http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   C   A         E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   PINYIN   CHINOIS     CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                                                                                                           
  NEXT 1 Sultanat 1 Sūdān guó 1 苏丹国 1 1 Sultanate 1 Sultanate 1 Sultanato 1 Sultanato 1 Sultanat 1 Sułtanat 1 Султанат 1 Sultanat 1 سلطنة 1 saltana 1 सुलतान का अधिकार 1 sulataan ka adhikaar 1 ਸਲਤਨਤ 1 Salatanata 1 সুলতানি 1 Sulatāni 1 スルタン 1 スルタン 1 スルタン 1 スルタン
  last 2 Sultanat 2 sūdān guó 2 苏丹国 2   2 苏丹国  2 Sultanate 2 Sultanato 2 Sultanato 2 Sultanat 2 Sułtanat 2 Султанат 2 Sultanat 2 سلطنة 2 saltana 2 सुलतान का अधिकार 2 sulataan ka adhikaar 2 ਸਲਤਨਤ 2 salatanata 2 সুলতানি 2 sulatāni 2 スルタン 2 スルタン 2 スルタン 2 スルタン        
1 ALLEMAND 3 le rang ou la position d'un sultan 3 sūdān de děngjí huò zhíwèi 3 苏丹的等级或职位 3 3 the rank or position of a sultan 3 the rank or position of a sultan 3 a patente ou posição de um sultão 3 el rango o posición de un sultán 3 der Rang oder die Position eines Sultans 3 ranga lub pozycja sułtana 3 ранг или положение султана 3 rang ili polozheniye sultana 3 رتبة أو منصب سلطان 3 rutbat 'aw mansib sultan 3 सुल्तान का पद या पद 3 sultaan ka pad ya pad 3 ਸੁਲਤਾਨ ਦਾ ਦਰਜਾ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ 3 sulatāna dā darajā jāṁ sathitī 3 সুলতানের পদ বা অবস্থান 3 sulatānēra pada bā abasthāna 3 スルタンの階級または地位 3 スルタン  階級 または 地位 3 スルタン  かいきゅう または ちい 3 スルタン  かいきゅう または ちい
2 ANGLAIS 4 Rang ou position du Soudan 4 sūdān de děngjí huò zhíwèi 4 苏丹的等级或职位 4   4 苏丹的等级或职位 4 Sudan's rank or position 4 Classificação ou posição do Sudão 4 Rango o posición de Sudán 4 Rang oder Position des Sudan 4 Ranga lub pozycja Sudanu 4 Ранг или должность Судана 4 Rang ili dolzhnost' Sudana 4 رتبة أو موقع السودان 4 rutbat 'aw mawqie alsuwdan 4 सूडान की रैंक या स्थिति 4 soodaan kee raink ya sthiti 4 ਸੁਡਾਨ ਦਾ ਦਰਜਾ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ 4 suḍāna dā darajā jāṁ sathitī 4 সুদানের পদ বা অবস্থান 4 sudānēra pada bā abasthāna 4 スーダンの階級または地位 4 スーダン  階級 または 地位 4 スーダン  かいきゅう または ちい 4 スーダン  かいきゅう または ちい        
3 ARABE 5 Postes au Soudan 5 zài sūdān de zhíwèi 5 在苏丹的职位 5   5 Positions in Sudan 5 Positions in Sudan 5 Posições no Sudão 5 Cargos en Sudán 5 Positionen im Sudan 5 Pozycje w Sudanie 5 Позиции в Судане 5 Pozitsii v Sudane 5 مناصب في السودان 5 manasib fi alsuwdan 5 सूडान में पद 5 soodaan mein pad 5 ਸੁਡਾਨ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤੀ 5 suḍāna vica sathitī 5 সুদানের অবস্থান 5 sudānēra abasthāna 5 スーダンでの役職 5 スーダン   役職 5 スーダン   やくしょく 5 スーダン   やくしょく        
4 bengali    Postes au Soudan    sūdān de zhíwèi    苏丹的职位        苏丹的职位    Positions in Sudan    Posições no Sudão    Cargos en Sudán    Positionen im Sudan    Pozycje w Sudanie    Позиции в Судане    Pozitsii v Sudane    مناصب في السودان   manasib fi alsuwdan    सूडान में पद    soodaan mein pad    ਸੁਡਾਨ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤੀ    suḍāna vica sathitī    সুদানের অবস্থান    sudānēra abasthāna    スーダンでの役職   スーダン   役職   スーダン   やくしょく   スーダン   やくしょく        
5 CHINOIS 6 un territoire gouverné par un sultan 6 yóu sūdān tǒngzhì de tǔdì qūyù 6 由苏丹统治的土地区域 6   6 an area of land that is ruled over by a sultan 6 an area of ​​land that is ruled over by a sultan 6 uma área de terra que é governada por um sultão 6 un área de tierra gobernada por un sultán 6 ein Gebiet, das von einem Sultan regiert wird 6 obszar ziemi rządzony przez sułtana 6 область земли, которой правит султан 6 oblast' zemli, kotoroy pravit sultan 6 مساحة الأرض التي يحكمها السلطان 6 misahat al'ard alati yahkumuha alsultan 6 एक सुल्तान द्वारा शासित भूमि का एक क्षेत्र 6 ek sultaan dvaara shaasit bhoomi ka ek kshetr 6 ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ ਉਹ ਇਲਾਕਾ ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਸੁਲਤਾਨ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਹੈ 6 zamīna dā uha ilākā jisa utē sulatāna rāja karadā hai 6 সুলতান দ্বারা শাসিত জমির এমন একটি অঞ্চল 6 sulatāna dbārā śāsita jamira ēmana ēkaṭi añcala 6 スルタンが支配する土地の領域 6 スルタン  支配 する 土地  領域 6 スルタン  しはい する とち  りょういき 6 スルタン  しはい する とち  りょういき        
6 ESPAGNOL 7 Superficie gouvernée par le sultan 7 yóu sūdān tǒngzhì de tǔdì qūyù 7 由苏丹统治的土地区域 7   7 由苏丹统治的土地区域 7 Land area ruled by the sultan 7 Área de terra governada pelo sultão 7 Superficie de tierra gobernada por el sultán 7 Landfläche, die vom Sultan regiert wird 7 Obszar ziemi rządzony przez sułtana 7 Земельный участок под властью султана 7 Zemel'nyy uchastok pod vlast'yu sultana 7 مساحة الأرض التي يحكمها السلطان 7 misahat al'ard alati yahkumuha alsultan 7 सुल्तान द्वारा शासित भूमि क्षेत्र 7 sultaan dvaara shaasit bhoomi kshetr 7 ਸੁਲਤਾਨ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ਾਸਨ ਕੀਤਾ ਭੂਮੀ ਖੇਤਰ 7 sulatāna du'ārā śāsana kītā bhūmī khētara 7 সুলতান দ্বারা শাসিত জমির অঞ্চল 7 sulatāna dbārā śāsita jamira añcala 7 スルタンが支配する土地 7 スルタン  支配 する 土地 7 スルタン  しはい する とち 7 スルタン  しはい する とち        
7 FRANCAIS 8 Territoire gouverné par le sultan 8 sūdān tǒngzhì de lǐngtǔ 8 苏丹统治的领土 8 8 Sultan-ruled territory 8 Sultan-ruled territory 8 Território governado pelo sultão 8 Territorio gobernado por el sultán 8 Von Sultanen regiertes Territorium 8 Terytorium rządzone przez sułtana 8 Территория, управляемая султаном 8 Territoriya, upravlyayemaya sultanom 8 منطقة يحكمها السلطان 8 mintaqat yahkumuha alsultan 8 सुल्तान शासित क्षेत्र 8 sultaan shaasit kshetr 8 ਸੁਲਤਾਨ ਸ਼ਾਸਤ ਪ੍ਰਦੇਸ਼ 8 sulatāna śāsata pradēśa 8 সুলতান শাসিত অঞ্চল 8 sulatāna śāsita añcala 8 スルタンが支配する領土 8 スルタン  支配 する 領土 8 スルタン  しはい する りょうど 8 スルタン  しはい する りょうど
8 hindi    Territoire gouverné par le sultan    sūdān tǒngzhì de fúzhuāng    苏丹统治的服装        苏丹统治的领土    Sultan-ruled territory    Território governado pelo sultão    Territorio gobernado por el sultán    Von Sultanen regiertes Territorium    Terytorium rządzone przez sułtana    Территория, управляемая султаном    Territoriya, upravlyayemaya sultanom    منطقة يحكمها السلطان   mintaqat yahkumuha alsultan    सुल्तान शासित क्षेत्र    sultaan shaasit kshetr    ਸੁਲਤਾਨ ਸ਼ਾਸਤ ਪ੍ਰਦੇਸ਼    sulatāna śāsata pradēśa    সুলতান শাসিত অঞ্চল    sulatāna śāsita añcala    スルタンが支配する領土   スルタン  支配 する 領土   スルタン  しはい する りょうど   スルタン  しはい する りょうど        
9 JAPONAIS 9 le Sultanat d'Oman 9 āmàn sūdān guó 9 阿曼苏丹国 9 9 the Sultanate of  Oman 9 the Sultanate of Oman 9 o Sultanato de Omã 9 el Sultanato de Omán 9 das Sultanat Oman 9 Sułtanat Omanu 9 Султанат Оман 9 Sultanat Oman 9 سلطنة عمان 9 saltanat euman 9 ओमान की सल्तनत 9 omaan kee saltanat 9 ਓਮਾਨ ਦੀ ਸੁਲਤਾਨਾਈ 9 ōmāna dī sulatānā'ī 9 ওমানের সুলতানি 9 ōmānēra sulatāni 9 オマーンのスルタン国 9 オマーン  スルタン国 9 オマーン  するたんこく 9 オマーン  するたんこく
10 punjabi   Sultanat d'Oman   āmàn sūdān guó   阿曼苏丹国       阿曼苏丹国      Sultanate of Oman   Sultanato de Omã   Sultanato de Omán   Sultanat Oman   Sułtanat Omanu   Оманский султанат   Omanskiy sultanat   سلطنة عمان   saltanat euman   ओमान की सल्तनत   omaan kee saltanat   ਓਮਾਨ ਦੇ ਸਲਤਨਤ   ōmāna dē salatanata   ওমানের সুলতান   ōmānēra sulatāna   オマーンのスルタン国   オマーン  スルタン国   オマーン  するたんこく   オマーン  するたんこく        
11 POLONAIS 10 Sultanat d'Oman 10 āmàn sūdān guó 10 阿曼苏丹国 10   10 曼苏丹国  10 Sultanate of Oman 10 Sultanato de Omã 10 Sultanato de Omán 10 Sultanat Oman 10 Sułtanat Omanu 10 Оманский султанат 10 Omanskiy sultanat 10 سلطنة عمان 10 saltanat euman 10 ओमान की सल्तनत 10 omaan kee saltanat 10 ਓਮਾਨ ਦੇ ਸਲਤਨਤ 10 ōmāna dē salatanata 10 ওমানের সুলতান 10 ōmānēra sulatāna 10 オマーンのスルタン国 10 オマーン  スルタン国 10 オマーン  するたんこく 10 オマーン  するたんこく        
12 PORTUGAIS 11 la période pendant laquelle qn est sultan 11 mǒu rén shì sūdān de shíqí 11 某人是苏丹的时期 11   11 the period of time during which sb is a sultan 11 the period of time during which sb is a sultan 11 o período de tempo durante o qual sb é um sultão 11 el período de tiempo durante el cual sb es un sultán 11 der Zeitraum, in dem jdn Sultan ist 11 okres, w którym ktoś jest sułtanem 11 период времени, в течение которого кто-то был султаном 11 period vremeni, v techeniye kotorogo kto-to byl sultanom 11 الفترة الزمنية التي يكون فيها sb سلطانًا 11 alfatrat alzamaniat alati yakun fiha sb sltanana 11 उस समय की अवधि जिसके दौरान एसबी सुल्तान है 11 us samay kee avadhi jisake dauraan esabee sultaan hai 11 ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਜਿਸ ਦੌਰਾਨ ਐਸ ਬੀ ਸੁਲਤਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 11 samēṁ dī mi'āda jisa daurāna aisa bī sulatāna hudā hai 11 sb একটি সুলতান সময় সময়কাল 11 sb ēkaṭi sulatāna samaẏa samaẏakāla 11 sbがスルタンである期間 11 sb  スルタンである 期間 11 sb  するたんである きかん 11 sb  するたんである きかん        
13 RUSSE 12 Quand quelqu'un était sultan 12 mǒu rén shì sūdān de shíqí 12 某人是苏丹的时期 12   12 某人是苏丹的时期 12 When someone was a sultan 12 Quando alguém era um sultão 12 Cuando alguien era un sultán 12 Als jemand ein Sultan war 12 Kiedy ktoś był sułtanem 12 Когда кто-то был султаном 12 Kogda kto-to byl sultanom 12 عندما كان أحدهم سلطانًا 12 eindama kan 'ahaduhum sltanana 12 जब कोई सुल्तान था 12 jab koee sultaan tha 12 ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਸੁਲਤਾਨ ਸੀ 12 jadōṁ kō'ī sulatāna sī 12 যখন কেউ সুলতান ছিল 12 yakhana kē'u sulatāna chila 12 誰かがスルタンだったとき 12 誰か  スルタンだった とき 12 だれか  するたんだった とき 12 だれか  するたんだった とき        
  13 le règne du sultan 13 sūdān de tǒngzhì 13 苏丹的统治 13   13 Sultan's reign 13 Sultan's reign 13 Reinado do sultão 13 Reinado del sultán 13 Herrschaft des Sultans 13 Panowanie sułtana 13 Правление султана 13 Pravleniye sultana 13 عهد السلطان 13 eahd alsultan 13 सुल्तान का शासनकाल 13 sultaan ka shaasanakaal 13 ਸੁਲਤਾਨ ਦਾ ਰਾਜ 13 sulatāna dā rāja 13 সুলতানের রাজত্ব 13 sulatānēra rājatba 13 スルタンの治世 13 スルタン  治世 13 スルタン  ちせい 13 スルタン  ちせい        
    14 le règne du sultan 14 sūdān de tǒngzhì shíqí 14 苏丹的统治时期 14   14 苏丹的统治时期 14 Sultan's reign 14 Reinado do sultão 14 Reinado del sultán 14 Herrschaft des Sultans 14 Panowanie sułtana 14 Правление султана 14 Pravleniye sultana 14 عهد السلطان 14 eahd alsultan 14 सुल्तान का शासनकाल 14 sultaan ka shaasanakaal 14 ਸੁਲਤਾਨ ਦਾ ਰਾਜ 14 sulatāna dā rāja 14 সুলতানের রাজত্ব 14 sulatānēra rājatba 14 スルタンの治世 14 スルタン  治世 14 スルタン  ちせい 14 スルタン  ちせい        
    15 étouffant 15 mēnrè de 15 闷热的 15   15 sultry  15 sultry 15 abafado 15 bochornoso 15 schwül 15 duszny 15 знойный 15 znoynyy 15 قائظ 15 qayiz 15 उमसदार 15 umasadaar 15 ਗਮਗੀਨ 15 gamagīna 15 গালমন্দ 15 gālamanda 15 蒸し暑い 15 蒸し暑い 15 むしあつい 15 むしあつい        
    16 Étouffant 16 mēnrè de 16 闷热的 16   16 闷热的 16 Sultry 16 abafado 16 Bochornoso 16 Schwül 16 Duszny 16 Знойный 16 Znoynyy 16 قائظ 16 qayiz 16 उमसदार 16 umasadaar 16 ਗਮਗੀਨ 16 gamagīna 16 গালাগালি 16 gālāgāli 16 蒸し暑い 16 蒸し暑い 16 むしあつい 16 むしあつい        
    17 du temps ou de l'air 17 tiānqì huò kōngqì 17 天气或空气 17   17 of the weather or air 17 of the weather or air 17 do tempo ou do ar 17 del clima o del aire 17 des Wetters oder der Luft 17 pogody lub powietrza 17 погоды или воздуха 17 pogody ili vozdukha 17 من الجو أو الجو 17 min aljawi 'aw aljawi 17 मौसम या हवा का 17 mausam ya hava ka 17 ਮੌਸਮ ਜਾਂ ਹਵਾ ਦਾ 17 mausama jāṁ havā dā 17 আবহাওয়া বা বাতাসের 17 ābahā'ōẏā bā bātāsēra 17 天気や空気の 17 天気  空気  17 てんき  くうき  17 てんき  くうき         
    18 Météo ou air 18 tiānqì huò kōngqì 18 天气或空气 18   18 天气或空气  18 Weather or air 18 Tempo ou ar 18 Clima o aire 18 Wetter oder Luft 18 Pogoda lub powietrze 18 Погода или воздух 18 Pogoda ili vozdukh 18 الطقس أو الجو 18 altaqs 'aw aljawu 18 मौसम या हवा 18 mausam ya hava 18 ਮੌਸਮ ਜਾਂ ਹਵਾ 18 mausama jāṁ havā 18 আবহাওয়া বা বায়ু 18 ābahā'ōẏā bā bāẏu 18 天気や空気 18 天気  空気 18 てんき  くうき 18 てんき  くうき        
    19 très chaud et inconfortable 19 fēicháng rè huo bú shūfú 19 非常热和不舒服 19 19 very hot and uncomfortable  19 very hot and uncomfortable 19 muito quente e desconfortável 19 muy caliente e incómodo 19 sehr heiß und ungemütlich 19 bardzo gorąco i niewygodnie 19 очень жарко и неудобно 19 ochen' zharko i neudobno 19 حار جدا وغير مريح 19 harun jidana waghayr murih 19 बहुत गर्म और असहज 19 bahut garm aur asahaj 19 ਬਹੁਤ ਗਰਮ ਅਤੇ ਬੇਚੈਨ 19 bahuta garama atē bēcaina 19 খুব গরম এবং অস্বস্তিকর 19 khuba garama ēbaṁ asbastikara 19 とても暑くて不快 19 とても 暑くて 不快 19 とても あつくて ふかい 19 とても あつくて ふかい
    20 Très chaud et inconfortable 20 fēicháng rè huo bú shūfú 20 非常热和不舒服 20   20 非常热和不舒服 20 Very hot and uncomfortable 20 Muito quente e desconfortável 20 Muy caliente e incómodo 20 Sehr heiß und ungemütlich 20 Bardzo gorąco i niewygodnie? 20 Очень жарко и неудобно 20 Ochen' zharko i neudobno 20 حار جدا وغير مريح 20 harun jidana waghayr murih 20 बहुत गर्म और असहज 20 bahut garm aur asahaj 20 ਬਹੁਤ ਗਰਮ ਅਤੇ ਬੇਚੈਨ 20 bahuta garama atē bēcaina 20 খুব গরম এবং অস্বস্তিকর 20 khuba garama ēbaṁ asbastikara 20 とても暑くて不快 20 とても 暑くて 不快 20 とても あつくて ふかい 20 とても あつくて ふかい        
    21 Étouffant 21 mēnrè 21 闷热 21 21 Sultry 21 Sultry 21 abafado 21 Bochornoso 21 Schwül 21 Duszny 21 Знойный 21 Znoynyy 21 قائظ 21 qayiz 21 उमसदार 21 umasadaar 21 ਗਮਗੀਨ 21 gamagīna 21 গালাগালি 21 gālāgāli 21 蒸し暑い 21 蒸し暑い 21 むしあつい 21 むしあつい
    22 Étouffant 22 mēnrè de 22 闷热的 22   22 闷热的 22 Sultry 22 abafado 22 Bochornoso 22 Schwül 22 Duszny 22 Знойный 22 Znoynyy 22 قائظ 22 qayiz 22 उमसदार 22 umasadaar 22 ਗਮਗੀਨ 22 gamagīna 22 গালাগালি 22 gālāgāli 22 蒸し暑い 22 蒸し暑い 22 むしあつい 22 むしあつい        
    23 Synonyme 23 dàimíngcí 23 代名词 23 23 Synonym 23 Synonym 23 Sinônimo 23 Sinónimo 23 Synonym 23 Synonim 23 Синоним 23 Sinonim 23 مرادف 23 muradif 23 पर्याय 23 paryaay 23 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 23 samānārathī 23 প্রতিশব্দ 23 pratiśabda 23 シノニム 23 シノニム 23 シノニム 23 シノニム
    24 Muggy 24 mēnrè 24 闷热 24   24 Muggy 24 Muggy 24 Abafado 24 Bochornoso 24 Schwül 24 Parny 24 Muggy 24 Muggy 24 مجي 24 majiy 24 तर और गरम 24 tar aur garam 24 ਮਿੱਗੀ 24 migī 24 মগি 24 magi 24 マギー 24 マギー 24 マギー 24 マギー        
    25 Étouffant 25 mēnrè 25 闷热 25   25 闷热 25 Sultry 25 abafado 25 Bochornoso 25 Schwül 25 Duszny 25 Знойный 25 Znoynyy 25 قائظ 25 qayiz 25 उमसदार 25 umasadaar 25 ਗਮਗੀਨ 25 gamagīna 25 গালাগালি 25 gālāgāli 25 蒸し暑い 25 蒸し暑い 25 むしあつい 25 むしあつい        
    26 un après-midi d'été étouffant 26 yīgè mēnrè de xià rì wǔhòu 26 一个闷热的夏日午后 26   26 a sultry summer afternoon 26 a sultry summer afternoon 26 uma tarde abafada de verão 26 una bochornosa tarde de verano 26 ein schwüler Sommernachmittag 26 parne letnie popołudnie 26 знойный летний полдень 26 znoynyy letniy polden' 26 بعد ظهر صيف حار 26 baed zuhr sayf harin 26 एक उमस भरी गर्मी की दोपहर 26 ek umas bharee garmee kee dopahar 26 ਗਰਮੀਆਂ ਦੀ ਗਰਮੀ ਦੀ ਦੁਪਹਿਰ 26 garamī'āṁ dī garamī dī dupahira 26 একটি গুমোট গ্রীষ্মের বিকেলে 26 ēkaṭi gumōṭa grīṣmēra bikēlē 26 蒸し暑い夏の午後 26 蒸し暑い   午後 26 むしあつい なつ  ごご 26 むしあつい なつ  ごご        
    27 Un après-midi d'été étouffant 27 yīgè mēnrè de xià rì wǔhòu 27 一个闷热的夏日午后 27   27 一个闷热的夏日午后 27 A sultry summer afternoon 27 Uma tarde abafada de verão 27 Una tarde de verano bochornosa 27 Ein schwüler Sommernachmittag 27 Upalne letnie popołudnie 27 Знойный летний полдень 27 Znoynyy letniy polden' 27 بعد ظهر صيف حار 27 baed zuhr sayf harin 27 एक उमस भरी गर्मी की दोपहर 27 ek umas bharee garmee kee dopahar 27 ਗਰਮੀਆਂ ਦੀ ਗਰਮੀ ਦੀ ਦੁਪਹਿਰ 27 garamī'āṁ dī garamī dī dupahira 27 একটি গুমোট গ্রীষ্মের বিকেলে 27 ēkaṭi gumōṭa grīṣmēra bikēlē 27 蒸し暑い夏の午後 27 蒸し暑い   午後 27 むしあつい なつ  ごご 27 むしあつい なつ  ごご        
    28 Un après-midi d'été étouffant 28 yīgè mēnrè de xià rì wǔhòu 28 一个闷热的夏日午后 28   28 A sultry summer afternoon 28 A sultry summer afternoon 28 Uma tarde abafada de verão 28 Una tarde de verano bochornosa 28 Ein schwüler Sommernachmittag 28 Upalne letnie popołudnie 28 Знойный летний полдень 28 Znoynyy letniy polden' 28 بعد ظهر صيف حار 28 baed zuhr sayf harin 28 एक उमस भरी गर्मी की दोपहर 28 ek umas bharee garmee kee dopahar 28 ਗਰਮੀਆਂ ਦੀ ਗਰਮੀ ਦੀ ਦੁਪਹਿਰ 28 garamī'āṁ dī garamī dī dupahira 28 একটি গুমোট গ্রীষ্মের বিকেলে 28 ēkaṭi gumōṭa grīṣmēra bikēlē 28 蒸し暑い夏の午後 28 蒸し暑い   午後 28 むしあつい なつ  ごご 28 むしあつい なつ  ごご        
    29  Un après-midi d'été étouffant 29  xiàtiān yīgè mēnrè de xiàwǔ 29  夏天一个闷热的下午 29   29  夏天一个闷热的下午 29  A sultry summer afternoon 29  Uma tarde abafada de verão 29  Una tarde de verano bochornosa 29  Ein schwüler Sommernachmittag 29  Upalne letnie popołudnie 29  Знойный летний полдень 29  Znoynyy letniy polden' 29  بعد ظهر صيف حار 29 baed zuhr sayf harin 29  एक उमस भरी गर्मी की दोपहर 29  ek umas bharee garmee kee dopahar 29  ਗਰਮੀਆਂ ਦੀ ਗਰਮੀ ਦੀ ਦੁਪਹਿਰ 29  garamī'āṁ dī garamī dī dupahira 29  একটি গুমোট গ্রীষ্মের বিকেলে 29  ēkaṭi gumōṭa grīṣmēra bikēlē 29  蒸し暑い夏の午後 29 蒸し暑い   午後 29 むしあつい なつ  ごご 29 むしあつい なつ  ごご        
    30   (formel) 30   (zhèngshì de) 30   (正式的) 30 30   (formal)  30   (formal) 30   (formal) 30   (formal) 30   (formell) 30   (formalny) 30   (формальный) 30   (formal'nyy) 30   (رسمي) 30 (rismi) 30   (औपचारिक) 30   (aupachaarik) 30   (ਰਸਮੀ) 30   (rasamī) 30   (আনুষ্ঠানিক) 30   (ānuṣṭhānika) 30   (フォーマル) 30 ( フォーマル ) 30 ( フォーマル ) 30 ( フォーマル )
    31 d'une femme ou de son apparence 31 yīgè nǚrén huò tā de wàibiǎo 31 一个女人或她的外表 31   31 of a woman or her appearance 31 of a woman or her appearance 31 de uma mulher ou sua aparência 31 de una mujer o su apariencia 31 einer Frau oder ihres Aussehens 31 kobiety lub jej wyglądu 31 женщины или ее внешности 31 zhenshchiny ili yeye vneshnosti 31 لامرأة أو مظهرها 31 liaimra'at 'aw mazhariha 31 एक महिला या उसकी उपस्थिति का 31 ek mahila ya usakee upasthiti ka 31 ਕਿਸੇ womanਰਤ ਦੀ ਜਾਂ ਉਸਦੀ ਦਿੱਖ ਦੀ 31 kisē womanrata dī jāṁ usadī dikha dī 31 একজন মহিলা বা তার চেহারা 31 ēkajana mahilā bā tāra cēhārā 31 女性または彼女の外見の 31 女性 または 彼女  外見  31 じょせい または かのじょ  がいけん  31 じょせい または かのじょ  がいけん         
    32 Une femme ou son apparence 32 yīgè nǚrén huò tā de wàibiǎo 32 一个女人或她的外表 32   32 一个女人或她的外表 32 A woman or her appearance 32 Uma mulher ou sua aparência 32 Una mujer o su apariencia 32 Eine Frau oder ihr Aussehen 32 Kobieta lub jej wygląd 32 Женщина или ее внешний вид 32 Zhenshchina ili yeye vneshniy vid 32 امرأة أو مظهرها 32 aimra'at 'aw mazharuha 32 एक महिला या उसकी उपस्थिति 32 ek mahila ya usakee upasthiti 32 ਇਕ orਰਤ ਜਾਂ ਉਸ ਦੀ ਦਿੱਖ 32 ika orrata jāṁ usa dī dikha 32 একজন মহিলা বা তার চেহারা 32 ēkajana mahilā bā tāra cēhārā 32 女性またはその外見 32 女性 または その 外見 32 じょせい または その がいけん 32 じょせい または その がいけん        
    33 La femme ou son apparence 33 nǚrén huò tā de wàibiǎo 33 女人或她的外表 33   33 Woman or her appearance 33 Woman or her appearance 33 Mulher ou sua aparência 33 Mujer o su apariencia 33 Frau oder ihr Aussehen 33 Kobieta lub jej wygląd 33 Женщина или ее внешний вид 33 Zhenshchina ili yeye vneshniy vid 33 المرأة أو مظهرها 33 almar'at 'aw mazharuha 33 स्त्री या उसका रूप 33 stree ya usaka roop 33 Orਰਤ ਜਾਂ ਉਸਦੀ ਦਿੱਖ 33 Orrata jāṁ usadī dikha 33 মহিলা বা তার চেহারা 33 mahilā bā tāra cēhārā 33 女性またはその容姿 33 女性 または その 容姿 33 じょせい または その ようし 33 じょせい または その ようし        
    34  La femme ou son apparence 34  nǚzǐ bù zhèngcháng 34  女子不正常 34   34  女子或其 34  Woman or her appearance 34  Mulher ou sua aparência 34  Mujer o su apariencia 34  Frau oder ihr Aussehen 34  Kobieta lub jej wygląd 34  Женщина или ее внешний вид 34  Zhenshchina ili yeye vneshniy vid 34  المرأة أو مظهرها 34 almar'at 'aw mazharuha 34  स्त्री या उसका रूप 34  stree ya usaka roop 34  Orਰਤ ਜਾਂ ਉਸਦੀ ਦਿੱਖ 34  Orrata jāṁ usadī dikha 34  মহিলা বা তার চেহারা 34  mahilā bā tāra cēhārā 34  女性またはその容姿 34 女性 または その 容姿 34 じょせい または その ようし 34 じょせい または その ようし        
    35 sexuellement attirant ; semble avoir de forts sentiments sexuels 35 xìnggǎn; sìhū yǒu qiángliè dì xìnggǎnjué 35 性感;似乎有强烈的性感觉 35   35 sexually attractive; seeming to have strong sexual feelings 35 sexually attractive; seeming to have strong sexual feelings 35 sexualmente atraente; parecendo ter fortes sentimentos sexuais 35 sexualmente atractivo; parece tener fuertes sentimientos sexuales 35 sexuell attraktiv; scheint starke sexuelle Gefühle zu haben 35 atrakcyjny seksualnie; wydaje się mieć silne uczucia seksualne 35 сексуально привлекателен; кажется, испытывает сильные сексуальные чувства 35 seksual'no privlekatelen; kazhetsya, ispytyvayet sil'nyye seksual'nyye chuvstva 35 جذابة جنسيًا ؛ يبدو أن لديها مشاعر جنسية قوية 35 jadhaabat jnsyana ; yabdu 'ana ladayha mashaeir jinsiatan qawia 35 यौन रूप से आकर्षक; मजबूत यौन भावनाएं प्रतीत होती हैं 35 yaun roop se aakarshak; majaboot yaun bhaavanaen prateet hotee hain 35 ਜਿਨਸੀ ਭਾਵਨਾਤਮਕ; 35 jinasī bhāvanātamaka; 35 যৌন আকর্ষণীয়; দৃ strong় যৌন অনুভূতি আছে বলে মনে হচ্ছে 35 yauna ākarṣaṇīẏa; dr̥ strong yauna anubhūti āchē balē manē hacchē 35 性的に魅力的な; 強い性的感情を持っているように見える 35 性的  魅力 的な ; 強い 性的 感情  持っている よう  見える 35 せいてき  みりょく てきな ; つよい せいてき かんじょう  もっている よう  みえる 35 せいてき  みりょく てきな ; つよい せいてき かんじょう  もっている よう  みえる        
    36 Sexy ; semble avoir un sens aigu du sexe 36 xìnggǎn de; sìhū yǒu qiángliè dì xìnggǎnjué 36 性感的;似乎有强烈的性感觉 36   36 性感; 似乎有强烈的性感觉 36 Sexy; seems to have a strong sense of sex 36 Sexy; parece ter um forte senso de sexo 36 Sexy; parece tener un fuerte sentido del sexo 36 Sexy; scheint einen starken Sinn für Sex zu haben 36 Seksowna; wydaje się mieć silne poczucie seksu 36 Сексуальный; кажется, имеет сильное чувство секса 36 Seksual'nyy; kazhetsya, imeyet sil'noye chuvstvo seksa 36 مثير ؛ يبدو أن لديه إحساس قوي بالجنس 36 muthir ; yabdu 'ana ladayh 'iihsas qawiun bialjins 36 सेक्सी; ऐसा लगता है कि उनमें सेक्स की तीव्र भावना है 36 seksee; aisa lagata hai ki unamen seks kee teevr bhaavana hai 36 ਸੈਕਸੀ; ਸੈਕਸ ਦੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਭਾਵਨਾ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 36 saikasī; saikasa dī mazabūta ​​bhāvanā pratīta hudī hai 36 সেক্সি; মনে হয় যৌনতার দৃ strong় ধারণা রয়েছে 36 sēksi; manē haẏa yaunatāra dr̥ strong dhāraṇā raẏēchē 36 セクシー; セックスの感覚が強いように見える 36 セクシー ; セックス  感覚  強い よう  見える 36 セクシー ; セックス  かんかく  つよい よう  みえる 36 セクシー ; セックス  かんかく  つよい よう  みえる        
    37 Charmant 37 mírén 37 迷人 37 37 Charming 37 Charming 37 Encantador 37 Encantador 37 Charmant 37 Uroczy 37 Очаровательный 37 Ocharovatel'nyy 37 ساحر 37 sahir 37 आकर्षक 37 aakarshak 37 ਮਨਮੋਹਕ 37 manamōhaka 37 কমনীয় 37 kamanīẏa 37 チャーミング 37 チャーミング 37 チャーミング 37 チャーミング
    38  Charmant; charmant; sexy 38  zīsè mírén de; fēngqíng wàn zhǒng de; xìng gǎn de 38  姿色迷人的;风情万种的;性感的 38   38  姿迷人的;风情万种的;性感的 38  Charming 38  Encantador; encantador; sexy 38  Encantador; encantador; sexy 38  Charmant; charmant; sexy 38  Urocze, urocze, seksowne 38  Очаровательный; очаровательный; сексуальный 38  Ocharovatel'nyy; ocharovatel'nyy; seksual'nyy 38  ساحر ، ساحر ، مثير 38 sahir , sahir , muthir 38  आकर्षक; आकर्षक; सेक्सी 38  aakarshak; aakarshak; seksee 38  ਸੁੰਦਰ 38  sudara 38  কমনীয়; কমনীয়; সেক্সি 38  kamanīẏa; kamanīẏa; sēksi 38  魅力的な; 魅力的な; セクシーな 38 魅力 的な ; 魅力 的な ; セクシーな 38 みりょく てきな ; みりょく てきな ; せくしいな 38 みりょく てきな ; みりょく てきな ; せくしいな        
    39 Yan 39 yán 39 39   39 39 Yan 39 Yan 39 Yan 39 Yan 39 Yan 39 Ян 39 Yan 39 يان 39 yan 39 यान 39 yaan 39 ਯਾਨ 39 yāna 39 ইয়ান 39 iẏāna 39 ヤン 39 ヤン 39 ヤン 39 ヤン        
    40 Couleur 40 yánsè 40 颜色 40   40 40 color 40 cor 40 color 40 Farbe 40 kolor 40 цвет 40 tsvet 40 اللون 40 allawn 40 रंग 40 rang 40 ਰੰਗ 40 raga 40 রঙ 40 raṅa 40 40 40 いろ 40 いろ        
    41 Synonyme 41 dàimíngcí 41 代名词 41 41 Synonym 41 Synonym 41 Sinônimo 41 Sinónimo 41 Synonym 41 Synonim 41 Синоним 41 Sinonim 41 مرادف 41 muradif 41 पर्याय 41 paryaay 41 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 41 samānārathī 41 প্রতিশব্দ 41 pratiśabda 41 シノニム 41 シノニム 41 シノニム 41 シノニム
    42 Sexy 42 xìng gǎn 42 性感 42   42 Sexy 42 Sexy 42 Sexy 42 Sexy 42 Sexy 42 Seksowny 42 Сексуальный 42 Seksual'nyy 42 جنسي 42 jinsiun 42 कामुक 42 kaamuk 42 ਸੈਕਸੀ 42 saikasī 42 সেক্সি 42 sēksi 42 セクシー 42 セクシー 42 セクシー 42 セクシー        
    43  un sourire sensuel 43  liāo rén de xiàoróng 43  撩人的笑容 43 43  a sultry smile 43  a sultry smile 43  um sorriso sensual 43  una sonrisa sensual 43  ein schwüles Lächeln 43  zmysłowy uśmiech 43  знойная улыбка 43  znoynaya ulybka 43  بابتسامة قاسية 43 biaibtisamat qasia 43  एक उमस भरी मुस्कान 43  ek umas bharee muskaan 43  ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ ਮੁਸਕਰਾਹਟ 43  ika vilakhaṇa musakarāhaṭa 43  একটি গুমোট হাসি 43  ēkaṭi gumōṭa hāsi 43  蒸し暑い笑顔 43 蒸し暑い 笑顔 43 むしあつい えがお 43 むしあつい えがお
    44 Sourire sensuel 44 liāo rén de xiàoróng 44 撩人的笑容 44   44 撩人的笑容 44 Sultry smile 44 Sorriso sensual 44 Sonrisa sensual 44 Schwüles Lächeln 44 Namiętny uśmiech 44 Знойная улыбка 44 Znoynaya ulybka 44 ابتسامة قائظ 44 aibtisamat qayiz 44 उमस भरी मुस्कान 44 umas bharee muskaan 44 ਗਮਗੀਨ ਮੁਸਕਰਾਹਟ 44 gamagīna musakarāhaṭa 44 গুমোট হাসি 44 gumōṭa hāsi 44 蒸し暑い笑顔 44 蒸し暑い 笑顔 44 むしあつい えがお 44 むしあつい えがお        
    45 Sourire charmant 45 mírén de wéixiào 45 迷人的微笑 45   45 Charming smile 45 Charming smile 45 Sorriso charmoso 45 Sonrisa encantandora 45 Charmantes Lächeln 45 Czarujący uśmiech 45 Обворожительная улыбка 45 Obvorozhitel'naya ulybka 45 ابتسامة ساحرة 45 aibtisamat sahira 45 आकर्षक मुस्कान 45 aakarshak muskaan 45 ਮਨਮੋਹਕ ਮੁਸਕਾਨ 45 manamōhaka musakāna 45 সুন্দর হাসি 45 sundara hāsi 45 かわいい笑顔 45 かわいい 笑顔 45 かわいい えがお 45 かわいい えがお        
    46 Sourire charmant 46 mírén de xiàoróng 46 迷人的笑容 46   46 迷人的微笑 46 Charming smile 46 Sorriso charmoso 46 Sonrisa encantandora 46 Charmantes Lächeln 46 Czarujący uśmiech 46 Обворожительная улыбка 46 Obvorozhitel'naya ulybka 46 ابتسامة ساحرة 46 aibtisamat sahira 46 आकर्षक मुस्कान 46 aakarshak muskaan 46 ਮਨਮੋਹਕ ਮੁਸਕਾਨ 46 manamōhaka musakāna 46 সুন্দর হাসি 46 sundara hāsi 46 かわいい笑顔 46 かわいい 笑顔 46 かわいい えがお 46 かわいい えがお        
    47 une chanteuse sensuelle 47 liāo rén de gēshǒu 47 撩人的歌手 47 47 a sultry singer 47 a sultry singer 47 uma cantora sensual 47 una cantante sensual 47 eine schwüle Sängerin 47 zmysłowy piosenkarz 47 знойный певец 47 znoynyy pevets 47 مغني قائظ 47 mughaniy qayiz 47 एक उमस भरे गायक 47 ek umas bhare gaayak 47 ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ ਗਾਇਕ 47 ika vilakhaṇa gā'ika 47 একজন গুমোট গায়ক 47 ēkajana gumōṭa gāẏaka 47 熱狂的な歌手 47 熱狂 的な 歌手 47 ねっきょう てきな かしゅ 47 ねっきょう てきな かしゅ
    48 Chanteuse sensuelle 48 liāo rén de gēshǒu 48 撩人的歌手 48   48 撩人的歌手 48 Sultry singer 48 Cantora sensual 48 Cantante sensual 48 Schwüler Sänger 48 Namiętna piosenkarka 48 Знойный певец 48 Znoynyy pevets 48 مغني قائظ 48 mughaniy qayiz 48 उमस भरे गायक 48 umas bhare gaayak 48 ਸੰਗੀਤ ਗਾਇਕ 48 sagīta gā'ika 48 গুমোট গায়ক 48 gumōṭa gāẏaka 48 蒸し暑い歌手 48 蒸し暑い 歌手 48 むしあつい かしゅ 48 むしあつい かしゅ        
    49 Chanteur à la voix sensuelle 49 sǎngyīn liāo rén de gēshǒu 49 嗓音撩人的歌手 49 49 Singer with a sultry voice 49 Singer with a sultry voice 49 Cantora com voz sensual 49 Cantante con una voz sensual 49 Sänger mit schwüler Stimme 49 Piosenkarka o zmysłowym głosie 49 Певица с знойным голосом 49 Pevitsa s znoynym golosom 49 مغني بصوت قائظ 49 mughaniy bisawt qayiz 49 सुरीली आवाज वाला गायक Singer 49 sureelee aavaaj vaala gaayak singair 49 ਗਾਲਾਂ ਕੱ .ਣ ਵਾਲੀ ਅਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਗਾਇਕ 49 gālāṁ ka.Ṇa vālī avāza nāla gā'ika 49 গুমোট কণ্ঠে গায়ক 49 gumōṭa kaṇṭhē gāẏaka 49 蒸し暑い声の歌手 49 蒸し暑い   歌手 49 むしあつい こえ  かしゅ 49 むしあつい こえ  かしゅ
    50 Chanteur à la voix sensuelle 50 cháo yīn liāo rén de gēshǒu 50 潮音撩人的歌手 50   50 嗓音撩人的歌手 50 Singer with a sultry voice 50 Cantora com voz sensual 50 Cantante con una voz sensual 50 Sänger mit schwüler Stimme 50 Piosenkarka o zmysłowym głosie 50 Певица с знойным голосом 50 Pevitsa s znoynym golosom 50 مغني بصوت قائظ 50 mughaniy bisawt qayiz 50 सुरीली आवाज वाला गायक Singer 50 sureelee aavaaj vaala gaayak singair 50 ਗਾਲਾਂ ਕੱ .ਣ ਵਾਲੀ ਅਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਗਾਇਕ 50 gālāṁ ka.Ṇa vālī avāza nāla gā'ika 50 গুমোট কণ্ঠে গায়ক 50 gumōṭa kaṇṭhē gāẏaka 50 蒸し暑い声の歌手 50 蒸し暑い   歌手 50 むしあつい こえ  かしゅ 50 むしあつい こえ  かしゅ        
    51 chaleur étouffante 51 mēnrè 51 闷热 51 51 sultri­ness  51 sultriness 51 sensualidade 51 bochorno 51 Schwüle 51 parność 51 знойность 51 znoynost' 51 قسوة 51 qaswa 51 उमस 51 umas 51 ਸਲਤਨਤ 51 salatanata 51 গুরত্ব 51 guratba 51 むくみ 51 むくみ 51 むくみ 51 むくみ
    52 Étouffant 52 mēn rè 52 闷热 52   52 闷热 52 Sultry 52 abafado 52 Bochornoso 52 Schwül 52 Duszny 52 Знойный 52 Znoynyy 52 قائظ 52 qayiz 52 उमसदार 52 umasadaar 52 ਗਮਗੀਨ 52 gamagīna 52 গালাগালি 52 gālāgāli 52 蒸し暑い 52 蒸し暑い 52 むしあつい 52 むしあつい        
    53 Somme 53 53 53   53 Sum 53 Sum 53 Soma 53 Suma 53 Summe 53 Suma 53 Сумма 53 Summa 53 مجموع 53 majmue 53 योग 53 yog 53 ਜੋੜ 53 jōṛa 53 যোগফল 53 yōgaphala 53 53 53 かず 53 かず        
    54 avec 54 54 54 54 54 with 54 com 54 con 54 mit 54 z 54 с участием 54 s uchastiyem 54 مع 54 mae 54 साथ से 54 saath se 54 ਦੇ ਨਾਲ 54 dē nāla 54 সঙ্গে 54 saṅgē 54 54 54 54
    55 ~ (de qc) une somme d'argent 55 ~(mǒu wù) yī bǐ qián 55 ~(某物)一笔钱 55   55 ~ (of sth) an amount of money 55 ~ (of sth) an amount of money 55 ~ (de sth) uma quantia de dinheiro 55 ~ (de algo) una cantidad de dinero 55 ~ (von etw) einen Geldbetrag 55 ~ (z czego) kwota pieniędzy 55 ~ (из sth) суммы денег 55 ~ (iz sth) summy deneg 55 ~ (من شيء) مبلغ من المال 55 ~ (man shay'in) mablagh min almal 55 ~ (sth का) धन की राशि 55 ~ (sth ka) dhan kee raashi 55 ~ (ਸਟੈਚ) ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪੈਸੇ 55 ~ (saṭaica) dē bahuta sārē paisē 55 ~ (স্ট্যাথ) একটি পরিমাণ অর্থ 55 ~ (sṭyātha) ēkaṭi parimāṇa artha 55 〜(sthの)金額 55 〜 ( sth の ) 金額 55 〜 ( sth  ) きんがく 55 〜 ( sth  ) きんがく        
    56 ~ (Quelque chose) une somme d'argent 56 ~(mǒu wù) yī bǐ qián 56 ~(某物)一笔钱 56   56 ~(某物)一笔钱 56 ~ (Something) a sum of money 56 ~ (Algo) uma quantia em dinheiro 56 ~ (Algo) una suma de dinero 56 ~ (Etwas) eine Geldsumme 56 ~ (Coś) suma pieniędzy 56 ~ (Что-то) денежная сумма 56 ~ (Chto-to) denezhnaya summa 56 ~ (شيء) مبلغ من المال 56 ~ (shay'a) mablagh min almal 56 ~ (कुछ) धन की राशि 56 ~ (kuchh) dhan kee raashi 56 ~ (ਕੁਝ) ਪੈਸੇ ਦੀ ਇੱਕ ਰਕਮ 56 ~ (kujha) paisē dī ika rakama 56 Some (কিছু) অর্থের যোগফল 56 Some (kichu) arthēra yōgaphala 56 〜(何か)お金の合計 56 〜 (   ) お金  合計 56 〜 ( なに  ) おかね  ごうけい 56 〜 ( なに  ) おかね  ごうけい        
    57 Montant 57 shùliàng 57 数量 57   57 Amount  57 Amount 57 Resultar 57 Monto 57 Menge 57 Ilość 57 Количество 57 Kolichestvo 57 كمية 57 kamiya 57 रकम 57 rakam 57 ਦੀ ਰਕਮ 57 dī rakama 57 পরিমাণ 57 parimāṇa 57 57 57 りょう 57 りょう        
    58 Montant ; paiement 58 jīn'é; yùcè 58 金额;预测 58   58  金;款项 58 Amount; payment 58 Quantia; pagamento 58 Monto; pago 58 Betrag; Zahlung 58 Kwota; płatność 58 Сумма; оплата 58 Summa; oplata 58 المبلغ ؛ الدفع 58 almablagh ; aldafe 58 राशि; भुगतान 58 raashi; bhugataan 58 ਰਕਮ; 58 rakama; 58 পরিমাণ; প্রদান 58 parimāṇa; pradāna 58 金額; 支払い 58 金額 ; 支払い 58 きんがく ; しはらい 58 きんがく ; しはらい        
    59 or 59 jīn 59 59   59 59 gold 59 ouro 59 oro 59 Gold 59 złoto 59 золото 59 zoloto 59 ذهب 59 dhahab 59 सोना 59 sona 59 ਸੋਨਾ 59 sōnā 59 সোনার 59 sōnāra 59 ゴールド 59 ゴールド 59 ゴールド 59 ゴールド        
    60 enfant 60 zi 60 60   60 60 child 60 filho 60 niño 60 Kind 60 dziecko 60 ребенок 60 rebenok 60 طفل 60 tifl 60 बच्चा 60 bachcha 60 ਬੱਚਾ 60 bacā 60 শিশু 60 śiśu 60 60 60 60        
    61 vous serez condamné à une amende de 200 £ 61 nín jiāng bèi fákuǎn 200 yīngbàng 61 您将被罚款 200 英镑 61 61 you will be fined the sum of £200 61 you will be fined the sum of £200 61 você será multado no valor de £ 200 61 se le impondrá una multa de 200 libras esterlinas 61 Sie werden mit einer Geldstrafe von 200 € belegt 61 zostaniesz ukarany grzywną w wysokości 200 funtów 61 вы будете оштрафованы на сумму 200 фунтов стерлингов 61 vy budete oshtrafovany na summu 200 funtov sterlingov 61 سيتم تغريمك بمبلغ 200 جنيه إسترليني 61 sayatimu taghrimuk bimablagh 200 junayh 'iistarliniin 61 आप पर £200 . की राशि का जुर्माना लगाया जाएगा 61 aap par £200 . kee raashi ka jurmaana lagaaya jaega 61 ਤੁਹਾਨੂੰ £ 200 ਦੀ ਰਕਮ ਜੁਰਮਾਨਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 61 tuhānū £ 200 dī rakama juramānā kītā jāvēgā 61 আপনাকে 200 ডলার যোগফল জরিমানা করা হবে 61 āpanākē 200 ḍalāra yōgaphala jarimānā karā habē 61 合計£200の罰金が科せられます 61 合計 £ 200  罰金  科せられます 61 ごうけい ぽんど 200  ばっきん  かせられます 61 ごうけい ぽんど 200  ばっきん  かせられます
    62 Vous serez condamné à une amende de 200 £ 62 nǐ jiāng bèi fá 200 62 你将被罚200 62   62 您将被罚款 200 英镑 62 You will be fined £200 62 Você será multado em £ 200 62 Serás multado con £ 200 62 Sie werden mit einer Geldstrafe von £ 200 belegt 62 Zostaniesz ukarany grzywną £200 62 Вы будете оштрафованы на 200 фунтов стерлингов 62 Vy budete oshtrafovany na 200 funtov sterlingov 62 سيتم تغريمك 200 جنيه إسترليني 62 sayatimu taghrimuk 200 junayh 'iistarliniun 62 आप पर £200 . का जुर्माना लगाया जाएगा 62 aap par £200 . ka jurmaana lagaaya jaega 62 ਤੁਹਾਨੂੰ 200 ਡਾਲਰ ਜੁਰਮਾਨਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 62 tuhānū 200 ḍālara juramānā kītā jāvēgā 62 আপনাকে 200 ডলার জরিমানা করা হবে 62 āpanākē 200 ḍalāra jarimānā karā habē 62 200ポンドの罰金が科せられます 62 200 ポンド  罰金  科せられます 62 200 ポンド  ばっきん  かせられます 62 200 ポンド  ばっきん  かせられます        
    63 Vous serez condamné à une amende de 200 £ 63 nín jiāng bèi fákuǎn 200 yīngbàng 63 您将被罚款 200 英镑 63 63 You will be fined £200 63 You will be fined £200 63 Você será multado em £ 200 63 Serás multado con £ 200 63 Sie werden mit einer Geldstrafe von £ 200 belegt 63 Zostaniesz ukarany grzywną £200 63 Вы будете оштрафованы на 200 фунтов стерлингов 63 Vy budete oshtrafovany na 200 funtov sterlingov 63 سيتم تغريمك 200 جنيه إسترليني 63 sayatimu taghrimuk 200 junayh 'iistarliniun 63 आप पर £200 . का जुर्माना लगाया जाएगा 63 aap par £200 . ka jurmaana lagaaya jaega 63 ਤੁਹਾਨੂੰ 200 ਡਾਲਰ ਜੁਰਮਾਨਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 63 tuhānū 200 ḍālara juramānā kītā jāvēgā 63 আপনাকে 200 ডলার জরিমানা করা হবে 63 āpanākē 200 ḍalāra jarimānā karā habē 63 200ポンドの罰金が科せられます 63 200 ポンド  罰金  科せられます 63 200 ポンド  ばっきん  かせられます 63 200 ポンド  ばっきん  かせられます
    64 Vous serez condamné à une amende de 200 £ 64 nǐ jiāng bèi fá 200 64 你将被罚200 64   64 你将被罚款 200 英镑 64 You will be fined £200 64 Você será multado em £ 200 64 Serás multado con £ 200 64 Sie werden mit einer Geldstrafe von 200 € belegt 64 Zostaniesz ukarany grzywną £200 64 Вы будете оштрафованы на 200 фунтов стерлингов 64 Vy budete oshtrafovany na 200 funtov sterlingov 64 سيتم تغريمك 200 جنيه إسترليني 64 sayatimu taghrimuk 200 junayh 'iistarliniun 64 आप पर £200 . का जुर्माना लगाया जाएगा 64 aap par £200 . ka jurmaana lagaaya jaega 64 ਤੁਹਾਨੂੰ 200 ਡਾਲਰ ਜੁਰਮਾਨਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 64 tuhānū 200 ḍālara juramānā kītā jāvēgā 64 আপনাকে 200 ডলার জরিমানা করা হবে 64 āpanākē 200 ḍalāra jarimānā karā habē 64 200ポンドの罰金が科せられます 64 200 ポンド  罰金  科せられます 64 200 ポンド  ばっきん  かせられます 64 200 ポンド  ばっきん  かせられます        
    65 cymbales 65 65 65   65 65 cymbals 65 pratos 65 platillos 65 Becken 65 żel 65 тарелки 65 tarelki 65 الصناج عازفها 65 alsunaaj eazifuha 65 झांझ 65 jhaanjh 65 ਝਿੱਲੀ 65 jhilī 65 ঝিল্লি 65 jhilli 65 シンバル 65 シンバル 65 シンバル 65 シンバル        
    66 broyer 66 shūrù 66 输入 66   66 66 pound 66 libra 66 libra 66 Pfund 66 funt 66 фунт 66 funt 66 جنيه 66 junayh 66 पौंड 66 paund 66 ਪੌਂਡ 66 pauṇḍa 66 পাউন্ড 66 pā'unḍa 66 ポンド 66 ポンド 66 ポンド 66 ポンド        
    67  une grosse somme d'argent 67  yī dà bǐ qián 67  一大笔钱 67 67  a large sum of Money 67  a large sum of Money 67  uma grande soma de dinheiro 67  una gran suma de dinero 67  eine große Summe Geld 67  duża suma pieniędzy 67  большая сумма денег 67  bol'shaya summa deneg 67  مبلغ كبير من المال 67 mablagh kabir min almal 67  धन की एक बड़ी राशि 67  dhan kee ek badee raashi 67  ਪੈਸੇ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਰਕਮ 67  paisē dī ika vaḍī rakama 67  এক বিশাল পরিমাণ অর্থ 67  ēka biśāla parimāṇa artha 67  多額のお金 67 多額  お金 67 たがく  おかね 67 たがく  おかね
    68 Beaucoup d'argent 68 yī dà bǐ qián 68 一大笔钱 68   68 一大笔钱 68 A lot of money 68 Muito dinheiro 68 Mucho dinero 68 Eine Menge Geld 68 Dużo pieniędzy 68 Много денег 68 Mnogo deneg 68 الكثير من المال 68 alkathir min almal 68 बहुत सारा पैसा 68 bahut saara paisa 68 ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ 68 bahuta sārā paisā 68 প্রচুর অর্থ 68 pracura artha 68 たくさんのお金 68 たくさん  お金 68 たくさん  おかね 68 たくさん  おかね        
    69 Beaucoup d'argent 69 yī dà bǐ qián 69 一大笔钱 69   69 大笔钱  69 A lot of money 69 Muito dinheiro 69 Mucho dinero 69 Eine Menge Geld 69 Dużo pieniędzy 69 Много денег 69 Mnogo deneg 69 الكثير من المال 69 alkathir min almal 69 बहुत सारा पैसा 69 bahut saara paisa 69 ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ 69 bahuta sārā paisā 69 প্রচুর অর্থ 69 pracura artha 69 たくさんのお金 69 たくさん  お金 69 たくさん  おかね 69 たくさん  おかね        
    70 Une somme à six chiffres 70 liù wèi shǔ de zǒnghé 70 六位数的总和 70 70 A six figure sum 70 A six figure sum 70 Uma soma de seis dígitos 70 Una suma de seis cifras 70 Eine sechsstellige Summe 70 Sześciocyfrowa suma 70 Шестизначная сумма 70 Shestiznachnaya summa 70 مجموع ستة أرقام 70 majmue sitat 'arqam 70 एक छह अंक योग 70 ek chhah ank yog 70 ਇੱਕ ਛੇ ਅੰਕੜੇ ਦੀ ਰਕਮ 70 ika chē akaṛē dī rakama 70 একটি ছয় ফিগার যোগফল 70 ēkaṭi chaẏa phigāra yōgaphala 70 6桁の合計 70 6   合計 70 6 けた  ごうけい 70 6 けた  ごうけい
    71 La somme de six chiffres 71 liùyī de zǒnghé 71 六一的总和 71   71 六位数的总和 71 The sum of six digits 71 A soma de seis dígitos 71 La suma de seis dígitos 71 Die Summe aus sechs Ziffern 71 Suma sześciu cyfr 71 Сумма шести цифр 71 Summa shesti tsifr 71 مجموع ستة أرقام 71 majmue sitat 'arqam 71 छह अंकों का योग 71 chhah ankon ka yog 71 ਛੇ ਅੰਕਾਂ ਦਾ ਜੋੜ 71 chē akāṁ dā jōṛa 71 ছয় অঙ্কের যোগফল 71 chaẏa aṅkēra yōgaphala 71 6桁の合計 71 6   合計 71 6 けた  ごうけい 71 6 けた  ごうけい        
    72 Un paiement à six chiffres 72 liù wèi shǔ de fùkuǎn 72 六位数的付款 72   72 A six-figure payment 72 A six-figure payment 72 Um pagamento de seis dígitos 72 Un pago de seis cifras 72 Eine sechsstellige Zahlung 72 Płatność sześciocyfrowa 72 Шестизначный платеж 72 Shestiznachnyy platezh 72 دفعة من ستة أرقام 72 dafeat min sitat 'arqam 72 छह अंकों का भुगतान 72 chhah ankon ka bhugataan 72 ਇੱਕ ਛੇ-ਅੰਕੜੇ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ 72 ika chē-akaṛē dā bhugatāna 72 একটি ছয় ফিগার পেমেন্ট 72 ēkaṭi chaẏa phigāra pēmēnṭa 72 6桁の支払い 72 6   支払い 72 6 けた  しはらい 72 6 けた  しはらい        
    73  Un paiement à six chiffres 73  yī bǐ liù piān wénzhāng 73  一笔六篇文章 73   73  笔六位数的款项 73  A six-figure payment 73  Um pagamento de seis dígitos 73  Un pago de seis cifras 73  Eine sechsstellige Zahlung 73  Płatność sześciocyfrowa 73  Шестизначный платеж 73  Shestiznachnyy platezh 73  دفعة من ستة أرقام 73 dafeat min sitat 'arqam 73  छह अंकों का भुगतान 73  chhah ankon ka bhugataan 73  ਇੱਕ ਛੇ-ਅੰਕੜੇ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ 73  ika chē-akaṛē dā bhugatāna 73  একটি ছয় ফিগার পেমেন্ট 73  ēkaṭi chaẏa phigāra pēmēnṭa 73  6桁の支払い 73 6   支払い 73 6 けた  しはらい 73 6 けた  しはらい        
    74 voir également 74 yě kěyǐ kàn kàn 74 也可以看看 74   74 see also  74 see also 74 Veja também 74 ver también 74 siehe auch 74 Zobacz też 74 смотрите также 74 smotrite takzhe 74 أنظر أيضا 74 'anzur 'aydana 74 यह सभी देखें 74 yah sabhee dekhen 74 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 74 iha vī vēkhō 74 আরো দেখুন 74 ārō dēkhuna 74 も参照してください 74  参照 してください 74  さんしょう してください 74  さんしょう してください        
    75 montant forfaitaire 75 zǒng jīn'é 75 总金额 75 75 lump sum 75 lump sum 75 montante fixo 75 Suma global 75 Pauschalbetrag 75 ryczałt 75 Общая сумма 75 Obshchaya summa 75 مبلغ مقطوع 75 mablagh maqtue 75 एकमुश्त 75 ekamusht 75 ਉੱਕਾ ਪੁੱਕਾ 75 ukā pukā 75 একটি একক সমষ্টিগত অর্থ 75 ēkaṭi ēkaka samaṣṭigata artha 75 一時金 75 一時金 75 いちじきん 75 いちじきん
    76  ~ (De qc) 76  〜(mǒu shì) 76  〜(某事) 76 76  〜 (of sth)  76  ~ (Of sth) 76  ~ (De sth) 76  ~ (De algo) 76  ~ (von etw) 76  ~ (z czegoś) 76  ~ (Из-за чего-то) 76  ~ (Iz-za chego-to) 76  ~ (من شيء) 76 ~ (man shay') 76  ~ (sth का) 76  ~ (sth ka) 76  ~ (ਸਟੈਚ ਦੇ) 76  ~ (saṭaica dē) 76  ~ (স্ট্যাচ অফ) 76  ~ (sṭyāca apha) 76  ~ (sth の) 76  ( sth  ) 76  ( sth  ) 76  ( sth  )
    77 le nombre que vous obtenez lorsque vous additionnez deux nombres ou plus ensemble 77 jiāng liǎng gè huò duō gè shùzì xiàng jiā shí dédào de shùzì 77 将两个或多个数字相加时得到的数字 77   77 the number you get when you add two or more numbers together  77 the number you get when you add two or more numbers together 77 o número que você obtém quando adiciona dois ou mais números juntos 77 el número que obtiene cuando suma dos o más números juntos 77 die Zahl, die du erhältst, wenn du zwei oder mehr Zahlen addierst 77 numer, który otrzymasz, gdy dodasz dwie lub więcej liczb razem 77 число, полученное при сложении двух или более чисел 77 chislo, poluchennoye pri slozhenii dvukh ili boleye chisel 77 الرقم الذي تحصل عليه عند جمع رقمين أو أكثر معًا 77 alraqm aladhi tahsal ealayh eind jame raqmayn 'aw 'akthar meana 77 जब आप दो या दो से अधिक संख्याओं को एक साथ जोड़ते हैं तो आपको प्राप्त होने वाली संख्या 77 jab aap do ya do se adhik sankhyaon ko ek saath jodate hain to aapako praapt hone vaalee sankhya 77 ਉਹ ਨੰਬਰ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਦੋ ਜਾਂ ਦੋ ਤੋਂ ਵੱਧ ਨੰਬਰ ਜੋੜਦੇ ਹੋ 77 uha nabara jō tusīṁ prāpata karadē hō jadōṁ tusīṁ dō jāṁ dō tōṁ vadha nabara jōṛadē hō 77 আপনি দু'একটি সংখ্যক একসাথে যুক্ত করার সময় আপনি যে নম্বর পাবেন 77 āpani du'ēkaṭi saṅkhyaka ēkasāthē yukta karāra samaẏa āpani yē nambara pābēna 77 2つ以上の数を足したときに得られる数 77 2つ 以上    足した とき  得られる  77  いじょう  かず  たした とき  えられる かず 77  いじょう  かず  たした とき  えられる かず        
    78 Le nombre obtenu en additionnant deux nombres ou plus 78 jiāng liǎng gè huò duō gè shùzì xiàng jiā shí dédào de shùzì 78 将两个或多个数字相加时得到的数字 78   78 将两个或多个数字相加时得到的数字 78 The number obtained when adding two or more numbers 78 O número obtido ao adicionar dois ou mais números 78 El número obtenido al sumar dos o más números. 78 Die Zahl, die man erhält, wenn zwei oder mehr Zahlen addiert werden 78 Liczba uzyskana po dodaniu dwóch lub więcej liczb 78 Число, полученное при сложении двух и более чисел 78 Chislo, poluchennoye pri slozhenii dvukh i boleye chisel 78 الرقم الذي تم الحصول عليه عند إضافة رقمين أو أكثر 78 alraqm aladhi tama alhusul ealayh eind 'iidafat raqmayn 'aw 'akthar 78 दो या दो से अधिक संख्याओं को जोड़ने पर प्राप्त संख्या 78 do ya do se adhik sankhyaon ko jodane par praapt sankhya 78 ਦੋ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਨੰਬਰ ਜੋੜਨ ਵੇਲੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਨੰਬਰ 78 dō jāṁ vadhērē nabara jōṛana vēlē prāpata kītī nabara 78 দুই বা ততোধিক সংখ্যা যুক্ত করার সময় প্রাপ্ত নম্বর 78 du'i bā tatōdhika saṅkhyā yukta karāra samaẏa prāpta nambara 78 2つ以上の数字を足したときに得られる数字 78 2つ 以上  数字  足した とき  得られる 数字 78  いじょう  すうじ  たした とき  えられる すうじ 78  いじょう  すうじ  たした とき  えられる すうじ        
