|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
C |
|
A |
|
|
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS |
|
|
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
NEXT |
1 |
Grenade
assourdissante |
1 |
Diànjí
shǒuliúdàn |
1 |
电击手榴弹 |
1 |
|
1 |
stun
grenade |
1 |
stun grenade |
1 |
granada de choque |
1 |
Granada de
aturdimiento |
1 |
Granate betäuben |
1 |
granat
ogłuszający |
1 |
светошумовая
граната |
1 |
svetoshumovaya
granata |
1 |
قنبلة
صوتية |
1 |
qunbulat sawtia |
1 |
अचेत
करना करने
वाला
ग्रेनेड |
1 |
chet karana karane
vaala grened |
1 |
ਅਚਾਨਕ
ਗ੍ਰਨੇਡ |
1 |
Acānaka
granēḍa |
1 |
স্টান
গ্রেনেড |
1 |
Sṭāna
grēnēḍa |
1 |
スタングレネード |
1 |
スタングレネード |
1 |
すたんぐれねえど |
1 |
sutangurenēdo |
|
|
last |
2 |
une petite bombe qui choque les gens pour
qu'ils ne puissent rien faire, sans les blesser gravement |
2 |
yī kē shǐ rén zhènjīng
de xiǎo zhàdàn, shǐ tāmen wúfǎ zuò rènhé shìqíng, ér bù
huì yánzhòng shānghài tāmen |
2 |
一颗使人震惊的小炸弹,使他们无法做任何事情,而不会严重伤害他们 |
2 |
|
2 |
a small bomb that shocks people so that they
cannot do anything, without seriously injuring them |
2 |
a small bomb that shocks people so that they
cannot do anything, without seriously injuring them |
2 |
uma pequena bomba que choca as pessoas para
que não possam fazer nada, sem feri-las gravemente |
2 |
una pequeña bomba que impacta a las personas
para que no puedan hacer nada, sin herirlas gravemente |
2 |
Eine kleine Bombe, die Menschen schockiert,
so dass sie nichts tun können, ohne sie ernsthaft zu verletzen |
2 |
mała bomba, która szokuje ludzi tak,
że nie mogą nic zrobić, bez poważnego ranienia ich |
2 |
небольшая
бомба,
которая
шокирует людей
так, что они
ничего не
могут
сделать, не
причинив им
серьезных
травм |
2 |
nebol'shaya bomba, kotoraya shokiruyet
lyudey tak, chto oni nichego ne mogut sdelat', ne prichiniv im ser'yeznykh
travm |
2 |
قنبلة
صغيرة تصعق
الناس حتى لا
يتمكنوا من
فعل أي شيء
دون إصابتهم
بجروح خطيرة |
2 |
qunbulat saghirat
taseaq alnaas hataa la yatamakanuu min faeal 'ayi shay' dun 'iisabatihim
bijuruh khatira |
2 |
एक छोटा
बम, जो लोगों
को इतना
झकझोरता है
कि वे कुछ भी
नहीं कर सकते,
बिना उन्हें
गंभीर रूप से
घायल किए |
2 |
ek chhota bam, jo logon ko itana
jhakajhorata hai ki ve kuchh bhee nahin kar sakate, bina unhen gambheer roop
se ghaayal kie |
2 |
ਇਕ ਛੋਟਾ
ਜਿਹਾ ਬੰਬ ਜੋ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਹੈਰਾਨ ਕਰਦਾ
ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਉਹ
ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ
ਜ਼ਖਮੀ ਹੋਣ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਕੁਝ ਵੀ ਨਾ ਕਰ
ਸਕਣ |
2 |
ika chōṭā jihā baba
jō lōkāṁ nū hairāna karadā hai
tāṁ ki uha gabhīratā nāla zakhamī
hōṇa tōṁ bināṁ kujha vī nā kara
sakaṇa |
2 |
একটি
ছোট্ট বোমা
যা মানুষকে
হতবাক করে
যাতে তারা
গুরুতর আহত
না করে তারা
কিছু করতে
পারে না |
2 |
ēkaṭi chōṭṭa
bōmā yā mānuṣakē hatabāka karē
yātē tārā gurutara āhata nā karē
tārā kichu karatē pārē nā |
2 |
人々に衝撃を与え、重傷を負わずに何もできない小さな爆弾 |
2 |
人々 に 衝撃 を 与え 、 重傷 を 負わず に 何 も できない 小さな 爆弾 |
2 |
ひとびと に しょうげき お あたえ 、 じゅうしょう お おわず に なに も できない ちいさな ばくだん |
2 |
hitobito ni shōgeki o atae , jūshō o owazu ni nani mo dekinai chīsana bakudan |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Grenades
assourdissantes, grenade à choc (rend les gens incapables de bouger mais ne
cause pas de blessures militaires) |
3 |
xuànyūn dàn,
zhènhàn shǒuliúdàn (shǐ rén wúfǎ dòngtán dàn bù huì zàochéng
jūn chuàng) |
3 |
眩晕弹,震撼手榴弹(使人无法动弹但不会造成军创) |
3 |
|
3 |
眩晕弹,震撼手榴弹(使人无法动弹但不会造成軍创) |
3 |
Stun grenades, shock
grenade (makes people unable to move but does not cause military injuries) |
3 |
Granadas de
atordoamento, granadas de choque (torna as pessoas incapazes de se mover, mas
não causa ferimentos militares) |
3 |
Granadas de
aturdimiento, granada de choque (hace que las personas no puedan moverse pero
no causa lesiones militares) |
3 |
Betäubungsgranaten,
Schockgranate (macht Menschen bewegungsunfähig, verursacht aber keine
militärischen Verletzungen) |
3 |
Granaty
ogłuszające, granaty uderzeniowe (uniemożliwiają ludziom
poruszanie się, ale nie powodują obrażeń wojskowych) |
3 |
Светошумовые
гранаты,
шоковые
гранаты (лишают
людей
возможности
двигаться,
но не вызывают
военных
травм) |
3 |
Svetoshumovyye
granaty, shokovyye granaty (lishayut lyudey vozmozhnosti dvigat'sya, no ne
vyzyvayut voyennykh travm) |
3 |
قنابل
الصوت
والقنابل
الصدمية
(تجعل الناس غير
قادرين على
الحركة
ولكنها لا
تسبب إصابات عسكرية) |
3 |
qanabil alsawt
walqanabil alsadmia (tajaeal alnaas ghyr qadirin ealaa alharakat walakuniha
la tasabab 'iisabat easkaria) |
3 |
अचेत
ग्रेनेड, शॉक
ग्रेनेड |
3 |
achet grened, shok
grened |
3 |
ਸਟੈਨ
ਗ੍ਰੇਨੇਡ,
ਸਦਮਾ ਗ੍ਰਨੇਡ
(ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਹਿੱਲਣ ਵਿੱਚ
ਅਸਮਰੱਥ
ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ
ਪਰ ਫੌਜੀ
ਸੱਟਾਂ ਦਾ
ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ
ਬਣਦਾ) |
3 |
saṭaina
grēnēḍa, sadamā granēḍa
(lōkāṁ nū hilaṇa vica asamaratha
baṇā'undā hai para phaujī saṭāṁ dā
kārana nahīṁ baṇadā) |
3 |
স্টান
গ্রেনেড, শক
গ্রেনেড
(মানুষকে
চলাচল করতে
অক্ষম করে
তবে সামরিক
আঘাতের কারণ
হয় না) |
3 |
sṭāna
grēnēḍa, śaka grēnēḍa
(mānuṣakē calācala karatē akṣama karē
tabē sāmarika āghātēra kāraṇa haẏa
nā) |
3 |
スタングレネード、ショックグレネード(人々を動かすことはできませんが、軍の怪我は引き起こしません) |
3 |
スタングレネード 、 ショックグレネード ( 人々 を 動かす こと は できませんが 、 軍 の 怪我 は 引き起こしません ) |
3 |
すたんぐれねえど 、 しょっくぐれねえど ( ひとびと お うごかす こと わ できませんが 、 ぐん の けが わ ひきおこしません ) |
3 |
sutangurenēdo , shokkugurenēdo ( hitobito o ugokasu koto wa dekimasenga , gun no kega wa hikiokoshimasen ) |
|
|
|
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
pistolet paralysant |
4 |
diànjí qiāng |
4 |
电击枪 |
4 |
|
4 |
stun
gun |
4 |
stun gun |
4 |
arma de choque |
4 |
pistola paralizante |
4 |
Elektroschocker |
4 |
paralizator |
4 |
электрошоковый
пистолет |
4 |
elektroshokovyy
pistolet |
4 |
بندقية
مذهلة |
4 |
bunduqiat mudhhila |
4 |
अचेत
बंदूक |
4 |
achet bandook |
4 |
ਅਚਾਨਕ
ਬੰਦੂਕ |
4 |
acānaka
badūka |
4 |
অচেতন
বন্দুক |
4 |
acētana banduka |
4 |
スタンガン |
4 |
スタンガン |
4 |
スタンガン |
4 |
sutangan |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
une arme qui rend une personne ou un animal
inconscient ou incapable de bouger pendant une courte période, généralement
en lui donnant un petit choc électrique. |
5 |
yī zhǒng shǐ rén huò dòngwù
shīqù zhījué huò zài duǎn shíjiān nèi wúfǎ yídòng de
wǔqì, tōngcháng shì tōngguò gěi tāmen xiǎo de
diànjí lái shíxiàn de. |
5 |
一种使人或动物失去知觉或在短时间内无法移动的武器,通常是通过给他们小的电击来实现的。 |
5 |
|
5 |
a weapon that makes a person or an animal
unconscious or unable to move for a short time, usually by giving them a
small electric shock. |
5 |
a weapon that makes a person or an animal
unconscious or unable to move for a short time, usually by giving them a
small electric shock. |
5 |
uma arma que deixa uma pessoa ou animal
inconsciente ou incapaz de se mover por um curto período de tempo, geralmente
dando-lhes um pequeno choque elétrico. |
5 |
un arma que deja a una persona o un animal
inconsciente o incapaz de moverse por un período corto de tiempo,
generalmente dándoles una pequeña descarga eléctrica. |
5 |
Eine Waffe, die eine Person oder ein Tier
bewusstlos macht oder sich für kurze Zeit nicht bewegen kann, normalerweise
durch einen kleinen elektrischen Schlag. |
5 |
broń powodująca utratę
przytomności lub niezdolność do poruszania się osoby lub
zwierzęcia przez krótki czas, zazwyczaj poprzez rażenie ich
prądem. |
5 |
оружие,
из-за
которого
человек или
животное
теряют
сознание
или не могут
двигаться в
течение
короткого
времени,
обычно в
результате
небольшого
поражения
электрическим
током. |
5 |
oruzhiye, iz-za kotorogo chelovek ili
zhivotnoye teryayut soznaniye ili ne mogut dvigat'sya v techeniye korotkogo
vremeni, obychno v rezul'tate nebol'shogo porazheniya elektricheskim tokom. |
5 |
سلاح
يجعل شخصًا
أو حيوانًا
فاقدًا للوعي
أو غير قادر
على الحركة
لفترة قصيرة
، عادةً عن
طريق
إعطائهم
صدمة
كهربائية
صغيرة. |
5 |
silah yajeal shkhsana
'aw hywanana faqdana lilwaeii 'aw ghyr qadir ealaa alharakat lifatrat qasirat
, eadtan ean tariq 'iietayihim sadmatan kahrabayiyatan saghiratin. |
5 |
एक
हथियार जो एक
व्यक्ति या
एक जानवर को
बेहोश करता
है या थोड़े
समय के लिए
स्थानांतरित
करने में
असमर्थ होता
है, आमतौर पर
उन्हें एक
छोटा बिजली
का झटका देता
है। |
5 |
ek hathiyaar jo ek vyakti ya ek jaanavar ko
behosh karata hai ya thode samay ke lie sthaanaantarit karane mein asamarth
hota hai, aamataur par unhen ek chhota bijalee ka jhataka deta hai. |
5 |
ਇਕ
ਅਜਿਹਾ ਹਥਿਆਰ
ਜੋ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ
ਜਾਂ ਜਾਨਵਰ
ਨੂੰ ਬੇਹੋਸ਼
ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ
ਜਾਂ ਥੋੜੇ
ਸਮੇਂ ਲਈ ਤੁਰਨ
ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ
ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਇਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ
ਬਿਜਲੀ ਦਾ
ਝਟਕਾ ਦੇ ਕੇ. |
5 |
ika ajihā hathi'āra jō ika
vi'akatī jāṁ jānavara nū bēhōśa kara
didā hai jāṁ thōṛē samēṁ la'ī
turana tōṁ asamaratha hai, āma taura'tē unhāṁ
nū ika chōṭā jihā bijalī dā
jhaṭakā dē kē. |
5 |
এমন
একটি অস্ত্র
যা কোনও
ব্যক্তি বা প্রাণীকে
অজ্ঞান করে
তোলে বা অল্প
সময়ের জন্য
চলাচল করতে
অক্ষম করে
তোলে,
সাধারণত
তাদের একটি
ছোট
বৈদ্যুতিক
শক দিয়ে। |
5 |
ēmana ēkaṭi astra yā
kōna'ō byakti bā prāṇīkē ajñāna
karē tōlē bā alpa samaẏēra jan'ya
calācala karatē akṣama karē tōlē,
sādhāraṇata tādēra ēkaṭi
chōṭa baidyutika śaka diẏē. |
5 |
通常、小さな電気ショックを与えることによって、人や動物を意識不明にしたり、短時間動かせなくなったりする武器。 |
5 |
通常 、 小さな 電気 ショック を 与える こと によって 、 人 や 動物 を 意識 不明 に し たり 、 短時間 動かせなく なっ たり する 武器 。 |
5 |
つうじょう 、 ちいさな でんき ショック お あたえる こと によって 、 ひと や どうぶつ お いしき ふめい に し たり 、 たんじかん うごかせなく なっ たり する ぶき 。 |
5 |
tsūjō , chīsana denki shokku o ataeru koto niyotte , hito ya dōbutsu o ishiki fumei ni shi tari , tanjikan ugokasenaku nat tari suru buki . |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
Pistolet paralysant:
(une arme qui fait perdre connaissance à des personnes ou des animaux ou qui
est incapable de bouger pendant une courte période) |
|
Xuànyūn
qiāng:(Yī zhǒng shǐ rén huò dòngwù duǎn shí
shīqù zhījué huò wúfǎ dòngtán de wǔqì) |
|
眩晕枪:(一种使人或动物短时失去知觉或无法动弹的武器) |
|
|
|
眩晕枪:(一种使人或动物短时失去知觉或无法动弹的武器) |
|
Stun Gun: (a weapon
that makes people or animals lose consciousness or unable to move for a short
time) |
|
Stun Gun: (uma arma
que faz as pessoas ou animais perderem a consciência ou ficarem
impossibilitados de se mover por um curto período de tempo) |
|
Pistola paralizante:
(un arma que hace que las personas o los animales pierdan el conocimiento o
no puedan moverse durante un breve período de tiempo) |
|
Elektroschocker:
(eine Waffe, mit der Menschen oder Tiere das Bewusstsein verlieren oder sich
für kurze Zeit nicht mehr bewegen können) |
|
Paralizator:
(broń powodująca utratę przytomności przez ludzi lub
zwierzęta lub niemożność poruszania się przez krótki
czas) |
|
Электрошокер:
(оружие,
которое
заставляет людей
или
животных
терять
сознание
или на короткое
время не
может
двигаться) |
|
Elektroshoker:
(oruzhiye, kotoroye zastavlyayet lyudey ili zhivotnykh teryat' soznaniye ili
na korotkoye vremya ne mozhet dvigat'sya) |
|
بندقية
الصاعقة:
(سلاح يفقد
الناس أو
الحيوانات
وعيهم أو
يجعلهم غير
قادرين على
الحركة لفترة
قصيرة) |
|
bunduqiat alsaeqt:
(slah yufqid alnaas 'aw alhayawanat waeyihim 'aw yajealuhum ghyr qadirin
ealaa alharakat lifatrat qsyr) |
|
स्टन
गन: (एक हथियार
जो लोगों या
जानवरों को
चेतना खो
देता है या
थोड़े समय के
लिए
स्थानांतरित
करने में
असमर्थ होता
है) |
|
stan gan: (ek
hathiyaar jo logon ya jaanavaron ko chetana kho deta hai ya thode samay ke
lie sthaanaantarit karane mein asamarth hota hai) |
|
ਸਟਨ
ਗਨ: (ਇਕ ਅਜਿਹਾ
ਹਥਿਆਰ ਜੋ
ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ
ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ
ਚੇਤਨਾ ਗੁਆ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ
ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ
ਲਈ ਤੁਰਨ ਤੋਂ
ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ) |
|
Saṭana gana:
(Ika ajihā hathi'āra jō lōkāṁ jāṁ
jānavarāṁ nū cētanā gu'ā didā hai
jāṁ thōṛhē samēṁ la'ī turana
tōṁ asamaratha hai) |
|
স্টান
গান: (এমন একটি
অস্ত্র যা
মানুষ বা
প্রাণীকে
চেতনা
হারাতে পারে
বা অল্প
সময়ের জন্য চলাচল
করতে অক্ষম
হয়) |
|
Sṭāna
gāna: (Ēmana ēkaṭi astra yā mānuṣa
bā prāṇīkē cētanā hārātē
pārē bā alpa samaẏēra jan'ya calācala
karatē akṣama haẏa) |
|
スタンガン:(人や動物が意識を失ったり、短時間動けなくなったりする武器) |
|
スタンガン :(人 や 動物 が 意識 を 失っ たり 、 短時間 動けなく なっ たり する 武器 ) |
|
スタンガン じん や どうぶつ が いしき お うしなっ たり 、 たんじかん うごけなく なっ たり する ぶき ) |
|
sutangan jin ya dōbutsu ga ishiki o ushinat tari , tanjikan ugokenaku nat tari suru buki ) |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
puant pp de puanteur |
6 |
chòu pp chòu |
6 |
臭pp臭 |
6 |
|
6 |
stunk pp of
stink |
6 |
stunk pp of stink |
6 |
fedorento pp de fedor |
6 |
apestoso pp de hedor |
6 |
stink pp pp von stink |
6 |
śmierdzący pp śmierdzący |
6 |
вонючий
пп от вони |
6 |
vonyuchiy pp ot voni |
6 |
نتن ص |
6 |
natn s |
6 |
बदबू pp
की बदबू |
6 |
badaboo pp kee badaboo |
6 |
ਬਦਬੂ ਦੀ
ਸਟੰਕ ਪੀਪੀ |
6 |
badabū dī saṭaka
pīpī |
6 |
দুর্গন্ধের
স্টঙ্ক পিপি |
6 |
durgandhēra sṭaṅka pipi |
6 |
悪臭の悪臭を放つpp |
6 |
悪臭 の 悪臭 を 放つ pp |
6 |
あくしゅう の あくしゅう お はなつ っp |
6 |
akushū no akushū o hanatsu pp |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
étourdissant |
7 |
jī yūn
zhě |
7 |
击晕者 |
7 |
|
7 |
stunner |
7 |
stunner |
7 |
atordoante |
7 |
persona maravillosa |
7 |
Stunner |
7 |
szlagier |
7 |
потрясающее
зрелище |
7 |
potryasayushcheye
zrelishche |
7 |
مذهل |
7 |
mudhahal |
7 |
गजब
की चीज |
7 |
gajab kee cheej |
7 |
ਹੈਰਾਨ |
7 |
hairāna |
7 |
হতবাক |
7 |
hatabāka |
7 |
スタンナー |
7 |
スタンナー |
7 |
すたんなあ |
7 |
sutannā |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
informel |
8 |
fēi zhèngshì de |
8 |
非正式的 |
8 |
|
8 |
informal |
8 |
informal |
8 |
informal |
8 |
informal |
8 |
informell |
8 |
nieformalny |
8 |
неофициальный |
8 |
neofitsial'nyy |
8 |
غير
رسمي |
8 |
ghyr rasmiin |
8 |
अनौपचारिक |
8 |
anaupachaarik |
8 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
8 |
gaira rasamī |
8 |
অনানুষ্ঠানিক |
8 |
anānuṣṭhānika |
8 |
非公式 |
8 |
非公式 |
8 |
ひこうしき |
8 |
hikōshiki |
|
8 |
hindi |
|
une personne |
|
yīgè rén |
|
一个人 |
|
|
|
a person |
|
a person |
|
uma pessoa |
|
una persona |
|
eine Person |
|
osoba |
|
персона |
|
persona |
|
شخص |
|
shakhs |
|
एक
व्यक्ति |
|
ek vyakti |
|
ਬੰਦਾ |
|
badā |
|
একজন
ব্যক্তি |
|
ēkajana byakti |
|
人 |
|
人 |
|
ひと |
|
hito |
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
surtout une femme |
9 |
yóuqí shì nǚrén |
9 |
尤其是女人 |
9 |
|
9 |
especially
a woman |
9 |
especially a woman |
9 |
especialmente uma
mulher |
9 |
especialmente una
mujer |
9 |
vor allem eine Frau |
9 |
zwłaszcza
kobieta |
9 |
особенно
женщина |
9 |
osobenno zhenshchina |
9 |
خاصة
المرأة |
9 |
khasatan almar'a |
9 |
विशेष
रूप से एक
महिला |
9 |
vishesh roop se ek
mahila |
9 |
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਇਕ .ਰਤ |
9 |
ḵẖāsakara
ika.Rata |
9 |
বিশেষত
একজন মহিলা |
9 |
biśēṣata
ēkajana mahilā |
9 |
特に女性 |
9 |
特に 女性 |
9 |
とくに じょせい |
9 |
tokuni josei |
|
10 |
punjabi |
|
ou une chose qui est très attrayante ou
excitante à regarder |
|
huò kàn qǐlái hěn xīyǐn
rén huò lìng rén xīngfèn de dōngxī |
|
或看起来很吸引人或令人兴奋的东西 |
|
|
|
or a thing that is very attractive or
exciting to look at |
|
or a thing that is very attractive or
exciting to look at |
|
ou algo muito atraente ou empolgante de se
olhar |
|
o algo que sea muy atractivo o emocionante
de ver |
|
oder eine Sache, die sehr attraktiv oder
aufregend anzusehen ist |
|
lub rzecz, która jest bardzo atrakcyjna lub
ekscytująca |
|
или то,
что очень
привлекательно
или
интересно
смотреть |
|
ili to, chto ochen' privlekatel'no ili
interesno smotret' |
|
أو شيء
جذاب أو مثير
للنظر إليه |
|
'aw shay' jadhdhab
'aw muthir lilnazar 'iilayh |
|
या ऐसी
चीज जो देखने
में बहुत
आकर्षक या
रोमांचक हो |
|
ya aisee cheej jo dekhane mein bahut
aakarshak ya romaanchak ho |
|
ਜਾਂ ਇਕ
ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼
ਜਿਸ ਨੂੰ ਦੇਖਣ
ਲਈ ਬਹੁਤ
ਆਕਰਸ਼ਕ ਜਾਂ
ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ |
|
jāṁ ika ajihī cīza jisa
nū dēkhaṇa la'ī bahuta ākaraśaka
jāṁ dilacasapa hai |
|
বা এমন
জিনিস যা
দেখতে খুব
আকর্ষণীয় বা
আকর্ষণীয় |
|
bā ēmana jinisa yā
dēkhatē khuba ākarṣaṇīẏa bā
ākarṣaṇīẏa |
|
または見るのが非常に魅力的またはエキサイティングなもの |
|
または 見る の が 非常 に 魅力 的 または エキサイティングな もの |
|
または みる の が ひじょう に みりょく てき または えきさいてぃんぐな もの |
|
mataha miru no ga hijō ni miryoku teki mataha ekisaitinguna mono |
|
11 |
POLONAIS |
10 |
Une personne
charmante (surtout une femme); |
10 |
mèilì shízú de rén
(yóu zhǐ nǚzǐ); jué miǎo de shìwù |
10 |
魅力十足的人(尤指女子);绝眇的事物 |
10 |
|
10 |
魅力十足的人(尤指女子);绝眇的事物 |
10 |
A charming person
(especially a woman); |
10 |
Uma pessoa
encantadora (especialmente uma mulher); |
10 |
Una persona
encantadora (especialmente una mujer); |
10 |
Eine charmante
Person (besonders eine Frau); |
10 |
Czarująca osoba
(zwłaszcza kobieta); |
10 |
Обаятельный
человек
(особенно
женщина); |
10 |
Obayatel'nyy
chelovek (osobenno zhenshchina); |
10 |
شخص
ساحر (خاصة
المرأة) ؛ |
10 |
shakhs sahir (khasat
almara'a) ؛ |
10 |
एक
आकर्षक
व्यक्ति
(विशेषकर एक
महिला); |
10 |
ek aakarshak vyakti
(visheshakar ek mahila); |
10 |
ਇਕ
ਮਨਮੋਹਕ
ਵਿਅਕਤੀ
(ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਕ )ਰਤ); |
10 |
ika manamōhaka
vi'akatī (ḵẖāsakara ika)rata); |
10 |
একটি
মোহনীয়
ব্যক্তি
(বিশেষত একজন
মহিলা); |
10 |
ēkaṭi
mōhanīẏa byakti (biśēṣata ēkajana
mahilā); |
10 |
魅力的な人(特に女性); |
10 |
魅力 的な 人 ( 特に 女性 ); |
10 |
みりょく てきな ひと ( とくに じょせい ); |
10 |
miryoku tekina hito ( tokuni josei ); |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Femelle |
11 |
nǚ |
11 |
女 |
11 |
|
11 |
女 |
11 |
Female |
11 |
Fêmea |
11 |
Mujer |
11 |
Weiblich |
11 |
Płeć
żeńska |
11 |
женский |
11 |
zhenskiy |
11 |
أنثى |
11 |
'anthaa |
11 |
महिला |
11 |
mahila |
11 |
Femaleਰਤ |
11 |
Femalerata |
11 |
মহিলা |
11 |
mahilā |
11 |
女性 |
11 |
女性 |
11 |
じょせい |
11 |
josei |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
Shi |
12 |
shì |
12 |
士 |
12 |
|
12 |
士 |
12 |
Shi |
12 |
Shi |
12 |
Shi |
12 |
Shi |
12 |
Shi |
12 |
Ши |
12 |
Shi |
12 |
شي |
12 |
shay |
12 |
शि |
12 |
shi |
12 |
ਸ਼ੀ |
12 |
śī |
12 |
শি |
12 |
śi |
12 |
市 |
12 |
市 |
12 |
し |
12 |
shi |
|
|
|
|
|
|
13 |
quelque chose, comme une nouvelle, qui est
très surprenant ou choquant |
13 |
zhūrú xīnwén zhī lèi de
dōngxī, fēicháng lìng rén jīngyà huò zhènjīng |
13 |
诸如新闻之类的东西,非常令人惊讶或震惊 |
13 |
|
13 |
something, such as a piece of news, that is
very surprising or shocking |
13 |
something, such as a piece of news, that is
very surprising or shocking |
13 |
algo, como uma notícia, que é muito
surpreendente ou chocante |
13 |
algo, como una noticia, que sea muy
sorprendente o impactante |
13 |
etwas, wie eine Neuigkeit, das sehr
überraschend oder schockierend ist |
13 |
coś, na przykład
wiadomość, która jest bardzo zaskakująca lub szokująca |
13 |
что-то,
например,
новость,
которая очень
удивляет
или
шокирует |
13 |
chto-to, naprimer, novost', kotoraya ochen'
udivlyayet ili shokiruyet |
13 |
شيء ما ،
مثل خبر
مفاجئ أو
مروع للغاية |
13 |
shay' ma , mithl
khabar mafaji 'aw murwe lilghaya |
13 |
कुछ,
जैसे कि
समाचार का एक
टुकड़ा, जो बहुत
ही
आश्चर्यजनक
या चौंकाने
वाला है |
13 |
kuchh, jaise ki samaachaar ka ek tukada, jo
bahut hee aashcharyajanak ya chaunkaane vaala hai |
13 |
ਕੋਈ
ਚੀਜ਼, ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਖ਼ਬਰਾਂ ਦਾ
ਟੁਕੜਾ, ਇਹ ਬਹੁਤ
ਹੈਰਾਨੀ ਵਾਲੀ
ਜਾਂ ਹੈਰਾਨ
ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਹੈ |
13 |
kō'ī cīza, jivēṁ
ki ḵẖabarāṁ dā ṭukaṛā, iha
bahuta hairānī vālī jāṁ hairāna karana
vālī hai |
13 |
এমন
কিছু সংবাদ
যেমন টুকরো
টুকরো খুব অবাক
করা বা হতবাক |
13 |
ēmana kichu sambāda yēmana
ṭukarō ṭukarō khuba abāka karā bā
hatabāka |
13 |
ニュースのような、非常に驚くべきまたは衝撃的な何か |
13 |
ニュース の ような 、 非常 に 驚 くべき または 衝撃 的な 何 か |
13 |
ニュース の ような 、 ひじょう に おどろき くべき または しょうげき てきな なに か |
13 |
nyūsu no yōna , hijō ni odoroki kubeki mataha shōgeki tekina nani ka |
|
|
|
|
|
|
14 |
Des choses comme des
nouvelles, très surprenantes ou choquantes |
14 |
mǒu zhǒng
xīnwén zhī lèi de dōngxī, fēicháng lìng rén
zhènjīng huò yìshí dào |
14 |
某种新闻之类的东西,非常令人震惊或意识到 |
14 |
|
14 |
诸如新闻之类的东西,非常令人惊讶或震惊 |
14 |
Things like news,
very surprising or shocking |
14 |
Coisas como
notícias, muito surpreendentes ou chocantes |
14 |
Cosas como noticias,
muy sorprendentes o impactantes. |
14 |
Dinge wie
Nachrichten, sehr überraschend oder schockierend |
14 |
Rzeczy takie jak
wiadomości, bardzo zaskakujące lub szokujące |
14 |
Такие
вещи, как
новости,
очень
удивительные
или
шокирующие |
14 |
Takiye veshchi, kak
novosti, ochen' udivitel'nyye ili shokiruyushchiye |
14 |
أشياء
مثل الأخبار
، مفاجئة
جدًا أو
صادمة |
14 |
'ashya' mithl
al'akhbar , mufajiat jdana 'aw sadimatan |
14 |
समाचार
जैसी बातें,
बहुत
आश्चर्य या
चौंकाने वाली |
14 |
samaachaar jaisee
baaten, bahut aashchary ya chaunkaane vaalee |
14 |
ਖ਼ਬਰਾਂ
ਵਰਗੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ, ਬਹੁਤ
ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ
ਜਾਂ ਹੈਰਾਨ
ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ |
14 |
ḵẖabarāṁ
varagī'āṁ cīzāṁ, bahuta
hairānījanaka jāṁ hairāna karana
vālī'āṁ |
14 |
খবরের
মতো জিনিস,
খুব অবাক করা
বা হতবাক |
14 |
khabarēra
matō jinisa, khuba abāka karā bā hatabāka |
14 |
ニュースのようなもの、非常に驚くべきまたは衝撃的な |
14 |
ニュース の ような もの 、 非常 に 驚 くべき または 衝撃 的な |
14 |
ニュース の ような もの 、 ひじょう に おどろき くべき または しょうげき てきな |
14 |
nyūsu no yōna mono , hijō ni odoroki kubeki mataha shōgeki tekina |
|
|
|
|
|
|
15 |
Des choses
choquantes (comme des actualités, etc.) |
15 |
lìng rén
zhènjīng de shìqíng (rú xīnwén děng) |
15 |
令人震惊的事情(如新闻等) |
15 |
|
15 |
令人震惊的事情(如新闻等) |
15 |
Shocking things
(such as news, etc.) |
15 |
Coisas chocantes
(como notícias, etc.) |
15 |
Cosas impactantes
(como noticias, etc.) |
15 |
Schockierende Dinge
(wie Nachrichten usw.) |
15 |
Szokujące
rzeczy (takie jak wiadomości itp.) |
15 |
Шокирующие
вещи
(например,
новости и т. Д.) |
15 |
Shokiruyushchiye
veshchi (naprimer, novosti i t. D.) |
15 |
الأشياء
الصادمة (مثل
الأخبار ،
إلخ) |
15 |
al'ashya' alssadima
(mthl al'akhbar , 'ilkh) |
15 |
चौंकाने
वाली बातें
(जैसे समाचार
आदि) |
15 |
chaunkaane vaalee
baaten (jaise samaachaar aadi) |
15 |
ਹੈਰਾਨ
ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ
(ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਖ਼ਬਰਾਂ ਆਦਿ) |
15 |
hairāna karana
vālī'āṁ cīzāṁ (jivēṁ ki
ḵẖabarāṁ ādi) |
15 |
মর্মস্পর্শী
জিনিস (যেমন
সংবাদ
ইত্যাদি) |
15 |
marmasparśī
jinisa (yēmana sambāda ityādi) |
15 |
衝撃的なもの(ニュースなど) |
15 |
衝撃 的な もの ( ニュース など ) |
15 |
しょうげき てきな もの ( ニュース など ) |
15 |
shōgeki tekina mono ( nyūsu nado ) |
|
|
|
|
|
|
16 |
superbe |
16 |
lìng rén jīngtàn
de |
16 |
令人惊叹的 |
16 |
|
16 |
stunning |
16 |
stunning |
16 |
esplêndido |
16 |
impresionante |
16 |
atemberaubend |
16 |
oszałamiający |
16 |
оглушительный |
16 |
oglushitel'nyy |
16 |
مدهش |
16 |
mudahash |
16 |
चौका
देने वाला |
16 |
chauka dene vaala |
16 |
ਹੈਰਾਨਕੁਨ |
16 |
hairānakuna |
16 |
অত্যাশ্চর্য |
16 |
atyāścarya |
16 |
見事な |
16 |
見事な |
16 |
みごとな |
16 |
migotona |
|
|
|
17 |
extrêmement attrayant
ou impressionnant |
17 |
jí jù xīyǐn
lì huò lìng rén yìnxiàng shēnkè |
17 |
极具吸引力或令人印象深刻 |
17 |
|
17 |
extremely
attractive or impressive |
17 |
extremely attractive
or impressive |
17 |
extremamente atraente
ou impressionante |
17 |
extremadamente
atractivo o impresionante |
17 |
extrem attraktiv oder
beeindruckend |
17 |
niezwykle atrakcyjne
lub imponujące |
17 |
чрезвычайно
привлекательный
или впечатляющий |
17 |
chrezvychayno
privlekatel'nyy ili vpechatlyayushchiy |
17 |
جذابة
للغاية أو
مثيرة
للإعجاب |
17 |
jadhdhabat lilghayat
'aw muthirat lil'iiejab |
17 |
अत्यंत
आकर्षक या
प्रभावशाली |
17 |
atyant aakarshak ya
prabhaavashaalee |
17 |
ਬਹੁਤ
ਹੀ ਆਕਰਸ਼ਕ
ਜਾਂ
ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ |
17 |
bahuta hī
ākaraśaka jāṁ prabhāvaśālī |
17 |
অত্যন্ত
আকর্ষণীয়
বা
চিত্তাকর্ষক |
17 |
atyanta
ākarṣaṇīẏa bā cittākarṣaka |
17 |
非常に魅力的または印象的 |
17 |
非常 に 魅力 的 または 印象 的 |
17 |
ひじょう に みりょく てき または いんしょう てき |
17 |
hijō ni miryoku teki mataha inshō teki |
|
|
|
|
|
|
18 |
Extrêmement
attrayant; merveilleux; impressionnant |
18 |
jí yǒu mèilì
de; juémiào de; jǐ rén yǐ shēnkè yìnxiàng de |
18 |
极有魅力的;绝妙的;给人以深刻印象的 |
18 |
|
18 |
极有魅力的;绝妙的;给人以深刻印象的 |
18 |
Extremely
attractive; wonderful; impressive |
18 |
Extremamente
atraente; maravilhoso; impressionante |
18 |
Extremadamente
atractivo; maravilloso; impresionante |
18 |
Sehr attraktiv,
wunderbar, beeindruckend |
18 |
Niezwykle
atrakcyjny; cudowny; imponujący |
18 |
Чрезвычайно
привлекательный;
замечательный;
впечатляющий |
18 |
Chrezvychayno
privlekatel'nyy; zamechatel'nyy; vpechatlyayushchiy |
18 |
جذابة
للغاية ،
رائعة ،
مبهرة |
18 |
jadhdhabat lilghayat
, rayieat , mubahira |
18 |
अत्यंत
आकर्षक;
अद्भुत;
प्रभावशाली |
18 |
atyant aakarshak;
adbhut; prabhaavashaalee |
18 |
ਬਹੁਤ
ਆਕਰਸ਼ਕ;
ਸ਼ਾਨਦਾਰ;
ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ |
18 |
bahuta
ākaraśaka; śānadāra;
prabhāvaśālī |
18 |
অত্যন্ত
আকর্ষণীয়;
দুর্দান্ত;
চিত্তাকর্ষক |
18 |
atyanta
ākarṣaṇīẏa; durdānta;
cittākarṣaka |
18 |
非常に魅力的、素晴らしい、印象的 |
18 |
非常 に 魅力 的 、 素晴らしい 、 印象 的 |
18 |
ひじょう に みりょく てき 、 すばらしい 、 いんしょう てき |
18 |
hijō ni miryoku teki , subarashī , inshō teki |
|
|
|
|
|
|
19 |
Synonyme |
19 |
dàimíngcí |
19 |
代名词 |
19 |
|
19 |
Synonym |
19 |
Synonym |
19 |
Sinônimo |
19 |
Sinónimo |
19 |
Synonym |
19 |
Synonim |
19 |
Синоним |
19 |
Sinonim |
19 |
مرادف |
19 |
muradif |
19 |
पर्याय |
19 |
paryaay |
19 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
19 |
samānārathī |
19 |
প্রতিশব্দ |
19 |
pratiśabda |
19 |
シノニム |
19 |
シノニム |
19 |
シノニム |
19 |
shinonimu |
|
|
|
20 |
Belle |
20 |
měilì de |
20 |
美丽的 |
20 |
|
20 |
Beautiful |
20 |
Beautiful |
20 |
Bela |
20 |
Hermosa |
20 |
Schön |
20 |
Piękny |
20 |
Красивый |
20 |
Krasivyy |
20 |
جميلة |
20 |
jamila |
20 |
सुंदर |
20 |
sundar |
20 |
ਸੁੰਦਰ |
20 |
sudara |
20 |
সুন্দর |
20 |
sundara |
20 |
綺麗な |
20 |
綺麗な |
20 |
きれいな |
20 |
kireina |
|
|
|
|
|
|
21 |
Vous avez l'air
absolument magnifique! |
21 |
nín kàn qǐlái
juéduì lìng rén jīngtàn! |
21 |
您看起来绝对令人惊叹! |
21 |
|
21 |
You
look absolutely stunning! |
21 |
You look absolutely
stunning! |
21 |
Você está
absolutamente deslumbrante! |
21 |
¡Te ves absolutamente
impresionante! |
21 |
Du siehst absolut
umwerfend aus! |
21 |
Wyglądasz
absolutnie oszałamiająco! |
21 |
Вы
выглядите
совершенно
потрясающе! |
21 |
Vy vyglyadite
sovershenno potryasayushche! |
21 |
تبدين
مذهلة
للغاية! |
21 |
tabdin mudhhilat
lilghaya! |
21 |
आप
बिल्कुल
तेजस्वी लग
रही हो! |
21 |
aap bilkul tejasvee
lag rahee ho! |
21 |
ਤੁਸੀਂ
ਬਿਲਕੁਲ
ਹੈਰਾਨਕੁਨ
ਲੱਗ ਰਹੇ ਹੋ! |
21 |
tusīṁ
bilakula hairānakuna laga rahē hō! |
21 |
আপনি
একেবারে
অত্যাশ্চর্য
চেহারা! |
21 |
āpani
ēkēbārē atyāścarya cēhārā! |
21 |
あなたは絶対に見事に見えます! |
21 |
あなた は 絶対 に 見事 に 見えます ! |
21 |
あなた わ ぜったい に みごと に みえます ! |
21 |
anata wa zettai ni migoto ni miemasu ! |
|
|
|
22 |
Tu es si belle |
22 |
Nǐ kàn shàngqù
piàoliang jíle |
22 |
你看上去漂亮极了 |
22 |
|
22 |
你看上去漂亮极了 |
22 |
You look so
beautiful |
22 |
Você está tão bonito |
22 |
Te ves tan hermosa |
22 |
Du siehst so
wunderschön aus |
22 |
Wyglądasz tak
pięknie |
22 |
Ты
выглядишь
так красиво |
22 |
Ty vyglyadish' tak
krasivo |
22 |
تبدى
جميلة جدا |
22 |
tabdaa jamilat
jiddaan |
22 |
तुम
बहुत सुंदर
लगती हो |
22 |
tum bahut sundar
lagatee ho |
22 |
ਤੁਸੀ
ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰ
ਦਿਖਦੇ ਹੋ |
22 |
Tusī bahuta
sudara dikhadē hō |
22 |
তোমাকে
খুব সুন্দর
দেখাচ্ছে |
22 |
Tōmākē
khuba sundara dēkhācchē |
22 |
あなたはとても美しく見えます |
22 |
あなた は とても 美しく 見えます |
22 |
あなた わ とても うつくしく みえます |
22 |
anata wa totemo utsukushiku miemasu |
|
|
|
|
|
|
23 |
une vue imprenable
sur le lac |
23 |
hú de zhuànglì
jǐngsè |
23 |
湖的壮丽景色 |
23 |
|
23 |
a
stunning view of the lake |
23 |
a stunning view of
the lake |
23 |
uma vista
deslumbrante do lago |
23 |
una vista
impresionante del lago |
23 |
ein atemberaubender
Blick auf den See |
23 |
wspaniały widok
na jezioro |
23 |
потрясающий
вид на озеро |
23 |
potryasayushchiy vid
na ozero |
23 |
إطلالة
خلابة على
البحيرة |
23 |
'iitlalat khallabat
ealaa albuhayra |
23 |
झील
का शानदार
दृश्य |
23 |
jheel ka shaanadaar
drshy |
23 |
ਝੀਲ
ਦਾ ਇੱਕ
ਹੈਰਾਨਕੁੰਨ
ਨਜ਼ਾਰਾ |
23 |
jhīla dā
ika hairānakuna nazārā |
23 |
হ্রদ
একটি
অত্যাশ্চর্য
দৃশ্য |
23 |
hrada
ēkaṭi atyāścarya dr̥śya |
23 |
湖の素晴らしい景色 |
23 |
湖 の 素晴らしい 景色 |
23 |
みずうみ の すばらしい けしき |
23 |
mizūmi no subarashī keshiki |
|
|
|
24 |
Lac et eau d'une
beauté incomparable |
24 |
wúbǐ dé
měide hú guāng shuǐsè |
24 |
无比德美的湖光水色 |
24 |
|
24 |
无比德美的湖光水色 |
24 |
Incomparably
beautiful lake and water |
24 |
Lago e água
incomparavelmente belos |
24 |
Lago y agua
incomparablemente hermosos |
24 |
Unvergleichlich
schöner See und Wasser |
24 |
Niezrównanie
piękne jezioro i woda |
24 |
Несравненно
красивое
озеро и вода |
24 |
Nesravnenno
krasivoye ozero i voda |
24 |
بحيرة
جميلة ومياه
لا مثيل لها |
24 |
buhayrat jamilat
wamiah la mathil laha |
24 |
अपूर्व
सुंदर झील और
पानी |
24 |
apoorv sundar jheel
aur paanee |
24 |
ਬਿਲਕੁਲ
ਸੁੰਦਰ ਝੀਲ
ਅਤੇ ਪਾਣੀ |
24 |
bilakula sudara
jhīla atē pāṇī |
24 |
অসাধারণ
সুন্দর হ্রদ
এবং জল water |
24 |
asādhāraṇa
sundara hrada ēbaṁ jala water |
24 |
比類のない美しい湖と水 |
24 |
比類 の ない 美しい 湖 と 水 |
24 |
ひるい の ない うつくしい みずうみ と みず |
24 |
hirui no nai utsukushī mizūmi to mizu |
|
|
|
|
|
|
25 |
extrêmement
surprenant ou choquant |
25 |
fēicháng lìng
rén jīngyà huò zhènjīng |
25 |
非常令人惊讶或震惊 |
25 |
|
25 |
extremely
surprising or shocking |
25 |
extremely surprising
or shocking |
25 |
extremamente
surpreendente ou chocante |
25 |
extremadamente
sorprendente o impactante |
25 |
extrem überraschend
oder schockierend |
25 |
niezwykle
zaskakujące lub szokujące |
25 |
чрезвычайно
удивительно
или
шокирующе |
25 |
chrezvychayno
udivitel'no ili shokiruyushche |
25 |
مفاجأة
للغاية أو
صادمة |
25 |
mufaja'at lilghayat
'aw sadima |
25 |
बेहद
आश्चर्यचकित
करने वाला या
चौंकाने वाला |
25 |
behad
aashcharyachakit karane vaala ya chaunkaane vaala |
25 |
ਬਹੁਤ
ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ
ਜਾਂ ਹੈਰਾਨ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ |
25 |
bahuta
hairānījanaka jāṁ hairāna karana vālā |
25 |
অত্যন্ত
অবাক বা
হতবাক |
25 |
atyanta abāka
bā hatabāka |
25 |
非常に驚くべきまたは衝撃的な |
25 |
非常 に 驚くべき または 衝撃 的な |
25 |
ひじょう に おどろくべき または しょうげき てきな |
25 |
hijō ni odorokubeki mataha shōgeki tekina |
|
|
|
26 |
Étonnamment carré;
choquant |
26 |
lìng rén jīngqí
fāng fēn de; lìng rén zhènjīng de |
26 |
令人惊奇方分的;令人震惊的 |
26 |
|
26 |
令人惊奇方分的;令人震惊的 |
26 |
Surprisingly square;
shocking |
26 |
Surpreendentemente
quadrado; chocante |
26 |
Sorprendentemente
cuadrado; impactante |
26 |
Überraschend
quadratisch, schockierend |
26 |
Zaskakująco
kwadratowy; szokujący |
26 |
Удивительно
квадратный;
шокирующий |
26 |
Udivitel'no
kvadratnyy; shokiruyushchiy |
26 |
مربع
بشكل مدهش
صادم |
26 |
murabae bishakl
mudhash sadim |
26 |
आश्चर्यजनक
रूप से चौंका
देने वाला |
26 |
aashcharyajanak roop
se chaunka dene vaala |
26 |
ਹੈਰਾਨੀ
ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ ਵਰਗ; |
26 |
hairānī
dī gala hai varaga; |
26 |
আশ্চর্যজনকভাবে
বর্গক্ষেত্র; |
26 |
āścaryajanakabhābē
bargakṣētra; |
26 |
驚くほど正方形;衝撃的 |
26 |
驚く ほど 正方形 ; 衝撃 的 |
26 |
おどろく ほど せいほうけい ; しょうげき てき |
26 |
odoroku hodo seihōkei ; shōgeki teki |
|
|
|
|
|
|
27 |
Il a subi une défaite
stupéfiante aux élections. |
27 |
tā zài
dàxuǎn zhōng cǎnbài. |
27 |
他在大选中惨败。 |
27 |
|
27 |
He
suffered a stunning defeat in the election. |
27 |
He suffered a
stunning defeat in the election. |
27 |
Ele sofreu uma
derrota impressionante na eleição. |
27 |
Sufrió una derrota
asombrosa en las elecciones. |
27 |
Er erlitt bei den
Wahlen eine erstaunliche Niederlage. |
27 |
W wyborach
poniósł oszałamiającą porażkę. |
27 |
Он
потерпел
ошеломляющее
поражение
на выборах. |
27 |
On poterpel
oshelomlyayushcheye porazheniye na vyborakh. |
27 |
لقد
عانى من
هزيمة ساحقة
في
الانتخابات. |
27 |
laqad eanaa min
hazimat sahiqat fi alaintikhabat. |
27 |
उन्हें
चुनाव में
आश्चर्यजनक
हार का सामना
करना पड़ा। |
27 |
unhen chunaav mein
aashcharyajanak haar ka saamana karana pada. |
27 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਚੋਣਾਂ
ਵਿੱਚ
ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹਾਰ
ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ
ਕਰਨਾ ਪਿਆ। |
27 |
usa nū
cōṇāṁ vica śānadāra hāra dā
sāhamaṇā karanā pi'ā. |
27 |
নির্বাচনে
তিনি এক
অত্যাশ্চর্য
পরাজয়ের শিকার
হন। |
27 |
nirbācanē
tini ēka atyāścarya parājaẏēra
śikāra hana. |
27 |
彼は選挙で見事な敗北を喫した。 |
27 |
彼 は 選挙 で 見事な 敗北 を 喫した 。 |
27 |
かれ わ せんきょ で みごとな はいぼく お きっした 。 |
27 |
kare wa senkyo de migotona haiboku o kisshita . |
|
|
|
28 |
Il a été battu aux
élections générales |
28 |
Tā zài dà
kěnéng xìng cǎnbài |
28 |
他在大可能性惨败 |
28 |
|
28 |
他在大选中惨败 |
28 |
He was defeated in
the general election |
28 |
Ele foi derrotado na
eleição geral |
28 |
Fue derrotado en las
elecciones generales |
28 |
Er wurde bei den
allgemeinen Wahlen besiegt |
28 |
Został pokonany
w wyborach powszechnych |
28 |
Он
потерпел
поражение
на всеобщих
выборах |
28 |
On poterpel
porazheniye na vseobshchikh vyborakh |
28 |
هُزم
في
الانتخابات
العامة |
28 |
huzm fi
alaintikhabat aleama |
28 |
वह
आम चुनाव में
हार गए थे |
28 |
vah aam chunaav mein
haar gae the |
28 |
ਆਮ
ਚੋਣਾਂ ਵਿਚ ਉਹ
ਹਾਰ ਗਿਆ ਸੀ |
28 |
Āma
cōṇāṁ vica uha hāra gi'ā sī |
28 |
সাধারণ
নির্বাচনে
তিনি পরাজিত
হয়েছিলেন |
28 |
Sādhāraṇa
nirbācanē tini parājita haẏēchilēna |
28 |
彼は総選挙で敗北した |
28 |
彼 は 総 選挙 で 敗北 した |
28 |
かれ わ そう せんきょ で はいぼく した |
28 |
kare wa sō senkyo de haiboku shita |
|
|
|
|
|
|
29 |
Il a perdu
misérablement aux élections |
29 |
tā zài
xuǎnjǔ zhōng cǎnbài |
29 |
他在选举中惨败 |
29 |
|
29 |
他在选举中惨败 |
29 |
He lost miserably in
the election |
29 |
Ele perdeu
miseravelmente na eleição |
29 |
Perdió
miserablemente en las elecciones |
29 |
Er hat bei den
Wahlen kläglich verloren |
29 |
W wyborach
przegrał marnie |
29 |
Он
с треском
проиграл на
выборах |
29 |
On s treskom
proigral na vyborakh |
29 |
لقد
خسر بشكل
بائس في
الانتخابات |
29 |
laqad khasir bishakl
bayis fi alaintikhabat |
29 |
वह
चुनाव में
बुरी तरह हार
गए |
29 |
vah chunaav mein
buree tarah haar gae |
29 |
ਉਹ
ਚੋਣਾਂ ਵਿਚ
ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਹਾਰ ਗਿਆ |
29 |
uha
cōṇāṁ vica burī tar'hāṁ hāra
gi'ā |
29 |
নির্বাচনে
তিনি
মারাত্মকভাবে
হেরে গেছেন |
29 |
nirbācanē
tini mārātmakabhābē hērē gēchēna |
29 |
彼は選挙で惨めに負けた |
29 |
彼 は 選挙 で 惨め に 負けた |
29 |
かれ わ せんきょ で みじめ に まけた |
29 |
kare wa senkyo de mijime ni maketa |
|
|
|
|
|
|
30 |
Prestige |
30 |
wēi |
30 |
威 |
30 |
|
30 |
威 |
30 |
Prestige |
30 |
Prestígio |
30 |
Prestigio |
30 |
Prestige |
30 |
Prestiż |
30 |
Престиж |
30 |
Prestizh |
30 |
هيبة |
30 |
hyba |
30 |
प्रतिष्ठा |
30 |
pratishtha |
30 |
ਵੱਕਾਰ |
30 |
vakāra |
30 |
প্রতিপত্তি |
30 |
pratipatti |
30 |
プレステージ |
30 |
プレ ステージ |
30 |
プレ ステージ |
30 |
pure sutēji |
|
|
|
|
|
|
31 |
étonnamment |
31 |
jīngrén dì |
31 |
惊人地 |
31 |
|
31 |
stunningly |
31 |
stunningly |
31 |
incrivelmente |
31 |
sensacionalmente |
31 |
erstaunlich |
31 |
oszałamiająco |
31 |
потрясающе |
31 |
potryasayushche |
31 |
بشكل
مذهل |
31 |
bishakl mudhhal |
31 |
आश्चर्यजनक |
31 |
aashcharyajanak |
31 |
ਹੈਰਾਨੀ
ਨਾਲ |
31 |
hairānī
nāla |
31 |
অত্যাশ্চর্যভাবে |
31 |
atyāścaryabhābē |
31 |
驚くほど |
31 |
驚く ほど |
31 |
おどろく ほど |
31 |
odoroku hodo |
|
|
|
|
|
|
32 |
incroyablement belle |
32 |
jīngrén dì
měilì |
32 |
惊人的美丽 |
32 |
|
32 |
stunningly
beautiful |
32 |
stunningly beautiful |
32 |
inacreditavelmente
lindo |
32 |
deslumbrantemente
bella |
32 |
atemberaubend schön |
32 |
oszałamiająco
piękna |
32 |
потрясающе
красивый |
32 |
potryasayushche
krasivyy |
32 |
جميلة
بشكل مذهل |
32 |
jamilat bishakl
mudhahal |
32 |
बला
की ख़ूबसूरत |
32 |
bala kee khoobasoorat |
32 |
ਹੈਰਾਨਕੁਨ
ਸੁੰਦਰ |
32 |
hairānakuna
sudara |
32 |
অসম্ভব
সুন্দর |
32 |
asambhaba sundara |
32 |
驚くほど美しいです |
32 |
驚く ほど 美しいです |
32 |
おどろく ほど うつくしいです |
32 |
odoroku hodo utsukushīdesu |
|
|
|
33 |
Extrêmement belle |
33 |
jíwéi měilì |
33 |
极为美丽 |
33 |
|
33 |
极为美丽 |
33 |
Extremely beautiful |
33 |
Extremamente bonito |
33 |
Extremadamente bello |
33 |
Extrem schön |
33 |
Niezwykle
piękna |
33 |
Чрезвычайно
красивый |
33 |
Chrezvychayno
krasivyy |
33 |
جميلة
للغاية |
33 |
jamilat lilghaya |
33 |
अत्यंत
सुंदर |
33 |
atyant sundar |
33 |
ਬਹੁਤ
ਸੁੰਦਰ |
33 |
bahuta sudara |
33 |
অত্যন্ত
সুন্দর |
33 |
atyanta sundara |
33 |
非常に美しいです |
33 |
非常 に 美しいです |
33 |
ひじょう に うつくしいです |
33 |
hijō ni utsukushīdesu |
|
|
|
|
|
|
34 |
une idée
incroyablement simple |
34 |
yīgè
fēicháng jiǎndān de xiǎngfǎ |
34 |
一个非常简单的想法 |
34 |
|
34 |
a
stunningly simple idea |
34 |
a stunningly simple
idea |
34 |
uma ideia
incrivelmente simples |
34 |
una idea
asombrosamente simple |
34 |
eine erstaunlich
einfache Idee |
34 |
oszałamiająco
prosty pomysł |
34 |
потрясающе
простая
идея |
34 |
potryasayushche
prostaya ideya |
34 |
فكرة
بسيطة بشكل
مذهل |
34 |
fikrat basitat
bishakl mudhahal |
34 |
एक
आश्चर्यजनक
सरल विचार |
34 |
ek aashcharyajanak
saral vichaar |
34 |
ਇੱਕ
ਹੈਰਾਨਕੁਨ
ਸਧਾਰਣ ਵਿਚਾਰ |
34 |
ika hairānakuna
sadhāraṇa vicāra |
34 |
একটি
অত্যাশ্চর্য
সাধারণ
ধারণা |
34 |
ēkaṭi
atyāścarya sādhāraṇa dhāraṇā |
34 |
驚くほどシンプルなアイデア |
34 |
驚く ほど シンプルな アイデア |
34 |
おどろく ほど しんぷるな アイデア |
34 |
odoroku hodo shinpuruna aidea |
|
|
|
35 |
Une idée étonnamment simple |
35 |
yīgè jiǎndān dé chūqí de
zhǔyì |
35 |
一个简单得出奇的主意 |
35 |
|
35 |
一个简单得出奇的主意 |
35 |
A surprisingly simple idea |
35 |
Uma ideia surpreendentemente simples |
35 |
Una idea sorprendentemente simple |
35 |
Eine überraschend einfache Idee |
35 |
Zaskakująco prosty pomysł |
35 |
Удивительно
простая
идея |
35 |
Udivitel'no prostaya ideya |
35 |
فكرة
بسيطة بشكل
مدهش |
35 |
fikrat basitat
bishakl mudahash |
35 |
एक
आश्चर्यजनक
सरल विचार है |
35 |
ek aashcharyajanak saral vichaar hai |
35 |
ਇੱਕ
ਹੈਰਾਨੀ ਦੀ
ਗੱਲ ਹੈ ਸਰਲ
ਵਿਚਾਰ |
35 |
ika hairānī dī gala hai
sarala vicāra |
35 |
একটি
আশ্চর্যজনক
সহজ ধারণা |
35 |
ēkaṭi āścaryajanaka
sahaja dhāraṇā |
35 |
驚くほどシンプルなアイデア |
35 |
驚く ほど シンプルな アイデア |
35 |
おどろく ほど しんぷるな アイデア |
35 |
odoroku hodo shinpuruna aidea |
|
|
|
|
|
|
36 |
Retarder |
36 |
tèjì |
36 |
特技 |
36 |
|
36 |
Stunt |
36 |
Stunt |
36 |
Façanha |
36 |
Truco |
36 |
Kunststück |
36 |
Wyczyn |
36 |
Трюк |
36 |
Tryuk |
36 |
حيلة |
36 |
hila |
36 |
करतब |
36 |
karatab |
36 |
ਸਟੰਟ |
36 |
saṭaṭa |
36 |
স্টান্ট |
36 |
sṭānṭa |
36 |
スタント |
36 |
スタント |
36 |
すたんと |
36 |
sutanto |
|
|
|
37 |
tour |
37 |
tèjì |
37 |
特技 |
37 |
|
37 |
特技 |
37 |
trick |
37 |
truque |
37 |
truco |
37 |
Trick |
37 |
sztuczka |
37 |
обманывать |
37 |
obmanyvat' |
37 |
الخدعة |
37 |
alkhidea |
37 |
छल |
37 |
chhal |
37 |
ਚਾਲ |
37 |
cāla |
37 |
কৌতুক |
37 |
kautuka |
37 |
騙す |
37 |
騙す |
37 |
だます |
37 |
damasu |
|
|
|
|
|
|
38 |
une action dangereuse et difficile que sb
fait pour divertir les gens, surtout dans le cadre d'un film / film |
38 |
yúlè mǒu rén jìnxíng yúlè de
wéixiǎn ér jiānjù de dòngzuò, yóuqí shì zuòwéi
diànyǐng/diànyǐng de yībùfèn |
38 |
娱乐某人进行娱乐的危险而艰巨的动作,尤其是作为电影/电影的一部分 |
38 |
|
38 |
a dangerous and
difficult action that sb does to entertain people, especially as part of a
film/movie |
38 |
a dangerous and difficult action that sb
does to entertain people, especially as part of a film/movie |
38 |
uma ação perigosa e difícil que o sb faz
para entreter as pessoas, especialmente como parte de um filme / filme |
38 |
una acción peligrosa y difícil que hace sb
para entretener a la gente, especialmente como parte de una película |
38 |
eine gefährliche und schwierige Handlung,
die jdn unternimmt, um Menschen zu unterhalten, insbesondere als Teil eines
Films / Films |
38 |
niebezpieczna i trudna akcja, którą
ktoś robi, by bawić ludzi, zwłaszcza jako część
filmu / filmu |
38 |
опасное
и сложное
действие,
которое
кто-то
делает,
чтобы
развлечь
людей,
особенно в
рамках
фильма /
фильма |
38 |
opasnoye i slozhnoye deystviye, kotoroye
kto-to delayet, chtoby razvlech' lyudey, osobenno v ramkakh fil'ma / fil'ma |
38 |
عمل
خطير وصعب
يقوم به sb
للترفيه عن
الناس ، خاصة
كجزء من فيلم /
فيلم |
38 |
eamal khatir wasaeb
yaqum bih sb lilturafiyh ean alnnas , khasatan kajaz' min film / film |
38 |
एक
खतरनाक और
कठिन क्रिया
जो sb लोगों का मनोरंजन
करने के लिए
करती है,
विशेष रूप से
एक फिल्म /
फिल्म के
हिस्से के
रूप में |
38 |
ek khataranaak aur kathin kriya jo sb logon
ka manoranjan karane ke lie karatee hai, vishesh roop se ek philm / philm ke
hisse ke roop mein |
38 |
ਇੱਕ
ਖਤਰਨਾਕ ਅਤੇ
ਮੁਸ਼ਕਲ
ਐਕਸ਼ਨ ਜੋ
ਐਸਬੀ ਲੋਕਾਂ
ਦਾ ਮਨੋਰੰਜਨ
ਕਰਨ ਲਈ ਕਰਦੀ
ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਫਿਲਮ / ਫਿਲਮ ਦੇ
ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ |
38 |
ika khataranāka atē muśakala
aikaśana jō aisabī lōkāṁ dā
manōrajana karana la'ī karadī hai, ḵẖāsakara
philama/ philama dē hisē vajōṁ |
38 |
বিশেষত
কোনও ফিল্ম /
সিনেমার অংশ
হিসাবে
লোকদের
বিনোদন
দেওয়ার
জন্য এসবি যে
বিপজ্জনক
এবং কঠিন
ক্রিয়া করে |
38 |
biśēṣata kōna'ō
philma/ sinēmāra anśa hisābē lōkadēra
binōdana dē'ōẏāra jan'ya ēsabi yē
bipajjanaka ēbaṁ kaṭhina kriẏā karē |
38 |
特に映画/映画の一部として、sbが人々を楽しませるために行う危険で困難な行動 |
38 |
特に 映画 / 映画 の 一部 として 、 sb が 人々 を 楽しませる ため に 行う 危険で 困難な 行動 |
38 |
とくに えいが / えいが の いちぶ として 、 sb が ひとびと お たのしませる ため に おこなう きけんで こんなんな こうどう |
38 |
tokuni eiga / eiga no ichibu toshite , sb ga hitobito o tanoshimaseru tame ni okonau kikende konnanna kōdō |
|
|
|
|
|
|
39 |
Performances
acrobatiques (en particulier dans l'inductance) |
39 |
(yóu zhǐ
diàngǎn zhōng de) tèjì biǎoyǎn |
39 |
(尤指电感中的)特技表演 |
39 |
|
39 |
(尤指电感中的)特技表演 |
39 |
Stunt performance
(especially in inductance) |
39 |
Desempenho de
acrobacias (especialmente em indutância) |
39 |
Rendimiento de
acrobacias (especialmente en inductancia) |
39 |
Stuntleistung
(insbesondere bei Induktivität) |
39 |
Wydajność
kaskaderska (zwłaszcza w indukcyjności) |
39 |
Каскадерское
исполнение
(особенно по
индуктивности) |
39 |
Kaskaderskoye
ispolneniye (osobenno po induktivnosti) |
39 |
أداء
حيلة (خاصة في
الحث) |
39 |
'ada' hila (khast fi
alhath) |
39 |
स्टंट
प्रदर्शन
(विशेषकर
इंडक्शन में) |
39 |
stant pradarshan
(visheshakar indakshan mein) |
39 |
ਸਟੰਟ
ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ
ਵਿਚ) |
39 |
saṭaṭa
kāraguzārī (ḵẖāsakara śāmala karana
vica) |
39 |
স্টান্ট
পারফরম্যান্স
(বিশেষত
ইন্ডাক্ট্যান্সে) |
39 |
sṭānṭa
pārapharamyānsa (biśēṣata
inḍākṭyānsē) |
39 |
スタント性能(特にインダクタンス) |
39 |
スタント 性能 ( 特に インダクタンス ) |
39 |
すたんと せいのう ( とくに いんだくたんす ) |
39 |
sutanto seinō ( tokuni indakutansu ) |
|
|
|
|
|
|
40 |
Il a fait toutes ses
propres cascades |
40 |
tā zuòle
suǒyǒu zìjǐ de tèjì |
40 |
他做了所有自己的特技 |
40 |
|
40 |
He
did all his own stunts |
40 |
He did all his own
stunts |
40 |
Ele fez todas as suas
próprias acrobacias |
40 |
Hizo todas sus
propias acrobacias |
40 |
Er hat alle seine
eigenen Stunts gemacht |
40 |
Zrobił wszystkie
swoje własne akrobacje |
40 |
Он
делал все
свои трюки |
40 |
On delal vse svoi
tryuki |
40 |
قام
بكل أعماله
المثيرة |
40 |
qam bikuli 'aemalah
almathira |
40 |
उन्होंने
अपने सभी
स्टंट खुद
किए |
40 |
unhonne apane sabhee
stant khud kie |
40 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ
ਸਟੰਟ ਕੀਤੇ |
40 |
usanē
āpaṇē sārē saṭaṭa kītē |
40 |
তিনি
তার নিজের সব
স্টান্ট
করেছিলেন |
40 |
tini tāra
nijēra saba sṭānṭa karēchilēna |
40 |
彼はすべて自分のスタントをしました |
40 |
彼 は すべて 自分 の スタント を しました |
40 |
かれ わ すべて じぶん の すたんと お しました |
40 |
kare wa subete jibun no sutanto o shimashita |
|
|
|
|
|
|
41 |
Toutes les
acrobaties sont effectuées par lui |
41 |
suǒyǒu
tèjì dōu shì tā liáng jǐ yǎn de |
41 |
所有特技都是他良己演的 |
41 |
|
41 |
所有特技都是他良己演的 |
41 |
All the stunts are
performed by him |
41 |
Todas as acrobacias
são realizadas por ele |
41 |
Todas las acrobacias
las realiza él. |
41 |
Alle Stunts werden
von ihm ausgeführt |
41 |
Wszystkie akrobacje
są przez niego wykonywane |
41 |
Все
трюки
выполняет
он |
41 |
Vse tryuki
vypolnyayet on |
41 |
يتم
تنفيذ جميع
الأعمال
المثيرة من
قبله |
41 |
ytm tanfidh jmye
al'aemal almuthirat min qablih |
41 |
उसके
द्वारा सभी
स्टंट किए
जाते हैं |
41 |
usake dvaara sabhee
stant kie jaate hain |
41 |
ਸਾਰੇ
ਸਟੰਟ ਉਸਦੇ
ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੇ
ਗਏ ਹਨ |
41 |
sārē
saṭaṭa usadē du'ārā kītē ga'ē hana |
41 |
সমস্ত
স্টান্ট তার
দ্বারা
সম্পাদিত
হয় |
41 |
samasta
sṭānṭa tāra dbārā sampādita haẏa |
41 |
すべてのスタントは彼によって実行されます |
41 |
すべて の スタント は 彼 によって 実行 されます |
41 |
すべて の すたんと わ かれ によって じっこう されます |
41 |
subete no sutanto wa kare niyotte jikkō saremasu |
|
|
|
|
|
|
42 |
un pilote de cascade |
42 |
tèjì fēixíngyuán |
42 |
特技飞行员 |
42 |
|
42 |
a
stunt pilot |
42 |
a stunt pilot |
42 |
um piloto acrobático |
42 |
un piloto de
acrobacias |
42 |
ein Stuntpilot |
42 |
pilot kaskaderski |
42 |
пилот-каскадер |
42 |
pilot-kaskader |
42 |
طيار
حيلة |
42 |
tayar hila |
42 |
एक
स्टंट पायलट |
42 |
ek stant paayalat |
42 |
ਇੱਕ
ਸਟੰਟ ਪਾਇਲਟ |
42 |
ika
saṭaṭa pā'ilaṭa |
42 |
একটি
স্টান্ট
পাইলট |
42 |
ēkaṭi
sṭānṭa pā'ilaṭa |
42 |
スタントパイロット |
42 |
スタントパイロット |
42 |
すたんとぱいろっと |
