http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   A         C     E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   CHINOIS   CHINOIS ANGLAIS     PINYIN     ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                                                                                                               
  NEXT 1 Superman 1 超人 1 superman  1 1 Chāorén 1 1 superman 1 Super homen 1 superhombre 1 Übermensch 1 nadczłowiek 1 сверхчеловек 1 sverkhchelovek 1 سوبرمان 1 subarman 1
1 atimaanav 1 ਸੁਪਰਮੈਨ 1 Suparamaina 1 সুপারম্যান 1 Supāramyāna 1 スーパーマン 1 スーパーマン 1 スーパーマン 1 sūpāman
  last 2 surhommes 2 超人 2 supermen  2   2 chāorén 2   2 supermen 2 Super homens 2 Super hombres 2 Übermenschen 2 nadludzie 2 супермены 2 supermeny 2 سوبرمان 2 subarman 2
अतिमानव
2 atimaanav 2 ਸੁਪਰਮੈਨ 2 suparamaina 2 চমৎকার মানুষ 2 camaṯkāra mānuṣa 2 スーパーマン 2 スーパーマン 2 スーパーマン 2 sūpāman        
1 ALLEMAND 3 un homme qui est exceptionnellement fort ou intelligent ou qui peut extrêmement bien faire qc 3 一个异常强壮或聪明的人,或者可以做某事的人 3 a man who is unusually strong or intelligent or who can do sth extremely well  3 3 yīgè yìcháng qiángzhuàng huò cōngmíng de rén, huòzhě kěyǐ zuò mǒu shì de rén 3 3 a man who is unusually strong or intelligent or who can do sth extremely well 3 um homem que é excepcionalmente forte ou inteligente ou que pode fazer tudo extremamente bem 3 un hombre que es inusualmente fuerte o inteligente o que puede hacer algo extremadamente bien 3 ein Mann, der ungewöhnlich stark oder intelligent ist oder etw sehr gut kann 3 mężczyzną, który jest niezwykle silny, inteligentny lub potrafi robić coś wyjątkowo dobrze ., 3 человек, который необычайно силен или умен или умеет делать что-то очень хорошо 3 chelovek, kotoryy neobychayno silen ili umen ili umeyet delat' chto-to ochen' khorosho 3 رجل قوي أو ذكي بشكل غير عادي أو يمكنه القيام بشيء جيد للغاية 3 rajul qawiun 'aw dhakiun bishakl ghayr eadiin 'aw yumkinuh alqiam bishay' jayid lilghaya 3
3 ek aadamee jo asaamaany roop se majaboot ya buddhimaan hai ya jo bahut achchhee tarah se kar sakata hai 3 ਉਹ ਆਦਮੀ ਜੋ ਅਸਧਾਰਨ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤਾਕਤਵਰ ਜਾਂ ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਹੈ ਜਾਂ ਜੋ ਵਧੀਆ stੰਗ ਨਾਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 3 uha ādamī jō asadhārana taura'tē tākatavara jāṁ budhīmāna hai jāṁ jō vadhī'ā stga nāla kara sakadā hai 3 এমন একজন ব্যক্তি যিনি অস্বাভাবিকভাবে শক্তিশালী বা বুদ্ধিমান বা খুব ভালভাবে স্টাথ করতে পারেন 3 ēmana ēkajana byakti yini asbābhābikabhābē śaktiśālī bā bud'dhimāna bā khuba bhālabhābē sṭātha karatē pārēna 3 異常に強い、または知性がある、または非常に上手にできる人 3 異常  強い 、 または 知性  ある 、 または 非常  上手  できる  3 いじょう  つよい 、 または ちせい  ある 、 または ひじょう  じょうず  できる ひと 3 ijō ni tsuyoi , mataha chisei ga aru , mataha hijō ni jōzu ni dekiru hito
2 ANGLAIS 4 Une personne exceptionnellement forte ou intelligente, ou quelqu'un qui peut faire quelque chose 4 一个异常做或聪明的人,或者可以某事的人 4 一个异常强壮或聪明的人,或者可以做某事的人 4   4 yīgè yìcháng zuò huò cōngmíng de rén, huòzhě kěyǐ mǒu shì de rén 4   4 An unusually strong or intelligent person, or someone who can do something 4 Uma pessoa excepcionalmente forte ou inteligente, ou alguém que pode fazer algo 4 Una persona inusualmente fuerte o inteligente, o alguien que puede hacer algo. 4 Eine ungewöhnlich starke oder intelligente Person oder jemand, der etwas kann 4 Niezwykle silna lub inteligentna osoba lub ktoś, kto może coś zrobić 4 Необычайно сильный или умный человек или тот, кто что-то умеет 4 Neobychayno sil'nyy ili umnyy chelovek ili tot, kto chto-to umeyet 4 شخص قوي أو ذكي بشكل غير عادي ، أو شخص يمكنه فعل شيء ما 4 shakhs qawiun 'aw dhakiun bishakl ghayr eadiin , 'aw shakhs yumkinuh fiel shay' ma 4
4 asaamaany roop se majaboot ya buddhimaan vyakti, ya koee vyakti jo kuchh kar sakata hai 4 ਇੱਕ ਅਸਧਾਰਨ ਤੌਰ ਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਜਾਂ ਸਮਝਦਾਰ ਵਿਅਕਤੀ, ਜਾਂ ਕੋਈ ਜੋ ਕੁਝ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 4 ika asadhārana taura tē mazabūta ​​jāṁ samajhadāra vi'akatī, jāṁ kō'ī jō kujha kara sakadā hai 4 একটি অস্বাভাবিকভাবে শক্তিশালী বা বুদ্ধিমান ব্যক্তি, বা যে কেউ কিছু করতে পারে 4 ēkaṭi asbābhābikabhābē śaktiśālī bā bud'dhimāna byakti, bā yē kē'u kichu karatē pārē 4 異常に強い、または知的な人、または何かができる人 4 異常  強い 、 または 知的な  、 または    できる  4 いじょう  つよい 、 または ちてきな ひと 、 または なに   できる ひと 4 ijō ni tsuyoi , mataha chitekina hito , mataha nani ka ga dekiru hito        
3 ARABE 5 Une personne au talent extraordinaire, un surhomme. 5 才华横溢的人;一个超人。 5 A person of extraordinary talent; a superman. 5   5 cáihuáhéngyì de rén; yīgè chāorén. 5   5 A person of extraordinary talent; a superman. 5 Uma pessoa de talento extraordinário, um super-homem. 5 Una persona de extraordinario talento, un superhombre. 5 Eine Person mit außergewöhnlichem Talent, ein Superman. 5 Osoba o niezwykłym talencie, superman. 5 Человек необычайного таланта, сверхчеловек. 5 Chelovek neobychaynogo talanta, sverkhchelovek. 5 شخص ذو موهبة غير عادية ، رجل خارق. 5 shakhs dhu mawhibat ghayr eadiat , rajul khariq. 5
5 asaadhaaran pratibha ka vyakti; ek suparamain. 5 ਅਸਾਧਾਰਣ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਦਾ ਵਿਅਕਤੀ; ਇੱਕ ਸੁਪਰਮੈਨ. 5 asādhāraṇa pratibhā dā vi'akatī; ika suparamaina. 5 অসাধারণ প্রতিভাধর ব্যক্তি; সুপারম্যান। 5 asādhāraṇa pratibhādhara byakti; supāramyāna. 5 並外れた才能の持ち主、超人。 5 並外れた 才能  持ち主 、 超人 。 5 なみはずれた さいのう  もちぬし 、 ちょうじん 。 5 namihazureta sainō no mochinushi , chōjin .        
4 bengali   Une personne au talent extraordinaire, un surhomme.   有非凡才能的人;超人   有非凡才能的人;超人       Yǒu fēifán cáinéng de rén; chāorén       A person of extraordinary talent; a superman.   Uma pessoa de talento extraordinário, um super-homem.   Una persona de extraordinario talento, un superhombre.   Eine Person mit außergewöhnlichem Talent, ein Superman.   Osoba o niezwykłym talencie, superman.   Человек необычайного таланта, сверхчеловек.   Chelovek neobychaynogo talanta, sverkhchelovek.   شخص ذو موهبة غير عادية ، رجل خارق.   shakhs dhu mawhibat ghayr eadiat , rajul khariq.  
  asaadhaaran pratibha ka vyakti; ek suparamain.   ਅਸਾਧਾਰਣ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਦਾ ਵਿਅਕਤੀ; ਇੱਕ ਸੁਪਰਮੈਨ.   Asādhāraṇa pratibhā dā vi'akatī; ika suparamaina.   অসাধারণ প্রতিভাধর ব্যক্তি; সুপারম্যান।   Asādhāraṇa pratibhādhara byakti; supāramyāna.   並外れた才能の持ち主、超人。   並外れた 才能  持ち主 、 超人 。   なみはずれた さいのう  もちぬし 、 ちょうじん 。   namihazureta sainō no mochinushi , chōjin .        
5 CHINOIS 6 comparer 6 比较 6 compare  6   6 bǐjiào 6   6 compare 6 comparar 6 comparar 6 vergleichen Sie 6 porównać 6 сравнивать 6 sravnivat' 6 قارن 6 qarin 6
तुलना
6 tulana 6 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 6 Tulanā karō 6 তুলনা করা 6 Tulanā karā 6 比較する 6 比較 する 6 ひかく する 6 hikaku suru        
6 ESPAGNOL 7 Femme formidable 7 女超人 7 Superwoman 7   7 nǚ chāorén 7   7 Superwoman 7 Supermulher 7 Supermujer 7 Superfrau 7 Superkobieta 7 Суперженщина 7 Superzhenshchina 7 المرأة الخارقة 7 almar'at alkhariqa 7
सुपरवुमन
7 suparavuman 7 ਸੁਪਰ ਵੂਮੈਨ 7 supara vūmaina 7 সুপারওম্যান 7 supāra'ōmyāna 7 スーパーウーマン 7 スーパー ウーマン 7 スーパー ウーマン 7 sūpā ūman        
7 FRANCAIS 8 supermarché 8 超级市场 8 supermarket  8 8 chāojí shìchǎng 8 8 supermarket 8 supermercado 8 supermercado 8 Supermarkt 8 supermarket 8 супермаркет 8 supermarket 8 سوبر ماركت 8 subar markit 8
सुपरमार्केट
8 suparamaarket 8 ਘਰੇਲੂ ਵਸਤਾਂ ਦੀ ਵੱਡੀ ਦੁਕਾਨ 8 gharēlū vasatāṁ dī vaḍī dukāna 8 সুপারমার্কেট 8 supāramārkēṭa 8 スーパーマーケット 8 スーパーマーケット 8 スーパーマーケット 8 sūpāmāketto
8 hindi   également     also      hái     also   tb   además   ebenfalls   również   также   takzhe   أيضا   'aydana   भी   bhee   ਵੀ     এছাড়াও   ēchāṛā'ō   また   また   また   mata
9 JAPONAIS 9 épicerie 9 杂货店 9 grocery store 9 9 záhuò diàn 9 9 grocery store 9 bomboneria 9 tienda de comestibles 9 Lebensmittelmarkt 9 sklep spożywczy 9 продуктовый магазин 9 produktovyy magazin 9 دكان بقالة 9 dukaan biqala 9 किराने की दुकान 9 kiraane kee dukaan 9 ਕਰਿਆਨੇ ਦੀ ਦੁਕਾਨ 9 kari'ānē dī dukāna 9 মুদি দোকান 9 mudi dōkāna 9 食料品店 9 食料品店 9 しょくりょうひんてん 9 shokuryōhinten
10 punjabi   épicerie    杂货店   杂货店        záhuò diàn       grocery store    bomboneria    tienda de comestibles    Lebensmittelmarkt    sklep spożywczy    продуктовый магазин    produktovyy magazin    دكان بقالة    dukaan biqala   किराने की दुकान    kiraane kee dukaan    ਕਰਿਆਨੇ ਦੀ ਦੁਕਾਨ    kari'ānē dī dukāna    মুদি দোকান    mudi dōkāna    食料品店    食料品店   しょくりょうひんてん   shokuryōhinten        
11 POLONAIS 10 un grand magasin/magasin qui vend de la nourriture, des boissons et des produits utilisés à la maison. Les gens choisissent ce qu'ils veulent sur les étagères et paient en partant 10 出售家庭中使用的食品、饮料和商品的大型商店/商店。人们从货架上选择他们想要的东西并在他们离开时付款 10 a large shop/store that sells food, drinks and goods used in the home. People choose what they want from the shelves and pay for it as they leave 10 10 chūshòu jiātíng zhōng shǐyòng de shípǐn, yǐnliào hé shāngpǐn de dàxíng shāngdiàn/shāngdiàn. Rénmen cóng huòjià shàng xuǎnzé tāmen xiǎng yào de dōngxī bìng zài tāmen líkāi shí fùkuǎn 10 10 a large shop/store that sells food, drinks and goods used in the home. People choose what they want from the shelves and pay for it as they leave 10 uma grande loja / loja que vende alimentos, bebidas e produtos de uso doméstico. As pessoas escolhem o que querem nas prateleiras e pagam à medida que saem 10 una gran tienda que vende alimentos, bebidas y productos que se usan en el hogar. Las personas eligen lo que quieren de los estantes y lo pagan al salir 10 ein großes Geschäft/Laden, das Lebensmittel, Getränke und Haushaltswaren verkauft. Die Leute wählen aus den Regalen, was sie wollen und bezahlen es beim Verlassen 10 duży sklep/sklep, który sprzedaje żywność, napoje i towary używane w domu. Ludzie wybierają z półek to, czego chcą i płacą za to, gdy wychodzą 10 большой магазин / магазин, в котором продаются продукты питания, напитки и товары, используемые в доме. Люди выбирают то, что они хотят, с полок и платят за это, когда уходят. 10 bol'shoy magazin / magazin, v kotorom prodayutsya produkty pitaniya, napitki i tovary, ispol'zuyemyye v dome. Lyudi vybirayut to, chto oni khotyat, s polok i platyat za eto, kogda ukhodyat. 10 متجر / متجر كبير يبيع المواد الغذائية والمشروبات والسلع المستخدمة في المنزل. يختار الناس ما يريدون من الرفوف ويدفعون مقابل ذلك عند مغادرتهم 10 matjar / matjar kabir yabie almawada alghidhayiyat walmashrubat walsilae almustakhdamat fi almanzili. yakhtar alnaas ma yuridun min alrufuf wayadfaeun muqabil dhalik eind mughadaratihim 10 एक बड़ी दुकान / दुकान जो घर में इस्तेमाल होने वाले भोजन, पेय और सामान बेचती है। लोग अलमारियों से जो चाहते हैं उसे चुनते हैं और जब वे निकलते हैं तो इसके लिए भुगतान करते हैं 10 ek badee dukaan / dukaan jo ghar mein istemaal hone vaale bhojan, pey aur saamaan bechatee hai. log alamaariyon se jo chaahate hain use chunate hain aur jab ve nikalate hain to isake lie bhugataan karate hain 10 ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਦੁਕਾਨ / ਸਟੋਰ ਜੋ ਘਰ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਖਾਣੇ, ਪੀਣ ਵਾਲੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਅਤੇ ਸਮਾਨ ਵੇਚਦਾ ਹੈ. 10 ika vaḍī dukāna/ saṭōra jō ghara vica varatē jāṇa vālē khāṇē, pīṇa vālē padārathāṁ atē samāna vēcadā hai. 10 একটি বড় শপ / স্টোর যা ঘরে ব্যবহৃত খাবার, পানীয় এবং পণ্য বিক্রি করে People লোকেরা তাক থেকে যা চান তা চয়ন করেন এবং চলে যাওয়ার সাথে সাথে এর জন্য অর্থ প্রদান করেন 10 ēkaṭi baṛa śapa/ sṭōra yā gharē byabahr̥ta khābāra, pānīẏa ēbaṁ paṇya bikri karē People lōkērā tāka thēkē yā cāna tā caẏana karēna ēbaṁ calē yā'ōẏāra sāthē sāthē ēra jan'ya artha pradāna karēna 10 家で使う食べ物、飲み物、商品を販売する大きな店/店 人々は棚から欲しいものを選び、店を出るときに支払います 10   使う 食べ物 、 飲み物 、 商品  販売 する 大きな  /店 人々   から 欲しい   選び 、   出る とき  支払います 10 いえ  つかう たべもの 、 のみもの 、 しょうひん  はんばい する おうきな みせ てん ひとびと  たな から ほしい もの  えらび 、 みせ  でる とき  しはらいます 10 ie de tsukau tabemono , nomimono , shōhin o hanbai suru ōkina mise ten hitobito wa tana kara hoshī mono o erabi , mise o deru toki ni shiharaimasu
12 PORTUGAIS 11 Grands magasins/magasins vendant de la nourriture, des boissons et des produits utilisés à la maison. Les gens choisissent ce qu'ils veulent dans l'étagère et paient quand ils partent 11 购买家庭中使用的食品、饮料和商品的大型商店/商店。从商店选择他们想要的东西并在他们离开时付款 11 出售家庭中使用的食品、饮料和商品的大型商店/商店。 人们从货架上选择他们想要的东西并在他们离开时付款 11   11 gòumǎi jiātíng zhōng shǐyòng de shípǐn, yǐnliào hé shāngpǐn de dàxíng shāngdiàn/shāngdiàn. Cóng shāngdiàn xuǎnzé tāmen xiǎng yào de dōngxī bìng zài tāmen líkāi shí fùkuǎn 11   11 Large shops/shops selling food, beverages and commodities used in the home. People choose what they want from the shelf and pay when they leave 11 Grandes lojas / lojas que vendem alimentos, bebidas e produtos de uso doméstico. As pessoas escolhem o que querem da prateleira e pagam quando saem 11 Grandes tiendas / comercios que venden alimentos, bebidas y productos básicos utilizados en el hogar. Las personas eligen lo que quieren del estante y pagan cuando se van 11 Große Geschäfte/Geschäfte, die Lebensmittel, Getränke und Gebrauchsgegenstände für den Haushalt verkaufen. Die Leute wählen aus dem Regal, was sie wollen und bezahlen, wenn sie gehen 11 Duże sklepy/sklepy sprzedające żywność, napoje i towary używane w domu. Ludzie wybierają z półki to, czego chcą i płacą, gdy odchodzą 11 Крупные магазины / магазины, торгующие продуктами питания, напитками и предметами домашнего обихода. Люди выбирают с полки то, что хотят, и платят, когда уходят 11 Krupnyye magaziny / magaziny, torguyushchiye produktami pitaniya, napitkami i predmetami domashnego obikhoda. Lyudi vybirayut s polki to, chto khotyat, i platyat, kogda ukhodyat 11 المحلات التجارية الكبيرة التي تبيع المواد الغذائية والمشروبات والسلع المستخدمة في المنزل. يختار الناس ما يريدون من الرف ويدفعون عند مغادرتهم 11 almahalaat altijariat alkabirat alati tabie almawada alghidhayiyat walmashrubat walsilae almustakhdamat fi almanzili. yakhtar alnaas ma yuridun min alrafi wayadfaeun eind mughadaratihim 11 घर में इस्तेमाल होने वाले भोजन, पेय पदार्थ और सामान बेचने वाली बड़ी दुकानें/दुकानें। लोग शेल्फ़ से जो चाहते हैं उसे चुनते हैं और जाने पर भुगतान करते हैं 11 ghar mein istemaal hone vaale bhojan, pey padaarth aur saamaan bechane vaalee badee dukaanen/dukaanen. log shelf se jo chaahate hain use chunate hain aur jaane par bhugataan karate hain 11 ਵੱਡੀਆਂ ਦੁਕਾਨਾਂ / ਦੁਕਾਨਾਂ ਜੋ ਘਰ ਵਿਚ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ, ਪੀਣ ਵਾਲੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵੇਚਦੀਆਂ ਹਨ. ਲੋਕ ਸ਼ੈਲਫ ਤੋਂ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ ਹਨ 11 Vaḍī'āṁ dukānāṁ/ dukānāṁ jō ghara vica varatī'āṁ jāndī'āṁ cīzāṁ, pīṇa vālī'āṁ cīzāṁ atē cīzāṁ vēcadī'āṁ hana. Lōka śailapha tōṁ uha cāhudē hana jō uha cāhudē hana atē jadōṁ uha jāndē hana tāṁ bhugatāna karadē hana 11 বড় দোকান / দোকান বাড়িতে ব্যবহৃত খাবার, পানীয় এবং পণ্য বিক্রয়। লোকেরা তাক থেকে যা চান তা চয়ন করেন এবং তারা চলে যাওয়ার পরে অর্থ প্রদান করেন 11 baṛa dōkāna/ dōkāna bāṛitē byabahr̥ta khābāra, pānīẏa ēbaṁ paṇya bikraẏa. Lōkērā tāka thēkē yā cāna tā caẏana karēna ēbaṁ tārā calē yā'ōẏāra parē artha pradāna karēna 11 家庭で使用される食品、飲料、日用品を販売する大型店/ショップ。人々は棚から欲しいものを選び、去るときに支払います 11 家庭  使用 される 食品 、 飲料 、  用品  販売 する 大型店 / ショップ 。 人々   から 欲しい もの  選び 、 去る とき  支払います 11 かてい  しよう される しょくひん 、 いんりょう 、 にち ようひん  はんばい する うがたてん / ショップ 。 ひとびと  たな から ほしい もの  えらび 、 さる とき  しはらいます 11 katei de shiyō sareru shokuhin , inryō , nichi yōhin o hanbai suru ōgataten / shoppu . hitobito wa tana kara hoshī mono o erabi , saru toki ni shiharaimasu        
13 RUSSE 12 Supermarché 12 超级市场 12 Super market 12 12 chāojí shìchǎng 12 12 Super market 12 Supermercado 12 Supermercado 12 Supermarkt 12 Super market 12 Супермаркет 12 Supermarket 12 سوبر ماركت 12 subar markit 12 सुपरमार्केट 12 suparamaarket 12 ਘਰੇਲੂ ਵਸਤਾਂ ਦੀ ਵੱਡੀ ਦੁਕਾਨ 12 gharēlū vasatāṁ dī vaḍī dukāna 12 সুপার মার্কেট 12 supāra mārkēṭa 12 スーパーマーケット 12 スーパーマーケット 12 スーパーマーケット 12 sūpāmāketto
  13 Supermarché 13 超没市场;超市 13 超沒市场;超市  13   13 chāo méi shìchǎng; chāoshì 13   13 Super market 13 Supermercado 13 Supermercado 13 Supermarkt 13 Super market 13 Супермаркет 13 Supermarket 13 سوبر ماركت 13 subar markit 13 सुपरमार्केट 13 suparamaarket 13 ਘਰੇਲੂ ਵਸਤਾਂ ਦੀ ਵੱਡੀ ਦੁਕਾਨ 13 gharēlū vasatāṁ dī vaḍī dukāna 13 সুপার মার্কেট 13 supāra mārkēṭa 13 スーパーマーケット 13 スーパーマーケット 13 スーパーマーケット 13 sūpāmāketto        
    14 super-modèle 14 超模 14 super-model 14 14 chāo mó 14 14 super-model 14 supermodelo 14 supermodelo 14 Supermodel 14 supermodelka 14 супер-модель 14 super-model' 14 عارضة الازياء 14 earidat alazaya' 14 सुपर मॉडल 14 supar modal 14 ਸੁਪਰ ਮਾਡਲ 14 supara māḍala 14 সুপার মডেল 14 supāra maḍēla 14 スーパーモデル 14 スーパー モデル 14 スーパー モデル 14 sūpā moderu
    15 Mannequin 15 超模 15 超模 15   15 chāo mó 15   15 Supermodel 15 Supermodelo 15 Supermodelo 15 Supermodel 15 Supermodelka 15 Супермодель 15 Supermodel' 15 عارضة الازياء 15 earidat alazaya' 15 सुपर मॉडल 15 supar modal 15 ਸੁਪਰ ਮਾਡਲ 15 supara māḍala 15 সুপার মডেল 15 supāra maḍēla 15 スーパーモデル 15 スーパー モデル 15 スーパー モデル 15 sūpā moderu        
    16  un mannequin très célèbre et très bien payé 16  一个非常有名和高薪的时装模特 16  a very famous and highly paid fashion model 16 16  yīgè fēicháng yǒumíng hé gāoxīn de shízhuāng mótè 16 16  a very famous and highly paid fashion model 16  uma modelo de moda muito famosa e bem paga 16  una modelo de moda muy famosa y muy bien pagada 16  ein sehr berühmtes und hochbezahltes Model 16  bardzo znana i wysoko opłacana modelka 16  очень известная и высокооплачиваемая фотомодель 16  ochen' izvestnaya i vysokooplachivayemaya fotomodel' 16  عارضة أزياء مشهورة جدًا ومرتفعة الأجر 16 earidat 'azya' mashhurat jdana wamurtafieat al'ajr 16  एक बहुत प्रसिद्ध और उच्च भुगतान वाली फैशन मॉडल 16  ek bahut prasiddh aur uchch bhugataan vaalee phaishan modal 16  ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਮਸ਼ਹੂਰ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅਦਾਇਗੀ ਵਾਲਾ ਫੈਸ਼ਨ ਮਾਡਲ 16  ika bahuta maśahūra atē bahuta zi'ādā adā'igī vālā phaiśana māḍala 16  একটি খুব বিখ্যাত এবং সর্বাধিক বেতনের ফ্যাশন মডেল 16  ēkaṭi khuba bikhyāta ēbaṁ sarbādhika bētanēra phyāśana maḍēla 16  非常に有名で高給のファッションモデル 16 非常  有名で 高給  ファッションモデル 16 ひじょう  ゆうめいで こうきゅう  ファッションモデル 16 hijō ni yūmeide kōkyū no fasshonmoderu
    17 Un mannequin très célèbre et très bien payé 17 一个非常有名和高薪的时装模特 17 一个非常有名和高薪的时装模特 17   17 yīgè fēicháng yǒumíng hé gāoxīn de shízhuāng mótè 17   17 A very famous and highly paid fashion model 17 Uma modelo muito famosa e bem paga 17 Una modelo de moda muy famosa y muy bien pagada. 17 Ein sehr berühmtes und hochbezahltes Model 17 Bardzo znana i wysoko opłacana modelka 17 Очень известная и высокооплачиваемая фотомодель. 17 Ochen' izvestnaya i vysokooplachivayemaya fotomodel'. 17 عارضة أزياء مشهورة جدًا ومرتفعة الأجر 17 earidat 'azya' mashhurat jdana wamurtafieat al'ajr 17 एक बहुत प्रसिद्ध और उच्च भुगतान वाली फैशन मॉडल 17 ek bahut prasiddh aur uchch bhugataan vaalee phaishan modal 17 ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਮਸ਼ਹੂਰ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅਦਾਇਗੀ ਵਾਲਾ ਫੈਸ਼ਨ ਮਾਡਲ 17 ika bahuta maśahūra atē bahuta zi'ādā adā'igī vālā phaiśana māḍala 17 একটি খুব বিখ্যাত এবং উচ্চ বেতনের ফ্যাশন মডেল 17 ēkaṭi khuba bikhyāta ēbaṁ ucca bētanēra phyāśana maḍēla 17 非常に有名で高給取りのファッションモデル 17 非常  有名で 高給取り  ファッションモデル 17 ひじょう  ゆうめいで こうきゅうとり  ファッションモデル 17 hijō ni yūmeide kōkyūtori no fasshonmoderu        
    18 Mannequin 18 超模 18 Supermodel 18 18 chāo mó 18 18 Supermodel 18 Supermodelo 18 Supermodelo 18 Supermodel 18 Supermodelka 18 Супермодель 18 Supermodel' 18 عارضة الازياء 18 earidat alazaya' 18 सुपर मॉडल 18 supar modal 18 ਸੁਪਰ ਮਾਡਲ 18 supara māḍala 18 সুপার মডেল 18 supāra maḍēla 18 スーパーモデル 18 スーパー モデル 18 スーパー モデル 18 sūpā moderu
    19  Mannequin 19  超级名模 19  超级名模 19   19  chāojí míngmó 19   19  Supermodel 19  Supermodelo 19  Supermodelo 19  Supermodel 19  Supermodelka 19  Супермодель 19  Supermodel' 19  عارضة الازياء 19 earidat alazaya' 19  सुपर मॉडल 19  supar modal 19  ਸੁਪਰ ਮਾਡਲ 19  supara māḍala 19  সুপার মডেল 19  supāra maḍēla 19  スーパーモデル 19 スーパー モデル 19 スーパー モデル 19 sūpā moderu        
    20 Surnaturel 20 超自然 20 Supernatural 20   20 chāozìrán 20   20 Supernatural 20 Sobrenatural 20 Sobrenatural 20 Übernatürlich 20 Nadprzyrodzony 20 Сверхъестественное 20 Sverkh"yestestvennoye 20 خارق للعادة 20 khariq lileada 20 अलौकिक 20 alaukik 20 ਅਲੌਕਿਕ 20 alaukika 20 অতিপ্রাকৃত 20 atiprākr̥ta 20 超自然的な 20  自然 的な 20 ちょう しぜん てきな 20 chō shizen tekina        
    21 surnaturel 21 超自然 21 超自然 21   21 chāozìrán 21   21 supernatural 21 sobrenatural 21 sobrenatural 21 übernatürlich 21 nadprzyrodzony 21 сверхъестественное 21 sverkh"yestestvennoye 21 خارق للعادة 21 khariq lileada 21 अलौकिक 21 alaukik 21 ਅਲੌਕਿਕ 21 alaukika 21 অতিপ্রাকৃত 21 atiprākr̥ta 21 超自然的な 21  自然 的な 21 ちょう しぜん てきな 21 chō shizen tekina        
    22 qui ne peut être expliqué par les lois de la science et qui semble impliquer des dieux ou de la magie 22 科学定律无法解释的,似乎涉及神灵或魔法的 22 that cannot be explained by the laws of science and that seems to involve gods or magic 22   22 kēxué dìnglǜ wúfǎ jiěshì de, sìhū shèjí shénlíng huò mófǎ de 22   22 that cannot be explained by the laws of science and that seems to involve gods or magic 22 que não pode ser explicado pelas leis da ciência e que parece envolver deuses ou magia 22 que no puede ser explicado por las leyes de la ciencia y que parece involucrar dioses o magia 22 das kann nicht durch die Gesetze der Wissenschaft erklärt werden und scheint Götter oder Magie zu beinhalten 22 czego nie da się wytłumaczyć prawami nauki, a wydaje się, że dotyczy to bogów lub magii 22 это не может быть объяснено законами науки и, кажется, связано с богами или магией 22 eto ne mozhet byt' ob"yasneno zakonami nauki i, kazhetsya, svyazano s bogami ili magiyey 22 لا يمكن تفسيره بقوانين العلم ويبدو أنه يشمل الآلهة أو السحر 22 la yumkin tafsiruh biqawanin aleilm wayabdu 'anah yashmal alualihat 'aw alsihr 22 जिसे विज्ञान के नियमों द्वारा समझाया नहीं जा सकता है और ऐसा लगता है कि इसमें देवता या जादू शामिल है 22 jise vigyaan ke niyamon dvaara samajhaaya nahin ja sakata hai aur aisa lagata hai ki isamen devata ya jaadoo shaamil hai 22 ਇਸ ਨੂੰ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਮਝਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੇਵਤੇ ਜਾਂ ਜਾਦੂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ 22 isa nū vigi'āna dē niyamāṁ du'ārā samajhā'i'ā nahīṁ jā sakadā hai atē iha jāpadā hai ki dēvatē jāṁ jādū śāmala hana 22 এটি বিজ্ঞানের আইন দ্বারা ব্যাখ্যা করা যায় না এবং এটি দেবতা বা যাদুতে জড়িত বলে মনে হয় 22 ēṭi bijñānēra ā'ina dbārā byākhyā karā yāẏa nā ēbaṁ ēṭi dēbatā bā yādutē jaṛita balē manē haẏa 22 科学の法則では説明できず、神や魔法が関与しているように見えるもの 22 科学  法則   説明 できず 、   魔法  関与 している よう  見える もの 22 かがく  ほうそく   せつめい できず 、 かみ  まほう  かにょ している よう  みえる もの 22 kagaku no hōsoku de wa setsumei dekizu , kami ya mahō ga kanyo shiteiru  ni mieru mono        
    23 Inexplicable par les lois de la science, semble impliquer des dieux ou de la magie 23 科学无法解释的,似乎涉及神灵或魔法的 23 科学定律无法解释的,似乎涉及神灵或魔法的 23   23 kēxué wúfǎ jiěshì de, sìhū shèjí shénlíng huò mófǎ de 23   23 Inexplicable by the laws of science, seems to involve gods or magic 23 Inexplicável pelas leis da ciência, parece envolver deuses ou magia 23 Inexplicable por las leyes de la ciencia, parece involucrar dioses o magia 23 Nach den Gesetzen der Wissenschaft unerklärlich, scheint Götter oder Magie einzubeziehen 23 Niewytłumaczalne przez prawa nauki, zdaje się obejmować bogów lub magię 23 Необъяснимо законами науки, похоже, связано с богами или магией 23 Neob"yasnimo zakonami nauki, pokhozhe, svyazano s bogami ili magiyey 23 لا يمكن تفسيره بقوانين العلم ، ويبدو أنه ينطوي على الآلهة أو السحر 23 la yumkin tafsiruh biqawanin aleilm , wayabdu 'anah yantawi ealaa alualihat 'aw alsihr 23 विज्ञान के नियमों से अकथनीय, ऐसा लगता है कि इसमें देवताओं या जादू शामिल हैं 23 vigyaan ke niyamon se akathaneey, aisa lagata hai ki isamen devataon ya jaadoo shaamil hain 23 ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੁਆਰਾ ਗੁੰਝਲਦਾਰ, ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਦੇਵਤੇ ਜਾਂ ਜਾਦੂ 23 vigi'āna dē niyamāṁ du'ārā gujhaladāra, jāpadā hai dēvatē jāṁ jādū 23 বিজ্ঞানের আইন দ্বারা অবর্ণনীয়, দেবতা বা যাদুতে জড়িত বলে মনে হয় 23 bijñānēra ā'ina dbārā abarṇanīẏa, dēbatā bā yādutē jaṛita balē manē haẏa 23 科学の法則では不可解で、神や魔法が関係しているように見える 23 科学  法則   不可解で 、   魔法  関係 している よう  見える 23 かがく  ほうそく   ふかかいで 、 かみ  まほう  かんけい している よう  える 23 kagaku no hōsoku de wa fukakaide , kami ya mahō ga kankei shiteiru  ni mieru        
    24 Surnaturel 24 超自然 24 Supernatural 24   24 chāozìrán 24   24 Supernatural 24 Sobrenatural 24 Sobrenatural 24 Übernatürlich 24 Nadprzyrodzony 24 Сверхъестественное 24 Sverkh"yestestvennoye 24 خارق للعادة 24 khariq lileada 24 अलौकिक 24 alaukik 24 ਅਲੌਕਿਕ 24 alaukika 24 অতিপ্রাকৃত 24 atiprākr̥ta 24 超自然的な 24  自然 的な 24 ちょう しぜん てきな 24 chō shizen tekina        
    25  Surnaturel 25  超自然的;神奇的;神灵魔怪的 25  超自然的;神奇的;神灵魔怪的 25   25  chāozìrán de; shénqí de; shénlíng móguài de 25   25  Supernatural 25  Sobrenatural 25  Sobrenatural 25  Übernatürlich 25  Nadprzyrodzony 25  Сверхъестественное 25  Sverkh"yestestvennoye 25  خارق للعادة 25 khariq lileada 25  अलौकिक 25  alaukik 25  ਅਲੌਕਿਕ 25  alaukika 25  অতিপ্রাকৃত 25  atiprākr̥ta 25  超自然的な 25  自然 的な 25 ちょう しぜん てきな 25 chō shizen tekina        
    26 Synonyme 26 代名词 26 Synonym 26   26 dàimíngcí 26   26 Synonym 26 Sinônimo 26 Sinónimo 26 Synonym 26 Synonim 26 Синоним 26 Sinonim 26 مرادف 26 muradif 26 पर्याय 26 paryaay 26 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 26 samānārathī 26 প্রতিশব্দ 26 pratiśabda 26 シノニム 26 シノニム 26 シノニム 26 shinonimu        
    27 Paranormal 27 超自然现象 27 Paranormal 27 27 chāozìrán xiànxiàng 27 27 Paranormal 27 Paranormal 27 Paranormal 27 Paranormal 27 Paranormalne 27 Паранормальное явление 27 Paranormal'noye yavleniye 27 خوارق 27 khawariq 27 असाधारण 27 asaadhaaran 27 ਅਧਰੰਗੀ 27 adharagī 27 প্যারানরমাল 27 pyārānaramāla 27 超常現象 27   現象 27 ちょう つね げんしょう 27 chō tsune genshō
    28 Surnaturel 28 超自然现象 28 超自然现象 28   28 chāozìrán xiànxiàng 28   28 Supernatural 28 Sobrenatural 28 Sobrenatural 28 Übernatürlich 28 Nadprzyrodzony 28 Сверхъестественное 28 Sverkh"yestestvennoye 28 خارق للعادة 28 khariq lileada 28 अलौकिक 28 alaukik 28 ਅਲੌਕਿਕ 28 alaukika 28 অতিপ্রাকৃত 28 atiprākr̥ta 28 超自然的な 28  自然 的な 28 ちょう しぜん てきな 28 chō shizen tekina        
    29 Pouvoirs surnaturels 29 神通 29 supernatural powers 29   29 shéntōng 29   29 supernatural powers 29 poderes sobrenaturais 29 poderes sobrenaturales 29 übernatürliche Kräfte 29 nadnaturalne moce 29 сверхъестественные силы 29 sverkh"yestestvennyye sily 29 قوى خارقة للطبيعة 29 qiwaan khariqat liltabiea 29 अलौकिक शक्तियाँ 29 alaukik shaktiyaan 29 ਅਲੌਕਿਕ ਸ਼ਕਤੀ 29 alaukika śakatī 29 অতিপ্রাকৃত শক্তি 29 atiprākr̥ta śakti 29 超自然的な力 29  自然 的な  29 ちょう しぜん てきな ちから 29 chō shizen tekina chikara        
    30 Pouvoir surnaturel 30 神通 30 神通  30   30 shéntōng 30   30 Supernatural power 30 Poder sobrenatural 30 Poder supernatural 30 Übernatürliche Kräfte 30 Nadprzyrodzona moc 30 Сверхъестественная сила 30 Sverkh"yestestvennaya sila 30 قوة خارقة للطبيعة 30 quat khariqat liltabiea 30 अलौकिक शक्ति 30 alaukik shakti 30 ਅਲੌਕਿਕ ਸ਼ਕਤੀ 30 alaukika śakatī 30 অলৌকিক ক্ষমতা 30 alaukika kṣamatā 30 超能力 30  能力 30 ちょう のうりょく 30 chō nōryoku        
    31 force surnaturelle 31 超自然的力量 31 supernatural strength  31   31 chāozìrán de lìliàng 31   31 supernatural strength 31 força sobrenatural 31 fuerza sobrenatural 31 übernatürliche Stärke 31 nadprzyrodzona siła 31 сверхъестественная сила 31 sverkh"yestestvennaya sila 31 قوة خارقة للطبيعة 31 quat khariqat liltabiea 31 अलौकिक शक्ति 31 alaukik shakti 31 ਅਲੌਕਿਕ ਤਾਕਤ 31 alaukika tākata 31 অতিপ্রাকৃত শক্তি 31 atiprākr̥ta śakti 31 怪力 31 怪力 31 かいりき 31 kairiki        
    32 Pouvoir surnaturel 32 超自然的力量 32 超自然的力量 32   32 chāozìrán de lìliàng 32   32 Supernatural power 32 Poder sobrenatural 32 Poder supernatural 32 Übernatürliche Kräfte 32 Nadprzyrodzona moc 32 Сверхъестественная сила 32 Sverkh"yestestvennaya sila 32 قوة خارقة للطبيعة 32 quat khariqat liltabiea 32 अलौकिक शक्ति 32 alaukik shakti 32 ਅਲੌਕਿਕ ਸ਼ਕਤੀ 32 alaukika śakatī 32 অলৌকিক ক্ষমতা 32 alaukika kṣamatā 32 超能力 32  能力 32 ちょう のうりょく 32 chō nōryoku        
    33 Synonyme 33 代名词 33 Synonym 33   33 dàimíngcí 33   33 Synonym 33 Sinônimo 33 Sinónimo 33 Synonym 33 Synonim 33 Синоним 33 Sinonim 33 مرادف 33 muradif 33 पर्याय 33 paryaay 33 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 33 samānārathī 33 প্রতিশব্দ 33 pratiśabda 33 シノニム 33 シノニム 33 シノニム 33 shinonimu        
    34 Naturel 34 自然 34 Natural 34 34 zìrán 34 34 Natural 34 Natural 34 Natural 34 Natürlich 34 Naturalny 34 Естественный 34 Yestestvennyy 34 طبيعي 34 tabieiun 34 प्राकृतिक 34 praakrtik 34 ਕੁਦਰਤੀ 34 kudaratī 34 প্রাকৃতিক 34 prākr̥tika 34 ナチュラル 34 ナチュラル 34 ナチュラル 34 nachuraru
    35 Naturel 35 自然 35 自然 35   35 zìrán 35   35 natural 35 natural 35 natural 35 natürlich 35 naturalny 35 естественный 35 yestestvennyy 35 طبيعي 35 tabieiun 35 प्राकृतिक 35 praakrtik 35 ਕੁਦਰਤੀ 35 kudaratī 35 প্রাকৃতিক 35 prākr̥tika 35 ナチュラル 35 ナチュラル 35 ナチュラル 35 nachuraru        
    36 Le surnaturel 36 超自然的 36 the supernatural  36 36 chāozìrán de 36 36 the supernatural 36 o sobrenatural 36 el supernatural 36 Das Übernatürliche 36 Nadprzyrodzone 36 сверхъестественное 36 sverkh"yestestvennoye 36 خارق 36 khariq 36 अलौकिक 36 alaukik 36 ਅਲੌਕਿਕ 36 alaukika 36 অতিপ্রাকৃত 36 atiprākr̥ta 36 超自然的な 36  自然 的な 36 ちょう しぜん てきな 36 chō shizen tekina
    37 Surnaturel 37 超自然的 37 超自然的 37   37 chāozìrán de 37   37 Supernatural 37 Sobrenatural 37 Sobrenatural 37 Übernatürlich 37 Nadprzyrodzony 37 Сверхъестественное 37 Sverkh"yestestvennoye 37 خارق للعادة 37 khariq lileada 37 अलौकिक 37 alaukik 37 ਅਲੌਕਿਕ 37 alaukika 37 অতিপ্রাকৃত 37 atiprākr̥ta 37 超自然的な 37  自然 的な 37 ちょう しぜん てきな 37 chō shizen tekina        
    38 événements, forces ou pouvoirs qui ne peuvent être expliqués par les lois de la science et qui semblent impliquer des dieux ou de la magie 38 无法用科学定律解释并且似乎涉及神灵或魔法的事件、力量或力量 38 events, forces or powers that cannot be explained by the laws of science and that seem to involve gods or magic 38   38 wúfǎ yòng kēxué dìnglǜ jiěshì bìngqiě sìhū shèjí shénlíng huò mófǎ de shìjiàn, lìliàng huò lìliàng 38   38 events, forces or powers that cannot be explained by the laws of science and that seem to involve gods or magic 38 eventos, forças ou poderes que não podem ser explicados pelas leis da ciência e que parecem envolver deuses ou magia 38 Eventos, fuerzas o poderes que no pueden ser explicados por las leyes de la ciencia y que parecen involucrar dioses o magia. 38 Ereignisse, Kräfte oder Mächte, die nicht durch die Gesetze der Wissenschaft erklärt werden können und bei denen es sich um Götter oder Magie handelt 38 wydarzenia, siły lub moce, których nie można wyjaśnić prawami nauki i które wydają się dotyczyć bogów lub magii 38 события, силы или силы, которые не могут быть объяснены законами науки и которые, кажется, связаны с богами или магией 38 sobytiya, sily ili sily, kotoryye ne mogut byt' ob"yasneny zakonami nauki i kotoryye, kazhetsya, svyazany s bogami ili magiyey 38 أحداث أو قوى أو قوى لا يمكن تفسيرها بقوانين العلم والتي يبدو أنها تنطوي على الآلهة أو السحر 38 'ahdath 'aw qua 'aw qiwaan la yumkin tafsiruha biqawanin aleilm walati yabdu 'anaha tantawi ealaa alalihat 'aw alsihr 38 घटनाएँ, शक्तियाँ या शक्तियाँ जिन्हें विज्ञान के नियमों द्वारा समझाया नहीं जा सकता है और जिनमें देवता या जादू शामिल हैं 38 ghatanaen, shaktiyaan ya shaktiyaan jinhen vigyaan ke niyamon dvaara samajhaaya nahin ja sakata hai aur jinamen devata ya jaadoo shaamil hain 38 ਘਟਨਾਵਾਂ, ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਜਾਂ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਮਝਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੇਵਤੇ ਜਾਂ ਜਾਦੂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ 38 ghaṭanāvāṁ, śakatī'āṁ jāṁ śakatī'āṁ jinhāṁ nū vigi'āna dē niyamāṁ du'ārā samajhā'i'ā nahīṁ jā sakadā hai atē iha jāpadā hai ki dēvatē jāṁ jādū śāmala hana 38 এমন ঘটনা, শক্তি বা শক্তি যা বিজ্ঞানের আইন দ্বারা ব্যাখ্যা করা যায় না এবং যা দেবতা বা যাদুতে জড়িত বলে মনে হয় 38 ēmana ghaṭanā, śakti bā śakti yā bijñānēra ā'ina dbārā byākhyā karā yāẏa nā ēbaṁ yā dēbatā bā yādutē jaṛita balē manē haẏa 38 科学の法則では説明できず、神や魔法が関与しているように見える出来事、力、または力 38 科学  法則   説明 できず 、   魔法  関与 している よう  見える 出来事 、  、 または  38 かがく  ほうそく   せつめい できず 、 かみ  まほう  かにょ している よう  みえる できごと 、 ちから 、 または ちから 38 kagaku no hōsoku de wa setsumei dekizu , kami ya mahō ga kanyo shiteiru  ni mieru dekigoto , chikara , mataha chikara        
    39 Un événement, une force ou une force qui ne peut être expliquée par les lois de la science et qui semble impliquer des dieux ou de la magie 39 无法用科学理论解释并且涉及神灵或魔法的事件、力量或力量 39 无法用科学定律解释并且似乎涉及神灵或魔法的事件、力量或力量 39   39 wúfǎ yòng kēxué lǐlùn jiěshì bìngqiě shèjí shénlíng huò mófǎ de shìjiàn, lìliàng huò lìliàng 39   39 An event, force, or force that cannot be explained by the laws of science and that seems to involve gods or magic 39 Um evento, força ou força que não pode ser explicada pelas leis da ciência e que parece envolver deuses ou magia 39 Un evento, fuerza o fuerza que no puede ser explicado por las leyes de la ciencia y que parece involucrar dioses o magia. 39 Ein Ereignis, eine Kraft oder eine Kraft, die nicht durch die Gesetze der Wissenschaft erklärt werden kann und an der Götter oder Magie beteiligt zu sein scheinen 39 Wydarzenie, siła lub siła, której nie można wyjaśnić prawami nauki i która wydaje się obejmować bogów lub magię 39 Событие, сила или сила, которые не могут быть объяснены законами науки и которые, кажется, связаны с богами или магией. 39 Sobytiye, sila ili sila, kotoryye ne mogut byt' ob"yasneny zakonami nauki i kotoryye, kazhetsya, svyazany s bogami ili magiyey. 39 حدث أو قوة أو قوة لا يمكن تفسيرها بقوانين العلم ويبدو أنها تنطوي على الآلهة أو السحر 39 hadath 'aw quat 'aw quat la yumkin tafsiruha biqawanin aleilm wayabdu 'anaha tantawi ealaa alalihat 'aw alsihr 39 एक घटना, बल या बल जिसे विज्ञान के नियमों द्वारा समझाया नहीं जा सकता है और ऐसा लगता है कि इसमें देवता या जादू शामिल है 39 ek ghatana, bal ya bal jise vigyaan ke niyamon dvaara samajhaaya nahin ja sakata hai aur aisa lagata hai ki isamen devata ya jaadoo shaamil hai 39 ਇੱਕ ਘਟਨਾ, ਤਾਕਤ, ਜਾਂ ਸ਼ਕਤੀ ਜੋ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਸਮਝਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੇਵਤੇ ਜਾਂ ਜਾਦੂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ 39 ika ghaṭanā, tākata, jāṁ śakatī jō vigi'āna dē niyamāṁ du'ārā nahīṁ samajhā'ī jā sakadī hai atē isa vica jāpadā hai ki dēvatē jāṁ jādū śāmala hana 39 এমন একটি ঘটনা, বল বা বাহিনী যা বিজ্ঞানের আইন দ্বারা ব্যাখ্যা করা যায় না এবং এর মধ্যে দেবতা বা যাদু জড়িত বলে মনে হয় 39 ēmana ēkaṭi ghaṭanā, bala bā bāhinī yā bijñānēra ā'ina dbārā byākhyā karā yāẏa nā ēbaṁ ēra madhyē dēbatā bā yādu jaṛita balē manē haẏa 39 科学の法則では説明できず、神や魔法が関与しているように見える出来事、力、または力 39 科学  法則   説明 できず 、   魔法  関与 している よう  見える 出来事 、  、 または  39 かがく  ほうそく   せつめい できず 、 かみ  まほう  かにょ している よう  みえる できごと 、 ちから 、 または ちから 39 kagaku no hōsoku de wa setsumei dekizu , kami ya mahō ga kanyo shiteiru  ni mieru dekigoto , chikara , mataha chikara        
    40 Choses surnaturelles ; pouvoirs surnaturels ; choses étranges des dieux 40 超自然的事物;超自然的力量;神的奇事 40 Supernatural things; supernatural powers; strange things of gods 40   40 chāozìrán de shìwù; chāozìrán de lìliàng; shén de qí shì 40   40 Supernatural things; supernatural powers; strange things of gods 40 Coisas sobrenaturais; poderes sobrenaturais; coisas estranhas dos deuses 40 Cosas sobrenaturales; poderes sobrenaturales; cosas extrañas de los dioses 40 Übernatürliche Dinge; übernatürliche Kräfte; seltsame Dinge von Göttern 40 Rzeczy nadprzyrodzone, moce nadprzyrodzone, dziwne rzeczy bogów 40 Сверхъестественные вещи; сверхъестественные силы; странные вещи богов 40 Sverkh"yestestvennyye veshchi; sverkh"yestestvennyye sily; strannyye veshchi bogov 40 أشياء خارقة للطبيعة ؛ قوى خارقة للطبيعة ؛ أشياء غريبة من الآلهة 40 'ashya' khariqat liltabieat ; qiwaa khariqat liltabieat ; 'ashya' gharibat min alaliha 40 अलौकिक चीजें; अलौकिक शक्तियां; देवताओं की अजीबोगरीब चीजें 40 alaukik cheejen; alaukik shaktiyaan; devataon kee ajeebogareeb cheejen 40 ਅਲੌਕਿਕ ਚੀਜ਼ਾਂ; ਅਲੌਕਿਕ ਸ਼ਕਤੀਆਂ; ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀਆਂ ਅਜੀਬ ਚੀਜ਼ਾਂ 40 alaukika cīzāṁ; alaukika śakatī'āṁ; dēvati'āṁ dī'āṁ ajība cīzāṁ 40 অতিপ্রাকৃত জিনিস; অতিপ্রাকৃত শক্তি; দেবতার অদ্ভুত জিনিস things 40 atiprākr̥ta jinisa; atiprākr̥ta śakti; dēbatāra adbhuta jinisa things 40 超自然的なもの; 超自然的な力; 神の奇妙なもの 40  自然 的な もの ; 超自然 的な  ;神  奇妙な もの 40 ちょう しぜん てきな もの ; ちょうしぜん てきな ちから しん  きみょうな もの 40 chō shizen tekina mono ; chōshizen tekina chikara shin no kimyōna mono        
    41 Choses surnaturelles ; pouvoirs surnaturels ; choses étranges des dieux 41 超自然物;超自然力量;神一样异的事 41 超自然物;超自然力量;神奇怪异的事 41   41 chāozìrán wù; chāozìrán lìliàng; shén yīyàng yì de shì 41   41 Supernatural things; supernatural powers; strange things of gods 41 Coisas sobrenaturais; poderes sobrenaturais; coisas estranhas dos deuses 41 Cosas sobrenaturales; poderes sobrenaturales; cosas extrañas de los dioses 41 Übernatürliche Dinge; übernatürliche Kräfte; seltsame Dinge von Göttern 41 Rzeczy nadprzyrodzone, moce nadprzyrodzone, dziwne rzeczy bogów 41 Сверхъестественные вещи; сверхъестественные силы; странные вещи богов 41 Sverkh"yestestvennyye veshchi; sverkh"yestestvennyye sily; strannyye veshchi bogov 41 أشياء خارقة للطبيعة ؛ قوى خارقة للطبيعة ؛ أشياء غريبة من الآلهة 41 'ashya' khariqat liltabieat ; qiwaa khariqat liltabieat ; 'ashya' gharibat min alaliha 41 अलौकिक चीजें; अलौकिक शक्तियां; देवताओं की अजीबोगरीब चीजें 41 alaukik cheejen; alaukik shaktiyaan; devataon kee ajeebogareeb cheejen 41 ਅਲੌਕਿਕ ਚੀਜ਼ਾਂ; ਅਲੌਕਿਕ ਸ਼ਕਤੀਆਂ; ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀਆਂ ਅਜੀਬ ਚੀਜ਼ਾਂ 41 alaukika cīzāṁ; alaukika śakatī'āṁ; dēvati'āṁ dī'āṁ ajība cīzāṁ 41 অতিপ্রাকৃত জিনিস; অতিপ্রাকৃত শক্তি; দেবতার অদ্ভুত জিনিস things 41 atiprākr̥ta jinisa; atiprākr̥ta śakti; dēbatāra adbhuta jinisa things 41 超自然的なもの; 超自然的な力; 神の奇妙なもの 41  自然 的な もの ; 超自然 的な  ;神  奇妙な もの 41 ちょう しぜん てきな もの ; ちょうしぜん てきな ちから しん  きみょうな もの 41 chō shizen tekina mono ; chōshizen tekina chikara shin no kimyōna mono        
    42 Synonyme 42 代名词 42 Synonym 42   42 dàimíngcí 42   42 Synonym 42 Sinônimo 42 Sinónimo 42 Synonym 42 Synonim 42 Синоним 42 Sinonim 42 مرادف 42 muradif 42 पर्याय 42 paryaay 42 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 42 samānārathī 42 প্রতিশব্দ 42 pratiśabda 42 シノニム 42 シノニム 42 シノニム 42 shinonimu        
    43 Paranormal 43 超自然现象 43 Paranormal 43 43 chāozìrán xiànxiàng 43 43 Paranormal 43 Paranormal 43 Paranormal 43 Paranormal 43 Paranormalne 43 Паранормальное явление 43 Paranormal'noye yavleniye 43 خوارق 43 khawariq 43 असाधारण 43 asaadhaaran 43 ਅਧਰੰਗੀ 43 adharagī 43 প্যারানরমাল 43 pyārānaramāla 43 超常現象 43   現象 43 ちょう つね げんしょう 43 chō tsune genshō
