|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
|
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
NEXT |
1 |
échanger |
1 |
swap |
1 |
交换 |
1 |
Jiāohuŕn |
1 |
|
1 |
swap |
1 |
trocar |
1 |
intercambio |
1 |
Tauschen |
1 |
zamiana |
1 |
менять |
1 |
menyat' |
1 |
تبديل |
1 |
tabdil |
1 |
विनिमय |
1 |
vinimay |
1 |
ਸਵੈਪ |
1 |
Savaipa |
1 |
অদলবদল |
1 |
Adalabadala |
1 |
スワップ |
1 |
スワップ |
1 |
スワップ |
1 |
suwappu |
|
|
last |
2 |
échange |
2 |
交换 |
2 |
交换 |
2 |
jiāohuŕn |
2 |
|
2 |
exchange |
2 |
intercâmbio |
2 |
intercambio |
2 |
Austausch- |
2 |
Wymieniać
się |
2 |
обмен |
2 |
obmen |
2 |
تبادل |
2 |
tabadal |
2 |
लेन
देन |
2 |
len den |
2 |
ਬਦਲੀ |
2 |
badalī |
2 |
বিনিময় |
2 |
binimaẏa |
2 |
両替 |
2 |
両替 |
2 |
りょうがえ |
2 |
ryōgae |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Échanger |
3 |
Swap |
3 |
交换 |
3 |
jiāohuŕn |
3 |
|
3 |
Swap |
3 |
Trocar |
3 |
Intercambio |
3 |
Tauschen |
3 |
Zamiana |
3 |
Менять |
3 |
Menyat' |
3 |
تبديل |
3 |
tabdil |
3 |
विनिमय |
3 |
vinimay |
3 |
ਸਵੈਪ |
3 |
savaipa |
3 |
অদলবদল |
3 |
adalabadala |
3 |
スワップ |
3 |
スワップ |
3 |
スワップ |
3 |
suwappu |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
échange |
4 |
交换 |
4 |
交换 |
4 |
jiāohuŕn |
4 |
|
4 |
exchange |
4 |
intercâmbio |
4 |
intercambio |
4 |
Austausch- |
4 |
Wymieniać
się |
4 |
обмен |
4 |
obmen |
4 |
تبادل |
4 |
tabadal |
4 |
लेन
देन |
4 |
len den |
4 |
ਬਦਲੀ |
4 |
badalī |
4 |
বিনিময় |
4 |
binimaẏa |
4 |
両替 |
4 |
両替 |
4 |
りょうがえ |
4 |
ryōgae |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
également |
5 |
also |
5 |
还 |
5 |
hái |
5 |
|
5 |
also |
5 |
tb |
5 |
además |
5 |
ebenfalls |
5 |
również |
5 |
также |
5 |
takzhe |
5 |
أيضا |
5 |
'aydana |
5 |
भी |
5 |
bhee |
5 |
ਵੀ |
5 |
vī |
5 |
এছাড়াও |
5 |
ēchāṛā'ō |
5 |
また |
5 |
また |
5 |
また |
5 |
mata |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
échange |
|
swop |
|
串换 |
|
chuŕnhuŕn |
|
|
|
swop |
|
troca |
|
intercambio |
|
tauschen |
|
zamiana |
|
своп |
|
svop |
|
سوب |
|
sub |
|
अदल-बदल
करना |
|
adal-badal karana |
|
ਸਵਪ |
|
savapa |
|
সোয়াপ |
|
sōẏāpa |
|
交換 |
|
交換 |
|
こうかん |
|
kōkan |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
échanger |
6 |
串换 |
6 |
串换 |
6 |
chuŕnhuŕn |
6 |
|
6 |
swap |
6 |
trocar |
6 |
intercambio |
6 |
Tauschen |
6 |
zamiana |
6 |
менять |
6 |
menyat' |
6 |
تبديل |
6 |
tabdil |
6 |
विनिमय |
6 |
vinimay |
6 |
ਸਵੈਪ |
6 |
savaipa |
6 |
অদলবদল |
6 |
adalabadala |
6 |
スワップ |
6 |
スワップ |
6 |
スワップ |
6 |
suwappu |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Swopp |
7 |
Swopp |
7 |
斯沃普 |
7 |
sī wň pǔ |
7 |
|
7 |
Swopp |
7 |
Swopp |
7 |
Swopp |
7 |
Tausch |
7 |
Swopp |
7 |
Swopp |
7 |
Swopp |
7 |
سووب |
7 |
suub |
7 |
स्वॉप्प |
7 |
svopp |
7 |
ਸਵਪ |
7 |
savapa |
7 |
অদলবদল |
7 |
adalabadala |
7 |
Swopp |
7 |
Swopp |
7 |
sをっp |
7 |
Swopp |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
échange |
8 |
交换 |
8 |
交换 |
8 |
jiāohuŕn |
8 |
|
8 |
exchange |
8 |
intercâmbio |
8 |
intercambio |
8 |
Austausch- |
8 |
Wymieniać
się |
8 |
обмен |
8 |
obmen |
8 |
تبادل |
8 |
tabadal |
8 |
लेन
देन |
8 |
len den |
8 |
ਬਦਲੀ |
8 |
badalī |
8 |
বিনিময় |
8 |
binimaẏa |
8 |
両替 |
8 |
両替 |
8 |
りょうがえ |
8 |
ryōgae |
|
|
|
|
8 |
hindi |
|
~ (Sth) (avec qn) |
|
〜(sth) (with sb) |
|
〜(……)(与某人) |
|
〜(……)(yǔ mǒu rén) |
|
|
|
~ (Sth) (with sb) |
|
~ (Sth) (com sb) |
|
~ (Sth) (con sb) |
|
~ (etw) (mit jdm) |
|
~ (Sth) (z kimś) |
|
~ (Sth)
(вместе с sb) |
|
~ (Sth) (vmeste s sb) |
|
~ (Sth) (مع sb) |
|
~ (Sth) (mae sb) |
|
~ (Sth) (sb के
साथ) |
|
~ (sth) (sb ke saath) |
|
~ (ਸਿਤ) (ਐਸ
ਬੀ ਨਾਲ) |
|
~ (sita) (aisa bī nāla) |
|
~ (এসটি)
(এসবি সহ) |
|
~ (ēsaṭi) (ēsabi saha) |
|
〜(Sth)(sb付き) |
|
〜 ( Sth ) ( sb付き ) |
|
〜 ( sth ) ( つき ) |
|
〜 ( Sth ) ( tsuki ) |
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
~qc pour qc |
9 |
〜sth for sth |
9 |
〜某事 |
9 |
〜mǒu shě |
9 |
|
9 |
~sth for sth |
9 |
~ sth para sth |
9 |
~ algo por algo |
9 |
~etw für etw |
9 |
~sth za coś |
9 |
~ sth для sth |
9 |
~ sth dlya sth |
9 |
~ شيء من
أجل شيء |
9 |
~ shay' min 'ajl
shay' |
9 |
~ sth के लिए
sth |
9 |
~ sth ke lie sth |
9 |
sth ਲਈ sth |
9 |
sth la'ī sth |
9 |
st sth জন্য sth |
9 |
st sth jan'ya sth |
9 |
〜sth for sth |
9 |
〜 sth for sth |
9 |
〜 sth ふぉr sth |
9 |
〜 sth for sth |
|
10 |
punjabi |
|
donner qc ŕ qn et
recevoir qc en échange |
|
to give sth to sb and receive sth
in exchange |
|
以物换物 |
|
yǐ wů huŕn wů |
|
|
|
to give sth to sb and
receive sth in exchange |
|
dar sth para sb e
receber sth em troca |
|
dar algo a alguien y
recibir algo a cambio |
|
jdm etw geben und
dafür etw erhalten |
|
dać coś
komuś i otrzymać coś w zamian |
|
отдать
что-то
кому-то и
получить
что-то взамен |
|
otdat' chto-to
komu-to i poluchit' chto-to vzamen |
|
لإعطاء
شيء إلى sb
واستلام شيء
في المقابل |
|
li'iieta' shay'
'iilaa sb waistilam shay' fi almuqabil |
|
sth को sb
को देना और
बदले में sth
प्राप्त
करना |
|
sth ko sb ko dena aur
badale mein sth praapt karana |
|
ਐਸ
ਬੀ ਨੂੰ ਸਟੈਟ
ਦੇਣਾ ਅਤੇ
ਬਦਲੇ ਵਿੱਚ
ਸਟੈਥ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨਾ |
|
aisa bī nū
saṭaiṭa dēṇā atē badalē vica
saṭaitha prāpata karanā |
|
এসবিতে
স্টাচ দিতে
এবং
বিনিময়ে
স্টাথ গ্রহণ
করা |
|
ēsabitē
sṭāca ditē ēbaṁ binimaẏē
sṭātha grahaṇa karā |
|
sbにsthを与え、代わりにsthを受け取る |
|
sb に sth を 与え 、 代わり に sth を 受け取る |
|
sb に sth お あたえ 、 かわり に sth お うけとる |
|
sb ni sth o atae , kawari ni sth o uketoru |
|
11 |
POLONAIS |
10 |
Troc |
10 |
以物换物 |
10 |
以物换物 |
10 |
yǐ wů huŕn wů |
10 |
|
10 |
Barter |
10 |
Permuta |
10 |
Permuta |
10 |
Tausch |
10 |
Frymarczenie |
10 |
Бартер |
10 |
Barter |
10 |
مقايضة |
10 |
muqayadatan |
10 |
वस्तु-विनिमय |
10 |
vastu-vinimay |
10 |
ਬਾਰਟਰ |
10 |
bāraṭara |
10 |
বার্টার |
10 |
bārṭāra |
10 |
バーター |
10 |
バーター |
10 |
バーター |
10 |
bātā |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Échange |
11 |
Exchange |
11 |
交换 |
11 |
jiāohuŕn |
11 |
|
11 |
Exchange |
11 |
Intercâmbio |
11 |
Intercambio |
11 |
Austausch |
11 |
Wymieniać
się |
11 |
Обмен |
11 |
Obmen |
11 |
تبادل |
11 |
tabadal |
11 |
अदला
बदली |
11 |
adala badalee |
11 |
ਐਕਸਚੇਂਜ |
11 |
aikasacēn̄ja |
11 |
বিনিময় |
11 |
binimaẏa |
11 |
両替 |
11 |
両替 |
11 |
りょうがえ |
11 |
ryōgae |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
Échange |
12 |
交换(东西) |
12 |
交换(东西) |
12 |
jiāohuŕn
(dōngxī) |
12 |
|
12 |
Exchange |
12 |
Intercâmbio |
12 |
Intercambio |
12 |
Austausch |
12 |
Wymieniać
się |
12 |
Обмен |
12 |
Obmen |
12 |
تبادل |
12 |
tabadal |
12 |
अदला
बदली |
12 |
adala badalee |
12 |
ਐਕਸਚੇਂਜ |
12 |
aikasacēn̄ja |
12 |
বিনিময় |
12 |
binimaẏa |
12 |
両替 |
12 |
両替 |
12 |
りょうがえ |
12 |
ryōgae |
|
|
|
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
J'ai terminé ce
magazine. Puis-je échanger avec vous ? |
13 |
I’ve finished this magazine. Can
I swap with you? |
13 |
我已经完成了这本杂志。我可以和你交换吗? |
13 |
wǒ
yǐjīng wánchéngle zhč běn zázhě. Wǒ kěyǐ hé
nǐ jiāohuŕn ma? |
13 |
|
13 |
I’ve finished this
magazine. Can I swap with you? |
13 |
Terminei esta
revista. Posso trocar com vocę? |
13 |
Terminé esta revista.
żPuedo intercambiarla contigo? |
13 |
Ich habe dieses
Magazin fertig, kann ich mit Ihnen tauschen? |
13 |
Skończyłem
ten magazyn. Czy mogę się z tobą zamienić? |
13 |
Я
закончил
этот журнал.
Могу я
обменяться
с вами? |
13 |
YA zakonchil etot
zhurnal. Mogu ya obmenyat'sya s vami? |
13 |
لقد
انتهيت من
هذه المجلة.
هل يمكنني
التبادل معك؟ |
13 |
laqad antahayt min
hadhih almijalati. hal yumkinuni altabadul maeka? |
13 |
मैंने
यह पत्रिका
समाप्त कर दी
है। क्या मैं
आपके साथ
अदला-बदली कर
सकता हूँ? |
13 |
mainne yah patrika
samaapt kar dee hai. kya main aapake saath adala-badalee kar sakata hoon? |
13 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਰਸਾਲੇ ਨੂੰ
ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ
ਹੈ। ਕੀ ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ
ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? |
13 |
maiṁ isa
rasālē nū pūrā kara li'ā hai. Kī
maiṁ tuhāḍē nāla badala sakadā
hāṁ? |
13 |
আমি
এই
ম্যাগাজিনটি
শেষ করেছি,
আমি কি আপনার
সাথে অদলবদল
করতে পারি? |
13 |
āmi ē'i
myāgājinaṭi śēṣa karēchi, āmi ki
āpanāra sāthē adalabadala karatē pāri? |
13 |
この雑誌を読み終えました。あなたと交換できますか? |
13 |
この 雑誌 を 読み終えました 。 あなた と 交換 できます か ? |
13 |
この ざっし お よみおえました 。 あなた と こうかん できます か ? |
13 |
kono zasshi o yomioemashita . anata to kōkan dekimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
14 |
J'ai fini ce
magazine. Puis-je échanger avec vous ? |
14 |
我已经完成了这本杂志。 我可以和你交换吗? |
14 |
我已经完成了这本杂志。我可以和你交换吗? |
14 |
Wǒ
yǐjīng wánchéngle zhč běn zázhě. Wǒ kěyǐ hé
nǐ jiāohuŕn ma? |
14 |
|
14 |
I have finished this
magazine. Can I exchange with you? |
14 |
Eu terminei esta
revista. Posso trocar com vocę? |
14 |
He terminado esta
revista. żPuedo intercambiar contigo? |
14 |
Ich habe dieses
Magazin beendet. Kann ich mich mit dir austauschen? |
14 |
Skończyłem
ten magazyn. Czy mogę się z tobą wymienić? |
14 |
Я
закончил
этот журнал.
Могу я
обменяться
с вами? |
14 |
YA zakonchil etot
zhurnal. Mogu ya obmenyat'sya s vami? |
14 |
لقد
انتهيت من
هذه المجلة.
هل يمكنني
التبادل معك؟ |
14 |
laqad antahayt min
hadhih almijalati. hal yumkinuni altabadul maeka? |
14 |
मैंने
यह पत्रिका
समाप्त कर दी
है। क्या मैं
आपके साथ
विनिमय कर
सकता हूँ? |
14 |
mainne yah patrika
samaapt kar dee hai. kya main aapake saath vinimay kar sakata hoon? |
14 |
ਮੈਂ
ਇਹ ਰਸਾਲਾ
ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ
ਹੈ। ਕੀ ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ
ਬਦਲਾ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਹਾਂ? |
14 |
Maiṁ iha
rasālā pūrā kara li'ā hai. Kī maiṁ
tuhāḍē nāla badalā kara sakadā hāṁ? |
14 |
আমি
এই
ম্যাগাজিনটি
শেষ করেছি।
আমি কি আপনার সাথে
বিনিময়
করতে পারি? |
14 |
Āmi ē'i
myāgājinaṭi śēṣa karēchi. Āmi ki
āpanāra sāthē binimaẏa karatē pāri? |
14 |
この雑誌を読み終えました。交換してもいいですか? |
14 |
この 雑誌 を 読み終えました 。 交換 して も いいです か ? |
14 |
この ざっし お よみおえました 。 こうかん して も いいです か ? |
14 |
kono zasshi o yomioemashita . kōkan shite mo īdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
15 |
J'ai fini de lire ce
magazine, puis-je l'échanger avec vous ? |
15 |
I have
finished reading this magazine. Can I exchange it with
you? |
15 |
我读完了这本杂志。我可以和你换吗? |
15 |
Wǒ dú
wánliǎo zhč běn zázhě. Wǒ kěyǐ hé nǐ huŕn ma? |
15 |
|
15 |
I have finished
reading this magazine. Can I exchange it with you? |
15 |
Acabei de ler esta
revista, posso trocá-la com vocę? |
15 |
He terminado de leer
esta revista, żpuedo canjearla contigo? |
15 |
Ich habe dieses
Magazin zu Ende gelesen, kann ich es bei Ihnen umtauschen? |
15 |
Skończyłem
czytać ten magazyn, czy mogę go z wami wymienić? |
15 |
Я
закончил
читать этот
журнал. Могу
я обменяться
им с вами? |
15 |
YA zakonchil chitat'
etot zhurnal. Mogu ya obmenyat'sya im s vami? |
15 |
انتهيت
من قراءة هذه
المجلة هل
استطيع
تبادلها
معكم؟ |
15 |
antahiat min qira'at
hadhih almajalat hal astutie tabadulaha maeakum? |
15 |
मैंने
इस पत्रिका
को पढ़ना
समाप्त कर
दिया है।
क्या मैं इसे
आपके साथ बदल
सकता हूँ? |
15 |
mainne is patrika ko
padhana samaapt kar diya hai. kya main ise aapake saath badal sakata hoon? |
15 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਰਸਾਲੇ ਨੂੰ
ਪੜ੍ਹਨਾ ਪੂਰਾ
ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ ਕੀ
ਮੈਂ ਇਸ ਨਾਲ
ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ
ਬਦਲਾ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਹਾਂ? |
15 |
Maiṁ isa
rasālē nū paṛhanā pūrā kara li'ā hai
kī maiṁ isa nāla tuhāḍē nāla badalā
kara sakadā hāṁ? |
15 |
আমি
এই
পত্রিকাটি
পড়া শেষ
করেছি, আমি কি
এটি আপনার
সাথে
বিনিময়
করতে পারি? |
15 |
Āmi ē'i
patrikāṭi paṛā śēṣa karēchi,
āmi ki ēṭi āpanāra sāthē binimaẏa
karatē pāri? |
15 |
この雑誌を読み終えましたが、交換してもいいですか? |
15 |
この 雑誌 を 読み終えましたが 、 交換 して も いいです か ? |
15 |
この ざっし お よみおえましたが 、 こうかん して も いいです か ? |
15 |
kono zasshi o yomioemashitaga , kōkan shite mo īdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
16 |
J'ai fini de lire ce
magazine. Puis-je l'échanger avec vous ? |
16 |
这本杂志我看完了。我能跟你交换一下吗? |
16 |
这本杂志我愿意吗。我能互相交换一下吗? |
16 |
Zhč běn zázhě
wǒ yuŕnyě ma. Wǒ néng hů xiŕng jiāohuŕn yīxiŕ ma? |
16 |
|
16 |
I have finished
reading this magazine. Can I exchange it with you? |
16 |
Acabei de ler esta
revista. Posso trocar com vocę? |
16 |
He terminado de leer
esta revista. żPuedo intercambiarlo contigo? |
16 |
Ich habe dieses
Magazin zu Ende gelesen. Kann ich es bei dir umtauschen? |
16 |
Skończyłem
czytać ten magazyn. Czy mogę go z tobą wymienić? |
16 |
Я
дочитал
этот журнал.
Могу я
обменяться
с вами? |
16 |
YA dochital etot
zhurnal. Mogu ya obmenyat'sya s vami? |
16 |
لقد
انتهيت من
قراءة هذه
المجلة. هل
يمكنني استبدالها
معك؟ |
16 |
laqad antahayt min
qira'at hadhih almijalati. hal yumkinuni astibdaluha maeka? |
16 |
मैंने
इस पत्रिका
को पढ़ना
समाप्त कर
दिया है।
क्या मैं इसे
आपके साथ
एक्सचेंज कर
सकता हूं? |
16 |
mainne is patrika ko
padhana samaapt kar diya hai. kya main ise aapake saath eksachenj kar sakata
hoon? |
16 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਰਸਾਲੇ ਨੂੰ
ਪੜ੍ਹਨਾ ਪੂਰਾ
ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ. ਕੀ
ਮੈਂ ਇਸ ਨਾਲ
ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ
ਬਦਲਾ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਹਾਂ? |
16 |
Maiṁ isa
rasālē nū paṛhanā pūrā kara li'ā
hai. Kī maiṁ isa nāla tuhāḍē nāla
badalā kara sakadā hāṁ? |
16 |
আমি
এই পত্রিকা
পড়া শেষ
করেছি। আমি
কি এটি আপনার
সাথে
বিনিময়
করতে পারি? |
16 |
Āmi ē'i
patrikā paṛā śēṣa karēchi. Āmi ki
ēṭi āpanāra sāthē binimaẏa karatē
pāri? |
16 |
私はこの雑誌を読み終えました。交換してもいいですか? |
16 |
私 は この 雑誌 を 読み終えました 。 交換 して も いいです か ? |
16 |
わたし わ この ざっし お よみおえました 。 こうかん して も いいです か ? |
16 |
watashi wa kono zasshi o yomioemashita . kōkan shite mo īdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
17 |
J'ai troqué mon écharpe rouge pour son bleu |
17 |
I swapped my red scarf for her blue one |
17 |
我用我的红围巾换了她的蓝围巾 |
17 |
Wǒ yňng wǒ de hóng wéijīn
huŕnle tā de lán wéijīn |
17 |
|
17 |
I swapped my red scarf for her blue one |
17 |
Eu troquei meu lenço vermelho pelo azul dela |
17 |
Cambié mi bufanda roja por la azul |
17 |
Ich habe meinen roten Schal gegen ihren
blauen getauscht |
17 |
Zamieniłem czerwony szalik na jej
niebieski |
17 |
Я
поменял
красный
шарф на ее
синий |
17 |
YA pomenyal krasnyy sharf na yeye siniy |
17 |
لقد
استبدلت
وشاحي
الأحمر
بواحدها الأزرق |
17 |
laqad astabdalt
washahi al'ahmar biwahidiha al'azraq |
17 |
मैंने
अपने लाल
दुपट्टे को
उसके नीले दुपट्टे
से बदल दिया |
17 |
mainne apane laal dupatte ko usake neele
dupatte se badal diya |
17 |
ਮੈਂ ਉਸ
ਦੇ ਨੀਲੇ ਰੰਗ
ਦੇ ਲਈ ਆਪਣਾ
ਲਾਲ ਸਕਾਰਫ਼
ਬਦਲਿਆ |
17 |
Maiṁ usa dē nīlē raga
dē la'ī āpaṇā lāla sakārafa badali'ā |
17 |
আমি তার
নীল রঙের
জন্য আমার
লাল স্কার্ফটি
অদলবদল
করেছিলাম |
17 |
Āmi tāra nīla
raṅēra jan'ya āmāra lāla skārphaṭi
adalabadala karēchilāma |
17 |
赤いスカーフを青いスカーフに交換しました |
17 |
赤い スカーフ を 青い スカーフ に 交換 しました |
17 |
あかい スカーフ お あおい スカーフ に こうかん しました |
17 |
akai sukāfu o aoi sukāfu ni kōkan shimashita |
|
|
|
|
|
|
18 |
J'ai échangé mon
écharpe rouge contre son écharpe bleue |
18 |
我用我的红围巾换了她的蓝围巾 |
18 |
我用我的红围巾换了她的蓝围巾 |
18 |
wǒ yňng wǒ
de hóng wéijīn huŕnle tā de lán wéijīn |
18 |
|
18 |
I exchanged my red
scarf for her blue scarf |
18 |
Eu troquei meu lenço
vermelho pelo lenço azul dela |
18 |
Cambié mi bufanda
roja por su bufanda azul |
18 |
Ich habe meinen
roten Schal gegen ihren blauen Schal getauscht |
18 |
Wymieniłem mój
czerwony szalik na jej niebieski szalik |
18 |
Я
обменял
свой
красный
шарф на ее
синий шарф |
18 |
YA obmenyal svoy
krasnyy sharf na yeye siniy sharf |
18 |
استبدلت
وشاحي
الأحمر
بوشاحها
الأزرق |
18 |
aistabdilt washahi
al'ahmar biwashahiha al'azraq |
18 |
मैंने
अपने लाल
दुपट्टे को
उसके नीले
दुपट्टे से
बदल दिया |
18 |
mainne apane laal
dupatte ko usake neele dupatte se badal diya |
18 |
ਮੈਂ
ਉਸਦੇ ਲਾਲ
ਸਕਾਰਫ਼ ਨੂੰ
ਉਸਦੇ ਨੀਲੇ
ਸਕਾਰਫ਼ ਲਈ ਬਦਲੀ |
18 |
maiṁ
usadē lāla sakārafa nū usadē nīlē
sakārafa la'ī badalī |
18 |
আমি
তার নীল রঙের
স্কার্ফের
জন্য আমার
লাল স্কার্ফের
বিনিময়
করেছি |
18 |
āmi tāra
nīla raṅēra skārphēra jan'ya āmāra
lāla skārphēra binimaẏa karēchi |
18 |
赤いスカーフを青いスカーフに交換しました |
18 |
赤い スカーフ を 青い スカーフ に 交換 しました |
18 |
あかい スカーフ お あおい スカーフ に こうかん しました |
18 |
akai sukāfu o aoi sukāfu ni kōkan shimashita |
|
|
|
|
|
|
19 |
J'ai échangé mon
écharpe rouge contre son écharpe bleue |
19 |
I exchanged my red scarf for her
blue scarf |
19 |
我用我的红围巾换了她的蓝围巾 |
19 |
wǒ yňng wǒ
de hóng wéijīn huŕnle tā de lán wéijīn |
19 |
|
19 |
I exchanged my red
scarf for her blue scarf |
19 |
Eu troquei meu lenço
vermelho pelo lenço azul dela |
19 |
Cambié mi bufanda
roja por su bufanda azul |
19 |
Ich habe meinen roten
Schal gegen ihren blauen Schal getauscht |
19 |
Wymieniłem mój
czerwony szalik na jej niebieski szalik |
19 |
Я
обменял
свой
красный
шарф на ее
синий шарф |
19 |
YA obmenyal svoy
krasnyy sharf na yeye siniy sharf |
19 |
استبدلت
وشاحي
الأحمر
بوشاحها
الأزرق |
19 |
aistabdilt washahi
al'ahmar biwashahiha al'azraq |
19 |
मैंने
अपने लाल
दुपट्टे को
उसके नीले
दुपट्टे से
बदल दिया |
19 |
mainne apane laal
dupatte ko usake neele dupatte se badal diya |
19 |
ਮੈਂ
ਉਸਦੇ ਲਾਲ
ਸਕਾਰਫ਼ ਨੂੰ
ਉਸਦੇ ਨੀਲੇ
ਸਕਾਰਫ਼ ਲਈ ਬਦਲੀ |
19 |
maiṁ usadē
lāla sakārafa nū usadē nīlē sakārafa
la'ī badalī |
19 |
আমি
তার নীল রঙের
স্কার্ফের
জন্য আমার
লাল স্কার্ফের
বিনিময়
করেছি |
19 |
āmi tāra
nīla raṅēra skārphēra jan'ya āmāra
lāla skārphēra binimaẏa karēchi |
19 |
赤いスカーフを青いスカーフに交換しました |
19 |
赤い スカーフ を 青い スカーフ に 交換 しました |
19 |
あかい スカーフ お あおい スカーフ に こうかん しました |
19 |
akai sukāfu o aoi sukāfu ni kōkan shimashita |
|
|
|
20 |
J'ai échangé mon
écharpe rouge contre son écharpe bleue |
20 |
我用我的红围巾换了她的蓝围巾 |
20 |
我用我的红围巾换了她的蓝围巾 |
20 |
wǒ yňng wǒ
de hóng wéijīn huŕnle tā de lán wéijīn |
20 |
|
20 |
I exchanged my red
scarf for her blue scarf |
20 |
Eu troquei meu lenço
vermelho pelo lenço azul dela |
20 |
Cambié mi bufanda
roja por su bufanda azul |
20 |
Ich habe meinen roten
Schal gegen ihren blauen Schal getauscht |
20 |
Wymieniłem mój
czerwony szalik na jej niebieski szalik |
20 |
Я
обменял
свой
красный
шарф на ее
синий шарф |
20 |
YA obmenyal svoy
krasnyy sharf na yeye siniy sharf |
20 |
استبدلت
وشاحي
الأحمر
بوشاحها
الأزرق |
20 |
aistabdilt washahi
al'ahmar biwashahiha al'azraq |
20 |
मैंने
अपने लाल
दुपट्टे को
उसके नीले
दुपट्टे से
बदल दिया |
20 |
mainne apane laal
dupatte ko usake neele dupatte se badal diya |
20 |
ਮੈਂ
ਉਸਦੇ ਲਾਲ
ਸਕਾਰਫ਼ ਨੂੰ
ਉਸਦੇ ਨੀਲੇ
ਸਕਾਰਫ਼ ਲਈ ਬਦਲੀ |
20 |
maiṁ usadē
lāla sakārafa nū usadē nīlē sakārafa
la'ī badalī |
20 |
আমি
তার নীল রঙের
স্কার্ফের
জন্য আমার
লাল স্কার্ফের
বিনিময়
করেছি |
20 |
āmi tāra
nīla raṅēra skārphēra jan'ya āmāra
lāla skārphēra binimaẏa karēchi |
20 |
赤いスカーフを青いスカーフに交換しました |
20 |
赤い スカーフ を 青い スカーフ に 交換 しました |
20 |
あかい スカーフ お あおい スカーフ に こうかん しました |
20 |
akai sukāfu o aoi sukāfu ni kōkan shimashita |
|
|
|
|
|
|
21 |
Pouvons-nous changer de place ? Je ne vois
pas l'écran |
21 |
Can we swap places? I can’t see the screen |
21 |
我们可以交换位置吗?我看不到屏幕 |
21 |
wǒmen kěyǐ jiāohuŕn
wčizhě ma? Wǒ kŕn bů dŕo píngmů |
21 |
|
21 |
Can we swap places? I can’t see the screen |
21 |
Podemos trocar de lugar? Năo consigo ver a
tela |
21 |
żPodemos intercambiar lugares? No veo la
pantalla |
21 |
Können wir die Plätze tauschen? Ich kann den
Bildschirm nicht sehen |
21 |
Czy możemy zamienić się
miejscami? Nie widzę ekranu |
21 |
Можем
ли мы
поменяться
местами? Я не вижу
экран |
21 |
Mozhem li my pomenyat'sya mestami? YA ne
vizhu ekran |
21 |
هل
يمكننا
تبديل
الأماكن؟ لا
يمكنني رؤية
الشاشة |
21 |
hal yumkinuna tabdil
al'amakini? la yumkinuni ruyat alshaasha |
21 |
क्या हम
जगहों की
अदला-बदली कर
सकते हैं? मैं
स्क्रीन
नहीं देख
सकता |
21 |
kya ham jagahon kee adala-badalee kar sakate
hain? main skreen nahin dekh sakata |
21 |
ਕੀ ਅਸੀਂ
ਥਾਵਾਂ ਨੂੰ
ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?
ਮੈਂ ਸਕ੍ਰੀਨ
ਨਹੀਂ ਵੇਖ
ਸਕਦਾ |
21 |
kī asīṁ
thāvāṁ nū badala sakadē hāṁ? Maiṁ
sakrīna nahīṁ vēkha sakadā |
21 |
আমরা কি
জায়গাগুলি
অদলবদল করতে
পারি? আমি
স্ক্রিনটি
দেখতে
পাচ্ছি না |
21 |
āmarā ki
jāẏagāguli adalabadala karatē pāri? Āmi
skrinaṭi dēkhatē pācchi nā |
21 |
場所を入れ替えてもいいですか?画面が見えません |
21 |
場所 を 入れ替えて も いいです か ? 画面 が 見えません |
21 |
ばしょ お いれかえて も いいです か ? がめん が みえません |
21 |
basho o irekaete mo īdesu ka ? gamen ga miemasen |
|
|
|
22 |
Peut-on échanger des
positions ? Je ne vois pas l'écran. |
22 |
我们可以交换位置吗? 我看不到屏幕. |
22 |
我们可以交换位置吗?我看不到屏幕。 |
22 |
wǒmen
kěyǐ jiāohuŕn wčizhě ma? Wǒ kŕn bů dŕo píngmů. |
22 |
|
22 |
Can we swap
positions? I can't see the screen. |
22 |
Podemos trocar de
posiçăo? Năo consigo ver a tela. |
22 |
żPodemos
intercambiar posiciones? No puedo ver la pantalla. |
22 |
Können wir
Positionen tauschen? Ich kann den Bildschirm nicht sehen. |
22 |
Czy możemy
zamienić się pozycjami? Nie widzę ekranu. |
22 |
Можем
ли мы
поменяться
местами? Я не
вижу экран. |
22 |
Mozhem li my
pomenyat'sya mestami? YA ne vizhu ekran. |
22 |
هل
يمكننا
مبادلة
المراكز؟ لا
أستطيع رؤية
الشاشة. |
22 |
hal yumkinuna
mubadalat almarakizi? la 'astatie ruyat alshaashati. |
22 |
क्या
हम पदों की
अदला-बदली कर
सकते हैं? मैं
स्क्रीन
नहीं देख
सकता। |
22 |
kya ham padon kee
adala-badalee kar sakate hain? main skreen nahin dekh sakata. |
22 |
ਕੀ
ਅਸੀਂ ਅਹੁਦੇ
ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?
ਮੈਂ ਪਰਦਾ
ਨਹੀਂ ਵੇਖ
ਸਕਦਾ |
22 |
kī
asīṁ ahudē badala sakadē hāṁ? Maiṁ
paradā nahīṁ vēkha sakadā |
22 |
আমরা
অবস্থানগুলি
অদলবদল করতে
পারি? আমি পর্দা
দেখতে
পাচ্ছি না। |
22 |
āmarā
abasthānaguli adalabadala karatē pāri? Āmi pardā
dēkhatē pācchi nā. |
22 |
ポジションを入れ替えることはできますか?画面が見えません。 |
22 |
ポジション を 入れ替える こと は できます か ? 画面 が 見えません 。 |
22 |
ポジション お いれかえる こと わ できます か ? がめん が みえません 。 |
22 |
pojishon o irekaeru koto wa dekimasu ka ? gamen ga miemasen . |
|
|
|
|
|
|
23 |
On change de place ?
Je ne vois pas l'écran |
23 |
Shall we exchange seats? I can't see the screen |
23 |
要不要换位子?我看不到屏幕 |
23 |
Yŕo bůyŕo huŕn wči
zi? Wǒ kŕn bů dŕo píngmů |
23 |
|
23 |
Shall we exchange
seats? I can't see the screen |
23 |
Vamos trocar de
lugar? Năo consigo ver a tela |
23 |
żCambiamos asientos?
No puedo ver la pantalla |
23 |
Sollen wir die Plätze
tauschen? Ich kann den Bildschirm nicht sehen |
23 |
Zamienimy się
miejscami? Nie widzę ekranu |
23 |
Поменяемся
местами? Я не
вижу экран |
23 |
Pomenyayemsya
mestami? YA ne vizhu ekran |
23 |
هل
نتبادل
المقاعد؟ لا
يمكنني رؤية
الشاشة |
23 |
hal natabadal
almaqaeidi? la yumkinuni ruyat alshaasha |
23 |
क्या
हम सीटों का
आदान-प्रदान
करें? मुझे
स्क्रीन
दिखाई नहीं
दे रही है |
23 |
kya ham seeton ka
aadaan-pradaan karen? mujhe skreen dikhaee nahin de rahee hai |
23 |
ਕੀ
ਅਸੀਂ ਸੀਟਾਂ
ਦਾ
ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰਾਂਗੇ? ਮੈਂ
ਸਕ੍ਰੀਨ ਨਹੀਂ
ਵੇਖ ਸਕਦਾ |
23 |
kī
asīṁ sīṭāṁ dā
ādāna-pradāna karāṅgē? Maiṁ sakrīna
nahīṁ vēkha sakadā |
23 |
আমরা
কি সিট
বিনিময় করব?
আমি পর্দা
দেখতে পাচ্ছি
না |
23 |
Āmarā ki
siṭa binimaẏa karaba? Āmi pardā dēkhatē
pācchi nā |
23 |
席を入れ替えましょうか?画面が見えません |
23 |
席 を 入れ替えましょう か ? 画面 が 見えません |
23 |
せき お いれかえましょう か ? がめん が みえません |
23 |
seki o irekaemashō ka ? gamen ga miemasen |
|
|
|
24 |
Allons-nous échanger des sičges? je ne vois
pas l'écran |
24 |
咱俩交换一下座位好不好?我看不见银幕 |
24 |
我们俩交换一下好不好? |
24 |
wǒmen liǎ jiāohuŕn yīxiŕ
hǎobů hǎo? |
24 |
|
24 |
Shall we exchange seats? I can't see the
screen |
24 |
Devemos trocar de lugar? Năo consigo ver a
tela |
24 |
żCambiamos asientos? No puedo ver la
pantalla |
24 |
Sollen wir die Plätze tauschen? Ich kann den
Bildschirm nicht sehen |
24 |
Wymienić miejsca? Nie widzę ekranu |
24 |
Поменяемся
местами? Я не
вижу экран |
24 |
Pomenyayemsya mestami? YA ne vizhu ekran |
24 |
هل
نتبادل
المقاعد؟ لا
أستطيع رؤية
الشاشة |
24 |
hal natabadal
almaqaeidi? la 'astatie ruyat alshaasha |
24 |
क्या हम
सीटों का
आदान-प्रदान
करेंगे? मैं
स्क्रीन
नहीं देख
सकता |
24 |
kya ham seeton ka aadaan-pradaan karenge?
main skreen nahin dekh sakata |
24 |
ਕੀ ਅਸੀਂ
ਸੀਟਾਂ ਦਾ
ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰਾਂਗੇ? ਮੈਂ
ਪਰਦਾ ਨਹੀਂ
ਵੇਖ ਸਕਦਾ |
24 |
kī asīṁ
sīṭāṁ dā ādāna-pradāna
karāṅgē? Maiṁ paradā nahīṁ vēkha
sakadā |
24 |
আমরা কি
আসন বিনিময়
করব? আমি
পর্দা দেখতে
পাচ্ছি না |
24 |
āmarā ki āsana binimaẏa
karaba? Āmi pardā dēkhatē pācchi nā |
24 |
席を入れ替えましょうか。画面が見えない |
24 |
席 を 入れ替えましょう か 。 画面 が 見えない |
24 |
せき お いれかえましょう か 。 がめん が みえない |
24 |
seki o irekaemashō ka . gamen ga mienai |
|
|
|
|
|
|
25 |
Tsui |
25 |
咀 |
25 |
咀 |
25 |
Jǔ |
25 |
|
25 |
Tsui |
25 |
Tsui |
25 |
Tsui |
25 |
Tsui |
25 |
Tsui |
25 |
Цуй |
25 |
Tsuy |
25 |
تسوي |
25 |
tuswi |
25 |
सुई |
25 |
suee |
25 |
ਤਸੂਈ |
25 |
tasū'ī |
25 |
সসুই |
25 |
sasu'i |
25 |
ツイ |
25 |
ツイ |
25 |
ツイ |
25 |
tsui |
|
|
|
|
|
|
26 |
nous |
26 |
咱 |
26 |
咱 |
26 |
zán |
26 |
|
26 |
we |
26 |
nós |
26 |
nosotros |
26 |
wir |
26 |
my |
26 |
мы |
26 |
my |
26 |
نحن |
26 |
nahn |
26 |
हम |
26 |
ham |
26 |
ਅਸੀਂ |
26 |
asīṁ |
26 |
আমরা |
26 |
āmarā |
26 |
我々 |
26 |
我々 から |
26 |
われわれ から |
26 |
wareware kara |
|
|
|
|
|
|
27 |
de |
27 |
自 |
27 |
自 |
27 |
zě |
27 |
|
27 |
from |
27 |
a partir de |
27 |
de |
27 |
von |
27 |
z |
27 |
из |
27 |
iz |
27 |
من
عند |
27 |
min eind |
27 |
से |
27 |
se |
27 |
ਤੋਂ |
27 |
tōṁ |
27 |
থেকে |
27 |
thēkē |
27 |
から |
27 |
から |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Nous avons passé la
soirée au pub ŕ échanger des histoires |
28 |
We spent the evening
in the pub swapping stories |
28 |
我们在酒吧里度过了一个晚上,交换了故事 |
28 |
wǒmen zŕi
jiǔbā lǐ důguňle yīgč wǎnshŕng, jiāohuŕnle
gůshě |
28 |
|
28 |
We spent the evening
in the pub swapping stories |
28 |
Passamos a noite no
bar trocando histórias |
28 |
Pasamos la noche en
el pub intercambiando historias |
28 |
Wir haben den Abend
in der Kneipe verbracht und Geschichten ausgetauscht |
28 |
Wieczór
spędziliśmy w pubie, wymieniając się historiami |
28 |
Мы
провели
вечер в пабе,
обмениваясь
историями |
28 |
My proveli vecher v
pabe, obmenivayas' istoriyami |
28 |
قضينا
المساء في
حانة تبادل
القصص |
28 |
qadayna almasa' fi
hanat tabadul alqasas |
28 |
हमने
पब में
कहानियों की
अदला-बदली
में शाम बिताई |
28 |
hamane pab mein
kahaaniyon kee adala-badalee mein shaam bitaee |
28 |
ਅਸੀਂ
ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਪੱਬ
ਵਿਚ ਬਦਲਦੇ
ਹੋਏ ਕਹਾਣੀਆਂ
ਸੁਣਾਉਂਦੇ
ਰਹੇ |
28 |
asīṁ
śāma nū paba vica badaladē hō'ē
kahāṇī'āṁ suṇā'undē rahē |
28 |
আমরা
সান্ধ্যটি
পাবটিতে
গল্পের
অদলবলে কাটিয়েছি |
28 |
āmarā
sāndhyaṭi pābaṭitē galpēra adalabalē
kāṭiẏēchi |
28 |
私たちは夜をパブで話を交換して過ごしました |
28 |
私たち は 夜 を パブ で 話 を 交換 して 過ごしました |
27 |
わたしたち わ よる お パブ で はなし お こうかん して すごしました |
27 |
watashitachi wa yoru o pabu de hanashi o kōkan shite sugoshimashita |
|
|
|
|
|
|
29 |
Nous avons passé une
nuit au bar et échangé des histoires |
29 |
我们在酒吧里度过了一个晚上,交换了故事 |
29 |
我们在酒吧里度过了一个晚上,交换了故事 |
29 |
wǒmen zŕi
jiǔbā lǐ důguňle yīgč wǎnshŕng, jiāohuŕnle
gůshě |
29 |
|
29 |
We spent one night
in the bar and exchanged stories |
29 |
Passamos uma noite
no bar e trocamos histórias |
29 |
Pasamos una noche en
el bar e intercambiamos historias. |
29 |
Wir haben eine Nacht
in der Bar verbracht und Geschichten ausgetauscht |
29 |
Spędziliśmy
jedną noc w barze i wymieniliśmy się historiami |
29 |
Мы
провели
одну ночь в
баре и
обменялись
историями |
29 |
My proveli odnu
noch' v bare i obmenyalis' istoriyami |
29 |
قضينا
ليلة واحدة
في الحانة
وتبادلنا
القصص |
29 |
qadayna laylatan
wahidatan fi alhanat watabadalna alqasas |
29 |
हमने
एक रात बार
में बिताई और
कहानियों का
आदान-प्रदान
किया |
29 |
hamane ek raat baar
mein bitaee aur kahaaniyon ka aadaan-pradaan kiya |
29 |
ਅਸੀਂ
ਇਕ ਰਾਤ ਬਾਰ
ਵਿਚ ਬਿਤਾਈ
ਅਤੇ ਕਹਾਣੀਆਂ
ਦਾ ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕੀਤਾ |
29 |
asīṁ ika
rāta bāra vica bitā'ī atē
kahāṇī'āṁ dā ādāna-pradāna
kītā |
29 |
আমরা
একটি রাত
বারে
কাটিয়ে
গল্প
বিনিময় করি |
29 |
āmarā
ēkaṭi rāta bārē kāṭiẏē galpa
binimaẏa kari |
29 |
私たちはバーで一晩過ごし、話を交換しました |
29 |
私たち は バー で 一 晩 過ごし 、 話 を 交換 しました |
28 |
わたしたち わ バー で いち ばん すごし 、 はなし お こうかん しました |
28 |
watashitachi wa bā de ichi ban sugoshi , hanashi o kōkan shimashita |
|
|
|
|
|
|
30 |
(se racontant des histoires) sur notre
voyage |
30 |
(telling each other
stories) about our travel |
30 |
(互相讲故事)关于我们的旅行 |
30 |
(hůxiāng jiǎng gůshě) guānyú
wǒmen de lǚxíng |
30 |
|
30 |
(telling each other stories) about our
travel |
30 |
(contando histórias uns para os outros)
sobre nossa viagem |
30 |
(contándonos historias) sobre nuestro viaje |
30 |
(sich gegenseitig Geschichten erzählen) über
unsere Reise |
30 |
(opowiadają sobie historie) o naszej
podróży |
30 |
(рассказывая
друг другу
истории) о нашем
путешествии |
30 |
(rasskazyvaya drug drugu istorii) o nashem
puteshestvii |
30 |
(نروي
قصص بعضنا
البعض) عن
سفرنا |
30 |
(nrwi qisas baedina
albaedi) ean safarina |
30 |
(एक
दूसरे को
कहानियाँ
सुनाते हुए)
हमारी
यात्रा के
बारे में |
30 |
(ek doosare ko kahaaniyaan sunaate hue)
hamaaree yaatra ke baare mein |
30 |
(ਇਕ ਦੂਜੇ
ਨੂੰ ਕਹਾਣੀਆਂ
ਸੁਣਾਉਂਦੇ
ਹੋਏ) ਸਾਡੀ
ਯਾਤਰਾ ਬਾਰੇ |
30 |
(ika dūjē nū
kahāṇī'āṁ suṇā'undē
hō'ē) sāḍī yātarā bārē |
30 |
(একে
অপরের গল্প
বলা) আমাদের
ভ্রমণ সম্পর্কে |
30 |
(ēkē aparēra galpa balā)
āmādēra bhramaṇa samparkē |
30 |
(お互いに話をする)私たちの旅行について |
30 |
( お互い に 話 を する ) 私たち の 旅行 について |
29 |
( おたがい に はなし お する ) わたしたち の りょこう について |
29 |
( otagai ni hanashi o suru ) watashitachi no ryokō nitsuite |
|
|
|
31 |
(Se raconter des
histoires) sur notre voyage |
31 |
(互相讲故事)关于我们的旅行 |
31 |
(大家讲故事)关于我们的旅行 |
31 |
(dŕjiā
jiǎng gůshě) guānyú wǒmen de lǚxíng |
31 |
|
31 |
(Telling stories to
each other) about our trip |
31 |
(Contando histórias
uns para os outros) sobre nossa viagem |
31 |
(Contándonos
historias) sobre nuestro viaje |
31 |
(Einander
Geschichten erzählen) über unsere Reise |
31 |
(Opowiadając
sobie historie) o naszej podróży our |
31 |
(Рассказывая
друг другу
истории) о
нашей поездке |
31 |
(Rasskazyvaya drug
drugu istorii) o nashey poyezdke |
31 |
(رواية
القصص
لبعضنا
البعض) عن
رحلتنا |
31 |
(riwayat alqisas
libaedina albaedu) ean rihlatina |
31 |
(एक
दूसरे को
कहानियाँ
सुनाते हुए)
हमारी यात्रा
के बारे में |
31 |
(ek doosare ko
kahaaniyaan sunaate hue) hamaaree yaatra ke baare mein |
31 |
(ਇਕ
ਦੂਜੇ ਨੂੰ
ਕਹਾਣੀਆਂ
ਸੁਣਾਉਣਾ)
ਸਾਡੀ ਯਾਤਰਾ
ਬਾਰੇ |
31 |
(ika dūjē
nū kahāṇī'āṁ suṇā'uṇā)
sāḍī yātarā bārē |
31 |
(আমাদের
একে অপরের
কাছে গল্প
বলা) আমাদের
ভ্রমণ
সম্পর্কে |
31 |
(āmādēra
ēkē aparēra kāchē galpa balā)
āmādēra bhramaṇa samparkē |
31 |
(お互いに話をする)私たちの旅行について |
31 |
( お互い に 話 を する ) 私たち の 旅行 について |
30 |
( おたがい に はなし お する ) わたしたち の りょこう について |
30 |
( otagai ni hanashi o suru ) watashitachi no ryokō nitsuite |
|
|
|
|
|
|
32 |
Nous nous sommes
assis au bar toute la nuit et avons parlé de nos voyages |
32 |
We sat in the
bar all night and talked about our journeys |
32 |
我们整夜坐在酒吧里谈论我们的旅程 |
32 |
wǒmen zhěng
yč zuň zŕi jiǔbā lǐ tánlůn wǒmen de lǚchéng |
32 |
|
32 |
We sat in the bar all
night and talked about our journeys |
32 |
Sentamos no bar a
noite toda e conversamos sobre nossas viagens |
32 |
Nos sentamos en el
bar toda la noche y hablamos de nuestros viajes. |
32 |
Wir saßen die ganze
Nacht in der Bar und unterhielten uns über unsere Reisen |
32 |
Całą noc
siedzieliśmy w barze i rozmawialiśmy o naszych podróżach |
32 |
Мы
всю ночь
сидели в
баре и
рассказывали
о своих
путешествиях |
32 |
My vsyu noch' sideli
v bare i rasskazyvali o svoikh puteshestviyakh |
32 |
جلسنا
في البار
طوال الليل
وتحدثنا عن
رحلاتنا |
32 |
jalasna fi albar
tawal allayl watahadathna ean rihalatina |
32 |
हम
रात भर बार
में बैठे रहे
और अपने सफर
के बारे में
बातें की |
32 |
ham raat bhar baar
mein baithe rahe aur apane saphar ke baare mein baaten kee |
32 |
ਅਸੀਂ
ਸਾਰੀ ਰਾਤ ਬਾਰ
ਵਿੱਚ ਬੈਠੇ
ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ
ਯਾਤਰਾਵਾਂ
ਬਾਰੇ ਗੱਲ
ਕੀਤੀ |
32 |
asīṁ
sārī rāta bāra vica baiṭhē atē
āpaṇī'āṁ yātarāvāṁ
bārē gala kītī |
32 |
আমরা
সারা রাত
বারে বসে
আমাদের
ভ্রমণের
বিষয়ে কথা
বলি |
32 |
āmarā
sārā rāta bārē basē āmādēra
bhramaṇēra biṣaẏē kathā bali |
32 |
私たちは一晩中バーに座って、私たちの旅について話しました |
32 |
私たち は 一 晩 中 バー に 座って 、 私たち の 旅 について 話しました |
31 |
わたしたち わ いち ばん ちゅう バー に すわって 、 わたしたち の たび について はなしました |
31 |
watashitachi wa ichi ban chū bā ni suwatte , watashitachi no tabi nitsuite hanashimashita |
|
|
|
33 |
Nous nous sommes
assis au bar toute la nuit et avons parlé de nos voyages |
33 |
我们一晚上坐在酒吧里讲述各自的旅途经历 |
33 |
我们晚上坐在酒吧里讲故事的经历 |
33 |
wǒmen
wǎnshŕng zuň zŕi jiǔbā lǐ jiǎng gůshě de jīnglě |
33 |
|
33 |
We sat in the bar
all night and talked about our journeys |
33 |
Sentamos no bar a
noite toda e conversamos sobre nossas viagens |
33 |
Nos sentamos en el
bar toda la noche y hablamos de nuestros viajes. |
33 |
Wir saßen die ganze
Nacht in der Bar und unterhielten uns über unsere Reisen |
33 |
Całą noc
siedzieliśmy w barze i rozmawialiśmy o naszych podróżach |
33 |
Мы
всю ночь
сидели в
баре и
рассказывали
о своих
путешествиях |
33 |
My vsyu noch' sideli
v bare i rasskazyvali o svoikh puteshestviyakh |
33 |
جلسنا
في البار
طوال الليل
وتحدثنا عن
رحلاتنا |
33 |
jalasna fi albar
tawal allayl watahadathna ean rihalatina |
33 |
हम
रात भर बार
में बैठे रहे
और अपने सफर
के बारे में
बातें की |
33 |
ham raat bhar baar
mein baithe rahe aur apane saphar ke baare mein baaten kee |
33 |
ਅਸੀਂ
ਸਾਰੀ ਰਾਤ ਬਾਰ
ਵਿੱਚ ਬੈਠੇ
ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ
ਯਾਤਰਾਵਾਂ
ਬਾਰੇ ਗੱਲ
ਕੀਤੀ |
33 |
asīṁ
sārī rāta bāra vica baiṭhē atē
āpaṇī'āṁ yātarāvāṁ
bārē gala kītī |
33 |
আমরা
সারা রাত
বারে বসে
আমাদের
ভ্রমণের
বিষয়ে কথা
বলি |
33 |
āmarā
sārā rāta bārē basē āmādēra
bhramaṇēra biṣaẏē kathā bali |
33 |
私たちは一晩中バーに座って、私たちの旅について話しました |
33 |
私たち は 一 晩 中 バー に 座って 、 私たち の 旅 について 話しました |
32 |
わたしたち わ いち ばん ちゅう バー に すわって 、 わたしたち の たび について はなしました |
32 |
watashitachi wa ichi ban chū bā ni suwatte , watashitachi no tabi nitsuite hanashimashita |
|
|
|
|
|
|
34 |
Je lui ai troqué mon
CD contre sa cassette |
34 |
I
swapped him my CD for his cassette |
34 |
我把我的 CD
换成了他的磁带 |
34 |
wǒ bǎ
wǒ de CD huŕn chéngle tā de cídŕi |
34 |
|
34 |
I swapped him my CD
for his cassette |
34 |
Eu troquei meu CD
para ele por sua fita cassete |
34 |
Le cambié mi CD por
su casete |
34 |
Ich habe ihm meine CD
gegen seine Kassette getauscht |
34 |
Wymieniłem mu
moją płytę CD na jego kasetę |
34 |
Я
поменял ему
свой
компакт-диск
на его кассету |
34 |
YA pomenyal yemu svoy
kompakt-disk na yego kassetu |
34 |
لقد
قمت بتبديله
على القرص
المضغوط
الخاص بي بشريط
الكاسيت
الخاص به |
34 |
laqad qumt bitabdilih
ealaa alqurs almadghut alkhasi bi bisharit alkasit alkhasi bih |
34 |
मैंने
उसे उसकी
कैसेट के लिए
अपनी सीडी
बदली |
34 |
mainne use usakee
kaiset ke lie apanee seedee badalee |
34 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ
ਕੈਸਿਟ ਲਈ
ਆਪਣੀ ਸੀਡੀ
ਬਦਲ ਦਿੱਤੀ |
34 |
maiṁ usa
nū āpaṇī kaisiṭa la'ī āpaṇī
sīḍī badala ditī |
34 |
আমি
তার
ক্যাসেটের
জন্য তাকে
আমার সিডি
সরিয়েছি |
34 |
āmi tāra
kyāsēṭēra jan'ya tākē āmāra
siḍi sariẏēchi |
34 |
私は彼に私のCDを彼のカセットと交換しました |
34 |
私 は 彼 に 私 の CD を 彼 の カセット と 交換 しました |
33 |
わたし わ かれ に わたし の cd お かれ の カセット と こうかん しました |
33 |
watashi wa kare ni watashi no CD o kare no kasetto to kōkan shimashita |
|
|
|
35 |
J'ai remplacé mon CD
par sa cassette |
35 |
我把我的 CD 换成了他的磁带 |
35 |
我把我的 CD
记录了他的磁带 |
35 |
wǒ bǎ
wǒ de CD jělůle tā de cídŕi |
35 |
|
35 |
I replaced my CD
with his tape |
35 |
Eu substituí meu CD
pela fita dele |
35 |
Reemplacé mi CD con
su cinta |
35 |
Ich habe meine CD
durch sein Band ersetzt |
35 |
Wymieniłem
swoją płytę na jego taśmę |
35 |
Я
заменил
свой
компакт-диск
на его
кассету |
35 |
YA zamenil svoy
kompakt-disk na yego kassetu |
35 |
لقد
استبدلت
قرصي
المضغوط
بشريطه |
35 |
laqad aistabdalat
qursi almadghut bisharitih |
35 |
मैंने
अपनी सीडी को
उसके टेप से
बदल दिया |
35 |
mainne apanee seedee
ko usake tep se badal diya |
35 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੀ ਸੀਡੀ
ਉਸਦੀ ਟੇਪ ਨਾਲ
ਬਦਲ ਦਿੱਤੀ |
35 |
maiṁ
āpaṇī sīḍī usadī ṭēpa
nāla badala ditī |
35 |
আমি
তার টেপ
দিয়ে আমার
সিডি
প্রতিস্থাপন
করেছি |
35 |
āmi tāra
ṭēpa diẏē āmāra siḍi pratisthāpana
karēchi |
35 |
CDを彼のテープに交換しました |
35 |
CD を 彼 の テープ に 交換 しました |
34 |
cd お かれ の テープ に こうかん しました |
34 |
CD o kare no tēpu ni kōkan shimashita |
|
|
|
|
|
|
36 |
J'ai remplacé mon CD
par sa cassette |
36 |
I replaced my CD with his tape |
36 |
我用他的磁带替换了我的
CD |
36 |
wǒ yňng tā
de cídŕitěhuŕnle wǒ de CD |
36 |
|
36 |
I replaced my CD with
his tape |
36 |
Eu substituí meu CD
pela fita dele |
36 |
Reemplacé mi CD con
su cinta |
36 |
Ich habe meine CD
durch sein Band ersetzt |
36 |
Wymieniłem
swoją płytę na jego taśmę |
36 |
Я
заменил
свой
компакт-диск
на его
кассету |
36 |
YA zamenil svoy
kompakt-disk na yego kassetu |
36 |
لقد
استبدلت
قرصي
المضغوط
بشريطه |
36 |
laqad aistabdalat
qursi almadghut bisharitih |
36 |
मैंने
अपनी सीडी को
उसके टेप से
बदल दिया |
36 |
mainne apanee seedee
ko usake tep se badal diya |
36 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੀ ਸੀਡੀ
ਉਸਦੀ ਟੇਪ ਨਾਲ
ਬਦਲ ਦਿੱਤੀ |
36 |
maiṁ
āpaṇī sīḍī usadī ṭēpa
nāla badala ditī |
36 |
আমি
তার টেপ
দিয়ে আমার
সিডি
প্রতিস্থাপন
করেছি |
36 |
āmi tāra
ṭēpa diẏē āmāra siḍi pratisthāpana
karēchi |
36 |
CDを彼のテープに交換しました |
36 |
CD を 彼 の テープ に 交換 しました |
35 |
cd お かれ の テープ に こうかん しました |
35 |
CD o kare no tēpu ni kōkan shimashita |
|
|
|
37 |
J'ai échangé mon CD
contre sa cassette |
37 |
.我拿我的激光唱片换了他的盒式磁带 |
37 |
.我拿我的唱片换了他的盒式磁带 |
37 |
. Wǒ ná wǒ
de chŕngpiŕn huŕnle tā de hé shě cídŕi |
37 |
|
37 |
. I exchanged my CD
for his cassette tape |
37 |
. Eu troquei meu CD
por sua fita cassete |
37 |
. Cambié mi CD por
su casete. |
37 |
. Ich habe meine CD
gegen seine Kassette eingetauscht |
37 |
Wymieniłem
swoją płytę CD na jego kasetę magnetofonową |
37 |
. Я
обменял
свой
компакт-диск
на его
кассету. |
37 |
. YA obmenyal svoy
kompakt-disk na yego kassetu. |
37 |
استبدلت
القرص
المضغوط
الخاص بي
بشريط الكاسيت
الخاص به |
37 |
aistabdilat alqurs
almadghut alkhasu bi bisharit alkasit alkhasi bih |
37 |
मैंने
अपनी सीडी को
उसके कैसेट
टेप के लिए
बदल दिया |
37 |
mainne apanee seedee
ko usake kaiset tep ke lie badal diya |
37 |
ਮੈਂ
ਉਸਦੀ ਕੈਸਿਟ
ਟੇਪ ਲਈ ਆਪਣੀ
ਸੀਡੀ ਬਦਲੀ |
37 |
maiṁ
usadī kaisiṭa ṭēpa la'ī āpaṇī
sīḍī badalī |
37 |
আমি
তার ক্যাসেট
টেপের জন্য
আমার সিডি
আদান প্রদান
করেছি |
37 |
āmi tāra
kyāsēṭa ṭēpēra jan'ya āmāra
siḍi ādāna pradāna karēchi |
37 |
。CDを彼のカセットテープと交換しました |
37 |
。 CD を 彼 の カセットテープ と 交換 しました |
36 |
。 cd お かれ の カセットテープ と こうかん しました |
36 |
. CD o kare no kasettotēpu to kōkan shimashita |
|
|
|
|
|
|
38 |
over) pour commencer
ŕ faire le travail de qn d'autre, etc. pendant qu'ils font le vôtre |
38 |
〜(over) to start doing sb else’s job, etc. while they do yours |
38 |
〜(结束)开始做别人的工作等,而他们做你的 |
38 |
〜(jiéshů)
kāishǐ zuň biérén de gōngzuň děng, ér tāmen zuň
nǐ de |
38 |
|
38 |
~(over)
to start doing sb else’s job, etc. while they do yours |
38 |
~
(over) para começar a fazer o trabalho do sb else, etc. enquanto eles
fazem o seu |
38 |
~
(over) para comenzar a hacer el trabajo de alguien más, etc., mientras
ellos hacen el tuyo |
38 |
~(über),
um die Arbeit von jemand anderem zu erledigen usw., während sie deine
erledigen |
38 |
over)
zacząć wykonywać pracę kogoś innego itp., podczas
gdy on wykonuje twoją |
38 |
~
(конец),
чтобы
начать
делать
чужую работу
и т. Д., Пока они
делают вашу. |
38 |
~
(konets), chtoby nachat' delat' chuzhuyu rabotu i t. D., Poka oni
delayut vashu. |
38 |
~
() للبدء في
أداء وظيفة sb else
، وما إلى ذلك
أثناء قيامهم
بعملك |
38 |
~ () lilbad' fi 'ada'
wazifat sb else , wama 'iilaa dhalik 'athna' qiamihim bieamalik |
38 |
ओवर)
एसबी और का
काम करना
शुरू करने के
लिए, आदि जबकि
वे आपका करते
हैं |
38 |
ovar) esabee aur ka
kaam karana shuroo karane ke lie, aadi jabaki ve aapaka karate hain |
38 |
Else (over) sb
ਦੂਸਰੇ ਦਾ ਕੰਮ
ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਲਈ, ਆਦਿ
ਜਦੋਂ ਉਹ
ਤੁਹਾਡਾ ਕਰਦੇ
ਹਨ |
38 |
Else (over) sb
dūsarē dā kama karanā śurū karana la'ī,
ādi jadōṁ uha tuhāḍā karadē hana |
38 |
অন্যের
কাজ ইত্যাদি
শুরু করা যখন
তারা আপনার কাজ
করে |
38 |
an'yēra
kāja ityādi śuru karā yakhana tārā
āpanāra kāja karē |
38 |
〜(以上)彼らがあなたの仕事をしている間にsbelseの仕事などを始めます |
38 |
〜 ( 以上 ) 彼ら が あなた の 仕事 を している 間 に sbelse の 仕事 など を 始めます |
37 |
〜 ( いじょう ) かれら が あなた の しごと お している ま に sべrせ の しごと など お はじめます |
37 |
〜 ( ijō ) karera ga anata no shigoto o shiteiru ma ni sbelse no shigoto nado o hajimemasu |
|
|
|
|
|
|
39 |
~ (Fin) Commencez ŕ
faire le travail des autres et ainsi de suite, pendant qu'ils font le vôtre |
39 |
〜(结束)开始做别人的工作等,而他们做你的 |
39 |
〜(结束)开始做别人的工作等,而他们做你的 |
39 |
〜(jiéshů)
kāishǐ zuň biérén de gōngzuň děng, ér tāmen zuň
nǐ de |
39 |
|
39 |
~ (End) Start doing
other people’s work and so on, while they do yours |
39 |
~ (Fim) Comece a
fazer o trabalho de outras pessoas e assim por diante, enquanto elas fazem o
seu |
39 |
~ (Fin) Empiece a
hacer el trabajo de otras personas y así sucesivamente, mientras ellos hacen
el suyo |
39 |
~ (Ende) Beginne
damit, die Arbeit anderer Leute zu erledigen und so weiter, während sie deine
erledigen |
39 |
~ (Koniec) Zacznij
wykonywać pracę innych ludzi i tak dalej, podczas gdy oni
wykonują twoją |
39 |
~
(Конец) Начни
делать
работу
других
людей и так
далее, пока
они делают
твою |
39 |
~ (Konets) Nachni
delat' rabotu drugikh lyudey i tak daleye, poka oni delayut tvoyu |
39 |
~
(النهاية)
ابدأ في أداء
عمل الآخرين
وما إلى ذلك ،
أثناء
قيامهم
بعملك |
39 |
~ (alnihayatu) abda
fi 'ada' eamal alakhirin wama 'iilaa dhalik , 'athna' qiamihim bieamalik |
39 |
~
(अंत) दूसरे
लोगों के काम
करना शुरू
करें, जबकि वे
आपका काम
करते हैं |
39 |
~ (ant) doosare
logon ke kaam karana shuroo karen, jabaki ve aapaka kaam karate hain |
39 |
End
(ਅੰਤ) ਦੂਸਰੇ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਕੰਮ
ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ, ਜਦੋਂ
ਉਹ ਤੁਹਾਡਾ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
39 |
End (ata)
dūsarē lōkāṁ dē kama karanā
śurū karō atē isa tar'hāṁ, jadōṁ
uha tuhāḍā karadē hana |
39 |
End
(সমাপ্তি)
অন্য
ব্যক্তির
কাজ করা শুরু
করুন এবং
এগুলি করুন,
যখন তারা
আপনার কাজ
করে |
39 |
End (samāpti)
an'ya byaktira kāja karā śuru karuna ēbaṁ
ēguli karuna, yakhana tārā āpanāra kāja
karē |
39 |
〜(終了)他の人があなたの仕事をしている間に、他の人の仕事などを始めます |
39 |
〜 ( 終了 ) 他 の 人 が あなた の 仕事 を している 間 に 、 他 の 人 の 仕事 など を 始めます |
38 |
〜 ( しゅうりょう ) た の ひと が あなた の しごと お している ま に 、 た の ひと の しごと など お はじめます |
38 |
〜 ( shūryō ) ta no hito ga anata no shigoto o shiteiru ma ni , ta no hito no shigoto nado o hajimemasu |
|
|
|
|
|
|
40 |
Échange (travail) |
40 |
Exchange
(work) |
40 |
交流(工作) |
40 |
jiāoliú
(gōngzuň) |
40 |
|
40 |
Exchange (work) |
40 |
Troca (trabalho) |
40 |
Intercambio (trabajo) |
40 |
Austausch (Arbeit) |
40 |
Wymiana (praca) |
40 |
Обмен
(работа) |
40 |
Obmen (rabota) |
40 |
تبادل
(عمل) |
40 |
tabadul (eamil) |
40 |
एक्सचेंज
(काम) |
40 |
eksachenj (kaam) |
40 |
ਐਕਸਚੇਂਜ
(ਕੰਮ) |
40 |
aikasacēn̄ja
(kama) |
40 |
বিনিময়
(কাজ) |
40 |
binimaẏa
(kāja) |
40 |
交換(仕事) |
40 |
交換 ( 仕事 ) |
39 |
こうかん ( しごと ) |
39 |
kōkan ( shigoto ) |
|
|
|
|
|
|
41 |
Échange (travail) |
41 |
交换(工作) |
41 |
交换(工作) |
41 |
jiāohuŕn (gōngzuň) |
41 |
|
41 |
Exchange (work) |
41 |
Troca (trabalho) |
41 |
Intercambio (trabajo) |
41 |
Austausch (Arbeit) |
41 |
Wymiana (praca) |
41 |
Обмен
(работа) |
41 |
Obmen (rabota) |
41 |
تبادل
(عمل) |
41 |
tabadul (eamil) |
41 |
एक्सचेंज
(काम) |
41 |
eksachenj (kaam) |
41 |
ਐਕਸਚੇਂਜ
(ਕੰਮ) |
41 |
aikasacēn̄ja (kama) |
41 |
বিনিময়
(কাজ) |
41 |
binimaẏa (kāja) |
41 |
交換(仕事) |
41 |
交換 ( 仕事 ) |
40 |
こうかん ( しごと ) |
40 |
kōkan ( shigoto ) |
|
|
|
|
|
|
42 |
J'y conduirai puis on
échangera au retour |
42 |
I’ll drive there and then we’ll swap over on the way back |
42 |
我会开车去那里然后我们在回来的路上换车 |
42 |
wǒ huě
kāichē qů nŕlǐ ránhňu wǒmen zŕi huílái de lůshŕng huŕn
chē |
42 |
|
42 |
I’ll drive there and
then we’ll swap over on the way back |
42 |
Eu vou dirigir até lá
e depois vamos trocar no caminho de volta |
42 |
Conduciré hasta allí
y luego cambiaremos en el camino de regreso |
42 |
Ich fahre da hin und
dann tauschen wir uns auf dem Rückweg um |
42 |
Pojadę tam, a
potem zamienimy się w drodze powrotnej |
42 |
Я
поеду туда, а
на обратном
пути
поменяемся местами |
42 |
YA poyedu tuda, a na
obratnom puti pomenyayemsya mestami |
42 |
سأقود
هناك ثم
سنعود في
طريق العودة |
42 |
sa'aqud hunak thuma
sanaeud fi tariq aleawda |
42 |
मैं
वहाँ ड्राइव
करूँगा और
फिर हम वापस
रास्ते में
अदला-बदली
करेंगे |
42 |
main vahaan draiv
karoonga aur phir ham vaapas raaste mein adala-badalee karenge |
42 |
ਮੈਂ
ਉਥੇ ਜਾਵਾਂਗਾ
ਅਤੇ ਫੇਰ ਵਾਪਸ
ਆਉਂਦੇ ਹੋਏ
ਰਾਹ ਵਿੱਚ
ਆਵਾਂਗੇ |
42 |
maiṁ uthē
jāvāṅgā atē phēra vāpasa ā'undē
hō'ē rāha vica āvāṅgē |
42 |
আমি
সেখানে
গাড়ি চালাব
এবং তারপরে
আমরা আবার
ফিরে যাব |
42 |
āmi
sēkhānē gāṛi cālāba ēbaṁ
tāraparē āmarā ābāra phirē yāba |
42 |
そこまで車で行き、帰りに交換します |
42 |
そこ まで 車 で 行き 、 帰り に 交換 します |
41 |
そこ まで くるま で いき 、 かえり に こうかん します |
41 |
soko made kuruma de iki , kaeri ni kōkan shimasu |
|
|
|
|
|
|
43 |
Je conduirai lŕ-bas
et nous changerons de voiture au retour |
43 |
我会开车去那里然后我们在回来的路上换车 |
43 |
我会去那里然后我们在回来的路上换车 |
43 |
wǒ huě qů
nŕlǐ ránhňu wǒmen zŕi huílái de lůshŕng huŕn chē |
43 |
|
43 |
I will drive there
and we will change cars on the way back |
43 |
Eu vou dirigir lá e
vamos trocar de carro no caminho de volta |
43 |
Conduciré hasta allí
y cambiaremos de coche en el camino de regreso. |
43 |
Ich werde dorthin
fahren und wir werden auf dem Rückweg das Auto wechseln |
43 |
Pojadę tam i w
drodze powrotnej zmienimy auta |
43 |
Я
поеду туда, а
на обратном
пути
поменяем машины |
43 |
YA poyedu tuda, a na
obratnom puti pomenyayem mashiny |
43 |
سوف
أقود
السيارة
هناك وسنغير
السيارات في
طريق العودة |
43 |
sawf 'aqud
alsayaarat hunak wasanughir alsayaarat fi tariq aleawda |
43 |
मैं
वहां ड्राइव
करूंगा और हम
रास्ते में
कारों को बदल
देंगे |
43 |
main vahaan draiv
karoonga aur ham raaste mein kaaron ko badal denge |
43 |
ਮੈਂ
ਉਥੇ ਗੱਡੀ
ਚਲਾਵਾਂਗਾ
ਅਤੇ ਵਾਪਸ
ਜਾਂਦੇ ਸਮੇਂ ਅਸੀਂ
ਕਾਰਾਂ ਨੂੰ
ਬਦਲਾਂਗੇ |
43 |
maiṁ uthē
gaḍī calāvāṅgā atē vāpasa
jāndē samēṁ asīṁ kārāṁ
nū badalāṅgē |
43 |
আমি
সেখানে
গাড়ি চালাব
এবং আমরা
ফেরার পথে গাড়ি
পরিবর্তন
করব |
43 |
āmi
sēkhānē gāṛi cālāba ēbaṁ
āmarā phērāra pathē gāṛi paribartana
karaba |
43 |
そこまで車で帰りに車を乗り換えます |
43 |
そこ まで 車 で 帰り に 車 を 乗り換えます |
42 |
そこ まで くるま で かえり に くるま お のりかえます |
42 |
soko made kuruma de kaeri ni kuruma o norikaemasu |
|
|
|
|
|
|
44 |
Je conduisais quand
j'y allais, et quand je revenais, on revenait |
44 |
I
drove when I went, and when I came back, we would switch back |
44 |
我去的时候开车,回来的时候我们就换回来 |
44 |
wǒ qů de shíhňu
kāichē, huílái de shíhňu wǒmen jiů huŕn huílái |
44 |
|
44 |
I drove when I went,
and when I came back, we would switch back |
44 |
Eu dirigia quando ia,
e quando voltasse, mudaríamos de volta |
44 |
Manejé cuando fui, y
cuando regresé, volveríamos |
44 |
Ich bin gefahren, als
ich ging, und wenn ich zurückkam, wechselten wir zurück |
44 |
Jechałem, kiedy
pojechałem, a kiedy wróciłem, zmieniliśmy się z powrotem |
44 |
Я
ехал, когда
ехал, а когда
возвращался,
мы переключались
обратно |
44 |
YA yekhal, kogda
yekhal, a kogda vozvrashchalsya, my pereklyuchalis' obratno |
44 |
قدت
سيارتي
عندما ذهبت ،
وعندما أعود
، كنا نعود
مرة أخرى |
44 |
qudt sayaarati
eindama dhahabt , waeindama 'aeud , kunaa naeud maratan 'ukhraa |
44 |
जब
मैं जाता था
तो मैं गाड़ी
चलाता था, और
जब मैं वापस
आता, तो हम
वापस चले
जाते |
44 |
jab main jaata tha to
main gaadee chalaata tha, aur jab main vaapas aata, to ham vaapas chale jaate |
44 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਜਾਂਦਾ ਸੀ
ਤਾਂ ਮੈਂ ਗੱਡੀ
ਚਲਾ ਦਿੱਤੀ, ਅਤੇ
ਜਦੋਂ ਮੈਂ
ਵਾਪਸ ਆਵਾਂਗਾ,
ਅਸੀਂ ਵਾਪਸ
ਚਲੇ ਜਾਣਗੇ |
44 |
jadōṁ
maiṁ jāndā sī tāṁ maiṁ gaḍī
calā ditī, atē jadōṁ maiṁ vāpasa
āvāṅgā, asīṁ vāpasa calē
jāṇagē |
44 |
আমি
যখন যাই তখন
আমি গাড়ি
চালাতাম, এবং
যখন আমি ফিরে
আসতাম, আমরা
ফিরে যাই |
44 |
āmi yakhana
yā'i takhana āmi gāṛi cālātāma,
ēbaṁ yakhana āmi phirē āsatāma,
āmarā phirē yā'i |
44 |
私は行ったときに運転しました、そして私が戻ったとき、私たちは元に戻りました |
44 |
私 は 行った とき に 運転 しました 、 そして 私 が 戻った とき 、 私たち は 元 に 戻りました |
43 |
わたし わ おこなった とき に うんてん しました 、 そして わたし が もどった とき 、 わたしたち わ もと に もどりました |
43 |
watashi wa okonatta toki ni unten shimashita , soshite watashi ga modotta toki , watashitachi wa moto ni modorimashita |
|
|
|
|
|
|
45 |
Je conduisais quand
j'y allais, et quand je revenais, on revenait |
45 |
去的时候我开车, 回来的时候咱俩再倒换过来 |
45 |
去的时候我开车,回来的时候咱俩再倒过来 |
45 |
qů de shíhňu wǒ
kāichē, huílái de shíhňu zán liǎ zŕi dŕo guňlái |
45 |
|
45 |
I drove when I went,
and when I came back, we would switch back |
45 |
Eu dirigia quando
ia, e quando voltasse, mudaríamos de volta |
45 |
Manejé cuando fui, y
cuando regresé, volveríamos |
45 |
Ich bin gefahren,
als ich ging, und wenn ich zurückkam, wechselten wir zurück |
45 |
Jechałem, kiedy
pojechałem, a kiedy wróciłem, zmieniliśmy się z powrotem |
45 |
Я
ехал, когда
ехал, а когда
возвращался,
мы переключались
обратно |
45 |
YA yekhal, kogda
yekhal, a kogda vozvrashchalsya, my pereklyuchalis' obratno |
45 |
قدت
سيارتي
عندما ذهبت ،
وعندما أعود
، كنا نعود
مرة أخرى |
45 |
qudt sayaarati
eindama dhahabt , waeindama 'aeud , kunaa naeud maratan 'ukhraa |
45 |
जब
मैं जाता था
तो मैं गाड़ी
चलाता था, और
जब मैं वापस
आता, तो हम
वापस चले
जाते |
45 |
jab main jaata tha
to main gaadee chalaata tha, aur jab main vaapas aata, to ham vaapas chale
jaate |
45 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਜਾਂਦਾ ਸੀ
ਤਾਂ ਮੈਂ ਗੱਡੀ
ਚਲਾ ਦਿੱਤੀ, ਅਤੇ
ਜਦੋਂ ਮੈਂ
ਵਾਪਸ ਆਵਾਂਗਾ,
ਅਸੀਂ ਵਾਪਸ
ਚਲੇ ਜਾਣਗੇ |
45 |
jadōṁ
maiṁ jāndā sī tāṁ maiṁ gaḍī
calā ditī, atē jadōṁ maiṁ vāpasa
āvāṅgā, asīṁ vāpasa calē
jāṇagē |
45 |
আমি
যখন যাই তখন
আমি গাড়ি
চালাতাম, এবং
যখন আমি ফিরে
আসতাম, আমরা
ফিরে যাই |
45 |
āmi yakhana
yā'i takhana āmi gāṛi cālātāma,
ēbaṁ yakhana āmi phirē āsatāma,
āmarā phirē yā'i |
45 |
私は行ったときに運転しました、そして私が戻ったとき、私たちは元に戻りました |
45 |
私 は 行った とき に 運転 しました 、 そして 私 が 戻った とき 、 私たち は 元 に 戻りました |
44 |
わたし わ おこなった とき に うんてん しました 、 そして わたし が もどった とき 、 わたしたち わ もと に もどりました |
44 |
watashi wa okonatta toki ni unten shimashita , soshite watashi ga modotta toki , watashitachi wa moto ni modorimashita |
|
|
|
|
|
|
46 |
~qn/qch (pour qn/qch) |
46 |
〜sb/sth
(for sb/sth) |
46 |
〜某人/某事(某人/某事) |
46 |
〜mǒu
rén/mǒu shě (mǒu rén/mǒu shě) |
46 |
|
46 |
~sb/sth (for sb/sth) |
46 |
~ sb / sth (para sb /
sth) |
46 |
~ sb / sth (para sb /
sth) |
46 |
~ jdn/etw (für
jdn/etw) |
46 |
~sb/sth (dla
kogoś/czegoś) |
46 |
~ sb / sth
(для sb / sth) |
46 |
~ sb / sth (dlya sb /
sth) |
46 |
~ sb / sth
(لـ sb / sth) |
46 |
~ sb / sth (l sb /
sth) |
46 |
~sb/sth (sb/sth
के लिए) |
46 |
~sb/sth (sb/sth ke
lie) |
46 |
~
ਐਸਬੀ / ਸਟੈਥ
(ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਲਈ) |
46 |
~ aisabī/
saṭaitha (aisabī/ saṭaica la'ī) |
46 |
~
এসবি / স্টেথ
(এসবি /
স্টেথের
জন্য) |
46 |
~ ēsabi/
sṭētha (ēsabi/ sṭēthēra jan'ya) |
46 |
〜sb /
sth(sb / sthの場合) |
46 |
〜 sb / sth ( sb / sth の 場合 ) |
45 |
〜 sb / sth ( sb / sth の ばあい ) |
45 |
〜 sb / sth ( sb / sth no bāi ) |
|
|
|
|
|
|
47 |
~qn/qch (terminé) |
47 |
〜sb/sth
(over) |
47 |
〜某人/某事(结束) |
47 |
〜mǒu
rén/mǒu shě (jiéshů) |
47 |
|
47 |
~sb/sth (over) |
47 |
~ sb / sth (acima) |
47 |
~ sb / sth
(terminado) |
47 |
~ jdn/etw (über) |
47 |
~sb/sth (ponad) |
47 |
~ сб /
стч
(окончание) |
47 |
~ sb / stch
(okonchaniye) |
47 |
~ sb / sth
(أكثر) |
47 |
~ sb / sth ('aktharu) |
47 |
~sb/sth
(ओवर) |
47 |
~sb/sth (ovar) |
47 |
~ ਐਸ
ਬੀ / ਸਟੈਥ (ਵੱਧ) |
47 |
~ aisa bī/
saṭaitha (vadha) |
47 |
~
এসবি / স্টেথ
(ওভার) |
47 |
~ ēsabi/
sṭētha (ōbhāra) |
47 |
〜sb /
sth(以上) |
47 |
〜 sb / sth ( 以上 ) |
46 |
〜 sb / sth ( いじょう ) |
46 |
〜 sb / sth ( ijō ) |
|
|
|
48 |
remplacer une personne ou une chose par une
autre |
48 |
to replace one person or thing with another |
48 |
用另一个人或事物代替一个人或事物 |
48 |
yňng lěng yīgč rén huň shěwů dŕitě
yīgč rén huň shěwů |
48 |
|
48 |
to replace one person or thing with another |
48 |
substituir uma pessoa ou coisa por outra |
48 |
reemplazar una persona o cosa por otra |
48 |
eine Person oder Sache durch eine andere
ersetzen |
48 |
zastąpić jedną osobę lub
rzecz inną |
48 |
заменить
одного
человека
или вещь другим |
48 |
zamenit' odnogo cheloveka ili veshch' drugim |
48 |
لاستبدال
شخص أو شيء
بآخر |
48 |
liastibdal shakhs 'aw
shay' bakhir |
48 |
एक
व्यक्ति या
वस्तु को
दूसरे के साथ
बदलना |
48 |
ek vyakti ya vastu ko doosare ke saath
badalana |
48 |
ਇਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਦੂਸਰੇ ਨਾਲ
ਬਦਲਣਾ |
48 |
ika vi'akatī jāṁ cīza
nū dūsarē nāla badalaṇā |
48 |
এক
ব্যক্তি বা
জিনিস অন্য
ব্যক্তির সাথে
প্রতিস্থাপন |
48 |
ēka byakti bā jinisa an'ya
byaktira sāthē pratisthāpana |
48 |
ある人や物を別の人に置き換える |
48 |
ある 人 や 物 を 別 の 人 に 置き換える |
47 |
ある ひと や もの お べつ の ひと に おきかえる |
47 |
aru hito ya mono o betsu no hito ni okikaeru |
|
|
|
|
|
|
49 |
Remplacer une
personne ou une chose par une autre personne ou chose |
49 |
用另一个人或事物代替一个人或事物 |
49 |
用另一个人或要求代替一个人或要求 |
49 |
yňng lěng yīgč
rén huň yāoqiú dŕitě yīgč rén huň yāoqiú |
49 |
|
49 |
Replace one person
or thing with another person or thing |
49 |
Substitua uma pessoa
ou coisa por outra pessoa ou coisa |
49 |
Reemplazar una
persona o cosa por otra persona o cosa |
49 |
Ersetze eine Person
oder Sache durch eine andere Person oder Sache |
49 |
Zamień
jedną osobę lub rzecz na inną osobę lub rzecz |
49 |
Заменить
одного
человека
или вещь
другим человеком
или
предметом |
49 |
Zamenit' odnogo
cheloveka ili veshch' drugim chelovekom ili predmetom |
49 |
استبدل
شخصًا أو
شيءًا بشخص
أو شيء آخر |
49 |
astabdil shkhsana
'aw shy'ana bishakhs 'aw shay' akhar |
49 |
एक
व्यक्ति या
वस्तु को
दूसरे
व्यक्ति या
वस्तु से
बदलना Replace |
49 |
ek vyakti ya vastu
ko doosare vyakti ya vastu se badalana raiplachai |
49 |
ਇਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਕਿਸੇ ਹੋਰ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼
ਨਾਲ ਬਦਲੋ |
49 |
ika vi'akatī
jāṁ cīza nū kisē hōra vi'akatī
jāṁ cīza nāla badalō |
49 |
একটি
ব্যক্তি বা
জিনিস অন্য
ব্যক্তির বা
জিনিস দিয়ে
প্রতিস্থাপন |
49 |
ēkaṭi
byakti bā jinisa an'ya byaktira bā jinisa diẏē
pratisthāpana |
49 |
ある人や物を別の人や物に置き換える |
49 |
ある 人 や 物 を 別 の 人 や 物 に 置き換える |
48 |
ある ひと や もの お べつ の ひと や もの に おきかえる |
48 |
aru hito ya mono o betsu no hito ya mono ni okikaeru |
|
|
|
|
|
|
50 |
Remplacer par |
50 |
Replace with |
50 |
用。。。来代替 |
50 |
yňng... Lái dŕi tě |
50 |
|
50 |
Replace with |
50 |
Substituir com |
50 |
Reemplazar con |
50 |
Ersetzen mit |
50 |
Zamienić |
50 |
Заменить |
50 |
Zamenit' |
50 |
استبدل
ب |
50 |
austubdil b |
50 |
के
साथ बदलें |
50 |
ke saath badalen |
50 |
ਨਾਲ
ਬਦਲੀ |
50 |
nāla badalī |
50 |
প্রতিস্থাপন |
50 |
pratisthāpana |
50 |
と置換する |
50 |
と 置換 する |
49 |
と ちかん する |
49 |
to chikan suru |
|
|
|
|
|
|
51 |
Remplacer par |
51 |
用..替换;把…换成;掉换 |
51 |
用..替换;把……习惯;换掉 |
51 |
yňng.. Těhuŕn;
bǎ……xíguŕn; huŕn diŕo |
51 |
|
51 |
Replace with |
51 |
Substituir com |
51 |
Reemplazar con |
51 |
Ersetzen mit |
51 |
Zamienić |
51 |
Заменить |
51 |
Zamenit' |
51 |
استبدل
ب |
51 |
austubdil b |
51 |
के
साथ बदलें |
51 |
ke saath badalen |
51 |
ਨਾਲ
ਬਦਲੀ |
51 |
nāla
badalī |
51 |
প্রতিস্থাপন |
51 |
pratisthāpana |
51 |
と置換する |
51 |
と 置換 する |
50 |
と ちかん する |
50 |
to chikan suru |
|
|
|
|
|
|
52 |
Combiner |
52 |
合 |
52 |
合 |
52 |
hé |
52 |
|
52 |
Combine |
52 |
Combinar |
52 |
Combinar |
52 |
Kombinieren |
52 |
Połączyć |
52 |
Комбинировать |
52 |
Kombinirovat' |
52 |
يجمع |
52 |
yajmae |
52 |
जोड़ना |
52 |
jodana |
52 |
ਜੋੜ |
52 |
jōṛa |
52 |
একত্রিত |
52 |
ēkatrita |
52 |
コンバイン |
52 |
コンバイン |
51 |
コンバイン |
51 |
konbain |
|
|
|
|
|
|
53 |
Je pense que je vais
troquer ce pull contre un d'une autre couleur |
53 |
I think I’ll swap this sweater for one in another colour |
53 |
我想我会把这件毛衣换成另一种颜色的毛衣 |
53 |
wǒ xiǎng
wǒ huě bǎ zhč jiŕn máoyī huŕn chéng lěng yī zhǒng
yánsč de máoyī |
53 |
|
53 |
I think I’ll swap
this sweater for one in another colour |
53 |
Acho que vou trocar
este suéter por um de outra cor |
53 |
Creo que cambiaré
este suéter por uno de otro color. |
53 |
Ich denke, ich werde
diesen Pullover gegen einen in einer anderen Farbe tauschen |
53 |
Chyba zamienię
ten sweterek na inny w innym kolorze |
53 |
Я
думаю, что
заменю этот
свитер на
другой цвет |
53 |
YA dumayu, chto
zamenyu etot sviter na drugoy tsvet |
53 |
أعتقد
أنني سأبادل
هذه السترة
بأخرى بلون
آخر |
53 |
'aetaqid 'anani
sa'ubadil hadhih alsutrat bi'ukhraa bilawn akhar |
53 |
मुझे
लगता है कि
मैं इस
स्वेटर को
दूसरे रंग में
बदल दूंगा |
53 |
mujhe lagata hai ki
main is svetar ko doosare rang mein badal doonga |
53 |
ਮੈਨੂੰ
ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਂ ਇਸ ਸਵੈਟਰ
ਨੂੰ ਇਕ ਹੋਰ
ਰੰਗ ਵਿਚ ਬਦਲ
ਦੇਵਾਂਗਾ |
53 |
mainū
lagadā hai ki maiṁ isa savaiṭara nū ika hōra raga
vica badala dēvāṅgā |
53 |
আমি
মনে করি আমি
এই
সোয়েটারটি
অন্য রঙের
জন্য একের
জন্য অদলবদল
করব |
53 |
āmi manē
kari āmi ē'i sōẏēṭāraṭi an'ya
raṅēra jan'ya ēkēra jan'ya adalabadala karaba |
53 |
このセーターを別の色に交換すると思います |
53 |
この セーター を 別 の 色 に 交換 する と 思います |
52 |
この セーター お べつ の いろ に こうかん する と おもいます |
52 |
kono sētā o betsu no iro ni kōkan suru to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
54 |
Je pense que je vais
changer ce pull pour un autre pull de couleur |
54 |
我想我会把这件毛衣换成另一种颜色的毛衣 |
54 |
我想我可能会这件毛衣另一种颜色的毛衣 |
54 |
wǒ xiǎng
wǒ kěnéng huě zhč jiŕn máoyī lěng yī zhǒng yánsč de
máoyī |
54 |
|
54 |
I think I will
change this sweater to another color sweater |
54 |
Acho que vou mudar
este suéter para outra cor de suéter |
54 |
Creo que cambiaré
este suéter por otro suéter de color. |
54 |
Ich denke, ich werde
diesen Pullover gegen einen anderen Farbpullover ändern |
54 |
Myślę,
że zmienię ten sweter na inny kolorowy sweter |
54 |
Думаю,
я поменяю
этот свитер
на свитер
другого
цвета |
54 |
Dumayu, ya pomenyayu
etot sviter na sviter drugogo tsveta |
54 |
أعتقد
أنني سأغير
هذه السترة
إلى سترة
ملونة أخرى |
54 |
'aetaqid 'anani
sa'ughayir hadhih alsutrat 'iilaa sutrat mulawanat 'ukhraa |
54 |
मुझे
लगता है कि
मैं इस
स्वेटर को
दूसरे रंग के
स्वेटर में
बदल दूंगा |
54 |
mujhe lagata hai ki
main is svetar ko doosare rang ke svetar mein badal doonga |
54 |
ਮੈਨੂੰ
ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਂ ਇਸ ਸਵੈਟਰ
ਨੂੰ ਇਕ ਹੋਰ
ਰੰਗ ਸਵੈਟਰ
ਵਿਚ ਬਦਲ
ਦਿਆਂਗਾ |
54 |
mainū
lagadā hai ki maiṁ isa savaiṭara nū ika hōra raga
savaiṭara vica badala di'āṅgā |
54 |
আমি
মনে করি আমি
এই
সোয়েটারটিকে
অন্য রঙের সোয়েটারে
পরিবর্তন
করব |
54 |
āmi manē
kari āmi ē'i sōẏēṭāraṭikē
an'ya raṅēra sōẏēṭārē paribartana
karaba |
54 |
このセーターを別の色のセーターに変えようと思います |
54 |
この セーター を 別 の 色 の セーター に 変えよう と 思います |
53 |
この セーター お べつ の いろ の セーター に かえよう と おもいます |
53 |
kono sētā o betsu no iro no sētā ni kaeyō to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
55 |
Je veux changer ce
pull en une autre couleur |
55 |
I want to
change this sweater to another color |
55 |
我想把这件毛衣改成另一种颜色 |
55 |
wǒ xiǎng
bǎ zhč jiŕn máoyī gǎi chéng lěng yī zhǒng yánsč |
55 |
|
55 |
I want to change this
sweater to another color |
55 |
Eu quero mudar este
suéter para outra cor |
55 |
Quiero cambiar este
suéter a otro color. |
55 |
Ich möchte diesen
Pullover in eine andere Farbe ändern |
55 |
Chcę
zmienić ten sweter na inny kolor |
55 |
Я
хочу
сменить
этот свитер
на другой
цвет |
55 |
YA khochu smenit'
etot sviter na drugoy tsvet |
55 |
أريد
تغيير هذه
السترة إلى
لون آخر |
55 |
'urid taghyir hadhih
alsutrat 'iilaa lawn akhar |
55 |
मैं
इस स्वेटर को
दूसरे रंग
में बदलना
चाहता हूं |
55 |
main is svetar ko
doosare rang mein badalana chaahata hoon |
55 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਸਵੈਟਰ ਨੂੰ
ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਰੰਗ
ਵਿੱਚ ਬਦਲਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
55 |
maiṁ isa
savaiṭara nū kisē hōra raga vica badalaṇā
cāhudā hāṁ |
55 |
আমি
এই
সোয়েটারটি
অন্য রঙে
পরিবর্তন
করতে চাই |
55 |
āmi ē'i
sōẏēṭāraṭi an'ya raṅē paribartana
karatē cā'i |
55 |
このセーターを別の色に変えたい |
55 |
この セーター を 別 の 色 に 変えたい |
54 |
この セーター お べつ の いろ に かえたい |
54 |
kono sētā o betsu no iro ni kaetai |
|
|
|
|
|
|
56 |
Je veux changer ce
pull en une couleur différente |
56 |
我想把这件毛衣换成一件其他颜色的 |
56 |
我想把这件毛衣装成其他颜色的 |
56 |
wǒ xiǎng
bǎ zhč jiŕn máo yīzhuāng chéng qítā yánsč de |
56 |
|
56 |
I want to change
this sweater to a different color |
56 |
Eu quero mudar este
suéter para uma cor diferente |
56 |
Quiero cambiar este
suéter a otro color. |
56 |
Ich möchte diesen
Pullover in eine andere Farbe ändern |
56 |
Chcę
zmienić ten sweter na inny kolor |
56 |
Я
хочу
сменить
этот свитер
на другой
цвет |
56 |
YA khochu smenit'
etot sviter na drugoy tsvet |
56 |
أريد
تغيير هذه
السترة إلى
لون مختلف |
56 |
'urid taghyir hadhih
alsutrat 'iilaa lawn mukhtalif |
56 |
मैं
इस स्वेटर को
एक अलग रंग
में बदलना
चाहता हूं |
56 |
main is svetar ko ek
alag rang mein badalana chaahata hoon |
56 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਸਵੈਟਰ ਨੂੰ
ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ
ਰੰਗ ਵਿੱਚ
ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ
ਹਾਂ |
56 |
maiṁ isa
savaiṭara nū ika vakharē raga vica badalaṇā
cāhudā hāṁ |
56 |
আমি
এই
সোয়েটারটি
অন্য রঙে
পরিবর্তন
করতে চাই |
56 |
āmi ē'i
sōẏēṭāraṭi an'ya raṅē paribartana
karatē cā'i |
56 |
このセーターを別の色に変えたい |
56 |
この セーター を 別 の 色 に 変えたい |
55 |
この セーター お べつ の いろ に かえたい |
55 |
kono sētā o betsu no iro ni kaetai |
|
|
|
|
|
|
57 |
Sheng |
57 |
盛 |
57 |
盛 |
57 |
shčng |
57 |
|
57 |
Sheng |
57 |
Sheng |
57 |
Sheng |
57 |
Sheng |
57 |
Sheng |
57 |
Шэн |
57 |
Shen |
57 |
شنغ |
57 |
shangh |
57 |
शेंग |
57 |
sheng |
57 |
ਸ਼ੈਂਗ |
57 |
śaiṅga |
57 |
শেং |
57 |
śēṁ |
57 |
シェン |
57 |
シェン |
56 |
sへん |
56 |
shen |
|
|
|
|
|
|
58 |
Je vais t'échanger
Mike passera en premier et Jon passera en second |
58 |
I’m going to swap you over. Mike
will go first and Jon will go second |
58 |
我要把你换过来。迈克会先走,乔恩会走第二 |
58 |
wǒ yŕo bǎ
nǐ huŕn guňlái. Mŕikč huě xiān zǒu, qiáo ēn huě zǒu
dě čr |
58 |
|
58 |
I’m going to swap you
over. Mike will go first and Jon will go second |
58 |
Vou trocar vocę. Mike
vai primeiro e Jon vai em segundo |
58 |
Voy a cambiarte. Mike
irá primero y Jon irá segundo. |
58 |
Ich tausche dich aus,
Mike wird erster und Jon wird zweiter |
58 |
Zamienię was,
Mike pojedzie pierwszy, a Jon drugi |
58 |
Я
поменяю вас
местами.
