrsaṭi chila tēlē sām̐tāra kāṭā 314 メインコースは油で泳ぐことでした 314 メイン コース    泳ぐ ことでした 314 メイン コース  あぶら  およぐ ことでした 314 mein kōsu wa abura de oyogu kotodeshita
    315 Le plat principal est la nage dans l'huile 315 zhǔ cài shì zài yóu lǐ yóuyǒng 315 主菜是在油里游泳 315   315 主菜是在油里游泳 315 The main course is swimming in oil 315 O prato principal é nadar em óleo 315 El plato principal es nadar en aceite. 315 Der Hauptgang ist Schwimmen in Öl 315 Danie główne to pływanie w oleju 315 Основное блюдо - купание в масле. 315 Osnovnoye blyudo - kupaniye v masle. 315 الطبق الرئيسي هو السباحة في الزيت 315 altabaq alrayiysiu hu alsibahat fi alzayt 315 मुख्य पाठ्यक्रम तेल में तैर रहा है 315 mukhy paathyakram tel mein tair raha hai 315 ਮੁੱਖ ਕੋਰਸ ਤੇਲ ਵਿਚ ਤੈਰਨਾ ਹੈ 315 mukha kōrasa tēla vica tairanā hai 315 মূল কোর্সটি তেলে সাঁতার কাটা 315 mūla kōrsaṭi tēlē sām̐tāra kāṭā 315 メインコースは油で泳ぐことです 315 メイン コース    泳ぐ ことです 315 メイン コース  あぶら  およぐ ことです 315 mein kōsu wa abura de oyogu kotodesu        
316 Plat principal gras 316 zhǔ càiyóunì 316 主菜油腻 316 316 Main course oily 316 Main course oily 316 Prato principal oleoso 316 Plato principal aceitoso 316 Hauptgang ölig 316 Danie główne tłuste 316 Основное блюдо маслянистое 316 Osnovnoye blyudo maslyanistoye 316 الطبق الرئيسي زيتي 316 altabaq alrayiysiu zayti 316 मुख्य पाठ्यक्रम तैलीय 316 mukhy paathyakram taileey 316 ਮੁੱਖ ਕੋਰਸ ਤੇਲਯੁਕਤ 316 mukha kōrasa tēlayukata 316 প্রধান কোর্স তৈলাক্ত 316 pradhāna kōrsa tailākta 316 メインコースオイリー 316 メインコースオイリー 316 めいんこうすおいりい 316 meinkōsuoirī
    317 Plat principal gras 317 zhǔ cài yóu wāngwāng de 317 主菜油汪汪的 317   317 主菜油汪汪的 317 Main course oily 317 Prato principal oleoso 317 Plato principal aceitoso 317 Hauptgang ölig 317 Danie główne tłuste 317 Основное блюдо маслянистое 317 Osnovnoye blyudo maslyanistoye 317 الطبق الرئيسي زيتي 317 altabaq alrayiysiu zayti 317 मुख्य पाठ्यक्रम तैलीय 317 mukhy paathyakram taileey 317 ਮੁੱਖ ਕੋਰਸ ਤੇਲਯੁਕਤ 317 mukha kōrasa tēlayukata 317 প্রধান কোর্স তৈলাক্ত 317 pradhāna kōrsa tailākta 317 メインコースオイリー 317 メインコースオイリー 317 めいんこうすおいりい 317 meinkōsuoirī        
318 Ses yeux nageaient de larmes 318 tā de yǎnjīng lǐ hánzhe lèishuǐ 318 她的眼睛里含着泪水 318 318 Her eyes were swimming with tears 318 Her eyes were swimming with tears 318 Seus olhos estavam marejados de lágrimas 318 Sus ojos estaban llenos de lágrimas 318 Ihre Augen schwammen in Tränen 318 Jej oczy płynęły ze łzami 318 Ее глаза заливались слезами 318 Yeye glaza zalivalis' slezami 318 كانت عيناها تسبحان بالدموع 318 kanat eaynaha tusbahan bialdumue 318 उसकी आँखें आँसुओं से तैर रही थीं 318 usakee aankhen aansuon se tair rahee theen 318 ਉਸਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਹੰਝੂਆਂ ਨਾਲ ਤੈਰ ਰਹੀਆਂ ਸਨ 318 usadī'āṁ akhāṁ hajhū'āṁ nāla taira rahī'āṁ sana 318 তার চোখের জল অশ্রু নিয়ে সাঁতার কাটছিল 318 tāra cōkhēra jala aśru niẏē sām̐tāra kāṭachila 318 彼女の目は涙で泳いでいた 318 彼女      泳いでいた 318 かのじょ    なみだ  およいでいた 318 kanojo no me wa namida de oyoideita
    319 Il y a des larmes dans ses yeux 319 tā de yǎnjīng lǐ hánzhe lèishuǐ 319 她的眼睛里含着泪水 319   319 她的眼睛里含着泪水 319 There are tears in her eyes 319 Há lágrimas nos olhos dela 319 Hay lágrimas en sus ojos 319 Sie hat Tränen in den Augen 319 W jej oczach są łzy 319 В ее глазах слезы 319 V yeye glazakh slezy 319 هناك دموع في عينيها 319 hunak dumue fi eaynayha 319 उसकी आंखों में आंसू हैं 319 usakee aankhon mein aansoo hain 319 ਉਸਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਹੰਝੂ ਹਨ 319 usadī'āṁ akhāṁ vica hajhū hana 319 তার চোখে জল আছে 319 tāra cōkhē jala āchē 319 彼女の目に涙があります 319 彼女      あります 319 かのじょ    なみだ  あります 319 kanojo no me ni namida ga arimasu        
320 Ses yeux se remplirent de larmes 320 tā de yǎnjīng lǐ chōngmǎnle lèishuǐ 320 她的眼睛里充满了泪水 320 320 Her eyes filled with tears 320 Her eyes filled with tears 320 Seus olhos se encheram de lágrimas 320 Sus ojos se llenaron de lagrimas 320 Ihre Augen füllten sich mit Tränen 320 Jej oczy wypełnione łzami 320 Ее глаза наполнились слезами 320 Yeye glaza napolnilis' slezami 320 عينيها مليئة بالدموع 320 eaynayha maliyat bialdumue 320 उसकी आँखें आंसुओं से भर गयी 320 usakee aankhen aansuon se bhar gayee 320 ਉਸਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਹੰਝੂਆਂ ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ 320 usadī'āṁ akhāṁ hajhū'āṁ nāla bharī'āṁ hō'ī'āṁ sana 320 তার চোখ অশ্রু ভরা 320 tāra cōkha aśru bharā 320 彼女の目には涙があふれ 320 彼女       あふれ 320 かのじょ     なみだ  あふれ 320 kanojo no me ni wa namida ga afure
    321 Ses yeux se remplirent de larmes 321 tā liǎng yǎn qín mǎn lèishuǐ 321 她两眼噙满泪水 321   321 她两眼噙满泪水 321 Her eyes filled with tears 321 Seus olhos se encheram de lágrimas 321 Sus ojos se llenaron de lagrimas 321 Ihre Augen füllten sich mit Tränen 321 Jej oczy wypełnione łzami 321 Ее глаза наполнились слезами 321 Yeye glaza napolnilis' slezami 321 عينيها مليئة بالدموع 321 eaynayha maliyat bialdumue 321 उसकी आँखें आंसुओं से भर गयी 321 usakee aankhen aansuon se bhar gayee 321 ਉਸਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਹੰਝੂਆਂ ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ 321 usadī'āṁ akhāṁ hajhū'āṁ nāla bharī'āṁ hō'ī'āṁ sana 321 তার চোখ অশ্রু ভরা 321 tāra cōkha aśru bharā 321 彼女の目には涙があふれ 321 彼女       あふれ 321 かのじょ     なみだ  あふれ 321 kanojo no me ni wa namida ga afure        
322 d'objets, etc. 322 duìxiàng děng 322 对象等 322 322 of objects, etc 322 of objects, etc 322 de objetos, etc 322 de objetos, etc. 322 von Gegenständen usw 322 przedmiotów itp. 322 объектов и т. д. 322 ob"yektov i t. d. 322 من الأشياء ، وما إلى ذلك 322 min al'ashya' , wama 'iilaa dhalik 322 वस्तुओं आदि की 322 vastuon aadi kee 322 ਵਸਤੂਆਂ, ਆਦਿ 322 vasatū'āṁ, ādi 322 বস্তুর, ইত্যাদি 322 bastura, ityādi 322 オブジェクトなどの 322 オブジェクト など の 322 オブジェクト など  322 obujekuto nado no
    323 Objets etc... 323 fù děng 323 负等 323   323 物体等 323 Objects etc. 323 Objetos etc. 323 Objetos, etc. 323 Gegenstände usw. 323 Przedmioty itp. 323 Объекты и т. Д. 323 Ob"yekty i t. D. 323 كائنات إلخ. 323 kayinat 'iilakh. 323 वस्तुएं आदि। 323 vastuen aadi. 323 ਵਸਤੂਆਂ ਆਦਿ 323 vasatū'āṁ ādi 323 অবজেক্টস ইত্যাদি 323 abajēkṭasa ityādi 323 オブジェクトなど。 323 オブジェクト など 。 323 オブジェクト など 。 323 obujekuto nado .        
324 avoir l'air de bouger, surtout lorsque vous êtes malade/malade ou ivre 324 sìhū zài sìchù zǒudòng, yóuqí shì dāng nǐ shēngbìng/shēngbìng huò hē zuì de shíhòu 324 似乎在四处走动,尤其是当你生病/生病或喝醉的时候 324 324 to seem to be moving aroundespecially when you are ill/sick or drunk  324 to seem to be moving around, especially when you are ill/sick or drunk 324 parecer estar se movendo, especialmente quando você está doente / doente ou bêbado 324 parecer estar moviéndose, especialmente cuando está enfermo / enfermo o borracho 324 sich zu bewegen scheinen, besonders wenn Sie krank/krank oder betrunken sind 324 sprawiać wrażenie poruszania się, zwłaszcza gdy jesteś chory/chory lub pijany 324 кажется, что вы двигаетесь, особенно когда вы больны / больны или пьяны 324 kazhetsya, chto vy dvigayetes', osobenno kogda vy bol'ny / bol'ny ili p'yany 324 يبدو أنه يتحرك ، خاصة عندما تكون مريضًا / مريضًا أو مخمورًا 324 yabdu 'anah yataharak , khasatan eindama takun mrydana / mrydana 'aw mkhmwrana 324 ऐसा लगता है कि आप इधर-उधर घूम रहे हैं, खासकर जब आप बीमार / बीमार या नशे में हों 324 aisa lagata hai ki aap idhar-udhar ghoom rahe hain, khaasakar jab aap beemaar / beemaar ya nashe mein hon 324 ਇਧਰ-ਉਧਰ ਘੁੰਮਦਾ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਬਿਮਾਰ / ਬੀਮਾਰ ਜਾਂ ਸ਼ਰਾਬੀ ਹੋ 324 idhara-udhara ghumadā pratīta hudā hai, ḵẖāsakara jadōṁ tusīṁ bimāra/ bīmāra jāṁ śarābī hō 324 ঘুরে বেড়াচ্ছে বলে মনে হচ্ছে, বিশেষত যখন আপনি অসুস্থ / অসুস্থ বা মাতাল হন 324 ghurē bēṛācchē balē manē hacchē, biśēṣata yakhana āpani asustha/ asustha bā mātāla hana 324 特にあなたが病気/病気または酔っているとき、動き回っているように見える 324 特に あなた  病気 / 病気 または 酔っている とき 、 動き回っている よう  見える 324 とくに あなた  びょうき / びょうき または よっている とき 、 うごきまわっている   みえる 324 tokuni anata ga byōki / byōki mataha yotteiru toki , ugokimawatteiru  ni mieru
    325 Semble se déplacer, surtout lorsque vous êtes malade/malade ou ivre 325 hǎoxiàng zài zìjǐ zǒudòng, yóuqí shì dāng nǐ de shíhòu/chǎnghé huò hē zuì de shíhòu 325 好像在自己走动,尤其是当你的时候/场合或喝醉的时候 325   325 似乎在四处走动,尤其是当你生病/生病或喝醉的时候 325 Seems to move around, especially when you are sick/ill or drunk 325 Parece se mover, especialmente quando você está doente / doente ou bêbado 325 Parece moverse, especialmente cuando está enfermo o borracho 325 Scheint sich zu bewegen, besonders wenn du krank/krank oder betrunken bist 325 Wydaje się poruszać, zwłaszcza gdy jesteś chory/chory lub pijany 325 Кажется, что вы двигаетесь, особенно когда вы больны / больны или пьяны 325 Kazhetsya, chto vy dvigayetes', osobenno kogda vy bol'ny / bol'ny ili p'yany 325 يبدو أنه يتحرك ، خاصة عندما تكون مريضًا / مريضًا أو مخمورًا 325 yabdu 'anah yataharak , khasatan eindama takun mrydana / mrydana 'aw mkhmwrana 325 चारों ओर घूमने लगता है, खासकर जब आप बीमार/बीमार या नशे में हों 325 chaaron or ghoomane lagata hai, khaasakar jab aap beemaar/beemaar ya nashe mein hon 325 ਘੁੰਮਣਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਬਿਮਾਰ / ਬੀਮਾਰ ਜਾਂ ਸ਼ਰਾਬੀ ਹੋ 325 ghumaṇā lagadā hai, ḵẖāsakara jadōṁ tusīṁ bimāra/ bīmāra jāṁ śarābī hō 325 চারপাশে ঘোরাফেরা মনে হয়, বিশেষত যখন আপনি অসুস্থ / অসুস্থ বা মাতাল হন 325 cārapāśē ghōrāphērā manē haẏa, biśēṣata yakhana āpani asustha/ asustha bā mātāla hana 325 特にあなたが病気/病気または酔っているとき、動き回るようです 325 特に あなた  病気 / 病気 または 酔っている とき 、 動き回る ようです 325 とくに あなた  びょうき / びょうき または よっている とき 、 うごきまわる ようです 325 tokuni anata ga byōki / byōki mataha yotteiru toki , ugokimawaru yōdesu        
326 Comme si elle tournait, comme si elle tremblait (surtout la sensation d'être malade ou ivre) 326 hǎoxiàng zài xuánzhuǎn, hǎoxiàng zài yáohuàng (tèbié shì shēngbìng huò hē zuì de gǎnjué) 326 好像在旋转,好像在摇晃(特别是生病或喝醉的感觉) 326 326 As if spinning, as if shaking (especially the feeling of being sick or drunk) 326 As if spinning, as if shaking (especially the feeling of being sick or drunk) 326 Como se estivesse girando, como se estivesse tremendo (especialmente a sensação de estar enjoado ou bêbado) 326 Como si girara, como si temblara (especialmente la sensación de estar enfermo o borracho) 326 Als würde er sich drehen, als würde er zittern (besonders das Gefühl, krank oder betrunken zu sein) 326 Jak gdyby się kręciło, jakby się trzęsło (szczególnie uczucie bycia chorym lub pijanym) 326 Как будто кружится, как будто трясется (особенно ощущение тошноты или опьянения) 326 Kak budto kruzhitsya, kak budto tryasetsya (osobenno oshchushcheniye toshnoty ili op'yaneniya) 326 كأنها تدور كأنها تهتز (خاصة الشعور بالمرض أو السكر) 326 ka'anaha tadur ka'anaha tahtazu (khasatan alshueur bialmarad 'aw alsukri) 326 मानो कताई, मानो हिल रहा हो (विशेषकर बीमार या नशे में होने का भाव) 326 maano kataee, maano hil raha ho (visheshakar beemaar ya nashe mein hone ka bhaav) 326 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਤਾਈ, ਜਿਵੇਂ ਕੰਬਣੀ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਬਿਮਾਰ ਜਾਂ ਸ਼ਰਾਬੀ ਹੋਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ) 326 jivēṁ ki katā'ī, jivēṁ kabaṇī (ḵẖāsakara bimāra jāṁ śarābī hōṇa dī bhāvanā) 326 যেন ঘুরছে, যেন কাঁপছে (বিশেষত অসুস্থ বা মাতাল হওয়ার অনুভূতি) 326 yēna ghurachē, yēna kām̐pachē (biśēṣata asustha bā mātāla ha'ōẏāra anubhūti) 326 回転するように、揺れるように(特に気分が悪くなったり酔ったりする感覚) 326 回転 する よう  、 揺れる よう  ( 特に 気分  悪く なっ たり 酔っ たり する 感覚  326 かいてん する よう  、 ゆれる よう  ( とくに きぶん  わるく なっ たり よっ たり する かんかく ) 326 kaiten suru  ni , yureru  ni ( tokuni kibun ga waruku nat tari yot tari suru kankaku )
    327 Comme si elle tournait, comme si elle tremblait (surtout la sensation d'être malade ou ivre) 327 wéixiǎo zài xuánzhuǎn, shì zài huàngdòng (yóu zhǐ zìrán huò jiǔ zuì shí de) 327 微小在旋转,似在晃动(尤指自然或酒醉时的) 327   327 仿佛在旋转, 似在晃动(尤指生病或酒醉时的感觉 327 As if spinning, as if shaking (especially the feeling of being sick or drunk) 327 Como se estivesse girando, como se estivesse tremendo (especialmente a sensação de estar enjoado ou bêbado) 327 Como si girara, como si temblara (especialmente la sensación de estar enfermo o borracho) 327 Als würde er sich drehen, als würde er zittern (besonders das Gefühl, krank oder betrunken zu sein) 327 Jak gdyby się kręciło, jakby się trzęsło (szczególnie uczucie bycia chorym lub pijanym) 327 Как будто кружится, как будто трясется (особенно ощущение тошноты или опьянения) 327 Kak budto kruzhitsya, kak budto tryasetsya (osobenno oshchushcheniye toshnoty ili op'yaneniya) 327 كأنها تدور كأنها تهتز (خاصة الشعور بالمرض أو السكر) 327 ka'anaha tadur ka'anaha tahtazu (khasatan alshueur bialmarad 'aw alsukri) 327 मानो कताई, मानो हिल रहा हो (विशेषकर बीमार या नशे में होने का भाव) 327 maano kataee, maano hil raha ho (visheshakar beemaar ya nashe mein hone ka bhaav) 327 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਤਾਈ, ਜਿਵੇਂ ਕੰਬਣੀ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਬਿਮਾਰ ਜਾਂ ਸ਼ਰਾਬੀ ਹੋਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ) 327 jivēṁ ki katā'ī, jivēṁ kabaṇī (ḵẖāsakara bimāra jāṁ śarābī hōṇa dī bhāvanā) 327 যেন ঘুরছে, যেন কাঁপছে (বিশেষত অসুস্থ বা মাতাল হওয়ার অনুভূতি) 327 yēna ghurachē, yēna kām̐pachē (biśēṣata asustha bā mātāla ha'ōẏāra anubhūti) 327 回転するように、揺れるように(特に気分が悪くなったり酔ったりする感覚) 327 回転 する よう  、 揺れる よう  ( 特に 気分  悪く なっ たり 酔っ たり する 感覚  327 かいてん する よう  、 ゆれる よう  ( とくに きぶん  わるく なっ たり よっ たり する かんかく ) 327 kaiten suru  ni , yureru  ni ( tokuni kibun ga waruku nat tari yot tari suru kankaku )        
328 Les pages nageaient devant ses yeux 328 shūyè zài tā yǎnqián yóuguò 328 书页在她眼前游过 328 328 The pages swam before her eyes 328 The pages swam before her eyes 328 As páginas nadaram diante de seus olhos 328 Las páginas nadaron ante sus ojos 328 Die Seiten schwammen vor ihren Augen 328 Kartki płynęły jej przed oczami 328 Страницы плыли перед ее глазами 328 Stranitsy plyli pered yeye glazami 328 سبحت الصفحات أمام عينيها 328 sabahat alsafahat 'amam eaynayha 328 उसकी आँखों के सामने पन्ने तैर गए 328 usakee aankhon ke saamane panne tair gae 328 ਪੰਨੇ ਉਸਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਸਾਹਮਣੇ ਤੈਰ ਗਏ 328 panē usadī'āṁ akhāṁ sāhamaṇē taira ga'ē 328 পৃষ্ঠাগুলি তার চোখের সামনে সাঁতার কাটছিল 328 pr̥ṣṭhāguli tāra cōkhēra sāmanē sām̐tāra kāṭachila 328 ページは彼女の目の前で泳いだ 328 ページ  彼女      泳いだ 328 ページ  かのじょ    まえ  およいだ 328 pēji wa kanojo no me no mae de oyoida
    329 Les pages du livre ont nagé devant ses yeux 329 shūyè zài tā yǎnqián yóuguò 329 书页在她眼前游过 329   329 书页在她眼前游 329 The pages of the book swam before her eyes 329 As páginas do livro nadaram diante de seus olhos 329 Las páginas del libro nadaban ante sus ojos 329 Die Seiten des Buches schwammen vor ihren Augen 329 Kartki księgi płynęły jej przed oczami 329 Страницы книги плыли перед ее глазами 329 Stranitsy knigi plyli pered yeye glazami 329 سبحت صفحات الكتاب أمام عينيها 329 sabahat safahat alkitab 'amam eaynayha 329 उसकी आँखों के सामने किताब के पन्ने तैर गए 329 usakee aankhon ke saamane kitaab ke panne tair gae 329 ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਪੰਨੇ ਉਸਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਸਾਹਮਣੇ ਤੈਰ ਗਏ 329 kitāba dē panē usadī'āṁ akhāṁ sāhamaṇē taira ga'ē 329 বইয়ের পাতাগুলি তার চোখের সামনে ভেসে উঠল 329 ba'iẏēra pātāguli tāra cōkhēra sāmanē bhēsē uṭhala 329 その本のページは彼女の目の前で泳いだ。 329 その   ページ  彼女      泳いだ 。 329 その ほん  ページ  かのじょ    まえ  およいだ 。 329 sono hon no pēji wa kanojo no me no mae de oyoida .        
