|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
|
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Attractif |
1 |
Attractive |
1 |
吸引人的 |
1 |
Xīyǐn rén
de |
1 |
|
1 |
Attractive |
1 |
Atraente |
1 |
Atractivo |
1 |
Attraktiv |
1 |
Atrakcyjny |
1 |
Привлекательный |
1 |
Privlekatel'nyy |
1 |
ملفت
للانتباه |
1 |
mulaft liliaintibah |
1 |
मोह
लेने वाला |
1 |
moh lene vaala |
1 |
ਆਕਰਸ਼ਕ |
1 |
Ākaraśaka |
1 |
আকর্ষণীয় |
1 |
Ākarṣaṇīẏa |
1 |
魅力的 |
1 |
魅力 的 |
1 |
みりょく てき |
1 |
miryoku teki |
|
|
last |
2 |
attractif |
2 |
吸引人的 |
2 |
吸引人的 |
2 |
xīyǐn rén
de |
2 |
|
2 |
attractive |
2 |
atraente |
2 |
atractivo |
2 |
attraktiv |
2 |
atrakcyjny |
2 |
привлекательный |
2 |
privlekatel'nyy |
2 |
ملفت
للانتباه |
2 |
mulaft liliaintibah |
2 |
मोह
लेने वाला |
2 |
moh lene vaala |
2 |
ਆਕਰਸ਼ਕ |
2 |
ākaraśaka |
2 |
আকর্ষণীয় |
2 |
ākarṣaṇīẏa |
2 |
魅力的 |
2 |
魅力 的 |
2 |
みりょく てき |
2 |
miryoku teki |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Mignon |
3 |
Cute |
3 |
可爱的 |
3 |
kě'ài de |
3 |
|
3 |
Cute |
3 |
Bonitinho |
3 |
Linda |
3 |
Süß |
3 |
Uroczy |
3 |
Милый |
3 |
Milyy |
3 |
جذاب |
3 |
jadhaab |
3 |
प्यारा |
3 |
pyaara |
3 |
ਪਿਆਰਾ |
3 |
pi'ārā |
3 |
সুন্দর |
3 |
sundara |
3 |
可愛い |
3 |
可愛い |
3 |
かわいい |
3 |
kawaī |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Mignon |
4 |
惹人喜爱的;可爱的 |
4 |
惹人喜爱的;可爱的 |
4 |
rě rén xǐ'ài de; kě'ài de |
4 |
|
4 |
Cute |
4 |
Bonitinho |
4 |
Linda |
4 |
Süß |
4 |
Uroczy |
4 |
Милый |
4 |
Milyy |
4 |
جذاب |
4 |
jadhaab |
4 |
प्यारा |
4 |
pyaara |
4 |
ਪਿਆਰਾ |
4 |
pi'ārā |
4 |
সুন্দর |
4 |
sundara |
4 |
可愛い |
4 |
可愛い |
4 |
かわいい |
4 |
kawaī |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
synonyme |
5 |
synonym |
5 |
代名词 |
5 |
dàimíngcí |
5 |
|
5 |
synonym |
5 |
sinônimo |
5 |
sinónimo |
5 |
Synonym |
5 |
synonim |
5 |
синоним |
5 |
sinonim |
5 |
مرادف |
5 |
muradif |
5 |
पर्याय |
5 |
paryaay |
5 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
5 |
samānārathī |
5 |
প্রতিশব্দ |
5 |
pratiśabda |
5 |
シノニム |
5 |
シノニム |
5 |
シノニム |
5 |
shinonimu |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
mignon |
|
cute |
|
可爱的 |
|
kě'ài de |
|
|
|
cute |
|
bonitinho |
|
linda |
|
süß |
|
uroczy |
|
милый |
|
milyy |
|
جذاب |
|
jadhaab |
|
प्यारा |
|
pyaara |
|
ਪਿਆਰਾ |
|
pi'ārā |
|
সুন্দর |
|
sundara |
|
可愛い |
|
可愛い |
|
かわいい |
|
kawaī |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
Sa sœur est une douce
jeune chose |
6 |
His sister’s a sweet young thing |
6 |
他妹妹是个可爱的小东西 |
6 |
tā mèimei shìgè
kě'ài de xiǎo dōngxī |
6 |
|
6 |
His sister’s a sweet
young thing |
6 |
A irmã dele é uma
jovem doce |
6 |
Su hermana es una
joven dulce |
6 |
Seine Schwester ist
ein süßes junges Ding |
6 |
Jego siostra jest
słodką młodą rzeczą |
6 |
Его
сестра
милая
молодая
девушка |
6 |
Yego sestra milaya
molodaya devushka |
6 |
أخته
شابة حلوة |
6 |
'ukhtuh shabat
hulwatan |
6 |
उसकी
बहन एक
प्यारी जवान
बात है |
6 |
usakee bahan ek
pyaaree javaan baat hai |
6 |
ਉਸਦੀ
ਭੈਣ ਇਕ ਪਿਆਰੀ
ਜਵਾਨ ਚੀਜ਼ ਹੈ |
6 |
usadī
bhaiṇa ika pi'ārī javāna cīza hai |
6 |
তার
বোন একটি
মিষ্টি তরুণ
জিনিস |
6 |
tāra bōna
ēkaṭi miṣṭi taruṇa jinisa |
6 |
彼の妹は甘い若いものです |
6 |
彼 の 妹 は 甘い 若い ものです |
6 |
かれ の いもうと わ あまい わかい ものです |
6 |
kare no imōto wa amai wakai monodesu |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Sa soeur est une
petite chose mignonne |
7 |
他妹妹妹个可爱的小东西 |
7 |
他妹妹妹妹个可爱的小东西 |
7 |
tā mèimei
mèimei gè kě'ài de xiǎo dōngxī |
7 |
|
7 |
His sister is a cute
little thing |
7 |
A irmã dele é uma
coisinha fofa |
7 |
Su hermana es una
cosita linda |
7 |
Seine Schwester ist
ein süßes kleines Ding |
7 |
Jego siostra to
słodka mała rzecz |
7 |
Его
сестра -
милая
штучка |
7 |
Yego sestra - milaya
shtuchka |
7 |
أخته
هي شيء لطيف
قليلا |
7 |
'ukhtuh hi shay'
latif qalilana |
7 |
उसकी
बहन एक
प्यारी सी
चीज है |
7 |
usakee bahan ek
pyaaree see cheej hai |
7 |
ਉਸਦੀ
ਭੈਣ ਇੱਕ ਛੋਟੀ
ਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ |
7 |
usadī
bhaiṇa ika chōṭī jihī cīza hai |
7 |
তার
বোন একটি
সুন্দর ছোট
জিনিস |
7 |
tāra bōna
ēkaṭi sundara chōṭa jinisa |
7 |
彼の妹はかわいいものです |
7 |
彼 の 妹 は かわいい ものです |
7 |
かれ の いもうと わ かわいい ものです |
7 |
kare no imōto wa kawaī monodesu |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
Sa soeur est un petit
gars mignon |
8 |
His sister is a cute little guy |
8 |
他的妹妹是个可爱的小家伙 |
8 |
tā de mèimei
shìgè kě'ài de xiǎo jiāhuo |
8 |
|
8 |
His sister is a cute
little guy |
8 |
A irmã dele é um
garotinho fofo |
8 |
Su hermana es un
chico lindo |
8 |
Seine Schwester ist
ein süßer kleiner Kerl |
8 |
Jego siostra jest
uroczym małym facetem |
8 |
Его
сестра -
милый
маленький
парень |
8 |
Yego sestra - milyy
malen'kiy paren' |
8 |
أخته
هي فتى صغير
لطيف |
8 |
'ukhtuh hi fatana
saghir latif |
8 |
उसकी
बहन एक
प्यारा सा
लड़का है |
8 |
usakee bahan ek
pyaara sa ladaka hai |
8 |
ਉਸਦੀ
ਭੈਣ ਇੱਕ
ਪਿਆਰਾ ਛੋਟਾ
ਮੁੰਡਾ ਹੈ |
8 |
usadī
bhaiṇa ika pi'ārā chōṭā muḍā hai |
8 |
তার
বোন একটি
সুন্দর ছোট
ছেলে |
8 |
tāra bōna
ēkaṭi sundara chōṭa chēlē |
8 |
彼の妹はかわいい小さな男です |
8 |
彼 の 妹 は かわいい 小さな 男です |
8 |
かれ の いもうと わ かわいい ちいさな おとこです |
8 |
kare no imōto wa kawaī chīsana otokodesu |
|
8 |
hindi |
|
Sa soeur est un
petit gars mignon |
|
他妹妹是个讨人喜欢的小家伙 |
|
他妹妹是个讨人喜欢的小家伙 |
|
tā mèimei shìgè
tǎo rén xǐhuān de xiǎo jiāhuo |
|
|
|
His sister is a cute
little guy |
|
A irmã dele é um
garotinho fofo |
|
Su hermana es un
chico lindo |
|
Seine Schwester ist
ein süßer kleiner Kerl |
|
Jego siostra jest
uroczym małym facetem |
|
Его
сестра -
милый
маленький
парень |
|
Yego sestra - milyy
malen'kiy paren' |
|
أخته
هي فتى صغير
لطيف |
|
'ukhtuh hi fatana
saghir latif |
|
उसकी
बहन एक
प्यारा सा
लड़का है |
|
usakee bahan ek
pyaara sa ladaka hai |
|
ਉਸਦੀ
ਭੈਣ ਇੱਕ
ਪਿਆਰਾ ਛੋਟਾ
ਮੁੰਡਾ ਹੈ |
|
usadī
bhaiṇa ika pi'ārā chōṭā muḍā hai |
|
তার
বোন একটি
সুন্দর ছোট
ছেলে |
|
tāra bōna
ēkaṭi sundara chōṭa chēlē |
|
彼の妹はかわいい小さな男です |
|
彼 の 妹 は かわいい 小さな 男です |
|
かれ の いもうと わ かわいい ちいさな おとこです |
|
kare no imōto wa kawaī chīsana otokodesu |
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
secret |
9 |
祕 |
9 |
秘 |
9 |
mì |
9 |
|
9 |
secret |
9 |
segredo |
9 |
secreto |
9 |
Geheimnis |
9 |
sekret |
9 |
секрет |
9 |
sekret |
9 |
سر |
9 |
sirun |
9 |
गुप्त |
9 |
gupt |
9 |
ਗੁਪਤ |
9 |
gupata |
9 |
গোপন |
9 |
gōpana |
9 |
秘密の |
9 |
秘密 の |
9 |
ひみつ の |
9 |
himitsu no |
|
|
|
|
10 |
punjabi |
|
le pied |
|
足 |
|
足 |
|
zú |
|
|
|
foot |
|
pé |
|
pie |
|
Fuß |
|
stopa |
|
стопа |
|
stopa |
|
قدم |
|
qudim |
|
पैर |
|
pair |
|
ਪੈਰ |
|
paira |
|
পা |
|
pā |
|
足 |
|
足 |
|
あし |
|
ashi |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
10 |
Oui |
10 |
是 |
10 |
是 |
10 |
shì |
10 |
|
10 |
Yes |
10 |
sim |
10 |
sí |
10 |
Ja |
10 |
tak |
10 |
да |
10 |
da |
10 |
نعم |
10 |
naeam |
10 |
हाँ |
10 |
haan |
10 |
ਹਾਂ |
10 |
hāṁ |
10 |
হ্যাঁ |
10 |
hyām̐ |
10 |
はい |
10 |
はい |
10 |
はい |
10 |
hai |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Tu es adorable sur cette photo |
11 |
You look sweet in this photograph |
11 |
你在这张照片中看起来很甜蜜 |
11 |
nǐ zài zhè zhāng zhàopiàn zhòng
kàn qǐlái hěn tiánmì |
11 |
|
11 |
You look sweet in this photograph |
11 |
Você parece doce nesta fotografia |
11 |
Te ves dulce en esta fotografía |
11 |
Du siehst süß aus auf diesem Foto |
11 |
Wyglądasz słodko na tym
zdjęciu |
11 |
Ты
выглядишь
мило на этой
фотографии |
11 |
Ty vyglyadish' milo na etoy fotografii |
11 |
تبدو
لطيفا في هذه
الصورة |
11 |
tabdu latifana fi
hadhih alsuwra |
11 |
इस फोटो
में आप बहुत
प्यारी लग
रही हैं |
11 |
is photo mein aap bahut pyaaree lag rahee
hain |
11 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਤਸਵੀਰ ਵਿਚ
ਮਿੱਠੀ ਲੱਗ
ਰਹੇ ਹੋ |
11 |
tusīṁ isa tasavīra vica
miṭhī laga rahē hō |
11 |
আপনি এই
ছবিতে
মিষ্টি
দেখতে |
11 |
āpani ē'i chabitē
miṣṭi dēkhatē |
11 |
あなたはこの写真で甘く見えます |
11 |
あなた は この 写真 で 甘く 見えます |
11 |
あなた わ この しゃしん で あまく みえます |
11 |
anata wa kono shashin de amaku miemasu |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
Tu es si douce sur
cette photo |
12 |
你在这张照片中看起来很甜蜜 |
12 |
你在这张照片中看起来很不错 |
12 |
nǐ zài zhè
zhāng zhàopiàn zhòng kàn qǐlái hěn bùcuò |
12 |
|
12 |
You look so sweet in
this picture |
12 |
Você está tão fofo
nesta foto |
12 |
Te ves tan dulce en
esta foto |
12 |
Du siehst so süß aus
auf diesem Bild |
12 |
Wyglądasz tak
słodko na tym zdjęciu |
12 |
Ты
выглядишь
так мило на
этой
картинке |
12 |
Ty vyglyadish' tak
milo na etoy kartinke |
12 |
تبدين
لطيفة جدا في
هذه الصورة |
12 |
tabdin latifatan
jidana fi hadhih alsuwra |
12 |
आप
इस तस्वीर
में बहुत
प्यारी लग
रही हैं |
12 |
aap is tasveer mein
bahut pyaaree lag rahee hain |
12 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਤਸਵੀਰ ਵਿਚ
ਬਹੁਤ ਪਿਆਰੇ
ਲੱਗ ਰਹੇ ਹੋ |
12 |
tusīṁ isa
tasavīra vica bahuta pi'ārē laga rahē hō |
12 |
আপনি
এই ছবিতে খুব
মিষ্টি
দেখতে |
12 |
āpani ē'i
chabitē khuba miṣṭi dēkhatē |
12 |
あなたはこの写真でとても甘く見えます |
12 |
あなた は この 写真 で とても 甘く 見えます |
12 |
あなた わ この しゃしん で とても あまく みえます |
12 |
anata wa kono shashin de totemo amaku miemasu |
|
|
|
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
Ta photo est très
mignonne |
13 |
Your picture is very cute |
13 |
你的照片很可爱 |
13 |
nǐ de zhàopiàn
hěn kě'ài |
13 |
|
13 |
Your picture is very
cute |
13 |
Sua foto é muito
fofa |
13 |
Tu foto es muy linda |
13 |
Dein Bild ist sehr
süß |
13 |
Twoje zdjęcie
jest bardzo urocze |
13 |
Твоя
картинка
очень милая |
13 |
Tvoya kartinka ochen'
milaya |
13 |
صورتك
جميلة جدا |
13 |
suratuk jamilat
jidana |
13 |
आपकी
तस्वीर बहुत
प्यारी है |
13 |
aapakee tasveer bahut
pyaaree hai |
13 |
ਤੁਹਾਡੀ
ਤਸਵੀਰ ਬਹੁਤ
ਪਿਆਰੀ ਹੈ |
13 |
tuhāḍī
tasavīra bahuta pi'ārī hai |
13 |
আপনার
ছবি খুব
সুন্দর |
13 |
āpanāra
chabi khuba sundara |
13 |
あなたの写真はとてもかわいいです |
13 |
あなた の 写真 は とても かわいいです |
13 |
あなた の しゃしん わ とても かわいいです |
13 |
anata no shashin wa totemo kawaīdesu |
|
|
|
|
|
|
14 |
Ta photo est très
mignonne |
14 |
你这张照片照得很可爱 |
14 |
你这张照片非常可爱 |
14 |
nǐ zhè
zhāng zhàopiàn fēicháng kě'ài |
14 |
|
14 |
Your picture is very
cute |
14 |
Sua foto é muito
fofa |
14 |
Tu foto es muy linda |
14 |
Dein Bild ist sehr
süß |
14 |
Twoje zdjęcie
jest bardzo urocze |
14 |
Твоя
картинка
очень милая |
14 |
Tvoya kartinka
ochen' milaya |
14 |
صورتك
جميلة جدا |
14 |
suratuk jamilat
jidana |
14 |
आपकी
तस्वीर बहुत
प्यारी है |
14 |
aapakee tasveer
bahut pyaaree hai |
14 |
ਤੁਹਾਡੀ
ਤਸਵੀਰ ਬਹੁਤ
ਪਿਆਰੀ ਹੈ |
14 |
tuhāḍī
tasavīra bahuta pi'ārī hai |
14 |
আপনার
ছবি খুব
সুন্দর |
14 |
āpanāra
chabi khuba sundara |
14 |
あなたの写真はとてもかわいいです |
14 |
あなた の 写真 は とても かわいいです |
14 |
あなた の しゃしん わ とても かわいいです |
14 |
anata no shashin wa totemo kawaīdesu |
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R018.htm |
15 |
Nous avons séjourné
dans un charmant petit hôtel en bord de mer |
15 |
We stayed in a sweet little hotel
on the seafront |
15 |
我们住在海滨的一家温馨的小酒店 |
15 |
wǒmen zhù zài
hǎibīn de yījiā wēnxīn de xiǎo
jiǔdiàn |
15 |
|
15 |
We stayed in a sweet
little hotel on the seafront |
15 |
Nós ficamos em um
hotelzinho agradável à beira-mar |
15 |
Nos alojamos en un
pequeño y dulce hotel frente al mar. |
15 |
Wir waren in einem
süßen kleinen Hotel direkt am Meer? |
15 |
Zatrzymaliśmy
się w słodkim małym hotelu nad brzegiem morza? |
15 |
Мы
остановились
в милом
маленьком
отеле на
берегу моря. |
15 |
My ostanovilis' v
milom malen'kom otele na beregu morya. |
15 |
بقينا
في فندق صغير
حلو على
الواجهة
البحرية |
15 |
baqina fi funduq
saghir hulw ealaa alwajihat albahria |
15 |
हम
समुद्र के
किनारे एक
मीठे छोटे
होटल में रुके
थे |
15 |
ham samudr ke kinaare
ek meethe chhote hotal mein ruke the |
15 |
ਅਸੀਂ
ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ
ਕਿਨਾਰੇ ਇੱਕ
ਮਿੱਠੇ ਛੋਟੇ
ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ
ਠਹਿਰੇ |
15 |
asīṁ
samudara dē kinārē ika miṭhē chōṭē
hōṭala vica ṭhahirē |
15 |
আমরা
সমুদ্রের
সামনের একটি
মিষ্টি
ছোট্ট হোটেলে
থাকলাম |
15 |
āmarā
samudrēra sāmanēra ēkaṭi miṣṭi
chōṭṭa hōṭēlē thākalāma |
15 |
私たちは海辺の甘い小さなホテルに泊まりました |
15 |
私たち は 海辺 の 甘い 小さな ホテル に 泊まりました |
15 |
わたしたち わ うみべ の あまい ちいさな ホテル に とまりました |
15 |
watashitachi wa umibe no amai chīsana hoteru ni tomarimashita |
|
|
|
|
|
|
16 |
Nous vivons dans un
petit hôtel confortable au bord de l'eau |
16 |
我们住在海滨的一家温馨的小酒店 |
16 |
我们住在海边的一家温馨的小酒店 |
16 |
wǒmen zhù zài
hǎibiān de yījiā wēnxīn de xiǎo
jiǔdiàn |
16 |
|
16 |
We live in a cozy
little hotel on the waterfront |
16 |
Vivemos em um
pequeno hotel aconchegante à beira-mar |
16 |
Vivimos en un
pequeño y acogedor hotel frente al mar |
16 |
Wir wohnen in einem
gemütlichen kleinen Hotel direkt am Wasser |
16 |
Mieszkamy w
przytulnym małym hotelu na nabrzeżu? |
16 |
Мы
живем в
уютном
маленьком
отеле на
набережной. |
16 |
My zhivem v uyutnom
malen'kom otele na naberezhnoy. |
16 |
نحن
نعيش في فندق
صغير مريح
على الواجهة
البحرية |
16 |
nahn naeish fi
funduq saghir murih ealaa alwajihat albahria |
16 |
हम
तट पर एक
आरामदायक
छोटे होटल
में रहते हैं |
16 |
ham tat par ek
aaraamadaayak chhote hotal mein rahate hain |
16 |
ਅਸੀਂ
ਵਾਟਰਫ੍ਰੰਟ
ਤੇ ਇਕ
ਅਰਾਮਦੇਹ
ਛੋਟੇ ਹੋਟਲ
ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ
ਹਾਂ |
16 |
asīṁ
vāṭaraphraṭa tē ika arāmadēha
chōṭē hōṭala vica rahidē hāṁ |
16 |
আমরা
ওয়াটারফ্রন্টের
একটি
আরামদায়ক
ছোট্ট
হোটেলে থাকি |
16 |
āmarā
ōẏāṭāraphranṭēra ēkaṭi
ārāmadāẏaka chōṭṭa
hōṭēlē thāki |
16 |
私たちはウォーターフロントの居心地の良い小さなホテルに住んでいます |
16 |
私たち は ウォーター フロント の 居心地 の 良い 小さな ホテル に 住んでいます |
16 |
わたしたち わ ウォーター フロント の いごこち の よい ちいさな ホテル に すんでいます |
16 |
watashitachi wa wōtā furonto no igokochi no yoi chīsana hoteru ni sundeimasu |
|
|
|
|
|
|
17 |
Nous vivons dans un
petit hôtel exquis au bord de la mer |
17 |
We live in a small and exquisite
hotel by the sea |
17 |
我们住在海边的一家小巧精致的酒店 |
17 |
wǒmen zhù zài
hǎibiān de yījiā xiǎoqiǎo jīngzhì de
jiǔdiàn |
17 |
|
17 |
We live in a small
and exquisite hotel by the sea |
17 |
Vivemos em um
pequeno e requintado hotel à beira-mar |
17 |
Vivimos en un pequeño
y exquisito hotel junto al mar. |
17 |
Wir wohnen in einem
kleinen und feinen Hotel am Meer |
17 |
Mieszkamy w
małym i wytwornym hotelu nad morzem |
17 |
Мы
живем в
небольшом
изысканном
отеле у моря. |
17 |
My zhivem v
nebol'shom izyskannom otele u morya. |
17 |
نحن
نعيش في فندق
صغير ورائع
بجانب البحر |
17 |
nahn naeish fi funduq
saghir warayie bijanib albahr |
17 |
हम
समुद्र के
किनारे एक
छोटे और
उत्तम होटल
में रहते हैं |
17 |
ham samudr ke kinaare
ek chhote aur uttam hotal mein rahate hain |
17 |
ਅਸੀਂ
ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਕੰ
aੇ ਇਕ ਛੋਟੇ ਅਤੇ
ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੋਟਲ
ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ
ਹਾਂ |
17 |
asīṁ
samudara dē ka aē ika chōṭē atē
śānadāra hōṭala vica rahidē hāṁ |
17 |
আমরা
সমুদ্রের
পাশে একটি
ছোট এবং
দুর্দান্ত হোটেলে
থাকি |
17 |
āmarā
samudrēra pāśē ēkaṭi chōṭa
ēbaṁ durdānta hōṭēlē thāki |
17 |
私たちは海沿いの小さくて絶妙なホテルに住んでいます |
17 |
私たち は 海沿い の 小さくて 絶妙な ホテル に 住んでいます |
17 |
わたしたち わ うみぞい の ちいさくて ぜつみょうな ホテル に すんでいます |
17 |
watashitachi wa umizoi no chīsakute zetsumyōna hoteru ni sundeimasu |
|
|
|
|
|
|
18 |
Nous vivons dans un
petit hôtel exquis au bord de la mer |
18 |
我们住在海滨一座小巧玲珑的旅馆里 |
18 |
我们住在阳台小巧玲珑的旅馆里 |
18 |
wǒmen zhù zài
yángtái xiǎoqiǎolínglóng de lǚguǎn lǐ |
18 |
|
18 |
We live in a small
and exquisite hotel by the sea |
18 |
Vivemos em um
pequeno e requintado hotel à beira-mar |
18 |
Vivimos en un
pequeño y exquisito hotel junto al mar. |
18 |
Wir wohnen in einem
kleinen und feinen Hotel am Meer |
18 |
Mieszkamy w
małym i wytwornym hotelu nad morzem |
18 |
Мы
живем в
небольшом
изысканном
отеле у моря. |
18 |
My zhivem v
nebol'shom izyskannom otele u morya. |
18 |
نحن
نعيش في فندق
صغير ورائع
بجانب البحر |
18 |
nahn naeish fi
funduq saghir warayie bijanib albahr |
18 |
हम
समुद्र के
किनारे एक
छोटे और
उत्तम होटल
में रहते हैं |
18 |
ham samudr ke
kinaare ek chhote aur uttam hotal mein rahate hain |
18 |
ਅਸੀਂ
ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਕੰ
aੇ ਇਕ ਛੋਟੇ ਅਤੇ
ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੋਟਲ
ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ
ਹਾਂ |
18 |
asīṁ
samudara dē ka aē ika chōṭē atē
śānadāra hōṭala vica rahidē hāṁ |
18 |
আমরা
সমুদ্রের
পাশে একটি
ছোট এবং
দুর্দান্ত হোটেলে
থাকি |
18 |
āmarā
samudrēra pāśē ēkaṭi chōṭa
ēbaṁ durdānta hōṭēlē thāki |
18 |
私たちは海沿いの小さくて絶妙なホテルに住んでいます |
18 |
私たち は 海沿い の 小さくて 絶妙な ホテル に 住んでいます |
18 |
わたしたち わ うみぞい の ちいさくて ぜつみょうな ホテル に すんでいます |
18 |
watashitachi wa umizoi no chīsakute zetsumyōna hoteru ni sundeimasu |
|
|
|
|
|
|
19 |
Gentil |
19 |
Kind |
19 |
种类 |
19 |
zhǒnglèi |
19 |
|
19 |
Kind |
19 |
Gentil |
19 |
Amable |
19 |
Nett |
19 |
Uprzejmy |
19 |
Своего
рода |
19 |
Svoyego roda |
19 |
طيب
القلب |
19 |
tayib alqalb |
19 |
मेहरबान |
19 |
meharabaan |
19 |
ਕਿਸਮ |
19 |
kisama |
19 |
দয়ালু |
19 |
daẏālu |
19 |
種類 |
19 |
種類 |
19 |
しゅるい |
19 |
shurui |
|
|
|
|
|
|
20 |
espèce |
20 |
种类 |
20 |
种类 |
20 |
zhǒnglèi |
20 |
|
20 |
species |
20 |
espécies |
20 |
especies |
20 |
Spezies |
20 |
gatunki |
20 |
разновидность |
20 |
raznovidnost' |
20 |
محيط |
20 |
muhit |
20 |
जाति |
20 |
jaati |
20 |
ਸਪੀਸੀਜ਼ |
20 |
sapīsīza |
20 |
প্রজাতি |
20 |
prajāti |
20 |
種 |
20 |
種 |
20 |
たね |
20 |
tane |
|
|
|
|
|
|
21 |
Qiliang |
21 |
Qiliang |
21 |
启良 |
21 |
qǐ liáng |
21 |
|
21 |
Qiliang |
21 |
Qiliang |
21 |
Qiliang |
21 |
Qiliang |
21 |
Qiliang |
21 |
Qiliang |
21 |
Qiliang |
21 |
تشيليانغ |
21 |
tshilyangh |
21 |
क्विलियांग |
21 |
kviliyaang |
21 |
ਕਿਲਿਯਾਂਗ |
21 |
kiliyāṅga |
21 |
কিলিয়াং |
21 |
kiliẏāṁ |
21 |
Qiliang |
21 |
Qiliang |
21 |
qいりあんg |
21 |
Qiliang |
|
|
|
22 |
Qiliang |
22 |
碁良 |
22 |
宏碁良 |
22 |
hóngqí liáng |
22 |
|
22 |
Qiliang |
22 |
Qiliang |
22 |
Qiliang |
22 |
Qiliang |
22 |
Qiliang |
22 |
Qiliang |
22 |
Qiliang |
22 |
تشيليانغ |
22 |
tshilyangh |
22 |
क्विलियांग |
22 |
kviliyaang |
22 |
ਕਿਲਿਯਾਂਗ |
22 |
kiliyāṅga |
22 |
কিলিয়াং |
22 |
kiliẏāṁ |
22 |
Qiliang |
22 |
Qiliang |
22 |
qいりあんg |
22 |
Qiliang |
|
|
|
|
|
|
23 |
Gentillesse |
23 |
Kindness |
23 |
善良 |
23 |
shànliáng |
23 |
|
23 |
Kindness |
23 |
Gentileza |
23 |
Amabilidad |
23 |
Freundlichkeit |
23 |
Życzliwość |
23 |
Доброта |
23 |
Dobrota |
23 |
العطف |
23 |
aleatf |
23 |
दयालुता |
23 |
dayaaluta |
23 |
ਦਿਆਲਤਾ |
23 |
di'ālatā |
23 |
উদারতা |
23 |
udāratā |
23 |
親切 |
23 |
親切 |
23 |
しんせつ |
23 |
shinsetsu |
|
|
|
24 |
Gentillesse |
24 |
善良 |
24 |
好 |
24 |
hǎo |
24 |
|
24 |
Kindness |
24 |
Gentileza |
24 |
Amabilidad |
24 |
Freundlichkeit |
24 |
Życzliwość |
24 |
Доброта |
24 |
Dobrota |
24 |
العطف |
24 |
aleatf |
24 |
दयालुता |
24 |
dayaaluta |
24 |
ਦਿਆਲਤਾ |
24 |
di'ālatā |
24 |
উদারতা |
24 |
udāratā |
24 |
親切 |
24 |
親切 |
24 |
しんせつ |
24 |
shinsetsu |
|
|
|
|
|
|
25 |
avoir ou montrer un caractère aimable |
25 |
having or showing a
kind character |
25 |
具有或表现出善良的性格 |
25 |
jùyǒu huò biǎoxiàn chū
shànliáng dì xìnggé |
25 |
|
25 |
having or showing a kind character |
25 |
ter ou mostrar um caráter gentil |
25 |
tener o mostrar un carácter amable |
25 |
einen freundlichen Charakter haben oder
zeigen |
25 |
posiadanie lub okazywanie życzliwego
charakteru |
25 |
иметь
или
показывать
добрый
характер |
25 |
imet' ili pokazyvat' dobryy kharakter |
25 |
امتلاك
أو إظهار
شخصية طيبة |
25 |
amtilak 'aw 'iizhar
shakhsiat tayiba |
25 |
एक तरह
का चरित्र
होना या
दिखाना |
25 |
ek tarah ka charitr hona ya dikhaana |
25 |
ਇਕ ਕਿਸਮ
ਦਾ ਕਿਰਦਾਰ
ਹੋਣਾ ਜਾਂ
ਦਿਖਾਉਣਾ |
25 |
ika kisama dā kiradāra
hōṇā jāṁ dikhā'uṇā |
25 |
থাকার
বা একটি
ধরনের
চরিত্র
দেখাচ্ছে |
25 |
thākāra bā ēkaṭi
dharanēra caritra dēkhācchē |
25 |
優しいキャラクターを持っている、または見せている |
25 |
優しい キャラクター を 持っている 、 または 見せている |
25 |
やさしい キャラクター お もっている 、 または みせている |
25 |
yasashī kyarakutā o motteiru , mataha miseteiru |
|
|
|
26 |
Avoir ou montrer un
caractère aimable |
26 |
具有或表现出善良的性格 |
26 |
具有或表现出良好的性格 |
26 |
jùyǒu huò
biǎoxiàn chū liánghǎo dì xìnggé |
26 |
|
26 |
Have or exhibit a
kind character |
26 |
Ter ou mostrar um
caráter gentil |
26 |
Tener o mostrar un
carácter amable |
26 |
Einen freundlichen
Charakter haben oder zeigen |
26 |
Mieć lub
okazywać życzliwy charakter |
26 |
Имейте
или
показывайте
добрый
характер |
26 |
Imeyte ili
pokazyvayte dobryy kharakter |
26 |
امتلك
أو أظهر
شخصية طيبة |
26 |
amtalak 'aw 'azhir
shakhsiatan tayibatan |
26 |
एक
दयालु
चरित्र होना
या दिखाना |
26 |
ek dayaalu charitr
hona ya dikhaana |
26 |
ਇਕ
ਕਿਸਮ ਦਾ
ਚਰਿੱਤਰ ਰੱਖੋ
ਜਾਂ ਦਿਖਾਓ |
26 |
ika kisama dā
caritara rakhō jāṁ dikhā'ō |
26 |
একটি
সদয় চরিত্র
আছে বা
প্রদর্শন
করুন |
26 |
ēkaṭi
sadaẏa caritra āchē bā pradarśana karuna |
26 |
優しいキャラクターを持っているか見せてください |
26 |
優しい キャラクター を 持っている か 見せてください |
26 |
やさしい キャラクター お もっている か みせてください |
26 |
yasashī kyarakutā o motteiru ka misetekudasai |
|
|
|
|
|
|
27 |
gentil; gentil;
gentil; gentil |
27 |
Kind; kind; kind; gentle |
27 |
种类;种类;种类;温和的 |
27 |
zhǒnglèi;
zhǒnglèi; zhǒnglèi; wēnhé de |
27 |
|
27 |
Kind; kind; kind;
gentle |
27 |
Gentil; gentil;
gentil; gentil |
27 |
Amable; amable;
amable; gentil |
27 |
freundlich; nett;
freundlich; sanft |
27 |
Miły; miły;
miły; łagodny |
27 |
Добрый;
добрый;
добрый;
нежный |
27 |
Dobryy; dobryy;
dobryy; nezhnyy |
27 |
نوع
؛ نوع ؛ لطيف ؛
لطيف |
27 |
nawe ; nawe ; latif ;
latif |
27 |
दयालु;
दयालु; दयालु;
कोमल |
27 |
dayaalu; dayaalu;
dayaalu; komal |
27 |
ਦਿਆਲੂ |
27 |
di'ālū |
27 |
দয়ালু;
দয়ালু; সদয়;
মৃদু |
27 |
daẏālu;
daẏālu; sadaẏa; mr̥du |
27 |
親切;親切;親切;優しい |
27 |
親切 ; 親切 ; 親切 ; 優しい |
27 |
しんせつ ; しんせつ ; しんせつ ; やさしい |
27 |
shinsetsu ; shinsetsu ; shinsetsu ; yasashī |
|
|
|
28 |
gentil; gentil;
gentil; gentil |
28 |
善良的;好心的;和蔼的;温柔的 |
28 |
善良的;好心的;和蔼的;温柔的 |
28 |
shànliáng de;
hǎoxīn de; hé'ǎi de; wēnróu de |
28 |
|
28 |
Kind; kind; kind;
gentle |
28 |
Gentil; gentil;
gentil; gentil |
28 |
Amable; amable;
amable; gentil |
28 |
freundlich; nett;
freundlich; sanft |
28 |
Miły;
miły; miły; łagodny |
28 |
Добрый;
добрый;
добрый;
нежный |
28 |
Dobryy; dobryy;
dobryy; nezhnyy |
28 |
نوع
؛ نوع ؛ لطيف ؛
لطيف |
28 |
nawe ; nawe ; latif
; latif |
28 |
दयालु;
दयालु; दयालु;
कोमल |
28 |
dayaalu; dayaalu;
dayaalu; komal |
28 |
ਦਿਆਲੂ |
28 |
di'ālū |
28 |
দয়ালু;
দয়ালু; সদয়;
মৃদু |
28 |
daẏālu;
daẏālu; sadaẏa; mr̥du |
28 |
親切;親切;親切;優しい |
28 |
親切 ; 親切 ; 親切 ; 優しい |
28 |
しんせつ ; しんせつ ; しんせつ ; やさしい |
28 |
shinsetsu ; shinsetsu ; shinsetsu ; yasashī |
|
|
|
|
|
|
29 |
Elle lui a donné son
plus doux sourire |
29 |
She gave him her sweetest smile |
29 |
她给了他最甜蜜的微笑 |
29 |
tā gěile
tā zuì tiánmì de wéixiào |
29 |
|
29 |
She gave him her
sweetest smile |
29 |
Ela deu a ele seu
sorriso mais doce |
29 |
Ella le dio su
sonrisa más dulce |
29 |
Sie schenkte ihm ihr
süßestes Lächeln |
29 |
Dała mu swój
najsłodszy uśmiech |
29 |
Она
подарила
ему свою
самую
сладкую
улыбку |
29 |
Ona podarila yemu
svoyu samuyu sladkuyu ulybku |
29 |
أعطته
أجمل
ابتسامة لها |
29 |
'aetath 'ajmal
aibtisamat laha |
29 |
उसने
उसे अपनी
सबसे प्यारी
मुस्कान दी |
29 |
usane use apanee
sabase pyaaree muskaan dee |
29 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੀ
ਪਿਆਰੀ
ਮੁਸਕਾਨ
ਦਿੱਤੀ |
29 |
usanē usanū
āpaṇī pi'ārī musakāna ditī |
29 |
তিনি
তাকে
সবচেয়ে
মধুর হাসি
দিলেন |
29 |
tini tākē
sabacēẏē madhura hāsi dilēna |
29 |
彼女は彼に彼女の最も甘い笑顔を与えた |
29 |
彼女 は 彼 に 彼女 の 最も 甘い 笑顔 を 与えた |
29 |
かのじょ わ かれ に かのじょ の もっとも あまい えがお お あたえた |
29 |
kanojo wa kare ni kanojo no mottomo amai egao o ataeta |
|
|
|
|
|
|
30 |
Elle lui a fait le
plus doux des sourires |
30 |
她给了他最甜蜜的微笑 |
30 |
她给了他最甜蜜的微笑 |
30 |
tā gěile
tā zuì tiánmì de wéixiào |
30 |
|
30 |
She gave him the
sweetest smile |
30 |
Ela deu a ele o
sorriso mais doce |
30 |
Ella le dio la
sonrisa más dulce |
30 |
Sie schenkte ihm das
süßeste Lächeln |
30 |
Dała mu
najsłodszy uśmiech |
30 |
Она
подарила
ему
сладчайшую
улыбку |
30 |
Ona podarila yemu
sladchayshuyu ulybku |
30 |
أعطته
أحلى
ابتسامة |
30 |
'aetath 'ahlaa
abtisamatan |
30 |
उसने
उसे सबसे
प्यारी
मुस्कान दी |
30 |
usane use sabase
pyaaree muskaan dee |
30 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ
ਪਿਆਰੀ
ਮੁਸਕਾਨ
ਦਿੱਤੀ |
30 |
usanē
usanū sabha tōṁ pi'ārī musakāna ditī |
30 |
তিনি
তাকে
সবচেয়ে
মধুর হাসি
দিলেন |
30 |
tini tākē
sabacēẏē madhura hāsi dilēna |
30 |
彼女は彼に最も甘い笑顔を与えた |
30 |
彼女 は 彼 に 最も 甘い 笑顔 を 与えた |
30 |
かのじょ わ かれ に もっとも あまい えがお お あたえた |
30 |
kanojo wa kare ni mottomo amai egao o ataeta |
|
|
|
|
|
|
31 |
Elle lui adressa un
sourire très tendre |
31 |
She gave him a very tender smile |
31 |
她给了他一个非常温柔的微笑 |
31 |
tā gěile
tā yīgè fēicháng wēnróu de wéixiào |
31 |
|
31 |
She gave him a very
tender smile |
31 |
Ela deu a ele um
sorriso muito terno |
31 |
Ella le dio una
sonrisa muy tierna |
31 |
Sie schenkte ihm ein
sehr zärtliches Lächeln |
31 |
Posłała mu
bardzo czuły uśmiech |
31 |
Она
очень нежно
ему
улыбнулась |
31 |
Ona ochen' nezhno
yemu ulybnulas' |
31 |
أعطته
ابتسامة
رقيقة جدا |
31 |
'aetath aibtisamatan
raqiqatan jidana |
31 |
उसने
उसे बहुत
कोमल
मुस्कान दी |
31 |
usane use bahut komal
muskaan dee |
31 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਕੋਮਲ ਮੁਸਕਾਨ
ਦਿੱਤੀ |
31 |
usanē usanū
bahuta kōmala musakāna ditī |
31 |
তিনি
তাকে খুব
কোমল হাসি
দিলেন |
31 |
tini tākē
khuba kōmala hāsi dilēna |
31 |
彼女は彼にとても優しい笑顔を与えました |
31 |
彼女 は 彼 に とても 優しい 笑顔 を 与えました |
31 |
かのじょ わ かれ に とても やさしい えがお お あたえました |
31 |
kanojo wa kare ni totemo yasashī egao o ataemashita |
|
|
|
|
|
|
32 |
Elle lui adressa un
sourire très tendre |
32 |
她向他投以极温柔的一笑 |
32 |
她向他投以极温柔的一笑 |
32 |
tā xiàng
tā tóu yǐ jí wēnróu de yīxiào |
32 |
|
32 |
She gave him a very
tender smile |
32 |
Ela deu a ele um
sorriso muito terno |
32 |
Ella le dio una
sonrisa muy tierna |
32 |
Sie schenkte ihm ein
sehr zärtliches Lächeln |
32 |
Posłała mu
bardzo czuły uśmiech |
32 |
Она
очень нежно
ему
улыбнулась |
32 |
Ona ochen' nezhno
yemu ulybnulas' |
32 |
أعطته
ابتسامة
رقيقة جدا |
32 |
'aetath aibtisamatan
raqiqatan jidana |
32 |
उसने
उसे बहुत
कोमल
मुस्कान दी |
32 |
usane use bahut
komal muskaan dee |
32 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਕੋਮਲ ਮੁਸਕਾਨ
ਦਿੱਤੀ |
32 |
usanē
usanū bahuta kōmala musakāna ditī |
32 |
তিনি
তাকে খুব
কোমল হাসি
দিলেন |
32 |
tini tākē
khuba kōmala hāsi dilēna |
32 |
彼女は彼にとても優しい笑顔を与えました |
32 |
彼女 は 彼 に とても 優しい 笑顔 を 与えました |
32 |
かのじょ わ かれ に とても やさしい えがお お あたえました |
32 |
kanojo wa kare ni totemo yasashī egao o ataemashita |
|
|
|
|
|
|
33 |
c'était gentil de
leur part d'offrir leur aide |
33 |
it was sweet of them to offer to
help |
33 |
他们很乐意提供帮助 |
33 |
tāmen hěn
lèyì tígōng bāngzhù |
33 |
|
33 |
it was sweet of them
to offer to help |
33 |
foi gentil da parte
deles se oferecerem para ajudar |
33 |
Fue dulce de su parte
ofrecer su ayuda |
33 |
es war süß von ihnen,
ihre Hilfe anzubieten |
33 |
miło z ich
strony, że oferują pomoc offer |
33 |
было
мило с их
стороны
предложить
помощь |
33 |
bylo milo s ikh
storony predlozhit' pomoshch' |
33 |
كان
من الجميل
منهم أن
يعرضوا
المساعدة |
33 |
kan min aljamayil
minhum 'an yueriduu almusaeada |
33 |
मदद
की पेशकश
करना उनके
लिए प्यारा
था |
33 |
madad kee peshakash
karana unake lie pyaara tha |
33 |
ਮਦਦ
ਕਰਨ ਦੀ
ਪੇਸ਼ਕਸ਼
ਕਰਨਾ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਪਿਆਰਾ ਸੀ |
33 |
madada karana dī
pēśakaśa karanā unhāṁ nū pi'ārā
sī |
33 |
তাদের
কাছে
সাহায্যের
অফার দেওয়া
মিষ্টি ছিল |
33 |
tādēra
kāchē sāhāyyēra aphāra
dē'ōẏā miṣṭi chila |
33 |
助けるために提供することは彼らの甘いものでした |
33 |
助ける ため に 提供 する こと は 彼ら の 甘い ものでした |
33 |
たすける ため に ていきょう する こと わ かれら の あまい ものでした |
33 |
tasukeru tame ni teikyō suru koto wa karera no amai monodeshita |
|
|
|
|
|
|
34 |
Ils sont heureux
d'aider |
34 |
他们很乐意提供帮助 |
34 |
他们很愿意提供帮助 |
34 |
tāmen hěn
yuànyì tígōng bāngzhù |
34 |
|
34 |
They are happy to
help |
34 |
Eles estão felizes
em ajudar |
34 |
Ellos estan felices
de ayudar |
34 |
Sie helfen gerne |
34 |
Chętnie
pomogą |
34 |
Они
рады помочь |
34 |
Oni rady pomoch' |
34 |
هم
سعداء
للمساعدة |
34 |
hum sueada'
lilmusaeada |
34 |
वे
मदद करने में
प्रसन्न हैं |
34 |
ve madad karane mein
prasann hain |
34 |
ਉਹ
ਮਦਦ ਕਰਕੇ
ਖੁਸ਼ ਹਨ |
34 |
uha madada
karakē khuśa hana |
34 |
তারা
সাহায্য করে
খুশি |
34 |
tārā
sāhāyya karē khuśi |
34 |
彼らは喜んで助けてくれます |
34 |
彼ら は 喜んで 助けてくれます |
34 |
かれら わ よろこんで たすけてくれます |
34 |
karera wa yorokonde tasuketekuremasu |
|
|
|
|
|
|
35 |
Ils prennent
l'initiative d'aider, des gens vraiment gentils |
35 |
They take the initiative to help, really kind people |
35 |
他们主动帮忙,真善良的人 |
35 |
tāmen
zhǔdòng bāngmáng, zhēn shànliáng de rén |
35 |
|
35 |
They take the
initiative to help, really kind people |
35 |
Eles tomam a
iniciativa de ajudar, pessoas realmente gentis |
35 |
Toman la iniciativa
para ayudar, gente muy amable. |
35 |
Sie ergreifen die
Initiative, um wirklich netten Menschen zu helfen |
35 |
Podejmują
inicjatywę pomocy, naprawdę życzliwym ludziom |
35 |
Они
берут на
себя
инициативу
помочь,
действительно
добрые люди |
35 |
Oni berut na sebya
initsiativu pomoch', deystvitel'no dobryye lyudi |
35 |
يأخذون
زمام
المبادرة
لمساعدة
الناس الطيبين
حقًا |
35 |
yakhudhun zimam
almubadarat limusaeadat alnaas altayibin hqana |
35 |
वे
मदद करने के
लिए पहल करते
हैं, वास्तव
में दयालु
लोग |
35 |
ve madad karane ke
lie pahal karate hain, vaastav mein dayaalu log |
35 |
ਉਹ
ਸੱਚਮੁੱਚ
ਦਿਆਲੂ ਲੋਕਾਂ
ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ
ਪਹਿਲ ਕਰਦੇ ਹਨ |
35 |
uha sacamuca
di'ālū lōkāṁ dī sahā'itā la'ī
pahila karadē hana |
35 |
তারা
সত্যই
দয়ালু
লোকদের
সাহায্য
করার উদ্যোগ
নেয় take |
35 |
tārā
satya'i daẏālu lōkadēra sāhāyya karāra
udyōga nēẏa take |
35 |
彼らは率先して助け、本当に親切な人々を助けます |
35 |
彼ら は 率先 して 助け 、 本当に 親切な 人々 を 助けます |
35 |
かれら わ そっせん して たすけ 、 ほんとうに しんせつな ひとびと お たすけます |
35 |
karera wa sossen shite tasuke , hontōni shinsetsuna hitobito o tasukemasu |
|
|
|
|
|
|
36 |
Ils prennent
l'initiative d'aider, des gens vraiment gentils |
36 |
他们主动帮忙,真是好心人 |
36 |
他们主动帮忙,真是好心人 |
36 |
tāmen
zhǔdòng bāngmáng, zhēnshi hǎoxīn rén |
36 |
|
36 |
They take the
initiative to help, really kind people |
36 |
Eles tomam a
iniciativa de ajudar, pessoas realmente gentis |
36 |
Toman la iniciativa
para ayudar, gente muy amable. |
36 |
Sie ergreifen die
Initiative, um wirklich netten Menschen zu helfen |
36 |
Podejmują
inicjatywę pomocy, naprawdę życzliwym ludziom |
36 |
Они
берут на
себя
инициативу
помочь,
действительно
добрые люди |
36 |
Oni berut na sebya
initsiativu pomoch', deystvitel'no dobryye lyudi |
36 |
يأخذون
زمام
المبادرة
لمساعدة
الناس الطيبين
حقًا |
36 |
yakhudhun zimam
almubadarat limusaeadat alnaas altayibin hqana |
36 |
वे
मदद करने के
लिए पहल करते
हैं, वास्तव
में दयालु
लोग |
36 |
ve madad karane ke
lie pahal karate hain, vaastav mein dayaalu log |
36 |
ਉਹ
ਸੱਚਮੁੱਚ
ਦਿਆਲੂ ਲੋਕਾਂ
ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ
ਪਹਿਲ ਕਰਦੇ ਹਨ |
36 |
uha sacamuca
di'ālū lōkāṁ dī sahā'itā la'ī
pahila karadē hana |
36 |
তারা
সত্যই
দয়ালু
লোকদের
সাহায্য
করার উদ্যোগ
নেয় take |
36 |
tārā
satya'i daẏālu lōkadēra sāhāyya karāra
udyōga nēẏa take |
36 |
彼らは率先して助け、本当に親切な人々を助けます |
36 |
彼ら は 率先 して 助け 、 本当に 親切な 人々 を 助けます |
36 |
かれら わ そっせん して たすけ 、 ほんとうに しんせつな ひとびと お たすけます |
36 |
karera wa sossen shite tasuke , hontōni shinsetsuna hitobito o tasukemasu |
|
|
|
|
|
|
37 |
刼 |
37 |
刼 |
37 |
刼 |
37 |
jié |
37 |
|
37 |
刼 |
37 |
刼 |
37 |
刼 |
37 |
刼 |
37 |
刼 |
37 |
刼 |
37 |
jié |
37 |
刼 |
37 |
jie |
37 |
刼 |
37 |
jiai |
37 |
刼 |
37 |
jié |
37 |
刼 |
37 |
jié |
37 |
刼 |
37 |
刼 |
37 |
刼 |
37 |
刼 |
|
|
|
|
|
|
38 |
bouge toi |
38 |
动 |
38 |
动 |
38 |
dòng |
38 |
|
38 |
move |
38 |
mover |
38 |
moverse |
38 |
Bewegung |
38 |
ruszaj się |
38 |
двигаться |
38 |
dvigat'sya |
38 |
يتحرك |
38 |
yataharak |
38 |
चाल |
38 |
chaal |
38 |
ਮੂਵ |
38 |
mūva |
38 |
সরানো |
38 |
sarānō |
38 |
移動する |
38 |
移動 する |
38 |
いどう する |
38 |
idō suru |
|
|
|
|
|
|
39 |
Bien |
39 |
Good |
39 |
好的 |
39 |
hǎo de |
39 |
|
39 |
Good |
39 |
Bom |
39 |
Bien |
39 |
Gut |
39 |
Dobrze |
39 |
Хорошо |
39 |
Khorosho |
39 |
حسن |
39 |
hasan |
39 |
अच्छा |
39 |
achchha |
39 |
ਚੰਗਾ |
39 |
cagā |
39 |
ভাল |
39 |
bhāla |
39 |
良い |
39 |
良い |
39 |
よい |
39 |
yoi |
|
|
|
40 |
D'accord |
40 |
好的 |
40 |
好 |
40 |
hǎo |
40 |
|
40 |
Ok |
40 |
OK |
40 |
OK |
40 |
OK |
40 |
Dobrze |
40 |
ОК |
40 |
OK |
40 |
نعم |
40 |
naeam |
40 |
ठीक
है |
40 |
theek hai |
40 |
ਠੀਕ
ਹੈ |
40 |
ṭhīka hai |
40 |
ঠিক
আছে |
40 |
ṭhika
āchē |
40 |
OK |
40 |
OK |
40 |
おk |
40 |
OK |
|
|
|
|
|
|
41 |
c'est bon |
41 |
好 |
41 |
好 |
41 |
hǎo |
41 |
|
41 |
it is good |
41 |
é bom |
41 |
es bueno |
41 |
es ist gut |
41 |
to jest dobre |
41 |
это
хорошо |
41 |
eto khorosho |
41 |
انه جيد |
41 |
anah jayid |
41 |
अछा है |
41 |
achha hai |
41 |
ਇਹ ਚੰਗਾ
ਹੈ |
41 |
iha cagā hai |
41 |
এটা
ভালো |
41 |
ēṭā bhālō |
41 |
いいです |
41 |
いいです |
41 |
いいです |
41 |
īdesu |
|
|
|
|
|
|
42 |
Doux! |
42 |
Sweet! |
42 |
甜的! |
42 |
tián de! |
42 |
|
42 |
Sweet! |
42 |
Doce! |
42 |
¡Dulce! |
42 |
Süss! |
42 |
Słodkie! |
42 |
Сладкий! |
42 |
Sladkiy! |
42 |
حلو! |
42 |
hulu! |
42 |
मिठाई! |
42 |
mithaee! |
42 |
ਮਿੱਠੇ! |
42 |
miṭhē! |
42 |
মিষ্টি! |
42 |
miṣṭi! |
42 |
甘い! |
42 |
甘い ! |
42 |
あまい ! |
42 |
amai ! |
|
|
|
|
|
|
43 |
Doux! |
43 |
甜的! |
43 |
甜的! |
43 |
Tián de! |
43 |
|
43 |
Sweet! |
43 |
Doce! |
43 |
¡Dulce! |
43 |
Süss! |
43 |
Słodkie! |
43 |
Сладкий! |
43 |
Sladkiy! |
43 |
حلو! |
43 |
hulu! |
43 |
मिठाई! |
43 |
mithaee! |
43 |
ਮਿੱਠੇ! |
43 |
Miṭhē! |
43 |
মিষ্টি! |
43 |
Miṣṭi! |
43 |
甘い! |
43 |
甘い ! |
43 |
あまい ! |
43 |
amai ! |
|
|
|
44 |
informel |
44 |
informal |
44 |
非正式的 |
44 |
Fēi zhèngshì de |
44 |
|
44 |
informal |
44 |
informal |
44 |
informal |
44 |
informell |
44 |
nieformalny |
44 |
неофициальный |
44 |
neofitsial'nyy |
44 |
غير
رسمي |
44 |
ghayr rasmiin |
44 |
अनौपचारिक |
44 |
anaupachaarik |
44 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
44 |
Gaira rasamī |
44 |
অনানুষ্ঠানিক |
44 |
Anānuṣṭhānika |
44 |
非公式 |
44 |
非公式 |
44 |
ひこうしき |
44 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
45 |
utilisé pour montrer
que vous approuvez qc |
45 |
used to show that you approve of
sth |
45 |
用来表示你赞成某事 |
45 |
yòng lái biǎoshì
nǐ zànchéng mǒu shì |
45 |
|
45 |
used to show that you
approve of sth |
45 |
costumava mostrar
que você aprova o sth |
45 |
solía mostrar que
apruebas algo |
45 |
verwendet, um zu
zeigen, dass du mit etw einverstanden bist |
45 |
używane, by
pokazać, że coś akceptujesz |
45 |
раньше,
чтобы
показать,
что вы
одобряете
что-то |
45 |
ran'she, chtoby
pokazat', chto vy odobryayete chto-to |
45 |
تستخدم
لإظهار أنك
توافق على
شيء |
45 |
tustakhdam li'iizhar
'anak tuafiq ealaa shay' |
45 |
यह
दिखाने के
लिए प्रयोग
किया जाता है
कि आप sth . का
अनुमोदन
करते हैं |
45 |
yah dikhaane ke lie
prayog kiya jaata hai ki aap sth . ka anumodan karate hain |
45 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਸਟੈੱਫ ਨੂੰ
ਪ੍ਰਵਾਨ ਕਰਦੇ
ਹੋ |
45 |
iha
darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
tusīṁ saṭaipha nū pravāna karadē hō |
45 |
আপনি
sth অনুমোদন যে
প্রদর্শন
করতে
ব্যবহৃত |
45 |
āpani sth
anumōdana yē pradarśana karatē byabahr̥ta |
45 |
あなたがsthを承認することを示すために使用されます |
45 |
あなた が sth を 承認 する こと を 示す ため に 使用 されます |
45 |
あなた が sth お しょうにん する こと お しめす ため に しよう されます |
45 |
anata ga sth o shōnin suru koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
46 |
Utilisé pour montrer
que vous approuvez quelque chose |
46 |
用来表示你赞成某事 |
46 |
表示你同意某事 |
46 |
biǎoshì nǐ
tóngyì mǒu shì |
46 |
|
46 |
Used to show that
you approve of something |
46 |
Usado para mostrar
que você aprova algo |
46 |
Se usa para mostrar
que apruebas algo |
46 |
Wird verwendet, um
zu zeigen, dass Sie mit etwas einverstanden sind |
46 |
Używane, aby
pokazać, że coś akceptujesz |
46 |
Используется,
чтобы
показать,
что вы что-то одобряете |
46 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby pokazat', chto vy chto-to odobryayete |
46 |
تستخدم
لإظهار أنك
توافق على
شيء ما |
46 |
tustakhdam li'iizhar
'anak tuafiq ealaa shay' ma |
46 |
यह
दिखाते थे कि
आप किसी चीज़
को स्वीकार
करते हैं |
46 |
yah dikhaate the ki
aap kisee cheez ko sveekaar karate hain |
46 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰੀ
ਦਿੰਦੇ ਹੋ |
46 |
iha
darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
tusīṁ kisē cīza nū manazūrī didē
hō |
46 |
আপনি
কোনও কিছুর
অনুমোদনা
করে তা
দেখানোর জন্য
ব্যবহৃত
হয়েছিল |
46 |
āpani
kōna'ō kichura anumōdanā karē tā
dēkhānōra jan'ya byabahr̥ta haẏēchila |
46 |
あなたが何かを承認することを示すために使用されます |
46 |
あなた が 何 か を 承認 する こと を 示す ため に 使用 されます |
46 |
あなた が なに か お しょうにん する こと お しめす ため に しよう されます |
46 |
anata ga nani ka o shōnin suru koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
47 |
(Approbation)
D'accord, super |
47 |
(Approval) Okay, great |
47 |
(批准)好的,太好了 |
47 |
(pīzhǔn)
hǎo de, tài hǎole |
47 |
|
47 |
(Approval) Okay,
great |
47 |
(Aprovação) Ok,
ótimo |
47 |
(Aprobación) Está
bien, genial |
47 |
(Genehmigung) Okay,
großartig |
47 |
(Aprobata) Dobrze,
świetnie |
47 |
(Одобрение)
Хорошо,
отлично |
47 |
(Odobreniye)
Khorosho, otlichno |
47 |
(موافقة)
حسنًا ، عظيم |
47 |
(muafaqatun) hsnana ,
eazim |
47 |
(अनुमोदन)
ठीक है,
बढ़िया |
47 |
(anumodan) theek hai,
badhiya |
47 |
(ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ)
ਠੀਕ ਹੈ, ਵਧੀਆ |
47 |
(pravānagī)
ṭhīka hai, vadhī'ā |
47 |
(অনুমোদন)
ঠিক আছে,
দুর্দান্ত |
47 |
(anumōdana)
ṭhika āchē, durdānta |
47 |
(承認)わかりました、すばらしい |
47 |
( 承認 ) わかりました 、 すばらしい |
47 |
( しょうにん ) わかりました 、 すばらしい |
47 |
( shōnin ) wakarimashita , subarashī |
|
|
|
48 |
(Approbation)
D'accord, super |
48 |
(表示赞许)好啊,太棒了 |
48 |
(表示赞许)好啊,太棒了 |
48 |
(biǎoshì
zànxǔ) hǎo a, tài bàngle |
48 |
|
48 |
(Approval) Okay,
great |
48 |
(Aprovação) Ok,
ótimo |
48 |
(Aprobación) Está
bien, genial |
48 |
(Genehmigung) Okay,
großartig |
48 |
(Aprobata) Dobrze,
świetnie |
48 |
(Одобрение)
Хорошо,
отлично |
48 |
(Odobreniye)
Khorosho, otlichno |
48 |
(موافقة)
حسنًا ، عظيم |
48 |
(muafaqatun) hsnana
, eazim |
48 |
(अनुमोदन)
ठीक है,
बढ़िया |
48 |
(anumodan) theek
hai, badhiya |
48 |
(ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ)
ਠੀਕ ਹੈ, ਵਧੀਆ |
48 |
(pravānagī)
ṭhīka hai, vadhī'ā |
48 |
(অনুমোদন)
ঠিক আছে,
দুর্দান্ত |
48 |
(anumōdana)
ṭhika āchē, durdānta |
48 |
(承認)わかりました、すばらしい |
48 |
( 承認 ) わかりました 、 すばらしい |
48 |
( しょうにん ) わかりました 、 すばらしい |
48 |
( shōnin ) wakarimashita , subarashī |
|
|
|
|
|
|
49 |
Billets gratuits ? |
49 |
Free tickets? Sweet! |
49 |
免费门票?甜的! |
49 |
miǎnfèi ménpiào?
Tián de! |
49 |
|
49 |
Free tickets? Sweet! |
49 |
Ingressos grátis?
Ótimo! |
49 |
¿Entradas gratis? |
49 |
Kostenlose Tickets? |
49 |
Darmowe bilety? |
49 |
Бесплатные
билеты? |
49 |
Besplatnyye bilety? |
49 |
تذاكر
مجانية؟
حلوة! |
49 |
tadhakir majaaniatun?
hulwatun! |
49 |
मुफ़्त
टिकट? मीठा! |
49 |
muft tikat? meetha! |
49 |
ਮੁਫਤ
ਟਿਕਟਾਂ? |
49 |
muphata
ṭikaṭāṁ? |
49 |
বিনামূল্যে
টিকিট?
মিষ্টি! |
49 |
bināmūlyē
ṭikiṭa? Miṣṭi! |
49 |
無料チケット?甘い! |
49 |
無料 チケット ? 甘い ! |
49 |
むりょう チケット ? あまい ! |
49 |
muryō chiketto ? amai ! |
|
|
|
50 |
Tickets gratuits?
Doux! |
50 |
免费门票? 甜的! |
50 |
免费门票?甜的! |
50 |
Miǎnfèi
ménpiào? Tián de! |
50 |
|
50 |
Free tickets? Sweet! |
50 |
Ingressos grátis?
Doce! |
50 |
¿Billetes gratuitos?
¡Dulce! |
50 |
Freie
Eintrittskarten? Süss! |
50 |
Darmowe bilety?
Słodkie! |
50 |
Бесплатные
билеты?
Сладкий! |
50 |
Besplatnyye bilety?
Sladkiy! |
50 |
تذاكر
مجانية؟ حلو! |
50 |
tadhakir majaaniati?
hulu! |
50 |
मुफ्त
टिकट? मिठाई! |
50 |
mupht tikat?
mithaee! |
50 |
ਮੁਫਤ
ਟਿਕਟਾਂ?
ਮਿੱਠੇ! |
50 |
Muphata
ṭikaṭāṁ? Miṭhē! |
50 |
ফ্রি
টিকিট?
মিষ্টি! |
50 |
Phri
ṭikiṭa? Miṣṭi! |
50 |
無料チケット?甘い! |
50 |
無料 チケット ? 甘い ! |
50 |
むりょう チケット ? あまい ! |
50 |
muryō chiketto ? amai ! |
|
|
|
|
|
|
51 |
Billets gratuits ? |
51 |
Free
tickets? awesome! |
51 |
免费门票?惊人的! |
51 |
Miǎnfèi ménpiào?
Jīngrén de! |
51 |
|
51 |
Free tickets?
awesome! |
51 |
Ingressos grátis?
Incrível! |
51 |
¿Entradas gratis?
¡Increíble! |
51 |
Kostenlose Tickets? |
51 |
Darmowe bilety? |
51 |
Бесплатные
билеты? |
51 |
Besplatnyye bilety? |
51 |
تذاكر
مجانية؟
رائع! |
51 |
tadhakir majaaniatun?
rayieun! |
51 |
मुफ्त
टिकट? कमाल! |
51 |
mupht tikat? kamaal! |
51 |
ਮੁਫਤ
ਟਿਕਟਾਂ?
ਸ਼ਾਨਦਾਰ! |
51 |
Muphata
ṭikaṭāṁ? Śānadāra! |
51 |
বিনামূল্যে
টিকিট?
দুর্দান্ত! |
51 |
Bināmūlyē
ṭikiṭa? Durdānta! |
51 |
無料チケット?すごい! |
51 |
無料 チケット ? すごい ! |
51 |
むりょう チケット ? すごい ! |
51 |
muryō chiketto ? sugoi ! |
|
|
|
52 |
Tickets gratuits?
impressionnant! |
52 |
免费赠票?太棒了! |
52 |
免费赠票?太棒了! |
52 |
Miǎnfèi zèng
piào? Tài bàngle! |
52 |
|
52 |
Free tickets?
awesome! |
52 |
Ingressos grátis?
impressionante! |
52 |
¿Billetes gratuitos?
¡increíble! |
52 |
Freie
Eintrittskarten? genial! |
52 |
Darmowe bilety?
niesamowite! |
52 |
Бесплатные
билеты?
классно! |
52 |
Besplatnyye bilety?
klassno! |
52 |
تذاكر
مجانية؟
رائع! |
52 |
tadhakir
majaaniatun? rayieun! |
52 |
मुफ्त
टिकट? बहुत
बढ़िया! |
52 |
mupht tikat? bahut
badhiya! |
52 |
ਮੁਫਤ
ਟਿਕਟਾਂ?
ਸ਼ਾਨਦਾਰ! |
52 |
Muphata
ṭikaṭāṁ? Śānadāra! |
52 |
ফ্রি
টিকিট?