Майк будет
первым, а Джон
- вторым. |
58 |
YA pomenyayu vas
mestami. Mayk budet pervym, a Dzhon - vtorym. |
58 |
سأقوم
بمبادلتك.
مايك سيذهب
أولا وجون
سيذهب ثانيا |
58 |
sa'aqum
bimubadalatiki. mayk sayadhhab 'awalana wajun sayadhhab thaniana |
58 |
मैं
आपकी
अदला-बदली
करने जा रहा
हूँ। माइक
पहले जाएगा
और जॉन दूसरे
स्थान पर
जाएगा |
58 |
main aapakee
adala-badalee karane ja raha hoon. maik pahale jaega aur jon doosare sthaan
par jaega |
58 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਦਲ
ਦੇਵਾਂਗਾ
ਮਾਈਕ ਪਹਿਲਾਂ
ਜਾਏਗਾ ਅਤੇ
ਜੌਨ ਦੂਜੇ
ਨੰਬਰ ਤੇ
ਜਾਵੇਗਾ |
58 |
maiṁ
tuhānū badala dēvāṅgā mā'īka
pahilāṁ jā'ēgā atē jauna dūjē nabara
tē jāvēgā |
58 |
আমি
আপনাকে
বদলাতে
যাচ্ছি M মাইক
প্রথমে যাবে এবং
জন দ্বিতীয়
স্থান পাবে |
58 |
āmi
āpanākē badalātē yācchi M mā'ika
prathamē yābē ēbaṁ jana dbitīẏa
sthāna pābē |
58 |
私はあなたを交換するつもりです。マイクが最初に行き、ジョンが次に行きます |
58 |
私 は あなた を 交換 する つもりです 。 マイク が 最初 に 行き 、 ジョン が 次に 行きます |
57 |
わたし わ あなた お こうかん する つもりです 。 マイク が さいしょ に いき 、 ジョン が つぎに いきます |
57 |
watashi wa anata o kōkan suru tsumoridesu . maiku ga saisho ni iki , jon ga tsugini ikimasu |
|
|
|
59 |
Je veux te changer.
Mike ira en premier, Jon ira en deuxičme |
59 |
我要把你换过来。 迈克会先走,乔恩会走第二 |
59 |
迈克会先走,乔恩会走第二 |
59 |
mŕikč huě xiān
zǒu, qiáo ēn huě zǒu dě čr |
59 |
|
59 |
I want to change
you. Mike will go first, Jon will go second |
59 |
Eu quero mudar vocę.
Mike irá primeiro, Jon irá em segundo |
59 |
Quiero cambiarte
Mike irá primero, Jon irá segundo |
59 |
Ich möchte dich
ändern. Mike wird Erster, Jon wird Zweiter |
59 |
Chcę cię
zmienić. Mike pójdzie pierwszy, Jon drugi |
59 |
Я
хочу
изменить
тебя. Майк
пойдет
первым, Джон
пойдет
вторым |
59 |
YA khochu izmenit'
tebya. Mayk poydet pervym, Dzhon poydet vtorym |
59 |
اريد
ان اغيرك
سيذهب مايك
أولاً ،
وسيذهب جون في
المرتبة
الثانية |
59 |
arid an aghiaruk
sayadhhab mayik awlaan , wasayudhhib jun fi almartabat althaania |
59 |
मैं
तुम्हें
बदलना चाहता
हूं। माइक
पहले जाएगा,
जॉन दूसरे
जाएगा |
59 |
main tumhen badalana
chaahata hoon. maik pahale jaega, jon doosare jaega |
59 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬਦਲਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
ਮਾਈਕ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਵੇਗਾ,
ਜੌਨ ਦੂਸਰਾ
ਜਾਵੇਗਾ |
59 |
maiṁ
tuhānū badalaṇā cāhudā hāṁ
mā'īka pahilāṁ jāvēgā, jauna
dūsarā jāvēgā |
59 |
আমি
তোমাকে
পরিবর্তন
করতে চাই
মাইক প্রথমে
যাবে, জন
দ্বিতীয়
যাবে |
59 |
āmi
tōmākē paribartana karatē cā'i mā'ika
prathamē yābē, jana dbitīẏa yābē |
59 |
私はあなたを変えたいです。マイクが最初に行き、ジョンが2番目に行きます |
59 |
私 は あなた を 変えたいです 。 マイク が 最初 に 行き 、 ジョン が 2 番目 に 行きます |
58 |
わたし わ あなた お かえたいです 。 マイク が さいしょ に いき 、 ジョン が 2 ばんめ に いきます |
58 |
watashi wa anata o kaetaidesu . maiku ga saisho ni iki , jon ga 2 banme ni ikimasu |
|
|
|
|
|
|
60 |
J'ai l'intention de
vous échanger tous les deux : ensuite, Mike passe en premier, Jon passe
ensuite |
60 |
I plan to swap
the two of you: next. Mike goes first, Jon goes later |
60 |
我打算交换你们两个:下一个。迈克先去,乔恩后去 |
60 |
wǒ dǎsuŕn
jiāohuŕn nǐmen liǎng gč: Xiŕ yīgč. Mŕikč xiān qů,
qiáo ēn hňu qů |
60 |
|
60 |
I plan to swap the
two of you: next. Mike goes first, Jon goes later |
60 |
Pretendo trocar vocęs
dois: próximo. Mike vai primeiro, Jon vai depois |
60 |
Planeo
intercambiarlos a los dos: a continuación. Mike va primero, Jon va después |
60 |
Ich habe vor, euch
beide auszutauschen: als nächstes. Mike geht zuerst, Jon geht später |
60 |
Planuję
zamienić was dwoje: następny. Mike idzie pierwszy, Jon idzie
później |
60 |
Я
планирую
поменяться
местами с
вами: следующий.
Майк идет
первым, Джон -
позже. |
60 |
YA planiruyu
pomenyat'sya mestami s vami: sleduyushchiy. Mayk idet pervym, Dzhon - pozzhe. |
60 |
أخطط
لمبادلة
كلاكما: بعد
ذلك ، يذهب
مايك أولاً ،
ويذهب جون
لاحقًا |
60 |
'akhatut limubadalat
kalakima: baed dhalik , yadhhab mayik awlaan , wayadhhab jun lahqana |
60 |
मैं
आप दोनों की
अदला-बदली
करने की
योजना बना रहा
हूं: अगला।
माइक पहले
जाता है, जॉन
बाद में जाता
है |
60 |
main aap donon kee
adala-badalee karane kee yojana bana raha hoon: agala. maik pahale jaata hai,
jon baad mein jaata hai |
60 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੇ
ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ
ਬਦਲਣ ਦੀ
ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ
ਰਿਹਾ ਹਾਂ:
ਅਗਲਾ. ਮਾਈਕ
ਪਹਿਲਾਂ ਜਾ
ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜੋਨ
ਬਾਅਦ ਵਿਚ
ਜਾਵੇਗਾ |
60 |
maiṁ
tuhāḍē dōvāṁ nū badalaṇa dī
yōjanā baṇā rihā hāṁ: Agalā.
Mā'īka pahilāṁ jā rihā hai, jōna
bā'ada vica jāvēgā |
60 |
আমি
আপনার
দু'টিকেই
অদলবদল করার
পরিকল্পনা করছি:
পরের। মাইক
প্রথমে যায়,
জন পরে যায় |
60 |
āmi
āpanāra du'ṭikē'i adalabadala karāra
parikalpanā karachi: Parēra. Mā'ika prathamē
yāẏa, jana parē yāẏa |
60 |
私はあなたの2人を交換する予定です:次。マイクが最初に行き、ジョンが後で行きます |
60 |
私 は あなた の 2 人 を 交換 する 予定です : 次 。 マイク が 最初 に 行き 、 ジョン が 後で 行きます |
59 |
わたし わ あなた の 2 にん お こうかん する よていです : つぎ 。 マイク が さいしょ に いき 、 ジョン が あとで いきます |
59 |
watashi wa anata no 2 nin o kōkan suru yoteidesu : tsugi . maiku ga saisho ni iki , jon ga atode ikimasu |
|
|
|
61 |
J'ai l'intention de
vous échanger tous les deux : la suite. Mike va d'abord, Jon va plus tard |
61 |
我打算把你俩掉换一:下。迈克先去,乔恩后去 |
61 |
我想把你俩掉换一:下。迈克先去,乔恩后去 |
61 |
wǒ xiǎng
bǎ nǐ liǎ diŕohuŕn yī: Xiŕ. Mŕikč xiān qů, qiáo
ēn hňu qů |
61 |
|
61 |
I plan to swap the
two of you: next. Mike goes first, Jon goes later |
61 |
Eu pretendo trocar
vocęs dois: próximo. Mike vai primeiro, Jon vai depois |
61 |
Planeo
intercambiarlos a los dos: siguiente. Mike va primero, Jon va después |
61 |
Ich habe vor, Sie
beide auszutauschen: als nächstes. Mike geht zuerst, Jon geht später |
61 |
Planuję
zamienić was dwoje: następny. Mike idzie pierwszy, Jon idzie
później |
61 |
Я
планирую
обменять
вас двоих:
следующий. Майк
идет первым,
Джон идет
позже |
61 |
YA planiruyu
obmenyat' vas dvoikh: sleduyushchiy. Mayk idet pervym, Dzhon idet pozzhe |
61 |
أخطط
لمبادلة
كلاكما:
التالي. يذهب
مايك أولاً ،
يذهب جون
لاحقًا |
61 |
'akhatut limubadalat
kalakima: altaali. yadhhab mayik awlaan , yadhhab jun lahqana |
61 |
मैं
आप दोनों की
अदला-बदली
करने की
योजना बना रहा
हूं: अगला।
माइक पहले
जाता है, जॉन
बाद में जाता
है |
61 |
main aap donon kee
adala-badalee karane kee yojana bana raha hoon: agala. maik pahale jaata hai,
jon baad mein jaata hai |
61 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੇ
ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ
ਬਦਲਣ ਦੀ
ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ
ਰਿਹਾ ਹਾਂ:
ਅਗਲਾ. ਮਾਈਕ
ਪਹਿਲਾਂ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋਨ
ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
61 |
maiṁ
tuhāḍē dōvāṁ nū badalaṇa dī
yōjanā baṇā rihā hāṁ: Agalā.
Mā'īka pahilāṁ jāndā hai, jōna
bā'ada vica jāndā hai |
61 |
আমি
আপনার
দু'টিকে
অদলবদল করার
পরিকল্পনা
করছি: পরের
দিকে। মাইক
প্রথমে যায়,
জন পরে যায় |
61 |
āmi
āpanāra du'ṭikē adalabadala karāra parikalpanā
karachi: Parēra dikē. Mā'ika prathamē yāẏa,
jana parē yāẏa |
61 |
私はあなたの2人を交換する予定です:次。マイクが最初に行き、ジョンは後で行きます |
61 |
私 は あなた の 2 人 を 交換 する 予定です : 次 。 マイク が 最初 に 行き 、 ジョン は 後で 行きます |
60 |
わたし わ あなた の 2 にん お こうかん する よていです : つぎ 。 マイク が さいしょ に いき 、 ジョン わ あとで いきます |
60 |
watashi wa anata no 2 nin o kōkan suru yoteidesu : tsugi . maiku ga saisho ni iki , jon wa atode ikimasu |
|
|
|
|
|
|
62 |
voir |
62 |
see |
62 |
看 |
62 |
kŕn |
62 |
|
62 |
see |
62 |
Vejo |
62 |
ver |
62 |
sehen |
62 |
widzieć |
62 |
видеть |
62 |
videt' |
62 |
يرى |
62 |
yaraa |
62 |
ले
देख |
62 |
le dekh |
62 |
ਵੇਖੋ |
62 |
vēkhō |
62 |
দেখা |
62 |
dēkhā |
62 |
見る |
62 |
見る |
61 |
みる |
61 |
miru |
|
|
|
63 |
endroit |
63 |
place |
63 |
地方 |
63 |
děfāng |
63 |
|
63 |
place |
63 |
Lugar, colocar |
63 |
lugar |
63 |
Platz |
63 |
miejsce |
63 |
место |
63 |
mesto |
63 |
مكان |
63 |
makan |
63 |
जगह |
63 |
jagah |
63 |
ਜਗ੍ਹਾ |
63 |
jag'hā |
63 |
স্থান |
63 |
sthāna |
63 |
場所 |
63 |
場所 |
62 |
ばしょ |
62 |
basho |
|
|
|
64 |
acte d'échanger une chose ou une personne
contre une autre |
64 |
an act of exchanging
one thing or person for another |
64 |
用一种事物或人交换另一种事物或人的行为 |
64 |
yňng yī zhǒng shěwů huň rén
jiāohuŕn lěng yī zhǒng shěwů huň rén de xíngwéi |
64 |
|
64 |
an act of exchanging one thing or person for
another |
64 |
um ato de trocar uma coisa ou pessoa por
outra |
64 |
un acto de intercambiar una cosa o persona
por otra |
64 |
ein Akt des Austauschs einer Sache oder
einer Person gegen eine andere |
64 |
akt wymiany jednej rzeczy lub osoby na
inną |
64 |
акт
обмена
одной вещи
или
человека на
другую |
64 |
akt obmena odnoy veshchi ili cheloveka na
druguyu |
64 |
فعل
تبادل شيء أو
شخص بآخر |
64 |
fiel tabadul shay'
'aw shakhs bakhir |
64 |
एक चीज
या व्यक्ति
को दूसरे के
लिए आदान-प्रदान
करने का एक
कार्य |
64 |
ek cheej ya vyakti ko doosare ke lie
aadaan-pradaan karane ka ek kaary |
64 |
ਇੱਕ
ਚੀਜ਼ ਜਾਂ
ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ
ਦੂਜੀ ਲਈ ਵਟਾਂਦਰੇ
ਦਾ ਕੰਮ |
64 |
ika cīza jāṁ vi'akatī
nū dūjī la'ī vaṭāndarē dā kama |
64 |
একটি
জিনিস বা
ব্যক্তির
জন্য অন্যের বিনিময়
করার একটি
কাজ |
64 |
ēkaṭi jinisa bā byaktira
jan'ya an'yēra binimaẏa karāra ēkaṭi kāja |
64 |
あるものや人を別のものと交換する行為 |
64 |
ある もの や 人 を 別 の もの と 交換 する 行為 |
63 |
ある もの や ひと お べつ の もの と こうかん する こうい |
63 |
aru mono ya hito o betsu no mono to kōkan suru kōi |
|
|
|
65 |
L'acte d'échanger
une sorte de chose ou de personne contre une autre sorte de chose ou de
personne |
65 |
用一种事物或人交换另一种事物或人的行为 |
65 |
用一种供给或人交换另一种供给或人的行为 |
65 |
yňng yī
zhǒng gōngjǐ huň rén jiāohuŕn lěng yī zhǒng
gōngjǐ huň rén de xíngwéi |
65 |
|
65 |
The act of
exchanging one kind of thing or person for another kind of thing or person |
65 |
O ato de trocar um
tipo de coisa ou pessoa por outro tipo de coisa ou pessoa |
65 |
El acto de
intercambiar un tipo de cosa o persona por otro tipo de cosa o persona. |
65 |
Der Akt des
Austauschs einer Art von Sache oder Person gegen eine andere Art von Sache
oder Person |
65 |
Czynność
wymiany jednego rodzaju rzeczy lub osoby na inny rodzaj rzeczy lub osoby |
65 |
Акт
обмена
одного вида
вещей или
людей на вещи
или людей
другого
типа. |
65 |
Akt obmena odnogo
vida veshchey ili lyudey na veshchi ili lyudey drugogo tipa. |
65 |
فعل
مبادلة نوع
من الشيء أو
الشخص بنوع
آخر من الشيء
أو الشخص |
65 |
fael mubadalat nawe
min alshay' 'aw alshakhs binawe akhar min alshay' 'aw alshakhs |
65 |
एक
प्रकार की
वस्तु या
व्यक्ति को
दूसरे प्रकार
की वस्तु या
व्यक्ति से
बदलने की
क्रिया |
65 |
ek prakaar kee vastu
ya vyakti ko doosare prakaar kee vastu ya vyakti se badalane kee kriya |
65 |
ਇਕ
ਕਿਸਮ ਦੀ ਚੀਜ਼
ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ
ਨੂੰ ਦੂਜੀ
ਕਿਸਮ ਦੀ ਚੀਜ਼
ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ
ਲਈ ਆਦਾਨ
ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ
ਦਾ ਕੰਮ |
65 |
ika kisama dī
cīza jāṁ vi'akatī nū dūjī kisama dī
cīza jāṁ vi'akatī la'ī ādāna pradāna
karana dā kama |
65 |
এক
প্রকার
জিনিস বা
ব্যক্তিকে
অন্য ধরণের
জিনিস বা
ব্যক্তির
জন্য
বিনিময়
করার কাজ |
65 |
ēka
prakāra jinisa bā byaktikē an'ya dharaṇēra jinisa
bā byaktira jan'ya binimaẏa karāra kāja |
65 |
ある種類のものまたは人を別の種類のものまたは人と交換する行為 |
65 |
ある 種類 の もの または 人 を 別 の 種類 の もの または 人 と 交換 する 行為 |
64 |
ある しゅるい の もの または ひと お べつ の しゅるい の もの または ひと と こうかん する こうい |
64 |
aru shurui no mono mataha hito o betsu no shurui no mono mataha hito to kōkan suru kōi |
|
|
|
|
|
|
66 |
Échange |
66 |
Exchange |
66 |
交换 |
66 |
jiāohuŕn |
66 |
|
66 |
Exchange |
66 |
Intercâmbio |
66 |
Intercambio |
66 |
Austausch |
66 |
Wymieniać
się |
66 |
Обмен |
66 |
Obmen |
66 |
تبادل |
66 |
tabadal |
66 |
अदला
बदली |
66 |
adala badalee |
66 |
ਐਕਸਚੇਂਜ |
66 |
aikasacēn̄ja |
66 |
বিনিময় |
66 |
binimaẏa |
66 |
両替 |
66 |
両替 |
65 |
りょうがえ |
65 |
ryōgae |
|
|
|
67 |
Échange |
67 |
交换;掉换 |
67 |
交换;掉换 |
67 |
jiāohuŕn;
diŕohuŕn |
67 |
|
67 |
Exchange |
67 |
Intercâmbio |
67 |
Intercambio |
67 |
Austausch |
67 |
Wymieniać
się |
67 |
Обмен |
67 |
Obmen |
67 |
تبادل |
67 |
tabadal |
67 |
अदला
बदली |
67 |
adala badalee |
67 |
ਐਕਸਚੇਂਜ |
67 |
aikasacēn̄ja |
67 |
বিনিময় |
67 |
binimaẏa |
67 |
両替 |
67 |
両替 |
66 |
りょうがえ |
66 |
ryōgae |
|
|
|
|
|
|
68 |
Faisons un échange.
Vous travaillez vendredi soir et je ferai samedi |
68 |
let’s do a swap. You work Friday
night andI’ll do Saturday |
68 |
让我们交换一下。你周五晚上工作,我周六工作 |
68 |
rŕng wǒmen
jiāohuŕn yīxiŕ. Nǐ zhōu wǔ wǎnshŕng
gōngzuň, wǒ zhōu liů gōngzuň |
68 |
|
68 |
let’s do a swap. You
work Friday night and I’ll do Saturday |
68 |
vamos fazer uma
troca. Vocę trabalha na sexta ŕ noite e eu vou no sábado |
68 |
hagamos un
intercambio. Tú trabajas el viernes por la noche y yo lo haré el sábado |
68 |
lass uns tauschen.
Du arbeitest Freitagabend und ich mache Samstag |
68 |
zróbmy zamianę.
Ty pracujesz w piątek wieczorem, a ja zrobię w sobotę |
68 |
давай
сделаем
обмен. Ты
работаешь в
пятницу
вечером, а я
поработаю в
субботу |
68 |
davay sdelayem
obmen. Ty rabotayesh' v pyatnitsu vecherom, a ya porabotayu v subbotu |
68 |
دعونا
نجري مبادلة.
أنت تعمل
ليلة الجمعة
وسأفعل يوم
السبت |
68 |
daeuna nujri
mubadalatan. 'ant taemal laylat aljumueat wasa'afeal yawm alsabt |
68 |
चलो
एक अदला-बदली
करते हैं। आप
शुक्रवार की
रात काम करते
हैं और मैं
शनिवार को
करता हूँ |
68 |
chalo ek
adala-badalee karate hain. aap shukravaar kee raat kaam karate hain aur main
shanivaar ko karata hoon |
68 |
ਤੁਸੀਂ
ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ
ਰਾਤ ਨੂੰ ਕੰਮ
ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੈਂ
ਸ਼ਨੀਵਾਰ
ਕਰਾਂਗਾ |
68 |
tusīṁ
śukaravāra rāta nū kama karō atē maiṁ
śanīvāra karāṅgā |
68 |
আসুন
একটি অদলবদল
করুন আপনি
শুক্রবার
রাতে কাজ
করুন এবং আমি
শনিবার করব |
68 |
āsuna
ēkaṭi adalabadala karuna āpani śukrabāra
rātē kāja karuna ēbaṁ āmi śanibāra
karaba |
68 |
スワップをしましょう。あなたは金曜日の夜に働き、私は土曜日に働きます。 |
68 |
スワップ を しましょう 。 あなた は 金曜日 の 夜 に 働き 、 私 は 土曜日 に 働きます 。 |
67 |
スワップ お しましょう 。 あなた わ きにょうび の よる に はたらき 、 わたし わ どようび に はたらきます 。 |
67 |
suwappu o shimashō . anata wa kinyōbi no yoru ni hataraki , watashi wa doyōbi ni hatarakimasu . |
|
|
|
|
|
|
69 |
Échangeons-le. Tu
travailles le vendredi soir, je travaille le samedi |
69 |
让我们交换一下。 你周五晚上工作,我周六工作 |
69 |
让我们交换一下。你周五晚上工作,我周六工作 |
69 |
rŕng wǒmen
jiāohuŕn yīxiŕ. Nǐ zhōu wǔ wǎnshŕng
gōngzuň, wǒ zhōu liů gōngzuň |
69 |
|
69 |
Let's exchange it.
You work Friday night, I work Saturday |
69 |
Vamos trocar. Vocę
trabalha sexta ŕ noite, eu trabalho sábado |
69 |
Cambiemos. Tu
trabajas el viernes por la noche, yo trabajo el sábado |
69 |
Lass es uns
austauschen. Du arbeitest Freitagabend, ich arbeite Samstag |
69 |
Wymieńmy to. Ty
pracujesz w piątek wieczorem, ja pracuję w sobotę |
69 |
Обменяем.
Ты
работаешь в
пятницу
вечером, я работаю
в субботу |
69 |
Obmenyayem. Ty
rabotayesh' v pyatnitsu vecherom, ya rabotayu v subbotu |
69 |
دعونا
نتبادلها.
أنت تعمل
ليلة الجمعة
، أنا أعمل
السبت |
69 |
daeuna natabadaliha.
'ant taemal laylat aljumueat , 'ana 'aemal alsabt |
69 |
आइए
इसे
एक्सचेंज
करें। आप
शुक्रवार की
रात काम करते
हैं, मैं
शनिवार को
काम करता हूँ |
69 |
aaie ise eksachenj
karen. aap shukravaar kee raat kaam karate hain, main shanivaar ko kaam
karata hoon |
69 |
ਚਲੋ
ਇਸਦਾ
ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰੀਏ. ਤੁਸੀਂ
ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਰਾਤ
ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ,
ਮੈਂ ਸ਼ਨੀਵਾਰ
ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ |
69 |
calō isadā
ādāna-pradāna karī'ē. Tusīṁ
śukaravāra rāta kama karadē hō, maiṁ
śanīvāra kama karadā hāṁ |
69 |
এর
বিনিময় করা
যাক। আপনি
শুক্রবার
রাতে কাজ, আমি
শনিবার কাজ |
69 |
ēra
binimaẏa karā yāka. Āpani śukrabāra
rātē kāja, āmi śanibāra kāja |
69 |
交換しましょう。あなたは金曜日の夜に働きます、私は土曜日に働きます |
69 |
交換 しましょう 。 あなた は 金曜日 の 夜 に 働きます 、 私 は 土曜日 に 働きます |
68 |
こうかん しましょう 。 あなた わ きにょうび の よる に はたらきます 、 わたし わ どようび に はたらきます |
68 |
kōkan shimashō . anata wa kinyōbi no yoru ni hatarakimasu , watashi wa doyōbi ni hatarakimasu |
|
|
|
|
|
|
70 |
Transférons un cours,
vous serez vendredi soir, je serai samedi |
70 |
Let's transfer
a class. You will be on friday evening, i will be on
saturday |
70 |
让我们转移一个班级。你周五晚上,我周六 |
70 |
rŕng wǒmen
zhuǎnyí yīgč bānjí. Nǐ zhōu wǔ wǎnshŕng,
wǒ zhōu liů |
70 |
|
70 |
Let's transfer a
class. You will be on friday evening, i will be on saturday |
70 |
Vamos transferir uma
aula. Vocę estará na sexta ŕ noite, eu estarei no sábado |
70 |
Transfieramos una
clase. Estarás el viernes por la noche, yo estaré el sábado |
70 |
Lass uns eine Klasse
verlegen, du bist am Freitagabend, ich am Samstag |
70 |
Przenieśmy
klasę, będziesz w piątek wieczorem, ja będę w
sobotę |
70 |
Перенесем
класс.В
пятницу
вечером
буду, я в субботу. |
70 |
Perenesem klass.V
pyatnitsu vecherom budu, ya v subbotu. |
70 |
دعنا
ننقل حصة ،
ستكون مساء
الجمعة ،
سأكون يوم
السبت |
70 |
daena nanqul hisatan
, satakun masa' aljumeat , sa'akun yawm alsabt |
70 |
चलो
एक क्लास
ट्रांसफर
करते हैं। आप
शुक्रवार की
शाम को होंगे,
मैं शनिवार
को |
70 |
chalo ek klaas
traansaphar karate hain. aap shukravaar kee shaam ko honge, main shanivaar ko |
70 |
ਆਓ
ਇੱਕ ਕਲਾਸ ਦਾ
ਤਬਾਦਲਾ ਕਰੀਏ.
ਤੁਸੀਂ
ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਸ਼ਾਮ
ਨੂੰ ਹੋਵੋਗੇ,
ਮੈਂ ਸ਼ਨੀਵਾਰ
ਨੂੰ ਹੋਵਾਂਗਾ |
70 |
ā'ō ika
kalāsa dā tabādalā karī'ē. Tusīṁ
śukaravāra śāma nū hōvōgē, maiṁ
śanīvāra nū hōvāṅgā |
70 |
আসুন
একটি ক্লাস
স্থানান্তর
করুন আপনি
শুক্রবার
সন্ধ্যা হবে,
আমি শনিবার
হবে |
70 |
āsuna
ēkaṭi klāsa sthānāntara karuna āpani
śukrabāra sandhyā habē, āmi śanibāra
habē |
70 |
クラスを転送しましょう。あなたは金曜日の夜になり、私は土曜日になります。 |
70 |
クラス を 転送 しましょう 。 あなた は 金曜日 の 夜 に なり 、 私 は 土曜日 に なります 。 |
69 |
クラス お てんそう しましょう 。 あなた わ きにょうび の よる に なり 、 わたし わ どようび に なります 。 |
69 |
kurasu o tensō shimashō . anata wa kinyōbi no yoru ni nari , watashi wa doyōbi ni narimasu . |
|
|
|
71 |
Transférons une
classe. Tu seras vendredi soir, je serai samedi |
71 |
咱俩调个班吧。你星期五晚间上,我星期六上 |
71 |
咱俩调个班吧。你要晚间上,我星期六上 |
71 |
zán liǎ diŕo gč
bān ba. Nǐ yŕo wǎnjiān shŕng, wǒ xīngqíliů
shŕng |
71 |
|
71 |
Let's transfer a
class. You will be on Friday evening, I will be on Saturday |
71 |
Vamos transferir uma
aula. Vocę estará na sexta ŕ noite, eu estarei no sábado |
71 |
Transfieramos una
clase. Estarás el viernes por la noche, yo estaré el sábado |
71 |
Lassen Sie uns eine
Klasse übertragen. Du bist am Freitagabend, ich am Samstag |
71 |
Przenieśmy
klasę. Będziesz w piątek wieczorem, ja będę w
sobotę |
71 |
Перенесем
класс. Ты
будешь в
пятницу
вечером, я
буду в
субботу |
71 |
Perenesem klass. Ty
budesh' v pyatnitsu vecherom, ya budu v subbotu |
71 |
دعنا
ننقل الفصل.
ستكون مساء
الجمعة ،
سأكون يوم
السبت |
71 |
daena nanqul
alfasla. satakun masa' aljumueat , sa'akun yawm alsabt |
71 |
चलो
एक कक्षा
स्थानांतरित
करते हैं। आप
शुक्रवार
शाम को होंगे,
मैं शनिवार
को रहूंगा |
71 |
chalo ek kaksha
sthaanaantarit karate hain. aap shukravaar shaam ko honge, main shanivaar ko
rahoonga |
71 |
ਚਲੋ
ਇੱਕ ਕਲਾਸ
ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ
ਕਰੀਏ. ਤੁਸੀਂ
ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ
ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ
ਹੋਵੋਗੇ, ਮੈਂ
ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਨੂੰ
ਹੋਵਾਂਗਾ |
71 |
calō ika
kalāsa ṭrānsaphara karī'ē. Tusīṁ
śukaravāra śāma nū hōvōgē, maiṁ
śanīvāra nū hōvāṅgā |
71 |
একটি
ক্লাস
স্থানান্তর
করা যাক।
আপনি শুক্রবার
সন্ধ্যা হবে,
আমি শনিবার
হবে |
71 |
ēkaṭi
klāsa sthānāntara karā yāka. Āpani
śukrabāra sandhyā habē, āmi śanibāra
habē |
71 |
クラスを転送しましょう。あなたは金曜日の夜になります、私は土曜日になります |
71 |
クラス を 転送 しましょう 。 あなた は 金曜日 の 夜 に なります 、 私 は 土曜日 に なります |
70 |
クラス お てんそう しましょう 。 あなた わ きにょうび の よる に なります 、 わたし わ どようび に なります |
70 |
kurasu o tensō shimashō . anata wa kinyōbi no yoru ni narimasu , watashi wa doyōbi ni narimasu |
|
|
|
|
|
|
72 |
une chose ou une
personne qui a été échangée contre une autre |
72 |
a thing or person that has been
exchanged for another |
72 |
被交换的东西或人 |
72 |
bči jiāohuŕn de
dōngxī huň rén |
72 |
|
72 |
a thing or person
that has been exchanged for another |
72 |
uma coisa ou pessoa
que foi trocada por outra |
72 |
una cosa o persona
que ha sido intercambiada por otra |
72 |
eine Sache oder
Person, die gegen eine andere ausgetauscht wurde |
72 |
rzecz lub osoba,
która została wymieniona na inną |
72 |
вещь
или
человека,
которые
были
обменены на
другого |
72 |
veshch' ili
cheloveka, kotoryye byli obmeneny na drugogo |
72 |
شيء
أو شخص تم
استبداله
بآخر |
72 |
shay' 'aw shakhs tama
aistibdaluh bakhr |
72 |
एक
चीज या
व्यक्ति
जिसे दूसरे
के लिए
आदान-प्रदान
किया गया है |
72 |
ek cheej ya vyakti
jise doosare ke lie aadaan-pradaan kiya gaya hai |
72 |
ਇਕ
ਚੀਜ਼ ਜਾਂ
ਵਿਅਕਤੀ
ਜਿਸਦਾ ਬਦਲਾ
ਦੂਸਰੇ ਲਈ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ |
72 |
ika cīza
jāṁ vi'akatī jisadā badalā dūsarē
la'ī kītā gi'ā hai |
72 |
একটি
জিনিস বা
ব্যক্তি যে
অন্যের জন্য
বিনিময়
হয়েছে |
72 |
ēkaṭi
jinisa bā byakti yē an'yēra jan'ya binimaẏa
haẏēchē |
72 |
別のものと交換されたものまたは人 |
72 |
別 の もの と 交換 された もの または 人 |
71 |
べつ の もの と こうかん された もの または ひと |
71 |
betsu no mono to kōkan sareta mono mataha hito |
|
|
|
|
|
|
73 |
Des choses ou des
personnes échangées |
73 |
被交换的东西或人 |
73 |
被交换的东西或人 |
73 |
bči jiāohuŕn de
dōngxī huň rén |
73 |
|
73 |
Things or people
being exchanged |
73 |
Coisas ou pessoas
sendo trocadas |
73 |
Cosas o personas que
se intercambian |
73 |
Dinge oder Personen,
die ausgetauscht werden |
73 |
Wymieniane rzeczy
lub osoby |
73 |
Обмен
вещами или
людьми |
73 |
Obmen veshchami ili
lyud'mi |
73 |
يتم
تبادل
الأشياء أو
الأشخاص |
73 |
yatimu tabadul
al'ashya' 'aw al'ashkhas |
73 |
चीजों
या लोगों का
आदान-प्रदान
किया जा रहा
है |
73 |
cheejon ya logon ka
aadaan-pradaan kiya ja raha hai |
73 |
ਚੀਜ਼ਾਂ
ਜਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦਾ
ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ
ਹੈ |
73 |
cīzāṁ
jāṁ lōkāṁ dā ādāna-pradāna
kītā jā rihā hai |
73 |
জিনিস
বা মানুষের
বিনিময়
হচ্ছে |
73 |
jinisa bā
mānuṣēra binimaẏa hacchē |
73 |
交換されるものや人 |
73 |
交換 される もの や 人 |
72 |
こうかん される もの や ひと |
72 |
kōkan sareru mono ya hito |
|
|
|
|
|
|
74 |
Échange |
74 |
Exchange |
74 |
交换 |
74 |
jiāohuŕn |
74 |
|
74 |
Exchange |
74 |
Intercâmbio |
74 |
Intercambio |
74 |
Austausch |
74 |
Wymieniać
się |
74 |
Обмен |
74 |
Obmen |
74 |
تبادل |
74 |
tabadal |
74 |
अदला
बदली |
74 |
adala badalee |
74 |
ਐਕਸਚੇਂਜ |
74 |
aikasacēn̄ja |
74 |
বিনিময় |
74 |
binimaẏa |
74 |
両替 |
74 |
両替 |
73 |
りょうがえ |
73 |
ryōgae |
|
|
|
|
|
|
75 |
Échange |
75 |
交换物;被掉换者 |
75 |
交换物;被掉换者 |
75 |
jiāohuŕn wů; bči diŕohuŕn zhě |
75 |
|
75 |
Exchange |
75 |
Intercâmbio |
75 |
Intercambio |
75 |
Austausch |
75 |
Wymieniać się |
75 |
Обмен |
75 |
Obmen |
75 |
تبادل |
75 |
tabadal |
75 |
अदला
बदली |
75 |
adala badalee |
75 |
ਐਕਸਚੇਂਜ |
75 |
aikasacēn̄ja |
75 |
বিনিময় |
75 |
binimaẏa |
75 |
両替 |
75 |
両替 |
74 |
りょうがえ |
74 |
ryōgae |
|
|
|
|
|
|
76 |
La plupart de mes
autocollants de football sont des swaps |
76 |
Most of my football stickers are
swaps |
76 |
我的大部分足球贴纸都是交换的 |
76 |
wǒ de dŕ bůfčn
zúqiú tiēzhǐ dōu shě jiāohuŕn de |
76 |
|
76 |
Most of my football
stickers are swaps |
76 |
A maioria dos meus
adesivos de futebol săo trocados |
76 |
La mayoría de mis
cromos de fútbol son intercambios. |
76 |
Die meisten meiner
Fußballsticker sind Swaps |
76 |
Większość
moich naklejek piłkarskich to swapy |
76 |
Большинство
моих
футбольных
наклеек - свопы |
76 |
Bol'shinstvo moikh
futbol'nykh nakleyek - svopy |
76 |
معظم
ملصقات كرة
القدم
الخاصة بي
عبارة عن مقايضة |
76 |
muezam mulsaqat kurat
alqadam alkhasat bi eibarat ean muqayada |
76 |
मेरे
अधिकांश
फ़ुटबॉल
स्टिकर
स्वैप हैं |
76 |
mere adhikaansh
futabol stikar svaip hain |
76 |
ਮੇਰੇ
ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ
ਫੁੱਟਬਾਲ
ਸਟਿੱਕਰ
ਅਵਰ-ਬਦਲ ਹਨ |
76 |
mērē
zi'ādātara phuṭabāla saṭikara avara-badala hana |
76 |
আমার
বেশিরভাগ
ফুটবল
স্টিকারগুলি
অদলবদল |
76 |
āmāra
bēśirabhāga phuṭabala sṭikāraguli adalabadala |
76 |
私のサッカーステッカーのほとんどはスワップです |
76 |
私 の サッカー ステッカー の ほとんど は スワップです |
75 |
わたし の サッカー ステッカー の ほとんど わ すわっぷです |
75 |
watashi no sakkā sutekkā no hotondo wa suwappudesu |
|
|
|
77 |
La plupart de mes
autocollants de football sont échangés |
77 |
我的大部分足球贴纸都是交换的 |
77 |
我的最性感的贴纸都是交换的 |
77 |
wǒ de zuě
xěnggǎn de tiēzhǐ dōu shě jiāohuŕn de |
77 |
|
77 |
Most of my football
stickers are exchanged |
77 |
A maioria dos meus
adesivos de futebol săo trocados |
77 |
La mayoría de mis
cromos de fútbol se intercambian |
77 |
Die meisten meiner
Fußballsticker werden getauscht |
77 |
Większość
moich naklejek piłkarskich jest wymieniana |
77 |
Большинство
моих
футбольных
наклеек обмениваются |
77 |
Bol'shinstvo moikh
futbol'nykh nakleyek obmenivayutsya |
77 |
تم
تبادل معظم
ملصقات كرة
القدم
الخاصة بي |
77 |
tama tabadul muezam
mulsaqat kurat alqadam alkhasat bi |
77 |
मेरे
अधिकांश
फ़ुटबॉल
स्टिकर का
आदान-प्रदान
किया जाता है |
77 |
mere adhikaansh
futabol stikar ka aadaan-pradaan kiya jaata hai |
77 |
ਮੇਰੇ
ਬਹੁਤੇ
ਫੁੱਟਬਾਲ
ਸਟਿੱਕਰਾਂ ਦਾ
ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
77 |
mērē
bahutē phuṭabāla saṭikarāṁ dā
ādāna-pradāna kītā jāndā hai |
77 |
আমার
ফুটবলের
বেশিরভাগ
স্টিকারের
বিনিময় হয় |
77 |
āmāra
phuṭabalēra bēśirabhāga sṭikārēra
binimaẏa haẏa |
77 |
私のサッカーステッカーのほとんどは交換されます |
77 |
私 の サッカー ステッカー の ほとんど は 交換 されます |
76 |
わたし の サッカー ステッカー の ほとんど わ こうかん されます |
76 |
watashi no sakkā sutekkā no hotondo wa kōkan saremasu |
|
|
|
|
|
|
78 |
La plupart de mes
tags graphiques de football sont échangés avec d'autres |
78 |
Most of my
football graphic tags are traded with others |
78 |
我的大部分足球图形标签都与他人交易 |
78 |
wǒ de dŕ bůfčn
zúqiú túxíng biāoqiān dōu yǔ tārén jiāoyě |
78 |
|
78 |
Most of my football
graphic tags are traded with others |
78 |
A maioria das minhas
etiquetas gráficas de futebol săo trocadas com outras pessoas |
78 |
La mayoría de mis
etiquetas gráficas de fútbol se intercambian con otras |
78 |
Die meisten meiner
Fußball-Grafik-Tags werden mit anderen gehandelt |
78 |
Większość
moich tagów graficznych związanych z piłką nożną
jest wymieniana z innymi |
78 |
Большинство
моих
графических
тегов футбола
продаются с
другими |
78 |
Bol'shinstvo moikh
graficheskikh tegov futbola prodayutsya s drugimi |
78 |
يتم
تداول معظم
علامات
رسومات كرة
القدم الخاصة
بي مع
الآخرين |
78 |
yatimu tadawul muezam
ealamat rusumat kurat alqadam alkhasat bi mae alakharin |
78 |
मेरे
अधिकांश
फ़ुटबॉल
ग्राफ़िक
टैग दूसरों के
साथ व्यापार
किए जाते हैं |
78 |
mere adhikaansh
futabol graafik taig doosaron ke saath vyaapaar kie jaate hain |
78 |
ਮੇਰੇ
ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ
ਫੁੱਟਬਾਲ
ਗ੍ਰਾਫਿਕ ਟੈਗ
ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
78 |
mērē
zi'ādātara phuṭabāla grāphika ṭaiga
dūji'āṁ nāla hudē hana |
78 |
আমার
ফুটবল
গ্রাফিক
ট্যাগের
বেশিরভাগই
অন্যের সাথে
লেনদেন হয় |
78 |
āmāra
phuṭabala grāphika ṭyāgēra
bēśirabhāga'i an'yēra sāthē lēnadēna
haẏa |
78 |
私のサッカーのグラフィックタグのほとんどは他の人と取引されています |
78 |
私 の サッカー の グラフィック タグ の ほとんど は 他 の 人 と 取引 されています |
77 |
わたし の サッカー の グラフィック タグ の ほとんど わ た の ひと と とりひき されています |
77 |
watashi no sakkā no gurafikku tagu no hotondo wa ta no hito to torihiki sareteimasu |
|
|
|
79 |
La plupart de mes
tags graphiques de football sont échangés avec d'autres |
79 |
我的足球图文标签多数都是跟别人换来的 |
79 |
我的足球图文标签大多数都是别人换来的 |
79 |
wǒ de zúqiú tú
wén biāoqiān dŕ duōshů dōu shě biérén huŕn lái de |
79 |
|
79 |
Most of my football
graphic tags are traded with others |
79 |
A maioria das minhas
etiquetas gráficas de futebol săo trocadas com outras pessoas |
79 |
La mayoría de mis
etiquetas gráficas de fútbol se intercambian con otras |
79 |
Die meisten meiner
Fußball-Grafik-Tags werden mit anderen gehandelt |
79 |
Większość
moich tagów graficznych związanych z piłką nożną
jest wymieniana z innymi |
79 |
Большинство
моих
графических
тегов футбола
продаются с
другими |
79 |
Bol'shinstvo moikh
graficheskikh tegov futbola prodayutsya s drugimi |
79 |
يتم
تداول معظم
علامات
رسومات كرة
القدم الخاصة
بي مع
الآخرين |
79 |
yatimu tadawul
muezam ealamat rusumat kurat alqadam alkhasat bi mae alakharin |
79 |
मेरे
अधिकांश
फ़ुटबॉल
ग्राफ़िक
टैग दूसरों के
साथ व्यापार
किए जाते हैं |
79 |
mere adhikaansh
futabol graafik taig doosaron ke saath vyaapaar kie jaate hain |
79 |
ਮੇਰੇ
ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ
ਫੁੱਟਬਾਲ
ਗ੍ਰਾਫਿਕ ਟੈਗ
ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
79 |
mērē
zi'ādātara phuṭabāla grāphika ṭaiga
dūji'āṁ nāla hudē hana |
79 |
আমার
ফুটবল
গ্রাফিক
ট্যাগের
বেশিরভাগই
অন্যের সাথে
লেনদেন হয় |
79 |
āmāra
phuṭabala grāphika ṭyāgēra
bēśirabhāga'i an'yēra sāthē lēnadēna
haẏa |
79 |
私のサッカーのグラフィックタグのほとんどは他の人と取引されています |
79 |
私 の サッカー の グラフィック タグ の ほとんど は 他 の 人 と 取引 されています |
78 |
わたし の サッカー の グラフィック タグ の ほとんど わ た の ひと と とりひき されています |
78 |
watashi no sakkā no gurafikku tagu no hotondo wa ta no hito to torihiki sareteimasu |
|
|
|
|
|
|
80 |
rencontre d'échange |
80 |
swap meet |
80 |
交换见面 |
80 |
jiāohuŕn
jiŕnmiŕn |
80 |
|
80 |
swap meet |
80 |
troca encontro |
80 |
encuentro de
intercambio |
80 |
Tauschbörse |
80 |
swap spotkać |
80 |
блошиный
рынок |
80 |
bloshinyy rynok |
80 |
اجتماع
خاطف |
80 |
ajtimae khatif |
80 |
विनिमय
बैठक |
80 |
vinimay baithak |
80 |
ਸਵੈਪ
ਮਿਲਣ |
80 |
savaipa milaṇa |
80 |
অদলবদল |
80 |
adalabadala |
80 |
スワップミート |
80 |
スワップ ミート |
79 |
スワップ ミート |
79 |
suwappu mīto |
|
|
|
81 |
Rencontre d'échange |
81 |
交换见面 |
81 |
交换见面 |
81 |
jiāohuŕn
jiŕnmiŕn |
81 |
|
81 |
Exchange meeting |
81 |
Reuniăo de
intercâmbio |
81 |
Reunión de
intercambio |
81 |
Austauschtreffen |
81 |
Spotkanie wymiany |
81 |
Встреча
по обмену |
81 |
Vstrecha po obmenu |
81 |
اجتماع
التبادل |
81 |
aijtimae altabadul |
81 |
एक्सचेंज
मीटिंग |
81 |
eksachenj meeting |
81 |
ਐਕਸਚੇਂਜ
ਦੀ ਮੀਟਿੰਗ |
81 |
aikasacēn̄ja
dī mīṭiga |
81 |
মতবিনিময়
সভা |
81 |
matabinimaẏa
sabhā |
81 |
交流会 |
81 |
交流会 |
80 |
こうりゅうかい |
80 |
kōryūkai |
|
|
|
|
|
|
82 |
une occasion ŕ laquelle les gens achčtent et
vendent ou échangent des articles qui les intéressent |
82 |
an occasion at which
people buy and sell or exchange items that interest them |
82 |
人们买卖或交换他们感兴趣的物品的场合 |
82 |
rénmen mǎimŕi huň jiāohuŕn
tāmen gǎn xěngqů de wůpǐn de chǎnghé |
82 |
|
82 |
an occasion at which people buy and sell or
exchange items that interest them |
82 |
uma ocasiăo em que as pessoas compram e
vendem ou trocam itens de seu interesse |
82 |
una ocasión en la que las personas compran y
venden o intercambian artículos que les interesan |
82 |
eine Gelegenheit, bei der Menschen
Gegenstände kaufen und verkaufen oder austauschen, die sie interessieren |
82 |
okazja, przy której ludzie kupują i
sprzedają lub wymieniają przedmioty, które ich interesują |
82 |
случай,
когда люди
покупают,
продают или
обменивают
интересующие
их предметы |
82 |
sluchay, kogda lyudi pokupayut, prodayut ili
obmenivayut interesuyushchiye ikh predmety |
82 |
مناسبة
يشتري فيها
الناس
ويبيعون أو يتبادلون
الأشياء
التي تهمهم |
82 |
munasabat yashtari
fiha alnaas wayabieun 'aw yatabadalun al'ashya' alati tuhimuhum |
82 |
एक ऐसा
अवसर जिस पर
लोग अपनी
रुचि की वस्तुओं
को खरीदते और
बेचते या
विनिमय करते
हैं |
82 |
ek aisa avasar jis par log apanee ruchi kee
vastuon ko khareedate aur bechate ya vinimay karate hain |
82 |
ਇੱਕ
ਅਜਿਹਾ ਮੌਕਾ
ਜਿਸ ਤੇ ਲੋਕ
ਉਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਨੂੰ ਖਰੀਦਦੇ
ਅਤੇ ਵੇਚਦੇ ਹਨ
ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ
ਦਿਲਚਸਪੀ
ਲੈਂਦੇ ਹਨ |
82 |
ika ajihā maukā jisa tē
lōka uhanāṁ cīzāṁ nū kharīdadē
atē vēcadē hana jāṁ uhanāṁ dī
dilacasapī laindē hana |
82 |
এমন
একটি
উপলক্ষে
যেখানে
লোকেরা তাদের
আগ্রহী
আইটেমগুলি
ক্রয় ও
বিক্রয় করে
বা বিনিময়
করে |
82 |
ēmana ēkaṭi
upalakṣē yēkhānē lōkērā
tādēra āgrahī ā'iṭēmaguli kraẏa
ō bikraẏa karē bā binimaẏa karē |
82 |
興味のある商品を売買したり交換したりする機会 |
82 |
興味 の ある 商品 を 売買 し たり 交換 し たり する 機会 |
81 |
きょうみ の ある しょうひん お ばいばい し たり こうかん し たり する きかい |
81 |
kyōmi no aru shōhin o baibai shi tari kōkan shi tari suru kikai |
|
|
|
83 |
Circonstances oů les
gens achčtent, vendent ou échangent des articles qui les intéressent |
83 |
人们买卖或交换他们感兴趣的物品的场合 |
83 |
交易或交换他们的个性的场合 |
83 |
jiāoyě huň
jiāohuŕn tāmen de gčxěng de chǎnghé |
83 |
|
83 |
Circumstances where
people buy, sell or exchange items that interest them |
83 |
Circunstâncias em
que as pessoas compram, vendem ou trocam itens de seu interesse |
83 |
Circunstancias en
las que las personas compran, venden o intercambian artículos que les
interesan |
83 |
Umstände, in denen
Menschen Gegenstände kaufen, verkaufen oder austauschen, die sie
interessieren |
83 |
Okoliczności, w
których ludzie kupują, sprzedają lub wymieniają przedmioty,
które ich interesują |
83 |
Обстоятельства,
при которых
люди
покупают,
продают или
обменивают
интересующие
их предметы |
83 |
Obstoyatel'stva, pri
kotorykh lyudi pokupayut, prodayut ili obmenivayut interesuyushchiye ikh
predmety |
83 |
الظروف
التي يقوم
فيها
الأشخاص
بشراء أو بيع أو
تبادل
العناصر
التي تهمهم |
83 |
alzuruf alati yaqum
fiha al'ashkhas bishira' 'aw baye 'aw tabadul aleanasir alati tuhimuhum |
83 |
वे
परिस्थितियाँ
जहाँ लोग उन
वस्तुओं को
खरीदते,
बेचते या
विनिमय करते
हैं जिनमें
उनकी रुचि
होती है |
83 |
ve paristhitiyaan
jahaan log un vastuon ko khareedate, bechate ya vinimay karate hain jinamen
unakee ruchi hotee hai |
83 |
ਉਹ
ਹਾਲਤਾਂ ਜਿਥੇ
ਲੋਕ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਖਰੀਦਦੇ,
ਵੇਚਦੇ ਜਾਂ ਵਟਾਂਦਰੇ
ਕਰਦੇ ਹਨ ਜੋ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਦਿਲਚਸਪੀ
ਲੈਂਦੇ ਹਨ |
83 |
uha
hālatāṁ jithē lōka cīzāṁ
kharīdadē, vēcadē jāṁ
vaṭāndarē karadē hana jō unhāṁ dī
dilacasapī laindē hana |
83 |
এমন
পরিস্থিতিতে
যেখানে
লোকেরা
তাদের আগ্রহী
আইটেমগুলি
কিনে,
বিক্রয় করে
বা বিনিময় করে |
83 |
ēmana
paristhititē yēkhānē lōkērā
tādēra āgrahī ā'iṭēmaguli kinē,
bikraẏa karē bā binimaẏa karē |
83 |
人々が興味のあるアイテムを購入、販売、または交換する状況 |
83 |
人々 が 興味 の ある アイテム を 購入 、 販売 、 または 交換 する 状況 |
82 |
ひとびと が きょうみ の ある アイテム お こうにゅう 、 はんばい 、 または こうかん する じょうきょう |
82 |
hitobito ga kyōmi no aru aitemu o kōnyū , hanbai , mataha kōkan suru jōkyō |
|
|
|
|
|
|
84 |
Réunion d'échange
d'objets ; Réunion d'échange d'objets de collection |
84 |
Item exchange meeting; Collectibles
exchange meeting |
84 |
物品交流会;收藏品交流会 |
84 |
wůpǐn
jiāoliú huě; shōucáng pǐn jiāoliú huě |
84 |
|
84 |
Item exchange
meeting; Collectibles exchange meeting |
84 |
Reuniăo de troca de
itens; Reuniăo de troca de colecionáveis |
84 |
Reunión de
intercambio de artículos; Reunión de intercambio de coleccionables |
84 |
Treffen zum Austausch
von Gegenständen; Treffen zum Austausch von Sammlerstücken |
84 |
Spotkanie wymiany
przedmiotów; Spotkanie wymiany przedmiotów kolekcjonerskich |
84 |
Встреча
по обмену
предметами;
Встреча по обмену
коллекционными
предметами |
84 |
Vstrecha po obmenu
predmetami; Vstrecha po obmenu kollektsionnymi predmetami |
84 |
اجتماع
تبادل
المواد ؛
اجتماع
تبادل
المقتنيات |
84 |
aijtimae tabadul
almawadi ; aijtimae tabadul almuqtanayat |
84 |
वस्तु
विनिमय बैठक;
संग्रहणीय
विनिमय बैठक |
84 |
vastu vinimay
baithak; sangrahaneey vinimay baithak |
84 |
ਆਈਟਮ
ਐਕਸਚੇਂਜ
ਮੀਟਿੰਗ; |
84 |
ā'īṭama
aikasacēn̄ja mīṭiga; |
84 |
আইটেম
এক্সচেঞ্জ
সভা;
সংগ্রহশালা
বিনিময় সভা |
84 |
ā'iṭēma
ēksacēńja sabhā; saṅgrahaśālā
binimaẏa sabhā |
84 |
アイテム交換会議;収集品交換会議 |
84 |
アイテム 交換 会議 ; 収集品 交換 会議 |
83 |
アイテム こうかん かいぎ ; しゅうしゅうひん こうかん かいぎ |
83 |
aitemu kōkan kaigi ; shūshūhin kōkan kaigi |
|
|
|
|
|
|
85 |
Réunion d'échange
d'objets ; Réunion d'échange d'objets de collection |
85 |
物品交流会;收藏品交流会 |
85 |
物品交流会;收藏品交流会 |
85 |
wůpǐn
jiāoliú huě; shōucáng pǐn jiāoliú huě |
85 |
|
85 |
Item exchange
meeting; Collectibles exchange meeting |
85 |
Reuniăo de troca de
itens; Reuniăo de troca de colecionáveis |
85 |
Reunión de
intercambio de artículos; Reunión de intercambio de coleccionables |
85 |
Treffen zum
Austausch von Gegenständen; Treffen zum Austausch von Sammlerstücken |
85 |
Spotkanie wymiany
przedmiotów; Spotkanie wymiany przedmiotów kolekcjonerskich |
85 |
Встреча
по обмену
предметами;
Встреча по обмену
коллекционными
предметами |
85 |
Vstrecha po obmenu
predmetami; Vstrecha po obmenu kollektsionnymi predmetami |
85 |
اجتماع
تبادل
المواد ؛
اجتماع
تبادل
المقتنيات |
85 |
aijtimae tabadul
almawadi ; aijtimae tabadul almuqtanayat |
85 |
वस्तु
विनिमय बैठक;
संग्रहणीय
विनिमय बैठक |
85 |
vastu vinimay
baithak; sangrahaneey vinimay baithak |
85 |
ਆਈਟਮ
ਐਕਸਚੇਂਜ
ਮੀਟਿੰਗ; |
85 |
ā'īṭama
aikasacēn̄ja mīṭiga; |
85 |
আইটেম
এক্সচেঞ্জ
সভা;
সংগ্রহশালা
বিনিময় সভা |
85 |
ā'iṭēma
ēksacēńja sabhā; saṅgrahaśālā
binimaẏa sabhā |
85 |
アイテム交換会議;収集品交換会議 |
85 |
アイテム 交換 会議 ; 収集品 交換 会議 |
84 |
アイテム こうかん かいぎ ; しゅうしゅうひん こうかん かいぎ |
84 |
aitemu kōkan kaigi ; shūshūhin kōkan kaigi |
|
|
|
|
|
|
86 |
une rencontre
d'échange pour les collectionneurs de souvenirs de Star Trek |
86 |
a swap meet for collectors of
Star Trek memorabilia |
86 |
星际迷航纪念品收藏家的交换会 |
86 |
xīngjě míháng
jěniŕnpǐn shōucáng jiā de jiāohuŕn huě |
86 |
|
86 |
a swap meet for
collectors of Star Trek memorabilia |
86 |
um encontro de troca
para colecionadores de memorabilia de Star Trek |
86 |
una reunión de
intercambio para coleccionistas de recuerdos de Star Trek |
86 |
eine Tauschbörse für
Sammler von Star Trek-Erinnerungsstücken |
86 |
spotkanie wymienne
dla kolekcjonerów pamiątek ze Star Trek |
86 |
обмен
для
коллекционеров
памятных
вещей Star Trek |
86 |
obmen dlya
kollektsionerov pamyatnykh veshchey Star Trek |
86 |
لقاء
مبادلة
لهواة جمع
تذكارات
ستار تريك |
86 |
liqa' mubadalat
lihuat jame tadhkarat star trik |
86 |
स्टार
ट्रेक
यादगार
वस्तुओं के
संग्रहकर्ताओं
के लिए एक
अदला-बदली
बैठक |
86 |
staar trek yaadagaar
vastuon ke sangrahakartaon ke lie ek adala-badalee baithak |
86 |
ਸਟਾਰ
ਟ੍ਰੈਕ
ਯਾਦਗਾਰ
ਇਕੱਤਰ ਕਰਨ
ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ
ਇੱਕ ਸਵੈਪ ਮੀਟ |
86 |
saṭāra
ṭraika yādagāra ikatara karana vāli'āṁ
la'ī ika savaipa mīṭa |
86 |
স্টার
ট্রেক
স্মৃতি
সংগ্রহের
সংগ্রহকারীদের
জন্য একটি
অদলবদল |
86 |
sṭāra
ṭrēka smr̥ti saṅgrahēra
saṅgrahakārīdēra jan'ya ēkaṭi adalabadala |
86 |
スタートレックの記念品のコレクターのための交換会 |
86 |
スタート レック の 記念品 の コレクター の ため の 交換会 |
85 |
スタート レック の きねんひん の コレクター の ため の こうかんかい |
85 |
sutāto rekku no kinenhin no korekutā no tame no kōkankai |
|
|
|
|
|
|
87 |
Échange contre les
collectionneurs de souvenirs Star Trek |
87 |
星际迷航纪念品收藏家的交换会 |
87 |
星际迷航航收藏家的交换会 |
87 |
xīngjě míháng
háng shōucáng jiā de jiāohuŕn huě |
87 |
|
87 |
Exchange for Star
Trek souvenir collectors |
87 |
Troca por
colecionadores de souvenirs de Star Trek |
87 |
Intercambio por
coleccionistas de souvenirs de Star Trek |
87 |
Tausch gegen Star
Trek-Souvenirsammler |
87 |
Wymiana na
kolekcjonerów pamiątek ze Star Trek |
87 |
Обмен
на
коллекционеров
сувениров
из Star Trek |
87 |
Obmen na
kollektsionerov suvenirov iz Star Trek |
87 |
تبادل
لهواة جمع
الهدايا
التذكارية
ستار تريك |
87 |
tabadal lihuat jame
alhadaya altidhkariat star trik |
87 |
स्टार
ट्रेक
स्मारिका
संग्राहकों
के लिए एक्सचेंज |
87 |
staar trek smaarika
sangraahakon ke lie eksachenj |
87 |
ਸਟਾਰ
ਟ੍ਰੈਕ
ਸੋਵੀਨਰ
ਕੁਲੈਕਟਰਾਂ
ਲਈ ਐਕਸਚੇਂਜ |
87 |
saṭāra
ṭraika sōvīnara kulaikaṭarāṁ la'ī
aikasacēn̄ja |
87 |
স্টার
ট্রেক
স্যুভেনির
সংগ্রহকারীদের
জন্য
বিনিময় |
87 |
sṭāra
ṭrēka syubhēnira saṅgrahakārīdēra jan'ya
binimaẏa |
87 |
スタートレックのお土産コレクターとの交換 |
87 |
スタート レック の お 土産 コレクター と の 交換 |
86 |
スタート レック の お みやげ コレクター と の こうかん |
86 |
sutāto rekku no o miyage korekutā to no kōkan |
|
|
|
|
|
|
88 |
Rencontre d'échange
de collectionneurs de souvenirs "Star Trek" |
88 |
"Star Trek" souvenir
collectors exchange meeting |
88 |
《星际迷航》纪念品收藏家交流会 |
88 |
“xīngjě míháng”
jěniŕnpǐn shōucáng jiā jiāoliú huě |
88 |
|
88 |
Star Trek souvenir
collectors exchange meeting |
88 |
Reuniăo de troca de
colecionadores de souvenirs de "Star Trek" |
88 |
Reunión de
intercambio de coleccionistas de souvenirs de "Star Trek" |
88 |
Star
Trek-Souvenirsammler-Austauschtreffen |
88 |
Spotkanie
kolekcjonerów pamiątek „Star Trek” |
88 |
Встреча
коллекционеров
сувениров
"Звездный
путь" |
88 |
Vstrecha
kollektsionerov suvenirov "Zvezdnyy put'" |
88 |
لقاء
جامعي
التذكارات
"ستار تريك" |
88 |
liqa' jamieayun
altidhkarat "star trik" |
88 |
स्टार
ट्रेक
स्मारिका
संग्राहकों
ने बैठक का
आदान-प्रदान
किया |
88 |
staar trek smaarika
sangraahakon ne baithak ka aadaan-pradaan kiya |
88 |
ਸਟਾਰ
ਟ੍ਰੈਕ
ਸੋਵੀਨਰ
ਕੁਲੈਕਟਰ
ਐਕਸਚੇਂਜ
ਮੀਟਿੰਗ |
88 |
saṭāra
ṭraika sōvīnara kulaikaṭara aikasacēn̄ja
mīṭiga |
88 |
স্টার
ট্রেক
স্যুভেনির
সংগ্রহকারীদের
বিনিময় সভা |
88 |
sṭāra
ṭrēka syubhēnira saṅgrahakārīdēra
binimaẏa sabhā |
88 |
「スタートレック」お土産コレクター交流会 |
88 |
「 スタート レック 」 お 土産 コレクター 交流会 |
87 |
「 スタート レック 」 お みやげ コレクター こうりゅうかい |
87 |
" sutāto rekku " o miyage korekutā kōryūkai |
|
|
|
89 |
Rencontre d'échange
de collectionneurs de souvenirs "Star Trek" |
89 |
《星际迷航》纪念品收藏者交流会 |
89 |
《星际迷航》预告收藏者交流会 |
89 |
“xīngjě míháng”
yůgŕo shōucáng zhě jiāoliú huě |
89 |
|
89 |
Star Trek souvenir
collectors exchange meeting |
89 |
Reuniăo de troca de
colecionadores de souvenirs de "Star Trek" |
89 |
Reunión de
intercambio de coleccionistas de souvenirs de "Star Trek" |
89 |
Star
Trek-Souvenirsammler-Austauschtreffen |
89 |
Spotkanie
kolekcjonerów pamiątek „Star Trek” |
89 |
Встреча
коллекционеров
сувениров
"Звездный
путь" |
89 |
Vstrecha
kollektsionerov suvenirov "Zvezdnyy put'" |
89 |
لقاء
جامعي
التذكارات
"ستار تريك" |
89 |
liqa' jamieayun
altidhkarat "star trik" |
89 |
स्टार
ट्रेक
स्मारिका
संग्राहकों
ने बैठक का
आदान-प्रदान
किया |
89 |
staar trek smaarika
sangraahakon ne baithak ka aadaan-pradaan kiya |
89 |
ਸਟਾਰ
ਟ੍ਰੈਕ
ਸੋਵੀਨਰ
ਕੁਲੈਕਟਰ
ਐਕਸਚੇਂਜ
ਮੀਟਿੰਗ |
89 |
saṭāra
ṭraika sōvīnara kulaikaṭara aikasacēn̄ja
mīṭiga |
89 |
স্টার
ট্রেক
স্যুভেনির
সংগ্রহকারীদের
বিনিময় সভা |
89 |
sṭāra
ṭrēka syubhēnira saṅgrahakārīdēra
binimaẏa sabhā |
89 |
「スタートレック」お土産コレクター交流会 |
89 |
「 スタート レック 」 お 土産 コレクター 交流会 |
88 |
「 スタート レック 」 お みやげ コレクター こうりゅうかい |
88 |
" sutāto rekku " o miyage korekutā kōryūkai |
|
|
|
|
|
|
90 |
Vie |
90 |
命 |
90 |
命 |
90 |
měng |
90 |
|
90 |
Life |
90 |
Vida |
90 |
La vida |
90 |
Leben |
90 |
Życie |
90 |
Жизнь |
90 |
Zhizn' |
90 |
حياة |
90 |
haya |
90 |
जिंदगी |
90 |
jindagee |
90 |
ਜਿੰਦਗੀ |
90 |
jidagī |
90 |
জীবন |
90 |
jībana |
90 |
生活 |
90 |
生活 |
89 |
せいかつ |
89 |
seikatsu |
|
|
|
|
|
|
91 |
pelouse |
91 |
sward |
91 |
草丛 |
91 |
cǎocóng |
91 |
|
91 |
sward |
91 |
relva |
91 |
césped |
91 |
Rasen |
91 |
murawa |
91 |
меч |
91 |
mech |
91 |
مروج |
91 |
murawij |
91 |
तृण
से ढँकना |
91 |
trn se dhankana |
91 |
ਬੇਕਾਰ |
91 |
bēkāra |
91 |
বোকা |
91 |
bōkā |
91 |
草地 |
91 |
草地 |
90 |
くさち |
90 |
kusachi |
|
|
|
92 |
Gazon |
92 |
草丛 |
92 |
草丛 |
92 |
cǎocóng |
92 |
|
92 |
Grass |
92 |
Grama |
92 |
Césped |
92 |
Gras |
92 |
Trawa |
92 |
Трава |
92 |
Trava |
92 |
نجيل |
92 |
najil |
92 |
घास |
92 |
ghaas |
92 |
ਘਾਹ |
92 |
ghāha |
92 |
ঘাস |
92 |
ghāsa |
92 |
草 |
92 |
草 |
91 |
くさ |
91 |
kusa |
|
|
|
|
|
|
93 |
littéraire |
93 |
literary |
93 |
文学的 |
93 |
wénxué de |
93 |
|
93 |
literary |
93 |
literário |
93 |
literario |
93 |
literarisch |
93 |
literacki |
93 |
литературный |
