|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
C |
|
A |
|
|
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS |
|
|
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
NEXT |
1 |
~ A (avec B) I
~ B (in, into, under, etc. A) pour remplir, a |
1 |
〜A(dài B)I
〜B(zài A nèi, xiàfāng,A xià) tiánchōng,a |
1 |
〜A(带B)I
〜B(在A内,下方,A下)填充,a |
1 |
|
1 |
~ A (with B) I 〜B (in, into, under, etc. A) to
fill,a |
1 |
~ A (with B) I
~B (in, into, under, etc. A) to fill, a |
1 |
~ A (com B) I
~ B (dentro, dentro, abaixo, etc. A) para preencher, a |
1 |
~ A (con B) I
~ B (adentro, adentro, debajo, etc. A) para llenar, a |
1 |
~ A (mit B) I
~ B (in, in, unter usw. A) zu füllen, a |
1 |
~ A (z B) I ~
B (do środka, do środka, pod itd. A) do wypełnienia, a |
1 |
~ A (с B) I
~ B (внутрь,
внутрь, под и
т. Д. A) для
заполнения, a |
1 |
~ A (s B) I ~
B (vnutr', vnutr', pod i t. D. A) dlya zapolneniya, a |
1 |
~ A
(مع B) I ~ B (في ، في
، تحت ، إلخ.)
لملء ، أ |
1 |
~ A (me B) I ~ B (fy
, fi , taht , 'iilkh.) limil' , a |
1 |
~ ए
(बी के साथ) I (B (,
में, के तहत,
आदि ए) को भरने
के लिए, ए |
1 |
~ e (bee ke saath) i
(b (, mein, ke tahat, aadi e) ko bharane ke lie, e |
1 |
Fill ਏ
(ਬੀ ਨਾਲ) ਆਈ ~ ਬੀ
(ਇਨ, ਵਿਚ, ਅੰਡਰ,
ਆਦਿ. ਏ) ਭਰਨ ਲਈ, ਏ |
1 |
Fill ē (bī
nāla) ā'ī ~ bī (ina, vica, aḍara, ādi. Ē)
bharana la'ī, ē |
1 |
~ এ
(বি সহ) আমি ~ বি
(ইন, ইন, আন্ডার,
ইত্যাদি) এ
পূরণ করতে, ক |
1 |
~ Ē (bi saha)
āmi ~ bi (ina, ina, ānḍāra, ityādi) ē
pūraṇa karatē, ka |
1 |
〜A(with
B)I〜B(in、into、underなど。A)埋める、a |
1 |
|
1 |
〜 あ ( うぃth b ) い 〜 b ( いん 、 いんと 、 うんでr など 。 あ ) うめる 、 あ |
1 |
〜 A ( with B ) I 〜 B ( in , into , under nado . A ) umeru , a |
|
|
last |
2 |
espace ou conteneur
hermétiquement avec qc |
2 |
jǐn jǐn de
bǎ kōng jiàn huò róngqì |
2 |
紧紧地把空间或容器 |
2 |
|
2 |
space or container tightly with sth |
2 |
space or container
tightly with sth |
2 |
espaço ou recipiente
firmemente com sth |
2 |
espacio o recipiente
herméticamente con algo |
2 |
Platz oder Behälter
fest mit etw |
2 |
przestrzeń lub
pojemnik szczelnie z czymś |
2 |
пространство
или
контейнер
плотно с
чем-то |
2 |
prostranstvo ili
konteyner plotno s chem-to |
2 |
الفضاء
أو الحاوية
بإحكام مع
شيء |
2 |
alfada' 'aw alhawiat
bi'iihkam mae shay' |
2 |
अंतरिक्ष
या कंटेनर sth के
साथ कसकर |
2 |
antariksh ya kantenar
sth ke saath kasakar |
2 |
ਸਪੇਸ
ਜਾਂ ਕੰਟੇਨਰ
ਨੂੰ sth ਨਾਲ ਕੱਸ
ਕੇ |
2 |
sapēsa
jāṁ kaṭēnara nū sth nāla kasa kē |
2 |
স্থান
বা ধারক
শক্তভাবে sth
সঙ্গে |
2 |
sthāna bā
dhāraka śaktabhābē sth saṅgē |
2 |
スペースまたはコンテナをsthでしっかりと |
2 |
スペース または コンテナ を sth で しっかり と |
2 |
スペース または コンテナ お sth で しっかり と |
2 |
supēsu mataha kontena o sth de shikkari to |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Remplir |
3 |
tián mǎn;
zhuāng mǎn; sāi mǎn; liú mǎn |
3 |
填满;装满;塞满;瘤满 |
3 |
|
3 |
填满;装满;塞满;
瘤满 |
3 |
Fill up |
3 |
Encher |
3 |
Llena |
3 |
Auffüllen |
3 |
Wypełnić |
3 |
Заполнять |
3 |
Zapolnyat' |
3 |
يملأ |
3 |
yamla |
3 |
भरें |
3 |
bharen |
3 |
ਭਰੋ |
3 |
bharō |
3 |
পূরণ
করা |
3 |
pūraṇa
karā |
3 |
いっぱいにする |
3 |
いっぱい に する |
3 |
いっぱい に する |
3 |
ippai ni suru |
|
|
|
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Elle avait 500
enveloppes à remplir de dépliants |
4 |
tā yǒu 500
gè xìnfēng, lǐmiàn zhuāng mǎn chuándān |
4 |
她有500个信封,里面装满传单 |
4 |
|
4 |
She had 500 envelopes to stuff with leaflets |
4 |
She had 500 envelopes
to stuff with leaflets |
4 |
Ela tinha 500
envelopes para encher com folhetos |
4 |
Tenía 500 sobres para
rellenar con folletos |
4 |
Sie hatte 500
Umschläge, die sie mit Flugblättern füllen konnte |
4 |
Miała 500 kopert
do wypchania ulotkami |
4 |
У
нее было 500
конвертов,
которые
нужно было набить
листовками. |
4 |
U neye bylo 500
konvertov, kotoryye nuzhno bylo nabit' listovkami. |
4 |
كان
لديها 500 مغلف
لحشوها
بالمنشورات |
4 |
kan ladayha 500
mughalif lihushuha bialmanshurat |
4 |
पत्रक
में सामान
रखने के लिए
उसके पास 500
लिफाफे थे |
4 |
patrak mein saamaan
rakhane ke lie usake paas 500 liphaaphe the |
4 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਪਰਚੇ
ਵਾਲੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਈ 500
ਲਿਫ਼ਾਫ਼ੇ ਸਨ |
4 |
usa kōla
paracē vālī'āṁ cīzāṁ la'ī 500
lifāfē sana |
4 |
লিফলেট
সহ স্টাফ
করার জন্য
তার কাছে 500 টি
খাম ছিল |
4 |
liphalēṭa
saha sṭāpha karāra jan'ya tāra kāchē 500
ṭi khāma chila |
4 |
彼女はチラシを詰めるために500枚の封筒を持っていました |
4 |
彼女 は チラシ を 詰める ため に 500 枚 の 封筒 を 持っていました |
4 |
かのじょ わ チラシ お つめる ため に 500 まい の ふうとう お もっていました |
4 |
kanojo wa chirashi o tsumeru tame ni 500 mai no fūtō o motteimashita |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Elle a 500
enveloppes pleines de flyers |
5 |
tā yǒu 500
gè fēixíngyuán, lǐmiàn zhuāng mǎn fēixíng |
5 |
她有500个飞行员,里面装满飞行 |
5 |
|
5 |
她有500个信封,里面装满传单 |
5 |
She has 500
envelopes full of flyers |
5 |
Ela tem 500
envelopes cheios de panfletos |
5 |
Tiene 500 sobres
llenos de volantes |
5 |
Sie hat 500
Umschläge voller Flyer |
5 |
Ma 500 kopert
pełnych ulotek |
5 |
У
нее 500
конвертов с
листовками. |
5 |
U neye 500 konvertov
s listovkami. |
5 |
لديها
500 مغلف مليء
بالنشرات |
5 |
ladayha 500 mughlif
mali' bialnasharat |
5 |
उसके
पास
उड़नदस्तों
से भरे 500
लिफाफे हैं |
5 |
usake paas
udanadaston se bhare 500 liphaaphe hain |
5 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਫਲਾਇਰ
ਨਾਲ ਭਰੇ 500
ਲਿਫਾਫੇ ਹਨ |
5 |
usa kōla
phalā'ira nāla bharē 500 liphāphē hana |
5 |
তার
কাছে 500 টি খামে
পূর্ণ বিমান
রয়েছে |
5 |
tāra
kāchē 500 ṭi khāmē pūrṇa bimāna
raẏēchē |
5 |
彼女はチラシでいっぱいの500枚の封筒を持っています |
5 |
彼女 は チラシ で いっぱい の 500 枚 の 封筒 を 持っています |
5 |
かのじょ わ チラシ で いっぱい の 500 まい の ふうとう お もっています |
5 |
kanojo wa chirashi de ippai no 500 mai no fūtō o motteimasu |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
Elle doit couvrir
500 enveloppes |
|
tā dé zài 500
gè liánhéguó lǐ lǐ zhuāng shàngchuán yǎnshì |
|
她得在500个联合国里里装上传掩饰 |
|
|
|
她得在500个信封里装上传掩 |
|
She has to cover up
in 500 envelopes |
|
Ela tem que cobrir
em 500 envelopes |
|
Ella tiene que
cubrir en 500 sobres |
|
Sie muss in 500
Umschlägen vertuschen |
|
Musi zakryć 500
kopertami |
|
Она
должна
накрыть 500
конвертов |
|
Ona dolzhna nakryt'
500 konvertov |
|
عليها
التستر في 500
مغلف |
|
ealayha altastar fi
500 mughlif |
|
उसे
500 लिफाफों में
कवर करना
होगा |
|
use 500 liphaaphon
mein kavar karana hoga |
|
ਉਸਨੇ
500 ਲਿਫ਼ਾਫਿਆਂ
ਵਿੱਚ coverੱਕਣਾ ਹੈ |
|
usanē 500
lifāphi'āṁ vica coverkaṇā hai |
|
তাকে
৫০০ টি খামে
.াকতে হবে |
|
tākē 500
ṭi khāmē.̔Ākatē habē |
|
彼女は500枚の封筒で隠さなければなりません |
|
彼女 は 500 枚 の 封筒 で 隠さなければなりません |
|
かのじょ わ 500 まい の ふうとう で かくさなければなりません |
|
kanojo wa 500 mai no fūtō de kakusanakerebanarimasen |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
Couvrir |
6 |
yǎn |
6 |
掩 |
6 |
|
6 |
掩 |
6 |
Cover up |
6 |
Cobrir |
6 |
Encubrir |
6 |
Aufdecken |
6 |
Ukryć |
6 |
Укрыться |
6 |
Ukryt'sya |
6 |
التستر |
6 |
altastur |
6 |
कवर
अप |
6 |
kavar ap |
6 |
ਕਵਰ
ਅਪ |
6 |
kavara apa |
6 |
ঢেকে
ফেলা |
6 |
ḍhēkē
phēlā |
6 |
隠ぺいする |
6 |
隠ぺい する |
6 |
いんぺい する |
6 |
inpei suru |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Tourner |
7 |
niǔ |
7 |
扭 |
7 |
|
7 |
扭 |
7 |
Twist |
7 |
Torção |
7 |
Giro |
7 |
Twist |
7 |
Skręcać |
7 |
Крутить |
7 |
Krutit' |
7 |
إلتواء |
7 |
'iiltawa' |
7 |
मोड़ |
7 |
mod |
7 |
ਮਰੋੜ |
7 |
marōṛa |
7 |
মোচড় |
7 |
mōcaṛa |
7 |
ねじれ |
7 |
ねじれ |
7 |
ねじれ |
7 |
nejire |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
Elle avait 500
dépliants à mettre dans des enveloppes. |
8 |
tā yǒu 500
zhāng chuándān yàosài jìn xìnfēng lǐ. |
8 |
她有500张传单要塞进信封里。 |
8 |
|
8 |
She had 500
leaflets to stuff into envelopes. |
8 |
She had 500 leaflets
to stuff into envelopes. |
8 |
Ela tinha 500
folhetos para colocar em envelopes. |
8 |
Tenía 500 folletos
para meter en sobres. |
8 |
Sie hatte 500
Flugblätter, die sie in Umschläge stopfen konnte. |
8 |
Miała 500 ulotek
do włożenia do kopert. |
8 |
У
нее было 500
листовок,
которые
нужно было
запихнуть в
конверты. |
8 |
U neye bylo 500
listovok, kotoryye nuzhno bylo zapikhnut' v konverty. |
8 |
كان
لديها 500 نشرة
لحشوها في
مظاريف. |
8 |
kan ladayha 500
nashrat lihushuha fi mazarif. |
8 |
लिफाफे
में सामान
रखने के लिए
उसके पास 500
पर्चे थे। |
8 |
liphaaphe mein
saamaan rakhane ke lie usake paas 500 parche the. |
8 |
ਲਿਫਾਫਿਆਂ
ਵਿਚ ਭਰਨ ਲਈ ਉਸ
ਕੋਲ 500 ਪਰਚੇ ਸਨ. |
8 |
liphāphi'āṁ
vica bharana la'ī usa kōla 500 paracē sana. |
8 |
খামে
স্টাফ করার
জন্য তার
কাছে 500 লিফলেট
ছিল। |
8 |
khāmē
sṭāpha karāra jan'ya tāra kāchē 500
liphalēṭa chila. |
8 |
彼女は封筒に詰めるために500枚のリーフレットを持っていました。 |
8 |
彼女 は 封筒 に 詰める ため に 500 枚 の リーフレット を 持っていました 。 |
8 |
かのじょ わ ふうとう に つめる ため に 500 まい の リーフレット お もっていました 。 |
8 |
kanojo wa fūtō ni tsumeru tame ni 500 mai no rīfuretto o motteimashita . |
|
8 |
hindi |
|
Elle a 500 flyers
dans des enveloppes |
|
Tā yǒu 500
zhāng chuándān yàosài jìn gōnghuì lǐ |
|
她有500张传单要塞进工会里 |
|
|
|
她有500张传单要塞进信封里 |
|
She has 500 flyers
stuffed into envelopes |
|
Ela tem 500
panfletos enfiados em envelopes |
|
Tiene 500 volantes
metidos en sobres. |
|
Sie hat 500 Flyer in
Umschläge gestopft |
|
Ma 500 ulotek
upchanych w kopertach |
|
У
нее 500
листовок в
конвертах. |
|
U neye 500 listovok
v konvertakh. |
|
لديها
500 نشرة محشوة
في مظاريف |
|
ladayha 500 nashrat
mahashuat fi mazarif |
|
उसने
500 यात्रियों
को लिफाफे
में भरकर रखा
है |
|
usane 500 yaatriyon
ko liphaaphe mein bharakar rakha hai |
|
ਉਸ
ਕੋਲ 500 ਫਲਾਇਰ
ਲਿਫਾਫਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਭਰੇ ਹੋਏ
ਹਨ |
|
Usa kōla 500
phalā'ira liphāphi'āṁ vica bharē hō'ē
hana |
|
তিনি
খামে 500
স্ট্যান্ডার
স্টাফ
করেছেন |
|
Tini khāmē
500 sṭyānḍāra sṭāpha karēchēna |
|
彼女は封筒に500枚のチラシを詰めています |
|
彼女 は 封筒 に 500 枚 の チラシ を 詰めています |
|
かのじょ わ ふうとう に 500 まい の チラシ お つめています |
|
kanojo wa fūtō ni 500 mai no chirashi o tsumeteimasu |
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
Elle doit mettre 500
flyers dans une enveloppe |
9 |
tā bìxū
jiāng 500 zhāng chuándān fàng zài yīgè xìnfēng
lǐ |
9 |
她必须将500张传单放在一个信封里 |
9 |
|
9 |
She
has to put 500 flyers in an envelope |
9 |
She has to put 500
flyers in an envelope |
9 |
Ela tem que colocar
500 panfletos em um envelope |
9 |
Ella tiene que poner
500 volantes en un sobre |
9 |
Sie muss 500 Flyer in
einen Umschlag stecken |
9 |
Musi
włożyć do koperty 500 ulotek |
9 |
Она
должна
положить 500
листовок в
конверт. |
9 |
Ona dolzhna polozhit'
500 listovok v konvert. |
9 |
عليها
أن تضع 500 نشرة
في مظروف |
9 |
ealayha 'an tadae 500
nashratan fi mazruf |
9 |
उसे
500 यात्रियों
को एक लिफाफे
में रखना
होगा |
9 |
use 500 yaatriyon ko
ek liphaaphe mein rakhana hoga |
9 |
ਉਸ
ਨੂੰ 500 ਲਿਫਾਫੇ
ਵਿਚ ਉਡਾਣ
ਭਰਨੀ ਪਈ |
9 |
usa nū 500
liphāphē vica uḍāṇa bharanī pa'ī |
9 |
তাকে
একটি খামে 500 জন
ফ্লাইয়ার
লাগাতে হবে |
9 |
tākē
ēkaṭi khāmē 500 jana phlā'iẏāra
lāgātē habē |
9 |
彼女は封筒に500枚のチラシを入れなければなりません |
9 |
彼女 は 封筒 に 500 枚 の チラシ を 入れなければなりません |
9 |
かのじょ わ ふうとう に 500 まい の チラシ お いれなければなりません |
9 |
kanojo wa fūtō ni 500 mai no chirashi o irenakerebanarimasen |
|
10 |
punjabi |
|
Elle doit mettre 500
flyers dans une enveloppe |
|
tā dé bǎ
500 fèn chuándān zhuāng jìn mínzhǔdǎng lǐ |
|
她得把500份传单装进民主党里 |
|
|
|
她得把500份传单装进信封里 |
|
She has to put 500
flyers in an envelope |
|
Ela tem que colocar
500 panfletos em um envelope |
|
Ella tiene que poner
500 volantes en un sobre |
|
Sie muss 500 Flyer
in einen Umschlag stecken |
|
Musi
włożyć do koperty 500 ulotek |
|
Она
должна
положить 500
листовок в
конверт. |
|
Ona dolzhna
polozhit' 500 listovok v konvert. |
|
عليها
أن تضع 500 نشرة
في مظروف |
|
ealayha 'an tadae
500 nashratan fi mazruf |
|
उसे
500 यात्रियों
को एक लिफाफे
में रखना
होगा |
|
use 500 yaatriyon ko
ek liphaaphe mein rakhana hoga |
|
ਉਸ
ਨੂੰ 500 ਲਿਫਾਫੇ
ਵਿਚ ਉਡਾਣ
ਭਰਨੀ ਪਈ |
|
usa nū 500
liphāphē vica uḍāṇa bharanī pa'ī |
|
তাকে
একটি খামে 500 জন
ফ্লাইয়ার
লাগাতে হবে |
|
tākē
ēkaṭi khāmē 500 jana phlā'iẏāra
lāgātē habē |
|
彼女は封筒に500枚のチラシを入れなければなりません |
|
彼女 は 封筒 に 500 枚 の チラシ を 入れなければなりません |
|
かのじょ わ ふうとう に 500 まい の チラシ お いれなければなりません |
|
kanojo wa fūtō ni 500 mai no chirashi o irenakerebanarimasen |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
10 |
Le frigo est bourré à
craquer |
10 |
bīngxiāng
sāi mǎnle |
10 |
冰箱塞满了 |
10 |
|
10 |
The
fridge is stuffed to bursting |
10 |
The fridge is stuffed
to bursting |
10 |
A geladeira está
cheia a ponto de estourar |
10 |
La nevera está llena
a reventar |
10 |
Der Kühlschrank ist
bis zum Platzen vollgestopft |
10 |
Lodówka jest wypchana |
10 |
Холодильник
набит до
отказа |
10 |
Kholodil'nik nabit do
otkaza |
10 |
الثلاجة
محشوة حتى
تنفجر |
10 |
althilajat mahashawat
hataa tanfajir |
10 |
फ्रिज
फटने के लिए
भरा हुआ है |
10 |
phrij phatane ke lie
bhara hua hai |
10 |
ਫਰਿੱਜ
ਫਟਣ ਲਈ ਭਰਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
10 |
pharija
phaṭaṇa la'ī bhari'ā hō'i'ā hai |
10 |
ফ্রিজে
ফেটে যায় |
10 |
phrijē
phēṭē yāẏa |
10 |
冷蔵庫は破裂するまで詰め込まれています |
10 |
冷蔵庫 は 破裂 する まで 詰め込まれています |
10 |
れいぞうこ わ はれつ する まで つめこまれています |
10 |
reizōko wa haretsu suru made tsumekomareteimasu |
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Le frigo est plein |
11 |
bīngxiāng
sāi mǎnle |
11 |
冰箱塞满了 |
11 |
|
11 |
冰箱塞满了 |
11 |
The fridge is full |
11 |
A geladeira esta
cheia |
11 |
La nevera esta llena |
11 |
Der Kühlschrank ist
voll |
11 |
Lodówka jest
pełna |
11 |
Холодильник
полон |
11 |
Kholodil'nik polon |
11 |
الثلاجة
ممتلئة |
11 |
althalajat mumtalia |
11 |
फ्रिज
भरा हुआ है |
11 |
phrij bhara hua hai |
11 |
ਫਰਿੱਜ
ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ |
11 |
pharija bhari'ā
hō'i'ā hai |
11 |
ফ্রিজে
ভরপুর |
11 |
phrijē
bharapura |
11 |
冷蔵庫がいっぱいです |
11 |
冷蔵庫 が いっぱいです |
11 |
れいぞうこ が いっぱいです |
11 |
reizōko ga ippaidesu |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
Le réfrigérateur est
si plein qu'il est presque cassé |
12 |
bīngxiāng
mǎn dé dōu kuài chēng pòliǎoliǎo |
12 |
冰箱满得都快撑破了了 |
12 |
|
12 |
冰箱满得都快撑破了 |
12 |
The refrigerator is
so full that it’s almost broken |
12 |
A geladeira está tão
cheia que quase quebrou |
12 |
El refrigerador está
tan lleno que casi se rompe |
12 |
Der Kühlschrank ist
so voll, dass er fast kaputt ist |
12 |
Lodówka jest tak
pełna, że prawie się zepsuła |
12 |
Холодильник
настолько
полон, что
почти разбит |
12 |
Kholodil'nik
nastol'ko polon, chto pochti razbit |
12 |
الثلاجة
ممتلئة جدًا
لدرجة أنها
كادت أن تنكسر |
12 |
althalajat mumtaliat
jdana lidarajat 'anaha kadat 'an tankasir |
12 |
रेफ्रिजरेटर
इतना भरा हुआ
है कि वह लगभग
टूट चुका है |
12 |
rephrijaretar itana
bhara hua hai ki vah lagabhag toot chuka hai |
12 |
ਫਰਿੱਜ
ਇੰਨਾ ਭਰਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ ਕਿ ਇਹ
ਲਗਭਗ ਟੁੱਟ
ਚੁੱਕਾ ਹੈ |
12 |
pharija inā
bhari'ā hō'i'ā hai ki iha lagabhaga ṭuṭa cukā
hai |
12 |
ফ্রিজে
এতটাই
পরিপূর্ণ যে
এটি প্রায়
ভেঙে গেছে |
12 |
phrijē
ētaṭā'i paripūrṇa yē ēṭi
prāẏa bhēṅē gēchē |
12 |
冷蔵庫がいっぱいで壊れそうです |
12 |
冷蔵庫 が いっぱい で 壊れ そうです |
12 |
れいぞうこ が いっぱい で こわれ そうです |
12 |
reizōko ga ippai de koware sōdesu |
|
|
|
|
|
https://fr.wikipedia.org/wiki/Mer_d%27Azov |
13 |
Tous les tiroirs
étaient remplis de lettres et de papiers |
13 |
suǒyǒu de
chōutì dōu sāi mǎnle xìnjiàn hé wénjiàn |
13 |
所有的抽屉都塞满了信件和文件 |
13 |
|
13 |
All the drawers were stuffed full of letters
and papers |
13 |
All the drawers were
stuffed full of letters and papers |
13 |
Todas as gavetas
estavam cheias de cartas e papéis |
13 |
Todos los cajones
estaban llenos de cartas y papeles. |
13 |
Alle Schubladen waren
voller Briefe und Papiere |
13 |
Wszystkie szuflady
były pełne listów i papierów |
13 |
Все
ящики были
забиты
письмами и
бумагами. |
13 |
Vse yashchiki byli
zabity pis'mami i bumagami. |
13 |
كانت
جميع
الأدراج
مليئة
بالخطابات
والأوراق |
13 |
kanat jmye al'adraj
maliyat bialkhitabat wal'awraq |
13 |
सभी
दराजों में
पत्र और
कागजात भरे
हुए थे |
13 |
sabhee daraajon mein
patr aur kaagajaat bhare hue the |
13 |
ਸਾਰੇ
ਦਰਾਜ਼
ਪੱਤਰਾਂ ਅਤੇ
ਕਾਗਜ਼ਾਂ ਨਾਲ
ਭਰੇ ਹੋਏ ਸਨ |
13 |
sārē
darāza patarāṁ atē kāgazāṁ nāla
bharē hō'ē sana |
13 |
সমস্ত
ড্রয়ারগুলি
চিঠিপত্র
এবং
কাগজপত্রে
পূর্ণ |
13 |
samasta
ḍraẏāraguli ciṭhipatra ēbaṁ
kāgajapatrē pūrṇa |
13 |
すべての引き出しは手紙や紙でいっぱいでした |
13 |
すべて の 引き出し は 手紙 や 紙 で いっぱいでした |
13 |
すべて の ひきだし わ てがみ や かみ で いっぱいでした |
13 |
subete no hikidashi wa tegami ya kami de ippaideshita |
|
|
|
|
|
|
14 |
Tous les tiroirs
sont remplis de lettres et de documents. . |
14 |
suǒyǒu de
huán yǎng shùzhī dōu sāi mǎnle xìnjiàn hé wénjiàn. |
14 |
所有的环氧树脂都塞满了信件和文件。 |
14 |
|
14 |
所有的抽屉都塞满了信件和文件。. |
14 |
All the drawers are
full of letters and documents. . |
14 |
Todas as gavetas
estão cheias de cartas e documentos. . |
14 |
Todos los cajones
están llenos de cartas y documentos. . |
14 |
Alle Schubladen sind
voller Briefe und Dokumente. . |
14 |
Wszystkie szuflady
są pełne listów i dokumentów. . |
14 |
Все
ящики
забиты
письмами и
документами.
. |
14 |
Vse yashchiki zabity
pis'mami i dokumentami. . |
14 |
جميع
الأدراج
مليئة
بالخطابات
والمستندات. . |
14 |
jmye al'adraj
maliyat bialkhitabat walmustanadati. . |
14 |
सभी
दराज पत्र और
दस्तावेजों
से भरे हुए
हैं। । |
14 |
sabhee daraaj patr
aur dastaavejon se bhare hue hain. . |
14 |
ਸਾਰੇ
ਦਰਾਜ਼
ਚਿੱਠੀਆਂ ਅਤੇ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ
ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ
ਹਨ. . |
14 |
sārē
darāza ciṭhī'āṁ atē
dasatāvēzāṁ nāla bharē hō'ē hana. . |
14 |
সমস্ত
ড্রয়ারগুলি
চিঠি এবং
নথিতে
পূর্ণ। । |
14 |
samasta
ḍraẏāraguli ciṭhi ēbaṁ nathitē
pūrṇa. . |
14 |
すべての引き出しは手紙や書類でいっぱいです。
。 |
14 |
すべて の 引き出し は 手紙 や 書類 で いっぱいです 。 。 |
14 |
すべて の ひきだし わ てがみ や しょるい で いっぱいです 。 。 |
14 |
subete no hikidashi wa tegami ya shorui de ippaidesu . . |
|
|
|
|
|
|
15 |
Tous les tiroirs
sont remplis de documents de correspondance |
15 |
Suǒyǒu
bàojià lǐ dōu fàng mǎnle yù shè wénjiàn |
15 |
所有报价里都放满了预设文件 |
15 |
|
15 |
所有抽屉里都放满了信函文件 |
15 |
All the drawers are
full of correspondence documents |
15 |
Todas as gavetas
estão cheias de documentos de correspondência |
15 |
Todos los cajones
están llenos de documentos de correspondencia. |
15 |
Alle Schubladen sind
voll mit Korrespondenzdokumenten |
15 |
Wszystkie szuflady
są pełne dokumentów korespondencyjnych |
15 |
Все
ящики
заполнены
корреспондентскими
документами. |
15 |
Vse yashchiki
zapolneny korrespondentskimi dokumentami. |
15 |
جميع
الأدراج
مليئة
بوثائق
المراسلات |
15 |
jmye al'adraj
maliyat biwathayiq almurasalat |
15 |
सभी
दराज
पत्राचार
दस्तावेजों
से भरे हुए हैं |
15 |
sabhee daraaj
patraachaar dastaavejon se bhare hue hain |
15 |
ਸਾਰੇ
ਦਰਾਜ਼ ਪੱਤਰ
ਪੱਤਰਾਂ ਨਾਲ
ਭਰੇ ਹੋਏ ਹਨ |
15 |
Sārē
darāza patara patarāṁ nāla bharē hō'ē
hana |
15 |
সমস্ত
ড্রয়ারগুলি
চিঠিপত্রের
নথিতে পূর্ণ |
15 |
Samasta
ḍraẏāraguli ciṭhipatrēra nathitē
pūrṇa |
15 |
すべての引き出しは通信文書でいっぱいです |
15 |
すべて の 引き出し は 通信 文書 で いっぱいです |
15 |
すべて の ひきだし わ つうしん ぶんしょ で いっぱいです |
15 |
subete no hikidashi wa tsūshin bunsho de ippaidesu |
|
|
|
|
|
|
16 |
Bovins |
16 |
niú |
16 |
牛 |
16 |
|
16 |
牛 |
16 |
Cattle |
16 |
Gado |
16 |
Ganado |
16 |
Das Vieh |
16 |
Bydło |
16 |
Крупный
рогатый
скот |
16 |
Krupnyy rogatyy skot |
16 |
ماشية |
16 |
mashia |
16 |
पशु |
16 |
pashu |
16 |
ਪਸ਼ੂ |
16 |
paśū |
16 |
গরু |
16 |
garu |
16 |
牛 |
16 |
牛 |
16 |
うし |
16 |
ushi |
|
|
|
|
|
|
17 |
pousser qc rapidement et négligemment dans
un petit espace |
17 |
mànbùjīngxīn dì bǎ
dōngxī sāi jìn yīgè xiáxiǎo de kōngjiān |
17 |
漫不经心地把东西塞进一个狭小的空间 |
17 |
|
17 |
to push sth quickly and carelessly into a
small space |
17 |
to push sth quickly and carelessly into a
small space |
17 |
para empurrar sth rápida e descuidadamente
em um espaço pequeno |
17 |
empujar algo de forma rápida y descuidada en
un espacio pequeño |
17 |
etw schnell und nachlässig in einen kleinen
Raum schieben |
17 |
szybko i nieostrożnie
wepchnąć coś na małą przestrzeń |
17 |
быстро
и небрежно
протолкнуть
что-либо в
маленькое
пространство |
17 |
bystro i nebrezhno protolknut' chto-libo v
malen'koye prostranstvo |
17 |
لدفع
الأشياء
بسرعة وبلا
مبالاة في مساحة
صغيرة |
17 |
lidafe al'ashya'
bsret wabilaan mubalatan fi misahat saghira |
17 |
एक छोटी
सी जगह में
जल्दी और
लापरवाही से sth
पुश करने के
लिए |
17 |
ek chhotee see jagah mein jaldee aur
laaparavaahee se sth push karane ke lie |
17 |
ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਅਤੇ
ਲਾਪਰਵਾਹੀ
ਨਾਲ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ
ਜਗ੍ਹਾ ਵਿੱਚ
ਧੱਕਣ ਲਈ |
17 |
tēzī nāla atē
lāparavāhī nāla ika chōṭī jihī
jag'hā vica dhakaṇa la'ī |
17 |
দ্রুত
এবং অযত্নে
একটি ছোট
জায়গায় pushুকতে |
17 |
druta ēbaṁ ayatnē
ēkaṭi chōṭa jāẏagāẏa
pushukatē |
17 |
sthをすばやく不注意に小さなスペースに押し込む |
17 |
sth を すばやく 不注意 に 小さな スペース に 押し込む |
17 |
sth お すばやく ふちゅうい に ちいさな スペース に おしこむ |
17 |
sth o subayaku fuchūi ni chīsana supēsu ni oshikomu |
|
|
|
|
|
|
18 |
Remplissez
négligemment des choses dans un petit espace |
18 |
mànbùjīngxīn
dì bǎ dōngxī sāi jìn yīgè xiáxiǎo de
kōngjiān |
18 |
漫不经心地把东西塞进一个狭小的空间 |
18 |
|
18 |
漫不经心地把东西塞进一个狭小的空间 |
18 |
Carelessly stuff
things into a small space |
18 |
Coloque as coisas
descuidadamente em um espaço pequeno |
18 |
Coloca cosas sin
cuidado en un espacio pequeño |
18 |
Unachtsam Dinge auf
kleinem Raum stopfen |
18 |
Beztrosko upychaj
rzeczy na małej przestrzeni |
18 |
Небрежно
запихивайте
вещи в
небольшое
пространство |
18 |
Nebrezhno
zapikhivayte veshchi v nebol'shoye prostranstvo |
18 |
ضع
الأشياء بلا
مبالاة في
مساحة صغيرة |
18 |
dae al'ashya' bila
mubalatan fi misahat saghira |
18 |
लापरवाही
से चीजों को
एक छोटी सी
जगह में बाँध
लें |
18 |
laaparavaahee se
cheejon ko ek chhotee see jagah mein baandh len |
18 |
ਲਾਪਰਵਾਹੀ
ਨਾਲ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਨੂੰ ਇੱਕ ਛੋਟੀ
ਜਿਹੀ ਜਗ੍ਹਾ
ਵਿੱਚ ਭਰੋ |
18 |
lāparavāhī
nāla cīzāṁ nū ika chōṭī jihī
jag'hā vica bharō |
18 |
অযত্নে
একটি ছোট
জায়গায়
জিনিস স্টাফ |
18 |
ayatnē
ēkaṭi chōṭa jāẏagāẏa jinisa
sṭāpha |
18 |
不用意に小さなスペースに物を詰め込む |
18 |
不用意 に 小さな スペース に 物 を 詰め込む |
18 |
ふようい に ちいさな スペース に もの お つめこむ |
18 |
fuyōi ni chīsana supēsu ni mono o tsumekomu |
|
|
|
|
|
|
19 |
Se faufiler (ou raconter) |
19 |
bǎ... Sāi jìn (huò xù jìn) |
19 |
把...塞进(或叙进) |
19 |
|
19 |
把…塞进(或叙进) |
19 |
Squeeze into (or narrate) |
19 |
Comprimir (ou narrar) |
19 |
Aprieta (o narra) |
19 |
Drücken Sie hinein (oder erzählen Sie) |
19 |
Wciśnij się (lub opowiedz) |
19 |
Втиснуться
в (или
рассказать) |
19 |
Vtisnut'sya v (ili rasskazat') |
19 |
ضغط في
(أو سرد) |
19 |
daght fi (aw srd) |
19 |
निचोड़
(या वर्णन) |
19 |
nichod (ya varnan) |
19 |
ਵਿੱਚ
ਸਕਿzeਜ਼ ਕਰੋ
(ਜਾਂ ਬਿਆਨ ਕਰੋ) |
19 |
vica sakizeza karō (jāṁ
bi'āna karō) |
19 |
(বা
বর্ণিত)
মধ্যে স্কিচ |
19 |
(bā barṇita) madhyē skica |
19 |
絞る(またはナレーションする) |
19 |
絞る ( または ナレーション する ) |
19 |
しぼる ( または ナレーション する ) |
19 |
shiboru ( mataha narēshon suru ) |
|
|
|
|
|
|
20 |
Remplir |
20 |
tián |
20 |
填 |
20 |
|
20 |
填 |
20 |
Fill in |
20 |
Preencha |
20 |
Llenar |
20 |
Ergänze |
20 |
Wypełnić |
20 |
Заполнить |
20 |
Zapolnit' |
20 |
أملأ |
20 |
'amla |
20 |
भरें |
20 |
bharen |
20 |
ਭਰੋ |
20 |
bharō |
20 |
পূরণ
করো |
20 |
pūraṇa
karō |
20 |
埋める |
20 |
埋める |
20 |
うめる |
20 |
umeru |
|
|
|
|
|
|
21 |
Synonyme |
21 |
dàimíngcí |
21 |
代名词 |
21 |
|
21 |
Synonym |
21 |
Synonym |
21 |
Sinônimo |
21 |
Sinónimo |
21 |
Synonym |
21 |
Synonim |
21 |
Синоним |
21 |
Sinonim |
21 |
مرادف |
21 |
muradif |
21 |
पर्याय |
21 |
paryaay |
21 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
21 |
samānārathī |
21 |
প্রতিশব্দ |
21 |
pratiśabda |
21 |
シノニム |
21 |
シノニム |
21 |
シノニム |
21 |
shinonimu |
|
|
|
22 |
pousser |
22 |
tuī |
22 |
推 |
22 |
|
22 |
shove |
22 |
shove |
22 |
empurrão |
22 |
empujón |
22 |
schieben |
22 |
pchnięcie |
22 |
толкать |
22 |
tolkat' |
22 |
يشق |
22 |
yshaq |
22 |
धक्का |
22 |
dhakka |
22 |
ਹਿਲਾ |
22 |
hilā |
22 |
ঝাঁকুনি |
22 |
jhām̐kuni |
22 |
突き出す |
22 |
突き出す |
22 |
つきだす |
22 |
tsukidasu |
|
|
|
|
|
|
23 |
Elle a fourré
l'argent sous un coussin. |
23 |
tā bǎ qián
sāi zài diànzi shàng. |
23 |
她把钱塞在垫子上。 |
23 |
|
23 |
She stuffed the money
under a cushion. |
23 |
She stuffed the money
under a cushion. |
23 |
Ela enfiou o dinheiro
debaixo de uma almofada. |
23 |
Metió el dinero
debajo de un cojín. |
23 |
Sie stopfte das Geld
unter ein Kissen. |
23 |
Wepchnęła
pieniądze pod poduszkę. |
23 |
Она
сунула
деньги под
подушку. |
23 |
Ona sunula den'gi pod
podushku. |
23 |
حشو
المال تحت
وسادة. |
23 |
hashu almal taht
wasadat. |
23 |
उसने
एक तकिये के
नीचे पैसे
भरे। |
23 |
usane ek takiye ke
neeche paise bhare. |
23 |
ਉਸਨੇ
ਪੈਸਿਆਂ ਨੂੰ
ਇੱਕ ਗੱਦੀ ਦੇ
ਹੇਠਾਂ ਭਰਿਆ. |
23 |
usanē
paisi'āṁ nū ika gadī dē
hēṭhāṁ bhari'ā. |
23 |
তিনি
টাকা গদি
অধীনে ভরাট। |
23 |
tini
ṭākā gadi adhīnē bharāṭa. |
23 |
彼女はそのお金をクッションの下に詰め込んだ。 |
23 |
彼女 は その お金 を クッション の 下 に 詰め込んだ 。 |
23 |
かのじょ わ その おかね お クッション の した に つめこんだ 。 |
23 |
kanojo wa sono okane o kusshon no shita ni tsumekonda . |
|
|
|
24 |
Elle a fourré
l'argent sous l'école douce |
24 |
Tā bǎ qián
sāi dào ruǎn shú dǐxia |
24 |
她把钱塞到软塾底下 |
24 |
|
24 |
她把钱塞到软塾底下 |
24 |
She stuffed the
money under the soft school |
24 |
Ela enfiou o
dinheiro na escola macia |
24 |
Ella metió el dinero
debajo de la escuela blanda |
24 |
Sie stopfte das Geld
unter die weiche Schule |
24 |
Wepchnęła
pieniądze pod miękką szkołę |
24 |
Она
набила
деньги под
мягкую
школу |
24 |
Ona nabila den'gi
pod myagkuyu shkolu |
24 |
لقد
حشو المال
تحت المدرسة
الناعمة |
24 |
laqad hushu almal
taht almadrasat alnnaeima |
24 |
उसने
मुलायम
स्कूल के तहत
पैसे भरवाए |
24 |
usane mulaayam skool
ke tahat paise bharavae |
24 |
ਉਸਨੇ
ਨਰਮ ਸਕੂਲ
ਅਧੀਨ ਪੈਸੇ
ਭਰੇ |
24 |
Usanē narama
sakūla adhīna paisē bharē |
24 |
তিনি
নরম
বিদ্যালয়ের
নীচে অর্থ
ভর্তি করেছিলেন |
24 |
Tini narama
bidyālaẏēra nīcē artha bharti karēchilēna |
24 |
彼女はソフトスクールの下でお金を詰めました |
24 |
彼女 は ソフト スクール の 下 で お金 を 詰めました |
24 |
かのじょ わ ソフト スクール の した で おかね お つめました |
24 |
kanojo wa sofuto sukūru no shita de okane o tsumemashita |
|
|
|
|
|
|
25 |
Ses mains étaient
fourrées dans ses poches |
25 |
tā de shǒu
sāi zài kǒudài lǐ |
25 |
他的手塞在口袋里 |
25 |
|
25 |
His hands were stuffed
in his pockets |
25 |
His hands were
stuffed in his pockets |
25 |
Suas mãos estavam
enfiadas nos bolsos |
25 |
Tenía las manos
metidas en los bolsillos |
25 |
Seine Hände waren in
seine Taschen gestopft |
25 |
Ręce miał w
kieszeniach |
25 |
Его
руки были
засунуты в
карманы |
25 |
Yego ruki byli
zasunuty v karmany |
25 |
كانت
يداه
محشورتين في
جيوبه |
25 |
kanat yadah
mahshuratayn fi juyubih |
25 |
उसके
हाथ उसकी जेब
में भरे हुए
थे |
25 |
usake haath usakee
jeb mein bhare hue the |
25 |
ਉਸਦੇ
ਹੱਥ ਆਪਣੀਆਂ
ਜੇਬਾਂ ਵਿੱਚ
ਭਰੇ ਹੋਏ ਸਨ |
25 |
usadē hatha
āpaṇī'āṁ jēbāṁ vica bharē
hō'ē sana |
25 |
তাঁর
পকেটে হাত
ভর্তি ছিল |
25 |
tām̐ra
pakēṭē hāta bharti chila |
25 |
彼の手は彼のポケットに詰め込まれていました |
25 |
彼 の 手 は 彼 の ポケット に 詰め込まれていました |
25 |
かれ の て わ かれ の ポケット に つめこまれていました |
25 |
kare no te wa kare no poketto ni tsumekomareteimashita |
|
|
|
26 |
Ses mains dans ses
poches |
26 |
tā de shǒu
sāi zài kǒudài lǐ |
26 |
他的手塞在口袋里 |
26 |
|
26 |
他的手塞在口袋里 |
26 |
His hands in his
pockets |
26 |
As mãos nos bolsos |
26 |
Sus manos en sus
bolsillos |
26 |
Seine Hände in den
Taschen |
26 |
Ręce w
kieszeniach |
26 |
Его
руки в
карманах |
26 |
Yego ruki v
karmanakh |
26 |
يديه
في جيوبه |
26 |
yadayh fi juyubih |
26 |
उसकी
जेबों में
उसके हाथ |
26 |
usakee jebon mein
usake haath |
26 |
ਉਸਦੀਆਂ
ਜੇਬਾਂ ਵਿਚ
ਹੱਥ |
26 |
usadī'āṁ
jēbāṁ vica hatha |
26 |
তার
পকেটে হাত |
26 |
tāra
pakēṭē hāta |
26 |
彼のポケットに彼の手 |
26 |
彼 の ポケット に 彼 の 手 |
26 |
かれ の ポケット に かれ の て |
26 |
kare no poketto ni kare no te |
|
|
|
|
|
|
27 |
Il a mis ses mains
dans ses poches |
27 |
tā
bǎshǒu fàng zài kǒudài lǐ |
27 |
他把手放在口袋里 |
27 |
|
27 |
He put
his hands in his pockets |
27 |
He put his hands in
his pockets |
27 |
Ele colocou as mãos
nos bolsos |
27 |
Se metió las manos en
los bolsillos |
27 |
Er steckte die Hände
in die Taschen |
27 |
Włożył
ręce do kieszeni |
27 |
Он
засунул
руки в
карманы |
27 |
On zasunul ruki v
karmany |
27 |
وضع
يديه في
جيوبه |
27 |
wade yadayh fi
juyubih |
27 |
उसने
अपनी जेबों
में हाथ डाला |
27 |
usane apanee jebon
mein haath daala |
27 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀਆਂ
ਜੇਬਾਂ ਵਿਚ
ਹੱਥ ਰੱਖੇ |
27 |
usanē
āpaṇī'āṁ jēbāṁ vica hatha
rakhē |
27 |
তিনি
পকেটে হাত
রেখেছিলেন |
27 |
tini
pakēṭē hāta rēkhēchilēna |
27 |
彼はポケットに手を入れた |
27 |
彼 は ポケット に 手 を 入れた |
27 |
かれ わ ポケット に て お いれた |
27 |
kare wa poketto ni te o ireta |
|
|
|
28 |
Il a mis ses mains
dans ses poches |
28 |
tā
liǎngshǒu chā zài kǒudài lǐ |
28 |
他两手插在口袋里 |
28 |
|
28 |
他两手插在口袋里 |
28 |
He put his hands in
his pockets |
28 |
Ele colocou as mãos
nos bolsos |
28 |
Se metió las manos
en los bolsillos |
28 |
Er steckte die Hände
in die Taschen |
28 |
Włożył
ręce do kieszeni |
28 |
Он
засунул
руки в
карманы |
28 |
On zasunul ruki v
karmany |
28 |
وضع
يديه في
جيوبه |
28 |
wade yadayh fi
juyubih |
28 |
उसने
अपनी जेबों
में हाथ डाला |
28 |
usane apanee jebon
mein haath daala |
28 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀਆਂ
ਜੇਬਾਂ ਵਿਚ
ਹੱਥ ਰੱਖੇ |
28 |
usanē
āpaṇī'āṁ jēbāṁ vica hatha
rakhē |
28 |
তিনি
পকেটে হাত
রেখেছিলেন |
28 |
tini
pakēṭē hāta rēkhēchilēna |
28 |
彼はポケットに手を入れた |
28 |
彼 は ポケット に 手 を 入れた |
28 |
かれ わ ポケット に て お いれた |
28 |
kare wa poketto ni te o ireta |
|
|
|
|
|
|
29 |
pour garnir un
légume, un poulet, etc. avec un autre type d'aliment |
29 |
gěi shūcài,
jīròu děng tiánchōng lìng yī zhǒng shíwù |
29 |
给蔬菜,鸡肉等填充另一种食物 |
29 |
|
29 |
to fill a vegetable, chicken, etc; with another type of food |
29 |
to fill a vegetable,
chicken, etc; with another type of food |
29 |
para rechear um
vegetal, frango, etc; com outro tipo de alimento |
29 |
para rellenar una
verdura, pollo, etc; con otro tipo de comida |
29 |
ein Gemüse, Huhn usw
.; mit einer anderen Art von Essen zu füllen |
29 |
do wypełnienia
warzyw, kurczaka itp. innym rodzajem żywności |
29 |
для
наполнения
овоща,
курицы и т. д.
другим типом
пищи |
29 |
dlya napolneniya
ovoshcha, kuritsy i t. d. drugim tipom pishchi |
29 |
لملء
الخضار أو
الدجاج أو
غيرهما بنوع
آخر من الطعام |
29 |
limula' alkhidar 'aw
aldijaj 'aw ghyrhma binawe akhar min altaeam |
29 |
एक
अन्य प्रकार
के भोजन के
साथ एक सब्जी,
चिकन, आदि
भरने के लिए |
29 |
ek any prakaar ke
bhojan ke saath ek sabjee, chikan, aadi bharane ke lie |
29 |
ਇਕ
ਸਬਜ਼ੀ, ਚਿਕਨ,
ਆਦਿ ਨੂੰ ਭਰਨ
ਲਈ |
29 |
ika sabazī,
cikana, ādi nū bharana la'ī |
29 |
অন্য
ধরণের
খাবারের
সাথে একটি
শাকসবজি,
মুরগী
ইত্যাদি
পূরণ করতে |
29 |
an'ya
dharaṇēra khābārēra sāthē
ēkaṭi śākasabaji, muragī ityādi
pūraṇa karatē |
29 |
野菜や鶏肉などを別の種類の食品で満たす |
29 |
野菜 や 鶏肉 など を 別 の 種類 の 食品 で 満たす |
29 |
やさい や けいにく など お べつ の しゅるい の しょくひん で みたす |
29 |
yasai ya keiniku nado o betsu no shurui no shokuhin de mitasu |
|
|
|
|
|
|
30 |
Remplissez les
légumes, le poulet, etc. avec un autre aliment |
30 |
gěi
shūcài, jīròu děng tiánchōng lìng yī zhǒng
shíwù |
30 |
给蔬菜,鸡肉等填充另一种食物 |
30 |
|
30 |
给蔬菜,鸡肉等填充另一种食物 |
30 |
Fill vegetables,
chicken, etc. with another food |
30 |
Recheie vegetais,
frango, etc. com outro alimento |
30 |
Rellene verduras,
pollo, etc.con otra comida. |
30 |
Füllen Sie Gemüse,
Hühnchen usw. mit einem anderen Lebensmittel |
30 |
Napełnij
warzywa, kurczaka itp. Innym jedzeniem |
30 |
Заполните
овощи,
курицу и т. Д.
Другим
блюдом. |
30 |
Zapolnite ovoshchi,
kuritsu i t. D. Drugim blyudom. |
30 |
املأ
الخضار
والدجاج
وغيرها
بطعام آخر |
30 |
aimla alkhidar
waldijaj waghyrha bitieam akhar |
30 |
सब्जियों,
चिकन आदि को
दूसरे भोजन
से भरें |
30 |
sabjiyon, chikan
aadi ko doosare bhojan se bharen |
30 |
ਸਬਜ਼ੀਆਂ,
ਮੁਰਗੀ ਆਦਿ
ਨੂੰ ਇਕ ਹੋਰ
ਭੋਜਨ ਨਾਲ ਭਰੋ |
30 |
sabazī'āṁ,
muragī ādi nū ika hōra bhōjana nāla bharō |
30 |
শাকসবজি,
মুরগী
ইত্যাদি
অন্য একটি
খাবার দিয়ে
পূরণ করুন |
30 |
śākasabaji,
muragī ityādi an'ya ēkaṭi
khābāra diẏē pūraṇa karuna |
30 |
野菜や鶏肉などに別の食べ物を入れます |
30 |
野菜 や 鶏肉 など に 別 の 食べ物 を 入れます |
30 |
やさい や けいにく など に べつ の たべもの お いれます |
30 |
yasai ya keiniku nado ni betsu no tabemono o iremasu |
|
|
|
|
|
|
31 |
Remplissez (légumes,
poulet, etc.) avec (un autre aliment); farcir ... |
31 |
yòng (lìng yī
zhǒng shíwù) tiánchōng (shūcài, jīròu děng);
dōngxī... |
31 |
用(另一种食物)填充(蔬菜,鸡肉等);东西... |
31 |
|
31 |
Fill
in (vegetables, chicken, etc.) with (another food); stuff... |
31 |
Fill in (vegetables,
chicken, etc.) with (another food); stuff... |
31 |
Preencha (vegetais,
frango, etc.) com (outro alimento); coisas ... |
31 |
Rellene (verduras,
pollo, etc.) con (otro alimento); rellene ... |
31 |
Füllen Sie (Gemüse,
Huhn usw.) mit (einem anderen Lebensmittel); Zeug ... |
31 |
Uzupełnij
(warzywa, kurczak itp.) (Innym jedzeniem); nadziej ... |
31 |
Заполнить
(овощи,
курица и т. Д.)
(Другой едой);
набить ... |
31 |
Zapolnit' (ovoshchi,
kuritsa i t. D.) (Drugoy yedoy); nabit' ... |
31 |
املأ
(خضروات ،
دجاج ... إلخ) بـ
(طعام آخر) ؛
حشو ... |
31 |
aimla (khdaruat ,
dijjaj ... 'ilkh) b (iteam akhr) ; hashw ... |
31 |
(सब्जियों,
चिकन, आदि) के
साथ भरें (एक
और भोजन); सामान
... |
31 |
(sabjiyon, chikan,
aadi) ke saath bharen (ek aur bhojan); saamaan ... |
31 |
(ਹੋਰ
ਭੋਜਨ) ਦੇ ਨਾਲ
(ਸਬਜ਼ੀਆਂ,
ਚਿਕਨ, ਆਦਿ) ਭਰੋ; |
31 |
(hōra
bhōjana) dē nāla (sabazī'āṁ, cikana, ādi)
bharō; |
31 |
(অন্য
খাবার) দিয়ে
(শাকসবজি,
মুরগী
ইত্যাদি)
পূরণ করুন;
স্টাফ ... |
31 |
(an'ya
khābāra) diẏē (śākasabaji, muragī
ityādi) pūraṇa karuna; sṭāpha... |
31 |
(野菜、鶏肉など)に(別の食品);ものを入れます... |
31 |
( 野菜 、 鶏肉 など ) に ( 別 の 食品 ); もの を 入れます ... |
31 |
( やさい 、 けいにく など ) に ( べつ の しょくひん ); もの お いれます 。。。 |
31 |
( yasai , keiniku nado ) ni ( betsu no shokuhin ); mono o iremasu ... |
|
|
|
|
|
|
32 |
Remplissez (légumes,
poulet, etc.) avec (un autre aliment); remplissez ... |
32 |
Zài (shūcài,
jī děng) lǐ tián rù (lìngwài yī zhǒng shíwù);
gěi... Zhuāng xiàn |
32 |
在(蔬菜,鸡等)里填入(另外一种食物);给...装馅 |
32 |
|
32 |
在(蔬菜、鸡等)里填入(另外一种食物);
给…装馅 |
32 |
Fill in (vegetables,
chicken, etc.) with (another food); fill... |
32 |
Preencher (vegetais,
frango, etc.) com (outro alimento); preencher ... |
32 |
Rellene (verduras,
pollo, etc.) con (otro alimento); rellene ... |
32 |
Füllen Sie (Gemüse,
Huhn usw.) mit (einem anderen Lebensmittel), füllen Sie ... |
32 |
Uzupełnij
(warzywa, kurczak itp.) (Inną potrawą); napełnij ... |
32 |
Залейте
(овощи,
курицу и т. Д.)