অসাধারণ! |
52 |
Phri
ṭikiṭa? Asādhāraṇa! |
52 |
無料チケット?驚くばかり! |
52 |
無料 チケット ? 驚く ばかり ! |
52 |
むりょう チケット ? おどろく ばかり ! |
52 |
muryō chiketto ? odoroku bakari ! |
|
|
|
|
|
|
53 |
être gentil avec qn |
53 |
be
sweet on sb |
53 |
对某人甜言蜜语 |
53 |
Duì mǒu rén
tiányánmìyǔ |
53 |
|
53 |
be sweet on sb |
53 |
seja doce no sb |
53 |
sé dulce en alguien |
53 |
sei süß zu jdm |
53 |
bądź
słodki dla kogoś |
53 |
будь
милым на
кого-то |
53 |
bud' milym na kogo-to |
53 |
كن
لطيفا في sb |
53 |
kun latifana fi sb |
53 |
sb . पर
मीठा बनो |
53 |
sb . par meetha bano |
53 |
ਐਸ
ਬੀ 'ਤੇ ਮਿੱਠੇ
ਰਹੋ |
53 |
Aisa bī'tē
miṭhē rahō |
53 |
এসবি
উপর মিষ্টি
হতে |
53 |
Ēsabi upara
miṣṭi hatē |
53 |
sbで甘くなります |
53 |
sb で 甘く なります |
53 |
sb で あまく なります |
53 |
sb de amaku narimasu |
|
|
|
|
|
|
54 |
Doux parler à
quelqu'un |
54 |
对某人甜言蜜语 |
54 |
对某人甜言蜜语 |
54 |
duì mǒu rén
tiányánmìyǔ |
54 |
|
54 |
Sweet talk to
someone |
54 |
Conversa doce com
alguém |
54 |
Dulce charla con
alguien |
54 |
Süßes Gespräch mit
jemandem |
54 |
Słodka rozmowa
z kimś |
54 |
Сладкий
разговор с
кем-нибудь |
54 |
Sladkiy razgovor s
kem-nibud' |
54 |
حديث
حلو لشخص ما |
54 |
hadith hulw lishakhs
ma |
54 |
किसी
से मीठी बात |
54 |
kisee se meethee
baat |
54 |
ਕਿਸੇ
ਨਾਲ ਮਿੱਠੀ
ਗੱਲਬਾਤ |
54 |
kisē nāla
miṭhī galabāta |
54 |
কারও
সাথে মিষ্টি
কথা |
54 |
kāra'ō
sāthē miṣṭi kathā |
54 |
誰かとの甘い話 |
54 |
誰か と の 甘い 話 |
54 |
だれか と の あまい はなし |
54 |
dareka to no amai hanashi |
|
|
|
|
|
|
55 |
démodé, informel |
55 |
old-fashioned,
informal |
55 |
老式的,非正式的 |
55 |
lǎoshì de,
fēi zhèngshì de |
55 |
|
55 |
old-fashioned,
informal |
55 |
antiquado, informal |
55 |
anticuado, informal |
55 |
altmodisch, informell |
55 |
staromodny,
nieformalny |
55 |
старомодный,
неформальный |
55 |
staromodnyy,
neformal'nyy |
55 |
قديم
الطراز وغير
رسمي |
55 |
qadim altiraz waghayr
rasmiin |
55 |
पुराने
जमाने का,
अनौपचारिक |
55 |
puraane jamaane ka,
anaupachaarik |
55 |
ਪੁਰਾਣੀ
ਸ਼ੈਲੀ, ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
55 |
purāṇī
śailī, gaira rasamī |
55 |
পুরানো
ধাঁচের,
অনানুষ্ঠানিক |
55 |
purānō
dhām̐cēra, anānuṣṭhānika |
55 |
昔ながらの、非公式 |
55 |
昔ながら の 、 非公式 |
55 |
むかしながら の 、 ひこうしき |
55 |
mukashinagara no , hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
56 |
aimer beaucoup qn d'une manière romantique |
56 |
to like sb very much in
a romantic way |
56 |
以浪漫的方式非常喜欢某人 |
56 |
yǐ làngmàn de fāngshì
fēicháng xǐhuān mǒu rén |
56 |
|
56 |
to like sb very much in a romantic way |
56 |
gostar muito de sb de uma forma romântica |
56 |
que me guste mucho de una manera romántica |
56 |
jdn auf romantische Weise sehr mögen |
56 |
bardzo lubić kogoś w romantyczny
sposób |
56 |
любить
кого-то
очень
романтично |
56 |
lyubit' kogo-to ochen' romantichno |
56 |
أن تحب sb
كثيرًا
بطريقة
رومانسية |
56 |
'an tuhiba sb
kthyrana bitariqat rumansia |
56 |
sb को
रोमांटिक
तरीके से
बहुत पसंद
करना |
56 |
sb ko romaantik tareeke se bahut pasand
karana |
56 |
ਇੱਕ
ਰੋਮਾਂਟਿਕ inੰਗ
ਨਾਲ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ
ਬਹੁਤ ਪਸੰਦ
ਕਰਨਾ |
56 |
ika rōmāṇṭika inga
nāla aisa bī nū bahuta pasada karanā |
56 |
একটি
রোম্যান্টিক
উপায়ে sb খুব
পছন্দ |
56 |
ēkaṭi rōmyānṭika
upāẏē sb khuba pachanda |
56 |
ロマンチックな方法でsbがとても好きになる |
56 |
ロマンチックな 方法 で sb が とても 好き に なる |
56 |
ろまんちっくな ほうほう で sb が とても すき に なる |
56 |
romanchikkuna hōhō de sb ga totemo suki ni naru |
|
|
|
57 |
Comme quelqu'un
d'une manière très romantique |
57 |
以浪漫的方式非常喜欢某人 |
57 |
以浪漫的方式非常喜欢某人 |
57 |
yǐ làngmàn de
fāngshì fēicháng xǐhuān mǒu rén |
57 |
|
57 |
Like someone very
much in a romantic way |
57 |
Gostar muito de
alguém de uma forma romântica |
57 |
Como alguien muy
romántico |
57 |
Wie jemand sehr
romantisch |
57 |
Jak ktoś bardzo
romantyczny |
57 |
Как
кто-то очень
романтично |
57 |
Kak kto-to ochen'
romantichno |
57 |
مثل
شخص ما
بطريقة
رومانسية |
57 |
mithl shakhs ma
bitariqat rumansia |
57 |
रोमांटिक
अंदाज में
किसी को बहुत
पसंद करते हैं |
57 |
romaantik andaaj
mein kisee ko bahut pasand karate hain |
57 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ
ਰੋਮਾਂਟਿਕ inੰਗ
ਨਾਲ ਬਹੁਤ
ਪਸੰਦ ਕਰੋ |
57 |
kisē nū
rōmāṇṭika inga nāla bahuta pasada karō |
57 |
রোমান্টিক
উপায়ে
কাউকে খুব
পছন্দ করে |
57 |
rōmānṭika
upāẏē kā'ukē khuba pachanda karē |
57 |
ロマンチックな方法で誰かのように |
57 |
ロマンチックな 方法 で 誰 か の よう に |
57 |
ろまんちっくな ほうほう で だれ か の よう に |
57 |
romanchikkuna hōhō de dare ka no yō ni |
|
|
|
|
|
|
58 |
Aimer quelqu'un |
58 |
Love someone |
58 |
爱一个人 |
58 |
ài yīgè rén |
58 |
|
58 |
Love someone |
58 |
Amar alguém |
58 |
Amar a alguien |
58 |
Jemanden lieben |
58 |
Kochać
kogoś |
58 |
Кого-то
любить |
58 |
Kogo-to lyubit' |
58 |
حب
شخص |
58 |
hubu shakhs |
58 |
किसी
को प्यार
करें |
58 |
kisee ko pyaar karen |
58 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰੋ |
58 |
kisē nū
pi'āra karō |
58 |
কাউকে
ভালবাস |
58 |
kā'ukē
bhālabāsa |
58 |
誰かを愛する |
58 |
誰 か を 愛する |
58 |
だれ か お あいする |
58 |
dare ka o aisuru |
|
|
|
59 |
Aimer quelqu'un |
59 |
热恋某人 |
59 |
热恋某人 |
59 |
rèliàn mǒu rén |
59 |
|
59 |
Love someone |
59 |
Amar alguém |
59 |
Amar a alguien |
59 |
Jemanden lieben |
59 |
Kochać
kogoś |
59 |
Кого-то
любить |
59 |
Kogo-to lyubit' |
59 |
حب
شخص |
59 |
hubu shakhs |
59 |
किसी
को प्यार
करें |
59 |
kisee ko pyaar karen |
59 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰੋ |
59 |
kisē nū
pi'āra karō |
59 |
কাউকে
ভালবাস |
59 |
kā'ukē
bhālabāsa |
59 |
誰かを愛する |
59 |
誰 か を 愛する |
59 |
だれ か お あいする |
59 |
dare ka o aisuru |
|
|
|
|
|
|
60 |
être friand de
sucrerie |
60 |
have
a sweet tooth |
60 |
吃甜食 |
60 |
chī tiánshí |
60 |
|
60 |
have a sweet tooth |
60 |
ser guloso |
60 |
ser goloso |
60 |
Naschkatze sein |
60 |
lubić
słodycze |
60 |
сладкоежка |
60 |
sladkoyezhka |
60 |
لديه
أسنان جميلة |
60 |
ladayh 'asnan jamila |
60 |
कई
मिठाइयां
खाने की
इच्छा |
60 |
kaee mithaiyaan
khaane kee ichchha |
60 |
ਇੱਕ
ਮਿੱਠਾ ਦੰਦ ਹੈ |
60 |
ika miṭhā
dada hai |
60 |
মিষ্টি
জিনিসের
প্রতি
আসক্তি আছে |
60 |
miṣṭi
jinisēra prati āsakti āchē |
60 |
甘い歯を持っている |
60 |
甘い 歯 を 持っている |
60 |
あまい は お もっている |
60 |
amai ha o motteiru |
|
|
|
61 |
Manger des bonbons |
61 |
吃甜食 |
61 |
吃甜食 |
61 |
chī tiánshí |
61 |
|
61 |
Eat sweets |
61 |
Comer doces |
61 |
Come dulces |
61 |
Süßigkeiten essen |
61 |
Jeść
słodycze |
61 |
Есть
сладости |
61 |
Yest' sladosti |
61 |
تناول
الحلويات |
61 |
tanawul alhalwayaat |
61 |
मिठाई
खाओ |
61 |
mithaee khao |
61 |
ਮਿਠਾਈਆਂ
ਖਾਓ |
61 |
miṭhā'ī'āṁ
khā'ō |
61 |
মিষ্টি
খাও |
61 |
miṣṭi
khā'ō |
61 |
甘いものを食べます |
61 |
甘い もの を 食べます |
61 |
あまい もの お たべます |
61 |
amai mono o tabemasu |
|
|
|
|
|
|
62 |
informel |
62 |
informal |
62 |
非正式的 |
62 |
fēi zhèngshì de |
62 |
|
62 |
informal |
62 |
informal |
62 |
informal |
62 |
informell |
62 |
nieformalny |
62 |
неофициальный |
62 |
neofitsial'nyy |
62 |
غير
رسمي |
62 |
ghayr rasmiin |
62 |
अनौपचारिक |
62 |
anaupachaarik |
62 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
62 |
gaira rasamī |
62 |
অনানুষ্ঠানিক |
62 |
anānuṣṭhānika |
62 |
非公式 |
62 |
非公式 |
62 |
ひこうしき |
62 |
hikōshiki |
|
|
|
63 |
aimer les aliments qui contiennent beaucoup
de sucre |
63 |
to like food that
contains a lot of sugar |
63 |
喜欢含有大量糖分的食物 |
63 |
xǐhuān hányǒu dàliàng
tángfēn de shíwù |
63 |
|
63 |
to like food that contains a lot of sugar |
63 |
gostar de comida que contém muito açúcar |
63 |
que le gusten los alimentos que contienen
mucha azúcar |
63 |
Essen mögen, das viel Zucker enthält |
63 |
polubić jedzenie, które zawiera
dużo cukru |
63 |
любить
пищу,
содержащую
много сахара |
63 |
lyubit' pishchu, soderzhashchuyu mnogo
sakhara |
63 |
أن تحب
الأطعمة
التي تحتوي
على الكثير
من السكر |
63 |
'an tuhiba al'ateimat
alati tahtawi ealaa alkathir min alsukar |
63 |
ऐसे
भोजन को पसंद
करना जिसमें
बहुत अधिक
चीनी हो |
63 |
aise bhojan ko pasand karana jisamen bahut
adhik cheenee ho |
63 |
ਖਾਣਾ
ਪਸੰਦ ਕਰਨਾ
ਜਿਸ ਵਿਚ ਬਹੁਤ
ਸਾਰੀ ਖੰਡ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ |
63 |
khāṇā pasada karanā
jisa vica bahuta sārī khaḍa hudī hai |
63 |
প্রচুর
পরিমাণে
চিনিযুক্ত
খাবার পছন্দ
করতে |
63 |
pracura parimāṇē ciniyukta
khābāra pachanda karatē |
63 |
砂糖を多く含む食べ物が好き |
63 |
砂糖 を 多く 含む 食べ物 が 好き |
63 |
さとう お おうく ふくむ たべもの が すき |
63 |
satō o ōku fukumu tabemono ga suki |
|
|
|
64 |
Comme les aliments
qui contiennent beaucoup de sucre |
64 |
喜欢含有大量糖分的食物 |
64 |
喜欢含有大量糖分的食物 |
64 |
xǐhuān
hányǒu dàliàng tángfēn de shíwù |
64 |
|
64 |
Like foods that
contain a lot of sugar |
64 |
Como alimentos que
contêm muito açúcar |
64 |
Como alimentos que
contienen mucha azúcar |
64 |
Wie Lebensmittel,
die viel Zucker enthalten |
64 |
Jak
żywność zawierająca dużo cukru |
64 |
Как
продукты,
содержащие
много
сахара |
64 |
Kak produkty,
soderzhashchiye mnogo sakhara |
64 |
مثل
الأطعمة
التي تحتوي
على الكثير
من السكر |
64 |
mithl al'ateimat
alati tahtawi ealaa alkathir min alsukar |
64 |
उन
खाद्य
पदार्थों की
तरह जिनमें
बहुत अधिक चीनी
होती है |
64 |
un khaady padaarthon
kee tarah jinamen bahut adhik cheenee hotee hai |
64 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਭੋਜਨਾਂ ਦੀ
ਤਰਾਂ ਜਿਸ ਵਿਚ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਚੀਨੀ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ |
64 |
unhāṁ
bhōjanāṁ dī tarāṁ jisa vica bahuta
zi'ādā cīnī hudī hai |
64 |
প্রচুর
চিনিযুক্ত
খাবারের মতো |
64 |
pracura ciniyukta
khābārēra matō |
64 |
砂糖を多く含む食品のように |
64 |
砂糖 を 多く 含む 食品 の よう に |
64 |
さとう お おうく ふくむ しょくひん の よう に |
64 |
satō o ōku fukumu shokuhin no yō ni |
|
|
|
|
|
|
65 |
Dent sucrée |
65 |
Sweet tooth |
65 |
爱吃甜食 |
65 |
ài chī tiánshí |
65 |
|
65 |
Sweet tooth |
65 |
Guloso |
65 |
Goloso |
65 |
Naschkatze |
65 |
Słodkie
zęby |
65 |
Сладкоежка |
65 |
Sladkoyezhka |
65 |
السن
الحلو |
65 |
alsinu alhulw |
65 |
मिठाइयों
का चस्का |
65 |
mithaiyon ka chaska |
65 |
ਮਿੱਠੇ
ਦੰਦ |
65 |
miṭhē dada |
65 |
সুন্দর
দাঁত |
65 |
sundara
dām̐ta |
65 |
甘い歯 |
65 |
甘い 歯 |
65 |
あまい は |
65 |
amai ha |
|
|
|
66 |
Dent sucrée |
66 |
爱吃甜食 |
66 |
爱吃甜食 |
66 |
ài chī tiánshí |
66 |
|
66 |
Sweet tooth |
66 |
Guloso |
66 |
Goloso |
66 |
Naschkatze |
66 |
Słodkie
zęby |
66 |
Сладкоежка |
66 |
Sladkoyezhka |
66 |
السن
الحلو |
66 |
alsinu alhulw |
66 |
मिठाइयों
का चस्का |
66 |
mithaiyon ka chaska |
66 |
ਮਿੱਠੇ
ਦੰਦ |
66 |
miṭhē
dada |
66 |
সুন্দর
দাঁত |
66 |
sundara
dām̐ta |
66 |
甘い歯 |
66 |
甘い 歯 |
66 |
あまい は |
66 |
amai ha |
|
|
|
|
|
|
67 |
Papa |
67 |
爸 |
67 |
爸 |
67 |
bà |
67 |
|
67 |
Dad |
67 |
Pai |
67 |
Padre |
67 |
Papa |
67 |
Tata |
67 |
Папа |
67 |
Papa |
67 |
أب |
67 |
'ab |
67 |
पिता |
67 |
pita |
67 |
ਪਿਤਾ
ਜੀ |
67 |
pitā jī |
67 |
বাবা |
67 |
bābā |
67 |
パパ |
67 |
パパ |
67 |
パパ |
67 |
papa |
|
|
|
|
|
|
68 |
dans votre propre
temps/façon douce |
68 |
in
your own sweet time/way |
68 |
以你自己的甜蜜时光/方式 |
68 |
yǐ nǐ
zìjǐ de tiánmì shíguāng/fāngshì |
68 |
|
68 |
in your own sweet
time/way |
68 |
em seu próprio tempo
/ maneira doce |
68 |
en tu propio dulce
tiempo / manera |
68 |
auf deine eigene süße
Zeit/Weise |
68 |
w swoim własnym
słodkim czasie/sposób |
68 |
в
свое
сладкое
время / путь |
68 |
v svoye sladkoye
vremya / put' |
68 |
في
وقتك / طريقك
الجميل |
68 |
fi waqtik / tariquk
aljamil |
68 |
अपने
मधुर
समय/तरीके से |
68 |
apane madhur
samay/tareeke se |
68 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਆਪਣੇ ਮਿੱਠੇ
ਸਮੇਂ / inੰਗ ਨਾਲ |
68 |
tuhāḍē
āpaṇē miṭhē samēṁ/ inga nāla |
68 |
আপনার
নিজের
মিষ্টি সময় /
উপায়ে |
68 |
āpanāra
nijēra miṣṭi samaẏa/ upāẏē |
68 |
あなた自身の甘い時間/方法で |
68 |
あなた 自身 の 甘い 時間 / 方法 で |
68 |
あなた じしん の あまい じかん / ほうほう で |
68 |
anata jishin no amai jikan / hōhō de |
|
|
|
69 |
Dans votre propre
temps/façon doux |
69 |
以你自己的甜蜜时光/方式 |
69 |
以你自己的甜蜜时光/方式 |
69 |
yǐ nǐ
zìjǐ de tiánmì shíguāng/fāngshì |
69 |
|
69 |
In your own sweet
time/way |
69 |
Em seu próprio
tempo / jeito doce |
69 |
En tu propio dulce
tiempo / manera |
69 |
Auf deine eigene
süße Zeit/Weise |
69 |
W swoim własnym
słodkim czasie/sposób |
69 |
В
свое
сладкое
время / путь |
69 |
V svoye sladkoye
vremya / put' |
69 |
في
وقتك / طريقك
الجميل |
69 |
fi waqtik / tariquk
aljamil |
69 |
आपके
अपने मधुर
समय/तरीके से |
69 |
aapake apane madhur
samay/tareeke se |
69 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਆਪਣੇ ਮਿੱਠੇ
ਸਮੇਂ / ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ |
69 |
tuhāḍē
āpaṇē miṭhē samēṁ/ tarīkē
nāla |
69 |
আপনার
নিজের
মিষ্টি সময় /
উপায়ে |
69 |
āpanāra
nijēra miṣṭi samaẏa/ upāẏē |
69 |
あなた自身の甘い時間/方法で |
69 |
あなた 自身 の 甘い 時間 / 方法 で |
69 |
あなた じしん の あまい じかん / ほうほう で |
69 |
anata jishin no amai jikan / hōhō de |
|
|
|
|
|
|
70 |
comment et quand vous
voulez, même si cela peut ennuyer d'autres personnes |
70 |
how and when you want to, even
though this might annoy other people |
70 |
你想要的方式和时间,即使这可能会惹恼其他人 |
70 |
nǐ xiǎng
yào de fāngshì hé shíjiān, jíshǐ zhè kěnéng huì
rěnǎo qítā rén |
70 |
|
70 |
how and when you want
to, even though this might annoy other people |
70 |
como e quando você
quiser, mesmo que isso possa irritar outras pessoas |
70 |
cómo y cuándo
quieras, aunque esto pueda molestar a otras personas |
70 |
wie und wann du
willst, auch wenn das andere nerven könnte |
70 |
jak i kiedy chcesz,
nawet jeśli może to zirytować innych ludzi |
70 |
как
и когда вы
хотите, даже
если это
может раздражать
других
людей |
70 |
kak i kogda vy
khotite, dazhe yesli eto mozhet razdrazhat' drugikh lyudey |
70 |
كيف
ومتى تريد ،
على الرغم من
أن هذا قد
يزعج الآخرين |
70 |
kayf wamataa turid ,
ealaa alraghm min 'ana hadha qad yuzeij alakharin |
70 |
आप
कैसे और कब
चाहते हैं,
भले ही यह
अन्य लोगों को
परेशान कर
सकता है |
70 |
aap kaise aur kab
chaahate hain, bhale hee yah any logon ko pareshaan kar sakata hai |
70 |
ਕਿਵੇਂ
ਅਤੇ ਕਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਇਹ
ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਤੰਗ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
70 |
kivēṁ
atē kadōṁ tusīṁ karanā cāhudē
hō, bhāvēṁ ki iha dūjē lōkāṁ
nū taga kara sakadā hai |
70 |
কীভাবে
এবং আপনি যখন
চান, যদিও এটি
অন্য লোকেদের
বিরক্ত করতে
পারে |
70 |
kībhābē
ēbaṁ āpani yakhana cāna, yadi'ō ēṭi
an'ya lōkēdēra birakta karatē pārē |
70 |
これが他の人を困らせるかもしれないとしても、あなたが望む方法と時期 |
70 |
これ が 他 の 人 を 困らせる かも しれない として も 、 あなた が 望む 方法 と 時期 |
70 |
これ が た の ひと お こまらせる かも しれない として も 、 あなた が のぞむ ほうほう と じき |
70 |
kore ga ta no hito o komaraseru kamo shirenai toshite mo , anata ga nozomu hōhō to jiki |
|
|
|
71 |
La façon et quand
vous le voulez, même si cela peut ennuyer d'autres personnes |
71 |
你想要的方式和时间,即使这可能会惹恼其他人 |
71 |
你想要的方式和时间,即使有可能会惹恼其他人 |
71 |
nǐ xiǎng
yào de fāngshì hé shíjiān, jíshǐ yǒu kěnéng huì
rěnǎo qítā rén |
71 |
|
71 |
The way and when you
want it, even if it might annoy other people |
71 |
Do jeito e quando
você quiser, mesmo que possa irritar outras pessoas |
71 |
De la forma y cuando
lo desee, incluso si puede molestar a otras personas. |
71 |
So und wann Sie es
wollen, auch wenn es andere ärgern könnte |
71 |
Jak i kiedy tego
chcesz, nawet jeśli może to drażnić innych ludzi |
71 |
Как
и когда вы
этого
хотите, даже
если это может
раздражать
других
людей |
71 |
Kak i kogda vy etogo
khotite, dazhe yesli eto mozhet razdrazhat' drugikh lyudey |
71 |
بالطريقة
والوقت الذي
تريده ، حتى
لو كان يزعج
الآخرين |
71 |
bialtariqat walwaqt
aladhi turiduh , hataa law kan yuzeij alakharin |
71 |
जिस
तरह से और जब
आप इसे चाहते
हैं, भले ही यह
अन्य लोगों
को परेशान कर
सकता है |
71 |
jis tarah se aur jab
aap ise chaahate hain, bhale hee yah any logon ko pareshaan kar sakata hai |
71 |
Wayੰਗ
ਅਤੇ ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਭਾਵੇਂ ਇਹ
ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਤੰਗ ਕਰੇ |
71 |
Wayga atē
jadōṁ tusīṁ cāhudē hō,
bhāvēṁ iha dūjē lōkāṁ nū taga
karē |
71 |
উপায়
এবং যখন আপনি
এটি চান,
এমনকি এটি
অন্য লোকেদের
বিরক্তও
করতে পারে |
71 |
upāẏa
ēbaṁ yakhana āpani ēṭi cāna, ēmanaki
ēṭi an'ya lōkēdēra birakta'ō karatē
pārē |
71 |
他の人を困らせるかもしれないとしても、あなたがそれを望む方法と時 |
71 |
他 の 人 を 困らせる かも しれない として も 、 あなた が それ を 望む 方法 と 時 |
71 |
た の ひと お こまらせる かも しれない として も 、 あなた が それ お のぞむ ほうほう と とき |
71 |
ta no hito o komaraseru kamo shirenai toshite mo , anata ga sore o nozomu hōhō to toki |
|
|
|
|
|
|
72 |
Fais ce que tu veux |
72 |
Do whatever you want |
72 |
做你想做的 |
72 |
zuò nǐ
xiǎng zuò de |
72 |
|
72 |
Do whatever you want |
72 |
Faça o que você
quiser |
72 |
Haz lo que quieras |
72 |
Mach was du willst |
72 |
Rób co chcesz |
72 |
Делай
что хочешь |
72 |
Delay chto khochesh' |
72 |
افعل
ما تشاء |
72 |
aifeal ma tasha' |
72 |
आप
जो चाहे करें |
72 |
aap jo chaahe karen |
72 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਉਹ ਕਰੋ |
72 |
jō
tusīṁ cāhudē hō uha karō |
72 |
যা
ইচ্ছা কর |
72 |
yā icchā
kara |
72 |
やりたいことは何でも |
72 |
やりたい こと は 何 でも |
72 |
やりたい こと わ なに でも |
72 |
yaritai koto wa nani demo |
|
|
|
|
|
|
73 |
Fais ce que tu veux |
73 |
任凭自己的意愿 |
73 |
任凭自己的意志 |
73 |
rènpíng zìjǐ de
yìzhì |
73 |
|
73 |
Do whatever you want |
73 |
Faça o que você
quiser |
73 |
Haz lo que quieras |
73 |
Mach was du willst |
73 |
Rób co chcesz |
73 |
Делай
что хочешь |
73 |
Delay chto khochesh' |
73 |
افعل
ما تشاء |
73 |
aifeal ma tasha' |
73 |
आप
जो चाहे करें |
73 |
aap jo chaahe karen |
73 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਉਹ ਕਰੋ |
73 |
jō
tusīṁ cāhudē hō uha karō |
73 |
যা
ইচ্ছা কর |
73 |
yā icchā
kara |
73 |
やりたいことは何でも |
73 |
やりたい こと は 何 でも |
73 |
やりたい こと わ なに でも |
73 |
yaritai koto wa nani demo |
|
|
|
|
|
|
74 |
Il fait toujours le
travail, mais dans son propre temps doux |
74 |
He always does the work, but in
his own sweet time |
74 |
他总是做工作,但在他自己的甜蜜时光里 |
74 |
tā zǒng shì
zuò gōngzuò, dàn zài tā zìjǐ de tiánmì shíguāng lǐ |
74 |
|
74 |
He always does the
work, but in his own sweet time |
74 |
Ele sempre faz o
trabalho, mas em seu próprio tempo doce |
74 |
Él siempre hace el
trabajo, pero en su propio dulce momento |
74 |
Er macht immer die
Arbeit, aber in seiner eigenen süßen Zeit |
74 |
Zawsze wykonuje
pracę, ale w swoim słodkim czasie |
74 |
Он
всегда
делает
работу, но в
свое
сладкое время |
74 |
On vsegda delayet
rabotu, no v svoye sladkoye vremya |
74 |
إنه
يقوم بالعمل
دائمًا ، لكن
في وقته
الجميل |
74 |
'iinah yaqum
bialeamal daymana , lakin fi waqtih aljamil |
74 |
वह
हमेशा काम
करता है,
लेकिन अपने
मधुर समय में |
74 |
vah hamesha kaam
karata hai, lekin apane madhur samay mein |
74 |
ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਕੰਮ
ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ
ਆਪਣੇ ਮਿੱਠੇ
ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ |
74 |
uha
hamēśāṁ kama karadā hai, para āpaṇē
miṭhē samēṁ vica |
74 |
তিনি
সবসময়
কাজটি করেন
তবে নিজের
মিষ্টি সময়ে |
74 |
tini sabasamaẏa
kājaṭi karēna tabē nijēra miṣṭi
samaẏē |
74 |
彼はいつも仕事をしますが、彼自身の甘い時間に |
74 |
彼 は いつも 仕事 を しますが 、 彼 自身 の 甘い 時間 に |
74 |
かれ わ いつも しごと お しますが 、 かれ じしん の あまい じかん に |
74 |
kare wa itsumo shigoto o shimasuga , kare jishin no amai jikan ni |
|
|
|
|
|
|
75 |
Il travaille
toujours, mais dans son propre temps doux |
75 |
他总是做工作,但在他自己的甜蜜时光里 |
75 |
他总是在工作,但在他自己的甜蜜时光里 |
75 |
tā zǒng
shì zài gōngzuò, dàn zài tā zìjǐ de tiánmì shíguāng
lǐ |
75 |
|
75 |
He always does work,
but in his own sweet time |
75 |
Ele sempre
trabalha, mas em seu próprio tempo doce |
75 |
Él siempre trabaja,
pero en su momento dulce |
75 |
Er arbeitet immer,
aber in seiner eigenen süßen Zeit |
75 |
Zawsze pracuje, ale
w swoim słodkim czasie |
75 |
Он
всегда
работает, но
в свое
сладкое
время |
75 |
On vsegda rabotayet,
no v svoye sladkoye vremya |
75 |
إنه
يعمل دائمًا
، لكن في وقته
الجميل |
75 |
'iinah yaemal
daymana , lakin fi waqtih aljamil |
75 |
वह
हमेशा काम
करता है,
लेकिन अपने
मधुर समय में |
75 |
vah hamesha kaam
karata hai, lekin apane madhur samay mein |
75 |
ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਕੰਮ
ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ
ਆਪਣੇ ਮਿੱਠੇ
ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ |
75 |
uha
hamēśāṁ kama karadā hai, para āpaṇē
miṭhē samēṁ vica |
75 |
তিনি
সবসময় কাজ
করেন, তবে
নিজের
মিষ্টি সময়ে |
75 |
tini
sabasamaẏa kāja karēna, tabē nijēra
miṣṭi samaẏē |
75 |
彼はいつも仕事をしますが、彼自身の甘い時間に |
75 |
彼 は いつも 仕事 を しますが 、 彼 自身 の 甘い 時間 に |
75 |
かれ わ いつも しごと お しますが 、 かれ じしん の あまい じかん に |
75 |
kare wa itsumo shigoto o shimasuga , kare jishin no amai jikan ni |
|
|
|
|
|
|
76 |
Il travaille
toujours, mais seulement quand il est heureux. |
76 |
He is always doing work, but only
when he is happy. |
76 |
他总是在工作,但只有在他快乐的时候。 |
76 |
tā zǒng shì
zài gōngzuò, dàn zhǐyǒu zài tā kuàilè de shíhòu. |
76 |
|
76 |
He is always doing
work, but only when he is happy. |
76 |
Ele está sempre
trabalhando, mas apenas quando está feliz. |
76 |
Siempre está
trabajando, pero solo cuando está feliz. |
76 |
Er macht immer
Arbeit, aber nur, wenn er glücklich ist. |
76 |
Pracuje zawsze, ale
tylko wtedy, gdy jest szczęśliwy. |
76 |
Он
всегда
работает, но
только
когда
счастлив. |
76 |
On vsegda rabotayet,
no tol'ko kogda schastliv. |
76 |
إنه
يعمل دائمًا
، ولكن فقط
عندما يكون
سعيدًا. |
76 |
'iinah yaemal daymana
, walakin faqat eindama yakun seydana. |
76 |
वह
हमेशा काम
करता रहता है,
लेकिन तभी जब
वह खुश होता
है। |
76 |
vah hamesha kaam
karata rahata hai, lekin tabhee jab vah khush hota hai. |
76 |
ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਕੰਮ
ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ
ਕੇਵਲ ਉਦੋਂ ਹੀ
ਜਦੋਂ ਉਹ ਖੁਸ਼
ਹੁੰਦਾ ਹੈ. |
76 |
uha
hamēśāṁ kama kara rihā hai, para kēvala
udōṁ hī jadōṁ uha khuśa hudā hai. |
76 |
তিনি
সবসময় কাজ
করছেন তবে
তিনি যখন
খুশি হন তখনই। |
76 |
tini sabasamaẏa
kāja karachēna tabē tini yakhana khuśi hana takhana'i. |
76 |
彼はいつも仕事をしていますが、それは彼が幸せなときだけです。 |
76 |
彼 は いつも 仕事 を していますが 、 それ は 彼 が 幸せな とき だけです 。 |
76 |
かれ わ いつも しごと お していますが 、 それ わ かれ が しあわせな とき だけです 。 |
76 |
kare wa itsumo shigoto o shiteimasuga , sore wa kare ga shiawasena toki dakedesu . |
|
|
|
77 |
Il travaille
toujours, mais seulement quand il est heureux |
77 |
工作他总是在做,但只在自己高兴的时候做 |
77 |
工作他总是在做,但只是在自己高兴的时候做 |
77 |
Gōngzuò tā
zǒng shì zài zuò, dàn zhǐshì zài zìjǐ gāoxìng de shíhòu
zuò |
77 |
|
77 |
He is always doing
work, but only when he is happy |
77 |
Ele está sempre
trabalhando, mas só quando está feliz |
77 |
Siempre está
trabajando, pero solo cuando está feliz. |
77 |
Er macht immer
Arbeit, aber nur wenn er glücklich ist |
77 |
Pracuje zawsze, ale
tylko wtedy, gdy jest szczęśliwy |
77 |
Он
всегда
работает, но
только
когда
счастлив |
77 |
On vsegda rabotayet,
no tol'ko kogda schastliv |
77 |
إنه
يعمل دائمًا
، ولكن فقط
عندما يكون
سعيدًا |
77 |
'iinah yaemal
daymana , walakin faqat eindama yakun seydana |
77 |
वह
हमेशा काम
करता रहता है,
लेकिन तभी जब
वह खुश होता
है |
77 |
vah hamesha kaam
karata rahata hai, lekin tabhee jab vah khush hota hai |
77 |
ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਕੰਮ
ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ
ਕੇਵਲ ਉਦੋਂ ਹੀ
ਜਦੋਂ ਉਹ ਖੁਸ਼
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
77 |
Uha
hamēśāṁ kama kara rihā hai, para kēvala
udōṁ hī jadōṁ uha khuśa hudā hai |
77 |
তিনি
সবসময় কাজ
করছেন তবে
তিনি যখন
খুশি হন তখনই |
77 |
Tini
sabasamaẏa kāja karachēna tabē tini yakhana khuśi
hana takhana'i |
77 |
彼はいつも仕事をしていますが、彼が幸せなときだけです |
77 |
彼 は いつも 仕事 を していますが 、 彼 が 幸せな とき だけです |
77 |
かれ わ いつも しごと お していますが 、 かれ が しあわせな とき だけです |
77 |
kare wa itsumo shigoto o shiteimasuga , kare ga shiawasena toki dakedesu |
|
|
|
|
|
|
78 |
garder qn doux |
78 |
keep
sb sweet |
78 |
保持某人甜蜜 |
78 |
bǎochí mǒu
rén tiánmì |
78 |
|
78 |
keep sb sweet |
78 |
mantenha sb doce |
78 |
mantener sb dulce |
78 |
halte jdn süß |
78 |
utrzymuj kogoś
słodkiego |
78 |
будь
сладким |
78 |
bud' sladkim |
78 |
ابقى
لطيفا |
78 |
aibqaa latifana |
78 |
एसबी
मीठा रखें |
78 |
esabee meetha rakhen |
78 |
sb
ਮਿੱਠੇ ਰੱਖੋ |
78 |
sb miṭhē
rakhō |
78 |
এসবি
মিষ্টি
রাখুন |
78 |
ēsabi
miṣṭi rākhuna |
78 |
sbを甘く保つ |
78 |
sb を 甘く 保つ |
78 |
sb お あまく たもつ |
78 |
sb o amaku tamotsu |
|
|
|
79 |
Gardez quelqu'un de
gentil |
79 |
保持某人甜蜜 |
79 |
保持一点甜蜜 |
79 |
bǎochí
yīdiǎn tiánmì |
79 |
|
79 |
Keep someone sweet |
79 |
Mantenha alguém
doce |
79 |
Mantener a alguien
dulce |
79 |
Halte jemanden süß |
79 |
Zachowaj kogoś
słodkiego |
79 |
Держи
кого-нибудь
милым |
79 |
Derzhi kogo-nibud'
milym |
79 |
حافظ
على شخص لطيف |
79 |
hafiz ealaa shakhs
latif |
79 |
किसी
को मीठा रखो |
79 |
kisee ko meetha
rakho |
79 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਮਿੱਠਾ
ਰੱਖੋ |
79 |
kisē nū
miṭhā rakhō |
79 |
কাউকে
মিষ্টি
রাখুন |
79 |
kā'ukē
miṣṭi rākhuna |
79 |
誰かを甘くしてください |
79 |
誰 か を 甘く してください |
79 |
だれ か お あまく してください |
79 |
dare ka o amaku shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
80 |
(informel) |
80 |
(informal) |
80 |
(非正式) |
80 |
(fēi zhèngshì) |
80 |
|
80 |
(informal) |
80 |
(informal) |
80 |
(informal) |
80 |
(informell) |
80 |
(nieformalny) |
80 |
(неофициальный) |
80 |
(neofitsial'nyy) |
80 |
(غير
رسمي) |
80 |
(ghayr rasmi) |
80 |
(अनौपचारिक) |
80 |
(anaupachaarik) |
80 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
80 |
(gaira rasamī) |
80 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
80 |
(anānuṣṭhānika) |
80 |
(非公式) |
80 |
( 非公式 ) |
80 |
( ひこうしき ) |
80 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
81 |
dire ou faire des
choses agréables pour garder qn de bonne humeur pour qu'il accepte de faire
qc pour vous |
81 |
to
say or do pleasant things in order to keep sb in a good mood so that they
will agree to do sth for you |
81 |
说或做令人愉快的事情,以使某人心情愉快,以便他们同意为您做某事 |
81 |
shuō huò zuò
lìng rén yúkuài de shìqíng, yǐ shǐ mǒu rén xīnqíng
yúkuài, yǐbiàn tāmen tóngyì wèi nín zuò mǒu shì |
81 |
|
81 |
to say or do pleasant
things in order to keep sb in a good mood so that they will agree to do sth
for you |
81 |
dizer ou fazer
coisas agradáveis a fim de manter o sb de bom humor para que
eles concordem em fazer tudo por você |
81 |
decir o hacer cosas
agradables para mantener a alguien de buen humor para que esté de acuerdo en
hacer algo por usted |
81 |
angenehme Dinge sagen
oder tun, um jemanden bei Laune zu halten, damit er/sie bereit ist, etw für
dich zu tun |
81 |
mówić lub
robić przyjemne rzeczy, aby utrzymać kogoś w dobrym nastroju,
żeby zgodził się zrobić coś dla ciebie |
81 |
говорить
или делать
приятные
вещи, чтобы поддерживать
хорошее
настроение,
чтобы они
соглашались
сделать
что-то для
вас |
81 |
govorit' ili delat'
priyatnyye veshchi, chtoby podderzhivat' khorosheye nastroyeniye, chtoby oni
soglashalis' sdelat' chto-to dlya vas |
81 |
لقول
أو القيام
بأشياء
ممتعة من أجل
الحفاظ على
مزاج جيد حتى
يوافقوا على
فعل شيء من
أجلك |
81 |
liqawl 'aw alqiam
bi'ashya' mumtieat min 'ajl alhifaz ealaa mizaj jayid hataa yuafiquu ealaa
fiel shay' min 'ajlik |
81 |
sb को
अच्छे मूड
में रखने के
लिए सुखद
बातें कहना
या करना ताकि
वे आपके लिए sth
करने के लिए
सहमत हों |
81 |
sb ko achchhe mood
mein rakhane ke lie sukhad baaten kahana ya karana taaki ve aapake lie sth
karane ke lie sahamat hon |
81 |
ਇੱਕ
ਚੰਗੇ ਮੂਡ
ਵਿੱਚ ਐਸ ਬੀ
ਨੂੰ ਬਣਾਈ
ਰੱਖਣ ਲਈ ਖੁਸ਼ਹਾਲ
ਚੀਜ਼ਾਂ
ਕਹਿਣਾ ਜਾਂ
ਕਰਨਾ ਤਾਂ ਜੋ
ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ
ਸਟੈਚ ਕਰਨ ਲਈ
ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਗੇ |
81 |
ika cagē
mūḍa vica aisa bī nū baṇā'ī
rakhaṇa la'ī khuśahāla cīzāṁ
kahiṇā jāṁ karanā tāṁ jō uha
tuhāḍē la'ī saṭaica karana la'ī sahimata
hōṇagē |
81 |
একটি
ভাল মেজাজে
এসবি রাখার
জন্য মনোরম
জিনিস বলতে
বা করা যাতে
তারা আপনার
পক্ষে স্টাফ
করতে সম্মত
হয় |
81 |
ēkaṭi
bhāla mējājē ēsabi rākhāra jan'ya
manōrama jinisa balatē bā karā yātē
tārā āpanāra pakṣē sṭāpha
karatē sam'mata haẏa |
81 |
彼らがあなたのためにsthをすることに同意するようにsbを良い気分に保つために言うか楽しいことをする |
81 |
彼ら が あなた の ため に sth を する こと に 同意 する よう に sb を 良い 気分 に 保つ ため に 言う か 楽しい こと を する |
81 |
かれら が あなた の ため に sth お する こと に どうい する よう に sb お よい きぶん に たもつ ため に いう か たのしい こと お する |
81 |
karera ga anata no tame ni sth o suru koto ni dōi suru yō ni sb o yoi kibun ni tamotsu tame ni iu ka tanoshī koto o suru |
|
|
|
|
|
|
82 |
Dire ou faire des
choses agréables pour rendre quelqu'un heureux afin qu'il accepte de faire
quelque chose pour vous |
82 |
说或做令人愉快的事情,以使某人心情愉快,以便他们同意为您做某事 |
82 |
说或做愉快的事情,同意为你做某事 |
82 |
shuō huò zuò
yúkuài de shìqíng, tóngyì wèi nǐ zuò mǒu shì |
82 |
|
82 |
Say or do pleasant
things to make someone happy so that they agree to do something for you |
82 |
Diga ou faça coisas
agradáveis para deixar alguém feliz para que ela concorde em
fazer algo por você |
82 |
Decir o hacer cosas
agradables para hacer feliz a alguien para que acepte hacer algo por usted. |
82 |
Sag oder tue
angenehme Dinge, um jemanden glücklich zu machen, damit er zustimmt, etwas
für dich zu tun |
82 |
Mów lub rób
przyjemne rzeczy, aby kogoś uszczęśliwić, aby
zgodził się zrobić coś dla Ciebie |
82 |
Говорите
или делайте
приятные
вещи, чтобы сделать
кого-то
счастливым,
чтобы он
согласился
сделать
что-то для
вас. |
82 |
Govorite ili delayte
priyatnyye veshchi, chtoby sdelat' kogo-to schastlivym, chtoby on soglasilsya
sdelat' chto-to dlya vas. |
82 |
قل
أو افعل
أشياء ممتعة
لإسعاد شخص
ما حتى يوافق
على فعل شيء
من أجلك |
82 |
qul 'aw afeal
'ashya' mumtieatan li'iisead shakhs ma hataa yuafiq ealaa fiel shay' min
'ajlik |
82 |
किसी
को खुश करने
के लिए सुखद
बातें कहें
या करें ताकि
वे आपके लिए
कुछ करने के
लिए राजी हों |
82 |
kisee ko khush
karane ke lie sukhad baaten kahen ya karen taaki ve aapake lie kuchh karane
ke lie raajee hon |
82 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਖੁਸ਼ ਕਰਨ
ਲਈ ਖੁਸ਼ਹਾਲ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਹੋ
ਜਾਂ ਕਰੋ ਤਾਂ
ਜੋ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ
ਲਈ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ
ਸਹਿਮਤ ਹੋਣ |
82 |
kisē nū
khuśa karana la'ī khuśahāla cīzāṁ
kahō jāṁ karō tāṁ jō uha
tuhāḍē la'ī kujha karana la'ī sahimata
hōṇa |
82 |
কাউকে
খুশি করতে
আনন্দদায়ক
কথা বলুন বা
করুন যাতে
তারা আপনার
জন্য কিছু
করতে সম্মত
হয় |
82 |
kā'ukē
khuśi karatē ānandadāẏaka kathā baluna bā
karuna yātē tārā āpanāra jan'ya kichu
karatē sam'mata haẏa |
82 |
彼らがあなたのために何かをすることに同意するように誰かを幸せにするために言うか楽しいことをする |
82 |
彼ら が あなた の ため に 何 か を する こと に 同意 する よう に 誰 か を 幸せ に する ため に 言う か 楽しい こと を する |
82 |
かれら が あなた の ため に なに か お する こと に どうい する よう に だれ か お しあわせ に する ため に いう か たのしい こと お する |
82 |
karera ga anata no tame ni nani ka o suru koto ni dōi suru yō ni dare ka o shiawase ni suru tame ni iu ka tanoshī koto o suru |
|
|
|
|
|
|
83 |
Faire plaisir à
quelqu'un, amadouer quelqu'un |
83 |
To please someone; coax someone |
83 |
取悦某人;哄人 |
83 |
qǔyuè mǒu
rén; hǒng rén |
83 |
|
83 |
To please someone;
coax someone |
83 |
Para agradar alguém;
persuadir alguém |
83 |
Para complacer a
alguien; persuadir a alguien |
83 |
Jemandem gefallen;
jemanden überreden |
83 |
Aby kogoś
zadowolić; namówić kogoś |
83 |
Чтобы
угодить
кому-то;
уговорить
кого-то |
83 |
Chtoby ugodit'
komu-to; ugovorit' kogo-to |
83 |
لإرضاء
شخص ما ؛
اقناع شخص ما |
83 |
li'iirda' shakhs ma ;
aqnae shakhs ma |
83 |
किसी
को खुश करने
के लिए; किसी
को मनाना |
83 |
kisee ko khush karane
ke lie; kisee ko manaana |
83 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਖੁਸ਼ ਕਰਨ
ਲਈ; |
83 |
kisē nū
khuśa karana la'ī; |
83 |
কাউকে
খুশি করার
জন্য; |
83 |
kā'ukē
khuśi karāra jan'ya; |
83 |
誰かを喜ばせるために;誰かをだまします |
83 |
誰 か を 喜ばせる ため に ; 誰 か を だまします |
83 |
だれ か お よろこばせる ため に ; だれ か お だまします |
83 |
dare ka o yorokobaseru tame ni ; dare ka o damashimasu |
|
|
|
84 |
Faire plaisir à
quelqu'un, amadouer quelqu'un |
84 |
讨好某人;哄着某人 |
84 |
讨好某人;哄着某人 |
84 |
tǎohǎo
mǒu rén; hōngzhe mǒu rén |
84 |
|
84 |
To please someone;
coax someone |
84 |
Para agradar
alguém; persuadir alguém |
84 |
Para complacer a
alguien; persuadir a alguien |
84 |
Jemandem gefallen;
jemanden überreden |
84 |
Aby kogoś
zadowolić; namówić kogoś |
84 |
Чтобы
угодить
кому-то;
уговорить
кого-то |
84 |
Chtoby ugodit'
komu-to; ugovorit' kogo-to |
84 |
لإرضاء
شخص ما ؛
اقناع شخص ما |
84 |
li'iirda' shakhs ma
; aqnae shakhs ma |
84 |
किसी
को खुश करने
के लिए; किसी
को मनाना |
84 |
kisee ko khush
karane ke lie; kisee ko manaana |
84 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਖੁਸ਼ ਕਰਨ
ਲਈ; |
84 |
kisē nū
khuśa karana la'ī; |
84 |
কাউকে
খুশি করার
জন্য; |
84 |
kā'ukē
khuśi karāra jan'ya; |
84 |
誰かを喜ばせるために;誰かをだまします |
84 |
誰 か を 喜ばせる ため に ; 誰 か を だまします |
84 |
だれ か お よろこばせる ため に ; だれ か お だまします |
84 |
dare ka o yorokobaseru tame ni ; dare ka o damashimasu |
|
|
|
|
|
|
85 |
elle est douce |
85 |
she’s
’sweet |
85 |
她很甜 |
85 |
tā hěn tián |
85 |
|
85 |
she’s ’sweet |
85 |
ela é doce |
85 |
ella es dulce |
85 |
sie ist süß |
85 |
ona jest słodka |
85 |
она
милая |
85 |
ona milaya |
85 |
انها
لطيفة |
85 |
anaha latifa |
85 |
वह
'प्यारी' है |
85 |
vah pyaaree hai |
85 |
ਉਹ
’ਮਿੱਠੀ ਹੈ |
85 |
uha’miṭhī
hai |
85 |
তিনি
'মিষ্টি |
85 |
tini'miṣṭi |
85 |
彼女は甘い |
85 |
彼女 は 甘い |
85 |
かのじょ わ あまい |
85 |
kanojo wa amai |
|
|
|
|
|
|
86 |
Elle est sympa |
86 |
她很甜 |
86 |
她很甜 |
86 |
tā hěn
tián |
86 |
|
86 |
She is sweet |
86 |
Ela é doce |
86 |
Ella es dulce |
86 |
Sie ist süß |
86 |
Ona jest słodka |
86 |
Она
милая |
86 |
Ona milaya |
86 |
إنها
حلوة |
86 |
'iinaha hulwa |
86 |
वह
प्यारी है |
86 |
vah pyaaree hai |
86 |
ਉਹ
ਮਿੱਠੀ ਹੈ |
86 |
uha miṭhī
hai |
86 |
সে
মিষ্টি |
86 |
sē
miṣṭi |
86 |
彼女はかわいい |
86 |
彼女 は かわいい |
86 |
かのじょ わ かわいい |
86 |
kanojo wa kawaī |
|
|
|
|
|
|
87 |
(informel) |
87 |
(informal) |
87 |
(非正式) |
87 |
(fēi zhèngshì) |
87 |
|
87 |
(informal) |
87 |
(informal) |
87 |
(informal) |
87 |
(informell) |
87 |
(nieformalny) |
87 |
(неофициальный) |
87 |
(neofitsial'nyy) |
87 |
(غير
رسمي) |
87 |
(ghayr rasmi) |
87 |
(अनौपचारिक) |
87 |
(anaupachaarik) |
87 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
87 |
(gaira rasamī) |
87 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
87 |
(anānuṣṭhānika) |
87 |
(非公式) |
87 |
( 非公式 ) |
87 |
( ひこうしき ) |
87 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
88 |
tout va bien |
88 |
everything is all right |
88 |
一切都很好 |
88 |
yīqiè dōu
hěn hǎo |
88 |
|
88 |
everything is all
right |
88 |
está tudo bem |
88 |
todo esta bien |
88 |
alles ist in Ordnung |
88 |
wszystko jest w
porządku |
88 |
все
в порядке |
88 |
vse v poryadke |
88 |
كل
شيء على ما
يرام |
88 |
kulu shay' ealaa ma
yuram |
88 |
सब
कुछ ठीक है |
88 |
sab kuchh theek hai |
88 |
ਸਭ
ਕੁਝ ਠੀਕ ਹੈ |
88 |
sabha kujha
ṭhīka hai |
88 |
সবকিছু
ঠিক আছে |
88 |
sabakichu ṭhika
āchē |
88 |
全て大丈夫だ |
88 |
全て 大丈夫だ |
88 |
すべて だいじょうぶだ |
88 |
subete daijōbuda |
|
|
|
89 |
Tout est bien |
89 |
一切都很好 |
89 |
一切都很好 |
89 |
yīqiè dōu
hěn hǎo |
89 |
|
89 |
all is well |
89 |
tudo está bem |
89 |
todo está bien |
89 |
Alles ist gut |
89 |
wszystko dobrze |
89 |
все
хорошо |
89 |
vse khorosho |
89 |
كل
شيء على ما
يرام |
89 |
kulu shay' ealaa ma
yuram |
89 |
सब
ठीक है |
89 |
sab theek hai |
89 |
ਸਭ
ਕੁੱਝ ਠੀਕ ਹੈ |
89 |
sabha kujha
ṭhīka hai |
89 |
সবকিছু
ঠিক আছে |
89 |
sabakichu
ṭhika āchē |
89 |
すべては順調です |
89 |
すべて は 順調です |
89 |
すべて わ じゅんちょうです |
89 |
subete wa junchōdesu |
|
|
|
|
|
|
90 |
Tout va bien |
90 |
Everything is fine |
90 |
一切安好 |
90 |
yīqiè ān
hǎo |
90 |
|
90 |
Everything is fine |
90 |
Tudo está bem |
90 |
Todo esta bien |
90 |
Alles ist gut |
90 |
Wszystko w
porządku |
90 |
Все
хорошо |
90 |
Vse khorosho |
90 |
كل
شيء على ما
يرام |
90 |
kulu shay' ealaa ma
yuram |
90 |
सब
कुछ ठीक है |
90 |
sab kuchh theek hai |
90 |
ਸਭ
ਕੁਝ ਠੀਕ ਹੈ |
90 |
sabha kujha
ṭhīka hai |
90 |
সবকিছু
ঠিক আছে |
90 |
sabakichu ṭhika
āchē |
90 |
すべて順調 |
90 |
すべて 順調 |
90 |
すべて じゅんちょう |
90 |
subete junchō |
|
|
|
91 |
Tout va bien |
91 |
一切都好 |
91 |
一切都好 |
91 |
yīqiè dōu
hǎo |
91 |
|
91 |
Everything is fine |
91 |
Tudo está bem |
91 |
Todo esta bien |
91 |
Alles ist gut |
91 |
Wszystko w
porządku |
91 |
Все
хорошо |
91 |
Vse khorosho |
91 |
كل
شيء على ما
يرام |
91 |
kulu shay' ealaa ma
yuram |
91 |
सब
कुछ ठीक है |
91 |
sab kuchh theek hai |
91 |
ਸਭ
ਕੁਝ ਠੀਕ ਹੈ |
91 |
sabha kujha
ṭhīka hai |
91 |
সবকিছু
ঠিক আছে |
91 |
sabakichu
ṭhika āchē |
91 |
すべて順調 |
91 |
すべて 順調 |
91 |
すべて じゅんちょう |
91 |
subete junchō |
|
|
|
|
|
|
92 |
doux F'A |
92 |
sweet
F’A |
92 |
甜蜜的F'A |
92 |
tiánmì de F'A |
92 |
|
92 |
sweet F’A |
92 |
doce F’A |
92 |
dulce F’A |
92 |
süße F’A |
92 |
słodkie F’A |
92 |
сладкий
F’A |
92 |
sladkiy F’A |
92 |
جميل
F’A |
92 |
jamil F'A |
92 |
मीठा
F'A |
92 |
meetha fa |
92 |
ਮਿੱਠਾ
ਐਫ.ਆਈ.ਏ. |
92 |
miṭhā
aipha.Ā'ī.Ē. |
92 |
মিষ্টি
F’A |
92 |
miṣṭi F’A |
92 |
甘いF’A |
92 |
甘い F ’ A |
92 |
あまい f ’ あ |
92 |
amai F ’ A |
|
|
|
93 |
Doux F'A |
93 |
甜蜜的F'A |
93 |
甜蜜的F'A |
93 |
tiánmì de F'A |
93 |
|
93 |
Sweet F'A |
93 |
Doce F'A |
93 |
Dulce F'A |
93 |
Süße F'A |
93 |
Słodkie F'A F |
93 |
Sweet F'A |
93 |
Sweet F'A |
93 |
حلوة
F'A |
93 |
hulwat F'A |
93 |
मीठा
एफ'ए |
93 |
meetha ephe |
93 |
ਮਿੱਠੀ
ਐਫ 'ਏ |
93 |
Miṭhī
aipha'ē |
93 |
মিষ্টি
এফ'এ |
93 |
miṣṭi
ēpha'ē |
93 |
甘いF'A |
93 |
甘い F ' A |
93 |
あまい f ' あ |
93 |
amai F ' A |
|
|
|
|
|
|
94 |
douce Fanny 'Adams |
94 |
sweet Fanny ’Adams |
94 |
甜蜜的范妮亚当斯 |
94 |
tiánmì de fàn nī yàdāngsī |
94 |
|
94 |
sweet Fanny ’Adams |
94 |
doce Fanny ’Adams |
94 |
dulce Fanny ’Adams |
94 |
süße Fanny ’Adams |
94 |
słodka Fanny 'Adams |
94 |
сладкая
Фанни Адамс |
94 |
sladkaya Fanni Adams |
94 |
الحلو
فاني آدمز |
94 |
alhulw fani admiz |
94 |
स्वीट
फैनी 'एडम्स' |
94 |
sveet phainee edams |
94 |
ਮਿੱਠੀ
ਫੈਨੀ ’ਐਡਮਜ਼ |
94 |
miṭhī phainī’aiḍamaza |
94 |
মিষ্টি
ফ্যানি
’অ্যাডামস |
94 |
miṣṭi
phyāni’ayāḍāmasa |
94 |
甘いファニー・アダムス |
94 |
甘い ファニー・アダムス |
94 |
あまい fあにい あだむす |
94 |
amai fanī adamusu |
|
|
|
95 |
Douce Fanny Adams |
95 |
甜蜜的范妮亚当斯 |
95 |
甜蜜的范妮丝 |
95 |
tiánmì de
fànnīsī |
95 |
|
95 |
Sweet Fanny Adams |
95 |
Sweet Fanny Adams |
95 |
Dulce fanny adams |
95 |
Süße Fanny Adams |
95 |
Słodka Fanny
Adams |
95 |
Сладкая
Фанни Адамс |
95 |
Sladkaya Fanni Adams |
95 |
سويت
فاني ادامز |
95 |
suyt fani adamz |
95 |
स्वीट
फैनी एडम्स |
95 |
sveet phainee edams |
95 |
ਮਿੱਠੀ
ਫੈਨੀ ਐਡਮਜ਼ |
95 |
miṭhī
phainī aiḍamaza |
95 |
মিষ্টি
ফ্যানি
অ্যাডামস |
95 |
miṣṭi
phyāni ayāḍāmasa |
95 |
甘いファニーアダムス |
95 |
甘い ファニーアダムス |
95 |
あまい fあにいあだむす |
95 |
amai fanīadamusu |
|
|
|
|
|
|
96 |
(informel) |
96 |
( informal) |
96 |
(非正式) |
96 |
(fēi zhèngshì) |
96 |
|
96 |
(informal) |
96 |
(informal) |
96 |
(informal) |
96 |
(informell) |
96 |
(nieformalny) |
96 |
(неофициальный) |
96 |
(neofitsial'nyy) |
96 |
(غير
رسمي) |
96 |
(ghayr rasmi) |
96 |
(अनौपचारिक) |
96 |
(anaupachaarik) |
96 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
96 |
(gaira rasamī) |
96 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
96 |
(anānuṣṭhānika) |
96 |
(非公式) |
96 |
( 非公式 ) |
96 |
( ひこうしき ) |
96 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
|
|
|
97 |
rien du tout. Les
gens disent bon FA pour éviter de dire tout foutre |
97 |
nothing at all. People say sweet
FA to avoid saying fuck all |
97 |
什么都没有。人们说甜蜜的
FA 是为了避免说他妈的 |
97 |
shénme dōu
méiyǒu. Rénmen shuō tiánmì de FA shì wèile bìmiǎn shuō
tā mā de |
97 |
|
97 |
nothing at all.
People say sweet FA to avoid saying fuck all |
97 |
absolutamente nada.
As pessoas dizem doce FA para evitar dizer foda-se tudo |
97 |
nada en absoluto. La
gente dice dulce FA para evitar decir que se joda todo |
97 |
Überhaupt nichts. Die
Leute sagen süßes FA, um zu vermeiden, alles zu sagen |
97 |
w ogóle nic. Ludzie
mówią „słodkie FA”, żeby uniknąć powiedzenia
„jebać wszystko” |
97 |
вообще
ничего. Люди
говорят
"сладкий FA",
чтобы не
говорить
"ебать всех" |
97 |
voobshche nichego.
Lyudi govoryat "sladkiy FA", chtoby ne govorit' "yebat'
vsekh" |
97 |
لا
شيء على
الإطلاق.
يقول الناس
لطيف FA لتجنب قول
اللعنة |
97 |
la shay' ealaa
al'iitlaqi. yaqul alnaas latif FA litajanub qawl allaena |
97 |
कुछ
भी नहीं।
बकवास सब
कहने से बचने
के लिए लोग
मीठा एफए
कहते हैं |
97 |
kuchh bhee nahin.
bakavaas sab kahane se bachane ke lie log meetha ephe kahate hain |
97 |
ਕੁਝ
ਵੀ ਨਹੀਂ। ਲੋਕ
ਚੁਫੇਰੇ ਬੋਲਣ
ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ
ਮਿੱਠੇ ਐੱਫ.ਏ. |
97 |
kujha vī
nahīṁ. Lōka cuphērē bōlaṇa
tōṁ bacaṇa la'ī miṭhē aipha.Ē. |
97 |
মোটেও
কিছুই না all সব
কিছু বলা
এড়াতে
লোকেরা মিষ্টি
এফএ বলে |
97 |
mōṭē'ō
kichu'i nā all saba kichu balā ēṛātē
lōkērā miṣṭi ēpha'ē balē |
97 |
何も言わないでください。 |
97 |
何 も 言わないでください 。 |
97 |
なに も いわないでください 。 |
97 |
nani mo iwanaidekudasai . |
|
|
|
98 |
Rien du tout. Les
gens disent que la douce FA est d'éviter de tout dire putain |
98 |
什么都没有。 人们说甜蜜的 FA 是为了避免说他妈的所有 |
98 |
什么都没有。温柔说甜蜜的FA
是为了避免他妈的所有 |
98 |
shénme dōu
méiyǒu. Wēnróu shuō tiánmì de FA shì wèile bìmiǎn tā
mā de suǒyǒu |
98 |
|
98 |
Nothing at all.
People say sweet FA is to avoid saying fucking all |
98 |
Nada mesmo. As
pessoas dizem que doce FA é evitar dizer porra tudo |
98 |
Nada en absoluto. La
gente dice que la dulce FA es evitar decir joder todo |
98 |
Gar nichts. Die
Leute sagen, dass süße FA zu vermeiden ist, alles zu sagen |
98 |
Zupełnie nic.
Ludzie mówią, że słodkie FA to unikanie mówienia wszystkiego
kurwa |
98 |
Вообще
ничего. Люди
говорят, что
сладкий FA - это
не говорить,
черт возьми,
все |
98 |
Voobshche nichego.
Lyudi govoryat, chto sladkiy FA - eto ne govorit', chert voz'mi, vse |
98 |
لاشىء
على الاطلاق.
يقول الناس
أن Sweet FA هو تجنب قول
كل شيء سخيف |
98 |
lashaa' ealaa
aliatlaqi. yaqul alnaas 'ana Sweet FA hu tajanub qawl kuli shay' sakhif |
98 |
कुछ
भी नहीं। लोग
कहते हैं
स्वीट एफए सब
कुछ कहने से
बचना है |
98 |
kuchh bhee nahin.
log kahate hain sveet ephe sab kuchh kahane se bachana hai |
98 |
ਕੁਝ
ਵੀ ਨਹੀਂ. ਲੋਕ
ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਮਿੱਠੀ ਐੱਫ.ਏ. |
98 |
Kujha vī
nahīṁ. Lōka kahidē hana ki miṭhī
aipha.Ē. |
98 |
কিছু
না. লোকে বলে
মিষ্টি এফএ
হ'ল সব চোদা
বলা এড়ানো |
98 |
kichu nā.
Lōkē balē miṣṭi ēpha'ē ha'la saba
cōdā balā ēṛānō |
98 |
何もありません。人々は甘いFAはすべてをクソと言うのを避けることだと言います |
98 |
何 も ありません 。 人々 は 甘い FA は すべて を クソ と 言う の を 避ける ことだ と 言います |
98 |
なに も ありません 。 ひとびと わ あまい fあ わ すべて お くそ と いう の お さける ことだ と いいます |
98 |
nani mo arimasen . hitobito wa amai FA wa subete o kuso to iu no o sakeru kotoda to īmasu |
|
|
|
|
|
|
99 |
Rien du tout, rien
(euphémisme, synonyme de tout foutre) |
99 |
Nothing at all, nothing (euphemism,
synonymous with fuck all) |
99 |
一无所有,一无所有(委婉语,他妈的同义词) |
99 |
yīwúsuǒyǒu,
yīwúsuǒyǒu (wěiwǎn yǔ, tā mā de
tóngyìcí) |
99 |
|
99 |
Nothing at all,
nothing (euphemism, synonymous with fuck all) |
99 |
Absolutamente nada,
nada (eufemismo, sinônimo de foda-se tudo) |
99 |
Nada en absoluto,
nada (eufemismo, sinónimo de joder todo) |
99 |
Überhaupt nichts,
nichts (Euphemismus, gleichbedeutend mit fuck all) |
99 |
W ogóle nic, nic
(eufemizm, synonim kurwa wszystkiego) |
99 |
Вообще
ничего,
ничего
(эвфемизм,
синоним слова
«ебать всех») |
99 |
Voobshche nichego,
nichego (evfemizm, sinonim slova «yebat' vsekh») |
99 |
لا
شيء على
الإطلاق ، لا
شيء (تعبير
ملطف ، مرادف
لـ اللعنة
على الكل) |
99 |
la shay' ealaa
al'iitlaq , la shay' (taebir mulatif , muradif la allaenat ealaa alkuli) |
99 |
कुछ
भी नहीं, कुछ
भी नहीं
(व्यंजना,
बकवास का पर्यायवाची) |
99 |
kuchh bhee nahin,
kuchh bhee nahin (vyanjana, bakavaas ka paryaayavaachee) |
99 |
ਕੁਝ
ਵੀ ਨਹੀਂ, ਕੁਝ
ਵੀ ਨਹੀਂ
(ਵਿਆਪਕਤਾ, ਸਭ
ਨੂੰ ਚਕਨਾਉਣ
ਦਾ ਸਮਾਨਾਰਥੀ) |
99 |
Kujha vī
nahīṁ, kujha vī nahīṁ (vi'āpakatā, sabha
nū cakanā'uṇa dā samānārathī) |
99 |
কিছুই
নয়, কিছুই
নয়
(শ্রুতিমধুরতা,
সব শেষ সমার্থক) |
99 |
kichu'i naẏa,
kichu'i naẏa (śrutimadhuratā, saba śēṣa
samārthaka) |
99 |
何も、何も(婉曲表現、すべての性交と同義) |
99 |
何 も 、 何 も ( 婉曲 表現 、 すべて の 性交 と 同義 ) |
99 |
なに も 、 なに も ( えんきょく ひょうげん 、 すべて の せいこう と どうぎ ) |
99 |
nani mo , nani mo ( enkyoku hyōgen , subete no seikō to dōgi ) |
|
|
|
|
|
|
100 |
Rien du tout, rien
(euphémisme, synonyme de tout foutre) |
100 |
一点都没有,什么都没有(委婉说法,与
fuck all 同义) |
100 |
一点都,什么都没有(委婉说法,与他妈的所有义) |
100 |
yīdiǎn
dōu, shénme dōu méiyǒu (wěiwǎn shuōfǎ,
yǔ tā mā de suǒyǒu yì) |
100 |
|
100 |
Nothing at all,
nothing (euphemism, synonymous with fuck all) |
100 |
Absolutamente nada,
nada (eufemismo, sinônimo de foda-se tudo) |
100 |
Nada en absoluto,
nada (eufemismo, sinónimo de joder todo) |
100 |
Überhaupt nichts,
nichts (Euphemismus, gleichbedeutend mit fuck all) |
100 |
W ogóle nic, nic
(eufemizm, synonim kurwa wszystkiego) |
100 |
Вообще
ничего,
ничего
(эвфемизм,
синоним слова
«ебать всех») |
100 |
Voobshche nichego,
nichego (evfemizm, sinonim slova «yebat' vsekh») |
100 |
لا
شيء على
الإطلاق ، لا
شيء (تعبير
ملطف ، مرادف
لـ اللعنة
على الكل) |
100 |
la shay' ealaa
al'iitlaq , la shay' (taebir mulatif , muradif la allaenat ealaa alkuli) |
100 |
कुछ
भी नहीं, कुछ
भी नहीं
(व्यंजना,
बकवास का पर्यायवाची) |
100 |
kuchh bhee nahin,
kuchh bhee nahin (vyanjana, bakavaas ka paryaayavaachee) |
100 |
ਕੁਝ
ਵੀ ਨਹੀਂ, ਕੁਝ
ਵੀ ਨਹੀਂ
(ਵਿਆਪਕਤਾ, ਸਭ
ਨੂੰ ਚਕਨਾਉਣ
ਦਾ ਸਮਾਨਾਰਥੀ) |
100 |
kujha vī
nahīṁ, kujha vī nahīṁ (vi'āpakatā, sabha
nū cakanā'uṇa dā samānārathī) |
100 |
কিছুই
নয়, কিছুই
নয়
(শ্রুতিমধুরতা,
সব শেষ সমার্থক) |
100 |
kichu'i naẏa,
kichu'i naẏa (śrutimadhuratā, saba śēṣa
samārthaka) |
100 |
何も、何も(婉曲表現、すべての性交と同義) |
100 |
何 も 、 何 も ( 婉曲 表現 、 すべて の 性交 と 同義 ) |
100 |
なに も 、 なに も ( えんきょく ひょうげん 、 すべて の せいこう と どうぎ ) |
100 |
nani mo , nani mo ( enkyoku hyōgen , subete no seikō to dōgi ) |
|
|
|
|
|
|
101 |
des mots doux |
101 |
sweet
nothings |
101 |
甜言蜜语 |
101 |
tiányánmìyǔ |
101 |
|
101 |
sweet nothings |
101 |
doces nadas |
101 |
cosas dulces |
101 |
Süßes Nichts |
101 |
czułe
słówka |
101 |
нежности |
101 |
nezhnosti |
101 |
لا
شيء حلو |
101 |
la shay' hulw |
101 |
कुछ
भी अच्छा नही |
101 |
kuchh bhee achchha
nahee |
101 |
ਮਿੱਠੀ
ਯਾਦ |
101 |
miṭhī
yāda |
101 |
মিষ্টি
notingings |
101 |
miṣṭi
notingings |
101 |
甘いもの |
101 |
甘い もの |
101 |
あまい もの |
101 |
amai mono |
|
|
|
|
|
|
102 |
mots doux |
102 |
甜言蜜语 |
102 |
甜言蜜语 |
102 |
tiányánmìyǔ |
102 |
|
102 |
sweet Nothing |
102 |
nada doce |
102 |
dulce nada |
102 |
süßes Nichts |
102 |
słodkie nic |
102 |
ласковое
слово |
102 |
laskovoye slovo |
102 |
حلو
مثل لا شئ |
102 |
hulw mithl la shay |
102 |
प्यारा
सा कुछ नहीं |
102 |
pyaara sa kuchh
nahin |
102 |
ਮਿੱਠਾ
ਨਹੀਂ |
102 |
miṭhā
nahīṁ |
102 |
প্রেমপূর্ণ
মিষ্টি কথা
যা আপাতভাবে
অর্থহীন |
102 |
prēmapūrṇa
miṣṭi kathā yā āpātabhābē
arthahīna |
102 |
甘いだけの言葉 |
102 |
甘い だけ の 言葉 |
102 |
あまい だけ の ことば |
102 |
amai dake no kotoba |
|
|
|
|
|
|
103 |
mots romantiques |
103 |
romantic words |
103 |
浪漫的话 |
103 |
làngmàn dehuà |
103 |
|
103 |
romantic words |
103 |
palavras românticas |
103 |
palabras romanticas |
103 |
romantische Worte |
103 |
romantyczne
słowa |
103 |
романтические
слова |
103 |
romanticheskiye slova |
103 |
كلمات
رومانسية |
103 |
kalimat rumansia |
103 |
रोमांटिक
शब्द |
103 |
romaantik shabd |
103 |
ਰੋਮਾਂਟਿਕ
ਸ਼ਬਦ |
103 |
rōmāṇṭika
śabada |
103 |
রোমান্টিক
শব্দ |
103 |
rōmānṭika
śabda |
103 |
ロマンチックな言葉 |
103 |
ロマンチックな 言葉 |
103 |
ろまんちっくな ことば |
103 |
romanchikkuna kotoba |
|
|
|
|
|
|
104 |
Mots romantiques |
104 |
浪漫的话 |
104 |
浪漫的话 |
104 |
làngmàn dehuà |
104 |
|
104 |
Romantic words |
104 |
Palavras românticas |
104 |
Palabras romanticas |
104 |
Romantische Worte |
104 |
Romantyczne
słowa |
104 |
Романтические
слова |
104 |
Romanticheskiye
slova |
104 |
كلمات
رومانسية |
104 |
kalimat rumansia |
104 |
रोमांटिक
शब्द |
104 |
romaantik shabd |
104 |
ਰੋਮਾਂਟਿਕ
ਸ਼ਬਦ |
104 |
rōmāṇṭika
śabada |
104 |
রোমান্টিক
শব্দ |
104 |
rōmānṭika
śabda |
104 |
ロマンチックな言葉 |
104 |
ロマンチックな 言葉 |
104 |
ろまんちっくな ことば |
104 |
romanchikkuna kotoba |
|
|
|
|
|
|
105 |
Mots d'amour |
105 |
Love words |
105 |
情话 |
105 |
qínghuà |
105 |
|
105 |
Love words |
105 |
Palavras de amor |
105 |
Palabras de amor |
105 |
Liebe Worte |
105 |
Słowa
miłości |
105 |
Слова
любви |
105 |
Slova lyubvi |
105 |
كلمات
الحب |
105 |
kalimat alhubi |
105 |
शब्दों
से प्यार |
105 |
shabdon se pyaar |
105 |
ਪਿਆਰ
ਸ਼ਬਦ |
105 |
pi'āra
śabada |
105 |
ভালোবাসার
কথা |
105 |
bhālōbāsāra
kathā |
105 |
愛の言葉 |
105 |
愛 の 言葉 |
105 |
あい の ことば |
105 |
ai no kotoba |
|
|
|
|
|
|
106 |
Mots d'amour |
106 |
情话 |
106 |
情话 |
106 |
qínghuà |
106 |
|
106 |
Love words |
106 |
Palavras de amor |
106 |
Palabras de amor |
106 |
Liebe Worte |
106 |
Słowa
miłości |
106 |
Слова
любви |
106 |
Slova lyubvi |
106 |
كلمات
الحب |
106 |
kalimat alhubi |
106 |
शब्दों
से प्यार |
106 |
shabdon se pyaar |
106 |
ਪਿਆਰ
ਸ਼ਬਦ |
106 |
pi'āra
śabada |
106 |
ভালোবাসার
কথা |
106 |
bhālōbāsāra
kathā |
106 |
愛の言葉 |
106 |
愛 の 言葉 |
106 |
あい の ことば |
106 |
ai no kotoba |
|
|
|
107 |
murmurer des mots
doux à l'oreille de qn |
107 |
to whisper sweet nothings in sb’s
ear |
107 |
在某人耳边轻声细语 |
107 |
zài mǒu rén
ěr biān qīngshēng xì yǔ |
107 |
|
107 |
to whisper sweet
nothings in sb’s ear |
107 |
sussurrar palavras
doces no ouvido de sb |
107 |
para susurrar cosas
dulces en el oído de alguien |
107 |
jemandem süße Dinge
ins Ohr flüstern |
107 |
szeptać
komuś słodkie słowa do ucha |
107 |
шептать
кому-то на
ухо сладкую
ерунду |
107 |
sheptat' komu-to na
ukho sladkuyu yerundu |
107 |
للهمس
بأشياء حلوة
في أذن sb |
107 |
lilhams bi'ashya'
hulwat fi 'udhun sb |
107 |
एसबी
के कान में
मीठी-मीठी
बातें
फुसफुसाकर |
107 |
esabee ke kaan mein
meethee-meethee baaten phusaphusaakar |
107 |
ਐਸ
ਬੀ ਦੇ ਕੰਨਾਂ
ਵਿਚ ਮਿੱਠੀਆਂ
ਮਿੱਠੀਆਂ
ਗੱਲਾਂ ਕਰਨ ਲਈ |
107 |
aisa bī dē
kanāṁ vica miṭhī'āṁ
miṭhī'āṁ galāṁ karana la'ī |
107 |
sb এর
কানে মিষ্টি
nothings ফিসফিস
করতে |
107 |
sb ēra
kānē miṣṭi nothings phisaphisa karatē |
107 |
sbの耳に甘いものをささやく |
107 |
sb の 耳 に 甘い もの を ささやく |
107 |
sb の みみ に あまい もの お ささやく |
107 |
sb no mimi ni amai mono o sasayaku |
|
|
|
|
|
|
108 |
Chuchoter à
l'oreille de quelqu'un |
108 |
在某人耳边轻声细语 |
108 |
在某人耳边轻声细语 |
108 |
zài mǒu rén
ěr biān qīngshēng xì yǔ |
108 |
|
108 |
Whisper in someone's
ear |
108 |
Sussurre no ouvido
de alguém |
108 |
Susurrar al oído de
alguien |
108 |
Jemandem ins Ohr
flüstern |
108 |
Szept do
czyjegoś ucha |
108 |
Шептать
кому-нибудь
на ухо |
108 |
Sheptat' komu-nibud'
na ukho |
108 |
تهمس
في أذن شخص ما |
108 |
tahmis fi 'udhun
shakhs ma |
108 |
किसी
के कान में
फुसफुसाना |
108 |
kisee ke kaan mein
phusaphusaana |
108 |
ਕਿਸੇ
ਦੇ ਕੰਨ ਵਿਚ
ਫੁਸਕਣਾ |
108 |
kisē dē
kana vica phusakaṇā |
108 |
কারও
কানে ফিসফিস |
108 |
kāra'ō
kānē phisaphisa |
108 |
誰かの耳にささやく |
108 |
誰 か の 耳 に ささやく |
108 |
だれ か の みみ に ささやく |
108 |
dare ka no mimi ni sasayaku |
|
|
|
|
|
|
109 |
Chuchoter des mots
d'amour à quelqu'un |
109 |
Whisper love words to someone |
109 |
对某人说情话 |
109 |
duì mǒu rén
shuō qínghuà |
109 |
|
109 |
Whisper love words to
someone |
109 |
Sussurre palavras de
amor para alguém |
109 |
Susurrar palabras de
amor a alguien |
109 |
Flüstere jemandem
Liebesworte zu |
109 |
Szepnij komuś
słowa miłosne |
109 |
Шепчите
кому-то
любовные
слова |
109 |
Shepchite komu-to
lyubovnyye slova |
109 |
تهمس
كلمات الحب
لشخص ما |
109 |
tahmis kalimat alhubi
lishakhs ma |
109 |
कानाफूसी
प्यार शब्द
किसी को |
109 |
kaanaaphoosee pyaar
shabd kisee ko |
109 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਭਰੇ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ |
109 |
kisē nū
pi'āra bharē śabadāṁ nāla |
109 |
কারও
কাছে ফিসফিস
করে
ভালবাসার
কথা |
109 |
kāra'ō
kāchē phisaphisa karē bhālabāsāra kathā |
109 |
誰かへのささやき愛の言葉 |
109 |
誰か へ の ささやき愛 の 言葉 |
109 |
だれか え の ささやきあい の ことば |
109 |
dareka e no sasayakiai no kotoba |
|
|
|
|
|
|
110 |
Chuchoter des mots d'amour à quelqu'un |
110 |
向某人低诉喁喁情话 |
110 |
向某人低诉喁喁情话 |
110 |
xiàng mǒu rén dī sù yóngyóng
qínghuà |
110 |
|
110 |
Whisper love words to someone |
110 |
Sussurre palavras de amor para alguém |
110 |
Susurrar palabras de amor a alguien |
110 |
Flüstere jemandem Liebesworte zu |
110 |
Szepnij komuś słowa miłosne |
110 |
Шепчите
кому-то
любовные
слова |
110 |
Shepchite komu-to lyubovnyye slova |
110 |
تهمس
كلمات الحب
لشخص ما |
110 |
tahmis kalimat
alhubi lishakhs ma |
110 |
कानाफूसी
प्यार शब्द
किसी को |
110 |
kaanaaphoosee pyaar shabd kisee ko |
110 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਭਰੇ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ |
110 |
kisē nū pi'āra bharē
śabadāṁ nāla |
110 |
কারও
কাছে ফিসফিস
করে
ভালবাসার
কথা |
110 |
kāra'ō kāchē phisaphisa
karē bhālabāsāra kathā |
110 |
誰かへのささやき愛の言葉 |
110 |
誰か へ の ささやき愛 の 言葉 |
110 |
だれか え の ささやきあい の ことば |
110 |
dareka e no sasayakiai no kotoba |
|
|
|
|
|
|
111 |
la douce odeur du succès |
111 |
the sweet smell of
success |
111 |
成功的甜蜜气息 |
111 |
chénggōng de tiánmì qìxí |
111 |
|
111 |
the sweet smell of success |
111 |
o doce cheiro do sucesso |
111 |
El dulce olor del éxito |
111 |
der süße Duft des Erfolgs |
111 |
słodki zapach sukcesu |
111 |
сладкий
запах
успеха |
111 |
sladkiy zapakh uspekha |
111 |
رائحة
النجاح
الحلوة |
111 |
rayihat alnajah
alhulwa |
111 |
सफलता
की मीठी महक |
111 |
saphalata kee meethee mahak |
111 |
ਸਫਲਤਾ
ਦੀ ਮਿੱਠੀ
ਮਹਿਕ |
111 |
saphalatā dī miṭhī
mahika |
111 |
সাফল্যের
মিষ্টি গন্ধ |
111 |
sāphalyēra miṣṭi
gandha |
111 |
成功の甘い香り |
111 |
成功 の 甘い 香り |
111 |
せいこう の あまい かおり |
111 |
seikō no amai kaori |
|
|
|
|
|
|
112 |
Le doux souffle du
succès |
112 |
成功的甜蜜气息 |
112 |
成功的甜蜜陪伴 |
112 |
chénggōng de
tiánmì péibàn |
112 |
|
112 |
The sweet breath of
success |
112 |
O doce sopro do
sucesso |
112 |
El dulce aliento del
éxito |
112 |
Der süße Atem des
Erfolgs |
112 |
Słodki oddech
sukcesu |
112 |
Сладкое
дыхание
успеха |
112 |
Sladkoye dykhaniye
uspekha |
112 |
النفس
الحلو
للنجاح |
112 |
alnafs alhulw
lilnajah |
112 |
सफलता
की मीठी सांस |
112 |
saphalata kee
meethee saans |
112 |
ਸਫਲਤਾ
ਦੀ ਮਿੱਠੀ ਸਾਹ |
112 |
saphalatā
dī miṭhī sāha |
112 |
সাফল্যের
মিষ্টি
শ্বাস |
112 |
sāphalyēra
miṣṭi śbāsa |
112 |
成功の甘い息 |
112 |
成功 の 甘い 息 |
112 |
せいこう の あまい いき |
112 |
seikō no amai iki |
|
|
|
|
|
|
113 |
(informel) |
113 |
(informal) |
113 |
(非正式) |
113 |
(fēi zhèngshì) |
113 |
|
113 |
(informal) |
113 |
(informal) |
113 |
(informal) |
113 |
(informell) |
113 |
(nieformalny) |
113 |
(неофициальный) |
113 |
(neofitsial'nyy) |
113 |
(غير
رسمي) |
113 |
(ghayr rasmi) |
113 |
(अनौपचारिक) |
113 |
(anaupachaarik) |
113 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
113 |
(gaira rasamī) |
113 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
113 |
(anānuṣṭhānika) |
113 |
(非公式) |
113 |
( 非公式 ) |
113 |
( ひこうしき ) |
113 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
|
|
|
114 |
la sensation agréable
de réussir |
114 |
the pleasant feeling of being
successful |
114 |
成功的愉悦感 |
114 |
chénggōng de
yúyuè gǎn |
114 |
|
114 |
the pleasant feeling
of being successful |
114 |
a agradável sensação
de ser bem sucedido |
114 |
la agradable
sensación de tener éxito |
114 |
das angenehme Gefühl
erfolgreich zu sein |
114 |
przyjemne uczucie
sukcesu |
114 |
приятное
чувство
успеха |
114 |
priyatnoye chuvstvo
uspekha |
114 |
الشعور
اللطيف
بالنجاح |
114 |
alshueur allatif
bialnajah |
114 |
सफल
होने का सुखद
अहसास |
114 |
saphal hone ka sukhad
ahasaas |
114 |
ਸਫਲ
ਹੋਣ ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ
ਦੀ ਭਾਵਨਾ |
114 |
saphala
hōṇa dī khuśī dī bhāvanā |
114 |
সফল
হওয়ার
আনন্দদায়ক
অনুভূতি |
114 |
saphala
ha'ōẏāra ānandadāẏaka anubhūti |
114 |
成功した気持ちの良さ |
114 |
成功 した 気持ち の 良 さ |
114 |
せいこう した きもち の よ さ |
114 |
seikō shita kimochi no yo sa |
|
|
|
115 |
La joie de réussir |
115 |
成功的愉悦感 |
115 |
成功的愉悦感 |
115 |
chénggōng de
yúyuè gǎn |
115 |
|
115 |
The joy of success |
115 |
A alegria do
sucesso |
115 |
La alegría del éxito |
115 |
Die Freude am Erfolg |
115 |
Radość z
sukcesu |
115 |
Радость
успеха |
115 |
Radost' uspekha |
115 |
فرحة
النجاح |
115 |
farhat alnajah |
115 |
सफलता
की खुशी |
115 |
saphalata kee
khushee |
115 |
ਸਫਲਤਾ
ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ |
115 |
saphalatā
dī khuśī |
115 |
সাফল্যের
আনন্দ |
115 |
sāphalyēra
ānanda |
115 |
成功の喜び |
115 |
成功 の 喜び |
115 |
せいこう の よろこび |
115 |
seikō no yorokobi |
|
|
|
|
|
|
116 |
La joie du succès ;
le goût merveilleux du succès |
116 |
The joy of success; the wonderful
taste of success |
116 |
成功的喜悦;成功的美妙滋味 |
116 |
chénggōng de
xǐyuè; chénggōng dì měimiào zīwèi |
116 |
|
116 |
The joy of success;
the wonderful taste of success |
116 |
A alegria do
sucesso; o maravilhoso sabor do sucesso |
116 |
La alegría del éxito;
el maravilloso sabor del éxito |
116 |
Die Freude am Erfolg;
der wunderbare Geschmack des Erfolgs |
116 |
Radość z
sukcesu, wspaniały smak sukcesu |
116 |
Радость
успеха;
прекрасный
вкус успеха |
116 |
Radost' uspekha;
prekrasnyy vkus uspekha |
116 |
فرحة
النجاح طعم
النجاح
الرائع |
116 |
farhat alnajah taem
alnajah alraayie |
116 |
सफलता
का आनंद,
सफलता का
अद्भुत
स्वाद |
116 |
saphalata ka aanand,
saphalata ka adbhut svaad |
116 |
ਸਫਲਤਾ
ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ;
ਸਫਲਤਾ ਦਾ
ਸ਼ਾਨਦਾਰ
ਸੁਆਦ |
116 |
saphalatā
dī khuśī; saphalatā dā śānadāra
su'āda |
116 |
সাফল্যের
আনন্দ;
সাফল্যের
অপূর্ব
স্বাদ |
116 |
sāphalyēra
ānanda; sāphalyēra apūrba sbāda |
116 |
成功の喜び;成功の素晴らしい味 |
116 |
成功 の 喜び ; 成功 の 素晴らしい 味 |
116 |
せいこう の よろこび ; せいこう の すばらしい あじ |
116 |
seikō no yorokobi ; seikō no subarashī aji |
|
|
|
117 |
La joie du succès ;
le goût merveilleux du succès |
117 |
成功的喜说;成功的美妙滋味 |
117 |
成功的喜说;成功的酒滋味 |
117 |
chénggōng de
xǐ shuō; chénggōng de jiǔ zīwèi |
117 |
|
117 |
The joy of success;
the wonderful taste of success |
117 |
A alegria do
sucesso; o maravilhoso sabor do sucesso |
117 |
La alegría del
éxito; el maravilloso sabor del éxito |
117 |
Die Freude am
Erfolg; der wunderbare Geschmack des Erfolgs |
117 |
Radość z
sukcesu, wspaniały smak sukcesu |
117 |
Радость
успеха;
прекрасный
вкус успеха |
117 |
Radost' uspekha;
prekrasnyy vkus uspekha |
117 |
فرحة
النجاح طعم
النجاح
الرائع |
117 |
farhat alnajah taem
alnajah alraayie |
117 |
सफलता
का आनंद,
सफलता का
अद्भुत
स्वाद |
117 |
saphalata ka aanand,
saphalata ka adbhut svaad |
117 |
ਸਫਲਤਾ
ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ;
ਸਫਲਤਾ ਦਾ
ਸ਼ਾਨਦਾਰ
ਸੁਆਦ |
117 |
saphalatā
dī khuśī; saphalatā dā śānadāra
su'āda |
117 |
সাফল্যের
আনন্দ;
সাফল্যের
অপূর্ব
স্বাদ |
117 |
sāphalyēra
ānanda; sāphalyēra apūrba sbāda |
117 |
成功の喜び;成功の素晴らしい味 |
117 |
成功 の 喜び ; 成功 の 素晴らしい 味 |
117 |
せいこう の よろこび ; せいこう の すばらしい あじ |
117 |
seikō no yorokobi ; seikō no subarashī aji |
|
|
|
|
|
|
118 |
Tremper |
118 |
沾 |
118 |
沾 |
118 |
zhān |
118 |
|
118 |
Dip |
118 |
Mergulhar |
118 |
Aderezo |
118 |
Tauchen |
118 |
Zanurzać |
118 |
Окунать |
118 |
Okunat' |
118 |
تراجع |
118 |
tarajue |
118 |
डुबोना |
118 |
dubona |
118 |
ਦੀਪ |
118 |
dīpa |
118 |
ডিপ |
118 |
ḍipa |
118 |
浸漬 |
118 |
浸 漬 |
118 |
ひた 漬 |
118 |
hita 漬 |
|
|
|
|
|
|
119 |
Participer |
119 |
參 |
119 |
参 |
119 |
cān |
119 |
|
119 |
Participate |
119 |
Participar |
119 |
Participar |
119 |
Sich beteiligen |
119 |
Uczestniczyć |
119 |
Принимать
участие |
119 |
Prinimat' uchastiye |
119 |
يشارك |
119 |
yusharik |
119 |
भाग
लेना |
119 |
bhaag lena |
119 |
ਭਾਗ
ਲਓ |
119 |
bhāga la'ō |
119 |
অংশগ্রহণ |
119 |
anśagrahaṇa |
119 |
参加する |
119 |
参加 する |
119 |
さんか する |
119 |
sanka suru |
|
|
|
|
|
|
120 |
envelopper |
120 |
裹 |
120 |
裹着 |
120 |
guǒzhe |
120 |
|
120 |
wrap |
120 |
embrulho |
120 |
envoltura |
120 |
wickeln |
120 |
owinąć |
120 |
сворачивать |
120 |
svorachivat' |
120 |
لف |
120 |
lafa |
120 |
चादर |
120 |
chaadar |
120 |
ਲਪੇਟੋ |
120 |
lapēṭō |
120 |
মোড়ানো |
120 |
mōṛānō |
120 |
ラップ |
120 |
ラップ |
120 |
ラップ |
120 |
rappu |
|
|
|
|
|
|
121 |
Comment |
121 |
豪 |
121 |
豪 |
121 |
háo |
121 |
|
121 |
How |
121 |
Como |
121 |
Cómo |
121 |
Wie |
121 |
W jaki sposób |
121 |
Как |
121 |
Kak |
121 |
كيف |
121 |
kayf |
121 |
किस
तरह |
121 |
kis tarah |
121 |
ਕਿਵੇਂ |
121 |
kivēṁ |
121 |
কিভাবে |
121 |
kibhābē |
121 |
どうやって |
121 |
どう やって |
121 |
どう やって |
121 |
dō yatte |
|
|
|
|
|
|
122 |
dans |
122 |
裏 |
122 |
里 |
122 |
lǐ |
122 |
|
122 |
in |
122 |
dentro |
122 |
en |
122 |
im |
122 |
w |
122 |
в |
122 |
v |
122 |
في |
122 |
fi |
122 |
में |
122 |
mein |
122 |
ਵਿੱਚ |
122 |
vica |
122 |
ভিতরে |
122 |
bhitarē |
122 |
に |
122 |
に |
122 |
に |
122 |
ni |
|
|
|
|
|
|
123 |
abandonné |
123 |
棄 |
123 |
弃 |
123 |
qì |
123 |
|
123 |
abandoned |
123 |
abandonado |
123 |
abandonado |
123 |
verlassen |
123 |
opuszczony |
123 |
заброшенный |
123 |
zabroshennyy |
123 |
مهجور |
123 |
mahjur |
123 |
त्यागा
हुआ |
123 |
tyaaga hua |
123 |
ਛੱਡ
ਦਿੱਤਾ |
123 |
chaḍa
ditā |
123 |
পরিত্যক্ত |
123 |
parityakta |
123 |
放棄された |
123 |
放棄 された |
123 |
ほうき された |
123 |
hōki sareta |
|
|
|
|
|
|
124 |
funérailles |
124 |
喪 |
124 |
丧 |
124 |
sàng |
124 |
|
124 |
