http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   C   A         E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   PINYIN   CHINOIS     CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 On voit aussi 1 Yī jiàn 1 一见 1 1 see also  1 One see also 1 Ver também 1 Uno ve también 1 Man sieht auch 1 Zobacz także 1 Можно также увидеть 1 Mozhno takzhe uvidet' 1 يرى المرء أيضا 1 yaraa almar' 'aydaan 1 एक देखिए भी 1 ek dekhie bhee 1 ਇਕ ਵੀ ਦੇਖੋ 1 Ika vī dēkhō 1 একটিও দেখুন 1 Ēkaṭi'ō dēkhuna 1 1つも参照してください 1 1 つも 参照 してください 1 1 つも さんしょう してください 1 1 tsumo sanshō shitekudasai
  last 2 Électromagnétisme 2 diàncí xué 2 电磁学 2   2 Electromagnetism 2 Electromagnetism 2 Eletromagnetismo 2 Electromagnetismo 2 Elektromagnetismus 2 Elektromagnetyzm 2 Электромагнетизм 2 Elektromagnetizm 2 الكهرومغناطيسية 2 alkahrumaghnatisia 2 विद्युत चुंबकत्व 2 vidyut chumbakatv 2 ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਮੈਗਨੇਟਿਜ਼ਮ 2 ilaikaṭrōmaiganēṭizama 2 তড়িচ্চুম্বকত্ব 2 taṛiccumbakatba 2 電磁気 2 電磁気 2 でんじき 2 denjiki                                  
1 ALLEMAND 3 La gravité 3 zhònglì 3 重力 3 3 Gravity 3 Gravity 3 Gravidade 3 Gravedad 3 Schwere 3 Powaga 3 Сила тяжести 3 Sila tyazhesti 3 الجاذبية 3 aljadhibia 3 गुरुत्वाकर्षण 3 gurutvaakarshan 3 ਗਰੈਵਿਟੀ 3 garaiviṭī 3 মাধ্যাকর্ষণ 3 mādhyākarṣaṇa 3 重力 4 重力 4 じゅうりょく 4 jūryoku
2 ANGLAIS 4 Force faible 4 lì ruò 4 力弱 4   4 Weak force 4 Weak force 4 Força fraca 4 Fuerza débil 4 Schwache Kraft 4 Słaba siła 4 Слабая сила 4 Slabaya sila 4 قوة ضعيفة 4 quat daeifa 4 कमजोर बल 4 kamajor bal 4 ਕਮਜ਼ੋਰ ਤਾਕਤ 4 kamazōra tākata 4 দুর্বল শক্তি 4 durbala śakti 4 弱い力 5 弱い  5 よわい ちから 5 yowai chikara                                  
3 ARABE 5 Bastion 5 jùdiǎn 5 据点 5   5 Stronghold 5 Stronghold 5 Fortaleza 5 Fortaleza 5 Hochburg 5 Twierdza 5 Крепость 5 Krepost' 5 معقل 5 maeqil 5 गढ़ 5 gadh 5 ਗੜ੍ਹ 5 gaṛha 5 স্ট্রংহোল্ড 5 sṭranhōlḍa 5 拠点   拠点   きょてん   kyoten                                  
4 bengali    un domaine dans lequel il y a beaucoup de soutien pour une croyance ou un groupe de personnes en particulier, en particulier un parti politique    yīgè duì tèdìng xìnyǎng huò yīqún rén, yóuqí shì zhèngdǎng yǒu hěnduō zhīchí dì dìqū    一个对特定信仰或一群人,尤其是政党有很多支持的地区        an area in which there is a lot of support for a particular belief or group of people, especially a political party    an area in which there is a lot of support for a particular belief or group of people, especially a political party    uma área em que há muito apoio para uma determinada crença ou grupo de pessoas, especialmente um partido político    un área en la que hay mucho apoyo para una creencia o grupo de personas en particular, especialmente un partido político    Ein Bereich, in dem ein bestimmter Glaube oder eine bestimmte Gruppe von Menschen, insbesondere eine politische Partei, stark unterstützt wird    obszar, w którym istnieje duże poparcie dla określonego przekonania lub grupy ludzi, zwłaszcza partii politycznej    область, в которой есть большая поддержка определенного верования или группы людей, особенно политической партии    oblast', v kotoroy yest' bol'shaya podderzhka opredelennogo verovaniya ili gruppy lyudey, osobenno politicheskoy partii    منطقة يوجد فيها الكثير من الدعم لمعتقد أو مجموعة معينة من الناس ، وخاصة حزب سياسي   mintaqat yujad fiha alkthyr min aldaem limuetaqad 'aw majmueat mueayanat min alnaas , wakhasat hizb siasiun    ऐसा क्षेत्र जिसमें किसी विशेष विश्वास या लोगों के समूह, विशेषकर राजनीतिक दल के लिए बहुत अधिक समर्थन होता है    aisa kshetr jisamen kisee vishesh vishvaas ya logon ke samooh, visheshakar raajaneetik dal ke lie bahut adhik samarthan hota hai    ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਖੇਤਰ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ ਜਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਪਾਰਟੀ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਸਮਰਥਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ    ika ajihā khētara jisa vica ika viśavāśa jāṁ lōkāṁ dē samūha, khāsa karakē ika rājanītika pāraṭī la'ī bahuta sārā samarathana hudā hai    এমন একটি অঞ্চল যেখানে কোনও নির্দিষ্ট বিশ্বাস বা গোষ্ঠী, বিশেষত একটি রাজনৈতিক দলের পক্ষে প্রচুর সমর্থন রয়েছে    ēmana ēkaṭi añcala yēkhānē kōna'ō nirdiṣṭa biśbāsa bā gōṣṭhī, biśēṣata ēkaṭi rājanaitika dalēra pakṣē pracura samarthana raẏēchē    特定の信念や人々のグループ、特に政党に対して多くの支持がある地域   特定  信念  人々  グループ 、 特に 政党 に対して 多く  支持  ある 地域   とくてい  しんねん  ひとびと  グループ 、 とくに せいとう にたいして おうく  しじ  ある ちいき   tokutei no shinnen ya hitobito no gurūpu , tokuni seitō nitaishite ōku no shiji ga aru chīki                                  
5 CHINOIS 6 Un endroit où le soutien est généralisé; un endroit où le pouvoir est fort 6 yǒu guǎngfàn zhīchí dì dìfāng; shìlì qiángdà dì dìfāng 6 有广泛支持的地方;势力强大的地方 6   6 有广泛支持的地方;势力强大的地方 6 A place where there is widespread support; a place where power is strong 6 Um lugar onde há amplo apoio; um lugar onde o poder é forte 6 Un lugar donde hay un apoyo generalizado; un lugar donde el poder es fuerte 6 Ein Ort, an dem es breite Unterstützung gibt, ein Ort, an dem die Macht stark ist 6 Miejsce, w którym istnieje szerokie poparcie; miejsce, w którym siła jest silna 6 Место, где есть широкая поддержка; место, где сильна сила 6 Mesto, gde yest' shirokaya podderzhka; mesto, gde sil'na sila 6 مكان يوجد فيه دعم واسع النطاق ؛ مكان تكون فيه القوة قوية 6 makan yujad fih daem wasie alnitaq ; makan takun fih alquat qawia 6 ऐसा स्थान जहाँ व्यापक समर्थन हो; ऐसी जगह जहाँ शक्ति प्रबल हो 6 aisa sthaan jahaan vyaapak samarthan ho; aisee jagah jahaan shakti prabal ho 6 ਉਹ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਵਿਆਪਕ ਸਹਾਇਤਾ ਹੋਵੇ; ਉਹ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਸ਼ਕਤੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਹੋਵੇ 6 uha jag'hā jithē vi'āpaka sahā'itā hōvē; uha jag'hā jithē śakatī mazabūta ​​hōvē 6 এমন একটি জায়গা যেখানে বিস্তৃত সমর্থন; এমন একটি জায়গা যেখানে শক্তি শক্তিশালী 6 ēmana ēkaṭi jāẏagā yēkhānē bistr̥ta samarthana; ēmana ēkaṭi jāẏagā yēkhānē śakti śaktiśālī 6 広く支持されている場所、力の強い場所 8 広く 支持 されている 場所 、   強い 場所 8 ひろく しじ されている ばしょ 、 ちから  つよい ばしょ 8 hiroku shiji sareteiru basho , chikara no tsuyoi basho                                  
6 ESPAGNOL 7 un bastion républicain 7 gònghédǎng de jùdiǎn 7 共和党的据点 7   7 a Republican stronghold 7 a Republican stronghold 7 uma fortaleza republicana 7 un bastión republicano 7 eine republikanische Festung 7 republikańska twierdza 7 республиканский оплот 7 respublikanskiy oplot 7 معقل جمهوري 7 maeqil jmhwryin 7 एक रिपब्लिकन गढ़ 7 ek ripablikan gadh 7 ਇੱਕ ਰਿਪਬਲੀਕਨ ਗੜ੍ਹ 7 ika ripabalīkana gaṛha 7 একটি রিপাবলিকান দুর্গ 7 ēkaṭi ripābalikāna durga 7 共和党の拠点 9 共和党  拠点 9 きょうわとう  きょてん 9 kyōwatō no kyoten                                  
7 FRANCAIS 8 un bastion du républicanisme 8 gònghé zhǔyì de jùdiǎn 8 共和主义的据点 8 8 a stronghold of Republicanism  8 a stronghold of Republicanism 8 uma fortaleza do republicanismo 8 un bastión del republicanismo 8 eine Hochburg des Republikanismus 8 bastion republikanizmu 8 оплот республиканизма 8 oplot respublikanizma 8 معقل للجمهوريين 8 maeqil liljumhuriiyn 8 गणतंत्रवाद का गढ़ 8 ganatantravaad ka gadh 8 ਰਿਪਬਲਿਕਨਵਾਦ ਦਾ ਗੜ੍ਹ ਹੈ 8 ripabalikanavāda dā gaṛha hai 8 রিপাবলিকানিজমের একটি দুর্গ 8 ripābalikānijamēra ēkaṭi durga 8 共和主義の拠点 10 共和 主義  拠点 10 きょうわ しゅぎ  きょてん 10 kyōwa shugi no kyoten
8 hindi   Une zone républicaine forte   gònghédǎng shìlì qiángdà dì dìqū   共和党势力强大的地区       共和党势力强大的地区   A strong Republican area   Uma forte área republicana   Un área republicana fuerte   Ein starkes republikanisches Gebiet   Silny obszar republikański   Сильный республиканский район   Sil'nyy respublikanskiy rayon   منطقة جمهورية قوية   mintaqat jumhuriat qawia   एक मजबूत रिपब्लिकन क्षेत्र   ek majaboot ripablikan kshetr   ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਰਿਪਬਲੀਕਨ ਖੇਤਰ   ika mazabūta ​​ripabalīkana khētara   একটি শক্তিশালী রিপাবলিকান অঞ্চল   ēkaṭi śaktiśālī ripābalikāna añcala   強い共和党地域   強い 共和党 地域   つよい きょうわとう ちいき   tsuyoi kyōwatō chīki                                  
9 JAPONAIS 9 un château ou un lieu fortement bâti et difficile à attaquer 9 jiāngù de chéngbǎo huò nányǐ jìngōng dì dìfāng 9 坚固的城堡或难以进攻的地方 9 9 a castle or a place that is strongly built and difficult to attack 9 a castle or a place that is strongly built and difficult to attack 9 um castelo ou um lugar fortemente construído e difícil de atacar 9 un castillo o un lugar fuertemente construido y difícil de atacar 9 eine Burg oder ein Ort, der stark gebaut und schwer anzugreifen ist 9 zamek lub miejsce, które jest silnie zbudowane i trudne do ataku 9 замок или место, которое прочно построено и трудное для нападения 9 zamok ili mesto, kotoroye prochno postroyeno i trudnoye dlya napadeniya 9 قلعة أو مكان مشيد بقوة ويصعب الهجوم عليه 9 qaleatan 'aw makan mashid biquat wayaseab alhujum ealayh 9 एक महल या एक स्थान जो दृढ़ता से बनाया गया है और हमला करना मुश्किल है 9 ek mahal ya ek sthaan jo drdhata se banaaya gaya hai aur hamala karana mushkil hai 9 ਇੱਕ ਕਿਲ੍ਹਾ ਜਾਂ ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ ਜੋ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ 9 ika kil'hā jāṁ ika jag'hā jō mazabūta ​​baṇā'ī ga'ī hai atē hamalā karanā muśakala hai 9 দুর্গ বা এমন একটি জায়গা যা দৃ strongly়ভাবে নির্মিত এবং আক্রমণ করা শক্ত 9 durga bā ēmana ēkaṭi jāẏagā yā dr̥ stronglybhābē nirmita ēbaṁ ākramaṇa karā śakta 9 城や頑丈に建てられ、攻撃しにくい場所     頑丈  建てられ 、 攻撃  にくい 場所   しろ  がんじょう  たてられ 、 こうげき  にくい ばしょ   shiro ya ganjō ni taterare , kōgeki shi nikui basho