    79 Somme 79 79 79   79 Sum 79 Sum 79 Soma 79 Suma 79 Summe 79 Suma 79 Сумма 79 Summa 79 مجموع 79 majmue 79 योग 79 yog 79 ਜੋੜ 79 jōṛa 79 যোগফল 79 yōgaphala 79 79 79 かず 79 かず        
    80 Somme 80 hé; zǒnghé; zǒngshù 80 和;总和;总数 80   80 和;总和;总数 80 Sum 80 Soma 80 Suma 80 Summe 80 Suma 80 Сумма 80 Summa 80 مجموع 80 majmue 80 योग 80 yog 80 ਜੋੜ 80 jōṛa 80 যোগফল 80 yōgaphala 80 80 80 かず 80 かず        
    81 La somme de 7 et 12 est 19 81 7 hé 12 zhī hé shì 19 81 7 和 12 之和是 19 81   81 The sum of 7 and 12 is 19 81 The sum of 7 and 12 is 19 81 A soma de 7 e 12 é 19 81 La suma de 7 y 12 es 19 81 Die Summe von 7 und 12 ist 19 81 Suma 7 i 12 to 19 81 Сумма 7 и 12 составляет 19 81 Summa 7 i 12 sostavlyayet 19 81 مجموع 7 و 12 يساوي 19 81 majmue 7 w 12 yusawy 19 81 7 और 12 का योग 19 . है 81 7 aur 12 ka yog 19 . hai 81 7 ਅਤੇ 12 ਦਾ ਜੋੜ 19 ਹੈ 81 7 atē 12 dā jōṛa 19 hai 81 7 এবং 12 এর যোগফল 19 হয় 81 7 ēbaṁ 12 ēra yōgaphala 19 haẏa 81 7と12の和は19 81 7 と 12 の 和 は 19 81 7  12    19 81 7  12    19        
    82 La somme de 7 plus 12 est 19 82 7 jiā 12 de hé shì 19 82 7加12的和是19 82   82 7 12 的和是 19 82 The sum of 7 plus 12 is 19 82 A soma de 7 mais 12 é 19 82 La suma de 7 más 12 es 19 82 Die Summe von 7 plus 12 ist 19 82 Suma 7 plus 12 to 19 82 Сумма 7 плюс 12 равно 19. 82 Summa 7 plyus 12 ravno 19. 82 مجموع 7 زائد 12 يساوي 19 82 majmue 7 zayid 12 yusawy 19 82 7 जमा 12 का योग 19 . है 82 7 jama 12 ka yog 19 . hai 82 7 ਜੋੜ 12 ਦਾ ਜੋੜ 19 ਹੈ 82 7 jōṛa 12 dā jōṛa 19 hai 82 7 যোগ 12 এর যোগফল 19 হয় 82 7 yōga 12 ēra yōgaphala 19 haẏa 82 7 プラス 12 の合計は 19 です。 82 7 プラス 12  合計  19です 。 82 7 プラス 12  ごうけい  です 。 82 7 プラス 12  ごうけい  です 。        
    83 également 83 hái 83 83 83 also  83 also 83 tb 83 además 83 ebenfalls 83 również 83 также 83 takzhe 83 أيضا 83 'aydana 83 भी 83 bhee 83 ਵੀ 83 83 এছাড়াও 83 ēchāṛā'ō 83 また 83 また 83 また 83 また
    84 somme totale 84 zǒnghé 84 总和 84   84 sum total 84 sum total 84 soma total 84 la suma total 84 Gesamtsumme 84 całkowita suma 84 Итого 84 Itogo 84 اجمالي 84 ajamaliun 84 योगफल 84 yogaphal 84 ਕੁਲ ਜੋੜ 84 kula jōṛa 84 মোট যোগফল 84 mōṭa yōgaphala 84 合計 84 合計 84 ごうけい 84 ごうけい        
    85 somme 85 zǒnghé 85 总和 85   85 总和 85 sum 85 soma 85 suma 85 Summe 85 suma 85 сумма 85 summa 85 مجموع 85 majmue 85 योग 85 yog 85 ਰਕਮ 85 rakama 85 যোগফল 85 yōgaphala 85 85 85 かず 85 かず        
    86 le ~ de qc tout de qc, surtout quand tu penses que ce n'est pas grand chose 86 sth all of sth, yóuqí shì dāng nǐ rènwéi tā bùshì hěnduō de shíhòu 86 sth all of sth,尤其是当你认为它不是很多的时候 86   86 the ~ of sth all of sth, especially when you think that it is not very much 86 the ~ of sth all of sth, especially when you think that it is not very much 86 the ~ of sth tudo de sth, especialmente quando você pensa que não é muito 86 el ~ de algo todo de algo, especialmente cuando piensas que no es mucho 86 der ~ von etw alles von etw, besonders wenn man denkt, dass es nicht viel ist 86 the ~ of sth all of sth, zwłaszcza gdy myślisz, że to niewiele 86 ~ всего этого, особенно если вы думаете, что это не так уж и много 86 ~ vsego etogo, osobenno yesli vy dumayete, chto eto ne tak uzh i mnogo 86 كل شيء ، خاصة عندما تعتقد أنه ليس كثيرًا 86 kulu shay' , khasatan eindama taetaqid 'anah lays kthyrana 86 सभी sth के ~ sth, खासकर जब आपको लगता है कि यह बहुत ज्यादा नहीं है 86 sabhee sth ke ~ sth, khaasakar jab aapako lagata hai ki yah bahut jyaada nahin hai 86 ਸਾਰੇ ਸਟੈਚ ਦਾ st, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ 86 sārē saṭaica dā st, khāsa karakē jadōṁ tusīṁ sōcadē hō ki iha bahuta zi'ādā nahīṁ hai 86 st এর সমস্ত স্টাথ, বিশেষত যখন আপনি ভাবেন যে এটি খুব বেশি নয় 86 st ēra samasta sṭātha, biśēṣata yakhana āpani bhābēna yē ēṭi khuba bēśi naẏa 86 sth の ~ sth のすべて、特にあなたがそれほど多くないと思うとき 86 sth  ~ sth  すべて 、 特に あなた  それほど 多くない  思う とき 86 sth  ~ sth  すべて 、 とくに あなた  それほど おうくない  おもう とき 86 sth  ~ sth  すべて 、 とくに あなた  それほど おうくない  おもう とき        
    87 qc tout de qc 87 ……suǒyǒu………… 87 ……所有………… 87 87 sth all of sth 87 sth all of sth 87 sth tudo de sth 87 algo todo de algo 87 etw alles von etw 87 wszystko z czego 87 что все это 87 chto vse eto 87 sth كل شيء 87 sth kulu shay' 87 sth सभी sth 87 sth sabhee sth 87 ਸਾਰੇ sth 87 sārē sth 87 sth সব sth 87 sth saba sth 87 sthのすべて 87 sth の すべて 87 sth  すべて 87 sth  すべて
    88 Surtout quand tu penses que ce n'est pas beaucoup 88 yóuqí shì dāng nǐ rènwéi tā bùshì hěnduō de shíhòu 88 尤其是当你认为它不是很多的时候 88   88 尤其是当你认为它不是很多的时候 88 Especially when you think it's not a lot 88 Principalmente quando você pensa que não é muito 88 Especialmente cuando crees que no es mucho 88 Vor allem wenn du denkst es ist nicht viel 88 Zwłaszcza, gdy myślisz, że to niewiele 88 Особенно когда думаешь, что это не много 88 Osobenno kogda dumayesh', chto eto ne mnogo 88 خاصة عندما تعتقد أنه ليس كثيرًا 88 khasatan eindama taetaqid 'anah lays kthyrana 88 खासकर जब आपको लगता है कि यह बहुत कुछ नहीं है 88 khaasakar jab aapako lagata hai ki yah bahut kuchh nahin hai 88 ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ 88 ḵẖāsakara jadōṁ tusīṁ sōcadē hō ki iha bahuta zi'ādā nahīṁ hai 88 বিশেষত যখন আপনি ভাবেন যে এটি খুব বেশি কিছু নয় 88 biśēṣata yakhana āpani bhābēna yē ēṭi khuba bēśi kichu naẏa 88 特に多くはないと思うとき 88 特に 多く  ない  思う とき 88 とくに おうく  ない  おもう とき 88 とくに おうく  ない  おもう とき        
    89 Tout, tout (surtout une petite quantité) 89 quánbù, quánbù (yóuqí shì shǎoliàng) 89 全部,全部(尤其是少量) 89   89 All, everything (especially a small amount) 89 All, everything (especially a small amount) 89 Tudo, tudo (especialmente uma pequena quantidade) 89 Todo, todo (sobre todo una pequeña cantidad) 89 Alles, alles (besonders eine kleine Menge) 89 Wszystko, wszystko (szczególnie niewielka ilość) 89 Все, все (особенно небольшое количество) 89 Vse, vse (osobenno nebol'shoye kolichestvo) 89 الكل ، كل شيء (خاصة كمية صغيرة) 89 alkulu , kulu shay' (khasat kamiyat saghiratun) 89 सब, सब कुछ (विशेषकर एक छोटी राशि) 89 sab, sab kuchh (visheshakar ek chhotee raashi) 89 ਸਭ, ਸਭ ਕੁਝ (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਰਕਮ) 89 sabha, sabha kujha (khāsa karakē thōṛī jihī rakama) 89 সব, সমস্ত কিছু (বিশেষত একটি সামান্য পরিমাণ) 89 saba, samasta kichu (biśēṣata ēkaṭi sāmān'ya parimāṇa) 89 全部、全部(特に少量) 89 全部 、 全部 ( 特に 少量 ) 89 ぜんぶ 、 ぜんぶ ( とくに しょうりょう ) 89 ぜんぶ 、 ぜんぶ ( とくに しょうりょう )        
    90  Tout, tout (surtout une petite quantité) 90  quánbù, yīqiè (yóu zhǐshù liàng bùzú) 90  全部,一切(尤指数量不足) 90   90  ,一切(尤指数量不大) 90  All, everything (especially a small amount) 90  Tudo, tudo (especialmente uma pequena quantidade) 90  Todo, todo (sobre todo una pequeña cantidad) 90  Alles, alles (besonders eine kleine Menge) 90  Wszystko, wszystko (szczególnie niewielka ilość) 90  Все, все (особенно небольшое количество) 90  Vse, vse (osobenno nebol'shoye kolichestvo) 90  الكل ، كل شيء (خاصة كمية صغيرة) 90 alkulu , kulu shay' (khasat kamiyat saghiratun) 90  सब, सब कुछ (विशेषकर एक छोटी राशि) 90  sab, sab kuchh (visheshakar ek chhotee raashi) 90  ਸਭ, ਸਭ ਕੁਝ (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਰਕਮ) 90  sabha, sabha kujha (khāsa karakē thōṛī jihī rakama) 90  সব, সমস্ত কিছু (বিশেষত একটি সামান্য পরিমাণ) 90  saba, samasta kichu (biśēṣata ēkaṭi sāmān'ya parimāṇa) 90  全部、全部(特に少量) 90 全部 、 全部 ( 特に 少量 ) 90 ぜんぶ 、 ぜんぶ ( とくに しょうりょう ) 90 ぜんぶ 、 ぜんぶ ( とくに しょうりょう )        
    91 c'est la somme de mes réalisations jusqu'à présent 91 zhè shì wǒ qìjīn wéizhǐ qǔdé de chéngjiù de zǒnghé 91 这是我迄今为止取得的成就的总和 91 91 this is the sum of my achievements so far 91 this is the sum of my achievements so far 91 esta é a soma das minhas realizações até agora 91 esta es la suma de mis logros hasta ahora 91 das ist die summe meiner bisherigen leistungen 91 to suma moich dotychczasowych osiągnięć 91 это сумма моих достижений на данный момент 91 eto summa moikh dostizheniy na dannyy moment 91 هذا هو مجموع إنجازاتي حتى الآن 91 hadha hu majmue 'iinjazati hataa alan 91 यह मेरी अब तक की उपलब्धियों का योग है 91 yah meree ab tak kee upalabdhiyon ka yog hai 91 ਇਹ ਹੁਣ ਤਕ ਦੀਆਂ ਮੇਰੀਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ ਦਾ ਜੋੜ ਹੈ 91 iha huṇa taka dī'āṁ mērī'āṁ prāpatī'āṁ dā jōṛa hai 91 এটি এখন পর্যন্ত আমার অর্জনের যোগফল 91 ēṭi ēkhana paryanta āmāra arjanēra yōgaphala 91 これは私のこれまでの成果の合計です 91 これ    これ まで  成果  合計です 91 これ  わたし  これ まで  せいか  ごうけいです 91 これ  わたし  これ まで  せいか  ごうけいです
    92 C'est la somme de mes réalisations jusqu'à présent 92 zhè shì wǒ chuàngzào de chéngjiù de zǒnghé 92 这是我创造的成就的总和 92   92 这是我迄今为止取得的成就的总和 92 This is the sum of my achievements so far 92 Esta é a soma das minhas conquistas até agora 92 Esta es la suma de mis logros hasta ahora. 92 Das ist die Summe meiner bisherigen Leistungen 92 To suma moich dotychczasowych osiągnięć 92 Это сумма моих достижений на данный момент 92 Eto summa moikh dostizheniy na dannyy moment 92 هذا هو مجموع إنجازاتي حتى الآن 92 hadha hu majmue 'iinjazati hataa alan 92 यह मेरी अब तक की उपलब्धियों का योग है 92 yah meree ab tak kee upalabdhiyon ka yog hai 92 ਇਹ ਹੁਣ ਤੱਕ ਦੀਆਂ ਮੇਰੀਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ ਦਾ ਜੋੜ ਹੈ 92 iha huṇa taka dī'āṁ mērī'āṁ prāpatī'āṁ dā jōṛa hai 92 এটি এখন পর্যন্ত আমার অর্জনের যোগফল 92 ēṭi ēkhana paryanta āmāra arjanēra yōgaphala 92 これが今までの成果の総和です 92 これ   まで  成果  総和です 92 これ  いま まで  せいか  そうわです 92 これ  いま まで  せいか  そうわです        
    93 C'est toutes mes réalisations jusqu'à présent 93 zhè shì wǒ qìjīn wéizhǐ de suǒyǒu chéngjiù 93 这是我迄今为止的所有成就 93   93 This is all my achievements so far 93 This is all my achievements so far 93 Estas são todas as minhas conquistas até agora 93 Estos son todos mis logros hasta ahora 93 Das sind meine bisherigen Erfolge 93 To wszystkie moje dotychczasowe osiągnięcia 93 Это все мои достижения на данный момент 93 Eto vse moi dostizheniya na dannyy moment 93 هذا هو كل إنجازاتي حتى الآن 93 hadha hu kulu 'iinjazati hataa alan 93 यह मेरी अब तक की सभी उपलब्धियां हैं 93 yah meree ab tak kee sabhee upalabdhiyaan hain 93 ਇਹ ਹੁਣ ਤੱਕ ਦੀਆਂ ਮੇਰੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ ਹਨ 93 iha huṇa taka dī'āṁ mērī'āṁ sārī'āṁ prāpatī'āṁ hana 93 এটি এখন পর্যন্ত আমার সমস্ত অর্জন 93 ēṭi ēkhana paryanta āmāra samasta arjana 93 これが私のこれまでのすべての成果です 93 これ    これ まで  すべて  成果です 93 これ  わたし  これ まで  すべて  せいかです 93 これ  わたし  これ まで  すべて  せいかです        
    94 C'est toutes mes réalisations jusqu'à présent 94 zhè jiùshì wǒ xiànzài de quánbù chéngjiù 94 这就是我现在的全部成就 94   94 这就是我目前的部成就 94 This is all my achievements so far 94 Estas são todas as minhas conquistas até agora 94 Estos son todos mis logros hasta ahora 94 Das sind meine bisherigen Erfolge 94 To wszystkie moje dotychczasowe osiągnięcia 94 Это все мои достижения на данный момент 94 Eto vse moi dostizheniya na dannyy moment 94 هذا هو كل إنجازاتي حتى الآن 94 hadha hu kulu 'iinjazati hataa alan 94 यह मेरी अब तक की सभी उपलब्धियां हैं 94 yah meree ab tak kee sabhee upalabdhiyaan hain 94 ਇਹ ਹੁਣ ਤੱਕ ਦੀਆਂ ਮੇਰੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ ਹਨ 94 iha huṇa taka dī'āṁ mērī'āṁ sārī'āṁ prāpatī'āṁ hana 94 এটি এখন পর্যন্ত আমার সমস্ত অর্জন 94 ēṭi ēkhana paryanta āmāra samasta arjana 94 これが私のこれまでのすべての成果です 94 これ    これ まで  すべて  成果です 94 これ  わたし  これ まで  すべて  せいかです 94 これ  わたし  これ まで  すべて  せいかです        
    95 un problème simple qui consiste à calculer des nombres 95 yīgè shèjí jìsuànshùzì de jiǎndān wèntí 95 一个涉及计算数字的简单问题 95   95 a simple problem that involves calculating numbers 95 a simple problem that involves calculating numbers 95 um problema simples que envolve cálculos de números 95 un problema simple que involucra el cálculo de números 95 ein einfaches Problem, bei dem es darum geht, Zahlen zu berechnen 95 prosty problem polegający na obliczaniu liczb 95 простая задача, которая включает в себя вычисление чисел 95 prostaya zadacha, kotoraya vklyuchayet v sebya vychisleniye chisel 95 مشكلة بسيطة تتضمن حساب الأرقام 95 mushkilat basitat tatadaman hisab al'arqam 95 एक साधारण समस्या जिसमें संख्याओं की गणना करना शामिल है 95 ek saadhaaran samasya jisamen sankhyaon kee ganana karana shaamil hai 95 ਇੱਕ ਸਧਾਰਣ ਸਮੱਸਿਆ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਗਿਣਤੀ ਗਿਣਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 95 ika sadhāraṇa samasi'ā jisa vica giṇatī giṇanā śāmala hudā hai 95 একটি সাধারণ সমস্যা যা সংখ্যার গণনা জড়িত 95 ēkaṭi sādhāraṇa samasyā yā saṅkhyāra gaṇanā jaṛita 95 数字の計算を伴う簡単な問題 95 数字  計算  伴う 簡単な 問題 95 すうじ  けいさん  ともなう かんたんな もんだい 95 すうじ  けいさん  ともなう かんたんな もんだい        
    96 Un problème simple impliquant le calcul de nombres 96 yīgè shèjí jìsuànshùzì de jiǎndān wèntí 96 一个涉及计算数字的简单问题 96   96 一个涉及计算数字的简单问题 96 A simple problem involving calculating numbers 96 Um problema simples envolvendo cálculos de números 96 Un problema simple que involucra el cálculo de números. 96 Ein einfaches Problem bei der Berechnung von Zahlen 96 Prosty problem z obliczaniem liczb 96 Простая задача, связанная с вычислением чисел 96 Prostaya zadacha, svyazannaya s vychisleniyem chisel 96 مشكلة بسيطة تنطوي على حساب الأرقام 96 mushkilat basitat tantawi ealaa hisab al'arqam 96 संख्याओं की गणना करने वाली एक साधारण समस्या 96 sankhyaon kee ganana karane vaalee ek saadhaaran samasya 96 ਗਿਣਤੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰਨਾ ਇੱਕ ਸਧਾਰਣ ਸਮੱਸਿਆ 96 giṇatī'āṁ dī giṇatī karanā ika sadhāraṇa samasi'ā 96 সংখ্যা গণনা জড়িত একটি সাধারণ সমস্যা 96 saṅkhyā gaṇanā jaṛita ēkaṭi sādhāraṇa samasyā 96 数字の計算に関する簡単な問題 96 数字  計算 に関する 簡単な 問題 96 すうじ  けいさん にかんする かんたんな もんだい 96 すうじ  けいさん にかんする かんたんな もんだい        
    97 Arithmétique ; calcul simple (numérique) 97 suànshù; (shùzhí) jiǎndān jìsuàn 97 算术; (数值)简单计算 97 97 Arithmetic; (numerical) simple calculation 97 Arithmetic; (numerical) simple calculation 97 Aritmética; cálculo simples (numérico) 97 Aritmética; cálculo simple (numérico) 97 Arithmetik; (numerische) einfache Berechnung 97 Arytmetyka; (liczbowe) proste obliczenia 97 Арифметика; (числовой) простой расчет 97 Arifmetika; (chislovoy) prostoy raschet 97 الحساب ؛ (العددي) عملية حسابية بسيطة 97 alhisab ; (aleadadi) eamaliat hisabiat basita 97 अंकगणित; (संख्यात्मक) सरल गणना 97 ankaganit; (sankhyaatmak) saral ganana 97 ਹਿਸਾਬ; ਅੰਕ (ਆਮ) ਸਧਾਰਣ ਗਣਨਾ 97 hisāba; aka (āma) sadhāraṇa gaṇanā 97 পাটিগণিত; (সংখ্যাসূচক) সাধারণ গণনা 97 pāṭigaṇita; (saṅkhyāsūcaka) sādhāraṇa gaṇanā 97 算数; (数値) 簡単な計算 97 算数 ; ( 数値 ) 簡単な 計算 97 さんすう ; ( すうち ) かんたんな けいさん 97 さんすう ; ( すうち ) かんたんな けいさん
    98  Arithmétique ; calcul simple (numérique) 98  suànshù;(shùzì de) jiǎndān jìsuàn 98  算术;(数字的)简单计算 98   98  术;(数字的)简单计算 98  Arithmetic; (numerical) simple calculation 98  Aritmética; cálculo simples (numérico) 98  Aritmética; cálculo simple (numérico) 98  Arithmetik; (numerische) einfache Berechnung 98  Arytmetyka; (liczbowe) proste obliczenia 98  Арифметика; (числовой) простой расчет 98  Arifmetika; (chislovoy) prostoy raschet 98  الحساب ؛ (العددي) عملية حسابية بسيطة 98 alhisab ; (aleadadi) eamaliat hisabiat basita 98  अंकगणित; (संख्यात्मक) सरल गणना 98  ankaganit; (sankhyaatmak) saral ganana 98  ਹਿਸਾਬ; ਅੰਕ (ਆਮ) ਸਧਾਰਣ ਗਣਨਾ 98  hisāba; aka (āma) sadhāraṇa gaṇanā 98  পাটিগণিত; (সংখ্যাসূচক) সাধারণ গণনা 98  pāṭigaṇita; (saṅkhyāsūcaka) sādhāraṇa gaṇanā 98  算数; (数値) 簡単な計算 98 算数 ; ( 数値 ) 簡単な 計算 98 さんすう ; ( すうち ) かんたんな けいさん 98 さんすう ; ( すうち ) かんたんな けいさん        
    99 faire une somme dans ta tête 99 zài nǐ de nǎohǎi lǐ zuò yīgè zǒngjié 99 在你的脑海里做一个总结 99   99 to do a sum in your head  99 to do a sum in your head 99 fazer uma soma na sua cabeça 99 hacer una suma en tu cabeza 99 eine Summe im Kopf machen 99 zrobić sumę w głowie 99 сделать сумму в своей голове 99 sdelat' summu v svoyey golove 99 لعمل مبلغ في رأسك 99 lieamal mablagh fi rasik 99 अपने सिर में एक योग करने के लिए 99 apane sir mein ek yog karane ke lie 99 ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿਚ ਇਕ ਰਕਮ ਕਰਨ ਲਈ 99 tuhāḍē dimāga vica ika rakama karana la'ī 99 আপনার মাথায় একটি যোগফল করতে 99 āpanāra māthāẏa ēkaṭi yōgaphala karatē 99 頭の中で合計する 99     合計 する 99 あたま  なか  ごうけい する 99 あたま  なか  ごうけい する        
    100 Faites un résumé dans votre esprit 100 zài nǐ de kěnéng lǐ zuò yīgè zǒngjié 100 在你的可能里做一个总结 100   100 在你的脑海里做一个总结 100 Make a summary in your mind 100 Faça um resumo em sua mente 100 Haz un resumen en tu mente 100 Machen Sie eine Zusammenfassung in Ihrem Kopf 100 Zrób podsumowanie w swoim umyśle 100 Сделайте резюме в уме 100 Sdelayte rezyume v ume 100 ضع ملخصًا في ذهنك 100 dae mlkhsana fi dhihnik 100 अपने दिमाग में एक सारांश बनाएं 100 apane dimaag mein ek saaraansh banaen 100 ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਾਰ ਬਣਾਓ 100 āpaṇē mana vica ika sāra baṇā'ō 100 আপনার মনে একটি সংক্ষিপ্তসার তৈরি করুন 100 āpanāra manē ēkaṭi saṅkṣiptasāra tairi karuna 100 頭の中でまとめて 100     まとめて 100 あたま  なか  まとめて 100 あたま  なか  まとめて        
    101 Faire du calcul mental 101 zuò xīnsuàn 101 做心算 101   101 Do mental arithmetic 101 Do mental arithmetic 101 Faça aritmética mental 101 Hacer aritmética mental 101 Mach Kopfrechnen 101 Wykonuj arytmetykę mentalną 101 Сделайте мысленную арифметику 101 Sdelayte myslennuyu arifmetiku 101 هل الحساب الذهني 101 hal alhisab aldhihniu 101 मानसिक अंकगणित करें 101 maanasik ankaganit karen 101 ਮਾਨਸਿਕ ਗਣਿਤ ਕਰੋ 101 mānasika gaṇita karō 101 মানসিক পাটিগণিত করুন 101 mānasika pāṭigaṇita karuna 101 暗算をする 101 暗算  する 101 あんざん  する 101 あんざん  する        
    102 Faire du calcul mental 102 zuò xīnsuàn 102 做心算 102   102 102 Do mental arithmetic 102 Faça aritmética mental 102 Hacer aritmética mental 102 Mach Kopfrechnen 102 Wykonuj arytmetykę mentalną 102 Сделайте мысленную арифметику 102 Sdelayte myslennuyu arifmetiku 102 هل الحساب الذهني 102 hal alhisab aldhihniu 102 मानसिक अंकगणित करें 102 maanasik ankaganit karen 102 ਮਾਨਸਿਕ ਗਣਿਤ ਕਰੋ 102 mānasika gaṇita karō 102 মানসিক পাটিগণিত করুন 102 mānasika pāṭigaṇita karuna 102 暗算をする 102 暗算  する 102 あんざん  する 102 あんざん  する        
    103 Toi 103 103 103   103 103 You 103 Vocês 103 103 Sie 103 ty 103 Ты 103 Ty 103 أنت 103 'ant 103 आप 103 aap 103 ਤੁਸੀਂ 103 tusīṁ 103 আপনি 103 āpani 103 君は 103 君 は 103 くん  103 くん         
    104 Avertir 104 jǐng 104 104   104 104 Warn 104 Avisar 104 Advertir 104 Warnen 104 Ostrzec 104 Предупреждать 104 Preduprezhdat' 104 حذر 104 hadhar 104 चेतावनी देना 104 chetaavanee dena 104 ਚੇਤਾਵਨੀ 104 cētāvanī 104 সতর্কতা 104 satarkatā 104 警告する 104 警告 する 104 けいこく する 104 けいこく する        
    105 fais 105 zuò 105 105   105 105 do 105 Faz 105 hacer 105 tun 105 zrobić 105 делать 105 delat' 105 فعل 105 faeal 105 कर 105 kar 105 ਕਰੋ 105 karō 105 কর 105 kara 105 行う 105 行う 105 おこなう 105 おこなう        
    106 J'étais doué pour les calculs à l'école 106 wǒ zài xuéxiào hěn shàncháng suànshù 106 我在学校很擅长算数 106 106 I was good at sums at school 106 I was good at sums at school 106 Eu era bom em somas na escola 106 Era bueno en las sumas en la escuela 106 Ich konnte in der Schule gut rechnen 106 Byłem dobry w rachunkach w szkole 106 Я хорошо учился в школе 106 YA khorosho uchilsya v shkole 106 كنت أجيد المبالغ في المدرسة 106 kunt 'ujid almubalagh fi almadrasa 106 मैं स्कूल में रकम में अच्छा था 106 main skool mein rakam mein achchha tha 106 ਮੈਂ ਸਕੂਲ ਵਿਚ ਰਕਮਾਂ ਵਿਚ ਚੰਗਾ ਸੀ 106 maiṁ sakūla vica rakamāṁ vica cagā sī 106 আমি স্কুলে অঙ্কে ভাল ছিল 106 āmi skulē aṅkē bhāla chila 106 学校では和が得意だった 106 学校     得意だった 106 がっこう     とくいだった 106 がっこう     とくいだった
    107 Je suis très bon en calcul à l'école 107 wǒ zài xuéxiào hěn shàncháng suànshù 107 我在学校很擅长算数 107   107 我在学校很擅长算数 107 I am very good at arithmetic at school 107 Eu sou muito bom em aritmética na escola 107 Soy muy bueno en aritmética en la escuela 107 Ich kann in der Schule sehr gut rechnen 107 W szkole jestem bardzo dobry z arytmetyki 107 Я очень хорошо разбираюсь в арифметике в школе 107 YA ochen' khorosho razbirayus' v arifmetike v shkole 107 أنا جيد جدا في الحساب في المدرسة 107 'ana jayid jidana fi alhisab fi almadrasa 107 मैं स्कूल में अंकगणित में बहुत अच्छा हूँ 107 main skool mein ankaganit mein bahut achchha hoon 107 ਮੈਂ ਸਕੂਲ ਵਿਚ ਹਿਸਾਬ ਦਾ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਹਾਂ 107 maiṁ sakūla vica hisāba dā bahuta cagā hāṁ 107 আমি স্কুলে পাটিগণিত খুব ভাল 107 āmi skulē pāṭigaṇita khuba bhāla 107 私は学校で算数がとても得意です 107   学校  算数  とても 得意です 107 わたし  がっこう  さんすう  とても とくいです 107 わたし  がっこう  さんすう  とても とくいです        
    108 J'étais bon en arithmétique à l'école 108 wǒ zài xuéxiào suàn shù hěn hǎo 108 我在学校算术很好 108   108 I was good at arithmetic in school 108 I was good at arithmetic in school 108 Eu era bom em aritmética na escola 108 Era bueno en aritmética en la escuela 108 Ich war gut in Rechnen in der Schule 108 Byłem dobry z arytmetyki w szkole 108 В школе я хорошо разбиралась в арифметике 108 V shkole ya khorosho razbiralas' v arifmetike 108 كنت جيدًا في الحساب في المدرسة 108 kunt jydana fi alhisab fi almadrasa 108 मैं स्कूल में अंकगणित में अच्छा था 108 main skool mein ankaganit mein achchha tha 108 ਮੈਂ ਸਕੂਲ ਵਿਚ ਗਣਿਤ ਵਿਚ ਚੰਗਾ ਸੀ 108 maiṁ sakūla vica gaṇita vica cagā sī 108 স্কুলে অঙ্কে আমি ভাল ছিলাম 108 skulē aṅkē āmi bhāla chilāma 108 学校では算数が得意でした 108 学校   算数  得意でした 108 がっこう   さんすう  とくいでした 108 がっこう   さんすう  とくいでした        
    109 J'étais bon en arithmétique à l'école 109 wǒ shàngxué shí shàncháng suàn shù 109 我上学时擅长算术 109   109 我上学时擅长算术 109 I was good at arithmetic in school 109 Eu era bom em aritmética na escola 109 Era bueno en aritmética en la escuela 109 Ich war gut in Rechnen in der Schule 109 Byłem dobry z arytmetyki w szkole 109 В школе я хорошо разбиралась в арифметике 109 V shkole ya khorosho razbiralas' v arifmetike 109 كنت جيدًا في الحساب في المدرسة 109 kunt jydana fi alhisab fi almadrasa 109 मैं स्कूल में अंकगणित में अच्छा था 109 main skool mein ankaganit mein achchha tha 109 ਮੈਂ ਸਕੂਲ ਵਿਚ ਗਣਿਤ ਵਿਚ ਚੰਗਾ ਸੀ 109 maiṁ sakūla vica gaṇita vica cagā sī 109 স্কুলে অঙ্কে আমি ভাল ছিলাম 109 skulē aṅkē āmi bhāla chilāma 109 学校では算数が得意でした 109 学校   算数  得意でした 109 がっこう   さんすう  とくいでした 109 がっこう   さんすう  とくいでした        
    110 prendre au piège 110 yǎn 110 110   110 110 trap 110 armadilha 110 trampa 110 Falle 110 pułapka 110 ловушка 110 lovushka 110 فخ 110 fakhkh 110 जाल 110 jaal 110 ਜਾਲ 110 jāla 110 ফাঁদ 110 phām̐da 110 トラップ 110 トラップ 110 トラップ 110 トラップ        
    111 si j'ai bien mes sommes, je devrais pouvoir payer le loyer 111 rúguǒ wǒ de qián shì duì de, wǒ yīnggāi néng fùdān dé qǐ fángzū 111 如果我的钱是对的,我应该能负担得起房租 111   111 if I’ve got my sums right, I should be able to afford the rent 111 if I’ve got my sums right, I should be able to afford the rent 111 se acertei as somas, devo poder pagar o aluguel 111 si acerté con mis sumas, debería poder pagar el alquiler 111 Wenn ich meine Summen richtig habe, sollte ich mir die Miete leisten können 111 jeśli dobrze obliczyłem sumy, powinno mnie stać na czynsz 111 если я правильно рассчитываю суммы, я смогу позволить себе арендную плату 111 yesli ya pravil'no rasschityvayu summy, ya smogu pozvolit' sebe arendnuyu platu 111 إذا كنت قد حصلت على المبالغ بشكل صحيح ، يجب أن أكون قادرًا على تحمل الإيجار 111 'iidha kunt qad hasalt ealaa almabaligh bishakl sahih , yajib 'an 'akun qadrana ealaa tahamul al'iijar 111 अगर मेरे पास मेरी रकम सही है, तो मुझे किराया वहन करने में सक्षम होना चाहिए 111 agar mere paas meree rakam sahee hai, to mujhe kiraaya vahan karane mein saksham hona chaahie 111 ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਰਕਮ ਸਹੀ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਕਿਰਾਇਆ ਸਹਿਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 111 jē mainū āpaṇī rakama sahī mila ga'ī hai, mainū kirā'i'ā sahiṇa dē yōga hōṇā cāhīdā hai 111 আমি যদি আমার অঙ্কগুলি ঠিক মতো পেয়ে থাকি তবে আমার ভাড়াটি বহন করা উচিত 111 āmi yadi āmāra aṅkaguli ṭhika matō pēẏē thāki tabē āmāra bhāṛāṭi bahana karā ucita 111 金額が正しければ、家賃を払えるはずです 111 金額  正しければ 、 家賃  払える はずです 111 きんがく  ただしければ 、 やちん  はらえる はずです 111 きんがく  ただしければ 、 やちん  はらえる はずです        
    112 Si mon argent est juste, je devrais pouvoir payer le loyer 112 rúguǒ wǒ de qián shì duì de, wǒ yīnggāi néng suàndé qǐ fángzū 112 如果我的钱是对的,我应该能算得起房租 112   112 如果我的钱是对的,我应该能负担得起房租 112 If my money is right, I should be able to afford the rent 112 Se meu dinheiro estiver certo, devo poder pagar o aluguel 112 Si mi dinero es correcto, debería poder pagar el alquiler. 112 Wenn mein Geld stimmt, sollte ich mir die Miete leisten können 112 Jeśli moje pieniądze są w porządku, powinno mnie stać na czynsz 112 Если мои деньги в порядке, я смогу позволить себе арендную плату 112 Yesli moi den'gi v poryadke, ya smogu pozvolit' sebe arendnuyu platu 112 إذا كانت أموالي صحيحة ، يجب أن أتمكن من دفع الإيجار 112 'iidha kanat 'amwali sahihat , yajib 'an 'atamakan min dafe al'iijar 112 अगर मेरा पैसा सही है, तो मुझे किराया वहन करने में सक्षम होना चाहिए 112 agar mera paisa sahee hai, to mujhe kiraaya vahan karane mein saksham hona chaahie 112 ਜੇ ਮੇਰੇ ਪੈਸੇ ਸਹੀ ਹਨ, ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਕਿਰਾਏ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 112 jē mērē paisē sahī hana, tāṁ mainū kirā'ē dā samarathana karanā cāhīdā hai 112 আমার অর্থ যদি সঠিক হয় তবে আমার ভাড়াটি বহন করা উচিত 112 āmāra artha yadi saṭhika haẏa tabē āmāra bhāṛāṭi bahana karā ucita 112 お金があれば家賃も払えるはず 112 お金  あれば 家賃  払える はず 112 おかね  あれば やちん  はらえる はず 112 おかね  あれば やちん  はらえる はず        
    113 Si j'ai raison, je devrais pouvoir payer le loyer 113 rúguǒ wǒ shì duì de, wǒ yīnggāi néng fùdān dé qǐ fángzū 113 如果我是对的,我应该能负担得起房租 113   113 If I am right, I should be able to afford the rent 113 If I am right, I should be able to afford the rent 113 Se eu estiver certo, devo ser capaz de pagar o aluguel 113 Si estoy en lo cierto, debería poder pagar el alquiler. 113 Wenn ich recht habe, sollte ich mir die Miete leisten können 113 Jeśli mam rację, powinno mnie stać na czynsz 113 Если я прав, я смогу позволить себе арендную плату 113 Yesli ya prav, ya smogu pozvolit' sebe arendnuyu platu 113 إذا كنت على حق ، يجب أن أكون قادرًا على تحمل الإيجار 113 'iidha kunt ealaa haqin , yajib 'an 'akun qadrana ealaa tahamul al'iijar 113 अगर मैं सही हूं, तो मुझे किराया वहन करने में सक्षम होना चाहिए 113 agar main sahee hoon, to mujhe kiraaya vahan karane mein saksham hona chaahie 113 ਜੇ ਮੈਂ ਸਹੀ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਕਿਰਾਇਆ ਸਹਿਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 113 jē maiṁ sahī hāṁ, mainū kirā'i'ā sahiṇa dē yōga hōṇā cāhīdā hai 113 আমি যদি ঠিকই থাকি তবে আমার ভাড়াটি সাধ্যের মধ্যে থাকা উচিত 113 āmi yadi ṭhika'i thāki tabē āmāra bhāṛāṭi sādhyēra madhyē thākā ucita 113 私が正しければ、家賃を払えるはずです 113   正しければ 、 家賃  払える はずです 113 わたし  ただしければ 、 やちん  はらえる はずです 113 わたし  ただしければ 、 やちん  はらえる はずです        
    114 Si j'ai raison, je devrais pouvoir payer le loyer 114 kěnéng wǒ suànle, wǒ yīnggāi mǎi dé qǐ duì zūlìnle 114 可能我算了,我应该买得起对租赁了 114   114 要是我算对了的话,我应该负担得起这笔 114 If I am right, I should be able to afford the rent 114 Se eu estiver certo, devo ser capaz de pagar o aluguel 114 Si estoy en lo cierto, debería poder pagar el alquiler. 114 Wenn ich recht habe, sollte ich mir die Miete leisten können 114 Jeśli mam rację, powinno mnie stać na czynsz 114 Если я прав, я смогу позволить себе арендную плату 114 Yesli ya prav, ya smogu pozvolit' sebe arendnuyu platu 114 إذا كنت على حق ، يجب أن أكون قادرًا على تحمل الإيجار 114 'iidha kunt ealaa haqin , yajib 'an 'akun qadrana ealaa tahamul al'iijar 114 अगर मैं सही हूं, तो मुझे किराया वहन करने में सक्षम होना चाहिए 114 agar main sahee hoon, to mujhe kiraaya vahan karane mein saksham hona chaahie 114 ਜੇ ਮੈਂ ਸਹੀ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਕਿਰਾਇਆ ਸਹਿਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 114 jē maiṁ sahī hāṁ, mainū kirā'i'ā sahiṇa dē yōga hōṇā cāhīdā hai 114 আমি যদি ঠিকই থাকি তবে আমার ভাড়াটি সাধ্যের মধ্যে থাকা উচিত 114 āmi yadi ṭhika'i thāki tabē āmāra bhāṛāṭi sādhyēra madhyē thākā ucita 114 私が正しければ、家賃を払えるはずです 114   正しければ 、 家賃  払える はずです 114 わたし  ただしければ 、 やちん  はらえる はずです 114 わたし  ただしければ 、 やちん  はらえる はずです        
    115 être supérieur/supérieur à la somme de ses parties 115 dàyú/dàyú qí gè bùfèn de zǒnghé 115 大于/大于其各部分的总和 115   115 be greater/more than the ,sum of its parts  115 be greater/more than the ,sum of its parts 115 ser maior / mais do que a soma de suas partes 115 ser mayor / más que la suma de sus partes 115 größer/mehr sein als die ,Summe seiner Teile 115 być większa/więcej niż suma jego części 115 быть больше / больше суммы его частей 115 byt' bol'she / bol'she summy yego chastey 115 تكون أكبر / أكثر من مجموع أجزائها 115 takun 'akbar / 'akthar min majmue 'ajzayiha 115 इसके भागों के योग से अधिक/अधिक हो 115 isake bhaagon ke yog se adhik/adhik ho 115 ਇਸ ਦੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੇ ਜੋੜ ਤੋਂ ਵੱਡਾ / ਵਧੇਰੇ ਹੋਵੋ 115 isa dē hisi'āṁ dē jōṛa tōṁ vaḍā/ vadhērē hōvō 115 এর অংশগুলির যোগফলের চেয়ে বৃহত্তর / বেশি হবে 115 ēra anśagulira yōgaphalēra cēẏē br̥hattara/ bēśi habē 115 その部分の合計よりも大きい/より大きい 115 その 部分  合計 より  大きい / より 大きい 115 その ぶぶん  ごうけい より  おうきい / より おうきい 115 その ぶぶん  ごうけい より  おうきい / より おうきい        
    116 Supérieur à/supérieur à la somme de ses parties 116 dàyú/dàyú qí gè bùfèn de zǒnghé 116 大于/大于其各部分的总和 116   116 大于/大于其各部分的总和 116 Greater than/greater than the sum of its parts 116 Maior que / maior que a soma de suas partes 116 Mayor que / mayor que la suma de sus partes 116 Größer als/größer als die Summe seiner Teile 116 Większy niż/większy niż suma jego części 116 Больше / больше суммы его частей 116 Bol'she / bol'she summy yego chastey 116 أكبر من / أكبر من مجموع أجزائه 116 'akbar min / 'akbar min majmue 'ajzayih 116 इसके भागों के योग से अधिक/से अधिक 116 isake bhaagon ke yog se adhik/se adhik 116 ਇਸਦੇ ਭਾਗਾਂ ਦੇ ਜੋੜ ਤੋਂ ਵੱਡਾ / ਵੱਡਾ 116 isadē bhāgāṁ dē jōṛa tōṁ vaḍā/ vaḍā 116 এর অংশগুলির যোগফলের চেয়ে বৃহত্তর / বৃহত্তর 116 ēra anśagulira yōgaphalēra cēẏē br̥hattara/ br̥hattara 116 その部分の合計より大きい/より大きい 116 その 部分  合計 より 大きい / より 大きい 116 その ぶぶん  ごうけい より おうきい / より おうきい 116 その ぶぶん  ごうけい より おうきい / より おうきい        
    117 être meilleur ou plus efficace en tant que groupe que vous ne le pensez simplement en regardant les membres individuels du groupe 117 zuòwéi yīgè tuánduì, bǐ nǐ xiǎngxiàng de gèng hǎo huò gèng yǒuxiào, jǐnjǐn tōngguò chákàn tuánduì zhōng de gèrén chéngyuán 117 作为一个团队,比你想象的更好或更有效,仅仅通过查看团队中的个人成员 117 117 to be better or more effective as a group than you would think just by looking at the individual members of the group 117 to be better or more effective as a group than you would think just by looking at the individual members of the group 117 para ser melhor ou mais eficaz como um grupo do que você pensaria apenas olhando para os membros individuais do grupo 117 Ser mejor o más efectivo como grupo de lo que pensaría con solo mirar a los miembros individuales del grupo. 117 als Gruppe besser oder effektiver zu sein, als Sie denken würden, wenn Sie nur die einzelnen Mitglieder der Gruppe betrachten 117 być lepszym lub skuteczniejszym w grupie, niż można by sądzić, patrząc na poszczególnych członków grupy 117 быть лучше или эффективнее как группа, чем вы думаете, просто глядя на отдельных членов группы 117 byt' luchshe ili effektivneye kak gruppa, chem vy dumayete, prosto glyadya na otdel'nykh chlenov gruppy 117 أن تكون أفضل أو أكثر فاعلية كمجموعة مما تتصور بمجرد النظر إلى أفراد المجموعة 117 'an takun 'afdal 'aw 'akthar faeiliatan kamajmueat mimaa tatasawar bimujarad alnazar 'iilaa 'afrad almajmuea 117 एक समूह के रूप में बेहतर या अधिक प्रभावी होने के लिए आप समूह के अलग-अलग सदस्यों को देखकर सोचेंगे 117 ek samooh ke roop mein behatar ya adhik prabhaavee hone ke lie aap samooh ke alag-alag sadasyon ko dekhakar sochenge 117 ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਿਹਤਰ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਹੋਣ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਸਮੂਹ ਦੇ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖ ਕੇ ਸੋਚੋਗੇ 117 ika samūha dē rūpa vica bihatara jāṁ vadhērē prabhāvaśālī hōṇa la'ī tusīṁ sirapha samūha dē vi'akatīgata maimbarāṁ nū vēkha kē sōcōgē 117 গ্রুপ হিসাবে স্বতন্ত্র সদস্যদের দিকে তাকিয়ে আপনি যা ভাবেন তার চেয়ে আরও ভাল বা কার্যকর হওয়ার জন্য 117 grupa hisābē sbatantra sadasyadēra dikē tākiẏē āpani yā bhābēna tāra cēẏē āra'ō bhāla bā kāryakara ha'ōẏāra jan'ya 117 グループの個々のメンバーを見ただけで考えるよりも、グループとしてより良い、またはより効果的であること 117 グループ  個々  メンバー  見た だけ  考える より  、 グループ として より  、 または より 効果 的である こと 117 グループ  ここ  メンバー  みた だけ  かんがえる より  、 グループ として より よい 、 または より こうか てきである こと 117 グループ  ここ  メンバー  みた だけ  かんがえる より  、 グループ として より よい 、 または より こうか てきである こと
    118 En équipe, mieux ou plus efficace que vous ne le pensez, simplement en regardant les membres individuels de l'équipe 118 yīgè tuánduì, bǐ nǐ liǎojiě de zìjǐ gèng yǒu jiàzhí, tōngguò liǎojiě tuánduì zhōng de gèrén chéngyuán 118 一个团队,比你了解的自己更有价值,通过了解团队中的个人成员 118   118 作为一个团队,比你想象的更好或更有效,仅仅通过查看团队中的个人成员 118 As a team, better or more effective than you think, just by looking at the individual members of the team 118 Como uma equipe, melhor ou mais eficaz do que você pensa, apenas olhando para os membros individuais da equipe 118 Como equipo, mejor o más efectivo de lo que piensas, con solo mirar a los miembros individuales del equipo 118 Als Team besser oder effektiver als man denkt, wenn man sich nur die einzelnen Teammitglieder anschaut 118 Jako zespół, lepiej lub bardziej efektywnie niż myślisz, po prostu patrząc na poszczególnych członków zespołu 118 Как команда лучше или эффективнее, чем вы думаете, просто глядя на отдельных членов команды 118 Kak komanda luchshe ili effektivneye, chem vy dumayete, prosto glyadya na otdel'nykh chlenov komandy 118 كفريق ، أفضل أو أكثر فعالية مما تعتقد ، فقط من خلال النظر إلى أعضاء الفريق الفرديين 118 kafariq , 'afdal 'aw 'akthar faeaaliatan mimaa taetaqid , faqat min khilal alnazar 'iilaa 'aeda' alfariq alfardiiyn 118 एक टीम के रूप में, आपके विचार से बेहतर या अधिक प्रभावी, केवल टीम के अलग-अलग सदस्यों को देखकर 118 ek teem ke roop mein, aapake vichaar se behatar ya adhik prabhaavee, keval teem ke alag-alag sadasyon ko dekhakar 118 ਇੱਕ ਟੀਮ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਸਿਰਫ ਟੀਮ ਦੇ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖ ਕੇ, ਸੋਚਣ ਨਾਲੋਂ ਵਧੀਆ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ 118 ika ṭīma dē rūpa vica, sirapha ṭīma dē vi'akatīgata maimbarāṁ nū vēkha kē, sōcaṇa nālōṁ vadhī'ā jāṁ vadhērē prabhāvaśālī 118 একটি দল হিসাবে, আপনি যা ভাবেন তার চেয়ে ভাল বা আরও কার্যকর, কেবল দলের পৃথক সদস্যদের দিকে তাকিয়ে 118 ēkaṭi dala hisābē, āpani yā bhābēna tāra cēẏē bhāla bā āra'ō kāryakara, kēbala dalēra pr̥thaka sadasyadēra dikē tākiẏē 118 チームとして、チームの個々のメンバーを見るだけで、あなたが思っているよりも効果的または効果的です 118 チーム として 、 チーム  個々  メンバー  見る だけで 、 あなた  思っている   効果  または 効果 的です 118 チーム として 、 チーム  ここ  メンバー  みる だけで 、 あなた  おもっている より  こうか てき または こうか てきです 118 チーム として 、 チーム  ここ  メンバー  みる だけで 、 あなた  おもっている より  こうか てき または こうか てきです        
    119 La force de l'individu n'est pas aussi grande que la force collective 119 gèrén de lìliàng bùrú jítǐ 119 个人的力量不如集体 119 119 The strength of the individual is not as great as the collective 119 The strength of the individual is not as great as the collective 119 A força do indivíduo não é tão grande quanto a coletiva 119 La fuerza del individuo no es tan grande como la del colectivo 119 Die Stärke des Einzelnen ist nicht so groß wie die des Kollektivs 119 Siła jednostki nie jest tak wielka jak kolektyw 119 Сила индивидуума не так велика, как коллектив 119 Sila individuuma ne tak velika, kak kollektiv 119 قوة الفرد ليست كبيرة مثل الجماعية 119 quat alfard laysat kabiratan mithl aljamaeia 119 व्यक्ति की ताकत उतनी महान नहीं होती जितनी सामूहिक 119 vyakti kee taakat utanee mahaan nahin hotee jitanee saamoohik 119 ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਦੀ ਤਾਕਤ ਸਮੂਹਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਉੱਨੀ ਮਹਾਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ 119 vi'akatīgata dī tākata samūhika taura tē unī mahāna nahīṁ hudī 119 ব্যক্তির শক্তি সমষ্টিগতের মতো দুর্দান্ত নয় 119 byaktira śakti samaṣṭigatēra matō durdānta naẏa 119 個人の力は集団の力に劣る 119 個人    集団    劣る 119 こじん  ちから  しゅうだん  ちから  おとる 119 こじん  ちから  しゅうだん  ちから  おとる
    120 La force de l'individu n'est pas aussi grande que la force collective 120 gètǐ zhā jiā bùrú jítǐ de lìliàng dà 120 个体柤加不如集体的力量大 120   120 个体加不如集体的力量大 120 The strength of the individual is not as great as the collective 120 A força do indivíduo não é tão grande quanto a coletiva 120 La fuerza del individuo no es tan grande como la del colectivo 120 Die Stärke des Einzelnen ist nicht so groß wie die des Kollektivs 120 Siła jednostki nie jest tak wielka jak kolektyw 120 Сила индивидуума не так велика, как коллектив 120 Sila individuuma ne tak velika, kak kollektiv 120 قوة الفرد ليست كبيرة مثل الجماعية 120 quat alfard laysat kabiratan mithl aljamaeia 120 व्यक्ति की ताकत उतनी महान नहीं होती जितनी सामूहिक 120 vyakti kee taakat utanee mahaan nahin hotee jitanee saamoohik 120 ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਦੀ ਤਾਕਤ ਸਮੂਹਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਉੱਨੀ ਮਹਾਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ 120 vi'akatīgata dī tākata samūhika taura tē unī mahāna nahīṁ hudī 120 ব্যক্তির শক্তি সমষ্টিগতের মতো দুর্দান্ত নয় 120 byaktira śakti samaṣṭigatēra matō durdānta naẏa 120 個人の力は集団の力に劣る 120 個人    集団    劣る 120 こじん  ちから  しゅうだん  ちから  おとる 120 こじん  ちから  しゅうだん  ちから  おとる        
    121 Deux 121 liǎng 121 121   121 121 Two 121 Dois 121 Dos 121 Zwei 121 Dwa 121 Два 121 Dva 121 اثنين 121 aithnayn 121 दो 121 do 121 ਦੋ 121 121 দুই 121 du'i 121 121 121 121        
    122 en somme (formel) 122 zǒngzhī (zhèngshì) 122 总之(正式) 122   122 in sum (formal)  122 in sum (formal) 122 em suma (formal) 122 en suma (formal) 122 in Summe (formell) 122 w sumie (formalne) 122 в сумме (формально) 122 v summe (formal'no) 122 باختصار (رسمي) 122 biakhtisar (rismi) 122 कुल मिलाकर (औपचारिक) 122 kul milaakar (aupachaarik) 122 ਰਕਮ ਵਿਚ (ਰਸਮੀ) 122 rakama vica (rasamī) 122 যোগফল 122 yōgaphala 122 合計(正式) 122 合計 ( 正式 ) 122 ごうけい ( せいしき ) 122 ごうけい ( せいしき )        
    123 Bref (officiel) 123 (zhèngshì bǎn) 123 (正式版) 123   123 总之(正式) 123 In short (official) 123 Resumindo (oficial) 123 En resumen (oficial) 123 Kurz (offiziell) 123 W skrócie (oficjalny) 123 Короче (официальный) 123 Koroche (ofitsial'nyy) 123 باختصار (رسمي) 123 biakhtisar (rismi) 123 संक्षेप में (आधिकारिक) 123 sankshep mein (aadhikaarik) 123 ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ (ਅਧਿਕਾਰਤ) 123 sakhēpa vica (adhikārata) 123 সংক্ষেপে (সরকারী) 123 saṅkṣēpē (sarakārī) 123 要するに(公式) 123 要するに ( 公式 ) 123 ようするに ( こうしき ) 123 ようするに ( こうしき )        
    124 utilisé pour introduire une brève déclaration des principaux points d'une discussion, d'un discours, etc. 124 yòng yú jièshào tǎolùn, yǎnjiǎng děng yàodiǎn de jiǎnduǎn chénshù. 124 用于介绍讨论、演讲等要点的简短陈述。 124 124 used to introduce a short state­ment of the main points of a discussion, speech, etc. 124 used to introduce a short statement of the main points of a discussion, speech, etc. 124 usado para apresentar uma breve declaração dos principais pontos de uma discussão, discurso, etc. 124 utilizado para introducir una breve declaración de los puntos principales de una discusión, discurso, etc. 124 verwendet, um eine kurze Darlegung der wichtigsten Punkte einer Diskussion, Rede usw. 124 służy do wprowadzenia krótkiej wypowiedzi głównych punktów dyskusji, przemówienia itp. 124 используется для краткого изложения основных моментов обсуждения, выступления и т. д. 124 ispol'zuyetsya dlya kratkogo izlozheniya osnovnykh momentov obsuzhdeniya, vystupleniya i t. d. 124 تستخدم لتقديم بيان قصير للنقاط الرئيسية للمناقشة والكلام وما إلى ذلك. 124 tustakhdam litaqdim bayan qasir lilniqat alrayiysiat lilmunaqashat walkalam wama 'iilaa dhalika. 124 किसी चर्चा, भाषण आदि के मुख्य बिंदुओं का संक्षिप्त विवरण प्रस्तुत करने के लिए उपयोग किया जाता है। 124 kisee charcha, bhaashan aadi ke mukhy binduon ka sankshipt vivaran prastut karane ke lie upayog kiya jaata hai. 124 ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ ਵਟਾਂਦਰੇ, ਭਾਸ਼ਣ, ਆਦਿ ਦੇ ਮੁੱਖ ਬਿੰਦੂਆਂ ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਬਿਆਨ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ. 124 ika vicāra vaṭāndarē, bhāśaṇa, ādi dē mukha bidū'āṁ dā ika chōṭā jihā bi'āna pēśa karana la'ī varati'ā jāndā sī. 124 একটি আলোচনা, বক্তৃতা ইত্যাদির মূল বিষয়গুলির একটি সংক্ষিপ্ত বিবৃতি উপস্থাপন করতে ব্যবহৃত হয় 124 ēkaṭi ālōcanā, baktr̥tā ityādira mūla biṣaẏagulira ēkaṭi saṅkṣipta bibr̥ti upasthāpana karatē byabahr̥ta haẏa 124 議論、スピーチなどの要点の短い声明を導入するために使用されます。 124 議論 、 スピーチ など  要点  短い 声明  導入 する ため  使用 されます 。 124 ぎろん 、 スピーチ など  ようてん  みじかい せいめい  どうにゅう する ため  しよう されます 。 124 ぎろん 、 スピーチ など  ようてん  みじかい せいめい  どうにゅう する ため  しよう されます 。
    125 Une brève déclaration utilisée pour introduire les principaux points de discussion, discours, etc. 125 Yòng yú jièshào tǎolùn, yǎnjiǎng děng yàodiǎn de jiǎnduǎn chénshù 125 用于介绍讨论、演讲等要点的简短陈述 125   125 用于介绍讨论、演讲等要点的简短陈述 125 A short statement to introduce the main points of discussion, speech, etc 125 Uma breve declaração usada para apresentar os principais pontos de discussão, discurso, etc. 125 Una breve declaración utilizada para presentar los principales puntos de discusión, discurso, etc. 125 Eine kurze Erklärung, die verwendet wird, um die Hauptpunkte der Diskussion, Rede usw. 125 Krótka wypowiedź służąca do wprowadzenia głównych punktów dyskusji, przemówienia itp. 125 Краткое изложение, используемое для представления основных вопросов обсуждения, выступления и т. Д. 125 Kratkoye izlozheniye, ispol'zuyemoye dlya predstavleniya osnovnykh voprosov obsuzhdeniya, vystupleniya i t. D. 125 بيان موجز يستخدم لتقديم النقاط الرئيسية للمناقشة والكلام وما إلى ذلك. 125 bayan mujaz yustakhdam litaqdim alniqat alrayiysiat lilmunaqashat walkalam wama 'iilaa dhalika. 125 चर्चा, भाषण आदि के मुख्य बिंदुओं का परिचय देने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला एक संक्षिप्त विवरण। 125 charcha, bhaashan aadi ke mukhy binduon ka parichay dene ke lie istemaal kiya jaane vaala ek sankshipt vivaran. 125 ਵਿਚਾਰ-ਵਟਾਂਦਰੇ, ਭਾਸ਼ਣ ਆਦਿ ਦੇ ਮੁੱਖ ਬਿੰਦੂਆਂ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸੰਖੇਪ ਬਿਆਨ. 125 Vicāra-vaṭāndarē, bhāśaṇa ādi dē mukha bidū'āṁ nū pēśa karana la'ī ika sakhēpa bi'āna. 125 আলোচনা, বক্তৃতা ইত্যাদির মূল বিষয়গুলি পরিচয় করানোর জন্য ব্যবহৃত একটি সংক্ষিপ্ত বিবৃতি 125 ālōcanā, baktr̥tā ityādira mūla biṣaẏaguli paricaẏa karānōra jan'ya byabahr̥ta ēkaṭi saṅkṣipta bibr̥ti 125 議論やスピーチなどの要点を紹介するための短い声明。 125 議論  スピーチ など  要点  紹介 する ため  短い 声明 。 125 ぎろん  スピーチ など  ようてん  しょうかい する ため  みじかい せいめい 。 125 ぎろん  スピーチ など  ようてん  しょうかい する ため  みじかい せいめい 。        