330 Les pages du livre tremblent devant ses yeux 330 shūyè zài tā yǎnqián huàngdòng 330 书页在她眼前晃动 330 330 The pages of the book are shaking before her eyes 330 The pages of the book are shaking before her eyes 330 As páginas do livro tremem diante de seus olhos 330 Las páginas del libro tiemblan ante sus ojos 330 Die Seiten des Buches zittern vor ihren Augen 330 Strony księgi drżą przed jej oczami 330 Страницы книги дрожат у нее на глазах 330 Stranitsy knigi drozhat u neye na glazakh 330 صفحات الكتاب تهتز أمام عينيها 330 safahat alkitab tahtazu 'amam eaynayha 330 उसकी आंखों के सामने किताब के पन्ने कांप रहे हैं 330 usakee aankhon ke saamane kitaab ke panne kaamp rahe hain 330 ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਪੰਨੇ ਉਸਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਸਾਹਮਣੇ ਹਿੱਲ ਰਹੇ ਹਨ 330 kitāba dē panē usadī'āṁ akhāṁ sāhamaṇē hila rahē hana 330 বইয়ের পাতাগুলি তার চোখের সামনে কাঁপছে 330 ba'iẏēra pātāguli tāra cōkhēra sāmanē kām̐pachē 330 本のページが彼女の目の前で揺れている 330   ページ  彼女      揺れている 330 ほん  ページ  かのじょ    まえ  ゆれている 330 hon no pēji ga kanojo no me no mae de yureteiru
    331 Les pages du livre tremblent devant ses yeux 331 shūyè zài tā yǎnqián huàngdòng 331 书页在她眼前晃动 331   331 书页仿佛在她眼前晃动 331 The pages of the book are shaking before her eyes 331 As páginas do livro tremem diante de seus olhos 331 Las páginas del libro tiemblan ante sus ojos 331 Die Seiten des Buches zittern vor ihren Augen 331 Strony księgi drżą przed jej oczami 331 Страницы книги дрожат у нее на глазах 331 Stranitsy knigi drozhat u neye na glazakh 331 صفحات الكتاب تهتز أمام عينيها 331 safahat alkitab tahtazu 'amam eaynayha 331 उसकी आंखों के सामने किताब के पन्ने कांप रहे हैं 331 usakee aankhon ke saamane kitaab ke panne kaamp rahe hain 331 ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਪੰਨੇ ਉਸਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਸਾਹਮਣੇ ਹਿੱਲ ਰਹੇ ਹਨ 331 kitāba dē panē usadī'āṁ akhāṁ sāhamaṇē hila rahē hana 331 বইয়ের পাতাগুলি তার চোখের সামনে কাঁপছে 331 ba'iẏēra pātāguli tāra cōkhēra sāmanē kām̐pachē 331 本のページが彼女の目の前で揺れている 331   ページ  彼女      揺れている 331 ほん  ページ  かのじょ    まえ  ゆれている 331 hon no pēji ga kanojo no me no mae de yureteiru        
332 se sentir confus et/ou comme si tout tournait en rond 332 gǎndào kùnhuò hé/huò hǎoxiàng yīqiè dōu zài xuánzhuǎn 332 感到困惑和/或好像一切都在旋转 332 332 to feel confused and/or as if everything is spinning around 332 to feel confused and/or as if everything is spinning around 332 sentir-se confuso e / ou como se tudo estivesse girando 332 sentirse confundido y / o como si todo estuviera dando vueltas 332 sich verwirrt zu fühlen und/oder als ob sich alles dreht 332 czuć się zdezorientowanym i/lub jakby wszystko się kręciło 332 чувствовать себя сбитым с толку и / или как будто все крутится вокруг 332 chuvstvovat' sebya sbitym s tolku i / ili kak budto vse krutitsya vokrug 332 لتشعر بالارتباك و / أو كما لو أن كل شيء يدور 332 litasheur bialiartibak w / 'aw kama law 'ana kula shay' yadur 332 भ्रमित महसूस करना और/या मानो सब कुछ घूम रहा हो 332 bhramit mahasoos karana aur/ya maano sab kuchh ghoom raha ho 332 ਉਲਝਣ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਅਤੇ / ਜਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਭ ਕੁਝ ਘੁੰਮ ਰਿਹਾ ਹੈ 332 ulajhaṇa mahisūsa karanā atē/ jāṁ jivēṁ ki sabha kujha ghuma rihā hai 332 বিভ্রান্তি অনুভব করা এবং / অথবা যেন চারপাশে সবকিছু ঘুরছে 332 bibhrānti anubhaba karā ēbaṁ/ athabā yēna cārapāśē sabakichu ghurachē 332 混乱したり、すべてが回転しているように感じたりする 332 混乱  たり 、 すべて  回転 している よう  感じ たり する 332 こんらん  たり 、 すべて  かいてん している よう  かんじ たり する 332 konran shi tari , subete ga kaiten shiteiru  ni kanji tari suru
    333 Se sentir confus et/ou comme si tout tournait 333 gǎndào kùnhuò hé/huò hǎoxiàng yīqiè dōu zài xuánzhuǎn 333 感到困惑和/或好像一切都在旋转 333   333 感到困惑和/或好像一切都在旋 333 Feel confused and/or as if everything is spinning 333 Sinta-se confuso e / ou como se tudo estivesse girando 333 Se siente confundido y / o como si todo girara 333 Fühlen Sie sich verwirrt und/oder als ob sich alles dreht 333 Poczuj się zdezorientowany i/lub jakby wszystko się kręciło 333 Ощущение смущения и / или как будто все крутится 333 Oshchushcheniye smushcheniya i / ili kak budto vse krutitsya 333 تشعر بالارتباك و / أو كما لو أن كل شيء يدور 333 tasheur bialiartibak w / 'aw kama law 'ana kula shay' yadur 333 भ्रमित महसूस करना और/या मानो सब कुछ घूम रहा हो 333 bhramit mahasoos karana aur/ya maano sab kuchh ghoom raha ho 333 ਉਲਝਣ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ ਅਤੇ / ਜਾਂ ਜਿਵੇਂ ਸਭ ਕੁਝ ਕਤਾਈ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 333 ulajhaṇa mahisūsa karō atē/ jāṁ jivēṁ sabha kujha katā'ī jā rihā hai 333 বিভ্রান্ত এবং / বা মনে হচ্ছে যেন সবকিছু ঘুরছে 333 bibhrānta ēbaṁ/ bā manē hacchē yēna sabakichu ghurachē 333 混乱したり、すべてが回転しているように感じたりする 333 混乱  たり 、 すべて  回転 している よう  感じ たり する 333 こんらん  たり 、 すべて  かいてん している よう  かんじ たり する 333 konran shi tari , subete ga kaiten shiteiru  ni kanji tari suru        
334 Vertiges ; sensation que le monde tourne 334 tóuyūn; gǎnjué shìjiè zài xuánzhuǎn 334 头晕;感觉世界在旋转 334 334 Dizziness; feeling like the world is spinning 334 Dizziness; feeling like the world is spinning 334 Tontura; sensação de que o mundo está girando 334 Mareos; sensación de que el mundo gira 334 Schwindel; Gefühl, als würde sich die Welt drehen 334 Zawroty głowy, uczucie jakby świat się wirował 334 Головокружение; ощущение, будто мир вращается 334 Golovokruzheniye; oshchushcheniye, budto mir vrashchayetsya 334 دوار ؛ الشعور بأن العالم يدور 334 duaar ; alshueur bi'ana alealam yadur 334 चक्कर आना; ऐसा महसूस होना कि दुनिया घूम रही है 334 chakkar aana; aisa mahasoos hona ki duniya ghoom rahee hai 334 ਚੱਕਰ ਆਉਣਾ; ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਜਿਵੇਂ ਦੁਨੀਆ ਘੁੰਮ ਰਹੀ ਹੈ 334 cakara ā'uṇā; mahisūsa karanā jivēṁ dunī'ā ghuma rahī hai 334 মাথা ঘোরা; অনুভূতি যেন পৃথিবী ঘুরছে 334 māthā ghōrā; anubhūti yēna pr̥thibī ghurachē 334 めまい;世界が回転しているような感じ 334 めまい ; 世界  回転 している ような 感じ 334 めまい ; せかい  かいてん している ような かんじ 334 memai ; sekai ga kaiten shiteiru yōna kanji
    335  Vertiges ; sensation que le monde tourne 335  yūn yūn; gǎnjué tiānxuándìzhuǎn 335  晕晕;感觉天旋地转 335   335  晕;感觉天旋地转 335  Dizziness; feeling like the world is spinning 335  Tontura; sensação de que o mundo está girando 335  Mareos; sensación de que el mundo gira 335  Schwindel; Gefühl, als würde sich die Welt drehen 335  Zawroty głowy, uczucie jakby świat się wirował 335  Головокружение; ощущение, будто мир вращается 335  Golovokruzheniye; oshchushcheniye, budto mir vrashchayetsya 335  دوار ؛ الشعور بأن العالم يدور 335 duaar ; alshueur bi'ana alealam yadur 335  चक्कर आना; ऐसा महसूस होना कि दुनिया घूम रही है 335  chakkar aana; aisa mahasoos hona ki duniya ghoom rahee hai 335  ਚੱਕਰ ਆਉਣਾ; ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਜਿਵੇਂ ਦੁਨੀਆ ਘੁੰਮ ਰਹੀ ਹੈ 335  cakara ā'uṇā; mahisūsa karanā jivēṁ dunī'ā ghuma rahī hai 335  মাথা ঘোরা; অনুভূতি যেন পৃথিবী ঘুরছে 335  māthā ghōrā; anubhūti yēna pr̥thibī ghurachē 335  めまい;世界が回転しているような感じ 335 めまい ; 世界  回転 している ような 感じ 335 めまい ; せかい  かいてん している ような かんじ 335 memai ; sekai ga kaiten shiteiru yōna kanji        
    336 Terre 336 de 336 336   336 336 Ground 336 Chão 336 Suelo 336 Boden 336 Ziemia 336 Земля 336 Zemlya 336 أرض 336 'ard 336 भूमि 336 bhoomi 336 ਗਰਾਉਂਡ 336 garā'uṇḍa 336 গ্রাউন্ড 336 grā'unḍa 336 接地 336 接地 336 せっち 336 secchi        
    337 étourdi 337 xuàn 337 337   337 337 dizzy 337 tonto 337 mareado 337 schwindlig 337 oszołomiony 337 головокружительный 337 golovokruzhitel'nyy 337 دائخ 337 dayikh 337 चक्कर 337 chakkar 337 ਚੱਕਰ ਆਉਣਾ 337 cakara ā'uṇā 337 চঞ্চল 337 cañcala 337 めまいが 337 めまい が 337 めまい  337 memai ga        
338 Sa tête tournait et il se balançait vertigineusement 338 tā de tóu yóu dòngzhe, tóuyūn mùxuàn de yáohuàngzhe 338 他的头游动着,头晕目眩地摇晃着 338 338 His head swam and he swayed dizzily 338 His head swam and he swayed dizzily 338 Sua cabeça girou e ele balançou vertiginosamente 338 Su cabeza daba vueltas y se balanceaba mareado 338 Sein Kopf schwamm und er schwankte schwindelig 338 Jego głowa płynęła i kołysał się oszałamiająco 338 Его голова закружилась, и он закружился головокружительно 338 Yego golova zakruzhilas', i on zakruzhilsya golovokruzhitel'no 338 سبح رأسه وتمايل بدوار 338 sabh rasuh watamayul biduar 338 उसका सिर तैर गया और उसे चक्कर आने लगे 338 usaka sir tair gaya aur use chakkar aane lage 338 ਉਸਦਾ ਸਿਰ ਤੈਰਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਡਿੱਗ ਪਿਆ 338 usadā sira tairi'ā atē uha ḍiga pi'ā 338 তার মাথাটি সাঁতার কাটল এবং সে ভেসে উঠল izz 338 tāra māthāṭi sām̐tāra kāṭala ēbaṁ sē bhēsē uṭhala izz 338 彼の頭は泳ぎ、彼はめまいがするように揺れた 338     泳ぎ 、   めまい  する よう  揺れた 338 かれ  あたま  およぎ 、 かれ  めまい  する よう  ゆれた 338 kare no atama wa oyogi , kare wa memai ga suru  ni yureta
    339 Sa tête nage, sa tête tremble de façon vertigineuse 339 tā de tóu yóu dòngzhe, tóuyūn mùxuàn de yáohuàngzhe 339 他的头游动着,头晕目眩地摇晃着 339   339 他的头游动着,头晕目眩地摇晃着 339 His head is swimming, his head is shaking dizzyly 339 Sua cabeça está girando, sua cabeça está balançando vertiginosamente 339 Su cabeza está nadando, su cabeza está temblando mareado 339 Sein Kopf schwimmt, sein Kopf zittert schwindelig 339 Głowa mu płynie, głowa trzęsie się oszałamiająco 339 Голова плывет, голова головокружительно трясется. 339 Golova plyvet, golova golovokruzhitel'no tryasetsya. 339 رأسه يسبح ورأسه يرتجف بدوار 339 rasuh yasabah warasuh yartajif biduar 339 उसका सिर तैर रहा है, उसका सिर चक्कर से कांप रहा है 339 usaka sir tair raha hai, usaka sir chakkar se kaamp raha hai 339 ਉਸਦਾ ਸਿਰ ਤੈਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਉਸਦਾ ਸਿਰ ਚੱਕਰ ਨਾਲ ਕੰਬ ਰਿਹਾ ਹੈ 339 usadā sira taira rihā hai, usadā sira cakara nāla kaba rihā hai 339 তার মাথা সাঁতার কাটছে, মাথাটা ঘোরের মধ্যে কাঁপছে 339 tāra māthā sām̐tāra kāṭachē, māthāṭā ghōrēra madhyē kām̐pachē 339 彼の頭は泳いでいる、彼の頭はめまいがするように揺れている 339     泳いでいる 、     めまい  する よう  揺れている 339 かれ  あたま  およいでいる 、 かれ  あたま  めまい  する よう  ゆれている 339 kare no atama wa oyoideiru , kare no atama wa memai ga suru  ni yureteiru        
340 Il sentit le ciel tourner et trembler 340 tā gǎndào tiānkōng zài xuánzhuǎn hé chàndǒu 340 他感到天空在旋转和颤抖 340 340 He felt the sky spinning and shaking 340 He felt the sky spinning and shaking 340 Ele sentiu o céu girando e tremendo 340 Sintió el cielo girando y temblando 340 Er fühlte, wie sich der Himmel drehte und zitterte 340 Poczuł, jak niebo wiruje i drży 340 Он чувствовал, как небо кружится и трясется 340 On chuvstvoval, kak nebo kruzhitsya i tryasetsya 340 شعر بالسماء تدور وتهتز 340 shaear bialsama' tadur watahtazu 340 उसने महसूस किया कि आकाश घूम रहा है और हिल रहा है 340 usane mahasoos kiya ki aakaash ghoom raha hai aur hil raha hai 340 ਉਸਨੇ ਅਸਮਾਨ ਨੂੰ ਘੁੰਮਦਾ ਅਤੇ ਕੰਬਦਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ 340 usanē asamāna nū ghumadā atē kabadā mahisūsa kītā 340 সে আকাশ ঘুরছে এবং কাঁপছে 340 sē ākāśa ghurachē ēbaṁ kām̐pachē 340 彼は空が回転して揺れているのを感じました 340     回転 して 揺れている   感じました 340 かれ  そら  かいてん して ゆれている   かんじました 340 kare wa sora ga kaiten shite yureteiru no o kanjimashita
    341 Il sentit le ciel tourner et trembler 341 tā tiān gǎnjué xuán dì zhuǎn, yáohuàng qǐlái 341 他天感觉旋地转,摇晃起来 341   341 他感觉天旋地转,摇晃起来 341 He felt the sky spinning and shaking 341 Ele sentiu o céu girando e tremendo 341 Sintió el cielo girando y temblando 341 Er fühlte, wie sich der Himmel drehte und zitterte 341 Poczuł, jak niebo wiruje i drży 341 Он чувствовал, как небо кружится и трясется 341 On chuvstvoval, kak nebo kruzhitsya i tryasetsya 341 شعر بالسماء تدور وتهتز 341 shaear bialsama' tadur watahtazu 341 उसने महसूस किया कि आकाश घूम रहा है और हिल रहा है 341 usane mahasoos kiya ki aakaash ghoom raha hai aur hil raha hai 341 ਉਸਨੇ ਅਸਮਾਨ ਨੂੰ ਘੁੰਮਦਾ ਅਤੇ ਕੰਬਦਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ 341 usanē asamāna nū ghumadā atē kabadā mahisūsa kītā 341 সে আকাশ ঘুরছে এবং কাঁপছে 341 sē ākāśa ghurachē ēbaṁ kām̐pachē 341 彼は空が回転して揺れているのを感じました 341     回転 して 揺れている   感じました 341 かれ  そら  かいてん して ゆれている   かんじました 341 kare wa sora ga kaiten shite yureteiru no o kanjimashita        
342 voir 342 kàn 342 342 342 see  342 see 342 Vejo 342 ver 342 sehen 342 widzieć 342 видеть 342 videt' 342 يرى 342 yaraa 342 ले देख 342 le dekh 342 ਵੇਖੋ 342 vēkhō 342 দেখা 342 dēkhā 342 見る 342 見る 342 みる 342 miru
343 couler 343 xià chén 343 下沉 343 343 sink 343 sink 343 afundar 343 lavabo 343 sinken 343 tonąć 343 раковина 343 rakovina 343 مكتب المدير 343 maktab almudir 343 सिंक 343 sink 343 ਡੁੱਬਣਾ 343 ḍubaṇā 343 ডুবা 343 ḍubā 343 シンク 343 シンク 343 シンク 343 shinku
    344 couler 344 xià chén 344 下沉 344   344 下沉 344 sink 344 afundar 344 lavabo 344 sinken 344 tonąć 344 раковина 344 rakovina 344 مكتب المدير 344 maktab almudir 344 सिंक 344 sink 344 ਡੁੱਬਣਾ 344 ḍubaṇā 344 ডুবা 344 ḍubā 344 シンク 344 シンク 344 シンク 344 shinku        