(Другой
продукт); залейте
... |
32 |
Zaleyte (ovoshchi,
kuritsu i t. D.) (Drugoy produkt); zaleyte ... |
32 |
املأ
(خضروات ،
دجاج ... الخ) بـ
(طعام آخر) ،
املأ ... |
32 |
aimla (khdaruat ,
dijjaj ... alkh) b (iteam akhr) , aimla ... |
32 |
(अन्य
भोजन) के साथ
(सब्जियां,
चिकन, आदि)
भरें; भरें ... |
32 |
(any bhojan) ke
saath (sabjiyaan, chikan, aadi) bharen; bharen ... |
32 |
(ਹੋਰ
ਭੋਜਨ) ਦੇ ਨਾਲ
(ਸਬਜ਼ੀਆਂ,
ਚਿਕਨ, ਆਦਿ) ਭਰੋ;
ਭਰੋ ... |
32 |
(hōra
bhōjana) dē nāla (sabazī'āṁ, cikana, ādi)
bharō; bharō... |
32 |
(অন্য
খাবার) দিয়ে
(শাকসবজি,
মুরগী
ইত্যাদি)
পূরণ করুন;
পূরণ করুন ... |
32 |
(An'ya
khābāra) diẏē (śākasabaji, muragī
ityādi) pūraṇa karuna; pūraṇa
karuna... |
32 |
(野菜、鶏肉など)に(別の食品)を入れます。 |
32 |
( 野菜 、 鶏肉 など ) に ( 別 の 食品 ) を 入れます 。 |
32 |
( やさい 、 けいにく など ) に ( べつ の しょくひん ) お いれます 。 |
32 |
( yasai , keiniku nado ) ni ( betsu no shokuhin ) o iremasu . |
|
|
|
|
|
|
33 |
plein |
33 |
bǎo |
33 |
饱 |
33 |
|
33 |
饱 |
33 |
full |
33 |
cheio |
33 |
completo |
33 |
voll |
33 |
pełny |
33 |
полный |
33 |
polnyy |
33 |
ممتلىء |
33 |
mumtalaa' |
33 |
पूर्ण |
33 |
poorn |
33 |
ਪੂਰਾ |
33 |
Pūrā |
33 |
সম্পূর্ণ |
33 |
Sampūrṇa |
33 |
フル |
33 |
フル |
33 |
フル |
33 |
furu |
|
|
|
|
|
|
34 |
remplissage |
34 |
xiàn |
34 |
馅 |
34 |
|
34 |
馅 |
34 |
filling |
34 |
o preenchimento |
34 |
relleno |
34 |
Füllung |
34 |
Nadzienie |
34 |
начинка |
34 |
nachinka |
34 |
حشوة |
34 |
hashua |
34 |
भरने |
34 |
bharane |
34 |
ਭਰਨਾ |
34 |
bharanā |
34 |
ভরাট |
34 |
bharāṭa |
34 |
充填 |
34 |
充填 |
34 |
じゅうてん |
34 |
jūten |
|
|
|
|
|
|
35 |
Allez-vous farcir la
dinde? |
35 |
nǐ yào sài
huǒ jī ma? |
35 |
你要塞火鸡吗? |
35 |
|
35 |
Are you going to stuff the turkey? |
35 |
Are you going to
stuff the turkey? |
35 |
Você vai encher o
peru? |
35 |
¿Vas a rellenar el
pavo? |
35 |
Wirst du den Truthahn
stopfen? |
35 |
Masz zamiar
nadziać indyka? |
35 |
Ты
собираешься
фаршировать
индейку? |
35 |
Ty sobirayesh'sya
farshirovat' indeyku? |
35 |
هل
ستحشو الديك
الرومي؟ |
35 |
hal satahshu aldiyk
alruwmi? |
35 |
क्या
आप टर्की को
सामान करने
जा रहे हैं? |
35 |
kya aap tarkee ko
saamaan karane ja rahe hain? |
35 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਟਰਕੀ
ਨੂੰ ਭਰਨ ਜਾ
ਰਹੇ ਹੋ? |
35 |
kī
tusīṁ ṭarakī nū bharana jā rahē hō? |
35 |
আপনি
টার্কি
স্টাফ করতে
যাচ্ছেন? |
35 |
āpani
ṭārki sṭāpha karatē yācchēna? |
35 |
七面鳥を詰めるつもりですか? |
35 |
七面鳥 を 詰める つもりです か ? |
35 |
しちめんちょう お つめる つもりです か ? |
35 |
shichimenchō o tsumeru tsumoridesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
36 |
Êtes-vous la Turquie
de forteresse? |
36 |
Nǐ yào sài
huǒ jī ma? |
36 |
你要塞火鸡吗? |
36 |
|
36 |
你要塞火鸡吗? |
36 |
Do you fortress
turkey? |
36 |
Você fortaleza o
peru? |
36 |
¿Fortaleces Turquía? |
36 |
Festung du Truthahn? |
36 |
Czy twierdzisz
indyka? |
36 |
Вы
крепость
индейки? |
36 |
Vy krepost' indeyki? |
36 |
هل
حصن تركيا؟ |
36 |
hal hisn trkia? |
36 |
आप
किले टर्की? |
36 |
aap kile tarkee? |
36 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਤੁਰਕੀ
ਦਾ ਕਿਲ੍ਹਾ
ਰੱਖਦੇ ਹੋ? |
36 |
Kī
tusīṁ turakī dā kil'hā rakhadē hō? |
36 |
আপনি
কি টার্কি
দুর্গ? |
36 |
Āpani ki
ṭārki durga? |
36 |
あなたは七面鳥を要塞にしますか? |
36 |
あなた は 七面鳥 を 要塞 に します か ? |
36 |
あなた わ しちめんちょう お ようさい に します か ? |
36 |
anata wa shichimenchō o yōsai ni shimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
37 |
Allez-vous farcir la
dinde? |
37 |
Nǐ dǎsuàn
gěi huǒ jī jiā tiánliào ma? |
37 |
你打算给火鸡加填料吗? |
37 |
|
37 |
你打算给火鸡加填料吗? |
37 |
Are you going to add
stuffing to the turkey? |
37 |
Você vai encher o
peru? |
37 |
¿Vas a rellenar el
pavo? |
37 |
Wirst du den
Truthahn stopfen? |
37 |
Masz zamiar
nadziać indyka? |
37 |
Ты
собираешься
фаршировать
индейку? |
37 |
Ty sobirayesh'sya
farshirovat' indeyku? |
37 |
هل
ستحشو الديك
الرومي؟ |
37 |
hal satahshu aldiyk
alruwmi? |
37 |
क्या
आप टर्की को
सामान करने
जा रहे हैं? |
37 |
kya aap tarkee ko
saamaan karane ja rahe hain? |
37 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਟਰਕੀ
ਨੂੰ ਭਰਨ ਜਾ
ਰਹੇ ਹੋ? |
37 |
Kī
tusīṁ ṭarakī nū bharana jā rahē hō? |
37 |
আপনি
টার্কি
স্টাফ করতে
যাচ্ছেন? |
37 |
Āpani
ṭārki sṭāpha karatē yācchēna? |
37 |
七面鳥を詰めるつもりですか? |
37 |
七面鳥 を 詰める つもりです か ? |
37 |
しちめんちょう お つめる つもりです か ? |
37 |
shichimenchō o tsumeru tsumoridesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
38 |
Obliger |
38 |
Lì |
38 |
力 |
38 |
|
38 |
力 |
38 |
force |
38 |
força |
38 |
fuerza |
38 |
Macht |
38 |
siła |
38 |
сила |
38 |
sila |
38 |
فرض |
38 |
farad |
38 |
बल |
38 |
bal |
38 |
ਜ਼ੋਰ |
38 |
Zōra |
38 |
জোর |
38 |
Jōra |
38 |
力 |
38 |
力 |
38 |
つとむ |
38 |
tsutomu |
|
|
|
|
|
|
39 |
la quantité |
39 |
liàng |
39 |
量 |
39 |
|
39 |
量 |
39 |
the amount |
39 |
Quantidade |
39 |
La cantidad |
39 |
die Summe |
39 |
ilość |
39 |
количество |
39 |
kolichestvo |
39 |
الكميه |
39 |
alkamiyh |
39 |
राशि |
39 |
raashi |
39 |
ਧਨ -
ਰਾਸ਼ੀ |
39 |
dhana -
rāśī |
39 |
পরিমাণ |
39 |
parimāṇa |
39 |
総額 |
39 |
総額 |
39 |
そうがく |
39 |
sōgaku |
|
|
|
|
|
|
40 |
plus |
40 |
jiā |
40 |
加 |
40 |
|
40 |
加 |
40 |
plus |
40 |
mais |
40 |
más |
40 |
Plus |
40 |
plus |
40 |
плюс |
40 |
plyus |
40 |
زائد |
40 |
zayid |
40 |
प्लस |
40 |
plas |
40 |
ਪਲੱਸ |
40 |
palasa |
40 |
প্লাস |
40 |
plāsa |
40 |
プラス |
40 |
プラス |
40 |
プラス |
40 |
purasu |
|
|
|
|
|
|
41 |
poivrons farcis |
41 |
niàng làjiāo |
41 |
酿辣椒 |
41 |
|
41 |
stuffed peppers |
41 |
stuffed peppers |
41 |
pimentos recheados |
41 |
pimientos rellenos |
41 |
gefüllte Paprika |
41 |
nadziewane papryki |
41 |
фаршированный
перец |
41 |
farshirovannyy perets |
41 |
فلفل
محشي |
41 |
falfuli mahshi |
41 |
भरा
हुआ जोश |
41 |
bhara hua josh |
41 |
ਲਈਆ
ਮਿਰਚ |
41 |
la'ī'ā
miraca |
41 |
স্টাফ
মরিচ |
41 |
sṭāpha
marica |
41 |
ピーマンの詰め物 |
41 |
ピーマン の 詰め物 |
41 |
ピーマン の つめぶつ |
41 |
pīman no tsumebutsu |
|
|
|
42 |
Poivrons farcis |
42 |
niàng shìzijiāo |
42 |
酿柿子椒 |
42 |
|
42 |
酿柿子椒 |
42 |
Stuffed Bell Peppers |
42 |
pimentões recheados |
42 |
Pimientos Rellenos |
42 |
Gefüllte
Paprikaschoten |
42 |
Nadziewane Papryki |
42 |
Фаршированный
болгарский
перец |
42 |
Farshirovannyy
bolgarskiy perets |
42 |
فلفل
حلو محشي |
42 |
falfuli haluun
mahshi |
42 |
भरे
हुए बेल
मिर्च |
42 |
bhare hue bel mirch |
42 |
ਲਈਆ
ਬੇਲ ਮਿਰਚ |
42 |
la'ī'ā
bēla miraca |
42 |
স্টাফড
বেল মরিচ |
42 |
sṭāphaḍa
bēla marica |
42 |
ピーマンの詰め物 |
42 |
ピーマン の 詰め物 |
42 |
ピーマン の つめぶつ |
42 |
pīman no tsumebutsu |
|
|
|
|
|
|
43 |
~ sb / vous-même
(avec qc) |
43 |
〜mǒu
rén/zìjǐ (mǒu wù) |
43 |
〜某人/自己(某物) |
43 |
|
43 |
~ sb/yourself (with
sth) |
43 |
~ sb/yourself (with
sth) |
43 |
~ sb / você mesmo
(com sth) |
43 |
~ sb / yourself (con
algo) |
43 |
~ sb / du (mit etw) |
43 |
~ sb / yourself (with
sth) |
43 |
~ sb /
себя (с sth) |
43 |
~ sb / sebya (s sth) |
43 |
~ sb /
نفسك (مع شيء) |
43 |
~ sb / nafsak (me
shay') |
43 |
~ sb /
खुद (sth के साथ) |
43 |
~ sb / khud (sth ke
saath) |
43 |
b ਐਸ
ਬੀ / ਆਪਣੇ ਆਪ
(ਸਟੈਚ ਦੇ ਨਾਲ) |
43 |
b aisa bī/
āpaṇē āpa (saṭaica dē nāla) |
43 |
b
এসবি / নিজেকে
(স্টাথ সহ) |
43 |
b ēsabi/
nijēkē (sṭātha saha) |
43 |
〜sb /
yourself(sth付き) |
43 |
〜 sb / yourself ( sth付き ) |
43 |
〜 sb / ようrせrf ( つき ) |
43 |
〜 sb / yōrself ( tsuki ) |
|
|
|
44 |
~ votre visage |
44 |
〜nǐ de liǎn |
44 |
〜你的脸 |
44 |
|
44 |
~ your face |
44 |
~ your face |
44 |
~ seu rosto |
44 |
~ tu cara |
44 |
~ dein Gesicht |
44 |
~ twoja twarz |
44 |
~ твое
лицо |
44 |
~ tvoye litso |
44 |
~ وجهك |
44 |
~ wajhak |
44 |
~ तेरा
चेहरा |
44 |
~ tera chehara |
44 |
~ ਤੁਹਾਡਾ
ਚਿਹਰਾ |
44 |
~ tuhāḍā ciharā |
44 |
~ আপনার
মুখ |
44 |
~ āpanāra mukha |
44 |
〜あなたの顔 |
44 |
〜 あなた の 顔 |
44 |
〜 あなた の かお |
44 |
〜 anata no kao |
|
|
|
|
|
|
45 |
Informel |
45 |
fēi zhèngshì de |
45 |
非正式的 |
45 |
|
45 |
Informal |
45 |
Informal |
45 |
Informal |
45 |
Informal |
45 |
Informell |
45 |
Nieformalny |
45 |
Неофициальный |
45 |
Neofitsial'nyy |
45 |
غير
رسمي |
45 |
ghyr rasmiin |
45 |
अनौपचारिक |
45 |
anaupachaarik |
45 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
45 |
gaira rasamī |
45 |
অনানুষ্ঠানিক |
45 |
anānuṣṭhānika |
45 |
非公式 |
45 |
非公式 |
45 |
ひこうしき |
45 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
46 |
manger beaucoup ou trop de nourriture;
donner à qn beaucoup ou trop à manger |
46 |
chī hěnduō shíwù huò tài
duō shíwù; gěi mǒu rén tài duō huò tài duō de shíwù |
46 |
吃很多食物或太多食物;给某人太多或太多的食物 |
46 |
|
46 |
to eat a lot of food or too much food; to give sb a lot or too
much to eat |
46 |
to eat a lot of food or too much food; to
give sb a lot or too much to eat |
46 |
comer muito ou comer demais; dar muito ou
comer demais |
46 |
comer mucha o demasiada comida; dar mucho o
comer demasiado |
46 |
viel oder zu viel essen, jdn viel oder zu
viel essen |
46 |
jeść dużo lub zbyt dużo
jedzenia; dawać komuś dużo lub zbyt dużo do jedzenia |
46 |
есть
много еды
или слишком
много еды;
давать
кому-нибудь
много или
слишком много
еды |
46 |
yest' mnogo yedy ili slishkom mnogo yedy;
davat' komu-nibud' mnogo ili slishkom mnogo yedy |
46 |
تناول
الكثير من
الطعام أو
الكثير من الطعام
؛ لإعطاء sb
الكثير أو
الكثير
للأكل |
46 |
tanawul alkthyr min
altaeam 'aw alkthyr min altaeam ; li'iieta' sb alkthyr 'aw alkthyr lil'akal |
46 |
बहुत
अधिक भोजन या
बहुत अधिक
भोजन खाने के
लिए, sb को बहुत
अधिक या बहुत
अधिक खाने के
लिए |
46 |
bahut adhik bhojan ya bahut adhik bhojan
khaane ke lie, sb ko bahut adhik ya bahut adhik khaane ke lie |
46 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰਾ ਖਾਣਾ
ਜਾਂ ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਭੋਜਨ ਖਾਣ
ਲਈ; ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਜਾਂ ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਖਾਣਾ |
46 |
bahuta sārā khāṇā
jāṁ bahuta zi'ādā bhōjana khāṇa
la'ī; aisa bī nū bahuta zi'ādā jāṁ bahuta
zi'ādā khāṇā |
46 |
প্রচুর
খাবার বা
অত্যধিক
খাবার খেতে; এসবিকে
প্রচুর
পরিমাণে
দিতে বা খুব
বেশি খাওয়া |
46 |
pracura khābāra bā atyadhika
khābāra khētē; ēsabikē pracura
parimāṇē ditē bā khuba bēśi
khā'ōẏā |
46 |
たくさんの食べ物や食べすぎる食べ物を食べること;
sbにたくさんまたは食べすぎることを与えること |
46 |
たくさん の 食べ物 や 食べすぎる 食べ物 を 食べる こと ; sb に たくさん または 食べすぎる こと を 与える こと |
46 |
たくさん の たべもの や たべすぎる たべもの お たべる こと ; sb に たくさん または たべすぎる こと お あたえる こと |
46 |
takusan no tabemono ya tabesugiru tabemono o taberu koto ; sb ni takusan mataha tabesugiru koto o ataeru koto |
|
|
|
|
|
|
47 |
(Pour faire) bien
manger, manger suffisamment, trop manger |
47 |
(shǐ) chī
chēng, chī zú, chī déguò bǎo |
47 |
(使)吃撑,吃足,吃得过饱 |
47 |
|
47 |
(使)吃撑,吃足,吃得过饱 |
47 |
(To make) eat well,
eat enough, overeat |
47 |
(Para fazer) comer
bem, comer bastante, comer demais |
47 |
(Para hacer) comer
bien, comer lo suficiente, comer en exceso |
47 |
(Zu machen) gut
essen, genug essen, zu viel essen |
47 |
(Aby) dobrze
zjeść, zjeść wystarczająco dużo, przejadać
się |
47 |
(Чтобы)
хорошо
питаться,
есть
достаточно,
переедать |
47 |
(Chtoby) khorosho
pitat'sya, yest' dostatochno, pereyedat' |
47 |
(لجعل)
أكل جيدا ،
وتناول ما
يكفي ،
وتناول وجبة
دسمة |
47 |
(ljel) 'akl jayidaan
, watanawal ma yakfi , watanawal wajabat dasama |
47 |
(बनाने
के लिए) अच्छी
तरह से खाएं,
पर्याप्त खाएं,
अधिक खाएं |
47 |
(banaane ke lie)
achchhee tarah se khaen, paryaapt khaen, adhik khaen |
47 |
(ਬਣਾਉਣ
ਲਈ) ਵਧੀਆ ਖਾਣਾ,
ਕਾਫ਼ੀ ਖਾਣਾ,
ਜ਼ਿਆਦਾ ਖਾਣਾ |
47 |
(baṇā'uṇa
la'ī) vadhī'ā khāṇā, kāfī
khāṇā, zi'ādā khāṇā |
47 |
(তৈরি
করতে) ভাল
খাওয়া,
পর্যাপ্ত
পরিমাণে খাওয়া |
47 |
(tairi karatē)
bhāla khā'ōẏā, paryāpta
parimāṇē khā'ōẏā |
47 |
(作るために)よく食べ、十分に食べ、食べ過ぎ |
47 |
( 作る ため に ) よく 食べ 、 十分 に 食べ 、 食べ過ぎ |
47 |
( つくる ため に ) よく たべ 、 じゅうぶん に たべ 、 たべすぎ |
47 |
( tsukuru tame ni ) yoku tabe , jūbun ni tabe , tabesugi |
|
|
|
|
|
|
48 |
Il s'assit à la table
en se bourrant |
48 |
tā zuò zài
zhuō qián sāi mǎn zìjǐ |
48 |
他坐在桌前塞满自己 |
48 |
|
48 |
He sat at the table stuffing himself |
48 |
He sat at the table
stuffing himself |
48 |
Ele se sentou à mesa
se empanturrando |
48 |
Se sentó a la mesa
atiborrándose |
48 |
Er saß am Tisch und
stopfte sich voll |
48 |
Siedział przy
stole, wypychając się |
48 |
Он
сидел за
столом,
набивая
себя |
48 |
On sidel za stolom,
nabivaya sebya |
48 |
جلس
على الطاولة
يحشو نفسه |
48 |
jals ealaa alttawilat
yahshu nafsih |
48 |
वह
मेज पर बैठकर
खुद को भर रहा
था |
48 |
vah mej par baithakar
khud ko bhar raha tha |
48 |
ਉਹ
ਮੇਜ਼ ਉੱਤੇ
ਬੈਠ ਕੇ ਆਪਣੇ
ਆਪ ਭਰੀ ਬੈਠਾ
ਸੀ |
48 |
uha mēza
utē baiṭha kē āpaṇē āpa bharī
baiṭhā sī |
48 |
সে
নিজেই
টেবিলে বসে
পড়ল |
48 |
sē nijē'i
ṭēbilē basē paṛala |
48 |
彼はテーブルに座って自分を詰め込んだ |
48 |
彼 は テーブル に 座って 自分 を 詰め込んだ |
48 |
かれ わ テーブル に すわって じぶん お つめこんだ |
48 |
kare wa tēburu ni suwatte jibun o tsumekonda |
|
|
|
|
|
|
49 |
Il s'est assis à la
table et s'est bourré |
49 |
tā zuò zài
zhuō qián sāi mǎn zìjǐ |
49 |
他坐在桌前塞满自己 |
49 |
|
49 |
他坐在桌前塞满自己 |
49 |
He sat at the table
and stuffed himself |
49 |
Ele se sentou à mesa
e se empanturrou |
49 |
Se sentó a la mesa y
se atiborró |
49 |
Er saß am Tisch und
stopfte sich voll |
49 |
Usiadł przy
stole i napchał się |
49 |
Он
сел за стол и
набился |
49 |
On sel za stol i
nabilsya |
49 |
جلس
على الطاولة
وحشو نفسه |
49 |
jals ealaa
alttawilat wahshw nafsih |
49 |
वह
मेज पर बैठ
गया और खुद को
भर गया |
49 |
vah mej par baith
gaya aur khud ko bhar gaya |
49 |
ਉਹ
ਮੇਜ਼ ਤੇ ਬੈਠ
ਗਿਆ ਅਤੇ ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ ਭਰੀ |
49 |
uha mēza
tē baiṭha gi'ā atē āpaṇē āpa
nū bharī |
49 |
সে
টেবিলে বসে
নিজেকে
ভরিয়ে
তুলেছিল |
49 |
sē
ṭēbilē basē nijēkē bhariẏē
tulēchila |
49 |
彼はテーブルに座って自分を詰め込んだ |
49 |
彼 は テーブル に 座って 自分 を 詰め込んだ |
49 |
かれ わ テーブル に すわって じぶん お つめこんだ |
49 |
kare wa tēburu ni suwatte jibun o tsumekonda |
|
|
|
|
|
|
50 |
Il s'est assis à la
table et a mâché |
50 |
tā zuò zài
zhuō qián dà chī dà jué |
50 |
他坐在桌前大吃大嚼 |
50 |
|
50 |
他坐在桌前大吃大嚼 |
50 |
He sat at the table
and chewed |
50 |
Ele se sentou à mesa
e mastigou |
50 |
Se sentó a la mesa y
masticó |
50 |
Er saß am Tisch und
kaute |
50 |
Siedział przy
stole i żuł |
50 |
Он
сел за стол и
жевал |
50 |
On sel za stol i
zheval |
50 |
جلس
على الطاولة
ويمضغ |
50 |
jils ealaa
alttawilat wayamdigh |
50 |
वह
मेज पर बैठ
गया और चबा
गया |
50 |
vah mej par baith
gaya aur chaba gaya |
50 |
ਉਹ
ਮੇਜ਼ ਤੇ ਬੈਠ
ਗਿਆ ਅਤੇ
ਚਬਾਇਆ |
50 |
uha mēza
tē baiṭha gi'ā atē cabā'i'ā |
50 |
সে
টেবিলে বসে
চিবিয়ে
খেয়েছিল |
50 |
sē
ṭēbilē basē cibiẏē khēẏēchila |
50 |
彼はテーブルに座って噛んだ |
50 |
彼 は テーブル に 座って 噛んだ |
50 |
かれ わ テーブル に すわって かんだ |
50 |
kare wa tēburu ni suwatte kanda |
|
|
|
|
|
|
51 |
Ne farcissez pas les
enfants avec du chocolat avant leur dîner |
51 |
wǎnfàn qián
bùyào gěi háizi sāi mǎn qiǎokèlì |
51 |
晚饭前不要给孩子塞满巧克力 |
51 |
|
51 |
Don’t stuff the kids with chocotate before
their dinner |
51 |
Don’t stuff the kids
with chocotate before their dinner |
51 |
Não encha as crianças
com chocolate antes do jantar |
51 |
No llene a los niños
con chocotate antes de la cena. |
51 |
Füllen Sie die Kinder
vor dem Abendessen nicht mit Chocotate |
51 |
Nie wpychaj dzieci
czekolady przed obiadem |
51 |
Не
накачивайте
детей
шоколадом
перед ужином. |
51 |
Ne nakachivayte detey
shokoladom pered uzhinom. |
51 |
لا
تحشو
الأطفال
بالشوكولاتة
قبل العشاء |
51 |
la tahshu al'atfal
bialshukulatat qabl aleasha' |
51 |
रात्रिभोज
से पहले
बच्चों को
चोकोटे के
साथ सामान न
दें |
51 |
raatribhoj se pahale
bachchon ko chokote ke saath saamaan na den |
51 |
ਬੱਚਿਆਂ
ਨੂੰ ਰਾਤ ਦੇ
ਖਾਣੇ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ
ਚੌਕੋਟੇਟ ਨਾਲ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਾ
ਭਰੋ |
51 |
baci'āṁ
nū rāta dē khāṇē tōṁ
pahilāṁ caukōṭēṭa nāla
cīzāṁ nā bharō |
51 |
বাচ্চাদের
রাতের
খাবারের আগে
চকোটেট
দিয়ে স্টাফ
করবেন না |
51 |
bāccādēra
rātēra khābārēra āgē
cakōṭēṭa diẏē sṭāpha
karabēna nā |
51 |
夕食の前に子供たちにチョコレイトを詰め込まないでください |
51 |
夕食 の 前 に 子供たち に チョコレイト を 詰め込まないでください |
51 |
ゆうしょく の まえ に こどもたち に ちょこれいと お つめこまないでください |
51 |
yūshoku no mae ni kodomotachi ni chokoreito o tsumekomanaidekudasai |
|
|
|
52 |
Ne remplissez pas
les enfants de chocolat avant le dîner |
52 |
wǎncān
qián bùyào gěi háizimen zhuāng qiǎokèlì |
52 |
晚餐前不要给孩子们装巧克力 |
52 |
|
52 |
晚餐前不要给孩子们装巧克力 |
52 |
Don't fill the kids
with chocolate before dinner |
52 |
Não encha as
crianças com chocolate antes do jantar |
52 |
No llenes a los
niños de chocolate antes de la cena. |
52 |
Füllen Sie die
Kinder nicht vor dem Abendessen mit Schokolade |
52 |
Nie napełniaj
dzieci czekoladą przed obiadem |
52 |
Не
наливайте
детям
шоколад
перед
ужином |
52 |
Ne nalivayte detyam
shokolad pered uzhinom |
52 |
لا
تملأ
الأطفال
بالشوكولاتة
قبل العشاء |
52 |
la tamla al'atfal
bialshukulatat qabl aleasha' |
52 |
रात
के खाने से
पहले बच्चों
को चॉकलेट से
न भरें |
52 |
raat ke khaane se
pahale bachchon ko chokalet se na bharen |
52 |
ਰਾਤ
ਦੇ ਖਾਣੇ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ
ਚੌਕਲੇਟ ਨਾਲ
ਨਾ ਭਰੋ |
52 |
rāta dē
khāṇē tōṁ pahilāṁ baci'āṁ
nū caukalēṭa nāla nā bharō |
52 |
রাতের
খাবারের আগে
বাচ্চাদের
চকোলেট
দিয়ে ভরাবেন
না |
52 |
rātēra
khābārēra āgē bāccādēra
cakōlēṭa diẏē bharābēna nā |
52 |
夕食の前に子供たちにチョコレートを入れないでください |
52 |
夕食 の 前 に 子供たち に チョコレート を 入れないでください |
52 |
ゆうしょく の まえ に こどもたち に チョコレート お いれないでください |
52 |
yūshoku no mae ni kodomotachi ni chokorēto o irenaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
53 |
Ne donnez pas de
chocolat à votre enfant avant le dîner |
53 |
wǎncān qián
bùyào gěi háizi qiǎokèlì |
53 |
晚餐前不要给孩子巧克力 |
53 |
|
53 |
Don't
give your child chocolate before dinner |
53 |
Don't give your child
chocolate before dinner |
53 |
Não dê chocolate ao
seu filho antes do jantar |
53 |
No le dé chocolate a
su hijo antes de la cena |
53 |
Geben Sie Ihrem Kind
vor dem Abendessen keine Schokolade |
53 |
Nie dawaj dziecku
czekolady przed obiadem |
53 |
Не
давайте
ребенку
шоколад
перед
ужином |
53 |
Ne davayte rebenku
shokolad pered uzhinom |
53 |
لا
تعطي طفلك
الشوكولاتة
قبل العشاء |
53 |
la tueti tiflak
alshwkwlatt qabl aleasha' |
53 |
रात
के खाने से
पहले अपने
बच्चे को
चॉकलेट न दें |
53 |
raat ke khaane se
pahale apane bachche ko chokalet na den |
53 |
ਰਾਤ
ਦੇ ਖਾਣੇ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ
ਬੱਚੇ ਨੂੰ
ਚਾਕਲੇਟ ਨਾ
ਦਿਓ |
53 |
rāta dē
khāṇē tōṁ pahilāṁ āpaṇē
bacē nū cākalēṭa nā di'ō |
53 |
রাতের
খাবারের আগে
শিশুকে
চকোলেট
দেবেন না |
53 |
rātēra
khābārēra āgē śiśukē
cakōlēṭa dēbēna nā |
53 |
夕食前に子供にチョコレートを与えないでください |
53 |
夕食 前 に 子供 に チョコレート を 与えないでください |
53 |
ゆうしょく まえ に こども に チョコレート お あたえないでください |
53 |
yūshoku mae ni kodomo ni chokorēto o ataenaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
54 |
Ne donnez pas de
chocolat à votre enfant avant le dîner |
54 |
zhèngcān qián
bùyào gěi háizi yī ge jìn de chī qiǎokèlì |
54 |
正餐前不要给孩子一个劲地吃巧克力 |
54 |
|
54 |
正餐前不要给孩子一个劲地吃巧克力 |
54 |
Don't give your
child chocolate before dinner |
54 |
Não dê chocolate ao
seu filho antes do jantar |
54 |
No le dé chocolate a
su hijo antes de la cena |
54 |
Geben Sie Ihrem Kind
vor dem Abendessen keine Schokolade |
54 |
Nie dawaj dziecku
czekolady przed obiadem |
54 |
Не
давайте
ребенку
шоколад
перед
ужином |
54 |
Ne davayte rebenku
shokolad pered uzhinom |
54 |
لا
تعطي طفلك
الشوكولاتة
قبل العشاء |
54 |
la tueti tiflak
alshwkwlatt qabl aleasha' |
54 |
रात
के खाने से
पहले अपने
बच्चे को
चॉकलेट न दें |
54 |
raat ke khaane se
pahale apane bachche ko chokalet na den |
54 |
ਰਾਤ
ਦੇ ਖਾਣੇ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ
ਬੱਚੇ ਨੂੰ
ਚਾਕਲੇਟ ਨਾ
ਦਿਓ |
54 |
rāta dē
khāṇē tōṁ pahilāṁ āpaṇē
bacē nū cākalēṭa nā di'ō |
54 |
রাতের
খাবারের আগে
শিশুকে
চকোলেট
দেবেন না |
54 |
rātēra
khābārēra āgē śiśukē
cakōlēṭa dēbēna nā |
54 |
夕食前に子供にチョコレートを与えないでください |
54 |
夕食 前 に 子供 に チョコレート を 与えないでください |
54 |
ゆうしょく まえ に こども に チョコレート お あたえないでください |
54 |
yūshoku mae ni kodomo ni chokorēto o ataenaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
55 |
Nous avons bourré nos
visages à la fête |
55 |
wǒmen zài jùhuì
shàng sāi mǎnle liǎn |
55 |
我们在聚会上塞满了脸 |
55 |
|
55 |
We stuffed our faces at
the party |
55 |
We stuffed our faces
at the party |
55 |
Enchemos nossos
rostos na festa |
55 |
Nos llenamos la cara
en la fiesta |
55 |
Wir haben uns auf der
Party die Gesichter vollgestopft |
55 |
Wypchaliśmy
sobie twarze na przyjęciu |
55 |
Мы
набили рожи
на
вечеринке |
55 |
My nabili rozhi na
vecherinke |
55 |
حشونا
وجوهنا في
الحفلة |
55 |
hushunaan wujuhuna fi
alhafla |
55 |
हमने
अपने चेहरे
पार्टी में
भरे |
55 |
hamane apane chehare
paartee mein bhare |
55 |
ਅਸੀਂ
ਪਾਰਟੀ ਵਿੱਚ
ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ
ਭਰੇ ਹੋਏ ਹਾਂ |
55 |
asīṁ
pāraṭī vica āpaṇē ciharē bharē
hō'ē hāṁ |
55 |
আমরা
পার্টিতে
আমাদের
মুখগুলি
স্টাফ করেছি |
55 |
āmarā
pārṭitē āmādēra mukhaguli sṭāpha
karēchi |
55 |
パーティーで顔を詰めました |
55 |
パーティー で 顔 を 詰めました |
55 |
パーティー で かお お つめました |
55 |
pātī de kao o tsumemashita |
|
|
|
|
|
|
56 |
Nous avons bourré
nos visages à la fête |
56 |
wǒmen zài jùhuì
shàng sāi mǎnle liǎn |
56 |
我们在聚会上塞满了脸 |
56 |
|
56 |
我们在聚会上塞满了脸 |
56 |
We stuffed our faces
at the party |
56 |
Enchemos nossos
rostos na festa |
56 |
Nos llenamos la cara
en la fiesta |
56 |
Wir haben uns auf
der Party die Gesichter vollgestopft |
56 |
Wypchaliśmy
sobie twarze na przyjęciu |
56 |
Мы
набили рожи
на
вечеринке |
56 |
My nabili rozhi na
vecherinke |
56 |
حشونا
وجوهنا في
الحفلة |
56 |
hushunaan wujuhuna
fi alhafla |
56 |
हमने
अपने चेहरे
पार्टी में
भरे |
56 |
hamane apane chehare
paartee mein bhare |
56 |
ਅਸੀਂ
ਪਾਰਟੀ ਵਿੱਚ
ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ
ਭਰੇ ਹੋਏ ਹਾਂ |
56 |
asīṁ
pāraṭī vica āpaṇē ciharē bharē
hō'ē hāṁ |
56 |
আমরা
পার্টিতে
আমাদের
মুখগুলি
স্টাফ করেছি |
56 |
āmarā
pārṭitē āmādēra mukhaguli sṭāpha
karēchi |
56 |
パーティーで顔を詰めました |
56 |
パーティー で 顔 を 詰めました |
56 |
パーティー で かお お つめました |
56 |
pātī de kao o tsumemashita |
|
|
|
|
|
|
57 |
Nous avons tous
mangé à la fête |
57 |
wǒmen zài jùhuì
shí dōu chī chēngle |
57 |
我们在聚会时都吃撑了 |
57 |
|
57 |
我们在聚会时都吃撑了 |
57 |
We all ate at the
party |
57 |
Todos nós comemos na
festa |
57 |
Todos comimos en la
fiesta |
57 |
Wir haben alle auf
der Party gegessen |
57 |
Wszyscy
jedliśmy na przyjęciu |
57 |
Мы
все ели на
вечеринке |
57 |
My vse yeli na
vecherinke |
57 |
كلنا
أكلنا في
الحفلة |
57 |
klna 'akalna fi
alhafla |
57 |
हम
सबने पार्टी
में खाना
खाया |
57 |
ham sabane paartee
mein khaana khaaya |
57 |
ਅਸੀਂ
ਸਾਰੇ ਪਾਰਟੀ
ਵਿੱਚ ਖਾਧਾ |
57 |
asīṁ
sārē pāraṭī vica khādhā |
57 |
আমরা
সবাই
পার্টিতে
খেয়েছি |
57 |
āmarā
sabā'i pārṭitē khēẏēchi |
57 |
みんなパーティーで食べました |
57 |
みんな パーティー で 食べました |
57 |
みんな パーティー で たべました |
57 |
minna pātī de tabemashita |
|
|
|
|
|
|
58 |
remplir le cadavre d'un animal avec du
matériel et le préserver, afin qu'il garde sa forme et son apparence
d'origine |
58 |
yòng cáiliào tiánchōng dòngwù de
shītǐ bìng bǎocún, yǐ bǎochí qí yuánshǐ
xíngzhuàng hé wàiguān |
58 |
用材料填充动物的尸体并保存,以保持其原始形状和外观 |
58 |
|
58 |
to fill the dead body
of an animal with material and preserve it, so that it keeps its original
shape and appearance |
58 |
to fill the dead body of an animal with
material and preserve it, so that it keeps its original shape and appearance |
58 |
encher o cadáver de um animal com material e
preservá-lo, para que mantenha sua forma e aparência originais |
58 |
para llenar el cadáver de un animal con
material y preservarlo, para que mantenga su forma y apariencia originales |
58 |
den toten Körper eines Tieres mit Material
zu füllen und zu bewahren, damit es seine ursprüngliche Form und Erscheinung
behält |
58 |
wypełnienie martwego ciała
zwierzęcia materiałem i zachowanie go, tak aby zachowało swój
pierwotny kształt i wygląd |
58 |
заполнить
труп
животного
материалом
и сохранить
его, чтобы
оно
сохраняло
свою
первоначальную
форму и
внешний вид |
58 |
zapolnit' trup zhivotnogo materialom i
sokhranit' yego, chtoby ono sokhranyalo svoyu pervonachal'nuyu formu i
vneshniy vid |
58 |
لملء
جثة حيوان
بالمواد
وحفظها بحيث تحافظ
على شكلها
ومظهرها
الأصلي |
58 |
lamala' juthat
hayawan bialmawadi wahafziha bihayth tuhafiz ealaa shakliha wamazhariha
al'aslii |
58 |
किसी
जानवर के मृत
शरीर को
सामग्री से भरना
और उसे
संरक्षित
करना, ताकि वह
अपने मूल आकार
और स्वरूप को
बनाए रखे |
58 |
kisee jaanavar ke mrt shareer ko saamagree
se bharana aur use sanrakshit karana, taaki vah apane mool aakaar aur svaroop
ko banae rakhe |
58 |
ਕਿਸੇ
ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਮਰੇ
ਹੋਏ ਸਰੀਰ ਨੂੰ
ਪਦਾਰਥ ਨਾਲ
ਭਰਨ ਅਤੇ ਇਸ
ਨੂੰ
ਸੁਰੱਖਿਅਤ
ਰੱਖਣ ਲਈ, ਤਾਂ
ਜੋ ਇਹ ਆਪਣੀ
ਅਸਲ ਸ਼ਕਲ ਅਤੇ
ਦਿੱਖ ਨੂੰ
ਬਣਾਈ ਰੱਖ ਸਕੇ |
58 |
kisē jānavara dē marē
hō'ē sarīra nū padāratha nāla bharana atē
isa nū surakhi'ata rakhaṇa la'ī, tāṁ jō iha
āpaṇī asala śakala atē dikha nū
baṇā'ī rakha sakē |
58 |
কোনও
প্রাণীর মৃত
দেহকে
উপাদান
দিয়ে ভরাট
করা এবং এটি
সংরক্ষণ করা,
যাতে এটি তার
আসল আকৃতি
এবং
উপস্থিতি
বজায় রাখে |
58 |
kōna'ō prāṇīra
mr̥ta dēhakē upādāna diẏē
bharāṭa karā ēbaṁ ēṭi
sanrakṣaṇa karā, yātē ēṭi tāra
āsala ākr̥ti ēbaṁ upasthiti bajāẏa
rākhē |
58 |
動物の死体を材料で満たして保存し、元の形と外観を維持する |
58 |
動物 の 死体 を 材料 で 満たして 保存 し 、 元 の 形 と 外観 を 維持 する |
58 |
どうぶつ の したい お ざいりょう で みたして ほぞん し 、 もと の かたち と がいかん お いじ する |
58 |
dōbutsu no shitai o zairyō de mitashite hozon shi , moto no katachi to gaikan o iji suru |
|
|
|
59 |
Remplissez les
carcasses d'animaux avec des matériaux et conservez-les pour conserver leur
forme et leur apparence d'origine |
59 |
yòng cáiliào
tiánchōng dòngwù de shītǐ bìng bǎocún, yǐ
bǎochí qí yuánshǐ xíngzhuàng hé wàiguān |
59 |
用材料填充动物的尸体并保存,以保持其原始形状和外观 |
59 |
|
59 |
用材料填充动物的尸体并保存,以保持其原始形状和外观 |
59 |
Fill animal
carcasses with materials and preserve them to maintain their original shape
and appearance |
59 |
Preencher carcaças
de animais com materiais e preservá-los para manter sua forma e aparência
originais |
59 |
Llene los cadáveres
de animales con materiales y consérvelos para mantener su forma y apariencia
originales. |
59 |
Füllen Sie
Tierkadaver mit Materialien und bewahren Sie diese auf, um ihre ursprüngliche
Form und ihr Aussehen zu erhalten |
59 |
Tuszki zwierząt
należy wypełniać materiałami i konserwować, aby
zachować ich pierwotny kształt i wygląd |
59 |
Наполните
туши
животных
материалами
и сохраните
их, чтобы они
сохранили
свою первоначальную
форму и
внешний вид. |
59 |
Napolnite tushi
zhivotnykh materialami i sokhranite ikh, chtoby oni sokhranili svoyu
pervonachal'nuyu formu i vneshniy vid. |
59 |
تعبئة
جيف
الحيوانات
بالمواد
والحفاظ
عليها
لتحافظ على
شكلها
ومظهرها
الأصلي |
59 |
taebiat jayf
alhayawanat bialmawadi walhifaz ealayha lituhafiz ealaa shakliha wamazhariha
al'aslii |
59 |
सामग्री
के साथ पशु
शवों को भरें
और उनके मूल आकार
और उपस्थिति
को बनाए रखने
के लिए
उन्हें संरक्षित
करें |
59 |
saamagree ke saath
pashu shavon ko bharen aur unake mool aakaar aur upasthiti ko banae rakhane
ke lie unhen sanrakshit karen |
59 |
ਜਾਨਵਰਾਂ
ਦੀਆਂ ਲਾਸ਼ਾਂ
ਨੂੰ ਸਮਗਰੀ
ਨਾਲ ਭਰੋ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀ ਅਸਲੀ ਸ਼ਕਲ
ਅਤੇ ਦਿੱਖ ਨੂੰ
ਬਣਾਈ ਰੱਖਣ ਲਈ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਸੁਰੱਖਿਅਤ
ਕਰੋ |
59 |
jānavarāṁ
dī'āṁ lāśāṁ nū samagarī
nāla bharō atē unhāṁ dī asalī śakala
atē dikha nū baṇā'ī rakhaṇa la'ī
unhāṁ nū surakhi'ata karō |
59 |
প্রাণী
শবদেহগুলিকে
উপকরণগুলি
দিয়ে পূর্ণ
করুন এবং
তাদের মূল
আকৃতি এবং
উপস্থিতি
বজায় রাখতে
তাদের
সংরক্ষণ
করুন |
59 |
prāṇī
śabadēhagulikē upakaraṇaguli diẏē
pūrṇa karuna ēbaṁ tādēra mūla
ākr̥ti ēbaṁ upasthiti bajāẏa
rākhatē tādēra sanrakṣaṇa karuna |
59 |
動物の死骸に材料を充填し、元の形状と外観を維持するためにそれらを保存します |
59 |
動物 の 死骸 に 材料 を 充填 し 、 元 の 形状 と 外観 を 維持 する ため に それら を 保存 します |
59 |
どうぶつ の しがい に ざいりょう お じゅうてん し 、 もと の けいじょう と がいかん お いじ する ため に それら お ほぞん します |
59 |
dōbutsu no shigai ni zairyō o jūten shi , moto no keijō to gaikan o iji suru tame ni sorera o hozon shimasu |
|
|
|
|
|
|
60 |
Faire des spécimens (animaux) |
60 |
zhìzuò (dòngwù) biāoběn |
60 |
制作(动物)标本 |
60 |
|
60 |
制作(动物) 标本 |
60 |
Making (animal) specimens |
60 |
Fazendo espécimes (animais) |
60 |
Hacer especímenes (animales) |
60 |
Herstellung von (Tier-) Exemplaren |
60 |
Wykonywanie okazów (zwierzęcych) |
60 |
Изготовление
(животных)
образцов |
60 |
Izgotovleniye (zhivotnykh) obraztsov |
60 |
صنع
عينات
(حيوانية) |
60 |
sune eayinat
(hywania) |
60 |
बनाना
(पशु) नमूना |
60 |
banaana (pashu) namoona |
60 |
(ਜਾਨਵਰ)
ਨਮੂਨੇ
ਬਣਾਉਣਾ |
60 |
(jānavara) namūnē
baṇā'uṇā |
60 |
(প্রাণী)
নমুনা তৈরি
করা |
60 |
(prāṇī) namunā tairi
karā |
60 |
(動物)標本の作成 |
60 |
( 動物 ) 標本 の 作成 |
60 |
( どうぶつ ) ひょうほん の さくせい |
60 |
( dōbutsu ) hyōhon no sakusei |
|
|
|
|
|
|
61 |
Zhu |
61 |
zhū |
61 |
朱 |
61 |
|
61 |
朱 |
61 |
Zhu |
61 |
Zhu |
61 |
Zhu |
61 |
Zhu |
61 |
Zhu |
61 |
Чжу |
61 |
Chzhu |
61 |
تشو |
61 |
tshw |
61 |
झू |
61 |
jhoo |
61 |
ਜ਼ੂ |
61 |
zū |
61 |
ঘু |
61 |
ghu |
61 |
朱 |
61 |
朱 |
61 |
しゅ |
61 |
shu |
|
|
|
|
|
|
62 |
Ils avaient fait
bourrer leur chien de compagnie |
62 |
tāmen sāi
mǎnle ài quǎn |
62 |
他们塞满了爱犬 |
62 |
|
62 |
They had had their pet dog stuffed |
62 |
They had had their
pet dog stuffed |
62 |
Eles tiveram seu
cachorro de estimação empalhado |
62 |
Habían tenido su
perro de peluche |
62 |
Sie hatten ihren Hund
vollgestopft |
62 |
Wypchali swojego psa |
62 |
У
них была
собака
чучела |
62 |
U nikh byla sobaka
chuchela |
62 |
لقد
تم حشو كلبهم
الأليف |
62 |
laqad tama hashw
kalbuhum al'alyf |
62 |
उनके
पास उनका
पालतू
कुत्ता भर
गया था |
62 |
unake paas unaka
paalatoo kutta bhar gaya tha |
62 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਆਪਣੇ
ਪਾਲਤੂ ਕੁੱਤੇ
ਨੂੰ ਭਰੀ ਹੋਈ
ਸੀ |
62 |
unhāṁ
nē āpaṇē pālatū kutē nū bharī
hō'ī sī |
62 |
তারা
তাদের পোষা
কুকুর ভরা
ছিল |
62 |
tārā
tādēra pōṣā kukura bharā chila |
62 |
彼らはペットの犬をぬいぐるみにした |
62 |
彼ら は ペット の 犬 を ぬいぐるみ に した |
62 |
かれら わ ペット の いぬ お ぬいぐるみ に した |
62 |
karera wa petto no inu o nuigurumi ni shita |
|
|
|
63 |
Ils sont pleins de
chiens de compagnie |
63 |
tāmen sāi
mǎnle ài quǎn |
63 |
他们塞满了爱犬 |
63 |
|
63 |
他们塞满了爱犬 |
63 |
They are full of pet
dogs |
63 |
Eles estão cheios de
cães de estimação |
63 |
Están llenos de
perros de compañía |
63 |
Sie sind voller
Hunde |
63 |
Są pełne
psów domowych |
63 |
Они
полны
домашних
собак |
63 |
Oni polny domashnikh
sobak |
63 |
إنها
مليئة
بالكلاب
الأليفة |
63 |
'iinaha maliyat
bialkilab al'alifa |
63 |
वे
पालतू
कुत्तों से
भरे हुए हैं |
63 |
ve paalatoo kutton
se bhare hue hain |
63 |
ਉਹ
ਪਾਲਤੂ
ਕੁੱਤਿਆਂ ਨਾਲ
ਭਰੇ ਹੋਏ ਹਨ |
63 |
uha pālatū
kuti'āṁ nāla bharē hō'ē hana |
63 |
তারা
পোষা কুকুর
পূর্ণ |
63 |
tārā
pōṣā kukura pūrṇa |
63 |
彼らは愛犬でいっぱいです |
63 |
彼ら は 愛犬 で いっぱいです |
63 |
かれら わ あいけん で いっぱいです |
63 |
karera wa aiken de ippaidesu |
|
|
|
|
|
|
64 |
Ils ont demandé aux
gens de faire des spécimens de leurs chiens de compagnie |
64 |
tāmen
yāoqiú rénmen zhìzuò chǒngwù gǒu de biāoběn |
64 |
他们要求人们制作宠物狗的标本 |
64 |
|
64 |
They
asked people to make specimens of their pet dogs |
64 |
They asked people to
make specimens of their pet dogs |
64 |
Eles pediram às
pessoas que fizessem espécimes de seus cães de estimação |
64 |
Le pidieron a la
gente que hiciera especímenes de sus perros. |
64 |
Sie baten die Leute,
Exemplare ihrer Hunde zu machen |
64 |
Poprosili ludzi, aby
zrobili okazy swoich domowych psów |
64 |
Они
попросили
людей
сделать
образцы
своих
домашних
собак. |
64 |
Oni poprosili lyudey
sdelat' obraztsy svoikh domashnikh sobak. |
64 |
طلبوا
من الناس صنع
عينات من
كلابهم
الأليفة |
64 |
talabuu min alnnas
sune eayinat min kulabihim al'alyfa |
64 |
उन्होंने
लोगों से
अपने पालतू
कुत्तों के
नमूने बनाने
को कहा |
64 |
unhonne logon se
apane paalatoo kutton ke namoone banaane ko kaha |
64 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਆਪਣੇ ਪਾਲਤੂ
ਕੁੱਤਿਆਂ ਦੇ
ਨਮੂਨੇ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ ਕਿਹਾ |
64 |
unhāṁ
lōkāṁ nū āpaṇē pālatū
kuti'āṁ dē namūnē baṇā'uṇa
la'ī kihā |
64 |
তারা
মানুষকে
তাদের পোষা
কুকুরের
নমুনা তৈরি
করতে বলেছিল |
64 |
tārā
mānuṣakē tādēra pōṣā kukurēra
namunā tairi karatē balēchila |
64 |
彼らは人々に彼らの愛犬の標本を作るように頼んだ |
64 |
彼ら は 人々 に 彼ら の 愛犬 の 標本 を 作る よう に 頼んだ |
64 |
かれら わ ひとびと に かれら の あいけん の ひょうほん お つくる よう に たのんだ |
64 |
karera wa hitobito ni karera no aiken no hyōhon o tsukuru yō ni tanonda |
|
|
|
65 |
Ils ont demandé aux
gens de faire des spécimens de leurs chiens de compagnie |
65 |
tāmen qǐng
rén bǎ tāmen de chǒngwù gǒu zhì chéngle biāoběn |
65 |
他们请人把他们的宠物狗制成了标本 |
65 |
|
65 |
他们请人把他们的宠物狗制成了标本 |
65 |
They asked people to
make specimens of their pet dogs |
65 |
Eles pediram às
pessoas que fizessem espécimes de seus cães de estimação |
65 |
Le pidieron a la
gente que hiciera especímenes de sus perros. |
65 |
Sie baten die Leute,
Exemplare ihrer Hunde zu machen |
65 |
Poprosili ludzi, aby
zrobili okazy swoich domowych psów |
65 |
Они
попросили
людей
сделать
образцы
своих
домашних
собак. |
65 |
Oni poprosili lyudey
sdelat' obraztsy svoikh domashnikh sobak. |
65 |
طلبوا
من الناس صنع
عينات من
كلابهم
الأليفة |
65 |
talabuu min alnnas
sune eayinat min kulabihim al'alyfa |
65 |
उन्होंने
लोगों से
अपने पालतू
कुत्तों के
नमूने बनाने
को कहा |
65 |
unhonne logon se
apane paalatoo kutton ke namoone banaane ko kaha |
65 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਆਪਣੇ ਪਾਲਤੂ
ਕੁੱਤਿਆਂ ਦੇ
ਨਮੂਨੇ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ ਕਿਹਾ |
65 |
unhāṁ
lōkāṁ nū āpaṇē pālatū
kuti'āṁ dē namūnē baṇā'uṇa
la'ī kihā |
65 |
তারা
মানুষকে
তাদের পোষা
কুকুরের
নমুনা তৈরি
করতে বলেছিল |
65 |
tārā
mānuṣakē tādēra pōṣā kukurēra
namunā tairi karatē balēchila |
65 |
彼らは人々に彼らの愛犬の標本を作るように頼んだ |
65 |
彼ら は 人々 に 彼ら の 愛犬 の 標本 を 作る よう に 頼んだ |
65 |
かれら わ ひとびと に かれら の あいけん の ひょうほん お つくる よう に たのんだ |
65 |
karera wa hitobito ni karera no aiken no hyōhon o tsukuru yō ni tanonda |
|
|
|
|
|
|
66 |
se faire farcir |
66 |
sāi mǎn |
66 |
塞满 |
66 |
|
66 |
get stuffed |
66 |
get stuffed |
66 |
ser empalhado |
66 |
ser rellenado |
66 |
Du kannst mich mal |
66 |
wypchaj się |
66 |
напичкаться |
66 |
napichkat'sya |
66 |
يحشو |
66 |
yhshu |
66 |
भरवां
लाना |
66 |
bharavaan laana |
66 |
ਲਈਆ
ਜਾਣਾ |
66 |
la'ī'ā
jāṇā |
66 |
স্টাফ
পেতে |
66 |
sṭāpha
pētē |
66 |
詰め物をする |
66 |
詰め物 を する |
66 |
つめぶつ お する |
66 |
tsumebutsu o suru |
|
|
|
67 |
Farci |
67 |
sāi mǎn |
67 |
塞满 |
67 |
|
67 |
塞满 |
67 |
Stuffed |
67 |
Recheado |
67 |
Relleno |
67 |
Ausgestopft |
67 |
Nadziewany |
67 |
Фаршированные |
67 |
Farshirovannyye |
67 |
محشو |
67 |
mahshu |
67 |
भरवां |
67 |
bharavaan |
67 |
ਲਈਆ |
67 |
la'ī'ā |
67 |
স্টাফড |
67 |
sṭāphaḍa |
67 |
つめた |
67 |
つめた |
67 |
つめた |
67 |
tsumeta |
|
|
|
|
|
|
68 |
informel |
68 |
fēi zhèngshì de |
68 |
非正式的 |
68 |
|
68 |
informal |
68 |
informal |
68 |
informal |
68 |
informal |
68 |
informell |
68 |
nieformalny |
68 |
неофициальный |
68 |
neofitsial'nyy |
68 |
غير
رسمي |
68 |
ghyr rasmiin |
68 |
अनौपचारिक |
68 |
anaupachaarik |
68 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
68 |
gaira rasamī |
68 |
অনানুষ্ঠানিক |
68 |
anānuṣṭhānika |
68 |
非公式 |
68 |
非公式 |
68 |
ひこうしき |
68 |
hikōshiki |
|
|
|
69 |
utilisé pour dire à qn d'une manière impolie
et en colère de partir, ou que vous ne voulez pas qc |
69 |
céngjīng yǐ cūlǔ hé
fènnù de fāngshì gàosù mǒu rén zǒu kāi, huòzhě
nǐ bùxiǎng…… |
69 |
曾经以粗鲁和愤怒的方式告诉某人走开,或者你不想…… |
69 |
|
69 |
used to tell sb in a rude and angry way to go away, or that
you do not want sth |
69 |
used to tell sb in a rude and angry way to
go away, or that you do not want sth |
69 |
costumava dizer sb de uma forma rude e
raivosa para ir embora, ou que você não quer sth |
69 |
solía decirle a alguien de una manera
grosera y enojada que se fuera, o que no quieres algo |
69 |
pflegte jdn auf unhöfliche und wütende Weise
zu sagen, dass er weggehen soll oder dass man nichts will |
69 |
zwykł mówić komuś w
niegrzeczny i zły sposób, żeby odszedł, lub że nie chcesz
czegoś |
69 |
раньше
говорил
кому-то в
грубой и сердитой
форме уйти,
или что ты не
хочешь чего-то |
69 |
ran'she govoril komu-to v gruboy i serditoy
forme uyti, ili chto ty ne khochesh' chego-to |
69 |
اعتاد
أن يخبر sb
بطريقة فظة
وغاضبة أن يذهب
بعيدًا ، أو
أنك لا تريد
شيئًا |
69 |
aietad 'an yukhbir sb
bitariqat fizat waghadibat 'an yadhhab beydana , 'aw 'anak la turid shyyana |
69 |
sb को
असभ्य और
गुस्से में
रास्ता
बताने के लिए
कहते थे, या कि
आप sth नहीं
चाहते हैं |
69 |
sb ko asabhy aur gusse mein raasta bataane
ke lie kahate the, ya ki aap sth nahin chaahate hain |
69 |
ਐਸ ਬੀ
ਨੂੰ ਦੂਰ ਜਾਣ
ਲਈ ਅਸ਼ੁੱਧ
ਅਤੇ ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ
ਦੱਸਦਾ ਸੀ, ਜਾਂ
ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਸਟੈੱਥ ਨਹੀਂ
ਚਾਹੀਦਾ |
69 |
aisa bī nū dūra
jāṇa la'ī aśudha atē gusē nāla
dasadā sī, jāṁ ki tuhānū saṭaitha
nahīṁ cāhīdā |
69 |
দূরে
যেতে অভদ্র
এবং
রাগান্বিত
উপায়ে sb
বলতেন, বা
আপনি sth চান না |
69 |
dūrē yētē abhadra
ēbaṁ rāgānbita upāẏē sb balatēna,
bā āpani sth cāna nā |
69 |
失礼で怒った方法でsbに立ち去るように、またはsthを望まないことを伝えるために使用されます |
69 |
失礼 で 怒った 方法 で sb に 立ち去る よう に 、 または sth を 望まない こと を 伝える ため に 使用 されます |
69 |
しつれい で おこった ほうほう で sb に たちさる よう に 、 または sth お のぞまない こと お つたえる ため に しよう されます |
69 |
shitsurei de okotta hōhō de sb ni tachisaru yō ni , mataha sth o nozomanai koto o tsutaeru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
70 |
Une fois, on a dit à
quelqu'un de s'éloigner d'une manière impolie et en colère, ou tu ne veux pas
... |
70 |
céngjīng
yǐ cūlǔ hé fènnù de fāngshì gàosù mǒu rén zǒu
kāi, huòzhě nǐ bùxiǎng…… |
70 |
曾经以粗鲁和愤怒的方式告诉某人走开,或者你不想…… |
70 |
|
70 |
曾经以粗鲁和愤怒的方式告诉某人走开,或者你不想…… |
70 |
Once told someone to
walk away in a rude and angry way, or you don’t want to... |
70 |
Uma vez disse a
alguém para ir embora de forma rude e com raiva, ou você não quer ... |
70 |
Una vez le dijiste a
alguien que se fuera de una manera grosera y enojada, o no quieres ... |
70 |
Einmal jemandem
gesagt, er solle unhöflich und wütend weggehen, oder du willst nicht ... |
70 |
Kiedyś
ktoś powiedział komuś, żeby odszedł w niegrzeczny i
zły sposób, albo nie chcesz ... |
70 |
Однажды
в грубой и
гневной
форме
велели кому-то
уйти, иначе
вы не
захотите ... |
70 |
Odnazhdy v gruboy i
gnevnoy forme veleli komu-to uyti, inache vy ne zakhotite ... |
70 |
ذات
مرة أخبر
أحدهم أن
يبتعد
بطريقة فظة
وغاضبة ، أو
لا تريد ... |
70 |
dhat maratan 'akhbar
'ahaduhum 'an yabtaeid bitariqat fizat waghadibat , 'aw la turid ... |
70 |
एक
बार किसी को
अशिष्ट और
गुस्से में
चलने के लिए
कहा, या आप
नहीं चाहते ... |
70 |
ek baar kisee ko
ashisht aur gusse mein chalane ke lie kaha, ya aap nahin chaahate ... |
70 |
ਇਕ
ਵਾਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਕਠੋਰ ਅਤੇ
ਗੁੱਸੇ ਵਿਚ ਭੱਜਣ
ਲਈ ਕਿਹਾ, ਜਾਂ
ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ... |
70 |
ika vāra
kisē nū kisē nū kaṭhōra atē gusē
vica bhajaṇa la'ī kihā, jāṁ tusīṁ
nahīṁ cāhudē... |
70 |
একবার
কাউকে অসভ্য
ও
রাগান্বিতভাবে
চলে যেতে
বলেছিলেন, বা
আপনি চান না ... |
70 |
ēkabāra
kā'ukē asabhya ō rāgānbitabhābē calē
yētē balēchilēna, bā āpani cāna nā... |
70 |
かつて誰かに失礼で怒った方法で立ち去るように言われた、またはあなたはしたくない... |
70 |
かつて 誰 か に 失礼 で 怒った 方法 で 立ち去る よう に 言われた 、 または あなた は したくない ... |
70 |
かつて だれ か に しつれい で おこった ほうほう で たちさる よう に いわれた 、 または あなた わ したくない 。。。 |
70 |
katsute dare ka ni shitsurei de okotta hōhō de tachisaru yō ni iwareta , mataha anata wa shitakunai ... |
|
|
|
|
|
|
71 |
Sortez; pas rare |
71 |
chūqù; bù
hǎnjiàn |
71 |
出去;不罕见 |
71 |
|
71 |
Get
out; not rare |
71 |
Get out; not rare |
71 |
Saia; não é raro |
71 |
Sal; no es raro |
71 |
Raus, nicht selten |
71 |
Wyjdź; nie
rzadkie |
71 |
Убирайся;
не редко |
71 |
Ubiraysya; ne redko |
71 |
اخرج
؛ ليس نادرًا |
71 |
'akhraj ; lays
nadrana |
71 |
बाहर
निकलो,
दुर्लभ नहीं |
71 |
baahar nikalo,
durlabh nahin |
71 |
ਬਾਹਰ
ਜਾਓ; ਬਹੁਤ ਘੱਟ
ਨਹੀਂ |
71 |
Bāhara
jā'ō; bahuta ghaṭa nahīṁ |
71 |
বের
হও; বিরল নয় |
71 |
Bēra ha'ō;
birala naẏa |
71 |
出て行け;珍しいことではない |
71 |
出て行け ; 珍しい ことで はない |
71 |
でていけ ; めずらしい ことで はない |
71 |
deteike ; mezurashī kotode hanai |
|
|
|
72 |
Sortez; pas rare |
72 |
gǔn kāi;
bù xīhan |
72 |
滚开;不稀罕 |
72 |
|
72 |
滚开;不稀罕 |
72 |
Get out; not rare |
72 |
Saia; não é raro |
72 |
Sal; no es raro |
72 |
Raus, nicht selten |
72 |
Wyjdź; nie
rzadkie |
72 |
Убирайся;
не редко |
72 |
Ubiraysya; ne redko |
72 |
اخرج
؛ ليس نادرًا |
72 |
'akhraj ; lays
nadrana |
72 |
बाहर
निकलो,
दुर्लभ नहीं |
72 |
baahar nikalo,
durlabh nahin |
72 |
ਬਾਹਰ
ਜਾਓ; ਬਹੁਤ ਘੱਟ
ਨਹੀਂ |
72 |
bāhara
jā'ō; bahuta ghaṭa nahīṁ |
72 |
বের
হও; বিরল নয় |
72 |
bēra ha'ō;
birala naẏa |
72 |
出て行け;珍しいことではない |
72 |
出て行け ; 珍しい ことで はない |
72 |
でていけ ; めずらしい ことで はない |
72 |
deteike ; mezurashī kotode hanai |
|
|
|
|
|
|
73 |
fourre-le |
73 |
sāi tā |
73 |
塞它 |
73 |
|
73 |
stuff it |
73 |
stuff it |
73 |
Encha-o |
73 |
llenalo |
73 |
stopfe es |
73 |
wypchaj to |
73 |
Наполни
его |
73 |
Napolni yego |
73 |
افعل
ما بدا لك |
73 |
afeal ma bada lak |
73 |
भर
दो |
73 |
bhar do |
73 |
ਇਸ
ਨੂੰ ਭਰੋ |
73 |
isa nū
bharō |
73 |
এটা
সামগ্রী |
73 |
ēṭā
sāmagrī |
73 |
それを詰める |
73 |
それ を 詰める |
73 |
それ お つめる |
73 |
sore o tsumeru |
|
|
|
74 |
Arrête ça |
74 |
sāi tā |
74 |
塞它 |
74 |
|
74 |
塞它 |
74 |
Stop it |
74 |
Pare com isso |
74 |
Para |
74 |
Hör auf |
74 |
Przestań |
74 |
Прекрати
это |
74 |
Prekrati eto |
74 |
توقف
عن ذلك |
74 |
tawaquf ean dhlk |
74 |
इसे
रोक |
74 |
ise rok |
74 |
ਬੱਸ
ਕਰ |
74 |
basa kara |
74 |
বন্ধ
কর |
74 |
bandha kara |
74 |
やめて |
74 |
やめて |
74 |
やめて |
74 |
yamete |
|
|
|
|
|
|
75 |
utilisé pour montrer
que vous avez changé d'avis à propos de qc ou que vous ne vous souciez pas de
qc |
75 |
yòng lái
biǎomíng nín yǐjīng duì mǒu shì gǎibiànle zhǔyì
huò bù guānxīn mǒu shì |
75 |
用来表明您已经对某事改变了主意或不关心某事 |
75 |
|
75 |
used to show that you have changed your mind
about sth or do not care about sth |
75 |
used to show that you
have changed your mind about sth or do not care about sth |
75 |
costumava mostrar que
você mudou de ideia sobre sth ou não se importa com sth |
75 |
solía mostrar que ha
cambiado de opinión acerca de algo o que no le importa algo |
75 |
verwendet, um zu
zeigen, dass Sie Ihre Meinung über etw geändert haben oder sich nicht für etw
interessieren |
75 |
zwykłe
pokazywać, że zmieniłeś zdanie na temat czegoś lub
nie przejmujesz się czymś |
75 |
используется,
чтобы
показать,
что вы изменили
свое мнение
о чём-то или
не
заботитесь
о чём-то |
75 |
ispol'zuyetsya,
chtoby pokazat', chto vy izmenili svoye mneniye o chom-to ili ne zabotites' o
chom-to |
75 |
تستخدم
لإظهار أنك
غيرت رأيك
بشأن شيء أو
لا تهتم بشيء |
75 |
tustakhdam li'iizhar
'anak ghyrt rayuk bishan shay' 'aw la tahtamu bishay' |
75 |
यह
दर्शाता है
कि आपने sth के
बारे में
अपना विचार
बदल दिया है
या sth के बारे
में परवाह
नहीं है |
75 |
yah darshaata hai ki
aapane sth ke baare mein apana vichaar badal diya hai ya sth ke baare mein
paravaah nahin hai |
75 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ sth
ਬਾਰੇ ਆਪਣਾ ਮਨ
ਬਦਲਿਆ ਹੈ ਜਾਂ sth
ਦੀ ਕੋਈ ਪਰਵਾਹ
ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ |
75 |
iha
darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
tusīṁ sth bārē āpaṇā mana badali'ā
hai jāṁ sth dī kō'ī paravāha nahīṁ
karadē |
75 |
আপনি
sth সম্পর্কে
আপনার মতামত
পরিবর্তন
করেছেন বা sth এর
কোন যত্ন নেই
তা দেখাতে
ব্যবহৃত হত |
75 |
āpani sth
samparkē āpanāra matāmata paribartana karēchēna
bā sth ēra kōna yatna nē'i tā dēkhātē
byabahr̥ta hata |
75 |
sthについて気が変わったか、sthを気にしないことを示すために使用されます |
75 |
sth について 気 が 変わった か 、 sth を 気 に しない こと を 示す ため に 使用 されます |
75 |
sth について き が かわった か 、 sth お き に しない こと お しめす ため に しよう されます |
75 |
sth nitsuite ki ga kawatta ka , sth o ki ni shinai koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
76 |
Utilisé pour montrer
que vous avez changé d'avis sur quelque chose ou que vous ne vous souciez pas
de quelque chose |
76 |
yòng lái
biǎomíng nín yǐjīng duì mǒu shì gǎibiànle zhǔyì
huò bù guānxīn mǒu shì |
76 |
用来表明您已经对某事改变了主意或不关心某事 |
76 |
|
76 |
用来表明您已经对某事改变了主意或不关心某事 |
76 |
Used to show that
you have changed your mind about something or don't care about something |
76 |
Usado para mostrar
que você mudou de ideia sobre algo ou não se importa com algo |
76 |
Se usa para mostrar
que ha cambiado de opinión sobre algo o que no le importa algo. |
76 |
Wird verwendet, um
zu zeigen, dass Sie Ihre Meinung zu etwas geändert haben oder sich nicht um
etwas kümmern |
76 |
Używane, gdy
chcemy pokazać, że zmieniłeś zdanie lub o czymś nie
dbasz |
76 |
Используется,
чтобы
показать,
что вы что-то передумали
или вас
что-то не
волнует |
76 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby pokazat', chto vy chto-to peredumali ili vas chto-to ne volnuyet |
76 |
تستخدم
لإظهار أنك
غيرت رأيك
بشأن شيء ما
أو لا تهتم
بشيء ما |
76 |
tustakhdam li'iizhar
'anak ghyrt rayuk bishan shay' ma 'aw la tahtamu bishay' ma |
76 |
यह
दिखाने के
लिए कि आपने
किसी चीज़ के
बारे में
अपना दिमाग
बदल दिया है
या किसी चीज़
की परवाह
नहीं करते
हैं |
76 |
yah dikhaane ke lie
ki aapane kisee cheez ke baare mein apana dimaag badal diya hai ya kisee
cheez kee paravaah nahin karate hain |
76 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਬਾਰੇ ਆਪਣਾ ਮਨ
ਬਦਲਿਆ ਹੈ ਜਾਂ
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ
ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ
ਕਰਦੇ |
76 |
iha
darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
tusīṁ kisē cīza bārē āpaṇā
mana badali'ā hai jāṁ kisē cīza dī
paravāha nahīṁ karadē |
76 |
আপনি
কোনও বিষয়ে
আপনার
মনোভাব
পরিবর্তন করেছেন
বা কোনও
কিছুর যত্ন
নেন না তা
দেখাতে ব্যবহৃত
হয় |
76 |
āpani
kōna'ō biṣaẏē āpanāra
manōbhāba paribartana karēchēna bā kōna'ō
kichura yatna nēna nā tā dēkhātē
byabahr̥ta haẏa |
76 |
あなたが何かについて考えを変えたか、何かを気にしないことを示すために使用されます |
76 |
あなた が 何 か について 考え を 変えた か 、 何 か を 気 に しない こと を 示す ため に 使用 されます |
76 |
あなた が なに か について かんがえ お かえた か 、 なに か お き に しない こと お しめす ため に しよう されます |
76 |
anata ga nani ka nitsuite kangae o kaeta ka , nani ka o ki ni shinai koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
77 |
(Cela signifie que
vous avez changé d'avis ou que vous ne vous en souciez pas) Lâchez prise,
allez-y |
77 |
(yìwèizhe nín
gǎibiànle zhǔyì huò bùzàihū) suí tā qù ba, wèi tā ér
nǔlì |
77 |
(意味着您改变了主意或不在乎)随它去吧,为它而努力 |
77 |
|
77 |
(Means
that you changed your mind or don’t care) Let it go, go for it |
77 |
(Means that you
changed your mind or don’t care) Let it go, go for it |
77 |
(Significa que você
mudou de ideia ou não se importa) Deixe para lá, vá em frente |
77 |
(Significa que
cambiaste de opinión o que no te importa) Déjalo ir, hazlo |
77 |
(Bedeutet, dass Sie
Ihre Meinung geändert haben oder sich nicht darum kümmern) Lassen Sie es los,
machen Sie es |
77 |
(Oznacza, że
zmieniłeś zdanie lub nie przejmujesz się)
Odpuść, idź |
77 |
(Означает,
что вы
передумали
или все
равно) Отпустите,
сделайте
это |
77 |
(Oznachayet, chto vy
peredumali ili vse ravno) Otpustite, sdelayte eto |
77 |
(يعني
أنك غيرت
رأيك أو لا
تهتم) دعها
تذهب ، افعلها |
77 |
(yeani 'anak ghyrt
rayuk 'aw la thtm) daeha tadhhab , aifealha |
77 |
(इसका
मतलब है कि
आपने अपना मन
बदल लिया है
या परवाह
नहीं है) इसे
जाने दो, इसके
लिए जाओ |
77 |
(isaka matalab hai ki
aapane apana man badal liya hai ya paravaah nahin hai) ise jaane do, isake
lie jao |
77 |
(ਮਤਲਬ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣਾ ਮਨ ਬਦਲ
ਲਿਆ ਹੈ ਜਾਂ
ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ
ਕਰਦੇ) ਇਸ ਨੂੰ
ਜਾਣ ਦਿਓ, ਇਸ ਲਈ
ਜਾਓ |
77 |
(matalaba ki
tusīṁ āpaṇā mana badala li'ā hai
jāṁ paravāha nahīṁ karadē) isa nū
jāṇa di'ō, isa la'ī jā'ō |
77 |
(এর
অর্থ যে আপনি
নিজের মতামত
পরিবর্তন
করেছেন বা
যত্ন করছেন
না) এটি যেতে
দিন, এর জন্য
যান |
77 |
(ēra artha
yē āpani nijēra matāmata paribartana karēchēna
bā yatna karachēna nā) ēṭi yētē dina,
ēra jan'ya yāna |
77 |
(気が変わった、または気にしないという意味)手放す、手放す |
77 |
( 気 が 変わった 、 または 気 に しない という 意味 ) 手放す 、 手放す |
77 |
( き が かわった 、 または き に しない という いみ ) てばなす 、 てばなす |
77 |
( ki ga kawatta , mataha ki ni shinai toiu imi ) tebanasu , tebanasu |
|
|
|
|
|
|
78 |
(Cela signifie que
vous avez changé d'avis ou que vous ne vous en souciez pas) Lâchez prise,
allez-y |
78 |
(biǎoshì
gǎibiànle zhǔyì huò bùzàihū) guǎn tā ne, qù tā
de |
78 |
(表示改变了主意或不在乎)管它呢,去它的 |
78 |
|
78 |
(表示改变了主意或不在乎)
管它呢,去它的 |
78 |
(Means that you
changed your mind or don’t care) Let it go |
78 |
(Significa que você
mudou de ideia ou não se importa) Deixe para lá, vá em frente |
78 |
(Significa que
cambiaste de opinión o que no te importa) Déjalo ir, hazlo |
78 |
(Bedeutet, dass Sie
Ihre Meinung geändert haben oder sich nicht darum kümmern) Lassen Sie es los,
machen Sie es |
78 |
(Oznacza, że
zmieniłeś zdanie lub nie przejmujesz się)
Odpuść, idź |
78 |
(Означает,
что вы
передумали
или все
равно) Отпустите,
сделайте
это |
78 |
(Oznachayet, chto vy
peredumali ili vse ravno) Otpustite, sdelayte eto |
78 |
(يعني
أنك غيرت
رأيك أو لا
تهتم) دعها
تذهب ، افعلها |
78 |
(yeani 'anak ghyrt
rayuk 'aw la thtm) daeha tadhhab , aifealha |
78 |
(इसका
मतलब है कि
आपने अपना मन
बदल लिया है
या परवाह
नहीं है) इसे
जाने दो, इसके
लिए जाओ |
78 |
(isaka matalab hai
ki aapane apana man badal liya hai ya paravaah nahin hai) ise jaane do, isake
lie jao |
78 |
(ਮਤਲਬ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣਾ ਮਨ ਬਦਲ
ਲਿਆ ਹੈ ਜਾਂ
ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ
ਕਰਦੇ) ਇਸ ਨੂੰ
ਜਾਣ ਦਿਓ, ਇਸ ਲਈ
ਜਾਓ |
78 |
(matalaba ki
tusīṁ āpaṇā mana badala li'ā hai
jāṁ paravāha nahīṁ karadē) isa nū
jāṇa di'ō, isa la'ī jā'ō |
78 |
(এর
অর্থ যে আপনি
নিজের মতামত
পরিবর্তন
করেছেন বা
যত্ন করছেন
না) এটি যেতে
দিন, এর জন্য
যান |
78 |
(ēra artha
yē āpani nijēra matāmata paribartana karēchēna
bā yatna karachēna nā) ēṭi yētē dina,
ēra jan'ya yāna |
78 |
(気が変わった、または気にしないという意味)手放す、手放す |
78 |
( 気 が 変わった 、 または 気 に しない という 意味 ) 手放す 、 手放す |
78 |
( き が かわった 、 または き に しない という いみ ) てばなす 、 てばなす |
78 |
( ki ga kawatta , mataha ki ni shinai toiu imi ) tebanasu , tebanasu |
|
|
|
|
|
|
79 |
Je ne voulais pas de
rôle dans la pièce, alors j'ai pensé à la bourrer, pourquoi pas? |
79 |
wǒ bùxiǎng
cānyù jùběn, ránhòu wǒ xiǎng bǎ tā sāi jìn
qù, wèishéme bù ne? |
79 |
我不想参与剧本,然后我想把它塞进去,为什么不呢? |
79 |
|
79 |
I didn't want a part in the play, then I
thought stuff it, why not? |
79 |
I didn't want a part
in the play, then I thought stuff it, why not? |
79 |
Eu não queria fazer
parte da peça, aí pensei em mandar, por que não? |
79 |
No quería un papel en
la obra, luego pensé en rellenarlo, ¿por qué no? |
79 |
Ich wollte keine
Rolle in dem Stück spielen, dann dachte ich mir was, warum nicht? |
79 |
Nie chciałem
mieć roli w sztuce, więc pomyślałem, że to wszystko,
czemu nie? |
79 |
Я
не хотел
участвовать
в спектакле,
потом подумал,
а почему бы и
нет? |
79 |
YA ne khotel
uchastvovat' v spektakle, potom podumal, a pochemu by i net? |
79 |
لم
أكن أريد
دورًا في
المسرحية ،
ثم فكرت في الأمر
، فلماذا لا؟ |
79 |
lm 'akun 'urid dwrana
fi almasrahiat , thuma fakart fi al'amr , fulamadhaan la? |
79 |
मुझे
नाटक में
हिस्सा नहीं
चाहिए था, फिर
मैंने सोचा
कि यह क्यों
है? |
79 |
mujhe naatak mein
hissa nahin chaahie tha, phir mainne socha ki yah kyon hai? |
79 |
ਮੈਨੂੰ
ਨਾਟਕ ਵਿਚ
ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ
ਲੈਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ, ਫਿਰ
ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ
ਇਸ ਵਿਚ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ,
ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ? |
79 |
mainū
nāṭaka vica hisā nahīṁ laiṇā
cāhudā sī, phira maiṁ sōci'ā ki isa vica
cīzāṁ hana, ki'uṁ nahīṁ? |
79 |
আমি
নাটকে অংশ
নিতে চাইনি,
তখন আমি
ভেবেছিলাম এটি
স্টাফ, কেন
নয়? |
79 |
āmi
nāṭakē anśa nitē cā'ini, takhana āmi
bhēbēchilāma ēṭi sṭāpha, kēna
naẏa? |
79 |
劇に参加したくなかったので、それを詰め込もうと思いました。 |
79 |
劇 に 参加 したくなかったので 、 それ を 詰め込もう と 思いました 。 |
79 |
げき に さんか したくなかったので 、 それ お つめこもう と おもいました 。 |
79 |
geki ni sanka shitakunakattanode , sore o tsumekomō to omoimashita . |
|
|
|
|
|
|
80 |
Je ne veux pas
participer au scénario, puis je veux le mettre, pourquoi pas? |
80 |
Wǒ bùxiǎng
cānyù jùběn, ránhòu wǒ xiǎng bǎ tā sāi jìn
qù, wèishéme bù ne? |
80 |
我不想参与剧本,然后我想把它塞进去,为什么不呢? |
80 |
|
80 |
我不想参与剧本,然后我想把它塞进去,为什么不呢? |
80 |
I don't want to
participate in the script, and then I want to put it in, why not? |
80 |
Não quero participar
do roteiro e depois quero colocá-lo, por que não? |
80 |
No quiero participar
en el guión y luego quiero incluirlo, ¿por qué no? |
80 |
Ich möchte nicht am
Skript teilnehmen und es dann einfügen. Warum nicht? |
80 |
Nie chcę
uczestniczyć w scenariuszu, a potem chcę go umieścić,
czemu nie? |
80 |
Я
не хочу
участвовать
в сценарии, а
потом хочу
его
вставить,
почему бы и
нет? |
80 |
YA ne khochu
uchastvovat' v stsenarii, a potom khochu yego vstavit', pochemu by i net? |
80 |
لا
اريد
المشاركة في
النص وبعدها
اريد ان اضعه
فيه فلم لا؟ |
80 |
la 'urid
almusharakat fi alnasi wabaedaha 'urid 'an aideih fih falam la? |
80 |
मैं
स्क्रिप्ट
में भाग नहीं
लेना चाहता
हूं, और फिर
मैं इसे
डालना चाहता
हूं, क्यों
नहीं? |
80 |
main skript mein
bhaag nahin lena chaahata hoon, aur phir main ise daalana chaahata hoon, kyon
nahin? |
80 |
ਮੈਂ
ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਵਿਚ
ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ
ਲੈਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ, ਅਤੇ
ਫਿਰ ਮੈਂ ਇਸ
ਵਿਚ ਪਾਉਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ,
ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ? |
80 |
Maiṁ
sakripaṭa vica hisā nahīṁ laiṇā
cāhudā, atē phira maiṁ isa vica pā'uṇā
cāhudā hāṁ, ki'uṁ nahīṁ? |
80 |
আমি
স্ক্রিপ্টে
অংশ নিতে চাই
না, এবং
তারপরে আমি
এটিতে রাখতে
চাই, কেন নয়? |
80 |
Āmi
skripṭē anśa nitē cā'i nā, ēbaṁ
tāraparē āmi ēṭitē rākhatē
cā'i, kēna naẏa? |
80 |
スクリプトに参加したくないので、スクリプトを挿入したいのですが、どうしてですか? |
80 |
スクリプト に 参加 したくないので 、 スクリプト を 挿入 したい のですが 、 どうしてです か ? |
80 |
スクリプト に さんか したくないので 、 スクリプト お そうにゅう したい のですが 、 どうしてです か ? |
80 |
sukuriputo ni sanka shitakunainode , sukuriputo o sōnyū shitai nodesuga , dōshitedesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
81 |
Je ne voulais pas
jouer un rôle dans la pièce, puis j'y ai pensé, pourquoi ne pas la jouer? |
81 |
Wǒ bùxiǎng
zài jù zhōng bànyǎn juésè, ránhòu wǒ kǎolǜle
yīxià, wèishéme bù bànyǎn ne? |
81 |
我不想在剧中扮演角色,然后我考虑了一下,为什么不扮演呢? |
81 |
|
81 |
I
didn’t want to play a role in the play, and then I thought about it, why not
play it? |
81 |
I didn’t want to play
a role in the play, and then I thought about it, why not play it? |
81 |
Eu não queria
desempenhar um papel na peça, e então pensei sobre isso, por que não
interpretar? |
81 |
No quería desempeñar
un papel en la obra, y luego pensé en ello, ¿por qué no interpretarlo? |
81 |
Ich wollte keine
Rolle in dem Stück spielen und dachte dann darüber nach, warum nicht? |
81 |
Nie chciałem
grać roli w sztuce, a potem pomyślałem o tym, dlaczego by tego
nie zagrać? |
81 |
Я
не хотел
играть роль
в спектакле,
а потом подумал,
почему бы не
сыграть? |
81 |
YA ne khotel igrat'
rol' v spektakle, a potom podumal, pochemu by ne sygrat'? |
81 |
لم
أكن أريد أن
ألعب دورًا
في المسرحية
، ثم فكرت في
الأمر ،
فلماذا لا
ألعبها؟ |
81 |
lm 'akun 'urid 'an
'aleab dwrana fi almasrahiat , thuma fakart fi al'amr , falimadha la
'aleibuha? |
81 |
मैं
नाटक में
भूमिका नहीं
निभाना
चाहता था, और
फिर मैंने
इसके बारे
में सोचा,
क्यों नहीं
इसे खेलते
हैं? |
81 |
main naatak mein
bhoomika nahin nibhaana chaahata tha, aur phir mainne isake baare mein socha,
kyon nahin ise khelate hain? |
81 |
ਮੈਂ
ਨਾਟਕ ਵਿਚ
ਭੂਮਿਕਾ
ਨਿਭਾਉਣਾ
ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ,
ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੈਂ
ਇਸ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਿਆ, ਕਿਉਂ
ਨਹੀਂ ਇਹ ਖੇਡ ਰਿਹਾ? |
81 |
Maiṁ
nāṭaka vica bhūmikā nibhā'uṇā
nahīṁ cāhudā sī, atē phira maiṁ isa
bārē sōci'ā, ki'uṁ nahīṁ iha
khēḍa rihā? |
81 |
আমি
নাটকে কোনও
ভূমিকা নিতে
চাইনি এবং
তারপরে আমি
ভেবেছিলাম,
কেন এটি
অভিনয়
করবেন না? |
81 |
Āmi
nāṭakē kōna'ō bhūmikā nitē
cā'ini ēbaṁ tāraparē āmi
bhēbēchilāma, kēna ēṭi abhinaẏa
karabēna nā? |
81 |
演劇で役を演じたくなかったので、考えてみました。演じてみませんか? |
81 |
演劇 で 役 を 演じたくなかったので 、 考えてみました 。 演じてみません か ? |
81 |
えんげき で やく お えんじたくなかったので 、 かんがえてみました 。 えんじてみません か ? |
81 |
engeki de yaku o enjitakunakattanode , kangaetemimashita . enjitemimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
82 |
Je ne voulais pas
jouer de rôle dans la pièce, puis j'y ai pensé, pourquoi ne pas la jouer? . |
82 |
Wǒ běnlái
méi xiǎng zài jù zhōng bànyǎn juésè, ránhòu yòu yī
xiǎng guǎn tā ne gànma bù yǎn?. |
82 |
我本来没想在剧中扮演角色,然后又一想管它呢干吗不演?。 |
82 |
|
82 |
我本来没想在剧中扮演角色,然后又一想管它呢干吗不演?. |
82 |
I didn't want to
play a role in the play, and then I thought about it, why not play it? . |
82 |
Eu não queria
desempenhar um papel na peça, e então pensei sobre isso, por que não
interpretar? . |
82 |
No quería desempeñar
un papel en la obra y luego lo pensé, ¿por qué no interpretarlo? . |
82 |
Ich wollte keine
Rolle in dem Stück spielen, und dann dachte ich darüber nach, warum nicht
spielen? . |
82 |
Nie chciałem
odgrywać roli w sztuce, a potem pomyślałem o tym, dlaczego by
tego nie zagrać? . |
82 |
Я
не хотел
играть роль
в спектакле,
а потом подумал,
почему бы не
сыграть? . |
82 |
YA ne khotel igrat'
rol' v spektakle, a potom podumal, pochemu by ne sygrat'? . |
82 |
لم
أرغب في أن
ألعب دورًا
في المسرحية
، ثم فكرت في
الأمر ، فلم
لا ألعبها؟ . |
82 |
lm 'arghab fi 'an
'aleab dwrana fi almasrahiat , thuma fakart fi al'amr , falam la 'aleibaha? . |
82 |
मैं
नाटक में एक
भूमिका नहीं
निभाना
चाहता था, और
फिर मैंने
इसके बारे
में सोचा,
क्यों नहीं इसे
खेलते हैं? । |
82 |
main naatak mein ek
bhoomika nahin nibhaana chaahata tha, aur phir mainne isake baare mein socha,
kyon nahin ise khelate hain? . |
82 |
ਮੈਂ
ਨਾਟਕ ਵਿਚ
ਭੂਮਿਕਾ
ਨਿਭਾਉਣਾ
ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ,
ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੈਂ
ਇਸ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਿਆ, ਕਿਉਂ
ਨਹੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਿਭਾਉਂਦਾ?
. |
82 |
Maiṁ
nāṭaka vica bhūmikā nibhā'uṇā
nahīṁ cāhudā sī, atē phira maiṁ isa
bārē sōci'ā, ki'uṁ nahīṁ isa nū
nibhā'undā? . |
82 |
আমি
নাটকে কোনও
চরিত্রে
অভিনয় করতে
চাইনি, এবং
তারপরে আমি
ভাবলাম, কেন
এটি অভিনয়
করবেন না? । |
82 |
Āmi
nāṭakē kōna'ō caritrē abhinaẏa
karatē cā'ini, ēbaṁ tāraparē āmi
bhābalāma, kēna ēṭi abhinaẏa karabēna
nā? . |
82 |
演劇に出演したくなかったので、考えてみたら、演じてみませんか?
。 |
82 |
演劇 に 出演 したくなかったので 、 考えてみたら 、 演じてみません か ? 。 |
82 |
えんげき に しゅつえん したくなかったので 、 かんがえてみたら 、 えんじてみません か ? 。 |
82 |
engeki ni shutsuen shitakunakattanode , kangaetemitara , enjitemimasen ka ? . |
|
|
|
|
|
|
83 |
vous, etc. pouvez bourrer qc |
83 |
Nǐ děng kěyǐ zuò
mǒu shì |
83 |
你等可以做某事 |
83 |
|
83 |
you, etc. can stuff sth |
83 |
you, etc. can stuff sth |
83 |
você, etc. pode encher sth |
83 |
tú, etc.puedes rellenar algo |
83 |
Sie usw. können etw stopfen |
83 |
you, etc. can stuff sth |
83 |
вы и т. д.