10 punjabi   Châteaux forts ou lieux difficiles à attaquer   jiāngù de chéngbǎo huò nányǐ jìngōng dì dìfāng   坚固的城堡或难以进攻的地方       坚固的城堡或难以进攻的地方   Strong castles or places that are difficult to attack   Castelos fortes ou lugares difíceis de atacar   Castillos fuertes o lugares difíciles de atacar.   Starke Burgen oder Orte, die schwer anzugreifen sind   Silne zamki lub miejsca trudne do ataku   Крепкие замки или места, которые сложно атаковать   Krepkiye zamki ili mesta, kotoryye slozhno atakovat'   قلاع قوية أو أماكن يصعب مهاجمتها   qilae qawiat 'aw 'amakin yaseub muhajimataha   मजबूत महल या स्थान जो हमला करना मुश्किल है   majaboot mahal ya sthaan jo hamala karana mushkil hai   ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਕਿਲ੍ਹੇ ਜਾਂ ਸਥਾਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ 'ਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ   mazabūta ​​kil'hē jāṁ sathāna jinhāṁ'tē hamalā karanā muśakala hai   শক্তিশালী দুর্গ বা যে স্থানগুলিতে আক্রমণ করা শক্ত   śaktiśālī durga bā yē sthānagulitē ākramaṇa karā śakta   強い城や攻撃しにくい場所   強い   攻撃  にくい 場所   つよい しろ  こうげき  にくい ばしょ   tsuyoi shiro ya kōgeki shi nikui basho                                  
11 POLONAIS 10 Forteresse 10 bǎolěi; yàosài; jùdiǎn 10 堡垒;要塞;据点 10   10 堡垒;要塞;据点 10 Fortress 10 Fortaleza 10 Fortaleza 10 Festung 10 Twierdza 10 Крепость 10 Krepost' 10 قلعة 10 qalea 10 किले 10 kile 10 ਕਿਲ੍ਹਾ 10 kil'hā 10 দুর্গ 10 durga 10 要塞 14 要塞 14 ようさい 14 yōsai                                  
12 PORTUGAIS 11 base 11 lěi 11 11   11 11 base 11 base 11 base 11 Base 11 baza 11 база 11 baza 11 يتمركز 11 yatamarakuz 11 आधार 11 aadhaar 11 ਅਧਾਰ 11 adhāra 11 বেস 11 bēsa 11 ベース 15 ベース 15 ベース 15 bēsu                                  
13 RUSSE 12 tout 12 quán 12 12   12 12 all 12 tudo 12 todas 12 alle 12 wszystko 12 все 12 vse 12 الكل 12 alkulu 12 सब 12 sab 12 ਸਭ 12 sabha 12 সব 12 saba 12 すべて 16 すべて 16 すべて 16 subete                                  
  13 une zone où il y a un grand nombre d'un type particulier d'animal 13 yǒu dàliàng tèdìng lèixíng dòngwù de qūyù 13 有大量特定类型动物的区域 13   13 an area where there are a large number of a particular type of animal 13 an area where there are a large number of a particular type of animal 13 uma área onde há um grande número de um determinado tipo de animal 13 un área donde hay una gran cantidad de un tipo particular de animal 13 ein Gebiet, in dem es eine große Anzahl bestimmter Tierarten gibt 13 obszar, na którym występuje duża liczba określonego rodzaju zwierząt 13 территория, где обитает большое количество животных определенного вида 13 territoriya, gde obitayet bol'shoye kolichestvo zhivotnykh opredelennogo vida 13 منطقة يوجد بها عدد كبير من نوع معين من الحيوانات 13 mintaqat yujad biha eadad kabir min nawe mueayan min alhayawanat 13 एक ऐसा क्षेत्र जहाँ बड़ी संख्या में एक विशेष प्रकार के जानवर होते हैं 13 ek aisa kshetr jahaan badee sankhya mein ek vishesh prakaar ke jaanavar hote hain 13 ਉਹ ਖੇਤਰ ਜਿੱਥੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 13 uha khētara jithē jānavarāṁ dī ika vaḍī giṇatī hudī hai 13 এমন একটি অঞ্চল যেখানে একটি বিশেষ ধরণের প্রাণী রয়েছে of 13 ēmana ēkaṭi añcala yēkhānē ēkaṭi biśēṣa dharaṇēra prāṇī raẏēchē of 13 特定の種類の動物が多数いる地域 17 特定  種類  動物  多数 いる 地域 17 とくてい  しゅるい  どうぶつ  たすう いる ちいき 17 tokutei no shurui no dōbutsu ga tasū iru chīki                                  
    14 Habitat principal (d'un certain animal) 14 (mǒu zhǒng dòngwù de) zhǔyào qīxī dì 14 (某种动物的)主要栖息地 14   14 (某种动物的)主要栖息地 14 Main habitat (of a certain animal) 14 Habitat principal (de um certo animal) 14 Hábitat principal (de cierto animal) 14 Hauptlebensraum (eines bestimmten Tieres) 14 Główne siedlisko (określonego zwierzęcia) 14 Основная среда обитания (определенного животного) 14 Osnovnaya sreda obitaniya (opredelennogo zhivotnogo) 14 الموطن الرئيسي (لحيوان معين) 14 almutin alrayiysiu (lhayawan maeyn) 14 मुख्य निवास स्थान (एक निश्चित जानवर) 14 mukhy nivaas sthaan (ek nishchit jaanavar) 14 ਮੁੱਖ ਨਿਵਾਸ (ਕਿਸੇ ਜਾਨਵਰ ਦਾ) 14 mukha nivāsa (kisē jānavara dā) 14 প্রধান আবাস (একটি নির্দিষ্ট প্রাণীর) 14 pradhāna ābāsa (ēkaṭi nirdiṣṭa prāṇīra) 14 (特定の動物の)主な生息地 18 ( 特定  動物  ) 主な 生息地 18 ( とくてい  どうぶつ  ) おもな せいそくち 18 ( tokutei no dōbutsu no ) omona seisokuchi                                  
    15 Cette vallée est l'un des derniers bastions du tigre de Sibérie 15 zhège shāngǔ shì xībólìyǎ hǔ de zuìhòu jùdiǎn zhī yī 15 这个山谷是西伯利亚虎的最后据点之一 15   15 This valley is one of the last strongholds of the Siberian tiger 15 This valley is one of the last strongholds of the Siberian tiger 15 Este vale é uma das últimas fortalezas do tigre siberiano 15 Este valle es uno de los últimos reductos del tigre siberiano. 15 Dieses Tal ist eine der letzten Hochburgen des Sibirischen Tigers 15 Dolina ta jest jedną z ostatnich bastionów tygrysa syberyjskiego 15 Эта долина - одна из последних цитаделей амурского тигра. 15 Eta dolina - odna iz poslednikh tsitadeley amurskogo tigra. 15 هذا الوادي هو أحد آخر معاقل النمر السيبيري 15 hadha alwadi hu 'ahad akhir maeaqil alnamr alsaybirii 15 यह घाटी साइबेरियाई बाघ के अंतिम गढ़ों में से एक है 15 yah ghaatee saiberiyaee baagh ke antim gadhon mein se ek hai 15 ਇਹ ਘਾਟੀ ਸਾਇਬੇਰੀਅਨ ਟਾਈਗਰ ਦੇ ਆਖ਼ਰੀ ਗੜ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ 15 iha ghāṭī sā'ibērī'ana ṭā'īgara dē āḵẖarī gaṛhāṁ vicōṁ ika hai 15 এই উপত্যকাটি সাইবেরিয়ান বাঘের অন্যতম শেষ দুর্গ 15 ē'i upatyakāṭi sā'ibēriẏāna bāghēra an'yatama śēṣa durga 15 この谷は、シベリアトラの最後の拠点の1つです。 19 この   、 シベリア トラ  最後  拠点  1つです 。 19 この たに  、 シベリア トラ  さいご  きょてん  つです 。 19 kono tani wa , shiberia tora no saigo no kyoten no tsudesu .                                  
    16 Cette vallée est l'un des derniers bastions du tigre de Sibérie 16 zhège shāngǔ shì xībólìyǎ hǔ de zuìhòu jùdiǎn zhī yī 16 这个山谷是西伯利亚虎的最后据点之一 16   16 这个山谷是西伯利亚虎的最后据点之一 16 This valley is one of the last strongholds of the Siberian tiger 16 Este vale é uma das últimas fortalezas do tigre siberiano 16 Este valle es uno de los últimos reductos del tigre siberiano. 16 Dieses Tal ist eine der letzten Hochburgen des Sibirischen Tigers 16 Dolina ta jest jedną z ostatnich bastionów tygrysa syberyjskiego 16 Эта долина - одна из последних цитаделей амурского тигра. 16 Eta dolina - odna iz poslednikh tsitadeley amurskogo tigra. 16 هذا الوادي هو أحد آخر معاقل النمر السيبيري 16 hadha alwadi hu 'ahad akhir maeaqil alnamr alsaybirii 16 यह घाटी साइबेरियाई बाघ के अंतिम गढ़ों में से एक है 16 yah ghaatee saiberiyaee baagh ke antim gadhon mein se ek hai 16 ਇਹ ਘਾਟੀ ਸਾਇਬੇਰੀਅਨ ਟਾਈਗਰ ਦੇ ਆਖ਼ਰੀ ਗੜ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ 16 iha ghāṭī sā'ibērī'ana ṭā'īgara dē āḵẖarī gaṛhāṁ vicōṁ ika hai 16 এই উপত্যকাটি সাইবেরিয়ান বাঘের অন্যতম শেষ দুর্গ 16 ē'i upatyakāṭi sā'ibēriẏāna bāghēra an'yatama śēṣa durga 16 この谷は、シベリアトラの最後の拠点の1つです。 20 この   、 シベリア トラ  最後  拠点  1つです 。 20 この たに  、 シベリア トラ  さいご  きょてん  つです 。 20 kono tani wa , shiberia tora no saigo no kyoten no tsudesu .                                  
    17 Cette vallée est l'un des derniers grands habitats du tigre de Sibérie. 17 zhè tiáo shāngǔ shì xībólìyǎ hǔ zuìhòu de jǐ gè zhǔyào jūzhù dì zhī yī. 17 这条山谷是西伯利亚虎最后的几个主要居住地之一。 17   17 这条山谷是西伯利亚虎最后的几个主要栖息地之一。 17 This valley is one of the last major habitats of the Siberian tiger. 17 Este vale é um dos últimos habitats importantes do tigre siberiano. 17 Este valle es uno de los últimos hábitats importantes del tigre siberiano. 17 Dieses Tal ist einer der letzten großen Lebensräume des Sibirischen Tigers. 17 Dolina ta jest jednym z ostatnich głównych siedlisk tygrysa syberyjskiego. 17 Эта долина - одно из последних крупных мест обитания амурского тигра. 17 Eta dolina - odno iz poslednikh krupnykh mest obitaniya amurskogo tigra. 17 هذا الوادي هو واحد من آخر الموائل الرئيسية للنمر السيبيري. 17 hadha alwadi hu wahid min akhir almawayil alrayiysiat lilnamr alsaybiri. 17 यह घाटी साइबेरियाई बाघ के अंतिम प्रमुख आवासों में से एक है। 17 yah ghaatee saiberiyaee baagh ke antim pramukh aavaason mein se ek hai. 17 ਇਹ ਘਾਟੀ ਸਾਇਬੇਰੀਅਨ ਟਾਈਗਰ ਦੇ ਆਖ਼ਰੀ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਨਿਵਾਸ ਸਥਾਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ. 17 iha ghāṭī sā'ibērī'ana ṭā'īgara dē āḵẖarī pramukha nivāsa sathānāṁ vicōṁ ika hai. 17 এই উপত্যকাটি সাইবেরিয়ান বাঘের অন্যতম প্রধান আবাসস্থল। 17 ē'i upatyakāṭi sā'ibēriẏāna bāghēra an'yatama pradhāna ābāsasthala. 17 この谷は、シベリアトラの最後の主要な生息地の1つです。 21 この   、 シベリア トラ  最後  主要な 生息地  1つです 。 21 この たに  、 シベリア トラ  さいご  しゅような せいそくち  つです 。 21 kono tani wa , shiberia tora no saigo no shuyōna seisokuchi no tsudesu .                                  