93 |
literaturnyy |
93 |
أدبي |
93 |
'adabi |
93 |
साहित्यिक |
93 |
saahityik |
93 |
ਸਾਹਿਤਕ |
93 |
sāhitaka |
93 |
সাহিত্যিক |
93 |
sāhityika |
93 |
文学 |
93 |
文学 |
92 |
ぶんがく |
92 |
bungaku |
|
|
|
|
|
|
94 |
une zone d'herbe |
94 |
an area of grass |
94 |
一片草地 |
94 |
yīpiŕn cǎodě |
94 |
|
94 |
an area of grass |
94 |
uma área de grama |
94 |
un area de pasto |
94 |
eine Grasfläche |
94 |
obszar trawy |
94 |
участок
травы |
94 |
uchastok travy |
94 |
مساحة
من العشب |
94 |
misahat min aleushb |
94 |
घास का
एक क्षेत्र |
94 |
ghaas ka ek kshetr |
94 |
ਘਾਹ ਦਾ
ਇੱਕ ਖੇਤਰ |
94 |
ghāha dā ika khētara |
94 |
ঘাসের
একটি অঞ্চল |
94 |
ghāsēra ēkaṭi ańcala |
94 |
草の領域 |
94 |
草 の 領域 |
93 |
くさ の りょういき |
93 |
kusa no ryōiki |
|
|
|
95 |
Un morceau d'herbe |
95 |
一片草地 |
95 |
草原草原 |
95 |
cǎoyuán
cǎoyuán |
95 |
|
95 |
A piece of grass |
95 |
Um pedaço de grama |
95 |
Un trozo de hierba |
95 |
Ein Stück Gras |
95 |
Kawałek trawy |
95 |
Кусочек
травы |
95 |
Kusochek travy |
95 |
قطعة
عشب |
95 |
qiteat eushb |
95 |
घास
का एक टुकड़ा |
95 |
ghaas ka ek tukada |
95 |
ਘਾਹ
ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ |
95 |
ghāha dā
ika ṭukaṛā |
95 |
এক
টুকরো ঘাস |
95 |
ēka
ṭukarō ghāsa |
95 |
一枚の草 |
95 |
一 枚 の 草 |
94 |
いち まい の くさ |
94 |
ichi mai no kusa |
|
|
|
|
|
|
96 |
Gazon |
96 |
Grass |
96 |
草 |
96 |
cǎo |
96 |
|
96 |
Grass |
96 |
Grama |
96 |
Césped |
96 |
Gras |
96 |
Trawa |
96 |
Трава |
96 |
Trava |
96 |
نجيل |
96 |
najil |
96 |
घास |
96 |
ghaas |
96 |
ਘਾਹ |
96 |
ghāha |
96 |
ঘাস |
96 |
ghāsa |
96 |
草 |
96 |
草 |
95 |
くさ |
95 |
kusa |
|
|
|
|
|
|
97 |
Gazon |
97 |
草地;草皮 |
97 |
草;草皮 |
97 |
cǎo; cǎopí |
97 |
|
97 |
Grass |
97 |
Grama |
97 |
Césped |
97 |
Gras |
97 |
Trawa |
97 |
Трава |
97 |
Trava |
97 |
نجيل |
97 |
najil |
97 |
घास |
97 |
ghaas |
97 |
ਘਾਹ |
97 |
ghāha |
97 |
ঘাস |
97 |
ghāsa |
97 |
草 |
97 |
草 |
96 |
くさ |
96 |
kusa |
|
|
|
|
|
|
98 |
essaim |
98 |
swarm |
98 |
一群 |
98 |
yīqún |
98 |
|
98 |
swarm |
98 |
enxame |
98 |
enjambre |
98 |
Schwarm |
98 |
rój |
98 |
роиться |
98 |
roit'sya |
98 |
سرب |
98 |
sirb |
98 |
झुंड |
98 |
jhund |
98 |
ਝੁੰਡ |
98 |
jhuḍa |
98 |
ঝাঁকুনি |
98 |
jhām̐kuni |
98 |
群れ |
98 |
群れ |
97 |
むれ |
97 |
mure |
|
|
|
|
|
|
99 |
grouper |
99 |
一群 |
99 |
好 |
99 |
hǎo |
99 |
|
99 |
group |
99 |
grupo |
99 |
grupo |
99 |
Gruppe |
99 |
Grupa |
99 |
группа |
99 |
gruppa |
99 |
مجموعة |
99 |
majmuea |
99 |
समूह |
99 |
samooh |
99 |
ਸਮੂਹ |
99 |
samūha |
99 |
দল |
99 |
dala |
99 |
グループ |
99 |
グループ |
98 |
グループ |
98 |
gurūpu |
|
|
|
|
|
|
100 |
~(de qch) |
100 |
〜(of sth) |
100 |
〜(某事) |
100 |
〜(mǒu shě) |
100 |
|
100 |
~(of sth) |
100 |
~ (de sth) |
100 |
~ (de algo) |
100 |
~(von etw) |
100 |
~(czegoś) |
100 |
~ (из sth) |
100 |
~ (iz sth) |
100 |
~ (من كل
شيء) |
100 |
~ (man kuli shay'in) |
100 |
~(sth का) |
100 |
~(sth ka) |
100 |
~ (ਸਟੈਥ
ਦੇ) |
100 |
~ (saṭaitha dē) |
100 |
~
(স্ট্যাচ এর) |
100 |
~ (sṭyāca ēra) |
100 |
〜(sthの) |
100 |
〜 ( sth の ) |
99 |
〜 ( sth の ) |
99 |
〜 ( sth no ) |
|
|
|
|
|
|
101 |
un grand groupe d'insectes, en particulier
les abeilles, se déplaçant ensemble dans la męme direction |
101 |
a large group of insects,especially bees, moving together in the same direction |
101 |
一大群昆虫,尤其是蜜蜂,一起朝同一个方向移动 |
101 |
yī dŕqún kūnchóng, yóuqí shě
měfēng, yīqǐ cháo tóngyīgč fāngxiŕng yídňng |
101 |
|
101 |
a large group of insects, especially bees,
moving together in the same direction |
101 |
um grande grupo de insetos, especialmente
abelhas, movendo-se juntos na mesma direçăo |
101 |
un gran grupo de insectos, especialmente
abejas, que se mueven juntos en la misma dirección |
101 |
eine große Gruppe von Insekten, insbesondere
Bienen, die sich gemeinsam in die gleiche Richtung bewegen |
101 |
duża grupa owadów, zwłaszcza
pszczół, poruszających się razem w tym samym kierunku |
101 |
большая
группа
насекомых,
особенно пчел,
движущихся
вместе в
одном
направлении |
101 |
bol'shaya gruppa nasekomykh, osobenno pchel,
dvizhushchikhsya vmeste v odnom napravlenii |
101 |
مجموعة
كبيرة من
الحشرات ،
وخاصة النحل
، تتحرك معًا
في نفس
الاتجاه |
101 |
majmueat kabirat min
alhasharat , wakhasatan alnahl , tataharak meana fi nafs aliatijah |
101 |
कीटों
का एक बड़ा
समूह, विशेष
रूप से मधुमक्खियाँ,
एक ही दिशा
में एक साथ
चलती हैं |
101 |
keeton ka ek bada samooh, vishesh roop se
madhumakkhiyaan, ek hee disha mein ek saath chalatee hain |
101 |
ਕੀੜੇ-ਮਕੌੜਿਆਂ
ਦਾ ਇਕ ਵੱਡਾ
ਸਮੂਹ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਮਧੂਮੱਖੀਆਂ,
ਇੱਕੋ ਦਿਸ਼ਾ
ਵਿਚ ਇਕੱਠੇ
ਚਲਦੀਆਂ ਹਨ |
101 |
kīṛē-makauṛi'āṁ
dā ika vaḍā samūha, ḵẖāsakara
madhūmakhī'āṁ, ikō diśā vica
ikaṭhē caladī'āṁ hana |
101 |
পোকামাকড়
একটি বিশেষ
গ্রুপ,
বিশেষত মৌমাছি,
একই দিকে
একসাথে চলছে |
101 |
pōkāmākaṛa
ēkaṭi biśēṣa grupa, biśēṣata
maumāchi, ēka'i dikē ēkasāthē calachē |
101 |
同じ方向に一緒に移動する昆虫、特にミツバチの大規模なグループ |
101 |
同じ 方向 に 一緒 に 移動 する 昆虫 、 特に ミツバチ の 大 規模な グループ |
100 |
おなじ ほうこう に いっしょ に いどう する こんちゅう 、 とくに ミツバチ の だい きぼな グループ |
100 |
onaji hōkō ni issho ni idō suru konchū , tokuni mitsubachi no dai kibona gurūpu |
|
|
|
|
|
|
102 |
Un grand groupe
d'insectes, en particulier les abeilles, se déplacent ensemble dans la męme
direction |
102 |
一大群昆虫,尤其是蜜蜂,一起朝同一个方向移动 |
102 |
一大群朝,尤其是蜜蜂,同一个方向移动 |
102 |
yī dŕqún cháo,
yóuqí shě měfēng, tóng yīgč fāngxiŕng yídňng |
102 |
|
102 |
A large group of
insects, especially bees, move in the same direction together |
102 |
Um grande grupo de
insetos, especialmente abelhas, se movem juntos na mesma direçăo |
102 |
Un gran grupo de
insectos, especialmente abejas, se mueven juntos en la misma dirección. |
102 |
Eine große Gruppe
von Insekten, insbesondere Bienen, bewegt sich gemeinsam in die gleiche
Richtung |
102 |
Duża grupa
owadów, zwłaszcza pszczół, porusza się razem w tym samym
kierunku |
102 |
Большая
группа
насекомых,
особенно
пчел, вместе
движется в
одном
направлении. |
102 |
Bol'shaya gruppa
nasekomykh, osobenno pchel, vmeste dvizhetsya v odnom napravlenii. |
102 |
تتحرك
مجموعة
كبيرة من
الحشرات ،
وخاصة النحل
، في نفس
الاتجاه
معًا |
102 |
tataharak majmueat
kabirat min alhasharat , wakhasatan alnahl , fi nafs aliaitijah meana |
102 |
कीटों
का एक बड़ा
समूह, विशेष
रूप से
मधुमक्खियाँ,
एक साथ एक ही
दिशा में
चलती हैं |
102 |
keeton ka ek bada
samooh, vishesh roop se madhumakkhiyaan, ek saath ek hee disha mein chalatee
hain |
102 |
ਕੀੜੇ-ਮਕੌੜਿਆਂ
ਦਾ ਇਕ ਵੱਡਾ
ਸਮੂਹ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਮਧੂਮੱਖੀਆਂ,
ਇਕੋ ਜਿਹੀ
ਦਿਸ਼ਾ ਵਿਚ
ਚਲਦੇ ਹਨ |
102 |
kīṛē-makauṛi'āṁ
dā ika vaḍā samūha, ḵẖāsakara
madhūmakhī'āṁ, ikō jihī diśā vica
caladē hana |
102 |
পোকামাকড়ের
একটি বিশাল
গ্রুপ,
বিশেষত মৌমাছিরা
একই পথে একই
সাথে এগিয়ে
যায় |
102 |
pōkāmākaṛēra
ēkaṭi biśāla grupa, biśēṣata
maumāchirā ēka'i pathē ēka'i sāthē
ēgiẏē yāẏa |
102 |
昆虫、特にミツバチの大規模なグループが一緒に同じ方向に移動します |
102 |
昆虫 、 特に ミツバチ の 大 規模な グループ が 一緒 に 同じ 方向 に 移動 します |
101 |
こんちゅう 、 とくに ミツバチ の だい きぼな グループ が いっしょ に おなじ ほうこう に いどう します |
101 |
konchū , tokuni mitsubachi no dai kibona gurūpu ga issho ni onaji hōkō ni idō shimasu |
|
|
|
|
|
|
103 |
Un grand groupe
(insectes comme les abeilles) |
103 |
A large group
(insects such as bees) |
103 |
一大群(蜜蜂等昆虫) |
103 |
yī dŕqún
(měfēng děng kūnchóng) |
103 |
|
103 |
A large group
(insects such as bees) |
103 |
Um grande grupo
(insetos como as abelhas) |
103 |
Un grupo grande
(insectos como abejas) |
103 |
Eine große Gruppe
(Insekten wie Bienen) |
103 |
Duża grupa
(owady takie jak pszczoły) |
103 |
Большая
группа
(насекомые,
например
пчелы) |
103 |
Bol'shaya gruppa
(nasekomyye, naprimer pchely) |
103 |
مجموعة
كبيرة
(الحشرات مثل
النحل) |
103 |
majmueat kabira
(alhasharat mithl alnahla) |
103 |
एक
बड़ा समूह
(मधुमक्खियों
जैसे कीड़े) |
103 |
ek bada samooh
(madhumakkhiyon jaise keede) |
103 |
ਇੱਕ
ਵੱਡਾ ਸਮੂਹ
(ਕੀੜੇ ਜਿਵੇਂ
ਮਧੂ ਮੱਖੀਆਂ) |
103 |
ika vaḍā
samūha (kīṛē jivēṁ madhū
makhī'āṁ) |
103 |
একটি
বড় দল
(মৌমাছি
হিসাবে
পোকামাকড়) |
103 |
ēkaṭi
baṛa dala (maumāchi hisābē
pōkāmākaṛa) |
103 |
大規模なグループ(ミツバチなどの昆虫) |
103 |
大 規模な グループ ( ミツバチ など の 昆虫 ) |
102 |
だい きぼな グループ ( ミツバチ など の こんちゅう ) |
102 |
dai kibona gurūpu ( mitsubachi nado no konchū ) |
|
|
|
|
|
|
104 |
Un grand groupe (insectes comme les
abeilles) |
104 |
一大群 (蜜蜂等昆虫) |
104 |
一大群(蜜蜂等) |
104 |
yī dŕqún (měfēng děng) |
104 |
|
104 |
A large group (insects such as bees) |
104 |
Um grande grupo (insetos como as abelhas) |
104 |
Un grupo grande (insectos como abejas) |
104 |
Eine große Gruppe (Insekten wie Bienen) |
104 |
Duża grupa (owady takie jak
pszczoły) |
104 |
Большая
группа
(насекомые,
например
пчелы) |
104 |
Bol'shaya gruppa (nasekomyye, naprimer
pchely) |
104 |
مجموعة
كبيرة
(الحشرات مثل
النحل) |
104 |
majmueat kabira
(alhasharat mithl alnahla) |
104 |
एक बड़ा
समूह
(मधुमक्खियों
जैसे कीड़े) |
104 |
ek bada samooh (madhumakkhiyon jaise keede) |
104 |
ਇੱਕ
ਵੱਡਾ ਸਮੂਹ
(ਕੀੜੇ ਜਿਵੇਂ
ਮਧੂ ਮੱਖੀਆਂ) |
104 |
ika vaḍā samūha
(kīṛē jivēṁ madhū makhī'āṁ) |
104 |
একটি
বড় দল
(মৌমাছি
হিসাবে
পোকামাকড়) |
104 |
ēkaṭi baṛa dala
(maumāchi hisābē pōkāmākaṛa) |
104 |
大規模なグループ(ミツバチなどの昆虫) |
104 |
大 規模な グループ ( ミツバチ など の 昆虫 ) |
103 |
だい きぼな グループ ( ミツバチ など の こんちゅう ) |
103 |
dai kibona gurūpu ( mitsubachi nado no konchū ) |
|
|
|
|
|
|
105 |
un essaim
d'abeilles/criquets/mouches |
105 |
a swarm of bees/locusts/flies |
105 |
一群蜜蜂/蝗虫/苍蝇 |
105 |
yīqún
měfēng/huángchóng/cāngyíng |
105 |
|
105 |
a swarm of
bees/locusts/flies |
105 |
um enxame de abelhas
/ gafanhotos / moscas |
105 |
un enjambre de abejas
/ langostas / moscas |
105 |
ein Schwarm
Bienen/Heuschrecken/Fliegen |
105 |
rój
pszczół/szarańczy/much |
105 |
рой
пчел /
саранчи / мух |
105 |
roy pchel / saranchi
/ mukh |
105 |
سرب
من النحل /
الجراد /
الذباب |
105 |
surb min alnahl /
aljaraad / aldhubab |
105 |
मधुमक्खियों/टिड्डियों/मक्खियों
का झुंड |
105 |
madhumakkhiyon/tiddiyon/makkhiyon
ka jhund |
105 |
ਮਧੂ
ਮੱਖੀਆਂ /
ਟਿੱਡੀਆਂ /
ਮੱਖੀਆਂ ਦਾ
ਝੁੰਡ |
105 |
madhū
makhī'āṁ/ ṭiḍī'āṁ/
makhī'āṁ dā jhuḍa |
105 |
মৌমাছি
/ পঙ্গপাল /
মাছি একটি
ঝাঁক |
105 |
maumāchi/
paṅgapāla/ māchi ēkaṭi jhām̐ka |
105 |
ミツバチ/イナゴ/ハエの群れ |
105 |
ミツバチ / イナゴ / ハエ の 群れ |
104 |
ミツバチ / イナゴ / ハエ の むれ |
104 |
mitsubachi / inago / hae no mure |
|
|
|
|
|
|
106 |
Un essaim
d'abeilles/criquets/mouches |
106 |
一群蜜蜂/蝗虫/苍蝇 |
106 |
蜜蜂/苍蝇/苍蝇 |
106 |
měfēng/cāngyíng/cāngyíng |
106 |
|
106 |
A swarm of
bees/locusts/flies |
106 |
Um enxame de abelhas
/ gafanhotos / moscas |
106 |
Un enjambre de
abejas / langostas / moscas |
106 |
Ein Schwarm
Bienen/Heuschrecken/Fliegen |
106 |
Rój
pszczół/szarańczy/much |
106 |
Рой
пчел /
саранчи / мух |
106 |
Roy pchel / saranchi
/ mukh |
106 |
سرب
من النحل /
الجراد /
الذباب |
106 |
surb min alnahl /
aljaraad / aldhubab |
106 |
मधुमक्खियों/टिड्डियों/मक्खियों
का झुंड |
106 |
madhumakkhiyon/tiddiyon/makkhiyon
ka jhund |
106 |
ਮਧੂ
ਮੱਖੀਆਂ /
ਟਿੱਡੀਆਂ /
ਮੱਖੀਆਂ ਦਾ
ਝੁੰਡ |
106 |
madhū
makhī'āṁ/ ṭiḍī'āṁ/
makhī'āṁ dā jhuḍa |
106 |
মৌমাছি
/ পঙ্গপাল /
মাছি একটি
ঝাঁক |
106 |
maumāchi/
paṅgapāla/ māchi ēkaṭi jhām̐ka |
106 |
ミツバチ/イナゴ/ハエの群れ |
106 |
ミツバチ / イナゴ / ハエ の 群れ |
105 |
ミツバチ / イナゴ / ハエ の むれ |
105 |
mitsubachi / inago / hae no mure |
|
|
|
|
|
|
107 |
Un essaim d'abeilles
/ criquets / Cangni |
107 |
A swarm of
bees / locusts / Cangni |
107 |
一群蜜蜂/蝗虫/苍泥 |
107 |
yīqún
měfēng/huángchóng/cāng ní |
107 |
|
107 |
A swarm of bees /
locusts / Cangni |
107 |
Um enxame de abelhas
/ gafanhotos / Cangni |
107 |
Un enjambre de abejas
/ langostas / Cangni |
107 |
Bienenschwarm /
Heuschrecken / Cangni |
107 |
Rój pszczół /
szarańcza / Cangni |
107 |
Стая
пчел /
саранча /
кангни |
107 |
Staya pchel /
sarancha / kangni |
107 |
سرب
من النحل /
الجراد /
كانجني |
107 |
sirb min alnahl /
aljaraad / kanjini |
107 |
मधुमक्खियों
/ टिड्डियों
का झुंड / Cangni |
107 |
madhumakkhiyon /
tiddiyon ka jhund / changni |
107 |
ਮਧੂ
ਮੱਖੀਆਂ /
ਟਿੱਡੀਆਂ /
ਕੰਗਨੀ ਦਾ
ਝੁੰਡ |
107 |
madhū
makhī'āṁ/ ṭiḍī'āṁ/ kaganī
dā jhuḍa |
107 |
মৌমাছি
/ পঙ্গপাল /
কংনি একটি
ঝাঁক |
107 |
maumāchi/
paṅgapāla/ kanni ēkaṭi jhām̐ka |
107 |
ミツバチの群れ/イナゴ/
Cangni |
107 |
ミツバチ の 群れ / イナゴ / Cangni |
106 |
ミツバチ の むれ / イナゴ / cあんgに |
106 |
mitsubachi no mure / inago / Cangni |
|
|
|
|
|
|
108 |
Un essaim d'abeilles / criquets / Cangni |
108 |
一大群蜜蜂 / 蝗虫 / 苍妮 |
108 |
一大群蜜蜂 /
一只虫 / 苍妮 |
108 |
yī dŕqún měfēng/ yī zhǐ
chóng/ cāng nī |
108 |
|
108 |
A swarm of bees / locusts / Cangni |
108 |
Um enxame de abelhas / gafanhotos / Cangni |
108 |
Un enjambre de abejas / langostas / Cangni |
108 |
Bienenschwarm / Heuschrecken / Cangni |
108 |
Rój pszczół / szarańcza / Cangni |
108 |
Стая
пчел /
саранча /
кангни |
108 |
Staya pchel / sarancha / kangni |
108 |
سرب من
النحل /
الجراد /
كانجني |
108 |
sirb min alnahl /
aljaraad / kanjini |
108 |
मधुमक्खियों
/ टिड्डियों
का झुंड / Cangni |
108 |
madhumakkhiyon / tiddiyon ka jhund / changni |
108 |
ਮਧੂ
ਮੱਖੀਆਂ /
ਟਿੱਡੀਆਂ /
ਕੰਗਨੀ ਦਾ
ਝੁੰਡ |
108 |
madhū makhī'āṁ/
ṭiḍī'āṁ/ kaganī dā jhuḍa |
108 |
মৌমাছি /
পঙ্গপাল /
কংনি একটি
ঝাঁক |
108 |
maumāchi/ paṅgapāla/ kanni
ēkaṭi jhām̐ka |
108 |
ミツバチの群れ/イナゴ/
Cangni |
108 |
ミツバチ の 群れ / イナゴ / Cangni |
107 |
ミツバチ の むれ / イナゴ / cあんgに |
107 |
mitsubachi no mure / inago / Cangni |
|
|
|
|
|
|
109 |
Un essaim d'abeilles
/ criquets / mouches |
109 |
A swarm of bees / locusts / flies |
109 |
一群蜜蜂/蝗虫/苍蝇 |
109 |
yīqún
měfēng/huángchóng/cāngyíng |
109 |
|
109 |
A swarm of bees /
locusts / flies |
109 |
Um enxame de abelhas
/ gafanhotos / moscas |
109 |
Un enjambre de abejas
/ langostas / moscas |
109 |
Ein Schwarm Bienen /
Heuschrecken / Fliegen |
109 |
Rój pszczół /
szarańczy / much |
109 |
Рой
пчел /
саранчи / мух |
109 |
Roy pchel / saranchi
/ mukh |
109 |
سرب
من النحل /
الجراد /
الذباب |
109 |
surb min alnahl /
aljaraad / aldhubab |
109 |
मधुमक्खियों
/ टिड्डियों /
मक्खियों का
झुंड |
109 |
madhumakkhiyon /
tiddiyon / makkhiyon ka jhund |
109 |
ਮਧੂ
ਮੱਖੀਆਂ /
ਟਿੱਡੀਆਂ /
ਮੱਖੀਆਂ ਦਾ
ਝੁੰਡ |
109 |
madhū
makhī'āṁ/ ṭiḍī'āṁ/
makhī'āṁ dā jhuḍa |
109 |
মৌমাছি
/ পঙ্গপাল /
মাছি একটি
ঝাঁক |
109 |
maumāchi/
paṅgapāla/ māchi ēkaṭi jhām̐ka |
109 |
ミツバチ/イナゴ/ハエの群れ |
109 |
ミツバチ / イナゴ / ハエ の 群れ |
108 |
ミツバチ / イナゴ / ハエ の むれ |
108 |
mitsubachi / inago / hae no mure |
|
|
|
|
|
|
110 |
Un essaim d'abeilles
/ criquets / mouches |
110 |
一大群蜜蜂 / 蝗虫 / 苍蝇 |
110 |
一大群蜜蜂 /
苍蝇 / 苍蝇 |
110 |
yī dŕqún
měfēng/ cāngyíng/ cāngyíng |
110 |
|
110 |
A swarm of bees /
locusts / flies |
110 |
Um enxame de abelhas
/ gafanhotos / moscas |
110 |
Un enjambre de
abejas / langostas / moscas |
110 |
Ein Schwarm Bienen /
Heuschrecken / Fliegen |
110 |
Rój pszczół /
szarańczy / much |
110 |
Рой
пчел /
саранчи / мух |
110 |
Roy pchel / saranchi
/ mukh |
110 |
سرب
من النحل /
الجراد /
الذباب |
110 |
surb min alnahl /
aljaraad / aldhubab |
110 |
मधुमक्खियों
/ टिड्डियों /
मक्खियों का
झुंड |
110 |
madhumakkhiyon /
tiddiyon / makkhiyon ka jhund |
110 |
ਮਧੂ
ਮੱਖੀਆਂ /
ਟਿੱਡੀਆਂ /
ਮੱਖੀਆਂ ਦਾ
ਝੁੰਡ |
110 |
madhū
makhī'āṁ/ ṭiḍī'āṁ/
makhī'āṁ dā jhuḍa |
110 |
মৌমাছি
/ পঙ্গপাল /
মাছি একটি
ঝাঁক |
110 |
maumāchi/
paṅgapāla/ māchi ēkaṭi jhām̐ka |
110 |
ミツバチ/イナゴ/ハエの群れ |
110 |
ミツバチ / イナゴ / ハエ の 群れ |
109 |
ミツバチ / イナゴ / ハエ の むれ |
109 |
mitsubachi / inago / hae no mure |
|
|
|
|
|
|
111 |
Ni |
111 |
妮 |
111 |
妮妮 |
111 |
nī nī |
111 |
|
111 |
Ni |
111 |
Ni |
111 |
Ni |
111 |
Ni |
111 |
Ni |
111 |
Ni |
111 |
Ni |
111 |
ني |
111 |
ni |
111 |
नी |
111 |
nee |
111 |
ਨੀ |
111 |
nī |
111 |
নি |
111 |
ni |
111 |
Ni |
111 |
Ni |
110 |
に |
110 |
Ni |
|
|
|
|
|
|
112 |
empereur |
112 |
皇 |
112 |
皇 |
112 |
huáng |
112 |
|
112 |
Emperor |
112 |
Imperador |
112 |
Emperador |
112 |
Kaiser |
112 |
cesarz |
112 |
Император |
112 |
Imperator |
112 |
إمبراطورية |
112 |
'iimbiraturia |
112 |
सम्राट |
112 |
samraat |
112 |
ਸਮਰਾਟ |
112 |
samarāṭa |
112 |
সম্রাট |
112 |
samrāṭa |
112 |
天皇 |
112 |
天皇 |
111 |
てんのう |
111 |
tennō |
|
|
|
|
|
|
113 |
un grand groupe de personnes, surtout
lorsqu'elles se déplacent toutes rapidement dans la męme direction |
113 |
a large group of people, especially when
they are all moving quickly in the same direction |
113 |
一大群人,尤其是当他们都朝着同一个方向快速移动时 |
113 |
yī dŕqún rén, yóuqí shě dāng
tāmen dōu cháozhe tóng yīgč fāngxiŕng kuŕisů yídňng shí |
113 |
|
113 |
a large group of people, especially when
they are all moving quickly in the same direction |
113 |
um grande grupo de pessoas, especialmente
quando todos estăo se movendo rapidamente na mesma direçăo |
113 |
un grupo grande de personas, especialmente
cuando todos se mueven rápidamente en la misma dirección |
113 |
eine große Gruppe von Menschen, besonders
wenn sich alle schnell in die gleiche Richtung bewegen |
113 |
duża grupa ludzi, zwłaszcza gdy
wszyscy szybko podążają w tym samym kierunku |
113 |
большая
группа
людей,
особенно
когда все
они быстро
движутся в
одном
направлении |
113 |
bol'shaya gruppa lyudey, osobenno kogda vse
oni bystro dvizhutsya v odnom napravlenii |
113 |
مجموعة
كبيرة من
الأشخاص ،
خاصةً عندما
يتحركون
جميعًا
بسرعة في نفس
الاتجاه |
113 |
majmueat kabirat min
al'ashkhas , khastan eindama yataharakun jmyeana bisureat fi nafs alaitijah |
113 |
लोगों
का एक बड़ा
समूह, खासकर
जब वे सभी एक
ही दिशा में
तेज़ी से आगे
बढ़ रहे हों |
113 |
logon ka ek bada samooh, khaasakar jab ve
sabhee ek hee disha mein tezee se aage badh rahe hon |
113 |
ਲੋਕਾਂ
ਦਾ ਇਕ ਵੱਡਾ
ਸਮੂਹ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਜਦੋਂ ਉਹ ਸਾਰੇ
ਇਕੋ ਦਿਸ਼ਾ
ਵਿਚ ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵੱਧ
ਰਹੇ ਹਨ |
113 |
lōkāṁ dā ika
vaḍā samūha, ḵẖāsakara jadōṁ uha
sārē ikō diśā vica tēzī nāla agē
vadha rahē hana |
113 |
একটি
বিশাল
গ্রুপের
লোকেরা,
বিশেষত যখন
তারা সকলেই
একই দিকে
দ্রুত
এগিয়ে
চলেছে |
113 |
ēkaṭi biśāla
grupēra lōkērā, biśēṣata yakhana
tārā sakalē'i ēka'i dikē druta ēgiẏē
calēchē |
113 |
大勢の人、特に全員が同じ方向にすばやく動いている場合 |
113 |
大勢 の 人 、 特に 全員 が 同じ 方向 に すばやく 動いている 場合 |
112 |
たいせい の ひと 、 とくに ぜにん が おなじ ほうこう に すばやく うごいている ばあい |
112 |
taisei no hito , tokuni zenin ga onaji hōkō ni subayaku ugoiteiru bāi |
|
|
|
|
|
|
114 |
Un grand groupe de
personnes, surtout lorsqu'elles se déplacent toutes rapidement dans la męme
direction |
114 |
一大群人,尤其是当他们都朝着同一个方向快速移动时 |
114 |
一大群人,尤其是当他们都在一个方向快速移动时 |
114 |
yī dŕqún rén,
yóuqí shě dāng tāmen dōu zŕi yīgč fāngxiŕng kuŕisů
yídňng shí |
114 |
|
114 |
A large group of
people, especially when they are all moving fast in the same direction |
114 |
Um grande grupo de
pessoas, especialmente quando todas estăo se movendo rapidamente na mesma
direçăo |
114 |
Un grupo grande de
personas, especialmente cuando todos se mueven rápido en la misma dirección. |
114 |
Eine große Gruppe
von Menschen, besonders wenn sie sich alle schnell in die gleiche Richtung
bewegen |
114 |
Duża grupa
ludzi, zwłaszcza gdy wszyscy szybko podążają w tym samym
kierunku |
114 |
Большая
группа
людей,
особенно
когда все они
быстро
движутся в
одном
направлении. |
114 |
Bol'shaya gruppa
lyudey, osobenno kogda vse oni bystro dvizhutsya v odnom napravlenii. |
114 |
مجموعة
كبيرة من
الأشخاص ،
خاصةً عندما
يتحركون
جميعًا
بسرعة في نفس
الاتجاه |
114 |
majmueat kabirat min
al'ashkhas , khastan eindama yataharakun jmyeana bisureat fi nafs alaitijah |
114 |
लोगों
का एक बड़ा
समूह, खासकर
जब वे सभी एक
ही दिशा में
तेजी से आगे
बढ़ रहे हों |
114 |
logon ka ek bada
samooh, khaasakar jab ve sabhee ek hee disha mein tejee se aage badh rahe hon |
114 |
ਲੋਕਾਂ
ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ
ਸਮੂਹ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਜਦੋਂ ਉਹ ਸਾਰੇ ਇੱਕੋ
ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ
ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵਧ
ਰਹੇ ਹਨ |
114 |
lōkāṁ
dā ika vaḍā samūha, ḵẖāsakara
jadōṁ uha sārē ikō diśā vica
tēzī nāla vadha rahē hana |
114 |
একটি
বিশাল গ্রুপ
লোকেরা,
বিশেষত যখন
তারা সকলেই
একই দিকে
দ্রুত গতিতে
চলেছে |
114 |
ēkaṭi
biśāla grupa lōkērā, biśēṣata
yakhana tārā sakalē'i ēka'i dikē druta gatitē
calēchē |
114 |
大勢の人、特に全員が同じ方向に速く動いているとき |
114 |
大勢 の 人 、 特に 全員 が 同じ 方向 に 速く 動いている とき |
113 |
たいせい の ひと 、 とくに ぜにん が おなじ ほうこう に はやく うごいている とき |
113 |
taisei no hito , tokuni zenin ga onaji hōkō ni hayaku ugoiteiru toki |
|
|
|
|
|
|
115 |
Un grand groupe, un
grand groupe (personnes se déplaçant dans le męme sens) |
115 |
A
large group, a large group (people moving in the same direction) |
115 |
一大群人,一大群人(朝同一方向移动的人) |
115 |
yī dŕqún rén,
yī dŕqún rén (cháo tóng yī fāngxiŕng yídňng de rén) |
115 |
|
115 |
A large group, a
large group (people moving in the same direction) |
115 |
Um grande grupo, um
grande grupo (pessoas se movendo na mesma direçăo) |
115 |
Un grupo grande, un
grupo grande (personas que se mueven en la misma dirección) |
115 |
Eine große Gruppe,
eine große Gruppe (Menschen bewegen sich in die gleiche Richtung) |
115 |
Duża grupa,
duża grupa (osoby poruszające się w tym samym kierunku) |
115 |
Большая
группа,
большая
группа (люди
движутся в
одном
направлении) |
115 |
Bol'shaya gruppa,
bol'shaya gruppa (lyudi dvizhutsya v odnom napravlenii) |
115 |
مجموعة
كبيرة ،
مجموعة
كبيرة (الناس
يتحركون في
نفس الاتجاه) |
115 |
majmueat kabirat ,
majmueat kabira (alnaas yataharakun fi nafs alaitijah) |
115 |
एक
बड़ा समूह, एक
बड़ा समूह (एक
ही दिशा में
आगे बढ़ने
वाले लोग) |
115 |
ek bada samooh, ek
bada samooh (ek hee disha mein aage badhane vaale log) |
115 |
ਇੱਕ
ਵੱਡਾ ਸਮੂਹ,
ਇੱਕ ਵੱਡਾ
ਸਮੂਹ (ਉਸੇ
ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਚਲ
ਰਹੇ ਲੋਕ) |
115 |
ika vaḍā
samūha, ika vaḍā samūha (usē diśā vica
cala rahē lōka) |
115 |
একটি
বৃহত গোষ্ঠী,
একটি
বৃহত্তর
গ্রুপ (লোকেরা
একই দিকে
চলেছে) |
115 |
ēkaṭi
br̥hata gōṣṭhī, ēkaṭi br̥hattara
grupa (lōkērā ēka'i dikē calēchē) |
115 |
大規模なグループ、大規模なグループ(同じ方向に移動する人々) |
115 |
大 規模な グループ 、 大 規模な グループ ( 同じ 方向 に 移動 する 人々 ) |
114 |
だい きぼな グループ 、 だい きぼな グループ ( おなじ ほうこう に いどう する ひとびと ) |
114 |
dai kibona gurūpu , dai kibona gurūpu ( onaji hōkō ni idō suru hitobito ) |
|
|
|
|
|
|
116 |
Un grand groupe, un
grand groupe (personnes se déplaçant dans le męme sens) |
116 |
一大群,一大批(向同方向移动的人) |
116 |
一大群,一微小(向同方向移动的人) |
116 |
yī dŕqún,
yī wéixiǎo (xiŕng tóng fāngxiŕng yídňng de rén) |
116 |
|
116 |
A large group, a
large group (people moving in the same direction) |
116 |
Um grande grupo, um
grande grupo (pessoas se movendo na mesma direçăo) |
116 |
Un grupo grande, un
grupo grande (personas que se mueven en la misma dirección) |
116 |
Eine große Gruppe,
eine große Gruppe (Menschen bewegen sich in die gleiche Richtung) |
116 |
Duża grupa,
duża grupa (osoby poruszające się w tym samym kierunku) |
116 |
Большая
группа,
большая
группа (люди
движутся в
одном
направлении) |
116 |
Bol'shaya gruppa,
bol'shaya gruppa (lyudi dvizhutsya v odnom napravlenii) |
116 |
مجموعة
كبيرة ،
مجموعة
كبيرة (الناس
يتحركون في
نفس الاتجاه) |
116 |
majmueat kabirat ,
majmueat kabira (alnaas yataharakun fi nafs alaitijah) |
116 |
एक
बड़ा समूह, एक
बड़ा समूह (एक
ही दिशा में
आगे बढ़ने
वाले लोग) |
116 |
ek bada samooh, ek
bada samooh (ek hee disha mein aage badhane vaale log) |
116 |
ਇੱਕ
ਵੱਡਾ ਸਮੂਹ,
ਇੱਕ ਵੱਡਾ
ਸਮੂਹ (ਉਸੇ
ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਚਲ
ਰਹੇ ਲੋਕ) |
116 |
ika vaḍā
samūha, ika vaḍā samūha (usē diśā vica
cala rahē lōka) |
116 |
একটি
বৃহত গোষ্ঠী,
একটি
বৃহত্তর
গ্রুপ (লোকেরা
একই দিকে
চলেছে) |
116 |
ēkaṭi
br̥hata gōṣṭhī, ēkaṭi br̥hattara
grupa (lōkērā ēka'i dikē calēchē) |
116 |
大規模なグループ、大規模なグループ(同じ方向に移動する人々) |
116 |
大 規模な グループ 、 大 規模な グループ ( 同じ 方向 に 移動 する 人々 ) |
115 |
だい きぼな グループ 、 だい きぼな グループ ( おなじ ほうこう に いどう する ひとびと ) |
115 |
dai kibona gurūpu , dai kibona gurūpu ( onaji hōkō ni idō suru hitobito ) |
|
|
|
|
|
|
117 |
Synonyme |
117 |
Synonym |
117 |
代名词 |
117 |
dŕimíngcí |
117 |
|
117 |
Synonym |
117 |
Sinônimo |
117 |
Sinónimo |
117 |
Synonym |
117 |
Synonim |
117 |
Синоним |
117 |
Sinonim |
117 |
مرادف |
117 |
muradif |
117 |
पर्याय |
117 |
paryaay |
117 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
117 |
samānārathī |
117 |
প্রতিশব্দ |
117 |
pratiśabda |
117 |
シノニム |
117 |
シノニム |
116 |
シノニム |
116 |
shinonimu |
|
|
|
118 |
Horde |
118 |
Horde |
118 |
部落 |
118 |
bůluň |
118 |
|
118 |
Horde |
118 |
Horda |
118 |
Horda |
118 |
Horde |
118 |
Horda |
118 |
Орда |
118 |
Orda |
118 |
حشد |
118 |
hashd |
118 |
भीड़ |
118 |
bheed |
118 |
ਹੋਰਡ |
118 |
hōraḍa |
118 |
জোড় |
118 |
jōṛa |
118 |
大群 |
118 |
大群 |
117 |
たいぐん |
117 |
taigun |
|
|
|
119 |
tribu |
119 |
部落 |
119 |
部落 |
119 |
bůluň |
119 |
|
119 |
tribe |
119 |
tribo |
119 |
tribu |
119 |
Stamm |
119 |
plemię |
119 |
племя |
119 |
plemya |
119 |
قبيلة |
119 |
qabila |
119 |
जनजाति |
119 |
janajaati |
119 |
ਗੋਤ |
119 |
gōta |
119 |
উপজাতি |
119 |
upajāti |
119 |
部族 |
119 |
部族 |
118 |
ぶぞく |
118 |
buzoku |
|
|
|
|
|
|
120 |
désapprouvant souvent |
120 |
often disapproving |
120 |
经常不赞成 |
120 |
jīngcháng bů
zŕnchéng |
120 |
|
120 |
often disapproving |
120 |
frequentemente
desaprovando |
120 |
a menudo desaprobando |
120 |
oft missbilligend |
120 |
często z
dezaprobatą |
120 |
часто
неодобрительно |
120 |
chasto neodobritel'no |
120 |
غالبا
ما يرفض |
120 |
ghalibana ma yarfud |
120 |
अक्सर
अस्वीकृत |
120 |
aksar asveekrt |
120 |
ਅਕਸਰ
ਨਕਾਰਾ |
120 |
akasara
nakārā |
120 |
প্রায়শই
অস্বীকারকারী |
120 |
prāẏaśa'i
asbīkārakārī |
120 |
しばしば不承認 |
120 |
しばしば 不承認 |
119 |
しばしば ふしょうにん |
119 |
shibashiba fushōnin |
|
|
|
|
|
|
121 |
de personnes,
d'animaux, etc. |
121 |
of people, animals, etc. |
121 |
人、动物等 |
121 |
rén, dňngwů děng |
121 |
|
121 |
of people, animals,
etc. |
121 |
de pessoas, animais,
etc. |
121 |
de personas,
animales, etc. |
121 |
von Menschen, Tieren
usw. |
121 |
ludzi, zwierząt
itp. |
121 |
людей,
животных и т.
д. |
121 |
lyudey, zhivotnykh i
t. d. |
121 |
من
الناس
والحيوانات
وما إلى ذلك. |
121 |
min alnaas
walhayawanat wama 'iilaa dhalika. |
121 |
लोगों,
जानवरों आदि
के |
121 |
logon, jaanavaron
aadi ke |
121 |
ਲੋਕਾਂ,
ਜਾਨਵਰਾਂ, ਆਦਿ
ਦੇ |
121 |
lōkāṁ,
jānavarāṁ, ādi dē |
121 |
মানুষ,
প্রাণী
ইত্যাদি |
121 |
mānuṣa,
prāṇī ityādi |
121 |
人、動物などの |
121 |
人 、 動物 など の |
120 |
ひと 、 どうぶつ など の |
120 |
hito , dōbutsu nado no |
|
|
|
|
|
|
122 |
Les gens, les
animaux, etc. |
122 |
人、动物等 |
122 |
人、动物等 |
122 |
rén, dňngwů
děng |
122 |
|
122 |
People, animals,
etc. |
122 |
Pessoas, animais,
etc. |
122 |
Personas, animales,
etc. |
122 |
Menschen, Tiere usw. |
122 |
Ludzie,
zwierzęta itp. |
122 |
Люди,
животные и т.
Д. |
122 |
Lyudi, zhivotnyye i
t. D. |
122 |
الناس
والحيوانات
، إلخ. |
122 |
alnaas walhayawanat
, 'iilakh. |
122 |
लोग,
जानवर, आदि। |
122 |
log, jaanavar, aadi. |
122 |
ਲੋਕ,
ਜਾਨਵਰ, ਆਦਿ |
122 |
lōka,
jānavara, ādi |
122 |
মানুষ,
প্রাণী
ইত্যাদি |
122 |
mānuṣa,
prāṇī ityādi |
122 |
人、動物など |
122 |
人 、 動物 など |
121 |
ひと 、 どうぶつ など |
121 |
hito , dōbutsu nado |
|
|
|
|
|
|
123 |
Les gens, les
animaux, etc. |
123 |
人、动物等 |
123 |
人、动物等 |
123 |
rén, dňngwů
děng |
123 |
|
123 |
People, animals,
etc. |
123 |
Pessoas, animais,
etc. |
123 |
Personas, animales,
etc. |
123 |
Menschen, Tiere usw. |
123 |
Ludzie,
zwierzęta itp. |
123 |
Люди,
животные и т.
Д. |
123 |
Lyudi, zhivotnyye i
t. D. |
123 |
الناس
والحيوانات
، إلخ. |
123 |
alnaas walhayawanat
, 'iilakh. |
123 |
लोग,
जानवर, आदि। |
123 |
log, jaanavar, aadi. |
123 |
ਲੋਕ,
ਜਾਨਵਰ, ਆਦਿ |
123 |
lōka,
jānavara, ādi |
123 |
মানুষ,
প্রাণী
ইত্যাদি |
123 |
mānuṣa,
prāṇī ityādi |
123 |
人、動物など |
123 |
人 、 動物 など |
122 |
ひと 、 どうぶつ など |
122 |
hito , dōbutsu nado |
|
|
|
|
|
|
124 |
se déplacer en grand
groupe |
124 |
to move around in a large group |
124 |
成群结队地四处走动 |
124 |
chéng qún jié duě de
sěchů zǒudňng |
124 |
|
124 |
to move around in a
large group |
124 |
mover-se em um grande
grupo |
124 |
moverse en un grupo
grande |
124 |
sich in einer großen
Gruppe bewegen |
124 |
poruszać
się w dużej grupie |
124 |
передвигаться
большой
группой |
124 |
peredvigat'sya
bol'shoy gruppoy |
124 |
للتنقل
في مجموعة
كبيرة |
124 |
liltanaqul fi
majmueat kabira |
124 |
एक
बड़े समूह
में घूमना |
124 |
ek bade samooh mein
ghoomana |
124 |
ਇੱਕ
ਵੱਡੇ ਸਮੂਹ
ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਣ
ਲਈ |
124 |
ika vaḍē
samūha vica ghumaṇa la'ī |
124 |
একটি
বড় দলে
ঘুরতে |
124 |
ēkaṭi
baṛa dalē ghuratē |
124 |
大きなグループで動き回る |
124 |
大きな グループ で 動き回る |
123 |
おうきな グループ で うごきまわる |
123 |
ōkina gurūpu de ugokimawaru |
|
|
|
125 |
Se promener en
groupe |
125 |
成群结队地四处走动 |
125 |
成群结队地走动 |
125 |
chéng qún jié duě de
zǒudňng |
125 |
|
125 |
Walking around in
groups |
125 |
Andando em grupos |
125 |
Caminando en grupos |
125 |
In Gruppen
herumlaufen |
125 |
Chodzenie w grupach |
125 |
Прогулки
группами |
125 |
Progulki gruppami |
125 |
يتجول
في مجموعات |
125 |
yatajawal fi
majmueat |
125 |
समूहों
में घूमना |
125 |
samoohon mein
ghoomana |
125 |
ਸਮੂਹਾਂ
ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਣਾ |
125 |
samūhāṁ
vica ghumaṇā |
125 |
দলে
দলে ঘুরে
বেড়ানো |
125 |
dalē dalē
ghurē bēṛānō |
125 |
グループで歩き回る |
125 |
グループ で 歩き回る |
124 |
グループ で あるきまわる |
124 |
gurūpu de arukimawaru |
|
|
|
|
|
|
126 |
Faire des
allers-retours en groupe |
126 |
Move back and forth in groups |
126 |
成组来回移动 |
126 |
chéng zǔ láihuí
yídňng |
126 |
|
126 |
Move back and forth
in groups |
126 |
Mova-se para frente e
para trás em grupos |
126 |
Avanzar y retroceder
en grupos |
126 |
Bewegen Sie sich in
Gruppen hin und her |
126 |
Poruszaj się tam
i z powrotem w grupach |
126 |
Двигайтесь
вперед и
назад в
группах |
126 |
Dvigaytes' vpered i
nazad v gruppakh |
126 |
تحرك
جيئة وذهابا
في مجموعات |
126 |
taharuk jiyat
wadhahabana fi majmueat |
126 |
समूहों
में आगे-पीछे
करें |
126 |
samoohon mein
aage-peechhe karen |
126 |
ਸਮੂਹਾਂ
ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ
ਵੱਧੋ |
126 |
samūhāṁ
vica agē vadhō |
126 |
দলে
দলে পিছনে
সরে যান |
126 |
dalē dalē
pichanē sarē yāna |
126 |
グループで前後に移動する |
126 |
グループ で 前後 に 移動 する |
125 |
グループ で ぜんご に いどう する |
125 |
gurūpu de zengo ni idō suru |
|
|
|
|
|
|
127 |
Faire des
allers-retours en groupe |
127 |
成群地来回移动 |
127 |
成群地来回移动 |
127 |
chéng qún de láihuí
yídňng |
127 |
|
127 |
Move back and forth
in groups |
127 |
Mova-se para frente
e para trás em grupos |
127 |
Avanzar y retroceder
en grupos |
127 |
Bewegen Sie sich in
Gruppen hin und her |
127 |
Poruszaj się
tam i z powrotem w grupach |
127 |
Двигайтесь
вперед и
назад в
группах |
127 |
Dvigaytes' vpered i
nazad v gruppakh |
127 |
تحرك
جيئة وذهابا
في مجموعات |
127 |
taharuk jiyat
wadhahabana fi majmueat |
127 |
समूहों
में आगे-पीछे
करें |
127 |
samoohon mein
aage-peechhe karen |
127 |
ਸਮੂਹਾਂ
ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ
ਵੱਧੋ |
127 |
samūhāṁ
vica agē vadhō |
127 |
দলে
দলে পিছনে
সরে যান |
127 |
dalē dalē
pichanē sarē yāna |
127 |
グループで前後に移動する |
127 |
グループ で 前後 に 移動 する |
126 |
グループ で ぜんご に いどう する |
126 |
gurūpu de zengo ni idō suru |
|
|
|
|
|
|
128 |
les touristes
pullulaient dans toute l'île |
128 |
tourists
were swarming all over the island |
128 |
岛上到处都是游客 |
128 |
dǎo shŕng dŕochů
dōu shě yóukč |
128 |
|
128 |
tourists were
swarming all over the island |
128 |
turistas estavam
fervilhando por toda a ilha |
128 |
los turistas
pululaban por toda la isla |
128 |
Überall auf der Insel
wimmelte es von Touristen |
128 |
turyści roili
się po całej wyspie |
128 |
туристы
толпились
по всему
острову |
128 |
turisty tolpilis' po
vsemu ostrovu |
128 |
كان
السياح
يحتشدون في
جميع أنحاء
الجزيرة |
128 |
kan alsuyaah
yahtashidun fi jamie 'anha' aljazira |
128 |
पूरे
टापू पर
सैलानी उमड़
पड़े थे |
128 |
poore taapoo par
sailaanee umad pade the |
128 |
ਟੂਰਿਸਟ
ਸਾਰੇ ਟਾਪੂ 'ਤੇ
ਭੜਕ ਉੱਠੇ ਸਨ |
128 |
ṭūrisaṭa
sārē ṭāpū'tē bhaṛaka uṭhē
sana |
128 |
পর্যটকরা
পুরো দ্বীপ
জুড়ে ছিল |
128 |
paryaṭakarā
purō dbīpa juṛē chila |
128 |
観光客が島中に群がっていた |
128 |
観光 客 が 島中 に 群がっていた |
127 |
かんこう きゃく が しまなか に むらがっていた |
127 |
kankō kyaku ga shimanaka ni muragatteita |
|
|
|
|
|
|
129 |
L'île est pleine de
touristes |
129 |
岛上到处都是游客 |
129 |
有可能出现的游客 |
129 |
yǒu kěnéng
chūxiŕn de yóukč |
129 |
|
129 |
The island is full
of tourists |
129 |
A ilha está cheia de
turistas |
129 |
La isla esta llena
de turistas |
129 |
Die Insel ist voller
Touristen |
129 |
Wyspa jest
pełna turystów |
129 |
Остров
полон
туристов |
129 |
Ostrov polon
turistov |
129 |
الجزيرة
مليئة
بالسياح |
129 |
aljazirat maliyat
bialsuyaah |
129 |
द्वीप
पर्यटकों से
भरा है |
129 |
dveep paryatakon se
bhara hai |
129 |
ਟਾਪੂ
ਸੈਲਾਨੀਆਂ
ਨਾਲ ਭਰਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
129 |
ṭāpū
sailānī'āṁ nāla bhari'ā hō'i'ā hai |
129 |
দ্বীপটি
পর্যটকদের
দ্বারা
পূর্ণ |
129 |
dbīpaṭi
paryaṭakadēra dbārā pūrṇa |
129 |
島は観光客でいっぱいです |
129 |
島 は 観光 客 で いっぱいです |
128 |
しま わ かんこう きゃく で いっぱいです |
128 |
shima wa kankō kyaku de ippaidesu |
|
|
|
|
|
|
130 |
L'île est pleine de
touristes |
130 |
The island is
full of tourists |
130 |
岛上到处都是游客 |
130 |
dǎo shŕng dŕochů
dōu shě yóukč |
130 |
|
130 |
The island is full of
tourists |
130 |
A ilha está cheia de
turistas |
130 |
La isla esta llena de
turistas |
130 |
Die Insel ist voller
Touristen |
130 |
Wyspa jest pełna
turystów |
130 |
Остров
полон
туристов |
130 |
Ostrov polon turistov |
130 |
الجزيرة
مليئة
بالسياح |
130 |
aljazirat maliyat
bialsuyaah |
130 |
द्वीप
पर्यटकों से
भरा है |
130 |
dveep paryatakon se
bhara hai |
130 |
ਟਾਪੂ
ਸੈਲਾਨੀਆਂ
ਨਾਲ ਭਰਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
130 |
ṭāpū
sailānī'āṁ nāla bhari'ā hō'i'ā hai |
130 |
দ্বীপটি
পর্যটকদের
দ্বারা
পূর্ণ |
130 |
dbīpaṭi
paryaṭakadēra dbārā pūrṇa |
130 |
島は観光客でいっぱいです |
130 |
島 は 観光 客 で いっぱいです |
129 |
しま わ かんこう きゃく で いっぱいです |
129 |
shima wa kankō kyaku de ippaidesu |
|
|
|
131 |
L'île est pleine de
touristes |
131 |
岛上到处是旅游者熙来攘往 |
131 |
顺风是旅游者熙来攘往 |
131 |
shůnfēng shě
lǚyóu zhě xīláirǎngwǎng |
131 |
|
131 |
The island is full
of tourists |
131 |
A ilha está cheia de
turistas |
131 |
La isla esta llena
de turistas |
131 |
Die Insel ist voller
Touristen |
131 |
Wyspa jest
pełna turystów |
131 |
Остров
полон
туристов |
131 |
Ostrov polon
turistov |
131 |
الجزيرة
مليئة
بالسياح |
131 |
aljazirat maliyat
bialsuyaah |
131 |
द्वीप
पर्यटकों से
भरा है |
131 |
dveep paryatakon se
bhara hai |
131 |
ਟਾਪੂ
ਸੈਲਾਨੀਆਂ
ਨਾਲ ਭਰਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
131 |
ṭāpū
sailānī'āṁ nāla bhari'ā hō'i'ā hai |
131 |
দ্বীপটি
পর্যটকদের
দ্বারা
পূর্ণ |
131 |
dbīpaṭi
paryaṭakadēra dbārā pūrṇa |
131 |
島は観光客でいっぱいです |
131 |
島 は 観光 客 で いっぱいです |
130 |
しま わ かんこう きゃく で いっぱいです |
130 |
shima wa kankō kyaku de ippaidesu |
|
|
|
|
|
|
132 |
agréable |
132 |
美 |
132 |
美 |
132 |
měi |
132 |
|
132 |
nice |
132 |
legais |
132 |
bonito |
132 |
nett |
132 |
miły |
132 |
красивый |
132 |
krasivyy |
132 |
لطيف |
132 |
latif |
132 |
अच्छा |
132 |
achchha |
132 |
ਵਧੀਆ |
132 |
vadhī'ā |
132 |
সুন্দর |
132 |
sundara |
132 |
いい |
132 |
いい |
131 |
いい |
131 |
ī |
|
|
|
|
|
|
133 |
d'abeilles et autres
insectes volants |
133 |
of bees and other flying insects |
133 |
蜜蜂和其他飞行昆虫 |
133 |
měfēng hé
qítā fēixíng kūnchóng |
133 |
|
133 |
of bees and other
flying insects |
133 |
de abelhas e outros
insetos voadores |
133 |
de abejas y otros
insectos voladores |
133 |
von Bienen und
anderen Fluginsekten |
133 |
pszczół i innych
owadów latających |
133 |
пчел
и других
летающих
насекомых |
133 |
pchel i drugikh
letayushchikh nasekomykh |
133 |
النحل
والحشرات
الطائرة
الأخرى |
133 |
alnahl walhasharat
altaayirat al'ukhraa |
133 |
मधुमक्खियों
और अन्य
उड़ने वाले
कीड़ों की |
133 |
madhumakkhiyon aur
any udane vaale keedon kee |
133 |
ਮਧੂ
ਮੱਖੀਆਂ ਅਤੇ
ਹੋਰ |
133 |
madhū
makhī'āṁ atē hōra |
133 |
মৌমাছি
এবং
অন্যান্য
উড়ন্ত
পোকামাকড়ের |
133 |
maumāchi
ēbaṁ an'yān'ya uṛanta
pōkāmākaṛēra |
133 |
ミツバチや他の飛んでいる昆虫の |
133 |
ミツバチ や 他 の 飛んでいる 昆虫 の |
132 |
ミツバチ や た の とんでいる こんちゅう の |
132 |
mitsubachi ya ta no tondeiru konchū no |
|
|
|
|
|
|
134 |
Abeilles et autres
insectes volants |
134 |
蜜蜂和其他飞行昆虫 |
134 |
蜜蜂和其他飞行世界 |
134 |
měfēng hé
qítā fēixíng shějič |
134 |
|
134 |
Bees and other
flying insects |
134 |
Abelhas e outros
insetos voadores |
134 |
Abejas y otros
insectos voladores. |
134 |
Bienen und andere
Fluginsekten |
134 |
Pszczoły i inne
owady latające |
134 |
Пчелы
и другие
летающие
насекомые |
134 |
Pchely i drugiye
letayushchiye nasekomyye |
134 |
النحل
والحشرات
الطائرة
الأخرى |
134 |
alnahl walhasharat
altaayirat al'ukhraa |
134 |
मधुमक्खियां
और अन्य
उड़ने वाले
कीड़े |
134 |
madhumakkhiyaan aur
any udane vaale keede |
134 |
ਮਧੂ
ਮੱਖੀਆਂ ਅਤੇ
ਹੋਰ ਉਡ ਰਹੇ
ਕੀੜੇ |
134 |
madhū
makhī'āṁ atē hōra uḍa rahē
kīṛē |
134 |
মৌমাছি
এবং
অন্যান্য
উড়ন্ত
পোকামাকড় |
134 |
maumāchi
ēbaṁ an'yān'ya uṛanta pōkāmākaṛa |
134 |
ミツバチやその他の飛翔昆虫 |
134 |
ミツバチ や その他 の 飛翔 昆虫 |
133 |
ミツバチ や そのた の ひしょう こんちゅう |
133 |
mitsubachi ya sonota no hishō konchū |
|
|
|
|
|
|
135 |
Abeilles ou autres
insectes volants |
135 |
Bees or other
flying insects |
135 |
蜜蜂或其他飞行昆虫 |
135 |
měfēng huň
qítā fēixíng kūnchóng |
135 |
|
135 |
Bees or other flying
insects |
135 |
Abelhas ou outros
insetos voadores |
135 |
Abejas u otros
insectos voladores |
135 |
Bienen oder andere
Fluginsekten |
135 |
Pszczoły lub
inne owady latające |
135 |
Пчелы
или другие
летающие
насекомые |
135 |
Pchely ili drugiye
letayushchiye nasekomyye |
135 |
النحل
أو الحشرات
الطائرة
الأخرى |
135 |
alnahl 'aw alhasharat
altaayirat al'ukhraa |
135 |
मधुमक्खी
या अन्य
उड़ने वाले
कीड़े |
135 |
madhumakkhee ya any
udane vaale keede |
135 |
ਮੱਖੀਆਂ
ਜਾਂ ਹੋਰ ਉੱਡਣ
ਵਾਲੇ ਕੀੜੇ |
135 |
makhī'āṁ
jāṁ hōra uḍaṇa vālē
kīṛē |
135 |
মৌমাছি
বা অন্যান্য
উড়ন্ত
পোকামাকড় |
135 |
maumāchi bā
an'yān'ya uṛanta pōkāmākaṛa |
135 |
ミツバチやその他の飛翔昆虫 |
135 |
ミツバチ や その他 の 飛翔 昆虫 |
134 |
ミツバチ や そのた の ひしょう こんちゅう |
134 |
mitsubachi ya sonota no hishō konchū |
|
|
|
136 |
Abeilles ou autres insectes volants |
136 |
蜜蜂或其他飞行昆虫 |
136 |
蜜蜂或其他飞行世界 |
136 |
měfēng huň qítā fēixíng
shějič |
136 |
|
136 |
Bees or other flying insects |
136 |
Abelhas ou outros insetos voadores |
136 |
Abejas u otros insectos voladores |
136 |
Bienen oder andere Fluginsekten |
136 |
Pszczoły lub inne owady latające |
136 |
Пчелы
или другие
летающие
насекомые |
136 |
Pchely ili drugiye letayushchiye nasekomyye |
136 |
النحل
أو الحشرات
الطائرة
الأخرى |
136 |
alnahl 'aw
alhasharat altaayirat al'ukhraa |
136 |
मधुमक्खी
या अन्य
उड़ने वाले
कीड़े |
136 |
madhumakkhee ya any udane vaale keede |
136 |
ਮੱਖੀਆਂ
ਜਾਂ ਹੋਰ ਉੱਡਣ
ਵਾਲੇ ਕੀੜੇ |
136 |
makhī'āṁ jāṁ
hōra uḍaṇa vālē kīṛē |
136 |
মৌমাছি
বা অন্যান্য
উড়ন্ত
পোকামাকড় |
136 |
maumāchi bā an'yān'ya
uṛanta pōkāmākaṛa |
136 |
ミツバチやその他の飛翔昆虫 |
136 |
ミツバチ や その他 の 飛翔 昆虫 |
135 |
ミツバチ や そのた の ひしょう こんちゅう |
135 |
mitsubachi ya sonota no hishō konchū |
|
|
|
|
|
|
137 |
se déplacer ensemble
en grand groupe, ŕ la recherche d'un logement |
137 |
to
move around together in a large group, looking for a place to live |
137 |
成群结队地四处走动,寻找住处 |
137 |
chéng qún jié duě de
sěchů zǒudňng, xúnzhǎo zhůchů |
137 |
|
137 |
to move around
together in a large group, looking for a place to live |
137 |
mover-se juntos em um
grande grupo, procurando um lugar para morar |
137 |
moverse juntos en un
grupo grande, buscando un lugar para vivir |
137 |
sich in einer großen
Gruppe zusammen bewegen, auf der Suche nach einer Wohnung |
137 |
poruszać
się razem w dużej grupie, szukać miejsca do zamieszkania |
137 |
перемещаться
вместе
большой
группой в поисках
жилья |
137 |
peremeshchat'sya
vmeste bol'shoy gruppoy v poiskakh zhil'ya |
137 |
للتنقل
معًا في
مجموعة
كبيرة بحثًا
عن مكان للعيش
فيه |
137 |
liltanaqul meana fi
majmueat kabirat bhthana ean makan lileaysh fih |
137 |
एक
बड़े समूह
में एक साथ
घूमने के लिए,
रहने के लिए
जगह की तलाश
में |
137 |
ek bade samooh mein
ek saath ghoomane ke lie, rahane ke lie jagah kee talaash mein |
137 |
ਇਕ
ਵਿਸ਼ਾਲ ਸਮੂਹ
ਵਿਚ ਇਕੱਠੇ
ਘੁੰਮਣ ਲਈ,
ਰਹਿਣ ਲਈ ਜਗ੍ਹਾ
ਦੀ ਭਾਲ ਵਿਚ |
137 |
ika viśāla
samūha vica ikaṭhē ghumaṇa la'ī, rahiṇa
la'ī jag'hā dī bhāla vica |
137 |
একটি
বড় দলে
একসাথে ঘুরে
বেড়াতে,
থাকার জন্য
জায়গা
খুঁজছেন |
137 |
ēkaṭi
baṛa dalē ēkasāthē ghurē
bēṛātē, thākāra jan'ya jāẏagā
khum̐jachēna |
137 |
住む場所を探して、大きなグループで一緒に動き回る |
137 |
住む 場所 を 探して 、 大きな グループ で 一緒 に 動き回る |
136 |
すむ ばしょ お さがして 、 おうきな グループ で いっしょ に うごきまわる |
136 |
sumu basho o sagashite , ōkina gurūpu de issho ni ugokimawaru |
|
|
|
|
|
|
138 |
Se promener en
groupe, chercher un endroit oů vivre |
138 |
成群结队地四处走动,寻找住处 |
138 |
成群结队处地走动,寻找住 |
138 |
chéng qún jié duě
chǔ dě zǒudňng, xúnzhǎo zhů |
138 |
|
138 |
Walking around in
groups, looking for a place to live |
138 |
Andando em grupos,
procurando um lugar para morar |
138 |
Caminando en grupos,
buscando un lugar para vivir |
138 |
In Gruppen
herumlaufen, auf der Suche nach einer Bleibe |
138 |
Spacerując w
grupach, szukając miejsca do zamieszkania |
138 |
Гуляю
группами в
поисках
места для
жизни |
138 |
Gulyayu gruppami v
poiskakh mesta dlya zhizni |
138 |
يتجول
في مجموعات
بحثًا عن
مكان للعيش
فيه |
138 |
yatajawal fi
majmueat bhthana ean makan lileaysh fih |
138 |
समूहों
में घूमना,
रहने के लिए
जगह की तलाश
करना |
138 |
samoohon mein
ghoomana, rahane ke lie jagah kee talaash karana |
138 |
ਸਮੂਹਾਂ
ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਣਾ,
ਰਹਿਣ ਲਈ
ਜਗ੍ਹਾ ਦੀ ਭਾਲ
ਵਿੱਚ |
138 |
samūhāṁ
vica ghumaṇā, rahiṇa la'ī jag'hā dī
bhāla vica |
138 |
দলে
দলে ঘুরে
বেড়ানো,
থাকার
জায়গা
খুঁজছি |
138 |
dalē dalē
ghurē bēṛānō, thākāra
jāẏagā khum̐jachi |
138 |
グループで歩き回り、住む場所を探します |
138 |
グループ で 歩き回り 、 住む 場所 を 探します |
137 |
グループ で あるきまわり 、 すむ ばしょ お さがします |
137 |
gurūpu de arukimawari , sumu basho o sagashimasu |
|
|
|
|
|
|
139 |
Voler en groupe |
139 |
Flying around in groups |
139 |
成群结队地飞来飞去 |
139 |
chéng qún jié duě dě
fēi lái fēi qů |
139 |
|
139 |
Flying around in
groups |
139 |
Voando em grupos |
139 |
Volando en grupos |
139 |
In Gruppen
herumfliegen |
139 |
Latanie w grupach |
139 |
Летать
группами |
139 |
Letat' gruppami |
139 |
تحلق
في مجموعات |
139 |
tahalaq fi majmueat |
139 |
समूहों
में उड़ना |
139 |
samoohon mein udana |
139 |
ਸਮੂਹਾਂ
ਵਿੱਚ ਚਾਰੇ
ਪਾਸੇ ਉੱਡਣਾ |
139 |
samūhāṁ
vica cārē pāsē uḍaṇā |
139 |
দলে
দলে ঘুরে
বেড়ানো |
139 |
dalē dalē
ghurē bēṛānō |
139 |
グループで飛び回る |
139 |
グループ で 飛び回る |
138 |
グループ で とびまわる |
138 |
gurūpu de tobimawaru |
|
|
|
140 |
Voler en groupe |
140 |
成群地飞来飞去 |
140 |
成群地飞来飞去 |
140 |
chéng qún dě fēi lái fēi qů |
140 |
|
140 |
Flying around in groups |
140 |
Voando em grupos |
140 |
Volando en grupos |
140 |
In Gruppen herumfliegen |
140 |
Latanie w grupach |
140 |
Летать
группами |
140 |
Letat' gruppami |
140 |
تحلق في
مجموعات |
140 |
tahalaq fi majmueat |
140 |
समूहों
में उड़ना |
140 |
samoohon mein udana |
140 |
ਸਮੂਹਾਂ
ਵਿੱਚ ਚਾਰੇ
ਪਾਸੇ ਉੱਡਣਾ |
140 |
samūhāṁ vica cārē
pāsē uḍaṇā |
140 |
দলে দলে
ঘুরে
বেড়ানো |
140 |
dalē dalē ghurē
bēṛānō |
140 |
グループで飛び回る |
140 |
グループ で 飛び回る |
139 |
グループ で とびまわる |
139 |
gurūpu de tobimawaru |
|
|
|
|
|
|
141 |
essaimer avec qn/qc |
141 |
swarm with sb/sth |
141 |
蜂拥而至 |
141 |
fēng yǒng
ér zhě |
141 |
|
141 |
swarm with sb/sth |
141 |
enxame com sb / sth |
141 |
enjambre con sb / sth |
141 |
mit jdm/etw
umschwärmen |
141 |
rój z
kimś/czymś |
141 |
роиться
с sb / sth |
141 |
roit'sya s sb / sth |
141 |
سرب
مع sb / sth |
141 |
sirb mae sb / sth |
141 |
sb/sth .