    126 En tout 126 zǒng'éryánzhī 126 总而言之 126   126 All in all 126 All in all 126 Contudo 126 Considerándolo todo 126 Insgesamt 126 W sumie 126 Вобщем 126 Vobshchem 126 الكل في الكل 126 alkulu fi alkuli 126 सब मिलाकर 126 sab milaakar 126 ਸਭ ਮਿਲਾਕੇ 126 Sabha milākē 126 সর্বেসর্বা 126 sarbēsarbā 126 概して 126 概して 126 がいして 126 がいして        
    127  En tout 127  zǒng'éryánzhī 127  总而言之 127   127  总之;而言之 127  All in all 127  Contudo 127  Considerándolo todo 127  Insgesamt 127  W sumie 127  Вобщем 127  Vobshchem 127  الكل في الكل 127 alkulu fi alkuli 127  सब मिलाकर 127  sab milaakar 127  ਸਭ ਮਿਲਾਕੇ 127  sabha milākē 127  সর্বেসর্বা 127  sarbēsarbā 127  概して 127 概して 127 がいして 127 がいして        
    128 somme 128 zǒnghé 128 总和 128   128 summ 128 summ 128 summ 128 summ 128 summ 128 suma 128 суммировать 128 summirovat' 128 الصيف 128 alsayf 128 सारांश 128 saaraansh 128 ਸੰਮੇਲਨ 128 samēlana 128 সমষ্টি 128 samaṣṭi 128 合計 128 合計 128 ごうけい 128 ごうけい        
    129 résumer 129 zǒngjié 129 总结 129   129 sum up  129 sum up 129 resumir 129 resumir 129 zusammenfassen 129 podsumować 129 подводить итоги 129 podvodit' itogi 129 تلخيص 129 talkhis 129 अंदाज़ करना 129 andaaz karana 129 ਜੋੜ 129 jōṛa 129 যোগ করা 129 yōga karā 129 要約する 129 要約 する 129 ようやく する 129 ようやく する        
    130 Pour résumer 130 zǒngjié 130 总结 130   130 总结 130 to sum up 130 Resumindo 130 para resumir 130 um zusammenzufassen 130 podsumowując 130 подводить итоги 130 podvodit' itogi 130 لنلخص 130 linalkhas 130 सारांश में 130 saaraansh mein 130 ਸੰਪੇਕਸ਼ਤ 130 sapēkaśata 130 যোগফল 130 yōgaphala 130 総括する 130 総括 する 130 そうかつ する 130 そうかつ する        
    131 résumer qc 131 zǒngjié yīxià 131 总结一下 131 131 sum sth up 131 sum sth up 131 resumir 131 resumir 131 etw zusammenfassen 131 podsumuj coś 131 подвести итоги 131 podvesti itogi 131 باختصار 131 biaikhtisar 131 योग ऊपर 131 yog oopar 131 ਜੋੜ ਜੋੜ 131 jōṛa jōṛa 131 যোগফল 131 yōgaphala 131 合計します 131 合計 します 131 ごうけい します 131 ごうけい します
    132 en conclusion 132 zǒngjié yīxià 132 总结一下 132   132 总结一下 132 in conclusion 132 Em conclusão 132 en conclusión 132 abschließend 132 na zakończenie 132 в заключении 132 v zaklyuchenii 132 ختاما 132 khitamana 132 निष्कर्ष के तौर पर 132 nishkarsh ke taur par 132 ਅੰਤ ਵਿੱਚ 132 ata vica 132 উপসংহারে 132 upasanhārē 132 結論として 132 結論 として 132 けつろん として 132 けつろん として        
    133 énoncer les points principaux de qc sous une forme courte et claire 133 jiǎnmíng èyào dì chénshù mǒu shì de yāo diǎn 133 简明扼要地陈述某事的要点 133   133 to state the main points of sth in a short and clear form 133 to state the main points of sth in a short and clear form 133 para expor os principais pontos de sth de uma forma curta e clara 133 para enunciar los puntos principales de algo en una forma breve y clara 133 das Wesentliche von etw kurz und verständlich formulieren 133 przedstawić w krótkiej i jasnej formie główne punkty 133 изложить основные положения чего-либо в краткой и ясной форме 133 izlozhit' osnovnyye polozheniya chego-libo v kratkoy i yasnoy forme 133 لتوضيح النقاط الرئيسية لكل شيء في شكل قصير وواضح 133 litawdih alniqat alrayiysiat likuli shay' fi shakl qasir wawadih 133 sth के मुख्य बिंदुओं को संक्षिप्त और स्पष्ट रूप में बताने के लिए 133 sth ke mukhy binduon ko sankshipt aur spasht roop mein bataane ke lie 133 ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਅਤੇ ਸਪਸ਼ਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ sth ਦੇ ਮੁੱਖ ਬਿੰਦੂ ਦੱਸਣ ਲਈ 133 ika chōṭē atē sapaśaṭa rūpa vica sth dē mukha bidū dasaṇa la'ī 133 সংক্ষিপ্ত এবং স্পষ্ট আকারে sth এর মূল পয়েন্টগুলি বর্ণনা করতে 133 saṅkṣipta ēbaṁ spaṣṭa ākārē sth ēra mūla paẏēnṭaguli barṇanā karatē 133 sth の要点を短く明確な形で述べる 133 sth  要点  短く 明確な   述べる 133 sth  ようてん  みじかく めいかくな かたち  のべる 133 sth  ようてん  みじかく めいかくな かたち  のべる        
    134 Énoncez les points principaux de quelque chose de manière concise 134 jiǎnmíng èyào dì chénshù mǒu shì de yāo lǐng 134 简明扼要地陈述某事的要领 134   134 简明扼要地陈述某事的要点 134 State the main points of something concisely 134 Declare os pontos principais de algo de forma concisa 134 Exprese los puntos principales de algo de manera concisa. 134 Formulieren Sie die wichtigsten Punkte von etwas prägnant 134 Podaj zwięźle główne punkty czegoś 134 Кратко изложите основные положения чего-либо 134 Kratko izlozhite osnovnyye polozheniya chego-libo 134 اذكر النقاط الرئيسية لشيء ما بإيجاز 134 adhkur alniqat alrayiysiat lishay' ma bi'iijaz 134 किसी बात के मुख्य बिंदुओं को संक्षेप में बताएं 134 kisee baat ke mukhy binduon ko sankshep mein bataen 134 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਮੁੱਖ ਨੁਕਤੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ ਦੱਸੋ 134 kisē cīza dē mukha nukatē sakhēpa vica dasō 134 সংক্ষিপ্তভাবে কোনও কিছুর মূল বিষয়গুলি বর্ণনা করুন 134 saṅkṣiptabhābē kōna'ō kichura mūla biṣaẏaguli barṇanā karuna 134 何かの要点を簡潔に述べる 134    要点  簡潔  述べる 134 なに   ようてん  かんけつ  のべる 134 なに   ようてん  かんけつ  のべる        
    135 Résumer 135 zǒngjié 135 总结 135 135 Summarize 135 Summarize 135 Resumir 135 Resumir 135 Zusammenfassen 135 Podsumować 135 Подвести итоги 135 Podvesti itogi 135 لخص 135 lakhas 135 संक्षेप 135 sankshep 135 ਸਾਰ 135 sāra 135 সংক্ষিপ্তকরণ 135 saṅkṣiptakaraṇa 135 要約する 135 要約 する 135 ようやく する 135 ようやく する
    136  Résumer 136  zǒngjié; gàikuò 136  总结;概括 136   136  总结; 概括 136  Summarize 136  Resumir 136  Resumir 136  Zusammenfassen 136  Podsumować 136  Подвести итоги 136  Podvesti itogi 136  لخص 136 lakhas 136  संक्षेप 136  sankshep 136  ਸਾਰ 136  sāra 136  সংক্ষিপ্তকরণ 136  saṅkṣiptakaraṇa 136  要約する 136 要約 する 136 ようやく する 136 ようやく する        
    137 Synonyme 137 dàimíngcí 137 代名词 137   137 Synonym  137 Synonym 137 Sinônimo 137 Sinónimo 137 Synonym 137 Synonim 137 Синоним 137 Sinonim 137 مرادف 137 muradif 137 पर्याय 137 paryaay 137 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 137 samānārathī 137 প্রতিশব্দ 137 pratiśabda 137 シノニム 137 シノニム 137 シノニム 137 シノニム        
    138 Résumer 138 zǒngjié 138 总结 138   138 Summarize 138 Summarize 138 Resumir 138 Resumir 138 Zusammenfassen 138 Podsumować 138 Подвести итоги 138 Podvesti itogi 138 لخص 138 lakhas 138 संक्षेप 138 sankshep 138 ਸਾਰ 138 sāra 138 সংক্ষিপ্তকরণ 138 saṅkṣiptakaraṇa 138 要約する 138 要約 する 138 ようやく する 138 ようやく する        
    139 Pour résumer 139 zǒngjié 139 总结 139   139 总结 139 to sum up 139 Resumindo 139 para resumir 139 um zusammenzufassen 139 podsumowując 139 подводить итоги 139 podvodit' itogi 139 لنلخص 139 linalkhas 139 सारांश में 139 saaraansh mein 139 ਸੰਪੇਕਸ਼ਤ 139 sapēkaśata 139 যোগফল 139 yōgaphala 139 総括する 139 総括 する 139 そうかつ する 139 そうかつ する        
    140 En résumé, il y a trois manières principales d'aborder le problème 140 zǒngjié qǐlái, zhǔyào yǒu 3 zhǒng jiějué wèntí de fāngfǎ 140 总结起来,主要有3种解决问题的方法 140   140 To sum up, there are three main ways of tackling the problem 140 To sum up, there are three main ways of tackling the problem 140 Para resumir, existem três maneiras principais de lidar com o problema 140 En resumen, hay tres formas principales de abordar el problema. 140 Zusammenfassend lässt sich sagen, dass es im Wesentlichen drei Möglichkeiten gibt, das Problem anzugehen 140 Podsumowując, istnieją trzy główne sposoby rozwiązania problemu 140 Подводя итог, можно сказать, что есть три основных способа решения проблемы. 140 Podvodya itog, mozhno skazat', chto yest' tri osnovnykh sposoba resheniya problemy. 140 باختصار ، هناك ثلاث طرق رئيسية لمعالجة المشكلة 140 biaikhtisar , hunak thalath turuq rayiysiat limuealajat almushkila 140 संक्षेप में, समस्या से निपटने के तीन मुख्य तरीके हैं: 140 sankshep mein, samasya se nipatane ke teen mukhy tareeke hain: 140 ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ, ਸਮੱਸਿਆ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਦੇ ਤਿੰਨ ਮੁੱਖ ਤਰੀਕੇ ਹਨ 140 sakhēpa vica, samasi'ā nāla najiṭhaṇa dē tina mukha tarīkē hana 140 সংক্ষেপে বলা যায়, সমস্যাটি মোকাবেলার তিনটি প্রধান উপায় রয়েছে 140 saṅkṣēpē balā yāẏa, samasyāṭi mōkābēlāra tinaṭi pradhāna upāẏa raẏēchē 140 要約すると、問題に取り組むには3つの主な方法があります 140 要約 すると 、 問題  取り組む   3つ  主な 方法  あります 140 ようやく すると 、 もんだい  とりくむ     おもな ほうほう  あります 140 ようやく すると 、 もんだい  とりくむ     おもな ほうほう  あります        
    141 Pour résumer, il y a trois façons principales de résoudre le problème 141 zǒngjié qǐlái, zhǔyào yǒu 3 zhǒng jiějué wèntí de fāngfǎ 141 总结起来,主要有3种解决问题的方法 141   141 总结起来,主要有3种解决问题的方法  141 In summary, there are three main ways to solve the problem 141 Para resumir, existem três maneiras principais de resolver o problema 141 En resumen, hay tres formas principales de resolver el problema. 141 Zusammenfassend gibt es drei Hauptwege, um das Problem zu lösen 141 Podsumowując, istnieją trzy główne sposoby rozwiązania problemu 141 Подводя итог, можно выделить три основных способа решения проблемы. 141 Podvodya itog, mozhno vydelit' tri osnovnykh sposoba resheniya problemy. 141 باختصار ، هناك ثلاث طرق رئيسية لحل المشكلة 141 biaikhtisar , hunak thalath turuq rayiysiat lihali almushkila 141 संक्षेप में, समस्या को हल करने के तीन मुख्य तरीके हैं 141 sankshep mein, samasya ko hal karane ke teen mukhy tareeke hain 141 ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ, ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਹੱਲ ਲਈ ਤਿੰਨ ਮੁੱਖ ਤਰੀਕੇ ਹਨ 141 sakhēpa vica, samasi'ā dē hala la'ī tina mukha tarīkē hana 141 সংক্ষেপে, সমস্যাটি সমাধানের জন্য তিনটি প্রধান উপায় রয়েছে ways 141 saṅkṣēpē, samasyāṭi samādhānēra jan'ya tinaṭi pradhāna upāẏa raẏēchē ways 141 要約すると、問題を解決するための3つの主な方法があります 141 要約 すると 、 問題  解決 する ため  3つ  主な 方法  あります 141 ようやく すると 、 もんだい  かいけつ する ため    おもな ほうほう  あります 141 ようやく すると 、 もんだい  かいけつ する ため    おもな ほうほう  あります        
    142 …Pour résumer, il existe trois solutions principales à ce problème… 142 ……zòng shàng suǒ shù, zhège wèntí zhǔyào yǒu yǐxià sān zhǒng jiějué fāng'àn…… 142 ……综上所述,这个问题主要有以下三种解决方案…… 142 142 …To sum up, there are three main solutions to this problem… 142 …To sum up, there are three main solutions to this problem… 142 … Resumindo, existem três soluções principais para este problema… 142 ... En resumen, hay tres soluciones principales a este problema ... 142 …Zusammenfassend gibt es drei Hauptlösungen für dieses Problem… 142 …Podsumowując, istnieją trzy główne rozwiązania tego problemu… 142 … Подводя итог, можно выделить три основных решения этой проблемы… 142 … Podvodya itog, mozhno vydelit' tri osnovnykh resheniya etoy problemy… 142 ... باختصار ، هناك ثلاثة حلول رئيسية لهذه المشكلة ... 142 ... biakhtisar , hunak thalathat hulul rayiysiat lihadhih almushkila ... 142 ... संक्षेप में, इस समस्या के तीन मुख्य समाधान हैं... 142 ... sankshep mein, is samasya ke teen mukhy samaadhaan hain... 142 … ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਤਿੰਨ ਮੁੱਖ ਹੱਲ ਹਨ ... 142 … sakhēpa vica, isa samasi'ā dē tina mukha hala hana... 142 ... সংক্ষেপে, এখানে এই সমস্যার প্রধান তিনটি সমাধান রয়েছে ... 142 ... Saṅkṣēpē, ēkhānē ē'i samasyāra pradhāna tinaṭi samādhāna raẏēchē... 142 …要約すると、この問題には3つの主要な解決策があります… 142 … 要約 すると 、 この 問題   3つ  主要な 解決策  あります … 142 … ようやく すると 、 この もんだい     しゅような かいけつさく  あります … 142 … ようやく すると 、 この もんだい     しゅような かいけつさく  あります …
    143 …Pour résumer, il existe trois solutions principales à ce problème… 143 ……kuài qǐlái shuō, zhège wèntí zhǔyào yǒu 3 gè jiějué bànfǎ…… 143 ……快起来说,这个问题主要有3个解决办法…… 143   143 概括起来说,这一问题主要有三种解决办法 143 …To sum up, there are three main solutions to this problem… 143 … Resumindo, existem três soluções principais para este problema… 143 ... En resumen, hay tres soluciones principales a este problema ... 143 …Zusammenfassend gibt es drei Hauptlösungen für dieses Problem… 143 …Podsumowując, istnieją trzy główne rozwiązania tego problemu… 143 … Подводя итог, можно выделить три основных решения этой проблемы… 143 … Podvodya itog, mozhno vydelit' tri osnovnykh resheniya etoy problemy… 143 ... باختصار ، هناك ثلاثة حلول رئيسية لهذه المشكلة ... 143 ... biakhtisar , hunak thalathat hulul rayiysiat lihadhih almushkila ... 143 ... संक्षेप में, इस समस्या के तीन मुख्य समाधान हैं... 143 ... sankshep mein, is samasya ke teen mukhy samaadhaan hain... 143 … ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਤਿੰਨ ਮੁੱਖ ਹੱਲ ਹਨ ... 143 … Sakhēpa vica, isa samasi'ā dē tina mukha hala hana... 143 ... সংক্ষেপে, এখানে এই সমস্যার প্রধান তিনটি সমাধান রয়েছে ... 143 ... Saṅkṣēpē, ēkhānē ē'i samasyāra pradhāna tinaṭi samādhāna raẏēchē... 143 …要約すると、この問題には3つの主要な解決策があります… 143 … 要約 すると 、 この 問題   3つ  主要な 解決策  あります … 143 … ようやく すると 、 この もんだい     しゅような かいけつさく  あります … 143 … ようやく すると 、 この もんだい     しゅような かいけつさく  あります …        
    144  Puis-je simplement résumer ce que nous avons convenu jusqu'à présent ? 144  wǒ kěyǐ zǒngjié yīxià wǒmen mùqián dáchéng de gòngshì ma? 144  我可以总结一下我们目前达成的共识吗? 144   144  Can I just sum up what we’ve agreed so far? 144  Can I just sum up what we’ve agreed so far? 144  Posso apenas resumir o que combinamos até agora? 144  ¿Puedo resumir lo que hemos acordado hasta ahora? 144  Darf ich kurz zusammenfassen, was wir bisher vereinbart haben? 144  Czy mogę tylko podsumować to, co do tej pory ustaliliśmy? 144  Могу я просто резюмировать то, о чем мы до сих пор договорились? 144  Mogu ya prosto rezyumirovat' to, o chem my do sikh por dogovorilis'? 144  هل يمكنني تلخيص ما اتفقنا عليه حتى الآن؟ 144 hal yumkinuni talkhis ma atafaqna ealayh hataa alan? 144  क्या हम संक्षेप में बता सकते हैं कि हमने अभी तक क्या सहमति व्यक्त की है? 144  kya ham sankshep mein bata sakate hain ki hamane abhee tak kya sahamati vyakt kee hai? 144  ਕੀ ਮੈਂ ਹੁਣੇ ਤਕ ਉਸ ਗੱਲ ਦਾ ਸਾਰ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਜਿਸ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਸਹਿਮਤ ਹੋਏ ਹਾਂ? 144  Kī maiṁ huṇē taka usa gala dā sāra dē sakadā hāṁ jisa nāla asīṁ sahimata hō'ē hāṁ? 144  আমরা এতক্ষণ আমরা যে বিষয়ে রাজি হয়েছি তা কি আমি সংক্ষিপ্ত করতে পারি? 144  Āmarā ētakṣaṇa āmarā yē biṣaẏē rāji haẏēchi tā ki āmi saṅkṣipta karatē pāri? 144  これまでの合意内容をまとめていいですか。 144 これ まで  合意 内容  まとめて いいです  。 144 これ まで  ごうい ないよう  まとめて いいです  。 144 これ まで  ごうい ないよう  まとめて いいです  。        
    145 Puis-je résumer le consensus auquel nous sommes parvenus jusqu'à présent? 145 Wǒ kěyǐ zǒngjié yīxià wǒmen xiànzài fāshēng de shìqíng ma? 145 我可以总结一下我们现在发生的事情吗? 145   145 我可以总结一下我们目前达成的共识吗? 145 Can I summarize the consensus we have reached so far? 145 Posso resumir o consenso que alcançamos até agora? 145 ¿Puedo resumir el consenso que hemos alcanzado hasta ahora? 145 Kann ich den bisherigen Konsens zusammenfassen? 145 Czy mogę podsumować dotychczasowy konsensus? 145 Могу я резюмировать достигнутый консенсус? 145 Mogu ya rezyumirovat' dostignutyy konsensus? 145 هل يمكنني تلخيص الإجماع الذي توصلنا إليه حتى الآن؟ 145 hal yumkinuni talkhis al'iijmae aladhi tawasalna 'iilayh hataa alan? 145 क्या अब तक हम जिस आम सहमति पर पहुंचे हैं, क्या मैं उसे संक्षेप में बता सकता हूं? 145 kya ab tak ham jis aam sahamati par pahunche hain, kya main use sankshep mein bata sakata hoon? 145 ਕੀ ਮੈਂ ਉਸ ਸਹਿਮਤੀ ਦਾ ਸਾਰ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਚੁੱਕੇ ਹਾਂ? 145 Kī maiṁ usa sahimatī dā sāra lai sakadā hāṁ jō asīṁ huṇa taka pahuca cukē hāṁ? 145 আমরা এখন পর্যন্ত যে sensকমত্যে পৌঁছেছি তার সংক্ষিপ্ত বিবরণ দিতে পারি? 145 Āmarā ēkhana paryanta yē senskamatyē paum̐chēchi tāra saṅkṣipta bibaraṇa ditē pāri? 145 これまでに到達したコンセンサスを要約できますか。 145 これ まで  到達 した コンセンサス  要約 できます  。 145 これ まで  とうたつ した コンセンサス  ようやく できます  。 145 これ まで  とうたつ した コンセンサス  ようやく できます  。        
    146 Puis-je résumer le consensus auquel nous sommes parvenus jusqu'à présent? 146 Wǒ néng fǒu zǒngjié yīxià wǒmen mùqián dáchéng de gòngshì? 146 我能否总结一下我们目前达成的共识? 146   146 Can I summarize the consensus we have reached so far? 146 Can I summarize the consensus we have reached so far? 146 Posso resumir o consenso que alcançamos até agora? 146 ¿Puedo resumir el consenso que hemos alcanzado hasta ahora? 146 Kann ich den bisherigen Konsens zusammenfassen? 146 Czy mogę podsumować dotychczasowy konsensus? 146 Могу я резюмировать достигнутый консенсус? 146 Mogu ya rezyumirovat' dostignutyy konsensus? 146 هل يمكنني تلخيص الإجماع الذي توصلنا إليه حتى الآن؟ 146 hal yumkinuni talkhis al'iijmae aladhi tawasalna 'iilayh hataa alan? 146 क्या अब तक हम जिस आम सहमति पर पहुंचे हैं, क्या मैं उसे संक्षेप में बता सकता हूं? 146 kya ab tak ham jis aam sahamati par pahunche hain, kya main use sankshep mein bata sakata hoon? 146 ਕੀ ਮੈਂ ਉਸ ਸਹਿਮਤੀ ਦਾ ਸਾਰ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਚੁੱਕੇ ਹਾਂ? 146 Kī maiṁ usa sahimatī dā sāra lai sakadā hāṁ jō asīṁ huṇa taka pahuca cukē hāṁ? 146 আমরা এখন পর্যন্ত যে sensকমত্যে পৌঁছেছি তার সংক্ষিপ্ত বিবরণ দিতে পারি? 146 Āmarā ēkhana paryanta yē senskamatyē paum̐chēchi tāra saṅkṣipta bibaraṇa ditē pāri? 146 これまでに到達したコンセンサスを要約できますか。 146 これ まで  到達 した コンセンサス  要約 できます  。 146 これ まで  とうたつ した コンセンサス  ようやく できます  。 146 これ まで  とうたつ した コンセンサス  ようやく できます  。        
    147 Puis-je résumer le consensus auquel nous sommes parvenus jusqu'à présent? 147 Wǒ kěfǒu jiù wǒmen xiànzài yǐjīng chéngjiùle yīgè zhěngtǐ? 147 我可否就我们现在已经成就了一个整体? 147   147 我可否就我们目前已经达成共识作个概括? 147 Can I summarize the consensus we have reached so far? 147 Posso resumir o consenso que alcançamos até agora? 147 ¿Puedo resumir el consenso que hemos alcanzado hasta ahora? 147 Kann ich den bisherigen Konsens zusammenfassen? 147 Czy mogę podsumować dotychczasowy konsensus? 147 Могу я резюмировать достигнутый консенсус? 147 Mogu ya rezyumirovat' dostignutyy konsensus? 147 هل يمكنني تلخيص الإجماع الذي توصلنا إليه حتى الآن؟ 147 hal yumkinuni talkhis al'iijmae aladhi tawasalna 'iilayh hataa alan? 147 क्या अब तक हम जिस आम सहमति पर पहुंचे हैं, क्या मैं उसे संक्षेप में बता सकता हूं? 147 kya ab tak ham jis aam sahamati par pahunche hain, kya main use sankshep mein bata sakata hoon? 147 ਕੀ ਮੈਂ ਉਸ ਸਹਿਮਤੀ ਦਾ ਸਾਰ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਚੁੱਕੇ ਹਾਂ? 147 Kī maiṁ usa sahimatī dā sāra lai sakadā hāṁ jō asīṁ huṇa taka pahuca cukē hāṁ? 147 আমরা এখন পর্যন্ত যে sensকমত্যে পৌঁছেছি তার সংক্ষিপ্ত বিবরণ দিতে পারি? 147 Āmarā ēkhana paryanta yē senskamatyē paum̐chēchi tāra saṅkṣipta bibaraṇa ditē pāri? 147 これまでに到達したコンセンサスを要約できますか。 147 これ まで  到達 した コンセンサス  要約 できます  。 147 これ まで  とうたつ した コンセンサス  ようやく できます  。 147 これ まで  とうたつ した コンセンサス  ようやく できます  。        
    148 Encore 148 Shàng 148 148   148 148 Yet 148 Ainda 148 Aún 148 Noch 148 Jeszcze 148 Еще 148 Yeshche 148 حتى الآن 148 hataa alan 148 अभी तक 148 abhee tak 148 ਫਿਰ ਵੀ 148 Phira vī 148 এখনো 148 Ēkhanō 148 まだ 148 まだ 148 まだ 148 まだ        
    149  d'un juge 149  fǎguān de 149  法官的 149 149  of a judge  149  of a judge 149  de um juiz 149  de un juez 149  eines Richters 149  sędziego 149  судьи 149  sud'i 149  قاض 149 qad 149  एक जज का 149  ek jaj ka 149  ਇੱਕ ਜੱਜ ਦਾ 149  ika jaja dā 149  একজন বিচারকের 149  ēkajana bicārakēra 149  裁判官の 149 裁判官 の 149 さいばんかん  149 さいばんかん 
    150 juge 150 bóshì 150 博士 150 150 法官 150 judge 150 juiz 150 juez 150 Richter 150 sędzia 150 судить 150 sudit' 150 القاضي 150 alqadi 150 न्यायाधीश 150 nyaayaadheesh 150 ਜੱਜ 150 jaja 150 বিচারক 150 bicāraka 150 裁判官 150 裁判官 150 さいばんかん 150 さいばんかん
    151 résumer les principaux faits et arguments d'une affaire judiciaire, vers la fin d'un procès 151 zài shěnpàn jíjiāng jiéshù shí, zǒngjié fǎlǜ ànjiàn zhōng de zhǔyào shìshí hé lùndiǎn 151 在审判即将结束时,总结法律案件中的主要事实和论点 151 151 to give a summary of the main facts and arguments in a legal case, near the end of a trial  151 to give a summary of the main facts and arguments in a legal case, near the end of a trial 151 para fornecer um resumo dos principais fatos e argumentos em um processo judicial, próximo ao final de um julgamento 151 para dar un resumen de los principales hechos y argumentos en un caso legal, cerca del final de un juicio 151 eine Zusammenfassung der wichtigsten Tatsachen und Argumente in einem Rechtsfall gegen Ende eines Prozesses zu geben 151 przedstawić podsumowanie głównych faktów i argumentów w sprawie sądowej pod koniec procesu a 151 дать краткое изложение основных фактов и аргументов в судебном деле ближе к концу судебного разбирательства 151 dat' kratkoye izlozheniye osnovnykh faktov i argumentov v sudebnom dele blizhe k kontsu sudebnogo razbiratel'stva 151 لإعطاء ملخص للوقائع والحجج الرئيسية في قضية قانونية ، قرب نهاية المحاكمة 151 li'iieta' mulakhas lilwaqayie walhujaj alrayiysiat fi qadiat qanuniat , qurb nihayat almuhakama 151 एक मुकदमे के अंत के करीब, एक कानूनी मामले में मुख्य तथ्यों और तर्कों का सारांश देने के लिए 151 ek mukadame ke ant ke kareeb, ek kaanoonee maamale mein mukhy tathyon aur tarkon ka saaraansh dene ke lie 151 ਕਿਸੇ ਮੁਕੱਦਮੇ ਦੇ ਅੰਤ ਦੇ ਨੇੜੇ, ਇੱਕ ਕਾਨੂੰਨੀ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਮੁੱਖ ਤੱਥਾਂ ਅਤੇ ਦਲੀਲਾਂ ਦੀ ਸਾਰ ਦੇਣ ਲਈ 151 kisē mukadamē dē ata dē nēṛē, ika kānūnī kēsa vica mukha tathāṁ atē dalīlāṁ dī sāra dēṇa la'ī 151 একটি বিচারের শেষের দিকে, কোনও আইনি মামলায় মূল ঘটনা এবং যুক্তিগুলির সংক্ষিপ্ত বিবরণ দেওয়া 151 ēkaṭi bicārēra śēṣēra dikē, kōna'ō ā'ini māmalāẏa mūla ghaṭanā ēbaṁ yuktigulira saṅkṣipta bibaraṇa dē'ōẏā 151 裁判の終わり近くに、訴訟の主な事実と議論の要約を与える 151 裁判  終わり 近く  、 訴訟  主な 事実  議論  要約  与える 151 さいばん  おわり ちかく  、 そしょう  おもな じじつ  ぎろん  ようやく  あたえる 151 さいばん  おわり ちかく  、 そしょう  おもな じじつ  ぎろん  ようやく  あたえる
    152 Vers la fin du procès, résumez les principaux faits et arguments du dossier juridique 152 zài shěnpàn jíjiāng jiéshù shí, zǒngjié fǎlǜ ànjiàn zhōng de zhǔyào fāngmiàn hé diǎn 152 在审判即将结束时,总结法律案件中的主要方面和点 152   152 在审判即将结束时,总结法律案件中的主要事实和论点 152 Towards the end of the trial, summarize the main facts and arguments in the legal case 152 No final do julgamento, resuma os principais fatos e argumentos do processo 152 Hacia el final del juicio, resuma los principales hechos y argumentos del caso judicial. 152 Fassen Sie gegen Ende des Prozesses die wichtigsten Fakten und Argumente des Rechtsstreits zusammen 152 Pod koniec procesu streść główne fakty i argumenty w sprawie sądowej 152 Ближе к концу судебного заседания обобщите основные факты и аргументы судебного дела. 152 Blizhe k kontsu sudebnogo zasedaniya obobshchite osnovnyye fakty i argumenty sudebnogo dela. 152 قرب نهاية المحاكمة ، لخص الحقائق والحجج الرئيسية في القضية القانونية 152 qurb nihayat almuhakamat , lakhas alhaqayiq walhujaj alrayiysiat fi alqadiat alqanunia 152 मुकदमे के अंत में, कानूनी मामले में मुख्य तथ्यों और तर्कों को संक्षेप में प्रस्तुत करें 152 mukadame ke ant mein, kaanoonee maamale mein mukhy tathyon aur tarkon ko sankshep mein prastut karen 152 ਮੁਕੱਦਮੇ ਦੀ ਸਮਾਪਤੀ ਵੱਲ, ਕਾਨੂੰਨੀ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਮੁੱਖ ਤੱਥਾਂ ਅਤੇ ਦਲੀਲਾਂ ਦਾ ਸਾਰ ਲਓ 152 mukadamē dī samāpatī vala, kānūnī kēsa vica mukha tathāṁ atē dalīlāṁ dā sāra la'ō 152 বিচারের শেষের দিকে, আইনি মামলায় মূল ঘটনা এবং যুক্তিগুলির সংক্ষিপ্তসার করুন 152 bicārēra śēṣēra dikē, ā'ini māmalāẏa mūla ghaṭanā ēbaṁ yuktigulira saṅkṣiptasāra karuna 152 裁判の終わりに向けて、訴訟の主な事実と主張を要約します 152 裁判  終わり  向けて 、 訴訟  主な 事実  主張  要約 します 152 さいばん  おわり  むけて 、 そしょう  おもな じじつ  しゅちょう  ようやく します 152 さいばん  おわり  むけて 、 そしょう  おもな じじつ  しゅちょう  ようやく します        
    153 (Avant la fin du procès) donner un aperçu 153 (shìyòng jiéshù qián) gàishù 153 (试用结束前)概述 153 153 (Before the trial is over) give an overview 153 (Before the trial is over) give an overview 153 (Antes do fim do teste) dê uma visão geral 153 (Antes de que termine la prueba) brinde una descripción general 153 (Bevor der Prozess vorbei ist) gib einen Überblick 153 (Przed zakończeniem procesu) przedstaw przegląd 153 (До окончания судебного разбирательства) сделайте обзор 153 (Do okonchaniya sudebnogo razbiratel'stva) sdelayte obzor 153 (قبل انتهاء المحاكمة) قدم نظرة عامة 153 (qabl antiha' almuhakamati) qadam nazratan eamatan 153 (परीक्षण समाप्त होने से पहले) एक सिंहावलोकन दें 153 (pareekshan samaapt hone se pahale) ek sinhaavalokan den 153 (ਮੁਕੱਦਮਾ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ) ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ 153 (mukadamā khatama hōṇa tōṁ pahilāṁ) sakhēpa jāṇakārī di'ō 153 (বিচার শেষ হওয়ার আগে) একটি সংক্ষিপ্ত বিবরণ দিন 153 (bicāra śēṣa ha'ōẏāra āgē) ēkaṭi saṅkṣipta bibaraṇa dina 153 (トライアルが終了する前に)概要を説明する 153 ( トライアル  終了 する   ) 概要  説明 する 153 ( トライアル  しゅうりょう する まえ  ) がいよう  せつめい する 153 ( トライアル  しゅうりょう する まえ  ) がいよう  せつめい する
    154 (Avant la fin du procès) donner un aperçu 154 (Qítā jiéshù qián) zuò gàishù 154 (其他结束前)作概述 154   154 (审理结束前作概述 154 (Before the trial is over) give an overview 154 (Antes do fim do teste) dê uma visão geral 154 (Antes de que termine la prueba) brinde una descripción general 154 (Bevor der Prozess vorbei ist) gib einen Überblick 154 (Przed zakończeniem procesu) przedstaw przegląd 154 (До окончания судебного разбирательства) сделайте обзор 154 (Do okonchaniya sudebnogo razbiratel'stva) sdelayte obzor 154 (قبل انتهاء المحاكمة) قدم نظرة عامة 154 (qabl antiha' almuhakamati) qadam nazratan eamatan 154 (परीक्षण समाप्त होने से पहले) एक सिंहावलोकन दें 154 (pareekshan samaapt hone se pahale) ek sinhaavalokan den 154 (ਮੁਕੱਦਮਾ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ) ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ 154 (Mukadamā khatama hōṇa tōṁ pahilāṁ) sakhēpa jāṇakārī di'ō 154 (বিচার শেষ হওয়ার আগে) একটি সংক্ষিপ্ত বিবরণ দিন 154 (Bicāra śēṣa ha'ōẏāra āgē) ēkaṭi saṅkṣipta bibaraṇa dina 154 (トライアルが終了する前に)概要を説明する 154 ( トライアル  終了 する   ) 概要  説明 する 154 ( トライアル  しゅうりょう する まえ  ) がいよう  せつめい する 154 ( toraiaru ga shūryō suru mae ni ) gaiyō o setsumei suru        
    155 nom lié 155 xiāngguān míngcí 155 相关名词 155 155 related noun  155 related noun 155 substantivo relacionado 155 sustantivo relacionado 155 verwandtes Substantiv 155 pokrewny 155 родственное существительное 155 rodstvennoye sushchestvitel'noye 155 اسم ذو صلة 155 asm dhu sila 155 संबंधित संज्ञा 155 sambandhit sangya 155 ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਾਮ 155 sabadhita nāma 155 সম্পর্কিত বিশেষ্য 155 samparkita biśēṣya 155 関連名詞 155 関連 名詞 155 かんれん めいし 155 kanren meishi
    156 résumer 156 jiā qǐlái 156 加起来 156   156 summing up 156 summing up 156 Resumindo 156 Resumiendo 156 zusammenfassen 156 Podsumowując 156 подводя итоги 156 podvodya itogi 156 تلخيص لما سبق 156 talkhis lima sabaq 156 उपसंहार 156 upasanhaar 156 ਸਾਰ 156 sāra 156 সাতরে যাও 156 sātarē yā'ō 156 要約する 156 要約 する 156 ようやく する 156 yōyaku suru        
    157 Additionner 157 jiā qǐlái 157 加起来 157   157 加起来 157 Add up 157 Adicionar 157 Agregar 157 Addieren 157 Dodaj do góry 157 Сложить 157 Slozhit' 157 أضف ما يصل 157 'udif ma yasil 157 जोड़ें 157 joden 157 ਜੋੜੋ 157 jōṛō 157 যোগ করুন 157 yōga karuna 157 足し合わせる 157 足し 合わせる 157 たし あわせる 157 tashi awaseru        
    158 additionner qn/qch 158 zǒngjié mǒu rén/mǒu shì 158 总结某人/某事 158   158 sum sb/sth up 158 sum sb/sth up 158 somar sb / sth up 158 suma un poco / algo 158 jdn/etw aufsummieren 158 suma sb/sth up 158 сумма сб / ст 158 summa sb / st 158 مجموع sb / شيء يصل 158 majmue sb / shay' yasil 158 योग sb/sth up 158 yog sb/sth up 158 ਜੋੜ / ਐਸਬੀ 158 jōṛa/ aisabī 158 যোগফল sb / sth up 158 yōgaphala sb/ sth up 158 合計 sb/sth アップ 158 合計 sb / sth アップ 158 ごうけい sb / sth アップ 158 gōkei sb / sth appu        
    159 résumer quelqu'un/quelque chose 159 zǒngjié mǒu rén/mǒu shì 159 总结某人/某事 159   159 总结某人/某事  159 Sum up someone/something 159 Resuma alguém / algo 159 Resumir alguien / algo 159 Jemanden/etwas zusammenfassen 159 Podsumuj kogoś/coś 159 Подведите итог кому-то / чему-то 159 Podvedite itog komu-to / chemu-to 159 لخص شخص ما / شيء ما 159 lakhas shakhs ma / shay' ma 159 किसी को / कुछ का योग करें 159 kisee ko / kuchh ka yog karen 159 ਕਿਸੇ ਨੂੰ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਜੋੜ 159 kisē nū/ kisē cīza dā jōṛa 159 কারও / কিছু যোগ কর 159 kāra'ō/ kichu yōga kara 159 誰か/何かを合計する 159   /    合計 する 159 だれ  / なに   ごうけい する 159 dare ka / nani ka o gōkei suru        
    160  décrire ou montrer les caractéristiques les plus typiques de qn/qc, surtout en quelques mots 160  miáoshù huò biǎoxiàn mǒu rén/mǒu shì de zuì diǎnxíng tèzhēng, yóuqí shì yòng jǐ jù huà 160  描述或表现某人/某事的最典型特征,尤其是用几句话 160   160  to describe or show the most typical characteristics of sb/sth, especially in a few words  160  to describe or show the most typical characteristics of sb/sth, especially in a few words 160  para descrever ou mostrar as características mais típicas de sb / sth, especialmente em poucas palavras 160  para describir o mostrar las características más típicas de sb / sth, especialmente en pocas palabras 160  die typischsten Eigenschaften von jdm/etw beschreiben oder zeigen, vor allem in wenigen Worten 160  opisać lub pokazać najbardziej typowe cechy kogoś/czegoś, zwłaszcza w kilku słowach 160  описать или показать наиболее типичные характеристики sb / sth, особенно в нескольких словах 160  opisat' ili pokazat' naiboleye tipichnyye kharakteristiki sb / sth, osobenno v neskol'kikh slovakh 160  لوصف أو إظهار الخصائص الأكثر شيوعًا لـ sb / sth ، خاصةً في بضع كلمات 160 liwasf 'aw 'iizhar alkhasayis al'akthar shyweana li sb / sth , khastan fi bide kalimat 160  sb/sth की सबसे विशिष्ट विशेषताओं का वर्णन करने या दिखाने के लिए, विशेष रूप से कुछ शब्दों में 160  sb/sth kee sabase vishisht visheshataon ka varnan karane ya dikhaane ke lie, vishesh roop se kuchh shabdon mein 160  ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਕੁਝ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ, ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਦੀਆਂ ਸਭ ਤੋਂ ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਜਾਂ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ 160  khāsa taura tē kujha śabadāṁ vica, aisa bī/ saṭaica dī'āṁ sabha tōṁ khāsa viśēśatāvāṁ dā varaṇana karana jāṁ dikhā'uṇa la'ī 160  বিশেষত কয়েকটি কথায়, sb / sth এর সর্বাধিক বৈশিষ্ট্যগুলি বর্ণনা বা প্রদর্শন করতে 160  biśēṣata kaẏēkaṭi kathāẏa, sb/ sth ēra sarbādhika baiśiṣṭyaguli barṇanā bā pradarśana karatē 160  sb/sth の最も典型的な特徴を、特に数語で説明または示すこと 160 sb / sth  最も 典型 的な 特徴  、 特に    説明 または 示す こと 160 sb / sth  もっとも てんけい てきな とくちょう  、 とくに すう   せつめい または しめす こと 160 sb / sth no mottomo tenkei tekina tokuchō o , tokuni  go de setsumei mataha shimesu koto        
    161 Décrire ou montrer les caractéristiques les plus typiques de quelqu'un/quelque chose, surtout en quelques phrases 161 miáoshù huò biǎoxiàn mǒu rén/mǒu shì de zuì diǎnxíng tèzhēng, yóuqí shì yòng jǐ jù huà 161 描述或表现某人/某事的最典型特征,尤其是用几句话 161   161 描述或表现某人/某事的最典型特征,尤其是用几句话 161 Describe or show the most typical characteristics of someone/something, especially in a few sentences 161 Descreva ou mostre as características mais típicas de alguém / algo, especialmente em algumas frases 161 Describir o mostrar las características más típicas de alguien / algo, especialmente en unas pocas frases. 161 Beschreiben oder zeigen Sie die typischsten Eigenschaften von jemandem/etwas, insbesondere in wenigen Sätzen 161 Opisz lub pokaż najbardziej typowe cechy kogoś/czegoś, zwłaszcza w kilku zdaniach 161 Опишите или покажите наиболее типичные характеристики кого-то / чего-то, особенно в нескольких предложениях 161 Opishite ili pokazhite naiboleye tipichnyye kharakteristiki kogo-to / chego-to, osobenno v neskol'kikh predlozheniyakh 161 صف أو أظهر الخصائص الأكثر شيوعًا لشخص / شيء ما ، خاصة في بضع جمل 161 saf 'aw 'azhar alkhasayis al'akthar shyweana lishakhs / shay' ma , khasatan fi bide jamal 161 किसी व्यक्ति/वस्तु की सबसे विशिष्ट विशेषताओं का वर्णन करना या उन्हें दिखाना, विशेष रूप से कुछ वाक्यों में 161 kisee vyakti/vastu kee sabase vishisht visheshataon ka varnan karana ya unhen dikhaana, vishesh roop se kuchh vaakyon mein 161 ਕਿਸੇ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀਆਂ ਸਭ ਤੋਂ ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸੋ ਜਾਂ ਦਿਖਾਓ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਕੁਝ ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ 161 kisē/ kisē cīza dī'āṁ sabha tōṁ khāsa viśēśatāvāṁ bārē dasō jāṁ dikhā'ō, ḵẖāsakara kujha vākāṁ vica 161 বিশেষভাবে কয়েকটি বাক্যে কারও / কোনও কিছুর সুনির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্য বর্ণনা বা প্রদর্শন করুন 161 biśēṣabhābē kaẏēkaṭi bākyē kāra'ō/ kōna'ō kichura sunirdiṣṭa baiśiṣṭya barṇanā bā pradarśana karuna 161 特に数文で、誰か/何かの最も典型的な特徴を説明または示す 161 特に  文で 、   /    最も 典型 的な 特徴  説明 または 示す 161 とくに すう ぶんで 、 だれ  / なに   もっとも てんけい てきな とくちょう  せつめい または しめす 161 tokuni  bunde , dare ka / nani ka no mottomo tenkei tekina tokuchō o setsumei mataha shimesu        
    162 en bref 162 jiǎn ér yán zhī 162 简而言之 162   162 in short 162 in short 162 resumidamente 162 en breve 162 Zusamenfassend 162 w skrócie 162 коротко 162 korotko 162 باختصار 162 biaikhtisar 162 संक्षेप में 162 sankshep mein 162 ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ 162 sakhēpa vica 162 সংক্ষেপে 162 saṅkṣēpē 162 要するに 162 要するに 162 ようするに 162 yōsuruni        
    163 en bref 163 jiǎn shuō zhī 163 简说之 163   163 简而言之 163 in short 163 resumidamente 163 en breve 163 Zusamenfassend 163 w skrócie 163 коротко 163 korotko 163 باختصار 163 biaikhtisar 163 संक्षेप में 163 sankshep mein 163 ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ 163 sakhēpa vica 163 সংক্ষেপে 163 saṅkṣēpē 163 要するに 163 要するに 163 ようするに 163 yōsuruni        
    164 Totalement paresseux, ça le résume à peu près 164 wánquán lǎnduò, zhè jiùshì tā de zǒngjié 164 完全懒惰,这就是他的总结 164 164 Totally lazy ,that just about sums him up 164 Totally lazy ,that just about sums him up 164 Totalmente preguiçoso, isso o resume 164 Totalmente vago, eso lo resume 164 Total faul, das fasst ihn ungefähr zusammen 164 Całkowicie leniwy, to prawie go podsumowuje 164 Абсолютно ленивый, это почти подводит итог. 164 Absolyutno lenivyy, eto pochti podvodit itog. 164 كسول تمامًا ، هذا يلخصه 164 kasul tmamana , hadha yulakhisuh 164 पूरी तरह से आलसी, कि बस उसके बारे में बताता है 164 pooree tarah se aalasee, ki bas usake baare mein bataata hai 164 ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਲਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ 164 pūrī tar'hāṁ ālasī, jō ki usa dē bārē vica kāfī hai 164 মোটামুটি অলস, এটি প্রায় তার যথেষ্ট পরিমাণে 164 mōṭāmuṭi alasa, ēṭi prāẏa tāra yathēṣṭa parimāṇē 164 完全に怠け者、それは彼を要約するだけです 164 完全  怠け者 、 それ    要約 する だけです 164 かんぜん  なまけもの 、 それ  かれ  ようやく する だけです 164 kanzen ni namakemono , sore wa kare o yōyaku suru dakedesu
    165 Complètement paresseux, c'est son résumé 165 wánquán lǎnduò, zhè jiùshì tā de zǒngjié 165 完全懒惰,这就是他的总结 165   165 完全懒惰,这就是他的总结 165 Completely lazy, this is his summary 165 Completamente preguiçoso, este é o resumo dele 165 Completamente vago, este es su resumen 165 Völlig faul, das ist seine Zusammenfassung 165 Całkowicie leniwy, to jego podsumowanie 165 Полностью ленив, вот его краткое содержание 165 Polnost'yu leniv, vot yego kratkoye soderzhaniye 165 كسول تماما ، هذا هو ملخصه 165 kasul tamamana , hadha hu mulakhasuh 165 पूरी तरह से आलसी, यह है उसका सारांश 165 pooree tarah se aalasee, yah hai usaka saaraansh 165 ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਲਸੀ, ਇਹ ਉਸਦਾ ਸਾਰ ਹੈ 165 pūrī tar'hāṁ ālasī, iha usadā sāra hai 165 সম্পূর্ণ অলস, এটি তাঁর সংক্ষিপ্তসার 165 sampūrṇa alasa, ēṭi tām̐ra saṅkṣiptasāra 165 完全に怠け者、これが彼のまとめ 165 完全  怠け者 、 これ    まとめ 165 かんぜん  なまけもの 、 これ  かれ  まとめ 165 kanzen ni namakemono , kore ga kare no matome        
    166 Je suis trop paresseux pour rentrer à la maison, c'est à peu près une vraie représentation de lui 166 lǎndé huí jiā, zhè dàgài jiùshì tā de zhēnshí xiězhào 166 懒得回家,这大概就是他的真实写照 166 166 I'm too lazy to get home, this is roughly a true portrayal of him 166 I'm too lazy to get home, this is roughly a true portrayal of him 166 Estou com preguiça de chegar em casa, este é quase um retrato verdadeiro dele 166 Soy demasiado vago para llegar a casa, esta es más o menos una verdadera representación de él. 166 Ich bin zu faul, um nach Hause zu kommen, das ist ungefähr eine wahre Darstellung von ihm 166 Jestem zbyt leniwy, żeby wrócić do domu, to z grubsza jego prawdziwy portret 166 Мне лень возвращаться домой, это примерно его истинное изображение 166 Mne len' vozvrashchat'sya domoy, eto primerno yego istinnoye izobrazheniye 166 أنا كسول جدًا للعودة إلى المنزل ، هذه تقريبًا صورة حقيقية له 166 'ana kasul jdana lileawdat 'iilaa almanzil , hadhih tqrybana surat haqiqiat lah 166 मैं घर जाने के लिए बहुत आलसी हूँ, यह मोटे तौर पर उसका सच्चा चित्रण है 166 main ghar jaane ke lie bahut aalasee hoon, yah mote taur par usaka sachcha chitran hai 166 ਮੈਂ ਘਰ ਜਾਣ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਆਲਸੀ ਹਾਂ, ਇਹ ਉਸ ਦਾ ਲਗਭਗ ਇਕ ਸੱਚਾ ਚਿੱਤਰਣ ਹੈ 166 maiṁ ghara jāṇa vica bahuta ālasī hāṁ, iha usa dā lagabhaga ika sacā citaraṇa hai 166 আমি বাড়ি পেতে খুব অলস, এটি মোটামুটি তাঁর সত্য চিত্রিত 166 āmi bāṛi pētē khuba alasa, ēṭi mōṭāmuṭi tām̐ra satya citrita 166 私は家に帰るのが面倒くさい、これは彼のほぼ本当の描写です 166     帰る   面倒くさい 、 これ    ほぼ 本当  描写です 166 わたし  いえ  かえる   めんどうくさい 、 これ  かれ  ほぼ ほんとう  びょうしゃです 166 watashi wa ie ni kaeru no ga mendōkusai , kore wa kare no hobo hontō no byōshadesu
    167 Je suis trop paresseux pour rentrer à la maison, c'est à peu près une vraie représentation de lui 167 lǎn dàojiāle zhè dàtǐ shàng jiùshì tā de zhēnshí xiězhào 167 懒到家了这大体上就是他的真实写照 167   167 懒到家这大体上就是他的真实写照 167 I'm too lazy to get home, this is roughly a true portrayal of him 167 Estou com preguiça de chegar em casa, este é quase um retrato verdadeiro dele 167 Soy demasiado vago para llegar a casa, esta es más o menos una verdadera representación de él. 167 Ich bin zu faul, um nach Hause zu kommen, das ist ungefähr eine wahre Darstellung von ihm 167 Jestem zbyt leniwy, żeby wrócić do domu, to z grubsza jego prawdziwy portret 167 Мне лень возвращаться домой, это примерно его истинное изображение 167 Mne len' vozvrashchat'sya domoy, eto primerno yego istinnoye izobrazheniye 167 أنا كسول جدًا للعودة إلى المنزل ، هذه تقريبًا صورة حقيقية له 167 'ana kasul jdana lileawdat 'iilaa almanzil , hadhih tqrybana surat haqiqiat lah 167 मैं घर जाने के लिए बहुत आलसी हूँ, यह मोटे तौर पर उसका सच्चा चित्रण है 167 main ghar jaane ke lie bahut aalasee hoon, yah mote taur par usaka sachcha chitran hai 167 ਮੈਂ ਘਰ ਜਾਣ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਆਲਸੀ ਹਾਂ, ਇਹ ਉਸ ਦਾ ਲਗਭਗ ਇਕ ਸੱਚਾ ਚਿੱਤਰਣ ਹੈ 167 maiṁ ghara jāṇa vica bahuta ālasī hāṁ, iha usa dā lagabhaga ika sacā citaraṇa hai 167 আমি বাড়ি পেতে খুব অলস, এটি মোটামুটি তাঁর সত্য চিত্রিত 167 āmi bāṛi pētē khuba alasa, ēṭi mōṭāmuṭi tām̐ra satya citrita 167 私は家に帰るのが面倒くさい、これは彼のほぼ本当の描写です 167     帰る   面倒くさい 、 これ    ほぼ 本当  描写です 167 わたし  いえ  かえる   めんどうくさい 、 これ  かれ  ほぼ ほんとう  びょうしゃです 167 watashi wa ie ni kaeru no ga mendōkusai , kore wa kare no hobo hontō no byōshadesu        
    168 former ou exprimer une opinion sur qn/qc 168 xíngchéng huò biǎodá mǒu rén de yìjiàn 168 形成或表达某人的意见 168 168 to form or express an opinion of sb/sth 168 to form or express an opinion of sb/sth 168 para formar ou expressar uma opinião sobre sb / sth 168 para formar o expresar una opinión de sb / sth 168 sich zu jdm/etw. eine Meinung bilden oder äußern 168 formułować lub wyrażać opinię o kimś/czegoś 168 сформировать или выразить мнение о sb / sth 168 sformirovat' ili vyrazit' mneniye o sb / sth 168 لتكوين أو التعبير عن رأي sb / sth 168 litakwin 'aw altaebir ean ray sb / sth 168 sb/sth . की राय बनाने या व्यक्त करने के लिए 168 sb/sth . kee raay banaane ya vyakt karane ke lie 168 ਐਸ ਬੀ / ਐਸ ਟੀ ਐਚ ਦੀ ਰਾਇ ਬਣਾਉਣ ਜਾਂ ਪ੍ਰਗਟਾਉਣ ਲਈ 168 aisa bī/ aisa ṭī aica dī rā'i baṇā'uṇa jāṁ pragaṭā'uṇa la'ī 168 sb / sth এর মতামত গঠন বা প্রকাশ করা 168 sb/ sth ēra matāmata gaṭhana bā prakāśa karā 168 sb/sth の意見を形成または表明すること 168 sb / sth  意見  形成 または 表明 する こと 168 sb / sth  いけん  けいせい または ひょうめい する こと 168 sb / sth no iken o keisei mataha hyōmei suru koto
    169 Se former ou exprimer son opinion 169 xíngchéng huò biǎodá biérén de yìjiàn 169 形成或表达别人的意见 169   169 形成或表达某人的意见 169 Form or express one's opinion 169 Forme ou expresse sua opinião 169 Formar o expresar la opinión de uno 169 Meinung bilden oder äußern 169 Formułować lub wyrażać swoją opinię 169 Сформировать или высказать свое мнение 169 Sformirovat' ili vyskazat' svoye mneniye 169 تشكيل أو التعبير عن رأي واحد 169 tashkil 'aw altaebir ean ray wahid 169 अपनी राय व्यक्त करें या व्यक्त करें 169 apanee raay vyakt karen ya vyakt karen 169 ਕਿਸੇ ਦੀ ਰਾਇ ਬਣਾਓ ਜਾਂ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰੋ 169 kisē dī rā'i baṇā'ō jāṁ zāhara karō 169 কারও মতামত গঠন বা প্রকাশ করা 169 kāra'ō matāmata gaṭhana bā prakāśa karā 169 自分の意見を形成する、または表現する 169 自分  意見  形成 する 、 または 表現 する 169 じぶん  いけん  けいせい する 、 または ひょうげん する 169 jibun no iken o keisei suru , mataha hyōgen suru        
    170 Estimer (quelqu'un ou quelque chose) 170 gūjì (mǒu rén huò mǒu wù) 170 估计(某人或某物) 170   170 Estimate (someone or something) 170 Estimate (someone or something) 170 Estimativa (alguém ou algo) 170 Estimar (alguien o algo) 170 Schätzung (jemand oder etwas) 170 Oszacowanie (ktoś lub coś) 170 Оценка (кто-то или что-то) 170 Otsenka (kto-to ili chto-to) 170 تقدير (شخص ما أو شيء ما) 170 taqdir (shakhs ma 'aw shay' ma) 170 अनुमान (कोई या कुछ) 170 anumaan (koee ya kuchh) 170 ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਓ (ਕੋਈ ਜਾਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼) 170 anumāna lagā'ō (kō'ī jāṁ kō'ī cīza) 170 অনুমান (কেউ বা কিছু) 170 anumāna (kē'u bā kichu) 170 見積もり(誰かまたは何か) 170 見積もり (   または   ) 170 みつもり ( だれ  または なに  ) 170 mitsumori ( dare ka mataha nani ka )        
    171  Estimer (quelqu'un ou quelque chose) 171  gūliàng, pànduàn (mǒu rén huò wèi) 171  估量,判断(某人或喂) 171   171  估量,判断(某人或事物 171  Estimate (someone or something) 171  Estimativa (alguém ou algo) 171  Estimar (alguien o algo) 171  Schätzung (jemand oder etwas) 171  Oszacowanie (ktoś lub coś) 171  Оценка (кто-то или что-то) 171  Otsenka (kto-to ili chto-to) 171  تقدير (شخص ما أو شيء ما) 171 taqdir (shakhs ma 'aw shay' ma) 171  अनुमान (कोई या कुछ) 171  anumaan (koee ya kuchh) 171  ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਓ (ਕੋਈ ਜਾਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼) 171  anumāna lagā'ō (kō'ī jāṁ kō'ī cīza) 171  অনুমান (কেউ বা কিছু) 171  anumāna (kē'u bā kichu) 171  見積もり(誰かまたは何か) 171 見積もり (   または   ) 171 みつもり ( だれ  または なに  ) 171 mitsumori ( dare ka mataha nani ka )        