42 |
sutantopairotto |
|
|
|
|
|
|
43 |
Pilote acrobatique |
43 |
tèjì
fēixíngyuán |
43 |
特技飞行员 |
43 |
|
43 |
特技飞行员 |
43 |
Stunt pilot |
43 |
Piloto acrobático |
43 |
Piloto de acrobacias |
43 |
Stuntpilot |
43 |
Pilot kaskaderski |
43 |
Пилот-каскадер |
43 |
Pilot-kaskader |
43 |
طيار
حيلة |
43 |
tayar hila |
43 |
स्टंट
पायलट |
43 |
stant paayalat |
43 |
ਸਟੰਟ
ਪਾਇਲਟ |
43 |
saṭaṭa
pā'ilaṭa |
43 |
স্টান্ট
পাইলট |
43 |
sṭānṭa
pā'ilaṭa |
43 |
スタントパイロット |
43 |
スタントパイロット |
43 |
すたんとぱいろっと |
43 |
sutantopairotto |
|
|
|
|
|
|
44 |
parfois désapprouvant |
44 |
yǒushí bù
zànchéng |
44 |
有时不赞成 |
44 |
|
44 |
sometimes
disapproving |
44 |
sometimes
disapproving |
44 |
às vezes desaprovando |
44 |
a veces desaprobando |
44 |
manchmal
missbilligend |
44 |
czasami z
dezaprobatą |
44 |
иногда
неодобрительно |
44 |
inogda neodobritel'no |
44 |
يرفض
في بعض
الأحيان |
44 |
yarfud fi bed
al'ahyan |
44 |
कभी-कभी
निराशाजनक |
44 |
kabhee-kabhee
niraashaajanak |
44 |
ਕਈ
ਵਾਰ
ਨਿਰਾਸ਼ਾਜਨਕ |
44 |
ka'ī vāra
nirāśājanaka |
44 |
কখনও
কখনও
অস্বীকারকারী |
44 |
kakhana'ō
kakhana'ō asbīkārakārī |
44 |
時々不承認 |
44 |
時々 不承認 |
44 |
ときどき ふしょうにん |
44 |
tokidoki fushōnin |
|
|
|
|
|
|
45 |
quelque chose qui est fait pour attirer
l’attention des gens |
45 |
wèile yǐnqǐ rénmen de zhùyì ér zuò
de shìqíng |
45 |
为了引起人们的注意而做的事情 |
45 |
|
45 |
something that is done in order to attract
people’s attention |
45 |
something that is done in order to attract
people’s attention |
45 |
algo que é feito para atrair a atenção das
pessoas |
45 |
algo que se hace para atraer la atención de
las personas |
45 |
etwas, das getan wird, um die Aufmerksamkeit
der Menschen zu erregen |
45 |
coś, co ma na celu
przyciągnięcie uwagi ludzi |
45 |
то, что
делается
для того,
чтобы привлечь
внимание
людей |
45 |
to, chto delayetsya dlya togo, chtoby
privlech' vnimaniye lyudey |
45 |
شيء يتم
إجراؤه لجذب
انتباه
الناس |
45 |
shay' ytmu 'iijrawuh
lijadhb antibah alnaas |
45 |
ऐसा कुछ
जो लोगों का
ध्यान
आकर्षित करने
के लिए किया
जाता है |
45 |
aisa kuchh jo logon ka dhyaan aakarshit
karane ke lie kiya jaata hai |
45 |
ਅਜਿਹਾ
ਕੁਝ ਜੋ ਲੋਕਾਂ
ਦੇ ਧਿਆਨ
ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਕੀਤਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
45 |
ajihā kujha jō
lōkāṁ dē dhi'āna khicaṇa la'ī
kītā jāndā hai |
45 |
এমন
কিছু যা
মানুষের
দৃষ্টি
আকর্ষণ করার
জন্য করা হয় |
45 |
ēmana kichu yā
mānuṣēra dr̥ṣṭi ākarṣaṇa
karāra jan'ya karā haẏa |
45 |
人々の注意を引くために行われること |
45 |
人々 の 注意 を 引く ため に 行われる こと |
45 |
ひとびと の ちゅうい お ひく ため に おこなわれる こと |
45 |
hitobito no chūi o hiku tame ni okonawareru koto |
|
|
|
|
|
|
46 |
Un truc destiné à
attirer l'attention, un gadget. |
46 |
yì zài yǐn rén
zhùyì de huāzhāo; xuétou |
46 |
意在引人注意的花招;噱头 |
46 |
|
46 |
意在引人注意的花招;噱头 |
46 |
A trick intended to
attract attention; a gimmick. |
46 |
Um truque para
atrair a atenção; um truque. |
46 |
Un truco destinado a
llamar la atención; un truco. |
46 |
Ein Trick, der
Aufmerksamkeit erregen soll, eine Spielerei. |
46 |
Sztuczka mająca
na celu zwrócenie uwagi; sztuczka. |
46 |
Уловка,
призванная
привлечь
внимание;
уловка. |
46 |
Ulovka, prizvannaya
privlech' vnimaniye; ulovka. |
46 |
خدعة
تهدف إلى جذب
الانتباه ؛
حيلة. |
46 |
khadeatan tahdif
'iilaa jidhb alantibah ; haylatan. |
46 |
एक
चाल ध्यान
आकर्षित
करने का
इरादा; एक
नौटंकी। |
46 |
ek chaal dhyaan
aakarshit karane ka iraada; ek nautankee. |
46 |
ਧਿਆਨ
ਖਿੱਚਣ ਦਾ
ਇਰਾਦਾ; ਇੱਕ
ਚਾਲ |
46 |
dhi'āna
khicaṇa dā irādā; ika cāla |
46 |
মনোযোগ
আকর্ষণ করার
উদ্দেশ্যে
একটি কৌশল; |
46 |
manōyōga
ākarṣaṇa karāra uddēśyē ēkaṭi
kauśala; |
46 |
注目を集めることを目的としたトリック、ギミック。 |
46 |
注目 を 集める こと を 目的 と した トリック 、 ギミック 。 |
46 |
ちゅうもく お あつめる こと お もくてき と した トリック 、 ぎみっく 。 |
46 |
chūmoku o atsumeru koto o mokuteki to shita torikku , gimikku . |
|
|
|
|
|
|
47 |
un coup de pub |
47 |
xuānchuán tèjì |
47 |
宣传特技 |
47 |
|
47 |
a
publicity stunt |
47 |
a publicity stunt |
47 |
um golpe publicitário |
47 |
un truco publicitario |
47 |
ein Werbegag |
47 |
chwyt reklamowy |
47 |
рекламный
ход |
47 |
reklamnyy khod |
47 |
حيلة
دعائية |
47 |
hilat dieayiya |
47 |
एक
प्रचार
स्टंट |
47 |
ek prachaar stant |
47 |
ਪਬਲੀਸਿਟੀ
ਸਟੰਟ |
47 |
pabalīsiṭī
saṭaṭa |
47 |
একটি
প্রচার
স্টান্ট |
47 |
ēkaṭi
pracāra sṭānṭa |
47 |
宣伝スタント |
47 |
宣伝 スタント |
47 |
せんでん すたんと |
47 |
senden sutanto |
|
|
|
48 |
Coup de publicité |
48 |
xuānchuán
xuétou |
48 |
宣传噱头 |
48 |
|
48 |
宣传噱头 |
48 |
Publicity stunt |
48 |
Golpe publicitário |
48 |
Truco publicitario |
48 |
Werbegag |
48 |
Chwyt reklamowy |
48 |
Рекламный
трюк |
48 |
Reklamnyy tryuk |
48 |
حيلة
دعائية |
48 |
hilat dieayiya |
48 |
प्रचार
का पैंतरा |
48 |
prachaar ka paintara |
48 |
ਪ੍ਰਚਾਰ
ਸਟੰਟ |
48 |
pracāra
saṭaṭa |
48 |
প্রচার
স্টান্ট |
48 |
pracāra
sṭānṭa |
48 |
宣伝スタント |
48 |
宣伝 スタント |
48 |
せんでん すたんと |
48 |
senden sutanto |
|
|
|
|
|
|
49 |
(informel) un acte
stupide ou dangereux |
49 |
(fēi zhèngshì)
yúchǔn huò wéixiǎn de xíngwéi |
49 |
(非正式)愚蠢或危险的行为 |
49 |
|
49 |
(informal)
a stupid or dangerous act |
49 |
(informal) a stupid
or dangerous act |
49 |
(informal) um ato
estúpido ou perigoso |
49 |
(informal) un acto
estúpido o peligroso |
49 |
(informell) eine
dumme oder gefährliche Handlung |
49 |
(nieformalny)
głupi lub niebezpieczny czyn |
49 |
(неформальный)
глупый или
опасный
поступок |
49 |
(neformal'nyy) glupyy
ili opasnyy postupok |
49 |
(غير
رسمي) فعل غبي
أو خطير |
49 |
(ghir rasmian) faeal
ghabiun 'aw khatir |
49 |
(अनौपचारिक)
एक मूर्ख या
खतरनाक
कार्य |
49 |
(anaupachaarik) ek
moorkh ya khataranaak kaary |
49 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) ਇੱਕ
ਮੂਰਖ ਜਾਂ
ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਕੰਮ |
49 |
(gaira rasamī)
ika mūrakha jāṁ ḵẖataranāka kama |
49 |
(অনানুষ্ঠানিক)
একটি
নির্বোধ বা
বিপজ্জনক কাজ |
49 |
(anānuṣṭhānika)
ēkaṭi nirbōdha bā bipajjanaka kāja |
49 |
(非公式)愚かまたは危険な行為 |
49 |
( 非公式 ) 愚か または 危険な 行為 |
49 |
( ひこうしき ) おろか または きけんな こうい |
49 |
( hikōshiki ) oroka mataha kikenna kōi |
|
|
|
50 |
Comportement stupide |
50 |
yúchǔn xíngwéi;
biǎn zhuì jǔdòng |
50 |
愚蠢行为;扁坠举动 |
50 |
|
50 |
愚蠢行为;扁坠举动 |
50 |
Stupid behavior |
50 |
Comportamento
estúpido |
50 |
Comportamiento
estupido |
50 |
Dummes Verhalten |
50 |
Głupie
zachowanie |
50 |
Глупое
поведение |
50 |
Glupoye povedeniye |
50 |
سلوك
غبي |
50 |
saluk ghabiun |
50 |
मूर्ख
व्यवहार |
50 |
moorkh vyavahaar |
50 |
ਮੂਰਖ
ਵਿਵਹਾਰ |
50 |
mūrakha
vivahāra |
50 |
বোকা
আচরণ |
50 |
bōkā
ācaraṇa |
50 |
愚かな行動 |
50 |
愚かな 行動 |
50 |
おろかな こうどう |
50 |
orokana kōdō |
|
|
|
|
|
|
51 |
J'en ai assez de ses
cascades enfantines |
51 |
wǒ shòu gòule
tā yòuzhì de tèjì |
51 |
我受够了她幼稚的特技 |
51 |
|
51 |
I’ve had enough of her childish stunts |
51 |
I’ve had enough of
her childish stunts |
51 |
Eu já tive o
suficiente de suas acrobacias infantis |
51 |
Ya tuve suficiente de
sus trucos infantiles |
51 |
Ich habe genug von
ihren kindischen Stunts |
51 |
Mam już
dość jej dziecinnych wyczynów |
51 |
Мне
надоели ее
детские
трюки |
51 |
Mne nadoyeli yeye
detskiye tryuki |
51 |
لقد
سئمت من
حركاتها
الطفولية
المثيرة |
51 |
laqad sayamat min
harakatiha altufuliat almathira |
51 |
मुझे
उसके बचकाने
स्टंट बहुत
पसंद थे |
51 |
mujhe usake
bachakaane stant bahut pasand the |
51 |
ਮੇਰੇ
ਕੋਲ ਉਸ ਦੇ
ਬਚਕਾਨਾ ਸਟੰਟ
ਕਾਫ਼ੀ ਹਨ |
51 |
mērē
kōla usa dē bacakānā saṭaṭa kāfī
hana |
51 |
আমার
কাছে তার
শিশুতোষ
স্টানগুলি
যথেষ্ট ছিল |
51 |
āmāra
kāchē tāra śiśutōṣa sṭānaguli
yathēṣṭa chila |
51 |
私は彼女の幼稚なスタントを十分に持っていました |
51 |
私 は 彼女 の 幼稚な スタント を 十分 に 持っていました |
51 |
わたし わ かのじょ の ようちな すたんと お じゅうぶん に もっていました |
51 |
watashi wa kanojo no yōchina sutanto o jūbun ni motteimashita |
|
|
|
52 |
Elle a arrêté les
comportements puérils et stupides, j'en ai assez |
52 |
tā jiè xiē
yòuzhì zhān yúchǔn xíngwéi wǒ shòu gòule |
52 |
她戒些幼稚沾愚蠢行为我受够了 |
52 |
|
52 |
她戒些幼稚沾愚蠢行为我受够了 |
52 |
She quit childish
and stupid behaviors, I've had enough |
52 |
Ela parou de
comportamentos infantis e estúpidos, já tive o suficiente |
52 |
Ella dejó los
comportamientos infantiles y estúpidos, ya tuve suficiente |
52 |
Sie hat kindische
und dumme Verhaltensweisen aufgegeben, ich habe genug |
52 |
Zrezygnowała z
dziecinnych i głupich zachowań, mam już dość |
52 |
Она
бросила
детское и
глупое
поведение, с
меня хватит |
52 |
Ona brosila detskoye
i glupoye povedeniye, s menya khvatit |
52 |
لقد
تركت
السلوكيات
الطفولية
والغبية ،
لقد اكتفيت |
52 |
laqad tarakt
alsilukiat altufuliat walghabiat , laqad auktufiat |
52 |
उसने
बचकाना और
बेवकूफी भरा
व्यवहार
छोड़ दिया,
मेरे पास
पर्याप्त है |
52 |
usane bachakaana aur
bevakoophee bhara vyavahaar chhod diya, mere paas paryaapt hai |
52 |
ਉਸਨੇ
ਬਚਕਾਨਾ ਅਤੇ
ਮੂਰਖ ਵਿਵਹਾਰ
ਛੱਡ ਦਿੱਤੇ,
ਮੇਰੇ ਕੋਲ
ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ |
52 |
usanē
bacakānā atē mūrakha vivahāra chaḍa ditē,
mērē kōla kāfī hai |
52 |
তিনি
ছেলেবেলা
এবং বোকা
আচরণ ছেড়ে
দেন, আমার যথেষ্ট
হয়েছে |
52 |
tini
chēlēbēlā ēbaṁ bōkā
ācaraṇa chēṛē dēna, āmāra
yathēṣṭa haẏēchē |
52 |
彼女は幼稚で愚かな行動をやめました、私は十分に持っていました |
52 |
彼女 は 幼稚で 愚かな 行動 を やめました 、 私 は 十分 に 持っていました |
52 |
かのじょ わ ようちで おろかな こうどう お やめました 、 わたし わ じゅうぶん に もっていました |
52 |
kanojo wa yōchide orokana kōdō o yamemashita , watashi wa jūbun ni motteimashita |
|
|
|
|
|
|
53 |
Ne faites plus jamais une cascade comme
celle-là! |
53 |
nǐ zài yě bù huì xiàng nàyàng
lā tèjìle! |
53 |
你再也不会像那样拉特技了! |
53 |
|
53 |
Don’t you ever pull a stunt like that
again! |
53 |
Don’t you ever pull a stunt like that again! |
53 |
Nunca mais faça uma manobra dessas de novo! |
53 |
¡No vuelvas a hacer un truco como ese! |
53 |
Mach nie wieder so einen Stunt! |
53 |
Nigdy więcej nie wykonuj takiego
wyczynu! |
53 |
Никогда
больше не
проделывай
такой трюк! |
53 |
Nikogda bol'she ne prodelyvay takoy tryuk! |
53 |
لا تقم
أبدا بعمل
حيلة كهذه
مرة أخرى! |
53 |
la taqum 'abadaan
bieamal hilat kuhadhih maratan 'ukhraa! |
53 |
क्या आप
कभी भी इस तरह
फिर से एक
स्टंट नहीं
खींचते हैं! |
53 |
kya aap kabhee bhee is tarah phir se ek
stant nahin kheenchate hain! |
53 |
ਤੁਸੀਂ
ਕਦੇ ਉਸ ਤਰਾਂ
ਸਟੰਟ ਨੂੰ
ਦੁਬਾਰਾ ਨਾ ਖਿੱਚੋ! |
53 |
tusīṁ kadē usa
tarāṁ saṭaṭa nū dubārā nā
khicō! |
53 |
আপনি আর
কখনও এর মতো
স্টান্ট
টানবেন না! |
53 |
āpani āra kakhana'ō ēra
matō sṭānṭa ṭānabēna nā! |
53 |
二度とそのようなスタントを引っ張らないでください! |
53 |
二度と その ような スタント を 引っ張らないでください ! |
53 |
にどと その ような すたんと お ひっぱらないでください ! |
53 |
nidoto sono yōna sutanto o hipparanaidekudasai ! |
|
|
|
|
|
|
54 |
Ne fais plus ça! |
54 |
Nǐ zài bié
zhèyàng chěngnéngle! |
54 |
你再别这样逞能了! |
54 |
|
54 |
你再别这样逞能了! |
54 |
Don't do that
anymore! |
54 |
Não faça mais isso! |
54 |
¡No hagas eso más! |
54 |
Mach das nicht mehr! |
54 |
Nie rób tego
więcej! |
54 |
Не
делай этого
больше! |
54 |
Ne delay etogo
bol'she! |
54 |
لا
تفعل ذلك بعد
الآن! |
54 |
la tafeal dhlk baed
alana! |
54 |
अब
ऐसा मत करो! |
54 |
ab aisa mat karo! |
54 |
ਹੁਣ
ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਕਰੋ! |
54 |
Huṇa
ajihā nā karō! |
54 |
আর
তা করবেন না! |
54 |
Āra tā
karabēna nā! |
54 |
もうそれをしないでください! |
54 |
もう それ を しないでください ! |
54 |
もう それ お しないでください ! |
54 |
mō sore o shinaidekudasai ! |
|
|
|
|
|
|
55 |
pour empêcher qn / qc
de grandir ou de se développer autant qu'ils le devraient |
55 |
Fángzhǐ mǒu
rén mǒu shì zēngzhǎng huò fāzhǎn |
55 |
防止某人某事增长或发展 |
55 |
|
55 |
to
prevent sb/sth from growing or developing as much as they/it should |
55 |
to prevent sb/sth
from growing or developing as much as they/it should |
55 |
para evitar que sb /
sth cresça ou se desenvolva tanto quanto deveriam |
55 |
para evitar que algo
crezca o se desarrolle tanto como debería |
55 |
um zu verhindern,
dass jdn / etw so stark wächst oder sich entwickelt, wie es sollte |
55 |
aby zapobiec
wzrostowi lub rozwojowi kogoś / czegoś tak bardzo, jak powinien |
55 |
чтобы
предотвратить
рост или
развитие sb / sth в той
степени, в
которой они
должны |
55 |
chtoby predotvratit'
rost ili razvitiye sb / sth v toy stepeni, v kotoroy oni dolzhny |
55 |
لمنع
sb / sth من النمو أو
التطور بقدر
ما ينبغي / ينبغي |
55 |
limane sb / sth min
alnumui 'aw altatawur biqadr ma yanbaghi / yanbaghi |
55 |
sb / sth
को बढ़ने या
विकसित होने
से रोकने के
लिए जितना
उन्हें होना
चाहिए |
55 |
sb / sth ko badhane
ya vikasit hone se rokane ke lie jitana unhen hona chaahie |
55 |
ਐਸਬੀ
/ ਐੱਸ ਟੀ ਨੂੰ
ਵੱਧਣ ਜਾਂ
ਵੱਧਣ ਤੋਂ
ਰੋਕਣ ਲਈ ਜਿੰਨਾ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
55 |
Aisabī/ aisa
ṭī nū vadhaṇa jāṁ vadhaṇa
tōṁ rōkaṇa la'ī jinā unhāṁ nū
cāhīdā hai |
55 |
এসবি
/ স্টাথকে
যতটা
বাড়ানো বা
বিকাশ করা
উচিত সেগুলি
প্রতিরোধ
করা / |
55 |
Ēsabi/
sṭāthakē yataṭā bāṛānō
bā bikāśa karā ucita sēguli pratirōdha
karā/ |
55 |
sb /
sthが必要なだけ成長または発達するのを防ぐため |
55 |
sb / sth が 必要な だけ 成長 または 発達 する の を 防ぐ ため |
55 |
sb / sth が ひつような だけ せいちょう または はったつ する の お ふせぐ ため |
55 |
sb / sth ga hitsuyōna dake seichō mataha hattatsu suru no o fusegu tame |
|
|
|
|
|
|
56 |
Empêcher la
croissance; entraver le développement; contenir |
56 |
duìkàng
zēngzhǎng; duìkàng fāzhǎn; zǔzhǐ zhì |
56 |
对抗增长;对抗发展;阻止制 |
56 |
|
56 |
阻碍生长;妨碍发展;遏制 |
56 |
Hinder growth;
hinder development; contain |
56 |
Impedir o
crescimento; dificultar o desenvolvimento; conter |
56 |
Impedir el
crecimiento; obstaculizar el desarrollo; contener |
56 |
Wachstum behindern,
Entwicklung behindern, enthalten |
56 |
Hamują wzrost;
hamują rozwój; zawierają |
56 |
Препятствовать
росту;
препятствовать
развитию;
сдерживать |
56 |
Prepyatstvovat'
rostu; prepyatstvovat' razvitiyu; sderzhivat' |
56 |
تعيق
النمو ؛ تعيق
التنمية ؛
احتواء |
56 |
tueiq alnumuu ;
tueiq altanmiat ; aihtiwa' |
56 |
विकास
में बाधा;
विकास में
बाधा; |
56 |
vikaas mein baadha;
vikaas mein baadha; |
56 |
ਹੋਰ
ਵਾਧਾ; ਵਿਕਾਸ
ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ;
ਸ਼ਾਮਲ |
56 |
hōra
vādhā; vikāsa vica rukāvaṭa; śāmala |
56 |
বাধা
বৃদ্ধি;
বিকাশ বাধা;
ধারণ করে |
56 |
bādhā
br̥d'dhi; bikāśa bādhā; dhāraṇa karē |
56 |
成長を妨げる;開発を妨げる;含む |
56 |
成長 を 妨げる ; 開発 を 妨げる ; 含む |
56 |
せいちょう お さまたげる ; かいはつ お さまたげる ; ふくむ |
56 |
seichō o samatageru ; kaihatsu o samatageru ; fukumu |
|
|
|
|
|
|
57 |
Les vents constants
avaient freiné la croissance des plantes et des buissons |
57 |
kuángfēng
zǔ'àile zhíwù hé guànmù cóng de shēngzhǎng |
57 |
狂风阻碍了植物和灌木丛的生长 |
57 |
|
57 |
The
constant winds had stunted the growth of plants and bushes |
57 |
The constant winds
had stunted the growth of plants and bushes |
57 |
Os ventos constantes
impediram o crescimento de plantas e arbustos |
57 |
Los vientos
constantes habían atrofiado el crecimiento de plantas y arbustos. |
57 |
Die ständigen Winde
hatten das Wachstum von Pflanzen und Büschen gebremst |
57 |
Ciągłe
wiatry zahamowały wzrost roślin i krzewów |
57 |
Постоянные
ветры
задерживали
рост растений
и
кустарников. |
57 |
Postoyannyye vetry
zaderzhivali rost rasteniy i kustarnikov. |
57 |
أعاقت
الرياح
المستمرة
نمو
النباتات
والشجيرات |
57 |
'aeaqat alriyah
almustamirat numuin alnabatat walshajirat |
57 |
लगातार
हवाओं ने
पौधों और
झाड़ियों की
वृद्धि को
रोक दिया था |
57 |
lagaataar havaon ne
paudhon aur jhaadiyon kee vrddhi ko rok diya tha |
57 |
ਨਿਰੰਤਰ
ਹਵਾਵਾਂ ਨੇ
ਪੌਦਿਆਂ ਅਤੇ
ਝਾੜੀਆਂ ਦੇ
ਵਾਧੇ ਨੂੰ ਰੋਕ
ਦਿੱਤਾ ਸੀ |
57 |
niratara
havāvāṁ nē paudi'āṁ atē
jhāṛī'āṁ dē vādhē nū rōka
ditā sī |
57 |
অবিচ্ছিন্ন
বাতাস গাছ
এবং
গুল্মগুলির
বৃদ্ধি
স্তম্ভিত
করেছিল |
57 |
abicchinna
bātāsa gācha ēbaṁ gulmagulira br̥d'dhi
stambhita karēchila |
57 |
絶え間ない風が植物や茂みの成長を妨げていました |
57 |
絶え間 ない 風 が 植物 や 茂み の 成長 を 妨げていました |
57 |
たえま ない かぜ が しょくぶつ や しげみ の せいちょう お さまたげていました |
57 |
taema nai kaze ga shokubutsu ya shigemi no seichō o samatageteimashita |
|
|
|
|
|
|
58 |
Les vents violents
entravent la croissance des plantes et des buissons |
58 |
kuángfēng
zǔ'àile zhíwù hé guànmù cóng de chéngzhǎng |
58 |
狂风阻碍了植物和灌木丛的成长 |
58 |
|
58 |
狂风阻碍了植物和灌木丛的生长 |
58 |
High winds hinder
the growth of plants and bushes |
58 |
Ventos fortes
atrapalham o crescimento de plantas e arbustos |
58 |
Los fuertes vientos
dificultan el crecimiento de plantas y arbustos. |
58 |
Starke Winde
behindern das Wachstum von Pflanzen und Büschen |
58 |
Silne wiatry
utrudniają wzrost roślin i krzewów |
58 |
Сильный
ветер
мешает
росту
растений и
кустарников. |
58 |
Sil'nyy veter
meshayet rostu rasteniy i kustarnikov. |
58 |
الرياح
العاتية
تعيق نمو
النباتات
والشجيرات |
58 |
alriyah aleatiat
tueiq numua alnabatat walshajirat |
58 |
तेज़
हवाएँ पौधों
और झाड़ियों
की वृद्धि
में बाधा
डालती हैं |
58 |
tez havaen paudhon
aur jhaadiyon kee vrddhi mein baadha daalatee hain |
58 |
ਤੇਜ਼
ਹਵਾ ਪੌਦਿਆਂ
ਅਤੇ ਝਾੜੀਆਂ
ਦੇ ਵਾਧੇ ਨੂੰ
ਰੋਕਦੀ ਹੈ |
58 |
tēza havā
paudi'āṁ atē jhāṛī'āṁ dē
vādhē nū rōkadī hai |
58 |
উচ্চ
বাতাস
গাছপালা এবং
গুল্মগুলির
বৃদ্ধিতে
বাধা দেয় |
58 |
ucca
bātāsa gāchapālā ēbaṁ gulmagulira
br̥d'dhitē bādhā dēẏa |
58 |
強風は植物や茂みの成長を妨げます |
58 |
強風 は 植物 や 茂み の 成長 を 妨げます |
58 |
きょうふう わ しょくぶつ や しげみ の せいちょう お さまたげます |
58 |
kyōfū wa shokubutsu ya shigemi no seichō o samatagemasu |
|
|
|
|
|
|
59 |
Il y a toujours du
vent, les fleurs et les arbustes ne poussent pas en grand |
59 |
lǎo shì
guā fēng, huācǎo,, guànmù cháng bù dà |
59 |
老是刮风,花草,、灌木长不大 |
59 |
|
59 |
老是刮风,花草,、灌木长不大 |
59 |
It’s always windy,
flowers and shrubs don’t grow big |
59 |
Sempre venta, flores
e arbustos não crescem muito |
59 |
Siempre hace viento,
las flores y los arbustos no crecen demasiado |
59 |
Es ist immer windig,
Blumen und Sträucher wachsen nicht groß |
59 |
Zawsze jest
wietrznie, kwiaty i krzewy nie rosną |
59 |
Всегда
ветрено,
цветы и
кустарники
не вырастают
большими |
59 |
Vsegda vetreno,
tsvety i kustarniki ne vyrastayut bol'shimi |
59 |
دائمًا
ما يكون الجو
عاصفًا ،
والزهور
والشجيرات
لا تنمو بشكل
كبير |
59 |
daymana ma yakun
aljaw easfana , walzuhur walshajirat la tanmu bishakl kabir |
59 |
यह
हमेशा
घुमावदार,
फूल और
झाड़ियाँ
बड़े नहीं
होते हैं |
59 |
yah hamesha
ghumaavadaar, phool aur jhaadiyaan bade nahin hote hain |
59 |
ਇਹ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਹਵਾਦਾਰ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
ਫੁੱਲ ਅਤੇ
ਝਾੜੀਆਂ ਵੱਡੇ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ |
59 |
iha
hamēśāṁ havādāra hudā hai, phula atē
jhāṛī'āṁ vaḍē nahīṁ
hudē |
59 |
এটি
সর্বদা
বাতাসযুক্ত,
ফুল এবং
গুল্মগুলি বড়
হয় না |
59 |
ēṭi
sarbadā bātāsayukta, phula ēbaṁ gulmaguli
baṛa haẏa nā |
59 |
いつも風が強く、花や低木は大きくなりません |
59 |
いつも 風 が 強く 、 花 や 低木 は 大きく なりません |
59 |
いつも かぜ が つよく 、 はな や ていぼく わ おうきく なりません |
59 |
itsumo kaze ga tsuyoku , hana ya teiboku wa ōkiku narimasen |
|
|
|
|
|
|
60 |
Sa maladie n'avait
pas freiné sa créativité. |
60 |
tā de bìng bìng
méiyǒu zǔ'ài tā de chuàngzào lì. |
60 |
他的病并没有阻碍他的创造力。 |
60 |
|
60 |
His
illness had not stunted his creativity. |
60 |
His illness had not
stunted his creativity. |
60 |
Sua doença não
atrapalhou sua criatividade. |
60 |
Su enfermedad no
había atrofiado su creatividad. |
60 |
Seine Krankheit hatte
seine Kreativität nicht beeinträchtigt. |
60 |
Jego choroba nie
zahamowała jego kreatywności. |
60 |
Болезнь
не
остановила
его
творчество. |
60 |
Bolezn' ne ostanovila
yego tvorchestvo. |
60 |
مرضه
لم يوقف
إبداعه. |
60 |
marduh lm ywqf
'iibdaeah. |
60 |
उनकी
बीमारी ने
उनकी
रचनात्मकता
को प्रभावित
नहीं किया
था। |
60 |
unakee beemaaree ne
unakee rachanaatmakata ko prabhaavit nahin kiya tha. |
60 |
ਉਸਦੀ
ਬਿਮਾਰੀ ਨੇ
ਉਸਦੀ
ਸਿਰਜਣਾਤਮਕਤਾ
ਨੂੰ ਕਮਜ਼ੋਰ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸੀ. |
60 |
usadī
bimārī nē usadī sirajaṇātamakatā nū
kamazōra nahīṁ kītā sī. |
60 |
তাঁর
অসুস্থতা
তাঁর
সৃজনশীলতা
আটকাতে পারেনি। |
60 |
tām̐ra
asusthatā tām̐ra sr̥janaśīlatā
āṭakātē pārēni. |
60 |
彼の病気は彼の創造性を阻害していませんでした。 |
60 |
彼 の 病気 は 彼 の 創造性 を 阻害 していませんでした 。 |
60 |
かれ の びょうき わ かれ の そうぞうせい お そがい していませんでした 。 |
60 |
kare no byōki wa kare no sōzōsei o sogai shiteimasendeshita . |
|
|
|
61 |
La maladie n'a pas
sa créativité |
61 |
Jíbìng méiyǒu
cū mì tā de chuàngzào lì |
61 |
疾病没有麁糸他的创造力 |
61 |
|
61 |
疾病沒有麁糸他的创造力 |
61 |
Disease does not
have his creativity |
61 |
A doença não tem sua
criatividade |
61 |
La enfermedad no
tiene su creatividad |
61 |
Krankheit hat nicht
seine Kreativität |
61 |
Choroba nie ma
swojej kreatywności |
61 |
Болезнь
не имеет
своего
творчества |
61 |
Bolezn' ne imeyet
svoyego tvorchestva |
61 |
المرض
لا يمتلك
إبداعه |
61 |
almaradu la yamtalik
'iibdaeah |
61 |
बीमारी
की अपनी
रचनात्मकता
नहीं है |
61 |
beemaaree kee apanee
rachanaatmakata nahin hai |
61 |
ਬਿਮਾਰੀ
ਦੀ ਉਸਦੀ
ਰਚਨਾਤਮਕਤਾ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ |
61 |
Bimārī
dī usadī racanātamakatā nahīṁ hudī |
61 |
রোগের
তার
সৃজনশীলতা
নেই |
61 |
Rōgēra
tāra sr̥janaśīlatā nē'i |
61 |
病気には彼の創造性がありません |
61 |
病気 に は 彼 の 創造性 が ありません |
61 |
びょうき に わ かれ の そうぞうせい が ありません |
61 |
byōki ni wa kare no sōzōsei ga arimasen |
|
|
|
|
|
|
62 |
rabougri |
62 |
fāyù bùliáng |
62 |
发育不良 |
62 |
|
62 |
stunted |
62 |
stunted |
62 |
atrofiado |
62 |
enano |
62 |
verkümmert |
62 |
skarłowaciały |
62 |
низкорослый |
62 |
nizkoroslyy |
62 |
قزم |
62 |
qazam |
62 |
अवरुद्ध |
62 |
avaruddh |
62 |
ਸਟੰਟਡ |
62 |
saṭaṭaḍa |
62 |
স্তব্ধ |
62 |
stabdha |
62 |
発育不全 |
62 |
発育 不全 |
62 |
はついく ふぜん |
62 |
hatsuiku fuzen |
|
|
|
63 |
qui n'a pas pu grandir ou se développer
autant qu'il le devrait |
63 |
wúfǎ dádào yīng yǒu de
zēngzhǎng huò fāzhǎn |
63 |
无法达到应有的增长或发展 |
63 |
|
63 |
that has not been able to grow or develop as
much as it should |
63 |
that has not been able to grow or develop as
much as it should |
63 |
que não foi capaz de crescer ou se
desenvolver tanto quanto deveria |
63 |
que no ha podido crecer o desarrollarse
tanto como debería |
63 |
das konnte nicht so viel wachsen oder sich
entwickeln, wie es sollte |
63 |
która nie była w stanie
urosnąć ani rozwinąć się tak bardzo, jak powinna |
63 |
который
не смог
расти или
развиваться
так, как
должен |
63 |
kotoryy ne smog rasti ili razvivat'sya tak,
kak dolzhen |
63 |
التي لم
تكن قادرة
على النمو أو
التطور بقدر
ما ينبغي |
63 |
alty lm takun qadirat
ealaa alnumui 'aw altatawur biqadr ma yanbaghi |
63 |
यह उतना
विकसित या
विकसित नहीं
हो सका है
जितना इसे
होना चाहिए |
63 |
yah utana vikasit ya vikasit nahin ho saka
hai jitana ise hona chaahie |
63 |
ਜਿੰਨਾ
ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਧਣਾ
ਜਾਂ ਵਿਕਾਸ
ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ
ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ |
63 |
jinā isa nū vadhaṇā
jāṁ vikāsa karana dē yōga nahīṁ
hō'i'ā hai |
63 |
যা এটি
যতটা বাড়তে
পারে বা
বিকাশ করতে
সক্ষম হয় নি |
63 |
yā ēṭi yataṭā
bāṛatē pārē bā bikāśa karatē
sakṣama haẏa ni |
63 |
それは本来あるべきほど成長または発展することができませんでした |
63 |
それ は 本来 あるべき ほど 成長 または 発展 する こと が できませんでした |
63 |
それ わ ほんらい あるべき ほど せいちょう または はってん する こと が できませんでした |
63 |
sore wa honrai arubeki hodo seichō mataha hatten suru koto ga dekimasendeshita |
|
|
|
64 |
Sous-développé; mal
cultivé; ne s'est pas développé |
64 |
fāyù bùzú de;
shēng cháng bùliáng de; tìdài yáo fēn fāzhǎn de |
64 |
发育不足的;生长不良的;替代尧分发展的 |
64 |
|
64 |
发育不足的;生长不良的;未能尧分发展的 |
64 |
Underdeveloped;
poorly grown; failed to develop |
64 |
Subdesenvolvido; mal
crescido; não conseguiu se desenvolver |
64 |
Subdesarrollado; mal
desarrollado; no se desarrolló |
64 |
Unterentwickelt,
schlecht gewachsen, nicht entwickelt |
64 |
Niedorozwinięty;
słabo rozwinięty; nie rozwinął się |
64 |
Слаборазвит;
плохо вырос;
не развился. |
64 |
Slaborazvit; plokho
vyros; ne razvilsya. |
64 |
متخلف
؛ ضعيف النمو
؛ فشل في
التطور |
64 |
mutakhalif ; daeif
alnumui ; fashalun fi altatawur |
64 |
अविकसित;
खराब विकसित;
विकसित करने
में असफल |
64 |
avikasit; kharaab
vikasit; vikasit karane mein asaphal |
64 |
ਘੱਟ
ਵਿਕਾਸਸ਼ੀਲ;
ਵਿਕਾਸ ਵਿੱਚ
ਅਸਫਲ |
64 |
ghaṭa
vikāsaśīla; vikāsa vica asaphala |
64 |
অনুন্নত;
দুর্বল
উত্থিত;
বিকাশ করতে
ব্যর্থ হয়েছে |
64 |
anunnata; durbala
ut'thita; bikāśa karatē byartha haẏēchē |
64 |
未発達;不十分な成長;発達に失敗した |
64 |
未 発達 ; 不十分な 成長 ; 発達 に 失敗 した |
64 |
み はったつ ; ふじゅうぶんな せいちょう ; はったつ に しっぱい した |
64 |
mi hattatsu ; fujūbunna seichō ; hattatsu ni shippai shita |
|
|
|
|
|
|
65 |
arbres rabougris |
65 |
fāyù bùliáng de
shùmù |
65 |
发育不良的树木 |
65 |
|
65 |
stunted
trees |
65 |
stunted trees |
65 |
árvores raquíticas |
65 |
árboles atrofiados |
65 |
verkümmerte Bäume |
65 |
skarłowaciałe
drzewa |
65 |
низкорослые
деревья |
65 |
nizkoroslyye derev'ya |
65 |
الأشجار
المتوقفة |
65 |
al'ashjar
almutawaqafa |
65 |
पेड़ों
को काट दिया |
65 |
pedon ko kaat diya |
65 |
ਰੁੱਖ
ਰੁੱਖ |
65 |
rukha rukha |
65 |
স্তব্ধ
গাছ |
65 |
stabdha gācha |
65 |
発育不全の木 |
65 |
発育 不全 の 木 |
65 |
はついく ふぜん の き |
65 |
hatsuiku fuzen no ki |
|
|
|
66 |
Mouler des poivrons
qui peuvent grandir |
66 |
tóu néng zhǎng
dà de jiāo |
66 |
投能长大的椒 |
66 |
|
66 |
投能长大的椒 |
66 |
Cast peppers that
can grow up |
66 |
Elenco pimentas que
podem crescer |
66 |
Pimientos fundidos
que pueden crecer |
66 |
Cast Paprika, die
erwachsen werden können |
66 |
Rzuć
paprykę, która może dorosnąć |
66 |
Литой
перец,
который
может расти |
66 |
Litoy perets,
kotoryy mozhet rasti |
66 |
يلقي
الفلفل الذي
يمكن أن يكبر |
66 |
yulqi alfilfil aldhy
ymkn 'an yakbur |
66 |
कास्ट
पेपर जो बड़े
हो सकते हैं |
66 |
kaast pepar jo bade
ho sakate hain |
66 |
ਮਿਰਚ
ਸੁੱਟੋ ਜੋ
ਵੱਡੇ ਹੋ ਸਕਦੇ
ਹਨ |
66 |
miraca
suṭō jō vaḍē hō sakadē hana |
66 |
কাটা
মরিচগুলি
বড় হতে পারে |
66 |
kāṭā
maricaguli baṛa hatē pārē |
66 |
成長することができるキャストペッパー |
66 |
成長 する こと が できる キャストペッパー |
66 |
せいちょう する こと が できる きゃすとぺっぱあ |
66 |
seichō suru koto ga dekiru kyasutopeppā |
|
|
|
|
|
|
67 |
le retard de vie des
enfants privés d'éducation |
67 |
bèi bōduó jiàoyù
de értóng de fǎ yù chíhuǎn |
67 |
被剥夺教育的儿童的发育迟缓 |
67 |
|
67 |
the
stunted lives of children deprived of education |
67 |
the stunted lives of
children deprived of education |
67 |
as vidas atrofiadas
de crianças privadas de educação |
67 |
las vidas atrofiadas
de los niños privados de educación |
67 |
das verkümmerte Leben
von Kindern, denen die Bildung entzogen ist |
67 |
karłowate
życie dzieci pozbawionych edukacji |
67 |
чахлая
жизнь детей,
лишенных
образования |
67 |
chakhlaya zhizn'
detey, lishennykh obrazovaniya |
67 |
تقزم
حياة
الأطفال
المحرومين
من التعليم |
67 |
tuqazim hayat
al'atfal almahrumin min altaelim |
67 |
शिक्षा
से वंचित
बच्चों का
जीवन
अस्त-व्यस्त |
67 |
shiksha se vanchit
bachchon ka jeevan ast-vyast |
67 |
ਵਿਦਿਆ
ਤੋਂ ਵਾਂਝੇ
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ
ਅਜੀਬ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ |
67 |
vidi'ā
tōṁ vān̄jhē baci'āṁ dī ajība
zidagī |
67 |
পড়াশুনা
থেকে বঞ্চিত
শিশুদের
স্তব্ধ জীবন |
67 |
paṛāśunā
thēkē bañcita śiśudēra stabdha jībana |
67 |
教育を奪われた子供たちの発育不全の生活 |
67 |
教育 を 奪われた 子供たち の 発育 不全 の 生活 |
67 |
きょういく お うばわれた こどもたち の はついく ふぜん の せいかつ |
67 |
kyōiku o ubawareta kodomotachi no hatsuiku fuzen no seikatsu |
|
|
|
68 |
La durée de vie limitée des enfants sans
instruction |
68 |
wèi shòu jiàoyù de háizi suǒguò de
júxiàn shēnghuó |
68 |
未受教育的孩子所过的局限生活 |
68 |
|
68 |
未受教育的孩子所过的局限生活 |
68 |
The limited life of uneducated children |
68 |
A vida limitada de crianças sem educação |
68 |
La vida limitada de los niños sin educación |
68 |
Das begrenzte Leben ungebildeter Kinder |
68 |
Ograniczone życie
niewykształconych dzieci |
68 |
Ограниченная
жизнь
необразованных
детей |
68 |
Ogranichennaya zhizn' neobrazovannykh detey |
68 |
الحياة
المحدودة
للأطفال غير
المتعلمين |
68 |
alhayat almahdudat
lil'atfal ghyr almutaealimin |
68 |
अशिक्षित
बच्चों का
सीमित जीवन |
68 |
ashikshit bachchon ka seemit jeevan |
68 |
ਅਨਪੜ੍ਹ
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ
ਸੀਮਤ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ |
68 |
anapaṛha baci'āṁ dī
sīmata zidagī |
68 |
অশিক্ষিত
শিশুদের
সীমিত জীবন life |
68 |
aśikṣita śiśudēra
sīmita jībana life |
68 |
教育を受けていない子供たちの限られた生活 |
68 |
教育 を 受けていない 子供たち の 限られた 生活 |
68 |
きょういく お うけていない こどもたち の かぎられた せいかつ |
68 |
kyōiku o uketeinai kodomotachi no kagirareta seikatsu |
|
|
|
|
|
|
69 |
Cascadeur |
69 |
tèjì yǎnyuán |
69 |
特技演员 |
69 |
|
69 |
Stuntman |
69 |
Stuntman |
69 |
Dublê |
69 |
Especialista |
69 |
Stuntman |
69 |
Kaskader |
69 |
Каскадер |
69 |
Kaskader |
69 |
البهلوان
أو المهرج |
69 |
albahilwan 'aw
almuhraj |
69 |
स्टंटमैन |
69 |
stantamain |
69 |
ਸਟੰਟਮੈਨ |
69 |
saṭaṭamaina |
69 |
স্টান্টম্যান |
69 |
sṭānṭamyāna |
69 |
スタントマン |
69 |
スタントマン |
69 |
スタントマン |
69 |
sutantoman |
|
|
|
|
|
|
70 |
Cascadeuse |
70 |
tèjì nǚ |
70 |
特技女 |
70 |
|
70 |
Stuntwoman |
70 |
Stuntwoman |
70 |
Dublê |
70 |
Doble en escena
peligrosa |
70 |
Stuntfrau |
70 |
Stuntwoman |
70 |
Каскадер |
70 |
Kaskader |
70 |
البهلوانية |
70 |
albahlwania |
70 |
स्टंटवूमन |
70 |
stantavooman |
70 |
ਸਟੰਟਵੁਮੈਨ |
70 |
saṭaṭavumaina |
70 |
স্টান্টউম্যান |
70 |
sṭānṭa'umyāna |
70 |
スタントマン |
70 |
スタントマン |
70 |
スタントマン |
70 |
sutantoman |
|
|
|
71 |
Cascadeurs |
71 |
tèjì yǎnyuán |
71 |
特技演员 |
71 |
|
71 |
Stuntmen |
71 |
Stuntmen |
71 |
Dublês |
71 |
Especialistas |
71 |
Stuntmen |
71 |
Kaskaderzy |
71 |
Каскадеры |
71 |
Kaskadery |
71 |
البهلوانية |
71 |
albahlwania |
71 |
स्टंटमैन |
71 |
stantamain |
71 |
ਸਟੰਟਮੈਨ |
71 |
saṭaṭamaina |
71 |
স্টান্টম্যান |
71 |
sṭānṭamyāna |
71 |
スタントマン |
71 |
スタントマン |
71 |
スタントマン |
71 |
sutantoman |
|
|
|
72 |
Cascadeurs |
72 |
niútóu rén |
72 |
牛头人 |
72 |
|
72 |
Stuntwomen |
72 |
Stuntwomen |
72 |
Dublês |
72 |
Mujeres acrobáticas |
72 |
Stuntfrauen |
72 |
Stuntwomen |
72 |
Каскадеры |
72 |
Kaskadery |
72 |
حيلة |
72 |
hila |
72 |
स्टंटवूमन |
72 |
stantavooman |
72 |
ਸਟੰਟਵੋਮੈਨ |
72 |
saṭaṭavōmaina |
72 |
স্টান্টউম্যান |
72 |
sṭānṭa'umyāna |
72 |
Stuntwomen |
72 |
Stuntwomen |
72 |
stうんtをめん |
72 |
Stuntwomen |
|
|
|
|
|
|
73 |
une personne dont le
travail est de faire des choses dangereuses à la place d'un acteur dans un
film / film, etc .; une personne qui fait des choses dangereuses pour
divertir les gens |
73 |
cóngshì dàitì
diànyǐng/diànyǐng děng yǎnyuán de wéixiǎn
gōngzuò de rén; wèile yúlè biérén ér zuò wéixiǎn shìqíng de rén |
73 |
从事代替电影/电影等演员的危险工作的人;为了娱乐别人而做危险事情的人 |
73 |
|
73 |
a
person whose job is to do dangerous things in place of an actor in a
film/movie, etc.; a person who does dangerous things in order to entertain
people |
73 |
a person whose job is
to do dangerous things in place of an actor in a film/movie, etc.; a person
who does dangerous things in order to entertain people |
73 |
uma pessoa cujo
trabalho é fazer coisas perigosas no lugar de um ator em um filme / filme,
etc.; uma pessoa que faz coisas perigosas para entreter as pessoas |
73 |
una persona cuyo
trabajo es hacer cosas peligrosas en lugar de un actor en una película /
película, etc .; una persona que hace cosas peligrosas para entretener a la
gente |
73 |
eine Person, deren
Aufgabe es ist, gefährliche Dinge anstelle eines Schauspielers in einem Film
/ Film usw. zu tun; eine Person, die gefährliche Dinge tut, um Menschen zu
unterhalten |
73 |
osoba, której praca
polega na robieniu niebezpiecznych rzeczy zamiast aktora w filmie / filmie
itp .; osoba, która robi niebezpieczne rzeczy, aby bawić ludzi |
73 |
человек,
чья работа
состоит в
том, чтобы
делать
опасные
вещи вместо
актера в
фильме / фильме
и т.д .; человек,
который
делает
опасные вещи,
чтобы
развлечь
людей |
73 |
chelovek, ch'ya
rabota sostoit v tom, chtoby delat' opasnyye veshchi vmesto aktera v fil'me /
fil'me i t.d .; chelovek, kotoryy delayet opasnyye veshchi, chtoby razvlech'
lyudey |
73 |
شخص
مهمته
القيام
بأشياء
خطيرة بدلاً
من ممثل في
فيلم / فيلم ،
وما إلى ذلك ؛
شخص يقوم
بأشياء
خطيرة من أجل
ترفيه الناس |
73 |
shakhs muhimatah
alqiam bi'ashya' khatirat bdlaan min mumathil fi film / film , wama 'iilaa
dhlk ; shakhs yaqum bi'ashya' khatirat min ajl turfih alnaas |
73 |
एक
व्यक्ति
जिसका काम
किसी फिल्म /
फिल्म, आदि में
अभिनेता के
स्थान पर
खतरनाक
चीजें करना है।
वह व्यक्ति
जो लोगों का
मनोरंजन
करने के लिए
खतरनाक
चीजें करता
है; |
73 |
ek vyakti jisaka kaam
kisee philm / philm, aadi mein abhineta ke sthaan par khataranaak cheejen
karana hai. vah vyakti jo logon ka manoranjan karane ke lie khataranaak
cheejen karata hai; |
73 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ
ਜਿਸਦਾ ਕੰਮ
ਕਿਸੇ ਫਿਲਮ /
ਫਿਲਮ ਆਦਿ ਵਿਚ ਕਿਸੇ
ਅਭਿਨੇਤਾ ਦੀ
ਥਾਂ ਖ਼ਤਰਨਾਕ
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ; ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਲੋਕਾਂ ਦਾ
ਮਨੋਰੰਜਨ ਕਰਨ
ਲਈ ਖ਼ਤਰਨਾਕ
ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ |
73 |
uha vi'akatī
jisadā kama kisē philama/ philama ādi vica kisē
abhinētā dī thāṁ ḵẖataranāka kama
karanā hudā hai; uha vi'akatī jō lōkāṁ
dā manōrajana karana la'ī ḵẖataranāka kama
karadā hai |
73 |
কোনও
ব্যক্তি যার
কাজ হ'ল
চলচ্চিত্র /
সিনেমায়
অভিনেতার
জায়গায়
বিপজ্জনক
কাজ করা ইত্যাদি;
এমন একটি
ব্যক্তি
যিনি
মানুষের
বিনোদন দেওয়ার
জন্য
বিপজ্জনক
কাজ করেন |
73 |
kōna'ō
byakti yāra kāja ha'la calaccitra/ sinēmāẏa
abhinētāra jāẏagāẏa bipajjanaka kāja
karā ityādi; ēmana ēkaṭi byakti yini
mānuṣēra binōdana dē'ōẏāra jan'ya
bipajjanaka kāja karēna |
73 |
映画や映画などで俳優の代わりに危険なことをする仕事をしている人、人を楽しませるために危険なことをしている人 |
73 |
映画 や 映画 など で 俳優 の 代わり に 危険な こと を する 仕事 を している 人 、 人 を 楽しませる ため に 危険な こと を している 人 |
73 |
えいが や えいが など で はいゆう の かわり に きけんな こと お する しごと お している ひと 、 ひと お たのしませる ため に きけんな こと お している ひと |
73 |
eiga ya eiga nado de haiyū no kawari ni kikenna koto o suru shigoto o shiteiru hito , hito o tanoshimaseru tame ni kikenna koto o shiteiru hito |
|
|
|
74 |
Un cascadeur (dans
un film, etc.); un cascadeur |
74 |
(diànyǐng
děng zhōng de) tèjì tìshēn yǎnyuán; tèjì
biǎoyǎn zhě |
74 |
(电影等中的)特技替身演员;特技表演者 |
74 |
|
74 |
(电影等中的)特技替身演员;特技表演者 |
74 |
A stuntman (in a
movie, etc.); a stunt performer |
74 |
Um dublê (em um
filme, etc.); um dublê |
74 |
Un doble (en una
película, etc.); un doble |
74 |
Ein Stuntman (in
einem Film usw.), ein Stunt-Darsteller |
74 |
Kaskader (w filmie
itp.); Kaskader |
74 |
Каскадер
(в кино и т. Д.);
Каскадер |
74 |
Kaskader (v kino i
t. D.); Kaskader |
74 |
A stuntman
(في فيلم ، وما
إلى ذلك) ؛
مؤدي حيلة |
74 |
A stuntman (fy film
, wama 'iilaa dhlk) ; muadiy hila |
74 |
एक
स्टंटमैन (एक
फिल्म में,
आदि); एक स्टंट
कलाकार |
74 |
ek stantamain (ek
philm mein, aadi); ek stant kalaakaar |
74 |
ਇੱਕ
ਸਟੰਟਮੈਨ (ਇੱਕ
ਫਿਲਮ ਵਿੱਚ,
ਆਦਿ); ਇੱਕ ਸਟੰਟ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ |
74 |
ika
saṭaṭamaina (ika philama vica, ādi); ika saṭaṭa
pradaraśana |
74 |
একজন
স্টান্টম্যান
(সিনেমায়,
ইত্যাদি);
একজন স্টান্ট
পারফর্মার |
74 |
ēkajana
sṭānṭamyāna (sinēmāẏa, ityādi);
ēkajana sṭānṭa pārapharmāra |
74 |
スタントマン(映画など);スタントパフォーマー |
74 |
スタントマン ( 映画 など ); スタントパフォーマー |
74 |
スタントマン ( えいが など ); すたんとぱふぉうまあ |
74 |
sutantoman ( eiga nado ); sutantopafōmā |
|
|
|
|
|
|
75 |
abrutir |
75 |
yúchǔn de |
75 |
愚蠢的 |
75 |
|
75 |
stupefy |
75 |
stupefy |
75 |
entorpecer |
75 |
dejar estupefacto |
75 |
betäubt |
75 |
ogłupiać |
75 |
одурманить |
75 |
odurmanit' |
75 |
خدر |
75 |
khadar |
75 |
मूर्ख
बनाना |
75 |
moorkh banaana |
75 |
ਮੋਟਾ |
75 |
mōṭā |
75 |
বোকা |
75 |
bōkā |
75 |
愚かな |
75 |
愚かな |
75 |
おろかな |
75 |
orokana |
|
|
|
76 |
stupéfiants |
76 |
yúchǔn de |
76 |
愚蠢的 |
76 |
|
76 |
stupefies |
76 |
stupefies |
76 |
estupefações |
76 |
estupefacto |
76 |
Dummköpfe |
76 |
otępienia |
76 |
одурманит |
76 |
odurmanit |
76 |
غباء |
76 |
ghaba' |
76 |
मूर्खता |
76 |
moorkhata |
76 |
stupefies |
76 |
stupefies |
76 |
স্টপিফিজ |
76 |
sṭapiphija |
76 |
stupefies |
76 |
stupefies |
76 |
stうぺふぃえs |
76 |
stupefies |
|
|
|
77 |
stupéfiant |
77 |
yúchǔn de |
77 |
愚蠢的 |
77 |
|
77 |
stupefying |
77 |
stupefying |
77 |
estupefaciente |
77 |
pasmoso |
77 |
betäubend |
77 |
oszałamiające |
77 |
ошеломляющий |
77 |
oshelomlyayushchiy |
77 |
مذهل |
77 |
mudhahal |
77 |
मादक |
77 |
maadak |
77 |
ਧੱਕਾ |
77 |
dhakā |
77 |
stupefying |
77 |
stupefying |
77 |
愚かな |
77 |
愚かな |
77 |
おろかな |
77 |
orokana |
|
|
|
|
|
|
78 |
stupéfait |
78 |
jīng dāile |
78 |
惊呆了 |
78 |
|
78 |
stupefied |
78 |
stupefied |
78 |
estupefato |
78 |
estupefacto |
78 |
verblüfft |
78 |
oszołomiony |
78 |
ошеломленный |
78 |
oshelomlennyy |
78 |
مخدر |
78 |
mukhdir |
78 |
स्तब्ध |
78 |
stabdh |
78 |
ਅਚਾਨਕ |
78 |
acānaka |
78 |
বোকা |
78 |
bōkā |
78 |
ばかげた |
78 |
ばかげた |
78 |
ばかげた |
78 |
bakageta |
|
|
|
79 |
stupéfait |
79 |
jīng dāile |
79 |
惊呆了 |
79 |
|
79 |
stupefied |
79 |
stupefied |
79 |
estupefato |
79 |
estupefacto |
79 |
verblüfft |
79 |
oszołomiony |
79 |
ошеломленный |
79 |
oshelomlennyy |
79 |
مخدر |
79 |
mukhdir |
79 |
स्तब्ध |
79 |
stabdh |
79 |
ਅਚਾਨਕ |
79 |
acānaka |
79 |
বোকা |
79 |
bōkā |
79 |
ばかげた |
79 |
ばかげた |
79 |
ばかげた |
79 |
bakageta |
|
|
|
|
|
|
80 |
surprendre ou choquer qn; rendre qn
incapable de penser clairement |
80 |
shǐ mǒu rén gǎndào
jīngyà huò zhènjīng; shǐ mǒu rén wúfǎ
qīngchǔ dì sīkǎo |
80 |
使某人感到惊讶或震惊;使某人无法清楚地思考 |
80 |
|
80 |
to surprise or shock sb; to make sb unable
to think clearly |
80 |
to surprise or shock sb; to make sb unable
to think clearly |
80 |
para surpreender ou chocar sb; para fazer sb
incapaz de pensar com clareza |
80 |
sorprender o conmocionar a alguien; hacer
que alguien sea incapaz de pensar con claridad |
80 |
jdn überraschen oder schockieren, jdn
unfähig machen, klar zu denken |
80 |
zaskoczyć lub zaszokować
kogoś; sprawić, by ktoś nie mógł jasno myśleć |
80 |
удивить
или
шокировать
кого-либо; сделать
кого-то
неспособным
ясно
мыслить |
80 |
udivit' ili shokirovat' kogo-libo; sdelat'
kogo-to nesposobnym yasno myslit' |
80 |
مفاجأة
أو صدمة sb ؛
لجعل sb غير
قادر على التفكير
بوضوح |
80 |
mufaja'at 'aw sadmat
sb ; lajaeal sb ghyr qadir ealaa altafkir biwuduh |
80 |
आश्चर्य
या आघात करने
के लिए,
स्पष्ट रूप
से सोचने में
असमर्थ sb
बनाने के लिए |
80 |
aashchary ya aaghaat karane ke lie, spasht
roop se sochane mein asamarth sb banaane ke lie |
80 |
ਸਪਸ਼ਟ
ਤੌਰ ਤੇ ਸੋਚਣ
ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ |
80 |
sapaśaṭa taura tē
sōcaṇa vica asamaratha baṇā'uṇa la'ī |
80 |
to sb or shock sb; to sb to
સ્પષ્ટভাবে
ভাবতে অক্ষম
করা |
80 |
to sb or shock sb; to sb to
spaṣṭabhābē bhābatē akṣama karā |
80 |
sbを驚かせたりショックを与えたりする;
sbがはっきりと考えられないようにする |
80 |
sb を 驚かせ たり ショック を 与え たり する ; sb が はっきり と 考えられない よう に する |
80 |
sb お おどろかせ たり ショック お あたえ たり する ; sb が はっきり と かんがえられない よう に する |
80 |
sb o odorokase tari shokku o atae tari suru ; sb ga hakkiri to kangaerarenai yō ni suru |
|
|
|
81 |
Surpris (ou abasourdi; pensée floue,
inconscient) |
81 |
shǐ kě shǐ (huò jīng
dāi; sīwéi bù qīng, shénzhì bù qīng) |
81 |
使可使(或惊呆;思维不清,神志不清) |
81 |
|
81 |
使惊讶(或惊呆;思维不清、神志不清) |
81 |
Surprised (or stunned; unclear thinking,
unconscious) |
81 |
Surpreso (ou atordoado; pensamento confuso,
inconsciente) |
81 |
Sorprendido (o aturdido; pensamiento
confuso, inconsciente) |
81 |
Überrascht (oder fassungslos; unklares
Denken, unbewusst) |
81 |
Zaskoczony (lub oszołomiony; niejasne
myślenie, nieprzytomny) |
81 |
Удивлен
(или
ошеломлен;
нечеткое мышление,
без
сознания) |
81 |
Udivlen (ili oshelomlen; nechetkoye
myshleniye, bez soznaniya) |
81 |
متفاجئ
(أو مذهول ؛
تفكير غير
واضح ، فاقد
للوعي) |
81 |
mutafaji (aw madhhul
; tafkir ghyr wadih , faqid lilwaey) |
81 |
हैरान
(या स्तब्ध;
अस्पष्ट सोच,
बेहोश) |
81 |
hairaan (ya stabdh; aspasht soch, behosh) |
81 |
ਹੈਰਾਨ
(ਜਾਂ ਹੈਰਾਨ;
ਅਸਪਸ਼ਟ ਸੋਚ,
ਬੇਹੋਸ਼) |
81 |
hairāna (jāṁ hairāna;
asapaśaṭa sōca, bēhōśa) |
81 |
অবাক (বা
হতবাক;
অস্পষ্ট
চিন্তাভাবনা,
অজ্ঞান) |
81 |
abāka (bā hatabāka;
aspaṣṭa cintābhābanā, ajñāna) |
81 |
驚いた(または唖然とした、不明瞭な思考、無意識) |
81 |
驚いた ( または 唖然 と した 、 不明瞭な 思考 、 無意識 ) |
81 |
おどろいた ( または あぜん と した 、 ふめいりょうな しこう 、 むいしき ) |
81 |
odoroita ( mataha azen to shita , fumeiryōna shikō , muishiki ) |
|
|
|
|
|
|
82 |
Il était stupéfait
par le montant qu'ils avaient dépensé |
82 |
tāmen de
huā xiao shǐ tā dàchīyījīng |
82 |
他们的花销使他大吃一惊 |
82 |
|
82 |
He
was stupefied by the amount they had spent |
82 |
He was stupefied by
the amount they had spent |
82 |
Ele ficou estupefato
com a quantia que eles gastaram |
82 |
Estaba estupefacto
por la cantidad que habían gastado. |
82 |
Er war verblüfft über
den Betrag, den sie ausgegeben hatten |
82 |
Był
oszołomiony kwotą, którą wydali |
82 |
Он
был
ошеломлен
суммой,
которую они
потратили |
82 |
On byl oshelomlen
summoy, kotoruyu oni potratili |
82 |
لقد
ذهل بالمبلغ
الذي أنفقته |
82 |
laqad dhahal
bialmablagh aldhy 'anfaqath |
82 |
उनके
द्वारा खर्च
की गई राशि से
वह स्तब्ध थे |
82 |
unake dvaara kharch
kee gaee raashi se vah stabdh the |
82 |
ਉਹ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੁਆਰਾ ਖਰਚ
ਕੀਤੀ ਰਾਸ਼ੀ
ਤੋਂ ਦੁਖੀ ਸੀ |
82 |
uha unhāṁ
du'ārā kharaca kītī rāśī tōṁ
dukhī sī |
82 |
তারা
যে পরিমাণ
অর্থ ব্যয়
করেছিল তাতে
তিনি হতবাক
হয়েছিলেন |
82 |
tārā
yē parimāṇa artha byaẏa karēchila tātē
tini hatabāka haẏēchilēna |
82 |
彼は彼らが費やした金額に呆然としました |
82 |
彼 は 彼ら が 費やした 金額 に 呆然 と しました |
82 |
かれ わ かれら が ついやした きんがく に ぼうぜん と しました |
82 |
kare wa karera ga tsuiyashita kingaku ni bōzen to shimashita |
|
|
|
83 |
Leurs dépenses l'ont
surpris |
83 |
tāmen de
huā xiao shǐ tā dàchīyījīng |
83 |
他们的花销使他大吃一惊 |
83 |
|
83 |
他们的花销使他大吃一惊 |
83 |
Their expenses
surprised him |
83 |
Suas despesas o
surpreenderam |
83 |
Sus gastos lo
sorprendieron |
83 |
Ihre Ausgaben
überraschten ihn |
83 |
Ich wydatki go
zaskoczyły |
83 |
Их
расходы
удивили его |
83 |
Ikh raskhody udivili
yego |
83 |
فاجأته
نفقاتهم |
83 |
faja'atuh
nafaqatuhum |
83 |
उनके
खर्च ने
उन्हें
चौंका दिया |
83 |
unake kharch ne
unhen chaunka diya |
83 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੇ ਖਰਚਿਆਂ ਨੇ
ਉਸ ਨੂੰ ਹੈਰਾਨ
ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
83 |
unhāṁ
dē kharaci'āṁ nē usa nū hairāna kara ditā |
83 |
তাদের
ব্যয় তাকে
অবাক করে
দিয়েছিল |
83 |
tādēra
byaẏa tākē abāka karē diẏēchila |
83 |
彼らの費用は彼を驚かせた |
83 |
彼ら の 費用 は 彼 を 驚かせた |
83 |
かれら の ひよう わ かれ お おどろかせた |
83 |
karera no hiyō wa kare o odorokaseta |
|
|
|
|
|
|
84 |
Il a été choqué
d'apprendre qu'ils ont dépensé autant d'argent |
84 |
dé zhī
tāmen huāle zhème duō qián, tā gǎndào zhènjīng |
84 |
得知他们花了这么多钱,他感到震惊 |
84 |
|
84 |
He was
shocked to learn that they spent so much money |
84 |
He was shocked to
learn that they spent so much money |
84 |
Ele ficou chocado ao
saber que eles gastaram tanto dinheiro |
84 |
Se sorprendió al
saber que gastaron tanto dinero |
84 |
Er war schockiert zu
erfahren, dass sie so viel Geld ausgaben |
84 |
Był zszokowany,
gdy dowiedział się, że wydali tak dużo pieniędzy |
84 |
Он
был
шокирован,
узнав, что
они
потратили столько
денег |
84 |
On byl shokirovan,
uznav, chto oni potratili stol'ko deneg |
84 |
لقد
صُدم عندما
علم أنهم
أنفقوا
الكثير من المال |
84 |
laqad sudm eindama
eilm 'anahum 'anfaquu alkthyr min almal |
84 |
वह
यह जानकर
हैरान था कि
उन्होंने
इतना पैसा खर्च
किया |
84 |
vah yah jaanakar
hairaan tha ki unhonne itana paisa kharch kiya |
84 |
ਉਹ
ਇਹ ਜਾਣ ਕੇ
ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਗਿਆ
ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ
ਇੰਨੇ ਪੈਸੇ
ਖਰਚੇ |
84 |
uha iha
jāṇa kē hairāna hō gi'ā ki unhāṁ
nē inē paisē kharacē |
84 |
তারা
এত অর্থ
ব্যয় করেছে
যে জেনে তিনি
হতবাক হয়ে
গেলেন |
84 |
tārā
ēta artha byaẏa karēchē yē jēnē tini
hatabāka haẏē gēlēna |
84 |
彼らがたくさんのお金を使ったことを知って彼はショックを受けました |
84 |
彼ら が たくさん の お金 を 使った こと を 知って 彼 は ショック を 受けました |
84 |
かれら が たくさん の おかね お つかった こと お しって かれ わ ショック お うけました |
84 |
karera ga takusan no okane o tsukatta koto o shitte kare wa shokku o ukemashita |
|
|
|
|
|
|
85 |
Il a été choqué
d'apprendre qu'ils ont dépensé autant d'argent |
85 |
rènshí tāmen
huāle nàme duō qián, tā dōu jīng dāile |
85 |
认识他们花了那么多钱,他都惊呆了 |
85 |
|
85 |
得知他们花了那么多钱,他都惊呆了 |
85 |
He was shocked to
learn that they spent so much money |
85 |
Ele ficou chocado ao
saber que eles gastaram tanto dinheiro |
85 |
Se sorprendió al
saber que gastaron tanto dinero |
85 |
Er war schockiert zu
erfahren, dass sie so viel Geld ausgaben |
85 |
Był zszokowany,
gdy dowiedział się, że wydali tak dużo pieniędzy |
85 |
Он
был
шокирован,
узнав, что
они
потратили столько
денег |
85 |
On byl shokirovan,
uznav, chto oni potratili stol'ko deneg |
85 |
لقد
صُدم عندما
علم أنهم
أنفقوا
الكثير من المال |
85 |
laqad sudm eindama
eilm 'anahum 'anfaquu alkthyr min almal |
85 |
वह
यह जानकर
हैरान था कि
उन्होंने
इतना पैसा खर्च
किया |
85 |
vah yah jaanakar
hairaan tha ki unhonne itana paisa kharch kiya |
85 |
ਉਹ
ਇਹ ਜਾਣ ਕੇ
ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਗਿਆ
ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ
ਇੰਨੇ ਪੈਸੇ
ਖਰਚੇ |
85 |
uha iha
jāṇa kē hairāna hō gi'ā ki unhāṁ
nē inē paisē kharacē |
85 |
তারা
এত অর্থ
ব্যয় করেছে
যে জেনে তিনি
হতবাক হয়ে
গেলেন |
85 |
tārā
ēta artha byaẏa karēchē yē jēnē tini
hatabāka haẏē gēlēna |
85 |
彼らがたくさんのお金を使ったことを知って彼はショックを受けました |
85 |
彼ら が たくさん の お金 を 使った こと を 知って 彼 は ショック を 受けました |
85 |
かれら が たくさん の おかね お つかった こと お しって かれ わ ショック お うけました |
85 |
karera ga takusan no okane o tsukatta koto o shitte kare wa shokku o ukemashita |
|
|
|
|
|
|
86 |
Elle était stupéfaite de froid |
86 |
tā bèi gǎnmào xià zhùle |
86 |
她被感冒吓住了 |
86 |
|
86 |
She was stupefied with cold |
86 |
She was stupefied with cold |
86 |
Ela estava estupefata de frio |
86 |
Ella estaba estupefacta de frío |
86 |
Sie war von Kälte betäubt |
86 |
Była oszołomiona z zimna |
86 |
Она
была
одурела от
холода |
86 |
Ona byla odurela ot kholoda |
86 |
كانت
مذهولة من
البرد |
86 |
kanat madhhulat min
albard |
86 |
वह ठंड
से बेहाल थी |
86 |
vah thand se behaal thee |
86 |
ਉਹ ਠੰ.