можете
набивать
что-нибудь |
83 |
vy i t. d. mozhete nabivat' chto-nibud' |
83 |
أنت ،
وما إلى ذلك ،
يمكن أن
الأشياء شيء |
83 |
'ant , wama 'iilaa
dhlk , ymkn 'ana al'ashya' shay' |
83 |
आप आदि sth
सामान कर
सकते हैं |
83 |
aap aadi sth saamaan kar sakate hain |
83 |
ਤੁਸੀਂ,
ਆਦਿ |
83 |
Tusīṁ, ādi |
83 |
আপনি,
ইত্যাদি
স্টাফ করতে
পারেন |
83 |
Āpani, ityādi sṭāpha
karatē pārēna |
83 |
あなたなどはsthを詰めることができます |
83 |
あなた など は sth を 詰める こと が できます |
83 |
あなた など わ sth お つめる こと が できます |
83 |
anata nado wa sth o tsumeru koto ga dekimasu |
|
|
|
84 |
Tu peux faire
quelque chose |
84 |
nǐ děng
kěyǐ zuò mǒu shì |
84 |
你等可以做某事 |
84 |
|
84 |
你等可以做某事 |
84 |
You can do something |
84 |
Você pode fazer algo |
84 |
Puedes hacer algo |
84 |
Du kannst etwas tun |
84 |
Możesz coś
zrobić |
84 |
Ты
можешь
что-то
сделать |
84 |
Ty mozhesh' chto-to
sdelat' |
84 |
يمكنك
فعل شيء ما |
84 |
yumkinuk faeal shay'
ma |
84 |
आप
कुछ कर सकते
हैं |
84 |
aap kuchh kar sakate
hain |
84 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੁਝ ਕਰ ਸਕਦੇ
ਹੋ |
84 |
tusīṁ
kujha kara sakadē hō |
84 |
আপনি
কিছু করতে
পারেন |
84 |
āpani kichu
karatē pārēna |
84 |
あなたは何かをすることができます |
84 |
あなた は 何 か を する こと が できます |
84 |
あなた わ なに か お する こと が できます |
84 |
anata wa nani ka o suru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
85 |
informel |
85 |
fēi zhèngshì de |
85 |
非正式的 |
85 |
|
85 |
informal |
85 |
informal |
85 |
informal |
85 |
informal |
85 |
informell |
85 |
nieformalny |
85 |
неофициальный |
85 |
neofitsial'nyy |
85 |
غير
رسمي |
85 |
ghyr rasmiin |
85 |
अनौपचारिक |
85 |
anaupachaarik |
85 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
85 |
gaira rasamī |
85 |
অনানুষ্ঠানিক |
85 |
anānuṣṭhānika |
85 |
非公式 |
85 |
非公式 |
85 |
ひこうしき |
85 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
86 |
utilisé pour dire à
qn d'une manière impolie et en colère que vous ne voulez pas qc |
86 |
céngjīng yǐ
cūlǔ hé fènnù de fāngshì gàosù mǒu rén nǐ
bùxiǎng…… |
86 |
曾经以粗鲁和愤怒的方式告诉某人你不想…… |
86 |
|
86 |
used to tell sb in a rude and angry way that
you do not want sth |
86 |
used to tell sb in a
rude and angry way that you do not want sth |
86 |
costumava dizer ao sb
de uma forma rude e raivosa que você não quer o sth |
86 |
solía decirle a
alguien de una manera grosera y enojada que no quieres nada |
86 |
pflegte jdn auf
unhöfliche und wütende Weise zu sagen, dass du etw nicht willst |
86 |
zwykłem
mówić komuś w niegrzeczny i zły sposób, że nie chcesz
czegoś |
86 |
раньше
говорил
кому-то
грубо и
сердито, что ты
чего-то не
хочешь |
86 |
ran'she govoril
komu-to grubo i serdito, chto ty chego-to ne khochesh' |
86 |
اعتدت
أن تقول sb
بطريقة فظة
وغاضبة أنك
لا تريد
شيئًا |
86 |
aietadat 'an taqul sb
bitariqat fizat waghadibat 'anak la turid shyyana |
86 |
sb को
असभ्य और
गुस्से में
बताते थे कि
आप sth नहीं चाहते
हैं |
86 |
sb ko asabhy aur
gusse mein bataate the ki aap sth nahin chaahate hain |
86 |
ਇੱਕ
ਸਖਤ ਅਤੇ
ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ
ਐਸਬੀ ਨੂੰ
ਦੱਸਦਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਸਟੈੱਫ ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ |
86 |
ika sakhata atē
gusē vica aisabī nū dasadā sī ki tusīṁ
saṭaipha nahīṁ cāhudē |
86 |
অসভ্য
ও রাগান্বিত
ভাবে এসবি কে
বলতেন যে আপনি
স্টাচ চান না |
86 |
asabhya ō
rāgānbita bhābē ēsabi kē balatēna yē
āpani sṭāca cāna nā |
86 |
あなたがsthを望まないことを失礼で怒った方法でsbに伝えるために使用されます |
86 |
あなた が sth を 望まない こと を 失礼 で 怒った 方法 で sb に 伝える ため に 使用 されます |
86 |
あなた が sth お のぞまない こと お しつれい で おこった ほうほう で sb に つたえる ため に しよう されます |
86 |
anata ga sth o nozomanai koto o shitsurei de okotta hōhō de sb ni tsutaeru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
87 |
Une fois, j'ai dit à
quelqu'un d'une manière impolie et en colère que vous ne vouliez pas ... |
87 |
céngjīng
yǐ cūlǔ hé fènnù de fāngshì gàosù mǒu rén nǐ
bùxiǎng…… |
87 |
曾经以粗鲁和愤怒的方式告诉某人你不想…… |
87 |
|
87 |
曾经以粗鲁和愤怒的方式告诉某人你不想…… |
87 |
Once told someone in
a rude and angry way that you don't want to... |
87 |
Uma vez disse a
alguém de uma forma rude e zangada que você não queria ... |
87 |
Una vez le dije a
alguien de una manera grosera y enojada que no quieres ... |
87 |
Einmal jemandem auf
unhöfliche und wütende Weise gesagt, dass du nicht willst ... |
87 |
Kiedyś
powiedziałem komuś w niegrzeczny i zły sposób, że nie
chcesz ... |
87 |
Однажды
сказал
кому-то
грубо и
сердито, что не
хочешь ... |
87 |
Odnazhdy skazal
komu-to grubo i serdito, chto ne khochesh' ... |
87 |
ذات
مرة أخبرت
شخصًا
بطريقة فظة
وغاضبة أنك لا
تريد ... |
87 |
dhat marat 'akhbarat
shkhsana bitariqat fizat waghadibat 'anak la turid ... |
87 |
एक
बार किसी को
अशिष्ट और
गुस्से में
कहा कि तुम
नहीं करना
चाहते ... |
87 |
ek baar kisee ko
ashisht aur gusse mein kaha ki tum nahin karana chaahate ... |
87 |
ਇੱਕ
ਵਾਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਕਠੋਰ ਅਤੇ
ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ
ਕਿਹਾ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ... |
87 |
ika vāra
kisē nū kaṭhōra atē gusē vica kihā ki
tusīṁ nahīṁ cāhudē... |
87 |
একবার
কাউকে অভদ্র
ও
রাগান্বিতভাবে
বলেছিলেন যে
আপনি চান না ... |
87 |
ēkabāra
kā'ukē abhadra ō rāgānbitabhābē
balēchilēna yē āpani cāna nā... |
87 |
かつて誰かに失礼で怒った方法であなたがしたくないと言ったことがあります... |
87 |
かつて 誰 か に 失礼 で 怒った 方法 で あなた が したくない と 言った こと が あります ... |
87 |
かつて だれ か に しつれい で おこった ほうほう で あなた が したくない と いった こと が あります 。。。 |
87 |
katsute dare ka ni shitsurei de okotta hōhō de anata ga shitakunai to itta koto ga arimasu ... |
|
|
|
|
|
|
88 |
(Refusé rudement ou avec colère) Mettons
votre bébé à l'écart |
88 |
(cūbào huò qìfèn dì jùjué) háishì
shōu qǐ nǐ de bǎobèi ba |
88 |
(粗暴或气愤地拒绝)还是收起你的宝贝吧 |
88 |
|
88 |
(粗暴或气愤地拒绝)还是收起你的宝贝吧 |
88 |
(Rudely or angrily refused) Let's put your
baby away |
88 |
(Recusou rude ou raivosamente) Vamos guardar
seu bebê |
88 |
(Se negó de manera grosera o enojada)
Dejemos a su bebé |
88 |
(Verärgert oder verärgert abgelehnt) Lassen
Sie uns Ihr Baby weglegen |
88 |
(Grzecznie lub ze złością
odmawia) Odłóżmy twoje dziecko |
88 |
(Грубо
или сердито
отказано)
Давай уберем
твоего
ребенка |
88 |
(Grubo ili serdito otkazano) Davay uberem
tvoyego rebenka |
88 |
(رفض
بوقاحة أو
بغضب) دعنا
نضع طفلك بعيدًا |
88 |
(irfid biwaqahat 'aw
bghdb) daena nadae tflk beydana |
88 |
(अचानक
या गुस्से
में मना कर
दिया) चलो अपने
बच्चे को दूर
रखो |
88 |
(achaanak ya gusse mein mana kar diya) chalo
apane bachche ko door rakho |
88 |
(ਬੇਵਕੂਫ
ਜਾਂ ਗੁੱਸੇ
ਨਾਲ ਇਨਕਾਰ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ) ਆਓ
ਆਪਣੇ ਬੱਚੇ
ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰੀਏ |
88 |
(Bēvakūpha jāṁ
gusē nāla inakāra kara ditā gi'ā) ā'ō
āpaṇē bacē nū dūra karī'ē |
88 |
(অভদ্রভাবে
বা
ক্রুদ্ধভাবে
অস্বীকার করা
হয়েছে) আসুন
আপনার
শিশুকে দূরে
রাখি |
88 |
(Abhadrabhābē bā
krud'dhabhābē asbīkāra karā haẏēchē)
āsuna āpanāra śiśukē dūrē rākhi |
88 |
(失礼または怒って拒否)赤ちゃんを片付けましょう |
88 |
( 失礼 または 怒って 拒否 ) 赤ちゃん を 片付けましょう |
88 |
( しつれい または おこって きょひ ) あかちゃん お かたずけましょう |
88 |
( shitsurei mataha okotte kyohi ) akachan o katazukemashō |
|
|
|
|
|
|
89 |
Je leur ai dit qu'ils
pouvaient bourrer leur travail |
89 |
wǒ gàosù
tāmen tāmen kěyǐ tiánbǔ tāmen de gōngzuò |
89 |
我告诉他们他们可以填补他们的工作 |
89 |
|
89 |
I told them they could stuff their job |
89 |
I told them they
could stuff their job |
89 |
Eu disse a eles que
eles poderiam empacotar seu trabalho |
89 |
Les dije que podían
rellenar su trabajo |
89 |
Ich sagte ihnen, sie
könnten ihren Job stopfen |
89 |
Powiedziałem im,
że mogą obsadzić swoją pracę |
89 |
Я
сказал им,
что они
могут
набить свою
работу |
89 |
YA skazal im, chto
oni mogut nabit' svoyu rabotu |
89 |
قلت
لهم إنهم
يستطيعون
شغل وظائفهم |
89 |
qult lahum 'iinahum
yastatieun shaghal wazayifuhum |
89 |
मैंने
उनसे कहा कि
वे अपना काम
कर सकते हैं |
89 |
mainne unase kaha ki
ve apana kaam kar sakate hain |
89 |
ਮੈਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਕਿਹਾ ਉਹ ਆਪਣੀ
ਨੌਕਰੀ ਪੂਰੀ
ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ |
89 |
maiṁ
unhāṁ nū kihā uha āpaṇī naukarī
pūrī kara sakadē hana |
89 |
আমি
তাদের
বলেছিলাম যে
তারা তাদের
কাজ শেষ করতে
পারে |
89 |
āmi
tādēra balēchilāma yē tārā
tādēra kāja śēṣa karatē pārē |
89 |
私は彼らに彼らの仕事を詰め込むことができると言いました |
89 |
私 は 彼ら に 彼ら の 仕事 を 詰め込む こと が できる と 言いました |
89 |
わたし わ かれら に かれら の しごと お つめこむ こと が できる と いいました |
89 |
watashi wa karera ni karera no shigoto o tsumekomu koto ga dekiru to īmashita |
|
|
|
|
|
|
90 |
Je leur ai dit
qu'ils pouvaient pourvoir leurs emplois |
90 |
wǒ gàosù
tāmen tāmen kěyǐ ānzhì tāmen de gōngzuò |
90 |
我告诉他们他们可以安置他们的工作 |
90 |
|
90 |
我告诉他们他们可以填补他们的工作 |
90 |
I told them they can
fill their jobs |
90 |
Eu disse a eles que
eles podem preencher seus empregos |
90 |
Les dije que pueden
ocupar sus puestos de trabajo |
90 |
Ich sagte ihnen,
dass sie ihre Jobs besetzen können |
90 |
Powiedziałem
im, że mogą wypełnić swoją pracę |
90 |
Я
сказал им,
что они
могут
заполнить
свои рабочие
места |
90 |
YA skazal im, chto
oni mogut zapolnit' svoi rabochiye mesta |
90 |
قلت
لهم إنهم
يستطيعون
شغل وظائفهم |
90 |
qult lahum 'iinahum
yastatieun shaghal wazayifuhum |
90 |
मैंने
उनसे कहा कि
वे अपनी
नौकरी भर
सकते हैं |
90 |
mainne unase kaha ki
ve apanee naukaree bhar sakate hain |
90 |
ਮੈਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਕਿਹਾ ਉਹ
ਆਪਣੀਆਂ
ਨੌਕਰੀਆਂ ਭਰ
ਸਕਦੇ ਹਨ |
90 |
maiṁ
unhāṁ nū kihā uha āpaṇī'āṁ
naukarī'āṁ bhara sakadē hana |
90 |
আমি
তাদের
বলেছিলাম যে
তারা তাদের
কাজ পূরণ করতে
পারে |
90 |
āmi
tādēra balēchilāma yē tārā
tādēra kāja pūraṇa karatē pārē |
90 |
私は彼らに彼らが彼らの仕事を満たすことができると言いました |
90 |
私 は 彼ら に 彼ら が 彼ら の 仕事 を 満たす こと が できる と 言いました |
90 |
わたし わ かれら に かれら が かれら の しごと お みたす こと が できる と いいました |
90 |
watashi wa karera ni karera ga karera no shigoto o mitasu koto ga dekiru to īmashita |
|
|
|
|
|
|
91 |
Je leur ai dit que je
m'en fichais de leur travail |
91 |
wǒ gàosù
tāmen wǒ bùzàihū tāmen de gōngzuò |
91 |
我告诉他们我不在乎他们的工作 |
91 |
|
91 |
I
told them that I don’t care about their work |
91 |
I told them that I
don’t care about their work |
91 |
Eu disse a eles que
não me importo com o trabalho deles |
91 |
Les dije que no me
importa su trabajo |
91 |
Ich sagte ihnen, dass
mir ihre Arbeit egal ist |
91 |
Powiedziałem im,
że nie obchodzi mnie ich praca |
91 |
Я
сказал им,
что меня не
волнует их
работа |
91 |
YA skazal im, chto
menya ne volnuyet ikh rabota |
91 |
قلت
لهم إنني لا
أهتم بعملهم |
91 |
qult lahum 'iinani la
'ahtam bieamalihim |
91 |
मैंने
उन्हें
बताया कि मैं
उनके काम की
परवाह नहीं
करता |
91 |
mainne unhen bataaya
ki main unake kaam kee paravaah nahin karata |
91 |
ਮੈਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਕਿਹਾ ਕਿ
ਮੈਨੂੰ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਕੰਮ ਦੀ ਪਰਵਾਹ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
91 |
maiṁ
unhāṁ nū kihā ki mainū unhāṁ dē
kama dī paravāha nahīṁ hai |
91 |
আমি
তাদের
বলেছিলাম যে
আমি তাদের
কাজের বিষয়ে
চিন্তা করি
না |
91 |
āmi
tādēra balēchilāma yē āmi tādēra
kājēra biṣaẏē cintā kari nā |
91 |
私は彼らの仕事を気にしないと彼らに言いました |
91 |
私 は 彼ら の 仕事 を 気 に しないと 彼ら に 言いました |
91 |
わたし わ かれら の しごと お き に しないと かれら に いいました |
91 |
watashi wa karera no shigoto o ki ni shinaito karera ni īmashita |
|
|
|
92 |
Je leur ai dit que
je m'en fichais de leur travail |
92 |
wǒ gàosù
tāmen shuō wǒ bù xīhan tāmen de gōngzuò |
92 |
我告诉他们说我不稀罕他们的工作 |
92 |
|
92 |
我告诉他们说我不稀罕他们的工作 |
92 |
I told them that I
don’t care about their work |
92 |
Eu disse a eles que
não me importo com o trabalho deles |
92 |
Les dije que no me
importa su trabajo |
92 |
Ich sagte ihnen,
dass mir ihre Arbeit egal ist |
92 |
Powiedziałem
im, że nie obchodzi mnie ich praca |
92 |
Я
сказал им,
что меня не
волнует их
работа |
92 |
YA skazal im, chto
menya ne volnuyet ikh rabota |
92 |
قلت
لهم إنني لا
أهتم بعملهم |
92 |
qult lahum 'iinani
la 'ahtam bieamalihim |
92 |
मैंने
उन्हें
बताया कि मैं
उनके काम की
परवाह नहीं
करता |
92 |
mainne unhen bataaya
ki main unake kaam kee paravaah nahin karata |
92 |
ਮੈਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਕਿਹਾ ਕਿ
ਮੈਨੂੰ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਕੰਮ ਦੀ ਪਰਵਾਹ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
92 |
maiṁ
unhāṁ nū kihā ki mainū unhāṁ dē
kama dī paravāha nahīṁ hai |
92 |
আমি
তাদের
বলেছিলাম যে
আমি তাদের
কাজের বিষয়ে
চিন্তা করি
না |
92 |
āmi
tādēra balēchilāma yē āmi tādēra
kājēra biṣaẏē cintā kari nā |
92 |
私は彼らの仕事を気にしないと彼らに言いました |
92 |
私 は 彼ら の 仕事 を 気 に しないと 彼ら に 言いました |
92 |
わたし わ かれら の しごと お き に しないと かれら に いいました |
92 |
watashi wa karera no shigoto o ki ni shinaito karera ni īmashita |
|
|
|
|
|
|
93 |
Travail |
93 |
gōng |
93 |
功 |
93 |
|
93 |
功 |
93 |
Work |
93 |
Trabalhos |
93 |
Trabaja |
93 |
Arbeit |
93 |
Praca |
93 |
Работа |
93 |
Rabota |
93 |
عمل |
93 |
eamal |
93 |
काम |
93 |
kaam |
93 |
ਕੰਮ |
93 |
kama |
93 |
কাজ |
93 |
kāja |
93 |
作業 |
93 |
作業 |
93 |
さぎょう |
93 |
sagyō |
|
|
|
|
|
|
94 |
Servir |
94 |
shì |
94 |
侍 |
94 |
|
94 |
侍 |
94 |
Serve |
94 |
Servir |
94 |
Atender |
94 |
Dienen |
94 |
Służyć |
94 |
Служить |
94 |
Sluzhit' |
94 |
يخدم |
94 |
yakhdim |
94 |
सेवा
कर |
94 |
seva kar |
94 |
ਸੇਵਾ
ਕਰੋ |
94 |
sēvā
karō |
94 |
পরিবেশন
করুন |
94 |
paribēśana
karuna |
94 |
サーブ |
94 |
サーブ |
94 |
サーブ |
94 |
sābu |
|
|
|
|
|
|
95 |
manipuler |
95 |
bǐng |
95 |
柄 |
95 |
|
95 |
柄 |
95 |
handle |
95 |
lidar com |
95 |
resolver |
95 |
Griff |
95 |
uchwyt |
95 |
ручка |
95 |
ruchka |
95 |
مقبض |
95 |
maqbid |
95 |
हैंडल |
95 |
haindal |
95 |
ਹੈਂਡਲ |
95 |
haiṇḍala |
95 |
হাতল |
95 |
hātala |
95 |
扱う |
95 |
扱う |
95 |
あつかう |
95 |
atsukau |
|
|
|
|
|
|
96 |
farci |
96 |
sāi mǎn |
96 |
塞满 |
96 |
|
96 |
stuffed |
96 |
stuffed |
96 |
recheado |
96 |
relleno |
96 |
ausgestopft |
96 |
nadziewany |
96 |
фаршированный |
96 |
farshirovannyy |
96 |
محشو |
96 |
mahshu |
96 |
भरवां |
96 |
bharavaan |
96 |
ਲਈਆ |
96 |
la'ī'ā |
96 |
স্টাফ |
96 |
sṭāpha |
96 |
つめた |
96 |
つめた |
96 |
つめた |
96 |
tsumeta |
|
|
|
|
|
|
97 |
Farci |
97 |
sāi mǎn |
97 |
塞满 |
97 |
|
97 |
塞满 |
97 |
Stuffed |
97 |
Recheado |
97 |
Relleno |
97 |
Ausgestopft |
97 |
Nadziewany |
97 |
Фаршированные |
97 |
Farshirovannyye |
97 |
محشو |
97 |
mahshu |
97 |
भरवां |
97 |
bharavaan |
97 |
ਲਈਆ |
97 |
la'ī'ā |
97 |
স্টাফড |
97 |
sṭāphaḍa |
97 |
つめた |
97 |
つめた |
97 |
つめた |
97 |
tsumeta |
|
|
|
|
|
|
98 |
informel |
98 |
fēi zhèngshì de |
98 |
非正式的 |
98 |
|
98 |
informal |
98 |
informal |
98 |
informal |
98 |
informal |
98 |
informell |
98 |
nieformalny |
98 |
неофициальный |
98 |
neofitsial'nyy |
98 |
غير
رسمي |
98 |
ghyr rasmiin |
98 |
अनौपचारिक |
98 |
anaupachaarik |
98 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
98 |
gaira rasamī |
98 |
অনানুষ্ঠানিক |
98 |
anānuṣṭhānika |
98 |
非公式 |
98 |
非公式 |
98 |
ひこうしき |
98 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
99 |
avoir tellement mangé que vous ne pouvez
rien manger d'autre |
99 |
chī dé tài duōle, nǐ shénme
dōu bié chīle |
99 |
吃得太多了,你什么都别吃了 |
99 |
|
99 |
having eaten so much that you cannot eat anything else |
99 |
having eaten so much that you cannot eat
anything else |
99 |
tendo comido tanto que você não pode comer
mais nada |
99 |
haber comido tanto que no puedes comer nada
más |
99 |
so viel gegessen zu haben, dass man sonst
nichts essen kann |
99 |
zjadłeś tyle, że nie
możesz jeść nic innego |
99 |
съели
так много,
что вы не
можете есть
больше
ничего |
99 |
s"yeli tak mnogo, chto vy ne mozhete
yest' bol'she nichego |
99 |
تناول
الكثير من
الطعام بحيث
لا يمكنك
تناول أي شيء
آخر |
99 |
tanawul alkthyr min
altaeam bihayth la yumkinuk tanawul 'ayi shay' akhar |
99 |
इतना खा
लिया है कि आप
कुछ और नहीं
खा सकते हैं |
99 |
itana kha liya hai ki aap kuchh aur nahin
kha sakate hain |
99 |
ਇੰਨਾ
ਖਾਧਾ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ
ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਖਾ
ਸਕਦੇ |
99 |
inā khādhā ki
tusīṁ hōra kujha nahīṁ khā sakadē |
99 |
এত বেশি
খেয়েছি যে
আপনি আর কিছু
খেতে পারবেন
না |
99 |
ēta bēśi
khēẏēchi yē āpani āra kichu khētē
pārabēna nā |
99 |
食べ過ぎて他に何も食べられなくなった |
99 |
食べ過ぎて 他 に 何 も 食べられなく なった |
99 |
たべすぎて た に なに も たべられなく なった |
99 |
tabesugite ta ni nani mo taberarenaku natta |
|
|
|
|
|
|
100 |
Après avoir mangé
autant de tliat, ne mange rien |
100 |
chīle zhème
duō de tliat, nǐ shénme dōu bié chīle |
100 |
吃了这么多的tliat,你什么都别吃了 |
100 |
|
100 |
吃了这么多的tliat,你什么都别吃了 |
100 |
After eating so much
tliat, don't eat anything |
100 |
Depois de comer
tanto, não coma mais nada |
100 |
Después de comer
tanto, no comas nada |
100 |
Nachdem Sie so viel
gegessen haben, essen Sie nichts |
100 |
Po zjedzeniu tylu
posiłków nic nie jedz |
100 |
Съев
так много,
ничего не
ешь |
100 |
S"yev tak
mnogo, nichego ne yesh' |
100 |
بعد
تناول
الكثير من
الطليات ، لا
تأكل أي شيء |
100 |
baed tanawul alkthyr
min altaliyat , la takul 'ayu shay' |
100 |
इतना
खाने के बाद,
कुछ भी न खाएं |
100 |
itana khaane ke
baad, kuchh bhee na khaen |
100 |
ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਤਿਲਤ
ਖਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ,
ਕੁਝ ਨਾ ਖਾਓ |
100 |
bahuta
zi'ādā tilata khāṇa tōṁ bā'ada, kujha
nā khā'ō |
100 |
এত
তিলিয়াত
খাওয়ার পরে
কিছু খাবেন
না |
100 |
ēta
tiliẏāta khā'ōẏāra parē kichu
khābēna nā |
100 |
たくさん食べた後は何も食べないで |
100 |
たくさん 食べた 後 は 何 も 食べないで |
100 |
たくさん たべた のち わ なに も たべないで |
100 |
takusan tabeta nochi wa nani mo tabenaide |
|
|
|
|
|
|
101 |
Plein |
101 |
bǎo |
101 |
饱 |
101 |
|
101 |
饱 |
101 |
Full |
101 |
Cheio |
101 |
Completo |
101 |
Voll |
101 |
Pełny |
101 |
Полный |
101 |
Polnyy |
101 |
ممتلىء |
101 |
mumtalaa' |
101 |
पूर्ण |
101 |
poorn |
101 |
ਪੂਰਾ |
101 |
pūrā |
101 |
সম্পূর্ণ |
101 |
sampūrṇa |
101 |
フル |
101 |
フル |
101 |
フル |
101 |
furu |
|
|
|
|
|
|
102 |
Synonyme |
102 |
dàimíngcí |
102 |
代名词 |
102 |
|
102 |
Synonym |
102 |
Synonym |
102 |
Sinônimo |
102 |
Sinónimo |
102 |
Synonym |
102 |
Synonim |
102 |
Синоним |
102 |
Sinonim |
102 |
مرادف |
102 |
muradif |
102 |
पर्याय |
102 |
paryaay |
102 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
102 |
samānārathī |
102 |
প্রতিশব্দ |
102 |
pratiśabda |
102 |
シノニム |
102 |
シノニム |
102 |
シノニム |
102 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
103 |
animal en peluche |
103 |
tiánchōng wánjù
dòngwù |
103 |
填充玩具动物 |
103 |
|
103 |
stuffed animal |
103 |
stuffed animal |
103 |
bicho de pelúcia |
103 |
Peluche |
103 |
ausgestopftes Tier |
103 |
wypchane zwierzę |
103 |
чучело |
103 |
chuchelo |
103 |
حيوان
محشو |
103 |
hayawan mahshu |
103 |
मुलायम
खिलौना |
103 |
mulaayam khilauna |
103 |
ਲਈਆ
ਜਾਨਵਰ |
103 |
la'ī'ā
jānavara |
103 |
স্টাফ
প্রাণী |
103 |
sṭāpha
prāṇī |
103 |
動物のぬいぐるみ |
103 |
動物 の ぬいぐるみ |
103 |
どうぶつ の ぬいぐるみ |
103 |
dōbutsu no nuigurumi |
|
|
|
|
|
|
104 |
peluche |
104 |
máo róng wánjù |
104 |
毛绒玩具 |
104 |
|
104 |
soft toy |
104 |
soft toy |
104 |
brinquedo macio |
104 |
juguete suave |
104 |
Plüschtier |
104 |
miękka zabawka |
104 |
мягкая
игрушка |
104 |
myagkaya igrushka |
104 |
لعبه
طريه |
104 |
laebah tariah |
104 |
मुलायम
खिलौने |
104 |
mulaayam khilaune |
104 |
ਨਰਮ
ਖਿਡੌਣਾ |
104 |
narama
khiḍauṇā |
104 |
নরম
খেলনা |
104 |
narama
khēlanā |
104 |
ぬいぐるみ |
104 |
ぬいぐるみ |
104 |
ぬいぐるみ |
104 |
nuigurumi |
|
|
|
105 |
un animal mort qui a
été empaillé |
105 |
bèi sāi mǎn
de sǐ dòngwù |
105 |
被塞满的死动物 |
105 |
|
105 |
a dead animal that has
been stuffed |
105 |
a dead animal that
has been stuffed |
105 |
um animal morto que
foi empalhado |
105 |
un animal muerto que
ha sido disecado |
105 |
ein totes Tier, das
gestopft wurde |
105 |
martwe zwierzę,
które zostało wypchane |
105 |
мертвое
животное,
которое
было набито |
105 |
mertvoye zhivotnoye,
kotoroye bylo nabito |
105 |
حيوان
ميت محشو |
105 |
hayawan mayit mahashu |
105 |
एक
मृत पशु जिसे
भरवाया गया
हो |
105 |
ek mrt pashu jise
bharavaaya gaya ho |
105 |
ਇੱਕ
ਮੁਰਦਾ ਜਾਨਵਰ
ਜੋ ਕਿ ਭਰਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
105 |
ika muradā
jānavara jō ki bhari'ā hō'i'ā hai |
105 |
স্টাফ
করা হয়েছে
যে একটি মৃত
প্রাণী |
105 |
sṭāpha
karā haẏēchē yē ēkaṭi mr̥ta
prāṇī |
105 |
詰め込まれた死んだ動物 |
105 |
詰め込まれた 死んだ 動物 |
105 |
つめこまれた しんだ どうぶつ |
105 |
tsumekomareta shinda dōbutsu |
|
|
|
|
|
|
106 |
spécimen |
106 |
dòngwù
biāoběn |
106 |
动物标本 |
106 |
|
106 |
动物标本 |
106 |
specimen |
106 |
espécime |
106 |
muestra |
106 |
Probe |
106 |
okaz |
106 |
образец |
106 |
obrazets |
106 |
عينة |
106 |
eayina |
106 |
नमूना |
106 |
namoona |
106 |
ਨਮੂਨਾ |
106 |
namūnā |
106 |
নমুনা |
106 |
namunā |
106 |
検体 |
106 |
検体 |
106 |
けんたい |
106 |
kentai |
|
|
|
|
|
|
107 |
animaux en peluche
dans des vitrines |
107 |
zhuāng zài
bōlí guìzi lǐ de dòngwù |
107 |
装在玻璃柜子里的动物 |
107 |
|
107 |
stuffed animals in glass cases |
107 |
stuffed animals in
glass cases |
107 |
bichos de pelúcia em
caixas de vidro |
107 |
peluches en vitrinas |
107 |
Kuscheltiere in
Glaskästen |
107 |
wypchane
zwierzęta w gablotach |
107 |
чучела
животных в
стеклянных
ящиках |
107 |
chuchela zhivotnykh v
steklyannykh yashchikakh |
107 |
حيوانات
محشوة في علب
زجاجية |
107 |
hayawanat mahashuwat
fi ealb zijajia |
107 |
कांच
के मामलों
में भरवां
जानवर |
107 |
kaanch ke maamalon
mein bharavaan jaanavar |
107 |
ਕੱਚ
ਦੇ ਕੇਸਾਂ
ਵਿੱਚ ਪਸ਼ੂਆਂ
ਲਈਆ |
107 |
kaca dē
kēsāṁ vica paśū'āṁ la'ī'ā |
107 |
কাঁচের
ক্ষেত্রে
স্টাফ
প্রাণী |
107 |
kām̐cēra
kṣētrē sṭāpha prāṇī |
107 |
ガラスケースのぬいぐるみ |
107 |
ガラスケース の ぬいぐるみ |
107 |
ガラスケース の ぬいぐるみ |
107 |
garasukēsu no nuigurumi |
|
|
|
|
|
|
108 |
Des spécimens
d'animaux dans l'armoire en verre |
108 |
bōlí guì
lǐ de dòngwù biāoběn |
108 |
玻璃柜里的动物标本 |
108 |
|
108 |
玻璃柜里的动物标本 |
108 |
Animal specimens in
the glass cabinet |
108 |
Espécimes de animais
no armário de vidro |
108 |
Especímenes de
animales en la vitrina |
108 |
Tierproben im
Glasschrank |
108 |
Okazy zwierząt
w szklanej gablocie |
108 |
Образцы
животных в
стеклянном
шкафу |
108 |
Obraztsy zhivotnykh
v steklyannom shkafu |
108 |
عينات
الحيوانات
في خزانة
زجاجية |
108 |
eayinat alhayawanat
fi khizanat zajajia |
108 |
ग्लास
कैबिनेट में
पशु नमूने |
108 |
glaas kaibinet mein
pashu namoone |
108 |
ਸ਼ੀਸ਼ੇ
ਦੇ ਮੰਤਰੀ
ਮੰਡਲ ਵਿੱਚ
ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ
ਨਮੂਨੇ |
108 |
śīśē
dē matarī maḍala vica jānavarāṁ dē
namūnē |
108 |
কাঁচের
মন্ত্রিসভায়
প্রাণীর
নমুনাগুলি |
108 |
kām̐cēra
mantrisabhāẏa prāṇīra namunāguli |
108 |
ガラスキャビネット内の動物標本 |
108 |
ガラス キャビネット内 の 動物 標本 |
108 |
ガラス きゃびねっとない の どうぶつ ひょうほん |
108 |
garasu kyabinettonai no dōbutsu hyōhon |
|
|
|
|
|
|
109 |
chemise rembourrée |
109 |
máo róng
chènshān |
109 |
毛绒衬衫 |
109 |
|
109 |
stuffed shirt |
109 |
stuffed shirt |
109 |
camisa de pelúcia |
109 |
camisa de peluche |
109 |
gepolstertes Hemd |
109 |
wypchana koszula |
109 |
напыщенное
ничтожество |
109 |
napyshchennoye
nichtozhestvo |
109 |
قميص
محشو |
109 |
qamis mahshu |
109 |
स्टफ्ड
शर्ट |
109 |
staphd shart |
109 |
ਲਈਆ
ਕਮੀਜ਼ |
109 |
la'ī'ā
kamīza |
109 |
স্টাফ
শার্ট |
109 |
sṭāpha
śārṭa |
109 |
ぬいぐるみシャツ |
109 |
ぬいぐるみ シャツ |
109 |
ぬいぐるみ シャツ |
109 |
nuigurumi shatsu |
|
|
|
|
|
|
110 |
informel,
désapprobateur |
110 |
fēi zhèngshì, bù
zànchéng |
110 |
非正式,不赞成 |
110 |
|
110 |
informal, disapproving |
110 |
informal,
disapproving |
110 |
informal,
desaprovador |
110 |
informal,
desaprobando |
110 |
informell,
missbilligend |
110 |
nieformalne, z
dezaprobatą |
110 |
неформальный,
неодобрительный |
110 |
neformal'nyy,
neodobritel'nyy |
110 |
غير
رسمي ، رافض |
110 |
ghyr rasmiin , rafid |
110 |
अनौपचारिक,
निराशाजनक |
110 |
anaupachaarik,
niraashaajanak |
110 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ,
ਨਕਾਰਾਤਮਕ |
110 |
gaira rasamī,
nakārātamaka |
110 |
অনানুষ্ঠানিক,
অস্বীকৃত |
110 |
anānuṣṭhānika,
asbīkr̥ta |
110 |
非公式、不承認 |
110 |
非公式 、 不承認 |
110 |
ひこうしき 、 ふしょうにん |
110 |
hikōshiki , fushōnin |
|
|
|
111 |
une personne très sérieuse, formelle ou
démodée |
111 |
yīgè fēicháng rènzhēn,
zhèngshì huò guòshí de rén |
111 |
一个非常认真,正式或过时的人 |
111 |
|
111 |
a person who is very serious, formal or old-fashioned |
111 |
a person who is very serious, formal or
old-fashioned |
111 |
uma pessoa muito séria, formal ou antiquada |
111 |
una persona muy seria, formal o pasada de
moda |
111 |
eine Person, die sehr ernst, formell oder
altmodisch ist |
111 |
osoba bardzo poważna, formalna lub
staroświecka |
111 |
человек
очень
серьезный,
формальный
или
старомодный |
111 |
chelovek ochen' ser'yeznyy, formal'nyy ili
staromodnyy |
111 |
شخص جاد
جدا ، رسمي أو
قديم |
111 |
shakhs jadun jiddaan
, rasmiin 'aw qadim |
111 |
एक
व्यक्ति जो
बहुत गंभीर,
औपचारिक या पुराने
जमाने का है |
111 |
ek vyakti jo bahut gambheer, aupachaarik ya
puraane jamaane ka hai |
111 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਬਹੁਤ ਗੰਭੀਰ,
ਰਸਮੀ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੇ
ਸਮੇਂ ਦਾ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
111 |
uha vi'akatī jō bahuta
gabhīra, rasamī jāṁ purāṇē
samēṁ dā hudā hai |
111 |
এমন
ব্যক্তি
যিনি
অত্যন্ত
গুরুতর, আনুষ্ঠানিক
বা পুরানো ed |
111 |
ēmana byakti yini atyanta gurutara,
ānuṣṭhānika bā purānō ed |
111 |
非常に真面目で、フォーマルで、古風な人 |
111 |
非常 に 真面目で 、 フォーマルで 、 古風な 人 |
111 |
ひじょう に まじめで 、 ふぉうまるで 、 こふうな ひと |
111 |
hijō ni majimede , fōmarude , kofūna hito |
|
|
|
|
|
|
112 |
Une personne très
sérieuse, formelle ou dépassée |
112 |
yīgè
fēicháng rènzhēn, zhèngshì huò guòshí de rén |
112 |
一个非常认真,正式或过时的人 |
112 |
|
112 |
一个非常认真,正式或过时的人 |
112 |
A very serious,
formal or outdated person |
112 |
Uma pessoa muito
séria, formal ou desatualizada |
112 |
Una persona muy
seria, formal u obsoleta. |
112 |
Eine sehr
ernsthafte, formelle oder veraltete Person |
112 |
Bardzo poważna,
formalna lub nieaktualna osoba |
112 |
Очень
серьезный,
формальный
или
устаревший
человек |
112 |
Ochen' ser'yeznyy,
formal'nyy ili ustarevshiy chelovek |
112 |
شخص
جاد جدا او
رسمي او عفا
عليه الزمن |
112 |
shakhs jadun jiddaan
'aw rasmiun 'aw eafaan ealayh alzaman |
112 |
बहुत
गंभीर,
औपचारिक या
पुराना
व्यक्ति |
112 |
bahut gambheer,
aupachaarik ya puraana vyakti |
112 |
ਇੱਕ
ਬਹੁਤ ਗੰਭੀਰ,
ਰਸਮੀ ਜਾਂ
ਪੁਰਾਣਾ
ਵਿਅਕਤੀ |
112 |
ika bahuta
gabhīra, rasamī jāṁ purāṇā vi'akatī |
112 |
অত্যন্ত
গুরুতর,
প্রথাগত বা
পুরানো
ব্যক্তি person |
112 |
atyanta gurutara,
prathāgata bā purānō byakti person |
112 |
非常に深刻な、正式な、または時代遅れの人 |
112 |
非常 に 深刻な 、 正式な 、 または 時代遅れ の 人 |
112 |
ひじょう に しんこくな 、 せいしきな 、 または じだいおくれ の ひと |
112 |
hijō ni shinkokuna , seishikina , mataha jidaiokure no hito |
|
|
|
|
|
|
113 |
Une personne
sérieuse; une personne démodée; une personne conservatrice |
113 |
rènzhēn de rén;
rènzhēn de rén yīgè lǎoshì de rén; yīgè bǎoshǒu
de rén |
113 |
认真的人;认真的人一个老式的人;一个保守的人 |
113 |
|
113 |
A
serious person; an old-fashioned person; a conservative person |
113 |
A serious person; an
old-fashioned person; a conservative person |
113 |
Uma pessoa séria; uma
pessoa antiquada; uma pessoa conservadora |
113 |
Una persona seria;
una persona anticuada; una persona conservadora |
113 |
Eine ernsthafte
Person, eine altmodische Person, eine konservative Person |
113 |
Poważna osoba;
staroświecka osoba; konserwatywna osoba |
113 |
Серьезный
человек;
старомодный
человек; консервативный
человек |
113 |
Ser'yeznyy chelovek;
staromodnyy chelovek; konservativnyy chelovek |
113 |
شخص
جاد قديم
الطراز شخص
محافظ |
113 |
shakhs jadun qadim
altiraz shakhs muhafiz |
113 |
एक
गंभीर
व्यक्ति;
पुराने
जमाने का
व्यक्ति; रूढ़िवादी
व्यक्ति |
113 |
ek gambheer vyakti;
puraane jamaane ka vyakti; roodhivaadee vyakti |
113 |
ਇੱਕ
ਗੰਭੀਰ
ਵਿਅਕਤੀ; ਇੱਕ
ਪੁਰਾਣਾ
ਜ਼ਮਾਨਾ ਵਾਲਾ
ਵਿਅਕਤੀ; ਇੱਕ
ਰੂੜ੍ਹੀਵਾਦੀ
ਵਿਅਕਤੀ |
113 |
ika gabhīra
vi'akatī; ika purāṇā zamānā vālā
vi'akatī; ika rūṛhīvādī vi'akatī |
113 |
একজন
গম্ভীর
ব্যক্তি;
একজন পুরাতন
ধরণের ব্যক্তি;
একটি
রক্ষণশীল
ব্যক্তি |
113 |
ēkajana
gambhīra byakti; ēkajana purātana dharaṇēra byakti;
ēkaṭi rakṣaṇaśīla byakti |
113 |
真面目な人、昔ながらの人、保守的な人 |
113 |
真面目な 人 、 昔ながら の 人 、 保守 的な 人 |
113 |
まじめな ひと 、 むかしながら の ひと 、 ほしゅ てきな ひと |
113 |
majimena hito , mukashinagara no hito , hoshu tekina hito |
|
|
|
|
|
|
114 |
Une personne
sérieuse; une personne démodée; une personne conservatrice |
114 |
yīběnzhèngjīng
de rén; gǔbǎn de rén; bǎoshǒu de rén |
114 |
一本正经的人;古板的人;保守的人 |
114 |
|
114 |
一本正经的人;古板的人;保守的人 |
114 |
A serious person; an
old-fashioned person; a conservative person |
114 |
Uma pessoa séria;
uma pessoa antiquada; uma pessoa conservadora |
114 |
Una persona seria;
una persona anticuada; una persona conservadora |
114 |
Eine ernsthafte
Person, eine altmodische Person, eine konservative Person |
114 |
Poważna osoba;
staroświecka osoba; konserwatywna osoba |
114 |
Серьезный
человек;
старомодный
человек; консервативный
человек |
114 |
Ser'yeznyy chelovek;
staromodnyy chelovek; konservativnyy chelovek |
114 |
شخص
جاد قديم
الطراز شخص
محافظ |
114 |
shakhs jadun qadim
altiraz shakhs muhafiz |
114 |
एक
गंभीर
व्यक्ति;
पुराने
जमाने का
व्यक्ति; रूढ़िवादी
व्यक्ति |
114 |
ek gambheer vyakti;
puraane jamaane ka vyakti; roodhivaadee vyakti |
114 |
ਇੱਕ
ਗੰਭੀਰ
ਵਿਅਕਤੀ; ਇੱਕ
ਪੁਰਾਣਾ
ਜ਼ਮਾਨਾ ਵਾਲਾ
ਵਿਅਕਤੀ; ਇੱਕ
ਰੂੜ੍ਹੀਵਾਦੀ
ਵਿਅਕਤੀ |
114 |
ika gabhīra
vi'akatī; ika purāṇā zamānā vālā
vi'akatī; ika rūṛhīvādī vi'akatī |
114 |
একজন
গম্ভীর
ব্যক্তি;
একজন পুরাতন
ধরণের ব্যক্তি;
একটি
রক্ষণশীল
ব্যক্তি |
114 |
ēkajana
gambhīra byakti; ēkajana purātana dharaṇēra byakti;
ēkaṭi rakṣaṇaśīla byakti |
114 |
真面目な人、昔ながらの人、保守的な人 |
114 |
真面目な 人 、 昔ながら の 人 、 保守 的な 人 |
114 |
まじめな ひと 、 むかしながら の ひと 、 ほしゅ てきな ひと |
114 |
majimena hito , mukashinagara no hito , hoshu tekina hito |
|
|
|
|
|
|
115 |
bouché |
115 |
sāi mǎnle |
115 |
塞满了 |
115 |
|
115 |
stuffed up |
115 |
stuffed up |
115 |
cheio |
115 |
relleno |
115 |
verstopft |
115 |
wypchane |
115 |
заложенный |
115 |
zalozhennyy |
115 |
محشو |
115 |
mahshu |
115 |
भरवां |
115 |
bharavaan |
115 |
ਲਈਆ |
115 |
la'ī'ā |
115 |
আপ
স্টাফ |
115 |
āpa
sṭāpha |
115 |
詰め物 |
115 |
詰め物 |
115 |
つめぶつ |
115 |
tsumebutsu |
|
|
|
|
|
|
116 |
Farci |
116 |
sāi mǎnle |
116 |
塞满了 |
116 |
|
116 |
塞满了 |
116 |
Stuffed |
116 |
Recheado |
116 |
Relleno |
116 |
Ausgestopft |
116 |
Nadziewany |
116 |
Фаршированные |
116 |
Farshirovannyye |
116 |
محشو |
116 |
mahshu |
116 |
भरवां |
116 |
bharavaan |
116 |
ਲਈਆ |
116 |
la'ī'ā |
116 |
স্টাফড |
116 |
sṭāphaḍa |
116 |
つめた |
116 |
つめた |
116 |
つめた |
116 |
tsumeta |
|
|
|
|
|
|
117 |
si vous êtes bouché, votre nez est bloqué et
vous ne pouvez pas respirer facilement |
117 |
rúguǒ nín bèi sāi mǎnle, nín
de bízi jiāng bèi zǔsè bìngqiě nín jiāng wúfǎ
qīngsōng hūxī |
117 |
如果您被塞满了,您的鼻子将被阻塞并且您将无法轻松呼吸 |
117 |
|
117 |
if you are stuffed up, your nose is blocked and you are not
able to breathe easily |
117 |
if you are stuffed up, your nose is blocked
and you are not able to breathe easily |
117 |
se você está entupido, seu nariz está
entupido e você não consegue respirar facilmente |
117 |
si está congestionado, tiene la nariz tapada
y no puede respirar con facilidad |
117 |
Wenn Sie vollgestopft sind, ist Ihre Nase
verstopft und Sie können nicht leicht atmen |
117 |
jeśli jesteś zatkany, nos jest
zatkany i nie możesz swobodnie oddychać |
117 |
если вы
заложены,
ваш нос
заложен, и вы
не можете
легко
дышать |
117 |
yesli vy zalozheny, vash nos zalozhen, i vy
ne mozhete legko dyshat' |
117 |
إذا كنت
محشوًا ، فإن
أنفك مسدود
ولا يمكنك
التنفس
بسهولة |
117 |
'iidha kunt mhshwana
, fa'iina anfak masdud wala yumkinuk altanafus bshwl |
117 |
यदि आप
भर चुके हैं,
तो आपकी नाक
अवरुद्ध है
और आप आसानी
से सांस नहीं
ले पा रहे हैं |
117 |
yadi aap bhar chuke hain, to aapakee naak
avaruddh hai aur aap aasaanee se saans nahin le pa rahe hain |
117 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਭਰੀ
ਹੋਏ ਹੋ,
ਤੁਹਾਡੀ ਨੱਕ
ਰੋਕ ਦਿੱਤੀ ਗਈ
ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ
ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ
ਸਾਹ ਨਹੀਂ ਲੈ
ਸਕਦੇ |
117 |
jē tusīṁ bharī
hō'ē hō, tuhāḍī naka rōka ditī
ga'ī hai atē tusīṁ asānī nāla sāha
nahīṁ lai sakadē |
117 |
যদি
আপনি স্টাফ
হয়ে থাকেন
তবে আপনার নাক
ব্লক হয়ে
গেছে এবং
আপনি সহজেই
শ্বাস নিতে
পারছেন না |
117 |
yadi āpani sṭāpha
haẏē thākēna tabē āpanāra nāka blaka
haẏē gēchē ēbaṁ āpani sahajē'i
śbāsa nitē pārachēna nā |
117 |
詰まっていると、鼻がふさがれ、呼吸がしにくくなります。 |
117 |
詰まっていると 、 鼻 が ふさがれ 、 呼吸 が し にくく なります 。 |
117 |
つまっていると 、 はな が ふさがれ 、 こきゅう が し にくく なります 。 |
117 |
tsumatteiruto , hana ga fusagare , kokyū ga shi nikuku narimasu . |
|
|
|
118 |
Si vous êtes bouché,
votre nez sera bloqué et vous ne pourrez plus respirer facilement |
118 |
rúguǒ nín bèi
sāi mǎnle, nín de bízi jiāng bèi shuāngchóng bìngqiě
nín jiāng wúfǎ qīngsōng hūxī |
118 |
如果您被塞满了,您的鼻子将被双重并且您将无法轻松呼吸 |
118 |
|
118 |
如果您被塞满了,您的鼻子将被阻塞并且您将无法轻松呼吸 |
118 |
If you are stuffed
up, your nose will be blocked and you will not be able to breathe easily |
118 |
Se você estiver
entupido, seu nariz ficará bloqueado e você não conseguirá respirar
facilmente |
118 |
Si está
congestionado, su nariz estará bloqueada y no podrá respirar fácilmente. |
118 |
Wenn Sie
vollgestopft sind, wird Ihre Nase verstopft und Sie können nicht leicht atmen |
118 |
Jeśli
jesteś zatkany, twój nos będzie zablokowany i nie będziesz
mógł swobodnie oddychać |
118 |
Если
вы заложены,
ваш нос
будет
заблокирован,
и вы не
сможете
легко
дышать. |
118 |
Yesli vy zalozheny,
vash nos budet zablokirovan, i vy ne smozhete legko dyshat'. |
118 |
إذا
كنت محشوًا ،
فسيتم
انسداد أنفك
ولن تتمكن من
التنفس
بسهولة |
118 |
'iidha kunt mhshwana
, fsytim ainsidad 'anfik walan tatamakan min altanafus bshwl |
118 |
यदि
आप भरवां हैं,
तो आपकी नाक
अवरुद्ध हो
जाएगी और आप
आसानी से
सांस नहीं ले
पाएंगे |
118 |
yadi aap bharavaan
hain, to aapakee naak avaruddh ho jaegee aur aap aasaanee se saans nahin le
paenge |
118 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਭਰੀ
ਹੋਏ ਹੋ, ਤਾਂ
ਤੁਹਾਡੀ ਨੱਕ
ਰੋਕ ਦਿੱਤੀ
ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ
ਤੁਸੀਂ ਅਸਾਨੀ
ਨਾਲ ਸਾਹ ਨਹੀਂ
ਲੈ ਸਕੋਗੇ |
118 |
jē
tusīṁ bharī hō'ē hō, tāṁ
tuhāḍī naka rōka ditī jāvēgī
atē tusīṁ asānī nāla sāha
nahīṁ lai sakōgē |
118 |
যদি
আপনি স্টাফ
হয়ে থাকেন
তবে আপনার
নাকটি ব্লক
হয়ে যাবে
এবং আপনি
সহজেই শ্বাস
নিতে পারবেন
না |
118 |
yadi āpani
sṭāpha haẏē thākēna tabē
āpanāra nākaṭi blaka haẏē yābē
ēbaṁ āpani sahajē'i śbāsa nitē
pārabēna nā |
118 |
詰まっていると、鼻がふさがれ、呼吸がしにくくなります。 |
118 |
詰まっていると 、 鼻 が ふさがれ 、 呼吸 が し にくく なります 。 |
118 |
つまっていると 、 はな が ふさがれ 、 こきゅう が し にくく なります 。 |
118 |
tsumatteiruto , hana ga fusagare , kokyū ga shi nikuku narimasu . |
|
|
|
|
|
|
119 |
Nez bouché; nez
bouché |
119 |
bízi sāi
mǎn; bísè |
119 |
鼻子塞满;鼻塞 |
119 |
|
119 |
Stuffed
nose; stuffy nose |
119 |
Stuffed nose; stuffy
nose |
119 |
Nariz entupido; nariz
entupido |
119 |
Nariz tapada; nariz
tapada |
119 |
Verstopfte Nase,
verstopfte Nase |
119 |
Zatkany nos; zatkany
nos |
119 |
Заложенный
нос;
заложенный
нос |
119 |
Zalozhennyy nos;
zalozhennyy nos |
119 |
#NOME? |
119 |
- ainsidad al'anf |
119 |
भरी
हुई नाक; भरी
हुई नाक |
119 |
bharee huee naak;
bharee huee naak |
119 |
ਭਰੀ
ਹੋਈ ਨੱਕ; |
119 |
bharī
hō'ī naka; |
119 |
স্টাফড
নাক; স্টাফ
নাক |
119 |
sṭāphaḍa
nāka; sṭāpha nāka |
119 |
鼻づまり;鼻づまり |
119 |
鼻 づまり ; 鼻 づまり |
119 |
はな ずまり ; はな ずまり |
119 |
hana zumari ; hana zumari |
|
|
|
120 |
Nez bouché; nez
bouché |
120 |
bízi bù tōngqì;
bísè |
120 |
鼻子不通气;鼻塞 |
120 |
|
120 |
鼻子不通气;鼻塞 |
120 |
Stuffed nose; stuffy
nose |
120 |
Nariz entupido;
nariz entupido |
120 |
Nariz tapada; nariz
tapada |
120 |
Verstopfte Nase,
verstopfte Nase |
120 |
Zatkany nos; zatkany
nos |
120 |
Заложенный
нос;
заложенный
нос |
120 |
Zalozhennyy nos;
zalozhennyy nos |
120 |
#NOME? |
120 |
- ainsidad al'anf |
120 |
भरी
हुई नाक; भरी
हुई नाक |
120 |
bharee huee naak;
bharee huee naak |
120 |
ਭਰੀ
ਹੋਈ ਨੱਕ; |
120 |
bharī
hō'ī naka; |
120 |
স্টাফড
নাক; স্টাফ
নাক |
120 |
sṭāphaḍa
nāka; sṭāpha nāka |
120 |
鼻づまり;鼻づまり |
120 |
鼻 づまり ; 鼻 づまり |
120 |
はな ずまり ; はな ずまり |
120 |
hana zumari ; hana zumari |
|
|
|
|
|
|
121 |
Rembourrage |
121 |
xiàn |
121 |
馅 |
121 |
|
121 |
stuffing |
121 |
stuffing |
121 |
estofamento |
121 |
Relleno |
121 |
Füllung |
121 |
nadziewanie |
121 |
начинка |
121 |
nachinka |
121 |
حشوة |
121 |
hashua |
121 |
भराई |
121 |
bharaee |
121 |
ਸਮਾਨ |
121 |
samāna |
121 |
স্টাফিং |
121 |
sṭāphiṁ |
121 |
詰め物 |
121 |
詰め物 |
121 |
つめぶつ |
121 |
tsumebutsu |
|
|
|
|
|
|
122 |
également |
122 |
hái |
122 |
还 |
122 |
|
122 |
also |
122 |
also |
122 |
tb |
122 |
además |
122 |
ebenfalls |
122 |
również |
122 |
также |
122 |
takzhe |
122 |
أيضا |
122 |
'aydaan |
122 |
भी |
122 |
bhee |
122 |
ਵੀ |
122 |
vī |
122 |
এছাড়াও |
122 |
ēchāṛā'ō |
122 |
また |
122 |
また |
122 |
また |
122 |
mata |
|
|
|
|
|
|
123 |
pansement |
123 |
fūliào |
123 |
敷料 |
123 |
|
123 |
dressing |
123 |
dressing |
123 |
curativo |
123 |
vendaje |
123 |
Dressing |
123 |
ubieranie się |
123 |
одевание |
123 |
odevaniye |
123 |
ضمادة |
123 |
damada |
123 |
ड्रेसिंग |
123 |
dresing |
123 |
ਡਰੈਸਿੰਗ |
123 |
ḍaraisiga |
123 |
ড্রেসিং |
123 |
ḍrēsiṁ |
123 |
ドレッシング |
123 |
ドレッシング |
123 |
ドレッシング |
123 |
doresshingu |
|
|
|
|
|
|
124 |
pansement |
124 |
fūliào |
124 |
敷料 |
124 |
|
124 |
敷料 |
124 |
dressing |
124 |
curativo |
124 |
vendaje |
124 |
Dressing |
124 |
ubieranie się |
124 |
одевание |
124 |
odevaniye |
124 |
ضمادة |
124 |
damada |
124 |
ड्रेसिंग |
124 |
dresing |
124 |
ਡਰੈਸਿੰਗ |
124 |
ḍaraisiga |
124 |
ড্রেসিং |
124 |
ḍrēsiṁ |
124 |
ドレッシング |
124 |
ドレッシング |
124 |
ドレッシング |
124 |
doresshingu |
|
|
|
|
|
|
125 |
un mélange d'aliments finement hachés, comme
du pain, des oignons et des herbes, placé à l'intérieur d'un poulet, etc.
avant qu'il ne soit cuit pour lui donner de la saveur |
125 |
qiè chéng xìsuì de shíwù de hùnhéwù, lìrú
miànbāo, yángcōng hé cǎoyào, fàng zài jī
zhōngděng, ránhòu zhǔ shú yǐ shǐ qí jùyǒu
fēngwèi |
125 |
切成细碎的食物的混合物,例如面包,洋葱和草药,放在鸡中等,然后煮熟以使其具有风味 |
125 |
|
125 |
a mixture of finely chopped food, such as bread, onions and
herbs, placed inside a chicken, etc. before it is cooked to give it flavor |
125 |
a mixture of finely chopped food, such as
bread, onions and herbs, placed inside a chicken, etc. before it is cooked to
give it flavor |
125 |
uma mistura de alimentos finamente picados,
como pão, cebola e ervas, colocados dentro de um frango, etc. antes de ser
cozido para dar sabor |
125 |
una mezcla de comida finamente picada, como
pan, cebollas y hierbas, colocada dentro de un pollo, etc. antes de que se
cocine para darle sabor |
125 |
Eine Mischung aus fein gehackten
Lebensmitteln wie Brot, Zwiebeln und Kräutern, die in ein Huhn usw. gegeben
werden, bevor es gekocht wird, um ihm Geschmack zu verleihen |
125 |
mieszanka drobno pokrojonego jedzenia,
takiego jak chleb, cebula i zioła, umieszczona wewnątrz kurczaka
itp. przed ugotowaniem, aby nadać mu smak |
125 |
смесь
мелко
нарезанных
продуктов, таких
как хлеб, лук
и зелень,
помещенная
в курицу и т. д.