funeral |
124 |
funeral |
124 |
funeral |
124 |
Beerdigung |
124 |
pogrzeb |
124 |
похороны |
124 |
pokhorony |
124 |
جنازة |
124 |
jinaza |
124 |
अंतिम
संस्कार |
124 |
antim sanskaar |
124 |
ਸੰਸਕਾਰ |
124 |
sasakāra |
124 |
অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া |
124 |
antyēṣṭikriẏā |
124 |
葬儀 |
124 |
葬儀 |
124 |
そうぎ |
124 |
sōgi |
|
|
|
|
|
|
125 |
déclin |
125 |
衰 |
125 |
衰 |
125 |
shuāi |
125 |
|
125 |
decline |
125 |
declínio |
125 |
disminución |
125 |
Ablehnen |
125 |
upadek |
125 |
отклонить |
125 |
otklonit' |
125 |
يتناقص |
125 |
yatanaqas |
125 |
पतन |
125 |
patan |
125 |
ਗਿਰਾਵਟ |
125 |
girāvaṭa |
125 |
পতন |
125 |
patana |
125 |
低下 |
125 |
低下 |
125 |
ていか |
125 |
teika |
|
|
|
|
|
|
126 |
aimer |
126 |
喜 |
126 |
喜 |
126 |
xǐ |
126 |
|
126 |
like |
126 |
Como |
126 |
como |
126 |
mögen |
126 |
lubić |
126 |
нравиться |
126 |
nravit'sya |
126 |
مثل |
126 |
mithl |
126 |
पसंद |
126 |
pasand |
126 |
ਪਸੰਦ
ਹੈ |
126 |
pasada hai |
126 |
পছন্দ |
126 |
pachanda |
126 |
お気に入り |
126 |
お気に入り |
126 |
おきにいり |
126 |
okinīri |
|
|
|
|
|
|
127 |
Plus à |
127 |
more at |
127 |
更多在 |
127 |
gèng duō zài |
127 |
|
127 |
more at |
127 |
mais em |
127 |
mas en |
127 |
mehr bei |
127 |
Więcej w |
127 |
больше
на |
127 |
bol'she na |
127 |
أكثر
في |
127 |
'akthar fi |
127 |
अतिरिक्त
जानकारी का
संपर्क |
127 |
atirikt jaanakaaree
ka sampark |
127 |
ਹੋਰ
'ਤੇ |
127 |
hōra'tē |
127 |
আরো
এ |
127 |
ārō ē |
127 |
詳細は |
127 |
詳細 は |
127 |
しょうさい わ |
127 |
shōsai wa |
|
|
|
|
|
|
128 |
domicile |
128 |
home |
128 |
家 |
128 |
jiā |
128 |
|
128 |
home |
128 |
casa |
128 |
casa |
128 |
Zuhause |
128 |
Dom |
128 |
дом |
128 |
dom |
128 |
الصفحة
الرئيسية |
128 |
alsafhat alrayiysia |
128 |
घर |
128 |
ghar |
128 |
ਘਰ |
128 |
ghara |
128 |
বাড়ি |
128 |
bāṛi |
128 |
ホーム |
128 |
ホーム |
128 |
ホーム |
128 |
hōmu |
|
|
|
|
|
|
129 |
Rose |
129 |
rose |
129 |
玫瑰 |
129 |
méiguī |
129 |
|
129 |
rose |
129 |
Rosa |
129 |
Rosa |
129 |
Rose |
129 |
Róża |
129 |
Роза |
129 |
Roza |
129 |
الوردة |
129 |
alwarda |
129 |
गुलाब
का फूल |
129 |
gulaab ka phool |
129 |
ਗੁਲਾਬ |
129 |
gulāba |
129 |
গোলাপ |
129 |
gōlāpa |
129 |
ローズ |
129 |
ローズ |
129 |
ローズ |
129 |
rōzu |
|
|
|
|
|
|
130 |
court |
130 |
short |
130 |
短的 |
130 |
duǎn de |
130 |
|
130 |
short |
130 |
baixo |
130 |
corto |
130 |
kurz |
130 |
krótki |
130 |
короткая |
130 |
korotkaya |
130 |
قصير
القامة |
130 |
qasir alqama |
130 |
कम |
130 |
kam |
130 |
ਛੋਟਾ |
130 |
chōṭā |
130 |
সংক্ষিপ্ত |
130 |
saṅkṣipta |
130 |
ショート |
130 |
ショート |
130 |
ショート |
130 |
shōto |
|
|
|
131 |
Payer |
131 |
缴 |
131 |
缴 |
131 |
jiǎo |
131 |
|
131 |
Pay |
131 |
Pagar |
131 |
Pagar |
131 |
Zahlen |
131 |
Zapłacić |
131 |
Платить |
131 |
Platit' |
131 |
يدفع |
131 |
yadfae |
131 |
वेतन |
131 |
vetan |
131 |
ਭੁਗਤਾਨ
ਕਰੋ |
131 |
bhugatāna
karō |
131 |
পে |
131 |
pē |
131 |
支払う |
131 |
支払う |
131 |
しはらう |
131 |
shiharau |
|
|
|
|
|
|
132 |
aliments |
132 |
food |
132 |
食物 |
132 |
shíwù |
132 |
|
132 |
food |
132 |
Comida |
132 |
comida |
132 |
Lebensmittel |
132 |
jedzenie |
132 |
еда |
132 |
yeda |
132 |
غذاء |
132 |
ghidha' |
132 |
खाना |
132 |
khaana |
132 |
ਭੋਜਨ |
132 |
bhōjana |
132 |
খাদ্য |
132 |
khādya |
132 |
食物 |
132 |
食物 |
132 |
しょくもつ |
132 |
shokumotsu |
|
|
|
133 |
aliments |
133 |
食物 |
133 |
食物 |
133 |
shíwù |
133 |
|
133 |
food |
133 |
Comida |
133 |
comida |
133 |
Lebensmittel |
133 |
jedzenie |
133 |
еда |
133 |
yeda |
133 |
غذاء |
133 |
ghidha' |
133 |
खाना |
133 |
khaana |
133 |
ਭੋਜਨ |
133 |
bhōjana |
133 |
খাদ্য |
133 |
khādya |
133 |
食物 |
133 |
食物 |
133 |
しょくもつ |
133 |
shokumotsu |
|
|
|
|
|
|
134 |
un petit morceau
d'aliment sucré, généralement fait avec du sucre et/ou du chocolat et
consommé entre les repas |
134 |
a
small piece of sweet food, usually made with sugar and/or chocolate and eaten
between meals |
134 |
一小块甜食,通常用糖和/或巧克力制成,在两餐之间食用 |
134 |
yī xiǎo
kuài tiánshí, tōngcháng yòng táng hé/huò qiǎokèlì zhì chéng, zài
liǎng cān zhī jiān shíyòng |
134 |
|
134 |
a small piece of
sweet food, usually made with sugar and/or chocolate and eaten between meals |
134 |
um pequeno pedaço de
comida doce, geralmente feito com açúcar e / ou chocolate e comido entre as
refeições |
134 |
un pequeño trozo de
comida dulce, generalmente hecha con azúcar y / o chocolate y consumida entre
comidas |
134 |
ein kleines Stück
süßes Essen, normalerweise mit Zucker und/oder Schokolade zubereitet und
zwischen den Mahlzeiten gegessen |
134 |
mały
kawałek słodkiego jedzenia, zwykle przyrządzanego z cukrem
i/lub czekoladą i spożywanego między posiłkami |
134 |
небольшой
кусочек
сладкой
пищи, обычно
приготовленный
с сахаром и /
или
шоколадом и
съедаемый
между
приемами
пищи |
134 |
nebol'shoy kusochek
sladkoy pishchi, obychno prigotovlennyy s sakharom i / ili shokoladom i
s"yedayemyy mezhdu priyemami pishchi |
134 |
قطعة
صغيرة من
الطعام
الحلو ، عادة
ما تكون مصنوعة
من السكر و / أو
الشوكولاتة
وتؤكل بين الوجبات |
134 |
qiteat saghirat min
altaeam alhulw , eadatan ma takun masnueatan min alsukar w / 'aw
alshuwkulatat watukal bayn alwajabat |
134 |
मीठे
भोजन का एक
छोटा टुकड़ा,
आमतौर पर
चीनी और/या
चॉकलेट से
बनाया जाता
है और भोजन के
बीच खाया
जाता है |
134 |
meethe bhojan ka ek
chhota tukada, aamataur par cheenee aur/ya chokalet se banaaya jaata hai aur
bhojan ke beech khaaya jaata hai |
134 |
ਮਿੱਠੇ
ਖਾਣੇ ਦਾ ਇੱਕ
ਛੋਟਾ ਟੁਕੜਾ,
ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਚੀਨੀ ਅਤੇ / ਜਾਂ
ਚੌਕਲੇਟ ਨਾਲ
ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਅਤੇ ਖਾਣੇ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ ਖਾਧਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
134 |
miṭhē
khāṇē dā ika chōṭā
ṭukaṛā, āma taura'tē cīnī atē/
jāṁ caukalēṭa nāla baṇā'i'ā
jāndā hai atē khāṇē dē vicakāra
khādhā jāndā hai |
134 |
মিষ্টি
খাবারের
একটি ছোট
টুকরা,
সাধারণত চিনি
এবং / অথবা
চকোলেট
দিয়ে তৈরি
করা হয় এবং
খাবারের
মধ্যে
খাওয়া হয় |
134 |
miṣṭi
khābārēra ēkaṭi chōṭa ṭukarā,
sādhāraṇata cini ēbaṁ/ athabā
cakōlēṭa diẏē tairi karā haẏa
ēbaṁ khābārēra madhyē
khā'ōẏā haẏa |
134 |
通常は砂糖やチョコレートで作られ、食事の合間に食べられる甘い食べ物の小片 |
134 |
通常 は 砂糖 や チョコレート で 作られ 、 食事 の 合間 に 食べられる 甘い 食べ物 の 小片 |
134 |
つうじょう わ さとう や チョコレート で つくられ 、 しょくじ の あいま に たべられる あまい たべもの の しょうへん |
134 |
tsūjō wa satō ya chokorēto de tsukurare , shokuji no aima ni taberareru amai tabemono no shōhen |
|
|
|
135 |
Un petit morceau de
bonbon, généralement à base de sucre et/ou de chocolat, consommé entre les
repas |
135 |
一小块甜食,通常用糖和/或巧克力制成,在两餐之间食用 |
135 |
一小块甜食,通常用糖和/或巧克力做成,在两餐之间食用 |
135 |
yī xiǎo
kuài tiánshí, tōngcháng yòng táng hé/huò qiǎokèlì zuò chéng, zài
liǎng cān zhī jiān shíyòng |
135 |
|
135 |
A small piece of
sweet, usually made with sugar and/or chocolate, eaten between meals |
135 |
Um pequeno pedaço
de doce, geralmente feito com açúcar e / ou chocolate, comido entre as
refeições |
135 |
Un pequeño trozo de
dulce, generalmente hecho con azúcar y / o chocolate, que se come entre
comidas. |
135 |
Ein kleines Stück
Süßes, normalerweise aus Zucker und/oder Schokolade, das zwischen den
Mahlzeiten gegessen wird |
135 |
Mały
kawałek słodyczy, zwykle robiony z cukrem i/lub czekoladą,
spożywany między posiłkami |
135 |
Небольшой
кусочек
сладкого,
обычно
приготовленный
с сахаром и /
или
шоколадом,
съедаемый
между
приемами
пищи. |
135 |
Nebol'shoy kusochek
sladkogo, obychno prigotovlennyy s sakharom i / ili shokoladom,
s"yedayemyy mezhdu priyemami pishchi. |
135 |
قطعة
صغيرة من
الحلوى ،
عادة ما تكون
مصنوعة من
السكر و / أو
الشوكولاتة
، تؤكل بين
الوجبات |
135 |
qiteat saghirat min
alhalwaa , eadatan ma takun masnueatan min alsukar w / 'aw alshuwkulatat ,
tukal bayn alwajabat |
135 |
मिठाई
का एक छोटा
टुकड़ा, जिसे
आमतौर पर
चीनी और/या
चॉकलेट से
बनाया जाता
है, भोजन के
बीच खाया
जाता है |
135 |
mithaee ka ek chhota
tukada, jise aamataur par cheenee aur/ya chokalet se banaaya jaata hai,
bhojan ke beech khaaya jaata hai |
135 |
ਮਿੱਠੇ
ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ
ਟੁਕੜਾ, ਆਮ ਤੌਰ
'ਤੇ ਖੰਡ ਅਤੇ / ਜਾਂ
ਚੌਕਲੇਟ ਨਾਲ
ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਖਾਣੇ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ ਖਾਧਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
135 |
miṭhē
dā ika chōṭā ṭukaṛā, āma
taura'tē khaḍa atē/ jāṁ caukalēṭa
nāla baṇā'i'ā jāndā hai, khāṇē
dē vicakāra khādhā jāndā hai |
135 |
মিষ্টি
একটি ছোট
টুকরা,
সাধারণত
চিনি এবং / বা চকোলেট
দিয়ে তৈরি,
খাবারের
মধ্যে
খাওয়া হয় |
135 |
miṣṭi
ēkaṭi chōṭa ṭukarā,
sādhāraṇata cini ēbaṁ/ bā
cakōlēṭa diẏē tairi, khābārēra
madhyē khā'ōẏā haẏa |
135 |
食事の合間に食べられる、通常は砂糖やチョコレートで作られた小さな甘いもの |
135 |
食事 の 合間 に 食べられる 、 通常 は 砂糖 や チョコレート で 作られた 小さな 甘い もの |
135 |
しょくじ の あいま に たべられる 、 つうじょう わ さとう や チョコレート で つくられた ちいさな あまい もの |
135 |
shokuji no aima ni taberareru , tsūjō wa satō ya chokorēto de tsukurareta chīsana amai mono |
|
|
|
|
|
|
136 |
Des bonbons |
136 |
candy |
136 |
糖果 |
136 |
tángguǒ |
136 |
|
136 |
candy |
136 |
doce |
136 |
dulce |
136 |
Süßigkeiten |
136 |
cukierek |
136 |
конфеты |
136 |
konfety |
136 |
حلويات |
136 |
halwayat |
136 |
कैंडी |
136 |
kaindee |
136 |
ਕੈਂਡੀ |
136 |
kaiṇḍī |
136 |
মিছরি |
136 |
michari |
136 |
キャンディー |
136 |
キャンディー |
136 |
キャンディー |
136 |
kyandī |
|
|
|
137 |
Des bonbons |
137 |
糖果 |
137 |
糖果 |
137 |
tángguǒ |
137 |
|
137 |
candy |
137 |
doce |
137 |
dulce |
137 |
Süßigkeiten |
137 |
cukierek |
137 |
конфеты |
137 |
konfety |
137 |
حلويات |
137 |
halwayat |
137 |
कैंडी |
137 |
kaindee |
137 |
ਕੈਂਡੀ |
137 |
kaiṇḍī |
137 |
মিছরি |
137 |
michari |
137 |
キャンディー |
137 |
キャンディー |
137 |
キャンディー |
137 |
kyandī |
|
|
|
|
|
|
138 |
synonyme |
138 |
synonym |
138 |
代名词 |
138 |
dàimíngcí |
138 |
|
138 |
synonym |
138 |
sinônimo |
138 |
sinónimo |
138 |
Synonym |
138 |
synonim |
138 |
синоним |
138 |
sinonim |
138 |
مرادف |
138 |
muradif |
138 |
पर्याय |
138 |
paryaay |
138 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
138 |
samānārathī |
138 |
প্রতিশব্দ |
138 |
pratiśabda |
138 |
シノニム |
138 |
シノニム |
138 |
シノニム |
138 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
139 |
Des bonbons |
139 |
candy |
139 |
糖果 |
139 |
tángguǒ |
139 |
|
139 |
candy |
139 |
doce |
139 |
dulce |
139 |
Süßigkeiten |
139 |
cukierek |
139 |
конфеты |
139 |
konfety |
139 |
حلويات |
139 |
halwayat |
139 |
कैंडी |
139 |
kaindee |
139 |
ਕੈਂਡੀ |
139 |
kaiṇḍī |
139 |
মিছরি |
139 |
michari |
139 |
キャンディー |
139 |
キャンディー |
139 |
キャンディー |
139 |
kyandī |
|
|
|
140 |
un paquet de bonbons bouillis |
140 |
a packet of boiled sweets |
140 |
一包煮熟的糖果 |
140 |
yī bāo zhǔ shú de
tángguǒ |
140 |
|
140 |
a packet of boiled sweets |
140 |
um pacote de doces cozidos |
140 |
un paquete de dulces hervidos |
140 |
ein Päckchen gekochte Süßigkeiten |
140 |
paczka gotowanych słodyczy |
140 |
пачка
вареных
конфет |
140 |
pachka varenykh konfet |
140 |
علبة
حلويات
مسلوقة |
140 |
eulbat halwayat
masluqa |
140 |
उबली
हुई मिठाई का
एक पैकेट |
140 |
ubalee huee mithaee ka ek paiket |
140 |
ਉਬਾਲੇ
ਮਠਿਆਈ ਦਾ ਇੱਕ
ਪੈਕੇਟ |
140 |
ubālē maṭhi'ā'ī
dā ika paikēṭa |
140 |
সিদ্ধ
মিষ্টি একটি
প্যাকেট |
140 |
sid'dha miṣṭi ēkaṭi
pyākēṭa |
140 |
ゆでたお菓子のパケット |
140 |
ゆでた お菓子 の パケット |
140 |
ゆでた おかし の パケット |
140 |
yudeta okashi no paketto |
|
|
|
|
|
|
141 |
Un paquet de bonbons
cuits |
141 |
一包煮熟的糖果 |
141 |
一个包的属性 |
141 |
yīgè bāo
de shǔxìng |
141 |
|
141 |
A pack of cooked
candies |
141 |
Um pacote de doces
cozidos |
141 |
Un paquete de
caramelos cocidos. |
141 |
Eine Packung
gekochter Bonbons |
141 |
Paczka gotowanych
cukierków |
141 |
Пачка
приготовленных
конфет |
141 |
Pachka
prigotovlennykh konfet |
141 |
علبة
حلوى مطبوخة |
141 |
eulbat halwaa
matbukha |
141 |
पकी
हुई कैंडीज
का एक पैकेट |
141 |
pakee huee kaindeej
ka ek paiket |
141 |
ਪੱਕੀਆਂ
ਕੈਂਡੀਜ਼ ਦਾ
ਇੱਕ ਪੈਕ |
141 |
pakī'āṁ
kaiṇḍīza dā ika paika |
141 |
রান্না
করা
ক্যান্ডিসের
একটি প্যাক |
141 |
rānnā
karā kyānḍisēra ēkaṭi pyāka |
141 |
調理されたキャンディーのパック |
141 |
調理 された キャンディー の パック |
141 |
ちょうり された キャンディー の パック |
141 |
chōri sareta kyandī no pakku |
|
|
|
|
|
|
142 |
Un sac de bonbons
durs |
142 |
A bag of hard candy |
142 |
一袋硬糖 |
142 |
yī dài yìng táng |
142 |
|
142 |
A bag of hard candy |
142 |
Um saco de rebuçados |
142 |
Una bolsa de
caramelos duros |
142 |
Eine Tüte Bonbons |
142 |
Worek twardych
cukierków |
142 |
Мешок
леденцов |
142 |
Meshok ledentsov |
142 |
كيس
من الحلوى
الصلبة |
142 |
kis min alhalwaa
alsulba |
142 |
हार्ड
कैंडी का एक
बैग |
142 |
haard kaindee ka ek
baig |
142 |
ਸਖਤ
ਕੈਂਡੀ ਦਾ ਇੱਕ
ਥੈਲਾ |
142 |
sakhata
kaiṇḍī dā ika thailā |
142 |
শক্ত
ক্যান্ডির
একটি ব্যাগ |
142 |
śakta
kyānḍira ēkaṭi byāga |
142 |
飴玉の袋 |
142 |
飴玉 の 袋 |
142 |
あめだま の ふくろ |
142 |
amedama no fukuro |
|
|
|
143 |
Un sac de bonbons
durs |
143 |
一袋硬糖 |
143 |
一袋硬糖 |
143 |
yī dài yìng
táng |
143 |
|
143 |
A bag of hard candy |
143 |
Um saco de
rebuçados |
143 |
Una bolsa de
caramelos duros |
143 |
Eine Tüte Bonbons |
143 |
Worek twardych
cukierków |
143 |
Мешок
леденцов |
143 |
Meshok ledentsov |
143 |
كيس
من الحلوى
الصلبة |
143 |
kis min alhalwaa
alsulba |
143 |
हार्ड
कैंडी का एक
बैग |
143 |
haard kaindee ka ek
baig |
143 |
ਸਖਤ
ਕੈਂਡੀ ਦਾ ਇੱਕ
ਥੈਲਾ |
143 |
sakhata
kaiṇḍī dā ika thailā |
143 |
শক্ত
ক্যান্ডির
একটি ব্যাগ |
143 |
śakta
kyānḍira ēkaṭi byāga |
143 |
飴玉の袋 |
143 |
飴玉 の 袋 |
143 |
あめだま の ふくろ |
143 |
amedama no fukuro |
|
|
|
|
|
|
144 |
une confiserie |
144 |
a sweet shop |
144 |
一家甜品店 |
144 |
yījiā
tiánpǐn diàn |
144 |
|
144 |
a sweet shop |
144 |
uma loja de doces |
144 |
una tienda de dulces |
144 |
ein süßer Laden |
144 |
słodki sklep |
144 |
кондитерская |
144 |
konditerskaya |
144 |
محل
حلويات |
144 |
mahalu halwayaat |
144 |
एक
मिठाई की
दुकान |
144 |
ek mithaee kee dukaan |
144 |
ਇੱਕ
ਮਿੱਠੀ ਦੁਕਾਨ |
144 |
ika miṭhī
dukāna |
144 |
একটি
মিষ্টি
দোকান |
144 |
ēkaṭi
miṣṭi dōkāna |
144 |
菓子屋 |
144 |
菓子屋 |
144 |
かしや |
144 |
kashiya |
|
|
|
|
|
|
145 |
Une boutique de
desserts |
145 |
一家甜品店 |
145 |
一家甜品店 |
145 |
yījiā
tiánpǐn diàn |
145 |
|
145 |
A dessert shop |
145 |
Uma loja de
sobremesas |
145 |
Una tienda de
postres |
145 |
Ein Dessertladen |
145 |
Sklep z deserami |
145 |
Магазин
десертов |
145 |
Magazin desertov |
145 |
محل
حلويات |
145 |
mahalu halwayaat |
145 |
एक
मिठाई की
दुकान |
145 |
ek mithaee kee
dukaan |
145 |
ਇੱਕ
ਮਿਠਆਈ ਦੀ
ਦੁਕਾਨ |
145 |
ika
miṭha'ā'ī dī dukāna |
145 |
একটি
মিষ্টান্নের
দোকান |
145 |
ēkaṭi
miṣṭānnēra dōkāna |
145 |
デザートショップ |
145 |
デザート ショップ |
145 |
デザート ショップ |
145 |
dezāto shoppu |
|
|
|
|
|
|
146 |
Magasin de
bonbons |
146 |
糖果店 |
146 |
糖果店 |
146 |
tángguǒ diàn |
146 |
|
146 |
Candy shop |
146 |
Loja de doces |
146 |
Dulcería |
146 |
Süßigkeitenladen |
146 |
Sklep ze
słodyczami |
146 |
Магазин
сладостей |
146 |
Magazin
sladostey |
146 |
متجر
حلوى |
146 |
matjar halwaa |
146 |
टॉफ़ी
की दूकान |
146 |
tofee kee
dookaan |
146 |
ਟੌਫੀਆਂ
ਦੀ ਦੁਕਾਨ |
146 |
ṭauphī'āṁ
dī dukāna |
146 |
চকলেটের
দোকান |
146 |
cakalēṭēra
dōkāna |
146 |
キャンディショップ |
146 |
キャンディ ショップ |
146 |
キャンディ ショップ |
146 |
kyandi shoppu |
|
|
|
|
|
|
147 |
Magasin de bonbons |
147 |
Candy shop |
147 |
糖果店 |
147 |
tángguǒ diàn |
147 |
|
147 |
Candy shop |
147 |
Loja de doces |
147 |
Dulcería |
147 |
Süßigkeitenladen |
147 |
Sklep ze
słodyczami |
147 |
Магазин
сладостей |
147 |
Magazin sladostey |
147 |
متجر
حلوى |
147 |
matjar halwaa |
147 |
टॉफ़ी
की दूकान |
147 |
tofee kee dookaan |
147 |
ਟੌਫੀਆਂ
ਦੀ ਦੁਕਾਨ |
147 |
ṭauphī'āṁ
dī dukāna |
147 |
চকলেটের
দোকান |
147 |
cakalēṭēra
dōkāna |
147 |
キャンディショップ |
147 |
キャンディ ショップ |
147 |
キャンディ ショップ |
147 |
kyandi shoppu |
|
|
|
|
|
|
148 |
Magasin de
bonbons |
148 |
糖果店 |
148 |
糖果店 |
148 |
tángguǒ diàn |
148 |
|
148 |
Candy shop |
148 |
Loja de doces |
148 |
Dulcería |
148 |
Süßigkeitenladen |
148 |
Sklep ze
słodyczami |
148 |
Магазин
сладостей |
148 |
Magazin
sladostey |
148 |
متجر
حلوى |
148 |
matjar halwaa |
148 |
टॉफ़ी
की दूकान |
148 |
tofee kee
dookaan |
148 |
ਟੌਫੀਆਂ
ਦੀ ਦੁਕਾਨ |
148 |
ṭauphī'āṁ
dī dukāna |
148 |
চকলেটের
দোকান |
148 |
cakalēṭēra
dōkāna |
148 |
キャンディショップ |
148 |
キャンディ ショップ |
148 |
キャンディ ショップ |
148 |
kyandi shoppu |
|
|
|
|
|
|
149 |
un plat sucré mangé à la fin d'un repas |
149 |
a sweet dish eaten at the end of a meal |
149 |
饭后吃的甜菜 |
149 |
fàn hòu chī de tiáncài |
149 |
|
149 |
a sweet dish eaten at the end of a meal |
149 |
um prato doce comido no final de uma
refeição |
149 |
un plato dulce que se come al final de una
comida |
149 |
ein süßes Gericht, das am Ende einer
Mahlzeit gegessen wird |
149 |
słodkie danie zjedzone na koniec
posiłku |
149 |
сладкое
блюдо в
конце
трапезы |
149 |
sladkoye blyudo v kontse trapezy |
149 |
طبق حلو
يؤكل في
نهاية
الوجبة |
149 |
tabaq hulw yukal fi
nihayat alwajba |
149 |
भोजन के
अंत में खाया
जाने वाला एक
मीठा व्यंजन |
149 |
bhojan ke ant mein khaaya jaane vaala ek
meetha vyanjan |
149 |
ਖਾਣੇ ਦੇ
ਅੰਤ ਵਿੱਚ
ਖਾਧਾ ਇੱਕ
ਮਿੱਠਾ ਕਟੋਰੇ |
149 |
khāṇē dē ata vica
khādhā ika miṭhā kaṭōrē |
149 |
খাবার
শেষে খাওয়া
একটি মিষ্টি
থালা |
149 |
khābāra śēṣē
khā'ōẏā ēkaṭi miṣṭi
thālā |
149 |
食事の最後に食べる甘い料理 |
149 |
食事 の 最後 に 食べる 甘い 料理 |
149 |
しょくじ の さいご に たべる あまい りょうり |
149 |
shokuji no saigo ni taberu amai ryōri |
|
|
|
150 |
Betteraves après un
repas |
150 |
饭后吃的甜菜 |
150 |
饭后吃的甜菜 |
150 |
fàn hòu chī de
tiáncài |
150 |
|
150 |
Beets after a meal |
150 |
Beterraba depois de
uma refeição |
150 |
Remolachas después
de una comida |
150 |
Rote Bete nach dem
Essen |
150 |
Buraki po
posiłku |
150 |
Свекла
после еды |
150 |
Svekla posle yedy |
150 |
البنجر
بعد الوجبة |
150 |
albanjar baed
alwajba |
150 |
भोजन
के बाद बीट |
150 |
bhojan ke baad beet |
150 |
ਭੋਜਨ
ਦੇ ਬਾਅਦ Beets |
150 |
bhōjana dē
bā'ada Beets |
150 |
খাওয়ার
পরে বিট |
150 |
khā'ōẏāra
parē biṭa |
150 |
食後のビート |
150 |
食後 の ビート |
150 |
しょくご の ビート |
150 |
shokugo no bīto |
|
|
|
|
|
|
151 |
(Après un repas)
bonbons, desserts |
151 |
(After a meal) sweets, desserts |
151 |
(饭后)糖果、甜点 |
151 |
(fàn hòu)
tángguǒ, tiándiǎn |
151 |
|
151 |
(After a meal)
sweets, desserts |
151 |
(Depois da refeição)
doces, sobremesas |
151 |
(Después de una
comida) dulces, postres |
151 |
(Nach dem Essen)
Süßigkeiten, Desserts |
151 |
(po posiłku)
słodycze, desery |
151 |
(После
еды)
сладости,
десерты |
151 |
(Posle yedy)
sladosti, deserty |
151 |
(بعد
الوجبة)
حلويات ،
حلويات |
151 |
(baed alwajbati)
halwiat , halwiat |
151 |
(भोजन
के बाद) मिठाई,
मिठाई |
151 |
(bhojan ke baad)
mithaee, mithaee |
151 |
(ਖਾਣੇ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ)
ਮਿਠਾਈਆਂ,
ਮਿਠਾਈਆਂ |
151 |
(khāṇē
tōṁ bā'ada) miṭhā'ī'āṁ,
miṭhā'ī'āṁ |
151 |
(খাওয়ার
পরে) মিষ্টি,
মিষ্টি |
151 |
(khā'ōẏāra
parē) miṣṭi, miṣṭi |
151 |
(食後)お菓子、デザート |
151 |
( 食後 ) お菓子 、 デザート |
151 |
( しょくご ) おかし 、 デザート |
151 |
( shokugo ) okashi , dezāto |
|
|
|
152 |
(Après un repas)
bonbons, desserts |
152 |
(餐后的)甜食,
甜点 |
152 |
(餐后的)甜食,甜点 |
152 |
(cān hòu de)
tiánshí, tiándiǎn |
152 |
|
152 |
(After a meal)
sweets, desserts |
152 |
(Depois da
refeição) doces, sobremesas |
152 |
(Después de una
comida) dulces, postres |
152 |
(Nach dem Essen)
Süßigkeiten, Desserts |
152 |
(po posiłku)
słodycze, desery |
152 |
(После
еды)
сладости,
десерты |
152 |
(Posle yedy)
sladosti, deserty |
152 |
(بعد
الوجبة)
حلويات ،
حلويات |
152 |
(baed alwajbati)
halwiat , halwiat |
152 |
(भोजन
के बाद) मिठाई,
मिठाई |
152 |
(bhojan ke baad)
mithaee, mithaee |
152 |
(ਖਾਣੇ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ)
ਮਿਠਾਈਆਂ,
ਮਿਠਾਈਆਂ |
152 |
(khāṇē
tōṁ bā'ada) miṭhā'ī'āṁ,
miṭhā'ī'āṁ |
152 |
(খাওয়ার
পরে) মিষ্টি,
মিষ্টি |
152 |
(khā'ōẏāra
parē) miṣṭi, miṣṭi |
152 |
(食後)お菓子、デザート |
152 |
( 食後 ) お菓子 、 デザート |
152 |
( しょくご ) おかし 、 デザート |
152 |
( shokugo ) okashi , dezāto |
|
|
|
|
|
|
153 |
Nouveau |
153 |
紐 |
153 |
纽 |
153 |
niǔ |
153 |
|
153 |
New |
153 |
Novo |
153 |
Nuevo |
153 |
Neu |
153 |
Nowy |
153 |
Новый |
153 |
Novyy |
153 |
جديد |
153 |
jadid |
153 |
नवीन
व |
153 |
naveen va |
153 |
ਨਵਾਂ |
153 |
navāṁ |
153 |
নতুন |
153 |
natuna |
153 |
新着 |
153 |
新着 |
153 |
しんちゃく |
153 |
shinchaku |
|
|
|
|
|
|
154 |
Après |
154 |
Afters |
154 |
之后 |
154 |
zhīhòu |
154 |
|
154 |
Afters |
154 |
Depois |
154 |
Postre |
154 |
Nachher |
154 |
Po |
154 |
После |
154 |
Posle |
154 |
الحلوى |
154 |
alhalwaa |
154 |
आफ्टर |
154 |
aaphtar |
154 |
ਦਫਤਰ |
154 |
daphatara |
154 |
আফটার্স |
154 |
āphaṭārsa |
154 |
アフター |
154 |
アフター |
154 |
アフター |
154 |
afutā |
|
|
|
155 |
Dessert |
155 |
Dessert |
155 |
点心 |
155 |
diǎnxīn |
155 |
|
155 |
Dessert |
155 |
Sobremesa |
155 |
Postre |
155 |
Dessert |
155 |
Deser |
155 |
Десерт |
155 |
Desert |
155 |
الحلوى |
155 |
alhalwaa |
155 |
मिठाई |
155 |
mithaee |
155 |
ਮਿਠਆਈ |
155 |
miṭha'ā'ī |
155 |
ডেজার্ট |
155 |
ḍējārṭa |
155 |
デザート |
155 |
デザート |
155 |
デザート |
155 |
dezāto |
|
|
|
156 |
pudding |
156 |
pudding |
156 |
布丁 |
156 |
bùdīng |
156 |
|
156 |
pudding |
156 |
pudim |
156 |
pudín |
156 |
Pudding |
156 |
pudding |
156 |
пудинг |
156 |
puding |
156 |
بودنغ |
156 |
budingh |
156 |
पुडिंग |
156 |
puding |
156 |
ਪੁਡਿੰਗ |
156 |
puḍiga |
156 |
পুডিং |
156 |
puḍiṁ |
156 |
プリン |
156 |
プリン |
156 |
プリン |
156 |
purin |
|
|
|
|
|
|
157 |
Je n'ai pas fait de bonbon aujourd'hui |
157 |
I haven’t made a sweet today |
157 |
我今天没有做甜点 |
157 |
wǒ jīntiān méiyǒu zuò
tiándiǎn |
157 |
|
157 |
I haven’t made a sweet today |
157 |
Eu não fiz um doce hoje |
157 |
No he hecho un dulce hoy |
157 |
Ich habe heute kein Bonbon gemacht |
157 |
Dzisiaj nie zrobiłam słodyczy |
157 |
Я не
сделал
сладкое
сегодня |
157 |
YA ne sdelal sladkoye segodnya |
157 |
أنا لم
أصنع حلوى
اليوم |
157 |
'ana lam 'asnae
halwaa alyawm |
157 |
मैंने
आज मिठाई
नहीं बनाई |
157 |
mainne aaj mithaee nahin banaee |
157 |
ਮੈਂ ਅੱਜ
ਇਕ ਮਿੱਠੀ
ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ |
157 |
maiṁ aja ika miṭhī
nahīṁ baṇā'ī |
157 |
আমি আজ
একটি মিষ্টি
করা হয়নি |
157 |
āmi āja ēkaṭi
miṣṭi karā haẏani |
157 |
今日は甘いものを作っていない |
157 |
今日 は 甘い もの を 作っていない |
157 |
きょう わ あまい もの お つくっていない |
157 |
kyō wa amai mono o tsukutteinai |
|
|
|
158 |
je n'ai pas fait de
dessert aujourd'hui |
158 |
我今天没有做甜点 |
158 |
我今天没有做甜点 |
158 |
wǒ
jīntiān méiyǒu zuò tiándiǎn |
158 |
|
158 |
I didn't make
dessert today |
158 |
Eu não fiz
sobremesa hoje |
158 |
No hice postre hoy |
158 |
Ich habe heute kein
Dessert gemacht |
158 |
Nie zrobiłam
dzisiaj deseru |
158 |
Я
не делал
сегодня
десерт |
158 |
YA ne delal segodnya
desert |
158 |
أنا
لم أصنع
الحلوى
اليوم |
158 |
'ana lam 'asnae
alhalwaa alyawm |
158 |
मैंने
आज मिठाई
नहीं बनाई |
158 |
mainne aaj mithaee
nahin banaee |
158 |
ਮੈਂ
ਅੱਜ ਮਿਠਆਈ
ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ |
158 |
maiṁ aja
miṭha'ā'ī nahīṁ baṇā'ī |
158 |
আমি
আজ মিষ্টি
তৈরি করিনি |
158 |
āmi āja
miṣṭi tairi karini |
158 |
今日はデザートを作りませんでした |
158 |
今日 は デザート を 作りませんでした |
158 |
きょう わ デザート お つくりませんでした |
158 |
kyō wa dezāto o tsukurimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
159 |
je n'ai pas fait de
dessert aujourd'hui |
159 |
I didn't make dessert today |
159 |
我今天没有做甜点 |
159 |
wǒ
jīntiān méiyǒu zuò tiándiǎn |
159 |
|
159 |
I didn't make dessert
today |
159 |
Eu não fiz sobremesa
hoje |
159 |
No hice postre hoy |
159 |
Ich habe heute kein
Dessert gemacht |
159 |
Nie zrobiłam
dzisiaj deseru |
159 |
Я
не делал
сегодня
десерт |
159 |
YA ne delal segodnya
desert |
159 |
أنا
لم أصنع
الحلوى
اليوم |
159 |
'ana lam 'asnae
alhalwaa alyawm |
159 |
मैंने
आज मिठाई
नहीं बनाई |
159 |
mainne aaj mithaee
nahin banaee |
159 |
ਮੈਂ
ਅੱਜ ਮਿਠਆਈ
ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ |
159 |
maiṁ aja
miṭha'ā'ī nahīṁ baṇā'ī |
159 |
আমি
আজ মিষ্টি
তৈরি করিনি |
159 |
āmi āja
miṣṭi tairi karini |
159 |
今日はデザートを作りませんでした |
159 |
今日 は デザート を 作りませんでした |
159 |
きょう わ デザート お つくりませんでした |
159 |
kyō wa dezāto o tsukurimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
160 |
je n'ai pas fait de
dessert aujourd'hui |
160 |
我今天没做甜点 |
160 |
我今天没做甜点 |
160 |
wǒ
jīntiān méi zuò tiándiǎn |
160 |
|
160 |
I didn't make
dessert today |
160 |
Eu não fiz
sobremesa hoje |
160 |
No hice postre hoy |
160 |
Ich habe heute kein
Dessert gemacht |
160 |
Nie zrobiłam
dzisiaj deseru |
160 |
Я
не делал
сегодня
десерт |
160 |
YA ne delal segodnya
desert |
160 |
أنا
لم أصنع
الحلوى
اليوم |
160 |
'ana lam 'asnae
alhalwaa alyawm |
160 |
मैंने
आज मिठाई
नहीं बनाई |
160 |
mainne aaj mithaee
nahin banaee |
160 |
ਮੈਂ
ਅੱਜ ਮਿਠਆਈ
ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ |
160 |
maiṁ aja
miṭha'ā'ī nahīṁ baṇā'ī |
160 |
আমি
আজ মিষ্টি
তৈরি করিনি |
160 |
āmi āja
miṣṭi tairi karini |
160 |
今日はデザートを作りませんでした |
160 |
今日 は デザート を 作りませんでした |
160 |
きょう わ デザート お つくりませんでした |
160 |
kyō wa dezāto o tsukurimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
161 |
Voulez-vous un peu
plus sucré? |
161 |
Would you like some more sweet? |
161 |
你想要更甜的吗? |
161 |
nǐ xiǎng
yào gèng tián de ma? |
161 |
|
161 |
Would you like some
more sweet? |
161 |
Você gostaria de um
pouco mais doce? |
161 |
¿Quieres algo más
dulce? |
161 |
Möchten Sie etwas
mehr Süßes? |
161 |
Chcesz trochę
więcej słodyczy? |
161 |
Хочешь
еще
сладкого? |
161 |
Khochesh' yeshche
sladkogo? |
161 |
هل
تريد المزيد
من الحلو؟ |
161 |
hal turid almazid min
alhulu? |
161 |
क्या
आप कुछ और
मीठा
चाहेंगे? |
161 |
kya aap kuchh aur
meetha chaahenge? |
161 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ
ਹੋਰ ਮਿੱਠੇ
ਚਾਹੋਗੇ? |
161 |
kī
tusīṁ kujha hōra miṭhē cāhōgē? |
161 |
আপনি
আরও কিছু
মিষ্টি চান? |
161 |
āpani
āra'ō kichu miṣṭi cāna? |
161 |
もっと甘いものはいかがですか? |
161 |
もっと 甘い もの は いかがです か ? |
161 |
もっと あまい もの わ いかがです か ? |
161 |
motto amai mono wa ikagadesu ka ? |
|
|
|
162 |
Voulez-vous quelque
chose de plus doux? |
162 |
你想要更甜的吗? |
162 |
你想要更甜的吗? |
162 |
Nǐ xiǎng
yào gèng tián de ma? |
162 |
|
162 |
Do you want
something sweeter? |
162 |
Você quer algo mais
doce? |
162 |
¿Quieres algo más
dulce? |
162 |
Willst du etwas
Süßeres? |
162 |
Chcesz coś
słodszego? |
162 |
Хочешь
чего-нибудь
посладнее? |
162 |
Khochesh'
chego-nibud' posladneye? |
162 |
هل
تريد شيئاً
أحلى؟ |
162 |
hal turid shyyaan
'ahlaa؟ |
162 |
क्या
आप कुछ मीठा
चाहते हैं? |
162 |
kya aap kuchh meetha
chaahate hain? |
162 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ
ਮਿੱਠਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? |
162 |
Kī
tuhānū kujha miṭhā cāhīdā hai? |
162 |
আপনি
কি মিষ্টি
কিছু চান? |
162 |
Āpani ki
miṣṭi kichu cāna? |
162 |
もっと甘いものが欲しいですか? |
162 |
もっと 甘い もの が 欲しいです か ? |
162 |
もっと あまい もの が ほしいです か ? |
162 |
motto amai mono ga hoshīdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
163 |
Voulez-vous avoir
plus de bonbons? |
163 |
Do you want to have some more
sweets? |
163 |
你想多吃点甜食吗? |
163 |
Nǐ xiǎng
duō chī diǎn tiánshí ma? |
163 |
|
163 |
Do you want to have
some more sweets? |
163 |
Você quer comer mais
alguns doces? |
163 |
¿Quieres comer más
dulces? |
163 |
Willst du noch mehr
Süßigkeiten? |
163 |
Chcesz więcej
słodyczy? |
163 |
Хочешь
еще
сладкого? |
163 |
Khochesh' yeshche
sladkogo? |
163 |
هل
تريد المزيد
من
الحلويات؟ |
163 |
hal turid almazid min
alhalwayati? |
163 |
क्या
आप कुछ और
मिठाइयाँ
लेना चाहते
हैं? |
163 |
kya aap kuchh aur
mithaiyaan lena chaahate hain? |
163 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ
ਹੋਰ ਮਿਠਾਈਆਂ
ਲੈਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
163 |
Kī
tusīṁ kujha hōra miṭhā'ī'āṁ
laiṇā cāhudē hō? |
163 |
আপনি
কি আরও কিছু
মিষ্টি পেতে
চান? |
163 |
Āpani ki
āra'ō kichu miṣṭi pētē cāna? |
163 |
もう少しお菓子が欲しいですか? |
163 |
もう少し お菓子 が 欲しいです か ? |
163 |
もうすこし おかし が ほしいです か ? |
163 |
mōsukoshi okashi ga hoshīdesu ka ? |
|
|
|
164 |
Voulez-vous avoir
plus de bonbons? |
164 |
你想再吃点甜食吗? |
164 |
你想再吃点甜食吗? |
164 |
Nǐ xiǎng
zài chī diǎn tiánshí ma? |
164 |
|
164 |
Do you want to have
some more sweets? |
164 |
Você quer comer
mais alguns doces? |
164 |
¿Quieres comer más
dulces? |
164 |
Willst du noch mehr
Süßigkeiten? |
164 |
Chcesz więcej
słodyczy? |
164 |
Хочешь
еще
сладкого? |
164 |
Khochesh' yeshche
sladkogo? |
164 |
هل
تريد المزيد
من
الحلويات؟ |
164 |
hal turid almazid
min alhalwayati? |
164 |
क्या
आप कुछ और
मिठाइयाँ
लेना चाहते
हैं? |
164 |
kya aap kuchh aur
mithaiyaan lena chaahate hain? |
164 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ
ਹੋਰ ਮਿਠਾਈਆਂ
ਲੈਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
164 |
Kī
tusīṁ kujha hōra miṭhā'ī'āṁ
laiṇā cāhudē hō? |
164 |
আপনি
কি আরও কিছু
মিষ্টি পেতে
চান? |
164 |
Āpani ki
āra'ō kichu miṣṭi pētē cāna? |
164 |
もう少しお菓子が欲しいですか? |
164 |
もう少し お菓子 が 欲しいです か ? |
164 |
もうすこし おかし が ほしいです か ? |
164 |
mōsukoshi okashi ga hoshīdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
165 |
de nouveau |
165 |
再 |
165 |
再 |
165 |
Zài |
165 |
|
165 |
again |
165 |
novamente |
165 |
de nuevo |
165 |
nochmal |
165 |
jeszcze raz |
165 |
очередной
раз |
165 |
ocherednoy raz |
165 |
تكرارا |
165 |
takrarana |
165 |
फिर
व |
165 |
phir va |
165 |
ਦੁਬਾਰਾ |
165 |
Dubārā |
165 |
আবার |
165 |
Ābāra |
165 |
再び |
165 |
再び |
165 |
ふたたび |
165 |
futatabi |
|
|
|
|
|
|
166 |
Yi |
166 |
詒 |
166 |
诒 |
166 |
yí |
166 |
|
166 |
Yi |
166 |
Yi |
166 |
Yi |
166 |
Ja |
166 |
Yi |
166 |
Йи |
166 |
Yi |
166 |
يي |
166 |
yy |
166 |
यी |
166 |
yee |
166 |
ਯੀ |
166 |
yī |
166 |
যি |
166 |
yi |
166 |
イー |
166 |
イー |
166 |
いい |
166 |
ī |
|
|
|
|
|
|
167 |
personne |
167 |
person |
167 |
人 |
167 |
rén |
167 |
|
167 |
person |
167 |
pessoa |
167 |
persona |
167 |
Person |
167 |
osoba |
167 |
человек |
167 |
chelovek |
167 |
شخص |
167 |
shakhs |
167 |
व्यक्ति |
167 |
vyakti |
167 |
ਵਿਅਕਤੀ |
167 |
vi'akatī |
167 |
ব্যক্তি |
167 |
byakti |
167 |
人 |
167 |
人 |
167 |
ひと |
167 |
hito |
|
|
|
|
|
|
168 |
gens |
168 |
人 |
168 |
人 |
168 |
rén |
168 |
|
168 |
people |
168 |
pessoas |
168 |
personas |
168 |
Menschen |
168 |
ludzie |
168 |
люди |
168 |
lyudi |
168 |
اشخاص |
168 |
aishkhas |
168 |
लोग |
168 |
log |
168 |
ਲੋਕ |
168 |
lōka |
168 |
মানুষ |
168 |
mānuṣa |
168 |
人 |
168 |
人 |
168 |
ひと |
168 |
hito |
|
|
|
|
|
|
169 |
une façon de s'adresser à qn que tu aimes ou
que tu aimes |
169 |
a way of addressing sb that you like or love |
169 |
一种称呼你喜欢或喜爱的人的方式 |
169 |
yī zhǒng chēnghu nǐ
xǐhuān huò xǐ'ài de rén de fāngshì |
169 |
|
169 |
a way of addressing sb that you like or love |
169 |
uma forma de abordar sb que você gosta ou
ama |
169 |
una forma de dirigirse a alguien que te
gusta o amas |
169 |
eine Art, jemanden anzusprechen, den du
magst oder liebst |
169 |
sposób na zwrócenie się do kogoś,
kogo lubisz lub kochasz |
169 |
способ
обращения к
кому-то, что
вам нравится
или
нравится |
169 |
sposob obrashcheniya k komu-to, chto vam
nravitsya ili nravitsya |
169 |
طريقة
مخاطبة sb
تحبها أو
تحبها |
169 |
tariqat mukhatabat sb
tuhibuha 'aw tuhibuha |
169 |
एसबी को
संबोधित
करने का एक
तरीका जिसे
आप पसंद करते
हैं या प्यार
करते हैं |
169 |
esabee ko sambodhit karane ka ek tareeka
jise aap pasand karate hain ya pyaar karate hain |
169 |
ਐਸ ਬੀ
ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ
ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ
ਤਰੀਕਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਪਸੰਦ ਜਾਂ
ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹੋ |
169 |
aisa bī nū sabōdhita karana
dā ika tarīkā jō tusīṁ pasada jāṁ
pi'āra karadē hō |
169 |
আপনার
পছন্দ বা
ভালবাসার
জন্য sb সম্বোধনের
একটি উপায় |
169 |
āpanāra pachanda bā
bhālabāsāra jan'ya sb sambōdhanēra ēkaṭi
upāẏa |
169 |
あなたが好きまたは好きなsbに対処する方法 |
169 |
あなた が 好き または 好きな sb に 対処 する 方法 |
169 |
あなた が すき または すきな sb に たいしょ する ほうほう |
169 |
anata ga suki mataha sukina sb ni taisho suru hōhō |
|
|
|
|
|
|
170 |
Une façon de
s'adresser aux personnes que vous aimez ou que vous aimez |
170 |
一种称呼你喜欢或喜爱的人的方式 |
170 |
一种称呼你喜欢或喜欢的人的方式 |
170 |
yī zhǒng
chēnghu nǐ xǐhuān huò xǐhuān de rén de
fāngshì |
170 |
|
170 |
A way of addressing
people you like or love |
170 |
Uma maneira de se
dirigir às pessoas que você gosta ou ama |
170 |
Una forma de
dirigirte a las personas que te gustan o amas. |
170 |
Eine Möglichkeit,
Menschen anzusprechen, die man mag oder liebt |
170 |
Sposób zwracania
się do osób, które lubisz lub kochasz |
170 |
Способ
обращения к
людям,
которые вам
нравятся
или
нравятся |
170 |
Sposob obrashcheniya
k lyudyam, kotoryye vam nravyatsya ili nravyatsya |
170 |
طريقة
لمخاطبة
الأشخاص
الذين تحبهم
أو تحبهم |
170 |
tariqat limukhatabat
al'ashkhas aladhin tuhibuhum 'aw tuhibuhum |
170 |
उन
लोगों को
संबोधित
करने का एक
तरीका
जिन्हें आप
पसंद करते
हैं या प्यार
करते हैं |
170 |
un logon ko sambodhit
karane ka ek tareeka jinhen aap pasand karate hain ya pyaar karate hain |
170 |
ਉਹਨਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਨ
ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ
ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ
ਜਾਂ ਪਿਆਰ
ਕਰਦੇ ਹੋ |
170 |
uhanāṁ
lōkāṁ nū sabōdhita karana dā ika
tarīkā jō tusīṁ pasada karadē hō
jāṁ pi'āra karadē hō |
170 |
আপনার
পছন্দ বা
ভালবাসার
লোকদের
সম্বোধনের একটি
উপায় |
170 |
āpanāra
pachanda bā bhālabāsāra lōkadēra
sambōdhanēra ēkaṭi upāẏa |
170 |
あなたが好きまたは愛する人々に対処する方法 |
170 |
あなた が 好き または 愛する 人々 に 対処 する 方法 |
170 |
あなた が すき または あいする ひとびと に たいしょ する ほうほう |
170 |
anata ga suki mataha aisuru hitobito ni taisho suru hōhō |
|
|
|
|
|
|
171 |
(Appelle ma chérie)
Ma chérie, Shi Belle |
171 |
(Call my dear) My dear, Shi Belle |
171 |
(Call my Dear)
亲爱的施贝儿 |
171 |
(Call my Dear)
qīn'ài de shī bèi er |
171 |
|
171 |
(Call my dear) My
dear, Shi Belle |
171 |
(Ligue para minha
querida) Minha querida, Shi Belle |
171 |
(Llama a mi querida)
Mi querida, Shi Belle |
171 |
(Ruf meine Liebe an)
Meine Liebe, Shi Belle |
171 |
(Zadzwoń do
mojej drogi) Moja droga, Shi Belle |
171 |
(Позвони
моей
дорогой) Моя
дорогая, Ши
Белль |
171 |
(Pozvoni moyey
dorogoy) Moya dorogaya, Shi Bell' |
171 |
(اتصل
يا عزيزي)
عزيزي شي بيل |
171 |
(aitasal ya eazizi)
eazizi shi bil |
171 |
(मेरे
प्रिय को
बुलाओ) मेरे
प्रिय, शि
बेले |
171 |
(mere priy ko bulao)
mere priy, shi bele |
171 |
(ਮੇਰੇ
ਪਿਆਰੇ ਨੂੰ
ਬੁਲਾਓ) ਮੇਰੇ
ਪਿਆਰੇ, ਸ਼ੀ
ਬੇਲੇ |
171 |
(mērē
pi'ārē nū bulā'ō) mērē pi'ārē,
śī bēlē |
171 |
(আমার
প্রিয়কে
ফোন করুন)
আমার প্রিয়
শি বেলি |
171 |
(āmāra
priẏakē phōna karuna) āmāra priẏa śi
bēli |
171 |
(私の愛する人を呼んでください)私の愛する人、Shi
Belle |
171 |
( 私 の 愛する 人 を 呼んでください ) 私 の 愛する 人 、 Shi Belle |
171 |
( わたし の あいする ひと お よんでください ) わたし の あいする ひと 、 し べrれ |
171 |
( watashi no aisuru hito o yondekudasai ) watashi no aisuru hito , Shi Belle |
|
|
|
172 |
(Appelle ma chérie) Ma chérie, Shi Belle |
172 |
(称呼亲爱的人)亲爱的,室贝儿 |
172 |
(称呼亲爱的人)亲爱的,室贝儿 |
172 |
(chēnghu qīn'ài de rén)
qīn'ài de, shì bèi er |
172 |
|
172 |
(Call my dear) My dear, Shi Belle |
172 |
(Ligue para minha querida) Minha querida,
Shi Belle |
172 |
(Llama a mi querida) Mi querida, Shi Belle |
172 |
(Ruf meine Liebe an) Meine Liebe, Shi Belle |
172 |
(Zadzwoń do mojej drogi) Moja droga,
Shi Belle |
172 |
(Позвони
моей
дорогой) Моя
дорогая, Ши
Белль |
172 |
(Pozvoni moyey dorogoy) Moya dorogaya, Shi
Bell' |
172 |
(اتصل يا
عزيزي) عزيزي
شي بيل |
172 |
(aitasal ya eazizi)
eazizi shi bil |
172 |
(मेरे
प्रिय को
बुलाओ) मेरे
प्रिय, शि बेले |
172 |
(mere priy ko bulao) mere priy, shi bele |
172 |
(ਮੇਰੇ
ਪਿਆਰੇ ਨੂੰ
ਬੁਲਾਓ) ਮੇਰੇ
ਪਿਆਰੇ, ਸ਼ੀ ਬੇਲੇ |
172 |
(mērē pi'ārē nū
bulā'ō) mērē pi'ārē, śī
bēlē |
172 |
(আমার
প্রিয়কে
ফোন করুন)
আমার প্রিয় শি
বেলি |
172 |
(āmāra priẏakē
phōna karuna) āmāra priẏa śi bēli |
172 |
(私の愛する人を呼んでください)私の愛する人、Shi
Belle |
172 |
( 私 の 愛する 人 を 呼んでください ) 私 の 愛する 人 、 Shi Belle |
172 |
( わたし の あいする ひと お よんでください ) わたし の あいする ひと 、 し べrれ |
172 |
( watashi no aisuru hito o yondekudasai ) watashi no aisuru hito , Shi Belle |
|
|
|
|
|
|
173 |
(Appelant cher) cher,
cher |
173 |
(Calling dear) dear, dear |
173 |
(呼唤亲爱的)亲爱的,亲爱的 |
173 |
(hūhuàn
qīn'ài de) qīn'ài de, qīn'ài de |
173 |
|
173 |
(Calling dear) dear,
dear |
173 |
(Chamando querida)
querida, querida |
173 |
(Llamando querido)
querido, querido |
173 |
(Calling Liebling)
Liebling, Liebling |
173 |
(Wzywam kochanie)
kochanie, kochanie |
173 |
(Звонок
дорогой)
дорогой,
дорогой |
173 |
(Zvonok dorogoy)
dorogoy, dorogoy |
173 |
(نداء
عزيزي) عزيزي |
173 |
(nda' eazizi)
eaziziun |
173 |
(प्रिय
पुकारते हुए)
प्रिय, प्रिय |
173 |
(priy pukaarate hue)
priy, priy |
173 |
(ਪਿਆਰੇ
ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਣਾ)
ਪਿਆਰੇ, ਪਿਆਰੇ |
173 |
(pi'ārē
nū bulā'uṇā) pi'ārē, pi'ārē |
173 |
(প্রিয়
ডাকছে)
প্রিয়,
প্রিয় |
173 |
(priẏa
ḍākachē) priẏa, priẏa |
173 |
(親愛なる)親愛なる、親愛なる |
173 |
( 親愛なる ) 親愛なる 、 親愛 なる |
173 |
( しないなる ) しないなる 、 しない なる |
173 |
( shinainaru ) shinainaru , shinai naru |
|
|
|
174 |
(Appelant cher)
cher, cher |
174 |
(称呼亲爱的人)亲爱的,宝贝儿 |
174 |
(称呼亲爱的人)亲爱的,宝贝儿 |
174 |
(chēnghu
qīn'ài de rén) qīn'ài de, bǎobèi er |
174 |
|
174 |
(Calling dear) dear,
dear |
174 |
(Chamando querida)
querida, querida |
174 |
(Llamando querido)
querido, querido |
174 |
(Calling Liebling)
Liebling, Liebling |
174 |
(Wzywam kochanie)
kochanie, kochanie |
174 |
(Звонок
дорогой)
дорогой,
дорогой |
174 |
(Zvonok dorogoy)
dorogoy, dorogoy |
174 |
(نداء
عزيزي) عزيزي |
174 |
(nda' eazizi)
eaziziun |
174 |
(प्रिय
पुकारते हुए)
प्रिय, प्रिय |
174 |
(priy pukaarate hue)
priy, priy |
174 |
(ਪਿਆਰੇ
ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਣਾ)
ਪਿਆਰੇ, ਪਿਆਰੇ |
174 |
(pi'ārē
nū bulā'uṇā) pi'ārē, pi'ārē |
174 |
(প্রিয়
ডাকছে)
প্রিয়,
প্রিয় |
174 |
(priẏa
ḍākachē) priẏa, priẏa |
174 |
(親愛なる)親愛なる、親愛なる |
174 |
( 親愛なる ) 親愛なる 、 親愛 なる |
174 |
( しないなる ) しないなる 、 しない なる |
174 |
( shinainaru ) shinainaru , shinai naru |
|
|
|
|
|
|
175 |
宔 |
175 |
宔 |
175 |
宔 |
175 |
zhǔ |
175 |
|
175 |
宔 |
175 |
宔 |
175 |
宔 |
175 |
宔 |
175 |
宔 |
175 |
宔 |
175 |
zhǔ |
175 |
宔 |
175 |
zhu |
175 |
宔 |
175 |
zhu |
175 |
宔 |
175 |
zhǔ |
175 |
宔 |
175 |
zhǔ |
175 |
宔 |
175 |
宔 |
175 |
宔 |
175 |
宔 |
|
|
|
|
|
|
176 |
Trésor |
176 |
宝 |
176 |
宝 |
176 |
bǎo |
176 |
|
176 |
treasure |
176 |
Tesouro |
176 |
Tesoro |
176 |
Schatz |
176 |
skarb |
176 |
сокровище |
176 |
sokrovishche |
176 |
كنز |
176 |
kinz |
176 |
खजाना |
176 |
khajaana |
176 |
ਖਜ਼ਾਨਾ |
176 |
khazānā |
176 |
ধন |
176 |
dhana |
176 |
宝 |
176 |
宝 |
176 |
たから |
176 |
takara |
|
|
|
|
|
|
177 |
Ne t'inquiète pas, ma
douce. |
177 |
Don’t you worry, my sweet. |
177 |
别担心,亲爱的。 |
177 |
bié dānxīn,
qīn'ài de. |
177 |
|
177 |
Don’t you worry, my
sweet. |
177 |
Não se preocupe, meu
doce. |
177 |
No te preocupes,
cariño. |
177 |
Mach dir keine
Sorgen, meine Süße. |
177 |
Nie martw się,
moja słodka. |
177 |
Не
волнуйся,
моя милая. |
177 |
Ne volnuysya, moya
milaya. |
177 |
لا
تقلقي يا
حلوتي. |
177 |
la taqliqi ya
hulwati. |
177 |
तुम
चिंता मत करो,
मेरी
प्यारी। |
177 |
tum chinta mat karo,
meree pyaaree. |
177 |
ਪਿਆਰੇ
ਤੁਸੀਂ ਚਿੰਤਾ
ਨਾ ਕਰੋ। |
177 |
pi'ārē
tusīṁ citā nā karō. |
177 |
আমার
চিন্তায়
তুমি চিন্তা
করবেন না sweet |
177 |
āmāra
cintāẏa tumi cintā karabēna nā sweet |
177 |
心配しないでください、私の甘い。 |
177 |
心配 しないでください 、 私 の 甘い 。 |
177 |
しんぱい しないでください 、 わたし の あまい 。 |
177 |
shinpai shinaidekudasai , watashi no amai . |
|
|
|
178 |
Ne t'inquiète pas,
chérie |
178 |
别担心,亲爱的 |
178 |
别担心,亲爱的 |
178 |
Bié
dānxīn, qīn'ài de |
178 |
|
178 |
Don't worry, honey |
178 |
Não se preocupe
querida |
178 |
No te preocupes
cariño |
178 |
Mach dir keine
Sorgen, Schatz |
178 |
Nie martw się
kochanie |
178 |
Не
волнуйся
милая |
178 |
Ne volnuysya milaya |
178 |
لا
تقلق يا عسل |
178 |
la taqlaq ya easal |
178 |
चिंता
मत करो,
प्रिये |
178 |
chinta mat karo,
priye |
178 |
ਚਿੰਤਾ
ਨਾ ਕਰੋ, ਪਿਆਰੇ |
178 |
Citā nā
karō, pi'ārē |
178 |
চিন্তা
করবেন না, মধু |
178 |
cintā
karabēna nā, madhu |
178 |
心配しないで、ハニー |
178 |
心配 しないで 、 ハニー |
178 |
しんぱい しないで 、 はにい |
178 |
shinpai shinaide , hanī |
|
|
|
|
|
|
179 |
Ne t'inquiète pas,
bébé |
179 |
Don't worry, baby |
179 |
别担心,宝贝 |
179 |
bié dānxīn,
bǎobèi |
179 |
|
179 |
Don't worry, baby |
179 |
Não se preocupe bebê |
179 |
No te preocupes bebe |
179 |
Mach dir keine
Sorgen, Baby |
179 |
Nie martw się
kochanie |
179 |
Не
волнуйся,
детка |
179 |
Ne volnuysya, detka |
179 |
لا
تقلق يا
حبيبي |
179 |
la taqlaq ya habibi |
179 |
चिंता
मत करो, बेबी |
179 |
chinta mat karo,
bebee |
179 |
ਬੱਚੇ
ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ |
179 |
bacē citā
nā karō |
179 |
চিন্তা
করোনা বাবু |
179 |
cintā
karōnā bābu |
179 |
心配しないで、ベイビー |
179 |
心配 しないで 、 ベイビー |
179 |
しんぱい しないで 、 べいびい |
179 |
shinpai shinaide , beibī |
|
|
|
180 |
Ne t'inquiète pas,
bébé |
180 |
你可别担心,宝贝儿 |
180 |
你可别担心,宝贝儿 |
180 |
nǐ kě bié
dānxīn, bǎobèi er |
180 |
|
180 |
Don't worry, baby |
180 |
Não se preocupe
bebê |
180 |
No te preocupes bebe |
180 |
Mach dir keine
Sorgen, Baby |
180 |
Nie martw się
kochanie |
180 |
Не
волнуйся,
детка |
180 |
Ne volnuysya, detka |
180 |
لا
تقلق يا
حبيبي |
180 |
la taqlaq ya habibi |
180 |
चिंता
मत करो, बेबी |
180 |
chinta mat karo,
bebee |
180 |
ਬੱਚੇ
ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ |
180 |
bacē citā
nā karō |
180 |
চিন্তা
করোনা বাবু |
180 |
cintā
karōnā bābu |
180 |
心配しないで、ベイビー |
180 |
心配 しないで 、 ベイビー |
180 |
しんぱい しないで 、 べいびい |
180 |
shinpai shinaide , beibī |
|
|
|
|
|
|
181 |
aigre-doux |
181 |
sweet-and-sour |
181 |
酸甜的 |
181 |
suān tián de |
181 |
|
181 |
sweet-and-sour |
181 |
doce e azedo |
181 |
dulce y amargo |
181 |
süß und sauer |
181 |
słodko-kwaśny |
181 |
кисло-сладкий |
181 |
kislo-sladkiy |
181 |
الحلو
و المر |
181 |
alhulw w almura |
181 |
खट्टा
मीठा |
181 |
khatta meetha |
181 |
ਮਿੱਠਾ-ਅਤੇ-ਖੱਟਾ |
181 |
miṭhā-atē-khaṭā |
181 |
মিষ্টি
এবং টক |
181 |
miṣṭi
ēbaṁ ṭaka |
181 |
甘酸っぱい |
181 |
甘酸っぱい |
181 |
あまずっぱい |
181 |
amazuppai |
|
|
|
|
|
|
182 |
Aigre-doux |
182 |
酸甜的 |
182 |
酸甜的 |
182 |
suān tián de |
182 |
|
182 |
Sweet and sour |
182 |
Doce e azedo |
182 |
Dulce y amargo |
182 |
Süß und sauer |
182 |
Słodko-kwaśny |
182 |
Кисло-сладкий |
182 |
Kislo-sladkiy |
182 |
الحلو
و المر |
182 |
alhulw w almura |
182 |
खट्टा
मीठा |
182 |
khatta meetha |
182 |
ਮਿੱਠੇ
ਅਤੇ ਖੱਟੇ |
182 |
miṭhē
atē khaṭē |
182 |
মিষ্টি
এবং টক |
182 |
miṣṭi
ēbaṁ ṭaka |
182 |
甘酸っぱい |
182 |
甘酸っぱい |
182 |
あまずっぱい |
182 |
amazuppai |
|
|
|
|
|
|
183 |
de nourriture |
183 |
of food |
183 |
食物 |
183 |
shíwù |
183 |
|
183 |
of food |
183 |
de comida |
183 |
de comida |
183 |
von Essen |
183 |
z jedzenia |
183 |
еды |
183 |
yedy |
183 |
من
الطعام |
183 |
min altaeam |
183 |
खाने
का |
183 |
khaane ka |
183 |
ਭੋਜਨ
ਦੀ |
183 |
bhōjana dī |
183 |
খাদ্য |
183 |
khādya |
183 |
食品の |
183 |
食品 の |
183 |
しょくひん の |
183 |
shokuhin no |
|
|
|
|
|
|
184 |
aliments |
184 |
食物 |
184 |
食物 |
184 |
shíwù |
184 |
|
184 |
food |
184 |
Comida |
184 |
comida |
184 |
Lebensmittel |
184 |
jedzenie |
184 |
еда |
184 |
yeda |
184 |
غذاء |
184 |
ghidha' |
184 |
खाना |
184 |
khaana |
184 |
ਭੋਜਨ |
184 |
bhōjana |
184 |
খাদ্য |
184 |
khādya |
184 |
食物 |
184 |
食物 |
184 |
しょくもつ |
184 |
shokumotsu |
|
|
|
|
|
|
185 |
cuit dans une sauce
qui contient du sucre et du vinaigre ou du citron |
185 |
cooked in a sauce that contains
sugar and vinegar or lemon |
185 |
用含有糖和醋或柠檬的酱汁烹制 |
185 |
yòng hányǒu táng
hé cù huò níngméng de jiàng zhī pēng zhì |
185 |
|
185 |
cooked in a sauce
that contains sugar and vinegar or lemon |
185 |
cozido em um molho
que contém açúcar e vinagre ou limão |
185 |
cocido en una salsa
que contiene azúcar y vinagre o limón |
185 |
gekocht in einer
Sauce mit Zucker und Essig oder Zitrone |
185 |
gotowane w sosie z
dodatkiem cukru i octu lub cytryny |
185 |
приготовленные
в соусе,
содержащем
сахар и
уксус или
лимон |
185 |
prigotovlennyye v
souse, soderzhashchem sakhar i uksus ili limon |
185 |
مطبوخ
في صلصة
تحتوي على
سكر وخل أو
ليمون |
185 |
matbukh fi salsat
tahtawi ealaa sukar wakhalin 'aw laymun |
185 |
एक
सॉस में
पकाया जाता
है जिसमें
चीनी और सिरका
या नींबू
होता है |
185 |
ek sos mein pakaaya
jaata hai jisamen cheenee aur siraka ya neemboo hota hai |
185 |
ਇੱਕ
ਸਾਸ ਵਿੱਚ
ਪਕਾਇਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ
ਚੀਨੀ ਅਤੇ
ਸਿਰਕਾ ਜਾਂ
ਨਿੰਬੂ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
185 |
ika sāsa vica
pakā'i'ā jāndā hai jisa vica cīnī atē
sirakā jāṁ nibū hudā hai |
185 |
চিনি
এবং ভিনেগার
বা লেবু
রয়েছে এমন
একটি সসে
রান্না করা |
185 |
cini ēbaṁ
bhinēgāra bā lēbu raẏēchē ēmana
ēkaṭi sasē rānnā karā |
185 |
砂糖と酢またはレモンを含むソースで調理 |
185 |
砂糖 と 酢 または レモン を 含む ソース で 調理 |
185 |
さとう と す または レモン お ふくむ ソース で ちょうり |
185 |
satō to su mataha remon o fukumu sōsu de chōri |
|
|
|
186 |
Cuit avec une sauce
contenant du sucre et du vinaigre ou du citron |
186 |
用含有糖和醋或柠檬的酱汁烹制 |
186 |
用酱汁和醋或柠檬的汁烹制 |
186 |
yòng jiàng zhī
hé cù huò níngméng de zhī pēng zhì |
186 |
|
186 |
Cooked with a sauce
containing sugar and vinegar or lemon |
186 |
Cozido com um molho
contendo açúcar e vinagre ou limão |
186 |
Cocido con una salsa
que contenga azúcar y vinagre o limón. |
186 |
Gekocht mit einer
Sauce mit Zucker und Essig oder Zitrone |
186 |
Gotowane z sosem z
dodatkiem cukru i octu lub cytryny |
186 |
Приготовлено
с соусом,
содержащим
сахар и уксус
или лимон |
186 |
Prigotovleno s
sousom, soderzhashchim sakhar i uksus ili limon |
186 |
مطبوخ
بصلصة تحتوي
على سكر وخل
أو ليمون |
186 |
matbukh bisalsat
tahtawi ealaa sukar wakhalin 'aw laymun |
186 |
चीनी
और सिरका या
नींबू युक्त
सॉस के साथ
पकाया जाता
है |
186 |
cheenee aur siraka
ya neemboo yukt sos ke saath pakaaya jaata hai |
186 |
ਖੰਡ
ਅਤੇ ਸਿਰਕੇ
ਜਾਂ ਨਿੰਬੂ
ਵਾਲੀ ਇੱਕ ਸਾਸ
ਨਾਲ ਪਕਾਇਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
186 |
khaḍa atē
sirakē jāṁ nibū vālī ika sāsa nāla
pakā'i'ā jāndā hai |
186 |
চিনি
এবং ভিনেগার
বা
লেবুযুক্ত
একটি সস দিয়ে
রান্না করা |
186 |
cini ēbaṁ
bhinēgāra bā lēbuyukta ēkaṭi sasa
diẏē rānnā karā |
186 |
砂糖と酢またはレモンを含むソースで調理 |
186 |
砂糖 と 酢 または レモン を 含む ソース で 調理 |
186 |
さとう と す または レモン お ふくむ ソース で ちょうり |
186 |
satō to su mataha remon o fukumu sōsu de chōri |
|
|
|
|
|
|
187 |
Aigre-doux |
187 |
Sweet and sour |
187 |
酸甜可口 |
187 |
suān tián
kěkǒu |
187 |
|
187 |
Sweet and sour |
187 |
Doce e azedo |
187 |
Dulce y amargo |
187 |
Süß und sauer |
187 |
Słodko-kwaśny |
187 |
Кисло-сладкий |
187 |
Kislo-sladkiy |
187 |
الحلو
و المر |
187 |
alhulw w almura |
187 |
खट्टा
मीठा |
187 |
khatta meetha |
187 |
ਮਿੱਠੇ
ਅਤੇ ਖੱਟੇ |
187 |
miṭhē
atē khaṭē |
187 |
মিষ্টি
এবং টক |
187 |
miṣṭi
ēbaṁ ṭaka |
187 |
甘酸っぱい |
187 |
甘酸っぱい |
187 |
あまずっぱい |
187 |
amazuppai |
|
|
|
188 |
Aigre-doux |
188 |
甜酸的;糖醋的 |
188 |
甜酸的;糖醋的 |
188 |
tián suān de; táng cù de |
188 |
|
188 |
Sweet and sour |
188 |
Doce e azedo |
188 |
Dulce y amargo |
188 |
Süß und sauer |
188 |
Słodko-kwaśny |
188 |
Кисло-сладкий |
188 |
Kislo-sladkiy |
188 |
الحلو و
المر |
188 |
alhulw w almura |
188 |
खट्टा
मीठा |
188 |
khatta meetha |
188 |
ਮਿੱਠੇ
ਅਤੇ ਖੱਟੇ |
188 |
miṭhē atē khaṭē |
188 |
মিষ্টি
এবং টক |
188 |
miṣṭi ēbaṁ ṭaka |
188 |
甘酸っぱい |
188 |
甘酸っぱい |
188 |
あまずっぱい |
188 |
amazuppai |
|
|
|
|
|
|
189 |
Porc aigre-doux
chinois |
189 |
Chinese sweet-and-sour pork |
189 |
中国糖醋猪肉 |
189 |
zhōngguó táng cù
zhūròu |
189 |
|
189 |
Chinese
sweet-and-sour pork |
189 |
Porco agridoce
chinês |
189 |
Cerdo agridulce chino |
189 |
Chinesisches
Schweinefleisch süß-sauer |
189 |
Chińska
wieprzowina słodko-kwaśna |
189 |
Свинина
в
кисло-сладком
соусе
по-китайски |
189 |
Svinina v
kislo-sladkom souse po-kitayski |
189 |
لحم
الخنزير
الصيني
الحلو
والحامض |
189 |
lahim alkhinzir
alsiyniu alhulw walhamid |
189 |
चीनी
मीठा और
खट्टा सूअर
का मांस |
189 |
cheenee meetha aur
khatta sooar ka maans |
189 |
ਚੀਨੀ
ਮਿੱਠੇ ਅਤੇ
ਖੱਟੇ ਸੂਰ ਦਾ |
189 |
cīnī
miṭhē atē khaṭē sūra dā |
189 |
চাইনিজ
মিষ্টি এবং
টক শূকরের
মাংস |
189 |
cā'inija
miṣṭi ēbaṁ ṭaka śūkarēra
mānsa |
189 |
中国の甘酸っぱい豚肉 |
189 |
中国 の 甘酸っぱい 豚肉 |
189 |
ちゅうごく の あまずっぱい ぶたにく |
189 |
chūgoku no amazuppai butaniku |
|
|
|
|
|
|
190 |
Porc aigre-doux
chinois |
190 |
中国糖醋猪肉 |
190 |
中国糖醋民族 |
190 |
zhōngguó táng
cù mínzú |
190 |
|
190 |
Chinese Sweet and
Sour Pork |
190 |
Porco Doce e Azedo
Chinês |
190 |
Cerdo agridulce
chino |
190 |
Chinesisches
Schweinefleisch süß-sauer |
190 |
Chińska
wieprzowina słodko-kwaśna |
190 |
Кисло-сладкая
свинина
по-китайски |
190 |
Kislo-sladkaya
svinina po-kitayski |
190 |
لحم
الخنزير
الصيني
الحلو
والحامض |
190 |
lahim alkhinzir
alsiyniu alhulw walhamid |
190 |
चीनी
मीठा और
खट्टा पोर्क |
190 |
cheenee meetha aur
khatta pork |
190 |
ਚੀਨੀ
ਮਿੱਠੇ ਅਤੇ
ਖੱਟੇ ਸੂਰ ਦਾ |
190 |
cīnī
miṭhē atē khaṭē sūra dā |
190 |
চাইনিজ
মিষ্টি এবং
টক শুকরের
মাংস |
190 |
cā'inija
miṣṭi ēbaṁ ṭaka śukarēra mānsa |
190 |
中国の甘酸っぱい豚肉 |
190 |
中国 の 甘酸っぱい 豚肉 |
190 |
ちゅうごく の あまずっぱい ぶたにく |
190 |
chūgoku no amazuppai butaniku |
|
|
|
|
|
|
191 |
Porc aigre-doux
chinois |
191 |
Chinese Sweet and Sour Pork |
191 |
中式糖醋肉 |
191 |
zhōngshì táng cù
ròu |
191 |
|
191 |
Chinese Sweet and
Sour Pork |
191 |
Porco Doce e Azedo
Chinês |
191 |
Cerdo agridulce chino |
191 |
Chinesisches
Schweinefleisch süß-sauer |
191 |
Chińska
wieprzowina słodko-kwaśna |
191 |
Кисло-сладкая
свинина
по-китайски |
191 |
Kislo-sladkaya
svinina po-kitayski |
191 |
لحم
الخنزير
الصيني
الحلو
والحامض |
191 |
lahim alkhinzir
alsiyniu alhulw walhamid |
191 |
चीनी
मीठा और
खट्टा पोर्क |
191 |
cheenee meetha aur
khatta pork |
191 |
ਚੀਨੀ
ਮਿੱਠੇ ਅਤੇ
ਖੱਟੇ ਸੂਰ ਦਾ |
191 |
cīnī
miṭhē atē khaṭē sūra dā |
191 |
চাইনিজ
মিষ্টি এবং
টক শুকরের
মাংস |
191 |
cā'inija
miṣṭi ēbaṁ ṭaka śukarēra mānsa |
191 |
中国の甘酸っぱい豚肉 |
191 |
中国 の 甘酸っぱい 豚肉 |
191 |
ちゅうごく の あまずっぱい ぶたにく |
191 |
chūgoku no amazuppai butaniku |
|
|
|
|
|
|
192 |
Porc aigre-doux
chinois |
192 |
中式糖醋猪肉 |
192 |
中式糖醋文化 |
192 |
zhōngshì táng
cù wénhuà |
192 |
|
192 |
Chinese Sweet and
Sour Pork |
192 |
Porco Doce e Azedo
Chinês |
192 |
Cerdo agridulce
chino |
192 |
Chinesisches
Schweinefleisch süß-sauer |
192 |
Chińska
wieprzowina słodko-kwaśna |
192 |
Кисло-сладкая
свинина
по-китайски |
192 |
Kislo-sladkaya
svinina po-kitayski |
192 |
لحم
الخنزير
الصيني
الحلو
والحامض |
192 |
lahim alkhinzir
alsiyniu alhulw walhamid |
192 |
चीनी
मीठा और
खट्टा पोर्क |
192 |
cheenee meetha aur
khatta pork |
192 |
ਚੀਨੀ
ਮਿੱਠੇ ਅਤੇ
ਖੱਟੇ ਸੂਰ ਦਾ |
192 |
cīnī
miṭhē atē khaṭē sūra dā |
192 |
চাইনিজ
মিষ্টি এবং
টক শুকরের
মাংস |
192 |
cā'inija
miṣṭi ēbaṁ ṭaka śukarēra mānsa |
192 |
中国の甘酸っぱい豚肉 |
192 |
中国 の 甘酸っぱい 豚肉 |
192 |
ちゅうごく の あまずっぱい ぶたにく |
192 |
chūgoku no amazuppai butaniku |
|
|
|
|
|
|
193 |
pain sucré |
193 |
sweet-bread |
193 |
甜面包 |
193 |
tián miànbāo |
193 |
|
193 |
sweet-bread |
193 |
pão doce |
193 |
Pan dulce |
193 |
Süsses Brot |
193 |
słodki chleb |
193 |
сладкий
хлеб |
193 |
sladkiy khleb |
193 |
خبز
حلو |
193 |
khubz hulw |
193 |
मीठी
रोटी |
193 |
meethee rotee |
193 |
ਮਿੱਠੀ-ਰੋਟੀ |
193 |
miṭhī-rōṭī |
193 |
মিষ্টি
রুটি |
193 |
miṣṭi
ruṭi |
193 |
甘いパン |
193 |
甘い パン |
193 |
あまい パン |
193 |
amai pan |
|
|
|
194 |
Pain sucré |
194 |
甜面包 |
194 |
甜面包 |
194 |
tián miànbāo |
194 |
|
194 |
Sweet bread |
194 |
Pão doce |
194 |
Pan dulce |
194 |
Süsses Brot |
194 |
Słodki chleb |
194 |
Сладкий
хлеб |
194 |
Sladkiy khleb |
194 |
خبز
حلو |
194 |
khubz hulw |
194 |
मीठी
रोटी |
194 |
meethee rotee |
194 |
ਮਿੱਠੀ
ਰੋਟੀ |
194 |
miṭhī
rōṭī |
194 |
মিষ্টি
রুটি |
194 |
miṣṭi
ruṭi |
194 |
甘いパン |
194 |
甘い パン |
194 |
あまい パン |
194 |
amai pan |
|
|
|
|
|
|
195 |
le pancréas d'une jeune vache ou d'un
mouton, consommé comme aliment |
195 |
the pancreas of a young cow or sheep, eaten
as food |
195 |
小牛或羊的胰腺,作为食物食用 |
195 |
xiǎo niú huò yáng de yíxiàn, zuòwéi
shíwù shíyòng |
195 |
|
195 |
the pancreas of a young cow or sheep, eaten
as food |
195 |
o pâncreas de uma jovem vaca ou ovelha,
comido como alimento |
195 |
el páncreas de una vaca u oveja joven, que
se come como alimento |
195 |
die Bauchspeicheldrüse einer jungen Kuh oder
eines Schafes, als Nahrung verzehrt |
195 |
trzustka młodej krowy lub owcy, zjadana
jako pokarm, |
195 |
поджелудочная
железа
молодой
коровы или
овцы,
съеденная в
пищу |
195 |
podzheludochnaya zheleza molodoy korovy ili
ovtsy, s"yedennaya v pishchu |
195 |
بنكرياس
بقرة أو شاة
صغيرة تؤكل
كغذاء |
195 |
binkiryas baqarat 'aw
shat saghirat tukal kaghidha' |
195 |
एक युवा
गाय या भेड़
का
अग्न्याशय,
भोजन के रूप
में खाया
जाता है |
195 |
ek yuva gaay ya bhed ka agnyaashay, bhojan
ke roop mein khaaya jaata hai |
195 |
ਇੱਕ
ਜਵਾਨ ਗਾਂ ਜਾਂ
ਭੇਡ ਦਾ ਪਾਚਕ,
ਭੋਜਨ ਦੇ ਤੌਰ
ਤੇ ਖਾਧਾ |
195 |
ika javāna gāṁ
jāṁ bhēḍa dā pācaka, bhōjana dē
taura tē khādhā |
195 |
খাদ্য
হিসাবে
খাওয়া একটি
অল্প বয়স্ক
গাভী বা
ভেড়ার
অগ্ন্যাশয় |
195 |
khādya hisābē
khā'ōẏā ēkaṭi alpa baẏaska
gābhī bā bhēṛāra agn'yāśaẏa |
195 |
食物として食べられる若い牛や羊の膵臓 |
195 |
食物 として 食べられる 若い 牛 や 羊 の 膵臓 |
195 |
しょくもつ として たべられる わかい うし や ひつじ の すいぞう |
195 |
shokumotsu toshite taberareru wakai ushi ya hitsuji no suizō |
|
|
|
196 |
Pancréas de veau ou
de mouton, consommé comme aliment |
196 |
小牛或羊的胰腺,作为食物食用 |
196 |
小牛或羊的胰,作为食物食用 |
196 |
xiǎo niú huò
yáng de yí, zuòwéi shíwù shíyòng |
196 |
|
196 |
Pancreas of calves
or sheep, eaten as food |
196 |
Pâncreas de
bezerros ou ovelhas, comido como alimento |
196 |
Páncreas de terneros
u ovejas, ingerido como alimento |
196 |
Bauchspeicheldrüse
von Kälbern oder Schafen, als Nahrung verzehrt |
196 |
Trzustki cieląt
lub owiec, spożywane jako pokarm |
196 |
Поджелудочная
железа
телят или
овец, употребляемая
в пищу |
196 |
Podzheludochnaya
zheleza telyat ili ovets, upotreblyayemaya v pishchu |
196 |
بنكرياس
العجول أو
الأغنام
تؤكل كغذاء |
196 |
binkiryas aleujul
'aw al'aghnam tukal kaghidha' |
196 |
बछड़ों
या भेड़ के
अग्न्याशय,
भोजन के रूप
में खाया
जाता है |
196 |
bachhadon ya bhed ke
agnyaashay, bhojan ke roop mein khaaya jaata hai |
196 |
ਵੱਛੇ
ਜਾਂ ਭੇਡ ਦਾ
ਪਾਚਕ, ਭੋਜਨ ਦੇ
ਤੌਰ ਤੇ ਖਾਧਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
196 |
vachē
jāṁ bhēḍa dā pācaka, bhōjana dē
taura tē khādhā jāndā hai |
196 |
খাদ্য
হিসাবে
খাওয়া
বাছুর বা
ভেড়ার
অগ্ন্যাশয় |
196 |
khādya
hisābē khā'ōẏā bāchura bā
bhēṛāra agn'yāśaẏa |
196 |
子牛や羊の膵臓、食物として食べる |
196 |
子 牛 や 羊 の 膵臓 、 食物 として 食べる |
196 |
こ うし や ひつじ の すいぞう 、 しょくもつ として たべる |
196 |
ko ushi ya hitsuji no suizō , shokumotsu toshite taberu |
|
|
|
|
|
|
197 |
Pancréas (de veau ou
de mouton mangé) |
197 |
Pancreas (of calf or sheep eaten) |
197 |
胰腺(食用的小牛或绵羊) |
197 |
yíxiàn (shíyòng de
xiǎo niú huò miányáng) |
197 |
|
197 |
Pancreas (of calf or
sheep eaten) |
197 |
Pâncreas (de bezerro
ou ovelha comido) |
197 |
Páncreas (de ternera
u oveja comido) |
197 |
Bauchspeicheldrüse
(vom Kalb oder Schaf gegessen) |
197 |
Trzustka (zjedzonych
cieląt lub owiec) |
197 |
Поджелудочная
железа
(съеденного
теленка или
овцы) |
197 |
Podzheludochnaya
zheleza (s"yedennogo telenka ili ovtsy) |
197 |
البنكرياس
(من العجل أو
الأغنام
تؤكل) |
197 |
albinkiryas (min
aleajl 'aw al'aghnam tukulu) |
197 |
अग्न्याशय
(बछड़े या
भेड़ के खाए
हुए) |
197 |
agnyaashay (bachhade
ya bhed ke khae hue) |
197 |
ਪੈਨਕ੍ਰੀਅਸ
(ਵੱਛੇ ਜਾਂ
ਭੇਡਾਂ ਦਾ
ਖਾਧਾ) |
197 |
painakrī'asa
(vachē jāṁ bhēḍāṁ dā
khādhā) |
197 |
অগ্ন্যাশয়
(বাছুর বা মেষ
খাওয়া) |
197 |
agn'yāśaẏa
(bāchura bā mēṣa khā'ōẏā) |
197 |
膵臓(子牛または羊を食べたもの) |
197 |
膵臓 ( 子 牛 または 羊 を 食べた もの ) |
197 |
すいぞう ( こ うし または ひつじ お たべた もの ) |
197 |
suizō ( ko ushi mataha hitsuji o tabeta mono ) |
|
|
|
198 |
Pancréas (de veau ou
de mouton mangé) |
198 |
(食用的小牛或羊的)胰脏 |
198 |
(食用的小牛或羊的)微脏 |
198 |
(shíyòng de
xiǎo niú huò yáng de) wēi zàng |
198 |
|
198 |
Pancreas (of calf or
sheep eaten) |
198 |
Pâncreas (de
bezerro ou ovelha comido) |
198 |
Páncreas (de ternera
u oveja comido) |
198 |
Bauchspeicheldrüse
(vom Kalb oder Schaf gegessen) |
198 |
Trzustka (zjedzonych
cieląt lub owiec) |
198 |
Поджелудочная
железа
(съеденного
теленка или
овцы) |
198 |
Podzheludochnaya
zheleza (s"yedennogo telenka ili ovtsy) |
198 |
البنكرياس
(من العجل أو
الأغنام
تؤكل) |
198 |
albinkiryas (min
aleajl 'aw al'aghnam tukulu) |
198 |
अग्न्याशय
(बछड़े या
भेड़ के खाए
हुए) |
198 |
agnyaashay (bachhade
ya bhed ke khae hue) |
198 |
ਪੈਨਕ੍ਰੀਅਸ
(ਵੱਛੇ ਜਾਂ
ਭੇਡਾਂ ਦਾ
ਖਾਧਾ) |
198 |
painakrī'asa
(vachē jāṁ bhēḍāṁ dā
khādhā) |
198 |
অগ্ন্যাশয়
(বাছুর বা মেষ
খাওয়া) |
198 |
agn'yāśaẏa
(bāchura bā mēṣa khā'ōẏā) |
198 |
膵臓(子牛または羊を食べたもの) |
198 |
膵臓 ( 子 牛 または 羊 を 食べた もの ) |
198 |
すいぞう ( こ うし または ひつじ お たべた もの ) |
198 |
suizō ( ko ushi mataha hitsuji o tabeta mono ) |
|
|
|
|
|
|
199 |
châtaigne |
199 |
sweet chestnut |
199 |
甜栗子 |
199 |
tián lìzǐ |
199 |
|
199 |
sweet chestnut |
199 |
castanha doce |
199 |
castaña dulce |
199 |
Süße Kastanie |
199 |
słodki kasztan |
199 |
сладкий
каштан |
199 |
sladkiy kashtan |
199 |
الكستناء
الحلو |
199 |
alkastina' alhulw |
199 |
शाहबलूत
का फल |
199 |
shaahabaloot ka phal |
199 |
ਮਿੱਠੀ
ਛਾਤੀ |
199 |
miṭhī
chātī |
199 |
মিষ্টি
বুক |
199 |
miṣṭi
buka |
199 |
甘い栗 |
199 |
甘い 栗 |
199 |
あまい くり |
199 |
amai kuri |
|
|
|
200 |
Châtaignes |
200 |
甜栗子 |
200 |
甜栗子 |
200 |
tián lìzǐ |
200 |
|
200 |
Sweet chestnuts |
200 |
Castanhas doces |
200 |
Castañas |
200 |
Süße Maronen |
200 |
Słodkie
kasztany |
200 |
Сладкие
каштаны |
200 |
Sladkiye kashtany |
200 |
الكستناء
الحلوة |
200 |
alkistina' alhulwa |
200 |
मीठे
चेस्ट नट |
200 |
meethe chest nat |
200 |
ਮਿੱਠੀ
ਛਾਤੀ |
200 |
miṭhī
chātī |
200 |
মিষ্টি
চেস্টনটস |
200 |
miṣṭi
cēsṭanaṭasa |
200 |
甘い栗 |
200 |
甘い 栗 |
200 |
あまい くり |
200 |
amai kuri |
|
|
|
|
|
|
201 |
également |
201 |
also |
201 |
还 |
201 |
hái |
201 |
|
201 |
also |
201 |
tb |
201 |
además |
201 |
ebenfalls |
201 |
również |
201 |
также |
201 |
takzhe |
201 |
أيضا |
201 |
'aydana |
201 |
भी |
201 |
bhee |
201 |
ਵੀ |
201 |
vī |
201 |
এছাড়াও |
201 |
ēchāṛā'ō |
201 |
また |
201 |
また |
201 |
また |
201 |
mata |
|
|
|
202 |
Châtaigne d'Espagne |
202 |
Spanish
chestnut |
202 |
西班牙板栗 |
202 |
xībānyá
bǎnlì |
202 |
|
202 |
Spanish chestnut |
202 |
Castanha espanhola |
202 |
Castaña española |
202 |
Spanische Kastanie |
202 |
kasztan
hiszpański |
202 |
каштан |
202 |
kashtan |
202 |
الكستناء
الاسباني |
202 |
alkistina' alasbaniu |
202 |
स्पेनिश
शाहबलूत |
202 |
spenish shaahabaloot |
202 |
ਸਪੈਨਿਸ਼
ਛਾਤੀ |
202 |
sapainiśa
chātī |
202 |
স্প্যানিশ
চেস্টনাট |
202 |
spyāniśa
cēsṭanāṭa |
202 |
スペイン栗 |
202 |
スペイン 栗 |
202 |
スペイン くり |
202 |
supein kuri |
|
|
|
203 |
Châtaigne d'Espagne |
203 |
西班牙板栗 |
203 |
西班牙板栗 |
203 |
xībānyá
bǎnlì |
203 |
|
203 |
Spanish chestnut |
203 |
Castanha espanhola |
203 |
Castaña española |
203 |
Spanische Kastanie |
203 |
kasztan
hiszpański |
203 |
каштан |
203 |
kashtan |
203 |
الكستناء
الاسباني |
203 |
alkistina' alasbaniu |
203 |
स्पेनिश
शाहबलूत |
203 |
spenish shaahabaloot |
203 |
ਸਪੈਨਿਸ਼
ਛਾਤੀ |
203 |
sapainiśa
chātī |
203 |
স্প্যানিশ
চেস্টনাট |
203 |
spyāniśa
cēsṭanāṭa |
203 |
スペイン栗 |
203 |
スペイン 栗 |
203 |
スペイン くり |
203 |
supein kuri |
|
|
|
|
|
|
204 |
un grand arbre aux branches étalées, qui
produit des noix brunes et lisses que vous pouvez manger à l'intérieur de
caisses avec des pointes acérées |
204 |
a large tree with
spreading branches, that produces smooth brown nuts that you can eat inside
cases with sharp points on them |
204 |
一棵大树,树枝散开,可以长出光滑的棕色坚果,你可以在上面有尖头的箱子里吃 |
204 |
yī kē dà shù, shùzhī sàn
kāi, kěyǐ zhǎng chū guānghuá de zōngsè
jiānguǒ, nǐ kěyǐ zài shàngmiàn yǒu jiān
tóu de xiāngzi lǐ chī |
204 |
|
204 |
a large tree with spreading branches, that
produces smooth brown nuts that you can eat inside cases with sharp points on
them |
204 |
uma grande árvore com galhos espalhados, que
produz nozes marrons lisas que você pode comer dentro de caixas com pontas
afiadas |
204 |
un árbol grande con ramas extendidas, que
produce nueces marrones suaves que se pueden comer dentro de cajas con puntas
afiladas |
204 |
ein großer Baum mit ausladenden Ästen, der
glatte braune Nüsse hervorbringt, die man in Kisten mit scharfen Spitzen
essen kann |
204 |
duże drzewo z rozłożystymi
gałęziami, które wytwarza gładkie brązowe orzechy, które
można jeść w skrzynkach z ostrymi końcówkami |
204 |
большое
дерево с
раскидистыми
ветвями, из
которого
растут
гладкие
коричневые
орехи,
которые
можно есть в
ящиках с
острыми
наконечниками |
204 |
bol'shoye derevo s raskidistymi vetvyami, iz
kotorogo rastut gladkiye korichnevyye orekhi, kotoryye mozhno yest' v
yashchikakh s ostrymi nakonechnikami |
204 |
شجرة
كبيرة ذات
فروع منتشرة
تنتج حبات
جوز بنية
ناعمة يمكنك
تناولها
داخل علب بها نقاط
حادة |
204 |
shajarat kabirat dhat
furue muntashirat tuntij habaat jawz binyat naeimat yumkinuk tanawuluha
dakhil eulab biha niqat hada |
204 |
फैलने
वाली शाखाओं
वाला एक बड़ा
पेड़, जो
चिकने भूरे
रंग के नट
पैदा करता है
जिसे आप अंदर
के मामलों
में नुकीले
बिंदुओं के
साथ खा सकते
हैं |
204 |
phailane vaalee shaakhaon vaala ek bada ped,