ਨਾਲ ਦੁਖੀ ਸੀ |
86 |
uha ṭha. Nāla dukhī sī |
86 |
সে
ঠাণ্ডায়
মগ্ন ছিল |
86 |
sē
ṭhāṇḍāẏa magna chila |
86 |
彼女は風邪にうんざりしていた |
86 |
彼女 は 風邪 に うんざり していた |
86 |
かのじょ わ かぜ に うんざり していた |
86 |
kanojo wa kaze ni unzari shiteita |
|
|
|
|
|
|
87 |
Elle était effrayée
par un rhume |
87 |
tā bèi
gǎnmào xià zhùle |
87 |
她被感冒吓住了 |
87 |
|
87 |
她被感冒吓住了 |
87 |
She was frightened
by a cold |
87 |
Ela estava com medo
de um resfriado |
87 |
Ella estaba asustada
por un resfriado |
87 |
Sie hatte Angst vor
einer Erkältung |
87 |
Przestraszyła
się przeziębienia |
87 |
Она
испугалась
холода |
87 |
Ona ispugalas'
kholoda |
87 |
كانت
خائفة من
نزلة برد |
87 |
kanat khayifat min
nazlat bard |
87 |
वह
ठंड से भयभीत
थी |
87 |
vah thand se
bhayabheet thee |
87 |
ਉਹ
ਠੰਡ ਨਾਲ ਘਬਰਾ
ਗਈ ਸੀ |
87 |
uha
ṭhaḍa nāla ghabarā ga'ī sī |
87 |
ঠাণ্ডা
লাগলে সে ভয়
পেয়ে গেল |
87 |
ṭhāṇḍā
lāgalē sē bhaẏa pēẏē gēla |
87 |
彼女は風邪に怯えていた |
87 |
彼女 は 風邪 に 怯えていた |
87 |
かのじょ わ かぜ に おびえていた |
87 |
kanojo wa kaze ni obieteita |
|
|
|
|
|
|
88 |
Elle était confuse |
88 |
tā gěi
dòng míhúle |
88 |
她给冻迷糊了 |
88 |
|
88 |
她给冻迷糊了 |
88 |
She was stunned by
Frozen |
88 |
Ela estava confusa |
88 |
Ella estaba
confundida |
88 |
Sie war verwirrt |
88 |
Była
zdezorientowana |
88 |
Она
была сбита с
толку |
88 |
Ona byla sbita s
tolku |
88 |
كانت
مشوشة |
88 |
kanat mushusha |
88 |
वह
उलझन में थी |
88 |
vah ulajhan mein
thee |
88 |
ਉਹ
ਉਲਝਣ ਵਿੱਚ ਸੀ |
88 |
uha ulajhaṇa
vica sī |
88 |
সে
বিভ্রান্ত
হয়েছিল |
88 |
sē
bibhrānta haẏēchila |
88 |
彼女は混乱していた |
88 |
彼女 は 混乱 していた |
88 |
かのじょ わ こんらん していた |
88 |
kanojo wa konran shiteita |
|
|
|
|
|
|
89 |
Tous |
89 |
féng |
89 |
逢 |
89 |
|
89 |
逢 |
89 |
Every |
89 |
Cada |
89 |
Cada |
89 |
Jeder |
89 |
Każdy |
89 |
Каждый |
89 |
Kazhdyy |
89 |
كل |
89 |
kl |
89 |
प्रत्येक |
89 |
pratyek |
89 |
ਹਰ |
89 |
hara |
89 |
প্রতি |
89 |
prati |
89 |
すべて |
89 |
すべて |
89 |
すべて |
89 |
subete |
|
|
|
|
|
|
90 |
ventilateur |
90 |
mí |
90 |
迷 |
90 |
|
90 |
迷 |
90 |
fan |
90 |
ventilador |
90 |
ventilador |
90 |
Ventilator |
90 |
wentylator |
90 |
поклонник |
90 |
poklonnik |
90 |
المعجب |
90 |
almaejab |
90 |
पंखा |
90 |
pankha |
90 |
ਪੱਖਾ |
90 |
pakhā |
90 |
ফ্যান |
90 |
phyāna |
90 |
ファン |
90 |
ファン |
90 |
ファン |
90 |
fan |
|
|
|
|
|
|
91 |
Stupéfaction |
91 |
yúchǔn |
91 |
愚蠢 |
91 |
|
91 |
Stupefaction |
91 |
Stupefaction |
91 |
Estupefação |
91 |
Estupefacción |
91 |
Dummheit |
91 |
Zdumienie |
91 |
Оцепенение |
91 |
Otsepeneniye |
91 |
ذهول |
91 |
dhahul |
91 |
स्तब्धता |
91 |
stabdhata |
91 |
ਧੱਕਾ |
91 |
dhakā |
91 |
জালিয়াতি |
91 |
jāliẏāti |
91 |
愚痴 |
91 |
愚痴 |
91 |
ぐち |
91 |
guchi |
|
|
|
92 |
stupéfiant |
92 |
yúchǔn de |
92 |
愚蠢的 |
92 |
|
92 |
stupefying |
92 |
stupefying |
92 |
estupefaciente |
92 |
pasmoso |
92 |
betäubend |
92 |
oszałamiające |
92 |
ошеломляющий |
92 |
oshelomlyayushchiy |
92 |
مذهل |
92 |
mudhahal |
92 |
मादक |
92 |
maadak |
92 |
ਧੱਕਾ |
92 |
dhakā |
92 |
stupefying |
92 |
stupefying |
92 |
愚かな |
92 |
愚かな |
92 |
おろかな |
92 |
orokana |
|
|
|
93 |
vous rendant
incapable de penser clairement |
93 |
shǐ nín
wúfǎ qīngxī sīkǎo |
93 |
使您无法清晰思考 |
93 |
|
93 |
making
you unable to think clearly |
93 |
making you unable to
think clearly |
93 |
tornando você incapaz
de pensar com clareza |
93 |
haciéndote incapaz de
pensar con claridad |
93 |
Sie können nicht klar
denken |
93 |
sprawiając,
że nie możesz jasno myśleć |
93 |
делает
вас
неспособным
ясно
мыслить |
93 |
delayet vas
nesposobnym yasno myslit' |
93 |
يجعلك
غير قادر على
التفكير
بوضوح |
93 |
yajealuk ghyr qadir
ealaa altafkir biwuduh |
93 |
आपको
स्पष्ट रूप
से सोचने में
असमर्थ बना
रहा है |
93 |
aapako spasht roop se
sochane mein asamarth bana raha hai |
93 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ
ਸੋਚਣ ਵਿੱਚ
ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਂਦਾ
ਹੈ |
93 |
tuhānū
sapaśaṭa taura tē sōcaṇa vica asamaratha
baṇā'undā hai |
93 |
আপনাকে
পরিষ্কারভাবে
চিন্তা করতে
অক্ষম করে
তোলে |
93 |
āpanākē
pariṣkārabhābē cintā karatē akṣama
karē tōlē |
93 |
はっきりと考えられない |
93 |
はっきり と 考えられない |
93 |
はっきり と かんがえられない |
93 |
hakkiri to kangaerarenai |
|
|
|
|
|
|
94 |
Confus; déroutant. |
94 |
shǐ rén
sīwéi bù qīng de; lìng rén shénzhì bù qīng de |
94 |
使人思维不清的;令人神志不清的 |
94 |
|
94 |
使人思维不清的;令人神志不清的 |
94 |
Confusing;
confusing. |
94 |
Confuso; confuso. |
94 |
Confuso; confuso. |
94 |
Verwirrend,
verwirrend. |
94 |
Mylące;
mylące. |
94 |
Сбивает
с толку;
сбивает с
толку. |
94 |
Sbivayet s tolku;
sbivayet s tolku. |
94 |
مربكًا
؛ محيرًا. |
94 |
mrbkana ; mhyrana. |
94 |
भ्रमित
करना, भ्रमित
करना। |
94 |
bhramit karana,
bhramit karana. |
94 |
ਉਲਝਣ
ਵਾਲਾ |
94 |
ulajhaṇa
vālā |
94 |
বিভ্রান্তিকর |
94 |
bibhrāntikara |
94 |
紛らわしい;紛らわしい。 |
94 |
紛らわしい ; 紛らわしい 。 |
94 |
まぎらわしい ; まぎらわしい 。 |
94 |
magirawashī ; magirawashī . |
|
|
|
|
|
|
95 |
ennui stupéfiant |
95 |
yúchǔn de wúliáo |
95 |
愚蠢的无聊 |
95 |
|
95 |
stupefying
boredom |
95 |
stupefying boredom |
95 |
tédio estupefaciente |
95 |
aburrimiento
estupefacto |
95 |
betäubende Langeweile |
95 |
oszałamiająca
nuda |
95 |
отупляющая
скука |
95 |
otuplyayushchaya
skuka |
95 |
ضجر
مذهل |
95 |
dajr mudhahal |
95 |
अचेत
बोरियत |
95 |
achet boriyat |
95 |
ਅਚਾਨਕ
ਬੋਰਿੰਗ |
95 |
acānaka
bōriga |
95 |
একঘেয়েমি |
95 |
ēkaghēẏēmi |
95 |
退屈を馬鹿にする |
95 |
退屈 を 馬鹿 に する |
95 |
たいくつ お ばか に する |
95 |
taikutsu o baka ni suru |
|
|
|
|
|
|
96 |
Ennuyeux de rendre
les gens idiots |
96 |
nìfán dé ràng rén fà
shǎ |
96 |
腻烦得让人发傻 |
96 |
|
96 |
腻烦得让人发傻 |
96 |
Boring to make
people silly |
96 |
Chato de fazer as
pessoas bobas |
96 |
Aburrido para hacer
a la gente tonta |
96 |
Langweilig, um Leute
albern zu machen |
96 |
Nudne, aby ludzie
byli głupi |
96 |
Скучно
делать
людей
глупыми |
96 |
Skuchno delat'
lyudey glupymi |
96 |
مملة
لجعل الناس
سخيفة |
96 |
mumlat lajaeal
alnaas sakhifa |
96 |
लोगों
को मूर्ख
बनाने के लिए
बोरिंग |
96 |
logon ko moorkh
banaane ke lie boring |
96 |
ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਮੂਰਖ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਬੋਰਿੰਗ |
96 |
lōkāṁ
nū mūrakha baṇā'uṇa la'ī bōriga |
96 |
মানুষকে
বোকা
বানানোর
জন্য
বিরক্তিকর |
96 |
mānuṣakē
bōkā bānānōra jan'ya biraktikara |
96 |
人々を愚かにするために退屈 |
96 |
人々 を 愚か に する ため に 退屈 |
96 |
ひとびと お おろか に する ため に たいくつ |
96 |
hitobito o oroka ni suru tame ni taikutsu |
|
|
|
|
|
|
97 |
très surprenant ou
choquant |
97 |
fēicháng lìng
rén jīngyà huò zhènjīng |
97 |
非常令人惊讶或震惊 |
97 |
|
97 |
very
surprising or shocking |
97 |
very surprising or
shocking |
97 |
muito surpreendente
ou chocante |
97 |
muy sorprendente o
impactante |
97 |
sehr überraschend
oder schockierend |
97 |
bardzo
zaskakujące lub szokujące |
97 |
очень
удивительно
или
шокирующе |
97 |
ochen' udivitel'no
ili shokiruyushche |
97 |
مفاجأة
جدا أو صادمة |
97 |
mufaja'at jiddaan 'aw
sadima |
97 |
बहुत
आश्चर्य या
चौंकाने
वाला |
97 |
bahut aashchary ya
chaunkaane vaala |
97 |
ਬਹੁਤ
ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ
ਜਾਂ ਹੈਰਾਨ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ |
97 |
bahuta
hairānījanaka jāṁ hairāna karana vālā |
97 |
খুব
অবাক বা
হতবাক |
97 |
khuba abāka
bā hatabāka |
97 |
非常に驚くべきまたは衝撃的な |
97 |
非常 に 驚くべき または 衝撃 的な |
97 |
ひじょう に おどろくべき または しょうげき てきな |
97 |
hijō ni odorokubeki mataha shōgeki tekina |
|
|
|
98 |
Choquant; choquant |
98 |
hài rén de; lìng rén kǒngjù de de |
98 |
骇人的;令人恐惧的的 |
98 |
|
98 |
骇人的;令人震惊的 |
98 |
Shocking; shocking |
98 |
Chocante; chocante |
98 |
Impactante |
98 |
Schockierend, schockierend |
98 |
Szokujące; szokujące |
98 |
Шокирует;
шокирует |
98 |
Shokiruyet; shokiruyet |
98 |
مروع
مروع |
98 |
murue murue |
98 |
चौंकाने
वाला;
चौंकाने
वाला |
98 |
chaunkaane vaala; chaunkaane vaala |
98 |
ਹੈਰਾਨ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ |
98 |
hairāna karana vālā |
98 |
মর্মস্পর্শী; |
98 |
marmasparśī; |
98 |
衝撃的;衝撃的 |
98 |
衝撃 的 ; 衝撃 的 |
98 |
しょうげき てき ; しょうげき てき |
98 |
shōgeki teki ; shōgeki teki |
|
|
|
|
|
|
99 |
stupidement |
99 |
yúchǔn de |
99 |
愚蠢地 |
99 |
|
99 |
stupefyingly |
99 |
stupefyingly |
99 |
estupidamente |
99 |
estupefacto |
99 |
verblüffend |
99 |
oszałamiająco |
99 |
ошеломляюще |
99 |
oshelomlyayushche |
99 |
بشكل
مذهل |
99 |
bishakl mudhhal |
99 |
मूर्खतापूर्ण |
99 |
moorkhataapoorn |
99 |
ਚੁਫੇਰੇ |
99 |
cuphērē |
99 |
stupefyingly |
99 |
stupefyingly |
99 |
ばかげて |
99 |
ばかげて |
99 |
ばかげて |
99 |
bakagete |
|
|
|
|
|
|
100 |
La fête était
stupéfiante |
100 |
pàiduì yúchǔn de
dāibǎn |
100 |
派对愚蠢地呆板 |
100 |
|
100 |
The
party was stupefyingly dull |
100 |
The party was
stupefyingly dull |
100 |
A festa estava
terrivelmente monótona |
100 |
La fiesta fue
asombrosamente aburrida |
100 |
Die Party war
verblüffend langweilig |
100 |
Impreza była
oszałamiająco nudna |
100 |
Вечеринка
была
потрясающе
скучной |
100 |
Vecherinka byla
potryasayushche skuchnoy |
100 |
كانت
الحفلة مملة
بشكل مذهل |
100 |
kanat alhaflat
mumlatan bishakl mudhahal |
100 |
पार्टी
मूर्खतापूर्ण
थी |
100 |
paartee
moorkhataapoorn thee |
100 |
ਪਾਰਟੀ
ਬੇਤੁਕੀ ਹੋ
ਰਹੀ ਸੀ |
100 |
pāraṭī
bētukī hō rahī sī |
100 |
পার্টি
ছিল
চঞ্চলভাবে
নিস্তেজ |
100 |
pārṭi
chila cañcalabhābē nistēja |
100 |
パーティーはばかげて鈍かった |
100 |
パーティー は ばかげて 鈍かった |
100 |
パーティー わ ばかげて にぶかった |
100 |
pātī wa bakagete nibukatta |
|
|
|
|
|
|
101 |
La fête est
stupidement terne |
101 |
pàiduì yúchǔn
de dāibǎn |
101 |
派对愚蠢地呆板 |
101 |
|
101 |
派对愚蠢地呆板 |
101 |
The party is
stupidly dull |
101 |
A festa esta
estupidamente chata |
101 |
La fiesta es
estúpidamente aburrida |
101 |
Die Party ist dumm
langweilig |
101 |
Impreza jest
głupio nudna |
101 |
Вечеринка
тупо
скучная |
101 |
Vecherinka tupo
skuchnaya |
101 |
الحفلة
مملة بغباء |
101 |
alhaflat mamlat
baghaba' |
101 |
पार्टी
मूर्खतापूर्ण
है |
101 |
paartee
moorkhataapoorn hai |
101 |
ਪਾਰਟੀ
ਮੂਰਖਤਾਈ ਨਾਲ
ਸੰਜੀਦ ਹੈ |
101 |
pāraṭī
mūrakhatā'ī nāla sajīda hai |
101 |
পার্টি
বোকা
নিস্তেজ |
101 |
pārṭi
bōkā nistēja |
101 |
パーティーはばかげている |
101 |
パーティー は ばかげている |
101 |
パーティー わ ばかげている |
101 |
pātī wa bakageteiru |
|
|
|
|
|
|
102 |
Cette fête est si
ennuyeuse |
102 |
zhège jùhuì tài
wúliáole |
102 |
这个聚会太无聊了 |
102 |
|
102 |
This
party is so boring |
102 |
This party is so
boring |
102 |
Essa festa é tão
chata |
102 |
Esta fiesta es tan
aburrida |
102 |
Diese Party ist so
langweilig |
102 |
Ta impreza jest taka
nudna |
102 |
Эта
вечеринка
такая
скучная |
102 |
Eta vecherinka takaya
skuchnaya |
102 |
هذه
الحفلة مملة
جدا |
102 |
hadhih alhaflat
mumlat jiddaan |
102 |
यह
पार्टी इतनी
उबाऊ है |
102 |
yah paartee itanee
ubaoo hai |
102 |
ਇਹ
ਪਾਰਟੀ ਬਹੁਤ
ਬੋਰਿੰਗ ਹੈ |
102 |
iha
pāraṭī bahuta bōriga hai |
102 |
এই
পার্টি তাই
বিরক্তিকর |
102 |
ē'i
pārṭi tā'i biraktikara |
102 |
このパーティーはとても退屈です |
102 |
この パーティー は とても 退屈です |
102 |
この パーティー わ とても たいくつです |
102 |
kono pātī wa totemo taikutsudesu |
|
|
|
|
|
|
103 |
Cette fête est si
ennuyeuse |
103 |
zhè cì jùhuì wúliáo
tòuliǎoliǎo |
103 |
这次聚会无聊透了了 |
103 |
|
103 |
这次聚会无聊透了 |
103 |
This party is so
boring |
103 |
Essa festa é tão
chata |
103 |
Esta fiesta es tan
aburrida |
103 |
Diese Party ist so
langweilig |
103 |
Ta impreza jest taka
nudna |
103 |
Эта
вечеринка
такая
скучная |
103 |
Eta vecherinka
takaya skuchnaya |
103 |
هذه
الحفلة مملة
جدا |
103 |
hadhih alhaflat
mumlat jiddaan |
103 |
यह
पार्टी इतनी
उबाऊ है |
103 |
yah paartee itanee
ubaoo hai |
103 |
ਇਹ
ਪਾਰਟੀ ਬਹੁਤ
ਬੋਰਿੰਗ ਹੈ |
103 |
iha
pāraṭī bahuta bōriga hai |
103 |
এই
পার্টি তাই
বিরক্তিকর |
103 |
ē'i
pārṭi tā'i biraktikara |
103 |
このパーティーはとても退屈です |
103 |
この パーティー は とても 退屈です |
103 |
この パーティー わ とても たいくつです |
103 |
kono pātī wa totemo taikutsudesu |
|
|
|
|
|
|
104 |
quasi- |
104 |
zhǔn |
104 |
准 |
104 |
|
104 |
准 |
104 |
quasi- |
104 |
quase- |
104 |
cuasi- |
104 |
Quasi- |
104 |
prawie- |
104 |
квази |
104 |
kvazi |
104 |
شبه |
104 |
shbh |
104 |
प्राय- |
104 |
praay- |
104 |
ਅਰਧ- |
104 |
aradha- |
104 |
অর্ধ- |
104 |
ardha- |
104 |
疑似- |
104 |
疑似 - |
104 |
ぎじ - |
104 |
giji - |
|
|
|
|
|
|
105 |
fertile |
105 |
wò |
105 |
沃 |
105 |
|
105 |
沃 |
105 |
fertile |
105 |
fertil |
105 |
fértil |
105 |
fruchtbar |
105 |
płodny |
105 |
плодородный |
105 |
plodorodnyy |
105 |
خصبة |
105 |
khasiba |
105 |
उपजाऊ |
105 |
upajaoo |
105 |
ਉਪਜਾ |
105 |
upajā |
105 |
উর্বর |
105 |
urbara |
105 |
肥沃な |
105 |
肥沃な |
105 |
ひよくな |
105 |
hiyokuna |
|
|
|
|
|
|
106 |
Fois |
106 |
cì |
106 |
次 |
106 |
|
106 |
次 |
106 |
Times |
106 |
Vezes |
106 |
Veces |
106 |
Mal |
106 |
Czasy |
106 |
Раз |
106 |
Raz |
106 |
مرات |
106 |
marrat |
106 |
बार |
106 |
baar |
106 |
ਟਾਈਮਜ਼ |
106 |
ṭā'īmaza |
106 |
টাইমস |
106 |
ṭā'imasa |
106 |
タイムズ |
106 |
タイムズ |
106 |
タイムズ |
106 |
taimuzu |
|
|
|
|
|
|
107 |
prodigieux |
107 |
lìhài de |
107 |
厉害的 |
107 |
|
107 |
stupendous |
107 |
stupendous |
107 |
estupendo |
107 |
estupendo |
107 |
erstaunlich |
107 |
zdumiewający |
107 |
изумительный |
107 |
izumitel'nyy |
107 |
مذهل |
107 |
mudhahal |
107 |
अति
विशाल |
107 |
ati vishaal |
107 |
ਮੂਰਖ |
107 |
mūrakha |
107 |
মূ
.় |
107 |
mū. |
107 |
途方もない |
107 |
途方 もない |
107 |
とほう もない |
107 |
tohō monai |
|
|
|
|
|
|
108 |
impressionnant |
108 |
lìhài de |
108 |
厉害的 |
108 |
|
108 |
厉害的 |
108 |
awesome |
108 |
impressionante |
108 |
increíble |
108 |
genial |
108 |
niesamowite |
108 |
классно |
108 |
klassno |
108 |
رائع |
108 |
rayie |
108 |
बहुत
बढ़िया |
108 |
bahut badhiya |
108 |
ਬਹੁਤ
ਵਧੀਆ |
108 |
bahuta
vadhī'ā |
108 |
অসাধারণ |
108 |
Asādhāraṇa |
108 |
驚くばかり |
108 |
驚く ばかり |
108 |
おどろく ばかり |
108 |
odoroku bakari |
|
|
|
|
|
|
109 |
extrêmement grand ou impressionnant, surtout
plus grand ou meilleur que ce à quoi vous vous attendez |
109 |
fēicháng dà huò lìng rén yìnxiàng
shēnkè, yóuqí shì chāochū huò chāochū nín de yùqí |
109 |
非常大或令人印象深刻,尤其是超出或超出您的预期 |
109 |
|
109 |
extremely large or impressive, especially
greater or better than you expect |
109 |
extremely large or impressive, especially
greater or better than you expect |
109 |
extremamente grande ou impressionante,
especialmente maior ou melhor do que você espera |
109 |
extremadamente grande o impresionante,
especialmente mayor o mejor de lo que espera |
109 |
extrem groß oder beeindruckend, besonders
größer oder besser als Sie erwarten |
109 |
wyjątkowo duże lub
imponujące, szczególnie większe lub lepsze, niż się
spodziewasz |
109 |
чрезвычайно
большой или
впечатляющий,
особенно
больший или
лучший, чем
вы ожидаете |
109 |
chrezvychayno bol'shoy ili
vpechatlyayushchiy, osobenno bol'shiy ili luchshiy, chem vy ozhidayete |
109 |
كبير
جدًا أو مثير
للإعجاب ،
خاصة أكبر أو
أفضل مما
تتوقع |
109 |
kabir jdana 'aw
muthir lil'iiejab , khasatan 'akbar 'aw 'afdal mimma tatawaqae |
109 |
बहुत
बड़ा या
प्रभावशाली,
विशेष रूप से
आपकी
अपेक्षा से
अधिक या
बेहतर |
109 |
bahut bada ya prabhaavashaalee, vishesh roop
se aapakee apeksha se adhik ya behatar |
109 |
ਬਹੁਤ
ਵੱਡਾ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਵੱਡਾ
ਜਾਂ ਵਧੀਆ ਜਿਸ
ਦੀ ਤੁਸੀਂ
ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹੋ |
109 |
bahuta vaḍā jāṁ
prabhāvaśālī, ḵẖāsakara vaḍā
jāṁ vadhī'ā jisa dī tusīṁ umīda
karadē hō |
109 |
অত্যন্ত
বড় বা
চিত্তাকর্ষক,
বিশেষত আপনার
প্রত্যাশার
চেয়ে বেশি
বা ভাল |
109 |
atyanta baṛa bā
cittākarṣaka, biśēṣata āpanāra
pratyāśāra cēẏē bēśi bā
bhāla |
109 |
非常に大きいか印象的で、特に予想よりも大きいか良い |
109 |
非常 に 大きい か 印象 的で 、 特に 予想 より も 大きい か 良い |
109 |
ひじょう に おうきい か いんしょう てきで 、 とくに よそう より も おうきい か よい |
109 |
hijō ni ōkī ka inshō tekide , tokuni yosō yori mo ōkī ka yoi |
|
|
|
|
|
|
110 |
Très grand ou
impressionnant, surtout au-delà ou au-delà de vos attentes |
110 |
fēicháng dà huò
lìng rén yìnxiàng shēnkè, yóuqí shì chāoguò huò chāoguò nín de
yùqí |
110 |
非常大或令人印象深刻,尤其是超过或超过您的预期 |
110 |
|
110 |
非常大或令人印象深刻,尤其是超出或超出您的预期 |
110 |
Very large or
impressive, especially beyond or exceeding your expectations |
110 |
Muito grande ou
impressionante, especialmente além ou excedendo suas expectativas |
110 |
Muy grande o
impresionante, especialmente más allá o superando sus expectativas. |
110 |
Sehr groß oder
beeindruckend, besonders wenn Sie Ihre Erwartungen übertreffen oder
übertreffen |
110 |
Bardzo duże lub
imponujące, zwłaszcza przekraczające lub przekraczające
Twoje oczekiwania |
110 |
Очень
большие или
впечатляющие,
особенно превосходящие
или
превосходящие
ваши ожидания |
110 |
Ochen' bol'shiye ili
vpechatlyayushchiye, osobenno prevoskhodyashchiye ili prevoskhodyashchiye
vashi ozhidaniya |
110 |
كبير
جدًا أو مثير
للإعجاب ،
خاصةً
يتجاوز توقعاتك
أو يتجاوزها |
110 |
kabir jdana 'aw
muthir lil'iiejab , khastan yatajawaz tawaqueatuk 'aw yatajawazaha |
110 |
बहुत
बड़ी या
प्रभावशाली,
विशेष रूप से
आपकी अपेक्षाओं
से परे या
उससे अधिक |
110 |
bahut badee ya
prabhaavashaalee, vishesh roop se aapakee apekshaon se pare ya usase adhik |
110 |
ਬਹੁਤ
ਵੱਡਾ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ,
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਤੁਹਾਡੀਆਂ
ਉਮੀਦਾਂ ਤੋਂ
ਪਰੇ ਜਾਂ ਵੱਧ |
110 |
bahuta
vaḍā jāṁ prabhāvaśālī,
ḵẖāsakara tuhāḍī'āṁ
umīdāṁ tōṁ parē jāṁ vadha |
110 |
খুব
বড় বা
চিত্তাকর্ষক,
বিশেষত
আপনার প্রত্যাশা
ছাড়িয়ে বা
ছাড়িয়ে
যাওয়া |
110 |
khuba baṛa
bā cittākarṣaka, biśēṣata āpanāra
pratyāśā chāṛiẏē bā
chāṛiẏē yā'ōẏā |
110 |
非常に大きいまたは印象的、特にあなたの期待を超えているか超えている |
110 |
非常 に 大きい または 印象 的 、 特に あなた の 期待 を 超えている か 超えている |
110 |
ひじょう に おうきい または いんしょう てき 、 とくに あなた の きたい お こえている か こえている |
110 |
hijō ni ōkī mataha inshō teki , tokuni anata no kitai o koeteiru ka koeteiru |
|
|
|
|
|
|
111 |
Super; incroyable |
111 |
jí dà de; lìng rén
jīngtàn shàng; liǎobùqǐ de |
111 |
极大的;令人惊叹尚;了不起的 |
111 |
|
111 |
极大的;令人惊叹尚;了不起的 |
111 |
Great; amazing |
111 |
Ótimo; incrível |
111 |
Genial; asombroso |
111 |
Großartig,
unglaublich |
111 |
Świetnie,
niesamowicie |
111 |
Отлично;
потрясающе |
111 |
Otlichno;
potryasayushche |
111 |
عظيم
مدهش |
111 |
eazim mudahash |
111 |
कमाल
है, कमाल है |
111 |
kamaal hai, kamaal
hai |
111 |
ਬਹੁਤ
ਵਧੀਆ; |
111 |
bahuta
vadhī'ā; |
111 |
দুর্দান্ত;
আশ্চর্যজনক |
111 |
durdānta;
āścaryajanaka |
111 |
素晴らしい;素晴らしい |
111 |
素晴らしい ; 素晴らしい |
111 |
すばらしい ; すばらしい |
111 |
subarashī ; subarashī |
|
|
|
|
|
|
112 |
pôle |
112 |
jí |
112 |
极 |
112 |
|
112 |
极 |
112 |
pole |
112 |
pólo |
112 |
polo |
112 |
Pole |
112 |
Polak |
112 |
столб |
112 |
stolb |
112 |
عمود |
112 |
eamud |
112 |
खंभा |
112 |
khambha |
112 |
ਖੰਭੇ |
112 |
khabhē |
112 |
মেরু |
112 |
mēru |
112 |
ポール |
112 |
ポール |
112 |
ポール |
112 |
pōru |
|
|
|
|
|
|
113 |
Synonyme |
113 |
dàimíngcí |
113 |
代名词 |
113 |
|
113 |
Synonym |
113 |
Synonym |
113 |
Sinônimo |
113 |
Sinónimo |
113 |
Synonym |
113 |
Synonim |
113 |
Синоним |
113 |
Sinonim |
113 |
مرادف |
113 |
muradif |
113 |
पर्याय |
113 |
paryaay |
113 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
113 |
samānārathī |
113 |
প্রতিশব্দ |
113 |
pratiśabda |
113 |
シノニム |
113 |
シノニム |
113 |
シノニム |
113 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
114 |
échelonnement |
114 |
jīngrén de |
114 |
惊人的 |
114 |
|
114 |
staggering |
114 |
staggering |
114 |
impressionante |
114 |
asombroso |
114 |
Staffelung |
114 |
oszałamiający |
114 |
ошеломляющий |
114 |
oshelomlyayushchiy |
114 |
صاعق |
114 |
saeiq |
114 |
चक्कर |
114 |
chakkar |
114 |
ਹੈਰਾਨਕੁਨ |
114 |
hairānakuna |
114 |
বিস্ময়কর |
114 |
bismaẏakara |
114 |
驚異的 |
114 |
驚異 的 |
114 |
きょうい てき |
114 |
kyōi teki |
|
|
|
115 |
réalisations
extraordinaires |
115 |
jīngrén de
chéngjiù |
115 |
惊人的成就 |
115 |
|
115 |
stupendous
achievements |
115 |
stupendous
achievements |
115 |
conquistas estupendas |
115 |
estupendos logros |
115 |
erstaunliche
Leistungen |
115 |
zdumiewające
osiągnięcia |
115 |
колоссальные
достижения |
115 |
kolossal'nyye
dostizheniya |
115 |
إنجازات
هائلة |
115 |
'iinjazat hayila |
115 |
शानदार
उपलब्धियां |
115 |
shaanadaar
upalabdhiyaan |
115 |
ਮੂਰਖ
ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ |
115 |
mūrakha
prāpatī'āṁ |
115 |
মূ
.় সাফল্য |
115 |
mū.