перед
приготовлением,
чтобы придать
ей аромат |
125 |
smes' melko narezannykh produktov, takikh
kak khleb, luk i zelen', pomeshchennaya v kuritsu i t. d. pered
prigotovleniyem, chtoby pridat' yey aromat |
125 |
خليط من
الطعام
المفروم
ناعماً ، مثل الخبز
والبصل
والأعشاب ،
يوضع داخل
دجاجة ، وما
إلى ذلك قبل
طهيه لإضفاء
النكهة عليه. |
125 |
khulayt min altaeam
almafrum naemaan , mithl alkhubz walbasal wal'aeshab , yudae dakhil dijajat ,
wama 'iilaa dhlk qabl tahih li'iidfa' alnakhat ealayh. |
125 |
बारीक
कटा हुआ भोजन,
जैसे कि
ब्रेड, प्याज
और
जड़ी-बूटियों
का मिश्रण,
चिकन के अंदर
रखा जाता है,
आदि को खाना
पकाने से
पहले दिया जाता
है। |
125 |
baareek kata hua bhojan, jaise ki bred,
pyaaj aur jadee-bootiyon ka mishran, chikan ke andar rakha jaata hai, aadi ko
khaana pakaane se pahale diya jaata hai. |
125 |
ਬਾਰੀਕ
ਕੱਟੇ ਹੋਏ
ਖਾਣੇ ਦਾ
ਮਿਸ਼ਰਣ,
ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਰੋਟੀ, ਪਿਆਜ਼
ਅਤੇ ਜੜ੍ਹੀਆਂ
ਬੂਟੀਆਂ, ਇੱਕ
ਮੁਰਗੀ ਦੇ
ਅੰਦਰ ਰੱਖਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਆਦਿ
ਇਸ ਨੂੰ ਸੁਆਦ
ਦੇਣ ਲਈ ਪਕਾਏ
ਜਾਣ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ |
125 |
bārīka kaṭē
hō'ē khāṇē dā miśaraṇa,
jivēṁ ki rōṭī, pi'āza atē
jaṛhī'āṁ būṭī'āṁ, ika
muragī dē adara rakhi'ā jāndā hai, ādi isa
nū su'āda dēṇa la'ī pakā'ē
jāṇa tōṁ pahilāṁ |
125 |
রুটি,
পেঁয়াজ এবং
গুল্মের মতো
মিহি কাঁচা
খাবারের
মিশ্রণ,
মুরগির
ভিতরে রাখা
ইত্যাদি it |
125 |
ruṭi, pēm̐ẏāja
ēbaṁ gulmēra matō mihi kām̐cā
khābārēra miśraṇa, muragira bhitarē
rākhā ityādi it |
125 |
パン、玉ねぎ、ハーブなどの細かく刻んだ食品を鶏肉などの中に入れてから調理し、風味を付けます。 |
125 |
パン 、 玉ねぎ 、 ハーブ など の 細かく 刻んだ 食品 を 鶏肉 など の 中 に 入れて から 調理 し 、 風味 を 付けます 。 |
125 |
パン 、 たまねぎ 、 ハーブ など の こまかく きざんだ しょくひん お けいにく など の なか に いれて から ちょうり し 、 ふうみ お つけます 。 |
125 |
pan , tamanegi , hābu nado no komakaku kizanda shokuhin o keiniku nado no naka ni irete kara chōri shi , fūmi o tsukemasu . |
|
|
|
|
|
|
126 |
Un mélange
d'aliments finement hachés, tels que du pain, des oignons et des herbes,
placé dans un milieu de poulet, puis cuit pour lui donner une saveur |
126 |
qiè chéng xìsuì de
shíwù de hùnhéwù, lìrú miànbāo, yángcōng hé cǎoyào, fàng zài
jī zhōngděng, ránhòu zhǔ shú yǐ fùyǔ jùyǒu
fēngwèi |
126 |
切成细碎的食物的混合物,例如面包,洋葱和草药,放在鸡中等,然后煮熟以赋予具有风味 |
126 |
|
126 |
切成细碎的食物的混合物,例如面包,洋葱和草药,放在鸡中等,然后煮熟以使其具有风味 |
126 |
A mixture of finely
chopped foods, such as bread, onions and herbs, placed in chicken medium, and
then cooked to give it a flavor |
126 |
Uma mistura de
alimentos finamente picados, como pão, cebola e ervas, colocados em meio de
frango e depois cozidos para dar sabor |
126 |
Una mezcla de
alimentos finamente picados, como pan, cebollas y hierbas, colocados en medio
de pollo y luego cocidos para darle sabor. |
126 |
Eine Mischung aus
fein gehackten Lebensmitteln wie Brot, Zwiebeln und Kräutern, die in
Hühnermedium gegeben und dann gekocht werden, um ihm einen Geschmack zu
verleihen |
126 |
Mieszanka drobno
posiekanych potraw, takich jak chleb, cebula i zioła, umieszczona na
podłożu z kurczaka, a następnie ugotowana, aby nadać jej
smak |
126 |
Смесь
мелко
нарезанных
продуктов,
таких как
хлеб, лук и
зелень,
помещенных
в куриную среду,
а затем
приготовленных
для придания
вкуса. |
126 |
Smes' melko
narezannykh produktov, takikh kak khleb, luk i zelen', pomeshchennykh v
kurinuyu sredu, a zatem prigotovlennykh dlya pridaniya vkusa. |
126 |
خليط
من الاطعمة
المفرومة
ناعما مثل
الخبز والبصل
والاعشاب
توضع في وسط
دجاج ثم تطهى
لتضفي عليها
نكهة |
126 |
khalayt min
alaiteimat almafrumat naeimaan mithl alkhubz walbasal walaieshab tudae fi
wasat dijaj thuma tathaa litadfiy ealayha nakha |
126 |
ब्रेड,
प्याज और
जड़ी-बूटियों
जैसे बारीक
कटे हुए
खाद्य
पदार्थों का
मिश्रण, चिकन
के माध्यम
में रखा जाता
है, और फिर इसे
स्वाद देने
के लिए पकाया
जाता है |
126 |
bred, pyaaj aur
jadee-bootiyon jaise baareek kate hue khaady padaarthon ka mishran, chikan ke
maadhyam mein rakha jaata hai, aur phir ise svaad dene ke lie pakaaya jaata
hai |
126 |
ਬਾਰੀਕ
ਕੱਟੇ ਹੋਏ
ਖਾਣੇ, ਜਿਵੇਂ
ਰੋਟੀ, ਪਿਆਜ਼
ਅਤੇ ਜੜ੍ਹੀਆਂ
ਬੂਟੀਆਂ ਦਾ
ਮਿਸ਼ਰਣ, ਚਿਕਨ
ਦੇ ਮਾਧਿਅਮ
ਵਿਚ ਰੱਖਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ
ਫਿਰ ਇਸ ਨੂੰ
ਸੁਆਦ ਦੇਣ ਲਈ
ਪਕਾਇਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
126 |
bārīka
kaṭē hō'ē khāṇē, jivēṁ
rōṭī, pi'āza atē jaṛhī'āṁ
būṭī'āṁ dā miśaraṇa, cikana
dē mādhi'ama vica rakhi'ā jāndā hai, atē phira
isa nū su'āda dēṇa la'ī pakā'i'ā
jāndā hai |
126 |
রুটি,
পেঁয়াজ এবং
bsষধি জাতীয়
সূক্ষ্ম
কাটা খাবারের
মিশ্রণ,
মুরগির
মাঝারি
মধ্যে রাখা এবং
তারপরে এটি
একটি স্বাদ
দিতে রান্না
করা হয় |
126 |
ruṭi,
pēm̐ẏāja ēbaṁ bsṣadhi
jātīẏa sūkṣma kāṭā
khābārēra miśraṇa, muragira mājhāri
madhyē rākhā ēbaṁ tāraparē ēṭi
ēkaṭi sbāda ditē rānnā karā haẏa |
126 |
パン、玉ねぎ、ハーブなどの細かく刻んだ食品を鶏肉の培地に入れ、調理して風味を付けたもの |
126 |
パン 、 玉ねぎ 、 ハーブ など の 細かく 刻んだ 食品 を 鶏肉 の 培地 に 入れ 、 調理 して 風味 を 付けた もの |
126 |
パン 、 たまねぎ 、 ハーブ など の こまかく きざんだ しょくひん お けいにく の 培地 に いれ 、 ちょうり して ふうみ お つけた もの |
126 |
pan , tamanegi , hābu nado no komakaku kizanda shokuhin o keiniku no 培地 ni ire , chōri shite fūmi o tsuketa mono |
|
|
|
|
|
|
127 |
Farce (farcie dans la
chambre d'un poulet avant la cuisson) |
127 |
xiàn liào (zài
pēngrèn qián sāi jìn jī de xiǎoshì) |
127 |
馅料(在烹饪前塞进鸡的小室) |
127 |
|
127 |
Stuffing
(stuffed into the chamber of a chicken before cooking) |
127 |
Stuffing (stuffed
into the chamber of a chicken before cooking) |
127 |
Recheio (recheado na
câmara de um frango antes de cozinhar) |
127 |
Relleno (relleno en
la cámara de un pollo antes de cocinarlo) |
127 |
Füllung (vor dem
Kochen in die Kammer eines Huhns gestopft) |
127 |
Farsz (nadziewany do
komory kurczaka przed gotowaniem) |
127 |
Фарш
(фаршированный
в камеру
курицы
перед приготовлением) |
127 |
Farsh (farshirovannyy
v kameru kuritsy pered prigotovleniyem) |
127 |
الحشوة
(تحشى في حجرة
الدجاج قبل
الطهي) |
127 |
alhashwa (tahashaa fi
hujrat aldijaj qabl althi) |
127 |
स्टफिंग
(पकाने से
पहले चिकन के
कक्ष में
भरवां) |
127 |
staphing (pakaane se
pahale chikan ke kaksh mein bharavaan) |
127 |
ਪਕਾਉਣਾ
(ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਣ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਇੱਕ ਮੁਰਗੀ ਦੇ
ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ
ਭਰੋ) |
127 |
pakā'uṇā
(khāṇā pakā'uṇa tōṁ pahilāṁ
ika muragī dē kamarē vica bharō) |
127 |
স্টাফিং
(রান্নার আগে
মুরগির
চেম্বারে
স্টাফ করা) |
127 |
sṭāphiṁ
(rānnāra āgē muragira cēmbārē
sṭāpha karā) |
127 |
スタッフィング(調理前に鶏肉のチャンバーに詰める) |
127 |
スタッフィング ( 調理 前 に 鶏肉 の チャンバー に 詰める ) |
127 |
すたfふぃんぐ ( ちょうり まえ に けいにく の ちゃんばあ に つめる ) |
127 |
sutaffingu ( chōri mae ni keiniku no chanbā ni tsumeru ) |
|
|
|
|
|
|
128 |
Farce (farcie dans
la chambre d'un poulet avant la cuisson) |
128 |
(pēngrèn qián
sāi rù jī děng táng nèi de) tiánliào |
128 |
(烹饪前塞入鸡等膛内的)填料 |
128 |
|
128 |
(烹饪前塞入鸡等膛内的)填料 |
128 |
Stuffing (stuffed
into the chamber of a chicken before cooking) |
128 |
Recheio (recheado na
câmara de um frango antes de cozinhar) |
128 |
Relleno (relleno en
la cámara de un pollo antes de cocinarlo) |
128 |
Füllung (vor dem
Kochen in die Kammer eines Huhns gestopft) |
128 |
Farsz (nadziewany do
komory kurczaka przed gotowaniem) |
128 |
Фарш
(фаршированный
в камеру
курицы
перед приготовлением) |
128 |
Farsh
(farshirovannyy v kameru kuritsy pered prigotovleniyem) |
128 |
الحشوة
(تحشى في حجرة
الدجاج قبل
الطهي) |
128 |
alhashwa (tahashaa
fi hujrat aldijaj qabl althi) |
128 |
स्टफिंग
(पकाने से
पहले चिकन के
कक्ष में
भरवां) |
128 |
staphing (pakaane se
pahale chikan ke kaksh mein bharavaan) |
128 |
ਪਕਾਉਣਾ
(ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਣ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਇੱਕ ਮੁਰਗੀ ਦੇ
ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ
ਭਰੋ) |
128 |
pakā'uṇā
(khāṇā pakā'uṇa tōṁ pahilāṁ
ika muragī dē kamarē vica bharō) |
128 |
স্টাফিং
(রান্নার আগে
মুরগির
চেম্বারে
স্টাফ করা) |
128 |
sṭāphiṁ
(rānnāra āgē muragira cēmbārē
sṭāpha karā) |
128 |
スタッフィング(調理前に鶏肉のチャンバーに詰める) |
128 |
スタッフィング ( 調理 前 に 鶏肉 の チャンバー に 詰める ) |
128 |
すたfふぃんぐ ( ちょうり まえ に けいにく の ちゃんばあ に つめる ) |
128 |
sutaffingu ( chōri mae ni keiniku no chanbā ni tsumeru ) |
|
|
|
|
|
|
129 |
matériau souple utilisé pour remplir les
coussins, les jouets, etc. |
129 |
yòng yú tiánchōng diànzi, wánjù
děng de róuruǎn cáiliào |
129 |
用于填充垫子,玩具等的柔软材料 |
129 |
|
129 |
soft material used to
fill cushions, toys, etc. |
129 |
soft material used to fill cushions, toys,
etc. |
129 |
material macio usado para encher almofadas,
brinquedos, etc. |
129 |
material blando utilizado para rellenar
cojines, juguetes, etc. |
129 |
weiches Material zum Füllen von Kissen,
Spielzeug usw. |
129 |
miękki materiał używany do
wypełnienia poduszek, zabawek itp. |
129 |
мягкий
материал,
используемый
для наполнения
подушек,
игрушек и т. д. |
129 |
myagkiy material, ispol'zuyemyy dlya
napolneniya podushek, igrushek i t. d. |
129 |
مادة
ناعمة
تستخدم لملء
الوسائد
والألعاب
وما إلى ذلك. |
129 |
madat naaeimat
tustakhdam limil' alwasayid wal'aleab wama 'iilaa dhalik. |
129 |
मुलायम
सामग्री का
उपयोग कुशन,
खिलौने आदि
को भरने के
लिए किया
जाता है। |
129 |
mulaayam saamagree ka upayog kushan,
khilaune aadi ko bharane ke lie kiya jaata hai. |
129 |
ਗਿੱਲੀਆਂ,
ਖਿਡੌਣੇ ਆਦਿ
ਨੂੰ ਭਰਨ ਲਈ
ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਨਰਮ ਸਮੱਗਰੀ. |
129 |
gilī'āṁ,
khiḍauṇē ādi nū bharana la'ī varatī
jāndī narama samagarī. |
129 |
কুশন,
খেলনা
ইত্যাদি
পূরণের জন্য
ব্যবহৃত নরম
উপাদান |
129 |
kuśana, khēlanā ityādi
pūraṇēra jan'ya byabahr̥ta narama upādāna |
129 |
クッションやおもちゃなどを埋めるために使用される柔らかい素材。 |
129 |
クッション や おもちゃ など を 埋める ため に 使用 される 柔らかい 素材 。 |
129 |
クッション や おもちゃ など お うめる ため に しよう される やわらかい そざい 。 |
129 |
kusshon ya omocha nado o umeru tame ni shiyō sareru yawarakai sozai . |
|
|
|
|
|
|
130 |
Rembourrage (tapis,
jouets, etc.) |
130 |
(diànzi, wánjù
děng de) tiánchōng wù |
130 |
(垫子,玩具等的)填充物 |
130 |
|
130 |
(垫子、玩具等的)填充物 |
130 |
Stuffing (mats,
toys, etc.) |
130 |
Enchimento (tapetes,
brinquedos, etc.) |
130 |
Rellenos
(colchonetas, juguetes, etc.) |
130 |
Füllung (Matten,
Spielzeug usw.) |
130 |
Farsz (maty, zabawki
itp.) |
130 |
Набивка
(коврики,
игрушки и т. Д.) |
130 |
Nabivka (kovriki,
igrushki i t. D.) |
130 |
حشو
(حصائر ،
ألعاب ، إلخ.) |
130 |
hushu (hsayir ,
'aleab , 'iilkha.) |
130 |
सामान
(मैट, खिलौने,
आदि) |
130 |
saamaan (mait,
khilaune, aadi) |
130 |
ਪਕਾਉਣਾ
(ਚਟਾਈ, ਖਿਡੌਣੇ,
ਆਦਿ) |
130 |
Pakā'uṇā
(caṭā'ī, khiḍauṇē, ādi) |
130 |
স্টাফিং
(ম্যাট, খেলনা
ইত্যাদি) |
130 |
sṭāphiṁ
(myāṭa, khēlanā ityādi) |
130 |
スタッフィング(マット、おもちゃなど) |
130 |
スタッフィング ( マット 、 おもちゃ など ) |
130 |
すたfふぃんぐ ( マット 、 おもちゃ など ) |
130 |
sutaffingu ( matto , omocha nado ) |
|
|
|
|
|
|
131 |
Synonyme |
131 |
dàimíngcí |
131 |
代名词 |
131 |
|
131 |
Synonym |
131 |
Synonym |
131 |
Sinônimo |
131 |
Sinónimo |
131 |
Synonym |
131 |
Synonim |
131 |
Синоним |
131 |
Sinonim |
131 |
مرادف |
131 |
muradif |
131 |
पर्याय |
131 |
paryaay |
131 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
131 |
samānārathī |
131 |
প্রতিশব্দ |
131 |
pratiśabda |
131 |
シノニム |
131 |
シノニム |
131 |
シノニム |
131 |
shinonimu |
|
|
|
132 |
remplissage |
132 |
tiánchōng |
132 |
填充 |
132 |
|
132 |
filling |
132 |
filling |
132 |
o preenchimento |
132 |
relleno |
132 |
Füllung |
132 |
Nadzienie |
132 |
начинка |
132 |
nachinka |
132 |
حشوة |
132 |
hashua |
132 |
भरने |
132 |
bharane |
132 |
ਭਰਨਾ |
132 |
bharanā |
132 |
ভরাট |
132 |
bharāṭa |
132 |
充填 |
132 |
充填 |
132 |
じゅうてん |
132 |
jūten |
|
|
|
133 |
voir |
133 |
kàn |
133 |
看 |
133 |
|
133 |
see |
133 |
see |
133 |
Vejo |
133 |
ver |
133 |
sehen |
133 |
widzieć |
133 |
видеть |
133 |
videt' |
133 |
يرى |
133 |
yaraa |
133 |
ले देख |
133 |
le dekh |
133 |
ਵੇਖੋ |
133 |
vēkhō |
133 |
দেখা |
133 |
dēkhā |
133 |
見る |
133 |
見る |
133 |
みる |
133 |
miru |
|
|
|
|
|
|
134 |
frappe |
134 |
qiāo |
134 |
敲 |
134 |
|
134 |
knock |
134 |
knock |
134 |
bater |
134 |
golpear |
134 |
klopfen |
134 |
pukanie |
134 |
стучать |
134 |
stuchat' |
134 |
طرق |
134 |
turuq |
134 |
दस्तक |
134 |
dastak |
134 |
ਦਸਤਕ |
134 |
dasataka |
134 |
ঠক্ঠক্ |
134 |
ṭhakṭhak |
134 |
ノック |
134 |
ノック |
134 |
ノック |
134 |
nokku |
|
|
|
135 |
bouché |
135 |
mèn |
135 |
闷 |
135 |
|
135 |
stuffy |
135 |
stuffy |
135 |
abafado |
135 |
cargado |
135 |
stickig |
135 |
nadąsany |
135 |
душно |
135 |
dushno |
135 |
خانق |
135 |
khaniq |
135 |
उबाऊ |
135 |
ubaoo |
135 |
ਮੋਟਾ |
135 |
mōṭā |
135 |
ভরা |
135 |
bharā |
135 |
息苦しい |
135 |
息苦しい |
135 |
いきぐるしい |
135 |
ikigurushī |
|
|
|
136 |
bouché |
136 |
mèn |
136 |
闷 |
136 |
|
136 |
闷 |
136 |
stuffy |
136 |
abafado |
136 |
cargado |
136 |
stickig |
136 |
nadąsany |
136 |
душно |
136 |
dushno |
136 |
خانق |
136 |
khaniq |
136 |
उबाऊ |
136 |
ubaoo |
136 |
ਮੋਟਾ |
136 |
mōṭā |
136 |
ভরা |
136 |
bharā |
136 |
息苦しい |
136 |
息苦しい |
136 |
いきぐるしい |
136 |
ikigurushī |
|
|
|
|
|
|
137 |
Plus étouffant |
137 |
chōngshí de |
137 |
充实的 |
137 |
|
137 |
Stuffier |
137 |
Stuffier |
137 |
Stuffier |
137 |
Más relleno |
137 |
Stuffier |
137 |
Bardziej |
137 |
Наполнее |
137 |
Napolneye |
137 |
أكثر
حزما |
137 |
'akthar hizmana |
137 |
सामान
रखनेवाला |
137 |
saamaan rakhanevaala |
137 |
ਸਟੱਫਿਅਰ |
137 |
saṭaphi'ara |
137 |
স্টুফিয়ার |
137 |
sṭuphiẏāra |
137 |
ぬいぐるみ |
137 |
ぬいぐるみ |
137 |
ぬいぐるみ |
137 |
nuigurumi |
|
|
|
|
|
|
138 |
bouché |
138 |
mèn |
138 |
闷 |
138 |
|
138 |
闷 |
138 |
stuffy |
138 |
abafado |
138 |
cargado |
138 |
stickig |
138 |
nadąsany |
138 |
душно |
138 |
dushno |
138 |
خانق |
138 |
khaniq |
138 |
उबाऊ |
138 |
ubaoo |
138 |
ਮੋਟਾ |
138 |
mōṭā |
138 |
ভরা |
138 |
bharā |
138 |
息苦しい |
138 |
息苦しい |
138 |
いきぐるしい |
138 |
ikigurushī |
|
|
|
|
|
|
139 |
Le plus étouffant |
139 |
zuì chōngshí de |
139 |
最充实的 |
139 |
|
139 |
Stuffiest |
139 |
Stuffiest |
139 |
Stuffiest |
139 |
Más rellenos |
139 |
Am stickigsten |
139 |
Najfajniejsze |
139 |
Самый
душный |
139 |
Samyy dushnyy |
139 |
حشو |
139 |
hashu |
139 |
सामान
रखनेवाला |
139 |
saamaan rakhanevaala |
139 |
ਸਖਤ |
139 |
sakhata |
139 |
স্টাফিয়েস্ট |
139 |
sṭāphiẏēsṭa |
139 |
最も息苦しい |
139 |
最も 息苦しい |
139 |
もっとも いきぐるしい |
139 |
mottomo ikigurushī |
|
|
|
140 |
Le plus ennuyeux |
140 |
zuì mèn |
140 |
最闷 |
140 |
|
140 |
最闷 |
140 |
The most boring |
140 |
O mais chato |
140 |
Lo más aburrido |
140 |
Das langweiligste |
140 |
Najbardziej nudny |
140 |
Самый
скучный |
140 |
Samyy skuchnyy |
140 |
الأكثر
مللا |
140 |
al'akthar millaan |
140 |
सबसे
बोरिंग |
140 |
sabase boring |
140 |
ਸਭ
ਬੋਰਿੰਗ |
140 |
sabha bōriga |
140 |
সবচেয়ে
বিরক্তিকর |
140 |
sabacēẏē
biraktikara |
140 |
最も退屈な |
140 |
最も 退屈な |
140 |
もっとも たいくつな |
140 |
mottomo taikutsuna |
|
|
|
|
|
|
141 |
d'un bâtiment, d'une
pièce, etc. |
141 |
jiànzhú wù,
fángjiān děng de wàiguān |
141 |
建筑物,房间等的外观 |
141 |
|
141 |
of a building, room, etc. |
141 |
of a building, room,
etc. |
141 |
de um prédio, sala,
etc. |
141 |
de un edificio,
habitación, etc. |
141 |
eines Gebäudes, eines
Raumes usw. |
141 |
budynku,
pomieszczenia itp. |
141 |
здания,
помещения и
т. д. |
141 |
zdaniya,
pomeshcheniya i t. d. |
141 |
من
مبنى ، غرفة ،
إلخ. |
141 |
min mabnaa , ghurfat
, 'iilkh. |
141 |
एक
इमारत, कमरे,
आदि |
141 |
ek imaarat, kamare,
aadi |
141 |
ਇਮਾਰਤ,
ਕਮਰਾ, ਆਦਿ ਦਾ। |
141 |
imārata,
kamarā, ādi dā. |
141 |
একটি
বিল্ডিং, ঘর,
ইত্যাদি |
141 |
ēkaṭi
bilḍiṁ, ghara, ityādi |
141 |
建物、部屋などの |
141 |
建物 、 部屋 など の |
141 |
たてもの 、 へや など の |
141 |
tatemono , heya nado no |
|
|
|
142 |
L'apparence des
bâtiments, des pièces, etc. |
142 |
jiànzhú wù,
fángjiān děng de wàiguān |
142 |
建筑物,房间等的外观 |
142 |
|
142 |
建筑物,房间等的外观 |
142 |
The appearance of
buildings, rooms, etc. |
142 |
A aparência de
edifícios, salas, etc. |
142 |
La apariencia de
edificios, habitaciones, etc. |
142 |
Das Aussehen von
Gebäuden, Räumen usw. |
142 |
Wygląd
budynków, pomieszczeń itp. |
142 |
Внешний
вид
построек,
комнат и т. Д. |
142 |
Vneshniy vid
postroyek, komnat i t. D. |
142 |
مظهر
المباني
والغرف وما
إلى ذلك. |
142 |
mazhar almabani
walghurf wama 'iilaa dhalik. |
142 |
इमारतों,
कमरों आदि की
उपस्थिति। |
142 |
imaaraton, kamaron
aadi kee upasthiti. |
142 |
ਇਮਾਰਤਾਂ,
ਕਮਰੇ, ਆਦਿ ਦੀ
ਦਿੱਖ. |
142 |
Imāratāṁ,
kamarē, ādi dī dikha. |
142 |
ভবন,
ঘর ইত্যাদির
উপস্থিতি |
142 |
bhabana, ghara
ityādira upasthiti |
142 |
建物や部屋などの外観。 |
142 |
建物 や 部屋 など の 外観 。 |
142 |
たてもの や へや など の がいかん 。 |
142 |
tatemono ya heya nado no gaikan . |
|
|
|
|
|
|
143 |
Bâtiments, chambres,
etc. |
143 |
jiànzhú wù,
fángjiān děng |
143 |
建筑物,房间等 |
143 |
|
143 |
建筑物、房间等 |
143 |
Buildings, rooms,
etc. |
143 |
Edifícios, salas,
etc. |
143 |
Edificios,
habitaciones, etc. |
143 |
Gebäude, Räume usw. |
143 |
Budynki, pokoje itp. |
143 |
Здания,
комнаты и т. Д. |
143 |
Zdaniya, komnaty i
t. D. |
143 |
المباني
والغرف وما
إلى ذلك. |
143 |
almabani walghurf
wama 'iilaa dhalik. |
143 |
भवन,
कमरे आदि। |
143 |
bhavan, kamare aadi. |
143 |
ਇਮਾਰਤਾਂ,
ਕਮਰੇ, ਆਦਿ |
143 |
Imāratāṁ,
kamarē, ādi |
143 |
বিল্ডিং,
ঘর ইত্যাদি |
143 |
bilḍiṁ,
ghara ityādi |
143 |
建物、部屋など。 |
143 |
建物 、 部屋 など 。 |
143 |
たてもの 、 へや など 。 |
143 |
tatemono , heya nado . |
|
|
|
|
|
|
144 |
réchauffer de manière
désagréable et sans assez d'air frais |
144 |
yǐ bùyúkuài de
fāngshì wēnnuǎn, méiyǒu zúgòu de xīnxiān
kōngqì |
144 |
以不愉快的方式温暖,没有足够的新鲜空气 |
144 |
|
144 |
warm in an unpleasant way and without enough
fresh air |
144 |
warm in an unpleasant
way and without enough fresh air |
144 |
quente de uma forma
desagradável e sem ar fresco suficiente |
144 |
caliente de una
manera desagradable y sin suficiente aire fresco |
144 |
auf unangenehme Weise
und ohne genügend frische Luft warm |
144 |
ciepło w
nieprzyjemny sposób i bez wystarczającej ilości świeżego
powietrza |
144 |
неприятно
тепло и без
достаточного
количества
свежего
воздуха |
144 |
nepriyatno teplo i
bez dostatochnogo kolichestva svezhego vozdukha |
144 |
دافئ
بطريقة
مزعجة وبدون
هواء نقي
كافٍ |
144 |
dafi bitariqat
muzeajat wabidun hawa' naqiin kaf |
144 |
एक
अप्रिय
तरीके से और
पर्याप्त
ताजी हवा के बिना
गर्म |
144 |
ek apriy tareeke se
aur paryaapt taajee hava ke bina garm |
144 |
ਇੱਕ
ਕੋਝਾ inੰਗ ਨਾਲ
ਅਤੇ ਕਾਫ਼ੀ
ਤਾਜ਼ੀ ਹਵਾ
ਬਿਨਾ ਗਰਮ |
144 |
ika kōjhā
inga nāla atē kāfī tāzī havā binā
garama |
144 |
একটি
অপ্রীতিকর
উপায়ে এবং
যথেষ্ট তাজা
বাতাস ছাড়া
উষ্ণ |
144 |
ēkaṭi
aprītikara upāẏē ēbaṁ
yathēṣṭa tājā bātāsa
chāṛā uṣṇa |
144 |
不快な方法で、十分な新鮮な空気なしで暖かく |
144 |
不快な 方法 で 、 十分な 新鮮な 空気 なしで 暖かく |
144 |
ふかいな ほうほう で 、 じゅうぶんな しんせんな くうき なしで あたたかく |
144 |
fukaina hōhō de , jūbunna shinsenna kūki nashide atatakaku |
|
|
|
|
|
|
145 |
Réchauffer de
manière désagréable, sans assez d'air frais |
145 |
yǐ bùyúkuài de
fāngshì wēnnuǎn, méiyǒu zúgòu de xīnxiān
kōngqì |
145 |
以不愉快的方式温暖,没有足够的新鲜空气 |
145 |
|
145 |
以不愉快的方式温暖,没有足够的新鲜空气 |
145 |
Warm in an
unpleasant way, without enough fresh air |
145 |
Aqueça de uma forma
desagradável, sem ar fresco suficiente |
145 |
Calentar de forma
desagradable, sin suficiente aire fresco |
145 |
Unangenehm warm
werden, ohne genügend frische Luft |
145 |
Ciepło w
nieprzyjemny sposób, bez wystarczającej ilości świeżego
powietrza |
145 |
Неприятно
согреть без
достаточного
количества
свежего
воздуха |
145 |
Nepriyatno sogret'
bez dostatochnogo kolichestva svezhego vozdukha |
145 |
دفئ
بطريقة
مزعجة ، بدون
هواء نقي
كافي |
145 |
dfy bitariqat
mazeajat , bidun hawa' naqiin kafi |
145 |
एक
अप्रिय
तरीके से
गर्म,
पर्याप्त
ताजी हवा के
बिना |
145 |
ek apriy tareeke se
garm, paryaapt taajee hava ke bina |
145 |
ਕਾਫ਼ੀ
ਤਾਜ਼ੀ ਹਵਾ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ,
ਕੋਝਾ wayੰਗ ਨਾਲ
ਗਰਮ ਕਰੋ |
145 |
kāfī
tāzī havā tōṁ bināṁ, kōjhā
wayga nāla garama karō |
145 |
যথেষ্ট
তাজা বাতাস
ব্যতীত একটি
অপ্রীতিকর উপায়ে
উষ্ণ |
145 |
yathēṣṭa
tājā bātāsa byatīta ēkaṭi aprītikara
upāẏē uṣṇa |
145 |
十分な新鮮な空気がなく、不快な方法で暖まる |
145 |
十分な 新鮮な 空気 が なく 、 不快な 方法 で 暖まる |
145 |
じゅうぶんな しんせんな くうき が なく 、 ふかいな ほうほう で あたたまる |
145 |
jūbunna shinsenna kūki ga naku , fukaina hōhō de atatamaru |
|
|
|
|
|
|
146 |
Bouché; étouffant;
mal ventilé |
146 |
mèn; mèn;
tōngfēng bùliáng |
146 |
闷;闷;通风不良 |
146 |
|
146 |
Stuffy;
stuffy; poorly ventilated |
146 |
Stuffy; stuffy;
poorly ventilated |
146 |
Abafado; abafado; mal
ventilado |
146 |
Congestionado; mal
ventilado |
146 |
Verstopft, stickig,
schlecht belüftet |
146 |
Duszny; duszny;
słabo wentylowany |
146 |
Душно;
душно; плохо
вентилируется |
146 |
Dushno; dushno;
plokho ventiliruyetsya |
146 |
رديء
؛ خانق ؛ سيئة
التهوية |
146 |
radi' ; khaniq ;
sayiyat altahawia |
146 |
कड़क;
भरा हुआ; खराब
हवादार |
146 |
kadak; bhara hua;
kharaab havaadaar |
146 |
ਘਟੀਆ;
ਘਟੀਆ; ਬਹੁਤ
ਹਵਾਦਾਰ |
146 |
ghaṭī'ā;
ghaṭī'ā; bahuta havādāra |
146 |
স্টাফি;
স্টফি;
খারাপভাবে
বায়ুচলাচল
করা |
146 |
sṭāphi;
sṭaphi; khārāpabhābē bāẏucalācala
karā |
146 |
息苦しい;息苦しい;換気が悪い |
146 |
息苦しい ; 息苦しい ; 換気 が 悪い |
146 |
いきぐるしい ; いきぐるしい ; かんき が わるい |
146 |
ikigurushī ; ikigurushī ; kanki ga warui |
|
|
|
|
|
|
147 |
Bouché; étouffant;
mal ventilé |
147 |
mēnrè de; mèn
rén de; tōngfēng bù chàng de |
147 |
闷热的;闷人的;通风不畅的 |
147 |
|
147 |
闷热的;闷人的;通风不畅的 |
147 |
Stuffy; stuffy;
poorly ventilated |
147 |
Abafado; abafado;
mal ventilado |
147 |
Congestionado; mal
ventilado |
147 |
Verstopft, stickig,
schlecht belüftet |
147 |
Duszny; duszny;
słabo wentylowany |
147 |
Душно;
душно; плохо
вентилируется |
147 |
Dushno; dushno;
plokho ventiliruyetsya |
147 |
رديء
؛ خانق ؛ سيئة
التهوية |
147 |
radi' ; khaniq ;
sayiyat altahawia |
147 |
कड़क;
भरा हुआ; खराब
हवादार |
147 |
kadak; bhara hua;
kharaab havaadaar |
147 |
ਘਟੀਆ;
ਘਟੀਆ; ਬਹੁਤ
ਹਵਾਦਾਰ |
147 |
ghaṭī'ā;
ghaṭī'ā; bahuta havādāra |
147 |
স্টাফি;
স্টফি;
খারাপভাবে
বায়ুচলাচল
করা |
147 |
sṭāphi;
sṭaphi; khārāpabhābē bāẏucalācala
karā |
147 |
息苦しい;息苦しい;換気が悪い |
147 |
息苦しい ; 息苦しい ; 換気 が 悪い |
147 |
いきぐるしい ; いきぐるしい ; かんき が わるい |
147 |
ikigurushī ; ikigurushī ; kanki ga warui |
|
|
|
|
|
|
148 |
également |
148 |
yòu |
148 |
又 |
148 |
|
148 |
又 |
148 |
also |
148 |
tb |
148 |
además |
148 |
ebenfalls |
148 |
również |
148 |
также |
148 |
takzhe |
148 |
أيضا |
148 |
'aydaan |
148 |
भी |
148 |
bhee |
148 |
ਵੀ |
148 |
vī |
148 |
এছাড়াও |
148 |
ēchāṛā'ō |
148 |
また |
148 |
また |
148 |
また |
148 |
mata |
|
|
|
|
|
|
149 |
Wo |
149 |
hé |
149 |
禾 |
149 |
|
149 |
禾 |
149 |
Wo |
149 |
Wo |
149 |
Wo |
149 |
Wo |
149 |
Wo |
149 |
Wo |
149 |
Wo |
149 |
وو |
149 |
waw |
149 |
वो |
149 |
vo |
149 |
ਵੋ |
149 |
vō |
149 |
ওও |
149 |
ō'ō |
149 |
ウォ |
149 |
ウォ |
149 |
を |
149 |
wo |
|
|
|
|
|
|
150 |
une chambre
étouffante |
150 |
mèn de fángjiān |
150 |
闷的房间 |
150 |
|
150 |
a stuffy room |
150 |
a stuffy room |
150 |
um quarto abafado |
150 |
una habitación mal
ventilada |
150 |
ein stickiger Raum |
150 |
duszny pokój |
150 |
душная
комната |
150 |
dushnaya komnata |
150 |
غرفة
خانقة |
150 |
ghurfat khaniqa |
150 |
एक
भरा हुआ कमरा |
150 |
ek bhara hua kamara |
150 |
ਇੱਕ
ਭਰਪੂਰ ਕਮਰਾ |
150 |
ika bharapūra
kamarā |
150 |
একটি
ভরাট ঘর |
150 |
ēkaṭi
bharāṭa ghara |
150 |
蒸し暑い部屋 |
150 |
蒸し暑い 部屋 |
150 |
むしあつい へや |
150 |
mushiatsui heya |
|
|
|
151 |
Chambre sensuelle |
151 |
mēnrè de
fángjiān |
151 |
闷热的房间 |
151 |
|
151 |
闷热的房间 |
151 |
Sultry room |
151 |
Sala abafada |
151 |
Sala sensual |
151 |
Schwüler Raum |
151 |
Parny pokój |
151 |
Душная
комната |
151 |
Dushnaya komnata |
151 |
غرفة
قائظ |
151 |
ghurfat qayiz |
151 |
उमस
भरा कमरा |
151 |
umas bhara kamara |
151 |
ਗੁੱਸੇ
ਦਾ ਕਮਰਾ |
151 |
gusē dā
kamarā |
151 |
গুমোট
ঘর |
151 |
gumōṭa
ghara |
151 |
蒸し暑い部屋 |
151 |
蒸し暑い 部屋 |
151 |
むしあつい へや |
151 |
mushiatsui heya |
|
|
|
|
|
|
152 |
il fait très chaud et étouffant ici en été |
152 |
xiàtiān zhèlǐ mēnrè
mēnrè |
152 |
夏天这里闷热闷热 |
152 |
|
152 |
it gets very hot and stuffy in here in
summer |
152 |
it gets very hot and stuffy in here in
summer |
152 |
fica muito quente e abafado aqui no verão |
152 |
se pone muy caluroso y congestionado aquí en
verano |
152 |
Im Sommer wird es hier sehr heiß und stickig |
152 |
latem robi się tu bardzo gorąco i
duszno |
152 |
летом
здесь очень
жарко и
душно |
152 |
letom zdes' ochen' zharko i dushno |
152 |
يصبح
الجو حارًا
وخانقًا هنا
في الصيف |
152 |
yusbih aljawa harana
wkhanqana huna fi alsayf |
152 |
गर्मियों
में यहाँ
बहुत गर्म और
भरा हुआ है |
152 |
garmiyon mein yahaan bahut garm aur bhara
hua hai |
152 |
ਇਹ
ਗਰਮੀਆਂ ਵਿਚ
ਇਥੇ ਬਹੁਤ ਗਰਮ
ਅਤੇ ਭਰਪੂਰ ਹੋ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
152 |
iha garamī'āṁ vica ithē
bahuta garama atē bharapūra hō jāndā hai |
152 |
এটি
গ্রীষ্মে
এখানে খুব
গরম এবং ভরাট হয়ে
যায় |
152 |
ēṭi grīṣmē
ēkhānē khuba garama ēbaṁ bharāṭa
haẏē yāẏa |
152 |
夏はここでとても暑くて蒸れます |
152 |
夏 は ここ で とても 暑くて 蒸れます |
152 |
なつ わ ここ で とても あつくて むれます |
152 |
natsu wa koko de totemo atsukute muremasu |
|
|
|
|
|
|
153 |
C'est sensuel et
sensuel en été |
153 |
xiàtiān
zhèlǐ mēnrè mēnrè |
153 |
夏天这里闷热闷热 |
153 |
|
153 |
夏天这里闷热闷热 |
153 |
It's sultry and
sultry in summer |
153 |
É abafado e abafado
no verão |
153 |
Es bochornoso y
bochornoso en verano. |
153 |
Im Sommer ist es
schwül und schwül |
153 |
Latem jest duszno i
duszno |
153 |
Летом
душно и
душно |
153 |
Letom dushno i
dushno |
153 |
إنه
قائظ وقائظ
في الصيف |
153 |
'iinah qayiz waqayiz
fi alsayf |
153 |
यह
गर्मियों
में उमस भरा
और उमस भरा
होता है |
153 |
yah garmiyon mein
umas bhara aur umas bhara hota hai |
153 |
ਇਹ
ਗਰਮੀਆਂ ਵਿਚ
ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ
ਅਤੇ ਗਮਗੀਨ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
153 |
iha
garamī'āṁ vica vi'agātamaka atē gamagīna
hudā hai |
153 |
এটি
গ্রীষ্মে
কুত্সা এবং
কুশীলব হয় |
153 |
ēṭi
grīṣmē kutsā ēbaṁ kuśīlaba
haẏa |
153 |
蒸し暑い夏は蒸し暑い |
153 |
蒸し暑い 夏 は 蒸し暑い |
153 |
むしあつい なつ わ むしあつい |
153 |
mushiatsui natsu wa mushiatsui |
|
|
|
|
|
|
154 |
Dali est très chaud
et étouffant en été |
154 |
dá lǐ
xiàtiān hěn rè hěn mèn |
154 |
达里夏天很热很闷 |
154 |
|
154 |
达里夏天很热很闷 |
154 |
Dali is very hot and
stuffy in summer |
154 |
Dali é muito quente
e abafado no verão |
154 |
Dali es muy caluroso
y sofocante en verano. |
154 |
Dali ist im Sommer
sehr heiß und stickig |
154 |
W Dali latem jest
bardzo gorąco i duszno |
154 |
Дали
летом очень
жарко и
душно |
154 |
Dali letom ochen'
zharko i dushno |
154 |
دالي
حار جدا
وخانق في
الصيف |
154 |
daly har jiddaan
wakhaniq fi alsayf |
154 |
गर्मियों
में दाल बहुत
गर्म और भरी
हुई होती है |
154 |
garmiyon mein daal
bahut garm aur bharee huee hotee hai |
154 |
ਗਰਮੀਆਂ
ਵਿਚ ਡਾਲੀ
ਬਹੁਤ ਗਰਮ ਅਤੇ
ਭਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
154 |
garamī'āṁ
vica ḍālī bahuta garama atē bharī hudī hai |
154 |
ডালি
গ্রীষ্মে
খুব গরম এবং
স্টফি হয় |
154 |
ḍāli
grīṣmē khuba garama ēbaṁ sṭaphi haẏa |
154 |
ダリは夏はとても暑くて息苦しいです |
154 |
ダリ は 夏 は とても 暑くて 息苦しいです |
154 |
ダリ わ なつ わ とても あつくて いきぐるしいです |
154 |
dari wa natsu wa totemo atsukute ikigurushīdesu |
|
|
|
|
|
|
155 |
(informel,
désapprobateur) |
155 |
(fēi zhèngshì,
bù zànchéng) |
155 |
(非正式,不赞成) |
155 |
|
155 |
(informal, disapproving) |
155 |
(informal,
disapproving) |
155 |
(informal,
desaprovador) |
155 |
(informal,
desaprobador) |
155 |
(informell,
missbilligend) |
155 |
(nieformalne, z
dezaprobatą) |
155 |
(неофициально,
неодобрительно) |
155 |
(neofitsial'no,
neodobritel'no) |
155 |
(غير
رسمي ، غير
موافق) |
155 |
(ghyr rasmi , ghyr
mwafq) |
155 |
(अनौपचारिक,
अस्वीकृत) |
155 |
(anaupachaarik,
asveekrt) |
155 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ,
ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ) |
155 |
(gaira rasamī,
nāmanazūra) |
155 |
(অনানুষ্ঠানিক,
অস্বীকারকারী) |
155 |
(anānuṣṭhānika,
asbīkārakārī) |
155 |
(非公式、不承認) |
155 |
( 非公式 、 不承認 ) |
155 |
( ひこうしき 、 ふしょうにん ) |
155 |
( hikōshiki , fushōnin ) |
|
|
|
156 |
très sérieux, formel, ennuyeux ou démodé |
156 |
fēicháng yánsù, zhèngshì, wúliáo huò
guòshí |
156 |
非常严肃,正式,无聊或过时 |
156 |
|
156 |
very serious, formal,
boring or old-fashioned |
156 |
very serious, formal, boring or
old-fashioned |
156 |
muito sério, formal, chato ou antiquado |
156 |
muy serio, formal, aburrido o anticuado |
156 |
sehr ernst, formell, langweilig oder
altmodisch |
156 |
bardzo poważny, formalny, nudny lub
staromodny |
156 |
очень
серьезный,
формальный,
скучный или
старомодный |
156 |
ochen' ser'yeznyy, formal'nyy, skuchnyy ili
staromodnyy |
156 |
خطيرة
للغاية ،
رسمية ، مملة
أو قديمة الطراز |
156 |
khatirat lilghayat ,
rasmiat , mamalat 'aw qadimat altiraz |
156 |
बहुत
गंभीर,
औपचारिक,
उबाऊ या
पुराने जमाने
का |
156 |
bahut gambheer, aupachaarik, ubaoo ya
puraane jamaane ka |
156 |
ਬਹੁਤ
ਗੰਭੀਰ, ਰਸਮੀ,
ਬੋਰਿੰਗ ਜਾਂ
ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ
ਦੇ |
156 |
bahuta gabhīra, rasamī,
bōriga jāṁ purāṇē zamānē dē |
156 |
খুব
গুরুতর,
আনুষ্ঠানিক,
বিরক্তিকর বা
পুরাতন |
156 |
khuba gurutara,
ānuṣṭhānika, biraktikara bā purātana |
156 |
非常に深刻で、フォーマルで、退屈で、昔ながらの |
156 |
非常 に 深刻で 、 フォーマルで 、 退屈で 、 昔ながら の |
156 |
ひじょう に しんこくで 、 ふぉうまるで 、 たいくつで 、 むかしながら の |
156 |
hijō ni shinkokude , fōmarude , taikutsude , mukashinagara no |
|
|
|
|
|
|
157 |
Sérieux; rigide;
ennuyeux; conservateur |
157 |
yīběnzhèngjīng
de; gǔbǎn de; wúliáo de; bǎoshǒu de |
157 |
一本正经的;古板的;无聊的;保守的 |
157 |
|
157 |
一本正经的;古板的;无聊的;保守的 |
157 |
Serious; rigid;
boring; conservative |
157 |
Sério; rígido;
enfadonho; conservador |
157 |
Serio; rígido;
aburrido; conservador |
157 |
Ernst, starr,
langweilig, konservativ |
157 |
Poważny;
sztywny; nudny; konserwatywny |
157 |
Серьезный;
жесткий;
скучный;
консервативный |
157 |
Ser'yeznyy;
zhestkiy; skuchnyy; konservativnyy |
157 |
جاد
؛ جامد ؛ ممل ؛
محافظ |
157 |
jad ; jamid ; mumal
; muhafiz |
157 |
गंभीर;
कठोर; उबाऊ;
रूढ़िवादी |
157 |
gambheer; kathor;
ubaoo; roodhivaadee |
157 |
ਗੰਭੀਰ;
ਸਖ਼ਤ; ਬੋਰਿੰਗ;
ਰੂੜ੍ਹੀਵਾਦੀ |
157 |
gabhīra;
saḵẖata; bōriga; rūṛhīvādī |
157 |
গুরুতর;
অনমনীয়;
বিরক্তিকর;
রক্ষণশীল |
157 |
gurutara;
anamanīẏa; biraktikara; rakṣaṇaśīla |
157 |
深刻な;堅い;退屈な;保守的な |
157 |
深刻な ; 堅い ; 退屈な ; 保守 的な |
157 |
しんこくな ; かたい ; たいくつな ; ほしゅ てきな |
157 |
shinkokuna ; katai ; taikutsuna ; hoshu tekina |
|
|
|
|
|
|
158 |
une famille formelle
et étouffante |
158 |
yīgè mènmènbùlè
de zhèngshì jiātíng |
158 |
一个闷闷不乐的正式家庭 |
158 |
|
158 |
a stuffy ,formal
family |
158 |
a stuffy ,formal
family |
158 |
uma família formal e
abafada |
158 |
una familia formal y
sofocante |
158 |
eine stickige,
formelle Familie |
158 |
duszna, formalna
rodzina |
158 |
душная,
формальная
семья |
158 |
dushnaya, formal'naya
sem'ya |
158 |
عائلة
رسمية خانقة |
158 |
eayilat rasmiat
khaniqa |
158 |
एक
भरा हुआ,
औपचारिक
परिवार |
158 |
ek bhara hua,
aupachaarik parivaar |
158 |
ਇੱਕ
ਘਟੀਆ, ਰਸਮੀ
ਪਰਿਵਾਰ |
158 |
ika
ghaṭī'ā, rasamī parivāra |
158 |
একটি
পরিপূর্ণ,
প্রথাগত
পরিবার |
158 |
ēkaṭi
paripūrṇa, prathāgata paribāra |
158 |
息苦しい、フォーマルな家族 |
158 |
息苦しい 、 フォーマルな 家族 |
158 |
いきぐるしい 、 ふぉうまるな かぞく |
158 |
ikigurushī , fōmaruna kazoku |
|
|
|
|
|
|
159 |
Une famille formelle
maussade |
159 |
yīgè mènmènbùlè
de zhèngshì jiātíng |
159 |
一个闷闷不乐的正式家庭 |
159 |
|
159 |
一个闷闷不乐的正式家庭 |
159 |
A sullen formal
family |
159 |
Uma família formal
taciturna |
159 |
Una familia formal
hosca |
159 |
Eine mürrische
formelle Familie |
159 |
Ponura formalna
rodzina |
159 |
Угрюмая
формальная
семья |
159 |
Ugryumaya
formal'naya sem'ya |
159 |
عائلة
رسمية حزينة |
159 |
eayilat rasmiat
hazina |
159 |
एक
सुस्त
औपचारिक
परिवार |
159 |
ek sust aupachaarik
parivaar |
159 |
ਇੱਕ
ਦੁਖੀ ਰਸਮੀ
ਪਰਿਵਾਰ |
159 |
ika dukhī
rasamī parivāra |
159 |
একটি
দুরন্ত
আনুষ্ঠানিক
পরিবার |
159 |
ēkaṭi
duranta ānuṣṭhānika paribāra |
159 |
不機嫌そうなフォーマルな家族 |
159 |
不 機嫌 そうな フォーマルな 家族 |
159 |
ふ きげん そうな ふぉうまるな かぞく |
159 |
fu kigen sōna fōmaruna kazoku |
|
|
|
|
|
|
160 |
Une famille sérieuse
et rigide |
160 |
yīgè yánsù ér
jiānghuà de jiātíng |
160 |
一个严肃而僵化的家庭 |
160 |
|
160 |
A
serious and rigid family |
160 |
A serious and rigid
family |
160 |
Uma família séria e
rígida |
160 |
Una familia seria y
rígida |
160 |
Eine ernsthafte und
starre Familie |
160 |
Poważna i
sztywna rodzina |
160 |
Серьезная
и жесткая
семья |
160 |
Ser'yeznaya i
zhestkaya sem'ya |
160 |
عائلة
جادة وصلبة |
160 |
eayilat jadat
wasalaba |
160 |
एक
गंभीर और
कठोर परिवार |
160 |
ek gambheer aur
kathor parivaar |
160 |
ਇੱਕ
ਗੰਭੀਰ ਅਤੇ
ਕਠੋਰ ਪਰਿਵਾਰ |
160 |
ika gabhīra
atē kaṭhōra parivāra |
160 |
একটি
গুরুতর ও
অনড় পরিবার |
160 |
ēkaṭi
gurutara ō anaṛa paribāra |
160 |
真面目で堅固な家族 |
160 |
真面目で 堅固な 家族 |
160 |
まじめで けんごな かぞく |
160 |
majimede kengona kazoku |
|
|
|
|
|
|
161 |
Une famille sérieuse
et rigide |
161 |
yīběnzhèngjīng
ér yòu gǔbǎn de yījiā rén |
161 |
一本正经而又古板的一家人 |
161 |
|
161 |
一本正经而又古板的一家人 |
161 |
A serious and rigid
family |
161 |
Uma família séria e
rígida |
161 |
Una familia seria y
rígida |
161 |
Eine ernsthafte und
starre Familie |
161 |
Poważna i
sztywna rodzina |
161 |
Серьезная
и жесткая
семья |
161 |
Ser'yeznaya i
zhestkaya sem'ya |
161 |
عائلة
جادة وصلبة |
161 |
eayilat jadat
wasalaba |
161 |
एक
गंभीर और
कठोर परिवार |
161 |
ek gambheer aur
kathor parivaar |
161 |
ਇੱਕ
ਗੰਭੀਰ ਅਤੇ
ਕਠੋਰ ਪਰਿਵਾਰ |
161 |
ika gabhīra
atē kaṭhōra parivāra |
161 |
একটি
গুরুতর ও
অনড় পরিবার |
161 |
ēkaṭi
gurutara ō anaṛa paribāra |
161 |
真面目で堅固な家族 |
161 |
真面目で 堅固な 家族 |
161 |
まじめで けんごな かぞく |
161 |
majimede kengona kazoku |
|
|
|
|
|
|
162 |
vêtements simples et
étouffants |
162 |
piánpián de yīfú |
162 |
便便的衣服 |
162 |
|
162 |
plain, stuffy
clothes |
162 |
plain, stuffy clothes |
162 |
roupas simples e
abafadas |
162 |
ropa sencilla y
congestionada |
162 |
schlichte, stickige
Kleidung |
162 |
zwykłe, duszne
ubrania |
162 |
простая,
душная
одежда |
162 |
prostaya, dushnaya
odezhda |
162 |
ملابس
عادية
وخانقة |
162 |
mulabis eadiat
wakhaniqa |
162 |
सादे,
भरे हुए
कपड़े |
162 |
saade, bhare hue
kapade |
162 |
ਸਾਦੇ,
ਭਰੇ ਕਪੜੇ |
162 |
sādē,
bharē kapaṛē |
162 |
প্লেইন,
স্টফি কাপড় |
162 |
plē'ina,
sṭaphi kāpaṛa |
162 |
無地の蒸れた服 |
162 |
無地 の 蒸れた 服 |
162 |
むじ の むれた ふく |
162 |
muji no mureta fuku |
|
|
|
|
|
|
163 |
Vêtements de merde |
163 |
piánpián de
yīfú |
163 |
便便的衣服 |
163 |
|
163 |
便便的衣服 |
163 |
Poop clothes |
163 |
Roupas de cocô |
163 |
Ropa de caca |
163 |
Kacke Klamotten |
163 |
Ubrania z kupy |
163 |
Одежда
какашки |
163 |
Odezhda kakashki |
163 |
ملابس
أنبوب |
163 |
malabis 'unbub |
163 |
पोप
कपड़े |
163 |
pop kapade |
163 |
ਕਪੜੇ
ਕੱਪੜੇ |
163 |
kapaṛē
kapaṛē |
163 |
পোপ
কাপড় |
163 |
pōpa
kāpaṛa |
163 |
うんち服 |
163 |
うん ち 服 |
163 |
うん ち ふく |
163 |
un chi fuku |
|
|
|
|
|
|
164 |
En civil |
164 |
biànyī |
164 |
便衣 |
164 |
|
164 |
Plain
clothes |
164 |
Plain clothes |
164 |
Roupas comuns |
164 |
Ropa sencilla |
164 |
Zivilkleidung |
164 |
Zwykłe ubrania |
164 |
Простая
одежда |
164 |
Prostaya odezhda |
164 |
ملابس
مدنية |
164 |
malabis madania |
164 |
सादे
कपडे |
164 |
saade kapade |
164 |
ਸਾਦੇ
ਕੱਪੜੇ |
164 |
sādē
kapaṛē |
164 |
সাদা
পোষাক |
164 |
sādā
pōṣāka |
164 |
私服 |
164 |
私服 |
164 |
しふく |
164 |
shifuku |
|
|
|
165 |
En civil |
165 |
púsù kèbǎn de
yīfú |
165 |
朴素刻板的衣服 |
165 |
|
165 |
朴素刻板的衣服 |
165 |
Plain clothes |
165 |
Roupas comuns |
165 |
Ropa sencilla |
165 |
Zivilkleidung |
165 |
Zwykłe ubrania |
165 |
Простая
одежда |
165 |
Prostaya odezhda |
165 |
ملابس
مدنية |
165 |
malabis madania |
165 |
सादे
कपडे |
165 |
saade kapade |
165 |
ਸਾਦੇ
ਕੱਪੜੇ |
165 |
sādē
kapaṛē |
165 |
সাদা
পোষাক |
165 |
sādā
pōṣāka |
165 |
私服 |
165 |
私服 |
165 |
しふく |
165 |
shifuku |
|
|
|
|
|
|
166 |
L'encombrement |
166 |
péngsōng dù |
166 |
蓬松度 |
166 |
|
166 |
Stuffiness |
166 |
Stuffiness |
166 |
Entupimento |
166 |
Mala ventilación |
166 |
Verstopfung |
166 |
Zaduch |
166 |
Духота |
166 |
Dukhota |
166 |
الكتم |
166 |
alkutum |
166 |
उमस |
166 |
umas |
166 |
ਕਠੋਰਤਾ |
166 |
kaṭhōratā |
166 |
স্টাফনেস |
166 |
sṭāphanēsa |
166 |
ぬいぐるみ |
166 |
ぬいぐるみ |
166 |
ぬいぐるみ |
166 |
nuigurumi |
|
|
|
167 |
Bouder |
167 |
mènqì |
167 |
闷气 |
167 |
|
167 |
闷气 |
167 |
Sulking |
167 |
Amuado |
167 |
Enfurruñado |
167 |
Schmollen |
167 |
Dąsać
się |
167 |
Дуться |
167 |
Dut'sya |
167 |
يتساقط |
167 |
yatasaqat |
167 |
नाराज |
167 |
naaraaj |
167 |
ਸੋਲਿੰਗ |
167 |
sōliga |
167 |
দুলছে |
167 |
dulachē |
167 |
やめなさい |
167 |
やめなさい |
167 |
やめなさい |
167 |
yamenasai |
|
|
|
|
|
|
168 |
abattre |
168 |
xì huà |
168 |
细化 |
168 |
|
168 |
stultifying |
168 |
stultifying |
168 |
embrutecedor |
168 |
embrutecedor |
168 |
stultifizierend |
168 |
ogłupiający |
168 |
обескураживающий |
168 |
obeskurazhivayushchiy |
168 |
تسفيه |
168 |
tasfih |
168 |
निष्फल |
168 |
nishphal |
168 |
ਗੁਲਾਬ |
168 |
gulāba |
168 |
বোকা |
168 |
bōkā |
168 |
気難しい |
168 |
気難しい |
168 |
きむずかしい |
168 |
kimuzukashī |
|
|
|
169 |
Affiner |
169 |
xì huà |
169 |
细化 |
169 |
|
169 |
细化 |
169 |
Refine |
169 |
Refinar |
169 |
Refinar |
169 |
Verfeinern |
169 |
Oczyścić |
169 |
Уточнить |
169 |
Utochnit' |
169 |
صقل |
169 |
saqil |
169 |
परिष्कृत |
169 |
parishkrt |
169 |
ਸੁਧਾਰੇ |
169 |
sudhārē |
169 |
পরিমার্জন |
169 |
parimārjana |
169 |
リファイン |
169 |
リファイン |
169 |
リファイン |
169 |
rifain |
|
|
|
|
|
|
170 |
formel |
170 |
zhèngshì de |
170 |
正式的 |
170 |
|
170 |
formal |
170 |
formal |
170 |
formal |
170 |
formal |
170 |
formal |
170 |
formalny |
170 |
формальный |
170 |
formal'nyy |
170 |
رسمي |
170 |
rasmi |
170 |
औपचारिक |
170 |
aupachaarik |
170 |
ਰਸਮੀ |
170 |
rasamī |
170 |
প্রথাগত |
170 |
prathāgata |
170 |
フォーマル |
170 |
フォーマル |
170 |
フォーマル |
170 |
fōmaru |
|
|
|
|
|
|
171 |
vous faisant vous sentir très ennuyé et
incapable de penser à de nouvelles idées |
171 |
shǐ nín gǎndào fēicháng
wúliáo bìngqiě wúfǎ xiǎngdào xīn de xiǎngfǎ |
171 |
使您感到非常无聊并且无法想到新的想法 |
171 |
|
171 |
making you feel very bored and unable to think of new ideas |
171 |
making you feel very bored and unable to
think of new ideas |
171 |
fazendo você se sentir muito entediado e
incapaz de pensar em novas idéias |
171 |
haciéndolo sentir muy aburrido e incapaz de
pensar en nuevas ideas |
171 |
Sie fühlen sich sehr gelangweilt und können
nicht an neue Ideen denken |
171 |
sprawiając, że czujesz się
bardzo znudzony i nie możesz myśleć o nowych pomysłach |
171 |
заставляет
вас
чувствовать
себя очень
скучно и вы
не можете
думать о
новых идеях |
171 |
zastavlyayet vas chuvstvovat' sebya ochen'
skuchno i vy ne mozhete dumat' o novykh ideyakh |
171 |
تجعلك
تشعر بالملل
الشديد وعدم
القدرة على
التفكير في
أفكار جديدة |
171 |
tajealuk tasheur
bialmulul alshadid waeadam alqudrat ealaa altafkir fi 'afkar jadida |
171 |
आपको
बहुत ऊब और नए
विचारों के
बारे में
सोचने में
असमर्थ
महसूस कर रहा
है |
171 |
aapako bahut oob aur nae vichaaron ke baare
mein sochane mein asamarth mahasoos kar raha hai |
171 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬਹੁਤ ਬੋਰ ਅਤੇ
ਨਵੇਂ
ਵਿਚਾਰਾਂ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਣ ਵਿੱਚ
ਅਸਮਰੱਥ
ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਵਾਉਣਾ |
171 |
tuhānū bahuta bōra atē
navēṁ vicārāṁ bārē sōcaṇa
vica asamaratha mahisūsa karavā'uṇā |
171 |
আপনাকে
খুব উদাস এবং
নতুন ধারণা
সম্পর্কে
ভাবতে অক্ষম
বোধ করছে |
171 |
āpanākē khuba udāsa
ēbaṁ natuna dhāraṇā samparkē
bhābatē akṣama bōdha karachē |
171 |
とても退屈で新しいアイデアを考えることができないと感じさせます |
171 |
とても 退屈で 新しい アイデア を 考える こと が できない と 感じさせます |
171 |
とても たいくつで あたらしい アイデア お かんがえる こと が できない と かんじさせます |
171 |
totemo taikutsude atarashī aidea o kangaeru koto ga dekinai to kanjisasemasu |
|
|
|
172 |
Vous vous ennuyez
beaucoup et vous êtes incapable de penser à de nouvelles idées |
172 |
shǐ nín
gǎndào fēicháng wúliáo bìngqiě wúfǎ xiǎngdào
xīn de xiǎngfǎ |
172 |
使您感到非常无聊并且无法想到新的想法 |
172 |
|
172 |
使您感到非常无聊并且无法想到新的想法 |
172 |
Make you feel very
bored and unable to think of new ideas |
172 |
Faz você se sentir
muito entediado e incapaz de pensar em novas idéias |
172 |
Te hace sentir muy
aburrido e incapaz de pensar en nuevas ideas. |
172 |
Sie fühlen sich sehr
gelangweilt und können nicht an neue Ideen denken |
172 |
Sprawiają,
że czujesz się bardzo znudzony i nie możesz myśleć o
nowych pomysłach |
172 |
Вам
очень
скучно и вы
не можете
думать о новых
идеях. |
172 |
Vam ochen' skuchno i
vy ne mozhete dumat' o novykh ideyakh. |
172 |
تجعلك
تشعر بالملل
الشديد وعدم
القدرة على التفكير
في أفكار
جديدة |
172 |
tajealuk tasheur
bialmulul alshadid waeadam alqudrat ealaa altafkir fi 'afkar jadida |
172 |
नए
विचारों के
बारे में
सोचने से आप
बहुत ऊब और
असमर्थ
महसूस करते
हैं |
172 |
nae vichaaron ke
baare mein sochane se aap bahut oob aur asamarth mahasoos karate hain |
172 |
ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਬੋਰ ਅਤੇ ਨਵੇਂ
ਵਿਚਾਰਾਂ
ਬਾਰੇ ਸੋਚਣ
ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ |
172 |
āpaṇē
āpa nū bahuta bōra atē navēṁ
vicārāṁ bārē sōcaṇa vica asamaratha
mahisūsa karō |
172 |
আপনাকে
নতুন
উদ্বিগ্ন
ভাবতে খুব
বিরক্ত এবং অক্ষম
মনে করুন |
172 |
āpanākē
natuna udbigna bhābatē khuba birakta ēbaṁ akṣama
manē karuna |
172 |
非常に退屈で、新しいアイデアを考えることができないと感じさせます |
172 |
非常 に 退屈で 、 新しい アイデア を 考える こと が できない と 感じさせます |
172 |
ひじょう に たいくつで 、 あたらしい アイデア お かんがえる こと が できない と かんじさせます |
172 |
hijō ni taikutsude , atarashī aidea o kangaeru koto ga dekinai to kanjisasemasu |
|
|
|
|
|
|
173 |
Terne et terne;
terne. |
173 |
fáwèi dé shǐ
rén dāizhì de; shǐ rén sīwéi chídùn de |
173 |
乏味得使人呆滞的;使人思维迟钝的 |
173 |
|
173 |
乏味得使人呆滞的;使人思维迟钝的 |
173 |
Dull and dull; dull. |
173 |
Maçante e maçante;
maçante. |
173 |
Aburrido y aburrido;
aburrido. |
173 |
Langweilig und
langweilig; langweilig. |
173 |
Nudny i matowy;
nudny. |
173 |
Тусклый
и унылый;
тупой. |
173 |
Tusklyy i unylyy;
tupoy. |
173 |
مملة
وباهتة ،
مملة. |
173 |
mumlat wabahitat ,
mumalatun. |
173 |
सुस्त
और सुस्त;
सुस्त। |
173 |
sust aur sust; sust. |
173 |
ਸੰਜੀਵ
ਅਤੇ ਸੰਜੀਵ. |
173 |
sajīva atē
sajīva. |
173 |
নিস্তেজ
এবং নিস্তেজ;
নিস্তেজ। |
173 |
nistēja
ēbaṁ nistēja; nistēja. |
173 |
鈍くて鈍い;鈍い。 |
173 |
鈍くて 鈍い ; 鈍い 。 |
173 |
にぶくて にぶい ; にぶい 。 |
173 |
nibukute nibui ; nibui . |
|
|
|
|
|
|
174 |
aller avec |
174 |
qù |
174 |
去 |
174 |
|
174 |
去 |
174 |
go with |
174 |
ir com |
174 |
ir con |
174 |
geh mit |
174 |
iść z |
174 |
идти
с |
174 |
idti s |
174 |
اذهب
مع |
174 |
adhhab mae |
174 |
सहमति
देना |
174 |
sahamati dena |
174 |
ਨਾਲ
ਚੱਲੋ |
174 |
Nāla calō |
174 |
সঙ্গে
যেতে |
174 |
Saṅgē
yētē |
174 |
と一緒に行きます |
174 |
と 一緒 に 行きます |
174 |
と いっしょ に いきます |
174 |
to issho ni ikimasu |
|
|
|
|
|
|
175 |
Manquer de |
175 |
fá |
175 |
乏 |
175 |
|
175 |
乏 |
175 |
Lack |
175 |
Falta |
175 |
Falta |
175 |
Mangel |
175 |
Brak |
175 |
Недостаток |
175 |
Nedostatok |
175 |
قلة |
175 |
ql |
175 |
कमी |
175 |
kamee |
175 |
ਘਾਟ |
175 |
ghāṭa |
175 |
অভাব |
175 |
abhāba |
175 |
欠如 |
175 |
欠如 |
175 |
けつじょ |
175 |
ketsujo |
|
|
|
|
|
|
176 |
les effets
décourageants d'un travail qui ne varie jamais |
176 |
yǒng wú
zhǐjìng de gōngzuò chéngguǒ |
176 |
永无止境的工作成果 |
176 |
|
176 |
the stultifying
effects of work that never varies |
176 |
the stultifying
effects of work that never varies |
176 |
os efeitos
embrutecedores do trabalho que nunca varia |
176 |
los efectos
embrutecedores del trabajo que nunca varía |
176 |
die stultifizierenden
Wirkungen der Arbeit, die niemals variieren |
176 |
ogłupiające
efekty pracy, która nigdy się nie zmienia |
176 |
отупляющие
эффекты
работы,
которая
никогда не
меняется |
176 |
otuplyayushchiye
effekty raboty, kotoraya nikogda ne menyayetsya |
176 |
الآثار
المتسببة
للعمل الذي
لا يتغير
أبدًا |
176 |
alathar almutasabibat
lileamal aldhy la yataghayar abdana |
176 |
काम
का परिणाम है
कि कभी नहीं
बदलता है |
176 |
kaam ka parinaam hai
ki kabhee nahin badalata hai |
176 |
ਕੰਮ
ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਪ੍ਰਭਾਵ ਜੋ
ਕਦੇ ਨਹੀਂ
ਬਦਲਦੇ |
176 |
kama dē bahuta
sārē prabhāva jō kadē nahīṁ badaladē |
176 |
কাজের
স্তূপী
প্রভাবগুলি
কখনই
পরিবর্তিত হয়
না |
176 |
kājēra
stūpī prabhābaguli kakhana'i paribartita haẏa nā |
176 |
決して変わらない仕事の魅力的な効果 |
176 |
決して 変わらない 仕事 の 魅力 的な 効果 |
176 |
けっして かわらない しごと の みりょく てきな こうか |
176 |
kesshite kawaranai shigoto no miryoku tekina kōka |
|
|
|
|
|
|
177 |
Des résultats de
travail infinis |
177 |
yǒng wú
zhǐjìng de gōngzuò chéngguǒ |
177 |
永无止境的工作成果 |
177 |
|
177 |
永无止境的工作成果 |
177 |
Endless work results |
177 |
Resultados de
trabalho sem fim |
177 |
Resultados de
trabajo sin fin |
177 |
Endlose
Arbeitsergebnisse |
177 |
Nieskończone
efekty pracy |
177 |
Бесконечные
результаты
работы |
177 |
Beskonechnyye
rezul'taty raboty |
177 |
نتائج
عمل لا نهاية
لها |
177 |
natayij eamal la
nihayat laha |
177 |
अंतहीन
काम के
परिणाम |
177 |
antaheen kaam ke
parinaam |
177 |
ਬੇਅੰਤ
ਕੰਮ ਦੇ ਨਤੀਜੇ |
177 |
bē'ata kama
dē natījē |
177 |
অবিরাম
কাজের ফলাফল |
177 |
abirāma
kājēra phalāphala |
177 |
終わりのない仕事の結果 |
177 |
終わり の ない 仕事 の 結果 |
177 |
おわり の ない しごと の けっか |
177 |
owari no nai shigoto no kekka |
|
|
|
|
|
|
178 |
Les tristes
conséquences d'un emploi fixe |
178 |
yīchéngbùbiàn
de gōngzuò zàochéng de shǐ rén dāizhì de hòuguǒ |
178 |
一成不变的工作造成的使人呆滞的后果 |
178 |
|
178 |
一成不变的工作造成的使人呆滞的后果 |
178 |
The dull
consequences of a fixed job |
178 |
As consequências
maçantes de um emprego fixo |
178 |
Las aburridas
consecuencias de un trabajo fijo |
178 |
Die langweiligen
Folgen eines festen Arbeitsplatzes |
178 |
Nudne konsekwencje
stałej pracy |
178 |
Унылые
последствия
постоянной
работы |
178 |
Unylyye posledstviya
postoyannoy raboty |
178 |
العواقب
المملة
لوظيفة
ثابتة |
178 |
aleawaqib almumalat
liwazifat thabita |
178 |
निश्चित
नौकरी के
सुस्त
परिणाम |
178 |
nishchit naukaree ke
sust parinaam |
178 |
ਇੱਕ
ਨਿਸ਼ਚਤ
ਨੌਕਰੀ ਦੇ
ਮੰਦੇ ਨਤੀਜੇ |
178 |
ika niśacata
naukarī dē madē natījē |
178 |
একটি
নির্দিষ্ট
কাজের
নিস্তেজ
পরিণতি |
178 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa kājēra nistēja pariṇati |
178 |
固定された仕事の鈍い結果 |
178 |
固定 された 仕事 の 鈍い 結果 |
178 |
こてい された しごと の にぶい けっか |
178 |
kotei sareta shigoto no nibui kekka |
|
|
|
|
|
|
179 |
Abrutir |
179 |
xì huà |
179 |
细化 |
179 |
|
179 |
Stultify |
179 |
Stultify |
179 |
Stultify |
179 |
Poner en ridículo |
179 |
Verdummen |
179 |
Ośmieszać |
179 |
Одурачить |
179 |
Odurachit' |
179 |
تسفيه |
179 |
tasfih |
179 |
मूर्ख
बनाना |
179 |
moorkh banaana |
179 |
ਬੰਦ
ਕਰੋ |
179 |
bada karō |
179 |
স্থির
করা |
179 |
sthira karā |
179 |
Stultify |
179 |
Stultify |
179 |
stうrてぃfy |
179 |
Stultify |
|
|
|
180 |
Stultifie |
180 |
xì huà |
180 |
细化 |
180 |
|
180 |
Stultifies |
180 |
Stultifies |
180 |
Estultifica |
180 |
Embrutece |
180 |
Stultifiziert |
180 |
Drażni |
180 |
Обескураживает |
180 |
Obeskurazhivayet |
180 |
يسفه |
180 |
yasfah |
180 |
Stultify
करता है |
180 |
stultify karata hai |
180 |
ਬੰਦੋਬਸਤ |
180 |
badōbasata |
180 |
স্টল্টিফাইস |
180 |
sṭalṭiphā'isa |
180 |
不器用 |
180 |
不器用 |
180 |
ぶきよう |
180 |
bukiyō |
|
|
|
181 |
Stultant |
181 |
xì huà |
181 |
细化 |
181 |
|
181 |
Stultifying |
181 |
Stultifying |
181 |
Estultificante |
181 |
Embrutecedor |
181 |
Stultifizieren |
181 |
Ogłupiające |
181 |
Обескураживающий |
181 |
Obeskurazhivayushchiy |
181 |
تسفيه |
181 |
tasfih |
181 |
निष्फल |
181 |
nishphal |
181 |
ਚਕਨਾਚੂਰ |
181 |
cakanācūra |
181 |
স্টল্টিফায়িং |
181 |
sṭalṭiphāẏiṁ |
181 |
頑固 |
181 |
頑固 |
181 |
がんこ |
181 |
ganko |
|
|
|
|
|
|
182 |
Stultifié |
182 |
fǎngzhì |
182 |
仿制 |
182 |
|
182 |
Stultified |
182 |
Stultified |
182 |
Estultificado |
182 |
Atontado |
182 |
Stultifiziert |
182 |
Zdumiony |
182 |
Одураченный |
182 |