    44 Surnaturel 44 超自然现象 44 超自然现象 44   44 chāozìrán xiànxiàng 44   44 Supernatural 44 Sobrenatural 44 Sobrenatural 44 Übernatürlich 44 Nadprzyrodzony 44 Сверхъестественное 44 Sverkh"yestestvennoye 44 خارق للعادة 44 khariq lileada 44 अलौकिक 44 alaukik 44 ਅਲੌਕਿਕ 44 alaukika 44 অতিপ্রাকৃত 44 atiprākr̥ta 44 超自然的な 44  自然 的な 44 ちょう しぜん てきな 44 chō shizen tekina        
    45 une croyance au surnaturel 45 对超自然的信仰 45 a belief in the supernatural  45   45 duì chāozìrán de xìnyǎng 45   45 a belief in the supernatural 45 uma crença no sobrenatural 45 una creencia en lo sobrenatural 45 ein Glaube an das Übernatürliche 45 wiara w siły nadprzyrodzone 45 вера в сверхъестественное 45 vera v sverkh"yestestvennoye 45 الإيمان بما هو خارق للطبيعة 45 al'iiman bima hu khariq liltabiea 45 अलौकिक में एक विश्वास 45 alaukik mein ek vishvaas 45 ਅਲੌਕਿਕ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ 45 alaukika vica viśavāsa 45 অতিপ্রাকৃত বিশ্বাস 45 atiprākr̥ta biśbāsa 45 超自然的な信念 45  自然 的な 信念 45 ちょう しぜん てきな しんねん 45 chō shizen tekina shinnen        
    46 Croyance au surnaturel 46 对超自然的声音 46 对超自然的信仰 46   46 duì chāozìrán de shēngyīn 46   46 Belief in the supernatural 46 Crença no sobrenatural 46 Creencia en lo sobrenatural 46 Glaube an das Übernatürliche 46 Wiara w siły nadprzyrodzone 46 Вера в сверхъестественное 46 Vera v sverkh"yestestvennoye 46 الإيمان بالخوارق 46 al'iiman bialkhawariq 46 अलौकिक में विश्वास 46 alaukik mein vishvaas 46 ਅਲੌਕਿਕ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ 46 alaukika vica viśavāsa 46 অতিপ্রাকৃত বিশ্বাস 46 atiprākr̥ta biśbāsa 46 超自然的信念 46  自然  信念 46 ちょう しぜん てき しんねん 46 chō shizen teki shinnen        
    47 Croyance au pouvoir surnaturel 47 相信超自然力量 47 Belief in supernatural power 47 47 xiāngxìn chāozìrán lìliàng 47 47 Belief in supernatural power 47 Crença no poder sobrenatural 47 Creencia en el poder sobrenatural 47 Glaube an übernatürliche Kräfte 47 Wiara w nadprzyrodzoną moc 47 Вера в сверхъестественную силу 47 Vera v sverkh"yestestvennuyu silu 47 الإيمان بالقوة الخارقة للطبيعة 47 al'iiman bialquat alkhariqat liltabiea 47 अलौकिक शक्ति में विश्वास 47 alaukik shakti mein vishvaas 47 ਅਲੌਕਿਕ ਸ਼ਕਤੀ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ 47 alaukika śakatī vica viśavāsa 47 অতিপ্রাকৃত শক্তিতে বিশ্বাস 47 atiprākr̥ta śaktitē biśbāsa 47 超自然的な力を信じる 47  自然 的な   信じる 47 ちょう しぜん てきな ちから  しんじる 47 chō shizen tekina chikara o shinjiru
    48 Croyance au pouvoir surnaturel 48 对超自然力量的相信 48 对超自然力量的相信 48   48 duì chāozìrán lìliàng de xiāngxìn 48   48 Belief in supernatural power 48 Crença no poder sobrenatural 48 Creencia en el poder sobrenatural 48 Glaube an übernatürliche Kräfte 48 Wiara w nadprzyrodzoną moc 48 Вера в сверхъестественную силу 48 Vera v sverkh"yestestvennuyu silu 48 الإيمان بالقوة الخارقة للطبيعة 48 al'iiman bialquat alkhariqat liltabiea 48 अलौकिक शक्ति में विश्वास 48 alaukik shakti mein vishvaas 48 ਅਲੌਕਿਕ ਸ਼ਕਤੀ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ 48 alaukika śakatī vica viśavāsa 48 অতিপ্রাকৃত শক্তিতে বিশ্বাস 48 atiprākr̥ta śaktitē biśbāsa 48 超自然的な力を信じる 48  自然 的な   信じる 48 ちょう しぜん てきな ちから  しんじる 48 chō shizen tekina chikara o shinjiru        
    49 surnaturellement 49 超自然地 49 supernaturally 49 49 chāozìrán dì 49 49 supernaturally 49 sobrenaturalmente 49 sobrenaturalmente 49 übernatürlich 49 nadprzyrodzony 49 сверхъестественно 49 sverkh"yestestvenno 49 بشكل خارق للطبيعة 49 bishakl khariq liltabiea 49 अलौकिक 49 alaukik 49 ਅਲੌਕਿਕ 49 alaukika 49 অতিপ্রাকৃতভাবে 49 atiprākr̥tabhābē 49 超自然的に 49  自然   49 ちょう しぜん てき  49 chō shizen teki ni
    50 supernova 50 超新星 50 supernova  50   50 chāoxīnxīng 50   50 supernova 50 Super Nova 50 supernova 50 Supernova 50 supernowa 50 сверхновая звезда 50 sverkhnovaya zvezda 50 سوبرنوفا 50 subirnufa 50 सुपरनोवा 50 suparanova 50 ਸੁਪਰਨੋਵਾ 50 suparanōvā 50 সুপারনোভা 50 supāranōbhā 50 超新星 50 超新星 50 ちょうしんせい 50 chōshinsei        
    51 super-novae 51 超新星 51 super-novae 51 51 chāoxīnxīng 51 51 super-novae 51 super-nova 51 supernovas 51 Supernovae 51 supernowe 51 сверхновые 51 sverkhnovyye 51 المستعرات الخارقة 51 almustaearaat alkhariqa 51 सुपर-नोवा 51 supar-nova 51 ਸੁਪਰ-ਨੋਵੇ 51 supara-nōvē 51 সুপার-নোভা 51 supāra-nōbhā 51 超新星 51 超新星 51 ちょうしんせい 51 chōshinsei
    52 supernova 52 超新星 52 supernovas 52   52 chāoxīnxīng 52   52 supernovas 52 supernovas 52 supernovas 52 Supernovae 52 supernowe 52 сверхновые 52 sverkhnovyye 52 المستعرات الأعظمية 52 almustaearaat al'aezamia 52 सुपरनोवा 52 suparanova 52 ਸੁਪਰਨੋਵਾਸ 52 suparanōvāsa 52 সুপারনোভাস 52 supāranōbhāsa 52 超新星 52 超新星 52 ちょうしんせい 52 chōshinsei        
    53 astronomie 53 天文学 53 astronomy 53   53 tiānwénxué 53   53 astronomy 53 astronomia 53 astronomía 53 Astronomie 53 astronomia 53 астрономия 53 astronomiya 53 الفلك 53 alfalak 53 खगोल 53 khagol 53 ਖਗੋਲ ਵਿਗਿਆਨ 53 khagōla vigi'āna 53 জ্যোতির্বিজ্ঞান 53 jyōtirbijñāna 53 天文学 53 天文学 53 てんもんがく 53 tenmongaku        
    54 une étoile qui devient soudainement beaucoup plus brillante parce qu'elle explose 54 一颗突然变得更亮的恒星,因为它正在爆炸 54 a star that suddenly becomes much brighter because it is exploding  54 54 yī kē túrán biàn dé gèng liàng de héngxīng, yīnwèi tā zhèngzài bàozhà 54 54 a star that suddenly becomes much brighter because it is exploding 54 uma estrela que de repente se torna muito mais brilhante porque está explodindo 54 una estrella que de repente se vuelve mucho más brillante porque está explotando 54 ein Stern, der plötzlich viel heller wird, weil er explodiert 54 gwiazda, która nagle staje się znacznie jaśniejsza, ponieważ wybucha 54 звезда, которая внезапно становится намного ярче из-за взрыва 54 zvezda, kotoraya vnezapno stanovitsya namnogo yarche iz-za vzryva 54 نجم يصبح فجأة أكثر إشراقًا لأنه ينفجر 54 najm yusbih faj'atan 'akthar 'ishraqana li'anah yanfajir 54 एक तारा जो अचानक बहुत अधिक चमकीला हो जाता है क्योंकि यह विस्फोट हो रहा है 54 ek taara jo achaanak bahut adhik chamakeela ho jaata hai kyonki yah visphot ho raha hai 54 ਇਕ ਤਾਰਾ ਜਿਹੜਾ ਅਚਾਨਕ ਵਧੇਰੇ ਚਮਕਦਾਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਫਟ ਰਿਹਾ ਹੈ 54 ika tārā jihaṛā acānaka vadhērē camakadāra hō jāndā hai ki'uṅki iha phaṭa rihā hai 54 এমন একটি তারা যা হঠাৎ করে আরও উজ্জ্বল হয় কারণ এটি বিস্ফোরিত হচ্ছে 54 ēmana ēkaṭi tārā yā haṭhāṯ karē āra'ō ujjbala haẏa kāraṇa ēṭi bisphōrita hacchē 54 爆発しているために突然明るくなる星 54 爆発 している ため  突然 明るく なる  54 ばくはつ している ため  とつぜん あかるく なる ほし 54 bakuhatsu shiteiru tame ni totsuzen akaruku naru hoshi
    55 Supernova 55 超新星 55 超新星 55   55 chāoxīnxīng 55   55 Supernova 55 Super Nova 55 Supernova 55 Supernova 55 Supernowa 55 Сверхновая звезда 55 Sverkhnovaya zvezda 55 سوبرنوفا 55 subirnufa 55 सुपरनोवा 55 suparanova 55 ਸੁਪਰਨੋਵਾ 55 suparanōvā 55 সুপারনোভা 55 supāranōbhā 55 超新星 55 超新星 55 ちょうしんせい 55 chōshinsei        
    56 Comparer 56 比较 56 Compare 56 56 bǐjiào 56 56 Compare 56 Comparar 56 Comparar 56 Vergleichen Sie 56 Porównać 56 Сравнивать 56 Sravnivat' 56 قارن 56 qarin 56 तुलना 56 tulana 56 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 56 tulanā karō 56 তুলনা করা 56 tulanā karā 56 比較する 56 比較 する 56 ひかく する 56 hikaku suru
    57 Nova 57 新星 57 Nova 57   57 xīnxīng 57   57 Nova 57 Nova 57 Estrella nueva 57 Nova 57 Nova 57 Новая звезда 57 Novaya zvezda 57 نوفا 57 nwfa 57 नया तारा 57 naya taara 57 ਨੋਵਾ 57 nōvā 57 নোভা 57 nōbhā 57 ノヴァ 57 ノヴァ 57 ノヴァ 57 nova        
    58 Surnuméraire 58 编外人员 58 Supernumerary 58 58 biānwài rényuán 58 58 Supernumerary 58 Supranumerário 58 Supernumerario 58 Überzählige 58 Nadliczbowy 58 Сверхштатный 58 Sverkhshtatnyy 58 زائدة 58 zayida 58 फ़ालतू 58 faalatoo 58 ਅਲੌਕਿਕ 58 alaukika 58 অতিমানবিক 58 atimānabika 58 過剰 58 過剰 58 かじょう 58 kajō
    59 Non-membres du personnel 59 编外人员 59 编外人员 59   59 biānwài rényuán 59   59 Non-staff 59 Fora da equipe 59 No personal 59 Nicht-Personal 59 Bez personelu 59 Внештатный 59 Vneshtatnyy 59 غير الموظفين 59 ghayr almuazafin 59 गैर कर्मचारी 59 gair karmachaaree 59 ਗੈਰ ਸਟਾਫ 59 gaira saṭāpha 59 কর্মচারী 59 karmacārī 59 スタッフ以外 59 スタッフ 以外 59 スタッフ いがい 59 sutaffu igai        
    60 Formel 60 正式的 60 Formal 60 60 zhèngshì de 60 60 Formal 60 Formal 60 Formal 60 Formell 60 Formalny 60 Формальный 60 Formal'nyy 60 رسمي 60 rasmi 60 औपचारिक 60 aupachaarik 60 ਰਸਮੀ 60 rasamī 60 আনুষ্ঠানিক 60 ānuṣṭhānika 60 フォーマル 60 フォーマル 60 フォーマル 60 fōmaru
    61 plus que ce dont vous avez normalement besoin ; extra 61 比您通常需要的多;额外的 61 more than you normally need; extra 61 61 bǐ nín tōngcháng xūyào de duō; éwài de 61 61 more than you normally need; extra 61 mais do que você normalmente precisa; extra 61 más de lo que normalmente necesita; extra 61 mehr als Sie normalerweise brauchen; extra 61 więcej niż zwykle potrzebujesz; dodatkowo 61 больше, чем обычно требуется; дополнительно 61 bol'she, chem obychno trebuyetsya; dopolnitel'no 61 أكثر مما تحتاجه عادة ؛ 61 'akthar mimaa tahtajuh eadatan ; 61 आपको सामान्य रूप से आवश्यकता से अधिक; अतिरिक्त 61 aapako saamaany roop se aavashyakata se adhik; atirikt 61 ਜਿੰਨਾ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ 61 jinā dī tuhānū āma taura'tē zarūrata hudī hai hōra vadhērē 61 সাধারণত আপনার প্রয়োজনের চেয়ে বেশি; অতিরিক্ত 61 sādhāraṇata āpanāra praẏōjanēra cēẏē bēśi; atirikta 61 あなたが通常必要とする以上の;余分な 61 あなた  通常 必要  する 以上  ; 余分な 61 あなた  つうじょう ひつよう  する いじょう  ; よぶんな 61 anata ga tsūjō hitsuyō to suru ijō no ; yobunna
    62 Plus que ce dont vous avez habituellement besoin ; extra 62 比您通常需要的多;额外的 62 比您通常需要的多; 额外的 62   62 bǐ nín tōngcháng xūyào de duō; éwài de 62   62 More than you usually need; extra 62 Mais do que você normalmente precisa; extra 62 Más de lo que normalmente necesita; extra 62 Mehr als Sie normalerweise brauchen; extra 62 Więcej niż zwykle potrzebujesz; dodatkowo 62 Больше, чем обычно требуется; дополнительно 62 Bol'she, chem obychno trebuyetsya; dopolnitel'no 62 أكثر مما تحتاجه عادة ؛ إضافي 62 'akthar mimaa tahtajuh eadatan ; 'iidafiun 62 आपको आमतौर पर जरूरत से ज्यादा; अतिरिक्त 62 aapako aamataur par jaroorat se jyaada; atirikt 62 ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲੋੜ ਤੋਂ ਵੱਧ; ਵਾਧੂ 62 tuhānū āma taura'tē lōṛa tōṁ vadha; vādhū 62 আপনার প্রয়োজনের তুলনায় সাধারণত অতিরিক্ত extra 62 āpanāra praẏōjanēra tulanāẏa sādhāraṇata atirikta extra 62 あなたが通常必要とする以上のもの;余分な 62 あなた  通常 必要  する 以上  もの ; 余分な 62 あなた  つうじょう ひつよう  する いじょう  もの ; よぶんな 62 anata ga tsūjō hitsuyō to suru ijō no mono ; yobunna        
    63 Excès; excès; extra 63 过量的;过量的;额外的 63 Excess; excess; extra 63 63 guòliàng de; guòliàng de; éwài de 63 63 Excess; excess; extra 63 Excesso; excesso; extra 63 Exceso; exceso; extra 63 Überschuss; Überschuss; Überschuss 63 Nadmiar; nadwyżka; extra; 63 Превышение; превышение; дополнительно 63 Prevysheniye; prevysheniye; dopolnitel'no 63 فائض ، فائض ، إضافي 63 fayid , fayid , 'iidafiun 63 आधिक्य; आधिक्य; अतिरिक्त 63 aadhiky; aadhiky; atirikt 63 ਵਾਧੂ; ਵਾਧੂ; ਵਾਧੂ 63 vādhū; vādhū; vādhū 63 অতিরিক্ত; অতিরিক্ত; অতিরিক্ত 63 atirikta; atirikta; atirikta 63 過剰; 過剰; 余分な 63 過剰 ; 過剰 ; 余分な 63 かじょう ; かじょう ; よぶんな 63 kajō ; kajō ; yobunna
    64 Excès; excès; extra 64 多余的;多余的;多余的 64 多余的; 过剩的;额外的 64   64 duōyú de; duōyú de; duōyú de 64   64 Excess; excess; extra 64 Excesso; excesso; extra 64 Exceso; exceso; extra 64 Überschuss; Überschuss; Überschuss 64 Nadmiar; nadwyżka; extra; 64 Превышение; превышение; дополнительно 64 Prevysheniye; prevysheniye; dopolnitel'no 64 فائض ، فائض ، إضافي 64 fayid , fayid , 'iidafiun 64 आधिक्य; आधिक्य; अतिरिक्त 64 aadhiky; aadhiky; atirikt 64 ਵਾਧੂ; ਵਾਧੂ; ਵਾਧੂ 64 vādhū; vādhū; vādhū 64 অতিরিক্ত; অতিরিক্ত; অতিরিক্ত 64 atirikta; atirikta; atirikta 64 過剰; 過剰; 余分な 64 過剰 ; 過剰 ; 余分な 64 かじょう ; かじょう ; よぶんな 64 kajō ; kajō ; yobunna        
    65 Laissé pour compte 65 65 65   65 shèng 65   65 Leftover 65 Sobras 65 Sobrante 65 Übrig bleiben 65 Resztki 65 Остатки 65 Ostatki 65 بقايا 65 baqaya 65 बचा हुआ 65 bacha hua 65 ਬਚੇ ਹੋਏ 65 bacē hō'ē 65 বাকী 65 bākī 65 残り物 65 残り物 65 のこりもの 65 nokorimono        
    66 Étain 66 66 66   66 diàn 66   66 Tin 66 Lata 66 Estaño 66 Zinn 66 Cyna 66 Банка 66 Banka 66 تين 66 tin 66 टिन 66 tin 66 ਟੀਨ 66 ṭīna 66 টিন 66 ṭina 66 66 66 すず 66 suzu        
    67 rouge 67 67 67   67 hóng 67   67 red 67 vermelho 67 rojo 67 rot 67 czerwony 67 красный 67 krasnyy 67 أحمر 67 'ahmar 67 लाल 67 laal 67 ਲਾਲ 67 lāla 67 লাল 67 lāla 67 67 67 あか 67 aka        
    68 super-ordonnée / 68 上级 / 68 super-ordinate / 68 68 shàngjí/ 68 68 super-ordinate / 68 superordenar / 68 superordenada / 68 übergeordnet / 68 przełożony / 68 суперордината / 68 superordinata / 68 خارق / 68 khariq / 68 सुपर-ऑर्डिनेट / 68 supar-ordinet / 68 ਸੁਪਰ-ਆਰਡੀਨੇਟ / 68 supara-āraḍīnēṭa/ 68 সুপার-অর্ডিনেট / 68 supāra-arḍinēṭa/ 68 上司 / 68 上司 / 68 じょうし / 68 jōshi /
    69 également 69 69 also 69   69 hái 69   69 also 69 tb 69 además 69 ebenfalls 69 również 69 также 69 takzhe 69 أيضا 69 'aydana 69 भी 69 bhee 69 ਵੀ 69 69 এছাড়াও 69 ēchāṛā'ō 69 また 69 また 69 また 69 mata        
    70  hyperonyme 70  上位词 70  hypernym 70 70  shàngwèi cí 70 70  hypernym 70  hypernym 70  hiperónimo 70  hypernym 70  hipernim 70  гиперным 70  gipernym 70  هايبرنييم 70 haybarniym 70  हाइपरनेम 70  haiparanem 70  ਹਾਈਪਰਨੀਮ 70  hā'īparanīma 70  হাইপারনিম 70  hā'ipāranima 70  下位語 70 下位語 70 かいご 70 kaigo
    71 linguistique 71 语言学 71 linguistics  71 71 yǔyán xué 71 71 linguistics 71 linguística 71 lingüística 71 Linguistik 71 językoznawstwo 71 лингвистика 71 lingvistika 71 اللغويات 71 allughawiaat 71 भाषा विज्ञान 71 bhaasha vigyaan 71 ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨ 71 bhāśā vigi'āna 71 ভাষাতত্ত্ব 71 bhāṣātattba 71 言語学 71 言語学 71 げんごがく 71 gengogaku
    72 un mot avec un sens général qui inclut le sens d'autres mots particuliers, par exemple fruit est le superordonné de pomme orange, etc. 72 具有一般含义的词,包括其他特定词的含义,例如水果是苹果橙的上级等。 72 a word with a general meaning that includes the meanings of other particular words, for example fruit is the superordinate of apple orangeetc. 72   72 jùyǒu yībān hányì de cí, bāokuò qítā tèdìng cí de hányì, lìrú shuǐguǒ shì píngguǒ chéng de shàngjí děng. 72   72 a word with a general meaning that includes the meanings of other particular words, for example fruit is the superordinate of apple orange, etc. 72 uma palavra com um significado geral que inclui os significados de outras palavras particulares, por exemplo fruta é o superordenado de laranja maçã, etc. 72 una palabra con un significado general que incluye los significados de otras palabras en particular, por ejemplo, fruta es la superordenada de manzana naranja, etc. 72 ein Wort mit einer allgemeinen Bedeutung, das die Bedeutungen anderer bestimmter Wörter umfasst, zum Beispiel Obst ist die Übergeordnete von Apfelorange usw. 72 słowo o znaczeniu ogólnym, które zawiera znaczenia innych konkretnych słów, na przykład owoc jest nadrzędny względem jabłka pomarańcza itp. 72 слово с общим значением, которое включает в себя значения других конкретных слов, например, фрукт предшествует яблочному апельсину и т. д. 72 slovo s obshchim znacheniyem, kotoroye vklyuchayet v sebya znacheniya drugikh konkretnykh slov, naprimer, frukt predshestvuyet yablochnomu apel'sinu i t. d. 72 كلمة ذات معنى عام تتضمن معاني كلمات معينة أخرى ، على سبيل المثال الفاكهة هي الاسم الفائق لبرتقال التفاح ، إلخ. 72 kalimat dhat maena eamin tatadaman maeani kalimat mueayanat 'ukhraa , ealaa sabil almithal alfakihat hi alaism alfayiq liburtuqal altufaah , 'iilakh. 72 एक सामान्य अर्थ वाला एक शब्द जिसमें अन्य विशेष शब्दों के अर्थ शामिल होते हैं, उदाहरण के लिए फल सेब नारंगी आदि का सुपरऑर्डिनेट है। 72 ek saamaany arth vaala ek shabd jisamen any vishesh shabdon ke arth shaamil hote hain, udaaharan ke lie phal seb naarangee aadi ka suparordinet hai. 72 ਇੱਕ ਆਮ ਅਰਥ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਦੂਸਰੇ ਖ਼ਾਸ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਰਥ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਫਲ ਸੇਬ ਦੇ ਸੰਤਰੀ ਆਦਿ ਦਾ ਅਤਿਅਧਿਕਾਰ ਹੈ. 72 ika āma aratha vālā ika śabada jisa vica dūsarē ḵẖāsa śabadāṁ dē aratha śāmala hudē hana, udāharaṇa vajōṁ phala sēba dē satarī ādi dā ati'adhikāra hai. 72 একটি সাধারণ অর্থ সহ একটি শব্দ যার মধ্যে অন্যান্য নির্দিষ্ট শব্দের অর্থ অন্তর্ভুক্ত থাকে, উদাহরণস্বরূপ ফল হ'ল আপেল কমলা ইত্যাদি ord 72 ēkaṭi sādhāraṇa artha saha ēkaṭi śabda yāra madhyē an'yān'ya nirdiṣṭa śabdēra artha antarbhukta thākē, udāharaṇasbarūpa phala ha'la āpēla kamalā ityādi ord 72 他の特定の単語の意味を含む一般的な意味を持つ単語。たとえば、果物はアップル オレンジの上位にあるなど。 72   特定  単語  意味  含む 一般 的な 意味  持つ 単語 。 たとえば 、 果物  ップル オレンジ  上位  ある など 。 72   とくてい  たんご  いみ  ふくむ いっぱん てきな いみ  もつ たんご 。 たとえば 、 くだもの  アップル オレンジ  じょうい  ある など 。 72 ta no tokutei no tango no imi o fukumu ippan tekina imi o motsu tango . tatoeba , kudamono wa appuru orenji no jōi ni aru nado .        
    73 Mots avec des significations générales, y compris les significations d'autres mots spécifiques, tels que fruit est le supérieur de pomme orange, etc. 73 具有一般含义的词,包括其他特定词的含义,例如水果是苹果橙的上级等 73 具有一般含义的词,包括其他特定词的含义,例如水果是苹果橙的上级等 73   73 Jùyǒu yībān hányì de cí, bāokuò qítā tèdìng cí de hányì, lìrú shuǐguǒ shì píngguǒ chéng de shàngjí děng 73   73 Words with general meanings, including the meanings of other specific words, such as fruit is the superior of apple orange, etc. 73 Palavras com significados gerais, incluindo o significado de outras palavras específicas, como fruta é superior a maçã, laranja, etc. 73 Palabras con significados generales, incluidos los significados de otras palabras específicas, como fruta es superior a manzana naranja, etc. 73 Wörter mit allgemeinen Bedeutungen, einschließlich der Bedeutungen anderer spezifischer Wörter, wie Obst ist der Apfelorange überlegen usw. 73 Słowa o ogólnych znaczeniach, w tym znaczenia innych konkretnych słów, np. owoc jest lepszy od jabłka pomarańcza itp. 73 Слова с общим значением, включая значения других конкретных слов, например, фрукт лучше яблочного апельсина и т. Д. 73 Slova s obshchim znacheniyem, vklyuchaya znacheniya drugikh konkretnykh slov, naprimer, frukt luchshe yablochnogo apel'sina i t. D. 73 كلمات ذات معاني عامة ومنها معاني كلمات معينة أخرى ، مثل الفاكهة هي متفوقة من برتقال التفاح ، إلخ. 73 kalimat dhat maeani eamatan waminha maeani kalimat mueayanat 'ukhraa , mithl alfakihat hi mutafawiqat min burtuqal altufaah , 'iilakh. 73 सामान्य अर्थ वाले शब्द, अन्य विशिष्ट शब्दों के अर्थ सहित, जैसे फल सेब नारंगी से श्रेष्ठ है, आदि। 73 saamaany arth vaale shabd, any vishisht shabdon ke arth sahit, jaise phal seb naarangee se shreshth hai, aadi. 73 ਸਧਾਰਣ ਅਰਥਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ਬਦ, ਹੋਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਰਥਾਂ ਸਮੇਤ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫਲ ਸੇਬ ਦੇ ਸੰਤਰੀ, ਆਦਿ ਨਾਲੋਂ ਉੱਚਾ ਹੈ. 73 Sadhāraṇa arathāṁ vālē śabada, hōra viśēśa śabadāṁ dē arathāṁ samēta, jivēṁ ki phala sēba dē satarī, ādi nālōṁ ucā hai. 73 অন্যান্য নির্দিষ্ট শব্দের অর্থগুলি সহ সাধারণ অর্থ সহ শব্দগুলি যেমন ফলগুলি আপেল কমলা ইত্যাদির চেয়ে উচ্চতর etc. 73 an'yān'ya nirdiṣṭa śabdēra arthaguli saha sādhāraṇa artha saha śabdaguli yēmana phalaguli āpēla kamalā ityādira cēẏē uccatara etc. 73 フルーツはアップル オレンジよりも優れているなど、他の特定の単語の意味を含む一般的な意味を持つ単語。 73 フルーツ  アップル オレンジ より  優れている など 、   特定  単語  意味  含む 一般 的な 意味  持つ 単語 。 73 フルーツ  アップル オレンジ より  すぐれている など 、   とくてい  たんご  いみ  ふくむ いっぱん てきな いみ  もつ たんご 。 73 furūtsu wa appuru orenji yori mo sugureteiru nado , ta no tokutei no tango no imi o fukumu ippan tekina imi o motsu tango .        
    74 Mots supérieurs, mots supérieurs (par exemple, le fruit est pomme, orange, etc. mots supérieurs). 74 上位词,上位词(例如水果是苹果,橙子等上位词)。 74 Upper words, upper words (e.g. fruit is apple, orange, etc. upper words)。 74   74 shàngwèi cí, shàngwèi cí (lìrú shuǐguǒ shì píngguǒ, chéngzi děng shàngwèi cí). 74   74 Upper words, upper words (e.g. fruit is apple, orange, etc. upper words). 74 Palavras superiores, palavras superiores (por exemplo, fruta é maçã, laranja etc. palavras superiores). 74 Palabras superiores, palabras superiores (por ejemplo, la fruta es manzana, naranja, etc. palabras superiores). 74 Oberwörter, Oberwörter (z. B. Frucht ist Apfel, Orange usw. Oberwörter). 74 Górne słowa, górne słowa (np. owoc to jabłko, pomarańcza itp. górne słowa). 74 Верхние слова, верхние слова (например, фрукты - это яблоко, апельсин и т. Д. Верхние слова). 74 Verkhniye slova, verkhniye slova (naprimer, frukty - eto yabloko, apel'sin i t. D. Verkhniye slova). 74 الكلمات العليا ، الكلمات العليا (على سبيل المثال ، الفاكهة تفاحة ، برتقالية ، إلخ. الكلمات العليا). 74 alkalimat aleulya , alkalimat aleulya (ealaa sabil almithal , alfakihat tufaahat , burtuqaliat , 'iilkh. alkalimat aleulya). 74 ऊपरी शब्द, ऊपरी शब्द (जैसे फल सेब, नारंगी, आदि ऊपरी शब्द हैं)। 74 ooparee shabd, ooparee shabd (jaise phal seb, naarangee, aadi ooparee shabd hain). 74 ਉਪਰਲੇ ਸ਼ਬਦ, ਵੱਡੇ ਸ਼ਬਦ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫਲ ਸੇਬ, ਸੰਤਰੀ, ਆਦਿ ਵੱਡੇ ਸ਼ਬਦ ਹਨ). 74 Uparalē śabada, vaḍē śabada (jivēṁ ki phala sēba, satarī, ādi vaḍē śabada hana). 74 উপরের শব্দ, উপরের শব্দ (উদাঃ ফলগুলি আপেল, কমলা ইত্যাদি etc.র্ধ্ব শব্দ)। 74 Uparēra śabda, uparēra śabda (udāḥ phalaguli āpēla, kamalā ityādi etc.Rdhba śabda). 74 上位の単語、上位の単語 (たとえば、果物はリンゴ、オレンジなどの上位の単語)。 74 上位  単語 、 上位  単語 ( たとえば 、 果物  リンゴ 、 オレンジ など  上位   )。 74 じょうい  たんご 、 じょうい  たんご ( たとえば 、 くだもの  リンゴ 、 オレンジ など  じょうい  たんご )。 74 jōi no tango , jōi no tango ( tatoeba , kudamono wa ringo , orenji nado no jōi no tango ).        
    75 Mots supérieurs, mots supérieurs (par exemple, le fruit est pomme, orange, etc. mots supérieurs) 75 上义词、上位词(如fruit是apple、orange等的上义词) 75 上义词、上位词 (如 fruit apple、orange 等的.上义词) 75   75 Shàng yì cí, shàngwèi cí (rú fruit shì apple,orange děng de shàng yì cí) 75   75 Upper words, upper words (e.g. fruit is apple, orange, etc. upper words) 75 Palavras superiores, palavras superiores (por exemplo, fruta é maçã, laranja etc. palavras superiores) 75 Palabras superiores, palabras superiores (por ejemplo, la fruta es manzana, naranja, etc. palabras superiores) 75 Oberwörter, Oberwörter (z.B. Obst ist Apfel, Orange, etc. Oberwörter) 75 Górne słowa, górne słowa (np. owoc to jabłko, pomarańcza itp. górne słowa) 75 Верхние слова, верхние слова (например, фрукты - это яблоко, апельсин и т. Д. Верхние слова) 75 Verkhniye slova, verkhniye slova (naprimer, frukty - eto yabloko, apel'sin i t. D. Verkhniye slova) 75 الكلمات العليا والكلمات العليا (على سبيل المثال ، الفاكهة تفاحة ، برتقالية ، إلخ. الكلمات العليا) 75 alkalimat aleulya walkalimat aleulya (ealaa sabil almithal , alfakihat tufaahat , burtuqaliat , 'iilkh. alkalimat aleulya) 75 ऊपरी शब्द, ऊपरी शब्द (जैसे फल सेब, नारंगी, आदि ऊपरी शब्द हैं) 75 ooparee shabd, ooparee shabd (jaise phal seb, naarangee, aadi ooparee shabd hain) 75 ਉਪਰਲੇ ਸ਼ਬਦ, ਵੱਡੇ ਸ਼ਬਦ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫਲ ਸੇਬ, ਸੰਤਰੀ, ਆਦਿ ਵੱਡੇ ਸ਼ਬਦ ਹਨ) 75 Uparalē śabada, vaḍē śabada (jivēṁ ki phala sēba, satarī, ādi vaḍē śabada hana) 75 উপরের শব্দ, উপরের শব্দ (উদাঃ ফলগুলি আপেল, কমলা ইত্যাদি upperর্ধ্ব শব্দের) 75 Uparēra śabda, uparēra śabda (udāḥ phalaguli āpēla, kamalā ityādi upperrdhba śabdēra) 75 上位の単語、上位の単語 (例: 果物はリンゴ、オレンジなどの上位の単語) 75 上位  単語 、 上位  単語 (  : 果物  リンゴ 、 オレンジ など  上位  単語 ) 75 じょうい  たんご 、 じょうい  たんご ( れい : くだもの  リンゴ 、 オレンジ など  じょうい  たんご ) 75 jōi no tango , jōi no tango ( rei : kudamono wa ringo , orenji nado no jōi no tango )        
    76 comparer 76 比较 76 compare  76 76 bǐjiào 76 76 compare 76 comparar 76 comparar 76 vergleichen Sie 76 porównać 76 сравнивать 76 sravnivat' 76 قارن 76 qarin 76 तुलना 76 tulana 76 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 76 tulanā karō 76 তুলনা করা 76 tulanā karā 76 比較する 76 比較 する 76 ひかく する 76 hikaku suru
    77 hyponyme 77 下位词 77 hyponym 77   77 xiàwèi cí 77   77 hyponym 77 hipônimo 77 hipónimo 77 hyponym 77 hiponim 77 гипоним 77 giponim 77 hyponym 77 hyponym 77 सम्मोहन 77 sammohan 77 ਹਾਇਨਾਮ 77 hā'ināma 77 হাইপোনাম 77 hā'ipōnāma 77 下位語 77 下位語 77 かいご 77 kaigo        
    78 Hyponymes 78 下位词 78 下位词 78   78 xiàwèi cí 78   78 Hyponyms 78 Hipônimos 78 Hipónimos 78 Hyponyme 78 Hiponimy 78 Гипонимы 78 Giponimy 78 المداعبات 78 almudaeabat 78 हाइपोनिम्स 78 haiponims 78 ਪਦ ਅਰਥ 78 pada aratha 78 সম্মোহন 78 sam'mōhana 78 下位語 78 下位語 78 かいご 78 kaigo        
    79 Superordonné 79 上级 79 Superordinate 79   79 shàngjí 79   79 Superordinate 79 Superordenar 79 Superior 79 Übergeordnet 79 Nadrzędny 79 Вышестоящий 79 Vyshestoyashchiy 79 خارق 79 khariq 79 उच्चकोटी 79 uchchakotee 79 ਸੁਪਰੋਰਡਨਿਟ 79 suparōraḍaniṭa 79 সুপারর্ডিনেট 79 supārarḍinēṭa 79 上司 79 上司 79 じょうし 79 jōshi        
    80 Supérieur 80 上级 80 上级 80   80 shàngjí 80   80 Superior 80 Superior 80 Superior 80 Überlegen 80 Lepszy 80 Начальство 80 Nachal'stvo 80 متفوق 80 mutafawiq 80 बेहतर 80 behatar 80 ਉੱਤਮ 80 utama 80 সুপরিয়ার 80 supariẏāra 80 優れました 80 優れました 80 すぐれました 80 suguremashita        
    81 Comparer 81 比较 81 Compare 81   81 bǐjiào 81   81 Compare 81 Comparar 81 Comparar 81 Vergleichen Sie 81 Porównać 81 Сравнивать 81 Sravnivat' 81 قارن 81 qarin 81 तुलना 81 tulana 81 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 81 tulanā karō 81 তুলনা করা 81 tulanā karā 81 比較する 81 比較 する 81 ひかく する 81 hikaku suru        
    82 Subalterne 82 下属 82 Subordinate 82 82 xiàshǔ 82 82 Subordinate 82 Subordinar 82 Subordinar 82 Untergeordnet 82 Podrzędny 82 Подчиненный 82 Podchinennyy 82 المرؤوس 82 almarwuws 82 मातहत 82 maatahat 82 ਅਧੀਨ 82 adhīna 82 অধীনস্ত 82 adhīnasta 82 下位 82 下位 82 かい 82 kai
    83 subalterne 83 我的 83 下属 83   83 wǒ de 83   83 subordinate 83 subordinar 83 subordinar 83 untergeordnet 83 podrzędny 83 подчиненный 83 podchinennyy 83 المرؤوس 83 almarwuws 83 मातहत 83 maatahat 83 ਅਧੀਨ 83 adhīna 83 অধীনস্থ 83 adhīnastha 83 下位 83 下位 83 かい 83 kai        
    84 Superposer 84 叠加 84 Superpose 84   84 diéjiā 84   84 Superpose 84 Superpor 84 Superponer 84 Überlagern 84 Superpozycja 84 Совмещать 84 Sovmeshchat' 84 تراكب 84 tarakub 84 एक के ऊपर दूसरा रखना 84 ek ke oopar doosara rakhana 84 ਸੁਪਰਪੋਜ਼ 84 suparapōza 84 সুপারপোজ 84 supārapōja 84 重ね合わせる 84 重ね合わせる 84 かさねあわせる 84 kasaneawaseru        
    85 Superposer 85 距离 85 叠加 85   85 jùlí 85   85 Superimpose 85 Sobrepor 85 Sobreponer 85 Überlagern 85 Nakładać 85 Наложить 85 Nalozhit' 85 ركب 85 rakib 85 मिलाना 85 milaana 85 ਸੁਪਰਮਪੋਜ਼ 85 suparamapōza 85 সুপারপোজ 85 supārapōja 85 重ね合わせる 85 重ね合わせる 85 かさねあわせる 85 kasaneawaseru        
    86  mettre qc sur ou au-dessus de qc d'autre 86  把某事放在或高于某事 86  to put sth on or above sth else  86   86  bǎ mǒu shìfàng zài huò gāo yú mǒu shì 86   86  to put sth on or above sth else 86  colocar sth em ou acima de outro 86  poner algo encima o por encima de algo más 86  etw auf oder über etw setzen 86  umieścić coś na lub ponad coś innego 86  надеть что-то на что-то еще 86  nadet' chto-to na chto-to yeshche 86  لوضع شيء على شيء آخر أو أعلى منه 86 liwade shay' ealaa shay' akhar 'aw 'aelaa minh 86  sth को sth पर या उससे ऊपर रखना 86  sth ko sth par ya usase oopar rakhana 86  ਨੂੰ ਹੋਰ ਜਾਂ sth ਉੱਤੇ ਰੱਖਣਾ 86  nū hōra jāṁ sth utē rakhaṇā 86  অন্যথায় বা তার উপরে sth করা 86  an'yathāẏa bā tāra uparē sth karā 86  sth を sth の上または上に置く 86 sth  sth   または   置く 86 sth  sth  うえ または うえ  おく 86 sth o sth no ue mataha ue ni oku        
    87 Mettez quelque chose au-dessus ou au-dessus 87 把某事转移或发生某事 87 把某事放在或高于某事 87   87 bǎ mǒu shì zhuǎnyí huò fāshēng mǒu shì 87   87 Put something above or above 87 Coloque algo acima ou acima 87 Pon algo arriba o arriba 87 Setzen Sie etwas darüber oder darüber 87 Umieść coś powyżej lub powyżej 87 Положите что-нибудь выше или выше 87 Polozhite chto-nibud' vyshe ili vyshe 87 ضع شيئًا فوق أو أعلى 87 dae shyyana fawq 'aw 'aelaa 87 ऊपर या ऊपर कुछ रखो 87 oopar ya oopar kuchh rakho 87 ਕੁਝ ਉੱਪਰ ਜਾਂ ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ 87 kujha upara jāṁ upara rakhō 87 উপরে বা উপরে কিছু রাখুন 87 uparē bā uparē kichu rākhuna 87 上または上に何かを置く 87  または      置く 87 うえ または うえ  なに   おく 87 ue mataha ue ni nani ka o oku        
    88 Mettre sur le dessus ; empiler 88 放在上面;堆 88 Put on top; stack 88 88 fàng zài shàngmiàn; duī 88 88 Put on top; stack 88 Colocar no topo; empilhar 88 Poner encima; apilar 88 Auflegen, stapeln 88 Połóż na wierzchu; stos 88 Положить сверху; укладывать 88 Polozhit' sverkhu; ukladyvat' 88 ضع على القمة ؛ كومة 88 dae ealaa alqimat ; kawma 88 ऊपर रखना; ढेर 88 oopar rakhana; dher 88 ਚੋਟੀ ਤੇ ਰੱਖੋ; ਸਟੈਕ 88 cōṭī tē rakhō; saṭaika 88 উপরে রাখুন; স্ট্যাক 88 uparē rākhuna; sṭyāka 88 上に載せる 88   載せる 88 うえ  のせる 88 ue ni noseru
    89 Mettre sur le dessus ; empiler 89 把……放在上面;叠放 89 放在上面;叠放 89   89 bǎ……fàng zài shàngmiàn; dié fàng 89   89 Put on top; stack 89 Colocar no topo; empilhar 89 Poner encima; apilar 89 Auflegen, stapeln 89 Połóż na wierzchu; stos 89 Положить сверху; укладывать 89 Polozhit' sverkhu; ukladyvat' 89 ضع على القمة ؛ كومة 89 dae ealaa alqimat ; kawma 89 ऊपर रखना; ढेर 89 oopar rakhana; dher 89 ਚੋਟੀ ਤੇ ਰੱਖੋ; ਸਟੈਕ 89 cōṭī tē rakhō; saṭaika 89 উপরে রাখুন; স্ট্যাক 89 uparē rākhuna; sṭyāka 89 上に載せる 89   載せる 89 うえ  のせる 89 ue ni noseru        
    90 Ils avaient superposé une photo de sa tête sur le corps de quelqu'un d'autre 90 他们把一张他的头的照片叠加在别人的身上 90 They had superposed a picture of his head onto someone else’s body 90 90 tāmen bǎ yī zhāng tā de tóu de zhàopiàn diéjiā zài biérén de shēnshang 90 90 They had superposed a picture of his head onto someone else’s body 90 Eles haviam sobreposto uma imagem de sua cabeça ao corpo de outra pessoa 90 Habían superpuesto una imagen de su cabeza al cuerpo de otra persona. 90 Sie hatten ein Bild seines Kopfes auf den Körper eines anderen gelegt 90 Nałożyli zdjęcie jego głowy na czyjeś ciało… 90 Они наложили изображение его головы на чужое тело. 90 Oni nalozhili izobrazheniye yego golovy na chuzhoye telo. 90 لقد وضعوا صورة رأسه على جسد شخص آخر 90 laqad wadaeuu surat rasih ealaa jasad shakhs akhar 90 उन्होंने किसी और के शरीर पर उसके सिर की तस्वीर लगा दी थी 90 unhonne kisee aur ke shareer par usake sir kee tasveer laga dee thee 90 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇ ਸਰੀਰ 'ਤੇ ਰੱਖ ਦਿੱਤੀ ਸੀ 90 unhāṁ nē usa dē sira dī tasavīra kisē hōra dē sarīra'tē rakha ditī sī 90 তারা তাঁর মাথার একটি ছবি অন্য কারও দেহে রেখেছিল 90 tārā tām̐ra māthāra ēkaṭi chabi an'ya kāra'ō dēhē rēkhēchila 90 彼らは彼の頭の写真を他の誰かの体に重ね合わせた 90 彼ら      写真    誰か    重ね合わせた 90 かれら  かれ  あたま  しゃしん    だれか  からだ  かさねあわせた 90 karera wa kare no atama no shashin o ta no dareka no karada ni kasaneawaseta
    91 Ils ont superposé une photo de sa tête sur le corps de quelqu'un d'autre 91 他们把他的头的照片照在身边 91 他们把一张他的头的照片叠加在别人的身上 91   91 tāmen bǎ tā de tóu de zhàopiàn zhào zài shēnbiān 91   91 They superimposed a photo of his head on someone else's 91 Eles sobrepuseram uma foto de sua cabeça no corpo de outra pessoa 91 Superpusieron una foto de su cabeza sobre el cuerpo de otra persona. 91 Sie haben ein Foto von seinem Kopf auf den Körper eines anderen gelegt 91 Nałożyli zdjęcie jego głowy na czyjeś ciało 91 Они наложили фото его головы на чужое тело 91 Oni nalozhili foto yego golovy na chuzhoye telo 91 قاموا بتركيب صورة لرأسه على جسد شخص آخر 91 qamuu bitarkib surat lirasih ealaa jasad shakhs akhar 91 उन्होंने किसी और के शरीर पर उसके सिर की तस्वीर लगा दी 91 unhonne kisee aur ke shareer par usake sir kee tasveer laga dee 91 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇ ਸਰੀਰ ਤੇ ਉਸਦੇ ਸਿਰ ਦੀ ਫੋਟੋ ਲਾ ਦਿੱਤੀ 91 unhāṁ nē kisē hōra dē sarīra tē usadē sira dī phōṭō lā ditī 91 তারা অন্য কারও শরীরে তার মাথার একটি ফটো সুপারপোজ করেছিল 91 tārā an'ya kāra'ō śarīrē tāra māthāra ēkaṭi phaṭō supārapōja karēchila 91 彼らは彼の頭の写真を他人の体に重ね合わせた 91 彼ら      写真  他人    重ね合わせた 91 かれら  かれ  あたま  しゃしん  たにん  からだ  かさねあわせた 91 karera wa kare no atama no shashin o tanin no karada ni kasaneawaseta        
    92 Ils ont mis son avatar sur le torse des autres 92 他们把他的头像放在别人的躯干上 92 They put his avatar on other people's torso 92 92 tāmen bǎ tā de tóuxiàng fàng zài biérén de qūgàn shàng 92 92 They put his avatar on other people's torso 92 Eles colocaram seu avatar no torso de outras pessoas 92 Pusieron su avatar en el torso de otras personas. 92 Sie legen seinen Avatar auf den Oberkörper anderer Leute 92 Umieszczają jego awatara na torsie innych ludzi 92 Ставят его аватар на торс других людей 92 Stavyat yego avatar na tors drugikh lyudey 92 لقد وضعوا صورته الرمزية على جذع الآخرين 92 laqad wadaeuu suratah alramziat ealaa jidhe alakharin 92 उन्होंने अपना अवतार दूसरे लोगों के धड़ पर रख दिया 92 unhonne apana avataar doosare logon ke dhad par rakh diya 92 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸਦਾ ਅਵਤਾਰ ਹੋਰਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਧੜ ਉੱਤੇ ਪਾਇਆ 92 unhāṁ nē usadā avatāra hōranāṁ lōkāṁ dē dhaṛa utē pā'i'ā 92 তারা তাঁর অবতারকে অন্য লোকদের ধড়ের উপরে রাখে 92 tārā tām̐ra abatārakē an'ya lōkadēra dhaṛēra uparē rākhē 92 彼らは彼のアバターを他の人の胴体に置きました 92 彼ら    アバター      胴体  置きました 92 かれら  かれ  あばたあ    ひと  どうたい  おきました 92 karera wa kare no abatā o ta no hito no dōtai ni okimashita
    93 Ils ont mis son avatar sur le torse des autres 93 他们把他的头像贴在别人的躯干上 93 他们把他的头像贴在别人的躯干 93   93 tāmen bǎ tā de tóuxiàng tiē zài biérén de qūgàn shàng 93   93 They put his avatar on other people's torso 93 Eles colocaram seu avatar no torso de outras pessoas 93 Pusieron su avatar en el torso de otras personas. 93 Sie legen seinen Avatar auf den Oberkörper anderer Leute 93 Umieszczają jego awatara na torsie innych ludzi 93 Ставят его аватар на торс других людей 93 Stavyat yego avatar na tors drugikh lyudey 93 لقد وضعوا صورته الرمزية على جذع الآخرين 93 laqad wadaeuu suratah alramziat ealaa jidhe alakharin 93 उन्होंने अपना अवतार दूसरे लोगों के धड़ पर रख दिया 93 unhonne apana avataar doosare logon ke dhad par rakh diya 93 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸਦਾ ਅਵਤਾਰ ਹੋਰਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਧੜ ਉੱਤੇ ਪਾਇਆ 93 unhāṁ nē usadā avatāra hōranāṁ lōkāṁ dē dhaṛa utē pā'i'ā 93 তারা তাঁর অবতারকে অন্য লোকদের ধড়ের উপরে রাখে 93 tārā tām̐ra abatārakē an'ya lōkadēra dhaṛēra uparē rākhē 93 彼らは彼のアバターを他の人の胴体に置きました 93 彼ら    アバター      胴体  置きました 93 かれら  かれ  あばたあ    ひと  どうたい  おきました 93 karera wa kare no abatā o ta no hito no dōtai ni okimashita        
    94 superposition 94 叠加 94 superposition  94 94 diéjiā 94 94 superposition 94 sobreposição 94 superposición 94 Überlagerung 94 nałożenie 94 суперпозиция 94 superpozitsiya 94 تراكب 94 tarakub 94 superposition 94 supairposition 94 ਸੁਪਰਪੋਜੀਸ਼ਨ 94 suparapōjīśana 94 সুপারপজিশন 94 supārapajiśana 94 重ね合わせ 94 重ね合わせ 94 かさねあわせ 94 kasaneawase
    95 Superposer 95 距离 95 叠加 95   95 jùlí 95   95 Superimpose 95 Sobrepor 95 Sobreponer 95 Überlagern 95 Nakładać 95 Наложить 95 Nalozhit' 95 ركب 95 rakib 95 मिलाना 95 milaana 95 ਸੁਪਰਮਪੋਜ਼ 95 suparamapōza 95 সুপারপোজ 95 supārapōja 95 重ね合わせる 95 重ね合わせる 95 かさねあわせる 95 kasaneawaseru        
    96 superpuissance 96 超级大国 96 superpower  96   96 chāojí dàguó 96   96 superpower 96 superpotência 96 superpotencia 96 Supermacht 96 supermocarstwo 96 супер сила 96 super sila 96 قوة خارقة 96 quat khariqa 96 महाशक्ति 96 mahaashakti 96 ਮਹਾਂਸ਼ਕਤੀ 96 mahānśakatī 96 পরাশক্তি 96 parāśakti 96 超大国 96  大国 96 ちょう たいこく 96 chō taikoku        
    97 superpuissance 97 超级大国 97 超级大国 97   97 chāojí dàguó 97   97 superpower 97 superpotência 97 superpotencia 97 Supermacht 97 supermocarstwo 97 супер сила 97 super sila 97 قوة خارقة 97 quat khariqa 97 महाशक्ति 97 mahaashakti 97 ਮਹਾਂਸ਼ਕਤੀ 97 mahānśakatī 97 পরাশক্তি 97 parāśakti 97 超大国 97  大国 97 ちょう たいこく 97 chō taikoku        
    98 l'un des pays au monde qui a une très grande puissance militaire ou économique et beaucoup d'influence, par exemple les États-Unis 98 世界上拥有非常强大的军事或经济实力和很大影响力的国家之一,例如美国 98 one of the countries in the world that has very great military or economic power and a lot of influence, for example the US 98   98 shìjiè shàng yǒngyǒu fēicháng qiángdà de jūnshì huò jīngjì shílì hé hěn dà yǐngxiǎng lì de guójiā zhī yī, lìrú měiguó 98   98 one of the countries in the world that has very great military or economic power and a lot of influence, for example the US 98 um dos países do mundo que tem um poder militar ou econômico muito grande e muita influência, por exemplo os Estados Unidos 98 uno de los países del mundo que tiene un poder militar o económico muy grande y mucha influencia, por ejemplo los EE. UU. 98 eines der Länder der Welt mit sehr großer militärischer oder wirtschaftlicher Macht und viel Einfluss, zum Beispiel die USA 98 jeden z krajów na świecie, który ma bardzo dużą siłę militarną lub gospodarczą i duże wpływy, na przykład USA 98 одна из стран в мире, которая имеет очень большую военную или экономическую мощь и большое влияние, например США 98 odna iz stran v mire, kotoraya imeyet ochen' bol'shuyu voyennuyu ili ekonomicheskuyu moshch' i bol'shoye vliyaniye, naprimer SSHA 98 إحدى دول العالم التي تتمتع بقوة عسكرية أو اقتصادية كبيرة ولها نفوذ كبير ، على سبيل المثال الولايات المتحدة 98 'iihdaa dual alealam alati tatamatae biquat easkariat 'aw aiqtisadiat kabirat walaha nufudh kabir , ealaa sabil almithal alwilayat almutahida 98 दुनिया के उन देशों में से एक जिसके पास बहुत बड़ी सैन्य या आर्थिक शक्ति है और बहुत प्रभाव है, उदाहरण के लिए यू.एस 98 duniya ke un deshon mein se ek jisake paas bahut badee sainy ya aarthik shakti hai aur bahut prabhaav hai, udaaharan ke lie yoo.es 98 ਦੁਨੀਆਂ ਦੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਜਿਸ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਫੌਜੀ ਜਾਂ ਆਰਥਿਕ ਸ਼ਕਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਯੂ.ਐੱਸ 98 dunī'āṁ dē unhāṁ dēśāṁ vicōṁ ika jisa kōla bahuta vadhī'ā phaujī jāṁ ārathika śakatī hai atē bahuta prabhāva hai, udāharaṇa vajōṁ yū.Aisa 98 বিশ্বের অন্যতম দেশ যার মধ্যে খুব দুর্দান্ত সামরিক বা অর্থনৈতিক শক্তি এবং প্রচুর প্রভাব রয়েছে, উদাহরণস্বরূপ মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র 98 biśbēra an'yatama dēśa yāra madhyē khuba durdānta sāmarika bā arthanaitika śakti ēbaṁ pracura prabhāba raẏēchē, udāharaṇasbarūpa mārkina yuktarāṣṭra 98 非常に大きな軍事力または経済力を持ち、多くの影響力を持つ世界の国の1つ、例えば米国 98 非常  大きな 軍事力 または 経済力  持ち 、 多く  影響力  持つ 世界    1つ 、 例えば 米国 98 ひじょう  おうきな ぐんじりょく または けいざいりょく  もち 、 おうく  えいきょうりょく  もつ せかい  くに   、 たとえば べいこく 98 hijō ni ōkina gunjiryoku mataha keizairyoku o mochi , ōku no eikyōryoku o motsu sekai no kuni no tsu , tatoeba beikoku        