    172 Taille au dessus 172 dǎliang 172 打量 172   172 Size up 172 Size up 172 Tamanho até 172 Formarse un juicio de 172 Größe bis 172 Rozmiar większe 172 Увеличить размер 172 Uvelichit' razmer 172 يصل حجمها 172 yasil hajmuha 172 बारीकी से निरीक्षण करना 172 baareekee se nireekshan karana 172 ਅਕਾਰ 172 akāra 172 সাইজ আপ 172 sā'ija āpa 172 サイズアップ 172 サイズ アップ 172 サイズ アップ 172 saizu appu        
    173 Elle a rapidement résumé la situation et a pris le contrôle 173 tā xùnsù zǒngjiéle qíngkuàng bìng kòngzhì zhùle 173 她迅速总结了情况并控制住了 173 173 She quickly summed up the situation and took control 173 She quickly summed up the situation and took control 173 Ela rapidamente resumiu a situação e assumiu o controle 173 Rápidamente resumió la situación y tomó el control. 173 Sie hat die Situation schnell zusammengefasst und die Kontrolle übernommen 173 Szybko podsumowała sytuację i przejęła kontrolę 173 Она быстро подвела итоги ситуации и взяла под свой контроль 173 Ona bystro podvela itogi situatsii i vzyala pod svoy kontrol' 173 لخصت الموقف بسرعة وتولت زمام الأمور 173 lakhasat almawqif bisureat watawalat zimam al'umur 173 उसने जल्दी से स्थिति को समेट लिया और नियंत्रण कर लिया 173 usane jaldee se sthiti ko samet liya aur niyantran kar liya 173 ਉਸਨੇ ਤੁਰੰਤ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ ਲਿਆ ਅਤੇ ਕਾਬੂ ਕਰ ਲਿਆ 173 usanē turata sathitī nū sakhēpa vica li'ā atē kābū kara li'ā 173 তিনি দ্রুত পরিস্থিতি সংক্ষিপ্ত করে এবং নিয়ন্ত্রণে নেন 173 tini druta paristhiti saṅkṣipta karē ēbaṁ niẏantraṇē nēna 173 彼女はすぐに状況を要約し、主導権を握った 173 彼女  すぐ  状況  要約  、 主導権  握った 173 かのじょ  すぐ  じょうきょう  ようやく  、 しゅどうけん  にぎった 173 kanojo wa sugu ni jōkyō o yōyaku shi , shudōken o nigitta
    174 Elle a rapidement résumé la situation et l'a maîtrisée 174 tā jiǎndān zǒngjiéle qíngkuàng bìng kòngzhì zhùle 174 她简单总结了情况并控制住了 174   174 她迅速总结了情况并控制住了 174 She quickly summarized the situation and controlled it 174 Ela resumiu rapidamente a situação e a controlou 174 Rápidamente resumió la situación y la controló. 174 Sie hat die Situation schnell zusammengefasst und kontrolliert and 174 Szybko podsumowała sytuację i kontrolowała ją 174 Она быстро резюмировала ситуацию и контролировала ее. 174 Ona bystro rezyumirovala situatsiyu i kontrolirovala yeye. 174 لخصت الموقف بسرعة وسيطرت عليه 174 lakhast almawqif bisureat wasaytarat ealayh 174 उसने जल्दी से स्थिति को संक्षेप में बताया और इसे नियंत्रित किया 174 usane jaldee se sthiti ko sankshep mein bataaya aur ise niyantrit kiya 174 ਉਸਨੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ ਲਿਆ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਕਾਬੂ ਵਿੱਚ ਕਰ ਲਿਆ 174 usanē tēzī nāla sathitī nū sakhēpa vica li'ā atē isanū kābū vica kara li'ā 174 তিনি দ্রুত পরিস্থিতির সংক্ষিপ্তসার এবং এটি নিয়ন্ত্রণ করেছিলেন 174 tini druta paristhitira saṅkṣiptasāra ēbaṁ ēṭi niẏantraṇa karēchilēna 174 彼女はすぐに状況を要約し、それを制御した 174 彼女  すぐ  状況  要約  、 それ  制御 した 174 かのじょ  すぐ  じょうきょう  ようやく  、 それ  せいぎょ した 174 kanojo wa sugu ni jōkyō o yōyaku shi , sore o seigyo shita        
    175 Elle a rapidement vu ce qui se passait et a contrôlé la situation 175 tā hěn kuài kàn qīngle qíngkuàng bìng kòngzhì zhù liǎo júmiàn 175 她很快看清了情况并控制住了局面 175   175 She quickly saw what was going on and controlled the situation 175 She quickly saw what was going on and controlled the situation 175 Ela rapidamente viu o que estava acontecendo e controlou a situação 175 Rápidamente vio lo que estaba pasando y controló la situación. 175 Sie sah schnell was los war und kontrollierte die Situation 175 Szybko zauważyła, co się dzieje i kontrolowała sytuację 175 Она быстро увидела, что происходит, и контролировала ситуацию. 175 Ona bystro uvidela, chto proiskhodit, i kontrolirovala situatsiyu. 175 سرعان ما رأت ما يجري وسيطرت على الموقف 175 surean ma ra'at ma yajri wasaytarat ealaa almawqif 175 उसने जल्दी से देखा कि क्या हो रहा था और स्थिति को नियंत्रित किया 175 usane jaldee se dekha ki kya ho raha tha aur sthiti ko niyantrit kiya 175 ਉਸਨੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵੇਖਿਆ ਕਿ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕੀਤਾ 175 usanē tēzī nāla vēkhi'ā ki kī hō rihā hai atē sathitī nū niyatarita kītā 175 তিনি দ্রুত কী ঘটছে তা দেখে পরিস্থিতি নিয়ন্ত্রণ করেছিলেন 175 tini druta kī ghaṭachē tā dēkhē paristhiti niẏantraṇa karēchilēna 175 彼女は何が起こっているのかを素早く察知し、状況をコントロールした 175 彼女    起こっている    素早く 察知  、 状況  コントロール した 175 かのじょ  なに  おこっている    すばやく さっち  、 じょうきょう  コントロール した 175 kanojo wa nani ga okotteiru no ka o subayaku sacchi shi , jōkyō o kontorōru shita        
    176 Elle a rapidement vu ce qui se passait et a contrôlé la situation 176 tā yī shùnjiān jiùshì zhème shuō, bìng kòngzhì zhù júmiàn 176 她一瞬间就是这么说,并控制住局面 176   176 她很快就看出是怎么回事,并控制住局面 176 She quickly saw what was going on and controlled the situation 176 Ela rapidamente viu o que estava acontecendo e controlou a situação 176 Rápidamente vio lo que estaba pasando y controló la situación. 176 Sie sah schnell was los war und kontrollierte die Situation 176 Szybko zauważyła, co się dzieje i kontrolowała sytuację 176 Она быстро увидела, что происходит, и контролировала ситуацию. 176 Ona bystro uvidela, chto proiskhodit, i kontrolirovala situatsiyu. 176 سرعان ما رأت ما يجري وسيطرت على الموقف 176 surean ma ra'at ma yajri wasaytarat ealaa almawqif 176 उसने जल्दी से देखा कि क्या हो रहा था और स्थिति को नियंत्रित किया 176 usane jaldee se dekha ki kya ho raha tha aur sthiti ko niyantrit kiya 176 ਉਸਨੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵੇਖਿਆ ਕਿ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕੀਤਾ 176 usanē tēzī nāla vēkhi'ā ki kī hō rihā hai atē sathitī nū niyatarita kītā 176 তিনি দ্রুত কী ঘটছে তা দেখে পরিস্থিতি নিয়ন্ত্রণ করেছিলেন 176 tini druta kī ghaṭachē tā dēkhē paristhiti niẏantraṇa karēchilēna 176 彼女は何が起こっているのかを素早く察知し、状況をコントロールした 176 彼女    起こっている    素早く 察知  、 状況  コントロール した 176 かのじょ  なに  おこっている    すばやく さっち  、 じょうきょう  コントロール した 176 kanojo wa nani ga okotteiru no ka o subayaku sacchi shi , jōkyō o kontorōru shita        
    177 nom lié 177 xiāngguān míngcí 177 相关名词 177 177 related noun  177 related noun 177 substantivo relacionado 177 sustantivo relacionado 177 verwandtes Substantiv 177 pokrewny 177 родственное существительное 177 rodstvennoye sushchestvitel'noye 177 اسم ذو صلة 177 asm dhu sila 177 संबंधित संज्ञा 177 sambandhit sangya 177 ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਾਮ 177 sabadhita nāma 177 সম্পর্কিত বিশেষ্য 177 samparkita biśēṣya 177 関連名詞 177 関連 名詞 177 かんれん めいし 177 kanren meishi
    178 résumer 178 jiā qǐlái 178 加起来 178 178 summing up 178 summing up 178 Resumindo 178 Resumiendo 178 zusammenfassen 178 Podsumowując 178 подводя итоги 178 podvodya itogi 178 تلخيص لما سبق 178 talkhis lima sabaq 178 उपसंहार 178 upasanhaar 178 ਸਾਰ 178 sāra 178 সাতরে যাও 178 sātarē yā'ō 178 要約する 178 要約 する 178 ようやく する 178 yōyaku suru
    179 summa cum laude 179 zuì yōuxiù de 179 最优秀的 179 179 summa cum laude  179 summa cum laude 179 summa cum laude 179 summa cum laude 179 summa cum laude 179 summa cum pochwała 179 с отличием 179 s otlichiyem 179 بامتياز مع مرتبة الشرف 179 biamtiaz mae martabat alsharaf 179 सुम्मा सह प्रशंसा 179 summa sah prashansa 179 ਸੰਖੇਪ ਕਮ ਲਾਉਡ 179 sakhēpa kama lā'uḍa 179 সামা কাম লড 179 sāmā kāma laḍa 179 最上級の 179 最上級 の 179 さいじょうきゅう  179 saijōkyū no
    180 du latin 180 yuán zì lādīng yǔ 180 源自 拉丁语 180 180 from Latin 180 from Latin 180 do latim 180 del latín 180 aus dem Lateinischen 180 z łaciny 180 с латыни 180 s latyni 180 من اللاتينية 180 min allaatinia 180 लैटिन से 180 laitin se 180 ਲਾਤੀਨੀ ਤੋਂ 180 lātīnī tōṁ 180 লাতিন থেকে 180 lātina thēkē 180 ラテン語から 180 ラテン語 から 180 らてんご から 180 ratengo kara
    181 aux Etats-Unis 181 zài měiguó 181 在美国 181   181 in the US 181 in the US 181 nos E.U.A 181 en los EE.UU 181 in den USA 181 w Stanach Zjednoczonych 181 в США 181 v SSHA 181 في الولايات المتحدة 181 fi alwilayat almutahida 181 अमेरिका में 181 amerika mein 181 ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ 181 amarīkā vica 181 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে 181 mārkina yuktarāṣṭrē 181 アメリカ合衆国で 181 アメリカ合衆国 で 181 あめりかがっしゅうこく  181 amerikagasshūkoku de        
    182  au plus haut niveau de rendement que les étudiants peuvent atteindre à la fin de leurs études collégiales 182  xuéshēng zài dàxué wánchéng xuéyè hòu kěyǐ dádào de zuìgāo chéngjiù shuǐpíng 182  学生在大学完成学业后可以达到的最高成就水平 182 182  at the highest level of achievement that students can reach when they finish their studies at college  182  at the highest level of achievement that students can reach when they finish their studies at college 182  no mais alto nível de realização que os alunos podem alcançar quando terminam seus estudos na faculdade 182  en el nivel más alto de logro que los estudiantes pueden alcanzar cuando terminan sus estudios en la universidad 182  auf dem höchsten Leistungsniveau, das Studierende nach Abschluss ihres Studiums erreichen können 182  na najwyższym poziomie osiągnięć, jaki uczniowie mogą osiągnąć po ukończeniu studiów na uczelni 182  на самом высоком уровне достижений, которого студенты могут достичь, закончив учебу в колледже 182  na samom vysokom urovne dostizheniy, kotorogo studenty mogut dostich', zakonchiv uchebu v kolledzhe 182  بأعلى مستوى من الإنجاز يمكن للطلاب الوصول إليه عند الانتهاء من دراستهم في الكلية 182 bi'aelaa mustawana min al'iinjaz yumkin liltulaab alwusul 'iilayh eind alaintiha' min dirasatihim fi alkuliya 182  उपलब्धि के उच्चतम स्तर पर जो छात्र कॉलेज में अपनी पढ़ाई पूरी करने के बाद पहुंच सकते हैं 182  upalabdhi ke uchchatam star par jo chhaatr kolej mein apanee padhaee pooree karane ke baad pahunch sakate hain 182  ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਦੇ ਉੱਚ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਜੋ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਉਹ ਕਾਲਜ ਵਿਚ ਆਪਣੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਖ਼ਤਮ ਕਰਦੇ ਹਨ 182  prāpatī dē uca padhara'tē jō vidi'ārathī pahuca sakadē hana jadōṁ uha kālaja vica āpaṇī paṛhā'ī ḵẖatama karadē hana 182  কলেজটিতে পড়াশোনা শেষ করার পরে শিক্ষার্থীরা যে উচ্চ স্তরের অর্জন করতে পারে at 182  kalējaṭitē paṛāśōnā śēṣa karāra parē śikṣārthīrā yē ucca starēra arjana karatē pārē at 182  学生が大学での勉強を終えたときに到達できる最高レベルの達成度 182 学生  大学   勉強  終えた とき  到達 できる 最高 レベル  達成度 182 がくせい  だいがく   べんきょう  おえた とき  とうたつ できる さいこう レベル  たっせいど 182 gakusei ga daigaku de no benkyō o oeta toki ni tōtatsu dekiru saikō reberu no tasseido
    183 Le plus haut niveau de réussite qu'un étudiant peut atteindre après avoir terminé ses études à l'université 183 xuéshēng zài dàxué wánchéng xuéyè hòu kěyǐ dádào de zuìgāo chéngjiù shuǐpíng 183 学生在大学完成学业后可以达到的最高成就水平 183   183 学生在大学完成学业后可以达到的最高成就水平 183 The highest level of achievement a student can achieve after completing their studies at the university 183 O mais alto nível de realização que um aluno pode alcançar após concluir seus estudos na universidade 183 El nivel más alto de logro que puede alcanzar un estudiante después de completar sus estudios en la universidad. 183 Der höchste Leistungsstand, den ein Studierender nach Abschluss seines Studiums an der Universität erreichen kann 183 Najwyższy poziom osiągnięć, jaki student może osiągnąć po ukończeniu studiów na uczelni 183 Наивысший уровень достижений, которого может достичь студент после завершения учебы в университете 183 Naivysshiy uroven' dostizheniy, kotorogo mozhet dostich' student posle zaversheniya ucheby v universitete 183 أعلى مستوى إنجاز يمكن للطالب تحقيقه بعد الانتهاء من دراسته في الجامعة 183 'aelaa mustawaa 'iinjaz yumkin liltaalib tahqiquh baed aliantiha' min dirasatih fi aljamiea 183 एक छात्र विश्वविद्यालय में अपनी पढ़ाई पूरी करने के बाद उच्चतम स्तर की उपलब्धि हासिल कर सकता है 183 ek chhaatr vishvavidyaalay mein apanee padhaee pooree karane ke baad uchchatam star kee upalabdhi haasil kar sakata hai 183 ਇਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿਚ ਆਪਣੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 183 ika vidi'ārathī yūnīvarasiṭī vica āpaṇī paṛhā'ī pūrī karana tōṁ bā'ada prāpata kara sakadā hai 183 বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়াশোনা শেষ করে একজন শিক্ষার্থী সর্বোচ্চ স্তরের অর্জন করতে পারে 183 biśbabidyālaẏē paṛāśōnā śēṣa karē ēkajana śikṣārthī sarbōcca starēra arjana karatē pārē 183 学生が大学での勉強を終えた後に達成できる最高レベルの達成度 183 学生  大学   勉強  終えた   達成 できる 最高 レベル  達成度 183 がくせい  だいがく   べんきょう  おえた のち  たっせい できる さいこう レベル  たっせいど 183 gakusei ga daigaku de no benkyō o oeta nochi ni tassei dekiru saikō reberu no tasseido        
    184 (États-Unis) avec mention (première classe des résultats exceptionnels de troisième classe) 184 (měiguó)with róngyù (yī děng sān děng yōuxiù chéngjī) 184 (美国)with荣誉(一等三等优秀成绩) 184 184 (United States) with honors (first class of third-class outstanding results) 184 (United States) with honors (first class of third-class outstanding results) 184 (Estados Unidos) com honras (primeira classe de resultados excelentes de terceira classe) 184 (Estados Unidos) con honores (primera clase de resultados sobresalientes de tercera clase) 184 (USA) mit Auszeichnung (erste Klasse mit drittklassigen hervorragenden Ergebnissen) 184 (Stany Zjednoczone) z wyróżnieniem (pierwsza klasa z wybitnymi wynikami trzeciej klasy) 184 (США) с отличием (первая третья ступень выдающихся результатов) 184 (SSHA) s otlichiyem (pervaya tret'ya stupen' vydayushchikhsya rezul'tatov) 184 (الولايات المتحدة) مع مرتبة الشرف (الدرجة الأولى من الدرجة الثالثة النتائج المتميزة) 184 (alwilayat almutahidatu) mae martabat alsharaf (aldarajat al'uwlaa min aldarajat althaalithat alnatayij almutamayizata) 184 (संयुक्त राज्य अमेरिका) सम्मान के साथ (तीसरी श्रेणी के उत्कृष्ट परिणामों की प्रथम श्रेणी) 184 (sanyukt raajy amerika) sammaan ke saath (teesaree shrenee ke utkrsht parinaamon kee pratham shrenee) 184 (ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ) ਸਨਮਾਨ ਦੇ ਨਾਲ (ਤੀਸਰੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੇ ਵਧੀਆ ਨਤੀਜਿਆਂ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀ) 184 (sayukata rāja) sanamāna dē nāla (tīsarī śrēṇī dē vadhī'ā natīji'āṁ dī pahilī śrēṇī) 184 (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র) অনার্স সহ (তৃতীয় শ্রেণির অসামান্য ফলাফলের প্রথম শ্রেণি) 184 (mārkina yuktarāṣṭra) anārsa saha (tr̥tīẏa śrēṇira asāmān'ya phalāphalēra prathama śrēṇi) 184 (米国)優等生(ファーストクラスのサードクラスの傑出した成績) 184 ( 米国 ) 優等生 ( ファースト クラス  サード クラス  傑出 した 成績 ) 184 ( べいこく ) ゆうとうせい ( ファースト クラス  サード クラス  けっしゅつ した せいせき ) 184 ( beikoku ) yūtōsei ( fāsuto kurasu no sādo kurasu no kesshutsu shita seiseki )
    185 (États-Unis) avec mention (première classe des résultats exceptionnels de troisième classe) 185 (měiguó) yǐ zhànlüè chéngjī (sān děng chéngjī de dì yī děng) 185 (美国)以战略成绩(三等成绩的第一等) 185   185 (美国)以优异成绩(三等优异成绩的第一等 185 (United States) with honors (first class of third-class outstanding results) 185 (Estados Unidos) com honras (primeira classe de resultados excelentes de terceira classe) 185 (Estados Unidos) con honores (primera clase de resultados sobresalientes de tercera clase) 185 (USA) mit Auszeichnung (erste Klasse mit drittklassigen hervorragenden Ergebnissen) 185 (Stany Zjednoczone) z wyróżnieniem (pierwsza klasa z wybitnymi wynikami trzeciej klasy) 185 (США) с отличием (первая третья ступень выдающихся результатов) 185 (SSHA) s otlichiyem (pervaya tret'ya stupen' vydayushchikhsya rezul'tatov) 185 (الولايات المتحدة) مع مرتبة الشرف (الدرجة الأولى من الدرجة الثالثة النتائج المتميزة) 185 (alwilayat almutahidatu) mae martabat alsharaf (aldarajat al'uwlaa min aldarajat althaalithat alnatayij almutamayizata) 185 (संयुक्त राज्य अमेरिका) सम्मान के साथ (तीसरी श्रेणी के उत्कृष्ट परिणामों की प्रथम श्रेणी) 185 (sanyukt raajy amerika) sammaan ke saath (teesaree shrenee ke utkrsht parinaamon kee pratham shrenee) 185 (ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ) ਸਨਮਾਨ ਦੇ ਨਾਲ (ਤੀਸਰੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੇ ਵਧੀਆ ਨਤੀਜਿਆਂ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀ) 185 (sayukata rāja) sanamāna dē nāla (tīsarī śrēṇī dē vadhī'ā natīji'āṁ dī pahilī śrēṇī) 185 (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র) অনার্স সহ (তৃতীয় শ্রেণির অসামান্য ফলাফলের প্রথম শ্রেণি) 185 (mārkina yuktarāṣṭra) anārsa saha (tr̥tīẏa śrēṇira asāmān'ya phalāphalēra prathama śrēṇi) 185 (米国)優等生(ファーストクラスのサードクラスの傑出した成績) 185 ( 米国 ) 優等生 ( ファースト クラス  サード クラス  傑出 した 成績 ) 185 ( べいこく ) ゆうとうせい ( ファースト クラス  サード クラス  けっしゅつ した せいせき ) 185 ( beikoku ) yūtōsei ( fāsuto kurasu no sādo kurasu no kesshutsu shita seiseki )        
    186 Il est diplômé summa cum laude de Harvard 186 tā yǐ yōuyì chéngjī bìyè yú hāfó 186 他以优异成绩毕业于哈佛 186 186 He graduated summa cum laude from Harvard 186 He graduated summa cum laude from Harvard 186 Ele se formou summa cum laude em Harvard 186 Se graduó summa cum laude de Harvard 186 Er hat sein Harvard-Studium summa cum laude abgeschlossen 186 Ukończył z wyróżnieniem Harvard 186 Он окончил Гарвард с отличием. 186 On okonchil Garvard s otlichiyem. 186 تخرج بامتياز مع مرتبة الشرف من جامعة هارفارد 186 takhruj biamtiaz mae martabat alsharaf min jamieat harfard 186 उन्होंने हार्वर्ड से सुम्मा कम लाउड स्नातक किया 186 unhonne haarvard se summa kam laud snaatak kiya 186 ਉਸਨੇ ਹਾਰਵਰਡ ਤੋਂ ਸੰਮਤ ਕਮ ਲਾਉਡ ਗ੍ਰੈਜੂਏਟ ਕੀਤਾ 186 usanē hāravaraḍa tōṁ samata kama lā'uḍa graijū'ēṭa kītā 186 তিনি হার্ভার্ড থেকে সুমা কাম লাউড গ্র্যাজুয়েশন করেছেন 186 tini hārbhārḍa thēkē sumā kāma lā'uḍa gryājuẏēśana karēchēna 186 彼はハーバード大学を優秀な成績で卒業した 186   ハー バード 大学  優秀な 成績  卒業 した 186 かれ  ハー バード だいがく  ゆうしゅうな せいせき  そつぎょう した 186 kare wa  bādo daigaku o yūshūna seiseki de sotsugyō shita
    187 Il est diplômé de Harvard avec mention 187 tā yǐ chéngjī chéngjī hāfó 187 他以成绩成绩哈佛 187   187 他以优异成绩毕业于哈佛 187 He graduated from Harvard with honors 187 Ele se formou em Harvard com honras 187 Se graduó de Harvard con honores 187 Er schloss sein Harvard-Studium mit Auszeichnung ab 187 Ukończył Harvard z wyróżnieniem 187 С отличием окончил Гарвард. 187 S otlichiyem okonchil Garvard. 187 تخرج من جامعة هارفارد بمرتبة الشرف 187 takharuj min jamieat harfard bimartabat alsharaf 187 उन्होंने हार्वर्ड से सम्मान के साथ स्नातक किया 187 unhonne haarvard se sammaan ke saath snaatak kiya 187 ਉਹ ਹਾਰਵਰਡ ਤੋਂ ਸਨਮਾਨਾਂ ਨਾਲ ਗ੍ਰੈਜੂਏਟ ਹੋਇਆ 187 uha hāravaraḍa tōṁ sanamānāṁ nāla graijū'ēṭa hō'i'ā 187 তিনি হার্ভার্ড থেকে অনার্স নিয়ে স্নাতক হন 187 tini hārbhārḍa thēkē anārsa niẏē snātaka hana 187 彼はハーバードを優等で卒業した 187   ハー バード  優等  卒業 した 187 かれ  ハー バード  ゆうとう  そつぎょう した 187 kare wa  bādo o yūtō de sotsugyō shita        
    188 Il est diplômé de l'Université de Harvard avec les meilleures notes 188 tā yǐ yōuyì de chéngjī bìyè yú hāfó dàxué 188 他以优异的成绩毕业于哈佛大学 188 188 He graduated from Harvard University with top grades 188 He graduated from Harvard University with top grades 188 Ele se formou na Universidade de Harvard com as melhores notas 188 Se graduó de la Universidad de Harvard con las mejores calificaciones. 188 Er schloss sein Studium an der Harvard University mit Bestnoten ab 188 Ukończył Uniwersytet Harvarda z najlepszymi ocenami 188 Окончил Гарвардский университет с отличием. 188 Okonchil Garvardskiy universitet s otlichiyem. 188 تخرج من جامعة هارفارد مع أعلى الدرجات 188 takharuj min jamieat harfard mae 'aelaa aldarajat 188 उन्होंने हार्वर्ड विश्वविद्यालय से शीर्ष ग्रेड के साथ स्नातक किया 188 unhonne haarvard vishvavidyaalay se sheersh gred ke saath snaatak kiya 188 ਉਸਨੇ ਹਾਰਵਰਡ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਤੋਂ ਚੋਟੀ ਦੇ ਗ੍ਰੇਡ ਨਾਲ ਗ੍ਰੈਜੂਏਟ ਕੀਤਾ 188 usanē hāravaraḍa yūnīvarasiṭī tōṁ cōṭī dē grēḍa nāla graijū'ēṭa kītā 188 তিনি হার্ভার্ড বিশ্ববিদ্যালয় থেকে শীর্ষ গ্রেড সহ স্নাতক হন 188 tini hārbhārḍa biśbabidyālaẏa thēkē śīrṣa grēḍa saha snātaka hana 188 彼はハーバード大学をトップの成績で卒業した 188   ハー バード 大学  トップ  成績  卒業 した 188 かれ  ハー バード だいがく  トップ  せいせき  そつぎょう した 188 kare wa  bādo daigaku o toppu no seiseki de sotsugyō shita
    189 Il est diplômé de l'Université de Harvard avec les meilleures notes 189 tā yǐ zuì yōuděng chéngjī cóng hāfó dàxué bìyè 189 他以最优等成绩从哈佛大学毕业 189   189 他以最优等成绩从哈佛大学毕业 189 He graduated from Harvard University with top grades 189 Ele se formou na Universidade de Harvard com as melhores notas 189 Se graduó de la Universidad de Harvard con las mejores calificaciones. 189 Er schloss sein Studium an der Harvard University mit Bestnoten ab 189 Ukończył Uniwersytet Harvarda z najlepszymi ocenami 189 Окончил Гарвардский университет с отличием. 189 Okonchil Garvardskiy universitet s otlichiyem. 189 تخرج من جامعة هارفارد مع أعلى الدرجات 189 takharuj min jamieat harfard mae 'aelaa aldarajat 189 उन्होंने हार्वर्ड विश्वविद्यालय से शीर्ष ग्रेड के साथ स्नातक किया 189 unhonne haarvard vishvavidyaalay se sheersh gred ke saath snaatak kiya 189 ਉਸਨੇ ਹਾਰਵਰਡ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਤੋਂ ਚੋਟੀ ਦੇ ਗ੍ਰੇਡ ਨਾਲ ਗ੍ਰੈਜੂਏਟ ਕੀਤਾ 189 usanē hāravaraḍa yūnīvarasiṭī tōṁ cōṭī dē grēḍa nāla graijū'ēṭa kītā 189 তিনি হার্ভার্ড বিশ্ববিদ্যালয় থেকে শীর্ষ গ্রেড সহ স্নাতক হন 189 tini hārbhārḍa biśbabidyālaẏa thēkē śīrṣa grēḍa saha snātaka hana 189 彼はハーバード大学をトップの成績で卒業した 189   ハー バード 大学  トップ  成績  卒業 した 189 かれ  ハー バード だいがく  トップ  せいせき  そつぎょう した 189 kare wa  bādo daigaku o toppu no seiseki de sotsugyō shita        
    190 comparer 190 bǐjiào 190 比较 190 190 compare  190 compare 190 comparar 190 comparar 190 vergleichen Sie 190 porównać 190 сравнивать 190 sravnivat' 190 قارن 190 qarin 190 तुलना 190 tulana 190 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 190 tulanā karō 190 তুলনা করা 190 tulanā karā 190 比較する 190 比較 する 190 ひかく する 190 hikaku suru
    191 cum laude, magna cum laude 191 yōuděng shēng, yōuděng shēng 191 优等生, 优等生 191   191 cum laude, magna cum laude 191 cum laude, magna cum laude 191 cum laude, magna cum laude 191 cum laude, magna cum laude 191 cum laude, magna cum laude 191 cum laude, magna cum laude 191 с отличием, с отличием 191 s otlichiyem, s otlichiyem 191 بامتياز مع مرتبة الشرف ، ماجنا بامتياز 191 biamtiaz mae martabat alsharaf , majna biamtiaz 191 सह प्रशंसा, मैग्ना सह प्रशंसा 191 sah prashansa, maigna sah prashansa 191 ਕਮ ਲਾਉਡ, ਮੈਗਨਾ ਕਮ ਲਾਉਡ 191 kama lā'uḍa, maiganā kama lā'uḍa 191 কাম লাউড, ম্যাগনা কাম লাউড 191 kāma lā'uḍa, myāganā kāma lā'uḍa 191 優秀な成績、マグナの優秀な成績 191 優秀な 成績 、 マグナ  優秀な 成績 191 ゆうしゅうな せいせき 、 まぐな  ゆうしゅうな せいせき 191 yūshūna seiseki , maguna no yūshūna seiseki        
    192 résumer 192 zǒngjié 192 总结 192 192 summarize 192 summarize 192 resumir 192 resumir 192 zusammenfassen 192 podsumować 192 подвести итоги 192 podvesti itogi 192 لخص 192 lakhas 192 संक्षेप 192 sankshep 192 ਸਾਰ 192 sāra 192 সংক্ষিপ্ত করা 192 saṅkṣipta karā 192 要約する 192 要約 する 192 ようやく する 192 yōyaku suru
    193 Pour résumer 193 zǒngjié 193 总结 193   193 总结 193 to sum up 193 Resumindo 193 para resumir 193 um zusammenzufassen 193 podsumowując 193 подводить итоги 193 podvodit' itogi 193 لنلخص 193 linalkhas 193 सारांश में 193 saaraansh mein 193 ਸੰਪੇਕਸ਼ਤ 193 sapēkaśata 193 যোগফল 193 yōgaphala 193 総括する 193 総括 する 193 そうかつ する 193 sōkatsu suru        
    194 résumer 194 zǒngjié 194 总结 194 194 summarise 194 summarise 194 resumir 194 resumir 194 zusammenfassen 194 podsumować 194 подвести итоги 194 podvesti itogi 194 لخص 194 lakhas 194 संक्षेप 194 sankshep 194 ਸਾਰ 194 sāra 194 সংক্ষিপ্ত করা 194 saṅkṣipta karā 194 要約する 194 要約 する 194 ようやく する 194 yōyaku suru
    195 faire un résumé de qc 195 zǒngjié 195 总结 195 195 to give a summary of sth 195 to give a summary of sth 195 para dar um resumo de sth 195 para dar un resumen de algo 195 etw. zusammenfassen 195 dać podsumowanie czegoś 195 дать краткое изложение 195 dat' kratkoye izlozheniye 195 لإعطاء ملخص لكل شيء 195 li'iieta' mulakhas likuli shay' 195 sth . का सारांश देने के लिए 195 sth . ka saaraansh dene ke lie 195 sth ਦੀ ਇੱਕ ਸੰਖੇਪ ਦੇਣ ਲਈ 195 sth dī ika sakhēpa dēṇa la'ī 195 sth একটি সংক্ষিপ্ত বিবরণ দিতে 195 sth ēkaṭi saṅkṣipta bibaraṇa ditē 195 sthの要約を与える 195 sth  要約  与える 195 sth  ようやく  あたえる 195 sth no yōyaku o ataeru
    196 Pour résumer 196 zǒngjié 196 总结 196   196 总结 196 to sum up 196 Resumindo 196 para resumir 196 um zusammenzufassen 196 podsumowując 196 подводить итоги 196 podvodit' itogi 196 لنلخص 196 linalkhas 196 सारांश में 196 saaraansh mein 196 ਸੰਪੇਕਸ਼ਤ 196 sapēkaśata 196 যোগফল 196 yōgaphala 196 総括する 196 総括 する 196 そうかつ する 196 sōkatsu suru        
    197  (un énoncé des points principaux) 197  (chénshù yàodiǎn) 197  (陈述要点) 197 197  ( a statement of the main points) 197  (a statement of the main points) 197  (uma declaração dos pontos principais) 197  (una declaración de los puntos principales) 197  (eine Darstellung der wichtigsten Punkte) 197  (zestawienie głównych punktów) 197  (изложение основных моментов) 197  (izlozheniye osnovnykh momentov) 197  (بيان النقاط الرئيسية) 197 (byan alniqat alrayiysiati) 197  (मुख्य बिंदुओं का एक बयान) 197  (mukhy binduon ka ek bayaan) 197  (ਮੁੱਖ ਨੁਕਤਿਆਂ ਦਾ ਬਿਆਨ) 197  (mukha nukati'āṁ dā bi'āna) 197  (মূল বিষয়গুলির একটি বিবৃতি) 197  (mūla biṣaẏagulira ēkaṭi bibr̥ti) 197  (要点の説明) 197 ( 要点  説明 ) 197 ( ようてん  せつめい ) 197 ( yōten no setsumei )
    198 (Énoncez les points principaux) 198 (chénshù yàodiǎn) 198 (陈述要点) 198   198 (陈述要点) 198 (State the main points) 198 (Indique os pontos principais) 198 (Indique los puntos principales) 198 (Legen Sie die wichtigsten Punkte fest) 198 (Podać główne punkty) 198 (Сформулируйте основные моменты) 198 (Sformuliruyte osnovnyye momenty) 198 (اذكر النقاط الرئيسية) 198 (adhkur alniqat alrayiysiata) 198 (मुख्य बिंदु बताएं) 198 (mukhy bindu bataen) 198 (ਮੁੱਖ ਨੁਕਤੇ ਦੱਸੋ) 198 (mukha nukatē dasō) 198 (মূল বিষয়গুলি বর্ণনা করুন) 198 (mūla biṣaẏaguli barṇanā karuna) 198 (要点を述べる) 198 ( 要点  述べる ) 198 ( ようてん  のべる ) 198 ( yōten o noberu )        
    199 Résumé 199 gàikuò 199 概括 199 199 Summary 199 Summary 199 Resumo 199 Resumen 199 Zusammenfassung 199 streszczenie 199 Резюме 199 Rezyume 199 ملخص 199 mulakhas 199 सारांश 199 saaraansh 199 ਸਾਰ 199 sāra 199 সারসংক্ষেপ 199 sārasaṅkṣēpa 199 概要 199 概要 199 がいよう 199 gaiyō
    200 Résumé 200 zǒngjié; gàikuò; gàikuò 200 总结;概括;概括 200   200 总结;括 ;概述 200 Summary 200 Resumo 200 Resumen 200 Zusammenfassung 200 streszczenie 200 Резюме 200 Rezyume 200 ملخص 200 mulakhas 200 सारांश 200 saaraansh 200 ਸਾਰ 200 sāra 200 সারসংক্ষেপ 200 sārasaṅkṣēpa 200 概要 200 概要 200 がいよう 200 gaiyō        
    201 inclure 201 kuò 201 201   201 201 include 201 incluir 201 incluir 201 einschließen 201 zawierać 201 включать 201 vklyuchat' 201 تضمن 201 tadaman 201 शामिल 201 shaamil 201 ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ 201 śāmala karō 201 অন্তর্ভুক্ত 201 antarbhukta 201 含める 201 含める 201 ふくめる 201 fukumeru        
    202 location 202 202 202   202 202 rent 202 renda 202 renta 202 Miete 202 wynajem 202 арендная плата 202 arendnaya plata 202 تأجير 202 tajir 202 किराए 202 kirae 202 ਕਿਰਾਇਆ 202 kirā'i'ā 202 ভাড়া 202 bhāṛā 202 賃貸 202 賃貸 202 ちんたい 202 chintai        
    203 coing 203 zhā 203 203   203 203 quince 203 marmelo 203 membrillo 203 Quitte 203 pigwa 203 айва 203 ayva 203 سفرجل 203 sfarjal 203 श्रीफल 203 shreephal 203 ਕੁਇੰਟ 203 ku'iṭa 203 রান্নাঘর 203 rānnāghara 203 マルメロ 203 マルメロ 203 マルメロ 203 marumero        
    204  Les résultats de la recherche sont résumés à la fin du chapitre 204  běnzhāng zuìhòu zǒngjiéle yánjiū jiéguǒ 204  本章最后总结了研究结果 204 204  The results of the research are summarized at the end of the chapter 204  The results of the research are summarized at the end of the chapter 204  Os resultados da pesquisa estão resumidos no final do capítulo 204  Los resultados de la investigación se resumen al final del capítulo. 204  Die Ergebnisse der Recherche sind am Ende des Kapitels zusammengefasst 204  Wyniki badań podsumowano na końcu rozdziału 204  Результаты исследования подведены в конце главы. 204  Rezul'taty issledovaniya podvedeny v kontse glavy. 204  تم تلخيص نتائج البحث في نهاية الفصل 204 tama talkhis natayij albahth fi nihayat alfasl 204  अध्याय के अंत में शोध के परिणामों को संक्षेप में प्रस्तुत किया गया है 204  adhyaay ke ant mein shodh ke parinaamon ko sankshep mein prastut kiya gaya hai 204  ਅਧਿਐਨ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਸਾਰਿਆਂ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 204  adhi'aina dē natīji'āṁ dā adhi'aina sāri'āṁ dē ata vica kītā gi'ā hai 204  গবেষণার ফলাফলগুলি অধ্যায়ের শেষে সংক্ষিপ্ত করা হয়েছে 204  gabēṣaṇāra phalāphalaguli adhyāẏēra śēṣē saṅkṣipta karā haẏēchē 204  研究結果は巻末にまとめられている 204 研究 結果  巻末  まとめられている 204 けんきゅう けっか  かんまつ  まとめられている 204 kenkyū kekka wa kanmatsu ni matomerareteiru
    205 Ce chapitre se termine par un résumé des résultats de la recherche 205 dǎoyǔ zuìhòu zǒngjiéle yánjiū jiéguǒ 205 岛屿最后总结了研究结果 205   205 本章最后总结了研究结果 205 This chapter concludes with a summary of the research results 205 Este capítulo termina com um resumo dos resultados da pesquisa 205 Este capítulo concluye con un resumen de los resultados de la investigación. 205 Dieses Kapitel schließt mit einer Zusammenfassung der Forschungsergebnisse 205 Rozdział ten kończy się podsumowaniem wyników badań 205 Эта глава завершается резюме результатов исследования. 205 Eta glava zavershayetsya rezyume rezul'tatov issledovaniya. 205 يختتم هذا الفصل بملخص لنتائج البحث 205 yukhtatam hadha alfasl bimulakhas linatayij albahth 205 यह अध्याय शोध परिणामों के सारांश के साथ समाप्त होता है 205 yah adhyaay shodh parinaamon ke saaraansh ke saath samaapt hota hai 205 ਇਹ ਚੈਪਟਰ ਖੋਜ ਨਤੀਜਿਆਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਹੋਇਆ ਹੈ 205 iha caipaṭara khōja natīji'āṁ dē sakhēpa nāla samāpata hō'i'ā hai 205 এই অধ্যায়টি গবেষণার ফলাফলগুলির সংক্ষিপ্তসার সহ শেষ হয় 205 ē'i adhyāẏaṭi gabēṣaṇāra phalāphalagulira saṅkṣiptasāra saha śēṣa haẏa 205 この章は、研究結果の要約で終わります 205 この   、 研究 結果  要約  終わります 205 この あきら  、 けんきゅう けっか  ようやく  おわります 205 kono akira wa , kenkyū kekka no yōyaku de owarimasu        
    206 Les résultats de la recherche sont résumés à la fin de ce chapitre 206 běnzhāng zuìhòu zǒngjiéle yánjiū jiéguǒ 206 本章最后总结了研究结果 206 206 The research results are summarized at the end of this chapter 206 The research results are summarized at the end of this chapter 206 Os resultados da pesquisa estão resumidos no final deste capítulo 206 Los resultados de la investigación se resumen al final de este capítulo. 206 Die Forschungsergebnisse sind am Ende dieses Kapitels zusammengefasst 206 Wyniki badań podsumowano na końcu tego rozdziału 206 Результаты исследования приведены в конце этой главы. 206 Rezul'taty issledovaniya privedeny v kontse etoy glavy. 206 تم تلخيص نتائج البحث في نهاية هذا الفصل 206 tama talkhis natayij albahth fi nihayat hadha alfasl 206 इस अध्याय के अंत में शोध के परिणामों को संक्षेप में प्रस्तुत किया गया है 206 is adhyaay ke ant mein shodh ke parinaamon ko sankshep mein prastut kiya gaya hai 206 ਖੋਜ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਦਾ ਸਾਰ ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 206 khōja dē natīji'āṁ dā sāra isa adhi'ā'i dē ata vica ditā gi'ā hai 206 গবেষণার ফলাফলগুলি এই অধ্যায়ের শেষে সংক্ষিপ্ত করা হয়েছে 206 gabēṣaṇāra phalāphalaguli ē'i adhyāẏēra śēṣē saṅkṣipta karā haẏēchē 206 研究結果はこの章の最後にまとめられています 206 研究 結果  この   最後  まとめられています 206 けんきゅう けっか  この しょう  さいご  まとめられています 206 kenkyū kekka wa kono shō no saigo ni matomerareteimasu
    207 Les résultats de la recherche sont résumés à la fin de ce chapitre 207 zài zhè yī zhāng wánchéng duì yánjiū jiéguǒ de zǒngjié 207 在这一章完成对研究结果的总结 207   207 在这一章末尾对研究结果作了总结 207 The research results are summarized at the end of this chapter 207 Os resultados da pesquisa estão resumidos no final deste capítulo 207 Los resultados de la investigación se resumen al final de este capítulo. 207 Die Forschungsergebnisse sind am Ende dieses Kapitels zusammengefasst 207 Wyniki badań podsumowano na końcu tego rozdziału 207 Результаты исследования приведены в конце этой главы. 207 Rezul'taty issledovaniya privedeny v kontse etoy glavy. 207 تم تلخيص نتائج البحث في نهاية هذا الفصل 207 tama talkhis natayij albahth fi nihayat hadha alfasl 207 इस अध्याय के अंत में शोध के परिणामों को संक्षेप में प्रस्तुत किया गया है 207 is adhyaay ke ant mein shodh ke parinaamon ko sankshep mein prastut kiya gaya hai 207 ਖੋਜ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਦਾ ਸਾਰ ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 207 khōja dē natīji'āṁ dā sāra isa adhi'ā'i dē ata vica ditā gi'ā hai 207 গবেষণার ফলাফলগুলি এই অধ্যায়ের শেষে সংক্ষিপ্ত করা হয়েছে 207 gabēṣaṇāra phalāphalaguli ē'i adhyāẏēra śēṣē saṅkṣipta karā haẏēchē 207 研究結果はこの章の最後にまとめられています 207 研究 結果  この   最後  まとめられています 207 けんきゅう けっか  この しょう  さいご  まとめられています 207 kenkyū kekka wa kono shō no saigo ni matomerareteimasu        
    208 Résumé 208 gàikuò 208 概括 208 208 Summary 208 Summary 208 Resumo 208 Resumen 208 Zusammenfassung 208 streszczenie 208 Резюме 208 Rezyume 208 ملخص 208 mulakhas 208 सारांश 208 saaraansh 208 ਸਾਰ 208 sāra 208 সারসংক্ষেপ 208 sārasaṅkṣēpa 208 概要 208 概要 208 がいよう 208 gaiyō
    209 Résumés 209 zǒngjié 209 总结 209   209 Summaries 209 Summaries 209 Resumos 209 Resúmenes 209 Zusammenfassungen 209 Streszczenia 209 Резюме 209 Rezyume 209 الملخصات 209 almulakhasat 209 सारांश 209 saaraansh 209 ਸੰਖੇਪ 209 sakhēpa 209 সংক্ষিপ্তসার 209 saṅkṣiptasāra 209 概要 209 概要 209 がいよう 209 gaiyō        
    210 Pour résumer 210 zǒngjié 210 总结 210   210 总结 210 to sum up 210 Resumindo 210 para resumir 210 um zusammenzufassen 210 podsumowując 210 подводить итоги 210 podvodit' itogi 210 لنلخص 210 linalkhas 210 सारांश में 210 saaraansh mein 210 ਸੰਪੇਕਸ਼ਤ 210 sapēkaśata 210 যোগফল 210 yōgaphala 210 総括する 210 総括 する 210 そうかつ する 210 sōkatsu suru        
    211 une courte déclaration qui ne donne que les points principaux de qc, pas les détails 211 yīgè jiǎnduǎn de chénshù, zhǐ gěi chū mǒu shì de yāo diǎn, ér bùshì xìjié 211 一个简短的陈述,只给出某事的要点,而不是细节 211 211 a short statement that gives only the main points of sth, not the details 211 a short statement that gives only the main points of sth, not the details 211 uma declaração curta que fornece apenas os pontos principais de sth, não os detalhes 211 una declaración corta que da solo los puntos principales de algo, no los detalles 211 ein kurzes Statement, das nur die wichtigsten Punkte von etw wiedergibt, nicht die Details 211 krótkie stwierdzenie, które podaje tylko główne punkty, a nie szczegóły 211 короткое заявление, которое дает только основные моменты, а не детали 211 korotkoye zayavleniye, kotoroye dayet tol'ko osnovnyye momenty, a ne detali 211 عبارة قصيرة تعطي فقط النقاط الرئيسية لكل شيء ، وليس التفاصيل 211 eibarat qasirat tueti faqat alniqat alrayiysiat likuli shay' , walays altafasil 211 एक संक्षिप्त विवरण जो केवल sth के मुख्य बिंदु देता है, विवरण नहीं 211 ek sankshipt vivaran jo keval sth ke mukhy bindu deta hai, vivaran nahin 211 ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਬਿਆਨ ਜੋ ਸਟੈੱਮ ਦੇ ਸਿਰਫ ਮੁੱਖ ਨੁਕਤੇ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਵੇਰਵੇ ਨਹੀਂ 211 ika chōṭā bi'āna jō saṭaima dē sirapha mukha nukatē didā hai, vēravē nahīṁ 211 একটি সংক্ষিপ্ত বিবৃতি যা স্টাথের কেবলমাত্র মূল পয়েন্ট দেয়, বিশদ নয় 211 ēkaṭi saṅkṣipta bibr̥ti yā sṭāthēra kēbalamātra mūla paẏēnṭa dēẏa, biśada naẏa 211 詳細ではなく、sth の要点のみを示す短い文 211 詳細で はなく 、 sth  要点 のみ  示す 短い  211 しょうさいで はなく 、 sth  ようてん のみ  しめす みじかい ぶん 211 shōsaide hanaku , sth no yōten nomi o shimesu mijikai bun
    212 Une brève déclaration qui ne donne que les points principaux de quelque chose, pas les détails 212 yīgè jiǎnduǎn de chénshù, zhǐ gěi chū mǒu shì de yāo diǎn, ér bùshì xìjié 212 一个简短的陈述,只给出某事的要点,而不是细节 212   212 一个简短的陈述,只给出某事的要点,而不是细节 212 A short statement that only gives the main points of something, not the details 212 Uma declaração curta que fornece apenas os pontos principais de algo, não os detalhes 212 Una declaración breve que solo brinda los puntos principales de algo, no los detalles. 212 Eine kurze Aussage, die nur das Wesentliche von etwas angibt, nicht die Details 212 Krótkie stwierdzenie, które podaje tylko główne punkty czegoś, a nie szczegóły 212 Краткое изложение, в котором излагаются только основные моменты, а не детали. 212 Kratkoye izlozheniye, v kotorom izlagayutsya tol'ko osnovnyye momenty, a ne detali. 212 عبارة قصيرة تعطي فقط النقاط الرئيسية لشيء ما ، وليس التفاصيل 212 eibarat qasirat tueti faqat alniqat alrayiysiat lishay' ma , walays altafasil 212 एक संक्षिप्त विवरण जो केवल किसी चीज़ का मुख्य बिंदु देता है, विवरण नहीं 212 ek sankshipt vivaran jo keval kisee cheez ka mukhy bindu deta hai, vivaran nahin 212 ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਬਿਆਨ ਜੋ ਸਿਰਫ ਕਿਸੇ ਚੀਜ ਦੇ ਮੁੱਖ ਬਿੰਦੂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਵੇਰਵੇ ਨਹੀਂ 212 ika chōṭā bi'āna jō sirapha kisē cīja dē mukha bidū didā hai, vēravē nahīṁ 212 একটি সংক্ষিপ্ত বিবৃতি যা কোনও কিছুর মূল পয়েন্ট দেয়, বিশদ নয় 212 ēkaṭi saṅkṣipta bibr̥ti yā kōna'ō kichura mūla paẏēnṭa dēẏa, biśada naẏa 212 詳細ではなく、要点のみを説明する短い文 212 詳細で はなく 、 要点 のみ  説明 する 短い  212 しょうさいで はなく 、 ようてん のみ  せつめい する みじかい ぶん 212 shōsaide hanaku , yōten nomi o setsumei suru mijikai bun        
    213 Résumé 213 gàikuò 213 概括 213   213 Summary 213 Summary 213 Resumo 213 Resumen 213 Zusammenfassung 213 streszczenie 213 Резюме 213 Rezyume 213 ملخص 213 mulakhas 213 सारांश 213 saaraansh 213 ਸਾਰ 213 sāra 213 সারসংক্ষেপ 213 sārasaṅkṣēpa 213 概要 213 概要 213 がいよう 213 gaiyō        
    214 Résumé 214 zǒngjié; gàikuò; gàiyào 214 总结;概括;概要 214   214 总结;概括;概要 214 Summary 214 Resumo 214 Resumen 214 Zusammenfassung 214 streszczenie 214 Резюме 214 Rezyume 214 ملخص 214 mulakhas 214 सारांश 214 saaraansh 214 ਸਾਰ 214 sāra 214 সারসংক্ষেপ 214 sārasaṅkṣēpa 214 概要 214 概要 214 がいよう 214 gaiyō        
    215 Voici un résumé de nos conclusions 215 yǐxià shì wǒmen zǒngjié de jiélùn 215 以下是我们总结的结论 215 215 The following is a summary of our conclusions 215 The following is a summary of our conclusions 215 A seguir está um resumo de nossas conclusões 215 El siguiente es un resumen de nuestras conclusiones. 215 Das Folgende ist eine Zusammenfassung unserer Schlussfolgerungen 215 Poniżej znajduje się podsumowanie naszych wniosków 215 Ниже приводится краткое изложение наших выводов. 215 Nizhe privoditsya kratkoye izlozheniye nashikh vyvodov. 215 فيما يلي ملخص لاستنتاجاتنا 215 fima yali mulakhas liastintajatina 215 निम्नलिखित हमारे निष्कर्षों का सारांश है 215 nimnalikhit hamaare nishkarshon ka saaraansh hai 215 ਹੇਠਾਂ ਸਾਡੇ ਸਿੱਟੇ ਕੱ .ਣ ਦਾ ਸੰਖੇਪ ਹੈ 215 hēṭhāṁ sāḍē siṭē ka.Ṇa dā sakhēpa hai 215 নীচে আমাদের সিদ্ধান্তের সংক্ষিপ্তসার রইল 215 nīcē āmādēra sid'dhāntēra saṅkṣiptasāra ra'ila 215 以下は私たちの結論の要約です 215 以下  私たち  結論  要約です 215 いか  わたしたち  けつろん  ようやくです 215 ika wa watashitachi no ketsuron no yōyakudesu
    216 Ce qui suit est notre conclusion 216 yǐxià shì wǒmen zǒngjié de jiélùn 216 以下是我们总结的结论 216   216 以下是我们总结的结论 216 The following is our conclusion 216 O seguinte é a nossa conclusão 216 La siguiente es nuestra conclusión 216 Folgendes ist unser Fazit 216 Oto nasz wniosek 216 Вот наш вывод 216 Vot nash vyvod 216 التالي هو استنتاجنا 216 altaali hu astintajuna 216 निम्नलिखित हमारा निष्कर्ष है 216 nimnalikhit hamaara nishkarsh hai 216 ਹੇਠਾਂ ਸਾਡਾ ਸਿੱਟਾ ਕੱ .ਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 216 hēṭhāṁ sāḍā siṭā ka.̔I'ā gi'ā hai 216 নিম্নলিখিত আমাদের উপসংহারে দেওয়া হয় 216 nimnalikhita āmādēra upasanhārē dē'ōẏā haẏa 216 以下が私たちの結論です 216 以下  私たち  結論です 216 いか  わたしたち  けつろんです 216 ika ga watashitachi no ketsurondesu        
    217 Maintenant, nous résumons certaines de nos conclusions comme suit 217 xiànzài wǒmen zǒngjié yīxià wǒmen de yīxiē jiélùn rúxià 217 现在我们总结一下我们的一些结论如下 217 217 Now we summarize some of our conclusions as follows 217 Now we summarize some of our conclusions as follows 217 Agora, resumimos algumas de nossas conclusões da seguinte forma 217 Ahora resumimos algunas de nuestras conclusiones de la siguiente manera 217 Nun fassen wir einige unserer Schlussfolgerungen wie folgt zusammen 217 Teraz podsumowujemy niektóre z naszych wniosków w następujący sposób 217 Теперь мы резюмируем некоторые из наших выводов следующим образом. 217 Teper' my rezyumiruyem nekotoryye iz nashikh vyvodov sleduyushchim obrazom. 217 الآن نلخص بعض استنتاجاتنا على النحو التالي 217 alan nulakhis baed astintajatina ealaa alnahw altaali 217 अब हम अपने कुछ निष्कर्षों को इस प्रकार संक्षेप में प्रस्तुत करते हैं: 217 ab ham apane kuchh nishkarshon ko is prakaar sankshep mein prastut karate hain: 217 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੁਝ ਸਿੱਟੇ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖਦੇ ਹਾਂ 217 huṇa asīṁ āpaṇē kujha siṭē isa tarāṁ hēṭhāṁ likhadē hāṁ 217 এখন আমরা নীচের হিসাবে আমাদের কিছু সিদ্ধান্তের সংক্ষিপ্তসার করি 217 ēkhana āmarā nīcēra hisābē āmādēra kichu sid'dhāntēra saṅkṣiptasāra kari 217 ここで、結論のいくつかを次のように要約します。 217 ここ  、 結論  いくつ     よう  要約 します 。 217 ここ  、 けつろん  いくつ   つぎ  よう  ようやく します 。 217 koko de , ketsuron no ikutsu ka o tsugi no  ni yōyaku shimasu .
    218 Maintenant, nous résumons certaines de nos conclusions comme suit 218 xiànzài jiāng wǒmen de hébìng yèwù rúxià 218 现在将我们的合并业务如下 218   218 现将我们的几点结论综述如 218 Now we summarize some of our conclusions as follows 218 Agora, resumimos algumas de nossas conclusões da seguinte forma 218 Ahora resumimos algunas de nuestras conclusiones de la siguiente manera 218 Nun fassen wir einige unserer Schlussfolgerungen wie folgt zusammen 218 Teraz podsumowujemy niektóre z naszych wniosków w następujący sposób 218 Теперь мы резюмируем некоторые из наших выводов следующим образом. 218 Teper' my rezyumiruyem nekotoryye iz nashikh vyvodov sleduyushchim obrazom. 218 الآن نلخص بعض استنتاجاتنا على النحو التالي 218 alan nulakhis baed astintajatina ealaa alnahw altaali 218 अब हम अपने कुछ निष्कर्षों को इस प्रकार संक्षेप में प्रस्तुत करते हैं: 218 ab ham apane kuchh nishkarshon ko is prakaar sankshep mein prastut karate hain: 218 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੁਝ ਸਿੱਟੇ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖਦੇ ਹਾਂ 218 huṇa asīṁ āpaṇē kujha siṭē isa tarāṁ hēṭhāṁ likhadē hāṁ 218 এখন আমরা নীচের হিসাবে আমাদের কিছু সিদ্ধান্তের সংক্ষিপ্তসার করি 218 ēkhana āmarā nīcēra hisābē āmādēra kichu sid'dhāntēra saṅkṣiptasāra kari 218 ここで、結論のいくつかを次のように要約します。 218 ここ  、 結論  いくつ     よう  要約 します 。 218 ここ  、 けつろん  いくつ   つぎ  よう  ようやく します 。 218 koko de , ketsuron no ikutsu ka o tsugi no  ni yōyaku shimasu .        