Sāphalya |
115 |
驚異的な成果 |
115 |
驚異 的な 成果 |
115 |
きょうい てきな せいか |
115 |
kyōi tekina seika |
|
|
|
|
|
|
116 |
Réalisation
incroyable |
116 |
jīngrén de
chéngjiù |
116 |
惊人的成就 |
116 |
|
116 |
惊人的成就 |
116 |
Amazing achievement |
116 |
Conquista incrível |
116 |
Logro asombroso |
116 |
Erstaunliche
Leistung |
116 |
Niesamowite
osiągnięcie |
116 |
Удивительное
достижение |
116 |
Udivitel'noye
dostizheniye |
116 |
إنجاز
مذهل |
116 |
'iinjaz mudhahal |
116 |
अद्भुत
उपलब्धि |
116 |
adbhut upalabdhi |
116 |
ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ
ਪ੍ਰਾਪਤੀ |
116 |
hairānījanaka
prāpatī |
116 |
আশ্চর্যজনক
কৃতিত্ব |
116 |
āścaryajanaka
kr̥titba |
116 |
驚くべき成果 |
116 |
驚くべき 成果 |
116 |
おどろくべき せいか |
116 |
odorokubeki seika |
|
|
|
|
|
|
117 |
Grande réussite |
117 |
jí dà de chéngjiù |
117 |
极大的成就 |
117 |
|
117 |
极大的成就 |
117 |
Great achievement |
117 |
Ótima conquista |
117 |
Gran logro |
117 |
Großartige
Errungenschaft |
117 |
Wielkie
osiągnięcie |
117 |
Большое
достижение |
117 |
Bol'shoye
dostizheniye |
117 |
انجاز
عظيم |
117 |
'iinjaz eazim |
117 |
महान
उपलब्धि |
117 |
mahaan upalabdhi |
117 |
ਵੱਡੀ
ਪ੍ਰਾਪਤੀ |
117 |
vaḍī
prāpatī |
117 |
মহান
কৃতিত্ব |
117 |
mahāna
kr̥titba |
117 |
素晴らしい成果 |
117 |
素晴らしい 成果 |
117 |
すばらしい せいか |
117 |
subarashī seika |
|
|
|
|
|
|
118 |
choc |
118 |
jīng |
118 |
惊 |
118 |
|
118 |
惊 |
118 |
shock |
118 |
choque |
118 |
choque |
118 |
Schock |
118 |
zaszokować |
118 |
шок |
118 |
shok |
118 |
صدمة |
118 |
sadma |
118 |
झटका |
118 |
jhataka |
118 |
ਸਦਮਾ |
118 |
sadamā |
118 |
ধাক্কা |
118 |
dhākkā |
118 |
ショック |
118 |
ショック |
118 |
ショック |
118 |
shokku |
|
|
|
|
|
|
119 |
de |
119 |
de |
119 |
的 |
119 |
|
119 |
的 |
119 |
of |
119 |
de |
119 |
de |
119 |
von |
119 |
z |
119 |
из |
119 |
iz |
119 |
من |
119 |
min |
119 |
का |
119 |
ka |
119 |
ਦੇ |
119 |
dē |
119 |
এর |
119 |
ēra |
119 |
の |
119 |
の |
119 |
の |
119 |
no |
|
|
|
|
|
|
120 |
des coûts énormes |
120 |
jīngrén de
chéngběn |
120 |
惊人的成本 |
120 |
|
120 |
stupendous costs |
120 |
stupendous costs |
120 |
custos estupendos |
120 |
costos estupendos |
120 |
enorme Kosten |
120 |
zdumiewające
koszty |
120 |
колоссальные
затраты |
120 |
kolossal'nyye zatraty |
120 |
تكاليف
هائلة |
120 |
takalif hayila |
120 |
मूर्खतापूर्ण
लागत |
120 |
moorkhataapoorn
laagat |
120 |
stupendous
ਖਰਚੇ |
120 |
stupendous
kharacē |
120 |
মজাদার
খরচ |
120 |
majādāra
kharaca |
120 |
莫大な費用 |
120 |
莫大な 費用 |
120 |
ばくだいな ひよう |
120 |
bakudaina hiyō |
|
|
|
|
|
|
121 |
Coût stupéfiant |
121 |
jīngrén de
chéngběn |
121 |
惊人的成本 |
121 |
|
121 |
惊人的成本 |
121 |
Staggering cost |
121 |
Custo impressionante |
121 |
Costo asombroso |
121 |
Erstaunliche Kosten |
121 |
Oszałamiający
koszt |
121 |
Ошеломляющая
стоимость |
121 |
Oshelomlyayushchaya
stoimost' |
121 |
تكلفة
مذهلة |
121 |
taklifat mudhhila |
121 |
चौंका
देने वाला
खर्च |
121 |
chaunka dene vaala
kharch |
121 |
ਹੈਰਾਨਕੁਨ
ਕੀਮਤ |
121 |
hairānakuna
kīmata |
121 |
বিস্ময়কর
ব্যয় |
121 |
bismaẏakara
byaẏa |
121 |
驚異的なコスト |
121 |
驚異 的な コスト |
121 |
きょうい てきな コスト |
121 |
kyōi tekina kosuto |
|
|
|
|
|
|
122 |
Coût incroyable |
122 |
jīngrén de
huā xiao |
122 |
惊人的花销 |
122 |
|
122 |
惊人的花销 |
122 |
Amazing cost |
122 |
Custo incrível |
122 |
Costo asombroso |
122 |
Erstaunliche Kosten |
122 |
Niesamowity koszt |
122 |
Потрясающая
стоимость |
122 |
Potryasayushchaya
stoimost' |
122 |
تكلفة
مذهلة |
122 |
taklifat mudhhila |
122 |
अद्भुत
लागत |
122 |
adbhut laagat |
122 |
ਕਮਾਲ
ਦੀ ਕੀਮਤ |
122 |
kamāla dī
kīmata |
122 |
অসাধারণ
খরচ |
122 |
asādhāraṇa
kharaca |
122 |
驚くべきコスト |
122 |
驚くべき コスト |
122 |
おどろくべき コスト |
122 |
odorokubeki kosuto |
|
|
|
|
|
|
123 |
prodigieusement |
123 |
jīngrén dì |
123 |
惊人地 |
123 |
|
123 |
stupendously |
123 |
stupendously |
123 |
estupendamente |
123 |
estupendamente |
123 |
erstaunlich |
123 |
zdumiewająco |
123 |
изумительно |
123 |
izumitel'no |
123 |
بشكل
مذهل |
123 |
bishakl mudhhal |
123 |
मूर्खता
से |
123 |
moorkhata se |
123 |
ਬੇਵਕੂਫੀ
ਨਾਲ |
123 |
bēvakūphī
nāla |
123 |
stupendously |
123 |
stupendously |
123 |
途方もなく |
123 |
途方 もなく |
123 |
とほう もなく |
123 |
tohō monaku |
|
|
|
|
|
|
124 |
Stupide |
124 |
yúchǔn de |
124 |
愚蠢的 |
124 |
|
124 |
Stupid |
124 |
Stupid |
124 |
Estúpido |
124 |
Estúpido |
124 |
Blöd |
124 |
Głupi |
124 |
Глупый |
124 |
Glupyy |
124 |
غبي |
124 |
ghabi |
124 |
बेवकूफ |
124 |
bevakooph |
124 |
ਮੂਰਖ |
124 |
mūrakha |
124 |
বোকা |
124 |
bōkā |
124 |
愚か |
124 |
愚か |
124 |
おろか |
124 |
oroka |
|
|
|
125 |
Stupide |
125 |
shǎzi |
125 |
傻子 |
125 |
|
125 |
Stupider |
125 |
Stupider |
125 |
Estúpido |
125 |
Más estúpido |
125 |
Dummkopf |
125 |
Głupszy |
125 |
Глупее |
125 |
Glupeye |
125 |
غبي |
125 |
ghabi |
125 |
स्टुपिडर |
125 |
stupidar |
125 |
ਮੂਰਖ |
125 |
mūrakha |
125 |
বোকা |
125 |
bōkā |
125 |
愚か者 |
125 |
愚か者 |
125 |
おろかもの |
125 |
orokamono |
|
|
|
|
|
|
126 |
Le plus stupide |
126 |
zuì yúchǔn de |
126 |
最愚蠢的 |
126 |
|
126 |
Stupidest |
126 |
Stupidest |
126 |
O mais estúpido |
126 |
Más estúpido |
126 |
Am dümmsten |
126 |
Najgłupszy |
126 |
Глупейший |
126 |
Glupeyshiy |
126 |
أغبى |
126 |
'aghbaa |
126 |
बेवकूफी |
126 |
bevakoophee |
126 |
ਮੂਰਖ |
126 |
mūrakha |
126 |
বোকা |
126 |
bōkā |
126 |
愚かな |
126 |
愚かな |
126 |
おろかな |
126 |
orokana |
|
|
|
|
|
|
127 |
Les plus stupides et
les plus stupides sont |
127 |
gèng yúchǔn hé
zuì yúchǔn de shì |
127 |
更愚蠢和最愚蠢的是 |
127 |
|
127 |
More
stupid and most stupid are |
127 |
More stupid and most
stupid are |
127 |
Mais estúpidos e mais
estúpidos são |
127 |
Más estúpidos y más
estúpidos son |
127 |
Dümmer und am
dümmsten sind |
127 |
Bardziej głupi i
głupi są |
127 |
Глупее
и глупее
бывают |
127 |
Glupeye i glupeye
byvayut |
127 |
الأكثر
غباء
والأكثر
غباء |
127 |
al'akthar ghaba'
wal'akthar ghaba' |
127 |
अधिक
बेवकूफ और
सबसे बेवकूफ
हैं |
127 |
adhik bevakooph aur
sabase bevakooph hain |
127 |
ਵਧੇਰੇ
ਮੂਰਖ ਅਤੇ
ਵਧੇਰੇ ਮੂਰਖ
ਹਨ |
127 |
vadhērē
mūrakha atē vadhērē mūrakha hana |
127 |
আরও
বোকা এবং
সবচেয়ে
বোকা |
127 |
āra'ō
bōkā ēbaṁ sabacēẏē bōkā |
127 |
もっと愚かで最も愚かなのは |
127 |
もっと 愚かで 最も 愚かな の は |
127 |
もっと おろかで もっとも おろかな の わ |
127 |
motto orokade mottomo orokana no wa |
|
|
|
|
|
|
128 |
également commun. |
128 |
yě hěn
chángjiàn. |
128 |
也很常见。 |
128 |
|
128 |
also
common. |
128 |
also common. |
128 |
também comum. |
128 |
también es común. |
128 |
auch häufig. |
128 |
również
powszechne. |
128 |
тоже
обычное
дело. |
128 |
tozhe obychnoye delo. |
128 |
شائع
أيضًا. |
128 |
shayie aydana. |
128 |
आम
भी। |
128 |
aam bhee. |
128 |
ਆਮ
ਵੀ. |
128 |
āma vī. |
128 |
সাধারণও |
128 |
sādhāraṇa'ō |
128 |
また一般的です。 |
128 |
また 一般 的です 。 |
128 |
また いっぱん てきです 。 |
128 |
mata ippan tekidesu . |
|
|
|
|
|
|
129 |
plus stupide |
129 |
Gèng yúchǔn |
129 |
更愚蠢 |
129 |
|
129 |
more
stupid |
129 |
more stupid |
129 |
mais estupido |
129 |
mas estupido |
129 |
dümmer |
129 |
bardziej głupi |
129 |
глупее |
129 |
glupeye |
129 |
أكثر
غباء |
129 |
'akthar ghaba' |
129 |
ज्यादा
बेवकूफ |
129 |
jyaada bevakooph |
129 |
ਹੋਰ
ਮੂਰਖ |
129 |
Hōra
mūrakha |
129 |
আরও
বোকা |
129 |
āra'ō
bōkā |
129 |
もっと愚かな |
129 |
もっと 愚かな |
129 |
もっと おろかな |
129 |
motto orokana |
|
|
|
|
|
|
130 |
avec |
130 |
hé |
130 |
和 |
130 |
|
130 |
和 |
130 |
with |
130 |
com |
130 |
con |
130 |
mit |
130 |
z |
130 |
с
участием |
130 |
s uchastiyem |
130 |
مع |
130 |
mae |
130 |
साथ
से |
130 |
saath se |
130 |
ਦੇ
ਨਾਲ |
130 |
dē nāla |
130 |
সঙ্গে |
130 |
saṅgē |
130 |
と |
130 |
と |
130 |
と |
130 |
to |
|
|
|
|
|
|
131 |
le plus stupide |
131 |
zuì yúchǔn de |
131 |
最愚蠢的 |
131 |
|
131 |
most
stupid |
131 |
most stupid |
131 |
mais estúpido |
131 |
Más estúpido |
131 |
am dümmsten |
131 |
najgłupszy |
131 |
самый
глупый |
131 |
samyy glupyy |
131 |
الأكثر
غباء |
131 |
al'akthar ghaba' |
131 |
सबसे
बेवकूफ |
131 |
sabase bevakooph |
131 |
ਬਹੁਤ
ਮੂਰਖ |
131 |
bahuta mūrakha |
131 |
সবচেয়ে
বোকা |
131 |
sabacēẏē
bōkā |
131 |
最も愚かな |
131 |
最も 愚かな |
131 |
もっとも おろかな |
131 |
mottomo orokana |
|
|
|
132 |
Également couramment
utilisé |
132 |
yě chángyòng |
132 |
也常用 |
132 |
|
132 |
也常用 |
132 |
Also commonly used |
132 |
Também comumente
usado |
132 |
También de uso común |
132 |
Auch häufig
verwendet |
132 |
Również
powszechnie używany |
132 |
Также
часто
используется |
132 |
Takzhe chasto
ispol'zuyetsya |
132 |
شائع
الاستخدام
أيضًا |
132 |
shayie alaistikhdam
aydana |
132 |
आमतौर
पर भी
इस्तेमाल
किया जाता है |
132 |
aamataur par bhee
istemaal kiya jaata hai |
132 |
ਆਮ
ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
132 |
āma taura
tē varati'ā jāndā hai |
132 |
সাধারণত
ব্যবহৃত হয় |
132 |
sādhāraṇata
byabahr̥ta haẏa |
132 |
また、一般的に使用されます |
132 |
また 、 一般 的 に 使用 されます |
132 |
また 、 いっぱん てき に しよう されます |
132 |
mata , ippan teki ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
133 |
faire preuve d'un
manque de réflexion ou d'un bon jugement |
133 |
quēfá
sīxiǎng huò pànduàn lì |
133 |
缺乏思想或判断力 |
133 |
|
133 |
showing
a lack of thought or good judgement |
133 |
showing a lack of
thought or good judgement |
133 |
mostrando falta de
pensamento ou bom senso |
133 |
mostrando falta de
pensamiento o buen juicio |
133 |
zeigt einen Mangel an
Gedanken oder ein gutes Urteilsvermögen |
133 |
okazywanie braku
namysłu lub dobrego osądu |
133 |
проявление
недостатка
мысли или
здравого
смысла |
133 |
proyavleniye
nedostatka mysli ili zdravogo smysla |
133 |
يظهر
قلة الفكر أو
الحكم
الصالح |
133 |
yuzhir qlt alfikr 'aw
alhukm alsaalih |
133 |
विचार
या अच्छे
निर्णय की
कमी दिखाना |
133 |
vichaar ya achchhe
nirnay kee kamee dikhaana |
133 |
ਸੋਚ
ਜਾਂ ਸਹੀ
ਨਿਰਣੇ ਦੀ ਘਾਟ
ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ |
133 |
sōca
jāṁ sahī niraṇē dī ghāṭa nū
darasā'undā hai |
133 |
চিন্তাভাবনা
বা ভাল
বিচারের
অভাব
দেখাচ্ছে |
133 |
cintābhābanā
bā bhāla bicārēra abhāba dēkhācchē |
133 |
思考の欠如または適切な判断を示す |
133 |
思考 の 欠如 または 適切な 判断 を 示す |
133 |
しこう の けつじょ または てきせつな はんだん お しめす |
133 |
shikō no ketsujo mataha tekisetsuna handan o shimesu |
|
|
|
|
|
|
134 |
Sous-estimé; confus |
134 |
qiàn kǎolǜ
de; hútú de |
134 |
欠考虑的;糊涂的 |
134 |
|
134 |
欠考虑的;糊涂的 |
134 |
Underconsidered;
confused |
134 |
Subconsiderado;
confuso |
134 |
Subconsiderado;
confundido |
134 |
Unüberlegt, verwirrt |
134 |
Niedbały;
zdezorientowany |
134 |
Недооцененный;
сбитый с
толку |
134 |
Nedootsenennyy;
sbityy s tolku |
134 |
لم
يُنظر إليه ؛
مرتبك |
134 |
lm yunzr 'iilayh ;
murtabik |
134 |
अधकचरा,
भ्रमित; |
134 |
adhakachara,
bhramit; |
134 |
ਉਲਝਣ
ਵਿੱਚ |
134 |
ulajhaṇa vica |
134 |
বিভ্রান্ত |
134 |
bibhrānta |
134 |
過小評価;混乱 |
134 |
過小 評価 ; 混乱 |
134 |
かしょう ひょうか ; こんらん |
134 |
kashō hyōka ; konran |
|
|
|
|
|
|
135 |
Synonyme |
135 |
dàimíngcí |
135 |
代名词 |
135 |
|
135 |
Synonym |
135 |
Synonym |
135 |
Sinônimo |
135 |
Sinónimo |
135 |
Synonym |
135 |
Synonim |
135 |
Синоним |
135 |
Sinonim |
135 |
مرادف |
135 |
muradif |
135 |
पर्याय |
135 |
paryaay |
135 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
135 |
samānārathī |
135 |
প্রতিশব্দ |
135 |
pratiśabda |
135 |
シノニム |
135 |
シノニム |
135 |
シノニム |
135 |
shinonimu |
|
|
|
136 |
Insensé |
136 |
yúchǔn de |
136 |
愚蠢的 |
136 |
|
136 |
Foolish |
136 |
Foolish |
136 |
Insensato |
136 |
Tonto |
136 |
Töricht |
136 |
Głupi |
136 |
Глупый |
136 |
Glupyy |
136 |
غبي |
136 |
ghabi |
136 |
मूढ़ |
136 |
moodh |
136 |
ਮੂਰਖ |
136 |
mūrakha |
136 |
বোকা |
136 |
bōkā |
136 |
愚かな |
136 |
愚かな |
136 |
おろかな |
136 |
orokana |
|
|
|
137 |
bête |
137 |
yúchǔn de |
137 |
愚蠢的 |
137 |
|
137 |
silly |
137 |
silly |
137 |
boba |
137 |
tonto |
137 |
dumm |
137 |
głupi |
137 |
глупый |
137 |
glupyy |
137 |
سخيف |
137 |
sakhif |
137 |
मूर्खतापूर्ण |
137 |
moorkhataapoorn |
137 |
ਬੇਵਕੂਫ |
137 |
bēvakūpha |
137 |
নির্বোধ |
137 |
nirbōdha |
137 |
ばかげている |
137 |
ばかげている |
137 |
ばかげている |
137 |
bakageteiru |
|
|
|
|
|
|
138 |
une erreur stupide |
138 |
yīgè yúchǔn de cuòwù |
138 |
一个愚蠢的错误 |
138 |
|
138 |
a stupid mistake |
138 |
a stupid mistake |
138 |
um erro estúpido |
138 |
un estupido error |
138 |
ein dummer Fehler |
138 |
głupi błąd |
138 |
глупая
ошибка |
138 |
glupaya oshibka |
138 |
خطأ غبي |
138 |
khata ghabiun |
138 |
एक
बेवकूफ गलती |
138 |
ek bevakooph galatee |
138 |
ਇੱਕ
ਮੂਰਖ ਗਲਤੀ |
138 |
ika mūrakha galatī |
138 |
একটি
বোকা ভুল |
138 |
ēkaṭi bōkā bhula |
138 |
愚かな間違い |
138 |
愚かな 間違い |
138 |
おろかな まちがい |
138 |
orokana machigai |
|
|
|
|
|
|
139 |
Erreur stupide |
139 |
yúchǔn de cuòwù |
139 |
愚蠢的错误 |
139 |
|
139 |
愚蠢的错误 |
139 |
Stupid mistake |
139 |
Erro estúpido |
139 |
Estúpido error |
139 |
Dummer Fehler |
139 |
Głupi
błąd |
139 |
Глупая
ошибка |
139 |
Glupaya oshibka |
139 |
خطأ
غبي |
139 |
khata ghabiun |
139 |
बेवकूफी़
भरी गल्ती |
139 |
bevakoophee
bharee galtee |
139 |
ਮੂਰਖ
ਗਲਤੀ |
139 |
mūrakha
galatī |
139 |
বোকার
মত ভুল |
139 |
bōkāra
mata bhula |
139 |
愚かな間違い |
139 |
愚かな 間違い |
139 |
おろかな まちがい |
139 |
orokana machigai |
|
|
|
|
|
|
140 |
Si c'était une chose
assez stupide à faire |
140 |
rúguǒ zuò
yī jiàn yúchǔn de shì |
140 |
如果做一件愚蠢的事 |
140 |
|
140 |
If
was a pretty stupid thing to do |
140 |
If was a pretty
stupid thing to do |
140 |
Se foi uma coisa
muito estúpida de se fazer |
140 |
Si fue una cosa
bastante estúpida de hacer |
140 |
Es war eine ziemlich
dumme Sache |
140 |
To było
całkiem głupie |
140 |
Если
бы это было
довольно
глупо |
140 |
Yesli by eto bylo
dovol'no glupo |
140 |
إذا
كان شيئًا
غبيًا جدًا
لفعله |
140 |
'iidha kan shyyana
ghbyana jdana lifaelih |
140 |
अगर
करने के लिए
एक बहुत
मूर्खतापूर्ण
बात थी |
140 |
agar karane ke lie ek
bahut moorkhataapoorn baat thee |
140 |
ਜੇ
ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ
ਬਹੁਤ ਮੂਰਖ
ਚੀਜ਼ ਸੀ |
140 |
jē karana
la'ī ika bahuta mūrakha cīza sī |
140 |
যদি
একটি সুন্দর
বোকা জিনিস
ছিল |
140 |
yadi ēkaṭi
sundara bōkā jinisa chila |
140 |
やるのがかなりばかげたことだったら |
140 |
やる の が かなり ばかげた ことだったら |
140 |
やる の が かなり ばかげた ことだったら |
140 |
yaru no ga kanari bakageta kotodattara |
|
|
|
|
|
|
141 |
Le fait de faire ça
est stupide |
141 |
zuò nàyàng de shì
shízài yúchǔn |
141 |
做那样的事实在愚蠢 |
141 |
|
141 |
做那样的事实在愚蠢 |
141 |
The fact of doing
that is stupid |
141 |
O fato de fazer isso
é estúpido |
141 |
El hecho de hacer
eso es una estupidez |
141 |
Die Tatsache, das zu
tun, ist dumm |
141 |
Fakt robienia tego
jest głupi |
141 |
Факт
делать это
глупо |
141 |
Fakt delat' eto
glupo |
141 |
حقيقة
القيام بذلك
غبية |
141 |
haqiqat alqiam bdhlk
ghabia |
141 |
ऐसा
करने का तथ्य
मूर्खतापूर्ण
है |
141 |
aisa karane ka tathy
moorkhataapoorn hai |
141 |
ਅਜਿਹਾ
ਕਰਨ ਦੀ ਤੱਥ
ਮੂਰਖਤਾ ਵਾਲੀ
ਹੈ |
141 |
ajihā karana
dī tatha mūrakhatā vālī hai |
141 |
এটি
করার সত্যটি
বোকা |
141 |
ēṭi
karāra satyaṭi bōkā |
141 |
それをするという事実は愚かです |
141 |
それ を する という 事実 は 愚かです |
141 |
それ お する という じじつ わ おろかです |
141 |
sore o suru toiu jijitsu wa orokadesu |
|
|
|
|
|
|
142 |
J'étais assez stupide
pour le croire |
142 |
wǒ hěn
yúchǔn, wúfǎ xiāngxìn tā |
142 |
我很愚蠢,无法相信他 |
142 |
|
142 |
I
was stupid enough to believe him |
142 |
I was stupid enough
to believe him |
142 |
Eu fui estúpido o
suficiente para acreditar nele |
142 |
Fui lo
suficientemente estúpido como para creerle |
142 |
Ich war dumm genug,
ihm zu glauben |
142 |
Byłem na tyle
głupi, żeby mu uwierzyć |
142 |
Я
был
достаточно
глуп, чтобы
поверить
ему |
142 |
YA byl dostatochno
glup, chtoby poverit' yemu |
142 |
كنت
غبيًا بما
يكفي
لتصديقه |
142 |
kunt ghbyana bma
yakfi litasdiqih |
142 |
मैं
उस पर
विश्वास
करने के लिए
काफी बेवकूफ
था |
142 |
main us par vishvaas
karane ke lie kaaphee bevakooph tha |
142 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਤੇ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ
ਲਈ ਮੂਰਖ ਸੀ |
142 |
maiṁ usa
tē viśavāsa karana la'ī mūrakha sī |
142 |
আমি
তাকে
বিশ্বাস
করতে যথেষ্ট
বোকা ছিলাম |
142 |
āmi
tākē biśbāsa karatē yathēṣṭa
bōkā chilāma |
142 |
私は彼を信じるほど愚かでした |
142 |
私 は 彼 を 信じる ほど 愚かでした |
142 |
わたし わ かれ お しんじる ほど おろかでした |
142 |
watashi wa kare o shinjiru hodo orokadeshita |
|
|
|
143 |
J'étais stupide et
je ne pouvais pas le croire. . |
143 |
wǒ hěn
yúchǔn, wúfǎ xiāngxìn tā.. |
143 |
我很愚蠢,无法相信他。. |
143 |
|
143 |
我很愚蠢,无法相信他。. |
143 |
I'm stupid and can't
believe him. . |
143 |
Eu fui estúpido e
não pude acreditar nele. . |
143 |
Fui estúpido y no
podía creerle. . |
143 |
Ich war dumm und
konnte ihm nicht glauben. . |
143 |
Byłem
głupi i nie mogłem mu uwierzyć. . |
143 |
Я
был глуп и не
мог ему
поверить. . |
143 |
YA byl glup i ne mog
yemu poverit'. . |
143 |
كنت
غبيًا ولم
أصدقه. . |
143 |
kunt ghbyana walam
'asdqh. . |
143 |
मैं
बेवकूफ था और
उस पर
विश्वास
नहीं कर सकता था।
। |
143 |
main bevakooph tha
aur us par vishvaas nahin kar sakata tha. . |
143 |
ਮੈਂ
ਮੂਰਖ ਸੀ ਅਤੇ
ਉਸ ਤੇ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਸੀ. . |
143 |
maiṁ
mūrakha sī atē usa tē viśavāsa nahīṁ
kara sakadā sī. . |
143 |
আমি
বোকা ছিলাম
এবং তাকে
বিশ্বাস
করতে পারি না।
। |
143 |
āmi
bōkā chilāma ēbaṁ tākē biśbāsa
karatē pāri nā. . |
143 |
私は愚かで彼を信じることができませんでした。
。 |
143 |
私 は 愚かで 彼 を 信じる こと が できませんでした 。 。 |
143 |
わたし わ おろかで かれ お しんじる こと が できませんでした 。 。 |
143 |
watashi wa orokade kare o shinjiru koto ga dekimasendeshita . . |
|
|
|
|
|
|
144 |
Je suis tellement
confus de croire ce qu'il a dit |
144 |
Wǒ hěn
kùnhuò, nányǐ xiāngxìn tā dehuà |
144 |
我很困惑,难以相信他的话 |
144 |
|
144 |
I'm so
confused to believe what he said |
144 |
I'm so confused to
believe what he said |
144 |
Estou tão confuso
para acreditar no que ele disse |
144 |
Estoy tan confundido
para creer lo que dijo |
144 |
Ich bin so verwirrt
zu glauben, was er gesagt hat |
144 |
Jestem tak
zdezorientowany, że wierzę w to, co powiedział |
144 |
Я
так смущен,
чтобы
поверить в
то, что он сказал |
144 |
YA tak smushchen,
chtoby poverit' v to, chto on skazal |
144 |
أنا
في حيرة من
أمري أن أصدق
ما قاله |
144 |
'ana fi hirat min
'amri 'an 'usadiq ma qalah |
144 |
मुझे
विश्वास है
कि उसने क्या
कहा था |
144 |
mujhe vishvaas hai ki
usane kya kaha tha |
144 |
ਮੈਂ
ਉਸਦੀ ਗੱਲ 'ਤੇ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ
ਲਈ ਬਹੁਤ ਉਲਝਣ
ਵਿੱਚ ਹਾਂ |
144 |
Maiṁ
usadī gala'tē viśavāsa karana la'ī bahuta
ulajhaṇa vica hāṁ |
144 |
আমি
তার বক্তব্য
বিশ্বাস
করতে এতটাই
বিভ্রান্ত
হয়ে পড়েছি |
144 |
Āmi tāra
baktabya biśbāsa karatē ētaṭā'i bibhrānta
haẏē paṛēchi |
144 |
彼の言ったことを信じるのがとても混乱している |
144 |
彼 の 言った こと を 信じる の が とても 混乱 している |
144 |
かれ の いった こと お しんじる の が とても こんらん している |
144 |
kare no itta koto o shinjiru no ga totemo konran shiteiru |
|
|
|
|
|
|
145 |
Je suis tellement
confus de croire ce qu'il a dit |
145 |
wǒ kě
zhēn gòu hútú de, jìngrán xiāngxìn tā dehuà |
145 |
我可真够糊涂的,竟然相信他的话 |
145 |
|
145 |
我可真够糊涂的,竟然相信他的话 |
145 |
I'm so confused to
believe what he said |
145 |
Estou tão confuso
para acreditar no que ele disse |
145 |
Estoy tan confundido
para creer lo que dijo |
145 |
Ich bin so verwirrt
zu glauben, was er gesagt hat |
145 |
Jestem tak
zdezorientowany, że wierzę w to, co powiedział |
145 |
Я
так смущен,
чтобы
поверить в
то, что он сказал |
145 |
YA tak smushchen,
chtoby poverit' v to, chto on skazal |
145 |
أنا
في حيرة من
أمري أن أصدق
ما قاله |
145 |
'ana fi hirat min
'amri 'an 'usadiq ma qalah |
145 |
मुझे
विश्वास है
कि उसने क्या
कहा था |
145 |
mujhe vishvaas hai
ki usane kya kaha tha |
145 |
ਮੈਂ
ਉਸਦੀ ਗੱਲ 'ਤੇ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ
ਲਈ ਬਹੁਤ ਉਲਝਣ
ਵਿੱਚ ਹਾਂ |
145 |
maiṁ
usadī gala'tē viśavāsa karana la'ī bahuta
ulajhaṇa vica hāṁ |
145 |
আমি
তার বক্তব্য
বিশ্বাস
করতে এতটাই
বিভ্রান্ত
হয়ে পড়েছি |
145 |
āmi tāra
baktabya biśbāsa karatē ētaṭā'i bibhrānta
haẏē paṛēchi |
145 |
彼の言ったことを信じるのがとても混乱している |
145 |
彼 の 言った こと を 信じる の が とても 混乱 している |
145 |
かれ の いった こと お しんじる の が とても こんらん している |
145 |
kare no itta koto o shinjiru no ga totemo konran shiteiru |
|
|
|
|
|
|
146 |
C'était stupide de ta
part de t'impliquer |
146 |
cānjiā
huìyì zhēnshi yúchǔn |
146 |
参加会议真是愚蠢 |
146 |
|
146 |
It
was stupid of you to get involved |
146 |
It was stupid of you
to get involved |
146 |
Foi estúpido da sua
parte se envolver |
146 |
Fue una estupidez de
tu parte involucrarte |
146 |
Es war dumm von dir,
dich zu engagieren |
146 |
To było
głupie, że się w to angażowałeś |
146 |
Было
глупо с
вашей
стороны
вмешиваться |
146 |
Bylo glupo s vashey
storony vmeshivat'sya |
146 |
لقد
كان من
الغباء أن
تتورط |
146 |
laqad kan min
alghaba' 'an tatawarat |
146 |
आपका
जुड़ना
बेवकूफी थी |
146 |
aapaka judana
bevakoophee thee |
146 |
ਸ਼ਾਮਲ
ਹੋਣਾ ਤੁਹਾਡੇ
ਲਈ ਮੂਰਖਤਾ ਸੀ |
146 |
śāmala
hōṇā tuhāḍē la'ī mūrakhatā
sī |
146 |
জড়িত
হওয়া আপনার
বোকামি ছিল |
146 |
jaṛita
ha'ōẏā āpanāra bōkāmi chila |
146 |
参加するのはあなたの愚かでした |
146 |
参加 する の は あなた の 愚かでした |
146 |
さんか する の わ あなた の おろかでした |
146 |
sanka suru no wa anata no orokadeshita |
|
|
|
|
|
|
147 |
C'est tellement
stupide d'assister à la réunion |
147 |
cānjiā
huìyì zhēnshi yúchǔn |
147 |
参加会议真是愚蠢 |
147 |
|
147 |
参加会议真是愚蠢 |
147 |
It's so stupid to
attend the meeting |
147 |
É tão estúpido
comparecer à reunião |
147 |
Es tan estupido
asistir a la reunion |
147 |
Es ist so dumm, an
dem Treffen teilzunehmen |
147 |
To takie
głupie, żebym uczestniczył w spotkaniu |
147 |
Так
глупо
приходить
на встречу |
147 |
Tak glupo prikhodit'
na vstrechu |
147 |
إنه
لمن الغباء
أن تحضر
الاجتماع |
147 |
'iinah lamin
alghaba' 'an tuhadir alaijtimae |
147 |
बैठक
में शामिल
होना कितना
बेवकूफी भरा
है |
147 |
baithak mein shaamil
hona kitana bevakoophee bhara hai |
147 |
ਮੀਟਿੰਗ
ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ
ਹੋਣਾ ਬਹੁਤ
ਮੂਰਖ ਹੈ |
147 |
mīṭiga
vica śāmala hōṇā bahuta mūrakha hai |
147 |
সভায়
অংশ নেওয়া
এত বোকা |
147 |
sabhāẏa
anśa nē'ōẏā ēta bōkā |
147 |
会議に出席するのはとても愚かです |
147 |
会議 に 出席 する の は とても 愚かです |
147 |
かいぎ に しゅっせき する の わ とても おろかです |
147 |
kaigi ni shusseki suru no wa totemo orokadesu |
|
|
|
|
|
|
148 |
Tu t'es impliqué,
c'est stupide |
148 |
nǐ cānyù
jìnlái, zhè hěn yúchǔn |
148 |
你参与进来,这很愚蠢 |
148 |
|
148 |
You
got involved, it's stupid |
148 |
You got involved,
it's stupid |
148 |
Você se envolveu é
estúpido |
148 |
Te involucraste, es
estupido |
148 |
Du hast dich
engagiert, es ist dumm |
148 |
Zaangażowałeś
się, to głupie |
148 |
Вы
втянулись,
это глупо |
148 |
Vy vtyanulis', eto
glupo |
148 |
لقد
شاركت ، إنه
غبي |
148 |
laqad sharakat ,
'iinah ghabiun |
148 |
आप
जुड़ गए, यह
बेवकूफी है |
148 |
aap jud gae, yah
bevakoophee hai |
148 |
ਤੁਸੀਂ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਗਏ,
ਇਹ ਮੂਰਖ ਹੈ |
148 |
tusīṁ
śāmala hō ga'ē, iha mūrakha hai |
148 |
আপনি
জড়িত, এটি
বোকা |
148 |
āpani
jaṛita, ēṭi bōkā |
148 |
あなたが関与した、それは愚かです |
148 |
あなた が 関与 した 、 それ は 愚かです |
148 |
あなた が かにょ した 、 それ わ おろかです |
148 |
anata ga kanyo shita , sore wa orokadesu |
|
|
|
149 |
Tu t'es impliqué,
c'est stupide |
149 |
nǐ juǎn
jìnqùle, zhēnshi yúchǔn |
149 |
你卷进去了,真是愚蠢 |
149 |
|
149 |
你卷进去了,真是愚蠢 |
149 |
You got involved,
it's stupid |
149 |
Você se envolveu é
estúpido |
149 |
Te involucraste, es
estupido |
149 |
Du hast dich
engagiert, es ist dumm |
149 |
Zaangażowałeś
się, to głupie |
149 |
Вы
втянулись,
это глупо |
149 |
Vy vtyanulis', eto
glupo |
149 |
لقد
شاركت ، إنه
غبي |
149 |
laqad sharakat ,
'iinah ghabiun |
149 |
आप
जुड़ गए, यह
बेवकूफी है |
149 |
aap jud gae, yah
bevakoophee hai |
149 |
ਤੁਸੀਂ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਗਏ,
ਇਹ ਮੂਰਖ ਹੈ |
149 |
tusīṁ
śāmala hō ga'ē, iha mūrakha hai |
149 |
আপনি
জড়িত, এটি
বোকা |
149 |
āpani
jaṛita, ēṭi bōkā |
149 |
あなたが関与した、それは愚かです |
149 |
あなた が 関与 した 、 それ は 愚かです |
149 |
あなた が かにょ した 、 それ わ おろかです |
149 |
anata ga kanyo shita , sore wa orokadesu |
|
|
|
|
|
|
150 |
Désapprobateur |
150 |
jù dēng |
150 |
拒登 |
150 |
|
150 |
Disapproving |
150 |
Disapproving |
150 |
Desaprovando |
150 |
Desaprobando |
150 |
Missbilligen |
150 |
Krzywy |
150 |
Не
одобряю |
150 |
Ne odobryayu |
150 |
رافض |
150 |
rafid |
150 |
अनुमोदन |
150 |
anumodan |
150 |
ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ |
150 |
nāmanazūra |
150 |
অস্বীকৃতি |
150 |
asbīkr̥ti |
150 |
不承認 |
150 |
不承認 |
150 |
ふしょうにん |
150 |
fushōnin |
|
|
|
151 |
d'une personne |
151 |
yīgè rén |
151 |
一个人 |
151 |
|
151 |
of
a person |
151 |
of a person |
151 |
de uma pessoa |
151 |
de una persona |
151 |
einer Person |
151 |
osoby |
151 |
человека |
151 |
cheloveka |
151 |
شخص |
151 |
shakhs |
151 |
एक
व्यक्ति की |
151 |
ek vyakti kee |
151 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ |
151 |
ika vi'akatī
dā |
151 |
একজন
ব্যক্তির |
151 |
ēkajana byaktira |
151 |
人の |
151 |
人 の |
151 |
ひと の |
151 |
hito no |
|
|
|
152 |
lent à apprendre ou à comprendre les choses;
ni intelligent ni intelligent |
152 |
xuéxí huǎnmàn huò lìchǎng bùmíng;
bù cōngmíng huò cōngmíng |
152 |
学习缓慢或立场不明;不聪明或聪明 |
152 |
|
152 |
slow to learn or under stand things; not
clever or intelligent |
152 |
slow to learn or under stand things; not
clever or intelligent |
152 |
lento para aprender ou entender as coisas;
não é inteligente ou inteligente |
152 |
lento para aprender o entender las cosas; no
es inteligente o inteligente |
152 |
langsam zu lernen oder Dinge zu verstehen,
nicht klug oder intelligent |
152 |
wolno się uczyć lub rozumieć,
nie jest mądry ani inteligentny |
152 |
медленно
учится или
понимает
вещи; не
умный или
умный |
152 |
medlenno uchitsya ili ponimayet veshchi; ne
umnyy ili umnyy |
152 |
بطيء في
التعلم أو
تحتفظ
بالأشياء ؛ ليس
ذكيًا أو
ذكيًا |
152 |
bati' fi altaelim 'aw
tahtafiz bial'ashya' ; lays dhkyana 'aw dhkyana |
152 |
धीमी
गति से या
समझदार
चीज़ों को
सीखने या
समझने के लिए
धीमा; |
152 |
dheemee gati se ya samajhadaar cheezon ko
seekhane ya samajhane ke lie dheema; |
152 |
ਚੀਜ਼ਾਂ
ਸਿੱਖਣ ਵਿਚ
ਜਾਂ ਹੌਲੀ
ਹੌਲੀ; ਚਲਾਕ ਜਾਂ
ਬੁੱਧੀਮਾਨ
ਨਹੀਂ |
152 |
cīzāṁ sikhaṇa vica
jāṁ haulī haulī; calāka jāṁ
budhīmāna nahīṁ |
152 |
চালাক
বা
বুদ্ধিমান
নয়; |
152 |
cālāka bā bud'dhimāna
naẏa; |
152 |
物事を学ぶか理解するのが遅い;賢くも知的でもない |
152 |
物事 を 学ぶ か 理解 する の が 遅い ; 賢く も 知的 でもない |
152 |
ものごと お まなぶ か りかい する の が おそい ; かしこく も ちてき でもない |
152 |
monogoto o manabu ka rikai suru no ga osoi ; kashikoku mo chiteki demonai |
|
|
|
|
|
|
153 |
Stupide |
153 |
bèn de; shǎ de;
nǎozi bù hǎo shǐ de |
153 |
笨的;傻的;脑子不好使的 |
153 |
|
153 |
笨的;傻的;脑子不好使的 |
153 |
Stupid |
153 |
Estúpido |
153 |
Estúpido |
153 |
Blöd |
153 |
Głupi |
153 |
Глупый |
153 |
Glupyy |
153 |
غبي |
153 |
ghabi |
153 |
बेवकूफ |
153 |
bevakooph |
153 |
ਮੂਰਖ |
153 |
mūrakha |
153 |
বোকা |
153 |
bōkā |
153 |
愚か |
153 |
愚か |
153 |
おろか |
153 |
oroka |
|
|
|
|
|
|
154 |
Il va réussir, il
n'est pas stupide |
154 |
tā huì
guǎnlǐ, tā bùshì yúchǔn de |
154 |
他会管理,他不是愚蠢的 |
154 |
|
154 |
He’ll manage,he
isn’t stupid |
154 |
He’ll manage,he isn’t
stupid |
154 |
Ele vai administrar,
ele não é estúpido |
154 |
Él se las arreglará,
no es estúpido |
154 |
Er wird es schaffen,
er ist nicht dumm |
154 |
Poradzi sobie, nie
jest głupi |
154 |
Он
справится,
он не дурак |
154 |
On spravitsya, on ne
durak |
154 |
سيدير
، إنه ليس
غبيًا |
154 |
sayudir
, 'iinah lays ghbyana |
154 |
वह
प्रबंधन
नहीं करेगा,
वह मूर्ख
नहीं है |
154 |
vah prabandhan nahin
karega, vah moorkh nahin hai |
154 |
ਉਹ
ਪ੍ਰਬੰਧ
ਕਰੇਗਾ, ਉਹ
ਮੂਰਖ ਨਹੀਂ ਹੈ |
154 |
uha prabadha
karēgā, uha mūrakha nahīṁ hai |
154 |
সে
ম্যানেজ
করবে, সে বোকা
নয় |
154 |
sē
myānēja karabē, sē bōkā naẏa |
154 |
彼は管理します、彼は愚かではありません |
154 |
彼 は 管理 します 、 彼 は 愚かで は ありません |
154 |
かれ わ かんり します 、 かれ わ おろかで わ ありません |
154 |
kare wa kanri shimasu , kare wa orokade wa arimasen |
|
|
|
155 |
Il peut gérer, il
n'est pas stupide |
155 |
tā huì
guǎnlǐ, tā bùshì yúchǔn de |
155 |
他会管理,他不是愚蠢的 |
155 |
|
155 |
他会管理,他不是愚蠢的 |
155 |
He can manage, he is
not stupid |
155 |
Ele pode
administrar, ele não é estúpido |
155 |
Él puede
arreglárselas, no es estúpido |
155 |
Er kann es schaffen,
er ist nicht dumm |
155 |
Poradzi sobie, nie
jest głupi |
155 |
Он
может
управлять,
он не дурак |
155 |
On mozhet
upravlyat', on ne durak |
155 |
يمكنه
أن يدير ، فهو
ليس غبيًا |
155 |
yumkinuh 'an yudir ,
fahu lays ghbyana |
155 |
वह
प्रबंधन कर
सकता है, वह
बेवकूफ नहीं
है |
155 |
vah prabandhan kar
sakata hai, vah bevakooph nahin hai |
155 |
ਉਹ
ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਹ
ਮੂਰਖ ਨਹੀਂ ਹੈ |
155 |
uha prabadha kara
sakadā hai, uha mūrakha nahīṁ hai |
155 |
সে
ম্যানেজ
করতে পারে, সে
বোকা নয় |
155 |
sē
myānēja karatē pārē, sē bōkā
naẏa |
155 |
彼は管理することができます、彼は愚かではありません |
155 |
彼 は 管理 する こと が できます 、 彼 は 愚かで は ありません |
155 |
かれ わ かんり する こと が できます 、 かれ わ おろかで わ ありません |
155 |
kare wa kanri suru koto ga dekimasu , kare wa orokade wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
156 |
Il peut, il n'est
pas stupide |
156 |
tā
kěyǐ de tā bù bèn |
156 |
他可以的他不笨 |
156 |
|
156 |
他可以的他不笨 |
156 |
He is not stupid he
can |
156 |
Ele pode, ele não é
burro |
156 |
El puede, no es
estupido |
156 |
Er kann, er ist
nicht dumm |
156 |
Może, nie jest
głupi |
156 |
Он
может, он не
дурак |
156 |
On mozhet, on ne
durak |
156 |
يمكنه
ذلك ، فهو ليس
غبيًا |
156 |
yumkinuh dhlk , fahu
lays ghbyana |
156 |
वह
कर सकता है, वह
बेवकूफ नहीं
है |
156 |
vah kar sakata hai,
vah bevakooph nahin hai |
156 |
ਉਹ
ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਹ
ਮੂਰਖ ਨਹੀਂ ਹੈ |
156 |
uha kara
sakadā hai, uha mūrakha nahīṁ hai |
156 |
সে
পারে, সে বোকা
নয় |
156 |
sē
pārē, sē bōkā naẏa |
156 |
彼はできる、彼は愚かではない |
156 |
彼 は できる 、 彼 は 愚かで はない |
156 |
かれ わ できる 、 かれ わ おろかで はない |
156 |
kare wa dekiru , kare wa orokade hanai |
|
|
|
|
|
|
157 |
Oublier mes notes m'a
fait paraître stupide |
157 |
wàngle wǒ de
bǐjì ràng wǒ kàn qǐlái hěn yúchǔn |
157 |
忘了我的笔记让我看起来很愚蠢 |
157 |
|
157 |
Forgetting
my notes made me look stupid |
157 |
Forgetting my notes
made me look stupid |
157 |
Esquecer minhas
anotações me fez parecer estúpido |
157 |
Olvidar mis notas me
hizo parecer estupido |
157 |
Das Vergessen meiner
Notizen ließ mich dumm aussehen |
157 |
Zapominanie o moich
notatkach sprawiało, że wyglądałem głupio |
157 |
Из-за
того, что я
забыл свои
записи, я
выглядел
глупо |
157 |
Iz-za togo, chto ya
zabyl svoi zapisi, ya vyglyadel glupo |
157 |
لقد
جعلني نسيان
ملاحظاتي
أبدو غبيًا |
157 |
laqad jaealani
nasayan mulahazati 'abdu ghbyana |
157 |
मेरे
नोट्स को भूल
जाने से मैं
बेवकूफ लग
रहा था |
157 |
mere nots ko bhool
jaane se main bevakooph lag raha tha |
157 |
ਮੇਰੇ
ਨੋਟਾਂ ਨੂੰ
ਭੁੱਲਣਾ
ਮੈਨੂੰ ਮੂਰਖ
ਲੱਗ ਗਿਆ |
157 |
mērē
nōṭāṁ nū bhulaṇā mainū
mūrakha laga gi'ā |
157 |
আমার
নোটগুলি
ভুলে যাওয়া
আমাকে বোকা
দেখায় |
157 |
āmāra
nōṭaguli bhulē yā'ōẏā
āmākē bōkā dēkhāẏa |
157 |
メモを忘れてバカに見えた |
157 |
メモ を 忘れて バカ に 見えた |
157 |
メモ お わすれて バカ に みえた |
157 |
memo o wasurete baka ni mieta |
|
|
|
158 |
Oublier mes notes me
rend stupide |
158 |
wàngle wǒ de
bǐjì ràng wǒ kàn qǐlái hěn yúchǔn |
158 |
忘了我的笔记让我看起来很愚蠢 |
158 |
|
158 |
忘了我的笔记让我看起来很愚蠢 |
158 |
Forgetting my notes
makes me look stupid |
158 |
Esquecer minhas
anotações me faz parecer estúpido |
158 |
Olvidar mis notas me
hace parecer estúpido |
158 |
Wenn ich meine
Notizen vergesse, sehe ich dumm aus |
158 |
Zapominanie o moich
notatkach sprawia, że wyglądam głupio |
158 |
Из-за
того, что я
забываю
свои
заметки,
выгляжу
глупо |
158 |
Iz-za togo, chto ya
zabyvayu svoi zametki, vyglyazhu glupo |
158 |
نسيان
ملاحظاتي
يجعلني أبدو
غبيًا |
158 |
nsyan mulahazati
yajealni 'abdu ghbyana |
158 |
मेरे
नोट्स को भूल
जाने से मैं
बेवकूफ दिख
रहा हूं |
158 |
mere nots ko bhool
jaane se main bevakooph dikh raha hoon |
158 |
ਮੇਰੇ
ਨੋਟਾਂ ਨੂੰ
ਭੁੱਲਣਾ
ਮੈਨੂੰ ਮੂਰਖ
ਲੱਗਦਾ ਹੈ |
158 |
mērē
nōṭāṁ nū bhulaṇā mainū
mūrakha lagadā hai |
158 |
আমার
নোটগুলি
ভুলে যাওয়া
আমাকে বোকা
দেখায় |
158 |
āmāra
nōṭaguli bhulē yā'ōẏā
āmākē bōkā dēkhāẏa |
158 |
メモを忘れるとバカに見える |
158 |
メモ を 忘れると バカ に 見える |
158 |
メモ お わすれると バカ に みえる |
158 |
memo o wasureruto baka ni mieru |
|
|
|
|
|
|
159 |
J'ai oublié
d'apporter mes notes et je me suis fait un imbécile |
159 |
wàngle dài
bǐjì, nòng dé zìjǐ xiàng gè shǎguā |
159 |
忘了带笔记,弄得自己像个傻瓜 |
159 |
|
159 |
忘了带笔记,弄得自己像个傻瓜 |
159 |
I forgot to bring my
notes and made myself a fool |
159 |
Esqueci de trazer
minhas anotações e me fiz de idiota |
159 |
Olvidé traer mis
notas y me hice un tonto |
159 |
Ich vergaß meine
Notizen mitzubringen und machte mich zum Narren |
159 |
Zapomniałem
przynieść notatki i zrobiłem z siebie głupka |
159 |
Я
забыл
принести
свои записи
и выставил
себя
дураком |
159 |
YA zabyl prinesti
svoi zapisi i vystavil sebya durakom |
159 |
لقد
نسيت إحضار
ملاحظاتي
وجعلت نفسي
أحمق |
159 |
laqad nasit 'iihdar
mlahzaty wajaealat nafsi 'ahmaq |
159 |
मैं
अपने नोट्स
लाना भूल गया
और खुद को
बेवकूफ बना
लिया |
159 |
main apane nots
laana bhool gaya aur khud ko bevakooph bana liya |
159 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੇ ਨੋਟ
ਲਿਆਉਣਾ ਭੁੱਲ
ਗਿਆ ਅਤੇ ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ ਮੂਰਖ
ਬਣਾ ਲਿਆ |
159 |
maiṁ
āpaṇē nōṭa li'ā'uṇā bhula
gi'ā atē āpaṇē āpa nū mūrakha
baṇā li'ā |
159 |
আমি
আমার
নোটগুলি
আনতে ভুলে
গিয়ে
নিজেকে বোকা
বানালাম |
159 |
āmi
āmāra nōṭaguli ānatē bhulē
giẏē nijēkē bōkā bānālāma |
159 |
メモを持ってくるのを忘れてバカになりました |
159 |
メモ を 持ってくる の を 忘れて バカ に なりました |
159 |
メモ お もってくる の お わすれて バカ に なりました |
159 |
memo o mottekuru no o wasurete baka ni narimashita |
|
|
|
|
|
|
160 |
abandonné |
160 |
qì |
160 |
弃 |
160 |
|
160 |
弃 |
160 |
abandoned |
160 |
abandonado |
160 |
abandonado |
160 |
verlassen |
160 |
opuszczony |
160 |
заброшенный |
160 |
zabroshennyy |
160 |
مهجور |
160 |
mahjur |
160 |
त्यागा
हुआ |
160 |
tyaaga hua |
160 |
ਛੱਡ
ਦਿੱਤਾ |
160 |
chaḍa
ditā |
160 |
পরিত্যক্ত |
160 |
parityakta |
160 |
放棄された |
160 |
放棄 された |
160 |
ほうき された |
160 |
hōki sareta |
|
|
|
|
|
|
161 |
fais |
161 |
nòng |
161 |
弄 |
161 |
|
161 |
弄 |
161 |
do |
161 |
Faz |
161 |
hacer |
161 |
tun |
161 |
zrobić |
161 |
делать |
161 |
delat' |
161 |
فعل |
161 |
faeal |
161 |
कर |
161 |
kar |
161 |
ਕਰੋ |
161 |
karō |
161 |
কর |
161 |
kara |
161 |
行う |
161 |
行う |
161 |
おこなう |
161 |
okonau |
|
|
|
|
|
|
162 |
Informel |
162 |
fēi zhèngshì de |
162 |
非正式的 |
162 |
|
162 |
Informal |
162 |
Informal |
162 |
Informal |
162 |
Informal |
162 |
Informell |
162 |
Nieformalny |
162 |
Неофициальный |
162 |
Neofitsial'nyy |
162 |
غير
رسمي |
162 |
ghyr rasmiin |
162 |
अनौपचारिक |
162 |
anaupachaarik |
162 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
162 |
gaira rasamī |
162 |
অনানুষ্ঠানিক |
162 |
anānuṣṭhānika |
162 |
非公式 |
162 |
非公式 |
162 |
ひこうしき |
162 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
163 |
utilisé pour souligner que vous êtes ennuyé
par qn / qc |
163 |
guòqù chángcháng qiángdiào nín duì mǒu
rén/mǒu shì gǎndào nǎohuǒ |
163 |
过去常常强调您对某人/某事感到恼火 |
163 |
|
163 |
used to emphasize that you are annoyed with
sb/sth |
163 |
used to emphasize that you are annoyed with
sb/sth |
163 |
usado para enfatizar que você está irritado
com sb / sth |
163 |
solía enfatizar que estás molesto con algo /
algo |
163 |
verwendet, um zu betonen, dass Sie mit jdm /
etw verärgert sind |
163 |
używany do podkreślania, że
jesteś zirytowany kimś / czymś |
163 |
используется,
чтобы
подчеркнуть,
что вас
раздражает sb /
sth |
163 |
ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut', chto
vas razdrazhayet sb / sth |
163 |
تستخدم
للتأكيد على
أنك منزعج من sb /
sth |
163 |
tustakhdam liltaakid
ealaa 'anak munzaej min sb / sth |
163 |
इस बात
पर जोर दिया
जाता है कि आप sb
/ sth से परेशान
हैं |
163 |
is baat par jor diya jaata hai ki aap sb /
sth se pareshaan hain |
163 |
ਇਸ ਗੱਲ
ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਐਸ ਬੀ /
ਐਸਟੀਐਚ ਤੋਂ
ਨਾਰਾਜ਼ ਹੋ |
163 |
isa gala tē zōra dēṇa
la'ī varati'ā jāndā hai ki tusīṁ aisa bī/
aisaṭī'aica tōṁ nārāza hō |
163 |
আপনি
এসবি /
এসটিএইচ
দিয়ে
বিরক্ত হয়েছেন
তা জোর
দিয়েছিলেন used |
163 |
āpani ēsabi/
ēsaṭi'ē'ica diẏē birakta haẏēchēna
tā jōra diẏēchilēna used |
163 |
sb /
sthに悩まされていることを強調するために使用されます |
163 |
sb / sth に 悩まされている こと を 強調 する ため に 使用 されます |
163 |
sb / sth に なやまされている こと お きょうちょう する ため に しよう されます |
163 |
sb / sth ni nayamasareteiru koto o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
164 |
(Pour renforcer le ton) ennuyeux, ennuyeux |
164 |
(gōngrèn jiāqiáng yǔqì)
tǎoyàn de, nǎorén de |
164 |
(公认加强语气)讨厌的,恼人的 |
164 |
|
164 |
(用以加强语气)讨厌的,恼人的 |
164 |
(To strengthen the tone) annoying, annoying |
164 |
(Para fortalecer o tom) irritante, irritante |
164 |
(Para fortalecer el tono) molesto, molesto |
164 |
(Um den Ton zu verstärken) nervig, nervig |
164 |
(Aby wzmocnić ton) irytujące,
denerwujące |
164 |
(Для
усиления
тона)
раздражает,
раздражает |
164 |
(Dlya usileniya tona) razdrazhayet,
razdrazhayet |
164 |
(لتقوية
النغمة) مزعج
، مزعج |
164 |
(ltaqwiat alnaghma)
mazeaj , mazeaj |
164 |
(स्वर को
मजबूत करने
के लिए)
कष्टप्रद, कष्टप्रद |
164 |
(svar ko majaboot karane ke lie) kashtaprad,
kashtaprad |
164 |
(ਧੁਨ ਨੂੰ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਕਰਨ ਲਈ) ਤੰਗ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਤੰਗ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ |
164 |
(dhuna nū mazabūta
karana la'ī) taga karana vālā, taga karana
vālā |
164 |
(সুরটি
শক্তিশালী
করার জন্য)
বিরক্তিকর,
বিরক্তিকর |
164 |
(suraṭi śaktiśālī
karāra jan'ya) biraktikara, biraktikara |
164 |
(トーンを強化するために)迷惑、迷惑 |
164 |
( トーン を 強化 する ため に ) 迷惑 、 迷惑 |
164 |
( トーン お きょうか する ため に ) めいわく 、 めいわく |
164 |
( tōn o kyōka suru tame ni ) meiwaku , meiwaku |
|
|
|
|
|
|
165 |
Je ne peux pas ouvrir
la chose stupide! |
165 |
wǒ wúfǎ
dǎkāi yúchǔn de dōngxī! |
165 |
我无法打开愚蠢的东西! |
165 |
|
165 |
I Can’t
get the stupid thing open! |
165 |
I Can’t get the
stupid thing open! |
165 |
Não consigo abrir
essa coisa estúpida! |
165 |
¡No puedo abrir esa
estúpida cosa! |
165 |
Ich kann das blöde
Ding nicht aufmachen! |
165 |
Nie mogę
otworzyć tej głupiej rzeczy! |
165 |
Я
не могу
открыть эту
дурацкую
штуку! |
165 |
YA ne mogu otkryt'
etu duratskuyu shtuku! |
165 |
لا
أستطيع فتح
الشيء الغبي! |
165 |
la 'astatie fath
alshay' alghabi! |
165 |
मैं
बेवकूफ़ बात
नहीं कर सकता! |
165 |
main bevakoof baat
nahin kar sakata! |
165 |
ਮੈਂ
ਮੂਰਖ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ
ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ! |
165 |
maiṁ
mūrakha cīzāṁ nū khōl'ha nahīṁ
sakadā! |
165 |
আমি
বোকা জিনিস
খোলা পেতে
পারি না! |
165 |
āmi
bōkā jinisa khōlā pētē pāri nā! |
165 |
愚かなことを開けられない! |
165 |
愚かな こと を 開けられない ! |
165 |
おろかな こと お あけられない ! |
165 |
orokana koto o akerarenai ! |
|
|
|
|
|
|
166 |
Comment puis-je
ouvrir ce truc de merde! |
166 |
Zhè pò wányì er
wǒ zěnme yě dǎ běn kāi! |
166 |
这破玩意儿我怎么也打本开! |
166 |
|
166 |
这破玩意儿我怎么也打本开! |
166 |
How can I open this
crappy thing! |
166 |
Como posso abrir
essa coisa horrível! |
166 |
¿Cómo puedo abrir
esta cosa de mierda? |
166 |
Wie kann ich dieses
beschissene Ding öffnen! |
166 |
Jak mogę
otworzyć tę gównianą rzecz! |
166 |
Как
я могу
открыть эту
хреновую
штуку! |
166 |
Kak ya mogu otkryt'
etu khrenovuyu shtuku! |
166 |
كيف
يمكنني فتح
هذا الشيء
السيء! |
166 |
kayf yumkinuni fath
hdha alshay' alsy'! |
166 |
मैं
इस भद्दी बात
को कैसे खोल
सकता हूं! |
166 |
main is bhaddee baat
ko kaise khol sakata hoon! |
166 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਦੁਖੀ ਚੀਜ਼
ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ
ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦਾ
ਹਾਂ! |
166 |
Maiṁ isa
dukhī cīza nū kivēṁ khōl'ha sakadā
hāṁ! |
166 |
আমি
কীভাবে এই
কৃপণ
জিনিসটি
খুলতে পারি! |
166 |
Āmi
kībhābē ē'i kr̥paṇa jinisaṭi
khulatē pāri! |
166 |
どうすればこのくだらないものを開くことができますか? |
166 |
どう すれば この くだらない もの を 開く こと が できます か ? |
166 |
どう すれば この くだらない もの お ひらく こと が できます か ? |
166 |
dō sureba kono kudaranai mono o hiraku koto ga dekimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
167 |
Enlevez vos pieds stupides de la chaise! |
167 |
Ràng bènzhuō de jiǎo líkāi
yǐzi! |
167 |
让笨拙的脚离开椅子! |
167 |
|
167 |
Get your stupid feet off the chair! |
167 |
Get your stupid feet off the chair! |
167 |
Tire seus pés estúpidos da cadeira! |
167 |
¡Quita tus estúpidos pies de la silla! |
167 |
Nimm deine dummen Füße vom Stuhl! |
167 |
Podnieś swoje głupie stopy z
krzesła! |
167 |
Убери
свои глупые
ноги со
стула! |
167 |
Uberi svoi glupyye nogi so stula! |
167 |
ارفع
قدميك
الغبية عن
الكرسي! |
167 |
arfe qadmik alghabiat
ean alkarsi! |
167 |
कुर्सी
से अपने
बेवकूफ पैर
जाओ! |
167 |
kursee se apane bevakooph pair jao! |
167 |
ਆਪਣੇ
ਮੂਰਖ ਪੈਰਾਂ
ਨੂੰ ਕੁਰਸੀ
ਤੋਂ ਉਤਾਰੋ! |
167 |
Āpaṇē mūrakha
pairāṁ nū kurasī tōṁ utārō! |
167 |
চেয়ার
থেকে আপনার
বোকা পা পেতে! |
167 |
Cēẏāra thēkē
āpanāra bōkā pā pētē! |
167 |
あなたの愚かな足を椅子から降ろしてください! |
167 |
あなた の 愚かな 足 を 椅子 から 降ろしてください ! |
167 |
あなた の おろかな あし お いす から おろしてください ! |
167 |
anata no orokana ashi o isu kara oroshitekudasai ! |
|
|
|
|
|
|
168 |
Retirez vos pieds
puants de la chaise! |
168 |
Bǎ nǐ de
chòu jiǎo cóng yǐzi shàng nuó kāi! |
168 |
把你的臭脚从椅子上挪开! |
168 |
|
168 |
把你的臭脚从椅子上挪开! |
168 |
Take your stinky
feet off the chair! |
168 |
Tire seus pés
fedorentos da cadeira! |
168 |
¡Quita tus apestosos
pies de la silla! |
168 |
Nehmen Sie Ihre
stinkenden Füße vom Stuhl! |
168 |
Zdejmij
śmierdzące stopy z krzesła! |
168 |
Уберите
вонючие
ножки со
стула! |
168 |
Uberite vonyuchiye
nozhki so stula! |
168 |
خذ
قدميك
النتنة من
على الكرسي! |
168 |
khudh qadamayk