Odurachennyy |
182 |
مسفوف |
182 |
masfuf |
182 |
निष्फल |
182 |
nishphal |
182 |
ਪੱਕਾ |
182 |
pakā |
182 |
স্থির |
182 |
sthira |
182 |
Stultified |
182 |
Stultified |
182 |
stうrてぃふぃえd |
182 |
Stultified |
|
|
|
183 |
Stultifié |
183 |
fǎngzhì |
183 |
仿制 |
183 |
|
183 |
Stultified |
183 |
Stultified |
183 |
Estultificado |
183 |
Atontado |
183 |
Stultifiziert |
183 |
Zdumiony |
183 |
Одураченный |
183 |
Odurachennyy |
183 |
مسفوف |
183 |
masfuf |
183 |
निष्फल |
183 |
nishphal |
183 |
ਪੱਕਾ |
183 |
pakā |
183 |
স্থির |
183 |
sthira |
183 |
Stultified |
183 |
Stultified |
183 |
stうrてぃふぃえd |
183 |
Stultified |
|
|
|
|
|
|
184 |
abasourdi |
184 |
jiāndìng dì |
184 |
坚定地 |
184 |
|
184 |
stultifyingly |
184 |
stultifyingly |
184 |
estultificantemente |
184 |
embrutecentemente |
184 |
stultifizierend |
184 |
ogłupiająco |
184 |
глупо |
184 |
glupo |
184 |
متسفا |
184 |
mutasifaan |
184 |
निष्फल
रूप से |
184 |
nishphal roop se |
184 |
ਬੇਤੁਕੀ |
184 |
bētukī |
184 |
পাটাতন |
184 |
pāṭātana |
184 |
頑固に |
184 |
頑固 に |
184 |
がんこ に |
184 |
ganko ni |
|
|
|
185 |
trébucher |
185 |
bàn dào |
185 |
绊倒 |
185 |
|
185 |
stumble |
185 |
stumble |
185 |
tropeçar |
185 |
tropezón |
185 |
stolpern |
185 |
potknąć
się |
185 |
спотыкаться |
185 |
spotykat'sya |
185 |
تعثر |
185 |
taethur |
185 |
ठोकर |
185 |
thokar |
185 |
ਠੋਕਰ |
185 |
ṭhōkara |
185 |
হোঁচট
খাওয়া |
185 |
hōm̐caṭa
khā'ōẏā |
185 |
つまずく |
185 |
つまずく |
185 |
つまずく |
185 |
tsumazuku |
|
|
|
186 |
trébucher |
186 |
bàn dào |
186 |
绊倒 |
186 |
|
186 |
绊倒 |
186 |
stumble |
186 |
tropeçar |
186 |
tropezón |
186 |
stolpern |
186 |
potknąć
się |
186 |
спотыкаться |
186 |
spotykat'sya |
186 |
تعثر |
186 |
taethur |
186 |
ठोकर |
186 |
thokar |
186 |
ਠੋਕਰ |
186 |
ṭhōkara |
186 |
হোঁচট
খাওয়া |
186 |
hōm̐caṭa
khā'ōẏā |
186 |
つまずく |
186 |
つまずく |
186 |
つまずく |
186 |
tsumazuku |
|
|
|
|
|
|
187 |
~ (sur / sur qc) |
187 |
〜(zài/zhī shàng) |
187 |
〜(在/之上) |
187 |
|
187 |
~
(over/on sth) |
187 |
~ (over/on sth) |
187 |
~ (sobre / no sth) |
187 |
~ (sobre / en algo) |
187 |
~ (über / auf etw) |
187 |
~ (ponad / na czymś) |
187 |
~
(больше /
больше) |
187 |
~ (bol'she / bol'she) |
187 |
~ (أكثر /
على شيء) |
187 |
~ (akathar / ealaa
shay') |
187 |
~ (ओवर / sth
पर) |
187 |
~ (ovar / sth par) |
187 |
~ (ਸਟੈਚ
ਉੱਤੇ / ਵੱਧ) |
187 |
~ (saṭaica utē/ vadha) |
187 |
~
(স্টাথের
উপরে / অন) |
187 |
~ (sṭāthēra uparē/ ana) |
187 |
〜(オーバー/オンsth) |
187 |
〜 ( オーバー / オン sth ) |
187 |
〜 ( オーバー / オン sth ) |
187 |
〜 ( ōbā / on sth ) |
|
|
|
188 |
frapper votre pied
contre qc pendant que vous marchez ou courez et que vous tombez presque |
188 |
zài zǒulù huò
pǎobù shíchā yīdiǎn shuāi dǎo |
188 |
在走路或跑步时差一点摔倒 |
188 |
|
188 |
to hit your foot against sth while you are
walking or running and almost fall |
188 |
to hit your foot
against sth while you are walking or running and almost fall |
188 |
bater o pé contra o
chão enquanto você está caminhando ou correndo e quase cai |
188 |
golpear su pie contra
algo mientras camina o corre y casi se cae |
188 |
um deinen Fuß gegen
etw zu schlagen, während du gehst oder rennst und fast fällst |
188 |
uderzać
stopą w coś podczas chodzenia lub biegania i prawie upaść |
188 |
удариться
ногой о
что-то во
время
ходьбы или
бега и чуть
не упасть |
188 |
udarit'sya nogoy o
chto-to vo vremya khod'by ili bega i chut' ne upast' |
188 |
لتضرب
قدمك بأي شيء
أثناء المشي
أو الجري وتكاد
تسقط |
188 |
litudrib qadmuk
bi'ayi shay' 'athna' almashii 'aw aljariyi watakad tasqut |
188 |
चलते
समय या
दौड़ते हुए
और लगभग
गिरते हुए
अपने पैर को sth
के खिलाफ
मारना |
188 |
chalate samay ya
daudate hue aur lagabhag girate hue apane pair ko sth ke khilaaph maarana |
188 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਤੁਰ
ਰਹੇ ਹੋ ਜਾਂ
ਦੌੜ ਰਹੇ ਹੋ
ਅਤੇ ਲਗਭਗ
ਡਿੱਗ ਰਹੇ ਹੋ
ਤਾਂ ਸਟੈਚ ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ ਆਪਣੇ
ਪੈਰਾਂ 'ਤੇ ਪੈਰ
ਮਾਰਨ ਲਈ |
188 |
jadōṁ
tusīṁ tura rahē hō jāṁ dauṛa rahē
hō atē lagabhaga ḍiga rahē hō tāṁ
saṭaica dē virudha āpaṇē pairāṁ'tē
paira mārana la'ī |
188 |
আপনি
যখন হাঁটছেন
বা
দৌড়াচ্ছেন
এবং প্রায় পড়ছেন
তখন আপনার
পায়ে আঘাত
করতে |
188 |
āpani yakhana
hām̐ṭachēna bā dauṛācchēna
ēbaṁ prāẏa paṛachēna takhana
āpanāra pāẏē āghāta karatē |
188 |
歩いているときや走っているときに足をsthにぶつけて、ほとんど転倒する |
188 |
歩いている とき や 走っている とき に 足 を sth に ぶつけて 、 ほとんど 転倒 する |
188 |
あるいている とき や はしっている とき に あし お sth に ぶつけて 、 ほとんど てんとう する |
188 |
aruiteiru toki ya hashitteiru toki ni ashi o sth ni butsukete , hotondo tentō suru |
|
|
|
189 |
Presque tombé en
marchant ou en courant |
189 |
zài zǒulù huò
pǎobù shíchā yīdiǎn shuāi dǎo dào |
189 |
在走路或跑步时差一点摔倒倒 |
189 |
|
189 |
在走路或跑步时差一点摔倒 |
189 |
Almost fell while
walking or running |
189 |
Quase caiu enquanto
caminhava ou corria |
189 |
Casi se cae mientras
caminaba o corría |
189 |
Fast beim Gehen oder
Laufen gefallen |
189 |
Prawie upadł
podczas chodzenia lub biegania |
189 |
Почти
упал при
ходьбе или
беге |
189 |
Pochti upal pri
khod'be ili bege |
189 |
كاد
أن يسقط
أثناء المشي
أو الجري |
189 |
kad 'an yasqut
'athna' almashii 'aw aljarii |
189 |
चलते
या दौड़ते
समय लगभग गिर
गया |
189 |
chalate ya daudate
samay lagabhag gir gaya |
189 |
ਤੁਰਦੇ
ਸਮੇਂ ਜਾਂ
ਦੌੜਦਿਆਂ
ਲਗਭਗ ਡਿੱਗ
ਗਿਆ |
189 |
turadē
samēṁ jāṁ dauṛadi'āṁ lagabhaga
ḍiga gi'ā |
189 |
হাঁটতে
বা দৌড়ানোর
সময় প্রায়
পড়ে গিয়েছিল |
189 |
hām̐ṭatē
bā dauṛānōra samaẏa prāẏa
paṛē giẏēchila |
189 |
歩いたり走ったりしながら転倒しそうになった |
189 |
歩い たり 走っ たり しながら 転倒 し そう に なった |
189 |
あるい たり はしっ たり しながら てんとう し そう に なった |
189 |
arui tari hashit tari shinagara tentō shi sō ni natta |
|
|
|
|
|
|
190 |
Trébucher |
190 |
bàn dào |
190 |
绊倒 |
190 |
|
190 |
Stumble |
190 |
Stumble |
190 |
Tropeçar |
190 |
Tropezón |
190 |
Stolpern |
190 |
Potknąć
się |
190 |
Спотыкаться |
190 |
Spotykat'sya |
190 |
تعثر |
190 |
taethur |
190 |
ठोकर |
190 |
thokar |
190 |
ਠੋਕਰ |
190 |
ṭhōkara |
190 |
হোঁচট
খাচ্ছে |
190 |
hōm̐caṭa
khācchē |
190 |
つまずく |
190 |
つまずく |
190 |
つまずく |
190 |
tsumazuku |
|
|
|
191 |
Trébucher |
191 |
bàn jiǎo |
191 |
绊脚 |
191 |
|
191 |
绊脚 |
191 |
Stumble |
191 |
Tropeçar |
191 |
Tropezón |
191 |
Stolpern |
191 |
Potknąć
się |
191 |
Спотыкаться |
191 |
Spotykat'sya |
191 |
تعثر |
191 |
taethur |
191 |
ठोकर |
191 |
thokar |
191 |
ਠੋਕਰ |
191 |
ṭhōkara |
191 |
হোঁচট
খাচ্ছে |
191 |
hōm̐caṭa
khācchē |
191 |
つまずく |
191 |
つまずく |
191 |
つまずく |
191 |
tsumazuku |
|
|
|
|
|
|
192 |
Noblesse |
192 |
shēn |
192 |
绅 |
192 |
|
192 |
绅 |
192 |
Gentry |
192 |
Gentry |
192 |
Alta burguesía |
192 |
Gentry |
192 |
Szlachta |
192 |
Дворянство |
192 |
Dvoryanstvo |
192 |
الطبقة
الراقية |
192 |
altabaqat alrraqia |
192 |
शरीफ |
192 |
shareeph |
192 |
ਗੈਂਟਰੀ |
192 |
gaiṇṭarī |
192 |
জেন্ট্রি |
192 |
jēnṭri |
192 |
ジェントリー |
192 |
ジェン トリー |
192 |
ジェン トリー |
192 |
jen torī |
|
|
|
|
|
|
193 |
Synonyme |
193 |
dàimíngcí |
193 |
代名词 |
193 |
|
193 |
Synonym |
193 |
Synonym |
193 |
Sinônimo |
193 |
Sinónimo |
193 |
Synonym |
193 |
Synonim |
193 |
Синоним |
193 |
Sinonim |
193 |
مرادف |
193 |
muradif |
193 |
पर्याय |
193 |
paryaay |
193 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
193 |
samānārathī |
193 |
প্রতিশব্দ |
193 |
pratiśabda |
193 |
シノニム |
193 |
シノニム |
193 |
シノニム |
193 |
shinonimu |
|
|
|
194 |
voyage |
194 |
lǚxíng |
194 |
旅行 |
194 |
|
194 |
trip |
194 |
trip |
194 |
viagem |
194 |
viaje |
194 |
Ausflug |
194 |
wyjazd |
194 |
поездка |
194 |
poyezdka |
194 |
رحلة
قصيرة |
194 |
rihlat qasira |
194 |
यात्रा |
194 |
yaatra |
194 |
ਯਾਤਰਾ |
194 |
yātarā |
194 |
ট্রিপ |
194 |
ṭripa |
194 |
旅行 |
194 |
旅行 |
194 |
りょこう |
194 |
ryokō |
|
|
|
195 |
L'enfant a trébuché
et est tombé |
195 |
nà háizi dié dié
zhuàng dǎo |
195 |
那孩子跌跌撞倒 |
195 |
|
195 |
The child stumbled and fell |
195 |
The child stumbled
and fell |
195 |
A criança tropeçou e
caiu |
195 |
El niño tropezó y
cayó |
195 |
Das Kind stolperte
und fiel |
195 |
Dziecko
potknęło się i upadło |
195 |
Ребенок
споткнулся
и упал |
195 |
Rebenok spotknulsya i
upal |
195 |
تعثر
الطفل وسقط |
195 |
taethur altifl
wasaqat |
195 |
बच्चा
ठोकर खाकर
गिर गया |
195 |
bachcha thokar
khaakar gir gaya |
195 |
ਬੱਚਾ
ਠੋਕਰ ਖਾ ਗਿਆ
ਅਤੇ ਡਿੱਗ ਪਿਆ |
195 |
bacā
ṭhōkara khā gi'ā atē ḍiga pi'ā |
195 |
বাচ্চা
হোঁচট খেয়ে
পড়ে গেল |
195 |
bāccā
hōm̐caṭa khēẏē paṛē gēla |
195 |
子供はつまずいて転んだ |
195 |
子供 は つまずいて 転んだ |
195 |
こども わ つまずいて ころんだ |
195 |
kodomo wa tsumazuite koronda |
|
|
|
196 |
L'enfant a trébuché |
196 |
nà háizi dié dié
zhuàng dǎo dào |
196 |
那孩子跌跌撞倒倒 |
196 |
|
196 |
那孩子跌跌撞倒 |
196 |
The child stumbled |
196 |
A criança tropeçou |
196 |
El niño tropezó |
196 |
Das Kind stolperte |
196 |
Dziecko się
potknęło |
196 |
Ребенок
споткнулся |
196 |
Rebenok spotknulsya |
196 |
تعثر
الطفل |
196 |
taethur altifl |
196 |
बच्चा
लड़खड़ा गया |
196 |
bachcha ladakhada
gaya |
196 |
ਬੱਚਾ
ਠੋਕਰ ਖਾ ਗਿਆ |
196 |
bacā
ṭhōkara khā gi'ā |
196 |
বাচ্চা
হোঁচট
খেয়েছে |
196 |
bāccā
hōm̐caṭa khēẏēchē |
196 |
子供はつまずいた |
196 |
子供 は つまずいた |
196 |
こども わ つまずいた |
196 |
kodomo wa tsumazuita |
|
|
|
|
|
|
197 |
L'enfant a trébuché
et est tombé |
197 |
háizi bànle
yīxià, shuāi dǎo le |
197 |
孩子绊了一下,摔倒了 |
197 |
|
197 |
孩子绊了一下,摔倒了 |
197 |
The child tripped
and fell down |
197 |
A criança tropeçou e
caiu |
197 |
El niño tropezó y se
cayó |
197 |
Das Kind stolperte
und fiel hin |
197 |
Dziecko
potknęło się i upadło |
197 |
Ребенок
споткнулся
и упал |
197 |
Rebenok spotknulsya
i upal |
197 |
تعثر
الطفل وسقط |
197 |
taethur altifl
wasaqat |
197 |
बच्चा
फिसल कर नीचे
गिर गया |
197 |
bachcha phisal kar
neeche gir gaya |
197 |
ਬੱਚਾ
ਫਿਸਲਿਆ ਅਤੇ
ਹੇਠਾਂ ਡਿੱਗ
ਪਿਆ |
197 |
bacā
phisali'ā atē hēṭhāṁ ḍiga pi'ā |
197 |
শিশুটি
ছিটকে পড়ে
পড়ে গেল fell |
197 |
śiśuṭi
chiṭakē paṛē paṛē gēla fell |
197 |
子供はつまずいて転んだ |
197 |
子供 は つまずいて 転んだ |
197 |
こども わ つまずいて ころんだ |
197 |
kodomo wa tsumazuite koronda |
|
|
|
|
|
|
198 |
綷 |
198 |
cuì |
198 |
綷 |
198 |
|
198 |
綷 |
198 |
綷 |
198 |
綷 |
198 |
綷 |
198 |
綷 |
198 |
綷 |
198 |
綷 |
198 |
cuì |
198 |
綷 |
198 |
cui |
198 |
綷 |
198 |
chui |
198 |
綷 |
198 |
cuì |
198 |
綷 |
198 |
cuì |
198 |
綷 |
198 |
綷 |
198 |
綷 |
198 |
綷 |
|
|
|
|
|
|
199 |
J'ai trébuché sur un
rocher |
199 |
Wǒ ǒurán
fāxiàn yīkuài yánshí |
199 |
我偶然发现一块岩石 |
199 |
|
199 |
I
stumbled over a rock |
199 |
I stumbled over a
rock |
199 |
Tropecei em uma pedra |
199 |
Tropecé con una roca |
199 |
Ich stolperte über
einen Felsen |
199 |
Potknąłem
się o kamień |
199 |
Я
споткнулся
о камень |
199 |
YA spotknulsya o
kamen' |
199 |
تعثرت
فوق صخرة |
199 |
taeatharat fawq
sakhra |
199 |
मैं
एक चट्टान पर
ठोकर खाई |
199 |
main ek chattaan par
thokar khaee |
199 |
ਮੈਂ
ਇਕ ਚੱਟਾਨ ਤੇ
ਠੋਕਰ ਖਾ ਗਈ |
199 |
Maiṁ ika
caṭāna tē ṭhōkara khā ga'ī |
199 |
আমি
একটা পাথরের
উপর হোঁচট
খেয়েছি |
199 |
Āmi
ēkaṭā pātharēra upara hōm̐caṭa
khēẏēchi |
199 |
岩につまずいた |
199 |
岩 に つまずいた |
199 |
いわ に つまずいた |
199 |
iwa ni tsumazuita |
|
|
|
200 |
J'ai trébuché sur
une pierre |
200 |
wǒ zài shítou
shàng bànle yīxià |
200 |
我在石头上绊了一下 |
200 |
|
200 |
我在石头上绊了一下 |
200 |
I tripped on a stone |
200 |
Eu tropecei em uma
pedra |
200 |
Tropecé con una
piedra |
200 |
Ich stolperte über
einen Stein |
200 |
Potknąłem
się o kamień |
200 |
Я
споткнулся
о камень |
200 |
YA spotknulsya o
kamen' |
200 |
تعثرت
على حجر |
200 |
taeatharat ealaa
hijr |
200 |
मैं
एक पत्थर पर
फंस गया |
200 |
main ek patthar par
phans gaya |
200 |
ਮੈਂ
ਇਕ ਪੱਥਰ 'ਤੇ
ਭਟਕਿਆ |
200 |
maiṁ ika
pathara'tē bhaṭaki'ā |
200 |
আমি
একটি পাথর
উপর tripped |
200 |
āmi
ēkaṭi pāthara upara tripped |
200 |
石につまずいた |
200 |
石 に つまずいた |
200 |
いし に つまずいた |
200 |
ishi ni tsumazuita |
|
|
|
|
|
|
201 |
Poêle |
201 |
pàn |
201 |
泮 |
201 |
|
201 |
泮 |
201 |
Pan |
201 |
Frigideira |
201 |
Sartén |
201 |
Pfanne |
201 |
Patelnia |
201 |
Кастрюля |
201 |
Kastryulya |
201 |
حرمان |
201 |
hirman |
201 |
कड़ाही |
201 |
kadaahee |
201 |
ਪੈਨ |
201 |
paina |
201 |
প্যান |
201 |
pyāna |
201 |
パン |
201 |
パン |
201 |
パン |
201 |
pan |
|
|
|
|
|
|
202 |
voyage |
202 |
bàn |
202 |
绊 |
202 |
|
202 |
绊 |
202 |
trip |
202 |
viagem |
202 |
viaje |
202 |
Ausflug |
202 |
wyjazd |
202 |
поездка |
202 |
poyezdka |
202 |
رحلة
قصيرة |
202 |
rihlat qasira |
202 |
यात्रा |
202 |
yaatra |
202 |
ਯਾਤਰਾ |
202 |
yātarā |
202 |
ট্রিপ |
202 |
ṭripa |
202 |
旅行 |
202 |
旅行 |
202 |
りょこう |
202 |
ryokō |
|
|
|
|
|
|
203 |
marcher ou bouger de
manière instable |
203 |
bù wěndìng dì
xíngzǒu huò yídòng |
203 |
不稳定地行走或移动 |
203 |
|
203 |
to walk or move in an unsteady way |
203 |
to walk or move in an
unsteady way |
203 |
andar ou mover-se de
forma instável |
203 |
caminar o moverse de
manera inestable |
203 |
unsicher zu gehen
oder sich zu bewegen |
203 |
chodzić lub
poruszać się w niestabilny sposób |
203 |
ходить
или
двигаться
неустойчиво |
203 |
khodit' ili
dvigat'sya neustoychivo |
203 |
للمشي
أو التحرك
بطريقة غير
ثابتة |
203 |
lilmashi 'aw
altaharuk bitariqat ghyr thabita |
203 |
अस्थिर
तरीके से
चलना या चलना |
203 |
asthir tareeke se
chalana ya chalana |
203 |
ਤੁਰਨ
ਜਾਂ ਅਸਥਿਰ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਜਾਣ ਲਈ |
203 |
turana jāṁ
asathira tarīkē nāla jāṇa la'ī |
203 |
অস্থির
পথে হাঁটতে
বা চালাতে |
203 |
asthira pathē
hām̐ṭatē bā cālātē |
203 |
不安定な方法で歩いたり移動したりする |
203 |
不安定な 方法 で 歩い たり 移動 し たり する |
203 |
ふあんていな ほうほう で あるい たり いどう し たり する |
203 |
fuanteina hōhō de arui tari idō shi tari suru |
|
|
|
|
|
|
204 |
Marcher ou bouger de
façon instable |
204 |
bù wěndìng dì
xíngzǒu huò yídòng |
204 |
不稳定地行走或移动 |
204 |
|
204 |
不稳定地行走或移动 |
204 |
Walking or moving
unsteadily |
204 |
Andando ou
movendo-se com dificuldade |
204 |
Caminar o moverse de
manera inestable |
204 |
Unruhig gehen oder
sich bewegen |
204 |
Chodzenie lub
poruszanie się niepewnie |
204 |
Ходьба
или
неустойчивое
движение |
204 |
Khod'ba ili
neustoychivoye dvizheniye |
204 |
المشي
أو التحرك
غير المستقر |
204 |
almashiu 'aw
altaharuk ghyr almustaqiri |
204 |
बिना
रुके चलना या
चलना |
204 |
bina ruke chalana ya
chalana |
204 |
ਤੁਰਨਾ
ਜਾਂ ਅਚਾਨਕ
ਚਲਣਾ |
204 |
turanā
jāṁ acānaka calaṇā |
204 |
হাঁটতে
বা
অস্থিরভাবে
চলতে থাকে |
204 |
hām̐ṭatē
bā asthirabhābē calatē thākē |
204 |
歩行または不安定な移動 |
204 |
歩行 または 不安定な 移動 |
204 |
ほこう または ふあんていな いどう |
204 |
hokō mataha fuanteina idō |
|
|
|
|
|
|
205 |
Trébuchant et
titubant |
205 |
bànjiǎoshí |
205 |
绊脚石 |
205 |
|
205 |
Stumbling
and staggering |
205 |
Stumbling and
staggering |
205 |
Tropeçando e
cambaleando |
205 |
Tropezando y
tambaleándose |
205 |
Stolpern und taumeln |
205 |
Potknięcie
się i oszołomienie |
205 |
Спотыкаться
и шататься |
205 |
Spotykat'sya i
shatat'sya |
205 |
متعثرة
ومذهلة |
205 |
mutaeathiratan
wamadhhila |
205 |
ठोकर
खाकर गिरना |
205 |
thokar khaakar girana |
205 |
ਠੋਕਰ
ਅਤੇ ਠੋਕਰ |
205 |
ṭhōkara
atē ṭhōkara |
205 |
হোঁচট
খাচ্ছে এবং
হতবাক |
205 |
hōm̐caṭa
khācchē ēbaṁ hatabāka |
205 |
つまずきとよろめき |
205 |
つまずき と よろめき |
205 |
つまずき と よろめき |
205 |
tsumazuki to yoromeki |
|
|
|
|
|
|
206 |
Trébuchant et
titubant |
206 |
diédiézhuàngzhuàng
de zǒu, pánshān ér xíng |
206 |
跌跌撞撞地走,蹒跚而行 |
206 |
|
206 |
跌跌撞撞地走,蹒跚而行 |
206 |
Stumbling and
staggering |
206 |
Tropeçando e
cambaleando |
206 |
Tropezando y
tambaleándose |
206 |
Stolpern und taumeln |
206 |
Potknięcie
się i oszołomienie |
206 |
Спотыкаться
и шататься |
206 |
Spotykat'sya i
shatat'sya |
206 |
متعثرة
ومذهلة |
206 |
mutaeathiratan
wamadhhila |
206 |
ठोकर
खाकर गिरना |
206 |
thokar khaakar
girana |
206 |
ਠੋਕਰ
ਅਤੇ ਠੋਕਰ |
206 |
ṭhōkara
atē ṭhōkara |
206 |
হোঁচট
খাচ্ছে এবং
হতবাক |
206 |
hōm̐caṭa
khācchē ēbaṁ hatabāka |
206 |
つまずきとよろめき |
206 |
つまずき と よろめき |
206 |
つまずき と よろめき |
206 |
tsumazuki to yoromeki |
|
|
|
|
|
|
207 |
On trébuchait dans le
noir à la recherche d'une bougie |
207 |
wǒmen zài
hēi'àn zhōng diédiézhuàngzhuàng xúnzhǎo làzhú |
207 |
我们在黑暗中跌跌撞撞寻找蜡烛 |
207 |
|
207 |
We were stumbling around
in the dark looking for a candle |
207 |
We were stumbling
around in the dark looking for a candle |
207 |
Estávamos tropeçando
no escuro procurando uma vela |
207 |
Estábamos dando
tumbos en la oscuridad buscando una vela |
207 |
Wir stolperten im
Dunkeln herum und suchten nach einer Kerze |
207 |
Potykaliśmy
się w ciemności, szukając świecy |
207 |
Мы
спотыкались
в темноте в
поисках
свечи |
207 |
My spotykalis' v
temnote v poiskakh svechi |
207 |
كنا
نتعثر في
الظلام
بحثًا عن
شمعة |
207 |
kunna nataeathar fi
alzalam bhthana ean shme |
207 |
हम
अंधेरे में
मोमबत्ती की
तलाश में
इधर-उधर ठोकरें
खा रहे थे |
207 |
ham andhere mein
momabattee kee talaash mein idhar-udhar thokaren kha rahe the |
207 |
ਅਸੀਂ
ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚ
ਮੋਮਬੱਤੀ ਦੀ
ਭਾਲ ਵਿੱਚ
ਚਾਰੇ ਪਾਸੇ
ਠੋਕਰ ਖਾ ਰਹੇ
ਸੀ |
207 |
asīṁ
hanērē vica mōmabatī dī bhāla vica
cārē pāsē ṭhōkara khā rahē sī |
207 |
আমরা
অন্ধকারে
মোমবাতি
খুঁজছিলাম around |
207 |
āmarā
andhakārē mōmabāti khum̐jachilāma around |
207 |
私たちは暗闇の中でろうそくを探してつまずいていた |
207 |
私たち は 暗闇 の 中 で ろうそく を 探して つまずいていた |
207 |
わたしたち わ くらやみ の なか で ろうそく お さがして つまずいていた |
207 |
watashitachi wa kurayami no naka de rōsoku o sagashite tsumazuiteita |
|
|
|
|
|
|
208 |
Nous avons trébuché
dans le noir à la recherche de bougies |
208 |
wǒmen zài
hēi'àn zhōng diédiézhuàngzhuàng xúnzhǎo làzhú |
208 |
我们在黑暗中跌跌撞撞寻找蜡烛 |
208 |
|
208 |
我们在黑暗中跌跌撞撞寻找蜡烛 |
208 |
We stumbled in the
dark looking for candles |
208 |
Nós tropeçamos no
escuro procurando velas |
208 |
Tropezamos en la
oscuridad buscando velas |
208 |
Wir stolperten im
Dunkeln und suchten nach Kerzen |
208 |
Potknęliśmy
się w ciemności, szukając świec |
208 |
Мы
спотыкались
в темноте в
поисках
свечей |
208 |
My spotykalis' v
temnote v poiskakh svechey |
208 |
لقد
تعثرنا في
الظلام
باحثين عن
الشموع |
208 |
laqad taeatharna fi
alzalam biahthin ean alshumue |
208 |
हम
अंधेरे में
मोमबत्ती की
तलाश में
लड़खड़ा गए |
208 |
ham andhere mein
momabattee kee talaash mein ladakhada gae |
208 |
ਅਸੀਂ
ਮੋਮਬੱਤੀਆਂ
ਭਾਲਦੇ ਹਨੇਰੇ
ਵਿੱਚ ਠੋਕਰ ਖਾ
ਗਏ |
208 |
asīṁ
mōmabatī'āṁ bhāladē hanērē vica
ṭhōkara khā ga'ē |
208 |
আমরা
অন্ধকারে
মোমবাতি
খুঁজছিলাম |
208 |
āmarā
andhakārē mōmabāti khum̐jachilāma |
208 |
私たちはろうそくを探して暗闇の中でつまずいた |
208 |
私たち は ろうそく を 探して 暗闇 の 中 で つまずいた |
208 |
わたしたち わ ろうそく お さがして くらやみ の なか で つまずいた |
208 |
watashitachi wa rōsoku o sagashite kurayami no naka de tsumazuita |
|
|
|
|
|
|
209 |
Dans le noir, nous
avons trébuché à la recherche de bougies |
209 |
hēi'àn
zhōng, wǒmen dōng diē xī zhuàng de zhǎo làzhú |
209 |
黑暗中,我们东跌西撞地找蜡烛 |
209 |
|
209 |
黑暗中,我们东跌西撞地找蜡烛 |
209 |
In the dark, we
stumbled around looking for candles |
209 |
No escuro, nós
tropeçamos em busca de velas |
209 |
En la oscuridad,
tropezamos buscando velas |
209 |
Im Dunkeln
stolperten wir herum und suchten nach Kerzen |
209 |
W ciemności
potykaliśmy się, szukając świec |
209 |
В
темноте мы
спотыкались
в поисках
свечей |
209 |
V temnote my
spotykalis' v poiskakh svechey |
209 |
في
الظلام ،
تعثرنا
بحثًا عن
الشموع |
209 |
fi alzalam ,
taetharna bhthana ean alshumue |
209 |
अंधेरे
में, हम
मोमबत्तियों
की तलाश में
इधर-उधर
ठोकरें खाते
रहे |
209 |
andhere mein, ham
momabattiyon kee talaash mein idhar-udhar thokaren khaate rahe |
209 |
ਹਨੇਰੇ
ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ
ਮੋਮਬੱਤੀਆਂ
ਦੀ ਭਾਲ ਵਿੱਚ
ਦੁਆਲੇ ਠੋਕਰ
ਖਾ ਗਏ |
209 |
hanērē
vica, asīṁ mōmabatī'āṁ dī bhāla
vica du'ālē ṭhōkara khā ga'ē |
209 |
অন্ধকারে,
আমরা
মোমবাতি
খুঁজছিলাম
চারপাশে হোঁচট
খাচ্ছি |
209 |
andhakārē,
āmarā mōmabāti khum̐jachilāma
cārapāśē hōm̐caṭa khācchi |
209 |
暗闇の中で、私たちはろうそくを探してつまずきました |
209 |
暗闇 の 中 で 、 私たち は ろうそく を 探して つまずきました |
209 |
くらやみ の なか で 、 わたしたち わ ろうそく お さがして つまずきました |
209 |
kurayami no naka de , watashitachi wa rōsoku o sagashite tsumazukimashita |
|
|
|
|
|
|
210 |
sur / à travers qc |
210 |
chāoguò/tōngguò
mǒu wù |
210 |
超过/通过某物 |
210 |
|
210 |
over/through
sth |
210 |
over/through sth |
210 |
sobre / através de
sth |
210 |
sobre / a través de
algo |
210 |
über / durch etw |
210 |
over / through sth |
210 |
через
/ через что-то |
210 |
cherez / cherez
chto-to |
210 |
خلال
/ خلال شيء |
210 |
khilal / khilal shay' |
210 |
से
अधिक / sth के
माध्यम से |
210 |
se adhik / sth ke
maadhyam se |
210 |
ਵੱਧ
/ ਦੁਆਰਾ sth |
210 |
vadha/
du'ārā sth |
210 |
ওপরে
/ মাধ্যমে |
210 |
ōparē/
mādhyamē |
210 |
オーバー/スルーsth |
210 |
オーバー / スルー sth |
210 |
オーバー / スルー sth |
210 |
ōbā / surū sth |
|
|
|
211 |
Passer / passer
quelque chose |
211 |
chāoguò/tōngguò
mǒu wù |
211 |
超过/通过某物 |
211 |
|
211 |
超过/通过某物 |
211 |
Pass/pass something |
211 |
Passa / passa algo |
211 |
Pasar / pasar algo |
211 |
Pass / pass etwas |
211 |
Podaj / podaj
coś |
211 |
Пропустить
/ передать
что-то |
211 |
Propustit' /
peredat' chto-to |
211 |
تمرير
/ تمرير شيء ما |
211 |
tamrir / tamrir
shay' ma |
211 |
कुछ
पास / पास करना |
211 |
kuchh paas / paas
karana |
211 |
ਕੁਝ
ਪਾਸ / ਪਾਸ ਕਰੋ |
211 |
kujha pāsa/
pāsa karō |
211 |
পাস
/ কিছু পাস |
211 |
pāsa/ kichu
pāsa |
211 |
何かを渡す/渡す |
211 |
何 か を 渡す / 渡す |
211 |
なに か お わたす / わたす |
211 |
nani ka o watasu / watasu |
|
|
|
|
|
|
212 |
faire une erreur ou
des erreurs et arrêter pendant que vous parlez, lisez à qn ou écoutez de la
musique |
212 |
shuōhuà huò
yuèdú mǒu rén huò bòfàng yīnyuè shí fàn xià yīgè huò duō
gè cuòwù bìng tíngzhǐ |
212 |
说话或阅读某人或播放音乐时犯下一个或多个错误并停止 |
212 |
|
212 |
to make a mistake or mistakes and
stop while you are speaking, reading to sb or playing music |
212 |
to make a mistake or
mistakes and stop while you are speaking, reading to sb or playing music |
212 |
cometer um erro ou
erros e parar enquanto está falando, lendo para sb ou tocando música |
212 |
cometer un error o
errores y detenerse mientras habla, lee o toca música |
212 |
einen Fehler oder
Fehler machen und aufhören, während Sie sprechen, jdn vorlesen oder Musik
spielen |
212 |
popełnić
błąd lub pomyłki i przestać mówić, czytać
komuś lub odtwarzać muzykę |
212 |
сделать
ошибку или
сделать
ошибку и
остановиться,
пока вы
говорите,
читаете для
кого-то или
слушаете
музыку |
212 |
sdelat' oshibku ili
sdelat' oshibku i ostanovit'sya, poka vy govorite, chitayete dlya kogo-to ili
slushayete muzyku |
212 |
لارتكاب
خطأ أو أخطاء
والتوقف
أثناء
التحدث أو
القراءة إلى sb
أو تشغيل
الموسيقى |
212 |
liairtikab khataan
'aw 'akhta' waltawaquf 'athna' altahaduth 'aw alqira'at 'iilaa sb 'aw
tashghil almusiqaa |
212 |
गलती
या गलतियों
को करने के
लिए और जब आप
बोल रहे हों, sb
को पढ़ना या
संगीत खेलना
बंद कर दें |
212 |
galatee ya galatiyon
ko karane ke lie aur jab aap bol rahe hon, sb ko padhana ya sangeet khelana
band kar den |
212 |
ਕੋਈ
ਗਲਤੀ ਜਾਂ
ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਨ
ਅਤੇ ਬੋਲਣ
ਵੇਲੇ ਰੁਕਣ ਲਈ,
ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ
ਪੜ੍ਹਨ ਜਾਂ
ਸੰਗੀਤ ਚਲਾਉਣ
ਵੇਲੇ |
212 |
kō'ī
galatī jāṁ galatī'āṁ karana atē
bōlaṇa vēlē rukaṇa la'ī, aisa bī nū
paṛhana jāṁ sagīta calā'uṇa vēlē |
212 |
একটি
ভুল বা ভুল
করতে এবং
আপনার কথা
বলার সময়,
এসবিতে পড়া
বা গান
বাজানোর
সময় থামানো |
212 |
ēkaṭi
bhula bā bhula karatē ēbaṁ āpanāra kathā
balāra samaẏa, ēsabitē paṛā bā gāna
bājānōra samaẏa thāmānō |
212 |
あなたが話している間、sbを読んでいる間、または音楽を演奏している間、間違いを犯して停止する |
212 |
あなた が 話している 間 、 sb を 読んでいる 間 、 または 音楽 を 演奏 している 間 、 間違い を 犯して 停止 する |
212 |
あなた が はなしている ま 、 sb お よんでいる ま 、 または おんがく お えんそう している ま 、 まちがい お おかして ていし する |
212 |
anata ga hanashiteiru ma , sb o yondeiru ma , mataha ongaku o ensō shiteiru ma , machigai o okashite teishi suru |
|
|
|
213 |
Faites une ou
plusieurs erreurs et arrêtez de parler ou de lire quelqu'un ou de jouer de la
musique |
213 |
shuōhuà huò
yuèdú mǒu rén huò bòfàng yīnyuè shí fàn xià yīgè huò duō
gè cuòwù bìng tíngzhǐ |
213 |
说话或阅读某人或播放音乐时犯下一个或多个错误并停止 |
213 |
|
213 |
说话或阅读某人或播放音乐时犯下一个或多个错误并停止 |
213 |
Make one or more
mistakes and stop while talking or reading someone or playing music |
213 |
Cometa um ou mais
erros e pare enquanto fala ou lê alguém ou toca música |
213 |
Comete uno o más
errores y deténgase mientras habla, lee a alguien o toca música. |
213 |
Machen Sie einen
oder mehrere Fehler und hören Sie auf, während Sie sprechen oder jemanden
lesen oder Musik spielen |
213 |
Popełnij jeden
lub więcej błędów i przestań rozmawiać, czytać
kogoś lub odtwarzać muzykę |
213 |
Сделайте
одну или
несколько
ошибок и
остановитесь,
когда
говорите,
читаете
кого-то или
слушаете
музыку. |
213 |
Sdelayte odnu ili
neskol'ko oshibok i ostanovites', kogda govorite, chitayete kogo-to ili
slushayete muzyku. |
213 |
ارتكب
خطأ أو أكثر
وتوقف أثناء
التحدث أو
قراءة شخص ما
أو تشغيل
الموسيقى |
213 |
airtakab khata 'aw
'akthar watawaqaf 'athna' altahaduth 'aw qira'at shakhs ma 'aw tashghil
almusiqaa |
213 |
एक
या एक से अधिक
गलतियाँ
करें और किसी
से बात करते
या पढ़ते समय
या संगीत
बजाते हुए
रुकें |
213 |
ek ya ek se adhik
galatiyaan karen aur kisee se baat karate ya padhate samay ya sangeet bajaate
hue ruken |
213 |
ਇੱਕ
ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ
ਗਲਤੀਆਂ ਕਰੋ
ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਨਾਲ
ਗੱਲ ਕਰਦਿਆਂ
ਜਾਂ
ਪੜ੍ਹਦਿਆਂ
ਜਾਂ ਸੰਗੀਤ
ਚਲਾਉਂਦੇ
ਸਮੇਂ ਰੁਕੋ |
213 |
ika jāṁ
vadhērē galatī'āṁ karō atē kisē
nāla gala karadi'āṁ jāṁ
paṛhadi'āṁ jāṁ sagīta calā'undē
samēṁ rukō |
213 |
এক
বা একাধিক
ভুল করুন এবং
কারও সাথে
কথা বলার
সময় বা পড়া
বা গান
বাজানোর
সময় থামুন |
213 |
ēka bā
ēkādhika bhula karuna ēbaṁ kāra'ō
sāthē kathā balāra samaẏa bā paṛā
bā gāna bājānōra samaẏa thāmuna |
213 |
1つ以上の間違いを犯し、誰かと話したり読んだり、音楽を演奏したりしているときに停止します |
213 |
1つ 以上 の 間違い を 犯し 、 誰 か と 話し たり 読ん だり 、 音楽 を 演奏 し たり している とき に 停止 します |
213 |
つ いじょう の まちがい お おかし 、 だれ か と はなし たり よん だり 、 おんがく お えんそう し たり している とき に ていし します |
213 |
tsu ijō no machigai o okashi , dare ka to hanashi tari yon dari , ongaku o ensō shi tari shiteiru toki ni teishi shimasu |
|
|
|
|
|
|
214 |
(Pas en douceur)
lire, jouer |
214 |
(bù shùnchàng de)
dú, yǎnzòu |
214 |
(不顺畅地)读,演奏 |
214 |
|
214 |
(不顺畅地)
读,演奏 |
214 |
(Not smoothly) read,
play |
214 |
(Não suavemente)
leia, jogue |
214 |
(No suavemente)
leer, jugar |
214 |
(Nicht reibungslos)
lesen, spielen |
214 |
(Nie płynnie)
czytaj, graj |
214 |
(Не
гладко)
читай, играй |
214 |
(Ne gladko) chitay,
igray |
214 |
(ليس
بسلاسة)
القراءة
واللعب |
214 |
(lys bslas)
alqira'at wallaeb |
214 |
(आसानी
से नहीं)
पढ़िए, खेलिए |
214 |
(aasaanee se nahin)
padhie, khelie |
214 |
(ਅਸਾਨੀ
ਨਾਲ ਨਹੀਂ)
ਪੜ੍ਹੋ, ਖੇਡੋ |
214 |
(asānī
nāla nahīṁ) paṛhō, khēḍō |
214 |
(সাবলীলভাবে
নয়) পড়ুন,
খেলুন |
214 |
(sābalīlabhābē
naẏa) paṛuna, khēluna |
214 |
(スムーズではない)読んで、遊んで |
214 |
( スムーズで は ない ) 読んで 、 遊んで |
214 |
( すむうずで わ ない ) よんで 、 あそんで |
214 |
( sumūzude wa nai ) yonde , asonde |
|
|
|
|
|
|
215 |
plus |
215 |
jiā |
215 |
加 |
215 |
|
215 |
加 |
215 |
plus |
215 |
mais |
215 |
más |
215 |
Plus |
215 |
plus |
215 |
плюс |
215 |
plyus |
215 |
زائد |
215 |
zayid |
215 |
प्लस |
215 |
plas |
215 |
ਪਲੱਸ |
215 |
palasa |
215 |
প্লাস |
215 |
plāsa |
215 |
プラス |
215 |
プラス |
215 |
プラス |
215 |
purasu |
|
|
|
|
|
|
216 |
Dans sa nervosité, elle a trébuché sur ses
mots |
216 |
zài tā de jǐnzhāng
zhōng, tā ǒurán fāxiànle zìjǐ dehuà |
216 |
在她的紧张中,她偶然发现了自己的话 |
216 |
|
216 |
In her nervousness she stumbled over her
words |
216 |
In her nervousness she stumbled over her
words |
216 |
Em seu nervosismo, ela tropeçou nas palavras |
216 |
En su nerviosismo tropezó con sus palabras |
216 |
In ihrer Nervosität stolperte sie über ihre
Worte |
216 |
Zdenerwowana potykała się o swoje
słowa |
216 |
В
нервозности
она
споткнулась
о свои слова |
216 |
V nervoznosti ona spotknulas' o svoi slova |
216 |
في
توترها
تعثرت في
كلماتها |
216 |
fi tawaturiha
taeatharat fi kalamatiha |
216 |
उसकी
घबराहट में
वह उसकी
बातों पर अड़ गया |
216 |
usakee ghabaraahat mein vah usakee baaton
par ad gaya |
216 |
ਘਬਰਾਹਟ
ਵਿਚ ਉਹ ਉਸ
ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ
ਤੋਂ ਠੋਕਰ ਖਾ
ਗਈ |
216 |
ghabarāhaṭa vica uha usa
dī'āṁ galāṁ tōṁ ṭhōkara
khā ga'ī |
216 |
নার্ভাসনে
সে তার কথায়
হোঁচট
খেয়েছে |
216 |
nārbhāsanē sē tāra
kathāẏa hōm̐caṭa khēẏēchē |
216 |
彼女は緊張して言葉に出くわした。 |
216 |
彼女 は 緊張 して 言葉 に 出くわした 。 |
216 |
かのじょ わ きんちょう して ことば に でくわした 。 |
216 |
kanojo wa kinchō shite kotoba ni dekuwashita . |
|
|
|
217 |
Dans sa tension,
elle est tombée sur ses propres mots |
217 |
zài tā de
jǐnzhāng zhōng, tā ǒurán fāxiànle zìjǐ
dehuà |
217 |
在她的紧张中,她偶然发现了自己的话 |
217 |
|
217 |
在她的紧张中,她偶然发现了自己的话 |
217 |
In her tension, she
stumbled upon her own words |
217 |
Em sua tensão, ela
tropeçou em suas próprias palavras |
217 |
En su tensión,
tropezó con sus propias palabras |
217 |
In ihrer Anspannung
stolperte sie über ihre eigenen Worte |
217 |
W swoim
napięciu natknęła się na własne słowa |
217 |
В
напряжении
она
наткнулась
на
собственные
слова |
217 |
V napryazhenii ona
natknulas' na sobstvennyye slova |
217 |
في
ظل توترها ،
عثرت على
كلماتها
الخاصة |
217 |
fi zili tawaturiha ,
eatharat ealaa kalimatiha alkhasa |
217 |
उसके
तनाव में, वह
अपनी बातों
पर अड़ी रही |
217 |
usake tanaav mein,
vah apanee baaton par adee rahee |
217 |
ਉਸ
ਦੇ ਤਣਾਅ ਵਿੱਚ,
ਉਹ ਆਪਣੇ ਹੀ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਤੇ
ਠੋਕਰ ਖਾ ਗਈ |
217 |
usa dē
taṇā'a vica, uha āpaṇē hī
śabadāṁ tē ṭhōkara khā ga'ī |
217 |
তার
উত্তেজনায়
সে নিজের
কথায় হোঁচট
খেয়েছে |
217 |
tāra
uttējanāẏa sē nijēra kathāẏa
hōm̐caṭa khēẏēchē |
217 |
彼女の緊張の中で、彼女は自分の言葉に出くわしました |
217 |
彼女 の 緊張 の 中 で 、 彼女 は 自分 の 言葉 に 出くわしました |
217 |
かのじょ の きんちょう の なか で 、 かのじょ わ じぶん の ことば に でくわしました |
217 |
kanojo no kinchō no naka de , kanojo wa jibun no kotoba ni dekuwashimashita |
|
|
|
|
|
|
218 |
Elle balbutia de
nervosité |
218 |
tā yīn
jǐnzhāng shuōhuà jié jiē bābā de |
218 |
她因紧张说话结结巴巴的 |
218 |
|
218 |
她因紧张说话结结巴巴的 |
218 |
She stammered from
nervousness |
218 |
Ela gaguejou de
nervosismo |
218 |
Tartamudeó de
nerviosismo |
218 |
Sie stammelte vor
Nervosität |
218 |
Jąkała
się ze zdenerwowania |
218 |
Она
запнулась
от
нервозности |
218 |
Ona zapnulas' ot
nervoznosti |
218 |
انها
تتلعثم من
العصبية |
218 |
'iinaha tatalaeathim
min aleasabia |
218 |
वह
घबराहट से
छटपटा उठी |
218 |
vah ghabaraahat se
chhatapata uthee |
218 |
ਉਹ
ਘਬਰਾਹਟ ਤੋਂ
ਅੱਕ ਗਈ |
218 |
uha
ghabarāhaṭa tōṁ aka ga'ī |
218 |
তিনি
নার্ভাসনেস
থেকে অচল
হয়ে
পড়েছিলেন |
218 |
tini
nārbhāsanēsa thēkē acala haẏē
paṛēchilēna |
218 |
彼女は緊張からどもりました |
218 |
彼女 は 緊張 から どもりました |
218 |
かのじょ わ きんちょう から どもりました |
218 |
kanojo wa kinchō kara domorimashita |
|
|
|
|
|
|
219 |
J'ai trébuché à
travers le morceau de piano avec difficulté |
219 |
wǒ jiānnán
de diédiézhuàngzhuàng de dàn gāngqín |
219 |
我艰难地跌跌撞撞地弹钢琴 |
219 |
|
219 |
I
stumbled through the piano piece with difficulty |
219 |
I stumbled through
the piano piece with difficulty |
219 |
Eu tropecei na peça
de piano com dificuldade |
219 |
Tropecé con la pieza
del piano con dificultad. |
219 |
Ich stolperte mühsam
durch das Klavierstück |
219 |
Z trudem
natknąłem się na utwór fortepianowy |
219 |
Я с
трудом
наткнулся
на
фортепианную
пьесу |
219 |
YA s trudom
natknulsya na fortepiannuyu p'yesu |
219 |
لقد
عثرت على
قطعة
البيانو
بصعوبة |
219 |
laqad eatharat ealaa
qiteat albayanu bisueuba |
219 |
मैं
मुश्किल से
पियानो के
टुकड़े के
माध्यम से
ठोकर खाई |
219 |
main mushkil se
piyaano ke tukade ke maadhyam se thokar khaee |
219 |
ਮੈਂ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਾਲ
ਪਿਆਨੋ ਦੇ
ਟੁਕੜੇ ਤੇ
ਠੋਕਰ ਖਾ ਗਿਆ |
219 |
maiṁ
muśakala nāla pi'ānō dē ṭukaṛē
tē ṭhōkara khā gi'ā |
219 |
আমি
কষ্ট করে
পিয়ানো
টুকরোয়
হোঁচট
খেয়েছি |
219 |
āmi
kaṣṭa karē piẏānō ṭukarōẏa
hōm̐caṭa khēẏēchi |
219 |
ピアノの曲につまずいた |
219 |
ピアノ の 曲 に つまずいた |
219 |
ピアノ の きょく に つまずいた |
219 |
piano no kyoku ni tsumazuita |
|
|
|
220 |
J'ai trébuché dur
pour jouer du piano |
220 |
wǒ jiānnán
de diédiézhuàngzhuàng zhuàng de dàn gāngqín |
220 |
我艰难地跌跌撞撞撞地弹钢琴 |
220 |
|
220 |
我艰难地跌跌撞撞地弹钢琴 |
220 |
I stumbled hard to
play the piano |
220 |
Tropecei muito para
tocar piano |
220 |
Tropecé duro para
tocar el piano |
220 |
Ich stolperte hart,
um Klavier zu spielen |
220 |
Ciężko
się potykałem, żeby grać na pianinie |
220 |
Я
сильно
споткнулся,
чтобы
играть на
пианино |
220 |
YA sil'no
spotknulsya, chtoby igrat' na pianino |
220 |
لقد
تعثرت بشدة
في العزف على
البيانو |
220 |
laqad taeatharat
bshdt fi aleuzf ealaa albianu |
220 |
मैंने
पियानो
बजाने के लिए
कड़ी मेहनत
की |
220 |
mainne piyaano
bajaane ke lie kadee mehanat kee |
220 |
ਮੈਂ
ਪਿਆਨੋ ਵਜਾਉਣ
ਲਈ ਸਖਤ ਠੋਕਰ
ਖਾਧੀ |
220 |
maiṁ
pi'ānō vajā'uṇa la'ī sakhata ṭhōkara
khādhī |
220 |
আমি
পিয়ানো
বাজানোর
জন্য কঠিন
হোঁচট খেলাম |
220 |
āmi
piẏānō bājānōra jan'ya kaṭhina
hōm̐caṭa khēlāma |
220 |
ピアノを弾くのに苦労しました |
220 |
ピアノ を 弾く の に 苦労 しました |
220 |
ピアノ お ひく の に くろう しました |
220 |
piano o hiku no ni kurō shimashita |
|
|
|
|
|
|
221 |
J'ai fini de jouer ce
morceau de piano par intermittence |
221 |
wǒ duànduànxùxù
de dàn wán nà jià gāngqín |
221 |
我断断续续地弹完那架钢琴 |
221 |
|
221 |
I
finished playing that piano piece intermittently |
221 |
I finished playing
that piano piece intermittently |
221 |
Eu terminei de tocar
aquela peça para piano de forma intermitente |
221 |
Terminé de tocar esa
pieza de piano de forma intermitente |
221 |
Ich habe das
Klavierstück zeitweise zu Ende gespielt |
221 |
Skończyłem
z przerwami grać ten utwór na fortepian |
221 |
Я
закончил
играть эту
фортепианную
пьесу с
перерывами |
221 |
YA zakonchil igrat'
etu fortepiannuyu p'yesu s pereryvami |
221 |
انتهيت
من العزف على
قطعة
البيانو تلك
بشكل متقطع |
221 |
aintahiat min aleuzf
ealaa qiteat albayanu tilk bishakl mutaqatie |
221 |
मैंने
उस पियानो के
टुकड़े को
रुक-रुक कर
खेलना शुरू
किया |
221 |
mainne us piyaano ke
tukade ko ruk-ruk kar khelana shuroo kiya |
221 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਪਿਆਨੋ ਦਾ
ਟੁਕੜਾ
ਰੁਕ-ਰੁਕ ਕੇ
ਖੇਡਣਾ ਪੂਰਾ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
221 |
maiṁ usa
pi'ānō dā ṭukaṛā ruka-ruka kē
khēḍaṇā pūrā kara ditā |
221 |
আমি
মাঝে মাঝে এই
পিয়ানো
টুকরা খেলা
শেষ করেছি |
221 |
āmi
mājhē mājhē ē'i piẏānō
ṭukarā khēlā śēṣa karēchi |
221 |
あのピアノを断続的に弾き終えた |
221 |
あの ピアノ を 断続 的 に 弾き終えた |
221 |
あの ピアノ お だんぞく てき に はじきおえた |
221 |
ano piano o danzoku teki ni hajikioeta |
|
|
|
222 |
J'ai fini de jouer
ce morceau de piano par intermittence |
222 |
wǒ duànduànxùxù
dì hǎobù róngyì dàn wánliǎo nà zhī gāngqín qǔ |
222 |
我断断续续地好不容易弹完了那支钢琴曲 |
222 |
|
222 |
我断断续续地好不容易弹完了那支钢琴曲 |
222 |
I finished playing
that piano piece intermittently |
222 |
Eu terminei de tocar
aquela peça para piano de forma intermitente |
222 |
Terminé de tocar esa
pieza de piano de forma intermitente |
222 |
Ich habe das
Klavierstück zeitweise zu Ende gespielt |
222 |
Skończyłem
z przerwami grać ten utwór na fortepian |
222 |
Я
закончил
играть эту
фортепианную
пьесу с
перерывами |
222 |
YA zakonchil igrat'
etu fortepiannuyu p'yesu s pereryvami |
222 |
انتهيت
من العزف على
قطعة
البيانو تلك
بشكل متقطع |
222 |
aintahiat min aleuzf
ealaa qiteat albayanu tilk bishakl mutaqatie |
222 |
मैंने
उस पियानो के
टुकड़े को
रुक-रुक कर
खेलना शुरू
किया |
222 |
mainne us piyaano ke
tukade ko ruk-ruk kar khelana shuroo kiya |
222 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਪਿਆਨੋ ਦਾ
ਟੁਕੜਾ
ਰੁਕ-ਰੁਕ ਕੇ
ਖੇਡਣਾ ਪੂਰਾ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
222 |
maiṁ usa
pi'ānō dā ṭukaṛā ruka-ruka kē
khēḍaṇā pūrā kara ditā |
222 |
আমি
মাঝে মাঝে এই
পিয়ানো
টুকরা খেলা
শেষ করেছি |
222 |
āmi
mājhē mājhē ē'i piẏānō
ṭukarā khēlā śēṣa karēchi |
222 |
あのピアノを断続的に弾き終えた |
222 |
あの ピアノ を 断続 的 に 弾き終えた |
222 |
あの ピアノ お だんぞく てき に はじきおえた |
222 |
ano piano o danzoku teki ni hajikioeta |
|
|
|
|
|
|
223 |
sélectionner |
223 |
zé |
223 |
择 |
223 |
|
223 |
择 |
223 |
select |
223 |
selecionar |
223 |
Seleccione |
223 |
wählen |
223 |
Wybierz |
223 |
Выбрать |
223 |
Vybrat' |
223 |
تحديد |
223 |
tahdid |
223 |
चुनते
हैं |
223 |
chunate hain |
223 |
ਚੁਣੋ |
223 |
cuṇō |
223 |
নির্বাচন
করুন |
223 |
nirbācana
karuna |
223 |
選択する |
223 |
選択 する |
223 |
せんたく する |
223 |
sentaku suru |
|
|
|
|
|
|
224 |
Rong |
224 |
róng |
224 |
蓉 |
224 |
|
224 |
蓉 |
224 |
Rong |
224 |
Rong |
224 |
Rong |
224 |
Rong |
224 |
Rong |
224 |
Ронг |
224 |
Rong |
224 |
رونغ |
224 |
rungh |
224 |
रोंग |
224 |
rong |
224 |
ਰੋਂਗ |
224 |
rōṅga |
224 |
রিং |
224 |
riṁ |
224 |
栄 |
224 |
栄 |
224 |
さかえ |
224 |
sakae |
|
|
|
|
|
|
225 |
Technique |
225 |
jì |
225 |
技 |
225 |
|
225 |
术 |
225 |
Technique |
225 |
Técnica |
225 |
Técnica |
225 |
Technik |
225 |
Technika |
225 |
Техника |
225 |
Tekhnika |
225 |
تقنية |
225 |
taqnia |
225 |
तकनीक |
225 |
takaneek |
225 |
ਤਕਨੀਕ |
225 |
takanīka |
225 |
প্রযুক্তি |
225 |
prayukti |
225 |
技術 |
225 |
技術 |
225 |
ぎじゅつ |
225 |
gijutsu |
|
|
|
|
|
|
226 |
Ne pas |
226 |
bù |
226 |
不 |
226 |
|
226 |
不 |
226 |
Do not |
226 |
Não faça |
226 |
No hacer |
226 |
Unterlassen Sie |
226 |
Nie rób |
226 |
Не |
226 |
Ne |
226 |
لا |
226 |
la |
226 |
ऐसा
न करें |
226 |
aisa na karen |
226 |
ਨਾਂ
ਕਰੋ |
226 |
nāṁ
karō |
226 |
করো
না |
226 |
karō nā |
226 |
しない |
226 |
しない |
226 |
しない |
226 |
shinai |
|
|
|
|
|
|
227 |
Oui |
227 |
shì |
227 |
是 |
227 |
|
227 |
是 |
227 |
Yes |
227 |
sim |
227 |
sí |
227 |
Ja |
227 |
tak |
227 |
да |
227 |
da |
227 |
نعم |
227 |
nem |
227 |
हाँ |
227 |
haan |
227 |
ਹਾਂ |
227 |
hāṁ |
227 |
হ্যাঁ |
227 |
hyām̐ |
227 |
はい |
227 |
はい |
227 |
はい |
227 |
hai |
|
|
|
|
|
|
228 |
trébucher |
228 |
bàn dào |
228 |
绊倒 |
228 |
|
228 |
stumble |
228 |
stumble |
228 |
tropeçar |
228 |
tropezón |
228 |
stolpern |
228 |
potknąć się |
228 |
спотыкаться |
228 |
spotykat'sya |
228 |
تعثر |
228 |
taethur |
228 |
ठोकर |
228 |
thokar |
228 |
ਠੋਕਰ |
228 |
ṭhōkara |
228 |
হোঁচট
খাওয়া |
228 |
hōm̐caṭa
khā'ōẏā |
228 |
つまずく |
228 |
つまずく |
228 |
つまずく |
228 |
tsumazuku |
|
|
|
|
|
|
229 |
trébucher / sur / sur
qc / qq |
229 |
mǒu rén/mǒu
rén/mǒu rén ǒurán fāxiàn |
229 |
某人/某人/某人偶然发现 |
229 |
|
229 |
stumble
across/on/upon sth/sb |
229 |
stumble
across/on/upon sth/sb |
229 |
tropeçar em / em / em
sth / sb |
229 |
tropezar con / en /
con algo / sb |
229 |
stolpern über / auf /
über etw / jdn |
229 |
stumble across / on /
upon sth / sb |
229 |
наткнуться
на / на / на STH / SB |
229 |
natknut'sya na / na /
na STH / SB |
229 |
تتعثر
عبر / على / على
شيء / sb |
229 |
tataeathar eabr /
ealaa / ealaa shay' / sb |
229 |
sth / sb /
पर ठोकर |
229 |
sth / sb / par thokar |
229 |
stamble /
ਉੱਤੇ / ਉੱਤੇ sth / sb
ਠੋਕਰ |
229 |
stamble/ utē/
utē sth/ sb ṭhōkara |
229 |
stamble /
পেরে / উপর sth / sb |
229 |
stamble/
pērē/ upara sth/ sb |
229 |
sth /
sbに出くわす/上に/上につまずく |
229 |
sth / sb に 出くわす / 上 に / 上 に つまずく |
229 |
sth / sb に でくわす / じょう に / じょう に つまずく |
229 |
sth / sb ni dekuwasu / jō ni / jō ni tsumazuku |
|
|
|
230 |
pour découvrir qc / q de manière inattendue |
230 |
yìwài fāxiàn mǒu shì |
230 |
意外发现某事 |
230 |
|
230 |
to discover sth/sb
unexpectedly |
230 |
to discover sth/sb unexpectedly |
230 |
descobrir sth / sb inesperadamente |
230 |
para descubrir algo / sb inesperadamente |
230 |
etw / jdn unerwartet entdecken |
230 |
odkryć coś / nieoczekiwanie |
230 |
неожиданно
обнаружить
что-то / сб |
230 |
neozhidanno obnaruzhit' chto-to / sb |
230 |
لاكتشاف
شيء / سب بشكل
غير متوقع |
230 |
liaiktishaf shay' /
saba bishakl ghyr mutawaqae |
230 |
अप्रत्याशित
रूप से sth / sb
खोजने के लिए |
230 |
apratyaashit roop se sth / sb khojane ke lie |
230 |
ਅਚਾਨਕ sth / sb
ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ |
230 |
acānaka sth/ sb dī khōja
karana la'ī |
230 |
sth / sb
অপ্রত্যাশিতভাবে
আবিষ্কার
করা |
230 |
sth/ sb apratyāśitabhābē
ābiṣkāra karā |
230 |
予期せずsth /
sbを発見する |
230 |
予期 せず sth / sb を 発見 する |
230 |
よき せず sth / sb お はっけん する |
230 |
yoki sezu sth / sb o hakken suru |
|
|
|
|
|
|
231 |
Découvert accidentellement |
231 |
yìwài fāxiàn; ǒurán yùjiàn |
231 |
意外发现;偶然遇见 |
231 |
|
231 |
意外发现;偶然遇见 |
231 |
Accidentally discovered |
231 |
Descoberto acidentalmente |
231 |
Descubierto accidentalmente |
231 |
Versehentlich entdeckt |
231 |
Przypadkowo odkryte |
231 |
Случайно
обнаружен |
231 |
Sluchayno obnaruzhen |
231 |
اكتشفت
بالصدفة |
231 |
aiktashaft bialsadfa |
231 |
गलती से
खोजा गया |
231 |
galatee se khoja gaya |
231 |
ਅਚਾਨਕ
ਲੱਭੇ ਗਏ |
231 |
acānaka labhē ga'ē |
231 |
দুর্ঘটনাক্রমে
আবিষ্কার
করা |
231 |
durghaṭanākramē
ābiṣkāra karā |
231 |
誤って発見された |
231 |
誤って 発見 された |
231 |
あやまって はっけん された |
231 |
ayamatte hakken sareta |
|
|
|
|
|
|
232 |
La police est tombée
sur un énorme réseau de drogue |
232 |
jǐngchá
ǒurán fāxiànle yīgè jùdà de dúpǐn quān |
232 |
警察偶然发现了一个巨大的毒品圈 |
232 |
|
232 |
Police
have stumbled across a huge drugs ring |
232 |
Police have stumbled
across a huge drugs ring |
232 |
A polícia encontrou
uma enorme rede de drogas |
232 |
La policía se ha
topado con una enorme red de drogas |
232 |
Die Polizei ist über
einen riesigen Drogenring gestolpert |
232 |
Policja
natknęła się na ogromny krąg narkotykowy |
232 |
Полиция
наткнулась
на огромную
сеть наркобизнеса |
232 |
Politsiya natknulas'
na ogromnuyu set' narkobiznesa |
232 |
عثرت
الشرطة على
عصابة
مخدرات ضخمة |
232 |
eatharat alshurtat
ealaa easabat mukhadirat dakhma |
232 |
पुलिस
ने एक विशाल
ड्रग्स की
अंगूठी को
चुरा लिया है |
232 |
pulis ne ek vishaal
drags kee angoothee ko chura liya hai |
232 |
ਪੁਲਿਸ
ਨੇ ਨਸ਼ਿਆਂ ਦੀ
ਵੱਡੀ ਰਿੰਗ
ਨੂੰ ਠੋਕਿਆ ਹੈ |
232 |
pulisa nē
naśi'āṁ dī vaḍī riga nū
ṭhōki'ā hai |
232 |
বিপুল
ওষুধের আংটি
পেরিয়ে
পুলিশ হোঁচট
খেয়েছে |
232 |
bipula
ōṣudhēra āṇṭi pēriẏē
puliśa hōm̐caṭa khēẏēchē |
232 |
警察は巨大な麻薬の輪に出くわしました |
232 |
警察 は 巨大な 麻薬 の 輪 に 出くわしました |
232 |
けいさつ わ きょだいな まやく の わ に でくわしました |
232 |
keisatsu wa kyodaina mayaku no wa ni dekuwashimashita |
|
|
|
233 |
La police est tombée
sur un énorme réseau de drogue |
233 |
jǐngchá
ǒurán fāxiànle yīgè jùdà de dúpǐn quān |
233 |
警察偶然发现了一个巨大的毒品圈 |
233 |
|
233 |
警察偶然发现了一个巨大的毒品圈 |
233 |
The police stumbled
upon a huge drug ring |
233 |
A polícia tropeçou
em uma enorme rede de drogas |
233 |
La policía tropezó
con una enorme red de narcotraficantes |
233 |
Die Polizei stieß
auf einen riesigen Drogenring |
233 |
Policja
natknęła się na ogromny krąg narkotykowy |
233 |
Полиция
наткнулась
на огромную
сеть наркобизнеса |
233 |
Politsiya natknulas'
na ogromnuyu set' narkobiznesa |
233 |
عثرت
الشرطة على
عصابة
مخدرات ضخمة |
233 |
eatharat alshurtat
ealaa easabat mukhadirat dakhma |
233 |
पुलिस
ने नशीली
दवाओं की एक
बड़ी अंगूठी
पर ठोकर खाई |
233 |
pulis ne nasheelee
davaon kee ek badee angoothee par thokar khaee |
233 |
ਪੁਲਿਸ
ਨੇ ਨਸ਼ੇ ਦੀ
ਵੱਡੀ ਰਿੰਗ
ਨੂੰ ਠੋਕਰ
ਮਾਰੀ |
233 |
pulisa nē
naśē dī vaḍī riga nū ṭhōkara
mārī |
233 |
পুলিশ
বিশাল এক
মাদকের
আংটিতে
হোঁচট খায় |
233 |
puliśa
biśāla ēka mādakēra āṇṭitē
hōm̐caṭa khāẏa |
233 |
警察は巨大なドラッグリングに出くわしました |
233 |
警察 は 巨大な ドラッグ リング に 出くわしました |
233 |
けいさつ わ きょだいな ドラッグ リング に でくわしました |
233 |
keisatsu wa kyodaina doraggu ringu ni dekuwashimashita |
|
|
|
|
|
|
234 |
La police a
accidentellement trouvé un énorme cartel de la drogue |
234 |
jǐngchá wúyì
zhōng fāxiàn yīgè pángdà de fàndú jítuán |
234 |
警察无意中发现一个庞大的贩毒集团 |
234 |
|
234 |
警方无意中发现一个庞大的贩毒集团 |
234 |
The police
accidentally found a huge drug cartel |
234 |
A polícia encontrou
acidentalmente um enorme cartel de drogas |
234 |
La policía encontró
accidentalmente un enorme cartel de la droga |
234 |
Die Polizei hat
versehentlich ein riesiges Drogenkartell gefunden |
234 |
Policja przypadkowo
znalazła ogromny kartel narkotykowy |
234 |
Полиция
случайно
нашла
огромный
наркокартель |
234 |
Politsiya sluchayno
nashla ogromnyy narkokartel' |
234 |
عثرت
الشرطة
بالصدفة على
كارتل
مخدرات ضخم |
234 |
eatharat alshurtat
bialsudfat ealaa kartil mukhadirat dakhm |
234 |
पुलिस
को गलती से एक
विशाल ड्रग
कार्टेल
मिला |
234 |
pulis ko galatee se
ek vishaal drag kaartel mila |
234 |
ਪੁਲਿਸ
ਨੂੰ ਗਲਤੀ ਨਾਲ
ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ
ਨਸ਼ੀਲਾ
ਕਾਰਟਲ ਮਿਲਿਆ |
234 |
pulisa nū
galatī nāla ika viśāla naśīlā
kāraṭala mili'ā |
234 |
পুলিশ
দুর্ঘটনাক্রমে
একটি বিশাল
ড্রাগ কার্টেল
পেয়েছিল |
234 |
puliśa
durghaṭanākramē ēkaṭi biśāla
ḍrāga kārṭēla pēẏēchila |
234 |
警察は誤って巨大な麻薬カルテルを発見しました |
234 |
警察 は 誤って 巨大な 麻薬 カルテル を 発見 しました |
234 |
けいさつ わ あやまって きょだいな まやく カルテル お はっけん しました |
234 |
keisatsu wa ayamatte kyodaina mayaku karuteru o hakken shimashita |
|
|
|
|
|
|
235 |
Un service |
235 |
wù |
235 |
务 |
235 |
|
235 |
务 |
235 |
Service |
235 |
Serviço |
235 |
Servicio |
235 |
Bedienung |
235 |
Usługa |
235 |
Услуга |
235 |
Usluga |
235 |
خدمة |
235 |
khidmatan |
235 |
सेवा |
235 |
seva |
235 |
ਸੇਵਾ |
235 |
sēvā |
235 |
সেবা |
235 |
sēbā |
235 |
サービス |
235 |
サービス |
235 |
サービス |
235 |
sābisu |
|
|
|
|
|
|
236 |
Bovins |
236 |
niú |
236 |
牛 |
236 |
|
236 |
牛 |
236 |
Cattle |
236 |
Gado |
236 |
Ganado |
236 |
Das Vieh |
236 |
Bydło |
236 |
Крупный
рогатый
скот |
236 |
Krupnyy rogatyy skot |
236 |
ماشية |
236 |
mashia |
236 |
पशु |
236 |
pashu |
236 |
ਪਸ਼ੂ |
236 |
paśū |
236 |
গরু |
236 |
garu |
236 |
牛 |
236 |
牛 |
236 |
うし |
236 |
ushi |
|
|
|
|
|
|
237 |
dans |
237 |
zhōng |
237 |
中 |
237 |
|
237 |
中 |
237 |
in |
237 |
dentro |
237 |
en |
237 |
im |
237 |
w |
237 |
в |
237 |
v |
237 |
في |
237 |
fi |
237 |
में |
237 |
mein |
237 |
ਵਿੱਚ |
237 |
vica |
237 |
ভিতরে |
237 |
bhitarē |
237 |
に |
237 |
に |
237 |
に |
237 |
ni |
|
|
|
|
|
|
238 |
cœur |
238 |
xīn |
238 |
心 |
238 |
|
238 |
心 |
238 |
heart |
238 |
coração |
238 |
corazón |
238 |
Herz |
238 |
serce |
238 |
сердце |
238 |
serdtse |
238 |
قلب |
238 |
qalb |
238 |
दिल |
238 |
dil |
238 |
ਦਿਲ |
238 |
dila |
238 |
হৃদয় |
238 |
hr̥daẏa |
238 |
ハート |
238 |
ハート |
238 |
ハート |
238 |
hāto |
|
|
|
|
|
|
239 |
Préparer |
239 |
bèi |
239 |
备 |
239 |
|
239 |
备 |
239 |
Prepare |
239 |
Preparar |
239 |
Preparar |
239 |
Bereiten |
239 |
Przygotować |
239 |
Подготовить |
239 |
Podgotovit' |
239 |
إعداد |
239 |
'iiedad |
239 |
तैयार |
239 |
taiyaar |
239 |
ਤਿਆਰ
ਕਰੋ |
239 |
ti'āra
karō |
239 |
প্রস্তুত
করা |
239 |
prastuta karā |
239 |
準備する |
239 |
準備 する |
239 |
じゅんび する |
239 |
junbi suru |
|
|
|
|
|
|
240 |
trébucher sur qc |
240 |
ǒurán
fāxiàn |
240 |
偶然发现 |
240 |
|
240 |
stumble
into sth |
240 |
stumble into sth |
240 |
tropeçar em sth |
240 |
tropezar con algo |
240 |
stolpern in etw |
240 |
stumble into sth |
240 |
наткнуться
на что-то |
240 |
natknut'sya na
chto-to |
240 |
تتعثر
في شيء |
240 |
tataeathar fi shay' |
240 |
ठोकर
में ठोकर
खाना |
240 |
thokar mein thokar
khaana |
240 |
sthble
ਵਿੱਚ sthble |
240 |
sthble vica sthble |
240 |
sthble in sth |
240 |
sthble in sth |
240 |
sthにつまずく |
240 |
sth に つまずく |
240 |
sth に つまずく |
240 |
sth ni tsumazuku |
|
|
|
|
|
|
241 |
Trébuché sur |
241 |
ǒurán
fāxiàn |
241 |
偶然发现 |
241 |
|
241 |
偶然发现 |
241 |
Stumbled upon |
241 |
Tropeçou em |
241 |
Me topé con |
241 |
Über etwas stolpern |
241 |
Natknął
się na |
241 |
Споткнулся
на |
241 |
Spotknulsya na |
241 |
عثر
عليها |
241 |
euthir ealayha |
241 |
पर
ठोकर खाई |
241 |
par thokar khaee |
241 |
ਠੋਕਰ
ਖਾ ਗਈ |
241 |
ṭhōkara
khā ga'ī |
241 |
উপর
পদস্খলিত |
241 |
upara padaskhalita |
241 |
つまずいた |
241 |
つまずいた |
241 |
つまずいた |
241 |
tsumazuita |
|
|
|
|
|
|
242 |
s'impliquer dans qc
par hasard |
242 |
ǒurán dì shè rù
mǒu shì |
242 |
偶然地涉入某事 |
242 |
|
242 |
to
become involved in sth by chance |
242 |
to become involved in
sth by chance |
242 |
para se envolver em
sth por acaso |
242 |
involucrarse en algo
por casualidad |
242 |
durch Zufall in etw.