    219 un résumé de l'actualité 219 xīnwén zhāiyào 219 新闻摘要 219 219 a news summary 219 a news summary 219 um resumo de notícias 219 un resumen de noticias 219 eine Nachrichtenzusammenfassung 219 podsumowanie wiadomości 219 сводка новостей 219 svodka novostey 219 ملخص الأخبار 219 mulakhas al'akhbar 219 एक समाचार सारांश 219 ek samaachaar saaraansh 219 ਇੱਕ ਖਬਰ ਸਾਰ 219 ika khabara sāra 219 একটি সংক্ষিপ্তসার 219 ēkaṭi saṅkṣiptasāra 219 ニュースの概要 219 ニュース  概要 219 ニュース  がいよう 219 nyūsu no gaiyō
    220 Résumé de l'actualité 220 xīnwén zhāiyào 220 新闻摘要 220   220 新闻摘要 220 News summary 220 Resumo de notícias 220 Resumen de noticias 220 Nachrichtenzusammenfassung 220 Podsumowanie wiadomości 220 Сводка новостей 220 Svodka novostey 220 ملخص الأخبار 220 mulakhas al'akhbar 220 समाचार सारांश 220 samaachaar saaraansh 220 ਖ਼ਬਰਾਂ ਦਾ ਸਾਰ 220 ḵẖabarāṁ dā sāra 220 সংবাদ সংক্ষিপ্তসার 220 sambāda saṅkṣiptasāra 220 ニュース概要 220 ニュース 概要 220 ニュース がいよう 220 nyūsu gaiyō        
    221 Résumé de l'actualité 221 xīnwén zhāiyào 221 新闻摘要 221 221 News summary 221 News summary 221 Resumo de notícias 221 Resumen de noticias 221 Nachrichtenzusammenfassung 221 Podsumowanie wiadomości 221 Сводка новостей 221 Svodka novostey 221 ملخص الأخبار 221 mulakhas al'akhbar 221 समाचार सारांश 221 samaachaar saaraansh 221 ਖ਼ਬਰਾਂ ਦਾ ਸਾਰ 221 ḵẖabarāṁ dā sāra 221 সংবাদ সংক্ষিপ্তসার 221 sambāda saṅkṣiptasāra 221 ニュース概要 221 ニュース 概要 221 ニュース がいよう 221 nyūsu gaiyō
    222 Résumé de l'actualité 222 xīnwén bàodào 222 新闻报道 222   222 新闻综述  222 News summary 222 Resumo de notícias 222 Resumen de noticias 222 Nachrichtenzusammenfassung 222 Podsumowanie wiadomości 222 Сводка новостей 222 Svodka novostey 222 ملخص الأخبار 222 mulakhas al'akhbar 222 समाचार सारांश 222 samaachaar saaraansh 222 ਖ਼ਬਰਾਂ ਦਾ ਸਾਰ 222 ḵẖabarāṁ dā sāra 222 সংবাদ সংক্ষিপ্তসার 222 sambāda saṅkṣiptasāra 222 ニュース概要 222 ニュース 概要 222 ニュース がいよう 222 nyūsu gaiyō        
    223 un résumé de deux pages d'un rapport gouvernemental 223 yī fèn liǎng yè de zhèngfǔ bàogào zhāiyào 223 一份两页的政府报告摘要 223 223 a two page summary of a government report 223 a two page summary of a government report 223 um resumo de duas páginas de um relatório do governo 223 un resumen de dos páginas de un informe gubernamental 223 eine zweiseitige Zusammenfassung eines Regierungsberichts 223 dwustronicowe podsumowanie raportu rządowego 223 двухстраничное резюме правительственного отчета 223 dvukhstranichnoye rezyume pravitel'stvennogo otcheta 223 ملخص من صفحتين لتقرير حكومي 223 mulakhas min safhatayn litaqrir hukumiin 223 सरकारी रिपोर्ट का दो पेज का सारांश summary 223 sarakaaree riport ka do pej ka saaraansh summary 223 ਇੱਕ ਸਰਕਾਰੀ ਰਿਪੋਰਟ ਦਾ ਦੋ ਪੇਜ ਸੰਖੇਪ 223 ika sarakārī ripōraṭa dā dō pēja sakhēpa 223 একটি সরকারী প্রতিবেদনের দুটি পৃষ্ঠার সংক্ষিপ্তসার 223 ēkaṭi sarakārī pratibēdanēra duṭi pr̥ṣṭhāra saṅkṣiptasāra 223 政府報告書の 2 ページの要約 223 政府 報告書  2 ページ  要約 223 せいふ ほうこくしょ  2 ページ  ようやく 223 seifu hōkokusho no 2 pēji no yōyaku
    224 Un résumé de deux pages du rapport du gouvernement 224 liǎng yè de zhèngfǔ bàogào zhāiyào 224 两页的政府报告摘要 224   224 一份两页的政府报告摘要 224 A two-page summary of the government report 224 Um resumo de duas páginas do relatório do governo 224 Un resumen de dos páginas del informe del gobierno. 224 Eine zweiseitige Zusammenfassung des Regierungsberichts 224 Dwustronicowe podsumowanie raportu rządowego 224 Краткое изложение правительственного отчета на двух страницах 224 Kratkoye izlozheniye pravitel'stvennogo otcheta na dvukh stranitsakh 224 ملخص من صفحتين لتقرير الحكومة 224 mulakhas min safhatayn litaqrir alhukuma 224 सरकारी रिपोर्ट का दो पेज का सारांश 224 sarakaaree riport ka do pej ka saaraansh 224 ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਦਾ ਦੋ ਪੰਨਿਆਂ ਦਾ ਸਾਰ 224 sarakāra dī ripōraṭa dā dō pani'āṁ dā sāra 224 সরকারের প্রতিবেদনের দুটি পৃষ্ঠার সংক্ষিপ্তসার 224 sarakārēra pratibēdanēra duṭi pr̥ṣṭhāra saṅkṣiptasāra 224 政府報告書の2ページの要約 224 政府 報告書  2 ページ  要約 224 せいふ ほうこくしょ  2 ページ  ようやく 224 seifu hōkokusho no 2 pēji no yōyaku        
    225 Un résumé de deux pages du rapport du gouvernement 225 yī fèn liǎng yè de zhèngfǔ bàogào zhāiyào 225 一份两页的政府报告摘要 225   225 A two-page summary of the government report 225 A two-page summary of the government report 225 Um resumo de duas páginas do relatório do governo 225 Un resumen de dos páginas del informe del gobierno. 225 Eine zweiseitige Zusammenfassung des Regierungsberichts 225 Dwustronicowe podsumowanie raportu rządowego 225 Краткое изложение правительственного отчета на двух страницах 225 Kratkoye izlozheniye pravitel'stvennogo otcheta na dvukh stranitsakh 225 ملخص من صفحتين لتقرير الحكومة 225 mulakhas min safhatayn litaqrir alhukuma 225 सरकारी रिपोर्ट का दो पेज का सारांश 225 sarakaaree riport ka do pej ka saaraansh 225 ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਦਾ ਦੋ ਪੰਨਿਆਂ ਦਾ ਸਾਰ 225 sarakāra dī ripōraṭa dā dō pani'āṁ dā sāra 225 সরকারের প্রতিবেদনের দুটি পৃষ্ঠার সংক্ষিপ্তসার 225 sarakārēra pratibēdanēra duṭi pr̥ṣṭhāra saṅkṣiptasāra 225 政府報告書の2ページの要約 225 政府 報告書  2 ページ  要約 225 せいふ ほうこくしょ  2 ページ  ようやく 225 seifu hōkokusho no 2 pēji no yōyaku        
    226  Un résumé de deux pages du rapport du gouvernement 226  liǎng yè de zhèngfǔ bàogào zhāiyào 226  两页的政府报告摘要 226   226  一份两页的政府报告摘要 226  A two-page summary of the government report 226  Um resumo de duas páginas do relatório do governo 226  Un resumen de dos páginas del informe del gobierno. 226  Eine zweiseitige Zusammenfassung des Regierungsberichts 226  Dwustronicowe podsumowanie raportu rządowego 226  Краткое изложение правительственного отчета на двух страницах 226  Kratkoye izlozheniye pravitel'stvennogo otcheta na dvukh stranitsakh 226  ملخص من صفحتين لتقرير الحكومة 226 mulakhas min safhatayn litaqrir alhukuma 226  सरकारी रिपोर्ट का दो पेज का सारांश 226  sarakaaree riport ka do pej ka saaraansh 226  ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਦਾ ਦੋ ਪੰਨਿਆਂ ਦਾ ਸਾਰ 226  sarakāra dī ripōraṭa dā dō pani'āṁ dā sāra 226  সরকারের প্রতিবেদনের দুটি পৃষ্ঠার সংক্ষিপ্তসার 226  sarakārēra pratibēdanēra duṭi pr̥ṣṭhāra saṅkṣiptasāra 226  政府報告書の2ページの要約 226 政府 報告書  2 ページ  要約 226 せいふ ほうこくしょ  2 ページ  ようやく 226 seifu hōkokusho no 2 pēji no yōyaku        
    227 en résumé, ce fut une performance décevante 227 zǒngzhī, zhè shì yīgè lìng rén shīwàng de biǎoxiàn 227 总之,这是一个令人失望的表现 227 227 in summary, this was a disappointing performance 227 in summary, this was a disappointing performance 227 em resumo, este foi um desempenho decepcionante 227 en resumen, esta fue una actuación decepcionante 227 Zusammenfassend war dies eine enttäuschende Leistung 227 Podsumowując, był to rozczarowujący występ 227 в общем, это было неутешительное выступление 227 v obshchem, eto bylo neuteshitel'noye vystupleniye 227 باختصار ، كان هذا أداءً مخيباً للآمال 227 biakhtisar , kan hadha ada'an mkhybaan lilamal 227 संक्षेप में, यह एक निराशाजनक प्रदर्शन था 227 sankshep mein, yah ek niraashaajanak pradarshan tha 227 ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਇੱਕ ਨਿਰਾਸ਼ਾਜਨਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਸੀ 227 sakhēpa vica, iha ika nirāśājanaka pradaraśana sī 227 সংক্ষেপে, এটি হতাশাজনক পারফরম্যান্স ছিল 227 saṅkṣēpē, ēṭi hatāśājanaka pārapharamyānsa chila 227 要約すると、これは残念なパフォーマンスでした 227 要約 すると 、 これ  残念な パフォーマンスでした 227 ようやく すると 、 これ  ざんねんな ぱふぉうまんすでした 227 yōyaku suruto , kore wa zannenna pafōmansudeshita
    228 Bref, c'est une performance décevante 228 , zhè shì yīgè lìng rén shīwàng de biǎoxiàn 228 ,这是一个令人失望的表现 228   228 总之,这是一个令人失望的表现 228 In short, this is a disappointing performance 228 Resumindo, este é um desempenho decepcionante 228 En resumen, esta es una actuación decepcionante. 228 Kurz gesagt, das ist eine enttäuschende Leistung 228 Krótko mówiąc, jest to rozczarowujący występ 228 Короче говоря, это неутешительный результат. 228 Koroche govorya, eto neuteshitel'nyy rezul'tat. 228 باختصار ، هذا أداء مخيب للآمال 228 biaikhtisar , hadha 'ada' mukhayib lilamal 228 संक्षेप में, यह निराशाजनक प्रदर्शन है 228 sankshep mein, yah niraashaajanak pradarshan hai 228 ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਇੱਕ ਨਿਰਾਸ਼ਾਜਨਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਹੈ 228 sakhēpa vica, iha ika nirāśājanaka pradaraśana hai 228 সংক্ষেপে, এটি একটি হতাশাজনক পারফরম্যান্স 228 saṅkṣēpē, ēṭi ēkaṭi hatāśājanaka pārapharamyānsa 228 一言でいうと、残念な出来です 228 一言  いうと 、 残念な 出来です 228 ひとこと  いうと 、 ざんねんな できです 228 hitokoto de iuto , zannenna dekidesu        
    229 Dans l'ensemble, le spectacle a été décevant 229 zǒng de lái shuō, jiémù lìng rén shīwàng 229 总的来说,节目令人失望 229 229 Overall, the show was disappointing 229 Overall, the show was disappointing 229 No geral, o show foi decepcionante 229 En general, el espectáculo fue decepcionante. 229 Insgesamt war die Show enttäuschend 229 Ogólnie występ był rozczarowujący 229 В целом шоу разочаровало 229 V tselom shou razocharovalo 229 بشكل عام ، كان العرض مخيبا للآمال 229 bishakl eamin , kan aleard mukhayibana lilamal 229 कुल मिलाकर शो निराशाजनक रहा 229 kul milaakar sho niraashaajanak raha 229 ਕੁਲ ਮਿਲਾ ਕੇ, ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਨਿਰਾਸ਼ਾਜਨਕ ਸੀ 229 kula milā kē, pradaraśana nirāśājanaka sī 229 সামগ্রিকভাবে, শো হতাশাজনক ছিল 229 sāmagrikabhābē, śō hatāśājanaka chila 229 全体的に、ショーはがっかりしました 229 全体   、 ショー  がっかり しました 229 ぜんたい てき  、 ショー  がっかり しました 229 zentai teki ni , shō wa gakkari shimashita
    230 Dans l'ensemble, le spectacle a été décevant 230 zǒng'éryánzhī, jīnnián de biǎoyǎn lìng rén shīwàng 230 总而言之,今年的表演令人失望 230   230 总的来说,这场演出令人失望 230 Overall, the show was disappointing 230 No geral, o show foi decepcionante 230 En general, el espectáculo fue decepcionante. 230 Insgesamt war die Show enttäuschend 230 Ogólnie występ był rozczarowujący 230 В целом шоу разочаровало 230 V tselom shou razocharovalo 230 بشكل عام ، كان العرض مخيبا للآمال 230 bishakl eamin , kan aleard mukhayibana lilamal 230 कुल मिलाकर शो निराशाजनक रहा 230 kul milaakar sho niraashaajanak raha 230 ਕੁਲ ਮਿਲਾ ਕੇ, ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਨਿਰਾਸ਼ਾਜਨਕ ਸੀ 230 kula milā kē, pradaraśana nirāśājanaka sī 230 সামগ্রিকভাবে, শো হতাশাজনক ছিল 230 sāmagrikabhābē, śō hatāśājanaka chila 230 全体的に、ショーはがっかりしました 230 全体   、 ショー  がっかり しました 230 ぜんたい てき  、 ショー  がっかり しました 230 zentai teki ni , shō wa gakkari shimashita        
    231 Formel 231 zhèngshì de 231 正式的 231   231 Formal 231 Formal 231 Formal 231 Formal 231 Formell 231 Formalny 231 Формальный 231 Formal'nyy 231 رسمي 231 rasmi 231 औपचारिक 231 aupachaarik 231 ਰਸਮੀ 231 rasamī 231 আনুষ্ঠানিক 231 ānuṣṭhānika 231 フォーマル 231 フォーマル 231 フォーマル 231 fōmaru        
    232  ne donnant que les points principaux de qc, pas les détails 232  zhǐ jiǎng yàodiǎn, bù jiǎng xìjié 232  只讲要点,不讲细节 232 232  giving only the main points of sth, not the details 232  giving only the main points of sth, not the details 232  dando apenas os pontos principais de sth, não os detalhes 232  dando solo los puntos principales de algo, no los detalles 232  nur die Hauptpunkte von etw angeben, nicht die Details 232  podając tylko główne punkty czegoś, a nie szczegóły 232  давая только основные моменты, а не детали 232  davaya tol'ko osnovnyye momenty, a ne detali 232  إعطاء فقط النقاط الرئيسية لكل شيء ، وليس التفاصيل 232 'iieta' faqat alniqat alrayiysiat likuli shay' , walays altafasil 232  केवल sth के मुख्य बिंदु दे रहे हैं, विवरण नहीं 232  keval sth ke mukhy bindu de rahe hain, vivaran nahin 232  ਸਿਰਫ sth ਦੇ ਮੁੱਖ ਬਿੰਦੂ ਦੇਣਾ, ਵੇਰਵੇ ਨਹੀਂ 232  sirapha sth dē mukha bidū dēṇā, vēravē nahīṁ 232  বিশদ বিবরণ নয়, শুধুমাত্র sth এর প্রধান পয়েন্ট দেওয়া 232  biśada bibaraṇa naẏa, śudhumātra sth ēra pradhāna paẏēnṭa dē'ōẏā 232  sth の要点のみを説明し、詳細は説明しません 232 sth  要点 のみ  説明  、 詳細  説明 しません 232 sth  ようてん のみ  せつめい  、 しょうさい  せつめい しません 232 sth no yōten nomi o setsumei shi , shōsai wa setsumei shimasen
    233 Ne parlez que des points clés, pas des détails 233 zhǐ jiǎng zhòngdiǎn, bù jiǎng xìjié 233 只讲重点,不讲细节 233   233 只讲重点,不讲细节 233 Only talk about the key points, not the details 233 Fale apenas sobre os pontos-chave, não sobre os detalhes 233 Habla solo de los puntos clave, no de los detalles 233 Sprechen Sie nur über die wichtigsten Punkte, nicht über die Details 233 Mów tylko o kluczowych punktach, a nie o szczegółach 233 Говорите только о ключевых моментах, а не о деталях 233 Govorite tol'ko o klyuchevykh momentakh, a ne o detalyakh 233 تحدث فقط عن النقاط الرئيسية وليس التفاصيل 233 tahadath faqat ean alniqat alrayiysiat walays altafasil 233 केवल मुख्य बिंदुओं के बारे में बात करें, विवरण की नहीं 233 keval mukhy binduon ke baare mein baat karen, vivaran kee nahin 233 ਸਿਰਫ ਮੁੱਖ ਨੁਕਤਿਆਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰੋ, ਵੇਰਵਿਆਂ ਦੀ ਨਹੀਂ 233 sirapha mukha nukati'āṁ bārē gala karō, vēravi'āṁ dī nahīṁ 233 কেবল মূল পয়েন্টগুলি নিয়ে কথা বলুন, বিশদ নয় 233 kēbala mūla paẏēnṭaguli niẏē kathā baluna, biśada naẏa 233 詳細ではなく、要点のみを話す 233 詳細で はなく 、 要点 のみ  話す 233 しょうさいで はなく 、 ようてん のみ  はなす 233 shōsaide hanaku , yōten nomi o hanasu        
    234 Sommatif 234 zǒngjié xìng 234 总结性 234   234 Summative 234 Summative 234 Somativa 234 Sumativo 234 Summativ 234 Sumujące 234 Суммативный 234 Summativnyy 234 تلخيصي 234 talkhisi 234 योगात्मक 234 yogaatmak 234 ਸੰਪੂਰਨ 234 sapūrana 234 সংমিশ্রিত 234 sammiśrita 234 総括 234 総括 234 そうかつ 234 sōkatsu        
    235 Sommatif 235 gài guā xìng de; gàikuò de gàiyào; 235 概括性的;概括的概要; 235   235 总结性的;概的;概要的 235 Summative 235 Somativa 235 Sumativo 235 Summativ 235 Sumujące 235 Суммативный 235 Summativnyy 235 تلخيصي 235 talkhisi 235 योगात्मक 235 yogaatmak 235 ਸੰਪੂਰਨ 235 sapūrana 235 সংমিশ্রিত 235 sammiśrita 235 総括 235 総括 235 そうかつ 235 sōkatsu        
    236 un état financier récapitulatif 236 jiǎnyào cáiwù bàobiǎo 236 简要财务报表 236 236 a summary financial statement 236 a summary financial statement 236 um resumo das demonstrações financeiras 236 un estado financiero resumido 236 eine zusammenfassende Jahresrechnung 236 skrócone sprawozdanie finansowe 236 сводный финансовый отчет 236 svodnyy finansovyy otchet 236 بيان مالي موجز 236 bayan maliun mujaz 236 एक सारांश वित्तीय विवरण 236 ek saaraansh vitteey vivaran 236 ਇੱਕ ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਤੀ ਬਿਆਨ 236 ika sakhēpa vitī bi'āna 236 একটি সংক্ষিপ্ত আর্থিক বিবরণ 236 ēkaṭi saṅkṣipta ārthika bibaraṇa 236 要約財務諸表 236 要約 財務諸表 236 ようやく ざいむしょひょう 236 yōyaku zaimushohyō
    237 Bref état financier 237 jiǎnyào cáiwù bàobiǎo 237 简要财务报表 237   237 简要财务报表  237 Brief financial statement 237 Breve demonstrativo financeiro 237 Breve estado financiero 237 Kurzer Jahresabschluss 237 Skrócone sprawozdanie finansowe 237 Краткий финансовый отчет 237 Kratkiy finansovyy otchet 237 بيان مالي موجز 237 bayan maliun mujaz 237 संक्षिप्त वित्तीय विवरण 237 sankshipt vitteey vivaran 237 ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਤੀ ਬਿਆਨ 237 sakhēpa vitī bi'āna 237 সংক্ষিপ্ত আর্থিক বিবৃতি 237 saṅkṣipta ārthika bibr̥ti 237 簡単な財務諸表 237 簡単な 財務諸表 237 かんたんな ざいむしょひょう 237 kantanna zaimushohyō        
    238 Rapport de synthèse financière 238 cáiwù zhāiyào bàogào 238 财务摘要报告 238   238 Financial summary report   238 Financial summary report 238 Relatório de resumo financeiro 238 Informe de resumen financiero 238 Finanzieller zusammenfassender Bericht 238 Raport podsumowujący finansowy 238 Сводный финансовый отчет 238 Svodnyy finansovyy otchet 238 تقرير الملخص المالي 238 taqrir almulakhas almalii 238 वित्तीय सारांश रिपोर्ट 238 vitteey saaraansh riport 238 ਵਿੱਤੀ ਸੰਖੇਪ ਰਿਪੋਰਟ 238 vitī sakhēpa ripōraṭa 238 আর্থিক সারসংক্ষেপ প্রতিবেদন 238 ārthika sārasaṅkṣēpa pratibēdana 238 決算短信 238 決算 短信 238 けっさん たんしん 238 kessan tanshin        
    239 Rapport de synthèse financière 239 cáiwù huìzǒng bàobiǎo 239 财务汇总报表 239   239 财务汇总报表 239 Financial summary report 239 Relatório de resumo financeiro 239 Informe de resumen financiero 239 Finanzieller zusammenfassender Bericht 239 Raport podsumowujący finansowy 239 Сводный финансовый отчет 239 Svodnyy finansovyy otchet 239 تقرير الملخص المالي 239 taqrir almulakhas almalii 239 वित्तीय सारांश रिपोर्ट 239 vitteey saaraansh riport 239 ਵਿੱਤੀ ਸੰਖੇਪ ਰਿਪੋਰਟ 239 vitī sakhēpa ripōraṭa 239 আর্থিক সারসংক্ষেপ প্রতিবেদন 239 ārthika sārasaṅkṣēpa pratibēdana 239 決算短信 239 決算 短信 239 けっさん たんしん 239 kessan tanshin        
    240  J'ai fait un rapport de synthèse les enregistrements 240  wǒ zuòle yīgè zǒngjié bàogào jìlù 240  我做了一个总结报告记录 240   240  I made a summary report the records 240  I made a summary report the records 240  Fiz um relatório resumido dos registros 240  Hice un informe resumido de los registros 240  Ich habe einen zusammenfassenden Bericht über die Aufzeichnungen erstellt 240  Zrobiłem raport podsumowujący zapisy 240  Я сделал сводный отчет в записях 240  YA sdelal svodnyy otchet v zapisyakh 240  لقد قدمت تقريرًا موجزًا ​​عن السجلات 240 laqad qadamt tqryrana mwjzana ​​ean alsijilaat 240  मैंने रिकॉर्ड की एक सारांश रिपोर्ट बनाई 240  mainne rikord kee ek saaraansh riport banaee 240  ਮੈਂ ਰਿਕਾਰਡਾਂ ਦੀ ਇਕ ਸੰਖੇਪ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ 240  maiṁ rikāraḍāṁ dī ika sakhēpa ripōraṭa kītī 240  আমি একটি সংক্ষিপ্ত বিবরণ রেকর্ড করেছি 240  āmi ēkaṭi saṅkṣipta bibaraṇa rēkarḍa karēchi 240  記録をまとめて報告しました 240 記録  まとめて 報告 しました 240 きろく  まとめて ほうこく しました 240 kiroku o matomete hōkoku shimashita        
    241 J'ai fait un compte rendu de synthèse 241 wǒ hǎoxiàng yǒu yīgè zǒngjié bàogào jìlù 241 我好像有一个总结报告记录 241   241 我做了一个总结报告记录 241 I made a summary report record 241 Eu fiz um registro de relatório resumido 241 Hice un informe resumido de registro 241 Ich habe einen zusammenfassenden Bericht erstellt 241 Zrobiłem zapis raportu podsumowującego 241 Я сделал итоговый отчет 241 YA sdelal itogovyy otchet 241 لقد قمت بعمل تقرير موجز 241 laqad qumt bieamal taqrir mujaz 241 मैंने एक सारांश रिपोर्ट रिकॉर्ड बनाया 241 mainne ek saaraansh riport rikord banaaya 241 ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੰਖੇਪ ਰਿਪੋਰਟ ਰਿਕਾਰਡ ਬਣਾਇਆ 241 maiṁ ika sakhēpa ripōraṭa rikāraḍa baṇā'i'ā 241 আমি একটি সংক্ষিপ্ত রিপোর্টের রেকর্ড তৈরি করেছি 241 āmi ēkaṭi saṅkṣipta ripōrṭēra rēkarḍa tairi karēchi 241 概要報告書を作成しました 241 概要 報告書  作成 しました 241 がいよう ほうこくしょ  さくせい しました 241 gaiyō hōkokusho o sakusei shimashita        
    242 J'ai fait un bref rapport sur le contenu du dossier 242 wǒ duì jìlù de nèiróng zuòle yīgè jiǎnduǎn de bàogào 242 我对记录的内容做了一个简短的报告 242   242 I made a brief report on the contents of the record 242 I made a brief report on the contents of the record 242 Fiz um breve relato sobre o conteúdo do registro 242 Hice un breve informe sobre el contenido del acta 242 Ich habe einen kurzen Bericht über den Inhalt des Protokolls erstellt 242 Zrobiłem krótką relację z zawartości akt 242 Сделал краткий отчет по содержанию записи 242 Sdelal kratkiy otchet po soderzhaniyu zapisi 242 لقد قدمت تقريرًا موجزًا ​​عن محتويات المحضر 242 laqad qadamt tqryrana mwjzana ​​en muhtawayat almahdar 242 मैंने रिकॉर्ड की सामग्री पर एक संक्षिप्त रिपोर्ट बनाई 242 mainne rikord kee saamagree par ek sankshipt riport banaee 242 ਮੈਂ ਰਿਕਾਰਡ ਦੇ ਭਾਗਾਂ 'ਤੇ ਇਕ ਸੰਖੇਪ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ 242 maiṁ rikāraḍa dē bhāgāṁ'tē ika sakhēpa ripōraṭa kītī 242 আমি রেকর্ডের বিষয়বস্তু সম্পর্কে একটি সংক্ষিপ্ত রিপোর্ট তৈরি করেছি 242 āmi rēkarḍēra biṣaẏabastu samparkē ēkaṭi saṅkṣipta ripōrṭa tairi karēchi 242 記録の内容を簡単にレポートしてみた 242 記録  内容  簡単  レポート してみた 242 きろく  ないよう  かんたん  レポート してみた 242 kiroku no naiyō o kantan ni repōto shitemita        
    243 J'ai fait un bref rapport sur le contenu du dossier 243 wǒ duì jìlù nèiróng zuòle èshā yào bàogào 243 我对记录内容做了扼杀要报告 243   243 我对记录内容做 了扼要报告 243 I made a brief report on the contents of the record 243 Fiz um breve relato sobre o conteúdo do registro 243 Hice un breve informe sobre el contenido del acta 243 Ich habe einen kurzen Bericht über den Inhalt des Protokolls erstellt 243 Zrobiłem krótką relację z zawartości akt 243 Сделал краткий отчет по содержанию записи 243 Sdelal kratkiy otchet po soderzhaniyu zapisi 243 لقد قدمت تقريرًا موجزًا ​​عن محتويات المحضر 243 laqad qadamt tqryrana mwjzana ​​en muhtawayat almahdar 243 मैंने रिकॉर्ड की सामग्री पर एक संक्षिप्त रिपोर्ट बनाई 243 mainne rikord kee saamagree par ek sankshipt riport banaee 243 ਮੈਂ ਰਿਕਾਰਡ ਦੇ ਭਾਗਾਂ 'ਤੇ ਇਕ ਸੰਖੇਪ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ 243 maiṁ rikāraḍa dē bhāgāṁ'tē ika sakhēpa ripōraṭa kītī 243 আমি রেকর্ডের বিষয়বস্তু সম্পর্কে একটি সংক্ষিপ্ত রিপোর্ট তৈরি করেছি 243 āmi rēkarḍēra biṣaẏabastu samparkē ēkaṭi saṅkṣipta ripōrṭa tairi karēchi 243 記録の内容を簡単にレポートしてみた 243 記録  内容  簡単  レポート してみた 243 きろく  ないよう  かんたん  レポート してみた 243 kiroku no naiyō o kantan ni repōto shitemita        
    244 (parfois désapprobateur) 244 (yǒushí bù zànchéng) 244 (有时不赞成) 244 244 (sometimes disapproving)  244 (sometimes disapproving) 244 (às vezes desaprovando) 244 (a veces desaprobando) 244 (manchmal missbilligend) 244 (czasami z dezaprobatą) 244 (иногда неодобрительно) 244 (inogda neodobritel'no) 244 (رفض في بعض الأحيان) 244 (rafad fi baed al'ahyani) 244 (कभी-कभी अस्वीकृत) 244 (kabhee-kabhee asveekrt) 244 (ਕਈ ਵਾਰ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ) 244 (ka'ī vāra nāmanazūra) 244 (কখনও কখনও অস্বীকারকারী) 244 (kakhana'ō kakhana'ō asbīkārakārī) 244 (たまに不承認) 244 ( たま  不承認 ) 244 ( たま  ふしょうにん ) 244 ( tama ni fushōnin )
    245 Fait immédiatement, sans prêter attention au processus normal qui devrait être suivi 245 lìjí wánchéng, bù zhùyì yīng zūnxún de zhèngcháng liúchéng 245 立即完成,不注意应遵循的正常流程 245 245 Done immediately, without paying attention to the normal process that should be followed 245 Done immediately, without paying attention to the normal process that should be followed 245 Feito de imediato, sem prestar atenção ao processo normal que deve ser seguido 245 Realizado de inmediato, sin prestar atención al proceso normal que se debe seguir. 245 Sofort erledigt, ohne auf den normalen Prozess zu achten, der befolgt werden sollte 245 Zrobione natychmiast, bez zwracania uwagi na normalny proces, którego należy przestrzegać 245 Сделано немедленно, не обращая внимания на нормальный процесс, которому необходимо следовать 245 Sdelano nemedlenno, ne obrashchaya vnimaniya na normal'nyy protsess, kotoromu neobkhodimo sledovat' 245 يتم ذلك على الفور ، دون الالتفات إلى العملية العادية التي ينبغي اتباعها 245 yatimu dhalik ealaa alfawr , dun aliailtifat 'iilaa aleamaliat aleadiat alati yanbaghi aitibaeuha 245 सामान्य प्रक्रिया पर ध्यान दिए बिना तुरंत हो गया जिसका पालन किया जाना चाहिए 245 saamaany prakriya par dhyaan die bina turant ho gaya jisaka paalan kiya jaana chaahie 245 ਤੁਰੰਤ ਹੋ ਗਿਆ, ਸਧਾਰਣ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦਿੱਤੇ ਬਿਨਾਂ ਜਿਸਦਾ ਪਾਲਣ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 245 turata hō gi'ā, sadhāraṇa prakiri'ā vala dhi'āna ditē bināṁ jisadā pālaṇa kītā jāṇā cāhīdā hai 245 যে প্রক্রিয়াটি অনুসরণ করা উচিত সেদিকে মনোযোগ না দিয়ে অবিলম্বে সম্পন্ন 245 yē prakriẏāṭi anusaraṇa karā ucita sēdikē manōyōga nā diẏē abilambē sampanna 245 従うべき通常のプロセスに注意を払わずに、すぐに行う 245 従うべき 通常  プロセス  注意  払わず  、 すぐ  行う 245 したがうべき つうじょう  プロセス  ちゅうい  はらわず  、 すぐ  おこなう 245 shitagaubeki tsūjō no purosesu ni chūi o harawazu ni , sugu ni okonau
    246  Rapide et simple ; résumé ; hâtif 246  cóngsù cóngjiǎn de; jí jué de; cǎocǎo de 246  从速从简的;即决的;草草的 246   246  从速从简的;即决的; 草草的 246  Quick and simple; summary; hasty 246  Rápido e simples; resumo; apressado 246  Rápido y simple; resumen; apresurado 246  Schnell und einfach; Zusammenfassung; hastig 246  Szybko i prosto; podsumowanie; pospiesznie 246  Быстро и просто; кратко; поспешно 246  Bystro i prosto; kratko; pospeshno 246  سريع وبسيط ملخص متسرع 246 sarie wabasit mulakhas mutasarie 246  त्वरित और सरल; सारांश; जल्दबाजी 246  tvarit aur saral; saaraansh; jaldabaajee 246  ਤੇਜ਼ ਅਤੇ ਸਧਾਰਣ; ਸਾਰ; ਜਲਦਬਾਜ਼ੀ 246  tēza atē sadhāraṇa; sāra; jaladabāzī 246  দ্রুত এবং সহজ; সারাংশ; হুট করে 246  druta ēbaṁ sahaja; sārānśa; huṭa karē 246  迅速かつ簡単、要約、性急 246 迅速 かつ 簡単 、 要約 、 性急 246 じんそく かつ かんたん 、 ようやく 、 せいきゅう 246 jinsoku katsu kantan , yōyaku , seikyū        
    247 Justice sommaire/exécution 247 jí jué shěnpàn/zhíxíng 247 即决审判/执行 247 247 Summary justice/execution 247 Summary justice/execution 247 Resumo justiça / execução 247 Justicia sumaria / ejecución 247 Zusammenfassung Gerechtigkeit/Hinrichtung 247 Wymiar sprawiedliwości/egzekucja 247 Суммарное правосудие / казнь 247 Summarnoye pravosudiye / kazn' 247 عدالة موجزة / تنفيذ 247 eadalat mujizat / tanfidh 247 सारांश न्याय / निष्पादन 247 saaraansh nyaay / nishpaadan 247 ਸੰਖੇਪ ਨਿਆਂ / ਫਾਂਸੀ 247 sakhēpa ni'āṁ/ phānsī 247 সংক্ষিপ্ত বিচার / সম্পাদন 247 saṅkṣipta bicāra/ sampādana 247 要約裁判/執行 247 要約 裁判 / 執行 247 ようやく さいばん / しっこう 247 yōyaku saiban / shikkō
    248 Procès sommaire/exécution 248 jí jué shěnpàn/zhíxíng 248 即决审判/执行 248   248 即决审判/执行 248 Summary trial/execution 248 Teste / execução resumida 248 Juicio sumario / ejecución 248 Zusammenfassender Versuch/Hinrichtung 248 Podsumowanie procesu/wykonania 248 Суммарный суд / казнь 248 Summarnyy sud / kazn' 248 محاكمة موجزة / التنفيذ 248 muhakamat mujizat / altanfidh 248 सारांश परीक्षण / निष्पादन 248 saaraansh pareekshan / nishpaadan 248 ਸੰਖੇਪ ਟ੍ਰਾਇਲ / ਫਾਂਸੀ 248 sakhēpa ṭrā'ila/ phānsī 248 সংক্ষিপ্ত বিচার / সম্পাদন 248 saṅkṣipta bicāra/ sampādana 248 試練・実行のまとめ 248 試練 ・ 実行  まとめ 248 しれん ・ じっこう  まとめ 248 shiren jikkō no matome        
    249 Arbitre sommaire ; 249 zǒngjié cáipàn; 249 总结裁判; 249   249 Summary referee; 249 Summary referee; 249 Árbitro sumário; 249 Árbitro sumario; 249 Zusammenfassung Schiedsrichter; 249 Sędzia podsumowujący; 249 Судья краткого обзора; 249 Sud'ya kratkogo obzora; 249 حكم ملخص 249 hukm mulakhas 249 सारांश रेफरी; 249 saaraansh repharee; 249 ਸੰਖੇਪ ਰੈਫਰੀ; 249 sakhēpa raipharī; 249 সংক্ষিপ্ত রেফারি; 249 saṅkṣipta rēphāri; 249 サマリーレフェリー; 249 サマリー レフェリー ; 249 サマリー レフェリー ; 249 samarī referī ;        
    250 Arbitre sommaire ; 250 jí jué píng; cǎocǎo chǔjué 250 即决评;草草处决 250   250 即决裁判;草草处决 250 Summary referee; 250 Árbitro sumário; 250 Árbitro sumario; 250 Zusammenfassung Schiedsrichter; 250 Sędzia podsumowujący; 250 Судья краткого обзора; 250 Sud'ya kratkogo obzora; 250 حكم ملخص 250 hukm mulakhas 250 सारांश रेफरी; 250 saaraansh repharee; 250 ਸੰਖੇਪ ਰੈਫਰੀ; 250 sakhēpa raipharī; 250 সংক্ষিপ্ত রেফারি; 250 saṅkṣipta rēphāri; 250 サマリーレフェリー; 250 サマリー レフェリー ; 250 サマリー レフェリー ; 250 samarī referī ;        
    251 un jugement sommaire 251 jiǎnyì pànjué 251 简易判决 251   251 a summary judgement  251 a summary judgement 251 um julgamento sumário 251 un juicio sumario 251 ein zusammenfassendes Urteil 251 wyrok doraźny 251 суммарное судебное решение 251 summarnoye sudebnoye resheniye 251 حكم مستعجل 251 hukm mustaejal 251 एक सारांश निर्णय 251 ek saaraansh nirnay 251 ਇੱਕ ਸੰਖੇਪ ਨਿਰਣਾ 251 ika sakhēpa niraṇā 251 একটি সংক্ষিপ্ত রায় 251 ēkaṭi saṅkṣipta rāẏa 251 略式判決 251 略式 判決 251 りゃくしき はんけつ 251 ryakushiki hanketsu        
    252 Hâtivement 252 cǎocǎo dì 252 草草地 252   252 草草判决 252 Hastily 252 Precipitadamente 252 Precipitadamente 252 Hastig 252 Pochopnie 252 Поспешно 252 Pospeshno 252 بعجلة 252 bieajala 252 जल्दी से 252 jaldee se 252 ਜਲਦੀ ਨਾਲ 252 jaladī nāla 252 তাড়াহুড়ো করে 252 tāṛāhuṛō karē 252 急いで 252 急いで 252 いそいで 252 isoide        
    253 En résumé 253 gàikuò de shuō 253 概括地说 253   253 Summarily 253 Summarily 253 Sumariamente 253 Resumidamente 253 Summarisch 253 Podsumowując 253 Вкратце 253 Vkrattse 253 محاكمة 253 muhakama 253 संक्षिप्त रूप में 253 sankshipt roop mein 253 ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ 253 sakhēpa vica 253 সংক্ষেপে 253 saṅkṣēpē 253 要約すると 253 要約 すると 253 ようやく すると 253 yōyaku suruto        
    254 être renvoyé/exécuté sommairement 254 bèi lìjí bóhuí/zhíxíng 254 被立即驳回/执行 254   254 to be summarily dismissed/executed 254 to be summarily dismissed/executed 254 a ser sumariamente demitido / executado 254 ser despedido / ejecutado sumariamente 254 fristlos entlassen/hingerichtet werden 254 do zwolnienia w trybie doraźnym / egzekucji 254 быть уволенным / казненным в дисциплинарном порядке 254 byt' uvolennym / kaznennym v distsiplinarnom poryadke 254 ليتم فصله / إعدامه بإجراءات موجزة 254 liatima fasluh / 'iiedamuh bi'iijra'at mujiza 254 सरसरी तौर पर खारिज/निष्पादित किया जाना 254 sarasaree taur par khaarij/nishpaadit kiya jaana 254 ਸੰਖੇਪ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਖਾਰਜ / ਚਲਾਉਣ ਲਈ 254 sakhēpa rūpa vica khāraja/ calā'uṇa la'ī 254 সংক্ষেপে বরখাস্ত / মৃত্যুদণ্ড কার্যকর করা 254 saṅkṣēpē barakhāsta/ mr̥tyudaṇḍa kāryakara karā 254 即座に解雇/処刑される 254 即座  解雇 / 処刑 される 254 そくざ  かいこ / しょけい される 254 sokuza ni kaiko / shokei sareru        
    255 A été immédiatement rejeté/appliqué 255 bèi jī yǎn huí/zhíxíng 255 被激演回/执行 255   255 被立即驳回/执行 255 Was immediately rejected/enforced 255 Foi imediatamente rejeitado / aplicado 255 Fue rechazado / aplicado de inmediato 255 Wurde sofort abgelehnt/erzwungen 255 Został natychmiast odrzucony/wymuszony 255 Был немедленно отклонен / приведен в исполнение 255 Byl nemedlenno otklonen / priveden v ispolneniye 255 تم رفضه / فرضه على الفور 255 tama rafduh / fardah ealaa alfawr 255 तुरंत खारिज कर दिया गया/लागू किया गया 255 turant khaarij kar diya gaya/laagoo kiya gaya 255 ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਰੱਦ / ਲਾਗੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ 255 nū turata rada/ lāgū kara ditā gi'ā sī 255 অবিলম্বে প্রত্যাখ্যান / প্রয়োগ করা হয়েছিল 255 abilambē pratyākhyāna/ praẏōga karā haẏēchila 255 すぐに拒否された/強制された 255 すぐ  拒否 された / 強制 された 255 すぐ  きょひ された / きょうせい された 255 sugu ni kyohi sareta / kyōsei sareta        
    256 Être expulsé/exécuté à la hâte 256 bèi cōngmáng kāichú/chǔjué 256 被匆忙开除/处决 256   256 Be expelled/executed hastily 256 Be expelled/executed hastily 256 Ser expulso / executado às pressas 256 Ser expulsado / ejecutado apresuradamente 256 Vorschnell vertrieben/hingerichtet werden 256 Być wydalony/stracony pospiesznie 256 Быть изгнанным / казненным в спешке 256 Byt' izgnannym / kaznennym v speshke 256 يتم طرده / إعدامه على عجل 256 yatimu tarduh / 'iiedamuh ealaa eajal 256 जल्दी से निष्कासित/निष्पादित किया जाए 256 jaldee se nishkaasit/nishpaadit kiya jae 256 ਜਲਦੀ ਕੱ expੇ ਜਾਣ / ਮਾਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣ 256 jaladī ka expē jāṇa/ māra ditē jāṇa 256 তাড়াহুড়ো করে বহিষ্কার / কার্যকর করা হবে 256 tāṛāhuṛō karē bahiṣkāra/ kāryakara karā habē 256 急いで追放/処刑される 256 急いで 追放 / 処刑 される 256 いそいで ついほう / しょけい される 256 isoide tsuihō / shokei sareru        
    257 Être expulsé/exécuté à la hâte 257 bèi cǎocǎo kāichú/chǔjué 257 被草草开除/处决 257   257 被草草开除/处决 257 Be expelled/executed hastily 257 Ser expulso / executado às pressas 257 Ser expulsado / ejecutado apresuradamente 257 Vorschnell vertrieben/hingerichtet werden 257 Być wydalony/stracony pospiesznie 257 Быть изгнанным / казненным в спешке 257 Byt' izgnannym / kaznennym v speshke 257 يتم طرده / إعدامه على عجل 257 yatimu tarduh / 'iiedamuh ealaa eajal 257 जल्दी से निष्कासित/निष्पादित किया जाए 257 jaldee se nishkaasit/nishpaadit kiya jae 257 ਜਲਦੀ ਕੱ expੇ ਜਾਣ / ਮਾਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣ 257 jaladī ka expē jāṇa/ māra ditē jāṇa 257 তাড়াহুড়ো করে বহিষ্কার / কার্যকর করা হবে 257 tāṛāhuṛō karē bahiṣkāra/ kāryakara karā habē 257 急いで追放/処刑される 257 急いで 追放 / 処刑 される 257 いそいで ついほう / しょけい される 257 isoide tsuihō / shokei sareru        
    258  somme 258  zǒngjié 258  总结 258   258  summat  258  summat 258  soma 258  summat 258  summat 258  summat 258  подводить итоги 258  podvodit' itogi 258  الملخص 258 almulakhas 258  सारांश 258  saaraansh 258  ਸੰਮਟ 258  samaṭa 258  সামিট 258  sāmiṭa 258  サムマット 258 サム マット 258 サム マット 258 samu matto        
    259 Pour résumer 259 zǒngjié 259 总结 259   259 总结 259 to sum up 259 Resumindo 259 para resumir 259 um zusammenzufassen 259 podsumowując 259 подводить итоги 259 podvodit' itogi 259 لنلخص 259 linalkhas 259 सारांश में 259 saaraansh mein 259 ਸੰਪੇਕਸ਼ਤ 259 sapēkaśata 259 যোগফল 259 yōgaphala 259 総括する 259 総括 する 259 そうかつ する 259 sōkatsu suru        
260  non standard 260  fēi biāozhǔn 260  非标准 260 260  non-standard 260  non-standard 260  fora do padrão 260  no estándar 260  nicht standardmäßig 260  niestandardowe 260  нестандартный 260  nestandartnyy 260  غير قياسي 260 ghayr qiasiin 260  गैर मानक 260  gair maanak 260  ਗੈਰ-ਮਿਆਰੀ 260  gaira-mi'ārī 260  অ-মানক 260  a-mānaka 260  非標準 260  標準 260 ひ ひょうじゅん 260 hi hyōjun
261  une façon d'écrire une forme orale de quelque chose 261  yī zhǒng xiě mǒu shì de kǒutóu xíngshì de fāngshì 261  一种写某事的口头形式的方式 261 261  a way of writing a spoken form of something  261  a way of writing a spoken form of something 261  uma maneira de escrever uma forma falada de algo 261  una forma de escribir una forma hablada de algo 261  eine Art, eine gesprochene Form von etwas zu schreiben 261  sposób na napisanie mówionej formy czegoś 261  способ написания устной формы чего-либо 261  sposob napisaniya ustnoy formy chego-libo 261  طريقة لكتابة شكل منطوق لشيء ما 261 tariqat likitabat shakl mantuq lishay' ma 261  किसी चीज़ का बोला जाने वाला रूप लिखने का एक तरीका 261  kisee cheez ka bola jaane vaala roop likhane ka ek tareeka 261  ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਬੋਲਿਆ ਹੋਇਆ ਰੂਪ ਲਿਖਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ 261  kisē cīza dā bōli'ā hō'i'ā rūpa likhaṇa dā tarīkā 261  কোনও কিছুর কথ্য ফর্ম লেখার একটি উপায় 261  kōna'ō kichura kathya pharma lēkhāra ēkaṭi upāẏa 261  何かの話し言葉を書く方法 261    話し言葉  書く 方法 261 なに   はなしことば  かく ほうほう 261 nani ka no hanashikotoba o kaku hōhō
    262 Une manière verbale d'écrire quelque chose 262 yī zhǒng xiě mǒu shì de xíngshì de xíngshì 262 一种写某事的形式的形式 262   262 一种写某事的口头形式的方式 262 A verbal way of writing something 262 Uma forma verbal de escrever algo 262 Una forma verbal de escribir algo. 262 Eine verbale Art, etwas zu schreiben 262 Werbalny sposób na napisanie czegoś 262 Устный способ написания чего-либо 262 Ustnyy sposob napisaniya chego-libo 262 طريقة لفظية لكتابة شيء ما 262 tariqat lafziat likitabat shay' ma 262 कुछ लिखने का एक मौखिक तरीका 262 kuchh likhane ka ek maukhik tareeka 262 ਕੁਝ ਲਿਖਣ ਦਾ ਜ਼ੁਬਾਨੀ ਤਰੀਕਾ 262 kujha likhaṇa dā zubānī tarīkā 262 কিছু লেখার একটি মৌখিক উপায় 262 kichu lēkhāra ēkaṭi maukhika upāẏa 262 何かを書く口頭の方法 262    書く 口頭  方法 262 なに   かく こうとう  ほうほう 262 nani ka o kaku kōtō no hōhō        
263 Quelque chose 263 mǒu wù 263 某物 263 263 Something 263 Something 263 Alguma coisa 263 Alguna cosa 263 etwas 263 Coś 263 Что-нибудь 263 Chto-nibud' 263 شيئا ما 263 shayyana ma 263 कुछ कुछ 263 kuchh kuchh 263 ਕੁਝ 263 kujha 263 কিছু 263 kichu 263 何か 263 何 か 263 なに  263 nani ka
    264 quelque chose 264 mǒu wù 264 某物 264   264 某物 264 something 264 alguma coisa 264 alguna cosa 264 etwas 264 coś 264 что-нибудь 264 chto-nibud' 264 شيئا ما 264 shayyana ma 264 कुछ सम 264 kuchh sam 264 ਕੁਝ 264 kujha 264 কিছু 264 kichu 264 何か 264 何 か 264 なに  264 nani ka        
265 Une forme d'écriture 265 yī zhǒng xiězuò xíngshì 265 一种写作形式 265 265 A form of writing 265 A form of writing 265 Uma forma de escrever 265 Una forma de escritura 265 Eine Form des Schreibens 265 Forma pisania 265 Форма письма 265 Forma pis'ma 265 شكل من أشكال الكتابة 265 shakl min 'ashkal alkitaba 265 लेखन का एक रूप 265 lekhan ka ek roop 265 ਲਿਖਤ ਦਾ ਇੱਕ ਰੂਪ 265 likhata dā ika rūpa 265 লেখার এক রূপ 265 lēkhāra ēka rūpa 265 書き込みの形式 265 書き込み  形式 265 かきこみ  けいしき 265 kakikomi no keishiki
    266  Une forme d'écriture 266  de yī zhǒng shūxiě xíngshì 266  的一种书写形式 266   266  的一种书写形式 266  A form of writing 266  Uma forma de escrever 266  Una forma de escritura 266  Eine Form des Schreibens 266  Forma pisania 266  Форма письма 266  Forma pis'ma 266  شكل من أشكال الكتابة 266 shakl min 'ashkal alkitaba 266  लेखन का एक रूप 266  lekhan ka ek roop 266  ਲਿਖਤ ਦਾ ਇੱਕ ਰੂਪ 266  likhata dā ika rūpa 266  লেখার এক রূপ 266  lēkhāra ēka rūpa 266  書き込みの形式 266 書き込み  形式 266 かきこみ  けいしき 266 kakikomi no keishiki        
267 addition 267 qiú hé 267 求和 267 267 summation  267 summation 267 somatório 267 suma 267 Summe 267 podsumowanie 267 суммирование 267 summirovaniye 267 خلاصة 267 khulasa 267 योग 267 yog 267 ਸੰਖੇਪ 267 sakhēpa 267 সংমিশ্রণ 267 sammiśraṇa 267 総和 267 総和 267 そうわ 267 sōwa
    268 Somme 268 qiú hé 268 求和 268   268 求和 268 Sum 268 Soma 268 Suma 268 Summe 268 Suma 268 Сумма 268 Summa 268 مجموع 268 majmue 268 योग 268 yog 268 ਜੋੜ 268 jōṛa 268 যোগফল 268 yōgaphala 268 268 268 かず 268 kazu        
    269 formel 269 zhèngshì de 269 正式的 269   269 formal 269 formal 269 formal 269 formal 269 formell 269 formalny 269 формальный 269 formal'nyy 269 رسمي 269 rasmi 269 औपचारिक 269 aupachaarik 269 ਰਸਮੀ 269 rasamī 269 প্রথাগত 269 prathāgata 269 フォーマル 269 フォーマル 269 フォーマル 269 fōmaru        
270  un résumé de ce qui a été fait ou dit 270  yǐjīng zuòguò huò shuōguò de shìqíng de zǒngjié 270  已经做过或说过的事情的总结 270 270  a summary of what has been done or said  270  a summary of what has been done or said 270  um resumo do que foi feito ou dito 270  un resumen de lo que se ha hecho o dicho 270  eine Zusammenfassung dessen, was getan oder gesagt wurde 270  podsumowanie tego, co zostało zrobione lub powiedziane 270  краткое изложение того, что было сделано или сказано 270  kratkoye izlozheniye togo, chto bylo sdelano ili skazano 270  ملخص لما تم القيام به أو قوله 270 mulakhas lama tama alqiam bih 'aw qawluh 270  जो किया या कहा गया है उसका सारांश 270  jo kiya ya kaha gaya hai usaka saaraansh 270  ਕੀ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਦਾ ਸਾਰ 270  kī kītā jāṁ kihā gi'ā hai dā sāra 270  কি করা বা বলা হয়েছে তার একটি সংক্ষিপ্তসার 270  ki karā bā balā haẏēchē tāra ēkaṭi saṅkṣiptasāra 270  行われた、または言われたことの要約 270 行われた 、 また  言われた こと  要約 270 おこなわれた 、 また  いわれた こと  ようやく 270 okonawareta , mata wa iwareta koto no yōyaku
    271 Résumé de ce qui a été fait ou dit 271 yǐjīng huò shuōguò de shìqíng de zǒngjié 271 已经或说过的事情的总结 271   271 已经做过或说过的事情的总结 271 Summary of what has been done or said 271 Resumo do que foi feito ou dito 271 Resumen de lo que se ha hecho o dicho 271 Zusammenfassung dessen, was getan oder gesagt wurde 271 Podsumowanie tego, co zostało zrobione lub powiedziane 271 Краткое изложение того, что было сделано или сказано 271 Kratkoye izlozheniye togo, chto bylo sdelano ili skazano 271 ملخص لما تم القيام به أو قيل 271 mulakhas lama tama alqiam bih 'aw qil 271 जो किया या कहा गया है उसका सारांश 271 jo kiya ya kaha gaya hai usaka saaraansh 271 ਕੀ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਦਾ ਸਾਰ 271 kī kītā jāṁ kihā gi'ā hai dā sāra 271 কি করা হয়েছে বা বলা হয়েছে তার সংক্ষিপ্তসার 271 ki karā haẏēchē bā balā haẏēchē tāra saṅkṣiptasāra 271 やったことや言ったことのまとめ 271 やった こと  言った こと  まとめ 271 やった こと  いった こと  まとめ 271 yatta koto ya itta koto no matome        
272 Résumer 272 zǒngjié 272 总结 272 272 Summarize 272 Summarize 272 Resumir 272 Resumir 272 Zusammenfassen 272 Podsumować 272 Подвести итоги 272 Podvesti itogi 272 لخص 272 lakhas 272 संक्षेप 272 sankshep 272 ਸਾਰ 272 sāra 272 সংক্ষিপ্তকরণ 272 saṅkṣiptakaraṇa 272 要約する 272 要約 する 272 ようやく する 272 yōyaku suru
    273 Résumer 273 zǒngjié; gàikuò 273 总结;概括 273   273 总结;概括  273 Summarize 273 Resumir 273 Resumir 273 Zusammenfassen 273 Podsumować 273 Подвести итоги 273 Podvesti itogi 273 لخص 273 lakhas 273 संक्षेप 273 sankshep 273 ਸਾਰ 273 sāra 273 সংক্ষিপ্তকরণ 273 saṅkṣiptakaraṇa 273 要約する 273 要約 する 273 ようやく する 273 yōyaku suru        
274 Ce qu'il a dit était un bon résumé de la discussion sur qn/qc 274 tā shuō de shì duì sb/sth tǎolùn de gōngzhèng zǒngjié 274 他说的是对sb/sth讨论的公正总结 274 274 What he said was a fair summation of the discussion of sb/sth 274 What he said was a fair summation of the discussion of sb/sth 274 O que ele disse foi um resumo justo da discussão sobre sb / sth 274 Lo que dijo fue un resumen justo de la discusión de sb / sth 274 Was er sagte, war eine angemessene Zusammenfassung der Diskussion über jdn/etw 274 To, co powiedział, było rzetelnym podsumowaniem dyskusji o sb/sth 274 То, что он сказал, было справедливым итогом обсуждения sb / sth. 274 To, chto on skazal, bylo spravedlivym itogom obsuzhdeniya sb / sth. 274 ما قاله كان تلخيصًا عادلاً لمناقشة sb / sth 274 ma qalah kan tlkhysana eadlaan limunaqashat sb / sth 274 उन्होंने जो कहा वह sb/sth . की चर्चा का एक उचित योग था 274 unhonne jo kaha vah sb/sth . kee charcha ka ek uchit yog tha 274 ਜੋ ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ ਉਹ ਐਸ ਬੀ / ਐੱਸ ਟੀ ਦੀ ਵਿਚਾਰ ਵਟਾਂਦਰੇ ਦਾ ਇੱਕ ਉਚਿਤ ਸੰਖੇਪ ਸੀ 274 jō usanē kihā uha aisa bī/ aisa ṭī dī vicāra vaṭāndarē dā ika ucita sakhēpa sī 274 তিনি যা বলেছিলেন তা ছিল এসবি / স্টাফের আলোচনার ন্যায্য সংক্ষিপ্তসার 274 tini yā balēchilēna tā chila ēsabi/ sṭāphēra ālōcanāra n'yāyya saṅkṣiptasāra 274 彼が言ったことは、sb/sth の議論の公正な要約でした。 274   言った こと  、 sb / sth  議論  公正な 要約でした 。 274 かれ  いった こと  、 sb / sth  ぎろん  こうせいな ようやくでした 。 274 kare ga itta koto wa , sb / sth no giron no kōseina yōyakudeshita .
    275 Il parle d'un résumé juste de la discussion qn/qc 275 tā shuō de shì duì sb/sth tǎolùn de yánlùn zǒngjié 275 他说的是对sb/sth讨论的言论总结 275   275 他说的是对sb/sth讨论的公正总结 275 He is talking about a fair summary of the sb/sth discussion 275 Ele está falando sobre um resumo justo da discussão sb / sth 275 Él está hablando de un resumen justo de la discusión sb / sth. 275 Er spricht von einer fairen Zusammenfassung der jdn/etw-Diskussion 275 Mówi o rzetelnym podsumowaniu dyskusji o kimś z kimś 275 Он говорит о справедливом резюме обсуждения sb / sth 275 On govorit o spravedlivom rezyume obsuzhdeniya sb / sth 275 إنه يتحدث عن ملخص عادل للمناقشة sb / sth 275 'iinah yatahadath ean mulakhas eadil lilmunaqashat sb / sth 275 वह sb/sth चर्चा के निष्पक्ष सारांश के बारे में बात कर रहा है 275 vah sb/sth charcha ke nishpaksh saaraansh ke baare mein baat kar raha hai 275 ਉਹ ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਚਰਚਾ ਦੇ ਨਿਰਪੱਖ ਸਾਰ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 275 uha aisabī/ saṭaica caracā dē nirapakha sāra bārē gala kara rihā hai 275 তিনি sb / sth আলোচনার ন্যায্য সংক্ষিপ্তসার সম্পর্কে কথা বলছেন 275 tini sb/ sth ālōcanāra n'yāyya saṅkṣiptasāra samparkē kathā balachēna 275 彼は sb/sth の議論の公正な要約について話している 275   sb / sth  議論  公正な 要約 について 話している 275 かれ  sb / sth  ぎろん  こうせいな ようやく について はなしている 275 kare wa sb / sth no giron no kōseina yōyaku nitsuite hanashiteiru        
276 Ses remarques ont bien résumé la discussion. 276 tā de fǎ yán qiǎomiào de zǒngjiéle tǎolùn. 276 他的发言巧妙地总结了讨论。 276 276 His remarks summed up the discussion neatly. 276 His remarks summed up the discussion neatly. 276 Suas observações resumiram a discussão perfeitamente. 276 Sus comentarios resumieron claramente la discusión. 276 Seine Ausführungen fassten die Diskussion gut zusammen. 276 Jego uwagi zgrabnie podsumowały dyskusję. 276 Его замечания аккуратно подытожили дискуссию. 276 Yego zamechaniya akkuratno podytozhili diskussiyu. 276 لخصت ملاحظاته المناقشة بدقة. 276 lakhasat mulahazatuh almunaqashat bidiqatin. 276 उनकी टिप्पणियों ने चर्चा को बड़े करीने से सारांशित किया। 276 unakee tippaniyon ne charcha ko bade kareene se saaraanshit kiya. 276 ਉਸ ਦੀ ਟਿੱਪਣੀ ਨੇ ਵਿਚਾਰ-ਵਟਾਂਦਰੇ ਦਾ ਸੰਖੇਪ .ੰਗ ਨਾਲ ਸਾਰ ਦਿੱਤਾ. 276 usa dī ṭipaṇī nē vicāra-vaṭāndarē dā sakhēpa.Ga nāla sāra ditā. 276 তাঁর এই মন্তব্য আলোচনার পরিচ্ছন্নতা তুলে ধরেছিল। 276 tām̐ra ē'i mantabya ālōcanāra paricchannatā tulē dharēchila. 276 彼の発言は議論をきちんとまとめた. 276   発言  議論  きちんと まとめた . 276 かれ  はつげん  ぎろん  きちんと まとめた  276 kare no hatsugen wa giron o kichinto matometa .
    277  Ses remarques ont bien résumé la discussion. 277  Tā zhè fān huà duì tǎolùn shuō jiá dāng de zǒngjié 277  他这番话对讨论说袷当的总结 277   277  这番话对讨论作了袷当的总结 277  His remarks summed up the discussion neatly. 277  Suas observações resumiram a discussão perfeitamente. 277  Sus comentarios resumieron claramente la discusión. 277  Seine Ausführungen fassten die Diskussion gut zusammen. 277  Jego uwagi zgrabnie podsumowały dyskusję. 277  Его замечания аккуратно подытожили дискуссию. 277  Yego zamechaniya akkuratno podytozhili diskussiyu. 277  لخصت ملاحظاته المناقشة بدقة. 277 lakhasat mulahazatuh almunaqashat bidiqatin. 277  उनकी टिप्पणियों ने चर्चा को बड़े करीने से सारांशित किया। 277  unakee tippaniyon ne charcha ko bade kareene se saaraanshit kiya. 277  ਉਸ ਦੀ ਟਿੱਪਣੀ ਨੇ ਵਿਚਾਰ-ਵਟਾਂਦਰੇ ਦਾ ਸੰਖੇਪ .ੰਗ ਨਾਲ ਸਾਰ ਦਿੱਤਾ. 277  Usa dī ṭipaṇī nē vicāra-vaṭāndarē dā sakhēpa.Ga nāla sāra ditā. 277  তাঁর এই মন্তব্য আলোচনার পরিচ্ছন্নতা তুলে ধরেছিল। 277  Tām̐ra ē'i mantabya ālōcanāra paricchannatā tulē dharēchila. 277  彼の発言は議論をきちんとまとめた. 277   発言  議論  きちんと まとめた . 277 かれ  はつげん  ぎろん  きちんと まとめた  277 kare no hatsugen wa giron o kichinto matometa .        