alnatnat min ealaa alkarsi! |
168 |
अपने
बदबूदार
पैरों को
कुर्सी से
हटा दें! |
168 |
apane badaboodaar
pairon ko kursee se hata den! |
168 |
ਆਪਣੇ
ਬਦਬੂਦਾਰ ਪੈਰ
ਕੁਰਸੀ ਤੋਂ
ਉਤਾਰੋ! |
168 |
Āpaṇē
badabūdāra paira kurasī tōṁ utārō! |
168 |
চেয়ার
থেকে আপনার
দুর্গন্ধযুক্ত
পা নিন! |
168 |
Cēẏāra
thēkē āpanāra durgandhayukta pā nina! |
168 |
臭い足を椅子から離してください! |
168 |
臭い 足 を 椅子 から 離してください ! |
168 |
くさい あし お いす から はなしてください ! |
168 |
kusai ashi o isu kara hanashitekudasai ! |
|
|
|
|
|
|
169 |
stupidement |
169 |
Yúchǔn de |
169 |
愚蠢地 |
169 |
|
169 |
stupidly |
169 |
stupidly |
169 |
estupidamente |
169 |
estúpidamente |
169 |
dumm |
169 |
głupio |
169 |
тупо |
169 |
tupo |
169 |
بغباء |
169 |
baghba' |
169 |
बेवकूफी |
169 |
bevakoophee |
169 |
ਮੂਰਖਤਾ
ਨਾਲ |
169 |
Mūrakhatā
nāla |
169 |
বোকা |
169 |
Bōkā |
169 |
愚かな |
169 |
愚かな |
169 |
おろかな |
169 |
orokana |
|
|
|
|
|
|
170 |
Bêtement |
170 |
Yúchǔn de |
170 |
愚蠢地 |
170 |
|
170 |
愚蠢地 |
170 |
Foolishly |
170 |
Tolamente |
170 |
Neciamente |
170 |
Töricht |
170 |
Niemądrze |
170 |
Глупо |
170 |
Glupo |
170 |
بحماقة |
170 |
bihamaqa |
170 |
मूर्खता
से |
170 |
moorkhata se |
170 |
ਮੂਰਖਤਾ
ਨਾਲ |
170 |
Mūrakhatā
nāla |
170 |
বোকাভাবে |
170 |
Bōkābhābē |
170 |
愚かなことに |
170 |
愚かな こと に |
170 |
おろかな こと に |
170 |
orokana koto ni |
|
|
|
|
|
|
171 |
J'ai bêtement accepté
de lui prêter de l'argent |
171 |
wǒ yúchǔn
de tóngyì bǎ qián jiè gěi tā |
171 |
我愚蠢地同意把钱借给他 |
171 |
|
171 |
I
stupidly agreed to lend him the money |
171 |
I stupidly agreed to
lend him the money |
171 |
Eu estupidamente
concordei em emprestar-lhe o dinheiro |
171 |
Estúpidamente accedí
a prestarle el dinero |
171 |
Ich stimmte dumm zu,
ihm das Geld zu leihen |
171 |
Głupio
zgodziłem się pożyczyć mu pieniądze |
171 |
Я
тупо
согласился
одолжить
ему деньги |
171 |
YA tupo soglasilsya
odolzhit' yemu den'gi |
171 |
لقد
وافقت بغباء
على إقراضه
المال |
171 |
laqad wafaqat
bighaba' ealaa 'iiqradih almal |
171 |
मैं
मूर्खता से
उसे पैसे
उधार देने को
तैयार हो गया |
171 |
main moorkhata se use
paise udhaar dene ko taiyaar ho gaya |
171 |
ਮੈਂ
ਮੂਰਖਤਾ ਨਾਲ
ਉਸ ਨੂੰ ਪੈਸੇ
ਉਧਾਰ ਦੇਣ ਲਈ
ਸਹਿਮਤ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
171 |
maiṁ
mūrakhatā nāla usa nū paisē udhāra
dēṇa la'ī sahimata kara ditā |
171 |
আমি
তাকে বকেয়া
টাকা theণ দিতে
বোকামি করে
রাজি হয়েছি |
171 |
āmi
tākē bakēẏā ṭākā theṇa
ditē bōkāmi karē rāji haẏēchi |
171 |
私は彼にお金を貸すことに愚かに同意した |
171 |
私 は 彼 に お金 を 貸す こと に 愚か に 同意 した |
171 |
わたし わ かれ に おかね お かす こと に おろか に どうい した |
171 |
watashi wa kare ni okane o kasu koto ni oroka ni dōi shita |
|
|
|
172 |
J'ai bêtement
accepté de lui prêter de l'argent |
172 |
wǒ yúchǔn
de tóngyì bǎ qián jiè gěi tā |
172 |
我愚蠢地同意把钱借给他 |
172 |
|
172 |
我愚蠢地同意把钱借给他 |
172 |
I foolishly agreed
to lend him the money |
172 |
Eu tolamente
concordei em emprestar-lhe o dinheiro |
172 |
Tontamente accedí a
prestarle el dinero |
172 |
Ich stimmte
törichterweise zu, ihm das Geld zu leihen |
172 |
Głupio
zgodziłem się pożyczyć mu pieniądze |
172 |
Я
по глупости
согласился
одолжить
ему деньги |
172 |
YA po gluposti
soglasilsya odolzhit' yemu den'gi |
172 |
لقد
وافقت
بحماقة على
إقراضه
المال |
172 |
laqad wafaqat
bihamaqat ealaa 'iiqradih almal |
172 |
मैं
मूर्खता से
उसे पैसे
उधार देने को
तैयार हो गया |
172 |
main moorkhata se
use paise udhaar dene ko taiyaar ho gaya |
172 |
ਮੈਂ
ਮੂਰਖਤਾ ਨਾਲ
ਉਸਨੂੰ ਪੈਸੇ
ਉਧਾਰ ਦੇਣ ਲਈ
ਸਹਿਮਤ ਹੋ ਗਿਆ |
172 |
maiṁ
mūrakhatā nāla usanū paisē udhāra
dēṇa la'ī sahimata hō gi'ā |
172 |
আমি
তাকে বকেয়া
টাকা leণ দিতে
বোকামি
করেছিলাম |
172 |
āmi
tākē bakēẏā ṭākā leṇa
ditē bōkāmi karēchilāma |
172 |
私は愚かに彼にお金を貸すことに同意した |
172 |
私 は 愚か に 彼 に お金 を 貸す こと に 同意 した |
172 |
わたし わ おろか に かれ に おかね お かす こと に どうい した |
172 |
watashi wa oroka ni kare ni okane o kasu koto ni dōi shita |
|
|
|
|
|
|
173 |
Je suis tellement
stupide que j'ai accepté de lui prêter de l'argent |
173 |
wǒ zhēn
shǎ, jìngrán tóngyì jiè gěi tā qiánle |
173 |
我真傻,竟然同意借给他钱了 |
173 |
|
173 |
我真傻,竟然同意借给他钱了 |
173 |
I'm so stupid that I
agreed to lend him money |
173 |
Eu sou tão estúpido
que concordei em emprestar dinheiro a ele |
173 |
Soy tan estúpido que
acepté prestarle dinero |
173 |
Ich bin so dumm,
dass ich zugestimmt habe, ihm Geld zu leihen |
173 |
Jestem taki
głupi, że zgodziłem się pożyczyć mu
pieniądze |
173 |
Я
настолько
глуп, что
согласился
одолжить ему
денег |
173 |
YA nastol'ko glup,
chto soglasilsya odolzhit' yemu deneg |
173 |
أنا
غبي جدًا
لدرجة أنني
وافقت على
إقراضه المال |
173 |
'ana ghabiun jdana
lidarajat 'anani wafaqt ealaa 'iiqradih almal |
173 |
मैं
इतना बेवकूफ
हूं कि मैं
उसे पैसे
उधार देने को
तैयार हो गया |
173 |
main itana bevakooph
hoon ki main use paise udhaar dene ko taiyaar ho gaya |
173 |
ਮੈਂ
ਇੰਨਾ ਮੂਰਖ
ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਉਸ
ਨੂੰ ਪੈਸੇ ਦੇਣ
ਲਈ ਰਾਜ਼ੀ ਹੋ
ਗਿਆ |
173 |
maiṁ inā
mūrakha hāṁ ki maiṁ usa nū paisē
dēṇa la'ī rāzī hō gi'ā |
173 |
আমি
এত বোকা যে
আমি তাকে
অর্থ ধার
দিতে রাজি হয়েছি |
173 |
āmi ēta
bōkā yē āmi tākē artha dhāra ditē
rāji haẏēchi |
173 |
私は彼にお金を貸すことに同意したほど愚かです |
173 |
私 は 彼 に お金 を 貸す こと に 同意 した ほど 愚かです |
173 |
わたし わ かれ に おかね お かす こと に どうい した ほど おろかです |
173 |
watashi wa kare ni okane o kasu koto ni dōi shita hodo orokadesu |
|
|
|
|
|
|
174 |
Todd fixa stupidement
l'écran. |
174 |
tuō dé
yúchǔn de níngshìzhe píngmù. |
174 |
托德愚蠢地凝视着屏幕。 |
174 |
|
174 |
Todd
stared stupidly at the screen. |
174 |
Todd stared stupidly
at the screen. |
174 |
Todd olhou
estupidamente para a tela. |
174 |
Todd miró
estúpidamente la pantalla. |
174 |
Todd starrte dumm auf
den Bildschirm. |
174 |
Todd wpatrywał
się głupio w ekran. |
174 |
Тодд
тупо
уставился
на экран. |
174 |
Todd tupo ustavilsya
na ekran. |
174 |
حدق
تود في
الشاشة
بغباء. |
174 |
hadq tud fi
alshaashat bghba'. |
174 |
टोड
स्क्रीन पर
मूर्खतापूर्ण
तरीके से
देखता था। |
174 |
tod skreen par
moorkhataapoorn tareeke se dekhata tha. |
174 |
ਟੌਡ
ਨੇ ਬੇਵਕੂਫੀ
ਨਾਲ ਪਰਦੇ ਤੇ
ਵੇਖਿਆ. |
174 |
ṭauḍa
nē bēvakūphī nāla paradē tē
vēkhi'ā. |
174 |
টড
বোকা হয়ে
পর্দায়
তাকাল। |
174 |
ṭaḍa
bōkā haẏē pardāẏa tākāla. |
174 |
トッドはばかげて画面を見つめた。 |
174 |
トッド は ばかげて 画面 を 見つめた 。 |
174 |
トッド わ ばかげて がめん お みつめた 。 |
174 |
toddo wa bakagete gamen o mitsumeta . |
|
|
|
|
|
|
175 |
Todd regarda l'écran
d'un air vide |
175 |
Tuō dé dāi
dāi de dīngzhe píngmù |
175 |
托德呆呆地盯着屏幕 |
175 |
|
175 |
托德呆呆地盯着屏幕 |
175 |
Todd stared at the
screen blankly |
175 |
Todd olhou para a
tela sem expressão |
175 |
Todd miró la
pantalla sin comprender. |
175 |
Todd starrte
verständnislos auf den Bildschirm |
175 |
Todd patrzył
tępo na ekran |
175 |
Тодд
тупо
уставился
на экран |
175 |
Todd tupo ustavilsya
na ekran |
175 |
حدق
تود في
الشاشة
بهدوء |
175 |
hadaq tudun fi
alshashat bihudu' |
175 |
टोड
ने स्क्रीन
को रिक्तता
से देखा |
175 |
tod ne skreen ko
riktata se dekha |
175 |
ਟੌਡ
ਨੇ ਬਿਲਕੁਲ
ਸਕ੍ਰੀਨ ਵੱਲ
ਵੇਖਿਆ |
175 |
Ṭauḍa
nē bilakula sakrīna vala vēkhi'ā |
175 |
টড
ফাঁকাভাবে
স্ক্রিনের
দিকে
তাকিয়ে রইল |
175 |
Ṭaḍa
phām̐kābhābē skrinēra dikē
tākiẏē ra'ila |
175 |
トッドはぼんやりと画面を見つめた |
175 |
トッド は ぼんやり と 画面 を 見つめた |
175 |
トッド わ ぼにゃり と がめん お みつめた |
175 |
toddo wa bonyari to gamen o mitsumeta |
|
|
|
|
|
|
176 |
Informel |
176 |
fēi zhèngshì de |
176 |
非正式的 |
176 |
|
176 |
Informal |
176 |
Informal |
176 |
Informal |
176 |
Informal |
176 |
Informell |
176 |
Nieformalny |
176 |
Неофициальный |
176 |
Neofitsial'nyy |
176 |
غير
رسمي |
176 |
ghyr rasmiin |
176 |
अनौपचारिक |
176 |
anaupachaarik |
176 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
176 |
gaira rasamī |
176 |
অনানুষ্ঠানিক |
176 |
anānuṣṭhānika |
176 |
非公式 |
176 |
非公式 |
176 |
ひこうしき |
176 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
177 |
si vous qualifiez qn de stupide, vous leur
dites, généralement en plaisantant, que vous pensez qu'ils ne sont pas très
intelligents |
177 |
rúguǒ nín chēng mǒu rénwéi
yúchǔn, zé tōngcháng shì zài kāiwánxiào de gàosù tāmen,
nín rènwéi tāmen bùshì hěn cōngmíng |
177 |
如果您称某人为愚蠢,则通常是在开玩笑地告诉他们,您认为他们不是很聪明 |
177 |
|
177 |
if you call sb stupid, you are telling them,
usually in a joking way, that you think they are not being very
intelligent |
177 |
if you call sb stupid, you are telling them,
usually in a joking way, that you think they are not being very intelligent |
177 |
se você chamar sb de estúpido, você está
dizendo a eles, geralmente de forma brincalhona, que acha que eles não estão
sendo muito inteligentes |
177 |
si llamas a sb estúpido, les estás diciendo,
generalmente en broma, que crees que no están siendo muy inteligentes |
177 |
Wenn du jdn dumm nennst, sagst du ihnen,
normalerweise auf scherzhafte Weise, dass du denkst, dass sie nicht sehr
intelligent sind |
177 |
jeśli nazywasz kogoś głupim,
mówisz mu, zwykle w żartobliwy sposób, że myślisz, że nie
jest zbyt inteligentny |
177 |
если вы
называете
кого-то
глупым, вы говорите
им, обычно в
шутливой
форме, что вы
думаете, что
они не очень
умны |
177 |
yesli vy nazyvayete kogo-to glupym, vy
govorite im, obychno v shutlivoy forme, chto vy dumayete, chto oni ne ochen'
umny |
177 |
إذا
وصفت sb
بالغباء ،
فأنت تخبرهم
، عادةً
بطريقة مزحة
، أنك تعتقد
أنهم ليسوا
أذكياء جدًا |
177 |
'iidha wusifat sb
bialghuba' , fa'ant tukhabiruhum , eadtan bitariqat muzhat , 'anak taetaqid
'anahum laysuu 'adhkia' jdana |
177 |
अगर आप sb
को बेवकूफ
कहते हैं, तो
आप उन्हें
बता रहे हैं,
आमतौर पर
मज़ाक में, कि
आपको लगता है
कि वे बहुत
बुद्धिमान
नहीं हैं |
177 |
agar aap sb ko bevakooph kahate hain, to aap
unhen bata rahe hain, aamataur par mazaak mein, ki aapako lagata hai ki ve
bahut buddhimaan nahin hain |
177 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਐਸ ਬੀ
ਨੂੰ ਮੂਰਖ
ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ,
ਤੁਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ,
ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ
ਮਜ਼ਾਕ ਦੇ wayੰਗ
ਨਾਲ ਕਹਿ ਰਹੇ
ਹੋ, ਕਿ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ
ਬਹੁਤ
ਬੁੱਧੀਮਾਨ
ਨਹੀਂ ਹਨ. |
177 |
jē tusīṁ aisa bī
nū mūrakha kahidē hō, tusīṁ unhāṁ
nū, āma taura tē mazāka dē wayga nāla kahi
rahē hō, ki tuhānū lagadā hai ki uha bahuta
budhīmāna nahīṁ hana. |
177 |
আপনি
যদি এসবি
বোকা কল করেন,
আপনি তাদের
বলছেন,
সাধারণত
একটি রসিক
উপায়ে, যে
আপনি ভাবেন
যে তারা খুব
বুদ্ধিমান
হচ্ছে না |
177 |
āpani yadi ēsabi bōkā
kala karēna, āpani tādēra balachēna,
sādhāraṇata ēkaṭi rasika upāẏē,
yē āpani bhābēna yē tārā khuba
bud'dhimāna hacchē nā |
177 |
あなたがsbを愚かと呼ぶなら、あなたは彼らに、通常は冗談を言って、彼らはあまり賢くないと思うと言っています |
177 |
あなた が sb を 愚か と 呼ぶなら 、 あなた は 彼ら に 、 通常 は 冗談 を 言って 、 彼ら は あまり 賢くない と 思う と 言っています |
177 |
あなた が sb お おろか と よぶなら 、 あなた わ かれら に 、 つうじょう わ じょうだん お いって 、 かれら わ あまり かしこくない と おもう と いっています |
177 |
anata ga sb o oroka to yobunara , anata wa karera ni , tsūjō wa jōdan o itte , karera wa amari kashikokunai to omō to itteimasu |
|
|
|
178 |
Si vous traitez
quelqu'un de stupide, vous lui dites généralement en plaisantant que vous
pensez qu'il n'est pas très intelligent |
178 |
rúguǒ nín
chēng mǒu rénwéi yúchǔn, zé tōngcháng shì zài
kāiwánxiào de gàosù tāmen, nín rènwéi tāmen bùshì hěn
cōngmíng |
178 |
如果您称某人为愚蠢,则通常是在开玩笑地告诉他们,您认为他们不是很聪明 |
178 |
|
178 |
如果您称某人为愚蠢,则通常是在开玩笑地告诉他们,您认为他们不是很聪明 |
178 |
If you call someone
stupid, you are usually jokingly telling them that you think they are not
very smart |
178 |
Se você chama alguém
de estúpido, geralmente está dizendo a ele de brincadeira que acha que ele
não é muito inteligente |
178 |
Si llamas a alguien
estúpido, generalmente le dices en broma que crees que no es muy inteligente. |
178 |
Wenn Sie jemanden
als dumm bezeichnen, sagen Sie ihm normalerweise scherzhaft, dass Sie denken,
dass er nicht sehr klug ist |
178 |
Jeśli nazywasz
kogoś głupcem, zwykle mówisz mu żartem, że uważasz,
że nie jest zbyt mądry |
178 |
Если
вы
называете
кого-то
глупым, вы
обычно в
шутку
говорите,
что
считаете
его не очень умным. |
178 |
Yesli vy nazyvayete
kogo-to glupym, vy obychno v shutku govorite, chto schitayete yego ne ochen'
umnym. |
178 |
إذا
اتصلت بشخص
ما بالغباء ،
فأنت عادة
تخبره مازحا
أنك تعتقد
أنه ليس ذكيا
جدا |
178 |
'iidha aitasalat
bishakhs ma bialghuba' , fa'ant eadat tukhabiruh mazihaan 'anak taetaqid
'anah lays dhakiana jiddaan |
178 |
यदि
आप किसी को
बेवकूफ कहते
हैं, तो आप
आमतौर पर
उन्हें मजाक
में कह रहे
हैं कि आपको
लगता है कि वे
बहुत चालाक
नहीं हैं |
178 |
yadi aap kisee ko
bevakooph kahate hain, to aap aamataur par unhen majaak mein kah rahe hain ki
aapako lagata hai ki ve bahut chaalaak nahin hain |
178 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਮੂਰਖ
ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ,
ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਮਜ਼ਾਕ ਨਾਲ
ਕਹਿ ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ
ਬਹੁਤ ਸਮਝਦਾਰ
ਨਹੀਂ ਹਨ |
178 |
Jē
tusīṁ kisē nū mūrakha kahidē hō,
tāṁ tusīṁ āma taura'tē unhāṁ
nū mazāka nāla kahi rahē hō ki tuhānū
lagadā hai ki uha bahuta samajhadāra nahīṁ hana |
178 |
আপনি
যদি কাউকে
বোকা বলে
থাকেন তবে
আপনি সাধারণত
তাদেরকে
রসিকতা করে
বলছেন যে
আপনি ভাবেন যে
তারা খুব
স্মার্ট নয় |
178 |
āpani yadi
kā'ukē bōkā balē thākēna tabē
āpani sādhāraṇata tādērakē rasikatā
karē balachēna yē āpani bhābēna yē
tārā khuba smārṭa naẏa |
178 |
あなたが誰かを愚かだと呼ぶなら、あなたは通常彼らにあまり賢くないと思うと冗談めかして言っています |
178 |
あなた が 誰 か を 愚かだ と 呼ぶなら 、 あなた は 通常 彼ら に あまり 賢くない と 思うと 冗談 めかして 言っています |
178 |
あなた が だれ か お おろかだ と よぶなら 、 あなた わ つうじょう かれら に あまり かしこくない と おもうと じょうだん めかして いっています |
178 |
anata ga dare ka o orokada to yobunara , anata wa tsūjō karera ni amari kashikokunai to omōto jōdan mekashite itteimasu |
|
|
|
|
|
|
179 |
Année idiote,
imbécile (habituellement utilisé pour faire des blagues) |
179 |
shǎ nián,
bèndàn (chángyòng yú kāiwánxiào) |
179 |
傻年,笨蛋(常用于开玩笑) |
179 |
|
179 |
傻年,笨蛋(常用于开玩笑) |
179 |
Silly year, fool
(usually used to make jokes) |
179 |
Ano bobo, tolo
(geralmente usado para fazer piadas) |
179 |
Año tonto, tonto
(generalmente se usa para hacer bromas) |
179 |
Dummes Jahr,
Dummkopf (normalerweise verwendet, um Witze zu machen) |
179 |
Głupi rok,
głupcze (zwykle żartowałem) |
179 |
Глупый
год, дурак
(обычно
шутят) |
179 |
Glupyy god, durak
(obychno shutyat) |
179 |
سنة
سخيفة ، أحمق
(تستخدم عادة
لإلقاء
النكات) |
179 |
sunat sakhifat ,
'ahmaq (tsatakhdm eadatan li'iilqa' alnakat) |
179 |
मूर्खतापूर्ण
वर्ष, मूर्ख
(आमतौर पर
मजाक बनाने
के लिए
इस्तेमाल
किया जाता है) |
179 |
moorkhataapoorn
varsh, moorkh (aamataur par majaak banaane ke lie istemaal kiya jaata hai) |
179 |
ਬੇਵਕੂਫ
ਸਾਲ, ਮੂਰਖ (ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਚੁਟਕਲੇ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ) |
179 |
bēvakūpha
sāla, mūrakha (āma taura'tē cuṭakalē
baṇā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai) |
179 |
বোকা
বছর, বোকা
(সাধারণত
রসিকতা
ব্যবহৃত হত) |
179 |
bōkā
bachara, bōkā (sādhāraṇata rasikatā
byabahr̥ta hata) |
179 |
愚かな年、ばか(通常は冗談を言うために使用されます) |
179 |
愚かな 年 、 ばか ( 通常 は 冗談 を 言う ため に 使用 されます ) |
179 |
おろかな とし 、 ばか ( つうじょう わ じょうだん お いう ため に しよう されます ) |
179 |
orokana toshi , baka ( tsūjō wa jōdan o iu tame ni shiyō saremasu ) |
|
|
|
|
|
|
180 |
玧 |
180 |
mén |
180 |
玧 |
180 |
|
180 |
玧 |
180 |
玧 |
180 |
玧 |
180 |
玧 |
180 |
玧 |
180 |
玧 |
180 |
玧 |
180 |
mén |
180 |
玧 |
180 |
men |
180 |
玧 |
180 |
main |
180 |
玧 |
180 |
mén |
180 |
玧 |
180 |
mén |
180 |
玧 |
180 |
玧 |
180 |
玧 |
180 |
玧 |
|
|
|
|
|
|
181 |
jouer |
181 |
wán |
181 |
玩 |
181 |
|
181 |
玩 |
181 |
play |
181 |
Reproduzir |
181 |
tocar |
181 |
abspielen |
181 |
grać |
181 |
играть |
181 |
igrat' |
181 |
لعب |
181 |
laeib |
181 |
प्ले |
181 |
ple |
181 |
ਖੇਡੋ |
181 |
khēḍō |
181 |
খেলুন |
181 |
khēluna |
181 |
演奏する |
181 |
演奏 する |
181 |
えんそう する |
181 |
ensō suru |
|
|
|
|
|
|
182 |
Oui stupide, c'est
toi, je parle! |
182 |
shì de, yúchǔn,
shì nǐ, wǒ zài gēn nǐ shuōhuà! |
182 |
是的,愚蠢,是你,我在跟你说话! |
182 |
|
182 |
Yes
stupid,it’s you ,I’m
talking to! |
182 |
Yes stupid, it’s you
,I’m talking to! |
182 |
Sim, estúpido, é você
com quem estou falando! |
182 |
¡Sí, estúpido, eres
tú, estoy hablando! |
182 |
Ja dumm, du bist es,
mit dem ich rede! |
182 |
Tak głupia, to
ty, do ciebie mówię! |
182 |
Да
тупой, это я с
тобой
говорю! |
182 |
Da tupoy, eto ya s
toboy govoryu! |
182 |
نعم
يا غبي ، هذا
أنت ، أنا
أتحدث إليه! |
182 |
nem ya ghabi , hdha
'ant , 'ana 'atahadath 'iilyh! |
182 |
हाँ
बेवकूफ, यह
तुम हो, मैं
बात कर रहा
हूँ! |
182 |
haan bevakooph, yah
tum ho, main baat kar raha hoon! |
182 |
ਹਾਂ
ਮੂਰਖ, ਇਹ
ਤੁਸੀਂ ਹੋ, ਮੈਂ
ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ
ਹਾਂ! |
182 |
hāṁ
mūrakha, iha tusīṁ hō, maiṁ gala kara rihā
hāṁ! |
182 |
হ্যাঁ
বোকা, এটি
আপনি, আমি কথা
বলছি! |
182 |
hyām̐
bōkā, ēṭi āpani, āmi kathā balachi! |
182 |
はい、ばかげています、それはあなたです、私は話しているのです! |
182 |
はい 、 ばかげています 、 それ は あなたです 、 私 は 話している のです ! |
182 |
はい 、 ばかげています 、 それ わ あなたです 、 わたし わ はなしている のです ! |
182 |
hai , bakageteimasu , sore wa anatadesu , watashi wa hanashiteiru nodesu ! |
|
|
|
183 |
Oui, stupide, c'est
toi, je te parle! |
183 |
Shì de, yúchǔn,
shì nǐ, wǒ zài gēn nǐ shuōhuà! |
183 |
是的,愚蠢,是你,我在跟你说话! |
183 |
|
183 |
是的,愚蠢,是你,我在跟你说话! |
183 |
Yes, stupid, it's
you, I'm talking to you! |
183 |
Sim, idiota, é você,
estou falando com você! |
183 |
Sí, estúpido, eres
tú, ¡te estoy hablando! |
183 |
Ja, dumm, du bist
es, ich rede mit dir! |
183 |
Tak, głupcze,
to ty, mówię do ciebie! |
183 |
Да
глупый, это
ты, я с тобой
разговариваю! |
183 |
Da glupyy, eto ty,
ya s toboy razgovarivayu! |
183 |
نعم
، يا غبي ، أنت
أتحدث إليكم! |
183 |
nem , ya ghabya ,
'ant 'atahadath 'iilaykam! |
183 |
हाँ,
मूर्ख, यह तुम
हो, मैं तुमसे
बात कर रहा
हूँ! |
183 |
haan, moorkh, yah
tum ho, main tumase baat kar raha hoon! |
183 |
ਹਾਂ,
ਮੂਰਖ, ਇਹ
ਤੁਸੀਂ ਹੋ, ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ
ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ
ਹਾਂ! |
183 |
Hāṁ,
mūrakha, iha tusīṁ hō, maiṁ tuhāḍē
nāla gala kara rihā hāṁ! |
183 |
হ্যাঁ,
বোকা, এ তুমি,
আমি তোমার
সাথে কথা
বলছি! |
183 |
Hyām̐,
bōkā, ē tumi, āmi tōmāra sāthē
kathā balachi! |
183 |
はい、愚かです、それはあなたです、私はあなたと話しているのです! |
183 |
はい 、 愚かです 、 それ は あなたです 、 私 は あなた と 話している のです ! |
183 |
はい 、 おろかです 、 それ わ あなたです 、 わたし わ あなた と はなしている のです ! |
183 |
hai , orokadesu , sore wa anatadesu , watashi wa anata to hanashiteiru nodesu ! |
|
|
|
|
|
|
184 |
Oui, imbécile, je
vous parle! |
184 |
Shì de,
shǎguā; wǒ zài gēn nǐ shuōhuà! |
184 |
是的,傻瓜;我在跟你说话! |
184 |
|
184 |
Yes,
fool; I'm talking to you! |
184 |
Yes, fool; I'm
talking to you! |
184 |
Sim, idiota, estou
falando com você! |
184 |
Sí, tonto, ¡te estoy
hablando! |
184 |
Ja, Dummkopf, ich
rede mit dir! |
184 |
Tak, głupcze,
mówię do ciebie! |
184 |
Да,
дурак, я с
тобой
говорю! |
184 |
Da, durak, ya s toboy
govoryu! |
184 |
نعم
أيها الأحمق
أنا أتحدث
معك! |
184 |
nem 'ayuha al'ahmaq
'ana 'atahadath mek! |
184 |
हाँ,
मूर्ख, मैं
तुमसे बात कर
रहा हूँ! |
184 |
haan, moorkh, main
tumase baat kar raha hoon! |
184 |
ਹਾਂ,
ਮੂਰਖ; ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ
ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ
ਹਾਂ! |
184 |
Hāṁ,
mūrakha; maiṁ tuhāḍē nāla gala kara rihā
hāṁ! |
184 |
হ্যা
বোকা, আমি
তোমার সাথে
কথা বলছি! |
184 |
Hyā
bōkā, āmi tōmāra sāthē kathā balachi! |
184 |
はい、ばかです。私はあなたと話しているのです! |
184 |
はい 、 ばかです 。 私 は あなた と 話している のです ! |
184 |
はい 、 ばかです 。 わたし わ あなた と はなしている のです ! |
184 |
hai , bakadesu . watashi wa anata to hanashiteiru nodesu ! |
|
|
|
185 |
Oui, imbécile, je
vous parle! |
185 |
Duì, shǎzi;
wǒ zài gēn nǐ shuōhuà ne! |
185 |
对,傻子;我在跟你说话呢! |
185 |
|
185 |
对,傻子;我在跟你说话呢! |
185 |
Yes, fool; I'm
talking to you! |
185 |
Sim, idiota, estou
falando com você! |
185 |
Sí, tonto, ¡te estoy
hablando! |
185 |
Ja, Dummkopf, ich
rede mit dir! |
185 |
Tak, głupcze,
mówię do ciebie! |
185 |
Да,
дурак, я с
тобой
говорю! |
185 |
Da, durak, ya s
toboy govoryu! |
185 |
نعم
أيها الأحمق
أنا أتحدث
معك! |
185 |
nem 'ayuha al'ahmaq
'ana 'atahadath mek! |
185 |
हाँ,
मूर्ख, मैं
तुमसे बात कर
रहा हूँ! |
185 |
haan, moorkh, main
tumase baat kar raha hoon! |
185 |
ਹਾਂ,
ਮੂਰਖ; ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ
ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ
ਹਾਂ! |
185 |
Hāṁ,
mūrakha; maiṁ tuhāḍē nāla gala kara rihā
hāṁ! |
185 |
হ্যা
বোকা, আমি
তোমার সাথে
কথা বলছি! |
185 |
Hyā
bōkā, āmi tōmāra sāthē kathā balachi! |
185 |
はい、ばかです。私はあなたと話しているのです! |
185 |
はい 、 ばかです 。 私 は あなた と 話している のです ! |
185 |
はい 、 ばかです 。 わたし わ あなた と はなしている のです ! |
185 |
hai , bakadesu . watashi wa anata to hanashiteiru nodesu ! |
|
|
|
|
|
|
186 |
stupidité |
186 |
Yúchǔn |
186 |
愚蠢 |
186 |
|
186 |
stupidity |
186 |
stupidity |
186 |
estupidez |
186 |
estupidez |
186 |
Dummheit |
186 |
głupota |
186 |
глупость |
186 |
glupost' |
186 |
غباء |
186 |
ghaba' |
186 |
मूर्खता |
186 |
moorkhata |
186 |
ਮੂਰਖਤਾ |
186 |
Mūrakhatā |
186 |
বোকাতা |
186 |
Bōkātā |
186 |
愚かさ |
186 |
愚か さ |
186 |
おろか さ |
186 |
oroka sa |
|
|
|
187 |
stupidités |
187 |
yúchǔn de |
187 |
愚蠢的 |
187 |
|
187 |
stupidities |
187 |
stupidities |
187 |
estupidez |
187 |
estupideces |
187 |
Dummheiten |
187 |
głupoty |
187 |
глупости |
187 |
gluposti |
187 |
حماقات |
187 |
hamaqat |
187 |
मूर्खता |
187 |
moorkhata |
187 |
ਮੂਰਖਤਾ |
187 |
mūrakhatā |
187 |
বোকামি |
187 |
bōkāmi |
187 |
愚かさ |
187 |
愚か さ |
187 |
おろか さ |
187 |
oroka sa |
|
|
|
188 |
stupide |
188 |
yúchǔn de |
188 |
愚蠢的 |
188 |
|
188 |
愚蠢的 |
188 |
stupid |
188 |
estúpido |
188 |
estúpido |
188 |
blöd |
188 |
głupi |
188 |
глупый |
188 |
glupyy |
188 |
غبي |
188 |
ghabi |
188 |
बेवकूफ |
188 |
bevakooph |
188 |
ਮੂਰਖ |
188 |
mūrakha |
188 |
বোকা |
188 |
bōkā |
188 |
愚か |
188 |
愚か |
188 |
おろか |
188 |
oroka |
|
|
|
|
|
|
189 |
comportement qui
montre un manque de réflexion ou un bon jugement |
189 |
quēfá
sīxiǎng huò pànduàn lì de xíngwéi |
189 |
缺乏思想或判断力的行为 |
189 |
|
189 |
behaviour
that shows a lack of thought or good judgement |
189 |
behaviour that shows
a lack of thought or good judgement |
189 |
comportamento que
mostra falta de pensamento ou bom senso |
189 |
comportamiento que
muestra falta de pensamiento o buen juicio |
189 |
Verhalten, das einen
Mangel an Gedanken oder ein gutes Urteilsvermögen zeigt |
189 |
zachowanie, które
świadczy o braku myślenia lub dobrej oceny sytuacji |
189 |
поведение,
которое
показывает
отсутствие
мыслей или
здравого
смысла |
189 |
povedeniye, kotoroye
pokazyvayet otsutstviye mysley ili zdravogo smysla |
189 |
السلوك
الذي يظهر
نقصًا في
التفكير أو
الحكم الصائب |
189 |
alsuluk aldhy yazhar
nqsana fi altafkir 'aw alhukm alssayib |
189 |
व्यवहार
जो विचार या
अच्छे
निर्णय की
कमी को दर्शाता
है |
189 |
vyavahaar jo vichaar
ya achchhe nirnay kee kamee ko darshaata hai |
189 |
ਵਿਵਹਾਰ
ਜੋ ਸੋਚ ਦੀ ਕਮੀ
ਜਾਂ ਸਹੀ
ਨਿਰਣੇ ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ |
189 |
vivahāra
jō sōca dī kamī jāṁ sahī
niraṇē nū darasā'undā hai |
189 |
এমন
আচরণ যা
চিন্তার
অভাব বা সঠিক
বিচারের অভাব
দেখায় |
189 |
ēmana
ācaraṇa yā cintāra abhāba bā saṭhika
bicārēra abhāba dēkhāẏa |
189 |
思考の欠如または適切な判断を示す行動 |
189 |
思考 の 欠如 または 適切な 判断 を 示す 行動 |
189 |
しこう の けつじょ または てきせつな はんだん お しめす こうどう |
189 |
shikō no ketsujo mataha tekisetsuna handan o shimesu kōdō |
|
|
|
|
|
|
190 |
Manque de pensée ou
de jugement |
190 |
quēfá
sīxiǎng huò pànduàn lì de xíngwéi |
190 |
缺乏思想或判断力的行为 |
190 |
|
190 |
缺乏思想或判断力的行为 |
190 |
Lack of thought or
judgment |
190 |
Falta de pensamento
ou julgamento |
190 |
Falta de pensamiento
o juicio |
190 |
Mangel an Gedanken
oder Urteilsvermögen |
190 |
Brak myśli lub
osądu |
190 |
Отсутствие
мысли или
суждения |
190 |
Otsutstviye mysli
ili suzhdeniya |
190 |
قلة
الفكر أو
الحكم |
190 |
qlt alfikr 'aw
alhukm |
190 |
विचार
या निर्णय का
अभाव |
190 |
vichaar ya nirnay ka
abhaav |
190 |
ਵਿਚਾਰ
ਜਾਂ ਨਿਰਣੇ ਦੀ
ਘਾਟ |
190 |
vicāra
jāṁ niraṇē dī ghāṭa |
190 |
চিন্তাভাবনা
বা বিচারের
অভাব |
190 |
cintābhābanā
bā bicārēra abhāba |
190 |
思考や判断の欠如 |
190 |
思考 や 判断 の 欠如 |
190 |
しこう や はんだん の けつじょ |
190 |
shikō ya handan no ketsujo |
|
|
|
|
|
|
191 |
Comportement insensé |
191 |
yúchǔn de
xíngwéi |
191 |
愚蠢的行为 |
191 |
|
191 |
Foolish
behavior |
191 |
Foolish behavior |
191 |
Comportamento tolo |
191 |
Comportamiento tonto |
191 |
Dummes Verhalten |
191 |
Głupie
zachowanie |
191 |
Глупое
поведение |
191 |
Glupoye povedeniye |
191 |
سلوك
أحمق |
191 |
saluk 'ahmaq |
191 |
मूर्ख
व्यवहार |
191 |
moorkh vyavahaar |
191 |
ਮੂਰਖ
ਵਿਵਹਾਰ |
191 |
mūrakha
vivahāra |
191 |
বোকা
আচরণ |
191 |
bōkā
ācaraṇa |
191 |
愚かな振る舞い |
191 |
愚かな 振る舞い |
191 |
おろかな ふるまい |
191 |
orokana furumai |
|
|
|
|
|
|
192 |
Comportement insensé |
192 |
yúchǔn xíngwéi;
hútú |
192 |
愚蠢行为;糊涂 |
192 |
|
192 |
愚蠢行为;糊涂 |
192 |
Foolish behavior |
192 |
Comportamento tolo |
192 |
Comportamiento tonto |
192 |
Dummes Verhalten |
192 |
Głupie
zachowanie |
192 |
Глупое
поведение |
192 |
Glupoye povedeniye |
192 |
سلوك
أحمق |
192 |
saluk 'ahmaq |
192 |
मूर्ख
व्यवहार |
192 |
moorkh vyavahaar |
192 |
ਮੂਰਖ
ਵਿਵਹਾਰ |
192 |
mūrakha
vivahāra |
192 |
বোকা
আচরণ |
192 |
bōkā
ācaraṇa |
192 |
愚かな振る舞い |
192 |
愚かな 振る舞い |
192 |
おろかな ふるまい |
192 |
orokana furumai |
|
|
|
|
|
|
193 |
Je ne pouvais pas
croire ma propre stupidité |
193 |
wǒ jiǎnzhí
bù gǎn xiāngxìn zìjǐ de yúchǔn |
193 |
我简直不敢相信自己的愚蠢 |
193 |
|
193 |
I
couldn’t believe my own
stupidity |
193 |
I couldn’t believe my
own stupidity |
193 |
Eu não conseguia
acreditar na minha própria estupidez |
193 |
No podía creer mi
propia estupidez |
193 |
Ich konnte meine
eigene Dummheit nicht glauben |
193 |
Nie mogłem
uwierzyć we własną głupotę |
193 |
Я
не мог
поверить в
свою
глупость |
193 |
YA ne mog poverit' v
svoyu glupost' |
193 |
لم
أصدق غباء
بلدي |
193 |
lm 'usadiq ghuba'
baladi |
193 |
मैं
अपनी
मूर्खता पर
विश्वास
नहीं कर सकता
था |
193 |
main apanee moorkhata
par vishvaas nahin kar sakata tha |
193 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੀ ਮੂਰਖਤਾ
'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ |
193 |
maiṁ
āpaṇī mūrakhatā'tē viśavāsa
nahīṁ kara sakadā |
193 |
আমি
নিজের বোকা
বিশ্বাস
করতে পারি না |
193 |
āmi nijēra
bōkā biśbāsa karatē pāri nā |
193 |
自分のバカが信じられなかった |
193 |
自分 の バカ が 信じられなかった |
193 |
じぶん の バカ が しんじられなかった |
193 |
jibun no baka ga shinjirarenakatta |
|
|
|
194 |
Je ne peux pas
croire ma stupidité |
194 |
wǒ jiǎnzhí
bù gǎn xiāngxìn zìjǐ de yúchǔn |
194 |
我简直不敢相信自己的愚蠢 |
194 |
|
194 |
我简直不敢相信自己的愚蠢 |
194 |
I can't believe my
stupidity |
194 |
Não posso acreditar
na minha estupidez |
194 |
No puedo creer mi
estupidez |
194 |
Ich kann meine
Dummheit nicht glauben |
194 |
Nie mogę
uwierzyć w swoją głupotę |
194 |
Не
могу
поверить в
свою
глупость |
194 |
Ne mogu poverit' v
svoyu glupost' |
194 |
لا
أصدق غبائي |
194 |
la 'usadiq ghabayiy |
194 |
मैं
अपनी
मूर्खता पर
विश्वास
नहीं कर सकता |
194 |
main apanee
moorkhata par vishvaas nahin kar sakata |
194 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੀ ਮੂਰਖਤਾ
'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ |
194 |
maiṁ
āpaṇī mūrakhatā'tē viśavāsa
nahīṁ kara sakadā |
194 |
আমি
আমার বোকা
বিশ্বাস
করতে পারি না |
194 |
āmi
āmāra bōkā biśbāsa karatē pāri
nā |
194 |
私は自分の愚かさを信じることができません |
194 |
私 は 自分 の 愚か さ を 信じる こと が できません |
194 |
わたし わ じぶん の おろか さ お しんじる こと が できません |
194 |
watashi wa jibun no oroka sa o shinjiru koto ga dekimasen |
|
|
|
|
|
|
195 |
Je ne peux pas croire
les choses stupides que j'ai faites |
195 |
wǒ jiǎnzhí
bù gǎn xiāngxìn wǒ suǒ zuò de yúchǔn de shìqíng |
195 |
我简直不敢相信我所做的愚蠢的事情 |
195 |
|
195 |
I can't believe the stupid things I did |
195 |
I can't believe the
stupid things I did |
195 |
Eu não posso
acreditar nas coisas estúpidas que eu fiz |
195 |
No puedo creer las
estupideces que hice |
195 |
Ich kann die dummen
Dinge nicht glauben, die ich getan habe |
195 |
Nie mogę
uwierzyć w głupie rzeczy, które zrobiłem |
195 |
Я
не могу
поверить в
глупости,
которые я
сделал |
195 |
YA ne mogu poverit' v
gluposti, kotoryye ya sdelal |
195 |
لا
أصدق
الأشياء
الغبية التي
فعلتها |
195 |
la 'usadiq al'ashya'
alghabiat alty faealtuha |
195 |
मैं
बेवकूफ
चीजों पर
विश्वास
नहीं कर सकता
जो मैंने
किया |
195 |
main bevakooph
cheejon par vishvaas nahin kar sakata jo mainne kiya |
195 |
ਮੈਂ
ਮੂਰਖ ਚੀਜ਼ਾਂ
'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਜੋ ਮੈਂ ਕੀਤਾ |
195 |
maiṁ
mūrakha cīzāṁ'tē viśavāsa
nahīṁ kara sakadā jō maiṁ kītā |
195 |
আমি
যে মূর্খ
জিনিসগুলি
করেছি তা
বিশ্বাস করতে
পারি না |
195 |
āmi yē
mūrkha jinisaguli karēchi tā biśbāsa karatē
pāri nā |
195 |
私がした愚かなことを信じることができません |
195 |
私 が した 愚かな こと を 信じる こと が できません |
195 |
わたし が した おろかな こと お しんじる こと が できません |
195 |
watashi ga shita orokana koto o shinjiru koto ga dekimasen |
|
|
|
196 |
Je ne peux pas
croire les choses stupides que j'ai faites |
196 |
wǒ gàn de
chǔnshì wǒ zìjǐ dōu bùnéng xiāngxìn |
196 |
我干的蠢事我自己都不能相信 |
196 |
|
196 |
我干的蠢事我自己都不能相信 |
196 |
I can't believe the
stupid things I did |
196 |
Eu não posso
acreditar nas coisas estúpidas que eu fiz |
196 |
No puedo creer las
estupideces que hice |
196 |
Ich kann die dummen
Dinge nicht glauben, die ich getan habe |
196 |
Nie mogę
uwierzyć w głupie rzeczy, które zrobiłem |
196 |
Я
не могу
поверить в
глупости,
которые я
сделал |
196 |
YA ne mogu poverit'
v gluposti, kotoryye ya sdelal |
196 |
لا
أصدق
الأشياء
الغبية التي
فعلتها |
196 |
la 'usadiq al'ashya'
alghabiat alty faealtuha |
196 |
मैं
बेवकूफ
चीजों पर
विश्वास
नहीं कर सकता
जो मैंने
किया |
196 |
main bevakooph
cheejon par vishvaas nahin kar sakata jo mainne kiya |
196 |
ਮੈਂ
ਮੂਰਖ ਚੀਜ਼ਾਂ
'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਜੋ ਮੈਂ ਕੀਤਾ |
196 |
maiṁ
mūrakha cīzāṁ'tē viśavāsa
nahīṁ kara sakadā jō maiṁ kītā |
196 |
আমি
যে মূর্খ
জিনিসগুলি
করেছি তা
বিশ্বাস করতে
পারি না |
196 |
āmi yē
mūrkha jinisaguli karēchi tā biśbāsa karatē
pāri nā |
196 |
私がした愚かなことを信じることができません |
196 |
私 が した 愚かな こと を 信じる こと が できません |
196 |
わたし が した おろかな こと お しんじる こと が できません |
196 |
watashi ga shita orokana koto o shinjiru koto ga dekimasen |
|
|
|
|
|
|
197 |
Tout |
197 |
dōu |
197 |
都 |
197 |
|
197 |
都 |
197 |
All |
197 |
Tudo |
197 |
Todas |
197 |
Alle |
197 |
Wszystko |
197 |
Все |
197 |
Vse |
197 |
الجميع |
197 |
aljamie |
197 |
सब |
197 |
sab |
197 |
ਸਾਰੇ |
197 |
sārē |
197 |
সব |
197 |
saba |
197 |
すべて |
197 |
すべて |
197 |
すべて |
197 |
subete |
|
|
|
|
|
|
198 |
Wei |
198 |
wéi |
198 |
韦 |
198 |
|
198 |
韦 |
198 |
Wei |
198 |
Wei |
198 |
Wei |
198 |
Wei |
198 |
Wei |
198 |
Вэй |
198 |
Vey |
198 |
وي |
198 |
way |
198 |
वी |
198 |
vee |
198 |
ਵੇਈ |
198 |
vē'ī |
198 |
ওয়েই |
198 |
ōẏē'i |
198 |
魏 |
198 |
魏 |
198 |
たかし |
198 |
takashi |
|
|
|
|
|
|
199 |
les erreurs et les
bêtises de la jeunesse |
199 |
qīngnián de
cuòwù hé yúchǔn |
199 |
青年的错误和愚蠢 |
199 |
|
199 |
the
errors and stupidities of youth |
199 |
the errors and
stupidities of youth |
199 |
os erros e estupidez
da juventude |
199 |
los errores y
estupideces de la juventud |
199 |
die Fehler und
Dummheiten der Jugend |
199 |
błędy i
głupoty młodości |
199 |
ошибки
и глупости
молодежи |
199 |
oshibki i gluposti
molodezhi |
199 |
أخطاء
وحماقات
الشباب |
199 |
'akhta' wahimaqat
alshabab |
199 |
युवाओं
की
त्रुटियां
और बेवकूफी |
199 |
yuvaon kee trutiyaan
aur bevakoophee |
199 |
ਜਵਾਨੀ
ਦੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ
ਅਤੇ ਮੂਰਖਤਾ |
199 |
javānī
dī'āṁ galatī'āṁ atē mūrakhatā |
199 |
তারুণ্যের
ত্রুটি এবং
বোকামি |
199 |
tāruṇyēra
truṭi ēbaṁ bōkāmi |
199 |
若者の過ちと愚かさ |
199 |
若者 の 過ち と 愚か さ |
199 |
わかもの の あやまち と おろか さ |
199 |
wakamono no ayamachi to oroka sa |
|
|
|
200 |
Les erreurs et la
stupidité de la jeunesse |
200 |
qīngnián de
cuòwù hé yúchǔn |
200 |
青年的错误和愚蠢 |
200 |
|
200 |
青年的错误和愚蠢 |
200 |
The mistakes and
stupidity of youth |
200 |
Os erros e a
estupidez da juventude |
200 |
Los errores y la
estupidez de la juventud |
200 |
Die Fehler und die
Dummheit der Jugend |
200 |
Błędy i
głupota młodości |
200 |
Ошибки
и глупость
молодости |
200 |
Oshibki i glupost'
molodosti |
200 |
أخطاء
وغباء
الشباب |
200 |
'akhta' waghaba'
alshabab |
200 |
युवाओं
की गलतियाँ
और मूर्खता |
200 |
yuvaon kee
galatiyaan aur moorkhata |
200 |
ਜਵਾਨੀ
ਦੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ
ਅਤੇ ਮੂਰਖਤਾ |
200 |
javānī
dī'āṁ galatī'āṁ atē mūrakhatā |
200 |
তারুণ্যের
ভুল এবং
বোকামি |
200 |
tāruṇyēra
bhula ēbaṁ bōkāmi |
200 |
若者の過ちと愚かさ |
200 |
若者 の 過ち と 愚か さ |
200 |
わかもの の あやまち と おろか さ |
200 |
wakamono no ayamachi to oroka sa |
|
|
|
|
|
|
201 |
Erreurs et choses
stupides faites chez les jeunes |
201 |
qīngnián shídài
de cuòwù hé yúchǔn de shìqíng |
201 |
青年时代的错误和愚蠢的事情 |
201 |
|
201 |
Mistakes
and Stupid Things Made in Youth |
201 |
Mistakes and Stupid
Things Made in Youth |
201 |
Erros e coisas
estúpidas cometidas na juventude |
201 |
Errores y estupideces
cometidos en la juventud |
201 |
Fehler und dumme
Dinge, die in der Jugend gemacht wurden |
201 |
Błędy i
głupstwa popełnione w młodości |
201 |
Ошибки
и глупости,
сделанные в
молодости |
201 |
Oshibki i gluposti,
sdelannyye v molodosti |
201 |
الأخطاء
والأشياء
الغبية في
الشباب |
201 |
al'akhta' wal'ashya'
alghabiat fi alshabab |
201 |
युवावस्था
में गलतियाँ
और
मूर्खतापूर्ण
बातें |
201 |
yuvaavastha mein
galatiyaan aur moorkhataapoorn baaten |
201 |
ਜਵਾਨੀ
ਵਿਚ ਕੀਤੀਆਂ
ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ
ਮੂਰਖਤਾਪੂਰਣ
ਗੱਲਾਂ |
201 |
javānī
vica kītī'āṁ galatī'āṁ atē
mūrakhatāpūraṇa galāṁ |
201 |
ভুল
এবং বোকা
জিনিস যৌবনে
তৈরি |
201 |
bhula ēbaṁ
bōkā jinisa yaubanē tairi |
201 |
若者に犯された間違いと愚かなこと |
201 |
若者 に 犯された 間違い と 愚かな こと |
201 |
わかもの に おかされた まちがい と おろかな こと |
201 |
wakamono ni okasareta machigai to orokana koto |
|
|
|
202 |
Erreurs et choses
stupides faites chez les jeunes |
202 |
niánqīng shí
fàn de cuòwù hé zuò de chǔnshì |
202 |
年轻时犯的错误和做的蠢事 |
202 |
|
202 |
年轻时犯的错误和做的蠢事 |
202 |
Mistakes and Stupid
Things Made in Youth |
202 |
Erros e coisas
estúpidas cometidas na juventude |
202 |
Errores y
estupideces cometidos en la juventud |
202 |
Fehler und dumme
Dinge, die in der Jugend gemacht wurden |
202 |
Błędy i
głupstwa popełnione w młodości |
202 |
Ошибки
и глупости,
сделанные в
молодости |
202 |
Oshibki i gluposti,
sdelannyye v molodosti |
202 |
الأخطاء
والأشياء
الغبية في
الشباب |
202 |
al'akhta' wal'ashya'
alghabiat fi alshabab |
202 |
युवावस्था
में गलतियाँ
और
मूर्खतापूर्ण
बातें |
202 |
yuvaavastha mein
galatiyaan aur moorkhataapoorn baaten |
202 |
ਜਵਾਨੀ
ਵਿਚ ਕੀਤੀਆਂ
ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ
ਮੂਰਖਤਾਪੂਰਣ
ਗੱਲਾਂ |
202 |
javānī
vica kītī'āṁ galatī'āṁ atē
mūrakhatāpūraṇa galāṁ |
202 |
ভুল
এবং বোকা
জিনিস যৌবনে
তৈরি |
202 |
bhula
ēbaṁ bōkā jinisa yaubanē tairi |
202 |
若者に犯された間違いと愚かなこと |
202 |
若者 に 犯された 間違い と 愚かな こと |
202 |
わかもの に おかされた まちがい と おろかな こと |
202 |
wakamono ni okasareta machigai to orokana koto |
|
|
|
|
|
|
203 |
l'état ou la qualité
d'être lent à apprendre et non intelligent ou intelligent |
203 |
xuéxí huǎnmàn,
bù cōngmíng huò bù cōngmíng de zhuàngtài huò zhìliàng |
203 |
学习缓慢,不聪明或不聪明的状态或质量 |
203 |
|
203 |
the
state or quality of being slow to learn and not clever or intelligent |
203 |
the state or quality
of being slow to learn and not clever or intelligent |
203 |
o estado ou qualidade
de ser lento para aprender e não inteligente ou inteligente |
203 |
el estado o la
cualidad de ser lento para aprender y no listo o inteligente |
203 |
der Zustand oder die
Qualität, langsam zu lernen und nicht klug oder intelligent zu sein |
203 |
stan lub cecha
powolnego uczenia się, a nie sprytnego lub inteligentnego |
203 |
состояние
или
качество
медлительности
в обучении, а
не умности
или
интеллекта |
203 |
sostoyaniye ili
kachestvo medlitel'nosti v obuchenii, a ne umnosti ili intellekta |
203 |
حالة
أو جودة كونك
بطيئًا في
التعلم وليس
ذكيًا أو
ذكيًا |
203 |
halat 'aw jawdat
kunuk btyyana fi altaelum walays dhkyana 'aw dhkyana |
203 |
सीखने
या धीमी या
चालाक न होने
की अवस्था या
गुण |
203 |
seekhane ya dheemee
ya chaalaak na hone kee avastha ya gun |
203 |
ਰਾਜ
ਜਾਂ ਗੁਣ
ਸਿੱਖਣ ਵਿਚ
ਹੌਲੀ ਹੋਣ ਅਤੇ
ਚਲਾਕ ਜਾਂ ਬੁੱਧੀਮਾਨ
ਨਹੀਂ |
203 |
rāja
jāṁ guṇa sikhaṇa vica haulī hōṇa
atē calāka jāṁ budhīmāna nahīṁ |
203 |
চতুর
বা
বুদ্ধিমান
নয় এবং
শিখতে ধীর
হওয়ার অবস্থা
বা গুণমান |
203 |
catura bā
bud'dhimāna naẏa ēbaṁ śikhatē dhīra
ha'ōẏāra abasthā bā guṇamāna |
203 |
学習が遅く、賢くも知的でもない状態または質 |
203 |
学習 が 遅く 、 賢く も 知的 で も ない 状態 または 質 |
203 |
がくしゅう が おそく 、 かしこく も ちてき で も ない じょうたい または しつ |
203 |
gakushū ga osoku , kashikoku mo chiteki de mo nai jōtai mataha shitsu |
|
|
|
|
|
|
204 |
L'état ou la qualité
de l'apprentissage lent, ni intelligent ni intelligent |
204 |
xuéxí huǎnmàn,
bù cōngmíng huò cōngmíng de zhuàngtài huò zhìliàng |
204 |
学习缓慢,不聪明或聪明的状态或质量 |
204 |
|
204 |
学习缓慢,不聪明或聪明的状态或质量 |
204 |
The state or quality
of learning slowly, not clever or clever |
204 |
O estado ou
qualidade da aprendizagem é lento, não é inteligente ou inteligente |
204 |
El estado o la
calidad del aprendizaje lento, ni inteligente ni inteligente. |
204 |
Der Zustand oder die
Qualität des Lernens langsam, nicht klug oder klug |
204 |
Stan lub
jakość uczenia się jest powolna, a nie mądra ani
inteligentna |
204 |
Состояние
или
качество
обучения
медленное,
не умное или
умное |
204 |
Sostoyaniye ili
kachestvo obucheniya medlennoye, ne umnoye ili umnoye |
204 |
حالة
أو جودة
التعلم
بطيئة وليست
ذكية أو ذكية |
204 |
halat 'aw jawdat
altaealum batiyat walaysat dhakiat 'aw dhakia |
204 |
धीमी
गति से सीखने
की अवस्था या
गुण, चतुर या चतुर
नहीं |
204 |
dheemee gati se
seekhane kee avastha ya gun, chatur ya chatur nahin |
204 |
ਰਾਜ
ਦੀ ਜਾਂ ਸਿੱਖਣ
ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ
ਹੌਲੀ, ਚਲਾਕ
ਜਾਂ ਚਲਾਕ
ਨਹੀਂ |
204 |
rāja dī
jāṁ sikhaṇa dī guṇavatā haulī,
calāka jāṁ calāka nahīṁ |
204 |
রাষ্ট্রের
বা শিক্ষার
মান ধীর,
চালাক বা
চালাক নয় |
204 |
rāṣṭrēra
bā śikṣāra māna dhīra, cālāka
bā cālāka naẏa |
204 |
賢いまたは賢くない、遅い学習の状態または質 |
204 |
賢い または 賢くない 、 遅い 学習 の 状態 または 質 |
204 |
かしこい または かしこくない 、 おそい がくしゅう の じょうたい または しつ |
204 |
kashikoi mataha kashikokunai , osoi gakushū no jōtai mataha shitsu |
|
|
|
|
|
|
205 |
Stupide |
205 |
yúchǔn de |
205 |
愚蠢的 |
205 |
|
205 |
Stupid |
205 |
Stupid |
205 |
Estúpido |
205 |
Estúpido |
205 |
Blöd |
205 |
Głupi |
205 |
Глупый |
205 |
Glupyy |
205 |
غبي |
205 |
ghabi |
205 |
बेवकूफ |
205 |
bevakooph |
205 |
ਮੂਰਖ |
205 |
mūrakha |
205 |
বোকা |
205 |
bōkā |
205 |
愚か |
205 |
愚か |
205 |
おろか |
205 |
oroka |
|
|
|
|
|
|
206 |
Stupide |
206 |
yúchǔn; bèn |
206 |
愚蠢;笨 |
206 |
|
206 |
愚蠢;笨 |
206 |
Stupid |
206 |
Estúpido |
206 |
Estúpido |
206 |
Blöd |
206 |
Głupi |
206 |
Глупый |
206 |
Glupyy |
206 |
غبي |
206 |
ghabi |
206 |
बेवकूफ |
206 |
bevakooph |
206 |
ਮੂਰਖ |
206 |
mūrakha |
206 |
বোকা |
206 |
bōkā |
206 |
愚か |
206 |
愚か |
206 |
おろか |
206 |
oroka |
|
|
|
|
|
|
207 |
Stupeur |
207 |
mámù |
207 |
麻木 |
207 |
|
207 |
Stupor |
207 |
Stupor |
207 |
Estupor |
207 |
Estupor |
207 |
Stupor |
207 |
Otępienie |
207 |
Ступор |
207 |
Stupor |
207 |
ذهول |
207 |
dhahul |
207 |
व्यामोह |
207 |
vyaamoh |
207 |
ਮੂਰਖਤਾ |
207 |
mūrakhatā |
207 |
বোকা |
207 |
bōkā |
207 |
昏迷 |
207 |
昏迷 |
207 |
こんめい |
207 |
konmei |
|
|
|
|
|
|
208 |
engourdissement |
208 |
mámù |
208 |
麻木 |
208 |
|
208 |
麻木 |
208 |
numbness |
208 |
dormência |
208 |
entumecimiento |
208 |
Taubheit |
208 |
drętwienie |
208 |
онемение |
208 |
onemeniye |
208 |
خدر |
208 |
khadar |
208 |
सुन्न
होना |
208 |
sunn hona |
208 |
ਸੁੰਨ |
208 |
suna |
208 |
অসাড়তা |
208 |
asāṛatā |
208 |
しびれ |
208 |
しびれ |
208 |
しびれ |
208 |
shibire |
|
|
|
|
|
|
209 |
un état dans lequel vous êtes incapable de
penser, d'entendre, etc. clairement, surtout parce que vous avez trop bu,
pris de la drogue ou eu un choc |
209 |
nín wúfǎ qīngxī de
sīkǎo, tīng dào děng de zhuàngtài, yóuqí shì yīnwèi
nín hēle tài duō de jiǔjīng, xīdú huò shòudào
jīngxià |
209 |
您无法清晰地思考,听到等的状态,尤其是因为您喝了太多的酒精,吸毒或受到惊吓 |
209 |
|
209 |
a state in which you are unable to think,
hear, etc. clearly, especially because you have drunk too much alcohol,
taken drugs or had a shock |
209 |
a state in which you are unable to think,
hear, etc. clearly, especially because you have drunk too much alcohol, taken
drugs or had a shock |
209 |
um estado em que você é incapaz de pensar,
ouvir, etc. com clareza, especialmente porque você bebeu muito álcool, usou
drogas ou levou um choque |
209 |
un estado en el que no puede pensar,
escuchar, etc. con claridad, especialmente porque ha bebido demasiado
alcohol, ha tomado drogas o ha tenido un shock |
209 |
Ein Zustand, in dem Sie nicht klar denken,
hören usw. können, insbesondere weil Sie zu viel Alkohol getrunken, Drogen
genommen oder einen Schock erlitten haben |
209 |
stan, w którym nie możesz jasno
myśleć, słyszeć itp., szczególnie z powodu zbyt
dużego spożycia alkoholu, zażywania narkotyków lub
wstrząsu |
209 |
состояние,
при котором
вы не можете ясно
мыслить,
слышать и т. д.,
особенно
из-за того,
что вы
выпили
слишком
много
алкоголя, приняли
наркотики
или
получили
шок |
209 |
sostoyaniye, pri kotorom vy ne mozhete yasno
myslit', slyshat' i t. d., osobenno iz-za togo, chto vy vypili slishkom mnogo
alkogolya, prinyali narkotiki ili poluchili shok |
209 |
حالة لا
يمكنك فيها
التفكير
والسماع وما
إلى ذلك
بوضوح ،
خاصةً لأنك
شربت الكثير
من الكحول أو