    99 L'un des pays avec une très forte puissance militaire ou économique et une grande influence dans le monde, comme les États-Unis 99 世界上拥有非常强大的军事或经济实力和重大影响力的国家之一,例如美国 99 世界上拥有非常强大的军事或经济实力和很大影响力的国家之一,例如美国 99   99 shìjiè shàng yǒngyǒu fēicháng qiángdà de jūnshì huò jīngjì shílì hé zhòngdà yǐngxiǎng lì de guójiā zhī yī, lìrú měiguó 99   99 One of the countries with very strong military or economic power and great influence in the world, such as the United States 99 Um dos países com poder militar ou econômico muito forte e grande influência no mundo, como os Estados Unidos 99 Uno de los países con un poder militar o económico muy fuerte y gran influencia en el mundo, como Estados Unidos. 99 Eines der Länder mit sehr starker militärischer oder wirtschaftlicher Macht und großem Einfluss in der Welt, wie die Vereinigten Staaten 99 Jeden z krajów o bardzo silnej sile militarnej lub ekonomicznej i wielkich wpływach na świecie, jak np. Stany Zjednoczone 99 Одна из стран с очень сильной военной или экономической мощью и большим влиянием в мире, например, США. 99 Odna iz stran s ochen' sil'noy voyennoy ili ekonomicheskoy moshch'yu i bol'shim vliyaniyem v mire, naprimer, SSHA. 99 إحدى الدول التي تتمتع بقوة عسكرية أو اقتصادية قوية للغاية ولها تأثير كبير في العالم ، مثل الولايات المتحدة 99 'iihdaa alduwal alati tatamatae biquat easkariat 'aw aiqtisadiat qawiat lilghayat walaha tathir kabir fi alealam , mithl alwilayat almutahida 99 बहुत मजबूत सैन्य या आर्थिक शक्ति वाले देशों में से एक और दुनिया में बहुत प्रभाव, जैसे कि संयुक्त राज्य अमेरिका 99 bahut majaboot sainy ya aarthik shakti vaale deshon mein se ek aur duniya mein bahut prabhaav, jaise ki sanyukt raajy amerika 99 ਬਹੁਤ ਹੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਸੈਨਿਕ ਜਾਂ ਆਰਥਿਕ ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਭਾਵ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ 99 bahuta hī mazabūta ​​sainika jāṁ ārathika śakatī atē viśava vica bahuta prabhāva rakhaṇa vālē dēśāṁ vicōṁ ika, jivēṁ ki sayukata rāja 99 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের মতো বিশ্বের অন্যতম শক্তিশালী সামরিক বা অর্থনৈতিক শক্তি এবং দুর্দান্ত প্রভাব রয়েছে এমন একটি দেশ 99 mārkina yuktarāṣṭrēra matō biśbēra an'yatama śaktiśālī sāmarika bā arthanaitika śakti ēbaṁ durdānta prabhāba raẏēchē ēmana ēkaṭi dēśa 99 米国など、非常に強力な軍事力または経済力を持ち、世界に大きな影響力を持つ国の1つ 99 米国 など 、 非常  強力な 軍事力 または 経済力  持ち 、 世界  大きな 影響力     1つ 99 べいこく など 、 ひじょう  きょうりょくな ぐんじりょく または けいざいりょく   、 せかい  おうきな えいきょうりょく  もつ くに   99 beikoku nado , hijō ni kyōryokuna gunjiryoku mataha keizairyoku o mochi , sekai ni ōkina eikyōryoku o motsu kuni no tsu        
    100 superpuissance 100 超级大国 100 超级大国 100   100 chāojí dàguó 100   100 superpower 100 superpotência 100 superpotencia 100 Supermacht 100 supermocarstwo 100 супер сила 100 super sila 100 قوة خارقة 100 quat khariqa 100 महाशक्ति 100 mahaashakti 100 ਮਹਾਂਸ਼ਕਤੀ 100 mahānśakatī 100 পরাশক্তি 100 parāśakti 100 超大国 100  大国 100 ちょう たいこく 100 chō taikoku        
    101 Exposant 101 上标 101 Superscript 101   101 shàng biāo 101   101 Superscript 101 Sobrescrito 101 Sobrescrito 101 Hochgestellt 101 Napisany u góry 101 Надстрочный 101 Nadstrochnyy 101 مرتفع 101 murtafie 101 ऊपर की ओर लिखा हुआ 101 oopar kee or likha hua 101 ਸੁਪਰਸਕ੍ਰਿਪਟ 101 suparasakripaṭa 101 সুপারস্ক্রিপ্ট 101 supāraskripṭa 101 上付き文字 101 上付き 文字 101 うえつき もじ 101 uetsuki moji        
    102 Exposant 102 上标 102 上标 102   102 shàng biāo 102   102 Superscript 102 Sobrescrito 102 Sobrescrito 102 Hochgestellt 102 Napisany u góry 102 Надстрочный 102 Nadstrochnyy 102 مرتفع 102 murtafie 102 ऊपर की ओर लिखा हुआ 102 oopar kee or likha hua 102 ਸੁਪਰਸਕ੍ਰਿਪਟ 102 suparasakripaṭa 102 সুপারস্ক্রিপ্ট 102 supāraskripṭa 102 上付き文字 102 上付き 文字 102 うえつき もじ 102 uetsuki moji        
    103 technique 103 技术的 103 technical  103   103 jìshù de 103   103 technical 103 técnico 103 técnico 103 technisch 103 techniczny 103 технический 103 tekhnicheskiy 103 فني 103 faniy 103 तकनीकी 103 takaneekee 103 ਤਕਨੀਕੀ 103 takanīkī 103 প্রযুক্তিগত 103 prayuktigata 103 テクニカル 103 テクニカル 103 テクニカル 103 tekunikaru        
    104  écrit ou imprimé au-dessus de la ligne normale d'écriture ou d'impression 104  在正常书写或印刷线上方书写或印刷 104  written or printed above the normal line of writing or printing 104 104  zài zhèngcháng shūxiě huò yìnshuā xiàn shàngfāng shūxiě huò yìnshuā 104 104  written or printed above the normal line of writing or printing 104  escrito ou impresso acima da linha normal de escrita ou impressão 104  escrito o impreso por encima de la línea normal de escritura o impresión 104  über der normalen Schreib- oder Drucklinie geschrieben oder gedruckt 104  napisane lub wydrukowane powyżej normalnej linii pisania lub drukowania; 104  написано или напечатано над обычной линией письма или печати 104  napisano ili napechatano nad obychnoy liniyey pis'ma ili pechati 104  مكتوبة أو مطبوعة فوق الخط العادي للكتابة أو الطباعة 104 maktubat 'aw matbueat fawq alkhati aleadii lilkitabat 'aw altibaea 104  लेखन या छपाई की सामान्य रेखा के ऊपर लिखा या मुद्रित किया गया 104  lekhan ya chhapaee kee saamaany rekha ke oopar likha ya mudrit kiya gaya 104  ਲਿਖਣ ਜਾਂ ਲਿਖਣ ਜਾਂ ਛਾਪਣ ਦੀ ਸਧਾਰਣ ਲਾਈਨ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਛਾਪਿਆ 104  likhaṇa jāṁ likhaṇa jāṁ chāpaṇa dī sadhāraṇa lā'īna tōṁ upara chāpi'ā 104  লিখিত বা মুদ্রণের সাধারণ লাইন উপরে above 104  likhita bā mudraṇēra sādhāraṇa lā'ina uparē above 104  書き込みまたは印刷の通常の行の上に書かれた、または印刷された 104 書き込み または 印刷  通常      書かれた 、 または 印刷 された 104 かきこみ または いんさつ  つうじょう  くだり  うえ  かかれた 、 または いんさ された 104 kakikomi mataha insatsu no tsūjō no kudari no ue ni kakareta , mataha insatsu sareta
    105 Écrivez ou imprimez au-dessus de la ligne d'écriture ou d'impression normale 105 在正常书写或印刷电线或印刷 105 在正常书写或印刷线上方书写或印刷 105   105 zài zhèngcháng shūxiě huò yìnshuā diànxiàn huò yìnshuā 105   105 Write or print above the normal writing or printing line 105 Escreva ou imprima acima da linha normal de escrita ou impressão 105 Escriba o imprima por encima de la línea de escritura o impresión normal 105 Schreiben oder drucken Sie oberhalb der normalen Schreib- oder Drucklinie 105 Napisz lub wydrukuj powyżej normalnej linii pisania lub drukowania! 105 Пишите или печатайте над обычной линией письма или печати 105 Pishite ili pechatayte nad obychnoy liniyey pis'ma ili pechati 105 اكتب أو اطبع فوق خط الكتابة أو الطباعة العادي 105 aktub 'aw atabae fawq khati alkitabat 'aw altibaeat aleadi 105 सामान्य लेखन या प्रिंटिंग लाइन के ऊपर लिखें या प्रिंट करें 105 saamaany lekhan ya printing lain ke oopar likhen ya print karen 105 ਆਮ ਲਿਖਣ ਜਾਂ ਪ੍ਰਿੰਟਿੰਗ ਲਾਈਨ ਦੇ ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ ਜਾਂ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ 105 āma likhaṇa jāṁ priṭiga lā'īna dē upara likhō jāṁ priṭa karō 105 সাধারণ লেখা বা মুদ্রণ লাইনের উপরে লিখুন বা মুদ্রণ করুন 105 sādhāraṇa lēkhā bā mudraṇa lā'inēra uparē likhuna bā mudraṇa karuna 105 通常の筆記または印刷行の上に書き込みまたは印刷する 105 通常  筆記 または 印刷     書き込み または 印刷 する 105 つうじょう  ひっき または いんさつ ゆき  うえ  かきこみ または いんさつ する 105 tsūjō no hikki mataha insatsu yuki no ue ni kakikomi mataha insatsu suru        
    106 Écrit (ou imprimé) au-dessus des caractères normaux ; marqué au-dessus (ou dans le coin supérieur) 106 书写(或印刷)在正常字符之上;标记在上方(或上角) 106 Written (or printed) above normal characters; marked above (or upper corner) 106 106 shūxiě (huò yìnshuā) zài zhèngcháng zìfú zhī shàng; biāojì zài shàngfāng (huò shàng jiǎo) 106 106 Written (or printed) above normal characters; marked above (or upper corner) 106 Escrito (ou impresso) acima dos caracteres normais; marcado acima (ou no canto superior) 106 Escrito (o impreso) por encima de los caracteres normales; marcado arriba (o en la esquina superior) 106 Geschrieben (oder gedruckt) über normalen Zeichen; markiert über (oder obere Ecke) 106 Napisany (lub wydrukowany) nad normalnymi znakami; zaznaczony powyżej (lub w górnym rogu) 106 Написано (или напечатано) над обычными символами; отмечено над (или в верхнем углу) 106 Napisano (ili napechatano) nad obychnymi simvolami; otmecheno nad (ili v verkhnem uglu) 106 مكتوبة (أو مطبوعة) فوق الأحرف العادية ؛ ومعلمة أعلاه (أو الزاوية العلوية) 106 maktuba ('aw matbueatun) fawq al'ahruf aleadiat ; wamuealimat 'aelah ('aw alzaawiat aleulwiatu) 106 सामान्य वर्णों के ऊपर लिखित (या मुद्रित); ऊपर चिह्नित (या ऊपरी कोने) 106 saamaany varnon ke oopar likhit (ya mudrit); oopar chihnit (ya ooparee kone) 106 ਆਮ ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਲਿਖਿਆ (ਜਾਂ ਛਾਪਿਆ ਹੋਇਆ); ਉੱਪਰ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ (ਜਾਂ ਉੱਪਰਲਾ ਕੋਨਾ) 106 āma akharāṁ tōṁ upara likhi'ā (jāṁ chāpi'ā hō'i'ā); upara cinhita (jāṁ uparalā kōnā) 106 স্বাভাবিক অক্ষরের উপরে লিখিত (বা মুদ্রিত); উপরে চিহ্নিত (বা উপরের কোণে) 106 sbābhābika akṣarēra uparē likhita (bā mudrita); uparē cihnita (bā uparēra kōṇē) 106 通常の文字の上に書かれた (または印刷された); 上 (または上の隅) にマークが付けられている 106 通常  文字    書かれた ( または 印刷 された );  ( または    )  マーク  付けられている 106 つうじょう  もじ  うえ  かかれた ( または いんさつ された ); じょう ( または うえ  すみ )  マーク  つけられている 106 tsūjō no moji no ue ni kakareta ( mataha insatsu sareta );  ( mataha ue no sumi ) ni māku ga tsukerareteiru
    107 Écrit (ou imprimé) au-dessus des caractères normaux ; marqué au-dessus (ou dans le coin supérieur) 107 写(或印)在正常字符波特的;标在上面(或上角)的 107 写(或印) 在正常字符上方的;标在上面(或上)的 107   107 xiě (huò yìn) zài zhèngcháng zìfú bō tè de; biāo zài shàngmiàn (huò shàng jiǎo) de 107   107 Written (or printed) above normal characters; marked above (or upper corner) 107 Escrito (ou impresso) acima dos caracteres normais; marcado acima (ou no canto superior) 107 Escrito (o impreso) por encima de los caracteres normales; marcado arriba (o en la esquina superior) 107 Geschrieben (oder gedruckt) über normalen Zeichen; markiert über (oder obere Ecke) 107 Napisany (lub wydrukowany) nad normalnymi znakami; zaznaczony powyżej (lub w górnym rogu) 107 Написано (или напечатано) над обычными символами; отмечено над (или в верхнем углу) 107 Napisano (ili napechatano) nad obychnymi simvolami; otmecheno nad (ili v verkhnem uglu) 107 مكتوبة (أو مطبوعة) فوق الأحرف العادية ؛ ومعلمة أعلاه (أو الزاوية العلوية) 107 maktuba ('aw matbueatun) fawq al'ahruf aleadiat ; wamuealimat 'aelah ('aw alzaawiat aleulwiatu) 107 सामान्य वर्णों के ऊपर लिखित (या मुद्रित); ऊपर चिह्नित (या ऊपरी कोने) 107 saamaany varnon ke oopar likhit (ya mudrit); oopar chihnit (ya ooparee kone) 107 ਆਮ ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਲਿਖਿਆ (ਜਾਂ ਛਾਪਿਆ ਹੋਇਆ); ਉੱਪਰ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ (ਜਾਂ ਉੱਪਰਲਾ ਕੋਨਾ) 107 āma akharāṁ tōṁ upara likhi'ā (jāṁ chāpi'ā hō'i'ā); upara cinhita (jāṁ uparalā kōnā) 107 স্বাভাবিক অক্ষরের উপরে লিখিত (বা মুদ্রিত); উপরে চিহ্নিত (বা উপরের কোণে) 107 sbābhābika akṣarēra uparē likhita (bā mudrita); uparē cihnita (bā uparēra kōṇē) 107 通常の文字の上に書かれた (または印刷された); 上 (または上の隅) にマークが付けられている 107 通常  文字    書かれた ( または 印刷 された );  ( または    )  マーク  付けられている 107 つうじょう  もじ  うえ  かかれた ( または いんさつ された ); じょう ( または うえ  すみ )  マーク  つけられている 107 tsūjō no moji no ue ni kakareta ( mataha insatsu sareta );  ( mataha ue no sumi ) ni māku ga tsukerareteiru        
    108 surface 108 108 108   108 miàn 108   108 surface 108 superfície 108 superficie 108 Oberfläche 108 powierzchnia 108 поверхность 108 poverkhnost' 108 سطح - المظهر الخارجي 108 sath - almazhar alkharijiu 108 सतह 108 satah 108 ਸਤਹ 108 sataha 108 পৃষ্ঠতল 108 pr̥ṣṭhatala 108 表面 108 表面 108 ひょうめん 108 hyōmen        
    109 Exposant 109 上标 109 Superscript 109   109 shàng biāo 109   109 Superscript 109 Sobrescrito 109 Sobrescrito 109 Hochgestellt 109 Napisany u góry 109 Надстрочный 109 Nadstrochnyy 109 مرتفع 109 murtafie 109 ऊपर की ओर लिखा हुआ 109 oopar kee or likha hua 109 ਸੁਪਰਸਕ੍ਰਿਪਟ 109 suparasakripaṭa 109 সুপারস্ক্রিপ্ট 109 supāraskripṭa 109 上付き文字 109 上付き 文字 109 うえつき もじ 109 uetsuki moji        
    110 Exposant 110 上标 110 上标 110   110 shàng biāo 110   110 Superscript 110 Sobrescrito 110 Sobrescrito 110 Hochgestellt 110 Napisany u góry 110 Надстрочный 110 Nadstrochnyy 110 مرتفع 110 murtafie 110 ऊपर की ओर लिखा हुआ 110 oopar kee or likha hua 110 ਸੁਪਰਸਕ੍ਰਿਪਟ 110 suparasakripaṭa 110 সুপারস্ক্রিপ্ট 110 supāraskripṭa 110 上付き文字 110 上付き 文字 110 うえつき もじ 110 uetsuki moji        
    111 Remplacer 111 取代 111 Supersede 111   111 qǔdài 111   111 Supersede 111 Substituir 111 Reemplazar 111 Ersetzen 111 Zastąpić 111 Заменить 111 Zamenit' 111 يحل محل 111 yahilu mahala 111 हटा देना 111 hata dena 111 ਸੁਪਰਸੈਡ 111 suparasaiḍa 111 সুপারসিড 111 supārasiḍa 111 取って代わられる 111 取って 代わられる 111 とって かわられる 111 totte kawarareru        
    112 remplacer 112 示范 112 取代 112   112 shìfàn 112   112 replace 112 substituir 112 reemplazar 112 ersetzen 112 zastąpić 112 заменять 112 zamenyat' 112 يستبدل 112 yustabdil 112 बदलने के 112 badalane ke 112 ਬਦਲੋ 112 badalō 112 প্রতিস্থাপন 112 pratisthāpana 112 取り替える 112 取り替える 112 とりかえる 112 torikaeru        
    113 prendre la place de qc/qn considéré comme démodé ou qui n'est plus le meilleur disponible 113 代替被认为是过时的或不再是最好的 113 to take the place of sth/sb that is considered to be old-fashioned or no longer the best available 113   113 dàitì bèi rènwéi shì guòshí de huò bù zài shì zuì hǎo de 113   113 to take the place of sth/sb that is considered to be old-fashioned or no longer the best available 113 para tomar o lugar de sth / sb que é considerado antiquado ou não é mais o melhor disponível 113 para tomar el lugar de algo / sb que se considera anticuado o que ya no es el mejor disponible 113 an die Stelle von etw/jdm treten, das als altmodisch oder nicht mehr als das beste verfügbare gilt 113 zająć miejsce czegoś, co jest uważane za przestarzałe lub nie jest już najlepszym dostępnym 113 занять место sth / sb, которое считается старомодным или уже не лучшим из доступных 113 zanyat' mesto sth / sb, kotoroye schitayetsya staromodnym ili uzhe ne luchshim iz dostupnykh 113 ليحل محل كل شيء يعتبر قديم الطراز أو لم يعد أفضل ما هو متاح 113 liahila mahala kuli shay' yuetabar qadim altiraz 'aw lam yaeud 'afdal ma hu mutah 113 sth/sb की जगह लेने के लिए जिसे पुराने जमाने का माना जाता है या अब सबसे अच्छा उपलब्ध नहीं है 113 sth/sb kee jagah lene ke lie jise puraane jamaane ka maana jaata hai ya ab sabase achchha upalabdh nahin hai 113 sth / sb ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ ਲੈਣ ਲਈ ਜੋ ਪੁਰਾਣੀ ਸ਼ੈਲੀ ਮੰਨੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਹੁਣ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ 113 sth/ sb dī jag'hā laiṇa la'ī jō purāṇī śailī manī jāndī hai jāṁ huṇa sabha tōṁ vadhī'ā upalabadha nahīṁ hai 113 পুরাতন ফ্যাশন হিসাবে বিবেচিত বা এখন আর সেরা পাওয়া যায় না এমন স্টাচ / এসবি এর জায়গা নিতে 113 purātana phyāśana hisābē bibēcita bā ēkhana āra sērā pā'ōẏā yāẏa nā ēmana sṭāca/ ēsabi ēra jāẏagā nitē 113 古風であるか、もはや入手可能な最良のものではないと考えられている sth/sb の代わりに 113 古風である  、 もはや 入手 可能な 最良  もので  ない  考えられている sth / sb  代わり  113 こふうである  、 もはや にゅうしゅ かのうな さいりょう  もので  ない  かんがえられている sth / sb  かわり  113 kofūdearu ka , mohaya nyūshu kanōna sairyō no monode wa nai to kangaerareteiru sth / sb no kawari ni        
    114 Au lieu d'être considéré comme obsolète ou plus le meilleur 114 代替被认为是过时的或不再是最好的 114 代替被认为是过时的或不再是最好的 114   114 dàitì bèi rènwéi shì guòshí de huò bù zài shì zuì hǎo de 114   114 Instead of being considered obsolete or no longer the best 114 Em vez de ser considerado obsoleto ou não mais o melhor 114 En lugar de ser considerado obsoleto o dejar de ser el mejor 114 Anstatt als veraltet oder nicht mehr als das Beste angesehen zu werden 114 Zamiast być uważany za przestarzały lub nie najlepszy 114 Вместо того, чтобы считаться устаревшим или уже не лучшим 114 Vmesto togo, chtoby schitat'sya ustarevshim ili uzhe ne luchshim 114 بدلاً من اعتباره عفا عليه الزمن أو لم يعد الأفضل 114 bdlaan min aietibarih eafa ealayh alzaman 'aw lam yaeud al'afdal 114 अप्रचलित या अब सर्वश्रेष्ठ नहीं माने जाने के बजाय 114 aprachalit ya ab sarvashreshth nahin maane jaane ke bajaay 114 ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਪੁਰਾਣੇ ਜਾਂ ਅਣਚਾਹੇ ਮੰਨੇ ਜਾਣ ਦੀ ਬਜਾਏ 114 isa dī bajā'ē purāṇē jāṁ aṇacāhē manē jāṇa dī bajā'ē 114 পরিবর্তে অপ্রচলিত বা আর সেরা বিবেচনা করা হয় না 114 paribartē apracalita bā āra sērā bibēcanā karā haẏa nā 114 時代遅れ、またはもはや最高と見なされる代わりに 114 時代遅れ 、 または もはや 最高  見なされる 代わり  114 じだいおくれ 、 または もはや さいこう  みなされる かわり  114 jidaiokure , mataha mohaya saikō to minasareru kawari ni        
    115 Remplacer (quelque chose qui n'est pas le meilleur choix ou obsolète) 115 替换(不是最佳选择或过时的东西) 115 Replace (something that is not the best choice or obsolete) 115   115 tìhuàn (bùshì zuì jiā xuǎnzé huò guòshí de dōngxī) 115   115 Replace (something that is not the best choice or obsolete) 115 Substitua (algo que não é a melhor escolha ou obsoleto) 115 Reemplazar (algo que no sea la mejor opción u obsoleto) 115 Ersetzen (etwas, das nicht die beste Wahl oder veraltet ist) 115 Wymień (coś, co nie jest najlepszym wyborem lub jest przestarzałe) 115 Заменить (что-то не лучшее или устаревшее) 115 Zamenit' (chto-to ne luchsheye ili ustarevsheye) 115 استبدل (شيء ليس الخيار الأفضل أو عفا عليه الزمن) 115 astabdil (shay' lays alkhiar al'afdal 'aw eafa ealayh alzamanu) 115 बदलें (ऐसा कुछ जो सबसे अच्छा विकल्प या अप्रचलित नहीं है) 115 badalen (aisa kuchh jo sabase achchha vikalp ya aprachalit nahin hai) 115 ਬਦਲੋ (ਅਜਿਹੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਵਧੀਆ ਚੋਣ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ) 115 badalō (ajihī kō'ī cīza jō vadhī'ā cōṇa jāṁ purāṇī nahīṁ hai) 115 প্রতিস্থাপন করুন (এমন কোনও জিনিস যা সেরা পছন্দ বা অপ্রচলিত নয়) 115 pratisthāpana karuna (ēmana kōna'ō jinisa yā sērā pachanda bā apracalita naẏa) 115 置換 (最良の選択ではない、または廃止されたもの) 115 置換 ( 最良  選択   ない 、 または 廃止 された もの ) 115 ちかん ( さいりょう  せんたく   ない 、 または はいし された もの ) 115 chikan ( sairyō no sentaku de wa nai , mataha haishi sareta mono )        
    116 Remplacer (quelque chose qui n'est pas le meilleur choix ou obsolète) 116 示例,替代(已非最佳选择或已过时的提供) 116 取代,替代(已非最佳选择或已过时的事物) 116   116 shìlì, tìdài (yǐ fēi zuì jiā xuǎnzé huò yǐ guòshí de tígōng) 116   116 Replace (something that is not the best choice or obsolete) 116 Substitua (algo que não é a melhor escolha ou obsoleto) 116 Reemplazar (algo que no sea la mejor opción u obsoleto) 116 Ersetzen (etwas, das nicht die beste Wahl oder veraltet ist) 116 Wymień (coś, co nie jest najlepszym wyborem lub jest przestarzałe) 116 Заменить (что-то не лучшее или устаревшее) 116 Zamenit' (chto-to ne luchsheye ili ustarevsheye) 116 استبدل (شيء ليس الخيار الأفضل أو عفا عليه الزمن) 116 astabdil (shay' lays alkhiar al'afdal 'aw eafa ealayh alzamanu) 116 बदलें (ऐसा कुछ जो सबसे अच्छा विकल्प या अप्रचलित नहीं है) 116 badalen (aisa kuchh jo sabase achchha vikalp ya aprachalit nahin hai) 116 ਬਦਲੋ (ਅਜਿਹੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਵਧੀਆ ਚੋਣ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ) 116 badalō (ajihī kō'ī cīza jō vadhī'ā cōṇa jāṁ purāṇī nahīṁ hai) 116 প্রতিস্থাপন করুন (এমন কোনও জিনিস যা সেরা পছন্দ বা অপ্রচলিত নয়) 116 pratisthāpana karuna (ēmana kōna'ō jinisa yā sērā pachanda bā apracalita naẏa) 116 置換 (最良の選択ではない、または廃止されたもの) 116 置換 ( 最良  選択   ない 、 または 廃止 された もの ) 116 ちかん ( さいりょう  せんたく   ない 、 または はいし された もの ) 116 chikan ( sairyō no sentaku de wa nai , mataha haishi sareta mono )        
    117  La théorie a été remplacée par des recherches plus récentes 117  该理论已被最近的研究取代 117  The theory has been superseded by more recent research 117 117  gāi lǐlùn yǐ bèi zuìjìn de yánjiū qǔdài 117 117  The theory has been superseded by more recent research 117  A teoria foi substituída por pesquisas mais recentes 117  La teoría ha sido reemplazada por investigaciones más recientes. 117  Die Theorie wurde durch neuere Forschungen ersetzt 117  Teoria została zastąpiona przez nowsze badania 117  Теория была заменена более поздними исследованиями. 117  Teoriya byla zamenena boleye pozdnimi issledovaniyami. 117  تم استبدال النظرية بأبحاث أحدث 117 tama astibdal alnazariat bi'abhath 'ahdath 117  सिद्धांत को हाल ही के शोध से हटा दिया गया है 117  siddhaant ko haal hee ke shodh se hata diya gaya hai 117  ਥਿਰੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਜਾਂ ਦੁਆਰਾ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ 117  thirī nū hōra tāzā khōjāṁ du'ārā darasā'i'ā gi'ā hai 117  তত্ত্বটি আরও সাম্প্রতিক গবেষণার দ্বারা অতিক্রান্ত হয়েছে 117  tattbaṭi āra'ō sāmpratika gabēṣaṇāra dbārā atikrānta haẏēchē 117  この理論は、より最近の研究に取って代わられた 117 この 理論  、 より 最近  研究  取って 代わられた 117 この りろん  、 より さいきん  けんきゅう  とって かわられた 117 kono riron wa , yori saikin no kenkyū ni totte kawarareta
    118 Cette théorie a été remplacée par des recherches récentes 118 该理论已被最近的研究范例 118 该理论已被最近的研究取代 118   118 gāi lǐlùn yǐ bèi zuìjìn de yánjiū fànlì 118   118 This theory has been superseded by recent research 118 Esta teoria foi substituída por pesquisas recentes 118 Esta teoría ha sido reemplazada por investigaciones recientes. 118 Diese Theorie wurde durch neuere Forschungen ersetzt 118 Ta teoria została zastąpiona przez ostatnie badania 118 Эта теория была заменена недавними исследованиями. 118 Eta teoriya byla zamenena nedavnimi issledovaniyami. 118 هذه النظرية قد حلت محلها الأبحاث الحديثة 118 hadhih alnazariat qad halat mahalaha al'abhath alhaditha 118 इस सिद्धांत को हाल के शोध से हटा दिया गया है 118 is siddhaant ko haal ke shodh se hata diya gaya hai 118 ਇਸ ਸਿਧਾਂਤ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਜਾਂ ਦੁਆਰਾ ਦੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 118 isa sidhānta nū tāzā khōjāṁ du'ārā dūra kara ditā gi'ā hai 118 এই তত্ত্বটি সাম্প্রতিক গবেষণার দ্বারা অতিক্রান্ত হয়েছে 118 ē'i tattbaṭi sāmpratika gabēṣaṇāra dbārā atikrānta haẏēchē 118 この理論は最近の研究に取って代わられた 118 この 理論  最近  研究  取って 代わられた 118 この りろん  さいきん  けんきゅう  とって かわられた 118 kono riron wa saikin no kenkyū ni totte kawarareta        
    119 Ce principe a été remplacé par les récentes recherches 119 这一原则已被最近的研究所取代 119 This principle has been replaced by the recent research 119 119 zhè yī yuánzé yǐ bèi zuìjìn de yánjiū suǒ qǔ dài 119 119 This principle has been replaced by the recent research 119 Este princípio foi substituído pela pesquisa recente 119 Este principio ha sido reemplazado por la investigación reciente 119 Dieses Prinzip wurde durch die neuere Forschung ersetzt 119 Ta zasada została zastąpiona przez ostatnie badania 119 Этот принцип был заменен недавним исследованием. 119 Etot printsip byl zamenen nedavnim issledovaniyem. 119 تم استبدال هذا المبدأ بالبحث الأخير 119 tama astibdal hadha almabda bialbahth al'akhir 119 इस सिद्धांत को हाल के शोध द्वारा बदल दिया गया है 119 is siddhaant ko haal ke shodh dvaara badal diya gaya hai 119 ਇਸ ਸਿਧਾਂਤ ਨੂੰ ਹਾਲ ਦੀ ਖੋਜ ਦੁਆਰਾ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 119 isa sidhānta nū hāla dī khōja du'ārā badala ditā gi'ā hai 119 এই নীতিটি সাম্প্রতিক গবেষণার দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়েছে 119 ē'i nītiṭi sāmpratika gabēṣaṇāra dbārā pratisthāpita haẏēchē 119 この原則は、最近の研究に取って代わられました。 119 この 原則  、 最近  研究  取って 代わられました 。 119 この げんそく  、 さいきん  けんきゅう  とって かわられました 。 119 kono gensoku wa , saikin no kenkyū ni totte kawararemashita .
    120 Ce principe a été remplacé par un récent institut de recherche 120 理这平已为新近的研究所示范 120 这一理平已为新近的研究所取代 120   120 lǐ zhè píng yǐ wèi xīnjìn de yánjiū suǒ shì fàn 120   120 This principle has been replaced by a recent research institute 120 Este princípio foi substituído por um recente instituto de pesquisa 120 Este principio ha sido reemplazado por un instituto de investigación reciente. 120 Dieses Prinzip wurde durch ein neueres Forschungsinstitut ersetzt 120 Ta zasada została zastąpiona przez niedawny instytut badawczy 120 Этот принцип был заменен недавно созданным исследовательским институтом. 120 Etot printsip byl zamenen nedavno sozdannym issledovatel'skim institutom. 120 تم استبدال هذا المبدأ بمعهد أبحاث حديث 120 tama astibdal hadha almabda bimaehad 'abhath hadith 120 इस सिद्धांत को हाल ही में एक शोध संस्थान ने बदल दिया है 120 is siddhaant ko haal hee mein ek shodh sansthaan ne badal diya hai 120 ਇਸ ਸਿਧਾਂਤ ਨੂੰ ਇੱਕ ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਜ ਸੰਸਥਾ ਨੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ 120 isa sidhānta nū ika tāzā khōja sasathā nē tabadīla kara ditā hai 120 এই নীতিটি সাম্প্রতিক গবেষণা ইনস্টিটিউট দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়েছে 120 ē'i nītiṭi sāmpratika gabēṣaṇā inasṭiṭi'uṭa dbārā pratisthāpita haẏēchē 120 この原則は、最近の研究機関に取って代わられました。 120 この 原則  、 最近  研究 機関  取って 代わられました 。 120 この げんそく  、 さいきん  けんきゅう きかん  とって かわられました 。 120 kono gensoku wa , saikin no kenkyū kikan ni totte kawararemashita .        
    121 Grande taille 121 超大号 121 Supersize 121   121 chāodà hào 121   121 Supersize 121 Supersize 121 Supersize 121 Übergröße 121 Powiększenie 121 Сверхразмерный 121 Sverkhrazmernyy 121 يفوق 121 yafuq 121 सुपरसाइज़ 121 suparasaiz 121 ਸੁਪਰਾਈਜ਼ ਕਰੋ 121 suparā'īza karō 121 সুপারসাইজ করুন 121 supārasā'ija karuna 121 超大型 121  大型 121 ちょう おうがた 121 chō ōgata        
    122 Également 122 122 Also 122   122 hái 122   122 Also 122 Também 122 También 122 Ebenfalls 122 Również 122 Также 122 Takzhe 122 أيضا 122 'aydana 122 भी 122 bhee 122 ਵੀ 122 122 এছাড়াও 122 ēchāṛā'ō 122 また 122 また 122 また 122 mata        
    123  Surdimensionné 123  超大 123  Supersized 123   123  chāodà 123   123  Supersized 123  Superdimensionado 123  De gran tamaño 123  Übergroße 123  Powiększone 123  Крупногабаритный 123  Krupnogabaritnyy 123  متضخم 123 mutadakhim 123  सुपरसाइज़्ड 123  suparasaizd 123  ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਡ 123  suparavā'īzaḍa 123  সুপারসাইজড 123  supārasā'ijaḍa 123  超大型 123  大型 123 ちょう おうがた 123 chō ōgata        
    124 Énorme 124 超大 124 超大 124   124 chāodà 124   124 Oversized 124 Superdimensionado 124 De gran tamaño 124 Übergröße 124 Ponadgabarytowy 124 Негабаритный 124 Negabaritnyy 124 كبير جدا 124 kabir jidana 124 बड़े आकार का 124 bade aakaar ka 124 ਓਵਰਸਾਈਜ਼ਡ 124 ōvarasā'īzaḍa 124 ওভারভাইজড 124 ōbhārabhā'ijaḍa 124 特大 124 特大 124 とくだい 124 tokudai        
    125 plus gros que la normale 125 比正常大 125 bigger than normal  125   125 bǐ zhèngcháng dà 125   125 bigger than normal 125 maior que o normal 125 mas grande de lo normal 125 größer als normal 125 większy niż normalnie 125 больше, чем обычно 125 bol'she, chem obychno 125 أكبر من المعتاد 125 'akbar min almuetad 125 सामान्य से बड़ा 125 saamaany se bada 125 ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡਾ 125 āma nālōṁ vaḍā 125 স্বাভাবিকের চেয়ে বড় 125 sbābhābikēra cēẏē baṛa 125 通常よりも大きい 125 通常 より  大きい 125 つうじょう より  おうきい 125 tsūjō yori mo ōkī        
    126 Plus grand que la normale 126 比正常大 126 比正常大 126   126 bǐ zhèngcháng dà 126   126 Bigger than normal 126 Maior que o normal 126 Más grande de lo normal 126 Größer als normal 126 Większy niż normalnie 126 Больше, чем обычно 126 Bol'she, chem obychno 126 أكبر من المعتاد 126 'akbar min almuetad 126 सामान्य से बड़ा 126 saamaany se bada 126 ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡਾ 126 āma nālōṁ vaḍā 126 স্বাভাবিকের চেয়ে বড় 126 sbābhābikēra cēẏē baṛa 126 通常よりも大きい 126 通常 より  大きい 126 つうじょう より  おうきい 126 tsūjō yori mo ōkī        
    127 Énorme 127 超大号 127 Oversized 127   127 chāodà hào 127   127 Oversized 127 Superdimensionado 127 De gran tamaño 127 Übergröße 127 Ponadgabarytowy 127 Негабаритный 127 Negabaritnyy 127 كبير جدا 127 kabir jidana 127 बड़े आकार का 127 bade aakaar ka 127 ਓਵਰਸਾਈਜ਼ਡ 127 ōvarasā'īzaḍa 127 ওভারভাইজড 127 ōbhārabhā'ijaḍa 127 特大 127 特大 127 とくだい 127 tokudai        
    128 Énorme 128 超大的 128 超大的 128   128 chāodà de 128   128 Oversized 128 Superdimensionado 128 De gran tamaño 128 Übergröße 128 Ponadgabarytowy 128 Негабаритный 128 Negabaritnyy 128 كبير جدا 128 kabir jidana 128 बड़े आकार का 128 bade aakaar ka 128 ਓਵਰਸਾਈਜ਼ਡ 128 ōvarasā'īzaḍa 128 ওভারভাইজড 128 ōbhārabhā'ijaḍa 128 特大 128 特大 128 とくだい 128 tokudai        
    129 portions de frites surdimensionnées 129 超大份薯条 129 supersize portions of fries 129   129 chāodà fèn shǔ tiáo 129   129 supersize portions of fries 129 porções gigantescas de batatas fritas 129 porciones de papas fritas de gran tamaño 129 übergroße Portionen Pommes 129 duże porcje frytek 129 большие порции картофеля фри 129 bol'shiye portsii kartofelya fri 129 حجم أجزاء من البطاطس المقلية 129 hajm 'ajza' min albatatis almaqlia 129 फ्राइज़ के हिस्से को सुपरसाइज़ करें 129 phraiz ke hisse ko suparasaiz karen 129 ਫਰਾਈ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਵੱਡਾ 129 pharā'ī dē hisē nū vaḍā 129 ভাজা অংশ সুপারিশ 129 bhājā anśa supāriśa 129 フライドポテトの特大部分 129 フライドポテト  特大 部分 129 ふらいどぽてと  とくだい ぶぶん 129 furaidopoteto no tokudai bubun        
    130 Frites surdimensionnées 130 超大份薯条 130 超大份薯条 130   130 chāodà fèn shǔ tiáo 130   130 Oversized fries 130 Batatas fritas grandes 130 Papas fritas de gran tamaño 130 Übergroße Pommes 130 Duże frytki 130 Крупногабаритный картофель 130 Krupnogabaritnyy kartofel' 130 بطاطس كبيرة الحجم 130 batatis kabirat alhajm 130 बड़े आकार के फ्राई 130 bade aakaar ke phraee 130 ਓਵਰਸਾਈਜ਼ਡ ਫ੍ਰਾਈਜ਼ 130 ōvarasā'īzaḍa phrā'īza 130 ওভারভাইজড ফ্রাই 130 ōbhārabhā'ijaḍa phrā'i 130 特大のフライドポテト 130 特大 の フライドポテト 130 とくだい  ふらいどぽてと 130 tokudai no furaidopoteto        
    131  Vêtements surdimensionnés 131  超大码服装 131  Supersized clothing 131 131  chāodà mǎ fúzhuāng 131 131  Supersized clothing 131  Roupa superdimensionada 131  Ropa de gran tamaño 131  Übergroße Kleidung 131  Odzież w dużych rozmiarach 131  Крупногабаритная одежда 131  Krupnogabaritnaya odezhda 131  ملابس كبيرة الحجم 131 malabis kabirat alhajm 131  बड़े आकार के कपड़े 131  bade aakaar ke kapade 131  ਸੁਪਰਾਈਜ਼ਡ ਕਪੜੇ 131  suparā'īzaḍa kapaṛē 131  সুপারসাইজড পোশাক 131  supārasā'ijaḍa pōśāka 131  特大服 131 特大服 131 とくだいふく 131 tokudaifuku
    132 Vêtements surdimensionnés 132 超大码服装 132 超大码服装 132   132 chāodà mǎ fúzhuāng 132   132 Oversized clothing 132 Roupas de grandes dimensões 132 Ropa de gran tamaño 132 Übergroße Kleidung 132 Odzież oversize 132 Одежда оверсайз 132 Odezhda oversayz 132 ملابس كبيرة الحجم 132 malabis kabirat alhajm 132 बड़े आकार के कपड़े 132 bade aakaar ke kapade 132 ਵੱਡੇ ਕੱਪੜੇ 132 vaḍē kapaṛē 132 বড় পোশাক 132 baṛa pōśāka 132 特大の衣類 132 特大  衣類 132 とくだい  いるい 132 tokudai no irui        
    133 Vêtements surdimensionnés 133 大码衣服 133 Oversize clothes 133   133 dà mǎ yīfú 133   133 Oversize clothes 133 Roupas grandes 133 Ropa de gran tamaño 133 Übergroße Kleidung 133 Ubrania oversize 133 Одежда оверсайз 133 Odezhda oversayz 133 ملابس كبيرة الحجم 133 malabis kabirat alhajm 133 बड़े आकार के कपड़े 133 bade aakaar ke kapade 133 ਵੱਡੇ ਕੱਪੜੇ 133 vaḍē kapaṛē 133 ওভারসাইজ পোশাক 133 ōbhārasā'ija pōśāka 133 オーバーサイズの服 133 オーバー サイズ   133 オーバー サイズ  ふく 133 ōbā saizu no fuku        
    134 Vêtements surdimensionnés 134 超大码衣服 134 超大码衣服 134   134 chāo dà mǎ yīfú 134   134 Oversize clothes 134 Roupas grandes 134 Ropa de gran tamaño 134 Übergroße Kleidung 134 Ubrania oversize 134 Одежда оверсайз 134 Odezhda oversayz 134 ملابس كبيرة الحجم 134 malabis kabirat alhajm 134 बड़े आकार के कपड़े 134 bade aakaar ke kapade 134 ਵੱਡੇ ਕੱਪੜੇ 134 vaḍē kapaṛē 134 ওভারসাইজ পোশাক 134 ōbhārasā'ija pōśāka 134 オーバーサイズの服 134 オーバー サイズ   134 オーバー サイズ  ふく 134 ōbā saizu no fuku        
    135 rendre qc plus gros; devenir plus gros 135 做大;变得更大 135 to make sth bigger; to become bigger 135 135 zuò dà; biàn dé gèng dà 135 135 to make sth bigger; to become bigger 135 para tornar o sth maior; para se tornar maior 135 hacer algo más grande; hacerse más grande 135 etw größer machen 135 zrobić coś większego, stać się większym 135 сделать что-то больше; стать больше 135 sdelat' chto-to bol'she; stat' bol'she 135 لجعل شيء أكبر ؛ لتصبح أكبر 135 lijael shay' 'akbar ; litusbih 'akbar 135 sth बड़ा करने के लिए बड़ा बनने के लिए 135 sth bada karane ke lie bada banane ke lie 135 ਨੂੰ ਵੱਡਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ; 135 nū vaḍā baṇā'uṇa la'ī; 135 বড় করতে; 135 baṛa karatē; 135 sth を大きくする; 大きくなる 135 sth  大きく する ; 大きく なる 135 sth  おうきく する ; おうきく なる 135 sth o ōkiku suru ; ōkiku naru
    136 Plus gros 136 做大;长大后 136 做大; 变得更大 136   136 zuò dà; zhǎng dà hòu 136   136 Bigger 136 Maior 136 Más grande 136 Größer 136 Większy 136 Больше 136 Bol'she 136 أكبر 136 'akbar 136 बड़ा 136 bada 136 ਵੱਡਾ 136 vaḍā 136 বড় 136 baṛa 136 より大きい 136 より 大きい 136 より おうきい 136 yori ōkī        
    137 (Faire) de plus en plus gros; (faire) gonfler 137 (使)越来越大; (使)膨胀 137 (Make) bigger and bigger; (make) swell 137   137 (shǐ) yuè lái yuè dà; (shǐ) péngzhàng 137   137 (Make) bigger and bigger; (make) swell 137 (Fazer) cada vez maior; (fazer) aumentar 137 (Hacer) más y más grande; (hacer) hinchar 137 (machen) größer und größer; (machen) anschwellen 137 (Zrób) coraz większy; (Zrób) puchnij 137 (Делать) все больше и больше; (Делать) набухать 137 (Delat') vse bol'she i bol'she; (Delat') nabukhat' 137 (جعل) أكبر وأكبر ؛ (جعل) تنتفخ 137 (jaela) 'akbar wa'akbar ; (jaela) tantafikh 137 (बनाना) बड़ा और बड़ा; (बनाना) प्रफुल्लित करना 137 (banaana) bada aur bada; (banaana) praphullit karana 137 (ਬਣਾਉ) ਵੱਡਾ ਅਤੇ ਵੱਡਾ; 137 (baṇā'u) vaḍā atē vaḍā; 137 (মেক) বড় এবং বড়; (করা) ফোলা 137 (mēka) baṛa ēbaṁ baṛa; (karā) phōlā 137 (作る) どんどん大きくなる; (作る) うねる 137 ( 作る ) どんどん 大きく なる ; ( 作る ) うねる 137 ( つくる ) どんどん おうきく なる ; ( つくる ) うねる 137 ( tsukuru ) dondon ōkiku naru ; ( tsukuru ) uneru        
    138  (Faire) de plus en plus gros; (faire) gonfler 138  (使)变大,最长;(使)宇宙 138  (使)变大,更大;(使)膨胀 138   138  (shǐ) biàn dà, zuì zhǎng;(shǐ) yǔzhòu 138   138  (Make) bigger and bigger; (make) swell 138  (Fazer) cada vez maior; (fazer) aumentar 138  (Hacer) más y más grande; (hacer) hinchar 138  (machen) größer und größer; (machen) anschwellen 138  (Zrób) coraz większy; (Zrób) puchnij 138  (Делать) все больше и больше; (Делать) набухать 138  (Delat') vse bol'she i bol'she; (Delat') nabukhat' 138  (جعل) أكبر وأكبر ؛ (جعل) تنتفخ 138 (jaela) 'akbar wa'akbar ; (jaela) tantafikh 138  (बनाना) बड़ा और बड़ा; (बनाना) प्रफुल्लित करना 138  (banaana) bada aur bada; (banaana) praphullit karana 138  (ਬਣਾਉ) ਵੱਡਾ ਅਤੇ ਵੱਡਾ; 138  (baṇā'u) vaḍā atē vaḍā; 138  (মেক) বড় এবং বড়; (করা) ফোলা 138  (mēka) baṛa ēbaṁ baṛa; (karā) phōlā 138  (作る) どんどん大きくなる; (作る) うねる 138 ( 作る ) どんどん 大きく なる ; ( 作る ) うねる 138 ( つくる ) どんどん おうきく なる ; ( つくる ) うねる 138 ( tsukuru ) dondon ōkiku naru ; ( tsukuru ) uneru        
    139 Nous sommes surdimensionnés dans l'obésité 139 我们正在超大型肥胖 139 We are being supersized into obesity  139 139 wǒmen zhèngzài chāo dàxíng féipàng 139 139 We are being supersized into obesity 139 Estamos sendo superdimensionados para a obesidade 139 Estamos siendo superados por la obesidad 139 Wir werden in Fettleibigkeit überdimensioniert 139 Przerasta nas w otyłość 139 Мы превращаемся в ожирение 139 My prevrashchayemsya v ozhireniye 139 لقد تم تحويلنا إلى سمنة 139 laqad tama tahwiluna 'iilaa simna 139 हम मोटापे में बदल रहे हैं 139 ham motaape mein badal rahe hain 139 ਸਾਨੂੰ ਮੋਟਾਪਾ ਵਿੱਚ ਵਹਿਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 139 sānū mōṭāpā vica vahima kītā jā rihā hai 139 আমরা স্থূলত্বের দিকে ঝুঁকছি 139 āmarā sthūlatbēra dikē jhum̐kachi 139 私たちは肥満に超大型化されています 139 私たち  肥満   大型  されています 139 わたしたち  ひまん  ちょう おうがた  されています 139 watashitachi wa himan ni chō ōgata ka sareteimasu
    140 nous devenons obèses 140 我们正在生活 140 我们正在变得肥胖 140   140 wǒmen zhèngzài shēnghuó 140   140 We are becoming obese 140 Estamos nos tornando obesos 140 Nos estamos volviendo obesos 140 Wir werden fettleibig 140 Stajemy się otyli 140 Мы страдаем ожирением 140 My stradayem ozhireniyem 140 لقد أصبحنا بدينين 140 laqad 'asbahna bidinayn 140 हम मोटे होते जा रहे हैं 140 ham mote hote ja rahe hain 140 ਅਸੀਂ ਮੋਟੇ ਹੋ ਰਹੇ ਹਾਂ 140 asīṁ mōṭē hō rahē hāṁ 140 আমরা স্থূল হয়ে উঠছি 140 āmarā sthūla haẏē uṭhachi 140 私たちは肥満になりつつあります 140 私たち  肥満  なりつつ あります 140 わたしたち  ひまん  なりつつ あります 140 watashitachi wa himan ni naritsutsu arimasu        
    141 (fait très gras) 141 (变胖了) 141 (made very fat) 141 141 (biàn pàngle) 141 141 (made very fat) 141 (muito gordo) 141 (hecho muy gordo) 141 (sehr fett gemacht) 141 (zrobiony bardzo gruby) 141 (сделал очень толстым) 141 (sdelal ochen' tolstym) 141 (صنع سمين جدا) 141 (snae samin jida) 141 (बहुत मोटा बनाया) 141 (bahut mota banaaya) 141 (ਬਹੁਤ ਮੋਟਾ ਬਣਾਇਆ) 141 (bahuta mōṭā baṇā'i'ā) 141 (খুব চর্বিযুক্ত) 141 (khuba carbiyukta) 141 (かなり太った) 141 ( かなり 太った ) 141 ( かなり ふとった ) 141 ( kanari futotta )
    142 (est devenu gros) 142 (变胖了) 142 (变胖了) 142   142 (biàn pàngle) 142   142 (became fat) 142 (engordou) 142 (engordó) 142 (wurde fett) 142 (stał się gruby) 142 (стал толстым) 142 (stal tolstym) 142 (أصبح سمينا) 142 ('asbah smina) 142 (मोटा हो गया) 142 (mota ho gaya) 142 (ਮੋਟਾ ਹੋ ਗਿਆ) 142 (mōṭā hō gi'ā) 142 (মোটা হয়ে গেছে) 142 (mōṭā haẏē gēchē) 142 (太った) 142 ( 太った ) 142 ( ふとった ) 142 ( futotta )        
    143  par l'industrie de la restauration rapide 143  由快餐业 143  by the fast food industry 143 143  yóu kuàicān yè 143 143  by the fast food industry 143  pela indústria de fast food 143  por la industria de la comida rápida 143  von der Fast-Food-Industrie 143  przez branżę fast food 143  индустрией быстрого питания 143  industriyey bystrogo pitaniya 143  من قبل صناعة الوجبات السريعة 143 min qabal sinaeat alwajabat alsariea 143  फास्ट फूड उद्योग द्वारा 143  phaast phood udyog dvaara 143  ਫਾਸਟ ਫੂਡ ਉਦਯੋਗ ਦੁਆਰਾ 143  phāsaṭa phūḍa udayōga du'ārā 143  ফাস্ট ফুড শিল্প দ্বারা 143  phāsṭa phuḍa śilpa dbārā 143  ファーストフード業界による 143 ファースト フード 業界 による 143 ファースト フード ぎょうかい による 143 fāsuto fūdo gyōkai niyoru
    144 Par l'industrie de la restauration rapide 144 由快餐业 144 由快餐业 144   144 yóu kuàicān yè 144   144 By the fast food industry 144 Pela indústria de fast food 144 Por la industria de la comida rápida 144 Von der Fast-Food-Industrie 144 Przez branżę fast food 144 Индустрией быстрого питания 144 Industriyey bystrogo pitaniya 144 من قبل صناعة الوجبات السريعة 144 min qabal sinaeat alwajabat alsariea 144 फास्ट फूड उद्योग द्वारा 144 phaast phood udyog dvaara 144 ਫਾਸਟ ਫੂਡ ਉਦਯੋਗ ਦੁਆਰਾ 144 phāsaṭa phūḍa udayōga du'ārā 144 ফাস্ট ফুড শিল্পের দ্বারা 144 phāsṭa phuḍa śilpēra dbārā 144 ファーストフード業界によって 144 ファースト フード 業界 によって 144 ファースト フード ぎょうかい によって 144 fāsuto fūdo gyōkai niyotte        
    145 Nous sommes engraissés par l'industrie de la restauration rapide 145 我们正在被快餐业养肥 145 We are being fattened by the fast food industry 145 145 wǒmen zhèngzài bèi kuàicān yè yǎng féi 145 145 We are being fattened by the fast food industry 145 Estamos sendo engordados pela indústria de fast food 145 Estamos siendo engordados por la industria de la comida rápida. 145 Wir werden von der Fastfood-Industrie gemästet 145 Tuczy nas branża fast food 145 Нас откармливает индустрия быстрого питания 145 Nas otkarmlivayet industriya bystrogo pitaniya 145 يتم تسميننا من قبل صناعة الوجبات السريعة 145 yatimu tasmiynuna min qibal sinaeat alwajabat alsariea 145 फास्ट फूड उद्योग द्वारा हमें मोटा किया जा रहा है 145 phaast phood udyog dvaara hamen mota kiya ja raha hai 145 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਸਟ ਫੂਡ ਇੰਡਸਟਰੀ ਬਹੁਤ ਮੋਟਾ ਹੈ 145 sāḍē kōla phāsaṭa phūḍa iḍasaṭarī bahuta mōṭā hai 145 ফাস্টফুড শিল্পে আমাদের মোটাতাজা করা হচ্ছে 145 phāsṭaphuḍa śilpē āmādēra mōṭātājā karā hacchē 145 私たちはファストフード業界に肥大している 145 私たち  ファストフード 業界  肥大 している 145 わたしたち  ファストフード ぎょうかい  ひだい している 145 watashitachi wa fasutofūdo gyōkai ni hidai shiteiru
    146  Nous sommes engraissés par l'industrie de la restauration rapide 146  我们正被快餐业催肥 146  们正被快餐业催肥 146   146  wǒmen zhèng bèi kuàicān yè cuīféi 146   146  We are being fattened by the fast food industry 146  Estamos sendo engordados pela indústria de fast food 146  Estamos siendo engordados por la industria de la comida rápida. 146  Wir werden von der Fastfood-Industrie gemästet 146  Tuczy nas branża fast food 146  Нас откармливает индустрия быстрого питания 146  Nas otkarmlivayet industriya bystrogo pitaniya 146  يتم تسميننا من قبل صناعة الوجبات السريعة 146 yatimu tasmiynuna min qibal sinaeat alwajabat alsariea 146  फास्ट फूड उद्योग द्वारा हमें मोटा किया जा रहा है 146  phaast phood udyog dvaara hamen mota kiya ja raha hai 146  ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਸਟ ਫੂਡ ਇੰਡਸਟਰੀ ਬਹੁਤ ਮੋਟਾ ਹੈ 146  sāḍē kōla phāsaṭa phūḍa iḍasaṭarī bahuta mōṭā hai 146  ফাস্টফুড শিল্পে আমাদের মোটাতাজা করা হচ্ছে 146  phāsṭaphuḍa śilpē āmādēra mōṭātājā karā hacchē 146  私たちはファストフード業界に肥大している 146 私たち  ファストフード 業界  肥大 している 146 わたしたち  ファストフード ぎょうかい  ひだい している 146 watashitachi wa fasutofūdo gyōkai ni hidai shiteiru        