345 une période de temps pendant laquelle vous nagez 345 nǐ yóuyǒng de yīduàn shíjiān 345 你游泳的一段时间 345 345 a period of time during which you swim  345 a period of time during which you swim 345 um período de tempo durante o qual você nada 345 un período de tiempo durante el cual nadas 345 ein Zeitraum, in dem Sie schwimmen 345 okres, w którym pływasz 345 период времени, в течение которого вы плаваете 345 period vremeni, v techeniye kotorogo vy plavayete 345 فترة من الوقت تسبح خلالها 345 fatrat min alwaqt tusbah khilalaha 345 समय की अवधि जिसके दौरान आप तैरते हैं 345 samay kee avadhi jisake dauraan aap tairate hain 345 ਸਮੇਂ ਦੀ ਇੱਕ ਅਵਧੀ ਜਿਸ ਦੌਰਾਨ ਤੁਸੀਂ ਤੈਰਦੇ ਹੋ 345 samēṁ dī ika avadhī jisa daurāna tusīṁ tairadē hō 345 আপনি সাঁতার কাটা সময় সময় 345 āpani sām̐tāra kāṭā samaẏa samaẏa 345 あなたが泳ぐ期間 345 あなた  泳ぐ 期間 345 あなた  およぐ きかん 345 anata ga oyogu kikan
    346 Une période de temps où vous nagez 346 nǐ yóuyǒng de qíngrén jié 346 你游泳的情人节 346   346 你游泳的一段时 346 For a while when you swim 346 Um período de tempo em que você nada 346 Un período de tiempo que nadas 346 Eine Zeit, in der du schwimmst 346 Okres, w którym pływasz 346 Период времени, в течение которого вы плаваете 346 Period vremeni, v techeniye kotorogo vy plavayete 346 فترة من الوقت تسبح فيها 346 fatrat min alwaqt tasbah fiha 346 आपके तैरने का समय 346 aapake tairane ka samay 346 ਤੁਹਾਡੇ ਤੈਰਨ ਸਮੇਂ ਦੀ ਅਵਧੀ 346 tuhāḍē tairana samēṁ dī avadhī 346 আপনি সাঁতার কাটানোর সময়কাল 346 āpani sām̐tāra kāṭānōra samaẏakāla 346 あなたが泳ぐ期間 346 あなた  泳ぐ 期間 346 あなた  およぐ きかん 346 anata ga oyogu kikan        
    347  Nager 347  yóuyǒng 347  游泳 347   347   347  Swim 347  Nadar 347  Nadar 347  Schwimmen 347  Pływać 347  Плавать 347  Plavat' 347  السباحة 347 alsibaha 347  तैराकी 347  tairaakee 347  ਤੈਰਨਾ 347  tairanā 347  সাঁতার 347  sām̐tāra 347  泳ぐ 347 泳ぐ 347 およぐ 347 oyogu        
348 Allons nager 348 wǒmen qù yóuyǒng 348 我们去游泳 348 348 Let’s go for a swim 348 Let’s go for a swim 348 Vamos nadar 348 Vamos a nadar 348 Lass uns schwimmen gehen 348 Chodźmy popływać 348 Пойдем поплавать 348 Poydem poplavat' 348 دعنا نذهب للسباحة 348 daena nadhhab lilsibaha 348 चलो तैरने चलते हैं 348 chalo tairane chalate hain 348 ਚਲੋ ਤੈਰਨ ਲਈ ਚੱਲੀਏ 348 calō tairana la'ī calī'ē 348 আসি সাঁতার কাটতে যাই 348 āsi sām̐tāra kāṭatē yā'i 348 泳ぎに行こう 348 泳ぎ  行こう 348 およぎ  いこう 348 oyogi ni ikō
    349 Allons nager 349 wǒmen qù yóuyǒng 349 我们去游泳 349   349 我们去游泳 349 Let's go swimming 349 Vamos nadar 349 Vamos a nadar 349 Lass uns mal schwimmen gehen 349 Chodźmy popływać 349 Давайте пойдем поплаваем 349 Davayte poydem poplavayem 349 لنذهب للسباحة 349 linadhhab lilsibaha 349 तैरने के लिए चलो 349 tairane ke lie chalo 349 ਆਓ ਤੈਰਾਕੀ ਕਰਨ ਚਲੀਏ 349 ā'ō tairākī karana calī'ē 349 আসি সাঁতার কাটুক 349 āsi sām̐tāra kāṭuka 349 泳ぎに行こう 349 泳ぎ  行こう 349 およぎ  いこう 349 oyogi ni ikō        
350 Allons nager 350 wǒmen qù yóuyǒng 350 我们去游泳 350 350 Let's go swim 350 Let's go swim 350 Vamos nadar 350 Vamos a nadar 350 Lass uns schwimmen gehen 350 Chodźmy popływać 350 Пойдем плавать 350 Poydem plavat' 350 دعنا نذهب للسباحة 350 daena nadhhab lilsibaha 350 चलो तैरते हैं 350 chalo tairate hain 350 ਚਲੋ ਤੈਰਨਾ ਕਰੀਏ 350 calō tairanā karī'ē 350 আসি সাঁতার কাটুক 350 āsi sām̐tāra kāṭuka 350 泳ぎに行こう 350 泳ぎ  行こう 350 およぎ  いこう 350 oyogi ni ikō
    351 Allons nager 351 wǒmen qù yóu gè yǒng ba 351 我们去游个泳吧 351   351 我们去游个泳吧 351 Let's go swim 351 Vamos nadar 351 Vamos a nadar 351 Lass uns schwimmen gehen 351 Chodźmy popływać 351 Пойдем плавать 351 Poydem plavat' 351 دعنا نذهب للسباحة 351 daena nadhhab lilsibaha 351 चलो तैरते हैं 351 chalo tairate hain 351 ਚਲੋ ਤੈਰਨਾ ਕਰੀਏ 351 calō tairanā karī'ē 351 আসি সাঁতার কাটুক 351 āsi sām̐tāra kāṭuka 351 泳ぎに行こう 351 泳ぎ  行こう 351 およぎ  いこう 351 oyogi ni ikō        
352 dans la nage (des choses) 352 zài (shìwù de) yóuyǒng zhōng 352 在(事物的)游泳中 352 352 in the swim (of things) 352 in the swim (of things) 352 na natação (das coisas) 352 en el baño (de las cosas) 352 im Schwimmen (der Dinge) 352 w pływaniu (rzeczy) 352 в плавании (вещей) 352 v plavanii (veshchey) 352 في السباحة (من الأشياء) 352 fi alsibaha (min al'ashya'i) 352 तैरने में (चीजों की) 352 tairane mein (cheejon kee) 352 ਤੈਰਾਕੀ ਵਿਚ (ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ) 352 tairākī vica (cīzāṁ dī) 352 সাঁতার (জিনিস) 352 sām̐tāra (jinisa) 352 (物事の)水泳で 352 ( 物事  ) 水泳  352 ( ものごと  ) すいえい  352 ( monogoto no ) suiei de
    353 Dans la natation 353 zài (wèi de) yóuyǒng zhōng 353 在(喂的)游泳中 353   353 在(事物的)游泳中 353 In the swimming 353 Na natação 353 En la natación 353 Beim Schwimmen 353 W pływaniu 353 В плавании 353 V plavanii 353 في السباحة 353 fi alsibaha 353 तैराकी में 353 tairaakee mein 353 ਤੈਰਾਕੀ ਵਿਚ 353 tairākī vica 353 সাঁতারে 353 sām̐tārē 353 水泳で 353 水泳 で 353 すいえい  353 suiei de        
354 informel 354 fēi zhèngshì de 354 非正式的 354 354 informal 354 informal 354 informal 354 informal 354 informell 354 nieformalny 354 неофициальный 354 neofitsial'nyy 354 غير رسمي 354 ghayr rasmiin 354 अनौपचारिक 354 anaupachaarik 354 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 354 gaira rasamī 354 অনানুষ্ঠানিক 354 anānuṣṭhānika 354 非公式 354 非公式 354 ひこうしき 354 hikōshiki
355  impliqué dans des choses qui se passent dans la société ou dans une situation particulière 355  shèjí shèhuì huò tèdìng qíngkuàng xià fāshēng de shìqíng 355  涉及社会或特定情况下发生的事情 355 355  involved in things that are happening in society or in a particular situation  355  involved in things that are happening in society or in a particular situation 355  envolvido em coisas que estão acontecendo na sociedade ou em uma situação particular 355  involucrado en cosas que están sucediendo en la sociedad o en una situación particular 355  beteiligt an Dingen, die in der Gesellschaft oder in einer bestimmten Situation passieren happening 355  zaangażowany w rzeczy, które dzieją się w społeczeństwie lub w określonej sytuacji 355  вовлечены в то, что происходит в обществе или в конкретной ситуации 355  vovlecheny v to, chto proiskhodit v obshchestve ili v konkretnoy situatsii 355  تشارك في أشياء تحدث في المجتمع أو في موقف معين 355 tusharik fi 'ashya' tahduth fi almujtamae 'aw fi mawqif mueayan 355  समाज में या किसी विशेष स्थिति में होने वाली चीजों में शामिल होना 355  samaaj mein ya kisee vishesh sthiti mein hone vaalee cheejon mein shaamil hona 355  ਉਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਵਾਪਰ ਰਹੀਆਂ ਹਨ 355  unhāṁ cīzāṁ vica śāmala hudē hana jō samāja vica jāṁ kisē viśēśa sathitī vica vāpara rahī'āṁ hana 355  সমাজে বা একটি বিশেষ পরিস্থিতিতে যে বিষয়গুলি ঘটছে তাতে জড়িত 355  samājē bā ēkaṭi biśēṣa paristhititē yē biṣaẏaguli ghaṭachē tātē jaṛita 355  社会や特定の状況で起こっていることに関与している 355 社会  特定  状況  起こっている こと  関与 している 355 しゃかい  とくてい  じょうきょう  おこっている こと  かにょ している 355 shakai ya tokutei no jōkyō de okotteiru koto ni kanyo shiteiru
    356 Impliquer ce qui se passe dans la société ou dans une situation spécifique 356 shèjí shèhuì huò tèdìng qíngkuàng xià fāshēng de shìqíng 356 涉及社会或特定情况下发生的事情 356   356 涉及社会或特定情况下发生的事情 356 Involving what happens in society or in a specific situation 356 Envolvendo o que acontece na sociedade ou em uma situação específica 356 Involucrar lo que sucede en la sociedad o en una situación específica. 356 Einbeziehen, was in der Gesellschaft oder in einer bestimmten Situation passiert 356 Zaangażowanie w to, co dzieje się w społeczeństwie lub w określonej sytuacji 356 Участие в том, что происходит в обществе или в конкретной ситуации 356 Uchastiye v tom, chto proiskhodit v obshchestve ili v konkretnoy situatsii 356 إشراك ما يحدث في المجتمع أو في موقف معين 356 'iishrak ma yahduth fi almujtamae 'aw fi mawqif mueayan 356 समाज में या किसी विशिष्ट स्थिति में क्या होता है, इसमें शामिल होना 356 samaaj mein ya kisee vishisht sthiti mein kya hota hai, isamen shaamil hona 356 ਸਮਾਜ ਵਿਚ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖ਼ਾਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਜੋ ਕੁਝ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ ਉਸ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ 356 samāja vica jāṁ kisē ḵẖāsa sathitī vica jō kujha vāparadā hai usa vica śāmala hōṇā 356 সমাজে বা একটি নির্দিষ্ট পরিস্থিতিতে যা ঘটে তা জড়িত 356 samājē bā ēkaṭi nirdiṣṭa paristhititē yā ghaṭē tā jaṛita 356 社会や特定の状況で何が起こるかを含む 356 社会  特定  状況    起こる   含む 356 しゃかい  とくてい  じょうきょう  なに  おこる   ふくむ 356 shakai ya tokutei no jōkyō de nani ga okoru ka o fukumu        
357 Participer activement à la vie sociale (ou à une activité) ; en phase avec la tendance 357 jījí cānyù shèjiāo shēnghuó (huò yī xiàng huódòng); shùnyìng cháoliú 357 积极参与社交生活(或一项活动);顺应潮流 357 357 Actively participate in social life (or an activity); in line with the trend 357 Actively participate in social life (or an activity); in line with the trend 357 Participar ativamente da vida social (ou de uma atividade); em linha com a tendência 357 Participar activamente en la vida social (o una actividad); en línea con la tendencia 357 Am gesellschaftlichen Leben (oder einer Aktivität) aktiv teilnehmen; dem Trend entsprechend 357 Aktywnie uczestnicz w życiu społecznym (lub aktywności), zgodnie z trendem 357 Активно участвовать в общественной жизни (или деятельности); в соответствии с тенденцией 357 Aktivno uchastvovat' v obshchestvennoy zhizni (ili deyatel'nosti); v sootvetstvii s tendentsiyey 357 المشاركة بنشاط في الحياة الاجتماعية (أو نشاط) ؛ بما يتماشى مع الاتجاه 357 almusharakat binashat fi alhayat aliajtimaeia ('aw nashati) ; bima yatamashaa mae alaitijah 357 सामाजिक जीवन (या एक गतिविधि) में सक्रिय रूप से भाग लें; प्रवृत्ति के अनुरूप 357 saamaajik jeevan (ya ek gatividhi) mein sakriy roop se bhaag len; pravrtti ke anuroop 357 ਰੁਝਾਨ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਸਮਾਜਿਕ ਜੀਵਨ (ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਗਤੀਵਿਧੀ) ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮੀ ਨਾਲ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣਾ 357 rujhāna dē anukūla samājika jīvana (jāṁ kisē gatīvidhī) vica saragaramī nāla hisā laiṇā 357 প্রবণতার সাথে সামঞ্জস্য রেখে সামাজিক জীবনে (বা কোনও ক্রিয়াকলাপ) সক্রিয়ভাবে অংশগ্রহণ করুন 357 prabaṇatāra sāthē sāmañjasya rēkhē sāmājika jībanē (bā kōna'ō kriẏākalāpa) sakriẏabhābē anśagrahaṇa karuna 357 トレンドに沿った社会生活(または活動)に積極的に参加する 357 トレンド  沿った 社会 生活 ( または 活動 )  積極   参加 する 357 トレンド  そった しゃかい せいかつ ( または かつどう )  せっきょく てき  さん する 357 torendo ni sotta shakai seikatsu ( mataha katsudō ) ni sekkyoku teki ni sanka suru
    358 Participer activement à la vie sociale (ou à une activité) ; en phase avec la tendance 358 jījí cānyù shèhuì shēnghuó (huò mǒu huódòng); hé cháoliú 358 积极参与社会生活(或某活动);合潮流 358   358 积极参与社会生活(或某活动);合潮流 358 Actively participate in social life (or an activity); in line with the trend 358 Participar ativamente da vida social (ou de uma atividade); em linha com a tendência 358 Participar activamente en la vida social (o una actividad); en línea con la tendencia 358 Am gesellschaftlichen Leben (oder einer Aktivität) aktiv teilnehmen; dem Trend entsprechend 358 Aktywnie uczestnicz w życiu społecznym (lub aktywności), zgodnie z trendem 358 Активно участвовать в общественной жизни (или деятельности); в соответствии с тенденцией 358 Aktivno uchastvovat' v obshchestvennoy zhizni (ili deyatel'nosti); v sootvetstvii s tendentsiyey 358 المشاركة بنشاط في الحياة الاجتماعية (أو نشاط) ؛ بما يتماشى مع الاتجاه 358 almusharakat binashat fi alhayat aliajtimaeia ('aw nashati) ; bima yatamashaa mae alaitijah 358 सामाजिक जीवन (या एक गतिविधि) में सक्रिय रूप से भाग लें; प्रवृत्ति के अनुरूप 358 saamaajik jeevan (ya ek gatividhi) mein sakriy roop se bhaag len; pravrtti ke anuroop 358 ਰੁਝਾਨ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਸਮਾਜਿਕ ਜੀਵਨ (ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਗਤੀਵਿਧੀ) ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮੀ ਨਾਲ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣਾ 358 rujhāna dē anukūla samājika jīvana (jāṁ kisē gatīvidhī) vica saragaramī nāla hisā laiṇā 358 প্রবণতার সাথে সামঞ্জস্য রেখে সামাজিক জীবনে (বা কোনও ক্রিয়াকলাপ) সক্রিয়ভাবে অংশগ্রহণ করুন 358 prabaṇatāra sāthē sāmañjasya rēkhē sāmājika jībanē (bā kōna'ō kriẏākalāpa) sakriẏabhābē anśagrahaṇa karuna 358 トレンドに沿った社会生活(または活動)に積極的に参加する 358 トレンド  沿った 社会 生活 ( または 活動 )  積極   参加 する 358 トレンド  そった しゃかい せいかつ ( または かつどう )  せっきょく てき  さん する 358 torendo ni sotta shakai seikatsu ( mataha katsudō ) ni sekkyoku teki ni sanka suru        
359 Nageur 359 yóuyǒng zhě 359 游泳者 359 359 Swimmer 359 Swimmer 359 Nadador 359 Nadador 359 Schwimmer 359 Pływak 359 Пловец 359 Plovets 359 سباح 359 sabah 359 तैराक 359 tairaak 359 ਤੈਰਾਕੀ 359 tairākī 359 সাঁতার 359 sām̐tāra 359 スイマー 359 スイマー 359 すいまあ 359 suimā
    360 nageur 360 yóuyǒng zhě 360 游泳者 360   360 游泳者 360 swimmer 360 nadador 360 nadador 360 Schwimmer 360 pływak 360 пловец 360 plovets 360 سباح 360 sabah 360 तैराक 360 tairaak 360 ਤੈਰਾਕ 360 tairāka 360 সাঁতারু 360 sām̐tāru 360 スイマー 360 スイマー 360 すいまあ 360 suimā        