    18 Homme fort 18 Qiángrén 18 强人 18 18 Strong-man  18 Strong-man 18 Homem forte 18 Hombre fuerte 18 Starker Mann 18 Silny mężczyzna 18 Сильный мужчина 18 Sil'nyy muzhchina 18 رجل قوي 18 rajul qawiun 18 बलवान आदमी 18 balavaan aadamee 18 ਤਕੜੇ ਆਦਮੀ 18 Takaṛē ādamī 18 শক্তিশালী মানুষ 18 Śaktiśālī mānuṣa 18 実力者 22 実力者 22 じつりょくしゃ 22 jitsuryokusha
    19 Hommes forts 19 qiángzhuàng de nánshì 19 强壮的男士 19 19 Strong-men  19 Strong-men 19 Homens fortes 19 Hombre fuerte 19 Starker Mann 19 Silny mężczyzna 19 Сильный мужчина 19 Sil'nyy muzhchina 19 رجال اقوياء 19 rijal 'aqwia' 19 मजबूत पुरुषों 19 majaboot purushon 19 ਸਖਤ - ਆਦਮੀ 19 sakhata - ādamī 19 শক্তিশালী-পুরুষ 19 śaktiśālī-puruṣa 19 強い男 23 強い  23 つよい おとこ 23 tsuyoi otoko
    20 un leader qui utilise des menaces ou la violence pour diriger un pays 20 shǐyòng wēixié huò bàolì tǒngzhì yīgè guójiā de lǐngdǎo rén 20 使用威胁或暴力统治一个国家的领导人 20   20 a leader who uses threats or violence to rule a country 20 a leader who uses threats or violence to rule a country 20 um líder que usa ameaças ou violência para governar um país 20 un líder que usa amenazas o violencia para gobernar un país 20 ein Führer, der Drohungen oder Gewalt einsetzt, um ein Land zu regieren 20 przywódca, który używa gróźb lub przemocy, aby rządzić krajem 20 лидер, который использует угрозы или насилие, чтобы управлять страной 20 lider, kotoryy ispol'zuyet ugrozy ili nasiliye, chtoby upravlyat' stranoy 20 زعيم يستخدم التهديد أو العنف لحكم بلد ما 20 zaeim yustakhdam altahdid 'aw aleunf lihukm balad ma 20 एक नेता जो किसी देश पर शासन करने के लिए धमकियों या हिंसा का उपयोग करता है 20 ek neta jo kisee desh par shaasan karane ke lie dhamakiyon ya hinsa ka upayog karata hai 20 ਇੱਕ ਨੇਤਾ ਜੋ ਕਿਸੇ ਦੇਸ਼ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲਈ ਧਮਕੀਆਂ ਜਾਂ ਹਿੰਸਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ 20 ika nētā jō kisē dēśa utē rāja karana la'ī dhamakī'āṁ jāṁ hisā dī varatōṁ karadā hai 20 এমন একটি নেতা যিনি কোনও দেশে শাসন করার জন্য হুমকি বা সহিংসতা ব্যবহার করেন 20 ēmana ēkaṭi nētā yini kōna'ō dēśē śāsana karāra jan'ya humaki bā sahinsatā byabahāra karēna 20 国を支配するために脅迫や暴力を使用するリーダー 24   支配 する ため  脅迫  暴力  使用 する リーダー 24 くに  しはい する ため  きょうはく  ぼうりょく  しよう する リーダー 24 kuni o shihai suru tame ni kyōhaku ya bōryoku o shiyō suru rīdā                                  
    21  Un homme fort, un dictateur 21  tiěwàn rénwù; dúcái zhě 21  铁腕人物;独裁者 21   21  铁腕人物;独裁者  21  A strongman; a dictator 21  Um homem forte; um ditador 21  Un hombre fuerte; un dictador 21  Ein starker Mann, ein Diktator 21  Siłacz; dyktator 21  Силач; диктатор 21  Silach; diktator 21  رجل قوي ديكتاتور 21 rajul qawiun dyktatur 21  एक मजबूत आदमी; एक तानाशाह 21  ek majaboot aadamee; ek taanaashaah 21  ਇੱਕ ਤਾਕਤਵਰ; ਇੱਕ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹ 21  ika tākatavara; ika tānāśāha 21  এক শক্তিশালী ব্যক্তি; একনায়ক 21  ēka śaktiśālī byakti; ēkanāẏaka 21  有力者;独裁者 25 有力者 ; 独裁者 25 ゆうりょくしゃ ; どくさいしゃ 25 yūryokusha ; dokusaisha                                  
    22 un homme physiquement très fort , surtout sb qui se produit dans un cirque 22 shēntǐ qiángzhuàng de rén, tèbié shì zài mǎxì tuán biǎoyǎn de mǒu rén. 22 身体强壮的人,特别是在马戏团表演的某人。 22   22 a physically very strong manespecially sb who performs in a circus  22 a physically very strong man,especially sb who performs in a circus 22 um homem fisicamente muito forte, especialmente sb que se apresenta em um circo 22 un hombre físicamente muy fuerte, especialmente un hombre que actúa en un circo 22 ein körperlich sehr starker Mann - besonders jdn, der in einem Zirkus auftritt 22 bardzo silny fizycznie mężczyzna - zwłaszcza ktoś, kto występuje w cyrku 22 физически очень сильный мужчина , особенно тот, кто выступает в цирке 22 fizicheski ochen' sil'nyy muzhchina , osobenno tot, kto vystupayet v tsirke 22 رجل قوي جسديًا جدًا - خاصةً sb الذي يؤدي في السيرك 22 rajul qawiun jsdyana jdana - khastan sb aldhy yuadiy fi alsiyrk 22 एक शारीरिक रूप से बहुत मजबूत आदमी s विशेष रूप से sb जो एक सर्कस में प्रदर्शन करता है 22 ek shaareerik roop se bahut majaboot aadamee s vishesh roop se sb jo ek sarkas mein pradarshan karata hai 22 ਇੱਕ ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ ਤੇ ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਆਦਮੀ - ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਐਸ ਬੀ ਜੋ ਇੱਕ ਸਰਕਸ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਦਾ ਹੈ 22 ika sarīraka taura tē bahuta mazabūta ​​ādamī - khāsa karakē aisa bī jō ika sarakasa vica pradaraśana karadā hai 22 একটি শারীরিকভাবে খুব শক্তিশালী মানুষ , বিশেষত এসবি যিনি একটি সার্কাসে অভিনয় করেন 22 ēkaṭi śārīrikabhābē khuba śaktiśālī mānuṣa, biśēṣata ēsabi yini ēkaṭi sārkāsē abhinaẏa karēna 22 肉体的に非常に強い男、特にサーカスで演じるsb 26 肉体   非常  強い  、 特に サーカス  演じる sb 26 にくたい てき  ひじょう  つよい おとこ 、 とくに サーカス  えんじる sb 26 nikutai teki ni hijō ni tsuyoi otoko , tokuni sākasu de enjiru sb                                  
    23 (Surtout dans un cirque) Hercule: 23 (Yóu zhǐ mǎxì tuán lǐ de) dà lìshì: 23 (尤指马戏团里的)大力士: 23   23 (尤指马戏团里的)大力士: 23 (Especially in a circus) Hercules: 23 (Especialmente em um circo) Hércules: 23 (Especialmente en un circo) Hércules: 23 (Besonders in einem Zirkus) Herkules: 23 (Szczególnie w cyrku) Herkules: 23 (Особенно в цирке) Геркулес: 23 (Osobenno v tsirke) Gerkules: 23 (خاصة في السيرك) هرقل: 23 (khasat fi alsyrk) harql: 23 (विशेष रूप से एक सर्कस में) हरक्यूलिस: 23 (vishesh roop se ek sarkas mein) harakyoolis: 23 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਕ ਸਰਕਸ ਵਿਚ) ਹਰਕੂਲਸ: 23 (ḵẖāsakara ika sarakasa vica) harakūlasa: 23 (বিশেষত একটি সার্কাসে) হারকিউলিস: 23 (biśēṣata ēkaṭi sārkāsē) hāraki'ulisa: 23 (特にサーカスで)ヘラクレス: 27 ( 特に サーカス  ) ヘラクレス : 27 ( とくに サーカス  ) へらくれす : 27 ( tokuni sākasu de ) herakuresu :                                  
    24 fort d'esprit 24 Yǒu zhǔjiàn 24 有主见 24   24 strong-minded 24 strong-minded 24 obstinado 24 Mente fuerte 24 stark gesinnt 24 zdecydowany 24 решительный 24 reshitel'nyy 24 قوي الأفق 24 qawiu al'ufuq 24 उद्योगी 24 udyogee 24 ਤਾਕਤਵਰ 24 Tākatavara 24 শক্তিশালী 24 Śaktiśālī 24 気の強い 28   強い 28   つよい 28 ki no tsuyoi                                  
    25  avoir des opinions fortes qui ne sont pas facilement influencées par ce que les autres pensent ou disent 25  yǒu qiángliè de jiànjiě, bùyì shòudào tārén de xiǎngfǎ huò yánlùn de yǐngxiǎng 25  有强烈的见解,不易受到他人的想法或言论的影响 25 25  having strong opinions that are not easily influenced by what other people think or say 25  having strong opinions that are not easily influenced by what other people think or say 25  ter opiniões fortes que não são facilmente influenciadas pelo que outras pessoas pensam ou dizem 25  Tener opiniones sólidas que no se ven influenciadas fácilmente por lo que otras personas piensan o dicen. 25  starke Meinungen zu haben, die nicht leicht von dem beeinflusst werden, was andere Leute denken oder sagen 25  posiadanie silnych opinii, na które niełatwo wpływa to, co myślą lub mówią inni ludzie 25  иметь твердое мнение, на которое нелегко повлиять то, что думают или говорят другие люди 25  imet' tverdoye mneniye, na kotoroye nelegko povliyat' to, chto dumayut ili govoryat drugiye lyudi 25  امتلاك آراء قوية لا تتأثر بسهولة بما يعتقده أو يقوله الآخرون 25 aimtilak ara' qawiat la tata'athar bshwlt bima yaetaqiduh 'aw yaquluh alakharun 25  ऐसी मजबूत राय होना जो अन्य लोगों के विचार या कहने से आसानी से प्रभावित न हों 25  aisee majaboot raay hona jo any logon ke vichaar ya kahane se aasaanee se prabhaavit na hon 25  ਸਖ਼ਤ ਰਾਏ ਰੱਖਣਾ ਜੋ ਦੂਸਰੇ ਲੋਕ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਜਾਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਦੇ ਨਾਲ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ 25  saḵẖata rā'ē rakhaṇā jō dūsarē lōka kī sōcadē jāṁ kahidē hana dē nāla asānī nāla prabhāvata nahīṁ hudē 25  দৃ strong় মতামত রয়েছে যা অন্য লোকেরা কী বলে বা বলে তার দ্বারা সহজে প্রভাবিত হয় না 25  dr̥ strong matāmata raẏēchē yā an'ya lōkērā kī balē bā balē tāra dbārā sahajē prabhābita haẏa nā 25  他の人の考えや発言に影響されにくい強い意見を持っている 29     考え  発言  影響 され にくい 強い 意見  持っている 29   ひと  かんがえ  はつげん  えいきょう され にくい つよい いけん  もってい 29 ta no hito no kangae ya hatsugen ni eikyō sare nikui tsuyoi iken o motteiru
    26  Sûr de soi 26  yǒu zhǔjiàn de; jiānchí jǐjiàn de 26  有主见的;坚持己见的 26   26  有主见的;坚持己见的 26  Assertive 26  Assertivo 26  Positivo 26  Durchsetzungsvermögen 26  Stanowczy 26  Напористый 26  Naporistyy 26  تأكيدي 26 takidi 26  मुखर 26  mukhar 26  ਕੱਟੜ 26  kaṭaṛa 26  জিদপূর্ণ 26  jidapūrṇa 26  アサーティブ 30 アサーティブ 30 あさあてぃぶ 30 asātibu                                  
    27 Synonyme 27 dàimíngcí 27 代名词 27 27 Synonym 27 Synonym 27 Sinônimo 27 Sinónimo 27 Synonym 27 Synonim 27 Синоним 27 Sinonim 27 مرادف 27 muradif 27 पर्याय 27 paryaay 27 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 27 samānārathī 27 প্রতিশব্দ 27 pratiśabda 27 シノニム 31 シノニム 31 シノニム 31 shinonimu
    28 déterminé 28 juédìng 28 决定 28   28 determined 28 determined 28 determinado 28 determinado 28 entschlossen 28 ustalona 28 определенный 28 opredelennyy 28 عازم 28 eazim 28 निर्धारित 28 nirdhaarit 28 ਦ੍ਰਿੜ 28 driṛa 28 সংকল্পবদ্ধ 28 saṅkalpabad'dha 28 決定 32 決定 32 けってい 32 kettei                                  
    29 chambre forte 29 xiūxí shì 29 休息室 29   29 strong-room 29 strong-room 29 sala forte 29 cuarto fuerte 29 starker Raum 29 pokój skarbowy 29 кладовая 29 kladovaya 29 غرفة قوية 29 ghurfat qawia 29 मजबूत कमरा 29 majaboot kamara 29 ਪੱਕਾ ਕਮਰਾ 29 pakā kamarā 29 দৃ strong় কক্ষ 29 dr̥ strong kakṣa 29 強い部屋 33 強い 部屋 33 つよい へや 33 tsuyoi heya                                  
    30  une pièce, par exemple dans une banque, avec des murs épais et une porte solide et solide, où sont conservés des objets de valeur 30  yīgè fángjiān, lìrú zài yínháng zhōng, qiángbì hòu qiě jiāngù de jiāngù mén, yòng yú cúnfàng guìzhòng wùpǐn 30  一个房间,例如在银行中,墙壁厚且坚固的坚固门,用于存放贵重物品 30 30  a room, for example in a bank, with thick walls and a strong solid door, where valuable items are kept 30  a room, for example in a bank, with thick walls and a strong solid door, where valuable items are kept 30  uma sala, por exemplo em um banco, com paredes grossas e uma porta sólida e forte, onde itens valiosos são guardados 30  una habitación, por ejemplo en un banco, con paredes gruesas y una puerta sólida y fuerte, donde se guardan artículos valiosos 30  Ein Raum, zum Beispiel in einer Bank, mit dicken Wänden und einer starken festen Tür, in dem wertvolle Gegenstände aufbewahrt werden 30  pomieszczenie, na przykład w banku, o grubych ścianach i mocnych solidnych drzwiach, w którym przechowywane są cenne przedmioty 30  помещение, например в банке, с толстыми стенами и прочной массивной дверью, где хранятся ценные вещи 30  pomeshcheniye, naprimer v banke, s tolstymi stenami i prochnoy massivnoy dver'yu, gde khranyatsya tsennyye veshchi 30  غرفة ، على سبيل المثال في أحد البنوك ، بجدران سميكة وباب صلب صلب ، حيث يتم الاحتفاظ بالأشياء الثمينة 30 ghurfat , ealaa sabil almithal fi 'ahad albunuk , bijudran samikat wabab sulb sulb , hayth ytmu alaihtifaz bial'ashya' althamina 30  एक कमरा, उदाहरण के लिए एक बैंक में, मोटी दीवारों और एक मजबूत ठोस दरवाजे के साथ, जहाँ मूल्यवान वस्तुएँ रखी जाती हैं 30  ek kamara, udaaharan ke lie ek baink mein, motee deevaaron aur ek majaboot thos daravaaje ke saath, jahaan moolyavaan vastuen rakhee jaatee hain 30  ਇੱਕ ਕਮਰਾ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਇੱਕ ਬੈਂਕ ਵਿੱਚ, ਸੰਘਣੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਠੋਸ ਦਰਵਾਜ਼ਾ, ਜਿਥੇ ਕੀਮਤੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਰੱਖੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ 30  ika kamarā, udāharaṇa vajōṁ ika baiṅka vica, saghaṇī'āṁ kadhāṁ atē ika mazabūta ​​ṭhōsa daravāzā, jithē kīmatī cīzāṁ rakhī'āṁ jāndī'āṁ hana 30  একটি ঘর, উদাহরণস্বরূপ একটি ব্যাঙ্কে, ঘন দেয়াল এবং একটি শক্ত শক্ত দরজা সহ, যেখানে মূল্যবান জিনিসপত্র রাখা হয় 30  ēkaṭi ghara, udāharaṇasbarūpa ēkaṭi byāṅkē, ghana dēẏāla ēbaṁ ēkaṭi śakta śakta darajā saha, yēkhānē mūlyabāna jinisapatra rākhā haẏa 30  たとえば銀行の部屋で、壁が厚く、ドアがしっかりしていて、貴重な品物が保管されています。 34 たとえば 銀行  部屋  、   厚く 、 ドア  しっかり していて 、 貴重な 品物   されています 。 34 たとえば ぎんこう  へや  、 かべ  あつく 、 ドア  しっかり していて 、 きちょうな しなもの  ほかん されています 。 34 tatoeba ginkō no heya de , kabe ga atsuku , doa ga shikkari shiteite , kichōna shinamono ga hokan sareteimasu .