    147 Les publicités télévisées encouragent les enfants à grandir 147 电视广告鼓励孩子超大 147 TV ads encourage kids to supersize 147   147 diànshì guǎnggào gǔlì háizi chāo dà 147   147 TV ads encourage kids to supersize 147 Anúncios de TV incentivam as crianças a superdimensionar 147 Los anuncios de televisión animan a los niños a aumentar de tamaño 147 TV-Spots ermutigen Kinder zum Übermaß 147 Reklamy telewizyjne zachęcają dzieci do powiększania rozmiaru 147 Телевизионная реклама побуждает детей увеличивать размер 147 Televizionnaya reklama pobuzhdayet detey uvelichivat' razmer 147 تشجع الإعلانات التلفزيونية الأطفال على تكبير الحجم 147 tushajie al'iielanat altilifizyuniat al'atfal ealaa takbir alhajm 147 टीवी विज्ञापन बच्चों को सुपरसाइज़ करने के लिए प्रोत्साहित करते हैं 147 teevee vigyaapan bachchon ko suparasaiz karane ke lie protsaahit karate hain 147 ਟੀ ਵੀ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਦੇ ਹਨ 147 ṭī vī iśatihāra baci'āṁ nū ucā karana la'ī utaśāhata karadē hana 147 টিভি বিজ্ঞাপন বাচ্চাদের উত্সাহিত করতে উত্সাহ দেয় 147 ṭibhi bijñāpana bāccādēra utsāhita karatē utsāha dēẏa 147 テレビ広告は子供たちにスーパーサイズを勧める 147 テレビ 広告  子供たち  スーパー サイズ  勧める 147 テレビ こうこく  こどもたち  スーパー サイズ  すすめる 147 terebi kōkoku wa kodomotachi ni sūpā saizu o susumeru        
    148 Les publicités télévisées encouragent les enfants à être surdimensionnés 148 电视广告鼓励孩子超大 148 电视广告鼓励孩子超大 148   148 diànshì guǎnggào gǔlì háizi chāo dà 148   148 TV commercials encourage kids to be oversized 148 Comerciais de TV incentivam as crianças a serem superdimensionadas 148 Los comerciales de televisión alientan a los niños a ser demasiado grandes 148 TV-Werbung ermutigt Kinder zu Übergröße 148 Reklamy telewizyjne zachęcają dzieci do przewymiarowania 148 Рекламные ролики поощряют детей быть крупными 148 Reklamnyye roliki pooshchryayut detey byt' krupnymi 148 تشجع الإعلانات التلفزيونية الأطفال على أن يصبحوا بحجم كبير 148 tushajie al'iielanat altilfizyuniat al'atfal ealaa 'an yusbihuu bihajm kabir 148 टीवी विज्ञापन बच्चों को बड़े आकार के लिए प्रोत्साहित करते हैं 148 teevee vigyaapan bachchon ko bade aakaar ke lie protsaahit karate hain 148 ਟੀਵੀ ਦੇ ਵਿਗਿਆਪਨ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਦੇ ਹਨ 148 ṭīvī dē vigi'āpana baci'āṁ nū vadha tōṁ vadha karana la'ī utaśāhata karadē hana 148 টিভি বিজ্ঞাপনগুলি বাচ্চাদের অত্যুত্তু হতে উত্সাহিত করে 148 ṭibhi bijñāpanaguli bāccādēra atyuttu hatē utsāhita karē 148 テレビのコマーシャルは子供たちを大きくするように促します 148 テレビ  コマーシャル  子供たち  大きく する よう  促します 148 テレビ  コマーシャル  こどもたち  おうきく する よう  うながします 148 terebi no komāsharu wa kodomotachi o ōkiku suru  ni unagashimasu        
    149 Les publicités télévisées font grossir les enfants 149 电视广告让孩子变胖 149 TV commercials make children get fatter 149 149 diànshì guǎnggào ràng háizi biàn pàng 149 149 TV commercials make children get fatter 149 Comerciais de TV fazem as crianças engordar 149 Los comerciales de televisión hacen que los niños engorden 149 TV-Werbung macht Kinder dicker 149 Dzięki reklamom telewizyjnym dzieci przybierają na wadze 149 Телевизионные рекламные ролики делают детей толще 149 Televizionnyye reklamnyye roliki delayut detey tolshche 149 الإعلانات التلفزيونية تجعل الأطفال أكثر بدانة 149 al'iielanat altilfizyuniat tajeal al'atfal 'akthar badanatan 149 टीवी विज्ञापन बच्चों को मोटा बनाते हैं 149 teevee vigyaapan bachchon ko mota banaate hain 149 ਟੀਵੀ ਦੇ ਵਿਗਿਆਪਨ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਮੋਟਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ 149 ṭīvī dē vigi'āpana baci'āṁ nū mōṭā baṇā'undē hana 149 টিভি বিজ্ঞাপনগুলি শিশুদের আরও মোটা করে তোলে 149 ṭibhi bijñāpanaguli śiśudēra āra'ō mōṭā karē tōlē 149 テレビCMは子供を太らせる 149 テレビ CM  子供  太らせる 149 テレビ cm  こども  ふとらせる 149 terebi CM wa kodomo o futoraseru
    150 Les publicités télévisées font grossir les enfants 150 电视广告孩子长大胖 150 电视广告促使孩子变得越来越胖 150   150 diànshì guǎnggào háizi zhǎng dà pàng 150   150 TV commercials make children get fatter 150 Comerciais de TV fazem as crianças engordar 150 Los comerciales de televisión hacen que los niños engorden 150 TV-Werbung macht Kinder dicker 150 Reklamy telewizyjne sprawiają, że dzieci przybierają na wadze 150 Телевизионные рекламные ролики делают детей толще 150 Televizionnyye reklamnyye roliki delayut detey tolshche 150 الإعلانات التلفزيونية تجعل الأطفال أكثر بدانة 150 al'iielanat altilfizyuniat tajeal al'atfal 'akthar badanatan 150 टीवी विज्ञापन बच्चों को मोटा बनाते हैं 150 teevee vigyaapan bachchon ko mota banaate hain 150 ਟੀਵੀ ਦੇ ਵਿਗਿਆਪਨ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਮੋਟਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ 150 ṭīvī dē vigi'āpana baci'āṁ nū mōṭā baṇā'undē hana 150 টিভি বিজ্ঞাপনগুলি শিশুদের আরও মোটা করে তোলে 150 ṭibhi bijñāpanaguli śiśudēra āra'ō mōṭā karē tōlē 150 テレビCMは子供を太らせる 150 テレビ CM  子供  太らせる 150 テレビ cm  こども  ふとらせる 150 terebi CM wa kodomo o futoraseru        
    151 Supersonique 151 超音速 151 Supersonic 151 151 chāo yīnsù 151 151 Supersonic 151 Supersônico 151 Supersónico 151 Überschall 151 Naddźwiękowy 151 Сверхзвуковой 151 Sverkhzvukovoy 151 أسرع من الصوت 151 'asrae min alsawt 151 पराध्वनिक 151 paraadhvanik 151 ਸੁਪਰਸੋਨਿਕ 151 suparasōnika 151 সুপারসনিক 151 supārasanika 151 超音速 151  音速 151 ちょう おんそく 151 chō onsoku
    152 Supersonique 152 超音速 152 超音速 152   152 chāo yīnsù 152   152 Supersonic 152 Supersônico 152 Supersónico 152 Überschall 152 Naddźwiękowy 152 Сверхзвуковой 152 Sverkhzvukovoy 152 أسرع من الصوت 152 'asrae min alsawt 152 पराध्वनिक 152 paraadhvanik 152 ਸੁਪਰਸੋਨਿਕ 152 suparasōnika 152 সুপারসনিক 152 supārasanika 152 超音速 152  音速 152 ちょう おんそく 152 chō onsoku        
    153 plus rapide que la vitesse du son 153 比音速还快 153 faster than the speed of sound 153 153 bǐ yīnsù hái kuài 153 153 faster than the speed of sound 153 mais rápido que a velocidade do som 153 más rápido que la velocidad del sonido 153 schneller als die Schallgeschwindigkeit 153 szybciej niż prędkość dźwięku 153 быстрее скорости звука 153 bystreye skorosti zvuka 153 أسرع من سرعة الصوت 153 'asrae min sureat alsawt 153 ध्वनि की गति से तेज faster 153 dhvani kee gati se tej fastair 153 ਆਵਾਜ਼ ਦੀ ਗਤੀ ਨਾਲੋਂ ਤੇਜ਼ 153 āvāza dī gatī nālōṁ tēza 153 শব্দ গতির চেয়ে দ্রুত 153 śabda gatira cēẏē druta 153 音速より速い 153 音速 より 速い 153 おんそく より はやい 153 onsoku yori hayai
    154 Plus rapide que la vitesse du son 154 比音速还快 154 比音速还快  154   154 bǐ yīnsù hái kuài 154   154 Faster than the speed of sound 154 Mais rápido que a velocidade do som 154 Más rápido que la velocidad del sonido 154 Schneller als die Schallgeschwindigkeit 154 Szybszy niż prędkość dźwięku 154 Быстрее скорости звука 154 Bystreye skorosti zvuka 154 اسرع من سرعة الصوت 154 asrie min sureat alsawt 154 ध्वनि की गति से तेज 154 dhvani kee gati se tej 154 ਆਵਾਜ਼ ਦੀ ਗਤੀ ਨਾਲੋਂ ਤੇਜ਼ 154 āvāza dī gatī nālōṁ tēza 154 শব্দ গতির চেয়ে দ্রুত 154 śabda gatira cēẏē druta 154 音速より速い 154 音速 より 速い 154 おんそく より はやい 154 onsoku yori hayai        
    155 Échographie ou 155 超声波或 155 Ultrasound or 155 155 chāoshēngbō huò 155 155 Ultrasound or 155 Ultrassom ou 155 Ultrasonido o 155 Ultraschall oder 155 USG lub 155 Ультразвук или 155 Ul'trazvuk ili 155 الموجات فوق الصوتية أو 155 almawjat fawq alsawtiat 'aw 155 अल्ट्रासाउंड या 155 altraasaund ya 155 ਖਰਕਿਰੀ ਜਾਂ 155 kharakirī jāṁ 155 আল্ট্রাসাউন্ড বা 155 ālṭrāsā'unḍa bā 155 超音波または 155  音波 または 155 ちょう おんぱ または 155 chō onpa mataha
    156 Échographie ou 156 超声或的 156 超声或的 156   156 chāoshēng huò de 156   156 Ultrasound or 156 Ultrassom ou 156 Ultrasonido o 156 Ultraschall oder 156 USG lub 156 Ультразвук или 156 Ul'trazvuk ili 156 الموجات فوق الصوتية أو 156 almawjat fawq alsawtiat 'aw 156 अल्ट्रासाउंड या 156 altraasaund ya 156 ਖਰਕਿਰੀ ਜਾਂ 156 kharakirī jāṁ 156 আল্ট্রাসাউন্ড বা 156 ālṭrāsā'unḍa bā 156 超音波または 156  音波 または 156 ちょう おんぱ または 156 chō onpa mataha        
    157 un avion supersonique 157 超音速飞机 157 a supersonic aircraft   157 157 chāo yīnsù fēijī 157 157 a supersonic aircraft 157 uma aeronave supersônica 157 un avión supersónico 157 ein Überschallflugzeug 157 samolot naddźwiękowy 157 сверхзвуковой самолет 157 sverkhzvukovoy samolet 157 طائرة أسرع من الصوت 157 tayirat 'asrae min alsawt 157 एक सुपरसोनिक विमान 157 ek suparasonik vimaan 157 ਇੱਕ ਸੁਪਰਸੋਨਿਕ ਜਹਾਜ਼ 157 ika suparasōnika jahāza 157 একটি সুপারসনিক বিমান 157 ēkaṭi supārasanika bimāna 157 超音速機 157  音速機 157 ちょう おんそくき 157 chō onsokuki
    158 Avion supersonique 158 超音速飞机 158 超音速飞机 158   158 chāo yīnsù fēijī 158   158 Supersonic aircraft 158 Aeronave supersônica 158 Avión supersónico 158 Überschallflugzeug 158 Samoloty naddźwiękowe 158 Сверхзвуковой самолет 158 Sverkhzvukovoy samolet 158 الطائرات الأسرع من الصوت 158 altaayirat al'asrae min alsawt 158 सुपरसोनिक विमान 158 suparasonik vimaan 158 ਸੁਪਰਸੋਨਿਕ ਏਅਰਕ੍ਰਾਫਟ 158 suparasōnika ē'arakrāphaṭa 158 সুপারসনিক বিমান 158 supārasanika bimāna 158 超音速機 158  音速機 158 ちょう おんそくき 158 chō onsokuki        
    159 Avion supersonique 159 超音速飞机 159 Supersonic plane 159   159 chāo yīnsù fēijī 159   159 Supersonic plane 159 Avião supersônico 159 Avión supersónico 159 Überschallflugzeug 159 Samolot naddźwiękowy 159 Сверхзвуковой самолет 159 Sverkhzvukovoy samolet 159 طائرة تفوق سرعة الصوت 159 tayirat tafuq sureat alsawt 159 सुपरसोनिक विमान 159 suparasonik vimaan 159 ਸੁਪਰਸੋਨਿਕ ਜਹਾਜ਼ 159 suparasōnika jahāza 159 সুপারসোনিক বিমান 159 supārasōnika bimāna 159 超音速機 159  音速機 159 ちょう おんそくき 159 chō onsokuki        
    160 Avion supersonique 160 超速飞机 160 超声速飞机  160   160 chāosù fēijī 160   160 Supersonic plane 160 Avião supersônico 160 Avión supersónico 160 Überschallflugzeug 160 Samolot naddźwiękowy 160 Сверхзвуковой самолет 160 Sverkhzvukovoy samolet 160 طائرة تفوق سرعة الصوت 160 tayirat tafuq sureat alsawt 160 सुपरसोनिक विमान 160 suparasonik vimaan 160 ਸੁਪਰਸੋਨਿਕ ਜਹਾਜ਼ 160 suparasōnika jahāza 160 সুপারসোনিক বিমান 160 supārasōnika bimāna 160 超音速機 160  音速機 160 ちょう おんそくき 160 chō onsokuki        
    161 Vol supersonique 161 超音速飞行 161 Supersonic flight 161 161 chāo yīnsù fēixíng 161 161 Supersonic flight 161 Vôo supersônico 161 Vuelo supersónico 161 Überschallflug 161 Lot naddźwiękowy 161 Сверхзвуковой полет 161 Sverkhzvukovoy polet 161 رحلة أسرع من الصوت 161 rihlat 'asrae min alsawt 161 सुपरसोनिक उड़ान 161 suparasonik udaan 161 ਸੁਪਰਸੋਨਿਕ ਉਡਾਣ 161 suparasōnika uḍāṇa 161 সুপারসনিক উড়ান 161 supārasanika uṛāna 161 超音速飛行 161  音速 飛行 161 ちょう おんそく ひこう 161 chō onsoku hikō
    162 Vol supersonique 162 超音速飞行 162 Supersonic flight 162   162 chāo yīnsù fēixíng 162   162 Supersonic flight 162 Vôo supersônico 162 Vuelo supersónico 162 Überschallflug 162 Lot naddźwiękowy 162 Сверхзвуковой полет 162 Sverkhzvukovoy polet 162 رحلة أسرع من الصوت 162 rihlat 'asrae min alsawt 162 सुपरसोनिक उड़ान 162 suparasonik udaan 162 ਸੁਪਰਸੋਨਿਕ ਉਡਾਣ 162 suparasōnika uḍāṇa 162 সুপারসনিক উড়ান 162 supārasanika uṛāna 162 超音速飛行 162  音速 飛行 162 ちょう おんそく ひこう 162 chō onsoku hikō        
    163 Vol supersonique 163 超速飞行 163 超声速飞行  163   163 chāosù fēixíng 163   163 Supersonic flight 163 Vôo supersônico 163 Vuelo supersónico 163 Überschallflug 163 Lot naddźwiękowy 163 Сверхзвуковой полет 163 Sverkhzvukovoy polet 163 رحلة أسرع من الصوت 163 rihlat 'asrae min alsawt 163 सुपरसोनिक उड़ान 163 suparasonik udaan 163 ਸੁਪਰਸੋਨਿਕ ਉਡਾਣ 163 suparasōnika uḍāṇa 163 সুপারসনিক উড়ান 163 supārasanika uṛāna 163 超音速飛行 163  音速 飛行 163 ちょう おんそく ひこう 163 chō onsoku hikō        
    164 Comparer 164 比较 164 Compare 164 164 bǐjiào 164 164 Compare 164 Comparar 164 Comparar 164 Vergleichen Sie 164 Porównać 164 Сравнивать 164 Sravnivat' 164 قارن 164 qarin 164 तुलना 164 tulana 164 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 164 tulanā karō 164 তুলনা করা 164 tulanā karā 164 比較する 164 比較 する  164 ひかく する 164 hikaku suru
    165 Subsonique 165 亚音速 165 Subsonic 165   165 Yà yīnsù 165   165 Subsonic 165 Subsônico 165 Subsónico 165 Unterschall 165 Poddźwiękowy 165 Дозвуковой 165 Dozvukovoy 165 دون سرعة الصوت 165 dun sureat alsawt 165 सबसोनिक 165 sabasonik 165 ਸਬਸੋਨਿਕ 165 Sabasōnika 165 সাবসোনিক 165 Sābasōnika 165 亜音速 165  音速 165  おんそく 165 a onsoku        
    166 Subsonique 166 亚音速 166 亚音速 166   166 yà yīnsù 166   166 Subsonic 166 Subsônico 166 Subsónico 166 Unterschall 166 Poddźwiękowy 166 Дозвуковой 166 Dozvukovoy 166 دون سرعة الصوت 166 dun sureat alsawt 166 सबसोनिक 166 sabasonik 166 ਸਬਸੋਨਿਕ 166 sabasōnika 166 সাবসোনিক 166 sābasōnika 166 亜音速 166  音速 166  おんそく 166 a onsoku        
    167 Superstar 167 超级明星 167 Superstar 167   167 chāojí míngxīng 167   167 Superstar 167 Super estrela 167 Superestrella 167 Superstar 167 Super gwiazda 167 Супер звезда 167 Super zvezda 167 نجم النجوم 167 najm alnujum 167 सुपर स्टार 167 supar staar 167 ਸੁਪਰਸਟਾਰ 167 suparasaṭāra 167 সুপারস্টার 167 supārasṭāra 167 スーパースター 167 スーパースター 167 スーパースター 167 sūpāsutā        
    168 Super étoile 168 超级明星 168 超级明星 168   168 chāojí míngxīng 168   168 Super star 168 Super estrela 168 Super estrella 168 Superstar 168 Super gwiazda 168 Супер звезда 168 Super zvezda 168 نجم النجوم 168 najm alnujum 168 सुपर स्टार 168 supar staar 168 ਸੁਪਰ ਸਟਾਰ 168 supara saṭāra 168 সুপার স্টার 168 supāra sṭāra 168 スーパースター 168 スーパースター 168 スーパースター 168 sūpāsutā        
    169 un interprète très célèbre, par exemple un acteur, un chanteur ou un sportif 169 非常有名的表演者,例如演员、歌手或体育运动员 169 a very famous performer, for example an actor, a singer or a sports player 169   169 fēicháng yǒumíng de biǎoyǎn zhě, lìrú yǎnyuán, gēshǒu huò tǐyù yùndòngyuán 169   169 a very famous performer, for example an actor, a singer or a sports player 169 um artista muito famoso, por exemplo, um ator, um cantor ou um jogador de esportes 169 un artista muy famoso, por ejemplo, un actor, un cantante o un deportista 169 ein sehr berühmter Darsteller, zum Beispiel ein Schauspieler, ein Sänger oder ein Sportler 169 bardzo znanym wykonawcą, na przykład aktorem, piosenkarzem lub sportowcem 169 очень известный исполнитель, например актер, певец или спортсмен 169 ochen' izvestnyy ispolnitel', naprimer akter, pevets ili sportsmen 169 فنان مشهور جدًا ، على سبيل المثال ممثل أو مغني أو لاعب رياضي 169 fanaan mashhur jdana , ealaa sabil almithal mumathil 'aw mughaniy 'aw laeib riadiun 169 एक बहुत प्रसिद्ध कलाकार, उदाहरण के लिए एक अभिनेता, एक गायक या एक खेल खिलाड़ी 169 ek bahut prasiddh kalaakaar, udaaharan ke lie ek abhineta, ek gaayak ya ek khel khilaadee 169 ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਮਸ਼ਹੂਰ ਕਲਾਕਾਰ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਇੱਕ ਅਭਿਨੇਤਾ, ਇੱਕ ਗਾਇਕ ਜਾਂ ਇੱਕ ਖੇਡ ਖਿਡਾਰੀ 169 ika bahuta maśahūra kalākāra, udāharaṇa vajōṁ ika abhinētā, ika gā'ika jāṁ ika khēḍa khiḍārī 169 খুব বিখ্যাত অভিনয়শিল্পী, উদাহরণস্বরূপ একজন অভিনেতা, গায়ক বা কোনও খেলোয়াড় 169 khuba bikhyāta abhinaẏaśilpī, udāharaṇasbarūpa ēkajana abhinētā, gāẏaka bā kōna'ō khēlōẏāṛa 169 俳優、歌手、スポーツ選手などの非常に有名なパフォーマー 169 俳優 、 歌手 、 スポーツ 選手 など  非常  有名な パフォーマー 169 はいゆう 、 かしゅ 、 スポーツ せんしゅ など  ひじょう  ゆうめいな ぱふぉうまあ 169 haiyū , kashu , supōtsu senshu nado no hijō ni yūmeina pafōmā        
    170 Des artistes très célèbres, tels que des acteurs, des chanteurs ou des sportifs 170 非常有名的表演者,例如演员、歌手或体育天才 170 非常有名的表演者,例如演员、歌手或体育运动员 170   170 fēicháng yǒumíng de biǎoyǎn zhě, lìrú yǎnyuán, gēshǒu huò tǐyù tiāncái 170   170 Very famous performers, such as actors, singers, or sports players 170 Artistas muito famosos, como atores, cantores ou jogadores de esportes 170 Intérpretes muy famosos, como actores, cantantes o deportistas. 170 Sehr berühmte Künstler wie Schauspieler, Sänger oder Sportler 170 Bardzo znani wykonawcy, tacy jak aktorzy, piosenkarze czy sportowcy 170 Очень известные исполнители, например актеры, певцы или спортсмены. 170 Ochen' izvestnyye ispolniteli, naprimer aktery, pevtsy ili sportsmeny. 170 فنانو الأداء المشهورون مثل الممثلين أو المطربين أو الرياضيين 170 fanaanu al'ada' almashhurun mithl almumathilin 'aw almutribin 'aw alriyadiiyn 170 बहुत प्रसिद्ध कलाकार, जैसे अभिनेता, गायक, या खेल खिलाड़ी 170 bahut prasiddh kalaakaar, jaise abhineta, gaayak, ya khel khilaadee 170 ਬਹੁਤ ਮਸ਼ਹੂਰ ਕਲਾਕਾਰ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਦਾਕਾਰ, ਗਾਇਕਾ, ਜਾਂ ਸਪੋਰਟਸ ਪਲੇਅਰ 170 bahuta maśahūra kalākāra, jivēṁ ki adākāra, gā'ikā, jāṁ sapōraṭasa palē'ara 170 অভিনেতা, গায়ক বা ক্রীড়া প্লেয়ারের মতো খুব বিখ্যাত অভিনয় 170 abhinētā, gāẏaka bā krīṛā plēẏārēra matō khuba bikhyāta abhinaẏa 170 俳優、歌手、スポーツ選手などの非常に有名なパフォーマー 170 俳優 、 歌手 、 スポーツ 選手 など  非常  有名な パフォーマー 170 はいゆう 、 かしゅ 、 スポーツ せんしゅ など  ひじょう  ゆうめいな ぱふぉうまあ 170 haiyū , kashu , supōtsu senshu nado no hijō ni yūmeina pafōmā        
    171 Super étoile 171 超级明星 171 Super star 171 171 chāojí míngxīng 171 171 Super star 171 Super estrela 171 Super estrella 171 Superstar 171 Super gwiazda 171 Супер звезда 171 Super zvezda 171 نجم النجوم 171 najm alnujum 171 सुपर स्टार 171 supar staar 171 ਸੁਪਰ ਸਟਾਰ 171 supara saṭāra 171 সুপার স্টার 171 supāra sṭāra 171 スーパースター 171 スーパースター 171 スーパースター 171 sūpāsutā
    172  Super étoile 172  超级明星 172  超级 172   172  chāojí míngxīng 172   172  Super star 172  Super estrela 172  Super estrella 172  Superstar 172  Super gwiazda 172  Супер звезда 172  Super zvezda 172  نجم النجوم 172 najm alnujum 172  सुपर स्टार 172  supar staar 172  ਸੁਪਰ ਸਟਾਰ 172  supara saṭāra 172  সুপার স্টার 172  supāra sṭāra 172  スーパースター 172 スーパースター 172 スーパースター 172 sūpāsutā        
    173 parcelle 173 173 173   173 173   173 plot 173 trama 173 gráfico 173 Handlung 173 wątek 173 участок 173 uchastok 173 قطعة 173 qitea 173 भूखंड 173 bhookhand 173 ਪਲਾਟ 173 palāṭa 173 পটভূমি 173 paṭabhūmi 173 プロット 173 プロット 173 プロット 173 purotto        
    174 Brillant 174 174 174   174 míng 174   174 Bright 174 Brilhante 174 Brillante 174 Hell 174 Jasny 174 Яркий 174 Yarkiy 174 لامع 174 lamie 174 उज्ज्वल 174 ujjval 174 ਚਮਕਦਾਰ 174 camakadāra 174 উজ্জ্বল 174 ujjbala 174 明るい 174 明るい 174 あかるい 174 akarui        
    175 super-état 175 超级国家 175 superstate  175   175 chāojí guójiā 175   175 superstate 175 superestado 175 superestado 175 Superstaat 175 superpaństwo 175 сверхдержава 175 sverkhderzhava 175 دولة عظمى 175 dawlat euzmaa 175 सुपरस्टेट 175 suparastet 175 ਵਹਿਮ 175 vahima 175 সুপারস্টেট 175 supārasṭēṭa 175 超国家 175  国家 175 ちょう こっか 175 chō kokka        
    176 Super pays 176 超级国家 176 超级国家 176   176 chāojí guójiā 176   176 Super country 176 Super country 176 Súper país 176 Super Land 176 Super kraj 176 Супер страна 176 Super strana 176 سوبر كونتري 176 subar kuntiri 176 सुपर कंट्री 176 supar kantree 176 ਸੁਪਰ ਦੇਸ਼ 176 supara dēśa 176 সুপার দেশ 176 supāra dēśa 176 スーパーカントリー 176 スーパー カントリー 176 スーパー カントリー 176 sūpā kantorī        
    177  un état très puissant, en particulier celui qui est formé par plusieurs nations se joignant ou travaillant ensemble 177  一个非常强大的国家,尤其是由几个国家联合或合作组成的国家 177  a very powerful state, especially one that is formed by several nations joining or working together  177 177  yīgè fēicháng qiángdà de guójiā, yóuqí shì yóu jǐ gè guójiā liánhé huò hézuò zǔchéng de guójiā 177 177  a very powerful state, especially one that is formed by several nations joining or working together 177  um estado muito poderoso, especialmente aquele que é formado por várias nações se unindo ou trabalhando juntas 177  un estado muy poderoso, especialmente uno que está formado por varias naciones que se unen o trabajan juntas 177  ein sehr mächtiger Staat, insbesondere einer, der aus mehreren Nationen besteht, die sich zusammenschließen oder zusammenarbeiten 177  bardzo potężne państwo, zwłaszcza takie, które tworzy kilka narodów łączących się lub pracujących razem 177  очень могущественное государство, особенно такое, которое образовано несколькими странами, объединившимися или работающими вместе 177  ochen' mogushchestvennoye gosudarstvo, osobenno takoye, kotoroye obrazovano neskol'kimi stranami, ob"yedinivshimisya ili rabotayushchimi vmeste 177  دولة قوية للغاية ، خاصة تلك التي تتكون من عدة دول تنضم أو تعمل معًا 177 dawlat qawiat lilghayat , khasatan tilk alati tatakawan min eidat dual tandamu 'aw taemal meana 177  एक बहुत शक्तिशाली राज्य, विशेष रूप से एक जो कई राष्ट्रों के एक साथ जुड़ने या काम करने से बनता है 177  ek bahut shaktishaalee raajy, vishesh roop se ek jo kaee raashtron ke ek saath judane ya kaam karane se banata hai 177  ਇਕ ਬਹੁਤ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਰਾਜ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਇਕ ਜੋ ਕਈ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੁਆਰਾ ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਕੇ ਜਾਂ ਮਿਲ ਕੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 177  ika bahuta śakatīśālī rāja, ḵẖāsakara uha ika jō ka'ī dēśāṁ du'ārā ikaṭhē hō kē jāṁ mila kē kama karadā hai 177  একটি খুব শক্তিশালী রাষ্ট্র, বিশেষত এমন একটি দেশ যা বহু জাতি যোগদান করে বা একত্রে কাজ করে 177  ēkaṭi khuba śaktiśālī rāṣṭra, biśēṣata ēmana ēkaṭi dēśa yā bahu jāti yōgadāna karē bā ēkatrē kāja karē 177  非常に強力な国家、特にいくつかの国が参加または協力して形成されたもの 177 非常  強力な 国家 、 特に いくつ     参加 または 協力 して 形成 された もの 177 ひじょう  きょうりょくな こっか 、 とくに いくつ   くに  さんか または きょうりょく して けいせい された もの 177 hijō ni kyōryokuna kokka , tokuni ikutsu ka no kuni ga sanka mataha kyōryoku shite keisei sareta mono
    178 Un pays très puissant, surtout un pays composé de plusieurs pays unis ou coopérés Superpuissance 178 一个非常强大的国家,尤其是由几个国家联合或合作组成的超级大国 178 A very powerful country, especially a country composed of several countries united or cooperated Superpower 178 178 yīgè fēicháng qiángdà de guójiā, yóuqí shì yóu jǐ gè guójiā liánhé huò hézuò zǔchéng de chāojí dàguó 178 178 A very powerful country, especially a country composed of several countries united or cooperated Superpower 178 Um país muito poderoso, especialmente um país composto por vários países unidos ou superpotência cooperada 178 Un país muy poderoso, especialmente un país compuesto por varios países unidos o cooperados Superpotencia 178 Ein sehr mächtiges Land, insbesondere ein Land, das aus mehreren Ländern besteht, die vereint oder kooperiert Supermacht 178 Bardzo potężny kraj, zwłaszcza kraj złożony z kilku krajów zjednoczonych lub współpracujących Supermocarstwo 178 Очень могущественная страна, особенно страна, состоящая из нескольких стран, объединенных или сотрудничающих с сверхдержавой. 178 Ochen' mogushchestvennaya strana, osobenno strana, sostoyashchaya iz neskol'kikh stran, ob"yedinennykh ili sotrudnichayushchikh s sverkhderzhavoy. 178 بلد قوي للغاية ، وخاصة بلد يتكون من عدة دول قوة عظمى موحدة أو متعاونة 178 balad qawiun lilghayat , wakhasatan balad yatakawan min eidat dual quat euzmaa muahadatan 'aw mutaeawinatan 178 एक बहुत शक्तिशाली देश, विशेष रूप से एक देश जो कई देशों से मिलकर बना है या महाशक्ति का सहयोग करता है 178 ek bahut shaktishaalee desh, vishesh roop se ek desh jo kaee deshon se milakar bana hai ya mahaashakti ka sahayog karata hai 178 ਇਕ ਬਹੁਤ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਦੇਸ਼, ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਈ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਇਕੱਠਿਆਂ ਜਾਂ ਸਹਿਯੋਗੀ ਸੁਪਰਪਾਵਰ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਦੇਸ਼ 178 ika bahuta śakatīśālī dēśa, ḵẖāsakara ka'ī dēśāṁ dā ikaṭhi'āṁ jāṁ sahiyōgī suparapāvara nāla baṇi'ā dēśa 178 একটি খুব শক্তিশালী দেশ, বিশেষত একাধিক দেশের সমন্বিত বা সহযোগী সুপার পাওয়ার নিয়ে গঠিত একটি দেশ 178 ēkaṭi khuba śaktiśālī dēśa, biśēṣata ēkādhika dēśēra samanbita bā sahayōgī supāra pā'ōẏāra niẏē gaṭhita ēkaṭi dēśa 178 非常に強力な国、特にいくつかの国が団結または協力して構成される国 178 非常  強力な  、 特に いくつ     団結 または 協力 して 構成 される  178 ひじょう  きょうりょくな くに 、 とくに いくつ   くに  だんけつ または きょうりょく して こうせい される くに 178 hijō ni kyōryokuna kuni , tokuni ikutsu ka no kuni ga danketsu mataha kyōryoku shite kōsei sareru kuni
    179 Un pays très puissant, surtout un pays composé de plusieurs pays unis ou coopérés 179 一个非常重要的国家,尤其是由几个国家联合或合作组成的国家 179 一个非常强大的国家,尤其是由几个国家联合或合作组成的国家 179   179 yīgè fēicháng zhòngyào de guójiā, yóuqí shì yóu jǐ gè guójiā liánhé huò hézuò zǔchéng de guójiā 179   179 A very powerful country, especially a country composed of several countries united or cooperated 179 Um país muito poderoso, especialmente um país composto por vários países unidos ou cooperados 179 Un país muy poderoso, especialmente un país compuesto por varios países unidos o cooperados 179 Ein sehr mächtiges Land, insbesondere ein Land, das aus mehreren zusammengeschlossenen oder kooperierten Ländern besteht 179 Bardzo potężny kraj, zwłaszcza kraj złożony z kilku krajów zjednoczonych lub współpracujących 179 Очень могущественная страна, особенно страна, состоящая из нескольких стран, объединенных или сотрудничающих 179 Ochen' mogushchestvennaya strana, osobenno strana, sostoyashchaya iz neskol'kikh stran, ob"yedinennykh ili sotrudnichayushchikh 179 بلد قوي للغاية ، وخاصة البلد المكون من عدة دول متحدة أو متعاونة 179 balad qawiun lilghayat , wakhasatan albalad almukawan min eidat dual mutahidat 'aw mutaeawina 179 एक बहुत शक्तिशाली देश, विशेष रूप से कई देशों से बना देश जो एकजुट या सहयोग करता है 179 ek bahut shaktishaalee desh, vishesh roop se kaee deshon se bana desh jo ekajut ya sahayog karata hai 179 ਇਕ ਬਹੁਤ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਦੇਸ਼, ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਈ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਬਣਿਆ ਦੇਸ਼ ਇਕਜੁੱਟ ਜਾਂ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ 179 ika bahuta śakatīśālī dēśa, ḵẖāsakara ka'ī dēśāṁ dā baṇi'ā dēśa ikajuṭa jāṁ sahiyōgī hai 179 একটি খুব শক্তিশালী দেশ, বিশেষত একাধিক দেশের সমন্বিত বা সহযোগিতায় গঠিত একটি দেশ 179 ēkaṭi khuba śaktiśālī dēśa, biśēṣata ēkādhika dēśēra samanbita bā sahayōgitāẏa gaṭhita ēkaṭi dēśa 179 非常に強力な国、特にいくつかの国が結束または協力して構成される国 179 非常  強力な  、 特に いくつ     結束 または 協力 して 構成 される  179 ひじょう  きょうりょくな くに 、 とくに いくつ   くに  けっそく または きょうりょく して こうせい される くに 179 hijō ni kyōryokuna kuni , tokuni ikutsu ka no kuni ga kessoku mataha kyōryoku shite kōsei sareru kuni        
    180 Superpuissance 180 超级强国; 180 超级强国; 180   180 chāojí qiángguó; 180   180 Superpower 180 Superpotência 180 Superpotencia 180 Supermacht 180 Supermoc 180 Супер сила 180 Super sila 180 قوة خارقة 180 quat khariqa 180 महाशक्ति 180 mahaashakti 180 ਸੁਪਰਪਾਵਰ 180 suparapāvara 180 পরাশক্তি 180 parāśakti 180 超大国 180  大国 180 ちょう たいこく 180 chō taikoku        
    181 (Surtout un composé ou coopérant avec plusieurs pays) communauté politique supranationale 181 (特别是与几个国家组成或合作的)超国家、政治共同体 181 (Especially one composed or cooperating with several countries) supranational, political community 181   181 (tèbié shì yǔ jǐ gè guójiā zǔchéng huò hézuò de) chāo guójiā, zhèngzhì gòngtóngtǐ 181   181 (Especially one composed or cooperating with several countries) supranational, political community 181 (Especialmente um composto ou cooperando com vários países) comunidade política supranacional 181 (Especialmente uno compuesto o en cooperación con varios países) comunidad política supranacional 181 (Besonders eine zusammengesetzte oder mit mehreren Ländern kooperierende) supranationale, politische Gemeinschaft 181 (zwłaszcza jeden złożony lub współpracujący z kilkoma krajami) ponadnarodowa, polityczna wspólnota 181 (В частности, одно, состоящее или сотрудничающее с несколькими странами) наднациональное политическое сообщество 181 (V chastnosti, odno, sostoyashcheye ili sotrudnichayushcheye s neskol'kimi stranami) nadnatsional'noye politicheskoye soobshchestvo 181 (خاصة واحدة تتكون أو تتعاون مع عدة دول) مجتمع سياسي فوق وطني 181 (khasat wahidatan tatakawan 'aw tataeawan mae eidat duali) mujtamae siasiun fawq watani 181 (विशेष रूप से एक की रचना या कई देशों के साथ सहयोग करने वाला) सुपरनैशनल, राजनीतिक समुदाय 181 (vishesh roop se ek kee rachana ya kaee deshon ke saath sahayog karane vaala) suparanaishanal, raajaneetik samudaay 181 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਕ ਜਿਸਨੇ ਕਈ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਰਚਨਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ) ਸੁਪਰਨੈਸ਼ਨਲ, ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਕਮਿ .ਨਿਟੀ 181 (ḵẖāsakara ika jisanē ka'ī dēśāṁ dā racanā kītā jāṁ sahiyōgī hai) suparanaiśanala, rājanītika kami.Niṭī 181 (বিশেষত একটি রচিত বা বেশ কয়েকটি দেশের সাথে সহযোগিতা করে) সুপারেনশনাল, রাজনৈতিক সম্প্রদায় 181 (biśēṣata ēkaṭi racita bā bēśa kaẏēkaṭi dēśēra sāthē sahayōgitā karē) supārēnaśanāla, rājanaitika sampradāẏa 181 (特に、いくつかの国で構成または協力するもの) 超国家的、政治的共同体 181 ( 特に 、 いくつ     構成 または 協力 する もの )  国家  、 政治  共同体 181 ( とくに 、 いくつ   くに  こうせい または きょうりょく する もの ) ちょう こっか てき 、 せいじ てき きょうどうたい 181 ( tokuni , ikutsu ka no kuni de kōsei mataha kyōryoku suru mono ) chō kokka teki , seiji teki kyōdōtai        
    182 (Surtout un composé ou coopérant avec plusieurs pays) communauté politique supranationale 182 (尤指由几个国家组成或进行合作的)超国家,政治共同体 182 (尤指由几个国家组成或进行合作的)超国家,政治共同体 182   182 (yóu zhǐ yóu jǐ gè guójiā zǔchéng huò jìnxíng hézuò de) chāo guójiā, zhèngzhì gòngtóngtǐ 182   182 (Especially one composed or cooperating with several countries) supranational, political community 182 (Especialmente um composto ou cooperando com vários países) comunidade política supranacional 182 (Especialmente uno compuesto o en cooperación con varios países) comunidad política supranacional 182 (Besonders eine zusammengesetzte oder mit mehreren Ländern kooperierende) supranationale, politische Gemeinschaft 182 (zwłaszcza jeden złożony lub współpracujący z kilkoma krajami) ponadnarodowa, polityczna wspólnota 182 (В частности, одно, состоящее или сотрудничающее с несколькими странами) наднациональное политическое сообщество 182 (V chastnosti, odno, sostoyashcheye ili sotrudnichayushcheye s neskol'kimi stranami) nadnatsional'noye politicheskoye soobshchestvo 182 (خاصة واحدة تتكون أو تتعاون مع عدة دول) مجتمع سياسي فوق وطني 182 (khasat wahidatan tatakawan 'aw tataeawan mae eidat duali) mujtamae siasiun fawq watani 182 (विशेष रूप से एक की रचना या कई देशों के साथ सहयोग करने वाला) सुपरनैशनल, राजनीतिक समुदाय 182 (vishesh roop se ek kee rachana ya kaee deshon ke saath sahayog karane vaala) suparanaishanal, raajaneetik samudaay 182 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਕ ਜਿਸਨੇ ਕਈ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਰਚਨਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ) ਸੁਪਰਨੈਸ਼ਨਲ, ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਕਮਿ .ਨਿਟੀ 182 (ḵẖāsakara ika jisanē ka'ī dēśāṁ dā racanā kītā jāṁ sahiyōgī hai) suparanaiśanala, rājanītika kami.Niṭī 182 (বিশেষত একটি রচিত বা বেশ কয়েকটি দেশের সাথে সহযোগিতা করে) সুপারেনশনাল, রাজনৈতিক সম্প্রদায় 182 (biśēṣata ēkaṭi racita bā bēśa kaẏēkaṭi dēśēra sāthē sahayōgitā karē) supārēnaśanāla, rājanaitika sampradāẏa 182 (特に、いくつかの国で構成または協力するもの) 超国家的、政治的共同体 182 ( 特に 、 いくつ     構成 または 協力 する もの )  国家  、 政治  共同体 182 ( とくに 、 いくつ   くに  こうせい または きょうりょく する もの ) ちょう こっか てき 、 せいじ てき きょうどうたい 182 ( tokuni , ikutsu ka no kuni de kōsei mataha kyōryoku suru mono ) chō kokka teki , seiji teki kyōdōtai        
    183 le super-état européen 183 欧洲超级国家 183 the European superstate  183   183 ōuzhōu chāojí guójiā 183   183 the European superstate 183 o superestado europeu 183 el superestado europeo 183 der europäische Superstaat 183 europejskie superpaństwo 183 европейская сверхдержава 183 yevropeyskaya sverkhderzhava 183 الدولة العظمى الأوروبية 183 aldawlat aleuzmaa al'uwrubiya 183 यूरोपीय सुपरस्टेट 183 yooropeey suparastet 183 ਯੂਰਪੀਅਨ ਸੁਪਰਸਟੇਟ 183 yūrapī'ana suparasaṭēṭa 183 ইউরোপীয় সুপারস্টেট 183 i'urōpīẏa supārasṭēṭa 183 ヨーロッパの超国家 183 ヨーロッパ   国家 183 ヨーロッパ  ちょう こっか 183 yōroppa no chō kokka        
    184 Super pays européen 184 欧洲超级国家 184 欧洲超级国家 184   184 ōuzhōu chāojí guójiā 184   184 European super country 184 Super país europeu 184 Súper país europeo 184 Europäisches Superland 184 Europejski super kraj 184 Европейская супер страна 184 Yevropeyskaya super strana 184 دولة أوروبية عظمى 184 dawlat 'uwrubiyat euzmaa 184 यूरोपीय सुपर कंट्री 184 yooropeey supar kantree 184 ਯੂਰਪੀਅਨ ਸੁਪਰ ਦੇਸ਼ 184 yūrapī'ana supara dēśa 184 ইউরোপীয় সুপার দেশ 184 i'urōpīẏa supāra dēśa 184 ヨーロッパの超国 184 ヨーロッパ    184 ヨーロッパ  ちょう くに 184 yōroppa no chō kuni        
    185 supranationale européenne 185 欧洲超国家 185 European supranational 185 185 ōuzhōu chāo guójiā 185 185 European supranational 185 Supranacional europeu 185 Supranacional europea 185 Europäische supranationale 185 europejski ponadnarodowy 185 Европейский наднациональный 185 Yevropeyskiy nadnatsional'nyy 185 فوق الوطنية الأوروبية 185 fawq alwataniat al'uwrubiya 185 यूरोपीय सुपरनैशनल 185 yooropeey suparanaishanal 185 ਯੂਰਪੀਅਨ ਸੁਪਰਮੈਨਸ਼ਨਲ 185 yūrapī'ana suparamainaśanala 185 ইউরোপীয় সুপারানশনাল 185 i'urōpīẏa supārānaśanāla 185 ヨーロッパの超国家的 185 ヨーロッパ   国家  185 ヨーロッパ  ちょう こっか てき 185 yōroppa no chō kokka teki
    186 supranationale européenne 186 欧洲超国家 186 欧洲超国家 186   186 ōuzhōu chāo guójiā 186   186 European supranational 186 Supranacional europeu 186 Supranacional europea 186 Europäische supranationale 186 europejski ponadnarodowy 186 Европейский наднациональный 186 Yevropeyskiy nadnatsional'nyy 186 فوق الوطنية الأوروبية 186 fawq alwataniat al'uwrubiya 186 यूरोपीय सुपरनैशनल 186 yooropeey suparanaishanal 186 ਯੂਰਪੀਅਨ ਸੁਪਰਮੈਨਸ਼ਨਲ 186 yūrapī'ana suparamainaśanala 186 ইউরোপীয় সুপারানশনাল 186 i'urōpīẏa supārānaśanāla 186 ヨーロッパの超国家的 186 ヨーロッパ   国家  186 ヨーロッパ  ちょう こっか てき 186 yōroppa no chō kokka teki        
    187  superstition 187  迷信 187  superstition  187 187  míxìn 187 187  superstition 187  superstição 187  superstición 187  Aberglaube 187  zabobon 187  суеверие 187  suyeveriye 187  خرافة 187 khurafa 187  अंधविश्वास 187  andhavishvaas 187  ਵਹਿਮ 187  vahima 187  কুসংস্কার 187  kusanskāra 187  迷信 187 迷信 187 めいしん 187 meishin
    188 désapprouvant souvent 188 经常不赞成 188 often disapproving 188 188 jīngcháng bù zànchéng 188 188 often disapproving 188 frequentemente desaprovando 188 a menudo desaprobando 188 oft missbilligend 188 często z dezaprobatą 188 часто неодобрительно 188 chasto neodobritel'no 188 غالبا ما يرفض 188 ghalibana ma yarfud 188 अक्सर अस्वीकृत 188 aksar asveekrt 188 ਅਕਸਰ ਨਕਾਰਾ 188 akasara nakārā 188 প্রায়শই অস্বীকারকারী 188 prāẏaśa'i asbīkārakārī 188 しばしば不承認 188 しばしば 不承認 188 しばしば ふしょうにん 188 shibashiba fushōnin
    189  la croyance que des événements particuliers se produisent d'une manière qui ne peut être expliquée par la raison ou la science ; 189  相信特定事件的发生方式无法用理性或科学来解释; 189  the belief that particular events happen in a way that cannot be explained by reason or science; 189   189  xiāngxìn tèdìng shìjiàn de fǎ shēng fāngshì wúfǎ yòng lǐxìng huò kēxué lái jiěshì; 189   189  the belief that particular events happen in a way that cannot be explained by reason or science; 189  a crença de que eventos específicos acontecem de uma maneira que não pode ser explicada pela razão ou pela ciência; 189  la creencia de que eventos particulares ocurren de una manera que no puede ser explicada por la razón o la ciencia; 189  der Glaube, dass bestimmte Ereignisse auf eine Weise ablaufen, die nicht durch Vernunft oder Wissenschaft erklärt werden kann; 189  przekonanie, że poszczególne wydarzenia zachodzą w sposób, którego nie da się wytłumaczyć ani rozumem, ani nauką; 189  вера в то, что определенные события происходят таким образом, который не может быть объяснен ни разумом, ни наукой; 189  vera v to, chto opredelennyye sobytiya proiskhodyat takim obrazom, kotoryy ne mozhet byt' ob"yasnen ni razumom, ni naukoy; 189  الاعتقاد بأن أحداثًا معينة تحدث بطريقة لا يمكن تفسيرها بالعقل أو العلم ؛ 189 aliaetiqad bi'ana ahdathana mueayanatan tahduth bitariqat la yumkin tafsiruha bialeaql 'aw aleilm ; 189  यह विश्वास कि विशेष घटनाएँ इस तरह से घटित होती हैं जिन्हें तर्क या विज्ञान द्वारा समझाया नहीं जा सकता; 189  yah vishvaas ki vishesh ghatanaen is tarah se ghatit hotee hain jinhen tark ya vigyaan dvaara samajhaaya nahin ja sakata; 189  ਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ ਹੈ ਕਿ ਖਾਸ ਘਟਨਾਵਾਂ ਇਸ wayੰਗ ਨਾਲ ਵਾਪਰਦੀਆਂ ਹਨ ਜਿਸਦਾ ਕਾਰਨ ਤਰਕ ਜਾਂ ਵਿਗਿਆਨ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ; 189  viśavāśa hai ki khāsa ghaṭanāvāṁ isa wayga nāla vāparadī'āṁ hana jisadā kārana taraka jāṁ vigi'āna du'ārā nahīṁ ditā jā sakadā; 189  বিশ্বাস যে নির্দিষ্ট ঘটনা এমনভাবে ঘটে যা যুক্তি বা বিজ্ঞানের দ্বারা ব্যাখ্যা করা যায় না; 189  biśbāsa yē nirdiṣṭa ghaṭanā ēmanabhābē ghaṭē yā yukti bā bijñānēra dbārā byākhyā karā yāẏa nā; 189  理性や科学では説明できない方法で特定の出来事が起こるという信念。 189 理性  科学   説明 できない 方法  特定  出来事  起こる という 信念 。 189 りせい  かがく   せつめい できない ほうほう  とくてい  できごと  おこる いう しんねん 。 189 risei ya kagaku de wa setsumei dekinai hōhō de tokutei no dekigoto ga okoru toiu shinnen .        
    190 Croire que la manière dont un événement particulier se produit ne peut être expliquée par la raison ou la science ; 190 相信特定事件的发生方式无法用理性或科学来解释; 190 相信特定事件的发生方式无法用理性或科学来解释; 190   190 xiāngxìn tèdìng shìjiàn de fǎ shēng fāngshì wúfǎ yòng lǐxìng huò kēxué lái jiěshì; 190   190 Believe that the way in which a particular event occurs cannot be explained by reason or science; 190 Acredite que a maneira pela qual um determinado evento ocorre não pode ser explicada pela razão ou pela ciência; 190 Cree que la forma en que ocurre un evento en particular no puede explicarse por la razón o la ciencia; 190 Glauben Sie, dass die Art und Weise, in der ein bestimmtes Ereignis auftritt, nicht durch Vernunft oder Wissenschaft erklärt werden kann; 190 Uwierz, że sposób, w jaki zachodzi określone zdarzenie, nie może być wyjaśniony ani rozumem, ani nauką; 190 Верить в то, что то, как происходит конкретное событие, нельзя объяснить ни разумом, ни наукой; 190 Verit' v to, chto to, kak proiskhodit konkretnoye sobytiye, nel'zya ob"yasnit' ni razumom, ni naukoy; 190 تعتقد أن الطريقة التي يقع بها حدث معين لا يمكن تفسيرها بالعقل أو العلم ؛ 190 taetaqid 'ana altariqat alati yaqae biha hadath mueayan la yumkin tafsiruha bialeaql 'aw aleilm ; 190 विश्वास करें कि किसी विशेष घटना के घटित होने के तरीके को तर्क या विज्ञान द्वारा समझाया नहीं जा सकता है; 190 vishvaas karen ki kisee vishesh ghatana ke ghatit hone ke tareeke ko tark ya vigyaan dvaara samajhaaya nahin ja sakata hai; 190 ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੋ ਕਿ ਜਿਸ inੰਗ ਨਾਲ ਕੋਈ ਖ਼ਾਸ ਘਟਨਾ ਵਾਪਰਦੀ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਕਾਰਨ ਜਾਂ ਵਿਗਿਆਨ ਦੁਆਰਾ ਵਿਆਖਿਆ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ; 190 viśavāsa karō ki jisa inga nāla kō'ī ḵẖāsa ghaṭanā vāparadī hai, usa dā kārana jāṁ vigi'āna du'ārā vi'ākhi'ā nahīṁ kītī jā sakadī; 190 বিশ্বাস করুন যে কোনও নির্দিষ্ট ঘটনাটি ঘটেছিল সে কারণ বা বিজ্ঞানের দ্বারা ব্যাখ্যা করা যায় না; 190 biśbāsa karuna yē kōna'ō nirdiṣṭa ghaṭanāṭi ghaṭēchila sē kāraṇa bā bijñānēra dbārā byākhyā karā yāẏa nā; 190 特定のイベントが発生する方法は、理性や科学では説明できないと信じてください。 190 特定  イベント  発生 する 方法  、 理性  科学   説明 できない  信じてください 。 190 とくてい  イベント  はっせい する ほうほう  、 りせい  かがく   せつめい できない  しんじてください 。 190 tokutei no ibento ga hassei suru hōhō wa , risei ya kagaku de wa setsumei dekinai to shinjitekudasai .        