के साथ झुंड |
141 |
sb/sth . ke saath
jhund |
141 |
ਐਸਬੀ
/ ਐਸਟੀਐਚ ਦੇ
ਨਾਲ ਝੁੰਡ |
141 |
aisabī/
aisaṭī'aica dē nāla jhuḍa |
141 |
sb / sth
সহ ঝাঁকুনি |
141 |
sb/ sth saha
jhām̐kuni |
141 |
sb /
sthで群がる |
141 |
sb / sth で 群がる |
140 |
sb / sth で むらがる |
140 |
sb / sth de muragaru |
|
|
|
142 |
Fourmillement |
142 |
蜂拥而至 |
142 |
蜂拥而至 |
142 |
fēng yǒng
ér zhě |
142 |
|
142 |
Swarming |
142 |
Swarming |
142 |
Enjambre |
142 |
Schwärmen |
142 |
Rój |
142 |
Роение |
142 |
Royeniye |
142 |
يحتشد |
142 |
yahtashid |
142 |
झुंड |
142 |
jhund |
142 |
ਤਲਵਾਰ |
142 |
talavāra |
142 |
ঝাঁকুনি |
142 |
jhām̐kuni |
142 |
スウォーミング |
142 |
スウォーミング |
141 |
すをうみんぐ |
141 |
suwōmingu |
|
|
|
|
|
|
143 |
ętre plein de gens ou
de choses |
143 |
to be full of
people or things |
143 |
充满人或事 |
143 |
chōngmǎn
rén huň shě |
143 |
|
143 |
to be full of people
or things |
143 |
estar cheio de
pessoas ou coisas |
143 |
estar lleno de
personas o cosas |
143 |
voller Menschen oder
Dinge sein |
143 |
być pełnym
ludzi lub rzeczy |
143 |
быть
полным
людей или
вещей |
143 |
byt' polnym lyudey
ili veshchey |
143 |
أن
تكون مليئة
بالناس أو
الأشياء |
143 |
'an takun maliyatan
bialnaas 'aw al'ashya' |
143 |
लोगों
या चीजों से
भरा होना |
143 |
logon ya cheejon se
bhara hona |
143 |
ਲੋਕਾਂ
ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ
ਹੋਣਾ |
143 |
lōkāṁ
jāṁ cīzāṁ nāla bharapūra
hōṇā |
143 |
মানুষ
বা জিনিস
পূর্ণ হতে |
143 |
mānuṣa
bā jinisa pūrṇa hatē |
143 |
人や物でいっぱいになる |
143 |
人 や 物 で いっぱい に なる |
142 |
ひと や もの で いっぱい に なる |
142 |
hito ya mono de ippai ni naru |
|
|
|
144 |
Plein de gens ou de
choses |
144 |
充满人或事 |
144 |
充满人或事 |
144 |
chōngmǎn
rén huň shě |
144 |
|
144 |
Full of people or
things |
144 |
Cheio de pessoas ou
coisas |
144 |
Lleno de gente o
cosas |
144 |
Voller Menschen oder
Dinge |
144 |
Pełen ludzi lub
rzeczy |
144 |
Полный
людей или
вещей |
144 |
Polnyy lyudey ili
veshchey |
144 |
مليئة
بالناس أو
الأشياء |
144 |
maliyat bialnaas 'aw
al'ashya' |
144 |
लोगों
या चीजों से
भरा हुआ |
144 |
logon ya cheejon se
bhara hua |
144 |
ਲੋਕਾਂ
ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ |
144 |
lōkāṁ
jāṁ cīzāṁ nāla bharapūra |
144 |
মানুষ
বা জিনিস
পূর্ণ |
144 |
mānuṣa
bā jinisa pūrṇa |
144 |
人や物でいっぱい |
144 |
人 や 物 で いっぱい |
143 |
ひと や もの で いっぱい |
143 |
hito ya mono de ippai |
|
|
|
|
|
|
145 |
Des gens (ou des
choses) partout ; bondé |
145 |
People (or things) everywhere;
crowded |
145 |
无处不在的人(或物);挤 |
145 |
wú chů bůzŕi de rén
(huň wů); jǐ |
145 |
|
145 |
People (or things)
everywhere; crowded |
145 |
Pessoas (ou coisas)
em todos os lugares; lotado |
145 |
Gente (o cosas) en
todas partes; abarrotada |
145 |
Menschen (oder Dinge)
überall; überfüllt |
145 |
Ludzie (lub rzeczy)
wszędzie; zatłoczone |
145 |
Люди
(или вещи)
повсюду;
многолюдно |
145 |
Lyudi (ili veshchi)
povsyudu; mnogolyudno |
145 |
الناس
(أو الأشياء)
في كل مكان ؛
مزدحمة |
145 |
alnaas ('aw
al'ashya'u) fi kuli makan ; muzdahima |
145 |
लोग
(या चीजें) हर
जगह;
भीड़भाड़ |
145 |
log (ya cheejen) har
jagah; bheedabhaad |
145 |
ਲੋਕ
(ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ)
ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ; ਭੀੜ |
145 |
lōka
(jāṁ cīzāṁ) hara jag'hā; bhīṛa |
145 |
লোকেরা
(বা
জিনিসগুলি)
সর্বত্র;
ভিড় করেছে |
145 |
lōkērā
(bā jinisaguli) sarbatra; bhiṛa karēchē |
145 |
どこにでもいる人(または物);混雑している |
145 |
どこ に でも いる 人 ( または 物 ); 混雑 している |
144 |
どこ に でも いる ひと ( または もの ); こんざつ している |
144 |
doko ni demo iru hito ( mataha mono ); konzatsu shiteiru |
|
|
|
146 |
Des gens (ou des choses) partout ; bondé |
146 |
到处是人(或物);挤满 |
146 |
运气是人(或物);挤满 |
146 |
yůnqě shě rén (huň wů); jǐ mǎn |
146 |
|
146 |
People (or things) everywhere; crowded |
146 |
Pessoas (ou coisas) em todos os lugares;
lotado |
146 |
Gente (o cosas) en todas partes; abarrotada |
146 |
Menschen (oder Dinge) überall; überfüllt |
146 |
Ludzie (lub rzeczy) wszędzie;
zatłoczone |
146 |
Люди
(или вещи)
повсюду;
многолюдно |
146 |
Lyudi (ili veshchi) povsyudu; mnogolyudno |
146 |
الناس
(أو الأشياء)
في كل مكان ؛
مزدحمة |
146 |
alnaas ('aw
al'ashya'u) fi kuli makan ; muzdahima |
146 |
लोग (या
चीजें) हर जगह;
भीड़भाड़ |
146 |
log (ya cheejen) har jagah; bheedabhaad |
146 |
ਲੋਕ (ਜਾਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ) ਹਰ
ਜਗ੍ਹਾ; ਭੀੜ |
146 |
lōka (jāṁ
cīzāṁ) hara jag'hā; bhīṛa |
146 |
লোকেরা
(বা
জিনিসগুলি)
সর্বত্র;
ভিড় করেছে |
146 |
lōkērā (bā jinisaguli)
sarbatra; bhiṛa karēchē |
146 |
どこにでもいる人(または物);混雑している |
146 |
どこ に でも いる 人 ( または 物 ); 混雑 している |
145 |
どこ に でも いる ひと ( または もの ); こんざつ している |
145 |
doko ni demo iru hito ( mataha mono ); konzatsu shiteiru |
|
|
|
|
|
|
147 |
La capitale grouille
de policiers |
147 |
The capital city is swarming with
police |
147 |
首都挤满了警察 |
147 |
shǒudū
jǐ mǎnle jǐngchá |
147 |
|
147 |
The capital city is
swarming with police |
147 |
A capital está
fervilhando de policiais |
147 |
La ciudad capital
está repleta de policías |
147 |
Die Hauptstadt
wimmelt von Polizei |
147 |
Stolica aż roi
się od policji |
147 |
Столица
кишит
полицией |
147 |
Stolitsa kishit
politsiyey |
147 |
العاصمة
تعج بالشرطة |
147 |
aleasimat taeiju
bialshurta |
147 |
राजधानी
शहर पुलिस से
भरा हुआ है |
147 |
raajadhaanee shahar
pulis se bhara hua hai |
147 |
ਰਾਜਧਾਨੀ
ਸ਼ਹਿਰ ਪੁਲਿਸ
ਨਾਲ ਭੜਕਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
147 |
rājadhānī
śahira pulisa nāla bhaṛaki'ā hō'i'ā hai |
147 |
রাজধানী
শহর পুলিশ
নিয়ে দুলছে |
147 |
rājadhānī
śahara puliśa niẏē dulachē |
147 |
首都は警察に群がっている |
147 |
首都 は 警察 に 群がっている |
146 |
しゅと わ けいさつ に むらがっている |
146 |
shuto wa keisatsu ni muragatteiru |
|
|
|
|
|
|
148 |
La capitale regorge
de policiers |
148 |
首都挤满了警察 |
148 |
首都挤满了警察 |
148 |
shǒudū
jǐ mǎnle jǐngchá |
148 |
|
148 |
The capital is full
of police |
148 |
A capital esta cheia
de policia |
148 |
La capital esta
llena de policias |
148 |
Die Hauptstadt ist
voller Polizei |
148 |
Stolica jest
pełna policji |
148 |
В
столице
полно
полиции |
148 |
V stolitse polno
politsii |
148 |
العاصمة
مليئة
بالشرطة |
148 |
aleasimat maliyat
bialshurta |
148 |
राजधानी
पुलिस से भरी
है |
148 |
raajadhaanee pulis
se bharee hai |
148 |
ਰਾਜਧਾਨੀ
ਪੁਲਿਸ ਨਾਲ
ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ |
148 |
rājadhānī
pulisa nāla bharī hō'ī hai |
148 |
রাজধানীতে
পুলিশ পূর্ণ |
148 |
rājadhānītē
puliśa pūrṇa |
148 |
首都は警察でいっぱいです |
148 |
首都 は 警察 で いっぱいです |
147 |
しゅと わ けいさつ で いっぱいです |
147 |
shuto wa keisatsu de ippaidesu |
|
|
|
|
|
|
149 |
La capitale regorge
de policiers |
149 |
The capital is
full of police |
149 |
首都到处都是警察 |
149 |
shǒudū
dŕochů dōu shě jǐngchá |
149 |
|
149 |
The capital is full
of police |
149 |
A capital esta cheia
de policia |
149 |
La capital esta llena
de policias |
149 |
Die Hauptstadt ist
voller Polizei |
149 |
Stolica jest
pełna policji |
149 |
В
столице
полно
полиции |
149 |
V stolitse polno
politsii |
149 |
العاصمة
مليئة
بالشرطة |
149 |
aleasimat maliyat
bialshurta |
149 |
राजधानी
पुलिस से भरी
है |
149 |
raajadhaanee pulis se
bharee hai |
149 |
ਰਾਜਧਾਨੀ
ਪੁਲਿਸ ਨਾਲ
ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ |
149 |
rājadhānī
pulisa nāla bharī hō'ī hai |
149 |
রাজধানীতে
পুলিশ পূর্ণ |
149 |
rājadhānītē
puliśa pūrṇa |
149 |
首都は警察でいっぱいです |
149 |
首都 は 警察 で いっぱいです |
148 |
しゅと わ けいさつ で いっぱいです |
148 |
shuto wa keisatsu de ippaidesu |
|
|
|
150 |
La capitale regorge
de policiers |
150 |
首都到处是警察 |
150 |
首都状况是警察 |
150 |
shǒudū
zhuŕngkuŕng shě jǐngchá |
150 |
|
150 |
The capital is full
of police |
150 |
A capital esta cheia
de policia |
150 |
La capital esta
llena de policias |
150 |
Die Hauptstadt ist
voller Polizei |
150 |
Stolica jest
pełna policji |
150 |
В
столице
полно
полиции |
150 |
V stolitse polno
politsii |
150 |
العاصمة
مليئة
بالشرطة |
150 |
aleasimat maliyat
bialshurta |
150 |
राजधानी
पुलिस से भरी
है |
150 |
raajadhaanee pulis
se bharee hai |
150 |
ਰਾਜਧਾਨੀ
ਪੁਲਿਸ ਨਾਲ
ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ |
150 |
rājadhānī
pulisa nāla bharī hō'ī hai |
150 |
রাজধানীতে
পুলিশ পূর্ণ |
150 |
rājadhānītē
puliśa pūrṇa |
150 |
首都は警察でいっぱいです |
150 |
首都 は 警察 で いっぱいです |
149 |
しゅと わ けいさつ で いっぱいです |
149 |
shuto wa keisatsu de ippaidesu |
|
|
|
|
|
|
151 |
basané |
151 |
swarthy |
151 |
黝黑的 |
151 |
yǒuhēi de |
151 |
|
151 |
swarthy |
151 |
moreno |
151 |
moreno |
151 |
dunkelhäutig |
151 |
śniady |
151 |
смуглый |
151 |
smuglyy |
151 |
داكن |
151 |
dakin |
151 |
काले
रंग का |
151 |
kaale rang ka |
151 |
ਸਵੱਛ |
151 |
savacha |
151 |
স্বার্থপর |
151 |
sbārthapara |
151 |
浅黒い |
151 |
浅黒い |
150 |
あさぐろい |
150 |
asaguroi |
|
|
|
152 |
Sombre |
152 |
黝黑的 |
152 |
黑的 |
152 |
hēi de |
152 |
|
152 |
Dark |
152 |
Escuro |
152 |
Oscuro |
152 |
Dunkel |
152 |
Ciemny |
152 |
Темный |
152 |
Temnyy |
152 |
داكن |
152 |
dakin |
152 |
अंधेरा |
152 |
andhera |
152 |
ਹਨੇਰ |
152 |
hanēra |
152 |
গা
.় |
152 |
gā. |
152 |
闇 |
152 |
闇 |
151 |
やみ |
151 |
yami |
|
|
|
|
|
|
153 |
surtout d'une
personne ou de son visage |
153 |
especially of a person or their
face |
153 |
特别是一个人或他们的脸 |
153 |
tčbié shě yīgč
rén huň tāmen de liǎn |
153 |
|
153 |
especially of a
person or their face |
153 |
especialmente de uma
pessoa ou seu rosto |
153 |
especialmente de una
persona o su rostro |
153 |
besonders von einer
Person oder ihrem Gesicht |
153 |
zwłaszcza osoby
lub jej twarzy |
153 |
особенно
человека
или его лица |
153 |
osobenno cheloveka
ili yego litsa |
153 |
خاصة
لشخص أو وجهه |
153 |
khasatan lishakhs 'aw
wajhih |
153 |
विशेष
रूप से किसी
व्यक्ति या
उनके चेहरे
का |
153 |
vishesh roop se kisee
vyakti ya unake chehare ka |
153 |
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ
ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਦਾ |
153 |
ḵẖāsakara
kisē vi'akatī jāṁ unhāṁ dē ciharē
dā |
153 |
বিশেষত
কোনও
ব্যক্তি বা
তাদের মুখের |
153 |
Biśēṣata
kōna'ō byakti bā tādēra mukhēra |
153 |
特に人やその顔の |
153 |
特に 人 や その 顔 の |
152 |
とくに ひと や その かお の |
152 |
tokuni hito ya sono kao no |
|
|
|
154 |
Surtout une personne
ou son visage |
154 |
特别是一个人或他们的脸 |
154 |
特别是一个人或他们的脸 |
154 |
tčbié shě yīgč
rén huň tāmen de liǎn |
154 |
|
154 |
Especially a person
or their face |
154 |
Especialmente uma
pessoa ou seu rosto |
154 |
Especialmente una
persona o su rostro. |
154 |
Vor allem eine
Person oder ihr Gesicht |
154 |
Zwłaszcza osoba
lub jej twarz |
154 |
Особенно
человек или
его лицо |
154 |
Osobenno chelovek
ili yego litso |
154 |
خصوصا
الشخص أو
وجهه |
154 |
khususana alshakhs
'aw wajhuh |
154 |
विशेष
रूप से एक
व्यक्ति या
उनका चेहरा |
154 |
vishesh roop se ek
vyakti ya unaka chehara |
154 |
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ
ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਚਿਹਰਾ |
154 |
ḵẖāsakara
ika vi'akatī jāṁ unhāṁ dā ciharā |
154 |
বিশেষত
কোনও
ব্যক্তি বা
তাদের
চেহারা |
154 |
biśēṣata
kōna'ō byakti bā tādēra cēhārā |
154 |
特に人やその顔 |
154 |
特に 人 や その 顔 |
153 |
とくに ひと や その かお |
153 |
tokuni hito ya sono kao |
|
|
|
|
|
|
155 |
Surtout une personne
ou un visage |
155 |
Especially a person or face |
155 |
特别是一个人或一张脸 |
155 |
tčbié shě yīgč
rén huň yī zhāng liǎn |
155 |
|
155 |
Especially a person
or face |
155 |
Especialmente uma
pessoa ou rosto |
155 |
Especialmente una
persona o rostro |
155 |
Vor allem eine Person
oder ein Gesicht |
155 |
Zwłaszcza osoba
lub twarz |
155 |
Особенно
лицо или
лицо |
155 |
Osobenno litso ili
litso |
155 |
خصوصا
الشخص أو
الوجه |
155 |
khususana alshakhs
'aw alwajh |
155 |
विशेष
रूप से एक
व्यक्ति या
चेहरा |
155 |
vishesh roop se ek
vyakti ya chehara |
155 |
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ
ਜਾਂ ਚਿਹਰਾ |
155 |
ḵẖāsakara
ika vi'akatī jāṁ ciharā |
155 |
বিশেষত
একজন
ব্যক্তি বা
চেহারা |
155 |
biśēṣata
ēkajana byakti bā cēhārā |
155 |
特に人や顔 |
155 |
特に 人 や 顔 |
154 |
とくに ひと や かお |
154 |
tokuni hito ya kao |
|
|
|
156 |
Surtout une personne
ou un visage |
156 |
尤指人或人脸 |
156 |
尤指人或人脸 |
156 |
yóu zhǐ rén huň
rén liǎn |
156 |
|
156 |
Especially a person
or face |
156 |
Especialmente uma
pessoa ou rosto |
156 |
Especialmente una
persona o rostro |
156 |
Vor allem eine
Person oder ein Gesicht |
156 |
Zwłaszcza osoba
lub twarz |
156 |
Особенно
лицо или
лицо |
156 |
Osobenno litso ili
litso |
156 |
خصوصا
الشخص أو
الوجه |
156 |
khususana alshakhs
'aw alwajh |
156 |
विशेष
रूप से एक
व्यक्ति या
चेहरा |
156 |
vishesh roop se ek
vyakti ya chehara |
156 |
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ
ਜਾਂ ਚਿਹਰਾ |
156 |
ḵẖāsakara
ika vi'akatī jāṁ ciharā |
156 |
বিশেষত
একজন
ব্যক্তি বা
চেহারা |
156 |
biśēṣata
ēkajana byakti bā cēhārā |
156 |
特に人や顔 |
156 |
特に 人 や 顔 |
155 |
とくに ひと や かお |
155 |
tokuni hito ya kao |
|
|
|
|
|
|
157 |
Politique |
157 |
政 |
157 |
政 |
157 |
zhčng |
157 |
|
157 |
Politics |
157 |
Política |
157 |
Política |
157 |
Politik |
157 |
Polityka |
157 |
Политика |
157 |
Politika |
157 |
سياسة |
157 |
siasa |
157 |
राजनीति |
157 |
raajaneeti |
157 |
ਰਾਜਨੀਤੀ |
157 |
rājanītī |
157 |
রাজনীতি |
157 |
rājanīti |
157 |
政治 |
157 |
政治 |
156 |
せいじ |
156 |
seiji |
|
|
|
|
|
|
158 |
avoir la peau foncée |
158 |
having dark skin |
158 |
皮肤黝黑 |
158 |
pífū
yǒuhēi |
158 |
|
158 |
having dark skin |
158 |
tendo pele escura |
158 |
tener piel oscura |
158 |
dunkle Haut haben |
158 |
mając
ciemną skórę |
158 |
темная
кожа |
158 |
temnaya kozha |
158 |
وجود
بشرة داكنة |
158 |
wujud basharat dakina |
158 |
काली
त्वचा होना |
158 |
kaalee tvacha hona |
158 |
ਹਨੇਰੀ
ਚਮੜੀ ਹੋਣਾ |
158 |
hanērī
camaṛī hōṇā |
158 |
গা
dark় ত্বক হচ্ছে |
158 |
gā dark
tbaka hacchē |
158 |
肌が黒い |
158 |
肌 が 黒い |
157 |
はだ が くろい |
157 |
hada ga kuroi |
|
|
|
|
|
|
159 |
Peau sombre |
159 |
皮肤黝黑 |
159 |
消费者黑 |
159 |
xiāofči
zhě hēi |
159 |
|
159 |
Dark skin |
159 |
Pele escura |
159 |
Piel oscura |
159 |
Dunkle Haut |
159 |
Ciemna skóra |
159 |
Темная
кожа |
159 |
Temnaya kozha |
159 |
بشرة
داكنة |
159 |
bishrat dakina |
159 |
सांवली
त्वचा |
159 |
saanvalee tvacha |
159 |
ਹਨੇਰੀ
ਚਮੜੀ |
159 |
hanērī
camaṛī |
159 |
কালো
চামড়া |
159 |
kālō
cāmaṛā |
159 |
黒い肌 |
159 |
黒い 肌 |
158 |
くろい はだ |
158 |
kuroi hada |
|
|
|
|
|
|
160 |
Peau foncée; peau
foncée |
160 |
Dark-skinned; dark-skinned |
160 |
皮肤黝黑;黑皮肤 |
160 |
pífū
yǒuhēi; hēi pífū |
160 |
|
160 |
Dark-skinned;
dark-skinned |
160 |
Pele escura; pele
escura |
160 |
De piel oscura; piel
oscura |
160 |
dunkelhäutig;
dunkelhäutig |
160 |
Ciemnoskóry;
ciemnoskóry |
160 |
Темнокожие;
темнокожие |
160 |
Temnokozhiye;
temnokozhiye |
160 |
ذو
بشرة داكنة ؛
بشرة داكنة |
160 |
dhu basharat dakinat
; bishrat dakina |
160 |
गहरे
रंग की; काली
चमड़ी वाली; |
160 |
gahare rang kee;
kaalee chamadee vaalee; |
160 |
ਹਨੇਰਾ
ਚਮੜੀ ਵਾਲਾ; |
160 |
hanērā
camaṛī vālā; |
160 |
গাark়
চর্মযুক্ত;
অন্ধকারযুক্ত |
160 |
gāark
carmayukta; andhakārayukta |
160 |
浅黒い肌;浅黒い肌 |
160 |
浅黒い 肌 ; 浅黒い 肌 |
159 |
あさぐろい はだ ; あさぐろい はだ |
159 |
asaguroi hada ; asaguroi hada |
|
|
|
|
|
|
161 |
Peau foncée; peau
foncée |
161 |
深肤色的;皮肤黝黑的 |
161 |
深肤色的;肤色黑的 |
161 |
shēn fūsč
de; fūsč hēi de |
161 |
|
161 |
Dark-skinned;
dark-skinned |
161 |
Pele escura; pele
escura |
161 |
De piel oscura; piel
oscura |
161 |
dunkelhäutig;
dunkelhäutig |
161 |
Ciemnoskóry;
ciemnoskóry |
161 |
Темнокожие;
темнокожие |
161 |
Temnokozhiye;
temnokozhiye |
161 |
ذو
بشرة داكنة ؛
بشرة داكنة |
161 |
dhu basharat dakinat
; bishrat dakina |
161 |
गहरे
रंग की; काली
चमड़ी वाली; |
161 |
gahare rang kee;
kaalee chamadee vaalee; |
161 |
ਹਨੇਰਾ
ਚਮੜੀ ਵਾਲਾ; |
161 |
hanērā
camaṛī vālā; |
161 |
গাark়
চর্মযুক্ত;
অন্ধকারযুক্ত |
161 |
gāark
carmayukta; andhakārayukta |
161 |
浅黒い肌;浅黒い肌 |
161 |
浅黒い 肌 ; 浅黒い 肌 |
160 |
あさぐろい はだ ; あさぐろい はだ |
160 |
asaguroi hada ; asaguroi hada |
|
|
|
|
|
|
162 |
clapotis |
162 |
swash |
162 |
花饰 |
162 |
huāshě |
162 |
|
162 |
swash |
162 |
swash |
162 |
chapoteo |
162 |
schwappen |
162 |
plusk |
162 |
взмах |
162 |
vzmakh |
162 |
اختال |
162 |
aikhtal |
162 |
बजना |
162 |
bajana |
162 |
swash |
162 |
swash |
162 |
swash |
162 |
swash |
162 |
スワッシュ |
162 |
スワッシュ |
161 |
すわっしゅ |
161 |
suwasshu |
|
|
|
|
|
|
163 |
Décoration florale |
163 |
花饰 |
163 |
花饰 |
163 |
huāshě |
163 |
|
163 |
Floral decoration |
163 |
Decoraçăo floral |
163 |
Decoración floral |
163 |
Blumendekoration |
163 |
Dekoracje kwiatowe |
163 |
Цветочное
украшение |
163 |
Tsvetochnoye
ukrasheniye |
163 |
زخرفة
نباتية |
163 |
zakhrafat nabatia |
163 |
फूलों
की सजावट |
163 |
phoolon kee sajaavat |
163 |
ਫੁੱਲਾਂ
ਦੀ ਸਜਾਵਟ |
163 |
phulāṁ
dī sajāvaṭa |
163 |
ফুলের
সাজসজ্জা |
163 |
phulēra
sājasajjā |
163 |
花飾り |
163 |
花飾り |
162 |
はなかざり |
162 |
hanakazari |
|
|
|
|
|
|
164 |
technique |
164 |
technical |
164 |
技术的 |
164 |
jěshů de |
164 |
|
164 |
technical |
164 |
técnico |
164 |
técnico |
164 |
technisch |
164 |
techniczny |
164 |
технический |
164 |
tekhnicheskiy |
164 |
فني |
164 |
faniy |
164 |
तकनीकी |
164 |
takaneekee |
164 |
ਤਕਨੀਕੀ |
164 |
takanīkī |
164 |
প্রযুক্তিগত |
164 |
prayuktigata |
164 |
テクニカル |
164 |
テクニカル |
163 |
テクニカル |
163 |
tekunikaru |
|
|
|
165 |
le terme |
165 |
术语 |
165 |
术语 |
165 |
shůyǔ |
165 |
|
165 |
the term |
165 |
O termo |
165 |
el termino |
165 |
der Begriff |
165 |
termin |
165 |
термин |
165 |
termin |
165 |
على
المدى |
165 |
ealaa almadaa |
165 |
अवधि |
165 |
avadhi |
165 |
ਸ਼ਰਤ |
165 |
śarata |
165 |
শব্দ |
165 |
śabda |
165 |
用語 |
165 |
用語 |
164 |
ようご |
164 |
yōgo |
|
|
|
|
|
|
166 |
l'écoulement de l'eau
sur la plage aprčs qu'une vague s'est brisée |
166 |
the flow of water up the beach
after a wave has broken |
166 |
波浪破浪后,水流上海滩 |
166 |
bōlŕng pňlŕng
hňu, shuǐliú shŕnghǎi tān |
166 |
|
166 |
the flow of water up
the beach after a wave has broken |
166 |
o fluxo de água na
praia depois que uma onda quebra |
166 |
el flujo de agua en
la playa después de que una ola ha roto |
166 |
der Wasserfluss den
Strand hinauf, nachdem eine Welle gebrochen ist |
166 |
przepływ wody w
górę plaży po przełamaniu fali |
166 |
поток
воды вверх
по пляжу
после того,
как волна
разбилась |
166 |
potok vody vverkh po
plyazhu posle togo, kak volna razbilas' |
166 |
تدفق
المياه على
الشاطئ بعد
انكسار
الموجة |
166 |
tadafaq almiah ealaa
alshaati baed ainkisar almawja |
166 |
एक
लहर टूटने के
बाद समुद्र
तट पर पानी का
प्रवाह |
166 |
ek lahar tootane ke
baad samudr tat par paanee ka pravaah |
166 |
ਇੱਕ
ਲਹਿਰ ਟੁੱਟਣ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ
ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਕੰ
upੇ ਉੱਤੇ ਪਾਣੀ
ਦਾ ਪ੍ਰਵਾਹ |
166 |
ika lahira
ṭuṭaṇa tōṁ bā'ada samudara dē ka
upē utē pāṇī dā pravāha |
166 |
aেউ
ভেঙে সমুদ্র
সৈকতে জল
প্রবাহ |
166 |
aē'u
bhēṅē samudra saikatē jala prabāha |
166 |
波が砕けた後の浜辺の水の流れ |
166 |
波 が 砕けた 後 の 浜辺 の 水 の 流れ |
165 |
なみ が くだけた のち の はまべ の みず の ながれ |
165 |
nami ga kudaketa nochi no hamabe no mizu no nagare |
|
|
|
167 |
Aprčs que les vagues
se brisent, l'eau s'écoule vers la plage |
167 |
波浪破浪后,水流上海滩 |
167 |
波浪破浪后,水流上海滩 |
167 |
bōlŕng pňlŕng
hňu, shuǐliú shŕnghǎi tān |
167 |
|
167 |
After the waves
break, the water flows to the beach |
167 |
Depois que as ondas
quebram, a água flui para a praia |
167 |
Después de que
rompen las olas, el agua fluye hacia la playa. |
167 |
Nachdem die Wellen
gebrochen sind, fließt das Wasser zum Strand |
167 |
Po załamaniu
się fal woda spływa na plażę |
167 |
После
того, как
волны
разбиваются,
вода стекает
на пляж. |
167 |
Posle togo, kak
volny razbivayutsya, voda stekayet na plyazh. |
167 |
بعد
تكسر
الأمواج ،
يتدفق الماء
إلى الشاطئ |
167 |
baed takasur
al'amwaj , yatadafaq alma' 'iilaa alshaati |
167 |
लहरों
के टूटने के
बाद, पानी
समुद्र तट पर
बह जाता है |
167 |
laharon ke tootane
ke baad, paanee samudr tat par bah jaata hai |
167 |
ਲਹਿਰਾਂ
ਦੇ ਟੁੱਟਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ, ਪਾਣੀ
ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਕੰ toੇ
ਵੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
167 |
lahirāṁ
dē ṭuṭaṇa tōṁ bā'ada,
pāṇī samudara dē ka toē vala jāndā hai |
167 |
Theেউ
ভেঙে
যাওয়ার পরে
জলটি সমুদ্র
সৈকতে প্রবাহিত
হয় |
167 |
Theē'u
bhēṅē yā'ōẏāra parē jalaṭi
samudra saikatē prabāhita haẏa |
167 |
波が砕けた後、水はビーチに流れます |
167 |
波 が 砕けた 後 、 水 は ビーチ に 流れます |
166 |
なみ が くだけた のち 、 みず わ ビーチ に ながれます |
166 |
nami ga kudaketa nochi , mizu wa bīchi ni nagaremasu |
|
|
|
|
|
|
168 |
(Aprčs que la vague
frappe le rivage) se précipite, éclabousse |
168 |
(After the wave hits the shore)
rushes, splashes |
168 |
(浪打岸后)冲,溅 |
168 |
(lŕngdǎ ŕn hňu)
chōng, jiŕn |
168 |
|
168 |
(After the wave hits
the shore) rushes, splashes |
168 |
(Depois que a onda
atinge a costa) corre, espirra |
168 |
(Después de que la
ola golpea la orilla) se apresura, salpica |
168 |
(Nachdem die Welle
das Ufer erreicht) rauscht, spritzt |
168 |
(po uderzeniu fali o
brzeg) pędzi, rozbryzguje |
168 |
(После
того, как
волна
ударяется о
берег) мчится,
плещется |
168 |
(Posle togo, kak
volna udaryayetsya o bereg) mchitsya, pleshchetsya |
168 |
(بعد
أن تضرب
الموجة
الشاطئ)
تندفع
وتناثر |
168 |
(baed 'an tadrib
almawjat alshaatii) tandafie watanathur |
168 |
(लहर
किनारे से
टकराने के
बाद) दौड़ती
है, छींटे
मारती है |
168 |
(lahar kinaare se
takaraane ke baad) daudatee hai, chheente maaratee hai |
168 |
(ਲਹਿਰ
ਕਿਨਾਰੇ ਦੇ
ਹਿੱਟ ਜਾਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ) ਭੱਜਦੀ
ਹੈ, ਛਿੱਟੇ ਪੈ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
168 |
(lahira
kinārē dē hiṭa jāṇa tōṁ
bā'ada) bhajadī hai, chiṭē pai jāndī hai |
168 |
(তরঙ্গটি
তীরে হিট
হওয়ার পরে)
ছুটে আসে,
ছড়িয়ে
পড়ে |
168 |
(taraṅgaṭi
tīrē hiṭa ha'ōẏāra parē)
chuṭē āsē, chaṛiẏē paṛē |
168 |
(波が岸に当たった後)急いで、水しぶき |
168 |
( 波 が 岸 に 当たった 後 ) 急いで 、 水しぶき |
167 |
( なみ が きし に あたった のち ) いそいで 、 みずしぶき |
167 |
( nami ga kishi ni atatta nochi ) isoide , mizushibuki |
|
|
|
169 |
(Aprčs que la vague frappe le rivage) se
précipite, éclabousse |
169 |
(浪头拍岸后的)冲激,溅泼 |
169 |
(浪头拍岸后的)冲激,骤停 |
169 |
(lŕngtou pāi ŕn hňu de) chōng
jī, zhňu tíng |
169 |
|
169 |
(After the wave hits the shore) rushes,
splashes |
169 |
(Depois que a onda atinge a costa) corre,
espirra |
169 |
(Después de que la ola golpea la orilla) se
apresura, salpica |
169 |
(Nachdem die Welle das Ufer erreicht)
rauscht, spritzt |
169 |
(po uderzeniu fali o brzeg) pędzi,
rozbryzguje |
169 |
(После
того, как
волна
ударяется о
берег)
мчится,
плещется |
169 |
(Posle togo, kak volna udaryayetsya o bereg)
mchitsya, pleshchetsya |
169 |
(بعد أن
تضرب الموجة
الشاطئ)
تندفع وتناثر |
169 |
(baed 'an tadrib
almawjat alshaatii) tandafie watanathur |
169 |
(लहर
किनारे से
टकराने के
बाद) दौड़ती है,
छींटे मारती
है |
169 |
(lahar kinaare se takaraane ke baad)
daudatee hai, chheente maaratee hai |
169 |
(ਲਹਿਰ
ਕਿਨਾਰੇ ਦੇ
ਹਿੱਟ ਜਾਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ) ਭੱਜਦੀ
ਹੈ, ਛਿੱਟੇ ਪੈ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
169 |
(lahira kinārē dē hiṭa
jāṇa tōṁ bā'ada) bhajadī hai,
chiṭē pai jāndī hai |
169 |
(তরঙ্গটি
তীরে হিট
হওয়ার পরে)
ছুটে আসে,
ছড়িয়ে
পড়ে |
169 |
(taraṅgaṭi tīrē
hiṭa ha'ōẏāra parē) chuṭē
āsē, chaṛiẏē paṛē |
169 |
(波が岸に当たった後)急いで、水しぶき |
169 |
( 波 が 岸 に 当たった 後 ) 急いで 、 水しぶき |
168 |
( なみ が きし に あたった のち ) いそいで 、 みずしぶき |
168 |
( nami ga kishi ni atatta nochi ) isoide , mizushibuki |
|
|
|
|
|
|
170 |
diriger |
170 |
头 |
170 |
头 |
170 |
tóu |
170 |
|
170 |
head |
170 |
cabeça |
170 |
cabeza |
170 |
Kopf |
170 |
głowa |
170 |
глава |
170 |
glava |
170 |
رأس |
170 |
ras |
170 |
सिर |
170 |
sir |
170 |
ਸਿਰ |
170 |
sira |
170 |
মাথা |
170 |
māthā |
170 |
頭 |
170 |
頭 |
169 |
あたま |
169 |
atama |
|
|
|
|
|
|
171 |
swash-buckling |
171 |
swash-buckling |
171 |
倾斜屈曲 |
171 |
qīngxié qūqū |
171 |
|
171 |
swash-buckling |
171 |
fanfarrăo |
171 |
swash-pandeo |
171 |
verdreht |
171 |
zawadiacko-wyboczenie |
171 |
перекос |
171 |
perekos |
171 |
التواء
متعرج |
171 |
altiwa' mutaearij |
171 |
swashbuckling |
171 |
swashbuchkling |
171 |
ਸਵੈਸ਼-ਬੱਕਲਿੰਗ |
171 |
savaiśa-bakaliga |
171 |
সোয়াশ-বক্লিং |
171 |
sōẏāśa-bakliṁ |
171 |
スワッシュ座屈 |
171 |
スワッシュ座 屈 |
170 |
ざ 屈 |
170 |
za 屈 |
|
|
|
172 |
bluffer |
172 |
虚张声势 |
172 |
虚张声势 |
172 |
xūzhāngshēngshě |
172 |
|
172 |
bluff |
172 |
blefe |
172 |
bluff |
172 |
Bluff |
172 |
urwisko |
172 |
блефовать |
172 |
blefovat' |
172 |
خدعة |
172 |
khudea |
172 |
धोखा |
172 |
dhokha |
172 |
ਧੁੰਦਲਾ |
172 |
dhudalā |
172 |
অস্পষ্টতা |
172 |
aspaṣṭatā |
172 |
ブラフ |
172 |
ブラフ |
171 |
ぶらふ |
171 |
burafu |
|
|
|
|
|
|
173 |
surtout des
films/films |
173 |
especially of films/movies |
173 |
尤其是电影/电影 |
173 |
yóuqí shě
diŕnyǐng/diŕnyǐng |
173 |
|
173 |
especially of
films/movies |
173 |
especialmente de
filmes / filmes |
173 |
especialmente de
películas / películas |
173 |
insbesondere von
Filmen/Filmen |
173 |
zwłaszcza
filmów/filmów |
173 |
особенно
фильмов /
фильмов |
173 |
osobenno fil'mov /
fil'mov |
173 |
خاصة
من الأفلام /
الأفلام |
173 |
khasatan min al'aflam
/ al'aflam |
173 |
विशेष
रूप से
फिल्मों/फिल्मों
की |
173 |
vishesh roop se
philmon/philmon kee |
173 |
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਫਿਲਮਾਂ /
ਫਿਲਮਾਂ ਦੇ |
173 |
ḵẖāsakara
philamāṁ/ philamāṁ dē |
173 |
বিশেষত
চলচ্চিত্র /
চলচ্চিত্রের |
173 |
biśēṣata
calaccitra/ calaccitrēra |
173 |
特に映画/映画の |
173 |
特に 映画 / 映画 の |
172 |
とくに えいが / えいが の |
172 |
tokuni eiga / eiga no |
|
|
|
174 |
Surtout les films |
174 |
尤指电影 |
174 |
尤指电影 |
174 |
yóu zhǐ
diŕnyǐng |
174 |
|
174 |
Especially movies |
174 |
Especialmente filmes |
174 |
Especialmente
películas |
174 |
Vor allem Filme |
174 |
Zwłaszcza filmy |
174 |
Особенно
фильмы |
174 |
Osobenno fil'my |
174 |
خاصة
الافلام |
174 |
khasatan alaflam |
174 |
खासकर
फिल्में |
174 |
khaasakar philmen |
174 |
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਫਿਲਮਾਂ |
174 |
ḵẖāsakara
philamāṁ |
174 |
বিশেষত
সিনেমাগুলি |
174 |
biśēṣata
sinēmāguli |
174 |
特に映画 |
174 |
特に 映画 |
173 |
とくに えいが |
173 |
tokuni eiga |
|
|
|
|
|
|
175 |
situé dans le passé
et plein d'action, d'aventure, de combat avec des épées, etc. |
175 |
set in the past and full of
action, adventure, fighting with swords,etc. |
175 |
以过去为背景,充满动作、冒险、刀剑格斗等。 |
175 |
yǐ guňqů wči
bčijǐng, chōngmǎn dňngzuň, mŕoxiǎn, dāojiŕn gédňu
děng. |
175 |
|
175 |
set in the past and
full of action, adventure, fighting with swords, etc. |
175 |
ambientado no passado
e cheio de açăo, aventura, luta com espadas, etc. |
175 |
ambientado en el
pasado y lleno de acción, aventura, lucha con espadas, etc. |
175 |
in der Vergangenheit
angesiedelt und voller Action, Abenteuer, Kampf mit Schwertern usw. |
175 |
osadzona w
przeszłości i pełna akcji, przygód, walki na miecze itp. |
175 |
Действие
происходит
в прошлом и
полно действий,
приключений,
боев на
мечах и т. д. |
175 |
Deystviye proiskhodit
v proshlom i polno deystviy, priklyucheniy, boyev na mechakh i t. d. |
175 |
تدور
أحداثها في
الماضي
ومليئة
بالحركة والمغامرة
والقتال
بالسيوف ،
إلخ. |
175 |
tadur 'ahdathuha fi
almadi wamaliyat bialharakat walmughamarat walqital bialsuyuf , 'iilakh. |
175 |
अतीत
में सेट और
कार्रवाई,
रोमांच,
तलवारों से
लड़ना आदि से
भरा हुआ। |
175 |
ateet mein set aur
kaarravaee, romaanch, talavaaron se ladana aadi se bhara hua. |
175 |
ਅਤੀਤ
ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ
ਅਤੇ ਕਿਰਿਆ
ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ,
ਸਾਹਸ,
ਤਲਵਾਰਾਂ ਨਾਲ
ਲੜਨਾ, ਆਦਿ. |
175 |
atīta vica
saiṭa kītā gi'ā hai atē kiri'ā nāla
bharapūra, sāhasa, talavārāṁ nāla
laṛanā, ādi. |
175 |
অতীতে
সেট করা এবং
অ্যাকশন,
অ্যাডভেঞ্চার,
তরোয়াল
দিয়ে লড়াই
করা ইত্যাদি
পূর্ণ |
175 |
atītē
sēṭa karā ēbaṁ ayākaśana,
ayāḍabhēńcāra, tarōẏāla
diẏē laṛā'i karā ityādi pūrṇa |
175 |
過去を舞台に、アクション、アドベンチャー、剣との戦いなどが満載。 |
175 |
過去 を 舞台 に 、 アクション 、 アドベンチャー 、 剣 と の 戦い など が 満載 。 |
174 |
かこ お ぶたい に 、 アクション 、 アドベンチャー 、 けん と の たたかい など が まんさい 。 |
174 |
kako o butai ni , akushon , adobenchā , ken to no tatakai nado ga mansai . |
|
|
|
|
|
|
176 |
Situé dans le
contexte du passé, plein d'action, d'aventure, de combat ŕ l'épée, etc. |
176 |
以过去为背景,充满动作、冒险、刀剑格斗等 |
176 |
以过去为背景,充满动作、冒险、刀剑格斗等 |
176 |
Yǐ guňqů wči
bčijǐng, chōngmǎn dňngzuň, mŕoxiǎn, dāojiŕn gédňu
děng |
176 |
|
176 |
Set against the
background of the past, full of action, adventure, sword fighting, etc. |
176 |
Tendo como pano de
fundo o passado, cheio de açăo, aventura, luta de espadas, etc. |
176 |
Ambientado en el
contexto del pasado, lleno de acción, aventura, lucha con espadas, etc. |
176 |
Vor dem Hintergrund
der Vergangenheit, voller Action, Abenteuer, Schwertkampf usw. |
176 |
Osadzona na tle
przeszłości, pełna akcji, przygód, walki na miecze itp. |
176 |
Действие
происходит
на фоне
прошлого,
наполненного
действиями,
приключениями,
боями на
мечах и т. Д. |
176 |
Deystviye
proiskhodit na fone proshlogo, napolnennogo deystviyami, priklyucheniyami,
boyami na mechakh i t. D. |
176 |
مجموعة
على خلفية
الماضي ،
مليئة
بالحركة والمغامرة
والقتال
بالسيف ، إلخ. |
176 |
majmueat ealaa
khalfiat almadi , maliyat bialharakat walmughamarat walqital bialsayf ,
'iilakh. |
176 |
अतीत
की
पृष्ठभूमि
के खिलाफ सेट,
कार्रवाई, रोमांच,
तलवारबाजी
आदि से भरा
हुआ। |
176 |
ateet kee
prshthabhoomi ke khilaaph set, kaarravaee, romaanch, talavaarabaajee aadi se
bhara hua. |
176 |
ਅਤੀਤ
ਦੇ ਪਿਛੋਕੜ ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ ਸੈਟ
ਕਰੋ, ਕਿਰਿਆ
ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ,
ਸਾਹਸ, ਤਲਵਾਰ
ਨਾਲ ਲੜਨਾ, ਆਦਿ. |
176 |
Atīta dē
pichōkaṛa dē virudha saiṭa karō, kiri'ā
nāla bharapūra, sāhasa, talavāra nāla
laṛanā, ādi. |
176 |
অ্যাকশন,
অ্যাডভেঞ্চার,
তরোয়াল
যুদ্ধ ইত্যাদি
পূর্ণ
অতীতের
পটভূমির
বিপরীতে সেট
করুন |
176 |
ayākaśana,
ayāḍabhēńcāra, tarōẏāla yud'dha
ityādi pūrṇa atītēra paṭabhūmira
biparītē sēṭa karuna |
176 |
過去を背景に、アクション、アドベンチャー、剣闘などが満載。 |
176 |
過去 を 背景 に 、 アクション 、 アドベンチャー 、 剣 闘 など が 満載 。 |
175 |
かこ お はいけい に 、 アクション 、 アドベンチャー 、 けん 闘 など が まんさい 。 |
175 |
kako o haikei ni , akushon , adobenchā , ken 闘 nado ga mansai . |
|
|
|
|
|
|
177 |
Effectuer des combats
palpitants ; avoir une intrigue d'aventure légendaire. |
177 |
Performing thrilling combat;
having a legendary adventure plot. |
177 |
进行惊心动魄的战斗;拥有传奇的冒险情节。 |
177 |
jěnxíng
jīngxīndňngpň de zhŕndňu; yǒngyǒu chuánqí de mŕoxiǎn
qíngjié. |
177 |
|
177 |
Performing thrilling
combat; having a legendary adventure plot. |
177 |
Realizando combate
emocionante; tendo um enredo de aventura lendário. |
177 |
Realizando
emocionantes combates, teniendo una trama de aventuras legendaria. |
177 |
Führe spannende
Kämpfe aus und habe eine legendäre Abenteuergeschichte. |
177 |
Prowadzenie
emocjonującej walki, posiadanie legendarnej fabuły przygodowej. |
177 |
Захватывающие
бои с
легендарным
приключенческим
сюжетом. |
177 |
Zakhvatyvayushchiye
boi s legendarnym priklyuchencheskim syuzhetom. |
177 |
أداء
قتال مثير ؛
وجود حبكة
مغامرة
أسطورية. |
177 |
'ada' qital muthir ;
wujud habkat mughamirat 'usturiatin. |
177 |
रोमांचकारी
मुकाबला
करना; एक
पौराणिक
साहसिक
साजिश करना। |
177 |
romaanchakaaree
mukaabala karana; ek pauraanik saahasik saajish karana. |
177 |
ਸ਼ਾਨਦਾਰ
ਲੜਾਈ ਦਾ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ;
ਇੱਕ ਮਹਾਨ
ਸਾਹਿਤਕ ਪਲਾਟ
ਹੋਣਾ. |
177 |
Śānadāra
laṛā'ī dā pradaraśana; ika mahāna
sāhitaka palāṭa hōṇā. |
177 |
রোমাঞ্চকর
লড়াই
সম্পাদন করা;
একটি
কিংবদন্তি
অ্যাডভেঞ্চার
প্লট
রয়েছে। |
177 |
rōmāńcakara
laṛā'i sampādana karā; ēkaṭi kimbadanti
ayāḍabhēńcāra plaṭa
raẏēchē. |
177 |
スリリングな戦闘を実行し、伝説的な冒険の陰謀を持っています。 |
177 |
スリリングな 戦闘 を 実行 し 、 伝説 的な 冒険 の 陰謀 を 持っています 。 |
176 |
すりりんぐな せんとう お じっこう し 、 でんせつ てきな ぼうけん の いんぼう お もっています 。 |
176 |
suriringuna sentō o jikkō shi , densetsu tekina bōken no inbō o motteimasu . |
|
|
|
178 |
Effectuer des
combats palpitants ; avoir une intrigue d'aventure légendaire. |
178 |
表现惊险打斗的;有传奇历险情节的 |
178 |
表现惊险打斗的;有传奇历险情节的 |
178 |
Biǎoxiŕn
jīngxiǎn dǎdňu de; yǒu chuánqí lěxiǎn qíngjié de |
178 |
|
178 |
Performing thrilling
combat; having a legendary adventure plot. |
178 |
Realizando combate
emocionante; tendo um enredo de aventura lendário. |
178 |
Realizando
emocionantes combates, teniendo una trama de aventuras legendaria. |
178 |
Führe spannende
Kämpfe aus und habe eine legendäre Abenteuergeschichte. |
178 |
Prowadzenie
emocjonującej walki, posiadanie legendarnej fabuły przygodowej. |
178 |
Захватывающие
бои с
легендарным
приключенческим
сюжетом. |
178 |
Zakhvatyvayushchiye
boi s legendarnym priklyuchencheskim syuzhetom. |
178 |
أداء
قتال مثير ؛
وجود حبكة
مغامرة
أسطورية. |
178 |
'ada' qital muthir ;
wujud habkat mughamirat 'usturiatin. |
178 |
रोमांचकारी
मुकाबला
करना; एक
पौराणिक
साहसिक
साजिश करना। |
178 |
romaanchakaaree
mukaabala karana; ek pauraanik saahasik saajish karana. |
178 |
ਸ਼ਾਨਦਾਰ
ਲੜਾਈ ਦਾ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ;
ਇੱਕ ਮਹਾਨ
ਸਾਹਿਤਕ ਪਲਾਟ
ਹੋਣਾ. |
178 |
Śānadāra
laṛā'ī dā pradaraśana; ika mahāna
sāhitaka palāṭa hōṇā. |
178 |
রোমাঞ্চকর
লড়াই
সম্পাদন করা;
একটি
কিংবদন্তি
অ্যাডভেঞ্চার
প্লট
রয়েছে। |
178 |
Rōmāńcakara
laṛā'i sampādana karā; ēkaṭi kimbadanti
ayāḍabhēńcāra plaṭa
raẏēchē. |
178 |
スリリングな戦闘を実行し、伝説的な冒険の陰謀を持っています。 |
178 |
スリリングな 戦闘 を 実行 し 、 伝説 的な 冒険 の 陰謀 を 持っています 。 |
177 |
すりりんぐな せんとう お じっこう し 、 でんせつ てきな ぼうけん の いんぼう お もっています 。 |
177 |
suriringuna sentō o jikkō shi , densetsu tekina bōken no inbō o motteimasu . |
|
|
|
|
|
|
179 |
un conte de cape et
d'épée d'aventure en haute mer |
179 |
a swashbuckling tale of adventure
on the high seas |
179 |
一个浮夸的公海上冒险故事 |
179 |
yīgč fúkuā
de gōnghǎishŕng mŕoxiǎn gůshě |
179 |
|
179 |
a swashbuckling tale
of adventure on the high seas |
179 |
um conto de aventura
em alto mar |
179 |
una intrépida
historia de aventuras en alta mar |
179 |
eine verwegene
Abenteuergeschichte auf hoher See |
179 |
zawadiacka
opowieść o przygodzie na pełnym morzu |
179 |
безумная
история
приключений
в открытом море |
179 |
bezumnaya istoriya
priklyucheniy v otkrytom more |
179 |
حكاية
مغرقة عن
المغامرة في
أعالي
البحار |
179 |
hikayat mughriqat ean
almughamarat fi 'aeali albihaar |
179 |
ऊंचे
समुद्रों पर
रोमांच की एक
शानदार
कहानीtale |
179 |
oonche samudron par
romaanch kee ek shaanadaar kahaaneetalai |
179 |
ਉੱਚੇ
ਸਮੁੰਦਰਾਂ 'ਤੇ
ਰੁਮਾਂਚਕ
ਕਹਾਣੀ |
179 |
Ucē
samudarāṁ'tē rumān̄caka kahāṇī |
179 |
উঁচু
সমুদ্রের এক
সাহসিক
কাহিনী |
179 |
Um̐cu
samudrēra ēka sāhasika kāhinī |
179 |
公海での冒険の冒険の物語 |
179 |
公海 で の 冒険 の 冒険 の 物語 |
178 |
こうかい で の ぼうけん の ぼうけん の ものがたり |
178 |
kōkai de no bōken no bōken no monogatari |
|
|
|
180 |
Une histoire
flamboyante d'aventures en haute mer |
180 |
一个浮夸的公海上冒险故事 |
180 |
一个浮夸的公海上冒险故事 |
180 |
yīgč fúkuā
de gōng hǎishŕng mŕoxiǎn gůshě |
180 |
|
180 |
A flamboyant story
of adventure on the high seas |
180 |
Uma história
extravagante de aventura em alto mar |
180 |
Una extravagante
historia de aventuras en alta mar. |
180 |
Eine extravagante
Abenteuergeschichte auf hoher See |
180 |
Ekstrawagancka
opowieść o przygodzie na pełnym morzu |
180 |
Яркая
история
приключений
в открытом
море |
180 |
Yarkaya istoriya
priklyucheniy v otkrytom more |
180 |
قصة
مليئة
بالمغامرات
في أعالي
البحار |
180 |
qisat maliyat
bialmughamarat fi 'aeali albihaar |
180 |
ऊंचे
समुद्रों पर
रोमांच की एक
तेजतर्रार
कहानी |
180 |
oonche samudron par
romaanch kee ek tejatarraar kahaanee |
180 |
ਉੱਚੇ
ਸਮੁੰਦਰਾਂ 'ਤੇ
ਸਾਹਸ ਦੀ ਇਕ
ਚਮਕਦੀ ਕਹਾਣੀ |
180 |
ucē
samudarāṁ'tē sāhasa dī ika camakadī
kahāṇī |
180 |
উচ্চ
সমুদ্রের
এডভেঞ্চারের
এক ঝলকানি
গল্প |
180 |
ucca samudrēra
ēḍabhēńcārēra ēka jhalakāni galpa |
180 |
公海での冒険の華やかな物語 |
180 |
公海 で の 冒険 の 華やかな 物語 |
179 |
こうかい で の ぼうけん の はなやかな ものがたり |
179 |
kōkai de no bōken no hanayakana monogatari |
|
|
|
|
|
|
181 |
Une histoire
d'aventure en haute mer |
181 |
An adventure story in the high
seas |
181 |
一个在公海的冒险故事 |
181 |
yīgč zŕi
gōng hǎi de mŕoxiǎn gůshě |
181 |
|
181 |
An adventure story in
the high seas |
181 |
Uma história de
aventura em alto mar |
181 |
Una historia de
aventuras en alta mar. |
181 |
Eine
Abenteuergeschichte auf hoher See |
181 |
Historia przygodowa
na pełnym morzu |
181 |
История
приключений
в открытом
море |
181 |
Istoriya
priklyucheniy v otkrytom more |
181 |
قصة
مغامرة في
أعالي
البحار |
181 |
qisat mughamirat fi
'aeali albihaar |
181 |
ऊंचे
समुद्रों
में एक
साहसिक
कहानी |
181 |
oonche samudron mein
ek saahasik kahaanee |
181 |
ਉੱਚੇ
ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਸਾਹਸੀ ਦੀ
ਕਹਾਣੀ |
181 |
ucē samudara
vica ika sāhasī dī kahāṇī |
181 |
উঁচু
সমুদ্রের
একটি সাহসিক
গল্প story |
181 |
um̐cu
samudrēra ēkaṭi sāhasika galpa story |
181 |
公海での冒険物語 |
181 |
公海 で の 冒険 物語 |
180 |
こうかい で の ぼうけん ものがたり |
180 |
kōkai de no bōken monogatari |
|
|
|
|
|
|
182 |
Une histoire d'aventure en haute mer |
182 |
公海上的传寄历险故事 |
182 |
公海上的传历险故事 |
182 |
gōng hǎishŕng de chuán lěxiǎn
gůshě |
182 |
|
182 |
An adventure story in the high seas |
182 |
Uma história de aventura em alto mar |
182 |
Una historia de aventuras en alta mar. |
182 |
Eine Abenteuergeschichte auf hoher See |
182 |
Historia przygodowa na pełnym morzu |
182 |
История
приключений
в открытом
море |
182 |
Istoriya priklyucheniy v otkrytom more |
182 |
قصة
مغامرة في
أعالي
البحار |
182 |
qisat mughamirat fi
'aeali albihaar |
182 |
ऊंचे
समुद्रों
में एक
साहसिक
कहानी |
182 |
oonche samudron mein ek saahasik kahaanee |
182 |
ਉੱਚੇ
ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਸਾਹਸੀ ਦੀ
ਕਹਾਣੀ |
182 |
ucē samudara vica ika sāhasī
dī kahāṇī |
182 |
উঁচু
সমুদ্রের
একটি সাহসিক
গল্প story |
182 |
um̐cu samudrēra ēkaṭi
sāhasika galpa story |
182 |
公海での冒険物語 |
182 |
公海 で の 冒険 物語 |
181 |
こうかい で の ぼうけん ものがたり |
181 |
kōkai de no bōken monogatari |
|
|
|
|
|
|
183 |
le héros fanfaron des
épopées hollywoodiennes |
183 |
the swashbucling hero of hollywood epics |
183 |
好莱坞史诗中虚张声势的英雄 |
183 |
hǎoláiwů
shǐshī zhōng xūzhāngshēngshě de yīngxióng |
183 |
|
183 |
the swashbucling hero
of hollywood epics |
183 |
o herói fanfarrăo dos
épicos de hollywood |
183 |
el héroe de capa y
espada de las epopeyas de hollywood |
183 |
der verwegene Held
der Hollywood-Epen |
183 |
zawadiacki bohater
hollywoodzkich eposów |
183 |
крутой
герой
голливудских
эпосов |
183 |
krutoy geroy
gollivudskikh eposov |
183 |
البطل
المتهور
لملاحم
هوليوود |
183 |
albatal almutahawir
limalahim huliuwd |
183 |
हॉलीवुड
महाकाव्यों
के धुरंधर
नायक |
183 |
holeevud mahaakaavyon
ke dhurandhar naayak |
183 |
ਹਾਲੀਵੁੱਡ
ਦੇ ਕਿੱਸੇ
ਸੁਨਣ ਵਾਲੇ
ਹੀਰੋ |
183 |
hālīvuḍa
dē kisē sunaṇa vālē hīrō |
183 |
হলিউড
মহাকাব্যগুলির
swashbucling নায়ক |
183 |
hali'uḍa
mahākābyagulira swashbucling nāẏaka |
183 |
ハリウッドの叙事詩のswashbuclingヒーロー |
183 |
ハリウッド の 叙事詩 の swashbucling ヒーロー |
182 |
ハリウッド の じょじし の sわshぶcりんg ヒーロー |
182 |
hariuddo no jojishi no swashbucling hīrō |
|
|
|
|
|
|
184 |
Le héros bluffant de
l'épopée hollywoodienne |
184 |
好莱坞史诗中虚张声势的英雄 |
184 |
传奇中虚张声势的英雄 |
184 |
chuánqí zhōng
xūzhāngshēngshě de yīngxióng |
184 |
|
184 |
The bluffing hero in
the Hollywood epic |
184 |
O herói blefador do
épico de Hollywood |
184 |
El héroe fanfarrón
en la epopeya de Hollywood |
184 |
Der bluffende Held
im Hollywood-Epos |
184 |
Blefujący
bohater w hollywoodzkiej epopei |
184 |
Блефующий
герой
голливудской
эпопеи |
184 |
Blefuyushchiy geroy
gollivudskoy epopei |
184 |
البطل
المخادع في
ملحمة
هوليود |
184 |
albatal almukhadie
fi malhamat huliwud |
184 |
हॉलीवुड
महाकाव्य
में झांसा
देने वाला
नायक |
184 |
holeevud mahaakaavy
mein jhaansa dene vaala naayak |
184 |
ਹਾਲੀਵੁੱਡ
ਦੇ ਮਹਾਂਕਾਵਿ
ਵਿੱਚ ਧੁੰਧਲਾ
ਨਾਇਕ |
184 |
hālīvuḍa
dē mahāṅkāvi vica dhudhalā nā'ika |
184 |
হলিউডের
মহাকাব্যে
ব্লাফিং
নায়ক |
184 |
hali'uḍēra
mahākābyē blāphiṁ nāẏaka |
184 |
ハリウッドの叙事詩のブラフヒーロー |
184 |
ハリウッド の 叙事詩 の ブラフヒーロー |
183 |
ハリウッド の じょじし の ぶらふひいろう |
183 |
hariuddo no jojishi no burafuhīrō |
|
|
|
|
|
|
185 |
Héros légendaires des
épopées hollywoodiennes |
185 |
Legendary heroes in Hollywood epics |
185 |
好莱坞史诗中的传奇英雄 |
185 |
hǎoláiwů
shǐshī zhōng de chuánqí yīngxióng |
185 |
|
185 |
Legendary heroes in
Hollywood epics |
185 |
Heróis lendários em
épicos de Hollywood |
185 |
Héroes legendarios en
las epopeyas de Hollywood |
185 |
Legendäre Helden in
Hollywood-Epen |
185 |
Legendarni
bohaterowie w hollywoodzkich eposach |
185 |
Легендарные
герои
голливудских
эпосов |
185 |
Legendarnyye geroi
gollivudskikh eposov |
185 |
أبطال
أسطوريون في
ملاحم
هوليوود |
185 |
'abtal 'usturiuwn fi
malahim huliuwd |
185 |
हॉलीवुड
महाकाव्यों
में महान
नायक |
185 |
holeevud mahaakaavyon
mein mahaan naayak |
185 |
ਹਾਲੀਵੁੱਡ
ਦੇ ਮਹਾਂਕਾਵਿ
ਵਿੱਚ ਮਹਾਨ
ਹੀਰੋ |
185 |
hālīvuḍa
dē mahāṅkāvi vica mahāna hīrō |
185 |
হলিউডের
মহাকাব্যগুলিতে
কিংবদন্তি
নায়করা |
185 |
hali'uḍēra
mahākābyagulitē kimbadanti nāẏakarā |
185 |
ハリウッドの叙事詩の伝説的なヒーロー |
185 |
ハリウッド の 叙事詩 の 伝説 的な ヒーロー |
184 |
ハリウッド の じょじし の でんせつ てきな ヒーロー |
184 |
hariuddo no jojishi no densetsu tekina hīrō |
|
|
|
186 |
Héros légendaires
des épopées hollywoodiennes |
186 |
好莱坞史诗片中的传奇英雄 |
186 |
传奇故事片中的传奇英雄 |
186 |
chuánqí gůshěpiŕn
zhōng de chuánqí yīngxióng |
186 |
|
186 |
Legendary heroes in
Hollywood epics |
186 |
Heróis lendários em
épicos de Hollywood |
186 |
Héroes legendarios
en las epopeyas de Hollywood |
186 |
Legendäre Helden in
Hollywood-Epen |
186 |
Legendarni
bohaterowie w hollywoodzkich eposach |
186 |
Легендарные
герои
голливудских
эпосов |
186 |
Legendarnyye geroi
gollivudskikh eposov |
186 |
أبطال
أسطوريون في
ملاحم
هوليوود |
186 |
'abtal 'usturiuwn fi
malahim huliuwd |
186 |
हॉलीवुड
महाकाव्यों
में महान
नायक |
186 |
holeevud
mahaakaavyon mein mahaan naayak |
186 |
ਹਾਲੀਵੁੱਡ
ਦੇ ਮਹਾਂਕਾਵਿ
ਵਿੱਚ ਮਹਾਨ
ਹੀਰੋ |
186 |
hālīvuḍa
dē mahāṅkāvi vica mahāna hīrō |
186 |
হলিউডের
মহাকাব্যগুলিতে
কিংবদন্তি
নায়করা |
186 |
hali'uḍēra
mahākābyagulitē kimbadanti nāẏakarā |
186 |
ハリウッドの叙事詩の伝説的なヒーロー |
186 |
ハリウッド の 叙事詩 の 伝説 的な ヒーロー |
185 |
ハリウッド の じょじし の でんせつ てきな ヒーロー |
185 |
hariuddo no jojishi no densetsu tekina hīrō |
|
|
|
|
|
|
187 |
Svastika |
187 |
Swastika |
187 |
卍 |
187 |
wŕn |
187 |
|
187 |
Swastika |
187 |
Suástica |
187 |
Esvástica |
187 |
Hakenkreuz |
187 |
Swastyka |
187 |
Свастика |
187 |
Svastika |
187 |
الصليب
المعقوف |
187 |
alsalib almaequf |
187 |
स्वस्तिक |
187 |
svastik |
187 |
ਸਵਸਥਿਕਾ |
187 |
savasathikā |
187 |
স্বস্তিকা |
187 |
sbastikā |
187 |
卍 |
187 |
卍 |
186 |
まんじ |
186 |
manji |
|
|
|
188 |
svastika |
188 |
卍 |
188 |
卍 |
188 |
wŕn |
188 |
|
188 |
swastika |
188 |
suástica |
188 |
esvástica |
188 |
Hakenkreuz |
188 |
swastyka |
188 |
свастика |
188 |
svastika |
188 |
الصليب
المعقوف |
188 |
alsalib almaequf |
188 |
स्वस्तिक |
188 |
svastik |
188 |
ਸਵਾਸਤਿਕ |
188 |
savāsatika |
188 |
স্বস্তিকা |
188 |
sbastikā |
188 |
卍 |
188 |
卍 |
187 |
まんじ |
187 |
manji |
|
|
|
|
|
|
189 |
un ancien symbole en forme de croix avec ses
extrémités pliées ŕ un angle de 90°, utilisé au 20čme sičcle comme symbole du
parti nazi allemand |
189 |
an ancient symbol in
the form of a cross with its ends bent at an angle of 90°, used in the 2oth
century as the symbol of the German Nazi party |
189 |
一个古老的符号,呈十字形,两端弯曲
90°,在 2
世纪用作德国纳粹党的象征 |
189 |
yīgč gǔlǎo de fúhŕo, chéng
shí zěxíng, liǎng duān wānqū 90°, zŕi 2 shějě yňng zuň
déguó nŕcuě dǎng de xiŕngzhēng |
189 |
|
189 |
an ancient symbol in the form of a cross
with its ends bent at an angle of 90°, used in the 2oth century as the symbol
of the German Nazi party |
189 |
um antigo símbolo em forma de cruz com as
pontas dobradas em um ângulo de 90 °, usado no século 2 como símbolo do
partido nazista alemăo |
189 |
un símbolo antiguo en forma de cruz con sus
extremos doblados en un ángulo de 90 °, utilizado en el siglo XX como símbolo
del partido nazi alemán |
189 |
ein antikes Symbol in Form eines Kreuzes mit
um 90° abgewinkelten Enden, das im 20. Jahrhundert als Symbol der deutschen
NSDAP verwendet wurde |
189 |
antyczny symbol w formie krzyża z
końcami zagiętymi pod kątem 90°, używany w XX wieku jako
symbol niemieckiej partii nazistowskiej |
189 |
древний
символ в
виде креста
с концами,
загнутыми
под углом 90 °,
использовавшийся
в XX веке как
символ
немецкой
нацистской партии. |
189 |
drevniy simvol v vide kresta s kontsami,
zagnutymi pod uglom 90 °, ispol'zovavshiysya v XX veke kak simvol nemetskoy
natsistskoy partii. |
189 |
رمز
قديم على شكل
صليب مع
نهايات منحنية
بزاوية 90 درجة
، استخدم في
القرن
الثاني عشر
كرمز للحزب
النازي
الألماني |
189 |
ramz qadim ealaa
shakl salib mae nihayat munhaniat bizawiat 90 darajat , aistukhdim fi alqarn
althaani eashar karamz lilhizb alnaazii al'almanii |
189 |
क्रॉस
के रूप में एक
प्राचीन
प्रतीक, जिसके
सिरे 90° के कोण
पर मुड़े हुए
होते हैं,
जिसका उपयोग
2वीं शताब्दी
में जर्मन
नाज़ी
पार्टी के
प्रतीक के
रूप में किया
गया था। |
189 |
kros ke roop mein ek praacheen prateek,
jisake sire 90° ke kon par mude hue hote hain, jisaka upayog 2veen shataabdee
mein jarman naazee paartee ke prateek ke roop mein kiya gaya tha. |
189 |
ਇੱਕ
ਸਲੀਬ ਦੇ ਰੂਪ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਪ੍ਰਤੀਕ
ਜਿਸਦਾ ਅੰਤ 90 ° ਦੇ
ਇੱਕ ਕੋਣ ਤੇ
ਝੁਕਿਆ ਹੋਇਆ
ਹੈ, 2 ਵੀਂ ਸਦੀ
ਵਿੱਚ ਜਰਮਨ
ਨਾਜ਼ੀ ਪਾਰਟੀ
ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕ
ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
189 |
ika salība dē rūpa vica ika
prācīna pratīka jisadā ata 90 ° dē ika
kōṇa tē jhuki'ā hō'i'ā hai, 2 vīṁ
sadī vica jaramana nāzī pāraṭī dē
pratīka vajōṁ varati'ā jāndā hai |
189 |
ক্রস
আকারে একটি
প্রাচীন
প্রতীক যার প্রান্তটি
90 an কোণে
বাঁকানো
হয়েছিল, এটি 2
ম শতাব্দীতে
জার্মান
নাৎসি দলের
প্রতীক
হিসাবে ব্যবহৃত
হয়েছিল |
189 |
krasa ākārē ēkaṭi
prācīna pratīka yāra prāntaṭi 90 an
kōṇē bām̐kānō haẏēchila,
ēṭi 2 ma śatābdītē jārmāna
nāṯsi dalēra pratīka hisābē byabahr̥ta
haẏēchila |
189 |
2世紀にドイツのナチ党のシンボルとして使用された、両端が90°の角度で曲がった十字の形をした古代のシンボル |
189 |
2 世紀 に ドイツ の ナチ 党 の シンボル として 使用 された 、 両端 が 90 ° の 角度 で 曲がった 十字 の 形 を した 古代 の シンボル |
188 |
2 せいき に ドイツ の ナチ とう の シンボル として しよう された 、 りょうたん が 90 ° の かくど で まがった じゅうじ の かたち お した こだい の シンボル |
188 |
2 seiki ni doitsu no nachi tō no shinboru toshite shiyō sareta , ryōtan ga 90 ° no kakudo de magatta jūji no katachi o shita kodai no shinboru |
|
|
|
|
|
|
190 |
Un ancien symbole en
forme de croix avec les deux extrémités pliées ŕ 90°, utilisé comme symbole
du parti nazi allemand au IIe sičcle |
190 |
一个古老的符号,呈十字形,两端弯曲 90°,在 2 世纪用作德国纳粹党的象征 |
190 |
一个火花的信号,呈十字形,端点弯曲
90°,在 2
世纪的灯光下火花党的 |
190 |
yīgč
huǒhuā de xěnhŕo, chéng shí zěxíng, duāndiǎn
wānqū 90°, zŕi 2 shějě de dēngguāng xiŕ huǒhuā
dǎng de |
190 |
|
190 |
An ancient symbol in
the shape of a cross with both ends bent 90°, used as a symbol of the German
Nazi Party in the 2nd century |
190 |
Um antigo símbolo em
forma de cruz com ambas as extremidades dobradas em 90 °, usado como símbolo
do Partido Nazista Alemăo no século 2 |
190 |
Un antiguo símbolo
en forma de cruz con ambos extremos doblados 90 °, utilizado como símbolo del
Partido Nazi alemán en el siglo II. |
190 |
Ein antikes Symbol
in Form eines Kreuzes mit beiden Enden um 90° gebogen, das im 2. Jahrhundert
als Symbol der deutschen NSDAP verwendet wurde |
190 |
Starożytny
symbol w kształcie krzyża z obydwoma końcami zagiętymi o
90°, używany jako symbol niemieckiej partii nazistowskiej w II wieku |
190 |
Древний
символ в
виде креста
с двумя
концами,
загнутыми
на 90 °,
использовался
как символ
нацистской
партии
Германии во II
веке. |
190 |
Drevniy simvol v
vide kresta s dvumya kontsami, zagnutymi na 90 °, ispol'zovalsya kak simvol
natsistskoy partii Germanii vo II veke. |
190 |
رمز
قديم على شكل
صليب مع كلا
الطرفين
منحني بزاوية
90 درجة ،
استخدم كرمز
للحزب
النازي الألماني
في القرن
الثاني |
190 |
ramz qadim ealaa
shakl salib mae kila altarafayn munahani bizawiat 90 darajat , aistukhdim
karamz lilhizb alnaazii al'almanii fi alqarn althaani |
190 |
क्रॉस
के आकार का एक
प्राचीन
प्रतीक,
जिसके दोनों
सिरे 90° मुड़े
हुए हैं,
दूसरी
शताब्दी में
जर्मन नाज़ी
पार्टी के
प्रतीक के
रूप में इस्तेमाल
किया गया था। |
190 |
kros ke aakaar ka ek
praacheen prateek, jisake donon sire 90° mude hue hain, doosaree shataabdee
mein jarman naazee paartee ke prateek ke roop mein istemaal kiya gaya tha. |
190 |
ਦੋਵਾਂ
ਸਿਰੇ 90 ° 'ਤੇ
ਝੁਕਿਆ ਹੋਇਆ
ਇੱਕ ਕਰਾਸ ਦੀ
ਸ਼ਕਲ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਚੀਨ
ਪ੍ਰਤੀਕ, ਜੋ
ਦੂਜੀ ਸਦੀ
ਵਿੱਚ ਜਰਮਨ
ਨਾਜ਼ੀ ਪਾਰਟੀ
ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕ
ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ
ਗਿਆ ਸੀ |
190 |
dōvāṁ
sirē 90 °'tē jhuki'ā hō'i'ā ika karāsa dī
śakala vica ika prācīna pratīka, jō dūjī
sadī vica jaramana nāzī pāraṭī dē pratīka
vajōṁ varati'ā gi'ā sī |
190 |
উভয়
প্রান্ত 90 nt
বাঁকানো
একটি ক্রস
আকারে একটি
প্রাচীন
প্রতীক,
দ্বিতীয়
শতাব্দীতে
জার্মান
নাজি
পার্টির
প্রতীক
হিসাবে
ব্যবহৃত |
190 |
ubhaẏa
prānta 90 nt bām̐kānō ēkaṭi krasa
ākārē ēkaṭi prācīna pratīka,
dbitīẏa śatābdītē jārmāna nāji
pārṭira pratīka hisābē byabahr̥ta |
190 |
2世紀にドイツのナチ党のシンボルとして使用された両端が90°曲がった十字の形をした古代のシンボル |
190 |
2 世紀 に ドイツ の ナチ 党 の シンボル として 使用 された 両端 が 90 ° 曲がった 十字 の 形 を した 古代 の シンボル |
189 |
2 せいき に ドイツ の ナチ とう の シンボル として しよう された りょうたん が 90 ° まがった じゅうじ の かたち お した こだい の シンボル |
189 |
2 seiki ni doitsu no nachi tō no shinboru toshite shiyō sareta ryōtan ga 90 ° magatta jūji no katachi o shita kodai no shinboru |
|
|
|
|
|
|
191 |
Caractčre svastika;
svastika et |
191 |
Swastika
character; swastika and |
191 |
万字符;卐字和 |
191 |
wŕnzěfú; wŕn zě hé |
191 |
|
191 |
Swastika character;
swastika and |
191 |
Personagem suástica;
suástica e |
191 |
Carácter de la
esvástica; esvástica y |
191 |
Hakenkreuzzeichen;
Hakenkreuz und |
191 |
Znak swastyki,
swastyka i |
191 |
Свастика;
свастика и |
191 |
Svastika; svastika i |
191 |
شخصية
الصليب
المعقوف ؛
الصليب
المعقوف و |
191 |
shakhsiat alsalib
almaequf ; alsalib almaequf w |
191 |
स्वस्तिक
वर्ण;
स्वस्तिक और |
191 |
svastik varn; svastik
aur |
191 |
ਸਵਾਸਤਿਕਾ
ਚਰਿੱਤਰ;
ਸਵਸਥਿਕਾ ਅਤੇ |
191 |
savāsatikā
caritara; savasathikā atē |
191 |
স্বস্তিকা
চরিত্র;
স্বস্তিকা
এবং |
191 |
sbastikā
caritra; sbastikā ēbaṁ |
191 |
スワスティカキャラクター;スワスティカと |
191 |
スワスティカキャラクター ; スワスティカ と |
190 |
すわすてぃかきゃらくたあ ; すわすてぃか と |
190 |
suwasutikakyarakutā ; suwasutika to |
|
|
|
|
|
|
192 |
Caractčre svastika;
svastika et |
192 |
卍 字符;万字和 |
192 |
卍字符;万字和 |
192 |
wŕn zěfú; wŕn zě hé |
192 |
|
192 |
Swastika character;
swastika and |
192 |
Personagem suástica;
suástica e |
192 |
Carácter de la
esvástica; esvástica y |
192 |
Hakenkreuzzeichen;
Hakenkreuz und |
192 |
Znak swastyki,
swastyka i |
192 |
Свастика;
свастика и |
192 |
Svastika; svastika i |
192 |
شخصية
الصليب
المعقوف ؛
الصليب
المعقوف و |
192 |
shakhsiat alsalib
almaequf ; alsalib almaequf w |
192 |
स्वस्तिक
वर्ण;
स्वस्तिक और |
192 |
svastik varn;
svastik aur |
192 |
ਸਵਾਸਤਿਕਾ
ਚਰਿੱਤਰ;
ਸਵਸਥਿਕਾ ਅਤੇ |
192 |
savāsatikā
caritara; savasathikā atē |
192 |
স্বস্তিকা
চরিত্র;
স্বস্তিকা
এবং |
192 |
sbastikā
caritra; sbastikā ēbaṁ |
192 |
スワスティカキャラクター;スワスティカと |
192 |
スワスティカキャラクター ; スワスティカ と |
191 |
すわすてぃかきゃらくたあ ; すわすてぃか と |
191 |
suwasutikakyarakutā ; suwasutika to |
|
|
|
|
|
|
193 |
Caractčre svastika |
193 |
Swastika character |
193 |
万字符 |
193 |
wŕn zěfú |
193 |
|
193 |
Swastika character |
193 |
Personagem suástica |
193 |
Carácter de la
esvástica |
193 |
Hakenkreuz-Charakter |
193 |
Znak swastyki |
193 |
Свастика |
193 |
Svastika |
193 |
شخصية
الصليب
المعقوف |
193 |
shakhsiat alsalib
almaequf |
193 |
स्वस्तिक
वर्ण |
193 |
svastik varn |
193 |
ਸਵਸਥਿਕਾ
ਪਾਤਰ |
193 |
savasathikā
pātara |
193 |
স্বস্তিকা
চরিত্র |
193 |
sbastikā caritra |
193 |
スワスティカキャラクター |
193 |
スワスティカキャラクター |
192 |
すわすてぃかきゃらくたあ |
192 |
suwasutikakyarakutā |
|
|
|
194 |
Caractčre svastika |
194 |
卍
字符;万字符 |
194 |
卍字符;万字符 |
194 |
wŕn zěfú; wŕn zěfú |
194 |
|
194 |
Swastika character |
194 |
Personagem suástica |
194 |
Carácter de la
esvástica |
194 |
Hakenkreuz-Charakter |
194 |
Znak swastyki |
194 |
Свастика |
194 |
Svastika |
194 |
شخصية
الصليب
المعقوف |
194 |
shakhsiat alsalib
almaequf |
194 |
स्वस्तिक
वर्ण |
194 |
svastik varn |
194 |
ਸਵਸਥਿਕਾ
ਪਾਤਰ |
194 |
savasathikā
pātara |
194 |
স্বস্তিকা
চরিত্র |
194 |
sbastikā
caritra |
194 |
スワスティカキャラクター |
194 |
スワスティカキャラクター |
193 |
すわすてぃかきゃらくたあ |
193 |
suwasutikakyarakutā |
|
|
|
|
|
|
195 |
avec |
195 |
和 |
195 |
和 |
195 |
hé |
195 |
|
195 |
with |
195 |
com |
195 |
con |
195 |
mit |
195 |
z |
195 |
с
участием |
195 |
s uchastiyem |
195 |
مع |
195 |
mae |
195 |
साथ
से |
195 |
saath se |
195 |
ਦੇ
ਨਾਲ |
195 |
dē nāla |
195 |
সঙ্গে |
195 |
saṅgē |
195 |
と |
195 |
と |
194 |
と |
194 |
to |
|
|
|
|
|
|
196 |
écraser |
196 |
swat |
196 |
扑打 |
196 |
pūdǎ |
196 |
|
196 |
swat |
196 |
golpe |
196 |
aplastar |
196 |
Klatsche |
196 |
pacnięcie |
196 |
удар |
196 |
udar |
196 |
قوات
التدخل
السريع |
196 |
quaat altadakhul
alsarie |
196 |
शक्तिशाली
मार |
196 |
shaktishaalee maar |
196 |
ਸਵਾਤ |
196 |
savāta |
196 |
সোয়াট |
196 |
sōẏāṭa |
196 |
スワット |
196 |
スワット |
195 |
すわっと |
195 |
suwatto |
|
|
|
197 |
battre |
197 |
扑打 |
197 |
扑打 |
197 |
pūdǎ |
197 |
|
197 |
beat |
197 |
bater |
197 |
golpear |
197 |
schlagen |
197 |
bić |
197 |
бить |
197 |
bit' |
197 |
يهزم |
197 |
yahzam |
197 |
हराना |
197 |
haraana |
197 |
ਕੁੱਟਿਆ |
197 |
kuṭi'ā |
197 |
বীট |
197 |
bīṭa |
197 |
ビート |
197 |
ビート |
196 |
ビート |
196 |
bīto |
|
|
|
|
|
|
198 |
swatt |
198 |
swatt |
198 |
斯瓦特 |
198 |
sī wǎtč |
198 |
|
198 |
swatt |
198 |
Swatt |
198 |
golpe |
198 |
swatt |
198 |
swat |
198 |
Swatt |
198 |
Swatt |
198 |
سوات |
198 |
suat |
198 |
स्वात |
198 |
svaat |
198 |
ਸਵੈਟ |
198 |
savaiṭa |
198 |
সোয়াট |
198 |
sōẏāṭa |
198 |
スワット |
198 |
スワット |
197 |
すわっと |
197 |
suwatto |
|
|
|
|
|
|
199 |
Écraser |
199 |
斯瓦特 |
199 |
斯瓦特 |
199 |
sī wǎtč |
199 |
|
199 |
Swat |
199 |
Golpe |
199 |
Aplastar |
199 |
Klatsche |
199 |
Pacnięcie |
199 |
Сват |
199 |
Svat |
199 |
قوات
التدخل
السريع |
199 |
quaat altadakhul
alsarie |
199 |
शक्तिशाली
मार |
199 |
shaktishaalee maar |
199 |
ਸਵੈਟ |
199 |
savaiṭa |
199 |
সোয়াত |
199 |
sōẏāta |
199 |
スワット |
199 |
スワット |
198 |
すわっと |
198 |
suwatto |
|
|
|
|
|
|
200 |
frapper qc, en particulier un insecte, avec
la main ou un objet plat |
200 |
to hit sth, especially an insect, using
your hand or a flat object |
200 |
用手或扁平物体击打某物,尤其是昆虫 |
200 |
yňng shǒu huň biǎnpíng wůtǐ
jī dǎ mǒu wů, yóuqí shě kūnchóng |
200 |
|
200 |
to hit sth, especially an insect, using your
hand or a flat object |
200 |
para acertar sth, especialmente um inseto,
usando sua măo ou um objeto plano |
200 |
golpear algo, especialmente un insecto,
usando la mano o un objeto plano |
200 |
etw, insbesondere ein Insekt, mit der Hand
oder einem flachen Gegenstand treffen |
200 |
uderzyć w coś, zwłaszcza w
owada, ręką lub płaskim przedmiotem |
200 |
ударить
кого-либо,
особенно
насекомого,
рукой или
плоским
предметом |
200 |
udarit' kogo-libo, osobenno nasekomogo,
rukoy ili ploskim predmetom |
200 |
لضرب كل
شيء ، وخاصة
الحشرة ،
باستخدام
يدك أو بشيء
مسطح |
200 |
lidarb kuli shay' ,
wakhasatan alhasharat , biastikhdam yadik 'aw bishay' musatah |
200 |
अपने
हाथ या किसी
सपाट वस्तु
का उपयोग करके,
विशेष रूप से
एक कीट को
मारने के लिए |
200 |
apane haath ya kisee sapaat vastu ka upayog
karake, vishesh roop se ek keet ko maarane ke lie |
200 |
ਆਪਣੇ
ਹੱਥ ਜਾਂ ਕਿਸੇ
ਫਲੈਟ ਵਸਤੂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ
ਸਟੈਚ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਇੱਕ ਕੀੜੇ, ਨੂੰ
ਮਾਰਨਾ |
200 |
āpaṇē hatha jāṁ
kisē phalaiṭa vasatū dī varatōṁ karakē
saṭaica, ḵẖāsakara ika kīṛē, nū
māranā |
200 |
আপনার
হাত বা একটি
সমতল বস্তু
ব্যবহার করে sth,
বিশেষত একটি
পোকা আঘাত
করতে |
200 |
āpanāra hāta bā
ēkaṭi samatala bastu byabahāra karē sth,
biśēṣata ēkaṭi pōkā āghāta
karatē |
200 |
手や平らな物を使って、sth、特に昆虫を叩く |
200 |
手 や 平らな 物 を 使って 、 sth 、 特に 昆虫 を 叩く |
199 |
て や たいらな もの お つかって 、 sth 、 とくに こんちゅう お たたく |
199 |
te ya tairana mono o tsukatte , sth , tokuni konchū o tataku |
|
|
|
|
|
|
201 |
Utilisez votre main
ou un objet plat pour frapper le sud, en particulier les insectes |
201 |
用你的手或扁平物体向南击打,尤其是昆虫 |
201 |
用你的手或举着向南击打,尤其是表面 |
201 |
yňng nǐ de
shǒu huň jǔzhe xiŕng nán jī dǎ, yóuqí shě biǎomiŕn |
201 |
|
201 |
Use your hand or
flat object to hit south, especially insects |
201 |
Use sua măo ou
objeto plano para atingir o sul, especialmente insetos |
201 |
Usa tu mano o un
objeto plano para golpear hacia el sur, especialmente los insectos. |
201 |
Verwenden Sie Ihre
Hand oder einen flachen Gegenstand, um nach Süden zu schlagen, insbesondere
Insekten |
201 |
Użyj dłoni
lub płaskiego przedmiotu, aby uderzyć na południe,
zwłaszcza owady |
201 |
Используйте
руку или
плоский
предмет, чтобы
поразить юг,
особенно
насекомых. |
201 |
Ispol'zuyte ruku ili
ploskiy predmet, chtoby porazit' yug, osobenno nasekomykh. |
201 |
استخدم
يدك أو جسمًا
مسطحًا لضرب
الجنوب ، وخاصة
الحشرات |
201 |
astakhdim yadak 'aw
jsmana msthana lidarb aljanub , wakhasatan alhasharat |
201 |
दक्षिण
में हिट करने
के लिए अपने
हाथ या सपाट वस्तु
का प्रयोग
करें, खासकर
कीड़े |
201 |
dakshin mein hit
karane ke lie apane haath ya sapaat vastu ka prayog karen, khaasakar keede |
201 |
ਦੱਖਣ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਕੀੜਿਆਂ ਨੂੰ
ਮਾਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ
ਹੱਥ ਜਾਂ ਫਲੈਟ
ਵਸਤੂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ |
201 |
dakhaṇa,
khāsa karakē kīṛi'āṁ nū mārana
la'ī āpaṇē hatha jāṁ phalaiṭa
vasatū dī varatōṁ karō |
201 |
দক্ষিণে
আঘাত করতে
আপনার হাত বা
সমতল বস্তুটি
ব্যবহার
করুন, বিশেষত
পোকামাকড় |
201 |
dakṣiṇē
āghāta karatē āpanāra hāta bā samatala
bastuṭi byabahāra karuna, biśēṣata
pōkāmākaṛa |
201 |
手または平らな物体を使用して南を攻撃します。特に昆虫 |
201 |
手 または 平らな 物体 を 使用 して 南 を 攻撃 します 。 特に 昆虫 |
200 |
て または たいらな ぶったい お しよう して みなみ お こうげき します 。 とくに こんちゅう |
200 |
te mataha tairana buttai o shiyō shite minami o kōgeki shimasu . tokuni konchū |
|
|
|
|
|
|
202 |
frapper qc, en
particulier un insecte, avec la main ou un objet plat |
202 |
to
hit sth, especially an insect, using your hand or a flat object |
202 |
用手或扁平物体击打某物,尤其是昆虫 |
202 |
yňng shǒu huň
biǎnpíng wůtǐ jī dǎ mǒu wů, yóuqí shě kūnchóng |
202 |
|
202 |
to hit sth,
especially an insect, using your hand or a flat object |
202 |
para acertar sth,
especialmente um inseto, usando sua măo ou um objeto plano |
202 |
golpear algo,
especialmente un insecto, usando la mano o un objeto plano |
202 |
etw, insbesondere ein
Insekt, mit der Hand oder einem flachen Gegenstand treffen |
202 |
uderzyć w
coś, zwłaszcza w owada, ręką lub płaskim przedmiotem |
202 |
ударить
кого-либо,
особенно
насекомого,
рукой или
плоским
предметом |
202 |
udarit' kogo-libo,
osobenno nasekomogo, rukoy ili ploskim predmetom |
202 |
لضرب
كل شيء ،
وخاصة
الحشرة ،
باستخدام
يدك أو بشيء
مسطح |
202 |
lidarb kuli shay' ,
wakhasatan alhasharat , biastikhdam yadik 'aw bishay' musatah |
202 |
अपने
हाथ या किसी
सपाट वस्तु
का उपयोग
करके, विशेष
रूप से एक कीट
को मारने के
लिए |
202 |
apane haath ya kisee
sapaat vastu ka upayog karake, vishesh roop se ek keet ko maarane ke lie |
202 |
ਆਪਣੇ
ਹੱਥ ਜਾਂ ਕਿਸੇ
ਫਲੈਟ ਵਸਤੂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ
ਸਟੈਚ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਇੱਕ ਕੀੜੇ, ਨੂੰ
ਮਾਰਨਾ |
202 |
āpaṇē
hatha jāṁ kisē phalaiṭa vasatū dī
varatōṁ karakē saṭaica, ḵẖāsakara ika
kīṛē, nū māranā |
202 |
আপনার
হাত বা একটি
সমতল বস্তু
ব্যবহার করে sth,
বিশেষত একটি
পোকা আঘাত
করতে |
202 |
āpanāra
hāta bā ēkaṭi samatala bastu byabahāra karē
sth, biśēṣata ēkaṭi pōkā
āghāta karatē |
202 |
手や平らな物を使って、sth、特に昆虫を叩く |
202 |
手 や 平らな 物 を 使って 、 sth 、 特に 昆虫 を 叩く |
201 |
て や たいらな もの お つかって 、 sth 、 とくに こんちゅう お たたく |
201 |
te ya tairana mono o tsukatte , sth , tokuni konchū o tataku |
|
|
|
203 |
Frappez quelque
chose avec votre main ou un objet plat, en particulier un insecte |
203 |
用手或扁平物体击打某物,尤其是昆虫 |
203 |
用手或主动击打某物,特别是打算 |
203 |
yňng shǒu huň
zhǔdňng jī dǎ mǒu wů, tčbié shě dǎsuŕn |
203 |
|
203 |
Hit something with
your hand or a flat object, especially an insect |