تعاطيت
المخدرات أو
أصبت بصدمة |
209 |
halat la yumkinuk
fiha altafkir walsamae wama 'iilaa dhlk biwuduh , khastan li'anak sharabat
alkthyr min alkuhul 'aw taeatiat almukhadirat 'aw 'asbat bisadma |
209 |
एक ऐसी
अवस्था
जिसमें आप
स्पष्ट रूप से
सोचने, सुनने
आदि में
असमर्थ होते
हैं, खासकर
क्योंकि
आपने बहुत
अधिक शराब पी
ली है, ड्रग्स
ले लिया है या
उसे झटका लगा
है |
209 |
ek aisee avastha jisamen aap spasht roop se
sochane, sunane aadi mein asamarth hote hain, khaasakar kyonki aapane bahut
adhik sharaab pee lee hai, drags le liya hai ya use jhataka laga hai |
209 |
ਇਕ
ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ
ਜਿਸ ਵਿਚ
ਤੁਸੀਂ ਸਪਸ਼ਟ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੋਚਣ,
ਸੁਣਨ, ਆਦਿ ਕਰਨ
ਦੇ ਅਯੋਗ ਹੋ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਸ ਲਈ
ਕਿਉਂਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ
ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਤੀ
ਹੈ, ਨਸ਼ੇ ਲਏ ਹਨ
ਜਾਂ ਇਕ ਝਟਕਾ
ਹੈ |
209 |
ika ajihī sathitī jisa vica
tusīṁ sapaśaṭa taura'tē sōcaṇa,
suṇana, ādi karana dē ayōga hō,
ḵẖāsakara isa la'ī ki'uṅki tusīṁ
bahuta zi'ādā śarāba pītī hai, naśē
la'ē hana jāṁ ika jhaṭakā hai |
209 |
এমন
একটি
রাষ্ট্র
যেখানে আপনি
স্পষ্টভাবে
চিন্তা করতে,
শুনতে
ইত্যাদি
অক্ষম হন, বিশেষত
কারণ আপনি
অত্যধিক
অ্যালকোহল
পান করেছেন,
মাদক গ্রহণ
করেছেন বা
আঘাত
পেয়েছিলেন |
209 |
ēmana ēkaṭi
rāṣṭra yēkhānē āpani
spaṣṭabhābē cintā karatē, śunatē
ityādi akṣama hana, biśēṣata kāraṇa
āpani atyadhika ayālakōhala pāna
karēchēna, mādaka grahaṇa karēchēna bā
āghāta pēẏēchilēna |
209 |
アルコールを飲みすぎたり、薬を飲んだり、ショックを受けたりしたために、はっきりと考えたり、聞いたりすることができない状態。 |
209 |
アルコール を 飲みすぎ たり 、 薬 を 飲ん だり 、 ショック を 受け たり した ため に 、 はっきり と 考え たり 、 聞い たり する こと が できない 状態 。 |
209 |
アルコール お のみすぎ たり 、 くすり お のん だり 、 ショック お うけ たり した ため に 、 はっきり と かんがえ たり 、 きい たり する こと が できない じょうたい 。 |
209 |
arukōru o nomisugi tari , kusuri o non dari , shokku o uke tari shita tame ni , hakkiri to kangae tari , kī tari suru koto ga dekinai jōtai . |
|
|
|
|
|
|
210 |
Vous ne pouvez pas
penser clairement, entendre et attendre, surtout parce que vous buvez trop
d'alcool, prenez de la drogue ou avez peur |
210 |
nín wúfǎ
qīngchǔ dì sīkǎo, tīng dào děng de zhuàngtài,
yóuqí shì yīnwèi nín hēle tài duō de jiǔjīng,
xīdú huò shòudào jīngxià |
210 |
您无法清楚地思考,听到等的状态,尤其是因为您喝了太多的酒精,吸毒或受到惊吓 |
210 |
|
210 |
您无法清楚地思考,听到等的状态,尤其是因为您喝了太多的酒精,吸毒或受到惊吓 |
210 |
You cannot think
clearly, hear and wait, especially because you drink too much alcohol, take
drugs or are frightened |
210 |
Você não consegue
pensar com clareza, ouvir e esperar, principalmente porque você bebe muito
álcool, usa drogas ou tem medo |
210 |
No puede pensar con
claridad, escuchar y esperar, especialmente porque bebe demasiado alcohol,
toma drogas o tiene miedo. |
210 |
Sie können nicht
klar denken, hören und warten, besonders weil Sie zu viel Alkohol trinken,
Drogen nehmen oder Angst haben |
210 |
Nie możesz
jasno myśleć, słyszeć i czekać, zwłaszcza
że pijesz za dużo alkoholu, bierzesz narkotyki lub się boisz |
210 |
Вы
не можете
ясно
мыслить,
слышать и
ждать, особенно
потому, что
пьете
слишком
много алкоголя,
принимаете
наркотики
или боитесь |
210 |
Vy ne mozhete yasno
myslit', slyshat' i zhdat', osobenno potomu, chto p'yete slishkom mnogo
alkogolya, prinimayete narkotiki ili boites' |
210 |
لا
يمكنك
التفكير
بوضوح ،
والاستماع
والانتظار ،
خاصة لأنك
تشرب الكثير
من الكحول ،
أو تتعاطى
المخدرات أو
تشعر بالخوف |
210 |
la yumkinuk altafkir
biwuduh , walaistimae walaintizar , khasatan li'anak tashrub alkthyr min
alkuhul , 'aw tataeataa almukhadirat 'aw tasheur bialkhawf |
210 |
आप
स्पष्ट रूप
से नहीं सोच
सकते, सुन और
इंतजार कर
सकते हैं,
खासकर
क्योंकि आप
बहुत अधिक शराब
पीते हैं,
ड्रग्स लेते
हैं या भयभीत
होते हैं |
210 |
aap spasht roop se
nahin soch sakate, sun aur intajaar kar sakate hain, khaasakar kyonki aap
bahut adhik sharaab peete hain, drags lete hain ya bhayabheet hote hain |
210 |
ਤੁਸੀਂ
ਸਾਫ ਨਹੀਂ ਸੋਚ
ਸਕਦੇ, ਸੁਣ
ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ
ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰੋ,
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਕਿਉਂਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਸ਼ਰਾਬ
ਪੀਂਦੇ ਹੋ,
ਨਸ਼ੇ ਲੈਂਦੇ
ਹੋ ਜਾਂ ਡਰੇ
ਹੋਏ ਹੁੰਦੇ ਹੋ |
210 |
tusīṁ
sāpha nahīṁ sōca sakadē, suṇa sakadē
hō atē itazāra karō, ḵẖāsakara
ki'uṅki tusīṁ bahuta zi'ādā śarāba
pīndē hō, naśē laindē hō jāṁ
ḍarē hō'ē hudē hō |
210 |
আপনি
স্পষ্টভাবে
চিন্তা করতে,
শুনতে এবং
অপেক্ষা
করতে পারবেন
না, বিশেষত
কারণ আপনি
বেশি পরিমাণে
অ্যালকোহল
পান করেন,
মাদক গ্রহণ
করেন বা
আতঙ্কিত হন |
210 |
āpani
spaṣṭabhābē cintā karatē, śunatē
ēbaṁ apēkṣā karatē pārabēna
nā, biśēṣata kāraṇa āpani bēśi
parimāṇē ayālakōhala pāna karēna,
mādaka grahaṇa karēna bā ātaṅkita hana |
210 |
特にアルコールを飲みすぎたり、薬を飲んだり、おびえたりしているため、はっきりと考えたり、聞いたり、待ったりすることはできません。 |
210 |
特に アルコール を 飲みすぎ たり 、 薬 を 飲ん だり 、 おびえ たり している ため 、 はっきり と 考え たり 、 聞い たり 、 待っ たり する こと は できません 。 |
210 |
とくに アルコール お のみすぎ たり 、 くすり お のん だり 、 おびえ たり している ため 、 はっきり と かんがえ たり 、 きい たり 、 まっ たり する こと わ できません 。 |
210 |
tokuni arukōru o nomisugi tari , kusuri o non dari , obie tari shiteiru tame , hakkiri to kangae tari , kī tari , mat tari suru koto wa dekimasen . |
|
|
|
|
|
|
211 |
(Surtout en raison de
l'ivresse, de la consommation de drogue ou des vibrations) perte de
conscience, transe ou paralysie |
211 |
(tèbié shì yóuyú
zuìjiǔ, xīdú huò zhèndòng yǐnqǐ de) shénzhì bù qīng,
fādāi huò mábì |
211 |
(特别是由于醉酒,吸毒或震动引起的)神志不清,发呆或麻痹 |
211 |
|
211 |
(Especially due to drunkenness, drug use, or vibration)
unconsciousness, trance, or paralysis |
211 |
(Especially due to
drunkenness, drug use, or vibration) unconsciousness, trance, or paralysis |
211 |
(Especialmente devido
à embriaguez, uso de drogas ou vibração) inconsciência, transe ou paralisia |
211 |
(Especialmente debido
a la embriaguez, el uso de drogas o la vibración) inconsciencia, trance o
parálisis |
211 |
(Besonders aufgrund
von Trunkenheit, Drogenkonsum oder Vibration) Bewusstlosigkeit, Trance oder
Lähmung |
211 |
(Szczególnie z powodu
pijaństwa, używania narkotyków lub wibracji) utrata
przytomności, trans lub paraliż |
211 |
(Особенно
из-за
алкогольного
опьянения,
употребления
наркотиков
или
вибрации)
бессознательное
состояние,
транс или
паралич |
211 |
(Osobenno iz-za
alkogol'nogo op'yaneniya, upotrebleniya narkotikov ili vibratsii)
bessoznatel'noye sostoyaniye, trans ili paralich |
211 |
(خاصة
بسبب السكر
أو تعاطي
المخدرات أو
الاهتزاز)
فقدان الوعي
أو النشوة أو
الشلل |
211 |
(khasat bsbb alsukar
'aw taeati almukhadirat 'aw alaihtizaz) fiqdan alwaey 'aw alnashwat 'aw
alshall |
211 |
(विशेषकर
नशे में,
नशीली दवाओं
के उपयोग, या
कंपन) बेहोशी,
ट्रान्स या
पक्षाघात के
कारण |
211 |
(visheshakar nashe
mein, nasheelee davaon ke upayog, ya kampan) behoshee, traans ya pakshaaghaat
ke kaaran |
211 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਸ਼ਰਾਬੀ,
ਨਸ਼ਿਆਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ, ਜਾਂ
ਵਾਈਬ੍ਰੇਸ਼ਨ
ਕਾਰਨ)
ਬੇਹੋਸ਼ੀ,
ਤਣਾਅ ਜਾਂ
ਅਧਰੰਗ |
211 |
(ḵẖāsakara
śarābī, naśi'āṁ dī varatōṁ,
jāṁ vā'ībrēśana kārana)
bēhōśī, taṇā'a jāṁ adharaga |
211 |
(বিশেষত
মাতাল হওয়া,
মাদকের
ব্যবহার বা
কম্পনের
কারণে)
অজ্ঞানতা,
ট্রান্স বা
পক্ষাঘাতের কারণে |
211 |
(biśēṣata
mātāla ha'ōẏā, mādakēra byabahāra
bā kampanēra kāraṇē) ajñānatā,
ṭrānsa bā pakṣāghātēra
kāraṇē |
211 |
(特に酩酊、薬物使用、または振動による)意識不明、トランス、または麻痺 |
211 |
( 特に 酩酊 、 薬物 使用 、 または 振動 による ) 意識 不明 、 トランス 、 または 麻痺 |
211 |
( とくに めいてい 、 やくぶつ しよう 、 または しんどう による ) いしき ふめい 、 トランス 、 または まひ |
211 |
( tokuni meitei , yakubutsu shiyō , mataha shindō niyoru ) ishiki fumei , toransu , mataha mahi |
|
|
|
212 |
(Surtout en raison de l'ivresse, de la
consommation de drogue ou des vibrations) perte de conscience, transe ou
paralysie |
212 |
(yóu zhǐ yóuyú zuìjiǔ, xīdú
huò zhèndòng ér chūxiàn de) shénzhì bù qīng, huǎnghū,
mábì zhuàngtài |
212 |
(尤指由于醉酒,吸毒或震动而出现的)神志不清,恍惚,麻痹状态 |
212 |
|
212 |
(尤指由于醉酒、吸毒或震动而出现的)神志不清,恍惚,麻痹状态 |
212 |
(Especially due to drunkenness, drug use, or
vibration) unconsciousness, trance, or paralysis |
212 |
(Especialmente devido à embriaguez, uso de
drogas ou vibração) inconsciência, transe ou paralisia |
212 |
(Especialmente debido a la embriaguez, el
uso de drogas o la vibración) inconsciencia, trance o parálisis |
212 |
(Besonders aufgrund von Trunkenheit,
Drogenkonsum oder Vibration) Bewusstlosigkeit, Trance oder Lähmung |
212 |
(Szczególnie z powodu pijaństwa,
używania narkotyków lub wibracji) utrata przytomności, trans lub
paraliż |
212 |
(Особенно
из-за
алкогольного
опьянения,
употребления
наркотиков
или вибрации)
бессознательное
состояние,
транс или паралич |
212 |
(Osobenno iz-za alkogol'nogo op'yaneniya,
upotrebleniya narkotikov ili vibratsii) bessoznatel'noye sostoyaniye, trans
ili paralich |
212 |
(خاصة
بسبب السكر
أو تعاطي
المخدرات أو
الاهتزاز)
فقدان الوعي
أو النشوة أو
الشلل |
212 |
(khasat bsbb alsukar
'aw taeati almukhadirat 'aw alaihtizaz) fiqdan alwaey 'aw alnashwat 'aw
alshall |
212 |
(विशेषकर
नशे में,
नशीली दवाओं
के उपयोग, या
कंपन) बेहोशी,
ट्रान्स या
पक्षाघात के
कारण |
212 |
(visheshakar nashe mein, nasheelee davaon ke
upayog, ya kampan) behoshee, traans ya pakshaaghaat ke kaaran |
212 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਸ਼ਰਾਬੀ,
ਨਸ਼ਿਆਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ, ਜਾਂ ਵਾਈਬ੍ਰੇਸ਼ਨ
ਕਾਰਨ)
ਬੇਹੋਸ਼ੀ,
ਤਣਾਅ ਜਾਂ
ਅਧਰੰਗ |
212 |
(ḵẖāsakara
śarābī, naśi'āṁ dī varatōṁ,
jāṁ vā'ībrēśana kārana)
bēhōśī, taṇā'a jāṁ adharaga |
212 |
(বিশেষত
মাতাল হওয়া,
মাদকের
ব্যবহার বা
কম্পনের
কারণে)
অজ্ঞানতা,
ট্রান্স বা
পক্ষাঘাতের
কারণে |
212 |
(biśēṣata mātāla
ha'ōẏā, mādakēra byabahāra bā
kampanēra kāraṇē) ajñānatā, ṭrānsa
bā pakṣāghātēra kāraṇē |
212 |
(特に酩酊、薬物使用、または振動による)意識不明、トランス、または麻痺 |
212 |
( 特に 酩酊 、 薬物 使用 、 または 振動 による ) 意識 不明 、 トランス 、 または 麻痺 |
212 |
( とくに めいてい 、 やくぶつ しよう 、 または しんどう による ) いしき ふめい 、 トランス 、 または まひ |
212 |
( tokuni meitei , yakubutsu shiyō , mataha shindō niyoru ) ishiki fumei , toransu , mataha mahi |
|
|
|
|
|
|
213 |
Il s'est bu dans une
stupeur |
213 |
tā bǎ
zìjǐ hē chéng hūn hūn yù shuì |
213 |
他把自己喝成昏昏欲睡 |
213 |
|
213 |
He
drank himself into a stupor |
213 |
He drank himself into
a stupor |
213 |
Ele bebeu em um
estupor |
213 |
Se bebió a sí mismo
en un estupor |
213 |
Er trank sich in eine
Betäubung |
213 |
Zapił się w
otępieniu |
213 |
Он
напился до
ступора |
213 |
On napilsya do
stupora |
213 |
شرب
نفسه في ذهول |
213 |
shurb nafsah fi
dhuhul |
213 |
उसने
खुद को एक
प्याले में
पी लिया |
213 |
usane khud ko ek
pyaale mein pee liya |
213 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
ਭੜਾਸ ਕੱ intoੀ |
213 |
usanē
āpaṇē āpa nū bhaṛāsa ka intoī |
213 |
সে
নিজেকে বোকা
হয়ে মাতাল |
213 |
sē
nijēkē bōkā haẏē mātāla |
213 |
彼は昏迷に身を浸した |
213 |
彼 は 昏迷 に 身 を 浸した |
213 |
かれ わ こんめい に み お ひたした |
213 |
kare wa konmei ni mi o hitashita |
|
|
|
|
|
|
214 |
Il s'est bu
somnolent |
214 |
tā bǎ
zìjǐ hē chéng hūn hūn yù shuì |
214 |
他把自己喝成昏昏欲睡 |
214 |
|
214 |
他把自己喝成昏昏欲睡 |
214 |
He drank himself
drowsy |
214 |
Ele bebeu sonolento |
214 |
Se bebió somnoliento |
214 |
Er trank sich
schläfrig |
214 |
Pił sam senny |
214 |
Он
напился
сонным |
214 |
On napilsya sonnym |
214 |
شرب
نفسه نعسان |
214 |
shurb nafsih naesan |
214 |
उसने
खुद को भीगते
हुए पी लिया |
214 |
usane khud ko
bheegate hue pee liya |
214 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
ਨੀਂਦ ਪੀਤਾ |
214 |
usanē
āpaṇē āpa nū nīnda pītā |
214 |
সে
নিজে
ক্লান্ত
হয়ে
পড়েছিল |
214 |
sē nijē
klānta haẏē paṛēchila |
214 |
彼は眠気を催した |
214 |
彼 は 眠気 を 催した |
214 |
かれ わ ねむけ お もようした |
214 |
kare wa nemuke o moyōshita |
|
|
|
|
|
|
215 |
Il était ivre |
215 |
tā hē zuìle |
215 |
他喝醉了 |
215 |
|
215 |
He was drunk |
215 |
He was drunk |
215 |
Ele estava bêbado |
215 |
Estaba borracho |
215 |
Er war betrunken |
215 |
Był pijany |
215 |
Он
был пьян |
215 |
On byl p'yan |
215 |
كان
ثملا |
215 |
kan thamalanaan |
215 |
वह
पिया हुआ था |
215 |
vah piya hua tha |
215 |
ਉਹ
ਸ਼ਰਾਬੀ ਸੀ |
215 |
uha
śarābī sī |
215 |
সে
নেশাগ্রস্থ
ছিল |
215 |
sē
nēśāgrastha chila |
215 |
彼は酔っていた |
215 |
彼 は 酔っていた |
215 |
かれ わ よっていた |
215 |
kare wa yotteita |
|
|
|
216 |
Il était ivre |
216 |
tā hē dé
lànzuì |
216 |
他喝得烂醉 |
216 |
|
216 |
他喝得烂醉 |
216 |
He was drunk |
216 |
Ele estava bêbado |
216 |
Estaba borracho |
216 |
Er war betrunken |
216 |
Był pijany |
216 |
Он
был пьян |
216 |
On byl p'yan |
216 |
كان
ثملا |
216 |
kan thamalanaan |
216 |
वह
पिया हुआ था |
216 |
vah piya hua tha |
216 |
ਉਹ
ਸ਼ਰਾਬੀ ਸੀ |
216 |
uha
śarābī sī |
216 |
সে
নেশাগ্রস্থ
ছিল |
216 |
sē
nēśāgrastha chila |
216 |
彼は酔っていた |
216 |
彼 は 酔っていた |
216 |
かれ わ よっていた |
216 |
kare wa yotteita |
|
|
|
|
|
|
217 |
une stupeur ivre |
217 |
zuìjiǔ de
hūn hūn yù shuì |
217 |
醉酒的昏昏欲睡 |
217 |
|
217 |
a
drunken stupor |
217 |
a drunken stupor |
217 |
um estupor bêbado |
217 |
un estupor borracho |
217 |
ein betrunkener
Stupor |
217 |
pijackie
odrętwienie |
217 |
пьяный
ступор |
217 |
p'yanyy stupor |
217 |
ذهول
مخمور |
217 |
dhuhul makhmur |
217 |
शराबी
शराबी |
217 |
sharaabee sharaabee |
217 |
ਸ਼ਰਾਬੀ |
217 |
śarābī |
217 |
একটি
মাতাল বোকা |
217 |
ēkaṭi
mātāla bōkā |
217 |
酔った昏迷 |
217 |
酔った 昏迷 |
217 |
よった こんめい |
217 |
yotta konmei |
|
|
|
218 |
Ivre |
218 |
mǐng tīng
dà zuì |
218 |
酩町大醉 |
218 |
|
218 |
酩町大醉 |
218 |
Drunk |
218 |
Bêbado |
218 |
Ebrio |
218 |
Betrunken |
218 |
Pijany |
218 |
Пьяный |
218 |
P'yanyy |
218 |
سكران |
218 |
sukran |
218 |
नशे
में |
218 |
nashe mein |
218 |
ਸ਼ਰਾਬੀ |
218 |
śarābī |
218 |
মাতাল |
218 |
mātāla |
218 |
酔って |
218 |
酔って |
218 |
よって |
218 |
yotte |
|
|
|
|
|
|
219 |
Robuste |
219 |
jiēshi de |
219 |
结实的 |
219 |
|
219 |
Sturdy |
219 |
Sturdy |
219 |
Robusto |
219 |
Robusto |
219 |
Robust |
219 |
Silny |
219 |
Крепкий |
219 |
Krepkiy |
219 |
قوي |
219 |
qawiun |
219 |
तगड़ा |
219 |
tagada |
219 |
ਮਜ਼ਬੂਤ |
219 |
mazabūta |
219 |
দৃur় |
219 |
dr̥ur |
219 |
頑丈 |
219 |
頑丈 |
219 |
がんじょう |
219 |
ganjō |
|
|
|
220 |
Plus robuste |
220 |
gèng jiāngù |
220 |
更坚固 |
220 |
|
220 |
Sturdier |
220 |
Sturdier |
220 |
Mais resistente |
220 |
Más robusto |
220 |
Robuster |
220 |
Solidniejszy |
220 |
Крепче |
220 |
Krepche |
220 |
أقوى |
220 |
'aqwaa |
220 |
मजबूत
होती |
220 |
majaboot hotee |
220 |
ਸਟਡਰਿਅਰ |
220 |
saṭaḍari'ara |
220 |
স্টর্ডিয়ার |
220 |
sṭarḍiẏāra |
220 |
丈夫 |
220 |
丈夫 |
220 |
たけお |
220 |
takeo |
|
|
|
221 |
Le plus robuste |
221 |
zuì jiāngù |
221 |
最坚固 |
221 |
|
221 |
Sturdiest |
221 |
Sturdiest |
221 |
Mais resistente |
221 |
Más robusto |
221 |
Am robustesten |
221 |
Najmocniejszy |
221 |
Самый
крепкий |
221 |
Samyy krepkiy |
221 |
أقوى |
221 |
'aqwaa |
221 |
अजीब
तरह का |
221 |
ajeeb tarah ka |
221 |
ਸਖ਼ਤ |
221 |
saḵẖata |
221 |
স্টারডিয়েস্ট |
221 |
sṭāraḍiẏēsṭa |
221 |
最も頑丈 |
221 |
最も 頑丈 |
221 |
もっとも がんじょう |
221 |
mottomo ganjō |
|
|
|
222 |
d'un objet |
222 |
yīgè duìxiàng |
222 |
一个对象 |
222 |
|
222 |
of
an object |
222 |
of an object |
222 |
de um objeto |
222 |
de un objeto |
222 |
eines Objekts |
222 |
przedmiotu |
222 |
объекта |
222 |
ob"yekta |
222 |
من
كائن |
222 |
min kayin |
222 |
किसी
वस्तु का |
222 |
kisee vastu ka |
222 |
ਇਕ
ਆਬਜੈਕਟ ਦਾ |
222 |
ika
ābajaikaṭa dā |
222 |
একটি
বস্তুর |
222 |
ēkaṭi
bastura |
222 |
オブジェクトの |
222 |
オブジェクト の |
222 |
オブジェクト の |
222 |
obujekuto no |
|
|
|
|
|
|
223 |
article |
223 |
wùpǐn |
223 |
物品 |
223 |
|
223 |
物品 |
223 |
article |
223 |
artigo |
223 |
artículo |
223 |
Artikel |
223 |
artykuł |
223 |
статья |
223 |
stat'ya |
223 |
مقالة
- سلعة |
223 |
maqalat - silea |
223 |
लेख |
223 |
lekh |
223 |
ਲੇਖ |
223 |
lēkha |
223 |
নিবন্ধ |
223 |
nibandha |
223 |
論文 |
223 |
論文 |
223 |
ろんぶん |
223 |
ronbun |
|
|
|
|
|
|
224 |
solide et pas
facilement endommagé |
224 |
jiāngù qiě
bùyì sǔnhuài |
224 |
坚固且不易损坏 |
224 |
|
224 |
strong
and not easily damaged |
224 |
strong and not easily
damaged |
224 |
forte e não
facilmente danificado |
224 |
fuerte y no se daña
fácilmente |
224 |
stark und nicht
leicht zu beschädigen |
224 |
mocne i niełatwe
do uszkodzenia |
224 |
прочный
и нелегко
повредить |
224 |
prochnyy i nelegko
povredit' |
224 |
قوي
ولا يتلف
بسهولة |
224 |
qawiun wala yatlafa
bshwl |
224 |
मजबूत
और आसानी से
क्षतिग्रस्त
नहीं |
224 |
majaboot aur aasaanee
se kshatigrast nahin |
224 |
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਅਤੇ ਅਸਾਨੀ
ਨਾਲ ਨੁਕਸਾਨ
ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ |
224 |
mazabūta
atē asānī nāla nukasāna
nahīṁ hō'i'ā |
224 |
শক্তিশালী
এবং সহজে
ক্ষতিগ্রস্থ
হয় না |
224 |
śaktiśālī
ēbaṁ sahajē kṣatigrastha haẏa nā |
224 |
強くて傷つきにくい |
224 |
強くて 傷つき にくい |
224 |
つよくて きずつき にくい |
224 |
tsuyokute kizutsuki nikui |
|
|
|
|
|
|
225 |
Solide et pas
facilement endommagé |
225 |
jiāngù qiě
bùyì sǔnhuài |
225 |
坚固且不易损坏 |
225 |
|
225 |
坚固且不易损坏 |
225 |
Strong and not
easily damaged |
225 |
Forte e não é
facilmente danificado |
225 |
Fuerte y no se daña
fácilmente |
225 |
Stark und nicht
leicht zu beschädigen |
225 |
Mocne i
niełatwe do uszkodzenia |
225 |
Прочный
и нелегко
повредить |
225 |
Prochnyy i nelegko
povredit' |
225 |
قوي
وغير سهل
التلف |
225 |
qawiun waghayr sahl
altalaf |
225 |
मजबूत
और आसानी से
क्षतिग्रस्त
नहीं |
225 |
majaboot aur
aasaanee se kshatigrast nahin |
225 |
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਅਤੇ ਅਸਾਨੀ
ਨਾਲ ਨੁਕਸਾਨ
ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ |
225 |
mazabūta
atē asānī nāla nukasāna
nahīṁ hō'i'ā |
225 |
শক্তিশালী
এবং সহজে
ক্ষতিগ্রস্থ
হয় না |
225 |
śaktiśālī
ēbaṁ sahajē kṣatigrastha haẏa nā |
225 |
強くて傷つきにくい |
225 |
強くて 傷つき にくい |
225 |
つよくて きずつき にくい |
225 |
tsuyokute kizutsuki nikui |
|
|
|
|
|
|
226 |
Fort |
226 |
qiáng de |
226 |
强的 |
226 |
|
226 |
Strong |
226 |
Strong |
226 |
Forte |
226 |
Fuerte |
226 |
Stark |
226 |
Silny |
226 |
Сильный |
226 |
Sil'nyy |
226 |
قوي |
226 |
qawiun |
226 |
मजबूत |
226 |
majaboot |
226 |
ਮਜ਼ਬੂਤ |
226 |
mazabūta |
226 |
শক্তিশালী |
226 |
śaktiśālī |
226 |
強い |
226 |
強い |
226 |
つよい |
226 |
tsuyoi |
|
|
|
227 |
Fort |
227 |
jiēshi de;
jiāngù de |
227 |
结实的;坚固的 |
227 |
|
227 |
结实的;坚固的 |
227 |
Strong |
227 |
Forte |
227 |
Fuerte |
227 |
Stark |
227 |
Silny |
227 |
Сильный |
227 |
Sil'nyy |
227 |
قوي |
227 |
qawiun |
227 |
मजबूत |
227 |
majaboot |
227 |
ਮਜ਼ਬੂਤ |
227 |
mazabūta |
227 |
শক্তিশালী |
227 |
śaktiśālī |
227 |
強い |
227 |
強い |
227 |
つよい |
227 |
tsuyoi |
|
|
|
|
|
|
228 |
Synonyme |
228 |
dàimíngcí |
228 |
代名词 |
228 |
|
228 |
Synonym |
228 |
Synonym |
228 |
Sinônimo |
228 |
Sinónimo |
228 |
Synonym |
228 |
Synonim |
228 |
Синоним |
228 |
Sinonim |
228 |
مرادف |
228 |
muradif |
228 |
पर्याय |
228 |
paryaay |
228 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
228 |
samānārathī |
228 |
প্রতিশব্দ |
228 |
pratiśabda |
228 |
シノニム |
228 |
シノニム |
228 |
シノニム |
228 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
229 |
Robuste |
229 |
qiángzhuàng de |
229 |
强壮的 |
229 |
|
229 |
Robust |
229 |
Robust |
229 |
Robusto |
229 |
Robusto |
229 |
Robust |
229 |
Krzepki |
229 |
Крепкий |
229 |
Krepkiy |
229 |
قوي |
229 |
qawiun |
229 |
मजबूत |
229 |
majaboot |
229 |
ਮਜ਼ਬੂਤ |
229 |
mazabūta |
229 |
বলিষ্ঠ |
229 |
baliṣṭha |
229 |
壮健 |
229 |
壮健 |
229 |
そうけん |
229 |
sōken |
|
|
|
230 |
fort |
230 |
qiángzhuàng de |
230 |
强壮的 |
230 |
|
230 |
强壮的 |
230 |
strong |
230 |
Forte |
230 |
fuerte |
230 |
stark |
230 |
silny |
230 |
сильный |
230 |
sil'nyy |
230 |
قوي |
230 |
qawiun |
230 |
मजबूत |
230 |
majaboot |
230 |
ਮਜ਼ਬੂਤ |
230 |
mazabūta |
230 |
শক্তিশালী |
230 |
śaktiśālī |
230 |
強い |
230 |
強い |
230 |
つよい |
230 |
tsuyoi |
|
|
|
|
|
|
231 |
une solide paire de
bottes |
231 |
yīshuāng
jiāngù de xuēzi |
231 |
一双坚固的靴子 |
231 |
|
231 |
a
sturdy pair of boots |
231 |
a sturdy pair of
boots |
231 |
um par de botas
resistentes |
231 |
un par de botas
resistentes |
231 |
ein festes Paar
Stiefel |
231 |
solidną
parę butów |
231 |
крепкая
пара сапог |
231 |
krepkaya para sapog |
231 |
زوج
قوي من
الأحذية |
231 |
zawj qawiun min
al'ahdhia |
231 |
जूते
की एक मजबूत
जोड़ी |
231 |
joote kee ek majaboot
jodee |
231 |
ਬੂਟ
ਦੀ ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਜੋੜਾ |
231 |
būṭa
dī ika mazabūta jōṛā |
231 |
বুট
একটি শক্ত
জোড় |
231 |
buṭa
ēkaṭi śakta jōṛa |
231 |
丈夫なブーツ |
231 |
丈夫な ブーツ |
231 |
じょうぶな ブーツ |
231 |
jōbuna būtsu |
|
|
|
|
|
|
232 |
Une paire de bottes
robustes |
232 |
yīshuāng
jiāngù de xuēzi |
232 |
一双坚固的靴子 |
232 |
|
232 |
一双坚固的靴子 |
232 |
A pair of sturdy
boots |
232 |
Um par de botas
resistentes |
232 |
Un par de botas
resistentes |
232 |
Ein Paar feste
Stiefel |
232 |
Para solidnych butów |
232 |
Пара
крепких
сапог |
232 |
Para krepkikh sapog |
232 |
زوج
من الأحذية
القوية |
232 |
zawj min al'ahdhiat
alqawia |
232 |
मजबूत
जूते की एक
जोड़ी |
232 |
majaboot joote kee
ek jodee |
232 |
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਬੂਟਾਂ ਦੀ
ਇੱਕ ਜੋੜੀ |
232 |
mazabūta
būṭāṁ dī ika jōṛī |
232 |
একজোড়া
দৃ bo় বুট |
232 |
ēkajōṛā
dr̥ bo buṭa |
232 |
丈夫なブーツのペア |
232 |
丈夫な ブーツ の ペア |
232 |
じょうぶな ブーツ の ペア |
232 |
jōbuna būtsu no pea |
|
|
|
|
|
|
233 |
Paire de bottes
robustes |
233 |
yīshuāng
jiāngù de xuēzi |
233 |
一双坚固的靴子 |
233 |
|
233 |
Pair
of sturdy boots |
233 |
Pair of sturdy boots |
233 |
Par de botas
resistentes |
233 |
Par de botas
resistentes |
233 |
Paar robuste Stiefel |
233 |
Para solidnych butów |
233 |
Пара
крепких
сапог |
233 |
Para krepkikh sapog |
233 |
زوج
من الأحذية
القوية |
233 |
zawj min al'ahdhiat
alqawia |
233 |
मजबूत
जूते की
जोड़ी |
233 |
majaboot joote kee
jodee |
233 |
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਬੂਟਾਂ ਦੀ
ਜੋੜੀ |
233 |
mazabūta
būṭāṁ dī jōṛī |
233 |
দৃur়
বুটের জুড়ি |
233 |
dr̥ur
buṭēra juṛi |
233 |
丈夫なブーツのペア |
233 |
丈夫な ブーツ の ペア |
233 |
じょうぶな ブーツ の ペア |
233 |
jōbuna būtsu no pea |
|
|
|
|
|
|
234 |
Paire de bottes
robustes |
234 |
shuāng
jiēshi de xuēzi |
234 |
双结实的靴子 |
234 |
|
234 |
双结实的靴子 |
234 |
Pair of sturdy boots |
234 |
Par de botas
resistentes |
234 |
Par de botas
resistentes |
234 |
Paar robuste Stiefel |
234 |
Para solidnych butów |
234 |
Пара
крепких
сапог |
234 |
Para krepkikh sapog |
234 |
زوج
من الأحذية
القوية |
234 |
zawj min al'ahdhiat
alqawia |
234 |
मजबूत
जूते की
जोड़ी |
234 |
majaboot joote kee
jodee |
234 |
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਬੂਟਾਂ ਦੀ
ਜੋੜੀ |
234 |
mazabūta
būṭāṁ dī jōṛī |
234 |
দৃur়
বুটের জুড়ি |
234 |
dr̥ur
buṭēra juṛi |
234 |
丈夫なブーツのペア |
234 |
丈夫な ブーツ の ペア |
234 |
じょうぶな ブーツ の ペア |
234 |
jōbuna būtsu no pea |
|
|
|
|
|
|
235 |
main |
235 |
shǒu |
235 |
手 |
235 |
|
235 |
手 |
235 |
hand |
235 |
mão |
235 |
mano |
235 |
Hand |
235 |
dłoń |
235 |
рука |
235 |
ruka |
235 |
يسلم |
235 |
yusalim |
235 |
हाथ |
235 |
haath |
235 |
ਹੱਥ |
235 |
hatha |
235 |
হাত |
235 |
hāta |
235 |
手 |
235 |
手 |
235 |
て |
235 |
te |
|
|
|
|
|
|
236 |
une table solide |
236 |
jiāngù de
zhuōzi |
236 |
坚固的桌子 |
236 |
|
236 |
a sturdy table |
236 |
a sturdy table |
236 |
uma mesa robusta |
236 |
una mesa resistente |
236 |
ein stabiler Tisch |
236 |
solidny stół |
236 |
прочный
стол |
236 |
prochnyy stol |
236 |
طاولة
متينة |
236 |
tawilat matina |
236 |
एक
मजबूत मेज |
236 |
ek majaboot mej |
236 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਮੇਜ਼ |
236 |
ika mazabūta
mēza |
236 |
একটি
শক্ত টেবিল |
236 |
ēkaṭi
śakta ṭēbila |
236 |
頑丈なテーブル |
236 |
頑丈な テーブル |
236 |
がんじょうな テーブル |
236 |
ganjōna tēburu |
|
|
|
237 |
Table robuste |
237 |
jiēshi de
zhuōzi |
237 |
结实的桌子 |
237 |
|
237 |
结实的桌子 |
237 |
Sturdy table |
237 |
Mesa robusta |
237 |
Mesa robusta |
237 |
Robuster Tisch |
237 |
Solidny stół |
237 |
Прочный
стол |
237 |
Prochnyy stol |
237 |
طاولة
متينة |
237 |
tawilat matina |
237 |
खड़ी
मेज |
237 |
khadee mej |
237 |
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਟੇਬਲ |
237 |
mazabūta
ṭēbala |
237 |
শক্ত
টেবিল |
237 |
śakta
ṭēbila |
237 |
頑丈なテーブル |
237 |
頑丈な テーブル |
237 |
がんじょうな テーブル |
237 |
ganjōna tēburu |
|
|
|
|
|
|
238 |
des personnes et des
animaux, ou de leur corps |
238 |
rén hé dòngwù, huò
tāmen de shēntǐ |
238 |
人和动物,或他们的身体 |
238 |
|
238 |
of
people and animals, or their bodies |
238 |
of people and
animals, or their bodies |
238 |
de pessoas e animais,
ou seus corpos |
238 |
de personas y
animales, o de sus cuerpos |
238 |
von Menschen und
Tieren oder ihren Körpern |
238 |
ludzi i zwierząt
lub ich ciał |
238 |
людей
и животных
или их тел |
238 |
lyudey i zhivotnykh
ili ikh tel |
238 |
من
الناس
والحيوانات
، أو أجسادهم |
238 |
min alnaas
walhayawanat , 'aw 'ajsadahum |
238 |
लोगों
और जानवरों,
या उनके शरीर
के |
238 |
logon aur jaanavaron,
ya unake shareer ke |
238 |
ਲੋਕਾਂ
ਅਤੇ ਜਾਨਵਰਾਂ,
ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੇ ਸਰੀਰ ਦਾ |
238 |
lōkāṁ
atē jānavarāṁ, jāṁ unhāṁ dē
sarīra dā |
238 |
মানুষ
এবং প্রাণী
বা তাদের দেহ |
238 |
mānuṣa
ēbaṁ prāṇī bā tādēra dēha |
238 |
人や動物、または彼らの体の |
238 |
人 や 動物 、 または 彼ら の 体 の |
238 |
ひと や どうぶつ 、 または かれら の からだ の |
238 |
hito ya dōbutsu , mataha karera no karada no |
|
|
|
|
|
|
239 |
Les personnes et les
animaux, ou leur corps |
239 |
rén hé dòngwù, huò
tāmen de shēntǐ |
239 |
人和动物,或他们的身体 |
239 |
|
239 |
人和动物,或他们的身体 |
239 |
People and animals,
or their bodies |
239 |
Pessoas e animais,
ou seus corpos |
239 |
Personas y animales,
o sus cuerpos |
239 |
Menschen und Tiere
oder ihre Körper |
239 |
Ludzie i
zwierzęta lub ich ciała |
239 |
Люди
и животные
или их тела |
239 |
Lyudi i zhivotnyye
ili ikh tela |
239 |
الناس
والحيوانات
، أو أجسادهم |
239 |
alnaas walhayawanat
, 'aw 'ajsadahum |
239 |
लोग
और जानवर, या
उनके शरीर |
239 |
log aur jaanavar, ya
unake shareer |
239 |
ਲੋਕ
ਅਤੇ ਜਾਨਵਰ,
ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੇ ਸਰੀਰ |
239 |
lōka atē
jānavara, jāṁ unhāṁ dē sarīra |
239 |
মানুষ
এবং প্রাণী
বা তাদের দেহ |
239 |
mānuṣa
ēbaṁ prāṇī bā tādēra dēha |
239 |
人と動物、または彼らの体 |
239 |
人 と 動物 、 または 彼ら の 体 |
239 |
ひと と どうぶつ 、 または かれら の からだ |
239 |
hito to dōbutsu , mataha karera no karada |
|
|
|
|
|
|
240 |
Corps humain, animal
ou complet |
240 |
rén, dòngwù huò
quánshēn |
240 |
人,动物或全身 |
240 |
|
240 |
Human,
animal or full body |
240 |
Human, animal or full
body |
240 |
Corpo humano, animal
ou completo |
240 |
Humano, animal o
cuerpo completo |
240 |
Mensch, Tier oder
Ganzkörper |
240 |
Ciało ludzkie,
zwierzęce lub całe |
240 |
Человек,
животное
или все тело |
240 |
Chelovek, zhivotnoye
ili vse telo |
240 |
الإنسان
أو الحيوان
أو الجسم
بالكامل |
240 |
al'iinsan 'aw
alhayawan 'aw aljism balkaml |
240 |
इंसान,
जानवर या
पूरा शरीर |
240 |
insaan, jaanavar ya
poora shareer |
240 |
ਮਨੁੱਖ,
ਜਾਨਵਰ ਜਾਂ
ਪੂਰਾ ਸਰੀਰ |
240 |
manukha,
jānavara jāṁ pūrā sarīra |
240 |
মানুষ,
প্রাণী বা
পূর্ণ দেহ |
240 |
mānuṣa,
prāṇī bā pūrṇa dēha |
240 |
人間、動物、または全身 |
240 |
人間 、 動物 、 または 全身 |
240 |
にんげん 、 どうぶつ 、 または ぜんしん |
240 |
ningen , dōbutsu , mataha zenshin |
|
|
|
|
|
|
241 |
Corps humain, animal
ou complet |
241 |
rén, dòngwù huò
shèng tǐ |
241 |
人,动物或盛体 |
241 |
|
241 |
人、动物或盛体 |
241 |
Human, animal or
full body |
241 |
Corpo humano, animal
ou completo |
241 |
Humano, animal o
cuerpo completo |
241 |
Mensch, Tier oder
Ganzkörper |
241 |
Ciało ludzkie,
zwierzęce lub całe |
241 |
Человек,
животное
или все тело |
241 |
Chelovek, zhivotnoye
ili vse telo |
241 |
الإنسان
أو الحيوان
أو الجسم
بالكامل |
241 |
al'iinsan 'aw
alhayawan 'aw aljism balkaml |
241 |
इंसान,
जानवर या
पूरा शरीर |
241 |
insaan, jaanavar ya
poora shareer |
241 |
ਮਨੁੱਖ,
ਜਾਨਵਰ ਜਾਂ
ਪੂਰਾ ਸਰੀਰ |
241 |
manukha,
jānavara jāṁ pūrā sarīra |
241 |
মানুষ,
প্রাণী বা
পূর্ণ দেহ |
241 |
mānuṣa,
prāṇī bā pūrṇa dēha |
241 |
人間、動物、または全身 |
241 |
人間 、 動物 、 または 全身 |
241 |
にんげん 、 どうぶつ 、 または ぜんしん |
241 |
ningen , dōbutsu , mataha zenshin |
|
|
|
|
|
|
242 |
physiquement fort et
en bonne santé |
242 |
shēntǐ
qiángzhuàng jiànkāng |
242 |
身体强壮健康 |
242 |
|
242 |
physically
strong and healthy |
242 |
physically strong and
healthy |
242 |
fisicamente forte e
saudável |
242 |
físicamente fuerte y
saludable |
242 |
körperlich stark und
gesund |
242 |
fizycznie silny i
zdrowy |
242 |
физически
сильный и
здоровый |
242 |
fizicheski sil'nyy i
zdorovyy |
242 |
قوي
جسديا وصحي |
242 |
qawiun jasadiaan
wasihiun |
242 |
शारीरिक
रूप से मजबूत
और स्वस्थ |
242 |
shaareerik roop se
majaboot aur svasth |
242 |
ਸਰੀਰਕ
ਤੌਰ ਤੇ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਅਤੇ
ਸਿਹਤਮੰਦ |
242 |
sarīraka taura
tē mazabūta atē sihatamada |
242 |
শারীরিকভাবে
শক্তিশালী
এবং
স্বাস্থ্যকর |
242 |
śārīrikabhābē
śaktiśālī ēbaṁ sbāsthyakara |
242 |
身体的に強く健康 |
242 |
身体 的 に 強く 健康 |
242 |
しんたい てき に つよく けんこう |
242 |
shintai teki ni tsuyoku kenkō |
|
|
|
|
|
|
243 |
Fort et sain |
243 |
shēntǐ
qiángzhuàng jiànkāng |
243 |
身体强壮健康 |
243 |
|
243 |
身体强壮健康 |
243 |
Strong and healthy |
243 |
Forte e saudável |
243 |
Fuerte y sano |
243 |
Stark und gesund |
243 |
Silny i zdrowy |
243 |
Сильный
и здоровый |
243 |
Sil'nyy i zdorovyy |
243 |
قوية
وصحية |
243 |
qawiat wasihiya |
243 |
मजबूत
और स्वस्थ |
243 |
majaboot aur svasth |
243 |
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਅਤੇ
ਸਿਹਤਮੰਦ |
243 |
mazabūta
atē sihatamada |
243 |
শক্তিশালী
এবং
স্বাস্থ্যকর |
243 |
śaktiśālī
ēbaṁ sbāsthyakara |
243 |
強くて健康 |
243 |
強くて 健康 |
243 |
つよくて けんこう |
243 |
tsuyokute kenkō |
|
|
|
|
|
|
244 |
Fort; aussi fort que |
244 |
qiáng de; qiáng rú |
244 |
强的;强如 |
244 |
|
244 |
Strong; as strong as |
244 |
Strong; as strong as |
244 |
Forte; tão forte
quanto |
244 |
Fuerte; tan fuerte
como |
244 |
Stark, so stark wie |
244 |
Silny; tak silny jak |
244 |
Сильный;
такой же
сильный, как |
244 |
Sil'nyy; takoy zhe
sil'nyy, kak |
244 |
قوي
؛ قوي مثل |
244 |
qawiun ; qawiun mithl |
244 |
मजबूत;
जितना मजबूत |
244 |
majaboot; jitana
majaboot |
244 |
ਮਜ਼ਬੂਤ;
ਜਿੰਨਾ
ਮਜ਼ਬੂਤ |
244 |
mazabūta;
jinā mazabūta |
244 |
শক্তিশালী;
হিসাবে
শক্তিশালী |
244 |
śaktiśālī;
hisābē śaktiśālī |
244 |
強い;同じくらい強い |
244 |
強い ; 同じ くらい 強い |
244 |
つよい ; おなじ くらい つよい |
244 |
tsuyoi ; onaji kurai tsuyoi |
|
|
|
245 |
Fort; aussi fort que |
245 |
qiángzhuàng de;
jiànzhuàng rú |
245 |
强壮的;健壮如 |
245 |
|
245 |
强壮的;健壮如 |
245 |
Strong; as strong as |
245 |
Forte; tão forte
quanto |
245 |
Fuerte; tan fuerte
como |
245 |
Stark, so stark wie |
245 |
Silny; tak silny jak |
245 |
Сильный;
такой же
сильный, как |
245 |
Sil'nyy; takoy zhe
sil'nyy, kak |
245 |
قوي
؛ قوي مثل |
245 |
qawiun ; qawiun
mithl |
245 |
मजबूत;
जितना मजबूत |
245 |
majaboot; jitana
majaboot |
245 |
ਮਜ਼ਬੂਤ;
ਜਿੰਨਾ
ਮਜ਼ਬੂਤ |
245 |
mazabūta;
jinā mazabūta |
245 |
শক্তিশালী;
হিসাবে
শক্তিশালী |
245 |
śaktiśālī;
hisābē śaktiśālī |
245 |
強い;同じくらい強い |
245 |
強い ; 同じ くらい 強い |
245 |
つよい ; おなじ くらい つよい |
245 |
tsuyoi ; onaji kurai tsuyoi |
|
|
|
|
|
|
246 |
un homme de
construction robuste |
246 |
yīgè jiànzhuàng
de nánrén |
246 |
一个健壮的男人 |
246 |
|
246 |
a
man of sturdy built |
246 |
a man of sturdy built |
246 |
um homem de
construção robusta |
246 |
un hombre de
complexión robusta |
246 |
ein Mann von robuster
Bauweise |
246 |
mężczyzna o
mocnej budowie |
246 |
человек
крепкого
телосложения |
246 |
chelovek krepkogo
teloslozheniya |
246 |
رجل
قوي البنية |
246 |
rajul qawiu albinya |
246 |
मजबूत
बनाया का एक
आदमी |
246 |
majaboot banaaya ka
ek aadamee |
246 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਆਦਮੀ
ਬਣਾਇਆ |
246 |
ika mazabūta
ādamī baṇā'i'ā |
246 |
দৃur়
একটি মানুষ
নির্মিত |
246 |
dr̥ur
ēkaṭi mānuṣa nirmita |
246 |
頑丈な造りの男 |
246 |
頑丈な 造り の 男 |
246 |
がんじょうな つくり の おとこ |
246 |
ganjōna tsukuri no otoko |
|
|
|
|
|
|
247 |
Un homme fort |
247 |
yīgè jiànzhuàng
de nánrén |
247 |
一个健壮的男人 |
247 |
|
247 |
一个健壮的男人 |
247 |
A strong man |
247 |
Um homem forte |
247 |
Un hombre fuerte |
247 |
Ein starker Mann |
247 |
Silny
mężczyzna |
247 |
Сильный
мужчина |
247 |
Sil'nyy muzhchina |
247 |
رجل
قوي |
247 |
rajul qawiun |
247 |
एक
मजबूत इंसान |
247 |
ek majaboot insaan |
247 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਆਦਮੀ |
247 |
ika mazabūta
ādamī |
247 |
শক্তিশালী
মানুষ |
247 |
śaktiśālī
mānuṣa |
247 |
強い男 |
247 |
強い 男 |
247 |
つよい おとこ |
247 |
tsuyoi otoko |
|
|
|
|
|
|
248 |
Homme physique |
248 |
tǐzhí de rén |
248 |
体质的人 |
248 |
|
248 |
Physique man |
248 |
Physique man |
248 |
Homem físico |
248 |
Hombre físico |
248 |
Körperbau Mann |
248 |
Człowiek budowy
ciała |
248 |
Телосложение
мужчины |
248 |
Teloslozheniye
muzhchiny |
248 |
رجل
اللياقة
البدنية |
248 |
rajul alliyaqat
albadania |
248 |
जिस्मानी
आदमी |
248 |
jismaanee aadamee |
248 |
ਸਰੀਰਕ
ਆਦਮੀ |
248 |
sarīraka
ādamī |
248 |
শারীরিক
মানুষ |
248 |
śārīrika
mānuṣa |
248 |
体格の男 |
248 |
体格 の 男 |
248 |
たいかく の おとこ |
248 |
taikaku no otoko |
|
|
|
|
|
|
249 |
Homme physique |
249 |
tǐgé jiànzhuàng
de nánrén |
249 |
体格健壮的男人 |
249 |
|
249 |
体格健壮的男人 |
249 |
Physique man |
249 |
Homem físico |
249 |
Hombre físico |
249 |
Körperbau Mann |
249 |
Człowiek budowy
ciała |
249 |
Телосложение
мужчины |
249 |
Teloslozheniye
muzhchiny |
249 |
رجل
اللياقة
البدنية |
249 |
rajul alliyaqat
albadania |
249 |
जिस्मानी
आदमी |
249 |
jismaanee aadamee |
249 |
ਸਰੀਰਕ
ਆਦਮੀ |
249 |
sarīraka
ādamī |
249 |
শারীরিক
মানুষ |
249 |
śārīrika
mānuṣa |
249 |
体格の男 |
249 |
体格 の 男 |
249 |
たいかく の おとこ |
249 |
taikaku no otoko |
|
|
|
|
|
|
250 |
jambes robustes |
250 |
jiànzhuàng de
shuāng tuǐ |
250 |
健壮的双腿 |
250 |
|
250 |
sturdy
legs |
250 |
sturdy legs |
250 |
pernas fortes |
250 |
piernas robustas |
250 |
robuste Beine |
250 |
solidne nogi |
250 |
крепкие
ноги |
250 |
krepkiye nogi |
250 |
أرجل
قوية |
250 |
'arjul qawiatan |
250 |
मजबूत
पैर |
250 |
majaboot pair |
250 |
ਸਖ਼ਤ
ਲਤ੍ਤਾ |
250 |
saḵẖata
lattā |
250 |
শক্ত
পা |
250 |
śakta pā |
250 |
頑丈な脚 |
250 |
頑丈な 脚 |
250 |
がんじょうな あし |
250 |
ganjōna ashi |
|
|
|
251 |
Jambes fortes |
251 |
jiànzhuàng de
shuāng tuǐ |
251 |
健壮的双腿 |
251 |
|
251 |
健壮的双腿 |
251 |
Strong legs |
251 |
Pernas fortes |
251 |
Piernas fuertes |
251 |
Starke Beine |
251 |
Silne nogi |
251 |
Сильные
ноги |
251 |
Sil'nyye nogi |
251 |
ارجل
قوية |
251 |
'arjul qawiatan |
251 |
मजबूत
पैर |
251 |
majaboot pair |
251 |
ਸਖ਼ਤ
ਲਤ੍ਤਾ |
251 |
saḵẖata
lattā |
251 |
শক্ত
পা |
251 |
śakta pā |
251 |
強い足 |
251 |
強い 足 |
251 |
つよい あし |
251 |
tsuyoi ashi |
|
|
|
|
|
|
252 |
Jambes malades fortes |
252 |
qiángzhuàng de bìng
tuǐ |
252 |
强壮的病腿 |
252 |
|
252 |
Strong Sick Legs |
252 |
Strong Sick Legs |
252 |
Pernas fortes e
doentes |
252 |
Piernas fuertes y
enfermas |
252 |
Starke kranke Beine |
252 |
Silne chore nogi |
252 |
Сильные
больные
ноги |
252 |
Sil'nyye bol'nyye
nogi |
252 |
سيقان
مريضة قوية |
252 |
siqan maridat qawia |
252 |
मजबूत
बीमार पैर |
252 |
majaboot beemaar pair |
252 |
ਸਖਤ
ਬਿਮਾਰ ਬਿਮਾਰ |
252 |
sakhata bimāra
bimāra |
252 |
শক্ত
অসুস্থ পা |
252 |
śakta asustha
pā |
252 |
強い病気の足 |
252 |
強い 病気 の 足 |
252 |
つよい びょうき の あし |
252 |
tsuyoi byōki no ashi |
|
|
|
253 |
Jambes malades
fortes |
253 |
qiángzhuàng
yǒulì bìng tuǐ |
253 |
强壮有力病腿 |
253 |
|
253 |
强壮有力病腿 |
253 |
Strong Sick Legs |
253 |
Pernas fortes e
doentes |
253 |
Piernas fuertes y
enfermas |
253 |
Starke kranke Beine |
253 |
Silne chore nogi |
253 |
Сильные
больные
ноги |
253 |
Sil'nyye bol'nyye
nogi |
253 |
سيقان
مريضة قوية |
253 |
siqan maridat qawia |
253 |
मजबूत
बीमार पैर |
253 |
majaboot beemaar
pair |
253 |
ਸਖਤ
ਬਿਮਾਰ ਬਿਮਾਰ |
253 |
sakhata bimāra
bimāra |
253 |
শক্ত
অসুস্থ পা |
253 |
śakta asustha
pā |
253 |
強い病気の足 |
253 |
強い 病気 の 足 |
253 |
つよい びょうき の あし |
253 |
tsuyoi byōki no ashi |
|
|
|
|
|
|
254 |
une race de bovins
robuste |
254 |
jiāngù de niú |
254 |
坚固的牛 |
254 |
|
254 |
a
sturdy breed of cattle |
254 |
a sturdy breed of
cattle |
254 |
uma raça robusta de
gado |
254 |
una raza robusta de
ganado |
254 |
eine robuste
Rinderrasse |
254 |
mocna rasa bydła |
254 |
крепкая
порода
крупного
рогатого
скота |
254 |
krepkaya poroda
krupnogo rogatogo skota |
254 |
سلالة
قوية من
الماشية |
254 |
sulalat qawiat min
almashia |
254 |
मवेशियों
की एक मजबूत
नस्ल |
254 |
maveshiyon kee ek
majaboot nasl |
254 |
ਪਸ਼ੂਆਂ
ਦੀ ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਨਸਲ |
254 |
paśū'āṁ
dī ika mazabūta nasala |
254 |
গরুর
একটি
শক্তিশালী
জাত |
254 |
garura
ēkaṭi śaktiśālī jāta |
254 |
頑丈な牛の品種 |
254 |
頑丈な 牛 の 品種 |
254 |
がんじょうな うし の ひんしゅ |
254 |
ganjōna ushi no hinshu |
|
|
|
|
|
|
255 |
Vache robuste |
255 |
jiāngù de niú |
255 |
坚固的牛 |
255 |
|
255 |
坚固的牛 |
255 |
Sturdy cow |
255 |
Vaca robusta |
255 |
Vaca robusta |
255 |
Robuste Kuh |
255 |
Solidna krowa |
255 |
Крепкая
корова |
255 |
Krepkaya korova |
255 |
بقرة
قوية |
255 |
baqarat qawia |
255 |
खड़ी
गाय |
255 |
khadee gaay |
255 |
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਗਾਂ |
255 |
mazabūta
gāṁ |
255 |
শক্ত
গরু |
255 |
śakta garu |
255 |
丈夫な牛 |
255 |
丈夫な 牛 |
255 |
じょうぶな うし |
255 |
jōbuna ushi |
|
|
|
|
|
|
256 |
Un taureau fort |
256 |
yītóu
qiángzhuàng de gōngniú |
256 |
一头强壮的公牛 |
256 |
|
256 |
A strong bull |
256 |
A strong bull |
256 |
Um touro forte |
256 |
Un toro fuerte |
256 |
Ein starker Bulle |
256 |
Silny byk |
256 |
Сильный
бык |
256 |
Sil'nyy byk |
256 |
ثور
قوي |
256 |
thawr qawiun |
256 |
एक
मजबूत बैल |
256 |
ek majaboot bail |
256 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਬਲਦ |
256 |
ika mazabūta
balada |
256 |
একটা
শক্ত বলদ |
256 |
ēkaṭā
śakta balada |
256 |
強い雄牛 |
256 |
強い 雄 牛 |
256 |
つよい お うし |
256 |
tsuyoi o ushi |
|
|
|
|
|
|
257 |
Un taureau fort |
257 |
yī zhǒng
shēn cāng qiángzhuàng de niú |
257 |
一种身仓强壮的牛 |
257 |
|
257 |
一种身仓强壮的牛 |
257 |
A strong bull |
257 |
Um touro forte |
257 |
Un toro fuerte |
257 |
Ein starker Bulle |
257 |
Silny byk |
257 |
Сильный
бык |
257 |
Sil'nyy byk |
257 |
ثور
قوي |
257 |
thawr qawiun |
257 |
एक
मजबूत बैल |
257 |
ek majaboot bail |
257 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਬਲਦ |
257 |
ika mazabūta
balada |
257 |
একটা
শক্ত বলদ |
257 |
ēkaṭā
śakta balada |
257 |
強い雄牛 |
257 |
強い 雄 牛 |
257 |
つよい お うし |
257 |
tsuyoi o ushi |
|
|
|
|
|
|
258 |
pas facilement
influencé ou changé par d'autres personnes |
258 |
bù róngyì shòudào
tārén de yǐngxiǎng huò gǎibiàn |
258 |
不容易受到他人的影响或改变 |
258 |
|
258 |
not
easily influenced or changed by other people |
258 |
not easily influenced
or changed by other people |
258 |
não é facilmente
influenciado ou alterado por outras pessoas |
258 |
no es fácil de
influenciar o cambiar por otras personas |
258 |
nicht leicht von
anderen Menschen beeinflusst oder verändert |
258 |
nie łatwo
ulegać wpływom innych ludzi ani zmieniać ich |
258 |
не
легко
поддается
влиянию или
изменению со
стороны
других
людей |
258 |
ne legko poddayetsya
vliyaniyu ili izmeneniyu so storony drugikh lyudey |
258 |
لا
يتأثر أو
يتغير
بسهولة من
قبل الآخرين |
258 |
la yata'athar 'aw
yataghayar bshwlt min qibal alakhirin |
258 |
अन्य
लोगों
द्वारा
आसानी से
प्रभावित या
परिवर्तित
नहीं हुआ |
258 |
any logon dvaara
aasaanee se prabhaavit ya parivartit nahin hua |
258 |
ਅਸਾਨੀ
ਨਾਲ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ
ਜਾਂ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ
ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ
ਬਦਲਿਆ ਜਾਂਦਾ |
258 |
asānī
nāla prabhāvita nahīṁ hudā jāṁ
dūjē lōkāṁ du'ārā nahīṁ
badali'ā jāndā |
258 |
সহজেই
অন্যের
দ্বারা
প্রভাবিত বা
পরিবর্তিত
হয় না |
258 |
sahajē'i
an'yēra dbārā prabhābita bā paribartita haẏa
nā |
258 |
他の人から簡単に影響を受けたり変更されたりすることはありません |
258 |
他 の 人 から 簡単 に 影響 を 受け たり 変更 され たり する こと は ありません |
258 |
た の ひと から かんたん に えいきょう お うけ たり へんこう され たり する こと わ ありません |
258 |
ta no hito kara kantan ni eikyō o uke tari henkō sare tari suru koto wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
259 |
Pas facilement
influencé ou changé par les autres |
259 |
bù róngyì shòudào
tārén de yǐngxiǎng huò gǎibiàn |
259 |
不容易受到他人的影响或改变 |
259 |
|
259 |
不容易受到他人的影响或改变 |
259 |
Not easily
influenced or changed by others |
259 |
Não é facilmente
influenciado ou alterado por outros |
259 |
No es fácil de
influenciar o cambiar por otros |
259 |
Nicht leicht von
anderen beeinflusst oder verändert |
259 |
Niełatwo
podlegać wpływom lub zmianom przez innych |
259 |
Не
легко
поддается
влиянию или
изменению другими |
259 |
Ne legko poddayetsya
vliyaniyu ili izmeneniyu drugimi |
259 |
لا
يتأثر أو
يتغير
بسهولة من
قبل الآخرين |
259 |
la yata'athar 'aw
yataghayar bshwlt min qibal alakhirin |
259 |
दूसरों
से आसानी से
प्रभावित या
परिवर्तित नहीं
हुआ |
259 |
doosaron se aasaanee
se prabhaavit ya parivartit nahin hua |
259 |
ਦੂਜਿਆਂ
ਦੁਆਰਾ ਅਸਾਨੀ
ਨਾਲ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਜਾਂ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ
ਜਾਂਦਾ |
259 |
dūji'āṁ
du'ārā asānī nāla prabhāvita jāṁ
badali'ā nahīṁ jāndā |
259 |
সহজেই
অন্যের
দ্বারা
প্রভাবিত বা
পরিবর্তিত
হয় না |
259 |
sahajē'i
an'yēra dbārā prabhābita bā paribartita haẏa
nā |
259 |
他人の影響を受けたり変更されたりしにくい |
259 |
他人 の 影響 を 受け たり 変更 され たり し にくい |
259 |
たにん の えいきょう お うけ たり へんこう され たり し にくい |
259 |
tanin no eikyō o uke tari henkō sare tari shi nikui |
|
|
|
|
|
|
260 |
Ferme; ferme; tenace |
260 |
gōngsī;
gōngsī; wánqiáng |
260 |
公司;公司;顽强 |
260 |
|
260 |
Firm; firm; tenacious |
260 |
Firm; firm; tenacious |
260 |
Firme; firme; tenaz |
260 |
Firme; firme; tenaz |
260 |
Fest, fest,
hartnäckig |
260 |
Mocny; stanowczy;
wytrwały |
260 |
Фирма;
твердая;
стойкая |
260 |