jo chikane bhoore rang ke nat paida karata hai jise aap andar ke maamalon
mein nukeele binduon ke saath kha sakate hain |
204 |
ਫੈਲਣ
ਵਾਲੀਆਂ
ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ
ਵਾਲਾ ਇੱਕ
ਵੱਡਾ ਰੁੱਖ, ਉਹ
ਨਿਰਮਲ ਭੂਰੇ
ਗਿਰੀਦਾਰ
ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ
ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਤਿੱਖੇ
ਬਿੰਦੂਆਂ ਦੇ
ਨਾਲ ਅੰਦਰੂਨੀ
ਮਾਮਲਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਖਾ ਸਕਦੇ
ਹੋ |
204 |
phailaṇa vālī'āṁ
śākhāvāṁ vālā ika vaḍā rukha,
uha niramala bhūrē girīdāra paidā karadā hai
jō tusīṁ unhāṁ dē tikhē
bidū'āṁ dē nāla adarūnī
māmali'āṁ vica khā sakadē hō |
204 |
ছড়িয়ে
পড়া
শাখাগুলি সহ
একটি বৃহত বৃক্ষ,
এটি মসৃণ
বাদামি
বাদাম
উত্পাদন করে
যা আপনি
তাদের উপর
তীক্ষ্ণ
পয়েন্ট
দিয়ে অভ্যন্তরের
ক্ষেত্রে
খেতে পারেন |
204 |
chaṛiẏē paṛā
śākhāguli saha ēkaṭi br̥hata
br̥kṣa, ēṭi masr̥ṇa bādāmi
bādāma utpādana karē yā āpani tādēra
upara tīkṣṇa paẏēnṭa diẏē
abhyantarēra kṣētrē khētē pārēna |
204 |
枝が広がった大きな木で、鋭い先端のあるケースの中で食べることができる滑らかな茶色のナッツを生成します |
204 |
枝 が 広がった 大きな 木 で 、 鋭い 先端 の ある ケース の 中 で 食べる こと が できる 滑らかな 茶色 の ナッツ を 生成 します |
204 |
えだ が ひろがった おうきな き で 、 するどい せんたん の ある ケース の なか で たべる こと が できる なめらかな ちゃいろ の ナッツ お せいせい します |
204 |
eda ga hirogatta ōkina ki de , surudoi sentan no aru kēsu no naka de taberu koto ga dekiru namerakana chairo no nattsu o seisei shimasu |
|
|
|
205 |
Un grand arbre aux
branches étalées peut faire pousser des noix brunes lisses, que vous pouvez
manger dans une boîte aux extrémités pointues |
205 |
一棵大树,树枝散开,可以长出光滑的棕色坚果,你可以在上面有尖头的箱子里吃 |
205 |
一棵大树,树枝散开,可以长出来的神经,你可以在有尖头的箱子里吃 |
205 |
yī kē dà
shù, shùzhī sàn kāi, kěyǐ zhǎng chūlái de
shénjīng, nǐ kěyǐ zài yǒu jiān tóu de
xiāngzi lǐ chī |
205 |
|
205 |
A big tree with
branches spread out can grow smooth brown nuts, which you can eat in a box
with pointed ends |
205 |
Uma grande árvore
com galhos espalhados pode produzir nozes marrons lisas, que você pode comer
em uma caixa com pontas pontiagudas |
205 |
Un árbol grande con
ramas extendidas puede producir nueces marrones suaves, que puede comer en
una caja con extremos puntiagudos. |
205 |
An einem großen Baum
mit ausgebreiteten Ästen können glatte braune Nüsse wachsen, die Sie in einer
Schachtel mit spitzen Enden essen können |
205 |
Na dużym
drzewie z rozłożystymi gałęziami mogą
wyrosnąć gładkie, brązowe orzechy, które można
zjeść w pudełku ze spiczastymi końcami |
205 |
На
большом
дереве с
раскинутыми
ветвями могут
расти
гладкие
коричневые
орехи, которые
можно есть в
коробке с
заостренными
концами. |
205 |
Na bol'shom dereve s
raskinutymi vetvyami mogut rasti gladkiye korichnevyye orekhi, kotoryye
mozhno yest' v korobke s zaostrennymi kontsami. |
205 |
يمكن
أن تنمو
الشجرة
الكبيرة ذات
الأغصان المنتشرة
على نحو سلس
المكسرات
البنية ،
والتي يمكنك
تناولها في
صندوق
بنهايات
مدببة |
205 |
yumkin 'an tanmu
alshajarat alkabirat dhat al'aghsan almuntashirat ealaa nahw suls almukasarat
albuniyat , walati yumkinuk tanawuluha fi sunduq binihayat mudababa |
205 |
फैली
शाखाओं वाला
एक बड़ा पेड़
चिकने भूरे
रंग के नट उगा
सकता है, जिसे
आप नुकीले
सिरे वाले डिब्बे
में खा सकते
हैं |
205 |
phailee shaakhaon
vaala ek bada ped chikane bhoore rang ke nat uga sakata hai, jise aap nukeele
sire vaale dibbe mein kha sakate hain |
205 |
ਫੈਲੀਆਂ
ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ
ਵਾਲਾ ਇੱਕ
ਵੱਡਾ ਰੁੱਖ
ਨਿਰਵਿਘਨ
ਭੂਰੇ
ਗਿਰੀਦਾਰ ਉਗਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ
ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਨੋਕਦਾਰ
ਸਿਰੇ ਵਾਲੇ
ਇੱਕ ਬਕਸੇ
ਵਿੱਚ ਖਾ ਸਕਦੇ
ਹੋ |
205 |
phailī'āṁ
śākhāvāṁ vālā ika vaḍā rukha
niravighana bhūrē girīdāra ugā sakadā hai, jisa
nū tusīṁ nōkadāra sirē vālē ika bakasē
vica khā sakadē hō |
205 |
ছড়িয়ে
পড়া
শাখাগুলি সহ
একটি বড় গাছ
মসৃণ বাদামি
বাদাম
বাড়তে পারে,
যা আপনি
পয়েন্টেড
প্রান্তযুক্ত
বাক্সে খেতে
পারেন |
205 |
chaṛiẏē
paṛā śākhāguli saha ēkaṭi baṛa
gācha masr̥ṇa bādāmi bādāma
bāṛatē pārē, yā āpani
paẏēnṭēḍa prāntayukta bāksē
khētē pārēna |
205 |
枝が広がった大きな木は滑らかな茶色のナッツを育てることができ、先のとがった箱で食べることができます |
205 |
枝 が 広がった 大きな 木 は 滑らかな 茶色 の ナッツ を 育てる こと が でき 、 先 の とがった 箱 で 食べる こと が できます |
205 |
えだ が ひろがった おうきな き わ なめらかな ちゃいろ の ナッツ お そだてる こと が でき 、 さき の とがった はこ で たべる こと が できます |
205 |
eda ga hirogatta ōkina ki wa namerakana chairo no nattsu o sodateru koto ga deki , saki no togatta hako de taberu koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
206 |
Châtaigne |
206 |
Sweet
chestnut |
206 |
甜栗子 |
206 |
tián lìzǐ |
206 |
|
206 |
Sweet chestnut |
206 |
Castanha doce |
206 |
Castaña dulce |
206 |
Süße Kastanie |
206 |
Słodki kasztan |
206 |
Сладкий
каштан |
206 |
Sladkiy kashtan |
206 |
الكستناء
الحلو |
206 |
alkastina' alhulw |
206 |
शाहबलूत
का फल |
206 |
shaahabaloot ka phal |
206 |
ਮਿੱਠੀ
ਛਾਤੀ |
206 |
miṭhī
chātī |
206 |
মিষ্টি
চেস্টনাট |
206 |
miṣṭi
cēsṭanāṭa |
206 |
甘い栗 |
206 |
甘い 栗 |
206 |
あまい くり |
206 |
amai kuri |
|
|
|
207 |
Châtaigne |
207 |
甜栗;欧洲栗 |
207 |
甜栗;欧洲栗 |
207 |
tián lì;
ōuzhōu lì |
207 |
|
207 |
Sweet chestnut |
207 |
Castanha doce |
207 |
Castaña dulce |
207 |
Süße Kastanie |
207 |
Słodki kasztan |
207 |
Сладкий
каштан |
207 |
Sladkiy kashtan |
207 |
الكستناء
الحلو |
207 |
alkastina' alhulw |
207 |
शाहबलूत
का फल |
207 |
shaahabaloot ka phal |
207 |
ਮਿੱਠੀ
ਛਾਤੀ |
207 |
miṭhī
chātī |
207 |
মিষ্টি
চেস্টনাট |
207 |
miṣṭi
cēsṭanāṭa |
207 |
甘い栗 |
207 |
甘い 栗 |
207 |
あまい くり |
207 |
amai kuri |
|
|
|
|
|
|
208 |
comparer |
208 |
compare |
208 |
比较 |
208 |
bǐjiào |
208 |
|
208 |
compare |
208 |
comparar |
208 |
comparar |
208 |
vergleichen Sie |
208 |
porównać |
208 |
сравнивать |
208 |
sravnivat' |
208 |
قارن |
208 |
qarin |
208 |
तुलना |
208 |
tulana |
208 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
208 |
tulanā karō |
208 |
তুলনা
করা |
208 |
tulanā karā |
208 |
比較する |
208 |
比較 する |
208 |
ひかく する |
208 |
hikaku suru |
|
|
|
209 |
marronnier d'Inde |
209 |
horse chestnut |
209 |
七叶树 |
209 |
qī yè shù |
209 |
|
209 |
horse chestnut |
209 |
castanha-da-índia |
209 |
castaño de Indias |
209 |
Rosskastanie |
209 |
kasztanowiec |
209 |
конского
каштана |
209 |
konskogo kashtana |
209 |
كستناء
الحصان |
209 |
kastina' alhisan |
209 |
बन
खौर |
209 |
ban khaur |
209 |
ਘੋੜਾ |
209 |
ghōṛā |
209 |
ঘোড়া
বুকে |
209 |
ghōṛā
bukē |
209 |
セイヨウトチノキ |
209 |
セイヨウトチノキ |
209 |
せいようとちのき |
209 |
seiyōtochinoki |
|
|
|
|
|
|
210 |
Marronnier d'Inde |
210 |
七叶树 |
210 |
七叶树 |
210 |
qī yè shù |
210 |
|
210 |
Horse chestnut |
210 |
Castanha da Índia |
210 |
Castaño de Indias |
210 |
Rosskastanie |
210 |
Kasztanowiec |
210 |
Конского
каштана |
210 |
Konskogo kashtana |
210 |
كستناء
الحصان |
210 |
kastina' alhisan |
210 |
बन
खौर |
210 |
ban khaur |
210 |
ਘੋੜਾ |
210 |
ghōṛā |
210 |
ঘোড়া
বুকে |
210 |
ghōṛā
bukē |
210 |
セイヨウトチノキ |
210 |
セイヨウトチノキ |
210 |
せいようとちのき |
210 |
seiyōtochinoki |
|
|
|
|
|
|
211 |
le maïs sucré |
211 |
sweet-corn |
211 |
甜玉米 |
211 |
tián yùmǐ |
211 |
|
211 |
sweet-corn |
211 |
milho doce |
211 |
maíz dulce |
211 |
Zuckermais |
211 |
kukurydza |
211 |
сладкая
кукуруза |
211 |
sladkaya kukuruza |
211 |
ذرة
حلوه |
211 |
dharat hulwh |
211 |
स्वीट
कॉर्न |
211 |
sveet korn |
211 |
ਮਿੱਠੀ
ਮੱਕੀ |
211 |
miṭhī
makī |
211 |
মিষ্টি
ভুট্টা |
211 |
miṣṭi
bhuṭṭā |
211 |
スイートコーン |
211 |
スイートコーン |
211 |
すいいとこうん |
211 |
suītokōn |
|
|
|
212 |
le maïs sucré |
212 |
甜玉米 |
212 |
甜玉米 |
212 |
tián yùmǐ |
212 |
|
212 |
sweet corn |
212 |
milho doce |
212 |
maíz dulce |
212 |
Zuckermais |
212 |
słodka
kukurydza |
212 |
сладкая
кукуруза |
212 |
sladkaya kukuruza |
212 |
ذرة
حلوه |
212 |
dharat hulwh |
212 |
स्वीट
कॉर्न |
212 |
sveet korn |
212 |
ਮਿੱਠੀ
ਮੱਕੀ |
212 |
miṭhī
makī |
212 |
মিষ্টি
ভুট্টা |
212 |
miṣṭi
bhuṭṭā |
212 |
スイートコーン |
212 |
スイートコーン |
212 |
すいいとこうん |
212 |
suītokōn |
|
|
|
|
|
|
213 |
Maïs |
213 |
Corn |
213 |
玉米 |
213 |
yùmǐ |
213 |
|
213 |
Corn |
213 |
Milho |
213 |
Maíz |
213 |
Mais |
213 |
kukurydza |
213 |
Кукуруза |
213 |
Kukuruza |
213 |
حبوب
ذرة |
213 |
hubub dharatan |
213 |
मक्का |
213 |
makka |
213 |
ਮਕਈ |
213 |
maka'ī |
213 |
কর্ন |
213 |
karna |
213 |
トウモロコシ |
213 |
トウモロコシ |
213 |
トウモロコシ |
213 |
tōmorokoshi |
|
|
|
|
|
|
214 |
maïs |
214 |
玉米 |
214 |
聚 |
214 |
jù |
214 |
|
214 |
corn |
214 |
milho |
214 |
maíz |
214 |
Mais |
214 |
kukurydza |
214 |
кукуруза |
214 |
kukuruza |
214 |
حبوب
ذرة |
214 |
hubub dharatan |
214 |
मक्का |
214 |
makka |
214 |
ਮਕਈ |
214 |
maka'ī |
214 |
ভুট্টা |
214 |
bhuṭṭā |
214 |
コーン |
214 |
コーン |
214 |
コーン |
214 |
kōn |
|
|
|
|
|
|
215 |
les graines jaunes d'un type de plante de maïs,
également appelée sweetcom, qui poussent sur des
tiges épaisses et sont cuites et consommées comme légume |
215 |
the yellow seeds of
a type of maize (corn) plant, also called sweetcom, which grow on thick stems
and are cooked and eaten as a vegetable |
215 |
一种玉米(玉米)植物的黄色种子,也称为甜玉米,长在粗茎上,可作为蔬菜煮熟食用 |
215 |
yī zhǒng yùmǐ (yùmǐ) zhíwù de
huángsè zhǒngzǐ, yě chēng wèi tián yùmǐ, zhǎng
zài cū jīng shàng, kě zuòwéi
shūcài zhǔ shú shíyòng |
215 |
|
215 |
the yellow seeds of a type of maize (corn) plant,
also called sweetcom, which grow on thick stems and are cooked and eaten as a vegetable |
215 |
as sementes amarelas de um tipo de planta de milho
(milho), também chamada de sweetcom, que crescem em caules grossos e são
cozidas e comidas como legume |
215 |
las semillas amarillas de un tipo de planta de
maíz (maíz), también llamada sweetcom, que crecen
en tallos gruesos y se cocinan y consumen como verdura |
215 |
die gelben Samen einer Maispflanze, auch Sweetcom
genannt, die auf dicken Stielen wachsen und
gekocht und als Gemüse gegessen werden |
215 |
żółte nasiona rośliny kukurydzy,
zwanej też sweetcom, które rosną na grubych
łodygach i są gotowane i spożywane jako warzywo |
215 |
желтые
семена вида
кукурузы
(кукурузы),
также
называемого
sweetcom, которые
растут
на толстых
стеблях и
готовятся и
употребляются
в пищу как
овощ |
215 |
zheltyye semena vida kukuruzy (kukuruzy), takzhe
nazyvayemogo sweetcom, kotoryye rastut na tolstykh
steblyakh i gotovyatsya i upotreblyayutsya v pishchu kak ovoshch |
215 |
البذور
الصفراء
لنوع من نبات
الذرة (الذرة)
، وتسمى
أيضًا سويت
كوم ، وتنمو
على سيقان
سميكة
وتُطهى
وتؤكل
كخضروات |
215 |
albudhur alsafra' linawe min nabat aldhara
(aldharati) , watusamaa aydana suit kum , watanmu
ealaa siqan samikat wtutha watukal kakhadrawat |
215 |
एक
प्रकार के
मक्का (मकई) के
पौधे के पीले
बीज, जिसे
स्वीटकॉम भी
कहा जाता है,
जो मोटे तनों
पर उगते
हैं और सब्जी
के रूप में
पकाए और खाए
जाते हैं |
215 |
ek prakaar ke makka (makee) ke paudhe ke peele
beej, jise sveetakom bhee kaha jaata hai, jo mote tanon par ugate hain aur sabjee ke roop mein pakae aur khae jaate
hain |
215 |
ਇਕ ਕਿਸਮ
ਦੇ ਮੱਕੀ (ਮੱਕੀ)
ਦੇ ਪੌਦੇ ਦੇ
ਪੀਲੇ ਬੀਜ, ਜਿਸ ਨੂੰ
ਸਵੀਟਕਾਮ ਵੀ
ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਜੋ ਸੰਘਣੇ
ਤਣੀਆਂ ਤੇ
ਉੱਗਦੇ ਹਨ ਅਤੇ
ਸਬਜ਼ੀਆਂ
ਵਜੋਂ ਪਕਾਏ
ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ
ਖਾਧੇ ਜਾਂਦੇ
ਹਨ |
215 |
ika kisama dē makī (makī) dē
paudē dē pīlē bīja, jisa nū
savīṭakāma vī kihā jāndā hai, jō
saghaṇē taṇī'āṁ tē ugadē hana atē sabazī'āṁ
vajōṁ pakā'ē jāndē hana atē
khādhē jāndē hana |
215 |
এক ধরণের
ভুট্টা (কর্ন)
গাছের হলুদ
বীজ, একে সুইটকম
নামেও ডাকা
হয়, যা ঘন
ডালপালায়
বেড়ে ওঠে
এবং রান্না
করে সবজি
হিসাবে খাওয়া
হয় |
215 |
ēka dharaṇēra bhuṭṭā (karna)
gāchēra haluda bīja, ēkē su'iṭakama
nāmē'ō ḍākā haẏa, yā ghana
ḍālapālāẏa bēṛē ōṭhē ēbaṁ rānnā karē sabaji
hisābē khā'ōẏā haẏa |
215 |
スイートコムとも呼ばれるトウモロコシ(トウモロコシ)植物の一種の黄色い種子。太い茎で育ち、野菜として調理されて食べられます。 |
215 |
スイートコム と も 呼ばれる トウモロコシ ( トウモロコシ ) 植物 の 一種 の 黄色い 種子 。 太い 茎 で 育ち 、 野菜 として 調理 されて 食べられます 。 |
215 |
すいいとこむ と も よばれる トウモロコシ ( トウモロコシ ) しょくぶつ の いっしゅ の きいろい しゅし 。 ふとい くき で そだち 、 やさい として ちょうり されて たべられます 。 |
215 |
suītokomu to mo yobareru tōmorokoshi ( tōmorokoshi ) shokubutsu no isshu no kīroi shushi . futoi kuki de sodachi , yasai toshite chōri sarete taberaremasu . |
|
|
|
216 |
La graine jaune d'une plante de maïs (maïs),
également appelée maïs sucré, qui pousse sur des
tiges épaisses et peut être cuite et consommée comme légume |
216 |
一种玉米(玉米)植物的黄色种子,也称为甜玉米,长在粗茎上,可作为蔬菜煮熟食用 |
216 |
一种玉米(玉米)植物的黄色种子,也有甜玉米,长在粗茎上,可作为蔬菜食用品 |
216 |
yī zhǒng yùmǐ (yùmǐ) zhíwù de
huángsè zhǒngzǐ, yěyǒu tián yùmǐ, zhǎng zài
cū jīng shàng, kě zuòwéi
shūcài shí yòngpǐn |
216 |
|
216 |
The yellow seed of a corn (maize) plant, also
called sweet corn, which grows on thick stems and can be cooked and eaten as
a vegetable |
216 |
A semente amarela de uma planta de milho, também
chamada de milho doce, que cresce em hastes grossas e pode ser cozida e
comida como vegetal |
216 |
La semilla amarilla de una planta de maíz (maíz),
también llamada maíz dulce, que crece en tallos
gruesos y se puede cocinar y comer como verdura. |
216 |
Der gelbe Samen einer Maispflanze, auch Zuckermais
genannt, der auf dicken Stielen wächst und gekocht
und als Gemüse gegessen werden kann |
216 |
Żółte nasiona rośliny kukurydzy,
zwanej także kukurydzą słodką, która rośnie na grubych łodygach i może być
gotowana i spożywana jako warzywo |
216 |
Желтое
семя
кукурузы
(кукурузы),
также называемое
сладкой
кукурузой,
растет на толстых
стеблях и
может быть
приготовлено
и употреблено
в пищу как
овощ. |
216 |
Zheltoye semya kukuruzy (kukuruzy), takzhe
nazyvayemoye sladkoy kukuruzoy, rastet na tolstykh
steblyakh i mozhet byt' prigotovleno i upotrebleno v pishchu kak ovoshch. |
216 |
البذرة
الصفراء
لنبتة الذرة
(الذرة) ،
وتسمى أيضًا
الذرة
الحلوة ،
والتي تنمو
على سيقان سميكة
ويمكن طهيها
وتناولها
كخضروات |
216 |
albadhrat alsafra' linabtat aldhara (aldharati) ,
watusamaa aydana aldharat alhulwat , walati tanmu
ealaa siqan samikat wayumkin tahyuha watanawuluha kakhadrawat |
216 |
मकई
(मक्का) के
पौधे का पीला
बीज, जिसे
स्वीट कॉर्न
भी कहा जाता
है, जो मोटे
तनों पर उगता
है और
इसे सब्जी के
रूप में
पकाया और
खाया जा सकता
है |
216 |
makee (makka) ke paudhe ka peela beej, jise sveet
korn bhee kaha jaata hai, jo mote tanon par ugata hai aur ise sabjee ke roop mein pakaaya aur khaaya ja sakata hai |
216 |
ਮੱਕੀ
(ਮੱਕੀ) ਦੇ ਪੌਦੇ
ਦਾ ਪੀਲਾ ਬੀਜ,
ਜਿਸ ਨੂੰ
ਮਿੱਠੀ ਮੱਕੀ
ਵੀ ਕਿਹਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ
ਸੰਘਣੇ ਤਣੀਆਂ
ਤੇ ਉੱਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ
ਪਕਾ ਕੇ ਸਬਜ਼ੀ
ਵਜੋਂ ਖਾਧਾ ਜਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
216 |
makī (makī) dē paudē dā
pīlā bīja, jisa nū miṭhī makī vī
kihā jāndā hai, jō saghaṇē
taṇī'āṁ tē ugadā hai atē isa nū pakā kē sabazī vajōṁ
khādhā jā sakadā hai |
216 |
একটি
ভুট্টা
(ভুট্টা)
গাছের হলুদ
বীজ, একে মিষ্টি
কর্নও বলা
হয়, যা ঘন
ডালপালায়
বৃদ্ধি পায়
এবং রান্না
করে শাক
হিসাবে
খাওয়া যেতে
পারে |
216 |
ēkaṭi bhuṭṭā
(bhuṭṭā) gāchēra haluda bīja, ēkē
miṣṭi karna'ō balā haẏa, yā ghana
ḍālapālāẏa br̥d'dhi pāẏa ēbaṁ
rānnā karē śāka
hisābē khā'ōẏā yētē pārē |
216 |
スイートコーンとも呼ばれるトウモロコシ(トウモロコシ)植物の黄色い種子。太い茎で育ち、野菜として調理して食べることができます。 |
216 |
スイートコーン と も 呼ばれる トウモロコシ ( トウモロコシ ) 植物 の 黄色い 種子 。 太い 茎 で 育ち 、 野菜 として 調理 して 食べる こと が できます 。 |
216 |
すいいとこうん と も よばれる トウモロコシ ( トウモロコシ ) しょくぶつ の きいろい しゅし 。 ふとい くき で そだち 、 やさい として ちょうり して たべる こと が できます 。 |
216 |
suītokōn to mo yobareru tōmorokoshi ( tōmorokoshi ) shokubutsu no kīroi shushi . futoi kuki de sodachi , yasai toshite chōri shite taberu koto ga dekimasu . |
|
|
|
|
|
|
217 |
le maïs sucré |
217 |
sweet corn |
217 |
甜玉米 |
217 |
tián yùmǐ |
217 |
|
217 |
sweet corn |
217 |
milho doce |
217 |
maíz dulce |
217 |
Zuckermais |
217 |
słodka kukurydza |
217 |
сладкая
кукуруза |
217 |
sladkaya kukuruza |
217 |
ذرة
حلوه |
217 |
dharat hulwh |
217 |
स्वीट
कॉर्न |
217 |
sveet korn |
217 |
ਮਿੱਠੀ
ਮੱਕੀ |
217 |
miṭhī
makī |
217 |
মিষ্টি
ভুট্টা |
217 |
miṣṭi
bhuṭṭā |
217 |
スイートコーン |
217 |
スイートコーン |
217 |
すいいとこうん |
217 |
suītokōn |
|
|
|
218 |
le maïs sucré |
218 |
甜玉米 |
218 |
甜玉米 |
218 |
tián yùmǐ |
218 |
|
218 |
sweet corn |
218 |
milho doce |
218 |
maíz dulce |
218 |
Zuckermais |
218 |
słodka
kukurydza |
218 |
сладкая
кукуруза |
218 |
sladkaya kukuruza |
218 |
ذرة
حلوه |
218 |
dharat hulwh |
218 |
स्वीट
कॉर्न |
218 |
sveet korn |
218 |
ਮਿੱਠੀ
ਮੱਕੀ |
218 |
miṭhī
makī |
218 |
মিষ্টি
ভুট্টা |
218 |
miṣṭi
bhuṭṭā |
218 |
スイートコーン |
218 |
スイートコーン |
218 |
すいいとこうん |
218 |
suītokōn |
|
|
|
|
|
|
219 |
maïs doux en conserve |
219 |
tinned sweetcorn |
219 |
罐装甜玉米 |
219 |
guàn zhuāng tián
yùmǐ |
219 |
|
219 |
tinned sweetcorn |
219 |
milho doce enlatado |
219 |
maíz dulce enlatado |
219 |
Zuckermais aus der
Dose |
219 |
kukurydza w puszce |
219 |
консервированная
кукуруза |
219 |
konservirovannaya
kukuruza |
219 |
الذرة
الحلوة
المعلبة |
219 |
aldharat alhulwat
almuealaba |
219 |
डिब्बाबंद
स्वीटकॉर्न |
219 |
dibbaaband sveetakorn |
219 |
ਰੰਗੇ
ਮਿੱਠੇ |
219 |
ragē
miṭhē |
219 |
টিনযুক্ত
সুইটকার্ন |
219 |
ṭinayukta
su'iṭakārna |
219 |
缶詰のスイートコーン |
219 |
缶詰 の スイートコーン |
219 |
かんずめ の すいいとこうん |
219 |
kanzume no suītokōn |
|
|
|
220 |
Maïs doux en
conserve |
220 |
罐装甜玉米 |
220 |
罐装甜玉米 |
220 |
guàn zhuāng
tián yùmǐ |
220 |
|
220 |
Canned sweet corn |
220 |
Milho doce enlatado |
220 |
Maíz dulce enlatado |
220 |
Zuckermais in Dosen |
220 |
Kukurydza w puszkach |
220 |
Консервированная
сладкая
кукуруза |
220 |
Konservirovannaya
sladkaya kukuruza |
220 |
الذرة
الحلوة
المعلبة |
220 |
aldharat alhulwat
almuealaba |
220 |
डिब्बाबंद
स्वीट कॉर्न |
220 |
dibbaaband sveet
korn |
220 |
ਡੱਬਾਬੰਦ
ਮਿੱਠੀ
ਮੱਕੀ |
220 |
ḍabābada
miṭhī makī |
220 |
টিনজাত
মিষ্টি কর্ন |
220 |
ṭinajāta
miṣṭi karna |
220 |
缶詰のスイートコーン |
220 |
缶詰 の スイートコーン |
220 |
かんずめ の すいいとこうん |
220 |
kanzume no suītokōn |
|
|
|
|
|
|
221 |
Maïs doux en conserve |
221 |
Canned sweet corn |
221 |
罐头甜玉米 |
221 |
guàntóu tián
yùmǐ |
221 |
|
221 |
Canned sweet corn |
221 |
Milho doce enlatado |
221 |
Maíz dulce enlatado |
221 |
Zuckermais in Dosen |
221 |
Kukurydza w puszkach |
221 |
Консервированная
сладкая
кукуруза |
221 |
Konservirovannaya
sladkaya kukuruza |
221 |
الذرة
الحلوة
المعلبة |
221 |
aldharat alhulwat
almuealaba |
221 |
डिब्बाबंद
स्वीट कॉर्न |
221 |
dibbaaband sveet korn |
221 |
ਡੱਬਾਬੰਦ
ਮਿੱਠੀ
ਮੱਕੀ |
221 |
ḍabābada
miṭhī makī |
221 |
টিনজাত
মিষ্টি কর্ন |
221 |
ṭinajāta
miṣṭi karna |
221 |
缶詰のスイートコーン |
221 |
缶詰 の スイートコーン |
221 |
かんずめ の すいいとこうん |
221 |
kanzume no suītokōn |
|
|
|
222 |
Maïs doux en
conserve |
222 |
甜玉米罐头 |
222 |
甜玉米罐头 |
222 |
tián yùmǐ
guàntóu |
222 |
|
222 |
Canned sweet corn |
222 |
Milho doce enlatado |
222 |
Maíz dulce enlatado |
222 |
Zuckermais in Dosen |
222 |
Kukurydza w puszkach |
222 |
Консервированная
сладкая
кукуруза |
222 |
Konservirovannaya
sladkaya kukuruza |
222 |
الذرة
الحلوة
المعلبة |
222 |
aldharat alhulwat
almuealaba |
222 |
डिब्बाबंद
स्वीट कॉर्न |
222 |
dibbaaband sveet
korn |
222 |
ਡੱਬਾਬੰਦ
ਮਿੱਠੀ
ਮੱਕੀ |
222 |
ḍabābada
miṭhī makī |
222 |
টিনজাত
মিষ্টি কর্ন |
222 |
ṭinajāta
miṣṭi karna |
222 |
缶詰のスイートコーン |
222 |
缶詰 の スイートコーン |
222 |
かんずめ の すいいとこうん |
222 |
kanzume no suītokōn |
|
|
|
|
|
|
223 |
page photo R018 |
223 |
picture page R018 |
223 |
图片页 R018 |
223 |
túpiàn yè R018 |
223 |
|
223 |
picture page R018 |
223 |
página da imagem
R018 |
223 |
página de imágenes
R018 |
223 |
Bildseite R018 |
223 |
strona zdjęcia
R018 |
223 |
страница
с
изображением
R018 |
223 |
stranitsa s
izobrazheniyem R018 |
223 |
صفحة
الصورة R018 |
223 |
safhat alsuwrat R018 |
223 |
चित्र
पृष्ठ R018 |
223 |
chitr prshth r018 |
223 |
ਤਸਵੀਰ
ਪੰਨਾ R018 |
223 |
tasavīra
panā R018 |
223 |
চিত্র
পৃষ্ঠা R018 |
223 |
citra
pr̥ṣṭhā R018 |
223 |
写真ページR018 |
223 |
写真 ページ R 018 |
223 |
しゃしん ページ r 018 |
223 |
shashin pēji R 018 |
|
|
|
224 |
voir également |
224 |
see also |
224 |
也可以看看 |
224 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
224 |
|
224 |
see also |
224 |
Veja também |
224 |
ver también |
224 |
siehe auch |
224 |
Zobacz też |
224 |
смотрите
также |
224 |
smotrite takzhe |
224 |
أنظر
أيضا |
224 |
'anzur 'aydana |
224 |
यह
सभी देखें |
224 |
yah sabhee dekhen |
224 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
224 |
iha vī
vēkhō |
224 |
আরো
দেখুন |
224 |
ārō
dēkhuna |
224 |
も参照してください |
224 |
も 参照 してください |
224 |
も さんしょう してください |
224 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
225 |
épi de maïs |
225 |
corn on the cob |
225 |
玉米棒子 |
225 |
yùmǐ bàngzi |
225 |
|
225 |
corn on the cob |
225 |
milho na espiga |
225 |
maíz en la mazorca |
225 |
Maiskolben |
225 |
kukurydza w kolbie |
225 |
кукуруза
в початках |
225 |
kukuruza v pochatkakh |
225 |
ذرة
في الكأس |
225 |
dharatan fi alkas |
225 |
भुट्टा |
225 |
bhutta |
225 |
ਮੱਖੀ
'ਤੇ ਮੱਕੀ |
225 |
makhī'tē
makī |
225 |
চাঙ্গ
উপর ভূট্টা |
225 |
cāṅga
upara bhūṭṭā |
225 |
穂軸上のトウモロコシ |
225 |
穂軸 上 の トウモロコシ |
225 |
ほじく じょう の トウモロコシ |
225 |
hojiku jō no tōmorokoshi |
|
|
|
|
|
|
226 |
Épi de maïs |
226 |
玉米棒子 |
226 |
玉米棒子 |
226 |
yùmǐ bàngzi |
226 |
|
226 |
Corn on the cob |
226 |
Milho na espiga |
226 |
Maíz en la mazorca |
226 |
Maiskolben |
226 |
Kukurydza w kolbie |
226 |
Кукуруза
в початках |
226 |
Kukuruza v
pochatkakh |
226 |
ذرة
في الكأس |
226 |
dharatan fi alkas |
226 |
भुट्टा |
226 |
bhutta |
226 |
ਬਗੀਚੇ
'ਤੇ ਮੱਕੀ |
226 |
bagīcē'tē
makī |
226 |
চাঙ্গ
উপর ভূট্টা |
226 |
cāṅga
upara bhūṭṭā |
226 |
穂軸上のトウモロコシ |
226 |
穂軸 上 の トウモロコシ |
226 |
ほじく じょう の トウモロコシ |
226 |
hojiku jō no tōmorokoshi |
|
|
|
|
|
|
227 |
Sucrer |
227 |
Sweeten |
227 |
变甜 |
227 |
biàn tián |
227 |
|
227 |
Sweeten |
227 |
Adoçar |
227 |
Endulzar |
227 |
Versüßen |
227 |
Słodzić |
227 |
Подслащивать |
227 |
Podslashchivat' |
227 |
يحلى |
227 |
yahlaa |
227 |
मीठा |
227 |
meetha |
227 |
ਮਿੱਠਾ |
227 |
miṭhā |
227 |
মিষ্টি |
227 |
miṣṭi |
227 |
甘くする |
227 |
甘く する |
227 |
あまく する |
227 |
amaku suru |
|
|
|
228 |
Sucré |
228 |
变甜 |
228 |
变甜 |
228 |
biàn tián |
228 |
|
228 |
Sweetened |
228 |
Adoçado |
228 |
Endulzado |
228 |
Gesüßt |
228 |
Osłodzony |
228 |
Подслащенный |
228 |
Podslashchennyy |
228 |
محلى |
228 |
muhalaa |
228 |
मीठा |
228 |
meetha |
228 |
ਮਿੱਠਾ |
228 |
miṭhā |
228 |
মিষ্টি |
228 |
miṣṭi |
228 |
甘く |
228 |
甘く |
228 |
あまく |
228 |
amaku |
|
|
|
|
|
|
229 |
pour rendre la nourriture ou les boissons
plus sucrées en ajoutant du sucre, etc. |
229 |
to make food or drinks taste sweeter by
adding sugar, etc |
229 |
通过添加糖等使食物或饮料味道更甜 |
229 |
tōngguò tiānjiātáng děng
shǐ shíwù huò yǐnliào wèidào gèng tián |
229 |
|
229 |
to make food or drinks taste sweeter by
adding sugar, etc |
229 |
para tornar os alimentos ou bebidas mais
doces adicionando açúcar, etc. |
229 |
para hacer que los alimentos o bebidas
tengan un sabor más dulce agregando azúcar, etc. |
229 |
um Speisen oder Getränke durch Zugabe von
Zucker süßer zu machen, etc. |
229 |
aby jedzenie lub napoje smakowały
słodsze poprzez dodanie cukru itp. |
229 |
чтобы
сделать еду
или напитки
слаще на
вкус,
добавив
сахар и т. д. |
229 |
chtoby sdelat' yedu ili napitki slashche na
vkus, dobaviv sakhar i t. d. |
229 |
لجعل
الأطعمة أو
المشروبات
أكثر طعمًا
بإضافة
السكر ، إلخ |
229 |
lijael al'ateimat 'aw
almashrubat 'akthar temana bi'iidafat alsukr , 'iilkh |
229 |
चीनी
आदि मिलाकर
खाने या पेय
का स्वाद मीठा
करने के लिए |
229 |
cheenee aadi milaakar khaane ya pey ka svaad
meetha karane ke lie |
229 |
ਖਾਣਾ
ਜਾਂ ਪੀਣ ਵਾਲੇ
ਪਦਾਰਥ ਨੂੰ
ਮਿੱਠੇ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ, ਚੀਨੀ ਆਦਿ
ਨੂੰ ਮਿਲਾ ਕੇ |
229 |
khāṇā jāṁ
pīṇa vālē padāratha nū miṭhē
baṇā'uṇa la'ī, cīnī ādi nū
milā kē |
229 |
খাবার
বা
পানীয়গুলিতে
চিনি
ইত্যাদি যুক্ত
করে মিষ্টির
স্বাদ তৈরি
করতে |
229 |
khābāra bā
pānīẏagulitē cini ityādi yukta karē
miṣṭira sbāda tairi karatē |
229 |
砂糖などを加えて、食べ物や飲み物を甘くする |
229 |
砂糖 など を 加えて 、 食べ物 や 飲み物 を 甘く する |
229 |
さとう など お くわえて 、 たべもの や のみもの お あまく する |
229 |
satō nado o kuwaete , tabemono ya nomimono o amaku suru |
|
|
|
230 |
Rendre les aliments
ou les boissons plus sucrés en ajoutant du sucre, etc. |
230 |
通过添加糖等使食物或饮料味道更甜 |
230 |
通过添加糖等使食物或饮料味道更甜 |
230 |
tōngguò
tiānjiā táng děng shǐ shíwù huò yǐnliào wèidào gèng
tián |
230 |
|
230 |
Make food or drink
taste sweeter by adding sugar, etc. |
230 |
Faça a comida ou
bebida ficar mais doce adicionando açúcar, etc. |
230 |
Haga que la comida o
bebida sepa más dulce agregando azúcar, etc. |
230 |
Machen Sie Speisen
oder Getränke süßer, indem Sie Zucker usw. hinzufügen. |
230 |
Spraw, aby jedzenie
lub napoje smakowały słodsze, dodając cukier itp. |
230 |
Сделайте
вкус еды или
напитков
слаще, добавив
сахар и т. Д. |
230 |
Sdelayte vkus yedy
ili napitkov slashche, dobaviv sakhar i t. D. |
230 |
اجعل
طعم الطعام
أو الشراب
أكثر حلاوة
بإضافة
السكر ، إلخ. |
230 |
aijeal taem altaeam
'aw alsharab 'akthar halawatan bi'iidafat alsukar , 'iilakh. |
230 |
चीनी
आदि मिलाकर
खाने या पीने
का स्वाद
मीठा करें। |
230 |
cheenee aadi
milaakar khaane ya peene ka svaad meetha karen. |
230 |
ਖੰਡ
ਆਦਿ ਮਿਲਾ ਕੇ
ਖਾਣਾ ਜਾਂ ਪੀਣ
ਦਾ ਸੁਆਦ
ਮਿੱਠਾ ਬਣਾਓ. |
230 |
khaḍa ādi
milā kē khāṇā jāṁ pīṇa
dā su'āda miṭhā baṇā'ō. |
230 |
চিনি
ইত্যাদি যোগ
করে খাবার বা
পানীয়ের
স্বাদ
মিষ্টি তৈরি
করুন |
230 |
cini ityādi
yōga karē khābāra bā pānīẏēra
sbāda miṣṭi tairi karuna |
230 |
砂糖などを加えて、食べ物や飲み物の味を甘くします。 |
230 |
砂糖 など を 加えて 、 食べ物 や 飲み物 の 味 を 甘く します 。 |
230 |
さとう など お くわえて 、 たべもの や のみもの の あじ お あまく します 。 |
230 |
satō nado o kuwaete , tabemono ya nomimono no aji o amaku shimasu . |
|
|
|
|
|
|
231 |
Sucrer |
231 |
Sweeten |
231 |
变甜 |
231 |
biàn tián |
231 |
|
231 |
Sweeten |
231 |
Adoçar |
231 |
Endulzar |
231 |
Versüßen |
231 |
Słodzić |
231 |
Подслащивать |
231 |
Podslashchivat' |
231 |
يحلى |
231 |
yahlaa |
231 |
मीठा |
231 |
meetha |
231 |
ਮਿੱਠਾ |
231 |
Miṭhā |
231 |
মিষ্টি |
231 |
miṣṭi |
231 |
甘くする |
231 |
甘く する |
231 |
あまく する |
231 |
amaku suru |
|
|
|
|
|
|
232 |
Sucrer |
232 |
使变甜;加糖于 |
232 |
使变甜;加糖于 |
232 |
shǐ biàn tián;
jiā táng yú |
232 |
|
232 |
Sweeten |
232 |
Adoçar |
232 |
Endulzar |
232 |
Versüßen |
232 |
Słodzić |
232 |
Подслащивать |
232 |
Podslashchivat' |
232 |
يحلى |
232 |
yahlaa |
232 |
मीठा |
232 |
meetha |
232 |
ਮਿੱਠਾ |
232 |
miṭhā |
232 |
মিষ্টি |
232 |
miṣṭi |
232 |
甘くする |
232 |
甘く する |
232 |
あまく する |
232 |
amaku suru |
|
|
|
|
|
|
233 |
~sb (haut) |
233 |
〜sb
(up) |
233 |
〜sb(上) |
233 |
〜sb(shàng) |
233 |
|
233 |
~sb (up) |
233 |
~ sb (para cima) |
233 |
~ sb (arriba) |
233 |
~sb (hoch) |
233 |
~sb (w górę) |
233 |
~ сб
(вверх) |
233 |
~ sb (vverkh) |
233 |
~ sb
(أعلى) |
233 |
~ sb ('aelaa) |
233 |
~एसबी
(ऊपर) |
233 |
~esabee (oopar) |
233 |
b ਐਸ
ਬੀ (ਅਪ) |
233 |
b aisa bī (apa) |
233 |
b
এসবি (আপ) |
233 |
b ēsabi
(āpa) |
233 |
〜sb(上) |
233 |
〜 sb ( 上 ) |
233 |
〜 sb ( うえ ) |
233 |
〜 sb ( ue ) |
|
|
|
|
|
|
234 |
(informel) |
234 |
(informal) |
234 |
(非正式) |
234 |
(fēi zhèngshì) |
234 |
|
234 |
(informal) |
234 |
(informal) |
234 |
(informal) |
234 |
(informell) |
234 |
(nieformalny) |
234 |
(неофициальный) |
234 |
(neofitsial'nyy) |
234 |
(غير
رسمي) |
234 |
(ghayr rasmi) |
234 |
(अनौपचारिक) |
234 |
(anaupachaarik) |
234 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
234 |
(gaira rasamī) |
234 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
234 |
(anānuṣṭhānika) |
234 |
(非公式) |
234 |
( 非公式 ) |
234 |
( ひこうしき ) |
234 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
|
|
|
235 |
essayer de rendre st plus disposé à vous
aider, à accepter qc, etc. en leur donnant de l'argent, en les félicitant,
etc. |
235 |
to try to make st more willing to help you,
agree to sth, etc. by giving them money, praising them, etc. |
235 |
尝试通过给他们钱,赞美他们等方式使他们更愿意帮助您,同意某事等。 |
235 |
chángshì tōngguò gěi tāmen
qián, zànměi tāmen děng fāngshì shǐ tāmen gèng
yuànyì bāngzhù nín, tóngyì mǒu shì děng. |
235 |
|
235 |
to try to make st more willing to help you,
agree to sth, etc. by giving them money, praising them, etc. |
235 |
para tentar deixar st mais disposto a
ajudá-lo, concordar com sth, etc., dando-lhes dinheiro, elogiando-os etc. |
235 |
para tratar de hacer que st esté más
dispuesto a ayudarlo, esté de acuerdo con algo, etc., dándoles dinero,
elogiándolos, etc. |
235 |
versuchen, die Bereitschaft zu erhöhen,
Ihnen zu helfen, etw zuzustimmen usw., indem Sie ihnen Geld geben, sie loben
usw. |
235 |
starać się, aby ludzie
chętnie ci pomagali, zgadzali się na coś itp., dając im
pieniądze, chwaląc ich itp. |
235 |
чтобы
попытаться
заставить
кого-то более
охотно
помогать
вам,
соглашаться
на что-то и т.
д., давая им
деньги,
хваля их и т. д. |
235 |
chtoby popytat'sya zastavit' kogo-to boleye
okhotno pomogat' vam, soglashat'sya na chto-to i t. d., davaya im den'gi,
khvalya ikh i t. d. |
235 |
لمحاولة
جعلك أكثر
استعدادًا
لمساعدتك ،
والموافقة
على شيء ، وما
إلى ذلك من
خلال منحهم
المال ،
والثناء
عليهم ، وما
إلى ذلك. |
235 |
limuhawalat jaelak
'akthar astedadana limusaeadatik , walmuafaqat ealaa shay' , wama 'iilaa
dhalik min khilal manhihim almal , walthana' ealayhim , wama 'iilaa dhalika. |
235 |
सेंट को
आपकी मदद
करने के लिए
और अधिक इच्छुक
बनाने की
कोशिश करना, sth
के लिए सहमत
होना, आदि
उन्हें पैसे
देकर, उनकी
प्रशंसा
करना, आदि। |
235 |
sent ko aapakee madad karane ke lie aur
adhik ichchhuk banaane kee koshish karana, sth ke lie sahamat hona, aadi
unhen paise dekar, unakee prashansa karana, aadi. |
235 |
ਤੁਹਾਡੀ
ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਧੇਰੇ ਤਿਆਰ
ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਨ, ਸਟੈੱਫ
ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ
ਹੋਣ, ਆਦਿ ਨੂੰ
ਪੈਸੇ ਦੇ ਕੇ,
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ
ਕਰਨਾ, ਆਦਿ. |
235 |
tuhāḍī madada karana
la'ī vadhērē ti'āra karana dī kōśiśa
karana, saṭaipha nāla sahimata hōṇa, ādi nū
paisē dē kē, unhāṁ dī praśasā
karanā, ādi. |
235 |
আপনাকে
সাহায্য
করার জন্য
আরও আগ্রহী
করার চেষ্টা
করা, স্টাফের
সাথে সম্মত
হওয়া ইত্যাদি
ইত্যাদি
অর্থ প্রদান
করে, তাদের
প্রশংসা করা
ইত্যাদি |
235 |
āpanākē sāhāyya
karāra jan'ya āra'ō āgrahī karāra
cēṣṭā karā, sṭāphēra
sāthē sam'mata ha'ōẏā ityādi ityādi artha
pradāna karē, tādēra praśansā karā
ityādi |
235 |
彼らにお金を与えたり、賞賛したりすることによって、stをもっと喜んで助けてくれるようにしたり、sthに同意したりすることなど。 |
235 |
彼ら に お金 を 与え たり 、 賞賛 し たり する こと によって 、 st を もっと 喜んで 助けてくれる よう に し たり 、 sth に 同意 し たり する こと など 。 |
235 |
かれら に おかね お あたえ たり 、 しょうさん し たり する こと によって 、 st お もっと よろこんで たすけてくれる よう に し たり 、 sth に どうい し たり する こと など 。 |
235 |
karera ni okane o atae tari , shōsan shi tari suru koto niyotte , st o motto yorokonde tasuketekureru yō ni shi tari , sth ni dōi shi tari suru koto nado . |
|
|
|
|
|
|
236 |
Essayez de les
rendre plus disposés à vous aider, à accepter quelque chose, etc. en leur
donnant de l'argent, en les félicitant, etc. |
236 |
尝试通过给他们钱,赞美他们等方式使他们更愿意帮助您,同意某事等 |
236 |
尝试通过给他们钱,赞美他们等方式使他们愿意帮助您,同意某事等 |
236 |
Chángshì
tōngguò gěi tāmen qián, zànměi tāmen děng
fāngshì shǐ tāmen yuànyì bāngzhù nín, tóngyì mǒu shì
děng |
236 |
|
236 |
Try to make them
more willing to help you, agree to something, etc. by giving them money,
praising them, etc. |
236 |
Tente torná-los
mais dispostos a ajudá-lo, concordar com algo, etc., dando-lhes dinheiro,
elogiando-os etc. |
236 |
Intenta que estén
más dispuestos a ayudarte, a aceptar algo, etc., dándoles dinero,
elogiándolos, etc. |
236 |
Versuchen Sie, sie
bereit zu machen, Ihnen zu helfen, etwas zuzustimmen usw., indem Sie ihnen
Geld geben, sie loben usw. |
236 |
Postaraj się,
aby byli bardziej chętni do pomocy, zgodzili się na coś itp.,
dając im pieniądze, chwaląc ich itp. |
236 |
Постарайтесь
сделать так,
чтобы они с
большей
готовностью
помогали
вам,
соглашались
с чем-то и т. Д.,
Давая им
деньги,
хваля их и т. Д. |
236 |
Postaraytes' sdelat'
tak, chtoby oni s bol'shey gotovnost'yu pomogali vam, soglashalis' s chem-to
i t. D., Davaya im den'gi, khvalya ikh i t. D. |
236 |
حاول
أن تجعلهم
أكثر
استعدادًا
لمساعدتك ، والموافقة
على شيء ما ،
وما إلى ذلك
من خلال منحهم
المال ،
والثناء
عليهم ، وما
إلى ذلك. |
236 |
hawil 'an tajealahum
'akthar astedadana limusaeadatik , walmuafaqat ealaa shay' ma , wama 'iilaa
dhalik min khilal manhihim almal , walthana' ealayhim , wama 'iilaa dhalika. |
236 |
उन्हें
आपकी मदद
करने के लिए
और अधिक
इच्छुक बनाने
की कोशिश
करें, किसी
बात के लिए
सहमत हों, आदि।
उन्हें पैसे
देकर, उनकी
प्रशंसा
करें, आदि। |
236 |
unhen aapakee madad
karane ke lie aur adhik ichchhuk banaane kee koshish karen, kisee baat ke lie
sahamat hon, aadi. unhen paise dekar, unakee prashansa karen, aadi. |
236 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ
ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਧੇਰੇ
ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ,
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ
ਹੋਵੋ, ਆਦਿ.
ਪੈਸੇ ਦੇ ਕੇ,
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ
ਕਰੋ, ਆਦਿ. |
236 |
Unhāṁ
nū tuhāḍī sahā'itā karana la'ī
vadhērē ti'āra karana dī kōśiśa karō,
kisē cīza nāla sahimata hōvō, ādi. Paisē
dē kē, unhāṁ dī praśasā karō,
ādi. |
236 |
তাদেরকে
আপনাকে অর্থ
প্রদান,
প্রশংসা
ইত্যাদির
মাধ্যমে
কোনও কিছুতে
রাজি হওয়ার
জন্য আরও
আগ্রহী করার
চেষ্টা করুন etc. |
236 |
tādērakē
āpanākē artha pradāna, praśansā ityādira
mādhyamē kōna'ō kichutē rāji
ha'ōẏāra jan'ya āra'ō āgrahī karāra
cēṣṭā karuna etc. |
236 |
彼らにお金を与えたり、賞賛したりすることによって、彼らがあなたを助けたり、何かに同意したりすることをもっと喜んでするようにしてください。 |
236 |
彼ら に お金 を 与え たり 、 賞賛 し たり する こと によって 、 彼ら が あなた を 助け たり 、 何 か に 同意 し たり する こと を もっと 喜んで する よう に してください 。 |
236 |
かれら に おかね お あたえ たり 、 しょうさん し たり する こと によって 、 かれら が あなた お たすけ たり 、 なに か に どうい し たり する こと お もっと よろこんで する よう に してください 。 |
236 |
karera ni okane o atae tari , shōsan shi tari suru koto niyotte , karera ga anata o tasuke tari , nani ka ni dōi shi tari suru koto o motto yorokonde suru yō ni shitekudasai . |
|
|
|
|
|
|
237 |
Faire plaisir;
gagner; amadouer; acheter; complimenter |
237 |
To please; to win; to coax; to buy;
to compliment |
237 |
取悦;赢;哄;购买;恭维 |
237 |
qǔyuè; yíng;
hōng; gòumǎi; gōngwéi |
237 |
|
237 |
To please; to win; to
coax; to buy; to compliment |
237 |
Para agradar; para
ganhar; para persuadir; para comprar; para elogiar |
237 |
Para complacer;
ganar; persuadir; comprar; felicitar |
237 |
Zu gefallen, zu
gewinnen, zu überreden, zu kaufen, zu loben |
237 |
Proszę;
wygrywać; namawiać; kupować; komplementować |
237 |
Угодить;
побеждать;
уговаривать;
покупать; делать
комплименты |
237 |
Ugodit'; pobezhdat';
ugovarivat'; pokupat'; delat' komplimenty |
237 |
لإرضاء
؛ للفوز ؛
للإقناع ؛
للشراء ؛
لتكمل |
237 |
li'iirda' ; lilfawz ;
lil'iiqnae ; lilshira' ; litukmil |
237 |
खुश
करना; जीतना;
मनाना;
ख़रीदना;
तारीफ़ करना |
237 |
khush karana;
jeetana; manaana; khareedana; taareef karana |
237 |
ਖੁਸ਼
ਕਰਨ ਲਈ; ਜਿੱਤਣ
ਲਈ; ਕੋਕਸ ਨੂੰ;
ਖਰੀਦਣ ਲਈ;
ਤਾਰੀਫ਼ |
237 |
Khuśa karana
la'ī; jitaṇa la'ī; kōkasa nū; kharīdaṇa
la'ī; tārīfa |
237 |
দয়া
করে; জিততে;
কোয়াক্স;
ক্রয় করা;
প্রশংসা করা |
237 |
Daẏā
karē; jitatē; kōẏāksa; kraẏa karā;
praśansā karā |
237 |
喜ばせる;勝つ;同軸にする;買う;褒める |
237 |
喜ばせる ; 勝つ ; 同軸 に する ; 買う ; 褒める |
237 |
よろこばせる ; かつ ; どうじく に する ; かう ; ほめる |
237 |
yorokobaseru ; katsu ; dōjiku ni suru ; kau ; homeru |
|
|
|
238 |
Faire plaisir;
gagner; amadouer; acheter; complimenter |
238 |
讨好;拉拢;哄;收买;恭维 |
238 |
讨好;拉拢;哄;收买;恭维 |
238 |
tǎohǎo;
lālǒng; hōng; shōumǎi; gōngwéi |
238 |
|
238 |
To please; to win;
to coax; to buy; to compliment |
238 |
Para agradar; para
ganhar; para persuadir; para comprar; para elogiar |
238 |
Para complacer;
ganar; persuadir; comprar; felicitar |
238 |
Zu gefallen, zu
gewinnen, zu überreden, zu kaufen, zu loben |
238 |
Proszę;
wygrywać; namawiać; kupować; komplementować |
238 |
Угодить;
побеждать;
уговаривать;
покупать; делать
комплименты |
238 |
Ugodit'; pobezhdat';
ugovarivat'; pokupat'; delat' komplimenty |
238 |
لإرضاء
؛ للفوز ؛
للإقناع ؛
للشراء ؛
لتكمل |
238 |
li'iirda' ; lilfawz
; lil'iiqnae ; lilshira' ; litukmil |
238 |
खुश
करना; जीतना;
मनाना;
ख़रीदना;
तारीफ़ करना |
238 |
khush karana;
jeetana; manaana; khareedana; taareef karana |
238 |
ਖੁਸ਼
ਕਰਨ ਲਈ; ਜਿੱਤਣ
ਲਈ; ਕੋਕਸ ਨੂੰ;
ਖਰੀਦਣ ਲਈ;
ਤਾਰੀਫ਼ |
238 |
khuśa karana
la'ī; jitaṇa la'ī; kōkasa nū; kharīdaṇa
la'ī; tārīfa |
238 |
দয়া
করে; জিততে;
কোয়াক্স;
ক্রয় করা;
প্রশংসা করা |
238 |
daẏā
karē; jitatē; kōẏāksa; kraẏa karā;
praśansā karā |
238 |
喜ばせる;勝つ;同軸にする;買う;褒める |
238 |
喜ばせる ; 勝つ ; 同軸 に する ; 買う ; 褒める |
238 |
よろこばせる ; かつ ; どうじく に する ; かう ; ほめる |
238 |
yorokobaseru ; katsu ; dōjiku ni suru ; kau ; homeru |
|
|
|
|
|
|
239 |
rendre qc plus
agréable ou acceptable |
239 |
to make sth more pleasant or
acceptable |
239 |
使某事更令人愉快或可接受 |
239 |
shǐ mǒu shì
gèng lìng rén yúkuài huò kě jiēshòu |
239 |
|
239 |
to make sth more
pleasant or acceptable |
239 |
para tornar o sth
mais agradável ou aceitável |
239 |
para hacer algo más
agradable o aceptable |
239 |
etw angenehmer oder
akzeptabler machen |
239 |
uczynić coś
przyjemniejszym lub akceptowalnym |
239 |
сделать
что-то более
приятным
или приемлемым |
239 |
sdelat' chto-to
boleye priyatnym ili priyemlemym |
239 |
لجعل
الأشياء
أكثر متعة أو
مقبولة |
239 |
lijael al'ashya'
'akthar muteatan 'aw maqbulatan |
239 |
sth को
अधिक सुखद या
स्वीकार्य
बनाने के लिए |
239 |
sth ko adhik sukhad
ya sveekaary banaane ke lie |
239 |
ਨੂੰ
ਵਧੇਰੇ
ਸੁਹਾਵਣਾ ਜਾਂ
ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ |
239 |
nū
vadhērē suhāvaṇā jāṁ
savīkārayōga baṇā'uṇa la'ī |
239 |
আরও
বেশি
আনন্দদায়ক
বা
গ্রহণযোগ্য
করতে |
239 |
āra'ō
bēśi ānandadāẏaka bā grahaṇayōgya
karatē |
239 |
sthをより快適または許容できるものにするため |
239 |
sth を より 快適 または 許容 できる もの に する ため |
239 |
sth お より かいてき または きょよう できる もの に する ため |
239 |
sth o yori kaiteki mataha kyoyō dekiru mono ni suru tame |
|
|
|
240 |
Rendre quelque chose
de plus agréable ou acceptable |
240 |
使某事更令人愉快或可接受 |
240 |
使某事更愉快或愉快 |
240 |
shǐ mǒu
shì gèng yúkuài huò yúkuài |
240 |
|
240 |
Make something more
pleasant or acceptable |
240 |
Faça algo mais
agradável ou aceitável |
240 |
Haz algo más
agradable o aceptable. |
240 |
Machen Sie etwas
angenehmer oder akzeptabler |
240 |
Zrób coś
przyjemniejszego lub akceptowalnego |
240 |
Сделайте
что-нибудь
более
приятное
или приемлемое |
240 |
Sdelayte chto-nibud'
boleye priyatnoye ili priyemlemoye |
240 |
اجعل
شيئًا أكثر
متعة أو
مقبولًا |
240 |
aijeal shyyana
'akthar muteatan 'aw mqbwlana |
240 |
कुछ
अधिक सुखद या
स्वीकार्य
बनाएं |
240 |
kuchh adhik sukhad
ya sveekaary banaen |
240 |
ਕੁਝ
ਵਧੇਰੇ
ਸੁਹਾਵਣਾ ਜਾਂ
ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ
ਬਣਾਉ |
240 |
kujha
vadhērē suhāvaṇā jāṁ
savīkārayōga baṇā'u |
240 |
আরও
মনোরম বা
গ্রহণযোগ্য
কিছু করুন |
240 |
āra'ō
manōrama bā grahaṇayōgya kichu karuna |
240 |
何かをより快適または許容できるものにする |
240 |
何 か を より 快適 または 許容 できる もの に する |
240 |
なに か お より かいてき または きょよう できる もの に する |
240 |
nani ka o yori kaiteki mataha kyoyō dekiru mono ni suru |
|
|
|
|
|
|
241 |
Rendre agréable ;
rendre plus agréable ; améliorer ; faciliter |
241 |
Make pleasant; make more agreeable;
improve; ease |
241 |
使愉快;使人更愉快;提升;舒适 |
241 |
shǐ yúkuài;
shǐ rén gèng yúkuài; tíshēng; shūshì |
241 |
|
241 |
Make pleasant; make
more agreeable; improve; ease |
241 |
Torne agradável;
torne mais agradável; melhore; facilite |
241 |
Hacer agradable;
hacer más agradable; mejorar; aliviar |
241 |
angenehm machen;
angenehmer machen; verbessern; erleichtern |
241 |
Uczyń
przyjemnym, uprzyjemniaj, poprawiaj, ułatwiaj |
241 |
Сделайте
приятным;
сделайте
более
приятным;
улучшите;
легкость |
241 |
Sdelayte priyatnym;
sdelayte boleye priyatnym; uluchshite; legkost' |
241 |
اجعلها
ممتعة ،
اجعلها أكثر
قبولًا ،
تحسن ، سهولة |
241 |
ajealha mumtieatan ,
ajealha 'akthar qbwlana , tahasun , suhulatan |
241 |
सुखद
बनाना; अधिक
सहमत बनाना;
सुधारना;
आराम करना |
241 |
sukhad banaana; adhik
sahamat banaana; sudhaarana; aaraam karana |
241 |
ਸੁਹਾਵਣਾ
ਬਣਾਓ; ਵਧੇਰੇ
ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ;
ਸੁਧਾਰੀ ਕਰੋ; |
241 |
suhāvaṇā
baṇā'ō; vadhērē manazūra karō;
sudhārī karō; |
241 |
আনন্দদায়ক
করুন; আরও
সম্মত করুন;
উন্নতি করুন;
সহজ করুন |
241 |
ānandadāẏaka
karuna; āra'ō sam'mata karuna; unnati karuna; sahaja karuna |
241 |
快適にする;より快適にする;改善する;容易にする |
241 |
快適 に する ; より 快適 に する ; 改善 する ; 容易 に する |
241 |
かいてき に する ; より かいてき に する ; かいぜん する ; ようい に する |
241 |
kaiteki ni suru ; yori kaiteki ni suru ; kaizen suru ; yōi ni suru |
|
|
|
|
|
|
242 |
Rendre agréable ;
rendre plus agréable ; améliorer ; faciliter |
242 |
使令人愉快;使更合心意;改善;缓和 |
242 |
使令人愉快;使更合心意;改善;缓和和 |
242 |
shǐ lìng rén
yúkuài; shǐ gèng hé xīnyì; gǎishàn; huǎnhé hé |
242 |
|
242 |
Make pleasant; make
more agreeable; improve; ease |
242 |
Torne agradável;
torne mais agradável; melhore; facilite |
242 |
Hacer agradable;
hacer más agradable; mejorar; aliviar |
242 |
angenehm machen;
angenehmer machen; verbessern; erleichtern |
242 |
Uczyń
przyjemnym, uprzyjemniaj, poprawiaj, ułatwiaj |
242 |
Сделайте
приятным;
сделайте
более
приятным;
улучшите;
легкость |
242 |
Sdelayte priyatnym;
sdelayte boleye priyatnym; uluchshite; legkost' |
242 |
اجعلها
ممتعة ،
اجعلها أكثر
قبولًا ،
تحسن ، سهولة |
242 |
ajealha mumtieatan ,
ajealha 'akthar qbwlana , tahasun , suhulatan |
242 |
सुखद
बनाना; अधिक
सहमत बनाना;
सुधारना;
आराम करना |
242 |
sukhad banaana;
adhik sahamat banaana; sudhaarana; aaraam karana |
242 |
ਸੁਹਾਵਣਾ
ਬਣਾਓ; ਵਧੇਰੇ
ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ;
ਸੁਧਾਰੀ ਕਰੋ; |
242 |
suhāvaṇā
baṇā'ō; vadhērē manazūra karō;
sudhārī karō; |
242 |
আনন্দদায়ক
করুন; আরও
সম্মত করুন;
উন্নতি করুন;
সহজ করুন |
242 |
ānandadāẏaka
karuna; āra'ō sam'mata karuna; unnati karuna; sahaja karuna |
242 |
快適にする;より快適にする;改善する;容易にする |
242 |
快適 に する ; より 快適 に する ; 改善 する ; 容易 に する |
242 |
かいてき に する ; より かいてき に する ; かいぜん する ; ようい に する |
242 |
kaiteki ni suru ; yori kaiteki ni suru ; kaizen suru ; yōi ni suru |
|
|
|
|
|
|
243 |
voir |
243 |
see |
243 |
看 |
243 |
kàn |
243 |
|
243 |
see |
243 |
Vejo |
243 |
ver |
243 |
sehen |
243 |
widzieć |
243 |
видеть |
243 |
videt' |
243 |
يرى |
243 |
yaraa |
243 |
ले
देख |
243 |
le dekh |
243 |
ਵੇਖੋ |
243 |
vēkhō |
243 |
দেখা |
243 |
dēkhā |
243 |
見る |
243 |
見る |
243 |
みる |
243 |
miru |
|
|
|
244 |
pilule |
244 |
pill |
244 |
丸 |
244 |
wán |
244 |
|
244 |
pill |
244 |
comprimido |
244 |
píldora |
244 |
Pille |
244 |
pigułka |
244 |
таблетка |
244 |
tabletka |
244 |
حبوب
منع الحمل |
244 |
hubub mane alhaml |
244 |
गोली |
244 |
golee |
244 |
ਗੋਲੀ |
244 |
gōlī |
244 |
বড়ি |
244 |
baṛi |
244 |
ピル |
244 |
ピル |
244 |
ピル |
244 |
piru |
|
|
|
245 |
pilule |
245 |
丸 |
245 |
丸 |
245 |
Wán |
245 |
|
245 |
pill |
245 |
comprimido |
245 |
píldora |
245 |
Pille |
245 |
pigułka |
245 |
таблетка |
245 |
tabletka |
245 |
حبوب
منع الحمل |
245 |
hubub mane alhaml |
245 |
गोली |
245 |
golee |
245 |
ਗੋਲੀ |
245 |
Gōlī |
245 |
বড়ি |
245 |
Baṛi |
245 |
ピル |
245 |
ピル |
245 |
ピル |
245 |
piru |
|
|
|
|
|
|
246 |
édulcorant |
246 |
sweetener |
246 |
甜味剂 |
246 |
tián wèi jì |
246 |
|
246 |
sweetener |
246 |
adoçante |
246 |
edulcorante |
246 |
Süßstoff |
246 |
słodzik |
246 |
подсластитель |
246 |
podslastitel' |
246 |
محلي |
246 |
mahaliy |
246 |
स्वीटनर |
246 |
sveetanar |
246 |
ਮਿੱਠਾ |
246 |
miṭhā |
246 |
মিষ্টি |
246 |
miṣṭi |
246 |
甘味料 |
246 |
甘味料 |
246 |
あまみりょう |
246 |
amamiryō |
|
|
|
|
|
|
247 |
Édulcorant |
247 |
甜味剂 |
247 |
驱虫剂 |
247 |
qū chóng jì |
247 |
|
247 |
Sweetener |
247 |
Adoçante |
247 |
Edulcorante |
247 |
Süßstoff |
247 |
Słodzik |
247 |
Подсластитель |
247 |
Podslastitel' |
247 |
محلي |
247 |
mahaliy |
247 |
स्वीटनर |
247 |
sveetanar |
247 |
ਮਿੱਠਾ |
247 |
miṭhā |
247 |
মিষ্টি |
247 |
miṣṭi |
247 |
甘味料 |
247 |
甘味料 |
247 |
あまみりょう |
247 |
amamiryō |
|
|
|
|
|
|
248 |
une substance
utilisée pour rendre les aliments ou les boissons plus sucrés, utilisée à la
place du sucre |
248 |
a substance used to make food or
drink taste sweeter, used instead of sugar |
248 |
一种用来使食物或饮料尝起来更甜的物质,用来代替糖 |
248 |
yī zhǒng
yòng lái shǐ shíwù huò yǐnliào cháng qǐlái gèng tián de wùzhí,
yòng lái dàitì táng |
248 |
|
248 |
a substance used to
make food or drink taste sweeter, used instead of sugar |
248 |
uma substância usada
para tornar a comida ou bebida mais doce, usada no lugar do açúcar |
248 |
una sustancia que se
usa para hacer que los alimentos o bebidas tengan un sabor más dulce, que se
usa en lugar del azúcar |
248 |
eine Substanz, die
verwendet wird, um Speisen oder Getränke süßer zu machen und anstelle von
Zucker verwendet wird |
248 |
substancja
używana do osładzania jedzenia lub picia, stosowana zamiast cukru |
248 |
вещество,
используемое
для
придания
более
сладкого
вкуса еды
или
напитков,
вместо сахара |
248 |
veshchestvo,
ispol'zuyemoye dlya pridaniya boleye sladkogo vkusa yedy ili napitkov, vmesto
sakhara |
248 |
مادة
تستخدم لجعل
الطعام أو
الشراب أكثر
حلاوة ،
وتستخدم
بدلاً من
السكر |
248 |
madat tustakhdam
lijael altaeam 'aw alsharab 'akthar halawatan , watustakhdam bdlaan min
alsukar |
248 |
खाने
या पीने के
स्वाद को
मीठा बनाने
के लिए इस्तेमाल
किया जाने
वाला पदार्थ,
चीनी के बजाय इस्तेमाल
किया जाता है |
248 |
khaane ya peene ke
svaad ko meetha banaane ke lie istemaal kiya jaane vaala padaarth, cheenee ke
bajaay istemaal kiya jaata hai |
248 |
ਇੱਕ
ਪਦਾਰਥ ਜੋ
ਖਾਣਾ ਬਣਾਉਣ
ਜਾਂ ਪੀਣ ਵਾਲੇ
ਸੁਆਦ ਨੂੰ
ਮਿੱਠਾ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਖੰਡ
ਦੀ ਬਜਾਏ ਇਸਤੇਮਾਲ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
248 |
ika padāratha
jō khāṇā baṇā'uṇa jāṁ
pīṇa vālē su'āda nū miṭhā
baṇā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai,
khaḍa dī bajā'ē isatēmāla hudā hai |
248 |
খাবার
বা পানীয়ের
স্বাদ
মিষ্টি
তৈরিতে ব্যবহৃত
একটি পদার্থ,
চিনির
পরিবর্তে
ব্যবহৃত হয় |
248 |
khābāra
bā pānīẏēra sbāda miṣṭi
tairitē byabahr̥ta ēkaṭi padārtha, cinira
paribartē byabahr̥ta haẏa |
248 |
砂糖の代わりに使用される、食べ物や飲み物の味を甘くするために使用される物質 |
248 |
砂糖 の 代わり に 使用 される 、 食べ物 や 飲み物 の 味 を 甘く する ため に 使用 される 物質 |
248 |
さとう の かわり に しよう される 、 たべもの や のみもの の あじ お あまく する ため に しよう される ぶっしつ |
248 |
satō no kawari ni shiyō sareru , tabemono ya nomimono no aji o amaku suru tame ni shiyō sareru busshitsu |
|
|
|
|
|
|
249 |
Une substance
utilisée pour rendre les aliments ou les boissons plus sucrés, utilisée à la
place du sucre |
249 |
一种用来使食物或饮料尝起来更甜的物质,用来代替糖 |
249 |
一种用食物或饮料喝起来更甜的物质,用来代替糖 |
249 |
yī zhǒng
yòng shíwù huò yǐnliào hē qǐlái gèng tián de wùzhí, yòng lái
dàitì táng |
249 |
|
249 |
A substance used to
make food or drink taste sweeter, used in place of sugar |
249 |
Uma substância
usada para tornar a comida ou bebida mais doce, usada no lugar do açúcar |
249 |
Sustancia que se usa
para hacer que los alimentos o bebidas tengan un sabor más dulce, que se usa
en lugar del azúcar. |
249 |
Eine Substanz, die
verwendet wird, um Speisen oder Getränke süßer zu machen, wird anstelle von
Zucker verwendet |
249 |
Substancja
używana do osładzania smaku potraw lub napojów, stosowana zamiast
cukru |
249 |
Вещество,
используемое
для
придания
более
сладкого
вкуса еде
или
напиткам,
используемое
вместо
сахара. |
249 |
Veshchestvo,
ispol'zuyemoye dlya pridaniya boleye sladkogo vkusa yede ili napitkam,
ispol'zuyemoye vmesto sakhara. |
249 |
مادة
تستخدم لجعل
الطعام أو
الشراب أكثر
حلاوة ،
وتستخدم
بدلاً من
السكر |
249 |
madat tustakhdam
lijael altaeam 'aw alsharab 'akthar halawatan , watustakhdam bdlaan min
alsukar |
249 |
खाने
या पीने का
स्वाद मीठा
करने के लिए
इस्तेमाल
किया जाने
वाला पदार्थ,
चीनी के
स्थान पर इस्तेमाल
किया जाता है |
249 |
khaane ya peene ka
svaad meetha karane ke lie istemaal kiya jaane vaala padaarth, cheenee ke
sthaan par istemaal kiya jaata hai |
249 |
ਇਕ
ਪਦਾਰਥ ਜੋ ਖਾਣ
ਪੀਣ ਜਾਂ ਪੀਣ
ਵਾਲੇ ਸੁਆਦ
ਨੂੰ ਮਿੱਠਾ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਚੀਨੀ ਦੀ
ਜਗ੍ਹਾ ਵਿਚ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
249 |
ika padāratha
jō khāṇa pīṇa jāṁ pīṇa
vālē su'āda nū miṭhā baṇā'uṇa
la'ī varati'ā jāndā hai, cīnī dī
jag'hā vica varati'ā jāndā hai |
249 |
খাবার
বা পানীয়ের
স্বাদ
মিষ্টি
তৈরিতে ব্যবহৃত
একটি পদার্থ
যা চিনির
জায়গায়
ব্যবহৃত হয় |
249 |
khābāra
bā pānīẏēra sbāda miṣṭi
tairitē byabahr̥ta ēkaṭi padārtha yā cinira
jāẏagāẏa byabahr̥ta haẏa |
249 |
砂糖の代わりに使用される、食べ物や飲み物の味を甘くするために使用される物質 |
249 |
砂糖 の 代わり に 使用 される 、 食べ物 や 飲み物 の 味 を 甘く する ため に 使用 される 物質 |
249 |
さとう の かわり に しよう される 、 たべもの や のみもの の あじ お あまく する ため に しよう される ぶっしつ |
249 |
satō no kawari ni shiyō sareru , tabemono ya nomimono no aji o amaku suru tame ni shiyō sareru busshitsu |
|
|
|
|
|
|
250 |
Édulcorant |
250 |
Sweetener |
250 |
甜味剂 |
250 |
tián wèi jì |
250 |
|
250 |
Sweetener |
250 |
Adoçante |
250 |
Edulcorante |
250 |
Süßstoff |
250 |
Słodzik |
250 |
Подсластитель |
250 |
Podslastitel' |
250 |
محلي |
250 |
mahaliy |
250 |
स्वीटनर |
250 |
sveetanar |
250 |
ਮਿੱਠਾ |
250 |
miṭhā |
250 |
মিষ্টি |
250 |
miṣṭi |
250 |
甘味料 |
250 |
甘味料 |
250 |
あまみりょう |
250 |
amamiryō |
|
|
|
251 |
Édulcorant |
251 |
甜味剂 |
251 |
驱虫剂 |
251 |
qū chóng jì |
251 |
|
251 |
Sweetener |
251 |
Adoçante |
251 |
Edulcorante |
251 |
Süßstoff |
251 |
Słodzik |
251 |
Подсластитель |
251 |
Podslastitel' |
251 |
محلي |
251 |
mahaliy |
251 |
स्वीटनर |
251 |
sveetanar |
251 |
ਮਿੱਠਾ |
251 |
miṭhā |
251 |
মিষ্টি |
251 |
miṣṭi |
251 |
甘味料 |
251 |
甘味料 |
251 |
あまみりょう |
251 |
amamiryō |
|
|
|
|
|
|
252 |
Édulcorants
artificiels) |
252 |
Artificial sweetener(s) |
252 |
人造甜味剂) |
252 |
rénzào tián wèi jì) |
252 |
|
252 |
Artificial
sweetener(s) |
252 |
Adoçantes
artificiais) |
252 |
Edulcorantes
artificiales) |
252 |
Künstliche Süßstoffe) |
252 |
Sztuczne
słodziki) |
252 |
Искусственные
подсластители) |
252 |
Iskusstvennyye
podslastiteli) |
252 |
المحليات
الصناعية) |
252 |
almahaliyaat
alsinaeiatu) |
252 |
कृत्रिम
मिठास) |
252 |
krtrim mithaas) |
252 |
ਨਕਲੀ
ਮਿੱਠਾ |
252 |
nakalī
miṭhā |
252 |
কৃত্রিম
মিষ্টি
সৃষ্টিকারী) |
252 |
kr̥trima
miṣṭi sr̥ṣṭikārī) |
252 |
人工甘味料) |
252 |
人工 甘味料 ) |
252 |
じんこう あまみりょう ) |
252 |
jinkō amamiryō ) |
|
|
|
253 |
Édulcorants
artificiels) |
253 |
人造甜味剂) |
253 |
环球追捕者) |
253 |
huánqiú
zhuībǔ zhě) |
253 |
|
253 |
Artificial
sweeteners) |
253 |
Adoçantes
artificiais) |
253 |
Edulcorantes
artificiales) |
253 |
Künstliche
Süßstoffe) |
253 |
Sztuczne
słodziki) |
253 |
Искусственные
подсластители) |
253 |
Iskusstvennyye
podslastiteli) |
253 |
المحليات
الصناعية) |
253 |
almahaliyaat
alsinaeiatu) |
253 |
कृत्रिम
मिठास) |
253 |
krtrim mithaas) |
253 |
ਨਕਲੀ
ਮਿੱਠੇ) |
253 |
nakalī
miṭhē) |
253 |
কৃত্রিম
মিষ্টি
সৃষ্টিকারী) |
253 |
kr̥trima
miṣṭi sr̥ṣṭikārī) |
253 |
人工甘味料) |
253 |
人工 甘味料 ) |
253 |
じんこう あまみりょう ) |
253 |
jinkō amamiryō ) |
|
|
|
|
|
|
254 |
Édulcorants
artificiels |
254 |
Artificial sweeteners |
254 |
人造甜味剂 |
254 |
rénzào tián wèi jì |
254 |
|
254 |
Artificial sweeteners |
254 |
Adoçantes
artificiais |
254 |
Edulcorantes
artificiales |
254 |
Künstliche Süßstoffe |
254 |
Sztuczne
słodziki |
254 |
Искусственные
подсластители |
254 |
Iskusstvennyye
podslastiteli |
254 |
المحليات
الصناعية |
254 |
almahaliyaat
alsinaeia |
254 |
कृत्रिम
मिठास |
254 |
krtrim mithaas |
254 |
ਨਕਲੀ
ਮਿੱਠੇ |
254 |
nakalī
miṭhē |
254 |
কৃত্রিম
মিষ্টি
সৃষ্টিকারী |
254 |
kr̥trima
miṣṭi sr̥ṣṭikārī |
254 |
人工甘味料 |
254 |
人工 甘味料 |
254 |
じんこう あまみりょう |
254 |
jinkō amamiryō |
|
|
|
|
|
|
255 |
Édulcorants
artificiels |
255 |
人造甜味剂 |
255 |
环球追捕者 |
255 |
huánqiú
zhuībǔ zhě |
255 |
|
255 |
Artificial
sweeteners |
255 |
Adoçantes
artificiais |
255 |
Edulcorantes
artificiales |
255 |
Künstliche Süßstoffe |
255 |
Sztuczne
słodziki |
255 |
Искусственные
подсластители |
255 |
Iskusstvennyye
podslastiteli |
255 |
المحليات
الصناعية |
255 |
almahaliyaat
alsinaeia |
255 |
कृत्रिम
मिठास |
255 |
krtrim mithaas |
255 |
ਨਕਲੀ
ਮਿੱਠੇ |
255 |
nakalī
miṭhē |
255 |
কৃত্রিম
মিষ্টি
সৃষ্টিকারী |
255 |
kr̥trima
miṣṭi sr̥ṣṭikārī |
255 |
人工甘味料 |
255 |
人工 甘味料 |
255 |
じんこう あまみりょう |
255 |
jinkō amamiryō |
|
|
|
|
|
|
256 |
Informel |
256 |
Informal |
256 |
非正式的 |
256 |
fēi zhèngshì de |
256 |
|
256 |
Informal |
256 |
Informal |
256 |
Informal |
256 |
Informell |
256 |
Nieformalny |
256 |
Неофициальный |
256 |
Neofitsial'nyy |
256 |
غير
رسمي |
256 |
ghayr rasmiin |
256 |
अनौपचारिक |
256 |
anaupachaarik |
256 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
256 |
gaira rasamī |
256 |
অনানুষ্ঠানিক |
256 |
anānuṣṭhānika |
256 |
非公式 |
256 |
非公式 |
256 |
ひこうしき |
256 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
257 |
quelque chose qui est
donné à qn afin de le persuader de faire qc, surtout lorsque cela est fait de
manière secrète ou malhonnête |
257 |
something that is given to sb in
order to persuade them to do sth, especially when this
is done in a secret or dishonest way |
257 |
为了说服某人做某事而给予某人的东西,尤其是当这是以秘密或不诚实的方式进行时 |
257 |
wèile shuōfú
mǒu rén zuò mǒu shì ér jǐyǔ mǒu rén de
dōngxī, yóuqí shì dāng zhè shì yǐ mìmì huò bù chéngshí de
fāngshì jìnxíng shí |
257 |
|
257 |
something that is
given to sb in order to persuade them to do sth, especially when this is done
in a secret or dishonest way |
257 |
algo que é dado ao
sb para persuadi-los a fazer algo, especialmente quando isso é feito de forma
secreta ou desonesta |
257 |
algo que se le da a
alguien para persuadirlo de que haga algo, especialmente cuando se hace de
manera secreta o deshonesta |
257 |
etwas, das jemandem
gegeben wird, um ihn zu überreden, etw zu tun, besonders wenn dies auf
heimliche oder unehrliche Weise geschieht |
257 |
coś, co daje
się komuś, aby go do czegoś skłonić, zwłaszcza
gdy robi się to potajemnie lub nieuczciwie |
257 |
что-то,
что дается
кому-то,
чтобы
убедить их сделать
что-то,
особенно
когда это
делается
тайным или
нечестным
образом |
257 |
chto-to, chto
dayetsya komu-to, chtoby ubedit' ikh sdelat' chto-to, osobenno kogda eto
delayetsya taynym ili nechestnym obrazom |
257 |
شيء
يعطى إلى sb من
أجل إقناعهم
بفعل شيء ما ،
خاصةً عندما
يتم ذلك
بطريقة سرية
أو غير شريفة. |
257 |
shay' yuetaa 'iilaa
sb min 'ajl 'iiqnaeihim bifiel shay' ma , khastan eindama yatimu dhalik
bitariqat siriyat 'aw ghayr sharifatin. |
257 |
कुछ
ऐसा जो sb को sth
करने के लिए
राजी करने के
लिए दिया
जाता है,
खासकर जब यह
गुप्त या
बेईमान तरीके
से किया जाता
है |
257 |
kuchh aisa jo sb ko
sth karane ke lie raajee karane ke lie diya jaata hai, khaasakar jab yah gupt
ya beeemaan tareeke se kiya jaata hai |
257 |
ਕੁਝ
ਅਜਿਹਾ ਜੋ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਸਟੈਚ ਕਰਨ ਲਈ
ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰਨ
ਲਈ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ
ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਜਦੋਂ ਇਹ ਗੁਪਤ
ਜਾਂ ਬੇਈਮਾਨੀ
ਨਾਲ ਕੀਤਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
257 |
kujha ajihā
jō unhāṁ nū saṭaica karana la'ī prērita
karana la'ī aisa bī nū ditā jāndā hai,
ḵẖāsakara jadōṁ iha gupata jāṁ
bē'īmānī nāla kītā jāndā hai |
257 |
বিশেষত
যখন এটি কোনও
গোপনীয় বা
অসাধু উপায়ে
করা হয়,
বিশেষত যখন
স্টাফ করতে
তাদের প্ররোচিত
করার জন্য
এসবিকে
দেওয়া হয় |
257 |
biśēṣata
yakhana ēṭi kōna'ō gōpanīẏa bā
asādhu upāẏē karā haẏa,
biśēṣata yakhana sṭāpha karatē
tādēra prarōcita karāra jan'ya ēsabikē
dē'ōẏā haẏa |
257 |
特にこれが秘密または不正な方法で行われる場合に、sthを実行するように説得するためにsbに与えられるもの |
257 |
特に これ が 秘密 または 不正な 方法 で 行われる 場合 に 、 sth を 実行 する よう に 説得 する ため に sb に 与えられる もの |
257 |
とくに これ が ひみつ または ふせいな ほうほう で おこなわれる ばあい に 、 sth お じっこう する よう に せっとく する ため に sb に あたえられる もの |
257 |
tokuni kore ga himitsu mataha fuseina hōhō de okonawareru bāi ni , sth o jikkō suru yō ni settoku suru tame ni sb ni ataerareru mono |
|
|
|
258 |
Quelque chose donné
à quelqu'un afin de persuader quelqu'un de faire quelque chose, surtout
lorsque cela est fait de manière secrète ou malhonnête |
258 |
为了说服某人做某事而给予某人的东西,尤其是当这是以秘密或不诚实的方式进行时 |
258 |
为了说服某人做某事而给某人的东西,特别是当这是秘密或不小心的方式进行时 |
258 |
wèile shuōfú
mǒu rén zuò mǒu shì ér gěi mǒu rén de dōngxī,
tèbié shì dāng zhè shì mìmì huò bù xiǎoxīn de fāngshì
jìnxíng shí |
258 |
|
258 |
Something given to
someone in order to persuade someone to do something, especially when it is
done in a secret or dishonest way |
258 |
Algo dado a alguém
para persuadir alguém a fazer algo, especialmente quando feito de forma
secreta ou desonesta |
258 |
Algo que se le da a
alguien para persuadir a alguien de que haga algo, especialmente cuando se
hace de manera secreta o deshonesta. |
258 |
Etwas, das jemandem
gegeben wird, um jemanden zu überreden, etwas zu tun, besonders wenn es auf
geheime oder unehrliche Weise geschieht |
258 |
Coś
podarowanego komuś w celu nakłonienia kogoś do zrobienia
czegoś, zwłaszcza gdy robi się to w tajemnicy lub nieuczciwy
sposób |
258 |
Что-то,
что дается
кому-то,
чтобы
убедить кого-то
что-то
сделать,
особенно
когда это
делается
тайным или
нечестным
образом. |
258 |
Chto-to, chto
dayetsya komu-to, chtoby ubedit' kogo-to chto-to sdelat', osobenno kogda eto
delayetsya taynym ili nechestnym obrazom. |
258 |
شيء
يُعطى لشخص
ما لإقناع
شخص ما بفعل
شيء ما ،
خاصةً عندما
يتم ذلك
بطريقة سرية
أو غير شريفة |
258 |
shay' yueta lishakhs
ma li'iiqnae shakhs ma bifiel shay' ma , khastan eindama yatimu dhalik
bitariqat siriyat 'aw ghayr sharifa |
258 |
किसी
को कुछ करने
के लिए मनाने
के लिए किसी
को दी गई चीज,
खासकर जब वह
गुप्त या
बेईमान
तरीके से की
जाती है |
258 |
kisee ko kuchh
karane ke lie manaane ke lie kisee ko dee gaee cheej, khaasakar jab vah gupt
ya beeemaan tareeke se kee jaatee hai |
258 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ
ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਿਤ
ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕੁਝ
ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਜਦੋਂ ਇਹ ਕਿਸੇ
ਗੁਪਤ ਜਾਂ
ਬੇਈਮਾਨੀ ਨਾਲ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
258 |
kisē nū
kujha karana la'ī prērita karana la'ī kisē nū kujha
ditā jāndā hai, ḵẖāsakara jadōṁ
iha kisē gupata jāṁ bē'īmānī nāla
kītā jāndā hai |
258 |
কাউকে
কিছু করার
জন্য
প্ররোচিত
করার জন্য কাউকে
কিছু দেওয়া
হয়েছে,
বিশেষত যখন
এটি কোনও গোপনীয়
বা অসাধু
উপায়ে করা
হয় |
258 |
kā'ukē
kichu karāra jan'ya prarōcita karāra jan'ya kā'ukē
kichu dē'ōẏā haẏēchē,
biśēṣata yakhana ēṭi kōna'ō
gōpanīẏa bā asādhu upāẏē karā
haẏa |
258 |
特に秘密または不正な方法で行われた場合に、誰かに何かをするように説得するために誰かに与えられた何か |
258 |
特に 秘密 または 不正な 方法 で 行われた 場合 に 、 誰 か に 何 か を する よう に 説得 する ため に 誰 か に 与えられた 何 か |
258 |
とくに ひみつ または ふせいな ほうほう で おこなわれた ばあい に 、 だれ か に なに か お する よう に せっとく する ため に だれ か に あたえられた なに か |
258 |
tokuni himitsu mataha fuseina hōhō de okonawareta bāi ni , dare ka ni nani ka o suru yō ni settoku suru tame ni dare ka ni ataerareta nani ka |
|
|
|
|
|
|
259 |
L'argent et les biens
utilisés pour gagner des gens ; des pots-de-vin. |
259 |
Money and goods used to win people;
bribes. |
259 |
用来赢得人的钱财;贿赂。 |
259 |
yòng lái yíngdé rén
de qiáncái; huìlù. |
259 |
|
259 |
Money and goods used
to win people; bribes. |
259 |
Dinheiro e bens
usados para ganhar pessoas; subornos. |
259 |
Dinero y bienes
usados para ganar gente; sobornos. |
259 |
Geld und Waren, die
verwendet wurden, um Menschen zu gewinnen; Bestechungsgelder. |
259 |
Pieniądze i
towary wykorzystywane do zdobywania ludzi, łapówki. |
259 |
Деньги
и товары,
используемые
для завоевания
людей;
взятки. |
259 |
Den'gi i tovary,
ispol'zuyemyye dlya zavoyevaniya lyudey; vzyatki. |
259 |
الأموال
والبضائع
المستخدمة
لكسب الناس ؛
الرشاوى. |
259 |
al'amwal walbadayie
almustakhdamat likasb alnaas ; alrashawaa. |
259 |
लोगों
को जीतने के
लिए
इस्तेमाल
किया गया पैसा
और सामान;
रिश्वत। |
259 |
logon ko jeetane ke
lie istemaal kiya gaya paisa aur saamaan; rishvat. |
259 |
ਪੈਸੇ
ਅਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਜਿੱਤਣ ਲਈ
ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ
ਸਨ; |
259 |
paisē atē
cīzāṁ lōkāṁ nū jitaṇa la'ī
varatī'āṁ jāndī'āṁ sana; |
259 |
অর্থ
এবং জিনিস
মানুষ জিততে
ব্যবহৃত;
ঘুষ। |
259 |
artha ēbaṁ
jinisa mānuṣa jitatē byabahr̥ta; ghuṣa. |
259 |
人々を獲得するために使用されるお金と商品、賄賂。 |
259 |
人々 を 獲得 する ため に 使用 される お金 と 商品 、 賄賂 。 |
259 |
ひとびと お かくとく する ため に しよう される おかね と しょうひん 、 わいろ 。 |
259 |
hitobito o kakutoku suru tame ni shiyō sareru okane to shōhin , wairo . |
|
|
|
|
|
|
260 |
L'argent et les
biens utilisés pour gagner des gens ; des pots-de-vin. |
260 |
用以拉拢人的钱物;贿赂 |
260 |
拿拉人的钱物;贿赂贿赂 |
260 |
Ná lā rén de
qián wù; huìlù huìlù |
260 |
|
260 |
Money and goods used
to win people; bribes. |
260 |
Dinheiro e bens
usados para ganhar pessoas; subornos. |
260 |
Dinero y bienes
usados para ganar gente; sobornos. |
260 |
Geld und Waren, die
verwendet wurden, um Menschen zu gewinnen; Bestechungsgelder. |
260 |
Pieniądze i
towary wykorzystywane do zdobywania ludzi, łapówki. |
260 |
Деньги
и товары,
используемые
для завоевания
людей;
взятки. |
260 |
Den'gi i tovary,
ispol'zuyemyye dlya zavoyevaniya lyudey; vzyatki. |
260 |
الأموال
والبضائع
المستخدمة