361  une personne qui sait nager; une personne qui nage 361  huì yóuyǒng de rén; yóuyǒng de rén 361  会游泳的人;游泳的人 361 361  a person who can swim; a person who is swimming 361  a person who can swim; a person who is swimming 361  uma pessoa que pode nadar; uma pessoa que está nadando 361  una persona que sabe nadar; una persona que está nadando 361  eine Person, die schwimmen kann; eine Person, die schwimmen kann 361  osoba, która umie pływać; osoba, która pływa 361  человек, который умеет плавать; человек, который плавает 361  chelovek, kotoryy umeyet plavat'; chelovek, kotoryy plavayet 361  شخص يستطيع السباحة ؛ شخص يسبح 361 shakhs yastatie alsibahat ; shakhs yusbah 361  एक व्यक्ति जो तैर ​​सकता है; एक व्यक्ति जो तैर ​​रहा है 361  ek vyakti jo tair ​​sakata hai; ek vyakti jo tair ​​raha hai 361  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਤੈਰ ਸਕਦਾ ਹੈ; ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਤੈਰਾਕੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 361  uha vi'akatī jō taira sakadā hai; uha vi'akatī jō tairākī kara rihā hai 361  যে ব্যক্তি সাঁতার কাটতে পারে; সাঁতার কাটা একজন ব্যক্তি 361  yē byakti sām̐tāra kāṭatē pārē; sām̐tāra kāṭā ēkajana byakti 361  泳げる人、泳いでいる人 361 泳げる  、 泳いでいる  361 およげる ひと 、 およいでいる ひと 361 oyogeru hito , oyoideiru hito
    362 Une personne qui sait nager ; une personne qui sait nager 362 huì yóuyǒng de rén; huì yóuyǒng de rén 362 会游泳的人;会游泳的人 362   362 会游泳的人; 游泳的人 362 A person who can swim; a person who can swim 362 Uma pessoa que pode nadar; uma pessoa que pode nadar 362 Una persona que sepa nadar; una persona que sepa nadar 362 Eine Person, die schwimmen kann; eine Person, die schwimmen kann 362 Osoba, która umie pływać; osoba, która umie pływać 362 Человек, который умеет плавать; человек, который умеет плавать 362 Chelovek, kotoryy umeyet plavat'; chelovek, kotoryy umeyet plavat' 362 شخص يستطيع السباحة ؛ شخص يستطيع السباحة 362 shakhs yastatie alsibahat ; shakhs yastatie alsibaha 362 एक व्यक्ति जो तैर ​​सकता है; एक व्यक्ति जो तैर ​​सकता है 362 ek vyakti jo tair ​​sakata hai; ek vyakti jo tair ​​sakata hai 362 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਤੈਰ ਸਕਦਾ ਹੈ; ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਤੈਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 362 uha vi'akatī jō taira sakadā hai; uha vi'akatī jō taira sakadā hai 362 যে ব্যক্তি সাঁতার কাটতে পারে; যে ব্যক্তি সাঁতার কাটতে পারে 362 yē byakti sām̐tāra kāṭatē pārē; yē byakti sām̐tāra kāṭatē pārē 362 泳げる人、泳げる人 362 泳げる  、 泳げる  362 およげる ひと 、 およげる ひと 362 oyogeru hito , oyogeru hito        
363 Nageur 363 yóuyǒng zhě 363 游泳者 363 363 Swimmer 363 Swimmer 363 Nadador 363 Nadador 363 Schwimmer 363 Pływak 363 Пловец 363 Plovets 363 سباح 363 sabah 363 तैराक 363 tairaak 363 ਤੈਰਾਕੀ 363 tairākī 363 সাঁতার 363 sām̐tāra 363 スイマー 363 スイマー 363 すいまあ 363 suimā
    364 Nageur 364 huì yóuyǒng zhě; yóuyǒng zhě 364 会游泳者;游泳者 364   364 会游泳者;游泳者 364 Swimmer 364 Nadador 364 Nadador 364 Schwimmer 364 Pływak 364 Пловец 364 Plovets 364 سباح 364 sabah 364 तैराक 364 tairaak 364 ਤੈਰਾਕੀ 364 tairākī 364 সাঁতার 364 sām̐tāra 364 スイマー 364 スイマー 364 すいまあ 364 suimā        
365 un bon/fort nageur 365 yōuxiù/qiángzhuàng de yóuyǒng yùndòngyuán 365 优秀/强壮的游泳运动员 365 365 a good/ strong swimmer 365 a good/ strong swimmer 365 um bom / forte nadador 365 un buen nadador 365 ein guter/starker Schwimmer 365 dobry/silny pływak 365 хороший / сильный пловец 365 khoroshiy / sil'nyy plovets 365 سباح جيد / قوي 365 subaah jayid / qawiun 365 एक अच्छा/मजबूत तैराक 365 ek achchha/majaboot tairaak 365 ਇੱਕ ਚੰਗਾ / ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਤੈਰਾਕ 365 ika cagā/ mazabūta ​​tairāka 365 একটি ভাল / শক্তিশালী সাঁতারু 365 ēkaṭi bhāla/ śaktiśālī sām̐tāru 365 良い/強いスイマー 365 良い / 強い スイマー 365 よい / つよい すいまあ 365 yoi / tsuyoi suimā
    366 Bon/fort nageur 366 yōuxiù/yóuyǒng bǐsài 366 优秀/游泳比赛 366   366 优秀/强壮的游泳运动 366 Good/strong swimmer 366 Bom / forte nadador 366 Nadador bueno / fuerte 366 Guter/starker Schwimmer 366 Dobry/silny pływak 366 Хороший / сильный пловец 366 Khoroshiy / sil'nyy plovets 366 سباح جيد / قوي 366 subaah jayid / qawiun 366 अच्छा/मजबूत तैराक 366 achchha/majaboot tairaak 366 ਵਧੀਆ / ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਤੈਰਾਕ 366 vadhī'ā/ mazabūta ​​tairāka 366 ভাল / শক্তিশালী সাঁতারু 366 bhāla/ śaktiśālī sām̐tāru 366 良い/強いスイマー 366 良い / 強い スイマー 366 よい / つよい すいまあ 366 yoi / tsuyoi suimā        
367 Une personne qui est bonne dans l'eau; une personne qui est bonne à nager 367 shàncháng shuǐ de rén; shàncháng yóuyǒng de rén 367 擅长水的人;擅长游泳的人 367 367 A person who is good at water; a person who is good at swimming 367 A person who is good at water; a person who is good at swimming 367 Uma pessoa que é boa na água; uma pessoa que é boa na natação 367 Una persona que es buena para el agua; una persona que es buena para nadar. 367 Eine Person, die gut im Wasser ist; eine Person, die gut schwimmen kann 367 Osoba, która jest dobra w wodzie, osoba, która jest dobra w pływaniu 367 Человек, который хорошо разбирается в воде; человек, который хорошо плавает 367 Chelovek, kotoryy khorosho razbirayetsya v vode; chelovek, kotoryy khorosho plavayet 367 شخص يجيد الماء شخص يجيد السباحة 367 shakhs yujid alma' shakhs yujid alsibaha 367 एक व्यक्ति जो पानी में अच्छा है, एक व्यक्ति जो तैरने में अच्छा है 367 ek vyakti jo paanee mein achchha hai, ek vyakti jo tairane mein achchha hai 367 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਚੰਗਾ ਹੈ; ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਤੈਰਾਕੀ ਵਿਚ ਚੰਗਾ ਹੈ 367 uha vi'akatī jō pāṇī vica cagā hai; uha vi'akatī jō tairākī vica cagā hai 367 যে ব্যক্তি পানিতে ভাল, এমন একজন ব্যক্তি যা সাঁতার কাটাতে ভাল 367 yē byakti pānitē bhāla, ēmana ēkajana byakti yā sām̐tāra kāṭātē bhāla 367 水が得意な人、水泳が得意な人 367   得意な  、 水泳  得意な  367 みず  とくいな ひと 、 すいえい  とくいな ひと 367 mizu ga tokuina hito , suiei ga tokuina hito
    368 Une personne qui est bonne dans l'eau; une personne qui est bonne à nager 368 shuǐxìng hǎo de rén; shàncháng yóuyǒng de rén 368 水性好的人;擅长游泳的人 368   368 水性好的人;擅长游泳的人 368 A person who is good at water; a person who is good at swimming 368 Uma pessoa que é boa na água; uma pessoa que é boa na natação 368 Una persona que es buena en el agua; una persona que es buena para nadar. 368 Eine Person, die gut im Wasser ist; eine Person, die gut schwimmen kann 368 Osoba, która jest dobra w wodzie, osoba, która jest dobra w pływaniu 368 Человек, который хорошо разбирается в воде; человек, который хорошо плавает 368 Chelovek, kotoryy khorosho razbirayetsya v vode; chelovek, kotoryy khorosho plavayet 368 شخص يجيد الماء شخص يجيد السباحة 368 shakhs yujid alma' shakhs yujid alsibaha 368 एक व्यक्ति जो पानी में अच्छा है, एक व्यक्ति जो तैरने में अच्छा है 368 ek vyakti jo paanee mein achchha hai, ek vyakti jo tairane mein achchha hai 368 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਚੰਗਾ ਹੈ; ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਤੈਰਾਕੀ ਵਿਚ ਚੰਗਾ ਹੈ 368 uha vi'akatī jō pāṇī vica cagā hai; uha vi'akatī jō tairākī vica cagā hai 368 যে ব্যক্তি পানিতে ভাল, এমন একজন ব্যক্তি যা সাঁতার কাটাতে ভাল 368 yē byakti pānitē bhāla, ēmana ēkajana byakti yā sām̐tāra kāṭātē bhāla 368 水が得意な人、水泳が得意な人 368   得意な  、 水泳  得意な  368 みず  とくいな ひと 、 すいえい  とくいな ひと 368 mizu ga tokuina hito , suiei ga tokuina hito        
    369 également 369 369 369   369 369 also 369 tb 369 además 369 ebenfalls 369 również 369 также 369 takzhe 369 أيضا 369 'aydana 369 भी 369 bhee 369 ਵੀ 369 369 এছাড়াও 369 ēchāṛā'ō 369 また 369 また 369 また 369 mata        
370 ils ont regardé les nageurs patauger dans l'eau 370 tāmen kànzhe yóuyǒng zhě zài shuǐzhōng xīxì 370 他们看着游泳者在水中嬉戏 370 370 they watched the swimmers splashing through the water 370 they watched the swimmers splashing through the water 370 eles assistiram os nadadores espirrando água 370 vieron a los nadadores chapotear en el agua 370 sie sahen den Schwimmern zu, die durch das Wasser spritzten 370 obserwowali pływaków pluskających się w wodzie 370 они смотрели, как пловцы плещутся в воде 370 oni smotreli, kak plovtsy pleshchutsya v vode 370 شاهدوا السباحين وهم يتناثرون في الماء 370 shahaduu alsabaahin wahum yatanatharun fi alma' 370 उन्होंने तैराकों को पानी में छींटे मारते देखा 370 unhonne tairaakon ko paanee mein chheente maarate dekha 370 ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੈਰਾਕਾਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਦੇ ਵੇਖਿਆ 370 unhāṁ tairākāṁ nū pāṇī vicōṁ laghadē vēkhi'ā 370 তারা সাঁতারুদের জলের উপর দিয়ে ছড়িয়ে পড়তে দেখল 370 tārā sām̐tārudēra jalēra upara diẏē chaṛiẏē paṛatē dēkhala 370 彼らは水泳選手が水の中を飛び散るのを見ました 370 彼ら  水泳 選手      飛び散る   見ました 370 かれら  すいえい せんしゅ  みず  なか  とびちる   みました 370 karera wa suiei senshu ga mizu no naka o tobichiru no o mimashita
    371 Ils ont regardé les nageurs jouer dans l'eau 371 tāmen de yóuyǒng zhě zài shuǐzhōng xīxì 371 他们的游泳者在水中嬉戏 371   371 他们看着游泳者在水中嬉 371 They watched the swimmers playing in the water 371 Eles assistiram os nadadores brincando na água 371 Vieron a los nadadores jugando en el agua 371 Sie sahen den Schwimmern zu, die im Wasser spielten 371 Obserwowali pływaków bawiących się w wodzie 371 Они смотрели, как пловцы играют в воде 371 Oni smotreli, kak plovtsy igrayut v vode 371 شاهدوا السباحين يلعبون في الماء 371 shahaduu alsabaahin yaleabun fi alma' 371 उन्होंने तैराकों को पानी में खेलते देखा 371 unhonne tairaakon ko paanee mein khelate dekha 371 ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੈਰਾਕਾਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਖੇਡਦੇ ਵੇਖਿਆ 371 unhāṁ tairākāṁ nū pāṇī vica khēḍadē vēkhi'ā 371 তারা সাঁতারুদের জলে খেলা দেখত 371 tārā sām̐tārudēra jalē khēlā dēkhata 371 彼らは水泳選手が水で遊んでいるのを見ました 371 彼ら  水泳 選手    遊んでいる   見ました 371 かれら  すいえい せんしゅ  みず  あそんでいる   みました 371 karera wa suiei senshu ga mizu de asondeiru no o mimashita        
372 Nous avons regardé le nageur plop et nagé avec des éclaboussures 372 wǒmen kànzhe yóuyǒng zhě pūtōng pūtōng de jiàn qǐ shuǐhuā yóu guòqù 372 我们看着游泳者扑通扑通地溅起水花游过去 372 372 We watched the swimmer plop and swam past with splashes 372 We watched the swimmer plop and swam past with splashes 372 Vimos o nadador se estatelar e passar nadando com respingos 372 Vimos al nadador caer y pasar nadando con salpicaduras 372 Wir sahen den Schwimmer plumpsen und mit Spritzern vorbeischwammen 372 Patrzyliśmy, jak pływak pluska i płynie obok z rozbryzgami? 372 Мы смотрели, как пловец хлопает и проплывает с брызгами 372 My smotreli, kak plovets khlopayet i proplyvayet s bryzgami 372 شاهدنا السباح وهو يسقط ويمر متناثرًا 372 shahadna alsabaah wahu yasqut wayamuru mtnathrana 372 हमने तैराक को प्लॉप देखा और छींटों से तैरते हुए अतीत को देखा 372 hamane tairaak ko plop dekha aur chheenton se tairate hue ateet ko dekha 372 ਅਸੀਂ ਤੈਰਾਕੀ ਪਲੱਪ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਸਪਲੈਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਤੈਰ ਕੇ ਪਿਛਲੇ ਨੂੰ 372 asīṁ tairākī palapa nū vēkhi'ā atē sapalaiśāṁ nāla taira kē pichalē nū 372 আমরা সাঁতারু প্লপ দেখেছি এবং স্প্ল্যাশস দিয়ে সাঁতার কাটছিলাম 372 āmarā sām̐tāru plapa dēkhēchi ēbaṁ splyāśasa diẏē sām̐tāra kāṭachilāma 372 スイマーが飛び跳ねて泳いで通り過ぎるのを見ました 372 スイマー  飛び跳ねて 泳いで 通り過ぎる   見ました 372 すいまあ  とびはねて およいで とうりすぎる   みました 372 suimā ga tobihanete oyoide tōrisugiru no o mimashita
    373 Nous avons regardé le nageur plop et nagé avec des éclaboussures 373 wǒmen kànzhe yóuyǒng de rén pūtōng pūtōng pūzhe shuǐhuā yóu guòqù 373 我们看着游泳的人扑通扑通扑着水花游过去 373   373 们看着游泳的人扑通扑通溅着水花游过去 373 We watched the swimmer plop and swam past with splashes 373 Vimos o nadador se estatelar e passar nadando com respingos 373 Vimos al nadador caer y pasar nadando con salpicaduras 373 Wir sahen den Schwimmer plumpsen und mit Spritzern vorbeischwammen 373 Patrzyliśmy, jak pływak pluska i płynie obok z rozbryzgami? 373 Мы смотрели, как пловец хлопает и проплывает с брызгами 373 My smotreli, kak plovets khlopayet i proplyvayet s bryzgami 373 شاهدنا السباح وهو يسقط ويمر متناثرًا 373 shahadna alsabaah wahu yasqut wayamuru mtnathrana 373 हमने तैराक को प्लॉप देखा और छींटों से तैरते हुए अतीत को देखा 373 hamane tairaak ko plop dekha aur chheenton se tairate hue ateet ko dekha 373 ਅਸੀਂ ਤੈਰਾਕੀ ਪਲੱਪ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਸਪਲੈਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਤੈਰ ਕੇ ਪਿਛਲੇ ਨੂੰ 373 asīṁ tairākī palapa nū vēkhi'ā atē sapalaiśāṁ nāla taira kē pichalē nū 373 আমরা সাঁতারু প্লপ দেখেছি এবং স্প্ল্যাশস দিয়ে সাঁতার কাটছিলাম 373 āmarā sām̐tāru plapa dēkhēchi ēbaṁ splyāśasa diẏē sām̐tāra kāṭachilāma 373 スイマーが飛び跳ねて泳いで通り過ぎるのを見ました 373 スイマー  飛び跳ねて 泳いで 通り過ぎる   見ました 373 すいまあ  とびはねて およいで とうりすぎる   みました 373 suimā ga tobihanete oyoide tōrisugiru no o mimashita        