    278 (formel) 278 (zhèngshì de) 278 (正式的) 278   278 (formal)  278 (formal) 278 (formal) 278 (formal) 278 (formell) 278 (formalny) 278 (формальный) 278 (formal'nyy) 278 (رسمي) 278 (rismi) 278 (औपचारिक) 278 (aupachaarik) 278 (ਰਸਮੀ) 278 (Rasamī) 278 (আনুষ্ঠানিক) 278 (Ānuṣṭhānika) 278 (フォーマル) 278 ( フォーマル ) 278 ( フォーマル ) 278 ( fōmaru )        
    279 une collection de différentes parties qui forment un compte rendu complet ou une impression de qn/qc 279 bùtóng bùfèn de jíhé, xíngchéng duì mǒu​​rén/mǒu shì de wánzhěng miáoshù huò yìnxiàng 279 不同部分的集合,形成对某​​人/某事的完整描述或印象 279   279 a collection of different parts that forms a complete account or impression of sb/sth  279 a collection of different parts that forms a complete account or impression of sb/sth 279 uma coleção de diferentes partes que formam um relato completo ou impressão de sb / sth 279 una colección de diferentes partes que forma un relato completo o una impresión de sb / sth 279 eine Sammlung verschiedener Teile, die einen vollständigen Bericht oder Eindruck von jdm/etw. bilden 279 zbiór różnych części, które tworzą pełną relację lub wrażenie kogoś/czegoś 279 набор различных частей, который формирует полное представление или впечатление о sb / sth 279 nabor razlichnykh chastey, kotoryy formiruyet polnoye predstavleniye ili vpechatleniye o sb / sth 279 مجموعة من الأجزاء المختلفة التي تشكل حسابًا كاملاً أو انطباعًا عن sb / sth 279 majmueat min al'ajza' almukhtalifat alati tushakil hsabana kamlaan 'aw antbaeana ean sb / sth 279 विभिन्न भागों का एक संग्रह जो sb/sth . का पूरा खाता या छाप बनाता है 279 vibhinn bhaagon ka ek sangrah jo sb/sth . ka poora khaata ya chhaap banaata hai 279 ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਜੋ ਐਸਬੀ / ਐਸਟੀਐਚ ਦਾ ਪੂਰਾ ਖਾਤਾ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ 279 vakha-vakha hisi'āṁ dā sagrahi jō aisabī/ aisaṭī'aica dā pūrā khātā jāṁ prabhāva baṇā'undā hai 279 বিভিন্ন অংশের একটি সংগ্রহ যা একটি সম্পূর্ণ অ্যাকাউন্ট বা এসবি / স্টাথের ছাপ তৈরি করে 279 bibhinna anśēra ēkaṭi saṅgraha yā ēkaṭi sampūrṇa ayākā'unṭa bā ēsabi/ sṭāthēra chāpa tairi karē 279 sb/sth の完全な説明または印象を形成するさまざまな部分の集まり 279 sb / sth  完全な 説明 または 印象  形成 する さまざまな 部分  集まり 279 sb / sth  かんぜんな せつめい または いんしょう  けいせい する さまざまな ぶぶん  あつまり 279 sb / sth no kanzenna setsumei mataha inshō o keisei suru samazamana bubun no atsumari        
    280 Une collection de différentes parties pour former une description complète ou une impression de quelqu'un/quelque chose 280 bùfèn bùtóng de jíhé, xíngchéng duì mǒu​​rén/mǒu shì de wánzhěng miáoshù huò yìnxiàng 280 部分不同的集合,形成对某​​人/某事的完整描述或印象 280   280 不同部分的集合,形成对某人/某事的完整描述或印象 280 A collection of different parts to form a complete description or impression of someone/something 280 Uma coleção de diferentes partes para formar uma descrição completa ou impressão de alguém / algo 280 Una colección de diferentes partes para formar una descripción o impresión completa de alguien / algo. 280 Eine Sammlung verschiedener Teile, um eine vollständige Beschreibung oder einen Eindruck von jemandem/etwas zu bilden 280 Zbiór różnych części tworzących pełny opis lub wrażenie kogoś/czegoś 280 Набор различных частей, чтобы сформировать полное описание или впечатление о ком-то / что-то. 280 Nabor razlichnykh chastey, chtoby sformirovat' polnoye opisaniye ili vpechatleniye o kom-to / chto-to. 280 مجموعة من الأجزاء المختلفة لتشكيل وصف كامل أو انطباع عن شخص / شيء ما 280 majmueat min al'ajza' almukhtalifat litashkil wasf kamil 'aw aintibae ean shakhs / shay' ma 280 किसी व्यक्ति/वस्तु का संपूर्ण विवरण या छाप बनाने के लिए विभिन्न भागों का संग्रह 280 kisee vyakti/vastu ka sampoorn vivaran ya chhaap banaane ke lie vibhinn bhaagon ka sangrah 280 ਕਿਸੇ ਦੇ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਪੂਰਾ ਵੇਰਵਾ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵੱਖ ਵੱਖ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਿਹ 280 kisē dē/ kisē cīza dā pūrā vēravā jāṁ prabhāva baṇā'uṇa la'ī vakha vakha hisi'āṁ dā sagriha 280 কারও / কোনও কিছুর সম্পূর্ণ বর্ণনা বা ছাপ তৈরির জন্য বিভিন্ন অংশের একটি সংগ্রহ 280 kāra'ō/ kōna'ō kichura sampūrṇa barṇanā bā chāpa tairira jan'ya bibhinna anśēra ēkaṭi saṅgraha 280 誰か/何かの完全な説明または印象を形成するさまざまな部分の集まり 280   /    完全な 説明 または 印象  形成 する さまざまな 部分  集まり 280 だれ  / なに   かんぜんな せつめい または いんしょう  けいせい する さまざまな ぶぶん  あつまり 280 dare ka / nani ka no kanzenna setsumei mataha inshō o keisei suru samazamana bubun no atsumari        
281 Agrégat 281 zǒngjì de 281 总计的 281 281 Aggregate 281 Aggregate 281 Agregar 281 Agregar 281 Aggregat 281 Agregat 281 Совокупный 281 Sovokupnyy 281 مجموع 281 majmue 281 कुल 281 kul 281 ਸਮੂਹ 281 samūha 281 সমষ্টি 281 samaṣṭi 281 集計 281 集計 281 しゅうけい 281 shūkei
    282 Agrégat 282 huìzǒng wù; zònghé tǐ 282 汇总物;综合体 282   282 汇总物;综合体 282 Aggregate 282 Agregar 282 Agregar 282 Aggregat 282 Agregat 282 Совокупный 282 Sovokupnyy 282 مجموع 282 majmue 282 कुल 282 kul 282 ਸਮੂਹ 282 samūha 282 সমষ্টি 282 samaṣṭi 282 集計 282 集計 282 しゅうけい 282 shūkei        
    283 L'exposition présente un résumé de la carrière de l'artiste 283 zhǎnlǎn zhǎnshìle yìshùjiā shēngyá de zǒngjié 283 展览展示了艺术家生涯的总结 283   283 The exhibition presents a summation of the artist’s career 283 The exhibition presents a summation of the artist’s career 283 A exposição apresenta um resumo da carreira do artista 283 La exposición presenta un resumen de la carrera del artista. 283 Die Ausstellung präsentiert eine Zusammenfassung des Werdegangs des Künstlers 283 Wystawa przedstawia podsumowanie kariery artysty 283 Выставка представляет собой итог творческого пути художника. 283 Vystavka predstavlyayet soboy itog tvorcheskogo puti khudozhnika. 283 يقدم المعرض تلخيصًا لمسيرة الفنان 283 yuqadim almaerid tlkhysana limasirat alfanaan 283 प्रदर्शनी कलाकार के करियर का सारांश प्रस्तुत करती है 283 pradarshanee kalaakaar ke kariyar ka saaraansh prastut karatee hai 283 ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਕਲਾਕਾਰਾਂ ਦੇ ਕਰੀਅਰ ਦਾ ਸੰਖੇਪ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ 283 pradaraśanī kalākārāṁ dē karī'ara dā sakhēpa pēśa karadī hai 283 প্রদর্শনীতে শিল্পীর ক্যারিয়ারের সংক্ষিপ্তসার উপস্থাপন করা হয় 283 pradarśanītē śilpīra kyāriẏārēra saṅkṣiptasāra upasthāpana karā haẏa 283 この展覧会は、アーティストのキャリアの要約を示しています 283 この 展覧会  、 アーティスト  キャリア  要約  示しています 283 この てんらんかい  、 アーティスト  キャリア  ようやく  しめしています 283 kono tenrankai wa , ātisuto no kyaria no yōyaku o shimeshiteimasu        
    284 L'exposition présente un résumé de la carrière de l'artiste 284 zhǎnlǎn zhǎnshìle yìshùjiā shēngyá de zǒngjié 284 展览展示了艺术家生涯的总结 284   284 展览展示了艺术家生涯的总结 284 The exhibition shows a summary of the artist’s career 284 A exposição mostra um resumo da trajetória do artista 284 La exposición muestra un resumen de la trayectoria del artista 284 Die Ausstellung zeigt eine Zusammenfassung des Werdegangs des Künstlers 284 Wystawa przedstawia podsumowanie kariery artysty 284 Выставка представляет собой краткое изложение творческого пути художника. 284 Vystavka predstavlyayet soboy kratkoye izlozheniye tvorcheskogo puti khudozhnika. 284 يعرض المعرض ملخصًا لمسيرة الفنان 284 yaerid almaerid mlkhsana limasirat alfanaan 284 प्रदर्शनी कलाकार के करियर का सारांश दिखाती है 284 pradarshanee kalaakaar ke kariyar ka saaraansh dikhaatee hai 284 ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਕਲਾਕਾਰਾਂ ਦੇ ਕਰੀਅਰ ਦਾ ਸੰਖੇਪ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ 284 pradaraśanī kalākārāṁ dē karī'ara dā sakhēpa darasā'undī hai 284 প্রদর্শনীতে শিল্পীর ক্যারিয়ারের সংক্ষিপ্তসার প্রদর্শিত হয় 284 pradarśanītē śilpīra kyāriẏārēra saṅkṣiptasāra pradarśita haẏa 284 展覧会はアーティストのキャリアの概要を示しています 284 展覧会  アーティスト  キャリア  概要  示しています 284 てんらんかい  アーティスト  キャリア  がいよう  しめしています 284 tenrankai wa ātisuto no kyaria no gaiyō o shimeshiteimasu        
285 L'exposition reflète pleinement la carrière artistique de l'artiste 285 zhǎnlǎn chōngfèn tǐxiànle yìshùjiā de yìshù shēngyá 285 展览充分体现了艺术家的艺术生涯 285 285 The exhibition fully reflects the artist's artistic career 285 The exhibition fully reflects the artist's artistic career 285 A exposição reflete totalmente a carreira artística do artista 285 La exposición refleja plenamente la carrera artística del artista. 285 Die Ausstellung spiegelt den künstlerischen Werdegang des Künstlers voll wider 285 Wystawa w pełni odzwierciedla karierę artystyczną artysty 285 Выставка полностью отражает творческий путь художника. 285 Vystavka polnost'yu otrazhayet tvorcheskiy put' khudozhnika. 285 يعكس المعرض بالكامل مسيرة الفنانة الفنية 285 yaekis almaerid bialkamil masirat alfanaanat alfaniya 285 प्रदर्शनी पूरी तरह से कलाकार के कलात्मक कैरियर को दर्शाती है 285 pradarshanee pooree tarah se kalaakaar ke kalaatmak kairiyar ko darshaatee hai 285 ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਕਲਾਕਾਰਾਂ ਦੇ ਕਲਾਤਮਕ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ 285 pradaraśanī kalākārāṁ dē kalātamaka jīvana nū pūrī tar'hāṁ darasā'undī hai 285 প্রদর্শনীটি শিল্পীর শৈল্পিক কেরিয়ারকে পুরোপুরি প্রতিফলিত করে 285 pradarśanīṭi śilpīra śailpika kēriẏārakē purōpuri pratiphalita karē 285 この展覧会は、アーティストの芸術的キャリアを完全に反映しています 285 この 展覧会  、 アーティスト  芸術  キャリア  完全  反映 しています 285 この てんらんかい  、 アーティスト  げいじゅつ てき キャリア  かんぜん  はねい しています 285 kono tenrankai wa , ātisuto no geijutsu teki kyaria o kanzen ni hanei shiteimasu
    286 L'exposition reflète pleinement la carrière artistique de l'artiste 286 zhǎnlǎn quánmiàn zhǎnshìle zhè wèi nǚshì dì yìshù shēngyá 286 展览全面展示了这位女士的艺术生涯 286   286 展览全面体现了这位画家的艺术生涯 286 The exhibition fully reflects the artist's artistic career 286 A exposição reflete totalmente a carreira artística do artista 286 La exposición refleja plenamente la carrera artística del artista. 286 Die Ausstellung spiegelt den künstlerischen Werdegang des Künstlers voll wider 286 Wystawa w pełni odzwierciedla karierę artystyczną artysty 286 Выставка полностью отражает творческий путь художника. 286 Vystavka polnost'yu otrazhayet tvorcheskiy put' khudozhnika. 286 يعكس المعرض بالكامل مسيرة الفنانة الفنية 286 yaekis almaerid bialkamil masirat alfanaanat alfaniya 286 प्रदर्शनी पूरी तरह से कलाकार के कलात्मक कैरियर को दर्शाती है 286 pradarshanee pooree tarah se kalaakaar ke kalaatmak kairiyar ko darshaatee hai 286 ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਕਲਾਕਾਰਾਂ ਦੇ ਕਲਾਤਮਕ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ 286 pradaraśanī kalākārāṁ dē kalātamaka jīvana nū pūrī tar'hāṁ darasā'undī hai 286 প্রদর্শনীটি শিল্পীর শৈল্পিক কেরিয়ারকে পুরোপুরি প্রতিফলিত করে 286 pradarśanīṭi śilpīra śailpika kēriẏārakē purōpuri pratiphalita karē 286 この展覧会は、アーティストの芸術的キャリアを完全に反映しています 286 この 展覧会  、 アーティスト  芸術  キャリア  完全  反映 しています 286 この てんらんかい  、 アーティスト  げいじゅつ てき キャリア  かんぜん  はねい しています 286 kono tenrankai wa , ātisuto no geijutsu teki kyaria o kanzen ni hanei shiteimasu        
287 Droit 287 fǎlǜ 287 法律 287 287 Law 287 Law 287 Lei 287 Ley 287 Recht 287 Prawo 287 Закон 287 Zakon 287 قانون 287 qanun 287 कानून 287 kaanoon 287 ਕਾਨੂੰਨ 287 kānūna 287 আইন 287 ā'ina 287 法律 287 法律 287 ほうりつ 287 hōritsu
    288 droit 288 288 288   288 288 law 288 lei 288 ley 288 Recht 288 prawo 288 закон 288 zakon 288 قانون 288 qanun 288 कानून 288 kaanoon 288 ਕਾਨੂੰਨ 288 kānūna 288 আইন 288 ā'ina 288 法律 288 法律 288 ほうりつ 288 hōritsu        
    289 un discours final qu'un avocat prononce vers la fin d'un procès devant un tribunal, après que tous les éléments de preuve aient été fournis 289 zài tígōng suǒyǒu zhèngjù hòu, lǜshī zài fǎtíng shěnpàn jiējìn wěishēng shí fābiǎo de zuìhòu jiǎnghuà 289 在提供所有证据后,律师在法庭审判接近尾声时发表的最后讲话 289   289 a final speech that a lawyer makes near the end of a trial in court, after all the evidence has been given 289 a final speech that a lawyer makes near the end of a trial in court, after all the evidence has been given 289 um discurso final que um advogado faz perto do final de um julgamento no tribunal, depois que todas as evidências foram fornecidas 289 un discurso final que hace un abogado cerca del final de un juicio en el tribunal, después de que se hayan presentado todas las pruebas 289 eine letzte Rede, die ein Anwalt gegen Ende eines Prozesses vor Gericht hält, nachdem alle Beweise vorgelegt wurden 289 końcowe przemówienie prawnika wygłaszane pod koniec rozprawy w sądzie, po złożeniu wszystkich zeznań 289 заключительная речь, которую адвокат произносит ближе к концу судебного разбирательства в суде, после того, как будут даны все доказательства 289 zaklyuchitel'naya rech', kotoruyu advokat proiznosit blizhe k kontsu sudebnogo razbiratel'stva v sude, posle togo, kak budut dany vse dokazatel'stva 289 خطاب أخير يلقيه المحامي قرب نهاية المحاكمة في المحكمة ، بعد تقديم جميع الأدلة 289 khitab 'akhir yulqih almuhami qurb nihayat almuhakamat fi almahkamat , baed taqdim jamie al'adila 289 एक अंतिम भाषण जो एक वकील अदालत में एक मुकदमे के अंत के करीब देता है, सभी सबूत दिए जाने के बाद 289 ek antim bhaashan jo ek vakeel adaalat mein ek mukadame ke ant ke kareeb deta hai, sabhee saboot die jaane ke baad 289 ਸਾਰੇ ਸਬੂਤ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇੱਕ ਆਖਰੀ ਭਾਸ਼ਣ ਜੋ ਇੱਕ ਵਕੀਲ ਅਦਾਲਤ ਵਿੱਚ ਮੁਕੱਦਮੇ ਦੀ ਸਮਾਪਤੀ ਦੇ ਨੇੜੇ ਕਰਦਾ ਹੈ 289 sārē sabūta ditē jāṇa tōṁ bā'ada, ika ākharī bhāśaṇa jō ika vakīla adālata vica mukadamē dī samāpatī dē nēṛē karadā hai 289 সমস্ত প্রমাণ দেওয়ার পরেও আইনজীবী আদালতে বিচারের সমাপ্তির কাছাকাছি যে বক্তব্য রাখেন speech 289 samasta pramāṇa dē'ōẏāra parē'ō ā'inajībī ādālatē bicārēra samāptira kāchākāchi yē baktabya rākhēna speech 289 すべての証拠が提出された後、弁護士が法廷での裁判の終了間際に行う最後のスピーチ 289 すべて  証拠  提出 された  、 弁護士  法廷   裁判  終了 間際  行う 最後  スピーチ 289 すべて  しょうこ  ていしゅつ された のち 、 べんごし  ほうてい   さいばん  しゅうりょう まぎわ  おこなう さいご  スピーチ 289 subete no shōko ga teishutsu sareta nochi , bengoshi ga hōtei de no saiban no shūryō magiwa ni okonau saigo no supīchi        
    290 Après avoir fourni toutes les preuves, le discours final de l'avocat à la fin du procès 290 zài tígōng suǒyǒu bàodào hòu, lǜshī zài fǎtíng shěnpàn jìn wěishēng shí fābiǎo de zuìhòu yī piān lùnwén 290 在提供所有报道后,律师在法庭审判近尾声时发表的最后一篇论文 290   290 在提供所有证据后,律师在法庭审判接近尾声时发表的最后讲话 290 After providing all the evidence, the lawyer's final speech at the end of the court trial 290 Depois de fornecer todas as evidências, o discurso final do advogado no final do julgamento 290 Después de proporcionar todas las pruebas, el discurso final del abogado al final del juicio judicial 290 Nach Vorlage aller Beweise die letzte Rede des Anwalts am Ende des Gerichtsverfahrens 290 Po przedstawieniu wszystkich dowodów, ostatnie przemówienie prawnika na zakończenie procesu sądowego 290 После представления всех доказательств заключительная речь адвоката по окончании судебного заседания. 290 Posle predstavleniya vsekh dokazatel'stv zaklyuchitel'naya rech' advokata po okonchanii sudebnogo zasedaniya. 290 بعد تقديم جميع الأدلة ، الخطاب الأخير للمحامي في نهاية المحاكمة 290 baed taqdim jamie al'adilat , alkhitab al'akhir lilmuhami fi nihayat almuhakama 290 सभी साक्ष्य उपलब्ध कराने के बाद कोर्ट ट्रायल के अंत में वकील का अंतिम भाषण 290 sabhee saakshy upalabdh karaane ke baad kort traayal ke ant mein vakeel ka antim bhaashan 290 ਸਾਰੇ ਸਬੂਤ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਵਕੀਲ ਦਾ ਕੋਰਟ ਟਰਾਇਲ ਖ਼ਤਮ ਹੋਣ ਤੇ ਅੰਤਮ ਭਾਸ਼ਣ 290 sārē sabūta muha'ī'ā karā'uṇa tōṁ bā'ada, vakīla dā kōraṭa ṭarā'ila ḵẖatama hōṇa tē atama bhāśaṇa 290 সমস্ত প্রমাণ দেওয়ার পরে আদালতের বিচার শেষে আইনজীবীর চূড়ান্ত বক্তব্য 290 samasta pramāṇa dē'ōẏāra parē ādālatēra bicāra śēṣē ā'inajībīra cūṛānta baktabya 290 すべての証拠を提出した後、法廷での最後の弁論 290 すべて  証拠  提出 した  、 法廷   最後  弁論 290 すべて  しょうこ  ていしゅつ した のち 、 ほうてい   さいご  べんろん 290 subete no shōko o teishutsu shita nochi , hōtei de no saigo no benron        
291 Résumé du débat judiciaire (pré-jugement) 291 fǎtíng biànlùn zhāiyào (pànjué qián) 291 法庭辩论摘要(判决前) 291 291 Summary of the court debate (pre-judgment) 291 Summary of the court debate (pre-judgment) 291 Resumo do debate no tribunal (pré-julgamento) 291 Resumen del debate judicial (previo al juicio) 291 Zusammenfassung der Gerichtsdebatte (Vorentscheidung) 291 Podsumowanie debaty sądowej (wyrok wstępny) 291 Резюме судебных прений (до вынесения решения) 291 Rezyume sudebnykh preniy (do vyneseniya resheniya) 291 ملخص مناقشة المحكمة (ما قبل الحكم) 291 mulakhas munaqashat almahkama (ma qabl alhukmi) 291 अदालती बहस का सारांश (पूर्व-निर्णय) 291 adaalatee bahas ka saaraansh (poorv-nirnay) 291 ਅਦਾਲਤ ਦੀ ਬਹਿਸ ਦਾ ਸੰਖੇਪ (ਪਹਿਲਾਂ ਫੈਸਲਾ) 291 adālata dī bahisa dā sakhēpa (pahilāṁ phaisalā) 291 আদালতের বিতর্কের সংক্ষিপ্তসার (পূর্ব রায়) 291 ādālatēra bitarkēra saṅkṣiptasāra (pūrba rāẏa) 291 法廷討論の概要(判決前) 291 法廷 討論  概要 ( 判決  ) 291 ほうてい とうろん  がいよう ( はんけつ まえ ) 291 hōtei tōron no gaiyō ( hanketsu mae )
    292  (Pré-jugement) Résumé du débat de la Cour 292  (chūfā qián de) fǎtíng biànlùn zǒngjié 292  (出发前的)法庭辩论总结 292   292  (判决前的)法庭辩论总结 292  (Pre-judgment) Summary of Court Debate 292  (Pré-julgamento) Resumo do debate judicial 292  (Previo al juicio) Resumen del debate judicial 292  (Vorentscheidung) Zusammenfassung der Gerichtsdebatte 292  (Pre-wyrok) Podsumowanie debaty sądowej 292  (Предварительное решение) Краткое изложение судебных прений 292  (Predvaritel'noye resheniye) Kratkoye izlozheniye sudebnykh preniy 292  (ما قبل الحكم) ملخص مناقشة المحكمة 292 (maa qabl alhikmi) mulakhas munaqashat almahkama 292  (पूर्व-निर्णय) न्यायालय वाद-विवाद का सारांश 292  (poorv-nirnay) nyaayaalay vaad-vivaad ka saaraansh 292  (ਪੂਰਵ ਨਿਰਣਾ) ਅਦਾਲਤ ਦੇ ਬਹਿਸ ਦਾ ਸਾਰ 292  (pūrava niraṇā) adālata dē bahisa dā sāra 292  (পূর্ব রায়) আদালতের বিতর্কের সংক্ষিপ্তসার 292  (pūrba rāẏa) ādālatēra bitarkēra saṅkṣiptasāra 292  (判決前)法廷討論の概要 292 ( 判決  ) 法廷 討論  概要 292 ( はんけつ まえ ) ほうてい とうろん  がいよう 292 ( hanketsu mae ) hōtei tōron no gaiyō        
293 L'été 293 xiàtiān 293 夏天 293 293 Summer 293 Summer 293 Verão 293 Verano 293 Sommer 293 Lato 293 Летом 293 Letom 293 صيف 293 sayf 293 गर्मी 293 garmee 293 ਗਰਮੀ 293 garamī 293 গ্রীষ্ম 293 grīṣma 293 293 293 なつ 293 natsu
    294 l'été 294 xiàtiān 294 夏天 294   294 夏天 294 summer 294 verão 294 verano 294 Sommer- 294 lato 294 летом 294 letom 294 الصيف 294 alsayf 294 गर्मी 294 garmee 294 ਗਰਮੀ 294 garamī 294 গ্রীষ্ম 294 grīṣma 294 294 294 なつ 294 natsu        
295  la saison la plus chaude de l'année, entre le printemps et l'automne/automne 295  yī nián zhōng zuì wēnnuǎn de jìjié, jiè yú chūnqiū/qiūjì zhī jiān 295  一年中最温暖的季节,介于春秋/秋季之间 295 295  the warmest season of the year, coming between spring and autumn/fall 295  the warmest season of the year, coming between spring and autumn/fall 295  a estação mais quente do ano, entre a primavera e o outono / outono 295  la estación más cálida del año, entre la primavera y el otoño / otoño 295  die wärmste Jahreszeit zwischen Frühjahr und Herbst/Herbst 295  najcieplejsza pora roku, która przypada między wiosną a jesienią/jesienią 295  самый теплый сезон года, приходящийся на весну и осень / осень 295  samyy teplyy sezon goda, prikhodyashchiysya na vesnu i osen' / osen' 295  أحر موسم في السنة يأتي بين الربيع والخريف / الخريف 295 'aharu mawsim fi alsunat yati bayn alrabie walkharif / alkharif 295  वर्ष का सबसे गर्म मौसम, वसंत और शरद ऋतु / पतझड़ के बीच आ रहा है 295  varsh ka sabase garm mausam, vasant aur sharad rtu / patajhad ke beech aa raha hai 295  ਸਾਲ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਗਰਮ ਮੌਸਮ, ਬਸੰਤ ਅਤੇ ਪਤਝੜ / ਪਤਝੜ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਆਉਣਾ 295  sāla dā sabha tōṁ garama mausama, basata atē patajhaṛa/ patajhaṛa dē vicakāra ā'uṇā 295  বছরের উষ্ণতম মরসুমে, বসন্ত এবং শরত / পতনের মধ্যে আসে coming 295  bacharēra uṣṇatama marasumē, basanta ēbaṁ śarata/ patanēra madhyē āsē coming 295  1 年で最も暖かい季節、春と秋/秋の間 295 1   最も 暖かい 季節 、    /    295 1 ねん  もっとも あたたかい きせつ 、 はる  あき / あき   295 1 nen de mottomo atatakai kisetsu , haru to aki / aki no ma
    296 La saison la plus chaude de l'année, entre le printemps et l'automne/automne 296 yī nián zhōng zuì wēnnuǎn de jìjié, fùgǔ chūnqiū/gōngyù zhī jiān 296 一年中最温暖的季节,复古春秋/公寓之间 296   296 一年中最温暖的季节,介于春秋/秋季之间 296 The warmest season of the year, between spring and autumn/autumn 296 A estação mais quente do ano, entre a primavera e o outono / outono 296 La estación más cálida del año, entre primavera y otoño / otoño. 296 Die wärmste Jahreszeit zwischen Frühling und Herbst/Herbst 296 Najcieplejsza pora roku, od wiosny do jesieni/jesieni 296 Самое теплое время года, с весны до осени / осени. 296 Samoye teploye vremya goda, s vesny do oseni / oseni. 296 أحر موسم في السنة بين الربيع والخريف / الخريف 296 'aharu mawsim fi alsanat bayn alrabie walkharif / alkharif 296 वर्ष का सबसे गर्म मौसम, बसंत और पतझड़/शरद ऋतु के बीच 296 varsh ka sabase garm mausam, basant aur patajhad/sharad rtu ke beech 296 ਬਸੰਤ ਅਤੇ ਪਤਝੜ / ਪਤਝੜ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ, ਸਾਲ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਗਰਮ ਮੌਸਮ 296 basata atē patajhaṛa/ patajhaṛa dē vicakāra, sāla dā sabha tōṁ garama mausama 296 বছরের উষ্ণতম মরসুম, বসন্ত এবং শরত্কাল / শরতের মধ্যে 296 bacharēra uṣṇatama marasuma, basanta ēbaṁ śaratkāla/ śaratēra madhyē 296 一年で最も暖かい季節、春から秋・秋 296    最も 暖かい 季節 、  から  ・  296 いち ねん  もっとも あたたかい きせつ 、 はる から あき ・ あき 296 ichi nen de mottomo atatakai kisetsu , haru kara aki aki        
297 L'été 297 xiàtiān 297 夏天 297 297 Summer 297 Summer 297 Verão 297 Verano 297 Sommer 297 Lato 297 Летом 297 Letom 297 صيف 297 sayf 297 गर्मी 297 garmee 297 ਗਰਮੀ 297 garamī 297 গ্রীষ্ম 297 grīṣma 297 297 297 なつ 297 natsu
    298  L'été 298  xiàtiān; xiàtiān 298  夏天;夏天 298   298  夏天;夏季 298  Summer 298  Verão 298  Verano 298  Sommer 298  Lato 298  Летом 298  Letom 298  صيف 298 sayf 298  गर्मी 298  garmee 298  ਗਰਮੀ 298  garamī 298  গ্রীষ্ম 298  grīṣma 298   298 298 なつ 298 natsu        
299 Nous partons en été 299 wǒmen zài xiàtiān líkāi 299 我们在夏天离开 299 299 We're going away in the summer 299 We're going away in the summer 299 Nós estamos indo embora no verão 299 Nos vamos en el verano 299 Wir fahren im Sommer weg 299 Wyjeżdżamy latem 299 Мы уезжаем летом 299 My uyezzhayem letom 299 سنذهب بعيدًا في الصيف 299 sanadhhab beydana fi alsayf 299 हम गर्मियों में दूर जा रहे हैं 299 ham garmiyon mein door ja rahe hain 299 ਅਸੀਂ ਗਰਮੀਆਂ ਵਿੱਚ ਦੂਰ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ 299 asīṁ garamī'āṁ vica dūra jā rahē hāṁ 299 আমরা গ্রীষ্মে চলে যাচ্ছি 299 āmarā grīṣmē calē yācchi 299 私たちは夏に去ります 299 私たち    去ります 299 わたしたち  なつ  さります 299 watashitachi wa natsu ni sarimasu
    300 Nous partons en été 300 wǒmen zài xiàtiān líkāi 300 我们在夏天离开 300   300 我们在夏天离开 300 We leave in summer 300 Partimos no verão 300 Salimos en verano 300 Wir fahren im Sommer 300 Wyjeżdżamy latem 300 Уезжаем летом 300 Uyezzhayem letom 300 نغادر في الصيف 300 nughadir fi alsayf 300 हम गर्मियों में निकलते हैं 300 ham garmiyon mein nikalate hain 300 ਅਸੀਂ ਗਰਮੀਆਂ ਵਿਚ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ 300 asīṁ garamī'āṁ vica calē jāndē hāṁ 300 আমরা গ্রীষ্মে চলে 300 āmarā grīṣmē calē 300 夏に出発します 300   出発 します 300 なつ  しゅっぱつ します 300 natsu ni shuppatsu shimasu        
301 Nous sortons en été 301 wǒmen xiàtiān chūqù 301 我们夏天出去 301 301 We are going out in summer 301 We are going out in summer 301 Nós vamos sair no verão 301 Vamos a salir en verano 301 Wir gehen im Sommer aus 301 Wychodzimy latem 301 Мы собираемся летом 301 My sobirayemsya letom 301 نحن نخرج في الصيف 301 nahn nakhruj fi alsayf 301 हम गर्मियों में बाहर जा रहे हैं 301 ham garmiyon mein baahar ja rahe hain 301 ਅਸੀਂ ਗਰਮੀ ਵਿਚ ਬਾਹਰ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ 301 asīṁ garamī vica bāhara jā rahē hāṁ 301 আমরা গ্রীষ্মে বাইরে যাচ্ছি 301 āmarā grīṣmē bā'irē yācchi 301 夏にお出かけです 301   お出かけです 301 なつ  おでかけです 301 natsu ni odekakedesu
    302 Nous sortons en été 302 xiàtiān wǒmen yào chūqù 302 夏天我们要出去 302   302 夏天要外 302 We are going out in summer 302 Nós vamos sair no verão 302 Vamos a salir en verano 302 Wir gehen im Sommer aus 302 Wychodzimy latem 302 Мы собираемся летом 302 My sobirayemsya letom 302 نحن نخرج في الصيف 302 nahn nakhruj fi alsayf 302 हम गर्मियों में बाहर जा रहे हैं 302 ham garmiyon mein baahar ja rahe hain 302 ਅਸੀਂ ਗਰਮੀ ਵਿਚ ਬਾਹਰ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ 302 asīṁ garamī vica bāhara jā rahē hāṁ 302 আমরা গ্রীষ্মে বাইরে যাচ্ছি 302 āmarā grīṣmē bā'irē yācchi 302 夏にお出かけです 302   お出かけです  302 なつ  おでかけです 302 natsu ni odekakedesu        
    303 En dehors 303 Chū 303 303   303 303 Out 303 Fora 303 Fuera 303 aus 303 Na zewnątrz 303 Вне 303 Vne 303 خارج 303 kharij 303 बाहर 303 baahar 303 ਬਾਹਰ 303 Bāhara 303 আউট 303 Ā'uṭa 303 でる 303 でる 303 でる 303 deru        
    304 aller avec 304 304 304   304 304 go with 304 ir com 304 ir con 304 geh mit 304 iść z 304 идти с 304 idti s 304 اذهب مع 304 adhhab mae 304 सहमति देना 304 sahamati dena 304 ਨਾਲ ਚੱਲੋ 304 nāla calō 304 সঙ্গে যেতে 304 saṅgē yētē 304 と一緒に行きます 304  一緒  行きます 304  いっしょ  いきます 304 to issho ni ikimasu        
305 il fait très chaud ici en été 305 zhèlǐ xiàtiān hěn rè 305 这里夏天很热 305 305 it’s very hot here in summer 305 it’s very hot here in summer 305 está muito quente aqui no verão 305 hace mucho calor aquí en verano 305 Im Sommer ist es hier sehr heiß hot 305 latem jest tu bardzo gorąco hot 305 здесь очень жарко летом 305 zdes' ochen' zharko letom 305 الجو حار جدا هنا في الصيف 305 aljawu har jidana huna fi alsayf 305 यहाँ गर्मियों में बहुत गर्मी होती है 305 yahaan garmiyon mein bahut garmee hotee hai 305 ਇਹ ਗਰਮੀਆਂ ਵਿਚ ਇਥੇ ਬਹੁਤ ਗਰਮ ਹੈ 305 iha garamī'āṁ vica ithē bahuta garama hai 305 গ্রীষ্মে এটি খুব গরম 305 grīṣmē ēṭi khuba garama 305 ここの夏はとても暑いです 305 ここ    とても 暑いです 305 ここ  なつ  とても あついです 305 koko no natsu wa totemo atsuidesu
    306 Il fait très chaud en été ici 306 zhèlǐ xiàtiān hěn rè 306 这里夏天很热 306   306 这里夏天很热 306 It's very hot in summer here 306 É muito quente no verão aqui 306 Hace mucho calor aquí en verano 306 Im Sommer ist es hier sehr heiß 306 Latem jest tu bardzo gorąco 306 Здесь очень жарко летом 306 Zdes' ochen' zharko letom 306 الجو حار جدا في الصيف هنا 306 aljawu har jidana fi alsayif huna 306 यहाँ गर्मियों में बहुत गर्मी होती है 306 yahaan garmiyon mein bahut garmee hotee hai 306 ਇੱਥੇ ਗਰਮੀਆਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ 306 ithē garamī'āṁ vica bahuta garamī hai 306 এখানে গ্রীষ্মে খুব গরম hot 306 ēkhānē grīṣmē khuba garama hot 306 ここの夏はとても暑いです 306 ここ    とても 暑いです 306 ここ  なつ  とても あついです 306 koko no natsu wa totemo atsuidesu        
307 Il fait très chaud en été ici 307 zhèlǐ xiàtiān hěn rè 307 这里夏天很热 307 307 It's very hot in summer here 307 It's very hot in summer here 307 É muito quente no verão aqui 307 Hace mucho calor aquí en verano 307 Im Sommer ist es hier sehr heiß 307 Latem jest tu bardzo gorąco 307 Здесь очень жарко летом 307 Zdes' ochen' zharko letom 307 الجو حار جدا في الصيف هنا 307 aljawu har jidana fi alsayif huna 307 यहाँ गर्मियों में बहुत गर्मी होती है 307 yahaan garmiyon mein bahut garmee hotee hai 307 ਇੱਥੇ ਗਰਮੀਆਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ 307 ithē garamī'āṁ vica bahuta garamī hai 307 এখানে গ্রীষ্মে খুব গরম hot 307 ēkhānē grīṣmē khuba garama hot 307 ここの夏はとても暑いです 307 ここ    とても 暑いです 307 ここ  なつ  とても あついです 307 koko no natsu wa totemo atsuidesu
    308 Il fait très chaud en été ici 308 zhèlǐ xiàtiān hěn rè 308 这里夏天很热 308   308 这里天很热 308 It's very hot in summer here 308 É muito quente no verão aqui 308 Hace mucho calor aquí en verano 308 Im Sommer ist es hier sehr heiß 308 Latem jest tu bardzo gorąco 308 Здесь очень жарко летом 308 Zdes' ochen' zharko letom 308 الجو حار جدا في الصيف هنا 308 aljawu har jidana fi alsayif huna 308 यहाँ गर्मियों में बहुत गर्मी होती है 308 yahaan garmiyon mein bahut garmee hotee hai 308 ਇੱਥੇ ਗਰਮੀਆਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ 308 ithē garamī'āṁ vica bahuta garamī hai 308 এখানে গ্রীষ্মে খুব গরম hot 308 ēkhānē grīṣmē khuba garama hot 308 ここの夏はとても暑いです 308 ここ    とても 暑いです 308 ここ  なつ  とても あついです 308 koko no natsu wa totemo atsuidesu        
309 à l'été 2005 309 zài 2005 nián xiàtiān 309 在 2005 年夏天 309 309 in  the summer of 2005 309 in the summer of 2005 309 no verão de 2005 309 en el verano de 2005 309 im Sommer 2005 309 latem 2005 roku 309 летом 2005 г. 309 letom 2005 g. 309 في صيف 2005 309 fi sayf 2005 309 2005 की गर्मियों में 309 2005 kee garmiyon mein 309 2005 ਦੀ ਗਰਮੀ ਵਿਚ 309 2005 dī garamī vica 309 2005 এর গ্রীষ্মে 309 2005 ēra grīṣmē 309 2005年夏に 309 2005    309 2005 ねん なつ  309 2005 nen natsu ni
    310 A l'été 2005 310 zài 2005 nián xiàtiān 310 在 2005 年夏天 310   310 在 2005 年夏天 310 In the summer of 2005 310 No verão de 2005 310 En el verano de 2005 310 Im Sommer 2005 310 Latem 2005 roku 310 Летом 2005 г. 310 Letom 2005 g. 310 في صيف 2005 310 fi sayf 2005 310 2005 की गर्मियों में 310 2005 kee garmiyon mein 310 2005 ਦੀ ਗਰਮੀ ਵਿਚ 310 2005 dī garamī vica 310 2005 এর গ্রীষ্মে 310 2005 ēra grīṣmē 310 2005年夏に 310 2005    310 2005 ねん なつ  310 2005 nen natsu ni        
311 A l'été 2005 311 zài 2005 nián xiàtiān 311 在 2005 年夏天 311 311 In the summer of 2005 311 In the summer of 2005 311 No verão de 2005 311 En el verano de 2005 311 Im Sommer 2005 311 Latem 2005 roku 311 Летом 2005 г. 311 Letom 2005 g. 311 في صيف 2005 311 fi sayf 2005 311 2005 की गर्मियों में 311 2005 kee garmiyon mein 311 2005 ਦੀ ਗਰਮੀ ਵਿਚ 311 2005 dī garamī vica 311 2005 এর গ্রীষ্মে 311 2005 ēra grīṣmē 311 2005年夏に 311 2005    311 2005 ねん なつ  311 2005 nen natsu ni
    312  A l'été 2005 312  2005 nián xià 312  2005年夏 312   312  2005 年夏季 312  In the summer of 2005 312  No verão de 2005 312  En el verano de 2005 312  Im Sommer 2005 312  Latem 2005 roku 312  Летом 2005 г. 312  Letom 2005 g. 312  في صيف 2005 312 fi sayf 2005 312  2005 की गर्मियों में 312  2005 kee garmiyon mein 312  2005 ਦੀ ਗਰਮੀ ਵਿਚ 312  2005 dī garamī vica 312  2005 এর গ্রীষ্মে 312  2005 ēra grīṣmē 312  2005年夏に 312 2005    312 2005 ねん なつ  312 2005 nen natsu ni        
313 Fin/début de l'été 313 xià mò/chūxià 313 夏末/初夏 313 313 Late/early summer 313 Late/early summer 313 Final / início do verão 313 Finales / principios del verano 313 Spät-/Frühsommer 313 Późne/wczesne lato 313 Конец / начало лета 313 Konets / nachalo leta 313 أواخر / أوائل الصيف 313 'awakhir / 'awayil alsayf 313 देर से/शुरुआती गर्मी 313 der se/shuruaatee garmee 313 ਦੇਰ / ਗਰਮੀ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿਚ 313 dēra/ garamī dē śurū vica 313 গ্রীষ্মের শেষের দিকে / শেষের দিকে 313 grīṣmēra śēṣēra dikē/ śēṣēra dikē 313 晩夏・初夏 313 晩夏 ・ 初夏 313 ばんか ・ しょか 313 banka shoka
    314 Fin d'été/début d'été 314 xià mò/chūxià 314 夏末/初夏 314   314 夏末/初夏   314 Late summer/early summer 314 Final do verão / início do verão 314 Finales del verano / principios del verano 314 Spätsommer/Frühsommer 314 Późne lato/wczesne lato 314 Конец лета / начало лета 314 Konets leta / nachalo leta 314 أواخر الصيف / أوائل الصيف 314 'awakhir alsayf / 'awayil alsayf 314 देर से गर्मी/शुरुआती गर्मी 314 der se garmee/shuruaatee garmee 314 ਦੇਰ ਗਰਮੀ / ਗਰਮੀ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ 314 dēra garamī/ garamī dē śurū 314 গ্রীষ্মের শেষের দিকে / গ্রীষ্মের শুরুতে 314 grīṣmēra śēṣēra dikē/ grīṣmēra śurutē 314 晩夏・初夏 314 晩夏 ・ 初夏 314 ばんか ・ しょか 314 banka shoka        
315 cet/l'été prochain/l'été dernier 315 zhège/xià yīgè/qùnián xiàtiān 315 这个/下一个/去年夏天 315 315 this/ next/last summer  315 this/ next/last summer 315 este / próximo / último verão 315 este / próximo / último verano 315 diesen/nächsten/letzten Sommer 315 tego/następnego/zeszłego lata 315 этим / следующим / прошлым летом 315 etim / sleduyushchim / proshlym letom 315 هذا / القادم / الصيف الماضي 315 hadha / alqadim / alsayf almadi 315 यह/अगली/पिछली गर्मी 315 yah/agalee/pichhalee garmee 315 ਇਹ / ਅਗਲੀ / ਪਿਛਲੀ ਗਰਮੀ 315 iha/ agalī/ pichalī garamī 315 এই / পরবর্তী / গত গ্রীষ্মে 315 ē'i/ parabartī/ gata grīṣmē 315 この/来年/去年の夏 315 この / 来年 / 去年   315 この / らいねん / きょねん  なつ 315 kono / rainen / kyonen no natsu
    316 Cet/prochain/dernier été 316 zhège/xià yīgè/qùnián xiàtiān 316 这个/下一个/去年夏天 316   316 这个/下一个/去年夏天 316 This/next/last summer 316 Este / próximo / último verão 316 Este / próximo / último verano 316 Diesen/nächsten/letzten Sommer 316 Tego/następnego/zeszłego lata 316 Этим / следующим / прошлым летом 316 Etim / sleduyushchim / proshlym letom 316 هذا / القادم / الصيف الماضي 316 hadha / alqadim / alsayf almadi 316 यह/अगली/पिछली गर्मी 316 yah/agalee/pichhalee garmee 316 ਇਹ / ਅਗਲੀ / ਪਿਛਲੀ ਗਰਮੀ 316 iha/ agalī/ pichalī garamī 316 এই / পরবর্তী / গত গ্রীষ্মে 316 ē'i/ parabartī/ gata grīṣmē 316 この/来年/去年の夏 316 この / 来年 / 去年   316 この / らいねん / きょねん  なつ 316 kono / rainen / kyonen no natsu        
317 Cette année / la prochaine / l'été précédent 317 jīnnián/míngnián/qùnián xiàtiān 317 今年/明年/去年夏天 317 317 This year / next / previous summer 317 This year / next / previous summer 317 Este ano / próximo / verão anterior 317 Este año / próximo / verano anterior 317 Dieses Jahr/nächster/vorheriger Sommer 317 W tym roku/następnym/poprzednim lecie 317 В этом году / в следующем / предыдущем году 317 V etom godu / v sleduyushchem / predydushchem godu 317 هذا العام / القادم / الصيف الماضي 317 hadha aleam / alqadim / alsayf almadi 317 इस साल/अगले/पिछली गर्मी 317 is saal/agale/pichhalee garmee 317 ਇਸ ਸਾਲ / ਅਗਲੇ / ਪਿਛਲੇ ਗਰਮੀ 317 isa sāla/ agalē/ pichalē garamī 317 এই বছর / পরের / পূর্ববর্তী গ্রীষ্ম 317 ē'i bachara/ parēra/ pūrbabartī grīṣma 317 今年・来年・一昨年の夏 317 今年 ・ 来年 ・ 一昨年   317 ことし ・ らいねん ・ いっさくねん  なつ 317 kotoshi rainen issakunen no natsu
    318 Cette année / la prochaine / l'été précédent 318 jīnnián/ xià yīgè/ shàng yīgè xiàtiān 318 今年 / 下一个 / 上一个夏天 318   318 今年 / 下一个 / 上一个夏天 318 This year / next / previous summer 318 Este ano / próximo / verão anterior 318 Este año / próximo / verano anterior 318 Dieses Jahr/nächster/vorheriger Sommer 318 W tym roku/następnym/poprzednim lecie 318 В этом году / в следующем / предыдущем году 318 V etom godu / v sleduyushchem / predydushchem godu 318 هذا العام / القادم / الصيف الماضي 318 hadha aleam / alqadim / alsayf almadi 318 इस साल/अगले/पिछली गर्मी 318 is saal/agale/pichhalee garmee 318 ਇਸ ਸਾਲ / ਅਗਲੇ / ਪਿਛਲੇ ਗਰਮੀ 318 isa sāla/ agalē/ pichalē garamī 318 এই বছর / পরের / পূর্ববর্তী গ্রীষ্ম 318 ē'i bachara/ parēra/ pūrbabartī grīṣma 318 今年・来年・一昨年の夏 318 今年 ・ 来年 ・ 一昨年   318 ことし ・ らいねん ・ いっさくねん  なつ 318 kotoshi rainen issakunen no natsu        
319 un été frais/chaud/humide 319 liángshuǎng/yánrè/cháoshī de xiàtiān 319 凉爽/炎热/潮湿的夏天 319 319 a cool /hot/wet summer 319 a cool /hot/wet summer 319 um verão frio / quente / úmido 319 un verano fresco / caluroso / húmedo 319 ein kühler/heißer/nasser Sommer 319 chłodne/gorące/mokre lato 319 прохладное / жаркое / влажное лето 319 prokhladnoye / zharkoye / vlazhnoye leto 319 صيف بارد / حار / رطب 319 sayf barid / har / ratb 319 एक ठंडी / गर्म / गीली गर्मी 319 ek thandee / garm / geelee garmee 319 ਇੱਕ ਠੰਡਾ / ਗਰਮ / ਗਿੱਲਾ ਗਰਮੀ 319 ika ṭhaḍā/ garama/ gilā garamī 319 শীতল / গরম / ভিজা গ্রীষ্ম 319 śītala/ garama/ bhijā grīṣma 319 涼しい/暑い/濡れた夏 319 涼しい / 暑い / 濡れた  319 すずしい / あつい / ぬれた なつ 319 suzushī / atsui / nureta natsu
    320 Été frais/chaud/humide 320 liángshuǎng/xiàtiān/xiàtiān de xiàtiān 320 凉爽/夏天/夏天的夏天 320   320 凉爽/炎热/潮湿的夏天 320 Cool/hot/humid summer 320 Verão frio / quente / úmido 320 Verano fresco / caluroso / húmedo 320 Kühler/heißer/feuchter Sommer 320 Zimne/gorące/wilgotne lato 320 Прохладное / жаркое / влажное лето 320 Prokhladnoye / zharkoye / vlazhnoye leto 320 بارد / حار / صيف رطب 320 barid / har / sayf ratb 320 ठंडी/गर्म/आर्द्र गर्मी 320 thandee/garm/aardr garmee 320 ਠੰਡਾ / ਗਰਮ / ਨਮੀ ਵਾਲੀ ਗਰਮੀ 320 ṭhaḍā/ garama/ namī vālī garamī 320 শীতল / গরম / আর্দ্র গ্রীষ্ম 320 śītala/ garama/ ārdra grīṣma 320 涼しい/暑い/湿気の多い夏 320 涼しい / 暑い / 湿気  多い  320 すずしい / あつい / しっけ  おうい なつ 320 suzushī / atsui / shikke no ōi natsu        
321 Aussi frais que/chaud que/pluvieux en été 321 xiàtiān yīyàng liáng/rè/xià yǔ 321 夏天一样凉/热/下雨 321 321 As cool as/hot as/rainy in summer 321 As cool as/hot as/rainy in summer 321 Tão frio quanto / quente quanto / chuvoso no verão 321 Tan fresco como / caliente como / lluvioso en verano 321 So kühl wie/heiß wie/regnerisch im Sommer 321 Tak chłodno/gorąco jak/deszczowo latem 321 Так прохладно, как / жарко / дождливо летом 321 Tak prokhladno, kak / zharko / dozhdlivo letom 321 بارد مثل / حار مثل / ممطر في الصيف 321 barid mithl / har mithl / mumtir fi alsayf 321 ग्रीष्म ऋतु में जितनी ठंडी/गर्म/बरसात वाली 321 greeshm rtu mein jitanee thandee/garm/barasaat vaalee 321 ਗਰਮੀਆਂ ਵਿੱਚ / ਬਰਸਾਤੀ ਵਰਗਾ ਠੰਡਾ 321 garamī'āṁ vica/ barasātī varagā ṭhaḍā 321 গ্রীষ্মে / তত গরম / বৃষ্টির মতো শীতল 321 grīṣmē/ tata garama/ br̥ṣṭira matō śītala 321 夏のように涼しい/暑い/雨が降る 321   よう  涼しい / 暑い /雨  降る 321 なつ  よう  すずしい / あつい   ふる 321 natsu no  ni suzushī / atsui u ga furu
    322 Aussi frais que/chaud que/pluvieux en été 322 qíng rú yángguāng/yángguāng rú/duōyǔ zhān xiàtiān 322 晴如阳光/阳光如/多雨沾夏天 322   322 凉爽如/炎热如/多雨沾夏 322 As cool as/hot as/rainy in summer 322 Tão frio quanto / quente quanto / chuvoso no verão 322 Tan fresco como / caliente como / lluvioso en verano 322 So kühl wie/heiß wie/regnerisch im Sommer 322 Tak chłodno/gorąco jak/deszczowo latem 322 Так прохладно, как / жарко / дождливо летом 322 Tak prokhladno, kak / zharko / dozhdlivo letom 322 بارد مثل / حار مثل / ممطر في الصيف 322 barid mithl / har mithl / mumtir fi alsayf 322 ग्रीष्म ऋतु में जितनी ठंडी/गर्म/बरसात वाली 322 greeshm rtu mein jitanee thandee/garm/barasaat vaalee 322 ਗਰਮੀਆਂ ਵਿੱਚ / ਬਰਸਾਤੀ ਵਰਗਾ ਠੰਡਾ 322 garamī'āṁ vica/ barasātī varagā ṭhaḍā 322 গ্রীষ্মে / তত গরম / বৃষ্টির মতো শীতল 322 grīṣmē/ tata garama/ br̥ṣṭira matō śītala 322 夏のように涼しい/暑い/雨が降る 322   よう  涼しい / 暑い /雨  降る 322 なつ  よう  すずしい / あつい   ふる 322 natsu no  ni suzushī / atsui u ga furu        
    323 323 guài 323 323   323 323 323 323 323 323 323 323 guài 323 323 guai 323 323 guai 323 323 guài 323 323 guài 323 <0xE5><0xE5><0xA4> 323   323   323          
324 c'est maintenant le plein été 324 xiànzài shì shèngxià 324 现在是盛夏 324 324 it is now high summer 324 it is now high summer 324 agora é alto verão 324 ahora es verano 324 jetzt ist Hochsommer 324 jest teraz pełnia lata 324 сейчас разгар лета 324 seychas razgar leta 324 إنه الصيف الآن 324 'iinah alsayf alan 324 यह अब उच्च गर्मी है 324 yah ab uchch garmee hai 324 ਇਹ ਹੁਣ ਗਰਮੀ ਦੀ ਗਰਮੀ ਹੈ 324 iha huṇa garamī dī garamī hai 324 এখন উচ্চ গ্রীষ্ম 324 ēkhana ucca grīṣma 324 今は真夏です 324   真夏です 324 いま  まなつです 324 ima wa manatsudesu
    325 C'est le milieu de l'été 325 xiànzài shì shèngxià 325 现在是盛夏 325   325 现在是盛夏 325 It's midsummer 325 É solstício de verão 325 Es pleno verano 325 Es ist Mittsommer 325 Jest środek lata 325 Это середина лета 325 Eto seredina leta 325 إنه منتصف الصيف 325 'iinah muntasaf alsayf 325 गर्मी का मौसम है 325 garmee ka mausam hai 325 ਇਹ ਮਿਡਸਮਰ ਹੈ 325 iha miḍasamara hai 325 এটা মিডসামার 325 ēṭā miḍasāmāra 325 真夏です 325 真夏です 325 まなつです 325 manatsudesu        
326  (la partie la plus chaude de l'été) 326  (xiàtiān zuì rè de shíhòu) 326  (夏天最热的时候) 326 326  ( the hottest part of summer) 326  (the hottest part of summer) 326  (a parte mais quente do verão) 326  (la parte más calurosa del verano) 326  (der heißeste Teil des Sommers) 326  (najgorętsza część lata) 326  (самая жаркая часть лета) 326  (samaya zharkaya chast' leta) 326  (الجزء الأكثر سخونة في الصيف) 326 (aljuz' al'akthar sukhunatan fi alsayfi) 326  (गर्मियों का सबसे गर्म हिस्सा) 326  (garmiyon ka sabase garm hissa) 326  (ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਗਰਮ ਹਿੱਸਾ) 326  (garamī'āṁ dā sabha tōṁ garama hisā) 326  (গ্রীষ্মের উষ্ণতম অংশ) 326  (grīṣmēra uṣṇatama anśa) 326  (夏の一番暑い時期) 326 (   一番 暑い 時期 ) 326 ( なつ  いちばん あつい じき ) 326 ( natsu no ichiban atsui jiki )
    327 (La période la plus chaude en été) 327 (xiàtiān zuì rè de shíhòu) 327 (夏天最热的时候) 327   327 (夏天最热的时候) 327 (The hottest time in summer) 327 (A época mais quente no verão) 327 (La época más calurosa del verano) 327 (Die heißeste Zeit im Sommer) 327 (Najgorętszy czas w lecie) 327 (Самое жаркое время лета) 327 (Samoye zharkoye vremya leta) 327 (أحر وقت في الصيف) 327 ('aharu waqt fi alsayfi) 327 (गर्मियों में सबसे गर्म समय) 327 (garmiyon mein sabase garm samay) 327 (ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਗਰਮ ਸਮਾਂ) 327 (garamī'āṁ dā garama samāṁ) 327 (গ্রীষ্মের সবচেয়ে উষ্ণ সময়) 327 (grīṣmēra sabacēẏē uṣṇa samaẏa) 327 (夏の一番暑い時期) 327 (   一番 暑い 時期 ) 327 ( なつ  いちばん あつい じき ) 327 ( natsu no ichiban atsui jiki )        
328 C'est le milieu de l'été 328 xiànzài shì zhòngxià 328 现在是仲夏 328 328 It's midsummer 328 It's midsummer 328 É solstício de verão 328 Es pleno verano 328 Es ist Mittsommer 328 Jest środek lata 328 Это середина лета 328 Eto seredina leta 328 إنه منتصف الصيف 328 'iinah muntasaf alsayf 328 गर्मी का मौसम है 328 garmee ka mausam hai 328 ਇਹ ਮਿਡਸਮਰ ਹੈ 328 iha miḍasamara hai 328 এটা মিডসামার 328 ēṭā miḍasāmāra 328 真夏です 328 真夏です 328 まなつです 328 manatsudesu
    329 C'est le milieu de l'été 329 zhèng zhí shèngxià 329 正值盛夏 329   329 正值盛 329 It's midsummer 329 É solstício de verão 329 Es pleno verano 329 Es ist Mittsommer 329 Jest środek lata 329 Это середина лета 329 Eto seredina leta 329 إنه منتصف الصيف 329 'iinah muntasaf alsayf 329 गर्मी का मौसम है 329 garmee ka mausam hai 329 ਇਹ ਮਿਡਸਮਰ ਹੈ 329 iha miḍasamara hai 329 এটা মিডসামার 329 ēṭā miḍasāmāra 329 真夏です 329 真夏です 329 まなつです 329 manatsudesu        
330 un jour d'été 330 yīgè xià rì 330 一个夏日 330 330 a summer’s day  330 a summer’s day 330 um dia de verão 330 un dia de verano 330 ein Sommertag 330 letni dzień 330 летний день 330 letniy den' 330 يوم صيفي 330 yawm sayfiun 330 एक गर्मी का दिन 330 ek garmee ka din 330 ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਦਿਨ 330 garamī'āṁ dā dina 330 গ্রীষ্মের দিন 330 grīṣmēra dina 330 夏の日 330    330 なつ   330 natsu no hi
    331 Un jour d'été 331 yīgè xiàtiān 331 一个夏天 331   331 一个夏日 331 A summer day 331 Um dia de verão 331 Un dia de verano 331 Ein Sommertag 331 Letni dzień 331 Летний день 331 Letniy den' 331 يوم صيفي 331 yawm sayfiun 331 एक गर्मी का दिन 331 ek garmee ka din 331 ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਦਿਨ 331 garamī'āṁ dā dina 331 একটি গ্রীষ্মের দিন 331 ēkaṭi grīṣmēra dina 331 夏の日 331    331 なつ   331 natsu no hi        
    332 Jour d'été 332 xiàtiān 332 夏天 332   332 夏日 332 Summer day 332 Dia de verão 332 Día de verano 332 Sommertag 332 Letni dzień 332 Летний день 332 Letniy den' 332 يوم صيفي 332 yawm sayfiun 332 गर्मी का दिन 332 garmee ka din 332 ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਦਿਨ 332 garamī'āṁ dā dina 332 গ্রীষ্ম দিন 332 grīṣma dina 332 夏の日 332    332 なつ   332 natsu no hi        
333 une robe d'été 333 yī jiàn xiàzhuāng 333 一件夏装 333 333 a summer dress 333 a summer dress 333 um vestido de verão 333 un vestido de verano 333 ein sommerkleid 333 letnia sukienka 333 летнее платье 333 letneye plat'ye 333 فستان صيفي 333 fustan sayfiun 333 एक गर्मी की पोशाक 333 ek garmee kee poshaak 333 ਗਰਮੀਆਂ ਦੀ ਪੁਸ਼ਾਕ 333 garamī'āṁ dī puśāka 333 গ্রীষ্মের পোশাক 333 grīṣmēra pōśāka 333 夏のドレス 333   ドレス 333 なつ  ドレス 333 natsu no doresu
    334 Une robe d'été 334 wǒ xiàzhuāng 334 我夏装 334   334 一件夏装 334 A summer dress 334 Um vestido de verão 334 Un vestido de verano 334 Ein Sommerkleid 334 Letnia sukienka 334 Летнее платье 334 Letneye plat'ye 334 فستان صيفي 334 fustan sayfiun 334 एक गर्मी की पोशाक 334 ek garmee kee poshaak 334 ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਪਹਿਰਾਵਾ 334 garamī'āṁ dā pahirāvā 334 গ্রীষ্মের পোশাক 334 grīṣmēra pōśāka 334 サマードレス 334 サマー ドレス 334 サマー ドレス 334 samā doresu        
335 Robe d'été 335 xiàzhuāng 335 夏装 335 335 Summer dress 335 Summer dress 335 Vestido de verão 335 Vestido de verano 335 Sommerkleid 335 Letnia sukienka 335 Летнее платье 335 Letneye plat'ye 335 فستان صيفي 335 fustan sayfiun 335 गर्मी के कपड़े 335 garmee ke kapade 335 ਗਰਮੀ ਦਾ ਪਹਿਰਾਵਾ 335 garamī dā pahirāvā 335 গ্রীষ্মকালীন পোষাক 335 grīṣmakālīna pōṣāka 335 サマードレス 335 サマー ドレス 335 サマー ドレス 335 samā doresu
    336  Robe d'été 336  xiàtiān chuān de qúnzi 336  夏天穿的裙子 336   336  夏天穿的连衣裙 336  Summer dress 336  Vestido de verão 336  Vestido de verano 336  Sommerkleid 336  Letnia sukienka 336  Летнее платье 336  Letneye plat'ye 336  فستان صيفي 336 fustan sayfiun 336  गर्मी के कपड़े 336  garmee ke kapade 336  ਗਰਮੀ ਦਾ ਪਹਿਰਾਵਾ 336  garamī dā pahirāvā 336  গ্রীষ্মকালীন পোষাক 336  grīṣmakālīna pōṣāka 336  サマードレス 336 サマー ドレス 336 サマー ドレス 336 samā doresu        
337 les vacances d'été/vacances 337 shǔjià/jiàqī 337 暑假/假期 337 337 the summer holidays/vacation 337 the summer holidays/vacation 337 as férias / férias de verão 337 las vacaciones de verano / vacaciones 337 die Sommerferien/Ferien 337 wakacje/wakacje 337 летние каникулы / каникулы 337 letniye kanikuly / kanikuly 337 العطلة الصيفية / الإجازة 337 aleutlat alsayfiat / al'iijaza 337 गर्मी की छुट्टियाँ/छुट्टियाँ 337 garmee kee chhuttiyaan/chhuttiyaan 337 ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ / ਛੁੱਟੀਆਂ 337 garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ/ chuṭī'āṁ 337 গ্রীষ্মের ছুটি / অবকাশ 337 grīṣmēra chuṭi/ abakāśa 337 夏季休暇・休暇 337 夏季 休暇 ・ 休暇 337 かき きゅうか ・ きゅうか 337 kaki kyūka kyūka
    338 Vacances d'été/vacances 338 shǔjià/jiàqī 338 暑假/假期 338   338 暑假/假期   338 Summer vacation/holiday 338 Férias / feriado de verão 338 Vacaciones de verano / vacaciones 338 Sommerurlaub/Urlaub 338 Letnie wakacje/urlop 338 Летние каникулы / отпуск 338 Letniye kanikuly / otpusk 338 العطلة الصيفية / العطلة 338 aleutlat alsayfiat / aleutla 338 गर्मी की छुट्टी/छुट्टी 338 garmee kee chhuttee/chhuttee 338 ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ / ਛੁੱਟੀਆਂ 338 garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ/ chuṭī'āṁ 338 গ্রীষ্মের অবকাশ / ছুটি 338 grīṣmēra abakāśa/ chuṭi 338 夏季休暇・年末年始 338 夏季 休暇 ・ 年末年始 338 かき きゅうか ・ ねんまつねんし 338 kaki kyūka nenmatsunenshi        
    339 vacances d'été 339 shǔjià 339 暑假 339   339 暑假 339 summer vacation 339 férias de verão 339 vacaciones de verano 339 Sommerurlaub 339 Wakacje letnie 339 летний отпуск 339 letniy otpusk 339 الاجازة الصيفية 339 alajazat alsayfia 339 गर्मी की छुट्टियां 339 garmee kee chhuttiyaan 339 ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ 339 garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ 339 গরমের ছুটি 339 garamēra chuṭi 339 夏休み 339 夏休み 339 なつやすみ 339 natsuyasumi        
340  il y a deux étés 340  liǎng gè xiàtiān qián 340  两个夏天前 340 340  two summers ago  340  two summers ago 340  dois verões atrás 340  hace dos veranos 340  Vor zwei Sommern 340  dwa lata temu 340  два лета назад 340  dva leta nazad 340  من صيفين سابقين 340 min sayfayn sabiqayn 340  दो ग्रीष्मकाल पहले 340  do greeshmakaal pahale 340  ਦੋ ਗਰਮੀਆਂ ਪਹਿਲਾਂ 340  dō garamī'āṁ pahilāṁ 340  দুই গ্রীষ্ম আগে 340  du'i grīṣma āgē 340  2年前の夏 340 2     340 2 ねん まえ  なつ 340 2 nen mae no natsu
    341 Il y a deux ans 341 liǎng nián qián 341 两年前 341   341 两年前 341 Two years ago 341 Dois anos atrás 341 Hace dos años 341 Vor zwei Jahren 341 Dwa lata temu 341 Два года назад 341 Dva goda nazad 341 منذ عامين 341 mundh eamayn 341 2 साल पहले 341 2 saal pahale 341 ਦੋ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ 341 dō sāla pahilāṁ 341 দুই বছর আগে 341 du'i bachara āgē 341 二年前 341    341  ねん まえ 341 ni nen mae        
342 voir également 342 yě kěyǐ kàn kàn 342 也可以看看 342 342 see also  342 see also 342 Veja também 342 ver también 342 siehe auch 342 Zobacz też 342 смотрите также 342 smotrite takzhe 342 أنظر أيضا 342 'anzur 'aydana 342 यह सभी देखें 342 yah sabhee dekhen 342 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 342 iha vī vēkhō 342 আরো দেখুন 342 ārō dēkhuna 342 も参照してください 342  参照 してください 342  さんしょう してください 342 mo sanshō shitekudasai
343 été indien 343 yìndù xiàtiān 343 印度夏天 343 343 indian summer 343 indian summer 343 verão indiano 343 verano indio 343 Indischer Sommer 343 Babie lato 343 бабье лето 343 bab'ye leto 343 الصيف الهندي 343 alsayf alhindiu 343 भारतीय गर्मी 343 bhaarateey garmee 343 ਭਾਰਤੀ ਗਰਮੀ 343 bhāratī garamī 343 ভারতীয় গ্রীষ্ম 343 bhāratīẏa grīṣma 343 インドの夏 343 インド   343 インド  なつ 343 indo no natsu
344 voir 344 kàn 344 344 344 see  344 see 344 Vejo 344 ver 344 sehen 344 widzieć 344 видеть 344 videt' 344 يرى 344 yaraa 344 ले देख 344 le dekh 344 ਵੇਖੋ 344 vēkhō 344 দেখা 344 dēkhā 344 見る 344 見る 344 みる 344 miru
345 avaler 345 tūn 345 345 345 swallow 345 swallow 345 engolir 345 tragar 345 schlucken 345 Łyk 345 глотать 345 glotat' 345 السنونو 345 alsununu 345 निगल 345 nigal 345 ਨਿਗਲ 345 nigala 345 গিলে ফেলা 345 gilē phēlā 345 飲み込む 345 飲み込む 345 のみこむ 345 nomikomu
    346 camp d'été 346 xiàlìngyíng 346 夏令营 346   346 summer camp 346 summer camp 346 campo de verão 346 campamento de verano 346 Sommer Camp 346 obóz letni 346 летний лагерь 346 letniy lager' 346 مخيم صيفي 346 mukhayam sayfiun 346 ग्रीष्म शिविर 346 greeshm shivir 346 ਗਰਮੀ ਦੇ ਡੇਰੇ 346 garamī dē ḍērē 346 গ্রীষ্মকালীন ক্যাম্প 346 grīṣmakālīna kyāmpa 346 サマーキャンプ 346 サマーキャンプ 346 さまあきゃんぷ 346 samākyanpu        
    347 Camp d'été 347 xiàlìngyíng 347 夏令营 347   347 夏令营 347 Summer camp 347 Campo de verão 347 Campamento de verano 347 Sommer Camp 347 Obóz letni 347 Летний лагерь 347 Letniy lager' 347 مخيم صيفي 347 mukhayam sayfiun 347 ग्रीष्म शिविर 347 greeshm shivir 347 ਸਮਰ ਕੈਂਪ 347 samara kaimpa 347 গ্রীষ্মকালীন ক্যাম্প 347 grīṣmakālīna kyāmpa 347 サマーキャンプ 347 サマーキャンプ 347 さまあきゃんぷ 347 samākyanpu        
348 aux Etats-Unis 348 zài měiguó 348 在美国 348 348 in the US 348 in the US 348 nos E.U.A 348 en los EE.UU 348 in den USA 348 w Stanach Zjednoczonych 348 в США 348 v SSHA 348 في الولايات المتحدة 348 fi alwilayat almutahida 348 अमेरिका में 348 amerika mein 348 ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ 348 amarīkā vica 348 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে 348 mārkina yuktarāṣṭrē 348 アメリカ合衆国で 348 アメリカ合衆国 で 348 あめりかがっしゅうこく  348 amerikagasshūkoku de