لكسب الناس ؛
الرشاوى. |
260 |
al'amwal walbadayie
almustakhdamat likasb alnaas ; alrashawaa. |
260 |
लोगों
को जिताने के
लिए
इस्तेमाल
किया जाने वाला
पैसा और
सामान; घूस। |
260 |
logon ko jitaane ke
lie istemaal kiya jaane vaala paisa aur saamaan; ghoos. |
260 |
ਪੈਸੇ
ਅਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਜਿੱਤਣ ਲਈ
ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ
ਸਨ; |
260 |
paisē atē
cīzāṁ lōkāṁ nū jitaṇa la'ī
varatī'āṁ jāndī'āṁ sana; |
260 |
অর্থ
এবং জিনিস
মানুষ জিততে
ব্যবহৃত;
ঘুষ। |
260 |
Artha
ēbaṁ jinisa mānuṣa jitatē byabahr̥ta;
ghuṣa. |
260 |
人々を獲得するために使用されるお金と商品、賄賂。 |
260 |
人々 を 獲得 する ため に 使用 される お金 と 商品 、 賄賂 。 |
260 |
ひとびと お かくとく する ため に しよう される おかね と しょうひん 、 わいろ 。 |
260 |
hitobito o kakutoku suru tame ni shiyō sareru okane to shōhin , wairo . |
|
|
|
|
|
|
261 |
Porter |
261 |
拕 |
261 |
拕 |
261 |
tuō |
261 |
|
261 |
Carry |
261 |
Carregar |
261 |
Llevar |
261 |
Tragen |
261 |
Nieść |
261 |
Нести |
261 |
Nesti |
261 |
يحمل |
261 |
yahmil |
261 |
कैरी |
261 |
kairee |
261 |
ਕੈਰੀ |
261 |
kairī |
261 |
বহন |
261 |
Bahana |
261 |
運ぶ |
261 |
運ぶ |
261 |
はこぶ |
261 |
hakobu |
|
|
|
|
|
|
262 |
Fermer |
262 |
拢 |
262 |
英镑 |
262 |
yīngbàng |
262 |
|
262 |
Close up |
262 |
Fechar-se |
262 |
De cerca |
262 |
Nahansicht |
262 |
Ścieśniać |
262 |
Закрыть
вверх |
262 |
Zakryt' vverkh |
262 |
عن
قرب |
262 |
ean qurb |
262 |
क्लोज़
अप |
262 |
kloz ap |
262 |
ਬੰਦ
ਕਰਣਾ |
262 |
bada
karaṇā |
262 |
কাছাকাছি
আসা |
262 |
kāchākāchi
āsā |
262 |
閉じる |
262 |
閉じる |
262 |
とじる |
262 |
tojiru |
|
|
|
|
|
|
263 |
chérie |
263 |
sweetheart |
263 |
亲爱的 |
263 |
qīn'ài de |
263 |
|
263 |
sweetheart |
263 |
amada |
263 |
cariño |
263 |
Schatz |
263 |
kochanie |
263 |
дорогой |
263 |
dorogoy |
263 |
حبيب
قلبى |
263 |
habib qalbaa |
263 |
प्रिय |
263 |
priy |
263 |
ਪਿਆਰਾ |
263 |
pi'ārā |
263 |
প্রণয়ী |
263 |
praṇaẏī |
263 |
恋人 |
263 |
恋人 |
263 |
こいびと |
263 |
koibito |
|
|
|
264 |
chère |
264 |
亲爱的 |
264 |
亲爱的 |
264 |
qīn'ài de |
264 |
|
264 |
Dear |
264 |
querido |
264 |
querido |
264 |
sehr geehrter |
264 |
Drogi |
264 |
дорогой |
264 |
dorogoy |
264 |
العزيز |
264 |
aleaziz |
264 |
प्रिय |
264 |
priy |
264 |
ਪਿਆਰੇ |
264 |
pi'ārē |
264 |
প্রিয় |
264 |
priẏa |
264 |
親愛な |
264 |
親愛な |
264 |
しないな |
264 |
shinaina |
|
|
|
|
|
|
265 |
utilisé pour s'adresser à qn d'une manière
qui montre de l'affection |
265 |
used to address sb in a way that shows
affection |
265 |
过去常常以表达爱意的方式称呼某人 |
265 |
guòqù chángcháng yǐ biǎodá ài yì
de fāngshì chēnghu mǒu rén |
265 |
|
265 |
used to address sb in a way that shows
affection |
265 |
costumava abordar sb de uma forma que mostra
afeto |
265 |
solía dirigirse a alguien de una manera que
muestra afecto |
265 |
verwendet, um jdn auf eine Weise
anzusprechen, die Zuneigung zeigt |
265 |
używany do zwracania się do
kogoś w sposób, który okazuje uczucie |
265 |
используется
для
обращения к
кому-то так,
что
показывает
привязанность |
265 |
ispol'zuyetsya dlya obrashcheniya k komu-to
tak, chto pokazyvayet privyazannost' |
265 |
تستخدم
للتعامل مع sb
بطريقة تظهر
المودة |
265 |
tustakhdam liltaeamul
mae sb bitariqat tuzhir almawada |
265 |
एसबी को
इस तरह से
संबोधित
करते थे जो स्नेह
दिखाता है |
265 |
esabee ko is tarah se sambodhit karate the
jo sneh dikhaata hai |
265 |
ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ
ਕਰਨ ਲਈ
ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ
ਪਿਆਰ
ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ |
265 |
aisabī nū sabōdhita karana
la'ī isatēmāla kītā jāndā hai jō
pi'āra dikhā'undā hai |
265 |
sb কে
এমনভাবে
সম্বোধন করত
যে স্নেহ দেখায় |
265 |
sb kē ēmanabhābē
sambōdhana karata yē snēha dēkhāẏa |
265 |
愛情を示す方法で盗塁に対処するために使用されます |
265 |
愛情 を 示す 方法 で 盗塁 に 対処 する ため に 使用 されます |
265 |
あいじょう お しめす ほうほう で とうるい に たいしょ する ため に しよう されます |
265 |
aijō o shimesu hōhō de tōrui ni taisho suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
266 |
Utilisé pour
s'adresser à quelqu'un d'une manière d'exprimer son affection |
266 |
过去常常以表达爱意的方式称呼某人 |
266 |
过去常常以表达爱意的方式称呼某人 |
266 |
guòqù chángcháng
yǐ biǎodá ài yì de fāngshì chēnghu mǒu rén |
266 |
|
266 |
Used to address
someone in a way of expressing affection |
266 |
Usado para se
dirigir a alguém para expressar afeto |
266 |
Se usa para
dirigirse a alguien como una forma de expresar afecto. |
266 |
Wird verwendet, um
jemanden anzusprechen, um seine Zuneigung auszudrücken |
266 |
Używane, gdy
zwracamy się do kogoś w sposób wyrażania uczuć |
266 |
Используется
для
обращения к
кому-то, чтобы
выразить
привязанность |
266 |
Ispol'zuyetsya dlya
obrashcheniya k komu-to, chtoby vyrazit' privyazannost' |
266 |
تستخدم
لمخاطبة شخص
ما بطريقة
تعبر عن
المودة |
266 |
tustakhdam
limukhatabat shakhs ma bitariqat tueabir ean almawada |
266 |
स्नेह
व्यक्त करने
के तरीके से
किसी को
संबोधित
करते थे |
266 |
sneh vyakt karane ke
tareeke se kisee ko sambodhit karate the |
266 |
ਪਿਆਰ
ਦਾ ਇਜ਼ਹਾਰ
ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
266 |
pi'āra dā
izahāra karana dē tarīkē nāla kisē nū
sabōdhita karana la'ī varati'ā jāndā hai |
266 |
কাউকে
স্নেহ
প্রকাশের
উপায়ে
সম্বোধন করত |
266 |
kā'ukē
snēha prakāśēra upāẏē sambōdhana
karata |
266 |
愛情を表現する方法で誰かに対処するために使用されます |
266 |
愛情 を 表現 する 方法 で 誰 か に 対処 する ため に 使用 されます |
266 |
あいじょう お ひょうげん する ほうほう で だれ か に たいしょ する ため に しよう されます |
266 |
aijō o hyōgen suru hōhō de dare ka ni taisho suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
267 |
(Utilisé comme
adresse) cher, bébé |
267 |
(Used as an address) dear, baby |
267 |
(用作地址)亲爱的宝贝 |
267 |
(yòng zuò dìzhǐ)
qīn'ài de bǎobèi |
267 |
|
267 |
(Used as an address)
dear, baby |
267 |
(Usado como um
endereço) querido, baby |
267 |
(Usado como
dirección) querido, cariño |
267 |
(Wird als Adresse
verwendet) Liebes Baby |
267 |
(Używany jako
adres) kochanie, kochanie |
267 |
(Используется
как адрес)
дорогой,
детка |
267 |
(Ispol'zuyetsya kak
adres) dorogoy, detka |
267 |
(يُستخدم
كعنوان)
عزيزي ،
حبيبتي |
267 |
(yustkhdm kaeunwani)
eazizi , habibati |
267 |
(पते
के रूप में
प्रयुक्त)
प्रिय, बेबी |
267 |
(pate ke roop mein
prayukt) priy, bebee |
267 |
(ਪਤਾ
ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ) ਪਿਆਰੇ,
ਪਿਆਰੇ |
267 |
(patā dē
taura tē varati'ā jāndā hai) pi'ārē,
pi'ārē |
267 |
(ঠিকানা
হিসাবে
ব্যবহৃত)
প্রিয়,
প্রিয় |
267 |
(ṭhikānā
hisābē byabahr̥ta) priẏa, priẏa |
267 |
(住所として使用)親愛なる、赤ちゃん |
267 |
( 住所 として 使用 ) 親愛なる 、 赤ちゃん |
267 |
( じゅうしょ として しよう ) しないなる 、 あかちゃん |
267 |
( jūsho toshite shiyō ) shinainaru , akachan |
|
|
|
268 |
(Utilisé comme salutation) chéri, bébé |
268 |
(用作称呼语)亲爱的,宝贝儿 |
268 |
(称呼语)亲爱的,宝贝儿 |
268 |
(chēnghu yǔ) qīn'ài de,
bǎobèi er |
268 |
|
268 |
(Used as a salutation) dear, baby |
268 |
(Usado como uma saudação) querida, querida |
268 |
(Usado como saludo) cariño, cariño |
268 |
(Wird als Anrede verwendet) Liebling, Baby |
268 |
(Używane jako pozdrowienie) kochanie,
kochanie |
268 |
(Используется
как
приветствие)
дорогая,
детка |
268 |
(Ispol'zuyetsya kak privetstviye) dorogaya,
detka |
268 |
(تستخدم
كتحية) عزيزي
، حبيبتي |
268 |
(tustakhdam
katahiati) eazizi , habibati |
268 |
(नमस्कार
के रूप में
प्रयुक्त)
प्रिय, बेबी |
268 |
(namaskaar ke roop mein prayukt) priy, bebee |
268 |
(ਨਮਸਕਾਰ
ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ)
ਪਿਆਰੇ, ਪਿਆਰੇ |
268 |
(namasakāra vajōṁ
varati'ā jāndā hai) pi'ārē, pi'ārē |
268 |
(সালাম
হিসাবে
ব্যবহৃত)
প্রিয়,
প্রিয় |
268 |
(sālāma hisābē
byabahr̥ta) priẏa, priẏa |
268 |
(敬礼として使用)親愛なる、赤ちゃん |
268 |
( 敬礼 として 使用 ) 親愛なる 、 赤ちゃん |
268 |
( けいれい として しよう ) しないなる 、 あかちゃん |
268 |
( keirei toshite shiyō ) shinainaru , akachan |
|
|
|
|
|
|
269 |
tu veux un verre,
chérie ? |
269 |
do you want
a drink, sweetheart? |
269 |
亲爱的,你想喝一杯吗? |
269 |
qīn'ài de,
nǐ xiǎng hè yībēi ma? |
269 |
|
269 |
do you want a drink,
sweetheart? |
269 |
você quer uma
bebida, querida? |
269 |
quieres un trago,
cariño? |
269 |
Willst du etwas
trinken, Schatz? |
269 |
chcesz drinka,
kochanie? |
269 |
хочешь
выпить,
милая? |
269 |
khochesh' vypit',
milaya? |
269 |
هل
تريد مشروب
حبيبتي؟ |
269 |
hal turid mashrub
habibti? |
269 |
क्या
आप एक पेय
चाहते हैं,
जानेमन? |
269 |
kya aap ek pey
chaahate hain, jaaneman? |
269 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ
ਡਰਿੰਕ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਪਿਆਰੇ? |
269 |
kī
tusīṁ ika ḍarika cāhudē hō, pi'ārē? |
269 |
আপনি
কি পানীয়
চান, প্রণয়ী? |
269 |
āpani ki
pānīẏa cāna, praṇaẏī? |
269 |
あなたは飲み物が欲しいですか、恋人? |
269 |
あなた は 飲み物 が 欲しいです か 、 恋人 ? |
269 |
あなた わ のみもの が ほしいです か 、 こいびと ? |
269 |
anata wa nomimono ga hoshīdesu ka , koibito ? |
|
|
|
|
|
|
270 |
Chérie, tu veux un
verre ? |
270 |
亲爱的,你想喝一杯吗? |
270 |
亲爱的,你想喝一杯吗? |
270 |
Qīn'ài de,
nǐ xiǎng hè yībēi ma? |
270 |
|
270 |
Darling, would you
like a drink? |
270 |
Querida, quer uma
bebida? |
270 |
Cariño, ¿quieres un
trago? |
270 |
Liebling, möchtest
du etwas trinken? |
270 |
Kochanie,
chciałbyś się napić? |
270 |
Дорогая,
хочешь
выпить? |
270 |
Dorogaya, khochesh'
vypit'? |
270 |
عزيزتي
، هل ترغبين
بمشروب؟ |
270 |
eazizati , hal
targhabin bimashrubi? |
270 |
डार्लिंग,
क्या तुम एक
पेय लेना
चाहोगे? |
270 |
daarling, kya tum ek
pey lena chaahoge? |
270 |
ਪਿਆਰੇ,
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ
ਪੀਣਾ ਚਾਹੋਗੇ? |
270 |
Pi'ārē,
kī tusīṁ kō'ī pīṇā
cāhōgē? |
270 |
প্রিয়তম,
আপনি একটি
পানীয় চান? |
270 |
Priẏatama,
āpani ēkaṭi pānīẏa cāna? |
270 |
ダーリン、飲み物はいかがですか? |
270 |
ダーリン 、 飲み物 は いかがです か ? |
270 |
ダーリン 、 のみもの わ いかがです か ? |
270 |
dārin , nomimono wa ikagadesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
271 |
Veux-tu boire un
verre, mon cher ? |
271 |
Would you like a drink, dear? |
271 |
亲爱的,要喝一杯吗? |
271 |
Qīn'ài de, yào
hè yībēi ma? |
271 |
|
271 |
Would you like a
drink, dear? |
271 |
Você gostaria de uma
bebida, querida? |
271 |
¿Quieres un trago,
querida? |
271 |
Möchten Sie etwas
trinken, Liebes? |
271 |
Masz ochotę na
drinka, kochanie? |
271 |
Хочешь
выпить,
дорогая? |
271 |
Khochesh' vypit',
dorogaya? |
271 |
هل
تريد مشروب
يا عزيزي؟ |
271 |
hal turid mashrub ya
eazizi? |
271 |
क्या
आप एक पेय
चाहेंगे,
प्रिय? |
271 |
kya aap ek pey
chaahenge, priy? |
271 |
ਪਿਆਰਾ,
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ
ਪੀਣ ਨੂੰ ਪਸੰਦ
ਕਰੋਗੇ? |
271 |
Pi'ārā,
kī tusīṁ ika pīṇa nū pasada karōgē? |
271 |
প্রিয়
আপনি কি একটি
পানীয় চান? |
271 |
Priẏa
āpani ki ēkaṭi pānīẏa cāna? |
271 |
親愛なる飲み物はいかがですか? |
271 |
親愛なる 飲み物 は いかがです か ? |
271 |
しないなる のみもの わ いかがです か ? |
271 |
shinainaru nomimono wa ikagadesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
272 |
Veux-tu boire un
verre, mon cher ? |
272 |
想喝一杯吗,亲爱的? |
272 |
想喝一杯吗,亲爱的? |
272 |
Xiǎng hè
yībēi ma, qīn'ài de? |
272 |
|
272 |
Would you like a
drink, dear? |
272 |
Você gostaria de
uma bebida, querida? |
272 |
¿Quieres un trago,
querida? |
272 |
Möchten Sie etwas
trinken, Liebes? |
272 |
Masz ochotę na
drinka, kochanie? |
272 |
Хочешь
выпить,
дорогая? |
272 |
Khochesh' vypit',
dorogaya? |
272 |
هل
تريد مشروب
يا عزيزي؟ |
272 |
hal turid mashrub ya
eazizi? |
272 |
क्या
आप एक पेय
चाहेंगे,
प्रिय? |
272 |
kya aap ek pey
chaahenge, priy? |
272 |
ਪਿਆਰਾ,
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ
ਪੀਣ ਨੂੰ ਪਸੰਦ
ਕਰੋਗੇ? |
272 |
Pi'ārā,
kī tusīṁ ika pīṇa nū pasada karōgē? |
272 |
প্রিয়
আপনি কি একটি
পানীয় চান? |
272 |
Priẏa
āpani ki ēkaṭi pānīẏa cāna? |
272 |
親愛なる飲み物はいかがですか? |
272 |
親愛なる 飲み物 は いかがです か ? |
272 |
しないなる のみもの わ いかがです か ? |
272 |
shinainaru nomimono wa ikagadesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
273 |
Devenir démodé |
273 |
Becoming old-fashioned |
273 |
变得老气横秋 |
273 |
Biàn dé lǎoqìhéngqiū |
273 |
|
273 |
Becoming old-fashioned |
273 |
Tornando-se antiquado |
273 |
Convertirse en anticuado |
273 |
Altmodisch werden |
273 |
Stawanie się staromodnym |
273 |
Становясь
старомодным |
273 |
Stanovyas' staromodnym |
273 |
أن تصبح
من الطراز
القديم |
273 |
'an tusbih min
altiraz alqadim |
273 |
पुराने
जमाने का
बनना |
273 |
puraane jamaane ka banana |
273 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ ਦਾ
ਬਣਨਾ |
273 |
Purāṇē zamānē
dā baṇanā |
273 |
পুরানো
old |
273 |
Purānō old |
273 |
昔ながらになる |
273 |
昔ながら に なる |
273 |
むかしながら に なる |
273 |
mukashinagara ni naru |
|
|
|
|
|
|
274 |
une personne avec qui qn entretient une
relation amoureuse |
274 |
a person with whom sb
is having a romantic relationship |
274 |
与某人有恋爱关系的人 |
274 |
yǔ mǒu rén yǒu liàn'ài
guānxì de rén |
274 |
|
274 |
a person with whom sb is having a romantic
relationship |
274 |
uma pessoa com quem sb está tendo um
relacionamento amoroso |
274 |
una persona con quien sb está teniendo una
relación romántica |
274 |
eine Person, mit der jdn eine romantische
Beziehung hat |
274 |
osoba, z którą ktoś ma romantyczny
związek |
274 |
человек,
с которым у
кого-то
романтические
отношения |
274 |
chelovek, s kotorym u kogo-to
romanticheskiye otnosheniya |
274 |
الشخص
الذي تقيم
معه علاقة
رومانسية |
274 |
alshakhs aladhi tuqim
maeah ealaqat rumansia |
274 |
एक
व्यक्ति
जिसके साथ sb का
रोमांटिक संबंध
है |
274 |
ek vyakti jisake saath sb ka romaantik
sambandh hai |
274 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸ
ਨਾਲ ਐਸਬੀ ਦਾ
ਇੱਕ ਰੋਮਾਂਟਿਕ
ਰਿਸ਼ਤਾ ਹੈ |
274 |
ika vi'akatī jisa nāla aisabī
dā ika rōmāṇṭika riśatā hai |
274 |
যে
ব্যক্তির
সাথে এসবি
একটি
রোমান্টিক
সম্পর্ক
রাখে |
274 |
yē byaktira sāthē ēsabi
ēkaṭi rōmānṭika samparka rākhē |
274 |
sbが恋愛関係にある人 |
274 |
sb が 恋愛 関係 に ある 人 |
274 |
sb が れない かんけい に ある ひと |
274 |
sb ga renai kankei ni aru hito |
|
|
|
275 |
Quelqu'un qui a une
relation avec quelqu'un |
275 |
与某人有恋爱关系的人 |
275 |
与某人有恋爱关系的人 |
275 |
yǔ mǒu rén
yǒu liàn'ài guānxì de rén |
275 |
|
275 |
Someone who has a
relationship with someone |
275 |
Alguém que tem um
relacionamento com alguém |
275 |
Alguien que tiene
una relación con alguien |
275 |
Jemand, der eine
Beziehung zu jemandem hat |
275 |
Ktoś, kto ma z
kimś związek |
275 |
Кто-то,
у кого есть
отношения с
кем-то |
275 |
Kto-to, u kogo yest'
otnosheniya s kem-to |
275 |
شخص
له علاقة مع
شخص ما |
275 |
shakhas lah ealaqat
mae shakhs ma |
275 |
कोई
है जो किसी के
साथ संबंध
रखता है |
275 |
koee hai jo kisee ke
saath sambandh rakhata hai |
275 |
ਕੋਈ
ਜਿਸਦਾ ਕਿਸੇ
ਨਾਲ ਰਿਸ਼ਤਾ
ਹੈ |
275 |
kō'ī
jisadā kisē nāla riśatā hai |
275 |
কারও
সাথে কারও
সম্পর্ক আছে |
275 |
kāra'ō
sāthē kāra'ō samparka āchē |
275 |
誰かと関係がある人 |
275 |
誰 か と 関係 が ある 人 |
275 |
だれ か と かんけい が ある ひと |
275 |
dare ka to kankei ga aru hito |
|
|
|
|
|
|
276 |
Amant |
276 |
Lover |
276 |
情人 |
276 |
qíngrén |
276 |
|
276 |
Lover |
276 |
Amante |
276 |
Amante |
276 |
Liebhaber |
276 |
Kochanek |
276 |
Возлюбленный |
276 |
Vozlyublennyy |
276 |
عاشق |
276 |
eashiq |
276 |
प्रेमी |
276 |
premee |
276 |
ਪ੍ਰੇਮੀ |
276 |
prēmī |
276 |
প্রেমিক |
276 |
prēmika |
276 |
恋人 |
276 |
恋人 |
276 |
こいびと |
276 |
koibito |
|
|
|
277 |
Amant |
277 |
恋人;爱人;心上人 |
277 |
恋人;爱人;心上人 |
277 |
liànrén; àirén;
xīnshàngrén |
277 |
|
277 |
Lover |
277 |
Amante |
277 |
Amante |
277 |
Liebhaber |
277 |
Kochanek |
277 |
Возлюбленный |
277 |
Vozlyublennyy |
277 |
عاشق |
277 |
eashiq |
277 |
प्रेमी |
277 |
premee |
277 |
ਪ੍ਰੇਮੀ |
277 |
prēmī |
277 |
প্রেমিক |
277 |
prēmika |
277 |
恋人 |
277 |
恋人 |
277 |
こいびと |
277 |
koibito |
|
|
|
|
|
|
278 |
ils étaient amoureux
d'enfance |
278 |
they were childhood sweethearts |
278 |
他们是青梅竹马 |
278 |
tāmen shì
qīngméizhúmǎ |
278 |
|
278 |
they were childhood
sweethearts |
278 |
eles eram namorados
de infância |
278 |
fueron novios de la
infancia |
278 |
sie waren kinderliebe |
278 |
byli ukochanymi z
dzieciństwa |
278 |
они
были
возлюбленными
детства |
278 |
oni byli
vozlyublennymi detstva |
278 |
كانوا
أحباء
الطفولة |
278 |
kanuu 'ahibaa'
altufula |
278 |
वे
बचपन की
प्यारी थीं |
278 |
ve bachapan kee
pyaaree theen |
278 |
ਉਹ
ਬਚਪਨ ਦੇ
ਪਿਆਰੇ ਸਨ |
278 |
uha bacapana dē
pi'ārē sana |
278 |
তারা
শৈশব
প্রেয়সী
ছিল |
278 |
tārā
śaiśaba prēẏasī chila |
278 |
彼らは子供の頃の恋人でした |
278 |
彼ら は 子供 の 頃 の 恋人でした |
278 |
かれら わ こども の ころ の こいびとでした |
278 |
karera wa kodomo no koro no koibitodeshita |
|
|
|
|
|
|
279 |
Ce sont des amours
d'enfance |
279 |
他们是青梅竹马 |
279 |
他们是青梅竹马 |
279 |
tāmen shì
qīngméizhúmǎ |
279 |
|
279 |
They are childhood
sweethearts |
279 |
Eles são namorados
de infância |
279 |
Son novios de la
infancia |
279 |
Sie sind Kinderliebe |
279 |
Są ukochanymi z
dzieciństwa |
279 |
Они
возлюбленные
детства |
279 |
Oni vozlyublennyye
detstva |
279 |
هم
أحباء
الطفولة |
279 |
hum 'ahibaa'
altufula |
279 |
वे
बचपन की
प्यारी हैं |
279 |
ve bachapan kee
pyaaree hain |
279 |
ਉਹ
ਬਚਪਨ ਦੇ
ਪਿਆਰੇ ਹਨ |
279 |
uha bacapana dē
pi'ārē hana |
279 |
তারা
শৈশব
প্রেয়সী |
279 |
tārā
śaiśaba prēẏasī |
279 |
彼らは子供の頃の恋人です |
279 |
彼ら は 子供 の 頃 の 恋人です |
279 |
かれら わ こども の ころ の こいびとです |
279 |
karera wa kodomo no koro no koibitodesu |
|
|
|
|
|
|
280 |
Ce sont des amours
d'enfance |
280 |
They are childhood sweethearts |
280 |
他们是青梅竹马 |
280 |
tāmen shì
qīngméizhúmǎ |
280 |
|
280 |
They are childhood
sweethearts |
280 |
Eles são namorados
de infância |
280 |
Son novios de la
infancia |
280 |
Sie sind Kinderliebe |
280 |
Są ukochanymi z
dzieciństwa |
280 |
Они
возлюбленные
детства |
280 |
Oni vozlyublennyye
detstva |
280 |
هم
أحباء
الطفولة |
280 |
hum 'ahibaa' altufula |
280 |
वे
बचपन की
प्यारी हैं |
280 |
ve bachapan kee
pyaaree hain |
280 |
ਉਹ
ਬਚਪਨ ਦੇ
ਪਿਆਰੇ ਹਨ |
280 |
uha bacapana dē
pi'ārē hana |
280 |
তারা
শৈশব
প্রেয়সী |
280 |
tārā
śaiśaba prēẏasī |
280 |
彼らは子供の頃の恋人です |
280 |
彼ら は 子供 の 頃 の 恋人です |
280 |
かれら わ こども の ころ の こいびとです |
280 |
karera wa kodomo no koro no koibitodesu |
|
|
|
281 |
Ce sont des amours
d'enfance |
281 |
他们俩是青梅竹马 |
281 |
他们俩是青梅竹马 |
281 |
tāmen liǎ
shì qīngméizhúmǎ |
281 |
|
281 |
They are childhood
sweethearts |
281 |
Eles são namorados
de infância |
281 |
Son novios de la
infancia |
281 |
Sie sind Kinderliebe |
281 |
Są ukochanymi z
dzieciństwa |
281 |
Они
возлюбленные
детства |
281 |
Oni vozlyublennyye
detstva |
281 |
هم
أحباء
الطفولة |
281 |
hum 'ahibaa'
altufula |
281 |
वे
बचपन की
प्यारी हैं |
281 |
ve bachapan kee
pyaaree hain |
281 |
ਉਹ
ਬਚਪਨ ਦੇ
ਪਿਆਰੇ ਹਨ |
281 |
uha bacapana dē
pi'ārē hana |
281 |
তারা
শৈশব
প্রেয়সী |
281 |
tārā
śaiśaba prēẏasī |
281 |
彼らは子供の頃の恋人です |
281 |
彼ら は 子供 の 頃 の 恋人です |
281 |
かれら わ こども の ころ の こいびとです |
281 |
karera wa kodomo no koro no koibitodesu |
|
|
|
|
|
|
282 |
Ma chérie |
282 |
Sweetie |
282 |
甜心 |
282 |
tiánxīn |
282 |
|
282 |
Sweetie |
282 |
Docinho |
282 |
Cariño |
282 |
Schätzchen |
282 |
Kochanie |
282 |
Милый |
282 |
Milyy |
282 |
حبيبي |
282 |
habibi |
282 |
प्रेमी |
282 |
premee |
282 |
ਸਵੀਟੀ |
282 |
savīṭī |
282 |
সুইটি |
282 |
su'iṭi |
282 |
スウィーティー |
282 |
スウィーティー |
282 |
すうぃいてぃい |
282 |
suwītī |
|
|
|
283 |
Chérie |
283 |
甜心 |
283 |
甜心 |
283 |
tiánxīn |
283 |
|
283 |
Sweetheart |
283 |
Amada |
283 |
Cariño |
283 |
Schatz |
283 |
Kochanie |
283 |
Дорогой |
283 |
Dorogoy |
283 |
حبيب
قلبى |
283 |
habib qalbaa |
283 |
प्रिय |
283 |
priy |
283 |
ਪਿਆਰਾ |
283 |
pi'ārā |
283 |
প্রণয়ী |
283 |
praṇaẏī |
283 |
恋人 |
283 |
恋人 |
283 |
こいびと |
283 |
koibito |
|
|
|
|
|
|
284 |
Informel |
284 |
Informal |
284 |
非正式的 |
284 |
fēi zhèngshì de |
284 |
|
284 |
Informal |
284 |
Informal |
284 |
Informal |
284 |
Informell |
284 |
Nieformalny |
284 |
Неофициальный |
284 |
Neofitsial'nyy |
284 |
غير
رسمي |
284 |
ghayr rasmiin |
284 |
अनौपचारिक |
284 |
anaupachaarik |
284 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
284 |
gaira rasamī |
284 |
অনানুষ্ঠানিক |
284 |
anānuṣṭhānika |
284 |
非公式 |
284 |
非公式 |
284 |
ひこうしき |
284 |
hikōshiki |
|
|
|
285 |
un mot d'enfant pour un bonbon/un bonbon |
285 |
a child’s word for a sweet/a piece of candy |
285 |
甜/一块糖果的儿童词 |
285 |
tián/yīkuài tángguǒ de értóng cí |
285 |
|
285 |
a child’s word for a sweet/a piece of candy |
285 |
a palavra de uma criança para um doce / um
pedaço de doce |
285 |
la palabra de un niño para un dulce / un
caramelo |
285 |
ein Kinderwort für eine Süßigkeit/ein Bonbon |
285 |
słowo dziecka na
słodycze/kawałek cukierka |
285 |
детское
слово для
сладкого /
леденца |
285 |
detskoye slovo dlya sladkogo / ledentsa |
285 |
كلمة
طفل تعني
حلوى / قطعة
حلوى |
285 |
kalimat tifl taeni
halwaa / qiteat halwaa |
285 |
मिठाई /
कैंडी के
टुकड़े के
लिए एक बच्चे
का शब्द |
285 |
mithaee / kaindee ke tukade ke lie ek
bachche ka shabd |
285 |
ਇੱਕ
ਬੱਚੇ ਦਾ ਸ਼ਬਦ
ਇੱਕ ਮਿੱਠੀ /
ਕੈਂਡੀ ਦੇ ਟੁਕੜੇ
ਲਈ |
285 |
ika bacē dā śabada ika
miṭhī/ kaiṇḍī dē ṭukaṛē
la'ī |
285 |
মিষ্টি /
এক টুকরো
মিছির জন্য
সন্তানের
শব্দ |
285 |
miṣṭi/ ēka
ṭukarō michira jan'ya santānēra śabda |
285 |
甘い/お菓子の子供の言葉 |
285 |
甘い / お菓子 の 子供 の 言葉 |
285 |
あまい / おかし の こども の ことば |
285 |
amai / okashi no kodomo no kotoba |
|
|
|
286 |
Mots d'enfants pour
un bonbon/un bonbon |
286 |
甜/一块糖果的儿童词 |
286 |
甜/糖果的儿童词 |
286 |
tián/tángguǒ de
értóng cí |
286 |
|
286 |
Children's words for
sweet/a piece of candy |
286 |
Palavras infantis
para doce / um pedaço de doce |
286 |
Palabras de niños
para dulce / un dulce |
286 |
Kinderwörter für
süß/ein Bonbon can |
286 |
Słowa dla
dzieci na słodycze/kawałek cukierka |
286 |
Детские
слова для
сладкого /
конфетки |
286 |
Detskiye slova dlya
sladkogo / konfetki |
286 |
كلمات
الاطفال
للحلوى / قطعة
حلوى |
286 |
kalimat aliatfal
lilhalwaa / qiteat halwaa |
286 |
मिठाई
के लिए
बच्चों के
शब्द/कैंडी
का एक टुकड़ा |
286 |
mithaee ke lie
bachchon ke shabd/kaindee ka ek tukada |
286 |
ਮਿੱਠੇ
/ ਕੈਂਡੀ ਦੇ
ਟੁਕੜੇ ਲਈ
ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ
ਸ਼ਬਦ |
286 |
miṭhē/
kaiṇḍī dē ṭukaṛē la'ī
baci'āṁ dē śabada |
286 |
মিষ্টি
/ এক টুকরো
মিছরির জন্য
শিশুদের
শব্দ words |
286 |
miṣṭi/
ēka ṭukarō micharira jan'ya śiśudēra
śabda words |
286 |
甘い/お菓子の子供の言葉 |
286 |
甘い / お菓子 の 子供 の 言葉 |
286 |
あまい / おかし の こども の ことば |
286 |
amai / okashi no kodomo no kotoba |
|
|
|
|
|
|
287 |
(Langue des enfants)
Candy |
287 |
(Children's Language) Candy |
287 |
(儿童语言)糖果 |
287 |
(értóng yǔyán)
tángguǒ |
287 |
|
287 |
(Children's Language)
Candy |
287 |
(Linguagem infantil)
Candy |
287 |
(Lenguaje infantil)
Caramelo |
287 |
(Kindersprache) Candy |
287 |
(Język dzieci)
Cukierki |
287 |
(Детский
язык)
Конфеты |
287 |
(Detskiy yazyk)
Konfety |
287 |
(لغة
الأطفال)
حلوى |
287 |
(lughat
al'atfali) halwaa |
287 |
(बच्चों
की भाषा)
कैंडी |
287 |
(bachchon kee
bhaasha) kaindee |
287 |
(ਬੱਚਿਆਂ
ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ)
ਕੈਂਡੀ |
287 |
(baci'āṁ
dī bhāśā) kaiṇḍī |
287 |
(শিশুদের
ভাষা)
ক্যান্ডি |
287 |
(śiśudēra
bhāṣā) kyānḍi |
287 |
(子供の言語)キャンディー |
287 |
( 子供 の 言語 ) キャンディー |
287 |
( こども の げんご ) キャンディー |
287 |
( kodomo no gengo ) kyandī |
|
|
|
288 |
(Langue des enfants) Candy |
288 |
(儿童语)糖果 |
288 |
(儿童语) 糖果 |
288 |
(értóng yǔ) tángguǒ |
288 |
|
288 |
(Children's Language) Candy |
288 |
(Linguagem infantil) Candy |
288 |
(Lenguaje infantil) Caramelo |
288 |
(Kindersprache) Candy |
288 |
(Język dzieci) Cukierki |
288 |
(Детский
язык)
Конфеты |
288 |
(Detskiy yazyk) Konfety |
288 |
(لغة
الأطفال)
حلوى |
288 |
(lughat
al'atfali) halwaa |
288 |
(बच्चों
की भाषा)
कैंडी |
288 |
(bachchon kee bhaasha) kaindee |
288 |
(ਬੱਚਿਆਂ
ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ)
ਕੈਂਡੀ |
288 |
(baci'āṁ dī
bhāśā) kaiṇḍī |
288 |
(শিশুদের
ভাষা)
ক্যান্ডি |
288 |
(śiśudēra
bhāṣā) kyānḍi |
288 |
(子供の言語)キャンディー |
288 |
( 子供 の 言語 ) キャンディー |
288 |
( こども の げんご ) キャンディー |
288 |
( kodomo no gengo ) kyandī |
|
|
|
|
|
|
289 |
une personne gentille
et facile à aimer |
289 |
a person who is kind and easy to
like |
289 |
一个善良且容易喜欢的人 |
289 |
yīgè shànliáng
qiě róngyì xǐhuān de rén |
289 |
|
289 |
a person who is kind
and easy to like |
289 |
uma pessoa que é
gentil e fácil de gostar |
289 |
una persona que es
amable y fácil de agradar |
289 |
eine Person, die
freundlich und leicht zu mögen ist |
289 |
osoba, która jest
miła i łatwa do lubienia |
289 |
человек
добрый и
простой |
289 |
chelovek dobryy i
prostoy |
289 |
شخص
لطيف وسهل
الإعجاب |
289 |
shakhs latif wasahl
al'iiejab |
289 |
एक
व्यक्ति जो
दयालु और
पसंद करने
में आसान है |
289 |
ek vyakti jo dayaalu
aur pasand karane mein aasaan hai |
289 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਦਿਆਲੂ ਹੈ ਅਤੇ
ਪਸੰਦ ਕਰਨਾ
ਸੌਖਾ ਹੈ |
289 |
uha vi'akatī
jō di'ālū hai atē pasada karanā saukhā hai |
289 |
এমন
একজন
ব্যক্তি
যিনি সদয়
এবং পছন্দ
করেন |
289 |
ēmana
ēkajana byakti yini sadaẏa ēbaṁ pachanda karēna |
289 |
優しくて好きになりやすい人 |
289 |
優しくて 好き に なり やすい 人 |
289 |
やさしくて すき に なり やすい ひと |
289 |
yasashikute suki ni nari yasui hito |
|
|
|
|
|
|
290 |
Une personne
gentille et facile à aimer |
290 |
一个善良且容易喜欢的人 |
290 |
一个善良且容易喜欢的人 |
290 |
yīgè shànliáng
qiě róngyì xǐhuān de rén |
290 |
|
290 |
A kind and easy to
like person |
290 |
Uma pessoa gentil e
fácil de gostar |
290 |
Una persona amable y
fácil de agradar. |
290 |
Eine nette und
leicht zu mögende Person |
290 |
Miła i
łatwa do lubienia osoba |
290 |
Добрый
и простой в
любви
человек |
290 |
Dobryy i prostoy v
lyubvi chelovek |
290 |
نوع
وسهل
الإعجاب |
290 |
nawe wasahl
al'iiejab |
290 |
एक
दयालु और
पसंद करने
में आसान
व्यक्ति |
290 |
ek dayaalu aur
pasand karane mein aasaan vyakti |
290 |
ਇਕ
ਦਿਆਲੂ ਅਤੇ
ਪਸੰਦ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ |
290 |
ika di'ālū
atē pasada karana vālā vi'akatī |
290 |
এক
ধরণের এবং
পছন্দ করার
মতো সহজ
ব্যক্তি |
290 |
ēka
dharaṇēra ēbaṁ pachanda karāra matō sahaja
byakti |
290 |
親切で好きな人 |
290 |
親切で 好きな 人 |
290 |
しんせつで すきな ひと |
290 |
shinsetsude sukina hito |
|
|
|
|
|
|
291 |
Une personne
sympathique, une personne adorable. |
291 |
A likable person; a lovely
person. |
291 |
一个讨人喜欢的人;一个可爱的人。 |
291 |
yīgè tǎo
rén xǐhuān de rén; yīgè kě'ài de rén. |
291 |
|
291 |
A likable person; a
lovely person. |
291 |
Uma pessoa
agradável, uma pessoa adorável. |
291 |
Una persona
agradable, una persona encantadora. |
291 |
Ein sympathischer
Mensch, ein liebenswerter Mensch. |
291 |
Sympatyczna osoba,
urocza osoba. |
291 |
Приятный
человек;
прекрасный
человек. |
291 |
Priyatnyy chelovek;
prekrasnyy chelovek. |
291 |
شخص
محبوب شخص
محبوب. |
291 |
shakhs mahbub shakhs
mahbubi. |
291 |
एक
प्यारा
व्यक्ति; एक
प्यारा
व्यक्ति। |
291 |
ek pyaara vyakti; ek
pyaara vyakti. |
291 |
ਇਕ
ਪਿਆਰਾ
ਵਿਅਕਤੀ;
ਪਿਆਰਾ
ਵਿਅਕਤੀ. |
291 |
ika pi'ārā
vi'akatī; pi'ārā vi'akatī. |
291 |
একটি
পছন্দসই
ব্যক্তি;
একটি সুন্দর
ব্যক্তি। |
291 |
ēkaṭi
pachandasa'i byakti; ēkaṭi sundara byakti. |
291 |
好感の持てる人、素敵な人。 |
291 |
好感 の 持てる 人 、 素敵な 人 。 |
291 |
こうかん の もてる ひと 、 すてきな ひと 。 |
291 |
kōkan no moteru hito , sutekina hito . |
|
|
|
292 |
Une personne sympathique, une personne
adorable. |
292 |
招人喜欢的人;可爱的人 |
292 |
招人喜欢的人;可爱的人 |
292 |
Zhāo rén xǐhuān de rén;
kě'ài de rén |
292 |
|
292 |
A likable person; a lovely person. |
292 |
Uma pessoa agradável, uma pessoa adorável. |
292 |
Una persona agradable, una persona
encantadora. |
292 |
Ein sympathischer Mensch, ein liebenswerter
Mensch. |
292 |
Sympatyczna osoba, urocza osoba. |
292 |
Приятный
человек;
прекрасный
человек. |
292 |
Priyatnyy chelovek; prekrasnyy chelovek. |
292 |
شخص
محبوب شخص
محبوب. |
292 |
shakhs mahbub shakhs
mahbubi. |
292 |
एक
प्यारा
व्यक्ति; एक
प्यारा
व्यक्ति। |
292 |
ek pyaara vyakti; ek pyaara vyakti. |
292 |
ਇਕ
ਪਿਆਰਾ
ਵਿਅਕਤੀ;
ਪਿਆਰਾ
ਵਿਅਕਤੀ. |
292 |
Ika pi'ārā vi'akatī;
pi'ārā vi'akatī. |
292 |
একটি
পছন্দসই
ব্যক্তি;
একটি সুন্দর
ব্যক্তি। |
292 |
Ēkaṭi pachandasa'i byakti;
ēkaṭi sundara byakti. |
292 |
好感の持てる人、素敵な人。 |
292 |
好感 の 持てる 人 、 素敵な 人 。 |
292 |
こうかん の もてる ひと 、 すてきな ひと 。 |
292 |
kōkan no moteru hito , sutekina hito . |
|
|
|
|
|
|
293 |
C'est un vrai chéri |
293 |
He’s a real sweetie |
293 |
他是一个真正的甜心 |
293 |
tā shì yīgè
zhēnzhèng de tiánxīn |
293 |
|
293 |
He’s a real sweetie |
293 |
Ele é um verdadeiro
fofo |
293 |
Es un verdadero
cariño |
293 |
Er ist ein echter
Schatz |
293 |
On jest prawdziwym
skarbem |
293 |
Он
настоящий
милый |
293 |
On nastoyashchiy
milyy |
293 |
إنه
حبيب حقيقي |
293 |
'iinah habib haqiqi |
293 |
वह
एक असली
स्वीटी है |
293 |
vah ek asalee sveetee
hai |
293 |
ਉਹ
ਸੱਚਮੁੱਚ
ਸਵੀਟੀ ਹੈ |
293 |
Uha sacamuca
savīṭī hai |
293 |
সে
সত্যই সুইটি |
293 |
Sē satya'i
su'iṭi |
293 |
彼は本当の甘い人です |
293 |
彼 は 本当 の 甘い 人です |
293 |
かれ わ ほんとう の あまい ひとです |
293 |
kare wa hontō no amai hitodesu |
|
|
|
294 |
C'est un vrai chéri |
294 |
他是一个真正的甜心 |
294 |
他是一个真正的甜心 |
294 |
tā shì
yīgè zhēnzhèng de tiánxīn |
294 |
|
294 |
He is a real
sweetheart |
294 |
Ele é um verdadeiro
amor |
294 |
El es un verdadero
amor |
294 |
Er ist ein echter
Schatz |
294 |
On jest
prawdziwą ukochaną |
294 |
Он
настоящий
возлюбленный |
294 |
On nastoyashchiy
vozlyublennyy |
294 |
إنه
حبيب حقيقي |
294 |
'iinah habib haqiqi |
294 |
वह
एक वास्तविक
प्रिय है |
294 |
vah ek vaastavik
priy hai |
294 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਅਸਲ
ਪਿਆਰਾ ਹੈ |
294 |
uha ika asala
pi'ārā hai |
294 |
তিনি
একজন
সত্যিকারের
প্রিয়তম |
294 |
tini ēkajana
satyikārēra priẏatama |
294 |
彼は本当の恋人です |
294 |
彼 は 本当 の 恋人です |
294 |
かれ わ ほんとう の こいびとです |
294 |
kare wa hontō no koibitodesu |
|
|
|
|
|
|
295 |
il est vraiment
sympathique |
295 |
He is really likable |
295 |
他真的很讨人喜欢 |
295 |
tā zhēn de
hěn tǎo rén xǐhuān |
295 |
|
295 |
He is really likable |
295 |
Ele é realmente
simpático |
295 |
El es realmente
agradable |
295 |
Er ist wirklich
sympathisch |
295 |
Jest naprawdę
sympatyczny |
295 |
Он
действительно
симпатичный |
295 |
On deystvitel'no
simpatichnyy |
295 |
إنه
محبوب حقًا |
295 |
'iinah mahbub hqana |
295 |
वह
वास्तव में
पसंद करने
योग्य है |
295 |
vah vaastav mein
pasand karane yogy hai |
295 |
ਉਹ
ਸਚਮੁਚ ਪਸੰਦ
ਹੈ |
295 |
uha sacamuca pasada
hai |
295 |
তিনি
সত্যিই
পছন্দনীয় |
295 |
tini satyi'i
pachandanīẏa |
295 |
彼は本当に好感が持てる |
295 |
彼 は 本当に 好感 が 持てる |
295 |
かれ わ ほんとうに こうかん が もてる |
295 |
kare wa hontōni kōkan ga moteru |
|
|
|
296 |
il est vraiment
sympathique |
296 |
他的确招人喜欢 |
296 |
他确实招人喜欢 |
296 |
tā quèshí
zhāo rén xǐhuān |
296 |
|
296 |
He is really likable |
296 |
Ele é realmente
simpático |
296 |
El es realmente
agradable |
296 |
Er ist wirklich
sympathisch |
296 |
Jest naprawdę
sympatyczny |
296 |
Он
действительно
симпатичный |
296 |
On deystvitel'no
simpatichnyy |
296 |
إنه
محبوب حقًا |
296 |
'iinah mahbub hqana |
296 |
वह
वास्तव में
पसंद करने
योग्य है |
296 |
vah vaastav mein
pasand karane yogy hai |
296 |
ਉਹ
ਸਚਮੁਚ ਪਸੰਦ
ਹੈ |
296 |
uha sacamuca pasada
hai |
296 |
তিনি
সত্যিই
পছন্দনীয় |
296 |
tini satyi'i
pachandanīẏa |
296 |
彼は本当に好感が持てる |
296 |
彼 は 本当に 好感 が 持てる |
296 |
かれ わ ほんとうに こうかん が もてる |
296 |
kare wa hontōni kōkan ga moteru |
|
|
|
|
|
|
297 |
utilisé pour
s'adresser à qn d'une manière qui montre de l'affection |
297 |
used to address sb in a way that
shows affection |
297 |
过去常常以表达爱意的方式称呼某人 |
297 |
guòqù chángcháng
yǐ biǎodá ài yì de fāngshì chēnghu mǒu rén |
297 |
|
297 |
used to address sb in
a way that shows affection |
297 |
costumava abordar sb
de uma forma que mostra afeto |
297 |
solía dirigirse a
alguien de una manera que muestra afecto |
297 |
verwendet, um jdn auf
eine Weise anzusprechen, die Zuneigung zeigt |
297 |
używany do
zwracania się do kogoś w sposób, który okazuje uczucie |
297 |
используется
для
обращения к
кому-то так, что
показывает
привязанность |
297 |
ispol'zuyetsya dlya
obrashcheniya k komu-to tak, chto pokazyvayet privyazannost' |
297 |
تستخدم
للتعامل مع sb
بطريقة تظهر
المودة |
297 |
tustakhdam liltaeamul
mae sb bitariqat tuzhir almawada |
297 |
एसबी
को इस तरह से
संबोधित
करते थे जो
स्नेह दिखाता
है |
297 |
esabee ko is tarah se
sambodhit karate the jo sneh dikhaata hai |
297 |
ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ
ਕਰਨ ਲਈ
ਇਸਤੇਮਾਲ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਜੋ ਪਿਆਰ
ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ |
297 |
aisabī nū
sabōdhita karana la'ī isatēmāla kītā
jāndā hai jō pi'āra dikhā'undā hai |
297 |
sb কে
এমনভাবে
সম্বোধন করত
যে স্নেহ
দেখায় |
297 |
sb kē
ēmanabhābē sambōdhana karata yē snēha
dēkhāẏa |
297 |
愛情を示す方法で盗塁に対処するために使用されます |
297 |
愛情 を 示す 方法 で 盗塁 に 対処 する ため に 使用 されます |
297 |
あいじょう お しめす ほうほう で とうるい に たいしょ する ため に しよう されます |
297 |
aijō o shimesu hōhō de tōrui ni taisho suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
298 |
Utilisé pour
s'adresser à quelqu'un d'une manière d'exprimer son affection |
298 |
过去常常以表达爱意的方式称呼某人 |
298 |
过去常常以表达爱意的方式称呼某人 |
298 |
guòqù chángcháng
yǐ biǎodá ài yì de fāngshì chēnghu mǒu rén |
298 |
|
298 |
Used to address
someone in a way of expressing affection |
298 |
Usado para se
dirigir a alguém para expressar afeto |
298 |
Se usa para
dirigirse a alguien como una forma de expresar afecto. |
298 |
Wird verwendet, um
jemanden anzusprechen, um seine Zuneigung auszudrücken |
298 |
Używane, gdy
zwracamy się do kogoś w sposób wyrażania uczuć |
298 |
Используется
для
обращения к
кому-то, чтобы
выразить
привязанность |
298 |
Ispol'zuyetsya dlya
obrashcheniya k komu-to, chtoby vyrazit' privyazannost' |
298 |
تستخدم
لمخاطبة شخص
ما بطريقة
تعبر عن
المودة |
298 |
tustakhdam
limukhatabat shakhs ma bitariqat tueabir ean almawada |
298 |
स्नेह
व्यक्त करने
के तरीके से
किसी को
संबोधित
करते थे |
298 |
sneh vyakt karane ke
tareeke se kisee ko sambodhit karate the |
298 |
ਪਿਆਰ
ਦਾ ਇਜ਼ਹਾਰ
ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
298 |
pi'āra dā
izahāra karana dē tarīkē nāla kisē nū
sabōdhita karana la'ī varati'ā jāndā hai |
298 |
কাউকে
স্নেহ
প্রকাশের
উপায়ে
সম্বোধন করত |
298 |
kā'ukē
snēha prakāśēra upāẏē sambōdhana
karata |
298 |
愛情を表現する方法で誰かに対処するために使用されます |
298 |
愛情 を 表現 する 方法 で 誰 か に 対処 する ため に 使用 されます |
298 |
あいじょう お ひょうげん する ほうほう で だれ か に たいしょ する ため に しよう されます |
298 |
aijō o hyōgen suru hōhō de dare ka ni taisho suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
299 |
(Utilisé comme
salutation) cher |
299 |
(Used as a salutation) dear |
299 |
(用作称呼)亲爱的 |
299 |
(yòng zuò
chēnghu) qīn'ài de |
299 |
|
299 |
(Used as a
salutation) dear |
299 |
(Usado como uma
saudação) querida |
299 |
(Usado como saludo)
querido |
299 |
(Wird als Anrede
verwendet) Liebes |
299 |
(Używane jako
pozdrowienie) kochanie |
299 |
(Используется
как
приветствие)
дорогая |
299 |
(Ispol'zuyetsya kak
privetstviye) dorogaya |
299 |
(تستخدم
كتحية) عزيزي |
299 |
(tustakhdam
katahiati) eazizi |
299 |
(नमस्कार
के रूप में
प्रयुक्त)
प्रिय |
299 |
(namaskaar ke roop
mein prayukt) priy |
299 |
(ਨਮਸਕਾਰ
ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ)
ਪਿਆਰੇ |
299 |
(namasakāra
vajōṁ varati'ā jāndā hai) pi'ārē |
299 |
(সালাম
হিসাবে
ব্যবহৃত)
প্রিয় |
299 |
(sālāma
hisābē byabahr̥ta) priẏa |
299 |
(敬礼として使用)親愛なる |
299 |
( 敬礼 として 使用 ) 親愛 なる |
299 |
( けいれい として しよう ) しない なる |
299 |
( keirei toshite shiyō ) shinai naru |
|
|
|
300 |
(Utilisé comme salutation) cher |
300 |
(用作称呼语)亲爱的 |
300 |
(称呼语)亲爱的 |
300 |
(chēnghu yǔ) qīn'ài de |
300 |
|
300 |
(Used as an address) dear |
300 |
(Usado como uma saudação) querida |
300 |
(Usado como saludo) querido |
300 |
(Wird als Anrede verwendet) Liebes |
300 |
(Używane jako pozdrowienie) kochanie |
300 |
(Используется
как
приветствие)
дорогая |
300 |
(Ispol'zuyetsya kak privetstviye) dorogaya |
300 |
(تستخدم
كتحية) عزيزي |
300 |
(tustakhdam
katahiati) eazizi |
300 |
(नमस्कार
के रूप में
प्रयुक्त)
प्रिय |
300 |
(namaskaar ke roop mein prayukt) priy |
300 |
(ਨਮਸਕਾਰ
ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ)
ਪਿਆਰੇ |
300 |
(namasakāra vajōṁ
varati'ā jāndā hai) pi'ārē |
300 |
(সালাম
হিসাবে
ব্যবহৃত)
প্রিয় |
300 |
(sālāma hisābē
byabahr̥ta) priẏa |
300 |
(敬礼として使用)親愛なる |
300 |
( 敬礼 として 使用 ) 親愛 なる |
300 |
( けいれい として しよう ) しない なる |
300 |
( keirei toshite shiyō ) shinai naru |
|
|
|
|
|
|
301 |
douceâtre |
301 |
sweetish |
301 |
甜的 |
301 |
tián de |
301 |
|
301 |
sweetish |
301 |
adocicado |
301 |
algo dulce |
301 |
süßlich |
301 |
słodkawy |
301 |
сладковатый |
301 |
sladkovatyy |
301 |
حلو |
301 |
hulw |
301 |
हलका
मिठा |
301 |
halaka mitha |
301 |
ਮਿੱਠਾ |
301 |
miṭhā |
301 |
মিষ্টি |
301 |
miṣṭi |
301 |
甘い |
301 |
甘い |
301 |
あまい |
301 |
amai |
|
|
|
302 |
Doux |
302 |
甜的 |
302 |
甜的 |
302 |
tián de |
302 |
|
302 |
Sweet |
302 |
Doce |
302 |
Dulce |
302 |
Süss |
302 |
Słodkie |
302 |
Сладкий |
302 |
Sladkiy |
302 |
حلو |
302 |
hulw |
302 |
मिठाई |
302 |
mithaee |
302 |
ਮਿੱਠਾ |
302 |
miṭhā |
302 |
মিষ্টি |
302 |
miṣṭi |
302 |
甘い |
302 |
甘い |
302 |
あまい |
302 |
amai |
|
|
|
|
|
|
303 |
assez sucré |
303 |
fairly sweet |
303 |
相当甜蜜 |
303 |
xiāngdāng tiánmì |
303 |
|
303 |
fairly sweet |
303 |
bastante doce |
303 |
bastante dulce |
303 |
ziemlich süß |
303 |
dość słodki |
303 |
довольно
мило |
303 |
dovol'no milo |
303 |
حلو إلى
حد ما |
303 |
hulw 'iilaa hadin ma |
303 |
काफी
मीठा |
303 |
kaaphee meetha |
303 |
ਕਾਫ਼ੀ
ਮਿੱਠਾ |
303 |
kāfī miṭhā |
303 |
মোটামুটি
মিষ্টি |
303 |
mōṭāmuṭi
miṣṭi |
303 |
かなり甘い |
303 |
かなり 甘い |
303 |
かなり あまい |
303 |
kanari amai |
|
|
|
304 |
Assez doux |
304 |
相当甜蜜 |
304 |
相当甜蜜 |
304 |
xiāngdāng
tiánmì |
304 |
|
304 |
Quite sweet |
304 |
Muito doce |
304 |
Bastante dulce |
304 |
Ganz süß |
304 |
Całkiem
słodko |
304 |
Довольно
мило |
304 |
Dovol'no milo |
304 |
حلو
جدا |
304 |
hulw jidana |
304 |
काफी
मीठा |
304 |
kaaphee meetha |
304 |
ਬਹੁਤ
ਮਿੱਠਾ |
304 |
bahuta
miṭhā |
304 |
বেশ
মিষ্টি |
304 |
bēśa
miṣṭi |
304 |
かなり甘い |
304 |
かなり 甘い |
304 |
かなり あまい |
304 |
kanari amai |
|
|
|
|
|
|
305 |
Un peu sucré; sucré |
305 |
A little sweet; sweet |
305 |
有点甜;甜的 |
305 |
yǒudiǎn
tián; tián de |
305 |
|
305 |
A little sweet; sweet |
305 |
Um pouco doce; doce |
305 |
Un poco dulce; dulce |
305 |
Ein bisschen süß; süß |
305 |
Trochę
słodko, słodko |
305 |
Немного
сладко;
сладко |
305 |
Nemnogo sladko;
sladko |
305 |
قليلا
حلوة حلوة |
305 |
qalilana hulwatan
hulwatan |
305 |
थोड़ा
मीठा; मीठा |
305 |
thoda meetha; meetha |
305 |
ਥੋੜਾ
ਮਿੱਠਾ; |
305 |
thōṛā
miṭhā; |
305 |
কিছুটা
মিষ্টি; |
305 |
kichuṭā
miṣṭi; |
305 |
少し甘い;甘い |
305 |
少し 甘い ; 甘い |
305 |
すこし あまい ; あまい |
305 |
sukoshi amai ; amai |
|
|
|
306 |
Un peu sucré; sucré |
306 |
有点甜的;带甜味的 |
306 |
有点甜的;带回来的 |
306 |
yǒudiǎn
tián de; dài huílái de |
306 |
|
306 |
A little sweet;
sweet |
306 |
Um pouco doce; doce |
306 |
Un poco dulce; dulce |
306 |
Ein bisschen süß;
süß |
306 |
Trochę
słodko, słodko |
306 |
Немного
сладко;
сладко |
306 |
Nemnogo sladko;
sladko |
306 |
قليلا
حلوة حلوة |
306 |
qalilana hulwatan
hulwatan |
306 |
थोड़ा
मीठा; मीठा |
306 |
thoda meetha; meetha |
306 |
ਥੋੜਾ
ਮਿੱਠਾ; |
306 |
thōṛā
miṭhā; |
306 |
কিছুটা
মিষ্টি; |
306 |
kichuṭā
miṣṭi; |
306 |
少し甘い;甘い |
306 |
少し 甘い ; 甘い |
306 |
すこし あまい ; あまい |
306 |
sukoshi amai ; amai |
|
|
|
|
|
|
307 |
Gentiment |
307 |
Sweetly |
307 |
甜甜的 |
307 |
tián tián de |
307 |
|
307 |
Sweetly |
307 |
Docemente |
307 |
Dulcemente |
307 |
Süß |
307 |
Słodko |
307 |
Сладко |
307 |
Sladko |
307 |
بعذوبة |
307 |
bieudhuba |
307 |
मधुरता
से |
307 |
madhurata se |
307 |
ਪਿਆਰੇ |
307 |
pi'ārē |
307 |
মিষ্টি |
307 |
miṣṭi |
307 |
甘く |
307 |
甘く |
307 |
あまく |
307 |
amaku |
|
|
|
308 |
doux |
308 |
甜甜的 |
308 |
甜甜的 |
308 |
tián tián de |
308 |
|
308 |
sweet |
308 |
doce |
308 |
dulce |
308 |
Süss |
308 |
Słodkie |
308 |
сладкий |
308 |
sladkiy |
308 |
حلو |
308 |
hulw |
308 |
मिठाई |
308 |
mithaee |
308 |
ਮਿੱਠਾ |
308 |
miṭhā |
308 |
মিষ্টি |
308 |
miṣṭi |
308 |
甘い |
308 |
甘い |
308 |
あまい |
308 |
amai |
|
|
|
|
|
|
309 |
d'une manière
agréable |
309 |
in a pleasant way |
309 |
以愉快的方式 |
309 |
yǐ yúkuài de
fāngshì |
309 |
|
309 |
in a pleasant way |
309 |
de uma forma
agradavel |
309 |
de una manera
agradable |
309 |
auf angenehme Weise |
309 |
w przyjemny sposób |
309 |
в
приятной
манере |
309 |
v priyatnoy manere |
309 |
بطريقة
ممتعة |
309 |
bitariqat mumtiea |
309 |
सुखद
तरीके से |
309 |
sukhad tareeke se |
309 |
ਇੱਕ
ਸੁਹਾਵਣੇ inੰਗ
ਨਾਲ |
309 |
ika
suhāvaṇē inga nāla |
309 |
একটি
সুন্দর
উপায়ে |
309 |
ēkaṭi
sundara upāẏē |
309 |
楽しい方法で |
309 |
楽しい 方法 で |
309 |
たのしい ほうほう で |
309 |
tanoshī hōhō de |
|
|
|
310 |
D'une manière
agréable |
310 |
以愉快的方式 |
310 |
以愉悦的方式 |
310 |
yǐ yúyuè de
fāngshì |
310 |
|
310 |
In a pleasant way |
310 |
De uma forma
agradavel |
310 |
De una manera
agradable |
310 |
Auf angenehme Weise |
310 |
W przyjemny sposób |
310 |
В
приятной
манере |
310 |
V priyatnoy manere |
310 |
بطريقة
ممتعة |
310 |
bitariqat mumtiea |
310 |
सुखद
तरीके से |
310 |
sukhad tareeke se |
310 |
ਇੱਕ
ਸੁਹਾਵਣੇ Inੰਗ
ਨਾਲ |
310 |
ika
suhāvaṇē Inga nāla |
310 |
মনোরম
উপায়ে |
310 |
manōrama
upāẏē |
310 |
楽しい方法で |
310 |
楽しい 方法 で |
310 |
たのしい ほうほう で |
310 |
tanoshī hōhō de |
|
|
|
|
|
|
311 |
Agréablement |
311 |
Pleasantly |
311 |
愉快 |
311 |
yúkuài |
311 |
|
311 |
Pleasantly |
311 |
Agradavelmente |
311 |
Agradablemente |
311 |
Angenehm |
311 |
Przyjemnie |
311 |
Приятно |
311 |
Priyatno |
311 |
بسرور |
311 |
bisurur |
311 |
सुख
से |
311 |
sukh se |
311 |
ਖੁਸ਼ੀ
ਨਾਲ |
311 |
khuśī
nāla |
311 |
আনন্দের
সাথে |
311 |
ānandēra
sāthē |
311 |
気持ちよく |
311 |
気持ちよく |
311 |
きもちよく |
311 |
kimochiyoku |
|
|
|
312 |
Agréablement |
312 |
令人愉快地;可爱地 |
312 |
令人愉快地;可爱地 |
312 |
lìng rén yúkuài dì; kě'ài de |
312 |
|
312 |
Pleasantly |
312 |
Agradavelmente |
312 |
Agradablemente |
312 |
Angenehm |
312 |
Przyjemnie |
312 |
Приятно |
312 |
Priyatno |
312 |
بسرور |
312 |
bisurur |
312 |
सुख से |
312 |
sukh se |
312 |
ਖੁਸ਼ੀ
ਨਾਲ |
312 |
khuśī nāla |
312 |
আনন্দের
সাথে |
312 |
ānandēra sāthē |
312 |
気持ちよく |
312 |
気持ちよく |
312 |
きもちよく |
312 |
kimochiyoku |
|
|
|
313 |
Elle lui a souri
doucement |
313 |
She smiled sweetly at him |
313 |
她对他甜甜一笑 |
313 |
tā duì tā
tián tián yīxiào |
313 |
|
313 |
She smiled sweetly at
him |
313 |
Ela sorriu docemente
para ele |
313 |
Ella le sonrió
dulcemente |
313 |
Sie lächelte ihn süß
an |
313 |
Uśmiechnęła
się do niego słodko |
313 |
Она
мило
улыбнулась
ему |
313 |
Ona milo ulybnulas'
yemu |
313 |
ابتسمت
له بلطف |
313 |
abtasamt lah bilutf |
313 |
वह
उस पर मीठी
मुस्कान |
313 |
vah us par meethee
muskaan |
313 |
ਉਹ
ਉਸ ਵੱਲ ਮਿੱਠੀ
ਮੁਸਕਰਾਉਂਦੀ
ਸੀ |
313 |
uha usa vala
miṭhī musakarā'undī sī |
313 |
তিনি
তাকে দেখে
মিষ্টি
হাসলেন |
313 |
tini tākē
dēkhē miṣṭi hāsalēna |
313 |
彼女は彼に優しく微笑んだ |
313 |
彼女 は 彼 に 優しく 微笑んだ |
313 |
かのじょ わ かれ に やさしく ほほえんだ |
313 |
kanojo wa kare ni yasashiku hohoenda |
|
|
|
314 |
Elle lui a souri
doucement |
314 |
她对他甜甜一笑 |
314 |
她对他甜甜一笑 |
314 |
tā duì tā
tián tián yīxiào |
314 |
|
314 |
She smiled sweetly
at him |
314 |
Ela sorriu
docemente para ele |
314 |
Ella le sonrió
dulcemente |
314 |
Sie lächelte ihn süß
an |
314 |
Uśmiechnęła
się do niego słodko |
314 |
Она
мило
улыбнулась
ему |
314 |
Ona milo ulybnulas'
yemu |
314 |
ابتسمت
له بلطف |
314 |
abtasamt lah bilutf |
314 |
वह
उस पर मीठी
मुस्कान |
314 |
vah us par meethee
muskaan |
314 |
ਉਹ
ਉਸ ਵੱਲ ਮਿੱਠੀ
ਮੁਸਕਰਾਉਂਦੀ
ਸੀ |
314 |
uha usa vala
miṭhī musakarā'undī sī |
314 |
তিনি
তাকে দেখে
মিষ্টি
হাসলেন |
314 |
tini tākē
dēkhē miṣṭi hāsalēna |
314 |
彼女は彼に優しく微笑んだ |
314 |
彼女 は 彼 に 優しく 微笑んだ |
314 |
かのじょ わ かれ に やさしく ほほえんだ |
314 |
kanojo wa kare ni yasashiku hohoenda |
|
|
|
|
|
|
315 |
Elle lui a souri
doucement |
315 |
She smiled sweetly at him |
315 |
她对他甜甜一笑 |
315 |
tā duì tā
tián tián yīxiào |
315 |
|
315 |
She smiled sweetly at
him |
315 |
Ela sorriu docemente
para ele |
315 |
Ella le sonrió
dulcemente |
315 |
Sie lächelte ihn süß
an |
315 |
Uśmiechnęła
się do niego słodko |
315 |
Она
мило
улыбнулась
ему |
315 |
Ona milo ulybnulas'
yemu |
315 |
ابتسمت
له بلطف |
315 |
abtasamt lah bilutf |
315 |
वह
उस पर मीठी
मुस्कान |
315 |
vah us par meethee
muskaan |
315 |
ਉਹ
ਉਸ ਵੱਲ ਮਿੱਠੀ
ਮੁਸਕਰਾਉਂਦੀ
ਸੀ |
315 |
uha usa vala
miṭhī musakarā'undī sī |
315 |
তিনি
তাকে দেখে
মিষ্টি
হাসলেন |
315 |
tini tākē
dēkhē miṣṭi hāsalēna |
315 |
彼女は彼に優しく微笑んだ |
315 |
彼女 は 彼 に 優しく 微笑んだ |
315 |
かのじょ わ かれ に やさしく ほほえんだ |
315 |
kanojo wa kare ni yasashiku hohoenda |
|
|
|
316 |
Elle lui a souri
doucement |
316 |
她朝他嫣然一笑 |
316 |
她朝他嫣然一笑 |
316 |
tā cháo tā
yānrán yīxiào |
316 |
|
316 |
She smiled sweetly
at him |
316 |
Ela sorriu
docemente para ele |
316 |
Ella le sonrió
dulcemente |
316 |
Sie lächelte ihn süß
an |
316 |
Uśmiechnęła
się do niego słodko |
316 |
Она
мило
улыбнулась
ему |
316 |
Ona milo ulybnulas'
yemu |
316 |
ابتسمت
له بلطف |
316 |
abtasamt lah bilutf |
316 |
वह
उस पर मीठी
मुस्कान |
316 |
vah us par meethee
muskaan |
316 |
ਉਹ
ਉਸ ਵੱਲ ਮਿੱਠੀ
ਮੁਸਕਰਾਉਂਦੀ
ਸੀ |
316 |
uha usa vala
miṭhī musakarā'undī sī |
316 |
তিনি
তাকে দেখে
মিষ্টি
হাসলেন |
316 |
tini tākē
dēkhē miṣṭi hāsalēna |
316 |
彼女は彼に優しく微笑んだ |
316 |
彼女 は 彼 に 優しく 微笑んだ |
316 |
かのじょ わ かれ に やさしく ほほえんだ |
316 |
kanojo wa kare ni yasashiku hohoenda |
|
|
|
|
|
|
317 |
d'une manière qui
sent bon |
317 |
in a way that smells sweet |
317 |
以一种闻起来很甜的方式 |
317 |
yǐ yī
zhǒng wén qǐlái hěn tián de fāngshì |
317 |
|
317 |
in a way that smells
sweet |
317 |
de uma forma que
cheira doce |
317 |
de una manera que
huele dulce |
317 |
auf eine Weise, die
süß riecht |
317 |
w sposób, który
pachnie słodko |
317 |
так
сладко
пахнет |
317 |
tak sladko pakhnet |
317 |
بطريقة
تفوح منها
رائحة حلوة |
317 |
bitariqat tafuh minha
rayihat hulwa |
317 |
एक
तरह से जिससे
मीठी खुशबू
आती है |
317 |
ek tarah se jisase
meethee khushaboo aatee hai |
317 |
ਇਕ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ
ਮਿੱਠੀ
ਖੁਸ਼ਬੂ
ਆਉਂਦੀ ਹੈ |
317 |
ika tarīkē
nāla jō miṭhī khuśabū ā'undī hai |
317 |
মিষ্টি
গন্ধ একটি
উপায় |
317 |
miṣṭi
gandha ēkaṭi upāẏa |
317 |
甘い香りがする方法で |
317 |
甘い 香り が する 方法 で |
317 |
あまい かおり が する ほうほう で |
317 |
amai kaori ga suru hōhō de |
|
|
|
318 |
D'une manière qui
sent bon |
318 |
以一种闻起来很甜的方式 |
318 |
以一种闻起来很甜的方式 |
318 |
yǐ yī
zhǒng wén qǐlái hěn tián de fāngshì |
318 |
|
318 |
In a way that smells
sweet |
318 |
De uma forma que
cheira doce |
318 |
De una manera que
huele dulce |
318 |
Auf eine Weise, die
süß riecht |
318 |
W sposób, który
pachnie słodko |
318 |
Так
сладко
пахнет |
318 |
Tak sladko pakhnet |
318 |
بطريقة
تفوح منها
رائحة حلوة |
318 |
bitariqat tafuh
minha rayihat hulwa |
318 |
एक
तरह से जिससे
मीठी खुशबू
आती है |
318 |
ek tarah se jisase
meethee khushaboo aatee hai |
318 |
ਇਕ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ
ਮਿੱਠੀ
ਖੁਸ਼ਬੂ
ਆਉਂਦੀ ਹੈ |
318 |
ika tarīkē
nāla jō miṭhī khuśabū ā'undī hai |
318 |
মিষ্টি
গন্ধ যে এক
ভাবে |
318 |
miṣṭi
gandha yē ēka bhābē |
318 |
甘い匂いがする方法で |
318 |
甘い 匂い が する 方法 で |
318 |
あまい におい が する ほうほう で |
318 |
amai nioi ga suru hōhō de |
|
|
|
|
|
|
319 |
Parfumé |
319 |
Fragrantly |
319 |
芬芳的 |
319 |
fēnfāng de |
319 |
|
319 |
Fragrantly |
319 |
Fragrantemente |
319 |
Fragantemente |
319 |
Duftend |
319 |
Aromatycznie |
319 |
Ароматно |
319 |
Aromatno |
319 |
معطر |
319 |
maetar |
319 |
सुगंधित |
319 |
sugandhit |
319 |
ਖੁਸ਼ਬੂ
ਨਾਲ |
319 |
khuśabū
nāla |
319 |
সুগন্ধযুক্ত |
319 |
sugandhayukta |
319 |
香り高く |
319 |
香り 高く |
319 |
かおり たかく |
319 |
kaori takaku |
|
|
|
320 |
Parfumé |
320 |
气味芬芳地 |
320 |
清芬芳地 |
320 |
qīng fēnfāng de |
320 |
|
320 |
Fragrantly |
320 |
Fragrantemente |
320 |
Fragantemente |
320 |
Duftend |
320 |
Aromatycznie |
320 |
Ароматно |
320 |
Aromatno |
320 |
معطر |
320 |
maetar |
320 |
सुगंधित |
320 |
sugandhit |
320 |
ਖੁਸ਼ਬੂ
ਨਾਲ |
320 |
khuśabū nāla |
320 |
সুগন্ধযুক্ত |
320 |
sugandhayukta |
320 |
香り高く |
320 |
香り 高く |
320 |
かおり たかく |
320 |
kaori takaku |
|
|
|
|
|
|
321 |
une fleur au parfum
doux |
321 |
a sweetly scented flower |
321 |
一朵芬芳的花 |
321 |
yī duǒ
fēnfāng de huā |
321 |
|
321 |
a sweetly scented
flower |
321 |
uma flor docemente
perfumada |
321 |
una flor dulcemente
perfumada |
321 |
eine süß duftende
Blume |
321 |
słodko
pachnący kwiat |
321 |
сладко
пахнущий
цветок |
321 |
sladko pakhnushchiy
tsvetok |
321 |
زهرة
معطرة بلطف |
321 |
zahrat mueatarat
bilutf |
321 |
एक
मीठा
सुगंधित फूल |
321 |
ek meetha sugandhit
phool |
321 |
ਇੱਕ
ਮਿੱਠੀ
ਖੁਸ਼ਬੂ ਵਾਲਾ
ਫੁੱਲ |
321 |
ika miṭhī
khuśabū vālā phula |
321 |
একটি
মিষ্টি
সুগন্ধযুক্ত
ফুল |
321 |
ēkaṭi
miṣṭi sugandhayukta phula |
321 |
甘い香りの花 |
321 |
甘い 香り の 花 |
321 |
あまい かおり の はな |
321 |
amai kaori no hana |
|
|
|
322 |
Une fleur parfumée |
322 |
一朵芬芳的花 |
322 |
一朵芬芳的花 |
322 |
yī duǒ
fēnfāng de huā |
322 |
|
322 |
A fragrant flower |
322 |
Uma flor perfumada |
322 |
Una flor fragante |
322 |
Eine duftende Blume |
322 |
Pachnący kwiat |
322 |
Ароматный
цветок |
322 |
Aromatnyy tsvetok |
322 |
زهرة
عطرة |
322 |
zahrat eitra |
322 |
एक
सुगंधित फूल |
322 |
ek sugandhit phool |
322 |
ਇੱਕ
ਖੁਸ਼ਬੂਦਾਰ
ਫੁੱਲ |
322 |
ika
khuśabūdāra phula |
322 |
একটি
সুগন্ধযুক্ত
ফুল |
322 |
ēkaṭi
sugandhayukta phula |
322 |
香りのよい花 |
322 |
香り の よい 花 |
322 |
かおり の よい はな |
322 |
kaori no yoi hana |
|
|
|
|
|
|
323 |
Fleurs parfumées |
323 |
Fragrant flowers |
323 |
香花 |
323 |
xiāng huā |
323 |
|
323 |
Fragrant flowers |
323 |
Flores perfumadas |
323 |
Flores aromaticas |
323 |
Duftende Blumen |
323 |
Pachnące kwiaty |
323 |
Ароматные
цветы |
323 |
Aromatnyye tsvety |
323 |
أزهار
معطرة |
323 |
'azhar muetara |
323 |
सुगंधित
फूल |
323 |
sugandhit phool |
323 |
ਖੁਸ਼ਬੂਦਾਰ
ਫੁੱਲ |
323 |
khuśabūdāra
phula |
323 |
সুগন্ধযুক্ত
ফুল |
323 |
sugandhayukta phula |
323 |
香りのよい花 |
323 |
香り の よい 花 |
323 |
かおり の よい はな |
323 |
kaori no yoi hana |
|
|
|
324 |
Fleurs parfumées |
324 |
气味芬芳的花 |
324 |
和平芳芳的花 |
324 |
hépíng fāng
fāng de huā |
324 |
|
324 |
Fragrant flowers |
324 |
Flores perfumadas |
324 |
Flores aromaticas |
324 |
Duftende Blumen |
324 |
Pachnące kwiaty |
324 |
Ароматные
цветы |
324 |
Aromatnyye tsvety |
324 |
أزهار
معطرة |
324 |
'azhar muetara |
324 |
सुगंधित
फूल |
324 |
sugandhit phool |
324 |
ਖੁਸ਼ਬੂਦਾਰ
ਫੁੱਲ |
324 |
khuśabūdāra
phula |
324 |
সুগন্ধযুক্ত
ফুল |
324 |
sugandhayukta phula |
324 |
香りのよい花 |
324 |
香り の よい 花 |
324 |
かおり の よい はな |
324 |
kaori no yoi hana |
|
|
|
|
|
|
325 |
d'une manière qui est
sans difficultés ni problèmes |
325 |
in a way that is without
difficulties or problems |
325 |
以一种没有困难或问题的方式 |
325 |
yǐ yī
zhǒng méiyǒu kùnnán huò wèntí de fāngshì |
325 |
|
325 |
in a way that is
without difficulties or problems |
325 |
de uma forma que não
tenha dificuldades ou problemas |
325 |
de una manera que no
tenga dificultades ni problemas |
325 |
ohne Schwierigkeiten
und Probleme |
325 |
w sposób bez
trudności i problemów |
325 |
без
трудностей
и проблем |
325 |
bez trudnostey i
problem |
325 |
بطريقة
خالية من
الصعوبات أو
المشاكل |
325 |
bitariqat khaliat min
alsueubat 'aw almashakil |
325 |
एक
तरह से जो
कठिनाइयों
या समस्याओं
के बिना है |
325 |
ek tarah se jo
kathinaiyon ya samasyaon ke bina hai |
325 |
ਇੱਕ
inੰਗ ਵਿੱਚ ਜੋ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ
ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੈ |
325 |
ika inga vica jō
muśakala jāṁ samasi'āvāṁ tōṁ
bināṁ hai |
325 |
এমন
কোনও উপায়ে
সমস্যা বা
সমস্যা
ছাড়াই |
325 |
ēmana
kōna'ō upāẏē samasyā bā samasyā
chāṛā'i |
325 |
困難や問題のない方法で |
325 |
困難 や 問題 の ない 方法 で |
325 |
こんなん や もんだい の ない ほうほう で |
325 |
konnan ya mondai no nai hōhō de |
|
|
|
326 |
D'une manière sans
difficultés ni problèmes |
326 |
以一种没有困难或问题的方式 |
326 |
以一种没有困难或问题的方式 |
326 |
yǐ yī
zhǒng méiyǒu kùnnán huò wèntí de fāngshì |
326 |
|
326 |
In a way without
difficulties or problems |
326 |
De uma forma sem
dificuldades ou problemas |
326 |
De una manera sin
dificultades ni problemas |
326 |
Auf eine Weise ohne
Schwierigkeiten oder Probleme |
326 |
W sposób bez
trudności i problemów |
326 |
В
пути без
трудностей
и проблем |
326 |
V puti bez
trudnostey i problem |
326 |
بطريقة
بدون صعوبات
أو مشاكل |
326 |
bitariqat bidun
sueubat 'aw mashakil |
326 |
एक
तरह से बिना
किसी कठिनाई
या समस्या के |
326 |
ek tarah se bina
kisee kathinaee ya samasya ke |
326 |
ਮੁਸ਼ਕਲ
ਜਾਂ
ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ |
326 |
muśakala
jāṁ samasi'āvāṁ tōṁ bināṁ |
326 |
কোনওভাবেই
সমস্যা বা
সমস্যা
ছাড়াই |
326 |
kōna'ōbhābē'i
samasyā bā samasyā chāṛā'i |
326 |
困難や問題のない方法で |
326 |
困難 や 問題 の ない 方法 で |
326 |
こんなん や もんだい の ない ほうほう で |
326 |
konnan ya mondai no nai hōhō de |
|
|
|
|
|
|
327 |
Doucement |
327 |
Smoothly |
327 |
顺利 |
327 |
shùnlì |
327 |
|
327 |
Smoothly |
327 |
Suavemente |
327 |
Suavemente |
327 |
Glatt |
327 |
Płynnie |
327 |
Плавно |
327 |
Plavno |
327 |
بسلاسة |
327 |
bisalasa |
327 |
सुचारू
रूप से |
327 |
suchaaroo roop se |
327 |
ਨਿਰਵਿਘਨ |
327 |
niravighana |
327 |
মসৃণভাবে |
327 |
masr̥ṇabhābē |
327 |
スムーズに |
327 |
スムーズ に |
327 |
スムーズ に |
327 |
sumūzu ni |
|
|
|
328 |
Doucement |
328 |
顺利地;顺顺当当地 |
328 |
顺利地;顺顺当当地 |
328 |
shùnlì dì; shùn shùndang dāngdì |
328 |
|
328 |
Smoothly |
328 |
Suavemente |
328 |
Suavemente |
328 |
Glatt |
328 |
Płynnie |
328 |
Плавно |
328 |
Plavno |
328 |
بسلاسة |
328 |
bisalasa |
328 |
सुचारू
रूप से |
328 |
suchaaroo roop se |
328 |
ਨਿਰਵਿਘਨ |
328 |
niravighana |
328 |
মসৃণভাবে |
328 |
masr̥ṇabhābē |
328 |
スムーズに |
328 |
スムーズ に |
328 |
スムーズ に |
328 |
sumūzu ni |
|
|
|
|
|
|
329 |
Tout s'est bien passé et selon le plan |
329 |
Everything went sweetly
and according to plan |
329 |
一切都按计划顺利进行 |
329 |
yīqiè dōu àn jìhuà shùnlì jìnxíng |
329 |
|
329 |
Everything went sweetly and according to
plan |
329 |
Tudo correu bem e de acordo com o plano |
329 |
Todo salió bien y de acuerdo al plan. |
329 |
Alles lief süß und nach Plan |
329 |
Wszystko poszło słodko i zgodnie z
planem |
329 |
Все
прошло мило
и по плану |
329 |
Vse proshlo milo i po planu |
329 |
كل شيء
سار بلطف
ووفقًا
للخطة |
329 |
kulu shay' sar bilutf
wwfqana lilkhuta |
329 |
सब कुछ
मधुर और
योजना के
अनुसार हुआ |
329 |
sab kuchh madhur aur yojana ke anusaar hua |
329 |
ਸਭ ਕੁਝ
ਮਿੱਠਾ ਅਤੇ
ਯੋਜਨਾ
ਅਨੁਸਾਰ ਚਲਿਆ
ਗਿਆ |
329 |
sabha kujha miṭhā atē
yōjanā anusāra cali'ā gi'ā |
329 |
সবকিছু
মিষ্টি এবং
পরিকল্পনা
অনুযায়ী
চলল |
329 |
sabakichu miṣṭi ēbaṁ
parikalpanā anuyāẏī calala |
329 |
すべてが順調に進み、計画どおりに進みました |
329 |
すべて が 順調 に 進み 、 計画どおり に 進みました |
329 |
すべて が じゅんちょう に すすみ 、 けいかくどうり に すすみました |
329 |
subete ga junchō ni susumi , keikakudōri ni susumimashita |
|
|
|
330 |
Tout s'est bien
passé comme prévu |
330 |
一切都按计划顺利进行 |
330 |
一切都在按计划进行 |
330 |
yīqiè dōu
zài àn jìhuà jìnxíng |
330 |
|
330 |
Everything went
smoothly as planned |
330 |
Tudo correu bem
como planejado |
330 |
Todo salió bien
según lo planeado |
330 |
Hat alles wie
geplant reibungslos geklappt |
330 |
Wszystko poszło
gładko zgodnie z planem |
330 |
Все
прошло
гладко, как и
планировалось |
330 |
Vse proshlo gladko,
kak i planirovalos' |
330 |
كل
شيء سار
بسلاسة كما
هو مخطط له |
330 |
kulu shay' sar
bisalasat kama hu mukhatat lah |
330 |
योजना
के अनुसार सब
कुछ सुचारू
रूप से चला |
330 |
yojana ke anusaar
sab kuchh suchaaroo roop se chala |
330 |
ਯੋਜਨਾ
ਅਨੁਸਾਰ ਸਭ
ਕੁਝ ਸੁਚਾਰੂ
wentੰਗ ਨਾਲ ਚਲਿਆ
ਗਿਆ |
330 |
yōjanā
anusāra sabha kujha sucārū wentga nāla cali'ā
gi'ā |
330 |
পরিকল্পনা
মতো সবকিছুই
সাবলীলভাবে
চলল |
330 |
parikalpanā
matō sabakichu'i sābalīlabhābē calala |
330 |
すべてが計画通りスムーズに進みました |
330 |
すべて が 計画通り スムーズ に 進みました |
330 |
すべて が けいかくどうり スムーズ に すすみました |
330 |
subete ga keikakudōri sumūzu ni susumimashita |
|
|
|
|
|
|
331 |
Tout s'est bien passé
comme prévu |
331 |
Everything
went smoothly as planned |
331 |
一切都按计划顺利进行 |
331 |
yīqiè dōu
àn jìhuà shùnlì jìnxíng |
331 |
|
331 |
Everything went
smoothly as planned |
331 |
Tudo correu bem como
planejado |
331 |
Todo salió bien según
lo planeado |
331 |
Hat alles wie geplant
reibungslos geklappt |
331 |
Wszystko poszło
gładko zgodnie z planem |
331 |
Все
прошло
гладко, как и
планировалось |
331 |
Vse proshlo gladko,
kak i planirovalos' |
331 |
كل
شيء سار
بسلاسة كما
هو مخطط له |
331 |
kulu shay' sar
bisalasat kama hu mukhatat lah |
331 |
योजना
के अनुसार सब
कुछ सुचारू
रूप से चला |
331 |
yojana ke anusaar sab
kuchh suchaaroo roop se chala |
331 |
ਯੋਜਨਾ
ਅਨੁਸਾਰ ਸਭ
ਕੁਝ ਸੁਚਾਰੂ
wentੰਗ ਨਾਲ ਚਲਿਆ
ਗਿਆ |
331 |
yōjanā
anusāra sabha kujha sucārū wentga nāla cali'ā
gi'ā |
331 |
পরিকল্পনা
মতো সবকিছুই
সাবলীলভাবে
চলল |
331 |
parikalpanā
matō sabakichu'i sābalīlabhābē calala |
331 |
すべてが計画通りスムーズに進みました |
331 |
すべて が 計画通り スムーズ に 進みました |
331 |
すべて が けいかくどうり スムーズ に すすみました |
331 |
subete ga keikakudōri sumūzu ni susumimashita |
|
|
|
332 |
Tout s'est bien
passé comme prévu |
332 |
一切按计划顺利进行 |
332 |
一切按计划进行 |
332 |
yīqiè àn jìhuà
jìnxíng |
332 |
|
332 |
Everything went
smoothly as planned |
332 |
Tudo correu bem
como planejado |
332 |
Todo salió bien
según lo planeado |
332 |
Hat alles wie
geplant reibungslos geklappt |
332 |
Wszystko poszło
gładko zgodnie z planem |
332 |
Все
прошло
гладко, как и
планировалось |
332 |
Vse proshlo gladko,
kak i planirovalos' |
332 |
كل
شيء سار
بسلاسة كما
هو مخطط له |
332 |
kulu shay' sar
bisalasat kama hu mukhatat lah |
332 |
योजना
के अनुसार सब
कुछ सुचारू
रूप से चला |
332 |
yojana ke anusaar
sab kuchh suchaaroo roop se chala |
332 |
ਯੋਜਨਾ
ਅਨੁਸਾਰ ਸਭ
ਕੁਝ ਸੁਚਾਰੂ
wentੰਗ ਨਾਲ ਚਲਿਆ
ਗਿਆ |
332 |
yōjanā
anusāra sabha kujha sucārū wentga nāla cali'ā
gi'ā |
332 |
পরিকল্পনা
মতো সবকিছুই
সাবলীলভাবে
চলল |
332 |
parikalpanā
matō sabakichu'i sābalīlabhābē calala |
332 |
すべてが計画通りスムーズに進みました |
332 |
すべて が 計画通り スムーズ に 進みました |
332 |
すべて が けいかくどうり スムーズ に すすみました |
332 |
subete ga keikakudōri sumūzu ni susumimashita |
|
|
|
|
|
|
333 |
Il a dirigé le ballon
doucement dans le fond du filet |
333 |
He headed the ball sweetly into
the back of the net |
333 |
他甜蜜地将球头球打入网后 |
333 |
tā tiánmì de
jiāng qiú tóu qiú dǎ rùwǎng hòu |
333 |
|
333 |
He headed the ball
sweetly into the back of the net |
333 |
Ele cabeceou a bola
docemente para o fundo da rede |
333 |
Dirigió el balón
dulcemente al fondo de la red |
333 |
Er köpfte den Ball
süß ins Netz |
333 |
Słodko
skierował piłkę w tył siatki |
333 |
Он
нежно
направил
мяч в сетку
ворот. |
333 |
On nezhno napravil
myach v setku vorot. |
333 |
وضرب
الكرة برأسه
برفق في
الشباك |
333 |
wadarab alkurat
birasih birifq fi alshibak |
333 |
उन्होंने
गेंद को
मधुरता से
नेट के पिछले
हिस्से में
घुमाया |
333 |
unhonne gend ko
madhurata se net ke pichhale hisse mein ghumaaya |
333 |
ਉਸ
ਨੇ ਗੇਂਦ ਨੂੰ
ਮਿੱਠੇ ਨਾਲ
ਜਾਲ ਦੇ ਪਿਛਲੇ
ਹਿੱਸੇ ਵਿਚ
ਸਿਰ ਲਿਆ |
333 |
usa nē
gēnda nū miṭhē nāla jāla dē pichalē
hisē vica sira li'ā |
333 |
তিনি
জালটির
পেছনে
মিষ্টি করে
বলটি
চালালেন |
333 |
tini
jālaṭira pēchanē miṣṭi karē
balaṭi cālālēna |
333 |
彼はボールをネットの後ろに優しく向かわせた |
333 |
彼 は ボール を ネット の 後ろ に 優しく 向かわせた |
333 |
かれ わ ボール お ネット の うしろ に やさしく むかわせた |
333 |
kare wa bōru o netto no ushiro ni yasashiku mukawaseta |
|
|
|
334 |
Il a doucement
dirigé le ballon dans le filet |
334 |
他甜蜜地将球头球打入网后 |
334 |
他甜蜜地将球头球打入网后 |
334 |
tā tiánmì de
jiāng qiú tóu qiú dǎ rù wǎng hòu |
334 |
|
334 |
He sweetly headed
the ball into the net |
334 |
Ele cabeceou
docemente a bola para a rede |
334 |
Dulcemente cabeceó
el balón en la red |
334 |
Er köpfte den Ball
süß ins Netz |
334 |
Słodko
skierował piłkę do siatki |
334 |
Он
сладко
направил
мяч в сетку |
334 |
On sladko napravil
myach v setku |
334 |
برأسه
بلطف برأسه
داخل الشباك |
334 |
birasih bilutf
birasih dakhil alshibak |
334 |
उन्होंने
गेंद को नेटल
में बड़ी
आसानी से घुमाया |
334 |
unhonne gend ko
netal mein badee aasaanee se ghumaaya |
334 |
ਉਸਨੇ
ਮਿੱਠੀ ਮਿੱਠੀ
ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਜਾਲ
ਵਿੱਚ ਪਾਇਆ |
334 |
usanē
miṭhī miṭhī gēnda nū jāla vica
pā'i'ā |
334 |
তিনি
মিঠে মিলে বল
জালে headed |
334 |
tini
miṭhē milē bala jālē headed |
334 |
彼は優しくボールをネットに向けた |
334 |
彼 は 優しく ボール を ネット に 向けた |
334 |
かれ わ やさしく ボール お ネット に むけた |
334 |
kare wa yasashiku bōru o netto ni muketa |
|
|
|
|
|
|
335 |
Il a poussé le ballon
fermement dans le filet |
335 |
He pushed the ball firmly into the
net |
335 |
他将球牢牢地推入网中 |
335 |
tā jiāng
qiú láo láo de tuī rù wǎng zhōng |
335 |
|
335 |
He pushed the ball
firmly into the net |
335 |
Ele empurrou a bola
com firmeza na rede |
335 |
Empujó la pelota
firmemente en la red |
335 |
Er drückte den Ball
fest ins Netz |
335 |
Mocno
wepchnął piłkę do siatki |
335 |
Он
плотно
затолкал
мяч в сетку |
335 |
On plotno zatolkal
myach v setku |
335 |
دفع
الكرة بقوة
في الشباك |
335 |
dafae alkurat biquat
fi alshibak |
335 |
उन्होंने
गेंद को
मजबूती से
नेट में
धकेला |
335 |
unhonne gend ko
majabootee se net mein dhakela |
335 |
ਉਸਨੇ
ਗੇਂਦ ਨੂੰ
ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਨਾਲ
ਜਾਲ ਵਿੱਚ
ਧੱਕਿਆ |
335 |
usanē gēnda
nū mazabūtī nāla jāla vica dhaki'ā |
335 |
তিনি
বলটি দৃ
firm়ভাবে জালে
ঠেলেন |
335 |
tini balaṭi
dr̥ firmbhābē jālē ṭhēlēna |
335 |
彼はボールをしっかりとネットに押し込んだ |
335 |
彼 は ボール を しっかり と ネット に 押し込んだ |
335 |
かれ わ ボール お しっかり と ネット に おしこんだ |
335 |
kare wa bōru o shikkari to netto ni oshikonda |
|
|
|
336 |
Il a poussé le