203 |
Bata em algo com a
măo ou um objeto plano, especialmente um inseto |
203 |
Golpea algo con la
mano o un objeto plano, especialmente un insecto |
203 |
Schlagen Sie mit der
Hand oder einem flachen Gegenstand auf etwas, insbesondere ein Insekt |
203 |
Uderz w coś
ręką lub płaskim przedmiotem, zwłaszcza owada |
203 |
Ударьте
что-нибудь
рукой или
плоским
предметом,
особенно
насекомое. |
203 |
Udar'te chto-nibud'
rukoy ili ploskim predmetom, osobenno nasekomoye. |
203 |
اضرب
شيئًا بيدك
أو بشيء مسطح
، خاصة
الحشرة |
203 |
adrib shyyana biadik
'aw bishay' musatah , khasatan alhashara |
203 |
अपने
हाथ या किसी
सपाट वस्तु
से किसी चीज
को मारना,
विशेष रूप से
एक कीट |
203 |
apane haath ya kisee
sapaat vastu se kisee cheej ko maarana, vishesh roop se ek keet |
203 |
ਆਪਣੇ
ਹੱਥ ਜਾਂ ਕਿਸੇ
ਫਲੈਟ ਵਸਤੂ
ਨਾਲ ਕੁਝ ਮਾਰੋ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ
ਕੀੜੇ |
203 |
āpaṇē
hatha jāṁ kisē phalaiṭa vasatū nāla kujha
mārō, ḵẖāsakara ika kīṛē |
203 |
আপনার
হাত বা কোনও
সমতল বস্তু,
বিশেষত একটি
পোকামাকড়
দিয়ে কিছু
মারুন |
203 |
āpanāra
hāta bā kōna'ō samatala bastu, biśēṣata
ēkaṭi pōkāmākaṛa diẏē kichu
māruna |
203 |
手や平らな物体、特に昆虫で何かを叩く |
203 |
手 や 平らな 物体 、 特に 昆虫 で 何 か を 叩く |
202 |
て や たいらな ぶったい 、 とくに こんちゅう で なに か お たたく |
202 |
te ya tairana buttai , tokuni konchū de nani ka o tataku |
|
|
|
|
|
|
204 |
Battre ; battre
(insectes, etc.) |
204 |
拍 ;打(昆虫等) |
204 |
拍;打广告(等) |
204 |
pāi; dǎ
guǎnggŕo (děng) |
204 |
|
204 |
Beat; beat (insects,
etc.) |
204 |
Bata; bata (insetos,
etc.) |
204 |
Batir; batir
(insectos, etc.) |
204 |
Schlagen; schlagen
(Insekten usw.) |
204 |
Bić; bić
(owady itp.) |
204 |
Бить;
бить
(насекомые и
т. Д.) |
204 |
Bit'; bit'
(nasekomyye i t. D.) |
204 |
اضرب
؛ اضرب
(الحشرات ،
إلخ) |
204 |
adrib ; adrib
(alhasharat , 'iilakh) |
204 |
मारो;
हरा (कीड़े,
आदि) |
204 |
maaro; hara (keede,
aadi) |
204 |
ਬੀਟ;
ਬੀਟ (ਕੀੜੇ, ਆਦਿ) |
204 |
bīṭa;
bīṭa (kīṛē, ādi) |
204 |
বীট;
বীট
(পোকামাকড়
ইত্যাদি) |
204 |
bīṭa;
bīṭa (pōkāmākaṛa ityādi) |
204 |
ビート;ビート(昆虫など) |
204 |
ビート ; ビート ( 昆虫 など ) |
203 |
ビート ; ビート ( こんちゅう など ) |
203 |
bīto ; bīto ( konchū nado ) |
|
|
|
|
|
|
205 |
S'étirer |
205 |
抇 |
205 |
抇 |
205 |
hú |
205 |
|
205 |
Stretch |
205 |
Alongamento |
205 |
Estirarse |
205 |
Strecken |
205 |
Rozciągać |
205 |
Протяжение |
205 |
Protyazheniye |
205 |
تمتد |
205 |
tamtadu |
205 |
खिंचाव |
205 |
khinchaav |
205 |
ਖਿੱਚੋ |
205 |
khicō |
205 |
প্রসারিত |
205 |
prasārita |
205 |
ストレッチ |
205 |
ストレッチ |
204 |
ストレッチ |
204 |
sutorecchi |
|
|
|
|
|
|
206 |
抈 |
206 |
抈 |
206 |
抈 |
206 |
yuč |
206 |
|
206 |
抈 |
206 |
抈 |
206 |
抈 |
206 |
抈 |
206 |
抈 |
206 |
抈 |
206 |
yuč |
206 |
抈 |
206 |
yue |
206 |
抈 |
206 |
yuai |
206 |
抈 |
206 |
yuč |
206 |
抈 |
206 |
yuč |
206 |
抈 |
206 |
抈 |
205 |
抈 |
205 |
抈 |
|
|
|
|
|
|
207 |
抯 |
207 |
抯 |
207 |
抯 |
207 |
zhā |
207 |
|
207 |
抯 |
207 |
抯 |
207 |
抯 |
207 |
抯 |
207 |
抯 |
207 |
抯 |
207 |
zhā |
207 |
抯 |
207 |
zha |
207 |
抯 |
207 |
zha |
207 |
抯 |
207 |
zhā |
207 |
抯 |
207 |
zhā |
207 |
抯 |
207 |
抯 |
206 |
抯 |
206 |
抯 |
|
|
|
|
|
|
208 |
Charge |
208 |
担 |
208 |
担 |
208 |
dān |
208 |
|
208 |
Burden |
208 |
Fardo |
208 |
Carga |
208 |
Last |
208 |
Obciążenie |
208 |
Груз |
208 |
Gruz |
208 |
حرج |
208 |
haraj |
208 |
बोझ |
208 |
bojh |
208 |
ਬੋਝ |
208 |
bōjha |
208 |
বোঝা |
208 |
bōjhā |
208 |
重荷 |
208 |
重荷 |
207 |
おもに |
207 |
omoni |
|
|
|
|
|
|
209 |
Tirer |
209 |
拍 |
209 |
拍 |
209 |
pāi |
209 |
|
209 |
Shoot |
209 |
Atirar |
209 |
Disparo |
209 |
Schießen |
209 |
Strzelać |
209 |
Стрелять |
209 |
Strelyat' |
209 |
أطلق
النار |
209 |
'atlaq alnaar |
209 |
गोली
मार |
209 |
golee maar |
209 |
ਸ਼ੂਟ |
209 |
śūṭa |
209 |
গুলি |
209 |
guli |
209 |
シュート |
209 |
シュート |
208 |
シュート |
208 |
shūto |
|
|
|
|
|
|
210 |
échantillon |
210 |
swatch |
210 |
色板 |
210 |
sč bǎn |
210 |
|
210 |
swatch |
210 |
amostra |
210 |
muestra de tela |
210 |
swatch |
210 |
próbka |
210 |
образец |
210 |
obrazets |
210 |
سواتش |
210 |
swatsh |
210 |
नमूना |
210 |
namoona |
210 |
ਸਵੈਚ |
210 |
savaica |
210 |
swatch |
210 |
swatch |
210 |
見本 |
210 |
見本 |
209 |
みほん |
209 |
mihon |
|
|
|
211 |
un petit morceau de tissu utilisé pour
montrer aux gens ŕ quoi ressemblerait ou se sentirait un plus gros morceau |
211 |
a small piece of cloth used to show people
what a larger piece would look or feel like |
211 |
一块小布,用来向人们展示大块的外观或感觉 |
211 |
yīkuŕi xiǎo bů, yňng lái xiŕng
rénmen zhǎnshě dŕ kuŕi de wŕiguān huň gǎnjué |
211 |
|
211 |
a small piece of cloth used to show people
what a larger piece would look or feel like |
211 |
um pequeno pedaço de pano usado para mostrar
ŕs pessoas qual seria a aparęncia ou sensaçăo de um pedaço maior |
211 |
un pequeńo trozo de tela que se usa para
mostrarle a la gente cómo se vería o se sentiría un trozo más grande |
211 |
ein kleines Stück Stoff, das verwendet wird,
um den Leuten zu zeigen, wie ein größeres Stück aussehen oder sich anfühlen
würde |
211 |
mały kawałek materiału
używany do pokazania ludziom, jak wyglądałby lub czułby
się większy kawałek |
211 |
небольшой
кусок ткани,
используемый,
чтобы
показать
людям, как
будет
выглядеть
или
ощущаться
более
крупный
кусок |
211 |
nebol'shoy kusok tkani, ispol'zuyemyy,
chtoby pokazat' lyudyam, kak budet vyglyadet' ili oshchushchat'sya boleye
krupnyy kusok |
211 |
قطعة
صغيرة من
القماش
تُستخدم
لإظهار
الشكل أو
الإحساس
بقطعة أكبر
للناس |
211 |
qiteat saghirat min
alqumash tustkhdm li'iizhar alshakl 'aw al'iihsas biqiteat 'akbar lilnaas |
211 |
कपड़े
का एक छोटा
टुकड़ा
लोगों को यह दिखाने
के लिए
प्रयोग किया
जाता है कि एक
बड़ा टुकड़ा
कैसा दिखेगा
या कैसा
लगेगा |
211 |
kapade ka ek chhota tukada logon ko yah
dikhaane ke lie prayog kiya jaata hai ki ek bada tukada kaisa dikhega ya
kaisa lagega |
211 |
ਕੱਪੜੇ
ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ
ਟੁਕੜਾ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਵੱਡਾ ਟੁਕੜਾ
ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਦਿਖਾਈ
ਦੇਵੇਗਾ |
211 |
kapaṛē dā ika
chōṭā ṭukaṛā lōkāṁ nū
iha darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
vaḍā ṭukaṛā kisa tar'hāṁ dā
dikhā'ī dēvēgā |
211 |
একটি
ছোট টুকরো
টুকরো টুকরো
টুকরো টুকরো
টুকরো টুকরো
টুকরো টুকরো
টুকরো টুকরো
টুকরো টুকরো
টুকরো টুকরো
টুকরো টুকরো
ব্যবহার করা
হয় |
211 |
ēkaṭi chōṭa
ṭukarō ṭukarō ṭukarō ṭukarō
ṭukarō ṭukarō ṭukarō ṭukarō
ṭukarō ṭukarō ṭukarō ṭukarō
ṭukarō ṭukarō ṭukarō ṭukarō
ṭukarō byabahāra karā haẏa |
211 |
大きな布がどのように見えるか、どのように感じるかを人々に示すために使用される小さな布 |
211 |
大きな 布 が どの よう に 見える か 、 どの よう に 感じる か を 人々 に 示す ため に 使用 される 小さな 布 |
210 |
おうきな ぬの が どの よう に みえる か 、 どの よう に かんじる か お ひとびと に しめす ため に しよう される ちいさな ぬの |
210 |
ōkina nuno ga dono yō ni mieru ka , dono yō ni kanjiru ka o hitobito ni shimesu tame ni shiyō sareru chīsana nuno |
|
|
|
212 |
(Un petit morceau de
tissu) un échantillon ; un échantillon de tissu |
212 |
(织物的小块)样品;布样 |
212 |
(纺织品的小块)样品;布样 |
212 |
(fǎngzhīpǐn
de xiǎo kuŕi) yŕngpǐn; bů yŕng |
212 |
|
212 |
(A small piece of
fabric) a sample; a cloth sample |
212 |
(Um pequeno pedaço
de tecido) uma amostra; uma amostra de tecido |
212 |
(Un pequeńo trozo de
tela) una muestra; una muestra de tela |
212 |
(Ein kleines Stück
Stoff) eine Probe; eine Stoffprobe |
212 |
(mały
kawałek tkaniny) próbka; próbka tkaniny |
212 |
(Небольшой
кусок ткани)
образец;
образец ткани |
212 |
(Nebol'shoy kusok
tkani) obrazets; obrazets tkani |
212 |
(قطعة
قماش صغيرة)
عينة ؛ عينة
من القماش |
212 |
(qiteat qumash
saghiratun) eayinat ; eayinat min alqumash |
212 |
(कपड़े
का एक छोटा
टुकड़ा) एक
नमूना; एक
कपड़े का
नमूना |
212 |
(kapade ka ek chhota
tukada) ek namoona; ek kapade ka namoona |
212 |
(ਫੈਬਰਿਕ
ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ
ਟੁਕੜਾ) ਇੱਕ
ਨਮੂਨਾ; ਇੱਕ
ਕੱਪੜੇ ਦਾ
ਨਮੂਨਾ |
212 |
(phaibarika dā
ika chōṭā ṭukaṛā) ika namūnā; ika
kapaṛē dā namūnā |
212 |
(কাপড়ের
একটি ছোট
টুকরা) একটি
নমুনা; একটি
কাপড়ের
নমুনা |
212 |
(kāpaṛēra
ēkaṭi chōṭa ṭukarā) ēkaṭi
namunā; ēkaṭi kāpaṛēra namunā |
212 |
(生地の小片)サンプル;布のサンプル |
212 |
( 生地 の 小片 ) サンプル ; 布 の サンプル |
211 |
( きじ の しょうへん ) サンプル ; ぬの の サンプル |
211 |
( kiji no shōhen ) sanpuru ; nuno no sanpuru |
|
|
|
|
|
|
213 |
envelopper |
213 |
swathe |
213 |
条带 |
213 |
tiáo dŕi |
213 |
|
213 |
swathe |
213 |
enfiar |
213 |
envolver |
213 |
schlingen |
213 |
owinąć |
213 |
полоса |
213 |
polosa |
213 |
مسحة |
213 |
masha |
213 |
लपेटना |
213 |
lapetana |
213 |
ਸਵੱਛ |
213 |
savacha |
213 |
সোথ |
213 |
sōtha |
213 |
スワス |
213 |
スワス |
212 |
すわす |
212 |
suwasu |
|
|
|
|
|
|
215 |
andain |
215 |
swath |
215 |
条带 |
215 |
Tiáo dŕi |
215 |
|
215 |
swath |
215 |
faixa |
215 |
andana |
215 |
Schwad |
215 |
pokos |
215 |
валок |
215 |
valok |
215 |
سوات |
215 |
suat |
215 |
कटी
हुई घास |
215 |
katee huee ghaas |
215 |
ਸਵਾਥ |
215 |
Savātha |
215 |
সোয়াথ |
215 |
Sōẏātha |
215 |
スワス |
215 |
スワス |
213 |
すわす |
213 |
suwasu |
|
|
|
216 |
formel |
216 |
formal |
216 |
正式的 |
216 |
zhčngshě de |
216 |
|
216 |
formal |
216 |
formal |
216 |
formal |
216 |
formell |
216 |
formalny |
216 |
формальный |
216 |
formal'nyy |
216 |
رسمي |
216 |
rasmi |
216 |
औपचारिक |
216 |
aupachaarik |
216 |
ਰਸਮੀ |
216 |
rasamī |
216 |
প্রথাগত |
216 |
prathāgata |
216 |
フォーマル |
216 |
フォーマル |
215 |
フォーマル |
215 |
fōmaru |
|
|
|
217 |
une longue bande de
terre, en particulier celle sur laquelle les plantes ou les cultures ont été
coupées |
217 |
a long strip
of land, especially one on which the plants or crops have been cut |
217 |
一条长长的土地,尤指种植过植物或庄稼的土地 |
217 |
yītiáo
zhǎng zhǎng de tǔdě, yóu zhǐ zhňngzhíguň zhíwů huň
zhuāngjiŕ de tǔdě |
217 |
|
217 |
a long strip of land,
especially one on which the plants or crops have been cut |
217 |
uma longa faixa de
terra, especialmente aquela em que as plantas ou safras foram cortadas |
217 |
una larga franja de
tierra, especialmente una en la que se han cortado las plantas o cultivos |
217 |
ein langer
Landstreifen, insbesondere einer, auf dem die Pflanzen oder Feldfrüchte
geschnitten wurden |
217 |
długi pas ziemi,
zwłaszcza taki, na którym ścięto rośliny lub uprawy |
217 |
длинная
полоса
земли,
особенно та,
на которой
были
срезаны
растения
или урожай |
217 |
dlinnaya polosa
zemli, osobenno ta, na kotoroy byli srezany rasteniya ili urozhay |
217 |
شريط
طويل من
الأرض ، خاصة
تلك التي
قطعت عليها
النباتات أو
المحاصيل |
217 |
sharit tawil min
al'ard , khasatan tilk alati qutieat ealayha alnabatat 'aw almahasil |
217 |
भूमि
की एक लंबी
पट्टी, विशेष
रूप से जिस पर
पौधे या फसल
काटी गई हो |
217 |
bhoomi kee ek lambee
pattee, vishesh roop se jis par paudhe ya phasal kaatee gaee ho |
217 |
ਜ਼ਮੀਨ
ਦੀ ਇੱਕ ਲੰਬੀ
ਪट्टी,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ
ਜਿਸ ਤੇ ਪੌਦੇ
ਜਾਂ ਫਸਲਾਂ
ਕੱਟੀਆਂ ਗਈਆਂ
ਹਨ |
217 |
zamīna dī
ika labī paṭṭī, ḵẖāsakara ika jisa
tē paudē jāṁ phasalāṁ
kaṭī'āṁ ga'ī'āṁ hana |
217 |
জমি
একটি দীর্ঘ
ফালা, বিশেষত
গাছপালা বা
ফসল কাটা
হয়েছে যার
এক |
217 |
jami ēkaṭi
dīrgha phālā, biśēṣata
gāchapālā bā phasala kāṭā
haẏēchē yāra ēka |
217 |
長い土地、特に植物や作物が刈り取られた土地 |
217 |
長い 土地 、 特に 植物 や 作物 が 刈り取られた 土地 |
216 |
ながい とち 、 とくに しょくぶつ や さくもつ が かりとられた とち |
216 |
nagai tochi , tokuni shokubutsu ya sakumotsu ga karitorareta tochi |
|
|
|
218 |
(Surtout celui qui a
coupé les récoltes) un long champ |
218 |
(尤指割了庄稼的)一长条田地 |
218 |
(尤指割了庄稼的)一长条田地 |
218 |
(yóu zhǐ
gēle zhuāngjiŕ de) yī cháng tiáo tiándě |
218 |
|
218 |
(Especially one that
has cut crops) a long field |
218 |
(Especialmente
aquele que cortou safras) um longo campo |
218 |
(Especialmente uno
que ha cortado cultivos) un campo largo |
218 |
(Besonders eines,
das Getreide gemäht hat) ein langes Feld |
218 |
(Szczególnie taki,
który ścina plony) długie pole |
218 |
(Особенно
тот, который
косил
урожай)
длинное
поле |
218 |
(Osobenno tot,
kotoryy kosil urozhay) dlinnoye pole |
218 |
(خاصة
تلك التي
قطعت
المحاصيل)
حقل طويل |
218 |
(khasatan tilk alati
qataeat almahasila) haql tawil |
218 |
(खासकर
जिसने फसल
काट ली हो) एक
लंबा खेत |
218 |
(khaasakar jisane
phasal kaat lee ho) ek lamba khet |
218 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਇਕ ਜਿਸ ਨੇ
ਫਸਲਾਂ ਨੂੰ
ਕੱਟਿਆ ਹੈ) ਇਕ
ਲੰਬਾ ਖੇਤ |
218 |
(ḵẖāsakara
ika jisa nē phasalāṁ nū kaṭi'ā hai) ika
labā khēta |
218 |
(বিশেষত
এমন একটি যা
ফসল কাটেছে)
একটি দীর্ঘ ক্ষেত |
218 |
(biśēṣata
ēmana ēkaṭi yā phasala kāṭēchē)
ēkaṭi dīrgha kṣēta |
218 |
(特に作物を切ったもの)長い畑 |
218 |
( 特に 作物 を 切った もの ) 長い 畑 |
217 |
( とくに さくもつ お きった もの ) ながい はたけ |
217 |
( tokuni sakumotsu o kitta mono ) nagai hatake |
|
|
|
|
|
|
219 |
La
moissonneuse-batteuse avait coupé une bande autour du bord du bord du champ |
219 |
The combine had cut a swathe
around the edge of the edge of the field |
219 |
联合收割机在田地边缘切了一条小路 |
219 |
liánhé
shōugē jī zŕi tiándě biānyuán qičle yītiáo
xiǎolů |
219 |
|
219 |
The combine had cut a
swathe around the edge of the edge of the field |
219 |
A colheitadeira havia
feito uma faixa em torno da borda do campo |
219 |
La cosechadora había
cortado una franja alrededor del borde del borde del campo. |
219 |
Der Mähdrescher hatte
am Feldrand eine Schneise geschnitten |
219 |
Kombajn
odciął pokos wokół krawędzi pola |
219 |
Комбайн
прорезал
полосу по
краю поля. |
219 |
Kombayn prorezal
polosu po krayu polya. |
219 |
كان
الجمع قد قطع
رقعة حول
حافة حافة
الحقل |
219 |
kan aljame qad qatae
ruqeatan hawl hafat hafat alhaql |
219 |
कंबाइन
ने मैदान के
किनारे के
किनारे के
चारों ओर एक
पट्टी काट दी
थी |
219 |
kambain ne maidaan ke
kinaare ke kinaare ke chaaron or ek pattee kaat dee thee |
219 |
ਕੰਬਾਈਨ
ਨੇ ਖੇਤ ਦੇ
ਕਿਨਾਰੇ ਦੇ
ਕਿਨਾਰੇ
ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ ਪਥਰਾਅ
ਕੱਟ ਦਿੱਤਾ ਸੀ |
219 |
kabā'īna
nē khēta dē kinārē dē kinārē
du'ālē ika patharā'a kaṭa ditā sī |
219 |
কম্বাইনটি
মাঠের
প্রান্তের
প্রান্তের
চারপাশে
একটি সোয়েট
কেটেছিল |
219 |
kambā'inaṭi
māṭhēra prāntēra prāntēra
cārapāśē ēkaṭi sōẏēṭa
kēṭēchila |
219 |
コンバインはフィールドの端の端の周りに帯を切っていました |
219 |
コンバイン は フィールド の 端 の 端 の 周り に 帯 を 切っていました |
218 |
コンバイン わ フィールド の はじ の はじ の まわり に おび お きっていました |
218 |
konbain wa fīrudo no haji no haji no mawari ni obi o kitteimashita |
|
|
|
220 |
La
moissonneuse-batteuse a coupé une longue bande de la récolte autour du champ |
220 |
联合收割机把庄稼绕田边剴了一长条 |
220 |
联合收割机把庄稼绕田边剀一条长条 |
220 |
liánhé
shōugē jī bǎ zhuāngjiŕ rŕo tián biān kǎi
yītiáo cháng tiáo |
220 |
|
220 |
The combine
harvester cut a long strip of the crop around the field |
220 |
A colheitadeira
corta uma longa faixa da colheita ao redor do campo |
220 |
La cosechadora corta
una franja larga del cultivo alrededor del campo. |
220 |
Der Mähdrescher
schneidet einen langen Streifen des Ernteguts um das Feld herum |
220 |
Kombajn tnie
długi pas plonu wokół pola |
220 |
Комбайн
срезает
длинную
полосу
урожая по полю. |
220 |
Kombayn srezayet
dlinnuyu polosu urozhaya po polyu. |
220 |
قطع
الحاصدة
شريطا طويلا
من المحصول
حول الحقل |
220 |
qatae alhasidat
sharitana tawilana min almahsul hawl alhaql |
220 |
कंबाइन
हार्वेस्टर
ने खेत के
चारों ओर फसल
की एक लंबी
पट्टी काट दी |
220 |
kambain haarvestar
ne khet ke chaaron or phasal kee ek lambee pattee kaat dee |
220 |
ਕੰਬਾਈਨ
ਵਾvesੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ
ਨੇ ਖੇਤ ਦੇ
ਦੁਆਲੇ ਫਸਲ ਦੀ
ਇੱਕ ਲੰਮੀ ਪਟੀ
ਨੂੰ ਕੱਟ
ਦਿੱਤਾ |
220 |
kabā'īna
vāvesī karana vālē nē khēta dē
du'ālē phasala dī ika lamī paṭī nū
kaṭa ditā |
220 |
কম্বাইনের
ফসল কাটা
জমির
চারপাশে
ফসলের একটি
দীর্ঘ ফালা
কাটা |
220 |
kambā'inēra
phasala kāṭā jamira cārapāśē
phasalēra ēkaṭi dīrgha phālā
kāṭā |
220 |
コンバインは畑の周りの作物の長いストリップをカットしました |
220 |
コンバイン は 畑 の 周り の 作物 の 長い ストリップ を カット しました |
219 |
コンバイン わ はたけ の まわり の さくもつ の ながい ストリップ お カット しました |
219 |
konbain wa hatake no mawari no sakumotsu no nagai sutorippu o katto shimashita |
|
|
|
|
|
|
221 |
le développement a
affecté, de vastes pans de nos campagnes |
221 |
development
has affected, vast swathes of our countryside |
221 |
发展已经影响到我们农村的广大地区 |
221 |
fāzhǎn
yǐjīng yǐngxiǎng dŕo wǒmen nóngcūn de
guǎngdŕ děqū |
221 |
|
221 |
development has
affected, vast swathes of our countryside |
221 |
o desenvolvimento
afetou vastas áreas de nosso campo |
221 |
el desarrollo ha
afectado, vastas franjas de nuestro campo |
221 |
Die Entwicklung hat
weite Teile unserer Landschaft beeinflusst |
221 |
wpłynęło
to na rozwój, ogromne połacie naszej wsi |
221 |
развитие
затронуло
огромные
участки нашей
сельской
местности |
221 |
razvitiye zatronulo
ogromnyye uchastki nashey sel'skoy mestnosti |
221 |
لقد
أثرت
التنمية على
مساحات
شاسعة من
ريفنا |
221 |
laqad 'atharat
altanmiat ealaa misahat shasieat min rifina |
221 |
विकास
ने प्रभावित
किया है,
हमारे
ग्रामीण इलाकों
का विशाल
क्षेत्र |
221 |
vikaas ne prabhaavit
kiya hai, hamaare graameen ilaakon ka vishaal kshetr |
221 |
ਵਿਕਾਸ
ਨੇ ਸਾਡੇ
ਦਿਹਾਤ ਦੇ
ਵਿਸ਼ਾਲ
ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ
ਪ੍ਰਭਾਵਤ
ਕੀਤਾ ਹੈ |
221 |
vikāsa nē
sāḍē dihāta dē viśāla hisē nū
prabhāvata kītā hai |
221 |
উন্নয়ন
প্রভাবিত
করেছে,
আমাদের
গ্রামাঞ্চলের
বিস্তীর্ণ
অঞ্চলকে |
221 |
unnaẏana
prabhābita karēchē, āmādēra
grāmāńcalēra bistīrṇa ańcalakē |
221 |
開発は私たちの田舎の広大な範囲に影響を与えました |
221 |
開発 は 私たち の 田舎 の 広大な 範囲 に 影響 を 与えました |
220 |
かいはつ わ わたしたち の いなか の こうだいな はに に えいきょう お あたえました |
220 |
kaihatsu wa watashitachi no inaka no kōdaina hani ni eikyō o ataemashita |
|
|
|
222 |
Le développement a
affecté le blockbuster dans nos zones rurales |
222 |
发展已经影响到我们农村的大片 |
222 |
发展已经影响到我们农村的大片 |
222 |
fāzhǎn
yǐjīng yǐngxiǎng dŕo wǒmen nóngcūn de dŕpiŕn |
222 |
|
222 |
Development has
affected the blockbuster in our rural areas |
222 |
O desenvolvimento
afetou o blockbuster em nossas áreas rurais |
222 |
El desarrollo ha
afectado el éxito de taquilla en nuestras zonas rurales |
222 |
Die Entwicklung hat
den Blockbuster in unseren ländlichen Gebieten beeinflusst |
222 |
Rozwój
wpłynął na przebój na naszych obszarach wiejskich |
222 |
Развитие
повлияло на
блокбастер
в наших сельских
районах |
222 |
Razvitiye povliyalo
na blokbaster v nashikh sel'skikh rayonakh |
222 |
لقد
أثرت
التنمية على
نجاح
الأعمال في
مناطقنا
الريفية |
222 |
laqad 'atharat
altanmiat ealaa najah al'aemal fi manatiqina alriyfia |
222 |
विकास
ने हमारे
ग्रामीण
क्षेत्रों
में ब्लॉकबस्टर
को प्रभावित
किया है |
222 |
vikaas ne hamaare
graameen kshetron mein blokabastar ko prabhaavit kiya hai |
222 |
ਵਿਕਾਸ
ਨੇ ਸਾਡੇ
ਪੇਂਡੂ
ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ
ਬਲਾਕਬਸਟਰ ਨੂੰ
ਪ੍ਰਭਾਵਤ
ਕੀਤਾ ਹੈ |
222 |
vikāsa nē
sāḍē pēṇḍū khētarāṁ
vica balākabasaṭara nū prabhāvata kītā hai |
222 |
উন্নয়ন
আমাদের
গ্রামীণ
অঞ্চলে
ব্লকবাস্টারকে
প্রভাবিত
করেছে |
222 |
unnaẏana
āmādēra grāmīṇa ańcalē
blakabāsṭārakē prabhābita karēchē |
222 |
開発は私たちの農村地域の大ヒットに影響を与えました |
222 |
開発 は 私たち の 農村 地域 の 大 ヒット に 影響 を 与えました |
221 |
かいはつ わ わたしたち の のうそん ちいき の だい ヒット に えいきょう お あたえました |
221 |
kaihatsu wa watashitachi no nōson chīki no dai hitto ni eikyō o ataemashita |
|
|
|
|
|
|
223 |
Le développement et
la construction ont affecté la vaste zone du village |
223 |
Development
and construction have affected the vast area of the village |
223 |
开发建设波及村庄广大地区 |
223 |
kāifā
jiŕnshč bōjí cūnzhuāng guǎngdŕ děqū |
223 |
|
223 |
Development and
construction have affected the vast area of the village |
223 |
Desenvolvimento e
construçăo afetaram a vasta área da aldeia |
223 |
El desarrollo y la
construcción han afectado la vasta área del pueblo. |
223 |
Entwicklung und Bau
haben das weite Gebiet des Dorfes beeinflusst |
223 |
Rozwój i budowa
wpłynęły na rozległy obszar wsi |
223 |
Девелопмент
и
строительство
затронули огромную
территорию
села. |
223 |
Development i
stroitel'stvo zatronuli ogromnuyu territoriyu sela. |
223 |
أثرت
عمليات
التطوير
والبناء على
المساحة الشاسعة
للقرية |
223 |
'atharat eamaliaat
altatwir walbina' ealaa almisahat alshaasieat lilqarya |
223 |
विकास
और निर्माण
ने गांव के
विशाल
क्षेत्र को
प्रभावित
किया है |
223 |
vikaas aur nirmaan ne
gaanv ke vishaal kshetr ko prabhaavit kiya hai |
223 |
ਵਿਕਾਸ
ਅਤੇ ਨਿਰਮਾਣ
ਨੇ ਪਿੰਡ ਦੇ
ਵਿਸ਼ਾਲ ਖੇਤਰ
ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ
ਕੀਤਾ ਹੈ |
223 |
vikāsa atē
niramāṇa nē piḍa dē viśāla khētara
nū prabhāvata kītā hai |
223 |
উন্নয়ন
ও নির্মাণ
গ্রামের
বিস্তীর্ণ
অঞ্চলকে
প্রভাবিত
করেছে |
223 |
unnaẏana ō
nirmāṇa grāmēra bistīrṇa ańcalakē
prabhābita karēchē |
223 |
開発と建設は村の広大な地域に影響を与えました |
223 |
開発 と 建設 は 村 の 広大な 地域 に 影響 を 与えました |
222 |
かいはつ と けんせつ わ むら の こうだいな ちいき に えいきょう お あたえました |
222 |
kaihatsu to kensetsu wa mura no kōdaina chīki ni eikyō o ataemashita |
|
|
|
224 |
Le développement et
la construction ont touché de vastes zones de la campagne |
224 |
开发建设影响了乡村广大地区 |
224 |
开发建设影响了大众地区 |
224 |
kāifā
jiŕnshč yǐngxiǎngle dŕzhňng děqū |
224 |
|
224 |
Development and
construction have affected vast areas of the countryside |
224 |
Desenvolvimento e
construçăo afetaram vastas áreas do campo |
224 |
El desarrollo y la
construcción han afectado vastas áreas del campo |
224 |
Entwicklung und Bau
haben weite Teile der Landschaft beeinflusst |
224 |
Rozwój i budownictwo
wpłynęły na rozległe obszary wiejskie |
224 |
Девелопмент
и
строительство
затронули огромные
территории
сельской
местности. |
224 |
Development i
stroitel'stvo zatronuli ogromnyye territorii sel'skoy mestnosti. |
224 |
أثرت
التنمية
والبناء على
مناطق شاسعة
من الريف |
224 |
'atharat altanmiat
walbina' ealaa manatiq shasieat min alriyf |
224 |
विकास
और निर्माण
ने ग्रामीण
इलाकों के
विशाल
क्षेत्रों
को प्रभावित
किया है |
224 |
vikaas aur nirmaan
ne graameen ilaakon ke vishaal kshetron ko prabhaavit kiya hai |
224 |
ਵਿਕਾਸ
ਅਤੇ ਉਸਾਰੀ ਨੇ
ਦਿਹਾਤੀ ਦੇ
ਵਿਸ਼ਾਲ
ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ
ਪ੍ਰਭਾਵਤ
ਕੀਤਾ ਹੈ |
224 |
vikāsa atē
usārī nē dihātī dē viśāla
khētarāṁ nū prabhāvata kītā hai |
224 |
উন্নয়ন
ও নির্মাণ
পল্লীর
বিস্তীর্ণ
অঞ্চলকে
প্রভাবিত
করেছে |
224 |
unnaẏana
ō nirmāṇa pallīra bistīrṇa ańcalakē
prabhābita karēchē |
224 |
開発と建設は田舎の広大な地域に影響を与えました |
224 |
開発 と 建設 は 田舎 の 広大な 地域 に 影響 を 与えました |
223 |
かいはつ と けんせつ わ いなか の こうだいな ちいき に えいきょう お あたえました |
223 |
kaihatsu to kensetsu wa inaka no kōdaina chīki ni eikyō o ataemashita |
|
|
|
|
|
|
225 |
Faucon |
225 |
隹 |
225 |
隹 |
225 |
zhuī |
225 |
|
225 |
Falcon |
225 |
Falcăo |
225 |
Halcón |
225 |
Falke |
225 |
Sokół |
225 |
Сокол |
225 |
Sokol |
225 |
فالكون |
225 |
falkawn |
225 |
फाल्कन |
225 |
phaalkan |
225 |
ਬਾਜ਼ |
225 |
bāza |
225 |
ফ্যালকন |
225 |
phyālakana |
225 |
ファルコン |
225 |
ファルコン |
224 |
fあるこん |
224 |
farukon |
|
|
|
|
|
|
226 |
Surface |
226 |
区 |
226 |
区 |
226 |
qū |
226 |
|
226 |
Area |
226 |
Área |
226 |
Área |
226 |
Bereich |
226 |
Powierzchnia |
226 |
Область |
226 |
Oblast' |
226 |
منطقة |
226 |
mintiqa |
226 |
क्षेत्र |
226 |
kshetr |
226 |
ਖੇਤਰ |
226 |
khētara |
226 |
ক্ষেত্রফল |
226 |
kṣētraphala |
226 |
範囲 |
226 |
範囲 |
225 |
はに |
225 |
hani |
|
|
|
|
|
|
227 |
systčme |
227 |
系 |
227 |
系 |
227 |
xě |
227 |
|
227 |
system |
227 |
sistema |
227 |
sistema |
227 |
System |
227 |
system |
227 |
система |
227 |
sistema |
227 |
النظام |
227 |
alnizam |
227 |
प्रणाली |
227 |
pranaalee |
227 |
ਸਿਸਟਮ |
227 |
sisaṭama |
227 |
পদ্ধতি |
227 |
pad'dhati |
227 |
システム |
227 |
システム |
226 |
システム |
226 |
shisutemu |
|
|
|
|
|
|
228 |
beaucoup |
228 |
多 |
228 |
多 |
228 |
duō |
228 |
|
228 |
many |
228 |
vários |
228 |
muchos |
228 |
viele |
228 |
wiele |
228 |
многие |
228 |
mnogiye |
228 |
عديدة |
228 |
eadida |
228 |
बहुत
बह |
228 |
bahut bah |
228 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ |
228 |
bahuta
sārē |
228 |
অনেক |
228 |
anēka |
228 |
たくさんの |
228 |
たくさん の |
227 |
たくさん の |
227 |
takusan no |
|
|
|
|
|
|
229 |
ouvert |
229 |
开 |
229 |
开 |
229 |
kāi |
229 |
|
229 |
open |
229 |
abrir |
229 |
abierto |
229 |
öffnen |
229 |
otwarty |
229 |
открыто |
229 |
otkryto |
229 |
افتح |
229 |
aiftah |
229 |
खुला
हुआ |
229 |
khula hua |
229 |
ਖੁੱਲਾ |
229 |
khulā |
229 |
খোলা |
229 |
khōlā |
229 |
開いた |
229 |
開いた |
228 |
ひらいた |
228 |
hiraita |
|
|
|
|
|
|
230 |
Shito |
230 |
糸 |
230 |
糸 |
230 |
mě |
230 |
|
230 |
Shito |
230 |
Shito |
230 |
Shito |
230 |
Shito |
230 |
Shito |
230 |
Шито |
230 |
Shito |
230 |
شيتو |
230 |
shitw |
230 |
शितो |
230 |
shito |
230 |
ਸ਼ੀਤੋ |
230 |
śītō |
230 |
শিতো |
230 |
śitō |
230 |
しと |
230 |
し と |
229 |
し と |
229 |
shi to |
|
|
|
|
|
|
231 |
corriger |
231 |
纠 |
231 |
纠 |
231 |
jiū |
231 |
|
231 |
correct |
231 |
correto |
231 |
correcto |
231 |
richtig |
231 |
poprawny |
231 |
верный |
231 |
vernyy |
231 |
صيح |
231 |
sih |
231 |
सही
बात |
231 |
sahee baat |
231 |
ਸਹੀ |
231 |
sahī |
231 |
সঠিক |
231 |
saṭhika |
231 |
正しい |
231 |
正しい |
230 |
ただしい |
230 |
tadashī |
|
|
|
|
|
|
232 |
綤 |
232 |
綤 |
232 |
綤 |
232 |
shŕo |
232 |
|
232 |
綤 |
232 |
綤 |
232 |
綤 |
232 |
綤 |
232 |
綤 |
232 |
綤 |
232 |
shŕo |
232 |
綤 |
232 |
shao |
232 |
綤 |
232 |
shao |
232 |
綤 |
232 |
shŕo |
232 |
綤 |
232 |
shŕo |
232 |
綤 |
232 |
綤 |
231 |
綤 |
231 |
綤 |
|
|
|
|
|
|
233 |
Qi |
233 |
綦 |
233 |
綦 |
233 |
qí |
233 |
|
233 |
Qi |
233 |
Qi |
233 |
Qi |
233 |
Qi |
233 |
Qi |
233 |
Ци |
233 |
Tsi |
233 |
تشى |
233 |
tushaa |
233 |
क्यूई |
233 |
kyooee |
233 |
ਕਿi |
233 |
kii |
233 |
কিউ |
233 |
ki'u |
233 |
チー |
233 |
チー |
232 |
チー |
232 |
chī |
|
|
|
|
|
|
234 |
banničre brodée |
234 |
綮 |
234 |
綮 |
234 |
qǐ |
234 |
|
234 |
embroidered banner |
234 |
banner bordado |
234 |
estandarte bordado |
234 |
gesticktes Banner |
234 |
haftowany baner |
234 |
вышитый
баннер |
234 |
vyshityy banner |
234 |
راية
مطرزة |
234 |
rayat mutaraza |
234 |
कशीदाकारी
बैनर |
234 |
kasheedaakaaree
bainar |
234 |
ਕroਾਈ
ਬੈਨਰ |
234 |
karoā'ī
bainara |
234 |
সূচিকর্ম
ব্যানার |
234 |
sūcikarma
byānāra |
234 |
刺繡バナー |
234 |
刺 繡 バナー |
233 |
とげ 繡 ばなあ |
233 |
toge 繡 banā |
|
|
|
|
|
|
235 |
Shito |
235 |
糸 |
235 |
糸 |
235 |
mě |
235 |
|
235 |
Shito |
235 |
Shito |
235 |
Shito |
235 |
Shito |
235 |
Shito |
235 |
Шито |
235 |
Shito |
235 |
شيتو |
235 |
shitw |
235 |
शितो |
235 |
shito |
235 |
ਸ਼ੀਤੋ |
235 |
śītō |
235 |
শিতো |
235 |
śitō |
235 |
しと |
235 |
し と |
234 |
し と |
234 |
shi to |
|
|
|
|
|
|
236 |
Shao |
236 |
糹 |
236 |
糹 |
236 |
sī |
236 |
|
236 |
Shao |
236 |
Shao |
236 |
Shao |
236 |
Shao |
236 |
Shao |
236 |
Шао |
236 |
Shao |
236 |
شاو |
236 |
shaw |
236 |
शाओ |
236 |
shao |
236 |
ਸ਼ਾਓ |
236 |
śā'ō |
236 |
শাও |
236 |
śā'ō |
236 |
シャオ |
236 |
シャオ |
235 |
しゃお |
235 |
shao |
|
|
|
|
|
|
237 |
systčme |
237 |
系 |
237 |
系 |
237 |
xě |
237 |
|
237 |
system |
237 |
sistema |
237 |
sistema |
237 |
System |
237 |
system |
237 |
система |
237 |
sistema |
237 |
النظام |
237 |
alnizam |
237 |
प्रणाली |
237 |
pranaalee |
237 |
ਸਿਸਟਮ |
237 |
sisaṭama |
237 |
পদ্ধতি |
237 |
pad'dhati |
237 |
システム |
237 |
システム |
236 |
システム |
236 |
shisutemu |
|
|
|
|
|
|
238 |
纟 |
238 |
纟 |
238 |
纟 |
238 |
sī |
238 |
|
238 |
纟 |
238 |
纟 |
238 |
纟 |
238 |
纟 |
238 |
纟 |
238 |
纟 |
238 |
sī |
238 |
纟 |
238 |
si |
238 |
纟 |
238 |
see |
238 |
纟 |
238 |
sī |
238 |
纟 |
238 |
sī |
238 |
纟 |
238 |
纟 |
237 |
纟 |
237 |
纟 |
|
|
|
|
|
|
239 |
une grande bande ou
zone de qc |
239 |
a large strip or area of sth |
239 |
一大片或一片区域 |
239 |
yī dŕpiŕn huň
yīpiŕn qūyů |
239 |
|
239 |
a large strip or area
of sth |
239 |
uma grande faixa ou
área de sth |
239 |
una franja grande o
un área de algo |
239 |
ein großer Streifen
oder Bereich von etw |
239 |
duży pas lub
powierzchnia sth |
239 |
большая
полоса или
площадь
чего-то |
239 |
bol'shaya polosa ili
ploshchad' chego-to |
239 |
شريط
كبير أو
مساحة من كل
شيء |
239 |
sharit kabir 'aw
misahat min kuli shay' |
239 |
एक
बड़ी पट्टी
या sth . का
क्षेत्र |
239 |
ek badee pattee ya
sth . ka kshetr |
239 |
ਸਟੈੱਥ
ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ
ਪट्टी ਜਾਂ
ਖੇਤਰ |
239 |
saṭaitha
dī ika vaḍī paṭṭī jāṁ
khētara |
239 |
একটি
বৃহত
স্ট্রিপ বা sth
এর অঞ্চল |
239 |
ēkaṭi
br̥hata sṭripa bā sth ēra ańcala |
239 |
大きなストリップまたはsthの領域 |
239 |
大きな ストリップ または sth の 領域 |
238 |
おうきな ストリップ または sth の りょういき |
238 |
ōkina sutorippu mataha sth no ryōiki |
|
|
|
240 |
Une longue bande, un long film |
240 |
一长条;一长片 |
240 |
一长条;一长片 |
240 |
yī cháng tiáo; yī cháng piŕn |
240 |
|
240 |
A long strip; a long film |
240 |
Uma longa tira; um longo filme |
240 |
Una tira larga; una película larga |
240 |
Ein langer Streifen, ein langer Film |
240 |
Długi pasek, długi film |
240 |
Длинная
полоса;
длинный
фильм |
240 |
Dlinnaya polosa; dlinnyy fil'm |
240 |
شريط
طويل فيلم
طويل |
240 |
sharit tawil film
tawil |
240 |
एक लंबी
पट्टी; एक
लंबी फिल्म |
240 |
ek lambee pattee; ek lambee philm |
240 |
ਇੱਕ
ਲੰਬੀ ਪट्टी;
ਇੱਕ ਲੰਬੀ
ਫਿਲਮ |
240 |
ika labī paṭṭī; ika
labī philama |
240 |
একটি
দীর্ঘ ফালা;
একটি দীর্ঘ
ফিল্ম |
240 |
ēkaṭi dīrgha
phālā; ēkaṭi dīrgha philma |
240 |
長いストリップ;長いフィルム |
240 |
長い ストリップ ; 長い フィルム |
239 |
ながい ストリップ ; ながい フィルム |
239 |
nagai sutorippu ; nagai firumu |
|
|
|
|
|
|
241 |
les montagnes
s'élevaient au-dessus d'une bande de nuages épais |
241 |
the mountains rose above a swathe
of thick cloud |
241 |
群山耸立在厚厚的云层之上 |
241 |
qún shān
sǒnglě zŕi hňu hňu de yúncéng zhī shŕng |
241 |
|
241 |
the mountains rose
above a swathe of thick cloud |
241 |
as montanhas se
ergueram acima de uma faixa de nuvem espessa |
241 |
las montańas se
elevaban sobre una franja de espesa nube |
241 |
die Berge erhoben
sich über einem dicken Wolkenstreifen |
241 |
góry wznosiły
się ponad pasem gęstych chmur |
241 |
горы
поднялись
над полосой
густых
облаков |
241 |
gory podnyalis' nad
polosoy gustykh oblakov |
241 |
ارتفعت
الجبال فوق
رقعة من
السحب
الكثيفة |
241 |
airtafaeat aljibal
fawq ruqeat min alsahub alkathifa |
241 |
पहाड़
घने बादल के
झुंड से ऊपर
उठे |
241 |
pahaad ghane baadal
ke jhund se oopar uthe |
241 |
ਪਹਾੜ
ਸੰਘਣੇ ਬੱਦਲ
ਦੇ ਉੱਪਰ ਚੜ੍ਹ
ਗਏ |
241 |
pahāṛa
saghaṇē badala dē upara caṛha ga'ē |
241 |
পর্বতগুলি
ঘন মেঘের
উপরে উঠেছিল |
241 |
parbataguli ghana
mēghēra uparē uṭhēchila |
241 |
山々は厚い雲の帯の上にそびえ立っていました |
241 |
山々 は 厚い 雲 の 帯 の 上 に そびえ立っていました |
240 |
やまやま わ あつい くも の おび の うえ に そびえたっていました |
240 |
yamayama wa atsui kumo no obi no ue ni sobietatteimashita |
|
|
|
|
|
|
242 |
Les montagnes
s'élčvent au-dessus des nuages épais |
242 |
群山耸立在厚厚的云层之上 |
242 |
群山上下立在厚厚的云层上 |
242 |
qún shān
shŕngxiŕ lě zŕi hňu hňu de yúncéng shŕng |
242 |
|
242 |
The mountains rise
above the thick clouds |
242 |
As montanhas se
erguem acima das nuvens espessas |
242 |
Las montańas se
elevan por encima de las nubes espesas |
242 |
Die Berge erheben
sich über den dicken Wolken |
242 |
Góry wznoszą
się ponad gęstymi chmurami |
242 |
Горы
поднимаются
над густыми
облаками |
242 |
Gory podnimayutsya
nad gustymi oblakami |
242 |
الجبال
ترتفع فوق
الغيوم
الكثيفة |
242 |
aljibal tartafie
fawq alghuyum alkathifa |
242 |
पहाड़
घने बादलों
से ऊपर उठते
हैं |
242 |
pahaad ghane
baadalon se oopar uthate hain |
242 |
ਪਹਾੜ
ਸੰਘਣੇ
ਬੱਦਲਾਂ ਤੋਂ
ਉੱਪਰ ਉੱਠਦੇ
ਹਨ |
242 |
pahāṛa
saghaṇē badalāṁ tōṁ upara uṭhadē
hana |
242 |
পর্বতগুলি
ঘন মেঘের
উপরে উঠে
যায় |
242 |
parbataguli ghana
mēghēra uparē uṭhē yāẏa |
242 |
山は厚い雲の上にそびえています |
242 |
山 は 厚い 雲の上 に そびえています |
241 |
やま わ あつい くものうえ に そびえています |
241 |
yama wa atsui kumonōe ni sobieteimasu |
|
|
|
|
|
|
243 |
Les sommets se
dressent au-dessus de la mer de nuages |
243 |
The peaks stand above the sea of
clouds |
243 |
群峰耸立在云海之上 |
243 |
qún fēng
sǒnglě zŕi yúnhǎi zhī shŕng |
243 |
|
243 |
The peaks stand above
the sea of clouds |
243 |
Os picos ficam acima
do mar de nuvens |
243 |
Los picos se elevan
sobre el mar de nubes |
243 |
Die Gipfel stehen
über dem Wolkenmeer |
243 |
Szczyty stoją
nad morzem chmur |
243 |
Вершины
возвышаются
над морем
облаков |
243 |
Vershiny
vozvyshayutsya nad morem oblakov |
243 |
القمم
تقف فوق بحر
الغيوم |
243 |
alqimam taqif fawq
bahr alghuyum |
243 |
चोटियाँ
बादलों के
समुद्र के
ऊपर खड़ी हैं |
243 |
chotiyaan baadalon ke
samudr ke oopar khadee hain |
243 |
ਚੋਟੀਆਂ
ਬੱਦਲਾਂ ਦੇ
ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ
ਉੱਪਰ
ਖੜ੍ਹੀਆਂ ਹਨ |
243 |
cōṭī'āṁ
badalāṁ dē samudara dē upara
khaṛhī'āṁ hana |
243 |
মেঘের
সমুদ্রের
উপরে
চূড়াগুলি
দাঁড়িয়ে আছে |
243 |
mēghēra
samudrēra uparē cūṛāguli
dām̐ṛiẏē āchē |
243 |
ピークは雲海の上に立っています |
243 |
ピーク は 雲海 の 上 に 立っています |
242 |
ピーク わ うんかい の うえ に たっています |
242 |
pīku wa unkai no ue ni tatteimasu |
|
|
|
244 |
Les sommets se
dressent au-dessus de la mer de nuages |
244 |
群峰耸立在云海之上 |
244 |
群峰上下立在云海之上 |
244 |
qún fēng
shŕngxiŕ lě zŕi yúnhǎi zhī shŕng |
244 |
|
244 |
The peaks stand
above the sea of clouds |
244 |
Os picos ficam acima
do mar de nuvens |
244 |
Los picos se elevan
sobre el mar de nubes |
244 |
Die Gipfel stehen
über dem Wolkenmeer |
244 |
Szczyty stoją
nad morzem chmur |
244 |
Вершины
возвышаются
над морем
облаков |
244 |
Vershiny
vozvyshayutsya nad morem oblakov |
244 |
القمم
تقف فوق بحر
الغيوم |
244 |
alqimam taqif fawq
bahr alghuyum |
244 |
चोटियाँ
बादलों के
समुद्र के
ऊपर खड़ी हैं |
244 |
chotiyaan baadalon
ke samudr ke oopar khadee hain |
244 |
ਚੋਟੀਆਂ
ਬੱਦਲਾਂ ਦੇ
ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ
ਉੱਪਰ
ਖੜ੍ਹੀਆਂ ਹਨ |
244 |
cōṭī'āṁ
badalāṁ dē samudara dē upara
khaṛhī'āṁ hana |
244 |
মেঘের
সমুদ্রের
উপরে
চূড়াগুলি
দাঁড়িয়ে আছে |
244 |
mēghēra
samudrēra uparē cūṛāguli
dām̐ṛiẏē āchē |
244 |
ピークは雲海の上に立っています |
244 |
ピーク は 雲海 の 上 に 立っています |
243 |
ピーク わ うんかい の うえ に たっています |
243 |
pīku wa unkai no ue ni tatteimasu |
|
|
|
|
|
|
245 |
couper une partie de
qc |
245 |
cut a swathe through sth |
245 |
切开某物 |
245 |
qiē kāi
mǒu wů |
245 |
|
245 |
cut a swathe through
sth |
245 |
corte uma faixa
através de sth |
245 |
cortar una franja a
través de algo |
245 |
eine Schneise durch
etw. schneiden |
245 |
przeciąć
coś |
245 |
прорезать
полосу
через что-то |
245 |
prorezat' polosu
cherez chto-to |
245 |
قطع
رقعة من خلال
شيء |
245 |
qate ruqeat min
khilal shay' |
245 |
sth . के
माध्यम से एक
swathe काटें |
245 |
sth . ke maadhyam se
ek swathai kaaten |
245 |
ਸਟੈਚ
ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ
ਸਵੈਥ ਕੱਟੋ |
245 |
saṭaica
du'ārā ika savaitha kaṭō |
245 |
স্টেথ
দিয়ে একটি
সোয়াথ কাটা |
245 |
sṭētha
diẏē ēkaṭi sōẏātha kāṭā |
245 |
sthを介してスワスをカットします |
245 |
sth を 介して スワス を カット します |
244 |
sth お かいして すわす お カット します |
244 |
sth o kaishite suwasu o katto shimasu |
|
|
|
246 |
Couper quelque chose |
246 |
切开某物 |
246 |
切开某物 |
246 |
qiē kāi
mǒu wů |
246 |
|
246 |
Cut something |
246 |
Cortar algo |
246 |
Cortar algo |
246 |
Schneiden Sie etwas |
246 |
Wytnij coś |
246 |
Вырезать
что-нибудь |
246 |
Vyrezat' chto-nibud' |
246 |
قطع
شيء |
246 |
qatae shay' |
246 |
कुछ
काटो |
246 |
kuchh kaato |
246 |
ਕੁਝ
ਕੱਟੋ |
246 |
kujha
kaṭō |
246 |
কিছু
কাটা |
246 |
kichu
kāṭā |
246 |
何かを切る |
246 |
何 か を 切る |
245 |
なに か お きる |
245 |
nani ka o kiru |
|
|
|
|
|
|
247 |
d'une personne, d'un
incendie, etc. |
247 |
of a person, fire, etc |
247 |
人、火等 |
247 |
rén, huǒ
děng |
247 |
|
247 |
of a person, fire,
etc |
247 |
de uma pessoa, fogo,
etc |
247 |
de una persona,
fuego, etc |
247 |
einer Person, Feuer
usw |
247 |
osoby, ognia itp. |
247 |
человека,
огня и т. д. |
247 |
cheloveka, ognya i t.
d. |
247 |
شخص
، نار ، إلخ |
247 |
shakhs , nar ,
'iilakh |
247 |
एक
व्यक्ति, आग,
आदि का |
247 |
ek vyakti, aag, aadi
ka |
247 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ,
ਅੱਗ, ਆਦਿ |
247 |
kisē
vi'akatī dī, aga, ādi |
247 |
কোনও
ব্যক্তির
আগুন
ইত্যাদি |
247 |
kōna'ō
byaktira āguna ityādi |
247 |
人の、火など |
247 |
人 の 、 火 など |
246 |
ひと の 、 ひ など |
246 |
hito no , hi nado |
|
|
|
248 |
Les gens, le feu,
etc. |
248 |
人、火等 |
248 |
人、火等 |
248 |
rén, huǒ
děng |
248 |
|
248 |
People, fire, etc. |
248 |
Pessoas, fogo, etc. |
248 |
Personas, fuego,
etc. |
248 |
Menschen, Feuer usw. |
248 |
Ludzie, ogień
itp. |
248 |
Люди,
огонь и т. Д. |
248 |
Lyudi, ogon' i t. D. |
248 |
الناس
، النار ، إلخ. |
248 |
alnaas , alnaar ,
'iilakh. |
248 |
लोग,
आग, आदि। |
248 |
log, aag, aadi. |
248 |
ਲੋਕ,
ਅੱਗ, ਆਦਿ. |
248 |
lōka, aga,
ādi. |
248 |
মানুষ,
আগুন
ইত্যাদি |
248 |
mānuṣa,
āguna ityādi |
248 |
人、火など |
248 |
人 、 火 など |
247 |
ひと 、 ひ など |
247 |
hito , hi nado |
|
|
|
|
|
|
249 |
Les gens, le feu,
etc. |
249 |
人、火等 |
249 |
人、火等 |
249 |
rén, huǒ
děng |
249 |
|
249 |
People, fire, etc. |
249 |
Pessoas, fogo, etc. |
249 |
Personas, fuego,
etc. |
249 |
Menschen, Feuer usw. |
249 |
Ludzie, ogień
itp. |
249 |
Люди,
огонь и т. Д. |
249 |
Lyudi, ogon' i t. D. |
249 |
الناس
، النار ، إلخ. |
249 |
alnaas , alnaar ,
'iilakh. |
249 |
लोग,
आग, आदि। |
249 |
log, aag, aadi. |
249 |
ਲੋਕ,
ਅੱਗ, ਆਦਿ. |
249 |
Lōka, aga,
ādi. |
249 |
মানুষ,
আগুন
ইত্যাদি |
249 |
mānuṣa,
āguna ityādi |
249 |
人、火など |
249 |
人 、 火 など |
248 |
ひと 、 ひ など |
248 |
hito , hi nado |
|
|
|
|
|
|
250 |
traverser une zone
particuličre en détruisant une grande partie de celle-ci |
250 |
to pass through a particular area
destroying a large part of it |
250 |
穿过一个特定的区域,摧毁它的大部分 |
250 |
chuānguň
yīgč tčděng de qūyů, cuīhuǐ tā de dŕ bůfčn |
250 |
|
250 |
to pass through a
particular area destroying a large part of it |
250 |
passar por uma
determinada área destruindo uma grande parte dela |
250 |
pasar por un área en
particular destruyendo una gran parte de ella |
250 |
ein bestimmtes Gebiet
durchqueren und einen Großteil davon zerstören |
250 |
przejść
przez określony obszar niszcząc dużą jego
część |
250 |
пройти
через
определенную
территорию,
уничтожив
большую ее
часть |
250 |
proyti cherez
opredelennuyu territoriyu, unichtozhiv bol'shuyu yeye chast' |
250 |
بالمرور
عبر منطقة
معينة تدمير
جزء كبير منها |
250 |
bialmurur eabr
mintaqat mueayanat tadmir juz' kabir minha |
250 |
किसी
विशेष
क्षेत्र से
गुजरने के
लिए उसके एक बड़े
हिस्से को
नष्ट करना |
250 |
kisee vishesh kshetr
se gujarane ke lie usake ek bade hisse ko nasht karana |
250 |
ਇਸ
ਦੇ ਵੱਡੇ
ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ
ਨਸ਼ਟ ਕਰਦੇ
ਹੋਏ ਕਿਸੇ
ਖ਼ਾਸ ਖੇਤਰ
ਵਿਚੋਂ ਲੰਘਣਾ |
250 |
Isa dē
vaḍē hisē nū naśaṭa karadē
hō'ē kisē ḵẖāsa khētara vicōṁ
laghaṇā |
250 |
এটির
একটি বিশাল
অংশ ধ্বংস
করে কোনও
নির্দিষ্ট
অঞ্চলে যেতে |
250 |
ēṭira
ēkaṭi biśāla anśa dhbansa karē
kōna'ō nirdiṣṭa ańcalē yētē |
250 |
特定のエリアを通過してその大部分を破壊する |
250 |
特定 の エリア を 通過 して その 大 部分 を 破壊 する |
249 |
とくてい の エリア お つうか して その だい ぶぶん お はかい する |
249 |
tokutei no eria o tsūka shite sono dai bubun o hakai suru |
|
|
|
251 |
Traversez une zone
spécifique et détruisez-en la majeure partie |
251 |
穿过一个特定的区域,摧毁它的大部分 |
251 |
穿过一个特定的区域,投影的全身 |
251 |
chuānguň
yīgč tčděng de qūyů, tóuyǐng de quánshēn |
251 |
|
251 |
Go through a
specific area and destroy most of it |
251 |
Passe por uma área
específica e destrua a maior parte dela |
251 |
Atraviesa un área
específica y destruye la mayor parte |
251 |
Gehe durch einen
bestimmten Bereich und zerstöre das meiste davon of |
251 |
Przejdź przez
określony obszar i zniszcz większość z niego |
251 |
Пройдите
через
определенную
область и уничтожьте
большую ее
часть. |
251 |
Proydite cherez
opredelennuyu oblast' i unichtozh'te bol'shuyu yeye chast'. |
251 |
قم
بالمرور عبر
منطقة معينة
وقم بتدمير
معظمها |
251 |
qum bialmurur eabr
mintaqat mueayanat waqum bitadmir muezamiha |
251 |
एक
विशिष्ट
क्षेत्र से
गुजरें और
उसके अधिकांश
हिस्से को
नष्ट कर दें |
251 |
ek vishisht kshetr
se gujaren aur usake adhikaansh hisse ko nasht kar den |
251 |
ਇਕ
ਖ਼ਾਸ ਖੇਤਰ
ਵਿਚੋਂ ਲੰਘੋ
ਅਤੇ ਇਸ ਵਿਚੋਂ
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰੋ |
251 |
ika
ḵẖāsa khētara vicōṁ laghō atē isa
vicōṁ bahuta sārē nū naśaṭa karō |
251 |
একটি
নির্দিষ্ট
অঞ্চল দিয়ে
যান এবং এর
বেশিরভাগটি
ধ্বংস করুন |
251 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa ańcala diẏē yāna ēbaṁ
ēra bēśirabhāgaṭi dhbansa karuna |
251 |
特定のエリアを通過し、そのほとんどを破壊します |
251 |
特定 の エリア を 通過 し 、 その ほとんど を 破壊 します |
250 |
とくてい の エリア お つうか し 、 その ほとんど お はかい します |
250 |
tokutei no eria o tsūka shi , sono hotondo o hakai shimasu |
|
|
|
|
|
|
252 |
Razed (un morceau
d'un endroit) au sol; détruit la plupart des... |
252 |
Razed (a piece of a place) to the
ground; destroyed most of... |
252 |
将(一块地方)夷为平地;摧毁了大部分…… |
252 |
jiāng
(yīkuŕi děfāng) yí wéi píngdě; cuīhuǐle dŕ bůfčn…… |
252 |
|
252 |
Razed (a piece of a
place) to the ground; destroyed most of... |
252 |
Arrasado (um pedaço
de um lugar) no chăo; destruiu a maior parte de ... |
252 |
Arrastró (un pedazo
de un lugar) hasta el suelo; destruyó la mayor parte de ... |
252 |
Dem Erdboden
gleichgemacht (ein Stückchen Ort), die meisten zerstört... |
252 |
Zrównany
(kawałek miejsca) do ziemi, zniszczony większość... |
252 |
Сровнял
(кусок места)
с землей;
уничтожил
большую
часть ... |
252 |
Srovnyal (kusok
mesta) s zemley; unichtozhil bol'shuyu chast' ... |
252 |
دمرت
(قطعة من مكان)
على الأرض ؛
دمرت معظم ... |
252 |
damarat (qiteat min
makani) ealaa al'ard ; dumirat muezam ... |
252 |
धराशायी
(एक जगह का एक
टुकड़ा) जमीन
पर; अधिकांश
को नष्ट कर
दिया ... |
252 |
dharaashaayee (ek
jagah ka ek tukada) jameen par; adhikaansh ko nasht kar diya ... |
252 |
ਰੇਜ਼ਡ
(ਜਗ੍ਹਾ ਦਾ
ਟੁਕੜਾ) ਜ਼ਮੀਨ
ਤੇ; ਬਹੁਤਿਆਂ
ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ ... |
252 |
rēzaḍa
(jag'hā dā ṭukaṛā) zamīna tē;
bahuti'āṁ nū naśaṭa kara ditā... |
252 |
মাটিতে
রেজেড (একটি
জায়গার
টুকরো);
বেশিরভাগ ধ্বংস
... |
252 |
māṭitē
rējēḍa (ēkaṭi jāẏagāra
ṭukarō); bēśirabhāga dhbansa... |
252 |
地面に(場所の一部)破壊されました;ほとんどを破壊しました... |
252 |
地面 に ( 場所 の 一部 ) 破壊 されました ; ほとんど を 破壊 しました ... |
251 |
じめん に ( ばしょ の いちぶ ) はかい されました ; ほとんど お はかい しました 。。。 |
251 |
jimen ni ( basho no ichibu ) hakai saremashita ; hotondo o hakai shimashita ... |
|
|
|
253 |
Razed (une partie
d'un endroit) au sol; détruit la plupart des... |
253 |
把(某地的一片)夷为平地;使…大部分遭受破环 |
253 |
把(某地的)一段夷为平地;使……大部分破环 |
253 |
bǎ (mǒu dě
de) yīduŕn yí wéi píngdě; shǐ……dŕ bůfčn pň huán |
253 |
|
253 |
Razed (a part of a
place) to the ground; destroyed most of... |
253 |
Arrasado (uma parte
de um lugar) para o chăo; destruiu a maior parte de ... |
253 |
Arrastró (una parte
de un lugar) hasta el suelo; destruyó la mayor parte de ... |
253 |
Dem Erdboden
gleichgemacht (ein Teil eines Ortes); die meisten zerstört... |
253 |
Zrównano
(część miejsca) z ziemią, zniszczono
większość... |
253 |
Сровнял
(часть места)
с землей;
уничтожил
большую
часть ... |
253 |
Srovnyal (chast'
mesta) s zemley; unichtozhil bol'shuyu chast' ... |
253 |
دمرت
(جزء من مكان)
على الأرض ؛
دمرت معظم ... |
253 |
damarat (juz' min
makani) ealaa al'ard ; dumirat muezam ... |
253 |
धराशायी
(एक जगह का एक
हिस्सा) जमीन
पर; अधिकांश
को नष्ट कर
दिया ... |
253 |
dharaashaayee (ek
jagah ka ek hissa) jameen par; adhikaansh ko nasht kar diya ... |
253 |
ਰੇਜ਼ਡ
(ਇਕ ਜਗ੍ਹਾ ਦਾ
ਇਕ ਹਿੱਸਾ)
ਜ਼ਮੀਨ ਤਕ;
ਬਹੁਤਿਆਂ ਨੂੰ
ਨਸ਼ਟ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ ... |
253 |
Rēzaḍa
(ika jag'hā dā ika hisā) zamīna taka;
bahuti'āṁ nū naśaṭa kara ditā... |
253 |
মাটিতে
রেজেড (একটি
জায়গার
একটি অংশ);
বেশিরভাগ
ধ্বংস ... |
253 |
Māṭitē
rējēḍa (ēkaṭi jāẏagāra
ēkaṭi anśa); bēśirabhāga dhbansa... |
253 |
(場所の一部)を地面に破壊しました;ほとんどを破壊しました... |
253 |
( 場所 の 一部 ) を 地面 に 破壊 しました ; ほとんど を 破壊 しました ... |
252 |
( ばしょ の いちぶ ) お じめん に はかい しました ; ほとんど お はかい しました 。。。 |
252 |
( basho no ichibu ) o jimen ni hakai shimashita ; hotondo o hakai shimashita ... |
|
|
|
|
|
|
254 |
~qn/qch (dans qch)
(formel) |
254 |
〜sb/sth
(in sth) (formal) |
254 |
〜sb/sth (in sth) (正式) |
254 |
〜sb/sth (in
sth) (zhčngshě) |
254 |
|
254 |
~sb/sth (in sth)
(formal) |
254 |
~ sb / sth (em sth)
(formal) |
254 |
~ sb / sth (en sth)
(formal) |
254 |
~ jdn/etw (in etw)
(formell) |
254 |
~sb/sth (w sth)
(formalne) |
254 |
~ sb / sth (в
sth) (формальный) |
254 |
~ sb / sth (v sth)
(formal'nyy) |
254 |
~ sb / sth
(in sth) (رسمي) |
254 |
~ sb / sth (in sth)
(rismi) |
254 |
~sb/sth (sth
में) (औपचारिक) |
254 |
~sb/sth (sth mein)
(aupachaarik) |
254 |
~ ਐਸ
ਬੀ / ਸਟੈਥ (ਸਟੈਚ
ਵਿੱਚ) (ਰਸਮੀ) |
254 |
~ Aisa bī/
saṭaitha (saṭaica vica) (rasamī) |
254 |
b
এসবি / স্টেথ
(স্টাথে)
(আনুষ্ঠানিক) |
254 |
B ēsabi/
sṭētha (sṭāthē)
(ānuṣṭhānika) |
254 |
〜sb /
sth(sth)(正式) |
254 |
〜 sb / sth ( sth ) ( 正式 ) |
253 |
〜 sb / sth ( sth ) ( せいしき ) |
253 |
〜 sb / sth ( sth ) ( seishiki ) |
|
|
|
|
|
|
255 |
envelopper ou couvrir
qn/qc dans qc |
255 |
to wrap or cover sb/sth in sth |
255 |
包裹或掩盖某人/某事 |
255 |
bāoguǒ huň
yǎngŕi mǒu rén/mǒu shě |
255 |
|
255 |
to wrap or cover
sb/sth in sth |
255 |
para embrulhar ou
cobrir sb / sth em sth |
255 |
envolver o cubrir
algo en algo |
255 |
jdn/etw in etw
einwickeln oder umhüllen |
255 |
zawijać lub
przykrywać coś w czymś |
255 |
обернуть
или накрыть sb /
sth в sth |
255 |
obernut' ili nakryt'
sb / sth v sth |
255 |
لف
أو تغطية sb / sth في
شيء |
255 |
lafun 'aw taghtiat sb
/ sth fi shay' |
255 |
sb/sth को
sth . में लपेटना
या ढकना |
255 |
sb/sth ko sth . mein
lapetana ya dhakana |
255 |
ਨੂੰ
sth ਵਿੱਚ sb / sth ਨੂੰ
ਸਮੇਟਣਾ ਜਾਂ
coverੱਕਣਾ |
255 |
nū sth vica sb/
sth nū samēṭaṇā jāṁ
coverkaṇā |
255 |
stb এ sb / sth
মোড়ানো বা
কভার করা |
255 |
stb ē sb/ sth
mōṛānō bā kabhāra karā |
255 |
sb /
sthをsthでラップまたはカバーする |
255 |
sb / sth を sth で ラップ または カバー する |
254 |
sb / sth お sth で ラップ または カバー する |
254 |
sb / sth o sth de rappu mataha kabā suru |
|
|
|
256 |
Envelopper ou
couvrir quelqu'un/quelque chose |
256 |
包裹或掩盖某人/某事 |
256 |
或掩盖某人/某事 |
256 |
huň yǎngŕi
mǒu rén/mǒu shě |
256 |
|
256 |
Wrap or cover up
someone/something |
256 |
Embrulhe ou cubra
alguém / algo |
256 |
Envuelva o cubra a
alguien / algo |
256 |
Jemanden/etwas
einwickeln oder zudecken |
256 |
Owiń lub zakryj
kogoś/coś |
256 |
Оберните
или
прикрывайте
кого-то /
что-то |
256 |
Obernite ili
prikryvayte kogo-to / chto-to |
256 |
لف
أو التستر
على شخص / شيء
ما |
256 |
lafun 'aw altasatur
ealaa shakhs / shay' ma |
256 |
किसी
को/किसी चीज़
को लपेटना या
ढकना |
256 |
kisee ko/kisee cheez
ko lapetana ya dhakana |
256 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ / ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਸਮੇਟਣਾ ਜਾਂ
coverੱਕਣਾ |
256 |
kisē nū/
kisē cīza nū samēṭaṇā jāṁ
coverkaṇā |
256 |
কাউকে
কিছু /
মোড়ানো বা
আবৃত করা |
256 |
kā'ukē
kichu/ mōṛānō bā ābr̥ta karā |
256 |
誰か/何かを包むか隠す |
256 |
誰 か / 何 か を 包む か 隠す |
255 |
だれ か / なに か お つつむ か かくす |
255 |
dare ka / nani ka o tsutsumu ka kakusu |
|
|
|
|
|
|
257 |
Envelopper |
257 |
Wrap |
257 |
裹 |
257 |
guǒ |
257 |
|
257 |
Wrap |
257 |
Embrulho |
257 |
Envoltura |
257 |
Wickeln |
257 |
Owinąć |
257 |
Сворачивать |
257 |
Svorachivat' |
257 |
لف |
257 |
lafa |
257 |
चादर |
257 |
chaadar |
257 |
ਲਪੇਟੋ |
257 |
lapēṭō |
257 |
মোড়ানো |
257 |
mōṛānō |
257 |
ラップ |
257 |
ラップ |
256 |
ラップ |
256 |
rappu |
|
|
|
258 |
Envelopper |
258 |
包;裹;覆盖 |
258 |
包;裹;覆盖 |
258 |
bāo; guǒ;
fůgŕi |
258 |
|
258 |
Wrap |
258 |
Embrulho |
258 |
Envoltura |
258 |
Wickeln |
258 |
Owinąć |
258 |
Сворачивать |
258 |
Svorachivat' |
258 |
لف |
258 |
lafa |
258 |
चादर |
258 |
chaadar |
258 |
ਲਪੇਟੋ |
258 |
lapēṭō |
258 |
মোড়ানো |
258 |
mōṛānō |
258 |
ラップ |
258 |
ラップ |
257 |
ラップ |
257 |
rappu |
|
|
|
|
|
|
259 |
repas |
259 |
餐 |
259 |
餐点 |
259 |
cān diǎn |
259 |
|
259 |
meal |
259 |
refeiçăo |
259 |
comida |
259 |
Mahlzeit |
259 |
posiłek |
259 |
еда |
259 |
yeda |
259 |
وجبة |
259 |
wajba |
259 |
भोजन |
259 |
bhojan |
259 |
ਭੋਜਨ |
259 |
bhōjana |
259 |
খাবার |
259 |
khābāra |
259 |
お食事 |
259 |
お 食事 |
258 |
お しょくじ |
258 |
o shokuji |
|
|
|
|
|
|
260 |
couverture |
260 |
覆 |
260 |
覆 |
260 |
fů |
260 |
|
260 |
cover |
260 |
cobrir |
260 |
cubrir |
260 |
Startseite |
260 |
pokrywa |
260 |
покрытие |
260 |
pokrytiye |
260 |
غطاء،
يغطي |
260 |
ghita'a, yughatiy |
260 |
आवरण |
260 |
aavaran |
260 |
ਕਵਰ |
260 |
kavara |
260 |
আবরণ |
260 |
ābaraṇa |
260 |
カバー |
260 |
カバー |
259 |
カバー |
259 |
kabā |
|
|
|
|
|
|
261 |
Il était allongé sur
le lit d'hôpital, enveloppé de bandages |
261 |
He was lying on the hospital bed,
swathed in bandages |
261 |
他躺在病床上,缠着绷带 |
261 |
tā tǎng zŕi
běngchuáng shŕng, chánzhe bēngdŕi |
261 |
|
261 |
He was lying on the
hospital bed, swathed in bandages |
261 |
Ele estava deitado na
cama do hospital, envolto em bandagens |
261 |
Estaba acostado en la
cama del hospital, envuelto en vendajes |
261 |
Er lag auf dem
Krankenhausbett, in Verbände gewickelt |
261 |
Leżał na
szpitalnym łóżku, owinięty bandażami |
261 |
Он
лежал на
больничной
койке,
забинтованный |
261 |
On lezhal na
bol'nichnoy koyke, zabintovannyy |
261 |
كان
مستلقيًا
على سرير
المستشفى
وملفوفًا بالضمادات |
261 |
kan mstlqyana ealaa
sarir almustashfaa wmlfwfana bialdimadat |
261 |
वह
अस्पताल के
बिस्तर पर
लेटा था,
पट्टियों में
लिपटा था |
261 |
vah aspataal ke
bistar par leta tha, pattiyon mein lipata tha |
261 |
ਉਹ
ਹਸਪਤਾਲ ਦੇ
ਬਿਸਤਰੇ 'ਤੇ
ਪਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ
ਅਤੇ ਪੱਟੀਆਂ
ਵਿਚ ਫਸਿਆ
ਹੋਇਆ ਸੀ |
261 |
uha hasapatāla
dē bisatarē'tē pi'ā hō'i'ā sī atē
paṭī'āṁ vica phasi'ā hō'i'ā sī |
261 |
তিনি
হাসপাতালের
বিছানায়
শুয়ে ছিলেন,
ব্যান্ডেজগুলি
দিয়ে
দুলিয়েছিলেন |
261 |
tini
hāsapātālēra bichānāẏa
śuẏē chilēna, byānḍējaguli
diẏē duliẏēchilēna |
261 |
彼は病院のベッドに横たわり、包帯を巻いていた |
261 |
彼 は 病院 の ベッド に 横たわり 、 包帯 を 巻いていた |
260 |
かれ わ びょういん の ベッド に よこたわり 、 ほうたい お まいていた |
260 |
kare wa byōin no beddo ni yokotawari , hōtai o maiteita |
|
|
|
262 |
Il était allongé sur
le lit d'hôpital avec un pansement |
262 |
他躺在病床上,缠着绷带 |
262 |
他带病,缠着绷着 |
262 |
tā dŕi běng,
chánzhe bēngzhe |
262 |
|
262 |
He was lying on the
hospital bed with a bandage |
262 |
Ele estava deitado
na cama do hospital com um curativo |
262 |
Estaba acostado en
la cama del hospital con una venda. |
262 |
Er lag mit einem
Verband auf dem Krankenhausbett |
262 |
Leżał na
szpitalnym łóżku z bandażem |
262 |
Он
лежал на
больничной
койке с
повязкой |
262 |
On lezhal na
bol'nichnoy koyke s povyazkoy |
262 |
كان
مستلقيًا
على سرير
المستشفى
بضمادة |
262 |
kan mstlqyana ealaa
sarir almustashfaa bidamada |
262 |
वह
अस्पताल के
बिस्तर पर
पट्टी
बांधकर लेटा
था |
262 |
vah aspataal ke
bistar par pattee baandhakar leta tha |
262 |
ਉਹ
ਹਸਪਤਾਲ ਦੇ
ਬਿਸਤਰੇ 'ਤੇ
ਪੱਟੀ ਪਈ ਸੀ |
262 |
uha hasapatāla
dē bisatarē'tē paṭī pa'ī sī |
262 |
তিনি
ব্যান্ডেজ
নিয়ে
হাসপাতালের
বিছানায়
শুয়ে ছিলেন |
262 |
tini
byānḍēja niẏē hāsapātālēra
bichānāẏa śuẏē chilēna |
262 |
彼は包帯を巻いて病院のベッドに横たわっていた |
262 |
彼 は 包帯 を 巻いて 病院 の ベッド に 横たわっていた |
261 |
かれ わ ほうたい お まいて びょういん の ベッド に よこたわっていた |
261 |
kare wa hōtai o maite byōin no beddo ni yokotawatteita |
|
|
|
|
|
|
263 |
Il était enveloppé
dans un pansement et allongé sur un lit d'hôpital |
263 |
He was wrapped in a bandage and
lying on a hospital bed |
263 |
他被绷带包着躺在病床上 |
263 |
tā bči
bēngdŕi bāozhe tǎng zŕi běngchuáng shŕng |
263 |
|
263 |
He was wrapped in a
bandage and lying on a hospital bed |
263 |
Ele estava envolto em
uma bandagem e deitado em uma cama de hospital |
263 |
Estaba envuelto en un
vendaje y acostado en una cama de hospital. |
263 |
Er war in einen
Verband gewickelt und lag auf einem Krankenhausbett |
263 |
Był
owinięty bandażem i leżał na szpitalnym łóżku |
263 |
Он
был закутан
в повязку и
лежал на
больничной
койке. |
263 |
On byl zakutan v
povyazku i lezhal na bol'nichnoy koyke. |
263 |
كان
ملفوفًا
بضمادة وكان
مستلقيًا
على سرير في
المستشفى |
263 |
kan mlfwfana
bidamadat wakan mstlqyana ealaa sarir fi almustashfaa |
263 |
वह
एक पट्टी में
लिपटा हुआ था
और अस्पताल
के बिस्तर पर
पड़ा था |
263 |
vah ek pattee mein
lipata hua tha aur aspataal ke bistar par pada tha |
263 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਪੱਟੀ
ਵਿੱਚ ਲਪੇਟਿਆ
ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਤੇ
ਇੱਕ ਹਸਪਤਾਲ
ਦੇ ਬਿਸਤਰੇ ਤੇ
ਪਿਆ ਸੀ |
263 |
uha ika
paṭī vica lapēṭi'ā hō'i'ā sī
atē ika hasapatāla dē bisatarē tē pi'ā sī |
263 |
তিনি
একটি
ব্যান্ডেজ
মুড়ে
হাসপাতালের
বিছানায়
শুয়েছিলেন |
263 |
tini ēkaṭi
byānḍēja muṛē hāsapātālēra
bichānāẏa śuẏēchilēna |
263 |
彼は包帯に包まれて病院のベッドに横たわっていた |
263 |
彼 は 包帯 に 包まれて 病院 の ベッド に 横たわっていた |
262 |
かれ わ ほうたい に つつまれて びょういん の ベッド に よこたわっていた |
262 |
kare wa hōtai ni tsutsumarete byōin no beddo ni yokotawatteita |
|
|
|
264 |
Il était enveloppé
dans un pansement et allongé sur un lit d'hôpital |
264 |
他裹着绷带,躺在医院的病床上 |
264 |
他裹着裹着,医院的病娇 |
264 |
tā guǒzhe
guǒzhe, yīyuŕn de běng jiāo |
264 |
|
264 |
He was wrapped in a
bandage and lying on a hospital bed |
264 |
Ele estava envolto
em uma bandagem e deitado em uma cama de hospital |
264 |
Estaba envuelto en
un vendaje y acostado en una cama de hospital. |
264 |
Er war in einen
Verband gewickelt und lag auf einem Krankenhausbett |
264 |
Był
owinięty bandażem i leżał na szpitalnym łóżku |
264 |
Он
был закутан
в повязку и
лежал на
больничной
койке. |
264 |
On byl zakutan v
povyazku i lezhal na bol'nichnoy koyke. |
264 |
كان
ملفوفًا
بضمادة وكان
مستلقيًا
على سرير في
المستشفى |
264 |
kan mlfwfana
bidamadat wakan mstlqyana ealaa sarir fi almustashfaa |
264 |
वह
एक पट्टी में
लिपटा हुआ था
और अस्पताल
के बिस्तर पर
पड़ा था |
264 |
vah ek pattee mein
lipata hua tha aur aspataal ke bistar par pada tha |
264 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਪੱਟੀ
ਵਿੱਚ ਲਪੇਟਿਆ
ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਤੇ
ਇੱਕ ਹਸਪਤਾਲ
ਦੇ ਬਿਸਤਰੇ ਤੇ
ਪਿਆ ਸੀ |
264 |
uha ika
paṭī vica lapēṭi'ā hō'i'ā sī
atē ika hasapatāla dē bisatarē tē pi'ā sī |
264 |
তিনি
একটি
ব্যান্ডেজ
মুড়ে
হাসপাতালের
বিছানায়
শুয়েছিলেন |
264 |
tini
ēkaṭi byānḍēja muṛē
hāsapātālēra bichānāẏa
śuẏēchilēna |
264 |
彼は包帯に包まれて病院のベッドに横たわっていた |
264 |
彼 は 包帯 に 包まれて 病院 の ベッド に 横たわっていた |
263 |
かれ わ ほうたい に つつまれて びょういん の ベッド に よこたわっていた |
263 |
kare wa hōtai ni tsutsumarete byōin no beddo ni yokotawatteita |
|
|
|
|
|
|
265 |
équipe de choc |
265 |
swat team |
265 |
特警队 |
265 |
tčjǐng duě |
265 |
|
265 |
swat team |
265 |
time swat |
265 |
equipo SWAT |
265 |
SWAT-Team |
265 |
drużyna swat |
265 |
спецназ |
265 |
spetsnaz |
265 |
فريق
التدخل
السريع |
265 |
fariq altadakhul
alsarie |
265 |
स्वत
टीम |
265 |
svat teem |
265 |
ਸਵੈਟ
ਟੀਮ |
265 |
savaiṭa
ṭīma |
265 |
সোয়াত
টিম |
265 |
sōẏāta
ṭima |
265 |
スワットチーム |
265 |
スワットチーム |
264 |
すわっとちいむ |
264 |
suwattochīmu |
|
|
|
266 |
équipe de choc |
266 |
特警队 |
266 |
特警队 |
266 |
tčjǐng duě |
266 |
|
266 |
SWAT team |
266 |
Equipe SWAT |
266 |
equipo SWAT |
266 |
SWAT-Team |
266 |
Drużyna SWAT |
266 |
спецназ |
266 |
spetsnaz |
266 |
فريق
التدخل
السريع |
266 |
fariq altadakhul
alsarie |
266 |
स्वत
टीम |
266 |
svat teem |
266 |
ਸਵੈਟ
ਟੀਮ |
266 |
savaiṭa
ṭīma |
266 |
সোয়াত
টিম |
266 |
sōẏāta
ṭima |
266 |
スワットチーム |
266 |
スワットチーム |
265 |
すわっとちいむ |
265 |
suwattochīmu |
|
|
|
|
|
|
267 |
un groupe de
policiers spécialement formés pour faire face aux situations de violence swat
signifie armes et tactiques spéciales |
267 |
a
group of police officers who are especially trained to deal with violent
situations swat stands for special weapons and tactics |
267 |
一群受过专门训练以处理暴力情况的警察
swat 代表特殊武器和战术 |
267 |
yīqún shňuguň
zhuānmén xůnliŕn yǐ chǔlǐ bŕolě qíngkuŕng de jǐngchá
swat dŕibiǎo tčshū wǔqě hé zhŕnshů |
267 |
|
267 |
a group of police
officers who are especially trained to deal with violent situations swat
stands for special weapons and tactics |
267 |
um grupo de policiais
especialmente treinados para lidar com situaçőes de violęncia swat stands
para armas e táticas especiais |
267 |
un grupo de policías
que están especialmente capacitados para lidiar con situaciones violentas
swat significa armas y tácticas especiales |
267 |
eine Gruppe von
Polizisten, die speziell für den Umgang mit Gewaltsituationen ausgebildet
sind |
267 |
grupa policjantów
specjalnie przeszkolonych do radzenia sobie w sytuacjach przemocy swat
oznacza specjalną broń i taktykę |
267 |
группа
офицеров
полиции,
специально
обученных
для
действий в
ситуациях
насилия, спецназ
использует
специальное
оружие и тактику. |
267 |
gruppa ofitserov
politsii, spetsial'no obuchennykh dlya deystviy v situatsiyakh nasiliya,
spetsnaz ispol'zuyet spetsial'noye oruzhiye i taktiku. |
267 |
مجموعة
من ضباط
الشرطة
المدربين
تدريبًا خاصًا
للتعامل مع
المواقف
العنيفة.
سوات تعني الأسلحة
والتكتيكات
الخاصة |
267 |
majmueat min dubaat
alshurtat almudaribin tdrybana khasana liltaeamul mae almawaqif aleanifati.
swat taeni al'aslihat waltaktikat alkhasa |
267 |
हिंसक
स्थितियों
से निपटने के
लिए विशेष
रूप से
प्रशिक्षित
पुलिस
अधिकारियों
का एक समूह स्वात
विशेष
हथियारों और
रणनीति के
लिए खड़ा है |
267 |
hinsak sthitiyon se
nipatane ke lie vishesh roop se prashikshit pulis adhikaariyon ka ek samooh
svaat vishesh hathiyaaron aur rananeeti ke lie khada hai |
267 |
ਪੁਲਿਸ
ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ
ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ
ਜੋ ਹਿੰਸਕ
ਸਥਿਤੀਆਂ ਨਾਲ
ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ
'ਤੇ ਸਿਖਿਅਤ ਹੈ
ਸਵਾਤ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਹਥਿਆਰਾਂ ਅਤੇ
ਕਾਰਜਨੀਤੀਆਂ
ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ
ਹੈ |
267 |
pulisa
adhikārī'āṁ dā ika samūha jō hisaka
sathitī'āṁ nāla najiṭhaṇa la'ī
viśēśa taura'tē sikhi'ata hai savāta
viśēśa hathi'ārāṁ atē
kārajanītī'āṁ nū darasā'undā hai |
267 |
একদল
পুলিশ
আধিকারিক
যারা বিশেষত
হিংসাত্মক
পরিস্থিতি
মোকাবিলার
জন্য
প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত,
তাদের জন্য
রয়েছে
বিশেষ
অস্ত্র এবং
কৌশল |
267 |
ēkadala
puliśa ādhikārika yārā biśēṣata
hinsātmaka paristhiti mōkābilāra jan'ya
praśikṣaṇaprāpta, tādēra jan'ya
raẏēchē biśēṣa astra ēbaṁ
kauśala |
267 |
暴力的な状況に対処するために特に訓練された警察官のグループは、特別な武器と戦術を表しています。 |
267 |
暴力 的な 状況 に 対処 する ため に 特に 訓練 された 警察官 の グループ は 、 特別な 武器 と 戦術 を 表しています 。 |
266 |
ぼうりょく てきな じょうきょう に たいしょ する ため に とくに くんれん された けいさつかん の グループ わ 、 とくべつな ぶき と せんじゅつ お あらわしています 。 |
266 |
bōryoku tekina jōkyō ni taisho suru tame ni tokuni kunren sareta keisatsukan no gurūpu wa , tokubetsuna buki to senjutsu o arawashiteimasu . |
|
|
|
268 |
Groupe de policiers
spécialement formés pour faire face aux situations de violence, le swat
représente des armes et des tactiques spéciales. |
268 |
一群受过专门训练以处理暴力情况的警察 swat 代表特殊武器和战术 |
268 |
好受过专业训练以处理暴力情况的警察特警代表特殊武器和街道 |
268 |
hǎo shňuguň
zhuānyč xůnliŕn yǐ chǔlǐ bŕolě qíngkuŕng de jǐngchá
tčjǐng dŕibiǎo tčshū wǔqě hé jiēdŕo |
268 |
|
268 |
A group of police
officers who are specially trained to deal with violent situations. The swat
represents special weapons and tactics. |
268 |
Um grupo de
policiais especialmente treinados para lidar com situaçőes de violęncia. Swat
representa armas e táticas especiais. |
268 |
Un grupo de policías
especialmente entrenados para lidiar con situaciones violentas. Swat
representa armas y tácticas especiales. |
268 |
Eine Gruppe von
Polizisten, die speziell für den Umgang mit Gewaltsituationen ausgebildet
sind. Swat steht für besondere Waffen und Taktiken. |
268 |
Grupa policjantów
specjalnie przeszkolonych do radzenia sobie w sytuacjach przemocy.swat
reprezentuje specjalną broń i taktykę. |
268 |
Группа
полицейских,
специально
обученных
для
действий в
ситуациях
насилия. Swat
представляет
собой
специальное
оружие и
тактику. |
268 |
Gruppa
politseyskikh, spetsial'no obuchennykh dlya deystviy v situatsiyakh nasiliya.
Swat predstavlyayet soboy spetsial'noye oruzhiye i taktiku. |
268 |
مجموعة
من ضباط
الشرطة
مدربين
تدريباً
خاصاً
للتعامل مع
المواقف
العنيفة.
سوات تمثل
أسلحة خاصة
وتكتيكات. |
268 |
majmueat min dubaat
alshurtat mudaribin tdrybaan khasaan liltaeamul mae almawaqif aleanifati.
swat tumathil 'aslihatan khasatan wataktikati. |
268 |
हिंसक
स्थितियों
से निपटने के
लिए विशेष
रूप से
प्रशिक्षित
पुलिस
अधिकारियों
का एक समूह।
स्वात विशेष
हथियारों और
रणनीति का
प्रतिनिधित्व
करता है। |
268 |
hinsak sthitiyon se
nipatane ke lie vishesh roop se prashikshit pulis adhikaariyon ka ek samooh.
svaat vishesh hathiyaaron aur rananeeti ka pratinidhitv karata hai. |
268 |
ਪੁਲਿਸ
ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ
ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ
ਹਿੰਸਕ
ਸਥਿਤੀਆਂ ਨਾਲ
ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਸਿਖਿਅਤ ਹੈ.
ਸਵੈਟ ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਹਥਿਆਰਾਂ ਅਤੇ
ਕਾਰਜਨੀਤੀਆਂ
ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ. |
268 |
pulisa
adhikārī'āṁ dā ika samūha hisaka
sathitī'āṁ nāla najiṭhaṇa la'ī
viśēśa sikhi'ata hai. Savaiṭa viśēśa
hathi'ārāṁ atē kārajanītī'āṁ
nū darasā'undā hai. |
268 |
একদল
পুলিশ
কর্মকর্তা
হিংস্র
পরিস্থিতি
মোকাবিলার
জন্য বিশেষ
প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত।সোয়াত
বিশেষ
অস্ত্র এবং
কৌশলগুলি
উপস্থাপন করে। |
268 |
ēkadala
puliśa karmakartā hinsra paristhiti mōkābilāra
jan'ya biśēṣa
praśikṣaṇaprāpta.Sōẏāta
biśēṣa astra ēbaṁ kauśalaguli upasthāpana
karē. |
268 |
暴力的な状況に対処するために特別に訓練された警察官のグループ。swatは特別な武器と戦術を表しています。 |
268 |
暴力 的な 状況 に 対処 する ため に 特別 に 訓練 された 警察官 の グループ 。 swat は 特別な 武器 と 戦術 を 表しています 。 |
267 |
ぼうりょく てきな じょうきょう に たいしょ する ため に とくべつ に くんれん された けいさつかん の グループ 。 sわt わ とくべつな ぶき と せんじゅつ お あらわしています 。 |
267 |
bōryoku tekina jōkyō ni taisho suru tame ni tokubetsu ni kunren sareta keisatsukan no gurūpu . swat wa tokubetsuna buki to senjutsu o arawashiteimasu . |
|
|
|
|
|
|
269 |
Équipe SWAT (swat est
écrit comme armes et tactiques spéciales) |
269 |
SWAT team (swat is written as
special weapons and tactics) |
269 |
特警队(特警写成特殊武器和战术) |
269 |
tčjǐng duě
(tčjǐng xiěchéng tčshū wǔqě hé zhŕnshů) |
269 |
|
269 |
SWAT team (swat is
written as special weapons and tactics) |
269 |
SWAT team (swat é
escrito como armas e táticas especiais) |
269 |
Equipo SWAT (swat se
escribe como armas y tácticas especiales) |
269 |
SWAT-Team (swat wird
als spezielle Waffen und Taktiken geschrieben) |
269 |
Drużyna SWAT
(swat jest napisane jako broń specjalna i taktyka) |
269 |
Команда
спецназа
(спецназ
пишется как
специальное
оружие и
тактика) |
269 |
Komanda spetsnaza
(spetsnaz pishetsya kak spetsial'noye oruzhiye i taktika) |
269 |
فريق
SWAT (تتم كتابة SWAT
كأسلحة
وتكتيكات
خاصة) |
269 |
fariq SWAT (tatimu
kitabat SWAT ka'aslihat wataktikat khasatin) |
269 |
स्वाट
टीम (स्वाट को
विशेष
हथियार और
रणनीति के
रूप में लिखा
जाता है) |
269 |
svaat teem (svaat ko
vishesh hathiyaar aur rananeeti ke roop mein likha jaata hai) |
269 |
ਸਵੈਟ
ਟੀਮ (ਸਵੈਟ ਨੂੰ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਹਥਿਆਰਾਂ ਅਤੇ
ਕਾਰਜਨੀਤੀਆਂ
ਵਜੋਂ ਲਿਖਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ) |
269 |
Savaiṭa
ṭīma (savaiṭa nū viśēśa
hathi'ārāṁ atē kārajanītī'āṁ
vajōṁ likhi'ā jāndā hai) |
269 |
সোয়াট
টিম
(সোয়াটকে
বিশেষ
অস্ত্র ও
কৌশল হিসাবে
লেখা হয়) |
269 |
Sōẏāṭa
ṭima (sōẏāṭakē biśēṣa astra
ō kauśala hisābē lēkhā haẏa) |
269 |
SWATチーム(swatは特別な武器と戦術として書かれています) |
269 |
SWAT チーム ( swat は 特別な 武器 と 戦術 として 書かれています ) |
268 |
sわt チーム ( sわt わ とくべつな ぶき と せんじゅつ として かかれています ) |
268 |
SWAT chīmu ( swat wa tokubetsuna buki to senjutsu toshite kakareteimasu ) |
|
|
|
|
|
|
270 |
Équipe SWAT (swat
est écrit comme armes et tactiques spéciales) |
270 |
特警队(swat 全写为 special weapons and tactics ) |
270 |
特警队(swat
全写为特殊武器和战术) |
270 |
tčjǐng duě
(swat quán xiě wči tčshū wǔqě hé zhŕnshů) |
270 |
|
270 |
SWAT team (swat is
written as special weapons and tactics) |
270 |
SWAT team (swat é
escrito como armas e táticas especiais) |
270 |
Equipo SWAT (swat se
escribe como armas y tácticas especiales) |
270 |
SWAT-Team (swat wird
als spezielle Waffen und Taktiken geschrieben) |
270 |
Drużyna SWAT
(swat jest napisane jako broń specjalna i taktyka) |
270 |
Команда
спецназа
(спецназ
пишется как
специальное
оружие и
тактика) |
270 |
Komanda spetsnaza
(spetsnaz pishetsya kak spetsial'noye oruzhiye i taktika) |
270 |
فريق
SWAT (تتم كتابة SWAT
كأسلحة
وتكتيكات
خاصة) |
270 |
fariq SWAT (tatimu
kitabat SWAT ka'aslihat wataktikat khasatin) |
270 |
स्वाट
टीम (स्वाट को
विशेष
हथियार और
रणनीति के
रूप में लिखा
जाता है) |
270 |
svaat teem (svaat ko
vishesh hathiyaar aur rananeeti ke roop mein likha jaata hai) |
270 |
ਸਵੈਟ
ਟੀਮ (ਸਵੈਟ ਨੂੰ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਹਥਿਆਰਾਂ ਅਤੇ
ਕਾਰਜਨੀਤੀਆਂ
ਵਜੋਂ ਲਿਖਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ) |
270 |
savaiṭa
ṭīma (savaiṭa nū viśēśa
hathi'ārāṁ atē kārajanītī'āṁ
vajōṁ likhi'ā jāndā hai) |
270 |
সোয়াট
টিম
(সোয়াটকে
বিশেষ
অস্ত্র ও
কৌশল হিসাবে
লেখা হয়) |
270 |
sōẏāṭa
ṭima (sōẏāṭakē biśēṣa astra
ō kauśala hisābē lēkhā haẏa) |
270 |
SWATチーム(swatは特別な武器と戦術として書かれています) |
270 |
SWAT チーム ( swat は 特別な 武器 と 戦術 として 書かれています ) |
269 |
sわt チーム ( sわt わ とくべつな ぶき と せんじゅつ として かかれています ) |
269 |
SWAT chīmu ( swat wa tokubetsuna buki to senjutsu toshite kakareteimasu ) |
|
|
|
|
|
|
271 |
Se balancer |
271 |
Sway |
271 |
摇摆 |
271 |
yáobǎi |
271 |
|
271 |
Sway |
271 |
Balançar |
271 |
Influencia |
271 |
Schwanken |
271 |
Kołysać |
271 |
Качаться |
271 |
Kachat'sya |
271 |
تمايل |
271 |
tamayil |
271 |
बोलबाला |
271 |
bolabaala |
271 |
ਸਵੈ |
271 |
savai |
271 |
দোল |
271 |
dōla |
271 |
揺れる |
271 |
揺れる |
270 |
ゆれる |
270 |
yureru |
|
|
|
|
|
|
272 |
Se balancer |
272 |
摇摆 |
272 |
摇摆 |
272 |
yáobǎi |
272 |
|
272 |
Swing |
272 |
Balanço |
272 |
Balancearse |
272 |
Schwingen |
272 |
Huśtawka |
272 |
Качать |
272 |
Kachat' |
272 |
تأرجح |
272 |
ta'arjah |
272 |
जोरों |
272 |
joron |
272 |
ਸਵਿੰਗ |
272 |
saviga |
272 |
দোল |
272 |
dōla |
272 |
スイング |
272 |
スイング |
271 |
スイング |
271 |
suingu |
|
|
|
|
|
|
273 |
se déplacer lentement
d'un côté ŕ l'autre; déplacer qc de cette façon |
273 |
to move slowly from side to side;
to move sth in this way |
273 |
慢慢地左右移动;以这种方式移动某事 |
273 |
mŕn man de
zuǒyňu yídňng; yǐ zhč zhǒng fāngshě yídňng mǒu shě |
273 |
|
273 |
to move slowly from
side to side; to move sth in this way |
273 |
mover-se lentamente
de um lado para o outro; para mover o sth desta forma |
273 |
moverse lentamente de
lado a lado; mover algo de esta manera |
273 |
sich langsam von
einer Seite zur anderen bewegen |
273 |
poruszać
się powoli z boku na bok, poruszać czymś w ten sposób |
273 |
медленно
двигаться
из стороны в
сторону; двигаться
таким
образом |
273 |
medlenno dvigat'sya
iz storony v storonu; dvigat'sya takim obrazom |
273 |
للتحرك
ببطء من جانب
إلى آخر ؛
لتحريك شيء
بهذه
الطريقة |
273 |
liltaharuk bibut' min
janib 'iilaa akhar ; litahrik shay' bihadhih altariqa |
273 |
अगल-बगल
से धीरे-धीरे
आगे बढ़ना; इस
तरह से sth को स्थानांतरित
करना |
273 |
agal-bagal se
dheere-dheere aage badhana; is tarah se sth ko sthaanaantarit karana |
273 |
ਹੌਲੀ
ਹੌਲੀ ਇੱਕ
ਪਾਸੇ ਤੋਂ
ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ
ਜਾਣ ਲਈ; |
273 |
haulī haulī
ika pāsē tōṁ dūjē pāsē
jāṇa la'ī; |
273 |
এভাবে
ধীরে ধীরে
সরে যেতে; |
273 |
ēbhābē
dhīrē dhīrē sarē yētē; |
273 |
ゆっくりと左右に移動する;このようにsthを移動する |
273 |
ゆっくり と 左右 に 移動 する ; この よう に sth を 移動 する |
272 |
ゆっくり と さゆう に いどう する ; この よう に sth お いどう する |
272 |
yukkuri to sayū ni idō suru ; kono yō ni sth o idō suru |
|
|
|
|
|
|
274 |
Déplacez-vous
lentement ŕ gauche et ŕ droite ; déplacez quelque chose de cette façon |
274 |
慢慢地左右移动; 以这种方式移动某事 |
274 |
慢慢地左右移动;以这种方式移动某事 |
274 |
mŕn man de
zuǒyňu yídňng; yǐ zhč zhǒng fāngshě yídňng mǒu shě |
274 |
|
274 |
Move slowly left and
right; move something in this way |
274 |
Mova lentamente para
a esquerda e para a direita; mova algo desta forma |
274 |
Muévete lentamente
de izquierda a derecha; mueve algo de esta manera |
274 |
Bewegen Sie sich
langsam nach links und rechts; bewegen Sie etwas auf diese Weise |
274 |
Poruszaj się
powoli w lewo i prawo, przesuwaj coś w ten sposób |
274 |
Двигайтесь
медленно
влево и
вправо;
двигайте
что-нибудь
таким
образом |
274 |
Dvigaytes' medlenno
vlevo i vpravo; dvigayte chto-nibud' takim obrazom |
274 |
تحرك
ببطء إلى
اليسار
واليمين ؛
حرك شيئًا بهذه
الطريقة |
274 |
taharak bibut'
'iilaa alyasar walyamin ; harak shyyana bihadhih altariqa |
274 |
धीरे-धीरे
बाएँ और दाएँ
घुमाएँ; कुछ
इस तरह से हिलाएँ |
274 |
dheere-dheere baen
aur daen ghumaen; kuchh is tarah se hilaen |
274 |
ਹੌਲੀ
ਹੌਲੀ ਖੱਬੇ
ਅਤੇ ਸੱਜੇ
ਭੇਜੋ; ਇਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੁਝ
ਹਿਲਾਓ |
274 |
haulī
haulī khabē atē sajē bhējō; isa
tarīkē nāla kujha hilā'ō |
274 |
বাম
এবং ডান ধীরে
ধীরে সরান;
এইভাবে কিছু
সরান |
274 |
bāma
ēbaṁ ḍāna dhīrē dhīrē sarāna;
ē'ibhābē kichu sarāna |
274 |
ゆっくりと左右に動かします;このように何かを動かします |
274 |
ゆっくり と 左右 に 動かします ; この よう に 何 か を 動かします |
273 |
ゆっくり と さゆう に うごかします ; この よう に なに か お うごかします |
273 |
yukkuri to sayū ni ugokashimasu ; kono yō ni nani ka o ugokashimasu |
|
|
|
|
|
|
275 |
Balançer |
275 |
(使)摇摆,摇动 |
275 |
(使)摇摆,摇动 |
275 |
(shǐ)
yáobǎi, yáodňng |
275 |
|
275 |
To sway |
275 |
A balançar |
275 |
Influenciar |
275 |
Schwanken |
275 |
Kołysać |
275 |
Раскачиваться |
275 |
Raskachivat'sya |
275 |
للتأرجح |
275 |
lilta'arjah |
275 |
विश्वास
से कहना |
275 |
vishvaas se kahana |
275 |
ਹਿਲਾਉਣਾ |
275 |
hilā'uṇā |
275 |
দোল |
275 |
dōla |
275 |
揺れる |
275 |
揺れる |
274 |
ゆれる |
274 |
yureru |
|
|
|
|
|
|
276 |
Les branches se
balançaient au vent |
276 |
The branches were swaying in the
wind |
276 |
树枝在风中摇曳 |
276 |
shůzhī zŕi
fēng zhōng yáoyč |
276 |
|
276 |
The branches were
swaying in the wind |
276 |
Os galhos balançavam
ao vento |
276 |
Las ramas se
balanceaban con el viento |
276 |
Die Äste schwankten
im Wind |
276 |
Gałęzie
kołysały się na wietrze |
276 |
Ветви
колыхались
на ветру |
276 |
Vetvi kolykhalis' na
vetru |
276 |
كانت
الفروع
تتمايل في
مهب الريح |
276 |
kanat alfurue
tatamayal fi mahab alriyh |
276 |
शाखाएँ
हवा में लहरा
रही थीं |
276 |
shaakhaen hava mein
lahara rahee theen |
276 |
ਟਹਿਣੀਆਂ
ਹਵਾ ਵਿਚ ਡੁੱਬ
ਰਹੀਆਂ ਸਨ |
276 |
ṭahiṇī'āṁ
havā vica ḍuba rahī'āṁ sana |
276 |
ডালগুলি
বাতাসে
দুলছিল |
276 |
ḍālaguli
bātāsē dulachila |
276 |
枝が風に揺れていた |
276 |
枝 が 風 に 揺れていた |
275 |
えだ が かぜ に ゆれていた |
275 |
eda ga kaze ni yureteita |
|
|
|
277 |
Branches se
balançant dans le vent |
277 |
树枝在风中摇曳 |
277 |
树枝在风中摇曳 |
277 |
shůzhī zŕi
fēng zhōng yáoyč |
277 |
|
277 |
Branches swaying in
the wind |
277 |
Galhos balançando ao
vento |
277 |
Ramas meciéndose en
el viento |
277 |
Im Wind wiegende
Äste |
277 |
Gałęzie
kołyszą się na wietrze |
277 |
Ветви
колышутся
на ветру |
277 |
Vetvi kolyshutsya na
vetru |
277 |
الفروع
تتمايل في
مهب الريح |
277 |
alfurue tatamayal fi
mahab alriyh |
277 |
हवा
में लहराती
शाखाएँ |
277 |
hava mein laharaatee
shaakhaen |
277 |
ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ
ਹਵਾ ਵਿਚ ਡੁੱਬ
ਰਹੀਆਂ ਹਨ |
277 |
śākhāvāṁ
havā vica ḍuba rahī'āṁ hana |
277 |
শাখা
বাতাসে
দুলছে |
277 |
śākhā
bātāsē dulachē |
277 |
風に揺れる枝 |
277 |
風 に 揺れる 枝 |
276 |
かぜ に ゆれる えだ |
276 |
kaze ni yureru eda |
|
|
|
|
|
|
278 |
Branches se balançant
dans le vent |
278 |
Branches swaying in the wind |
278 |
树枝在风中摇曳 |
278 |
shůzhī zŕi
fēng zhōng yáoyč |
278 |
|
278 |
Branches swaying in
the wind |
278 |
Galhos balançando ao
vento |
278 |
Ramas meciéndose en
el viento |
278 |
Im Wind wiegende Äste |
278 |
Gałęzie
kołyszą się na wietrze |
278 |
Ветви
колышутся
на ветру |
278 |
Vetvi kolyshutsya na
vetru |
278 |
الفروع
تتمايل في
مهب الريح |
278 |
alfurue tatamayal fi
mahab alriyh |
278 |
हवा
में लहराती
शाखाएँ |
278 |
hava mein laharaatee
shaakhaen |
278 |
ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ
ਹਵਾ ਵਿਚ ਡੁੱਬ
ਰਹੀਆਂ ਹਨ |
278 |
śākhāvāṁ
havā vica ḍuba rahī'āṁ hana |
278 |
শাখা
বাতাসে
দুলছে |
278 |
śākhā
bātāsē dulachē |
278 |
風に揺れる枝 |
278 |
風 に 揺れる 枝 |
277 |
かぜ に ゆれる えだ |
277 |
kaze ni yureru eda |
|
|
|
|
|
|
279 |
Branches se
balançant dans le vent |
279 |
树枝在风中摇曳 |
279 |
树枝在风中摇曳 |
279 |
shůzhī zŕi
fēng zhōng yáoyč |
279 |
|
279 |
Branches swaying in
the wind |
279 |
Galhos balançando ao
vento |
279 |
Ramas meciéndose en
el viento |
279 |
Im Wind wiegende
Äste |
279 |
Gałęzie
kołyszą się na wietrze |
279 |
Ветви
колышутся
на ветру |
279 |
Vetvi kolyshutsya na
vetru |
279 |
الفروع
تتمايل في
مهب الريح |
279 |
alfurue tatamayal fi
mahab alriyh |
279 |
हवा
में लहराती
शाखाएँ |
279 |
hava mein laharaatee
shaakhaen |
279 |
ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ
ਹਵਾ ਵਿਚ ਡੁੱਬ
ਰਹੀਆਂ ਹਨ |
279 |
śākhāvāṁ
havā vica ḍuba rahī'āṁ hana |
279 |
শাখা
বাতাসে
দুলছে |
279 |
śākhā
bātāsē dulachē |
279 |
風に揺れる枝 |
279 |
風 に 揺れる 枝 |
278 |
かぜ に ゆれる えだ |
278 |
kaze ni yureru eda |
|
|
|
|
|
|
280 |
Vicky a oscillé et
est tombé |
280 |
Vicky swayed and fell |
280 |
Vicky
摇晃着摔倒了 |
280 |
Vicky yáohuŕngzhe
shuāi dǎo le |
280 |
|
280 |
Vicky swayed and fell |
280 |
Vicky balançou e caiu |
280 |
Vicky se balanceó y
cayó |
280 |
Vicky schwankte und
fiel |
280 |
Vicky zachwiała
się i upadła |
280 |
Вики
покачнулась
и упала |
280 |
Viki pokachnulas' i
upala |
280 |
تمايلت
فيكي وسقطت |
280 |
tamayalat fiki
wasaqatt |
280 |
विक्की
लहराया और
गिर गया |
280 |
vikkee laharaaya aur
gir gaya |
280 |
ਵਿੱਕੀ
ਡੁੱਬ ਗਿਆ ਅਤੇ
ਡਿੱਗ ਪਿਆ |
280 |
vikī ḍuba
gi'ā atē ḍiga pi'ā |
280 |
ভিকি
দুলিয়ে
পড়ে গেল |
280 |
bhiki
duliẏē paṛē gēla |
280 |
ヴィッキーは揺れて倒れた |
280 |
ヴィッキー は 揺れて 倒れた |
279 |
びっきい わ ゆれて たおれた |
279 |
vikkī wa yurete taoreta |
|
|
|
281 |
Vicky a oscillé et
est tombée |
281 |
Vicky 摇晃着摔倒了 |
281 |
Vicky
摇晃着摔倒了 |
281 |
Vicky yáohuŕngzhe
shuāi dǎo le |
281 |
|
281 |
Vicky swayed and
fell down |
281 |
Vicky balançou e
caiu |
281 |
Vicky se balanceó y
cayó |
281 |
Vicky schwankte und
fiel hin |
281 |
Vicky zachwiała
się i upadła |
281 |
Вики
покачнулась
и упала |
281 |
Viki pokachnulas' i
upala |
281 |
تمايلت
فيكي وسقطت |
281 |
tamayalat fiki
wasaqatt |
281 |
विक्की
लड़खड़ा कर
गिर पड़ा |
281 |
vikkee ladakhada kar
gir pada |
281 |
ਵਿੱਕੀ
ਡੁੱਬ ਗਿਆ ਅਤੇ
ਹੇਠਾਂ ਡਿੱਗ
ਪਿਆ |
281 |
vikī ḍuba
gi'ā atē hēṭhāṁ ḍiga pi'ā |
281 |
ভিকি
দুলিয়ে
নীচে পড়ে
গেল |
281 |
bhiki
duliẏē nīcē paṛē gēla |
281 |
ヴィッキーは揺れて倒れた |
281 |
ヴィッキー は 揺れて 倒れた |
280 |
びっきい わ ゆれて たおれた |
280 |
vikkī wa yurete taoreta |
|
|
|
|
|
|
282 |
Wikipédia s'est
effondré |
282 |
Wikipedia fell down swayingly |
282 |
维基摇摇晃晃地倒下 |
282 |
wéijī yáo
yáohuŕng huǎng de dŕo xiŕ |
282 |
|
282 |
Wikipedia fell down
swayingly |
282 |
Wikipedia caiu
cambaleando |
282 |
Wikipedia cayó
tambaleante |
282 |
Wikipedia ist
schwankend gefallen |
282 |
Wikipedia upadła
kołysząc się |
282 |
Википедия
пошатнулась |
282 |
Vikipediya
poshatnulas' |
282 |
سقطت
ويكيبيديا
على نحو
متأرجح |
282 |
saqatat wikibidya
ealaa nahw muta'arjah |
282 |
विकिपीडिया
तेजी से नीचे
गिर गया |
282 |
vikipeediya tejee se
neeche gir gaya |
282 |
ਵਿਕੀਪੀਡੀਆ
ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ
ਹੇਠਾਂ ਡਿੱਗ
ਪਿਆ |
282 |
vikīpīḍī'ā
haulī haulī hēṭhāṁ ḍiga pi'ā |
282 |
উইকিপিডিয়া
হু হু করে
নেমে পড়ল |
282 |
u'ikipiḍiẏā
hu hu karē nēmē paṛala |
282 |
ウィキペディアが揺れて倒れた |
282 |
ウィキペディア が 揺れて 倒れた |
281 |
うぃきぺぢあ が ゆれて たおれた |
281 |
wikipedia ga yurete taoreta |
|
|
|
283 |
Wikipédia s'est
effondré |
283 |
维基摇晃着倒下了 |
283 |
摇晃着倒年轻 |
283 |
yáohuŕngzhe dŕo
niánqīng |
283 |
|
283 |
Wikipedia fell down
swayingly |
283 |
Wikipedia caiu
cambaleando |
283 |
Wikipedia cayó
tambaleante |
283 |
Wikipedia ist
schwankend gefallen |
283 |
Wikipedia
upadła kołysząc się |
283 |
Википедия
пошатнулась |
283 |
Vikipediya
poshatnulas' |
283 |
سقطت
ويكيبيديا
على نحو
متأرجح |
283 |
saqatat wikibidya
ealaa nahw muta'arjah |
283 |
विकिपीडिया
तेजी से नीचे
गिर गया |
283 |
vikipeediya tejee se
neeche gir gaya |
283 |
ਵਿਕੀਪੀਡੀਆ
ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ
ਹੇਠਾਂ ਡਿੱਗ
ਪਿਆ |
283 |
vikīpīḍī'ā
haulī haulī hēṭhāṁ ḍiga pi'ā |
283 |
উইকিপিডিয়া
হু হু করে
নেমে পড়ল |
283 |
u'ikipiḍiẏā
hu hu karē nēmē paṛala |
283 |
ウィキペディアが揺れて倒れた |
283 |
ウィキペディア が 揺れて 倒れた |
282 |
うぃきぺぢあ が ゆれて たおれた |
282 |
wikipedia ga yurete taoreta |
|
|
|
|
|
|
284 |
ils dansaient en
rythme, balançant leurs hanches au rythme de la musique |
284 |
they danced
rhythmically, swaying their hips to the music |
284 |
他们有节奏地跳舞,随着音乐摆动臀部 |
284 |
tāmen yǒu
jiézňu de tiŕowǔ, suízhe yīnyuč bǎidňng túnbů |
284 |
|
284 |
they danced
rhythmically, swaying their hips to the music |
284 |
eles dançavam
ritmicamente, balançando os quadris com a música |
284 |
bailaron
rítmicamente, balanceando sus caderas al son de la música |
284 |
sie tanzten
rhythmisch und schwangen ihre Hüften zur Musik |
284 |
tańczyli
rytmicznie, kołysząc biodrami do muzyki |
284 |
они
ритмично
танцевали,
покачивая
бедрами под
музыку |
284 |
oni ritmichno
tantsevali, pokachivaya bedrami pod muzyku |
284 |
رقصوا
بشكل إيقاعي
، وهم
يتأرجحون مع
الموسيقى |
284 |
raqasuu bishakl
'iiqaeiin , wahum yata'arjahun mae almusiqaa |
284 |
उन्होंने
लयबद्ध रूप
से नृत्य
किया, संगीत
के लिए अपने
कूल्हों को
लहराया |
284 |
unhonne layabaddh
roop se nrty kiya, sangeet ke lie apane koolhon ko laharaaya |
284 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਤਾਲਾਂ ਨਾਲ
ਨੱਚਿਆ, ਆਪਣੇ
ਕੁੱਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸੰਗੀਤ
ਵਿੱਚ ਬਿਠਾਇਆ |
284 |
unhāṁ
nē tālāṁ nāla naci'ā, āpaṇē
kuli'āṁ nū sagīta vica biṭhā'i'ā |
284 |
তারা
তালকে
নাচিয়ে
গানে তাদের
নিতম্বকে ছড়িয়ে
দিয়েছিল |
284 |
tārā
tālakē nāciẏē gānē tādēra
nitambakē chaṛiẏē diẏēchila |
284 |
彼らはリズミカルに踊り、音楽に合わせて腰を振った |
284 |
彼ら は リズミカル に 踊り 、 音楽 に 合わせて 腰 を 振った |
283 |
かれら わ リズミカル に おどり 、 おんがく に あわせて こし お ふった |
283 |
karera wa rizumikaru ni odori , ongaku ni awasete koshi o futta |
|
|
|
285 |
Ils dansaient en
rythme, balançant leurs hanches au rythme de la musique |
285 |
他们有节奏地跳舞,随着音乐摆动臀部 |
285 |
他们有节奏地跳舞,随着音乐的陪伴 |
285 |
tāmen yǒu
jiézňu de tiŕowǔ, suízhe yīnyuč de péibŕn |
285 |
|
285 |
They dance
rhythmically, swinging their hips to the music |
285 |
Eles dançaram
ritmicamente, balançando os quadris ao som da música |
285 |
Bailaron
rítmicamente, balanceando sus caderas con la música. |
285 |
Sie tanzten
rhythmisch und schwangen ihre Hüften zur Musik |
285 |
Tańczyli
rytmicznie, machając biodrami do muzyki |
285 |
Они
ритмично
танцевали,
раскачивая
бедрами под
музыку |
285 |
Oni ritmichno
tantsevali, raskachivaya bedrami pod muzyku |
285 |
رقصوا
بشكل إيقاعي
، وهم
يتأرجحون مع
الموسيقى |
285 |
raqasuu bishakl
'iiqaeiin , wahum yata'arjahun mae almusiqaa |
285 |
उन्होंने
लयबद्ध रूप
से नृत्य
किया, अपने
कूल्हों को
संगीत में
झुलाया |
285 |
unhonne layabaddh
roop se nrty kiya, apane koolhon ko sangeet mein jhulaaya |
285 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਤਾਲਾਂ ਨਾਲ
ਨੱਚਿਆ, ਆਪਣੇ
ਕੁੱਲ੍ਹੇ ਨੂੰ ਸੰਗੀਤ
ਵਿੱਚ
ਘੁੰਮਾਇਆ |
285 |
unhāṁ
nē tālāṁ nāla naci'ā, āpaṇē
kul'hē nū sagīta vica ghumā'i'ā |
285 |
তারা
ছন্দবদ্ধভাবে
নাচলেন, গানে
তাদের পোঁদ দুলালেন |
285 |
tārā
chandabad'dhabhābē nācalēna, gānē
tādēra pōm̐da dulālēna |
285 |
彼らはリズミカルに踊り、音楽に合わせて腰を振りました |
285 |
彼ら は リズミカル に 踊り 、 音楽 に 合わせて 腰 を 振りました |
284 |
かれら わ リズミカル に おどり 、 おんがく に あわせて こし お ふりました |
284 |
karera wa rizumikaru ni odori , ongaku ni awasete koshi o furimashita |
|
|
|
|
|
|
286 |
Nous tordons nos
hanches au rythme de la musique et dansons en rythme |
286 |
We twist our hips to the music and
dance rhythmically |
286 |
我们随着音乐扭动臀部,有节奏地跳舞 |
286 |
wǒmen suízhe
yīnyuč niǔ dňng túnbů, yǒu jiézňu de tiŕowǔ |
286 |
|
286 |
We twist our hips to
the music and dance rhythmically |
286 |
Nós giramos nossos
quadris ao som da música e dançamos ritmicamente |
286 |
Giramos nuestras
caderas al ritmo de la música y bailamos rítmicamente |
286 |
Wir drehen unsere
Hüften zur Musik und tanzen rhythmisch |
286 |
Kręcimy biodrami
do muzyki i rytmicznie tańczymy |
286 |
Мы
крутим
бедра под
музыку и
ритмично
танцуем |
286 |
My krutim bedra pod
muzyku i ritmichno tantsuyem |
286 |
نحن
نلف الوركين
على
الموسيقى
ونرقص بشكل
إيقاعي |
286 |
nahn nalaf alwarkin
ealaa almusiqaa wanarqus bishakl 'iiqaeiin |
286 |
हम
अपने
कूल्हों को
संगीत की ओर
मोड़ते हैं
और लयबद्ध
नृत्य करते
हैं |
286 |
ham apane koolhon ko
sangeet kee or modate hain aur layabaddh nrty karate hain |
286 |
ਅਸੀਂ
ਆਪਣੇ
ਕੁੱਲ੍ਹੇ ਨੂੰ
ਸੰਗੀਤ ਵਿੱਚ
ਮਰੋੜਦੇ ਹਾਂ
ਅਤੇ ਤਾਲਾਂ
ਨਾਲ ਨੱਚਦੇ
ਹਾਂ |
286 |
asīṁ
āpaṇē kul'hē nū sagīta vica
marōṛadē hāṁ atē tālāṁ
nāla nacadē hāṁ |
286 |
আমরা
সঙ্গীততে
আমাদের
পোঁদগুলি
মোচড় করি এবং
ছন্দবদ্ধভাবে
নাচ করি |
286 |
āmarā
saṅgītatē āmādēra pōm̐daguli
mōcaṛa kari ēbaṁ chandabad'dhabhābē nāca
kari |
286 |
私たちは音楽に腰をひねり、リズミカルに踊ります |
286 |
私たち は 音楽 に 腰 を ひねり 、 リズミカル に 踊ります |
285 |
わたしたち わ おんがく に こし お ひねり 、 リズミカル に おどります |
285 |
watashitachi wa ongaku ni koshi o hineri , rizumikaru ni odorimasu |
|
|
|
287 |
On se tortillait les
fesses sur la musique et on dansait en rythme |
287 |
们伴着音乐扭动屁股,有节奏地跳舞 |
287 |
我们一起着音乐扭动屁股,有节奏地跑步 |
287 |
wǒmen
yīqǐzhe yīnyuč niǔ dňng pěgu, yǒu jiézňu de
pǎobů |
287 |
|
287 |
We wriggled buttocks
to the music and danced rhythmically |
287 |
Nós balançamos as
nádegas ao som da música e dançamos ritmicamente |
287 |
Nos retorcimos las
nalgas con la música y bailamos rítmicamente |
287 |
Wir haben zur Musik
das Gesäß gezappelt und rhythmisch getanzt |
287 |
Poruszaliśmy
pośladkami do muzyki i rytmicznie tańczyliśmy |
287 |
Мы
шевелили
ягодицами
под музыку и
ритмично
танцевали |
287 |
My shevelili
yagoditsami pod muzyku i ritmichno tantsevali |
287 |
كنا
نلوي
الأرداف على
الموسيقى
ورقصنا بشكل إيقاعي |
287 |
kunaa nalawi
al'ardaf ealaa almusiqaa waraqasna bishakl 'iiqaeiin |
287 |
हम
संगीत के लिए
नितंबों को
झुकाते हैं
और लयबद्ध
नृत्य करते
हैं |
287 |
ham sangeet ke lie
nitambon ko jhukaate hain aur layabaddh nrty karate hain |
287 |
ਅਸੀਂ
ਸੰਗੀਤ ਨੂੰ
ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ 'ਤੇ
ਤੋਰਿਆ ਅਤੇ
ਤਾਲਾਂ ਨਾਲ
ਨੱਚਿਆ |
287 |
asīṁ
sagīta nū bul'hāṁ'tē tōri'ā atē
tālāṁ nāla naci'ā |
287 |
আমরা
সঙ্গীততে
নিতম্বকে
কব্জি
দিয়েছি এবং ছন্দবদ্ধভাবে
নাচিয়েছি |
287 |
āmarā
saṅgītatē nitambakē kabji diẏēchi
ēbaṁ chandabad'dhabhābē nāciẏēchi |
287 |
私たちは音楽に臀部をくねらせ、リズミカルに踊りました |
287 |
私たち は 音楽 に 臀部 を くねらせ 、 リズミカル に 踊りました |
286 |
わたしたち わ おんがく に でんぶ お くねらせ 、 リズミカル に おどりました |
286 |
watashitachi wa ongaku ni denbu o kunerase , rizumikaru ni odorimashita |
|
|
|
|
|
|
288 |
persuader qn de
croire qc ou de faire qc |
288 |
to persuade sb to believe sth or
do sth |
288 |
说服某人相信某事或做某事 |
288 |
shuōfú mǒu
rén xiāngxěn mǒu shě huň zuň mǒu shě |
288 |
|
288 |
to persuade sb to
believe sth or do sth |
288 |
para persuadir sb a
acreditar em sth ou fazer sth |
288 |
para persuadir a
alguien a creer algo o hacer algo |
288 |
jdn dazu bringen, etw
zu glauben oder zu tun |
288 |
przekonać
kogoś, żeby w coś uwierzył lub coś zrobił |
288 |
убедить
кого-нибудь
поверить в
что-то или сделать
что-то |
288 |
ubedit' kogo-nibud'
poverit' v chto-to ili sdelat' chto-to |
288 |
لإقناع
شخص ما ليصدق
شيئًا أو
يفعل شيئًا |
288 |
li'iiqnae shakhs ma
liusadiq shyyana 'aw yafeal shyyana |
288 |
sb को sth
पर विश्वास
करने या sth करने
के लिए राजी
करना |
288 |
sb ko sth par
vishvaas karane ya sth karane ke lie raajee karana |
288 |
ਐਸ
ਬੀ ਨੂੰ ਮੰਨਣ
ਜਾਂ ਸਟੈਥ ਨੂੰ
ਮੰਨਣ ਲਈ |
288 |
aisa bī nū
manaṇa jāṁ saṭaitha nū manaṇa la'ī |
288 |
stb
বিশ্বাস
করতে বা sth করতে
sb কে রাজি করা |
288 |
stb biśbāsa
karatē bā sth karatē sb kē rāji karā |
288 |
sbを説得してsthを信じるか、sthを実行する |
288 |
sb を 説得 して sth を 信じる か 、 sth を 実行 する |
287 |
sb お せっとく して sth お しんじる か 、 sth お じっこう する |
287 |
sb o settoku shite sth o shinjiru ka , sth o jikkō suru |
|
|
|
289 |
Persuader |
289 |
说服;使相信;
使摇 |
289 |
说服;使相信;使摇 |
289 |
shuōfú; shǐ xiāngxěn;
shǐ yáo |
289 |
|
289 |
Persuade |
289 |
Persuadir |
289 |
Persuadir |
289 |
Überzeugen |
289 |
Namawiać |
289 |
Убеждать |
289 |
Ubezhdat' |
289 |
اقناع |
289 |
aqnae |
289 |
राज़ी
करना |
289 |
raazee karana |
289 |
ਮਨਾਉਣਾ |
289 |
manā'uṇā |
289 |
পটান |
289 |
paṭāna |
289 |
言い聞かせる |
289 |
言い聞かせる |
288 |
いいきかせる |
288 |
īkikaseru |
|
|
|
|
|
|
290 |
Synonyme |
290 |
Synonym |
290 |
代名词 |
290 |
dŕimíngcí |
290 |
|
290 |
Synonym |
290 |
Sinônimo |
290 |
Sinónimo |
290 |
Synonym |
290 |
Synonim |
290 |
Синоним |
290 |
Sinonim |
290 |
مرادف |
290 |
muradif |
290 |
पर्याय |
290 |
paryaay |
290 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
290 |
samānārathī |
290 |
প্রতিশব্দ |
290 |
pratiśabda |
290 |
シノニム |
290 |
シノニム |
289 |
シノニム |
289 |
shinonimu |
|
|
|
291 |
influence |
291 |
influence |
291 |
影响 |
291 |
yǐngxiǎng |
291 |
|
291 |
influence |
291 |
influęncia |
291 |
influencia |
291 |
beeinflussen |
291 |
wpływ |
291 |
влияние |
291 |
vliyaniye |
291 |
تأثير |
291 |
tathir |
291 |
प्रभाव |
291 |
prabhaav |
291 |
ਪ੍ਰਭਾਵ |
291 |
prabhāva |
291 |
প্রভাব |
291 |
prabhāba |
291 |
影響 |
291 |
影響 |
290 |
えいきょう |
290 |
eikyō |
|
|
|
292 |
Il est facilement
influencé |
292 |
He’s easily swayed |
292 |
他很容易动摇 |
292 |
tā hěn
róngyě dňngyáo |
292 |
|
292 |
He’s easily swayed |
292 |
Ele é facilmente
influenciado |
292 |
Se deja influir
fácilmente |
292 |
Er lässt sich leicht
beeinflussen |
292 |
Łatwo się
kołysze |
292 |
Его
легко
раскачать |
292 |
Yego legko raskachat' |
292 |
يتأرجح
بسهولة |
292 |
yata'arjah bisuhula |
292 |
वह
आसानी से बह
गया |
292 |
vah aasaanee se bah
gaya |
292 |
ਉਹ
ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ
ਹਿਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
292 |
uha
āsānī nāla hila jāndā hai |
292 |
তিনি
খুব সহজেই
দুললেন |
292 |
tini khuba
sahajē'i dulalēna |
292 |
彼は簡単に揺れる |
292 |
彼 は 簡単 に 揺れる |
291 |
かれ わ かんたん に ゆれる |
291 |
kare wa kantan ni yureru |
|
|
|
293 |
Il est facilement
secoué |
293 |
他很容易动摇 |
293 |
他很容易动摇 |
293 |
tā hěn
róngyě dňngyáo |
293 |
|
293 |
He is easily shaken |
293 |
Ele é facilmente
abalado |
293 |
El es facilmente
sacudido |
293 |
Er lässt sich leicht
erschüttern |
293 |
Łatwo się
potrząsa |
293 |
Он
легко
встряхивается |
293 |
On legko
vstryakhivayetsya |
293 |
يهتز
بسهولة |
293 |
yahtazu bisuhula |
293 |
वह
आसानी से हिल
जाता है |
293 |
vah aasaanee se hil
jaata hai |
293 |
ਉਹ
ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ
ਕੰਬ ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
293 |
uha
āsānī nāla kaba jāndā hai |
293 |
সে
সহজেই
কাঁপানো হয় |
293 |
sē
sahajē'i kām̐pānō haẏa |
293 |
彼は簡単に揺れる |
293 |
彼 は 簡単 に 揺れる |
292 |
かれ わ かんたん に ゆれる |
292 |
kare wa kantan ni yureru |
|
|
|
|
|
|
294 |
Il est facilement
secoué |
294 |
He is easily shaken |
294 |
他很容易动摇 |
294 |
tā hěn
róngyě dňngyáo |
294 |
|
294 |
He is easily shaken |
294 |
Ele é facilmente
abalado |
294 |
El es facilmente
sacudido |
294 |
Er lässt sich leicht
erschüttern |
294 |
Łatwo się
potrząsa |
294 |
Он
легко
встряхивается |
294 |
On legko
vstryakhivayetsya |
294 |
يهتز
بسهولة |
294 |
yahtazu bisuhula |
294 |
वह
आसानी से हिल
जाता है |
294 |
vah aasaanee se hil
jaata hai |
294 |
ਉਹ
ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ
ਕੰਬ ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
294 |
uha
āsānī nāla kaba jāndā hai |
294 |
সে
সহজেই
কাঁপানো হয় |
294 |
sē sahajē'i
kām̐pānō haẏa |
294 |
彼は簡単に揺れる |
294 |
彼 は 簡単 に 揺れる |
293 |
かれ わ かんたん に ゆれる |
293 |
kare wa kantan ni yureru |
|
|
|
295 |
Il est facilement
secoué |
295 |
他很容易动摇 |
295 |
他很容易动摇 |
295 |
tā hěn
róngyě dňngyáo |
295 |
|
295 |
He is easily shaken |
295 |
Ele é facilmente
abalado |
295 |
El es facilmente
sacudido |
295 |
Er lässt sich leicht
erschüttern |
295 |
Łatwo się
potrząsa |
295 |
Он
легко
встряхивается |
295 |
On legko
vstryakhivayetsya |
295 |
يهتز
بسهولة |
295 |
yahtazu bisuhula |
295 |
वह
आसानी से हिल
जाता है |
295 |
vah aasaanee se hil
jaata hai |
295 |
ਉਹ
ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ
ਕੰਬ ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
295 |
uha
āsānī nāla kaba jāndā hai |
295 |
সে
সহজেই
কাঁপানো হয় |
295 |
sē
sahajē'i kām̐pānō haẏa |
295 |
彼は簡単に揺れる |
295 |
彼 は 簡単 に 揺れる |
294 |
かれ わ かんたん に ゆれる |
294 |
kare wa kantan ni yureru |
|
|
|
|
|
|
296 |
Elle n'a pas été
influencée par sa beauté ou son discours intelligent |
296 |
She wasn’t swayed by his good
looks or his clever talk |
296 |
她没有被他的美貌和机智的话语所动摇 |
296 |
tā méiyǒu
bči tā dě měimŕo hé jīzhě de huŕyǔ suǒ dňngyáo |
296 |
|
296 |
She wasn’t swayed by
his good looks or his clever talk |
296 |
Ela năo foi
influenciada por sua boa aparęncia ou sua conversa inteligente |
296 |
Ella no se dejó
influir por su buen aspecto ni por su ingeniosa charla. |
296 |
Sie ließ sich nicht
von seinem guten Aussehen oder seinem klugen Gerede beeinflussen |
296 |
Nie dała
się zwieść jego urodzie ani mądrej rozmowie |
296 |
Ее
не
поколебали
ни его
внешность,
ни его умные
разговоры. |
296 |
Yeye ne pokolebali ni
yego vneshnost', ni yego umnyye razgovory. |
296 |
لم
تتأثر
بمظهره
الجميل أو
حديثه الذكي |
296 |
lam tata'athar
bimazharih aljamil 'aw hadithih aldhakii |
296 |
वह
उसके अच्छे
रूप या उसकी
चतुर बातों
से प्रभावित
नहीं थी |
296 |
vah usake achchhe
roop ya usakee chatur baaton se prabhaavit nahin thee |
296 |
ਉਹ
ਉਸਦੀਆਂ
ਚੰਗੀਆਂ
ਦਿੱਖਾਂ ਜਾਂ
ਉਸ ਦੀਆਂ ਚਲਾਕ
ਗੱਲਾਂ ਦੁਆਰਾ
ਨਹੀਂ ਡਿੱਗਿਆ |
296 |
uha
usadī'āṁ cagī'āṁ dikhāṁ
jāṁ usa dī'āṁ calāka galāṁ
du'ārā nahīṁ ḍigi'ā |
296 |
তিনি
তার সুন্দর
চেহারা বা
তার চতুর কথা
দ্বারা দমন
করা হয়নি |
296 |
tini tāra
sundara cēhārā bā tāra catura kathā
dbārā damana karā haẏani |
296 |
彼女は彼の美貌や巧妙な話に左右されませんでした |
296 |
彼女 は 彼 の 美貌 や 巧妙な 話 に 左右 されませんでした |
295 |
かのじょ わ かれ の びぼう や こうみょうな はなし に さゆう されませんでした |
295 |
kanojo wa kare no bibō ya kōmyōna hanashi ni sayū saremasendeshita |
|
|
|
297 |
Elle n'a pas été
ébranlée par sa beauté et ses mots pleins d'esprit |
297 |
她没有被他的美貌和机智的话语所动摇 |
297 |
她没有被他的美貌和机智的话语所动摇 |
297 |
tā méiyǒu
bči tā dě měimŕo hé jīzhě de huŕyǔ suǒ dňngyáo |
297 |
|
297 |
She was not shaken
by his beauty and witty words |
297 |
Ela năo se abalou
com sua beleza e palavras espirituosas |
297 |
Ella no se conmovió
por su belleza e ingeniosas palabras. |
297 |
Sie ließ sich von
seiner Schönheit und seinen witzigen Worten nicht erschüttern |
297 |
Nie
wstrząsnęła nią jego uroda i dowcipne słowa |
297 |
Ее
не потрясли
его красота
и
остроумные
слова. |
297 |
Yeye ne potryasli
yego krasota i ostroumnyye slova. |
297 |
لم
تتأثر
بجماله
وكلماته
الطريفة |
297 |
lam tata'athar
bijamalih wakalimatih altarifa |
297 |
वह
उसकी
सुंदरता और
मजाकिया
शब्दों से
हिली नहीं थी |
297 |
vah usakee sundarata
aur majaakiya shabdon se hilee nahin thee |
297 |
ਉਹ
ਉਸਦੀ
ਖੂਬਸੂਰਤੀ
ਅਤੇ ਚੁਸਤ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਤੋਂ
ਨਹੀਂ ਹਿੱਲਿਆ |
297 |
uha usadī
khūbasūratī atē cusata śabadāṁ
tōṁ nahīṁ hili'ā |
297 |
তিনি
তার
সৌন্দর্য
এবং মজাদার
শব্দ দ্বারা
কাঁপানো
হয়নি |
297 |
tini tāra
saundarya ēbaṁ majādāra śabda dbārā
kām̐pānō haẏani |
297 |
彼女は彼の美しさと機知に富んだ言葉に動揺しませんでした |
297 |
彼女 は 彼 の 美し さ と 機知 に 富んだ 言葉 に 動揺 しませんでした |
296 |
かのじょ わ かれ の うつくし さ と きち に とんだ ことば に どうよう しませんでした |
296 |
kanojo wa kare no utsukushi sa to kichi ni tonda kotoba ni dōyō shimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
298 |
Il a l'air
extraordinaire et parle avec esprit, mais elle est impassible |
298 |
He
looks extraordinary and talks witty, but she is unmoved |
298 |
他长相不凡,说话机智,她却不为所动 |
298 |
tā
zhǎngxiŕng bůfán, shuōhuŕ jīzhě, tā quč bů wéi suǒ
dňng |
298 |
|
298 |
He looks
extraordinary and talks witty, but she is unmoved |
298 |
Ele parece
extraordinário e fala espirituoso, mas ela năo se comove |
298 |
Él se ve
extraordinario y habla ingenioso, pero ella no se conmueve. |
298 |
Er sieht
außergewöhnlich aus und redet witzig, aber sie ist ungerührt |
298 |
Wygląda
niesamowicie i mówi dowcipnie, ale ona jest niewzruszona |
298 |
Он
выглядит
неординарно
и остроумно,
но ее не
трогают. |
298 |
On vyglyadit
neordinarno i ostroumno, no yeye ne trogayut. |
298 |
إنه
يبدو غير
عادي ويتحدث
بارعًا ،
لكنها غير متأثرة |
298 |
'iinah yabdu ghayr
eadiin wayatahadath bareana , lakinaha ghayr muta'athira |
298 |
वह
असाधारण
दिखता है और
मजाकिया बात
करता है, लेकिन
वह हिलती
नहीं है |
298 |
vah asaadhaaran
dikhata hai aur majaakiya baat karata hai, lekin vah hilatee nahin hai |
298 |
ਉਹ
ਅਸਾਧਾਰਣ
ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਸਮਝਦਾਰ
ਗੱਲਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ,
ਪਰ ਉਹ ਬੇਵਕੂਫ
ਹੈ |
298 |
uha
asādhāraṇa lagadā hai atē samajhadāra
galāṁ karadā hai, para uha bēvakūpha hai |
298 |
তিনি
অসাধারণ এবং
মজাদার কথা
বলছেন,
কিন্তু তিনি
আপত্তিহীন |
298 |
tini
asādhāraṇa ēbaṁ majādāra kathā
balachēna, kintu tini āpattihīna |
298 |
彼は並外れて見え、機知に富んだ話をしますが、彼女は動かされていません |
298 |
彼 は 並外れて 見え 、 機知 に 富んだ 話 を しますが 、 彼女 は 動かされていません |
297 |
かれ わ なみはずれて みえ 、 きち に とんだ はなし お しますが 、 かのじょ わ うごかされていません |
297 |
kare wa namihazurete mie , kichi ni tonda hanashi o shimasuga , kanojo wa ugokasareteimasen |
|
|
|
299 |
Il a l'air
extraordinaire et parle avec esprit, mais elle est impassible |
299 |
他相貌不凡,谈吐风趣,但她不为所动 |
299 |
他相貌不凡,谈吐风趣,但她不为所动 |
299 |
tā xiŕngmŕo
bůfán, tántǔ fēngqů, dŕn tā bů wéi suǒ dňng |
299 |
|
299 |
He looks
extraordinary and talks witty, but she is unmoved |
299 |
Ele parece
extraordinário e fala espirituoso, mas ela năo se comove |
299 |
Él se ve
extraordinario y habla ingenioso, pero ella no se conmueve. |
299 |
Er sieht
außergewöhnlich aus und redet witzig, aber sie ist ungerührt |
299 |
Wygląda
niesamowicie i mówi dowcipnie, ale ona jest niewzruszona |
299 |
Он
выглядит
неординарно
и остроумно,
но ее не
трогают. |
299 |
On vyglyadit
neordinarno i ostroumno, no yeye ne trogayut. |
299 |
إنه
يبدو غير
عادي ويتحدث
بارعًا ،
لكنها غير متأثرة |
299 |
'iinah yabdu ghayr
eadiin wayatahadath bareana , lakinaha ghayr muta'athira |
299 |
वह
असाधारण
दिखता है और
मजाकिया बात
करता है, लेकिन
वह हिलती
नहीं है |
299 |
vah asaadhaaran
dikhata hai aur majaakiya baat karata hai, lekin vah hilatee nahin hai |
299 |
ਉਹ
ਅਸਾਧਾਰਣ
ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਸਮਝਦਾਰ
ਗੱਲਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ,
ਪਰ ਉਹ ਬੇਵਕੂਫ
ਹੈ |
299 |
uha
asādhāraṇa lagadā hai atē samajhadāra
galāṁ karadā hai, para uha bēvakūpha hai |
299 |
তিনি
অসাধারণ এবং
মজাদার কথা
বলছেন,
কিন্তু তিনি
আপত্তিহীন |
299 |
tini
asādhāraṇa ēbaṁ majādāra kathā
balachēna, kintu tini āpattihīna |
299 |
彼は並外れて見え、機知に富んだ話をしますが、彼女は動かされていません |
299 |
彼 は 並外れて 見え 、 機知 に 富んだ 話 を しますが 、 彼女 は 動かされていません |
298 |
かれ わ なみはずれて みえ 、 きち に とんだ はなし お しますが 、 かのじょ わ うごかされていません |
298 |
kare wa namihazurete mie , kichi ni tonda hanashi o shimasuga , kanojo wa ugokasareteimasen |
|
|
|
|
|
|
300 |
un mouvement d'un
côté ŕ l'autre |
300 |
a movement from side to side |
300 |
左右移动 |
300 |
zuǒyňu yídňng |
300 |
|
300 |
a movement from side
to side |
300 |
um movimento de um
lado para o outro |
300 |
un movimiento de lado
a lado |
300 |
eine Bewegung von
einer Seite zur anderen |
300 |
ruch z boku na bok |
300 |
движение
из стороны в
сторону |
300 |
dvizheniye iz storony
v storonu |
300 |
حركة
من جانب إلى
آخر |
300 |
harakat min janib
'iilaa akhar |
300 |
अगल-बगल
से एक आंदोलन |
300 |
agal-bagal se ek
aandolan |
300 |
ਇਕ
ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਇਕ
ਅੰਦੋਲਨ |
300 |
ika pāsē
tōṁ ika adōlana |
300 |
পাশ
থেকে এক
আন্দোলন |
300 |
pāśa
thēkē ēka āndōlana |
300 |
左右への動き |
300 |
左右 へ の 動き |
299 |
さゆう え の うごき |
299 |
sayū e no ugoki |
|
|
|
301 |
Se balancer |
301 |
摇摆;摆动 |
301 |
摇摆;摆动 |
301 |
yáobǎi;
bǎidňng |
301 |
|
301 |
Swing |
301 |
Balanço |
301 |
Balancearse |
301 |
Schwingen |
301 |
Huśtawka |
301 |
Качать |
301 |
Kachat' |
301 |
تأرجح |
301 |
ta'arjah |
301 |
जोरों |
301 |
joron |
301 |
ਸਵਿੰਗ |
301 |
saviga |
301 |
দোল |
301 |
dōla |
301 |
スイング |
301 |
スイング |
300 |
スイング |
300 |
suingu |
|
|
|
|
|
|
302 |
pouvoir (littéraire)
ou influence sur qn |
302 |
(literary) power or influence
over sb |
302 |
(文学)对某人的权力或影响 |
302 |
(wénxué) duě mǒu
rén de quánlě huň yǐngxiǎng |
302 |
|
302 |
(literary) power or
influence over sb |
302 |
poder (literário) ou
influęncia sobre sb |
302 |
poder (literario) o
influencia sobre alguien |
302 |
(literarische) Macht
oder Einfluss auf jdn |
302 |
(literacka)
władza lub wpływ na kogoś |
302 |
(литературная)
власть или
влияние на
кого-либо |
302 |
(literaturnaya)
vlast' ili vliyaniye na kogo-libo |
302 |
(أدبي)
القوة أو
التأثير على sb |
302 |
('adbi) alquat 'aw
altaathir ealaa sb |
302 |
(साहित्यिक)
एसबी . पर
शक्ति या
प्रभाव |
302 |
(saahityik) esabee .
par shakti ya prabhaav |
302 |
(ਸਾਹਿਤਕ)
ਸ਼ਕਤੀ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਭਾਵ ਐਸ.ਬੀ. |
302 |
(sāhitaka)
śakatī jāṁ prabhāva aisa.Bī. |
302 |
(সাহিত্যিক)
শক্তি বা
প্রভাব উপর sb |
302 |
(sāhityika)
śakti bā prabhāba upara sb |
302 |
(文学的)sbに対する権力または影響力 |
302 |
( 文学 的 ) sb に対する 権力 または 影響力 |
301 |
( ぶんがく てき ) sb にたいする けんりょく または えいきょうりょく |
301 |
( bungaku teki ) sb nitaisuru kenryoku mataha eikyōryoku |
|
|
|
303 |
(Littérature)
pouvoir ou influence sur quelqu'un |
303 |
(文学)对某人的权力或影响 |
303 |
(文学)对某人的权力或影响 |
303 |
(wénxué) duě
mǒu rén de quánlě huň yǐngxiǎng |
303 |
|
303 |
(Literature) power
or influence on someone |
303 |
(Literatura) poder
ou influęncia sobre alguém |
303 |
(Literatura) poder o
influencia sobre alguien |
303 |
(Literatur-) Macht
oder Einfluss auf jemanden |
303 |
(Literatura)
władza lub wpływ na kogoś |
303 |
(Литература)
власть или
влияние на
кого-то |
303 |
(Literatura) vlast'
ili vliyaniye na kogo-to |
303 |
(الأدب)
القوة أو
التأثير على
شخص ما |
303 |
(al'adabi) alquat
'aw altaathir ealaa shakhs ma |
303 |
(साहित्य)
किसी पर
शक्ति या
प्रभाव |
303 |
(saahity) kisee par
shakti ya prabhaav |
303 |
(ਸਾਹਿਤ)
ਕਿਸੇ ਉੱਤੇ
ਸ਼ਕਤੀ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਭਾਵ |
303 |
(Sāhita)
kisē utē śakatī jāṁ prabhāva |
303 |
(সাহিত্য)
কারও উপর
শক্তি বা
প্রভাব |
303 |
(sāhitya)
kāra'ō upara śakti bā prabhāba |
303 |
(文学)権力または誰かへの影響 |
303 |
( 文学 ) 権力 または 誰か へ の 影響 |
302 |
( ぶんがく ) けんりょく または だれか え の えいきょう |
302 |
( bungaku ) kenryoku mataha dareka e no eikyō |
|
|
|
|
|
|
304 |
Domination ; pouvoir
; matchmaking féminin ; contrôle ; influence |
304 |
Domination; power; female
matchmaking; control; influence |
304 |
统治;力量;女性牵线搭桥;控制;影响 |
304 |
tǒngzhě;
lěliŕng; nǚxěng qiānxiŕndāqiáo; kňngzhě; yǐngxiǎng |
304 |
|
304 |
Domination; power;
female matchmaking; control; influence |
304 |
Dominaçăo; poder;
uniăo feminina; controle; influęncia |
304 |
Dominación; poder;
emparejamiento femenino; control; influencia |
304 |
Dominanz, Macht,
weibliche Partnervermittlung, Kontrolle, Einfluss |
304 |
Dominacja;
władza; kojarzenie kobiet; kontrola; wpływy |
304 |
Доминирование;
власть;
сватовство
женщин; контроль;
влияние |
304 |
Dominirovaniye;
vlast'; svatovstvo zhenshchin; kontrol'; vliyaniye |
304 |
الهيمنة
؛ السلطة ؛
التوفيق بين
الإناث ؛ السيطرة
؛ التأثير |
304 |
alhaymanat ; alsultat
; altawfiq bayn al'iinath ; alsaytarat ; altaathir |
304 |
वर्चस्व;
शक्ति; महिला
मंगनी;
नियंत्रण;
प्रभाव |
304 |
varchasv; shakti;
mahila manganee; niyantran; prabhaav |
304 |
ਦਬਦਬਾ;
ਸ਼ਕਤੀ; matchਰਤ
ਮੇਲ-ਮੇਲ;
ਨਿਯੰਤਰਣ;
ਪ੍ਰਭਾਵ |
304 |
dabadabā;
śakatī; matchrata mēla-mēla; niyataraṇa;
prabhāva |
304 |
আধিপত্য;
শক্তি; মহিলা
ম্যাচমেকিং;
নিয়ন্ত্রণ;
প্রভাব |
304 |
ādhipatya;
śakti; mahilā myācamēkiṁ; niẏantraṇa;
prabhāba |
304 |
支配;権力;女性のマッチメイキング;コントロール;影響力 |
304 |
支配 ; 権力 ; 女性 の マッチメイキング ; コントロール ; 影響力 |
303 |
しはい ; けんりょく ; じょせい の まっちめいきんぐ ; コントロール ; えいきょうりょく |
303 |
shihai ; kenryoku ; josei no macchimeikingu ; kontorōru ; eikyōryoku |
|
|
|
305 |
Domination ; pouvoir
; matchmaking féminin ; contrôle ; influence |
305 |
统治;势力;女配;控制;影响 |
305 |
统治;势力;女配;控制;影响 |
305 |
tǒngzhě; shělě;
nǚ pči; kňngzhě; yǐngxiǎng |
305 |
|
305 |
Domination; power;
female matchmaking; control; influence |
305 |
Dominaçăo; poder;
uniăo feminina; controle; influęncia |
305 |
Dominación; poder;
emparejamiento femenino; control; influencia |
305 |
Dominanz, Macht,
weibliche Partnervermittlung, Kontrolle, Einfluss |
305 |
Dominacja;
władza; kojarzenie kobiet; kontrola; wpływy |
305 |
Доминирование;
власть;
сватовство
женщин; контроль;
влияние |
305 |
Dominirovaniye;
vlast'; svatovstvo zhenshchin; kontrol'; vliyaniye |
305 |
الهيمنة
؛ السلطة ؛
التوفيق بين
الإناث ؛ السيطرة
؛ التأثير |
305 |
alhaymanat ;
alsultat ; altawfiq bayn al'iinath ; alsaytarat ; altaathir |
305 |
वर्चस्व;
शक्ति; महिला
मंगनी;
नियंत्रण;
प्रभाव |
305 |
varchasv; shakti;
mahila manganee; niyantran; prabhaav |
305 |
ਦਬਦਬਾ;
ਸ਼ਕਤੀ; matchਰਤ
ਮੇਲ-ਮੇਲ;
ਨਿਯੰਤਰਣ;
ਪ੍ਰਭਾਵ |
305 |
dabadabā;
śakatī; matchrata mēla-mēla; niyataraṇa;
prabhāva |
305 |
আধিপত্য;
শক্তি; মহিলা
ম্যাচমেকিং;
নিয়ন্ত্রণ;
প্রভাব |
305 |
ādhipatya;
śakti; mahilā myācamēkiṁ; niẏantraṇa;
prabhāba |
305 |
支配;権力;女性のマッチメイキング;コントロール;影響力 |
305 |
支配 ; 権力 ; 女性 の マッチメイキング ; コントロール ; 影響力 |
304 |
しはい ; けんりょく ; じょせい の まっちめいきんぐ ; コントロール ; えいきょうりょく |
304 |
shihai ; kenryoku ; josei no macchimeikingu ; kontorōru ; eikyōryoku |
|
|
|
|
|
|
306 |
Les forces rebelles
dominent une grande partie de l'île |
306 |
Rebel forces hold
sway over much of the island |
306 |
叛军控制了该岛的大部分地区 |
306 |
pŕn jūn
kňngzhěle gāi dǎo de dŕ bůfčn děqū |
306 |
|
306 |
Rebel forces hold
sway over much of the island |
306 |
As forças rebeldes
dominam grande parte da ilha |
306 |
Las fuerzas rebeldes
dominan gran parte de la isla |
306 |
Rebellentruppen
beherrschen einen Großteil der Insel |
306 |
Siły rebeliantów
panują nad większą częścią wyspy |
306 |
Силы
повстанцев
контролируют
большую часть
острова |
306 |
Sily povstantsev
kontroliruyut bol'shuyu chast' ostrova |
306 |
تسيطر
قوات
المتمردين
على جزء كبير
من الجزيرة |
306 |
tusaytir quaat
almutamaridin ealaa juz' kabir min aljazira |
306 |
अधिकांश
द्वीप पर
विद्रोही
ताकतों का
दबदबा है |
306 |
adhikaansh dveep par
vidrohee taakaton ka dabadaba hai |
306 |
ਬਾਗ਼ੀ
ਫ਼ੌਜਾਂ ਨੇ
ਟਾਪੂ ਦੇ ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਹਿੱਸੇ
ਉੱਤੇ ਕਾਬੂ
ਪਾਇਆ |
306 |
bāġī
faujāṁ nē ṭāpū dē bahuta sārē
hisē utē kābū pā'i'ā |
306 |
বিদ্রোহী
বাহিনী
দ্বীপের
বেশিরভাগ
অংশে দখল করে
আছে |
306 |
bidrōhī
bāhinī dbīpēra bēśirabhāga anśē
dakhala karē āchē |
306 |
反乱軍が島の大部分を支配している |
306 |
反乱軍 が 島 の 大 部分 を 支配 している |
305 |
はんらんぐん が しま の だい ぶぶん お しはい している |
305 |
hanrangun ga shima no dai bubun o shihai shiteiru |
|
|
|
307 |
Les rebelles
contrôlent la majeure partie de l'île |
307 |
叛军控制了该岛的大部分地区 |
307 |
叛军控制了该岛的大部分地区 |
307 |
pŕn jūn
kňngzhěle gāi dǎo de dŕ bůfčn děqū |
307 |
|
307 |
The rebels control
most of the island |
307 |
Os rebeldes
controlam a maior parte da ilha |
307 |
Los rebeldes
controlan la mayor parte de la isla. |
307 |
Die Rebellen
kontrollieren den größten Teil der Insel |
307 |
Rebelianci
kontrolują większość wyspy |
307 |
Повстанцы
контролируют
большую
часть острова |
307 |
Povstantsy
kontroliruyut bol'shuyu chast' ostrova |
307 |
يسيطر
المتمردون
على معظم
الجزيرة |
307 |
yusaytir
almutamaridun ealaa muezam aljazira |
307 |
अधिकांश
द्वीपों पर
विद्रोहियों
का नियंत्रण
है |
307 |
adhikaansh dveepon
par vidrohiyon ka niyantran hai |
307 |
ਬਾਗ਼ੀ
ਟਾਪੂ ਦੇ
ਬਹੁਤੇ ਹਿੱਸੇ
ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
307 |
bāġī
ṭāpū dē bahutē hisē nū
kaṭarōla karadē hana |
307 |
বিদ্রোহীরা
দ্বীপের
বেশিরভাগ
অংশ নিয়ন্ত্রণ
করে |
307 |
bidrōhīrā
dbīpēra bēśirabhāga anśa niẏantraṇa
karē |
307 |
反乱軍は島のほとんどを支配している |
307 |
反乱軍 は 島 の ほとんど を 支配 している |
306 |
はんらんぐん わ しま の ほとんど お しはい している |
306 |
hanrangun wa shima no hotondo o shihai shiteiru |
|
|
|
|
|
|
308 |
Une grande partie de
l'île est contrôlée par Jijun |
308 |
A large part of the island is
controlled by Jijun |
308 |
岛上很大一部分由纪军控制 |
308 |
dǎo shŕng
hěn dŕ yībůfčn yóu jě jūn kňngzhě |
308 |
|
308 |
A large part of the
island is controlled by Jijun |
308 |
Uma grande parte da
ilha é controlada por Jijun |
308 |
Una gran parte de la
isla está controlada por Jijun. |
308 |
Ein großer Teil der
Insel wird von Jijun . kontrolliert |
308 |
Duża
część wyspy jest kontrolowana przez Jijun |
308 |
Большая
часть
острова
контролируется
Джиджун |
308 |
Bol'shaya chast'
ostrova kontroliruyetsya Dzhidzhun |
308 |
يسيطر
Jijun على جزء
كبير من
الجزيرة |
308 |
yusaytir Jijun ealaa
juz' kabir min aljazira |
308 |
द्वीप
का एक बड़ा
हिस्सा
जिजुनो
द्वारा नियंत्रित
है |
308 |
dveep ka ek bada
hissa jijuno dvaara niyantrit hai |
308 |
ਟਾਪੂ
ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ
ਹਿੱਸਾ ਜੀਜੁਨ
ਦੁਆਰਾ
ਨਿਯੰਤਰਿਤ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ |
308 |
ṭāpū
dā ika vaḍā hisā jījuna du'ārā niyatarita
kītā gi'ā hai |
308 |
দ্বীপের
একটি বিশাল
অংশ জিজুন
দ্বারা
নিয়ন্ত্রিত |
308 |
dbīpēra
ēkaṭi biśāla anśa jijuna dbārā
niẏantrita |
308 |
島の大部分はジジュンによって支配されています |
308 |
島 の 大 部分 は ジジュン によって 支配 されています |
307 |
しま の だい ぶぶん わ じじゅん によって しはい されています |
307 |
shima no dai bubun wa jijun niyotte shihai sareteimasu |
|
|
|
309 |
Une grande partie de
l'île est contrôlée par Jijun |
309 |
该岛很大一部分控制在輯军手里 |
309 |
该岛有特殊的控制在辑军身边 |
309 |
gāi dǎo
yǒu tčshū de kňngzhě zŕi jí jūn shēnbiān |
309 |
|
309 |
A large part of the
island is controlled by Jijun |
309 |
Uma grande parte da
ilha é controlada por Jijun |
309 |
Una gran parte de la
isla está controlada por Jijun. |
309 |
Ein großer Teil der
Insel wird von Jijun . kontrolliert |
309 |
Duża
część wyspy jest kontrolowana przez Jijun |
309 |
Большая
часть
острова
контролируется
Джиджун |
309 |
Bol'shaya chast'
ostrova kontroliruyetsya Dzhidzhun |
309 |
يسيطر
Jijun على جزء
كبير من
الجزيرة |
309 |
yusaytir Jijun ealaa
juz' kabir min aljazira |
309 |
द्वीप
का एक बड़ा
हिस्सा
जिजुनो
द्वारा नियंत्रित
है |
309 |
dveep ka ek bada
hissa jijuno dvaara niyantrit hai |
309 |
ਟਾਪੂ
ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ
ਹਿੱਸਾ ਜੀਜੁਨ
ਦੁਆਰਾ
ਨਿਯੰਤਰਿਤ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ |
309 |
ṭāpū
dā ika vaḍā hisā jījuna du'ārā niyatarita
kītā gi'ā hai |
309 |
দ্বীপের
একটি বিশাল
অংশ জিজুন
দ্বারা
নিয়ন্ত্রিত |
309 |
dbīpēra
ēkaṭi biśāla anśa jijuna dbārā
niẏantrita |
309 |
島の大部分はジジュンによって支配されています |
309 |
島 の 大 部分 は ジジュン によって 支配 されています |
308 |
しま の だい ぶぶん わ じじゅん によって しはい されています |
308 |
shima no dai bubun wa jijun niyotte shihai sareteimasu |
|
|
|
|
|
|
310 |
il s'empressa
d'exploiter ceux qui tombaient sous son emprise. |
310 |
he was quick
to exploit those who fell under his sway. |
310 |
他很快就剥削了那些受他支配的人。 |
310 |
tā hěn kuŕi
jiů bōxučle nŕxiē shňu tā zhīpči de rén. |
310 |
|
310 |
he was quick to
exploit those who fell under his sway. |
310 |
ele foi rápido em
explorar aqueles que caíram sob seu domínio. |
310 |
se apresuró a
explotar a los que caían bajo su dominio. |
310 |
er war schnell dabei,
diejenigen auszubeuten, die unter seine Herrschaft fielen. |
310 |
szybko
wykorzystywał tych, którzy padli pod jego wpływem. |
310 |
он
быстро
использовал
тех, кто
попал под его
власть. |
310 |
on bystro ispol'zoval
tekh, kto popal pod yego vlast'. |
310 |
سارع
إلى استغلال
من وقعوا تحت
سيطرته. |
310 |
sarae 'iilaa
astighlal man waqaeuu taht saytaratihi. |
310 |
वह
उन लोगों का
शोषण करने के
लिए तत्पर था
जो उसके अधीन
थे। |
310 |
vah un logon ka
shoshan karane ke lie tatpar tha jo usake adheen the. |
310 |
ਉਹ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਦਾ
ਸ਼ੋਸ਼ਣ ਕਰਨ
ਵਿੱਚ ਕਾਹਲਾ
ਸੀ ਜੋ ਉਸਦੇ
ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੇਠ ਆ
ਗਏ ਸਨ। |
310 |
uha unhāṁ
lōkāṁ dā śōśaṇa karana vica
kāhalā sī jō usadē prabhāva hēṭha
ā ga'ē sana. |
310 |
যারা
তাঁর দমনে
পড়েছিল
তাদেরকে
তিনি দ্রুত কাজে
লাগিয়েছিলেন। |
310 |
yārā
tām̐ra damanē paṛēchila tādērakē
tini druta kājē lāgiẏēchilēna. |
310 |
彼はすぐに彼の支配下にあった人々を搾取しました。 |
310 |
彼 は すぐ に 彼 の 支配下 に あった 人々 を 搾取 しました 。 |
309 |
かれ わ すぐ に かれ の しはいか に あった ひとびと お さくしゅ しました 。 |
309 |
kare wa sugu ni kare no shihaika ni atta hitobito o sakushu shimashita . |
|
|
|
311 |
Il exploita bientôt
ceux sous son contrôle |
311 |
他很快就剥削了那些受他支配的人 |
311 |
自己很快就过去了 |
311 |
Zějǐ hěn
kuŕi jiů guňqůle |
311 |
|
311 |
He soon exploited
those under his control |
311 |
Ele logo explorou
aqueles sob seu controle |
311 |
Pronto explotó a los
que estaban bajo su control. |
311 |
Er nutzte bald
diejenigen aus, die unter seiner Kontrolle standen |
311 |
Wkrótce
wykorzystał tych, którzy byli pod jego kontrolą |
311 |
Вскоре
он
эксплуатировал
тех, кто
находился
под его
контролем |
311 |
Vskore on
ekspluatiroval tekh, kto nakhodilsya pod yego kontrolem |
311 |
سرعان
ما استغل من
هم تحت
سيطرته |
311 |
surean ma astaghala
man hum taht saytaratih |
311 |
उसने
जल्द ही अपने
नियंत्रण
में रहने
वालों का
शोषण किया |
311 |
usane jald hee apane
niyantran mein rahane vaalon ka shoshan kiya |
311 |
ਉਸਨੇ
ਜਲਦੀ ਹੀ ਆਪਣੇ
ਕਾਬੂ ਹੇਠ
ਲੋਕਾਂ ਦਾ
ਸ਼ੋਸ਼ਣ ਕੀਤਾ |
311 |
Usanē
jaladī hī āpaṇē kābū hēṭha
lōkāṁ dā śōśaṇa kītā |
311 |
তিনি
শীঘ্রই তাঁর
নিয়ন্ত্রণাধীনদের
শোষণ করেছিলেন |
311 |
Tini
śīghra'i tām̐ra
niẏantraṇādhīnadēra śōṣaṇa
karēchilēna |
311 |
彼はすぐに彼の管理下にあるものを悪用しました |
311 |
彼 は すぐ に 彼 の 管理下 に ある もの を 悪用 しました |
310 |
かれ わ すぐ に かれ の かんりか に ある もの お あくよう しました |
310 |
kare wa sugu ni kare no kanrika ni aru mono o akuyō shimashita |
|
|
|
|
|
|
312 |
Il n'a pas hésité ŕ
utiliser ceux sous son contrôle |
312 |
He did not hesitate to use those
under his control |
312 |
他毫不犹豫地使用了他控制下的那些 |
312 |
tā háo bů yóuyů
dě shǐyňngle tā kňngzhě xiŕ dě nŕxiē |
312 |
|
312 |
He did not hesitate
to use those under his control |
312 |
Ele năo hesitou em
usar aqueles sob seu controle |
312 |
No dudó en utilizar a
los que estaban bajo su control. |
312 |
Er zögerte nicht, die
unter seiner Kontrolle zu benutzen |
312 |
Nie zawahał
się użyć tych pod jego kontrolą |
312 |
Он
без
колебаний
использовал
тех, что находились
под его
контролем. |
312 |
On bez kolebaniy
ispol'zoval tekh, chto nakhodilis' pod yego kontrolem. |
312 |
لم
يتردد في
استخدام من
هم تحت
سيطرته |
312 |
lam yataradad fi
astikhdam man hum taht saytaratih |
312 |
वह
अपने
नियंत्रण
में रहने
वालों का
उपयोग करने
में संकोच
नहीं करता था |
312 |
vah apane niyantran
mein rahane vaalon ka upayog karane mein sankoch nahin karata tha |
312 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ
ਨਿਯੰਤਰਣ
ਅਧੀਨ ਲੋਕਾਂ
ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ
ਵਿਚ ਝਿਜਕਿਆ
ਨਹੀਂ ਸੀ |
312 |
uha
āpaṇē niyataraṇa adhīna lōkāṁ
dī varatōṁ karana vica jhijaki'ā nahīṁ
sī |
312 |
তিনি
তাঁর
নিয়ন্ত্রণাধীনদের
ব্যবহার করতে
দ্বিধা
করেননি |
312 |
tini tām̐ra
niẏantraṇādhīnadēra byabahāra karatē
dbidhā karēnani |
312 |
彼は彼の管理下にあるものを使うことを躊躇しませんでした |
312 |
彼 は 彼 の 管理下 に ある もの を 使う こと を 躊躇 しませんでした |
311 |
かれ わ かれ の かんりか に ある もの お つかう こと お ちゅうちょ しませんでした |
311 |
kare wa kare no kanrika ni aru mono o tsukau koto o chūcho shimasendeshita |
|
|
|
313 |
Il n'a pas hésité ŕ
profiter de ceux sous son contrôle |
313 |
他毫不犹豫地利用受他控制的那些人 |
313 |
他瞬间地利用了他控制的那些人 |
313 |
tā
shůnjiān dě lěyňngle tā kňngzhě dě nŕxiē rén |
313 |
|
313 |
He did not hesitate
to take advantage of those under his control |
313 |
Ele năo hesitou em
tirar vantagem daqueles que estăo sob seu controle |
313 |
No dudó en
aprovecharse de los que estaban bajo su control. |
313 |
Er zögerte nicht,
diejenigen unter seiner Kontrolle auszunutzen |
313 |
Nie zawahał
się wykorzystać tych pod jego kontrolą |
313 |
Он
не преминул
воспользоваться
теми, кто находился
под его
контролем. |
313 |
On ne preminul
vospol'zovat'sya temi, kto nakhodilsya pod yego kontrolem. |
313 |
ولم
يتردد في
استغلال من
هم تحت
سيطرته |
313 |
walam yataradad fi
astighlal man hum taht saytaratih |
313 |
वह
अपने
नियंत्रण
में रहने
वालों का
फायदा उठाने
में नहीं
हिचकिचाता |
313 |
vah apane niyantran
mein rahane vaalon ka phaayada uthaane mein nahin hichakichaata |
313 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ
ਨਿਯੰਤਰਣ
ਅਧੀਨ ਲੋਕਾਂ
ਦਾ ਫਾਇਦਾ
ਚੁੱਕਣ ਤੋਂ
ਝਿਜਕਦਾ ਨਹੀਂ
ਸੀ |
313 |
uha
āpaṇē niyataraṇa adhīna lōkāṁ
dā phā'idā cukaṇa tōṁ jhijakadā
nahīṁ sī |
313 |
তিনি
তাঁর
নিয়ন্ত্রণাধীনদের
সুবিধা নিতে দ্বিধা
করেননি |
313 |
tini
tām̐ra niẏantraṇādhīnadēra subidhā
nitē dbidhā karēnani |
313 |
彼は彼の管理下にあるものを利用することを躊躇しませんでした |
313 |
彼 は 彼 の 管理下 に ある もの を 利用 する こと を 躊躇 しませんでした |
312 |
かれ わ かれ の かんりか に ある もの お りよう する こと お ちゅうちょ しませんでした |
312 |
kare wa kare no kanrika ni aru mono o riyō suru koto o chūcho shimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
314 |
Ne pas |
314 |
不 |
314 |
不 |
314 |
bů |
314 |
|
314 |
Do not |
314 |
Năo faça |
314 |
No hacer |
314 |
Unterlassen Sie |
314 |
Nie rób |
314 |
Не |
314 |
Ne |
314 |
لا |
314 |
la |
314 |
ऐसा
न करें |
314 |
aisa na karen |
314 |
ਨਾਂ
ਕਰੋ |
314 |
nāṁ
karō |
314 |
করো
না |
314 |
karō nā |
314 |
しない |
314 |
しない |
313 |
しない |
313 |
shinai |
|
|
|
|
|
|
315 |
Oui |
315 |
是 |
315 |
是 |
315 |
shě |
315 |
|
315 |
Yes |
315 |
sim |
315 |
sí |
315 |
Ja |
315 |
tak |
315 |
да |
315 |
da |
315 |
نعم |
315 |
naeam |
315 |
हाँ |
315 |
haan |
315 |
ਹਾਂ |
315 |
hāṁ |
315 |
হ্যাঁ |
315 |
hyām̐ |
315 |
はい |
315 |
はい |
314 |
はい |
314 |
hai |
|
|
|
|
|
|
316 |
encore |
316 |
犹 |
316 |
犹 |
316 |
yóu |
316 |
|
316 |
still |
316 |
ainda |
316 |
todavía |
316 |
immer noch |
316 |
nadal |
316 |
по-прежнему |
316 |
po-prezhnemu |
316 |
ما
يزال |
316 |
ma yazal |
316 |
फिर
भी |
316 |
phir bhee |
316 |
ਅਜੇ
ਵੀ |
316 |
ajē vī |
316 |
এখনও |
316 |
ēkhana'ō |
316 |
まだ |
316 |
まだ |
315 |
まだ |
315 |
mada |
|
|
|
|
|
|
317 |
Millet |
317 |
毫 |
317 |
毫 |
317 |
háo |
317 |
|
317 |
Millet |
317 |
Painço |
317 |
Mijo |
317 |
Hirse |
317 |
Proso |
317 |
Просо |
317 |
Proso |
317 |
الدخن |
317 |
aldukhn |
317 |
बाजरा |
317 |
baajara |
317 |
ਬਾਜਰੇ |
317 |
bājarē |
317 |
জামা |
317 |
jāmā |
317 |
キビ |
317 |
キビ |
316 |
キビ |
316 |
kibi |
|
|
|
|
|
|
318 |
jurer |
318 |
swear |
318 |
发誓 |
318 |
fāshě |
318 |
|
318 |
swear |
318 |
xingar |
318 |
jurar |
318 |
schwören |
318 |
przysięgać |
318 |
ругаться |
318 |
rugat'sya |
318 |
يقسم |
318 |
yuqasam |
318 |
कसम
खाता |
318 |
kasam khaata |
318 |
ਸਹੁੰ
ਖਾਓ |
318 |
sahu khā'ō |
318 |
কসম |
318 |
kasama |
318 |
誓う |
318 |
誓う |
317 |
ちかう |
317 |
chikau |
|
|
|
319 |
jura |
319 |
swore |
319 |
发誓 |
319 |
fāshě |
319 |
|
319 |
swore |
319 |
jurou |
319 |
juró |
319 |
geschworen |
319 |
przysięgam |
319 |
поклялся |
319 |
poklyalsya |
319 |
أقسم |
319 |
'uqsim |
319 |
कसम
खाई |
319 |
kasam khaee |
319 |
ਸਹੁੰ
ਖਾਧੀ |
319 |
sahu khādhī |
319 |
কসম
খেয়েছি |
319 |
kasama
khēẏēchi |
319 |
誓った |
319 |
誓った |
318 |
ちかった |
318 |
chikatta |
|
|
|
320 |
juré |
320 |
sworn |
320 |
发誓 |
320 |
fāshě |
320 |
|
320 |
sworn |
320 |
jurado |
320 |
jurado |
320 |
geschworen |
320 |
przysięgły |
320 |
поклялся |
320 |
poklyalsya |
320 |
محلف |
320 |
muhalaf |
320 |
शपथ
ली |
320 |
shapath lee |
320 |
ਸਹੁੰ
ਖਾਧੀ |
320 |
sahu khādhī |
320 |
শপথ
করা |
320 |
śapatha
karā |
320 |
誓った |
320 |
誓った |
319 |
ちかった |
319 |
chikatta |
|
|
|
321 |
~ (Ŕ qn/qch) |
321 |
〜(at sb/sth) |
321 |
〜(在某人/某事) |
321 |
〜(zŕi mǒu
rén/mǒu shě) |
321 |
|
321 |
~ (At sb/sth) |
321 |
~ (Em sb / sth) |
321 |
~ (En sb / sth) |
321 |
~ (bei jdm/etw) |
321 |
~
(Ktoś/czegoś) |
321 |
~
(При сб / стч) |
321 |
~ (Pri sb / stch) |
321 |
~
(عند sb / sth) |
321 |
~ (eind sb / sth) |
321 |
~ (sb/sth
पर) |
321 |
~ (sb/sth par) |
321 |
~
(ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਤੇ) |
321 |
~ (aisabī/
saṭaica tē) |
321 |
~
(এসবি / স্টেহে) |
321 |
~ (ēsabi/
sṭēhē) |
321 |
〜(sb /
sthで) |
321 |
〜 ( sb / sth で ) |
320 |
〜 ( sb / sth で ) |
320 |
〜 ( sb / sth de ) |
|
|
|
322 |
utiliser un langage
grossier ou offensant, généralement parce que vous ętes en colčre |
322 |
to use rude or offensive language, usually because you are
angry |
322 |
使用粗鲁或冒犯性的语言,通常是因为你生气 |
322 |
shǐyňng
cūlǔ huň mŕofŕn xěng de yǔyán, tōngcháng shě yīnwči
nǐ shēngqě |
322 |
|
322 |
to use rude or
offensive language, usually because you are angry |
322 |
usar linguagem rude
ou ofensiva, geralmente porque vocę está com raiva |
322 |
usar lenguaje grosero
u ofensivo, generalmente porque está enojado |
322 |
eine unhöfliche oder
beleidigende Sprache zu verwenden, normalerweise, weil Sie wütend sind |
322 |
używać
niegrzecznego lub obraźliwego języka, zwykle dlatego, że
jesteś zły |
322 |
использовать
грубую или
оскорбительную
лексику,
обычно
потому, что
вы злитесь |
322 |
ispol'zovat' grubuyu
ili oskorbitel'nuyu leksiku, obychno potomu, chto vy zlites' |
322 |
لاستخدام
لغة فظة أو
مسيئة ، عادة
لأنك غاضب |
322 |
liastikhdam lughat
fazat 'aw musiyat , eadatan li'anak ghadib |
322 |
अशिष्ट
या
आपत्तिजनक
भाषा का
प्रयोग करना,
आमतौर पर
इसलिए कि आप
क्रोधित हैं |
322 |
ashisht ya
aapattijanak bhaasha ka prayog karana, aamataur par isalie ki aap krodhit
hain |
322 |
ਕਠੋਰ
ਜਾਂ
ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਭਾਸ਼ਾ ਵਰਤਣ
ਲਈ, ਅਕਸਰ
ਕਿਉਂਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਗੁੱਸੇ
ਹੁੰਦੇ ਹੋ |
322 |
kaṭhōra
jāṁ apamānajanaka bhāśā varataṇa
la'ī, akasara ki'uṅki tusīṁ gusē hudē hō |
322 |
অভদ্র
বা আপত্তিকর
ভাষা
ব্যবহার
করার জন্য, সাধারণত
আপনি
রাগান্বিত
হন |
322 |
abhadra bā
āpattikara bhāṣā byabahāra karāra jan'ya,
sādhāraṇata āpani rāgānbita hana |
322 |
失礼な言葉や不快な言葉を使うこと、通常は怒っているから |
322 |
失礼な 言葉 や 不快な 言葉 を 使う こと 、 通常 は 怒っているから |
321 |
しつれいな ことば や ふかいな ことば お つかう こと 、 つうじょう わ おこっているから |
321 |
shitsureina kotoba ya fukaina kotoba o tsukau koto , tsūjō wa okotteirukara |
|
|
|
323 |
Utilisez un langage
grossier ou offensant, généralement parce que vous ętes en colčre |
323 |
使用粗鲁或冒犯性的语言,通常是因为你生气 |
323 |
用粗鲁或冒犯性的语言,通常是因为你生气 |
323 |
yňng cūlǔ
huň mŕofŕn xěng de yǔyán, tōngcháng shě yīnwči nǐ
shēngqě |
323 |
|
323 |
Use rude or
offensive language, usually because you are angry |
323 |
Use uma linguagem
rude ou ofensiva, geralmente porque vocę está com raiva |
323 |
Use un lenguaje
grosero u ofensivo, generalmente porque está enojado |
323 |
Verwenden Sie eine
unhöfliche oder beleidigende Sprache, normalerweise weil Sie wütend sind |
323 |
Używaj
niegrzecznego lub obraźliwego języka, zwykle dlatego, że
jesteś zły |
323 |
Используйте
грубую или
оскорбительную
лексику,
обычно
потому, что
вы злитесь |
323 |
Ispol'zuyte grubuyu
ili oskorbitel'nuyu leksiku, obychno potomu, chto vy zlites' |
323 |
استخدم
لغة فظة أو
مسيئة ، عادة
لأنك غاضب |
323 |
astakhdim lughatan
fazatan 'aw musiyatan , eadatan li'anak ghadib |
323 |
असभ्य
या
आपत्तिजनक
भाषा का
प्रयोग करें,
आमतौर पर
इसलिए कि आप
गुस्से में
हैं |
323 |
asabhy ya
aapattijanak bhaasha ka prayog karen, aamataur par isalie ki aap gusse mein
hain |
323 |
ਕਠੋਰ
ਜਾਂ
ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ,
ਅਕਸਰ ਇਸ ਲਈ
ਕਿਉਂਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਗੁੱਸੇ
ਹੁੰਦੇ ਹੋ |
323 |
kaṭhōra
jāṁ apamānajanaka bhāśā dī
varatōṁ karō, akasara isa la'ī ki'uṅki
tusīṁ gusē hudē hō |
323 |
অভদ্র
বা আপত্তিকর
ভাষা
ব্যবহার
করুন, সাধারণত
আপনি রাগান
বলে |
323 |
abhadra bā
āpattikara bhāṣā byabahāra karuna,
sādhāraṇata āpani rāgāna balē |
323 |
通常は怒っているため、失礼な言葉や不快な言葉を使用します |
323 |
通常 は 怒っている ため 、 失礼な 言葉 や 不快な 言葉 を 使用 します |
322 |
つうじょう わ おこっている ため 、 しつれいな ことば や ふかいな ことば お しよう します |
322 |
tsūjō wa okotteiru tame , shitsureina kotoba ya fukaina kotoba o shiyō shimasu |
|
|
|
|
|
|
324 |
Malédiction |
324 |
Curse |
324 |
诅咒 |
324 |
zǔzhňu |
324 |
|
324 |
Curse |
324 |
Xingamento |
324 |
Maldición |
324 |
Fluch |
324 |
Przekleństwo |
324 |
Проклинать |
324 |
Proklinat' |
324 |
لعنة |
324 |
laena |
324 |
अभिशाप |
324 |
abhishaap |
324 |
ਸਰਾਪ |
324 |
sarāpa |
324 |
অভিশাপ |
324 |
abhiśāpa |
324 |
呪い |
324 |
呪い |
323 |
のろい |
323 |
noroi |
|
|
|
325 |
Malédiction |
325 |
咒骂;沮咒;说脏话 |
325 |
咒骂;骂咒;说脏话 |
325 |
zhňumŕ; mŕ zhňu; shuō zānghuŕ |
325 |
|
325 |
Curse |
325 |
Xingamento |
325 |
Maldición |
325 |
Fluch |
325 |
Przekleństwo |
325 |
Проклинать |
325 |
Proklinat' |
325 |
لعنة |
325 |
laena |
325 |
अभिशाप |
325 |
abhishaap |
325 |
ਸਰਾਪ |
325 |
sarāpa |
325 |
অভিশাপ |
325 |
abhiśāpa |
325 |
呪い |
325 |
呪い |
324 |
のろい |
324 |
noroi |
|
|
|
|
|
|
326 |
Elle est tombée et a
juré fort |
326 |
She fell over and swore loudly |
326 |
她摔倒并大声咒骂 |
326 |
tā shuāi
dǎo běng dŕshēng zhňumŕ |
326 |
|
326 |
She fell over and
swore loudly |
326 |
Ela caiu e xingou
alto |
326 |
Ella se cayó y juró
en voz alta |
326 |
Sie fiel um und
fluchte laut |
326 |
Przewróciła
się i zakląła głośno |
326 |
Она
упала и
громко
выругалась |
326 |
Ona upala i gromko
vyrugalas' |
326 |
سقطت
وأقسمت بصوت
عال |
326 |
saqatt wa'aqsamt
bisawt eal |
326 |
वह
गिर गई और जोर
से कसम खाई |
326 |
vah gir gaee aur jor
se kasam khaee |
326 |
ਉਹ
ਡਿੱਗ ਪਈ ਅਤੇ
ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼
ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ |
326 |
uha ḍiga
pa'ī atē ucī āvāza vica kihā |
326 |
সে
পড়ে গিয়ে
জোরে শপথ করল |
326 |
sē
paṛē giẏē jōrē śapatha karala |
326 |
彼女は倒れて大声で誓った |
326 |
彼女 は 倒れて 大声 で 誓った |
325 |
かのじょ わ たおれて おうごえ で ちかった |
325 |
kanojo wa taorete ōgoe de chikatta |
|
|
|
327 |
Elle est tombée et a
juré fort |
327 |
她摔倒并大声咒骂 |
327 |
她摔倒并大声咒骂 |
327 |
tā shuāi
dǎo běng dŕshēng zhňumŕ |
327 |
|
327 |
She fell down and
cursed loudly |
327 |
Ela caiu e praguejou
alto |
327 |
Ella se cayó y
maldijo en voz alta |
327 |
Sie fiel hin und
fluchte laut |
327 |
Upadła i
przeklęła głośno |
327 |
Она
упала и
громко
выругалась |
327 |
Ona upala i gromko
vyrugalas' |
327 |
سقطت
وسبت بصوت
عال |
327 |
saqatt wasabt bisawt
eal |
327 |
वह
नीचे गिर गई
और जोर से शाप
दिया |
327 |
vah neeche gir gaee
aur jor se shaap diya |
327 |
ਉਹ
ਹੇਠਾਂ ਡਿੱਗ
ਪਈ ਅਤੇ ਉੱਚੀ
ਸਰਾਪ ਦਿੱਤੀ |
327 |
uha
hēṭhāṁ ḍiga pa'ī atē ucī
sarāpa ditī |
327 |
সে
নিচে পড়ে
গেল এবং জোরে
শাপ দিল |
327 |
sē nicē
paṛē gēla ēbaṁ jōrē śāpa dila |
327 |
彼女は倒れて大声で呪いました |
327 |
彼女 は 倒れて 大声 で 呪いました |
326 |
かのじょ わ たおれて おうごえ で まじないました |
326 |
kanojo wa taorete ōgoe de majinaimashita |
|
|
|
|
|
|
328 |
Elle est tombée et a
crié |
328 |
她摔倒了,大骂了一声 |
328 |
她摔倒了,大骂了一声 |
328 |
tā shuāi
dǎo le, dŕ mŕle yīshēng |
328 |
|
328 |
She fell down and
yelled |
328 |
Ela caiu e gritou |
328 |
Ella se cayó y gritó |
328 |
Sie ist hingefallen
und hat geschrien |
328 |
Upadła i
krzyknęła |
328 |
Она
упала и
закричала |
328 |
Ona upala i
zakrichala |
328 |
سقطت
وصرخت |
328 |
saqatt wasarakht |
328 |
वह
नीचे गिर गई
और चिल्लाई |
328 |
vah neeche gir gaee
aur chillaee |
328 |
ਉਹ
ਹੇਠਾਂ ਡਿੱਗ
ਪਈ ਅਤੇ ਚੀਕ ਗਈ |
328 |
uha
hēṭhāṁ ḍiga pa'ī atē cīka
ga'ī |
328 |
সে
নীচে পড়ে
চিৎকার করল |
328 |
sē
nīcē paṛē ciṯkāra karala |
328 |
彼女は倒れて大声で叫んだ |
328 |
彼女 は 倒れて 大声 で 叫んだ |
327 |
かのじょ わ たおれて おうごえ で さけんだ |
327 |
kanojo wa taorete ōgoe de sakenda |
|
|
|
|
|
|
329 |
tombe |
329 |
摔 |
329 |
摔 |
329 |
shuāi |
329 |
|
329 |
fall |
329 |
outono |
329 |
otońo |
329 |
fallen |
329 |
spadek |
329 |
Осень |
329 |
Osen' |
329 |
خريف |
329 |
kharif |
329 |
गिरना |
329 |
girana |
329 |
ਡਿੱਗਣਾ |
329 |
ḍigaṇā |
329 |
পড়া |
329 |
paṛā |
329 |
秋 |
329 |
秋 |
328 |
あき |
328 |
aki |
|
|
|
|
|
|
330 |
phase |
330 |
相 |
330 |
相 |
330 |
xiāng |
330 |
|
330 |
phase |
330 |
Estágio |
330 |
fase |
330 |
Phase |
330 |
faza |
330 |
фаза |
330 |
faza |
330 |
مرحلة |
330 |
marhala |
330 |
चरण |
330 |
charan |
330 |
ਪੜਾਅ |
330 |
paṛā'a |
330 |
পর্যায় |
330 |
paryāẏa |
330 |
段階 |
330 |
段階 |
329 |
だんかい |
329 |
dankai |
|
|
|
|
|
|
331 |
Pourquoi l'as-tu
laissé jurer sur toi comme ça ? |
331 |
Why did you let him swear at you
like that? |
331 |
你为什么让他这样骂你? |
331 |
nǐ wčishéme rŕng
tā zhčyŕng mŕ nǐ? |
331 |
|
331 |
Why did you let him
swear at you like that? |
331 |
Por que vocę o deixou
xingar vocę assim? |
331 |
żPor qué dejaste que
te maldijera así? |
331 |
Warum hast du ihn so
beschimpfen lassen? |
331 |
Dlaczego
pozwoliłeś mu tak przeklinać? |
331 |
Почему
ты позволил
ему так
ругаться на
себя? |
331 |
Pochemu ty pozvolil
yemu tak rugat'sya na sebya? |
331 |
لماذا
تركته يقسم
عليك هكذا؟ |
331 |
limadha taraktuh
yuqsim ealayk hakdha? |
331 |
तुमने
उसे इस तरह
अपनी कसम
क्यों खाने
दी? |
331 |
tumane use is tarah
apanee kasam kyon khaane dee? |
331 |
ਤੁਸੀਂ
ਉਸਨੂੰ ਇਸ
ਤਰਾਂ ਸਹੁੰ
ਖਾਣ ਕਿਉਂ
ਦਿੱਤਾ? |
331 |
tusīṁ
usanū isa tarāṁ sahu khāṇa ki'uṁ ditā? |
331 |
আপনি
কেন তাকে
আপনার মতো
শপথ করতে
দিয়েছিলেন? |
331 |
āpani kēna
tākē āpanāra matō śapatha karatē
diẏēchilēna? |
331 |
なぜあなたは彼にそのようにあなたに誓わせたのですか? |
331 |
なぜ あなた は 彼 に その よう に あなた に 誓わせた のです か ? |
330 |
なぜ あなた わ かれ に その よう に あなた に ちかわせた のです か ? |
330 |
naze anata wa kare ni sono yō ni anata ni chikawaseta nodesu ka ? |
|
|
|
332 |
Pourquoi l'as-tu
laissé te gronder comme ça ? |
332 |
你为什么让他这样骂你? |
332 |
你为什么让他这样骂你? |
332 |
Nǐ wčishéme
rŕng tā zhčyŕng mŕ nǐ? |
332 |
|
332 |
Why did you let him
scold you like this? |
332 |
Por que vocę deixou
ele te repreender assim? |
332 |
żPor qué dejaste que
te regańara así? |
332 |
Warum hast du dich
so von ihm schimpfen lassen? |
332 |
Dlaczego
pozwoliłeś mu tak cię zbesztać? |
332 |
Почему
ты позволил
ему так
отругать
тебя? |
332 |
Pochemu ty pozvolil
yemu tak otrugat' tebya? |
332 |
لماذا
تركته يوبخك
هكذا؟ |
332 |
limadha tarakath
yubikhik hakdha? |
332 |
तुमने
उसे इस तरह
क्यों
डांटने दिया? |
332 |
tumane use is tarah
kyon daantane diya? |
332 |
ਤੁਸੀਂ
ਉਸਨੂੰ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਡਰਾਉਣ ਕਿਉਂ
ਦਿੱਤਾ? |
332 |
Tusīṁ
usanū isa tar'hāṁ ḍarā'uṇa ki'uṁ
ditā? |
332 |
তুমি
কেন তাকে
এভাবে
তিরস্কার
করতে দিয়েছ? |
332 |
Tumi kēna
tākē ēbhābē tiraskāra karatē
diẏēcha? |
332 |
なぜあなたは彼にあなたをこのように叱らせたのですか? |
332 |
なぜ あなた は 彼 に あなた を この よう に 叱らせた のです か ? |
331 |
なぜ あなた わ かれ に あなた お この よう に しからせた のです か ? |
331 |
naze anata wa kare ni anata o kono yō ni shikaraseta nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
333 |
Pourquoi tu le
laisses te gronder comme ça ? |
333 |
Why do you let him scold you like
that? |
333 |
你为什么让他这样骂你? |
333 |
Nǐ wčishéme rŕng
tā zhčyŕng mŕ nǐ? |
333 |
|
333 |
Why do you let him
scold you like that? |
333 |
Por que vocę deixa
ele te repreender assim? |
333 |
żPor qué dejas que te
regańe así? |
333 |
Warum lässt du dich
so von ihm schimpfen? |
333 |
Dlaczego pozwalasz mu
tak cię skarcić? |
333 |
Почему
вы
позволяете
ему так
ругать вас? |
333 |
Pochemu vy
pozvolyayete yemu tak rugat' vas? |
333 |
لماذا
تركته يوبخك
هكذا؟ |
333 |
limadha tarakath
yubikhik hakdha? |
333 |
आप
उसे इस तरह
डांटने
क्यों देते
हैं? |
333 |
aap use is tarah
daantane kyon dete hain? |
333 |
ਤੁਸੀਂ
ਉਸਨੂੰ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਡਰਾਉਣ ਕਿਉਂ
ਦਿੰਦੇ ਹੋ? |
333 |
Tusīṁ
usanū isa tar'hāṁ ḍarā'uṇa ki'uṁ
didē hō? |
333 |
তুমি
ওকে এভাবে
বকুনি দিলে
কেন? |
333 |
Tumi ōkē
ēbhābē bakuni dilē kēna? |
333 |
なぜあなたは彼にあなたをそのように叱らせるのですか? |
333 |
なぜ あなた は 彼 に あなた を その よう に 叱らせる のです か ? |
332 |
なぜ あなた わ かれ に あなた お その よう に しからせる のです か ? |
332 |
naze anata wa kare ni anata o sono yō ni shikaraseru nodesu ka ? |
|
|
|
334 |
Pourquoi tu le
laisses te gronder comme ça ? |
334 |
你怎么听任他那么骂你呢? |
334 |
你怎么叫他那么骂你呢? |
334 |
Nǐ zěnme
jiŕo tā nŕme mŕ nǐ ne? |
334 |
|
334 |
Why do you let him
scold you like that? |
334 |
Por que vocę deixa
ele te repreender assim? |
334 |
żPor qué dejas que
te regańe así? |
334 |
Warum lässt du dich
so von ihm schimpfen? |
334 |
Dlaczego pozwalasz
mu tak cię skarcić? |
334 |
Почему
вы
позволяете
ему так
ругать вас? |
334 |
Pochemu vy
pozvolyayete yemu tak rugat' vas? |
334 |
لماذا
تركته يوبخك
هكذا؟ |
334 |
limadha tarakath
yubikhik hakdha? |
334 |
आप
उसे इस तरह
डांटने
क्यों देते
हैं? |
334 |
aap use is tarah
daantane kyon dete hain? |
334 |
ਤੁਸੀਂ
ਉਸਨੂੰ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਡਰਾਉਣ ਕਿਉਂ
ਦਿੰਦੇ ਹੋ? |
334 |
Tusīṁ
usanū isa tar'hāṁ ḍarā'uṇa ki'uṁ
didē hō? |
334 |
তুমি
ওকে এভাবে
বকুনি দিলে
কেন? |
334 |
Tumi ōkē
ēbhābē bakuni dilē kēna? |
334 |
なぜあなたは彼にあなたをそのように叱らせるのですか? |
334 |
なぜ あなた は 彼 に あなた を その よう に 叱らせる のです か ? |
333 |
なぜ あなた わ かれ に あなた お その よう に しからせる のです か ? |
333 |
naze anata wa kare ni anata o sono yō ni shikaraseru nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
335 |
faire une promesse
sérieuse de faire qc |
335 |
to make a serious promise to do
sth |
335 |
郑重承诺做某事 |
335 |
Zhčngzhňng chéngnuň
zuň mǒu shě |
335 |
|
335 |
to make a serious
promise to do sth |
335 |
fazer uma promessa
séria de fazer sth |
335 |
hacer una promesa
seria de hacer algo |
335 |
ein ernsthaftes
Versprechen geben, etw. zu tun |
335 |
złożyć
poważną obietnicę zrobienia czegoś |
335 |
дать
серьезное
обещание
сделать
что-то |
335 |
dat' ser'yeznoye
obeshchaniye sdelat' chto-to |
335 |
لتقديم
وعد جاد لفعل
أي شيء |
335 |
litaqdim waed jadin
lifiel 'ayi shay' |
335 |
sth .