349  un endroit où les enfants vont pendant l'été et participent à des activités sportives et autres 349  háizimen zài xiàtiān qù cānjiā tǐyù hé qítā huódòng dì dìfāng 349  孩子们在夏天去参加体育和其他活动的地方 349 349  a place where children go during the summer and take part in sports and other activities  349  a place where children go during the summer and take part in sports and other activities 349  um lugar onde as crianças vão durante o verão e participam de esportes e outras atividades 349  un lugar donde los niños van durante el verano y participan en deportes y otras actividades 349  ein Ort, an den Kinder im Sommer gehen und an Sport und anderen Aktivitäten teilnehmen 349  miejsce, do którego dzieci wychodzą latem i biorą udział w zajęciach sportowych i innych zajęciach 349  место, куда дети ходят летом и занимаются спортом и другими мероприятиями 349  mesto, kuda deti khodyat letom i zanimayutsya sportom i drugimi meropriyatiyami 349  مكان يذهب إليه الأطفال خلال فصل الصيف ويشاركون في الألعاب الرياضية والأنشطة الأخرى 349 makan yadhhab 'iilayh al'atfal khilal fasl alsayf wayusharikun fi al'aleab alriyadiat wal'anshitat al'ukhraa 349  वह स्थान जहाँ बच्चे गर्मियों में जाते हैं और खेलकूद तथा अन्य गतिविधियों में भाग लेते हैं 349  vah sthaan jahaan bachche garmiyon mein jaate hain aur khelakood tatha any gatividhiyon mein bhaag lete hain 349  ਉਹ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਬੱਚੇ ਗਰਮੀ ਦੇ ਸਮੇਂ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਖੇਡਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਂਦੇ ਹਨ 349  uha jag'hā jithē bacē garamī dē samēṁ jāndē hana atē khēḍāṁ atē hōra gatīvidhī'āṁ vica hisā laindē hana 349  শিশুরা গ্রীষ্মকালে এবং খেলাধুলা এবং অন্যান্য ক্রিয়াকলাপে অংশ নেয় এমন জায়গা place 349  śiśurā grīṣmakālē ēbaṁ khēlādhulā ēbaṁ an'yān'ya kriẏākalāpē anśa nēẏa ēmana jāẏagā place 349  子供たちが夏に行き、スポーツや他の活動に参加する場所 349 子供たち    行き 、 スポーツ    活動  参加 する 場所 349 こどもたち  なつ  いき 、 スポーツ    かつどう  さんか する ばしょ 349 kodomotachi ga natsu ni iki , supōtsu ya ta no katsudō ni sanka suru basho
    350 Où les enfants vont participer à des sports et autres activités en été 350 háizimen zài xiàtiān qù cānjiā tǐyù hé qítā huódòng dì dìfāng 350 孩子们在夏天去参加体育和其他活动的地方 350   350 孩子们在夏天去参加体育和其他活动的地方 350 Where children go to participate in sports and other activities in summer 350 Onde as crianças vão para praticar esportes e outras atividades no verão 350 Donde los niños van a participar en deportes y otras actividades en verano 350 Wo Kinder im Sommer an Sport und anderen Aktivitäten teilnehmen 350 Gdzie dzieci chodzą latem, aby uczestniczyć w zajęciach sportowych i innych zajęciach 350 Куда дети ходят летом заниматься спортом и другими развлечениями 350 Kuda deti khodyat letom zanimat'sya sportom i drugimi razvlecheniyami 350 حيث يذهب الأطفال للمشاركة في الألعاب الرياضية والأنشطة الأخرى في الصيف 350 hayth yadhhab al'atfal lilmusharakat fi al'aleab alriyadiat wal'anshitat al'ukhraa fi alsayf 350 जहां बच्चे गर्मियों में खेलकूद और अन्य गतिविधियों में भाग लेने जाते हैं 350 jahaan bachche garmiyon mein khelakood aur any gatividhiyon mein bhaag lene jaate hain 350 ਜਿੱਥੇ ਬੱਚੇ ਗਰਮੀਆਂ ਵਿਚ ਖੇਡਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 350 jithē bacē garamī'āṁ vica khēḍāṁ atē hōra gatīvidhī'āṁ vica hisā laiṇa jāndē hana 350 শিশুরা গ্রীষ্মে খেলাধুলা এবং অন্যান্য ক্রিয়াকলাপে অংশ নিতে যায় 350 śiśurā grīṣmē khēlādhulā ēbaṁ an'yān'ya kriẏākalāpē anśa nitē yāẏa 350 夏に子供たちがスポーツやその他の活動に参加する場所 350   子供たち  スポーツ  その他  活動  参加 する 場所 350 なつ  こどもたち  スポーツ  そのた  かつどう  さんか する ばしょ 350 natsu ni kodomotachi ga supōtsu ya sonota no katsudō ni sanka suru basho        
351 Camp d'été 351 xiàlìngyíng 351 夏令营 351 351 Summer camp 351 Summer camp 351 Campo de verão 351 Campamento de verano 351 Sommer Camp 351 Obóz letni 351 Летний лагерь 351 Letniy lager' 351 مخيم صيفي 351 mukhayam sayfiun 351 ग्रीष्म शिविर 351 greeshm shivir 351 ਸਮਰ ਕੈਂਪ 351 samara kaimpa 351 গ্রীষ্মকালীন ক্যাম্প 351 grīṣmakālīna kyāmpa 351 サマーキャンプ 351 サマーキャンプ 351 さまあきゃんぷ 351 samākyanpu
    352 Camp d'été 352 xiàlìngyíng 352 夏令营 352   352 夏令营 352 Summer camp 352 Campo de verão 352 Campamento de verano 352 Sommer Camp 352 Obóz letni 352 Летний лагерь 352 Letniy lager' 352 مخيم صيفي 352 mukhayam sayfiun 352 ग्रीष्म शिविर 352 greeshm shivir 352 ਸਮਰ ਕੈਂਪ 352 samara kaimpa 352 গ্রীষ্মকালীন ক্যাম্প 352 grīṣmakālīna kyāmpa 352 サマーキャンプ 352 サマーキャンプ 352 さまあきゃんぷ 352 samākyanpu        
353 maison d'été 353 bìshǔ biéshù 353 避暑别墅 353 353 summer house 353 summer house 353 casa de veraneio 353 Casa de verano 353 Sommerhaus 353 domek letniskowy 353 дача 353 dacha 353 بيت المصيف 353 bayt almasif 353 गर्मियों में घर 353 garmiyon mein ghar 353 ਗਰਮੀ ਦੇ ਘਰ 353 garamī dē ghara 353 গ্রীষ্মকালীন ঘর 353 grīṣmakālīna ghara 353 夏の家 353    353 なつ  いえ 353 natsu no ie
    354 Maison d'été 354 bìshǔ biéshù 354 避暑别墅 354   354 避暑别墅 354 Summer house 354 Casa de veraneio 354 Casa de verano 354 Sommerhaus 354 Domek letniskowy 354 Дача 354 Dacha 354 بيت المصيف 354 bayt almasif 354 गर्मियों में घर 354 garmiyon mein ghar 354 ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਘਰ 354 garamī'āṁ dā ghara 354 গ্রীষ্মকালীন ঘর 354 grīṣmakālīna ghara 354 サマーハウス 354 サマー ハウス 354 サマー ハウス 354 samā hausu        
355  un petit bâtiment dans un jardin/cour pour s'asseoir par beau temps 355  huāyuán/yuànzi lǐ de yīzuò xiǎo jiànzhú, tiānqì hǎo de shíhòu kěyǐ zuò zài nàlǐ 355  花园/院子里的一座小建筑,天气好的时候可以坐在那里 355 355  a small building in a garden/ yard for sitting in in good weather 355  a small building in a garden/ yard for sitting in in good weather 355  uma pequena construção em um jardim / quintal para sentar em um bom tempo 355  un pequeño edificio en un jardín / patio para sentarse cuando hace buen tiempo 355  ein kleines Gebäude in einem Garten/Hof zum Sitzen bei schönem Wetter 355  mały budynek w ogrodzie/podwórku do siedzenia przy dobrej pogodzie 355  небольшая постройка в саду / дворе, где можно посидеть в хорошую погоду 355  nebol'shaya postroyka v sadu / dvore, gde mozhno posidet' v khoroshuyu pogodu 355  مبنى صغير في حديقة / ساحة للجلوس في طقس جيد 355 mabnana saghir fi hadiqat / sahat liljulus fi taqs jayid 355  अच्छे मौसम में बैठने के लिए बगीचे/यार्ड में एक छोटी सी इमारत building 355  achchhe mausam mein baithane ke lie bageeche/yaard mein ek chhotee see imaarat building 355  ਚੰਗੇ ਮੌਸਮ ਵਿੱਚ ਬੈਠਣ ਲਈ ਇੱਕ ਬਾਗ਼ / ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਇਮਾਰਤ 355  cagē mausama vica baiṭhaṇa la'ī ika bāġa/ vihaṛē vica ika chōṭī jihī imārata 355  ভাল আবহাওয়াতে বসার জন্য বাগান / উঠোনের একটি ছোট্ট বিল্ডিং 355  bhāla ābahā'ōẏātē basāra jan'ya bāgāna/ uṭhōnēra ēkaṭi chōṭṭa bilḍiṁ 355  天気の良い日に座るための庭/庭の小さな建物 355 天気  良い   座る ため   /   小さな 建物 355 てんき  よい   すわる ため  にわ / にわ  ちいさな たてもの 355 tenki no yoi hi ni suwaru tame no niwa / niwa no chīsana tatemono
    356 Un petit bâtiment dans le jardin/cour où vous pouvez vous asseoir quand il fait beau 356 huāyuán/yuànzi lǐ de xiǎo jiànzhú, tiānqì hǎo de shíhòu kěyǐ zuò zài nàlǐ 356 花园/院子里的小建筑,天气好的时候可以坐在那里 356   356 花园/院子里的一座小建筑,天气好的时候可以坐在那里 356 A small building in the garden/yard where you can sit when the weather is nice 356 Um pequeno edifício no jardim / quintal onde se pode sentar quando o tempo está bom 356 Un pequeño edificio en el jardín / patio donde puede sentarse cuando hace buen tiempo. 356 Ein kleines Gebäude im Garten/Hof, wo man bei schönem Wetter sitzen kann 356 Mały budynek w ogrodzie/podwórku, w którym można usiąść, gdy jest ładna pogoda? 356 Небольшое строение в саду / дворе, где можно посидеть в хорошую погоду. 356 Nebol'shoye stroyeniye v sadu / dvore, gde mozhno posidet' v khoroshuyu pogodu. 356 مبنى صغير في الحديقة / الفناء حيث يمكنك الجلوس عندما يكون الطقس لطيفًا 356 mabnana saghir fi alhadiqat / alfanaa' hayth yumkinuk aljulus eindama yakun altaqs ltyfana 356 बगीचे/यार्ड में एक छोटी सी इमारत जहां मौसम अच्छा होने पर आप बैठ सकते हैं 356 bageeche/yaard mein ek chhotee see imaarat jahaan mausam achchha hone par aap baith sakate hain 356 ਬਾਗ਼ / ਵਿਹੜੇ ਵਿਚ ਇਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਇਮਾਰਤ ਜਿੱਥੇ ਮੌਸਮ ਚੰਗਾ ਹੋਣ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਬੈਠ ਸਕਦੇ ਹੋ 356 bāġa/ vihaṛē vica ika chōṭī jihī imārata jithē mausama cagā hōṇa tē tusīṁ baiṭha sakadē hō 356 বাগান / আঙ্গিনায় একটি ছোট্ট বিল্ডিং যেখানে আবহাওয়াটি সুন্দর হলে আপনি বসতে পারেন 356 bāgāna/ āṅgināẏa ēkaṭi chōṭṭa bilḍiṁ yēkhānē ābahā'ōẏāṭi sundara halē āpani basatē pārēna 356 天気の良い日に座れる庭/庭の小さな建物 356 天気  良い   座れる  /   小さな 建物 356 てんき  よい   すわれる にわ / にわ  ちいさな たてもの 356 tenki no yoi hi ni suwareru niwa / niwa no chīsana tatemono        
357 (Dans un jardin ou une cour) un pavillon 357 (zài huāyuán huò yuànzi lǐ) tíngzi 357 (在花园或院子里)亭子 357 357 (In a garden or yard) a pavilion 357 (In a garden or yard) a pavilion 357 (Em um jardim ou quintal) um pavilhão 357 (En un jardín o patio) un pabellón 357 (In einem Garten oder Hof) ein Pavillon 357 (W ogrodzie lub na podwórku) pawilon 357 (В саду или во дворе) беседка 357 (V sadu ili vo dvore) besedka 357 (في حديقة أو ساحة) جناح 357 (fi hadiqat 'aw sahatin) janah 357 (एक बगीचे या यार्ड में) एक मंडप 357 (ek bageeche ya yaard mein) ek mandap 357 (ਇੱਕ ਬਾਗ ਜਾਂ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ) ਇੱਕ ਮੰਡਪ 357 (ika bāga jāṁ vihaṛē vica) ika maḍapa 357 (একটি বাগান বা উঠোনে) একটি মণ্ডপ 357 (ēkaṭi bāgāna bā uṭhōnē) ēkaṭi maṇḍapa 357 (庭または庭で)パビリオン 357 (  または   ) パビリオン 357 ( にわ または にわ  ) パビリオン 357 ( niwa mataha niwa de ) pabirion
    358 (Dans un jardin ou une cour) un pavillon 358 (huāyuán huò yuànzi lǐ de) liángtíng 358 (花园或院子里的)凉亭 358   358 (花园或院子里的) 凉亭  358 (In a garden or yard) a pavilion 358 (Em um jardim ou quintal) um pavilhão 358 (En un jardín o patio) un pabellón 358 (In einem Garten oder Hof) ein Pavillon 358 (W ogrodzie lub na podwórku) pawilon 358 (В саду или во дворе) беседка 358 (V sadu ili vo dvore) besedka 358 (في حديقة أو ساحة) جناح 358 (fi hadiqat 'aw sahatin) janah 358 (एक बगीचे या यार्ड में) एक मंडप 358 (ek bageeche ya yaard mein) ek mandap 358 (ਇੱਕ ਬਾਗ ਜਾਂ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ) ਇੱਕ ਮੰਡਪ 358 (ika bāga jāṁ vihaṛē vica) ika maḍapa 358 (একটি বাগান বা উঠোনে) একটি মণ্ডপ 358 (ēkaṭi bāgāna bā uṭhōnē) ēkaṭi maṇḍapa 358 (庭または庭で)パビリオン 358 (  または   ) パビリオン 358 ( にわ または にわ  ) パビリオン 358 ( niwa mataha niwa de ) pabirion        
359 Également 359 hái 359 359 359 Also 359 Also 359 Também 359 También 359 Ebenfalls 359 Również 359 Также 359 Takzhe 359 أيضا 359 'aydana 359 भी 359 bhee 359 ਵੀ 359 359 এছাড়াও 359 ēchāṛā'ō 359 また 359 また 359 また 359 mata
360 maison d'été 360 bìshǔ biéshù 360 避暑别墅 360 360 summer home 360 summer home 360 Casa de verão 360 casa de veraneo 360 Sommerhaus 360 Domek letni 360 летний дом 360 letniy dom 360 بيت الصيف 360 bayt alsayf 360 समर होम 360 samar hom 360 ਗਰਮੀ ਦੇ ਘਰ 360 garamī dē ghara 360 গ্রীষ্মের হোম 360 grīṣmēra hōma 360 夏の家 360    360 なつ  いえ 360 natsu no ie
361  une maison dans laquelle qn vit seulement pendant l'été 361  mǒu rén zhǐ zài xiàtiān jūzhù de fángzi 361  某人只在夏天居住的房子 361 361  a house that sb lives in only during the summer  361  a house that sb lives in only during the summer 361  uma casa que sb mora só durante o verão 361  una casa en la que sb vive solo durante el verano 361  ein Haus, in dem jemand nur im Sommer wohnt 361  dom, w którym ktoś mieszka tylko latem 361  дом, в котором кто-то живет только летом 361  dom, v kotorom kto-to zhivet tol'ko letom 361  منزل يعيش فيه sb فقط خلال فصل الصيف 361 manzil yaeish fih sb faqat khilal fasl alsayf 361  एक घर जिसमें एसबी केवल गर्मियों के दौरान रहता है 361  ek ghar jisamen esabee keval garmiyon ke dauraan rahata hai 361  ਇੱਕ ਘਰ ਜੋ ਸਿਰਫ ਗਰਮੀਆਂ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 361  ika ghara jō sirapha garamī'āṁ dē daurāna rahidā hai 361  এমন একটি বাড়ি যা কেবল গ্রীষ্মের সময়েই বাস করে 361  ēmana ēkaṭi bāṛi yā kēbala grīṣmēra samaẏē'i bāsa karē 361  sbが夏だけ住む家 361 sb   だけ 住む  361 sb  なつ だけ すむ いえ 361 sb ga natsu dake sumu ie
    362 Maison d'été 362 bìshǔ biéshù 362 避暑别墅 362   362 避暑  362 Summer house 362 Casa de veraneio 362 Casa de verano 362 Sommerhaus 362 Domek letniskowy 362 Дача 362 Dacha 362 بيت المصيف 362 bayt almasif 362 गर्मियों में घर 362 garmiyon mein ghar 362 ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਘਰ 362 garamī'āṁ dā ghara 362 গ্রীষ্মকালীন ঘর 362 grīṣmakālīna ghara 362 サマーハウス 362 サマー ハウス 362 サマー ハウス 362 samā hausu        
363 pudding d'été 363 xiàjì bùdīng 363 夏季布丁 363 363 summer pudding 363 summer pudding 363 pudim de verão 363 pudín de verano 363 Sommerpudding 363 letni pudding 363 летний пудинг 363 letniy puding 363 بودنغ الصيف 363 budingh alsayf 363 गर्मियों का हलवा 363 garmiyon ka halava 363 ਗਰਮੀ ਦਾ ਪੁਡਿੰਗ 363 garamī dā puḍiga 363 গ্রীষ্মের পুডিং 363 grīṣmēra puḍiṁ 363 サマープディング 363 サマー プディング 363 サマー プディング 363 samā pudingu
    364 pudding d'été 364 xià bùdīng 364 夏布丁 364   364 夏季布丁 364 Summer pudding 364 Pudim de verão 364 Pudín de verano 364 Sommerpudding 364 Letni budyń 364 Летний пудинг 364 Letniy puding 364 بودنغ الصيف 364 budingh alsayf 364 गर्मियों का हलवा 364 garmiyon ka halava 364 ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਪੁਡਿੰਗ 364 garamī'āṁ dā puḍiga 364 গ্রীষ্মের পুডিং 364 grīṣmēra puḍiṁ 364 サマープディング 364 サマー プディング 364 サマー プディング 364 samā pudingu        
365  un dessert froid (un plat sucré) à base de baies entourées de tranches de pain qui ont absorbé leur jus 365  yī zhǒng yóu jiāngguǒ zhì chéng de lěng tiándiǎn (yī zhǒng tiáncài), zhōuwéi huánràozhe xīshōule qí zhīyè de miànbāo piàn 365  一种由浆果制成的冷甜点(一种甜菜),周围环绕着吸收了其汁液的面包片 365 365  a cold dessert (a sweet dish) made from berries surrounded by slices of bread that have absorbed their juice 365  a cold dessert (a sweet dish) made from berries surrounded by slices of bread that have absorbed their juice 365  uma sobremesa fria (um prato doce) feita de frutas vermelhas cercada por fatias de pão que absorveram seu suco 365  un postre frío (un plato dulce) hecho con bayas rodeadas de rebanadas de pan que han absorbido su jugo 365  ein kaltes Dessert (eine Süßspeise) aus Beeren, umgeben von Brotscheiben, die ihren Saft aufgenommen haben 365  zimny deser (słodkie danie) z jagód otoczonych kromkami chleba, które wchłonęły ich sok 365  холодный десерт (сладкое блюдо) из ягод в окружении кусочков хлеба, впитавших их сок 365  kholodnyy desert (sladkoye blyudo) iz yagod v okruzhenii kusochkov khleba, vpitavshikh ikh sok 365  حلوى باردة (طبق حلو) مصنوعة من التوت محاط بشرائح الخبز التي امتصت عصيرها 365 halwaa barida (tabaq hulu) masnueat min altuwt muhat bisharayih alkhubz alati amtasat easiruha 365  ब्रेड के स्लाइस से घिरे जामुन से बनी एक ठंडी मिठाई (एक मीठा व्यंजन) जो उनके रस को अवशोषित कर लेती है 365  bred ke slais se ghire jaamun se banee ek thandee mithaee (ek meetha vyanjan) jo unake ras ko avashoshit kar letee hai 365  ਇੱਕ ਠੰਡਾ ਮਿਠਆਈ (ਇੱਕ ਮਿੱਠੀ ਪਕਵਾਨ) ਉਗ ਤੋਂ ਬਣੀ ਹੋਈ ਰੋਟੀ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨਾਲ ਘਿਰੀ ਹੋਈ ਹੈ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਜੂਸ ਨੂੰ ਸੋਖ ਲੈਂਦੀ ਹੈ 365  ika ṭhaḍā miṭha'ā'ī (ika miṭhī pakavāna) uga tōṁ baṇī hō'ī rōṭī dē ṭukaṛi'āṁ nāla ghirī hō'ī hai jō uhanāṁ dē jūsa nū sōkha laindī hai 365  একটি ঠান্ডা ডেজার্ট (একটি মিষ্টি ডিশ) রুটির টুকরো দ্বারা ঘিরে বেরি থেকে তৈরি যা তাদের রস শোষণ করে 365  ēkaṭi ṭhānḍā ḍējārṭa (ēkaṭi miṣṭi ḍiśa) ruṭira ṭukarō dbārā ghirē bēri thēkē tairi yā tādēra rasa śōṣaṇa karē 365  果汁を吸収したスライスされたパンに囲まれたベリーから作られた冷たいデザート (甘い料理) 365 果汁  吸収 した スライス された パン  囲まれた ベリー から 作られた 冷たい デザー ( 甘い 料理 ) 365 かじゅう  きゅうしゅう した スライス された パン  かこまれた ベリー から つくられた つめたい デザート ( あまい りょうり ) 365 kajū o kyūshū shita suraisu sareta pan ni kakomareta berī kara tsukurareta tsumetai dezāto ( amai ryōri )
    366 Un dessert froid (un type de betterave) à base de baies, entouré de tranches de pain absorbant son jus 366 yī zhǒng yóu jiāngguǒ zhì chéng de lěng tiándiǎn (yī zhǒng tiáncài), bāoguǒzhe xīshōule qí zhīyè de miànbāo piàn 366 一种由浆果制成的冷甜点(一种甜菜),包裹着吸收了其汁液的面包片 366   366 一种由浆果制成的冷甜点(一种甜菜),周围环绕着吸收了其汁液的面包片 366 A cold dessert (a type of beet) made from berries, surrounded by slices of bread soaking up its juice 366 Uma sobremesa fria (um tipo de beterraba) feita de frutas vermelhas, cercada por fatias de pão que absorvem seu suco 366 Un postre frío (un tipo de remolacha) hecho con bayas, rodeado de rebanadas de pan que absorben su jugo. 366 Ein kaltes Dessert (eine Art Rote Bete) aus Beeren, umgeben von Brotscheiben, die ihren Saft aufsaugen 366 Zimny ​​deser (rodzaj buraka) z jagód, otoczony kromkami chleba nasiąkającymi sokiem 366 Холодный десерт (разновидность свеклы) из ягод в окружении ломтиков хлеба, впитывающих его сок. 366 Kholodnyy desert (raznovidnost' svekly) iz yagod v okruzhenii lomtikov khleba, vpityvayushchikh yego sok. 366 حلوى باردة (نوع من البنجر) مصنوعة من التوت ، وتحيط بها شرائح من الخبز تتشرب عصيرها 366 halwaa barida (nawe min albinjar) masnueat min altuwt , watuhit biha sharayih min alkhubz tatasharab easiruha 366 एक ठंडी मिठाई (एक प्रकार का चुकंदर) जो जामुन से बनी होती है, जो ब्रेड के स्लाइस से घिरी होती है और उसका रस सोख लेती है 366 ek thandee mithaee (ek prakaar ka chukandar) jo jaamun se banee hotee hai, jo bred ke slais se ghiree hotee hai aur usaka ras sokh letee hai 366 ਇੱਕ ਠੰਡੇ ਮਿਠਆਈ (ਚੁਕੰਦਰ ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਸਮ) ਉਗ ਤੋਂ ਬਣੀ ਹੋਈ ਹੈ, ਇਸਦੇ ਦੁਆਲੇ ਰੋਟੀ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਘਿਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 366 ika ṭhaḍē miṭha'ā'ī (cukadara dī ika kisama) uga tōṁ baṇī hō'ī hai, isadē du'ālē rōṭī dē ṭukaṛi'āṁ du'ārā ghiri'ā hō'i'ā hai 366 বেরি থেকে তৈরি একটি ঠান্ডা মিষ্টি (এক প্রকার বিট), এর চারপাশে রুটির টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো করে ভিজিয়ে রাখা 366 bēri thēkē tairi ēkaṭi ṭhānḍā miṣṭi (ēka prakāra biṭa), ēra cārapāśē ruṭira ṭukarō ṭukarō ṭukarō ṭukarō karē bhijiẏē rākhā 366 果汁を染み込ませたスライスしたパンに囲まれた、ベリーで作った冷たいデザート (ビートの一種) 366 果汁  染み込ませた スライス した パン  囲まれた 、 ベリー  作った 冷たい デザー ( ビート  一種 ) 366 かじゅう  しみこませた スライス した パン  かこまれた 、 ベリー  つくった つめたい デザート ( ビート  いっしゅ ) 366 kajū o shimikomaseta suraisu shita pan ni kakomareta , berī de tsukutta tsumetai dezāto ( bīto no isshu )        
367 Pudding d'été (un dessert froid avec des tranches de pain entourées de baies trempées dans du jus) 367 xiàjì bùdīng (yī zhǒng lěng tiándiǎn, miànbāo piàn zhōuwéi huánràozhe jìnpào zài guǒzhī zhōng de jiāngguǒ) 367 夏季布丁(一种冷甜点,面包片周围环绕着浸泡在果汁中的浆果) 367 367 Summer pudding (a cold dessert with slices of bread surrounded by berries soaked in juice) 367 Summer pudding (a cold dessert with slices of bread surrounded by berries soaked in juice) 367 Pudim de verão (uma sobremesa fria com fatias de pão rodeadas de frutas silvestres embebidas em suco) 367 Pudín de verano (postre frío con rebanadas de pan rodeadas de bayas empapadas en jugo) 367 Sommerpudding (ein kaltes Dessert mit Brotscheiben, umgeben von in Saft getränkten Beeren) 367 Letni budyń (zimny deser z kromkami chleba otoczonymi jagodami nasączonymi sokiem) 367 Летний пудинг (холодный десерт с кусочками хлеба в окружении пропитанных соком ягод) 367 Letniy puding (kholodnyy desert s kusochkami khleba v okruzhenii propitannykh sokom yagod) 367 بودنغ الصيف (حلوى باردة مع شرائح خبز محاط بالتوت المنقوع في العصير) 367 budingh alsayf (halwaa baridat mae sharayih khubz muhat bialtuwt almanque fi aleusayri) 367 ग्रीष्मकालीन हलवा (रस में भिगोए हुए जामुन से घिरे ब्रेड के स्लाइस के साथ एक ठंडी मिठाई) 367 greeshmakaaleen halava (ras mein bhigoe hue jaamun se ghire bred ke slais ke saath ek thandee mithaee) 367 ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਪੁਡਿੰਗ (ਬਰੈੱਡ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਠੰਡੇ ਮਿਠਆਈ ਵਿੱਚ ਘਿਓ ਹੋਏ ਉਗ ਦੁਆਰਾ ਜੂਸ ਵਿੱਚ ਭਿੱਜ ਕੇ) 367 garamī'āṁ dā puḍiga (baraiḍa dē ṭukaṛi'āṁ nāla ika ṭhaḍē miṭha'ā'ī vica ghi'ō hō'ē uga du'ārā jūsa vica bhija kē) 367 গ্রীষ্মের পুডিং (বার্ডে ঘেরা রুটির টুকরো দিয়ে একটি ঠান্ডা ডেজার্ট রস ভিজিয়ে রাখা) 367 grīṣmēra puḍiṁ (bārḍē ghērā ruṭira ṭukarō diẏē ēkaṭi ṭhānḍā ḍējārṭa rasa bhijiẏē rākhā) 367 サマープディング (果汁に浸した果実にスライスしたパンを挟んだ冷たいデザート) 367 サマー プディング ( 果汁  浸した 果実  スライス した パン  挟んだ 冷たい デザー ) 367 サマー プディング ( かじゅう  ひたした かじつ  スライス した パン  はさんだ つめたい デザート ) 367 samā pudingu ( kajū ni hitashita kajitsu ni suraisu shita pan o hasanda tsumetai dezāto )
    368  Pudding d'été (un dessert froid avec des tranches de pain entourées de baies trempées dans du jus) 368  xiàlìng bùdīng (miànbāo piàn wéi zài jiāngguǒ jìntòu guǒzhī de lěngpán tiánshí) 368  夏令布丁(面包片围在浆果浸透果汁的冷盘甜食) 368   368  夏令布丁 (面包片围在浆果四周浸透果汁的冷盘甜食) 368  Summer pudding (a cold dessert with slices of bread surrounded by berries soaked in juice) 368  Pudim de verão (uma sobremesa fria com fatias de pão rodeadas de frutas silvestres embebidas em suco) 368  Pudín de verano (postre frío con rebanadas de pan rodeadas de bayas empapadas en jugo) 368  Sommerpudding (ein kaltes Dessert mit Brotscheiben, umgeben von in Saft getränkten Beeren) 368  Letni budyń (zimny deser z kromkami chleba otoczonymi jagodami nasączonymi sokiem) 368  Летний пудинг (холодный десерт с кусочками хлеба в окружении пропитанных соком ягод) 368  Letniy puding (kholodnyy desert s kusochkami khleba v okruzhenii propitannykh sokom yagod) 368  بودنغ الصيف (حلوى باردة مع شرائح خبز محاط بالتوت المنقوع في العصير) 368 budingh alsayf (halwaa baridat mae sharayih khubz muhat bialtuwt almanque fi aleusayri) 368  ग्रीष्मकालीन हलवा (रस में भिगोए हुए जामुन से घिरे ब्रेड के स्लाइस के साथ एक ठंडी मिठाई) 368  greeshmakaaleen halava (ras mein bhigoe hue jaamun se ghire bred ke slais ke saath ek thandee mithaee) 368  ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਪੁਡਿੰਗ (ਬਰੈੱਡ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਠੰਡੇ ਮਿਠਆਈ ਵਿੱਚ ਘਿਓ ਹੋਏ ਉਗ ਦੁਆਰਾ ਜੂਸ ਵਿੱਚ ਭਿੱਜ ਕੇ) 368  garamī'āṁ dā puḍiga (baraiḍa dē ṭukaṛi'āṁ nāla ika ṭhaḍē miṭha'ā'ī vica ghi'ō hō'ē uga du'ārā jūsa vica bhija kē) 368  গ্রীষ্মের পুডিং (বার্ডে ঘেরা রুটির টুকরো দিয়ে একটি ঠান্ডা ডেজার্ট রস ভিজিয়ে রাখা) 368  grīṣmēra puḍiṁ (bārḍē ghērā ruṭira ṭukarō diẏē ēkaṭi ṭhānḍā ḍējārṭa rasa bhijiẏē rākhā) 368  サマープディング (果汁に浸した果実にスライスしたパンを挟んだ冷たいデザート) 368 サマー プディング ( 果汁  浸した 果実  スライス した パン  挟んだ 冷たい デザー ) 368 サマー プディング ( かじゅう  ひたした かじつ  スライス した パン  はさんだ つめたい デザート ) 368 samā pudingu ( kajū ni hitashita kajitsu ni suraisu shita pan o hasanda tsumetai dezāto )        
369  école d'été 369  shǔqí bān 369  暑期班 369 369  summer school 369  summer school 369  escola de Verão 369  escuela de Verano 369  Sommerschule 369  Szkoła letnia 369  летняя школа 369  letnyaya shkola 369  مدرسة صيفية 369 madrasat sayfia 369  गर्मियों में स्कूल 369  garmiyon mein skool 369  ਗਰਮੀ ਸਕੂਲ 369  garamī sakūla 369  গ্রীষ্মের স্কুল 369  grīṣmēra skula 369  サマースクール 369 サマースクール 369 サマースクール 369 samāsukūru
370 cours d'été 370 shǔqí bān 370 暑期班 370 370 暑期班 370 summer classes 370 aulas de verão 370 clases de verano 370 Sommerkurse 370 zajęcia letnie 370 летние занятия 370 letniye zanyatiya 370 فصول الصيف 370 fusul alsayf 370 ग्रीष्मकालीन कक्षाएं 370 greeshmakaaleen kakshaen 370 ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਕਲਾਸਾਂ 370 garamī dī'āṁ kalāsāṁ 370 গ্রীষ্মের ক্লাস 370 grīṣmēra klāsa 370 夏期講習 370 夏期 講習 370 かき こうしゅう 370 kaki kōshū
371  cours qui ont lieu en été dans une université ou un collège ou, aux États-Unis, dans une école 371  xiàjì zài dàxué huò xuéyuàn huò zài měiguó de xuéxiào kāishè de kèchéng 371  夏季在大学或学院或在美国的学校开设的课程 371 371  courses that are held in the summer at a university or college or, in the US, at a school 371  courses that are held in the summer at a university or college or, in the US, at a school 371  cursos ministrados no verão em uma universidade ou faculdade ou, nos EUA, em uma escola 371  cursos que se llevan a cabo en el verano en una universidad o colegio o, en los EE. UU., en una escuela 371  Kurse, die im Sommer an einer Universität oder Hochschule oder in den USA an einer Schule abgehalten werden 371  kursy, które odbywają się latem na uniwersytecie, w college'u lub, w USA, w szkole 371  курсы, которые проводятся летом в университете или колледже или, в США, в школе 371  kursy, kotoryye provodyatsya letom v universitete ili kolledzhe ili, v SSHA, v shkole 371  الدورات التي تعقد في الصيف في جامعة أو كلية أو في الولايات المتحدة ، في مدرسة 371 aldawrat alati tueqad fi alsayf fi jamieat 'aw kuliyat 'aw fi alwilayat almutahidat , fi madrasa 371  पाठ्यक्रम जो गर्मियों में किसी विश्वविद्यालय या कॉलेज में या अमेरिका में, किसी स्कूल में आयोजित किए जाते हैं 371  paathyakram jo garmiyon mein kisee vishvavidyaalay ya kolej mein ya amerika mein, kisee skool mein aayojit kie jaate hain 371  ਗਰਮੀਆਂ ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਜਾਂ ਕਾਲਜ ਵਿਚ ਜਾਂ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ, ਕਿਸੇ ਸਕੂਲ ਵਿਚ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 371  garamī'āṁ vica kisē yūnīvarasiṭī jāṁ kālaja vica jāṁ amarīkā vica, kisē sakūla vica hudē hana 371  গ্রীষ্মে একটি বিশ্ববিদ্যালয় বা কলেজ বা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে, একটি স্কুলে অনুষ্ঠিত হয় কোর্স 371  grīṣmē ēkaṭi biśbabidyālaẏa bā kalēja bā mārkina yuktarāṣṭrē, ēkaṭi skulē anuṣṭhita haẏa kōrsa 371  夏に大学や短大、または米国では学校で行われるコース 371   大学  短大 、 または 米国   学校  行われる コース 371 なつ  だいがく  たんだい 、 または べいこく   がっこう  おこなわれる コース 371 natsu ni daigaku ya tandai , mataha beikoku de wa gakkō de okonawareru kōsu
    372 Cours dispensés dans des universités ou des collèges en été, ou cours dispensés dans des écoles aux États-Unis 372 xuéshēng zài dàxué huò xuéyuàn kāishè de kèchéng, huòzhě zài měiguó, zài xuéxiào kāishè de kèchéng 372 学生在大学或学院开设的课程,或者在美国,在学校开设的课程 372   372 夏季在大学或学院举办的课程,或者在美国,在学校举办的课程 372 Courses held at universities or colleges in the summer, or courses held at schools in the United States 372 Cursos ministrados em universidades ou faculdades no verão ou cursos ministrados em escolas nos Estados Unidos 372 Cursos realizados en universidades o colegios durante el verano, o cursos realizados en escuelas en los Estados Unidos. 372 Kurse an Universitäten oder Colleges im Sommer oder Kurse an Schulen in den USA 372 Kursy odbywające się latem na uniwersytetach lub w kolegiach lub kursy prowadzone w szkołach w Stanach Zjednoczonych 372 Курсы, проводимые в университетах или колледжах летом, или курсы, проводимые в школах США. 372 Kursy, provodimyye v universitetakh ili kolledzhakh letom, ili kursy, provodimyye v shkolakh SSHA. 372 الدورات التي تعقد في الجامعات أو الكليات في الصيف ، أو الدورات التي تعقد في المدارس في الولايات المتحدة 372 aldawrat alati tueqad fi aljamieat 'aw alkuliyaat fi alsayf , 'aw aldawrat alati tueqad fi almadaris fi alwilayat almutahida 372 गर्मियों में विश्वविद्यालयों या कॉलेजों में आयोजित पाठ्यक्रम, या संयुक्त राज्य में स्कूलों में आयोजित पाठ्यक्रम 372 garmiyon mein vishvavidyaalayon ya kolejon mein aayojit paathyakram, ya sanyukt raajy mein skoolon mein aayojit paathyakram 372 ਗਰਮੀਆਂ ਵਿਚ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਜਾਂ ਕਾਲਜਾਂ ਵਿਚ ਕਰਵਾਏ ਜਾਂਦੇ ਕੋਰਸ, ਜਾਂ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਦੇ ਸਕੂਲਾਂ ਵਿਚ ਕਰਵਾਏ ਜਾਂਦੇ ਕੋਰਸ 372 garamī'āṁ vica yūnīvarasiṭī'āṁ jāṁ kālajāṁ vica karavā'ē jāndē kōrasa, jāṁ sayukata rāja dē sakūlāṁ vica karavā'ē jāndē kōrasa 372 গ্রীষ্মে বিশ্ববিদ্যালয় বা কলেজগুলিতে অনুষ্ঠিত কোর্স, বা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের স্কুলগুলিতে অনুষ্ঠিত কোর্স 372 grīṣmē biśbabidyālaẏa bā kalējagulitē anuṣṭhita kōrsa, bā mārkina yuktarāṣṭrēra skulagulitē anuṣṭhita kōrsa 372 夏季に大学やカレッジで開催されるコース、または米国の学校で開催されるコース 372 夏季  大学  カレッジ  開催 される コース 、 または 米国  学校  開催 される ース 372 かき  だいがく  カレッジ  かいさい される コース 、 または べいこく  がっこう  かいさい される ース 372 kaki ni daigaku ya karejji de kaisai sareru kōsu , mataha beikoku no gakkō de kaisai sareru kōsu        
373 Summer school (généralement ouverte dans les universités, mais aussi dans les écoles américaines) 373 shǔqí xuéxiào (tōngcháng zài dàxué kāishè, yě zài měiguó xuéxiào kāishè) 373 暑期学校(通常在大学开设,也在美国学校开设) 373 373 Summer school (usually opened in universities, and also in American schools) 373 Summer school (usually opened in universities, and also in American schools) 373 Escola de verão (geralmente aberta em universidades e também em escolas americanas) 373 Escuela de verano (generalmente abierta en universidades y también en escuelas estadounidenses) 373 Summer School (normalerweise an Universitäten und auch an amerikanischen Schulen geöffnet) 373 Szkoła letnia (zazwyczaj otwierana na uniwersytetach, a także w szkołach amerykańskich) 373 Летняя школа (обычно открывается в университетах, а также в американских школах) 373 Letnyaya shkola (obychno otkryvayetsya v universitetakh, a takzhe v amerikanskikh shkolakh) 373 المدرسة الصيفية (تُفتح عادةً في الجامعات والمدارس الأمريكية أيضًا) 373 almadrasat alsayfia (tufth eadtan fi aljamieat walmadaris al'amrikiat aydana) 373 समर स्कूल (आमतौर पर विश्वविद्यालयों में खोला जाता है, और अमेरिकी स्कूलों में भी) 373 samar skool (aamataur par vishvavidyaalayon mein khola jaata hai, aur amerikee skoolon mein bhee) 373 ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਸਕੂਲ (ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਅਮਰੀਕੀ ਸਕੂਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ) 373 garamī'āṁ dā sakūla (āma taura tē yūnīvarasiṭī'āṁ vica khōl'hi'ā jāndā hai, atē amarīkī sakūlāṁ vica vī) 373 সামার স্কুল (সাধারণত বিশ্ববিদ্যালয়গুলিতে এবং আমেরিকান স্কুলগুলিতেও খোলা হয়) 373 sāmāra skula (sādhāraṇata biśbabidyālaẏagulitē ēbaṁ āmērikāna skulagulitē'ō khōlā haẏa) 373 サマースクール(通常は大学で開校し、アメリカの学校でも開校) 373 サマースクール ( 通常  大学  開校  、 アメリカ  学校   開校 ) 373 サマースクール ( つうじょう  だいがく  かいこう  、 アメリカ  がっこう   かいこう ) 373 samāsukūru ( tsūjō wa daigaku de kaikō shi , amerika no gakkō de mo kaikō )
    374 Summer school (généralement ouverte dans les universités, mais aussi dans les écoles américaines) 374 shǔqí bān (yībān zài dàxué kāishè, měiguó zhōng xiǎoxué yěyǒu) 374 暑期班(一般在大学开设,美国中小学也有) 374   374 暑期班(一般在大学设,美国中小学也有) 374 Summer school (usually opened in universities, and also in American schools) 374 Escola de verão (geralmente aberta em universidades e também em escolas americanas) 374 Escuela de verano (generalmente abierta en universidades y también en escuelas estadounidenses) 374 Summer School (normalerweise an Universitäten und auch an amerikanischen Schulen geöffnet) 374 Szkoła letnia (zazwyczaj otwierana na uniwersytetach, a także w szkołach amerykańskich) 374 Летняя школа (обычно открывается в университетах, а также в американских школах) 374 Letnyaya shkola (obychno otkryvayetsya v universitetakh, a takzhe v amerikanskikh shkolakh) 374 المدرسة الصيفية (تُفتح عادةً في الجامعات والمدارس الأمريكية أيضًا) 374 almadrasat alsayfia (tufth eadtan fi aljamieat walmadaris al'amrikiat aydana) 374 समर स्कूल (आमतौर पर विश्वविद्यालयों में खोला जाता है, और अमेरिकी स्कूलों में भी) 374 samar skool (aamataur par vishvavidyaalayon mein khola jaata hai, aur amerikee skoolon mein bhee) 374 ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਸਕੂਲ (ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਅਮਰੀਕੀ ਸਕੂਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ) 374 garamī'āṁ dā sakūla (āma taura tē yūnīvarasiṭī'āṁ vica khōl'hi'ā jāndā hai, atē amarīkī sakūlāṁ vica vī) 374 সামার স্কুল (সাধারণত বিশ্ববিদ্যালয়গুলিতে এবং আমেরিকান স্কুলগুলিতেও খোলা হয়) 374 sāmāra skula (sādhāraṇata biśbabidyālaẏagulitē ēbaṁ āmērikāna skulagulitē'ō khōlā haẏa) 374 サマースクール(通常は大学で開校し、アメリカの学校でも開校) 374 サマースクール ( 通常  大学  開校  、 アメリカ  学校   開校 ) 374 サマースクール ( つうじょう  だいがく  かいこう  、 アメリカ  がっこう   かいこう ) 374 samāsukūru ( tsūjō wa daigaku de kaikō shi , amerika no gakkō de mo kaikō )        
    375 ouvert 375 kāi 375 375   375 375 open 375 abrir 375 abierto 375 öffnen 375 otwarty 375 открыто 375 otkryto 375 افتح 375 aiftah 375 खुला हुआ 375 khula hua 375 ਖੁੱਲਾ 375 khulā 375 খোলা 375 khōlā 375 開いた 375 開いた 375 ひらいた 375 hiraita        
376 stock d'été 376 xiàjì gǔpiào 376 夏季股票 376 376 summer stock  376 summer stock 376 estoque de verão 376 stock de verano 376 Sommervorrat 376 letnie zapasy 376 летний запас 376 letniy zapas 376 مخزون الصيف 376 makhzun alsayf 376 ग्रीष्मकालीन स्टॉक 376 greeshmakaaleen stok 376 ਗਰਮੀ ਦਾ ਭੰਡਾਰ 376 garamī dā bhaḍāra 376 গ্রীষ্মের স্টক 376 grīṣmēra sṭaka 376 夏の在庫 376   在庫 376 なつ  ざいこ 376 natsu no zaiko
    377 Stock d'été 377 xiàjì gǔpiào 377 夏季股票 377   377 夏季股票 377 Summer stock 377 Estoque de verão 377 Stock de verano 377 Sommervorrat 377 Letnie zapasy 377 Летний запас 377 Letniy zapas 377 مخزون الصيف 377 makhzun alsayf 377 ग्रीष्मकालीन स्टॉक 377 greeshmakaaleen stok 377 ਗਰਮੀ ਦਾ ਭੰਡਾਰ 377 garamī dā bhaḍāra 377 সামার স্টক 377 sāmāra sṭaka 377 サマーストック 377 サマー ストック 377 サマー ストック 377 samā sutokku        
378 la production de pièces de théâtre spéciales et d'autres divertissements dans les zones où les gens sont en vacances/vacances 378 zài rénmen dùjià/xiūjià dì dìqū zhìzuò tèbié jù hé qítā yú yuè jiémù 378 在人们度假/休假的地区制作特别剧和其他娱乐节目 378 378 the production of special plays and other entertainment in areas where people are on holiday/vacation  378 the production of special plays and other entertainment in areas where people are on holiday/vacation 378 a produção de peças especiais e outros entretenimentos em áreas onde as pessoas estão de férias / férias 378 la producción de obras de teatro especiales y otros entretenimientos en áreas donde la gente está de vacaciones / vacaciones 378 die Produktion von besonderen Theaterstücken und anderer Unterhaltung in Gebieten, in denen Menschen im Urlaub sind 378 produkcja specjalnych sztuk i innych rozrywek w miejscach, gdzie ludzie przebywają na wakacjach 378 постановка специальных спектаклей и других развлечений в местах, где люди находятся в отпуске / отпуске 378 postanovka spetsial'nykh spektakley i drugikh razvlecheniy v mestakh, gde lyudi nakhodyatsya v otpuske / otpuske 378 إنتاج مسرحيات خاصة وأنشطة ترفيهية أخرى في المناطق التي يقضي فيها الناس عطلة / إجازة 378 'iintaj masrahiaat khasat wa'anshitat tarfihiat 'ukhraa fi almanatiq alati yaqdi fiha alnaas eutlat / 'iijazatan 378 उन क्षेत्रों में विशेष नाटकों और अन्य मनोरंजन का निर्माण जहां लोग छुट्टी/अवकाश पर हैं 378 un kshetron mein vishesh naatakon aur any manoranjan ka nirmaan jahaan log chhuttee/avakaash par hain 378 ਉਨ੍ਹਾਂ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਨਾਟਕਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਮਨੋਰੰਜਨ ਦਾ ਉਤਪਾਦਨ ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਛੁੱਟੀਆਂ / ਛੁੱਟੀਆਂ ਤੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 378 unhāṁ khētarāṁ vica viśēśa nāṭakāṁ atē hōra manōrajana dā utapādana jithē lōka chuṭī'āṁ/ chuṭī'āṁ tē hudē hana 378 লোকেরা ছুটি / ছুটিতে যে অঞ্চলে থাকে তাদের বিশেষ নাটক এবং অন্যান্য বিনোদন উত্পাদন 378 lōkērā chuṭi/ chuṭitē yē añcalē thākē tādēra biśēṣa nāṭaka ēbaṁ an'yān'ya binōdana utpādana 378 人々が休暇/休暇を取っている地域での特別な演劇やその他の娯楽の制作 378 人々  休暇 / 休暇  取っている 地域   特別な 演劇  その他  娯楽  制作 378 ひとびと  きゅうか / きゅうか  とっている ちいき   とくべつな えんげき  そのた  ごらく  せいさ 378 hitobito ga kyūka / kyūka o totteiru chīki de no tokubetsuna engeki ya sonota no goraku no seisaku
    379 Produire des drames spéciaux et d'autres programmes de divertissement dans les zones où les gens sont en vacances/vacances 379 zài rénmen dùjià/xiūjià dì dìqū zhìzuò tèbié jù hé qítā yú yuè jiémù 379 在人们度假/休假的地区制作特别剧和其他娱乐节目 379   379 在人们度假/休假的地区制作特别剧和其他娱乐节目 379 Produce special dramas and other entertainment programs in areas where people are on vacation/vacation 379 Produza dramas especiais e outros programas de entretenimento em áreas onde as pessoas estão de férias / férias 379 Producir dramas especiales y otros programas de entretenimiento en áreas donde la gente está de vacaciones. 379 Produzieren Sie spezielle Dramen und andere Unterhaltungsprogramme in Gegenden, in denen Menschen im Urlaub sind 379 Twórz specjalne dramaty i inne programy rozrywkowe w miejscach, w których ludzie są na wakacjach/wakacjach 379 Создавайте специальные драмы и другие развлекательные программы в местах, где люди находятся в отпуске / отпуске. 379 Sozdavayte spetsial'nyye dramy i drugiye razvlekatel'nyye programmy v mestakh, gde lyudi nakhodyatsya v otpuske / otpuske. 379 إنتاج الأعمال الدرامية الخاصة وغيرها من البرامج الترفيهية في المناطق التي يقضي فيها الأشخاص عطلة / إجازة 379 'iintaj al'aemal aldiramiat alkhasat waghayriha min albaramij altarfihiat fi almanatiq alati yaqdi fiha al'ashkhas eutlatan / 'iijazatan 379 उन क्षेत्रों में विशेष नाटक और अन्य मनोरंजन कार्यक्रम तैयार करें जहां लोग छुट्टी/छुट्टी पर हैं 379 un kshetron mein vishesh naatak aur any manoranjan kaaryakram taiyaar karen jahaan log chhuttee/chhuttee par hain 379 ਉਨ੍ਹਾਂ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਨਾਟਕ ਅਤੇ ਹੋਰ ਮਨੋਰੰਜਨ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਕਰੋ ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਛੁੱਟੀਆਂ / ਛੁੱਟੀਆਂ ਤੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 379 unhāṁ khētarāṁ vica viśēśa nāṭaka atē hōra manōrajana prōgarāmāṁ dā niramāṇa karō jithē lōka chuṭī'āṁ/ chuṭī'āṁ tē hudē hana 379 লোকেরা ছুটিতে / অবকাশে থাকে এমন অঞ্চলে বিশেষ নাটক এবং অন্যান্য বিনোদনমূলক অনুষ্ঠান তৈরি করুন 379 lōkērā chuṭitē/ abakāśē thākē ēmana añcalē biśēṣa nāṭaka ēbaṁ an'yān'ya binōdanamūlaka anuṣṭhāna tairi karuna 379 休暇/休暇地域での特別なドラマやその他の娯楽番組の制作 379 休暇 / 休暇 地域   特別な ドラマ  その他  娯楽 番組  制作 379 きゅうか / きゅうか ちいき   とくべつな ドラマ  そのた  ごらく ばんぐみ  せいさく 379 kyūka / kyūka chīki de no tokubetsuna dorama ya sonota no goraku bangumi no seisaku        
380 (De la station) animation spéciale été, répertoire estival 380 (dùjiàcūn de) xiàjì tèbié yúlè, xiàjì jùmù 380 (度假村的)夏季特别娱乐,夏季剧目 380 380 (Of the resort) summer special entertainment, summer repertoire 380 (Of the resort) summer special entertainment, summer repertoire 380 (Do resort) entretenimento especial de verão, repertório de verão 380 (Del resort) entretenimiento especial de verano, repertorio de verano 380 (des Resorts) Sommer spezielle Unterhaltung, Sommerrepertoire 380 (Ośrodka) letnia rozrywka, repertuar letni 380 (Курорта) летние специальные развлечения, летний репертуар 380 (Kurorta) letniye spetsial'nyye razvlecheniya, letniy repertuar 380 (من المنتجع) الصيفي الترفيهي الخاص ، ذخيرة الصيف 380 (min almuntajiei) alsayfii altarfihii alkhasi , dhakhirat alsayf 380 (रिसॉर्ट का) ग्रीष्मकालीन विशेष मनोरंजन, ग्रीष्मकालीन प्रदर्शनों की सूची 380 (risort ka) greeshmakaaleen vishesh manoranjan, greeshmakaaleen pradarshanon kee soochee 380 (ਰਿਜੋਰਟ ਦੇ) ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਖਾਸ ਮਨੋਰੰਜਨ, ਗਰਮੀਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ 380 (rijōraṭa dē) garamī'āṁ dā khāsa manōrajana, garamī'āṁ dī dukāna 380 (রিসর্টের) গ্রীষ্মের বিশেষ বিনোদন, গ্রীষ্মের প্রতিবেদন 380 (risarṭēra) grīṣmēra biśēṣa binōdana, grīṣmēra pratibēdana 380 (リゾートの)夏の特別催し物、夏のレパートリー 380 ( リゾート  )   特別 催し物 、   レパートリー 380 ( リゾート  ) なつ  とくべつ もようしもの 、 なつ  レパートリー 380 ( rizōto no ) natsu no tokubetsu moyōshimono , natsu no repātorī
    381 (De la station) animation spéciale été, répertoire estival 381 (jiàqī jià qí de) xiàjì tèbié yúlè biǎoyǎn, xiàlìng jùmù 381 (假期假期的)夏季特别娱乐表演,夏令剧目 381   381 (度假胜地的)夏季特别娱乐表演,夏令剧目 381 (Of the resort) summer special entertainment, summer repertoire 381 (Do resort) entretenimento especial de verão, repertório de verão 381 (Del resort) entretenimiento especial de verano, repertorio de verano 381 (des Resorts) Sommer spezielle Unterhaltung, Sommerrepertoire 381 (Ośrodka) letnia rozrywka, repertuar letni 381 (Курорта) летние специальные развлечения, летний репертуар 381 (Kurorta) letniye spetsial'nyye razvlecheniya, letniy repertuar 381 (من المنتجع) الصيفي الترفيهي الخاص ، ذخيرة الصيف 381 (min almuntajiei) alsayfii altarfihii alkhasi , dhakhirat alsayf 381 (रिसॉर्ट का) ग्रीष्मकालीन विशेष मनोरंजन, ग्रीष्मकालीन प्रदर्शनों की सूची 381 (risort ka) greeshmakaaleen vishesh manoranjan, greeshmakaaleen pradarshanon kee soochee 381 (ਰਿਜੋਰਟ ਦੇ) ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਖਾਸ ਮਨੋਰੰਜਨ, ਗਰਮੀਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ 381 (rijōraṭa dē) garamī'āṁ dā khāsa manōrajana, garamī'āṁ dī dukāna 381 (রিসর্টের) গ্রীষ্মের বিশেষ বিনোদন, গ্রীষ্মের প্রতিবেদন 381 (risarṭēra) grīṣmēra biśēṣa binōdana, grīṣmēra pratibēdana 381 (リゾートの)夏の特別催し物、夏のレパートリー 381 ( リゾート  )   特別 催し物 、   レパートリー 381 ( リゾート  ) なつ  とくべつ もようしもの 、 なつ  レパートリー 381 ( rizōto no ) natsu no tokubetsu moyōshimono , natsu no repātorī        
382 étudiant d'été 382 shǔqí xuéshēng 382 暑期学生 382 382 summer student 382 summer student 382 estudante de verão 382 estudiante de verano 382 Sommerstudent 382 letni student 382 летний студент 382 letniy student 382 طالب صيفي 382 talab sayfi 382 ग्रीष्मकालीन छात्र 382 greeshmakaaleen chhaatr 382 ਗਰਮੀ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ 382 garamī dē vidi'ārathī 382 গ্রীষ্মের ছাত্র 382 grīṣmēra chātra 382 夏学生 382  学生 382 なつ がくせい 382 natsu gakusei
    383 Étudiant d'été 383 shǔqí xuéshēng 383 暑期学生 383   383 暑期学生 383 Summer student 383 Estudante de verão 383 Estudiante de verano 383 Sommerstudent 383 Letni student 383 Летний студент 383 Letniy student 383 طالب صيفي 383 talab sayfi 383 ग्रीष्मकालीन छात्र 383 greeshmakaaleen chhaatr 383 ਗਰਮੀ ਦਾ ਵਿਦਿਆਰਥੀ 383 garamī dā vidi'ārathī 383 গ্রীষ্মের ছাত্র 383 grīṣmēra chātra 383 夏学生 383  学生 383 なつ がくせい 383 natsu gakusei        
384 un étudiant, en particulier un étudiant universitaire, qui travaille à un emploi pour l'été 384 yīgè xuéshēng, yóuqí shì dàxuéshēng, zhèngzài wèi shǔjià gōngzuò 384 一个学生,尤其是大学生,正在为暑假工作 384 384 a student, especially a university student, who is working at a job for the summer 384 a student, especially a university student, who is working at a job for the summer 384 um estudante, especialmente um estudante universitário, que está trabalhando em um emprego durante o verão 384 un estudiante, especialmente un estudiante universitario, que está trabajando en un trabajo durante el verano 384 ein Student, insbesondere ein Student, der im Sommer in einem Job arbeitet 384 student, zwłaszcza student uniwersytetu, który latem pracuje w pracy 384 студент, особенно студент университета, который летом работает на работе 384 student, osobenno student universiteta, kotoryy letom rabotayet na rabote 384 طالب ، خاصة طالب جامعي ، يعمل في وظيفة الصيف 384 talib , khasatan talib jamieiun , yaemal fi wazifat alsayf 384 एक छात्र, विशेष रूप से एक विश्वविद्यालय का छात्र, जो गर्मियों के लिए नौकरी पर काम कर रहा है 384 ek chhaatr, vishesh roop se ek vishvavidyaalay ka chhaatr, jo garmiyon ke lie naukaree par kaam kar raha hai 384 ਇੱਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦਾ ਇੱਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ, ਜੋ ਗਰਮੀ ਦੇ ਲਈ ਇੱਕ ਨੌਕਰੀ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 384 ika vidi'ārathī, khāsa karakē yūnīvarasiṭī dā ika vidi'ārathī, jō garamī dē la'ī ika naukarī tē kama kara rihā hai 384 একজন শিক্ষার্থী, বিশেষত একটি বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষার্থী, যিনি গ্রীষ্মের জন্য একটি চাকরিতে কাজ করছেন 384 ēkajana śikṣārthī, biśēṣata ēkaṭi biśbabidyālaẏēra śikṣārthī, yini grīṣmēra jan'ya ēkaṭi cākaritē kāja karachēna 384 夏に向けて仕事をしている学生、特に大学生 384   向けて 仕事  している 学生 、 特に 大学生 384 なつ  むけて しごと  している がくせい 、 とくに だいがくせい 384 natsu ni mukete shigoto o shiteiru gakusei , tokuni daigakusei
    385 Un étudiant, surtout un étudiant, travaille pour les vacances d'été 385 yīgè xuéshēng, yóuqí shì dàxuéshēng, zhèngzài wèi shǔjià gōngzuò 385 一个学生,尤其是大学生,正在为暑假工作 385   385 一个学生,尤其是大学生,正在为暑假工作 385 A student, especially a college student, is working for the summer vacation 385 Um estudante, especialmente um estudante universitário, está trabalhando para as férias de verão 385 Un estudiante, especialmente un estudiante universitario, está trabajando para las vacaciones de verano. 385 Ein Student, insbesondere ein College-Student, arbeitet für die Sommerferien 385 Student, zwłaszcza studentka, pracuje na letnie wakacje 385 Студент, особенно студент колледжа, работает на летних каникулах. 385 Student, osobenno student kolledzha, rabotayet na letnikh kanikulakh. 385 طالب ، وخاصة طالب جامعي ، يعمل في الإجازة الصيفية 385 talib , wakhasatan talib jamieiun , yaemal fi al'iijazat alsayfia 385 एक छात्र, विशेष रूप से एक कॉलेज का छात्र, गर्मी की छुट्टी के लिए काम कर रहा है 385 ek chhaatr, vishesh roop se ek kolej ka chhaatr, garmee kee chhuttee ke lie kaam kar raha hai 385 ਇੱਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ ਕਾਲਜ ਦਾ ਵਿਦਿਆਰਥੀ, ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 385 ika vidi'ārathī, ḵẖāsakara ika kālaja dā vidi'ārathī, garamī dī'āṁ chuṭī'āṁ la'ī kama kara rihā hai 385 একজন শিক্ষার্থী, বিশেষত একটি কলেজের শিক্ষার্থী গ্রীষ্মের ছুটিতে কাজ করছেন 385 ēkajana śikṣārthī, biśēṣata ēkaṭi kalējēra śikṣārthī grīṣmēra chuṭitē kāja karachēna 385 学生、特に大学生が夏休みに向けて働いている 385 学生 、 特に 大学生  夏休み  向けて 働いている 385 がくせい 、 とくに だいがくせい  なつやすみ  むけて はたらいている 385 gakusei , tokuni daigakusei ga natsuyasumi ni mukete hataraiteiru        
386 Job d'été (étudiants qui travaillent l'été, en particulier les étudiants du collégial) 386 shǔqí gōngzuò (shǔqí dǎgōng de xuéshēng, yóuqí shì dàxuéshēng) 386 暑期工作(暑期打工的学生,尤其是大学生) 386 386 Summer job (students who work in summer, especially college students) 386 Summer job (students who work in summer, especially college students) 386 Emprego de verão (alunos que trabalham no verão, especialmente estudantes universitários) 386 Trabajo de verano (estudiantes que trabajan en verano, especialmente estudiantes universitarios) 386 Sommerjob (Studenten, die im Sommer arbeiten, insbesondere College-Studenten) 386 Praca letnia (studenci, którzy pracują latem, zwłaszcza studenci) 386 Летняя работа (студенты, которые работают летом, особенно студенты колледжей) 386 Letnyaya rabota (studenty, kotoryye rabotayut letom, osobenno studenty kolledzhey) 386 الوظيفة الصيفية (الطلاب الذين يعملون في الصيف وخاصة طلاب الجامعات) 386 alwazifat alsayfia (altulaab aladhin yaemalun fi alsayf wakhasatan tulaab aljamieati) 386 ग्रीष्मकालीन नौकरी (छात्र जो गर्मियों में काम करते हैं, खासकर कॉलेज के छात्र) 386 greeshmakaaleen naukaree (chhaatr jo garmiyon mein kaam karate hain, khaasakar kolej ke chhaatr) 386 ਗਰਮੀ ਦੀ ਨੌਕਰੀ (ਉਹ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਜੋ ਗਰਮੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕਾਲਜ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ) 386 garamī dī naukarī (uha vidi'ārathī jō garamī'āṁ vica kama karadē hana, khāsa karakē kālaja dē vidi'ārathī) 386 গ্রীষ্মকালীন চাকরি (গ্রীষ্মে যারা শিক্ষার্থীরা কাজ করেন, বিশেষত কলেজের শিক্ষার্থীরা) 386 grīṣmakālīna cākari (grīṣmē yārā śikṣārthīrā kāja karēna, biśēṣata kalējēra śikṣārthīrā) 386 サマージョブ(夏に働く学生、特に大学生) 386 サマージョブ (   働く 学生 、 特に 大学生 ) 386 さまあじょぶ ( なつ  はたらく がくせい 、 とくに だいがくせい ) 386 samājobu ( natsu ni hataraku gakusei , tokuni daigakusei )
    387 Job d'été (étudiants qui travaillent l'été, en particulier les étudiants du collégial) 387 shǔqí gōng (xiàjì dǎgōng de xuéshēng, yóu zhǐ dàxuéshēng) 387 暑期工(夏季打工的学生,尤指大学生) 387   387 暑期工(夏季打工的学生,尤指大学生) 387 Summer job (students who work in summer, especially college students) 387 Emprego de verão (alunos que trabalham no verão, especialmente estudantes universitários) 387 Trabajo de verano (estudiantes que trabajan en verano, especialmente estudiantes universitarios) 387 Sommerjob (Studenten, die im Sommer arbeiten, insbesondere College-Studenten) 387 Praca letnia (studenci, którzy pracują latem, zwłaszcza studenci) 387 Летняя работа (студенты, которые работают летом, особенно студенты колледжей) 387 Letnyaya rabota (studenty, kotoryye rabotayut letom, osobenno studenty kolledzhey) 387 الوظيفة الصيفية (الطلاب الذين يعملون في الصيف وخاصة طلاب الجامعات) 387 alwazifat alsayfia (altulaab aladhin yaemalun fi alsayf wakhasatan tulaab aljamieati) 387 ग्रीष्मकालीन नौकरी (छात्र जो गर्मियों में काम करते हैं, खासकर कॉलेज के छात्र) 387 greeshmakaaleen naukaree (chhaatr jo garmiyon mein kaam karate hain, khaasakar kolej ke chhaatr) 387 ਗਰਮੀ ਦੀ ਨੌਕਰੀ (ਉਹ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਜੋ ਗਰਮੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕਾਲਜ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ) 387 garamī dī naukarī (uha vidi'ārathī jō garamī'āṁ vica kama karadē hana, khāsa karakē kālaja dē vidi'ārathī) 387 গ্রীষ্মকালীন চাকরি (গ্রীষ্মে যারা শিক্ষার্থীরা কাজ করেন, বিশেষত কলেজের শিক্ষার্থীরা) 387 grīṣmakālīna cākari (grīṣmē yārā śikṣārthīrā kāja karēna, biśēṣata kalējēra śikṣārthīrā) 387 サマージョブ(夏に働く学生、特に大学生) 387 サマージョブ (   働く 学生 、 特に 大学生 ) 387 さまあじょぶ ( なつ  はたらく がくせい 、 とくに だいがくせい ) 387 samājobu ( natsu ni hataraku gakusei , tokuni daigakusei )        
388 heure d'été 388 xiàlìng shí 388 夏令时 388 388 summer time 388 summer time 388 horário de verão 388 Hora de verano 388 Sommerzeit 388 czas letni 388 летнее время 388 letneye vremya 388 وقت الصيف 388 waqt alsayf 388 गर्मी का समय 388 garmee ka samay 388 ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ 388 garamī'āṁ dā samāṁ 388 গ্রীষ্মের সময় 388 grīṣmēra samaẏa 388 サマータイム 388 サマータイム 388 サマータイム 388 samātaimu
    389 heure d'été   389 xiàlìng shí 389 夏令时 389   389 夏令时   389 summer time   389 horário de verão   389 Hora de verano   389 Sommerzeit 389 czas letni 389 летнее время 389 letneye vremya 389 وقت الصيف 389 waqt alsayf 389 गर्मी का समय 389 garmee ka samay 389 ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ 389 garamī'āṁ dā samāṁ 389 গ্রীষ্মের সময় 389 grīṣmēra samaẏa 389 サマータイム 389 サマータイム 389 サマータイム 389 samātaimu        
390 heure d'été 390 xiàlìng shí 390 夏令时 390 390 daylight saving time 390 daylight saving time 390 horário de verão 390 horario de verano 390 Sommerzeit 390 czas letni 390 летнее время 390 letneye vremya 390 التوقيت الصيفي 390 altawqit alsayfiu 390 दिन के समय को बचाना 390 din ke samay ko bachaana 390 ਡੇਲਾਈਟ ਸੇਵਿੰਗ ਟਾਈਮ 390 ḍēlā'īṭa sēviga ṭā'īma 390 দিবালোক সংরক্ষণ সময় 390 dibālōka sanrakṣaṇa samaẏa 390 夏時間 390 夏時間 390 なつじかん 390 natsujikan