ballon fermement dans le filet |
336 |
他把球稳稳地顶入网窝 |
336 |
他把球稳地顶入网窝 |
336 |
tā bǎ qiú
wěn de dǐng rù wǎng wō |
336 |
|
336 |
He pushed the ball
firmly into the net |
336 |
Ele empurrou a bola
com firmeza na rede |
336 |
Empujó la pelota
firmemente en la red |
336 |
Er drückte den Ball
fest ins Netz |
336 |
Mocno
wepchnął piłkę do siatki |
336 |
Он
плотно
затолкал
мяч в сетку |
336 |
On plotno zatolkal
myach v setku |
336 |
دفع
الكرة بقوة
في الشباك |
336 |
dafae alkurat biquat
fi alshibak |
336 |
उन्होंने
गेंद को
मजबूती से
नेट में
धकेला |
336 |
unhonne gend ko
majabootee se net mein dhakela |
336 |
ਉਸਨੇ
ਗੇਂਦ ਨੂੰ
ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਨਾਲ
ਜਾਲ ਵਿੱਚ
ਧੱਕਿਆ |
336 |
usanē
gēnda nū mazabūtī nāla jāla vica dhaki'ā |
336 |
তিনি
বলটি দৃ
firm়ভাবে জালে
ঠেলেন |
336 |
tini balaṭi
dr̥ firmbhābē jālē ṭhēlēna |
336 |
彼はボールをしっかりとネットに押し込んだ |
336 |
彼 は ボール を しっかり と ネット に 押し込んだ |
336 |
かれ わ ボール お しっかり と ネット に おしこんだ |
336 |
kare wa bōru o shikkari to netto ni oshikonda |
|
|
|
|
|
|
337 |
friandise |
337 |
sweetmeat |
337 |
蜜饯 |
337 |
mìjiàn |
337 |
|
337 |
sweetmeat |
337 |
doce |
337 |
dulce |
337 |
Leckerei |
337 |
cukierek |
337 |
сладкое |
337 |
sladkoye |
337 |
حلوى |
337 |
halwaa |
337 |
मिठाई |
337 |
mithaee |
337 |
ਮਿੱਠਾ |
337 |
miṭhā |
337 |
মিষ্টি |
337 |
miṣṭi |
337 |
お菓子 |
337 |
お菓子 |
337 |
おかし |
337 |
okashi |
|
|
|
338 |
Fruit confit |
338 |
蜜饯 |
338 |
蜜饯 |
338 |
mìjiàn |
338 |
|
338 |
Candied fruit |
338 |
Fruta cristalizada |
338 |
Fruta confitada |
338 |
Kandierte Frucht |
338 |
Owoce kandyzowane |
338 |
Цукаты |
338 |
Tsukaty |
338 |
الفاكهة
المسكرة |
338 |
alfakihat almuskira |
338 |
चीनी
की चासनी में
जमाया फल |
338 |
cheenee kee
chaasanee mein jamaaya phal |
338 |
ਕੈਂਡੀਡ
ਫਲ |
338 |
kaiṇḍīḍa
phala |
338 |
মিছানো
ফল |
338 |
michānō
phala |
338 |
砂糖漬けの果物 |
338 |
砂糖漬け の 果物 |
338 |
さとうずけ の くだもの |
338 |
satōzuke no kudamono |
|
|
|
|
|
|
339 |
ancien usage |
339 |
old use |
339 |
旧用途 |
339 |
jiù yòngtú |
339 |
|
339 |
old use |
339 |
uso antigo |
339 |
uso antiguo |
339 |
alte Verwendung |
339 |
stary użytek |
339 |
старое
использование |
339 |
staroye
ispol'zovaniye |
339 |
الاستخدام
القديم |
339 |
aliastikhdam alqadim |
339 |
पुराना
उपयोग |
339 |
puraana upayog |
339 |
ਪੁਰਾਣੀ
ਵਰਤੋਂ |
339 |
purāṇī
varatōṁ |
339 |
পুরানো
ব্যবহার |
339 |
purānō
byabahāra |
339 |
古い使用 |
339 |
古い 使用 |
339 |
ふるい しよう |
339 |
furui shiyō |
|
|
|
340 |
un bonbon/bonbon ; |
340 |
a sweet/candy; |
340 |
一个甜食/糖果; |
340 |
yīgè tiánshí/tángguǒ; |
340 |
|
340 |
a sweet/candy; |
340 |
um doce / doce; |
340 |
un dulce / caramelo; |
340 |
eine Süßigkeit/Süßigkeit; |
340 |
słodycze/cukierki; |
340 |
конфета
/ конфета; |
340 |
konfeta / konfeta; |
340 |
حلوى /
حلوى |
340 |
halwaa / halwaa |
340 |
एक
मिठाई/कैंडी; |
340 |
ek mithaee/kaindee; |
340 |
ਇੱਕ
ਮਿੱਠੀ / ਕੈਂਡੀ; |
340 |
ika miṭhī/
kaiṇḍī; |
340 |
একটি
মিষ্টি /
মিছরি; |
340 |
ēkaṭi miṣṭi/ michari; |
340 |
甘い/キャンディー; |
340 |
甘い / キャンディー ; |
340 |
あまい / キャンディー ; |
340 |
amai / kyandī ; |
|
|
|
341 |
Un bonbon/bonbon ; |
341 |
一个甜食/糖果; |
341 |
一个甜食/糖果; |
341 |
yīgè
tiánshí/tángguǒ; |
341 |
|
341 |
A sweet/candy; |
341 |
Um doce / doce; |
341 |
Un dulce / caramelo; |
341 |
Eine
Süßigkeit/Süßigkeit; |
341 |
Słodki/cukierek; |
341 |
Сладкое
/ конфета; |
341 |
Sladkoye / konfeta; |
341 |
حلوى
/ حلوى |
341 |
halwaa / halwaa |
341 |
एक
मिठाई/कैंडी; |
341 |
ek mithaee/kaindee; |
341 |
ਇੱਕ
ਮਿੱਠੀ / ਕੈਂਡੀ; |
341 |
ika
miṭhī/ kaiṇḍī; |
341 |
একটি
মিষ্টি /
মিছরি; |
341 |
ēkaṭi
miṣṭi/ michari; |
341 |
甘い/キャンディー; |
341 |
甘い / キャンディー ; |
341 |
あまい / キャンディー ; |
341 |
amai / kyandī ; |
|
|
|
|
|
|
342 |
tout aliment conservé
dans du sucre |
342 |
any food preserved in sugar |
342 |
任何用糖腌制的食物 |
342 |
rènhé yòng táng
yān zhì de shíwù |
342 |
|
342 |
any food preserved in
sugar |
342 |
qualquer alimento
preservado em açúcar |
342 |
cualquier alimento
conservado en azúcar |
342 |
alle in Zucker
konservierten Lebensmittel |
342 |
jakakolwiek
żywność konserwowana w cukrze |
342 |
любая
еда,
консервированная
в сахаре |
342 |
lyubaya yeda,
konservirovannaya v sakhare |
342 |
أي
طعام محفوظ
في السكر |
342 |
'ayu taeam mahfuz fi
alsukar |
342 |
चीनी
में
संरक्षित
कोई भी भोजन |
342 |
cheenee mein
sanrakshit koee bhee bhojan |
342 |
ਕੋਈ
ਵੀ ਭੋਜਨ |
342 |
kō'ī
vī bhōjana |
342 |
যে
কোনও খাবার
চিনিতে
সংরক্ষিত |
342 |
yē
kōna'ō khābāra cinitē sanrakṣita |
342 |
砂糖で保存された食品 |
342 |
砂糖 で 保存 された 食品 |
342 |
さとう で ほぞん された しょくひん |
342 |
satō de hozon sareta shokuhin |
|
|
|
343 |
Tout aliment mariné
dans du sucre |
343 |
任何用糖腌制的食物 |
343 |
用任何糖腌制的食物 |
343 |
yòng rènhé táng
yān zhì de shíwù |
343 |
|
343 |
Any food marinated
in sugar |
343 |
Qualquer comida
marinada em açúcar |
343 |
Cualquier alimento
marinado en azúcar. |
343 |
Alle in Zucker
marinierten Lebensmittel |
343 |
Wszelkie potrawy
marynowane w cukrze |
343 |
Любая
еда,
маринованная
в сахаре |
343 |
Lyubaya yeda,
marinovannaya v sakhare |
343 |
أي
طعام متبل في
السكر |
343 |
'ayu taeam mutabal
fi alsukar |
343 |
चीनी
में मैरीनेट
किया हुआ कोई
भी भोजन |
343 |
cheenee mein
maireenet kiya hua koee bhee bhojan |
343 |
ਕੋਈ
ਵੀ ਖਾਣਾ |
343 |
kō'ī
vī khāṇā |
343 |
চিনির
মধ্যে
মেরিনেটেড
কোনও খাবার |
343 |
cinira madhyē
mērinēṭēḍa kōna'ō khābāra |
343 |
砂糖でマリネした食べ物 |
343 |
砂糖 で マリネ した 食べ物 |
343 |
さとう で まりね した たべもの |
343 |
satō de marine shita tabemono |
|
|
|
|
|
|
344 |
Bonbons; bonbons;
fruits confits; fruits confits |
344 |
Candy; sweets; candied fruit;
candied fruit |
344 |
糖果;糖果;蜜饯;蜜饯 |
344 |
tángguǒ;
tángguǒ; mìjiàn; mìjiàn |
344 |
|
344 |
Candy; sweets;
candied fruit; candied fruit |
344 |
Doces; doces; frutas
cristalizadas; frutas cristalizadas |
344 |
Caramelos; dulces;
fruta confitada; fruta confitada |
344 |
Süßigkeiten;
Süßigkeiten; kandierte Früchte; kandierte Früchte |
344 |
Cukierki;
słodycze; owoce kandyzowane; owoce kandyzowane |
344 |
Конфеты;
сладости;
цукаты;
цукаты |
344 |
Konfety; sladosti;
tsukaty; tsukaty |
344 |
حلوى
، حلويات ،
فواكه مسكرة
، فواكه
مسكرة |
344 |
halwaa , halwayat ,
fawakuh muskirat , fawakuh muskira |
344 |
कैंडी;
मिठाई;
कैंडीड फल;
कैंडीड फल |
344 |
kaindee; mithaee;
kaindeed phal; kaindeed phal |
344 |
ਕੈਂਡੀ;
ਮਿਠਾਈਆਂ;
ਕੈਂਡੀਡ ਫਲ;
ਕੈਂਡੀਡ ਫਲ |
344 |
kaiṇḍī;
miṭhā'ī'āṁ; kaiṇḍīḍa phala;
kaiṇḍīḍa phala |
344 |
মিছরি;
মিষ্টি;
ক্যান্ডেড
ফল;
ক্যান্ডিড
ফল |
344 |
michari;
miṣṭi; kyānḍēḍa phala;
kyānḍiḍa phala |
344 |
キャンディー;お菓子;砂糖漬けの果物;砂糖漬けの果物 |
344 |
キャンディー ; お菓子 ; 砂糖漬け の 果物 ; 砂糖漬け の 果物 |
344 |
キャンディー ; おかし ; さとうずけ の くだもの ; さとうずけ の くだもの |
344 |
kyandī ; okashi ; satōzuke no kudamono ; satōzuke no kudamono |
|
|
|
345 |
Bonbons; bonbons;
fruits confits; fruits confits |
345 |
糖果;甜食;蜜饯;果脯 |
345 |
糖果;甜食;蜜饯;果脯 |
345 |
tángguǒ;
tiánshí; mìjiàn; guǒfǔ |
345 |
|
345 |
Candy; sweets;
candied fruit; candied fruit |
345 |
Doces; doces;
frutas cristalizadas; frutas cristalizadas |
345 |
Caramelos; dulces;
fruta confitada; fruta confitada |
345 |
Süßigkeiten;
Süßigkeiten; kandierte Früchte; kandierte Früchte |
345 |
Cukierki;
słodycze; owoce kandyzowane; owoce kandyzowane |
345 |
Конфеты;
сладости;
цукаты;
цукаты. |
345 |
Konfety; sladosti;
tsukaty; tsukaty. |
345 |
حلوى
، حلويات ،
فواكه مسكرة
، فواكه
مسكرة |
345 |
halwaa , halwayat ,
fawakuh muskirat , fawakuh muskira |
345 |
कैंडी;
मिठाई;
कैंडीड फल;
कैंडीड फल |
345 |
kaindee; mithaee;
kaindeed phal; kaindeed phal |
345 |
ਕੈਂਡੀ;
ਮਿਠਾਈਆਂ;
ਕੈਂਡੀਡ ਫਲ;
ਕੈਂਡੀਡ ਫਲ |
345 |
kaiṇḍī;
miṭhā'ī'āṁ; kaiṇḍīḍa phala;
kaiṇḍīḍa phala |
345 |
মিছরি;
মিষ্টি;
ক্যান্ডেড
ফল;
ক্যান্ডিড
ফল |
345 |
michari;
miṣṭi; kyānḍēḍa phala;
kyānḍiḍa phala |
345 |
キャンディー;お菓子;砂糖漬けの果物;砂糖漬けの果物 |
345 |
キャンディー ; お菓子 ; 砂糖漬け の 果物 ; 砂糖漬け の 果物 |
345 |
キャンディー ; おかし ; さとうずけ の くだもの ; さとうずけ の くだもの |
345 |
kyandī ; okashi ; satōzuke no kudamono ; satōzuke no kudamono |
|
|
|
|
|
|
346 |
tableau |
346 |
桌 |
346 |
桌布 |
346 |
zhuōbù |
346 |
|
346 |
table |
346 |
tabela |
346 |
mesa |
346 |
Tabelle |
346 |
stół |
346 |
Таблица |
346 |
Tablitsa |
346 |
الطاولة |
346 |
altaawila |
346 |
टेबल |
346 |
tebal |
346 |
ਟੇਬਲ |
346 |
ṭēbala |
346 |
টেবিল |
346 |
ṭēbila |
346 |
テーブル |
346 |
テーブル |
346 |
テーブル |
346 |
tēburu |
|
|
|
|
|
|
347 |
Douceur |
347 |
Sweetness |
347 |
甜度 |
347 |
tián dù |
347 |
|
347 |
Sweetness |
347 |
Doçura |
347 |
Dulzura |
347 |
Süße |
347 |
Słodycz |
347 |
Сладость |
347 |
Sladost' |
347 |
العذوبة |
347 |
aleudhuba |
347 |
मिठास |
347 |
mithaas |
347 |
ਮਿੱਠਾ |
347 |
miṭhā |
347 |
মিষ্টি |
347 |
miṣṭi |
347 |
甘味 |
347 |
甘味 |
347 |
あまみ |
347 |
amami |
|
|
|
348 |
Douceur |
348 |
甜度 |
348 |
甜度 |
348 |
tián dù |
348 |
|
348 |
Sweetness |
348 |
Doçura |
348 |
Dulzura |
348 |
Süße |
348 |
Słodycz |
348 |
Сладость |
348 |
Sladost' |
348 |
العذوبة |
348 |
aleudhuba |
348 |
मिठास |
348 |
mithaas |
348 |
ਮਿੱਠਾ |
348 |
miṭhā |
348 |
মিষ্টি |
348 |
miṣṭi |
348 |
甘味 |
348 |
甘味 |
348 |
あまみ |
348 |
amami |
|
|
|
|
|
|
349 |
la qualité d'être agréable |
349 |
the quality of being pleasant |
349 |
愉快的品质 |
349 |
yúkuài de pǐnzhí |
349 |
|
349 |
the quality of being pleasant |
349 |
a qualidade de ser agradável |
349 |
la cualidad de ser agradable |
349 |
die Qualität, angenehm zu sein |
349 |
jakość bycia przyjemnym |
349 |
качество
быть
приятным |
349 |
kachestvo byt' priyatnym |
349 |
صفة
اللطافة |
349 |
sifat allatafa |
349 |
सुखद
होने का गुण |
349 |
sukhad hone ka gun |
349 |
ਸੁਹਾਵਣਾ
ਹੋਣ ਦੀ
ਗੁਣਵੱਤਾ |
349 |
suhāvaṇā hōṇa
dī guṇavatā |
349 |
মনোরম
হচ্ছে মান |
349 |
manōrama hacchē māna |
349 |
快適であることの質 |
349 |
快適である こと の 質 |
349 |
かいてきである こと の しつ |
349 |
kaitekidearu koto no shitsu |
|
|
|
350 |
Qualité agréable |
350 |
愉快的品质 |
350 |
愉快的品质 |
350 |
yúkuài de
pǐnzhí |
350 |
|
350 |
Pleasant quality |
350 |
Qualidade agradável |
350 |
Calidad agradable |
350 |
Angenehme Qualität |
350 |
Przyjemna
jakość |
350 |
Приятное
качество |
350 |
Priyatnoye kachestvo |
350 |
جودة
ممتعة |
350 |
jawdat mumtiea |
350 |
सुखद
गुणवत्ता |
350 |
sukhad gunavatta |
350 |
ਸੁਹਾਵਣਾ
ਗੁਣ |
350 |
suhāvaṇā
guṇa |
350 |
মনোরম
মানের |
350 |
manōrama
mānēra |
350 |
心地よい品質 |
350 |
心地よい 品質 |
350 |
ここちよい ひんしつ |
350 |
kokochiyoi hinshitsu |
|
|
|
|
|
|
351 |
Agréable |
351 |
Pleasant |
351 |
令人愉快的 |
351 |
lìng rén yúkuài de |
351 |
|
351 |
Pleasant |
351 |
Prazeroso |
351 |
Agradable |
351 |
Angenehm |
351 |
Przyjemne |
351 |
Приятный |
351 |
Priyatnyy |
351 |
جذاب |
351 |
jadhaab |
351 |
सुहानी |
351 |
suhaanee |
351 |
ਖੁਸ਼ਹਾਲ |
351 |
khuśahāla |
351 |
আনন্দদায়ক |
351 |
ānandadāẏaka |
351 |
楽しい |
351 |
楽しい |
351 |
たのしい |
351 |
tanoshī |
|
|
|
352 |
Agréable |
352 |
令人愉快;讨人喜欢 |
352 |
令人愉快;讨人喜欢 |
352 |
lìng rén yúkuài; tǎo rén
xǐhuān |
352 |
|
352 |
Pleasant |
352 |
Prazeroso |
352 |
Agradable |
352 |
Angenehm |
352 |
Przyjemne |
352 |
Приятный |
352 |
Priyatnyy |
352 |
جذاب |
352 |
jadhaab |
352 |
सुहानी |
352 |
suhaanee |
352 |
ਖੁਸ਼ਹਾਲ |
352 |
khuśahāla |
352 |
আনন্দদায়ক |
352 |
ānandadāẏaka |
352 |
楽しい |
352 |
楽しい |
352 |
たのしい |
352 |
tanoshī |
|
|
|
|
|
|
353 |
un sourire d'une
grande douceur |
353 |
a smile of great sweetness |
353 |
甜蜜的微笑 |
353 |
tiánmì de wéixiào |
353 |
|
353 |
a smile of great
sweetness |
353 |
um sorriso de grande
doçura |
353 |
una sonrisa de gran
dulzura |
353 |
ein Lächeln von
großer Süße |
353 |
uśmiech wielkiej
słodyczy |
353 |
улыбка
великой
сладости |
353 |
ulybka velikoy
sladosti |
353 |
ابتسامة
حلوة عظيمة |
353 |
aibtisamat hulwat
eazima |
353 |
बड़ी
मिठास की
मुस्कान |
353 |
badee mithaas kee
muskaan |
353 |
ਮਹਾਨ
ਮਿਠਾਸ ਦੀ ਇੱਕ
ਮੁਸਕਾਨ |
353 |
mahāna
miṭhāsa dī ika musakāna |
353 |
দুর্দান্ত
মিষ্টি হাসি |
353 |
durdānta
miṣṭi hāsi |
353 |
素晴らしい甘さの笑顔 |
353 |
素晴らしい 甘 さ の 笑顔 |
353 |
すばらしい あま さ の えがお |
353 |
subarashī ama sa no egao |
|
|
|
354 |
Doux sourire |
354 |
甜蜜的微笑 |
354 |
甜蜜的微笑 |
354 |
tiánmì de wéixiào |
354 |
|
354 |
Sweet smile |
354 |
Doce sorriso |
354 |
Dulce sonrisa |
354 |
Süßes Lächeln |
354 |
Słodki
uśmiech |
354 |
Милая
улыбка |
354 |
Milaya ulybka |
354 |
ابتسامه
حلوة |
354 |
aibtisamuh hulwa |
354 |
मीठी
मुस्कान |
354 |
meethee muskaan |
354 |
ਮਿੱਠੀ
ਮੁਸਕਰਾਹਟ |
354 |
miṭhī
musakarāhaṭa |
354 |
মিষ্টি
হাসি |
354 |
miṣṭi
hāsi |
354 |
可愛い笑顔 |
354 |
可愛い 笑顔 |
354 |
かわいい えがお |
354 |
kawaī egao |
|
|
|
|
|
|
355 |
Sourire très doux |
355 |
Very sweet smile |
355 |
很甜的笑容 |
355 |
hěn tián de
xiàoróng |
355 |
|
355 |
Very sweet smile |
355 |
Sorriso muito doce |
355 |
Sonrisa muy dulce |
355 |
Sehr süßes Lächeln |
355 |
Bardzo słodki
uśmiech |
355 |
Очень
милая
улыбка |
355 |
Ochen' milaya ulybka |
355 |
ابتسامة
حلوة جدا |
355 |
aibtisamat hulwat
jidana |
355 |
बहुत
प्यारी
मुस्कान |
355 |
bahut pyaaree muskaan |
355 |
ਬਹੁਤ
ਮਿੱਠੀ
ਮੁਸਕਾਨ |
355 |
bahuta
miṭhī musakāna |
355 |
খুব
মিষ্টি হাসি |
355 |
khuba
miṣṭi hāsi |
355 |
とても甘い笑顔 |
355 |
とても 甘い 笑顔 |
355 |
とても あまい えがお |
355 |
totemo amai egao |
|
|
|
356 |
Sourire très doux |
356 |
十分甜蜜的 微笑 |
356 |
十分甜蜜的笑容 |
356 |
shífēn tiánmì
de xiàoróng |
356 |
|
356 |
Very sweet smile |
356 |
Sorriso muito doce |
356 |
Sonrisa muy dulce |
356 |
Sehr süßes Lächeln |
356 |
Bardzo słodki
uśmiech |
356 |
Очень
милая
улыбка |
356 |
Ochen' milaya ulybka |
356 |
ابتسامة
حلوة جدا |
356 |
aibtisamat hulwat
jidana |
356 |
बहुत
प्यारी
मुस्कान |
356 |
bahut pyaaree
muskaan |
356 |
ਬਹੁਤ
ਮਿੱਠੀ
ਮੁਸਕਾਨ |
356 |
bahuta
miṭhī musakāna |
356 |
খুব
মিষ্টি হাসি |
356 |
khuba
miṣṭi hāsi |
356 |
とても甘い笑顔 |
356 |
とても 甘い 笑顔 |
356 |
とても あまい えがお |
356 |
totemo amai egao |
|
|
|
|
|
|
357 |
la qualité de la dégustation ou de l'odeur
sucrée |
357 |
the quality of tasting or smelling sweet |
357 |
品尝或闻到甜味的品质 |
357 |
pǐncháng huò wén dào tián wèi de
pǐnzhí |
357 |
|
357 |
the quality of tasting or smelling sweet |
357 |
a qualidade de saborear ou cheirar adocicado |
357 |
la calidad de saborear u oler dulce |
357 |
die Qualität, süß zu schmecken oder zu
riechen |
357 |
jakość smaku lub zapachu
słodkiego |
357 |
качество
вкуса или
сладкого
запаха |
357 |
kachestvo vkusa ili sladkogo zapakha |
357 |
جودة
التذوق أو
الرائحة
الحلوة |
357 |
jawdat altadhawuq 'aw
alraayihat alhulwa |
357 |
मीठा
चखने या
सूंघने का
गुण |
357 |
meetha chakhane ya soonghane ka gun |
357 |
ਚੱਖਣ
ਜਾਂ ਮਿੱਠੀ
ਸੁਗੰਧ ਲੈਣ ਦੀ
ਗੁਣਵੱਤਾ |
357 |
cakhaṇa jāṁ
miṭhī sugadha laiṇa dī guṇavatā |
357 |
স্বাদ
গ্রহণ বা
মিষ্টি গন্ধ
মানের |
357 |
sbāda grahaṇa bā
miṣṭi gandha mānēra |
357 |
味わいや甘い香りの質 |
357 |
味わい や 甘い 香り の 質 |
357 |
あじわい や あまい かおり の しつ |
357 |
ajiwai ya amai kaori no shitsu |
|
|
|
358 |
Goûtez ou sentez la
qualité de la douceur |
358 |
品尝或闻到甜味的品质 |
358 |
尝或闻到你的品质 |
358 |
cháng huò wén dào
nǐ de pǐnzhí |
358 |
|
358 |
Taste or smell the
quality of sweetness |
358 |
Prove ou cheire a
qualidade da doçura |
358 |
Probar u oler la
calidad de la dulzura. |
358 |
Schmecken oder
riechen Sie die Qualität der Süße |
358 |
Posmakuj lub
powąchaj jakość słodyczy |
358 |
Вкус
или запах
сладости |
358 |
Vkus ili zapakh
sladosti |
358 |
طعم
أو شم نوعية
الحلاوة |
358 |
taem 'aw shamu
naweiat alhalawa |
358 |
मिठास
का गुण चखें
या सूंघें |
358 |
mithaas ka gun
chakhen ya soonghen |
358 |
ਮਿੱਠੇ
ਦੀ ਗੁਣ ਨੂੰ
ਚੱਖੋ ਜਾਂ
ਬਦਬੂ ਕਰੋ |
358 |
miṭhē
dī guṇa nū cakhō jāṁ badabū karō |
358 |
স্বাদ
বা মিষ্টি
মানের গন্ধ |
358 |
sbāda bā
miṣṭi mānēra gandha |
358 |
甘さの質を味わったり、嗅いだりする |
358 |
甘 さ の 質 を 味わっ たり 、 嗅い だり する |
358 |
あま さ の しつ お あじわっ たり 、 かい だり する |
358 |
ama sa no shitsu o ajiwat tari , kai dari suru |
|
|
|
|
|
|
359 |
Doux et parfumé |
359 |
Sweet and fragrant |
359 |
香甜可口 |
359 |
xiāngtián
kěkǒu |
359 |
|
359 |
Sweet and fragrant |
359 |
Doce e perfumado |
359 |
Dulce y fragante |
359 |
Süß und duftend |
359 |
Słodki i
pachnący |
359 |
Сладкий
и ароматный |
359 |
Sladkiy i aromatnyy |
359 |
حلو
و معطر |
359 |
hulw w maetar |
359 |
मीठा
और सुगंधित |
359 |
meetha aur sugandhit |
359 |
ਮਿੱਠੇ
ਅਤੇ
ਖੁਸ਼ਬੂਦਾਰ |
359 |
miṭhē
atē khuśabūdāra |
359 |
মিষ্টি
ও
সুগন্ধযুক্ত |
359 |
miṣṭi
ō sugandhayukta |
359 |
甘くて香り高い |
359 |
甘くて 香り 高い |
359 |
あまくて かおり たかい |
359 |
amakute kaori takai |
|
|
|
360 |
Doux et parfumé |
360 |
甜,芬芳 |
360 |
甜芬芳 |
360 |
tián
fēnfāng |
360 |
|
360 |
Sweet and fragrant |
360 |
Doce e perfumado |
360 |
Dulce y fragante |
360 |
Süß und duftend |
360 |
Słodki i
pachnący |
360 |
Сладкий
и ароматный |
360 |
Sladkiy i aromatnyy |
360 |
حلو
و معطر |
360 |
hulw w maetar |
360 |
मीठा
और सुगंधित |
360 |
meetha aur sugandhit |
360 |
ਮਿੱਠੇ
ਅਤੇ
ਖੁਸ਼ਬੂਦਾਰ |
360 |
miṭhē
atē khuśabūdāra |
360 |
মিষ্টি
ও
সুগন্ধযুক্ত |
360 |
miṣṭi
ō sugandhayukta |
360 |
甘くて香り高い |
360 |
甘くて 香り 高い |
360 |
あまくて かおり たかい |
360 |
amakute kaori takai |
|
|
|
|
|
|
361 |
L'air était rempli de
la douceur du mimosa |
361 |
The air was filled with the
sweetness of mimosa |
361 |
空气中弥漫着含羞草的甘甜 |
361 |
kōngqì zhòng
mímànzhe hánxiū cǎo de gāntián |
361 |
|
361 |
The air was filled
with the sweetness of mimosa |
361 |
O ar estava cheio da
doçura da mimosa |
361 |
El aire se llenó de
la dulzura de la mimosa |
361 |
Die Luft war erfüllt
von der Süße von Mimosen |
361 |
Powietrze
wypełniała słodycz mimozy |
361 |
Воздух
был
наполнен
сладостью
мимозы |
361 |
Vozdukh byl napolnen
sladost'yu mimozy |
361 |
امتلأ
الهواء
بحلاوة
الميموزا |
361 |
amtala alhawa'
bihalawat almimuza |
361 |
मिमोसा
की मिठास से
भर गई थी हवा |
361 |
mimosa kee mithaas se
bhar gaee thee hava |
361 |
ਮੀਮੋਸਾ
ਦੀ ਮਿਠਾਸ ਨਾਲ
ਹਵਾ ਭਰੀ ਹੋਈ
ਸੀ |
361 |
mīmōsā
dī miṭhāsa nāla havā bharī hō'ī
sī |
361 |
মিমোসের
মিষ্টিতে
বাতাস ভরে
গেল |
361 |
mimōsēra
miṣṭitē bātāsa bharē gēla |
361 |
空気はミモザの甘さで満たされていました |
361 |
空気 は ミモザ の 甘 さ で 満たされていました |
361 |
くうき わ ミモザ の あま さ で みたされていました |
361 |
kūki wa mimoza no ama sa de mitasareteimashita |
|
|
|
362 |
L'air est empli de
la douceur du mimosa |
362 |
空气中弥漫着含羞草的甘甜 |
362 |
空气中弥漫着含羞草的甘甜 |
362 |
kōngqì zhòng
mímànzhe hánxiū cǎo de gāntián |
362 |
|
362 |
The air is filled
with the sweetness of mimosa |
362 |
O ar está cheio da
doçura da mimosa |
362 |
El aire se llena con
la dulzura de la mimosa |
362 |
Die Luft ist erfüllt
von der Süße der Mimose |
362 |
Powietrze
wypełnia słodycz mimozy |
362 |
Воздух
наполнен
сладостью
мимозы |
362 |
Vozdukh napolnen
sladost'yu mimozy |
362 |
يمتلئ
الهواء
بحلاوة
الميموزا |
362 |
yamtali alhawa'
bihalawat almimuza |
362 |
मिमोसा
की मिठास से
भर जाती है
हवा |
362 |
mimosa kee mithaas
se bhar jaatee hai hava |
362 |
ਮੀਮੋਸਾ
ਦੀ ਮਿਠਾਸ ਨਾਲ
ਹਵਾ ਭਰੀ ਹੋਈ
ਹੈ |
362 |
mīmōsā
dī miṭhāsa nāla havā bharī hō'ī hai |
362 |
মিমোসের
মাধুর্যে
বাতাস ভরে
যায় |
362 |
mimōsēra
mādhuryē bātāsa bharē yāẏa |
362 |
ミモザの甘さが空気に満ちている |
362 |
ミモザ の 甘 さ が 空気 に 満ちている |
362 |
ミモザ の あま さ が くうき に みちている |
362 |
mimoza no ama sa ga kūki ni michiteiru |
|
|
|
|
|
|
363 |
Le parfum du mimosa
est dans l'air |
363 |
The fragrance of mimosa is in the
air |
363 |
空气中弥漫着含羞草的芬芳 |
363 |
kōngqì zhòng
mímànzhe hánxiū cǎo de fēnfāng |
363 |
|
363 |
The fragrance of
mimosa is in the air |
363 |
A fragrância da
mimosa está no ar |
363 |
La fragancia de la
mimosa está en el aire. |
363 |
Der Duft von Mimosen
liegt in der Luft |
363 |
Zapach mimozy unosi
się w powietrzu |
363 |
Аромат
мимозы
витает в
воздухе |
363 |
Aromat mimozy vitayet
v vozdukhe |
363 |
رائحة
الميموزا في
الهواء |
363 |
rayihat almimuza fi
alhawa' |
363 |
छुहारे
की महक है हवा
में |
363 |
chhuhaare kee mahak
hai hava mein |
363 |
ਮੀਮੋਸਾ
ਦੀ ਖੁਸ਼ਬੂ
ਹਵਾ ਵਿਚ ਹੈ |
363 |
mīmōsā
dī khuśabū havā vica hai |
363 |
মিমোসের
ঘ্রাণ
বাতাসে |
363 |
mimōsēra
ghrāṇa bātāsē |
363 |
ミモザの香りが漂う |
363 |
ミモザ の 香り が 漂う |
363 |
ミモザ の かおり が ただよう |
363 |
mimoza no kaori ga tadayō |
|
|
|
364 |
Le parfum du mimosa
est dans l'air |
364 |
空气中弥漫着含羞草的芬芳 |
364 |
空气中弥漫着含羞草的芬芳 |
364 |
kōngqì zhòng
mímànzhe hánxiū cǎo de fēnfāng |
364 |
|
364 |
The fragrance of
mimosa is in the air |
364 |
A fragrância da
mimosa está no ar |
364 |
La fragancia de la
mimosa está en el aire. |
364 |
Der Duft von Mimosen
liegt in der Luft |
364 |
Zapach mimozy unosi
się w powietrzu |
364 |
Аромат
мимозы
витает в
воздухе |
364 |
Aromat mimozy
vitayet v vozdukhe |
364 |
رائحة
الميموزا في
الهواء |
364 |
rayihat almimuza fi
alhawa' |
364 |
छुहारे
की महक है हवा
में |
364 |
chhuhaare kee mahak
hai hava mein |
364 |
ਮੀਮੋਸਾ
ਦੀ ਖੁਸ਼ਬੂ
ਹਵਾ ਵਿਚ ਹੈ |
364 |
mīmōsā
dī khuśabū havā vica hai |
364 |
মিমোসের
ঘ্রাণ
বাতাসে |
364 |
mimōsēra
ghrāṇa bātāsē |
364 |
ミモザの香りが漂う |
364 |
ミモザ の 香り が 漂う |
364 |
ミモザ の かおり が ただよう |
364 |
mimoza no kaori ga tadayō |
|
|
|
|
|
|
365 |
poison |
365 |
毒 |
365 |
毒 |
365 |
dú |
365 |
|
365 |
poison |
365 |
Poção |
365 |
veneno |
365 |
Gift |
365 |
zatruć |
365 |
яд |
365 |
yad |
365 |
سم |
365 |
sum |
365 |
ज़हर |
365 |
zahar |
365 |
ਜ਼ਹਿਰ |
365 |
zahira |
365 |
বিষ |
365 |
biṣa |
365 |
毒 |
365 |
毒 |
365 |
どく |
365 |
doku |
|
|
|
|
|
|
366 |
être (tout) douceur
et lumière |
366 |
be (all) sweetness and light |
366 |
是(全部)甜蜜和清淡 |
366 |
shì (quánbù) tiánmì
hé qīngdàn |
366 |
|
366 |
be (all) sweetness
and light |
366 |
seja (toda) doçura e
luz |
366 |
sea
(toda) dulzura y luz |
366 |
sei (alles) Süße und
Licht |
366 |
bądź
(całą) słodyczą i światłem |
366 |
быть
(всем)
сладостью и
светом |
366 |
byt' (vsem)
sladost'yu i svetom |
366 |
كن
حلاوة ونور |
366 |
kun halawat wanur |
366 |
हो
(सभी) मिठास और
प्रकाश |
366 |
ho (sabhee) mithaas
aur prakaash |
366 |
(ਸਾਰੇ)
ਮਿਠਾਸ ਅਤੇ
ਚਾਨਣ ਬਣੋ |
366 |
(sārē)
miṭhāsa atē cānaṇa baṇō |
366 |
(সমস্ত)
মিষ্টি এবং
হালকা |
366 |
(samasta)
miṣṭi ēbaṁ hālakā |
366 |
(すべて)甘さと軽さである |
366 |
( すべて ) 甘 さ と 軽 さである |
366 |
( すべて ) あま さ と かる さである |
366 |
( subete ) ama sa to karu sadearu |
|
|
|
367 |
Est (tout) doux et
léger |
367 |
是(全部)甜蜜和清淡 |
367 |
是(全部)甜蜜和清淡 |
367 |
shì (quánbù) tiánmì
hé qīngdàn |
367 |
|
367 |
Is (all) sweet and
light |
367 |
É (tudo) doce e
leve |
367 |
Es (todo) dulce y
ligero |
367 |
Ist (alles) süß und
leicht |
367 |
jest (wszystkie)
słodkie i lekkie |
367 |
(Все)
сладко и
светло |
367 |
(Vse) sladko i
svetlo |
367 |
هل
(كل) حلو وخفيف |
367 |
hal (kula) hulw
wakhafif |
367 |
(सभी)
मीठा और
हल्का है |
367 |
(sabhee) meetha aur
halka hai |
367 |
(ਸਭ)
ਮਿੱਠਾ ਅਤੇ
ਚਾਨਣ ਹੈ |
367 |
(sabha)
miṭhā atē cānaṇa hai |
367 |
(সব)
মিষ্টি এবং
হালকা |
367 |
(saba)
miṣṭi ēbaṁ hālakā |
367 |
(すべて)甘くて軽い |
367 |
( すべて ) 甘くて 軽い |
367 |
( すべて ) あまくて かるい |
367 |
( subete ) amakute karui |
|
|
|
|
|
|
368 |
d'une personne |
368 |
of a person |
368 |
一个人的 |
368 |
yīgè rén de |
368 |
|
368 |
of a person |
368 |
de uma pessoa |
368 |
de una persona |
368 |
einer Person |
368 |
osoby |
368 |
человека |
368 |
cheloveka |
368 |
شخص |
368 |
shakhs |
368 |
एक
व्यक्ति का |
368 |
ek vyakti ka |
368 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ |
368 |
ika vi'akatī
dā |
368 |
একজন
ব্যক্তির |
368 |
ēkajana byaktira |
368 |
人の |
368 |
人 の |
368 |
ひと の |
368 |
hito no |
|
|
|
369 |
Seule |
369 |
一个人的 |
369 |
一个人的 |
369 |
yīgè rén de |
369 |
|
369 |
Alone |
369 |
Sozinho |
369 |
Solo |
369 |
Allein |
369 |
Sam |
369 |
Один |
369 |
Odin |
369 |
وحيد |
369 |
wahid |
369 |
अकेला |
369 |
akela |
369 |
ਇਕੱਲਾ |
369 |
ikalā |
369 |
একা |
369 |
ēkā |
369 |
一人で |
369 |
一 人 で |
369 |
いち にん で |
369 |
ichi nin de |
|
|
|
|
|
|
370 |
être agréable, amical et poli |
370 |
to be pleasant, friendly and polite |
370 |
愉快、友好和有礼貌 |
370 |
yúkuài, yǒuhǎo hé yǒu
lǐmào |
370 |
|
370 |
to be pleasant, friendly and polite |
370 |
ser agradável, amigável e educado |
370 |
ser agradable, amable y educado |
370 |
angenehm, freundlich und höflich sein |
370 |
być miłym, przyjaznym i uprzejmym |
370 |
быть
приятным,
дружелюбным
и вежливым |
370 |
byt' priyatnym, druzhelyubnym i vezhlivym |
370 |
أن تكون
لطيفًا
وودودًا
ومهذبًا |
370 |
'an takun ltyfana
wwdwdana wmhdhbana |
370 |
सुखद,
मैत्रीपूर्ण
और विनम्र
होना |
370 |
sukhad, maitreepoorn aur vinamr hona |
370 |
ਸੁਹਾਵਣਾ,
ਦੋਸਤਾਨਾ ਅਤੇ
ਸ਼ਿਸ਼ਟ ਹੋਣ
ਲਈ |
370 |
suhāvaṇā,
dōsatānā atē śiśaṭa hōṇa
la'ī |
370 |
আনন্দদায়ক,
বন্ধুত্বপূর্ণ
এবং নম্র হতে |
370 |
ānandadāẏaka,
bandhutbapūrṇa ēbaṁ namra hatē |
370 |
快適で、フレンドリーで、礼儀正しくする |
370 |
快適で 、 フレンドリー で 、 礼儀 正しく する |
370 |
かいてきで 、 フレンドリー で 、 れいぎ ただしく する |
370 |
kaitekide , furendorī de , reigi tadashiku suru |
|
|
|
371 |
Agréable,
sympathique et poli |
371 |
愉快、友好和有礼貌 |
371 |
愉快、友好和有礼貌 |
371 |
yúkuài,
yǒuhǎo hé yǒu lǐmào |
371 |
|
371 |
Pleasant, friendly
and polite |
371 |
Agradável,
simpático e educado |
371 |
Agradable, amable y
educado. |
371 |
Angenehm, freundlich
und höflich |
371 |
Przyjemny, przyjazny
i uprzejmy |
371 |
Приятный,
дружелюбный
и вежливый |
371 |
Priyatnyy,
druzhelyubnyy i vezhlivyy |
371 |
لطيف
وودود ومهذب |
371 |
latif wawadud
wamuhadhab |
371 |
सुखद,
मिलनसार और
विनम्र |
371 |
sukhad, milanasaar
aur vinamr |
371 |
ਸੁਹਾਵਣਾ,
ਦੋਸਤਾਨਾ ਅਤੇ
ਸ਼ਿਸ਼ਟ |
371 |
suhāvaṇā,
dōsatānā atē śiśaṭa |
371 |
আনন্দদায়ক,
বন্ধুত্বপূর্ণ
এবং নম্র |
371 |
ānandadāẏaka,
bandhutbapūrṇa ēbaṁ namra |
371 |
快適でフレンドリーで礼儀正しい |
371 |
快適 で フレンドリー で 礼儀 正しい |
371 |
かいてき で フレンドリー で れいぎ ただしい |
371 |
kaiteki de furendorī de reigi tadashī |
|
|
|
|
|
|
372 |
Aimable; poli |
372 |
Amiable; polite |
372 |
可亲;有礼貌的 |
372 |
kě qīn;
yǒu lǐmào de |
372 |
|
372 |
Amiable; polite |
372 |
Amável; educado |
372 |
Amable; educado |
372 |
liebenswürdig;
höflich |
372 |
sympatyczny; uprzejmy |
372 |
Любезный;
вежливый |
372 |
Lyubeznyy; vezhlivyy |
372 |
ودي
؛ مؤدب |
372 |
wadi ; muadab |
372 |
मिलनसार;
विनम्र |
372 |
milanasaar; vinamr |
372 |
ਸਲੀਕੇ
ਵਾਲਾ |
372 |
salīkē
vālā |
372 |
নম্র;
নম্র |
372 |
namra; namra |
372 |
愛想が良い;礼儀正しい |
372 |
愛想 が 良い ; 礼儀 正しい |
372 |
あいそ が よい ; れいぎ ただしい |
372 |
aiso ga yoi ; reigi tadashī |
|
|
|
373 |
Aimable; poli |
373 |
和蔼可亲;温文尔雅 |
373 |
和蔼可亲;温文尔雅 |
373 |
hé'ǎikěqīn;
wēnwén'ěryǎ |
373 |
|
373 |
Amiable; polite |
373 |
Amável; educado |
373 |
Amable; educado |
373 |
liebenswürdig;
höflich |
373 |
sympatyczny;
uprzejmy |
373 |
Любезный;
вежливый |
373 |
Lyubeznyy; vezhlivyy |
373 |
ودي
؛ مؤدب |
373 |
wadi ; muadab |
373 |
मिलनसार;
विनम्र |
373 |
milanasaar; vinamr |
373 |
ਸਲੀਕੇ
ਵਾਲਾ |
373 |
salīkē
vālā |
373 |
নম্র;
নম্র |
373 |
namra; namra |
373 |
愛想が良い;礼儀正しい |
373 |
愛想 が 良い ; 礼儀 正しい |
373 |
あいそ が よい ; れいぎ ただしい |
373 |
aiso ga yoi ; reigi tadashī |
|
|
|
|
|
|
374 |
Verre |
374 |
璃 |
374 |
琉璃 |
374 |
liúlí |
374 |
|
374 |
Glass |
374 |
Vidro |
374 |
Vidrio |
374 |
Glas |
374 |
Szkło |
374 |
Стекло |
374 |
Steklo |
374 |
زجاج |
374 |
zujaj |
374 |
कांच |
374 |
kaanch |
374 |
ਗਲਾਸ |
374 |
galāsa |
374 |
গ্লাস |
374 |
glāsa |
374 |
ガラス |
374 |
ガラス |
374 |
ガラス |
374 |
garasu |
|
|
|
|
|
|
375 |
chrysanthème |
375 |
菊 |
375 |
菊 |
375 |
jú |
375 |
|
375 |
chrysanthemum |
375 |
crisântemo |
375 |
crisantemo |
375 |
Chrysantheme |
375 |
chryzantema |
375 |
хризантема |
375 |
khrizantema |
375 |
أقحوان |
375 |
'aqhuan |
375 |
गुलदाउदी |
375 |
guladaudee |
375 |
ਚਿਕਨਾਈ |
375 |
cikanā'ī |
375 |
ক্রিস্যান্থেমাম |
375 |
krisyānthēmāma |
375 |
菊 |
375 |
菊 |
375 |
きく |
375 |
kiku |
|
|
|
|
|
|
376 |
éclore |
376 |
菢 |
376 |
菢 |
376 |
bào |
376 |
|
376 |
hatch |
376 |
Escotilha |
376 |
escotilla |
376 |
Luke |
376 |
właz |
376 |
люк |
376 |
lyuk |
376 |
فقس |
376 |
faqas |
376 |
अंडे
से निकलना |
376 |
ande se nikalana |
376 |
ਹੈਚ |
376 |
haica |
376 |
হ্যাচ |
376 |
hyāca |
376 |
ハッチ |
376 |
ハッチ |
376 |
ハッチ |
376 |
hacchi |
|
|
|
|
|
|
377 |
Raisins |
377 |
萄 |
377 |
泰国 |
377 |
tàiguó |
377 |
|
377 |
Grapes |
377 |
Uvas |
377 |
Uvas |
377 |
Trauben |
377 |
Winogrona |
377 |
Виноград |
377 |
Vinograd |
377 |
العنب |
377 |
aleanab |
377 |
अंगूर |
377 |
angoor |
377 |
ਅੰਗੂਰ |
377 |
agūra |
377 |
আঙ্গুর |
377 |
āṅgura |
377 |
ブドウ |
377 |
ブドウ |
377 |
ブドウ |
377 |
budō |
|
|
|
|
|
|
378 |
萢 |
378 |
萢 |
378 |
萢 |
378 |
pāo |
378 |
|
378 |
萢 |
378 |
萢 |
378 |
萢 |
378 |
萢 |
378 |
萢 |
378 |
萢 |
378 |
pāo |
378 |
萢 |
378 |
pao |
378 |
萢 |
378 |
paao |
378 |
萢 |
378 |
pāo |
378 |
萢 |
378 |
pāo |
378 |
萢 |
378 |
萢 |
378 |
萢 |
378 |
萢 |
|
|
|
|
|
|
379 |
Gentil |
379 |
蔼 |
379 |
爱 |
379 |
ài |
379 |
|
379 |
Kind |
379 |
Gentil |
379 |
Amable |
379 |
Nett |
379 |
Uprzejmy |
379 |
Своего
рода |
379 |
Svoyego roda |
379 |
طيب
القلب |
379 |
tayib alqalb |
379 |
मेहरबान |
379 |
meharabaan |
379 |
ਕਿਸਮ |
379 |
kisama |
379 |
দয়ালু |
379 |
daẏālu |
379 |
種類 |
379 |
種類 |
379 |
しゅるい |
379 |
shurui |
|
|
|
|
|
|
380 |
d'une situation |
380 |
of a situation |
380 |
一种情况 |
380 |
yī zhǒng
qíngkuàng |
380 |
|
380 |
of a situation |
380 |
de uma situação |
380 |
de una situación |
380 |
einer Situation |
380 |
sytuacji |
380 |
ситуации |
380 |
situatsii |
380 |
من
الموقف |
380 |
min almawqif |
380 |
एक
स्थिति का |
380 |
ek sthiti ka |
380 |
ਸਥਿਤੀ
ਦੀ |
380 |
sathitī dī |
380 |
একটি
পরিস্থিতির |
380 |
ēkaṭi
paristhitira |
380 |
状況の |
380 |
状況 の |
380 |
じょうきょう の |
380 |
jōkyō no |
|
|
|
381 |
Une situation |
381 |
一种情况 |
381 |
一种情况 |
381 |
yī zhǒng
qíngkuàng |
381 |
|
381 |
A situation |
381 |
Uma situação |
381 |
Una situacion |
381 |
Eine Situation |
381 |
Sytuacja |
381 |
Ситуация |
381 |
Situatsiya |
381 |
موقف |
381 |
mawqif |
381 |
एक
स्थिति |
381 |
ek sthiti |
381 |
ਇੱਕ
ਸਥਿਤੀ |
381 |
ika sathitī |
381 |
একটা
পরিস্থিতি |
381 |
ēkaṭā
paristhiti |
381 |
状況 |
381 |
状況 |
381 |
じょうきょう |
381 |
jōkyō |
|
|
|
|
|
|
382 |
Événement |
382 |
Happening |
382 |
正在发生 |
382 |
zhèngzài
fāshēng |
382 |
|
382 |
Happening |
382 |
Acontecendo |
382 |
Sucediendo |
382 |
Ereignis |
382 |
Wydarzenie |
382 |
Происходит |
382 |
Proiskhodit |
382 |
يحدث |
382 |
yahduth |
382 |
हो
रहा |
382 |
ho raha |
382 |
ਹੋ
ਰਿਹਾ |
382 |
hō rihā |
382 |
ঘটছে |
382 |
ghaṭachē |
382 |
ハプニング |
382 |
ハプニング |
382 |
ハプニング |
382 |
hapuningu |
|
|
|
383 |
Événement |
383 |
情况 |
383 |
情况 |
383 |
qíngkuàng |
383 |
|
383 |
Happening |
383 |
Acontecendo |
383 |
Sucediendo |
383 |
Ereignis |
383 |
Wydarzenie |
383 |
Происходит |
383 |
Proiskhodit |
383 |
يحدث |
383 |
yahduth |
383 |
हो
रहा |
383 |
ho raha |
383 |
ਹੋ
ਰਿਹਾ |
383 |
hō rihā |
383 |
ঘটছে |
383 |
ghaṭachē |
383 |
ハプニング |
383 |
ハプニング |
383 |
ハプニング |
383 |
hapuningu |
|
|
|
|
|
|
384 |
être agréable et
facile à gérer |
384 |
to be enjoyable and easy to deal
with |
384 |
令人愉快且易于处理 |
384 |
lìng rén yúkuài
qiě yìyú chǔlǐ |
384 |
|
384 |
to be enjoyable and
easy to deal with |
384 |
ser agradável e
fácil de lidar |
384 |
para ser agradable y
fácil de tratar |
384 |
angenehm und einfach
zu handhaben sein |
384 |
być przyjemnym i
łatwym w radzeniu sobie |
384 |
быть
приятным и
легко иметь
дело с |
384 |
byt' priyatnym i
legko imet' delo s |
384 |
أن
يكون ممتعًا
وسهل
التعامل معه |
384 |
'an yakun mmteana
wasahal altaeamul maeah |
384 |
सुखद
और निपटने
में आसान
होना |
384 |
sukhad aur nipatane
mein aasaan hona |
384 |
ਅਨੰਦਦਾਇਕ
ਅਤੇ ਸੌਖਾ ਹੋਣ
ਲਈ |
384 |
anadadā'ika
atē saukhā hōṇa la'ī |
384 |
উপভোগযোগ্য
এবং
মোকাবেলা
করা সহজ হতে |
384 |
upabhōgayōgya
ēbaṁ mōkābēlā karā sahaja hatē |
384 |
楽しくて扱いやすい |
384 |
楽しくて 扱い やすい |
384 |
たのしくて あつかい やすい |
384 |
tanoshikute atsukai yasui |
|
|
|
385 |
Agréable et maniable |
385 |
令人愉快且易于处理 |
385 |
令人愉快的同时处理 |
385 |
lìng rén yúkuài de
tóngshí chǔlǐ |
385 |
|
385 |
Pleasant and easy to
handle |
385 |
Agradável e fácil
de manusear |
385 |
Agradable y fácil de
manejar. |
385 |
Angenehm und einfach
zu handhaben |
385 |
Przyjemny i
łatwy w obsłudze |
385 |
Приятный
и простой в
обращении |
385 |
Priyatnyy i prostoy
v obrashchenii |
385 |
ممتع
وسهل
التعامل معه |
385 |
mumtie wasahl
altaeamul maeah |
385 |
सुखद
और संभालने
में आसान |
385 |
sukhad aur
sambhaalane mein aasaan |
385 |
ਸੁਹਾਵਣਾ
ਅਤੇ ਸੰਭਾਲਣ
ਲਈ ਆਸਾਨ |
385 |
suhāvaṇā
atē sabhālaṇa la'ī āsāna |
385 |
সুন্দর
এবং
হ্যান্ডেল
করা সহজ |
385 |
sundara
ēbaṁ hyānḍēla karā sahaja |
385 |
快適で扱いやすい |
385 |
快適 で 扱い やすい |
385 |
かいてき で あつかい やすい |
385 |
kaiteki de atsukai yasui |
|
|
|
|
|
|
386 |
Simple et amusant |
386 |
Simple and fun |
386 |
简单有趣 |
386 |
jiǎndān
yǒuqù |
386 |
|
386 |
Simple and fun |
386 |
Simples e divertida |
386 |
Simple y divertido |
386 |
Einfach und macht
Spaß |
386 |
Proste i zabawne |
386 |
Просто
и весело |
386 |
Prosto i veselo |
386 |
بسيط
وممتع |
386 |
basit wamumtae |
386 |
सरल
और मजेदार |
386 |
saral aur majedaar |
386 |
ਸਧਾਰਨ
ਅਤੇ ਮਜ਼ੇਦਾਰ |
386 |
sadhārana
atē mazēdāra |
386 |
সহজ
এবং মজা |
386 |
sahaja
ēbaṁ majā |
386 |
シンプルで楽しい |
386 |
シンプルで 楽しい |
386 |
しんぷるで たのしい |
386 |
shinpurude tanoshī |
|
|
|
387 |
Simple et amusant |
387 |
简单而有趣 |
387 |
简单而有趣 |
387 |
jiǎndān ér yǒuqù |
387 |
|
387 |
Simple and fun |
387 |
Simples e divertida |
387 |
Simple y divertido |
387 |
Einfach und macht Spaß |
387 |
Proste i zabawne |
387 |
Просто
и весело |
387 |
Prosto i veselo |
387 |
بسيط
وممتع |
387 |
basit wamumtae |
387 |
सरल और
मजेदार |
387 |
saral aur majedaar |
387 |
ਸਧਾਰਨ
ਅਤੇ ਮਜ਼ੇਦਾਰ |
387 |
sadhārana atē mazēdāra |
387 |
সহজ এবং
মজা |
387 |
sahaja ēbaṁ majā |
387 |
シンプルで楽しい |
387 |
シンプルで 楽しい |
387 |
しんぷるで たのしい |
387 |
shinpurude tanoshī |
|
|
|
|
|
|
388 |
pois de senteur |
388 |
sweet pea |
388 |
甜豌豆 |
388 |
tián wāndòu |
388 |
|
388 |
sweet pea |
388 |
ervilha doce |
388 |
guisante dulce |
388 |
süße Erbse |
388 |
słodki groszek |
388 |
сладкий
горох |
388 |
sladkiy gorokh |
388 |
بازلاء
محلاه |
388 |
bazala' mahalaah |
388 |
एक
प्रकार का
मटर |
388 |
ek prakaar ka matar |
388 |
ਮਿੱਠੇ
ਮਟਰ |
388 |
miṭhē
maṭara |
388 |
মিষ্টি
মটর |
388 |
miṣṭi
maṭara |
388 |
スイートピー |
388 |
スイートピー |
388 |
スイートピー |
388 |
suītopī |
|
|
|
389 |
Petits pois |
389 |
甜豌豆 |
389 |
甜豌豆 |
389 |
tián wāndòu |
389 |
|
389 |
Sweet peas |
389 |
Ervilhas |
389 |
Guisantes dulces |
389 |
Süße Erbsen |
389 |
Słodki groszek |
389 |
Душистый
горошек |
389 |
Dushistyy goroshek |
389 |
البازلاء
الحلوة |
389 |
albazala' alhulwa |
389 |
मीठे
मटर |
389 |
meethe matar |
389 |
ਮਿੱਠੇ
ਮਟਰ |
389 |
miṭhē
maṭara |
389 |
মিষ্টি
ডাল |
389 |
miṣṭi
ḍāla |
389 |
スイートピー |
389 |
スイートピー |
389 |
スイートピー |
389 |
suītopī |
|
|
|
|
|
|
390 |
une plante de jardin grimpante aux fleurs
pâles qui ont une douce odeur |
390 |
a climbing garden plant with pale flowers
that have a sweet smell |
390 |
一种带有淡淡花香的攀缘园林植物 |
390 |
yī zhǒng dài yǒu dàndàn
huāxiāng de pānyuán yuánlín zhíwù |
390 |
|
390 |
a climbing garden plant with pale flowers
that have a sweet smell |
390 |
uma planta de jardim trepadeira com flores
claras que têm um cheiro doce |
390 |
una planta de jardín trepadora con flores
pálidas que tienen un olor dulce |
390 |
eine Klettergartenpflanze mit blassen
Blüten, die süß duften |
390 |
pnąca roślina ogrodowa o jasnych
kwiatach o słodkim zapachu |
390 |
вьющееся
садовое
растение с
бледными
цветками,
имеющими
сладкий
запах |
390 |
v'yushcheyesya sadovoye rasteniye s blednymi
tsvetkami, imeyushchimi sladkiy zapakh |
390 |
نبات
حديقة
التسلق مع
الزهور
الشاحبة
التي لها
رائحة حلوة |
390 |
nabat hadiqat
altasaluq mae alzuhur alshaahibat alati laha rayihat hulwa |
390 |
पीले
फूलों वाला
एक चढ़ाई
वाला बगीचा पौधा
जिसमें मीठी
गंध होती है |
390 |
peele phoolon vaala ek chadhaee vaala
bageecha paudha jisamen meethee gandh hotee hai |
390 |
ਇੱਕ
ਚੜਾਈ ਵਾਲੇ
ਬਾਗ਼ ਦਾ ਪੌਦਾ
ਜੋ ਫ਼ਿੱਕੇ ਫੁੱਲਾਂ
ਨਾਲ ਹੈ ਜਿਸਦੀ
ਖੁਸ਼ਬੂ ਹੈ |
390 |
ika caṛā'ī vālē
bāġa dā paudā jō fikē phulāṁ
nāla hai jisadī khuśabū hai |
390 |
ম্লান
ফুলের সাথে
একটি
আরোহণকারী
উদ্যান
গাছের
মিষ্টি গন্ধ
রয়েছে |
390 |
mlāna phulēra sāthē
ēkaṭi ārōhaṇakārī udyāna
gāchēra miṣṭi gandha raẏēchē |
390 |
甘い香りのする淡い花の登山園芸植物 |
390 |
甘い 香り の する 淡い 花 の 登山 園芸 植物 |
390 |
あまい かおり の する あわい はな の とざん えんげい しょくぶつ |
390 |
amai kaori no suru awai hana no tozan engei shokubutsu |
|
|
|
391 |
Une plante de jardin
grimpante au léger parfum floral |
391 |
一种带有淡淡花香的攀缘园林植物 |
391 |
一种淡淡花香的攀缘植物植物 |
391 |
yī zhǒng
dàndàn huāxiāng de pānyuán zhíwù zhíwù |
391 |
|
391 |
A climbing garden
plant with a faint floral fragrance |
391 |
Uma planta de
jardim trepadeira com uma leve fragrância floral |
391 |
Una planta trepadora
de jardín con una leve fragancia floral. |
391 |
Eine
Klettergartenpflanze mit leicht blumigem Duft |
391 |
Pnąca
roślina ogrodowa o słabym kwiatowym zapachu |
391 |
Вьющееся
садовое
растение со
слабым цветочным
ароматом |
391 |
V'yushcheyesya
sadovoye rasteniye so slabym tsvetochnym aromatom |
391 |
نبات
حديقة
التسلق
برائحة
الأزهار
الباهتة |
391 |
nabat hadiqat
altasaluq birayihat al'azhar albahita |
391 |
एक
हल्की पुष्प
सुगंध वाला
एक चढ़ाई
वाला बगीचा
पौधा |
391 |
ek halkee pushp
sugandh vaala ek chadhaee vaala bageecha paudha |
391 |
ਇੱਕ
ਚਹਿਕਦੀ
ਫੁੱਲਾਂ ਦੀ
ਖੁਸ਼ਬੂ ਵਾਲਾ
ਇੱਕ ਚੜਾਈ ਵਾਲਾ
ਬਾਗ਼ ਦਾ ਪੌਦਾ |
391 |
ika cahikadī
phulāṁ dī khuśabū vālā ika
caṛā'ī vālā bāġa dā paudā |
391 |
অদৃশ্য
ফুলের
সুগন্ধি সহ
একটি আরোহণ
উদ্যানের
উদ্ভিদ |
391 |
adr̥śya
phulēra sugandhi saha ēkaṭi ārōhaṇa
udyānēra udbhida |
391 |
ほのかなフローラルの香りがする登山園芸植物 |
391 |
ほのかな フローラル の 香り が する 登山 園芸 植物 |
391 |
ほのかな ふろうらる の かおり が する とざん えんげい しょくぶつ |
391 |
honokana furōraru no kaori ga suru tozan engei shokubutsu |
|
|
|
|
|
|
392 |
Petits pois |
392 |
Sweet peas |
392 |
甜豌豆 |
392 |
tián wāndòu |
392 |
|
392 |
Sweet peas |
392 |
Ervilhas |
392 |
Guisantes dulces |
392 |
Süße Erbsen |
392 |
Słodki groszek |
392 |
Душистый
горошек |
392 |
Dushistyy goroshek |
392 |
البازلاء
الحلوة |
392 |
albazala' alhulwa |
392 |
मीठे
मटर |
392 |
meethe matar |
392 |
ਮਿੱਠੇ
ਮਟਰ |
392 |
miṭhē
maṭara |
392 |
মিষ্টি
ডাল |
392 |
miṣṭi
ḍāla |
392 |
スイートピー |
392 |
スイートピー |
392 |
スイートピー |
392 |
suītopī |
|
|
|
393 |
Petits pois |
393 |
香豌豆 |
393 |
香豌豆 |
393 |
xiāng wāndòu |
393 |
|
393 |
Sweet peas |
393 |
Ervilhas |
393 |
Guisantes dulces |
393 |
Süße Erbsen |
393 |
Słodki groszek |
393 |
Душистый
горошек |
393 |
Dushistyy goroshek |
393 |
البازلاء
الحلوة |
393 |
albazala' alhulwa |
393 |
मीठे
मटर |
393 |
meethe matar |
393 |
ਮਿੱਠੇ
ਮਟਰ |
393 |
miṭhē maṭara |
393 |
মিষ্টি
ডাল |
393 |
miṣṭi ḍāla |
393 |
スイートピー |
393 |
スイートピー |
393 |
スイートピー |
393 |
suītopī |
|
|
|
|
|
|
394 |
poivron |
394 |
sweet pepper |
394 |
甜椒 |
394 |
tián jiāo |
394 |
|
394 |
sweet pepper |
394 |
Pimenta Doce |
394 |
pimienta dulce |
394 |
süßer Pfeffer |
394 |
słodka papryka |
394 |
сладкий
перец |
394 |
sladkiy perets |
394 |
فلفل
حلو |
394 |
falafal hulw |
394 |
मिठी
काली मिर्च |
394 |
mithee kaalee mirch |
394 |
ਮਿੱਠੀ
ਮਿਰਚ |
394 |
miṭhī
miraca |
394 |
মিষ্টি
মরিচ |
394 |
miṣṭi
marica |
394 |
ピーマン |
394 |
ピーマン |
394 |
ピーマン |
394 |
pīman |
|
|
|
395 |
poivron |
395 |
甜椒 |
395 |
甜椒 |
395 |
tián jiāo |
395 |
|
395 |
Bell pepper |
395 |
Pimentão |
395 |
Pimiento morrón |
395 |
Paprika |
395 |
Papryka |
395 |
болгарский
перец |
395 |
bolgarskiy perets |
395 |
فلفل
حلو |
395 |
falafal hulw |
395 |
शिमला
मिर्च |
395 |
shimala mirch |
395 |
ਸਿਮਲਾ
ਮਿਰਚ |
395 |
simalā miraca |
395 |
বেল
মরিচ |
395 |
bēla marica |
395 |
ピーマン |
395 |
ピーマン |
395 |
ピーマン |
395 |
pīman |
|
|
|
|
|
|
396 |
Poivre |
396 |
Pepper |
396 |
胡椒 |
396 |
hújiāo |
396 |
|
396 |
Pepper |
396 |
Pimenta |
396 |
Pimienta |
396 |
Pfeffer |
396 |
Pieprz |
396 |
Перец |
396 |
Perets |
396 |
فلفل |
396 |
falfl |
396 |
मिर्च |
396 |
mirch |
396 |
ਮਿਰਚ |
396 |
miraca |
396 |
গোলমরিচ |
396 |
gōlamarica |
396 |
コショウ |
396 |
コショウ |
396 |
コショウ |
396 |
koshō |
|
|
|
397 |
poivre |
397 |
胡椒 |
397 |
胡椒 |
397 |
hújiāo |
397 |
|
397 |
pepper |
397 |
Pimenta |
397 |
pimienta |
397 |
Pfeffer |
397 |
pieprz |
397 |
перец |
397 |
perets |
397 |
فلفل |
397 |
falfl |
397 |
मिर्च |
397 |
mirch |
397 |
ਮਿਰਚ |
397 |
miraca |
397 |
মরিচ |
397 |
marica |
397 |
コショウ |
397 |
コショウ |
397 |
コショウ |
397 |
koshō |
|
|
|
|
|
|
398 |
patate douce |
398 |
sweet potato |
398 |
甘薯 |
398 |
gānshǔ |
398 |
|
398 |
sweet potato |
398 |
batata doce |
398 |
batata |
398 |
Süßkartoffel |
398 |
słodki ziemniak |
398 |
сладкий
картофель |
398 |
sladkiy kartofel' |
398 |
بطاطا
حلوة |
398 |
batatana hulwatan |
398 |
शकरकंद |
398 |
shakarakand |
398 |
ਮਿਠਾ
ਆਲੂ |
398 |
miṭhā
ālū |
398 |
মিষ্টি
আলু |
398 |
miṣṭi
ālu |
398 |
スイートポテト |
398 |
スイートポテト |
398 |
スイートポテト |
398 |
suītopoteto |
|
|
|
399 |
patate douce |
399 |
甘薯 |
399 |
甘薯 |
399 |
gānshǔ |
399 |
|
399 |
sweet potato |
399 |
batata doce |
399 |
batata |
399 |
Süßkartoffel |
399 |
słodki ziemniak |
399 |
сладкий
картофель |
399 |
sladkiy kartofel' |
399 |
بطاطا
حلوة |
399 |
batatana hulwatan |
399 |
शकरकंद |
399 |
shakarakand |
399 |
ਮਿਠਾ
ਆਲੂ |
399 |
miṭhā
ālū |
399 |
মিষ্টি
আলু |
399 |
miṣṭi
ālu |
399 |
スイートポテト |
399 |
スイートポテト |
399 |
スイートポテト |
399 |
suītopoteto |
|
|
|
|
|
|
400 |
un légume-racine qui
ressemble à une pomme de terre rouge, mais qui est jaune à l'intérieur et a
un goût sucré |
400 |
a
root vegetable that looks like a red potato, but that is yellow inside and
tastes sweet |
400 |
一种根茎类蔬菜,看起来像红薯,但里面是黄色的,吃起来很甜 |
400 |
yī zhǒng
gēnjīng lèi shūcài, kàn qǐlái xiàng hóngshǔ, dàn
lǐmiàn shì huángsè de, chī qǐlái hěn tián |
400 |
|
400 |
a root vegetable that
looks like a red potato, but that is yellow inside and tastes sweet |
400 |
uma raiz vegetal que
se parece com uma batata vermelha, mas que é amarela por dentro e tem gosto
doce |
400 |
un tubérculo que
parece una papa roja, pero que es amarillo por dentro y tiene un sabor dulce |
400 |
ein Wurzelgemüse, das
wie eine rote Kartoffel aussieht, aber innen gelb ist und süß schmeckt |
400 |
warzywo korzeniowe,
które wygląda jak czerwony ziemniak, ale jest żółte w
środku i smakuje słodko |
400 |
корнеплод,
похожий на
красный
картофель, но
желтый
внутри и
сладкий на
вкус |
400 |
korneplod, pokhozhiy
na krasnyy kartofel', no zheltyy vnutri i sladkiy na vkus |
400 |
خضروات
جذرية تشبه
البطاطس
الحمراء ،
لكنها صفراء
من الداخل
وطعمها حلو |
400 |
khadrawat jidhriat
tushbih albatatis alhamra' , lakinaha safra' min aldaakhil wataemuha hulw |
400 |
एक
जड़ वाली
सब्जी जो लाल
आलू की तरह
दिखती है, लेकिन
वह अंदर से
पीली होती है
और स्वाद में
मीठी होती है |
400 |
ek jad vaalee sabjee
jo laal aaloo kee tarah dikhatee hai, lekin vah andar se peelee hotee hai aur
svaad mein meethee hotee hai |
400 |
ਇੱਕ
ਜੜ ਦੀ ਸਬਜ਼ੀ
ਜਿਹੜੀ ਲਾਲ
ਆਲੂ ਵਰਗੀ
ਲੱਗਦੀ ਹੈ, ਪਰ
ਇਹ ਅੰਦਰ ਪੀਲੀ
ਹੈ ਅਤੇ ਸੁਆਦ
ਦਾ ਸੁਆਦ |
400 |
ika jaṛa
dī sabazī jihaṛī lāla ālū varagī
lagadī hai, para iha adara pīlī hai atē su'āda
dā su'āda |
400 |
একটি
মূল
উদ্ভিজ্জ
লাল আলুর মতো
দেখতে তবে এটি
হলুদ রঙের
এবং মিষ্টি
স্বাদযুক্ত |
400 |
ēkaṭi
mūla udbhijja lāla ālura matō dēkhatē tabē
ēṭi haluda raṅēra ēbaṁ miṣṭi
sbādayukta |
400 |
赤いジャガイモのように見えるが、中は黄色で甘い味わいの根菜 |
400 |
赤い ジャガイモ の よう に 見えるが 、 中 は 黄色 で 甘い 味わい の 根菜 |
400 |
あかい ジャガイモ の よう に みえるが 、 なか わ きいろ で あまい あじわい の こんさい |
400 |
akai jagaimo no yō ni mieruga , naka wa kīro de amai ajiwai no konsai |
|
|
|
401 |
Un légume-racine qui
ressemble à des patates douces, mais l'intérieur est jaune et il a un goût
très sucré |
401 |
一种根茎类蔬菜,看起来像红薯,但里面是黄色的,吃起来很甜 |
401 |
一种根茎类蔬菜,看起来像红薯,但里面是黄色的,吃起来甜甜的 |
401 |
yī zhǒng
gēnjīng lèi shūcài, kàn qǐlái xiàng hóngshǔ, dàn
lǐmiàn shì huángsè de, chī qǐlái tián tián de |
401 |
|
401 |
A root vegetable
that looks like sweet potatoes, but the inside is yellow and it tastes very
sweet |
401 |
Um vegetal de raiz
que se parece com batata-doce, mas o interior é amarelo e tem um sabor muito
doce |
401 |
Un tubérculo que se
parece a las batatas, pero el interior es amarillo y tiene un sabor muy
dulce. |
401 |
Ein Wurzelgemüse,
das wie Süßkartoffeln aussieht, aber innen gelb ist und sehr süß schmeckt |
401 |
Warzywo korzeniowe,
które wygląda jak słodkie ziemniaki, ale wnętrze jest
żółte i smakuje bardzo słodko |
401 |
Корнеплод,
похожий на
сладкий
картофель, но
внутри
желтый и
очень
сладкий на
вкус. |
401 |
Korneplod, pokhozhiy
na sladkiy kartofel', no vnutri zheltyy i ochen' sladkiy na vkus. |
401 |
خضروات
جذرية تشبه
البطاطا
الحلوة ، لكن
من الداخل
لونها أصفر
وطعمها حلو
للغاية |
401 |
khadrawat jidhriat
tushbih albatata alhulwat , lakin min aldaakhil lawnuha 'asfar wataemuha hulw
lilghaya |
401 |
एक
जड़ वाली
सब्जी जो
शकरकंद की
तरह दिखती है, लेकिन
अंदर से पीली
होती है और
इसका स्वाद
बहुत मीठा
होता है |
401 |
ek jad vaalee sabjee
jo shakarakand kee tarah dikhatee hai, lekin andar se peelee hotee hai aur
isaka svaad bahut meetha hota hai |
401 |
ਇੱਕ
ਜੜ ਦੀ ਸਬਜ਼ੀ
ਜਿਹੜੀ ਮਿੱਠੇ
ਆਲੂ ਵਰਗੀ
ਲੱਗਦੀ ਹੈ, ਪਰ
ਅੰਦਰ ਪੀਲੀ ਹੈ
ਅਤੇ ਇਸਦਾ
ਸੁਆਦ ਬਹੁਤ
ਮਿੱਠਾ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
401 |
ika jaṛa
dī sabazī jihaṛī miṭhē ālū
varagī lagadī hai, para adara pīlī hai atē
isadā su'āda bahuta miṭhā hudā hai |
401 |
একটি
মূল
উদ্ভিজ্জ যা
দেখতে
মিষ্টি আলুর
মতো, তবে
ভিতরেটি
হলুদ এবং
এটির স্বাদ
খুব মিষ্টি |
401 |
ēkaṭi
mūla udbhijja yā dēkhatē miṣṭi ālura
matō, tabē bhitarēṭi haluda ēbaṁ
ēṭira sbāda khuba miṣṭi |
401 |
甘いジャガイモのように見える根菜ですが、中は黄色でとても甘い味がします |
401 |
甘い ジャガイモ の よう に 見える 根菜ですが 、 中 は 黄色 で とても 甘い 味 が します |
401 |
あまい ジャガイモ の よう に みえる こんさいですが 、 なか わ きいろ で とても あまい あじ が します |
401 |
amai jagaimo no yō ni mieru konsaidesuga , naka wa kīro de totemo amai aji ga shimasu |
|
|
|
|
|
|
402 |
Patate douce |
402 |
Sweet potato |
402 |
甘薯 |
402 |
gānshǔ |
402 |
|
402 |
Sweet potato |
402 |
Batata doce |
402 |
Batata |
402 |
Süßkartoffel |
402 |
Słodki ziemniak |
402 |
Сладкий
картофель |
402 |
Sladkiy kartofel' |
402 |
بطاطا
حلوة |
402 |
batatana hulwatan |
402 |
शकरकंद |
402 |
shakarakand |
402 |
ਮਿਠਾ
ਆਲੂ |
402 |
miṭhā
ālū |
402 |
মিষ্টি
আলু |
402 |
miṣṭi
ālu |
402 |
スイートポテト |
402 |
スイートポテト |
402 |
スイートポテト |
402 |
suītopoteto |
|
|
|
403 |
Patate douce |
403 |
红薯;甘薯 |
403 |
红薯;甘薯 |
403 |
hóngshǔ;
gānshǔ |
403 |
|
403 |
Sweet potato |
403 |
Batata doce |
403 |
Batata |
403 |
Süßkartoffel |
403 |
Słodki ziemniak |
403 |
Сладкий
картофель |
403 |
Sladkiy kartofel' |
403 |
بطاطا
حلوة |
403 |
batatana hulwatan |
403 |
शकरकंद |
403 |
shakarakand |
403 |
ਮਿਠਾ
ਆਲੂ |
403 |
miṭhā
ālū |
403 |
মিষ্টি
আলু |
403 |
miṣṭi
ālu |
403 |
スイートポテト |
403 |
スイートポテト |
403 |
スイートポテト |
403 |
suītopoteto |
|
|
|
|
|
|
405 |
page photo R018 |
405 |
picture page R018 |
405 |
图片页 R018 |
405 |
Túpiàn yè R018 |
405 |
|
405 |
picture page R018 |
405 |
página da imagem
R018 |
405 |
página de imágenes
R018 |
405 |
Bildseite R018 |
405 |
strona zdjęcia
R018 |
405 |
страница
с
изображением
R018 |
405 |
stranitsa s
izobrazheniyem R018 |
405 |
صفحة
الصورة R018 |
405 |
safhat alsuwrat R018 |
405 |
चित्र
पृष्ठ R018 |
405 |
chitr prshth r018 |
405 |
ਤਸਵੀਰ
ਪੰਨਾ R018 |
405 |
Tasavīra
panā R018 |
405 |
চিত্র
পৃষ্ঠা R018 |
405 |
Citra
pr̥ṣṭhā R018 |
405 |
写真ページR018 |
405 |
写真 ページ R 018 |
405 |
しゃしん ページ r 018 |
405 |
shashin pēji R 018 |
|
|
|
406 |
endroit idéal |
406 |
sweet spot |
406 |
甜蜜点 |
406 |
tiánmì diǎn |
406 |
|
406 |
sweet spot |
406 |
ponto certo |
406 |
punto justo |
406 |
Sweetspot |
406 |
idealny punkt |
406 |
сладкое
пятно |
406 |
sladkoye pyatno |
406 |
مكان
جميل |
406 |
makan jamil |
406 |
प्यारी
जगह |
406 |
pyaaree jagah |
406 |
ਮਿੱਠੀ
ਜਗ੍ਹਾ |
406 |
miṭhī
jag'hā |
406 |
মিষ্টি
স্পট |
406 |
miṣṭi
spaṭa |
406 |
スイートスポット |
406 |
スイートスポット |
406 |
すいいとすぽっと |
406 |
suītosupotto |
|
|
|
407 |
endroit doux |
407 |
甜蜜点 |
407 |
甜蜜点 |
407 |
tiánmì diǎn |
407 |
|
407 |
Sweet spot |
407 |
Ponto certo |
407 |
Punto justo |
407 |
Sweetspot |
407 |
Idealny punkt |
407 |
Сладкое
пятно |
407 |
Sladkoye pyatno |
407 |
مكان
جميل |
407 |
makan jamil |
407 |
प्यारी
जगह |
407 |
pyaaree jagah |
407 |
ਮਿੱਠਾ
ਸਪਾਟ |
407 |
miṭhā
sapāṭa |
407 |
মিষ্টি
স্পট |
407 |
miṣṭi
spaṭa |
407 |
スイートスポット |
407 |
スイートスポット |
407 |
すいいとすぽっと |
407 |
suītosupotto |
|
|
|
|
|
|
408 |
la zone sur une batte
qui frappe la balle de la manière la plus efficace |
408 |
the area on a bat which hits the ball in the most
effective way |
408 |
球棒上以最有效方式击球的区域 |
408 |
qiú bàng shàng
yǐ zuì yǒuxiào fāngshì jí qiú de qūyù |
408 |
|
408 |
the area on a bat
which hits the ball in the most effective way |
408 |
a área em um bastão
que atinge a bola da maneira mais eficaz |
408 |
el área de un bate
que golpea la pelota de la manera más efectiva |
408 |
der Bereich eines
Schlägers, der den Ball am effektivsten trifft hit |
408 |
obszar na pałce,
który najskuteczniej uderza piłkę |
408 |
область
на бите,
которая
наиболее
эффективно
ударяет по
мячу |
408 |
oblast' na bite,
kotoraya naiboleye effektivno udaryayet po myachu |
408 |
المنطقة
الموجودة
على الخفاش
التي تضرب
الكرة بأكثر
الطرق
فعالية |
408 |
almintaqat almawjudat
ealaa alkhufaash alati tadrib alkurat bi'akthar alturuq faeaaliatan |
408 |
बल्ले
पर वह
क्षेत्र जो
गेंद को सबसे
प्रभावी तरीके
से हिट करता
है |
408 |
balle par vah kshetr
jo gend ko sabase prabhaavee tareeke se hit karata hai |
408 |
ਇੱਕ
ਬੱਲੇ 'ਤੇ ਖੇਤਰ
ਜੋ ਕਿ ਗੇਂਦ
ਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ
itsੰਗ ਨਾਲ ਮਾਰਦਾ
ਹੈ |
408 |
ika balē'tē
khētara jō ki gēnda nū bahuta
prabhāvaśālī itsga nāla māradā hai |
408 |
ব্যাটে
এমন একটি
অঞ্চল যা
সবচেয়ে
কার্যকর উপায়ে
বলকে আঘাত
করে |
408 |
byāṭē
ēmana ēkaṭi añcala yā sabacēẏē
kāryakara upāẏē balakē āghāta karē |
408 |
最も効果的な方法でボールを打つバット上の領域 |
408 |
最も 効果 的な 方法 で ボール を 打つ バット 上 の 領域 |
408 |
もっとも こうか てきな ほうほう で ボール お うつ バット じょう の りょういき |
408 |
mottomo kōka tekina hōhō de bōru o utsu batto jō no ryōiki |
|
|
|
409 |
La zone du bâton qui
frappe la balle de la manière la plus efficace |
409 |
球棒上以最有效方式击球的区域 |
409 |
棒球上以最有效方式击球的区域 |
409 |
bàngqiú shàng
yǐ zuì yǒuxiào fāngshì jí qiú de qūyù |
409 |
|
409 |
The area on the bat
that hits the ball in the most effective way |
409 |
A área do taco que
atinge a bola da maneira mais eficaz |
409 |
El área del bate que
golpea la pelota de la manera más efectiva. |
409 |
Der Bereich am
Schläger, der den Ball am effektivsten trifft hit |
409 |
Obszar na rakietce,
który najskuteczniej uderza piłkę |
409 |
Область
на бите,
которая
наиболее
эффективно
ударяет по
мячу |
409 |
Oblast' na bite,
kotoraya naiboleye effektivno udaryayet po myachu |
409 |
المنطقة
الموجودة
على الخفاش
التي تضرب
الكرة بأكثر
الطرق
فعالية |
409 |
almintaqat
almawjudat ealaa alkhufaash alati tadrib alkurat bi'akthar alturuq
faeaaliatan |
409 |
बल्ले
पर वह
क्षेत्र जो
गेंद को सबसे
प्रभावी तरीके
से हिट करता
है |
409 |
balle par vah kshetr
jo gend ko sabase prabhaavee tareeke se hit karata hai |
409 |
ਬੈਟ
ਦਾ ਉਹ ਖੇਤਰ ਜੋ
ਗੇਂਦ ਨੂੰ
ਬਹੁਤ
ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ
itsੰਗ ਨਾਲ ਮਾਰਦਾ
ਹੈ |
409 |
baiṭa dā
uha khētara jō gēnda nū bahuta
prabhāvaśālī itsga nāla māradā hai |
409 |
ব্যাটের
যে অঞ্চলটি
সবচেয়ে
কার্যকর
উপায়ে বলকে
আঘাত করে |
409 |
byāṭēra
yē añcalaṭi sabacēẏē kāryakara
upāẏē balakē āghāta karē |
409 |
最も効果的な方法でボールを打つバット上の領域 |
409 |
最も 効果 的な 方法 で ボール を 打つ バット 上 の 領域 |
409 |
もっとも こうか てきな ほうほう で ボール お うつ バット じょう の りょういき |
409 |
mottomo kōka tekina hōhō de bōru o utsu batto jō no ryōiki |
|
|
|
|
|
|
410 |
(Une raquette ou une
batte) le sweet spot |
410 |
(A racket or bat) the sweet spot |
410 |
(球拍或球棒)最佳位置 |
410 |
(qiúpāi huò qiú
bàng) zuì jiā wèizhì |
410 |
|
410 |
(A racket or bat) the
sweet spot |
410 |
(Uma raquete ou
bastão) o ponto ideal |
410 |
(Una raqueta o un
bate) el punto dulce |
410 |
(Ein Schläger oder
Schläger) der Sweet Spot |
410 |
(Rakieta lub kij)
słodkie miejsce |
410 |
(Ракетка
или летучая
мышь)
сладкое
пятно |
410 |
(Raketka ili
letuchaya mysh') sladkoye pyatno |
410 |
(مضرب
أو مضرب)
البقعة
الحلوة |
410 |
(madrab 'aw midriba)
albuqeat alhulwa |
410 |
(एक
रैकेट या
बल्ला) मीठा
स्थान |
410 |
(ek raiket ya balla)
meetha sthaan |
410 |
(ਇੱਕ
ਰੈਕੇਟ ਜਾਂ
ਬੱਲਾ) ਮਿੱਠਾ
ਸਥਾਨ |
410 |
(ika
raikēṭa jāṁ balā) miṭhā sathāna |
410 |
(একটি
র্যাকেট বা
ব্যাট)
মিষ্টি স্পট |
410 |
(ēkaṭi
rayākēṭa bā byāṭa) miṣṭi
spaṭa |
410 |
(ラケットまたはバット)スイートスポット |
410 |
( ラケット または バット ) スイートスポット |
410 |
( ラケット または バット ) すいいとすぽっと |
410 |
( raketto mataha batto ) suītosupotto |
|
|
|
411 |
(Une raquette ou une batte) le sweet spot |
411 |
(球拍或球棒的)最佳击球点,甜区 |
411 |
(球拍或球棒的)最佳击球点,甜区 |
411 |
(qiúpāi huò qiú bàng de) zuì jiā
jí qiú diǎn, tián qū |
411 |
|
411 |
(A racket or bat) the sweet spot |
411 |
(Uma raquete ou bastão) o ponto ideal |
411 |
(Una raqueta o un bate) el punto dulce |
411 |
(Ein Schläger oder Schläger) der Sweet Spot |
411 |
(Rakieta lub kij) słodkie miejsce |
411 |
(Ракетка
или летучая
мышь)
сладкое пятно |
411 |
(Raketka ili letuchaya mysh') sladkoye
pyatno |
411 |
(مضرب أو
مضرب) البقعة
الحلوة |
411 |
(madrab 'aw midriba)
albuqeat alhulwa |
411 |
(एक
रैकेट या
बल्ला) मीठा
स्थान |
411 |
(ek raiket ya balla) meetha sthaan |
411 |
(ਇੱਕ
ਰੈਕੇਟ ਜਾਂ
ਬੱਲਾ) ਮਿੱਠਾ
ਸਥਾਨ |
411 |
(ika raikēṭa jāṁ
balā) miṭhā sathāna |
411 |
(একটি
র্যাকেট বা
ব্যাট)
মিষ্টি স্পট |
411 |
(ēkaṭi
rayākēṭa bā byāṭa) miṣṭi
spaṭa |
411 |
(ラケットまたはバット)スイートスポット |
411 |
( ラケット または バット ) スイートスポット |
411 |
( ラケット または バット ) すいいとすぽっと |
411 |
( raketto mataha batto ) suītosupotto |
|
|
|
|
|
|
412 |
Flatteries |
412 |
Sweettalk |
412 |
甜言蜜语 |
412 |
tiányánmìyǔ |
412 |
|
412 |
Sweettalk |
412 |
Sweettalk |
412 |
Dulce charla |
412 |
Süßholzgeraspel |
412 |
Słodka mowa |
412 |
Приятный
разговор |
412 |
Priyatnyy razgovor |
412 |
كلام
جميل |
412 |
kalam jamil |
412 |
मीठी
बात |
412 |
meethee baat |
412 |
ਮਿੱਠਾ |
412 |
miṭhā |
412 |
মিষ্টি
আলাপ |
412 |
miṣṭi
ālāpa |
412 |
おだて |
412 |
おだて |
412 |
おだて |
412 |
odate |
|
|
|
413 |
mots doux |
413 |
甜言蜜语 |
413 |
甜言蜜语 |
413 |
tiányánmìyǔ |
413 |
|
413 |
sweet Nothing |
413 |
nada doce |
413 |
dulce nada |
413 |
süßes Nichts |
413 |
słodkie nic |
413 |
ласковое
слово |
413 |
laskovoye slovo |
413 |
حلو
مثل لا شئ |
413 |
hulw mithl la shay |
413 |
प्यारा
सा कुछ नहीं |
413 |
pyaara sa kuchh
nahin |
413 |
ਮਿੱਠਾ
ਨਹੀਂ |
413 |
miṭhā
nahīṁ |
413 |
প্রেমপূর্ণ
মিষ্টি কথা
যা আপাতভাবে
অর্থহীন |
413 |
prēmapūrṇa
miṣṭi kathā yā āpātabhābē
arthahīna |
413 |
甘いだけの言葉 |
413 |
甘い だけ の 言葉 |
413 |
あまい だけ の ことば |
413 |
amai dake no kotoba |
|
|
|
|
|
|
414 |
~sb(dans qc/faire qc) |
414 |
~sb(into sth/into doing sth) |
414 |
~sb(做某事/做某事) |
414 |
~sb(zuò mǒu
shì/zuò mǒu shì) |
414 |
|
414 |
~sb(into sth/into
doing sth) |
414 |
~ sb (em sth / em
fazer sth) |
414 |
~ sb (en algo / en
hacer algo) |
414 |
~ jdn (in etw/in etw
tun) |
414 |
~sb(do robienia
czegoś/do robienia czegoś) |
414 |
~ sb (в sth /
в
выполнение sth) |
414 |
~ sb (v sth / v
vypolneniye sth) |
414 |
~ sb
(إلى sth / to do sth) |
414 |
~ sb ('iilaa sth / to
do sth) |
414 |
~sb (sth
में/sth करने में) |
414 |
~sb (sth mein/sth
karane mein) |
414 |
b ਐਸ
ਬੀ (ਸਟੈਚ ਵਿੱਚ /
ਕਰਨ ਵਿੱਚ) |
414 |
b aisa bī
(saṭaica vica/ karana vica) |
414 |
b
এসবি
(এসটিএইচ /
স্টেটিংয়ে) |
414 |
b ēsabi
(ēsaṭi'ē'ica/ sṭēṭinẏē) |
414 |
〜sb(sthに/
sthを実行する) |
414 |
〜 sb ( sth に / sth を 実行 する ) |
414 |
〜 sb ( sth に / sth お じっこう する ) |
414 |
〜 sb ( sth ni / sth o jikkō suru ) |
|
|
|
415 |
(désapprobateur) |
415 |
(disapproving) |
415 |
(不赞成) |
415 |
(bù zànchéng) |
415 |
|
415 |
(disapproving) |
415 |
(desaprovando) |
415 |
(desaprobando) |
415 |
(ablehnend) |
415 |
(krzywy) |
415 |
(неодобрительно) |
415 |
(neodobritel'no) |
415 |
(غير
موافق) |
415 |
(ghayr muafiqi) |
415 |
(अस्वीकार
करना) |
415 |
(asveekaar karana) |
415 |
(ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ) |
415 |
(nāmanazūra) |
415 |
(অস্বীকারকারী) |
415 |
(asbīkārakārī) |
415 |
(不承認) |
415 |
( 不承認 ) |
415 |
( ふしょうにん ) |
415 |
( fushōnin ) |
|
|
|
416 |
essayer de persuader
qn de faire qc en le félicitant et en lui disant des choses qu'il aime
entendre |
416 |
to try to persuade sb to do sth
by praising them and telling them things they like to hear |
416 |
试图说服某人做某事,赞美他们并告诉他们他们喜欢听的事情 |
416 |
shìtú shuōfú
mǒu rén zuò mǒu shì, zànměi tāmen bìng gàosù tāmen
tāmen xǐhuān tīng de shìqíng |
416 |
|
416 |
to try to persuade sb
to do sth by praising them and telling them things they like to hear |
416 |
para tentar
persuadir o sb a fazer o que quer, elogiando-os e dizendo-lhes coisas que
gostam de ouvir |
416 |
para tratar de
persuadir a alguien para que haga algo elogiándolo y diciéndole cosas que le
gusta escuchar |
416 |
versuchen, jemanden
zu überreden, etw zu tun, indem man ihn lobt und ihm Dinge erzählt, die er
gerne hört |
416 |
próbować
nakłonić kogoś do zrobienia czegoś przez chwalenie go i
mówienie mu rzeczy, które lubią słyszeć |
416 |
попытаться
убедить
кого-либо
сделать что-то,
хваля его и
рассказывая
то, что им
нравится
слышать |
416 |
popytat'sya ubedit'
kogo-libo sdelat' chto-to, khvalya yego i rasskazyvaya to, chto im nravitsya
slyshat' |
416 |
لمحاولة
إقناع sb بفعل
شيء من خلال
مدحهم وإخبارهم
بالأشياء
التي يحبون
سماعها |
416 |
limuhawalat 'iiqnae
sb bifiel shay' min khilal madhihim wa'iikhbarihim bial'ashya' alati yuhibuwn
samaeaha |
416 |
sb को sth
करने के लिए
उनकी
प्रशंसा
करके और
उन्हें वे
बातें बताकर
जो वे सुनना
पसंद करते
हैं, उन्हें
मनाने की
कोशिश करना |
416 |
sb ko sth karane ke
lie unakee prashansa karake aur unhen ve baaten bataakar jo ve sunana pasand
karate hain, unhen manaane kee koshish karana |
416 |
ਐਸ
ਬੀ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ
ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ
ਕਰਦਿਆਂ ਅਤੇ
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਹ
ਗੱਲਾਂ ਦੱਸਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ
ਉਹ ਸੁਣਨਾ ਪਸੰਦ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
416 |
aisa bī nū
uhanāṁ dī praśasā karadi'āṁ atē
uhanāṁ nū uha galāṁ dasaṇā
cāhīdā hai jō uha suṇanā pasada karadē
hana |
416 |
তাদের
প্রশংসা করে
এবং তারা
শুনতে পছন্দ
করে এমন
জিনিসগুলি
বলে এসবি
করতে
প্রেরণা
দেওয়ার
চেষ্টা করা |
416 |
tādēra
praśansā karē ēbaṁ tārā śunatē
pachanda karē ēmana jinisaguli balē ēsabi karatē
prēraṇā dē'ōẏāra
cēṣṭā karā |
416 |
彼らを賞賛し、彼らが聞きたいことを彼らに話すことによって、sbにsthをするように説得しようとすること |
416 |
彼ら を 賞賛 し 、 彼ら が 聞きたい こと を 彼ら に 話す こと によって 、 sb に sth を する よう に 説得 しよう と する こと |
416 |
かれら お しょうさん し 、 かれら が ききたい こと お かれら に はなす こと によって 、 sb に sth お する よう に せっとく しよう と する こと |
416 |
karera o shōsan shi , karera ga kikitai koto o karera ni hanasu koto niyotte , sb ni sth o suru yō ni settoku shiyō to suru koto |
|
|
|
417 |
Persuadez quelqu'un
de faire quelque chose en le félicitant et en lui disant ce qu'il aime
entendre |
417 |
通过表扬他们并告诉他们他们喜欢听的事情来说服某人做某事 |
417 |
通过扬他们并告诉他们他们喜欢听的事情说服某人做某事 |
417 |
tōngguò yáng
tāmen bìng gàosù tāmen tāmen xǐhuān tīng de
shìqíng shuōfú mǒu rén zuò mǒu shì |
417 |
|
417 |
Persuade someone to
do something by praising them and telling them what they like to hear |
417 |
Persuadir alguém a
fazer algo elogiando-o e dizendo o que ele gosta de ouvir |
417 |
Persuadir a alguien
para que haga algo elogiándolo y diciéndole lo que le gusta escuchar. |
417 |
Überzeugen Sie
jemanden, etwas zu tun, indem Sie ihn loben und ihm sagen, was er gerne hört |
417 |
Nakłonić
kogoś do zrobienia czegoś, chwaląc go i mówiąc, co lubi
słyszeć |
417 |
Уговаривайте
кого-нибудь
сделать
что-нибудь,
хваля его и
рассказывая
то, что им
нравится
слышать. |
417 |
Ugovarivayte
kogo-nibud' sdelat' chto-nibud', khvalya yego i rasskazyvaya to, chto im
nravitsya slyshat'. |
417 |
اقنع
شخصًا ما
بفعل شيء ما
من خلال مدحه
وإخباره بما
يحب أن يسمعه |
417 |
aqnae shkhsana ma
bifiel shay' ma min khilal mudhih wa'iikhbarih bima yuhibu 'an yasmaeah |
417 |
किसी
की प्रशंसा
करके उसे कुछ
करने के लिए
राजी करना और
उसे वह बताना
जो उसे सुनना
अच्छा लगता
है |
417 |
kisee kee prashansa
karake use kuchh karane ke lie raajee karana aur use vah bataana jo use
sunana achchha lagata hai |
417 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ
ਕਰਦਿਆਂ ਅਤੇ
ਉਹ ਜੋ ਉਹ
ਸੁਣਨਾ ਪਸੰਦ
ਕਰਦੇ ਹਨ ਨੂੰ
ਦੱਸ ਕੇ ਕੁਝ
ਕਰਨ ਲਈ ਉਕਸਾਓ |
417 |
kisē nū
unhāṁ dī praśasā karadi'āṁ atē uha
jō uha suṇanā pasada karadē hana nū dasa kē
kujha karana la'ī ukasā'ō |
417 |
কাউকে
প্রশংসা করে
এবং তারা কী
শুনতে পছন্দ
করে তা বলে
কিছু করার
জন্য
প্ররোচিত
করুন |
417 |
kā'ukē
praśansā karē ēbaṁ tārā kī
śunatē pachanda karē tā balē kichu karāra
jan'ya prarōcita karuna |
417 |
誰かを賞賛し、聞きたいことを伝えることで、誰かに何かをするように説得します |
417 |
誰 か を 賞賛 し 、 聞きたい こと を 伝える ことで 、 誰 か に 何 か を する よう に 説得 します |
417 |
だれ か お しょうさん し 、 ききたい こと お つたえる ことで 、 だれ か に なに か お する よう に せっとく します |
417 |
dare ka o shōsan shi , kikitai koto o tsutaeru kotode , dare ka ni nani ka o suru yō ni settoku shimasu |
|
|
|
|
|
|
418 |
Oui...des mots doux ;
donne...une soupe d'intoxication |
418 |
Yes...sweet words;
give...intoxication soup |
418 |
是的……甜言蜜语;给……中毒汤 |
418 |
shì
de……tiányánmìyǔ; gěi……zhòngdú tāng |
418 |
|
418 |
Yes...sweet words;
give...intoxication soup |
418 |
Sim ... palavras
doces; dê ... sopa de intoxicação |
418 |
Sí ... dulces
palabras; dale ... sopa de embriaguez |
418 |
Ja...süße Worte,
gib...Rauschsuppe |
418 |
Tak...słodkie
słowa, daj...odurzoną zupę |
418 |
Да ...