    31 Sauter 31 (yínháng děng de) bǎoxiǎn kù 31 (银行等的)保险库 31   31 (银行等的)保险库 31 Vault 31 Cofre 31 Bóveda 31 Gewölbe 31 Sklepienie 31 Сейф 31 Seyf 31 قبو 31 qabu 31 मेहराब 31 meharaab 31 ਵਾਲਟ 31 vālaṭa 31 খিলান 31 khilāna 31 ボールト 35 ボールト 35 ぼうると 35 bōruto                                  
    32 forte sécurité 32 ānquán xìng qiáng 32 安全性强 32 32 strong safety 32 strong safety 32 forte segurança 32 fuerte seguridad 32 starke Sicherheit 32 silne bezpieczeństwo 32 сильная безопасность 32 sil'naya bezopasnost' 32 أمان قوي 32 'aman qawiun 32 मजबूत सुरक्षा 32 majaboot suraksha 32 ਸਖਤ ਸੁਰੱਖਿਆ 32 sakhata surakhi'ā 32 শক্তিশালী নিরাপত্তা 32 śaktiśālī nirāpattā 32 強力な安全性 36 強力な 安全性 36 きょうりょくな あんぜんせい 36 kyōryokuna anzensei
    33 dans le football américain 33 zài měishì zúqiú 33 在美式足球 33   33 in American football 33 in American football 33 no futebol americano 33 en el fútbol americano 33 im American Football 33 w futbolu amerykańskim 33 в американском футболе 33 v amerikanskom futbole 33 في كرة القدم الأمريكية 33 fi kurat alqadam al'amrikia 33 अमेरिकी फुटबॉल में 33 amerikee phutabol mein 33 ਅਮਰੀਕੀ ਫੁੱਟਬਾਲ ਵਿੱਚ 33 amarīkī phuṭabāla vica 33 আমেরিকান ফুটবলে 33 āmērikāna phuṭabalē 33 アメリカンフットボールで 37 アメリカンフットボール で 37 アメリカンフットボール  37 amerikanfuttobōru de                                  
    34 Football)  34 měishì zúqiú) 34 美式足球) 34   34 美式足球)  34 football)  34 futebol americano)  34 fútbol)  34 Fußball)  34 piłka nożna)  34 футбол) 34 futbol) 34 كرة القدم)  34 kurat alqadam) 34 फुटबॉल) 34 phutabol) 34 ਫੁੱਟਬਾਲ) 34 phuṭabāla) 34 ফুটবল) 34 phuṭabala) 34 サッカー) 38 サッカー ) 38 サッカー ) 38 sakkā )                                  
    35 un joueur défenseur qui joue face à l'équipe la plus forte de l'équipe attaquante 35 yǔ jìngōng duì zuì qiáng de yīmiàn duìlì de fángshǒu qiúyuán 35 与进攻队最强的一面对立的防守球员 35   35 a defending player who plays opposite the attacking team’s strongest side 35 a defending player who plays opposite the attacking team’s strongest side 35 um jogador defensor que joga contra o lado mais forte do time atacante 35 un jugador defensor que juega contra el lado más fuerte del equipo atacante 35 ein verteidigender Spieler, der gegen die stärkste Seite des angreifenden Teams spielt 35 obrońca, który gra naprzeciw najsilniejszej strony drużyny atakującej 35 защищающийся игрок, который играет против сильнейшей стороны атакующей команды 35 zashchishchayushchiysya igrok, kotoryy igrayet protiv sil'neyshey storony atakuyushchey komandy 35 لاعب مدافع يلعب في مواجهة أقوى فريق مهاجم 35 laeib mudafie yaleab fi muajahat 'aqwaa fariq muhajim 35 एक बचाव करने वाला खिलाड़ी जो हमलावर टीम के सबसे मजबूत पक्ष के विपरीत खेलता है 35 ek bachaav karane vaala khilaadee jo hamalaavar teem ke sabase majaboot paksh ke vipareet khelata hai 35 ਇੱਕ ਬਚਾਅ ਪੱਖ ਦਾ ਖਿਡਾਰੀ ਜੋ ਹਮਲਾਵਰ ਟੀਮ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਪੱਖ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਖੇਡਦਾ ਹੈ 35 ika bacā'a pakha dā khiḍārī jō hamalāvara ṭīma dē sabha tōṁ mazabūta ​​pakha dē virudha khēḍadā hai 35 একজন প্রতিরক্ষা খেলোয়াড় যিনি আক্রমণকারী দলের শক্তিশালী পক্ষের বিপরীতে খেলেন 35 ēkajana pratirakṣā khēlōẏāṛa yini ākramaṇakārī dalēra śaktiśālī pakṣēra biparītē khēlēna 35 攻撃側のチームの最強の側と反対にプレーする防御側のプレーヤー 39 攻撃側  チーム  最強    反対  プレー する 防御側  プレーヤー 39 こうげきがわ  チーム  さいきょう  がわ  はんたい  プレー する ぼうぎょがわ  プレーヤー 39 kōgekigawa no chīmu no saikyō no gawa to hantai ni purē suru bōgyogawa no purēyā                                  
    36 Joueur défensif face à l'équipe offensive la plus forte 36 yǔ jìngōng duì zuì qiáng de yīmiàn duìlì de fángshǒu qiúyuán 36 与进攻队最强的一面对立的防守球员 36   36 与进攻队最强的一面对立的防守球员 36 Defensive player facing the strongest offensive team 36 Jogador defensivo enfrentando o time ofensivo mais forte 36 Jugador defensivo frente al equipo ofensivo más fuerte 36 Defensiver Spieler gegen die stärkste Offensivmannschaft 36 Defensywny zawodnik naprzeciw najsilniejszej drużyny ofensywnej 36 Защитник сталкивается с сильнейшей атакующей командой 36 Zashchitnik stalkivayetsya s sil'neyshey atakuyushchey komandoy 36 لاعب دفاعي يواجه أقوى فريق هجومي 36 laeib difaeiin yuajih 'aqwaa fariq hujumiin 36 रक्षात्मक खिलाड़ी सबसे मजबूत आक्रामक टीम का सामना कर रहा है 36 rakshaatmak khilaadee sabase majaboot aakraamak teem ka saamana kar raha hai 36 ਬਚਾਅ ਪੱਖ ਦਾ ਖਿਡਾਰੀ ਸਖਤ ਤੋਂ ਸਖਤ ਅਪਰਾਧ ਟੀਮ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 36 bacā'a pakha dā khiḍārī sakhata tōṁ sakhata aparādha ṭīma dā sāhamaṇā kara rihā hai 36 প্রতিরক্ষামূলক খেলোয়াড় সবচেয়ে শক্তিশালী আক্রমণাত্মক দলের মুখোমুখি 36 pratirakṣāmūlaka khēlōẏāṛa sabacēẏē śaktiśālī ākramaṇātmaka dalēra mukhōmukhi 36 最強の攻撃チームに直面しているディフェンスプレーヤー 40 最強  攻撃 チーム  直面 している ディフェンス プレーヤー 40 さいきょう  こうげき チーム  ちょくめん している ディフェンス プレーヤー 40 saikyō no kōgeki chīmu ni chokumen shiteiru difensu purēyā                                  
    37 Garde forte (se défendre contre le côté offensif du côté offensif) 37 qiáng wèi (zhēnduì gōng fāng gōngshì zuì qiáng de yībiān jìnxíng fángshǒu) 37 强卫(针对攻方攻势最强的一边进行防守) 37   37 强卫(针对方攻势最强的一边进行防守) 37 Strong guard (defend against the offensive side of the offensive side) 37 Guarda forte (defender contra o lado ofensivo do lado ofensivo) 37 Fuerte guardia (defiende contra el lado ofensivo del lado ofensivo) 37 Starke Wache (gegen die offensive Seite der offensiven Seite verteidigen) 37 Silny strażnik (obrona przed ofensywną stroną ofensywną) 37 Сильная защита (защищайтесь от атакующей стороны атакующей стороны) 37 Sil'naya zashchita (zashchishchaytes' ot atakuyushchey storony atakuyushchey storony) 37 حارس قوي (دفاع ضد الجانب الهجومي للجانب الهجومي) 37 haris qawiun (dfae dida aljanib alhujumii liljanib alhujumi) 37 मजबूत गार्ड (आक्रामक पक्ष के खिलाफ बचाव) 37 majaboot gaard (aakraamak paksh ke khilaaph bachaav) 37 ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਗਾਰਡ (ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਪੱਖ ਦੇ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਪੱਖ ਤੋਂ ਬਚਾਓ) 37 mazabūta ​​gāraḍa (apamānajanaka pakha dē apamānajanaka pakha tōṁ bacā'ō) 37 শক্তিশালী প্রহরী (আক্রমণাত্মক পক্ষের আক্রমণাত্মক পক্ষের বিরুদ্ধে রক্ষা করুন) 37 śaktiśālī praharī (ākramaṇātmaka pakṣēra ākramaṇātmaka pakṣēra birud'dhē rakṣā karuna) 37 強力なガード(攻撃側の攻撃側に対して防御する) 41 強力な ガード ( 攻撃側  攻撃側 に対して 防御 する ) 41 きょうりょくな ガード ( こうげきがわ  こうげきがわ にたいして ぼうぎょ する ) 41 kyōryokuna gādo ( kōgekigawa no kōgekigawa nitaishite bōgyo suru )                                  