    391 heure d'été 391 xiàlìng shí 391 夏令时 391   391 夏令时 391 summer time 391 horário de verão 391 Hora de verano 391 Sommerzeit 391 czas letni 391 летнее время 391 letneye vremya 391 وقت الصيف 391 waqt alsayf 391 गर्मी का समय 391 garmee ka samay 391 ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ 391 garamī'āṁ dā samāṁ 391 গ্রীষ্মের সময় 391 grīṣmēra samaẏa 391 サマータイム 391 サマータイム 391 サマータイム 391 samātaimu        
392 la période pendant laquelle dans certains pays les horloges sont avancées d'une heure, de sorte qu'il fait jour une heure supplémentaire le soir 392 zài mǒu xiē guójiā/dìqū jiāng shízhōng bō kuài yī xiǎoshí de shíjiān duàn, yǐbiàn zài wǎnshàng duō liàngyī xiǎoshí 392 在某些国家/地区将时钟拨快一小时的时间段,以便在晚上多亮一小时 392 392 the period during which in some countries the clocks are put forward one hour, so that it is light for an extra hour in the evening 392 the period during which in some countries the clocks are put forward one hour, so that it is light for an extra hour in the evening 392 o período durante o qual em alguns países os relógios são adiantados uma hora, para que seja claro por mais uma hora à noite 392 el período durante el cual en algunos países los relojes se adelantan una hora, de modo que haya luz durante una hora más por la noche 392 der Zeitraum, in dem in einigen Ländern die Uhren um eine Stunde vorgestellt werden, damit es abends eine Stunde länger hell ist 392 okres, w którym w niektórych krajach zegary są przesunięte o godzinę, aby wieczorem było światło na dodatkową godzinę 392 период, в течение которого в некоторых странах часы переводятся на один час, чтобы вечером было светло еще на час 392 period, v techeniye kotorogo v nekotorykh stranakh chasy perevodyatsya na odin chas, chtoby vecherom bylo svetlo yeshche na chas 392 الفترة التي يتم فيها وضع الساعات في بعض البلدان لمدة ساعة واحدة ، بحيث تكون خفيفة لمدة ساعة إضافية في المساء. 392 alfatrat alati yatimu fiha wade alsaaeat fi baed albuldan limudat saeat wahidat , bihayth takun khafifatan limudat saeat 'iidafiat fi almasa'i. 392 वह अवधि जिसके दौरान कुछ देशों में घड़ियों को एक घंटा आगे रखा जाता है, ताकि यह शाम को एक अतिरिक्त घंटे के लिए हल्का हो 392 vah avadhi jisake dauraan kuchh deshon mein ghadiyon ko ek ghanta aage rakha jaata hai, taaki yah shaam ko ek atirikt ghante ke lie halka ho 392 ਉਹ ਅਵਧੀ ਜਿਸ ਦੌਰਾਨ ਕੁਝ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚ ਘੜੀਆਂ ਇਕ ਘੰਟਾ ਅੱਗੇ ਰੱਖੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਜੋ ਸ਼ਾਮ ਵੇਲੇ ਵਾਧੂ ਘੰਟਾ ਹਲਕਾ ਰਹੇ 392 uha avadhī jisa daurāna kujha dēśāṁ vica ghaṛī'āṁ ika ghaṭā agē rakhī'āṁ jāndī'āṁ hana, tāṁ jō śāma vēlē vādhū ghaṭā halakā rahē 392 যে সময়কালে কয়েকটি দেশে ঘড়িগুলি এক ঘন্টা এগিয়ে দেওয়া হয়, যাতে সন্ধ্যা হলে এটি অতিরিক্ত ঘন্টার জন্য হালকা হয় 392 yē samaẏakālē kaẏēkaṭi dēśē ghaṛiguli ēka ghanṭā ēgiẏē dē'ōẏā haẏa, yātē sandhyā halē ēṭi atirikta ghanṭāra jan'ya hālakā haẏa 392 一部の国では、時計の針を1時間進めて、夕方に1時間余分に明るくする期間 392 一部     、 時計    1 時間 進めて 、 夕方  1 時間 余分  明るく する  392 いちぶ  くに   、 とけい  はり  1 じかん すすめて 、 ゆうがた  1 じかん よぶん  あかるく する きかん 392 ichibu no kuni de wa , tokei no hari o 1 jikan susumete , yūgata ni 1 jikan yobun ni akaruku suru kikan
    393 Dans certains pays/régions, avancez l'horloge d'une heure pour l'éclaircir d'une heure la nuit 393 zài bùfèn guójiā/dìqū jiāng bō bō kuài yī xiǎoshí de shíjiān duàn, yǐbiàn zài wǎnshàng duō liàngyī xiǎoshí 393 在部分国家/地区将拨拨快一小时的时间段,以便在晚上多亮一小时 393   393 在某些国家/地区将时钟拨快一小时的时间段,以便在晚上多亮一小时 393 In some countries/regions, set the clock forward by one hour to make it brighter by one hour at night 393 Em alguns países / regiões, avance o relógio em uma hora para torná-lo mais claro em uma hora à noite 393 En algunos países / regiones, adelanta el reloj una hora para que sea más brillante una hora por la noche. 393 Stellen Sie die Uhr in einigen Ländern/Regionen um eine Stunde vor, damit sie nachts um eine Stunde heller wird 393 W niektórych krajach/regionach przestaw zegar o godzinę do przodu, aby w nocy był jaśniejszy o godzinę 393 В некоторых странах / регионах переводите часы на один час вперед, чтобы ночью стало ярче на один час. 393 V nekotorykh stranakh / regionakh perevodite chasy na odin chas vpered, chtoby noch'yu stalo yarche na odin chas. 393 في بعض البلدان / المناطق ، اضبط الساعة للأمام بمقدار ساعة واحدة لجعلها أكثر سطوعًا بساعة واحدة في الليل 393 fi baed albuldan / almanatiq , audbit alsaaeat lil'amam bimiqdar saeat wahidat lijaeliha 'akthar stweana bisaeat wahidat fi allayl 393 कुछ देशों/क्षेत्रों में, घड़ी को रात में एक घंटे तक तेज करने के लिए घड़ी को एक घंटा आगे सेट करें 393 kuchh deshon/kshetron mein, ghadee ko raat mein ek ghante tak tej karane ke lie ghadee ko ek ghanta aage set karen 393 ਕੁਝ ਦੇਸ਼ਾਂ / ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ, ਰਾਤ ​​ਨੂੰ ਇਕ ਘੰਟਾ ਵਧੇਰੇ ਚਮਕਦਾਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਘੜੀ ਨੂੰ ਇਕ ਘੰਟਾ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ 393 kujha dēśāṁ/ khētarāṁ vica, rāta ​​nū ika ghaṭā vadhērē camakadāra baṇā'uṇa la'ī ghaṛī nū ika ghaṭā agē rakhō 393 কিছু দেশ / অঞ্চলগুলিতে, রাতের এক ঘন্টার মধ্যে আরও উজ্জ্বল করতে ঘড়ির কাঁটা এক ঘন্টা এগিয়ে রাখুন 393 kichu dēśa/ añcalagulitē, rātēra ēka ghanṭāra madhyē āra'ō ujjbala karatē ghaṛira kām̐ṭā ēka ghanṭā ēgiẏē rākhuna 393 一部の国/地域では、時計を1時間進めて、夜間に1時間明るくします 393 一部   / 地域   、 時計  1 時間 進めて 、 夜間  1 時間 明るく します 393 いちぶ  くに / ちいき   、 とけい  1 じかん すすめて 、 やかん  1 じかん あかるく します 393 ichibu no kuni / chīki de wa , tokei o 1 jikan susumete , yakan ni 1 jikan akaruku shimasu        
394 Heure d'été (dans certains pays, l'heure d'été est appliquée et l'horloge est avancée d'une heure pour économiser l'énergie d'éclairage) 394 xiàlìng shí (bùfèn guójiā shíxíng xiàlìng shí, shízhōng tíqián yī xiǎoshí yǐ jiéshěng zhàomíng néngyuán) 394 夏令时(部分国家实行夏令时,时钟提前一小时以节省照明能源) 394 394 Daylight saving time (in some countries, daylight saving time is implemented, and the clock is set one hour forward to save lighting energy) 394 Daylight saving time (in some countries, daylight saving time is implemented, and the clock is set one hour forward to save lighting energy) 394 Horário de verão (em alguns países, o horário de verão é implementado e o relógio é adiantado em uma hora para economizar energia de iluminação) 394 Horario de verano (en algunos países, se implementa el horario de verano y el reloj se adelanta una hora para ahorrar energía de iluminación) 394 Sommerzeit (in einigen Ländern ist Sommerzeit implementiert und die Uhr wird um eine Stunde vorgestellt, um Lichtenergie zu sparen) 394 Czas letni (w niektórych krajach obowiązuje czas letni, a zegar jest przesunięty o godzinę do przodu, aby oszczędzać energię oświetleniową) 394 Летнее время (в некоторых странах реализовано летнее время, и часы переводятся на один час вперед для экономии энергии освещения) 394 Letneye vremya (v nekotorykh stranakh realizovano letneye vremya, i chasy perevodyatsya na odin chas vpered dlya ekonomii energii osveshcheniya) 394 التوقيت الصيفي (في بعض البلدان ، يتم تنفيذ التوقيت الصيفي ، ويتم ضبط الساعة للأمام لمدة ساعة واحدة لتوفير طاقة الإضاءة) 394 altawqit alsayfiu (fi baed albuldan , yatimu tanfidh altawqit alsayfii , wayatimu dabt alsaaeat lil'amam limudat saeat wahidat litawfir taqat al'iida'ati) 394 डेलाइट सेविंग टाइम (कुछ देशों में, डेलाइट सेविंग टाइम लागू किया जाता है, और प्रकाश ऊर्जा बचाने के लिए घड़ी को एक घंटे आगे सेट किया जाता है) 394 delait seving taim (kuchh deshon mein, delait seving taim laagoo kiya jaata hai, aur prakaash oorja bachaane ke lie ghadee ko ek ghante aage set kiya jaata hai) 394 ਡੇਲਾਈਟ ਸੇਵਿੰਗ ਟਾਈਮ (ਕੁਝ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ, ਡੇਲਾਈਟ ਸੇਵਿੰਗ ਟਾਈਮ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਦੀ lightingਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਘੜੀ ਇੱਕ ਘੰਟਾ ਅੱਗੇ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ) 394 ḍēlā'īṭa sēviga ṭā'īma (kujha dēśāṁ vica, ḍēlā'īṭa sēviga ṭā'īma lāgū kītā jāndā hai, atē prakāśa dī lightingrajā bacā'uṇa la'ī ghaṛī ika ghaṭā agē niradhārata kītī jāndī hai) 394 দিবালোক সংরক্ষণের সময় (কিছু দেশে, দিবালোক সংরক্ষণের সময় কার্যকর করা হয়, এবং আলোক শক্তি সঞ্চয় করতে ঘড়িটি এক ঘন্টা এগিয়ে রাখা হয়) 394 dibālōka sanrakṣaṇēra samaẏa (kichu dēśē, dibālōka sanrakṣaṇēra samaẏa kāryakara karā haẏa, ēbaṁ ālōka śakti sañcaẏa karatē ghaṛiṭi ēka ghanṭā ēgiẏē rākhā haẏa) 394 サマータイム(一部の国ではサマータイムを実施し、照明エネルギーを節約するために時計を1時間進めます) 394 サマータイム ( 一部     サマータイム  実施  、 照明 エネルギー  節約  ため  時計  1 時間 進めます ) 394 サマータイム ( いちぶ  くに   サマータイム  じっし  、 しょうめい エネルギー  せつやく する   とけい  1 じかん すすめます ) 394 samātaimu ( ichibu no kuni de wa samātaimu o jisshi shi , shōmei enerugī o setsuyaku suru tame ni tokei o 1 jikan susumemasu )
    395 Heure d'été (dans certains pays, l'heure d'été est appliquée et l'horloge est avancée d'une heure pour économiser l'énergie d'éclairage) 395 xiàlìng shí (fēi guójiā fúpín xià shí zhì, jiāng bō bō kuài yī xiǎoshí, jiéshěng zhàomíng néngyuán) 395 夏令时(非国家扶贫夏时制,将拨拨快一小时,节省照明能源) 395   395 夏令时(有些国家实行夏时制,将时钟拨快一小时,以节约照明能源) 395 Daylight saving time (in some countries, daylight saving time is implemented, and the clock is set one hour forward to save lighting energy) 395 Horário de verão (em alguns países, o horário de verão é implementado e o relógio é adiantado em uma hora para economizar energia de iluminação) 395 Horario de verano (en algunos países, se implementa el horario de verano y el reloj se adelanta una hora para ahorrar energía de iluminación) 395 Sommerzeit (in einigen Ländern ist Sommerzeit implementiert und die Uhr wird um eine Stunde vorgestellt, um Lichtenergie zu sparen) 395 Czas letni (w niektórych krajach obowiązuje czas letni, a zegar jest przesunięty o godzinę do przodu, aby oszczędzać energię oświetleniową) 395 Летнее время (в некоторых странах реализовано летнее время, и часы переводятся на один час вперед для экономии энергии освещения) 395 Letneye vremya (v nekotorykh stranakh realizovano letneye vremya, i chasy perevodyatsya na odin chas vpered dlya ekonomii energii osveshcheniya) 395 التوقيت الصيفي (في بعض البلدان ، يتم تنفيذ التوقيت الصيفي ، ويتم ضبط الساعة للأمام لمدة ساعة واحدة لتوفير طاقة الإضاءة) 395 altawqit alsayfiu (fi baed albuldan , yatimu tanfidh altawqit alsayfii , wayatimu dabt alsaaeat lil'amam limudat saeat wahidat litawfir taqat al'iida'ati) 395 डेलाइट सेविंग टाइम (कुछ देशों में, डेलाइट सेविंग टाइम लागू किया जाता है, और प्रकाश ऊर्जा बचाने के लिए घड़ी को एक घंटे आगे सेट किया जाता है) 395 delait seving taim (kuchh deshon mein, delait seving taim laagoo kiya jaata hai, aur prakaash oorja bachaane ke lie ghadee ko ek ghante aage set kiya jaata hai) 395 ਡੇਲਾਈਟ ਸੇਵਿੰਗ ਟਾਈਮ (ਕੁਝ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ, ਡੇਲਾਈਟ ਸੇਵਿੰਗ ਟਾਈਮ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਦੀ lightingਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਘੜੀ ਇੱਕ ਘੰਟਾ ਅੱਗੇ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ) 395 ḍēlā'īṭa sēviga ṭā'īma (kujha dēśāṁ vica, ḍēlā'īṭa sēviga ṭā'īma lāgū kītā jāndā hai, atē prakāśa dī lightingrajā bacā'uṇa la'ī ghaṛī ika ghaṭā agē niradhārata kītī jāndī hai) 395 দিবালোক সংরক্ষণের সময় (কিছু দেশে, দিবালোক সংরক্ষণের সময় কার্যকর করা হয়, এবং আলোক শক্তি সঞ্চয় করতে ঘড়িটি এক ঘন্টা এগিয়ে রাখা হয়) 395 dibālōka sanrakṣaṇēra samaẏa (kichu dēśē, dibālōka sanrakṣaṇēra samaẏa kāryakara karā haẏa, ēbaṁ ālōka śakti sañcaẏa karatē ghaṛiṭi ēka ghanṭā ēgiẏē rākhā haẏa) 395 サマータイム(一部の国ではサマータイムを実施し、照明エネルギーを節約するために時計を1時間進めます) 395 サマータイム ( 一部     サマータイム  実施  、 照明 エネルギー  節約  ため  時計  1 時間 進めます ) 395 サマータイム ( いちぶ  くに   サマータイム  じっし  、 しょうめい エネルギー  せつやく する   とけい  1 じかん すすめます ) 395 samātaimu ( ichibu no kuni de wa samātaimu o jisshi shi , shōmei enerugī o setsuyaku suru tame ni tokei o 1 jikan susumemasu )        
396 Heure d'été 396 xiàlìng 396 夏令 396 396 Summertime 396 Summertime 396 Horário de verão 396 Hora de verano 396 Sommer 396 Lato 396 Лето 396 Leto 396 الصيف 396 alsayf 396 गर्मियों 396 garmiyon 396 ਗਰਮੀ ਦੇ ਸਮੇਂ 396 garamī dē samēṁ 396 গ্রীষ্মকালীন 396 grīṣmakālīna 396 夏時間 396 夏時間 396 なつじかん 396 natsujikan
    397 Heure d'été 397 xiàlìng 397 夏令 397   397 夏令   397 Daylight saving 397 Horário de verão 397 Horario de verano 397 Die Sommerzeit 397 Sezonowa zmiana czasu 397 Летнее время 397 Letneye vremya 397 التوقيت الصيفي 397 altawqit alsayfiu 397 डेलाइट सेविंग 397 delait seving 397 ਡੇਲਾਈਟ ਸੇਵਿੰਗ 397 ḍēlā'īṭa sēviga 397 দিবালোক সংরক্ষণ 397 dibālōka sanrakṣaṇa 397 夏時間調整 397 夏時間 調整 397 なつじかん ちょうせい 397 natsujikan chōsei        
398  la saison d'été 398  xiàtiān de jìjié 398  夏天的季节 398 398  the season of summer 398  the season of summer 398  a temporada de verão 398  la temporada de verano 398  die Jahreszeit des Sommers 398  sezon letni 398  сезон лета 398  sezon leta 398  فصل الصيف 398 fasl alsayf 398  गर्मी का मौसम 398  garmee ka mausam 398  ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਮੌਸਮ 398  garamī'āṁ dā mausama 398  গ্রীষ্মের মরসুম 398  grīṣmēra marasuma 398  夏の季節 398   季節 398 なつ  きせつ 398 natsu no kisetsu
    399 L'été 399 xiàtiān de jìjié 399 夏天的季节 399   399 夏天的季节 399 Summer season 399 Temporada de verão 399 Temporada de verano 399 Sommersaison 399 Sezon letni 399 Летний сезон 399 Letniy sezon 399 موسم الصيف 399 mawsim alsayf 399 गर्मी के मौसम 399 garmee ke mausam 399 ਗਰਮੀਆਂ ਦਾ ਮੌਸਮ 399 garamī'āṁ dā mausama 399 গ্রীষ্মকাল 399 grīṣmakāla 399 サマーシーズン 399 サマー シーズン 399 サマー シーズン 399 samā shīzun        
400 L'été 400 xiàtiān 400 夏天 400 400 Summer 400 Summer 400 Verão 400 Verano 400 Sommer 400 Lato 400 Летом 400 Letom 400 صيف 400 sayf 400 गर्मी 400 garmee 400 ਗਰਮੀ 400 garamī 400 গ্রীষ্ম 400 grīṣma 400 400 400 なつ 400 natsu
    401 L'été 401 xiàjì; xiàtiān;, xiàlìng 401 夏季;夏天;,夏令 401   401 夏季;夏天;,夏令 401 Summer 401 Verão 401 Verano 401 Sommer 401 Lato 401 Летом 401 Letom 401 صيف 401 sayf 401 गर्मी 401 garmee 401 ਗਰਮੀ 401 garamī 401 গ্রীষ্ম 401 grīṣma 401 401 401 なつ 401 natsu        
402 Il fait beau ici en (l')été 402 xiàtiān zhèlǐ hěn měi 402 夏天这里很美 402 402 It's beautiful here in (the) summertime 402 It's beautiful here in (the) summertime 402 É lindo aqui no (o) verão 402 Es hermoso aquí en (el) verano 402 Es ist schön hier im (im) Sommer 402 Jest tu pięknie latem 402 Здесь красиво летом 402 Zdes' krasivo letom 402 إنه جميل هنا في الصيف 402 'iinah jamil huna fi alsayf 402 यह यहाँ (द) गर्मियों में सुंदर है 402 yah yahaan (da) garmiyon mein sundar hai 402 ਗਰਮੀਆਂ ਦੇ ਸਮੇਂ ਇੱਥੇ ਸੁੰਦਰ ਹੈ 402 garamī'āṁ dē samēṁ ithē sudara hai 402 গ্রীষ্মকালীন সময়ে এটি সুন্দর 402 grīṣmakālīna samaẏē ēṭi sundara 402 夏はここが美しい 402   ここ  美しい 402 なつ  ここ  うつくしい 402 natsu wa koko ga utsukushī
    403 il fait beau en été 403 xiàtiān zhèlǐ hěn měi 403 夏天这里很美 403   403 夏天这里很美 403 It's beautiful in summer 403 É lindo no verão 403 Es hermoso en verano 403 Im Sommer ist es schön 403 Jest pięknie latem 403 Летом красиво 403 Letom krasivo 403 إنه جميل في الصيف 403 'iinah jamil fi alsayf 403 यह गर्मियों में सुंदर है 403 yah garmiyon mein sundar hai 403 ਇਹ ਗਰਮੀਆਂ ਵਿਚ ਸੁੰਦਰ ਹੈ 403 iha garamī'āṁ vica sudara hai 403 গ্রীষ্মে এটি সুন্দর 403 grīṣmē ēṭi sundara 403 夏は綺麗ですね 403   綺麗ですね 403 なつ  きれいですね 403 natsu wa kireidesune        
404 L'été ici est beau 404 zhèlǐ de xiàtiān hěn měi 404 这里的夏天很美 404 404 Summer here is beautiful 404 Summer here is beautiful 404 O verão aqui é lindo 404 El verano aquí es hermoso 404 Der Sommer hier ist wunderschön 404 Lato jest tu piękne 404 Лето здесь прекрасное 404 Leto zdes' prekrasnoye 404 الصيف هنا جميل 404 alsayf huna jamil 404 यहाँ गर्मी सुंदर है 404 yahaan garmee sundar hai 404 ਗਰਮੀ ਇੱਥੇ ਸੁੰਦਰ ਹੈ 404 garamī ithē sudara hai 404 গ্রীষ্ম এখানে সুন্দর 404 grīṣma ēkhānē sundara 404 ここの夏は美しい 404 ここ    美しい 404 ここ  なつ  うつくしい 404 koko no natsu wa utsukushī
    405 L'été ici est beau 405 zhèlǐ xiàtiān hěn měi 405 这里夏天很美 405   405 这里夏天很美 405 Summer here is beautiful 405 O verão aqui é lindo 405 El verano aquí es hermoso 405 Der Sommer hier ist wunderschön 405 Lato jest tu piękne 405 Лето здесь прекрасное 405 Leto zdes' prekrasnoye 405 الصيف هنا جميل 405 alsayf huna jamil 405 यहाँ गर्मी सुंदर है 405 yahaan garmee sundar hai 405 ਗਰਮੀ ਇੱਥੇ ਸੁੰਦਰ ਹੈ 405 garamī ithē sudara hai 405 গ্রীষ্ম এখানে সুন্দর 405 grīṣma ēkhānē sundara 405 ここの夏は美しい 405 ここ    美しい 405 ここ  なつ  うつくしい 405 koko no natsu wa utsukushī        
406  Estival 406  xiàtiān de 406  夏天的 406 406  Summery 406  Summery 406  Verão 406  Veraniego 406  Sommerlich 406  Letni 406  Лето 406  Leto 406  صيفي 406 sayfi 406  ग्रीष्मकालिन 406  greeshmakaalin 406  ਸਮਰੀ 406  samarī 406  সামারি 406  sāmāri 406  夏らしい 406 夏らしい 406 なつらしい 406 natsurashī
    407 l'été 407 xiàtiān de 407 夏天的 407   407 夏天的 407 summer 407 verão 407 verano 407 Sommer- 407 lato 407 летом 407 letom 407 الصيف 407 alsayf 407 गर्मी 407 garmee 407 ਗਰਮੀ 407 garamī 407 গ্রীষ্ম 407 grīṣma 407 407 407 なつ 407 natsu        
408 typique ou adapté à l'été 408 diǎnxíng de huò shìhé xiàtiān de 408 典型的或适合夏天的 408 408 typical of or suitable for the summer 408 typical of or suitable for the summer 408 típico ou adequado para o verão 408 típico o adecuado para el verano 408 typisch oder passend für den Sommer 408 typowy lub odpowiedni na lato 408 типичный или подходящий для лета 408 tipichnyy ili podkhodyashchiy dlya leta 408 نموذجي أو مناسب لفصل الصيف 408 namudhajiun 'aw munasib lifasl alsayf 408 गर्मियों के लिए विशिष्ट या उपयुक्त 408 garmiyon ke lie vishisht ya upayukt 408 ਗਰਮੀ ਦੇ ਲਈ ਖਾਸ ਜਾਂ .ੁਕਵਾਂ 408 garamī dē la'ī khāsa jāṁ.̔Ukavāṁ 408 সাধারণত বা গ্রীষ্মের জন্য উপযুক্ত 408 sādhāraṇata bā grīṣmēra jan'ya upayukta 408 夏に典型的な、または夏に適した 408   典型 的な 、 または   適した 408 なつ  てんけい てきな 、 または なつ  てきした 408 natsu ni tenkei tekina , mataha natsu ni tekishita
    409 Typique ou estival 409 diǎnxíng de huò shìhé xiàtiān de 409 典型的或适合夏天的 409   409 典型的或适合夏天的   409 Typical or summer-friendly 409 Típico ou para o verão 409 Típico o amigable para el verano 409 Typisch oder sommerfreundlich 409 Typowy lub przyjazny latem 409 Типичный или подходящий для лета 409 Tipichnyy ili podkhodyashchiy dlya leta 409 نموذجي أو مناسب للصيف 409 namudhajiun 'aw munasib lilsayf 409 विशिष्ट या गर्मियों के अनुकूल 409 vishisht ya garmiyon ke anukool 409 ਆਮ ਜਾਂ ਗਰਮੀ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ 409 āma jāṁ garamī dē anukūla 409 সাধারণত বা গ্রীষ্ম-বান্ধব 409 sādhāraṇata bā grīṣma-bāndhaba 409 典型的または夏向き 409 典型  または 夏向き 409 てんけい てき または なつむき 409 tenkei teki mataha natsumuki        
410 Été; dureté particulière de l'été; convient à l'été 410 xiàtiān; xiàjì tèyǒu de rènxìng; shìhé xiàtiān 410 夏天;夏季特有的韧性;适合夏天 410 410 Summer; summer peculiar toughness; suitable for summer 410 Summer; summer peculiar toughness; suitable for summer 410 Verão; resistência peculiar do verão; adequado para o verão 410 Verano; dureza peculiar de verano; adecuado para verano 410 Sommer; sommerliche besondere Härte; geeignet für den Sommer 410 Lato, lato specyficzna wytrzymałość, odpowiedni na lato 410 Лето; лето особенная выносливость; подходит для лета 410 Leto; leto osobennaya vynoslivost'; podkhodit dlya leta 410 الصيف ؛ صلابة مميزة في الصيف ؛ مناسبة لفصل الصيف 410 alsayf ; salabat mumayazat fi alsayf ; munasibat lifasl alsayf 410 ग्रीष्मकाल; गर्मियों में अजीबोगरीब क्रूरता; गर्मियों के लिए उपयुक्त 410 greeshmakaal; garmiyon mein ajeebogareeb kroorata; garmiyon ke lie upayukt 410 ਗਰਮੀਆਂ; ਗਰਮੀਆਂ ਲਈ ਅਜੀਬ ਕਠੋਰਤਾ; ਗਰਮੀਆਂ ਲਈ .ੁਕਵਾਂ 410 garamī'āṁ; garamī'āṁ la'ī ajība kaṭhōratā; garamī'āṁ la'ī.̔Ukavāṁ 410 গ্রীষ্ম; গ্রীষ্মের অদ্ভুত দৃ tough়তা; গ্রীষ্মের জন্য উপযুক্ত 410 grīṣma; grīṣmēra adbhuta dr̥ toughtā; grīṣmēra jan'ya upayukta 410 夏; 夏特有のタフネス; 夏に適している 410  ;  特有  タフ ネス ;   適している 410 なつ ; なつ とくゆう  タフ ネス ; なつ  てきしている 410 natsu ; natsu tokuyū no tafu nesu ; natsu ni tekishiteiru
    411 Été; dureté particulière de l'été; convient à l'été 411 xiàjì de; xiàjì tèshū rèndài; shìhé xiàtiān de 411 夏季的;夏季特殊韧带;适合夏天的 411   411 季的;夏季特有韌;适合夏季的 411 Summer; summer peculiar toughness; suitable for summer 411 Verão; resistência peculiar do verão; adequado para o verão 411 Verano; dureza peculiar de verano; adecuado para verano 411 Sommer; sommerliche besondere Härte; geeignet für den Sommer 411 Lato, lato specyficzna wytrzymałość, odpowiedni na lato 411 Лето; лето особенная выносливость; подходит для лета 411 Leto; leto osobennaya vynoslivost'; podkhodit dlya leta 411 الصيف ؛ صلابة مميزة في الصيف ؛ مناسبة لفصل الصيف 411 alsayf ; salabat mumayazat fi alsayf ; munasibat lifasl alsayf 411 ग्रीष्मकाल; गर्मियों में अजीबोगरीब क्रूरता; गर्मियों के लिए उपयुक्त 411 greeshmakaal; garmiyon mein ajeebogareeb kroorata; garmiyon ke lie upayukt 411 ਗਰਮੀਆਂ; ਗਰਮੀਆਂ ਲਈ ਅਜੀਬ ਕਠੋਰਤਾ; ਗਰਮੀਆਂ ਲਈ .ੁਕਵਾਂ 411 garamī'āṁ; garamī'āṁ la'ī ajība kaṭhōratā; garamī'āṁ la'ī.̔Ukavāṁ 411 গ্রীষ্ম; গ্রীষ্মের অদ্ভুত দৃ tough়তা; গ্রীষ্মের জন্য উপযুক্ত 411 grīṣma; grīṣmēra adbhuta dr̥ toughtā; grīṣmēra jan'ya upayukta 411 夏; 夏特有のタフネス; 夏に適している 411  ;  特有  タフ ネス ;   適している 411 なつ ; なつ とくゆう  タフ ネス ; なつ  てきしている 411 natsu ; natsu tokuyū no tafu nesu ; natsu ni tekishiteiru        
412 temps d'été 412 xià rì tiānqì 412 夏日天气 412 412 summery weather 412 summery weather 412 clima de verão 412 clima veraniego 412 sommerliches Wetter 412 letnia pogoda 412 летняя погода 412 letnyaya pogoda 412 الطقس الصيفي 412 altaqs alsayfiu 412 गर्मी का मौसम 412 garmee ka mausam 412 ਗਰਮ ਮੌਸਮ 412 garama mausama 412 গ্রীষ্মকালীন আবহাওয়া 412 grīṣmakālīna ābahā'ōẏā 412 夏の天気 412   天気 412 なつ  てんき 412 natsu no tenki
    413 Météo d'été 413 xià rì tiānqì 413 夏日天气 413   413 夏日天气 413 Summer weather 413 Clima de verão 413 Clima de verano 413 Sommerwetter 413 Wakacyjna pogoda 413 Летняя погода 413 Letnyaya pogoda 413 طقس الصيف 413 taqs alsayf 413 गर्मी का मौसम 413 garmee ka mausam 413 ਗਰਮੀ ਦਾ ਮੌਸਮ 413 garamī dā mausama 413 গ্রীষ্মের আবহাওয়া 413 grīṣmēra ābahā'ōẏā 413 夏の天気 413   天気 413 なつ  てんき 413 natsu no tenki        
414 Météo d'été 414 xiàjì tiānqì 414 夏季天气 414 414 Summer weather 414 Summer weather 414 Clima de verão 414 Clima de verano 414 Sommerwetter 414 Wakacyjna pogoda 414 Летняя погода 414 Letnyaya pogoda 414 طقس الصيف 414 taqs alsayf 414 गर्मी का मौसम 414 garmee ka mausam 414 ਗਰਮੀ ਦਾ ਮੌਸਮ 414 garamī dā mausama 414 গ্রীষ্মের আবহাওয়া 414 grīṣmēra ābahā'ōẏā 414 夏の天気 414   天気 414 なつ  てんき 414 natsu no tenki
    415 Météo d'été 415 xiàtiān de tiānqì 415 夏天的天气 415   415 夏日的天气 415 Summer weather 415 Clima de verão 415 Clima de verano 415 Sommerwetter 415 Wakacyjna pogoda 415 Летняя погода 415 Letnyaya pogoda 415 طقس الصيف 415 taqs alsayf 415 गर्मी का मौसम 415 garmee ka mausam 415 ਗਰਮੀ ਦਾ ਮੌਸਮ 415 garamī dā mausama 415 গ্রীষ্মের আবহাওয়া 415 grīṣmēra ābahā'ōẏā 415 夏の天気 415   天気 415 なつ  てんき 415 natsu no tenki        
416 une robe d'été légère 416 qīngbó de xiàzhuāng 416 轻薄的夏装 416 416 a light summery dress 416 a light summery dress 416 um vestido leve de verão 416 un vestido veraniego ligero 416 ein leichtes sommerliches Kleid 416 lekka letnia sukienka 416 легкое летнее платье 416 legkoye letneye plat'ye 416 فستان صيفي خفيف 416 fustan sayfiun khafif 416 एक हल्की गर्मी की पोशाक 416 ek halkee garmee kee poshaak 416 ਇੱਕ ਹਲਕੀ ਸੰਖੇਪ ਪਹਿਰਾਵੇ 416 ika halakī sakhēpa pahirāvē 416 একটি হালকা সামারি পোশাক 416 ēkaṭi hālakā sāmāri pōśāka 416 軽い夏らしいドレス 416 軽い 夏らしい ドレス 416 かるい なつらしい ドレス 416 karui natsurashī doresu
    417 Une robe d'été légère 417 wǒ qīngbó de xiàzhuāng 417 我轻薄的夏装 417   417 一件轻薄的夏装 417 A light summer dress 417 Um vestido leve de verão 417 Un vestido ligero de verano 417 Ein leichtes Sommerkleid 417 Lekka letnia sukienka 417 Легкое летнее платье 417 Legkoye letneye plat'ye 417 فستان صيفي خفيف 417 fustan sayfiun khafif 417 एक हल्की गर्मी की पोशाक 417 ek halkee garmee kee poshaak 417 ਗਰਮੀ ਦਾ ਇੱਕ ਹਲਕਾ ਜਿਹਾ ਪਹਿਰਾਵਾ 417 garamī dā ika halakā jihā pahirāvā 417 হালকা গ্রীষ্মের পোশাক 417 hālakā grīṣmēra pōśāka 417 軽やかなサマードレス 417 軽やかな サマー ドレス 417 かろやかな サマー ドレス 417 karoyakana samā doresu        
418 Robe fine pour l'été 418 shìhé xiàtiān de báo kuǎn liányīqún 418 适合夏天的薄款连衣裙 418 418 Thin dress for summer 418 Thin dress for summer 418 Vestido fino para o verão 418 Vestido fino para el verano 418 Dünnes Kleid für den Sommer 418 Cienka sukienka na lato 418 Тонкое платье на лето 418 Tonkoye plat'ye na leto 418 فستان رقيق لفصل الصيف 418 fustan raqiq lifasl alsayf 418 गर्मियों के लिए पतली पोशाक 418 garmiyon ke lie patalee poshaak 418 ਗਰਮੀਆਂ ਲਈ ਪਤਲਾ ਪਹਿਰਾਵਾ 418 garamī'āṁ la'ī patalā pahirāvā 418 গ্রীষ্মের জন্য পাতলা পোশাক 418 grīṣmēra jan'ya pātalā pōśāka 418 夏に向けた薄手のドレス 418   向けた 薄手  ドレス 418 なつ  むけた うすで  ドレス 418 natsu ni muketa usude no doresu
    419 Robe fine pour l'été 419 xiàtiān chuān de báo báo 419 夏天穿的薄薄 419   419 夏天穿的连衣裙 419 Thin dress for summer 419 Vestido fino para o verão 419 Vestido fino para el verano 419 Dünnes Kleid für den Sommer 419 Cienka sukienka na lato 419 Тонкое платье на лето 419 Tonkoye plat'ye na leto 419 فستان رقيق لفصل الصيف 419 fustan raqiq lifasl alsayf 419 गर्मियों के लिए पतली पोशाक 419 garmiyon ke lie patalee poshaak 419 ਗਰਮੀਆਂ ਲਈ ਪਤਲਾ ਪਹਿਰਾਵਾ 419 garamī'āṁ la'ī patalā pahirāvā 419 গ্রীষ্মের জন্য পাতলা পোশাক 419 grīṣmēra jan'ya pātalā pōśāka 419 夏に向けた薄手のドレス 419   向けた 薄手  ドレス 419 なつ  むけた うすで  ドレス 419 natsu ni muketa usude no doresu        
420 S'opposer 420 fǎnduì 420 反对 420 420 Opposé 420 Opposé 420 Opor 420 Oponerse a 420 Ablehnen 420 Sprzeciwiać się 420 Opposé 420 Opposé 420 معارضة 420 muearada 420 विपक्ष 420 vipaksh 420 ਵਿਰੋਧੀ 420 virōdhī 420 বিরোধী 420 birōdhī 420 反対 420 反対 420 はんたい 420 hantai
421 hivernal 421 hánlěng de 421 寒冷的 421 421 wintry 421 wintry 421 invernal 421 invernal 421 winterlich 421 zimowy 421 зимний 421 zimniy 421 شتوي 421 shtui 421 सर्दी 421 sardee 421 Wintry 421 Wintry 421 মদ 421 mada 421 冬の 421 冬 の 421 ふゆ  421 fuyu no
422 résumé 422 jiā qǐlái 422 加起来 422 422 summing-up 422 summing-up 422 Resumindo 422 Resumiendo 422 zusammenfassen 422 Podsumowując 422 подведение итогов 422 podvedeniye itogov 422 تلخيص لما سبق 422 talkhis lima sabaq 422 उपसंहार 422 upasanhaar 422 ਸੰਖੇਪ-ਅਪ 422 sakhēpa-apa 422 সাতরে যাও 422 sātarē yā'ō 422 総括 422 総括 422 そうかつ 422 sōkatsu
423 résumés 423 zǒngjié 423 总结 423 423 summings-up 423 summings-up 423 resumos 423 resumiendo 423 Zusammenfassungen 423 podsumowania 423 подведение итогов 423 podvedeniye itogov 423 تلخيص 423 talkhis 423 सारांश-अप 423 saaraansh-ap 423 ਸੰਮੇਲਨ-ਅਪ 423 samēlana-apa 423 সমন-আপ 423 samana-āpa 423 総括 423 総括 423 そうかつ 423 sōkatsu
424 un discours prononcé par le juge vers la fin d'un procès devant un tribunal, dans lequel il rappelle au jury les éléments de preuve et les points les plus importants de l'affaire avant que le jury ne prenne sa décision 424 fǎguān zài fǎtíng shěnpàn jiējìn wěishēng shí fābiǎo de jiǎnghuà, zài péishěn tuán zuòchū juédìng zhīqián, tā huò tā zài qízhōng tíxǐng péishěn tuán yǒuguān zhèngjù hé ànjiàn zhōng zuì zhòngyào de yāo diǎn 424 法官在法庭审判接近尾声时发表的讲话,在陪审团作出决定之前,他或她在其中提醒陪审团有关证据和案件中最重要的要点 424 424 a speech that the judge makes near the end of a trial in court, in which he or she reminds the jury about the evidence and the most important points in the case before the jury makes its decision  424 a speech that the judge makes near the end of a trial in court, in which he or she reminds the jury about the evidence and the most important points in the case before the jury makes its decision 424 um discurso que o juiz faz perto do final de um julgamento no tribunal, no qual ele lembra o júri sobre as provas e os pontos mais importantes do caso antes que o júri tome sua decisão 424 un discurso que el juez pronuncia cerca del final de un juicio en el tribunal, en el que le recuerda al jurado sobre las pruebas y los puntos más importantes del caso antes de que el jurado tome su decisión 424 eine Rede, die der Richter gegen Ende einer Verhandlung vor Gericht hält, in der er die Geschworenen an die Beweise und die wichtigsten Punkte im Fall erinnert, bevor die Jury ihre Entscheidung trifft 424 przemówienie, które sędzia wygłasza pod koniec rozprawy w sądzie, w którym przypomina ławie przysięgłych o dowodach i najważniejszych punktach w sprawie, zanim ława przysięgłych podejmie decyzję 424 речь, которую судья произносит в конце судебного разбирательства в суде, в которой он или она напоминает присяжным о доказательствах и наиболее важных моментах дела до того, как присяжные вынесут свое решение 424 rech', kotoruyu sud'ya proiznosit v kontse sudebnogo razbiratel'stva v sude, v kotoroy on ili ona napominayet prisyazhnym o dokazatel'stvakh i naiboleye vazhnykh momentakh dela do togo, kak prisyazhnyye vynesut svoye resheniye 424 خطاب يلقيه القاضي قرب نهاية المحاكمة في المحكمة ، حيث يقوم بتذكير هيئة المحلفين بالأدلة وأهم النقاط في القضية قبل أن تتخذ هيئة المحلفين قرارها 424 khitab yulqih alqadi qurb nihayat almuhakamat fi almahkamat , hayth yaqum bitadhkir hayyat almuhalafin bial'adilat wa'ahami alniqat fi alqadiat qabl 'an tatakhidh hayyat almuhalifin qararaha 424 एक भाषण जो न्यायाधीश अदालत में एक मुकदमे के अंत में करता है, जिसमें वह जूरी को सबूतों के बारे में याद दिलाता है और जूरी के निर्णय से पहले मामले में सबसे महत्वपूर्ण बिंदु 424 ek bhaashan jo nyaayaadheesh adaalat mein ek mukadame ke ant mein karata hai, jisamen vah jooree ko sabooton ke baare mein yaad dilaata hai aur jooree ke nirnay se pahale maamale mein sabase mahatvapoorn bindu 424 ਇਕ ਭਾਸ਼ਣ ਜੋ ਜੱਜ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਮੁਕੱਦਮੇ ਦੀ ਸਮਾਪਤੀ ਦੇ ਨੇੜੇ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਉਹ ਜੂਰੀ ਨੂੰ ਸਬੂਤਾਂ ਬਾਰੇ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿ theਰੀ ਵੱਲੋਂ ਆਪਣਾ ਫੈਸਲਾ ਲੈਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੇਸ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨੁਕਤੇ ਯਾਦ ਕਰਾਉਂਦਾ ਹੈ. 424 ika bhāśaṇa jō jaja adālata vica mukadamē dī samāpatī dē nēṛē karadā hai, jisa vica uha jūrī nū sabūtāṁ bārē yāda divā'undā hai atē ji therī valōṁ āpaṇā phaisalā laiṇa tōṁ pahilāṁ kēsa dē sabha tōṁ mahatavapūrana nukatē yāda karā'undā hai. 424 বিচারক আদালতে বিচারের সমাপ্তির অদূরে যে বক্তব্য রাখেন, সেখানে জুরি জুরি তার সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে তার প্রমাণ এবং মামলার সর্বাধিক গুরুত্বপূর্ণ বিষয়গুলি সম্পর্কে জুরিকে স্মরণ করিয়ে দেয় 424 bicāraka ādālatē bicārēra samāptira adūrē yē baktabya rākhēna, sēkhānē juri juri tāra sid'dhānta nē'ōẏāra āgē tāra pramāṇa ēbaṁ māmalāra sarbādhika gurutbapūrṇa biṣaẏaguli samparkē jurikē smaraṇa kariẏē dēẏa 424 裁判官が法廷での裁判の終わり近くに行うスピーチで、陪審が決定を下す前に、証拠と事件の最も重要な点について陪審員に思い出させるもの 424 裁判官  法廷   裁判  終わり 近く  行う スピーチ  、 陪審  決定  下す   、 証拠  事件  最も 重要な  について 陪審員  思い出させる もの 424 さいばんかん  ほうてい   さいばん  おわり ちかく  おこなう スピーチ  、 ばいしん  けってい  くだす まえ  、 しょうこ  じけん  もっとも じゅうような てん について ばいしにん  おもいださせる もの 424 saibankan ga hōtei de no saiban no owari chikaku ni okonau supīchi de , baishin ga kettei o kudasu mae ni , shōko to jiken no mottomo jūyōna ten nitsuite baishinin ni omoidasaseru mono
    425 Le discours du juge à la fin du procès. Avant que le jury ne prenne une décision, il rappelle au jury les points les plus importants de la preuve et de l'affaire. 425 fǎguān zài fǎtíng tā píngyì wěishēng shí fābiǎo de yǎnjiǎng, zài péishěn tuán juédìng zhīqián, tā huò zài qízhōng tíxǐng péishěn tuán yǒuguān de rénwù hé ànjiàn zhōng zuì zhòngyào de yāo diǎn 425 法官在法庭她评议尾声时发表的演讲,在陪审团决定之前,他或在其中提醒陪审团有关的人物和案件中最重要的要点 425   425 法官在法庭审判接近尾声时发表的讲话,在陪审团作出决定之前,他或她在其中提醒陪审团有关证据和案件中最重要的要点 425 The judge's speech at the end of the court trial. Before the jury makes a decision, he or she reminds the jury about the most important points in the evidence and the case. 425 O discurso do juiz no final do julgamento. Antes de o júri tomar uma decisão, ele lembra o júri sobre os pontos mais importantes da prova e do caso. 425 El discurso del juez al final del juicio judicial Antes de que el jurado tome una decisión, le recuerda los puntos más importantes de las pruebas y del caso. 425 Rede des Richters am Ende der Gerichtsverhandlung Bevor die Jury eine Entscheidung trifft, erinnert sie die Jury an die wichtigsten Punkte der Beweise und des Falles. 425 Wystąpienie sędziego na zakończenie rozprawy Przed podjęciem decyzji przez ławę przysięgłych przypomina on ławie przysięgłych o najważniejszych punktach dowodów i sprawy. 425 Речь судьи по окончании судебного заседания.Перед принятием решения присяжные напоминают присяжным о наиболее важных моментах в доказательствах и в деле. 425 Rech' sud'i po okonchanii sudebnogo zasedaniya.Pered prinyatiyem resheniya prisyazhnyye napominayut prisyazhnym o naiboleye vazhnykh momentakh v dokazatel'stvakh i v dele. 425 خطاب القاضي في نهاية المحاكمة وقبل أن تتخذ هيئة المحلفين قرارها ، يقوم بتذكير هيئة المحلفين بأهم النقاط في الدليل والقضية. 425 khitab alqadi fi nihayat almuhakamat waqabl 'an tatakhidh hayyat almuhalifin qararaha , yaqum bitadhkir hayyat almuhalafin bi'ahami alniqat fi aldalil walqadiati. 425 अदालती सुनवाई के अंत में न्यायाधीश का भाषण. जूरी द्वारा कोई निर्णय लेने से पहले, वह जूरी को साक्ष्य और मामले के सबसे महत्वपूर्ण बिंदुओं के बारे में याद दिलाता है. 425 adaalatee sunavaee ke ant mein nyaayaadheesh ka bhaashan. jooree dvaara koee nirnay lene se pahale, vah jooree ko saakshy aur maamale ke sabase mahatvapoorn binduon ke baare mein yaad dilaata hai. 425 ਅਦਾਲਤ ਦੀ ਸੁਣਵਾਈ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਜੱਜ ਦਾ ਭਾਸ਼ਣ। ਜਿ theਰੀ ਫੈਸਲਾ ਲੈਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਉਹ ਜੂਰੀ ਨੂੰ ਸਬੂਤ ਅਤੇ ਕੇਸ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਨੁਕਤਿਆਂ ਬਾਰੇ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਂਦੀ ਹੈ। 425 Adālata dī suṇavā'ī dē ata vica jaja dā bhāśaṇa. Ji therī phaisalā laiṇa tōṁ pahilāṁ, uha jūrī nū sabūta atē kēsa dē sabha tōṁ mahatavapūraṇa nukati'āṁ bārē yāda divā'undī hai. 425 আদালতের বিচার শেষে বিচারকের বক্তব্য।জুরি সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে তিনি বা তিনি জুরিটিকে প্রমাণ এবং মামলার সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় সম্পর্কে স্মরণ করিয়ে দেন। 425 ādālatēra bicāra śēṣē bicārakēra baktabya.Juri sid'dhānta nē'ōẏāra āgē tini bā tini juriṭikē pramāṇa ēbaṁ māmalāra sabacēẏē gurutbapūrṇa biṣaẏa samparkē smaraṇa kariẏē dēna. 425 裁判終了時の裁判官のスピーチ 陪審は、判決を下す前に、証拠と事件の最も重要な点について陪審に思い出させます。 425 裁判 終了   裁判官  スピーチ 陪審  、 判決  下す   、 証拠  事件  最も 重要な  について 陪審  思い出させます 。 425 さいばん しゅうりょう   さいばんかん  スピーチ ばいしん  、 はんけつ  くだす まえ  、 しょうこ  じけん  もっとも じゅうような てん について ばいしん  おもいださせます 。 425 saiban shūryō ji no saibankan no supīchi baishin wa , hanketsu o kudasu mae ni , shōko to jiken no mottomo jūyōna ten nitsuite baishin ni omoidasasemasu .        
426 Résumé de la preuve (fait par le juge au jury avant la fin du procès) 426 zhèngjù zhāiyào (yóu fǎguān zài shěnpàn jiéshù qián tíjiāo gěi péishěn tuán) 426 证据摘要(由法官在审判结束前提交给陪审团) 426 426 Summary of evidence (made by the judge to the jury before the end of the trial) 426 Summary of evidence (made by the judge to the jury before the end of the trial) 426 Resumo das provas (feitas pelo juiz ao júri antes do final do julgamento) 426 Resumen de la prueba (hecha por el juez al jurado antes del final del juicio) 426 Zusammenfassung der Beweise (vom Richter an die Jury vor dem Ende des Prozesses) 426 Podsumowanie dowodów (sporządzonych przez sędziego ławie przysięgłych przed zakończeniem procesu) 426 Резюме доказательств (представленных судьей присяжным до окончания судебного разбирательства) 426 Rezyume dokazatel'stv (predstavlennykh sud'yey prisyazhnym do okonchaniya sudebnogo razbiratel'stva) 426 ملخص الأدلة (يقدمه القاضي إلى هيئة المحلفين قبل نهاية المحاكمة) 426 mulakhas al'adila (yuqadimah alqadi 'iilaa hayyat almuhalafin qabl nihayat almuhakamati) 426 साक्ष्य का सारांश (न्यायाधीश द्वारा मुकदमे की समाप्ति से पहले जूरी को दिया गया) 426 saakshy ka saaraansh (nyaayaadheesh dvaara mukadame kee samaapti se pahale jooree ko diya gaya) 426 ਸਬੂਤ ਦਾ ਸਾਰ (ਮੁਕੱਦਮੇ ਦੀ ਸਮਾਪਤੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜੱਜ ਦੁਆਰਾ ਜੱਜ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੇ ਗਏ) 426 Sabūta dā sāra (mukadamē dī samāpatī tōṁ pahilāṁ jaja du'ārā jaja du'ārā kītē ga'ē) 426 প্রমাণের সংক্ষিপ্তসার (বিচার শেষ হওয়ার আগে বিচারক জুরিতে করেছেন) 426 Pramāṇēra saṅkṣiptasāra (bicāra śēṣa ha'ōẏāra āgē bicāraka juritē karēchēna) 426 証拠の要約(裁判の終了前に裁判官が陪審に対して作成したもの) 426 証拠  要約 ( 裁判  終了   裁判官  陪審 に対して 作成 した もの ) 426 しょうこ  ようやく ( さいばん  しゅうりょう まえ  さいばんかん  ばいしん にたいして さくせい した もの ) 426 shōko no yōyaku ( saiban no shūryō mae ni saibankan ga baishin nitaishite sakusei shita mono )
    427 Résumé de la preuve (fait par le juge au jury avant la fin du procès) 427 (bìyè qián shǒuxí xiàng péishěn tuán zuò de) gàishù 427 (毕业前首席向陪审团作的)概述 427   427 (审理结束前法官向陪审团作的)证据概述 427 Summary of evidence (made by the judge to the jury before the end of the trial) 427 Resumo das provas (feitas pelo juiz ao júri antes do final do julgamento) 427 Resumen de la prueba (hecha por el juez al jurado antes del final del juicio) 427 Zusammenfassung der Beweise (vom Richter an die Jury vor dem Ende des Prozesses) 427 Podsumowanie dowodów (sporządzonych przez sędziego ławie przysięgłych przed zakończeniem procesu) 427 Резюме доказательств (представленных судьей присяжным до окончания судебного разбирательства) 427 Rezyume dokazatel'stv (predstavlennykh sud'yey prisyazhnym do okonchaniya sudebnogo razbiratel'stva) 427 ملخص الأدلة (يقدمه القاضي إلى هيئة المحلفين قبل نهاية المحاكمة) 427 mulakhas al'adila (yuqadimah alqadi 'iilaa hayyat almuhalafin qabl nihayat almuhakamati) 427 साक्ष्य का सारांश (न्यायाधीश द्वारा मुकदमे की समाप्ति से पहले जूरी को दिया गया) 427 saakshy ka saaraansh (nyaayaadheesh dvaara mukadame kee samaapti se pahale jooree ko diya gaya) 427 ਸਬੂਤ ਦਾ ਸਾਰ (ਮੁਕੱਦਮੇ ਦੀ ਸਮਾਪਤੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜੱਜ ਦੁਆਰਾ ਜੱਜ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੇ ਗਏ) 427 sabūta dā sāra (mukadamē dī samāpatī tōṁ pahilāṁ jaja du'ārā jaja du'ārā kītē ga'ē) 427 প্রমাণের সংক্ষিপ্তসার (বিচার শেষ হওয়ার আগে বিচারক জুরিতে করেছেন) 427 pramāṇēra saṅkṣiptasāra (bicāra śēṣa ha'ōẏāra āgē bicāraka juritē karēchēna) 427 証拠の要約(裁判の終了前に裁判官が陪審に対して作成したもの) 427 証拠  要約 ( 裁判  終了   裁判官  陪審 に対して 作成 した もの ) 427 しょうこ  ようやく ( さいばん  しゅうりょう まえ  さいばんかん  ばいしん にたいして さくせい した もの ) 427 shōko no yōyaku ( saiban no shūryō mae ni saibankan ga baishin nitaishite sakusei shita mono )        
428  une occasion où qn énonce, les points principaux d'un argument, etc. 428  mǒu rén chénshù de chǎnghé, zhēnglùn de yāo diǎn děng 428  某人陈述的场合,争论的要点等 428 428  an occasion when sb states, the main points of an argument, etc 428  an occasion when sb states, the main points of an argument, etc 428  uma ocasião em que sb afirma, os principais pontos de um argumento, etc. 428  una ocasión en la que sb dice, los puntos principales de un argumento, etc. 428  eine Gelegenheit, bei der jemand sagt, die Hauptpunkte eines Arguments usw 428  okazja, kiedy ktoś stwierdza, główne punkty sporu itp 428  случай, когда кто-то заявляет, основные моменты аргументации и т. д. 428  sluchay, kogda kto-to zayavlyayet, osnovnyye momenty argumentatsii i t. d. 428  مناسبة عندما يذكر sb ، النقاط الرئيسية في الحجة ، إلخ 428 munasabat eindama yudhkar sb , alniqat alrayiysiat fi alhijat , 'ilkh 428  एक अवसर जब sb बताता है, एक तर्क के मुख्य बिंदु, आदि 428  ek avasar jab sb bataata hai, ek tark ke mukhy bindu, aadi 428  ਇੱਕ ਅਵਸਰ ਜਦੋਂ ਐਸਬੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਦਲੀਲ ਦੇ ਮੁੱਖ ਬਿੰਦੂ, ਆਦਿ 428  ika avasara jadōṁ aisabī kahidā hai, ika dalīla dē mukha bidū, ādi 428  একটি উপলভ্য যখন এস বি স্টেট করে, আর্গুমেন্টের মূল পয়েন্টস ইত্যাদি 428  ēkaṭi upalabhya yakhana ēsa bi sṭēṭa karē, ārgumēnṭēra mūla paẏēnṭasa ityādi 428  sbが発言する場面、議論の要点など 428 sb  発言 する 場面 、 議論  要点 など 428 sb  はつげん する ばめん 、 ぎろん  ようてん など 428 sb ga hatsugen suru bamen , giron no yōten nado
    429 L'occasion où quelqu'un a fait une déclaration, le point de l'argument, etc. 429 mǒu rén jiǎngshù de chǎnghé, zhēnglùn de yāo diǎn děng 429 某人讲述的场合,争论的要点等 429   429 某人陈述的场合,争论的要点等 429 The occasion where someone made a statement, the point of the argument, etc. 429 A ocasião em que alguém fez uma declaração, o ponto do argumento, etc. 429 La ocasión en la que alguien hizo una declaración, el punto de la discusión, etc. 429 Der Anlass, bei dem jemand eine Aussage gemacht hat, die Argumentation usw. 429 Okoliczność, w której ktoś wygłosił oświadczenie, punkt sporu itp. 429 Случай, когда кто-то сделал заявление, суть аргумента и т. Д. 429 Sluchay, kogda kto-to sdelal zayavleniye, sut' argumenta i t. D. 429 المناسبة التي أدلى فيها شخص ما ببيان ، ووجهة المناقشة ، وما إلى ذلك. 429 almunasabat alati 'adlaa fiha shakhs ma bibayan , wawijhat almunaqashat , wama 'iilaa dhalika. 429 वह अवसर जहाँ किसी ने कोई बयान दिया हो, तर्क की बात आदि। 429 vah avasar jahaan kisee ne koee bayaan diya ho, tark kee baat aadi. 429 ਉਹ ਅਵਸਰ ਜਿੱਥੇ ਕਿਸੇ ਨੇ ਬਿਆਨ ਦਿੱਤਾ, ਦਲੀਲ ਦਾ ਬਿੰਦੂ, ਆਦਿ. 429 uha avasara jithē kisē nē bi'āna ditā, dalīla dā bidū, ādi. 429 যে উপলক্ষে কেউ বিবৃতি দিয়েছেন, যুক্তির বিন্দু ইত্যাদি 429 yē upalakṣē kē'u bibr̥ti diẏēchēna, yuktira bindu ityādi 429 発言のきっかけ、論点など。 429 発言  きっかけ 、 論点 など 。 429 はつげん  きっかけ 、 ろんてん など 。 429 hatsugen no kikkake , ronten nado .        
430 Résumer 430 zǒngjié 430 总结 430 430 Summarize 430 Summarize 430 Resumir 430 Resumir 430 Zusammenfassen 430 Podsumować 430 Подвести итоги 430 Podvesti itogi 430 لخص 430 lakhas 430 संक्षेप 430 sankshep 430 ਸਾਰ 430 Sāra 430 সংক্ষিপ্তকরণ 430 saṅkṣiptakaraṇa 430 要約する 430 要約 する 430 ようやく する 430 yōyaku suru
    431 Résumer 431 zǒngjié; gàikuò 431 总结;概括 431   431 总结;概括 431 Summarize 431 Resumir 431 Resumir 431 Zusammenfassen 431 Podsumować 431 Подвести итоги 431 Podvesti itogi 431 لخص 431 lakhas 431 संक्षेप 431 sankshep 431 ਸਾਰ 431 sāra 431 সংক্ষিপ্তকরণ 431 saṅkṣiptakaraṇa 431 要約する 431 要約 する 431 ようやく する 431 yōyaku suru        
432  Sommet 432  shǒunǎo 432  首脑 432 432  Summit 432  Summit 432  Cume 432  Cumbre 432  Gipfel 432  Szczyt 432  Саммит 432  Sammit 432  قمة 432 qima 432  शिखर सम्मेलन 432  shikhar sammelan 432  ਸੰਮੇਲਨ 432  samēlana 432  সামিট 432  sāmiṭa 432  サミット 432 サミット 432 サミット 432 samitto
    433 sommet 433 yī wèi 433 一位 433   433 首脑 433 summit 433 cume 433 cumbre 433 Gipfel 433 szczyt 433 саммит 433 sammit 433 قمة 433 qima 433 शिखर सम्मेलन 433 shikhar sammelan 433 ਸੰਮੇਲਨ 433 samēlana 433 শিখর 433 śikhara 433 サミット 433 サミット 433 サミット 433 samitto        
434 le point culminant de qc, en particulier le sommet d'une montagne 434 mǒu wù de zuìgāo diǎn, yóu zhǐ shāndǐng 434 某物的最高点,尤指山顶 434 434 the highest point of sth, especially the top of a mountain 434 the highest point of sth, especially the top of a mountain 434 o ponto mais alto de sth, especialmente o topo de uma montanha 434 el punto más alto de algo, especialmente la cima de una montaña 434 der höchste Punkt von etw, insbesondere der Gipfel eines Berges 434 najwyższy punkt czegoś, zwłaszcza szczyt góry 434 самая высокая точка, особенно вершина горы 434 samaya vysokaya tochka, osobenno vershina gory 434 أعلى نقطة ، وخاصة قمة الجبل 434 'aelaa nuqtat , wakhasatan qimat aljabal 434 sth का उच्चतम बिंदु, विशेष रूप से एक पहाड़ की चोटी 434 sth ka uchchatam bindu, vishesh roop se ek pahaad kee chotee 434 ਸਟੈਮ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੀ ਪੁਆਇੰਟ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਪਹਾੜ ਦੀ ਚੋਟੀ 434 saṭaima dī sabha tōṁ ucī pu'ā'iṭa, ḵẖāsakara pahāṛa dī cōṭī 434 বিশেষ করে একটি পর্বতের শীর্ষে স্টেচ এর সর্বোচ্চ পয়েন্ট 434 biśēṣa karē ēkaṭi parbatēra śīrṣē sṭēca ēra sarbōcca paẏēnṭa 434 sth の最高点、特に山の頂上 434 sth  最高点 、 特に   頂上 434 sth  さいこうてん 、 とくに やま  ちょうじょう 434 sth no saikōten , tokuni yama no chōjō
    435 Le point culminant de quelque chose, en particulier le sommet d'une montagne 435 mǒu wù de zuìgāo diǎn, yóu zhǐ shāndǐng 435 某物的最高点,尤指山顶 435   435 某物的最高点,尤指山顶 435 The highest point of something, especially the top of a mountain 435 O ponto mais alto de alguma coisa, especialmente o topo de uma montanha 435 El punto más alto de algo, especialmente la cima de una montaña. 435 Der höchste Punkt von etwas, besonders der Gipfel eines Berges 435 Najwyższy punkt czegoś, zwłaszcza szczyt góry 435 Самая высокая точка чего-либо, особенно вершина горы 435 Samaya vysokaya tochka chego-libo, osobenno vershina gory 435 أعلى نقطة في شيء ما ، وخاصة قمة جبل 435 'aelaa nuqtat fi shay' ma , wakhasatan qimat jabal 435 किसी चीज का उच्चतम बिंदु, विशेषकर किसी पर्वत की चोटी 435 kisee cheej ka uchchatam bindu, visheshakar kisee parvat kee chotee 435 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਬਿੰਦੂ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਪਹਾੜ ਦੀ ਚੋਟੀ 435 kisē cīza dā sabha tōṁ ucā bidū, ḵẖāsakara pahāṛa dī cōṭī 435 কোনও কিছুর সর্বোচ্চ পয়েন্ট, বিশেষত একটি পর্বতের শীর্ষ 435 kōna'ō kichura sarbōcca paẏēnṭa, biśēṣata ēkaṭi parbatēra śīrṣa 435 何かの最高点、特に山の頂上 435    最高点 、 特に   頂上 435 なに   さいこうてん 、 とくに やま  ちょうじょう 435 nani ka no saikōten , tokuni yama no chōjō        
436 Le point le plus élevé 436 zuìgāo diǎn 436 最高点 436 436 Highest point 436 Highest point 436 Ponto mais alto 436 Punto mas alto 436 Höchster Punkt 436 Najwyższy punkt 436 Высшая точка 436 Vysshaya tochka 436 أعلى نقطة 436 'aelaa nuqta 436 सबसे ऊंचा स्थान 436 sabase ooncha sthaan 436 ਉੱਚ ਪੁਆਇੰਟ 436 uca pu'ā'iṭa 436 সর্বোচ্চ বিন্দু 436 sarbōcca bindu 436 最高点 436 最高点 436 さいこうてん 436 saikōten
    437  Le point le plus élevé 437  zuìgāo diǎn; zuìgāo diǎn 437  最高点;最高点 437   437  最高点;顶点;山顶 437  Highest point 437  Ponto mais alto 437  Punto mas alto 437  Höchster Punkt 437  Najwyższy punkt 437  Высшая точка 437  Vysshaya tochka 437  أعلى نقطة 437 'aelaa nuqta 437  सबसे ऊंचा स्थान 437  sabase ooncha sthaan 437  ਉੱਚ ਪੁਆਇੰਟ 437  uca pu'ā'iṭa 437  সর্বোচ্চ বিন্দু 437  sarbōcca bindu 437  最高点 437 最高点 437 さいこうてん 437 saikōten        
438 Nous avons atteint le sommet à midi. 438 zhōngwǔ wǒmen dàodále shāndǐng. 438 中午我们到达了山顶。 438 438 We reached the summit at noon. 438 We reached the summit at noon. 438 Chegamos ao cume ao meio-dia. 438 Llegamos a la cumbre al mediodía. 438 Mittags erreichten wir den Gipfel. 438 Szczyt osiągnęliśmy w południe. 438 В полдень мы достигли вершины. 438 V polden' my dostigli vershiny. 438 وصلنا إلى القمة ظهرا. 438 wasaluna 'iilaa alqimat zahra. 438 हम दोपहर में शिखर पर पहुंचे। 438 ham dopahar mein shikhar par pahunche. 438 ਅਸੀਂ ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚੇ. 438 asīṁ dupahira nū sikhara'tē pahucē. 438 আমরা দুপুরে শীর্ষে পৌঁছেছি। 438 āmarā dupurē śīrṣē paum̐chēchi. 438 頂上に到着したのは正午。 438 頂上  到着 した   正午 。 438 ちょうじょう  とうちゃく した   しょうご 。 438 chōjō ni tōchaku shita no wa shōgo .
    439 Nous avons atteint le sommet de la montagne à midi 439 Wǒmen zài shāndǐng 439 我们在山顶 439   439 我们中午到达山顶 439 We reached the top of the mountain at noon 439 Chegamos ao topo da montanha ao meio-dia 439 Llegamos a la cima de la montaña al mediodía 439 Mittags erreichten wir den Gipfel des Berges 439 Na szczyt góry dotarliśmy w południe 439 Мы достигли вершины горы в полдень 439 My dostigli vershiny gory v polden' 439 وصلنا إلى قمة الجبل ظهرا 439 wasalna 'iilaa qimat aljabal zuhrana 439 हम दोपहर में पहाड़ की चोटी पर पहुँचे 439 ham dopahar mein pahaad kee chotee par pahunche 439 ਅਸੀਂ ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਪਹਾੜ ਦੀ ਚੋਟੀ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਗਏ 439 Asīṁ dupahira nū pahāṛa dī cōṭī tē pahuca ga'ē 439 আমরা দুপুরে পাহাড়ের চূড়ায় পৌঁছেছি 439 Āmarā dupurē pāhāṛēra cūṛāẏa paum̐chēchi 439 お昼に山頂に到着 439 お昼  山頂  到着 439 おひる  さんちょう  とうちゃく 439 ohiru ni sanchō ni tōchaku        
440 Nous sommes arrivés au sommet à midi 440 wǒmen zhōngwǔ dàodá shāndǐng 440 我们中午到达山顶 440 440 We arrived at the summit at noon 440 We arrived at the summit at noon 440 Chegamos ao cume ao meio-dia 440 Llegamos a la cumbre al mediodía 440 Mittags sind wir am Gipfel angekommen 440 Na szczyt dotarliśmy w południe 440 Мы прибыли на вершину в полдень 440 My pribyli na vershinu v polden' 440 وصلنا إلى القمة ظهرًا 440 wasalna 'iilaa alqimat zhrana 440 हम दोपहर में शिखर पर पहुंचे 440 ham dopahar mein shikhar par pahunche 440 ਅਸੀਂ ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਸਿਖਰ ਸੰਮੇਲਨ ਵਿਚ ਪਹੁੰਚੇ 440 asīṁ dupahira nū sikhara samēlana vica pahucē 440 আমরা দুপুরে শীর্ষে পৌঁছেছি 440 āmarā dupurē śīrṣē paum̐chēchi 440 お昼に山頂に到着 440 お昼  山頂  到着 440 おひる  さんちょう  とうちゃく 440 ohiru ni sanchō ni tōchaku
    441 Nous sommes arrivés au sommet à midi 441 zhōngwǔ shífēn wǒmen liánhé fēng dǐng 441 中午时分我们联合峰顶 441   441 中午时分我们抵达峰顶 441 We arrived at the summit at noon 441 Chegamos ao cume ao meio-dia 441 Llegamos a la cumbre al mediodía 441 Mittags sind wir am Gipfel angekommen 441 Na szczyt dotarliśmy w południe 441 Мы прибыли на вершину в полдень 441 My pribyli na vershinu v polden' 441 وصلنا إلى القمة ظهرًا 441 wasalna 'iilaa alqimat zhrana 441 हम दोपहर में शिखर पर पहुंचे 441 ham dopahar mein shikhar par pahunche 441 ਅਸੀਂ ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਸਿਖਰ ਸੰਮੇਲਨ ਵਿਚ ਪਹੁੰਚੇ 441 asīṁ dupahira nū sikhara samēlana vica pahucē 441 আমরা দুপুরে শীর্ষে পৌঁছেছি 441 āmarā dupurē śīrṣē paum̐chēchi 441 お昼に山頂に到着 441 お昼  山頂  到着 441 おひる  さんちょう  とうちゃく 441 ohiru ni sanchō ni tōchaku        
    442 442 tóng 442 442   442 442 442 442 442 442 442 442 tóng 442 442 tong 442 442 tong 442 442 tóng 442 442 tóng 442 <0xE5><0xB3><0xB3><0x82> 442   442   442          
    443 Yi 443 443 443   443 443 Yi 443 Yi 443 Yi 443 Ja 443 Yi 443 Йи 443 Yi 443 يي 443 yy 443 यी 443 yee 443 ਯੀ 443 443 যি 443 yi 443 443 443 443 i        
    444 444 luò 444 444   444 444 444 444 444 444 444 444 luò 444 444 luo 444 444 luo 444 444 luò 444 444 luò 444 <0xE5><0xB3><0xB3><0x88> 444   444   444          
    445 Pic 445 fēng 445 445   445 445 peak 445 pico  445 cima  445 Gipfel  445 szczyt 445 пик 445 pik 445 قمة 445 qima 445 शिखर 445 shikhar 445 ਚੋਟੀ 445 cōṭī 445 শিখর 445 śikhara 445 ピーク 445 ピーク  445 ピーク 445 pīku