сладкие
слова; дай ...
опьяняющий
суп |
418 |
Da ... sladkiye
slova; day ... op'yanyayushchiy sup |
418 |
نعم
.. كلمات حلوة ..
أعط .. حساء
السكر |
418 |
naeam .. kalimat
hulwa .. 'aet .. hasa' alsukar |
418 |
हाँ...मीठे
शब्द, दे...नशा
सूप |
418 |
haan...meethe shabd,
de...nasha soop |
418 |
ਹਾਂ
... ਮਿੱਠੇ ਬੋਲ;
ਦੇਣਾ ... ਨਸ਼ਾ
ਸੂਪ |
418 |
hāṁ...
Miṭhē bōla; dēṇā... Naśā sūpa |
418 |
হ্যাঁ
... মিষ্টি কথা;
দাও ... নেশার
স্যুপ |
418 |
hyām̐ ...
Miṣṭi kathā; dā'ō... Nēśāra syupa |
418 |
はい...甘い言葉;与える...中毒スープ |
418 |
はい ... 甘い 言葉 ; 与える ... 中毒 スープ |
418 |
はい 。。。 あまい ことば ; あたえる 。。。 ちゅうどく スープ |
418 |
hai ... amai kotoba ; ataeru ... chūdoku sūpu |
|
|
|
419 |
Oui...des mots doux
; donne...une soupe d'intoxication |
419 |
对…甜言蜜语;给…灌迷魂汤 |
419 |
对…甜言蜜语;给…灌迷魂汤 |
419 |
duì…tiányánmìyǔ;
gěi…guàn míhúntāng |
419 |
|
419 |
Yes...sweet words;
give...intoxication soup |
419 |
Sim ... palavras
doces; dê ... sopa de intoxicação |
419 |
Sí ... dulces
palabras; dale ... sopa de embriaguez |
419 |
Ja...süße Worte,
gib...Rauschsuppe |
419 |
Tak...słodkie
słowa, daj...odurzoną zupę |
419 |
Да ...
сладкие
слова; дай ...
опьяняющий
суп |
419 |
Da ... sladkiye
slova; day ... op'yanyayushchiy sup |
419 |
نعم
.. كلمات حلوة ..
أعط .. حساء
السكر |
419 |
naeam .. kalimat
hulwa .. 'aet .. hasa' alsukar |
419 |
हाँ...मीठे
शब्द, दे...नशा
सूप |
419 |
haan...meethe shabd,
de...nasha soop |
419 |
ਹਾਂ
... ਮਿੱਠੇ ਬੋਲ;
ਦੇਣਾ ... ਨਸ਼ਾ
ਸੂਪ |
419 |
hāṁ...
Miṭhē bōla; dēṇā... Naśā sūpa |
419 |
হ্যাঁ
... মিষ্টি কথা;
দাও ... নেশার
স্যুপ |
419 |
hyām̐ ...
Miṣṭi kathā; dā'ō... Nēśāra syupa |
419 |
はい...甘い言葉;与える...中毒スープ |
419 |
はい ... 甘い 言葉 ; 与える ... 中毒 スープ |
419 |
はい 。。。 あまい ことば ; あたえる 。。。 ちゅうどく スープ |
419 |
hai ... amai kotoba ; ataeru ... chūdoku sūpu |
|
|
|
|
|
|
420 |
Je ne peux pas croire
que tu le laisses te convaincre de travailler pour lui ! |
420 |
I can’t
believe you let him sweettalk you into working for him! |
420 |
我不敢相信你让他甜言蜜语让你为他工作! |
420 |
wǒ bù gǎn
xiāngxìn nǐ ràng tā tiányánmìyǔ ràng nǐ wèi tā
gōngzuò! |
420 |
|
420 |
I can’t believe you
let him sweettalk you into working for him! |
420 |
Eu não posso
acreditar que você deixou ele convencê-lo a trabalhar para ele! |
420 |
¡No puedo creer que
dejaste que te hablara dulcemente para que trabajaras para él! |
420 |
Ich kann nicht
glauben, dass du dich von ihm überreden lässt, für ihn zu arbeiten! |
420 |
Nie mogę
uwierzyć, że pozwoliłeś mu słodko namówić
cię do pracy dla niego! |
420 |
Не
могу
поверить,
что вы
позволили
ему уговорить
вас
работать на
него! |
420 |
Ne mogu poverit',
chto vy pozvolili yemu ugovorit' vas rabotat' na nego! |
420 |
لا
أصدق أنك
سمحت له
بإقناعك
بالعمل معه! |
420 |
la 'usadiq 'anak
samaht lah bi'iiqnaeik bialeamal maeahi! |
420 |
मुझे
विश्वास
नहीं हो रहा
है कि आपने
उसे उसके लिए
काम करने के
लिए
मीठी-मीठी
बातें करने
दीं! |
420 |
mujhe vishvaas nahin
ho raha hai ki aapane use usake lie kaam karane ke lie meethee-meethee baaten
karane deen! |
420 |
ਮੈਂ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਉਸਨੂੰ ਉਸ ਲਈ
ਮਿਹਨਤ ਕਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ. |
420 |
maiṁ
viśavāsa nahīṁ kara sakadā ki tusīṁ
usanū usa la'ī mihanata karana dī kōśiśa
karō. |
420 |
আমি
বিশ্বাস
করতে পারি না
যে আপনি তাকে
তাঁর জন্য
কাজ করার
জন্য মিষ্টি
কথা বলুন! |
420 |
āmi
biśbāsa karatē pāri nā yē āpani
tākē tām̐ra jan'ya kāja karāra jan'ya
miṣṭi kathā baluna! |
420 |
あなたが彼にあなたを甘やかして彼のために働くようにさせたなんて信じられない! |
420 |
あなた が 彼 に あなた を 甘やかして 彼 の ため に 働く よう に させた なんて 信じられない ! |
420 |
あなた が かれ に あなた お あまやかして かれ の ため に はたらく よう に させた なんて しんじられない ! |
420 |
anata ga kare ni anata o amayakashite kare no tame ni hataraku yō ni saseta nante shinjirarenai ! |
|
|
|
421 |
Je ne peux pas
croire que tu le laisses parler gentiment et que tu travailles pour lui ! |
421 |
我不敢相信你让他甜言蜜语让你为他工作! |
421 |
我不敢相信你让他甜言蜜语让你为他工作! |
421 |
Wǒ bù gǎn
xiāngxìn nǐ ràng tā tiányánmìyǔ ràng nǐ wèi tā
gōngzuò! |
421 |
|
421 |
I can't believe you
let him sweet talk and let you work for him! |
421 |
Eu não posso
acreditar que você o deixou falar doce e trabalhar para ele! |
421 |
¡No puedo creer que
le dejes hablar dulcemente y te dejes trabajar para él! |
421 |
Ich kann nicht
glauben, dass du ihn süß reden lässt und dich für ihn arbeiten lässt! |
421 |
Nie mogę
uwierzyć, że pozwalasz mu słodko gadać i pracujesz dla
niego! |
421 |
Не
могу
поверить,
что ты
позволил
ему нежно поговорить
и позволить
себе
работать на
него! |
421 |
Ne mogu poverit',
chto ty pozvolil yemu nezhno pogovorit' i pozvolit' sebe rabotat' na nego! |
421 |
لا
أصدق أنك
تركته يتحدث
بلطف وتدعك
تعمل لديه! |
421 |
la 'usadiq 'anak
taraktuh yatahadath bilutf watadeuk taemal ladayhi! |
421 |
मुझे
विश्वास
नहीं हो रहा
है कि आपने
उसे मीठी-मीठी
बातें करने
दीं और आपको
उसके लिए काम
करने दिया! |
421 |
mujhe vishvaas nahin
ho raha hai ki aapane use meethee-meethee baaten karane deen aur aapako usake
lie kaam karane diya! |
421 |
ਮੈਂ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸ
ਨੂੰ ਮਿੱਠੀ
ਭਾਸ਼ਣ ਦਿਓ
ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਉਸ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨ
ਦਿਓ! |
421 |
Maiṁ
viśavāsa nahīṁ kara sakadā ki tusīṁ usa
nū miṭhī bhāśaṇa di'ō atē
tuhānū usa la'ī kama karana di'ō! |
421 |
আমি
বিশ্বাস
করতে পারি না
আপনি তাকে
মিষ্টি কথা
বলতে দিন এবং
আপনাকে তাঁর
পক্ষে কাজ
করতে দিন! |
421 |
Āmi
biśbāsa karatē pāri nā āpani tākē
miṣṭi kathā balatē dina ēbaṁ
āpanākē tām̐ra pakṣē kāja
karatē dina! |
421 |
あなたが彼に甘い話をさせ、彼のために働かせてくれるなんて信じられない! |
421 |
あなた が 彼 に 甘い 話 を させ 、 彼 の ため に 働かせてくれる なんて 信じられない ! |
421 |
あなた が かれ に あまい はなし お させ 、 かれ の ため に はたらかせてくれる なんて しんじられない ! |
421 |
anata ga kare ni amai hanashi o sase , kare no tame ni hatarakasetekureru nante shinjirarenai ! |
|
|
|
|
|
|
422 |
Je ne peux pas le
croire, il t'a persuadé de travailler pour lui avec quelques mots gentils ! |
422 |
I
can't believe it, he coaxed you to work for him with a few nice words! |
422 |
真不敢相信,他说了几句好话就哄你给他干活! |
422 |
Zhēn bù gǎn
xiāngxìn, tā shuōle jǐ jù hǎohuà jiù hōng
nǐ gěi tā gàn huó! |
422 |
|
422 |
I can't believe it,
he coaxed you to work for him with a few nice words! |
422 |
Eu não posso
acreditar, ele persuadiu você a trabalhar para ele com algumas palavras
bonitas! |
422 |
No puedo creerlo, ¡te
convenció de que trabajaras para él con unas palabras bonitas! |
422 |
Ich kann es nicht
glauben, er hat dich mit ein paar netten Worten überredet, für ihn zu
arbeiten! |
422 |
Nie mogę w to
uwierzyć, namówił cię do pracy dla niego kilkoma miłymi
słowami! |
422 |
Не
могу
поверить, он
несколько
хороших слов
уговорил
вас
поработать
на него! |
422 |
Ne mogu poverit', on
neskol'ko khoroshikh slov ugovoril vas porabotat' na nego! |
422 |
لا
أصدق ذلك ،
لقد أقنعك
بالعمل معه
ببضع كلمات
لطيفة! |
422 |
la 'asadiq dhalik ,
laqad 'aqnaeuk bialeamal maeah bibide kalimat latifatin! |
422 |
मुझे
विश्वास
नहीं हो रहा
है, उसने कुछ
अच्छे शब्दों
के साथ आपको
उसके लिए काम
करने के लिए राजी
किया! |
422 |
mujhe vishvaas nahin
ho raha hai, usane kuchh achchhe shabdon ke saath aapako usake lie kaam
karane ke lie raajee kiya! |
422 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਤੇ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ,
ਉਸਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ
ਕੁਝ ਚੰਗੇ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ
ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਿਆਰ
ਕੀਤਾ ਹੈ! |
422 |
Maiṁ isa
tē viśavāsa nahīṁ kara sakadā, usanē
tuhāḍē la'ī kujha cagē śabadāṁ
nāla kama karana la'ī tuhānū ti'āra kītā
hai! |
422 |
আমি
এটি বিশ্বাস
করতে পারি না,
তিনি আপনাকে
কয়েকটি
সুন্দর শব্দ
দিয়ে তাঁর
জন্য কাজ
করতে জোগাড়
করেছেন! |
422 |
Āmi
ēṭi biśbāsa karatē pāri nā, tini
āpanākē kaẏēkaṭi sundara śabda
diẏē tām̐ra jan'ya kāja karatē
jōgāṛa karēchēna! |
422 |
私はそれを信じることができません、彼はいくつかの素敵な言葉で彼のために働くようにあなたを説得しました! |
422 |
私 は それ を 信じる こと が できません 、 彼 は いくつ か の 素敵な 言葉 で 彼 の ため に 働く よう に あなた を 説得 しました ! |
422 |
わたし わ それ お しんじる こと が できません 、 かれ わ いくつ か の すてきな ことば で かれ の ため に はたらく よう に あなた お せっとく しました ! |
422 |
watashi wa sore o shinjiru koto ga dekimasen , kare wa ikutsu ka no sutekina kotoba de kare no tame ni hataraku yō ni anata o settoku shimashita ! |
|
|
|
423 |
Je ne peux pas le
croire, il t'a persuadé de travailler pour lui avec quelques mots gentils ! |
423 |
我无法相信,他几句好听的话就哄得你为他效力! |
423 |
我无法相信,他几句好听的话就哄得你为他效力! |
423 |
Wǒ wúfǎ
xiāngxìn, tā jǐ jù hǎotīng dehuà jiù hōng dé
nǐ wèi tā xiàolì! |
423 |
|
423 |
I can't believe it,
he coaxed you to work for him with a few nice words! |
423 |
Eu não posso
acreditar, ele persuadiu você a trabalhar para ele com algumas palavras
bonitas! |
423 |
No puedo creerlo,
¡te convenció de que trabajaras para él con unas palabras bonitas! |
423 |
Ich kann es nicht
glauben, er hat dich mit ein paar netten Worten überredet, für ihn zu
arbeiten! |
423 |
Nie mogę w to
uwierzyć, namówił cię do pracy dla niego kilkoma miłymi
słowami! |
423 |
Не
могу
поверить, он
несколько
хороших слов
уговорил
вас
поработать
на него! |
423 |
Ne mogu poverit', on
neskol'ko khoroshikh slov ugovoril vas porabotat' na nego! |
423 |
لا
أصدق ذلك ،
لقد أقنعك
بالعمل معه
ببضع كلمات
لطيفة! |
423 |
la 'asadiq dhalik ,
laqad 'aqnaeuk bialeamal maeah bibide kalimat latifatin! |
423 |
मुझे
विश्वास
नहीं हो रहा
है, उसने कुछ
अच्छे शब्दों
के साथ आपको
उसके लिए काम
करने के लिए राजी
किया! |
423 |
mujhe vishvaas nahin
ho raha hai, usane kuchh achchhe shabdon ke saath aapako usake lie kaam
karane ke lie raajee kiya! |
423 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਤੇ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ,
ਉਸਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ
ਕੁਝ ਚੰਗੇ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ
ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਿਆਰ
ਕੀਤਾ ਹੈ! |
423 |
Maiṁ isa
tē viśavāsa nahīṁ kara sakadā, usanē
tuhāḍē la'ī kujha cagē śabadāṁ
nāla kama karana la'ī tuhānū ti'āra kītā
hai! |
423 |
আমি
এটি বিশ্বাস
করতে পারি না,
তিনি আপনাকে
কয়েকটি
সুন্দর শব্দ
দিয়ে তাঁর
জন্য কাজ
করতে জোগাড়
করেছেন! |
423 |
Āmi
ēṭi biśbāsa karatē pāri nā, tini
āpanākē kaẏēkaṭi sundara śabda
diẏē tām̐ra jan'ya kāja karatē
jōgāṛa karēchēna! |
423 |
私はそれを信じることができません、彼はいくつかの素敵な言葉で彼のために働くようにあなたを説得しました! |
423 |
私 は それ を 信じる こと が できません 、 彼 は いくつ か の 素敵な 言葉 で 彼 の ため に 働く よう に あなた を 説得 しました ! |
423 |
わたし わ それ お しんじる こと が できません 、 かれ わ いくつ か の すてきな ことば で かれ の ため に はたらく よう に あなた お せっとく しました ! |
423 |
watashi wa sore o shinjiru koto ga dekimasen , kare wa ikutsu ka no sutekina kotoba de kare no tame ni hataraku yō ni anata o settoku shimashita ! |
|
|
|
|
|
|
424 |
flatteries |
424 |
sweet talk |
424 |
甜言蜜语 |
424 |
Tiányánmìyǔ |
424 |
|
424 |
sweet talk |
424 |
conversa doce |
424 |
dulce charla |
424 |
Süßholzgeraspel |
424 |
słodka mowa |
424 |
Приятный
разговор |
424 |
Priyatnyy razgovor |
424 |
كلام
جميل |
424 |
kalam jamil |
424 |
मीठी
बात |
424 |
meethee baat |
424 |
ਮਿੱਠੀ
ਗੱਲਬਾਤ |
424 |
Miṭhī
galabāta |
424 |
মিষ্টি
আলাপ |
424 |
Miṣṭi
ālāpa |
424 |
おだて |
424 |
おだて |
424 |
おだて |
424 |
odate |
|
|
|
425 |
mots doux |
425 |
甜言蜜语 |
425 |
甜言蜜语 |
425 |
tiányánmìyǔ |
425 |
|
425 |
sweet Nothing |
425 |
nada doce |
425 |
dulce nada |
425 |
süßes Nichts |
425 |
słodkie nic |
425 |
ласковое
слово |
425 |
laskovoye slovo |
425 |
حلو
مثل لا شئ |
425 |
hulw mithl la shay |
425 |
प्यारा
सा कुछ नहीं |
425 |
pyaara sa kuchh
nahin |
425 |
ਮਿੱਠਾ
ਨਹੀਂ |
425 |
miṭhā
nahīṁ |
425 |
প্রেমপূর্ণ
মিষ্টি কথা
যা আপাতভাবে
অর্থহীন |
425 |
prēmapūrṇa
miṣṭi kathā yā āpātabhābē
arthahīna |
425 |
甘いだけの言葉 |
425 |
甘い だけ の 言葉 |
425 |
あまい だけ の ことば |
425 |
amai dake no kotoba |
|
|
|
|
|
|
426 |
doux Guillaume |
426 |
sweet William |
426 |
甜蜜的威廉 |
426 |
tiánmì de
wēilián |
426 |
|
426 |
sweet William |
426 |
doce William |
426 |
dulce William |
426 |
süßer William |
426 |
słodki William |
426 |
милый
Уильям |
426 |
milyy Uil'yam |
426 |
حلو
وليم |
426 |
hulw wilym |
426 |
स्वीट
विलियम |
426 |
sveet viliyam |
426 |
ਮਿੱਠਾ
ਵਿਲੀਅਮ |
426 |
miṭhā
vilī'ama |
426 |
মিষ্টি
উইলিয়াম |
426 |
miṣṭi
u'iliẏāma |
426 |
甘いウィリアム |
426 |
甘い ウィリアム |
426 |
あまい ウィリアム |
426 |
amai wiriamu |
|
|
|
427 |
Doux Guillaume |
427 |
甜蜜的威廉 |
427 |
甜蜜的威廉 |
427 |
tiánmì de
wēilián |
427 |
|
427 |
Sweet william |
427 |
Doce william |
427 |
Dulce william |
427 |
Süßer William |
427 |
Słodki William |
427 |
Сладкий
уильям |
427 |
Sladkiy uil'yam |
427 |
ويليام
الحلو |
427 |
wilyam alhulw |
427 |
स्वीट
विलियम |
427 |
sveet viliyam |
427 |
ਮਿੱਠੀ
ਵਿਲੀਅਮ |
427 |
miṭhī
vilī'ama |
427 |
মিষ্টি
উইলিয়াম |
427 |
miṣṭi
u'iliẏāma |
427 |
アメリカナデシコ |
427 |
アメリカ ナデシコ |
427 |
アメリカ ナデシコ |
427 |
amerika nadeshiko |
|
|
|
|
|
|
428 |
une plante de jardin
avec des groupes de fleurs rouges, roses ou blanches qui sentent bon |
428 |
a garden plant with groups of
red, pink, or white flowers that smell sweet |
428 |
一种花园植物,有红色、粉色或白色的花朵,闻起来很香 |
428 |
yī zhòng
huāyuán zhíwù, yǒu hóngsè, fěnsè huò báisè de
huāduǒ, wén qǐlái hěn xiāng |
428 |
|
428 |
a garden plant with
groups of red, pink, or white flowers that smell sweet |
428 |
uma planta de jardim
com grupos de flores vermelhas, rosa ou brancas que cheiram bem |
428 |
una planta de jardín
con grupos de flores rojas, rosadas o blancas que huelen dulce |
428 |
eine Gartenpflanze
mit Gruppen von roten, rosa oder weißen Blüten, die süß duften |
428 |
roślina ogrodowa
z grupami czerwonych, różowych lub białych kwiatów, które
pachną słodko |
428 |
садовое
растение с
группами
красных,
розовых или
белых
цветов со
сладким
запахом |
428 |
sadovoye rasteniye s
gruppami krasnykh, rozovykh ili belykh tsvetov so sladkim zapakhom |
428 |
نبات
حديقة به
مجموعات من
الزهور
الحمراء أو الوردية
أو البيضاء
ذات الرائحة
الحلوة |
428 |
nabat hadiqat bih
majmueat min alzuhur alhamra' 'aw alwardiat 'aw albayda' dhat alraayihat
alhulwa |
428 |
लाल,
गुलाबी, या
सफेद फूलों
के समूह के
साथ एक बगीचे
का पौधा
जिसमें मीठी
महक होती है |
428 |
laal, gulaabee, ya
saphed phoolon ke samooh ke saath ek bageeche ka paudha jisamen meethee mahak
hotee hai |
428 |
ਲਾਲ,
ਗੁਲਾਬੀ, ਜਾਂ
ਚਿੱਟੇ
ਫੁੱਲਾਂ ਦੇ
ਸਮੂਹਾਂ ਵਾਲਾ
ਇੱਕ ਬਾਗ਼ ਦਾ
ਪੌਦਾ ਜੋ
ਮਿੱਠੀ
ਖੁਸ਼ਬੂ ਵਾਲਾ
ਹੈ |
428 |
lāla,
gulābī, jāṁ ciṭē phulāṁ dē
samūhāṁ vālā ika bāġa dā paudā
jō miṭhī khuśabū vālā hai |
428 |
লাল,
গোলাপী বা
সাদা ফুলের
দলগুলির
সাথে একটি বাগান
গাছ যা
মিষ্টি গন্ধ
করে |
428 |
lāla,
gōlāpī bā sādā phulēra dalagulira
sāthē ēkaṭi bāgāna gācha yā
miṣṭi gandha karē |
428 |
甘い香りのする赤、ピンク、または白の花のグループを持つ園芸植物 |
428 |
甘い 香り の する 赤 、 ピンク 、 または 白 の 花 の グループ を 持つ 園芸 植物 |
428 |
あまい かおり の する あか 、 ピンク 、 または しろ の はな の グループ お もつ えんげい しょくぶつ |
428 |
amai kaori no suru aka , pinku , mataha shiro no hana no gurūpu o motsu engei shokubutsu |
|
|
|
429 |
Une plante de jardin
aux fleurs rouges, roses ou blanches et qui sent très bon |
429 |
一种花园植物,有红色、粉色或白色的花朵,闻起来很香 |
429 |
一种花园植物,有红色、粉色或白色的白色,闻起来很香 |
429 |
yī zhòng
huāyuán zhíwù, yǒu hóngsè, fěnsè huò báisè de báisè, wén
qǐlái hěn xiāng |
429 |
|
429 |
A garden plant with
red, pink or white flowers and smells very good |
429 |
Uma planta de
jardim com flores vermelhas, rosa ou brancas e cheira muito bem |
429 |
Una planta de jardín
con flores rojas, rosadas o blancas y que huele muy bien. |
429 |
Eine Gartenpflanze
mit roten, rosa oder weißen Blüten und duftet sehr gut |
429 |
Roślina
ogrodowa o czerwonych, różowych lub białych kwiatach i bardzo
ładnie pachnie |
429 |
Садовое
растение с
красными,
розовыми
или белыми
цветками и
очень
хорошо
пахнет. |
429 |
Sadovoye rasteniye s
krasnymi, rozovymi ili belymi tsvetkami i ochen' khorosho pakhnet. |
429 |
نبات
حديقة به
زهور حمراء
أو وردية أو
بيضاء ورائحته
طيبة للغاية |
429 |
nabat hadiqat bih
zuhur hamra' 'aw wardiat 'aw bayda' warayihatuh tayibat lilghaya |
429 |
लाल,
गुलाबी या
सफेद फूलों
वाला बाग का
पौधा और
जिसकी महक
बहुत अच्छी
होती है |
429 |
laal, gulaabee ya
saphed phoolon vaala baag ka paudha aur jisakee mahak bahut achchhee hotee
hai |
429 |
ਲਾਲ,
ਗੁਲਾਬੀ ਜਾਂ
ਚਿੱਟੇ
ਫੁੱਲਾਂ ਵਾਲਾ
ਇੱਕ ਬਾਗ਼ ਦਾ
ਪੌਦਾ ਅਤੇ
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ
ਬਦਬੂ ਆਉਂਦੀ
ਹੈ |
429 |
lāla,
gulābī jāṁ ciṭē phulāṁ
vālā ika bāġa dā paudā atē bahuta
vadhī'ā badabū ā'undī hai |
429 |
লাল,
গোলাপী বা
সাদা ফুল এবং
একটি খুব
গন্ধযুক্ত
একটি বাগান
গাছ |
429 |
lāla,
gōlāpī bā sādā phula ēbaṁ
ēkaṭi khuba gandhayukta ēkaṭi bāgāna
gācha |
429 |
赤、ピンク、または白の花が咲き、とてもいい香りの庭の植物 |
429 |
赤 、 ピンク 、 または 白 の 花 が 咲き 、 とても いい 香り の 庭 の 植物 |
429 |
あか 、 ピンク 、 または しろ の はな が さき 、 とても いい かおり の にわ の しょくぶつ |
429 |
aka , pinku , mataha shiro no hana ga saki , totemo ī kaori no niwa no shokubutsu |
|
|
|
|
|
|
430 |
Dianthus américain,
Dianthus sibiricum (plante de jardin avec des grappes de fleurs parfumées
rouges, roses ou blanches) |
430 |
American
Dianthus, Dianthus sibiricum (garden plant with red, pink or white fragrant
flower clusters) |
430 |
美国石竹,石竹
sibiricum(具有红色、粉红色或白色芬芳花簇的园林植物) |
430 |
měiguó shízhú,
shízhú sibiricum(jùyǒu hóngsè, fěnhóngsè huò báisè
fēnfāng huā cù de yuánlín zhíwù) |
430 |
|
430 |
American Dianthus,
Dianthus sibiricum (garden plant with red, pink or white fragrant flower
clusters) |
430 |
American Dianthus,
Dianthus sibiricum (planta de jardim com cachos de flores com fragrância
vermelha, rosa ou branca) |
430 |
Dianthus americano,
Dianthus sibiricum (planta de jardín con racimos de flores fragantes rojas,
rosadas o blancas) |
430 |
Amerikanische
Dianthus, Dianthus sibiricum (Gartenpflanze mit rot, rosa oder weiß duftenden
Blütentrauben) |
430 |
Goździk
amerykański, Dianthus sibiricum (roślina ogrodowa z czerwonymi,
różowymi lub białymi pachnącymi skupiskami kwiatów) |
430 |
Американский
диантус, Dianthus sibiricum
(садовое
растение с
красными,
розовыми
или белыми
ароматными
цветочными
гроздьями) |
430 |
Amerikanskiy diantus,
Dianthus sibiricum (sadovoye rasteniye s krasnymi, rozovymi ili belymi
aromatnymi tsvetochnymi grozd'yami) |
430 |
Dianthus
الأمريكي ، Dianthus
sibiricum (نبات حديقة
به عناقيد
زهرية عطرة
حمراء أو
وردية أو
بيضاء) |
430 |
Dianthus al'amrikii ,
Dianthus sibiricum (nabat hadiqat bih eanaqid zahriat eitrat hamra' 'aw
wardiat 'aw bayda'a) |
430 |
अमेरिकन
डायनथस,
डायनथस
सिबिरिकम
(लाल, गुलाबी
या सफेद
सुगंधित
फूलों के
गुच्छों
वाला उद्यान
पौधा) |
430 |
amerikan daayanathas,
daayanathas sibirikam (laal, gulaabee ya saphed sugandhit phoolon ke
guchchhon vaala udyaan paudha) |
430 |
ਅਮੈਰੀਕਨ
ਡਾਇਨਥਸ,
ਡਾਇਨਥਸ
ਸਿਬਿਰਿਕਮ
(ਲਾਲ, ਗੁਲਾਬੀ
ਜਾਂ ਚਿੱਟੇ
ਖੁਸ਼ਬੂਦਾਰ
ਫੁੱਲਾਂ ਦੇ
ਸਮੂਹਾਂ ਵਾਲਾ
ਬਾਗ਼ ਦਾ ਪੌਦਾ) |
430 |
amairīkana
ḍā'inathasa, ḍā'inathasa sibirikama (lāla,
gulābī jāṁ ciṭē khuśabūdāra
phulāṁ dē samūhāṁ vālā
bāġa dā paudā) |
430 |
আমেরিকান
ডায়ানথাস,
ডায়ানথাস
সিবিরিকাম (লাল,
গোলাপী বা
সাদা
সুগন্ধযুক্ত
ফুলের গুচ্ছ
সহ বাগান গাছ) |
430 |
āmērikāna
ḍāẏānathāsa,
ḍāẏānathāsa sibirikāma (lāla,
gōlāpī bā sādā sugandhayukta phulēra
guccha saha bāgāna gācha) |
430 |
アメリカのナデシコ、Dianthus
sibiricum(赤、ピンク、または白の香りのよい花のクラスターを持つ庭の植物) |
430 |
アメリカ の ナデシコ 、 Dianthus sibiricum ( 赤 、 ピンク 、 または 白 の 香り の よい 花 の クラ スター を 持つ 庭 の 植物 ) |
430 |
アメリカ の ナデシコ 、 ぢあんtふs sいびりcうm ( あか 、 ピンク 、 または しろ の かおり の よい はな の クラ スター お もつ にわ の しょくぶつ ) |
430 |
amerika no nadeshiko , Dianthus sibiricum ( aka , pinku , mataha shiro no kaori no yoi hana no kura sutā o motsu niwa no shokubutsu ) |
|
|
|
431 |
Dianthus américain,
Dianthus sibiricum (plante de jardin avec des grappes de fleurs parfumées
rouges, roses ou blanches) |
431 |
美国石竹,须苞石竹(花园植物,开红色、粉红或白色芳香花簇) |
431 |
美国石竹,须苞石竹(花园植物,开红色、粉红或白色泵花簇) |
431 |
měiguó shízhú,
xū bāo shízhú (huāyuán zhíwù, kāi hóng sè, fěnhóng
huò báisè bèng huā cù) |
431 |
|
431 |
American Dianthus,
Dianthus sibiricum (garden plant with red, pink or white fragrant flower
clusters) |
431 |
American Dianthus,
Dianthus sibiricum (planta de jardim com cachos de flores com fragrância
vermelha, rosa ou branca) |
431 |
Dianthus americano,
Dianthus sibiricum (planta de jardín con racimos de flores fragantes rojas,
rosadas o blancas) |
431 |
Amerikanische
Dianthus, Dianthus sibiricum (Gartenpflanze mit rot, rosa oder weiß duftenden
Blütentrauben) |
431 |
Goździk
amerykański, Dianthus sibiricum (roślina ogrodowa z czerwonymi,
różowymi lub białymi pachnącymi skupiskami kwiatów) |
431 |
Американский
диантус, Dianthus sibiricum
(садовое
растение с
красными,
розовыми
или белыми
ароматными
цветочными
гроздьями) |
431 |
Amerikanskiy
diantus, Dianthus sibiricum (sadovoye rasteniye s krasnymi, rozovymi ili
belymi aromatnymi tsvetochnymi grozd'yami) |
431 |
Dianthus
الأمريكي ، Dianthus
sibiricum (نبات حديقة
به عناقيد
زهرية عطرة
حمراء أو
وردية أو
بيضاء) |
431 |
Dianthus al'amrikii
, Dianthus sibiricum (nabat hadiqat bih eanaqid zahriat eitrat hamra' 'aw
wardiat 'aw bayda'a) |
431 |
अमेरिकन
डायनथस,
डायनथस
सिबिरिकम
(लाल, गुलाबी
या सफेद
सुगंधित
फूलों के
गुच्छों
वाला उद्यान
पौधा) |
431 |
amerikan
daayanathas, daayanathas sibirikam (laal, gulaabee ya saphed sugandhit
phoolon ke guchchhon vaala udyaan paudha) |
431 |
ਅਮੈਰੀਕਨ
ਡਾਇਨਥਸ,
ਡਾਇਨਥਸ
ਸਿਬਿਰਿਕਮ
(ਲਾਲ, ਗੁਲਾਬੀ
ਜਾਂ ਚਿੱਟੇ
ਖੁਸ਼ਬੂਦਾਰ
ਫੁੱਲਾਂ ਦੇ
ਸਮੂਹਾਂ ਵਾਲਾ
ਬਾਗ਼ ਦਾ ਪੌਦਾ) |
431 |
amairīkana
ḍā'inathasa, ḍā'inathasa sibirikama (lāla,
gulābī jāṁ ciṭē khuśabūdāra
phulāṁ dē samūhāṁ vālā
bāġa dā paudā) |
431 |
আমেরিকান
ডায়ানথাস,
ডায়ানথাস
সিবিরিকাম (লাল,
গোলাপী বা
সাদা
সুগন্ধযুক্ত
ফুলের গুচ্ছ
সহ বাগান গাছ) |
431 |
āmērikāna
ḍāẏānathāsa,
ḍāẏānathāsa sibirikāma (lāla,
gōlāpī bā sādā sugandhayukta phulēra
guccha saha bāgāna gācha) |
431 |
アメリカのナデシコ、Dianthus
sibiricum(赤、ピンク、または白の香りのよい花のクラスターを持つ庭の植物) |
431 |
アメリカ の ナデシコ 、 Dianthus sibiricum ( 赤 、 ピンク 、 または 白 の 香り の よい 花 の クラ スター を 持つ 庭 の 植物 ) |
431 |
アメリカ の ナデシコ 、 ぢあんtふs sいびりcうm ( あか 、 ピンク 、 または しろ の かおり の よい はな の クラ スター お もつ にわ の しょくぶつ ) |
431 |
amerika no nadeshiko , Dianthus sibiricum ( aka , pinku , mataha shiro no kaori no yoi hana no kura sutā o motsu niwa no shokubutsu ) |
|
|
|
|
|
|
432 |
gonfler |
432 |
swell |
432 |
胀 |
432 |
zhàng |
432 |
|
432 |
swell |
432 |
inchar |
432 |
hinchar |
432 |
anschwellen |
432 |
puchnąć |
432 |
зыбь |
432 |
zyb' |
432 |
تضخم |
432 |
tadakhum |
432 |
प्रफुल्लित |
432 |
praphullit |
432 |
ਸੋਜ |
432 |
sōja |
432 |
চিতান |
432 |
citāna |
432 |
うねり |
432 |
うねり |
432 |
うねり |
432 |
uneri |
|
|
|
433 |
gonflé |
433 |
swelled |
433 |
膨胀了 |
433 |
péngzhàngle |
433 |
|
433 |
swelled |
433 |
inchado |
433 |
hinchado |
433 |
angeschwollen |
433 |
spuchł |
433 |
опухший |
433 |
opukhshiy |
433 |
تضخم |
433 |
tadakhum |
433 |
बढ़कर |
433 |
badhakar |
433 |
ਸੁੱਜਿਆ |
433 |
suji'ā |
433 |
ফুলে
উঠেছে |
433 |
phulē
uṭhēchē |
433 |
膨らんだ |
433 |
膨らんだ |
433 |
ふくらんだ |
433 |
fukuranda |
|
|
|
434 |
gonflé |
434 |
swollen |
434 |
肿 |
434 |
zhǒng |
434 |
|
434 |
swollen |
434 |
inchado |
434 |
hinchado |
434 |
geschwollen |
434 |
spuchnięty |
434 |
вздутый |
434 |
vzdutyy |
434 |
منتفخة |
434 |
muntafikha |
434 |
फूला
हुआ |
434 |
phoola hua |
434 |
ਸੁੱਜਿਆ |
434 |
suji'ā |
434 |
স্ফীত |
434 |
sphīta |
434 |
腫れ |
434 |
腫れ |
434 |
はれ |
434 |
hare |
|
|
|
435 |
ou alors |
435 |
or |
435 |
或者 |
435 |
huòzhě |
435 |
|
435 |
or |
435 |
ou |
435 |
o |
435 |
oder |
435 |
lub |
435 |
или
же |
435 |
ili zhe |
435 |
أو |
435 |
'aw |
435 |
या |
435 |
ya |
435 |
ਜਾਂ |
435 |
jāṁ |
435 |
বা |
435 |
bā |
435 |
または |
435 |
または |
435 |
または |
435 |
mataha |
|
|
|
436 |
gonflé |
436 |
swelled |
436 |
膨胀了 |
436 |
péngzhàngle |
436 |
|
436 |
swelled |
436 |
inchado |
436 |
hinchado |
436 |
angeschwollen |
436 |
spuchł |
436 |
опухший |
436 |
opukhshiy |
436 |
تضخم |
436 |
tadakhum |
436 |
बढ़कर |
436 |
badhakar |
436 |
ਸੁੱਜਿਆ |
436 |
suji'ā |
436 |
ফুলে
উঠেছে |
436 |
phulē
uṭhēchē |
436 |
膨らんだ |
436 |
膨らんだ |
436 |
ふくらんだ |
436 |
fukuranda |
|
|
|
437 |
gonflé |
437 |
swelled |
437 |
膨胀了 |
437 |
péngzhàngle |
437 |
|
437 |
swelled |
437 |
inchado |
437 |
hinchado |
437 |
angeschwollen |
437 |
spuchł |
437 |
опухший |
437 |
opukhshiy |
437 |
تضخم |
437 |
tadakhum |
437 |
बढ़कर |
437 |
badhakar |
437 |
ਸੁੱਜਿਆ |
437 |
suji'ā |
437 |
ফুলে
উঠেছে |
437 |
phulē
uṭhēchē |
437 |
膨らんだ |
437 |
膨らんだ |
437 |
ふくらんだ |
437 |
fukuranda |
|
|
|
438 |
up) pour devenir plus
gros ou plus rond |
438 |
〜(up) to become bigger or rounder |
438 |
〜(向上)变大或变圆 |
438 |
〜(xiàngshàng)
biàn dà huò biàn yuán |
438 |
|
438 |
~(up)
to become bigger or rounder |
438 |
~ (up)
para se tornar maior ou mais redondo |
438 |
~
(hacia arriba) para hacerse más grande o más redondo |
438 |
~(up)
um größer oder runder zu werden |
438 |
up) stać
się większym lub zaokrąglonym |
438 |
~
(вверх),
чтобы стать
больше или
круглее |
438 |
~
(vverkh), chtoby stat' bol'she ili krugleye |
438 |
~ (up)
لتصبح أكبر
أو أكثر
استدارة |
438 |
~ (up) litusbih
'akbar 'aw 'akthar astidaratan |
438 |
up)
बड़ा या गोल
होना |
438 |
up) bada ya gol hona |
438 |
Bigger)
ਅਪ) ਵੱਡਾ ਜਾਂ
ਗੋਲ ਬਣਨ ਲਈ |
438 |
Bigger) apa)
vaḍā jāṁ gōla baṇana la'ī |
438 |
বড়
বা রাউন্ডার
হয়ে উঠতে
হবে |
438 |
baṛa bā
rā'unḍāra haẏē uṭhatē habē |
438 |
〜(上)大きくなる、または丸くなる |
438 |
〜 ( 上 ) 大きく なる 、 または 丸く なる |
438 |
〜 ( うえ ) おうきく なる 、 または まるく なる |
438 |
〜 ( ue ) ōkiku naru , mataha maruku naru |
|
|
|
439 |
~ (vers le haut)
devient plus gros ou plus rond |
439 |
〜(向上)变大或变圆 |
439 |
〜(上)变大或变圆 |
439 |
〜(shàng) biàn
dà huò biàn yuán |
439 |
|
439 |
~ (Upward) becomes
bigger or rounder |
439 |
~ (Para cima)
torna-se maior ou mais redondo |
439 |
~ (Hacia arriba) se
vuelve más grande o más redondo |
439 |
~ (Nach oben) wird
größer oder runder |
439 |
~ (W górę) staje
się większe lub zaokrąglone |
439 |
~
(Вверх)
становится
больше или
круглее |
439 |
~ (Vverkh)
stanovitsya bol'she ili krugleye |
439 |
~
(لأعلى) يصبح
أكبر أو أكثر
استدارة |
439 |
~ (li'aelaa) yusbih
'akbar 'aw 'akthar astidaratan |
439 |
~
(ऊपर की ओर)
बड़ा या गोल
हो जाता है |
439 |
~ (oopar kee or) bada
ya gol ho jaata hai |
439 |
~
(ਉੱਪਰ ਵੱਲ)
ਵੱਡਾ ਜਾਂ ਗੋਲ
ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
439 |
~ (upara vala)
vaḍā jāṁ gōla hō jāndā hai |
439 |
~
(Wardর্ধ্বমুখী)
বড় বা
গোলাকার হয় |
439 |
~
(Wardrdhbamukhī) baṛa bā gōlākāra haẏa |
439 |
〜(上向き)大きくなる、または丸くなる |
439 |
〜 ( 上向き ) 大きく なる 、 または 丸く なる |
439 |
〜 ( うわむき ) おうきく なる 、 または まるく なる |
439 |
〜 ( uwamuki ) ōkiku naru , mataha maruku naru |
|
|
|
440 |
Gonflement |
440 |
Swelling |
440 |
肿胀 |
440 |
zhǒngzhàng |
440 |
|
440 |
Swelling |
440 |
Inchaço |
440 |
Hinchazón |
440 |
Schwellung |
440 |
Obrzęk |
440 |
Припухлость |
440 |
Pripukhlost' |
440 |
يتورم |
440 |
yatawaram |
440 |
सूजन |
440 |
soojan |
440 |
ਸੋਜ |
440 |
sōja |
440 |
ফোলা |
440 |
phōlā |
440 |
腫れ |
440 |
腫れ |
440 |
はれ |
440 |
hare |
|
|
|
441 |
Gonflement |
441 |
膨胀;肿胀 |
441 |
膨胀;膨胀 |
441 |
péngzhàng; péngzhàng |
441 |
|
441 |
Swelling |
441 |
Inchaço |
441 |
Hinchazón |
441 |
Schwellung |
441 |
Obrzęk |
441 |
Припухлость |
441 |
Pripukhlost' |
441 |
يتورم |
441 |
yatawaram |
441 |
सूजन |
441 |
soojan |
441 |
ਸੋਜ |
441 |
sōja |
441 |
ফোলা |
441 |
phōlā |
441 |
腫れ |
441 |
腫れ |
441 |
はれ |
441 |
hare |
|
|
|
|
|
|
442 |
Son bras commençait à
enfler là où l'abeille l'avait piqué |
442 |
Her arm was beginning to swell up where the bee had stung her |
442 |
她的手臂开始在蜜蜂蛰她的地方肿起来 |
442 |
tā de
shǒubì kāishǐ zài mìfēng zhé tā dì dìfāng
zhǒng qǐlái |
442 |
|
442 |
Her arm was beginning
to swell up where the bee had stung her |
442 |
Seu braço estava
começando a inchar onde a abelha a picou |
442 |
Su brazo comenzaba a
hincharse donde la abeja la había picado. |
442 |
Ihr Arm begann an der
Stelle anzuschwellen, wo die Biene sie gestochen hatte |
442 |
Jej ramię
zaczęło puchnąć w miejscu, gdzie użądliła
ją pszczoła |
442 |
Ее
рука начала
опухать в
том месте,
где ее ужалила
пчела |
442 |
Yeye ruka nachala
opukhat' v tom meste, gde yeye uzhalila pchela |
442 |
بدأت
ذراعها في
الانتفاخ
حيث لدغتها
النحلة |
442 |
bada'at dhiraeaha fi
aliantifakh hayth lidaghatha alnahla |
442 |
उसकी
बाँह फूलने
लगी थी जहाँ
मधुमक्खी ने
उसे काटा था |
442 |
usakee baanh phoolane
lagee thee jahaan madhumakkhee ne use kaata tha |
442 |
ਉਸਦੀ
ਬਾਂਹ ਫੁੱਲਣ
ਲੱਗੀ ਸੀ ਜਿਥੇ
ਮਧੂ ਮੱਖੀ ਨੇ
ਉਸ ਨੂੰ ਚੂਸਿਆ
ਸੀ |
442 |
usadī bānha
phulaṇa lagī sī jithē madhū makhī nē usa
nū cūsi'ā sī |
442 |
মৌমাছি
তাকে যেখানে
আঘাত করেছে
সেখানে তার বাহু
ফুলে উঠতে
শুরু করেছিল |
442 |
maumāchi
tākē yēkhānē āghāta karēchē
sēkhānē tāra bāhu phulē uṭhatē
śuru karēchila |
442 |
ミツバチが彼女を刺したところから彼女の腕が腫れ始めていた |
442 |
ミツバチ が 彼女 を 刺した ところ から 彼女 の 腕 が 腫れ始めていた |
442 |
ミツバチ が かのじょ お さした ところ から かのじょ の うで が はれはじめていた |
442 |
mitsubachi ga kanojo o sashita tokoro kara kanojo no ude ga harehajimeteita |
|
|
|
443 |
Ses bras ont
commencé à enfler là où les abeilles l'ont piquée |
443 |
她的手臂开始在蜜蜂蛰她的地方肿起来 |
443 |
她的原来开始在兔子她的地方肿起来 |
443 |
tā de yuánlái
kāishǐ zài tùzǐ tā dì dìfāng zhǒng qǐlái |
443 |
|
443 |
Her arms started to
swell up where the bees stung her |
443 |
Seus braços
começaram a inchar onde as abelhas a picaram |
443 |
Sus brazos
comenzaron a hincharse donde las abejas la picaron. |
443 |
Ihre Arme schwollen
an, wo die Bienen sie gestochen haben |
443 |
Jej ramiona
zaczęły puchnąć tam, gdzie użądły ją
pszczoły |
443 |
Ее
руки начали
опухать там,
где ее
ужалили пчелы |
443 |
Yeye ruki nachali
opukhat' tam, gde yeye uzhalili pchely |
443 |
بدأت
ذراعيها في
الانتفاخ
حيث لدغها
النحل |
443 |
bada'at dhiraeayha
fi aliantifakh hayth lidaghaha alnahl |
443 |
जहाँ
मधुमक्खियों
ने उसे डंक
मारा, उसकी
बाँहें
फूलने लगीं |
443 |
jahaan
madhumakkhiyon ne use dank maara, usakee baanhen phoolane lageen |
443 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਬਾਂਹਾਂ
ਉੱਠਣੀਆਂ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ
ਗਈਆਂ ਜਿਥੇ ਮਧੂ
ਮੱਖੀਆਂ ਨੇ ਉਸ
ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ |
443 |
usa
dī'āṁ bānhāṁ
uṭhaṇī'āṁ śurū hō
ga'ī'āṁ jithē madhū makhī'āṁ
nē usa nū māri'ā |
443 |
মৌমাছিরা
যেখানে তাকে
ধরেছিল
সেখানে তার
বাহুগুলি
ফুলে উঠতে
শুরু করেছে |
443 |
maumāchirā
yēkhānē tākē dharēchila sēkhānē
tāra bāhuguli phulē uṭhatē śuru
karēchē |
443 |
ミツバチが彼女を刺したところ、彼女の腕は腫れ始めました |
443 |
ミツバチ が 彼女 を 刺した ところ 、 彼女 の 腕 は 腫れ始めました |
443 |
ミツバチ が かのじょ お さした ところ 、 かのじょ の うで わ はれはじめました |
443 |
mitsubachi ga kanojo o sashita tokoro , kanojo no ude wa harehajimemashita |
|
|
|
|
|
|
444 |
Son bras a été piqué
par une abeille et il est devenu enflé |
444 |
Her arm was stung by a bee and it
became swollen |
444 |
她的胳膊被蜜蜂蜇了,肿了 |
444 |
tā de gēbó
bèi mìfēng zhēle, zhǒngle |
444 |
|
444 |
Her arm was stung by
a bee and it became swollen |
444 |
Seu braço foi picado
por uma abelha e ficou inchado |
444 |
Su brazo fue picado
por una abeja y se hinchó. |
444 |
Ihr Arm wurde von
einer Biene gestochen und er schwoll an |
444 |
Jej ramię
zostało ukąszone przez pszczołę i spuchło |
444 |
Ее
руку
ужалила
пчела, и она
распухла |
444 |
Yeye ruku uzhalila
pchela, i ona raspukhla |
444 |
لسعت
نحلة ذراعها
وانتفخت |
444 |
lasaeat nahlat
dhiraeiha wantafakhat |
444 |
उसकी
बांह को
मधुमक्खी ने
काट लिया था
और वह सूज गई
थी |
444 |
usakee baanh ko
madhumakkhee ne kaat liya tha aur vah sooj gaee thee |
444 |
ਉਸਦੀ
ਬਾਂਹ ਮਧੂ
ਮੱਖੀ ਨਾਲ
ਲੱਗੀ ਹੋਈ ਸੀ
ਅਤੇ ਸੋਜ ਗਈ |
444 |
usadī bānha
madhū makhī nāla lagī hō'ī sī atē
sōja ga'ī |
444 |
তার
বাহু একটি
মৌমাছি
দ্বারা আটকে
ছিল এবং এটি
ফুলে উঠেছে |
444 |
tāra bāhu
ēkaṭi maumāchi dbārā āṭakē chila
ēbaṁ ēṭi phulē uṭhēchē |
444 |
彼女の腕はミツバチに刺されて腫れました |
444 |
彼女 の 腕 は ミツバチ に 刺されて 腫れました |
444 |
かのじょ の うで わ ミツバチ に さされて はれました |
444 |
kanojo no ude wa mitsubachi ni sasarete haremashita |
|
|
|
445 |
Son bras a été piqué
par une abeille et il est devenu enflé |
445 |
她胳膊给蜜蜂蜇了,肿了起来 |
445 |
她自己给蜜蜂蜇了,肿了起来 |
445 |
tā zìjǐ
gěi mìfēng zhēle, zhǒngle qǐlái |
445 |
|
445 |
Her arm was stung by
a bee and it became swollen |
445 |
Seu braço foi
picado por uma abelha e ficou inchado |
445 |
Su brazo fue picado
por una abeja y se hinchó. |
445 |
Ihr Arm wurde von
einer Biene gestochen und er schwoll an |
445 |
Jej ramię
zostało ukąszone przez pszczołę i spuchło |
445 |
Ее
руку
ужалила
пчела, и она
распухла |
445 |
Yeye ruku uzhalila
pchela, i ona raspukhla |
445 |
لسعت
نحلة ذراعها
وانتفخت |
445 |
lasaeat nahlat
dhiraeiha wantafakhat |
445 |
उसकी
बांह को
मधुमक्खी ने
काट लिया था
और वह सूज गई
थी |
445 |
usakee baanh ko
madhumakkhee ne kaat liya tha aur vah sooj gaee thee |
445 |
ਉਸਦੀ
ਬਾਂਹ ਮਧੂ
ਮੱਖੀ ਨਾਲ
ਲੱਗੀ ਹੋਈ ਸੀ
ਅਤੇ ਸੋਜ ਗਈ |
445 |
usadī
bānha madhū makhī nāla lagī hō'ī sī
atē sōja ga'ī |
445 |
তার
বাহু একটি
মৌমাছি
দ্বারা আটকে
ছিল এবং এটি
ফুলে উঠেছে |
445 |
tāra bāhu
ēkaṭi maumāchi dbārā āṭakē chila
ēbaṁ ēṭi phulē uṭhēchē |
445 |
彼女の腕はミツバチに刺されて腫れました |
445 |
彼女 の 腕 は ミツバチ に 刺されて 腫れました |
445 |
かのじょ の うで わ ミツバチ に さされて はれました |
445 |
kanojo no ude wa mitsubachi ni sasarete haremashita |
|
|
|
|
|
|
446 |
sth) (out) pour
courber ou faire courber qch |
446 |
〜(sth) (out) to curve out or make sth curve out |
446 |
〜(sth) (out)
弯曲或使某物弯曲 |
446 |
〜(sth) (out)
wānqū huò shǐ mǒu wù wānqū |
446 |
|
446 |
~(sth)
(out) to curve out or make sth curve out |
446 |
~
(sth) (out) para curvar ou fazer a curva sth |
446 |
~ (sth)
(hacia fuera) para curvar o hacer que algo se curve |
446 |
~(etw)
(heraus) biegen oder etw ausbiegen |
446 |
~(sth)
(out) aby wygiąć lub zrobić sth krzywą na zewnątrz |
446 |
~ (sth)
(out) для выхода
изгиба или
выхода
изгиба sth |
446 |
~ (sth)
(out) dlya vykhoda izgiba ili vykhoda izgiba sth |
446 |
~
(شيء) (خارج)
للانحناء
للخارج أو
لإخراج منحنى |
446 |
~ (shay') (kharija)
lilainhina' lilkharij 'aw li'iikhraj munhanaa |
446 |
sth)
(बाहर) कर्व
आउट करना या sth
कर्व आउट
करना |
446 |
sth) (baahar) karv
aaut karana ya sth karv aaut karana |
446 |
Cur h sth
(ਬਾਹਰ) ਕਰਵ ਆਉਟ
ਕਰਨ ਜਾਂ sth ਕਰਵ
ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕਰਨ
ਲਈ |
446 |
Cur h sth
(bāhara) karava ā'uṭa karana jāṁ sth karava
nū bāhara karana la'ī |
446 |
~ h sth)
(আউট) বক্র আউট
করা বা sth
বক্ররেখা
তৈরি করা |
446 |
~ h sth)
(ā'uṭa) bakra ā'uṭa karā bā sth
bakrarēkhā tairi karā |
446 |
〜(sth)(out)カーブアウトまたはsthカーブアウト |
446 |
〜 ( sth ) ( out ) カーブ アウト または sth カーブ アウト |
446 |
〜 ( sth ) ( おうt ) カーブ アウト または sth カーブ アウト |
446 |
〜 ( sth ) ( ōt ) kābu auto mataha sth kābu auto |
|
|
|
447 |
~ (Sth) (out) plier
ou plier quelque chose |
447 |
〜(sth) (out) 弯曲或使某物弯曲 |
447 |
〜(sth)(out)弯曲或使某物弯曲 |
447 |
〜(sth)(out)
wānqū huò shǐ mǒu wù wānqū |
447 |
|
447 |
~ (Sth) (out) bend or
bend something |
447 |
~ (Sth) (fora) para
dobrar ou dobrar algo |
447 |
~ (Sth) (hacia fuera)
para doblar o doblar algo |
447 |
~ (etw) (heraus)
etwas biegen oder biegen |
447 |
~ (Sth) (out)
zginać lub zginać coś |
447 |
~ (Sth) (out)
гнуть или
гнуть
что-нибудь |
447 |
~ (Sth) (out) gnut'
ili gnut' chto-nibud' |
447 |
~ (Sth)
(الخروج) لثني
شيء ما أو
ثنيه |
447 |
~ (Sth) (alkharuji)
lithany shay' ma 'aw thanih |
447 |
~ (Sth)
(बाहर) किसी
चीज को
मोड़ना या
मोड़ना |
447 |
~ (sth) (baahar)
kisee cheej ko modana ya modana |
447 |
Nd
(ਸਟੈਥ) (ਬਾਹਰ)
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਨੂੰ ਝੁਕਣ ਜਾਂ
ਮੋੜਨਾ |
447 |
Nd (saṭaitha)
(bāhara) kisē cīza nū jhukaṇa jāṁ
mōṛanā |
447 |
~ (Sth)
(আউট) কিছু
বাঁকানো বা
বাঁকানো |
447 |
~ (Sth)
(ā'uṭa) kichu bām̐kānō bā
bām̐kānō |
447 |
〜(Sth)(out)何かを曲げたり曲げたりする |
447 |
〜 ( Sth ) ( out ) 何 か を 曲げ たり 曲げ たり する |
447 |
〜 ( sth ) ( おうt ) なに か お まげ たり まげ たり する |
447 |
〜 ( Sth ) ( ōt ) nani ka o mage tari mage tari suru |
|
|
|
448 |
Renflement |
448 |
Bulge |
448 |
凸 |
448 |
tū |
448 |
|
448 |
Bulge |
448 |
Protuberância |
448 |
Bulto |
448 |
Ausbuchtung |
448 |
Wybrzuszenie |
448 |
Выпуклость |
448 |
Vypuklost' |
448 |
انتفاخ |
448 |
antifakh |
448 |
उभाड़ना |
448 |
ubhaadana |
448 |
ਬਲਜ |
448 |
balaja |
448 |
বাল্জ |
448 |
bālja |
448 |
バルジ |
448 |
バルジ |
448 |
ばるじ |
448 |
baruji |
|
|
|
449 |
Se gonfler |
449 |
(使)凸出,鼓出 |
449 |
(使)凸出,鼓出 |
449 |
(shǐ) tú
chū, gǔ chū |
449 |
|
449 |
To bulge |
449 |
Para inchar |
449 |
A abultarse |
449 |
Ausbeulen |
449 |
Wybrzuszać |
449 |
Выпирать |
449 |
Vypirat' |
449 |
لانتفاخ |
449 |
liantifakh |
449 |
उभार
करने के लिए |
449 |
ubhaar karane ke lie |
449 |
ਬੁਲਜ
ਕਰਨ ਲਈ |
449 |
bulaja karana
la'ī |
449 |
বুজতে |
449 |
bujatē |
449 |
膨らむには |
449 |
膨らむ に は |
449 |
ふくらむ に わ |
449 |
fukuramu ni wa |
|
|
|
|
|
|
450 |
les voiles se sont
gonflées au vent |
450 |
the sails swelled (out) in the
wind |
450 |
风帆在风中膨胀(向外) |
450 |
fēngfān zài
fēng zhōng péngzhàng (xiàng wài) |
450 |
|
450 |
the sails swelled
(out) in the wind |
450 |
as velas incharam
(para fora) com o vento |
450 |
las velas se
hincharon en el viento |
450 |
die Segel schwollen
im Wind an |
450 |
żagle
spuchły (wypłynęły) na wietrze |
450 |
паруса
раздулись
на ветру |
450 |
parusa razdulis' na
vetru |
450 |
انتفخت
الأشرعة في
مهب الريح |
450 |
antafakhat
al'ashrieat fi mahab alriyh |
450 |
पाल
हवा में (बाहर)
प्रफुल्लित |
450 |
paal hava mein
(baahar) praphullit |
450 |
ਜਹਾਜ਼
ਹਵਾ ਵਿਚ ਫੈਲ
ਗਏ (ਬਾਹਰ
ਨਿਕਲੇ) |
450 |
jahāza havā
vica phaila ga'ē (bāhara nikalē) |
450 |
বাতাসে
পাল উঠল (আউট) |
450 |
bātāsē
pāla uṭhala (ā'uṭa) |
450 |
帆は風で膨らんだ(外に) |
450 |
帆 は 風 で 膨らんだ ( 外 に ) |
450 |
ほ わ かぜ で ふくらんだ ( そと に ) |
450 |
ho wa kaze de fukuranda ( soto ni ) |
|
|
|
451 |
La voile gonfle au
vent (vers l'extérieur) |
451 |
风帆在风中膨胀(向外) |
451 |
风帆在风中膨胀(笑) |
451 |
fēngfān
zài fēng zhōng péngzhàng (xiào) |
451 |
|
451 |
The sail swells in
the wind (outward) |
451 |
A vela ondula com o
vento (para fora) |
451 |
La vela se hincha
con el viento (hacia afuera) |
451 |
Das Segel quillt im
Wind (nach außen) |
451 |
Żagiel puchnie
na wietrze (na zewnątrz) |
451 |
Парус
развевается
на ветру
(наружу) |
451 |
Parus razvevayetsya
na vetru (naruzhu) |
451 |
الشراع
يتضخم مع
الريح
(للخارج) |
451 |
alshirae yatadakham
mae alriyh (lilkhariji) |
451 |
पाल
हवा में सूज
जाता है (बाहर
की ओर) |
451 |
paal hava mein sooj
jaata hai (baahar kee or) |
451 |
ਜਹਾਜ਼
ਹਵਾ ਵਿਚ ਫੈਲ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ
(ਬਾਹਰ ਵੱਲ) |
451 |
jahāza
havā vica phaila jāndā hai (bāhara vala) |
451 |
পাল
বাতাসে ফুলে
যায়
(বাহিরের
দিকে) |
451 |
pāla
bātāsē phulē yāẏa (bāhirēra
dikē) |
451 |
帆は風で膨らむ(外向き) |
451 |
帆 は 風 で 膨らむ ( 外向き ) |
451 |
ほ わ かぜ で ふくらむ ( そとむき ) |
451 |
ho wa kaze de fukuramu ( sotomuki ) |
|
|
|
|
|
|
452 |
Les voiles sont
pleines de vent |
452 |
The sails are full of wind |
452 |
帆布满风 |
452 |
fānbù mǎn
fēng |
452 |
|
452 |
The sails are full of
wind |
452 |
As velas estão
cheias de vento |
452 |
Las velas están
llenas de viento |
452 |
Die Segel sind voller
Wind |
452 |
Żagle są
pełne wiatru |
452 |
Паруса
полны ветра |
452 |
Parusa polny vetra |
452 |
الأشرعة
مليئة
بالرياح |
452 |
al'ashrieat maliyat
bialriyah |
452 |
पाल
हवा से भरे
हुए हैं |
452 |
paal hava se bhare
hue hain |
452 |
ਜਹਾਜ਼
ਹਵਾ ਨਾਲ ਭਰੇ
ਹੋਏ ਹਨ |
452 |
jahāza havā
nāla bharē hō'ē hana |
452 |
পালগুলি
বাতাসে
পূর্ণ |
452 |
pālaguli
bātāsē pūrṇa |
452 |
帆は風だらけです |
452 |
帆 は 風だらけです |
452 |
ほ わ かぜだらけです |
452 |
ho wa kazedarakedesu |
|
|
|
453 |
Les voiles sont
pleines de vent |
453 |
船帆鼓满 了风 |
453 |
船帆鼓满了风 |
453 |
chuán fān
gǔ mǎnle fēng |
453 |
|
453 |
The sails are full
of wind |
453 |
As velas estão
cheias de vento |
453 |
Las velas están
llenas de viento |
453 |
Die Segel sind
voller Wind |
453 |
Żagle są
pełne wiatru |
453 |
Паруса
полны ветра |
453 |
Parusa polny vetra |
453 |
الأشرعة
مليئة
بالرياح |
453 |
al'ashrieat maliyat
bialriyah |
453 |
पाल
हवा से भरे
हुए हैं |
453 |
paal hava se bhare
hue hain |
453 |
ਜਹਾਜ਼
ਹਵਾ ਨਾਲ ਭਰੇ
ਹੋਏ ਹਨ |
453 |
jahāza
havā nāla bharē hō'ē hana |
453 |
পালগুলি
বাতাসে
পূর্ণ |
453 |
pālaguli
bātāsē pūrṇa |
453 |
帆は風だらけです |
453 |
帆 は 風だらけです |
453 |
ほ わ かぜだらけです |
453 |
ho wa kazedarakedesu |
|
|
|
|
|
|
454 |
le vent a gonflé les
voiles |
454 |
the wind
swelled (out) the sails |
454 |
风吹起(出)帆 |
454 |
fēng chuī
qǐ (chū) fān |
454 |
|
454 |
the wind swelled
(out) the sails |
454 |
o vento soprou (para
fora) as velas |
454 |
el viento hinchó las
velas |
454 |
der Wind ließ die
Segel anschwellen |
454 |
wiatr nadmuchał
(wypędził) żagle |
454 |
ветер
раздул
паруса |
454 |
veter razdul parusa |
454 |
انتفخت
الرياح (خارج)
الأشرعة |
454 |
antafakhat alriyah
(kharija) al'ashriea |
454 |
हवा
बह गई (बाहर)
पाल |
454 |
hava bah gaee
(baahar) paal |
454 |
ਹਵਾ
ਨੇ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ
ਬਾਹਰ ਕੱ .ਿਆ
(ਬਾਹਰ) |
454 |
havā nē
jahāza nū bāhara ka.̔I'ā (bāhara) |
454 |
বাতাসটি
পালিয়ে গেল out |
454 |
bātāsaṭi
pāliẏē gēla out |
454 |
風が帆を膨らませた(外に) |
454 |
風 が 帆 を 膨らませた ( 外 に ) |
454 |
かぜ が ほ お ふくらませた ( そと に ) |
454 |
kaze ga ho o fukuramaseta ( soto ni ) |
|
|
|
455 |
Le vent souffle la
voile |
455 |
风吹起(出)帆 |
455 |
风吹起(出)帆 |
455 |
fēng chuī
qǐ (chū) fān |
455 |
|
455 |
The wind blows (out)
the sail |
455 |
O vento sopra (para
fora) a vela |
455 |
El viento sopla
(apaga) la vela |
455 |
Der Wind bläst das
Segel (aus) |
455 |
Wiatr zdmuchuje
żagiel |
455 |
Ветер
развевает
парус |
455 |
Veter razvevayet
parus |
455 |
الريح
تهب الشراع |
455 |
alriyh tahib
alshirae |
455 |
हवा
चलती है (बाहर)
पाल |
455 |
hava chalatee hai
(baahar) paal |
455 |
ਹਵਾ
ਚਲਦੀ ਹੈ
(ਸਮੁੰਦਰੀ
ਜਹਾਜ਼) |
455 |
havā
caladī hai (samudarī jahāza) |
455 |
বাতাস
বইছে (আউট) পাল |
455 |
bātāsa
ba'ichē (ā'uṭa) pāla |
455 |
風が帆を吹き飛ばします |
455 |
風 が 帆 を 吹き飛ばします |
455 |
かぜ が ほ お ふきとばします |
455 |
kaze ga ho o fukitobashimasu |
|
|
|
|
|
|
456 |
Le vent lève les
voiles |
456 |
The wind blows up the sails |
456 |
风吹起了帆 |
456 |
fēng chuī
qǐle fān |
456 |
|
456 |
The wind blows up the
sails |
456 |
O vento sopra as
velas |
456 |
El viento sopla las
velas |
456 |
Der Wind bläst die
Segel auf |
456 |
Wiatr rozwiewa
żagle |
456 |
Ветер
поднимает
паруса |
456 |
Veter podnimayet
parusa |
456 |
الرياح
تهب الأشرعة |
456 |
alriyah tahab
al'ashriea |
456 |
हवा
पाल को उड़ा
देती है |
456 |
hava paal ko uda
detee hai |
456 |
ਹਵਾ
ਨੇ ਜਹਾਜ਼ ਉਡਾ
ਦਿੱਤਾ |
456 |
havā nē
jahāza uḍā ditā |
456 |
বাতাস
উড়ে গেল পাল ils |
456 |
bātāsa
uṛē gēla pāla ils |
456 |
風が帆を吹き飛ばす |
456 |
風 が 帆 を 吹き飛ばす |
456 |
かぜ が ほ お ふきとばす |
456 |
kaze ga ho o fukitobasu |
|
|
|
457 |
Le vent lève les
voiles |
457 |
风鼓起了帆 |
457 |
风鼓起帆 |
457 |
fēng gǔ
qǐ fān |
457 |
|
457 |
The wind blows up
the sails |
457 |
O vento sopra as
velas |
457 |
El viento sopla las
velas |
457 |
Der Wind bläst die
Segel auf |
457 |
Wiatr rozwiewa
żagle |
457 |
Ветер
поднимает
паруса |
457 |
Veter podnimayet
parusa |
457 |
الرياح
تهب الأشرعة |
457 |
alriyah tahab
al'ashriea |
457 |
हवा
पाल को उड़ा
देती है |
457 |
hava paal ko uda
detee hai |
457 |
ਹਵਾ
ਨੇ ਜਹਾਜ਼ ਉਡਾ
ਦਿੱਤਾ |
457 |
havā nē
jahāza uḍā ditā |
457 |
বাতাস
উড়ে গেল পাল ils |
457 |
bātāsa
uṛē gēla pāla ils |
457 |
風が帆を吹き飛ばす |
457 |
風 が 帆 を 吹き飛ばす |
457 |
かぜ が ほ お ふきとばす |
457 |
kaze ga ho o fukitobasu |
|
|
|
|
|
|
458 |
~ (qch) (à qch) |
458 |
〜(sth) (to sth) |
458 |
〜(……)(对……) |
458 |
〜(……)(duì……) |
458 |
|
458 |
~ (Sth) (to sth) |
458 |
~ (Sth) (para sth) |
458 |
~ (Sth) (a algo) |
458 |
~ (etw) (zu etw) |
458 |
~ (Cóż) (do
czegoś) |
458 |
~ (Sth) (к sth) |
458 |
~ (Sth) (k sth) |
458 |
~ (Sth)
(إلى شيء) |
458 |
~ (Sth) ('iilaa
shay') |
458 |
~ (Sth) (sth
से) |
458 |
~ (sth) (sth se) |
458 |
~
(ਸਟੈਥ) (ਸਟੈਚ) |
458 |
~ (saṭaitha)
(saṭaica) |
458 |
~
(স্টাথ) (স্টাথ) |
458 |
~ (sṭātha)
(sṭātha) |
458 |
〜(Sth)(to
sth) |
458 |
〜 ( Sth ) ( to sth ) |
458 |
〜 ( sth ) ( と sth ) |
458 |
〜 ( Sth ) ( to sth ) |
|
|
|
459 |
augmenter ou faire augmenter qc en nombre ou
en taille |
459 |
to increase or make sth increase in number
or size |
459 |
增加或增加数量或大小 |
459 |
zēngjiā huò zēngjiā
shùliàng huò dàxiǎo |
459 |
|
459 |
to increase or make sth increase in number
or size |
459 |
para aumentar ou fazer aumentar o número ou
tamanho |
459 |
para aumentar o hacer que algo aumente en
número o tamaño |
459 |
etw an Zahl oder Größe vergrößern oder
vergrößern |
459 |
zwiększyć lub zwiększyć
liczbę lub rozmiar czegoś |
459 |
увеличить
или
увеличить
количество
или размер |
459 |
uvelichit' ili uvelichit' kolichestvo ili
razmer |
459 |
لزيادة
أو زيادة كل
شيء في العدد
أو الحجم |
459 |
liziadat 'aw ziadat
kuli shay' fi aleadad 'aw alhajm |
459 |
संख्या
या आकार में
वृद्धि या
वृद्धि करना |
459 |
sankhya ya aakaar mein vrddhi ya vrddhi
karana |
459 |
ਗਿਣਤੀ
ਜਾਂ ਆਕਾਰ ਵਿਚ
ਵਾਧਾ ਜਾਂ
ਵਾਧਾ ਕਰਨਾ |
459 |
giṇatī jāṁ
ākāra vica vādhā jāṁ vādhā
karanā |
459 |
সংখ্যা
বা আকারে
স্টেথ
বৃদ্ধি বা
বর্ধন করা |
459 |
saṅkhyā bā
ākārē sṭētha br̥d'dhi bā bardhana
karā |
459 |
数またはサイズを増やす、または増やす |
459 |
数 または サイズ を 増やす 、 または 増やす |
459 |
かず または サイズ お ふやす 、 または ふやす |
459 |
kazu mataha saizu o fuyasu , mataha fuyasu |
|
|
|
460 |
Augmenter ou
augmenter le nombre ou la taille |
460 |
增加或增加数量或大小 |
460 |
增加或增加数量或大小 |
460 |
zēngjiā
huò zēngjiā shùliàng huò dàxiǎo |
460 |
|
460 |
Increase or increase
the number or size |
460 |
Aumentar ou
aumentar o número ou tamanho |
460 |
Aumentar o aumentar
el número o el tamaño |
460 |
Erhöhen oder erhöhen
Sie die Anzahl oder Größe |
460 |
Zwiększ lub
zwiększ liczbę lub rozmiar |
460 |
Увеличить
или
увеличить
количество
или размер |
460 |
Uvelichit' ili
uvelichit' kolichestvo ili razmer |
460 |
زيادة
أو زيادة
العدد أو
الحجم |
460 |
ziadat 'aw ziadat
aleadad 'aw alhajm |
460 |
संख्या
या आकार
बढ़ाएँ या
बढ़ाएँ |
460 |
sankhya ya aakaar
badhaen ya badhaen |
460 |
ਨੰਬਰ
ਜਾਂ ਆਕਾਰ
ਵਧਾਓ ਜਾਂ
ਵਧਾਓ |
460 |
nabara
jāṁ ākāra vadhā'ō jāṁ
vadhā'ō |
460 |
সংখ্যা
বা আকার
বৃদ্ধি বা
বৃদ্ধি করুন |
460 |
saṅkhyā
bā ākāra br̥d'dhi bā br̥d'dhi karuna |
460 |
数またはサイズを増やすか増やす |
460 |
数 または サイズ を 増やす か 増やす |
460 |
かず または サイズ お ふやす か ふやす |
460 |
kazu mataha saizu o fuyasu ka fuyasu |
|
|
|
|
|
|
461 |
Augmenter |
461 |
Increase |
461 |
增加 |
461 |
zēngjiā |
461 |
|
461 |
Increase |
461 |
Aumentar |
461 |
Incrementar |
461 |
Erhöhen, ansteigen |
461 |
Zwiększać |
461 |
Увеличивать |
461 |
Uvelichivat' |
461 |
زيادة |
461 |
ziada |
461 |
बढ़ना |
461 |
badhana |
461 |
ਵਧਾਓ |
461 |
vadhā'ō |
461 |
বৃদ্ধি |
461 |
br̥d'dhi |
461 |
増加する |
461 |
増加 する |
461 |
ぞうか する |
461 |
zōka suru |
|
|
|
462 |
Augmenter |
462 |
(使)增加,增大,扩大 |
462 |
(使)增加,扩大,扩大 |
462 |
(shǐ)
zēngjiā, kuòdà, kuòdà |
462 |
|
462 |
Increase |
462 |
Aumentar |
462 |
Incrementar |
462 |
Erhöhen, ansteigen |
462 |
Zwiększać |
462 |
Увеличивать |
462 |
Uvelichivat' |
462 |
زيادة |
462 |
ziada |
462 |
बढ़ना |
462 |
badhana |
462 |
ਵਧਾਓ |
462 |
vadhā'ō |
462 |
বৃদ্ধি |
462 |
br̥d'dhi |
462 |
増加する |
462 |
増加 する |
462 |
ぞうか する |
462 |
zōka suru |
|
|
|
|
|
|
463 |
Les bénéfices de
l'année dernière ont été gonflés par une baisse des coûts de production |
463 |
Last year’s profits were swelled
by a fall in production costs |
463 |
去年的利润因生产成本下降而膨胀 |
463 |
qùnián de lìrùn
yīn shēngchǎn chéngběn xiàjiàng ér péngzhàng |
463 |
|
463 |
Last year’s profits
were swelled by a fall in production costs |
463 |
Os lucros do ano
passado foram aumentados por uma queda nos custos de produção |
463 |
Las ganancias del año
pasado aumentaron debido a una caída en los costos de producción. |
463 |
Der Gewinn des
letzten Jahres wurde durch einen Rückgang der Produktionskosten angehoben |
463 |
Ubiegłoroczne
zyski zostały zwiększone przez spadek kosztów produkcji |
463 |
Прибыль
прошлого
года была
увеличена
за счет
снижения
производственных
затрат. |
463 |
Pribyl' proshlogo
goda byla uvelichena za schet snizheniya proizvodstvennykh zatrat. |
463 |
تضخمت
أرباح العام
الماضي بسبب
انخفاض تكاليف
الإنتاج |
463 |
tadakhamat 'arbah
aleam almadi bisabab ankhifad takalif al'iintaj |
463 |
उत्पादन
लागत में
गिरावट से
पिछले साल के
मुनाफे में
उछाल आया था |
463 |
utpaadan laagat mein
giraavat se pichhale saal ke munaaphe mein uchhaal aaya tha |
463 |
ਪਿਛਲੇ
ਸਾਲ ਦੇ
ਮੁਨਾਫੇ
ਉਤਪਾਦਨ ਲਾਗਤ
ਵਿੱਚ ਗਿਰਾਵਟ
ਨਾਲ ਵਧੇ ਹੋਏ
ਸਨ |
463 |
pichalē
sāla dē munāphē utapādana lāgata vica
girāvaṭa nāla vadhē hō'ē sana |
463 |
গত
বছরের
লাভগুলি
উত্পাদন
ব্যয় হ্রাস
দ্বারা
স্ফীত
হয়েছিল |
463 |
gata bacharēra
lābhaguli utpādana byaẏa hrāsa dbārā
sphīta haẏēchila |
463 |
昨年の利益は生産コストの低下により膨らんだ |
463 |
昨年 の 利益 は 生産 コスト の 低下 により 膨らんだ |
463 |
さくねん の りえき わ せいさん コスト の ていか により ふくらんだ |
463 |
sakunen no rieki wa seisan kosuto no teika niyori fukuranda |
|
|
|
464 |
Les bénéfices de
l'année dernière ont augmenté en raison de la baisse des coûts de production |
464 |
去年的利润因生产成本下降而膨胀 |
464 |
去年的收益因生产成本下降而膨胀 |
464 |
qùnián de
shōuyì yīn shēngchǎn chéngběn xiàjiàng ér péngzhàng |
464 |
|
464 |
Last year's profits
swelled due to falling production costs |
464 |
Lucro do ano
passado aumentou devido à queda nos custos de produção |
464 |
Las ganancias del
año pasado aumentaron debido a la caída de los costos de producción. |
464 |
Der Gewinn des
letzten Jahres stieg aufgrund sinkender Produktionskosten |
464 |
Ubiegłoroczne
zyski wzrosły z powodu spadających kosztów produkcji |
464 |
В
прошлом
году
прибыль
увеличилась
из-за падения
себестоимости
продукции. |
464 |
V proshlom godu
pribyl' uvelichilas' iz-za padeniya sebestoimosti produktsii. |
464 |
تضخمت
أرباح العام
الماضي بسبب
انخفاض تكاليف
الإنتاج |
464 |
tadakhamat 'arbah
aleam almadi bisabab ankhifad takalif al'iintaj |
464 |
उत्पादन
लागत गिरने
से पिछले साल
का मुनाफा बढ़ा
profits |
464 |
utpaadan laagat
girane se pichhale saal ka munaapha badha profits |
464 |
ਪਿਛਲੇ
ਸਾਲ ਦਾ
ਮੁਨਾਫਾ ਘੱਟ
ਰਹੇ ਉਤਪਾਦਨ
ਖਰਚਿਆਂ ਕਾਰਨ
ਵਧਿਆ |
464 |
pichalē
sāla dā munāphā ghaṭa rahē utapādana
kharaci'āṁ kārana vadhi'ā |
464 |
উত্পাদন
ব্যয়
হ্রাসের
কারণে গত
বছরের মুনাফা
বেড়েছে |
464 |
utpādana
byaẏa hrāsēra kāraṇē gata bacharēra
munāphā bēṛēchē |
464 |
昨年は生産コストの低下により利益が膨らんだ |
464 |
昨年 は 生産 コスト の 低下 により 利益 が 膨らんだ |
464 |
さくねん わ せいさん コスト の ていか により りえき が ふくらんだ |
464 |
sakunen wa seisan kosuto no teika niyori rieki ga fukuranda |
|
|
|
|
|
|
465 |
L'année dernière, en
raison de la baisse des coûts de production, les bénéfices ont augmenté |
465 |
Last
year, due to the decline in production costs, profits increased |
465 |
去年由于生产成本下降,利润增加 |
465 |
qùnián yóuyú
shēngchǎn chéngběn xiàjiàng, lìrùn zēngjiā |
465 |
|
465 |
Last year, due to the
decline in production costs, profits increased |
465 |
No ano passado,
devido à queda nos custos de produção, os lucros aumentaram |
465 |
El año pasado, debido
a la disminución de los costos de producción, las ganancias aumentaron. |
465 |
Im vergangenen Jahr
stieg der Gewinn aufgrund des Rückgangs der Produktionskosten |
465 |
W ubiegłym roku,
ze względu na spadek kosztów produkcji, zyski wzrosły |
465 |
В
прошлом
году из-за
снижения
себестоимости
продукции
увеличилась
прибыль. |
465 |
V proshlom godu iz-za
snizheniya sebestoimosti produktsii uvelichilas' pribyl'. |
465 |
في
العام
الماضي ،
بسبب انخفاض
تكاليف
الإنتاج ،
زادت
الأرباح |
465 |
fi aleam almadi ,
bisabab ankhifad takalif al'iintaj , zadat al'arbah |
465 |
पिछले
साल उत्पादन
लागत घटने से
मुनाफा बढ़ा था |
465 |
pichhale saal
utpaadan laagat ghatane se munaapha badha tha |
465 |
ਪਿਛਲੇ
ਸਾਲ, ਉਤਪਾਦਨ
ਦੇ ਖਰਚਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਗਿਰਾਵਟ
ਦੇ ਕਾਰਨ,
ਮੁਨਾਫਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
465 |
pichalē
sāla, utapādana dē kharaci'āṁ vica
girāvaṭa dē kārana, munāphi'āṁ vica
vādhā hō'i'ā hai |
465 |
গত
বছর উত্পাদন
ব্যয়
হ্রাসের
কারণে
মুনাফা বেড়েছে |
465 |
gata bachara
utpādana byaẏa hrāsēra kāraṇē
munāphā bēṛēchē |
465 |
昨年は生産コストの低下により利益が増加しました |
465 |
昨年 は 生産 コスト の 低下 により 利益 が 増加 しました |
465 |
さくねん わ せいさん コスト の ていか により りえき が ぞうか しました |
465 |
sakunen wa seisan kosuto no teika niyori rieki ga zōka shimashita |
|
|
|
466 |
L'année dernière, en
raison de la baisse des coûts de production, les bénéfices ont augmenté |
466 |
去年因生产成本下降,利润有所增加 |
466 |
去年因产量减少,产量增加 |
466 |
qùnián yīn
chǎnliàng jiǎnshǎo, chǎnliàng zēngjiā |
466 |
|
466 |
Last year, due to
the decline in production costs, profits increased |
466 |
No ano passado,
devido à queda nos custos de produção, os lucros aumentaram |
466 |
El año pasado,
debido a la disminución de los costos de producción, las ganancias
aumentaron. |
466 |
Im vergangenen Jahr
stieg der Gewinn aufgrund des Rückgangs der Produktionskosten |
466 |
W ubiegłym
roku, ze względu na spadek kosztów produkcji, zyski wzrosły |
466 |
В
прошлом
году из-за
снижения
себестоимости
продукции
увеличилась
прибыль. |
466 |
V proshlom godu
iz-za snizheniya sebestoimosti produktsii uvelichilas' pribyl'. |
466 |
في
العام
الماضي ،
بسبب انخفاض
تكاليف
الإنتاج ،
زادت
الأرباح |
466 |
fi aleam almadi ,
bisabab ankhifad takalif al'iintaj , zadat al'arbah |
466 |
पिछले
साल उत्पादन
लागत घटने से
मुनाफा बढ़ा था |
466 |
pichhale saal
utpaadan laagat ghatane se munaapha badha tha |
466 |
ਪਿਛਲੇ
ਸਾਲ, ਉਤਪਾਦਨ
ਦੇ ਖਰਚਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਗਿਰਾਵਟ
ਦੇ ਕਾਰਨ,
ਮੁਨਾਫਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
466 |
pichalē
sāla, utapādana dē kharaci'āṁ vica
girāvaṭa dē kārana, munāphi'āṁ vica
vādhā hō'i'ā hai |
466 |
গত
বছর উত্পাদন
ব্যয়
হ্রাসের
কারণে
মুনাফা বেড়েছে |
466 |
gata bachara
utpādana byaẏa hrāsēra kāraṇē
munāphā bēṛēchē |
466 |
昨年は生産コストの低下により利益が増加しました |
466 |
昨年 は 生産 コスト の 低下 により 利益 が 増加 しました |
466 |
さくねん わ せいさん コスト の ていか により りえき が ぞうか しました |
466 |
sakunen wa seisan kosuto no teika niyori rieki ga zōka shimashita |
|
|
|
|
|
|
467 |
Nous recherchons plus
de bénévoles pour grossir les rangs (augmenter le nombre) de ceux qui aident
déjà. |
467 |
We are looking for more volunteers to swell the ranks (increase the number) of those
already helping. |
467 |
我们正在寻找更多的志愿者来扩大已经提供帮助的人的队伍(增加人数)。 |
467 |
wǒmen zhèngzài
xúnzhǎo gèng duō de zhìyuàn zhě lái kuòdà yǐjīng
tígōng bāngzhù de rén de duìwǔ (zēngjiā rénshù). |