374 Une piscine peu profonde pour les non-nageurs 374 fēi yóuyǒng zhě de qiǎn shuǐchí 374 非游泳者的浅水池 374 374 A shallow  pool for non-swimmers 374 A shallow pool for non-swimmers 374 Uma piscina rasa para não nadadores 374 Una piscina poco profunda para no nadadores. 374 Ein flaches Becken für Nichtschwimmer 374 Płytki basen dla osób nie umiejących pływać 374 Мелкий бассейн для не умеющих плавать 374 Melkiy basseyn dlya ne umeyushchikh plavat' 374 بركة ضحلة لغير السباحين 374 barakat dahlat lighayr alsabaahin 374 गैर तैराकों के लिए उथला पूल pool 374 gair tairaakon ke lie uthala pool pool 374 ਨਾਨ-ਤੈਰਾਕਾਂ ਲਈ ਇੱਕ owਹਿਲਾ ਪੂਲ 374 nāna-tairākāṁ la'ī ika owhilā pūla 374 অ সাঁতারুদের জন্য অগভীর পুল pool 374 a sām̐tārudēra jan'ya agabhīra pula pool 374 非スイマーのための浅いプール 374  スイマー  ため  浅い プール 374 ひ すいまあ  ため  あさい プール 374 hi suimā no tame no asai pūru
    375 Piscine peu profonde pour les non-nageurs 375 fēi yóuyǒng zhě de qiǎn shuǐchí 375 非游泳者的浅水池 375   375 非游泳者的浅水池 375 Shallow pool for non-swimmers 375 Piscina rasa para não nadadores 375 Piscina poco profunda para no nadadores 375 Flachbecken für Nichtschwimmer 375 Płytki basen dla osób nie umiejących pływać 375 Мелкий бассейн для не умеющих плавать 375 Melkiy basseyn dlya ne umeyushchikh plavat' 375 بركة ضحلة لغير السباحين 375 barakat dahlat lighayr alsabaahin 375 गैर तैराकों के लिए उथला पूल 375 gair tairaakon ke lie uthala pool 375 ਨਾਨ-ਤੈਰਾਕਾਂ ਲਈ llowਹਿਲਾ ਪੂਲ 375 nāna-tairākāṁ la'ī llowhilā pūla 375 অ সাঁতারুদের জন্য অগভীর পুল 375 a sām̐tārudēra jan'ya agabhīra pula 375 非スイマーのための浅いプール 375  スイマー  ため  浅い プール 375 ひ すいまあ  ため  あさい プール 375 hi suimā no tame no asai pūru        
376 Une piscine peu profonde pour les personnes qui ne savent pas nager 376 shìhé bu huì yóuyǒng de rén de qiǎn shuǐchí 376 适合不会游泳的人的浅水池 376 376 A shallow pool for people who can't swim 376 A shallow pool for people who can't swim 376 Uma piscina rasa para quem não sabe nadar 376 Una piscina poco profunda para personas que no saben nadar. 376 Ein flacher Pool für Leute, die nicht schwimmen können 376 Płytki basen dla osób, które nie umieją pływać? 376 Мелкий бассейн для людей, которые не умеют плавать 376 Melkiy basseyn dlya lyudey, kotoryye ne umeyut plavat' 376 بركة ضحلة للأشخاص الذين لا يستطيعون السباحة 376 barakat dahlat lil'ashkhas aladhin la yastatieun alsibaha 376 जो लोग तैर नहीं सकते उनके लिए एक उथला पूल 376 jo log tair nahin sakate unake lie ek uthala pool 376 ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਇੱਕ owਿੱਲਾ ਪੂਲ ਜੋ ਤੈਰ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ 376 unhāṁ lōkāṁ la'ī ika owilā pūla jō taira nahīṁ sakadē 376 সাঁতার কাটতে পারে না এমন লোকদের জন্য একটি অগভীর পুল 376 sām̐tāra kāṭatē pārē nā ēmana lōkadēra jan'ya ēkaṭi agabhīra pula 376 泳げない人のための浅いプール 376 泳げない   ため  浅い プール 376 およげない ひと  ため  あさい プール 376 oyogenai hito no tame no asai pūru
    377 Une piscine peu profonde pour les personnes qui ne savent pas nager 377 gōng bù huì yóuyǒng de rén yòng de qiǎn shuǐchí 377 供不会游泳的人用的浅水池 377   377 供不会游泳的人用的浅水池 377 A shallow pool for people who can't swim 377 Uma piscina rasa para quem não sabe nadar 377 Una piscina poco profunda para personas que no saben nadar. 377 Ein flacher Pool für Leute, die nicht schwimmen können 377 Płytki basen dla osób, które nie umieją pływać? 377 Мелкий бассейн для людей, которые не умеют плавать 377 Melkiy basseyn dlya lyudey, kotoryye ne umeyut plavat' 377 بركة ضحلة للأشخاص الذين لا يستطيعون السباحة 377 barakat dahlat lil'ashkhas aladhin la yastatieun alsibaha 377 जो लोग तैर नहीं सकते उनके लिए एक उथला पूल 377 jo log tair nahin sakate unake lie ek uthala pool 377 ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਇੱਕ owਿੱਲਾ ਪੂਲ ਜੋ ਤੈਰ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ 377 unhāṁ lōkāṁ la'ī ika owilā pūla jō taira nahīṁ sakadē 377 সাঁতার কাটতে পারে না এমন লোকদের জন্য একটি অগভীর পুল 377 sām̐tāra kāṭatē pārē nā ēmana lōkadēra jan'ya ēkaṭi agabhīra pula 377 泳げない人のための浅いプール 377 泳げない   ため  浅い プール 377 およげない ひと  ため  あさい プール 377 oyogenai hito no tame no asai pūru        
378 coups de nage 378 yóuyǒng dòngzuò 378 游泳动作 378 378 swimming strokes  378 swimming strokes 378 braçadas de natação 378 brazadas de natación 378 Schwimmzüge 378 uderzenia pływackie 378 плавательные движения 378 plavatel'nyye dvizheniya 378 ضربات السباحة 378 darabat alsibaha 378 तैराकी स्ट्रोक 378 tairaakee strok 378 ਤੈਰਾਕੀ ਸਟਰੋਕ 378 tairākī saṭarōka 378 সাঁতার স্ট্রোক 378 sām̐tāra sṭrōka 378 水泳ストローク 378 水泳 ストローク 378 すいえい ストローク 378 suiei sutorōku
    379 Style de natation 379 yǒng zī 379 泳姿 379   379 泳姿 379 Swimming style 379 Estilo de natação 379 Estilo de natación 379 Schwimmstil 379 Styl pływania 379 Стиль плавания 379 Stil' plavaniya 379 أسلوب السباحة 379 'uslub alsibaha 379 तैराकी शैली 379 tairaakee shailee 379 ਤੈਰਾਕੀ ਸ਼ੈਲੀ 379 tairākī śailī 379 সাঁতার শৈলী 379 sām̐tāra śailī 379 水泳スタイル 379 水泳 スタイル 379 すいえい スタイル 379 suiei sutairu        
380 Papillon 380 húdié 380 蝴蝶 380 380 Butterfly 380 Butterfly 380 Borboleta 380 Mariposa 380 Schmetterling 380 Motyl 380 Бабочка 380 Babochka 380 فراشة 380 farasha 380 तितली 380 titalee 380 ਬਟਰਫਲਾਈ 380 baṭaraphalā'ī 380 প্রজাপতি 380 prajāpati 380 バタフライ 380 バタフライ 380 バタフライ 380 batafurai
    381  Nage papillon 381  diéyǒng 381  蝶泳 381   381  蝶泳 381  Butterfly stroke 381  Curso de borboleta 381  Estilo mariposa 381  Schmetterlingsstil 381  Styl motylkowy 381  Удар бабочки 381  Udar babochki 381  ضربة الفراشة 381 darbat alfarasha 381  तितली प्रहार 381  titalee prahaar 381  ਬਟਰਫਲਾਈ ਸਟਰੋਕ 381  baṭaraphalā'ī saṭarōka 381  প্রজাপতি স্ট্রোক 381  prajāpati sṭrōka 381  バタフライストローク 381 バタフライ ストローク 381 バタフライ ストローク 381 batafurai sutorōku        
382 dos crawlé 382 yǎngyǒng 382 仰泳 382 382 backstroke  382 backstroke 382 nado costas 382 revés 382 Rückenschwimmen 382 styl grzbietowy 382 на спине 382 na spine 382 ظهر 382 zahar 382 जवाबी चोट 382 javaabee chot 382 ਬੈਕਸਟ੍ਰੋਕ 382 baikasaṭrōka 382 ব্যাকস্ট্রোক 382 byākasṭrōka 382 背泳ぎ 382 背泳ぎ 382 せおよぎ 382 seoyogi
    383 Dos crawlé 383 yǎngyǒng 383 仰泳 383   383 仰泳 383 Backstroke 383 Costas 383 Revés 383 Rückenschwimmen 383 Styl grzbietowy 383 На спине 383 Na spine 383 ظهر 383 zahar 383 जवाबी चोट 383 javaabee chot 383 ਬੈਕਸਟ੍ਰੋਕ 383 baikasaṭrōka 383 ব্যাকস্ট্রোক 383 byākasṭrōka 383 背泳ぎ 383 背泳ぎ 383 せおよぎ 383 seoyogi        
384 la natation 384 yóuyǒng 384 游泳 384 384 swimming  384 swimming 384 natação 384 natación 384 Baden 384 pływanie 384 плавание 384 plavaniye 384 سباحة 384 sibaha 384 तैराकी 384 tairaakee 384 ਤੈਰਾਕੀ 384 tairākī 384 সাঁতার 384 sām̐tāra 384 水泳 384 水泳 384 すいえい 384 suiei
    385 Nager 385 yóuyǒng 385 游泳 385   385 游泳 385 Swim 385 Nadar 385 Nadar 385 Schwimmen 385 Pływać 385 Плавать 385 Plavat' 385 السباحة 385 alsibaha 385 तैराकी 385 tairaakee 385 ਤੈਰਨਾ 385 tairanā 385 সাঁতার 385 sām̐tāra 385 泳ぐ 385 泳ぐ 385 およぐ 385 oyogu        
386 le sport ou l'activité de la natation 386 yóuyǒng de yùndòng huò huódòng 386 游泳的运动或活动 386 386 the sport or activity of swimming 386 the sport or activity of swimming 386 o esporte ou atividade de natação 386 el deporte o la actividad de la natación 386 der Sport oder die Aktivität des Schwimmens 386 sport lub aktywność pływania 386 спорт или плавание 386 sport ili plavaniye 386 رياضة أو نشاط السباحة 386 riadat 'aw nashat alsibaha 386 तैराकी का खेल या गतिविधि 386 tairaakee ka khel ya gatividhi 386 ਖੇਡ ਜਾਂ ਤੈਰਾਕੀ ਦੀ ਗਤੀਵਿਧੀ 386 khēḍa jāṁ tairākī dī gatīvidhī 386 খেলা বা সাঁতার ক্রিয়াকলাপ 386 khēlā bā sām̐tāra kriẏākalāpa 386 水泳のスポーツまたは活動 386 水泳  スポーツ または 活動 386 すいえい  スポーツ または かつどう 386 suiei no supōtsu mataha katsudō
    387 Sports ou activités de natation 387 yóuyǒng de yùndòng huò huódòng 387 游泳的运动或活动 387   387 游泳的运动或活 387 Swimming sports or activities 387 Esportes ou atividades de natação 387 Deportes o actividades de natación 387 Schwimmsport oder Aktivitäten 387 Sporty lub zajęcia pływackie 387 Плавательные виды спорта или занятия 387 Plavatel'nyye vidy sporta ili zanyatiya 387 رياضة السباحة أو الأنشطة 387 riadat alsibahat 'aw al'anshita 387 तैराकी के खेल या गतिविधियाँ 387 tairaakee ke khel ya gatividhiyaan 387 ਤੈਰਾਕੀ ਖੇਡਾਂ ਜਾਂ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ 387 tairākī khēḍāṁ jāṁ gatīvidhī'āṁ 387 খেলাধুলা বা ক্রিয়াকলাপ সাঁতার 387 khēlādhulā bā kriẏākalāpa sām̐tāra 387 水泳スポーツまたはアクティビティ 387 水泳 スポーツ または アクティビティ 387 すいえい スポーツ または あくてぃびてぃ 387 suiei supōtsu mataha akutibiti        
388 La natation 388 yóuyǒng 388 游泳 388 388 Swimming  388 Swimming 388 Natação 388 Natación 388 Schwimmen 388 Pływanie 388 Плавание 388 Plavaniye 388 سباحة 388 sibaha 388 तैराकी 388 tairaakee 388 ਤੈਰਾਕੀ 388 tairākī 388 সাঁতার 388 sām̐tāra 388 水泳 388 水泳 388 すいえい 388 suiei
    389 La natation 389 yóuyǒng; yóuyǒng yùndòng 389 游泳;游泳运动 389   389 游泳;游泳运动 389 Swimming 389 Natação 389 Natación 389 Schwimmen 389 Pływanie 389 Плавание 389 Plavaniye 389 سباحة 389 sibaha 389 तैराकी 389 tairaakee 389 ਤੈਰਾਕੀ 389 tairākī 389 সাঁতার 389 sām̐tāra 389 水泳 389 水泳 389 すいえい 389 suiei        
390 La natation est une bonne forme d'exercice 390 yóuyǒng shì yī zhǒng hěn hǎo de duànliàn fāngshì 390 游泳是一种很好的锻炼方式 390 390 Swimming is a good form of exercise 390 Swimming is a good form of exercise 390 A natação é uma boa forma de exercício 390 La natación es una buena forma de ejercicio. 390 Schwimmen ist eine gute Form der Bewegung 390 Pływanie to dobra forma ćwiczeń 390 Плавание - хороший вид упражнений 390 Plavaniye - khoroshiy vid uprazhneniy 390 السباحة هي شكل جيد من التمارين 390 alsibahat hi shakl jayid min altamarin 390 तैरना व्यायाम का एक अच्छा रूप है 390 tairana vyaayaam ka ek achchha roop hai 390 ਤੈਰਾਕੀ ਕਸਰਤ ਦਾ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਰੂਪ ਹੈ 390 tairākī kasarata dā ika cagā rūpa hai 390 সাঁতার ব্যায়ামের একটি ভাল ফর্ম 390 sām̐tāra byāẏāmēra ēkaṭi bhāla pharma 390 水泳は良い運動です 390 水泳  良い 運動です 390 すいえい  よい うんどうです 390 suiei wa yoi undōdesu
    391 La natation est un excellent moyen de faire de l'exercice 391 yóuyǒng shì yī zhǒng hěn hǎo de duànliàn fāngshì 391 游泳是一种很好的锻炼方式 391   391 游泳是一种很好的锻炼方式 391 Swimming is a great way to exercise 391 A natação é uma ótima maneira de se exercitar 391 La natación es una excelente manera de hacer ejercicio 391 Schwimmen ist eine tolle Art zu trainieren 391 Pływanie to świetny sposób na ćwiczenia 391 Плавание - отличный способ тренироваться 391 Plavaniye - otlichnyy sposob trenirovat'sya 391 السباحة طريقة رائعة لممارسة الرياضة 391 alsibahat tariqat rayieat limumarasat alriyada 391 तैरना व्यायाम करने का एक शानदार तरीका है 391 tairana vyaayaam karane ka ek shaanadaar tareeka hai 391 ਤੈਰਾਕੀ ਕਸਰਤ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਵਧੀਆ .ੰਗ ਹੈ 391 tairākī kasarata karana dā ika vadhī'ā.Ga hai 391 সাঁতার একটি অনুশীলন করার দুর্দান্ত উপায় 391 sām̐tāra ēkaṭi anuśīlana karāra durdānta upāẏa 391 水泳は運動するのに最適な方法です 391 水泳  運動 する   最適な 方法です 391 すいえい  うんどう する   さいてきな ほうほうです 391 suiei wa undō suru no ni saitekina hōhōdesu        
    392 La natation est un excellent moyen de faire de l'exercice 392 yóuyǒng shì hěn hǎo de duànliàn fāngshì 392 游泳是很好的锻炼方式 392   392 游泳是很好的锻炼方式 392 Swimming is a great way to exercise 392 A natação é uma ótima maneira de se exercitar 392 La natación es una excelente manera de hacer ejercicio 392 Schwimmen ist eine tolle Art zu trainieren 392 Pływanie to świetny sposób na ćwiczenia 392 Плавание - отличный способ тренироваться 392 Plavaniye - otlichnyy sposob trenirovat'sya 392 السباحة طريقة رائعة لممارسة الرياضة 392 alsibahat tariqat rayieat limumarasat alriyada 392 तैरना व्यायाम करने का एक शानदार तरीका है 392 tairana vyaayaam karane ka ek shaanadaar tareeka hai 392 ਤੈਰਾਕੀ ਕਸਰਤ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਵਧੀਆ .ੰਗ ਹੈ 392 tairākī kasarata karana dā ika vadhī'ā.Ga hai 392 সাঁতার একটি অনুশীলন করার দুর্দান্ত উপায় 392 sām̐tāra ēkaṭi anuśīlana karāra durdānta upāẏa 392 水泳は運動するのに最適な方法です 392 水泳  運動 する   最適な 方法です 392 すいえい  うんどう する   さいてきな ほうほうです 392 suiei wa undō suru no ni saitekina hōhōdesu        
393 Piscine 393 yóuyǒng yù 393 游泳浴 393 393 swimming bath  393 swimming bath 393 banho de natação 393 Traje de baño 393 Schwimmbad 393 kąpiel 393 бассейн 393 basseyn 393 المسبح 393 almasbah 393 तैराकी स्नान 393 tairaakee snaan 393 ਤੈਰਾਕੀ ਇਸ਼ਨਾਨ 393 tairākī iśanāna 393 সাঁতার স্নান 393 sām̐tāra snāna 393 スイミングバス 393 スイミング バス 393 スイミング バス 393 suimingu basu
    394 Piscine 394 yóuyǒng yù 394 游泳浴 394   394 游泳浴 394 Swimming bath 394 Banho de natação 394 Traje de baño 394 Schwimmbad 394 Kąpiel 394 Бассейн 394 Basseyn 394 المسبح 394 almasbah 394 तैराकी स्नान 394 tairaakee snaan 394 ਤੈਰਾਕੀ ਇਸ਼ਨਾਨ 394 tairākī iśanāna 394 সাঁতার স্নান 394 sām̐tāra snāna 394 スイミングバス 394 スイミング バス 394 スイミング バス 394 suimingu basu        
395 démodé 395 lǎoshì de 395 老式的 395 395 old-fashioned 395 old-fashioned 395 antiquado 395 Anticuado 395 altmodisch 395 staromodny 395 старомодный 395 staromodnyy 395 قديم الطراز 395 qadim altiraz 395 पुराने ज़माने का 395 puraane zamaane ka 395 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ 395 purāṇē zamānē 395 পুরানো ধাঁচের 395 purānō dhām̐cēra 395 古風な 395 古風な 395 こふうな 395 kofūna