Firma; tverdaya;
stoykaya |
260 |
شركة
؛ ثابتة ؛
عنيدة |
260 |
sharikat ; thabitat ;
eanida |
260 |
दृढ़;
दृढ़; दृढ़; |
260 |
drdh; drdh; drdh; |
260 |
ਪੱਕਾ |
260 |
pakā |
260 |
দৃ
;়; দৃ firm়; কঠোর |
260 |
dr̥ ;; dr̥
firm; kaṭhōra |
260 |
しっかりした;しっかりした;粘り強い |
260 |
しっかり した ; しっかり した ; 粘り強い |
260 |
しっかり した ; しっかり した ; ねばりずよい |
260 |
shikkari shita ; shikkari shita ; nebarizuyoi |
|
|
|
261 |
Ferme; ferme; tenace |
261 |
jiānjué de;
jiāndìng de; wánqiáng de |
261 |
坚决的;坚定的;顽强的 |
261 |
|
261 |
坚决的;坚定的;顽强的 |
261 |
Firm; firm;
tenacious |
261 |
Firme; firme; tenaz |
261 |
Firme; firme; tenaz |
261 |
Fest, fest,
hartnäckig |
261 |
Mocny; stanowczy;
wytrwały |
261 |
Фирма;
твердая;
стойкая |
261 |
Firma; tverdaya;
stoykaya |
261 |
شركة
؛ ثابتة ؛
عنيدة |
261 |
sharikat ; thabitat
; eanida |
261 |
दृढ़;
दृढ़; दृढ़; |
261 |
drdh; drdh; drdh; |
261 |
ਪੱਕਾ |
261 |
pakā |
261 |
দৃ
;়; দৃ firm়; কঠোর |
261 |
dr̥ ;; dr̥
firm; kaṭhōra |
261 |
しっかりした;しっかりした;粘り強い |
261 |
しっかり した ; しっかり した ; 粘り強い |
261 |
しっかり した ; しっかり した ; ねばりずよい |
261 |
shikkari shita ; shikkari shita ; nebarizuyoi |
|
|
|
|
|
|
262 |
Synonyme |
262 |
dàimíngcí |
262 |
代名词 |
262 |
|
262 |
Synonym |
262 |
Synonym |
262 |
Sinônimo |
262 |
Sinónimo |
262 |
Synonym |
262 |
Synonim |
262 |
Синоним |
262 |
Sinonim |
262 |
مرادف |
262 |
muradif |
262 |
पर्याय |
262 |
paryaay |
262 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
262 |
samānārathī |
262 |
প্রতিশব্দ |
262 |
pratiśabda |
262 |
シノニム |
262 |
シノニム |
262 |
シノニム |
262 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
263 |
Solidifier |
263 |
gōngsī |
263 |
公司 |
263 |
|
263 |
Firm |
263 |
Firm |
263 |
Empresa |
263 |
Firma |
263 |
Feste |
263 |
Firma |
263 |
Фирма |
263 |
Firma |
263 |
مؤسسة |
263 |
muasasa |
263 |
दृढ़ |
263 |
drdh |
263 |
ਫਰਮ |
263 |
pharama |
263 |
দৃঢ় |
263 |
dr̥ṛha |
263 |
当社 |
263 |
当社 |
263 |
とうしゃ |
263 |
tōsha |
|
|
|
264 |
Déterminé |
264 |
juédìng |
264 |
决定 |
264 |
|
264 |
Determined |
264 |
Determined |
264 |
Determinado |
264 |
Determinado |
264 |
Entschlossen |
264 |
Ustalona |
264 |
Определенный |
264 |
Opredelennyy |
264 |
عازم |
264 |
eazim |
264 |
निर्धारित |
264 |
nirdhaarit |
264 |
ਨਿਰਧਾਰਤ |
264 |
niradhārata |
264 |
নির্ধারিত |
264 |
nirdhārita |
264 |
決定 |
264 |
決定 |
264 |
けってい |
264 |
kettei |
|
|
|
|
|
|
265 |
Le village a toujours
conservé une solide indépendance, |
265 |
gāi cūn
yīzhí bǎochízhe láogù de dúlì xìng, |
265 |
该村一直保持着牢固的独立性, |
265 |
|
265 |
The village has always maintained a sturdy
independence, |
265 |
The village has
always maintained a sturdy independence, |
265 |
A aldeia sempre
manteve uma independência robusta, |
265 |
El pueblo siempre ha
mantenido una sólida independencia, |
265 |
Das Dorf hat immer
eine starke Unabhängigkeit bewahrt, |
265 |
Wioska zawsze
zachowywała silną niezależność, |
265 |
Деревня
всегда
сохраняла
прочную
независимость, |
265 |
Derevnya vsegda
sokhranyala prochnuyu nezavisimost', |
265 |
حافظت
القرية
دائمًا على
استقلال قوي
، |
265 |
hafazat alqaryat
daymana ealaa aistiqlal qawiin , |
265 |
गाँव
ने हमेशा एक
मजबूत
स्वतंत्रता
को बनाए रखा
है, |
265 |
gaanv ne hamesha ek
majaboot svatantrata ko banae rakha hai, |
265 |
ਪਿੰਡ
ਨੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ
ਆਜ਼ਾਦੀ
ਬਣਾਈ ਰੱਖੀ ਹੈ, |
265 |
piḍa nē
hamēśāṁ ika mazabūta
āzādī baṇā'ī rakhī hai, |
265 |
গ্রামটি
সর্বদা দৃ independence়
স্বাধীনতা
বজায় রেখেছে, |
265 |
grāmaṭi
sarbadā dr̥ independence sbādhīnatā
bajāẏa rēkhēchē, |
265 |
村は常に堅固な独立を維持してきました、 |
265 |
村 は 常に 堅固な 独立 を 維持 してきました 、 |
265 |
むら わ つねに けんごな どくりつ お いじ してきました 、 |
265 |
mura wa tsuneni kengona dokuritsu o iji shitekimashita , |
|
|
|
266 |
Le village a
toujours conservé une forte indépendance |
266 |
gāi cūn
yīzhí bǎochízhe jiānqiáng de dúlì xìng |
266 |
该村一直保持着坚强的独立性 |
266 |
|
266 |
该村一直保持着牢固的独立性 |
266 |
The village has
always maintained a strong independence |
266 |
A aldeia sempre
manteve uma forte independência |
266 |
El pueblo siempre ha
mantenido una fuerte independencia. |
266 |
Das Dorf hat immer
eine starke Unabhängigkeit bewahrt |
266 |
Wieś zawsze
zachowywała silną niezależność |
266 |
Деревня
всегда
сохраняла
сильную
независимость. |
266 |
Derevnya vsegda
sokhranyala sil'nuyu nezavisimost'. |
266 |
حافظت
القرية
دائمًا على
استقلال قوي |
266 |
hafazat alqaryat
daymana ealaa aistiqlal qawiin |
266 |
गाँव
ने हमेशा एक
मजबूत
स्वतंत्रता
बनाए रखी है |
266 |
gaanv ne hamesha ek
majaboot svatantrata banae rakhee hai |
266 |
ਪਿੰਡ
ਨੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ
ਆਜ਼ਾਦੀ
ਬਣਾਈ ਰੱਖੀ ਹੈ |
266 |
piḍa nē
hamēśāṁ ika mazabūta
āzādī baṇā'ī rakhī hai |
266 |
গ্রামটি
সর্বদা দৃ strong়
স্বাধীনতা
বজায় রেখেছে |
266 |
grāmaṭi
sarbadā dr̥ strong sbādhīnatā
bajāẏa rēkhēchē |
266 |
村は常に強い独立を維持してきました |
266 |
村 は 常に 強い 独立 を 維持 してきました |
266 |
むら わ つねに つよい どくりつ お いじ してきました |
266 |
mura wa tsuneni tsuyoi dokuritsu o iji shitekimashita |
|
|
|
|
|
|
267 |
Ce village a toujours
maintenu son indépendance avec ténacité |
267 |
zhège
cūnzhuāng yīzhí wánqiáng dì bǎochízhe dúlì xìng |
267 |
这个村庄一直顽强地保持着独立性 |
267 |
|
267 |
This
village has always maintained its independence tenaciously |
267 |
This village has
always maintained its independence tenaciously |
267 |
Esta aldeia sempre
manteve sua independência tenazmente |
267 |
Este pueblo siempre
ha mantenido tenazmente su independencia |
267 |
Dieses Dorf hat seine
Unabhängigkeit immer hartnäckig bewahrt |
267 |
Ta wioska zawsze
wytrwale utrzymywała swoją niezależność |
267 |
Эта
деревня
всегда
стойко
сохраняла
свою независимость. |
267 |
Eta derevnya vsegda
stoyko sokhranyala svoyu nezavisimost'. |
267 |
حافظت
هذه القرية
دائمًا على
استقلالها
بإصرار |
267 |
hafazat hadhih
alqaryat daymana ealaa aistiqlaliha bi'iisrar |
267 |
इस
गाँव ने
हमेशा अपनी
स्वतंत्रता
को बनाए रखा
है |
267 |
is gaanv ne hamesha
apanee svatantrata ko banae rakha hai |
267 |
ਇਸ
ਪਿੰਡ ਨੇ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਹੀ
ਆਪਣੀ ਆਜ਼ਾਦੀ
ਨੂੰ ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ
ਨਾਲ ਕਾਇਮ
ਰੱਖਿਆ ਹੈ |
267 |
isa piḍa
nē hamēśāṁ hī āpaṇī
āzādī nū sakhata mihanata nāla kā'ima
rakhi'ā hai |
267 |
এই
গ্রামটি
সর্বদা
দৃac়তার সাথে
তার স্বাধীনতা
বজায়
রেখেছে |
267 |
ē'i
grāmaṭi sarbadā dr̥actāra sāthē
tāra sbādhīnatā bajāẏa rēkhēchē |
267 |
この村は常に粘り強く独立を維持してきました |
267 |
この 村 は 常に 粘り強く 独立 を 維持 してきました |
267 |
この むら わ つねに ねばりずよく どくりつ お いじ してきました |
267 |
kono mura wa tsuneni nebarizuyoku dokuritsu o iji shitekimashita |
|
|
|
268 |
Ce village a
toujours maintenu son indépendance avec ténacité |
268 |
zhège cūn
shǐzhōng wánqiáng dì bǎochízhe dúlì |
268 |
这个村始终顽强地保持着独立 |
268 |
|
268 |
这个村始终顽强地保持着独立 |
268 |
This village has
always maintained its independence tenaciously |
268 |
Esta aldeia sempre
manteve sua independência tenazmente |
268 |
Este pueblo siempre
ha mantenido tenazmente su independencia |
268 |
Dieses Dorf hat
seine Unabhängigkeit immer hartnäckig bewahrt |
268 |
Ta wioska zawsze
wytrwale utrzymywała swoją niezależność |
268 |
Эта
деревня
всегда
стойко
сохраняла
свою независимость. |
268 |
Eta derevnya vsegda
stoyko sokhranyala svoyu nezavisimost'. |
268 |
حافظت
هذه القرية
دائمًا على
استقلالها
بإصرار |
268 |
hafazat hadhih
alqaryat daymana ealaa aistiqlaliha bi'iisrar |
268 |
इस
गाँव ने
हमेशा अपनी
स्वतंत्रता
को बनाए रखा
है |
268 |
is gaanv ne hamesha
apanee svatantrata ko banae rakha hai |
268 |
ਇਸ
ਪਿੰਡ ਨੇ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਹੀ
ਆਪਣੀ ਆਜ਼ਾਦੀ
ਨੂੰ ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ
ਨਾਲ ਕਾਇਮ
ਰੱਖਿਆ ਹੈ |
268 |
isa piḍa
nē hamēśāṁ hī āpaṇī
āzādī nū sakhata mihanata nāla kā'ima
rakhi'ā hai |
268 |
এই
গ্রামটি
সর্বদা
দৃac়তার সাথে
তার স্বাধীনতা
বজায়
রেখেছে |
268 |
ē'i
grāmaṭi sarbadā dr̥actāra sāthē
tāra sbādhīnatā bajāẏa rēkhēchē |
268 |
この村は常に粘り強く独立を維持してきました |
268 |
この 村 は 常に 粘り強く 独立 を 維持 してきました |
268 |
この むら わ つねに ねばりずよく どくりつ お いじ してきました |
268 |
kono mura wa tsuneni nebarizuyoku dokuritsu o iji shitekimashita |
|
|
|
|
|
|
269 |
Femelle |
269 |
nǚ |
269 |
女 |
269 |
|
269 |
女 |
269 |
Female |
269 |
Fêmea |
269 |
Mujer |
269 |
Weiblich |
269 |
Płeć
żeńska |
269 |
женский |
269 |
zhenskiy |
269 |
أنثى |
269 |
'anthaa |
269 |
महिला |
269 |
mahila |
269 |
Femaleਰਤ |
269 |
Femalerata |
269 |
মহিলা |
269 |
mahilā |
269 |
女性 |
269 |
女性 |
269 |
じょせい |
269 |
josei |
|
|
|
|
|
|
270 |
Shi |
270 |
shì |
270 |
士 |
270 |
|
270 |
士 |
270 |
Shi |
270 |
Shi |
270 |
Shi |
270 |
Shi |
270 |
Shi |
270 |
Ши |
270 |
Shi |
270 |
شي |
270 |
shay |
270 |
शि |
270 |
shi |
270 |
ਸ਼ੀ |
270 |
śī |
270 |
শি |
270 |
śi |
270 |
市 |
270 |
市 |
270 |
し |
270 |
shi |
|
|
|
|
|
|
271 |
Yin |
271 |
zhāo |
271 |
妱 |
271 |
|
271 |
妱 |
271 |
Yin |
271 |
Yin |
271 |
Yin |
271 |
Yin |
271 |
Yin |
271 |
Инь |
271 |
In' |
271 |
يين |
271 |
yayn |
271 |
यिन |
271 |
yin |
271 |
ਯਿਨ |
271 |
yina |
271 |
ইয়িন |
271 |
iẏina |
271 |
陰 |
271 |
陰 |
271 |
かげ |
271 |
kage |
|
|
|
|
|
|
272 |
début |
272 |
shǐ |
272 |
始 |
272 |
|
272 |
始 |
272 |
beginning |
272 |
começo |
272 |
comenzando |
272 |
Anfang |
272 |
początek |
272 |
начало |
272 |
nachalo |
272 |
بداية |
272 |
bidaya |
272 |
शुरू |
272 |
shuroo |
272 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤ |
272 |
śurū'āta |
272 |
শুরু |
272 |
śuru |
272 |
始まり |
272 |
始まり |
272 |
はじまり |
272 |
hajimari |
|
|
|
|
|
|
273 |
solidement |
273 |
jiāngù de |
273 |
坚固地 |
273 |
|
273 |
sturdily |
273 |
sturdily |
273 |
vigorosamente |
273 |
con firmeza |
273 |
stabil |
273 |
mocno |
273 |
крепко |
273 |
krepko |
273 |
بقوة |
273 |
biqua |
273 |
मजबूती |
273 |
majabootee |
273 |
ਸਖਤੀ
ਨਾਲ |
273 |
sakhatī nāla |
273 |
দৃurd়ভাবে |
273 |
dr̥urdbhābē |
273 |
しっかりと |
273 |
しっかり と |
273 |
しっかり と |
273 |
shikkari to |
|
|
|
|
|
|
274 |
Fermement |
274 |
jiāngù de |
274 |
坚固地 |
274 |
|
274 |
坚固地 |
274 |
Firmly |
274 |
Firmemente |
274 |
Firmemente |
274 |
Fest |
274 |
Mocno |
274 |
Твердо |
274 |
Tverdo |
274 |
قطعا |
274 |
qitaeanaan |
274 |
दृढ़ता
से |
274 |
drdhata se |
274 |
ਪੱਕਾ |
274 |
pakā |
274 |
দৃirm়ভাবে |
274 |
dr̥irmbhābē |
274 |
しっかりと |
274 |
しっかり と |
274 |
しっかり と |
274 |
shikkari to |
|
|
|
|
|
|
275 |
Le bateau était robuste |
275 |
chuán shì jiēshi de |
275 |
船是结实的 |
275 |
|
275 |
The boat was sturdily made |
275 |
The boat was sturdily made |
275 |
O barco era robusto |
275 |
El barco fue construido con solidez |
275 |
Das Boot war robust gemacht |
275 |
Łódź była solidnie wykonana |
275 |
Лодка
была
сделана
крепко |
275 |
Lodka byla sdelana krepko |
275 |
تم صنع
القارب بقوة |
275 |
tama sune alqarib
biqua |
275 |
नाव को
मजबूती से
बनाया गया था |
275 |
naav ko majabootee se banaaya gaya tha |
275 |
ਕਿਸ਼ਤੀ
ਬੇਵਕੂਫ ਬਣਾਈ
ਗਈ ਸੀ |
275 |
kiśatī bēvakūpha
baṇā'ī ga'ī sī |
275 |
নৌকাটি
তৈরি করা
হয়েছিল
কঠোরভাবে |
275 |
naukāṭi tairi karā
haẏēchila kaṭhōrabhābē |
275 |
ボートは頑丈に作られました |
275 |
ボート は 頑丈 に 作られました |
275 |
ボート わ がんじょう に つくられました |
275 |
bōto wa ganjō ni tsukuraremashita |
|
|
|
|
|
|
276 |
Le bateau est
robuste |
276 |
chuán shì
jiēshi de |
276 |
船是结实的 |
276 |
|
276 |
船是结实的 |
276 |
The boat is sturdy |
276 |
O barco é robusto |
276 |
El barco es robusto |
276 |
Das Boot ist robust |
276 |
Łódź jest
solidna |
276 |
Лодка
крепкая |
276 |
Lodka krepkaya |
276 |
القارب
قوي |
276 |
alqarib qawiun |
276 |
नाव
मजबूत है |
276 |
naav majaboot hai |
276 |
ਕਿਸ਼ਤੀ
ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੈ |
276 |
kiśatī
mazabūta hai |
276 |
নৌকা
শক্ত |
276 |
naukā
śakta |
276 |
ボートは頑丈です |
276 |
ボート は 頑丈です |
276 |
ボート わ がんじょうです |
276 |
bōto wa ganjōdesu |
|
|
|
|
|
|
277 |
Ce navire est
construit solidement |
277 |
zhè sōu chuán
shì jiāngù de |
277 |
这艘船是坚固的 |
277 |
|
277 |
This
ship is built solidly |
277 |
This ship is built
solidly |
277 |
Este navio é
construído solidamente |
277 |
Este barco está
construido sólidamente |
277 |
Dieses Schiff ist
solide gebaut |
277 |
Ten statek jest
solidnie zbudowany |
277 |
Этот
корабль
построен
прочно |
277 |
Etot korabl'
postroyen prochno |
277 |
هذه
السفينة
مبنية بقوة |
277 |
hadhih alsafinat
mabniat biqua |
277 |
यह
जहाज ठोस रूप
से बनाया गया
है |
277 |
yah jahaaj thos roop
se banaaya gaya hai |
277 |
ਇਹ
ਜਹਾਜ਼ ਪੱਕਾ
ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ |
277 |
iha jahāza
pakā baṇā'i'ā gi'ā hai |
277 |
এই
জাহাজটি দৃ
built়ভাবে
নির্মিত |
277 |
ē'i
jāhājaṭi dr̥ builtbhābē nirmita |
277 |
この船はしっかりと造られています |
277 |
この 船 は しっかり と 造られています |
277 |
この ふね わ しっかり と つくられています |
277 |
kono fune wa shikkari to tsukurareteimasu |
|
|
|
|
|
|
278 |
Ce navire est
construit solidement |
278 |
zhè chuán zào dé
jiēshi |
278 |
这船造得结实 |
278 |
|
278 |
这船造得结实 |
278 |
This ship is built
solidly |
278 |
Este navio é
construído solidamente |
278 |
Este barco está
construido sólidamente |
278 |
Dieses Schiff ist
solide gebaut |
278 |
Ten statek jest
solidnie zbudowany |
278 |
Этот
корабль
построен
прочно |
278 |
Etot korabl'
postroyen prochno |
278 |
هذه
السفينة
مبنية بقوة |
278 |
hadhih alsafinat
mabniat biqua |
278 |
यह
जहाज ठोस रूप
से बनाया गया
है |
278 |
yah jahaaj thos roop
se banaaya gaya hai |
278 |
ਇਹ
ਜਹਾਜ਼ ਪੱਕਾ
ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ |
278 |
iha jahāza
pakā baṇā'i'ā gi'ā hai |
278 |
এই
জাহাজটি দৃ
built়ভাবে
নির্মিত |
278 |
ē'i
jāhājaṭi dr̥ builtbhābē nirmita |
278 |
この船はしっかりと造られています |
278 |
この 船 は しっかり と 造られています |
278 |
この ふね わ しっかり と つくられています |
278 |
kono fune wa shikkari to tsukurareteimasu |
|
|
|
|
|
|
279 |
un jeune homme robuste |
279 |
yīgè jiànzhuàng de niánqīng rén |
279 |
一个健壮的年轻人 |
279 |
|
279 |
a sturdily built young man |
279 |
a sturdily built young man |
279 |
um jovem de constituição robusta |
279 |
un joven robusto |
279 |
ein kräftig gebauter junger Mann |
279 |
młodzieniec o mocnej budowie |
279 |
крепко
сложенный
молодой
человек |
279 |
krepko slozhennyy molodoy chelovek |
279 |
شاب قوي
البنية |
279 |
shaba qawiu albinya |
279 |
मज़बूत
रूप से
निर्मित
युवक |
279 |
mazaboot roop se nirmit yuvak |
279 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ
ਨੌਜਵਾਨ |
279 |
ika mazabūta
baṇā'i'ā gi'ā naujavāna |
279 |
একটি
দৃurd়ভাবে
নির্মিত
যুবক |
279 |
ēkaṭi
dr̥urdbhābē nirmita yubaka |
279 |
頑丈に造られた若い男 |
279 |
頑丈 に 造られた 若い 男 |
279 |
がんじょう に つくられた わかい おとこ |
279 |
ganjō ni tsukurareta wakai otoko |
|
|
|
|
|
|
280 |
Un jeune homme fort |
280 |
yīgè jiànzhuàng
de niánqīng rén |
280 |
一个健壮的年轻人 |
280 |
|
280 |
一个健壮的年轻人 |
280 |
A strong young man |
280 |
Um jovem forte |
280 |
Un joven fuerte |
280 |
Ein starker junger
Mann |
280 |
Silny młody
człowiek |
280 |
Сильный
молодой
человек |
280 |
Sil'nyy molodoy
chelovek |
280 |
شاب
قوي |
280 |
shabun qawiun |
280 |
एक
मजबूत युवा |
280 |
ek majaboot yuva |
280 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਨੌਜਵਾਨ |
280 |
ika mazabūta
naujavāna |
280 |
শক্তিশালী
যুবক |
280 |
śaktiśālī
yubaka |
280 |
強い青年 |
280 |
強い 青年 |
280 |
つよい せいねん |
280 |
tsuyoi seinen |
|
|
|
|
|
|
281 |
Hugue jeune homme
fort |
281 |
yǔ guǒ
jiānqiáng de niánqīng rén |
281 |
雨果坚强的年轻人 |
281 |
|
281 |
Hugue strong young man |
281 |
Hugue strong young
man |
281 |
Jovem forte hugue |
281 |
Hugue fuerte joven |
281 |
Hugue starker junger
Mann |
281 |
Hugue silny
młody człowiek |
281 |
Hugue
сильный
молодой
человек |
281 |
Hugue sil'nyy molodoy
chelovek |
281 |
هوغو
شاب قوي |
281 |
hughu shabun qawiun |
281 |
गले
लगाओ मजबूत
नौजवान |
281 |
gale lagao majaboot
naujavaan |
281 |
ਹੁਗੂ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਨੌਜਵਾਨ |
281 |
hugū
mazabūta naujavāna |
281 |
হুগু
শক্তিশালী
যুবক |
281 |
hugu
śaktiśālī yubaka |
281 |
ヒューグの強い青年 |
281 |
ヒューグ の 強い 青年 |
281 |
ひゅうぐ の つよい せいねん |
281 |
hyūgu no tsuyoi seinen |
|
|
|
282 |
Hugue jeune homme
fort |
282 |
xiū gé
jiànzhuàng de niánqīng nánzǐ |
282 |
休格健壮的年轻男子 |
282 |
|
282 |
休格健壮的年轻男子 |
282 |
Hugue strong young
man |
282 |
Jovem forte hugue |
282 |
Hugue fuerte joven |
282 |
Hugue starker junger
Mann |
282 |
Hugue silny
młody człowiek |
282 |
Hugue
сильный
молодой
человек |
282 |
Hugue sil'nyy
molodoy chelovek |
282 |
هوغو
شاب قوي |
282 |
hughu shabun qawiun |
282 |
गले
लगाओ मजबूत
नौजवान |
282 |
gale lagao majaboot
naujavaan |
282 |
ਹੁਗੂ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਨੌਜਵਾਨ |
282 |
hugū
mazabūta naujavāna |
282 |
হুগু
শক্তিশালী
যুবক |
282 |
hugu
śaktiśālī yubaka |
282 |
ヒューグの強い青年 |
282 |
ヒューグ の 強い 青年 |
282 |
ひゅうぐ の つよい せいねん |
282 |
hyūgu no tsuyoi seinen |
|
|
|
|
|
|
283 |
une communauté
solidement indépendante |
283 |
láogù dúlì de
shèqū |
283 |
牢固独立的社区 |
283 |
|
283 |
a
sturdily independent community |
283 |
a sturdily
independent community |
283 |
uma comunidade
robusta e independente |
283 |
una comunidad
sólidamente independiente |
283 |
eine stark
unabhängige Gemeinschaft |
283 |
społeczność
silnie niezależna |
283 |
прочно
независимое
сообщество |
283 |
prochno nezavisimoye
soobshchestvo |
283 |
مجتمع
مستقل بقوة |
283 |
mujtamae mustaqilun
biqua |
283 |
एक
मजबूत
स्वतंत्र
समुदाय |
283 |
ek majaboot svatantr
samudaay |
283 |
ਇੱਕ
ਸਖਤ ਸੁਤੰਤਰ
ਕਮਿ communityਨਿਟੀ |
283 |
ika sakhata sutatara
kami communityniṭī |
283 |
একটি
দৃurd়ভাবে
স্বাধীন
সম্প্রদায় |
283 |
ēkaṭi
dr̥urdbhābē sbādhīna sampradāẏa |
283 |
しっかりと独立したコミュニティ |
283 |
しっかり と 独立 した コミュニティ |
283 |
しっかり と どくりつ した コミュニティ |
283 |
shikkari to dokuritsu shita komyuniti |
|
|
|
|
|
|
284 |
Communauté forte et
indépendante |
284 |
láogù dúlì de
shèqū |
284 |
牢固独立的社区 |
284 |
|
284 |
牢固独立的社区 |
284 |
Strong and
independent community |
284 |
Comunidade forte e
independente |
284 |
Comunidad fuerte e
independiente |
284 |
Starke und
unabhängige Gemeinschaft |
284 |
Silna i
niezależna społeczność |
284 |
Сильное
и
независимое
сообщество |
284 |
Sil'noye i
nezavisimoye soobshchestvo |
284 |
مجتمع
قوي ومستقل |
284 |
mujtamae qawiun
wamustaqilun |
284 |
मजबूत
और स्वतंत्र
समुदाय |
284 |
majaboot aur
svatantr samudaay |
284 |
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਅਤੇ
ਸੁਤੰਤਰ ਕਮਿ
communityਨਿਟੀ |
284 |
mazabūta
atē sutatara kami communityniṭī |
284 |
শক্তিশালী
এবং স্বাধীন
সম্প্রদায় |
284 |
śaktiśālī
ēbaṁ sbādhīna sampradāẏa |
284 |
強力で独立したコミュニティ |
284 |
強力で 独立 した コミュニティ |
284 |
きょうりょくで どくりつ した コミュニティ |
284 |
kyōryokude dokuritsu shita komyuniti |
|
|
|
|
|
|
285 |
Maintenir obstinément
une communauté indépendante |
285 |
wángù de wéichí
yīgè dúlì de shèqū |
285 |
顽固地维持一个独立的社区 |
285 |
|
285 |
Stubbornly
maintain an independent community |
285 |
Stubbornly maintain
an independent community |
285 |
Manter obstinadamente
uma comunidade independente |
285 |
Mantener
obstinadamente una comunidad independiente |
285 |
Halten Sie hartnäckig
eine unabhängige Gemeinschaft aufrecht |
285 |
Uparcie utrzymuj
niezależną społeczność |
285 |
Упорно
поддерживать
независимое
сообщество |
285 |
Uporno podderzhivat'
nezavisimoye soobshchestvo |
285 |
الحفاظ
بعناد على
مجتمع مستقل |
285 |
alhifaz bieinad ealaa
mujtamae mustaqilin |
285 |
हठपूर्वक
एक स्वतंत्र
समुदाय बनाए
रखें |
285 |
hathapoorvak ek
svatantr samudaay banae rakhen |
285 |
ਜ਼ਿੱਦੀ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕ
ਸੁਤੰਤਰ ਕਮਿ
communityਨਿਟੀ ਬਣਾਈ
ਰੱਖੋ |
285 |
zidī
taura'tē ika sutatara kami communityniṭī
baṇā'ī rakhō |
285 |
জেদীভাবে
একটি
স্বাধীন
সম্প্রদায়
বজায় রাখুন |
285 |
jēdībhābē
ēkaṭi sbādhīna sampradāẏa bajāẏa
rākhuna |
285 |
頑固に独立したコミュニティを維持する |
285 |
頑固 に 独立 した コミュニティ を 維持 する |
285 |
がんこ に どくりつ した コミュニティ お いじ する |
285 |
ganko ni dokuritsu shita komyuniti o iji suru |
|
|
|
286 |
Maintenir
obstinément une communauté indépendante |
286 |
wánqiáng dì
bǎochí dúlì de shèqū |
286 |
顽强地保持独立的社区 |
286 |
|
286 |
顽强地保持独立的社区 |
286 |
Stubbornly maintain
an independent community |
286 |
Manter
obstinadamente uma comunidade independente |
286 |
Mantener
obstinadamente una comunidad independiente |
286 |
Halten Sie
hartnäckig eine unabhängige Gemeinschaft aufrecht |
286 |
Uparcie utrzymuj
niezależną społeczność |
286 |
Упорно
поддерживать
независимое
сообщество |
286 |
Uporno podderzhivat'
nezavisimoye soobshchestvo |
286 |
الحفاظ
بعناد على
مجتمع مستقل |
286 |
alhifaz bieinad
ealaa mujtamae mustaqilin |
286 |
हठपूर्वक
एक स्वतंत्र
समुदाय बनाए
रखें |
286 |
hathapoorvak ek
svatantr samudaay banae rakhen |
286 |
ਜ਼ਿੱਦੀ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕ
ਸੁਤੰਤਰ ਕਮਿ
communityਨਿਟੀ ਬਣਾਈ
ਰੱਖੋ |
286 |
zidī
taura'tē ika sutatara kami communityniṭī
baṇā'ī rakhō |
286 |
জেদীভাবে
একটি
স্বাধীন
সম্প্রদায়
বজায় রাখুন |
286 |
jēdībhābē
ēkaṭi sbādhīna sampradāẏa bajāẏa
rākhuna |
286 |
頑固に独立したコミュニティを維持する |
286 |
頑固 に 独立 した コミュニティ を 維持 する |
286 |
がんこ に どくりつ した コミュニティ お いじ する |
286 |
ganko ni dokuritsu shita komyuniti o iji suru |
|
|
|
|
|
|
287 |
Fort |
287 |
qiáng |
287 |
强 |
287 |
|
287 |
强 |
287 |
Strong |
287 |
Forte |
287 |
Fuerte |
287 |
Stark |
287 |
Silny |
287 |
Сильный |
287 |
Sil'nyy |
287 |
قوي |
287 |
qawiun |
287 |
मजबूत |
287 |
majaboot |
287 |
ਮਜ਼ਬੂਤ |
287 |
mazabūta |
287 |
শক্তিশালী |
287 |
śaktiśālī |
287 |
強い |
287 |
強い |
287 |
つよい |
287 |
tsuyoi |
|
|
|
|
|
|
288 |
solidité |
288 |
jiāngù |
288 |
坚固 |
288 |
|
288 |
sturdiness |
288 |
sturdiness |
288 |
robustez |
288 |
robustez |
288 |
Robustheit |
288 |
krzepa |
288 |
прочность |
288 |
prochnost' |
288 |
متانة |
288 |
matana |
288 |
जपना |
288 |
japana |
288 |
ਕਠੋਰਤਾ |
288 |
kaṭhōratā |
288 |
অচলতা |
288 |
acalatā |
288 |
丈夫さ |
288 |
丈夫 さ |
288 |
じょうぶ さ |
288 |
jōbu sa |
|
|
|
289 |
esturgeon |
289 |
xún |
289 |
鲟 |
289 |
|
289 |
sturgeon |
289 |
sturgeon |
289 |
esturjão |
289 |
esturión |
289 |
Stör |
289 |
jesiotr |
289 |
осетр |
289 |
osetr |
289 |
سمك
الحفش |
289 |
smk alhafsh |
289 |
स्टर्जन |
289 |
starjan |
289 |
ਸਟਾਰਜਨ |
289 |
saṭārajana |
289 |
স্টার্জন |
289 |
sṭārjana |
289 |
チョウザメ |
289 |
チョウザメ |
289 |
チョウザメ |
289 |
chōzame |
|
|
|
|
|
|
290 |
esturgeon |
290 |
xún |
290 |
鲟 |
290 |
|
290 |
sturgeon |
290 |
sturgeon |
290 |
esturjão |
290 |
esturión |
290 |
Stör |
290 |
jesiotr |
290 |
осетр |
290 |
osetr |
290 |
سمك
الحفش |
290 |
smk alhafsh |
290 |
स्टर्जन |
290 |
starjan |
290 |
ਸਟਾਰਜਨ |
290 |
saṭārajana |
290 |
স্টার্জন |
290 |
sṭārjana |
290 |
チョウザメ |
290 |
チョウザメ |
290 |
チョウザメ |
290 |
chōzame |
|
|
|
291 |
esturgeon |
291 |
xún |
291 |
鲟 |
291 |
|
291 |
鲟 |
291 |
sturgeon |
291 |
esturjão |
291 |
esturión |
291 |
Stör |
291 |
jesiotr |
291 |
осетр |
291 |
osetr |
291 |
سمك
الحفش |
291 |
smk alhafsh |
291 |
स्टर्जन |
291 |
starjan |
291 |
ਸਟਾਰਜਨ |
291 |
saṭārajana |
291 |
স্টার্জন |
291 |
sṭārjana |
291 |
チョウザメ |
291 |
チョウザメ |
291 |
チョウザメ |
291 |
chōzame |
|
|
|
|
|
|
292 |
ou alors |
292 |
huòzhě |
292 |
或者 |
292 |
|
292 |
or |
292 |
or |
292 |
ou |
292 |
o |
292 |
oder |
292 |
lub |
292 |
или
же |
292 |
ili zhe |
292 |
أو |
292 |
'aw |
292 |
या |
292 |
ya |
292 |
ਜਾਂ |
292 |
jāṁ |
292 |
বা |
292 |
bā |
292 |
または |
292 |
または |
292 |
または |
292 |
mataha |
|
|
|
293 |
esturgeons |
293 |
urge yú |
293 |
urge鱼 |
293 |
|
293 |
sturgeons |
293 |
sturgeons |
293 |
esturjões |
293 |
esturiones |
293 |
Störe |
293 |
jesiotry |
293 |
осетровые |
293 |
osetrovyye |
293 |
سمك
الحفش |
293 |
smk alhafsh |
293 |
कद
काठी |
293 |
kad kaathee |
293 |
ਸਟਾਰਜਨ |
293 |
saṭārajana |
293 |
স্টারগার্স |
293 |
sṭāragārsa |
293 |
チョウザメ |
293 |
チョウザメ |
293 |
チョウザメ |
293 |
chōzame |
|
|
|
294 |
un gros poisson de mer et d'eau douce qui
vit dans les régions du nord. |
294 |
jūzhù zài běibù dìqū de
dàxíng hǎishuǐ hé dànshuǐ yú. |
294 |
居住在北部地区的大型海水和淡水鱼。 |
294 |
|
294 |
a large sea and
freshwater fish that
lives in northern regions. |
294 |
a large sea and freshwater fish that lives
in northern regions. |
294 |
um grande peixe marinho e de água doce que
vive nas regiões do norte. |
294 |
un gran pez de mar y agua dulce que vive en
las regiones del norte. |
294 |
Ein großer See- und Süßwasserfisch, der in
nördlichen Regionen lebt. |
294 |
duża ryba morska i słodkowodna
żyjąca w regionach północnych. |
294 |
большая
морская и
пресноводная
рыба,
обитающая в
северных
регионах. |
294 |
bol'shaya morskaya i presnovodnaya ryba,
obitayushchaya v severnykh regionakh. |
294 |
سمكة
البحر
وأسماك
المياه
العذبة الكبيرة
التي تعيش في
المناطق
الشمالية. |
294 |
samakat albahr
wa'asmak almiah aleadhbat alkabirat alty taeish fi almanatiq alshamaliat. |
294 |
एक बड़ी
समुद्री और
मीठे पानी की
मछली जो
उत्तरी
क्षेत्रों
में रहती है। |
294 |
ek badee samudree aur meethe paanee kee
machhalee jo uttaree kshetron mein rahatee hai. |
294 |
ਇੱਕ
ਵੱਡੀ ਸਮੁੰਦਰ
ਅਤੇ ਤਾਜ਼ੇ
ਪਾਣੀ ਵਾਲੀ ਮੱਛੀ
ਜੋ ਉੱਤਰੀ
ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ
ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ. |
294 |
ika vaḍī samudara atē
tāzē pāṇī vālī machī jō
utarī khētarāṁ vica rahidī hai. |
294 |
একটি
বিশাল
সমুদ্র এবং
মিঠা পানির
মাছ যা উত্তর
অঞ্চলে বাস
করে। |
294 |
ēkaṭi biśāla samudra
ēbaṁ miṭhā pānira mācha yā uttara
añcalē bāsa karē. |
294 |
北部地域に生息する大きな海と淡水魚。 |
294 |
北部 地域 に 生息 する 大きな 海 と 淡水魚 。 |
294 |
ほくぶ ちいき に せいそく する おうきな うみ と たんすいぎょ 。 |
294 |
hokubu chīki ni seisoku suru ōkina umi to tansuigyo . |
|
|
|
295 |
L'esturgeon est
utilisé pour la nourriture et les œufs (appelés caviar) sont également
consommés |
295 |
Yú bèi yòng zuò
shíwù, jīdàn (bèi chēng wèi yúzǐ jiàng) yě bèi shíyòng |
295 |
鱼被用作食物,鸡蛋(被称为鱼子酱)也被食用 |
295 |
|
295 |
Sturgeon
are used for food and the eggs (called caviar) are also eaten |
295 |
Sturgeon are used for
food and the eggs (called caviar) are also eaten |
295 |
O esturjão é usado
para comida e os ovos (chamados de caviar) também são comidos |
295 |
El esturión se usa
como alimento y los huevos (llamados caviar) también se comen |
295 |
Störe werden zum
Essen verwendet und die Eier (Kaviar genannt) werden auch gegessen |
295 |
Jesiotr jest
używany do jedzenia, a także zjada się jajka (zwane kawiorem) |
295 |
Осетровые
используют
в пищу, и яйца
(так называемая
икра) также
едят. |
295 |
Osetrovyye
ispol'zuyut v pishchu, i yaytsa (tak nazyvayemaya ikra) takzhe yedyat. |
295 |
يستخدم
سمك الحفش في
الغذاء كما
يؤكل البيض (يسمى
الكافيار) |
295 |
yustakhdam smk
alhafsh fi alghidha' kama yuakil albyd (ysamaa alkafiar) |
295 |
स्टर्जन
को भोजन के
लिए उपयोग
किया जाता है
और अंडे
(कैवियार कहा
जाता है) भी
खाया जाता है |
295 |
starjan ko bhojan ke
lie upayog kiya jaata hai aur ande (kaiviyaar kaha jaata hai) bhee khaaya
jaata hai |
295 |
ਸਟ੍ਰੋਜਨ
ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਅਤੇ ਅੰਡੇ (ਜਿਸ
ਨੂੰ ਕੈਵੀਅਰ
ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ) ਵੀ
ਖਾਧਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
295 |
Saṭrōjana
nū bhōjana la'ī varati'ā jāndā hai atē
aḍē (jisa nū kaivī'ara kahidē hana) vī
khādhā jāndā hai |
295 |
স্টার্জন
খাবারের
জন্য
ব্যবহৃত হয়
এবং ডিমগুলি
(কেভিয়ার
নামে পরিচিত
)ও খাওয়া হয় |
295 |
Sṭārjana
khābārēra jan'ya byabahr̥ta haẏa ēbaṁ
ḍimaguli (kēbhiẏāra nāmē paricita)ō
khā'ōẏā haẏa |
295 |
チョウザメは食べ物に使われ、卵(キャビアと呼ばれる)も食べられます |
295 |
チョウザメ は 食べ物 に 使われ 、 卵 ( キャビア と 呼ばれる ) も 食べられます |
295 |
チョウザメ わ たべもの に つかわれ 、 たまご ( キャビア と よばれる ) も たべられます |
295 |
chōzame wa tabemono ni tsukaware , tamago ( kyabia to yobareru ) mo taberaremasu |
|
|
|
296 |
Grands poissons
marins et d'eau douce qui vivent dans les régions du nord. Le poisson est
utilisé comme nourriture et les œufs (appelés caviar) sont également
consommés. |
296 |
yú bèi yòng zuò
shíwù, jīdàn (bèi chēng wèi yúzǐ jiàng) yě bèi shíyòng. |
296 |
鱼被用作食物,鸡蛋(被称为鱼子酱)也被食用。 |
296 |
|
296 |
居住在北部地区的大型海水和淡水鱼。 鱼被用作食物,鸡蛋(被称为鱼子酱)也被食用. |
296 |
Large marine and
freshwater fish that live in the northern regions. Fish is used as food, and
eggs (called caviar) are also eaten. |
296 |
Grandes peixes
marinhos e de água doce que vivem nas regiões setentrionais. O peixe é usado
como alimento e os ovos (chamados caviar) também são consumidos. |
296 |
Grandes peces
marinos y de agua dulce que viven en las regiones del norte. El pescado se
utiliza como alimento y también se comen huevos (llamados caviar). |
296 |
Große Meeres- und
Süßwasserfische, die in den nördlichen Regionen leben. Fisch wird als Nahrung
verwendet, und Eier (Kaviar genannt) werden ebenfalls gegessen. |
296 |
Duże ryby
morskie i słodkowodne żyjące w regionach północnych. Ryby
są używane jako pokarm, zjada się również jajka (zwane
kawiorem). |
296 |
Крупные
морские и
пресноводные
рыбы, обитающие
в северных
регионах. В
пищу
употребляют
рыбу, также
едят яйца
(называемые
икрой). |
296 |
Krupnyye morskiye i
presnovodnyye ryby, obitayushchiye v severnykh regionakh. V pishchu
upotreblyayut rybu, takzhe yedyat yaytsa (nazyvayemyye ikroy). |
296 |
أسماك
المياه
العذبة
والبحرية
الكبيرة التي
تعيش في
المناطق
الشمالية.
تستخدم
الأسماك كغذاء
، كما يؤكل
البيض (يسمى
الكافيار). |
296 |
'asmak almiah
aleadhbat walbahriat alkabirat alty taeish fi almanatiq alshamaliati.
tustakhdam al'asmak kaghidha' , kama yukil albyd (ysamaa alkafyar). |
296 |
बड़ी
समुद्री और
मीठे पानी की
मछलियाँ जो
उत्तरी
क्षेत्रों
में रहती
हैं। मछली का
उपयोग भोजन
के रूप में
किया जाता है,
और अंडे
(कैवियार कहा
जाता है) भी
खाया जाता
है। |
296 |
badee samudree aur
meethe paanee kee machhaliyaan jo uttaree kshetron mein rahatee hain.
machhalee ka upayog bhojan ke roop mein kiya jaata hai, aur ande (kaiviyaar
kaha jaata hai) bhee khaaya jaata hai. |
296 |
ਵੱਡੀ
ਸਮੁੰਦਰੀ ਅਤੇ
ਤਾਜ਼ੇ ਪਾਣੀ
ਦੀਆਂ ਮੱਛੀਆਂ
ਜੋ ਉੱਤਰੀ
ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ
ਰਹਿੰਦੀਆਂ ਹਨ.
ਮੱਛੀ ਭੋਜਨ ਵਜੋਂ
ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ, ਅਤੇ ਅੰਡੇ
(ਜਿਸ ਨੂੰ
ਕੈਵੀਅਰ ਕਹਿੰਦੇ
ਹਨ) ਵੀ ਖਾਧਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ. |
296 |
vaḍī
samudarī atē tāzē pāṇī
dī'āṁ machī'āṁ jō utarī
khētarāṁ vica rahidī'āṁ hana. Machī
bhōjana vajōṁ varatī jāndī hai, atē
aḍē (jisa nū kaivī'ara kahidē hana) vī
khādhā jāndā hai. |
296 |
বড়
বড়
সামুদ্রিক
এবং মিঠা
পানির মাছ যা
উত্তরাঞ্চলে
বাস করে। মাছ
খাদ্য
হিসাবে
ব্যবহৃত হয়,
এবং ডিম
(ক্যাভিয়ার
নামে পরিচিত
)ও খাওয়া
হয়। |
296 |
baṛa
baṛa sāmudrika ēbaṁ miṭhā pānira
mācha yā uttarāñcalē bāsa karē. Mācha
khādya hisābē byabahr̥ta haẏa, ēbaṁ
ḍima (kyābhiẏāra nāmē paricita)ō
khā'ōẏā haẏa. |
296 |
北部地域に生息する大型の海産および淡水魚。魚は食べ物として使われ、卵(キャビアと呼ばれる)も食べられます。 |
296 |
北部 地域 に 生息 する 大型 の 海産 および 淡水魚 。 魚 は 食べ物 として 使われ 、 卵 ( キャビア と 呼ばれる ) も 食べられます 。 |
296 |
ほくぶ ちいき に せいそく する おうがた の かいさん および たんすいぎょ 。 さかな わ たべもの として つかわれ 、 たまご ( キャビア と よばれる ) も たべられます 。 |
296 |
hokubu chīki ni seisoku suru ōgata no kaisan oyobi tansuigyo . sakana wa tabemono toshite tsukaware , tamago ( kyabia to yobareru ) mo taberaremasu . |
|
|
|
|
|
|
297 |
Esturgeon |
297 |
Xún |
297 |
鲟 |
297 |
|
297 |
鲟 |
297 |
Sturgeon |
297 |
Esturjão |
297 |
Esturión |
297 |
Stör |
297 |
Jesiotr |
297 |
Осетр |
297 |
Osetr |
297 |
سمك
الحفش |
297 |
smk alhafsh |
297 |
स्टर्जन |
297 |
starjan |
297 |
ਸਟਾਰਜਨ |
297 |
Saṭārajana |
297 |
স্টারজন |
297 |
Sṭārajana |
297 |
チョウザメ |
297 |
チョウザメ |
297 |
チョウザメ |
297 |
chōzame |
|
|
|
|
|
|
298 |
bégayer |
298 |
kǒuchī |
298 |
口吃 |
298 |
|
298 |
stutter |
298 |
stutter |
298 |
gaguejar |
298 |
tartamudear |
298 |
stottern |
298 |
jąkanie |
298 |
заикаться |
298 |
zaikat'sya |
298 |
تلعثم |
298 |
taleathum |
298 |
हकलाना |
298 |
hakalaana |
298 |
ਹੰਟਰ |
298 |
haṭara |
298 |
তোতলা |
298 |
tōtalā |
298 |
吃音 |
298 |
吃音 |
298 |
きつおん |
298 |
kitsuon |
|
|
|
299 |
Bégaiement |
299 |
kǒuchī |
299 |
口吃 |
299 |
|
299 |
口吃 |
299 |
Stuttering |
299 |
Engasgando |
299 |
Tartamudeo |
299 |
Stottern |
299 |
Jąkanie |
299 |
Заикание |
299 |
Zaikaniye |
299 |
تأتأة |
299 |
ta'at'a |
299 |
हकलाना |
299 |
hakalaana |
299 |
ਭੜਕਣਾ |
299 |
bhaṛakaṇā |
299 |
তোতলা |
299 |
tōtalā |
299 |
どもる |
299 |
どもる |
299 |
どもる |
299 |
domoru |
|
|
|
|
|
|
300 |
avoir des difficultés à parler parce que
vous ne pouvez pas vous empêcher de répéter plusieurs fois le premier son de
certains mots |
300 |
shuōhuà kùnnán, yīnwèi nín
wúfǎ zǔzhǐ zìjǐ chóngfù jǐ cì mǒu xiē
dāncí de dì yīgè shēngyīn |
300 |
说话困难,因为您无法阻止自己重复几次某些单词的第一个声音 |
300 |
|
300 |
to have difficulty speaking because you
cannot stop yourself from repeating the first sound of some words several
times |
300 |
to have difficulty speaking because you
cannot stop yourself from repeating the first sound of some words several
times |
300 |
ter dificuldade em falar porque você não
consegue parar de repetir o primeiro som de algumas palavras várias vezes |
300 |
tener dificultad para hablar porque no puede
evitar repetir el primer sonido de algunas palabras varias veces |
300 |
Schwierigkeiten beim Sprechen zu haben, weil
Sie sich nicht davon abhalten können, den ersten Ton einiger Wörter mehrmals
zu wiederholen |
300 |
mieć trudności z mówieniem,
ponieważ nie możesz powstrzymać się przed kilkakrotnym
powtórzeniem pierwszego dźwięku niektórych słów |
300 |
испытывать
трудности
при
разговоре,
потому что
вы не можете
удержаться
от повторения
первого
звука
некоторых
слов несколько
раз |
300 |
ispytyvat' trudnosti pri razgovore, potomu
chto vy ne mozhete uderzhat'sya ot povtoreniya pervogo zvuka nekotorykh slov
neskol'ko raz |
300 |
أن تجد
صعوبة في
الكلام لأنك
لا تستطيع
منع نفسك من
تكرار الصوت
الأول لبعض
الكلمات عدة
مرات |
300 |
'an tajid sueubatan
fi alkalam li'anak la tastatie mane nafsak min takrar alsawt al'awal libaed
alkalimat edt marrat |
300 |
बोलने
में कठिनाई
होना
क्योंकि आप
कई बार कुछ
शब्दों की
पहली ध्वनि
को दोहराने
से खुद को रोक
नहीं सकते
हैं |
300 |
bolane mein kathinaee hona kyonki aap kaee
baar kuchh shabdon kee pahalee dhvani ko doharaane se khud ko rok nahin
sakate hain |
300 |
ਬੋਲਣ
ਵਿਚ ਮੁਸ਼ਕਲ
ਆਉਂਦੀ ਹੈ
ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਕੁਝ ਸ਼ਬਦਾਂ
ਦੀ ਪਹਿਲੀ
ਧੁਨੀ ਨੂੰ ਕਈ
ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਉਣ
ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਆਪ
ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਰੋਕ
ਸਕਦੇ |
300 |
bōlaṇa vica muśakala
ā'undī hai ki'uṅki tusīṁ kujha
śabadāṁ dī pahilī dhunī nū ka'ī
vāra duharā'uṇa tōṁ āpaṇē āpa
nū nahīṁ rōka sakadē |
300 |
কথা
বলতে
অসুবিধার
কারণ আপনি
কয়েকটি
শব্দের
প্রথম
শব্দটি
কয়েকবার
পুনরুক্ত করা
থেকে নিজেকে
আটকাতে
পারবেন না |
300 |
kathā balatē asubidhāra
kāraṇa āpani kaẏēkaṭi śabdēra
prathama śabdaṭi kaẏēkabāra punarukta karā
thēkē nijēkē āṭakātē
pārabēna nā |
300 |
いくつかの単語の最初の音を数回繰り返すのを止めることができないため、発話困難になる |
300 |
いくつ か の 単語 の 最初 の 音 を 数 回 繰り返す の を 止める こと が できない ため 、 発話 困難 に なる |
300 |
いくつ か の たんご の さいしょ の おと お すう かい くりかえす の お とめる こと が できない ため 、 はつわ こんなん に なる |
300 |
ikutsu ka no tango no saisho no oto o sū kai kurikaesu no o tomeru koto ga dekinai tame , hatsuwa konnan ni naru |
|
|
|
301 |
Difficulté à parler
parce que vous ne pouvez pas vous empêcher de répéter plusieurs fois la
première voix de certains mots |
301 |
shuōhuà kùnnán,
yīnwèi nín wúfǎ zǔzhǐ zìjǐ chóngfù duō cì
mǒu xiē dāncí de dì yīgè shēngyīn |
301 |
说话困难,因为您无法阻止自己重复多次某些单词的第一个声音 |
301 |
|
301 |
说话困难,因为您无法阻止自己重复几次某些单词的第一个声音 |
301 |
Difficulty speaking
because you cannot stop yourself from repeating the first voice of certain
words several times |
301 |
Dificuldade em falar
porque você não consegue parar de repetir a primeira voz de certas palavras
várias vezes |
301 |
Dificultad para
hablar porque no puede evitar repetir la primera voz de ciertas palabras
varias veces. |
301 |
Schwierigkeiten beim
Sprechen, weil Sie sich nicht davon abhalten können, die erste Stimme
bestimmter Wörter mehrmals zu wiederholen |
301 |
Trudności w
mówieniu, ponieważ nie możesz powstrzymać się przed
kilkakrotnym powtórzeniem pierwszego głosu niektórych słów |
301 |
Затруднение
при
разговоре
из-за того,
что вы не
можете
удержаться
от
повторения
первого
голоса
определенных
слов
несколько раз. |
301 |
Zatrudneniye pri
razgovore iz-za togo, chto vy ne mozhete uderzhat'sya ot povtoreniya pervogo
golosa opredelennykh slov neskol'ko raz. |
301 |
صعوبة
في الكلام
لأنك لا
تستطيع منع
نفسك من تكرار
الصوت الأول
لكلمات
معينة عدة
مرات |
301 |
sueubat fi alkalam
li'anak la tastatie mane nafsak min takrar alsawt al'awal likalimat mueayanat
edt marrat |
301 |
बोलने
में कठिनाई
क्योंकि आप
कई बार कुछ
शब्दों की
पहली आवाज़
को दोहराने
से खुद को रोक
नहीं सकते |
301 |
bolane mein
kathinaee kyonki aap kaee baar kuchh shabdon kee pahalee aavaaz ko doharaane
se khud ko rok nahin sakate |
301 |
ਬੋਲਣ
ਵਿਚ ਮੁਸ਼ਕਲ
ਕਿਉਂਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ ਕੁਝ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ
ਪਹਿਲੀ ਆਵਾਜ਼
ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ
ਦੁਹਰਾਉਣ ਤੋਂ
ਨਹੀਂ ਰੋਕ
ਸਕਦੇ |
301 |
bōlaṇa
vica muśakala ki'uṅki tusīṁ āpaṇē
āpa nū kujha śabadāṁ dī pahilī
āvāza nū ka'ī vāra duharā'uṇa
tōṁ nahīṁ rōka sakadē |
301 |
কথা
বলতে
অসুবিধা
হওয়ায়
আপনি
নির্দিষ্ট শব্দের
প্রথম ভয়েস
বেশ
কয়েকবার
পুনরাবৃত্তি
করা থেকে
নিজেকে
আটকাতে
পারবেন না |
301 |
kathā
balatē asubidhā ha'ōẏāẏa āpani
nirdiṣṭa śabdēra prathama bhaẏēsa
bēśa kaẏēkabāra punarābr̥tti karā
thēkē nijēkē āṭakātē
pārabēna nā |
301 |
特定の単語の最初の声を数回繰り返すのを止めることができないため、話すのが難しい |
301 |
特定 の 単語 の 最初 の 声 を 数 回 繰り返す の を 止める こと が できない ため 、 話す の が 難しい |
301 |
とくてい の たんご の さいしょ の こえ お すう かい くりかえす の お とめる こと が できない ため 、 はなす の が むずかしい |
301 |
tokutei no tango no saisho no koe o sū kai kurikaesu no o tomeru koto ga dekinai tame , hanasu no ga muzukashī |
|
|
|
|
|
|
302 |
Bégaiement;
bégaiement |
302 |
kǒuchī
kǒuchī |
302 |
口吃口吃 |
302 |
|
302 |
Stutter;
stutter |
302 |
Stutter; stutter |
302 |
Gaguejar; gaguejar |
302 |
Tartamudeo |
302 |
Stottern, stottern |
302 |
Jąkanie
się; jąkanie się |
302 |
Заикание;
заикание |
302 |
Zaikaniye; zaikaniye |
302 |
تلعثم
؛ تلعثم |
302 |
taleathum ; taleathum |
302 |
हकलाना;
हकलाना |
302 |
hakalaana; hakalaana |
302 |
ਹਥੌੜਾ |
302 |
hathauṛā |
302 |
তোতলা |
302 |
tōtalā |
302 |
スタッター;スタッター |
302 |
スタッター ; スタッター |
302 |
すたったあ ; すたったあ |
302 |
sutattā ; sutattā |
|
|
|
303 |
Bégaiement;
bégaiement |
303 |
kǒuchī;
jié jiēbābā zuìdī |
303 |
口吃;结结巴巴最低 |
303 |
|
303 |
口 吃;结结巴巴地说 |
303 |
Stutter; stutter |
303 |
Gaguejar; gaguejar |
303 |
Tartamudeo |
303 |
Stottern, stottern |
303 |
Jąkanie
się; jąkanie się |
303 |
Заикание;
заикание |
303 |
Zaikaniye; zaikaniye |
303 |
تلعثم
؛ تلعثم |
303 |
taleathum ;
taleathum |
303 |
हकलाना;
हकलाना |
303 |
hakalaana; hakalaana |
303 |
ਹਥੌੜਾ |
303 |
hathauṛā |
303 |
তোতলা |
303 |
tōtalā |
303 |
スタッター;スタッター |
303 |
スタッター ; スタッター |
303 |
すたったあ ; すたったあ |
303 |
sutattā ; sutattā |
|
|
|
|
|
|
304 |
Synonyme |
304 |
dàimíngcí |
304 |
代名词 |
304 |
|
304 |
Synonym |
304 |
Synonym |
304 |
Sinônimo |
304 |
Sinónimo |
304 |
Synonym |
304 |
Synonim |
304 |
Синоним |
304 |
Sinonim |
304 |
مرادف |
304 |
muradif |
304 |
पर्याय |
304 |
paryaay |
304 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
304 |
samānārathī |
304 |
প্রতিশব্দ |
304 |
pratiśabda |
304 |
シノニム |
304 |
シノニム |
304 |
シノニム |
304 |
shinonimu |
|
|
|
305 |
balbutier |
305 |
jiēbā |
305 |
结巴 |
305 |
|
305 |
stammer |
305 |
stammer |
305 |
gaguejar |
305 |
balbucear |
305 |
stammeln |
305 |
jąkanie się |
305 |
заикаться |
305 |
zaikat'sya |
305 |
تأتأة |
305 |
ta'at'a |
305 |
हकलाना |
305 |
hakalaana |
305 |
ਸਟੈਮਰ |
305 |
saṭaimara |
305 |
স্ট্যামার |
305 |
sṭyāmāra |
305 |
吃音 |
305 |
吃音 |
305 |
きつおん |
305 |
kitsuon |
|
|
|
306 |
B-w-quoi?
Bégaya-t-il. |
306 |
shénme tā jié
jiē bābā. |
306 |
什么他结结巴巴。 |
306 |
|
306 |
W-w-what?
he stuttered. |
306 |
W-w-what? he
stuttered. |
306 |
O que? Ele gaguejou. |
306 |
¿Q-q-qué ?,
tartamudeó. |
306 |
W-w-was? Stotterte
er. |
306 |
C-c-co?
Wyjąkał. |
306 |
Ч-ч-что?
-
пробормотал
он. |
306 |
CH-ch-chto? -
probormotal on. |
306 |
م-م-ماذا؟
تلعثم. |
306 |
ma-ma-madha?
tuleathm. |
306 |
डब्ल्यू-डब्ल्यू-क्या?
वह अकड़ गया। |
306 |
dablyoo-dablyoo-kya?
vah akad gaya. |
306 |
ਡਬਲਯੂ-ਡਬਲਯੂ-ਵਟਸਐਪ? |
306 |
ḍabalayū-ḍabalayū-vaṭasa'aipa? |
306 |
ডাব্লু-ডাব্লু-কি? |
306 |
ḍāblu-ḍāblu-ki? |
306 |
W-w-何?彼はどもりました。 |
306 |
W - w - 何 ? 彼 は どもりました 。 |
306 |
w - w - なに ? かれ わ どもりました 。 |
306 |
W - w - nani ? kare wa domorimashita . |
|
|
|
307 |
Ce qu'il a balbutié |
307 |
Shénme tā jié
jiē bābā |
307 |
什么他结结巴巴 |
307 |
|
307 |
什么 他结结巴巴 |
307 |
What he stammered |
307 |
O que ele gaguejou |
307 |
Lo que tartamudeó |
307 |
Was er stammelte |
307 |
Co on
jąkał |
307 |
Что
он заикался |
307 |
Chto on zaikalsya |
307 |
ما
تمتم به |
307 |
ma tamtam bih |
307 |
वह
क्या हकलाया |
307 |
vah kya hakalaaya |
307 |
ਕੀ
ਉਹ ਭੜਕਿਆ |
307 |
Kī uha
bhaṛaki'ā |
307 |
সে
কী হোঁচট
খেয়েছে |
307 |
Sē kī
hōm̐caṭa khēẏēchē |
307 |
彼がどもったもの |
307 |
彼 が どもった もの |
307 |
かれ が どもった もの |
307 |
kare ga domotta mono |
|
|
|
|
|
|
308 |
Quoi quoi quoi? Il
balbutia |
308 |
shén…shén…shén
zhǐ? Tā jié jiē bābā xiāngduì |
308 |
什…什…什夂?他结结巴巴相对 |
308 |
|
308 |
什… 什…什夂?他结结巴巴地说 |
308 |
What... What... What?
He stammered |
308 |
O quê o quê o quê?
Ele gaguejou |
308 |
¿Que que que?
Tartamudeó |
308 |
Was was Was?
Stammelte er |
308 |
Co co co?
Wyjąkał |
308 |
Что
что что? Он
запнулся |
308 |
Chto chto chto? On
zapnulsya |
308 |
ماذا
ماذا ماذا؟
تلعثم |
308 |
madha madha madha?
taleuthum |
308 |
क्या
क्या क्या? वह
हकला गया |
308 |
kya kya kya? vah
hakala gaya |
308 |
ਕੀ ...
ਕੀ ... ਕੀ? ਉਹ
ਭੜਕਿਆ |
308 |
kī...