    38 longue 38 zhǎng 38 38   38 38 long 38 longo 38 largo 38 lange 38 długo 38 длинный 38 dlinnyy 38 طويل 38 tawil 38 लंबा 38 lamba 38 ਲੰਮਾ 38 lamā 38 দীর্ঘ 38 dīrgha 38 長いです 42 長いです 42 ながいです 42 nagaidesu                                  
    39 forte volonté 39 jiānqiáng de yìzhì 39 坚强的意志 39 39 strong willed 39 strong willed 39 força de vontade 39 voluntad fuerte 39 willensstark 39 silnej woli 39 волевой 39 volevoy 39 قوي الإرادة 39 qawiu al'iirada 39 दृढ़ इच्छाशक्ति 39 drdh ichchhaashakti 39 ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਇੱਛਾ 39 mazabūta ​​ichā 39 দৃ w় ইচ্ছা 39 dr̥ w icchā 39 意志が強い 43 意志  強い 43 いし  つよい 43 ishi ga tsuyoi
    40  déterminé à faire ce que vous voulez faire, même si d'autres personnes vous déconseillent 40  juéxīn zuò nǐ xiǎng zuò de shì, jíshǐ qítā rén jiànyì nǐ bùyào zuò 40  决心做你想做的事,即使其他人建议你不要做 40   40  determined to do what you want to do, even if other people advise you not to  40  determined to do what you want to do, even if other people advise you not to 40  determinado a fazer o que quiser, mesmo que outras pessoas o aconselhem a não 40  decidido a hacer lo que quiere hacer, incluso si otras personas le aconsejan que no 40  entschlossen, das zu tun, was Sie tun möchten, auch wenn andere Ihnen davon abraten 40  zdecydowany robić to, co chcesz, nawet jeśli inne osoby ci tego nie radzą 40  полны решимости делать то, что вы хотите, даже если другие люди советуют вам не делать 40  polny reshimosti delat' to, chto vy khotite, dazhe yesli drugiye lyudi sovetuyut vam ne delat' 40  عازمًا على فعل ما تريد القيام به ، حتى لو نصحك الآخرون بعدم القيام بذلك 40 eazmana ealaa fiel ma turid alqiam bih , hataa law nashak alakharun bieadam alqiam bdhlk 40  यह निर्धारित करने के लिए कि आप क्या करना चाहते हैं, भले ही अन्य लोग आपको सलाह न दें 40  yah nirdhaarit karane ke lie ki aap kya karana chaahate hain, bhale hee any log aapako salaah na den 40  ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਰਨ ਲਈ ਦ੍ਰਿੜ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਦੂਸਰੇ ਲੋਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਲਾਹ ਨਾ ਦੇਣ 40  jō tusīṁ karanā cāhudē hō karana la'ī driṛa hai, bhāvēṁ dūsarē lōka tuhānū salāha nā dēṇa 40  আপনি যা করতে চান তা করতে দৃ determined়সংকল্পবদ্ধ, এমনকি অন্য লোকেরা আপনাকে এটি না করার পরামর্শ দেয় 40  āpani yā karatē cāna tā karatē dr̥ determinedsaṅkalpabad'dha, ēmanaki an'ya lōkērā āpanākē ēṭi nā karāra parāmarśa dēẏa 40  他の人があなたにそうしないように忠告したとしても、あなたがしたいことをすることを決心しました 44     あなた  そう しない よう  忠告 した として  、 あなた  したい こと  する こと  決心 しました 44   ひと  あなた  そう しない よう  ちゅうこく した として  、 あなた  した こと  する こと  けっしん しました 44 ta no hito ga anata ni sō shinai  ni chūkoku shita toshite mo , anata ga shitai koto o suru koto o kesshin shimashita                                  
    41 Volonté; insistant 41 yìzhì jiānqiáng de; jiānchí jǐjiàn de 41 意志坚强的;坚持己见的 41   41 意志坚强的;坚持己见的 41 Strong-willed; insistent 41 Teimoso; insistente 41 De voluntad fuerte; insistente 41 Willensstark, beharrlich 41 Silna wola; natarczywy 41 Волевой; настойчивый 41 Volevoy; nastoychivyy 41 قوي الإرادة ومصر 41 qawiu al'iiradat wamisr 41 दृढ़ इच्छाशक्ति; आग्रह 41 drdh ichchhaashakti; aagrah 41 ਜ਼ੋਰਦਾਰ - ਜ਼ਿੱਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 41 zōradāra - zida karana vālā 41 দৃ -়-ইচ্ছামত; 41 dr̥ --icchāmata; 41 強い意志;しつこい 45 強い 意志 ; しつこい 45 つよい いし ; しつこい 45 tsuyoi ishi ; shitsukoi                                  
    42 Strontium 42 42 42   42 Strontium 42 Strontium 42 Estrôncio 42 Estroncio 42 Strontium 42 Stront 42 Стронций 42 Strontsiy 42 السترونتيوم 42 alsitruntium 42 स्ट्रोंटियम 42 strontiyam 42 ਸਟ੍ਰੋਂਟੀਅਮ 42 saṭrōṇṭī'ama 42 স্ট্রন্টিয়াম 42 sṭranṭiẏāma 42 ストロンチウム 46 ストロンチウム 46 ストロンチウム 46 sutoronchiumu                                  
    43 strontium 43 43 43   43 43 strontium 43 estrôncio 43 estroncio 43 Strontium 43 stront 43 стронций 43 strontsiy 43 السترونشيوم 43 alstrwnshyum 43 स्ट्रोंटियम 43 strontiyam 43 ਤਾਕਤਵਰ 43 tākatavara 43 স্ট্রন্টিয়াম 43 sṭranṭiẏāma 43 ストロンチウム 47 ストロンチウム 47 ストロンチウム 47 sutoronchiumu                                  
    44 symb Sr 44 Symb Sr 44 Symb Sr 44   44 symb Sr 44 symb Sr 44 symb Sr 44 symb Sr 44 symb Sr. 44 symb Sr 44 симб Sr 44 simb Sr 44 سيمب الأب 44 symb al'ab 44 हमदर्द सीनियर 44 hamadard seeniyar 44 ਪ੍ਰਤੀਕ Sr 44 pratīka Sr 44 প্রতীক Sr 44 pratīka Sr 44 symb Sr 48 symb Sr 48 symb sr 48 symb Sr                                  
    45  un élément chimique. Le strontium est un métal blanc argenté doux 45  huàxué yuánsù. Sī shì yī zhǒng róuruǎn de yín báisè jīnshǔ 45  化学元素。锶是一种柔软的银白色金属 45   45  a chemical element. Stron­tium is a soft silver-white metal 45  a chemical element. Strontium is a soft silver-white metal 45  um elemento químico. O estrôncio é um metal branco prateado macio 45  un elemento químico. El estroncio es un metal suave de color blanco plateado 45  ein chemisches Element. Strontium ist ein weiches silberweißes Metall 45  pierwiastek chemiczny Stront jest miękkim srebrno-białym metalem 45  химический элемент. Стронций - мягкий серебристо-белый металл. 45  khimicheskiy element. Strontsiy - myagkiy serebristo-belyy metall. 45  عنصر كيميائي السترونتيوم معدن ناعم أبيض فضي 45 eunsur kimiayiy alsitruntiwm muedin naeim 'abyad fdi 45  एक रासायनिक तत्व। स्ट्रोंटियम एक नरम चांदी-सफेद धातु है 45  ek raasaayanik tatv. strontiyam ek naram chaandee-saphed dhaatu hai 45  ਇਕ ਰਸਾਇਣਕ ਤੱਤ. ਸਟ੍ਰੋਂਟੀਅਮ ਇਕ ਨਰਮ ਚਾਂਦੀ-ਚਿੱਟੀ ਧਾਤ ਹੈ 45  ika rasā'iṇaka tata. Saṭrōṇṭī'ama ika narama cāndī-ciṭī dhāta hai 45  একটি রাসায়নিক উপাদান স্ট্রন্টিয়াম একটি নরম রূপা-সাদা ধাতু 45  ēkaṭi rāsāẏanika upādāna sṭranṭiẏāma ēkaṭi narama rūpā-sādā dhātu 45  化学元素。ストロンチウムは柔らかい銀白色の金属です。 49 化学 元素 。 ストロンチウム  柔らかい  白色  金属です 。 49 かがく げんそ 。 ストロンチウム  やわらかい ぎん はくしょく  きんぞくです 。 49 kagaku genso . sutoronchiumu wa yawarakai gin hakushoku no kinzokudesu .                                  
    46 strontium. 46 sī. 46 锶。 46   46 . 46 strontium. 46 estrôncio. 46 estroncio. 46 Strontium. 46 stront. 46 стронций. 46 strontsiy. 46 السترونشيوم. 46 alsitrunshyum. 46 स्ट्रोंटियम। 46 strontiyam. 46 ਤਾਕਤਵਰ. 46 tākatavara. 46 স্ট্রন্টিয়াম 46 sṭranṭiẏāma 46 ストロンチウム。 50 ストロンチウム 。 50 ストロンチウム 。 50 sutoronchiumu .                                  