    191  la croyance que des événements particuliers portent chance ou malchance 191  相信特定事件会带来好运或坏运 191  the belief that particular events bring good or bad luck 191   191  xiāngxìn tèdìng shìjiàn huì dài lái hǎo yùn huò huài yùn 191   191  the belief that particular events bring good or bad luck 191  a crença de que eventos específicos trazem boa ou má sorte 191  la creencia de que eventos particulares traen buena o mala suerte 191  der Glaube, dass bestimmte Ereignisse Glück oder Unglück bringen 191  przekonanie, że poszczególne wydarzenia przynoszą szczęście lub pecha 191  вера в то, что определенные события приносят удачу или неудачу 191  vera v to, chto opredelennyye sobytiya prinosyat udachu ili neudachu 191  الاعتقاد بأن أحداثًا معينة تجلب الحظ السعيد أو السيئ 191 aliaetiqad bi'ana ahdathana mueayanatan tajlib alhaza alsaeid 'aw alsayiy 191  यह विश्वास कि विशेष घटनाएँ अच्छी या बुरी किस्मत लाती हैं 191  yah vishvaas ki vishesh ghatanaen achchhee ya buree kismat laatee hain 191  ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ ਕਿ ਖਾਸ ਘਟਨਾ ਚੰਗੇ ਜਾਂ ਮਾੜੇ ਕਿਸਮਤ ਲਿਆਉਂਦੀਆਂ ਹਨ 191  viśavāsa hai ki khāsa ghaṭanā cagē jāṁ māṛē kisamata li'ā'undī'āṁ hana 191  বিশ্বাস যে নির্দিষ্ট ঘটনাগুলি ভাল বা খারাপ ভাগ্য নিয়ে আসে 191  biśbāsa yē nirdiṣṭa ghaṭanāguli bhāla bā khārāpa bhāgya niẏē āsē 191  特定の出来事が幸運または不運をもたらすという信念 191 特定  出来事  幸運 または 不運  もたらす という 信念 191 とくてい  できごと  こううん または ふうん  もたらす という しんねん 191 tokutei no dekigoto ga koūn mataha fūn o motarasu toiu shinnen        
    192 Croire que certains événements porteront chance ou malchance 192 相信特定事件会带来好运或坏运 192 相信特定事件会带来好运或坏运 192   192 xiāngxìn tèdìng shìjiàn huì dài lái hǎo yùn huò huài yùn 192   192 Believe that certain events will bring good or bad luck 192 Acredite que certos eventos trarão boa ou má sorte 192 Cree que ciertos eventos traerán buena o mala suerte. 192 Glaube, dass bestimmte Ereignisse Glück oder Unglück bringen werden 192 Uwierz, że pewne wydarzenia przyniosą szczęście lub pecha 192 Верьте, что определенные события принесут удачу или неудачу 192 Ver'te, chto opredelennyye sobytiya prinesut udachu ili neudachu 192 اعتقد أن بعض الأحداث ستجلب الحظ الجيد أو السيئ 192 aietaqad 'ana baed al'ahdath satajlib alhaza aljayid 'aw alsayiy 192 विश्वास करें कि कुछ घटनाएं अच्छी या बुरी किस्मत लाएँगी 192 vishvaas karen ki kuchh ghatanaen achchhee ya buree kismat laengee 192 ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੋ ਕਿ ਕੁਝ ਘਟਨਾਵਾਂ ਚੰਗੀ ਜਾਂ ਮਾੜੀ ਕਿਸਮਤ ਲਿਆਉਣਗੀਆਂ 192 viśavāsa karō ki kujha ghaṭanāvāṁ cagī jāṁ māṛī kisamata li'ā'uṇagī'āṁ 192 বিশ্বাস করুন যে নির্দিষ্ট কিছু ঘটনা ভাল বা খারাপ ভাগ্য নিয়ে আসবে 192 biśbāsa karuna yē nirdiṣṭa kichu ghaṭanā bhāla bā khārāpa bhāgya niẏē āsabē 192 特定の出来事が幸運または不運をもたらすと信じている 192 特定  出来事  幸運 または 不運  もたらす  信じている 192 とくてい  できごと  こううん または ふうん  もたらす  しんじている 192 tokutei no dekigoto ga koūn mataha fūn o motarasu to shinjiteiru        
    193 Superstition ; idées (ou pensées) superstitieuses 193 迷信;迷信的想法(或想法) 193 Superstition; superstitious ideas (or thoughts) 193 193 míxìn; míxìn de xiǎngfǎ (huò xiǎngfǎ) 193 193 Superstition; superstitious ideas (or thoughts) 193 Superstição; ideias (ou pensamentos) supersticiosos 193 Superstición; ideas (o pensamientos) supersticiosos 193 Aberglaube; abergläubische Ideen (oder Gedanken) 193 Przesąd; przesądne idee (lub myśli) 193 Суеверие; суеверные идеи (или мысли) 193 Suyeveriye; suyevernyye idei (ili mysli) 193 الخرافات والأفكار الخرافية (أو الأفكار) 193 alkhurafat wal'afkar alkhurafia ('aw al'afkar) 193 अंधविश्वास; अंधविश्वासी विचार (या विचार) 193 andhavishvaas; andhavishvaasee vichaar (ya vichaar) 193 ਵਹਿਮ-ਭਰਮ; ਅੰਧਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਵਿਚਾਰ (ਜਾਂ ਵਿਚਾਰ) 193 vahima-bharama; adhaviśavāsī vicāra (jāṁ vicāra) 193 কুসংস্কার; কুসংস্কারমূলক ধারণা (বা চিন্তা) 193 kusanskāra; kusanskāramūlaka dhāraṇā (bā cintā) 193 迷信; 迷信的な考え (または考え) 193 迷信 ; 迷信 的な 考え ( または 考え ) 193 めいしん ; めいしん てきな かんがえ ( または かんがえ ) 193 meishin ; meishin tekina kangae ( mataha kangae )
    194 Superstition ; idées (ou pensées) superstitieuses 194 迷信;迷信反对(或思想) 194 迷信;迷信观念(或思想) 194   194 míxìn; míxìn fǎnduì (huò sīxiǎng) 194   194 Superstition; superstitious ideas (or thoughts) 194 Superstição; ideias (ou pensamentos) supersticiosos 194 Superstición; ideas (o pensamientos) supersticiosos 194 Aberglaube; abergläubische Ideen (oder Gedanken) 194 Przesąd; przesądne idee (lub myśli) 194 Суеверие; суеверные идеи (или мысли) 194 Suyeveriye; suyevernyye idei (ili mysli) 194 الخرافات والأفكار الخرافية (أو الأفكار) 194 alkhurafat wal'afkar alkhurafia ('aw al'afkar) 194 अंधविश्वास; अंधविश्वासी विचार (या विचार) 194 andhavishvaas; andhavishvaasee vichaar (ya vichaar) 194 ਵਹਿਮ-ਭਰਮ; ਅੰਧਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਵਿਚਾਰ (ਜਾਂ ਵਿਚਾਰ) 194 vahima-bharama; adhaviśavāsī vicāra (jāṁ vicāra) 194 কুসংস্কার; কুসংস্কারমূলক ধারণা (বা চিন্তা) 194 kusanskāra; kusanskāramūlaka dhāraṇā (bā cintā) 194 迷信; 迷信的な考え (または考え) 194 迷信 ; 迷信 的な 考え ( または 考え ) 194 めいしん ; めいしん てきな かんがえ ( または かんがえ ) 194 meishin ; meishin tekina kangae ( mataha kangae )        
    195 Selon la superstition, briser un miroir porte malheur 195 根据迷信,打破镜子会带来厄运 195 According to superstition, breaking a mirror brings bad luck 195 195 gēnjù míxìn, dǎpò jìngzi huì dài lái èyùn 195 195 According to superstition, breaking a mirror brings bad luck 195 Segundo a superstição, quebrar um espelho traz má sorte 195 Según la superstición, romper un espejo trae mala suerte 195 Dem Aberglauben zufolge bringt das Zerbrechen eines Spiegels Unglück 195 Według przesądów stłuczenie lustra przynosi pecha 195 По суеверию, разбить зеркало приносит несчастье 195 Po suyeveriyu, razbit' zerkalo prinosit neschast'ye 195 وفقًا للخرافات ، فإن كسر المرآة يجلب الحظ السيئ 195 wfqana lilkhurafat , fa'iina kasr almurat yajlib alhaza alsayiy 195 अंधविश्वास के अनुसार शीशा तोड़ना दुर्भाग्य लाता है 195 andhavishvaas ke anusaar sheesha todana durbhaagy laata hai 195 ਅੰਧਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਸ਼ੀਸ਼ਾ ਤੋੜਨਾ ਮਾੜੀ ਕਿਸਮਤ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ 195 adhaviśavāsa dē anusāra śīśā tōṛanā māṛī kisamata li'ā'undā hai 195 কুসংস্কার অনুসারে আয়না ভাঙা দুর্ভাগ্য নিয়ে আসে 195 kusanskāra anusārē āẏanā bhāṅā durbhāgya niẏē āsē 195 迷信によると、鏡を割ると不運が訪れる 195 迷信  よると 、   割ると 不運  訪れる 195 めいしん  よると 、 かがみ  われると ふうん  おとずれる 195 meishin ni yoruto , kagami o wareruto fūn ga otozureru
    196 Selon la superstition, briser le miroir portera malheur 196 可知迷信,打破镜子会带来厄运 196 根据迷信,打破镜子会带来厄运 196   196 kězhī míxìn, dǎpò jìngzi huì dài lái èyùn 196   196 According to superstition, breaking the mirror will bring bad luck 196 Segundo a superstição, quebrar o espelho trará má sorte 196 Según la superstición, romper el espejo traerá mala suerte 196 Dem Aberglauben zufolge bringt das Zerbrechen des Spiegels Unglück 196 Według przesądów rozbicie lustra przyniesie pecha 196 По суеверию, разбить зеркало принесет несчастье 196 Po suyeveriyu, razbit' zerkalo prineset neschast'ye 196 وفقًا للخرافات ، فإن كسر المرآة سيؤدي إلى سوء الحظ 196 wfqana lilkhurafat , fa'iina kasr almurat sayuadiy 'iilaa su' alhazi 196 अंधविश्वास के अनुसार शीशा तोड़ने से आएगा दुर्भाग्य 196 andhavishvaas ke anusaar sheesha todane se aaega durbhaagy 196 ਅੰਧਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਸ਼ੀਸ਼ਾ ਤੋੜਨਾ ਬਦਕਿਸਮਤ ਲਿਆਏਗਾ 196 adhaviśavāsa dē anusāra śīśā tōṛanā badakisamata li'ā'ēgā 196 কুসংস্কার অনুযায়ী আয়না ভাঙা দুর্ভাগ্য নিয়ে আসবে 196 kusanskāra anuyāẏī āẏanā bhāṅā durbhāgya niẏē āsabē 196 迷信によると、鏡を割ると不運が訪れる 196 迷信  よると 、   割ると 不運  訪れる 196 めいしん  よると 、 かがみ  われると ふうん  おとずれる 196 meishin ni yoruto , kagami o wareruto fūn ga otozureru        
    197 Selon la lettre, briser le miroir portera malheur 197 据信,打破镜子会带来厄运 197 According to the letter, breaking the mirror will bring bad luck 197 197 jù xìn, dǎpò jìngzi huì dài lái èyùn 197 197 According to the letter, breaking the mirror will bring bad luck 197 Segundo a carta, quebrar o espelho trará azar 197 Según la carta, romper el espejo traerá mala suerte 197 Laut dem Brief bringt das Zerbrechen des Spiegels Unglück 197 Zgodnie z listem rozbicie lustra przyniesie pecha 197 Согласно письму, разбитое зеркало принесет несчастье 197 Soglasno pis'mu, razbitoye zerkalo prineset neschast'ye 197 وفقًا للرسالة ، فإن كسر المرآة سيؤدي إلى سوء الحظ 197 wfqana lilrisalat , fa'iina kasr almurat sayuadiy 'iilaa su' alhazi 197 पत्र के अनुसार शीशा तोड़ने से आएगा दुर्भाग्य 197 patr ke anusaar sheesha todane se aaega durbhaagy 197 ਪੱਤਰ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਸ਼ੀਸ਼ਾ ਤੋੜਨਾ ਬਦਕਿਸਮਤ ਲਿਆਏਗਾ 197 patara dē anusāra, śīśā tōṛanā badakisamata li'ā'ēgā 197 চিঠি অনুসারে, আয়না ভাঙা দুর্ভাগ্য নিয়ে আসবে 197 ciṭhi anusārē, āẏanā bhāṅā durbhāgya niẏē āsabē 197 手紙によると、鏡を割ると不運が訪れる 197 手紙  よると 、   割ると 不運  訪れる 197 てがみ  よると 、 かがみ  われると ふうん  おとずれる 197 tegami ni yoruto , kagami o wareruto fūn ga otozureru
    198 Selon la croyance, briser le miroir portera malheur 198 按信的说法,摔碎镜子会带来媒体运 198 按信的说法,摔碎镜子会带来噩运 198   198 àn xìn de shuōfǎ, shuāi suì jìngzi huì dài lái méitǐ yùn 198   198 According to the belief, breaking the mirror will bring bad luck 198 Segundo a crença, quebrar o espelho trará azar 198 Según la creencia, romper el espejo traerá mala suerte. 198 Dem Glauben nach bringt das Zerbrechen des Spiegels Unglück 198 Według wierzeń rozbicie lustra przyniesie pecha 198 По поверью, разбитое зеркало принесет несчастье 198 Po pover'yu, razbitoye zerkalo prineset neschast'ye 198 وفقًا للاعتقاد ، فإن كسر المرآة سيؤدي إلى سوء الحظ 198 wfqana liliaetiqad , fa'iina kasr almarat sayuadiy 'iilaa su' alhazi 198 मान्यता के अनुसार शीशा तोड़ने से आएगा दुर्भाग्य 198 maanyata ke anusaar sheesha todane se aaega durbhaagy 198 ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਸ਼ੀਸ਼ਾ ਤੋੜਨਾ ਬਦਕਿਸਮਤ ਲਿਆਏਗਾ 198 viśavāsa dē anusāra, śīśā tōṛanā badakisamata li'ā'ēgā 198 বিশ্বাস অনুযায়ী আয়না ভাঙা দুর্ভাগ্য নিয়ে আসবে 198 biśbāsa anuyāẏī āẏanā bhāṅā durbhāgya niẏē āsabē 198 信念によれば、鏡を割ると不運が訪れる 198 信念  よれば 、   割ると 不運  訪れる 198 しんねん  よれば 、 かがみ  われると ふうん  おとずれる 198 shinnen ni yoreba , kagami o wareruto fūn ga otozureru        
    199 Superstitieux 199 迷信 199 Superstitious 199 199 míxìn 199 199 Superstitious 199 Supersticioso 199 Supersticioso 199 Abergläubisch 199 Przesądny 199 Суеверный 199 Suyevernyy 199 مؤمن بالخرافات 199 mumin bialkhurafat 199 वहमी 199 vahamee 199 ਅੰਧਵਿਸ਼ਵਾਸੀ 199 adhaviśavāsī 199 কুসংস্কার 199 kusanskāra 199 迷信的な 199 迷信 的な 199 めいしん てきな 199 meishin tekina
    200 superstition 200 迷信 200 迷信 200   200 míxìn 200   200 superstition 200 superstição 200 superstición 200 Aberglaube 200 zabobon 200 суеверие 200 suyeveriye 200 خرافة 200 khurafa 200 अंधविश्वास 200 andhavishvaas 200 ਵਹਿਮ 200 vahima 200 কুসংস্কার 200 kusanskāra 200 迷信 200 迷信 200 めいしん 200 meishin        
    201  croire aux superstitions 201  相信迷信 201  believing in superstitions 201 201  xiāngxìn míxìn 201 201  believing in superstitions 201  acreditar em superstições 201  creer en supersticiones 201  an Aberglauben glauben 201  wierząc w przesądy 201  верить в суеверия 201  verit' v suyeveriya 201  الإيمان بالخرافات 201 al'iiman bialkhurafat 201  अंधविश्वास में विश्वास 201  andhavishvaas mein vishvaas 201  ਵਹਿਮਾਂ-ਭਰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨਾ 201  vahimāṁ-bharamāṁ vica viśavāsa karanā 201  কুসংস্কারে বিশ্বাসী 201  kusanskārē biśbāsī 201  迷信を信じる 201 迷信  信じる 201 めいしん  しんじる 201 meishin o shinjiru
    202 Superstitieux 202 迷信的;有迷信的 202 迷信的;有迷信观念的 202   202 míxìn de; yǒu míxìn de 202   202 Superstitious 202 Supersticioso 202 Supersticioso 202 Abergläubisch 202 Przesądny 202 Суеверный 202 Suyevernyy 202 مؤمن بالخرافات 202 mumin bialkhurafat 202 वहमी 202 vahamee 202 ਅੰਧਵਿਸ਼ਵਾਸੀ 202 adhaviśavāsī 202 কুসংস্কার 202 kusanskāra 202 迷信的な 202 迷信 的な 202 めいしん てきな 202 meishin tekina        
    203 croyances superstitieuses 203 迷信 203 superstitious beliefs 203   203 míxìn 203   203 superstitious beliefs 203 crenças supersticiosas 203 creencias supersticiosas 203 abergläubische Überzeugungen 203 przesądne wierzenia 203 суеверные верования 203 suyevernyye verovaniya 203 المعتقدات الخرافية 203 almuetaqadat alkhurafia 203 अंधविश्वास 203 andhavishvaas 203 ਵਹਿਮ ਵਿਸ਼ਵਾਸ 203 vahima viśavāsa 203 কুসংস্কার বিশ্বাস 203 kusanskāra biśbāsa 203 迷信的な信念 203 迷信 的な 信念 203 めいしん てきな しんねん 203 meishin tekina shinnen        
    204 superstition 204 迷信 204 迷信 204   204 míxìn 204   204 superstition 204 superstição 204 superstición 204 Aberglaube 204 zabobon 204 суеверие 204 suyeveriye 204 خرافة 204 khurafa 204 अंधविश्वास 204 andhavishvaas 204 ਵਹਿਮ 204 vahima 204 কুসংস্কার 204 kusanskāra 204 迷信 204 迷信 204 めいしん 204 meishin        
    205 Superstition 205 迷信 205 Superstition 205   205 míxìn 205   205 Superstition 205 Superstição 205 Superstición 205 Aberglaube 205 Zabobon 205 Суеверие 205 Suyeveriye 205 خرافة 205 khurafa 205 अंधविश्वास 205 andhavishvaas 205 ਵਹਿਮ 205 vahima 205 কুসংস্কার 205 kusanskāra 205 迷信 205 迷信 205 めいしん 205 meishin        
    206 Superstition 206 迷信支持 206 迷信 206   206 míxìn zhīchí 206   206 Superstition 206 Superstição 206 Superstición 206 Aberglaube 206 Zabobon 206 Суеверие 206 Suyeveriye 206 خرافة 206 khurafa 206 अंधविश्वास 206 andhavishvaas 206 ਵਹਿਮ 206 vahima 206 কুসংস্কার 206 kusanskāra 206 迷信 206 迷信 206 めいしん 206 meishin        
    207 Je suis superstitieux sur le nombre 13 207 我迷信数字13 207 I’m superstitious about the number 13 207   207 wǒ míxìn shùzì 13 207   207 I’m superstitious about the number 13 207 Sou supersticioso quanto ao número 13 207 Soy supersticioso con el número 13 207 Ich bin abergläubisch bei der Zahl 13 207 Jestem przesądny co do liczby 13 207 Я суеверно отношусь к числу 13 207 YA suyeverno otnoshus' k chislu 13 207 أنا مؤمن بالخرافات بشأن الرقم 13 207 'ana mumin bialkhurafat bishan alraqm 13 207 मैं संख्या 13 . के बारे में अंधविश्वासी हूँ 207 main sankhya 13 . ke baare mein andhavishvaasee hoon 207 ਮੈਂ 13 ਨੰਬਰ ਬਾਰੇ ਅੰਧਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਹਾਂ 207 maiṁ 13 nabara bārē adhaviśavāsī hāṁ 207 আমি 13 নম্বর সম্পর্কে কুসংস্কারযুক্ত 207 āmi 13 nambara samparkē kusanskārayukta 207 13という数字に迷信がある 207 13 という 数字  迷信  ある 207 13 という すうじ  めいしん  ある 207 13 toiu sūji ni meishin ga aru        
    208 Je crois au nombre 13 208 我迷信数字13 208 我迷信数字13 208   208 wǒ míxìn shùzì 13 208   208 I believe in the number 13 208 Eu acredito no numero 13 208 Yo creo en el numero 13 208 Ich glaube an die Zahl 13 208 Wierzę w liczbę 13 208 Я верю в число 13 208 YA veryu v chislo 13 208 أنا أؤمن بالرقم 13 208 'ana 'uwmin bialraqam 13 208 मैं संख्या 13 में विश्वास करता हूं 208 main sankhya 13 mein vishvaas karata hoon 208 ਮੈਂ 13 ਨੰਬਰ 'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 208 maiṁ 13 nabara'tē viśavāsa karadā hāṁ 208 আমি 13 নম্বর বিশ্বাস করি 208 āmi 13 nambara biśbāsa kari 208 13という数字を信じる 208 13 という 数字  信じる 208 13 という すうじ  しんじる 208 13 toiu sūji o shinjiru        
    209 Je crois que le nombre 13 est malchanceux 209 我相信13这个数字不吉利 209 我相信13这个数字不吉利 209   209 wǒ xiāngxìn 13 zhège shùzì bù jílì 209   209 I believe the number 13 is unlucky 209 Eu acredito que o número 13 é azarado 209 Creo que el numero 13 es de mala suerte 209 Ich glaube die Zahl 13 ist unglücklich 209 Uważam, że liczba 13 jest pechowa 209 Я считаю, что число 13 несчастливое 209 YA schitayu, chto chislo 13 neschastlivoye 209 أعتقد أن الرقم 13 سيئ الحظ 209 'aetaqid 'ana alraqm 13 sayiy alhazi 209 मेरा मानना ​​है कि 13 नंबर अशुभ है 209 mera maanana ​​hai ki 13 nambar ashubh hai 209 ਮੇਰਾ ਮੰਨਣਾ ਹੈ ਕਿ ਨੰਬਰ 13 ਅਸ਼ੁੱਭ ਹੈ 209 mērā manaṇā hai ki nabara 13 aśubha hai 209 আমি বিশ্বাস করি 13 নম্বরটি দুর্ভাগ্যজনক 209 āmi biśbāsa kari 13 nambaraṭi durbhāgyajanaka 209 13という数字は縁起が悪いと思う 209 13 という 数字  縁起  悪い  思う 209 13 という すうじ  えんぎ  わるい  おもう 209 13 toiu sūji wa engi ga warui to omō        
    210 Superstitieusement 210 迷信 210 Superstitiously 210 210 míxìn 210 210 Superstitiously 210 Supersticiosamente 210 Supersticiosamente 210 Abergläubisch 210 Przesądnie 210 Суеверно 210 Suyeverno 210 يؤمن بالخرافات 210 yumin bialkhurafat 210 अंधविश्वास 210 andhavishvaas 210 ਵਹਿਮਾਂ-ਭਰਮਾਂ ਨਾਲ 210 vahimāṁ-bharamāṁ nāla 210 কুসংস্কারের সাথে 210 kusanskārēra sāthē 210 迷信的に 210 迷信   210 めいしん てき  210 meishin teki ni
    211 Superstitieusement 211 迷信地 211 迷信地 211   211 míxìn de 211   211 Superstitiously 211 Supersticiosamente 211 Supersticiosamente 211 Abergläubisch 211 Przesądnie 211 Суеверно 211 Suyeverno 211 يؤمن بالخرافات 211 yumin bialkhurafat 211 अंधविश्वास 211 andhavishvaas 211 ਵਹਿਮਾਂ-ਭਰਮਾਂ ਨਾਲ 211 vahimāṁ-bharamāṁ nāla 211 কুসংস্কারের সাথে 211 kusanskārēra sāthē 211 迷信的に 211 迷信   211 めいしん てき  211 meishin teki ni        
    212 hypermarché 212 超市 212 superstore  212 212 chāoshì 212 212 superstore 212 superloja 212 hipermercado 212 Supermarkt 212 supersklep 212 супермаркет 212 supermarket 212 متجر كبير 212 matjar kabir 212 सुपरस्टोर 212 suparastor 212 ਸੁਪਰਸਟੋਰ 212 suparasaṭōra 212 সুপারস্টোর 212 supārasṭōra 212 スーパーストア 212 スーパー ストア 212 スーパー ストア 212 sūpā sutoa
    213 Supermarché 213 超市 213 超市 213   213 chāoshì 213   213 Supermarket 213 Supermercado 213 Supermercado 213 Supermarkt 213 Supermarket 213 Супермаркет 213 Supermarket 213 سوبر ماركت 213 subar markit 213 सुपरमार्केट 213 suparamaarket 213 ਘਰੇਲੂ ਵਸਤਾਂ ਦੀ ਵੱਡੀ ਦੁਕਾਨ 213 gharēlū vasatāṁ dī vaḍī dukāna 213 সুপার মার্কেট 213 supāra mārkēṭa 213 スーパーマーケット 213 スーパーマーケット 213 スーパーマーケット 213 sūpāmāketto        
    214 un très grand supermarché ou un grand magasin/magasin qui vend une grande variété d'un même type de produits 214 一个非常大的超市或一个大型商店/商店,出售各种各样的一种商品 214 a very large supermarket or a large shop/store that sells a wide variety of one type of goods 214 214 yīgè fēicháng dà de chāoshì huò yīgè dàxíng shāngdiàn/shāngdiàn, chūshòu gè zhǒng gè yàng de yī zhǒng shāngpǐn 214 214 a very large supermarket or a large shop/store that sells a wide variety of one type of goods 214 um supermercado muito grande ou uma grande loja / loja que vende uma grande variedade de um tipo de produtos 214 un supermercado muy grande o una gran tienda / tienda que vende una amplia variedad de un tipo de productos 214 ein sehr großer Supermarkt oder ein großes Geschäft/Laden, das eine große Auswahl an einer Art von Waren verkauft 214 bardzo duży supermarket lub duży sklep/sklep, który sprzedaje szeroką gamę jednego rodzaju towarów 214 очень большой супермаркет или большой магазин / магазин, который продает широкий ассортимент товаров одного типа 214 ochen' bol'shoy supermarket ili bol'shoy magazin / magazin, kotoryy prodayet shirokiy assortiment tovarov odnogo tipa 214 سوبر ماركت كبير جدًا أو متجر / متجر كبير يبيع مجموعة متنوعة من نوع واحد من السلع 214 subar markit kabir jdana 'aw matjar / matjar kabir yabie majmueatan mutanawieatan min nawe wahid min alsilae 214 एक बहुत बड़ा सुपरमार्केट या एक बड़ी दुकान/स्टोर जो एक प्रकार के सामान की एक विस्तृत विविधता बेचता है 214 ek bahut bada suparamaarket ya ek badee dukaan/stor jo ek prakaar ke saamaan kee ek vistrt vividhata bechata hai 214 ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਸੁਪਰਮਾਰਕੀਟ ਜਾਂ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਦੁਕਾਨ / ਸਟੋਰ ਜੋ ਕਿ ਕਈ ਕਿਸਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਨੂੰ ਵੇਚਦਾ ਹੈ 214 ika bahuta vaḍā suparamārakīṭa jāṁ ika vaḍī dukāna/ saṭōra jō ki ka'ī kisamāṁ dī'āṁ kisamāṁ nū vēcadā hai 214 একটি খুব বড় সুপারমার্কেট বা একটি বড় শপ / স্টোর যা এক ধরণের পণ্য বিভিন্ন ধরণের বিক্রি করে 214 ēkaṭi khuba baṛa supāramārkēṭa bā ēkaṭi baṛa śapa/ sṭōra yā ēka dharaṇēra paṇya bibhinna dharaṇēra bikri karē 214 非常に大きなスーパーマーケット、または多種多様な 1 種類の商品を販売する大きな店/店 214 非常  大きな スーパーマーケット 、 または 多種 多様な 1 種類  商品  販売 する きな  /店 214 ひじょう  おうきな スーパーマーケット 、 または たしゅ たような 1 しゅるい  しょうひん  はんばい する おうきな みせ てん 214 hijō ni ōkina sūpāmāketto , mataha tashu tayōna 1 shurui no shōhin o hanbai suru ōkina mise ten
    215 Un très grand supermarché ou un grand magasin/magasin qui vend une variété de produits 215 一个非常大的超市或一个大型商店/商店,精致的一种商品 215 一个非常大的超市或一个大型商店/商店,出售各种各样的一种商品   215   215 yīgè fēicháng dà de chāoshì huò yīgè dàxíng shāngdiàn/shāngdiàn, jīngzhì de yī zhǒng shāngpǐn 215   215 A very large supermarket or a large store/shop that sells a variety of products 215 Um grande supermercado ou uma grande loja / loja que vende uma variedade de produtos 215 Un supermercado muy grande o una gran tienda / tienda que vende una variedad de productos. 215 Ein sehr großer Supermarkt oder ein großes Geschäft/Geschäft, das eine Vielzahl von Produkten verkauft 215 Bardzo duży supermarket lub duży sklep/sklep, który sprzedaje różnorodne produkty 215 Очень большой супермаркет или большой магазин / магазин, в котором продаются разнообразные товары. 215 Ochen' bol'shoy supermarket ili bol'shoy magazin / magazin, v kotorom prodayutsya raznoobraznyye tovary. 215 سوبر ماركت كبير جدًا أو متجر / متجر كبير يبيع مجموعة متنوعة من المنتجات 215 subar markit kabir jdana 'aw matjar / matjar kabir yabie majmueatan mutanawieatan min almuntajat 215 एक बहुत बड़ा सुपरमार्केट या एक बड़ा स्टोर/दुकान जो विभिन्न प्रकार के उत्पाद बेचता है 215 ek bahut bada suparamaarket ya ek bada stor/dukaan jo vibhinn prakaar ke utpaad bechata hai 215 ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਸੁਪਰਮਾਰਕੀਟ ਜਾਂ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਸਟੋਰ / ਦੁਕਾਨ ਜੋ ਕਿ ਕਈ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਉਤਪਾਦ ਵੇਚਦਾ ਹੈ 215 ika bahuta vaḍā suparamārakīṭa jāṁ ika vaḍā saṭōra/ dukāna jō ki ka'ī kisamāṁ dē utapāda vēcadā hai 215 একটি খুব বড় সুপারমার্কেট বা একটি বিশাল স্টোর / শপ যা বিভিন্ন পণ্য বিক্রয় করে 215 ēkaṭi khuba baṛa supāramārkēṭa bā ēkaṭi biśāla sṭōra/ śapa yā bibhinna paṇya bikraẏa karē 215 非常に大きなスーパーマーケット、またはさまざまな製品を販売する大きな店/ショップ 215 非常  大きな スーパーマーケット 、 または さまざまな 製品  販売 する 大きな  / ショップ 215 ひじょう  おうきな スーパーマーケット 、 または さまざまな せいひん  はんばい  おうきな みせ / ショップ 215 hijō ni ōkina sūpāmāketto , mataha samazamana seihin o hanbai suru ōkina mise / shoppu        
    216 Grand supermarché 216 大型超市;大型商场 216 大型超市;大型商场 216   216 dàxíng chāoshì; dàxíng shāngchǎng 216   216 Large supermarket 216 Grande supermercado 216 Gran supermercado 216 Großer Supermarkt 216 Duży supermarket 216 Большой супермаркет 216 Bol'shoy supermarket 216 سوبر ماركت كبير 216 subar markit kabir 216 बड़ा सुपरमार्केट 216 bada suparamaarket 216 ਵੱਡਾ ਸੁਪਰਮਾਰਕੀਟ 216 vaḍā suparamārakīṭa 216 বড় সুপারমার্কেট 216 baṛa supāramārkēṭa 216 大型スーパー 216 大型 スーパー 216 おうがた スーパー 216 ōgata sūpā        
    217 une grande surface informatique 217 一家电脑超市 217 a computer superstore 217 217 yījiā diànnǎo chāoshì 217 217 a computer superstore 217 uma superloja de computador 217 una supertienda de computadoras 217 ein Computer-Supermarkt 217 supermarket komputerowy 217 компьютерный супермаркет 217 komp'yuternyy supermarket 217 متجر كمبيوتر كبير 217 matjar kumbuyutar kabir 217 एक कंप्यूटर सुपरस्टोर 217 ek kampyootar suparastor 217 ਇੱਕ ਕੰਪਿ computerਟਰ ਸੁਪਰਸਟੋਰ 217 ika kapi computerṭara suparasaṭōra 217 একটি কম্পিউটার সুপারস্টোর 217 ēkaṭi kampi'uṭāra supārasṭōra 217 コンピュータースーパーストア 217 コンピュータースーパーストア 217 こんぴゅうたあすうぱあすとあ 217 konpyūtāsūpāsutoa
    218  Centre informatique 218  计算机商城 218  计算机商城  218   218  jìsuànjī shāngchéng 218   218  Computer Mall 218  Computer Mall 218  Computer Mall 218  Computer-Mall 218  Centrum handlowe komputerowe 218  Компьютерный торговый центр 218  Komp'yuternyy torgovyy tsentr 218  كمبيوتر مول 218 kumbiutar mul 218  कंप्यूटर मॉल 218  kampyootar mol 218  ਕੰਪਿ Mallਟਰ ਮਾਲ 218  kapi Mallṭara māla 218  কম্পিউটার মল 218  kampi'uṭāra mala 218  コンピュータモール 218 コンピュータ モール 218 コンピュータ モール 218 konpyūta mōru        
    219 superstructure 219 上层建筑 219 superstructure  219 219 shàngcéng jiànzhú 219 219 superstructure 219 superestrutura 219 superestructura 219 Überbau 219 nadbudowa 219 надстройка 219 nadstroyka 219 البنية الفوقية 219 albinyat alfawqia 219 सुपरस्ट्रक्चर 219 suparastrakchar 219 ਸੁਪਰਕਚਰ 219 suparakacara 219 সুপারট্রাকচার 219 supāraṭrākacāra 219 上部構造 219 上部 構造 219 じょうぶ こうぞう 219 jōbu kōzō
    220 Superstructure 220 上层建筑 220 上层建筑 220   220 shàngcéng jiànzhú 220   220 Superstructure 220 Superestrutura 220 Superestructura 220 Überbau 220 Nadbudowa 220 Надстройка 220 Nadstroyka 220 البنية الفوقية 220 albinyat alfawqia 220 सुपरस्ट्रक्चर 220 suparastrakchar 220 ਸੁਪਰਸਟ੍ਰਕਚਰ 220 suparasaṭrakacara 220 সুপারস্ট্রাকচার 220 supārasṭrākacāra 220 上部構造 220 上部 構造 220 じょうぶ こうぞう 220 jōbu kōzō        
    221 une structure construite au-dessus de qc, par exemple les parties supérieures d'un navire ou la partie d'un bâtiment au-dessus du sol 221 建在某物顶部的结构,例如船的上部或建筑物的地面以上部分 221 a structure that is built on top of sth, for example the upper parts of a ship or the part of a building above the ground  221 221 jiàn zài mǒu wù dǐngbù de jiégòu, lìrú chuán de shàngbù huò jiànzhú wù dì dìmiàn yǐshàng bùfèn 221 221 a structure that is built on top of sth, for example the upper parts of a ship or the part of a building above the ground 221 uma estrutura que é construída em cima de sth, por exemplo, as partes superiores de um navio ou a parte de um edifício acima do solo 221 una estructura que se construye sobre algo, por ejemplo, las partes superiores de un barco o la parte de un edificio sobre el suelo 221 eine Struktur, die auf etw gebaut wird, zum Beispiel die oberen Teile eines Schiffes oder der über dem Boden liegende Gebäudeteil 221 konstrukcja zbudowana na czymś, na przykład górne części statku lub część budynku nad ziemią 221 конструкция, которая построена на вершине чего-либо, например, верхняя часть корабля или часть здания над землей 221 konstruktsiya, kotoraya postroyena na vershine chego-libo, naprimer, verkhnyaya chast' korablya ili chast' zdaniya nad zemley 221 هيكل مبني على قمة شيء ، على سبيل المثال الأجزاء العلوية من السفينة أو جزء من المبنى فوق سطح الأرض 221 hikal mabniun ealaa qimat shay' , ealaa sabil almithal al'ajza' aleulwiat min alsafinat 'aw juz' min almabnaa fawq sath al'ard 221 एक संरचना जो sth के ऊपर बनाई गई है, उदाहरण के लिए जहाज के ऊपरी हिस्से या जमीन के ऊपर की इमारत का हिस्सा 221 ek sanrachana jo sth ke oopar banaee gaee hai, udaaharan ke lie jahaaj ke ooparee hisse ya jameen ke oopar kee imaarat ka hissa 221 ਇੱਕ structureਾਂਚਾ ਜੋ sth ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਦੇ ਉੱਪਰਲੇ ਹਿੱਸੇ ਜਾਂ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਉੱਪਰ ਇੱਕ ਇਮਾਰਤ ਦਾ ਹਿੱਸਾ 221 ika structureān̄cā jō sth dē sikhara'tē baṇā'i'ā gi'ā hai, udāharaṇa la'ī samudarī jahāza dē uparalē hisē jāṁ zamīna dē upara ika imārata dā hisā 221 একটি কাঠামো যা sth এর উপরে নির্মিত হয়, উদাহরণস্বরূপ একটি জাহাজের উপরের অংশ বা মাটির উপরে কোনও ভবনের অংশ 221 ēkaṭi kāṭhāmō yā sth ēra uparē nirmita haẏa, udāharaṇasbarūpa ēkaṭi jāhājēra uparēra anśa bā māṭira uparē kōna'ō bhabanēra anśa 221 船の上部や地上の建物の一部など、sth の上に建てられた構造物 221   上部  地上  建物  一部 など 、 sth    建てられた 構造物 221 ふね  じょうぶ  ちじょう  たてもの  いちぶ など 、 sth  うえ  たてられた うぞうぶつ 221 fune no jōbu ya chijō no tatemono no ichibu nado , sth no ue ni taterareta kōzōbutsu
    222 Une structure construite au-dessus de quelque chose, comme la partie supérieure d'un navire ou la partie aérienne d'un bâtiment 222 建在某物顶部的结构,例如船的顶部或上面的部分 222 建在某物顶部的结构,例如船的上部或建筑物的地面以上部分 222   222 jiàn zài mǒu wù dǐngbù de jiégòu, lìrú chuán de dǐngbù huò shàngmiàn de bùfèn 222   222 A structure built on top of something, such as the upper part of a ship or the above-ground part of a building 222 Uma estrutura construída em cima de algo, como a parte superior de um navio ou a parte aérea de um edifício 222 Una estructura construida sobre algo, como la parte superior de un barco o la parte aérea de un edificio. 222 Eine Struktur, die auf etwas gebaut wurde, z. B. der obere Teil eines Schiffes oder der oberirdische Teil eines Gebäudes 222 Konstrukcja zbudowana na czymś, na przykład na górnej części statku lub naziemnej części budynku 222 Конструкция, построенная на чем-либо, например, на верхней части корабля или надземной части здания. 222 Konstruktsiya, postroyennaya na chem-libo, naprimer, na verkhney chasti korablya ili nadzemnoy chasti zdaniya. 222 هيكل مبني فوق شيء ما ، مثل الجزء العلوي من السفينة أو الجزء الموجود فوق سطح الأرض من المبنى 222 hikal mabniun fawq shay' ma , mithl aljuz' aleulwii min alsafinat 'aw aljuz' almawjud fawq sath al'ard min almabnaa 222 किसी चीज के ऊपर बनी संरचना, जैसे जहाज का ऊपरी भाग या किसी भवन का उपरी भाग 222 kisee cheej ke oopar banee sanrachana, jaise jahaaj ka ooparee bhaag ya kisee bhavan ka uparee bhaag 222 ਇੱਕ structureਾਂਚਾ ਕਿਸੇ ਚੀਜ ਦੇ ਸਿਖਰ ਤੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਦਾ ਉਪਰਲਾ ਹਿੱਸਾ ਜਾਂ ਇਮਾਰਤ ਦਾ ਉੱਪਰਲਾ ਹਿੱਸਾ 222 ika structureān̄cā kisē cīja dē sikhara tē baṇā'i'ā gi'ā hai, jivēṁ ki samudarī jahāza dā uparalā hisā jāṁ imārata dā uparalā hisā 222 কোনও কাঠামোর উপরে নির্মিত কাঠামো, যেমন জাহাজের উপরের অংশ বা কোনও বিল্ডিংয়ের উপরের অংশের অংশ 222 kōna'ō kāṭhāmōra uparē nirmita kāṭhāmō, yēmana jāhājēra uparēra anśa bā kōna'ō bilḍinẏēra uparēra anśēra anśa 222 船の上部や建物の地上部分など、何かの上に建てられた構造物 222   上部  建物  地上 部分 など 、      建てられた 構造物 222 ふね  じょうぶ  たてもの  ちじょう ぶぶん など 、 なに   うえ  たてられた こうぞうぶつ 222 fune no jōbu ya tatemono no chijō bubun nado , nani ka no ue ni taterareta kōzōbutsu        
    223 Superstructure (d'un navire); superstructure (d'un bâtiment) 223 (船舶的)上层结构;(船舶的)部分结构 223 (船舶的)上层结构;(建筑物的)上部结构 223   223 (chuánbó de) shàngcéng jiégòu;(chuánbó de) bùfèn jiégòu 223   223 Superstructure (of a ship); superstructure (of a building) 223 Superestrutura (de um navio); superestrutura (de um edifício) 223 Superestructura (de un barco); superestructura (de un edificio) 223 Aufbau (eines Schiffes); Aufbau (eines Gebäudes) 223 Nadbudówka (statku); nadbudówka (budynku) 223 Надстройка (корабля); надстройка (здания) 223 Nadstroyka (korablya); nadstroyka (zdaniya) 223 البنية الفوقية (للسفينة) ؛ البنية الفوقية (لمبنى) 223 albinyat alfawqia (lilsafinati) ; albinyat alfawqia (limbnaa) 223 अधिरचना (एक जहाज का); अधिरचना (एक इमारत का) 223 adhirachana (ek jahaaj ka); adhirachana (ek imaarat ka) 223 ਸੁਪਰਸਟਰੱਕਚਰ (ਇਕ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਦਾ); ਸੁਪਰਸਟ੍ਰਕਚਰ (ਇਕ ਇਮਾਰਤ ਦਾ) 223 suparasaṭarakacara (ika samudarī jahāza dā); suparasaṭrakacara (ika imārata dā) 223 মহাকাশ (একটি জাহাজের); সুপারট্রাকচার (একটি বিল্ডিংয়ের) 223 mahākāśa (ēkaṭi jāhājēra); supāraṭrākacāra (ēkaṭi bilḍinẏēra) 223 上部構造 (船の); 上部構造 (建物の) 223 上部 構造 (船  ); 上部 構造 ( 建物  ) 223 じょうぶ こうぞう せん  ); じょうぶ こうぞう ( たてもの  ) 223 jōbu kōzō sen no ); jōbu kōzō ( tatemono no )        
    224 comparer 224 比较 224 compare  224   224 bǐjiào 224   224 compare 224 comparar 224 comparar 224 vergleichen Sie 224 porównać 224 сравнивать 224 sravnivat' 224 قارن 224 qarin 224 तुलना 224 tulana 224 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 224 tulanā karō 224 তুলনা করা 224 tulanā karā 224 比較する 224 比較 する 224 ひかく する 224 hikaku suru        
    225 structure 225 子结构 225 substructure 225   225 zǐ jiégòu 225   225 substructure 225 subestrutura 225 infraestructura 225 Unterkonstruktion 225 podbudowa 225 основание 225 osnovaniye 225 بنية 225 bunya 225 बुनियाद 225 buniyaad 225 ructureਾਂਚਾ 225 ructureān̄cā 225 স্তরবিন্যাস 225 starabin'yāsa 225 下部構造 225 下部 構造 225 かぶ こうぞう 225 kabu kōzō        
    226 structure 226 子结构 226 子结构 226   226 zǐ jiégòu 226   226 substructure 226 subestrutura 226 infraestructura 226 Unterkonstruktion 226 podbudowa 226 основание 226 osnovaniye 226 بنية 226 bunya 226 बुनियाद 226 buniyaad 226 ructureਾਂਚਾ 226 ructureān̄cā 226 স্তরবিন্যাস 226 starabin'yāsa 226 下部構造 226 下部 構造 226 かぶ こうぞう 226 kabu kōzō        
    227 les systèmes et les croyances d'une société qui se sont développés à partir de systèmes plus simples 227 社会中从更简单的系统和信仰发展而来的系统和信仰 227 the systems and beliefs in a society that have developed from more simple ones  227 227 shèhuì zhōng cóng gèng jiǎndān de xìtǒng hé xìnyǎng fāzhǎn ér lái de xìtǒng hé xìnyǎng 227 227 the systems and beliefs in a society that have developed from more simple ones 227 os sistemas e crenças em uma sociedade que se desenvolveu a partir de outros mais simples 227 Los sistemas y creencias en una sociedad que se han desarrollado a partir de otros más simples. 227 die Systeme und Überzeugungen in einer Gesellschaft, die sich aus einfacheren entwickelt haben 227 systemy i wierzenia w społeczeństwie, które rozwinęło się z prostszych; 227 системы и верования в обществе, которые развились из более простых 227 sistemy i verovaniya v obshchestve, kotoryye razvilis' iz boleye prostykh 227 النظم والمعتقدات في المجتمع التي تطورت من أكثر بساطة 227 alnuzum walmuetaqadat fi almujtamae alati tatawarat min 'akthar basata 227 एक समाज में सिस्टम और विश्वास जो अधिक सरल लोगों से विकसित हुए हैं 227 ek samaaj mein sistam aur vishvaas jo adhik saral logon se vikasit hue hain 227 ਇੱਕ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਾਂ ਜੋ ਵਧੇਰੇ ਸਧਾਰਣ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਵਿਕਸਿਤ ਹੋਈਆਂ ਹਨ 227 ika samāja vica praṇālī'āṁ atē viśavāśāṁ jō vadhērē sadhāraṇa lōkāṁ tōṁ vikasita hō'ī'āṁ hana 227 আরও সহজ সরল থেকে উন্নত একটি সমাজে সিস্টেম এবং বিশ্বাস 227 āra'ō sahaja sarala thēkē unnata ēkaṭi samājē sisṭēma ēbaṁ biśbāsa 227 より単純なものから発展した社会のシステムと信念 227 より 単純な もの から 発展 した 社会  システム  信念 227 より たんじゅんな もの から はってん した しゃかい  システム  しんねん 227 yori tanjunna mono kara hatten shita shakai no shisutemu to shinnen
    228 Systèmes et croyances dans la société développés à partir de systèmes et de croyances plus simples 228 社会中从更简单的系统和理性发展而来的系统和理性 228 社会中从更简单的系统和信仰发展而来的系统和信仰 228   228 shèhuì zhōng cóng gèng jiǎndān de xìtǒng hé lǐxìng fāzhǎn ér lái de xìtǒng hé lǐxìng 228   228 Systems and beliefs in society developed from simpler systems and beliefs 228 Sistemas e crenças na sociedade desenvolvidos a partir de sistemas e crenças mais simples 228 Los sistemas y creencias en la sociedad se desarrollaron a partir de sistemas y creencias más simples. 228 Systeme und Überzeugungen in der Gesellschaft, die sich aus einfacheren Systemen und Überzeugungen entwickelt haben 228 Systemy i wierzenia w społeczeństwie powstały z prostszych systemów i wierzeń belief 228 Системы и убеждения в обществе развились из более простых систем и убеждений. 228 Sistemy i ubezhdeniya v obshchestve razvilis' iz boleye prostykh sistem i ubezhdeniy. 228 تطورت النظم والمعتقدات في المجتمع من أنظمة ومعتقدات أبسط 228 tatawarat alnuzum walmuetaqadat fi almujtamae min 'anzimat wamuetaqadat 'absat 228 समाज में प्रणाली और विश्वास सरल प्रणालियों और विश्वासों से विकसित हुए from 228 samaaj mein pranaalee aur vishvaas saral pranaaliyon aur vishvaason se vikasit hue from 228 ਸਮਾਜ ਵਿਚ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ ਨੂੰ ਸਧਾਰਣ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ ਤੋਂ ਵਿਕਸਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 228 samāja vica praṇālī'āṁ atē viśavāsāṁ nū sadhāraṇa praṇālī'āṁ atē viśavāsāṁ tōṁ vikasata kītā gi'ā 228 সহজ সিস্টেম এবং বিশ্বাস থেকে সমাজে সিস্টেম এবং বিশ্বাসের বিকাশ ঘটে 228 sahaja sisṭēma ēbaṁ biśbāsa thēkē samājē sisṭēma ēbaṁ biśbāsēra bikāśa ghaṭē 228 より単純なシステムと信念から発展した社会のシステムと信念 228 より 単純な システム  信念 から 発展 した 社会  システム  信念 228 より たんじゅんな システム  しんねん から はってん した しゃかい  システム  んねん 228 yori tanjunna shisutemu to shinnen kara hatten shita shakai no shisutemu to shinnen        
    229 Superstructure (sociale) 229 (社会的)上层建筑 229 (社会的)上层建筑  229   229 (shèhuì de) shàngcéng jiànzhú 229   229 (Social) superstructure 229 Superestrutura (social) 229 Superestructura (social) 229 (Sozialer) Überbau 229 (Społeczna) nadbudowa 229 (Социальная) надстройка 229 (Sotsial'naya) nadstroyka 229 (اجتماعي) البنية الفوقية 229 (aijtimaei) albinyat alfawqia 229 (सामाजिक) अधिरचना 229 (saamaajik) adhirachana 229 (ਸਮਾਜਿਕ) ਸੁਪਰਟ੍ਰਕਚਰ 229 (samājika) suparaṭrakacara 229 (সামাজিক) সুপারট্রাকচার 229 (sāmājika) supāraṭrākacāra 229 (社会的)上部構造 229 ( 社会  ) 上部 構造 229 ( しゃかい てき ) じょうぶ こうぞう 229 ( shakai teki ) jōbu kōzō        
    230 Supertanker 230 超级油轮 230 Supertanker 230   230 chāojí yóulún 230   230 Supertanker 230 Superpetroleiro 230 Superpetrolero 230 Supertanker 230 Supertankowiec 230 Супертанкер 230 Supertanker 230 ناقلة نفط 230 naqilat naft 230 सुपर टैंकर 230 supar tainkar 230 ਸੁਪਰਟੈਂਕਰ 230 suparaṭaiṅkara 230 সুপারট্যাঙ্কার 230 supāraṭyāṅkāra 230 スーパータンカー 230 スーパー タンカー 230 スーパー タンカー 230 sūpā tankā        
    231 Super pétrolier 231 超级油轮 231 超级油轮  231   231 chāojí yóulún 231   231 Super tanker 231 Super petroleiro 231 Super cisterna 231 Supertanker 231 Super tankowiec 231 Супер танкер 231 Super tanker 231 ناقلة سوبر 231 naqilat subar 231 सुपर टैंकर 231 supar tainkar 231 ਸੁਪਰ ਟੈਂਕਰ 231 supara ṭaiṅkara 231 সুপার ট্যাঙ্কার 231 supāra ṭyāṅkāra 231 スーパータンカー 231 スーパー タンカー 231 スーパー タンカー 231 sūpā tankā        
    232  un très grand navire pour transporter du pétrole, etc. 232  一艘非常大的运油船等 232  a very large ship for carrying oil, etc 232 232  yī sōu fēicháng dà de yùn yóuchuán děng 232 232  a very large ship for carrying oil, etc 232  um navio muito grande para transportar óleo, etc. 232  un barco muy grande para transportar petróleo, etc. 232  ein sehr großes Schiff zum Transport von Öl usw. 232  bardzo duży statek do przewozu ropy itp. 232  очень большой корабль для перевозки нефти и т. д. 232  ochen' bol'shoy korabl' dlya perevozki nefti i t. d. 232  سفينة كبيرة جدا لنقل النفط ... الخ 232 safinat kabirat jidana linaql alnaft ... alkh 232  तेल आदि ले जाने के लिए एक बहुत बड़ा जहाज 232  tel aadi le jaane ke lie ek bahut bada jahaaj 232  ਤੇਲ ਆਦਿ ਲਿਜਾਣ ਲਈ ਇਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ 232  tēla ādi lijāṇa la'ī ika bahuta vaḍā samudarī jahāza 232  তেল ইত্যাদি বহনের জন্য একটি খুব বড় জাহাজ 232  tēla ityādi bahanēra jan'ya ēkaṭi khuba baṛa jāhāja 232  石油などを運ぶための非常に大きな船 232 石油 など  運ぶ ため  非常  大きな  232 せきゆ など  はこぶ ため  ひじょう  おうきな ふね 232 sekiyu nado o hakobu tame no hijō ni ōkina fune
    233 Un très gros pétrolier, etc. 233 非常大的运油船等 233 一艘非常大的运油船等 233   233 fēicháng dà de yùn yóuchuán děng 233   233 A very large oil tanker etc. 233 Um petroleiro muito grande, etc. 233 Un petrolero muy grande, etc. 233 Ein sehr großer Öltanker usw. 233 Bardzo duży tankowiec itp. 233 Очень большой нефтяной танкер и т. Д. 233 Ochen' bol'shoy neftyanoy tanker i t. D. 233 ناقلة نفط كبيرة جدًا إلخ. 233 naqilat naft kabirat jdana 'iilakh. 233 एक बहुत बड़ा तेल टैंकर आदि। 233 ek bahut bada tel tainkar aadi. 233 ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਤੇਲ ਦਾ ਟੈਂਕਰ ਆਦਿ. 233 ika bahuta vaḍā tēla dā ṭaiṅkara ādi. 233 খুব বড় একটি তেলের ট্যাঙ্কার ইত্যাদি 233 khuba baṛa ēkaṭi tēlēra ṭyāṅkāra ityādi 233 大型オイルタンカー等 233 大型 オイル タンカー等 233 おうがた オイル たんかあとう 233 ōgata oiru tankātō        
    234 Super pétrolier 234 超级油轮 234 Super tanker 234   234 chāojí yóulún 234   234 Super tanker 234 Super petroleiro 234 Super cisterna 234 Supertanker 234 Super tankowiec 234 Супер танкер 234 Super tanker 234 ناقلة سوبر 234 naqilat subar 234 सुपर टैंकर 234 supar tainkar 234 ਸੁਪਰ ਟੈਂਕਰ 234 Supara ṭaiṅkara 234 সুপার ট্যাঙ্কার 234 supāra ṭyāṅkāra 234 スーパータンカー 234 スーパー タンカー 234 スーパー タンカー 234 sūpā tankā        
    235 Super pétrolier 235 超级油轮 235 超级油轮  235   235 chāojí yóulún 235   235 Super tanker 235 Super petroleiro 235 Super cisterna 235 Supertanker 235 Super tankowiec 235 Супер танкер 235 Super tanker 235 ناقلة سوبر 235 naqilat subar 235 सुपर टैंकर 235 supar tainkar 235 ਸੁਪਰ ਟੈਂਕਰ 235 supara ṭaiṅkara 235 সুপার ট্যাঙ্কার 235 supāra ṭyāṅkāra 235 スーパータンカー 235 スーパー タンカー 235 スーパー タンカー 235 sūpā tankā        
    236 Super mardi 236 超级星期二 236 Super Tuesday 236 236 chāojí xīngqí'èr 236 236 Super Tuesday 236 Super Terça-Feira 236 Super martes 236 Super Dienstag 236 Super Wtorek 236 Супер вторник 236 Super vtornik 236 الثلاثاء الكبير 236 althulatha' alkabir 236 सुपर मंगलवार 236 supar mangalavaar 236 ਸੁਪਰ ਮੰਗਲਵਾਰ 236 supara magalavāra 236 সুপার মঙ্গলবার 236 supāra maṅgalabāra 236 スーパー・チューズデー 236 スーパー・チューズデー 236 すうぱあ ちゅうずでえ 236 sūpā chūzudē
    237 Super mardi 237 超级星期二 237 超级星期二 237   237 chāojí xīngqí'èr 237   237 Super Tuesday 237 Super Terça-Feira 237 Super martes 237 Super Dienstag 237 Super Wtorek 237 Супер вторник 237 Super vtornik 237 الثلاثاء الكبير 237 althulatha' alkabir 237 सुपर मंगलवार 237 supar mangalavaar 237 ਸੁਪਰ ਮੰਗਲਵਾਰ 237 supara magalavāra 237 সুপার মঙ্গলবার 237 supāra maṅgalabāra 237 スーパー・チューズデー 237 スーパー・チューズデー 237 すうぱあ ちゅうずでえ 237 sūpā chūzudē        
    238 Informel 238 非正式的 238 Informal 238   238 fēi zhèngshì de 238   238 Informal 238 Informal 238 Informal 238 Informell 238 Nieformalny 238 Неофициальный 238 Neofitsial'nyy 238 غير رسمي 238 ghayr rasmiin 238 अनौपचारिक 238 anaupachaarik 238 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 238 gaira rasamī 238 অনানুষ্ঠানিক 238 anānuṣṭhānika 238 非公式 238 非公式 238 ひこうしき 238 hikōshiki        
    239  un jour où plusieurs États américains organisent des élections primaires 239  美国几个州举行初选的日子 239  a day on which several US states hold primary elections 239 239  měiguó jǐ gè zhōu jǔxíng chū xuǎn de rìzi 239 239  a day on which several US states hold primary elections 239  um dia em que vários estados dos EUA realizam eleições primárias 239  un día en el que varios estados de EE. UU. celebren elecciones primarias 239  ein Tag, an dem mehrere US-Bundesstaaten Vorwahlen abhalten 239  dzień, w którym w kilku stanach USA odbywają się prawybory 239  день, когда в нескольких штатах США проводятся первичные выборы 239  den', kogda v neskol'kikh shtatakh SSHA provodyatsya pervichnyye vybory 239  اليوم الذي تجري فيه عدة ولايات أمريكية انتخابات أولية 239 alyawm aladhi tajri fih eidat wilayat 'amrikiat aintikhabat 'awaliatan 239  एक दिन जिस दिन कई अमेरिकी राज्यों में प्राथमिक चुनाव होते हैं 239  ek din jis din kaee amerikee raajyon mein praathamik chunaav hote hain 239  ਇੱਕ ਦਿਨ ਜਿਸ ਤੇ ਕਈ ਯੂਐਸ ਰਾਜ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਚੋਣਾਂ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ 239  ika dina jisa tē ka'ī yū'aisa rāja prā'imarī cōṇāṁ karadī'āṁ hana 239  এমন একদিন যেখানে বেশ কয়েকটি মার্কিন রাষ্ট্র প্রাথমিক নির্বাচন করে 239  ēmana ēkadina yēkhānē bēśa kaẏēkaṭi mārkina rāṣṭra prāthamika nirbācana karē 239  米国のいくつかの州が予備選挙を行う日 239 米国  いくつ     予備 選挙  行う  239 べいこく  いくつ   しゅう  よび せんきょ  おこなう  239 beikoku no ikutsu ka no shū ga yobi senkyo o okonau hi
    240 Les jours où des élections primaires ont eu lieu dans plusieurs États des États-Unis. 240 美国几个州初选的日子 240 美国几个州举行初选的日子 240   240 měiguó jǐ gè zhōu chū xuǎn de rìzi 240   240 The days when primary elections were held in several states in the United States 240 Os dias em que as eleições primárias eram realizadas em vários estados dos EUA 240 Los días en que se celebraban elecciones primarias en varios estados de EE. UU. 240 Die Tage, an denen in mehreren Bundesstaaten der USA Vorwahlen abgehalten wurden. 240 Dni, w których w kilku stanach USA odbywały się prawybory 240 Дни, когда в нескольких штатах США проводились первичные выборы. 240 Dni, kogda v neskol'kikh shtatakh SSHA provodilis' pervichnyye vybory. 240 الأيام التي أجريت فيها الانتخابات التمهيدية في عدة ولايات في الولايات المتحدة. 240 al'ayaam alati 'ujriat fiha alaintikhabat altamhidiat fi eidat wilayat fi alwilayat almutahidati. 240 वे दिन जब यू.एस. में कई राज्यों में प्राथमिक चुनाव हुए थे। 240 ve din jab yoo.es. mein kaee raajyon mein praathamik chunaav hue the. 240 ਉਹ ਦਿਨ ਜਦੋਂ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਦੇ ਕਈ ਰਾਜਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਚੋਣਾਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ. 240 uha dina jadōṁ sayukata rāja dē ka'ī rājāṁ vica prā'imarī cōṇāṁ hō'ī'āṁ sana. 240 যে দিনগুলি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের বেশ কয়েকটি রাজ্যে প্রাথমিক নির্বাচন অনুষ্ঠিত হয়েছিল 240 yē dinaguli mārkina yuktarāṣṭrēra bēśa kaẏēkaṭi rājyē prāthamika nirbācana anuṣṭhita haẏēchila 240 アメリカのいくつかの州で予備選挙が行われた日。 240 アメリカ  いくつ     予備 選挙  行われた  。 240 アメリカ  いくつ   しゅう  よび せんきょ  おこなわれた  。 240 amerika no ikutsu ka no shū de yobi senkyo ga okonawareta hi .        