verwickelt werden |
242 |
zaangażować
się w coś przez przypadek |
242 |
быть
вовлеченным
в что-либо
случайно |
242 |
byt' vovlechennym v
chto-libo sluchayno |
242 |
أن
تتورط في شيء
بالصدفة |
242 |
'an tatawarat fi
shay' bialsadfa |
242 |
संयोग
से sth में शामिल
होने के लिए |
242 |
sanyog se sth mein
shaamil hone ke lie |
242 |
ਮੌਕਾ
ਨਾਲ ਸਟੈਚ
ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ
ਹੋਣਾ |
242 |
maukā nāla
saṭaica vica śāmala hōṇā |
242 |
সুযোগে
sth জড়িত |
242 |
suyōgē sth
jaṛita |
242 |
たまたまsthに巻き込まれる |
242 |
たまたま sth に 巻き込まれる |
242 |
たまたま sth に まきこまれる |
242 |
tamatama sth ni makikomareru |
|
|
|
|
|
|
243 |
S'impliquer
accidentellement |
243 |
ǒurán dì shè rù
mǒu shì |
243 |
偶然地涉入某事 |
243 |
|
243 |
偶然地涉入某事 |
243 |
Get involved
accidentally |
243 |
Envolva-se
acidentalmente |
243 |
Involúcrate
accidentalmente |
243 |
Mach versehentlich
mit |
243 |
Zaangażuj
się przypadkowo |
243 |
Ввязаться
случайно |
243 |
Vvyazat'sya
sluchayno |
243 |
التورط
عن طريق
الخطأ |
243 |
altawarut ean tariq
alkhata |
243 |
गलती
से शामिल हो
जाएं |
243 |
galatee se shaamil
ho jaen |
243 |
ਅਚਾਨਕ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ |
243 |
acānaka
śāmala hōvō |
243 |
দুর্ঘটনাক্রমে
জড়িত হন |
243 |
durghaṭanākramē
jaṛita hana |
243 |
誤って関与する |
243 |
誤って 関与 する |
243 |
あやまって かにょ する |
243 |
ayamatte kanyo suru |
|
|
|
|
|
|
244 |
Trempez par
inadvertance dans quelque chose |
244 |
bùjīngyì dì
shèliè mǒu xiē dōngxī |
244 |
不经意地涉猎某些东西 |
244 |
|
244 |
Inadvertently
dabble in something |
244 |
Inadvertently dabble
in something |
244 |
Inadvertidamente se
envolver em algo |
244 |
Inadvertidamente
incursionar en algo |
244 |
Versehen Sie sich
versehentlich in etwas |
244 |
Nieumyślnie
parał się czymś |
244 |
Нечаянно
баловаться
чем-то |
244 |
Nechayanno
balovat'sya chem-to |
244 |
اشتغل
عن غير قصد في
شيء ما |
244 |
aishtaghal ean ghyr
qasad fi shay' ma |
244 |
अनजाने
में किसी चीज
में दब जाना |
244 |
anajaane mein kisee
cheej mein dab jaana |
244 |
ਅਣਜਾਣੇ
ਵਿਚ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਵਿਚ
ਰੁਕਾਵਟ |
244 |
aṇajāṇē
vica kisē cīza vica rukāvaṭa |
244 |
অজান্তেই
কোনও কিছুতে
ছিটকে পড়ে |
244 |
ajāntē'i
kōna'ō kichutē chiṭakē paṛē |
244 |
不注意で何かに手を出す |
244 |
不注意 で 何 か に 手 を 出す |
244 |
ふちゅうい で なに か に て お だす |
244 |
fuchūi de nani ka ni te o dasu |
|
|
|
245 |
Trempez par inadvertance dans quelque chose |
245 |
wúyì jiān shèzú mǒu shì |
245 |
无意间涉足某事 |
245 |
|
245 |
无意间涉足某事 |
245 |
Inadvertently dabble in something |
245 |
Inadvertidamente se envolver em algo |
245 |
Inadvertidamente incursionar en algo |
245 |
Versehen Sie sich versehentlich in etwas |
245 |
Nieumyślnie parał się
czymś |
245 |
Нечаянно
баловаться
чем-то |
245 |
Nechayanno balovat'sya chem-to |
245 |
اشتغل
عن غير قصد في
شيء ما |
245 |
aishtaghal ean ghyr
qasad fi shay' ma |
245 |
अनजाने
में किसी चीज
में दब जाना |
245 |
anajaane mein kisee cheej mein dab jaana |
245 |
ਅਣਜਾਣੇ
ਵਿਚ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਵਿਚ
ਰੁਕਾਵਟ |
245 |
aṇajāṇē vica kisē
cīza vica rukāvaṭa |
245 |
অজান্তেই
কোনও কিছুতে
ছিটকে পড়ে |
245 |
ajāntē'i kōna'ō
kichutē chiṭakē paṛē |
245 |
不注意で何かに手を出す |
245 |
不注意 で 何 か に 手 を 出す |
245 |
ふちゅうい で なに か に て お だす |
245 |
fuchūi de nani ka ni te o dasu |
|
|
|
|
|
|
246 |
Je suis tombé sur le
théâtre quand j'ai quitté l'université |
246 |
wǒ líkāi
dàxué shí mí mí húhú de yǎnxì |
246 |
我离开大学时迷迷糊糊地演戏 |
246 |
|
246 |
I stumbled into acting when I left college |
246 |
I stumbled into
acting when I left college |
246 |
Comecei a atuar
quando saí da faculdade |
246 |
Me metí en la
actuación cuando salí de la universidad. |
246 |
Ich stolperte über
die Schauspielerei, als ich das College verließ |
246 |
Zacząłem
grać aktorstwo, kiedy skończyłem college |
246 |
Я
наткнулся
на
актерское
мастерство,
когда
закончил
колледж |
246 |
YA natknulsya na
akterskoye masterstvo, kogda zakonchil kolledzh |
246 |
لقد
تعثرت في
التمثيل
عندما تركت
الكلية |
246 |
laqad taeatharat fi
altamthil eindama tarakt alkuliya |
246 |
मैंने
कॉलेज
छोड़ते ही
अभिनय में
ठोकर खाई |
246 |
mainne kolej chhodate
hee abhinay mein thokar khaee |
246 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਕਾਲਜ
ਛੱਡਿਆ ਸੀ ਤਾਂ
ਮੈਂ ਅਦਾਕਾਰੀ
ਵਿਚ ਠੋਕਰ ਖਾ
ਗਈ |
246 |
jadōṁ
maiṁ kālaja chaḍi'ā sī tāṁ maiṁ
adākārī vica ṭhōkara khā ga'ī |
246 |
কলেজ
ছেড়ে
যাওয়ার
সময় আমি
অভিনয়ে
হোঁচট খেয়েছি |
246 |
kalēja
chēṛē yā'ōẏāra samaẏa āmi
abhinaẏē hōm̐caṭa khēẏēchi |
246 |
大学を卒業したとき、私は演技に出くわしました |
246 |
大学 を 卒業 した とき 、 私 は 演技 に 出くわしました |
246 |
だいがく お そつぎょう した とき 、 わたし わ えんぎ に でくわしました |
246 |
daigaku o sotsugyō shita toki , watashi wa engi ni dekuwashimashita |
|
|
|
|
|
|
247 |
J'ai agi dans un
état second quand j'ai quitté l'université |
247 |
wǒ líkāi
dàxué shí mí mí húhú de yǎnxì |
247 |
我离开大学时迷迷糊糊地演戏 |
247 |
|
247 |
我离开大学时迷迷糊糊地演戏 |
247 |
I acted in a daze
when I left college |
247 |
Eu agi atordoado
quando saí da faculdade |
247 |
Actué aturdido
cuando salí de la universidad |
247 |
Ich war benommen,
als ich das College verließ |
247 |
Zachowywałem
się oszołomiony, kiedy skończyłem college |
247 |
Я
был
ошеломлен,
когда
закончил
колледж |
247 |
YA byl oshelomlen,
kogda zakonchil kolledzh |
247 |
لقد
تصرفت في
حالة ذهول
عندما تركت
الكلية |
247 |
laqad tasarafat fi
halat dhuhul eindama tarakt alkuliya |
247 |
जब
मैंने कॉलेज
छोड़ा तो
मैंने एक
टकटकी में अभिनय
किया |
247 |
jab mainne kolej
chhoda to mainne ek takatakee mein abhinay kiya |
247 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਕਾਲਜ
ਛੱਡਿਆ ਸੀ ਤਾਂ
ਮੈਂ ਇੱਕ
ਉਦਾਸੀ ਵਿੱਚ
ਕੰਮ ਕੀਤਾ |
247 |
jadōṁ
maiṁ kālaja chaḍi'ā sī tāṁ maiṁ
ika udāsī vica kama kītā |
247 |
কলেজ
ছাড়ার সময়
আমি ম্লান
হয়ে অভিনয়
করেছি |
247 |
kalēja
chāṛāra samaẏa āmi mlāna haẏē
abhinaẏa karēchi |
247 |
大学を卒業したとき、私はぼんやりと行動しました |
247 |
大学 を 卒業 した とき 、 私 は ぼんやり と 行動 しました |
247 |
だいがく お そつぎょう した とき 、 わたし わ ぼにゃり と こうどう しました |
247 |
daigaku o sotsugyō shita toki , watashi wa bonyari to kōdō shimashita |
|
|
|
|
|
|
248 |
Après ma sortie de
l'université, Bu Yi est entré dans le monde du show business |
248 |
wǒ dàxué bìyè
hòu, bo yì jìnrùle yǎnyì jiè |
248 |
我大学毕业后,卜毅进入了演艺界 |
248 |
|
248 |
After
I got out of university, Bu Yi entered the show business world |
248 |
After I got out of
university, Bu Yi entered the show business world |
248 |
Depois que saí da
universidade, Bu Yi entrou no mundo do show business |
248 |
Después de salir de
la universidad, Bu Yi entró en el mundo del espectáculo. |
248 |
Nachdem ich die
Universität verlassen hatte, trat Bu Yi in die Welt des Showbusiness ein |
248 |
Po ukończeniu
studiów Bu Yi wkroczył do świata show-biznesu |
248 |
После
того, как я
закончил
университет,
Бу И вошел в
мир
шоу-бизнеса. |
248 |
Posle togo, kak ya
zakonchil universitet, Bu I voshel v mir shou-biznesa. |
248 |
بعد
أن تخرجت من
الجامعة ،
دخلت Bu Yi إلى
عالم الأعمال
الاستعراضية |
248 |
baed 'an takharajat
min aljamieat , dakhalat Bu Yi 'iilaa ealam al'aemal alaistieradia |
248 |
यूनिवर्सिटी
से बाहर
निकलने के
बाद, बू यी ने शो
बिजनेस की
दुनिया में
प्रवेश किया |
248 |
yoonivarsitee se
baahar nikalane ke baad, boo yee ne sho bijanes kee duniya mein pravesh kiya |
248 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ
ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਗਿਆ,
ਬੂ ਯੀ ਸ਼ੋਅ
ਕਾਰੋਬਾਰ ਦੀ
ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚ
ਦਾਖਲ ਹੋਇਆ |
248 |
jadōṁ
maiṁ yūnīvarasiṭī tōṁ bāhara
gi'ā, bū yī śō'a kārōbāra dī
dunī'āṁ vica dākhala hō'i'ā |
248 |
আমি
বিশ্ববিদ্যালয়
থেকে
বেরিয়ে
আসার পরে, বু ই
শো বিজনেস
দুনিয়ায়
প্রবেশ করল |
248 |
āmi
biśbabidyālaẏa thēkē bēriẏē
āsāra parē, bu i śō bijanēsa
duniẏāẏa prabēśa karala |
248 |
私が大学を卒業した後、BuYiはショービジネスの世界に入りました |
248 |
私 が 大学 を 卒業 した 後 、 BuYi は ショー ビジネス の 世界 に 入りました |
248 |
わたし が だいがく お そつぎょう した のち 、 ぶyい わ ショー ビジネス の せかい に はいりました |
248 |
watashi ga daigaku o sotsugyō shita nochi , BuYi wa shō bijinesu no sekai ni hairimashita |
|
|
|
|
|
|
249 |
Après ma sortie de
l'université, Bu Yi est entré dans le monde du show business |
249 |
wǒ cóng dàxué
chūlái hòu bù yì jiān jìnle yǎnyì jiè |
249 |
我从大学出来后布意间进了演艺界 |
249 |
|
249 |
我从大学出来后布意间进了演艺界 |
249 |
After I got out of
university, Bu Yi entered the show business world |
249 |
Depois que saí da
universidade, Bu Yi entrou no mundo do show business |
249 |
Después de salir de
la universidad, Bu Yi entró en el mundo del espectáculo. |
249 |
Nachdem ich die
Universität verlassen hatte, trat Bu Yi in die Welt des Showbusiness ein |
249 |
Po ukończeniu
studiów Bu Yi wkroczył do świata show-biznesu |
249 |
После
того, как я
закончил
университет,
Бу И вошел в
мир
шоу-бизнеса. |
249 |
Posle togo, kak ya
zakonchil universitet, Bu I voshel v mir shou-biznesa. |
249 |
بعد
أن تخرجت من
الجامعة ،
دخلت Bu Yi إلى
عالم الأعمال
الاستعراضية |
249 |
baed 'an takharajat
min aljamieat , dakhalat Bu Yi 'iilaa ealam al'aemal alaistieradia |
249 |
यूनिवर्सिटी
से बाहर
निकलने के
बाद, बू यी ने शो
बिजनेस की
दुनिया में
प्रवेश किया |
249 |
yoonivarsitee se
baahar nikalane ke baad, boo yee ne sho bijanes kee duniya mein pravesh kiya |
249 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ
ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਗਿਆ,
ਬੂ ਯੀ ਸ਼ੋਅ
ਕਾਰੋਬਾਰ ਦੀ
ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚ
ਦਾਖਲ ਹੋਇਆ |
249 |
jadōṁ
maiṁ yūnīvarasiṭī tōṁ bāhara
gi'ā, bū yī śō'a kārōbāra dī
dunī'āṁ vica dākhala hō'i'ā |
249 |
আমি
বিশ্ববিদ্যালয়
থেকে
বেরিয়ে
আসার পরে, বু ই
শো বিজনেস
দুনিয়ায়
প্রবেশ করল |
249 |
āmi
biśbabidyālaẏa thēkē bēriẏē
āsāra parē, bu i śō bijanēsa
duniẏāẏa prabēśa karala |
249 |
私が大学を卒業した後、BuYiはショービジネスの世界に入りました |
249 |
私 が 大学 を 卒業 した 後 、 BuYi は ショー ビジネス の 世界 に 入りました |
249 |
わたし が だいがく お そつぎょう した のち 、 ぶyい わ ショー ビジネス の せかい に はいりました |
249 |
watashi ga daigaku o sotsugyō shita nochi , BuYi wa shō bijinesu no sekai ni hairimashita |
|
|
|
|
|
|
250 |
pierre d'achoppement |
250 |
zhàng'ài wù |
250 |
障碍物 |
250 |
|
250 |
stumbling block |
250 |
stumbling block |
250 |
pedra de tropeço |
250 |
piedra de tropiezo |
250 |
Stolperstein |
250 |
zawada |
250 |
камень
преткновения |
250 |
kamen' pretknoveniya |
250 |
حجر
عثرة |
250 |
hajar eathira |
250 |
बाधा |
250 |
baadha |
250 |
ਠੋਕਰ |
250 |
ṭhōkara |
250 |
প্রতিবন্ধ |
250 |
pratibandha |
250 |
つまずき |
250 |
つまずき |
250 |
つまずき |
250 |
tsumazuki |
|
|
|
251 |
~ (à qc) |
251 |
〜(mǒu
shì) |
251 |
〜(某事) |
251 |
|
251 |
~ (to sth) |
251 |
~ (to sth) |
251 |
~ (para sth) |
251 |
~ (a algo) |
251 |
~ (zu etw) |
251 |
~ (do czegoś) |
251 |
~ (к sth) |
251 |
~ (k sth) |
251 |
~
(إلى شيء) |
251 |
~ ('ilaa shaya') |
251 |
~ (से
sth) |
251 |
~ (se sth) |
251 |
~
(ਨੂੰ sth) |
251 |
~ (nū sth) |
251 |
~
(পর্যায়ক্রমে) |
251 |
~
(paryāẏakramē) |
251 |
〜(sthまで) |
251 |
〜 ( sth まで ) |
251 |
〜 ( sth まで ) |
251 |
〜 ( sth made ) |
|
|
|
|
|
|
252 |
~ (faire qc) quelque chose qui cause des
problèmes et vous empêche d'atteindre votre objectif |
252 |
〜(zuò mǒu shì) huì
yǐnqǐ wèntí bìng zǔzhǐ nín shíxiàn mùbiāo dì shìqíng |
252 |
〜(做某事)会引起问题并阻止您实现目标的事情 |
252 |
|
252 |
~ (to doing sth) something that causes
problems and prevents you from achieving your aim |
252 |
~ (to doing sth) something that causes
problems and prevents you from achieving your aim |
252 |
~ (fazer sth) algo que causa problemas e
impede você de atingir seu objetivo |
252 |
~ (hacer algo) algo que causa problemas y le
impide lograr su objetivo |
252 |
~ (um etw zu tun) etwas, das Probleme
verursacht und Sie daran hindert, Ihr Ziel zu erreichen |
252 |
~ (to doing sth) coś, co powoduje
problemy i uniemożliwia osiągnięcie celu |
252 |
~
(делать
что-то) что-то,
что
вызывает проблемы
и мешает вам
достичь
вашей цели |
252 |
~ (delat' chto-to) chto-to, chto vyzyvayet
problemy i meshayet vam dostich' vashey tseli |
252 |
~ (لفعل
شيء) شيء يسبب
المشاكل
ويمنعك من تحقيق
هدفك |
252 |
~ (lfaeal shy') shay'
yusabib almashakil wayamnaeuk min tahqiq hadfak |
252 |
~ (sth करने
के लिए) कुछ
ऐसा जो
समस्याओं का
कारण बनता है
और आपको अपने
लक्ष्य को
प्राप्त करने
से रोकता है |
252 |
~ (sth karane ke lie) kuchh aisa jo
samasyaon ka kaaran banata hai aur aapako apane lakshy ko praapt karane se
rokata hai |
252 |
~ (sth ਕਰਨ ਲਈ)
ਕੋਈ ਅਜਿਹੀ
ਚੀਜ਼ ਜੋ
ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਪੈਦਾ
ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਆਪਣੇ ਉਦੇਸ਼
ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨ ਤੋਂ
ਰੋਕਦੀ ਹੈ |
252 |
~ (sth karana la'ī) kō'ī
ajihī cīza jō samasi'āvāṁ paidā
karadī hai atē tuhānū āpaṇē
udēśa nū prāpata karana tōṁ rōkadī
hai |
252 |
~ (স্টেহ
করার জন্য)
এমন কিছু যা
সমস্যার সৃষ্টি
করে এবং
আপনাকে
লক্ষ্য
অর্জনে বাধা
দেয় |
252 |
~ (sṭēha karāra jan'ya)
ēmana kichu yā samasyāra sr̥ṣṭi karē
ēbaṁ āpanākē lakṣya arjanē
bādhā dēẏa |
252 |
〜(sthを行うために)問題を引き起こし、あなたがあなたの目的を達成するのを妨げる何か |
252 |
〜 ( sth を 行う ため に ) 問題 を 引き起こし 、 あなた が あなた の 目的 を 達成 する の を 妨げる 何 か |
252 |
〜 ( sth お おこなう ため に ) もんだい お ひきおこし 、 あなた が あなた の もくてき お たっせい する の お さまたげる なに か |
252 |
〜 ( sth o okonau tame ni ) mondai o hikiokoshi , anata ga anata no mokuteki o tassei suru no o samatageru nani ka |
|
|
|
253 |
~ (Faire quelque
chose) des choses qui causent des problèmes et vous empêchent d'atteindre vos
objectifs |
253 |
〜(zuò
mǒu shì) huì yǐnqǐ wèntí bìng zǔzhǐ nín shíxiàn
mùbiāo dì shìqíng |
253 |
〜(做某事)会引起问题并阻止您实现目标的事情 |
253 |
|
253 |
〜(做某事)会引起问题并阻止您实现目标的事情 |
253 |
~ (Doing something)
things that cause problems and prevent you from achieving your goals |
253 |
~ (Fazer algo)
coisas que causam problemas e o impedem de atingir seus objetivos |
253 |
~ (Hacer algo) cosas
que le causan problemas y le impiden alcanzar sus metas |
253 |
~ (Etwas tun) Dinge,
die Probleme verursachen und Sie daran hindern, Ihre Ziele zu erreichen |
253 |
~ (Robienie
czegoś) rzeczy, które powodują problemy i uniemożliwiają
osiągnięcie twoich celów |
253 |
~
(Делать
что-то) вещи,
которые
вызывают
проблемы и
мешают вам
достичь
ваших целей |
253 |
~ (Delat' chto-to)
veshchi, kotoryye vyzyvayut problemy i meshayut vam dostich' vashikh tseley |
253 |
~
(القيام بشيء)
أشياء تسبب
مشاكل
وتمنعك من تحقيق
أهدافك |
253 |
~ (alqiam bshy')
'ashya' tasabab mashakil watamnaeuk min tahqiq 'ahdafik |
253 |
~
(कुछ करते हुए)
समस्याएँ
पैदा करती
हैं और आपको
अपने
लक्ष्यों को
प्राप्त
करने से
रोकती हैं |
253 |
~ (kuchh karate hue)
samasyaen paida karatee hain aur aapako apane lakshyon ko praapt karane se
rokatee hain |
253 |
~
(ਕੁਝ ਕਰਨਾ) ਉਹ
ਚੀਜ਼ਾਂ
ਜਿਹੜੀਆਂ
ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਦਾ
ਕਾਰਨ ਬਣਦੀਆਂ
ਹਨ ਅਤੇ
ਤੁਹਾਡੇ
ਟੀਚਿਆਂ ਨੂੰ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
ਤੋਂ ਰੋਕਦੀਆਂ
ਹਨ |
253 |
~ (kujha
karanā) uha cīzāṁ jihaṛī'āṁ
muśakalāṁ dā kārana baṇadī'āṁ
hana atē tuhāḍē ṭīci'āṁ nū
prāpata karana tōṁ rōkadī'āṁ hana |
253 |
~
(কিছু করা) এমন
সমস্যা যা
সমস্যার
সৃষ্টি করে এবং
আপনাকে
লক্ষ্য
অর্জনে বাধা
দেয় |
253 |
~ (kichu karā)
ēmana samasyā yā samasyāra sr̥ṣṭi
karē ēbaṁ āpanākē lakṣya arjanē
bādhā dēẏa |
253 |
〜(何かをする)問題を引き起こし、あなたがあなたの目標を達成するのを妨げること |
253 |
〜 ( 何 か を する ) 問題 を 引き起こし 、 あなた が あなた の 目標 を 達成 する の を 妨げる こと |
253 |
〜 ( なに か お する ) もんだい お ひきおこし 、 あなた が あなた の もくひょう お たっせい する の お さまたげる こと |
253 |
〜 ( nani ka o suru ) mondai o hikiokoshi , anata ga anata no mokuhyō o tassei suru no o samatageru koto |
|
|
|
|
|
|
254 |
Obstacle |
254 |
zhàng'ài wù;
bànjiǎoshí |
254 |
障碍物;绊脚石 |
254 |
|
254 |
障碍物;绊脚石 |
254 |
Obstacle |
254 |
Obstáculo |
254 |
Obstáculo |
254 |
Hindernis |
254 |
Przeszkoda |
254 |
Препятствие |
254 |
Prepyatstviye |
254 |
عقبة |
254 |
eaqaba |
254 |
बाधा |
254 |
baadha |
254 |
ਰੁਕਾਵਟ |
254 |
rukāvaṭa |
254 |
বাধা |
254 |
bādhā |
254 |
障害 |
254 |
障害 |
254 |
しょうがい |
254 |
shōgai |
|
|
|
|
|
|
255 |
entraver |
255 |
zǔ'ài |
255 |
阻碍 |
255 |
|
255 |
碍 |
255 |
hinder |
255 |
impedir |
255 |
impedir |
255 |
behindern |
255 |
utrudniać |
255 |
мешать |
255 |
meshat' |
255 |
يعرقل |
255 |
yuearqil |
255 |
बाधा
पहुंचाना |
255 |
baadha pahunchaana |
255 |
ਰੁਕਾਵਟ |
255 |
rukāvaṭa |
255 |
পশ্চাদ্বর্তী |
255 |
paścādbartī |
255 |
邪魔する |
255 |
邪魔 する |
255 |
じゃま する |
255 |
jama suru |
|
|
|
|
|
|
256 |
Obstacle synonyme |
256 |
tóngyìcí zhàng'ài |
256 |
同义词障碍 |
256 |
|
256 |
Synonym obstacle |
256 |
Synonym obstacle |
256 |
Obstáculo de sinônimo |
256 |
Obstáculo sinónimo |
256 |
Synonym Hindernis |
256 |
Synonim przeszkoda |
256 |
Синоним
препятствие |
256 |
Sinonim prepyatstviye |
256 |
عقبة
مرادف |
256 |
eaqabat muradif |
256 |
पर्यायवाची
बाधा |
256 |
paryaayavaachee
baadha |
256 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ
ਰੁਕਾਵਟ |
256 |
samānārathī
rukāvaṭa |
256 |
প্রতিশব্দ
বাধা |
256 |
pratiśabda
bādhā |
256 |
同義語の障害 |
256 |
同義語 の 障害 |
256 |
どうぎご の しょうがい |
256 |
dōgigo no shōgai |
|
|
|
|
|
|
257 |
Souche |
257 |
shùzhuāng |
257 |
树桩 |
257 |
|
257 |
Stump |
257 |
Stump |
257 |
Toco |
257 |
Tocón |
257 |
Stumpf |
257 |
Kikut |
257 |
Пень |
257 |
Pen' |
257 |
عقب
السيجارة |
257 |
eaqib alsayijara |
257 |
स्टंप |
257 |
stamp |
257 |
ਸਟੰਪ |
257 |
saṭapa |
257 |
স্টাম্প |
257 |
sṭāmpa |
257 |
切り株 |
257 |
切り株 |
257 |
きりかぶ |
257 |
kirikabu |
|
|
|
258 |
la partie inférieure d'un arbre laissée dans
le sol après que le reste est tombé ou a été abattu |
258 |
qíyú shùmù dào xià huò kǎnfá hòu liú
zài dìxià de yī kē shù de dǐbù |
258 |
其余树木倒下或砍伐后留在地下的一棵树的底部 |
258 |
|
258 |
the
bottom part of a tree left in the ground after the rest has fallen or been
cut down |
258 |
the bottom part of a tree left in the ground
after the rest has fallen or been cut down |
258 |
a parte inferior de uma árvore deixada no
solo depois que o resto caiu ou foi cortado |
258 |
la parte inferior de un árbol que se deja en
el suelo después de que el resto se ha caído o ha sido cortado |
258 |
Der untere Teil eines Baumes bleibt im
Boden, nachdem der Rest gefallen oder gefällt wurde |
258 |
dolna część drzewa
pozostawiona w ziemi po upadku lub ścięciu reszty |
258 |
нижняя
часть
дерева,
оставшаяся
в земле
после того,
как
остальное
упало или было
срублено |
258 |
nizhnyaya chast' dereva, ostavshayasya v
zemle posle togo, kak ostal'noye upalo ili bylo srubleno |
258 |
ترك
الجزء
السفلي من
الشجرة في
الأرض بعد
سقوط الباقي
أو قطعه |
258 |
tarak aljuz' alsufliu
min alshajarat fi al'ard baed suqut albaqi 'aw qateih |
258 |
बाकी के
गिरने के बाद
या नीचे काटे
जाने के बाद
जमीन में बचे
किसी पेड़ का
नीचे का हिस्सा |
258 |
baakee ke girane ke baad ya neeche kaate
jaane ke baad jameen mein bache kisee ped ka neeche ka hissa |
258 |
ਬਾਕੀ
ਰੁੱਖ ਡਿੱਗਣ
ਜਾਂ ਕੱਟਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਜ਼ਮੀਨ
ਵਿੱਚ ਛੱਡਿਆ
ਇੱਕ ਰੁੱਖ ਦਾ
ਤਲ ਹਿੱਸਾ |
258 |
bākī rukha ḍigaṇa
jāṁ kaṭaṇa tōṁ bā'ada zamīna vica
chaḍi'ā ika rukha dā tala hisā |
258 |
গাছের
নীচের অংশটি
মাটিতে ফেলে
রাখা বাকী
অংশ পড়ে
যাওয়ার পরে
বা কেটে ফেলা
হয় |
258 |
gāchēra nīcēra
anśaṭi māṭitē phēlē rākhā
bākī anśa paṛē yā'ōẏāra
parē bā kēṭē phēlā haẏa |
258 |
残りが倒れたり伐採されたりした後に地面に残った木の底の部分 |
258 |
残り が 倒れ たり 伐採 され たり した 後 に 地面 に 残った 木 の 底 の 部分 |
258 |
のこり が たおれ たり ばっさい され たり した のち に じめん に のこった き の そこ の ぶぶん |
258 |
nokori ga taore tari bassai sare tari shita nochi ni jimen ni nokotta ki no soko no bubun |
|
|
|
|
|
|
259 |
Souche |
259 |
shùdūn;
shùzhuāng |
259 |
树墩;树桩 |
259 |
|
259 |
树墩;树桩 |
259 |
Stump |
259 |
Toco |
259 |
Tocón |
259 |
Stumpf |
259 |
Kikut |
259 |
Пень |
259 |
Pen' |
259 |
عقب
السيجارة |
259 |
eaqib alsayijara |
259 |
स्टंप |
259 |
stamp |
259 |
ਸਟੰਪ |
259 |
saṭapa |
259 |
স্টাম্প |
259 |
sṭāmpa |
259 |
切り株 |
259 |
切り株 |
259 |
きりかぶ |
259 |
kirikabu |
|
|
|
|
|
|
260 |
la fin de qc ou la
partie qui reste après que la partie principale a été coupée, cassée ou usée |
260 |
mǒu wù de
mòduān huò zhǔyào bùfèn bèi qiēgē, zhéduàn huò mósǔn
hòu shèng xià de bùfèn |
260 |
某物的末端或主要部分被切割,折断或磨损后剩下的部分 |
260 |
|
260 |
the end of sth or the part that is left after
the main part has been cut, broken off or worn away |
260 |
the end of sth or the
part that is left after the main part has been cut, broken off or worn away |
260 |
o final do sth ou a
parte que resta após a parte principal ter sido cortada, quebrada ou
desgastada |
260 |
el final de algo o la
parte que queda después de que la parte principal se ha cortado, roto o
desgastado |
260 |
das Ende von etw oder
das Teil, das übrig bleibt, nachdem das Hauptteil abgeschnitten, abgebrochen
oder abgenutzt wurde |
260 |
koniec czegoś
lub część, która pozostaje po odcięciu, odłamaniu
lub starciu głównej części |
260 |
конец
sth или часть,
которая
осталась
после того,
как
основная
часть была
отрезана,
отломана
или
изношена |
260 |
konets sth ili
chast', kotoraya ostalas' posle togo, kak osnovnaya chast' byla otrezana,
otlomana ili iznoshena |
260 |
نهاية
الشيء أو
الجزء
المتبقي بعد
قطع الجزء الرئيسي
أو قطعه أو
تآكله |
260 |
nihayat alshay' 'aw
aljuz' almutabaqiy baed qate aljuz' alrayiysii 'aw qateih 'aw takulih |
260 |
sth का
अंत या जो
हिस्सा
मुख्य भाग के
कट जाने के बाद
बचा है, वह टूट
गया या खराब
हो गया |
260 |
sth ka ant ya jo
hissa mukhy bhaag ke kat jaane ke baad bacha hai, vah toot gaya ya kharaab ho
gaya |
260 |
ਸਟੈੱਹ
ਦਾ ਅੰਤ ਜਾਂ ਉਹ
ਹਿੱਸਾ ਜੋ
ਮੁੱਖ ਹਿੱਸੇ
ਨੂੰ ਕੱਟਣ,
ਤੋੜੇ ਜਾਣ ਜਾਂ
ਕੱਟਣ ਦੇ ਬਾਅਦ
ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ
ਹੈ |
260 |
saṭaiha dā
ata jāṁ uha hisā jō mukha hisē nū
kaṭaṇa, tōṛē jāṇa jāṁ
kaṭaṇa dē bā'ada chaḍa ditā gi'ā hai |
260 |
স্টাথের
শেষে বা
অংশটি মূল
অংশটি কেটে
ফেলা বা
ছিন্ন করে
ফেলেছে |
260 |
sṭāthēra
śēṣē bā anśaṭi mūla
anśaṭi kēṭē phēlā bā chinna
karē phēlēchē |
260 |
sthの終わり、または主要部分が切断、切断、または摩耗した後に残った部分 |
260 |
sth の 終わり 、 または 主要 部分 が 切断 、 切断 、 または 摩耗 した 後 に 残った 部分 |
260 |
sth の おわり 、 または しゅよう ぶぶん が せつだん 、 せつだん 、 または まもう した のち に のこった ぶぶん |
260 |
sth no owari , mataha shuyō bubun ga setsudan , setsudan , mataha mamō shita nochi ni nokotta bubun |
|
|
|
261 |
Talon; talon; talon |
261 |
cányú bùfèn; cán
gēn; cán duàn |
261 |
残余部分;残根;残段 |
261 |
|
261 |
残余部分;
残根;残段 |
261 |
Stub; stub; stub |
261 |
Stub; stub; stub |
261 |
Trozo; trozo; trozo |
261 |
Stub; Stub; Stub |
261 |
Stub; stub; stub |
261 |
Заглушка;
заглушка;
заглушка |
261 |
Zaglushka;
zaglushka; zaglushka |
261 |
كعب
، كعب ، كعب |
261 |
kaeb , kaeb , kaeb |
261 |
ठूंठ;
ठूंठ; ठूंठ |
261 |
thoonth; thoonth;
thoonth |
261 |
ਸਟੱਬ;
ਸਟੱਬ; ਸਟੱਬ |
261 |
saṭaba;
saṭaba; saṭaba |
261 |
স্টাব;
স্টাব; স্টাব |
261 |
sṭāba;
sṭāba; sṭāba |
261 |
スタブ;スタブ;スタブ |
261 |
スタブ ; スタブ ; スタブ |
261 |
スタブ ; スタブ ; スタブ |
261 |
sutabu ; sutabu ; sutabu |
|
|
|
|
|
|
262 |
le moignon d'un
crayon |
262 |
qiānbǐ de
shùzhuāng |
262 |
铅笔的树桩 |
262 |
|
262 |
the
stump of a pencil |
262 |
the stump of a pencil |
262 |
o toco de um lápis |
262 |
el muñón de un lápiz |
262 |
der Stumpf eines
Bleistifts |
262 |
kikut ołówka |
262 |
обрубок
карандаша |
262 |
obrubok karandasha |
262 |
جذع
قلم رصاص |
262 |
jidhe qalam rasas |
262 |
एक
पेंसिल की
स्टंप |
262 |
ek pensil kee stamp |
262 |
ਇੱਕ
ਪੈਨਸਿਲ ਦਾ
ਟੁੰਡ |
262 |
ika painasila dā
ṭuḍa |
262 |
একটি
পেন্সিল
স্টাম্প |
262 |
ēkaṭi
pēnsila sṭāmpa |
262 |
鉛筆の切り株 |
262 |
鉛筆 の 切り株 |
262 |
えんぴつ の きりかぶ |
262 |
enpitsu no kirikabu |
|
|
|
|
|
|
263 |
Pointe de crayon |
263 |
qiānbǐ tóu |
263 |
铅笔头 |
263 |
|
263 |
铅笔头 |
263 |
Pencil tip |
263 |
Ponta de lápis |
263 |
Punta de lápiz |
263 |
Bleistiftspitze |
263 |
Końcówka
ołówka |
263 |
Кончик
карандаша |
263 |
Konchik karandasha |
263 |
قلم
رصاص |
263 |
qalam rasas |
263 |
पेंसिल
की नोक |
263 |
pensil kee nok |
263 |
ਪੈਨਸਿਲ
ਟਿਪ |
263 |
painasila ṭipa |
263 |
পেন্সিল
টিপ |
263 |
pēnsila
ṭipa |
263 |
鉛筆の先端 |
263 |
鉛筆 の 先端 |
263 |
えんぴつ の せんたん |
263 |
enpitsu no sentan |
|
|
|
|
|
|
264 |
la partie courte de la jambe ou du bras de
qn qui reste après que le reste a été coupé |
264 |
qiēchú mǒu rén hòu shèngyú de
mǒu rén de tuǐ huò shǒubì de yī xiǎo bùfèn |
264 |
切除某人后剩余的某人的腿或手臂的一小部分 |
264 |
|
264 |
the short part of sb's
leg or arm that is left after the rest has been cut off |
264 |
the short part of sb's leg or arm that is
left after the rest has been cut off |
264 |
a parte curta da perna ou braço de sb que
resta após o resto ter sido cortado |
264 |
la parte corta de la pierna o el brazo de sb
que queda después de que el resto ha sido cortado |
264 |
der kurze Teil von js Bein oder Arm, der
übrig bleibt, nachdem der Rest abgeschnitten wurde |
264 |
krótka część nogi lub
ramienia, która pozostaje po odcięciu reszty |
264 |
короткая
часть ноги
или руки,
оставшаяся
после того,
как
остальная
часть была отрезана |
264 |
korotkaya chast' nogi ili ruki,
ostavshayasya posle togo, kak ostal'naya chast' byla otrezana |
264 |
الجزء
القصير من
ساق أو ذراع sb
المتبقي بعد
قطع الباقي |
264 |
aljuz' alqasir min
saq 'aw dhirae sb almutabaqiy baed qate albaqi |
264 |
sb के पैर
या बांह का वह
छोटा हिस्सा
जो बाकी के कट
जाने के बाद
बचा रहता है |
264 |
sb ke pair ya baanh ka vah chhota hissa jo
baakee ke kat jaane ke baad bacha rahata hai |
264 |
ਐਸ ਬੀ ਦੀ
ਲੱਤ ਜਾਂ ਬਾਂਹ
ਦਾ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ
ਹਿੱਸਾ ਜੋ
ਬਾਕੀ ਕੱਟਣ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਬਚ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
264 |
aisa bī dī lata jāṁ
bānha dā chōṭā jihā hisā jō
bākī kaṭaṇa tōṁ bā'ada baca
jāndā hai |
264 |
এসবি'র
পা বা বাহুর
সংক্ষিপ্ত
অংশ যা বাকি
অংশটি কেটে
ফেলার পরে
ছেড়ে যায় |
264 |
ēsabi'ra pā bā bāhura
saṅkṣipta anśa yā bāki anśaṭi
kēṭē phēlāra parē chēṛē
yāẏa |
264 |
残りが切断された後に残っているsbの脚または腕の短い部分 |
264 |
残り が 切断 された 後 に 残っている sb の 脚 または 腕 の 短い 部分 |
264 |
のこり が せつだん された のち に のこっている sb の あし または うで の みじかい ぶぶん |
264 |
nokori ga setsudan sareta nochi ni nokotteiru sb no ashi mataha ude no mijikai bubun |
|
|
|
|
|
|
265 |
Souche |
265 |
cán zhī |
265 |
残肢 |
265 |
|
265 |
残肢 |
265 |
Stump |
265 |
Toco |
265 |
Tocón |
265 |
Stumpf |
265 |
Kikut |
265 |
Пень |
265 |
Pen' |
265 |
عقب
السيجارة |
265 |
eaqib alsayijara |
265 |
स्टंप |
265 |
stamp |
265 |
ਸਟੰਪ |
265 |
saṭapa |
265 |
স্টাম্প |
265 |
sṭāmpa |
265 |
切り株 |
265 |
切り株 |
265 |
きりかぶ |
265 |
kirikabu |
|
|
|
|
|
|
266 |
au cricket |
266 |
zài bǎn qiú |
266 |
在板球 |
266 |
|
266 |
in cricket |
266 |
in cricket |
266 |
no críquete |
266 |
en cricket |
266 |
im Cricket |
266 |
w krykieta |
266 |
в
крикет |
266 |
v kriket |
266 |
في
لعبة
الكريكيت |
266 |
fi luebat alkrikit |
266 |
क्रिकेट
में |
266 |
kriket mein |
266 |
ਕ੍ਰਿਕਟ
ਵਿੱਚ |
266 |
krikaṭa vica |
266 |
ক্রিকেটে |
266 |
krikēṭē |
266 |
クリケットで |
266 |
クリケット で |
266 |
クリケット で |
266 |
kuriketto de |
|
|
|
|
|
|
267 |
criquet |
267 |
bǎn qiú |
267 |
板球 |
267 |
|
267 |
板球 |
267 |
cricket |
267 |
Grilo |
267 |
Grillo |
267 |
Kricket |
267 |
krykiet |
267 |
крикет |
267 |
kriket |
267 |
كريكيت |
267 |
karikit |
267 |
क्रिकेट |
267 |
kriket |
267 |
ਕ੍ਰਿਕਟ |
267 |
krikaṭa |
267 |
ক্রিকেট |
267 |
krikēṭa |
267 |
クリケット |
267 |
クリケット |
267 |
クリケット |
267 |
kuriketto |
|
|
|
|
|
|
268 |
l'un des trois bâtons
en bois verticaux |
268 |
sān gè chuízhí
mù gùn yī tào zhōng de yīgè |
268 |
三个垂直木棍一套中的一个 |
268 |
|
268 |
one of the set of three vertical wooden
sticks |
268 |
one of the set of
three vertical wooden sticks |
268 |
um do conjunto de
três varas de madeira verticais |
268 |
uno del conjunto de
tres palos de madera verticales |
268 |
einer der drei
vertikalen Holzstäbchen |
268 |
jeden z trzech
pionowych drewnianych patyczków |
268 |
одна
из трех
вертикальных
деревянных
палочек |
268 |
odna iz trekh
vertikal'nykh derevyannykh palochek |
268 |
واحدة
من مجموعة من
ثلاثة عصي
خشبية
عمودية |
268 |
wahidat min majmueat
min thlatht easiin khashabiat emwdia |
268 |
तीन
ऊर्ध्वाधर
लकड़ी की
छड़ें के सेट
में से एक |
268 |
teen oordhvaadhar
lakadee kee chhaden ke set mein se ek |
268 |
ਤਿੰਨ
ਲੰਬਕਾਰੀ
ਲੱਕੜ ਦੇ ਇੱਕ
ਸਮੂਹ ਦੇ ਇੱਕ |
268 |
tina
labakārī lakaṛa dē ika samūha dē ika |
268 |
তিনটি
উল্লম্ব
কাঠের কাঠির
সেটগুলির
মধ্যে একটি |
268 |
tinaṭi ullamba
kāṭhēra kāṭhira sēṭagulira madhyē
ēkaṭi |
268 |
3本の縦型木の棒のセットの1つ |
268 |
3 本 の 縦型 木 の 棒 の セット の 1つ |
268 |
3 ほん の たてがた き の ぼう の セット の つ |
268 |
3 hon no tategata ki no bō no setto no tsu |
|
|
|
269 |
L'un d'un ensemble
de trois bâtons en bois verticaux |
269 |
sān gè chuízhí
mù gùn yī tào zhōng de yīgè |
269 |
三个垂直木棍一套中的一个 |
269 |
|
269 |
三个垂直木棍一套中的一个 |
269 |
One of a set of
three vertical wooden sticks |
269 |
Um de um conjunto de
três varas de madeira verticais |
269 |
Uno de un conjunto
de tres palos de madera verticales. |
269 |
Einer von drei
vertikalen Holzstöcken |
269 |
Jeden z trzech
pionowych drewnianych patyczków |
269 |
Одна
из трех
вертикальных
деревянных
палочек |
269 |
Odna iz trekh
vertikal'nykh derevyannykh palochek |
269 |
واحدة
من مجموعة من
ثلاثة أعواد
خشبية عمودية |
269 |
wahidat min majmueat
min thlatht 'aewad khashabiat emwdia |
269 |
तीन
ऊर्ध्वाधर
लकड़ी की
छड़ियों में
से एक का एक
सेट |
269 |
teen oordhvaadhar
lakadee kee chhadiyon mein se ek ka ek set |
269 |
ਤਿੰਨ
ਲੰਬਕਾਰੀ
ਲੱਕੜ ਦੇ
ਸਟਿਕਟਾਂ
ਵਿਚੋਂ ਇਕ |
269 |
tina
labakārī lakaṛa dē saṭikaṭāṁ
vicōṁ ika |
269 |
তিনটি
উল্লম্ব
কাঠের
কাঠিগুলির
সেটগুলির মধ্যে
একটি |
269 |
tinaṭi ullamba
kāṭhēra kāṭhigulira sēṭagulira
madhyē ēkaṭi |
269 |
3本の縦型木の棒のセットの1つ |
269 |
3 本 の 縦型 木 の 棒 の セット の 1つ |
269 |
3 ほん の たてがた き の ぼう の セット の つ |
269 |
3 hon no tategata ki no bō no setto no tsu |
|
|
|
|
|
|
270 |
(appelé les souches) |
270 |
(chēng wèi
shùzhuāng) |
270 |
(称为树桩) |
270 |
|
270 |
(called the stumps) |
270 |
(called the stumps) |
270 |
(chamados de tocos) |
270 |
(llamado los tocones) |
270 |
(genannt die Stümpfe) |
270 |
(zwane pniakami) |
270 |
(называется
культей) |
270 |
(nazyvayetsya
kul'tey) |
270 |
(تسمى
الجذوع) |
270 |
(tsamaa aljudhue) |
270 |
(स्टंप
कहा जाता है) |
270 |
(stamp kaha jaata
hai) |
270 |
(ਸਟੰਪ
ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ) |
270 |
(saṭapa
kahidē hana) |
270 |
(বলা
হয় স্টাম্প) |
270 |
(balā haẏa
sṭāmpa) |
270 |
(切り株と呼ばれます) |
270 |
( 切り株 と 呼ばれます ) |
270 |
( きりかぶ と よばれます ) |
270 |
( kirikabu to yobaremasu ) |
|
|
|
271 |
(Appelé souche
d'arbre) |
271 |
(chēng wèi
shùzhuāng) |
271 |
(称为树桩) |
271 |
|
271 |
(称为树桩) |
271 |
(Called tree stump) |
271 |
(Chamado de toco de
árvore) |
271 |
(Llamado tocón de
árbol) |
271 |
(Baumstumpf genannt) |
271 |
(Zwany pniem drzewa) |
271 |
(Называется
пень) |
271 |
(Nazyvayetsya pen') |
271 |
(يسمى
جذع الشجرة) |
271 |
(ysamaa jidhe
alshajrat) |
271 |
(जिसे
ट्री स्टंप
कहा जाता है) |
271 |
(jise tree stamp
kaha jaata hai) |
271 |
(ਟ੍ਰੀ
ਸਟੰਪ ਕਹਿੰਦੇ
ਹਨ) |
271 |
(ṭrī
saṭapa kahidē hana) |
271 |
(যাকে
বলা গাছের
স্টাম্প) |
271 |
(yākē
balā gāchēra sṭāmpa) |
271 |
(木の切り株と呼ばれる) |
271 |
( 木 の 切り株 と 呼ばれる ) |
271 |
( き の きりかぶ と よばれる ) |
271 |
( ki no kirikabu to yobareru ) |
|
|
|
|
|
|
272 |
qui forment le guichet |
272 |
xíngchéng jiǎnpiào kǒu |
272 |
形成检票口 |
272 |
|
272 |
that form the wicket |
272 |
that form the wicket |
272 |
que formam o postigo |
272 |
que forman el portillo |
272 |
das bilden das Wicket |
272 |
które tworzą furtkę |
272 |
которые
образуют
калитку |
272 |
kotoryye obrazuyut kalitku |
272 |
التي
تشكل
الويكيت |
272 |
alty tushakil
alwaykit |
272 |
वह
विकेट बनाते
हैं |
272 |
vah viket banaate hain |
272 |
ਇਹ ਵਿਕਟ
ਬਣਦਾ ਹੈ |
272 |
iha vikaṭa baṇadā hai |
272 |
যে
উইকেট ফর্ম |
272 |
yē u'ikēṭa pharma |
272 |
改札を形成する |
272 |
改札 を 形成 する |
272 |
かいさつ お けいせい する |
272 |
kaisatsu o keisei suru |
|
|
|
273 |
Former la porte
d'entrée |
273 |
xíngchéng
jiǎnpiào kǒu |
273 |
形成检票口 |
273 |
|
273 |
形成检票口 |
273 |
Form the ticket gate |
273 |
Forma a bilheteria |
273 |
Forma la puerta de
entrada |
273 |
Bilden Sie das
Ticket Gate |
273 |
Stwórz bramę
biletową |
273 |
Сформируйте
билетные
ворота |
273 |
Sformiruyte
biletnyye vorota |
273 |
تشكيل
بوابة
التذاكر |
273 |
tashkil bawwabat
altadhakur |
273 |
टिकट
गेट का
निर्माण
करें |
273 |
tikat get ka nirmaan
karen |
273 |
ਟਿਕਟ
ਦਾ ਗੇਟ ਬਣਾਓ |
273 |
ṭikaṭa
dā gēṭa baṇā'ō |
273 |
টিকিট
গেট গঠন |
273 |
ṭikiṭa
gēṭa gaṭhana |
273 |
改札を形成する |
273 |
改札 を 形成 する |
273 |
かいさつ お けいせい する |
273 |
kaisatsu o keisei suru |
|
|
|
|
|
|
274 |
Pilier |
274 |
(sān zhù mén
de) zhù |
274 |
(三柱门的)柱 |
274 |
|
274 |
(三柱门的)柱 |
274 |
Pillar |
274 |
Pilar |
274 |
Pilar |
274 |
Säule |
274 |
Filar |
274 |
Столб |
274 |
Stolb |
274 |
عمود |
274 |
eamud |
274 |
स्तंभ |
274 |
stambh |
274 |
ਥੰਮ੍ਹ |
274 |
thamha |
274 |
স্তম্ভ |
274 |
stambha |
274 |
柱 |
274 |
柱 |
274 |
はしら |
274 |
hashira |
|
|
|
|
|
|
275 |
la souche |
275 |
shùzhuāng |
275 |
树桩 |
275 |
|
275 |
the stump |
275 |
the stump |
275 |
o coto |
275 |
el muñón |
275 |
der Stumpf |
275 |
kikut |
275 |
пень |
275 |
pen' |
275 |
الجذع |
275 |
aljudhe |
275 |
स्टंप |
275 |
stamp |
275 |
ਸਟੰਪ |
275 |
saṭapa |
275 |
স্টাম্প |
275 |
sṭāmpa |
275 |
切り株 |
275 |
切り株 |
275 |
きりかぶ |
275 |
kirikabu |
|
|
|
|
|
|
276 |
informel |
276 |
fēi zhèngshì de |
276 |
非正式的 |
276 |
|
276 |
informal |
276 |
informal |
276 |
informal |
276 |
informal |
276 |
informell |
276 |
nieformalny |
276 |
неофициальный |
276 |
neofitsial'nyy |
276 |
غير
رسمي |
276 |
ghyr rasmiin |
276 |
अनौपचारिक |
276 |
anaupachaarik |
276 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
276 |
gaira rasamī |
276 |
অনানুষ্ঠানিক |
276 |
anānuṣṭhānika |
276 |
非公式 |
276 |
非公式 |
276 |
ひこうしき |
276 |
hikōshiki |
|
|
|
277 |
le fait qu’un politicien avant une élection
se rende à différents endroits et essaie d’obtenir le soutien du peuple en
prononçant des discours |
277 |
xuǎnjǔ qián zhèngzhì jiā qù
bùtóng dìfāng de shìshí, bìng shìtú tōngguò fābiǎo
yǎnjiǎng lái huòdé rénmín de zhīchí |
277 |
选举前政治家去不同地方的事实,并试图通过发表演讲来获得人民的支持 |
277 |
|
277 |
the fact of a
politician before an election going to different places and trying to get
people’s support by making speeches |
277 |
the fact of a politician before an election
going to different places and trying to get people’s support by making
speeches |
277 |
o fato de um político antes de uma eleição
ir a diferentes lugares e tentar obter o apoio das pessoas fazendo discursos |
277 |
el hecho de que un político antes de una
elección vaya a diferentes lugares y trate de obtener el apoyo de la gente
haciendo discursos |
277 |
die Tatsache, dass ein Politiker vor einer
Wahl an verschiedene Orte geht und versucht, die Unterstützung der Menschen
durch Reden zu erhalten |
277 |
fakt, że polityk przed wyborami
jeździł w różne miejsca i starał się zdobyć
poparcie ludzi wygłaszając przemówienia |
277 |
факт
того, что
политик
перед
выборами
ездит в
разные
места и
пытается
заручиться
поддержкой
людей
своими
речами |
277 |
fakt togo, chto politik pered vyborami
yezdit v raznyye mesta i pytayetsya zaruchit'sya podderzhkoy lyudey svoimi
rechami |
277 |
حقيقة
أن السياسي
قبل
الانتخابات
يذهب إلى
أماكن
مختلفة
ويحاول
الحصول على
دعم الناس من
خلال إلقاء
الخطب |
277 |
haqiqat 'ana
alsiyasia qabl alaintikhabat yadhhab 'iilaa 'amakin mukhtalifat wayuhawil
alhusul ealaa daem alnaas min khilal 'iilqa' alkhatb |
277 |
चुनाव
से पहले एक
राजनेता का
तथ्य विभिन्न
स्थानों पर
जाना और भाषण
देकर लोगों
का समर्थन
प्राप्त
करने की
कोशिश करना |
277 |
chunaav se pahale ek raajaneta ka tathy
vibhinn sthaanon par jaana aur bhaashan dekar logon ka samarthan praapt
karane kee koshish karana |
277 |
ਇਕ
ਰਾਜਨੇਤਾ ਦਾ
ਤੱਥ ਕਿ ਚੋਣਾਂ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਵੱਖ-ਵੱਖ
ਥਾਵਾਂ 'ਤੇ ਜਾ
ਕੇ ਭਾਸ਼ਣ ਦੇ
ਕੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ
ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਸੀ |
277 |
ika rājanētā dā tatha ki
cōṇāṁ tōṁ pahilāṁ vakha-vakha
thāvāṁ'tē jā kē bhāśaṇa
dē kē lōkāṁ dā samarathana hāsala karana
dī kōśiśa kītī jāndī sī |
277 |
নির্বাচনের
আগে বিভিন্ন
জায়গায় গিয়ে
বক্তৃতা
দিয়ে
মানুষের
সমর্থন
পাওয়ার চেষ্টা
করার আগে
একজন
রাজনীতিবিদের
বাস্তবতা |
277 |
nirbācanēra āgē bibhinna
jāẏagāẏa giẏē baktr̥tā
diẏē mānuṣēra samarthana
pā'ōẏāra cēṣṭā karāra
āgē ēkajana rājanītibidēra bāstabatā |
277 |
選挙前の政治家がさまざまな場所に行き、演説をして人々の支持を得ようとしているという事実 |
277 |
選挙 前 の 政治家 が さまざまな 場所 に 行き 、 演説 を して 人々 の 支持 を 得よう と している という 事実 |
277 |
せんきょ まえ の せいじか が さまざまな ばしょ に いき 、 えんぜつ お して ひとびと の しじ お えよう と している という じじつ |
277 |
senkyo mae no seijika ga samazamana basho ni iki , enzetsu o shite hitobito no shiji o eyō to shiteiru toiu jijitsu |
|
|
|
|
|
|
278 |
Le fait que les
politiciens se soient rendus à différents endroits avant les élections et
aient essayé de gagner le soutien du peuple en prononçant des discours |
278 |
xuǎnjǔ
qián zhèngzhì jiā qù bùtóng dìfāng de shìshí, bìng shìtú
tōngguò fābiǎo yǎnjiǎng lái huòdé rénmín de
zhīchí |
278 |
选举前政治家去不同地方的事实,并试图通过发表演讲来获得人民的支持 |
278 |
|
278 |
选举前政治家去不同地方的事实,并试图通过发表演讲来获得人民的支持 |
278 |
The fact that
politicians went to different places before the election and tried to gain
the support of the people by giving speeches |
278 |
O fato de os
políticos terem ido a diferentes lugares antes da eleição e tentaram ganhar o
apoio do povo fazendo discursos |
278 |
El hecho de que los
políticos fueran a diferentes lugares antes de las elecciones y trataran de
ganarse el apoyo de la gente dando discursos |
278 |
Die Tatsache, dass
Politiker vor den Wahlen an verschiedene Orte gingen und versuchten, durch
Reden die Unterstützung des Volkes zu gewinnen |
278 |
Fakt, że przed
wyborami politycy udawali się w różne miejsca i starali się
pozyskać poparcie ludu, wygłaszając przemówienia |
278 |
То,
что перед
выборами
политики
разошлись по
разным
местам и
своими
выступлениями
пытались
заручиться
поддержкой
народа. |
278 |
To, chto pered
vyborami politiki razoshlis' po raznym mestam i svoimi vystupleniyami
pytalis' zaruchit'sya podderzhkoy naroda. |
278 |
حقيقة
أن
السياسيين
ذهبوا إلى
أماكن
مختلفة قبل
الانتخابات
وحاولوا كسب
تأييد الشعب
من خلال
إلقاء الخطب |
278 |
haqiqat 'ana
alsiyasiiyn dhahabuu 'iilaa 'amakin mukhtalifat qabl alaintikhabat wahawaluu
kasab tayid alshaeb min khilal 'iilqa' alkhatb |
278 |
यह
तथ्य कि
राजनेता
चुनाव से
पहले
विभिन्न स्थानों
पर गए और भाषण
देकर लोगों
का समर्थन
हासिल करने
की कोशिश की |
278 |
yah tathy ki
raajaneta chunaav se pahale vibhinn sthaanon par gae aur bhaashan dekar logon
ka samarthan haasil karane kee koshish kee |
278 |
ਇਹ
ਤੱਥ ਕਿ
ਸਿਆਸਤਦਾਨ
ਚੋਣਾਂ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ
ਵੱਖ-ਵੱਖ ਥਾਵਾਂ
'ਤੇ ਗਏ ਅਤੇ
ਭਾਸ਼ਣ ਦੇ ਕੇ
ਲੋਕਾਂ ਦਾ
ਸਮਰਥਨ ਹਾਸਲ
ਕਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ |
278 |
iha tatha ki
si'āsatadāna cōṇāṁ tōṁ
pahilāṁ vakha-vakha thāvāṁ'tē ga'ē
atē bhāśaṇa dē kē lōkāṁ
dā samarathana hāsala karana dī kōśiśa
kītī |
278 |
রাজনীতিকরা
নির্বাচনের
আগে বিভিন্ন
জায়গায়
গিয়ে
বক্তব্য
দিয়ে
জনগণের
সমর্থন অর্জনের
চেষ্টা
করেছিলেন এই
সত্য |
278 |
rājanītikarā
nirbācanēra āgē bibhinna jāẏagāẏa
giẏē baktabya diẏē janagaṇēra samarthana
arjanēra cēṣṭā karēchilēna ē'i satya |
278 |
選挙前に政治家が別の場所に行き、演説をして国民の支持を得ようとしたという事実 |
278 |
選挙 前 に 政治家 が 別 の 場所 に 行き 、 演説 を して 国民 の 支持 を 得よう と した という 事実 |
278 |
せんきょ まえ に せいじか が べつ の ばしょ に いき 、 えんぜつ お して こくみん の しじ お えよう と した という じじつ |
278 |
senkyo mae ni seijika ga betsu no basho ni iki , enzetsu o shite kokumin no shiji o eyō to shita toiu jijitsu |
|
|
|
|
|
|
279 |
(Discours d'un
politicien avant l'élection) |
279 |
(xuǎnjǔ
qián zhèngkè de jiǎnghuà) |
279 |
(选举前政客的讲话) |
279 |
|
279 |
(A politician's speech before the election) |
279 |
(A politician's
speech before the election) |
279 |
(Discurso de um
político antes da eleição) |
279 |
(Discurso de un
político antes de las elecciones) |
279 |
(Rede eines
Politikers vor der Wahl) |
279 |
(Przemówienie
polityka przed wyborami) |
279 |
(Выступление
политика
перед
выборами) |
279 |
(Vystupleniye
politika pered vyborami) |
279 |
(خطاب
سياسي قبل
الانتخابات) |
279 |
(ikhtab siasi qabl
alaintikhabat) |
279 |
(चुनाव
से पहले एक
राजनेता का
भाषण) |
279 |
(chunaav se pahale ek
raajaneta ka bhaashan) |
279 |
(ਚੋਣਾਂ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਇਕ ਰਾਜਨੇਤਾ
ਦਾ ਭਾਸ਼ਣ) |
279 |
(cōṇāṁ
tōṁ pahilāṁ ika rājanētā dā
bhāśaṇa) |
279 |
(নির্বাচনের
আগে একজন
রাজনীতিকের
ভাষণ) |
279 |
(nirbācanēra
āgē ēkajana rājanītikēra
bhāṣaṇa) |
279 |
(選挙前の政治家の演説) |
279 |
( 選挙 前 の 政治家 の 演説 ) |
279 |
( せんきょ まえ の せいじか の えんぜつ ) |
279 |
( senkyo mae no seijika no enzetsu ) |
|
|
|
|
|
|
280 |
(Discours d'un
politicien avant l'élection) |
280 |
(zhèngzhì jiā
zài xuǎnjǔ qián de) xúnhuí yǎnshuō |
280 |
(政治家在选举前的)巡回演说 |
280 |
|
280 |
(政治家在选举前的)巡回演说 |
280 |
(A politician's
speech before the election) |
280 |
(Discurso de um
político antes da eleição) |
280 |
(Discurso de un
político antes de las elecciones) |
280 |
(Rede eines
Politikers vor der Wahl) |
280 |
(Przemówienie
polityka przed wyborami) |
280 |
(Выступление
политика
перед
выборами) |
280 |
(Vystupleniye
politika pered vyborami) |
280 |
(خطاب
سياسي قبل
الانتخابات) |
280 |
(ikhtab siasi qabl
alaintikhabat) |
280 |
(चुनाव
से पहले एक
राजनेता का
भाषण) |
280 |
(chunaav se pahale
ek raajaneta ka bhaashan) |
280 |
(ਚੋਣਾਂ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਇਕ ਰਾਜਨੇਤਾ
ਦਾ ਭਾਸ਼ਣ) |
280 |
(cōṇāṁ
tōṁ pahilāṁ ika rājanētā dā
bhāśaṇa) |
280 |
(নির্বাচনের
আগে একজন
রাজনীতিকের
ভাষণ) |
280 |
(nirbācanēra
āgē ēkajana rājanītikēra
bhāṣaṇa) |
280 |
(選挙前の政治家の演説) |
280 |
( 選挙 前 の 政治家 の 演説 ) |
280 |
( せんきょ まえ の せいじか の えんぜつ ) |
280 |
( senkyo mae no seijika no enzetsu ) |
|
|
|
|
|
|
281 |
le sénateur a
prononcé son discours standard. |
281 |
cān yìyuán
fābiǎole biāozhǔn dì shùzhuāng yǎnjiǎng. |
281 |
参议员发表了标准的树桩演讲。 |
281 |
|
281 |
the senator gave his standard stump speech. |
281 |
the senator gave his
standard stump speech. |
281 |
o senador fez seu
discurso padrão. |
281 |
el senador pronunció
su discurso estándar. |
281 |
Der Senator hielt
seine Standardrede. |
281 |
senator
wygłosił swoje standardowe przemówienie. |
281 |
сенатор
произнес
свою
стандартную
непонятную
речь. |
281 |
senator proiznes
svoyu standartnuyu neponyatnuyu rech'. |
281 |
ألقى
السناتور
خطابه
المعتاد. |
281 |
'alqaa alsanatur
khitabih almuetad. |
281 |
सीनेटर
ने अपना मानक
स्टंप भाषण
दिया। |
281 |
seenetar ne apana
maanak stamp bhaashan diya. |
281 |
ਸੈਨੇਟਰ
ਨੇ ਆਪਣਾ
ਸਟੈਂਡਰਡ
ਸਟੰਪ ਭਾਸ਼ਣ
ਦਿੱਤਾ। |
281 |
sainēṭara
nē āpaṇā saṭaiṇḍaraḍa
saṭapa bhāśaṇa ditā. |
281 |
সিনেটর
তার
স্ট্যান্ডার্ড
বক্তৃতা
দিয়েছেন। |
281 |
sinēṭara
tāra sṭyānḍārḍa baktr̥tā
diẏēchēna. |
281 |
上院議員は彼の標準的な選挙演説をしました。 |
281 |
上院 議員 は 彼 の 標準 的な 選挙 演説 を しました 。 |
281 |
じょういん ぎいん わ かれ の ひょうじゅん てきな せんきょ えんぜつ お しました 。 |
281 |
jōin gīn wa kare no hyōjun tekina senkyo enzetsu o shimashita . |
|
|
|
282 |
Le sénateur prononce
un discours de souche standard |
282 |
Cān yìyuán
fābiǎo biāozhǔn dì shùzhuāng yǎnjiǎng |
282 |
参议员发表标准的树桩演讲 |
282 |
|
282 |
参议员发表标准的树桩演讲 |
282 |
Senator delivers a
standard stump speech |
282 |
O senador faz um
discurso de toco padrão |
282 |
El senador pronuncia
un discurso estándar |
282 |
Senator hält eine
Standard-Stumpfrede |
282 |
Senator
wygłasza standardową mowę kikutową |
282 |
Сенатор
произносит
стандартную
непонятную
речь |
282 |
Senator proiznosit
standartnuyu neponyatnuyu rech' |
282 |
السناتور
يلقي خطاب
جذع عادي |
282 |
alsanatur yulqi
khitab jidhe eadi |
282 |
सीनेटर
एक मानक
स्टंप भाषण
देता है |
282 |
seenetar ek maanak
stamp bhaashan deta hai |
282 |
ਸੈਨੇਟਰ
ਇੱਕ ਸਟੈਂਡਰਡ
ਸਟੰਪ ਭਾਸ਼ਣ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ |
282 |
Sainēṭara
ika saṭaiṇḍaraḍa saṭapa bhāśaṇa
didā hai |
282 |
সিনেটর
একটি
স্ট্যান্ডার্ড
স্টম্প
বক্তৃতা
প্রদান করে |
282 |
Sinēṭara
ēkaṭi sṭyānḍārḍa sṭampa
baktr̥tā pradāna karē |
282 |
上院議員は標準的な選挙演説を行います |
282 |
上院 議員 は 標準 的な 選挙 演説 を 行います |
282 |
じょういん ぎいん わ ひょうじゅん てきな せんきょ えんぜつ お おこないます |
282 |
jōin gīn wa hyōjun tekina senkyo enzetsu o okonaimasu |
|
|
|
|
|
|
283 |
Le sénateur a fait
une tournée régulière de courses d'oiseaux |
283 |
cān yìyuán
dìngqí jìnxíngle niǎo lèi bǐsài |
283 |
参议员定期进行了鸟类比赛 |
283 |
|
283 |
The
senator gave a regular bird race tour |
283 |
The senator gave a
regular bird race tour |
283 |
O senador deu um tour
regular de corrida de pássaros |
283 |
El senador realizó
una gira regular de carreras de aves. |
283 |
Der Senator gab eine
regelmäßige Vogelrennfahrt |
283 |
Senator regularnie
organizował wyścigi ptaków |
283 |
Сенатор
устроил
очередной
тур по
птицам |
283 |
Senator ustroil
ocherednoy tur po ptitsam |
283 |
وقام
السناتور
بجولة
منتظمة في
سباق الطيور |
283 |
waqam alsnatur
bijawlat muntazimat fi sibaq altuyur |
283 |
सीनेटर
ने एक नियमित
पक्षी रेस
टूर दिया |
283 |
seenetar ne ek
niyamit pakshee res toor diya |
283 |
ਸੈਨੇਟਰ
ਨੇ ਨਿਯਮਤ ਤੌਰ
'ਤੇ ਬਰਡ ਰੇਸ
ਟੂਰ ਦਿੱਤਾ |
283 |
sainēṭara
nē niyamata taura'tē baraḍa rēsa ṭūra
ditā |
283 |
সিনেটর
নিয়মিত
পাখির রেস
ট্যুর
দিয়েছিলেন |
283 |
sinēṭara
niẏamita pākhira rēsa ṭyura diẏēchilēna |
283 |
上院議員は定期的にバードレースツアーを行いました |
283 |
上院 議員 は 定期 的 に バードレースツアー を 行いました |
283 |
じょういん ぎいん わ ていき てき に ばあどれえすつああ お おこないました |
283 |
jōin gīn wa teiki teki ni bādorēsutsuā o okonaimashita |
|
|
|
|
|
|
284 |
Le sénateur a fait
une tournée régulière de courses d'oiseaux |
284 |
nà wèi cān
yìyuán jìnxíngle yīcì lì xíng de jìng niǎo xúnhuí yǎnshuō |
284 |
那位参议员进行了一次例行的竞鸟巡回演说 |
284 |
|
284 |
那位参议员进行了一次例行的竞鸟巡回演说 |
284 |
The senator gave a
regular bird race tour |
284 |
O senador deu um
tour regular de corrida de pássaros |
284 |
El senador realizó
una gira regular de carreras de aves. |
284 |
Der Senator gab eine
regelmäßige Vogelrennfahrt |
284 |
Senator regularnie
organizował wyścigi ptaków |
284 |
Сенатор
устроил
очередной
тур по
птицам |
284 |
Senator ustroil
ocherednoy tur po ptitsam |
284 |
وقام
السناتور
بجولة
منتظمة في
سباق الطيور |
284 |
waqam alsnatur
bijawlat muntazimat fi sibaq altuyur |
284 |
सीनेटर
ने एक नियमित
पक्षी रेस
टूर दिया |
284 |
seenetar ne ek
niyamit pakshee res toor diya |
284 |
ਸੈਨੇਟਰ
ਨੇ ਨਿਯਮਤ ਤੌਰ
'ਤੇ ਬਰਡ ਰੇਸ
ਟੂਰ ਦਿੱਤਾ |
284 |
sainēṭara
nē niyamata taura'tē baraḍa rēsa ṭūra
ditā |
284 |
সিনেটর
নিয়মিত
পাখির রেস
ট্যুর
দিয়েছিলেন |
284 |
sinēṭara
niẏamita pākhira rēsa ṭyura diẏēchilēna |
284 |
上院議員は定期的にバードレースツアーを行いました |
284 |
上院 議員 は 定期 的 に バードレースツアー を 行いました |
284 |
じょういん ぎいん わ ていき てき に ばあどれえすつああ お おこないました |
284 |
jōin gīn wa teiki teki ni bādorēsutsuā o okonaimashita |
|
|
|
|
|
|
285 |
politiciens sur la
souche |
285 |
zài shùzhuāng
shàng de zhèngkè |
285 |
在树桩上的政客 |
285 |
|
285 |
politicians on the stump |
285 |
politicians on the
stump |
285 |
políticos no coto |
285 |
políticos en el tocón |
285 |
Politiker auf dem
Baumstumpf |
285 |
politycy na pniu |
285 |
политики
на пне |
285 |
politiki na pne |
285 |
السياسيين
على الجذع |
285 |
alsiyasiiyn ealaa
aljadhe |
285 |
नेताओं
को स्टंप पर |
285 |
netaon ko stamp par |
285 |
ਸਟੰਪ
'ਤੇ ਸਿਆਸਤਦਾਨ |
285 |
saṭapa'tē
si'āsatadāna |
285 |
স্টাম্পে
রাজনীতিবিদরা |
285 |
sṭāmpē
rājanītibidarā |
285 |
切り株の政治家 |
285 |
切り株 の 政治家 |
285 |
きりかぶ の せいじか |
285 |
kirikabu no seijika |
|
|
|
286 |
Politicien |
286 |
zuò xúnhuí
yǎnshuō de zhèngzhì jiā |
286 |
作巡回演说的政治家 |
286 |
|
286 |
作巡回演说的政治家 |
286 |
Politician |
286 |
Político |
286 |
Político |
286 |
Politiker |
286 |
Polityk |
286 |
Политик |
286 |
Politik |
286 |
سياسي |
286 |
siasiun |
286 |
राजनीतिज्ञ |
286 |
raajaneetigy |
286 |
ਰਾਜਨੇਤਾ |
286 |
rājanētā |
286 |
রাজনীতিবিদ |
286 |
rājanītibida |
286 |
政治家 |
286 |
政治家 |
286 |
せいじか |
286 |
seijika |
|
|
|
|
|
|
287 |
voir |
287 |
kàn |
287 |
看 |
287 |
|
287 |
see |
287 |
see |
287 |
Vejo |
287 |
ver |
287 |
sehen |
287 |
widzieć |
287 |
видеть |
287 |
videt' |
287 |
يرى |
287 |
yaraa |
287 |
ले
देख |
287 |
le dekh |
287 |
ਵੇਖੋ |
287 |
vēkhō |
287 |
দেখা |
287 |
dēkhā |
287 |
見る |
287 |
見る |
287 |
みる |
287 |
miru |
|
|
|
288 |
remuer |
288 |
jiǎobàn |
288 |
搅拌 |
288 |
|
288 |
stir |
288 |
stir |
288 |
mexer |
288 |
revolver |
288 |
rühren |
288 |
wymieszać |
288 |
размешивать |
288 |
razmeshivat' |
288 |
يقلب |
288 |
yuqalib |
288 |
हलचल |
288 |
halachal |
288 |
ਚੇਤੇ |
288 |
cētē |
288 |
আলোড়ন |
288 |
ālōṛana |
288 |
かき混ぜる |
288 |
かき混ぜる |
288 |
かきまぜる |
288 |
kakimazeru |
|
|
|
289 |
informel |
289 |
fēi zhèngshì de |
289 |
非正式的 |
289 |
|
289 |
informal |
289 |
informal |
289 |
informal |
289 |
informal |
289 |
informell |
289 |
nieformalny |
289 |
неофициальный |
289 |
neofitsial'nyy |
289 |
غير
رسمي |
289 |
ghyr rasmiin |
289 |
अनौपचारिक |
289 |
anaupachaarik |
289 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
289 |
gaira rasamī |
289 |
অনানুষ্ঠানিক |
289 |
anānuṣṭhānika |
289 |
非公式 |
289 |
非公式 |
289 |
ひこうしき |
289 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
290 |
poser à qn une question à laquelle il est
trop difficile de répondre ou leur donner un problème qu'ils ne peuvent pas
résoudre |
290 |
xiàng mǒu rén wèn yīgè wèntí,
shǐ tāmen nányǐ huídá huò gěi tāmen dài lái
wúfǎ jiějué de wèntí |
290 |
向某人问一个问题,使他们难以回答或给他们带来无法解决的问题 |
290 |
|
290 |
to ask sb a question that is too difficult
for them to answer or give them a problem that they cannot solve |
290 |
to ask sb a question that is too difficult
for them to answer or give them a problem that they cannot solve |
290 |
fazer uma pergunta que é muito difícil para
eles responderem ou dar-lhes um problema que eles não podem resolver |
290 |
hacer una pregunta que sea demasiado difícil
para ellos de responder o darles un problema que no pueden resolver |
290 |
jdn eine Frage zu stellen, die für sie zu
schwer zu beantworten ist, oder ihnen ein Problem zu geben, das sie nicht
lösen können |
290 |
zadać komuś pytanie, na które nie
może odpowiedzieć, lub zadać problem, którego nie
potrafią rozwiązać |
290 |
задать
кому-либо
вопрос, на
который им
сложно
ответить,
или задать
проблему, которую
они не могут
решить |
290 |
zadat' komu-libo vopros, na kotoryy im
slozhno otvetit', ili zadat' problemu, kotoruyu oni ne mogut reshit' |
290 |
لطرح
سؤال يصعب
عليهم
الإجابة
عليه أو
إعطائهم
مشكلة لا
يستطيعون
حلها |
290 |
litarah sual yaseub
ealayhim al'iijabat ealayh 'aw 'iietayuhum mushkilat la yastatieun haliha |
290 |
sb से एक
ऐसा प्रश्न
पूछना, जिसका
उत्तर देना
उनके लिए
बहुत कठिन हो
या उन्हें
कोई समस्या
दे जिसे वे हल
नहीं कर सकते |
290 |
sb se ek aisa prashn poochhana, jisaka uttar
dena unake lie bahut kathin ho ya unhen koee samasya de jise ve hal nahin kar
sakate |
290 |
ਐਸ ਬੀ
ਨੂੰ ਕੋਈ
ਪ੍ਰਸ਼ਨ
ਪੁੱਛਣਾ ਜੋ
ਉਹਨਾਂ ਲਈ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ
ਉਹਨਾਂ ਦਾ
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ
ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
ਮੁਸਕਲ ਦੇਣਾ
ਜਿਸਦਾ ਉਹ ਹੱਲ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ |
290 |
aisa bī nū kō'ī
praśana puchaṇā jō uhanāṁ la'ī
muśakala hai uhanāṁ dā utara dēṇā
jāṁ uhanāṁ nū musakala dēṇā
jisadā uha hala nahīṁ kara sakadē |
290 |
একটি
প্রশ্ন
জিজ্ঞাসা
করা যা তাদের
পক্ষে উত্তর
দেওয়া বা
তাদের
সমাধান করতে
পারে না এমন
সমস্যা
দেওয়ার
পক্ষে তাদের
পক্ষে খুব
কঠিন |
290 |
ēkaṭi praśna
jijñāsā karā yā tādēra pakṣē uttara
dē'ōẏā bā tādēra samādhāna
karatē pārē nā ēmana samasyā
dē'ōẏāra pakṣē tādēra
pakṣē khuba kaṭhina |
290 |
答えるのが難しすぎる質問をsbに尋ねたり、解決できない問題を与えたりする |
290 |
答える の が 難しすぎる 質問 を sb に 尋ね たり 、 解決 できない 問題 を 与え たり する |
290 |
こたえる の が むずかしすぎる しつもん お sb に たずね たり 、 かいけつ できない もんだい お あたえ たり する |
290 |
kotaeru no ga muzukashisugiru shitsumon o sb ni tazune tari , kaiketsu dekinai mondai o atae tari suru |
|
|
|
291 |
Souche |
291 |
bǎ... Nán zhù;
nán dǎo |
291 |
把...难住;难倒 |
291 |
|
291 |
把…难住;难倒 |
291 |
Stump |
291 |
Toco |
291 |
Tocón |
291 |
Stumpf |
291 |
Kikut |
291 |
Пень |
291 |
Pen' |
291 |
عقب
السيجارة |
291 |
eaqib alsayijara |
291 |
स्टंप |
291 |
stamp |
291 |
ਸਟੰਪ |
291 |
saṭapa |
291 |
স্টাম্প |
291 |
sṭāmpa |
291 |
切り株 |
291 |
切り株 |
291 |
きりかぶ |
291 |
kirikabu |
|
|
|
|
|
|
292 |
Synonyme |
292 |
dàimíngcí |
292 |
代名词 |
292 |
|
292 |
Synonym |
292 |
Synonym |
292 |
Sinônimo |
292 |
Sinónimo |
292 |
Synonym |
292 |
Synonim |
292 |
Синоним |
292 |
Sinonim |
292 |
مرادف |
292 |
muradif |
292 |
पर्याय |
292 |
paryaay |
292 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
292 |
samānārathī |
292 |
প্রতিশব্দ |
292 |
pratiśabda |
292 |
シノニム |
292 |
シノニム |
292 |
シノニム |
292 |
shinonimu |
|
|
|
293 |
baffle |
293 |
dǎng bǎn |
293 |
挡板 |
293 |
|
293 |
baffle |
293 |
baffle |
293 |
confundir |
293 |
deflector |
293 |
Schallwand |
293 |
przegroda |
293 |
перегородка |
293 |
peregorodka |
293 |
يربك |
293 |
yurbuk |
293 |
चकरा
देना |
293 |
chakara dena |
293 |
ਹੈਰਾਨ |
293 |
hairāna |
293 |
অবাক
করা |
293 |
abāka karā |
293 |
バッフル |
293 |
バッフル |
293 |
ばfふる |
293 |
baffuru |
|
|
|
294 |
Je suis perplexe, je ne sais pas comment ils
sont arrivés ici avant nous. |
294 |
wǒ hěn jǔsàng wǒ bù
zhīdào tāmen shì zěnme lái dào wǒmen zhèlǐ de. |
294 |
我很沮丧我不知道他们是怎么来到我们这里的。 |
294 |
|
294 |
I’m stumped. I don't know how they
got here before us. |
294 |
I’m stumped. I don't know how they got here
before us. |
294 |
Estou perplexo. Não sei como eles chegaram
aqui antes de nós. |
294 |
Estoy perplejo. No sé cómo llegaron aquí
antes que nosotros. |
294 |
Ich bin ratlos. Ich weiß nicht, wie sie vor
uns hierher gekommen sind. |
294 |
Jestem zakłopotany. Nie wiem, jak
się tu przed nami znaleźli. |
294 |
Я в
тупике. Не
знаю, как они
оказались здесь
раньше нас. |
294 |
YA v tupike. Ne znayu, kak oni okazalis'
zdes' ran'she nas. |
294 |
أنا في
حيرة من أمري
، ولا أعرف
كيف وصلوا
إلى هنا
قبلنا. |
294 |
'ana fi hirat min
'amri , wala 'aerif kayf wasaluu 'iilaa huna qablana. |
294 |
मैं
स्तब्ध हूं।
मुझे नहीं
पता कि वे हमारे
सामने यहां
कैसे आए। |
294 |
main stabdh hoon. mujhe nahin pata ki ve
hamaare saamane yahaan kaise aae. |
294 |
ਮੈਂ
ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੀ
ਉਹ ਸਾਡੇ
ਸਾਹਮਣੇ
ਕਿਵੇਂ ਆਏ. |
294 |
maiṁ nahīṁ
jāṇadī uha sāḍē sāhamaṇē
kivēṁ ā'ē. |
294 |
আমি
স্ট্যাম্পড
হয়ে গেছি
Iআমরা জানি না
তারা কীভাবে
আমাদের আগে
এখানে
এসেছিল। |
294 |
āmi sṭyāmpaḍa
haẏē gēchi Iāmarā jāni nā tārā
kībhābē āmādēra āgē
ēkhānē ēsēchila. |
294 |
私は困惑しています。彼らがどうやって私たちの前にここに来たのかわかりません。 |
294 |
私 は 困惑 しています 。 彼ら が どう やって 私たち の 前 に ここ に 来た の か わかりません 。 |
294 |
わたし わ こんわく しています 。 かれら が どう やって わたしたち の まえ に ここ に きた の か わかりません 。 |
294 |
watashi wa konwaku shiteimasu . karera ga dō yatte watashitachi no mae ni koko ni kita no ka wakarimasen . |
|
|
|
295 |
Je ne peux pas
comprendre. Je ne sais pas comment ils sont venus plus tôt que nous |
295 |
Wǒ gǎo bù
dǒngle. Wǒ bù zhīdào tāmen zěnme bǐ wǒmen
láidé hái zǎo |
295 |
我搞不懂了。我不知道他们怎么比我们来得还早 |
295 |
|
295 |
我搞不懂了。我不知道他们怎么比我们来得还早 |
295 |
I can't figure it
out. I don't know how they came earlier than us |
295 |
Eu não consigo
entender. Eu não sei como eles vieram antes de nós |
295 |
No puedo resolverlo.
No se como llegaron antes que nosotros |
295 |
Ich kann es nicht
herausfinden. Ich weiß nicht, wie sie früher als wir gekommen sind |
295 |
Nie mogę tego
rozgryźć. Nie wiem, jak przybyli wcześniej niż my |
295 |
Я
не могу
понять. Я не
знаю, как они
пришли раньше
нас |
295 |
YA ne mogu ponyat'.