Kī... Kī? Uha bhaṛaki'ā |
308 |
কি
কি কি? সে
হোঁচট
খেয়েছে |
308 |
ki ki ki? Sē
hōm̐caṭa khēẏēchē |
308 |
なになになに?彼はどもりました |
308 |
なに なに なに ? 彼 は どもりました |
308 |
なに なに なに ? かれ わ どもりました |
308 |
nani nani nani ? kare wa domorimashita |
|
|
|
309 |
J'ai réussi à bégayer
une réponse |
309 |
wǒ shèfǎ
duànduànxùxù de huífù |
309 |
我设法断断续续地回复 |
309 |
|
309 |
I
managed to stutter a reply |
309 |
I managed to stutter
a reply |
309 |
Consegui gaguejar uma
resposta |
309 |
Me las arreglé para
tartamudear una respuesta |
309 |
Es gelang mir, eine
Antwort zu stottern |
309 |
Udało mi
się jąkać w odpowiedzi |
309 |
Мне
удалось
заикаться в
ответ |
309 |
Mne udalos'
zaikat'sya v otvet |
309 |
تمكنت
من تلعثم
الرد |
309 |
tamakanat min
taleithum alradi |
309 |
मैं
एक उत्तर को
हकलाने में
कामयाब रहा |
309 |
main ek uttar ko
hakalaane mein kaamayaab raha |
309 |
ਮੈਂ
ਜਵਾਬ ਰੋਕਣ
ਵਿਚ ਕਾਮਯਾਬ
ਹੋ ਗਿਆ |
309 |
maiṁ
javāba rōkaṇa vica kāmayāba hō gi'ā |
309 |
আমি
একটি উত্তর
তোলাতে
পরিচালিত |
309 |
āmi
ēkaṭi uttara tōlātē paricālita |
309 |
なんとか返事を吃音しました |
309 |
なんとか 返事 を 吃音 しました |
309 |
なんとか へんじ お きつおん しました |
309 |
nantoka henji o kitsuon shimashita |
|
|
|
310 |
J'ai réussi à
répondre par intermittence |
310 |
wǒ rènwéi
duànduànxùxù de huífù |
310 |
我认为断断续续地回复 |
310 |
|
310 |
我设法断断续续地回复 |
310 |
I managed to reply
intermittently |
310 |
Consegui responder
intermitentemente |
310 |
Me las arreglé para
responder intermitentemente |
310 |
Es gelang mir,
zeitweise zu antworten |
310 |
Udało mi
się sporadycznie odpowiadać |
310 |
Мне
удавалось
периодически
отвечать |
310 |
Mne udavalos'
periodicheski otvechat' |
310 |
تمكنت
من الرد بشكل
متقطع |
310 |
tamakanat min alradi
bishakl mutaqatie |
310 |
मैं
रुक-रुक कर
जवाब देने
में कामयाब
रहा |
310 |
main ruk-ruk kar
javaab dene mein kaamayaab raha |
310 |
ਮੈਂ
ਰੁਕ-ਰੁਕ ਕੇ
ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਵਿਚ
ਕਾਮਯਾਬ ਹੋ
ਗਿਆ |
310 |
maiṁ
ruka-ruka kē javāba dēṇa vica kāmayāba hō
gi'ā |
310 |
আমি
মাঝে মাঝে
উত্তর দিতে
পরিচালিত |
310 |
āmi
mājhē mājhē uttara ditē paricālita |
310 |
断続的に返信できました |
310 |
断続 的 に 返信 できました |
310 |
だんぞく てき に へんしん できました |
310 |
danzoku teki ni henshin dekimashita |
|
|
|
|
|
|
311 |
J'ai balbutié et
finalement accepté |
311 |
wǒ jié jiē
bābā, zuìhòu tóngyìle |
311 |
我结结巴巴,最后同意了 |
311 |
|
311 |
I
stammered and finally agreed |
311 |
I stammered and
finally agreed |
311 |
Gaguejei e finalmente
concordei |
311 |
Tartamudeé y
finalmente accedí |
311 |
Stammelte ich und
stimmte schließlich zu |
311 |
Jąkałem
się i w końcu się zgodziłem |
311 |
Я
запнулся и
наконец
согласился |
311 |
YA zapnulsya i
nakonets soglasilsya |
311 |
تلعثمت
ووافقت في
النهاية |
311 |
talaeathmat wawafaqat
fi alnihaya |
311 |
मैं
हकला गया और
आखिरकार मान
गया |
311 |
main hakala gaya aur
aakhirakaar maan gaya |
311 |
ਮੈਂ
ਭੜਕਿਆ ਅਤੇ
ਆਖਰ ਸਹਿਮਤ ਹੋ
ਗਿਆ |
311 |
maiṁ
bhaṛaki'ā atē ākhara sahimata hō gi'ā |
311 |
আমি
stammered এবং অবশেষে
রাজি |
311 |
āmi stammered
ēbaṁ abaśēṣē rāji |
311 |
私はどもり、ついに同意しました |
311 |
私 は どもり 、 ついに 同意 しました |
311 |
わたし わ どもり 、 ついに どうい しました |
311 |
watashi wa domori , tsuini dōi shimashita |
|
|
|
312 |
J'ai balbutié et
finalement accepté |
312 |
wǒ jié jiē
bābā, hǎobù róngyì yīngle yījù |
312 |
我结结巴巴,好不容易应了一句 |
312 |
|
312 |
我结结巴巴,
好不容易应了一句 |
312 |
I stammered and
finally agreed |
312 |
Gaguejei e
finalmente concordei |
312 |
Tartamudeé y
finalmente accedí |
312 |
Stammelte ich und
stimmte schließlich zu |
312 |
Jąkałem
się i w końcu się zgodziłem |
312 |
Я
запнулся и
наконец
согласился |
312 |
YA zapnulsya i
nakonets soglasilsya |
312 |
تلعثمت
ووافقت في
النهاية |
312 |
talaeathmat
wawafaqat fi alnihaya |
312 |
मैं
हकला गया और
आखिरकार मान
गया |
312 |
main hakala gaya aur
aakhirakaar maan gaya |
312 |
ਮੈਂ
ਭੜਕਿਆ ਅਤੇ
ਆਖਰ ਸਹਿਮਤ ਹੋ
ਗਿਆ |
312 |
maiṁ
bhaṛaki'ā atē ākhara sahimata hō gi'ā |
312 |
আমি
stammered এবং অবশেষে
রাজি |
312 |
āmi stammered
ēbaṁ abaśēṣē rāji |
312 |
私はどもり、ついに同意しました |
312 |
私 は どもり 、 ついに 同意 しました |
312 |
わたし わ どもり 、 ついに どうい しました |
312 |
watashi wa domori , tsuini dōi shimashita |
|
|
|
|
|
|
313 |
mal |
313 |
jiān |
313 |
奸 |
313 |
|
313 |
奸 |
313 |
evil |
313 |
mal |
313 |
maldad |
313 |
böse |
313 |
zło |
313 |
зло |
313 |
zlo |
313 |
شر |
313 |
sharun |
313 |
बुराई |
313 |
buraee |
313 |
ਬੁਰਾਈ |
313 |
burā'ī |
313 |
অশুভ |
313 |
aśubha |
313 |
悪の |
313 |
悪 の |
313 |
あく の |
313 |
aku no |
|
|
|
|
|
|
314 |
bois |
314 |
mù |
314 |
木 |
314 |
|
314 |
木 |
314 |
wood |
314 |
Madeira |
314 |
madera |
314 |
Holz |
314 |
drewno |
314 |
древесина |
314 |
drevesina |
314 |
خشب |
314 |
khashab |
314 |
लकड़ी |
314 |
lakadee |
314 |
ਲੱਕੜ |
314 |
lakaṛa |
314 |
কাঠ |
314 |
kāṭha |
314 |
木材 |
314 |
木材 |
314 |
もくざい |
314 |
mokuzai |
|
|
|
|
|
|
315 |
Ne pas |
315 |
bù |
315 |
不 |
315 |
|
315 |
不 |
315 |
Do not |
315 |
Não faça |
315 |
No hacer |
315 |
Unterlassen Sie |
315 |
Nie rób |
315 |
Не |
315 |
Ne |
315 |
لا |
315 |
la |
315 |
ऐसा
न करें |
315 |
aisa na karen |
315 |
ਨਾਂ
ਕਰੋ |
315 |
nāṁ
karō |
315 |
করো
না |
315 |
karō nā |
315 |
しない |
315 |
しない |
315 |
しない |
315 |
shinai |
|
|
|
|
|
|
316 |
Oui |
316 |
shì |
316 |
是 |
316 |
|
316 |
是 |
316 |
Yes |
316 |
sim |
316 |
sí |
316 |
Ja |
316 |
tak |
316 |
да |
316 |
da |
316 |
نعم |
316 |
nem |
316 |
हाँ |
316 |
haan |
316 |
ਹਾਂ |
316 |
hāṁ |
316 |
হ্যাঁ |
316 |
hyām̐ |
316 |
はい |
316 |
はい |
316 |
はい |
316 |
hai |
|
|
|
|
|
|
317 |
d'un véhicule ou d'un
moteur |
317 |
chēliàng huò
yǐnqíng |
317 |
车辆或引擎 |
317 |
|
317 |
of
a vehicle or an engine |
317 |
of a vehicle or an
engine |
317 |
de um veículo ou
motor |
317 |
de un vehículo o un
motor |
317 |
eines Fahrzeugs oder
eines Motors |
317 |
pojazdu lub silnika |
317 |
транспортного
средства
или
двигателя |
317 |
transportnogo
sredstva ili dvigatelya |
317 |
من
مركبة أو
محرك |
317 |
min markabat 'aw
muharak |
317 |
वाहन
या इंजन का |
317 |
vaahan ya injan ka |
317 |
ਵਾਹਨ
ਜਾਂ ਇੰਜਨ ਦਾ |
317 |
vāhana
jāṁ ijana dā |
317 |
যানবাহন
বা ইঞ্জিনের |
317 |
yānabāhana
bā iñjinēra |
317 |
車両またはエンジンの |
317 |
車両 または エンジン の |
317 |
しゃりょう または エンジン の |
317 |
sharyō mataha enjin no |
|
|
|
318 |
Véhicule ou moteur |
318 |
chēliàng huò
yǐnqíng |
318 |
车辆或引擎 |
318 |
|
318 |
车辆或引擎 |
318 |
Vehicle or engine |
318 |
Veículo ou motor |
318 |
Vehículo o motor |
318 |
Fahrzeug oder Motor |
318 |
Pojazd lub silnik |
318 |
Автомобиль
или
двигатель |
318 |
Avtomobil' ili
dvigatel' |
318 |
السيارة
أو المحرك |
318 |
alsayarat 'aw
almuharik |
318 |
वाहन
या इंजन |
318 |
vaahan ya injan |
318 |
ਵਾਹਨ
ਜਾਂ ਇੰਜਣ |
318 |
vāhana
jāṁ ijaṇa |
318 |
যানবাহন
বা ইঞ্জিন |
318 |
yānabāhana
bā iñjina |
318 |
車両またはエンジン |
318 |
車両 または エンジン |
318 |
しゃりょう または エンジン |
318 |
sharyō mataha enjin |
|
|
|
|
|
|
319 |
Véhicule ou moteur |
319 |
chēliàng huò
yǐnqíng |
319 |
车辆或引擎 |
319 |
|
319 |
Vehicle
or engine |
319 |
Vehicle or engine |
319 |
Veículo ou motor |
319 |
Vehículo o motor |
319 |
Fahrzeug oder Motor |
319 |
Pojazd lub silnik |
319 |
Автомобиль
или
двигатель |
319 |
Avtomobil' ili
dvigatel' |
319 |
السيارة
أو المحرك |
319 |
alsayarat 'aw
almuharik |
319 |
वाहन
या इंजन |
319 |
vaahan ya injan |
319 |
ਵਾਹਨ
ਜਾਂ ਇੰਜਣ |
319 |
vāhana
jāṁ ijaṇa |
319 |
যানবাহন
বা ইঞ্জিন |
319 |
yānabāhana
bā iñjina |
319 |
車両またはエンジン |
319 |
車両 または エンジン |
319 |
しゃりょう または エンジン |
319 |
sharyō mataha enjin |
|
|
|
320 |
Véhicule ou moteur |
320 |
jìngzhēng lì
huò fādòngjī |
320 |
竞争力或发动机 |
320 |
|
320 |
交通工具或发动机 |
320 |
Vehicle or engine |
320 |
Veículo ou motor |
320 |
Vehículo o motor |
320 |
Fahrzeug oder Motor |
320 |
Pojazd lub silnik |
320 |
Автомобиль
или
двигатель |
320 |
Avtomobil' ili
dvigatel' |
320 |
السيارة
أو المحرك |
320 |
alsayarat 'aw
almuharik |
320 |
वाहन
या इंजन |
320 |
vaahan ya injan |
320 |
ਵਾਹਨ
ਜਾਂ ਇੰਜਣ |
320 |
vāhana
jāṁ ijaṇa |
320 |
যানবাহন
বা ইঞ্জিন |
320 |
yānabāhana
bā iñjina |
320 |
車両またはエンジン |
320 |
車両 または エンジン |
320 |
しゃりょう または エンジン |
320 |
sharyō mataha enjin |
|
|
|
|
|
|
321 |
Pour bouger ou
démarrer avec difficulté, en faisant des bruits ou des mouvements courts et
aigus |
321 |
nányǐ yídòng huò
kāishǐ kùnnán, fāchū duǎncù de jiānruì
shēngyīn huò dòngzuò |
321 |
难以移动或开始困难,发出短促的尖锐声音或动作 |
321 |
|
321 |
To
move or start with difficulty, making short sharp noises or movements |
321 |
To move or start with
difficulty, making short sharp noises or movements |
321 |
Para se mover ou
começar com dificuldade, fazendo ruídos ou movimentos curtos e agudos |
321 |
Para moverse o
comenzar con dificultad, haciendo ruidos o movimientos cortos y agudos. |
321 |
Um sich zu bewegen
oder mit Schwierigkeiten zu beginnen, machen Sie kurze, scharfe Geräusche
oder Bewegungen |
321 |
Poruszanie się
lub rozpoczynanie z trudem, wykonywanie krótkich, ostrych dźwięków
lub ruchów |
321 |
Двигаться
или
начинать с
трудом,
делая короткие
резкие
звуки или
движения |
321 |
Dvigat'sya ili
nachinat' s trudom, delaya korotkiye rezkiye zvuki ili dvizheniya |
321 |
للتحرك
أو البدء
بصعوبة ،
إصدار أصوات
أو حركات
قصيرة حادة |
321 |
liltaharuk 'aw albad'
bisueubat , 'iisdar 'aswat 'aw harakat qasirat hada |
321 |
स्थानांतरित
करने या
कठिनाई के
साथ शुरू करने
के लिए, कम तेज
शोर या
आंदोलनों को
बनाना |
321 |
sthaanaantarit karane
ya kathinaee ke saath shuroo karane ke lie, kam tej shor ya aandolanon ko
banaana |
321 |
ਤੁਰਨ
ਜਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲ
ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਕਰਨ ਲਈ, ਛੋਟੇ
ਤਿੱਖੇ ਸ਼ੋਰ
ਜਾਂ ਅੰਦੋਲਨ
ਨੂੰ ਬਣਾਉਣਾ |
321 |
turana
jāṁ muśakala nāla śurū'āta karana
la'ī, chōṭē tikhē śōra jāṁ
adōlana nū baṇā'uṇā |
321 |
সংক্ষিপ্ত
তীক্ষ্ণ
শব্দ বা
চলাফেরা করে,
অসুবিধা সহ
সরাতে বা
শুরু করতে |
321 |
saṅkṣipta
tīkṣṇa śabda bā calāphērā
karē, asubidhā saha sarātē bā śuru karatē |
321 |
移動または困難を伴う開始、短い鋭い音または動きをする |
321 |
移動 または 困難 を 伴う 開始 、 短い 鋭い 音 または 動き を する |
321 |
いどう または こんなん お ともなう かいし 、 みじかい するどい おと または うごき お する |
321 |
idō mataha konnan o tomonau kaishi , mijikai surudoi oto mataha ugoki o suru |
|
|
|
322 |
Difficulté à bouger
ou difficulté de départ, émettre des sons ou des mouvements courts et aigus |
322 |
nányǐ yídòng
huò kāishǐ kùnnán, fāchū duǎncù de jiānruì
shēngyīn huò dòngzuò |
322 |
难以移动或开始困难,发出短促的尖锐声音或动作 |
322 |
|
322 |
难以移动或开始困难,发出短促的尖锐声音或动作 |
322 |
Difficulty moving or
starting difficult, making short sharp sounds or movements |
322 |
Dificuldade de
movimentação ou dificuldade inicial, fazendo sons ou movimentos curtos e
agudos |
322 |
Dificultad para
moverse o dificultad para comenzar, hacer movimientos o sonidos cortos y
agudos |
322 |
Schwierigkeiten beim
Bewegen oder Starten, kurze, scharfe Geräusche oder Bewegungen |
322 |
Trudności w
poruszaniu się lub rozpoczynaniu, wykonywanie krótkich, ostrych
dźwięków lub ruchów |
322 |
Затрудненное
движение
или
затруднение
старта,
короткие
резкие
звуки или
движения |
322 |
Zatrudnennoye
dvizheniye ili zatrudneniye starta, korotkiye rezkiye zvuki ili dvizheniya |
322 |
صعوبة
في الحركة أو
البدء ،
وإصدار
أصوات أو حركات
قصيرة حادة |
322 |
sueubat fi alharakat
'aw albad' , wa'iisdar 'aswat 'aw harakat qasirat hada |
322 |
चलने
में कठिनाई
या कठिनाई
शुरू करना,
छोटी तेज
आवाज़ या
आंदोलनों को
बनाना |
322 |
chalane mein
kathinaee ya kathinaee shuroo karana, chhotee tej aavaaz ya aandolanon ko
banaana |
322 |
ਥੋੜੀ
ਤਿੱਖੀ
ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਜਾਂ
ਅੰਦੋਲਨ ਕਰਨ
ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਲ
ਨਾਲ ਚੱਲਣਾ
ਜਾਂ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਵਿੱਚ
ਮੁਸ਼ਕਲ |
322 |
thōṛī
tikhī āvāzāṁ jāṁ adōlana karana
vica muśakala nāla calaṇā jāṁ śurū
karana vica muśakala |
322 |
সংক্ষিপ্ত
তীক্ষ্ণ
শব্দ বা
চলাফেরা করা,
সরানো বা
অসুবিধা
শুরু করতে
অসুবিধা |
322 |
saṅkṣipta
tīkṣṇa śabda bā calāphērā
karā, sarānō bā asubidhā śuru karatē
asubidhā |
322 |
動きにくい、または始めにくい、短く鋭い音や動きをする |
322 |
動き にくい 、 または 始め にくい 、 短く 鋭い 音 や 動き を する |
322 |
うごき にくい 、 または はじめ にくい 、 みじかく するどい おと や うごき お する |
322 |
ugoki nikui , mataha hajime nikui , mijikaku surudoi oto ya ugoki o suru |
|
|
|
|
|
|
323 |
Conduite soudainement
et vigoureusement (ou difficile à démarrer, difficile à courir) |
323 |
túrán jùliè dì
xíngshǐ (huò nányǐ qǐdòng, nányǐ xíngshǐ) |
323 |
突然剧烈地行驶(或难以启动,难以行驶) |
323 |
|
323 |
Suddenly and strenuously driving (or difficult to start, difficult to
run) |
323 |
Suddenly and
strenuously driving (or difficult to start, difficult to run) |
323 |
Condução súbita e
extenuante (ou difícil de começar, difícil de correr) |
323 |
Conducir repentina y
enérgicamente (o dificultad para arrancar, dificultad para correr) |
323 |
Plötzlich und
anstrengend fahren (oder schwer zu starten, schwer zu laufen) |
323 |
Nagła i
męcząca jazda (lub trudna do uruchomienia, trudna do uruchomienia) |
323 |
Внезапное
и
интенсивное
вождение
(или трудно
начать,
трудно
бежать) |
323 |
Vnezapnoye i
intensivnoye vozhdeniye (ili trudno nachat', trudno bezhat') |
323 |
القيادة
بشكل مفاجئ
وبشدة (أو
صعوبة في
البدء ،
وصعوبة
الركض) |
323 |
alqiadat bishakl
mafaji wabashda (aw sueubat fi albad' , wasueubat alrkd) |
323 |
अचानक
और ज़ोर से
गाड़ी चलाना
(या शुरू करना
मुश्किल,
चलाना
मुश्किल) |
323 |
achaanak aur zor se
gaadee chalaana (ya shuroo karana mushkil, chalaana mushkil) |
323 |
ਅਚਾਨਕ
ਅਤੇ ਕਠੋਰ
ਡਰਾਈਵਿੰਗ
(ਜਾਂ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ,
ਚਲਾਉਣਾ
ਮੁਸ਼ਕਲ) |
323 |
acānaka
atē kaṭhōra ḍarā'īviga (jāṁ
śurū karanā muśakala, calā'uṇā
muśakala) |
323 |
হঠাৎ
এবং
কঠোরভাবে
গাড়ি
চালানো (বা
শুরু করা কঠিন,
চালানো কঠিন) |
323 |
haṭhāṯ
ēbaṁ kaṭhōrabhābē gāṛi
cālānō (bā śuru karā kaṭhina,
cālānō kaṭhina) |
323 |
急に激しく運転する(または運転を開始するのが難しい、走るのが難しい) |
323 |
急 に 激しく 運転 する ( または 運転 を 開始 する の が 難しい 、 走る の が 難しい ) |
323 |
きゅう に はげしく うんてん する ( または うんてん お かいし する の が むずかしい 、 はしる の が むずかしい ) |
323 |
kyū ni hageshiku unten suru ( mataha unten o kaishi suru no ga muzukashī , hashiru no ga muzukashī ) |
|
|
|
324 |
Conduite
soudainement et vigoureusement (ou difficile à démarrer, difficile à courir) |
324 |
tútú de chīlì
xíngshǐ (huò jiānnán qǐdòng, jiānnán yùnzhuǎn) |
324 |
突突地吃力行驶(或艰难启动,艰难运转) |
324 |
|
324 |
突突地吃力行驶(或艰难启动、艰难运转) |
324 |
Suddenly and
strenuously driving (or difficult to start, difficult to run) |
324 |
Condução súbita e
extenuante (ou difícil de começar, difícil de correr) |
324 |
Conducir repentina y
enérgicamente (o dificultad para arrancar, dificultad para correr) |
324 |
Plötzlich und
anstrengend fahren (oder schwer zu starten, schwer zu laufen) |
324 |
Nagła i
męcząca jazda (lub trudna do uruchomienia, trudna do uruchomienia) |
324 |
Внезапное
и
интенсивное
вождение
(или трудно
начать,
трудно
бежать) |
324 |
Vnezapnoye i
intensivnoye vozhdeniye (ili trudno nachat', trudno bezhat') |
324 |
القيادة
بشكل مفاجئ
وبشدة (أو
صعوبة في
البدء ،
وصعوبة
الركض) |
324 |
alqiadat bishakl
mafaji wabashda (aw sueubat fi albad' , wasueubat alrkd) |
324 |
अचानक
और ज़ोर से
गाड़ी चलाना
(या शुरू करना
मुश्किल,
चलाना
मुश्किल) |
324 |
achaanak aur zor se
gaadee chalaana (ya shuroo karana mushkil, chalaana mushkil) |
324 |
ਅਚਾਨਕ
ਅਤੇ ਕਠੋਰ
ਡਰਾਈਵਿੰਗ
(ਜਾਂ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ,
ਚਲਾਉਣਾ
ਮੁਸ਼ਕਲ) |
324 |
acānaka
atē kaṭhōra ḍarā'īviga (jāṁ
śurū karanā muśakala, calā'uṇā
muśakala) |
324 |
হঠাৎ
এবং
কঠোরভাবে
গাড়ি
চালানো (বা
শুরু করা কঠিন,
চালানো কঠিন) |
324 |
haṭhāṯ
ēbaṁ kaṭhōrabhābē gāṛi
cālānō (bā śuru karā kaṭhina,
cālānō kaṭhina) |
324 |
急に激しく運転する(または運転を開始するのが難しい、走るのが難しい) |
324 |
急 に 激しく 運転 する ( または 運転 を 開始 する の が 難しい 、 走る の が 難しい ) |
324 |
きゅう に はげしく うんてん する ( または うんてん お かいし する の が むずかしい 、 はしる の が むずかしい ) |
324 |
kyū ni hageshiku unten suru ( mataha unten o kaishi suru no ga muzukashī , hashiru no ga muzukashī ) |
|
|
|
|
|
|
325 |
La voiture a bégayé
en première vitesse |
325 |
qìchē yī
dàng tíngdùn |
325 |
汽车一挡停顿 |
325 |
|
325 |
The
car stuttered along in first gear |
325 |
The car stuttered
along in first gear |
325 |
O carro gaguejou na
primeira marcha |
325 |
El coche tartamudeaba
en primera marcha |
325 |
Das Auto stotterte im
ersten Gang |
325 |
Samochód zacinał
się na pierwszym biegu |
325 |
Машина
заикалась
на первой
передаче |
325 |
Mashina zaikalas' na
pervoy peredache |
325 |
تعثرت
السيارة في
السرعة
الأولى |
325 |
taeatharat alsayarat
fi alsureat al'uwlaa |
325 |
कार
पहले गियर
में फंस गई |
325 |
kaar pahale giyar
mein phans gaee |
325 |
ਕਾਰ
ਪਹਿਲੇ ਗੇਅਰ
ਵਿਚ ਰੁੜ ਗਈ |
325 |
kāra
pahilē gē'ara vica ruṛa ga'ī |
325 |
গাড়িটি
প্রথম
গিয়ারে
স্টাট করল |
325 |
gāṛiṭi
prathama giẏārē sṭāṭa karala |
325 |
車は1速でどもりました |
325 |
車 は 1速 で どもりました |
325 |
くるま わ そく で どもりました |
325 |
kuruma wa soku de domorimashita |
|
|
|
326 |
La voiture s'est
arrêtée en première vitesse |
326 |
qìchē yī
dàng tíngdùn |
326 |
汽车一挡停顿 |
326 |
|
326 |
汽车一挡停顿 |
326 |
Car stopped in first
gear |
326 |
Carro parado na
primeira marcha |
326 |
Coche parado en
primera marcha |
326 |
Das Auto hielt im
ersten Gang an |
326 |
Samochód
zatrzymał się na pierwszym biegu |
326 |
Автомобиль
остановился
на первой
передаче |
326 |
Avtomobil'
ostanovilsya na pervoy peredache |
326 |
توقفت
السيارة في
السرعة
الأولى |
326 |
tawaqafat alsayarat
fi alsureat al'uwlaa |
326 |
पहले
गियर में कार
रुकी |
326 |
pahale giyar mein
kaar rukee |
326 |
ਕਾਰ
ਪਹਿਲੇ ਗੇਅਰ
ਵਿਚ ਰੁਕੀ |
326 |
kāra
pahilē gē'ara vica rukī |
326 |
প্রথম
গিয়ারে
গাড়ি থামল |
326 |
prathama
giẏārē gāṛi thāmala |
326 |
車は1速で停止しました |
326 |
車 は 1速 で 停止 しました |
326 |
くるま わ そく で ていし しました |
326 |
kuruma wa soku de teishi shimashita |
|
|
|
|
|
|
327 |
La voiture était en
première vitesse et avançait lentement. |
327 |
sàichē
chǔyú dì yī dàng, bìng huǎnmàn xiàng qián xíngshǐ. |
327 |
赛车处于第一档,并缓慢向前行驶。 |
327 |
|
327 |
The car was in first gear and moved forward slowly. |
327 |
The car was in first
gear and moved forward slowly. |
327 |
O carro engatou a
primeira marcha e avançou lentamente. |
327 |
El coche estaba en
primera y avanzaba lentamente. |
327 |
Das Auto war im
ersten Gang und bewegte sich langsam vorwärts. |
327 |
Samochód był na
pierwszym biegu i powoli ruszył do przodu. |
327 |
Машина
была на
первой
передаче и
медленно двигалась
вперед. |
327 |
Mashina byla na
pervoy peredache i medlenno dvigalas' vpered. |
327 |
كانت
السيارة في
وضع السرعة
الأولى
وتحركت إلى
الأمام ببطء. |
327 |
kanat alsayarat fi
wade alsireat al'uwlaa wataharakat 'iilaa al'amam bibt'. |
327 |
कार
पहले गियर
में थी और
धीरे-धीरे
आगे बढ़ी। |
327 |
kaar pahale giyar
mein thee aur dheere-dheere aage badhee. |
327 |
ਕਾਰ
ਪਹਿਲੇ ਗੇਅਰ
ਵਿਚ ਸੀ ਅਤੇ
ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ
ਅੱਗੇ ਵਧ ਗਈ. |
327 |
kāra
pahilē gē'ara vica sī atē haulī haulī agē
vadha ga'ī. |
327 |
গাড়িটি
প্রথম
গিয়ারে ছিল
এবং ধীরে
ধীরে এগিয়ে
গেল moved |
327 |
gāṛiṭi
prathama giẏārē chila ēbaṁ dhīrē
dhīrē ēgiẏē gēla moved |
327 |
車は1速で、ゆっくりと前進しました。 |
327 |
車 は 1速 で 、 ゆっくり と 前進 しました 。 |
327 |
くるま わ そく で 、 ゆっくり と ぜんしん しました 。 |
327 |
kuruma wa soku de , yukkuri to zenshin shimashita . |
|
|
|
328 |
La voiture était en
première vitesse et avançait lentement et soudainement |
328 |
Qìchē guà
yī dàng, tútú de huǎn huǎn qiánjìn |
328 |
汽车挂一挡,突突地缓缓前进 |
328 |
|
328 |
汽车挂了一挡,突突地缓缓前进 |
328 |
The car was in first
gear and moved forward slowly and suddenly |
328 |
O carro foi em
primeira marcha e avançou lenta e repentinamente |
328 |
El coche estaba en
primera y avanzó lenta y repentinamente. |
328 |
Das Auto war im
ersten Gang und bewegte sich langsam und plötzlich vorwärts |
328 |
Samochód
wjechał na pierwszy bieg i powoli i nagle ruszył do przodu |
328 |
Машина
была на
первой
передаче и
медленно и
внезапно
двинулась
вперед. |
328 |
Mashina byla na
pervoy peredache i medlenno i vnezapno dvinulas' vpered. |
328 |
كانت
السيارة في
وضع السرعة
الأولى
وتحركت إلى
الأمام ببطء
وفجأة |
328 |
kanat alsayarat fi
wade alsureat al'uwlaa wataharakat 'iilaa al'amam bbt' wafaj'a |
328 |
कार
पहले गियर
में थी और
धीरे-धीरे और
अचानक आगे
बढ़ी |
328 |
kaar pahale giyar
mein thee aur dheere-dheere aur achaanak aage badhee |
328 |
ਕਾਰ
ਪਹਿਲੇ ਗੇਅਰ
ਵਿਚ ਸੀ ਅਤੇ
ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ
ਅਤੇ ਅਚਾਨਕ
ਅੱਗੇ ਵਧ ਗਈ |
328 |
Kāra
pahilē gē'ara vica sī atē haulī haulī atē
acānaka agē vadha ga'ī |
328 |
গাড়িটি
প্রথম
গিয়ারে ছিল
এবং ধীরে
ধীরে এবং
হঠাৎ এগিয়ে
গেল moved |
328 |
gāṛiṭi
prathama giẏārē chila ēbaṁ dhīrē
dhīrē ēbaṁ haṭhāṯ ēgiẏē
gēla moved |
328 |
車は1速で、ゆっくりと突然前進しました |
328 |
車 は 1速 で 、 ゆっくり と 突然 前進 しました |
328 |
くるま わ そく で 、 ゆっくり と とつぜん ぜんしん しました |
328 |
kuruma wa soku de , yukkuri to totsuzen zenshin shimashita |
|
|
|
|
|
|
329 |
un problème
d'élocution dans lequel une personne a du mal à dire le premier son d'un mot
et à le répéter plusieurs fois |
329 |
yīgè yányǔ
wèntí, qízhōng yīgè rén fà xiàn hěn nánshuō chū
dāncí de dì yī gè shēngyīn bìng chóngfù jǐ cì |
329 |
一个言语问题,其中一个人发现很难说出单词的第一个声音并重复几次 |
329 |
|
329 |
a
speech problem in which a person finds it difficult to say the first sound of
a word and repeats it several times |
329 |
a speech problem in
which a person finds it difficult to say the first sound of a word and
repeats it several times |
329 |
um problema de fala
em que uma pessoa acha difícil dizer o primeiro som de uma palavra e o repete
várias vezes |
329 |
un problema del habla
en el que a una persona le resulta difícil pronunciar el primer sonido de una
palabra y la repite varias veces |
329 |
Ein Sprachproblem,
bei dem es für eine Person schwierig ist, den ersten Ton eines Wortes
auszusprechen und ihn mehrmals zu wiederholen |
329 |
problem z mową,
w którym dana osoba ma trudności z wypowiedzeniem pierwszego
dźwięku słowa i powtarza je kilka razy |
329 |
проблема
с речью, при
которой
человек
затрудняется
произнести
первый звук
слова и повторяет
его
несколько
раз |
329 |
problema s rech'yu,
pri kotoroy chelovek zatrudnyayetsya proiznesti pervyy zvuk slova i
povtoryayet yego neskol'ko raz |
329 |
مشكلة
في الكلام
يجد فيها
الشخص صعوبة
في نطق الصوت
الأول
للكلمة
ويكررها عدة
مرات |
329 |
mushkilat fi alkalam
yajid fiha alshakhs sueubatan fi natq alsawt al'awal lilkalimat wayukariruha
edt marrat |
329 |
एक
भाषण समस्या
जिसमें एक
व्यक्ति को
एक शब्द की
पहली ध्वनि
कहना
मुश्किल
होता है और
इसे कई बार
दोहराता है |
329 |
ek bhaashan samasya
jisamen ek vyakti ko ek shabd kee pahalee dhvani kahana mushkil hota hai aur
ise kaee baar doharaata hai |
329 |
ਇੱਕ
ਬੋਲਣ ਦੀ
ਸਮੱਸਿਆ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਵਿਅਕਤੀ
ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਸ਼ਬਦ
ਦੀ ਪਹਿਲੀ
ਆਵਾਜ਼ ਬੋਲਣਾ
ਮੁਸ਼ਕਲ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਇਸ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ
ਦੁਹਰਾਉਂਦਾ
ਹੈ |
329 |
ika
bōlaṇa dī samasi'ā jisa vica vi'akatī nū
kisē śabada dī pahilī āvāza
bōlaṇā muśakala hudā hai atē isa nū
ka'ī vāra duharā'undā hai |
329 |
একটি
বক্তৃতা
সমস্যা যাতে
কোনও
ব্যক্তির শব্দের
প্রথম শব্দ
বলতে
অসুবিধা হয়
এবং এটি বেশ
কয়েকবার
পুনরাবৃত্তি
করে |
329 |
ēkaṭi
baktr̥tā samasyā yātē kōna'ō byaktira
śabdēra prathama śabda balatē asubidhā haẏa
ēbaṁ ēṭi bēśa kaẏēkabāra
punarābr̥tti karē |
329 |
人が単語の最初の音を言うのが難しいと感じて、それを数回繰り返すスピーチの問題 |
329 |
人 が 単語 の 最初 の 音 を 言う の が 難しい と 感じて 、 それ を 数 回 繰り返す スピーチ の 問題 |
329 |
ひと が たんご の さいしょ の おと お いう の が むずかしい と かんじて 、 それ お すう かい くりかえす スピーチ の もんだい |
329 |
hito ga tango no saisho no oto o iu no ga muzukashī to kanjite , sore o sū kai kurikaesu supīchi no mondai |
|
|
|
330 |
Un problème
d'élocution dans lequel une personne a du mal à dire le premier son d'un mot
et à le répéter plusieurs fois |
330 |
yī gè
yányǔ wèntí, qízhōng yī gè rén fà xiàn hěn nánshuō
chū dāncí de dì yī gè shēngyīn bìng chóngfù jǐ
cì |
330 |
一个言语问题,其中一个人发现很难说出单词的第一个声音并重复几次 |
330 |
|
330 |
一个言语问题,其中一个人发现很难说出单词的第一个声音并重复几次 |
330 |
A speech problem in
which a person finds it difficult to say the first sound of a word and repeat
it several times |
330 |
Um problema de fala
em que uma pessoa acha difícil dizer o primeiro som de uma palavra e
repeti-lo várias vezes |
330 |
Un problema del
habla en el que a una persona le resulta difícil pronunciar el primer sonido
de una palabra y repetirla varias veces. |
330 |
Ein Sprachproblem,
bei dem es für eine Person schwierig ist, den ersten Ton eines Wortes
auszusprechen und mehrmals zu wiederholen |
330 |
Problem z mową,
w którym dana osoba ma trudności z wypowiedzeniem pierwszego
dźwięku słowa i powtórzeniem go kilka razy |
330 |
Проблема
с речью, при
которой
человеку
трудно
произнести
первый звук
слова и
повторить
его
несколько
раз. |
330 |
Problema s rech'yu,
pri kotoroy cheloveku trudno proiznesti pervyy zvuk slova i povtorit' yego
neskol'ko raz. |
330 |
مشكلة
في الكلام
يجد فيها
الشخص صعوبة
في نطق الصوت
الأول
للكلمة
وتكرارها
عدة مرات |
330 |
mushkilat fi alkalam
yajid fiha alshakhs sueubatan fi natq alsawt al'awal lilkalimat watakraruha
edt marrat |
330 |
एक
भाषण समस्या
जिसमें एक
व्यक्ति को
एक शब्द की
पहली ध्वनि
कहना
मुश्किल
होता है और
इसे कई बार
दोहराता है |
330 |
ek bhaashan samasya
jisamen ek vyakti ko ek shabd kee pahalee dhvani kahana mushkil hota hai aur
ise kaee baar doharaata hai |
330 |
ਇੱਕ
ਬੋਲਣ ਦੀ
ਸਮੱਸਿਆ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕਿਸੇ
ਸ਼ਬਦ ਦੀ
ਪਹਿਲੀ ਆਵਾਜ਼
ਕਹਿਣਾ ਅਤੇ ਇਸ
ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ
ਦੁਹਰਾਉਣਾ
ਮੁਸ਼ਕਲ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
330 |
ika
bōlaṇa dī samasi'ā jisa vica ika vi'akatī nū
kisē śabada dī pahilī āvāza kahiṇā
atē isa nū ka'ī vāra duharā'uṇā
muśakala hudā hai |
330 |
একটি
বক্তৃতা
সমস্যা যাতে
কোনও
ব্যক্তিকে শব্দের
প্রথম শব্দ
বলতে এবং এটি
বেশ
কয়েকবার পুনরাবৃত্তি
করতে
অসুবিধা হয় |
330 |
ēkaṭi
baktr̥tā samasyā yātē kōna'ō byaktikē
śabdēra prathama śabda balatē ēbaṁ
ēṭi bēśa kaẏēkabāra
punarābr̥tti karatē asubidhā haẏa |
330 |
人が単語の最初の音を言ってそれを数回繰り返すのが難しいと感じるスピーチの問題 |
330 |
人 が 単語 の 最初 の 音 を 言って それ を 数 回 繰り返す の が 難しい と 感じる スピーチ の 問題 |
330 |
ひと が たんご の さいしょ の おと お いって それ お すう かい くりかえす の が むずかしい と かんじる スピーチ の もんだい |
330 |
hito ga tango no saisho no oto o itte sore o sū kai kurikaesu no ga muzukashī to kanjiru supīchi no mondai |
|
|
|
|
|
|
331 |
Bégaiement |
331 |
kǒuchī |
331 |
口吃 |
331 |
|
331 |
Stuttering |
331 |
Stuttering |
331 |
Engasgando |
331 |
Tartamudeo |
331 |
Stottern |
331 |
Jąkanie |
331 |
Заикание |
331 |
Zaikaniye |
331 |
تأتأة |
331 |
ta'at'a |
331 |
हकलाना |
331 |
hakalaana |
331 |
ਭੜਕਣਾ |
331 |
bhaṛakaṇā |
331 |
তোতলা |
331 |
tōtalā |
331 |
どもる |
331 |
どもる |
331 |
どもる |
331 |
domoru |
|
|
|
332 |
Bégaiement |
332 |
kǒuchī;
jiē bā |
332 |
口吃;结巴 |
332 |
|
332 |
口吃;结巴 |
332 |
Stuttering |
332 |
Engasgando |
332 |
Tartamudeo |
332 |
Stottern |
332 |
Jąkanie |
332 |
Заикание |
332 |
Zaikaniye |
332 |
تأتأة |
332 |
ta'at'a |
332 |
हकलाना |
332 |
hakalaana |
332 |
ਭੜਕਣਾ |
332 |
bhaṛakaṇā |
332 |
তোতলা |
332 |
tōtalā |
332 |
どもる |
332 |
どもる |
332 |
どもる |
332 |
domoru |
|
|
|
|
|
|
333 |
Il a eu un terrible
bégaiement |
333 |
tā
kǒuchī dé hěn lìhài |
333 |
他口吃得很厉害 |
333 |
|
333 |
He had a terrible stutter |
333 |
He had a terrible
stutter |
333 |
Ele tinha uma
gagueira terrível |
333 |
Tenía un tartamudeo
terrible |
333 |
Er hatte ein
schreckliches Stottern |
333 |
Miał okropne
jąkanie |
333 |
У
него было
ужасное
заикание |
333 |
U nego bylo uzhasnoye
zaikaniye |
333 |
كان
لديه تلعثم
فظيع |
333 |
kan ladayh taleathm
fazie |
333 |
वह
एक भयानक
हकलाना था |
333 |
vah ek bhayaanak
hakalaana tha |
333 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਭਿਆਨਕ
ਹੰਝੂ ਸੀ |
333 |
usa nū
bhi'ānaka hajhū sī |
333 |
তার
ছিল এক
ভয়াবহ
তোলাবাজি |
333 |
tāra chila
ēka bhaẏābaha tōlābāji |
333 |
彼はひどい吃音を持っていました |
333 |
彼 は ひどい 吃音 を 持っていました |
333 |
かれ わ ひどい きつおん お もっていました |
333 |
kare wa hidoi kitsuon o motteimashita |
|
|
|
334 |
Il bégaye mal |
334 |
tā
kǒuchī dé hěn lìhài |
334 |
他口吃得很厉害 |
334 |
|
334 |
他口吃得很厉害 |
334 |
He stutters badly |
334 |
Ele gagueja muito |
334 |
Tartamudea mal |
334 |
Er stottert schlecht |
334 |
Źle się
jąka |
334 |
Он
плохо
заикается |
334 |
On plokho
zaikayetsya |
334 |
يتلعثم
بشدة |
334 |
yatalaeithum bshd |
334 |
वह
बुरी तरह से
डगमगा गया |
334 |
vah buree tarah se
dagamaga gaya |
334 |
ਉਹ
ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਭੜਕਦਾ ਹੈ |
334 |
uha burī
tar'hāṁ bhaṛakadā hai |
334 |
সে
খারাপভাবে
তোতলা করে |
334 |
sē
khārāpabhābē tōtalā karē |
334 |
彼はひどく吃音します |
334 |
彼 は ひどく 吃音 します |
334 |
かれ わ ひどく きつおん します |
334 |
kare wa hidoku kitsuon shimasu |
|
|
|
|
|
|
335 |
Il souffre d'un
bégaiement sévère |
335 |
tā huàn yǒu
yánzhòng de kǒuchī |
335 |
他患有严重的口吃 |
335 |
|
335 |
He
suffers from severe stuttering |
335 |
He suffers from
severe stuttering |
335 |
Ele sofre de gagueira
severa |
335 |
Sufre de tartamudeo
severo |
335 |
Er leidet unter
starkem Stottern |
335 |
Cierpi na silne
jąkanie |
335 |
Он
страдает
сильным
заиканием. |
335 |
On stradayet sil'nym
zaikaniyem. |
335 |
يعاني
من تلعثم
شديد |
335 |
yueani min tlethm
shadid |
335 |
वह
गंभीर
हकलाने से
पीड़ित है |
335 |
vah gambheer
hakalaane se peedit hai |
335 |
ਉਹ
ਗੰਭੀਰ
ਹਥਿਆਰਾਂ ਨਾਲ
ਪੀੜਤ ਹੈ |
335 |
uha gabhīra
hathi'ārāṁ nāla pīṛata hai |
335 |
মারাত্মক
তোড়জোড়
করে তিনি |
335 |
mārātmaka
tōṛajōṛa karē tini |
335 |
彼はひどい吃音に苦しんでいます |
335 |
彼 は ひどい 吃音 に 苦しんでいます |
335 |
かれ わ ひどい きつおん に くるしんでいます |
335 |
kare wa hidoi kitsuon ni kurushindeimasu |
|
|
|
336 |
Il souffre d'un
bégaiement sévère |
336 |
tā huàn
yánzhòng kǒuchī |
336 |
他患严重口吃 |
336 |
|
336 |
他患严重口吃 |
336 |
He suffers from
severe stuttering |
336 |
Ele sofre de
gagueira severa |
336 |
Sufre de tartamudeo
severo |
336 |
Er leidet unter
starkem Stottern |
336 |
Cierpi na silne
jąkanie |
336 |
Он
страдает
сильным
заиканием. |
336 |
On stradayet sil'nym
zaikaniyem. |
336 |
يعاني
من تلعثم
شديد |
336 |
yueani min tlethm
shadid |
336 |
वह
गंभीर
हकलाने से
पीड़ित है |
336 |
vah gambheer
hakalaane se peedit hai |
336 |
ਉਹ
ਗੰਭੀਰ
ਹਥਿਆਰਾਂ ਨਾਲ
ਪੀੜਤ ਹੈ |
336 |
uha gabhīra
hathi'ārāṁ nāla pīṛata hai |
336 |
মারাত্মক
তোড়জোড়
করে তিনি |
336 |
mārātmaka
tōṛajōṛa karē tini |
336 |
彼はひどい吃音に苦しんでいます |
336 |
彼 は ひどい 吃音 に 苦しんでいます |
336 |
かれ わ ひどい きつおん に くるしんでいます |
336 |
kare wa hidoi kitsuon ni kurushindeimasu |
|
|
|
|
|
|
337 |
La saint Valentin |
337 |
qíngrén jié |
337 |
情人节 |
337 |
|
337 |
St
Valentine’s Day |
337 |
St Valentine’s Day |
337 |
Dia de São Valentim |
337 |
Día de San Valentín |
337 |
Valentinstag |
337 |
Walentynki |
337 |
День
Святого
Валентина |
337 |
Den' Svyatogo
Valentina |
337 |
عيد
الحب |
337 |
eyd alhabu |
337 |
संत
वैलेंटाइन
दिवस |
337 |
sant vailentain divas |
337 |
ਸੇਂਟ
ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ
ਦਿਵਸ |
337 |
sēṇṭa
vailēnaṭā'īna divasa |
337 |
সেন্ট
ভ্যালেন্টাইন্স
ডে |
337 |
sēnṭa
bhyālēnṭā'insa ḍē |
337 |
聖バレンタインデー |
337 |
聖 バレンタインデー |
337 |
きよし バレンタインデー |
337 |
kiyoshi barentaindē |
|
|
|
338 |
La
Saint-Valentin |
338 |
qíngrén jié |
338 |
情人节 |
338 |
|
338 |
情人节 |
338 |
Valentine's Day |
338 |
Dia dos
Namorados |
338 |
Día de San
Valentín |
338 |
Valentinstag |
338 |
Walentynki |
338 |
День
Святого
Валентина |
338 |
Den' Svyatogo
Valentina |
338 |
عيد
الحب |
338 |
eyd alhabu |
338 |
वेलेंटाइन्स
डे |
338 |
velentains de |
338 |
ਵੇਲੇਂਟਾਇਨ
ਡੇ |
338 |
vēlēṇṭā'ina
ḍē |
338 |
ভালবাসা
দিবস |
338 |
bhālabāsā
dibasa |
338 |
バレンタイン・デー |
338 |
バレンタイン ・ デー |
338 |
バレンタイン ・ デー |
338 |
barentain dē |
|
|
|
|
|
|
340 |
le jour (14 février)
où les gens envoient une carte à la personne qu'ils aiment, souvent sans y
signer leur nom |
340 |
2 yuè 14 rì zhè
yītiān, rénmen jiāng kǎpiàn fāsòng gěi
tāmen suǒ ài de rén, dàn tōngcháng méiyǒu zài kǎpiàn
shàng qiānmíng |
340 |
2月14日这一天,人们将卡片发送给他们所爱的人,但通常没有在卡片上签名 |
340 |
|
340 |
the
day (14 February) when people send a card to the person that they love, often
without signing their name on it |
340 |
the day (14 February)
when people send a card to the person that they love, often without signing
their name on it |
340 |
o dia (14 de
fevereiro) em que as pessoas enviam um cartão à pessoa que amam, muitas vezes
sem assinar o nome. |
340 |
el día (14 de
febrero) en que las personas envían una tarjeta a la persona que aman, a
menudo sin firmar su nombre en ella |
340 |
der Tag (14.
Februar), an dem Menschen eine Karte an die Person senden, die sie lieben,
oft ohne ihren Namen darauf zu unterschreiben |
340 |
dzień (14
lutego), w którym ludzie wysyłają kartkę do ukochanej osoby,
często bez podpisu na niej |
340 |
день
(14 февраля),
когда люди
отправляют
открытку
любимому
человеку,
часто не
подписывая
на ней свое
имя. |
340 |
den' (14 fevralya),
kogda lyudi otpravlyayut otkrytku lyubimomu cheloveku, chasto ne podpisyvaya
na ney svoye imya. |
340 |
اليوم
(14 فبراير)
عندما يرسل
الأشخاص
بطاقة إلى
الشخص الذي
يحبونه ،
غالبًا دون
التوقيع على
اسمه |
340 |
alyawm (14 fibrayr)
eindama yursil al'ashkhas bitaqat 'iilaa alshakhs aldhy yuhibuwnah , ghalbana
dun altawqie ealaa aismuh |
340 |
वह
दिन (14 फरवरी) जब
लोग उस
व्यक्ति को
कार्ड भेजते
हैं जिसे वे
प्यार करते
हैं, अक्सर इस
पर अपना नाम
लिखे बिना |
340 |
vah din (14
pharavaree) jab log us vyakti ko kaard bhejate hain jise ve pyaar karate
hain, aksar is par apana naam likhe bina |
340 |
ਉਹ
ਦਿਨ (14 ਫਰਵਰੀ)
ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਉਸ
ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ
ਕਾਰਡ ਭੇਜਦੇ
ਹਨ ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਹ
ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਨ,
ਅਕਸਰ ਇਸ 'ਤੇ
ਆਪਣੇ ਨਾਮ ਤੇ
ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ
ਬਗੈਰ |
340 |
uha dina (14
pharavarī) jadōṁ lōka usa vi'akatī nū
kāraḍa bhējadē hana jisa nū uha pi'āra
karadē hana, akasara isa'tē āpaṇē nāma tē
dasatakhata kītē bagaira |
340 |
যে
দিনটি (১৪
ফেব্রুয়ারি)
লোকেরা তার
পছন্দসই
ব্যক্তিকে
একটি কার্ড
প্রেরণ করে,
প্রায়শই
এতে তার নাম
সই না করে |
340 |
yē dinaṭi
(14 phēbruẏāri) lōkērā tāra pachandasa'i
byaktikē ēkaṭi kārḍa prēraṇa karē,
prāẏaśa'i ētē tāra nāma sa'i nā karē |
340 |
愛する人に名前を署名せずにカードを送る日(2月14日) |
340 |
愛する 人 に 名前 を 署名 せず に カード を 送る 日 ( 2 月 14 日 ) |
340 |
あいする ひと に なまえ お しょめい せず に カード お おくる ひ ( 2 つき 14 にち ) |
340 |
aisuru hito ni namae o shomei sezu ni kādo o okuru hi ( 2 tsuki 14 nichi ) |
|
|
|
341 |
Le 14 février, les
gens envoient des cartes à leurs proches, mais ne signent généralement pas
sur les cartes |
341 |
2 yuè 14 rì zhè
yītiān, rénmen jiāng kǎpiàn fāsòng gěi
tāmen suǒ ài de rén, dàn tōngcháng méiyǒu zài kǎpiàn
shàng qiānmíng |
341 |
2月14日这一天,人们将卡片发送给他们所爱的人,但通常没有在卡片上签名 |
341 |
|
341 |
2月14日这一天,人们将卡片发送给他们所爱的人,但通常没有在卡片上签名 |
341 |
On February 14th,
people send cards to their loved ones, but usually do not sign on the cards |
341 |
Em 14 de fevereiro,
as pessoas enviam cartões para seus entes queridos, mas geralmente não os
assinam |
341 |
El 14 de febrero,
las personas envían tarjetas a sus seres queridos, pero generalmente no
firman en las tarjetas. |
341 |
Am 14. Februar
senden die Leute Karten an ihre Lieben, unterschreiben aber normalerweise
nicht auf den Karten |
341 |
14 lutego ludzie
wysyłają kartki do swoich bliskich, ale zazwyczaj nie
podpisują się na kartach |
341 |
14
февраля
люди
отправляют
открытки
своим близким,
но обычно не
расписываются
на них. |
341 |
14 fevralya lyudi
otpravlyayut otkrytki svoim blizkim, no obychno ne raspisyvayutsya na nikh. |
341 |
في
14 فبراير ،
يرسل الناس
بطاقات
لأحبائهم ، لكنهم
لا يوقعون
على
البطاقات
عادةً |
341 |
fi 14 fibrayir ,
yursil alnaas bitaqat li'ahbayihim , lakunahum la yuaqieun ealaa albitaqat
eadtan |
341 |
14
फरवरी को, लोग
अपने
प्रियजनों
को कार्ड
भेजते हैं,
लेकिन आमतौर
पर कार्ड पर
हस्ताक्षर
नहीं करते
हैं |
341 |
14 pharavaree ko,
log apane priyajanon ko kaard bhejate hain, lekin aamataur par kaard par
hastaakshar nahin karate hain |
341 |
14
ਫਰਵਰੀ ਨੂੰ,
ਲੋਕ ਆਪਣੇ
ਅਜ਼ੀਜ਼ਾਂ
ਨੂੰ ਕਾਰਡ
ਭੇਜਦੇ ਹਨ, ਪਰ
ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਕਾਰਡਾਂ' ਤੇ
ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ
ਕਰਦੇ |
341 |
14 pharavarī
nū, lōka āpaṇē azīzāṁ nū
kāraḍa bhējadē hana, para āma taura'tē
kāraḍāṁ' tē dasatakhata nahīṁ
karadē |
341 |
১৪
ই
ফেব্রুয়ারি,
লোকেরা
তাদের
প্রিয়জনকে কার্ড
পাঠায়, তবে
সাধারণত
কার্ডগুলিতে
সাইন করে না |
341 |
14 i
phēbruẏāri, lōkērā tādēra
priẏajanakē kārḍa pāṭhāẏa,
tabē sādhāraṇata kārḍagulitē sā'ina
karē nā |
341 |
2月14日、人々は愛する人にカードを送りますが、通常はカードにサインオンしません |
341 |
2 月 14 日 、 人々 は 愛する 人 に カード を 送りますが 、 通常 は カード に サインオン しません |
341 |
2 つき 14 にち 、 ひとびと わ あいする ひと に カード お おくりますが 、 つうじょう わ カード に さいのん しません |
341 |
2 tsuki 14 nichi , hitobito wa aisuru hito ni kādo o okurimasuga , tsūjō wa kādo ni sainon shimasen |
|
|
|
|
|
|
342 |
Saint-Valentin,
Saint-Valentin (le 14 février, les cartes de Saint-Valentin sont souvent
données de manière anonyme) |
342 |
qíngrén jié, qíngrén
jié (2 yuè 14 rì, qíngrén jié kǎ tōngcháng shì nìmíng tígōng
de) |
342 |
情人节,情人节(2月14日,情人节卡通常是匿名提供的) |
342 |
|
342 |
St. Valentine's Day, Valentine's Day (February 14th, Valentine cards
are often given anonymously) |
342 |
St. Valentine's Day,
Valentine's Day (February 14th, Valentine cards are often given anonymously) |
342 |
Dia dos Namorados,
Dia dos Namorados (14 de fevereiro, os cartões dos namorados costumam ser
dados anonimamente) |
342 |
Día de San Valentín,
Día de San Valentín (14 de febrero, las tarjetas de San Valentín a menudo se
entregan de forma anónima) |
342 |
Valentinstag,
Valentinstag (14. Februar, Valentinskarten werden oft anonym gegeben) |
342 |
Walentynki,
Walentynki (14 lutego, kartki walentynkowe są często wręczane
anonimowo) |
342 |
День
святого
Валентина,
День всех
влюбленных (14
февраля
валентинки
часто дарят
анонимно) |
342 |
Den' svyatogo
Valentina, Den' vsekh vlyublennykh (14 fevralya valentinki chasto daryat
anonimno) |
342 |
عيد
القديس
فالنتين ،
عيد الحب (14
فبراير ، غالبًا
ما يتم تقديم
بطاقات عيد
الحب بشكل
مجهول) |
342 |
eyd alqidiys falnitin
, eyd alhabi (14 fibrayir , ghalbana ma yatimu taqdim bitaqat eyd alhabi
bishakl majhul) |
342 |
सेंट
वेलेंटाइन
डे,
वेलेंटाइन
डे (14 फरवरी, वेलेंटाइन
कार्ड अक्सर
गुमनाम रूप
से दिए जाते हैं) |
342 |
sent velentain de,
velentain de (14 pharavaree, velentain kaard aksar gumanaam roop se die jaate
hain) |
342 |
ਸੇਂਟ
ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ
ਡੇਅ,
ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ
ਡੇ (14 ਫਰਵਰੀ, ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ
ਕਾਰਡ ਅਕਸਰ
ਗੁਮਨਾਮ ਤੌਰ
'ਤੇ ਦਿੱਤੇ
ਜਾਂਦੇ ਹਨ) |
342 |
sēṇṭa
vailēnaṭā'īna ḍē'a,
vailēnaṭā'īna ḍē (14 pharavarī,
vailēnaṭā'īna kāraḍa akasara gumanāma
taura'tē ditē jāndē hana) |
342 |
সেন্ট
ভ্যালেন্টাইনস
ডে,
ভ্যালেনটাইন
ডে (১৪ ই
ফেব্রুয়ারি,
ভ্যালেন্টাইন
কার্ড
প্রায়শই
বেনামে
দেওয়া হয়) |
342 |
sēnṭa
bhyālēnṭā'inasa ḍē,
bhyālēnaṭā'ina ḍē (14 i
phēbruẏāri, bhyālēnṭā'ina
kārḍa prāẏaśa'i bēnāmē dē'ōẏā
haẏa) |
342 |
聖バレンタインデー、バレンタインデー(2月14日、バレンタインカードは匿名で配布されることが多い) |
342 |
聖 バレンタインデー 、 バレンタインデー ( 2 月 14 日 、 バレンタイン カード は 匿名 で 配布 される こと が 多い ) |
342 |
きよし バレンタインデー 、 バレンタインデー ( 2 つき 14 にち 、 バレンタイン カード わ とくめい で はいふ される こと が おうい ) |
342 |
kiyoshi barentaindē , barentaindē ( 2 tsuki 14 nichi , barentain kādo wa tokumei de haifu sareru koto ga ōi ) |
|
|
|
343 |
Saint-Valentin,
Saint-Valentin (le 14 février, les cartes de Saint-Valentin sont souvent
données de manière anonyme) |
343 |
shèng wǎ lún
tíng jié, qíngrén jié (2 yuè 14 rì, cháng yǐ nìmíng xíngshì sòng qíngrén
kǎ) |
343 |
圣瓦伦廷节,情人节(2月14日,常以匿名形式送情人卡) |
343 |
|
343 |
圣瓦伦廷节,情人节
( 2月14日,常以匿名形式送情人卡) |
343 |
St. Valentine's Day,
Valentine's Day (February 14th, Valentine cards are often given anonymously) |
343 |
Dia dos Namorados,
Dia dos Namorados (14 de fevereiro, os cartões dos namorados costumam ser
dados anonimamente) |
343 |
Día de San Valentín,
Día de San Valentín (14 de febrero, las tarjetas de San Valentín a menudo se
entregan de forma anónima) |
343 |
Valentinstag,
Valentinstag (14. Februar, Valentinskarten werden oft anonym gegeben) |
343 |
Walentynki,
Walentynki (14 lutego, kartki walentynkowe są często wręczane
anonimowo) |
343 |
День
святого
Валентина,
День всех
влюбленных (14
февраля
валентинки
часто дарят
анонимно) |
343 |
Den' svyatogo
Valentina, Den' vsekh vlyublennykh (14 fevralya valentinki chasto daryat
anonimno) |
343 |
عيد
القديس
فالنتين ،
عيد الحب (14
فبراير ، غالبًا
ما يتم تقديم
بطاقات عيد
الحب بشكل
مجهول) |
343 |
eyd alqidiys
falnitin , eyd alhabi (14 fibrayir , ghalbana ma yatimu taqdim bitaqat eyd
alhabi bishakl majhul) |
343 |
सेंट
वेलेंटाइन
डे,
वेलेंटाइन
डे (14 फरवरी, वेलेंटाइन
कार्ड अक्सर
गुमनाम रूप
से दिए जाते हैं) |
343 |
sent velentain de,
velentain de (14 pharavaree, velentain kaard aksar gumanaam roop se die jaate
hain) |
343 |
ਸੇਂਟ
ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ
ਡੇਅ,
ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ
ਡੇ (14 ਫਰਵਰੀ, ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ
ਕਾਰਡ ਅਕਸਰ
ਗੁਮਨਾਮ ਤੌਰ
'ਤੇ ਦਿੱਤੇ
ਜਾਂਦੇ ਹਨ) |
343 |
sēṇṭa
vailēnaṭā'īna ḍē'a,
vailēnaṭā'īna ḍē (14 pharavarī,
vailēnaṭā'īna kāraḍa akasara gumanāma
taura'tē ditē jāndē hana) |
343 |
সেন্ট
ভ্যালেন্টাইনস
ডে,
ভ্যালেনটাইন
ডে (১৪ ই
ফেব্রুয়ারি,
ভ্যালেন্টাইন
কার্ড
প্রায়শই
বেনামে
দেওয়া হয়) |
343 |
sēnṭa
bhyālēnṭā'inasa ḍē,
bhyālēnaṭā'ina ḍē (14 i
phēbruẏāri, bhyālēnṭā'ina
kārḍa prāẏaśa'i bēnāmē dē'ōẏā
haẏa) |
343 |
聖バレンタインデー、バレンタインデー(2月14日、バレンタインカードは匿名で配布されることが多い) |
343 |
聖 バレンタインデー 、 バレンタインデー ( 2 月 14 日 、 バレンタイン カード は 匿名 で 配布 される こと が 多い ) |
343 |
きよし バレンタインデー 、 バレンタインデー ( 2 つき 14 にち 、 バレンタイン カード わ とくめい で はいふ される こと が おうい ) |
343 |
kiyoshi barentaindē , barentaindē ( 2 tsuki 14 nichi , barentain kādo wa tokumei de haifu sareru koto ga ōi ) |
|
|
|
|
|
|
344 |
Danse de Saint-Guy |
344 |
shèng wéitè de
wǔdǎo |
344 |
圣维特的舞蹈 |
344 |
|
344 |
St
Vitus’s dance |
344 |
St Vitus’s dance |
344 |
Dança de São Vito |
344 |
Danza de San Vito |
344 |
St. Vitus Tanz |
344 |
Taniec św. Wita |
344 |
Танец
святого
Вита |
344 |
Tanets svyatogo Vita |
344 |
رقصة
سانت فيتوس |
344 |
raqsat sant fytus |
344 |
सेंट
विटस का
नृत्य |
344 |
sent vitas ka nrty |
344 |
ਸੇਂਟ
ਵਿਟਸ ਦਾ ਡਾਂਸ |
344 |
sēṇṭa
viṭasa dā ḍānsa |
344 |
সেন্ট
ভিটাসের নাচ |
344 |
sēnṭa
bhiṭāsēra nāca |
344 |
聖ヴィートの踊り |
344 |
聖 ヴィート の 踊り |
344 |
きよし びいと の おどり |
344 |
kiyoshi vīto no odori |
|
|
|
345 |
démodé |
345 |
lǎoshì de |
345 |
老式的 |
345 |
|
345 |
old-fashioned |
345 |
old-fashioned |
345 |
antiquado |
345 |
Anticuado |
345 |
altmodisch |
345 |
staromodny |
345 |
старомодный |
345 |
staromodnyy |
345 |
قديم
الطراز |
345 |
qadim altiraz |
345 |
पुराने
ज़माने का |
345 |
puraane zamaane ka |
345 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ |
345 |
purāṇē
zamānē |
345 |
পুরানো
ধাঁচের |
345 |
purānō
dhām̐cēra |
345 |
古風な |
345 |
古風な |
345 |
こふうな |
345 |
kofūna |
|
|
|
346 |
chorée de Sydney |
346 |
xī dé nà mǔ
de wǔdǎo bìng |
346 |
希德纳姆的舞蹈病 |
346 |
|
346 |
sydenham’s
chorea |
346 |
sydenham’s chorea |
346 |
coréia de sydenham |
346 |
corea de sydenham |
346 |
Sydenhams Chorea |
346 |
pląsawica
Sydenhama |
346 |
хорея
Сиденхема |
346 |
khoreya Sidenkhema |
346 |
رقص
سيدنهام |
346 |
raqs saydnham |
346 |
साइडेनहम
का चोरिया |
346 |
saidenaham ka choriya |
346 |
ਸਿੰਡਨੈਮ
ਦਾ ਕੋਰੀਆ |
346 |
siḍanaima
dā kōrī'ā |
346 |
sydenham's chorea |
346 |
sydenham's chorea |
346 |
シデナム舞踏病 |
346 |
シデナム 舞踏病 |
346 |
しでなむ ぶとうびょう |
346 |
shidenamu butōbyō |
|
|
|
347 |
porcherie |
347 |
màilìzhǒng |
347 |
麦粒肿 |
347 |
|
347 |
sty |
347 |
sty |
347 |
chiqueiro |
347 |
orzuelo |
347 |
Stall |
347 |
chlew |
347 |
свинарник |
347 |
svinarnik |
347 |
مكان
قذر |
347 |
makan qadhar |
347 |
शूकरशाला |
347 |
shookarashaala |
347 |
ਸਟਾਈਲ |
347 |
saṭā'īla |
347 |
স্টাইল |
347 |
sṭā'ila |
347 |
ものもらい |
347 |
もの も らい |
347 |
もの も らい |
347 |
mono mo rai |
|
|
|
348 |
sties |
348 |
zīshì |
348 |
姿势 |
348 |
|
348 |
sties |
348 |
sties |
348 |
chiqueiros |
348 |
orzuelos |
348 |
sties |
348 |
sties |
348 |
sties |
348 |
sties |
348 |
sties |
348 |
sties |
348 |
मर
जाता है |
348 |
mar jaata hai |
348 |
ਸਟੇਸ |
348 |
saṭēsa |
348 |
স্টাইস |
348 |
sṭā'isa |
348 |
sties |
348 |
sties |
348 |
sてぃえs |
348 |
sties |
|
|
|
349 |
porcherie |
349 |
qīng |
349 |
圊 |
349 |
|
349 |
pigsty |
349 |
pigsty |
349 |
chiqueiro |
349 |
pocilga |
349 |
Schweinestall |
349 |
chlew |
349 |
свинарник |
349 |
svinarnik |
349 |
خنزير |
349 |
khinzir |
349 |
गंदा
स्थान |
349 |
ganda sthaan |
349 |
pigsty |
349 |
pigsty |
349 |
পিগস্টি |
349 |
pigasṭi |
349 |
豚舎 |
349 |
豚舎 |
349 |
とんしゃ |
349 |
tonsha |
|
|
|
350 |
porcheries |
350 |
xiǎo zhū |
350 |
小猪 |
350 |
|
350 |
pigsties |
350 |
pigsties |
350 |
chiqueiros |
350 |
pocilgas |
350 |
Schweineställe |
350 |
chlewnie |
350 |
свинарники |
350 |
svinarniki |
350 |
الخنازير |
350 |
alkhanazir |
350 |
सूअर
का बच्चा |
350 |
sooar ka bachcha |
350 |
ਸੂਰ |
350 |
sūra |
350 |
pigsties |
350 |
pigsties |
350 |
豚舎 |
350 |
豚舎 |
350 |
とんしゃ |
350 |
tonsha |
|
|
|
351 |
orgelet |
351 |
màilìzhǒng |
351 |
麦粒肿 |
351 |
|
351 |
stye |
351 |
stye |
351 |
chiqueiro |
351 |
orzuelo |
351 |
Schweinestall |
351 |
jęczmień |
351 |
ячмень |
351 |
yachmen' |
351 |
ستيي |
351 |
stiy |
351 |
stye |
351 |
styai |
351 |
ਸਟਾਈ |
351 |
saṭā'ī |
351 |
স্টাই |
351 |
sṭā'i |
351 |
麦粒腫 |
351 |
麦粒腫 |
351 |
ばくりゅうしゅ |
351 |
bakuryūshu |
|
|
|
352 |
sties |
352 |
zīshì |
352 |
姿势 |
352 |
|
352 |
sties |
352 |
sties |
352 |
chiqueiros |
352 |
orzuelos |
352 |
sties |
352 |
sties |
352 |
sties |
352 |
sties |
352 |
sties |
352 |
sties |
352 |
मर
जाता है |
352 |
mar jaata hai |
352 |
ਸਟੇਸ |
352 |
saṭēsa |
352 |
স্টাইস |
352 |
sṭā'isa |
352 |
sties |
352 |
sties |
352 |
sてぃえs |
352 |
sties |
|
|
|
353 |
une infection de la
paupière |
353 |
yǎnjiǎn
gǎnrǎn |
353 |
眼睑感染 |
353 |
|
353 |
an
infection of the eyelid |
353 |
an infection of the
eyelid |
353 |
uma infecção da
pálpebra |
353 |
una infección del
párpado |
353 |
eine Infektion des
Augenlids |
353 |
infekcja powieki |
353 |
инфекция
века |
353 |
infektsiya veka |
353 |
عدوى
في الجفن |
353 |
eadwaa fi aljafn |
353 |
पलक
का एक
संक्रमण |
353 |
palak ka ek sankraman |
353 |
ਝਮੱਕੇ
ਦੀ ਲਾਗ |
353 |
jhamakē dī
lāga |
353 |
চোখের
পলকের
সংক্রমণ |
353 |
cōkhēra
palakēra saṅkramaṇa |
353 |
まぶたの感染症 |
353 |
まぶた の 感染症 |
353 |
まぶた の かんせんしょう |
353 |
mabuta no kansenshō |
|
|
|
354 |
(la peau au-dessus ou au-dessous de l'œil)
qui la rend rouge et douloureuse:. orgelet; inflammation du visage |
354 |
(yǎnjīng shàngfāng huò
xiàfāng de pífū) fà hóng hé téngtòng:. Màilìzhǒng; liǎn
xiàn yán |
354 |
(眼睛上方或下方的皮肤)发红和疼痛:。麦粒肿;脸腺炎 |
354 |
|
354 |
(the skin above or
below the eye) which makes it red and sore:.麦粒肿;脸腺炎 |
354 |
(the skin above or below the eye) which
makes it red and sore:. Stye; Facial inflammation |
354 |
(a pele acima ou abaixo do olho), o que a
torna vermelha e dolorida: Chiqueiro; inflamação facial |
354 |
(la piel por encima o por debajo del ojo)
que lo enrojece y le duele: Orzuelo; Inflamación facial |
354 |
(die Haut über oder unter dem Auge), wodurch
es rot und wund wird: Schweinestall; Gesichtsentzündung |
354 |
(skóra nad lub pod okiem), co powoduje,
że jest zaczerwieniona i podrażniona: Sty; Zapalenie twarzy |
354 |
(кожа
над или под
глазом),
вызывающая покраснение
и
болезненность:
ячмень; воспаление
лица. |
354 |
(kozha nad ili pod glazom), vyzyvayushchaya
pokrasneniye i boleznennost': yachmen'; vospaleniye litsa. |
354 |
(الجلد
فوق أو تحت
العين) مما
يجعلها حمراء
ومؤلمة |
354 |
(aljuld fawq 'aw taht
aleyn) mimaa yajealuha hamra' wamulima |
354 |
(आंख के
ऊपर या नीचे
की त्वचा) जो
इसे लाल और
खुरदरा बना
देती है: Stye;
चेहरे की
सूजन |
354 |
(aankh ke oopar ya neeche kee tvacha) jo ise
laal aur khuradara bana detee hai: styai; chehare kee soojan |
354 |
(ਅੱਖ ਦੇ
ਉੱਪਰ ਜਾਂ
ਹੇਠਾਂ ਵਾਲੀ
ਚਮੜੀ) ਜਿਹੜੀ
ਇਸਨੂੰ ਲਾਲ
ਅਤੇ ਗਲ਼ੀ ਬਣਾ
ਦਿੰਦੀ ਹੈ:
ਸਟਾਈ; ਚਿਹਰੇ
ਦੀ ਸੋਜਸ਼ |
354 |
(akha dē upara jāṁ
hēṭhāṁ vālī camaṛī)
jihaṛī isanū lāla atē gaḻī
baṇā didī hai: Saṭā'ī; ciharē dī
sōjaśa |
354 |
(চোখের
উপরে বা
নীচের ত্বক)
যা এটিকে লাল
এবং ঘা করে
তোলে: স্টাই;
মুখের
প্রদাহ |
354 |
(cōkhēra uparē bā
nīcēra tbaka) yā ēṭikē lāla
ēbaṁ ghā karē tōlē: Sṭā'i;
mukhēra pradāha |
354 |
(目の上または下の皮膚)それを赤くして痛くします:。麦粒腫;顔の炎症 |
354 |
( 目 の 上 または 下 の 皮膚 ) それ を 赤く して 痛く します : 。 麦粒腫 ;顔 の 炎症 |
354 |
( め の うえ または した の ひふ ) それ お あかく して いたく します : 。 ばくりゅうしゅ がお の えんしょう |
354 |
( me no ue mataha shita no hifu ) sore o akaku shite itaku shimasu : . bakuryūshu gao no enshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|