    47 strop 47 Huáxíng 47 滑行 47 47 strop  47 strop 47 strop 47 suavizador 47 strop 47 pasek do ostrzenia brzytwy 47 ремень 47 remen' 47 شحذ 47 shahadh 47 तेज़ करना 47 tez karana 47 ਸਟਰੌਪ 47 Saṭaraupa 47 স্ট্রপ 47 sṭrapa 47 革砥 51 革砥 51 かわと 51 kawato
    48  informel 48  fēi zhèngshì de 48  非正式的 48   48  informal 48  informal 48  informal 48  informal 48  informell 48  nieformalny 48  неофициальный 48  neofitsial'nyy 48  غير رسمي 48 ghyr rasmiin 48  अनौपचारिक 48  anaupachaarik 48  ਗੈਰ ਰਸਮੀ 48  gaira rasamī 48  অনানুষ্ঠানিক 48  anānuṣṭhānika 48  非公式 52 非公式 52 ひこうしき 52 hikōshiki                                  
    49  une très mauvaise humeur quand tu es ennuyé par qc 49  dāng nǐ duì mǒu shì gǎndào yànfán shí xīnqíng hěn bù hǎo 49  当你对某事感到厌烦时心情很不好 49 49  a very bad mood when you are  annoyed about sth  49  a very bad mood when you are annoyed about sth 49  um péssimo humor quando você está irritado com sth 49  de muy mal humor cuando estás molesto por algo 49  eine sehr schlechte Laune, wenn Sie sich über etw ärgern 49  bardzo zły nastrój, gdy jesteś zirytowany czymś 49  очень плохое настроение, когда тебя что-то раздражает 49  ochen' plokhoye nastroyeniye, kogda tebya chto-to razdrazhayet 49  مزاج سيء للغاية عندما تكون منزعجًا من شيء 49 mizaj sayi' lilghayat eindama takun mnzejana min shay' 49  एक बहुत बुरा मूड जब आप sth के बारे में नाराज हैं 49  ek bahut bura mood jab aap sth ke baare mein naaraaj hain 49  ਬਹੁਤ ਮਾੜਾ ਮੂਡ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਨਾਰਾਜ਼ ਹੁੰਦੇ ਹੋ 49  bahuta māṛā mūḍa jadōṁ tusīṁ saṭaica nū lai kē nārāza hudē hō 49  আপনি যখন স্টাচ সম্পর্কে বিরক্ত হন তখন খুব খারাপ মেজাজ হয় 49  āpani yakhana sṭāca samparkē birakta hana takhana khuba khārāpa mējāja haẏa 49  あなたがsthに悩まされているときの非常に機嫌が悪い 53 あなた  sth  悩まされている とき  非常  機嫌  悪い 53 あなた  sth  なやまされている とき  ひじょう  きげん  わるい 53 anata ga sth ni nayamasareteiru toki no hijō ni kigen ga warui
    50 Agacé 50 nǎonù; àonǎo 50 恼怒;懊恼 50   50 恼怒;懊恼 50 Annoyed 50 Incomodado 50 Molesto 50 Genervt 50 Zirytowany 50 Раздраженный 50 Razdrazhennyy 50 متضايق 50 mutadayiq 50 नाराज हो 50 naaraaj ho 50 ਨਾਰਾਜ਼ 50 nārāza 50 বিরক্ত 50 birakta 50 イライラする 54 イライラ する 54 イライラ する 54 iraira suru                                  
    51 Ne vous moquez pas, je n'ai que quelques minutes de retard 51 bié fán wǒ, wǒ cái chídào jǐ fēnzhōng 51 别烦我,我才迟到几分钟 51 51 Don't get in a strop,I’m only a few minutes late 51 Don't get in a strop,I’m only a few minutes late 51 Não se precipite, estou apenas alguns minutos atrasado 51 No te preocupes, llego solo unos minutos tarde 51 Steigen Sie nicht ein, ich bin nur ein paar Minuten zu spät 51 Nie wdawaj się w strop, spóźniłem się tylko o kilka minut 51 Не вставай, я опаздываю всего на несколько минут 51 Ne vstavay, ya opazdyvayu vsego na neskol'ko minut 51 لا تقلق ، لقد تأخرت بضع دقائق فقط 51 la tuqaliq , laqad ta'akharat bde daqayiq faqat 51 एक स्टॉप में मत जाओ, मैं केवल कुछ मिनट देर से हूं 51 ek stop mein mat jao, main keval kuchh minat der se hoon 51 ਇੱਕ ਸਟ੍ਰੋਪ ਵਿੱਚ ਨਾ ਜਾਓ, ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੇਟ ਹਾਂ 51 ika saṭrōpa vica nā jā'ō, maiṁ sirapha kujha miṭa lēṭa hāṁ 51 স্ট্র্যাপে উঠবেন না, আমি কয়েক মিনিট দেরিতে আছি 51 sṭryāpē uṭhabēna nā, āmi kaẏēka miniṭa dēritē āchi 51 革砥に入らないでください、私はほんの数分遅れています 55 革砥  入らないでください 、   ほんの   遅れています 55 かわと  はいらないでください 、 わたし  ほんの すう ふん おくれています 55 kawato ni hairanaidekudasai , watashi wa honno  fun okureteimasu
    52 Ne sois pas en colère, j'ai juste quelques minutes de retard 52 bié shēngqì, wǒ bùguò wǎnle jǐ fēnzhōng 52 别生气,我不过晚了几分钟 52   52 别生气,我不过晚了几分钟 52 Don't be angry, I'm just a few minutes late 52 Não fique com raiva, estou apenas alguns minutos atrasado 52 No te enojes, solo llego unos minutos tarde 52 Sei nicht böse, ich bin nur ein paar Minuten zu spät 52 Nie złość się, spóźniłem się tylko o kilka minut 52 Не сердись, я опаздываю всего на несколько минут 52 Ne serdis', ya opazdyvayu vsego na neskol'ko minut 52 لا تغضب ، لقد تأخرت بضع دقائق فقط 52 la taghdib , laqad ta'akharat bde daqayiq faqat 52 गुस्सा मत हो, मैं बस कुछ ही मिनटों की देर हूँ 52 gussa mat ho, main bas kuchh hee minaton kee der hoon 52 ਗੁੱਸਾ ਨਾ ਕਰੋ, ਮੈਂ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੇਟ ਹਾਂ 52 gusā nā karō, maiṁ kujha miṭa lēṭa hāṁ 52 রাগ করবেন না, আমি কয়েক মিনিট দেরি করছি 52 rāga karabēna nā, āmi kaẏēka miniṭa dēri karachi 52 怒ってはいけません、私はほんの数分遅れています 56 怒って はいけません 、   ほんの   遅れています 56 おこって はいけません 、 わたし  ほんの すう ふん おくれています 56 okotte haikemasen , watashi wa honno  fun okureteimasu                                  
    53 strophe 53 tro 53 tro 53   53 strophe  53 strophe 53 estrofe 53 estrofa 53 Strophe 53 strofa 53 строфа 53 strofa 53 شطف 53 shatf 53 छंद 53 chhand 53 ਸਟ੍ਰੋਫ 53 saṭrōpha 53 স্ট্রফ 53 sṭrapha 53 ストローフィ 57 ストローフィ 57 すとろうふぃ 57 sutorōfi                                  
    54 Strophe 54 shī jié 54 诗节 54   54 54 Stanza 54 Estrofe 54 Estrofa 54 Strophe 54 Zwrotka 54 Станца 54 Stantsa 54 مقطع 54 maqtae 54 छंद 54 chhand 54 ਪਉੜੀ 54 pa'uṛī 54 স্তনজা 54 stanajā 54 スタンザ 58 スタンザ 58 スタンザ 58 sutanza                                  
    55 Qin 55 tiáo 55 55   55 55 Qin 55 Qin 55 Qin 55 Qin 55 Qin 55 Цинь 55 Tsin' 55 تشين 55 tashin 55 किन 55 kin 55 ਕਿਨ 55 kina 55 কিন 55 kina 55 59 59 はた 59 hata                                  
    56 Ai 56 ài 56 56   56 56 Ai 56 Ai 56 Ai 56 Ai 56 Ai 56 Ай 56 Ay 56 عاي 56 eay 56 56 ai 56 56 ē 56 আই 56 ā'i 56 60 60 あい 60 ai                                  
    57 La première partie d'un choeur grec ancien ou une partie d'un chant de Noël 57 gǔ xīlà héchàng de dì yībùfèn huò sònggē de yībùfèn 57 古希腊合唱的第一部分或颂歌的一部分 57   57 The first part of an ancient Greek chorus or part of a carol 57 The first part of an ancient Greek chorus or part of a carol 57 A primeira parte de um coro grego antigo ou parte de uma canção de natal 57 La primera parte de un coro griego antiguo o parte de un villancico 57 Der erste Teil eines antiken griechischen Chors oder ein Teil eines Weihnachtsliedes 57 Pierwsza część starożytnego greckiego chóru lub część kolędy 57 Первая часть древнегреческого хора или часть гимна. 57 Pervaya chast' drevnegrecheskogo khora ili chast' gimna. 57 الجزء الأول من جوقة إغريقية قديمة أو جزء من ترانيم 57 aljuz' al'awal min jawqat 'iighriqiat qadimat 'aw juz' min taranim 57 एक प्राचीन ग्रीक कोरस का पहला हिस्सा या एक कैरोल का हिस्सा 57 ek praacheen greek koras ka pahala hissa ya ek kairol ka hissa 57 ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਯੂਨਾਨੀ ਕੋਰਸ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਹਿੱਸਾ ਜਾਂ ਕੈਰੋਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ 57 ika prācīna yūnānī kōrasa dā pahilā hisā jāṁ kairōla dā hisā 57 প্রাচীন গ্রীক কোরাস বা ক্যারোলের প্রথম অংশ ol 57 prācīna grīka kōrāsa bā kyārōlēra prathama anśa ol 57 古代ギリシャの合唱団の最初の部分またはキャロルの一部 61 古代 ギリシャ  合唱団  最初  部分 または キャロル  一部 61 こだい ギリシャ  がっしょうだん  さいしょ  ぶぶん または キャロル  いちぶ 61 kodai girisha no gasshōdan no saisho no bubun mataha kyaroru no ichibu                                  
    58 La première partie d'un choeur grec ancien ou une partie d'un chant de Noël 58 gǔ xīlà héchàng sònggē huò qízhōng yībùfèn de dì yībùfèn 58 古希腊合唱颂歌或其中一部分的第一部分 58   58 古希腊合唱颂歌或其中一部分的第一部分 58 The first part of an ancient Greek chorus or part of a carol 58 A primeira parte de um coro grego antigo ou parte de uma canção de natal 58 La primera parte de un coro griego antiguo o parte de un villancico 58 Der erste Teil eines antiken griechischen Chors oder ein Teil eines Weihnachtsliedes 58 Pierwsza część starożytnego greckiego chóru lub część kolędy 58 Первая часть древнегреческого хора или часть гимна. 58 Pervaya chast' drevnegrecheskogo khora ili chast' gimna. 58 الجزء الأول من جوقة إغريقية قديمة أو جزء من ترانيم 58 aljuz' al'awal min jawqat 'iighriqiat qadimat 'aw juz' min taranim 58 एक प्राचीन ग्रीक कोरस का पहला हिस्सा या एक कैरोल का हिस्सा 58 ek praacheen greek koras ka pahala hissa ya ek kairol ka hissa 58 ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਯੂਨਾਨੀ ਕੋਰਸ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਹਿੱਸਾ ਜਾਂ ਕੈਰੋਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ 58 ika prācīna yūnānī kōrasa dā pahilā hisā jāṁ kairōla dā hisā 58 প্রাচীন গ্রীক কোরাস বা ক্যারোলের প্রথম অংশ ol 58 prācīna grīka kōrāsa bā kyārōlēra prathama anśa ol 58 古代ギリシャの合唱団の最初の部分またはキャロルの一部 62 古代 ギリシャ  合唱団  最初  部分 または キャロル  一部 62 こだい ギリシャ  がっしょうだん  さいしょ  ぶぶん または キャロル  いちぶ 62 kodai girisha no gasshōdan no saisho no bubun mataha kyaroru no ichibu                                  
    59 technique 59 jìshù de 59 技术的 59   59 technical 59 technical 59 técnico 59 técnico 59 technisch 59 techniczny 59 технический 59 tekhnicheskiy 59 فني 59 faniyin 59 तकनीकी 59 takaneekee 59 ਤਕਨੀਕੀ 59 takanīkī 59 প্রযুক্তিগত 59 prayuktigata 59 テクニカル 63 テクニカル 63 テクニカル 63 tekunikaru                                  
    60  un groupe de lignes formant une section d'un poème 60  yī zǔ xiàn zǔchéng yī shǒu shī de yībùfèn 60  一组线组成一首诗的一部分 60 60  a group of lines forming a section of a poem 60  a group of lines forming a section of a poem 60  um grupo de linhas formando uma seção de um poema 60  un grupo de líneas que forman una sección de un poema 60  eine Gruppe von Zeilen, die einen Abschnitt eines Gedichts bilden 60  grupa wierszy tworzących fragment wiersza 60  группа строк, образующих отрывок стихотворения 60  gruppa strok, obrazuyushchikh otryvok stikhotvoreniya 60  مجموعة من الأسطر تشكل مقطعًا من قصيدة 60 majmueat min al'ustur tushakil mqteana min qasida 60  एक कविता का एक खंड बनाने वाली लाइनों का एक समूह 60  ek kavita ka ek khand banaane vaalee lainon ka ek samooh 60  ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਬਣਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ 60  kavitāvāṁ dā ika hisā baṇadī'āṁ lā'īnāṁ dā samūha 60  কবিতার একটি বিভাগ গঠন লাইন একটি গ্রুপ 60  kabitāra ēkaṭi bibhāga gaṭhana lā'ina ēkaṭi grupa 60  詩のセクションを形成する行のグループ 64   セクション  形成 する   グループ 64   セクション  けいせい する くだり  グループ 64 shi no sekushon o keisei suru kudari no gurūpu