396  une piscine publique à l'intérieur d'un immeuble 396  jiànzhú wù nèi de gōnggòng yóuyǒngchí 396  建筑物内的公共游泳池 396 396  a public swimming pool inside a building 396  a public swimming pool inside a building 396  uma piscina pública dentro de um edifício 396  una piscina pública dentro de un edificio 396  ein öffentliches Schwimmbad in einem Gebäude 396  basen publiczny wewnątrz budynku 396  общественный бассейн внутри здания 396  obshchestvennyy basseyn vnutri zdaniya 396  حمام سباحة عام داخل مبنى 396 hamaam sibahat eam dakhil mabnana 396  एक इमारत के अंदर एक सार्वजनिक स्विमिंग पूल 396  ek imaarat ke andar ek saarvajanik sviming pool 396  ਇਕ ਇਮਾਰਤ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇਕ ਸਰਵਜਨਕ ਤੈਰਾਕੀ ਪੂਲ 396  ika imārata dē adara ika saravajanaka tairākī pūla 396  একটি ভবনের ভিতরে একটি পাবলিক সুইমিং পুল 396  ēkaṭi bhabanēra bhitarē ēkaṭi pābalika su'imiṁ pula 396  建物内の公共プール 396 建物内  公共 プール 396 たてものない  こうきょう プール 396 tatemononai no kōkyō pūru
    397 Piscine publique dans l'immeuble 397 lóu nèi de gōnggòng huāyuán 397 楼内的公共花园 397   397 建筑物内的公共游泳池 397 Public swimming pool in the building 397 Piscina pública no prédio 397 Piscina pública en el edificio 397 Öffentliches Schwimmbad im Gebäude 397 Basen publiczny w budynku 397 Общественный бассейн в здании 397 Obshchestvennyy basseyn v zdanii 397 مسبح عام في المبنى 397 musbah eam fi almabnaa 397 इमारत में सार्वजनिक स्विमिंग पूल 397 imaarat mein saarvajanik sviming pool 397 ਇਮਾਰਤ ਵਿਚ ਪਬਲਿਕ ਸਵੀਮਿੰਗ ਪੂਲ 397 imārata vica pabalika savīmiga pūla 397 ভবনে পাবলিক সুইমিং পুল 397 bhabanē pābalika su'imiṁ pula 397 建物内の公共プール 397 建物内  公共 プール 397 たてものない  こうきょう プール 397 tatemononai no kōkyō pūru        
398 piscine intérieure 398 shìnèi yóuyǒngchí 398 室内游泳池 398 398 indoor swimming pool 398 indoor swimming pool 398 piscina interior 398 Piscina de interior 398 Hallenbad 398 wewnętrzny basen 398 закрытый бассейн 398 zakrytyy basseyn 398 حوض سباحة داخلي 398 hawd sibahat dakhili 398 घर के अंदर बना तरणताल 398 ghar ke andar bana taranataal 398 ਇਨਡੋਰ ਸਵੀਮਿੰਗ ਪੂਲ 398 inaḍōra savīmiga pūla 398 সুইমিং পুল 398 su'imiṁ pula 398 屋内スイミングプール 398 屋内 スイミング プール 398 おくない スイミング プール 398 okunai suimingu pūru
    399  piscine intérieure  399  shìnèi yóuyǒngchí 399  室内游泳池 399   399  室内游泳池  399  indoor swimming pool  399  piscina interior  399  Piscina de interior  399  Hallenbad  399  wewnętrzny basen  399  закрытый бассейн  399  zakrytyy basseyn  399  حوض سباحة داخلي  399 hawd sibahat dakhili 399  घर के अंदर बना तरणताल  399  ghar ke andar bana taranataal  399  ਇਨਡੋਰ ਸਵੀਮਿੰਗ ਪੂਲ 399  inaḍōra savīmiga pūla 399  সুইমিং পুল  399  su'imiṁ pula  399  屋内スイミングプール  399 屋内 スイミング プール 399 おくない スイミング プール 399 okunai suimingu pūru        
400 Bonnet de bain 400 yóuyǒng mào 400 游泳帽 400 400 swimming cap  400 swimming cap 400 touca de natação 400 gorro de natación 400 Schwimmhaube 400 czepek 400 плавательная шапочка 400 plavatel'naya shapochka 400 قبعة السباحة 400 qubeat alsibaha 400 स्विमिंग कैप 400 sviming kaip 400 ਤੈਰਾਕੀ ਕੈਪ 400 tairākī kaipa 400 সাঁতার টুপি 400 sām̐tāra ṭupi 400 水泳帽 400 水泳帽 400 すいえいぼう 400 suieibō
    401 Bonnet de bain 401 yǒng mào 401 泳帽 401   401 游泳帽 401 Swimming cap 401 Touca de natação 401 Gorro de natación 401 Schwimmhaube 401 Czepek 401 Плавательная шапочка 401 Plavatel'naya shapochka 401 قبعة السباحة 401 qubeat alsibaha 401 स्विमिंग कैप 401 sviming kaip 401 ਤੈਰਾਕੀ ਕੈਪ 401 tairākī kaipa 401 সাঁতার টুপি 401 sām̐tāra ṭupi 401 水泳帽 401 水泳帽 401 すいえいぼう 401 suieibō        
402 également 402 hái 402 402 402 also  402 also 402 tb 402 además 402 ebenfalls 402 również 402 также 402 takzhe 402 أيضا 402 'aydana 402 भी 402 bhee 402 ਵੀ 402 402 এছাড়াও 402 ēchāṛā'ō 402 また 402 また 402 また 402 mata
403 bonnet de bain 403 yóuyǒng mào 403 游泳帽 403 403 swimming hat 403 swimming hat 403 chapéu de natação 403 sombrero de natación 403 Schwimmmütze 403 kapelusz pływacki 403 шапка для плавания 403 shapka dlya plavaniya 403 قبعة السباحة 403 qubeat alsibaha 403 तैराकी टोपी 403 tairaakee topee 403 ਤੈਰਾਕੀ ਟੋਪੀ 403 tairākī ṭōpī 403 সাঁতারের টুপি 403 sām̐tārēra ṭupi 403 水泳帽 403 水泳帽 403 すいえいぼう 403 suieibō
    404 Bonnet de bain 404 yǒng mào 404 泳帽 404   404 游泳帽 404 Swimming cap 404 Touca de natação 404 Gorro de natación 404 Schwimmhaube 404 Czepek 404 Плавательная шапочка 404 Plavatel'naya shapochka 404 قبعة السباحة 404 qubeat alsibaha 404 स्विमिंग कैप 404 sviming kaip 404 ਤੈਰਾਕੀ ਕੈਪ 404 tairākī kaipa 404 সাঁতার টুপি 404 sām̐tāra ṭupi 404 水泳帽 404 水泳帽 404 すいえいぼう 404 suieibō        
405 également 405 hái 405 405 405 also  405 also 405 tb 405 además 405 ebenfalls 405 również 405 также 405 takzhe 405 أيضا 405 'aydana 405 भी 405 bhee 405 ਵੀ 405 405 এছাড়াও 405 ēchāṛā'ō 405 また 405 また 405 また 405 mata
406 Bonnet de bain 406 yù mào 406 浴帽 406 406 bathing cap 406 bathing cap 406 touca de banho 406 gorro de baño 406 Bademütze 406 czepek kąpielowy 406 шапочка для купания 406 shapochka dlya kupaniya 406 قبعة الاستحمام 406 qubeat aliastihmam 406 नहाने की टोपी 406 nahaane kee topee 406 ਨਹਾਉਣ ਵਾਲੀ ਟੋਪੀ 406 nahā'uṇa vālī ṭōpī 406 স্নান ক্যাপ 406 snāna kyāpa 406 水泳帽 406 水泳帽 406 すいえいぼう 406 suieibō
    407 Bonnet de bain 407 yù mào 407 浴帽 407   407 浴帽 407 Shower cap 407 Touca de banho 407 Gorro de ducha 407 Duschhaube 407 Czepek 407 Шапочка для душа 407 Shapochka dlya dusha 407 قبعة استحمام 407 qubeat astihmam 407 शॉवर कैप 407 shovar kaip 407 ਸ਼ਾਵਰ ਕੈਪ 407 śāvara kaipa 407 ঝরনা ক্যাপ 407 jharanā kyāpa 407 シャワーキャップ 407 シャワー キャップ 407 シャワー キャップ 407 shawā kyappu        
408  un capuchon en caoutchouc souple ou en plastique qui s'adapte parfaitement à votre tête pour garder vos cheveux au sec pendant que vous nagez. 408  yīgè róuruǎn de xiàngjiāo huò sùliào mào, jǐnmì tiē hé nǐ de tóu, ràng nǐ de tóufǎ bǎochí gānshuǎng. Yóuyǒng 408  一个柔软的橡胶或塑料帽,紧密贴合你的头,让你的头发保持干爽。游泳 408 408  a soft rubber or plastic cap that fits closely over your head to keep your hair dry while you are. swimming  408  a soft rubber or plastic cap that fits closely over your head to keep your hair dry while you are. swimming 408  uma tampa de borracha macia ou de plástico que se ajusta sobre a cabeça para manter o cabelo seco enquanto você está nadando. 408  una gorra de goma suave o de plástico que se ajusta bien sobre su cabeza para mantener su cabello seco mientras está nadando. 408  eine weiche Gummi- oder Plastikkappe, die eng über Ihrem Kopf sitzt, um Ihr Haar während des Schwimmens trocken zu halten 408  miękka gumowa lub plastikowa czapka, która ściśle przylega do głowy, aby włosy były suche podczas pływania 408  мягкая резиновая или пластиковая шапочка, плотно прилегающая к голове, чтобы волосы оставались сухими во время плавания. 408  myagkaya rezinovaya ili plastikovaya shapochka, plotno prilegayushchaya k golove, chtoby volosy ostavalis' sukhimi vo vremya plavaniya. 408  غطاء مطاطي أو بلاستيكي ناعم يلائم رأسك بشكل وثيق للحفاظ على جفاف شعرك أثناء السباحة 408 ghita' mataatiun 'aw bilastikiun naeim yulayim rasak bishakl wathiq lilhifaz ealaa jafaf shaerik 'athna' alsibaha 408  एक नरम रबर या प्लास्टिक की टोपी जो आपके सिर पर अच्छी तरह फिट हो जाती है ताकि आपके बाल सूखे रहें, जबकि आप तैर रहे हों 408  ek naram rabar ya plaastik kee topee jo aapake sir par achchhee tarah phit ho jaatee hai taaki aapake baal sookhe rahen, jabaki aap tair rahe hon 408  ਇੱਕ ਨਰਮ ਰਬੜ ਜਾਂ ਪਲਾਸਟਿਕ ਦੀ ਕੈਪ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਸੁਕਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਰ ਤੇ ਨਜ਼ਦੀਕ ਫਿੱਟ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ 408  ika narama rabaṛa jāṁ palāsaṭika dī kaipa jō tuhāḍē vālāṁ nū sukā'uṇa la'ī tuhāḍē sira tē nazadīka phiṭa rahidī hai 408  নরম রাবার বা প্লাস্টিকের টুপি যা আপনার মাথার সাথে নিবিড়ভাবে ফিট করে আপনার চুল শুকিয়ে রাখার জন্য swimming 408  narama rābāra bā plāsṭikēra ṭupi yā āpanāra māthāra sāthē nibiṛabhābē phiṭa karē āpanāra cula śukiẏē rākhāra jan'ya swimming 408  水泳中に髪を乾いた状態に保つために頭にぴったりとフィットする柔らかいゴム製またはプラスチック製のキャップ。 408 水泳     乾いた 状態  保つ ため    ぴったり  フィット する 柔らかい ム製 または プラスチック製  キャップ 。 408 すいえい ちゅう  かみ  かわいた じょうたい  たもつ ため  あたま  ぴったり  フィット する やわらかい ごむせい または ぷらすちっくせい  キャップ 。 408 suiei chū ni kami o kawaita jōtai ni tamotsu tame ni atama ni pittari to fitto suru yawarakai gomusei mataha purasuchikkusei no kyappu .
    409 Un capuchon en caoutchouc souple ou en plastique s'adapte parfaitement à votre tête et garde vos cheveux au sec. Nager 409 yīgè róuruǎn de xiàngjiāo huò sùliào mào, kěnéng tiē zài nǐ de tóu shàng, ràng nǐ de tóufǎ bǎochí gānshuǎng. 409 一个柔软的橡胶或塑料帽,可能贴在你的头上,让你的头发保持干爽。 409   409 一个柔软的橡胶或塑料帽,紧密贴合你的头,让你的头发保持干爽。 游泳 409 A soft rubber or plastic cap fits tightly to your head and keeps your hair dry. Swim 409 Uma tampa de borracha macia ou de plástico se ajusta bem à cabeça e mantém o cabelo seco. Nadar 409 Una gorra de goma suave o de plástico se ajusta firmemente a su cabeza y mantiene su cabello seco. Nadar 409 Eine weiche Gummi- oder Plastikkappe schmiegt sich eng an Ihren Kopf und hält Ihr Haar trocken. Schwimmen 409 Miękka gumowa lub plastikowa nasadka ściśle przylega do głowy i utrzymuje suchość włosów. Pływać 409 Мягкий резиновый или пластиковый колпачок плотно прилегает к голове и сохраняет волосы сухими. Плавать 409 Myagkiy rezinovyy ili plastikovyy kolpachok plotno prilegayet k golove i sokhranyayet volosy sukhimi. Plavat' 409 غطاء مطاطي أو بلاستيكي ناعم يلائم رأسك بإحكام ويحافظ على شعرك جافًا. السباحة 409 ghita' mataatiun 'aw bilastikiun naeim yulayim rasak bi'iihkam wayuhafiz ealaa shaerik jafana. alsibaha 409 एक नरम रबर या प्लास्टिक की टोपी आपके सिर पर कसकर फिट बैठती है और आपके बालों को सूखा रखती है। तैराकी 409 ek naram rabar ya plaastik kee topee aapake sir par kasakar phit baithatee hai aur aapake baalon ko sookha rakhatee hai. tairaakee 409 ਇੱਕ ਨਰਮ ਰਬੜ ਜਾਂ ਪਲਾਸਟਿਕ ਦੀ ਕੈਪ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਰ ਤੇ ਕੱਸ ਕੇ ਫਿੱਟ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ਕ ਰੱਖਦੀ ਹੈ. ਤੈਰਨਾ 409 ika narama rabaṛa jāṁ palāsaṭika dī kaipa tuhāḍē sira tē kasa kē phiṭa rahidī hai atē tuhāḍē vālāṁ nū khuśaka rakhadī hai. Tairanā 409 একটি নরম রাবার বা প্লাস্টিকের টুপি আপনার মাথার সাথে শক্ত করে ফিট করে এবং আপনার চুল শুকিয়ে রাখে। সাঁতার 409 ēkaṭi narama rābāra bā plāsṭikēra ṭupi āpanāra māthāra sāthē śakta karē phiṭa karē ēbaṁ āpanāra cula śukiẏē rākhē. Sām̐tāra 409 柔らかいゴム製またはプラスチック製のキャップが頭にぴったりとフィットし、髪をドライに保ちます。泳ぐ 409 柔らかい ゴム製 または プラスチック製  キャップ    ぴったり  フィット  、   ドライ  保ちます 。 泳ぐ 409 やわらかい ごむせい または ぷらすちっくせい  キャップ  あたま  ぴったり  フィット  、 かみ  ドライ  たもちます 。 およぐ 409 yawarakai gomusei mataha purasuchikkusei no kyappu ga atama ni pittari to fitto shi , kami o dorai ni tamochimasu . oyogu        
410 Bonnet de bain 410 Yóuyǒng mào 410 游泳帽 410 410 Swimming cap 410 Swimming cap 410 Touca de natação 410 Gorro de natación 410 Schwimmhaube 410 Czepek 410 Плавательная шапочка 410 Plavatel'naya shapochka 410 قبعة السباحة 410 qubeat alsibaha 410 स्विमिंग कैप 410 sviming kaip 410 ਤੈਰਾਕੀ ਕੈਪ 410 tairākī kaipa 410 সাঁতার টুপি 410 sām̐tāra ṭupi 410 水泳帽 410 水泳帽 410 すいえいぼう 410 suieibō
    411 Bonnet de bain 411 yǒng mào 411 泳帽 411   411 游泳帽  411 Swimming cap 411 Touca de natação 411 Gorro de natación 411 Schwimmhaube 411 Czepek 411 Плавательная шапочка 411 Plavatel'naya shapochka 411 قبعة السباحة 411 qubeat alsibaha 411 स्विमिंग कैप 411 sviming kaip 411 ਤੈਰਾਕੀ ਕੈਪ 411 tairākī kaipa 411 সাঁতার টুপি 411 sām̐tāra ṭupi 411 水泳帽 411 水泳帽 411 すいえいぼう 411 suieibō        
412 maillot de bain 412 yóuyǒng yī 412 游泳衣 412 412 swimming costume  412 swimming costume 412 traje de banho 412 traje de baño 412 Badeanzug 412 kostium kąpielowy 412 плавательный костюм 412 plavatel'nyy kostyum 412 زي السباحة 412 zy alsibaha 412 तैराकी पोशाक 412 tairaakee poshaak 412 ਤੈਰਾਕੀ ਪਹਿਰਾਵਾ 412 tairākī pahirāvā 412 সাঁতারের পোশাক 412 sām̐tārēra pōśāka 412 水泳の衣装 412 水泳  衣装 412 すいえい  いしょう 412 suiei no ishō
413 également 413 hái 413 413 413 also 413 also 413 tb 413 además 413 ebenfalls 413 również 413 также 413 takzhe 413 أيضا 413 'aydana 413 भी 413 bhee 413 ਵੀ 413 413 এছাড়াও 413 ēchāṛā'ō 413 また 413 また 413 また 413 mata
414 maillot de bain 414 yǒngzhuāng 414 泳装 414 414 swim-suit  414 swim-suit 414 roupa de banho 414 traje de baño 414 Badeanzug 414 kostium kąpielowy 414 купальник 414 kupal'nik 414 ملابس السباحة 414 malabis alsibaha 414 स्विमसूट 414 svimasoot 414 ਤੈਰਾਕੀ ਸੂਟ 414 tairākī sūṭa 414 সাঁতারের স্যুট 414 sām̐tārēra syuṭa 414 水着 414 水着 414 みずぎ 414 mizugi
415 également 415 hái 415 415 415 also 415 also 415 tb 415 además 415 ebenfalls 415 również 415 также 415 takzhe 415 أيضا 415 'aydana 415 भी 415 bhee 415 ਵੀ 415 415 এছাড়াও 415 ēchāṛā'ō 415 また 415 また 415 また 415 mata
416 maillot de bain 416 yóuyǒng yī 416 游泳衣 416 416 bathing suit 416 bathing suit 416 roupa de banho 416 traje de baño 416 Badeanzug 416 strój kąpielowy 416 купальный костюм 416 kupal'nyy kostyum 416 ثوب السباحة 416 thawb alsibaha 416 स्नान सूट 416 snaan soot 416 ਨਹਾਉਣ ਵਾਲੇ ਕਪੜੇ 416 nahā'uṇa vālē kapaṛē 416 সাতারের পোশাক 416 sātārēra pōśāka 416 水着 416 水着 416 みずぎ 416 mizugi