    241 Mardi de classe (jour des élections primaires dans plusieurs États des États-Unis) 241 周二上课(美国几个州的初选日) 241 Class Tuesday (primary election day in several states in the United States) 241   241 zhōu'èr shàngkè (měiguó jǐ gè zhōu de chū xuǎn rì) 241   241 Class Tuesday (primary election day in several states in the United States) 241 Aula terça-feira (dia das eleições primárias em vários estados dos Estados Unidos) 241 Martes de clase (día de las elecciones primarias en varios estados de los Estados Unidos) 241 Class Tuesday (Vorwahltag in mehreren Bundesstaaten der USA) 241 Wtorek klasowy (dzień wyborów prawyborów w kilku stanach w Stanach Zjednoczonych) 241 Класс во вторник (день первичных выборов в нескольких штатах США) 241 Klass vo vtornik (den' pervichnykh vyborov v neskol'kikh shtatakh SSHA) 241 الفصل الثلاثاء (يوم الانتخابات التمهيدية في عدة ولايات في الولايات المتحدة) 241 alfasl althulatha' (yawm alaintikhabat altamhidiat fi eidat wilayat fi alwilayat almutahidati) 241 कक्षा मंगलवार (संयुक्त राज्य अमेरिका में कई राज्यों में प्राथमिक चुनाव का दिन) 241 kaksha mangalavaar (sanyukt raajy amerika mein kaee raajyon mein praathamik chunaav ka din) 241 ਕਲਾਸ ਮੰਗਲਵਾਰ (ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਕਈ ਰਾਜਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਚੋਣ ਦਿਨ) 241 Kalāsa magalavāra (sayukata rāja vica ka'ī rājāṁ vica prā'imarī cōṇa dina) 241 ক্লাস মঙ্গলবার (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের বিভিন্ন রাজ্যে প্রাথমিক নির্বাচনের দিন) 241 klāsa maṅgalabāra (mārkina yuktarāṣṭrēra bibhinna rājyē prāthamika nirbācanēra dina) 241 クラス火曜日 (米国のいくつかの州の予備選挙日) 241 クラス 火曜日 ( 米国  いくつ     予備 選挙日 ) 241 クラス かようび ( べいこく  いくつ   しゅう  よび せんきょび ) 241 kurasu kayōbi ( beikoku no ikutsu ka no shū no yobi senkyobi )        
    242  Mardi de classe (jour des élections primaires dans plusieurs États des États-Unis) 242  运级星期二(美国几个州的初选日) 242  运级星期二 (美国几个州的初选日) 242   242  yùn jí xīngqí'èr (měiguó jǐ gè zhōu de chū xuǎn rì) 242   242  Class Tuesday (primary election day in several states in the United States) 242  Aula terça-feira (dia das eleições primárias em vários estados dos Estados Unidos) 242  Martes de clase (día de las elecciones primarias en varios estados de los Estados Unidos) 242  Class Tuesday (Vorwahltag in mehreren Bundesstaaten der USA) 242  Wtorek klasowy (dzień wyborów prawyborów w kilku stanach w Stanach Zjednoczonych) 242  Класс во вторник (день первичных выборов в нескольких штатах США) 242  Klass vo vtornik (den' pervichnykh vyborov v neskol'kikh shtatakh SSHA) 242  الفصل الثلاثاء (يوم الانتخابات التمهيدية في عدة ولايات في الولايات المتحدة) 242 alfasl althulatha' (yawm alaintikhabat altamhidiat fi eidat wilayat fi alwilayat almutahidati) 242  कक्षा मंगलवार (संयुक्त राज्य अमेरिका में कई राज्यों में प्राथमिक चुनाव का दिन) 242  kaksha mangalavaar (sanyukt raajy amerika mein kaee raajyon mein praathamik chunaav ka din) 242  ਕਲਾਸ ਮੰਗਲਵਾਰ (ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਕਈ ਰਾਜਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਚੋਣ ਦਿਨ) 242  kalāsa magalavāra (sayukata rāja vica ka'ī rājāṁ vica prā'imarī cōṇa dina) 242  ক্লাস মঙ্গলবার (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের বিভিন্ন রাজ্যে প্রাথমিক নির্বাচনের দিন) 242  klāsa maṅgalabāra (mārkina yuktarāṣṭrēra bibhinna rājyē prāthamika nirbācanēra dina) 242  クラス火曜日 (米国のいくつかの州の予備選挙日) 242 クラス 火曜日 ( 米国  いくつ     予備 選挙日 ) 242 クラス かようび ( べいこく  いくつ   しゅう  よび せんきょび ) 242 kurasu kayōbi ( beikoku no ikutsu ka no shū no yobi senkyobi )        
    243 Survenir 243 超级 243 Supervene 243 243 chāojí 243 243 Supervene 243 Supervene 243 Sobrevenir 243 Hinzukommen 243 Nadarzyć się 243 Супервен 243 Superven 243 الإشراف 243 al'iishraf 243 पीछे आना 243 peechhe aana 243 ਸੁਪਰਵੀਨ 243 suparavīna 243 সুপারভেন 243 supārabhēna 243 スーパーヴィーネ 243 スーパーヴィーネ 243 すうぱあびいね 243 sūpāvīne
    244 super 244 超级 244 超级 244 244 chāojí 244 244 super 244 super 244 súper 244 Super 244 Wspaniały 244 супер 244 super 244 ممتاز 244 mumtaz 244 सुपर 244 supar 244 ਸੁਪਰ 244 supara 244 সুপার 244 supāra 244 素晴らしい 244 素晴らしい 244 すばらしい 244 subarashī
    245 Formel 245 正式的 245 Formal 245 245 zhèngshì de 245 245 Formal 245 Formal 245 Formal 245 Formell 245 Formalny 245 Формальный 245 Formal'nyy 245 رسمي 245 rasmi 245 औपचारिक 245 aupachaarik 245 ਰਸਮੀ 245 rasamī 245 আনুষ্ঠানিক 245 ānuṣṭhānika 245 フォーマル 245 フォーマル 245 フォーマル 245 fōmaru
    246  se produire, surtout de manière inattendue, et avoir un effet puissant sur la situation existante 246  发生,特别是出乎意料的,并对现有情况产生强大的影响 246  to happen, especially unexpectedly, and have a powerful effect on the existing situation  246   246  fāshēng, tèbié shì chū hū yìliào de, bìng duì xiàn yǒu qíngkuàng chǎnshēng qiángdà de yǐngxiǎng 246   246  to happen, especially unexpectedly, and have a powerful effect on the existing situation 246  acontecer, especialmente de forma inesperada, e ter um efeito poderoso na situação existente 246  que suceda, especialmente de forma inesperada, y tenga un efecto poderoso en la situación existente 246  passieren, vor allem unerwartet, und wirken sich stark auf die bestehende Situation aus 246  się wydarzyć, szczególnie niespodziewanie i mieć silny wpływ na zaistniałą sytuację 246  произойти, особенно неожиданно, и сильно повлиять на существующую ситуацию 246  proizoyti, osobenno neozhidanno, i sil'no povliyat' na sushchestvuyushchuyu situatsiyu 246  سيحدث ، بشكل غير متوقع بشكل خاص ، ويكون له تأثير قوي على الوضع الحالي 246 sayahduth , bishakl ghayr mutawaqae bishakl khasin , wayakun lah tathir qawiun ealaa alwade alhalii 246  होने के लिए, विशेष रूप से अप्रत्याशित रूप से, और मौजूदा स्थिति पर एक शक्तिशाली प्रभाव पड़ता है 246  hone ke lie, vishesh roop se apratyaashit roop se, aur maujooda sthiti par ek shaktishaalee prabhaav padata hai 246  ਹੋਣ ਲਈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਅਚਾਨਕ, ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ 'ਤੇ ਇੱਕ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੈ 246  hōṇa la'ī, khāsa karakē acānaka, atē maujūdā sathitī'tē ika śakatīśālī prabhāva hai 246  ঘটতে হবে, বিশেষত অপ্রত্যাশিতভাবে, এবং বিদ্যমান পরিস্থিতিতে শক্তিশালী প্রভাব ফেলবে 246  ghaṭatē habē, biśēṣata apratyāśitabhābē, ēbaṁ bidyamāna paristhititē śaktiśālī prabhāba phēlabē 246  特に予期せぬことが起こり、現在の状況に強力な影響を与える 246 特に 予期 せぬ こと  起こり 、 現在  状況  強力な 影響  与える 246 とくに よき せぬ こと  おこり 、 げんざい  じょうきょう  きょうりょくな えいきょう  あたえる 246 tokuni yoki senu koto ga okori , genzai no jōkyō ni kyōryokuna eikyō o ataeru        
    247 Se produit, surtout de manière inattendue, et a un impact puissant sur la situation existante 247 发生,特别是出乎意料,还有可能产生的影响 247 发生,特别是出乎意料,并对现有情况产生强大的影响 247   247 fāshēng, tèbié shì chū hū yìliào, hái yǒu kěnéng chǎnshēng de yǐngxiǎng 247   247 Occurs, especially unexpectedly, and has a powerful impact on the existing situation 247 Ocorre, especialmente de forma inesperada, e tem um impacto poderoso na situação existente 247 Ocurre, especialmente de forma inesperada, y tiene un impacto poderoso en la situación existente. 247 Tritt vor allem unerwartet auf und hat einen starken Einfluss auf die bestehende Situation 247 Występuje, szczególnie niespodziewanie i ma potężny wpływ na zaistniałą sytuację 247 Возникает, особенно неожиданно, и сильно влияет на сложившуюся ситуацию. 247 Voznikayet, osobenno neozhidanno, i sil'no vliyayet na slozhivshuyusya situatsiyu. 247 يحدث بشكل غير متوقع بشكل خاص ، وله تأثير قوي على الوضع الحالي 247 yahduth bishakl ghayr mutawaqae bishakl khasin , walah tathir qawiun ealaa alwade alhalii 247 होता है, विशेष रूप से अप्रत्याशित रूप से, और मौजूदा स्थिति पर एक शक्तिशाली प्रभाव डालता है 247 hota hai, vishesh roop se apratyaashit roop se, aur maujooda sthiti par ek shaktishaalee prabhaav daalata hai 247 ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਅਚਾਨਕ, ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ 'ਤੇ ਇਸਦਾ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 247 vāparadā hai, ḵẖāsakara acānaka, atē maujūdā sathitī'tē isadā śakatīśālī prabhāva hudā hai 247 ঘটে বিশেষত অপ্রত্যাশিতভাবে এবং এর বিদ্যমান পরিস্থিতির উপর শক্তিশালী প্রভাব পড়ে 247 ghaṭē biśēṣata apratyāśitabhābē ēbaṁ ēra bidyamāna paristhitira upara śaktiśālī prabhāba paṛē 247 特に予期せず発生し、既存の状況に強力な影響を与える 247 特に 予期 せず 発生  、 既存  状況  強力な 影響  与える 247 とくに よき せず はっせい  、 きそん  じょうきょう  きょうりょくな えいきょう  あたえる 247 tokuni yoki sezu hassei shi , kison no jōkyō ni kyōryokuna eikyō o ataeru        
    248 (surtout un accident) s'est produit et a eu un impact significatif 248 ( 尤下指)发生并帯来重大影响 248 ( 尤指外)发生并来重大影响 248   248 (yóu xià zhǐ) fāshēng bìng dài lái zhòngdà yǐngxiǎng 248   248 (Especially an accident) occurred and had a significant impact 248 (Especialmente um acidente) ocorreu e teve um impacto significativo 248 (Especialmente un accidente) ocurrió y tuvo un impacto significativo 248 (insbesondere ein Unfall) ereignete sich und hatte erhebliche Auswirkungen 248 (Szczególnie wypadek) wydarzył się i miał znaczący wpływ 248 (Особенно авария) произошла и оказала значительное влияние 248 (Osobenno avariya) proizoshla i okazala znachitel'noye vliyaniye 248 وقع (حادث على وجه الخصوص) وكان له تأثير كبير 248 waqae (hadith ealaa wajh alkhususi) wakan lah tathir kabir 248 (विशेष रूप से एक दुर्घटना) हुई और एक महत्वपूर्ण प्रभाव पड़ा 248 (vishesh roop se ek durghatana) huee aur ek mahatvapoorn prabhaav pada 248 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ ਦੁਰਘਟਨਾ) ਹੋਈ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੋਇਆ 248 (ḵẖāsakara ika duraghaṭanā) hō'ī atē isadā mahatavapūraṇa prabhāva hō'i'ā 248 (বিশেষত একটি দুর্ঘটনা) ঘটেছিল এবং এর উল্লেখযোগ্য প্রভাব পড়ে 248 (biśēṣata ēkaṭi durghaṭanā) ghaṭēchila ēbaṁ ēra ullēkhayōgya prabhāba paṛē 248 (特に事故)発生し、重大な影響を与えた 248 ( 特に 事故 ) 発生  、 重大な 影響  与えた 248 ( とくに じこ ) はっせい  、 じゅうだいな えいきょう  あたえた 248 ( tokuni jiko ) hassei shi , jūdaina eikyō o ataeta        
    249 Bande 249 249 249   249 dài 249   249 Band 249 Banda 249 Banda 249 Band 249 Zespół muzyczny 249 Группа 249 Gruppa 249 فرقة 249 firqa 249 बैंड 249 baind 249 ਜਥਾ 249 jathā 249 ব্যান্ড 249 byānḍa 249 バンド 249 バンド 249 バンド 249 bando        
    250 extérieur 250 250 250   250 wài 250   250 outer 250 exterior 250 exterior 250 äußere 250 zewnętrzny 250 внешний 250 vneshniy 250 خارجي 250 khariji 250 आउटर 250 aautar 250 ਬਾਹਰੀ 250 bāharī 250 বাইরের 250 bā'irēra 250 アウター 250 アウター 250 あうたあ 250 autā        
    251 Vue 251 251 251   251 guān 251   251 View 251 Visualizar 251 Vista 251 Aussicht 251 Widok 251 Вид 251 Vid 251 منظر 251 manzar 251 राय 251 raay 251 ਵੇਖੋ 251 vēkhō 251 দেখুন 251 dēkhuna 251 見る 251 見る 251 みる 251 miru        
    252 Lis 252 252 252   252 niàn 252   252 Read 252 Leitura 252 Leer 252 Lesen 252 Czytać 252 Читать 252 Chitat' 252 يقرأ 252 yaqra 252 पढ़ें 252 padhen 252 ਪੜ੍ਹੋ 252 paṛhō 252 পড়ুন 252 paṛuna 252 読んだ 252 読んだ 252 よんだ 252 yonda        
    253 superviser 253 监督 253 supervise  253   253 jiāndū 253   253 supervise 253 supervisionar 253 supervisar 253 überwachen 253 nadzorować 253 контролировать 253 kontrolirovat' 253 الإشراف 253 al'iishraf 253 निगरानी 253 nigaraanee 253 ਨਿਗਰਾਨੀ 253 nigarānī 253 তদারকি 253 tadāraki 253 監督する 253 監督 する 253 かんとく する 253 kantoku suru        
    254 Superviser 254 监督 254 监督 254   254 jiāndū 254   254 Supervise 254 Supervisionar 254 Supervisar 254 Überwachen 254 Nadzorować 254 Контролировать 254 Kontrolirovat' 254 الإشراف 254 al'iishraf 254 पर्यवेक्षण 254 paryavekshan 254 ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੋ 254 nigarānī karō 254 তদারকি করুন 254 tadāraki karuna 254 監督する 254 監督 する 254 かんとく する 254 kantoku suru        
255  être en charge de qn/qc et s'assurer que tout est fait correctement, en toute sécurité, etc. 255  负责某人/某事并确保一切正确,安全等 255  to be in charge of sb/sth and make sure that everything is done correctly, safely, etc 255 255  fùzé mǒu rén/mǒu shì bìng quèbǎo yīqiè zhèngquè, ānquán děng 255 255  to be in charge of sb/sth and make sure that everything is done correctly, safely, etc 255  estar encarregado de sb / sth e certificar-se de que tudo seja feito corretamente, com segurança, etc. 255  estar a cargo de sb / sth y asegurarse de que todo se haga de manera correcta, segura, etc. 255  für jdn/etw verantwortlich sein und sicherstellen, dass alles richtig, sicher usw 255  być odpowiedzialnym za coś i upewnić się, że wszystko jest zrobione poprawnie, bezpiecznie itp. 255  отвечать за sb / sth и следить за тем, чтобы все было сделано правильно, безопасно и т. д. 255  otvechat' za sb / sth i sledit' za tem, chtoby vse bylo sdelano pravil'no, bezopasno i t. d. 255  ليكون مسؤولاً عن sb / sth والتأكد من أن كل شيء يتم بشكل صحيح وآمن ، وما إلى ذلك 255 liakun mswwlaan ean sb / sth walta'akud min 'ana kula shay' yatimu bishakl sahih wamin , wama 'iilaa dhalik 255  sb/sth का प्रभारी होना और सुनिश्चित करना कि सब कुछ सही ढंग से, सुरक्षित रूप से, आदि किया गया है, 255  sb/sth ka prabhaaree hona aur sunishchit karana ki sab kuchh sahee dhang se, surakshit roop se, aadi kiya gaya hai, 255  ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਦੇ ਇੰਚਾਰਜ ਬਣਨਾ ਅਤੇ ਇਹ ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰਨਾ ਕਿ ਸਭ ਕੁਝ ਸਹੀ ,ੰਗ ਨਾਲ, ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਆਦਿ 255  aisa bī/ saṭaica dē icāraja baṇanā atē iha suniśacita karanā ki sabha kujha sahī,ga nāla, surakhi'ata tarīkē nāla kītā gi'ā hai ādi 255  sb / sth এর দায়িত্বে থাকবেন এবং নিশ্চিত হয়ে নিন যে সবকিছু সঠিকভাবে, নিরাপদে, ইত্যাদি সম্পন্ন হয়েছে 255  sb/ sth ēra dāẏitbē thākabēna ēbaṁ niścita haẏē nina yē sabakichu saṭhikabhābē, nirāpadē, ityādi sampanna haẏēchē 255  sb/sth を担当し、すべてが正しく、安全に行われていることなどを確認する 255 sb / sth  担当  、 すべて  正しく 、 安全  行われている こと など  確認 する 255 sb / sth  たんとう  、 すべて  ただしく 、 あんぜん  おこなわれている こと など  かくにん する 255 sb / sth o tantō shi , subete ga tadashiku , anzen ni okonawareteiru koto nado o kakunin suru
    256 Responsable de quelqu'un/quelque chose et assurez-vous que tout est correct, sûr, etc. 256 负责的某人/某事并确保一切正确,安全等 256 负责某人/某事并确保一切正确,安全等 256   256 fùzé de mǒu rén/mǒu shì bìng quèbǎo yīqiè zhèngquè, ānquán děng 256   256 Take charge of someone/something and make sure everything is correct, safe, etc. 256 Responsável por alguém / algo e certificar-se de que tudo está correto, seguro, etc. 256 Responsable de alguien / algo y asegurarse de que todo sea correcto, seguro, etc. 256 Für jemanden/etwas verantwortlich sein und sicherstellen, dass alles korrekt, sicher usw. 256 Odpowiedzialny za kogoś/coś i upewnienie się, że wszystko jest poprawne, bezpieczne itp. 256 Отвечает за кого-то / что-то и следит за тем, чтобы все было правильно, безопасно и т. Д. 256 Otvechayet za kogo-to / chto-to i sledit za tem, chtoby vse bylo pravil'no, bezopasno i t. D. 256 مسؤول عن شخص / شيء ما والتأكد من أن كل شيء صحيح وآمن وما إلى ذلك. 256 maswuwl ean shakhs / shay' ma walta'akud min 'ana kula shay' sahih wamin wama 'iilaa dhalika. 256 किसी/किसी चीज के लिए जिम्मेदार और सुनिश्चित करें कि सब कुछ सही, सुरक्षित आदि है। 256 kisee/kisee cheej ke lie jimmedaar aur sunishchit karen ki sab kuchh sahee, surakshit aadi hai. 256 ਕਿਸੇ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਅਤੇ ਇਹ ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਸਭ ਕੁਝ ਸਹੀ, ਸੁਰੱਖਿਅਤ, ਆਦਿ ਹੈ. 256 kisē/ kisē cīza la'ī zimēvāra atē iha suniśacita karō ki sabha kujha sahī, surakhi'ata, ādi hai. 256 কারও / কোনও কিছুর জন্য দায়বদ্ধ এবং নিশ্চিত করুন যে সবকিছু ঠিক আছে, নিরাপদ ইত্যাদি make 256 kāra'ō/ kōna'ō kichura jan'ya dāẏabad'dha ēbaṁ niścita karuna yē sabakichu ṭhika āchē, nirāpada ityādi make 256 誰か/何かに責任を持ち、すべてが正しく、安全であることなどを確認します。 256   /    責任  持ち 、 すべて  正しく 、 安全である こと など  確認 します  256 だれ  / なに   せきにん  もち 、 すべて  ただしく 、 あんぜんである こと など  かくにん します 。 256 dare ka / nani ka ni sekinin o mochi , subete ga tadashiku , anzendearu koto nado o kakunin shimasu .        
257 Supervision ; Gestion ; Orientation ; Superviseur 257 监督;管理;指导;导师 257 Supervision; Management; Guidance; Supervisor 257 257 jiāndū; guǎnlǐ; zhǐdǎo; dǎoshī 257 257 Supervision; Management; Guidance; Supervisor 257 Supervisão; Gestão; Orientação; Supervisor 257 Supervisión; Gestión; Orientación; Supervisor 257 Überwachung, Management, Anleitung, Vorgesetzter 257 Nadzór; Zarządzanie; Wytyczne; Nadzór 257 Надзор; Менеджмент; Руководство; Супервайзер 257 Nadzor; Menedzhment; Rukovodstvo; Supervayzer 257 إشراف ؛ إدارة ؛ توجيه ؛ مشرف 257 'iishraf ; 'iidarat ; tawjih ; musharaf 257 पर्यवेक्षण; प्रबंधन; मार्गदर्शन; पर्यवेक्षक 257 paryavekshan; prabandhan; maargadarshan; paryavekshak 257 ਨਿਗਰਾਨੀ; ਪ੍ਰਬੰਧਨ; ਮਾਰਗ ਦਰਸ਼ਨ; ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰ 257 Nigarānī; prabadhana; māraga daraśana; suparavā'īzara 257 তদারকি; পরিচালনা; গাইডেন্স; সুপারভাইজার 257 tadāraki; paricālanā; gā'iḍēnsa; supārabhā'ijāra 257 監督、管理、指導、監督 257 監督 、 管理 、 指導 、 監督 257 かんとく 、 かんり 、 しどう 、 かんとく 257 kantoku , kanri , shidō , kantoku
    258 Supervision ; Gestion ; Orientation ; Superviseur 258 监督;管理;指导;主管 258 监督;管理;指导;主管 258   258 jiāndū; guǎnlǐ; zhǐdǎo; zhǔguǎn 258   258 Supervision; Management; Guidance; Supervisor 258 Supervisão; Gestão; Orientação; Supervisor 258 Supervisión; Gestión; Orientación; Supervisor 258 Überwachung, Management, Anleitung, Vorgesetzter 258 Nadzór; Zarządzanie; Wytyczne; Nadzór 258 Надзор; Менеджмент; Руководство; Супервайзер 258 Nadzor; Menedzhment; Rukovodstvo; Supervayzer 258 إشراف ؛ إدارة ؛ توجيه ؛ مشرف 258 'iishraf ; 'iidarat ; tawjih ; musharaf 258 पर्यवेक्षण; प्रबंधन; मार्गदर्शन; पर्यवेक्षक 258 paryavekshan; prabandhan; maargadarshan; paryavekshak 258 ਨਿਗਰਾਨੀ; ਪ੍ਰਬੰਧਨ; ਮਾਰਗ ਦਰਸ਼ਨ; ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰ 258 nigarānī; prabadhana; māraga daraśana; suparavā'īzara 258 তদারকি; পরিচালনা; গাইডেন্স; সুপারভাইজার 258 tadāraki; paricālanā; gā'iḍēnsa; supārabhā'ijāra 258 監督、管理、指導、監督 258 監督 、 管理 、 指導 、 監督 258 かんとく 、 かんり 、 しどう 、 かんとく 258 kantoku , kanri , shidō , kantoku        
    259 superviser les travaux de construction 259 监督建筑工作 259 to supervise building work  259   259 jiāndū jiànzhú gōngzuò 259   259 to supervise building work 259 supervisionar o trabalho de construção 259 para supervisar las obras de construcción 259 Bauarbeiten überwachen 259 nadzorować prace budowlane building 259 контролировать строительные работы 259 kontrolirovat' stroitel'nyye raboty 259 للإشراف على أعمال البناء 259 lil'iishraf ealaa 'aemal albina' 259 निर्माण कार्य की निगरानी करना 259 nirmaan kaary kee nigaraanee karana 259 ਇਮਾਰਤ ਦੇ ਕੰਮ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਲਈ 259 imārata dē kama dī nigarānī karana la'ī 259 বিল্ডিং কাজ তদারকি করা 259 bilḍiṁ kāja tadāraki karā 259 建築工事を監督する 259 建築 工事  監督 する 259 けんちく こうじ  かんとく する 259 kenchiku kōji o kantoku suru        
    260 Superviser les travaux de construction 260 监督建筑工作 260 监督建筑工作 260   260 jiāndū jiànzhú gōngzuò 260   260 Supervise construction work 260 Supervisionar o trabalho de construção 260 Supervisar el trabajo de construcción 260 Bauarbeiten überwachen 260 Nadzorowanie prac budowlanych 260 Наблюдать за строительными работами 260 Nablyudat' za stroitel'nymi rabotami 260 الإشراف على أعمال البناء 260 al'iishraf ealaa 'aemal albina' 260 निर्माण कार्य का पर्यवेक्षण करें 260 nirmaan kaary ka paryavekshan karen 260 ਨਿਰਮਾਣ ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੋ 260 niramāṇa kārajāṁ dī nigarānī karō 260 নির্মাণ কাজ তদারকি করুন 260 nirmāṇa kāja tadāraki karuna 260 工事監理 260 工事 監理 260 こうじ かんり 260 kōji kanri        
261 Superviser les projets de construction 261 监理建设项目 261 Supervise construction projects 261 261 jiānlǐ jiànshè xiàngmù 261 261 Supervise construction projects 261 Supervisionar projetos de construção 261 Supervisar proyectos de construcción 261 Bauprojekte betreuen 261 Nadzór nad projektami budowlanymi 261 Сопровождение строительных проектов 261 Soprovozhdeniye stroitel'nykh proyektov 261 الإشراف على مشاريع البناء 261 al'iishraf ealaa masharie albina' 261 निर्माण परियोजनाओं का पर्यवेक्षण करें 261 nirmaan pariyojanaon ka paryavekshan karen 261 ਨਿਰਮਾਣ ਪ੍ਰਾਜੈਕਟਾਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੋ 261 niramāṇa prājaikaṭāṁ dī nigarānī karō 261 নির্মাণ প্রকল্প তদারকি 261 nirmāṇa prakalpa tadāraki 261 建設プロジェクトの監督 261 建設 プロジェクト  監督 261 けんせつ プロジェクト  かんとく 261 kensetsu purojekuto no kantoku
    262 Superviser les projets de construction 262 监理建筑工程 262 监理建筑工程 262   262 jiānlǐ jiànzhú gōngchéng 262   262 Supervise construction projects 262 Supervisionar projetos de construção 262 Supervisar proyectos de construcción 262 Bauprojekte betreuen 262 Nadzór nad projektami budowlanymi 262 Сопровождение строительных проектов 262 Soprovozhdeniye stroitel'nykh proyektov 262 الإشراف على مشاريع البناء 262 al'iishraf ealaa masharie albina' 262 निर्माण परियोजनाओं का पर्यवेक्षण करें 262 nirmaan pariyojanaon ka paryavekshan karen 262 ਨਿਰਮਾਣ ਪ੍ਰਾਜੈਕਟਾਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੋ 262 niramāṇa prājaikaṭāṁ dī nigarānī karō 262 নির্মাণ প্রকল্প তদারকি 262 nirmāṇa prakalpa tadāraki 262 建設プロジェクトの監督 262 建設 プロジェクト  監督 262 けんせつ プロジェクト  かんとく 262 kensetsu purojekuto no kantoku        
263 Elle surveillait les enfants qui jouaient près de la piscine 263 她监督在游泳池附近玩耍的孩子们 263 She supervised the children playing near the pool 263 263 tā jiāndū zài yóuyǒngchí fùjìn wánshuǎ de háizimen 263 263 She supervised the children playing near the pool 263 Ela supervisionou as crianças brincando perto da piscina 263 Ella supervisó a los niños que jugaban cerca de la piscina. 263 Sie beaufsichtigte die Kinder, die in der Nähe des Pools spielten 263 Nadzorowała dzieci bawiące się przy basenie 263 Она присматривала за детьми, играющими возле бассейна. 263 Ona prismatrivala za det'mi, igrayushchimi vozle basseyna. 263 أشرفت على الأطفال الذين يلعبون بالقرب من المسبح 263 'ashrafat ealaa al'atfal aladhin yaleabun bialqurb min almasbah 263 उसने पूल के पास खेल रहे बच्चों की निगरानी की 263 usane pool ke paas khel rahe bachchon kee nigaraanee kee 263 ਉਸਨੇ ਤਲਾਅ ਦੇ ਨੇੜੇ ਖੇਡਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕੀਤੀ 263 usanē talā'a dē nēṛē khēḍadē baci'āṁ dī nigarānī kītī 263 তিনি পুলের কাছে খেলা বাচ্চাদের তদারকি করেছিলেন 263 tini pulēra kāchē khēlā bāccādēra tadāraki karēchilēna 263 彼女はプールの近くで遊ぶ子供たちを監督した 263 彼女  プール  近く  遊ぶ 子供たち  監督 した 263 かのじょ  プール  ちかく  あそぶ こどもたち  かんとく した 263 kanojo wa pūru no chikaku de asobu kodomotachi o kantoku shita
    264 Elle surveille les enfants qui jouent près de la piscine 264 她监督在附近的孩子们 264 她监督在游泳池附近玩耍的孩子们 264   264 tā jiāndū zài fùjìn de háizimen 264   264 She supervises the children playing near the swimming pool 264 Ela supervisiona as crianças brincando perto da piscina 264 Ella supervisa a los niños que juegan cerca de la piscina. 264 Sie beaufsichtigt die Kinder, die in der Nähe des Schwimmbades spielen 264 Opiekuje się dziećmi bawiącymi się przy basenie 264 Она присматривает за детьми, играющими возле бассейна. 264 Ona prismatrivayet za det'mi, igrayushchimi vozle basseyna. 264 تشرف على الأطفال الذين يلعبون بالقرب من المسبح 264 tushrif ealaa al'atfal aladhin yaleabun bialqurb min almasbah 264 वह स्विमिंग पूल के पास खेल रहे बच्चों की निगरानी करती हैं 264 vah sviming pool ke paas khel rahe bachchon kee nigaraanee karatee hain 264 ਉਹ ਤੈਰਾਕੀ ਦੇ ਨੇੜੇ ਖੇਡ ਰਹੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਦੀ ਹੈ 264 uha tairākī dē nēṛē khēḍa rahē baci'āṁ dī nigarānī karadī hai 264 তিনি সুইমিং পুলের কাছে খেলা বাচ্চাদের তদারকি করেন 264 tini su'imiṁ pulēra kāchē khēlā bāccādēra tadāraki karēna 264 彼女はプールの近くで遊んでいる子供たちを監督しています 264 彼女  プール  近く  遊んでいる 子供たち  監督 しています 264 かのじょ  プール  ちかく  あそんでいる こどもたち  かんとく しています 264 kanojo wa pūru no chikaku de asondeiru kodomotachi o kantoku shiteimasu        
265 Elle s'occupe des enfants qui jouent près de la piscine 265 她照顾在游泳池附近玩耍的孩子们 265 She takes care of the children playing near the pool 265 265 tā zhàogù zài yóuyǒngchí fùjìn wánshuǎ de háizimen 265 265 She takes care of the children playing near the pool 265 Ela cuida das crianças brincando perto da piscina 265 Ella cuida a los niños que juegan cerca de la piscina. 265 Sie kümmert sich um die Kinder, die am Pool spielen 265 Opiekuje się dziećmi bawiącymi się przy basenie 265 Она заботится о детях, играющих у бассейна. 265 Ona zabotitsya o detyakh, igrayushchikh u basseyna. 265 تعتني بالأطفال الذين يلعبون بالقرب من المسبح 265 taetni bial'atfal aladhin yaleabun bialqurb min almasbah 265 वह पूल के पास खेल रहे बच्चों की देखभाल करती है 265 vah pool ke paas khel rahe bachchon kee dekhabhaal karatee hai 265 ਉਹ ਤਲਾਅ ਦੇ ਨੇੜੇ ਖੇਡਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਦੀ ਹੈ 265 uha talā'a dē nēṛē khēḍadē baci'āṁ dī dēkhabhāla karadī hai 265 তিনি পুলের কাছে বাচ্চাদের খেলা দেখভাল করেন 265 tini pulēra kāchē bāccādēra khēlā dēkhabhāla karēna 265 彼女はプールの近くで遊んでいる子供たちの世話をしている 265 彼女  プール  近く  遊んでいる 子供たち  世話  している 265 かのじょ  プール  ちかく  あそんでいる こどもたち  せわ  している 265 kanojo wa pūru no chikaku de asondeiru kodomotachi no sewa o shiteiru
    266 Elle s'occupe des enfants qui jouent près de la piscine 266 她照料着在水池附近玩的几个孩子 266 她照料着在水池附近玩的几个孩子 266   266 tā zhàoliàozhe zài shuǐchí fùjìn wán de jǐ gè háizi 266   266 She takes care of the children playing near the pool 266 Ela cuida das crianças brincando perto da piscina 266 Ella cuida a los niños que juegan cerca de la piscina. 266 Sie kümmert sich um die Kinder, die am Pool spielen 266 Opiekuje się dziećmi bawiącymi się przy basenie 266 Она заботится о детях, играющих у бассейна. 266 Ona zabotitsya o detyakh, igrayushchikh u basseyna. 266 تعتني بالأطفال الذين يلعبون بالقرب من المسبح 266 taetni bial'atfal aladhin yaleabun bialqurb min almasbah 266 वह पूल के पास खेल रहे बच्चों की देखभाल करती है 266 vah pool ke paas khel rahe bachchon kee dekhabhaal karatee hai 266 ਉਹ ਤਲਾਅ ਦੇ ਨੇੜੇ ਖੇਡਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਦੀ ਹੈ 266 uha talā'a dē nēṛē khēḍadē baci'āṁ dī dēkhabhāla karadī hai 266 তিনি পুলের কাছে বাচ্চাদের খেলা দেখভাল করেন 266 tini pulēra kāchē bāccādēra khēlā dēkhabhāla karēna 266 彼女はプールの近くで遊んでいる子供たちの世話をしている 266 彼女  プール  近く  遊んでいる 子供たち  世話  している 266 かのじょ  プール  ちかく  あそんでいる こどもたち  せわ  している 266 kanojo wa pūru no chikaku de asondeiru kodomotachi no sewa o shiteiru        
267 Surveillance 267 监督 267 Supervision 267 267 jiāndū 267 267 Supervision 267 Supervisão 267 Supervisión 267 Aufsicht 267 Nadzór 267 Надзор 267 Nadzor 267 إشراف 267 'iishraf 267 पर्यवेक्षण 267 paryavekshan 267 ਨਿਗਰਾਨੀ 267 nigarānī 267 তদারকি 267 tadāraki 267 監督 267 監督 267 かんとく 267 kantoku
    268 Superviser 268 监督 268 监督 268   268 jiāndū 268   268 Supervise 268 Supervisionar 268 Supervisar 268 Überwachen 268 Nadzorować 268 Контролировать 268 Kontrolirovat' 268 الإشراف 268 al'iishraf 268 पर्यवेक्षण 268 paryavekshan 268 ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੋ 268 nigarānī karō 268 তদারকি করুন 268 tadāraki karuna 268 監督する 268 監督 する 268 かんとく する 268 kantoku suru        
    269 Les très jeunes enfants ne doivent pas être laissés jouer sans surveillance 269 不应让非常年幼的儿童在没有监督的情况下玩耍 269 Very young children should not be left to play without supervision 269   269 bù yìng ràng fēicháng nián yòu de értóng zài méiyǒu jiāndū de qíngkuàng xià wánshuǎ 269   269 Very young children should not be left to play without supervision 269 Crianças muito pequenas não devem ser deixadas brincando sem supervisão 269 Los niños muy pequeños no deben dejarse jugar sin supervisión. 269 Sehr kleine Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt spielen gelassen werden 269 Bardzo małe dzieci nie powinny być pozostawione do zabawy bez nadzoru 269 Нельзя оставлять очень маленьких детей играть без присмотра. 269 Nel'zya ostavlyat' ochen' malen'kikh detey igrat' bez prismotra. 269 لا ينبغي ترك الأطفال الصغار جدًا يلعبون دون إشراف 269 la yanbaghi tark al'atfal alsighar jdana yaleabun dun 'iishraf 269 बहुत छोटे बच्चों को पर्यवेक्षण के बिना खेलने के लिए नहीं छोड़ा जाना चाहिए 269 bahut chhote bachchon ko paryavekshan ke bina khelane ke lie nahin chhoda jaana chaahie 269 ਬਹੁਤ ਛੋਟੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਨਿਗਰਾਨੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਖੇਡਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਛੱਡਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ 269 bahuta chōṭē baci'āṁ nū nigarānī tōṁ bināṁ khēḍaṇa la'ī nahīṁ chaḍi'ā jāṇā cāhīdā 269 খুব অল্প বয়স্ক বাচ্চাদের তদারকি না করে খেলতে দেওয়া উচিত নয় 269 khuba alpa baẏaska bāccādēra tadāraki nā karē khēlatē dē'ōẏā ucita naẏa 269 非常に幼い子供は、監督なしで遊ばせないでください。 269 非常  幼い 子供  、 監督 なしで 遊ばせないでください 。 269 ひじょう  おさない こども  、 かんとく なしで あそばせないでください 。 269 hijō ni osanai kodomo wa , kantoku nashide asobasenaidekudasai .        
    270 Les très jeunes enfants ne devraient pas être autorisés à jouer sans surveillance 270 不让非常年幼的儿童在没有监督的情况下 270 不应让非常年幼的儿童在没有监督的情况下玩耍 270   270 bù ràng fēicháng nián yòu de értóng zài méiyǒu jiāndū de qíngkuàng xià 270   270 Very young children should not be allowed to play without supervision 270 Crianças muito pequenas não devem brincar sem supervisão 270 No se debe permitir que los niños muy pequeños jueguen sin supervisión. 270 Sehr kleine Kinder sollten nicht ohne Aufsicht spielen dürfen 270 Bardzo małe dzieci nie powinny bawić się bez nadzoru 270 Не разрешайте очень маленьким детям играть без присмотра. 270 Ne razreshayte ochen' malen'kim detyam igrat' bez prismotra. 270 لا ينبغي السماح للأطفال الصغار جدًا باللعب دون إشراف 270 la yanbaghi alsamah lil'atfal alsighar jdana biallaeib dun 'iishraf 270 बहुत छोटे बच्चों को पर्यवेक्षण के बिना खेलने की अनुमति नहीं दी जानी चाहिए 270 bahut chhote bachchon ko paryavekshan ke bina khelane kee anumati nahin dee jaanee chaahie 270 ਬਹੁਤ ਛੋਟੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਨਿਗਰਾਨੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਖੇਡਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ 270 bahuta chōṭē baci'āṁ nū nigarānī tōṁ bināṁ khēḍaṇa dī āgi'ā nahīṁ hōṇī cāhīdī 270 খুব অল্প বয়স্ক বাচ্চাদের তদারকি না করে খেলতে দেওয়া উচিত নয় 270 khuba alpa baẏaska bāccādēra tadāraki nā karē khēlatē dē'ōẏā ucita naẏa 270 非常に幼い子供は、監督なしで遊ばせないでください。 270 非常  幼い 子供  、 監督 なしで 遊ばせないでください 。 270 ひじょう  おさない こども  、 かんとく なしで あそばせないでください 。 270 hijō ni osanai kodomo wa , kantoku nashide asobasenaidekudasai .        
    271 Ne laissez pas les jeunes enfants jouer seuls sans être surveillés 271 不要让年幼的孩子在无人照看的情况下独自玩耍 271 Don’t let young children play alone without being looked after 271   271 bùyào ràng nián yòu de háizi zài wú rén zhàokàn de qíngkuàng xià dúzì wánshuǎ 271   271 Don’t let young children play alone without being looked after 271 Não deixe as crianças brincarem sozinhas sem serem cuidadas 271 No permita que los niños pequeños jueguen solos sin que los cuiden 271 Lassen Sie kleine Kinder nicht alleine spielen, ohne betreut zu werden 271 Nie pozwól małym dzieciom bawić się same bez opieki 271 Не позволяйте маленьким детям играть в одиночку без присмотра 271 Ne pozvolyayte malen'kim detyam igrat' v odinochku bez prismotra 271 لا تدع الأطفال الصغار يلعبون بمفردهم دون رعاية 271 la tadae al'atfal alsighar yaleabun bimufradihim dun rieaya 271 छोटे बच्चों को बिना देखभाल के अकेले खेलने न दें 271 chhote bachchon ko bina dekhabhaal ke akele khelane na den 271 ਛੋਟੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇਖਭਾਲ ਕੀਤੇ ਬਗੈਰ ਇਕੱਲੇ ਖੇਡਣ ਨਾ ਦਿਓ 271 chōṭē baci'āṁ nū dēkhabhāla kītē bagaira ikalē khēḍaṇa nā di'ō 271 ছোট বাচ্চাদের দেখাশোনা না করে একা খেলতে দেবেন না 271 chōṭa bāccādēra dēkhāśōnā nā karē ēkā khēlatē dēbēna nā 271 幼い子供を世話をせずに一人で遊ばせないでください 271 幼い 子供  世話  せず     遊ばせないでください 271 おさない こども  せわ  せず  いち にん  あそばせないでください 271 osanai kodomo o sewa o sezu ni ichi nin de asobasenaidekudasai        
    272 Ne laissez pas les jeunes enfants jouer seuls sans être surveillés 272 不能让孩子在没人照看的情况下独自玩耍 272 不能让幼儿在没人照看的情况下独自玩耍 272   272 bùnéng ràng háizi zài méi rén zhàokàn de qíngkuàng xià dúzì wánshuǎ 272   272 Don’t let young children play alone without being looked after 272 Não deixe as crianças brincarem sozinhas sem serem cuidadas 272 No permita que los niños pequeños jueguen solos sin que los cuiden 272 Lassen Sie kleine Kinder nicht alleine spielen, ohne betreut zu werden 272 Nie pozwól małym dzieciom bawić się same bez opieki 272 Не позволяйте маленьким детям играть в одиночку без присмотра 272 Ne pozvolyayte malen'kim detyam igrat' v odinochku bez prismotra 272 لا تدع الأطفال الصغار يلعبون بمفردهم دون رعاية 272 la tadae al'atfal alsighar yaleabun bimufradihim dun rieaya 272 छोटे बच्चों को बिना देखभाल के अकेले खेलने न दें 272 chhote bachchon ko bina dekhabhaal ke akele khelane na den 272 ਛੋਟੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇਖਭਾਲ ਕੀਤੇ ਬਗੈਰ ਇਕੱਲੇ ਖੇਡਣ ਨਾ ਦਿਓ 272 chōṭē baci'āṁ nū dēkhabhāla kītē bagaira ikalē khēḍaṇa nā di'ō 272 ছোট বাচ্চাদের দেখাশোনা না করে একা খেলতে দেবেন না 272 chōṭa bāccādēra dēkhāśōnā nā karē ēkā khēlatē dēbēna nā 272 幼い子供を世話をせずに一人で遊ばせないでください 272 幼い 子供  世話  せず     遊ばせないでください 272 おさない こども  せわ  せず  いち にん  あそばせないでください 272 osanai kodomo o sewa o sezu ni ichi nin de asobasenaidekudasai        
    273 Le médicament ne doit être utilisé que sous contrôle médical 273 该药物只能在医疗监督下使用 273 The drug should only be used under medical supervision 273   273 gāi yàowù zhǐ néng zài yīliáo jiāndū xià shǐyòng 273   273 The drug should only be used under medical supervision 273 O medicamento só deve ser usado sob supervisão médica 273 El medicamento solo debe usarse bajo supervisión médica. 273 Das Medikament sollte nur unter ärztlicher Aufsicht verwendet werden 273 Lek należy stosować wyłącznie pod nadzorem lekarza 273 Препарат следует применять только под наблюдением врача. 273 Preparat sleduyet primenyat' tol'ko pod nablyudeniyem vracha. 273 يجب استخدام الدواء فقط تحت إشراف طبي 273 yajib astikhdam aldawa' faqat taht 'iishraf tibiyin 273 दवा का उपयोग केवल चिकित्सकीय देखरेख में किया जाना चाहिए 273 dava ka upayog keval chikitsakeey dekharekh mein kiya jaana chaahie 273 ਡਰੱਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸਿਰਫ ਡਾਕਟਰੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਹੇਠ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ 273 ḍaraga dī varatōṁ sirapha ḍākaṭarī nigarānī hēṭha kītī jāṇī cāhīdī hai 273 ওষুধটি কেবলমাত্র চিকিৎসা তত্ত্বাবধানে ব্যবহার করা উচিত 273 ōṣudhaṭi kēbalamātra cikiṯsā tattbābadhānē byabahāra karā ucita 273 薬は医師の監督下でのみ使用する必要があります 273   医師  監督下  のみ 使用 する 必要  あります 273 くすり  いし  かんとくか  のみ しよう する ひつよう  あります 273 kusuri wa ishi no kantokuka de nomi shiyō suru hitsuyō ga arimasu        
    274 Le médicament ne peut être utilisé que sous contrôle médical 274 该药物只能在医疗监督下使用 274 该药物只能在医疗监督下使用 274   274 gāi yàowù zhǐ néng zài yīliáo jiāndū xià shǐyòng 274   274 The drug can only be used under medical supervision 274 O medicamento só pode ser usado sob supervisão médica 274 El medicamento solo se puede usar bajo supervisión médica. 274 Das Medikament darf nur unter ärztlicher Aufsicht verwendet werden 274 Lek można stosować wyłącznie pod nadzorem lekarza 274 Препарат можно применять только под наблюдением врача. 274 Preparat mozhno primenyat' tol'ko pod nablyudeniyem vracha. 274 لا يمكن استخدام الدواء إلا تحت إشراف طبي 274 la yumkin astikhdam aldawa' 'iilaa taht 'iishraf tibiyin 274 दवा का उपयोग केवल चिकित्सकीय देखरेख में किया जा सकता है 274 dava ka upayog keval chikitsakeey dekharekh mein kiya ja sakata hai 274 ਦਵਾਈ ਸਿਰਫ ਡਾਕਟਰੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਹੇਠ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ 274 davā'ī sirapha ḍākaṭarī nigarānī hēṭha varatī jā sakadī hai 274 ওষুধটি কেবলমাত্র চিকিৎসা তত্ত্বাবধানে ব্যবহার করা যেতে পারে 274 ōṣudhaṭi kēbalamātra cikiṯsā tattbābadhānē byabahāra karā yētē pārē 274 薬は医師の監督下でのみ使用できます 274   医師  監督下  のみ 使用 できます 274 くすり  いし  かんとくか  のみ しよう できます 274 kusuri wa ishi no kantokuka de nomi shiyō dekimasu        
    275 Ce médicament ne peut être utilisé que sur avis du médecin 275 此药只能遵医嘱使用 275 This medicine can only be used according to the doctor's advice 275   275 cǐ yào zhǐ néng zūn yīzhǔ shǐyòng 275   275 This medicine can only be used according to the doctor's advice 275 Este medicamento só pode ser usado de acordo com o conselho do médico 275 Este medicamento solo se puede utilizar de acuerdo con las recomendaciones del médico. 275 Dieses Arzneimittel darf nur nach Anweisung des Arztes angewendet werden 275 Ten lek może być stosowany wyłącznie zgodnie z zaleceniami lekarza 275 Это лекарство можно использовать только по рекомендации врача. 275 Eto lekarstvo mozhno ispol'zovat' tol'ko po rekomendatsii vracha. 275 لا يمكن استخدام هذا الدواء إلا وفقًا لنصيحة الطبيب 275 la yumkin astikhdam hadha aldawa' 'iilaa wfqana linasihat altabib 275 इस दवा का प्रयोग केवल डॉक्टर की सलाह के अनुसार ही किया जा सकता है 275 is dava ka prayog keval doktar kee salaah ke anusaar hee kiya ja sakata hai 275 ਇਹ ਦਵਾਈ ਸਿਰਫ ਡਾਕਟਰ ਦੀ ਸਲਾਹ ਅਨੁਸਾਰ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ 275 iha davā'ī sirapha ḍākaṭara dī salāha anusāra varatī jā sakadī hai 275 এই ওষুধটি কেবলমাত্র চিকিৎসকের পরামর্শ অনুযায়ী ব্যবহার করা যেতে পারে 275 ē'i ōṣudhaṭi kēbalamātra cikiṯsakēra parāmarśa anuyāẏī byabahāra karā yētē pārē 275 この薬は、医師の指示に従ってのみ使用できます。 275 この   、 医師  指示 に従って のみ 使用 できます 。 275 この くすり  、 いし  しじ にしたがって のみ しよう できます 。 275 kono kusuri wa , ishi no shiji nishitagatte nomi shiyō dekimasu .        