467 |
|
467 |
We are looking for
more volunteers to swell the ranks (increase the number) of those already
helping. |
467 |
Estamos procurando
mais voluntários para engrossar (aumentar o número) dos que já estão
ajudando. |
467 |
Estamos buscando más
voluntarios para aumentar las filas (aumentar el número) de los que ya están
ayudando. |
467 |
Wir suchen nach
weiteren Freiwilligen, um die Reihen derjenigen, die bereits helfen,
aufzustocken (die Zahl zu erhöhen). |
467 |
Poszukujemy kolejnych
wolontariuszy, aby zasilić szeregi (zwiększyć liczbę)
już pomagających. |
467 |
Мы
ищем новых
добровольцев
для
пополнения
рядов
(увеличения
числа) тех,
кто уже помогает. |
467 |
My ishchem novykh
dobrovol'tsev dlya popolneniya ryadov (uvelicheniya chisla) tekh, kto uzhe
pomogayet. |
467 |
نحن
نبحث عن
المزيد من
المتطوعين
لتضخيم صفوف
(زيادة العدد)
لأولئك
الذين
يساعدون
بالفعل. |
467 |
nahn nabhath ean
almazid min almutatawiein litadkhim sufuf (ziadat aleudadi) li'uwlayik
aladhin yusaeidun bialfieli. |
467 |
हम
पहले से ही
मदद करने
वालों की
रैंक (संख्या में
वृद्धि)
बढ़ाने के
लिए और अधिक
स्वयंसेवकों
की तलाश कर
रहे हैं। |
467 |
ham pahale se hee
madad karane vaalon kee raink (sankhya mein vrddhi) badhaane ke lie aur adhik
svayansevakon kee talaash kar rahe hain. |
467 |
ਅਸੀਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ
ਮਦਦ ਕਰ ਰਹੇ
ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੀ
ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ
ਵਧਾਉਣ (ਵਧੇਰੇ
ਗਿਣਤੀ) ਵਧਾਉਣ
ਲਈ ਹੋਰ ਵਾਲੰਟੀਅਰਾਂ
ਦੀ ਭਾਲ ਕਰ ਰਹੇ
ਹਾਂ. |
467 |
asīṁ
pahilāṁ tōṁ madada kara rahē
vi'akatī'āṁ dī giṇatī nū
vadhā'uṇa (vadhērē giṇatī)
vadhā'uṇa la'ī hōra vālaṭī'arāṁ
dī bhāla kara rahē hāṁ. |
467 |
আমরা
ইতিমধ্যে
সাহায্যকারীদের
র্যাঙ্কগুলি
(সংখ্যা
বৃদ্ধি)
স্ফীত করার
জন্য আরও
স্বেচ্ছাসেবীর
সন্ধান
করছি। |
467 |
āmarā
itimadhyē sāhāyyakārīdēra
rayāṅkaguli (saṅkhyā br̥d'dhi) sphīta
karāra jan'ya āra'ō sbēcchāsēbīra
sandhāna karachi. |
467 |
すでに支援している人のランクを上げる(数を増やす)ボランティアをもっと探しています。 |
467 |
すでに 支援 している 人 の ランク を 上げる ( 数 を 増やす ) ボランティア を もっと 探しています 。 |
467 |
すでに しえん している ひと の ランク お あげる ( かず お ふやす ) ボランティア お もっと さがしています 。 |
467 |
sudeni shien shiteiru hito no ranku o ageru ( kazu o fuyasu ) borantia o motto sagashiteimasu . |
|
|
|
468 |
Nous recherchons
plus de bénévoles pour étoffer l'équipe de personnes ayant déjà apporté de
l'aide (augmenter le nombre de personnes). |
468 |
我们正在寻找更多的志愿者来扩大已经提供帮助的人的队伍(增加人数)。 |
468 |
我们正在寻找更多的志愿者来扩大已经提供帮助的人的个体(增加人数)。 |
468 |
Wǒmen zhèngzài
xúnzhǎo gèng duō de zhìyuàn zhě lái kuòdà yǐjīng
tígōng bāngzhù de rén de gètǐ (zēngjiā rénshù). |
468 |
|
468 |
We are looking for
more volunteers to expand the team of people who have already provided help
(increase the number of people). |
468 |
Procuramos mais
voluntários para ampliar a equipa de pessoas que já prestaram ajuda (aumentar
o número de pessoas). |
468 |
Buscamos más
voluntarios para ampliar el equipo de personas que ya han brindado ayuda
(aumentar el número de personas). |
468 |
Wir suchen weitere
Freiwillige, um das Team der Personen, die bereits Hilfe geleistet haben, zu
erweitern (Erhöhung der Personenzahl). |
468 |
Poszukujemy
kolejnych wolontariuszy, aby poszerzyć zespół osób, które już
udzieliły pomocy (zwiększyć liczbę osób). |
468 |
Мы
ищем больше
волонтеров,
чтобы
расширить
команду
людей,
которые уже
оказали
помощь
(увеличить
количество
людей). |
468 |
My ishchem bol'she
volonterov, chtoby rasshirit' komandu lyudey, kotoryye uzhe okazali pomoshch'
(uvelichit' kolichestvo lyudey). |
468 |
نحن
نبحث عن
المزيد من
المتطوعين
لتوسيع فريق
الأشخاص
الذين قدموا
بالفعل
المساعدة
(زيادة عدد
الأشخاص). |
468 |
nahn nabhath ean
almazid min almutatawiein litawsie fariq al'ashkhas aladhin qudimuu bialfiel
almusaeada (ziadat eadad al'ashkhasi). |
468 |
हम
उन लोगों की
टीम का
विस्तार
करने के लिए
और स्वयंसेवकों
की तलाश कर
रहे हैं
जिन्होंने पहले
से ही सहायता
प्रदान की है
(लोगों की
संख्या में
वृद्धि)। |
468 |
ham un logon kee
teem ka vistaar karane ke lie aur svayansevakon kee talaash kar rahe hain
jinhonne pahale se hee sahaayata pradaan kee hai (logon kee sankhya mein
vrddhi). |
468 |
ਅਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਟੀਮ
ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ
ਕਰਨ ਲਈ ਹੋਰ
ਸਵੈਸੇਵੀਆਂ
ਦੀ ਭਾਲ ਕਰ ਰਹੇ
ਹਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
ਸਹਾਇਤਾ
ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ
ਹੈ (ਲੋਕਾਂ ਦੀ
ਗਿਣਤੀ ਵਧਾਓ). |
468 |
Asīṁ
unhāṁ lōkāṁ dī ṭīma dā
visathāra karana la'ī hōra savaisēvī'āṁ
dī bhāla kara rahē hāṁ jinhāṁ nē
pahilāṁ hī sahā'itā pradāna kītī hai
(lōkāṁ dī giṇatī vadhā'ō). |
468 |
আমরা
ইতিমধ্যে
সহায়তা
সরবরাহকারী
লোকদের দলকে
বাড়ানোর
জন্য আরও
স্বেচ্ছাসেবীর
সন্ধান করছি
(লোক সংখ্যা
বৃদ্ধি
করুন)। |
468 |
Āmarā
itimadhyē sahāẏatā sarabarāhakārī
lōkadēra dalakē bāṛānōra jan'ya
āra'ō sbēcchāsēbīra sandhāna karachi
(lōka saṅkhyā br̥d'dhi karuna). |
468 |
すでに支援を提供している人のチームを拡大する(人の数を増やす)ために、より多くのボランティアを探しています。 |
468 |
すでに 支援 を 提供 している 人 の チーム を 拡大 する ( 人 の 数 を 増やす ) ため に 、 より 多く の ボランティア を 探しています 。 |
468 |
すでに しえん お ていきょう している ひと の チーム お かくだい する ( ひと の かず お ふやす ) ため に 、 より おうく の ボランティア お さがしています 。 |
468 |
sudeni shien o teikyō shiteiru hito no chīmu o kakudai suru ( hito no kazu o fuyasu ) tame ni , yori ōku no borantia o sagashiteimasu . |
|
|
|
|
|
|
469 |
J'attends avec
impatience que d'autres bénévoles se joignent pour élargir l'équipe qui
fournit déjà de l'aide |
469 |
I
look forward to more volunteers joining to expand the team that is already
providing help |
469 |
我期待更多的志愿者加入来扩大已经提供帮助的团队 |
469 |
Wǒ qídài gèng
duō de zhìyuàn zhě jiārù lái kuòdà yǐjīng
tígōng bāngzhù de tuánduì |
469 |
|
469 |
I look forward to
more volunteers joining to expand the team that is already providing help |
469 |
Estou ansioso para
mais voluntários se juntando para expandir a equipe que já está fornecendo
ajuda |
469 |
Espero que más
voluntarios se unan para expandir el equipo que ya está brindando ayuda. |
469 |
Ich freue mich auf
weitere Freiwillige, die das Team erweitern, das bereits Hilfe leistet |
469 |
Nie mogę
się doczekać, aż więcej wolontariuszy dołączy,
aby poszerzyć zespół, który już zapewnia pomoc |
469 |
Я с
нетерпением
жду, когда
присоединится
еще больше
волонтеров,
чтобы
расширить
команду,
которая уже
оказывает
помощь |
469 |
YA s neterpeniyem
zhdu, kogda prisoyedinitsya yeshche bol'she volonterov, chtoby rasshirit'
komandu, kotoraya uzhe okazyvayet pomoshch' |
469 |
أتطلع
إلى انضمام
المزيد من
المتطوعين
لتوسيع
الفريق الذي
يقدم
المساعدة
بالفعل |
469 |
'atatalae 'iilaa
aindimam almazid min almutatawiein litawsie alfariq aladhi yuqadim
almusaeadat bialfiel |
469 |
मैं
उस टीम का
विस्तार
करने के लिए
और अधिक स्वयंसेवकों
के शामिल
होने की आशा
करता हूं जो पहले
से ही सहायता
प्रदान कर
रही है |
469 |
main us teem ka
vistaar karane ke lie aur adhik svayansevakon ke shaamil hone kee aasha
karata hoon jo pahale se hee sahaayata pradaan kar rahee hai |
469 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਟੀਮ ਦਾ
ਵਿਸਥਾਰ ਕਰਨ
ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ
ਵਾਲੇ ਹੋਰ
ਵਾਲੰਟੀਅਰਾਂ
ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ
ਹਾਂ ਜੋ
ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਹਾਇਤਾ
ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰ
ਰਹੀ ਹੈ |
469 |
Maiṁ usa
ṭīma dā visathāra karana la'ī śāmala
hōṇa vālē hōra
vālaṭī'arāṁ dī umīda karadā
hāṁ jō pahilāṁ hī sahā'itā
pradāna kara rahī hai |
469 |
আমি
ইতিমধ্যে
সহায়তা
সরবরাহকারী
টিমটিকে প্রসারিত
করতে আরও
স্বেচ্ছাসেবীদের
যোগদানের
প্রত্যাশায়
রয়েছি |
469 |
Āmi
itimadhyē sahāẏatā sarabarāhakārī
ṭimaṭikē prasārita karatē āra'ō
sbēcchāsēbīdēra yōgadānēra
pratyāśāẏa raẏēchi |
469 |
すでに支援を提供しているチームを拡大するために、より多くのボランティアが参加することを楽しみにしています |
469 |
すでに 支援 を 提供 している チーム を 拡大 する ため に 、 より 多く の ボランティア が 参加 する こと を 楽しみ に しています |
469 |
すでに しえん お ていきょう している チーム お かくだい する ため に 、 より おうく の ボランティア が さんか する こと お たのしみ に しています |
469 |
sudeni shien o teikyō shiteiru chīmu o kakudai suru tame ni , yori ōku no borantia ga sanka suru koto o tanoshimi ni shiteimasu |
|
|
|
470 |
J'attends avec
impatience que d'autres bénévoles se joignent pour élargir l'équipe qui
fournit déjà de l'aide |
470 |
期盼有更多的志愿者加入,以壮大目前已在提供帮助的队伍 |
470 |
期盼有更多的志愿者加入,以壮大现在已在提供帮助的孤独 |
470 |
qī pàn yǒu
gèng duō de zhìyuàn zhě jiārù, yǐ zhuàngdà xiànzài
yǐ zài tígōng bāngzhù de gūdú |
470 |
|
470 |
I look forward to
more volunteers joining to expand the team that is already providing help |
470 |
Estou ansioso para
mais voluntários se juntando para expandir a equipe que já está fornecendo
ajuda |
470 |
Espero que más
voluntarios se unan para expandir el equipo que ya está brindando ayuda. |
470 |
Ich freue mich auf
weitere Freiwillige, die das Team erweitern, das bereits Hilfe leistet |
470 |
Nie mogę
się doczekać, aż więcej wolontariuszy dołączy,
aby poszerzyć zespół, który już zapewnia pomoc |
470 |
Я с
нетерпением
жду, когда
присоединится
еще больше
волонтеров,
чтобы
расширить
команду,
которая уже
оказывает
помощь |
470 |
YA s neterpeniyem
zhdu, kogda prisoyedinitsya yeshche bol'she volonterov, chtoby rasshirit'
komandu, kotoraya uzhe okazyvayet pomoshch' |
470 |
أتطلع
إلى انضمام
المزيد من
المتطوعين
لتوسيع
الفريق الذي
يقدم
المساعدة
بالفعل |
470 |
'atatalae 'iilaa
aindimam almazid min almutatawiein litawsie alfariq aladhi yuqadim
almusaeadat bialfiel |
470 |
मैं
उस टीम का
विस्तार
करने के लिए
और अधिक स्वयंसेवकों
के शामिल
होने की आशा
करता हूं जो पहले
से ही सहायता
प्रदान कर
रही है |
470 |
main us teem ka
vistaar karane ke lie aur adhik svayansevakon ke shaamil hone kee aasha
karata hoon jo pahale se hee sahaayata pradaan kar rahee hai |
470 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਟੀਮ ਦਾ
ਵਿਸਥਾਰ ਕਰਨ
ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ
ਵਾਲੇ ਹੋਰ
ਵਾਲੰਟੀਅਰਾਂ
ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ
ਹਾਂ ਜੋ
ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਹਾਇਤਾ
ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰ
ਰਹੀ ਹੈ |
470 |
maiṁ usa
ṭīma dā visathāra karana la'ī śāmala
hōṇa vālē hōra
vālaṭī'arāṁ dī umīda karadā
hāṁ jō pahilāṁ hī sahā'itā
pradāna kara rahī hai |
470 |
আমি
ইতিমধ্যে
সহায়তা
সরবরাহকারী
টিমটিকে প্রসারিত
করতে আরও
স্বেচ্ছাসেবীদের
যোগদানের
প্রত্যাশায়
রয়েছি |
470 |
āmi
itimadhyē sahāẏatā sarabarāhakārī
ṭimaṭikē prasārita karatē āra'ō
sbēcchāsēbīdēra yōgadānēra
pratyāśāẏa raẏēchi |
470 |
すでに支援を提供しているチームを拡大するために、より多くのボランティアが参加することを楽しみにしています |
470 |
すでに 支援 を 提供 している チーム を 拡大 する ため に 、 より 多く の ボランティア が 参加 する こと を 楽しみ に しています |
470 |
すでに しえん お ていきょう している チーム お かくだい する ため に 、 より おうく の ボランティア が さんか する こと お たのしみ に しています |
470 |
sudeni shien o teikyō shiteiru chīmu o kakudai suru tame ni , yori ōku no borantia ga sanka suru koto o tanoshimi ni shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
471 |
Le nombre de membres
dépasse les 20 000 |
471 |
Membership has swelled to over 20 000 |
471 |
会员人数已增至
20 000 多人 |
471 |
huìyuán rénshù
yǐ zēng zhì 20 000 duō rén |
471 |
|
471 |
Membership has
swelled to over 20 000 |
471 |
O número de membros
aumentou para mais de 20.000 |
471 |
La membresía ha
aumentado a más de 20000 |
471 |
Die Mitgliederzahl
ist auf über 20.000 angewachsen |
471 |
Liczba członków
wzrosła do ponad 20 000 |
471 |
Количество
участников
увеличилось
до более чем
20000 человек. |
471 |
Kolichestvo
uchastnikov uvelichilos' do boleye chem 20000 chelovek. |
471 |
تضخم
عدد الأعضاء
إلى أكثر من 20000 |
471 |
tadakham eadad
al'aeda' 'iilaa 'akthar min 20000 |
471 |
सदस्यता
20 000 . से अधिक हो
गई है |
471 |
sadasyata 20 000 . se
adhik ho gaee hai |
471 |
ਸਦੱਸਤਾ
20 000 ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੋ
ਗਈ ਹੈ |
471 |
sadasatā 20 000
tōṁ vadha hō ga'ī hai |
471 |
সদস্যপদটি
২০০০ এরও
বেশি হয়ে
গেছে |
471 |
sadasyapadaṭi
2000 ēra'ō bēśi haẏē gēchē |
471 |
会員数は2万人を超えました |
471 |
会員数 は 2 万 人 を 超えました |
471 |
かいいんすう わ 2 まん にん お こえました |
471 |
kaīnsū wa 2 man nin o koemashita |
|
|
|
472 |
Le nombre de membres
est passé à plus de 20 000 |
472 |
会员人数已增至 20 000 多人 |
472 |
会员人数已增至2万人 |
472 |
huìyuán rénshù
yǐ zēng zhì 2 wàn rén |
472 |
|
472 |
The number of
members has increased to more than 20,000 |
472 |
O número de membros
aumentou para mais de 20.000 |
472 |
El número de
miembros ha aumentado a más de 20.000. |
472 |
Die Mitgliederzahl
ist auf über 20.000 gestiegen |
472 |
Liczba członków
wzrosła do ponad 20 000 |
472 |
Количество
участников
увеличилось
до более чем 20
000 человек. |
472 |
Kolichestvo
uchastnikov uvelichilos' do boleye chem 20 000 chelovek. |
472 |
زاد
عدد الأعضاء
إلى أكثر من 20000 |
472 |
zad eadad al'aeda'
'iilaa 'akthar min 20000 |
472 |
सदस्यों
की संख्या
बढ़कर 20,000 से
अधिक हो गई है |
472 |
sadasyon kee sankhya
badhakar 20,000 se adhik ho gaee hai |
472 |
ਮੈਂਬਰਾਂ
ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵੱਧ
ਕੇ 20,000 ਹੋ ਗਈ ਹੈ |
472 |
maimbarāṁ
dī giṇatī vadha kē 20,000 hō ga'ī hai |
472 |
সদস্য
সংখ্যা 20,000 এরও
বেশি
বেড়েছে |
472 |
sadasya
saṅkhyā 20,000 ēra'ō bēśi
bēṛēchē |
472 |
会員数は2万人以上に増えました |
472 |
会員数 は 2 万 人 以上 に 増えました |
472 |
かいいんすう わ 2 まん にん いじょう に ふえました |
472 |
kaīnsū wa 2 man nin ijō ni fuemashita |
|
|
|
|
|
|
473 |
Adhésion augmentée à
plus de 2 parties |
473 |
Membership increased to more than
2 parties |
473 |
成员增加到超过
2 个政党 |
473 |
chéngyuán
zēngjiā dào chāoguò 2 gè zhèngdǎng |
473 |
|
473 |
Membership increased
to more than 2 parties |
473 |
A adesão aumentou
para mais de 2 partidos |
473 |
La membresía aumentó
a más de 2 partidos |
473 |
Mitgliedschaft auf
mehr als 2 Parteien erhöht |
473 |
Członkostwo
zwiększyło się do ponad 2 stron |
473 |
Количество
участников
увеличено
до более чем
2-х сторон |
473 |
Kolichestvo
uchastnikov uvelicheno do boleye chem 2-kh storon |
473 |
زادت
العضوية إلى
أكثر من
حزبين |
473 |
zadat aleudwiat
'iilaa 'akthar min hizbayn |
473 |
सदस्यता
2 से अधिक दलों
तक बढ़ी |
473 |
sadasyata 2 se adhik
dalon tak badhee |
473 |
ਸਦੱਸਤਾ
2 ਤੋਂ ਵੱਧ
ਪਾਰਟੀਆਂ ਤੱਕ
ਵਧ ਗਈ |
473 |
sadasatā 2
tōṁ vadha pāraṭī'āṁ taka vadha
ga'ī |
473 |
সদস্যপদ
বেড়েছে ২
টিরও বেশি
পার্টিতে |
473 |
sadasyapada
bēṛēchē 2 ṭira'ō bēśi
pārṭitē |
473 |
メンバーシップは2つ以上のパーティーに増加しました |
473 |
メンバーシップ は 2つ 以上 の パーティー に 増加 しました |
473 |
めんばあしっぷ わ つ いじょう の パーティー に ぞうか しました |
473 |
menbāshippu wa tsu ijō no pātī ni zōka shimashita |
|
|
|
474 |
Adhésion augmentée à
plus de 2 parties |
474 |
成员增加到2方余人 |
474 |
成员增加到 2
方余人 |
474 |
chéngyuán
zēngjiā dào 2 fāng yúrén |
474 |
|
474 |
Membership increased
to more than 2 parties |
474 |
A adesão aumentou
para mais de 2 partidos |
474 |
La membresía aumentó
a más de 2 partidos |
474 |
Mitgliedschaft auf
mehr als 2 Parteien erhöht |
474 |
Członkostwo
zwiększyło się do ponad 2 stron |
474 |
Количество
участников
увеличено
до более чем
2-х сторон |
474 |
Kolichestvo
uchastnikov uvelicheno do boleye chem 2-kh storon |
474 |
زادت
العضوية إلى
أكثر من
حزبين |
474 |
zadat aleudwiat
'iilaa 'akthar min hizbayn |
474 |
सदस्यता
2 से अधिक दलों
तक बढ़ी |
474 |
sadasyata 2 se adhik
dalon tak badhee |
474 |
ਸਦੱਸਤਾ
2 ਤੋਂ ਵੱਧ
ਪਾਰਟੀਆਂ ਤੱਕ
ਵਧ ਗਈ |
474 |
sadasatā 2
tōṁ vadha pāraṭī'āṁ taka vadha
ga'ī |
474 |
সদস্যপদ
বেড়েছে ২
টিরও বেশি
পার্টিতে |
474 |
sadasyapada
bēṛēchē 2 ṭira'ō bēśi
pārṭitē |
474 |
メンバーシップは2つ以上のパーティーに増加しました |
474 |
メンバーシップ は 2つ 以上 の パーティー に 増加 しました |
474 |
めんばあしっぷ わ つ いじょう の パーティー に ぞうか しました |
474 |
menbāshippu wa tsu ijō no pātī ni zōka shimashita |
|
|
|
|
|
|
475 |
plus |
475 |
加 |
475 |
加 |
475 |
jiā |
475 |
|
475 |
plus |
475 |
mais |
475 |
más |
475 |
Plus |
475 |
plus |
475 |
плюс |
475 |
plyus |
475 |
زائد |
475 |
zayid |
475 |
प्लस |
475 |
plas |
475 |
ਪਲੱਸ |
475 |
palasa |
475 |
প্লাস |
475 |
plāsa |
475 |
プラス |
475 |
プラス |
475 |
プラス |
475 |
purasu |
|
|
|
|
|
|
476 |
S'opposer |
476 |
Opposé |
476 |
反对 |
476 |
fǎnduì |
476 |
|
476 |
Opposé |
476 |
Opor |
476 |
Oponerse a |
476 |
Ablehnen |
476 |
Sprzeciwiać
się |
476 |
Opposé |
476 |
Opposé |
476 |
معارضة |
476 |
muearada |
476 |
विपक्ष |
476 |
vipaksh |
476 |
ਵਿਰੋਧੀ |
476 |
virōdhī |
476 |
বিরোধী |
476 |
birōdhī |
476 |
反対 |
476 |
反対 |
476 |
はんたい |
476 |
hantai |
|
|
|
477 |
rétrécir |
477 |
shrink |
477 |
收缩 |
477 |
shōusuō |
477 |
|
477 |
shrink |
477 |
psiquiatra |
477 |
encogerse |
477 |
schrumpfen |
477 |
kurczyć się |
477 |
сокращаться |
477 |
sokrashchat'sya |
477 |
إنكمش |
477 |
'iinakamish |
477 |
हटना |
477 |
hatana |
477 |
ਸੁੰਗੜੋ |
477 |
sugaṛō |
477 |
সঙ্কুচিত |
477 |
saṅkucita |
477 |
シュリンク |
477 |
シュリンク |
477 |
しゅりんく |
477 |
shurinku |
|
|
|
478 |
d'un son |
478 |
of a sound |
478 |
一个声音 |
478 |
yīgè shēngyīn |
478 |
|
478 |
of a sound |
478 |
de um som |
478 |
de un sonido |
478 |
von einem klang |
478 |
dźwięku |
478 |
звука |
478 |
zvuka |
478 |
من
الصوت |
478 |
min alsawt |
478 |
एक
ध्वनि का |
478 |
ek dhvani ka |
478 |
ਇੱਕ
ਆਵਾਜ਼ ਦੀ |
478 |
ika āvāza dī |
478 |
একটি
শব্দ |
478 |
ēkaṭi śabda |
478 |
音の |
478 |
音 の |
478 |
おと の |
478 |
oto no |
|
|
|
479 |
sonner |
479 |
声音 |
479 |
声音 |
479 |
shēngyīn |
479 |
|
479 |
sound |
479 |
som |
479 |
sonar |
479 |
Klang |
479 |
dźwięk |
479 |
звук |
479 |
zvuk |
479 |
يبدو |
479 |
yabdu |
479 |
ध्वनि |
479 |
dhvani |
479 |
ਆਵਾਜ਼ |
479 |
āvāza |
479 |
শব্দ |
479 |
śabda |
479 |
音 |
479 |
音 |
479 |
おと |
479 |
oto |
|
|
|
|
|
|
480 |
Devenir plus fort |
480 |
To become louder |
480 |
变得更响亮 |
480 |
biàn dé gèng
xiǎngliàng |
480 |
|
480 |
To become louder |
480 |
Para ficar mais alto |
480 |
Para volverse más
ruidoso |
480 |
Um lauter zu werden |
480 |
Aby stać
się głośniejszym |
480 |
Стать
громче |
480 |
Stat' gromche |
480 |
ليصبح
أعلى صوتا |
480 |
liusbih 'aelaa sawta |
480 |
जोर
से बनने के
लिए |
480 |
jor se banane ke lie |
480 |
ਉੱਚਾ
ਬਣਨ ਲਈ |
480 |
ucā baṇana
la'ī |
480 |
আরও
জোরে হয়ে
উঠতে হবে |
480 |
āra'ō
jōrē haẏē uṭhatē habē |
480 |
大きくなるには |
480 |
大きく なる に は |
480 |
おうきく なる に わ |
480 |
ōkiku naru ni wa |
|
|
|
481 |
Devenir plus fort |
481 |
变得更响亮 |
481 |
新更响亮 |
481 |
xīn gèng
xiǎngliàng |
481 |
|
481 |
Become louder |
481 |
Torne-se mais alto |
481 |
Hazte más fuerte |
481 |
Werde lauter |
481 |
Stań się
głośniejszy |
481 |
Становись
громче |
481 |
Stanovis' gromche |
481 |
ارفع
صوتك |
481 |
arfae sawtak |
481 |
ज़ोर
से बनो |
481 |
zor se bano |
481 |
ਉੱਚੀ
ਬਣੋ |
481 |
ucī
baṇō |
481 |
জোরে
হয়ে উঠুন |
481 |
jōrē
haẏē uṭhuna |
481 |
大きくなる |
481 |
大きく なる |
481 |
おうきく なる |
481 |
ōkiku naru |
|
|
|
|
|
|
482 |
Devenir plus fort ;
renforcer |
482 |
Become louder; strengthen |
482 |
变得更响亮;加强 |
482 |
biàn dé gèng
xiǎngliàng; jiāqiáng |
482 |
|
482 |
Become louder;
strengthen |
482 |
Torne-se mais alto;
fortaleça |
482 |
Hazte más fuerte;
fortalece |
482 |
Werden Sie lauter;
stärken Sie sich |
482 |
Stań się
głośniejszy, wzmocnij |
482 |
Стань
громче;
усиливай |
482 |
Stan' gromche;
usilivay |
482 |
ارفع
صوتك ، قوّي |
482 |
arfae sawtak , qwwy |
482 |
जोर
से बनें;
मजबूत करें |
482 |
jor se banen;
majaboot karen |
482 |
ਉੱਚਾ
ਬਣੋ; ਮਜ਼ਬੂਤ
ਕਰੋ |
482 |
ucā
baṇō; mazabūta karō |
482 |
জোরে
হয়ে উঠুন;
শক্তিশালী
করুন |
482 |
jōrē
haẏē uṭhuna; śaktiśālī karuna |
482 |
大きくなる;強化する |
482 |
大きく なる ; 強化 する |
482 |
おうきく なる ; きょうか する |
482 |
ōkiku naru ; kyōka suru |
|
|
|
483 |
Devenir plus fort ;
renforcer |
483 |
变得更响亮;增强 |
483 |
更好响亮;增强 |
483 |
gèng hǎo
xiǎngliàng; zēngqiáng |
483 |
|
483 |
Become louder;
strengthen |
483 |
Torne-se mais alto;
fortaleça |
483 |
Hazte más fuerte;
fortalece |
483 |
Werden Sie lauter;
stärken Sie sich |
483 |
Stań się
głośniejszy, wzmocnij |
483 |
Стань
громче;
усиливай |
483 |
Stan' gromche;
usilivay |
483 |
ارفع
صوتك ، قوّي |
483 |
arfae sawtak , qwwy |
483 |
जोर
से बनें;
मजबूत करें |
483 |
jor se banen;
majaboot karen |
483 |
ਉੱਚਾ
ਬਣੋ; ਮਜ਼ਬੂਤ
ਕਰੋ |
483 |
ucā
baṇō; mazabūta karō |
483 |
জোরে
হয়ে উঠুন;
শক্তিশালী
করুন |
483 |
jōrē
haẏē uṭhuna; śaktiśālī karuna |
483 |
大きくなる;強化する |
483 |
大きく なる ; 強化 する |
483 |
おうきく なる ; きょうか する |
483 |
ōkiku naru ; kyōka suru |
|
|
|
|
|
|
484 |
les acclamations ont
enflé dans la salle |
484 |
the cheering
swelled through the hall |
484 |
欢呼声响彻大厅 |
484 |
huānhū
shēngxiǎng chè dàtīng |
484 |
|
484 |
the cheering swelled
through the hall |
484 |
a torcida cresceu
pelo corredor |
484 |
los vítores crecieron
por el pasillo |
484 |
der Jubel schwoll
durch die Halle |
484 |
wiwaty
rozbrzmiewały w sali |
484 |
аплодисменты
раздались
по залу |
484 |
aplodismenty
razdalis' po zalu |
484 |
تضخم
الهتاف في
القاعة |
484 |
tadakhum alhutaf fi
alqaea |
484 |
जयकार
हॉल के
माध्यम से
प्रफुल्लित
हो गया |
484 |
jayakaar hol ke
maadhyam se praphullit ho gaya |
484 |
ਹਾਇਅਰਿੰਗ
ਹਾਲ ਦੇ ਅੰਦਰ
ਫੈਲ ਗਈ |
484 |
hā'i'ariga
hāla dē adara phaila ga'ī |
484 |
উল্লাসটি
হলের মধ্যে
দিয়ে ফুলে
উঠল |
484 |
ullāsaṭi
halēra madhyē diẏē phulē uṭhala |
484 |
歓声が会場を盛り上げた |
484 |
歓声 が 会場 を 盛り上げた |
484 |
かんせい が かいじょう お もりあげた |
484 |
kansei ga kaijō o moriageta |
|
|
|
485 |
Des acclamations ont
retenti dans la salle |
485 |
欢呼声响彻大厅 |
485 |
欢呼声响整个大厅 |
485 |
huānhū
shēng xiǎng zhěnggè dàtīng |
485 |
|
485 |
Cheers resounded
across the hall |
485 |
Aplausos ressoaram
pelo corredor |
485 |
Los vítores
resonaron en el pasillo |
485 |
Jubel hallte durch
die Halle |
485 |
Okrzyki
rozbrzmiały w całej sali |
485 |
Приветствия
раздались
по залу |
485 |
Privetstviya
razdalis' po zalu |
485 |
دوى
هتاف عبر
القاعة |
485 |
dawaa hutaf eabr
alqaea |
485 |
पूरे
हॉल में
जयकारे गूंज
उठे |
485 |
poore hol mein
jayakaare goonj uthe |
485 |
ਪੂਰੇ
ਹਾਲ ਵਿੱਚ
ਚੀਅਰਸ
ਗੂੰਜਿਆ |
485 |
pūrē
hāla vica cī'arasa gūji'ā |
485 |
চিয়ার্স
পুরো হল
জুড়ে |
485 |
ciẏārsa
purō hala juṛē |
485 |
会場全体に歓声が響き渡った |
485 |
会場 全体 に 歓声 が 響き 渡った |
485 |
かいじょう ぜんたい に かんせい が ひびき わたった |
485 |
kaijō zentai ni kansei ga hibiki watatta |
|
|
|
|
|
|
486 |
Les acclamations sont
de plus en plus fortes, tout au long de la salle |
486 |
The
cheers are getting louder and louder, all the way through the hall |
486 |
欢呼声越来越大,一直传到大厅 |
486 |
huānhū
shēng yuè lái yuè dà, yīzhí chuán dào dàtīng |
486 |
|
486 |
The cheers are
getting louder and louder, all the way through the hall |
486 |
Os gritos estão
ficando cada vez mais altos, por todo o corredor |
486 |
Los vítores son cada
vez más fuertes, a lo largo del pasillo. |
486 |
Der Jubel wird immer
lauter, den ganzen Weg durch die Halle |
486 |
Okrzyki są coraz
głośniejsze i głośniejsze przez całą halę |
486 |
Крики
становятся
все громче и
громче, по всему
залу |
486 |
Kriki stanovyatsya
vse gromche i gromche, po vsemu zalu |
486 |
تزداد
الهتافات
بصوت عالٍ
وبصوت عالٍ
على طول
الطريق عبر
القاعة |
486 |
tazdad alhutafat
bisawt eal wabisawt eal ealaa tul altariq eabr alqaea |
486 |
हॉल
के माध्यम से
सभी तरह से
जयकार जोर से
और जोर से हो
रहे हैं |
486 |
hol ke maadhyam se
sabhee tarah se jayakaar jor se aur jor se ho rahe hain |
486 |
ਪੂਰੇ
ਰਸਤੇ ਵਿਚ
ਪੂਰੇ ਉਤਸ਼ਾਹ
ਉੱਚਾ ਅਤੇ
ਉੱਚਾ ਹੋ ਰਹੇ
ਹਨ |
486 |
pūrē
rasatē vica pūrē utaśāha ucā atē ucā
hō rahē hana |
486 |
চিয়ার্স
জোরে জোরে
জোরে জোরে
হোল হয়ে
উঠছে |
486 |
ciẏārsa
jōrē jōrē jōrē jōrē hōla
haẏē uṭhachē |
486 |
歓声はホール中ずっとどんどん大きくなっています |
486 |
歓声 は ホール 中 ずっと どんどん 大きく なっています |
486 |
かんせい わ ホール ちゅう ずっと どんどん おうきく なっています |
486 |
kansei wa hōru chū zutto dondon ōkiku natteimasu |
|
|
|
487 |
Les acclamations
sont de plus en plus fortes, tout au long de la salle |
487 |
欢呼声越来越大,晌彻大厅 |
487 |
欢呼声越来越大,晌彻底大厅 |
487 |
huānhū
shēng yuè lái yuè dà, shǎng chèdǐ dàtīng |
487 |
|
487 |
The cheers are
getting louder and louder, all the way through the hall |
487 |
Os gritos estão
ficando cada vez mais altos, por todo o corredor |
487 |
Los vítores son cada
vez más fuertes, a lo largo del pasillo. |
487 |
Der Jubel wird immer
lauter, den ganzen Weg durch die Halle |
487 |
Okrzyki są
coraz głośniejsze i głośniejsze przez całą
halę |
487 |
Крики
становятся
все громче и
громче, по всему
залу |
487 |
Kriki stanovyatsya
vse gromche i gromche, po vsemu zalu |
487 |
تزداد
الهتافات
بصوت عالٍ
وبصوت عالٍ
على طول
الطريق عبر
القاعة |
487 |
tazdad alhutafat
bisawt eal wabisawt eal ealaa tul altariq eabr alqaea |
487 |
हॉल
के माध्यम से
सभी तरह से
जयकार जोर से
और जोर से हो
रहे हैं |
487 |
hol ke maadhyam se
sabhee tarah se jayakaar jor se aur jor se ho rahe hain |
487 |
ਪੂਰੇ
ਰਸਤੇ ਵਿਚ
ਪੂਰੇ ਉਤਸ਼ਾਹ
ਉੱਚਾ ਅਤੇ
ਉੱਚਾ ਹੋ ਰਹੇ
ਹਨ |
487 |
pūrē
rasatē vica pūrē utaśāha ucā atē ucā
hō rahē hana |
487 |
চিয়ার্স
জোরে জোরে
জোরে জোরে
হোল হয়ে
উঠছে |
487 |
ciẏārsa
jōrē jōrē jōrē jōrē hōla
haẏē uṭhachē |
487 |
歓声はホール中ずっとどんどん大きくなっています |
487 |
歓声 は ホール 中 ずっと どんどん 大きく なっています |
487 |
かんせい わ ホール ちゅう ずっと どんどん おうきく なっています |
487 |
kansei wa hōru chū zutto dondon ōkiku natteimasu |
|
|
|
|
|
|
488 |
Suite |
488 |
越 |
488 |
越 |
488 |
yuè |
488 |
|
488 |
More |
488 |
Mais |
488 |
Más |
488 |
Mehr |
488 |
Jeszcze |
488 |
Более |
488 |
Boleye |
488 |
أكثر |
488 |
'akthar |
488 |
अधिक |
488 |
adhik |
488 |
ਹੋਰ |
488 |
hōra |
488 |
আরও |
488 |
āra'ō |
488 |
もっと |
488 |
もっと |
488 |
もっと |
488 |
motto |
|
|
|
|
|
|
489 |
~(avec qc) être rempli d'une
forte émotion |
489 |
〜(with sth) to be filled with a strong emotion |
489 |
〜(with sth)
充满强烈的情感 |
489 |
〜(with sth) chōngmǎn
qiángliè de qínggǎn |
489 |
|
489 |
~(with sth) to be filled with
a strong emotion |
489 |
~ (com sth) para ser
preenchido com uma emoção forte |
489 |
~ (con algo) para llenarse de
una fuerte emoción |
489 |
~(mit etw) von einer starken
Emotion erfüllt sein |
489 |
z czymś) być wypełnionym
silnymi emocjami |
489 |
~ (с sth)
быть
наполненным
сильными
эмоциями |
489 |
~ (s sth) byt' napolnennym
sil'nymi emotsiyami |
489 |
~ (مع
شيء) أن تمتلئ
بعاطفة قوية |
489 |
~ (mae shay') 'an
tamtali bieatifat qawia |
489 |
sth के साथ)
एक मजबूत
भावना से भरा
होना |
489 |
sth ke saath) ek majaboot bhaavana se bhara
hona |
489 |
St st ਸਟੈਚ
ਦੇ ਨਾਲ) ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ ਭਰਿਆ
ਹੋਣਾ |
489 |
St st saṭaica dē nāla) ika
mazabūta bhāvanā nāla bhari'ā
hōṇā |
489 |
দৃ st়
আবেগ দিয়ে
পূর্ণ হতে st st sth
সহ) |
489 |
dr̥ st ābēga
diẏē pūrṇa hatē st st sth saha) |
489 |
〜(sth付き)強い感情で満たされる |
489 |
〜 ( sth付き ) 強い 感情 で 満たされる |
489 |
〜 ( つき ) つよい かんじょう で みたされる |
489 |
〜 ( tsuki ) tsuyoi kanjō de mitasareru |
|
|
|
490 |
avec qc) plein
d'émotions fortes |
490 |
with sth) 充满强烈的情绪 |
490 |
with sth) 强烈的情绪 |
490 |
with sth) qiángliè
de qíngxù |
490 |
|
490 |
with sth) full of
strong emotions |
490 |
com sth) cheio de
emoções fortes |
490 |
con algo) lleno de
emociones fuertes |
490 |
mit etw) voller
starker Emotionen |
490 |
z czymś)
pełnym silnych emocji |
490 |
с sth)
полон
сильных
эмоций |
490 |
s sth) polon
sil'nykh emotsiy |
490 |
مع
شيء) مليء
بالعواطف
القوية |
490 |
mae shay'i) mali'
bialeawatif alqawia |
490 |
sth के
साथ) मजबूत
भावनाओं से
भरा |
490 |
sth ke saath)
majaboot bhaavanaon se bhara |
490 |
sth
ਨਾਲ) ਸਖਤ
ਭਾਵਨਾਵਾਂ
ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ |
490 |
sth nāla)
sakhata bhāvanāvāṁ nāla bharē hō'ē |
490 |
sth সহ)
দৃ strong় আবেগ
পূর্ণ |
490 |
sth saha) dr̥
strong ābēga pūrṇa |
490 |
sthで)強い感情に満ちている |
490 |
sth で ) 強い 感情 に 満ちている |
490 |
sth で ) つよい かんじょう に みちている |
490 |
sth de ) tsuyoi kanjō ni michiteiru |
|
|
|
|
|
|
491 |
Plein de (passionné) |
491 |
Full of (passionate) |
491 |
充满(热情) |
491 |
chōngmǎn
(rèqíng) |
491 |
|
491 |
Full of (passionate) |
491 |
Cheio de
(apaixonado) |
491 |
Lleno de (apasionado) |
491 |
Voll
(leidenschaftlich) |
491 |
Pełen
(namiętny) |
491 |
Полный
(страстный) |
491 |
Polnyy (strastnyy) |
491 |
مليئة
(عاطفي) |
491 |
maliya (eatifi) |
491 |
भरा
हुआ (भावुक) |
491 |
bhara hua (bhaavuk) |
491 |
ਪੂਰਾ
(ਭਾਵੁਕ) |
491 |
pūrā
(bhāvuka) |
491 |
পূর্ণ
(উত্সাহী) |
491 |
pūrṇa
(utsāhī) |
491 |
いっぱい(情熱的) |
491 |
いっぱい ( 情熱 的 ) |
491 |
いっぱい ( じょうねつ てき ) |
491 |
ippai ( jōnetsu teki ) |
|
|
|
492 |
Plein de (passionné) |
492 |
充满(激情) |
492 |
充满(激情) |
492 |
chōngmǎn
(jīqíng) |
492 |
|
492 |
Full of (passionate) |
492 |
Cheio de
(apaixonado) |
492 |
Lleno de
(apasionado) |
492 |
Voll
(leidenschaftlich) |
492 |
Pełen
(namiętny) |
492 |
Полный
(страстный) |
492 |
Polnyy (strastnyy) |
492 |
مليئة
(عاطفي) |
492 |
maliya (eatifi) |
492 |
भरा
हुआ (भावुक) |
492 |
bhara hua (bhaavuk) |
492 |
ਪੂਰਾ
(ਭਾਵੁਕ) |
492 |
pūrā
(bhāvuka) |
492 |
পূর্ণ
(উত্সাহী) |
492 |
pūrṇa
(utsāhī) |
492 |
いっぱい(情熱的) |
492 |
いっぱい ( 情熱 的 ) |
492 |
いっぱい ( じょうねつ てき ) |
492 |
ippai ( jōnetsu teki ) |
|
|
|
|
|
|
493 |
gonfler de fierté |
493 |
to swell with pride |
493 |
骄傲地膨胀 |
493 |
jiāo'ào de
péngzhàng |
493 |
|
493 |
to swell with pride |
493 |
inchar de orgulho |
493 |
hincharse de orgullo |
493 |
vor Stolz anschwellen |
493 |
puchnąć z
dumy |
493 |
раздуваться
от гордости |
493 |
razduvat'sya ot
gordosti |
493 |
لتنتفخ
بفخر |
493 |
litantafikh bifakhr |
493 |
गर्व
से फूलना |
493 |
garv se phoolana |
493 |
ਹੰਕਾਰ
ਨਾਲ ਸੁੱਜਣਾ |
493 |
hakāra nāla
sujaṇā |
493 |
গর্বিত
সঙ্গে ফুলে |
493 |
garbita
saṅgē phulē |
493 |
誇りを持って膨らむ |
493 |
誇り を 持って 膨らむ |
493 |
ほこり お もって ふくらむ |
493 |
hokori o motte fukuramu |
|
|
|
494 |
gonfler fièrement |
494 |
骄傲地膨胀 |
494 |
骄傲的土地 |
494 |
jiāo'ào de
tǔdì |
494 |
|
494 |
Proudly swell |
494 |
Orgulhosamente
inchado |
494 |
Orgullosamente
hinchado |
494 |
Stolz anschwellen |
494 |
Dumnie puchną |
494 |
Гордо
набухать |
494 |
Gordo nabukhat' |
494 |
تنتفخ
بفخر |
494 |
tantafikh bifakhr |
494 |
गर्व
से
प्रफुल्लित |
494 |
garv se praphullit |
494 |
ਘਮੰਡ
ਫੁੱਲ |
494 |
ghamaḍa phula |
494 |
গর্বিতভাবে
ফুলে |
494 |
garbitabhābē
phulē |
494 |
誇らしげに膨らむ |
494 |
誇らしげ に 膨らむ |
494 |
ほこらしげ に ふくらむ |
494 |
hokorashige ni fukuramu |
|
|
|
|
|
|
495 |
Plein de fierté |
495 |
Full of pride |
495 |
豪情满怀 |
495 |
háoqíng mǎnhuái |
495 |
|
495 |
Full of pride |
495 |
Cheio de orgulho |
495 |
Lleno de orgullo |
495 |
Voller Stolz |
495 |
Pełen dumy |
495 |
Полный
гордости |
495 |
Polnyy gordosti |
495 |
بكل
الفخر |
495 |
bikuli alfakhr |
495 |
गर्व
से भरपूर |
495 |
garv se bharapoor |
495 |
ਹੰਕਾਰ
ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ |
495 |
hakāra nāla
bharapūra |
495 |
অভিমান
পূর্ণ |
495 |
abhimāna
pūrṇa |
495 |
誇りに満ちている |
495 |
誇り に 満ちている |
495 |
ほこり に みちている |
495 |
hokori ni michiteiru |
|
|
|
496 |
Fier |
496 |
满腔自豪 |
496 |
满腔灌肠 |
496 |
mǎnqiāng
guàncháng |
496 |
|
496 |
Proud |
496 |
Orgulhoso |
496 |
Orgulloso |
496 |
Stolz |
496 |
Dumny |
496 |
Гордый |
496 |
Gordyy |
496 |
فخور |
496 |
fakhur |
496 |
गर्व |
496 |
garv |
496 |
ਮਾਣ
ਹੈ |
496 |
māṇa hai |
496 |
গর্বিত |
496 |
garbita |
496 |
誇りに思う |
496 |
誇り に 思う |
496 |
ほこり に おもう |
496 |
hokori ni omō |
|
|
|
|
|
|
497 |
voir également |
497 |
see also |
497 |
也可以看看 |
497 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
497 |
|
497 |
see also |
497 |
Veja também |
497 |
ver también |
497 |
siehe auch |
497 |
Zobacz też |
497 |
смотрите
также |
497 |
smotrite takzhe |
497 |
أنظر
أيضا |
497 |
'anzur 'aydana |
497 |
यह
सभी देखें |
497 |
yah sabhee dekhen |
497 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
497 |
iha vī
vēkhō |
497 |
আরো
দেখুন |
497 |
ārō
dēkhuna |
497 |
も参照してください |
497 |
も 参照 してください |
497 |
も さんしょう してください |
497 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
498 |
gonflé |
498 |
swollen |
498 |
肿 |
498 |
zhǒng |
498 |
|
498 |
swollen |
498 |
inchado |
498 |
hinchado |
498 |
geschwollen |
498 |
spuchnięty |
498 |
вздутый |
498 |
vzdutyy |
498 |
منتفخة |
498 |
muntafikha |
498 |
फूला
हुआ |
498 |
phoola hua |
498 |
ਸੁੱਜਿਆ |
498 |
suji'ā |
498 |
স্ফীত |
498 |
sphīta |
498 |
腫れ |
498 |
腫れ |
498 |
はれ |
498 |
hare |
|
|
|
499 |
gonflé |
499 |
肿 |
499 |
肿 |
499 |
zhǒng |
499 |
|
499 |
swollen |
499 |
inchado |
499 |
hinchado |
499 |
geschwollen |
499 |
spuchnięty |
499 |
вздутый |
499 |
vzdutyy |
499 |
منتفخة |
499 |
muntafikha |
499 |
फूला
हुआ |
499 |
phoola hua |
499 |
ਸੁੱਜਿਆ |
499 |
suji'ā |
499 |
স্ফীত |
499 |
sphīta |
499 |
腫れ |
499 |
腫れ |
499 |
はれ |
499 |
hare |
|
|
|
|
|
|
500 |
le mouvement de la mer quand elle monte et
descend sans que les vagues se brisent |
500 |
the movement of the sea when it rises and
falls without the waves breaking |
500 |
大海在没有波浪破碎的情况下上升和下降时的运动 |
500 |
dàhǎi zài méiyǒu bōlàng pòsuì
de qíngkuàng xià shàngshēng hé xiàjiàng shí de yùndòng |
500 |
|
500 |
the movement of the sea when it rises and
falls without the waves breaking |
500 |
o movimento do mar quando sobe e desce sem
que as ondas quebrem |
500 |
el movimiento del mar cuando sube y baja sin
que rompan las olas |
500 |
die Bewegung des Meeres, wenn es steigt und
fällt, ohne dass die Wellen brechen |
500 |
ruch morza, gdy wznosi się i opada bez
załamywania się fal |
500 |
движение
моря, когда
оно
поднимается
и
опускается
без
разбивания
волн |
500 |
dvizheniye morya, kogda ono podnimayetsya i
opuskayetsya bez razbivaniya voln |
500 |
حركة
البحر عند
ارتفاعه
وهبوطه دون أن
تنكسر
الأمواج |
500 |
harakat albahr eind
artifaeih wahubutih dun 'an tankasir al'amwaj |
500 |
समुद्र
की गति जब वह
बिना लहरों
के उठती और
गिरती है |
500 |
samudr kee gati jab vah bina laharon ke
uthatee aur giratee hai |
500 |
ਸਮੁੰਦਰ
ਦੀ ਗਤੀ ਜਦੋਂ
ਇਹ ਉਭਰਦੀ ਹੈ
ਅਤੇ ਲਹਿਰਾਂ
ਦੇ ਬਗੈਰ
ਡਿੱਗਦੀ ਹੈ |
500 |
samudara dī gatī jadōṁ
iha ubharadī hai atē lahirāṁ dē bagaira
ḍigadī hai |
500 |
সমুদ্রের
গতিবেগ যখন
esেউ না ভাঙে
ওঠে এবং পড়ে
যায় |
500 |
samudrēra gatibēga yakhana
esē'u nā bhāṅē ōṭhē ēbaṁ
paṛē yāẏa |
500 |
波が砕けずに海が上下するときの海の動き |
500 |
波 が 砕けず に 海 が 上下 する とき の 海 の 動き |
500 |
なみ が くだけず に うみ が じょうげ する とき の うみ の うごき |
500 |
nami ga kudakezu ni umi ga jōge suru toki no umi no ugoki |
|
|
|
501 |
Le mouvement de la
mer à mesure qu'elle monte et descend sans que les vagues se brisent |
501 |
大海在没有波浪破碎的情况下上升和下降时的运动 |
501 |
大海在没有成长的情况下成长和下降时的运动 |
501 |
dàhǎi zài
méiyǒu chéngzhǎng de qíngkuàng xià chéngzhǎng hé xiàjiàng shí
de yùndòng |
501 |
|
501 |
The movement of the
sea as it rises and falls without wave breaking |
501 |
O movimento do mar
à medida que sobe e desce sem quebrar as ondas |
501 |
El movimiento del
mar a medida que sube y baja sin que se rompa la ola |
501 |
Die Bewegung des
Meeres beim Auf- und Absteigen ohne Wellenschlag |
501 |
Ruch morza, gdy
wznosi się i opada bez załamywania się fali |
501 |
Движение
моря по мере
того, как оно
поднимается
и
опускается
без
разбивания
волн |
501 |
Dvizheniye morya po
mere togo, kak ono podnimayetsya i opuskayetsya bez razbivaniya voln |
501 |
حركة
البحر عند
ارتفاعه
وهبوطه دون
انكسار الأمواج |
501 |
harakat albahr eind
artifaeih wahubutih dun ankisar al'amwaj |
501 |
समुद्र
की गति
जैसे-जैसे
ऊपर उठती है
और बिना लहर
टूटे गिरती
है |
501 |
samudr kee gati
jaise-jaise oopar uthatee hai aur bina lahar toote giratee hai |
501 |
ਸਮੁੰਦਰ
ਦੀ ਗਤੀ ਜਿਵੇਂ
ਜਿਵੇਂ ਇਹ
ਉਭਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ
ਬਿਨਾਂ
ਲਹਿਰਾਂ ਤੋੜੇ
ਡਿੱਗਦੀ ਹੈ |
501 |
samudara dī
gatī jivēṁ jivēṁ iha ubharadī hai atē
bināṁ lahirāṁ tōṛē ḍigadī
hai |
501 |
সমুদ্রের
নড়াচড়া
itেউয়ের উপরে
না ভেঙে পড়ার
সাথে সাথে |
501 |
samudrēra
naṛācaṛā itē'uẏēra uparē nā
bhēṅē paṛāra sāthē sāthē |
501 |
砕波することなく海が上下するときの海の動き |
501 |
砕波 する こと なく 海 が 上下 する とき の 海 の 動き |
501 |
砕波 する こと なく うみ が じょうげ する とき の うみ の うごき |
501 |
砕波 suru koto naku umi ga jōge suru toki no umi no ugoki |
|
|
|
|
|
|
502 |
Le déferlement d'une
vague, une houle. |
502 |
The surging of a wave; a swell. |
502 |
汹涌澎湃的海浪;一个膨胀。 |
502 |
xiōngyǒng
péngpài dì hǎilàng; yīgè péngzhàng. |
502 |
|
502 |
The surging of a
wave; a swell. |
502 |
O surgimento de uma
onda; uma ondulação. |
502 |
El oleaje de una ola;
un oleaje. |
502 |
Das Wogen einer
Welle, ein Wellengang. |
502 |
Przypływ fali,
fala. |
502 |
Прилив
волны; зыбь. |
502 |
Priliv volny; zyb'. |
502 |
تصاعد
موجة ؛
انتفاخ. |
502 |
tasaeud mawjat ;
aintifakhi. |
502 |
एक
लहर का बढ़ना;
एक
प्रफुल्लित। |
502 |
ek lahar ka badhana;
ek praphullit. |
502 |
ਇੱਕ
ਲਹਿਰ ਦਾ ਵਧਣਾ;
ਇੱਕ ਸੁੱਜ. |
502 |
ika lahira dā
vadhaṇā; ika suja. |
502 |
Waveেউয়ের
উদ্রেক; একটি
ফোলা |
502 |
Waveē'uẏēra
udrēka; ēkaṭi phōlā |
502 |
波の急増;うねり。 |
502 |
波 の 急増 ; うねり 。 |
502 |
なみ の きゅうぞう ; うねり 。 |
502 |
nami no kyūzō ; uneri . |
|
|
|
503 |
Le déferlement d'une vague, une houle. |
503 |
海浪的涌动;涌浪 |
503 |
海浪的涌动;涌浪 |
503 |
Hǎilàng de yǒng dòng; yǒng
làng |
503 |
|
503 |
The surging of a wave; a swell. |
503 |
O surgimento de uma onda; uma ondulação. |
503 |
El oleaje de una ola; un oleaje. |
503 |
Das Wogen einer Welle, ein Wellengang. |
503 |
Przypływ fali, fala. |
503 |
Прилив
волны; зыбь. |
503 |
Priliv volny; zyb'. |
503 |
تصاعد
موجة ؛
انتفاخ. |
503 |
tasaeud mawjat ;
aintifakhi. |
503 |
एक लहर
का बढ़ना; एक
प्रफुल्लित। |
503 |
ek lahar ka badhana; ek praphullit. |
503 |
ਇੱਕ
ਲਹਿਰ ਦਾ ਵਧਣਾ;
ਇੱਕ ਸੁੱਜ. |
503 |
Ika lahira dā vadhaṇā; ika
suja. |
503 |
Waveেউয়ের
উদ্রেক; একটি
ফোলা |
503 |
Waveē'uẏēra udrēka;
ēkaṭi phōlā |
503 |
波の急増;うねり。 |
503 |
波 の 急増 ; うねり 。 |
503 |
なみ の きゅうぞう ; うねり 。 |
503 |
nami no kyūzō ; uneri . |
|
|
|
|
|
|
504 |
Le bateau a été pris
dans une forte (forte) houle |
504 |
The boat was caught in a heavy ( strong) swell |
504 |
船被卷入了一个沉重(强烈)的浪潮中 |
504 |
chuán bèi juàn rùle
yīgè chénzhòng (qiángliè) de làngcháo zhōng |
504 |
|
504 |
The boat was caught
in a heavy (strong) swell |
504 |
O barco foi pego por
uma onda forte (forte) |
504 |
El barco fue atrapado
en un fuerte oleaje |
504 |
Das Boot wurde von
einem starken (starken) Wellengang erfasst |
504 |
Łódź
została złapana w ciężkim (silnym) falowaniu |
504 |
Лодка
попала в
сильную
(сильную)
волну |
504 |
Lodka popala v
sil'nuyu (sil'nuyu) volnu |
504 |
وقع
القارب في
تضخم شديد
(قوي) |
504 |
waqae alqarib fi
tadakhum shadid (qui) |
504 |
नाव
भारी (मजबूत)
सूजन में फंस
गई थी |
504 |
naav bhaaree
(majaboot) soojan mein phans gaee thee |
504 |
ਕਿਸ਼ਤੀ
ਇੱਕ ਭਾਰੀ
(ਜ਼ੋਰਦਾਰ)
ਸੁੱਜ ਵਿੱਚ ਫਸ
ਗਈ |
504 |
Kiśatī ika
bhārī (zōradāra) suja vica phasa ga'ī |
504 |
একটি
নৌকা ভারী
(শক্তিশালী)
ফোলা ধরা
পড়ে |
504 |
ēkaṭi
naukā bhārī (śaktiśālī) phōlā
dharā paṛē |
504 |
ボートは重い(強い)うねりに巻き込まれました |
504 |
ボート は 重い ( 強い ) うねり に 巻き込まれました |
504 |
ボート わ おもい ( つよい ) うねり に まきこまれました |
504 |
bōto wa omoi ( tsuyoi ) uneri ni makikomaremashita |
|
|
|
505 |
Le navire a été pris
dans une vague lourde (forte) |
505 |
船被卷入了一个沉重(强烈)的浪潮中 |
505 |
船被卷入了一个(强烈)的浪潮中 |
505 |
chuán bèi juàn rùle
yīgè (qiángliè) de làngcháo zhōng |
505 |
|
505 |
The ship was caught
in a heavy (strong) wave |
505 |
O navio foi pego
por uma onda pesada (forte) |
505 |
El barco fue
atrapado en una ola pesada (fuerte) |
505 |
Das Schiff wurde von
einer schweren (starken) Welle erfasst |
505 |
Statek został
złapany przez ciężką (silną) falę |
505 |
Корабль
попал в
тяжелую
(сильную)
волну |
505 |
Korabl' popal v
tyazheluyu (sil'nuyu) volnu |
505 |
علقت
السفينة في
موجة ثقيلة
(قوية) |
505 |
eulaqat alsafinat fi
mawjat thaqila (qawiati) |
505 |
जहाज
एक भारी
(मजबूत) लहर
में फंस गया
था |
505 |
jahaaj ek bhaaree
(majaboot) lahar mein phans gaya tha |
505 |
ਜਹਾਜ਼
ਭਾਰੀ (ਤੇਜ਼)
ਲਹਿਰ ਵਿੱਚ ਫਸ
ਗਿਆ |
505 |
jahāza
bhārī (tēza) lahira vica phasa gi'ā |
505 |
ভারী
(শক্তিশালী)
inেউয়ে
জাহাজটি ধরা
পড়ে |
505 |
bhārī
(śaktiśālī) inē'uẏē
jāhājaṭi dharā paṛē |
505 |
船は重い(強い)波に巻き込まれた |
505 |
船 は 重い ( 強い ) 波 に 巻き込まれた |
505 |
ふね わ おもい ( つよい ) なみ に まきこまれた |
505 |
fune wa omoi ( tsuyoi ) nami ni makikomareta |
|
|
|
|
|
|
506 |
Le navire a rencontré
une énorme vague |
506 |
The ship encountered a huge surge |
506 |
船遇到了巨大的浪潮 |
506 |
chuán yù dàole jùdà
de làngcháo |
506 |
|
506 |
The ship encountered
a huge surge |
506 |
A nave encontrou uma
grande onda |
506 |
El barco encontró una
gran oleada |
506 |
Das Schiff erlebte
einen großen Anstieg |
506 |
Statek napotkał
ogromną falę |
506 |
Корабль
столкнулся
с огромной
волной |
506 |
Korabl' stolknulsya s
ogromnoy volnoy |
506 |
واجهت
السفينة
طفرة هائلة |
506 |
wajahat alsafinat
tafratan hayilatan |
506 |
जहाज
को भारी उछाल
का सामना
करना पड़ा |
506 |
jahaaj ko bhaaree
uchhaal ka saamana karana pada |
506 |
ਸਮੁੰਦਰੀ
ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ
ਭਾਰੀ ਤੇਜ਼ੀ
ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ
ਕਰਨਾ ਪਿਆ |
506 |
samudarī
jahāza nū bhārī tēzī dā
sāhamaṇā karanā pi'ā |
506 |
জাহাজটি
একটি বিশাল
উত্থানের
মুখোমুখি
হয়েছিল |
506 |
jāhājaṭi
ēkaṭi biśāla ut'thānēra mukhōmukhi
haẏēchila |
506 |
船は巨大なサージに遭遇しました |
506 |
船 は 巨大な サージ に 遭遇 しました |
506 |
ふね わ きょだいな サージ に そうぐう しました |
506 |
fune wa kyodaina sāji ni sōgū shimashita |
|
|
|
507 |
Le navire a
rencontré une énorme vague |
507 |
船遇上亇大浪涌 |
507 |
船遇上亇大浪涌 |
507 |
chuán yù shàng ma dà
làng yǒng |
507 |
|
507 |
The ship encountered
a huge surge |
507 |
A nave encontrou
uma grande onda |
507 |
El barco encontró
una gran oleada |
507 |
Das Schiff erlebte
einen großen Anstieg |
507 |
Statek napotkał
ogromną falę |
507 |
Корабль
столкнулся
с огромной
волной |
507 |
Korabl' stolknulsya
s ogromnoy volnoy |
507 |
واجهت
السفينة
طفرة هائلة |
507 |
wajahat alsafinat
tafratan hayilatan |
507 |
जहाज
को भारी उछाल
का सामना
करना पड़ा |
507 |
jahaaj ko bhaaree
uchhaal ka saamana karana pada |
507 |
ਸਮੁੰਦਰੀ
ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ
ਭਾਰੀ ਤੇਜ਼ੀ
ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ
ਕਰਨਾ ਪਿਆ |
507 |
samudarī
jahāza nū bhārī tēzī dā
sāhamaṇā karanā pi'ā |
507 |
জাহাজটি
একটি বিশাল
উত্থানের
মুখোমুখি
হয়েছিল |
507 |
jāhājaṭi
ēkaṭi biśāla ut'thānēra mukhōmukhi
haẏēchila |
507 |
船は巨大なサージに遭遇しました |
507 |
船 は 巨大な サージ に 遭遇 しました |
507 |
ふね わ きょだいな サージ に そうぐう しました |
507 |
fune wa kyodaina sāji ni sōgū shimashita |
|
|
|
|
|
|
508 |
(formel) |
508 |
(formal) |
508 |
(正式的) |
508 |
(zhèngshì de) |
508 |
|
508 |
(formal) |
508 |
(formal) |
508 |
(formal) |
508 |
(formell) |
508 |
(formalny) |
508 |
(формальный) |
508 |
(formal'nyy) |
508 |
(رسمي) |
508 |
(rismi) |
508 |
(औपचारिक) |
508 |
(aupachaarik) |
508 |
(ਰਸਮੀ) |
508 |
(rasamī) |
508 |
(আনুষ্ঠানিক) |
508 |
(ānuṣṭhānika) |
508 |
(フォーマル) |
508 |
( フォーマル ) |
508 |
( フォーマル ) |
508 |
( fōmaru ) |
|
|
|
509 |
la forme incurvée de
qc, en particulier une partie du corps |
509 |
the curved shape of sth,
especially a part of the body |
509 |
某物的弯曲形状,尤指身体的一部分 |
509 |
mǒu wù de
wān qǔ xíngzhuàng, yóu zhǐ shēntǐ de yībùfèn |
509 |
|
509 |
the curved shape of
sth, especially a part of the body |
509 |
a forma curva de
sth, especialmente uma parte do corpo |
509 |
la forma curva de
algo, especialmente una parte del cuerpo |
509 |
die geschwungene Form
von etw, insbesondere eines Körperteils |
509 |
zakrzywiony
kształt czegoś, zwłaszcza części ciała |
509 |
изогнутая
форма,
особенно
часть тела |
509 |
izognutaya forma,
osobenno chast' tela |
509 |
الشكل
المنحني
للشيء ،
خاصةً جزء من
الجسم |
509 |
alshakl almunhaniu
lilshay' , khastan juz' min aljism |
509 |
sth का
घुमावदार
आकार, विशेष
रूप से शरीर
का एक भाग |
509 |
sth ka ghumaavadaar
aakaar, vishesh roop se shareer ka ek bhaag |
509 |
ਸਟੈਚ
ਦੀ ਕਰਵਡ ਸ਼ਕਲ,
ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ
ਸਰੀਰ ਦਾ ਇਕ
ਹਿੱਸਾ |
509 |
saṭaica dī
karavaḍa śakala, ḵẖāsa karakē sarīra
dā ika hisā |
509 |
sth এর
বাঁকা আকৃতি,
বিশেষত
শরীরের একটি
অংশ |
509 |
sth ēra
bām̐kā ākr̥ti, biśēṣata
śarīrēra ēkaṭi anśa |
509 |
sthの湾曲した形状、特に体の一部 |
509 |
sth の 湾曲 した 形状 、 特に 体 の 一部 |
509 |
sth の わんきょく した けいじょう 、 とくに からだ の いちぶ |
509 |
sth no wankyoku shita keijō , tokuni karada no ichibu |
|
|
|
510 |
La forme incurvée de
quelque chose, en particulier une partie du corps |
510 |
某物的弯曲形状,尤指身体的一部分 |
510 |
某物的弯曲姿态,尤指身体的情感 |
510 |
mǒu wù de
wānqū zītài, yóu zhǐ shēntǐ de qínggǎn |
510 |
|
510 |
The curved shape of
something, especially a part of the body |
510 |
A forma curva de
algo, especialmente uma parte do corpo |
510 |
La forma curva de
algo, especialmente una parte del cuerpo. |
510 |
Die geschwungene
Form von etwas, insbesondere eines Körperteils |
510 |
Zakrzywiony
kształt czegoś, zwłaszcza części ciała |
510 |
Изогнутая
форма
чего-либо,
особенно
части тела |
510 |
Izognutaya forma
chego-libo, osobenno chasti tela |
510 |
الشكل
المنحني
لشيء ما ،
خاصةً جزء من
الجسم |
510 |
alshakl almunhani
lishay' ma , khastan juz' min aljism |
510 |
किसी
चीज का
घुमावदार
आकार,
विशेषकर
शरीर का कोई
अंग a |
510 |
kisee cheej ka
ghumaavadaar aakaar, visheshakar shareer ka koee ang a |
510 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦਾ ਕਰਵਡ
ਸ਼ਕਲ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਸਰੀਰ ਦਾ ਇਕ ਹਿੱਸਾ |
510 |
kisē cīza
dā karavaḍa śakala, ḵẖāsakara sarīra
dā ika hisā |
510 |
কোনও
কিসের
বাঁকানো
আকার, বিশেষত
দেহের একটি অংশ |
510 |
kōna'ō
kisēra bām̐kānō ākāra,
biśēṣata dēhēra ēkaṭi anśa |
510 |
何か、特に体の一部の湾曲した形状 |
510 |
何 か 、 特に 体 の 一部 の 湾曲 した 形状 |
510 |
なに か 、 とくに からだ の いちぶ の わんきょく した けいじょう |
510 |
nani ka , tokuni karada no ichibu no wankyoku shita keijō |
|
|
|
|
|
|
511 |
(Surtout une partie
du corps) une partie convexe en forme de lo, bombée et bombée |
511 |
(Especially
a part of the body) a convex lo-shaped, bulging, bulging part |
511 |
(特别是身体的一部分)一个凸的lo型,鼓包的,鼓包的部分 |
511 |
(tèbié shì
shēntǐ de yībùfèn) yīgè tú de lo xíng, gǔbāo
de, gǔbāo de bùfèn |
511 |
|
511 |
(Especially a part of
the body) a convex lo-shaped, bulging, bulging part |
511 |
(Especialmente uma
parte do corpo) uma parte convexa em forma de lo, protuberante, protuberante |
511 |
(Especialmente una
parte del cuerpo) una parte convexa en forma de lo, abultada y abultada |
511 |
(Besonders ein
Körperteil) ein konvexer, gewölbter, gewölbter Teil |
511 |
(szczególnie
część ciała) wypukła, wypukła, wypukła
część w kształcie litery lo |
511 |
(Особенно
часть тела)
выпуклая,
ло-образная,
выпуклая,
выпуклая
часть |
511 |
(Osobenno chast'
tela) vypuklaya, lo-obraznaya, vypuklaya, vypuklaya chast' |
511 |
(خاصة
جزء من الجسم)
جزء منتفخ
منتفخ على
شكل Lo محدب |
511 |
(khasat juz' min
aljasma) juz' muntafikh muntafikh ealaa shakl Lo muhadab |
511 |
(विशेषकर
शरीर का एक
भाग) उत्तल
लो-आकार का,
उभड़ा हुआ,
उभड़ा हुआ
भाग |
511 |
(visheshakar shareer
ka ek bhaag) uttal lo-aakaar ka, ubhada hua, ubhada hua bhaag |
511 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਸਰੀਰ ਦਾ ਇੱਕ
ਹਿੱਸਾ) ਇੱਕ
ਕਾਨਵੈਕਸ
ਲੋ-ਆਕਾਰ ਦਾ,
ਬਲਜਿੰਗ,
ਬਲਜਿੰਗ ਵਾਲਾ
ਹਿੱਸਾ |
511 |
(ḵẖāsakara
sarīra dā ika hisā) ika kānavaikasa
lō-ākāra dā, balajiga, balajiga vālā hisā |
511 |
(বিশেষত
দেহের একটি
অংশ) একটি
উত্তল
লো-আকারের,
বোলিং,
দোলকানো অংশ |
511 |
(biśēṣata
dēhēra ēkaṭi anśa) ēkaṭi uttala
lō-ākārēra, bōliṁ, dōlakānō
anśa |
511 |
(特に体の一部)凸状のlo字型の膨らんだ膨らんだ部分 |
511 |
( 特に 体 の 一部 ) 凸状 の lo 字型 の 膨らんだ 膨らんだ 部分 |
511 |
( とくに からだ の いちぶ ) とつじょう の ろ じがた の ふくらんだ ふくらんだ ぶぶん |
511 |
( tokuni karada no ichibu ) totsujō no lo jigata no fukuranda fukuranda bubun |
|
|
|
512 |
(Surtout une partie
du corps) une forme Luo surélevée, bombée, bombée |
512 |
(尤指身体部位)凸起的洛状,鼓出处,隆起处 |
512 |
尤指身体出处的洛状,鼓起,隆起处 |
512 |
yóu zhǐ
shēntǐ chū chǔ de luò zhuàng, gǔ qǐ,
lóngqǐ chù |
512 |
|
512 |
(Especially a part
of the body) a convex lo-shaped, bulging, bulging part |
512 |
(Especialmente uma
parte do corpo) uma forma Luo elevada, protuberante, protuberante |
512 |
(Especialmente una
parte del cuerpo) una forma Luo elevada, abultada, abultada |
512 |
(Besonders ein
Körperteil) eine erhabene Luo-Form, Wölbung, Wölbung |
512 |
(szczególnie
część ciała) wypukły kształt Luo, wybrzuszenie,
wybrzuszenie |
512 |
(Особенно
часть тела)
приподнятая
форма луо,
выпуклость,
выпуклость |
512 |
(Osobenno chast'
tela) pripodnyataya forma luo, vypuklost', vypuklost' |
512 |
(خاصة
جزء من الجسم)
شكل لو مرتفع
، منتفخ ، انتفاخ |
512 |
(khasat juz' min
aljasma) shakkl law murtafie , muntafikh , antifakh |
512 |
(विशेषकर
शरीर का एक
भाग) एक उठा
हुआ लुओ आकार,
उभड़ा हुआ,
उभार |
512 |
(visheshakar shareer
ka ek bhaag) ek utha hua luo aakaar, ubhada hua, ubhaar |
512 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਸਰੀਰ ਦਾ ਇੱਕ
ਹਿੱਸਾ) ਇੱਕ
ਉਭਾਰਿਆ Luo ਸ਼ਕਲ,
ਬਲਜਿੰਗ, ਬਲਜ |
512 |
(ḵẖāsakara
sarīra dā ika hisā) ika ubhāri'ā Luo śakala,
balajiga, balaja |
512 |
(বিশেষত
দেহের একটি
অংশ) একটি
উত্থাপিত
লুও আকার,
বুলিং, বাল্জ |
512 |
(biśēṣata
dēhēra ēkaṭi anśa) ēkaṭi ut'thāpita
lu'ō ākāra, buliṁ, bālja |
512 |
(特に体の一部)隆起した羅形、膨らみ、膨らみ |
512 |
( 特に 体 の 一部 ) 隆起 した 羅形 、 膨らみ 、 膨らみ |
512 |
( とくに からだ の いちぶ ) りゅうき した らがた 、 ふくらみ 、 ふくらみ |
512 |
( tokuni karada no ichibu ) ryūki shita ragata , fukurami , fukurami |
|
|
|
|
|
|
513 |
Le gonflement ferme
de ses seins |
513 |
The firm swell of her breasts |
513 |
她丰满的乳房 |
513 |
tā
fēngmǎn de rǔfáng |
513 |
|
513 |
The firm swell of her
breasts |
513 |
O inchaço firme de
seus seios |
513 |
La firme hinchazón de
sus pechos |
513 |
Das feste Anschwellen
ihrer Brüste |
513 |
Jędrne
puchnięcie jej piersi |
513 |
Твердый
набухший
грудь |
513 |
Tverdyy nabukhshiy
grud' |
513 |
انتفاخ
قوي من
ثدييها |
513 |
aintifakh qawiun min
thadyayha |
513 |
उसके
स्तनों की
दृढ़ सूजन |
513 |
usake stanon kee drdh
soojan |
513 |
ਉਸ
ਦੇ ਛਾਤੀਆਂ ਦੀ
ਪੱਕੀ ਸੋਜ |
513 |
usa dē
chātī'āṁ dī pakī sōja |
513 |
দৃ
her় তার স্তন
ফোলা |
513 |
dr̥ her
tāra stana phōlā |
513 |
彼女の胸のしっかりしたうねり |
513 |
彼女 の 胸 の しっかり した うねり |
513 |
かのじょ の むね の しっかり した うねり |
513 |
kanojo no mune no shikkari shita uneri |
|
|
|
514 |
Ses seins dodus |
514 |
她丰满的乳房 |
514 |
她丰满的乳房 |
514 |
tā
fēngmǎn de rǔfáng |
514 |
|
514 |
Her plump breasts |
514 |
Seus seios carnudos |
514 |
Sus pechos
regordetes |
514 |
Ihre prallen Brüste |
514 |
Jej pulchne piersi |
514 |
Ее
пухлая
грудь |
514 |
Yeye pukhlaya grud' |
514 |
ثدييها
ممتلئين |
514 |
thadyayha mumtaliayn |
514 |
उसके
मोटे स्तन |
514 |
usake mote stan |
514 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਭਰੀਆਂ
ਛਾਤੀਆਂ |
514 |
usa
dī'āṁ bharī'āṁ chātī'āṁ |
514 |
তার
মোটা স্তন |
514 |
tāra
mōṭā stana |
514 |
彼女の豊満な胸 |
514 |
彼女 の 豊満な 胸 |
514 |
かのじょ の ほうまんな むね |
514 |
kanojo no hōmanna mune |
|
|
|
|
|
|
515 |
Sa poitrine droite |
515 |
Her upright breast |
515 |
她挺拔的乳房 |
515 |
tā tǐngbá
de rǔfáng |
515 |
|
515 |
Her upright breast |
515 |
Seu seio ereto |
515 |
Su pecho erguido |
515 |
Ihre aufrechte Brust |
515 |
Jej wyprostowana
pierś |
515 |
Ее
прямая
грудь |
515 |
Yeye pryamaya grud' |
515 |
صدرها
منتصب |
515 |
sadraha muntasib |
515 |
उसका
सीधा स्तन |
515 |
usaka seedha stan |
515 |
ਉਸਦੀ
ਸਿੱਧੀ ਛਾਤੀ |
515 |
usadī sidhī
chātī |
515 |
তার
খাড়া স্তন |
515 |
tāra
khāṛā stana |
515 |
彼女の直立した胸 |
515 |
彼女 の 直立 した 胸 |
515 |
かのじょ の ちょくりつ した むね |
515 |
kanojo no chokuritsu shita mune |
|
|
|
516 |
Sa poitrine droite |
516 |
她挺拔的乳峰 |
516 |
她挺拔的乳峰 |
516 |
tā tǐngbá
de rǔ fēng |
516 |
|
516 |
Her upright breast |
516 |
Seu seio ereto |
516 |
Su pecho erguido |
516 |
Ihre aufrechte Brust |
516 |
Jej wyprostowana
pierś |
516 |
Ее
прямая
грудь |
516 |
Yeye pryamaya grud' |
516 |
صدرها
منتصب |
516 |
sadraha muntasib |
516 |
उसका
सीधा स्तन |
516 |
usaka seedha stan |
516 |
ਉਸਦੀ
ਸਿੱਧੀ ਛਾਤੀ |
516 |
usadī
sidhī chātī |
516 |
তার
খাড়া স্তন |
516 |
tāra
khāṛā stana |
516 |
彼女の直立した胸 |
516 |
彼女 の 直立 した 胸 |
516 |
かのじょ の ちょくりつ した むね |
516 |
kanojo no chokuritsu shita mune |
|
|
|
|
|
|
517 |
une situation dans
laquelle qc augmente en taille, en nombre, en force, etc. |
517 |
a situation in which sth
increases in size, number, strength, etc |
517 |
某物在大小、数量、力量等方面增加的情况 |
517 |
mǒu wù zài
dàxiǎo, shùliàng, lìliàng děng fāngmiàn zēngjiā de
qíngkuàng |
517 |
|
517 |
a situation in which
sth increases in size, number, strength, etc |
517 |
uma situação em que
o sth aumenta em tamanho, número, força, etc. |
517 |
una situación en la
que algo aumenta en tamaño, número, fuerza, etc. |
517 |
eine Situation, in
der etw an Größe, Anzahl, Stärke usw. zunimmt |
517 |
sytuacja, w której
coś powiększa się, zwiększa liczbę, siłę
itp. |
517 |
ситуация,
в которой sth
увеличивается
в размере,
количестве,
силе и т. д. |
517 |
situatsiya, v kotoroy
sth uvelichivayetsya v razmere, kolichestve, sile i t. d. |
517 |
حالة
يزداد فيها
كل شيء في
الحجم
والعدد والقوة
وما إلى ذلك |
517 |
halat yazdad fiha
kulu shay' fi alhajm waleadad walquat wama 'iilaa dhalik |
517 |
ऐसी
स्थिति
जिसमें sth आकार,
संख्या,
शक्ति आदि में
बढ़ जाता है |
517 |
aisee sthiti jisamen
sth aakaar, sankhya, shakti aadi mein badh jaata hai |
517 |
ਇੱਕ
ਸਥਿਤੀ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ,
ਸੰਖਿਆ, ਤਾਕਤ,
ਆਦਿ ਵਿੱਚ
ਵਾਧਾ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
517 |
ika sathitī jisa
vica akāra, sakhi'ā, tākata, ādi vica vādhā
hudā hai |
517 |
আকার,
সংখ্যা,
শক্তি
ইত্যাদিতে
স্টেহ
বৃদ্ধি পায় |
517 |
ākāra,
saṅkhyā, śakti ityāditē sṭēha
br̥d'dhi pāẏa |
517 |
サイズ、数、強度などが増加する状況 |
517 |
サイズ 、 数 、 強度 など が 増加 する 状況 |
517 |
サイズ 、 かず 、 きょうど など が ぞうか する じょうきょう |
517 |
saizu , kazu , kyōdo nado ga zōka suru jōkyō |
|
|
|
518 |
Augmenter. |
518 |
Increase. |
518 |
增加。 |
518 |
zēngjiā. |
518 |
|
518 |
Increase. |
518 |
Aumentar. |
518 |
Incrementar. |
518 |
Erhöhen, ansteigen. |
518 |
Zwiększać. |
518 |
Увеличивать. |
518 |
Uvelichivat'. |
518 |
زيادة. |
518 |
ziadatun. |
518 |
बढ़ना। |
518 |
badhana. |
518 |
ਵਧਾਓ. |
518 |
vadhā'ō. |
518 |
বৃদ্ধি. |
518 |
br̥d'dhi. |
518 |
増加する。 |
518 |
増加 する 。 |
518 |
ぞうか する 。 |
518 |
zōka suru . |
|
|
|
519 |
Augmenter |
519 |
增加;增大扩大;增强 |
519 |
增加;膨胀;增益 |
519 |
Zēngjiā;
péngzhàng; zēngyì |
519 |
|
519 |
Increase |
519 |
Aumentar |
519 |
Incrementar |
519 |
Erhöhen, ansteigen |
519 |
Zwiększać |
519 |
Увеличивать |
519 |
Uvelichivat' |
519 |
زيادة |
519 |
ziada |
519 |
बढ़ना |
519 |
badhana |
519 |
ਵਧਾਓ |
519 |
Vadhā'ō |
519 |
বৃদ্ধি |
519 |
Br̥d'dhi |
519 |
増加する |
519 |
増加 する |
519 |
ぞうか する |
519 |
zōka suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|