    61  comparer 61  bǐjiào 61  比较 61 61  com­pare  61  compare 61  comparar 61  comparar 61  vergleichen Sie 61  porównać 61  сравнивать 61  sravnivat' 61  قارن 61 qaran 61  तुलना 61  tulana 61  ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 61  tulanā karō 61  তুলনা করা 61  tulanā karā 61  比較する 65 比較 する 65 ひかく する 65 hikaku suru
    62 strophe 62 jié 62 62 62 stanza 62 stanza 62 estrofe 62 estrofa 62 Strophe 62 zwrotka 62 строфа 62 strofa 62 مقطع 62 maqtae 62 छंद 62 chhand 62 ਪਉੜੀ 62 pa'uṛī 62 স্তবক 62 stabaka 62 スタンザ 66 スタンザ 66 スタンザ 66 sutanza
    63 strophique 63 yǒu yíngyǎng de 63 有营养的 63 63 strophic  63 strophic 63 estrófico 63 estrófico 63 strophisch 63 stroficzny 63 строфический 63 stroficheskiy 63 ستروفيك 63 satarufik 63 शराबी 63 sharaabee 63 ਸਟਰੌਫਿਕ 63 saṭarauphika 63 স্ট্রফিক 63 sṭraphika 63 有節歌曲 67 有節 歌曲 67 ゆうぶし かきょく 67 yūbushi kakyoku
    64 nutritif 64 yǒu yíngyǎng de 64 有营养的 64   64 有营养的 64 nutritious 64 nutritivo 64 nutritivo 64 nahrhaft 64 pożywny 64 питательный 64 pitatel'nyy 64 مغذي 64 maghdhi 64 पौष्टिक 64 paushtik 64 ਪੌਸ਼ਟਿਕ 64 pauśaṭika 64 পুষ্টিকর 64 puṣṭikara 64 栄養価が高い 68 栄養価  高い 68 えいようか  たかい 68 eiyōka ga takai                                  
    65 SYNONYMES 65 tóngyìcí 65 同义词 65 65 SYNONYMS 65 SYNONYMS 65 SINÔNIMOS 65 SINÓNIMOS 65 SYNONYME 65 SYNONIMY 65 СИНОНИМЫ 65 SINONIMY 65 المرادفات 65 almuradafat 65 समानार्थी शब्द 65 samaanaarthee shabd 65 ਲੱਛਣ 65 lachaṇa 65 সংমিশ্রিত 65 sammiśrita 65 同義語 69 同義語 69 どうぎご 69 dōgigo
    66 Discrimination des synonymes 66 míngcí 66 名词 66   66 同义词辨析 66 Synonym discrimination 66 Discriminação de sinônimo 66 Discriminación de sinónimos 66 Synonym Diskriminierung 66 Dyskryminacja synonimów 66 Дискриминация по синонимам 66 Diskriminatsiya po sinonimam 66 التمييز مرادف 66 altamyiz muradif 66 पर्यायवाची भेदभाव 66 paryaayavaachee bhedabhaav 66 ਸਮਾਨਾਰਥੀ ਵਿਤਕਰਾ 66 samānārathī vitakarā 66 প্রতিশব্দ বৈষম্য 66 pratiśabda baiṣamya 66 同義語差別 70 同義語 差別 70 どうぎご さべつ 70 dōgigo sabetsu                                  
    67 structure 67 jiégòu tǐ 67 结构体 67 67 structure 67 structure 67 estrutura 67 estructura 67 Struktur 67 Struktura 67 состав 67 sostav 67 بنية 67 binya 67 संरचना 67 sanrachana 67 ਬਣਤਰ 67 baṇatara 67 কাঠামো 67 kāṭhāmō 67 構造 71 構造 71 こうぞう 71 kōzō
    68 cadre 68 kuàngjià 68 框架 68 68 framework 68 framework 68 estrutura 68 marco de referencia 68 Rahmen 68 struktura 68 фреймворк 68 freymvork 68 نطاق 68 nitaq 68 ढांचा 68 dhaancha 68 ਫਰੇਮਵਰਕ 68 pharēmavaraka 68 কাঠামো 68 kāṭhāmō 68 フレームワーク 72 フレーム ワーク 72 フレーム ワーク 72 furēmu wāku
    69 composition 69 zuòpǐn 69 作品 69   69 composition 69 composition 69 composição 69 composición 69 Komposition 69 kompozycja 69 состав 69 sostav 69 تكوين 69 takwin 69 रचना 69 rachana 69 ਰਚਨਾ 69 racanā 69 গঠন 69 gaṭhana 69 組成 73 組成 73 そせい 73 sosei                                  
    70 construction 70 jiànzào 70 建造 70 70 construction 70 construction 70 construção 70 construcción 70 Konstruktion 70 budowa 70 строительство 70 stroitel'stvo 70 اعمال بناء 70 'aemal bina' 70 निर्माण 70 nirmaan 70 ਨਿਰਮਾਣ 70 niramāṇa 70 নির্মাণ 70 nirmāṇa 70 建設 74 建設 74 けんせつ 74 kensetsu
    71 en tissu 71 zhīwù 71 织物 71 71 fabric  71 fabric 71 tecido 71 tela 71 Stoff 71 tkanina 71 ткань 71 tkan' 71 قماش 71 qamash 71 कपड़ा 71 kapada 71 ਫੈਬਰਿਕ 71 phaibarika 71 ফ্যাব্রিক 71 phyābrika 71 ファブリック 75 ファブリック 75 fあぶりっく 75 faburikku
    72 se réconcilier 72 huàzhuāngpǐn 72 化妆品 72   72 make-up 72 make-up 72 Maquiagem 72 maquillaje 72 bilden 72 makijaż 72 макияж, мириться 72 makiyazh, mirit'sya 72 ميك أب 72 mayk 'ab 72 मेकअप 72 mekap 72 ਸ਼ਰ੍ਰੰਗਾਰ 72 śarragāra 72 মেক আপ 72 mēka āpa 72 化粧 76 化粧 76 けしょう 76 keshō                                  
    73 Ce sont tous des mots pour la façon dont les différentes parties de qc se combinent ensemble ou la façon dont qc a été fait 73 zhèxiē dōu shì guānyú sth de bùtóng bùfèn zǔhé zài yīqǐ de fāngshì huò sth de zhìzào fāngshì de yòng cí 73 这些都是关于sth的不同部分组合在一起的方式或sth的制造方式的用词 73 73 These are all words for the way the different parts of sth combine together or the way that sth has been made 73 These are all words for the way the different parts of sth combine together or the way that sth has been made 73 Todas essas são palavras para a forma como as diferentes partes do sth se combinam ou a maneira como o sth foi feito 73 Todas estas son palabras para la forma en que las diferentes partes de algo se combinan o la forma en que se ha hecho algo. 73 Dies sind alles Worte für die Art und Weise, wie sich die verschiedenen Teile von etw verbinden oder wie etwas gemacht wurde 73 To wszystko są słowa określające sposób, w jaki różne części czegoś łączą się ze sobą lub sposób, w jaki coś zostało zrobione 73 Это все слова, обозначающие то, как разные части sth сочетаются вместе, или способ, которым sth был сделан. 73 Eto vse slova, oboznachayushchiye to, kak raznyye chasti sth sochetayutsya vmeste, ili sposob, kotorym sth byl sdelan. 73 هذه كلها كلمات للطريقة التي تتحد بها الأجزاء المختلفة من الأشياء معًا أو الطريقة التي تم بها صنع الأشياء 73 hadhih klha kalimat liltariqat alty tatahid biha al'ajza' almukhtalifat min al'ashya' meana 'aw altariqat alty tama biha sune al'ashya' 73 ये सभी शब्द हैं जिस तरह से sth के विभिन्न भागों को एक साथ जोड़ते हैं या जिस तरह से sth बनाया गया है 73 ye sabhee shabd hain jis tarah se sth ke vibhinn bhaagon ko ek saath jodate hain ya jis tarah se sth banaaya gaya hai 73 ਇਹ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦ ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ sth ਦੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਹਿੱਸਿਆਂ ਨੂੰ ਜੋੜਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ sth ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਦੇ ਲਈ ਇਹ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦ ਹਨ 73 iha sārē śabada jisa tarīkē nāla sth dē vakha vakha hisi'āṁ nū jōṛadē hana jāṁ jisa tarīkē nāla sth baṇā'i'ā gi'ā hai dē la'ī iha sārē śabada hana 73 এটি স্টাচের বিভিন্ন অংশকে যেভাবে একত্রিত করে বা যেভাবে স্টেচ তৈরি করা হয়েছে তার জন্য এই সমস্ত শব্দ 73 ēṭi sṭācēra bibhinna anśakē yēbhābē ēkatrita karē bā yēbhābē sṭēca tairi karā haẏēchē tāra jan'ya ē'i samasta śabda 73 これらはすべて、sthのさまざまな部分が組み合わされる方法またはsthが作成された方法を表す言葉です。 77 これら  すべて 、 sth  さまざまな 部分  組み合わされる 方法 または sth  作成 れた 方法  表す 言葉です 。 77 これら  すべて 、 sth  さまざまな ぶぶん  くみあわされる ほうほう または sth  さくせい された ほうほう  あらわす ことばです 。 77 korera wa subete , sth no samazamana bubun ga kumiawasareru hōhō mataha sth ga sakusei sareta hōhō o arawasu kotobadesu .
    74 Les mots ci-dessus font référence à la combinaison et à la structure de différentes parties des choses 74 yǐshàng gè cí jūn zhǐ wùtǐ gège bùtóng bùfèn de zǔhé, gòuzào 74 以上各词均指物体各个不同部分的组合,构造 74   74 以上各词均指事物各个不同部分的组合、构造 74 The above words refer to the combination and structure of different parts of things 74 As palavras acima se referem à combinação e estrutura de diferentes partes das coisas 74 Las palabras anteriores se refieren a la combinación y estructura de diferentes partes de las cosas. 74 Die obigen Wörter beziehen sich auf die Kombination und Struktur verschiedener Teile von Dingen 74 Powyższe słowa odnoszą się do kombinacji i struktury różnych części rzeczy 74 Вышеупомянутые слова относятся к сочетанию и структуре различных частей вещей. 74 Vysheupomyanutyye slova otnosyatsya k sochetaniyu i strukture razlichnykh chastey veshchey. 74 تشير الكلمات أعلاه إلى تركيبة وهيكل أجزاء مختلفة من الأشياء 74 tushir alkalimat aelah 'iilaa tarkibat wahaykal 'ajza' mukhtalifat min al'ashya' 74 उपरोक्त शब्द चीजों के विभिन्न भागों के संयोजन और संरचना को संदर्भित करते हैं 74 uparokt shabd cheejon ke vibhinn bhaagon ke sanyojan aur sanrachana ko sandarbhit karate hain 74 ਉਪਰੋਕਤ ਸ਼ਬਦ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੇ ਸੁਮੇਲ ਅਤੇ structureਾਂਚੇ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦੇ ਹਨ 74 uparōkata śabada cīzāṁ dē vakha vakha hisi'āṁ dē sumēla atē structureān̄cē dā sakēta karadē hana 74 উপরের শব্দগুলি জিনিসগুলির বিভিন্ন অংশের সংমিশ্রণ এবং গঠন বোঝায় 74 uparēra śabdaguli jinisagulira bibhinna anśēra sammiśraṇa ēbaṁ gaṭhana bōjhāẏa 74 上記の言葉は、物事のさまざまな部分の組み合わせと構造を指します 78 上記  言葉  、 物事  さまざまな 部分  組み合わせ  構造  指します 78 じょうき  ことば  、 ものごと  さまざまな ぶぶん  くみあわせ  こうぞう  します 78 jōki no kotoba wa , monogoto no samazamana bubun no kumiawase to kōzō o sashimasu                                  
    75 structure 75 jiégòu tǐ 75 结构体 75 75 structure  75 structure 75 estrutura 75 estructura 75 Struktur 75 Struktura 75 состав 75 sostav 75 بنية 75 binya 75 संरचना 75 sanrachana 75 ਬਣਤਰ 75 baṇatara 75 কাঠামো 75 kāṭhāmō 75 構造 79 構造 79 こうぞう 79 kōzō
    76 la manière dont les parties de qc sont reliées entre elles ou disposées; une disposition particulière des parties 76 mǒu wù de gège bùfèn liánjiē zài yīqǐ huò bùzhì de fāngshì; língjiàn de tèshū páiliè 76 某物的各个部分连接在一起或布置的方式;零件的特殊排列 76 76 the way in which the parts of sth are connected together or arranged; a particular arrangement of parts  76 the way in which the parts of sth are connected together or arranged; a particular arrangement of parts 76 a maneira pela qual as partes de sth estão conectadas ou dispostas; um arranjo particular de partes 76 la forma en que las partes de algo están conectadas o dispuestas; una disposición particular de las partes 76 die Art und Weise, in der die Teile von etw miteinander verbunden oder angeordnet sind, eine bestimmte Anordnung von Teilen 76 sposób, w jaki części czegoś są ze sobą połączone lub ułożone; szczególny układ części 76 способ, которым части sth соединены вместе или расположены; особое расположение частей 76 sposob, kotorym chasti sth soyedineny vmeste ili raspolozheny; osoboye raspolozheniye chastey 76 الطريقة التي ترتبط بها أجزاء كل شيء معًا أو مرتبة ؛ ترتيب معين للأجزاء 76 altariqat alty tartabit biha 'ajza' kula shay' meana 'aw martabat ; tartib mueayan lil'ajza' 76 जिस तरह से sth के हिस्सों को एक साथ जोड़ा या व्यवस्थित किया जाता है, भागों की एक विशेष व्यवस्था 76 jis tarah se sth ke hisson ko ek saath joda ya vyavasthit kiya jaata hai, bhaagon kee ek vishesh vyavastha 76 ਜਿਸ inੰਗ ਨਾਲ ਸਟੈਥ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਨ ਜਾਂ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ; ਹਿੱਸਿਆਂ ਦਾ ਖਾਸ ਪ੍ਰਬੰਧ 76 jisa inga nāla saṭaitha dē hisē juṛē hō'ē hana jāṁ prabadha kītē ga'ē hana; hisi'āṁ dā khāsa prabadha 76 স্টেথের অংশগুলি যেভাবে একত্রে সংযুক্ত বা সজ্জিত; অংশগুলির একটি নির্দিষ্ট বিন্যাস 76 sṭēthēra anśaguli yēbhābē ēkatrē sanyukta bā sajjita; anśagulira ēkaṭi nirdiṣṭa bin'yāsa 76 sthのパーツが互いに接続または配置される方法;パーツの特定の配置 80 sth  パーツ  互いに 接続 または 配置 される 方法 ; パーツ  特定  配置 80 sth  パーツ  たがいに せつぞく または はいち される ほうほう ; パーツ  とくてい  はいち 80 sth no pātsu ga tagaini setsuzoku mataha haichi sareru hōhō ; pātsu no tokutei no haichi