YA ne znayu, kak oni prishli ran'she nas |
295 |
لا
أستطيع
معرفة ذلك. لا
أعرف كيف
جاؤوا قبلنا |
295 |
la 'astatie
maerifatan dhalik. la 'aerif kayf jawuu qablina |
295 |
मेरे
द्वारा इसका
निर्धारण
नहीं किया जा
सकता। मुझे
नहीं पता कि
वे हमारे
पहले कैसे आए
थे |
295 |
mere dvaara isaka
nirdhaaran nahin kiya ja sakata. mujhe nahin pata ki ve hamaare pahale kaise
aae the |
295 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਦਾ ਪਤਾ
ਨਹੀਂ ਲਗਾ
ਸਕਦਾ. ਮੈਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ
ਉਹ ਸਾਡੇ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ
ਕਿਵੇਂ ਆਏ ਸਨ |
295 |
Maiṁ isa
dā patā nahīṁ lagā sakadā. Mainū
nahīṁ patā ki uha sāḍē tōṁ
pahilāṁ kivēṁ ā'ē sana |
295 |
আমি
এটা বুঝতে
পারি না।
তারা কীভাবে
আমাদের চেয়ে
আগে এসেছিল
আমি জানি না |
295 |
Āmi
ēṭā bujhatē pāri nā. Tārā
kībhābē āmādēra cēẏē
āgē ēsēchila āmi jāni nā |
295 |
私はそれを理解することはできません。彼らがどうやって私たちより早く来たのか分かりません |
295 |
私 は それ を 理解 する こと は できません 。 彼ら が どう やって 私たち より 早く 来た の か 分かりません |
295 |
わたし わ それ お りかい する こと わ できません 。 かれら が どう やって わたしたち より はやく きた の か わかりません |
295 |
watashi wa sore o rikai suru koto wa dekimasen . karera ga dō yatte watashitachi yori hayaku kita no ka wakarimasen |
|
|
|
|
|
|
296 |
Kate était perplexe
pour les mots (incapable de répondre) |
296 |
kǎitè (Kate) wèi
dāncí ér fánnǎo (wúfǎ huídá) |
296 |
凯特(Kate)为单词而烦恼(无法回答) |
296 |
|
296 |
kate was stumped for words ( unable to answer) |
296 |
kate was stumped for
words (unable to answer) |
296 |
Kate ficou sem
palavras (incapaz de responder) |
296 |
Kate se quedó
perpleja por las palabras (incapaz de responder) |
296 |
Kate war ratlos
(nicht in der Lage zu antworten) |
296 |
Kate była
zaskoczona słowami (nie była w stanie odpowiedzieć) |
296 |
Кейт
была в
тупике (не
могла
ответить) |
296 |
Keyt byla v tupike
(ne mogla otvetit') |
296 |
كانت
كيت في حيرة
من أمرها
بسبب
الكلمات (غير قادرة
على الإجابة) |
296 |
kanat kit fi hirat
min 'amriha bsbb alkalimat (ghyar qadirat ealaa al'iijabat) |
296 |
केट
शब्दों के
लिए
स्टम्प्ड था
(उत्तर देने
में असमर्थ) |
296 |
ket shabdon ke lie
stampd tha (uttar dene mein asamarth) |
296 |
ਕੇਟ
ਨੂੰ ਸ਼ਬਦਾਂ
ਲਈ ਠੋਕਿਆ ਗਿਆ
ਸੀ (ਜਵਾਬ ਦੇਣ
ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ) |
296 |
kēṭa
nū śabadāṁ la'ī ṭhōki'ā gi'ā
sī (javāba dēṇa vica asamaratha) |
296 |
শব্দের
জন্য কেট
স্ট্যাম্পড
হয়েছিল
(উত্তর দিতে
অক্ষম) |
296 |
śabdēra
jan'ya kēṭa sṭyāmpaḍa haẏēchila
(uttara ditē akṣama) |
296 |
ケイトは言葉に困惑した(答えられない) |
296 |
ケイト は 言葉 に 困惑 した ( 答えられない ) |
296 |
ケイト わ ことば に こんわく した ( こたえられない ) |
296 |
keito wa kotoba ni konwaku shita ( kotaerarenai ) |
|
|
|
297 |
Kate est troublée
par les mots (incapable de répondre) |
297 |
kǎitè (Kate)
wèi dāncí ér fánnǎo (wúfǎ huídá) |
297 |
凯特(Kate)为单词而烦恼(无法回答) |
297 |
|
297 |
凯特(Kate)为单词而烦恼(无法回答) |
297 |
Kate is troubled by
the words (unable to answer) |
297 |
Kate está preocupada
com as palavras (incapaz de responder) |
297 |
Kate está preocupada
por las palabras (no puede responder) |
297 |
Kate ist beunruhigt
über die Worte (nicht in der Lage zu antworten) |
297 |
Kate jest
zaniepokojona słowami (nie może odpowiedzieć) |
297 |
Кейт
встревожена
словами (не
может
ответить) |
297 |
Keyt vstrevozhena
slovami (ne mozhet otvetit') |
297 |
كيت
منزعجة من
الكلمات (غير
قادرة على
الإجابة) |
297 |
kit munzaeijat min
alkalimat (ghyar qadirat ealaa al'iijabat) |
297 |
केट
शब्दों से
परेशान है
(उत्तर देने
में असमर्थ) |
297 |
ket shabdon se
pareshaan hai (uttar dene mein asamarth) |
297 |
ਕੇਟ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਤੋਂ
ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਹੈ
(ਜਵਾਬ ਦੇਣ
ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ) |
297 |
kēṭa
śabadāṁ tōṁ prēśāna hai
(javāba dēṇa vica asamaratha) |
297 |
ক্যাট
শব্দটি
দ্বারা
বিরক্ত
(উত্তর দিতে
অক্ষম) |
297 |
kyāṭa
śabdaṭi dbārā birakta (uttara ditē akṣama) |
297 |
ケイトは言葉に悩まされている(答えられない) |
297 |
ケイト は 言葉 に 悩まされている ( 答えられない ) |
297 |
ケイト わ ことば に なやまされている ( こたえられない ) |
297 |
keito wa kotoba ni nayamasareteiru ( kotaerarenai ) |
|
|
|
|
|
|
298 |
Kate bouche bée et
stupéfaite |
298 |
kǎitè
zhāngkǒujiéshé |
298 |
凯特张口结舌 |
298 |
|
298 |
凯特张口 结舌 |
298 |
Kate gaped and
dumbed |
298 |
Kate ficou
boquiaberta |
298 |
Kate se quedó
boquiabierta y se quedó muda |
298 |
Kate klaffte und war
niedergeschlagen |
298 |
Kate gapiła
się i oniemiała |
298 |
Кейт
разинула
рот и онемел |
298 |
Keyt razinula rot i
onemel |
298 |
فجاءت
كيت وذهلت |
298 |
faja'at kit
wadhahlat |
298 |
केट
ने खाई और डब
किया |
298 |
ket ne khaee aur dab
kiya |
298 |
ਕੇਟ
ਪਾੜੇ ਹੋਏ ਅਤੇ
ਗੂੰਗੇ ਹੋਏ |
298 |
kēṭa
pāṛē hō'ē atē gūgē hō'ē |
298 |
কেট
ফাঁক হয়ে
গেল এবং বোবা
হয়ে গেল |
298 |
kēṭa
phām̐ka haẏē gēla ēbaṁ bōbā
haẏē gēla |
298 |
ケイトはギャップとダム |
298 |
ケイト は ギャップ と ダム |
298 |
ケイト わ ギャップ と ダム |
298 |
keito wa gyappu to damu |
|
|
|
|
|
|
299 |
marcher de manière
bruyante et lourde, surtout parce que vous êtes en colère ou bouleversé |
299 |
yǐ cáozá,
chénzhòng de fāngshì xíngzǒu, yóuqí shì yīnwèi nín
shēngqì huò nánguò |
299 |
以嘈杂,沉重的方式行走,尤其是因为您生气或难过 |
299 |
|
299 |
to
walk in a noisy, heavy way, especially because you are angry or upset |
299 |
to walk in a noisy,
heavy way, especially because you are angry or upset |
299 |
andar de um jeito
pesado e barulhento, especialmente porque você está com raiva ou chateado |
299 |
caminar de manera
ruidosa y pesada, especialmente porque está enojado o molesto |
299 |
laut und schwer zu
gehen, vor allem, weil Sie wütend oder verärgert sind |
299 |
chodzić
głośno, ciężko, zwłaszcza z powodu złości
lub zmartwienia |
299 |
ходить
шумно,
тяжело,
особенно
из-за того, что
вы злитесь
или
расстроены |
299 |
khodit' shumno,
tyazhelo, osobenno iz-za togo, chto vy zlites' ili rasstroyeny |
299 |
المشي
بطريقة
صاخبة
وثقيلة ،
خاصةً لأنك
غاضب أو
مستاء |
299 |
almashi bitariqat
sakhibat wathaqilat , khastan li'anak ghadib 'aw musta' |
299 |
एक
शोर में चलना,
भारी तरीके
से, विशेष रूप
से क्योंकि
आप नाराज या
परेशान हैं |
299 |
ek shor mein chalana,
bhaaree tareeke se, vishesh roop se kyonki aap naaraaj ya pareshaan hain |
299 |
ਸ਼ੋਰ
ਸ਼ੋਰ, ਭਾਰੀ inੰਗ
ਨਾਲ ਤੁਰਨ ਲਈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਸ ਲਈ
ਕਿਉਂਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਗੁੱਸੇ
ਜਾਂ ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਹੋ |
299 |
śōra
śōra, bhārī inga nāla turana la'ī,
ḵẖāsakara isa la'ī ki'uṅki tusīṁ
gusē jāṁ parēśāna hō |
299 |
একটি
কোলাহলপূর্ণ,
ভারী উপায়ে
হাঁটা, বিশেষত
কারণ আপনি
রাগান্বিত
বা
বিপর্যস্ত |
299 |
ēkaṭi
kōlāhalapūrṇa, bhārī upāẏē
hām̐ṭā, biśēṣata kāraṇa
āpani rāgānbita bā biparyasta |
299 |
特にあなたが怒っているか動揺しているので、騒々しくて重い道を歩くこと |
299 |
特に あなた が 怒っている か 動揺 しているので 、 騒々しくて 重い 道 を 歩く こと |
299 |
とくに あなた が おこっている か どうよう しているので 、 そうぞうしくて おもい みち お あるく こと |
299 |
tokuni anata ga okotteiru ka dōyō shiteirunode , sōzōshikute omoi michi o aruku koto |
|
|
|
300 |
(Surtout quand vous
êtes en colère ou ennuyé) marchez dur |
300 |
(yóu zhǐ fènnù
huò fánnǎo shí) jiǎobù chóngchóng de zǒu |
300 |
(尤指愤怒或烦恼时)脚步重重地走 |
300 |
|
300 |
(尤指愤怒或烦恼时)脚步重重地走 |
300 |
(Especially when
angry or annoyed) walk hard |
300 |
(Principalmente
quando está zangado ou irritado) ande muito |
300 |
(Especialmente
cuando está enojado o molesto) camine duro |
300 |
(Besonders wenn Sie
wütend oder verärgert sind) Gehen Sie hart |
300 |
(Szczególnie gdy
jesteś zły lub zirytowany) chodź ciężko |
300 |
(Особенно
когда
злится или
раздражен)
тяжело
ходить |
300 |
(Osobenno kogda
zlitsya ili razdrazhen) tyazhelo khodit' |
300 |
(خاصة
عندما تكون
غاضبًا أو
منزعجًا)
امشِ بجد |
300 |
(khasat eindama
takun ghadbana 'aw mnzejana) amsh bijidin |
300 |
(विशेषकर
तब जब गुस्सा
या गुस्सा हो)
कठिन चलना |
300 |
(visheshakar tab jab
gussa ya gussa ho) kathin chalana |
300 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਜਦੋਂ ਗੁੱਸਾ
ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ
ਨਾਰਾਜ਼ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ) ਸਖ਼ਤ ਚੱਲੋ |
300 |
(ḵẖāsakara
jadōṁ gusā ā'undā hai jāṁ
nārāza hudā hai) saḵẖata calō |
300 |
(বিশেষ
করে রেগে
গেলে বা
বিরক্ত হয়ে)
কঠোর পদচারণা
করুন |
300 |
(biśēṣa
karē rēgē gēlē bā birakta haẏē)
kaṭhōra padacāraṇā karuna |
300 |
(特に怒ったりイライラしたりするとき)一生懸命歩く |
300 |
( 特に 怒っ たり イライラ し たり する とき ) 一生懸命 歩く |
300 |
( とくに おこっ たり イライラ し たり する とき ) いっしょうけんめい あるく |
300 |
( tokuni okot tari iraira shi tari suru toki ) isshōkenmei aruku |
|
|
|
|
|
|
301 |
Synonyme |
301 |
dàimíngcí |
301 |
代名词 |
301 |
|
301 |
Synonym |
301 |
Synonym |
301 |
Sinônimo |
301 |
Sinónimo |
301 |
Synonym |
301 |
Synonim |
301 |
Синоним |
301 |
Sinonim |
301 |
مرادف |
301 |
muradif |
301 |
पर्याय |
301 |
paryaay |
301 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
301 |
samānārathī |
301 |
প্রতিশব্দ |
301 |
pratiśabda |
301 |
シノニム |
301 |
シノニム |
301 |
シノニム |
301 |
shinonimu |
|
|
|
302 |
piétiner |
302 |
jiǎo |
302 |
脚 |
302 |
|
302 |
stomp |
302 |
stomp |
302 |
pisar |
302 |
pisar muy fuerte |
302 |
stampfen |
302 |
tupać |
302 |
топать |
302 |
topat' |
302 |
داس |
302 |
das |
302 |
स्टॉम्प |
302 |
stomp |
302 |
ਸਟੰਪ |
302 |
saṭapa |
302 |
স্টম্প |
302 |
sṭampa |
302 |
ストンプ |
302 |
ストンプ |
302 |
すとんぷ |
302 |
sutonpu |
|
|
|
303 |
Il resta perplexe,
marmonnant dans sa barbe. |
303 |
tā zhànle
qǐlái, zài hūxī xià nán nán zì yǔ. |
303 |
他站了起来,在呼吸下喃喃自语。 |
303 |
|
303 |
He
stumped off , muttering under his breath. |
303 |
He stumped off,
muttering under his breath. |
303 |
Ele se afastou,
resmungando baixinho. |
303 |
Se marchó dando
tumbos, murmurando en voz baja. |
303 |
Er stolperte und
murmelte leise. |
303 |
Odskoczył,
mamrocząc pod nosem. |
303 |
Он
остановился,
бормоча
себе под нос. |
303 |
On ostanovilsya,
bormocha sebe pod nos. |
303 |
توقف
عن الكلام ،
غمغم في
أنفاسه. |
303 |
tawaquf ean alkalam ,
ghamgham fi 'anfasih. |
303 |
वह
अपनी सांस के
तहत
गुनगुनाना
बंद कर दिया। |
303 |
vah apanee saans ke
tahat gunagunaana band kar diya. |
303 |
ਉਹ
ਥੱਕ ਗਿਆ, ਉਸ ਦੇ
ਸਾਹਾਂ ਹੇਠ
ਭੜਕ ਉੱਠਿਆ. |
303 |
uha thaka gi'ā,
usa dē sāhāṁ hēṭha bhaṛaka
uṭhi'ā. |
303 |
তিনি
স্ট্যাম্প
অফ, তার
শ্বাসের
নিচে বিচলিত। |
303 |
tini
sṭyāmpa apha, tāra śbāsēra nicē bicalita. |
303 |
彼は息を切らして呟いた。 |
303 |
彼 は 息 を 切らして 呟いた 。 |
303 |
かれ わ いき お きらして つぶやいた 。 |
303 |
kare wa iki o kirashite tsubuyaita . |
|
|
|
304 |
Il se leva et
marmonna dans sa barbe. |
304 |
Tā zhànle
qǐlái, zài hūxī xià nán nán zì yǔ. |
304 |
他站了起来,在呼吸下喃喃自语。 |
304 |
|
304 |
他站了起来,在呼吸下喃喃自语。 |
304 |
He stood up and
muttered under his breath. |
304 |
Ele se levantou e
murmurou baixinho. |
304 |
Se puso de pie y
murmuró en voz baja. |
304 |
Er stand auf und
murmelte leise. |
304 |
Wstał i
mruknął pod nosem. |
304 |
Он
встал и
пробормотал
себе под нос. |
304 |
On vstal i
probormotal sebe pod nos. |
304 |
وقف
وتمتم بصوت
خافت. |
304 |
waqf watamtam bisawt
khafit. |
304 |
वह
खड़ा हो गया
और अपनी सांस
के तहत विकृत
हो गया। |
304 |
vah khada ho gaya
aur apanee saans ke tahat vikrt ho gaya. |
304 |
ਉਹ
ਖੜ੍ਹਾ ਹੋ ਗਿਆ
ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਾਹ
ਹੇਠ ਫਸ ਗਿਆ. |
304 |
Uha
khaṛhā hō gi'ā atē usa dē sāha
hēṭha phasa gi'ā. |
304 |
সে
উঠে
দাঁড়িয়ে
নিঃশ্বাস
ত্যাগ করল under |
304 |
Sē
uṭhē dām̐ṛiẏē niḥśbāsa
tyāga karala under |
304 |
彼は立ち上がって息を切らしてつぶやいた。 |
304 |
彼 は 立ち上がって 息 を 切らして つぶやいた 。 |
304 |
かれ わ たちあがって いき お きらして つぶやいた 。 |
304 |
kare wa tachiagatte iki o kirashite tsubuyaita . |
|
|
|
|
|
|
305 |
Il marmonna dans sa
bouche et marchait dur. |
305 |
Tā zuǐ
lǐ xiāng nóngzhe, jiǎobù chóngchóng de zǒule |
305 |
他嘴里鄕哝着,脚步重重地走了 |
305 |
|
305 |
他嘴里鄕哝着,脚步重重地走了 |
305 |
He muttered in his
mouth and walked hard. |
305 |
Ele murmurou em sua
boca e caminhou com força. |
305 |
Murmuró en su boca y
caminó con fuerza. |
305 |
Er murmelte in
seinem Mund und ging hart. |
305 |
Mruknął w
usta i szedł ciężko. |
305 |
Он
пробормотал
что-то себе в
рот и тяжело
пошел. |
305 |
On probormotal
chto-to sebe v rot i tyazhelo poshel. |
305 |
تمتم
في فمه ومشى
بجد. |
305 |
tamtam fi fumih
wamashaa bajid. |
305 |
उसने
अपने मुँह
में मटकी रखी
और बड़ी
मुश्किल से
चला। |
305 |
usane apane munh
mein matakee rakhee aur badee mushkil se chala. |
305 |
ਉਸ
ਨੇ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ
ਵਿੱਚ ਭੜਾਸ ਕੱ
hardੀ ਅਤੇ ਕਠੋਰ
ਤੁਰਿਆ. |
305 |
Usa nē
āpaṇē mūha vica bhaṛāsa ka hardī
atē kaṭhōra turi'ā. |
305 |
তিনি
মুখে ফেটে
পড়লেন এবং
শক্তভাবে
হাঁটলেন। |
305 |
tini mukhē
phēṭē paṛalēna ēbaṁ
śaktabhābē hām̐ṭalēna. |
305 |
彼は口の中でつぶやき、一生懸命歩いた。 |
305 |
彼 は 口 の 中 で つぶやき 、 一生懸命 歩いた 。 |
305 |
かれ わ くち の なか で つぶやき 、 いっしょうけんめい あるいた 。 |
305 |
kare wa kuchi no naka de tsubuyaki , isshōkenmei aruita . |
|
|
|
|
|
|
306 |
Étain |
306 |
diàn |
306 |
钿 |
306 |
|
306 |
鈿 |
306 |
Tin |
306 |
Lata |
306 |
Estaño |
306 |
Zinn |
306 |
Cyna |
306 |
Банка |
306 |
Banka |
306 |
تين |
306 |
tayn |
306 |
टिन |
306 |
tin |
306 |
ਟੀਨ |
306 |
Ṭīna |
306 |
টিন |
306 |
Ṭina |
306 |
錫 |
306 |
錫 |
306 |
すず |
306 |
suzu |
|
|
|
|
|
|
307 |
se déplacer pour
faire des discours politiques, surtout avant une élection |
307 |
dàochù
fābiǎo zhèngzhì yǎnjiǎng, tèbié shì zài dàxuǎn
zhīqián |
307 |
到处发表政治演讲,特别是在大选之前 |
307 |
|
307 |
to
travel around making political speeches, especially before an election |
307 |
to travel around
making political speeches, especially before an election |
307 |
viajar fazendo
discursos políticos, especialmente antes de uma eleição |
307 |
viajar dando
discursos políticos, especialmente antes de una elección |
307 |
vor allem vor einer
Wahl politische Reden zu halten |
307 |
podróżować
i wygłaszać przemówienia polityczne, zwłaszcza przed wyborami |
307 |
путешествовать
с
политическими
речами, особенно
перед
выборами |
307 |
puteshestvovat' s
politicheskimi rechami, osobenno pered vyborami |
307 |
للتجول
في إلقاء
الخطب
السياسية ،
خاصة قبل الانتخابات |
307 |
liltajawul fi 'iilqa'
alkhatb alsiyasiat , khasatan qabl alaintikhabat |
307 |
राजनीतिक
भाषण देने के
लिए, विशेष
रूप से चुनाव
से पहले |
307 |
raajaneetik bhaashan
dene ke lie, vishesh roop se chunaav se pahale |
307 |
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਭਾਸ਼ਣ ਦੇਣ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਚੋਣਾਂ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ
ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਲਈ |
307 |
rājanītika
bhāśaṇa dēṇa, khāsa karakē
cōṇāṁ tōṁ pahilāṁ
yātarā karana la'ī |
307 |
রাজনৈতিক
বক্তৃতা করা,
বিশেষত
নির্বাচনের
আগে ঘুরে
বেড়াতে |
307 |
rājanaitika
baktr̥tā karā, biśēṣata nirbācanēra
āgē ghurē bēṛātē |
307 |
特に選挙の前に、政治演説をするために旅行する |
307 |
特に 選挙 の 前 に 、 政治 演説 を する ため に 旅行 する |
307 |
とくに せんきょ の まえ に 、 せいじ えんぜつ お する ため に りょこう する |
307 |
tokuni senkyo no mae ni , seiji enzetsu o suru tame ni ryokō suru |
|
|
|
308 |
Donner des discours
politiques partout, surtout avant les élections |
308 |
dàochù
fābiǎo zhèngzhì yǎnjiǎng, tèbié shì zài dàxuǎn
zhīqián |
308 |
到处发表政治演讲,特别是在大选之前 |
308 |
|
308 |
到处发表政治演讲,特别是在大选之前 |
308 |
Give political
speeches everywhere, especially before the election |
308 |
Faça discursos
políticos em todos os lugares, especialmente antes das eleições |
308 |
Dar discursos
políticos en todas partes, especialmente antes de las elecciones. |
308 |
Geben Sie überall
politische Reden, besonders vor den Wahlen |
308 |
Wszędzie
wygłaszaj przemówienia polityczne, zwłaszcza przed wyborami |
308 |
Повсюду
выступать с
политическими
речами,
особенно
перед
выборами. |
308 |
Povsyudu vystupat' s
politicheskimi rechami, osobenno pered vyborami. |
308 |
إلقاء
الخطب
السياسية في
كل مكان ،
وخاصة قبل الانتخابات |
308 |
'iilqa' alkhatb
alsiyasiat fi kl makan , wakhasatan qabl alaintikhabat |
308 |
खासकर
चुनाव से
पहले हर जगह
राजनीतिक
भाषण दें |
308 |
khaasakar chunaav se
pahale har jagah raajaneetik bhaashan den |
308 |
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਭਾਸ਼ਣ ਹਰ ਥਾਂ
ਦਿਓ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਚੋਣਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ |
308 |
rājanītika
bhāśaṇa hara thāṁ di'ō,
ḵẖāsakara cōṇāṁ tōṁ
pahilāṁ |
308 |
নির্বাচনের
আগে সর্বত্র
রাজনৈতিক
বক্তৃতা দিন Give |
308 |
nirbācanēra
āgē sarbatra rājanaitika baktr̥tā dina Give |
308 |
特に選挙前に、どこでも政治演説をする |
308 |
特に 選挙 前 に 、 どこ でも 政治 演説 を する |
308 |
とくに せんきょ まえ に 、 どこ でも せいじ えんぜつ お する |
308 |
tokuni senkyo mae ni , doko demo seiji enzetsu o suru |
|
|
|
|
|
|
309 |
Faire un discours de
tournée (surtout avant l'élection) |
309 |
jìnxíng xúnhuí
yǎnjiǎng (tèbié shì zài xuǎnjǔ zhīqián) |
309 |
进行巡回演讲(特别是在选举之前) |
309 |
|
309 |
Make a
tour speech (especially before the election) |
309 |
Make a tour speech
(especially before the election) |
309 |
Faça um discurso
turístico (especialmente antes da eleição) |
309 |
Dar un discurso de
gira (especialmente antes de las elecciones) |
309 |
Halten Sie eine
Tourrede (besonders vor der Wahl) |
309 |
Wygłoś
przemówienie (zwłaszcza przed wyborami) |
309 |
Сделайте
экскурсионную
речь
(особенно перед
выборами) |
309 |
Sdelayte
ekskursionnuyu rech' (osobenno pered vyborami) |
309 |
إلقاء
خطاب جولة
(خاصة قبل
الانتخابات) |
309 |
'iilqa' khitab jawla
(khasat qabl alaintikhabat) |
309 |
दौरे
का भाषण करें
(विशेषकर
चुनाव से
पहले) |
309 |
daure ka bhaashan
karen (visheshakar chunaav se pahale) |
309 |
ਇੱਕ
ਟੂਰ ਭਾਸ਼ਣ
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਚੋਣਾਂ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ) |
309 |
ika ṭūra
bhāśaṇa (ḵẖāsakara
cōṇāṁ tōṁ pahilāṁ) |
309 |
একটি
ট্যুর
বক্তৃতা
করুন (বিশেষত
নির্বাচনের
আগে) |
309 |
ēkaṭi
ṭyura baktr̥tā karuna (biśēṣata
nirbācanēra āgē) |
309 |
ツアースピーチをする(特に選挙前に) |
309 |
ツアー スピーチ を する ( 特に 選挙 前 に ) |
309 |
ツアー スピーチ お する ( とくに せんきょ まえ に ) |
309 |
tsuā supīchi o suru ( tokuni senkyo mae ni ) |
|
|
|
310 |
Faire un discours de
tournée (surtout avant l'élection) |
310 |
(yóu zhǐ zài
xuǎnjǔ qián) zuò xúnhuí yǎnshuō |
310 |
(尤指在选举前)作巡回演说 |
310 |
|
310 |
(尤指在选举前)作巡回演说 |
310 |
Make a tour speech
(especially before the election) |
310 |
Faça um discurso
turístico (especialmente antes da eleição) |
310 |
Dar un discurso de
gira (especialmente antes de las elecciones) |
310 |
Halten Sie eine
Tourrede (besonders vor der Wahl) |
310 |
Wygłoś
przemówienie (zwłaszcza przed wyborami) |
310 |
Сделайте
экскурсионную
речь
(особенно перед
выборами) |
310 |
Sdelayte
ekskursionnuyu rech' (osobenno pered vyborami) |
310 |
إلقاء
خطاب جولة
(خاصة قبل
الانتخابات) |
310 |
'iilqa' khitab jawla
(khasat qabl alaintikhabat) |
310 |
दौरे
का भाषण करें
(विशेषकर
चुनाव से
पहले) |
310 |
daure ka bhaashan
karen (visheshakar chunaav se pahale) |
310 |
ਇੱਕ
ਟੂਰ ਭਾਸ਼ਣ
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਚੋਣਾਂ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ) |
310 |
ika ṭūra
bhāśaṇa (ḵẖāsakara
cōṇāṁ tōṁ pahilāṁ) |
310 |
একটি
ট্যুর
বক্তৃতা
করুন (বিশেষত
নির্বাচনের
আগে) |
310 |
ēkaṭi
ṭyura baktr̥tā karuna (biśēṣata
nirbācanēra āgē) |
310 |
ツアースピーチをする(特に選挙前に) |
310 |
ツアー スピーチ を する ( 特に 選挙 前 に ) |
310 |
ツアー スピーチ お する ( とくに せんきょ まえ に ) |
310 |
tsuā supīchi o suru ( tokuni senkyo mae ni ) |
|
|
|
|
|
|
311 |
il est resté
perplexe à travers le pays en essayant de se renforcer |
311 |
tā zài quánguó
gèdì bàn dào, shìtú jiànlì zhīchí |
311 |
他在全国各地绊倒,试图建立支持 |
311 |
|
311 |
he stumped around the country trying to build up support |
311 |
he stumped around
the country trying to build up support |
311 |
ele perambulou pelo
país tentando angariar apoio |
311 |
Caminó por todo el
país tratando de conseguir apoyo. |
311 |
Er stolperte im
ganzen Land herum und versuchte, Unterstützung aufzubauen |
311 |
błąkał
się po całym kraju, próbując zdobyć poparcie |
311 |
он
бродил по
стране,
пытаясь
заручиться
поддержкой |
311 |
on brodil po strane,
pytayas' zaruchit'sya podderzhkoy |
311 |
لقد
تعثر في جميع
أنحاء
البلاد
محاولًا حشد
الدعم |
311 |
laqad taethur fi
jmye 'anha' albilad mhawlana hashd aldaem |
311 |
उन्होंने
देश भर में
समर्थन
जुटाने की
कोशिश की |
311 |
unhonne desh bhar
mein samarthan jutaane kee koshish kee |
311 |
ਉਸਨੇ
ਸਮਰਥਨ ਵਧਾਉਣ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਦਿਆਂ ਦੇਸ਼
ਭਰ ਵਿੱਚ ਧੱਕਾ
ਕੀਤਾ |
311 |
usanē
samarathana vadhā'uṇa dī kōśiśa
karadi'āṁ dēśa bhara vica dhakā kītā |
311 |
তিনি
সমর্থন গড়ে
তোলার
চেষ্টা করে
সারাদেশে
স্ট্যাম্প
করেছিলেন |
311 |
tini samarthana
gaṛē tōlāra cēṣṭā karē
sārādēśē sṭyāmpa karēchilēna |
311 |
彼はサポートを構築しようとして国中を困惑させた |
311 |
彼 は サポート を 構築 しよう として 国 中 を 困惑 させた |
311 |
かれ わ サポート お こうちく しよう として くに ちゅう お こんわく させた |
311 |
kare wa sapōto o kōchiku shiyō toshite kuni chū o konwaku saseta |
|
|
|
|
|
|
312 |
Il a trébuché à
travers le pays en essayant de gagner du soutien |
312 |
tā zài quánguó
gèdì bàn dào, shìtú jiànlì zhīchí |
312 |
他在全国各地绊倒,试图建立支持 |
312 |
|
312 |
他在全国各地绊倒,试图建立支持 |
312 |
He stumbled across
the country trying to build support |
312 |
Ele tropeçou em todo
o país tentando construir apoio |
312 |
Tropezó con todo el
país tratando de conseguir apoyo. |
312 |
Er stolperte über
das Land und versuchte, Unterstützung aufzubauen |
312 |
Natknął
się na cały kraj, próbując zdobyć poparcie |
312 |
Он
спотыкался
по стране,
пытаясь
заручиться
поддержкой |
312 |
On spotykalsya po
strane, pytayas' zaruchit'sya podderzhkoy |
312 |
لقد
تعثر في جميع
أنحاء
البلاد
محاولًا حشد
الدعم |
312 |
laqad taethur fi
jmye 'anha' albilad mhawlana hashd aldaem |
312 |
वह
समर्थन
बनाने की
कोशिश कर रहे
देश भर में ठोकर
खाई |
312 |
vah samarthan
banaane kee koshish kar rahe desh bhar mein thokar khaee |
312 |
ਉਸਨੇ
ਸਮਰਥਨ ਵਧਾਉਣ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਦਿਆਂ ਦੇਸ਼
ਭਰ ਵਿੱਚ ਠੋਕਰ
ਮਾਰੀ |
312 |
usanē
samarathana vadhā'uṇa dī kōśiśa
karadi'āṁ dēśa bhara vica ṭhōkara
mārī |
312 |
সমর্থন
গঠনের
প্রয়াসে
তিনি
দেশজুড়ে
হোঁচট খেলেন |
312 |
samarthana
gaṭhanēra praẏāsē tini
dēśajuṛē hōm̐caṭa khēlēna |
312 |
彼はサポートを構築しようとして全国につまずいた |
312 |
彼 は サポート を 構築 しよう として 全国 に つまずいた |
312 |
かれ わ サポート お こうちく しよう として ぜんこく に つまずいた |
312 |
kare wa sapōto o kōchiku shiyō toshite zenkoku ni tsumazuita |
|
|
|
|
|
|
313 |
Il a donné des
conférences dans tout le pays pour gagner plus de soutien |
313 |
tā zài quánguó
gèdì yǎnjiǎng yǐ yíngdé gèng duō zhīchí |
313 |
他在全国各地演讲以赢得更多支持 |
313 |
|
313 |
He
lectured around the country to win more support |
313 |
He lectured around
the country to win more support |
313 |
Ele deu palestras em
todo o país para ganhar mais apoio |
313 |
Dio conferencias en
todo el país para ganar más apoyo. |
313 |
Er hielt Vorträge im
ganzen Land, um mehr Unterstützung zu gewinnen |
313 |
Wykładał w
całym kraju, aby zyskać większe poparcie |
313 |
Он
читал
лекции по
стране,
чтобы
заручиться
поддержкой. |
313 |
On chital lektsii po
strane, chtoby zaruchit'sya podderzhkoy. |
313 |
حاضر
في جميع
أنحاء
البلاد لكسب
المزيد من الدعم |
313 |
hadir fi jmye 'anha'
albilad likasb almazid min aldaem |
313 |
उन्होंने
अधिक समर्थन
जीतने के लिए
देश भर में
व्याख्यान
दिया |
313 |
unhonne adhik
samarthan jeetane ke lie desh bhar mein vyaakhyaan diya |
313 |
ਉਸਨੇ
ਵਧੇਰੇ ਸਮਰਥਨ
ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਲਈ
ਦੇਸ਼ ਭਰ ਵਿੱਚ
ਭਾਸ਼ਣ ਦਿੱਤੇ |
313 |
usanē
vadhērē samarathana hāsala karana la'ī dēśa
bhara vica bhāśaṇa ditē |
313 |
আরও
সমর্থন
জয়ের জন্য
তিনি সারা
দেশে বক্তৃতা
দিয়েছেন |
313 |
āra'ō
samarthana jaẏēra jan'ya tini sārā dēśē
baktr̥tā diẏēchēna |
313 |
彼はより多くの支持を得るために全国で講義した |
313 |
彼 は より 多く の 支持 を 得る ため に 全国 で 講義 した |
313 |
かれ わ より おうく の しじ お える ため に ぜんこく で こうぎ した |
313 |
kare wa yori ōku no shiji o eru tame ni zenkoku de kōgi shita |
|
|
|
314 |
Il a donné des conférences dans tout le pays
pour gagner plus de soutien |
314 |
tā zài quánguó gèdì xúnhuí
yǎnjiǎng, yùqí gèng duō de zhīchí |
314 |
他在全国各地巡回演讲,预期更多的支持 |
314 |
|
314 |
他在全国各地巡回演讲,争取更多的支持 |
314 |
He lectured around the country to win more
support |
314 |
Ele deu palestras em todo o país para ganhar
mais apoio |
314 |
Dio conferencias en todo el país para ganar
más apoyo. |
314 |
Er hielt Vorträge im ganzen Land, um mehr
Unterstützung zu gewinnen |
314 |
Wykładał w całym kraju, aby
zyskać większe poparcie |
314 |
Он
читал
лекции по
стране,
чтобы заручиться
поддержкой. |
314 |
On chital lektsii po strane, chtoby
zaruchit'sya podderzhkoy. |
314 |
حاضر في
جميع أنحاء
البلاد لكسب
المزيد من
الدعم |
314 |
hadir fi jmye 'anha'
albilad likasb almazid min aldaem |
314 |
उन्होंने
अधिक समर्थन
जीतने के लिए
देश भर में
व्याख्यान
दिया |
314 |
unhonne adhik samarthan jeetane ke lie desh
bhar mein vyaakhyaan diya |
314 |
ਉਸਨੇ
ਵਧੇਰੇ ਸਮਰਥਨ
ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਲਈ
ਦੇਸ਼ ਭਰ ਵਿੱਚ
ਭਾਸ਼ਣ ਦਿੱਤੇ |
314 |
usanē vadhērē samarathana
hāsala karana la'ī dēśa bhara vica
bhāśaṇa ditē |
314 |
আরও
সমর্থন
জয়ের জন্য
তিনি সারা
দেশে
বক্তৃতা
দিয়েছেন |
314 |
āra'ō samarthana jaẏēra
jan'ya tini sārā dēśē baktr̥tā
diẏēchēna |
314 |
彼はより多くの支持を得るために全国で講義した |
314 |
彼 は より 多く の 支持 を 得る ため に 全国 で 講義 した |
314 |
かれ わ より おうく の しじ お える ため に ぜんこく で こうぎ した |
314 |
kare wa yori ōku no shiji o eru tame ni zenkoku de kōgi shita |
|
|
|
|
|
|
315 |
au cricket |
315 |
zài bǎn qiú |
315 |
在板球 |
315 |
|
315 |
in
cricket |
315 |
in cricket |
315 |
no críquete |
315 |
en cricket |
315 |
im Cricket |
315 |
w krykieta |
315 |
в
крикет |
315 |
v kriket |
315 |
في
لعبة
الكريكيت |
315 |
fi luebat alkrikit |
315 |
क्रिकेट
में |
315 |
kriket mein |
315 |
ਕ੍ਰਿਕਟ
ਵਿੱਚ |
315 |
krikaṭa vica |
315 |
ক্রিকেটে |
315 |
krikēṭē |
315 |
クリケットで |
315 |
クリケット で |
315 |
クリケット で |
315 |
kuriketto de |
|
|
|
316 |
criquet |
316 |
bǎn qiú |
316 |
板球 |
316 |
|
316 |
板球 |
316 |
cricket |
316 |
Grilo |
316 |
Grillo |
316 |
Kricket |
316 |
krykiet |
316 |
крикет |
316 |
kriket |
316 |
كريكيت |
316 |
karikit |
316 |
क्रिकेट |
316 |
kriket |
316 |
ਕ੍ਰਿਕਟ |
316 |
krikaṭa |
316 |
ক্রিকেট |
316 |
krikēṭa |
316 |
クリケット |
316 |
クリケット |
316 |
クリケット |
316 |
kuriketto |
|
|
|
|
|
|
317 |
mettre un batteur hors du jeu en touchant
les souches avec le ballon lorsqu'il est hors de la zone dans laquelle le
ballon peut être frappé |
317 |
dāng jí qiú shǒu líkāi
kěyǐ jí qiú de qūyù shí, tōngguò yòng qiú chù pèng
shùzhuāng shǐ jí qiú shǒu tuìchū bǐsài |
317 |
当击球手离开可以击球的区域时,通过用球触碰树桩使击球手退出比赛 |
317 |
|
317 |
to put a batsman out of the game by touching the stumps with the ball when he
or she is out of the area in which the ball can be hit |
317 |
to put a batsman out of the game by touching
the stumps with the ball when he or she is out of the area in which the ball
can be hit |
317 |
colocar um batedor fora do jogo tocando nos
tocos com a bola quando ele ou ela está fora da área em que a bola pode ser
rebatida |
317 |
sacar a un bateador del juego tocando los
muñones con la pelota cuando está fuera del área en la que se puede golpear
la pelota |
317 |
einen Schlagmann aus dem Spiel zu bringen,
indem er die Stümpfe mit dem Ball berührt, wenn er sich außerhalb des
Bereichs befindet, in dem der Ball getroffen werden kann |
317 |
wyprowadzenie odbijającego z gry
poprzez dotknięcie kikuta piłką, gdy znajduje się on poza
obszarem, w którym można uderzyć piłkę |
317 |
вывести
игрока с
битой из
игры, касаясь
культей
мячом, когда
он или она
находится
вне зоны, в
которой мяч
может быть
поражен |
317 |
vyvesti igroka s bitoy iz igry, kasayas'
kul'tey myachom, kogda on ili ona nakhoditsya vne zony, v kotoroy myach
mozhet byt' porazhen |
317 |
لإخراج
رجل المضرب
من اللعبة عن
طريق لمس
الجذوع
بالكرة
عندما يكون
خارج
المنطقة التي
يمكن أن تضرب
فيها الكرة |
317 |
li'iikhraj rajul
almidrab min alluebat ean tariq lms aljudhue bialkurat eindama yakun kharij
almintaqat alty ymkn 'an tadrib fiha alkura |
317 |
जब वह
गेंद को हिट
किया जा सकता
है तो उस क्षेत्र
से बाहर होने
पर गेंद के
साथ स्टंप को
छूकर एक
बल्लेबाज को
खेल से बाहर
कर सकता है |
317 |
jab vah gend ko hit kiya ja sakata hai to us
kshetr se baahar hone par gend ke saath stamp ko chhookar ek ballebaaj ko
khel se baahar kar sakata hai |
317 |
ਗੇਂਦ
ਨਾਲ ਸਟੰਪਾਂ
ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ
ਇੱਕ ਬੱਲੇਬਾਜ਼
ਨੂੰ ਗੇਮ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ ਕੱ toਣਾ
ਜਦੋਂ ਉਹ ਉਸ
ਖੇਤਰ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ
ਗੇਂਦ ਨੂੰ
ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕੀਤਾ
ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ |
317 |
gēnda nāla
saṭapāṁ nū chūha kē ika balēbāza
nū gēma tōṁ bāhara ka toṇā
jadōṁ uha usa khētara tōṁ bāhara hudā
hai jisa vica gēnda nū prabhāvata kītā jā
sakadā hai |
317 |
কোনও
ব্যাটসম্যানকে
বলের সাথে
স্টাম্পসের
ছোঁয়া
দিয়ে খেলা
থেকে দূরে
সরিয়ে দেওয়া
যখন তিনি বা
সে যে অঞ্চলে
বলটি আঘাত
হানতে পারে
তার বাইরে
চলে যায় |
317 |
kōna'ō
byāṭasamyānakē balēra sāthē
sṭāmpasēra chōm̐ẏā diẏē
khēlā thēkē dūrē sariẏē
dē'ōẏā yakhana tini bā sē yē añcalē
balaṭi āghāta hānatē pārē tāra
bā'irē calē yāẏa |
317 |
打者がボールを打つことができるエリアの外にいるときに、ボールで切り株に触れることによって、打者をゲームから外す。 |
317 |
打者 が ボール を 打つ こと が できる エリア の 外 に いる とき に 、 ボール で 切り株 に 触れる こと によって 、 打者 を ゲーム から 外す 。 |
317 |
だしゃ が ボール お うつ こと が できる エリア の そと に いる とき に 、 ボール で きりかぶ に ふれる こと によって 、 だしゃ お ゲーム から はずす 。 |
317 |
dasha ga bōru o utsu koto ga dekiru eria no soto ni iru toki ni , bōru de kirikabu ni fureru koto niyotte , dasha o gēmu kara hazusu . |
|
|
|
318 |
Lorsque le frappeur
quitte la zone où la balle peut être frappée, le frappeur est retiré du jeu
en touchant le moignon avec la balle. |
318 |
dāng jí qiú
shǒu líkāi kěyǐ jí qiú de qūyù shí, tōngguò
yòng qiú chù pèng shùzhuāng shǐ jí qiú shǒu tuìchū
bǐsài |
318 |
当击球手离开可以击球的区域时,通过用球触碰树桩使击球手退出比赛 |
318 |
|
318 |
当击球手离开可以击球的区域时,通过用球触碰树桩使击球手退出比赛 |
318 |
When the batter
leaves the area where the ball can be hit, the batter is withdrawn from the
game by touching the stump with the ball |
318 |
Quando o batedor
deixa a área onde a bola pode ser rebatida, ele é retirado do jogo tocando o
toco com a bola |
318 |
Cuando el bateador
abandona el área donde se puede golpear la pelota, el bateador se retira del
juego tocando el muñón con la pelota. |
318 |
Wenn der Schlagmann
den Bereich verlässt, in dem der Ball getroffen werden kann, wird der
Schlagmann durch Berühren des Stumpfes mit dem Ball aus dem Spiel
zurückgezogen |
318 |
Kiedy pałkarz
opuszcza miejsce, w którym można uderzyć piłkę,
pałkarz zostaje wycofany z gry poprzez dotknięcie piłki
piłką kikuta. |
318 |
Когда
отбивающий
покидает
зону, где
можно ударить
по мячу,
отбивающий
выводится
из игры,
касаясь пня
мячом. |
318 |
Kogda otbivayushchiy
pokidayet zonu, gde mozhno udarit' po myachu, otbivayushchiy vyvoditsya iz
igry, kasayas' pnya myachom. |
318 |
عندما
يغادر
الضارب
المنطقة
التي يمكن أن
تضرب فيها
الكرة ، يتم
سحب الضارب
من اللعبة عن طريق
لمس الجذع
بالكرة |
318 |
eindama yughadir
alddarib almintaqat alty ymkn 'an tadrib fiha alkurat , ytmu sahb alddarib
min alluebat ean tariq lms aljadhe bialkura |
318 |
जब
बल्लेबाज उस
क्षेत्र को
छोड़ देता है
जहां गेंद को
हिट किया जा
सकता है, तो
गेंद से
स्टंप को
छूकर
बल्लेबाज को
खेल से हटा
दिया जाता है |
318 |
jab ballebaaj us
kshetr ko chhod deta hai jahaan gend ko hit kiya ja sakata hai, to gend se
stamp ko chhookar ballebaaj ko khel se hata diya jaata hai |
318 |
ਜਦੋਂ
ਬੈਟਰ ਉਸ ਖੇਤਰ
ਨੂੰ ਛੱਡ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ
ਜਿੱਥੇ ਗੇਂਦ
ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ
ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ
ਹੈ, ਤਾਂ ਬੱਲਾ
ਗੇਂਦ ਨਾਲ
ਸਟੰਪ ਨੂੰ ਛੂਹ
ਕੇ ਖੇਡ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ ਲੈ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
318 |
jadōṁ
baiṭara usa khētara nū chaḍa didā hai jithē
gēnda nū prabhāvata kītā jā sakadā hai,
tāṁ balā gēnda nāla saṭapa nū chūha
kē khēḍa tōṁ bāhara lai jāndā hai |
318 |
যখন
ব্যাটারটি
বলটি আঘাত
করতে পারে
এমন জায়গা
ছেড়ে যায়,
তখন বলটি
স্টাম্পের
সাথে স্পর্শ
করে
ব্যাটারটি
খেলা থেকে
সরিয়ে
নেওয়া হয় |
318 |
yakhana
byāṭāraṭi balaṭi āghāta karatē
pārē ēmana jāẏagā chēṛē
yāẏa, takhana balaṭi sṭāmpēra
sāthē sparśa karē byāṭāraṭi
khēlā thēkē sariẏē nē'ōẏā
haẏa |
318 |
打者がボールを打つことができる領域を離れると、打者はボールで切り株に触れることによってゲームから撤退します |
318 |
打者 が ボール を 打つ こと が できる 領域 を 離れると 、 打者 は ボール で 切り株 に 触れる こと によって ゲーム から 撤退 します |
318 |
だしゃ が ボール お うつ こと が できる りょういき お はなれると 、 だしゃ わ ボール で きりかぶ に ふれる こと によって ゲーム から てったい します |
318 |
dasha ga bōru o utsu koto ga dekiru ryōiki o hanareruto , dasha wa bōru de kirikabu ni fureru koto niyotte gēmu kara tettai shimasu |
|
|
|
|
|
|
319 |
(Toucher le guichet
avec la balle) pour faire sortir (le batteur) |
319 |
(yòng qiú chùmō
jiǎnpiào kǒu) shǐ (jí qiú shǒu) chūlái |
319 |
(用球触摸检票口)使(击球手)出来 |
319 |
|
319 |
(To touch the wicket with the ball) to make (the batsman) out |
319 |
(To touch the wicket
with the ball) to make (the batsman) out |
319 |
(Para tocar o postigo
com a bola) para fazer (o batedor) sair |
319 |
(Tocar el portillo
con la pelota) sacar (al bateador) |
319 |
(Um das Wicket mit
dem Ball zu berühren) um (den Schlagmann) auszumachen |
319 |
(Dotknąć
furtki piłką), aby wyprowadzić (odbijającego) |
319 |
(Чтобы
коснуться
калитки
мячом), чтобы
(игрок с
битой) вышел |
319 |
(Chtoby kosnut'sya
kalitki myachom), chtoby (igrok s bitoy) vyshel |
319 |
(لمس
الويكيت
بالكرة)
لإخراج (رجل
المضرب) |
319 |
(lms alwykit bialkr)
li'iikhraj (rjl almdrb) |
319 |
(गेंद
को विकेट से
छूना)
(बल्लेबाज को)
आउट करना |
319 |
(gend ko viket se
chhoona) (ballebaaj ko) aaut karana |
319 |
(ਗੇਂਦ
ਨਾਲ ਵਿਕਟ ਨੂੰ
ਛੂਹਣ ਲਈ)
ਬੱਲੇਬਾਜ਼ਾਂ
ਨੂੰ ਆ .ਟ ਕਰਨ ਲਈ |
319 |
(gēnda nāla
vikaṭa nū chūhaṇa la'ī)
balēbāzāṁ nū ā.Ṭa karana la'ī |
319 |
(বল
দিয়ে উইকেট
স্পর্শ করতে)
ব্যাটসম্যানকে
আউট করতে |
319 |
(bala diẏē
u'ikēṭa sparśa karatē)
byāṭasamyānakē ā'uṭa karatē |
319 |
(ボールで改札に触れる)(打者)を作る |
319 |
( ボール で 改札 に 触れる ) ( 打者 ) を 作る |
319 |
( ボール で かいさつ に ふれる ) ( だしゃ ) お つくる |
319 |
( bōru de kaisatsu ni fureru ) ( dasha ) o tsukuru |
|
|
|
320 |
(Toucher le guichet avec la balle) pour
faire sortir (le batteur) |
320 |
(yǐ qiú chù sān zhù mén) shǐ
(jí qiú shǒu) chūjú |
320 |
(以球触三柱门)使(击球手)出局 |
320 |
|
320 |
(以球触三柱门)使(击球手)出局 |
320 |
(To touch the wicket with the ball) to make
(the batsman) out |
320 |
(Para tocar o postigo com a bola) para fazer
(o batedor) sair |
320 |
(Tocar el portillo con la pelota) sacar (al
bateador) |
320 |
(Um das Wicket mit dem Ball zu berühren) um
(den Schlagmann) auszumachen |
320 |
(Dotknąć furtki piłką),
aby wyprowadzić (odbijającego) |
320 |
(Чтобы
коснуться
калитки
мячом), чтобы
(игрок с
битой) вышел |
320 |
(Chtoby kosnut'sya kalitki myachom), chtoby
(igrok s bitoy) vyshel |
320 |
(لمس
الويكيت
بالكرة)
لإخراج (رجل
المضرب) |
320 |
(lms alwykit bialkr)
li'iikhraj (rjl almdrb) |
320 |
(गेंद को
विकेट से
छूना)
(बल्लेबाज को)
आउट करना |
320 |
(gend ko viket se chhoona) (ballebaaj ko)
aaut karana |
320 |
(ਗੇਂਦ
ਨਾਲ ਵਿਕਟ ਨੂੰ
ਛੂਹਣ ਲਈ)
ਬੱਲੇਬਾਜ਼ਾਂ
ਨੂੰ ਆ .ਟ ਕਰਨ ਲਈ |
320 |
(gēnda nāla vikaṭa nū
chūhaṇa la'ī) balēbāzāṁ nū
ā.Ṭa karana la'ī |
320 |
(বল
দিয়ে উইকেট
স্পর্শ করতে)
ব্যাটসম্যানকে
আউট করতে |
320 |
(bala diẏē u'ikēṭa
sparśa karatē) byāṭasamyānakē ā'uṭa
karatē |
320 |
(ボールで改札に触れる)(打者)を作る |
320 |
( ボール で 改札 に 触れる ) ( 打者 ) を 作る |
320 |
( ボール で かいさつ に ふれる ) ( だしゃ ) お つくる |
320 |
( bōru de kaisatsu ni fureru ) ( dasha ) o tsukuru |
|
|
|
|
|
|
321 |
stump up (pour qc) |
321 |
bàn dào (mǒu wù) |
321 |
绊倒(某物) |
321 |
|
321 |
stump
up (for sth) |
321 |
stump up (for sth) |
321 |
stump up (para sth) |
321 |
stump up (por algo) |
321 |
Stumpf auf (für etw) |
321 |
stump up (for sth) |
321 |
пень
вверх (за
что-то) |
321 |
pen' vverkh (za
chto-to) |
321 |
جدعة
(لشيء) |
321 |
jidea (lshay') |
321 |
स्टंप
अप (sth के लिए) |
321 |
stamp ap (sth ke lie) |
321 |
ਸਟੰਪ
ਅਪ (ਸਟੈਚ ਲਈ) |
321 |
saṭapa apa
(saṭaica la'ī) |
321 |
স্টাম্প
আপ (স্টেথের
জন্য) |
321 |
sṭāmpa
āpa (sṭēthēra jan'ya) |
321 |
切り株(sth用) |
321 |
切り株 ( sth用 ) |
321 |
きりかぶ ( よう ) |
321 |
kirikabu ( yō ) |
|
|
|
322 |
Trébucher (quelque
chose) |
322 |
bàn dào (mǒu
wù) |
322 |
绊倒(某物) |
322 |
|
322 |
绊倒(某物) |
322 |
Trip over
(something) |
322 |
Tropeçar em (algo) |
322 |
Tropezar (algo) |
322 |
Reise über (etwas) |
322 |
Potknąć
się (coś) |
322 |
Поездка
(что-то) |
322 |
Poyezdka (chto-to) |
322 |
رحلة
فوق (شيء) |
322 |
rihlat fawq (shi') |
322 |
यात्रा
(कुछ) |
322 |
yaatra (kuchh) |
322 |
ਟ੍ਰਿਪ
ਓਵਰ (ਕੁਝ) |
322 |
ṭripa
ōvara (kujha) |
322 |
ভ্রমণ
(কিছু) |
322 |
bhramaṇa
(kichu) |
322 |
トリップオーバー(何か) |
322 |
トリップオーバー ( 何 か ) |
322 |
とりっぷおうばあ ( なに か ) |
322 |
torippuōbā ( nani ka ) |
|
|
|
|
|
|
323 |
stump up qc (pour qc) |
323 |
mǒu wù (mǒu
wù) |
323 |
某物(某物) |
323 |
|
323 |
stump
up sth (for sth) |
323 |
stump up sth (for
sth) |
323 |
stump up sth (para
sth) |
323 |
stump up sth (por
algo) |
323 |
stump up etw (für
etw) |
323 |
stump up sth (for
sth) |
323 |
Stump up sth
(для sth) |
323 |
Stump up sth (dlya
sth) |
323 |
جدعة
شيء (على سبيل
المثال) |
323 |
jideat shay' (elaa
sabil almathal) |
323 |
sth अप
sth (sth के लिए) |
323 |
sth ap sth (sth ke
lie) |
323 |
ਸਟੰਪ
ਅਪ ਸਟੈੱਮ
(ਸਟੈਚ ਲਈ) |
323 |
saṭapa apa
saṭaima (saṭaica la'ī) |
323 |
স্টাম্প
আপ স্ট্যাচ
(স্টেথের
জন্য) |
323 |
sṭāmpa
āpa sṭyāca (sṭēthēra jan'ya) |
323 |
sthを切り刻む(sthの場合) |
323 |
sth を 切り刻む ( sth の 場合 ) |
323 |
sth お きりきざむ ( sth の ばあい ) |
323 |
sth o kirikizamu ( sth no bāi ) |
|
|
|
324 |
Quelque chose
quelque chose) |
324 |
mǒu wù
(mǒu wù) |
324 |
某物(某物) |
324 |
|
324 |
某物(某物) |
324 |
Something
(something) |
324 |
Alguma coisa alguma
coisa) |
324 |
Algo algo) |
324 |
Etwas etwas) |
324 |
Coś tam
coś tam) |
324 |
Что-то
что-то) |
324 |
Chto-to chto-to) |
324 |
شيء
(شيء) |
324 |
shay' (shi') |
324 |
कुछ
कुछ) |
324 |
kuchh kuchh) |
324 |
ਕੁਝ
(ਕੁਝ) |
324 |
kujha (kujha) |
324 |
কিছু
কিছু) |
324 |
kichu kichu) |
324 |
何か(何か) |
324 |
何 か ( 何 か ) |
324 |
なに か ( なに か ) |
324 |
nani ka ( nani ka ) |
|
|
|
|
|
|
325 |
informel |
325 |
fēi zhèngshì de |
325 |
非正式的 |
325 |
|
325 |
informal |
325 |
informal |
325 |
informal |
325 |
informal |
325 |
informell |
325 |
nieformalny |
325 |
неофициальный |
325 |
neofitsial'nyy |
325 |
غير
رسمي |
325 |
ghyr rasmiin |
325 |
अनौपचारिक |
325 |
anaupachaarik |
325 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
325 |
gaira rasamī |
325 |
অনানুষ্ঠানিক |
325 |
anānuṣṭhānika |
325 |
非公式 |
325 |
非公式 |
325 |
ひこうしき |
325 |
hikōshiki |
|
|
|
326 |
payer de l'argent pour qc |
326 |
zhīfù mǒu wù de fèiyòng |
326 |
支付某物的费用 |
326 |
|
326 |
to pay money for sth |
326 |
to pay money for sth |
326 |
pagar dinheiro por sth |
326 |
pagar dinero por algo |
326 |
Geld für etw. bezahlen |
326 |
płacić za coś |
326 |
платить
деньги за
что-то |
326 |
platit' den'gi za chto-to |
326 |
لدفع
المال مقابل
شيء |
326 |
lidafe almal mqabl
shay' |
326 |
sth के लिए
पैसे का
भुगतान करने
के लिए |
326 |
sth ke lie paise ka bhugataan karane ke lie |
326 |
ਲਈ ਪੈਸੇ
ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ
ਕਰਨ ਲਈ |
326 |
la'ī paisē dā bhugatāna
karana la'ī |
326 |
sth এর
জন্য অর্থ
প্রদান |
326 |
sth ēra jan'ya artha pradāna |
326 |
sthにお金を払う |
326 |
sth に お金 を 払う |
326 |
sth に おかね お はらう |
326 |
sth ni okane o harau |
|
|
|
327 |
Payer quelque chose |
327 |
zhīfù mǒu
wù de fèiyòng |
327 |
支付某物的费用 |
327 |
|
327 |
支付某物的费用 |
327 |
Pay for something |
327 |
Pague por algo |
327 |
Pagar por algo |
327 |
Für etwas bezahlen |
327 |
Zapłać za
coś |
327 |
Плати
за
что-нибудь |
327 |
Plati za chto-nibud' |
327 |
ادفع
مقابل شيء ما |
327 |
adfae mqabl shay' ma |
327 |
कुछ
के लिए
भुगतान करें |
327 |
kuchh ke lie
bhugataan karen |
327 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਲਈ
ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੋ |
327 |
kisē cīza
la'ī bhugatāna karō |
327 |
কিছু
জন্য অর্থ
প্রদান |
327 |
kichu jan'ya artha
pradāna |
327 |
何かを支払う |
327 |
何 か を 支払う |
327 |
なに か お しはらう |
327 |
nani ka o shiharau |
|
|
|
|
|
|
328 |
(Pour ...) payer |
328 |
(yòng yú...)
Zhīfù |
328 |
(用于...)支付 |
328 |
|
328 |
(For...)
to pay for |
328 |
(For...) to pay for |
328 |
(Para ...) para pagar
por |
328 |
(Para ...) para pagar |
328 |
(Für ...) zu bezahlen |
328 |
(Za ...) za które
zapłacić |
328 |
(Для
...) платить за |
328 |
(Dlya ...) platit' za |
328 |
(ل ...)
لدفع ثمن |
328 |
(l ...) lidafe thaman |
328 |
(फॉर)
के लिए
भुगतान करना
होगा |
328 |
(phor) ke lie
bhugataan karana hoga |
328 |
(ਲਈ ...)
ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ
ਲਈ |
328 |
(la'ī...)
Bhugatāna karana la'ī |
328 |
(জন্য
...) দিতে হবে |
328 |
(jan'ya...) Ditē
habē |
328 |
(のために...)支払うために |
328 |
( の ため に ...) 支払う ため に |
328 |
( の ため に 。。。) しはらう ため に |
328 |
( no tame ni ...) shiharau tame ni |
|
|
|
329 |
(Pour ...) payer |
329 |
(wèi…) fù qián,
tāoyāobāo |
329 |
(为…)付钱,掏腰包 |
329 |
|
329 |
(为…)付钱,掏腰包 |
329 |
(For...) to pay for |
329 |
(Para ...) para
pagar por |
329 |
(Para ...) para
pagar |
329 |
(Für ...) zu
bezahlen |
329 |
(Za ...) za które
zapłacić |
329 |
(Для
...) платить за |
329 |
(Dlya ...) platit'
za |
329 |
(ل ...)
لدفع ثمن |
329 |
(l ...) lidafe
thaman |
329 |
(फॉर)
के लिए
भुगतान करना
होगा |
329 |
(phor) ke lie
bhugataan karana hoga |
329 |
(ਲਈ ...)
ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ
ਲਈ |
329 |
(la'ī...)
Bhugatāna karana la'ī |
329 |
(জন্য
...) দিতে হবে |
329 |
(jan'ya...)