करने के लिए
एक गंभीर
वादा करने के
लिए |
335 |
sth . karane ke lie
ek gambheer vaada karane ke lie |
335 |
ਕਰਨ
ਲਈ ਗੰਭੀਰ
ਵਾਅਦਾ ਕਰਨ ਲਈ |
335 |
Karana la'ī
gabhīra vā'adā karana la'ī |
335 |
sth
করতে একটি
গুরুতর
প্রতিশ্রুতি
করা |
335 |
Sth karatē
ēkaṭi gurutara pratiśruti karā |
335 |
sthをすることを真剣に約束する |
335 |
sth を する こと を 真剣 に 約束 する |
334 |
sth お する こと お しんけん に やくそく する |
334 |
sth o suru koto o shinken ni yakusoku suru |
|
|
|
336 |
Promettre
solennellement de faire quelque chose |
336 |
郑重承诺做某事 |
336 |
郑重承诺做某事 |
336 |
zhčngzhňng chéngnuň
zuň mǒu shě |
336 |
|
336 |
Solemnly promise to
do something |
336 |
Prometa solenemente
fazer algo |
336 |
Prometo solemnemente
hacer algo |
336 |
Versprechen Sie
feierlich, etwas zu tun |
336 |
Uroczyście
obiecaj coś zrobić |
336 |
Торжественно
обещаю
что-то
сделать |
336 |
Torzhestvenno
obeshchayu chto-to sdelat' |
336 |
وعد
رسميًا بفعل
شيء ما |
336 |
waead rsmyana bifiel
shay' ma |
336 |
कुछ
करने का वादा
पूरी
ईमानदारी से
करें |
336 |
kuchh karane ka
vaada pooree eemaanadaaree se karen |
336 |
ਬੜੇ
ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਕੁਝ
ਕਰਨ ਦਾ ਵਾਅਦਾ
ਕਰੋ |
336 |
baṛē
dhi'āna nāla kujha karana dā vā'adā karō |
336 |
নির্দোষ
কিছু করার
প্রতিশ্রুতি |
336 |
nirdōṣa
kichu karāra pratiśruti |
336 |
厳粛に何かをすることを約束する |
336 |
厳粛 に 何 か を する こと を 約束 する |
335 |
げんしゅく に なに か お する こと お やくそく する |
335 |
genshuku ni nani ka o suru koto o yakusoku suru |
|
|
|
|
|
|
337 |
Faire une promesse
solennelle |
337 |
Make a solemn promise |
337 |
郑重承诺 |
337 |
zhčngzhňng chéngnuň |
337 |
|
337 |
Make a solemn promise |
337 |
Faça uma promessa
solene |
337 |
Haz una promesa
solemne |
337 |
Machen Sie ein
feierliches Versprechen |
337 |
Złóż
uroczystą obietnicę |
337 |
Дай
торжественное
обещание |
337 |
Day torzhestvennoye
obeshchaniye |
337 |
اقطع
وعدًا
رسميًا |
337 |
aqtae wedana rsmyana |
337 |
एक
गंभीर वादा
करें |
337 |
ek gambheer vaada
karen |
337 |
ਇਕ
ਗੰਭੀਰ ਵਾਅਦਾ
ਕਰੋ |
337 |
ika gabhīra
vā'adā karō |
337 |
একটি
গভীর
প্রতিশ্রুতি
করুন |
337 |
ēkaṭi
gabhīra pratiśruti karuna |
337 |
厳粛な約束をする |
337 |
厳粛な 約束 を する |
336 |
げんしゅくな やくそく お する |
336 |
genshukuna yakusoku o suru |
|
|
|
338 |
Faire une promesse
solennelle |
338 |
郑重承诺;发誓要:表示决心要 |
338 |
郑重承诺;发誓要:表示决心要 |
338 |
zhčngzhňng chéngnuň;
fāshě yŕo: Biǎoshě juéxīn yŕo |
338 |
|
338 |
Make a solemn
promise |
338 |
Faça uma promessa
solene |
338 |
Haz una promesa
solemne |
338 |
Machen Sie ein
feierliches Versprechen |
338 |
Złóż
uroczystą obietnicę |
338 |
Дай
торжественное
обещание |
338 |
Day torzhestvennoye
obeshchaniye |
338 |
اقطع
وعدًا
رسميًا |
338 |
aqtae wedana rsmyana |
338 |
एक
गंभीर वादा
करें |
338 |
ek gambheer vaada
karen |
338 |
ਇਕ
ਗੰਭੀਰ ਵਾਅਦਾ
ਕਰੋ |
338 |
ika gabhīra
vā'adā karō |
338 |
একটি
গভীর
প্রতিশ্রুতি
করুন |
338 |
ēkaṭi
gabhīra pratiśruti karuna |
338 |
厳粛な約束をする |
338 |
厳粛な 約束 を する |
337 |
げんしゅくな やくそく お する |
337 |
genshukuna yakusoku o suru |
|
|
|
|
|
|
339 |
Synonyme |
339 |
Synonym |
339 |
代名词 |
339 |
dŕimíngcí |
339 |
|
339 |
Synonym |
339 |
Sinônimo |
339 |
Sinónimo |
339 |
Synonym |
339 |
Synonim |
339 |
Синоним |
339 |
Sinonim |
339 |
مرادف |
339 |
muradif |
339 |
पर्याय |
339 |
paryaay |
339 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
339 |
samānārathī |
339 |
প্রতিশব্দ |
339 |
pratiśabda |
339 |
シノニム |
339 |
シノニム |
338 |
シノニム |
338 |
shinonimu |
|
|
|
340 |
Vśu |
340 |
Vow |
340 |
发誓 |
340 |
fāshě |
340 |
|
340 |
Vow |
340 |
Juramento |
340 |
Voto |
340 |
Gelübde |
340 |
Przysięga |
340 |
Клятва |
340 |
Klyatva |
340 |
نذر |
340 |
nadhar |
340 |
व्रत |
340 |
vrat |
340 |
ਕਸਮ |
340 |
kasama |
340 |
ব্রত |
340 |
brata |
340 |
誓い |
340 |
誓い |
339 |
ちかい |
339 |
chikai |
|
|
|
341 |
Il a juré de se
venger de l'homme qui avait tué son pčre |
341 |
He swore revenge on the man who
had killed his father |
341 |
他发誓要报复杀害他父亲的人 |
341 |
tā fāshě
yŕo bŕofů shāhŕi tā fůqīn de rén |
341 |
|
341 |
He swore revenge on
the man who had killed his father |
341 |
Ele jurou vingança
sobre o homem que matou seu pai |
341 |
Juró vengarse del
hombre que había matado a su padre |
341 |
Er schwor Rache an
dem Mann, der seinen Vater getötet hatte |
341 |
Przysiągł
zemstę człowiekowi, który zabił jego ojca… |
341 |
Он
поклялся
отомстить
человеку,
убившему его
отца |
341 |
On poklyalsya
otomstit' cheloveku, ubivshemu yego ottsa |
341 |
أقسم
أن ينتقم من
الرجل الذي
قتل والده |
341 |
'uqsim 'an yantaqim
min alrajul aladhi qutil waliduh |
341 |
उसने
उस आदमी से
बदला लेने की
कसम खाई
जिसने उसके
पिता को मार
डाला था |
341 |
usane us aadamee se
badala lene kee kasam khaee jisane usake pita ko maar daala tha |
341 |
ਉਸਨੇ
ਉਸ ਆਦਮੀ ਤੋਂ
ਬਦਲਾ ਲੈਣ ਦੀ
ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ
ਜਿਸਨੇ ਆਪਣੇ
ਪਿਤਾ ਨੂੰ
ਮਾਰਿਆ ਸੀ |
341 |
usanē usa
ādamī tōṁ badalā laiṇa dī sahu
khādhī jisanē āpaṇē pitā nū
māri'ā sī |
341 |
যে
ব্যক্তি তার
পিতাকে
হত্যা
করেছিল সে
তার প্রতিশোধ
নেওয়ার শপথ
করেছিল |
341 |
yē byakti
tāra pitākē hatyā karēchila sē tāra
pratiśōdha nē'ōẏāra śapatha
karēchila |
341 |
彼は父親を殺した男に復讐を誓った |
341 |
彼 は 父親 を 殺した 男 に 復讐 を 誓った |
340 |
かれ わ ちちおや お ころした おとこ に ふくしゅう お ちかった |
340 |
kare wa chichioya o koroshita otoko ni fukushū o chikatta |
|
|
|
342 |
Il a juré de se
venger de l'homme qui a tué son pčre |
342 |
他发誓要报复杀害他父亲的人 |
342 |
他发誓要报复他父亲的人 |
342 |
tā fāshě
yŕo bŕofů tā fůqīn de rén |
342 |
|
342 |
He vowed to
retaliate against the man who killed his father |
342 |
Ele jurou se vingar
do homem que matou seu pai |
342 |
Prometió vengarse
del hombre que mató a su padre |
342 |
Er hat geschworen,
sich an dem Mann zu rächen, der seinen Vater getötet hat |
342 |
Poprzysiągł
zemstę na człowieku, który zabił jego ojca |
342 |
Он
поклялся
отомстить
человеку,
убившему его
отца |
342 |
On poklyalsya
otomstit' cheloveku, ubivshemu yego ottsa |
342 |
تعهد
بالانتقام
من الرجل
الذي قتل
والده |
342 |
taeahad bialaintiqam
min alrajul aladhi qutil waliduh |
342 |
उसने
अपने पिता को
मारने वाले
व्यक्ति से
बदला लेने की
कसम खाई थी |
342 |
usane apane pita ko
maarane vaale vyakti se badala lene kee kasam khaee thee |
342 |
ਉਸਨੇ
ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ
ਤੋਂ ਬਦਲਾ ਲੈਣ
ਦੀ ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ
ਜਿਸਨੇ ਆਪਣੇ
ਪਿਤਾ ਨੂੰ
ਮਾਰਿਆ ਸੀ |
342 |
usanē usa
vi'akatī tōṁ badalā laiṇa dī sahu
khādhī jisanē āpaṇē pitā nū
māri'ā sī |
342 |
যে
ব্যক্তি তার
পিতাকে
হত্যা
করেছিল সে
তার প্রতিশোধ
নেবে বলে
প্রতিজ্ঞা
করেছিল |
342 |
yē byakti
tāra pitākē hatyā karēchila sē tāra
pratiśōdha nēbē balē pratijńā karēchila |
342 |
彼は父親を殺した男に復讐することを誓った |
342 |
彼 は 父親 を 殺した 男 に 復讐 する こと を 誓った |
341 |
かれ わ ちちおや お ころした おとこ に ふくしゅう する こと お ちかった |
341 |
kare wa chichioya o koroshita otoko ni fukushū suru koto o chikatta |
|
|
|
|
|
|
343 |
Il a juré de venger
l'homme qui a tué son pčre |
343 |
He vowed to avenge the man who
killed his father |
343 |
他发誓要为杀害他父亲的人报仇 |
343 |
tā fāshě
yŕo wči shāhŕi tā fůqīn de rén bŕochóu |
343 |
|
343 |
He vowed to avenge
the man who killed his father |
343 |
Ele jurou vingar o
homem que matou seu pai |
343 |
Prometió vengar al
hombre que mató a su padre |
343 |
Er hat geschworen,
den Mann zu rächen, der seinen Vater getötet hat |
343 |
Przysiągł
pomścić człowieka, który zabił jego ojca… |
343 |
Он
поклялся
отомстить
за человека,
убившего
его отца |
343 |
On poklyalsya
otomstit' za cheloveka, ubivshego yego ottsa |
343 |
تعهد
بالانتقام
للرجل الذي
قتل والده |
343 |
taeahad bialantiqam
lilrajul aladhi qutil waliduh |
343 |
उसने
उस आदमी का
बदला लेने की
कसम खाई
जिसने अपने
पिता को मार
डाला |
343 |
usane us aadamee ka
badala lene kee kasam khaee jisane apane pita ko maar daala |
343 |
ਉਸਨੇ
ਉਸ ਆਦਮੀ ਦਾ
ਬਦਲਾ ਲੈਣ ਦੀ
ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ
ਜਿਸਨੇ ਆਪਣੇ
ਪਿਤਾ ਨੂੰ
ਮਾਰਿਆ ਸੀ |
343 |
usanē usa
ādamī dā badalā laiṇa dī sahu khādhī
jisanē āpaṇē pitā nū māri'ā sī |
343 |
যে
ব্যক্তি তার
পিতাকে
হত্যা
করেছিল সে
তার প্রতিশোধ
নেবে বলে
প্রতিজ্ঞা
করেছিল |
343 |
yē byakti
tāra pitākē hatyā karēchila sē tāra
pratiśōdha nēbē balē pratijńā karēchila |
343 |
彼は父親を殺した男に復讐することを誓った |
343 |
彼 は 父親 を 殺した 男 に 復讐 する こと を 誓った |
342 |
かれ わ ちちおや お ころした おとこ に ふくしゅう する こと お ちかった |
342 |
kare wa chichioya o koroshita otoko ni fukushū suru koto o chikatta |
|
|
|
344 |
Il a juré de venger
l'homme qui a tué son pčre |
344 |
他发誓要向那个杀死他父亲的人报仇 |
344 |
他发誓要向仇敌杀死他父亲的人报 |
344 |
tā fāshě
yŕo xiŕng chóudí shā sǐ tā fůqīn de rén bŕo |
344 |
|
344 |
He vowed to avenge
the man who killed his father |
344 |
Ele jurou vingar o
homem que matou seu pai |
344 |
Prometió vengar al
hombre que mató a su padre |
344 |
Er hat geschworen,
den Mann zu rächen, der seinen Vater getötet hat |
344 |
Przysiągł
pomścić człowieka, który zabił jego ojca… |
344 |
Он
поклялся
отомстить
за человека,
убившего
его отца |
344 |
On poklyalsya
otomstit' za cheloveka, ubivshego yego ottsa |
344 |
تعهد
بالانتقام
للرجل الذي
قتل والده |
344 |
taeahad bialantiqam
lilrajul aladhi qutil waliduh |
344 |
उसने
उस आदमी का
बदला लेने की
कसम खाई
जिसने अपने
पिता को मार
डाला |
344 |
usane us aadamee ka
badala lene kee kasam khaee jisane apane pita ko maar daala |
344 |
ਉਸਨੇ
ਉਸ ਆਦਮੀ ਦਾ
ਬਦਲਾ ਲੈਣ ਦੀ
ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ
ਜਿਸਨੇ ਆਪਣੇ
ਪਿਤਾ ਨੂੰ
ਮਾਰਿਆ ਸੀ |
344 |
usanē usa
ādamī dā badalā laiṇa dī sahu khādhī
jisanē āpaṇē pitā nū māri'ā sī |
344 |
যে
ব্যক্তি তার
পিতাকে
হত্যা
করেছিল সে
তার প্রতিশোধ
নেবে বলে
প্রতিজ্ঞা
করেছিল |
344 |
yē byakti
tāra pitākē hatyā karēchila sē tāra
pratiśōdha nēbē balē pratijńā karēchila |
344 |
彼は父親を殺した男に復讐することを誓った |
344 |
彼 は 父親 を 殺した 男 に 復讐 する こと を 誓った |
343 |
かれ わ ちちおや お ころした おとこ に ふくしゅう する こと お ちかった |
343 |
kare wa chichioya o koroshita otoko ni fukushū suru koto o chikatta |
|
|
|
|
|
|
345 |
Je te jure (que) ne
te quitte jamais |
345 |
I swear
(that) never leave you |
345 |
我发誓永远不会离开你 |
345 |
wǒ fāshě
yǒngyuǎn bů huě líkāi nǐ |
345 |
|
345 |
I swear (that) never
leave you |
345 |
Eu juro (que) nunca
te deixo |
345 |
Te juro (que) nunca
te dejaré |
345 |
Ich schwöre (das)
verlasse dich nie |
345 |
Przysięgam
(że) nigdy cię nie opuszczę |
345 |
Клянусь,
я никогда не
оставлю
тебя |
345 |
Klyanus', ya nikogda
ne ostavlyu tebya |
345 |
أقسم
(ذلك) لن أتركك
أبدًا |
345 |
'uqsim (dhalika) lan
'atrukak abdana |
345 |
मैं
कसम खाता हूँ
(वह) तुम्हें
कभी नहीं
छोड़ेगा |
345 |
main kasam khaata
hoon (vah) tumhen kabhee nahin chhodega |
345 |
ਮੈਂ
ਸਹੁੰ ਖਾਂਦਾ
ਹਾਂ (ਉਹ)
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਦੇ
ਨਹੀਂ ਛੱਡਦਾ |
345 |
maiṁ sahu
khāndā hāṁ (uha) tuhānū kadē
nahīṁ chaḍadā |
345 |
আমি
কসম খাই (যে)
তোমাকে কখনই
ছাড়বে না |
345 |
āmi kasama
khā'i (yē) tōmākē kakhana'i chāṛabē
nā |
345 |
私は(それは)決してあなたを離れないことを誓います |
345 |
私 は ( それ は ) 決して あなた を 離れない こと を 誓います |
344 |
わたし わ ( それ わ ) けっして あなた お はなれない こと お ちかいます |
344 |
watashi wa ( sore wa ) kesshite anata o hanarenai koto o chikaimasu |
|
|
|
346 |
Je jure que je ne te
quitterai jamais |
346 |
我发誓永远不会离开你 |
346 |
我发誓永远不会离开你 |
346 |
wǒ fāshě
yǒngyuǎn bů huě líkāi nǐ |
346 |
|
346 |
I swear I will never
leave you |
346 |
Eu juro que nunca
vou te deixar |
346 |
Te juro que nunca te
dejare |
346 |
Ich schwöre, ich
werde dich nie verlassen |
346 |
Przysięgam,
że nigdy cię nie opuszczę |
346 |
Клянусь,
я никогда не
оставлю
тебя |
346 |
Klyanus', ya nikogda
ne ostavlyu tebya |
346 |
اقسم
اننى لن
اتركك ابدا |
346 |
aqsam annaa lan
atrukak abdana |
346 |
मैं
कसम खाता हूँ
कि मैं
तुम्हें कभी
नहीं छोड़ूंगा |
346 |
main kasam khaata
hoon ki main tumhen kabhee nahin chhodoonga |
346 |
ਮੈਂ
ਸਹੁੰ ਖਾਂਦਾ
ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਦੇ
ਨਹੀਂ ਛੱਡਾਂਗਾ |
346 |
maiṁ sahu
khāndā hāṁ ki maiṁ tuhānū kadē
nahīṁ chaḍāṅgā |
346 |
আমি
দিব্যি আমি
তোমাকে
ছেড়ে যাব না |
346 |
āmi dibyi
āmi tōmākē chēṛē yāba nā |
346 |
私は決してあなたを離れないことを誓います |
346 |
私 は 決して あなた を 離れない こと を 誓います |
345 |
わたし わ けっして あなた お はなれない こと お ちかいます |
345 |
watashi wa kesshite anata o hanarenai koto o chikaimasu |
|
|
|
|
|
|
347 |
Je promets de ne
jamais te quitter |
347 |
I promise never to leave you |
347 |
我保证永远不会离开你 |
347 |
wǒ bǎozhčng
yǒngyuǎn bů huě líkāi nǐ |
347 |
|
347 |
I promise never to
leave you |
347 |
Eu prometo nunca te
deixar |
347 |
Prometo no dejarte
nunca |
347 |
Ich verspreche dich
nie zu verlassen |
347 |
Obiecuję,
że nigdy cię nie opuszczę |
347 |
Я
обещаю
никогда не
оставлять
тебя |
347 |
YA obeshchayu nikogda
ne ostavlyat' tebya |
347 |
أعدك
ألا أتركك
أبدًا |
347 |
'aeiduk 'alaa
'atrukuk abdana |
347 |
मैं
आपको कभी
नहीं छोड़ने
का वादा करता
हूं |
347 |
main aapako kabhee
nahin chhodane ka vaada karata hoon |
347 |
ਮੈਂ
ਵਾਅਦਾ ਕਰਦਾ
ਹਾਂ ਕਿ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਦੇ
ਨਹੀਂ ਛੱਡਾਂਗਾ |
347 |
maiṁ
vā'adā karadā hāṁ ki tuhānū kadē
nahīṁ chaḍāṅgā |
347 |
আমি
প্রতিশ্রুতি
দিচ্ছি যে
তোমাকে
ছেড়ে যাব না |
347 |
āmi
pratiśruti dicchi yē tōmākē chēṛē
yāba nā |
347 |
私は決してあなたを離れないことを約束します |
347 |
私 は 決して あなた を 離れない こと を 約束 します |
346 |
わたし わ けっして あなた お はなれない こと お やくそく します |
346 |
watashi wa kesshite anata o hanarenai koto o yakusoku shimasu |
|
|
|
348 |
Je promets de ne
jamais te quitter |
348 |
我保证决不离开你 |
348 |
我保证决不离开你 |
348 |
wǒ
bǎozhčng jué bů líkāi nǐ |
348 |
|
348 |
I promise never to
leave you |
348 |
Eu prometo nunca te
deixar |
348 |
Prometo no dejarte
nunca |
348 |
Ich verspreche dich
nie zu verlassen |
348 |
Obiecuję,
że nigdy cię nie opuszczę |
348 |
Я
обещаю
никогда не
оставлять
тебя |
348 |
YA obeshchayu
nikogda ne ostavlyat' tebya |
348 |
أعدك
ألا أتركك
أبدًا |
348 |
'aeiduk 'alaa
'atrukuk abdana |
348 |
मैं
आपको कभी
नहीं छोड़ने
का वादा करता
हूं |
348 |
main aapako kabhee
nahin chhodane ka vaada karata hoon |
348 |
ਮੈਂ
ਵਾਅਦਾ ਕਰਦਾ
ਹਾਂ ਕਿ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਦੇ
ਨਹੀਂ ਛੱਡਾਂਗਾ |
348 |
maiṁ
vā'adā karadā hāṁ ki tuhānū kadē
nahīṁ chaḍāṅgā |
348 |
আমি
প্রতিশ্রুতি
দিচ্ছি যে
তোমাকে
ছেড়ে যাব না |
348 |
āmi
pratiśruti dicchi yē tōmākē chēṛē
yāba nā |
348 |
私は決してあなたを離れないことを約束します |
348 |
私 は 決して あなた を 離れない こと を 約束 します |
347 |
わたし わ けっして あなた お はなれない こと お やくそく します |
347 |
watashi wa kesshite anata o hanarenai koto o yakusoku shimasu |
|
|
|
|
|
|
349 |
Cela est généralement
laissé de côté, en particulier dans le discours |
349 |
That is usually left out, especially in speech |
349 |
这通常被排除在外,尤其是在演讲中 |
349 |
zhč tōngcháng
bči páichú zŕiwŕi, yóuqí shě zŕi yǎnjiǎng zhōng |
349 |
|
349 |
That is usually left
out, especially in speech |
349 |
Isso geralmente é
deixado de fora, especialmente na fala |
349 |
Eso suele quedar
fuera, especialmente en el habla. |
349 |
Das wird meistens
weggelassen, besonders in der Sprache |
349 |
To jest zwykle
pomijane, zwłaszcza w mowie |
349 |
Это
обычно не
учитывается,
особенно в
речи |
349 |
Eto obychno ne
uchityvayetsya, osobenno v rechi |
349 |
عادة
ما يتم
استبعاد ذلك
، خاصة في
الكلام |
349 |
eadatan ma yatimu
astibead dhalik , khasatan fi alkalam |
349 |
यह
आमतौर पर
छोड़ दिया
जाता है,
खासकर भाषण
में |
349 |
yah aamataur par
chhod diya jaata hai, khaasakar bhaashan mein |
349 |
ਇਹ
ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਛੱਡ
ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਭਾਸ਼ਣ ਵਿੱਚ |
349 |
iha āma
taura'tē chaḍa ditā jāndā hai,
ḵẖāsakara bhāśaṇa vica |
349 |
এটি
সাধারণত বাদ
পড়ে যায়,
বিশেষত
বক্তৃতায় |
349 |
ēṭi
sādhāraṇata bāda paṛē yāẏa,
biśēṣata baktr̥tāẏa |
349 |
それは通常、特にスピーチでは省略されます |
349 |
それ は 通常 、 特に スピーチ で は 省略 されます |
348 |
それ わ つうじょう 、 とくに スピーチ で わ しょうりゃく されます |
348 |
sore wa tsūjō , tokuni supīchi de wa shōryaku saremasu |
|
|
|
350 |
Ceci est
généralement exclu, en particulier dans les discours. |
350 |
这通常被排除在外,尤其是在演讲中. |
350 |
这通常被排除在外,尤其是在演讲中。 |
350 |
zhč tōngcháng
bči páichú zŕiwŕi, yóuqí shě zŕi yǎnjiǎng zhōng. |
350 |
|
350 |
This is usually
excluded, especially in speeches. |
350 |
Isso geralmente é
excluído, especialmente em discursos. |
350 |
Esto generalmente se
excluye, especialmente en los discursos. |
350 |
Dies wird vor allem
bei Reden meist ausgeschlossen. |
350 |
Zwykle jest to
wykluczone, zwłaszcza w przemówieniach. |
350 |
Обычно
это
исключается,
особенно в
выступлениях. |
350 |
Obychno eto
isklyuchayetsya, osobenno v vystupleniyakh. |
350 |
عادة
ما يتم
استبعاد هذا
، خاصة في
الخطب. |
350 |
eadatan ma yatimu
astibead hadha , khasatan fi alkhutb. |
350 |
इसे
आमतौर पर
बाहर रखा
जाता है,
खासकर
भाषणों में। |
350 |
ise aamataur par
baahar rakha jaata hai, khaasakar bhaashanon mein. |
350 |
ਇਹ
ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਭਾਸ਼ਣਾਂ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ ਰੱਖਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ. |
350 |
iha āma
taura'tē bhāśaṇāṁ tōṁ bāhara
rakhi'ā jāndā hai. |
350 |
এটি
সাধারণত বাদ
দেওয়া হয়,
বিশেষত
ভাষণগুলিতে। |
350 |
ēṭi
sādhāraṇata bāda dē'ōẏā haẏa,
biśēṣata bhāṣaṇagulitē. |
350 |
これは通常、特にスピーチでは除外されます。 |
350 |
これ は 通常 、 特に スピーチ で は 除外 されます 。 |
349 |
これ わ つうじょう 、 とくに スピーチ で わ じょがい されます 。 |
349 |
kore wa tsūjō , tokuni supīchi de wa jogai saremasu . |
|
|
|
|
|
|
351 |
qui est souvent
omis, surtout dans la langue parlée qui |
351 |
that
is often omitted, especially in spoken language that常省略,在口语中尤其如此 |
351 |
经常省略,尤其是口语中的常省略,在口语中尤其如此 |
351 |
Jīngcháng
shěnglüč, yóuqí shě kǒuyǔ zhňng de cháng shěnglüč, zŕi
kǒuyǔ zhňng yóuqí rúcǐ |
351 |
|
351 |
that is often
omitted, especially in spoken language that |
351 |
que muitas vezes é
omitido, especialmente na linguagem falada que |
351 |
que a menudo se
omite, especialmente en el lenguaje hablado que |
351 |
das wird oft
weggelassen, besonders in der gesprochenen Sprache, die |
351 |
to jest często
pomijane, zwłaszcza w języku mówionym, który |
351 |
это
часто
опускается,
особенно в
разговорной
речи, |
351 |
eto chasto
opuskayetsya, osobenno v razgovornoy rechi, |
351 |
غالبًا
ما يتم حذفه ،
خاصة في
اللغة
المنطوقة التي |
351 |
ghalbana ma yatimu
hadhfuh , khasatan fi allughat almantuqat alati |
351 |
जिसे
अक्सर छोड़
दिया जाता है,
विशेष रूप से
बोली जाने
वाली भाषा
में कि |
351 |
jise aksar chhod
diya jaata hai, vishesh roop se bolee jaane vaalee bhaasha mein ki |
351 |
ਜੋ
ਕਿ ਅਕਸਰ
ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਬੋਲੀ ਗਈ ਭਾਸ਼ਾ
ਵਿੱਚ ਜੋ |
351 |
Jō ki akasara
chaḍi'ā jāndā hai, ḵẖāsakara
bōlī ga'ī bhāśā vica jō |
351 |
এটি
প্রায়শই
বাদ দেওয়া
হয়, বিশেষত
কথ্য ভাষায় |
351 |
Ēṭi
prāẏaśa'i bāda dē'ōẏā haẏa,
biśēṣata kathya bhāṣāẏa |
351 |
それはしばしば省略されます、特に口頭言語では |
351 |
それ は しばしば 省略 されます 、 特に 口頭 言語 で は |
350 |
それ わ しばしば しょうりゃく されます 、 とくに こうとう げんご で わ |
350 |
sore wa shibashiba shōryaku saremasu , tokuni kōtō gengo de wa |
|
|
|
|
|
|
352 |
dans |
352 |
中 |
352 |
中 |
352 |
zhōng |
352 |
|
352 |
in |
352 |
dentro |
352 |
en |
352 |
im |
352 |
w |
352 |
в |
352 |
v |
352 |
في |
352 |
fi |
352 |
में |
352 |
mein |
352 |
ਵਿੱਚ |
352 |
vica |
352 |
ভিতরে |
352 |
bhitarē |
352 |
に |
352 |
に |
351 |
に |
351 |
ni |
|
|
|
|
|
|
353 |
cśur |
353 |
心 |
353 |
心 |
353 |
xīn |
353 |
|
353 |
heart |
353 |
coraçăo |
353 |
corazón |
353 |
Herz |
353 |
serce |
353 |
сердце |
353 |
serdtse |
353 |
قلب |
353 |
qalb |
353 |
दिल |
353 |
dil |
353 |
ਦਿਲ |
353 |
dila |
353 |
হৃদয় |
353 |
hr̥daẏa |
353 |
ハート |
353 |
ハート |
352 |
ハート |
352 |
hāto |
|
|
|
|
|
|
354 |
Elle lui a fait jurer
de ne rien dire ŕ personne |
354 |
She made him swear not to tell
anyone |
354 |
她让他发誓不告诉任何人 |
354 |
tā rŕng tā
fāshě bů gŕosů rčnhé rén |
354 |
|
354 |
She made him swear
not to tell anyone |
354 |
Ela o fez jurar que
năo contaria a ninguém |
354 |
Ella le hizo jurar
que no se lo diría a nadie |
354 |
Sie hat ihn schwören
lassen, es niemandem zu erzählen |
354 |
Kazała mu
przysiąc, że nikomu nie powie |
354 |
Она
заставила
его
поклясться
никому не рассказывать |
354 |
Ona zastavila yego
poklyast'sya nikomu ne rasskazyvat' |
354 |
جعلته
يقسم ألا
يخبر أحدا |
354 |
jaealath yuqsim 'alaa
yukhbir 'uhadana |
354 |
उसने
उसे किसी को न
बताने की कसम
खाई थी |
354 |
usane use kisee ko na
bataane kee kasam khaee thee |
354 |
ਉਸਨੇ
ਉਸ ਨੂੰ ਸਹੁੰ
ਖਾਧੀ ਕਿ ਉਹ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਾ
ਦੱਸੇ |
354 |
usanē usa
nū sahu khādhī ki uha kisē nū nā dasē |
354 |
তিনি
কাউকে কিছু
না বলার শপথ
করেছিলেন |
354 |
tini kā'ukē
kichu nā balāra śapatha karēchilēna |
354 |
彼女は彼に誰にも言わないことを誓わせた |
354 |
彼女 は 彼 に 誰 に も 言わない こと を 誓わせた |
353 |
かのじょ わ かれ に だれ に も いわない こと お ちかわせた |
353 |
kanojo wa kare ni dare ni mo iwanai koto o chikawaseta |
|
|
|
355 |
Elle lui a fait
jurer de ne rien dire ŕ personne |
355 |
她让他发誓不告诉任何人 |
355 |
她让他发誓不告诉任何人 |
355 |
tā rŕng tā
fāshě bů gŕosů rčnhé rén |
355 |
|
355 |
She made him swear
not to tell anyone |
355 |
Ela o fez jurar que
năo contaria a ninguém |
355 |
Ella le hizo jurar
que no se lo diría a nadie |
355 |
Sie hat ihn schwören
lassen, es niemandem zu erzählen |
355 |
Kazała mu
przysiąc, że nikomu nie powie |
355 |
Она
заставила
его
поклясться
никому не рассказывать |
355 |
Ona zastavila yego
poklyast'sya nikomu ne rasskazyvat' |
355 |
جعلته
يقسم ألا
يخبر أحدا |
355 |
jaealath yuqsim
'alaa yukhbir 'uhadana |
355 |
उसने
उसे किसी को न
बताने की कसम
खाई थी |
355 |
usane use kisee ko
na bataane kee kasam khaee thee |
355 |
ਉਸਨੇ
ਉਸ ਨੂੰ ਸਹੁੰ
ਖਾਧੀ ਕਿ ਉਹ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਾ
ਦੱਸੇ |
355 |
usanē usa
nū sahu khādhī ki uha kisē nū nā dasē |
355 |
তিনি
কাউকে কিছু
না বলার শপথ
করেছিলেন |
355 |
tini
kā'ukē kichu nā balāra śapatha karēchilēna |
355 |
彼女は彼に誰にも言わないことを誓わせた |
355 |
彼女 は 彼 に 誰 に も 言わない こと を 誓わせた |
354 |
かのじょ わ かれ に だれ に も いわない こと お ちかわせた |
354 |
kanojo wa kare ni dare ni mo iwanai koto o chikawaseta |
|
|
|
|
|
|
356 |
Elle veut qu'il jure
de ne rien dire ŕ personne |
356 |
She wants him to swear not to tell
anyone |
356 |
她要他发誓不告诉任何人 |
356 |
tā yŕo tā
fāshě bů gŕosů rčnhé rén |
356 |
|
356 |
She wants him to
swear not to tell anyone |
356 |
Ela quer que ele jure
năo contar a ninguém |
356 |
Ella quiere que él
jure que no se lo contará a nadie |
356 |
Sie möchte, dass er
schwört, es niemandem zu erzählen |
356 |
Chce, żeby
przysiągł, że nikomu nie powie |
356 |
Она
хочет, чтобы
он поклялся
никому не
рассказывать |
356 |
Ona khochet, chtoby
on poklyalsya nikomu ne rasskazyvat' |
356 |
إنها
تريده أن
يقسم ألا
يخبر أحداً |
356 |
'iinaha turiduh 'an
yuqsim 'alaa yukhbir ahdaan |
356 |
वह
चाहती है कि
वह किसी को न
बताने की कसम
खाए |
356 |
vah chaahatee hai ki
vah kisee ko na bataane kee kasam khae |
356 |
ਉਹ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ
ਕਿ ਉਹ ਸਹੁੰ
ਖਾਵੇ ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਨਾ ਦੱਸੇ |
356 |
uha cāhudī
hai ki uha sahu khāvē kisē nū nā dasē |
356 |
তিনি
চান যে তিনি
কাউকে কিছু
না বলার শপথ
করুন |
356 |
tini cāna
yē tini kā'ukē kichu nā balāra śapatha karuna |
356 |
彼女は彼に誰にも言わないことを誓って欲しい |
356 |
彼女 は 彼 に 誰 に も 言わない こと を 誓って 欲しい |
355 |
かのじょ わ かれ に だれ に も いわない こと お ちかって ほしい |
355 |
kanojo wa kare ni dare ni mo iwanai koto o chikatte hoshī |
|
|
|
357 |
Elle veut qu'il jure
de ne rien dire ŕ personne |
357 |
她要他发誓不告诉任何人 |
357 |
她要他发誓不告诉任何人 |
357 |
tā yŕo tā
fāshě bů gŕosů rčnhé rén |
357 |
|
357 |
She wants him to
swear not to tell anyone |
357 |
Ela quer que ele
jure năo contar a ninguém |
357 |
Ella quiere que él
jure que no se lo contará a nadie |
357 |
Sie möchte, dass er
schwört, es niemandem zu erzählen |
357 |
Chce, żeby
przysiągł, że nikomu nie powie |
357 |
Она
хочет, чтобы
он поклялся
никому не
рассказывать |
357 |
Ona khochet, chtoby
on poklyalsya nikomu ne rasskazyvat' |
357 |
إنها
تريده أن
يقسم ألا
يخبر أحداً |
357 |
'iinaha turiduh 'an
yuqsim 'alaa yukhbir ahdaan |
357 |
वह
चाहती है कि
वह किसी को न
बताने की कसम
खाए |
357 |
vah chaahatee hai ki
vah kisee ko na bataane kee kasam khae |
357 |
ਉਹ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ
ਕਿ ਉਹ ਸਹੁੰ
ਖਾਵੇ ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਨਾ ਦੱਸੇ |
357 |
uha cāhudī
hai ki uha sahu khāvē kisē nū nā dasē |
357 |
তিনি
চান যে তিনি
কাউকে কিছু
না বলার শপথ
করুন |
357 |
tini cāna
yē tini kā'ukē kichu nā balāra śapatha karuna |
357 |
彼女は彼に誰にも言わないことを誓って欲しい |
357 |
彼女 は 彼 に 誰 に も 言わない こと を 誓って 欲しい |
356 |
かのじょ わ かれ に だれ に も いわない こと お ちかって ほしい |
356 |
kanojo wa kare ni dare ni mo iwanai koto o chikatte hoshī |
|
|
|
|
|
|
358 |
~ (Ŕ qn) |
358 |
〜(to
sb) |
358 |
〜(对某人) |
358 |
〜(duě mǒu
rén) |
358 |
|
358 |
~ (To sb) |
358 |
~ (Para sb) |
358 |
~ (A alguien) |
358 |
~ (zu jdm) |
358 |
~ (Do kogoś) |
358 |
~ (Сб) |
358 |
~ (Sb) |
358 |
~
(إلى sb) |
358 |
~ ('iilaa sb) |
358 |
~
(एसबी के लिए) |
358 |
~ (esabee ke lie) |
358 |
~
(ਐਸਬੀ) |
358 |
~ (aisabī) |
358 |
~
(এসবিতে) |
358 |
~ (ēsabitē) |
358 |
〜(sbへ) |
358 |
〜 ( sb へ ) |
357 |
〜 ( sb え ) |
357 |
〜 ( sb e ) |
|
|
|
359 |
~ (sur qch) |
359 |
~ (on sth) |
359 |
~(对……) |
359 |
~(duě……) |
359 |
|
359 |
~ (on sth) |
359 |
~ (em sth) |
359 |
~ (en algo) |
359 |
~ (auf etw) |
359 |
~ (na czymś) |
359 |
~ (на sth) |
359 |
~ (na sth) |
359 |
~ (على
شيء) |
359 |
~ (ealaa shay') |
359 |
~
(दिनांक) |
359 |
~ (dinaank) |
359 |
~ (ਸਟੈਚ
ਤੇ) |
359 |
~ (saṭaica tē) |
359 |
~
(স্টাথে) |
359 |
~ (sṭāthē) |
359 |
〜(sth) |
359 |
〜 ( sth ) |
358 |
〜 ( sth ) |
358 |
〜 ( sth ) |
|
|
|
360 |
promettre que tu dis la vérité |
360 |
to promise that you are telling the truth |
360 |
保证你说的是实话 |
360 |
bǎozhčng nǐ shuō de shě
shíhuŕ |
360 |
|
360 |
to promise that you are telling the truth |
360 |
prometer que está falando a verdade |
360 |
para prometer que estás diciendo la verdad |
360 |
zu versprechen, dass du die Wahrheit sagst |
360 |
obiecać, że mówisz prawdę |
360 |
пообещать,
что вы
говорите
правду |
360 |
poobeshchat', chto vy govorite pravdu |
360 |
أن تعد
بأنك تقول
الحقيقة |
360 |
'an taead bi'anak
taqul alhaqiqa |
360 |
यह वादा
करने के लिए
कि आप सच कह
रहे हैं |
360 |
yah vaada karane ke lie ki aap sach kah rahe
hain |
360 |
ਵਾਅਦਾ
ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਸੱਚ
ਬੋਲ ਰਹੇ ਹੋ |
360 |
vā'adā karana la'ī ki
tusīṁ saca bōla rahē hō |
360 |
আপনি
সত্য বলছেন
যে
প্রতিশ্রুতি |
360 |
āpani satya balachēna yē
pratiśruti |
360 |
あなたが真実を語っていることを約束する |
360 |
あなた が 真実 を 語っている こと を 約束 する |
359 |
あなた が しんじつ お かたっている こと お やくそく する |
359 |
anata ga shinjitsu o katatteiru koto o yakusoku suru |
|
|
|
361 |
Assurez-vous de dire
la vérité |
361 |
保证你说的是实话 |
361 |
保证你说的是实话 |
361 |
bǎozhčng
nǐ shuō de shě shíhuŕ |
361 |
|
361 |
Make sure you are
telling the truth |
361 |
Certifique-se de
estar falando a verdade |
361 |
Asegúrate de decir
la verdad |
361 |
Stellen Sie sicher,
dass Sie die Wahrheit sagen |
361 |
Upewnij się,
że mówisz prawdę |
361 |
Убедитесь,
что вы
говорите
правду |
361 |
Ubedites', chto vy
govorite pravdu |
361 |
تأكد
من أنك تقول
الحقيقة |
361 |
ta'akad min 'anak
taqul alhaqiqa |
361 |
सुनिश्चित
करें कि आप सच
कह रहे हैं |
361 |
sunishchit karen ki
aap sach kah rahe hain |
361 |
ਇਹ
ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ
ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਸੱਚ ਬੋਲ ਰਹੇ
ਹੋ |
361 |
iha suniśacita
karō ki tusīṁ saca bōla rahē hō |
361 |
আপনি
সত্য বলছেন
তা নিশ্চিত
করুন |
361 |
āpani satya
balachēna tā niścita karuna |
361 |
あなたが真実を言っていることを確認してください |
361 |
あなた が 真実 を 言っている こと を 確認 してください |
360 |
あなた が しんじつ お いっている こと お かくにん してください |
360 |
anata ga shinjitsu o itteiru koto o kakunin shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
362 |
Jurer par un serment;
dire avec certitude |
362 |
To swear by a swear; to say with
certainty |
362 |
以誓言发誓;肯定地说 |
362 |
yǐ shěyán
fāshě; kěnděng dě shuō |
362 |
|
362 |
To swear by a swear;
to say with certainty |
362 |
Jurar por um
juramento; dizer com certeza |
362 |
Jurar por jurar,
decir con certeza |
362 |
Bei einem Schwur
schwören; mit Sicherheit sagen |
362 |
Przysięgać
na przysięgę, mówić z całą pewnością |
362 |
Поклясться
клятвой;
сказать с
уверенностью |
362 |
Poklyast'sya
klyatvoy; skazat' s uverennost'yu |
362 |
ليقسم
بقسم ليقول
على وجه
اليقين |
362 |
liuqsam biqism liaqul
ealaa wajh alyaqin |
362 |
कसम
से कसम खाना;
निश्चित रूप
से कहने के
लिए |
362 |
kasam se kasam
khaana; nishchit roop se kahane ke lie |
362 |
ਸਹੁੰ
ਖਾ ਕੇ ਕਹਿਣ ਲਈ;
ਨਿਸ਼ਚਤਤਾ
ਨਾਲ ਕਹਿਣਾ |
362 |
sahu khā kē
kahiṇa la'ī; niśacatatā nāla kahiṇā |
362 |
কসম
খেয়ে শপথ
করা; নিশ্চিত
করে বলা |
362 |
kasama
khēẏē śapatha karā; niścita karē
balā |
362 |
誓うことによって誓うこと;確実に言うこと |
362 |
誓う こと によって 誓う こと ; 確実 に 言う こと |
361 |
ちかう こと によって ちかう こと ; かくじつ に いう こと |
361 |
chikau koto niyotte chikau koto ; kakujitsu ni iu koto |
|
|
|
363 |
Jurer; dire avec
certitude |
363 |
赌咒发誓地说;肯定地说 |
363 |
赌咒发誓;肯定地说 |
363 |
dǔzhňu
fāshě; kěnděng dě shuō |
363 |
|
363 |
To swear; to say
with certainty |
363 |
Jurar; dizer com
certeza |
363 |
Jurar, decir con
certeza |
363 |
Schwören; mit
Sicherheit sagen |
363 |
Przysięgać,
mówić z całą pewnością |
363 |
Поклясться;
сказать с
уверенностью |
363 |
Poklyast'sya;
skazat' s uverennost'yu |
363 |
أقسم
أن أقول على
وجه اليقين |
363 |
'uqsim 'an 'aqul
ealaa wajh alyaqin |
363 |
कसम
खाने के लिए;
निश्चित रूप
से कहने के
लिए |
363 |
kasam khaane ke lie;
nishchit roop se kahane ke lie |
363 |
ਸਹੁੰ
ਖਾਣ ਲਈ;
ਨਿਸ਼ਚਤਤਾ
ਨਾਲ ਕਹਿਣਾ |
363 |
sahu
khāṇa la'ī; niśacatatā nāla kahiṇā |
363 |
শপথ
করা;
নিশ্চিতভাবে
বলা |
363 |
śapatha
karā; niścitabhābē balā |
363 |
誓うこと;確実に言うこと |
363 |
誓う こと ; 確実 に 言う こと |
362 |
ちかう こと ; かくじつ に いう こと |
362 |
chikau koto ; kakujitsu ni iu koto |
|
|
|
|
|
|
364 |
Elle a juré qu'elle
ne l'avait jamais vu avant |
364 |
She swore (that) she’d never seen
him before |
364 |
她发誓(那)她以前从未见过他 |
364 |
tā fāshě
(nŕ) tā yǐqián cóng wči jiŕnguň tā |
364 |
|
364 |
She swore (that)
she’d never seen him before |
364 |
Ela jurou (que) nunca
o tinha visto antes |
364 |
Ella juró (que) nunca
lo había visto antes |
364 |
Sie schwor (dass) sie
ihn noch nie gesehen hatte |
364 |
Przysięgła
(że), że nigdy wcześniej go nie widziała |
364 |
Она
поклялась
(что) никогда
не видела
его раньше |
364 |
Ona poklyalas' (chto)
nikogda ne videla yego ran'she |
364 |
لقد
أقسمت (ذلك)
أنها لم تره
من قبل |
364 |
laqad 'aqsamt
(dhalika) 'anaha lam turah min qabl |
364 |
उसने
कसम खाई (कि)
उसने उसे
पहले कभी
नहीं देखा |
364 |
usane kasam khaee
(ki) usane use pahale kabhee nahin dekha |
364 |
ਉਸਨੇ
ਸੌਂਹ ਖਾਧੀ (ਕਿ)
ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ
ਕਦੇ ਨਹੀਂ
ਵੇਖਿਆ ਸੀ |
364 |
usanē saunha
khādhī (ki) usanē usanū kadē nahīṁ
vēkhi'ā sī |
364 |
তিনি
শপথ
করেছিলেন (যে)
তিনি তাকে
আগে কখনও দেখেন
নি |
364 |
tini śapatha
karēchilēna (yē) tini tākē āgē
kakhana'ō dēkhēna ni |
364 |
彼女は(それを)今まで彼に会ったことがないと誓った |
364 |
彼女 は ( それ を ) 今 まで 彼 に 会った こと が ない と 誓った |
363 |
かのじょ わ ( それ お ) いま まで かれ に あった こと が ない と ちかった |
363 |
kanojo wa ( sore o ) ima made kare ni atta koto ga nai to chikatta |
|
|
|
365 |
Elle jure qu'elle ne
l'a jamais vu avant |
365 |
她发誓(那)她以前从未见过他 |
365 |
她发誓(那)她从未见过他 |
365 |
tā fāshě
(nŕ) tā cóng wči jiŕnguň tā |
365 |
|
365 |
She swears (that)
she has never seen him before |
365 |
Ela jura (que) nunca
o viu antes |
365 |
Ella jura (que)
nunca lo había visto antes |
365 |
Sie schwört, dass
sie ihn noch nie gesehen hat |
365 |
Przysięga
(że) nigdy wcześniej go nie widziała |
365 |
Она
клянется,
что никогда
раньше его
не видела |
365 |
Ona klyanetsya, chto
nikogda ran'she yego ne videla |
365 |
تقسم
أنها لم تره
من قبل |
365 |
tuqasam 'anaha lam
turah min qabl |
365 |
वह
कसम खाता है
(कि) उसने उसे
पहले कभी
नहीं देखा है |
365 |
vah kasam khaata hai
(ki) usane use pahale kabhee nahin dekha hai |
365 |
ਉਸਨੇ
ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ (ਕਿ)
ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ
ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ
ਨਹੀਂ ਵੇਖਿਆ |
365 |
usanē sahu
khādhī (ki) usanē usanū pahilāṁ kadē
nahīṁ vēkhi'ā |
365 |
তিনি
শপথ করেন (যে)
তিনি তাকে
আগে কখনও
দেখেন নি |
365 |
tini śapatha
karēna (yē) tini tākē āgē kakhana'ō
dēkhēna ni |
365 |
彼女は(それを)彼女が今まで彼に会ったことがないことを誓う |
365 |
彼女 は ( それ を ) 彼女 が 今 まで 彼 に 会った こと が ない こと を 誓う |
364 |
かのじょ わ ( それ お ) かのじょ が いま まで かれ に あった こと が ない こと お ちかう |
364 |
kanojo wa ( sore o ) kanojo ga ima made kare ni atta koto ga nai koto o chikau |
|
|
|
|
|
|
366 |
Elle a précisé
qu'elle ne l'avait jamais vu auparavant |
366 |
She
made it clear that she had never seen him before |
366 |
她明确表示她以前从未见过他 |
366 |
tā míngquč
biǎoshě tā yǐqián cóng wči jiŕnguň tā |
366 |
|
366 |
She made it clear
that she had never seen him before |
366 |
Ela deixou claro que
nunca o tinha visto antes |
366 |
Ella dejó en claro
que nunca lo había visto antes. |
366 |
Sie machte deutlich,
dass sie ihn noch nie gesehen hatte |
366 |
Wyjaśniła,
że nigdy wcześniej go nie widziała |
366 |
Она
дала понять,
что никогда
не видела
его раньше |
366 |
Ona dala ponyat',
chto nikogda ne videla yego ran'she |
366 |
أوضحت
أنها لم تره
من قبل |
366 |
'awdahat 'anaha lam
turah min qabl |
366 |
उसने
स्पष्ट किया
कि उसने उसे
पहले कभी
नहीं देखा था |
366 |
usane spasht kiya ki
usane use pahale kabhee nahin dekha tha |
366 |
ਉਸਨੇ
ਸਪਸ਼ਟ ਕੀਤਾ
ਕਿ ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ
ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ
ਨਹੀਂ ਵੇਖਿਆ
ਸੀ |
366 |
usanē
sapaśaṭa kītā ki usanē usanū
pahilāṁ kadē nahīṁ vēkhi'ā sī |
366 |
তিনি
পরিষ্কার
করে
দিয়েছিলেন
যে তিনি তাকে আগে
কখনও
দেখেননি |
366 |
tini
pariṣkāra karē diẏēchilēna yē tini
tākē āgē kakhana'ō dēkhēnani |
366 |
彼女は彼に会ったことがないことを明らかにした |
366 |
彼女 は 彼 に 会った こと が ない こと を 明らか に した |
365 |
かのじょ わ かれ に あった こと が ない こと お あきらか に した |
365 |
kanojo wa kare ni atta koto ga nai koto o akiraka ni shita |
|
|
|
367 |
Elle a précisé
qu'elle ne l'avait jamais vu auparavant |
367 |
她明确表示自己以前众未见过他 |
367 |
她明确表示自己以前众未见过他 |
367 |
tā míngquč
biǎoshě zějǐ yǐqián zhňng wči jiŕnguň tā |
367 |
|
367 |
She made it clear
that she had never seen him before |
367 |
Ela deixou claro que
nunca o tinha visto antes |
367 |
Ella dejó en claro
que nunca lo había visto antes. |
367 |
Sie machte deutlich,
dass sie ihn noch nie gesehen hatte |
367 |
Wyjaśniła,
że nigdy wcześniej go nie widziała |
367 |
Она
дала понять,
что никогда
не видела
его раньше |
367 |
Ona dala ponyat',
chto nikogda ne videla yego ran'she |
367 |
أوضحت
أنها لم تره
من قبل |
367 |
'awdahat 'anaha lam
turah min qabl |
367 |
उसने
स्पष्ट किया
कि उसने उसे
पहले कभी
नहीं देखा था |
367 |
usane spasht kiya ki
usane use pahale kabhee nahin dekha tha |
367 |
ਉਸਨੇ
ਸਪਸ਼ਟ ਕੀਤਾ
ਕਿ ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ
ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ
ਨਹੀਂ ਵੇਖਿਆ
ਸੀ |
367 |
usanē
sapaśaṭa kītā ki usanē usanū
pahilāṁ kadē nahīṁ vēkhi'ā sī |
367 |
তিনি
পরিষ্কার
করে
দিয়েছিলেন
যে তিনি তাকে আগে
কখনও
দেখেননি |
367 |
tini
pariṣkāra karē diẏēchilēna yē tini
tākē āgē kakhana'ō dēkhēnani |
367 |
彼女は彼に会ったことがないことを明らかにした |
367 |
彼女 は 彼 に 会った こと が ない こと を 明らか に した |
366 |
かのじょ わ かれ に あった こと が ない こと お あきらか に した |
366 |
kanojo wa kare ni atta koto ga nai koto o akiraka ni shita |
|
|
|
|
|
|
368 |
En effet |
368 |
确 |
368 |
确实 |
368 |
qučshí |
368 |
|
368 |
Indeed |
368 |
De fato |
368 |
En efecto |
368 |
Tatsächlich |
368 |
W rzeczy samej |
368 |
Действительно |
368 |
Deystvitel'no |
368 |
في
الواقع |
368 |
fi alwaqie |
368 |
वास्तव
में |
368 |
vaastav mein |
368 |
ਦਰਅਸਲ |
368 |
dara'asala |
368 |
প্রকৃতপক্ষে |
368 |
prakr̥tapakṣē |
368 |
確かに |
368 |
確か に |
367 |
たしか に |
367 |
tashika ni |
|
|
|
369 |
J'aurais juré (j'en
suis sűr) j'ai entendu le téléphone sonner |
369 |
I could have sworn (I am sure)I heard the phone ring |
369 |
我可以发誓(我确定)我听到电话铃响了 |
369 |
wǒ
kěyǐ fāshě (wǒ qučděng) wǒ tīng dŕo diŕnhuŕ
líng xiǎngle |
369 |
|
369 |
I could have sworn (I
am sure)I heard the phone ring |
369 |
Eu poderia jurar
(tenho certeza) que ouvi o telefone tocar |
369 |
Podría haber jurado
(estoy seguro) que escuché sonar el teléfono |
369 |
Ich hätte schwören
können (ich bin sicher) ich hörte das Telefon klingeln |
369 |
Mógłbym
przysiąc (jestem pewien), że słyszałem dzwonek telefonu |
369 |
Я
мог бы
поклясться
(я уверен), что
слышал телефонный
звонок |
369 |
YA mog by
poklyast'sya (ya uveren), chto slyshal telefonnyy zvonok |
369 |
كان
بإمكاني أن
أقسم (أنا
متأكد) أنني
سمعت رنين
الهاتف |
369 |
kan bi'iimkani 'an
'uqsim (ana muta'akidu) 'anani samiet runin alhatif |
369 |
मैं
शपथ ले सकता
था (मुझे यकीन
है) मैंने फोन
की घंटी सुनी |
369 |
main shapath le
sakata tha (mujhe yakeen hai) mainne phon kee ghantee sunee |
369 |
ਮੈਂ
ਸਹੁੰ ਖਾ ਸਕਦੀ
ਸੀ (ਮੈਨੂੰ
ਯਕੀਨ ਹੈ) ਮੈਂ
ਫੋਨ ਦੀ ਘੰਟੀ
ਸੁਣੀ ਹੈ |
369 |
maiṁ sahu
khā sakadī sī (mainū yakīna hai) maiṁ
phōna dī ghaṭī suṇī hai |
369 |
আমি
শপথ করতে
পারি (আমি
নিশ্চিত) আমি
ফোন রিং শুনেছি |
369 |
āmi śapatha
karatē pāri (āmi niścita) āmi phōna riṁ
śunēchi |
369 |
私は誓ったかもしれない(私は確信している)私は電話の呼び出し音を聞いた |
369 |
私 は 誓った かも しれない ( 私 は 確信 している ) 私 は 電話 の 呼び出し音 を 聞いた |
368 |
わたし わ ちかった かも しれない ( わたし わ かくしん している ) わたし わ でんわ の よびだしおん お きいた |
368 |
watashi wa chikatta kamo shirenai ( watashi wa kakushin shiteiru ) watashi wa denwa no yobidashion o kīta |
|
|
|
370 |
Je peux jurer (je
suis sűr) j'ai entendu le téléphone sonner |
370 |
我可以发誓(我确定)我听到电话铃响了 |
370 |
我可以发誓(我确定)我听到电话铃响了 |
370 |
wǒ
kěyǐ fāshě (wǒ qučděng) wǒ tīng dŕo diŕnhuŕ
líng xiǎngle |
370 |
|
370 |
I can swear (I'm
sure) I heard the phone ring |
370 |
Posso jurar (tenho
certeza) que ouvi o telefone tocar |
370 |
Puedo jurar (estoy
seguro) que escuché sonar el teléfono |
370 |
Ich kann schwören
(ich bin mir sicher) ich habe das Telefon klingeln gehört |
370 |
Mogę
przysiąc (jestem pewien), że słyszałem dzwonek telefonu |
370 |
Я
могу
поклясться
(я уверен), я
слышал
телефонный
звонок |
370 |
YA mogu poklyast'sya
(ya uveren), ya slyshal telefonnyy zvonok |
370 |
أستطيع
أن أقسم (أنا
متأكد) أنني
سمعت رنين الهاتف |
370 |
'astatie 'an 'uqsim
(ana muta'akidu) 'anani samiet runin alhatif |
370 |
मैं
कसम खाता हूँ
(मुझे यकीन है)
मैंने फोन की
घंटी सुनी |
370 |
main kasam khaata
hoon (mujhe yakeen hai) mainne phon kee ghantee sunee |
370 |
ਮੈਂ
ਸਹੁੰ ਖਾ ਸਕਦਾ
ਹਾਂ (ਮੈਨੂੰ
ਯਕੀਨ ਹੈ) ਮੈਂ
ਫੋਨ ਦੀ ਘੰਟੀ
ਸੁਣੀ ਹੈ |
370 |
maiṁ sahu
khā sakadā hāṁ (mainū yakīna hai) maiṁ
phōna dī ghaṭī suṇī hai |
370 |
আমি
শপথ করতে
পারি (আমি
নিশ্চিত) আমি
ফোনের রিং
শুনেছি |
370 |
āmi
śapatha karatē pāri (āmi niścita) āmi
phōnēra riṁ śunēchi |
370 |
私は誓うことができます(私は確信しています)私は電話の呼び出し音を聞いた |
370 |
私 は 誓う こと が できます ( 私 は 確信 しています ) 私 は 電話 の 呼び出し音 を 聞いた |
369 |
わたし わ ちかう こと が できます ( わたし わ かくしん しています ) わたし わ でんわ の よびだしおん お きいた |
369 |
watashi wa chikau koto ga dekimasu ( watashi wa kakushin shiteimasu ) watashi wa denwa no yobidashion o kīta |
|
|
|
|
|
|
371 |
Je suis sűr d'avoir
entendu le téléphone sonner |
371 |
I'm sure I heard the phone ring |
371 |
我确定我听到了电话铃声 |
371 |
wǒ qučděng
wǒ tīng dŕole diŕnhuŕ língshēng |
371 |
|
371 |
I'm sure I heard the
phone ring |
371 |
Tenho certeza que
ouvi o telefone tocar |
371 |
Estoy seguro de que
escuché sonar el teléfono |
371 |
Ich bin sicher, ich
habe das Telefon klingeln gehört |
371 |
Jestem pewien,
że słyszałem dzwonek telefonu |
371 |
Я
уверен, что
слышал
телефонный
звонок |
371 |
YA uveren, chto
slyshal telefonnyy zvonok |
371 |
أنا
متأكد من
أنني سمعت
رنين الهاتف |
371 |
'ana muta'akid min
'anani samiet runin alhatif |
371 |
मुझे
यकीन है कि
मैंने फोन की
घंटी सुनी है |
371 |
mujhe yakeen hai ki
mainne phon kee ghantee sunee hai |
371 |
ਮੈਨੂੰ
ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਂ ਫੋਨ ਦੀ
ਘੰਟੀ ਸੁਣੀ ਹੈ |
371 |
mainū
yakīna hai ki maiṁ phōna dī ghaṭī
suṇī hai |
371 |
আমি
নিশ্চিত যে
আমি ফোনের
আংটি শুনেছি |
371 |
āmi niścita
yē āmi phōnēra āṇṭi śunēchi |
371 |
電話の呼び出し音が聞こえたと思います |
371 |
電話 の 呼び出し音 が 聞こえた と 思います |
370 |
でんわ の よびだしおん が きこえた と おもいます |
370 |
denwa no yobidashion ga kikoeta to omoimasu |
|
|
|
372 |
Je suis sűr d'avoir
entendu le téléphone sonner |
372 |
我敢肯定我听见电话铃响了 |
372 |
我敢肯定我听到电话铃响了 |
372 |
wǒ gǎn
kěnděng wǒ tīng dŕo diŕnhuŕ líng xiǎngle |
372 |
|
372 |
I'm sure I heard the
phone ring |
372 |
Tenho certeza que
ouvi o telefone tocar |
372 |
Estoy seguro de que
escuché sonar el teléfono |
372 |
Ich bin sicher, ich
habe das Telefon klingeln gehört |
372 |
Jestem pewien,
że słyszałem dzwonek telefonu |
372 |
Я
уверен, что
слышал
телефонный
звонок |
372 |
YA uveren, chto
slyshal telefonnyy zvonok |
372 |
أنا
متأكد من
أنني سمعت
رنين الهاتف |
372 |
'ana muta'akid min
'anani samiet runin alhatif |
372 |
मुझे
यकीन है कि
मैंने फोन की
घंटी सुनी है |
372 |
mujhe yakeen hai ki
mainne phon kee ghantee sunee hai |
372 |
ਮੈਨੂੰ
ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਂ ਫੋਨ ਦੀ
ਘੰਟੀ ਸੁਣੀ ਹੈ |
372 |
mainū
yakīna hai ki maiṁ phōna dī ghaṭī
suṇī hai |
372 |
আমি
নিশ্চিত যে
আমি ফোনের
আংটি শুনেছি |
372 |
āmi
niścita yē āmi phōnēra āṇṭi
śunēchi |
372 |
電話の呼び出し音が聞こえたと思います |
372 |
電話 の 呼び出し音 が 聞こえた と 思います |
371 |
でんわ の よびだしおん が きこえた と おもいます |
371 |
denwa no yobidashion ga kikoeta to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
373 |
Je jure devant Dieu
que je n'ai rien ŕ voir avec ça |
373 |
I swear to
God I had nothing to do with it |
373 |
我向上帝发誓我与它无关 |
373 |
wǒ xiŕng shŕngdě
fāshě wǒ yǔ tā wúguān |
373 |
|
373 |
I swear to God I had
nothing to do with it |
373 |
Juro por Deus que năo
tive nada a ver com isso |
373 |
Juro por Dios que no
tuve nada que ver con eso |
373 |
Ich schwöre bei Gott,
ich hatte nichts damit zu tun |
373 |
Przysięgam na
Boga, że nie miałem z tym nic wspólnego |
373 |
Клянусь
Богом, я не
имел к этому
никакого отношения |
373 |
Klyanus' Bogom, ya ne
imel k etomu nikakogo otnosheniya |
373 |
أقسم
بالله أنه لا
علاقة لي به |
373 |
'uqsim biallah 'anah
la ealaqat li bih |
373 |
मैं
भगवान की कसम
खाता हूं कि
मेरा इससे
कोई लेना-देना
नहीं था |
373 |
main bhagavaan kee
kasam khaata hoon ki mera isase koee lena-dena nahin tha |
373 |
ਮੈਂ
ਰੱਬ ਨੂੰ ਸੌਂਹ
ਖਾਂਦਾ ਹਾਂ ਇਸ
ਨਾਲ ਮੇਰਾ ਕੋਈ
ਲੈਣਾ ਦੇਣਾ
ਨਹੀਂ ਸੀ |
373 |
maiṁ raba
nū saunha khāndā hāṁ isa nāla mērā
kō'ī laiṇā dēṇā nahīṁ sī |
373 |
আমি
Godশ্বরের কাছে
কসম খেয়ে
বললাম এর
সাথে আমার
কিছু করার
নেই |
373 |
āmi
Godśbarēra kāchē kasama khēẏē
balalāma ēra sāthē āmāra kichu karāra
nē'i |
373 |
私はそれとは何の関係もないことを神に誓います |
373 |
私 は それ と は 何 の 関係 も ない こと を 神 に 誓います |
372 |
わたし わ それ と わ なに の かんけい も ない こと お かみ に ちかいます |
372 |
watashi wa sore to wa nani no kankei mo nai koto o kami ni chikaimasu |
|
|
|
374 |
Je jure devant Dieu
que je n'ai rien ŕ voir avec ça |
374 |
我向上帝发誓我与它无关 |
374 |
我向上帝发誓我与它视频 |
374 |
wǒ xiŕng
shŕngdě fāshě wǒ yǔ tā shěpín |
374 |
|
374 |
I swear to god i
have nothing to do with it |
374 |
Juro por Deus que
năo tenho nada a ver com isso |
374 |
Juro por dios que no
tengo nada que ver con eso |
374 |
Ich schwöre bei
Gott, ich habe nichts damit zu tun |
374 |
Przysięgam na
Boga, że nie mam z tym nic wspólnego |
374 |
Клянусь
богом, я не
имею к этому
никакого отношения |
374 |
Klyanus' bogom, ya
ne imeyu k etomu nikakogo otnosheniya |
374 |
والله
لا علاقة لي
به |
374 |
wallah la ealaqat li
bih |
374 |
मैं
भगवान की कसम
खाता हूं,
मेरा इससे
कोई लेना-देना
नहीं है |
374 |
main bhagavaan kee
kasam khaata hoon, mera isase koee lena-dena nahin hai |
374 |
ਮੈਂ
ਰੱਬ ਨੂੰ ਸੌਂਹ
ਖਾਂਦਾ ਹਾਂ ਇਸ
ਨਾਲ ਮੇਰਾ ਕੋਈ
ਲੈਣਾ ਦੇਣਾ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
374 |
maiṁ raba
nū saunha khāndā hāṁ isa nāla mērā
kō'ī laiṇā dēṇā nahīṁ hai |
374 |
আমি
godশ্বরের কাছে
কসম খেয়ে
বলছি এর সাথে
আমার কিছু
করার নেই |
374 |
āmi
godśbarēra kāchē kasama khēẏē balachi
ēra sāthē āmāra kichu karāra nē'i |
374 |
私はそれとは何の関係もないことを神に誓います |
374 |
私 は それ と は 何 の 関係 も ない こと を 神 に 誓います |
373 |
わたし わ それ と わ なに の かんけい も ない こと お かみ に ちかいます |
373 |
watashi wa sore to wa nani no kankei mo nai koto o kami ni chikaimasu |
|
|
|
|
|
|
375 |
Je peux jurer devant
Dieu, ça n'a rien ŕ voir avec moi |
375 |
I can swear to God, it has nothing
to do with me |
375 |
我可以对天发誓,这与我无关 |
375 |
wǒ
kěyǐ duě tiān fāshě, zhč yǔ wǒ wúguān |
375 |
|
375 |
I can swear to God,
it has nothing to do with me |
375 |
Eu posso jurar por
Deus, năo tem nada a ver comigo |
375 |
Puedo jurar por Dios,
no tiene nada que ver conmigo |
375 |
Ich kann bei Gott
schwören, das hat nichts mit mir zu tun |
375 |
Przysięgam na
Boga, to nie ma ze mną nic wspólnego |
375 |
Я
могу
поклясться
Богом, это не
имеет ко мне
никакого
отношения |
375 |
YA mogu poklyast'sya
Bogom, eto ne imeyet ko mne nikakogo otnosheniya |
375 |
أستطيع
أن أقسم
بالله أن
الأمر لا
علاقة له بي |
375 |
'astatie 'an 'uqsim
biallah 'ana al'amr la ealaqat lah bi |
375 |
मैं
भगवान की कसम
खा सकता हूं,
इसका मुझसे
कोई लेना-देना
नहीं है |
375 |
main bhagavaan kee
kasam kha sakata hoon, isaka mujhase koee lena-dena nahin hai |
375 |
ਮੈਂ
ਰੱਬ ਨੂੰ ਸੌਂਹ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
ਇਸਦਾ ਮੇਰੇ
ਨਾਲ ਕੁਝ ਲੈਣਾ
ਦੇਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ |
375 |
maiṁ raba
nū saunha sakadā hāṁ, isadā mērē
nāla kujha laiṇā dēṇā nahīṁ hai |
375 |
আমি
Godশ্বরের কাছে
কসম খেয়ে
বলতে পারি, এর
সাথে আমার
কিছু করার
নেই |
375 |
āmi
Godśbarēra kāchē kasama khēẏē balatē
pāri, ēra sāthē āmāra kichu karāra
nē'i |
375 |
私は神に誓うことができます、それは私とは何の関係もありません |
375 |
私 は 神 に 誓う こと が できます 、 それ は 私 と は 何 の 関係 も ありません |
374 |
わたし わ かみ に ちかう こと が できます 、 それ わ わたし と わ なに の かんけい も ありません |
374 |
watashi wa kami ni chikau koto ga dekimasu , sore wa watashi to wa nani no kankei mo arimasen |
|
|
|
376 |
Je peux jurer devant
Dieu, ça n'a rien ŕ voir avec moi |
376 |
我可以对天发誓,这跟我一点关系也没有 |
376 |
我对天发誓,这跟可以一点关系也没有 |
376 |
wǒ duě
tiān fāshě, zhč gēn kěyǐ yīdiǎn
guānxě yě méiyǒu |
376 |
|
376 |
I can swear to God,
it has nothing to do with me |
376 |
Eu posso jurar por
Deus, năo tem nada a ver comigo |
376 |
Puedo jurar por
Dios, no tiene nada que ver conmigo |
376 |
Ich kann bei Gott
schwören, das hat nichts mit mir zu tun |
376 |
Przysięgam na
Boga, to nie ma ze mną nic wspólnego |
376 |
Я
могу
поклясться
богом, это не
имеет ко мне
никакого
отношения |
376 |
YA mogu poklyast'sya
bogom, eto ne imeyet ko mne nikakogo otnosheniya |
376 |
أستطيع
أن أقسم
بالله أن
الأمر لا
علاقة له بي |
376 |
'astatie 'an 'uqsim
biallah 'ana al'amr la ealaqat lah bi |
376 |
मैं
भगवान की कसम
खा सकता हूं,
इसका मुझसे
कोई लेना-देना
नहीं है |
376 |
main bhagavaan kee
kasam kha sakata hoon, isaka mujhase koee lena-dena nahin hai |
376 |
ਮੈਂ
ਰੱਬ ਨੂੰ ਸੌਂਹ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
ਇਸਦਾ ਮੇਰੇ
ਨਾਲ ਕੁਝ ਲੈਣਾ
ਦੇਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ |
376 |
maiṁ raba
nū saunha sakadā hāṁ, isadā mērē
nāla kujha laiṇā dēṇā nahīṁ hai |
376 |
আমি
Godশ্বরের কাছে
কসম খেয়ে
বলতে পারি, এর
সাথে আমার
কিছু করার
নেই |
376 |
āmi
Godśbarēra kāchē kasama khēẏē balatē
pāri, ēra sāthē āmāra kichu karāra
nē'i |
376 |
私は神に誓うことができます、それは私とは何の関係もありません |
376 |
私 は 神 に 誓う こと が できます 、 それ は 私 と は 何 の 関係 も ありません |
375 |
わたし わ かみ に ちかう こと が できます 、 それ わ わたし と わ なに の かんけい も ありません |
375 |
watashi wa kami ni chikau koto ga dekimasu , sore wa watashi to wa nani no kankei mo arimasen |
|
|
|
|
|
|
377 |
~ (Ŕ qch) |
377 |
〜(on sth) |
377 |
〜(对……) |
377 |
〜(duě……) |
377 |
|
377 |
~ (On sth) |
377 |
~ (On sth) |
377 |
~ (En algo) |
377 |
~ (Über etw) |
377 |
~ (o czymś) |
377 |
~ (На
ул.) |
377 |
~ (Na ul.) |
377 |
~
(على شيء) |
377 |
~ (ealaa shay') |
377 |
~
(दिनांक) |
377 |
~ (dinaank) |
377 |
~
(ਸਟੈਚ ਤੇ) |
377 |
~ (saṭaica
tē) |
377 |
~
(স্টাথে) |
377 |
~
(sṭāthē) |
377 |
〜(sth) |
377 |
〜 ( sth ) |
376 |
〜 ( sth ) |
376 |
〜 ( sth ) |
|
|
|
378 |
faire une promesse
publique ou officielle, notamment devant un tribunal |
378 |
to make a public or official
promise, especially in court |
378 |
作出公开或官方的承诺,尤指在法庭上 |
378 |
zuňchū
gōngkāi huň guānfāng de chéngnuň, yóu zhǐ zŕi
fǎtíng shŕng |
378 |
|
378 |
to make a public or
official promise, especially in court |
378 |
para fazer uma
promessa pública ou oficial, especialmente em tribunal |
378 |
hacer una promesa
pública u oficial, especialmente en la corte |
378 |
ein öffentliches oder
offizielles Versprechen abzugeben, insbesondere vor Gericht |
378 |
złożyć
publiczną lub oficjalną obietnicę, zwłaszcza w
sądzie |
378 |
дать
публичное
или
официальное
обещание, особенно
в суде |
378 |
dat' publichnoye ili
ofitsial'noye obeshchaniye, osobenno v sude |
378 |
لتقديم
وعد عام أو
رسمي ، خاصة
في المحكمة |
378 |
litaqdim waed eamin
'aw rasmiin , khasatan fi almahkama |
378 |
सार्वजनिक
या आधिकारिक
वादा करने के
लिए, विशेष
रूप से अदालत
में |
378 |
saarvajanik ya
aadhikaarik vaada karane ke lie, vishesh roop se adaalat mein |
378 |
ਇਕ
ਜਨਤਕ ਜਾਂ
ਅਧਿਕਾਰਤ
ਵਾਅਦਾ ਕਰਨਾ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਅਦਾਲਤ
ਵਿਚ |
378 |
ika janataka
jāṁ adhikārata vā'adā karanā,
ḵẖāsakara adālata vica |
378 |
সরকারী
বা
অফিসিয়াল
প্রতিশ্রুতি
দেওয়া, বিশেষত
আদালতে |
378 |
sarakārī
bā aphisiẏāla pratiśruti dē'ōẏā,
biśēṣata ādālatē |
378 |
特に法廷で公的または公式の約束をすること |
378 |
特に 法廷 で 公的 または 公式 の 約束 を する こと |
377 |
とくに ほうてい で こうてき または こうしき の やくそく お する こと |
377 |
tokuni hōtei de kōteki mataha kōshiki no yakusoku o suru koto |
|
|
|
379 |
Faire une promesse
publique ou officielle, notamment au tribunal |
379 |
作出公开或官方的承诺,尤指在法庭上 |
379 |
发表公开或官方的承诺,尤指在法庭上 |
379 |
fābiǎo
gōngkāi huň guānfāng de chéngnuň, yóu zhǐ zŕi
fǎtíng shŕng |
379 |
|
379 |
Make a public or
official promise, especially in court |
379 |
Faça uma promessa
pública ou oficial, especialmente no tribunal |
379 |
Hacer una promesa
pública u oficial, especialmente en la corte. |
379 |
Geben Sie ein
öffentliches oder offizielles Versprechen ab, insbesondere vor Gericht |
379 |
Złóż
publiczną lub oficjalną obietnicę, zwłaszcza w
sądzie |
379 |
Сделайте
публичное
или
официальное
обещание,
особенно в
суде |
379 |
Sdelayte publichnoye
ili ofitsial'noye obeshchaniye, osobenno v sude |
379 |
قدم
وعدًا
رسميًا أو
علنيًا ،
خاصة في
المحكمة |
379 |
qadam wedana rsmyana
'aw elnyana , khasatan fi almahkama |
379 |
सार्वजनिक
या आधिकारिक
वादा करें,
खासकर अदालत
में |
379 |
saarvajanik ya
aadhikaarik vaada karen, khaasakar adaalat mein |
379 |
ਇਕ
ਜਨਤਕ ਜਾਂ
ਅਧਿਕਾਰਤ
ਵਾਅਦਾ ਕਰੋ,
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ |
379 |
ika janataka
jāṁ adhikārata vā'adā karō,
ḵẖāsakara adālata vica |
379 |
একটি
পাবলিক বা
অফিসিয়াল
প্রতিশ্রুতি
দিন, বিশেষত
আদালতে |
379 |
ēkaṭi
pābalika bā aphisiẏāla pratiśruti dina,
biśēṣata ādālatē |
379 |
特に法廷で公的または公式の約束をする |
379 |
特に 法廷 で 公的 または 公式 の 約束 を する |
378 |
とくに ほうてい で こうてき または こうしき の やくそく お する |
378 |
tokuni hōtei de kōteki mataha kōshiki no yakusoku o suru |
|
|
|
|
|
|
380 |
(Surtout au tribunal)
jurer, promettre solennellement |
380 |
(Especially
in court) swear, solemnly promise |
380 |
(特别是在法庭上)发誓,郑重承诺 |
380 |
(tčbié shě zŕi
fǎtíng shŕng) fāshě, zhčngzhňng chéngnuň |
380 |
|
380 |
(Especially in court)
swear, solemnly promise |
380 |
(Especialmente no
tribunal) jurar, prometer solenemente |
380 |
(Especialmente en la
corte) juro, prometo solemnemente |
380 |
(Besonders vor
Gericht) schwören, feierlich versprechen |
380 |
(Zwłaszcza w
sądzie) przysięgam, uroczyście obiecuję |
380 |
(Особенно
в суде)
клянусь,
торжественно
обещай |
380 |
(Osobenno v sude)
klyanus', torzhestvenno obeshchay |
380 |
(خاصة
في المحكمة)
أقسم ، وعد
رسميًا |
380 |
(khasatan fi
almahkamati) 'uqsim , waed rsmyana |
380 |
(खासकर
अदालत में)
कसम,
ईमानदारी से
वादा |
380 |
(khaasakar adaalat
mein) kasam, eemaanadaaree se vaada |