    276 Ce médicament ne peut être utilisé que sur avis du médecin 276 墨须遵医嘱方可使用 276 这种药须遵医嘱方可使用 276   276 mò xū zūn yīzhǔ fāng kě shǐyòng 276   276 This medicine can only be used according to the doctor's advice 276 Este medicamento só pode ser usado de acordo com o conselho do médico 276 Este medicamento solo se puede utilizar de acuerdo con las recomendaciones del médico. 276 Dieses Arzneimittel darf nur nach Anweisung des Arztes angewendet werden 276 Ten lek może być stosowany wyłącznie zgodnie z zaleceniami lekarza 276 Это лекарство можно использовать только по рекомендации врача. 276 Eto lekarstvo mozhno ispol'zovat' tol'ko po rekomendatsii vracha. 276 لا يمكن استخدام هذا الدواء إلا وفقًا لنصيحة الطبيب 276 la yumkin astikhdam hadha aldawa' 'iilaa wfqana linasihat altabib 276 इस दवा का प्रयोग केवल डॉक्टर की सलाह के अनुसार ही किया जा सकता है 276 is dava ka prayog keval doktar kee salaah ke anusaar hee kiya ja sakata hai 276 ਇਹ ਦਵਾਈ ਸਿਰਫ ਡਾਕਟਰ ਦੀ ਸਲਾਹ ਅਨੁਸਾਰ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ 276 iha davā'ī sirapha ḍākaṭara dī salāha anusāra varatī jā sakadī hai 276 এই ওষুধটি কেবলমাত্র চিকিৎসকের পরামর্শ অনুযায়ী ব্যবহার করা যেতে পারে 276 ē'i ōṣudhaṭi kēbalamātra cikiṯsakēra parāmarśa anuyāẏī byabahāra karā yētē pārē 276 この薬は、医師の指示に従ってのみ使用できます。 276 この   、 医師  指示 に従って のみ 使用 できます 。 276 この くすり  、 いし  しじ にしたがって のみ しよう できます 。 276 kono kusuri wa , ishi no shiji nishitagatte nomi shiyō dekimasu .        
    277 J'ai des supervisions hebdomadaires (rencontres avec un tuteur ou un superviseur) 277 我每周都有督导(与导师或主管会面) 277 I have weekly supervisions (meetings with a tutor or supervisor) 277   277 wǒ měi zhōu dōu yǒu dūdǎo (yǔ dǎoshī huò zhǔguǎn kuài miàn) 277   277 I have weekly supervisions (meetings with a tutor or supervisor) 277 Tenho supervisões semanais (reuniões com um tutor ou supervisor) 277 Tengo supervisiones semanales (reuniones con un tutor o supervisor) 277 Ich habe wöchentliche Supervisionen (Meetings mit einem Tutor oder Supervisor) 277 mam cotygodniowe superwizje (spotkania z korepetytorem lub superwizorem) 277 У меня еженедельные супервизии (встречи с наставником или супервизором) 277 U menya yezhenedel'nyye supervizii (vstrechi s nastavnikom ili supervizorom) 277 لدي إشراف أسبوعي (اجتماعات مع مدرس أو مشرف) 277 ladaya 'iishraf 'usbueiin (aijtimaeat mae mudaris 'aw musharaf) 277 मेरे पास साप्ताहिक पर्यवेक्षण है (एक शिक्षक या पर्यवेक्षक के साथ बैठकें) 277 mere paas saaptaahik paryavekshan hai (ek shikshak ya paryavekshak ke saath baithaken) 277 ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹਫਤਾਵਾਰੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਹੈ (ਕਿਸੇ ਟਿ tਟਰ ਜਾਂ ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਨਾਲ ਮੁਲਾਕਾਤ) 277 mērē kōla haphatāvārī nigarānī hai (kisē ṭi tṭara jāṁ suparavā'īzara nāla mulākāta) 277 আমার সাপ্তাহিক তদারকি আছে (একজন শিক্ষক বা সুপারভাইজারের সাথে সভা) 277 āmāra sāptāhika tadāraki āchē (ēkajana śikṣaka bā supārabhā'ijārēra sāthē sabhā) 277 私は毎週スーパーバイザーを持っています (チューターまたはスーパーバイザーとのミーティング) 277   毎週 スーパー バイザー  持っています ( チューター または スーパー バイザー   ミーティング ) 277 わたし  まいしゅう スーパー バイザー  もっています ( ちゅうたあ または スーパー バイザー   ミーティング ) 277 watashi wa maishū sūpā baizā o motteimasu ( chūtā mataha sūpā baizā to no mītingu )        
    278 J'ai supervisé chaque semaine (rencontre avec le mentor ou le superviseur) 278 我每周都会督导(与导师或主管会面) 278 我每周都有督导(与导师或主管会面) 278   278 wǒ měi zhōu dūhuì dūdǎo (yǔ dǎoshī huò zhǔguǎn kuài miàn) 278   278 I have supervised every week (meeting with mentor or supervisor) 278 Eu supervisionei todas as semanas (reúna-se com o mentor ou supervisor) 278 He supervisado todas las semanas (me reúno con un mentor o supervisor) 278 Ich habe jede Woche betreut (Treffen mit Mentor oder Supervisor) 278 Prowadziłem superwizję co tydzień (spotkaj się z mentorem lub superwizorem) 278 Я курировал каждую неделю (встречаюсь с наставником или руководителем) 278 YA kuriroval kazhduyu nedelyu (vstrechayus' s nastavnikom ili rukovoditelem) 278 لقد أشرفت كل أسبوع (التقى بمرشد أو مشرف) 278 laqad 'ashraft kula 'usbue (altaqaa bimurshid 'aw musharaf) 278 मैंने हर हफ्ते पर्यवेक्षण किया है (संरक्षक या पर्यवेक्षक से मिलें) 278 mainne har haphte paryavekshan kiya hai (sanrakshak ya paryavekshak se milen) 278 ਮੈਂ ਹਰ ਹਫ਼ਤੇ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕੀਤੀ ਹੈ (ਸਲਾਹਕਾਰ ਜਾਂ ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਨਾਲ ਮਿਲੋ) 278 maiṁ hara hafatē nigarānī kītī hai (salāhakāra jāṁ suparavā'īzara nāla milō) 278 আমি প্রতি সপ্তাহে তদারকি করেছি (পরামর্শদাতা বা সুপারভাইজারের সাথে দেখা) 278 āmi prati saptāhē tadāraki karēchi (parāmarśadātā bā supārabhā'ijārēra sāthē dēkhā) 278 私は毎週監督しています(メンターまたはスーパーバイザーと会う) 278   毎週 監督 しています ( メンター または スーパー バイザー  会う ) 278 わたし  まいしゅう かんとく しています ( めんたあ または スーパー バイザー  あう ) 278 watashi wa maishū kantoku shiteimasu ( mentā mataha sūpā baizā to au )        
    279 Je rencontre mon tuteur une fois par semaine 279 我每周见我的导师一次 279 I meet with my tutor once a week 279   279 wǒ měi zhōu jiàn wǒ de dǎoshī yīcì 279   279 I meet with my tutor once a week 279 Eu me encontro com meu tutor uma vez por semana 279 Me encuentro con mi tutor una vez a la semana 279 Ich treffe mich einmal pro Woche mit meinem Tutor 279 Spotykam się z korepetytorem raz w tygodniu 279 Я встречаюсь со своим репетитором раз в неделю 279 YA vstrechayus' so svoim repetitorom raz v nedelyu 279 ألتقي بمدرسي مرة واحدة في الأسبوع 279 'altaqi bimadrasi maratan wahidatan fi al'usbue 279 मैं सप्ताह में एक बार अपने शिक्षक से मिलता हूँ 279 main saptaah mein ek baar apane shikshak se milata hoon 279 ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਨਾਲ ਹਫ਼ਤੇ ਵਿਚ ਇਕ ਵਾਰ ਮਿਲਦਾ ਹਾਂ 279 maiṁ āpaṇē adhi'āpaka nāla hafatē vica ika vāra miladā hāṁ 279 আমি আমার টিউটরের সাথে সপ্তাহে একবার দেখা করি 279 āmi āmāra ṭi'uṭarēra sāthē saptāhē ēkabāra dēkhā kari 279 私は週に一度、先生と会います 279       、 先生  会います 279 わたし  しゅう  いち  、 せんせい  あいます 279 watashi wa shū ni ichi do , sensei to aimasu        
    280 Je rencontre mon tuteur une fois par semaine 280 我每周导师同见一次面 280 我每周同导师见一次面 280   280 wǒ měi zhōu dǎoshī tóng jiàn yīcì miàn 280   280 I meet with my tutor once a week 280 Eu me encontro com meu tutor uma vez por semana 280 Me encuentro con mi tutor una vez a la semana 280 Ich treffe mich einmal pro Woche mit meinem Tutor 280 Spotykam się z korepetytorem raz w tygodniu 280 Я встречаюсь со своим репетитором раз в неделю 280 YA vstrechayus' so svoim repetitorom raz v nedelyu 280 ألتقي بمدرسي مرة واحدة في الأسبوع 280 'altaqi bimadrasi maratan wahidatan fi al'usbue 280 मैं सप्ताह में एक बार अपने शिक्षक से मिलता हूँ 280 main saptaah mein ek baar apane shikshak se milata hoon 280 ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਨਾਲ ਹਫ਼ਤੇ ਵਿਚ ਇਕ ਵਾਰ ਮਿਲਦਾ ਹਾਂ 280 maiṁ āpaṇē adhi'āpaka nāla hafatē vica ika vāra miladā hāṁ 280 আমি আমার টিউটরের সাথে সপ্তাহে একবার দেখা করি 280 āmi āmāra ṭi'uṭarēra sāthē saptāhē ēkabāra dēkhā kari 280 私は週に一度、先生と会います 280       、 先生  会います 280 わたし  しゅう  いち  、 せんせい  あいます 280 watashi wa shū ni ichi do , sensei to aimasu        
    281 Intelligent 281 281 281   281 qiǎo 281   281 Clever 281 Inteligente 281 Inteligente 281 Klug 281 Sprytny 281 Умный 281 Umnyy 281 ذكي 281 dhakiun 281 चालाक 281 chaalaak 281 ਚਲਾਕ 281 calāka 281 চতুর 281 catura 281 賢い 281 賢い 281 かしこい 281 kashikoi        
    282 Fois 282 282 282   282 282   282 Times 282 Vezes 282 Veces 282 Mal 282 Czasy 282 Раз 282 Raz 282 مرات 282 maraat 282 बार 282 baar 282 ਟਾਈਮਜ਼ 282 ṭā'īmaza 282 টাইমস 282 ṭā'imasa 282 タイムズ 282 タイムズ 282 タイムズ 282 taimuzu        
    283 chiffon 283 283 283   283 283   283 cloth 283 pano 283 tela 283 Stoff 283 płótno 283 ткань 283 tkan' 283 قماش 283 qumash 283 कपड़ा 283 kapada 283 ਕੱਪੜਾ 283 kapaṛā 283 কাপড় 283 kāpaṛa 283 283 283 ぬの 283 nuno        
    284 La peinture 284 284 284   284 huà 284   284 painting 284 pintura 284 cuadro 284 Malerei 284 obraz 284 картина 284 kartina 284 لوحة 284 lawha 284 चित्र 284 chitr 284 ਪੇਂਟਿੰਗ 284 pēṇṭiga 284 পেইন্টিং 284 pē'inṭiṁ 284 ペインティング 284 ペインティング 284 ぺいんてぃんぐ 284 peintingu        
    285 surface 285 285 285   285 miàn 285   285 surface 285 superfície 285 superficie 285 Oberfläche 285 powierzchnia 285 поверхность 285 poverkhnost' 285 سطح - المظهر الخارجي 285 sath - almazhar alkharijiu 285 सतह 285 satah 285 ਸਤਹ 285 sataha 285 পৃষ্ঠতল 285 pr̥ṣṭhatala 285 表面 285 表面 285 ひょうめん 285 hyōmen        
286 ordonnance de surveillance 286 监管令 286 supervision order  286 286 jiānguǎn lìng 286 286 supervision order 286 ordem de supervisão 286 orden de supervisión 286 Aufsichtsauftrag 286 nakaz nadzoru 286 приказ о надзоре 286 prikaz o nadzore 286 أمر الإشراف 286 'amr al'iishraf 286 पर्यवेक्षण आदेश 286 paryavekshan aadesh 286 ਨਿਗਰਾਨੀ ਦਾ ਆਦੇਸ਼ 286 nigarānī dā ādēśa 286 তদারকি আদেশ 286 tadāraki ādēśa 286 監督命令 286 監督 命令 286 かんとく めいれい 286 kantoku meirei
287 droit 287 法律 287 law  287 287 fǎlǜ 287 287 law 287 lei 287 ley 287 Recht 287 prawo 287 закон 287 zakon 287 قانون 287 qanun 287 कानून 287 kaanoon 287 ਕਾਨੂੰਨ 287 kānūna 287 আইন 287 ā'ina 287 法律 287 法律 287 ほうりつ 287 hōritsu
288  au Royaume-Uni, une ordonnance rendue par un tribunal qui dit que le gouvernement local ou un agent de probation doit être responsable d'un enfant, l'aider et vérifier qu'il se comporte bien 288  在英国,法院下达的命令说当地政府或缓刑官必须对孩子负责,帮助他们并检查他们是否表现良好 288  in the UK, an order made by a court which says that the local government or a probation officer must be responsible for a child,help them and check that they behave well  288 288  zài yīngguó, fǎyuàn xiàdá de mìnglìng shuō dāngdì zhèngfǔ huò huǎnxíng guān bìxū duì háizi fùzé, bāngzhù tāmen bìng jiǎnchá tāmen shìfǒu biǎoxiàn liánghǎo 288 288  in the UK, an order made by a court which says that the local government or a probation officer must be responsible for a child, help them and check that they behave well 288  no Reino Unido, uma ordem de um tribunal que diz que o governo local ou um oficial de condicional deve ser responsável por uma criança, ajudá-la e verificar se ela se comporta bem 288  en el Reino Unido, una orden emitida por un tribunal que dice que el gobierno local o un oficial de libertad condicional debe ser responsable de un niño, ayudarlo y verificar que se comporte bien 288  im Vereinigten Königreich eine gerichtliche Anordnung, die besagt, dass die lokale Regierung oder ein Bewährungshelfer für ein Kind verantwortlich sein, ihm helfen und sein gutes Verhalten überprüfen muss 288  w Wielkiej Brytanii nakaz wydany przez sąd, który mówi, że samorząd lub kurator musi odpowiadać za dziecko, pomagać mu i sprawdzać, czy dobrze się zachowuje 288  в Великобритании - постановление суда, в котором говорится, что местное правительство или сотрудник службы пробации должны нести ответственность за ребенка, помогать ему и следить за тем, чтобы он вел себя хорошо 288  v Velikobritanii - postanovleniye suda, v kotorom govoritsya, chto mestnoye pravitel'stvo ili sotrudnik sluzhby probatsii dolzhny nesti otvetstvennost' za rebenka, pomogat' yemu i sledit' za tem, chtoby on vel sebya khorosho 288  في المملكة المتحدة ، أمر صادر عن محكمة ينص على أن الحكومة المحلية أو ضابط المراقبة يجب أن يكون مسؤولاً عن الطفل ، ويساعده ويتحقق من حسن تصرفه 288 fi almamlakat almutahidat , 'amr sadir ean mahkamat yanusu ealaa 'ana alhukumat almahaliyat 'aw dabit almuraqabat yajib 'an yakun mswwlaan ean altifl , wayusaeiduh wayatahaqaq min husn tasarufih 288  यूके में, एक अदालत द्वारा दिया गया एक आदेश जो कहता है कि स्थानीय सरकार या एक परिवीक्षा अधिकारी को एक बच्चे के लिए जिम्मेदार होना चाहिए, उनकी मदद करें और जांचें कि वे अच्छा व्यवहार करते हैं 288  yooke mein, ek adaalat dvaara diya gaya ek aadesh jo kahata hai ki sthaaneey sarakaar ya ek pariveeksha adhikaaree ko ek bachche ke lie jimmedaar hona chaahie, unakee madad karen aur jaanchen ki ve achchha vyavahaar karate hain 288  ਯੂਕੇ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਅਦਾਲਤ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਇੱਕ ਆਦੇਸ਼ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਸਥਾਨਕ ਸਰਕਾਰ ਜਾਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਬੇਸ਼ਨ ਅਧਿਕਾਰੀ ਇੱਕ ਬੱਚੇ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੋਣ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਅਤੇ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਕਿ ਉਹ ਚੰਗਾ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ 288  yūkē vica, ika adālata du'ārā ditā ika ādēśa jisa vica kihā gi'ā hai ki sathānaka sarakāra jāṁ ika prōbēśana adhikārī ika bacē la'ī zimēvāra hōṇa, unhāṁ dī madada karana atē jān̄ca karana ki uha cagā vivahāra karadē hana 288  যুক্তরাজ্যে, একটি আদালত যে আদেশ দিয়েছিল তাতে বলা হয়েছে যে স্থানীয় সরকার বা কোনও প্রবেশন অফিসার অবশ্যই কোনও সন্তানের জন্য দায়বদ্ধ হতে হবে, তাদের সহায়তা করুন এবং তারা ভাল আচরণ করছেন কিনা তা পরীক্ষা করে দেখুন 288  yuktarājyē, ēkaṭi ādālata yē ādēśa diẏēchila tātē balā haẏēchē yē sthānīẏa sarakāra bā kōna'ō prabēśana aphisāra abaśya'i kōna'ō santānēra jan'ya dāẏabad'dha hatē habē, tādēra sahāẏatā karuna ēbaṁ tārā bhāla ācaraṇa karachēna kinā tā parīkṣā karē dēkhuna 288  英国では、地方政府または保護観察官が子供に責任を負い、子供を助け、子供の振る舞いをチェックしなければならないという裁判所の命令 288 英国   、 地方 政府 または 保護 観察官  子供  責任  負い 、 子供  助け 、   振る舞い  チェック しなければならない という 裁判所  命令 288 えいこく   、 ちほう せいふ または ほご かんさつかん  こども  せきにん  おい 、 こども  たすけ 、 こども  ふるまい  チェック しなければならない という さいばんしょ  めいれい 288 eikoku de wa , chihō seifu mataha hogo kansatsukan ga kodomo ni sekinin o oi , kodomo o tasuke , kodomo no furumai o chekku shinakerebanaranai toiu saibansho no meirei
    289 Au Royaume-Uni, le tribunal a ordonné que le gouvernement local ou l'agent de probation soit responsable envers les enfants, les aide et vérifie s'ils se comportent bien 289 在英国,法院下达的命令说当地政府或缓刑必须对孩子负责,帮助他们并检查他们表现良好的 289 在英国,法院下达的命令说当地政府或缓刑官必须对孩子负责,帮助他们并检查他们是否表现良好 289   289 zài yīngguó, fǎyuàn xiàdá de mìnglìng shuō dāngdì zhèngfǔ huò huǎnxíng bìxū duì háizi fùzé, bāngzhù tāmen bìng jiǎnchá tāmen biǎoxiàn liánghǎo de 289   289 In the UK, the court ordered that the local government or probation officer must be responsible to the children, help them and check whether they are behaving well 289 No Reino Unido, o tribunal ordenou que o governo local ou oficial de condicional seja responsável perante as crianças, ajude-as e verifique se estão se comportando bem 289 En el Reino Unido, el tribunal ordenó que el gobierno local o el oficial de libertad condicional debe ser responsable ante los niños, ayudarlos y verificar si se están portando bien. 289 In Großbritannien ordnete das Gericht an, dass die lokale Regierung oder der Bewährungshelfer den Kindern gegenüber verantwortlich sein, ihnen helfen und überprüfen muss, ob sie sich gut benehmen 289 W Wielkiej Brytanii sąd nakazał, że samorząd lokalny lub kurator sądowy musi odpowiadać przed dziećmi, pomagać im i sprawdzać, czy dobrze się zachowują 289 В Великобритании суд постановил, что местное правительство или сотрудник службы пробации должны нести ответственность перед детьми, помогать им и проверять, хорошо ли они себя ведут. 289 V Velikobritanii sud postanovil, chto mestnoye pravitel'stvo ili sotrudnik sluzhby probatsii dolzhny nesti otvetstvennost' pered det'mi, pomogat' im i proveryat', khorosho li oni sebya vedut. 289 في المملكة المتحدة ، أمرت المحكمة بأن تكون الحكومة المحلية أو ضابط المراقبة مسؤولاً عن الأطفال ، ومساعدتهم والتحقق مما إذا كانوا يتصرفون بشكل جيد. 289 fi almamlakat almutahidat , 'amarat almahkamat bi'an takun alhukumat almahaliyat 'aw dabit almuraqabat mswwlaan ean al'atfal , wamusaeadatihim waltahaquq mimaa 'iidha kanuu yatasarafun bishakl jid. 289 यूके में, अदालत ने आदेश दिया कि स्थानीय सरकार या परिवीक्षा अधिकारी बच्चों के प्रति जिम्मेदार हों, उनकी मदद करें और जांचें कि क्या वे अच्छा व्यवहार कर रहे हैं 289 yooke mein, adaalat ne aadesh diya ki sthaaneey sarakaar ya pariveeksha adhikaaree bachchon ke prati jimmedaar hon, unakee madad karen aur jaanchen ki kya ve achchha vyavahaar kar rahe hain 289 ਯੂਕੇ ਵਿਚ, ਅਦਾਲਤ ਨੇ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਸਥਾਨਕ ਸਰਕਾਰ ਜਾਂ ਪ੍ਰੋਬੇਸ਼ਨ ਅਫਸਰ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੋਣ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਅਤੇ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਕਿ ਕੀ ਉਹ ਚੰਗਾ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ. 289 yūkē vica, adālata nē ādēśa ditā ki sathānaka sarakāra jāṁ prōbēśana aphasara baci'āṁ la'ī zimēvāra hōṇa, unhāṁ dī madada karana atē jān̄ca karana ki kī uha cagā vivahāra kara rahē hana. 289 যুক্তরাজ্যে আদালত আদেশ দিয়েছে যে স্থানীয় সরকার বা প্রবেশন অফিসারকে অবশ্যই বাচ্চাদের প্রতি দায়বদ্ধ হতে হবে, তাদের সহায়তা করুন এবং তারা ভাল আচরণ করছেন কিনা তা পরীক্ষা করে দেখুন 289 yuktarājyē ādālata ādēśa diẏēchē yē sthānīẏa sarakāra bā prabēśana aphisārakē abaśya'i bāccādēra prati dāẏabad'dha hatē habē, tādēra sahāẏatā karuna ēbaṁ tārā bhāla ācaraṇa karachēna kinā tā parīkṣā karē dēkhuna 289 英国では、裁判所は、地方自治体または保護観察官が子供たちに責任を負い、子供たちを助け、子供たちがうまくやっているかどうかをチェックしなければならないと命じた 289 英国   、 裁判所  、 地方自治体 または 保護 観察官  子供たち  責任  負い 、 子供たち  助け 、 子供たち  うまく やっている  どう   チェック しなければならない  命じた 289 えいこく   、 さいばんしょ  、 ちほうじちたい または ほご かんさつかん  こどもたち  せきにん  おい 、 こどもたち  たすけ 、 こどもたち  うまく やっている  どう   チェック しなければならない  めいじた 289 eikoku de wa , saibansho wa , chihōjichitai mataha hogo kansatsukan ga kodomotachi ni sekinin o oi , kodomotachi o tasuke , kodomotachi ga umaku yatteiru ka dō ka o chekku shinakerebanaranai to meijita      
290 Ordonnance de surveillance (le tribunal britannique exige que le gouvernement local ou l'agent de probation supervise le mineur) 290 监管令(英国法院要求当地政府或缓刑官对未成年人进行监管) 290 Supervision Order (the British court requires the local government or probation officer to supervise the juvenile) 290 290 jiānguǎn lìng (yīngguó fǎyuàn yāoqiú dāngdì zhèngfǔ huò huǎnxíng guān duì wèi chéngnián rén jìnxíng jiānguǎn) 290 290 Supervision Order (the British court requires the local government or probation officer to supervise the juvenile) 290 Ordem de supervisão (o tribunal britânico exige que o governo local ou oficial de condicional supervisione o menor) 290 Orden de supervisión (la corte británica requiere que el gobierno local o el oficial de libertad condicional supervise al menor) 290 Supervision Order (das britische Gericht verlangt von der lokalen Regierung oder dem Bewährungshelfer, den Jugendlichen zu beaufsichtigen) 290 Nakaz nadzoru (sąd brytyjski wymaga, aby nadzór nad nieletnim sprawował lokalny samorząd lub kurator sądowy) 290 Приказ о надзоре (британский суд требует, чтобы надзор за несовершеннолетним осуществлялся местным правительством или сотрудником службы пробации) 290 Prikaz o nadzore (britanskiy sud trebuyet, chtoby nadzor za nesovershennoletnim osushchestvlyalsya mestnym pravitel'stvom ili sotrudnikom sluzhby probatsii) 290 أمر الإشراف (تطلب المحكمة البريطانية من الحكومة المحلية أو ضابط المراقبة الإشراف على الحدث) 290 'amr al'iishraf (tatlub almahkamat albiritaniat min alhukumat almahaliyat 'aw dabit almuraqabat al'iishraf ealaa alhadathi) 290 पर्यवेक्षण आदेश (ब्रिटिश अदालत को किशोर की निगरानी के लिए स्थानीय सरकार या परिवीक्षा अधिकारी की आवश्यकता होती है) 290 paryavekshan aadesh (british adaalat ko kishor kee nigaraanee ke lie sthaaneey sarakaar ya pariveeksha adhikaaree kee aavashyakata hotee hai) 290 ਸੁਪਰਵੀਜ਼ਨ ਆਰਡਰ (ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਕੋਰਟ ਨੂੰ ਸਥਾਨਕ ਸਰਕਾਰ ਜਾਂ ਪ੍ਰੋਬੇਸ਼ਨ ਅਫਸਰ ਨੂੰ ਨਾਬਾਲਗਾਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ) 290 Suparavīzana āraḍara (briṭiśa kōraṭa nū sathānaka sarakāra jāṁ prōbēśana aphasara nū nābālagāṁ dī nigarānī karana dī lōṛa hudī hai) 290 তদারকি আদেশ (ব্রিটিশ আদালত স্থানীয় তত্ত্বাবধানের জন্য স্থানীয় সরকার বা প্রবেশন অফিসারের প্রয়োজন) 290 tadāraki ādēśa (briṭiśa ādālata sthānīẏa tattbābadhānēra jan'ya sthānīẏa sarakāra bā prabēśana aphisārēra praẏōjana) 290 監督命令 (英国の裁判所は、地方政府または保護観察官に少年を監督することを要求します) 290 監督 命令 ( 英国  裁判所  、 地方 政府 または 保護 観察官  少年  監督 する こと  要求 します ) 290 かんとく めいれい ( えいこく  さいばんしょ  、 ちほう せいふ または ほご かんさつかん  しょうねん  かんとく する こと  ようきゅう します ) 290 kantoku meirei ( eikoku no saibansho wa , chihō seifu mataha hogo kansatsukan ni shōnen o kantoku suru koto o yōkyū shimasu )
    291 Ordonnance de surveillance (le tribunal britannique exige que le gouvernement local ou l'agent de probation supervise le mineur) 291 监督令(英国法院要求或缓刑监督官对少年进行监督) 291 监督令(英国法院要求地方政府或缓刑监视官对少年进行监督) 291   291 jiāndū lìng (yīngguó fǎyuàn yāoqiú huò huǎnxíng jiāndū guān duì shàonián jìnxíng jiāndū) 291   291 Supervision Order (the British court requires the local government or probation officer to supervise the juvenile) 291 Ordem de supervisão (o tribunal britânico exige que o governo local ou oficial de condicional supervisione o menor) 291 Orden de supervisión (la corte británica requiere que el gobierno local o el oficial de libertad condicional supervise al menor) 291 Supervision Order (das britische Gericht verlangt von der lokalen Regierung oder dem Bewährungshelfer, den Jugendlichen zu beaufsichtigen) 291 Nakaz nadzoru (sąd brytyjski wymaga, aby nadzór nad nieletnim sprawował lokalny samorząd lub kurator sądowy) 291 Приказ о надзоре (британский суд требует, чтобы надзор за несовершеннолетним осуществлялся местным правительством или сотрудником службы пробации) 291 Prikaz o nadzore (britanskiy sud trebuyet, chtoby nadzor za nesovershennoletnim osushchestvlyalsya mestnym pravitel'stvom ili sotrudnikom sluzhby probatsii) 291 أمر الإشراف (تطلب المحكمة البريطانية من الحكومة المحلية أو ضابط المراقبة الإشراف على الحدث) 291 'amr al'iishraf (tatlub almahkamat albiritaniat min alhukumat almahaliyat 'aw dabit almuraqabat al'iishraf ealaa alhadathi) 291 पर्यवेक्षण आदेश (ब्रिटिश अदालत को किशोर की निगरानी के लिए स्थानीय सरकार या परिवीक्षा अधिकारी की आवश्यकता होती है) 291 paryavekshan aadesh (british adaalat ko kishor kee nigaraanee ke lie sthaaneey sarakaar ya pariveeksha adhikaaree kee aavashyakata hotee hai) 291 ਸੁਪਰਵੀਜ਼ਨ ਆਰਡਰ (ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਕੋਰਟ ਨੂੰ ਸਥਾਨਕ ਸਰਕਾਰ ਜਾਂ ਪ੍ਰੋਬੇਸ਼ਨ ਅਫਸਰ ਨੂੰ ਨਾਬਾਲਗਾਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ) 291 suparavīzana āraḍara (briṭiśa kōraṭa nū sathānaka sarakāra jāṁ prōbēśana aphasara nū nābālagāṁ dī nigarānī karana dī lōṛa hudī hai) 291 তদারকি আদেশ (ব্রিটিশ আদালত স্থানীয় তত্ত্বাবধানের জন্য স্থানীয় সরকার বা প্রবেশন অফিসারের প্রয়োজন) 291 tadāraki ādēśa (briṭiśa ādālata sthānīẏa tattbābadhānēra jan'ya sthānīẏa sarakāra bā prabēśana aphisārēra praẏōjana) 291 監督命令 (英国の裁判所は、地方政府または保護観察官に少年を監督することを要求します) 291 監督 命令 ( 英国  裁判所  、 地方 政府 または 保護 観察官  少年  監督 する こと  要求 します ) 291 かんとく めいれい ( えいこく  さいばんしょ  、 ちほう せいふ または ほご かんさつかん  しょうねん  かんとく する こと  ようきゅう します ) 291 kantoku meirei ( eikoku no saibansho wa , chihō seifu mataha hogo kansatsukan ni shōnen o kantoku suru koto o yōkyū shimasu )        
292 Superviseur 292 导师 292 Supervisor 292 292 dǎoshī 292 292 Supervisor 292 Supervisor 292 Supervisor 292 Supervisor 292 Kierownik 292 Руководитель 292 Rukovoditel' 292 مشرف 292 musharaf 292 पर्यवेक्षक 292 paryavekshak 292 ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰ 292 suparavā'īzara 292 কর্মকর্তা 292 karmakartā 292 スーパーバイザー 292 スーパー バイザー 292 スーパー バイザー 292 sūpā baizā
    293 tuteur 293 导师 293 导师 293   293 dǎoshī 293   293 tutor 293 tutor 293 tutor 293 Tutor 293 korepetytor 293 наставник 293 nastavnik 293 مدرس خاص 293 mudaris khasun 293 शिक्षक 293 shikshak 293 ਅਧਿਆਪਕ 293 adhi'āpaka 293 গৃহশিক্ষক 293 gr̥haśikṣaka 293 家庭教師 293 家庭 教師 293 かてい きょうし 293 katei kyōshi        
294  une personne qui supervise qn/qc 294  监督某人/某事的人 294  a person who supervises sb/sth 294 294  jiāndū mǒu rén/mǒu shì de rén 294 294  a person who supervises sb/sth 294  uma pessoa que supervisiona sb / sth 294  una persona que supervisa algo 294  eine Person, die jdn/etw beaufsichtigt 294  osoba nadzorująca kogoś 294  человек, который курирует sb / sth 294  chelovek, kotoryy kuriruyet sb / sth 294  الشخص الذي يشرف على sb / sth 294 alshakhs aladhi yushrif ealaa sb / sth 294  एक व्यक्ति जो sb/sth . का पर्यवेक्षण करता है 294  ek vyakti jo sb/sth . ka paryavekshan karata hai 294  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਐਸ ਬੀ / ਐਸਟੀਐਚ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਦਾ ਹੈ 294  uha vi'akatī jō aisa bī/ aisaṭī'aica dī nigarānī karadā hai 294  sb / sth তদারকিকারী একজন ব্যক্তি 294  sb/ sth tadārakikārī ēkajana byakti 294  sb/sthを統括する者 294 sb / sth  統括 する  294 sb / sth  とうかつ する もの 294 sb / sth o tōkatsu suru mono
    295 Quelqu'un qui supervise quelqu'un/quelque chose 295 监督某人/某事的人 295 监督某人/某事的人  295   295 jiāndū mǒu rén/mǒu shì de rén 295   295 Someone who supervises someone/something 295 Alguém que supervisiona alguém / algo 295 Alguien que supervisa a alguien / algo 295 Jemand, der jemanden/etwas beaufsichtigt 295 Ktoś, kto kogoś/coś nadzoruje 295 Кто-то, кто кого-то / что-то контролирует 295 Kto-to, kto kogo-to / chto-to kontroliruyet 295 شخص يشرف على شخص ما / شيء ما 295 shakhs yushrif ealaa shakhs ma / shay' ma 295 कोई व्यक्ति जो किसी की निगरानी करता है 295 koee vyakti jo kisee kee nigaraanee karata hai 295 ਕੋਈ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕਿਸੇ / ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਦਾ ਹੈ 295 kō'ī uha vi'akatī jō kisē/ vi'akatī dī nigarānī karadā hai 295 যে কেউ কাউকে / কিছু তদারকি করে 295 yē kē'u kā'ukē/ kichu tadāraki karē 295 誰か/何かを監督する人 295   /    監督 する  295 だれ  / なに   かんとく する ひと 295 dare ka / nani ka o kantoku suru hito        
296 Superviseur 296 导师 296 Supervisor 296 296 dǎoshī 296 296 Supervisor 296 Supervisor 296 Supervisor 296 Supervisor 296 Kierownik 296 Руководитель 296 Rukovoditel' 296 مشرف 296 musharaf 296 पर्यवेक्षक 296 paryavekshak 296 ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰ 296 suparavā'īzara 296 কর্মকর্তা 296 karmakartā 296 スーパーバイザー 296 スーパー バイザー 296 スーパー バイザー 296 sūpā baizā
    297 Superviseur 297 监督人;指导者;主管人 297 监督人;指导者;主管人 297   297 jiāndū rén; zhǐdǎo zhě; zhǔguǎn rén 297   297 Supervisor 297 Supervisor 297 Supervisor 297 Supervisor 297 Kierownik 297 Руководитель 297 Rukovoditel' 297 مشرف 297 musharaf 297 पर्यवेक्षक 297 paryavekshak 297 ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰ 297 suparavā'īzara 297 কর্মকর্তা 297 karmakartā 297 スーパーバイザー 297 スーパー バイザー 297 スーパー バイザー 297 sūpā baizā        
298 J'ai un rendez-vous avec mon superviseur au sujet de mon sujet de recherche 298 我和我的导师就我的研究课题开会 298 I have a meeting with my supervisor about my research topic 298 298 wǒ hé wǒ de dǎoshī jiù wǒ de yánjiū kètí kāihuì 298 298 I have a meeting with my supervisor about my research topic 298 Tenho uma reunião com meu supervisor sobre meu tópico de pesquisa 298 Tengo una reunión con mi supervisor sobre mi tema de investigación. 298 Ich treffe mich mit meinem Betreuer zu meinem Forschungsthema 298 Mam spotkanie z moim przełożonym na temat mojego tematu badawczego 298 У меня встреча со своим руководителем по теме моего исследования 298 U menya vstrecha so svoim rukovoditelem po teme moyego issledovaniya 298 لدي اجتماع مع مشرفي حول موضوع بحثي 298 ladaya aijtimae mae mushrafi hawl mawdue bahthi 298 मेरे शोध विषय के बारे में मेरे पर्यवेक्षक के साथ मेरी बैठक है 298 mere shodh vishay ke baare mein mere paryavekshak ke saath meree baithak hai 298 ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਖੋਜ ਵਿਸ਼ਾ ਬਾਰੇ ਆਪਣੇ ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਮੀਟਿੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ 298 maiṁ āpaṇē khōja viśā bārē āpaṇē suparavā'īzara nāla ika mīṭiga kītī hai 298 আমার গবেষণা বিষয়টি সম্পর্কে আমার সুপারভাইজারের সাথে আমার একটি সভা আছে 298 āmāra gabēṣaṇā biṣaẏaṭi samparkē āmāra supārabhā'ijārēra sāthē āmāra ēkaṭi sabhā āchē 298 研究テーマについて上司とミーティングをしています 298 研究 テーマ について 上司  ミーティング  しています 298 けんきゅう テーマ について じょうし  ミーティング  しています 298 kenkyū tēma nitsuite jōshi to mītingu o shiteimasu
    299 Mon superviseur et moi avons une réunion sur mon sujet de recherche 299 我和我的导师就我的研究课程开会 299 我和我的导师就我的研究课题开会 299   299 wǒ hé wǒ de dǎoshī jiù wǒ de yánjiū kèchéng kāihuì 299   299 My supervisor and I have a meeting on my research topic 299 Meu supervisor e eu temos uma reunião sobre meu tópico de pesquisa 299 Mi supervisor y yo tenemos una reunión sobre mi tema de investigación. 299 Mein Betreuer und ich treffen uns zu meinem Forschungsthema 299 Mój promotor i ja mamy spotkanie na mój temat badawczy 299 У нас с научным руководителем встреча по теме моего исследования 299 U nas s nauchnym rukovoditelem vstrecha po teme moyego issledovaniya 299 أنا ومشرفي لدينا اجتماع حول موضوع بحثي 299 'ana wamushrifi ladayna aijtimae hawl mawdue bahthi 299 मेरे पर्यवेक्षक और मेरे पास मेरे शोध विषय पर एक बैठक है 299 mere paryavekshak aur mere paas mere shodh vishay par ek baithak hai 299 ਮੇਰੇ ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਖੋਜ ਵਿਸ਼ੇ 'ਤੇ ਇਕ ਮੀਟਿੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ 299 mērē suparavā'īzara atē maiṁ āpaṇē khōja viśē'tē ika mīṭiga kītī hai 299 আমার সুপারভাইজার এবং আমার আমার গবেষণার বিষয়ে একটি সভা আছে 299 āmāra supārabhā'ijāra ēbaṁ āmāra āmāra gabēṣaṇāra biṣaẏē ēkaṭi sabhā āchē 299 上司と私は自分の研究テーマについて会議をしています 299 上司    自分  研究 テーマ について 会議  しています 299 じょうし  わたし  じぶん  けんきゅう テーマ について かいぎ  しています 299 jōshi to watashi wa jibun no kenkyū tēma nitsuite kaigi o shiteimasu        
300 Je souhaite rencontrer mon directeur de recherche au sujet de mon sujet de recherche 300 我想和我的导师就我的研究课题会面 300 I want to meet with my supervisor about my research topic 300 300 wǒ xiǎng hé wǒ de dǎoshī jiù wǒ de yánjiū kètí huìmiàn 300 300 I want to meet with my supervisor about my research topic 300 Quero me encontrar com meu supervisor sobre meu tópico de pesquisa 300 Quiero reunirme con mi supervisor sobre mi tema de investigación. 300 Ich möchte mich mit meinem Betreuer zu meinem Forschungsthema treffen 300 Chcę spotkać się z moim przełożonym na temat moich badań 300 Я хочу встретиться со своим руководителем по теме моего исследования 300 YA khochu vstretit'sya so svoim rukovoditelem po teme moyego issledovaniya 300 أرغب في مقابلة مشرفي حول موضوع بحثي 300 'arghab fi muqabalat mushrafi hawl mawdue bahthi 300 मैं अपने शोध विषय के बारे में अपने पर्यवेक्षक से मिलना चाहता हूँ 300 main apane shodh vishay ke baare mein apane paryavekshak se milana chaahata hoon 300 ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਖੋਜ ਵਿਸ਼ਾ ਬਾਰੇ ਆਪਣੇ ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ 300 maiṁ āpaṇē khōja viśā bārē āpaṇē suparavā'īzara nāla milaṇā cāhudā hāṁ 300 আমি আমার গবেষণা বিষয় সম্পর্কে আমার সুপারভাইজারের সাথে দেখা করতে চাই 300 āmi āmāra gabēṣaṇā biṣaẏa samparkē āmāra supārabhā'ijārēra sāthē dēkhā karatē cā'i 300 研究テーマについて上司と会いたい 300 研究 テーマ について 上司  会いたい 300 けんきゅう テーマ について じょうし  あいたい 300 kenkyū tēma nitsuite jōshi to aitai
    301 Je souhaite rencontrer mon directeur de recherche au sujet de mon sujet de recherche 301 我要就我的研究课题同导师见一次面 301 我要就我的研究课题同导师见一次面 301   301 wǒ yào jiù wǒ de yánjiū kètí tóng dǎoshī jiàn yīcì miàn 301   301 I want to meet with my supervisor about my research topic 301 Quero me encontrar com meu supervisor sobre meu tópico de pesquisa 301 Quiero reunirme con mi supervisor sobre mi tema de investigación. 301 Ich möchte mich mit meinem Betreuer zu meinem Forschungsthema treffen 301 Chcę spotkać się z moim przełożonym na temat moich badań 301 Я хочу встретиться со своим руководителем по теме моего исследования 301 YA khochu vstretit'sya so svoim rukovoditelem po teme moyego issledovaniya 301 أرغب في مقابلة مشرفي حول موضوع بحثي 301 'arghab fi muqabalat mushrafi hawl mawdue bahthi 301 मैं अपने शोध विषय के बारे में अपने पर्यवेक्षक से मिलना चाहता हूँ 301 main apane shodh vishay ke baare mein apane paryavekshak se milana chaahata hoon 301 ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਖੋਜ ਵਿਸ਼ਾ ਬਾਰੇ ਆਪਣੇ ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ 301 maiṁ āpaṇē khōja viśā bārē āpaṇē suparavā'īzara nāla milaṇā cāhudā hāṁ 301 আমি আমার গবেষণা বিষয় সম্পর্কে আমার সুপারভাইজারের সাথে দেখা করতে চাই 301 āmi āmāra gabēṣaṇā biṣaẏa samparkē āmāra supārabhā'ijārēra sāthē dēkhā karatē cā'i 301 研究テーマについて上司と会いたい 301 研究 テーマ について 上司  会いたい 301 けんきゅう テーマ について じょうし  あいたい 301 kenkyū tēma nitsuite jōshi to aitai        
302 Supervision 302 监督 302 Supervisory 302 302 jiāndū 302 302 Supervisory 302 Supervisora 302 De supervisor 302 Aufsicht 302 Nadzorczy 302 Наблюдательный 302 Nablyudatel'nyy 302 إشرافي 302 'iishrafi 302 सुपरवाइजरी 302 suparavaijaree 302 ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰੀ 302 suparavā'īzarī 302 তদারকি 302 tadāraki 302 監督 302 監督 302 かんとく 302 kantoku
    303 Superviser 303 监督 303 监督 303   303 jiāndū 303   303 Supervise 303 Supervisionar 303 Supervisar 303 Überwachen 303 Nadzorować 303 Контролировать 303 Kontrolirovat' 303 الإشراف 303 al'iishraf 303 पर्यवेक्षण 303 paryavekshan 303 ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੋ 303 nigarānī karō 303 তদারকি করুন 303 tadāraki karuna 303 監督する 303 監督 する 303 かんとく する 303 kantoku suru        
304 Elle a un rôle de supervision sur le projet 304 她在项目中担任监督角色 304 She has a supervisory role on the project 304 304 tā zài xiàngmù zhōng dānrèn jiāndū juésè 304 304 She has a supervisory role on the project 304 Ela tem uma função de supervisão no projeto 304 Ella tiene un rol de supervisión en el proyecto. 304 Sie hat eine Aufsichtsfunktion im Projekt 304 Pełni rolę nadzorczą nad projektem 304 Она выполняет руководящую роль в проекте. 304 Ona vypolnyayet rukovodyashchuyu rol' v proyekte. 304 لها دور إشرافي على المشروع 304 laha dawr 'iishrafiun ealaa almashrue 304 परियोजना पर उसकी पर्यवेक्षी भूमिका है 304 pariyojana par usakee paryavekshee bhoomika hai 304 ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ 'ਤੇ ਉਸਦੀ ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰੀ ਭੂਮਿਕਾ ਹੈ 304 prājaikaṭa'tē usadī suparavā'īzarī bhūmikā hai 304 এই প্রকল্পে তার তদারকির ভূমিকা রয়েছে 304 ē'i prakalpē tāra tadārakira bhūmikā raẏēchē 304 彼女はプロジェクトの監督的役割を担っています 304 彼女  プロジェクト  監督  役割  担っています 304 かのじょ  プロジェクト  かんとく てき やくわり  になっています 304 kanojo wa purojekuto no kantoku teki yakuwari o ninatteimasu
    305 Elle a un rôle de supervision dans le projet 305 她在项目中扮演角色 305 她在项目中担任监督角色 305   305 tā zài xiàngmù zhōng bànyǎn juésè 305   305 She has a supervisory role in the project 305 Ela tem uma função de supervisão no projeto 305 Ella tiene un rol de supervisión en el proyecto. 305 Sie hat eine Aufsichtsfunktion im Projekt 305 Pełni rolę nadzorczą w projekcie 305 Она играет руководящую роль в проекте. 305 Ona igrayet rukovodyashchuyu rol' v proyekte. 305 لها دور إشرافي في المشروع 305 laha dawr 'iishrafiun fi almashrue 305 परियोजना में उसकी पर्यवेक्षी भूमिका है 305 pariyojana mein usakee paryavekshee bhoomika hai 305 ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਵਿਚ ਉਸਦੀ ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰੀ ਭੂਮਿਕਾ ਹੈ 305 prājaikaṭa vica usadī suparavā'īzarī bhūmikā hai 305 এই প্রকল্পে তার তদারকির ভূমিকা রয়েছে 305 ē'i prakalpē tāra tadārakira bhūmikā raẏēchē 305 彼女はプロジェクトで監督的な役割を担っています 305 彼女  プロジェクト  監督 的な 役割  担っています 305 かのじょ  プロジェクト  かんとく てきな やくわり  になっています 305 kanojo wa purojekuto de kantoku tekina yakuwari o ninatteimasu        
306 Elle est responsable de la supervision de ce projet 306 她负责监督这个项目 306 She is responsible for the supervision of this project 306 306 tā fùzé jiāndū zhège xiàngmù 306 306 She is responsible for the supervision of this project 306 Ela é responsável pela supervisão deste projeto 306 Ella es la responsable de la supervisión de este proyecto. 306 Sie ist verantwortlich für die Betreuung dieses Projektes 306 Odpowiada za nadzór nad tym projektem 306 Она отвечает за надзор за этим проектом. 306 Ona otvechayet za nadzor za etim proyektom. 306 هي المسؤولة عن الإشراف على هذا المشروع 306 hi almaswuwlat ean al'iishraf ealaa hadha almashrue 306 वह इस परियोजना के पर्यवेक्षण के लिए जिम्मेदार है 306 vah is pariyojana ke paryavekshan ke lie jimmedaar hai 306 ਉਹ ਇਸ ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ 306 uha isa prājaikaṭa dī nigarānī la'ī zimēvāra hai 306 তিনি এই প্রকল্পের তদারকি করার জন্য দায়বদ্ধ 306 tini ē'i prakalpēra tadāraki karāra jan'ya dāẏabad'dha 306 彼女はこのプロジェクトの監督を担当しています 306 彼女  この プロジェクト  監督  担当 しています 306 かのじょ  この プロジェクト  かんとく  たんとう しています 306 kanojo wa kono purojekuto no kantoku o tantō shiteimasu
    307 Elle est responsable de la supervision de ce projet 307 她负责这个项目的监督工作 307 这个项目的监督工作 307   307 tā fùzé zhège xiàngmù dì jiāndū gōngzuò 307   307 She is responsible for the supervision of this project 307 Ela é responsável pela supervisão deste projeto 307 Ella es la responsable de la supervisión de este proyecto. 307 Sie ist verantwortlich für die Betreuung dieses Projektes 307 Odpowiada za nadzór nad tym projektem 307 Она отвечает за надзор за этим проектом. 307 Ona otvechayet za nadzor za etim proyektom. 307 هي المسؤولة عن الإشراف على هذا المشروع 307 hi almaswuwlat ean al'iishraf ealaa hadha almashrue 307 वह इस परियोजना के पर्यवेक्षण के लिए जिम्मेदार है 307 vah is pariyojana ke paryavekshan ke lie jimmedaar hai 307 ਉਹ ਇਸ ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ 307 uha isa prājaikaṭa dī nigarānī la'ī zimēvāra hai 307 তিনি এই প্রকল্পের তদারকি করার জন্য দায়বদ্ধ 307 tini ē'i prakalpēra tadāraki karāra jan'ya dāẏabad'dha 307 彼女はこのプロジェクトの監督を担当しています 307 彼女  この プロジェクト  監督  担当 しています 307 かのじょ  この プロジェクト  かんとく  たんとう しています 307 kanojo wa kono purojekuto no kantoku o tantō shiteimasu        
308 femme formidable 308 超级女人 308 super-woman 308 308 chāojí nǚrén 308 308 super-woman 308 Supermulher 308 supermujer 308 Superfrau 308 super-kobieta 308 супер-женщина 308 super-zhenshchina 308 خارقة المرأة 308 khariqat almar'a 308 अति महिला 308 ati mahila 308 ਸੁਪਰ-.ਰਤ 308 supara-.Rata 308 সুপার মহিলা 308 supāra mahilā 308 スーパーウーマン 308 スーパー ウーマン 308 スーパー ウーマン 308 sūpā ūman
    309 Femme formidable   超级女人 309 超级女人 309   309 chāojí nǚrén 309   309 Super woman 309 Supermulher 309 Super mujer 309 Super Frau 309 Super kobieta 309 Супер женщина 309 Super zhenshchina 309 امرأة خارقة 309 amra'at khariqa 309 सुपर महिला 309 supar mahila 309 ਸੁਪਰ womanਰਤ 309 supara womanrata 309 সুপার মহিলা 309 supāra mahilā 309 スーパーウーマン 309 スーパー ウーマン 309 スーパー ウーマン 309 sūpā ūman        
310 super femme   女超人 310 super-women 310 310 nǚ chāorén 310 310 super-women 310 Super mulher 310 súper mujeres 310 Super Frau 310 Super kobiety 310 супер женщина 310 super zhenshchina 310 امراة خارقة 310 amirat khariqa 310 सुपर महिला 310 supar mahila 310 ਸੁਪਰ womenਰਤਾਂ 310 supara womenratāṁ 310 সুপার মহিলাদের 310 supāra mahilādēra 310 スーパーウーマン 310 スーパー ウーマン 310 スーパー ウーマン 310 sūpā ūman
311 une femme qui est exceptionnellement forte ou intelligente ou qui peut extrêmement bien faire qc, en particulier une femme qui a une carrière réussie et prend également soin de sa maison et de sa famille   异乎寻常地强壮或聪明或能做某事的女人,尤指事业有成且能照顾家庭和家庭的女人 311 a woman who is unusually strong or intelligent or who can do sth extremely well, especially a woman who has a successful career and also takes care of her home and family 311 311 yìhū xúncháng de qiángzhuàng huò cōngmíng huò néng zuò mǒu shì de nǚrén, yóu zhǐ shìyè yǒu chéng qiě néng zhàogù jiātíng hé jiātíng de nǚrén 311 311 a woman who is unusually strong or intelligent or who can do sth extremely well, especially a woman who has a successful career and also takes care of her home and family 311 uma mulher que é excepcionalmente forte ou inteligente ou que pode fazer as coisas extremamente bem, especialmente uma mulher que tem uma carreira de sucesso e também cuida de sua casa e família 311 una mujer que es inusualmente fuerte o inteligente o que puede hacer algo extremadamente bien, especialmente una mujer que tiene una carrera exitosa y que también se ocupa de su hogar y su familia 311 eine Frau, die ungewöhnlich stark oder intelligent ist oder etw sehr gut kann, insbesondere eine Frau, die eine erfolgreiche Karriere macht und sich auch um ihr Zuhause und ihre Familie kümmert 311 kobieta, która jest niezwykle silna, inteligentna lub potrafi robić coś bardzo dobrze, zwłaszcza kobieta, która odnosi sukcesy zawodowe, a także dba o swój dom i rodzinę 311 женщина, которая необычайно сильна или умна или может делать что-то очень хорошо, особенно женщина, которая делает успешную карьеру, а также заботится о своем доме и семье 311 zhenshchina, kotoraya neobychayno sil'na ili umna ili mozhet delat' chto-to ochen' khorosho, osobenno zhenshchina, kotoraya delayet uspeshnuyu kar'yeru, a takzhe zabotitsya o svoyem dome i sem'ye 311 امرأة قوية أو ذكية بشكل غير عادي أو يمكنها القيام بعمل جيد للغاية ، وخاصة المرأة التي تتمتع بمهنة ناجحة وتعتني أيضًا بمنزلها وعائلتها 311 amra'at qawiat 'aw dhakiat bishakl ghayr eadiin 'aw yumkinuha alqiam bieamal jayid lilghayat , wakhasatan almar'at alati tatamatae bimihnat najihat wataeatni aydana bimanziliha waeayilatiha 311 एक महिला जो असामान्य रूप से मजबूत या बुद्धिमान है या जो बहुत अच्छा कर सकती है, विशेष रूप से एक ऐसी महिला जिसका सफल करियर है और वह अपने घर और परिवार की देखभाल भी करती है। 311 ek mahila jo asaamaany roop se majaboot ya buddhimaan hai ya jo bahut achchha kar sakatee hai, vishesh roop se ek aisee mahila jisaka saphal kariyar hai aur vah apane ghar aur parivaar kee dekhabhaal bhee karatee hai. 311 ਇਕ ਅਜਿਹੀ whoਰਤ ਜੋ ਅਸਧਾਰਨ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਜਾਂ ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਹੈ ਜਾਂ ਜੋ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ womanਰਤ ਜਿਸਦਾ ਸਫਲ ਕੈਰੀਅਰ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਘਰ ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਵੀ ਕਰਦੀ ਹੈ. 311 ika ajihī whorata jō asadhārana taura'tē mazabūta ​​jāṁ budhīmāna hai jāṁ jō vadhī'ā tarīkē nāla kama kara sakadī hai, ḵẖāsakara uha womanrata jisadā saphala kairī'ara hai atē uha āpaṇē ghara atē parivāra dī dēkhabhāla vī karadī hai. 311 একজন মহিলা যিনি অস্বাভাবিকভাবে শক্তিশালী বা বুদ্ধিমান বা খুব ভালভাবে কাজ করতে পারেন, বিশেষত একজন মহিলা যাঁর একটি সফল ক্যারিয়ার রয়েছে এবং তিনি নিজের বাড়ি এবং পরিবারের যত্নও রাখেন 311 ēkajana mahilā yini asbābhābikabhābē śaktiśālī bā bud'dhimāna bā khuba bhālabhābē kāja karatē pārēna, biśēṣata ēkajana mahilā yām̐ra ēkaṭi saphala kyāriẏāra raẏēchē ēbaṁ tini nijēra bāṛi ēbaṁ paribārēra yatna'ō rākhēna 311 並外れて強い、または知性がある、または非常に上手にできる女性、特に成功したキャリアを持ち、家と家族の世話もする女性 311 並外れて 強い 、 または 知性  ある 、 または 非常  上手  できる 女性 、 特に 成功 した キャリア  持ち 、   家族  世話  する 女性 311 なみはずれて つよい 、 または ちせい  ある 、 または ひじょう  じょうず  できる じょせい 、 とくに せいこう した キャリア  もち 、 いえ  かぞく  せわ  する じょせい 311 namihazurete tsuyoi , mataha chisei ga aru , mataha hijō ni jōzu ni dekiru josei , tokuni seikō shita kyaria o mochi , ie to kazoku no sewa mo suru josei
    312 Une femme qui est exceptionnellement forte ou intelligente ou capable de faire quelque chose, en particulier une femme qui a une carrière réussie et peut prendre soin de sa famille et de sa famille.   异乎地球指的是为自己创业或聪明或能做某事,尤有成且能照顾家庭和女人家庭的 312 异乎寻常地强壮或聪明或能做某事的女人,尤指事业有成且能照顾家庭和家庭的女人 312   312 yìhū dìqiú zhǐ de shì wèi zìjǐ chuàngyè huò cōngmíng huò néng zuò mǒu shì, yóu yǒu chéng qiě néng zhàogù jiātíng hé nǚrén jiātíng de 312   312 A woman who is unusually strong or smart or able to do something, especially a woman who has a successful career and can take care of her family and family. 312 Uma mulher que é excepcionalmente forte ou inteligente ou capaz de fazer algo, especialmente uma mulher que tem uma carreira de sucesso e pode cuidar de sua família e da família. 312 Una mujer inusualmente fuerte o inteligente o capaz de hacer algo, especialmente una mujer que tiene una carrera exitosa y puede cuidar de su familia y su familia. 312 Eine Frau, die ungewöhnlich stark oder klug ist oder etwas kann, insbesondere eine Frau, die eine erfolgreiche Karriere hat und sich um ihre Familie und Familie kümmern kann. 312 Kobieta, która jest niezwykle silna, mądra lub potrafiąca coś zrobić, zwłaszcza kobieta, która odniosła sukces zawodowy i potrafi zadbać o swoją rodzinę i rodzinę. 312 Женщина, которая необычайно сильна, умна или способна на что-то, особенно женщина, которая делает успешную карьеру и может заботиться о своей семье и семье. 312 Zhenshchina, kotoraya neobychayno sil'na, umna ili sposobna na chto-to, osobenno zhenshchina, kotoraya delayet uspeshnuyu kar'yeru i mozhet zabotit'sya o svoyey sem'ye i sem'ye. 312 امرأة قوية أو ذكية بشكل غير عادي أو قادرة على القيام بشيء ما ، خاصة المرأة التي تتمتع بمهنة ناجحة ويمكنها رعاية أسرتها وعائلتها. 312 aimra'at qawiat 'aw dhakiat bishakl ghayr eadiin 'aw qadirat ealaa alqiam bishay' ma , khasatan almar'at alati tatamatae bimihnat najihat wayumkinuha rieayat 'usratiha waeayilatiha. 312 एक महिला जो असामान्य रूप से मजबूत या स्मार्ट है या कुछ करने में सक्षम है, खासकर एक ऐसी महिला जिसका सफल करियर है और जो अपने परिवार और परिवार की देखभाल कर सकती है। 312 ek mahila jo asaamaany roop se majaboot ya smaart hai ya kuchh karane mein saksham hai, khaasakar ek aisee mahila jisaka saphal kariyar hai aur jo apane parivaar aur parivaar kee dekhabhaal kar sakatee hai. 312 ਇਕ womanਰਤ ਜੋ ਅਸਧਾਰਨ ਤੌਰ ਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਜਾਂ ਹੁਸ਼ਿਆਰ ਹੈ ਜਾਂ ਕੁਝ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ whoਰਤ ਜਿਸਦਾ ਸਫਲ ਕੈਰੀਅਰ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ. 312 Ika womanrata jō asadhārana taura tē mazabūta ​​jāṁ huśi'āra hai jāṁ kujha karana dē yōga hai, ḵẖāsakara uha whorata jisadā saphala kairī'ara hai atē uha āpaṇē parivāra atē parivāra dī dēkhabhāla kara sakadī hai. 312 একটি মহিলা যিনি অস্বাভাবিকভাবে শক্তিশালী বা স্মার্ট বা কিছু করতে সক্ষম, বিশেষত এমন মহিলা যাঁর একটি সফল ক্যারিয়ার রয়েছে এবং তিনি তার পরিবার এবং পরিবারের যত্ন নিতে পারেন। 312 ēkaṭi mahilā yini asbābhābikabhābē śaktiśālī bā smārṭa bā kichu karatē sakṣama, biśēṣata ēmana mahilā yām̐ra ēkaṭi saphala kyāriẏāra raẏēchē ēbaṁ tini tāra paribāra ēbaṁ paribārēra yatna nitē pārēna. 312 並外れて強い、または頭が良い、または何かをすることができる女性、特に成功したキャリアを持ち、家族や家族の世話をすることができる女性。 312 並外れて 強い 、 または   良い 、 または    する こと  できる 女性 、 特に 成功 した キャリア  持ち 、 家族  家族  世話  する こと  できる 女性 。 312 なみはずれて つよい 、 または あたま  よい 、 または なに   する こと  できる じょせい 、 とくに せいこう した キャリア  もち 、 かぞく  かぞく  せわ  する こと  できる じょせい 。 312 namihazurete tsuyoi , mataha atama ga yoi , mataha nani ka o suru koto ga dekiru josei , tokuni seikō shita kyaria o mochi , kazoku ya kazoku no sewa o suru koto ga dekiru josei .        