417 démodé 417 lǎoshì de 417 老式的 417 417 old-fashioned 417 old-fashioned 417 antiquado 417 Anticuado 417 altmodisch 417 staromodny 417 старомодный 417 staromodnyy 417 قديم الطراز 417 qadim altiraz 417 पुराने ज़माने का 417 puraane zamaane ka 417 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ 417 purāṇē zamānē 417 পুরানো ধাঁচের 417 purānō dhām̐cēra 417 古風な 417 古風な 417 こふうな 417 kofūna
418  un vêtement porté pour la natation, en particulier le type porté par les femmes et les filles 418  yóuyǒng shí chuān de yīfú, yóuqí shì fùnǚ hé nǚhái chuān dì nà zhǒng 418  游泳时穿的衣服,尤其是妇女和女孩穿的那种 418 418  a piece of clothing worn for swimming, especially ihe type worn by women and girls 418  a piece of clothing worn for swimming, especially ihe type worn by women and girls 418  uma peça de roupa usada para nadar, especialmente o tipo usado por mulheres e meninas 418  una prenda que se usa para nadar, especialmente la que usan las mujeres y las niñas 418  ein Kleidungsstück, das zum Schwimmen getragen wird, insbesondere der von Frauen und Mädchen getragene Typ 418  część garderoby noszonej do pływania, zwłaszcza typu noszonego przez kobiety i dziewczęta 418  предмет одежды для плавания, особенно такой, который носят женщины и девушки 418  predmet odezhdy dlya plavaniya, osobenno takoy, kotoryy nosyat zhenshchiny i devushki 418  قطعة من الملابس التي يتم ارتداؤها للسباحة وخاصة النوع الذي ترتديه النساء والفتيات 418 qiteat min almalabis alati yatimu airtidawuha lilsibahat wakhasatan alnawe aladhi tartadih alnisa' walfatayat 418  तैराकी के लिए पहने जाने वाले कपड़ों का एक टुकड़ा, विशेषकर महिलाओं और लड़कियों द्वारा पहने जाने वाले प्रकार 418  tairaakee ke lie pahane jaane vaale kapadon ka ek tukada, visheshakar mahilaon aur ladakiyon dvaara pahane jaane vaale prakaar 418  ਤੈਰਾਕੀ ਲਈ ਪਹਿਨੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜਿਆਂ ਦਾ ਟੁਕੜਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ heਰਤਾਂ ਅਤੇ ਕੁੜੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਪਹਿਨਿਆ ਗਿਆ ਕਿਸਮ 418  tairākī la'ī pahinē jāṇa vālē kapaṛi'āṁ dā ṭukaṛā, ḵẖāsakara heratāṁ atē kuṛī'āṁ du'ārā pahini'ā gi'ā kisama 418  সাঁতারের জন্য ধৃত পোশাকের একটি টুকরা, বিশেষত মহিলা এবং মেয়েদের দ্বারা ধৃত পোশাকটি 418  sām̐tārēra jan'ya dhr̥ta pōśākēra ēkaṭi ṭukarā, biśēṣata mahilā ēbaṁ mēẏēdēra dbārā dhr̥ta pōśākaṭi 418  水泳用に着用する衣服、特に女性と少女が着用するタイプの衣服 418 水泳用  着用 する 衣服 、 特に 女性  少女  着用 する タイプ  衣服 418 すいえいよう  ちゃくよう する いふく 、 とくに じょせい  しょうじょ  ちゃくよう する タイプ  いふく 418 suieiyō ni chakuyō suru ifuku , tokuni josei to shōjo ga chakuyō suru taipu no ifuku
    419  maillots de bain (surtout pour femmes) 419  (yóu zhǐ nǚ shì) yóuyǒng yī 419  (尤指女式)游泳衣 419   419  (尤指女式)游泳衣  419  (Especially women's) swimwear 419  (Especialmente mulheres) trajes de banho 419  Trajes de baño (especialmente para mujeres) 419  (insbesondere Damen-) Bademode swim 419  (Szczególnie damskie) stroje kąpielowe 419  Купальники (особенно женские) 419  Kupal'niki (osobenno zhenskiye) 419  (خاصة النساء) 419 (khasat alnisa'i) 419  (विशेषकर महिलाओं के) स्विमवीयर 419  (visheshakar mahilaon ke) svimaveeyar 419  (ਖ਼ਾਸਕਰ women'sਰਤਾਂ ਦੇ) ਤੈਰਾਕ ਦੇ ਕੱਪੜੇ 419  (ḵẖāsakara women'sratāṁ dē) tairāka dē kapaṛē 419  (বিশেষত মহিলাদের) সাঁতারের পোশাক 419  (biśēṣata mahilādēra) sām̐tārēra pōśāka 419  (特に女性用)水着 419 ( 特に 女性用 ) 水着 419 ( とくに じょせいよう ) みずぎ 419 ( tokuni joseiyō ) mizugi        
420 photo 420 túpiàn 420 图片 420 420 picture  420 picture 420 foto 420 imagen 420 Bild 420 obrazek 420 картина 420 kartina 420 صورة 420 sura 420 चित्र 420 chitr 420 ਤਸਵੀਰ 420 tasavīra 420 ছবি 420 chabi 420 画像 420 画像 420 がぞう 420 gazō
421 plongée 421 qiánshuǐ 421 潜水 421 421 diving 421 diving 421 mergulho 421 buceo 421 Tauchen 421 nurkowanie 421 подводное плавание 421 podvodnoye plavaniye 421 الغوص 421 alghaws 421 गोताखोरी के 421 gotaakhoree ke 421 ਗੋਤਾਖੋਰੀ 421 gōtākhōrī 421 ডাইভিং 421 ḍā'ibhiṁ 421 ダイビング 421 ダイビング 421 ダイビング 421 daibingu
422 à merveille 422 yóuyǒng de 422 游泳的 422 422 swimmingly 422 swimmingly 422 facilmente 422 a las mil maravillas 422 schwimmend 422 jak po maśle 422 плавно 422 plavno 422 بنجاح 422 binajah 422 कामयाबी से 422 kaamayaabee se 422 ਤੈਰਾਕੀ ਨਾਲ 422 tairākī nāla 422 সাঁতার কাটা 422 sām̐tāra kāṭā 422 水泳 422 水泳 422 すいえい 422 suiei
423 informel 423 fēi zhèngshì de 423 非正式的 423 423 informal 423 informal 423 informal 423 informal 423 informell 423 nieformalny 423 неофициальный 423 neofitsial'nyy 423 غير رسمي 423 ghayr rasmiin 423 अनौपचारिक 423 anaupachaarik 423 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 423 gaira rasamī 423 অনানুষ্ঠানিক 423 anānuṣṭhānika 423 非公式 423 非公式 423 ひこうしき 423 hikōshiki
424  sans aucun problème ni difficulté 424  méiyǒu rènhé wèntí huò kùnnán 424  没有任何问题或困难 424 424  without any problems or difficulties 424  without any problems or difficulties 424  sem problemas ou dificuldades 424  sin problemas ni dificultades 424  ohne Probleme oder Schwierigkeiten 424  bez żadnych problemów i trudności 424  без проблем и сложностей 424  bez problem i slozhnostey 424  بدون أي مشاكل أو صعوبات 424 bidun 'ayi mashakil 'aw sueubat 424  बिना किसी समस्या या कठिनाई के 424  bina kisee samasya ya kathinaee ke 424  ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਦੇ 424  bināṁ kisē samasi'ā jāṁ muśakala dē 424  কোন সমস্যা বা অসুবিধা ছাড়াই 424  kōna samasyā bā asubidhā chāṛā'i 424  問題や困難なし 424 問題  困難 なし 424 もんだい  こんなん なし 424 mondai ya konnan nashi
    425 Pas de problèmes ni de difficultés 425 méiyǒu rènhé wèntí huò kùnnán 425 没有任何问题或困难 425   425 没有任何问题或困 425 No problems or difficulties 425 Sem problemas ou dificuldades 425 Sin problemas ni dificultades 425 Keine Probleme oder Schwierigkeiten 425 Żadnych problemów i trudności 425 Никаких проблем и трудностей 425 Nikakikh problem i trudnostey 425 لا مشاكل أو صعوبات 425 la mashakil 'aw sueubat 425 कोई समस्या या कठिनाई नहीं 425 koee samasya ya kathinaee nahin 425 ਕੋਈ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਜਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਨਹੀਂ 425 kō'ī muśakalāṁ jāṁ muśakalāṁ nahīṁ 425 কোনও সমস্যা বা অসুবিধা নেই 425 kōna'ō samasyā bā asubidhā nē'i 425 問題や困難はありません 425 問題  困難  ありません 425 もんだい  こんなん  ありません 425 mondai ya konnan wa arimasen        
426 Doucement 426 shùnlì 426 顺利 426 426 Smoothly 426 Smoothly 426 Suavemente 426 Suavemente 426 Glatt 426 Płynnie 426 Плавно 426 Plavno 426 بسلاسة 426 bisalasa 426 सुचारू रूप से 426 suchaaroo roop se 426 ਨਿਰਵਿਘਨ 426 niravighana 426 মসৃণভাবে 426 masr̥ṇabhābē 426 スムーズに 426 スムーズ に 426 スムーズ  426 sumūzu ni
    427 Doucement 427 shùnlì dì; shùn shùndang dāngdì 427 顺利地;顺顺当当地 427   427 顺利地;顺顺当当地 427 Smoothly 427 Suavemente 427 Suavemente 427 Glatt 427 Płynnie 427 Плавно 427 Plavno 427 بسلاسة 427 bisalasa 427 सुचारू रूप से 427 suchaaroo roop se 427 ਨਿਰਵਿਘਨ 427 niravighana 427 মসৃণভাবে 427 masr̥ṇabhābē 427 スムーズに 427 スムーズ に 427 スムーズ  427 sumūzu ni        
428 Nous espérons que tout ira bien 428 wǒmen xīwàng yīqiè shùnlì 428 我们希望一切顺利 428 428 We hope everything will go swimmingly 428 We hope everything will go swimmingly 428 Esperamos que tudo corra bem 428 Esperamos que todo salga a las mil maravillas 428 Wir hoffen, dass alles glatt läuft 428 Mamy nadzieję, że wszystko pójdzie gładko 428 Мы надеемся, что все пройдет гладко 428 My nadeyemsya, chto vse proydet gladko 428 نأمل أن يسير كل شيء بهدوء 428 namal 'an yasir kula shay' bihudu' 428 हमें उम्मीद है कि सब कुछ तैर जाएगा 428 hamen ummeed hai ki sab kuchh tair jaega 428 ਅਸੀਂ ਆਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸਭ ਕੁਝ ਤੈਰਾਕ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ 428 asīṁ āsa karadē hāṁ ki sabha kujha tairāka hō jāvēgā 428 আমরা আশা করি সবকিছু সাঁতার কাটবে 428 āmarā āśā kari sabakichu sām̐tāra kāṭabē 428 すべてが順調に進むことを願っています 428 すべて  順調  進む こと  願っています 428 すべて  じゅんちょう  すすむ こと  ねがっています 428 subete ga junchō ni susumu koto o negatteimasu
    429 Espérons que tout se passe bien 429 wǒmen xīwàng yīqiè shùnlì 429 我们希望一切顺利 429   429 我们希望一切顺利 429 We hope everything goes well 429 Esperamos que tudo corra bem 429 Esperamos que todo salga bien 429 Wir hoffen, dass alles gut geht 429 Mamy nadzieję, że wszystko pójdzie dobrze 429 Мы надеемся, что все будет хорошо 429 My nadeyemsya, chto vse budet khorosho 429 نأمل أن يسير كل شيء على ما يرام 429 namal 'an yasir kulu shay' ealaa ma yuram 429 हमें उम्मीद है कि सब कुछ ठीक हो जाएगा 429 hamen ummeed hai ki sab kuchh theek ho jaega 429 ਸਾਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਸਭ ਕੁਝ ਠੀਕ ਰਹੇਗਾ 429 sānū umīda hai ki sabha kujha ṭhīka rahēgā 429 আমরা আশা করি সবকিছু ঠিকঠাক হয়ে যায় 429 āmarā āśā kari sabakichu ṭhikaṭhāka haẏē yāẏa 429 すべてがうまくいくことを願っています 429 すべて  うまく いく こと  願っています 429 すべて  うまく いく こと  ねがっています 429 subete ga umaku iku koto o negatteimasu        
430 Espérons que tout se passe bien 430 wǒmen xīwàng yīqiè shùnlì 430 我们希望一切顺利 430 430 We hope everything goes well 430 We hope everything goes well 430 Esperamos que tudo corra bem 430 Esperamos que todo salga bien 430 Wir hoffen, dass alles gut geht 430 Mamy nadzieję, że wszystko pójdzie dobrze 430 Мы надеемся, что все будет хорошо 430 My nadeyemsya, chto vse budet khorosho 430 نأمل أن يسير كل شيء على ما يرام 430 namal 'an yasir kulu shay' ealaa ma yuram 430 हमें उम्मीद है कि सब कुछ ठीक हो जाएगा 430 hamen ummeed hai ki sab kuchh theek ho jaega 430 ਸਾਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਸਭ ਕੁਝ ਠੀਕ ਰਹੇਗਾ 430 sānū umīda hai ki sabha kujha ṭhīka rahēgā 430 আমরা আশা করি সবকিছু ঠিকঠাক হয়ে যায় 430 āmarā āśā kari sabakichu ṭhikaṭhāka haẏē yāẏa 430 すべてがうまくいくことを願っています 430 すべて  うまく いく こと  願っています 430 すべて  うまく いく こと  ねがっています 430 subete ga umaku iku koto o negatteimasu
    431 Espérons que tout se passe bien 431 wǒmen xīwàng yīqiè jìnzhǎn shùnlì 431 我们希望一切进展顺利 431   431 我们希望一切进展顺利 431 We hope everything goes well 431 Esperamos que tudo corra bem 431 Esperamos que todo salga bien 431 Wir hoffen, dass alles gut geht 431 Mamy nadzieję, że wszystko pójdzie dobrze 431 Мы надеемся, что все будет хорошо 431 My nadeyemsya, chto vse budet khorosho 431 نأمل أن يسير كل شيء على ما يرام 431 namal 'an yasir kulu shay' ealaa ma yuram 431 हमें उम्मीद है कि सब कुछ ठीक हो जाएगा 431 hamen ummeed hai ki sab kuchh theek ho jaega 431 ਸਾਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਸਭ ਕੁਝ ਠੀਕ ਰਹੇਗਾ 431 sānū umīda hai ki sabha kujha ṭhīka rahēgā 431 আমরা আশা করি সবকিছু ঠিকঠাক হয়ে যায় 431 āmarā āśā kari sabakichu ṭhikaṭhāka haẏē yāẏa 431 すべてがうまくいくことを願っています 431 すべて  うまく いく こと  願っています 431 すべて  うまく いく こと  ねがっています 431 subete ga umaku iku koto o negatteimasu        
432 piscine 432 yóuyǒngchí 432 游泳池 432 432 swimming pool  432 swimming pool 432 piscina 432 piscina 432 Schwimmbad 432 basen 432 плавательный бассейн 432 plavatel'nyy basseyn 432 حمام السباحة 432 hamaam alsibaha 432 स्विमिंग पूल 432 sviming pool 432 ਸਵਿਮਿੰਗ ਪੂਲ 432 savimiga pūla 432 সুইমিং পুল 432 su'imiṁ pula 432 スイミングプール 432 スイミング プール 432 スイミング プール 432 suimingu pūru
    433 piscine 433 yǎng yú chǎng 433 养鱼场 433   433 游泳池 433 swimming pool 433 piscina 433 piscina 433 Schwimmbad 433 basen 433 плавательный бассейн 433 plavatel'nyy basseyn 433 حمام السباحة 433 hamaam alsibaha 433 स्विमिंग पूल 433 sviming pool 433 ਸਵਿਮਿੰਗ ਪੂਲ 433 savimiga pūla 433 সুইমিং পুল 433 su'imiṁ pula 433 スイミングプール 433 スイミング プール 433 スイミング プール 433 suimingu pūru        
434 également 434 hái 434 434 434 also  434 also 434 tb 434 además 434 ebenfalls 434 również 434 также 434 takzhe 434 أيضا 434 'aydana 434 भी 434 bhee 434 ਵੀ 434 434 এছাড়াও 434 ēchāṛā'ō 434 また 434 また 434 また 434 mata
435 bassin 435 shuǐchí 435 水池 435 435 pool 435 pool 435 piscina 435 piscina 435 Schwimmbad 435 basen 435 бассейн 435 basseyn 435 تجمع 435 tajamae 435 पूल 435 pool 435 ਪੂਲ 435 pūla 435 পুল 435 pula 435 プール 435 プール 435 プール 435 pūru
    436 Orchidée 436 lán 436 436   436 436 Orchid 436 Orquídea 436 Orquídea 436 Orchidee 436 Orchidea 436 Орхидея 436 Orkhideya 436 زهرة الأوركيد 436 zahrat al'uwrkid 436 आर्किड 436 aarkid 436 ਆਰਚਿਡ 436 āraciḍa 436 অর্কিড 436 arkiḍa 436 436 436 らん 436 ran        
437 une zone d'eau qui a été créée pour que les gens puissent nager dans 437 wéi rénmen yóuyǒng ér chuàngzào de shuǐyù 437 为人们游泳而创造的水域 437 437 an area of water that has been created for people to swim in 437 an area of ​​water that has been created for people to swim in 437 uma área de água que foi criada para as pessoas nadar 437 un área de agua que ha sido creada para que la gente pueda nadar 437 ein Wasserbereich, der geschaffen wurde, damit Menschen darin schwimmen können 437 obszar wody, który został stworzony do pływania dla ludzi 437 область воды, которая была создана для людей, чтобы плавать в 437 oblast' vody, kotoraya byla sozdana dlya lyudey, chtoby plavat' v 437 منطقة من المياه تم إنشاؤها للسباحة فيها 437 mintaqat min almiah tama 'iinshawuha lilsibahat fiha 437 पानी का एक क्षेत्र जो लोगों के तैरने के लिए बनाया गया है 437 paanee ka ek kshetr jo logon ke tairane ke lie banaaya gaya hai 437 ਪਾਣੀ ਦਾ ਉਹ ਖੇਤਰ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਤੈਰਨ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ 437 pāṇī dā uha khētara jō lōkāṁ nū tairana la'ī baṇā'i'ā gi'ā hai 437 পানির এমন একটি অঞ্চল যা মানুষের সাঁতার কাটার জন্য তৈরি করা হয়েছে 437 pānira ēmana ēkaṭi añcala yā mānuṣēra sām̐tāra kāṭāra jan'ya tairi karā haẏēchē 437 人々が泳ぐために作成された水の領域 437 人々  泳ぐ ため  作成 された   領域 437 ひとびと  およぐ ため  さくせい された みず  りょういき 437 hitobito ga oyogu tame ni sakusei sareta mizu no ryōiki