380 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ)
ਸਹੁੰ ਖਾਓ,
ਪੂਰੇ ਵਾਅਦੇ
ਕਰੋ |
380 |
(ḵẖāsakara
adālata vica) sahu khā'ō, pūrē vā'adē
karō |
380 |
(বিশেষত
আদালতে) শপথ
করুন,
সম্পূর্ণ
প্রতিশ্রুতি
দিন |
380 |
(biśēṣata
ādālatē) śapatha karuna, sampūrṇa
pratiśruti dina |
380 |
(特に法廷で)誓う、厳粛に約束する |
380 |
( 特に 法廷 で ) 誓う 、 厳粛 に 約束 する |
379 |
( とくに ほうてい で ) ちかう 、 げんしゅく に やくそく する |
379 |
( tokuni hōtei de ) chikau , genshuku ni yakusoku suru |
|
|
|
381 |
(Surtout au tribunal) jurer, promettre
solennellement |
381 |
(尤指在法庭上)发誓,郑重承诺 |
381 |
(尤指在法庭上)发誓,郑重承诺 |
381 |
(yóu zhǐ zŕi fǎtíng shŕng)
fāshě, zhčngzhňng chéngnuň |
381 |
|
381 |
(Especially in court) swear, solemnly
promise |
381 |
(Especialmente no tribunal) jurar, prometer
solenemente |
381 |
(Especialmente en la corte) juro, prometo
solemnemente |
381 |
(Besonders vor Gericht) schwören, feierlich
versprechen |
381 |
(Zwłaszcza w sądzie)
przysięgam, uroczyście obiecuję |
381 |
(Особенно
в суде)
клянусь,
торжественно
обещай |
381 |
(Osobenno v sude) klyanus', torzhestvenno
obeshchay |
381 |
(خاصة في
المحكمة)
أقسم ، وعد
رسميًا |
381 |
(khasatan fi
almahkamati) 'uqsim , waed rsmyana |
381 |
(खासकर
अदालत में)
कसम,
ईमानदारी से
वादा |
381 |
(khaasakar adaalat mein) kasam,
eemaanadaaree se vaada |
381 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ)
ਸਹੁੰ ਖਾਓ,
ਪੂਰੇ ਵਾਅਦੇ
ਕਰੋ |
381 |
(ḵẖāsakara adālata
vica) sahu khā'ō, pūrē vā'adē karō |
381 |
(বিশেষত
আদালতে) শপথ
করুন,
সম্পূর্ণ প্রতিশ্রুতি
দিন |
381 |
(biśēṣata
ādālatē) śapatha karuna, sampūrṇa
pratiśruti dina |
381 |
(特に法廷で)誓う、厳粛に約束する |
381 |
( 特に 法廷 で ) 誓う 、 厳粛 に 約束 する |
380 |
( とくに ほうてい で ) ちかう 、 げんしゅく に やくそく する |
380 |
( tokuni hōtei de ) chikau , genshuku ni yakusoku suru |
|
|
|
|
|
|
382 |
les témoins devaient jurer sur la Bible |
382 |
witnesses were required to swear on the
Bible |
382 |
证人必须对圣经发誓 |
382 |
zhčngrén běxū duě shčngjīng
fāshě |
382 |
|
382 |
witnesses were required to swear on the
Bible |
382 |
testemunhas foram obrigadas a jurar sobre a
Bíblia |
382 |
los testigos debían jurar sobre la Biblia |
382 |
Zeugen mussten auf die Bibel schwören |
382 |
świadkowie musieli przysięgać
na Biblię |
382 |
свидетели
должны были
клясться
Библией |
382 |
svideteli dolzhny byli klyast'sya Bibliyey |
382 |
طُلب من
الشهود
القسم على
الكتاب المقدس |
382 |
tulb min alshuhud
alqisam ealaa alkitaab almuqadas |
382 |
गवाहों
को बाइबल की
शपथ लेने की
आवश्यकता थी |
382 |
gavaahon ko baibal kee shapath lene kee
aavashyakata thee |
382 |
ਗਵਾਹਾਂ
ਨੂੰ ਬਾਈਬਲ ਦੀ
ਸਹੁੰ ਖਾਣੀ
ਪਏਗੀ |
382 |
gavāhāṁ nū
bā'ībala dī sahu khāṇī pa'ēgī |
382 |
সাক্ষীদের
বাইবেলে শপথ
করা দরকার
ছিল |
382 |
sākṣīdēra
bā'ibēlē śapatha karā darakāra chila |
382 |
証人は聖書を誓う必要がありました |
382 |
証人 は 聖書 を 誓う 必要 が ありました |
381 |
しょうにん わ せいしょ お ちかう ひつよう が ありました |
381 |
shōnin wa seisho o chikau hitsuyō ga arimashita |
|
|
|
383 |
Les témoins doivent
jurer ŕ la Bible |
383 |
证人必须对圣经发誓 |
383 |
证人必须对圣经发誓 |
383 |
zhčngrén běxū
duě shčngjīng fāshě |
383 |
|
383 |
Witnesses must swear
to the Bible |
383 |
As testemunhas devem
jurar pela Bíblia |
383 |
Los testigos deben
jurar la Biblia |
383 |
Zeugen müssen auf
die Bibel schwören |
383 |
Świadkowie
muszą przysięgać na Biblię |
383 |
Свидетели
должны
поклясться
Библией |
383 |
Svideteli dolzhny
poklyast'sya Bibliyey |
383 |
يجب
أن يقسم
الشهود على
الكتاب
المقدس |
383 |
yajib 'an yuqasim
alshuhud ealaa alkitaab almuqadas |
383 |
गवाहों
को बाइबल की
शपथ लेनी
चाहिए |
383 |
gavaahon ko baibal
kee shapath lenee chaahie |
383 |
ਗਵਾਹਾਂ
ਨੂੰ ਬਾਈਬਲ ਦੀ
ਸਹੁੰ ਖਾਣੀ
ਪਏਗੀ |
383 |
gavāhāṁ
nū bā'ībala dī sahu khāṇī
pa'ēgī |
383 |
সাক্ষীদের
অবশ্যই
বাইবেলের
কাছে শপথ
করতে হবে |
383 |
sākṣīdēra
abaśya'i bā'ibēlēra kāchē śapatha
karatē habē |
383 |
証人は聖書に誓わなければなりません |
383 |
証人 は 聖書 に 誓わなければなりません |
382 |
しょうにん わ せいしょ に ちかわなければなりません |
382 |
shōnin wa seisho ni chikawanakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
384 |
Les témoins doivent
pręter serment sur la Bible |
384 |
Witnesses
must swear an oath on the Bible |
384 |
证人必须以圣经宣誓 |
384 |
zhčngrén běxū
yǐ shčngjīng xuānshě |
384 |
|
384 |
Witnesses must swear
an oath on the Bible |
384 |
As testemunhas devem
fazer um juramento sobre a Bíblia |
384 |
Los testigos deben
prestar juramento sobre la Biblia |
384 |
Zeugen müssen einen
Eid auf die Bibel leisten |
384 |
Świadkowie
muszą złożyć przysięgę na Biblię |
384 |
Свидетели
должны
принести
клятву на
Библии |
384 |
Svideteli dolzhny
prinesti klyatvu na Biblii |
384 |
يجب
أن يقسم
الشهود على
الكتاب
المقدس |
384 |
yajib 'an yuqasim
alshuhud ealaa alkitaab almuqadas |
384 |
गवाहों
को बाइबल की
शपथ लेनी
चाहिए |
384 |
gavaahon ko baibal
kee shapath lenee chaahie |
384 |
ਗਵਾਹਾਂ
ਨੂੰ ਲਾਜ਼ਮੀ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਾਈਬਲ
ਦੀ ਸਹੁੰ ਖਾਣੀ
ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ |
384 |
gavāhāṁ
nū lāzamī taura'tē bā'ībala dī sahu
khāṇī cāhīdī hai |
384 |
সাক্ষিদের
অবশ্যই
বাইবেলে শপথ
গ্রহণ করতে হবে |
384 |
sākṣidēra
abaśya'i bā'ibēlē śapatha grahaṇa karatē
habē |
384 |
証人は聖書に誓いを立てなければなりません |
384 |
証人 は 聖書 に 誓い を 立てなければなりません |
383 |
しょうにん わ せいしょ に ちかい お たてなければなりません |
383 |
shōnin wa seisho ni chikai o tatenakerebanarimasen |
|
|
|
385 |
Les témoins doivent
pręter serment sur la Bible |
385 |
证人须手按《圣经》宣誓 |
385 |
证人须手按《圣经》宣誓 |
385 |
zhčngrén xū
shǒu ŕn “shčngjīng” xuānshě |
385 |
|
385 |
Witnesses must swear
an oath on the Bible |
385 |
As testemunhas devem
fazer um juramento sobre a Bíblia |
385 |
Los testigos deben
prestar juramento sobre la Biblia |
385 |
Zeugen müssen einen
Eid auf die Bibel leisten |
385 |
Świadkowie
muszą złożyć przysięgę na Biblię |
385 |
Свидетели
должны
принести
клятву на
Библии |
385 |
Svideteli dolzhny
prinesti klyatvu na Biblii |
385 |
يجب
أن يقسم
الشهود على
الكتاب
المقدس |
385 |
yajib 'an yuqasim
alshuhud ealaa alkitaab almuqadas |
385 |
गवाहों
को बाइबल की
शपथ लेनी
चाहिए |
385 |
gavaahon ko baibal
kee shapath lenee chaahie |
385 |
ਗਵਾਹਾਂ
ਨੂੰ ਲਾਜ਼ਮੀ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਾਈਬਲ
ਦੀ ਸਹੁੰ ਖਾਣੀ
ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ |
385 |
gavāhāṁ
nū lāzamī taura'tē bā'ībala dī sahu
khāṇī cāhīdī hai |
385 |
সাক্ষিদের
অবশ্যই
বাইবেলে শপথ
গ্রহণ করতে হবে |
385 |
sākṣidēra
abaśya'i bā'ibēlē śapatha grahaṇa karatē
habē |
385 |
証人は聖書に誓いを立てなければなりません |
385 |
証人 は 聖書 に 誓い を 立てなければなりません |
384 |
しょうにん わ せいしょ に ちかい お たてなければなりません |
384 |
shōnin wa seisho ni chikai o tatenakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
386 |
[que] Ętes-vous pręt
ŕ vous lever devant le tribunal et ŕ jurer que vous ne le reconnaissez pas ? |
386 |
[ that] Are you willing to stand up in court and swear that you don’t
recognize him? |
386 |
[那个]你愿意在法庭上站起来发誓不认识他吗? |
386 |
[nŕgč] nǐ yuŕnyě
zŕi fǎtíng shŕng zhŕn qǐlái fāshě bů rčnshí tā ma? |
386 |
|
386 |
[that] Are you
willing to stand up in court and swear that you don’t recognize him? |
386 |
[que] Vocę está
disposto a se levantar no tribunal e jurar que năo o reconhece? |
386 |
[eso] żEstás
dispuesto a presentarte en la corte y jurar que no lo reconoces? |
386 |
[das] Bist du bereit,
vor Gericht aufzustehen und zu schwören, dass du ihn nicht erkennst? |
386 |
[że] Czy chcesz
stanąć w sądzie i przysiąc, że go nie poznajesz? |
386 |
[that] Вы
готовы
предстать
перед судом
и поклясться,
что не
узнаете его? |
386 |
[that] Vy gotovy
predstat' pered sudom i poklyast'sya, chto ne uznayete yego? |
386 |
[أن]
هل أنت على
استعداد
للوقوف في
المحكمة وأقسم
أنك لا
تعرفه؟ |
386 |
['ana] hal 'ant ealaa
aistiedad lilwuquf fi almahkamat wa'aqsim 'anak la taerifuhu? |
386 |
[कि]
क्या आप
अदालत में
खड़े होने और
शपथ लेने के
लिए तैयार
हैं कि आप उसे
नहीं
पहचानते? |
386 |
[ki] kya aap adaalat
mein khade hone aur shapath lene ke lie taiyaar hain ki aap use nahin
pahachaanate? |
386 |
[ਉਹ]
ਕੀ ਤੁਸੀਂ
ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ
ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ ਕੇ
ਸਹੁੰ ਖਾਣ ਲਈ
ਤਿਆਰ ਹੋ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ
ਪਛਾਣਦੇ ਨਹੀਂ
ਹੋ? |
386 |
[uha] kī
tusīṁ adālata vica khaṛhē hō kē sahu
khāṇa la'ī ti'āra hō ki tusīṁ usanū
pachāṇadē nahīṁ hō? |
386 |
[যে]
আপনি কি
আদালতে
দাঁড়িয়ে
শপথ করে বলতে
চান যে আপনি
তাকে চিনতে
পারছেন না? |
386 |
[yē] āpani
ki ādālatē dām̐ṛiẏē śapatha
karē balatē cāna yē āpani tākē cinatē
pārachēna nā? |
386 |
[それ]あなたは法廷で立ち上がって、彼を認識していないと誓いますか? |
386 |
[ それ ] あなた は 法廷 で 立ち上がって 、 彼 を 認識 していない と 誓います か ? |
385 |
[ それ ] あなた わ ほうてい で たちあがって 、 かれ お にんしき していない と ちかいます か ? |
385 |
[ sore ] anata wa hōtei de tachiagatte , kare o ninshiki shiteinai to chikaimasu ka ? |
|
|
|
387 |
[Cela] Ętes-vous
pręt ŕ vous lever devant le tribunal et ŕ jurer de ne pas le connaître ? |
387 |
[那个]你愿意在法庭上站起来发誓不认识他吗? |
387 |
[那个]你愿意在法庭上站起来发誓不认识他吗? |
387 |
[Nŕgč] nǐ
yuŕnyě zŕi fǎtíng shŕng zhŕn qǐlái fāshě bů rčnshí tā ma? |
387 |
|
387 |
[That] Are you
willing to stand up in court and swear not to know him? |
387 |
Vocę está disposto a
se levantar no tribunal e jurar que năo o conhece? |
387 |
[Eso] żEstás
dispuesto a presentarte en la corte y jurar no conocerlo? |
387 |
[Das] Bist du
bereit, vor Gericht aufzustehen und zu schwören, ihn nicht zu kennen? |
387 |
[To] Czy chcesz
stanąć w sądzie i przysiąc, że go nie znasz? |
387 |
[Это]
Готовы ли вы
выступить в
суде и
поклясться
не знать его? |
387 |
[Eto] Gotovy li vy
vystupit' v sude i poklyast'sya ne znat' yego? |
387 |
[هذا]
هل أنت على
استعداد
للوقوف في
المحكمة وأقسم
ألا تعرفه؟ |
387 |
[hadha] hal 'ant
ealaa aistiedad lilwuquf fi almahkamat wa'aqsim 'alaa taerifahu? |
387 |
[कि]
क्या आप
अदालत में
खड़े होने और
उसे न जानने
की कसम खाने
को तैयार हैं? |
387 |
[ki] kya aap adaalat
mein khade hone aur use na jaanane kee kasam khaane ko taiyaar hain? |
387 |
[ਉਹ]
ਕੀ ਤੁਸੀਂ
ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ
ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ ਕੇ
ਉਸ ਨੂੰ ਜਾਣਨ
ਦੀ ਸਹੁੰ ਖਾਣ
ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ? |
387 |
[Uha] kī
tusīṁ adālata vica khaṛhē hō kē usa
nū jāṇana dī sahu khāṇa la'ī ti'āra
hō? |
387 |
[সে]
আপনি কি
আদালতে
দাঁড়াতে
এবং তাকে না
জানার শপথ
করতে রাজি হন? |
387 |
[Sē] āpani
ki ādālatē dām̐ṛātē ēbaṁ
tākē nā jānāra śapatha karatē rāji
hana? |
387 |
[それ]あなたは法廷で立ち上がって彼を知らないと誓う気がありますか? |
387 |
[ それ ] あなた は 法廷 で 立ち上がって 彼 を 知らない と 誓う 気 が あります か ? |
386 |
[ それ ] あなた わ ほうてい で たちあがって かれ お しらない と ちかう き が あります か ? |
386 |
[ sore ] anata wa hōtei de tachiagatte kare o shiranai to chikau ki ga arimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
388 |
Voudriez-vous que le
tribunal jure que vous ne le connaissez pas ? |
388 |
Would you like the court to swear
that you don't know him? |
388 |
你想让法庭发誓你不认识他吗? |
388 |
Nǐ xiǎng
rŕng fǎtíng fāshě nǐ bů rčnshí tā ma? |
388 |
|
388 |
Would you like the
court to swear that you don't know him? |
388 |
Gostaria que o
tribunal jurasse que năo o conhece? |
388 |
żLe gustaría que el
tribunal jurara que no lo conoce? |
388 |
Möchten Sie, dass das
Gericht schwört, dass Sie ihn nicht kennen? |
388 |
Czy
chciałbyś, żeby sąd przysiągł, że go nie
znasz? |
388 |
Хотите,
чтобы суд
поклялся,
что вы его не
знаете? |
388 |
Khotite, chtoby sud
poklyalsya, chto vy yego ne znayete? |
388 |
هل
تريدين أن
تقسم
المحكمة أنك
لا تعرفينه؟ |
388 |
hal turidin 'an
tuqasim almahkamat 'anak la taerifinahu? |
388 |
क्या
आप चाहते हैं
कि अदालत कसम
खाए कि आप उसे नहीं
जानते? |
388 |
kya aap chaahate hain
ki adaalat kasam khae ki aap use nahin jaanate? |
388 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਕਿ ਅਦਾਲਤ
ਸਹੁੰ ਖਾਵੇ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ? |
388 |
Kī
tusīṁ cāhudē hō ki adālata sahu
khāvē ki tusīṁ usanū nahīṁ
jāṇadē? |
388 |
আপনি
কি আদালত শপথ
করতে চান যে
আপনি তাকে
চেনেন না? |
388 |
Āpani ki
ādālata śapatha karatē cāna yē āpani
tākē cēnēna nā? |
388 |
あなたは彼を知らないと裁判所に誓わせたいですか? |
388 |
あなた は 彼 を 知らないと 裁判所 に 誓わせたいです か ? |
387 |
あなた わ かれ お しらないと さいばんしょ に ちかわせたいです か ? |
387 |
anata wa kare o shiranaito saibansho ni chikawasetaidesu ka ? |
|
|
|
389 |
Souhaitez-vous que
le tribunal jure que vous ne le connaissez pas ? |
389 |
你愿 庭起誓说你不认识他吗? |
389 |
你愿庭起誓说你不认识他吗? |
389 |
Nǐ yuŕn tíng
qǐshě shuō nǐ bů rčnshí tā ma? |
389 |
|
389 |
Would you like the
court to swear that you don't know him? |
389 |
Gostaria que o
tribunal jurasse que năo o conhece? |
389 |
żLe gustaría que el
tribunal jurara que no lo conoce? |
389 |
Möchten Sie, dass
das Gericht schwört, dass Sie ihn nicht kennen? |
389 |
Czy
chciałbyś, aby sąd przysiągł, że go nie znasz? |
389 |
Хотите,
чтобы суд
поклялся,
что вы его не
знаете? |
389 |
Khotite, chtoby sud
poklyalsya, chto vy yego ne znayete? |
389 |
أتحب
المحكمة أن
تقسم أنك لا
تعرفه؟ |
389 |
'atuhibu almahkamat
'an tuqasim 'anak la taerifuhu? |
389 |
क्या
आप चाहते हैं
कि अदालत कसम
खाए कि आप उसे नहीं
जानते? |
389 |
kya aap chaahate
hain ki adaalat kasam khae ki aap use nahin jaanate? |
389 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਕਿ ਅਦਾਲਤ
ਸਹੁੰ ਖਾਵੇ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ? |
389 |
Kī
tusīṁ cāhudē hō ki adālata sahu
khāvē ki tusīṁ usanū nahīṁ
jāṇadē? |
389 |
আপনি
কি আদালত শপথ
করতে চান যে
আপনি তাকে
চেনেন না? |
389 |
Āpani ki
ādālata śapatha karatē cāna yē āpani
tākē cēnēna nā? |
389 |
あなたは彼を知らないことを裁判所に誓わせたいですか? |
389 |
あなた は 彼 を 知らない こと を 裁判所 に 誓わせたいです か ? |
388 |
あなた わ かれ お しらない こと お さいばんしょ に ちかわせたいです か ? |
388 |
anata wa kare o shiranai koto o saibansho ni chikawasetaidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
390 |
Souviens-toi, tu as juré de dire la vérité |
390 |
Remember, you have sworn to tell the truth |
390 |
记住,你发誓说实话 |
390 |
Jě zhů, nǐ fāshě shuō shíhuŕ |
390 |
|
390 |
Remember, you have sworn to tell the truth |
390 |
Lembre-se, vocę jurou dizer a verdade |
390 |
Recuerda, has jurado decir la verdad |
390 |
Denken Sie daran, Sie haben geschworen, die
Wahrheit zu sagen |
390 |
Pamiętaj, przysięgłeś
mówić prawdę |
390 |
Помните,
вы
поклялись
говорить
правду |
390 |
Pomnite, vy poklyalis' govorit' pravdu |
390 |
تذكر ،
لقد أقسمت
على قول
الحقيقة |
390 |
tadhakar , laqad
'aqsamt ealaa qawl alhaqiqa |
390 |
याद
रखें, आपने सच
बोलने की कसम
खाई है |
390 |
yaad rakhen, aapane sach bolane kee kasam
khaee hai |
390 |
ਯਾਦ
ਰੱਖੋ, ਤੁਸੀਂ
ਸੱਚ ਬੋਲਣ ਦੀ
ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ ਹੈ |
390 |
Yāda rakhō, tusīṁ saca
bōlaṇa dī sahu khādhī hai |
390 |
মনে
রাখবেন, আপনি
সত্য কথা
বলার শপথ করেছেন |
390 |
Manē rākhabēna, āpani
satya kathā balāra śapatha karēchēna |
390 |
覚えておいてください、あなたは真実を言うことを誓った |
390 |
覚えておいてください 、 あなた は 真実 を 言う こと を 誓った |
389 |
おぼえておいてください 、 あなた わ しんじつ お いう こと お ちかった |
389 |
oboeteoitekudasai , anata wa shinjitsu o iu koto o chikatta |
|
|
|
391 |
Souviens-toi, tu
jures de dire la vérité |
391 |
记住,你发誓说实话 |
391 |
记得,你发誓说实话 |
391 |
jědé, nǐ
fāshě shuō shíhuŕ |
391 |
|
391 |
Remember, you swear
to tell the truth |
391 |
Lembre-se, vocę jura
dizer a verdade |
391 |
Recuerda, juras
decir la verdad |
391 |
Denken Sie daran,
Sie schwören, die Wahrheit zu sagen |
391 |
Pamiętaj,
przysięgasz mówić prawdę |
391 |
Помните,
вы
клянетесь
говорить
правду |
391 |
Pomnite, vy
klyanetes' govorit' pravdu |
391 |
تذكر
، أنت أقسم أن
تقول
الحقيقة |
391 |
tadhakar , 'ant
'uqsim 'an taqul alhaqiqa |
391 |
याद
रखें, आप सच
बोलने की कसम
खाते हैं |
391 |
yaad rakhen, aap
sach bolane kee kasam khaate hain |
391 |
ਯਾਦ
ਰੱਖੋ, ਤੁਸੀਂ
ਸੱਚ ਬੋਲਣ ਦੀ
ਸਹੁੰ ਖਾ ਰਹੇ
ਹੋ |
391 |
yāda
rakhō, tusīṁ saca bōlaṇa dī sahu khā
rahē hō |
391 |
মনে
রাখবেন, আপনি
সত্য কথা
বলতে শপথ
করেন |
391 |
manē
rākhabēna, āpani satya kathā balatē śapatha
karēna |
391 |
覚えておいてください、あなたは真実を言うことを誓います |
391 |
覚えておいてください 、 あなた は 真実 を 言う こと を 誓います |
390 |
おぼえておいてください 、 あなた わ しんじつ お いう こと お ちかいます |
390 |
oboeteoitekudasai , anata wa shinjitsu o iu koto o chikaimasu |
|
|
|
|
|
|
392 |
N'oublie pas, tu as
juré de dire la vérité |
392 |
Don’t forget, you swore to tell the
truth |
392 |
别忘了,你发誓说实话 |
392 |
bié wŕngle, nǐ
fāshě shuō shíhuŕ |
392 |
|
392 |
Don’t forget, you
swore to tell the truth |
392 |
Năo se esqueça, vocę
jurou dizer a verdade |
392 |
No lo olvides,
juraste decir la verdad |
392 |
Vergiss nicht, du
hast geschworen, die Wahrheit zu sagen |
392 |
Nie zapomnij, że
przysięgałeś mówić prawdę |
392 |
Не
забывай, ты
поклялся
говорить
правду |
392 |
Ne zabyvay, ty
poklyalsya govorit' pravdu |
392 |
لا
تنسى ، لقد
أقسمت على
قول الحقيقة |
392 |
la tansaa , laqad
'aqsamt ealaa qawl alhaqiqa |
392 |
मत
भूलो, तुमने
सच बोलने की
कसम खाई थी |
392 |
mat bhoolo, tumane
sach bolane kee kasam khaee thee |
392 |
ਨਾ
ਭੁੱਲੋ, ਤੁਸੀਂ
ਸੱਚ ਬੋਲਣ ਦੀ
ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ |
392 |
nā bhulō,
tusīṁ saca bōlaṇa dī sahu khādhī |
392 |
ভুলে
যাবেন না,
আপনি সত্য
বলার শপথ
করেছিলেন |
392 |
bhulē
yābēna nā, āpani satya balāra śapatha
karēchilēna |
392 |
忘れないでください、あなたは真実を言うことを誓いました |
392 |
忘れないでください 、 あなた は 真実 を 言う こと を 誓いました |
391 |
わすれないでください 、 あなた わ しんじつ お いう こと お ちかいました |
391 |
wasurenaidekudasai , anata wa shinjitsu o iu koto o chikaimashita |
|
|
|
393 |
N'oublie pas, tu as
juré de dire la vérité |
393 |
别忘记,你宣过誓要讲实话 |
393 |
别忘记,你宣誓过要讲实话 |
393 |
bié wŕngjě, nǐ
xuānshěguň yŕo jiǎng shíhuŕ |
393 |
|
393 |
Don’t forget, you
swore to tell the truth |
393 |
Năo se esqueça, vocę
jurou dizer a verdade |
393 |
No lo olvides,
juraste decir la verdad |
393 |
Vergiss nicht, du
hast geschworen, die Wahrheit zu sagen |
393 |
Nie zapomnij,
że przysięgałeś mówić prawdę |
393 |
Не
забывай, ты
поклялся
говорить
правду |
393 |
Ne zabyvay, ty
poklyalsya govorit' pravdu |
393 |
لا
تنسى ، لقد
أقسمت على
قول الحقيقة |
393 |
la tansaa , laqad
'aqsamt ealaa qawl alhaqiqa |
393 |
मत
भूलो, तुमने
सच बोलने की
कसम खाई थी |
393 |
mat bhoolo, tumane
sach bolane kee kasam khaee thee |
393 |
ਨਾ
ਭੁੱਲੋ, ਤੁਸੀਂ
ਸੱਚ ਬੋਲਣ ਦੀ
ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ |
393 |
nā bhulō,
tusīṁ saca bōlaṇa dī sahu khādhī |
393 |
ভুলে
যাবেন না,
আপনি সত্য
বলার শপথ
করেছিলেন |
393 |
bhulē
yābēna nā, āpani satya balāra śapatha
karēchilēna |
393 |
忘れないでください、あなたは真実を言うことを誓いました |
393 |
忘れないでください 、 あなた は 真実 を 言う こと を 誓いました |
392 |
わすれないでください 、 あなた わ しんじつ お いう こと お ちかいました |
392 |
wasurenaidekudasai , anata wa shinjitsu o iu koto o chikaimashita |
|
|
|
|
|
|
394 |
Les barons devaient
pręter serment d'allégeance au roi. |
394 |
Barons had
to swear an oath of allegiance to the king. |
394 |
男爵必须宣誓效忠国王。 |
394 |
nánjué běxū
xuānshě xiŕozhōng guówáng. |
394 |
|
394 |
Barons had to swear
an oath of allegiance to the king. |
394 |
Os barőes tiveram que
fazer um juramento de lealdade ao rei. |
394 |
Los barones tuvieron
que prestar juramento de lealtad al rey. |
394 |
Barone mussten dem
König einen Treueid leisten. |
394 |
Baronowie musieli
złożyć przysięgę wierności królowi. |
394 |
Бароны
должны были
принести
присягу на
верность
королю. |
394 |
Barony dolzhny byli
prinesti prisyagu na vernost' korolyu. |
394 |
كان
على
البارونات
أن يقسموا
يمين الولاء
للملك. |
394 |
kan ealaa albarunat
'an yuqasimuu yamin alwala' lilmaliki. |
394 |
बैरन
को राजा के
प्रति
निष्ठा की
शपथ लेनी पड़ी। |
394 |
bairan ko raaja ke
prati nishtha kee shapath lenee padee. |
394 |
ਬੈਰਨਜ਼
ਨੂੰ ਰਾਜੇ ਤੋਂ
ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਦੀ
ਸਹੁੰ ਖਾਣੀ ਪਈ. |
394 |
bairanaza nū
rājē tōṁ vafādārī dī sahu
khāṇī pa'ī. |
394 |
ব্যারনসকে
রাজার প্রতি
আনুগত্যের
শপথ করতে হয়েছিল। |
394 |
byāranasakē
rājāra prati ānugatyēra śapatha karatē
haẏēchila. |
394 |
男爵は王への忠誠の誓いを誓わなければなりませんでした。 |
394 |
男爵 は 王 へ の 忠誠 の 誓い を 誓わなければなりませんでした 。 |
393 |
だんしゃく わ おう え の ちゅうせい の ちかい お ちかわなければなりませんでした 。 |
393 |
danshaku wa ō e no chūsei no chikai o chikawanakerebanarimasendeshita . |
|
|
|
395 |
Le baron doit jurer
allégeance au roi |
395 |
男爵必须宣誓效忠国王 |
395 |
男爵必须宣誓效忠国王 |
395 |
Nánjué běxū
xuānshě xiŕozhōng guówáng |
395 |
|
395 |
The baron must swear
allegiance to the king |
395 |
O barăo deve jurar
lealdade ao rei |
395 |
El barón debe jurar
lealtad al rey |
395 |
Der Baron muss dem
König die Treue schwören |
395 |
Baron musi
przysiąc wierność królowi |
395 |
Барон
должен
присягнуть
королю |
395 |
Baron dolzhen
prisyagnut' korolyu |
395 |
يجب
على البارون
أن يقسم
الولاء
للملك |
395 |
yajib ealaa albarun
'an yuqsim alwala' lilmalik |
395 |
बैरन
को राजा के
प्रति
निष्ठा की
शपथ लेनी चाहिए |
395 |
bairan ko raaja ke
prati nishtha kee shapath lenee chaahie |
395 |
ਬੈਰਨ
ਨੂੰ ਰਾਜੇ
ਪ੍ਰਤੀ
ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਦੀ
ਸਹੁੰ ਖਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ
ਹੈ |
395 |
Bairana nū
rājē pratī vafādārī dī sahu
khāṇī cāhīdī hai |
395 |
ব্যারনকে
অবশ্যই
রাজার প্রতি
আনুগত্যের
শপথ করতে হবে |
395 |
Byāranakē
abaśya'i rājāra prati ānugatyēra śapatha
karatē habē |
395 |
男爵は王への忠誠を誓わなければなりません |
395 |
男爵 は 王 へ の 忠誠 を 誓わなければなりません |
394 |
だんしゃく わ おう え の ちゅうせい お ちかわなければなりません |
394 |
danshaku wa ō e no chūsei o chikawanakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
396 |
Les nobles doivent
jurer allégeance au roi |
396 |
Nobles must swear allegiance to the
king |
396 |
贵族必须向国王宣誓效忠 |
396 |
guězú běxū xiŕng
guówáng xuānshě xiŕozhōng |
396 |
|
396 |
Nobles must swear
allegiance to the king |
396 |
Os nobres devem jurar
fidelidade ao rei |
396 |
Los nobles deben
jurar lealtad al rey |
396 |
Adlige müssen dem
König Treue schwören |
396 |
Szlachta musi
przysiąc wierność królowi |
396 |
Дворяне
должны
присягнуть
королю |
396 |
Dvoryane dolzhny
prisyagnut' korolyu |
396 |
يجب
على النبلاء
أن يقسموا
الولاء
للملك |
396 |
yajib ealaa alnubala'
'an yuqasimuu alwala' lilmalk |
396 |
रईसों
को राजा के
प्रति
निष्ठा की
शपथ लेनी चाहिए |
396 |
raeeson ko raaja ke
prati nishtha kee shapath lenee chaahie |
396 |
ਰਾਜਕੁਮਾਰ
ਨੂੰ ਰਾਜੇ
ਪ੍ਰਤੀ
ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਦੀ
ਸਹੁੰ ਖਾਣੀ
ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ |
396 |
rājakumāra
nū rājē pratī vafādārī dī sahu
khāṇī cāhīdī hai |
396 |
অভিজাতদের
অবশ্যই
রাজার প্রতি
আনুগত্যের শপথ
করতে হবে |
396 |
abhijātadēra
abaśya'i rājāra prati ānugatyēra śapatha
karatē habē |
396 |
貴族は王への忠誠を誓わなければなりません |
396 |
貴族 は 王 へ の 忠誠 を 誓わなければなりません |
395 |
きぞく わ おう え の ちゅうせい お ちかわなければなりません |
395 |
kizoku wa ō e no chūsei o chikawanakerebanarimasen |
|
|
|
397 |
Les nobles doivent
jurer allégeance au roi |
397 |
贵族须宣誓效忠国王 |
397 |
贵族宣誓效忠国王 |
397 |
guězú xuānshě
xiŕozhōng guówáng |
397 |
|
397 |
Nobles must swear
allegiance to the king |
397 |
Os nobres devem
jurar fidelidade ao rei |
397 |
Los nobles deben
jurar lealtad al rey |
397 |
Adlige müssen dem
König Treue schwören |
397 |
Szlachta musi
przysiąc wierność królowi |
397 |
Дворяне
должны
присягнуть
королю |
397 |
Dvoryane dolzhny
prisyagnut' korolyu |
397 |
يجب
على النبلاء
أن يقسموا
الولاء
للملك |
397 |
yajib ealaa
alnubala' 'an yuqasimuu alwala' lilmalk |
397 |
रईसों
को राजा के
प्रति
निष्ठा की
शपथ लेनी चाहिए |
397 |
raeeson ko raaja ke
prati nishtha kee shapath lenee chaahie |
397 |
ਰਾਜਕੁਮਾਰ
ਨੂੰ ਰਾਜੇ
ਪ੍ਰਤੀ
ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਦੀ
ਸਹੁੰ ਖਾਣੀ
ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ |
397 |
rājakumāra
nū rājē pratī vafādārī dī sahu
khāṇī cāhīdī hai |
397 |
অভিজাতদের
অবশ্যই
রাজার প্রতি
আনুগত্যের শপথ
করতে হবে |
397 |
abhijātadēra
abaśya'i rājāra prati ānugatyēra śapatha
karatē habē |
397 |
貴族は王への忠誠を誓わなければなりません |
397 |
貴族 は 王 へ の 忠誠 を 誓わなければなりません |
396 |
きぞく わ おう え の ちゅうせい お ちかわなければなりません |
396 |
kizoku wa ō e no chūsei o chikawanakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
398 |
Parcourir |
398 |
贯 |
398 |
贯 |
398 |
guŕn |
398 |
|
398 |
Run through |
398 |
Percorrer |
398 |
Ejecutar a través de |
398 |
Durchlaufen |
398 |
Przebiec |
398 |
Пробежать |
398 |
Probezhat' |
398 |
من
خلال الجري |
398 |
min khilal aljary |
398 |
के
माध्यम से
चलना |
398 |
ke maadhyam se
chalana |
398 |
ਦੁਆਰਾ
ਚਲਾਓ |
398 |
du'ārā
calā'ō |
398 |
বিদ্ধ
করা |
398 |
bid'dha karā |
398 |
駆け抜ける |
398 |
駆け抜ける |
397 |
かけぬける |
397 |
kakenukeru |
|
|
|
|
|
|
399 |
cher |
399 |
贵 |
399 |
贵 |
399 |
guě |
399 |
|
399 |
expensive |
399 |
caro |
399 |
costoso |
399 |
teuer |
399 |
kosztowny |
399 |
дорого |
399 |
dorogo |
399 |
مكلفة |
399 |
mukalifa |
399 |
महंगा |
399 |
mahanga |
399 |
ਮਹਿੰਗਾ |
399 |
mahigā |
399 |
ব্যয়বহুল |
399 |
byaẏabahula |
399 |
高価な |
399 |
高価な |
398 |
こうかな |
398 |
kōkana |
|
|
|
|
|
|
400 |
Clan |
400 |
族 |
400 |
族 |
400 |
zú |
400 |
|
400 |
Clan |
400 |
Clă |
400 |
Clan |
400 |
Clan |
400 |
Klan |
400 |
Клан |
400 |
Klan |
400 |
عشيرة
- قبيلة |
400 |
eashayrat - qabila |
400 |
वंश |
400 |
vansh |
400 |
ਕਬੀਲਾ |
400 |
kabīlā |
400 |
বংশ |
400 |
banśa |
400 |
クラン |
400 |
クラン |
399 |
くらん |
399 |
kuran |
|
|
|
|
|
|
401 |
~ qn au
secret/silence pour faire promettre ŕ qn de ne le dire ŕ personne |
401 |
〜sb
to secrecy/silence to make sb promise not to tell
sth to anyone |
401 |
sb to
secrecy/沉默使某人承诺不告诉任何人 |
401 |
Sb to
secrecy/chénmň shǐ mǒu rén chéngnuň bů gŕosů rčnhé rén |
401 |
|
401 |
~sb to
secrecy/silence to make sb promise not to tell sth to anyone |
401 |
~ sb para sigilo /
silęncio para fazer sb prometer năo contar sth a ninguém |
401 |
~ sb al secreto /
silencio para hacer que sb prometa no decir nada a nadie |
401 |
~ jdn zur
Geheimhaltung/Schweigen bringen jdn versprechen, niemandem etw zu erzählen |
401 |
~sb do
tajemnicy/ciszy, aby zmusić kogoś do przyrzeczenia, że
nikomu o tym nie powie |
401 |
~ sb к
секретности
/ молчанию,
чтобы
заставить sb пообещать
никому
что-то не
рассказывать |
401 |
~ sb k sekretnosti /
molchaniyu, chtoby zastavit' sb poobeshchat' nikomu chto-to ne rasskazyvat' |
401 |
~ sb
إلى السرية /
الصمت لتعهد sb
بعدم إخبار
أي شخص بأي
شيء |
401 |
~ sb 'iilaa
alsiriyat / alsamt litaeahud sb bieadam 'iikhbar 'ayi shakhs bi'ayi shay' |
401 |
~ sb से
गोपनीयता/चुप्पी
से sb किसी को भी
sth न बताने का
वादा करने के
लिए |
401 |
~ sb se
gopaneeyata/chuppee se sb kisee ko bhee sth na bataane ka vaada karane ke lie |
401 |
anyone
ਕਿਸੇ ਨੂੰ sth ਨਾ
ਦੱਸਣ ਦਾ
ਵਾਅਦਾ ਕਰਨ ਲਈ
ਗੁਪਤਤਾ / ਚੁੱਪ
ਨੂੰ ਐਸ.ਬੀ. |
401 |
anyone kisē
nū sth nā dasaṇa dā vā'adā karana la'ī
gupatatā/ cupa nū aisa.Bī. |
401 |
b sb to
গোপনীয়তা /
নীরবতা sb
প্রতিশ্রুতি
কাউকে না বলুন |
401 |
b sb to
gōpanīẏatā/ nīrabatā sb pratiśruti
kā'ukē nā baluna |
401 |
〜sbを秘密/沈黙させてsbにsthを誰にも言わないことを約束させる |
401 |
〜 sb を 秘密 / 沈黙 させて sb に sth を 誰 に も 言わない こと を 約束 させる |
400 |
〜 sb お ひみつ / ちんもく させて sb に sth お だれ に も いわない こと お やくそく させる |
400 |
〜 sb o himitsu / chinmoku sasete sb ni sth o dare ni mo iwanai koto o yakusoku saseru |
|
|
|
|
|
|
402 |
qn au secret/silence
fait promettre ŕ quelqu'un de ne rien dire ŕ personne |
402 |
sb to secrecy/沉默使某人承诺不告诉任何人 |
402 |
sb to
secrecy/沉默使某人承诺不告诉任何人 |
402 |
sb to secrecy/chénmň
shǐ mǒu rén chéngnuň bů gŕosů rčnhé rén |
402 |
|
402 |
sb to
secrecy/silence makes someone promise not to tell anyone |
402 |
sb to secret /
silence faz alguém prometer năo contar a ninguém |
402 |
sb al secreto / el
silencio hace que alguien prometa no decirle a nadie |
402 |
jdn zum
Schweigen/Schweigen bringen, zwingt jemanden zu versprechen, niemandem davon
zu erzählen |
402 |
komuś w
tajemnicy/milczenie sprawia, że ktoś obiecuje nikomu
nie mówić |
402 |
sb к
секретности
/ молчанию
заставляет
кого-то
пообещать
никому не
рассказывать |
402 |
sb k sekretnosti /
molchaniyu zastavlyayet kogo-to poobeshchat' nikomu ne rasskazyvat' |
402 |
sb
إلى السرية /
الصمت يجعل
شخصًا ما يعد
بعدم إخبار
أي شخص |
402 |
sb 'iilaa alsiriyat
/ alsamt yajeal shkhsana ma yaead bieadam 'iikhbar 'ayi shakhs |
402 |
sb to
गोपनीयता/चुप्पी
किसी को न
बताने का
वादा करता है |
402 |
sb to
gopaneeyata/chuppee kisee ko na bataane ka vaada karata hai |
402 |
sb to
ਗੁਪਤਤਾ / ਚੁੱਪ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਾ
ਦੱਸਣ ਦਾ ਵਾਅਦਾ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
402 |
Sb to gupatatā/
cupa kisē nū kisē nū nā dasaṇa dā
vā'adā karadā hai |
402 |
sb to
গোপনীয়তা /
নীরবতা
কাউকে কাউকে
না বলার প্রতিশ্রুতি
দেয় |
402 |
sb to
gōpanīẏatā/ nīrabatā kā'ukē
kā'ukē nā balāra pratiśruti dēẏa |
402 |
秘密/沈黙へのSBは誰かに誰にも言わないことを約束させます |
402 |
秘密 / 沈黙 へ の SB は 誰 か に 誰 に も 言わない こと を 約束 させます |
401 |
ひみつ / ちんもく え の sb わ だれ か に だれ に も いわない こと お やくそく させます |
401 |
himitsu / chinmoku e no SB wa dare ka ni dare ni mo iwanai koto o yakusoku sasemasu |
|
|
|
|
|
|
403 |
Pręter serment
(confidentiel) |
403 |
使起誓(保密) |
403 |
使起誓(保密) |
403 |
shǐ qǐshě
(bǎomě) |
403 |
|
403 |
Make an oath
(confidential) |
403 |
Faça um juramento
(confidencial) |
403 |
Hacer un juramento
(confidencial) |
403 |
Einen Eid leisten
(vertraulich) |
403 |
Złóż
przysięgę (poufne) |
403 |
Присягнуть
(конфиденциально) |
403 |
Prisyagnut'
(konfidentsial'no) |
403 |
حلف
اليمين (سري) |
403 |
hilf alyamin (sri) |
403 |
शपथ
लें (गोपनीय) |
403 |
shapath len
(gopaneey) |
403 |
ਇੱਕ
ਸਹੁੰ (ਗੁਪਤ)
ਰੱਖੋ |
403 |
ika sahu (gupata)
rakhō |
403 |
একটি
শপথ করুন
(গোপনীয়) |
403 |
ēkaṭi
śapatha karuna (gōpanīẏa) |
403 |
誓いを立てる(機密) |
403 |
誓い を 立てる ( 機密 ) |
402 |
ちかい お たてる ( きみつ ) |
402 |
chikai o tateru ( kimitsu ) |
|
|
|
|
|
|
404 |
Tout le monde a juré
de garder le secret sur ce qui s'était passé |
404 |
Everyone was sworn to secrecy
about what had happened |
404 |
每个人都发誓对发生的事情保密 |
404 |
měi gčrén
dōu fāshě duě fāshēng de shěqíng bǎomě |
404 |
|
404 |
Everyone was sworn to
secrecy about what had happened |
404 |
Todo mundo jurou
segredo sobre o que tinha acontecido |
404 |
Todos juraron guardar
el secreto sobre lo sucedido. |
404 |
Jeder wurde zur
Verschwiegenheit über das Geschehene geschworen |
404 |
Wszyscy
zobowiązali się do zachowania tajemnicy w sprawie tego, co się
stało |
404 |
Все
поклялись
хранить в
секрете то,
что произошло |
404 |
Vse poklyalis'
khranit' v sekrete to, chto proizoshlo |
404 |
أقسم
الجميع على
السرية بشأن
ما حدث |
404 |
'uqsim aljamie ealaa
alsiriyat bishan ma hadath |
404 |
जो
हुआ उसके
बारे में सभी
को गोपनीयता
की शपथ दिलाई
गई थी |
404 |
jo hua usake baare
mein sabhee ko gopaneeyata kee shapath dilaee gaee thee |
404 |
ਸਭ
ਨੇ ਗੁਪਤ ਰੂਪ
ਵਿੱਚ ਸਹੁੰ
ਖਾਧੀ ਸੀ ਕਿ ਕੀ
ਹੋਇਆ ਸੀ |
404 |
sabha nē gupata
rūpa vica sahu khādhī sī ki kī hō'i'ā
sī |
404 |
প্রত্যেকে
যা ঘটেছিল তা
গোপনে শপথ
করল |
404 |
pratyēkē
yā ghaṭēchila tā gōpanē śapatha karala |
404 |
誰もが何が起こったのかについて秘密に誓った |
404 |
誰 も が 何 が 起こった の か について 秘密 に 誓った |
403 |
だれ も が なに が おこった の か について ひみつ に ちかった |
403 |
dare mo ga nani ga okotta no ka nitsuite himitsu ni chikatta |
|
|
|
405 |
Tout le monde jure
de garder secret ce qui s'est passé |
405 |
每个人都发誓对发生的事情保密 |
405 |
人们都发誓对发生的事情发生的事情 |
405 |
rénmen dōu
fāshě duě fāshēng de shěqíng fāshēng de shěqíng |
405 |
|
405 |
Everyone swears to
keep secret what happened |
405 |
Todo mundo jura
manter em segredo o que aconteceu |
405 |
Todos juran mantener
en secreto lo que pasó |
405 |
Jeder schwört,
geheim zu halten, was passiert ist |
405 |
Wszyscy
przysięgają zachować w tajemnicy to, co się stało |
405 |
Все
клянутся
хранить в
секрете, что
произошло |
405 |
Vse klyanutsya
khranit' v sekrete, chto proizoshlo |
405 |
يقسم
الجميع على
الحفاظ على
سر ما حدث |
405 |
yuqasim aljamie
ealaa alhifaz ealaa siri ma hadath |
405 |
हर
कोई गुप्त
रखने की कसम
खाता है कि
क्या हुआ |
405 |
har koee gupt
rakhane kee kasam khaata hai ki kya hua |
405 |
ਜੋ
ਹੋਇਆ ਉਸ ਨੂੰ
ਹਰ ਕੋਈ ਗੁਪਤ
ਰੱਖਣ ਦੀ ਸਹੁੰ
ਖਾਂਦਾ ਹੈ |
405 |
jō
hō'i'ā usa nū hara kō'ī gupata rakhaṇa dī
sahu khāndā hai |
405 |
প্রত্যেকে
কী ঘটেছে
গোপন রাখার
শপথ করে |
405 |
pratyēkē
kī ghaṭēchē gōpana rākhāra śapatha
karē |
405 |
誰もが何が起こったのか秘密にしておくことを誓う |
405 |
誰 も が 何 が 起こった の か 秘密 に しておく こと を 誓う |
404 |
だれ も が なに が おこった の か ひみつ に しておく こと お ちかう |
404 |
dare mo ga nani ga okotta no ka himitsu ni shiteoku koto o chikau |
|
|
|
|
|
|
406 |
Concernant ce qui
s'est passé, tout le monde jure de ne pas divulguer ce qui s'est passé. |
406 |
Regarding what has happened,
everyone swears not to disclose what has happened. |
406 |
对于发生的事情,大家都发誓不透露发生了什么。 |
406 |
duěyú
fāshēng de shěqíng, dŕjiā dōu fāshě bů tňulů
fāshēngle shénme. |
406 |
|
406 |
Regarding what has
happened, everyone swears not to disclose what has happened. |
406 |
Em relaçăo ao
ocorrido, todos juram năo divulgar o ocorrido. |
406 |
Respecto a lo
sucedido, todos juran no revelar lo sucedido. |
406 |
In Bezug auf das, was
passiert ist, schwören alle, das Geschehene nicht offenzulegen. |
406 |
Jeśli chodzi o
to, co się stało, wszyscy przysięgają, że nie
ujawnią, co się stało. |
406 |
Что
касается
случившегося,
все
клянутся не
раскрывать
случившееся. |
406 |
Chto kasayetsya
sluchivshegosya, vse klyanutsya ne raskryvat' sluchivsheyesya. |
406 |
أما
بخصوص ما حدث
، فالجميع
يقسم على عدم
إفشاء ما حدث. |
406 |
'amaa bikhusus ma
hadath , faljamie yuqasim ealaa eadam 'iifsha' ma hadatha. |
406 |
जो
हुआ उसके
बारे में, हर
कोई कसम खाता
है कि जो हुआ
है उसका
खुलासा न
करें। |
406 |
jo hua usake baare
mein, har koee kasam khaata hai ki jo hua hai usaka khulaasa na karen. |
406 |
ਜੋ
ਹੋਇਆ ਹੈ, ਉਸ
ਬਾਰੇ, ਹਰ ਕੋਈ
ਸਹੁੰ ਚੁੱਕਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਜੋ ਹੋਇਆ
ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ
ਜ਼ਾਹਰ ਨਹੀਂ
ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ. |
406 |
jō
hō'i'ā hai, usa bārē, hara kō'ī sahu
cukadā hai ki jō hō'i'ā hai usa nū zāhara
nahīṁ karanā cāhīdā. |
406 |
যা
ঘটেছে সে
সম্পর্কে,
প্রত্যেকে
কী ঘটেছে তা প্রকাশ
না করার শপথ
করে। |
406 |
yā
ghaṭēchē sē samparkē, pratyēkē kī
ghaṭēchē tā prakāśa nā karāra
śapatha karē. |
406 |
何が起こったのかについては、誰もが何が起こったのかを開示しないことを誓います。 |
406 |
何 が 起こった の か について は 、 誰 も が 何 が 起こった の か を 開示 しない こと を 誓います 。 |
405 |
なに が おこった の か について わ 、 だれ も が なに が おこった の か お かいじ しない こと お ちかいます 。 |
405 |
nani ga okotta no ka nitsuite wa , dare mo ga nani ga okotta no ka o kaiji shinai koto o chikaimasu . |
|
|
|
407 |
Concernant ce qui
s'est passé, tout le monde jure de ne pas divulguer ce qui s'est passé. |
407 |
关于已发生的事,每个人都依照要求起誓不外传 |
407 |
关于已经发生的事情,每个人都根据要求起誓不外传 |
407 |
Guānyú
yǐjīng fāshēng de shěqíng, měi gčrén dōu
gēnjů yāoqiú qǐshě bů wŕizhuŕn |
407 |
|
407 |
Regarding what has
happened, everyone swears not to disclose what has happened. |
407 |
Em relaçăo ao
ocorrido, todos juram năo divulgar o ocorrido. |
407 |
Respecto a lo
sucedido, todos juran no revelar lo sucedido. |
407 |
In Bezug auf das,
was passiert ist, schwören alle, das Geschehene nicht offenzulegen. |
407 |
Jeśli chodzi o
to, co się stało, wszyscy przysięgają, że nie
ujawnią, co się stało. |
407 |
Что
касается
случившегося,
все
клянутся не
раскрывать
случившееся. |
407 |
Chto kasayetsya
sluchivshegosya, vse klyanutsya ne raskryvat' sluchivsheyesya. |
407 |
أما
بخصوص ما حدث
، فالجميع
يقسم على عدم
إفشاء ما حدث. |
407 |
'amaa bikhusus ma
hadath , faljamie yuqasim ealaa eadam 'iifsha' ma hadatha. |
407 |
जो
हुआ उसके
बारे में, हर
कोई कसम खाता
है कि जो हुआ
है उसका
खुलासा न
करें। |
407 |
jo hua usake baare
mein, har koee kasam khaata hai ki jo hua hai usaka khulaasa na karen. |
407 |
ਜੋ
ਹੋਇਆ ਹੈ, ਉਸ
ਬਾਰੇ, ਹਰ ਕੋਈ
ਸਹੁੰ ਚੁੱਕਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਜੋ ਹੋਇਆ
ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ
ਜ਼ਾਹਰ ਨਹੀਂ
ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ. |
407 |
Jō
hō'i'ā hai, usa bārē, hara kō'ī sahu
cukadā hai ki jō hō'i'ā hai usa nū zāhara
nahīṁ karanā cāhīdā. |
407 |
যা
ঘটেছে সে
সম্পর্কে,
প্রত্যেকে
কী ঘটেছে তা প্রকাশ
না করার শপথ
করে। |
407 |
Yā
ghaṭēchē sē samparkē, pratyēkē kī
ghaṭēchē tā prakāśa nā karāra
śapatha karē. |
407 |
何が起こったのかについては、誰もが何が起こったのかを開示しないことを誓います。 |
407 |
何 が 起こった の か について は 、 誰 も が 何 が 起こった の か を 開示 しない こと を 誓います 。 |
406 |
なに が おこった の か について わ 、 だれ も が なに が おこった の か お かいじ しない こと お ちかいます 。 |
406 |
nani ga okotta no ka nitsuite wa , dare mo ga nani ga okotta no ka o kaiji shinai koto o chikaimasu . |
|
|
|
|
|
|
408 |
voir également |
408 |
see also |
408 |
也可以看看 |
408 |
yě
kěyǐ kŕn kŕn |
408 |
|
408 |
see also |
408 |
Veja também |
408 |
ver también |
408 |
siehe auch |
408 |
Zobacz też |
408 |
смотрите
также |
408 |
smotrite takzhe |
408 |
أنظر
أيضا |
408 |
'anzur 'aydana |
408 |
यह
सभी देखें |
408 |
yah sabhee dekhen |
408 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
408 |
Iha vī
vēkhō |
408 |
আরো
দেখুন |
408 |
Ārō
dēkhuna |
408 |
も参照してください |
408 |
も 参照 してください |
407 |
も さんしょう してください |
407 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
409 |
juré |
409 |
sworn |
409 |
发誓 |
409 |
fāshě |
409 |
|
409 |
sworn |
409 |
jurado |
409 |
jurado |
409 |
geschworen |
409 |
przysięgły |
409 |
поклялся |
409 |
poklyalsya |
409 |
محلف |
409 |
muhalaf |
409 |
शपथ
ली |
409 |
shapath lee |
409 |
ਸਹੁੰ
ਖਾਧੀ |
409 |
sahu khādhī |
409 |
শপথ
করা |
409 |
śapatha
karā |
409 |
誓った |
409 |
誓った |
408 |
ちかった |
408 |
chikatta |
|
|
|
410 |
jurer |
410 |
发誓 |
410 |
发誓 |
410 |
fāshě |
410 |
|
410 |
swear |
410 |
xingar |
410 |
jurar |
410 |
schwören |
410 |
przysięgać |
410 |
ругаться |
410 |
rugat'sya |
410 |
يقسم |
410 |
yuqasam |
410 |
कसम
खाता |
410 |
kasam khaata |
410 |
ਸਹੁੰ
ਖਾਓ |
410 |
sahu khā'ō |
410 |
কসম |
410 |
kasama |
410 |
誓う |
410 |
誓う |
409 |
ちかう |
409 |
chikau |
|
|
|
|
|
|
411 |
jure aveugle |
411 |
swear blind |
411 |
发誓瞎眼 |
411 |
fāshě
xiāyǎn |
411 |
|
411 |
swear blind |
411 |
juro cego |
411 |
jurar ciego |
411 |
schwören blind |
411 |
przysięgam
ślepy |
411 |
клянусь
вслепую |
411 |
klyanus' vslepuyu |
411 |
أقسم
أعمى |
411 |
'uqsim 'aemaa |
411 |
अंधे
की कसम |
411 |
andhe kee kasam |
411 |
ਸੌਂਹ
ਖਾਓ |
411 |
saunha
khā'ō |
411 |
অন্ধ
শপথ কর |
411 |
andha śapatha
kara |
411 |
ブラインドを誓う |
411 |
ブラインド を 誓う |
410 |
ブラインド お ちかう |
410 |
buraindo o chikau |
|
|
|
412 |
Jure d'ętre aveugle |
412 |
发誓瞎眼 |
412 |
发瞎誓眼 |
412 |
fā xiā shě
yǎn |
412 |
|
412 |
Swear to be blind |
412 |
Jure ser cego |
412 |
Juro ser ciego |
412 |
Schwöre, blind zu
sein |
412 |
Przysięgnij,
że będziesz ślepy |
412 |
Поклянись
быть слепым |
412 |
Poklyanis' byt'
slepym |
412 |
أقسم
أن أكون أعمى |
412 |
'uqsim 'an 'akun
'aemaa |
412 |
अंधे
होने की कसम |
412 |
andhe hone kee kasam |
412 |
ਅੰਨ੍ਹੇ
ਹੋਣ ਦੀ ਸਹੁੰ
ਖਾਓ |
412 |
anhē
hōṇa dī sahu khā'ō |
412 |
অন্ধ
হওয়ার শপথ
করুন |
412 |
andha
ha'ōẏāra śapatha karuna |
412 |
盲目であることを誓う |
412 |
盲目である こと を 誓う |
411 |
もうもくである こと お ちかう |
411 |
mōmokudearu koto o chikau |
|
|
|
|
|
|
413 |
informel |
413 |
informal |
413 |
非正式的 |
413 |
fēi zhčngshě de |
413 |
|
413 |
informal |
413 |
informal |
413 |
informal |
413 |
informell |
413 |
nieformalny |
413 |
неофициальный |
413 |
neofitsial'nyy |
413 |
غير
رسمي |
413 |
ghayr rasmiin |
413 |
अनौपचारिक |
413 |
anaupachaarik |
413 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
413 |
gaira rasamī |
413 |
অনানুষ্ঠানিক |
413 |
anānuṣṭhānika |
413 |
非公式 |
413 |
非公式 |
412 |
ひこうしき |
412 |
hikōshiki |
|
|
|
414 |
dire que qc est définitivement vrai |
414 |
to say that sth is definitely true |
414 |
说某事绝对是真的 |
414 |
shuō mǒu shě juéduě shě zhēn
de |
414 |
|
414 |
to say that sth is definitely true |
414 |
dizer que sth é definitivamente verdade |
414 |
para decir que algo es definitivamente
cierto |
414 |
zu sagen, dass etw definitiv wahr ist |
414 |
powiedzieć, że to zdecydowanie
prawda |
414 |
сказать,
что что-то
определенно
верно |
414 |
skazat', chto chto-to opredelenno verno |
414 |
ليقول
أن هذا صحيح
بالتأكيد |
414 |
layaqul 'ana hadha
sahih bialtaakid |
414 |
यह कहना
कि sth निश्चित
रूप से सत्य
है |
414 |
yah kahana ki sth nishchit roop se saty hai |
414 |
ਇਹ
ਕਹਿਣਾ ਕਿ
ਸਟੈਚ ਨਿਸ਼ਚਤ
ਤੌਰ ਤੇ ਸੱਚ ਹੈ |
414 |
iha kahiṇā ki saṭaica
niśacata taura tē saca hai |
414 |
বলার
অপেক্ষা
রাখে না যে
স্থায়ীভাবে
সত্য |
414 |
balāra apēkṣā
rākhē nā yē sthāẏībhābē satya |
414 |
sthは間違いなく真実だと言う |
414 |
sth は 間違いなく 真実だ と 言う |
413 |
sth わ まちがいなく しんじつだ と いう |
413 |
sth wa machigainaku shinjitsuda to iu |
|
|
|
415 |
Dire que quelque
chose est absolument vrai |
415 |
说某事绝对是真的 |
415 |
说某事绝对是真的 |
415 |
shuō mǒu
shě juéduě shě zhēn de |
415 |
|
415 |
Say something is
absolutely true |
415 |
Diga que algo é
absolutamente verdade |
415 |
Di que algo es
absolutamente cierto |
415 |
Sag etwas ist
absolut wahr |
415 |
Powiedz, że
coś jest absolutnie prawdziwe |
415 |
Скажи
что-нибудь
абсолютно
верно |
415 |
Skazhi chto-nibud'
absolyutno verno |
415 |
قل
شيئًا ما
صحيح تمامًا |
415 |
qul shyyana ma sahih
tmamana |
415 |
कुछ
तो कहो
बिल्कुल सच
है |
415 |
kuchh to kaho bilkul
sach hai |
415 |
ਕੁਝ
ਕਹਿਣਾ
ਬਿਲਕੁਲ ਸੱਚ
ਹੈ |
415 |
kujha
kahiṇā bilakula saca hai |
415 |
কিছু
বলুন
একেবারে
সত্য |
415 |
kichu baluna
ēkēbārē satya |
415 |
何かが絶対に真実だと言う |
415 |
何 か が 絶対 に 真実だ と 言う |
414 |
なに か が ぜったい に しんじつだ と いう |
414 |
nani ka ga zettai ni shinjitsuda to iu |
|
|
|
|
|
|
416 |
Une bouchée |
416 |
One bite |
416 |
一口 |
416 |
yīkǒu |
416 |
|
416 |
One bite |
416 |
Uma dentada |
416 |
Una mordida |
416 |
Einen Bissen |
416 |
Jeden gryz |
416 |
Один
кусок |
416 |
Odin kusok |
416 |
لدغة
واحدة |
416 |
lidughat wahida |
416 |
एक
कौंर |
416 |
ek kaunr |
416 |
ਇੱਕ
ਦੰਦੀ |
416 |
ika dadī |
416 |
এক
কামড় |
416 |
ēka
kāmaṛa |
416 |
一口 |
416 |
一口 |
415 |
ひとくち |
415 |
hitokuchi |
|
|
|
417 |
Une bouchée |
417 |
一口咬定 |
417 |
一口咬定 |
417 |
yīkǒu
yǎoděng |
417 |
|
417 |
One bite |
417 |
Uma dentada |
417 |
Una mordida |
417 |
Einen Bissen |
417 |
Jeden gryz |
417 |
Один
кусок |
417 |
Odin kusok |
417 |
لدغة
واحدة |
417 |
lidughat wahida |
417 |
एक
कौंर |
417 |
ek kaunr |
417 |
ਇੱਕ
ਦੰਦੀ |
417 |
ika dadī |
417 |
এক
কামড় |
417 |
ēka
kāmaṛa |
417 |
一口 |
417 |
一口 |
416 |
ひとくち |
416 |
hitokuchi |
|
|
|
|
|
|
418 |
jure comme un soldat |
418 |
swear like a trooper |
418 |
像士兵一样发誓 |
418 |
xiŕng shěbīng
yīyŕng fāshě |
418 |
|
418 |
swear like a trooper |
418 |
Jure como um soldado |
418 |
jurar como un soldado |
418 |
fluchen wie ein
Soldat |
418 |
klnij jak
żołnierz |
418 |
ругаться
как солдат |
418 |
rugat'sya kak soldat |
418 |
أقسم
مثل جندي |
418 |
'uqsim mithl jundiin |
418 |
एक
सैनिक की तरह
कसम खाता हूँ |
418 |
ek sainik kee tarah
kasam khaata hoon |
418 |
ਇੱਕ
ਸੈਨਿਕ ਦੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਹੁੰ
ਖਾਓ |
418 |
ika sainika dī
tar'hāṁ sahu khā'ō |
418 |
সৈন্যদলের
মতো শপথ কর |
418 |
sain'yadalēra
matō śapatha kara |
418 |
トルーパーのように誓う |
418 |
トルーパー の よう に 誓う |
417 |
とるうぱあ の よう に ちかう |
417 |
torūpā no yō ni chikau |
|
|
|
419 |
Jure comme un soldat |
419 |
像士兵一样发誓 |
419 |
像那一样发誓 |
419 |
xiŕng nŕ yīyŕng
fāshě |
419 |
|
419 |
Swear like a soldier |
419 |
Jure como um soldado |
419 |
Jura como un soldado |
419 |
Schwöre wie ein
Soldat |
419 |
Przysięgnij jak
żołnierz |
419 |
Клянись
как солдат |
419 |
Klyanis' kak soldat |
419 |
اقسم
كجندي |
419 |
aqsam kajundiin |
419 |
एक
सैनिक की तरह
शपथ लें |
419 |
ek sainik kee tarah
shapath len |
419 |
ਇੱਕ
ਸਿਪਾਹੀ ਦੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਹੁੰ
ਖਾਓ |
419 |
ika sipāhī
dī tar'hāṁ sahu khā'ō |
419 |
সৈনিকের
মতো শপথ কর |
419 |
sainikēra
matō śapatha kara |
419 |
兵士のように誓う |
419 |
兵士 の よう に 誓う |
418 |
へいし の よう に ちかう |
418 |
heishi no yō ni chikau |
|
|
|
|
|
|
420 |
démodé |
420 |
old-fashioned |
420 |
老式的 |
420 |
lǎoshě de |
420 |
|
420 |
old-fashioned |
420 |
antiquado |
420 |
Anticuado |
420 |
altmodisch |
420 |
staromodny |
420 |
старомодный |
420 |
staromodnyy |
420 |
قديم
الطراز |
420 |
qadim altiraz |
420 |
पुराने
ज़माने का |
420 |
puraane zamaane ka |
420 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ |
420 |
purāṇē
zamānē |
420 |
পুরানো
ধাঁচের |
420 |
purānō
dhām̐cēra |
420 |
古風な |
420 |
古風な |
419 |
こふうな |
419 |
kofūna |
|
|
|
421 |
utiliser souvent un
langage trčs grossier ou offensant |
421 |
to often use very rude or
offensive language |
421 |
经常使用非常粗鲁或冒犯性的语言 |
421 |
jīngcháng
shǐyňng fēicháng cūlǔ huň mŕofŕn xěng de yǔyán |
421 |
|
421 |
to often use very
rude or offensive language |
421 |
usar frequentemente
linguagem muito rude ou ofensiva |
421 |
utilizar a menudo un
lenguaje muy grosero u ofensivo |
421 |
oft sehr unhöfliche
oder beleidigende Sprache verwenden |
421 |
często
używać bardzo niegrzecznego lub obraźliwego języka |
421 |
часто
использовать
очень
грубую или
оскорбительную
лексику |
421 |
chasto ispol'zovat'
ochen' grubuyu ili oskorbitel'nuyu leksiku |
421 |
لاستخدام
لغة فظة أو
مسيئة في
كثير من
الأحيان |
421 |
liastikhdam lughat
fazat 'aw musiyat fi kathir min al'ahyan |
421 |
अक्सर
बहुत अशिष्ट
या
आपत्तिजनक
भाषा का प्रयोग
करना |
421 |
aksar bahut ashisht
ya aapattijanak bhaasha ka prayog karana |
421 |
ਅਕਸਰ
ਅਸ਼ੁੱਧ ਜਾਂ
ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ |
421 |
akasara aśudha
jāṁ apamānajanaka bhāśā dī
varatōṁ karana la'ī |
421 |
প্রায়শই
খুব অভদ্র বা
আপত্তিকর
ভাষা ব্যবহার
করতে |
421 |
prāẏaśa'i
khuba abhadra bā āpattikara bhāṣā byabahāra
karatē |
421 |
非常に失礼な言葉や不快な言葉をよく使う |
421 |
非常 に 失礼な 言葉 や 不快な 言葉 を よく 使う |
420 |
ひじょう に しつれいな ことば や ふかいな ことば お よく つかう |
420 |
hijō ni shitsureina kotoba ya fukaina kotoba o yoku tsukau |
|
|
|
422 |
Utilise souvent un
langage trčs grossier ou offensant |
422 |
经常使用非常粗鲁或冒犯性的语言 |
422 |
经常使用非常粗鲁的语言或冒犯性的语言 |
422 |
jīngcháng
shǐyňng fēicháng cūlǔ de yǔyán huň mŕofŕn xěng de
yǔyán |
422 |
|
422 |
Often uses very rude
or offensive language |
422 |
Freqüentemente usa
linguagem muito rude ou ofensiva |
422 |
A menudo usa un
lenguaje muy grosero u ofensivo. |
422 |
Verwendet oft sehr
unhöfliche oder beleidigende Sprache |
422 |
Często
używa bardzo niegrzecznego lub obraźliwego języka |
422 |
Часто
использует
очень
грубую или
оскорбительную
лексику |
422 |
Chasto ispol'zuyet
ochen' grubuyu ili oskorbitel'nuyu leksiku |
422 |
غالبًا
ما يستخدم
لغة فظة جدًا
أو مسيئة |
422 |
ghalbana ma
yustakhdam lughatan fazatan jdana 'aw musiyatan |
422 |
अक्सर
बहुत अशिष्ट
या
आपत्तिजनक
भाषा का प्रयोग
करता है |
422 |
aksar bahut ashisht
ya aapattijanak bhaasha ka prayog karata hai |
422 |
ਅਕਸਰ
ਬਹੁਤ ਹੀ
ਅਸ਼ੁੱਧ ਜਾਂ
ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
422 |
akasara bahuta
hī aśudha jāṁ apamānajanaka bhāśā
dī varatōṁ kītī jāndī hai |
422 |
প্রায়শই
খুব অভদ্র বা
আপত্তিকর
ভাষা ব্যবহার
করে |
422 |
prāẏaśa'i
khuba abhadra bā āpattikara bhāṣā byabahāra
karē |
422 |
多くの場合、非常に失礼な言葉や不快な言葉を使用します |
422 |
多く の 場合 、 非常 に 失礼な 言葉 や 不快な 言葉 を 使用 します |
421 |
おうく の ばあい 、 ひじょう に しつれいな ことば や ふかいな ことば お しよう します |
421 |
ōku no bāi , hijō ni shitsureina kotoba ya fukaina kotoba o shiyō shimasu |
|
|
|
|
|
|
423 |
Plein de gros mots,
criant ŕ chaque tournant |
423 |
满口脏话;动不动就破口大骂 |
423 |
满口脏话;动不动就破口大骂 |
423 |
mǎnkǒu
zānghuŕ; dňngbůdňng jiů pňkǒudŕmŕ |
423 |
|
423 |
Full of swear words;
yelling at every turn |
423 |
Cheio de palavrőes;
gritando a cada passo |
423 |
Lleno de malas
palabras, gritando a cada paso |
423 |
Voller
Schimpfwörter, schreien auf Schritt und Tritt |
423 |
Pełen
przekleństw, wrzeszczących na każdym kroku |
423 |
Полный
ругательств;
крики на
каждом шагу |
423 |
Polnyy rugatel'stv;
kriki na kazhdom shagu |
423 |
مليء
بالكلمات
البذيئة ،
والصراخ في
كل منعطف |
423 |
mali' bialkalimat
albadhiyat , walsurakh fi kuli muneataf |
423 |
अपशब्दों
से भरा हुआ; हर
मोड़ पर
चिल्लाना |
423 |
apashabdon se bhara
hua; har mod par chillaana |
423 |
ਸਹੁੰ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ
ਭਰਪੂਰ; ਹਰ ਮੋੜ
ਤੇ ਚੀਕਣਾ |
423 |
sahu
śabadāṁ nāla bharapūra; hara mōṛa
tē cīkaṇā |
423 |
শপথের
শব্দের
পূর্ণ;
প্রতিটি
মোড়কে
চিৎকার |
423 |
śapathēra
śabdēra pūrṇa; pratiṭi mōṛakē
ciṯkāra |
423 |
罵倒の言葉でいっぱい;毎回叫ぶ |
423 |
罵倒 の 言葉 で いっぱい ; 毎回 叫ぶ |
422 |
ばとう の ことば で いっぱい ; まいかい さけぶ |
422 |
batō no kotoba de ippai ; maikai sakebu |
|
|
|
|
|
|
424 |
divers |
424 |
杂 |
424 |
杂 |
424 |
zá |
424 |
|
424 |
miscellaneous |
424 |
Diversos |
424 |
diverso |
424 |
Sonstiges |
424 |
Różne |
424 |
разнообразный |
424 |
raznoobraznyy |
424 |
متفرقات |
424 |
mutafariqat |
424 |
विविध |
424 |
vividh |
424 |
ਫੁਟਕਲ |
424 |
phuṭakala |
424 |
বিবিধ |
424 |
bibidha |
424 |
その他 |
424 |
その他 |
423 |
そのた |
423 |
sonota |
|
|
|
|
|
|
425 |
cassé |
425 |
破 |
425 |
破 |
425 |
pň |
425 |
|
425 |
broken |
425 |
quebrado |
425 |
roto |
425 |
gebrochen |
425 |
złamany |
425 |
сломанный |
425 |
slomannyy |
425 |
مكسور |
425 |
maksur |
425 |
टूटा
हुआ |
425 |
toota hua |
425 |
ਟੁੱਟਿਆ |
425 |
ṭuṭi'ā |
425 |
ভাঙ্গা |
425 |
bhāṅgā |
425 |
壊れた |
425 |
壊れた |
424 |
こわれた |
424 |
kowareta |
|
|
|
|
|
|
426 |
jurer par qn/qc |
426 |
swear by sb/sth |
426 |
发誓 |
426 |
fāshě |
426 |
|
426 |
swear by sb/sth |
426 |
Juro por sb / sth |
426 |
juro por sb / sth |
426 |
auf jdn/etw schwören |
426 |
przysięgam na
kogoś/sth |
426 |
клянусь
sb / sth |
426 |
klyanus' sb / sth |
426 |
أقسم
بـ sb / sth |
426 |
'uqsim bi sb / sth |
426 |
sb/sth .
द्वारा शपथ |
426 |
sb/sth . dvaara
shapath |
426 |
sb / sth
ਦੀ ਸਹੁੰ |
426 |
sb/ sth dī sahu |
426 |
sb / sth
এর শপথ করুন |
426 |
sb/ sth ēra
śapatha karuna |
426 |
sb /
sthで誓う |
426 |
sb / sth で 誓う |
425 |
sb / sth で ちかう |
425 |
sb / sth de chikau |
|
|
|
427 |
nommer qn/qc pour montrer que vous faites
une promesse sérieuse |
427 |
to name sb/sth to show that you are making a
serious promise |
427 |
说出某人/某事以表明您正在做出认真的承诺 |
427 |
shuō chū mǒu rén/mǒu shě
yǐ biǎomíng nín zhčngzŕi zuň chū rčnzhēn de chéngnuň |
427 |
|
427 |
to name sb/sth to show that you are making a
serious promise |
427 |
nomear sb / sth para mostrar que vocę está
fazendo uma promessa séria |
427 |
nombrar sb / sth para demostrar que estás
haciendo una promesa seria |
427 |
jdn/etw benennen, um zu zeigen, dass man ein
ernstes Versprechen macht |
427 |
nazwać kogoś, aby pokazać,
że składasz poważną obietnicę |
427 |
назвать
sb / sth, чтобы
показать,
что вы даете
серьезное
обещание |
427 |
nazvat' sb / sth, chtoby pokazat', chto vy
dayete ser'yeznoye obeshchaniye |
427 |
لتسمية
sb / sth لإظهار أنك
تقوم بوعد
جاد |
427 |
litasmiat sb / sth
li'iizhar 'anak taqum biwaed jadin |
427 |
sb/sth नाम
देना यह
दिखाने के
लिए कि आप एक
गंभीर वादा
कर रहे हैं |
427 |
sb/sth naam dena yah dikhaane ke lie ki aap
ek gambheer vaada kar rahe hain |
427 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਇਕ
ਗੰਭੀਰ ਵਾਅਦਾ ਕਰ
ਰਹੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਐਸ
ਬੀ / ਸਟੈਚ ਦਾ
ਨਾਮ ਦੇਣਾ |
427 |
iha darasā'uṇa la'ī ki
tusīṁ ika gabhīra vā'adā kara rahē hō,
nū aisa bī/ saṭaica dā nāma dēṇā |
427 |
আপনি
গুরুতর
প্রতিশ্রুতি
দিচ্ছেন তা দেখানোর
জন্য sb / sth এর নাম
দিন |
427 |
āpani gurutara pratiśruti
dicchēna tā dēkhānōra jan'ya sb/ sth ēra
nāma dina |
427 |
sb /
sthに名前を付けて、深刻な約束をしていることを示します |
427 |
sb / sth に 名前 を 付けて 、 深刻な 約束 を している こと を 示します |
426 |
sb / sth に なまえ お つけて 、 しんこくな やくそく お している こと お しめします |
426 |
sb / sth ni namae o tsukete , shinkokuna yakusoku o shiteiru koto o shimeshimasu |
|
|
|
428 |
Jure au nom de |
428 |
以…名义发誓;对… 发誓 |
428 |
以……发誓;对……发誓 |
428 |
yǐ……fāshě; duě……fāshě |
428 |
|
428 |
Swear in the name of |
428 |
Jure em nome de |
428 |
Jura en nombre de |
428 |
Schwöre im Namen von |
428 |
Przysięgnij w imieniu |
428 |
Поклянись
во имя |
428 |
Poklyanis' vo imya |
428 |
أقسم
باسم |
428 |
'uqsim biasm |
428 |
के नाम
पर शपथ |
428 |
ke naam par shapath |
428 |
ਦੇ ਨਾਮ
'ਤੇ ਸਹੁੰ ਖਾਓ |
428 |
dē nāma'tē sahu
khā'ō |
428 |
নামে
শপথ করুন |
428 |
nāmē śapatha karuna |
428 |
の名において誓う |
428 |
の 名 において 誓う |
427 |
の な において ちかう |
427 |
no na nioite chikau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|