313 Une femme au talent extraordinaire ; une super femme (surtout une qui réussit à la fois dans sa carrière et sa famille).   一个才华横溢的女人;一位超级女性(尤其是在事业和家庭方面都很成功的女性)。 313 A woman of extraordinary talent; a super woman (especially one who is successful in both her career and family). 313 313 yīgè cáihuáhéngyì de nǚrén; yī wèi chāojí nǚxìng (yóuqí shì zài shìyè hé jiātíng fāngmiàn dōu hěn chénggōng de nǚxìng). 313 313 A woman of extraordinary talent; a super woman (especially one who is successful in both her career and family). 313 Uma mulher de talento extraordinário, uma supermulher (especialmente aquela que é bem-sucedida na carreira e na família). 313 Una mujer de extraordinario talento; una súper mujer (especialmente una que tiene éxito tanto en su carrera como en su familia). 313 Eine Frau mit außergewöhnlichem Talent, eine Superfrau (besonders eine, die sowohl in ihrer Karriere als auch in ihrer Familie erfolgreich ist). 313 Kobieta o niezwykłym talencie, super kobieta (szczególnie taka, która odnosi sukcesy zarówno w karierze, jak i rodzinie). 313 Женщина необычайного таланта, супер женщина (особенно успешная как в карьере, так и в семье). 313 Zhenshchina neobychaynogo talanta, super zhenshchina (osobenno uspeshnaya kak v kar'yere, tak i v sem'ye). 313 امرأة ذات موهبة غير عادية ؛ امرأة خارقة (خاصة تلك التي تنجح في حياتها المهنية وعائلتها). 313 amra'at dhat mawhibat ghayr eadiat ; amra'at khariqa (khasat tilk alati tanjah fi hayatiha almihniat waeayilatiha). 313 असाधारण प्रतिभा की महिला; एक सुपर महिला (विशेषकर वह जो अपने करियर और परिवार दोनों में सफल हो)। 313 asaadhaaran pratibha kee mahila; ek supar mahila (visheshakar vah jo apane kariyar aur parivaar donon mein saphal ho). 313 ਅਸਾਧਾਰਣ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਦੀ ;ਰਤ; ਇਕ ਸੁਪਰ womanਰਤ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਜੋ ਆਪਣੇ ਕਰੀਅਰ ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੋਵਾਂ ਵਿਚ ਸਫਲ ਹੈ). 313 Asādhāraṇa pratibhā dī;rata; ika supara womanrata (ḵẖāsakara uha jō āpaṇē karī'ara atē parivāra dōvāṁ vica saphala hai). 313 অসাধারণ প্রতিভাধর মহিলা; একজন দুর্দান্ত মহিলা (বিশেষত একজন যিনি তার ক্যারিয়ার এবং পরিবার উভয় ক্ষেত্রেই সফল)। 313 Asādhāraṇa pratibhādhara mahilā; ēkajana durdānta mahilā (biśēṣata ēkajana yini tāra kyāriẏāra ēbaṁ paribāra ubhaẏa kṣētrē'i saphala). 313 並外れた才能の女性; スーパーウーマン (特に、キャリアと家庭の両方で成功した人)。 313 並外れた 才能  女性 ; スーパー ウーマン ( 特に 、 キャリア  家庭  両方  成功   )。 313 なみはずれた さいのう  じょせい ; スーパー ウーマン ( とくに 、 キャリア  かてい  りょうほう  せいこう した ひと )。 313 namihazureta sainō no josei ; sūpā ūman ( tokuni , kyaria to katei no ryōhō de seikō shita hito ).
    314  Une femme au talent extraordinaire ; une super femme (surtout une qui réussit à la fois dans sa carrière et sa famille).    有非凡尤指的女子;超级女人(事业和家庭都成功的) 314  有非凡才能的女子;超级女人(尤指事业和家庭都成功的) 314   314  Yǒu fēifán yóu zhǐ de nǚzǐ; chāojí nǚrén (shìyè hé jiātíng dōu chénggōng de) 314   314  A woman of extraordinary talent; a super woman (especially one who is successful in both her career and family). 314  Uma mulher de talento extraordinário, uma supermulher (especialmente aquela que é bem-sucedida na carreira e na família). 314  Una mujer de extraordinario talento; una súper mujer (especialmente una que tiene éxito tanto en su carrera como en su familia). 314  Eine Frau mit außergewöhnlichem Talent, eine Superfrau (besonders eine, die sowohl in ihrer Karriere als auch in ihrer Familie erfolgreich ist). 314  Kobieta o niezwykłym talencie, super kobieta (szczególnie taka, która odnosi sukcesy zarówno w karierze, jak i rodzinie). 314  Женщина необычайного таланта, супер женщина (особенно успешная как в карьере, так и в семье). 314  Zhenshchina neobychaynogo talanta, super zhenshchina (osobenno uspeshnaya kak v kar'yere, tak i v sem'ye). 314  امرأة ذات موهبة غير عادية ؛ امرأة خارقة (خاصة تلك التي تنجح في حياتها المهنية وعائلتها). 314 amra'at dhat mawhibat ghayr eadiat ; amra'at khariqa (khasat tilk alati tanjah fi hayatiha almihniat waeayilatiha). 314  असाधारण प्रतिभा की महिला; एक सुपर महिला (विशेषकर वह जो अपने करियर और परिवार दोनों में सफल हो)। 314  asaadhaaran pratibha kee mahila; ek supar mahila (visheshakar vah jo apane kariyar aur parivaar donon mein saphal ho). 314  ਅਸਾਧਾਰਣ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਦੀ ;ਰਤ; ਇਕ ਸੁਪਰ womanਰਤ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਜੋ ਆਪਣੇ ਕਰੀਅਰ ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੋਵਾਂ ਵਿਚ ਸਫਲ ਹੈ). 314  Asādhāraṇa pratibhā dī;rata; ika supara womanrata (ḵẖāsakara uha jō āpaṇē karī'ara atē parivāra dōvāṁ vica saphala hai). 314  অসাধারণ প্রতিভাধর মহিলা; একজন দুর্দান্ত মহিলা (বিশেষত একজন যিনি তার ক্যারিয়ার এবং পরিবার উভয় ক্ষেত্রেই সফল)। 314  Asādhāraṇa pratibhādhara mahilā; ēkajana durdānta mahilā (biśēṣata ēkajana yini tāra kyāriẏāra ēbaṁ paribāra ubhaẏa kṣētrē'i saphala). 314  並外れた才能の女性; スーパーウーマン (特に、キャリアと家庭の両方で成功した人)。 314 並外れた 才能  女性 ; スーパー ウーマン ( 特に 、 キャリア  家庭  両方  成功   )。 314 なみはずれた さいのう  じょせい ; スーパー ウーマン ( とくに 、 キャリア  かてい  りょうほう  せいこう した ひと )。 314 namihazureta sainō no josei ; sūpā ūman ( tokuni , kyaria to katei no ryōhō de seikō shita hito ).        
315 Comparer   比较 315 Compare 315 315 bǐjiào 315 315 Compare 315 Comparar 315 Comparar 315 Vergleichen Sie 315 Porównać 315 Сравнивать 315 Sravnivat' 315 قارن 315 qarin 315 तुलना 315 tulana 315 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 315 Tulanā karō 315 তুলনা করা 315 Tulanā karā 315 比較する 315 比較 する 315 ひかく する 315 hikaku suru
316 Superman   超人 316 superman 316 316 chāorén 316 316 superman 316 Super homen 316 superhombre 316 Übermensch 316 nadczłowiek 316 сверхчеловек 316 sverkhchelovek 316 سوبرمان 316 subarman 316 अतिमानव 316 atimaanav 316 ਸੁਪਰਮੈਨ 316 suparamaina 316 সুপারম্যান 316 supāramyāna 316 スーパーマン 316 スーパーマン 316 スーパーマン 316 sūpāman
317 couché   仰卧 317 supine 317 317 yǎngwò 317 317 supine 317 supino 317 supino 317 Rückenlage 317 supinum 317 лежа на спине 317 lezha na spine 317 مستلق 317 mustalq 317 लापरवाह 317 laaparavaah 317 ਸੁਪਿਨ 317 supina 317 সুপাইন 317 supā'ina 317 仰向け 317 仰向け 317 あおむけ 317 aomuke
    318 Couché   仰卧 318 仰卧 318   318 yǎngwò 318   318 Supine 318 Supino 318 Supino 318 Rückenlage 318 Supinum 318 Лежа на спине 318 Lezha na spine 318 مستلق 318 mustalq 318 लापरवाह 318 laaparavaah 318 ਸੁਪਾਈਨ 318 supā'īna 318 সুপারিন 318 supārina 318 仰向け 318 仰向け 318 あおむけ 318 aomuke        
319 formel   正式的 319 formal 319 319 zhèngshì de 319 319 formal 319 formal 319 formal 319 formell 319 formalny 319 формальный 319 formal'nyy 319 رسمي 319 rasmi 319 औपचारिक 319 aupachaarik 319 ਰਸਮੀ 319 rasamī 319 প্রথাগত 319 prathāgata 319 フォーマル 319 フォーマル 319 フォーマル 319 fōmaru
320 allongé sur le dos   平躺在你的背上 320 lying flat on your back  320 320 píng tǎng zài nǐ de bèi shàng 320 320 lying flat on your back 320 deitado de costas 320 acostado boca arriba 320 flach auf dem Rücken liegen 320 leżąc płasko na plecach 320 лежа на спине 320 lezha na spine 320 مستلقية على ظهرك 320 mustalqiat ealaa zahrik 320 अपनी पीठ के बल लेटना 320 apanee peeth ke bal letana 320 ਤੁਹਾਡੀ ਪਿੱਠ 'ਤੇ ਫਲੈਟ ਪਿਆ ਹੋਇਆ 320 tuhāḍī piṭha'tē phalaiṭa pi'ā hō'i'ā 320 আপনার পিছনে ফ্ল্যাট পড়ে আছে 320 āpanāra pichanē phlyāṭa paṛē āchē 320 仰向けに寝転がる 320 仰向け  寝転がる 320 あおむけ  ねころがる 320 aomuke ni nekorogaru
    321 Allongez-vous sur le dos   平达你的背上 321 平躺在你的背上 321   321 píng dá nǐ de bèi shàng 321   321 Lie flat on your back 321 Deite-se de costas 321 Acuéstese de espaldas 321 Legen Sie sich flach auf den Rücken 321 Połóż się płasko na plecach 321 Лягте на спину 321 Lyagte na spinu 321 استلق على ظهرك 321 aistaliq ealaa zahrik 321 पीठ के बल लेट जाएं 321 peeth ke bal let jaen 321 ਆਪਣੀ ਪਿੱਠ 'ਤੇ ਫਲੈਟ ਲੇਟੋ 321 āpaṇī piṭha'tē phalaiṭa lēṭō 321 আপনার পিছনে ফ্ল্যাট শুয়ে 321 āpanāra pichanē phlyāṭa śuẏē 321 仰向けに寝転がる 321 仰向け  寝転がる 321 あおむけ  ねころがる 321 aomuke ni nekorogaru        
322 Allongé sur le dos   躺在你的背上 322 Lying on your back 322 322 tǎng zài nǐ de bèi shàng 322 322 Lying on your back 322 Deitado de costas 322 Acostado de espaldas 322 Auf dem Rücken liegen 322 Leżąc na plecach 322 Лежа на спине 322 Lezha na spine 322 مستلقية على ظهرك 322 mustalqiat ealaa zahrik 322 अपनी पीठ के बल लेटना 322 apanee peeth ke bal letana 322 ਤੁਹਾਡੀ ਪਿੱਠ 'ਤੇ ਝੂਠ ਬੋਲਣਾ 322 tuhāḍī piṭha'tē jhūṭha bōlaṇā 322 তোমার পিঠে শুয়ে আছে 322 tōmāra piṭhē śuẏē āchē 322 仰向けに寝て 322 仰向け  寝て 322 あおむけ  ねて 322 aomuke ni nete
    323 Allongé sur le dos   仰卧的;平躺着的 323 仰卧的;平躺着的 323   323 yǎngwò de; píng tǎngzhe de 323   323 Lying on your back 323 Deitado de costas 323 Acostado de espaldas 323 Auf dem Rücken liegen 323 Leżąc na plecach 323 Лежа на спине 323 Lezha na spine 323 مستلقية على ظهرك 323 mustalqiat ealaa zahrik 323 अपनी पीठ के बल लेटना 323 apanee peeth ke bal letana 323 ਤੁਹਾਡੀ ਪਿੱਠ 'ਤੇ ਝੂਠ ਬੋਲਣਾ 323 tuhāḍī piṭha'tē jhūṭha bōlaṇā 323 তোমার পিঠে শুয়ে আছে 323 tōmāra piṭhē śuẏē āchē 323 仰向けに寝て 323 仰向け  寝て 323 あおむけ  ねて 323 aomuke ni nete        
    324 Voir   324 324   324 kàn 324   324 Look 324 Veja 324 Mirar 324 Aussehen 324 Popatrz 324 Посмотрите 324 Posmotrite 324 نظرة 324 nazra 324 नज़र 324 nazar 324 ਦੇਖੋ 324 dēkhō 324 দেখুন 324 dēkhuna 324 見て 324 見て 324 みて 324 mite        
    325 Chauffer   325 325   325 shǔ 325   325 heat 325 aquecer 325 calor 325 Hitze 325 ciepło 325 нагревать 325 nagrevat' 325 الحرارة 325 alharara 325 तपिश 325 tapish 325 ਗਰਮੀ 325 garamī 325 উত্তাপ 325 uttāpa 325 325 325 ねつ 325 netsu        
    326 Avec   326 326   326 zhe 326   326 With 326 Com 326 Con 326 Mit 326 Z 326 С участием 326 S uchastiyem 326 مع 326 mae 326 साथ में 326 saath mein 326 ਨਾਲ 326 nāla 326 সঙ্গে 326 saṅgē 326 326 326 326 de        
327 une position couchée   仰卧位 327 a supine position 327 327 yǎngwò wèi 327 327 a supine position 327 uma posição supina 327 una posición supina 327 eine Rückenlage 327 pozycja na wznak 327 положение лежа на спине 327 polozheniye lezha na spine 327 موقف ضعيف 327 mawqif daeif 327 एक लापरवाह स्थिति 327 ek laaparavaah sthiti 327 ਇੱਕ ਉੱਚ ਸਥਿਤੀ 327 ika uca sathitī 327 একটি সুপাইন অবস্থান 327 ēkaṭi supā'ina abasthāna 327 仰向けの位置 327 仰向け  位置 327 あおむけ  いち 327 aomuke no ichi
    328 position couchée   仰卧位 328 仰卧位 328   328 yǎngwò wèi 328   328 Supine position 328 Posição supina 328 Posición supina 328 Rückenlage 328 Pozycja na wznak 328 Положение лежа на спине 328 Polozheniye lezha na spine 328 موقف ضعيف 328 mawqif daeif 328 चित लेट कर 328 chit let kar 328 ਸੁਪਿਨ ਸਥਿਤੀ 328 supina sathitī 328 কুঁড়ে অবস্থান 328 kum̐ṛē abasthāna 328 仰向けの位置 328 仰向け  位置 328 あおむけ  いち 328 aomuke no ichi        
329 position couchée   仰卧位 329 Supine position 329 329 yǎngwò wèi 329 329 Supine position 329 Posição supina 329 Posición supina 329 Rückenlage 329 Pozycja na wznak 329 Положение лежа на спине 329 Polozheniye lezha na spine 329 موقف ضعيف 329 mawqif daeif 329 चित लेट कर 329 chit let kar 329 ਸੁਪਿਨ ਸਥਿਤੀ 329 supina sathitī 329 কুঁড়ে অবস্থান 329 kum̐ṛē abasthāna 329 仰向けの位置 329 仰向け  位置 329 あおむけ  いち 329 aomuke no ichi
    330  position couchée    仰卧姿态 330  仰卧姿 330   330  yǎngwò zītài 330   330  Supine position 330  Posição supina 330  Posición supina 330  Rückenlage 330  Pozycja na wznak 330  Положение лежа на спине 330  Polozheniye lezha na spine 330  موقف ضعيف 330 mawqif daeif 330  चित लेट कर 330  chit let kar 330  ਸੁਪਿਨ ਸਥਿਤੀ 330  supina sathitī 330  কুঁড়ে অবস্থান 330  kum̐ṛē abasthāna 330  仰向けの位置 330 仰向け  位置 330 あおむけ  いち 330 aomuke no ichi        
    331 Préparer   331   331   331 bèi 331   331 Prepare 331 Preparar 331 Preparar 331 Bereiten 331 Przygotować 331 Подготовить 331 Podgotovit' 331 إعداد 331 'iiedad 331 तैयार 331 taiyaar 331 ਤਿਆਰ ਕਰੋ 331 ti'āra karō 331 প্রস্তুত করা 331 prastuta karā 331 準備する 331 準備 する 331 じゅんび する 331 junbi suru        
    332 Obliger   332 332   332 332   332 force 332 força 332 fuerza 332 Macht 332 siła 332 сила 332 sila 332 فرض 332 furid 332 बल 332 bal 332 ਜ਼ੋਰ 332 zōra 332 জোর 332 jōra 332 332 332 つとむ 332 tsutomu        
    333 la quantité   333 333   333 liàng 333   333 the amount 333 Quantidade 333 La cantidad 333 die Summe 333 ilość 333 количество 333 kolichestvo 333 الكميه 333 alkamiyh 333 राशि 333 raashi 333 ਧਨ - ਰਾਸ਼ੀ 333 dhana - rāśī 333 পরিমাণ 333 parimāṇa 333 総額 333 総額 333 そうがく 333 sōgaku        
334 comparer   比较 334 compare  334 334 bǐjiào 334 334 compare 334 comparar 334 comparar 334 vergleichen Sie 334 porównać 334 сравнивать 334 sravnivat' 334 قارن 334 qarin 334 तुलना 334 tulana 334 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 334 tulanā karō 334 তুলনা করা 334 tulanā karā 334 比較する 334 比較 する 334 ひかく する 334 hikaku suru
335 enclin   易于 335 prone 335 335 yìyú 335 335 prone 335 propenso 335 propenso 335 anfällig 335 skłonny 335 склонный 335 sklonnyy 335 منبطح 335 munbatih 335 प्रवृत्त 335 pravrtt 335 ਬਣੀ 335 baṇī 335 প্রবণ 335 prabaṇa 335 うつ伏せの 335 うつ伏せの 335 うつぶせの 335 utsubuseno
    336 Facile   336 易于 336   336 tóng 336   336 Easy 336 Fácil 336 Fácil 336 Einfach 336 Łatwo 336 Легкий 336 Legkiy 336 سهل 336 sahl 336 आसान 336 aasaan 336 ਆਸਾਨ 336 āsāna 336 সহজ 336 sahaja 336 簡単 336 簡単 336 かんたん 336 kantan        
337 désapprobateur   不赞成 337 disapproving 337 337 bù zànchéng 337 337 disapproving 337 desaprovando 337 desaprobando 337 missbilligend 337 krzywy 337 неодобрительно 337 neodobritel'no 337 رافضة 337 rafida 337 अनुमोदन 337 anumodan 337 ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ 337 nāmanazūra 337 অস্বীকারকারী 337 asbīkārakārī 337 不承認 337 不承認 337 ふしょうにん 337 fushōnin
338  ne pas vouloir agir ou être en désaccord avec qn parce que vous êtes paresseux ou moralement faible    不愿意采取行动或不同意某人,因为你懒惰或道德软弱 338  not willing to act or disagree with sb because you are lazy or morally weak 338 338  bù yuànyì cǎiqǔ xíngdòng huò bù tóngyì mǒu rén, yīnwèi nǐ lǎnduò huò dàodé ruǎnruò 338 338  not willing to act or disagree with sb because you are lazy or morally weak 338  não está disposto a agir ou discordar de sb porque você é preguiçoso ou moralmente fraco 338  no estar dispuesto a actuar o estar en desacuerdo con sb porque es perezoso o moralmente débil 338  nicht bereit sein, mit jdm zu handeln oder anderer Meinung zu sein, weil du faul oder moralisch schwach bist 338  nie chcesz działać lub nie zgadzać się z kimś, ponieważ jesteś leniwy lub moralnie słaby 338  не желаете действовать или не соглашаться с кем-либо из-за лени или моральной слабости 338  ne zhelayete deystvovat' ili ne soglashat'sya s kem-libo iz-za leni ili moral'noy slabosti 338  لا ترغب في التصرف أو الاختلاف مع sb لأنك كسول أو ضعيف أخلاقياً 338 la targhab fi altasaruf 'aw alakhtilaf mae sb li'anak kasul 'aw daeif akhlaqyaan 338  एसबी के साथ कार्य करने या असहमत होने के लिए तैयार नहीं हैं क्योंकि आप आलसी या नैतिक रूप से कमजोर हैं 338  esabee ke saath kaary karane ya asahamat hone ke lie taiyaar nahin hain kyonki aap aalasee ya naitik roop se kamajor hain 338  ਕੰਮ ਕਰਨ ਜਾਂ ਐਸ ਬੀ ਨਾਲ ਅਸਹਿਮਤ ਹੋਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਲਸੀ ਜਾਂ ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ 338  kama karana jāṁ aisa bī nāla asahimata hōṇa la'ī ti'āra nahīṁ ki'uṅki tusīṁ ālasī jāṁ naitika taura tē kamazōra hō 338  আপনি অলস বা নৈতিকভাবে দুর্বল হওয়ায় sb এর সাথে কাজ করতে বা একমত হতে রাজি নন 338  āpani alasa bā naitikabhābē durbala ha'ōẏāẏa sb ēra sāthē kāja karatē bā ēkamata hatē rāji nana 338  あなたが怠けているか道徳的に弱いので、sbに行動したり反対したりすることをいとわない 338 あなた  怠けている  道徳的  弱いので 、 sb  行動  たり 反対  たり する こと  いとわない 338 あなた  なまけている  どうとくてき  よわいので 、 sb  こうどう  たり はんた  たり する こと  いとわない 338 anata ga namaketeiru ka dōtokuteki ni yowainode , sb ni kōdō shi tari hantai shi tari suru koto o itowanai
    339 Réticence à agir ou en désaccord avec quelqu'un parce que vous êtes paresseux ou moralement faible   笨笨行动或不同意某人,因为你很懒惰或道德软弱 339 不愿意采取行动或不同意某人,因为你很懒惰或道德软弱 339   339 bèn bèn xíngdòng huò bù tóngyì mǒu rén, yīnwèi nǐ hěn lǎnduò huò dàodé ruǎnruò 339   339 Reluctance to take action or disagree with someone because you are lazy or morally weak 339 Relutância em agir ou discordar de alguém porque você é preguiçoso ou moralmente fraco 339 Renuencia a tomar medidas o estar en desacuerdo con alguien porque es perezoso o moralmente débil 339 Zurückhaltung, Maßnahmen zu ergreifen oder anderer Meinung zu sein, weil Sie faul oder moralisch schwach sind 339 Niechęć do podejmowania działań lub niezgadzania się z kimś, ponieważ jesteś leniwy lub moralnie słaby 339 Нежелание действовать или не соглашаться с кем-либо из-за лени или моральной слабости 339 Nezhelaniye deystvovat' ili ne soglashat'sya s kem-libo iz-za leni ili moral'noy slabosti 339 عدم الرغبة في اتخاذ إجراء أو الاختلاف مع شخص ما لأنك كسول أو ضعيف أخلاقياً 339 eadam alraghbat fi aitikhadh 'iijra' 'aw alaikhtilaf mae shakhs ma li'anak kasul 'aw daeif akhlaqyaan 339 कार्रवाई करने में अनिच्छा या किसी के साथ असहमत होना क्योंकि आप आलसी या नैतिक रूप से कमजोर हैं 339 kaarravaee karane mein anichchha ya kisee ke saath asahamat hona kyonki aap aalasee ya naitik roop se kamajor hain 339 ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣ ਤੋਂ ਝਿਜਕ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਲਸੀ ਜਾਂ ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ 339 kāravā'ī karana jāṁ kisē nāla sahimata hōṇa tōṁ jhijaka ki'uṅki tusīṁ ālasī jāṁ naitika taura tē kamazōra hō 339 আপনি অলস বা নৈতিকভাবে দুর্বল হওয়ার কারণে কারও সাথে পদক্ষেপ নিতে বা অসম্মতি প্রকাশ করতে অনীহা 339 āpani alasa bā naitikabhābē durbala ha'ōẏāra kāraṇē kāra'ō sāthē padakṣēpa nitē bā asam'mati prakāśa karatē anīhā 339 あなたが怠けているか道徳的に弱いために、行動を起こすことをためらったり、誰かに反対したりする 339 あなた  怠けている  道徳的  弱い ため  、 行動  起こす こと  ためらっ たり 、    反対  たり する 339 あなた  なまけている  どうとくてき  よわい ため  、 こうどう  おこす こと  ためらっ たり 、 だれ   はんたい  たり する 339 anata ga namaketeiru ka dōtokuteki ni yowai tame ni , kōdō o okosu koto o tamerat tari , dare ka ni hantai shi tari suru        
340 Ceux qui sont passés ; ceux qui sont en paix ; ceux qui sont faibles   那些路过的人;那些平安的人;弱者 340 Those who have passed by; those who are in peace; those who are weak 340 340 nàxiē lùguò de rén; nàxiē píng'ān dì rén; ruòzhě 340 340 Those who have passed by; those who are in peace; those who are weak 340 Aqueles que passaram, aqueles que estão em paz, aqueles que estão fracos 340 Los que han pasado; los que están en paz; los que son débiles 340 Diejenigen, die vorübergegangen sind, diejenigen, die in Frieden sind, diejenigen, die schwach sind 340 Ci, którzy przeszli, ci, którzy są w pokoju, ci, którzy są słabi 340 Те, кто прошли мимо; те, кто в мире; те, кто слаб 340 Te, kto proshli mimo; te, kto v mire; te, kto slab 340 أولئك الذين مروا ، والذين هم في سلام ، والذين هم ضعفاء 340 'uwlayik aladhin maruu , waladhin hum fi salam , waladhin hum dueafa' 340 जो गुजरे हैं, जो शांति में हैं, जो कमजोर हैं 340 jo gujare hain, jo shaanti mein hain, jo kamajor hain 340 ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਲੰਘ ਗਏ ਹਨ; ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਆਰਾਮ ਵਿੱਚ ਹਨ; ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹਨ 340 uha jihaṛē lagha ga'ē hana; uha jihaṛē ārāma vica hana; uha jihaṛē kamazōra hana 340 যাঁরা পেরিয়ে গেছেন; যারা শান্তিতে আছেন; যাঁরা দুর্বল 340 yām̐rā pēriẏē gēchēna; yārā śāntitē āchēna; yām̐rā durbala 340 通りがかった者、平和な者、弱い者 340 通りがかった  、 平和な  、 弱い者 340 とうりがかった もの 、 へいわな もの 、 よわいしゃ 340 tōrigakatta mono , heiwana mono , yowaisha
    341 Ceux qui sont passés ; ceux qui sont en paix ; ceux qui sont faibles   得过且过的;苟安的;软弱的 341 得过且过的;苟安的;软弱的 341   341 déguòqiěguò de; gǒu'ān dì; ruǎnruò de 341   341 Those who have passed by; those who are in peace; those who are weak 341 Aqueles que passaram, aqueles que estão em paz, aqueles que estão fracos 341 Los que han pasado; los que están en paz; los que son débiles 341 Diejenigen, die vorübergegangen sind, die in Frieden sind, die schwach sind 341 Ci, którzy przeszli, ci, którzy są w pokoju, ci, którzy są słabi 341 Те, кто прошли мимо; те, кто в мире; те, кто слаб 341 Te, kto proshli mimo; te, kto v mire; te, kto slab 341 أولئك الذين مروا ، والذين هم في سلام ، والذين هم ضعفاء 341 'uwlayik aladhin maruu , waladhin hum fi salam , waladhin hum dueafa' 341 जो गुजरे हैं, जो शांति में हैं, जो कमजोर हैं 341 jo gujare hain, jo shaanti mein hain, jo kamajor hain 341 ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਲੰਘ ਗਏ ਹਨ; ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਆਰਾਮ ਵਿੱਚ ਹਨ; ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹਨ 341 uha jihaṛē lagha ga'ē hana; uha jihaṛē ārāma vica hana; uha jihaṛē kamazōra hana 341 যাঁরা পেরিয়ে গেছেন; যারা শান্তিতে আছেন; যাঁরা দুর্বল 341 yām̐rā pēriẏē gēchēna; yārā śāntitē āchēna; yām̐rā durbala 341 通りがかった者、平和な者、弱い者 341 通りがかった  、 平和な  、 弱い者 341 とうりがかった もの 、 へいわな もの 、 よわいしゃ 341 tōrigakatta mono , heiwana mono , yowaisha        
342 en position couchée   仰卧 342 supinely  342 342 yǎngwò 342 342 supinely 342 supinamente 342 supinamente 342 auf dem Rücken liegend 342 na wznak 342 лежачий 342 lezhachiy 342 ضعيف 342 daeif 342 आलस्य के साथ 342 aalasy ke saath 342 ਸੁਪਨੇ ਨਾਲ 342 supanē nāla 342 চূড়ান্তভাবে 342 cūṛāntabhābē 342 仰向けに 342 仰向け に 342 あおむけ  342 aomuke ni
    343 Couché   仰卧 343 仰卧 343   343 yǎngwò 343   343 Supine 343 Supino 343 Supino 343 Rückenlage 343 Supinum 343 Лежа на спине 343 Lezha na spine 343 مستلق 343 mustalq 343 लापरवाह 343 laaparavaah 343 ਸੁਪਾਈਨ 343 supā'īna 343 সুপারিন 343 supārina 343 仰向け 343 仰向け 343 あおむけ 343 aomuke        
344 souper   晚餐 344 supper  344 344 wǎncān 344 344 supper 344 jantar 344 cena 344 Abendessen 344 kolacja 344 ужин 344 uzhin 344 عشاء 344 easha' 344 रात का खाना 344 raat ka khaana 344 ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ 344 rāta dā khāṇā 344 নৈশভোজ 344 naiśabhōja 344 晩餐 344 晩餐 344 ばんさん 344 bansan
    345 dîner   晚餐 345 晚餐 345   345 wǎncān 345   345 dinner 345 jantar 345 cena 345 Abendessen 345 obiad 345 обед 345 obed 345 عشاء 345 easha' 345 रात का खाना 345 raat ka khaana 345 ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ 345 rāta dā khāṇā 345 রাতের খাবার 345 rātēra khābāra 345 晩ごはん 345  ごはん 345 ばん ごはん 345 ban gohan        
346  le dernier repas de la journée, soit un repas principal, généralement plus petit et moins formel que le dîner, ou une collation avant d'aller au lit    一天中的最后一餐,要么是主餐,通常比晚餐小且不那么正式,要么是睡前吃的零食 346  the last meal of the day, either a main meal, usually smaller and less formal than dinner, or a snack eaten before you go to bed 346 346  yītiān zhōng de zuìhòu yī cān, yàome shì zhǔ cān, tōngcháng bǐ wǎncān xiǎo qiě bù nàme zhèngshì, yàome shì shuì qián chī de língshí 346 346  the last meal of the day, either a main meal, usually smaller and less formal than dinner, or a snack eaten before you go to bed 346  a última refeição do dia, seja uma refeição principal, geralmente menor e menos formal do que o jantar, ou um lanche comido antes de ir para a cama 346  la última comida del día, ya sea una comida principal, generalmente más pequeña y menos formal que la cena, o un refrigerio antes de irse a la cama 346  die letzte Mahlzeit des Tages, entweder eine Hauptmahlzeit, die normalerweise kleiner und weniger förmlich als das Abendessen ist, oder ein Snack vor dem Zubettgehen 346  ostatni posiłek dnia, albo główny posiłek, zwykle mniejszy i mniej formalny niż obiad, albo przekąska zjedzona przed pójściem spać 346  последний прием пищи в день, либо основной прием пищи, обычно меньший и менее формальный, чем ужин, либо закуска перед сном 346  posledniy priyem pishchi v den', libo osnovnoy priyem pishchi, obychno men'shiy i meneye formal'nyy, chem uzhin, libo zakuska pered snom 346  الوجبة الأخيرة في اليوم ، إما وجبة رئيسية ، وعادة ما تكون أصغر وأقل رسمية من العشاء ، أو وجبة خفيفة تؤكل قبل الذهاب إلى السرير 346 alwajbat al'akhirat fi alyawm , 'iimaa wajbat rayiysiat , waeadatan ma takun 'asghar wa'aqala rasmiatan min aleasha' , 'aw wajbatan khafifatan tukal qabl aldhahab 'iilaa alsarir 346  दिन का अंतिम भोजन, या तो एक मुख्य भोजन, आमतौर पर रात के खाने से छोटा और कम औपचारिक, या बिस्तर पर जाने से पहले खाया गया नाश्ता 346  din ka antim bhojan, ya to ek mukhy bhojan, aamataur par raat ke khaane se chhota aur kam aupachaarik, ya bistar par jaane se pahale khaaya gaya naashta 346  ਦਿਨ ਦਾ ਆਖਰੀ ਭੋਜਨ, ਜਾਂ ਤਾਂ ਇੱਕ ਮੁੱਖ ਭੋਜਨ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਰਾਤ ਦੇ ਖਾਣੇ ਨਾਲੋਂ ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਘੱਟ ਰਸਮੀ, ਜਾਂ ਸੌਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖਾਣਾ ਖਾਣਾ 346  dina dā ākharī bhōjana, jāṁ tāṁ ika mukha bhōjana, āma taura tē rāta dē khāṇē nālōṁ chōṭā atē ghaṭa rasamī, jāṁ sauṇa tōṁ pahilāṁ khāṇā khāṇā 346  দিনের শেষ খাবারটি হয় হয় প্রধান খাবার, সাধারণত রাতের খাবারের চেয়ে ছোট এবং কম আনুষ্ঠানিক, বা ঘুমাতে যাওয়ার আগে খাওয়া একটি নাস্তা 346  dinēra śēṣa khābāraṭi haẏa haẏa pradhāna khābāra, sādhāraṇata rātēra khābārēra cēẏē chōṭa ēbaṁ kama ānuṣṭhānika, bā ghumātē yā'ōẏāra āgē khā'ōẏā ēkaṭi nāstā 346  その日の最後の食事、通常は夕食よりも控えめで形式ばらない食事、または寝る前に食べる軽食のいずれか 346 その   最後  食事 、 通常  夕食 より  控えめで 形式 ばら ない 食事 、 または 寝る   食べる 軽食  いずれ  346 その   さいご  しょくじ 、 つうじょう  ゆうしょく より  ひかえめで けいしき ばら ない しょくじ 、 または ねる まえ  たべる けいしょく  いずれ  346 sono hi no saigo no shokuji , tsūjō wa yūshoku yori mo hikaemede keishiki bara nai shokuji , mataha neru mae ni taberu keishoku no izure ka
    347 Le dernier repas de la journée est soit le repas principal, généralement plus petit et moins formel que le dîner, soit une collation avant d'aller au lit   一天的最后一餐,不是主餐,通常比晚餐小且不那么正式,不是睡前吃的零食 347 一天的最后一餐,要么是主餐,通常比晚餐小且不那么正式,要么是睡前吃的零食 347   347 yītiān de zuìhòu yī cān, bùshì zhǔ cān, tōngcháng bǐ wǎncān xiǎo qiě bù nàme zhèngshì, bùshì shuì qián chī de língshí 347   347 The last meal of the day is either the main meal, usually smaller and less formal than dinner, or a snack before going to bed 347 A última refeição do dia é a refeição principal, geralmente menor e menos formal que o jantar, ou um lanche antes de ir para a cama 347 La última comida del día es la comida principal, generalmente más pequeña y menos formal que la cena, o un refrigerio antes de acostarse. 347 Die letzte Mahlzeit des Tages ist entweder die Hauptmahlzeit, normalerweise kleiner und weniger formell als das Abendessen, oder ein Snack vor dem Schlafengehen 347 Ostatni posiłek dnia to albo główny posiłek, zwykle mniejszy i mniej formalny niż obiad, albo przekąska przed snem 347 Последний прием пищи в день - это либо основной прием пищи, обычно меньший и менее формальный, чем ужин, либо перекус перед сном. 347 Posledniy priyem pishchi v den' - eto libo osnovnoy priyem pishchi, obychno men'shiy i meneye formal'nyy, chem uzhin, libo perekus pered snom. 347 الوجبة الأخيرة في اليوم هي إما الوجبة الرئيسية ، وعادة ما تكون أصغر وأقل رسمية من العشاء ، أو وجبة خفيفة قبل الذهاب إلى الفراش 347 alwajbat al'akhirat fi alyawm hi 'iimaa alwajbat alrayiysiat , waeadatan ma takun 'asghar wa'aqala rasmiatan min aleasha' , 'aw wajbatan khafifatan qabl aldhahab 'iilaa alfirash 347 दिन का अंतिम भोजन या तो मुख्य भोजन होता है, जो आमतौर पर रात के खाने से छोटा और कम औपचारिक होता है, या बिस्तर पर जाने से पहले नाश्ता होता है 347 din ka antim bhojan ya to mukhy bhojan hota hai, jo aamataur par raat ke khaane se chhota aur kam aupachaarik hota hai, ya bistar par jaane se pahale naashta hota hai 347 ਦਿਨ ਦਾ ਆਖਰੀ ਭੋਜਨ ਜਾਂ ਤਾਂ ਮੁੱਖ ਭੋਜਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਰਾਤ ਦੇ ਖਾਣੇ ਨਾਲੋਂ ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਘੱਟ ਰਸਮੀ ਜਾਂ ਸੌਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਸਨੈਕਸ 347 dina dā ākharī bhōjana jāṁ tāṁ mukha bhōjana hudā hai, āma taura tē rāta dē khāṇē nālōṁ chōṭā atē ghaṭa rasamī jāṁ sauṇa tōṁ pahilāṁ ika sanaikasa 347 দিনের শেষ খাবারটি হয় মূল খাবার, সাধারণত রাতের খাবারের চেয়ে ছোট এবং কম আনুষ্ঠানিক, বা ঘুমাতে যাওয়ার আগে একটি নাস্তা 347 dinēra śēṣa khābāraṭi haẏa mūla khābāra, sādhāraṇata rātēra khābārēra cēẏē chōṭa ēbaṁ kama ānuṣṭhānika, bā ghumātē yā'ōẏāra āgē ēkaṭi nāstā 347 1 日の最後の食事は、メイン ディッシュ (通常は夕食よりも小規模で形式ばらない食事) または就寝前の軽食 347 1   最後  食事  、 メイン ディッシュ ( 通常  夕食 より  小規模で 形式 ばら ない 食事 ) または 就寝   軽食 347 1 にち  さいご  しょくじ  、 メイン ディッシュ ( つうじょう  ゆうしょく より  しょうきぼで けいしき ばら ない しょくじ ) または しゅうしん まえ  けいしょく 347 1 nichi no saigo no shokuji wa , mein disshu ( tsūjō wa yūshoku yori mo shōkibode keishiki bara nai shokuji ) mataha shūshin mae no keishoku        
348 Souper   晚餐 348 Supper 348 348 wǎncān 348 348 Supper 348 Jantar 348 Cena 348 Abendessen 348 Kolacja 348 Ужин 348 Uzhin 348 عشاء 348 easha' 348 रात का खाना 348 raat ka khaana 348 ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ 348 rāta dā khāṇā 348 রাতের খাবার 348 rātēra khābāra 348 晩餐 348 晩餐 348 ばんさん 348 bansan
    349 Souper   晚饭;晚餐;夜宵 349 晚饭;晚餐;夜宵 349   349 wǎnfàn; wǎncān; yèxiāo 349   349 Supper 349 Jantar 349 Cena 349 Abendessen 349 Kolacja 349 Ужин 349 Uzhin 349 عشاء 349 easha' 349 रात का खाना 349 raat ka khaana 349 ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ 349 rāta dā khāṇā 349 রাতের খাবার 349 rātēra khābāra 349 晩餐 349 晩餐 349 ばんさん 349 bansan        
350 Je ferai mes devoirs après le souper   晚饭后我会做作业 350 I’ll do my homework after supper 350 350 wǎnfàn hòu wǒ huì zuò zuo yè 350 350 I’ll do my homework after supper 350 Vou fazer minha lição de casa depois do jantar 350 Haré mi tarea después de la cena 350 Ich mache meine Hausaufgaben nach dem Abendessen 350 Odrobię pracę domową po kolacji 350 Я сделаю домашнее задание после ужина 350 YA sdelayu domashneye zadaniye posle uzhina 350 سأقوم بواجباتي بعد العشاء 350 sa'aqum biwajibati baed aleisha' 350 मैं रात के खाने के बाद अपना होमवर्क करूँगा 350 main raat ke khaane ke baad apana homavark karoonga 350 ਮੈਂ ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਪਣਾ ਘਰ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਾਂਗਾ 350 maiṁ rāta dā khāṇā khāṇa tōṁ bā'ada āpaṇā ghara dā kama karāṅgā 350 আমি রাতের খাবারের পর আমার বাড়ির কাজ করব 350 āmi rātēra khābārēra para āmāra bāṛira kāja karaba 350 夕食後に宿題をします 350 夕食   宿題  します 350 ゆうしょく   しゅくだい  します 350 yūshoku go ni shukudai o shimasu
    351 je ferai mes devoirs après le dîner   晚饭后我会做作业 351 晚饭后我会做作业 351   351 wǎnfàn hòu wǒ huì zuò zuo yè 351   351 I will do my homework after dinner 351 Vou fazer minha lição de casa depois do jantar 351 Haré mi tarea después de la cena 351 Ich mache meine Hausaufgaben nach dem Abendessen do 351 Odrobię pracę domową po obiedzie 351 Я сделаю домашнее задание после ужина 351 YA sdelayu domashneye zadaniye posle uzhina 351 سأقوم بواجبي بعد العشاء 351 sa'aqum biwajibi baed aleisha' 351 मैं रात के खाने के बाद अपना होमवर्क करूँगा 351 main raat ke khaane ke baad apana homavark karoonga 351 ਮੈਂ ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਪਣਾ ਘਰ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਾਂਗਾ 351 maiṁ rāta dā khāṇā khāṇa tōṁ bā'ada āpaṇā ghara dā kama karāṅgā 351 আমি রাতের খাবারের পরে আমার বাড়ির কাজ করব 351 āmi rātēra khābārēra parē āmāra bāṛira kāja karaba 351 私は夕食後に宿題をします 351   夕食   宿題  します 351 わたし  ゆうしょく   しゅくだい  します 351 watashi wa yūshoku go ni shukudai o shimasu        
352 Je fais mes devoirs après le dîner   我晚饭后做作业 352 I do homework after dinner 352 352 wǒ wǎnfàn hòu zuò zuo yè 352 352 I do homework after dinner 352 Eu faço lição de casa depois do jantar 352 Hago los deberes después de la cena 352 Ich mache Hausaufgaben nach dem Abendessen 352 Odrabiam pracę domową po obiedzie 352 Я делаю домашнее задание после ужина 352 YA delayu domashneye zadaniye posle uzhina 352 أقوم بواجب منزلي بعد العشاء 352 'aqum biwajib manziliin baed aleisha' 352 मैं रात के खाने के बाद होमवर्क करता हूँ 352 main raat ke khaane ke baad homavark karata hoon 352 ਮੈਂ ਰਾਤ ਦੇ ਖਾਣੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੋਮਵਰਕ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 352 maiṁ rāta dē khāṇē tōṁ bā'ada hōmavaraka karadā hāṁ 352 আমি রাতের খাবারের পরে হোমওয়ার্ক করি 352 āmi rātēra khābārēra parē hōma'ōẏārka kari 352 私は夕食後に宿題をします 352   夕食   宿題  します 352 わたし  ゆうしょく   しゅくだい  します 352 watashi wa yūshoku go ni shukudai o shimasu
    353 Je fais mes devoirs après le dîner   晚饭后我要作业 353 晚饭后我要做庭作业 353   353 wǎnfàn hòu wǒ yào zuòyè 353   353 I do homework after dinner 353 Eu faço lição de casa depois do jantar 353 Hago los deberes después de la cena 353 Ich mache Hausaufgaben nach dem Abendessen 353 Odrabiam pracę domową po obiedzie 353 Я делаю домашнее задание после ужина 353 YA delayu domashneye zadaniye posle uzhina 353 أقوم بواجب منزلي بعد العشاء 353 'aqum biwajib manziliin baed aleisha' 353 मैं रात के खाने के बाद होमवर्क करता हूँ 353 main raat ke khaane ke baad homavark karata hoon 353 ਮੈਂ ਰਾਤ ਦੇ ਖਾਣੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੋਮਵਰਕ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 353 maiṁ rāta dē khāṇē tōṁ bā'ada hōmavaraka karadā hāṁ 353 আমি রাতের খাবারের পরে হোমওয়ার্ক করি 353 āmi rātēra khābārēra parē hōma'ōẏārka kari 353 私は夕食後に宿題をします 353   夕食   宿題  します 353 わたし  ゆうしょく   しゅくだい  します 353 watashi wa yūshoku go ni shukudai o shimasu        
    354 Tristesse   354 354   354 shēn 354   354 Sorrow 354 Tristeza 354 Tristeza 354 Trauer 354 Smutek 354 Печаль 354 Pechal' 354 حزن 354 hazin 354 शोक 354 shok 354 ਦੁਖ 354 dukha 354 দুঃখ 354 duḥkha 354 悲しみ 354 悲しみ 354 かなしみ 354 kanashimi        
355 Qu'y a-t-il pour le souper?   晚饭吃什么? 355 What’s for supper? 355 355 wǎnfàn chī shénme? 355 355 What’s for supper? 355 O que tem para o jantar? 355 ¿Qué hay para cenar? 355 Was gibt es zum Abendbrot? 355 Co jest na kolację? 355 Что на ужин? 355 Chto na uzhin? 355 ما هو لتناول العشاء؟ 355 ma hu litanawul aleasha'a? 355 रात के खाने में क्या है? 355 raat ke khaane mein kya hai? 355 ਰਾਤ ਦੇ ਖਾਣੇ ਲਈ ਕੀ ਹੈ? 355 rāta dē khāṇē la'ī kī hai? 355 রাতের খাবারের জন্য কি? 355 rātēra khābārēra jan'ya ki? 355 夕食は何? 355 夕食   ? 355 ゆうしょく  なに ? 355 yūshoku wa nani ?
    356 Qu'est-ce qu'il y a pour le dîner ?   晚饭吃什么? 356 晚饭吃什么? 356   356 Wǎnfàn chī shénme? 356   356 What's for dinner? 356 O que tem para o jantar? 356 ¿Que hay para cenar? 356 Was gibt es zum Abendessen? 356 Co jest na obiad? 356 Что на ужин? 356 Chto na uzhin? 356 ماذا يوجد للعشاء؟ 356 madha yujad lileasha'i? 356 रात के खाने के लिए क्या है? 356 raat ke khaane ke lie kya hai? 356 ਰਾਤ ਦੇ ਖਾਣੇ ਲਈ ਕੀ ਹੈ? 356 Rāta dē khāṇē la'ī kī hai? 356 রাতের খাবারের জন্য কি? 356 Rātēra khābārēra jan'ya ki? 356 夕食は何? 356 夕食   ? 356 ゆうしょく  なに ? 356 yūshoku wa nani ?        
    357 Qu'est-ce qu'il y a pour le dîner ?   晚饭吃什么? 357 晚饭吃什么? 357   357 Wǎnfàn chī shénme? 357   357 What's for dinner? 357 O que tem para o jantar? 357 ¿Que hay para cenar? 357 Was gibt es zum Abendessen? 357 Co jest na obiad? 357 Что на ужин? 357 Chto na uzhin? 357 ماذا يوجد للعشاء؟ 357 madha yujad lileasha'i? 357 रात के खाने के लिए क्या है? 357 raat ke khaane ke lie kya hai? 357 ਰਾਤ ਦੇ ਖਾਣੇ ਲਈ ਕੀ ਹੈ? 357 Rāta dē khāṇē la'ī kī hai? 357 রাতের খাবারের জন্য কি? 357 Rātēra khābārēra jan'ya ki? 357 夕食は何? 357 夕食   ? 357 ゆうしょく  なに ? 357 yūshoku wa nani ?        
    358 Simple   358 358   358 358   358 Simple 358 Simples 358 Sencillo 358 Einfach 358 Prosty 358 Простой 358 Prostoy 358 بسيط 358 basit 358 सरल 358 saral 358 ਆਸਾਨ 358 Āsāna 358 সরল 358 Sarala 358 シンプル 358 シンプル  358 シンプル 358 shinpuru