Ditē habē |
329 |
(のために...)支払うために |
329 |
( の ため に ...) 支払う ため に |
329 |
( の ため に 。。。) しはらう ため に |
329 |
( no tame ni ...) shiharau tame ni |
|
|
|
|
|
|
330 |
poisson |
330 |
yú |
330 |
鱼 |
330 |
|
330 |
鱼 |
330 |
fish |
330 |
peixe |
330 |
pescado |
330 |
Fisch |
330 |
ryba |
330 |
рыбы |
330 |
ryby |
330 |
سمكة |
330 |
samaka |
330 |
मछली |
330 |
machhalee |
330 |
ਮੱਛੀ |
330 |
machī |
330 |
মাছ |
330 |
mācha |
330 |
魚 |
330 |
魚 |
330 |
さかな |
330 |
sakana |
|
|
|
|
|
|
331 |
synonyme |
331 |
dàimíngcí |
331 |
代名词 |
331 |
|
331 |
synonym |
331 |
synonym |
331 |
sinônimo |
331 |
sinónimo |
331 |
Synonym |
331 |
synonim |
331 |
синоним |
331 |
sinonim |
331 |
مرادف |
331 |
muradif |
331 |
पर्याय |
331 |
paryaay |
331 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
331 |
samānārathī |
331 |
প্রতিশব্দ |
331 |
pratiśabda |
331 |
シノニム |
331 |
シノニム |
331 |
シノニム |
331 |
shinonimu |
|
|
|
332 |
Cracher |
332 |
késòu |
332 |
咳嗽 |
332 |
|
332 |
Cough up |
332 |
Cough up |
332 |
Tossir |
332 |
Expectorar |
332 |
Husten |
332 |
Wykasłać |
332 |
Выкашливать |
332 |
Vykashlivat' |
332 |
يسعل |
332 |
yaseal |
332 |
खाँसी |
332 |
khaansee |
332 |
ਖੰਘ |
332 |
khagha |
332 |
কাশি |
332 |
kāśi |
332 |
咳をする |
332 |
咳 を する |
332 |
せき お する |
332 |
seki o suru |
|
|
|
333 |
toux |
333 |
késòu |
333 |
咳嗽 |
333 |
|
333 |
咳嗽 |
333 |
cough |
333 |
tosse |
333 |
tos |
333 |
Husten |
333 |
kaszel |
333 |
кашель |
333 |
kashel' |
333 |
سعال |
333 |
seal |
333 |
खांसी |
333 |
khaansee |
333 |
ਖੰਘ |
333 |
khagha |
333 |
কাশি |
333 |
kāśi |
333 |
咳 |
333 |
咳 |
333 |
せき |
333 |
seki |
|
|
|
|
|
|
334 |
On nous a demandé de
se tromper / ou les réparations |
334 |
wǒmen bèi
yāoqiú duīqì/huò xiūlǐ |
334 |
我们被要求堆砌/或修理 |
334 |
|
334 |
We were asked to stump
up/or the repairs |
334 |
We were asked to
stump up/or the repairs |
334 |
Fomos solicitados a
consertar / ou fazer os reparos |
334 |
Nos pidieron que
hiciéramos las reparaciones |
334 |
Wir wurden gebeten,
die Reparaturen zu erledigen |
334 |
Zostaliśmy
poproszeni o wykonanie naprawy / naprawy |
334 |
Нас
попросили
заткнуть /
или ремонт |
334 |
Nas poprosili
zatknut' / ili remont |
334 |
لقد
طُلب منا أن
نحطم / أو
الإصلاحات |
334 |
laqad tulb minaa 'ana
nahtam / 'aw al'iislahat |
334 |
हमें
स्टंप अप / या
मरम्मत के
लिए कहा गया
था |
334 |
hamen stamp ap / ya
marammat ke lie kaha gaya tha |
334 |
ਸਾਨੂੰ
ਸਟੰਪ ਅਪ / ਜਾਂ
ਮੁਰੰਮਤ ਕਰਨ
ਲਈ ਕਿਹਾ ਗਿਆ
ਸੀ |
334 |
sānū
saṭapa apa/ jāṁ muramata karana la'ī kihā
gi'ā sī |
334 |
আমাদের
স্টাম্প আপ /
বা মেরামত
করতে বলা
হয়েছিল |
334 |
āmādēra
sṭāmpa āpa/ bā mērāmata karatē balā
haẏēchila |
334 |
私たちは切り株/または修理を求められました |
334 |
私たち は 切り株 / または 修理 を 求められました |
334 |
わたしたち わ きりかぶ / または しゅうり お もとめられました |
334 |
watashitachi wa kirikabu / mataha shūri o motomeraremashita |
|
|
|
335 |
On nous demande
d'empiler / ou de réparer |
335 |
wǒmen bèi
yāoqiú duīqì/huò xiūlǐ |
335 |
我们被要求堆砌/或修理 |
335 |
|
335 |
我们被要求堆砌/或修理 |
335 |
We are asked to
stack/or repair |
335 |
Somos solicitados a
empilhar / ou reparar |
335 |
Se nos pide que
apilemos / reparemos |
335 |
Wir werden gebeten,
zu stapeln / oder zu reparieren |
335 |
Jesteśmy
proszeni o ułożenie / naprawę |
335 |
Нас
просят
сложить /
отремонтировать |
335 |
Nas prosyat slozhit'
/ otremontirovat' |
335 |
يطلب
منا تكديس / أو
إصلاح |
335 |
yatlub minaa takdis
/ 'aw 'iislah |
335 |
हमें
स्टैक / या
मरम्मत के
लिए कहा जाता
है |
335 |
hamen staik / ya
marammat ke lie kaha jaata hai |
335 |
ਸਾਨੂੰ
ਸਟੈਕ / ਜਾਂ
ਮੁਰੰਮਤ ਕਰਨ
ਲਈ ਕਿਹਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
335 |
sānū
saṭaika/ jāṁ muramata karana la'ī kihā
jāndā hai |
335 |
আমাদের
স্ট্যাক / বা
মেরামত করতে
বলা হয় |
335 |
āmādēra
sṭyāka/ bā mērāmata karatē balā
haẏa |
335 |
積み重ね/修理をお願いします |
335 |
積み重ね / 修理 を お願い します |
335 |
つみかさね / しゅうり お おねがい します |
335 |
tsumikasane / shūri o onegai shimasu |
|
|
|
|
|
|
336 |
Les gens veulent que
nous payions la réparation |
336 |
rénmen xīwàng
wǒmen wèi wéixiū fùkuǎn |
336 |
人们希望我们为维修付款 |
336 |
|
336 |
People
want us to pay for the repair |
336 |
People want us to pay
for the repair |
336 |
As pessoas querem que
paguemos pelo conserto |
336 |
La gente quiere que
paguemos por la reparación |
336 |
Die Leute wollen,
dass wir für die Reparatur bezahlen |
336 |
Ludzie chcą,
żebyśmy zapłacili za naprawę |
336 |
Люди
хотят, чтобы
мы
заплатили
за ремонт |
336 |
Lyudi khotyat, chtoby
my zaplatili za remont |
336 |
يريد
الناس منا أن
ندفع مقابل
الإصلاح |
336 |
yurid alnaas minaa
'an nadfae mqabl al'iislah |
336 |
लोग
चाहते हैं कि
हम मरम्मत के
लिए भुगतान
करें |
336 |
log chaahate hain ki
ham marammat ke lie bhugataan karen |
336 |
ਲੋਕ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ
ਕਿ ਅਸੀਂ
ਮੁਰੰਮਤ ਲਈ
ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੀਏ |
336 |
lōka
cāhudē hana ki asīṁ muramata la'ī bhugatāna
karī'ē |
336 |
লোকেরা
আমাদের
মেরামতের
জন্য অর্থ
প্রদান করতে
চায় |
336 |
lōkērā
āmādēra mērāmatēra jan'ya artha pradāna
karatē cāẏa |
336 |
人々は私たちに修理費を払って欲しい |
336 |
人々 は 私たち に 修理費 を 払って 欲しい |
336 |
ひとびと わ わたしたち に しゅうりひ お はらって ほしい |
336 |
hitobito wa watashitachi ni shūrihi o haratte hoshī |
|
|
|
337 |
Les gens veulent que
nous payions la réparation |
337 |
rénjiā yào
wǒmen chū xiūlǐ fèi |
337 |
人家要我们出修理费 |
337 |
|
337 |
人家要我们出修理费 |
337 |
People want us to
pay for the repair |
337 |
As pessoas querem
que paguemos pelo conserto |
337 |
La gente quiere que
paguemos por la reparación |
337 |
Die Leute wollen,
dass wir für die Reparatur bezahlen |
337 |
Ludzie chcą,
żebyśmy zapłacili za naprawę |
337 |
Люди
хотят, чтобы
мы
заплатили
за ремонт |
337 |
Lyudi khotyat,
chtoby my zaplatili za remont |
337 |
يريد
الناس منا أن
ندفع مقابل
الإصلاح |
337 |
yurid alnaas minaa
'an nadfae mqabl al'iislah |
337 |
लोग
चाहते हैं कि
हम मरम्मत के
लिए भुगतान
करें |
337 |
log chaahate hain ki
ham marammat ke lie bhugataan karen |
337 |
ਲੋਕ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ
ਕਿ ਅਸੀਂ
ਮੁਰੰਮਤ ਲਈ
ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੀਏ |
337 |
lōka
cāhudē hana ki asīṁ muramata la'ī bhugatāna
karī'ē |
337 |
লোকেরা
আমাদের
মেরামতের
জন্য অর্থ
প্রদান করতে
চায় |
337 |
lōkērā
āmādēra mērāmatēra jan'ya artha pradāna
karatē cāẏa |
337 |
人々は私たちに修理費を払って欲しい |
337 |
人々 は 私たち に 修理費 を 払って 欲しい |
337 |
ひとびと わ わたしたち に しゅうりひ お はらって ほしい |
337 |
hitobito wa watashitachi ni shūrihi o haratte hoshī |
|
|
|
|
|
|
338 |
Qui va arracher
l'argent supplémentaire? |
338 |
shéi lái chóují éwài
de qián? |
338 |
谁来筹集额外的钱? |
338 |
|
338 |
Who is going to stump up the extra money? |
338 |
Who is going to stump
up the extra money? |
338 |
Quem vai arranjar o
dinheiro extra? |
338 |
¿Quién va a gastar el
dinero extra? |
338 |
Wer wird das
zusätzliche Geld aufbringen? |
338 |
Kto będzie
gromadził dodatkowe pieniądze? |
338 |
Кто
потратит
лишние
деньги? |
338 |
Kto potratit lishniye
den'gi? |
338 |
من
الذي سيجمع
الأموال
الإضافية؟ |
338 |
min aldhy sayajmae
al'amwal al'iidafia? |
338 |
कौन
अतिरिक्त
पैसे जमा
करने जा रहा
है? |
338 |
kaun atirikt paise
jama karane ja raha hai? |
338 |
ਕੌਣ
ਵਾਧੂ ਪੈਸਾ
ਕਮਾਉਣ ਜਾ
ਰਿਹਾ ਹੈ? |
338 |
kauṇa
vādhū paisā kamā'uṇa jā rihā hai? |
338 |
অতিরিক্ত
অর্থ কে
বাড়িয়ে
দিচ্ছে? |
338 |
atirikta artha
kē bāṛiẏē dicchē? |
338 |
誰が余分なお金を台無しにするつもりですか? |
338 |
誰 が 余分な お金 を 台無し に する つもりです か ? |
338 |
だれ が よぶんな おかね お だいなし に する つもりです か ? |
338 |
dare ga yobunna okane o dainashi ni suru tsumoridesu ka ? |
|
|
|
339 |
Qui collectera des
fonds supplémentaires? |
339 |
Shéi lái chóují
duōyú de qián? |
339 |
谁来筹集多余的钱? |
339 |
|
339 |
谁来筹集额外的钱? |
339 |
Who will raise extra
money? |
339 |
Quem vai arrecadar
dinheiro extra? |
339 |
¿Quién recaudará
dinero extra? |
339 |
Wer wird
zusätzliches Geld sammeln? |
339 |
Kto zbierze
dodatkowe pieniądze? |
339 |
Кто
соберет
дополнительные
деньги? |
339 |
Kto soberet
dopolnitel'nyye den'gi? |
339 |
من
الذي سيجمع
أموالاً
إضافية؟ |
339 |
min aldhy sayajmae
amwalaan 'iidafiata? |
339 |
कौन
बढ़ाएगा
अतिरिक्त
पैसा? |
339 |
kaun badhaega
atirikt paisa? |
339 |
ਕੌਣ
ਵਾਧੂ ਪੈਸੇ
ਇਕੱਠੇ ਕਰੇਗਾ? |
339 |
Kauṇa
vādhū paisē ikaṭhē karēgā? |
339 |
বাড়তি
টাকা জোগাড়
করবে কে? |
339 |
Bāṛati
ṭākā jōgāṛa karabē kē? |
339 |
誰が余分なお金を調達しますか? |
339 |
誰 が 余分な お金 を 調達 します か ? |
339 |
だれ が よぶんな おかね お ちょうたつ します か ? |
339 |
dare ga yobunna okane o chōtatsu shimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
340 |
Qui paiera l'argent
supplémentaire? |
340 |
Shéi lái zhīfù
éwài de qián? |
340 |
谁来支付额外的钱? |
340 |
|
340 |
Who will pay the extra money? |
340 |
Who will pay the
extra money? |
340 |
Quem vai pagar o
dinheiro extra? |
340 |
¿Quién pagará el
dinero extra? |
340 |
Wer zahlt das
zusätzliche Geld? |
340 |
Kto zapłaci
dodatkowe pieniądze? |
340 |
Кто
заплатит
дополнительные
деньги? |
340 |
Kto zaplatit
dopolnitel'nyye den'gi? |
340 |
من
سيدفع المال
الإضافي؟ |
340 |
min sayudfae almal
al'idafy? |
340 |
अतिरिक्त
पैसे का
भुगतान कौन
करेगा? |
340 |
atirikt paise ka
bhugataan kaun karega? |
340 |
ਵਾਧੂ
ਪੈਸੇ ਕੌਣ ਅਦਾ
ਕਰੇਗਾ? |
340 |
Vādhū
paisē kauṇa adā karēgā? |
340 |
অতিরিক্ত
টাকা কে দেবে? |
340 |
Atirikta
ṭākā kē dēbē? |
340 |
誰が追加のお金を払いますか? |
340 |
誰 が 追加 の お金 を 払います か ? |
340 |
だれ が ついか の おかね お はらいます か ? |
340 |
dare ga tsuika no okane o haraimasu ka ? |
|
|
|
341 |
Qui paiera l'argent
supplémentaire? |
341 |
Duōyú de qián
shéi lái chū? |
341 |
多余的钱谁来出? |
341 |
|
341 |
额外的钱谁来出? |
341 |
Who will pay the
extra money? |
341 |
Quem vai pagar o
dinheiro extra? |
341 |
¿Quién pagará el
dinero extra? |
341 |
Wer zahlt das
zusätzliche Geld? |
341 |
Kto zapłaci
dodatkowe pieniądze? |
341 |
Кто
заплатит
дополнительные
деньги? |
341 |
Kto zaplatit
dopolnitel'nyye den'gi? |
341 |
من
سيدفع المال
الإضافي؟ |
341 |
min sayudfae almal
al'idafy? |
341 |
अतिरिक्त
पैसे का
भुगतान कौन
करेगा? |
341 |
atirikt paise ka
bhugataan kaun karega? |
341 |
ਵਾਧੂ
ਪੈਸੇ ਕੌਣ ਅਦਾ
ਕਰੇਗਾ? |
341 |
Vādhū
paisē kauṇa adā karēgā? |
341 |
অতিরিক্ত
টাকা কে দেবে? |
341 |
Atirikta
ṭākā kē dēbē? |
341 |
誰が追加のお金を払いますか? |
341 |
誰 が 追加 の お金 を 払います か ? |
341 |
だれ が ついか の おかね お はらいます か ? |
341 |
dare ga tsuika no okane o haraimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
342 |
Courtaud |
342 |
Ǎi dūn
dūn |
342 |
矮墩墩 |
342 |
|
342 |
Stumpy |
342 |
Stumpy |
342 |
Stumpy |
342 |
Achaparrado |
342 |
Stumpy |
342 |
Krępy |
342 |
Коренастый |
342 |
Korenastyy |
342 |
قصير |
342 |
qasir |
342 |
गठीला |
342 |
gatheela |
342 |
ਗੰਧਲਾ |
342 |
Gadhalā |
342 |
স্টম্পি |
342 |
Sṭampi |
342 |
ずんぐりした |
342 |
ずんぐり した |
342 |
ずんぐり した |
342 |
zunguri shita |
|
|
|
343 |
Nain |
343 |
ǎi dūn
dūn |
343 |
矮墩墩 |
343 |
|
343 |
矮墩墩 |
343 |
Dwarf |
343 |
Anão |
343 |
Enano |
343 |
Zwerg |
343 |
Krasnolud |
343 |
Карлик |
343 |
Karlik |
343 |
قزم |
343 |
qazam |
343 |
बौना
आदमी |
343 |
bauna aadamee |
343 |
Dwarf |
343 |
Dwarf |
343 |
বামন |
343 |
bāmana |
343 |
ドワーフ |
343 |
ドワーフ |
343 |
どわあふ |
343 |
dowāfu |
|
|
|
|
|
|
344 |
désapprobateur |
344 |
bù zànchéng |
344 |
不赞成 |
344 |
|
344 |
disapproving |
344 |
disapproving |
344 |
desaprovando |
344 |
desaprobando |
344 |
missbilligend |
344 |
krzywy |
344 |
неодобрительно |
344 |
neodobritel'no |
344 |
الرفض |
344 |
alrafd |
344 |
अनुमोदन |
344 |
anumodan |
344 |
ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ |
344 |
nāmanazūra |
344 |
অস্বীকারকারী |
344 |
asbīkārakārī |
344 |
不承認 |
344 |
不承認 |
344 |
ふしょうにん |
344 |
fushōnin |
|
|
|
345 |
court et épais |
345 |
duǎn ér hòu |
345 |
短而厚 |
345 |
|
345 |
short and thick |
345 |
short and thick |
345 |
curto e grosso |
345 |
corto y grueso |
345 |
kurz und dick |
345 |
krótkie i grube |
345 |
короткий
и толстый |
345 |
korotkiy i tolstyy |
345 |
قصير
وسميك |
345 |
qasir wasamik |
345 |
छोटा
और मोटा |
345 |
chhota aur mota |
345 |
ਛੋਟਾ
ਅਤੇ ਸੰਘਣਾ |
345 |
chōṭā
atē saghaṇā |
345 |
সংক্ষিপ্ত
এবং ঘন |
345 |
saṅkṣipta
ēbaṁ ghana |
345 |
短くて厚い |
345 |
短くて 厚い |
345 |
みじかくて あつい |
345 |
mijikakute atsui |
|
|
|
346 |
Court et épais |
346 |
duǎn ér hòu |
346 |
短而厚 |
346 |
|
346 |
短而厚 |
346 |
Short and thick |
346 |
Curto e grosso |
346 |
Corto y grueso |
346 |
Kurz und dick |
346 |
Krótkie i grube |
346 |
Короткий
и толстый |
346 |
Korotkiy i tolstyy |
346 |
قصير
وسميك |
346 |
qasir wasamik |
346 |
छोटा
और मोटा |
346 |
chhota aur mota |
346 |
ਛੋਟਾ
ਅਤੇ ਸੰਘਣਾ |
346 |
chōṭā
atē saghaṇā |
346 |
সংক্ষিপ্ত
এবং ঘন |
346 |
saṅkṣipta
ēbaṁ ghana |
346 |
短くて厚い |
346 |
短くて 厚い |
346 |
みじかくて あつい |
346 |
mijikakute atsui |
|
|
|
|
|
|
347 |
Court et épais |
347 |
duǎn ér hòu |
347 |
短而厚 |
347 |
|
347 |
Short
and thick |
347 |
Short and thick |
347 |
Curto e grosso |
347 |
Corto y grueso |
347 |
Kurz und dick |
347 |
Krótkie i grube |
347 |
Короткий
и толстый |
347 |
Korotkiy i tolstyy |
347 |
قصير
وسميك |
347 |
qasir wasamik |
347 |
छोटा
और मोटा |
347 |
chhota aur mota |
347 |
ਛੋਟਾ
ਅਤੇ ਸੰਘਣਾ |
347 |
chōṭā
atē saghaṇā |
347 |
সংক্ষিপ্ত
এবং ঘন |
347 |
saṅkṣipta
ēbaṁ ghana |
347 |
短くて厚い |
347 |
短くて 厚い |
347 |
みじかくて あつい |
347 |
mijikakute atsui |
|
|
|
348 |
Court et épais |
348 |
duǎn ér cū
de |
348 |
短而粗的 |
348 |
|
348 |
短而粗的 |
348 |
Short and thick |
348 |
Curto e grosso |
348 |
Corto y grueso |
348 |
Kurz und dick |
348 |
Krótkie i grube |
348 |
Короткий
и толстый |
348 |
Korotkiy i tolstyy |
348 |
قصير
وسميك |
348 |
qasir wasamik |
348 |
छोटा
और मोटा |
348 |
chhota aur mota |
348 |
ਛੋਟਾ
ਅਤੇ ਸੰਘਣਾ |
348 |
chōṭā
atē saghaṇā |
348 |
সংক্ষিপ্ত
এবং ঘন |
348 |
saṅkṣipta
ēbaṁ ghana |
348 |
短くて厚い |
348 |
短くて 厚い |
348 |
みじかくて あつい |
348 |
mijikakute atsui |
|
|
|
|
|
|
349 |
Synonyme |
349 |
dàimíngcí |
349 |
代名词 |
349 |
|
349 |
Synonym |
349 |
Synonym |
349 |
Sinônimo |
349 |
Sinónimo |
349 |
Synonym |
349 |
Synonim |
349 |
Синоним |
349 |
Sinonim |
349 |
مرادف |
349 |
muradif |
349 |
पर्याय |
349 |
paryaay |
349 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
349 |
samānārathī |
349 |
প্রতিশব্দ |
349 |
pratiśabda |
349 |
シノニム |
349 |
シノニム |
349 |
シノニム |
349 |
shinonimu |
|
|
|
350 |
trapu |
350 |
cū duǎn de |
350 |
粗短的 |
350 |
|
350 |
stubby |
350 |
stubby |
350 |
atarracado |
350 |
achaparrado |
350 |
stubby |
350 |
przysadzisty |
350 |
коротышка |
350 |
korotyshka |
350 |
قصير |
350 |
qasir |
350 |
ठूंठदार |
350 |
thoonthadaar |
350 |
ਜ਼ਿੱਦੀ |
350 |
zidī |
350 |
জেদী |
350 |
jēdī |
350 |
ずんぐりした |
350 |
ずんぐり した |
350 |
ずんぐり した |
350 |
zunguri shita |
|
|
|
351 |
doigts trapus |
351 |
bènzhuō de
shǒuzhǐ |
351 |
笨拙的手指 |
351 |
|
351 |
stumpy fingers |
351 |
stumpy fingers |
351 |
dedos atarracados |
351 |
dedos rechonchos |
351 |
stumpfe Finger |
351 |
kościste palce |
351 |
коренастые
пальцы |
351 |
korenastyye pal'tsy |
351 |
أصابع
متعرجة |
351 |
'asabie mutaearija |
351 |
ऊबड़-खाबड़
उंगलियाँ |
351 |
oobad-khaabad
ungaliyaan |
351 |
ਗੰਦੀ
ਉਂਗਲਾਂ |
351 |
gadī
uṅgalāṁ |
351 |
স্টাম্পি
আঙ্গুলগুলি |
351 |
sṭāmpi
āṅgulaguli |
351 |
ずんぐりした指 |
351 |
ずんぐり した 指 |
351 |
ずんぐり した ゆび |
351 |
zunguri shita yubi |
|
|
|
352 |
Doigts courts et
épais |
352 |
yòu duǎn yòu
cū de shǒuzhǐ |
352 |
又短又粗的手指 |
352 |
|
352 |
又短又粗的手指 |
352 |
Short and thick
fingers |
352 |
Dedos curtos e
grossos |
352 |
Dedos cortos y
gruesos |
352 |
Kurze und dicke
Finger |
352 |
Krótkie i grube
palce |
352 |
Короткие
и толстые
пальцы |
352 |
Korotkiye i tolstyye
pal'tsy |
352 |
أصابع
قصيرة
وسميكة |
352 |
'asabie qasirat
wasamika |
352 |
छोटी
और मोटी
उंगलियां |
352 |
chhotee aur motee
ungaliyaan |
352 |
ਛੋਟੀਆਂ
ਅਤੇ ਸੰਘਣੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ |
352 |
chōṭī'āṁ
atē saghaṇī'āṁ uṅgalāṁ |
352 |
ছোট
ও ঘন
আঙ্গুলগুলি |
352 |
chōṭa
ō ghana āṅgulaguli |
352 |
短くて太い指 |
352 |
短くて 太い 指 |
352 |
みじかくて ふとい ゆび |
352 |
mijikakute futoi yubi |
|
|
|
|
|
|
353 |
une queue trapue 丨 |
353 |
st de wěibā gǔn |
353 |
st的尾巴丨 |
353 |
|
353 |
a
stumpy tail丨 |
353 |
a stumpy tail丨 |
353 |
uma cauda atarracada 丨 |
353 |
una cola achaparrada 丨 |
353 |
ein stumpfer Schwanz 丨 |
353 |
gruby ogon 丨 |
353 |
коренастый
хвост 丨 |
353 |
korenastyy khvost gǔn |
353 |
ذيل
قصير 丨 |
353 |
dhil qasir gun |
353 |
एक
शानदार पूंछ
丨 |
353 |
ek shaanadaar poonchh gun |
353 |
ਇੱਕ
ਗੰਦੀ ਪੂਛ 丨 |
353 |
ika gadī pūcha gǔn |
353 |
একটি
স্টাম্পি
লেজ 丨 |
353 |
ēkaṭi sṭāmpi lēja
gǔn |
353 |
ずんぐりした尻尾丨 |
353 |
ずんぐり した 尻尾 丨 |
353 |
ずんぐり した しっぽ 丨 |
353 |
zunguri shita shippo 丨 |
|
|
|
354 |
Queue courte et
épaisse |
354 |
duǎn ér cū
de wěibā |
354 |
短而粗的尾巴 |
354 |
|
354 |
短而粗的尾巴 |
354 |
Short and thick tail |
354 |
Cauda curta e grossa |
354 |
Cola corta y gruesa |
354 |
Kurzer und dicker
Schwanz |
354 |
Ogon krótki i gruby |
354 |
Короткий
и толстый
хвост |
354 |
Korotkiy i tolstyy
khvost |
354 |
ذيل
قصير وسميك |
354 |
dhil qasir wasamik |
354 |
छोटी
और मोटी पूंछ |
354 |
chhotee aur motee
poonchh |
354 |
ਛੋਟਾ
ਅਤੇ ਸੰਘਣੀ
ਪੂਛ |
354 |
chōṭā
atē saghaṇī pūcha |
354 |
ছোট
এবং ঘন লেজ |
354 |
chōṭa
ēbaṁ ghana lēja |
354 |
短くて太い尻尾 |
354 |
短くて 太い 尻尾 |
354 |
みじかくて ふとい しっぽ |
354 |
mijikakute futoi shippo |
|
|
|
|
|
|
355 |
Étourdir |
355 |
jīng dāi |
355 |
惊呆 |
355 |
|
355 |
Stun |
355 |
Stun |
355 |
Atordoar |
355 |
Aturdir |
355 |
Betäuben |
355 |
Oszołomić |
355 |
Оглушить |
355 |
Oglushit' |
355 |
صاعقة |
355 |
saeiqa |
355 |
अचेत |
355 |
achet |
355 |
ਸਟੈਨ |
355 |
saṭaina |
355 |
স্টান |
355 |
sṭāna |
355 |
気絶 |
355 |
気絶 |
355 |
きぜつ |
355 |
kizetsu |
|
|
|
356 |
Stunn |
356 |
sī dūn |
356 |
斯敦 |
356 |
|
356 |
Stunn |
356 |
Stunn |
356 |
Stunn |
356 |
Aturdir |
356 |
Betäuben |
356 |
Ogłuszenie |
356 |
Оглушить |
356 |
Oglushit' |
356 |
مذهل |
356 |
mudhahal |
356 |
स्तब्ध |
356 |
stabdh |
356 |
Stunn |
356 |
Stunn |
356 |
স্টান |
356 |
sṭāna |
356 |
気絶 |
356 |
気絶 |
356 |
きぜつ |
356 |
kizetsu |
|
|
|
357 |
rendre une personne
ou un animal inconscient pendant une courte période, notamment en le frappant
sur la tête |
357 |
shǐ rén huò
dòngwù zài duǎn shíjiān nèi shīqù zhījué, yóuqí shì
tōngguò jiāng qí zá zài tóu shàng |
357 |
使人或动物在短时间内失去知觉,尤其是通过将其砸在头上 |
357 |
|
357 |
to make a person or an animal unconscious for
a short time, especially by hitting them on the
head |
357 |
to make a person or
an animal unconscious for a short time, especially by hitting them on the
head |
357 |
deixar uma pessoa ou
um animal inconsciente por um curto período de tempo, especialmente batendo
na cabeça deles |
357 |
hacer que una persona
o un animal quede inconsciente por un corto tiempo, especialmente
golpeándolos en la cabeza |
357 |
eine Person oder ein
Tier für kurze Zeit bewusstlos zu machen, insbesondere indem man sie auf den
Kopf schlägt |
357 |
spowodować
utratę przytomności przez osobę lub zwierzę na krótki
czas, szczególnie poprzez uderzenie ich w głowę |
357 |
на
короткое
время
вывести
человека
или животное
без
сознания,
особенно
ударив их по голове |
357 |
na korotkoye vremya
vyvesti cheloveka ili zhivotnoye bez soznaniya, osobenno udariv ikh po golove |
357 |
لفقد
الإنسان أو
الحيوان
للوعي لفترة
قصيرة ، خاصة
بضربهما على
رأسه |
357 |
lifaqd al'iinsan 'aw
alhayawan lilwaeii lifatrat qasirat , khasatan bidarbihima ealaa rasih |
357 |
किसी
व्यक्ति या
जानवर को
थोड़े समय के
लिए बेहोश
करना, खासकर
उन्हें सिर
पर मारना |
357 |
kisee vyakti ya
jaanavar ko thode samay ke lie behosh karana, khaasakar unhen sir par maarana |
357 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ
ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਲਈ
ਬੇਹੋਸ਼ ਕਰਨ
ਲਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਸਿਰ 'ਤੇ ਸੱਟ
ਮਾਰ ਕੇ |
357 |
kisē
vi'akatī jāṁ jānavara nū thōṛē
samēṁ la'ī bēhōśa karana la'ī,
ḵẖāsakara unhāṁ dē sira'tē saṭa
māra kē |
357 |
কোনও
ব্যক্তি বা
প্রাণীকে
অল্প সময়ের
জন্য অজ্ঞান
করা, বিশেষত
তাদের
মাথায় আঘাত
করে |
357 |
kōna'ō
byakti bā prāṇīkē alpa samaẏēra jan'ya
ajñāna karā, biśēṣata tādēra
māthāẏa āghāta karē |
357 |
人や動物を短時間、特に頭を殴って意識を失うこと |
357 |
人 や 動物 を 短時間 、 特に 頭 を 殴って 意識 を 失う こと |
357 |
ひと や どうぶつ お たんじかん 、 とくに あたま お なぐって いしき お うしなう こと |
357 |
hito ya dōbutsu o tanjikan , tokuni atama o nagutte ishiki o ushinau koto |
|
|
|
358 |
Pour étourdir; (surtout) pour étourdir |
358 |
shǐ hūnmí;(yóu zhǐ) dǎ
hūn |
358 |
使昏迷;(尤指)打昏 |
358 |
|
358 |
使昏迷;(尤指) 打昏 |
358 |
To stun; (especially) to stun |
358 |
Para atordoar; (especialmente) para atordoar |
358 |
Aturdir; (especialmente) aturdir |
358 |
Zu betäuben, (besonders) zu betäuben |
358 |
Ogłuszyć; (szczególnie)
ogłuszyć |
358 |
Оглушить;
(особенно)
оглушить |
358 |
Oglushit'; (osobenno) oglushit' |
358 |
للصعق ؛
(خاصة) للصعق |
358 |
lilsaeq ; (khasa)
lilsaeq |
358 |
अचेत
करना;
(विशेषकर)
अचेत करना |
358 |
achet karana; (visheshakar) achet karana |
358 |
ਹੈਰਾਨ
ਕਰਨ ਲਈ; |
358 |
hairāna karana la'ī; |
358 |
স্তম্ভিত
করা (বিশেষত)
স্তম্ভিত
করা |
358 |
stambhita karā
(biśēṣata) stambhita karā |
358 |
気絶させる;(特に)気絶させる |
358 |
気絶 させる ;( 特に ) 気絶 させる |
358 |
きぜつ させる ;( とくに ) きぜつ させる |
358 |
kizetsu saseru ;( tokuni ) kizetsu saseru |
|
|
|
|
|
|
359 |
Synonyme |
359 |
dàimíngcí |
359 |
代名词 |
359 |
|
359 |
Synonym |
359 |
Synonym |
359 |
Sinônimo |
359 |
Sinónimo |
359 |
Synonym |
359 |
Synonim |
359 |
Синоним |
359 |
Sinonim |
359 |
مرادف |
359 |
muradif |
359 |
पर्याय |
359 |
paryaay |
359 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
359 |
samānārathī |
359 |
প্রতিশব্দ |
359 |
pratiśabda |
359 |
シノニム |
359 |
シノニム |
359 |
シノニム |
359 |
shinonimu |
|
|
|
360 |
Assommer |
360 |
hūn sǐ |
360 |
昏死 |
360 |
|
360 |
Knock
out |
360 |
Knock out |
360 |
Nocaute |
360 |
Knockear |
360 |
Schlagen |
360 |
Nokaut |
360 |
Выбить |
360 |
Vybit' |
360 |
قصا |
360 |
qasa |
360 |
नॉक
आउट |
360 |
nok aaut |
360 |
ਪਛਾੜਨਾ |
360 |
pachāṛanā |
360 |
নক
আউট |
360 |
naka ā'uṭa |
360 |
ノックアウト |
360 |
ノックアウト |
360 |
ノックアウト |
360 |
nokkuauto |
|
|
|
361 |
Assommer |
361 |
hūn sǐ |
361 |
昏死 |
361 |
|
361 |
昏死 |
361 |
knock out |
361 |
Nocaute |
361 |
knockear |
361 |
schlagen |
361 |
Nokaut |
361 |
выбить |
361 |
vybit' |
361 |
قصا |
361 |
qasa |
361 |
नॉक
आउट |
361 |
nok aaut |
361 |
ਪਛਾੜਨਾ |
361 |
pachāṛanā |
361 |
নক
আউট |
361 |
naka
ā'uṭa |
361 |
ノックアウト |
361 |
ノックアウト |
361 |
ノックアウト |
361 |
nokkuauto |
|
|
|
|
|
|
362 |
La chute m'a stupéfaite pendant un moment |
362 |
qiū tiānshǐ wǒ
zhènjīngle piànkè |
362 |
秋天使我震惊了片刻 |
362 |
|
362 |
The fall stunned me for
a moment |
362 |
The fall stunned me for a moment |
362 |
A queda me surpreendeu por um momento |
362 |
La caída me aturdió por un momento |
362 |
Der Sturz hat mich für einen Moment
verblüfft |
362 |
Upadek na chwilę mnie zaskoczył |
362 |
Падение
на
мгновение
ошеломило
меня |
362 |
Padeniye na mgnoveniye oshelomilo menya |
362 |
أذهلني
السقوط
للحظة |
362 |
adhhlni alsuqut
lilahza |
362 |
गिरावट
ने मुझे एक पल
के लिए
स्तब्ध कर दिया |
362 |
giraavat ne mujhe ek pal ke lie stabdh kar
diya |
362 |
ਗਿਰਾਵਟ
ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਇਕ
ਪਲ ਲਈ ਹੈਰਾਨ
ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
362 |
girāvaṭa nē mainū ika
pala la'ī hairāna kara ditā |
362 |
পতন
আমাকে এক
মুহুর্তের
জন্য
স্তম্ভিত
করল |
362 |
patana āmākē ēka
muhurtēra jan'ya stambhita karala |
362 |
秋は私を一瞬驚かせた |
362 |
秋 は 私 を 一瞬 驚かせた |
362 |
あき わ わたし お いっしゅん おどろかせた |
362 |
aki wa watashi o isshun odorokaseta |
|
|
|
363 |
L'automne m'a choqué
un instant. |
363 |
qiū
tiānshǐ wǒ huáiyíle piànkè. |
363 |
秋天使我怀疑了片刻。 |
363 |
|
363 |
秋天使我震惊了片刻. |
363 |
Autumn shocked me
for a moment. |
363 |
Autumn me chocou por
um momento. |
363 |
Autumn me sorprendió
por un momento. |
363 |
Der Herbst
schockierte mich für einen Moment. |
363 |
Jesień mnie
zszokowała. |
363 |
Осень
на
мгновение
потрясла
меня. |
363 |
Osen' na mgnoveniye
potryasla menya. |
363 |
صدمني
الخريف
للحظة. |
363 |
sadmani alkharif
lilahzat. |
363 |
शरद
ने एक पल के
लिए मुझे
झटका दिया। |
363 |
sharad ne ek pal ke
lie mujhe jhataka diya. |
363 |
ਪਤਝੜ
ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਇਕ
ਪਲ ਲਈ ਹੈਰਾਨ
ਕਰ ਦਿੱਤਾ. |
363 |
patajhaṛa
nē mainū ika pala la'ī hairāna kara ditā. |
363 |
শরৎ
আমাকে এক
মুহুর্তের
জন্য চমকে
দিয়েছিল। |
363 |
śaraṯ
āmākē ēka muhurtēra jan'ya camakē
diẏēchila. |
363 |
秋はちょっとショックを受けました。 |
363 |
秋 は ちょっと ショック を 受けました 。 |
363 |
あき わ ちょっと ショック お うけました 。 |
363 |
aki wa chotto shokku o ukemashita . |
|
|
|
|
|
|
364 |
Je suis tombé dans le
coma pendant un moment |
364 |
Wǒ hūnmíle
yīduàn shíjiān |
364 |
我昏迷了一段时间 |
364 |
|
364 |
I fell
into a coma for a while |
364 |
I fell into a coma
for a while |
364 |
Eu entrei em coma por
um tempo |
364 |
Caí en coma por un
tiempo |
364 |
Ich fiel für eine
Weile ins Koma |
364 |
Na chwilę
zapadłem w śpiączkę |
364 |
Я
впала в кому
на время |
364 |
YA vpala v komu na
vremya |
364 |
لقد
دخلت في
غيبوبة
لفترة من
الوقت |
364 |
laqad dakhalat fi
ghaybubat lifatrat min alwaqt |
364 |
मैं
थोड़ी देर
कोमा में पड़
गया |
364 |
main thodee der koma
mein pad gaya |
364 |
ਮੈਂ
ਥੋੜੀ ਦੇਰ ਲਈ
ਕੋਮਾ ਵਿੱਚ
ਡਿੱਗ ਗਿਆ |
364 |
Maiṁ
thōṛī dēra la'ī kōmā vica ḍiga
gi'ā |
364 |
আমি
কিছুক্ষণ
কোমায় পড়ে
গেলাম |
364 |
Āmi
kichukṣaṇa kōmāẏa paṛē
gēlāma |
364 |
しばらく昏睡状態に陥った |
364 |
しばらく 昏睡 状態 に 陥った |
364 |
しばらく こんすい じょうたい に おちいった |
364 |
shibaraku konsui jōtai ni ochītta |
|
|
|
365 |
Je suis tombé dans
le coma pendant un moment |
365 |
nà yīxià
shuāi dé wǒ hūnmíle piànkè |
365 |
那一下摔得我昏迷了片刻 |
365 |
|
365 |
那一下摔得我昏迷了片刻 |
365 |
I fell into a coma
for a while |
365 |
Eu entrei em coma
por um tempo |
365 |
Caí en coma por un
tiempo |
365 |
Ich fiel für eine
Weile ins Koma |
365 |
Na chwilę
zapadłem w śpiączkę |
365 |
Я
впала в кому
на время |
365 |
YA vpala v komu na
vremya |
365 |
لقد
دخلت في
غيبوبة
لفترة من
الوقت |
365 |
laqad dakhalat fi
ghaybubat lifatrat min alwaqt |
365 |
मैं
थोड़ी देर
कोमा में पड़
गया |
365 |
main thodee der koma
mein pad gaya |
365 |
ਮੈਂ
ਥੋੜੀ ਦੇਰ ਲਈ
ਕੋਮਾ ਵਿੱਚ
ਡਿੱਗ ਗਿਆ |
365 |
maiṁ
thōṛī dēra la'ī kōmā vica ḍiga
gi'ā |
365 |
আমি
কিছুক্ষণ
কোমায় পড়ে
গেলাম |
365 |
āmi
kichukṣaṇa kōmāẏa paṛē
gēlāma |
365 |
しばらく昏睡状態に陥った |
365 |
しばらく 昏睡 状態 に 陥った |
365 |
しばらく こんすい じょうたい に おちいった |
365 |
shibaraku konsui jōtai ni ochītta |
|
|
|
|
|
|
366 |
Les animaux sont étourdis avant l'abattage |
366 |
túzǎi qián dòngwù bèi jīng
dāile |
366 |
屠宰前动物被惊呆了 |
366 |
|
366 |
The animals are stunned before slaughter |
366 |
The animals are stunned before slaughter |
366 |
Os animais ficam atordoados antes do abate |
366 |
Los animales quedan aturdidos antes del
sacrificio. |
366 |
Die Tiere sind vor dem Schlachten betäubt |
366 |
Zwierzęta są ogłuszane przed
ubojem |
366 |
Животных
оглушают
перед
забоем |
366 |
Zhivotnykh oglushayut pered zaboyem |
366 |
تصاب
الحيوانات
بالذهول قبل
الذبح |
366 |
tusab alhayawanat
bialdhuhul qabl aldhabah |
366 |
वध करने
से पहले
जानवर दंग रह
जाते हैं |
366 |
vadh karane se pahale jaanavar dang rah
jaate hain |
366 |
ਕਤਲੇਆਮ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਜਾਨਵਰ ਹੈਰਾਨ
ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ |
366 |
katalē'āma tōṁ
pahilāṁ jānavara hairāna hō jāndē hana |
366 |
জবাইয়ের
আগে
প্রাণীরা
হতবাক হয়ে
যায় |
366 |
jabā'iẏēra āgē
prāṇīrā hatabāka haẏē yāẏa |
366 |
動物は屠殺前に唖然とします |
366 |
動物 は 屠殺 前 に 唖然 と します |
366 |
どうぶつ わ とさつ まえ に あぜん と します |
366 |
dōbutsu wa tosatsu mae ni azen to shimasu |
|
|
|
367 |
Les animaux ont été
étourdis avant l'abattage |
367 |
túzǎi qián
dòngwù bèi jīng dāile |
367 |
屠宰前动物被惊呆了 |
367 |
|
367 |
屠宰前动物被惊呆了 |
367 |
Animals were stunned
before slaughter |
367 |
Os animais ficaram
atordoados antes do abate |
367 |
Los animales fueron
aturdidos antes del sacrificio. |
367 |
Die Tiere wurden vor
dem Schlachten betäubt |
367 |
Zwierzęta
były ogłuszane przed ubojem |
367 |
Животных
оглушали
перед
забоем |
367 |
Zhivotnykh oglushali
pered zaboyem |
367 |
صُدمت
الحيوانات
قبل الذبح |
367 |
sudmt alhayawanat
qabl aldhabah |
367 |
कत्ल
से पहले
जानवर दंग रह
गए |
367 |
katl se pahale
jaanavar dang rah gae |
367 |
ਕਤਲੇਆਮ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਪਸ਼ੂ ਹੈਰਾਨ
ਸਨ |
367 |
katalē'āma
tōṁ pahilāṁ paśū hairāna sana |
367 |
জবাইয়ের
আগে
প্রাণীরা
হতবাক হয়ে
যায় |
367 |
jabā'iẏēra
āgē prāṇīrā hatabāka haẏē
yāẏa |
367 |
動物は屠殺前に唖然としました |
367 |
動物 は 屠殺 前 に 唖然 と しました |
367 |
どうぶつ わ とさつ まえ に あぜん と しました |
367 |
dōbutsu wa tosatsu mae ni azen to shimashita |
|
|
|
|
|
|
368 |
Étourdissez les
animaux avant l'abattage |
368 |
túzǎi qián yào
xiān bǎ dòngwù jí hūn |
368 |
屠宰前要先把动物击昏 |
368 |
|
368 |
屠宰前要先把动物击昏 |
368 |
Stun the animals
before slaughter |
368 |
Atordoe os animais
antes do abate |
368 |
Aturde a los
animales antes del sacrificio. |
368 |
Betäuben Sie die
Tiere vor dem Schlachten |
368 |
Ogłusz
zwierzęta przed ubojem |
368 |
Оглушайте
животных
перед
забоем |
368 |
Oglushayte
zhivotnykh pered zaboyem |
368 |
صعق
الحيوانات
قبل الذبح |
368 |
saeaq alhayawanat
qabl aldhabah |
368 |
वध
से पहले
जानवरों को
काटो |
368 |
vadh se pahale
jaanavaron ko kaato |
368 |
ਕਤਲੇਆਮ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ
ਕੱਟ ਦਿਓ |
368 |
katalē'āma
tōṁ pahilāṁ jānavarāṁ nū
kaṭa di'ō |
368 |
জবাইয়ের
আগে
প্রাণীদের
পাথর মেরে
ফেলুন |
368 |
jabā'iẏēra
āgē prāṇīdēra pāthara mērē
phēluna |
368 |
屠殺前に動物を気絶させる |
368 |
屠殺 前 に 動物 を 気絶 させる |
368 |
とさつ まえ に どうぶつ お きぜつ させる |
368 |
tosatsu mae ni dōbutsu o kizetsu saseru |
|
|
|
|
|
|
369 |
vouloir |
369 |
yào |
369 |
要 |
369 |
|
369 |
要 |
369 |
want |
369 |
quer |
369 |
querer |
369 |
wollen |
369 |
chcieć |
369 |
хочу |
369 |
khochu |
369 |
يريد |
369 |
yurid |
369 |
चाहते
हैं |
369 |
chaahate hain |
369 |
ਚਾਹੁੰਦੇ |
369 |
cāhudē |
369 |
চাই |
369 |
cā'i |
369 |
欲しいです |
369 |
欲しいです |
369 |
ほしいです |
369 |
hoshīdesu |
|
|
|
|
|
|
370 |
surprendre ou choquer tellement qn qu'ils ne
peuvent pas penser clairement ou parler |
370 |
shǐ mǒu rén gǎndào
jīngyà huò zhènjīng, yǐ zhìyú tāmen wúfǎ
qīngxī de sīkǎo huò shuōhuà |
370 |
使某人感到惊讶或震惊,以至于他们无法清晰地思考或说话 |
370 |
|
370 |
to surprise or shock sb so much that they
cannot think clearly or speak |
370 |
to surprise or shock sb so much that they
cannot think clearly or speak |
370 |
para surpreender ou chocar sb tanto que eles
não conseguem pensar com clareza ou falar |
370 |
sorprender o escandalizar tanto a alguien
que no pueda pensar con claridad ni hablar |
370 |
jdn so sehr zu überraschen oder zu
schockieren, dass sie nicht klar denken oder sprechen können |
370 |
zaskoczyć lub zszokować kogoś
tak bardzo, że nie może jasno myśleć ani mówić |
370 |
удивлять
или
шокировать
кого-либо настолько,
что они не
могут ясно
мыслить или говорить |
370 |
udivlyat' ili shokirovat' kogo-libo
nastol'ko, chto oni ne mogut yasno myslit' ili govorit' |
370 |
مفاجأة
أو صدمة sb
لدرجة أنهم
لا يستطيعون
التفكير
بوضوح أو
التحدث |
370 |
mufaja'at 'aw sadmat
sb lidarajat 'anahum la yastatieun altafkir biwuduh 'aw altahaduth |
370 |
आश्चर्य
या आघात करने
के लिए इतना
है कि वे
स्पष्ट रूप
से सोच या बोल
नहीं सकते |
370 |
aashchary ya aaghaat karane ke lie itana hai
ki ve spasht roop se soch ya bol nahin sakate |
370 |
ਹੈਰਾਨ
ਜਾਂ ਹੈਰਾਨ
ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਐੱਸ
ਬੀ ਨੂੰ ਕਿ ਉਹ
ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ
ਸੋਚ ਨਹੀਂ
ਸਕਦੇ ਅਤੇ ਬੋਲ
ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ |
370 |
hairāna jāṁ hairāna
karana vālī aisa bī nū ki uha sapaśaṭa taura
tē sōca nahīṁ sakadē atē bōla
nahīṁ sakadē |
370 |
এত বেশি
অবাক বা শক
দেওয়ার
জন্য যে তারা
স্পষ্টভাবে
ভাবতে বা
বলতে পারে না |
370 |
ēta bēśi abāka bā
śaka dē'ōẏāra jan'ya yē tārā
spaṣṭabhābē bhābatē bā balatē
pārē nā |
370 |
sbを驚かせたりショックを与えたりして、はっきりと考えたり話したりすることができなくなる |
370 |
sb を 驚かせ たり ショック を 与え たり して 、 はっきり と 考え たり 話し たり する こと が できなく なる |
370 |
sb お おどろかせ たり ショック お あたえ たり して 、 はっきり と かんがえ たり はなし たり する こと が できなく なる |
370 |
sb o odorokase tari shokku o atae tari shite , hakkiri to kangae tari hanashi tari suru koto ga dekinaku naru |
|
|
|
371 |
Surprendre ou
choquer quelqu'un pour qu'il ne puisse pas penser ou parler clairement |
371 |
shǐ mǒu
rén gǎndào wèijù huò kǒngjù, yǐ zhìyú tāmen wúfǎ
qīngxī de sīkǎo huò shuōhuà |
371 |
使某人感到畏惧或恐惧,以至于他们无法清晰地思考或说话 |
371 |
|
371 |
使某人感到惊讶或震惊,以至于他们无法清晰地思考或说话 |
371 |
Surprise or shock
someone so that they cannot think or speak clearly |
371 |
Surpreenda ou choque
alguém para que não possa pensar ou falar claramente |
371 |
Sorprender o
sorprender a alguien para que no pueda pensar o hablar con claridad. |
371 |
Überraschen oder
schockieren Sie jemanden, damit er nicht klar denken oder sprechen kann |
371 |
Zaskocz lub zaszokuj
kogoś, aby nie mógł jasno myśleć ani mówić |
371 |
Удивите
или
потрясите
кого-нибудь,
чтобы он не
мог ясно
думать или
говорить |
371 |
Udivite ili
potryasite kogo-nibud', chtoby on ne mog yasno dumat' ili govorit' |
371 |
فاجئ
شخصًا أو
صدمه حتى لا
يستطيع
التفكير أو التحدث
بوضوح |
371 |
faji shkhsana 'aw
sadamah hataa la yastatie altafkir 'aw altahaduth biwuduh |
371 |
किसी
को आश्चर्य
या झटका देना
ताकि वे
स्पष्ट रूप
से सोच या बोल
न सकें |
371 |
kisee ko aashchary
ya jhataka dena taaki ve spasht roop se soch ya bol na saken |
371 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਹੈਰਾਨ
ਜਾਂ ਹੈਰਾਨ
ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ ਉਹ
ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ
ਸੋਚ ਜਾਂ ਬੋਲ
ਨਾ ਸਕਣ |
371 |
kisē nū
hairāna jāṁ hairāna karō tāṁ ki uha
sapaśaṭa taura tē sōca jāṁ bōla nā
sakaṇa |
371 |
কাউকে
অবাক বা
হতবাক করুন
যাতে তারা
স্পষ্টভাবে
ভাবতে বা
বলতে পারে না |
371 |
kā'ukē
abāka bā hatabāka karuna yātē tārā
spaṣṭabhābē bhābatē bā balatē
pārē nā |
371 |
誰かを驚かせたりショックを与えたりして、はっきりと考えたり話したりできないようにします |
371 |
誰 か を 驚かせ たり ショック を 与え たり して 、 はっきり と 考え たり 話し たり できない よう に します |
371 |
だれ か お おどろかせ たり ショック お あたえ たり して 、 はっきり と かんがえ たり はなし たり できない よう に します |
371 |
dare ka o odorokase tari shokku o atae tari shite , hakkiri to kangae tari hanashi tari dekinai yō ni shimasu |
|
|
|
|
|
|
372 |
Choqué (ou étourdi,
étourdi) |
372 |
shǐ tòushì (huò
jīng'è, mùdèngkǒudāi) |
372 |
使透视(或惊愕,目瞪口呆) |
372 |
|
372 |
使震惊(或惊愕、目瞪口呆) |
372 |
Shocked (or stunned,
stunned) |
372 |
Chocado (ou
atordoado, atordoado) |
372 |
Conmocionado (o
aturdido, aturdido) |
372 |
Schockiert (oder
fassungslos, fassungslos) |
372 |
Zszokowany (lub
oszołomiony, oszołomiony) |
372 |
Шокирован
(или
ошеломлен,
ошеломлен) |
372 |
Shokirovan (ili
oshelomlen, oshelomlen) |
372 |
مصدوم
(أو مذهول ،
مذهول) |
372 |
masdum ('uw mdhhul ,
madhhul) |
372 |
हैरान
(या स्तब्ध,
स्तब्ध) |
372 |
hairaan (ya stabdh,
stabdh) |
372 |
ਹੈਰਾਨ
(ਜਾਂ ਹੈਰਾਨ,
ਹੈਰਾਨ) |
372 |
hairāna
(jāṁ hairāna, hairāna) |
372 |
হতবাক
(বা হতবাক,
হতবাক) |
372 |
hatabāka
(bā hatabāka, hatabāka) |
372 |
ショックを受けた(または唖然とした、唖然とした) |
372 |
ショック を 受けた ( または 唖然 と した 、 唖然 と した ) |
372 |
ショック お うけた ( または あぜん と した 、 あぜん と した ) |
372 |
shokku o uketa ( mataha azen to shita , azen to shita ) |
|
|
|
|
|
|
373 |
rester |
373 |
dāi |
373 |
呆 |
373 |
|
373 |
呆 |
373 |
stay |
373 |
fique |
373 |
permanecer |
373 |
bleibe |
373 |
zostać |
373 |
остаться |
373 |
ostat'sya |
373 |
يقضي |
373 |
yaqdi |
373 |
रहना |
373 |
rahana |
373 |
ਰੁਕੋ |
373 |
rukō |
373 |
থাকা |
373 |
thākā |
373 |
滞在 |
373 |
滞在 |
373 |
たいざい |
373 |
taizai |
|
|
|
|
|
|
374 |
Synonyme |
374 |
dàimíngcí |
374 |
代名词 |
374 |
|
374 |
Synonym |
374 |
Synonym |
374 |
Sinônimo |
374 |
Sinónimo |
374 |
Synonym |
374 |
Synonim |
374 |
Синоним |
374 |
Sinonim |
374 |
مرادف |
374 |
muradif |
374 |
पर्याय |
374 |
paryaay |
374 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
374 |
samānārathī |
374 |
প্রতিশব্দ |
374 |
pratiśabda |
374 |
シノニム |
374 |
シノニム |
374 |
シノニム |
374 |
shinonimu |
|
|
|
375 |
étonner |
375 |
jīng ound |
375 |
惊ound |
375 |
|
375 |
astound |
375 |
astound |
375 |
pasmo |
375 |
asombrar |
375 |
verblüfft |
375 |
zdumieć |
375 |
поразить |
375 |
porazit' |
375 |
الذهول |
375 |
aldhuhul |
375 |
हक्का
बक्का |
375 |
hakka bakka |
375 |
ਹੈਰਾਨ |
375 |
hairāna |
375 |
অবাক
করা |
375 |
abāka karā |
375 |
驚いた |
375 |
驚いた |
375 |
おどろいた |
375 |
odoroita |
|
|
|
376 |
Ne pas manger |
376 |
bù chī |
376 |
不吃 |
376 |
|
376 |
note
at |
376 |
note at |
376 |
não coma |
376 |
No comer |
376 |
nicht essen |
376 |
nie jeść |
376 |
Не
ешьте |
376 |
Ne yesh'te |
376 |
لا
يأكل |
376 |
la yakul |
376 |
मत
खाना |
376 |
mat khaana |
376 |
'ਤੇ
ਨੋਟ |
376 |
'tē
nōṭa |
376 |
খেতে
না |
376 |
khētē
nā |
376 |
食べない |
376 |
食べない |
376 |
たべない |
376 |
tabenai |
|
|
|
377 |
surprendre |
377 |
jīngxǐ |
377 |
惊喜 |
377 |
|
377 |
surprise |
377 |
surprise |
377 |
surpresa |
377 |
sorpresa |
377 |
Überraschung |
377 |
niespodzianka |
377 |
сюрприз |
377 |
syurpriz |
377 |
مفاجئة |
377 |
mufajia |
377 |
आश्चर्य |
377 |
aashchary |
377 |
ਹੈਰਾਨੀ |
377 |
hairānī |
377 |
বিস্ময় |
377 |
bismaẏa |
377 |
驚き |
377 |
驚き |
377 |
おどろき |
377 |
odoroki |
|
|
|
378 |
impressionner beaucoup qn |
378 |
gěi mǒu rén liú xià shēnkè de
yìnxiàng |
378 |
给某人留下深刻的印象 |
378 |
|
378 |
to impress sb very much |
378 |
to impress sb very much |
378 |
impressionar muito sb |
378 |
impresionar mucho a alguien |
378 |
jdn sehr beeindrucken |
378 |
zaimponować komuś bardzo |
378 |
произвести
на кого-то
большое
впечатление |
378 |
proizvesti na kogo-to bol'shoye
vpechatleniye |
378 |
لإثارة
إعجاب sb
كثيرًا |
378 |
li'iitharat 'iiejab
sb kthyrana |
378 |
sb को
बहुत
प्रभावित
करने के लिए |
378 |
sb ko bahut prabhaavit karane ke lie |
378 |
ਬਹੁਤ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਕਰਨ ਲਈ |
378 |
bahuta prabhāvita karana la'ī |
378 |
sb খুব
ইমপ্রেস করা |
378 |
sb khuba imaprēsa karā |
378 |
sbを非常に印象づける |
378 |
sb を 非常 に 印象づける |
378 |
sb お ひじょう に いんしょうずける |
378 |
sb o hijō ni inshōzukeru |
|
|
|
379 |
Pour impressionner (quelqu'un); pour
impressionner profondément |
379 |
gěi (mǒu rén) yǐ shēnkè
yìnxiàng; shǐ shēn shēn gǎndòng |
379 |
给(某人)以深刻印象;使深深感动 |
379 |
|
379 |
给 (某人)以深刻印象;使深深感动 |
379 |
To impress (someone); to impress deeply |
379 |
Para impressionar (alguém); para
impressionar profundamente |
379 |
Impresionar (alguien); impresionar
profundamente |
379 |
(Jemanden) beeindrucken, tief beeindrucken |
379 |
Zaimponować (komuś); wywrzeć
głębokie wrażenie |
379 |
Чтобы
произвести
впечатление
(кого-то);
произвести
глубокое
впечатление |
379 |
Chtoby proizvesti vpechatleniye (kogo-to);
proizvesti glubokoye vpechatleniye |
379 |
لإثارة
إعجاب (شخص ما)
؛ لإثارة
إعجابه بعمق |
379 |
li'iitharat 'iiejab
(shkhasi ma) ; li'iitharat 'iiejabah bieumq |
379 |
(किसी
को) प्रभावित
करना; गहरा
प्रभावित
करना |
379 |
(kisee ko) prabhaavit karana; gahara
prabhaavit karana |
379 |
(ਕਿਸੇ
ਨੂੰ) ਪ੍ਰਭਾਵਤ
ਕਰਨ ਲਈ; |
379 |
(kisē nū) prabhāvata karana
la'ī; |
379 |
গভীরভাবে
ইমপ্রেস করা
(কাউকে); |
379 |
gabhīrabhābē imaprēsa
karā (kā'ukē); |
379 |
(誰か)を感動させる;深く感動させる |
379 |
( 誰 か ) を 感動 させる ; 深く 感動 させる |
379 |
( だれ か ) お かんどう させる ; ふかく かんどう させる |
379 |
( dare ka ) o kandō saseru ; fukaku kandō saseru |
|
|
|
|
|
|
380 |
Synonyme |
380 |
dàimíngcí |
380 |
代名词 |
380 |
|
380 |
Synonym |
380 |
Synonym |
380 |
Sinônimo |
380 |
Sinónimo |
380 |
Synonym |
380 |
Synonim |
380 |
Синоним |
380 |
Sinonim |
380 |
مرادف |
380 |
muradif |
380 |
पर्याय |
380 |
paryaay |
380 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
380 |
samānārathī |
380 |
প্রতিশব্দ |
380 |
pratiśabda |
380 |
シノニム |
380 |
シノニム |
380 |
シノニム |
380 |
shinonimu |
|
|
|
381 |
étonner |
381 |
jīngqí |
381 |
惊奇 |
381 |
|
381 |
amaze |
381 |
amaze |
381 |
surpreender |
381 |
asombro |
381 |
überraschen |
381 |
zadziwiać |
381 |
удивлять |
381 |
udivlyat' |
381 |
تدهش |
381 |
tadahash |
381 |
विस्मित
करना |
381 |
vismit karana |
381 |
ਹੈਰਾਨ |
381 |
hairāna |
381 |
বিস্মিত |
381 |
bismita |
381 |
驚かせる |
381 |
驚かせる |
381 |
おどろかせる |
381 |
odorokaseru |
|
|
|
382 |
Ils ont été stupéfaits par la vue depuis le
sommet |
382 |
tāmen bèi shāndǐng shàng de
jǐngsè jīng dāile |
382 |
他们被山顶上的景色惊呆了 |
382 |
|
382 |
They were stunned by the view from the summit |
382 |
They were stunned by the view from the
summit |
382 |
Eles ficaram surpresos com a vista do cume |
382 |
Quedaron aturdidos por la vista desde la
cumbre. |
382 |
Sie waren verblüfft über die Aussicht vom
Gipfel |
382 |
Byli oszołomieni widokiem ze szczytu |
382 |
Они
были
ошеломлены
видом с
вершины |
382 |
Oni byli oshelomleny vidom s vershiny |
382 |
لقد
أذهلهم
المنظر من
القمة |
382 |
laqad 'adhhiluhum
almanzar min alqima |
382 |
शिखर से
मिले दृश्य
को देखकर वे
दंग रह गए |
382 |
shikhar se mile drshy ko dekhakar ve dang
rah gae |
382 |
ਉਹ
ਸੰਮੇਲਨ ਦੇ
ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ
ਤੋਂ ਹੈਰਾਨ ਸਨ |
382 |
uha samēlana dē
driśaṭīkōṇa tōṁ hairāna sana |
382 |
শিখর
থেকে আসা
দর্শন দেখে
তারা হতবাক হয়ে
গেল |
382 |
śikhara thēkē āsā
darśana dēkhē tārā hatabāka haẏē
gēla |
382 |
彼らは頂上からの眺めに唖然としました |
382 |
彼ら は 頂上 から の 眺め に 唖然 と しました |
382 |
かれら わ ちょうじょう から の ながめ に あぜん と しました |
382 |
karera wa chōjō kara no nagame ni azen to shimashita |
|
|
|
383 |
Ils ont été
stupéfaits par la vue depuis le sommet de la montagne |
383 |
tāmen bèi
shāndǐng shàng de jǐngsè jīng dāile |
383 |
他们被山顶上的景色惊呆了 |
383 |
|
383 |
他们被山顶上的景色惊呆了 |
383 |
They were stunned by
the view from the top |
383 |
Eles ficaram
surpresos com a vista do topo da montanha |
383 |
Quedaron atónitos
por la vista desde la cima de la montaña. |
383 |
Sie waren verblüfft
über die Aussicht von der Spitze des Berges |
383 |
Byli
oszołomieni widokiem ze szczytu góry |
383 |
Они
были
ошеломлены
видом с
вершины
горы |
383 |
Oni byli oshelomleny
vidom s vershiny gory |
383 |
لقد
أذهلهم
المنظر من
أعلى الجبل |
383 |
laqad 'adhhiluhum
almanzar mn aela aljabal |
383 |
पहाड़
की चोटी से
देखने पर वे
दंग रह गए |
383 |
pahaad kee chotee se
dekhane par ve dang rah gae |
383 |
ਉਹ
ਪਹਾੜ ਦੀ ਚੋਟੀ
ਤੋਂ ਦੇਖ ਕੇ
ਹੈਰਾਨ ਰਹਿ ਗਏ |
383 |
uha
pahāṛa dī cōṭī tōṁ dēkha
kē hairāna rahi ga'ē |
383 |
পাহাড়ের
চূড়া থেকে
দৃশ্য দেখে
তারা হতবাক হয়ে
গেল |
383 |
pāhāṛēra
cūṛā thēkē dr̥śya dēkhē
tārā hatabāka haẏē gēla |
383 |
彼らは山の頂上からの眺めに唖然としました |
383 |
彼ら は 山 の 頂上 から の 眺め に 唖然 と しました |
383 |
かれら わ やま の ちょうじょう から の ながめ に あぜん と しました |
383 |
karera wa yama no chōjō kara no nagame ni azen to shimashita |
|
|
|
|
|
|
384 |
Le paysage qu'ils ont
vu du haut du sommet les a étonnés |
384 |
tāmen cóng
shāndǐng kàn dào de fēngjǐng shǐ tāmen
jīngyà |
384 |
他们从山顶看到的风景使他们惊讶 |
384 |
|
384 |
The
scenery they saw from the top of the peak amazed them |
384 |
The scenery they saw
from the top of the peak amazed them |
384 |
A paisagem que viram
do topo do pico os surpreendeu |
384 |
El paisaje que vieron
desde la cima del pico los asombró. |
384 |
Die Landschaft, die
sie von der Spitze des Gipfels aus sahen, überraschte sie |
384 |
Zdumiewały ich
widoki ze szczytu szczytu |
384 |
Пейзажи,
которые они
увидели с
вершины пика,
поразили их. |
384 |
Peyzazhi, kotoryye
oni uvideli s vershiny pika, porazili ikh. |
384 |
أذهلهم
المشهد الذي
رأوه من أعلى
القمة |
384 |
'adhhiluhum almashhad
aldhy ra'awh mn aela alqima |
384 |
चोटी
के ऊपर से जो
दृश्य
उन्होंने
देखे उन्हें
चकित कर दिया |
384 |
chotee ke oopar se jo
drshy unhonne dekhe unhen chakit kar diya |
384 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਸਿਖਰਾਂ
ਤੋਂ ਉੱਪਰ
ਵੇਖੇ ਗਏ
ਦ੍ਰਿਸ਼ਾਂ ਨੂੰ
ਹੈਰਾਨ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
384 |
unhāṁ
nē sikharāṁ tōṁ upara vēkhē ga'ē
driśāṁ nū hairāna kara ditā |
384 |
শীর্ষে
থেকে তারা যে
দৃশ্য
দেখেছিল তা
অবাক করে
দিয়েছে |
384 |
śīrṣē
thēkē tārā yē dr̥śya dēkhēchila
tā abāka karē diẏēchē |
384 |
頂上から見た景色は彼らを驚かせた |
384 |
頂上 から 見た 景色 は 彼ら を 驚かせた |
384 |
ちょうじょう から みた けしき わ かれら お おどろかせた |
384 |
chōjō kara mita keshiki wa karera o odorokaseta |
|
|
|
385 |
Le paysage qu'ils
ont vu du sommet les a étonnés |
385 |
zài fēng
dǐng kàn dào de jǐngsè shǐ tāmen jīngtàn bùyǐ |
385 |
在峰顶看到的景色使他们惊叹不已 |
385 |
|
385 |
在峰顶看到的景色使他们惊叹不已 |
385 |
The scenery they saw
from the summit amazed them |
385 |
A paisagem que viram
do cume os surpreendeu |
385 |
El paisaje que
vieron desde la cumbre los asombró. |
385 |
Die Landschaft, die
sie vom Gipfel aus sahen, überraschte sie |
385 |
Zdumiewały ich
widoki ze szczytu |
385 |
Пейзажи,
которые они
видели с
вершины,
поразили их. |
385 |
Peyzazhi, kotoryye
oni videli s vershiny, porazili ikh. |
385 |
المشهد
الذي رأوه من
القمة
أذهلهم |
385 |
almashhad aldhy
ra'awh min alqimat 'adhhaluhum |
385 |
शिखर
से उन्होंने
जो दृश्य
देखे उन्हें
आश्चर्यचकित
कर दिया |
385 |
shikhar se unhonne
jo drshy dekhe unhen aashcharyachakit kar diya |
385 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਸੰਮੇਲਨ
ਤੋਂ ਜੋ
ਦ੍ਰਿਸ਼ਾਂ
ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਉਹ
ਹੈਰਾਨ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
385 |
unhāṁ
nē samēlana tōṁ jō driśāṁ nū
vēkhi'ā uha hairāna kara ditā |
385 |
শীর্ষ
সম্মেলন
থেকে তারা যে
দৃশ্য
দেখেছিল তা
অবাক করে
দিয়েছিল |
385 |
śīrṣa
sam'mēlana thēkē tārā yē dr̥śya
dēkhēchila tā abāka karē diẏēchila |
385 |
山頂から見た景色は彼らを驚かせた |
385 |
山頂 から 見た 景色 は 彼ら を 驚かせた |
385 |
さんちょう から みた けしき わ かれら お おどろかせた |
385 |
sanchō kara mita keshiki wa karera o odorokaseta |
|
|
|
|
|
|
386 |
Étourdi |
386 |
mùdèngkǒudāi |
386 |
目瞪口呆 |
386 |
|
386 |
Stunned |
386 |
Stunned |
386 |
Atordoado |
386 |
Aturdido |
386 |
Fassungslos |
386 |
Oszołomiony |
386 |
Ошеломлен |
386 |
Oshelomlen |
386 |
فاجأ |
386 |
faja |
386 |
दंग
रह |
386 |
dang rah |
386 |
ਹੈਰਾਨ |
386 |
hairāna |
386 |
হতবাক |
386 |
hatabāka |
386 |
唖然 |
386 |
唖然 |
386 |
あぜん |
386 |
azen |
|
|
|
387 |
Elle était trop abasourdie pour parler |
387 |
tā hěn zhènjīng, wúfǎ
shuōhuà |
387 |
她很震惊,无法说话 |
387 |
|
387 |
She was too stunned to speak |
387 |
She was too stunned to speak |
387 |
Ela estava chocada demais para falar |
387 |
Ella estaba demasiado aturdida para hablar |
387 |
Sie war zu fassungslos, um zu sprechen |
387 |
Była zbyt oszołomiona, żeby
mówić |
387 |
Она
была
слишком
ошеломлена,
чтобы говорить |
387 |
Ona byla slishkom oshelomlena, chtoby
govorit' |
387 |
كانت
مندهشة جدا
من الكلام |
387 |
kanat mundahishat
jiddaan min alkalam |
387 |
वह भी
बोलने से
कतरा रही थी |
387 |
vah bhee bolane se katara rahee thee |
387 |
ਉਹ ਬੋਲਣ
ਤੋਂ ਬਗੈਰ
ਹੈਰਾਨ ਰਹਿ ਗਈ |
387 |
uha bōlaṇa tōṁ bagaira
hairāna rahi ga'ī |
387 |
তিনি
কথা বলতে খুব
স্তব্ধ
হয়েছিলেন |
387 |
tini kathā balatē khuba stabdha
haẏēchilēna |
387 |
彼女は唖然として話せなかった |
387 |
彼女 は 唖然 として 話せなかった |
387 |
かのじょ わ あぜん として はなせなかった |
387 |
kanojo wa azen toshite hanasenakatta |
|
|
|
388 |
Elle était choquée
et ne pouvait pas parler. |
388 |
tā hěn
hàipà, wúfǎ shuōhuà. |
388 |
她很害怕,无法说话。 |
388 |
|
388 |
她很震惊,无法说话. |
388 |
She was shocked and
could not speak. |
388 |
Ela ficou chocada e
não conseguia falar. |
388 |
Ella se sorprendió y
no pudo hablar. |
388 |
Sie war geschockt
und konnte nicht sprechen. |
388 |
Była w szoku i
nie mogła mówić. |
388 |
Она
была
потрясена и
не могла
говорить. |
388 |
Ona byla potryasena
i ne mogla govorit'. |
388 |
صُدمت
ولم تستطع
الكلام. |
388 |
sudmt walam tastatie
alkalam. |
388 |
वह
हैरान थी और
बोल नहीं पा
रही थी। |
388 |
vah hairaan thee aur
bol nahin pa rahee thee. |
388 |
ਉਹ
ਹੈਰਾਨ ਰਹਿ ਗਈ
ਅਤੇ ਬੋਲ ਨਹੀਂ
ਸਕੀ। |
388 |
uha hairāna
rahi ga'ī atē bōla nahīṁ sakī. |
388 |
সে
হতবাক হয়ে
গেল এবং কথা
বলতে পারল
না। |
388 |
sē
hatabāka haẏē gēla ēbaṁ kathā
balatē pārala nā. |
388 |
彼女はショックを受けて話すことができませんでした。 |
388 |
彼女 は ショック を 受けて 話す こと が できませんでした 。 |
388 |
かのじょ わ ショック お うけて はなす こと が できませんでした 。 |
388 |
kanojo wa shokku o ukete hanasu koto ga dekimasendeshita . |
|
|
|
|
|
|
389 |
Elle était tellement
choquée qu'elle ne pouvait pas parler |
389 |
Tā fēicháng
zhènjīng, wúfǎ shuōhuà |
389 |
她非常震惊,无法说话 |
389 |
|
389 |
She
was so shocked that she couldn't speak |
389 |
She was so shocked
that she couldn't speak |
389 |
Ela ficou tão chocada
que não conseguia falar |
389 |
Ella estaba tan
sorprendida que no podía hablar |
389 |
Sie war so geschockt,
dass sie nicht sprechen konnte |
389 |
Była tak
zszokowana, że nie mogła mówić |
389 |
Она
была так
потрясена,
что не могла
говорить |
389 |
Ona byla tak
potryasena, chto ne mogla govorit' |
389 |
لقد
صُدمت لدرجة
أنها لم
تستطع
التحدث |
389 |
laqad sudmt lidarajat
'anaha lam tastatie altahaduth |
389 |
वह
इतनी हैरान
थी कि बोल
नहीं सकती थी |
389 |
vah itanee hairaan
thee ki bol nahin sakatee thee |
389 |
ਉਹ
ਇੰਨੀ ਹੈਰਾਨ
ਰਹਿ ਗਈ ਕਿ ਉਹ
ਬੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕੀ |
389 |
Uha inī
hairāna rahi ga'ī ki uha bōla nahīṁ sakī |
389 |
সে
এতটাই হতবাক
হয়েছিল যে
সে কথা বলতে
পারছিল না |
389 |
Sē
ētaṭā'i hatabāka haẏēchila yē sē
kathā balatē pārachila nā |
389 |
彼女はとてもショックを受けて話すことができませんでした |
389 |
彼女 は とても ショック を 受けて 話す こと が できませんでした |
389 |
かのじょ わ とても ショック お うけて はなす こと が できませんでした |
389 |
kanojo wa totemo shokku o ukete hanasu koto ga dekimasendeshita |
|
|
|
390 |
Elle était tellement choquée qu'elle ne
pouvait pas parler |
390 |
tā jīng'è dé shuō bu chū
huà lái |
390 |
她惊愕得说不出话来 |
390 |
|
390 |
她惊愕得说不出话来 |
390 |
She was so shocked that she couldn't speak |
390 |
Ela ficou tão chocada que não conseguia
falar |
390 |
Ella estaba tan sorprendida que no podía
hablar |
390 |
Sie war so geschockt, dass sie nicht
sprechen konnte |
390 |
Była tak zszokowana, że
nie mogła mówić |
390 |
Она
была так
потрясена,
что не могла говорить |
390 |
Ona byla tak potryasena, chto ne mogla
govorit' |
390 |
لقد
صُدمت لدرجة
أنها لم
تستطع التحدث |
390 |
laqad sudmt
lidarajat 'anaha lam tastatie altahaduth |
390 |
वह इतनी
हैरान थी कि
बोल नहीं
सकती थी |
390 |
vah itanee hairaan thee ki bol nahin sakatee
thee |
390 |
ਉਹ ਇੰਨੀ
ਹੈਰਾਨ ਰਹਿ ਗਈ
ਕਿ ਉਹ ਬੋਲ
ਨਹੀਂ ਸਕੀ |
390 |
uha inī hairāna rahi ga'ī ki
uha bōla nahīṁ sakī |
390 |
সে
এতটাই হতবাক
হয়েছিল যে
সে কথা বলতে
পারছিল না |
390 |
sē ētaṭā'i
hatabāka haẏēchila yē sē kathā balatē
pārachila nā |
390 |
彼女はとてもショックを受けて話すことができませんでした |
390 |
彼女 は とても ショック を 受けて 話す こと が できませんでした |
390 |
かのじょ わ とても ショック お うけて はなす こと が できませんでした |
390 |
kanojo wa totemo shokku o ukete hanasu koto ga dekimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
391 |
Il y a eu un silence
stupéfait quand je leur ai annoncé la nouvelle |
391 |
dāng wǒ
gàosù tāmen zhège xiāo xí shí, wǒ gǎndào zhènjīng. |
391 |
当我告诉他们这个消息时,我感到震惊。 |
391 |
|
391 |
There
was a stunned silence when I told them the news |
391 |
There was a stunned
silence when I told them the news |
391 |
Houve um silêncio de
espanto quando contei a novidade |
391 |
Hubo un silencio
atónito cuando les conté la noticia. |
391 |
Es herrschte
fassungslose Stille, als ich ihnen die Neuigkeiten erzählte |
391 |
Kiedy
przekazałem im wiadomości, zapadła oszołomiona cisza |
391 |
Когда
я рассказал
им новости,
наступила
ошеломленная
тишина. |
391 |
Kogda ya rasskazal im
novosti, nastupila oshelomlennaya tishina. |
391 |
كان
هناك صمت
مذهول عندما
أخبرتهم
بالأخبار |
391 |
kan hunak samat
madhhul eindama 'akhbarathum bial'akhbar |
391 |
जब
मैंने
उन्हें खबर
सुनाई तो
स्तब्ध रह
गया |
391 |
jab mainne unhen
khabar sunaee to stabdh rah gaya |
391 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਖ਼ਬਰ
ਦਿੱਤੀ ਤਾਂ
ਇੱਕ ਅਚਾਨਕ
ਚੁੱਪ ਹੋ ਗਈ |
391 |
jadōṁ
maiṁ unhāṁ nū ḵẖabara ditī
tāṁ ika acānaka cupa hō ga'ī |
391 |
আমি
যখন তাদের
খবরটি বলি
তখন হতবাক
স্তব্ধ হয়ে
যায় |
391 |
āmi yakhana
tādēra khabaraṭi bali takhana hatabāka stabdha
haẏē yāẏa |
391 |
私が彼らにニュースを話したとき、唖然とした沈黙がありました |
391 |
私 が 彼ら に ニュース を 話した とき 、 唖然 と した 沈黙 が ありました |
391 |
わたし が かれら に ニュース お はなした とき 、 あぜん と した ちんもく が ありました |
391 |
watashi ga karera ni nyūsu o hanashita toki , azen to shita chinmoku ga arimashita |
|
|
|
392 |
Quand je leur ai
annoncé la nouvelle, j'ai été choquée. . |
392 |
Dāng wǒ
gàosù tāmen zhège xiāo xí shí, wǒ gǎndào rèn zhī. |
392 |
当我告诉他们这个消息时,我感到认知。 |
392 |
|
392 |
当我告诉他们这个消息时,我感到震惊。. |
392 |
When I told them the
news, I was shocked. . |
392 |
Quando contei a
novidade, fiquei chocado. . |
392 |
Cuando les conté la
noticia, me sorprendió. . |
392 |
Als ich ihnen die
Neuigkeiten erzählte, war ich schockiert. . |
392 |
Kiedy
przekazałem im wiadomości, byłem w szoku. . |
392 |
Когда
я рассказал
им эту
новость, я
был шокирован.
. |
392 |
Kogda ya rasskazal
im etu novost', ya byl shokirovan. . |
392 |
عندما
أخبرتهم
بالأخبار ،
صدمت. . |
392 |
eindama 'akhbarathum
bial'akhbar , sadimat. . |
392 |
जब
मैंने
उन्हें खबर
सुनाई तो मैं
चौंक गया। । |
392 |
jab mainne unhen
khabar sunaee to main chaunk gaya. . |
392 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਖ਼ਬਰ
ਦੱਸੀ, ਮੈਂ
ਹੈਰਾਨ ਰਹਿ
ਗਿਆ। . |
392 |
jadōṁ
maiṁ unhāṁ nū ḵẖabara dasī, maiṁ
hairāna rahi gi'ā. . |
392 |
আমি
যখন তাদের
সংবাদটি
জানালাম তখন
আমি হতবাক
হয়ে গেলাম।
। |
392 |
āmi yakhana
tādēra sambādaṭi jānālāma takhana
āmi hatabāka haẏē gēlāma. . |
392 |
私が彼らにその知らせを伝えたとき、私はショックを受けました。
。 |
392 |
私 が 彼ら に その 知らせ を 伝えた とき 、 私 は ショック を 受けました 。 。 |
392 |
わたし が かれら に その しらせ お つたえた とき 、 わたし わ ショック お うけました 。 。 |
392 |
watashi ga karera ni sono shirase o tsutaeta toki , watashi wa shokku o ukemashita . . |
|
|
|
|
|
|
393 |
Après avoir annoncé
la nouvelle, ils étaient stupéfaits d'étonnement |
393 |
Wǒ bǎ
xiāoxī jiǎngle hòu,, tāmen jīng'è dé yǎrán
yīpiàn |
393 |
我把消息讲了后,,他们惊愕得哑然一片 |
393 |
|
393 |
我把消息讲了后 ,他们惊愕得哑然一片 |
393 |
After I told the
news, they were dumbfounded in astonishment |
393 |
Depois que eu contei
a notícia, eles ficaram pasmos de espanto |
393 |
Después de que les
conté la noticia, se quedaron estupefactos de asombro. |
393 |
Nachdem ich die
Nachrichten erzählt hatte, waren sie vor Erstaunen verblüfft |
393 |
Po tym, jak
powiedziałem wiadomości, byli oniemiali ze zdziwienia |
393 |
После
того, как я
рассказал
эту новость,
они были
ошарашены
от
изумления. |
393 |
Posle togo, kak ya
rasskazal etu novost', oni byli osharasheny ot izumleniya. |
393 |
بعد
أن أخبرت
النبأ ،
ذهلوا |
393 |
baed 'an 'akhbarat
alnaba , dhahluaan |
393 |
जब
मैंने खबर
सुनाई तो वे
चकित रह गए |
393 |
jab mainne khabar
sunaee to ve chakit rah gae |
393 |
ਮੇਰੇ
ਖ਼ਬਰ ਦੱਸਣ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ
ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਗਏ |
393 |
Mērē
ḵẖabara dasaṇa tōṁ bā'ada uha hairāna
hō ga'ē |
393 |
আমি
খবরটি বলার
পরে তারা
অবাক হয়ে
গেল |
393 |
Āmi
khabaraṭi balāra parē tārā abāka
haẏē gēla |
393 |
私がそのニュースを話した後、彼らは驚いて唖然としました |
393 |
私 が その ニュース を 話した 後 、 彼ら は 驚いて 唖然 と しました |
393 |
わたし が その ニュース お はなした のち 、 かれら わ おどろいて あぜん と しました |
393 |
watashi ga sono nyūsu o hanashita nochi , karera wa odoroite azen to shimashita |
|
|
|
|
|
|
394 |
Piqué pp de piqûre |
394 |
cì tòng |
394 |
刺痛 |
394 |
|
394 |
Stung
pp of sting |
394 |
Stung pp of sting |
394 |
Picado pp de picada |
394 |
Picadura de picadura |
394 |
Gestochener Stich |
394 |
Ukąszony pp
żądłem |
394 |
Ужаленный
пп жала |
394 |
Uzhalennyy pp zhala |
394 |
لدغة
ص من اللدغة |
394 |
ladghat s min
alladgha |
394 |
डंक
का डंक |
394 |
dank ka dank |
394 |
ਸਟਿੰਗ
ਦੀ ਪੀਪੀ ਪੀ |
394 |
saṭiga dī
pīpī pī |
394 |
স্টিং
এর স্টং পিপি |
394 |
sṭiṁ
ēra sṭaṁ pipi |
394 |
刺されたppの刺された |
394 |
刺された pp の 刺された |
394 |
さされた っp の さされた |
394 |
sasareta pp no sasareta |
|
|
|
395 |
Picotements |
395 |
cì tòng |
395 |
刺痛 |
395 |
|
395 |
刺痛 |
395 |
Tingling |
395 |
Formigamento |
395 |
Hormigueo |
395 |
Kribbeln |
395 |
Mrowienie |
395 |
Покалывание |
395 |
Pokalyvaniye |
395 |
تنميل |
395 |
tanmil |
395 |
झुनझुनी |
395 |
jhunajhunee |
395 |
ਝਰਨਾਹਟ |
395 |
jharanāhaṭa |
395 |
টিংলিং |
395 |
ṭinliṁ |
395 |
チクチクする |
395 |
チクチク する |
395 |
チクチク する |
395 |
chikuchiku suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|