    438 Eau créée pour que les gens nagent 438 wéi rénmen yóuyǒng ér chuàngzào dì měihǎo 438 为人们游泳而创造的美好 438   438 为人们游泳而创造的水域  438 Water created for people to swim 438 Água criada para as pessoas nadar 438 Agua creada para que la gente nade 438 Wasser geschaffen, damit Menschen schwimmen können 438 Woda stworzona do pływania 438 Вода создана для плавания 438 Voda sozdana dlya plavaniya 438 خلق الماء للناس للسباحة 438 khalaq alma' lilnaas lilsibaha 438 लोगों को तैरने के लिए बनाया गया पानी 438 logon ko tairane ke lie banaaya gaya paanee 438 ਪਾਣੀ ਤੈਰਨ ਲਈ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਬਣਾਇਆ 438 pāṇī tairana la'ī lōkāṁ la'ī baṇā'i'ā 438 মানুষের সাঁতার কাটার জন্য জল তৈরি করা হয়েছে 438 mānuṣēra sām̐tāra kāṭāra jan'ya jala tairi karā haẏēchē 438 人々が泳ぐために作られた水 438 人々  泳ぐ ため  作られた  438 ひとびと  およぐ ため  つくられた みず 438 hitobito ga oyogu tame ni tsukurareta mizu        
439 piscine 439 yóuyǒngchí 439 游泳池 439 439 swimming pool 439 swimming pool 439 piscina 439 piscina 439 Schwimmbad 439 basen 439 плавательный бассейн 439 plavatel'nyy basseyn 439 حمام السباحة 439 hamaam alsibaha 439 स्विमिंग पूल 439 sviming pool 439 ਸਵਿਮਿੰਗ ਪੂਲ 439 savimiga pūla 439 সুইমিং পুল 439 su'imiṁ pula 439 スイミングプール 439 スイミング プール 439 スイミング プール 439 suimingu pūru
    440 piscine 440 yǎng yú chǎng 440 养鱼场 440   440 游泳池 440 swimming pool 440 piscina 440 piscina 440 Schwimmbad 440 basen 440 плавательный бассейн 440 plavatel'nyy basseyn 440 حمام السباحة 440 hamaam alsibaha 440 स्विमिंग पूल 440 sviming pool 440 ਸਵਿਮਿੰਗ ਪੂਲ 440 savimiga pūla 440 সুইমিং পুল 440 su'imiṁ pula 440 スイミングプール 440 スイミング プール 440 スイミング プール 440 suimingu pūru        
441 une piscine intérieure/extérieure 441 yīgè shìnèi/shìwài yóuyǒngchí 441 一个室内/室外游泳池 441 441 an indoor/outdoor swimming pool 441 an indoor/outdoor swimming pool 441 uma piscina interior / exterior 441 una piscina interior / exterior 441 ein Hallenbad/Freibad 441 basen kryty/odkryty 441 крытый / открытый бассейн 441 krytyy / otkrytyy basseyn 441 مسبح داخلي / خارجي 441 masbah dakhili / khariji 441 एक इनडोर/आउटडोर स्विमिंग पूल 441 ek inador/aautador sviming pool 441 ਇਨਡੋਰ / ਆ outdoorਟਡੋਰ ਸਵੀਮਿੰਗ ਪੂਲ 441 inaḍōra/ ā outdoorṭaḍōra savīmiga pūla 441 একটি ইনডোর / বহিরঙ্গন সুইমিং পুল 441 ēkaṭi inaḍōra/ bahiraṅgana su'imiṁ pula 441 屋内/屋外スイミングプール 441 屋内 / 屋外 スイミング プール 441 おくない / おくがい スイミング プール 441 okunai / okugai suimingu pūru
    442 Une piscine intérieure/extérieure 442 yīgè shìnèi/shìwài yóuyǒngchí 442 一个室内/室外游泳池 442   442 一个室内/室外游泳池 442 An indoor/outdoor swimming pool 442 Uma piscina interior / exterior 442 Una piscina interior / exterior 442 Ein Hallenbad/Freibad 442 Basen kryty/odkryty 442 Крытый / открытый бассейн 442 Krytyy / otkrytyy basseyn 442 مسبح داخلي / خارجي 442 masbah dakhili / khariji 442 एक इनडोर/आउटडोर स्विमिंग पूल 442 ek inador/aautador sviming pool 442 ਇਨਡੋਰ / ਆ outdoorਟਡੋਰ ਸਵੀਮਿੰਗ ਪੂਲ 442 inaḍōra/ ā outdoorṭaḍōra savīmiga pūla 442 একটি ইনডোর / বহিরঙ্গন সুইমিং পুল 442 ēkaṭi inaḍōra/ bahiraṅgana su'imiṁ pula 442 屋内/屋外スイミングプール 442 屋内 / 屋外 スイミング プール 442 おくない / おくがい スイミング プール 442 okunai / okugai suimingu pūru        
    443  Piscine intérieure/extérieure 443  shìnèi/shìwài yóuyǒngchí 443  室内/室外游泳池 443   443  室内/游泳池 443  Indoor/outdoor swimming pool 443  Piscina interior / exterior 443  Piscina interior / exterior 443  Hallenbad/Freibad 443  Basen kryty/odkryty 443  Крытый / открытый бассейн 443  Krytyy / otkrytyy basseyn 443  مسبح داخلي / خارجي 443 masbah dakhili / khariji 443  इनडोर/आउटडोर स्विमिंग पूल 443  inador/aautador sviming pool 443  ਇਨਡੋਰ / ਆ outdoorਟਡੋਰ ਤੈਰਾਕੀ ਪੂਲ 443  inaḍōra/ ā outdoorṭaḍōra tairākī pūla 443  ইনডোর / আউটডোর সুইমিং পুল 443  inaḍōra/ ā'uṭaḍōra su'imiṁ pula 443  屋内/屋外スイミングプール 443 屋内 / 屋外 スイミング プール 443 おくない / おくがい スイミング プール 443 okunai / okugai suimingu pūru        
444 une piscine chauffée 444 yīgè wēnshuǐ yóuyǒngchí 444 一个温水游泳池 444 444 a heated swimming pool 444 a heated swimming pool 444 uma piscina aquecida 444 una piscina climatizada 444 ein beheiztes Schwimmbad 444 podgrzewany basen 444 бассейн с подогревом 444 basseyn s podogrevom 444 حمام سباحة مدفأ 444 hamaam sibahat madfaan 444 एक गर्म स्विमिंग पूल 444 ek garm sviming pool 444 ਇੱਕ ਗਰਮ ਤੈਰਾਕੀ ਪੂਲ 444 ika garama tairākī pūla 444 একটি উত্তপ্ত সুইমিং পুল 444 ēkaṭi uttapta su'imiṁ pula 444 温水プール 444 温水 プール 444 おんすい プール 444 onsui pūru
    445 Piscine chauffée 445 wēnshuǐ chí 445 温水池 445   445 温水游泳池 445 Heated swimming pool 445 Piscina aquecida 445 Piscina climatizada 445 Beheiztes Schwimmbecken 445 Podgrzewany basen 445 Бассейн с подогревом 445 Basseyn s podogrevom 445 حمام سباحة مدفأ 445 hamaam sibahat madfaan 445 गर्म स्विमिंग पूल 445 garm sviming pool 445 ਗਰਮ ਤੈਰਾਕੀ ਪੂਲ 445 garama tairākī pūla 445 উত্তপ্ত সুইমিং পুল 445 uttapta su'imiṁ pula 445 温水プール 445 温水 プール 445 おんすい プール 445 onsui pūru        
446 une piscine en plein air 446 yīgè lùtiān yóuyǒngchí 446 一个露天游泳池 446 446 an open-air swimming pool  446 an open-air swimming pool 446 uma piscina ao ar livre 446 una piscina al aire libre 446 ein Freibad 446 odkryty basen 446 открытый бассейн 446 otkrytyy basseyn 446 حوض سباحة في الهواء الطلق 446 hawd sibahat fi alhawa' altalaq 446 एक खुली हवा में स्विमिंग पूल 446 ek khulee hava mein sviming pool 446 ਇੱਕ ਓਪਨ-ਏਅਰ ਸਵਿਮਿੰਗ ਪੂਲ 446 ika ōpana-ē'ara savimiga pūla 446 একটি খোলা বায়ু সুইমিং পুল 446 ēkaṭi khōlā bāẏu su'imiṁ pula 446 オープンエアのスイミングプール 446 オープン エア  スイミング プール 446 オープン エア  スイミング プール 446 ōpun ea no suimingu pūru
    447 Une piscine en plein air 447 yīgè shāokǎo cāntīng 447 一个烧烤餐厅 447   447 一个露天游泳池 447 An open-air swimming pool 447 Uma piscina ao ar livre 447 Una piscina al aire libre 447 Ein Freibad 447 Odkryty basen 447 Открытый бассейн 447 Otkrytyy basseyn 447 حوض سباحة في الهواء الطلق 447 hawd sibahat fi alhawa' altalaq 447 एक खुली हवा में स्विमिंग पूल 447 ek khulee hava mein sviming pool 447 ਇੱਕ ਓਪਨ-ਏਅਰ ਸਵਿਮਿੰਗ ਪੂਲ 447 ika ōpana-ē'ara savimiga pūla 447 একটি ওপেন-এয়ার সুইমিং পুল 447 ēkaṭi ōpēna-ēẏāra su'imiṁ pula 447 オープンエアのスイミングプール 447 オープン エア  スイミング プール 447 オープン エア  スイミング プール 447 ōpun ea no suimingu pūru        
448 Piscine extérieure 448 shìwài yóuyǒngchí 448 室外游泳池 448 448 Outdoor swimming pool 448 Outdoor swimming pool 448 Piscina externa 448 Piscina al aire libre 448 Freibad 448 Zewnętrzny basen 448 Уличный бассейн 448 Ulichnyy basseyn 448 مسبح خارجي 448 masbah kharijiun 448 बाहरी तरणताल 448 baaharee taranataal 448 ਬਾਹਰੀ ਤੈਰਾਕੀ ਪੂਲ 448 bāharī tairākī pūla 448 আউটডোর সুইমিং পুল 448 ā'uṭaḍōra su'imiṁ pula 448 屋外スイミングプール 448 屋外 スイミング プール 448 おくがい スイミング プール 448 okugai suimingu pūru
    449 Piscine extérieure 449 shāokǎo cāntīng 449 烧烤餐厅 449   449 露天游泳池 449 Outdoor swimming pool 449 Piscina externa 449 Piscina al aire libre 449 Freibad 449 Zewnętrzny basen 449 Уличный бассейн 449 Ulichnyy basseyn 449 مسبح خارجي 449 masbah kharijiun 449 बाहरी तरणताल 449 baaharee taranataal 449 ਬਾਹਰੀ ਤੈਰਾਕੀ ਪੂਲ 449 bāharī tairākī pūla 449 আউটডোর সুইমিং পুল 449 ā'uṭaḍōra su'imiṁ pula 449 屋外スイミングプール 449 屋外 スイミング プール 449 おくがい スイミング プール 449 okugai suimingu pūru        
450 le bâtiment qui contient une piscine publique 450 bāohán gōnggòng yóuyǒngchí de jiànzhú 450 包含公共游泳池的建筑 450 450 the building that contains a public swimming pool 450 the building that contains a public swimming pool 450 o prédio que contém uma piscina pública 450 el edificio que contiene una piscina pública 450 das Gebäude, das ein öffentliches Schwimmbad enthält 450 budynek, w którym znajduje się publiczny basen 450 здание, в котором есть общественный бассейн 450 zdaniye, v kotorom yest' obshchestvennyy basseyn 450 المبنى الذي يحتوي على مسبح عام 450 almabnaa aladhi yahtawi ealaa misbah eamin 450 इमारत जिसमें एक सार्वजनिक स्विमिंग पूल है 450 imaarat jisamen ek saarvajanik sviming pool hai 450 ਇਮਾਰਤ ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਕ ਸਰਵਜਨਕ ਤੈਰਾਕੀ ਪੂਲ ਹੈ 450 imārata jisa vica ika saravajanaka tairākī pūla hai 450 যে বিল্ডিংটিতে একটি পাবলিক সুইমিং পুল রয়েছে 450 yē bilḍiṇṭitē ēkaṭi pābalika su'imiṁ pula raẏēchē 450 公共プールのある建物 450 公共 プール  ある 建物 450 こうきょう プール  ある たてもの 450 kōkyō pūru no aru tatemono
    451 Bâtiments contenant des piscines publiques 451 bāokuò gōnggòng chǎngsuǒ de jiànzhú 451 包括公共场所的建筑 451   451 包含公共游泳池的建筑 451 Buildings containing public swimming pools 451 Edifícios contendo piscinas públicas 451 Edificios que contienen piscinas públicas 451 Gebäude mit öffentlichen Schwimmbädern 451 Budynki zawierające baseny publiczne 451 Здания с общественными бассейнами 451 Zdaniya s obshchestvennymi basseynami 451 المباني التي تحتوي على حمامات سباحة عامة 451 almabani alati tahtawi ealaa hamaamat sibahat eama 451 सार्वजनिक स्विमिंग पूल वाली इमारतें containing 451 saarvajanik sviming pool vaalee imaaraten chontaining 451 ਜਨਤਕ ਤੈਰਾਕੀ ਪੂਲ ਵਾਲੀਆਂ ਇਮਾਰਤਾਂ 451 janataka tairākī pūla vālī'āṁ imāratāṁ 451 পাবলিক সুইমিং পুল সমেত বিল্ডিং 451 pābalika su'imiṁ pula samēta bilḍiṁ 451 公共プールを含む建物 451 公共 プール  含む 建物 451 こうきょう プール  ふくむ たてもの 451 kōkyō pūru o fukumu tatemono        
452 Piscine 452 yóuyǒngchí 452 游泳池 452 452 Swimming pool 452 Swimming pool 452 Piscina 452 Piscina 452 Schwimmbad 452 Basen 452 Плавательный бассейн 452 Plavatel'nyy basseyn 452 حمام السباحة 452 hamaam alsibaha 452 स्विमिंग पूल 452 sviming pool 452 ਸਵਿਮਿੰਗ ਪੂਲ 452 savimiga pūla 452 সুইমিং পুল 452 su'imiṁ pula 452 スイミングプール 452 スイミング プール 452 スイミング プール 452 suimingu pūru
    453 Piscine 453 yóuyǒng chǎng; yóuyǒng guǎn 453 游泳场;游泳馆 453   453 游泳场;游泳馆 453 Swimming pool 453 Piscina 453 Piscina 453 Schwimmbad 453 Basen 453 Плавательный бассейн 453 Plavatel'nyy basseyn 453 حمام السباحة 453 hamaam alsibaha 453 स्विमिंग पूल 453 sviming pool 453 ਸਵਿਮਿੰਗ ਪੂਲ 453 savimiga pūla 453 সুইমিং পুল 453 su'imiṁ pula 453 スイミングプール 453 スイミング プール 453 スイミング プール 453 suimingu pūru        
454  Elle s'entraînait cinq fois par semaine dans sa piscine locale 454  tā měi zhōu zài dāngdì de yóuyǒngchí xùnliàn wǔ cì 454  她每周在当地的游泳池训练五次 454 454  She trained five times a week at her local swimming pool 454  She trained five times a week at her local swimming pool 454  Ela treinou cinco vezes por semana em sua piscina local 454  Entrenó cinco veces a la semana en la piscina de su localidad. 454  Sie trainierte fünfmal die Woche in ihrem örtlichen Schwimmbad 454  Trenowała pięć razy w tygodniu na swoim lokalnym basenie 454  Она тренировалась пять раз в неделю в местном бассейне. 454  Ona trenirovalas' pyat' raz v nedelyu v mestnom basseyne. 454  تدربت خمس مرات في الأسبوع في مسبحها المحلي 454 tadarabat khams maraat fi al'usbue fi masbahiha almahaliyi 454  उसने अपने स्थानीय स्विमिंग पूल में सप्ताह में पांच बार प्रशिक्षण लिया 454  usane apane sthaaneey sviming pool mein saptaah mein paanch baar prashikshan liya 454  ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਸਥਾਨਕ ਤੈਰਾਕੀ ਪੂਲ ਵਿੱਚ ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ ਪੰਜ ਵਾਰ ਸਿਖਲਾਈ ਦਿੱਤੀ 454  usanē āpaṇē sathānaka tairākī pūla vica hafatē vica paja vāra sikhalā'ī ditī 454  তিনি তার স্থানীয় সুইমিংপুলে সপ্তাহে পাঁচবার প্রশিক্ষণ নেন 454  tini tāra sthānīẏa su'imimpulē saptāhē pām̐cabāra praśikṣaṇa nēna 454  彼女は地元のプールで週に5回トレーニングをしました 454 彼女  地元  プール    5  トレーニング  しました 454 かのじょ  じもと  プール  しゅう  5 かい トレーニング  しました 454 kanojo wa jimoto no pūru de shū ni 5 kai torēningu o shimashita
    455 Elle s'entraîne dans la piscine municipale cinq fois par semaine 455 tā měi xīngqí zài dāngdì de lùtái xùnliàn wǔ cì  455 她每星期在当地的露台训练五次 455   455 她每星期在当地的游泳池训练五次 455 She trains in the local swimming pool five times a week 455 Ela treina na piscina local cinco vezes por semana 455 Entrena en la piscina local cinco veces a la semana. 455 Sie trainiert fünfmal die Woche im örtlichen Schwimmbad 455 Pięć razy w tygodniu trenuje na miejscowej pływalni 455 Она тренируется в местном бассейне пять раз в неделю. 455 Ona treniruyetsya v mestnom basseyne pyat' raz v nedely 455 تتدرب في المسبح المحلي خمس مرات في الأسبوع 455 tatadarab fi almasbah almahaliyi khams maraat fi al'usbue 455 वह सप्ताह में पांच बार स्थानीय स्विमिंग पूल में प्रशिक्षण लेती हैं 455 vah saptaah mein paanch baar sthaaneey sviming pool mein prashikshan letee hain 455 ਉਹ ਹਫਤੇ ਵਿਚ ਪੰਜ ਵਾਰ ਸਥਾਨਕ ਸਵੀਮਿੰਗ ਪੂਲ ਵਿਚ ਸਿਖਲਾਈ ਲੈਂਦੀ ਹੈ 455 uha haphatē vica paja vāra sathānaka savīmiga pūla vica sikhalā'ī laindī hai 455 তিনি স্থানীয় সুইমিংপুলে সপ্তাহে পাঁচবার প্রশিক্ষণ দেন 455 tini sthānīẏa su'imimpulē saptāhē pām̐cabāra praśikṣaṇa dēna 455 彼女は週に5回地元のプールでトレーニングをしています 455 彼女    5  地元  プール  トレーニング  しています  455 かのじょ  しゅう  5 かい じもと  プール  トレーニング  しています 455 kanojo wa shū ni 5 kai jimoto no pūru de torēningu o shiteimasu