    77 Se réfère à la structure 77 zhǐ jiégòu gòuzào 77 指结构构造 77   77 指结构构造 77 Refers to the structure 77 Refere-se à estrutura 77 Se refiere a la estructura 77 Bezieht sich auf die Struktur 77 Odnosi się do struktury 77 Относится к структуре 77 Otnositsya k strukture 77 يشير إلى الهيكل 77 yushir 'iilaa alhaykal 77 संरचना को संदर्भित करता है 77 sanrachana ko sandarbhit karata hai 77 ਬਣਤਰ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 77 baṇatara dā havālā didā hai 77 কাঠামো বোঝায় 77 kāṭhāmō bōjhāẏa 77 構造を参照します 81 構造  参照 します 81 こうぞう  さんしょう します 81 kōzō o sanshō shimasu                                  
    78 La structure du bâtiment / corps humain 78 jiànzhú wù/réntǐ de jiégòu 78 建筑物/人体的结构 78 78 The structure of the building/human body 78 The structure of the building/human body 78 A estrutura do edifício / corpo humano 78 La estructura del edificio / cuerpo humano 78 Die Struktur des Gebäudes / menschlichen Körpers 78 Struktura budynku / ciała ludzkiego 78 Строение здания / человеческого тела 78 Stroyeniye zdaniya / chelovecheskogo tela 78 هيكل المبنى / جسم الانسان 78 haykal almabnaa / jism al'iinsan 78 भवन / मानव शरीर की संरचना 78 bhavan / maanav shareer kee sanrachana 78 ਇਮਾਰਤ / ਮਨੁੱਖੀ ਸਰੀਰ ਦੀ ਬਣਤਰ 78 imārata/ manukhī sarīra dī baṇatara 78 বিল্ডিং / মানবদেহের কাঠামো 78 bilḍiṁ/ mānabadēhēra kāṭhāmō 78 建物/人体の構造 82 建物 / 人体  構造 82 たてもの / じんたい  こうぞう 82 tatemono / jintai no kōzō
    79 Structure du bâtiment / corps humain 79 jiànzhú wù/réntǐ de jiégòu 79 建筑物/人体的结构 79   79 建筑物/人体的结构 79 Structure of the building/human body 79 Estrutura do edifício / corpo humano 79 Estructura del edificio / cuerpo humano 79 Struktur des Gebäudes / menschlichen Körpers 79 Struktura budynku / ciała ludzkiego 79 Структура здания / человеческого тела 79 Struktura zdaniya / chelovecheskogo tela 79 هيكل المبنى / جسم الانسان 79 haykal almabnaa / jism al'iinsan 79 भवन / मानव शरीर की संरचना 79 bhavan / maanav shareer kee sanrachana 79 ਇਮਾਰਤ / ਮਨੁੱਖੀ ਸਰੀਰ ਦੀ ਬਣਤਰ 79 imārata/ manukhī sarīra dī baṇatara 79 বিল্ডিং / মানবদেহের কাঠামো 79 bilḍiṁ/ mānabadēhēra kāṭhāmō 79 建物・人体の構造 83 建物 ・ 人体  構造 83 たてもの ・ じんたい  こうぞう 83 tatemono jintai no kōzō                                  
    80 Bâtiment / Structure anthropique: Structure 80 jiànzhú wù/rén zé jié: Gòu 80 建筑物/人择结:构 80   80 / 人择结: 80 Building/Anthropic Structure: Structure 80 Estrutura predial / antrópica: Estrutura 80 Edificio / Estructura Antrópica: Estructura 80 Gebäude / Anthropische Struktur: Struktur 80 Budynek / struktura antropiczna: struktura 80 Здание / Антропное сооружение: Строение 80 Zdaniye / Antropnoye sooruzheniye: Stroyeniye 80 بناء / هيكل أنثروبي: هيكل 80 bina' / haykal 'anthrwby: haykal 80 भवन / मानव रचना संरचना: संरचना 80 bhavan / maanav rachana sanrachana: sanrachana 80 ਬਿਲਡਿੰਗ / ਮਾਨਵ Stਾਂਚਾ: ructureਾਂਚਾ 80 bilaḍiga/ mānava Stān̄cā: Ructureān̄cā 80 বিল্ডিং / নৃতাত্ত্বিক কাঠামো: কাঠামো 80 bilḍiṁ/ nr̥tāttbika kāṭhāmō: Kāṭhāmō 80 建物/人間原理構造:構造 84 建物 / 人間 原理 構造 : 構造 84 たてもの / にんげん げんり こうぞう : こうぞう 84 tatemono / ningen genri kōzō : kōzō                                  
    81  la structure sociale de la société 81  shèhuì de shèhuì jiégòu 81  社会的社会结构 81   81  the social structure of the society 81  the social structure of the society 81  a estrutura social da sociedade 81  la estructura social de la sociedad 81  die soziale Struktur der Gesellschaft 81  struktura społeczna społeczeństwa 81  социальная структура общества 81  sotsial'naya struktura obshchestva 81  الهيكل الاجتماعي للمجتمع 81 alhaykal alaijtimaeiu lilmujtamae 81  समाज की सामाजिक संरचना 81  samaaj kee saamaajik sanrachana 81  ਸਮਾਜ ਦਾ ਸਮਾਜਕ structureਾਂਚਾ 81  samāja dā samājaka structureān̄cā 81  সমাজের সামাজিক কাঠামো 81  samājēra sāmājika kāṭhāmō 81  社会の社会構造 85 社会  社会 構造 85 しゃかい  しゃかい こうぞう 85 shakai no shakai kōzō                                  
    82 Structure sociale de la société 82 shèhuì de shèhuì jiégòu 82 社会的社会结构 82   82 社会的社会结构 82 Social structure of society 82 Estrutura social da sociedade 82 Estructura social de la sociedad 82 Sozialstruktur der Gesellschaft 82 Struktura społeczna społeczeństwa 82 Социальная структура общества 82 Sotsial'naya struktura obshchestva 82 البنية الاجتماعية للمجتمع 82 albinyat alaijtimaeiat lilmujtamae 82 समाज की सामाजिक संरचना 82 samaaj kee saamaajik sanrachana 82 ਸਮਾਜ ਦਾ ਸਮਾਜਕ structureਾਂਚਾ 82 samāja dā samājaka structureān̄cā 82 সমাজের সামাজিক কাঠামো 82 samājēra sāmājika kāṭhāmō 82 社会の社会構造 86 社会  社会 構造 86 しゃかい  しゃかい こうぞう 86 shakai no shakai kōzō                                  
    83 Structure sociale de la société 83 shèhuì de shèhuì jiégòu 83 社会的社会结构 83   83 社会结构 83 Social structure of society 83 Estrutura social da sociedade 83 Estructura social de la sociedad 83 Sozialstruktur der Gesellschaft 83 Struktura społeczna społeczeństwa 83 Социальная структура общества 83 Sotsial'naya struktura obshchestva 83 البنية الاجتماعية للمجتمع 83 albinyat alaijtimaeiat lilmujtamae 83 समाज की सामाजिक संरचना 83 samaaj kee saamaajik sanrachana 83 ਸਮਾਜ ਦਾ ਸਮਾਜਕ structureਾਂਚਾ 83 samāja dā samājaka structureān̄cā 83 সমাজের সামাজিক কাঠামো 83 samājēra sāmājika kāṭhāmō 83 社会の社会構造 87 社会  社会 構造 87 しゃかい  しゃかい こうぞう 87 shakai no shakai kōzō                                  
    84 La structure grammaticale d'une langue 84 yǔyán de yǔfǎ jiégòu 84 语言的语法结构 84   84 The grammatical structure of a language 84 The grammatical structure of a language 84 A estrutura gramatical de uma língua 84 La estructura gramatical de una lengua. 84 Die grammatikalische Struktur einer Sprache 84 Struktura gramatyczna języka 84 Грамматическая структура языка 84 Grammaticheskaya struktura yazyka 84 البنية النحوية للغة 84 albinyat alnahwiat lilugha 84 किसी भाषा की व्याकरणिक संरचना 84 kisee bhaasha kee vyaakaranik sanrachana 84 ਕਿਸੇ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਵਿਆਕਰਣਿਕ structureਾਂਚਾ 84 kisē bhāśā dā vi'ākaraṇika structureān̄cā 84 একটি ভাষার ব্যাকরণগত কাঠামো 84 ēkaṭi bhāṣāra byākaraṇagata kāṭhāmō 84 言語の文法構造 88 言語  文法 構造 88 げんご  ぶんぽう こうぞう 88 gengo no bunpō kōzō                                  
    85 La structure grammaticale d'une langue 85 yī zhǒng yǔyán de yǔfǎ jiégòu 85 一种语言的语法结构 85   85 种语言的语法结构 85 The grammatical structure of a language 85 A estrutura gramatical de uma língua 85 La estructura gramatical de una lengua. 85 Die grammatikalische Struktur einer Sprache 85 Struktura gramatyczna języka 85 Грамматическая структура языка 85 Grammaticheskaya struktura yazyka 85 البنية النحوية للغة 85 albinyat alnahwiat lilugha 85 किसी भाषा की व्याकरणिक संरचना 85 kisee bhaasha kee vyaakaranik sanrachana 85 ਕਿਸੇ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਵਿਆਕਰਣਿਕ structureਾਂਚਾ 85 kisē bhāśā dā vi'ākaraṇika structureān̄cā 85 একটি ভাষার ব্যাকরণগত কাঠামো 85 ēkaṭi bhāṣāra byākaraṇagata kāṭhāmō 85 言語の文法構造 89 言語  文法 構造 89 げんご  ぶんぽう こうぞう 89 gengo no bunpō kōzō                                  
    86 Une structure salariale 86 xīnzī jiégòu 86 薪资结构 86   86 A salary structure 86 A salary structure 86 Uma estrutura salarial 86 Una estructura salarial 86 Eine Gehaltsstruktur 86 Struktura wynagrodzeń 86 Структура заработной платы 86 Struktura zarabotnoy platy 86 هيكل الرواتب 86 haykal alrawatib 86 एक वेतन संरचना 86 ek vetan sanrachana 86 ਇੱਕ ਤਨਖਾਹ structureਾਂਚਾ 86 ika tanakhāha structureān̄cā 86 একটি বেতন কাঠামো 86 ēkaṭi bētana kāṭhāmō 86 給与体系 90 給与 体系 90 きゅうよ たいけい 90 kyūyo taikei                                  
    87 Structure salariale 87 xīnzī jiégòu 87 薪资结构 87   87 薪资结构 87 Salary structure 87 Estrutura salarial 87 Estructura salarial 87 Gehaltsstruktur 87 Struktura wynagrodzeń 87 Структура заработной платы 87 Struktura zarabotnoy platy 87 هيكلية الرواتب 87 haykliat alrawatib 87 वेतन संरचना 87 vetan sanrachana 87 ਤਨਖਾਹ structureਾਂਚਾ 87 tanakhāha structureān̄cā 87 বেতন কাঠামো 87 bētana kāṭhāmō 87 給与体系 91 給与 体系 91 きゅうよ たいけい 91 kyūyo taikei                                  
    88 Structure salariale 88 gōngzī jiégòu 88 工资结构 88   88 88 Salary structure 88 Estrutura salarial 88 Estructura salarial 88 Gehaltsstruktur 88 Struktura wynagrodzeń 88 Структура заработной платы 88 Struktura zarabotnoy platy 88 هيكلية الرواتب 88 haykliat alrawatib 88 वेतन संरचना 88 vetan sanrachana 88 ਤਨਖਾਹ structureਾਂਚਾ 88 tanakhāha structureān̄cā 88 বেতন কাঠামো 88 bētana kāṭhāmō 88 給与体系 92 給与 体系 92 きゅうよ たいけい 92 kyūyo taikei                                  
    89 emplois 89 gōngzuò 89 工作 89   89 工作 89 jobs 89 empregos 89 trabajos 89 Arbeitsplätze 89 Oferty pracy 89 рабочие места 89 rabochiye mesta 89 وظائف 89 wazayif 89 नौकरियां 89 naukariyaan 89 ਨੌਕਰੀਆਂ 89 naukarī'āṁ 89 কাজ 89 kāja 89 仕事 93 仕事 93 しごと 93 shigoto                                  
    90 cadre 90 kuàngjià 90 框架 90 90 framework  90 framework 90 estrutura 90 marco de referencia 90 Rahmen 90 struktura 90 фреймворк 90 freymvork 90 نطاق 90 nitaq 90 ढांचा 90 dhaancha 90 ਫਰੇਮਵਰਕ 90 pharēmavaraka 90 কাঠামো 90 kāṭhāmō 90 フレームワーク 94 フレーム ワーク 94 フレーム ワーク 94 furēmu wāku
    91 un ensemble de croyances, d'idées ou de règles qui forment la base d'un système ou d'une société 91 gòuchéng xìtǒng huò shèhuì jīchǔ de yī zǔ xìnniàn, sīxiǎng huò guīzé 91 构成系统或社会基础的一组信念,思想或规则 91 91 a set of beliefs, ideas or rules that forms the basis of a system or society 91 a set of beliefs, ideas or rules that forms the basis of a system or society 91 um conjunto de crenças, ideias ou regras que constituem a base de um sistema ou sociedade 91 un conjunto de creencias, ideas o reglas que forman la base de un sistema o sociedad 91 eine Reihe von Überzeugungen, Ideen oder Regeln, die die Grundlage eines Systems oder einer Gesellschaft bilden 91 zbiór przekonań, idei lub reguł, które stanowią podstawę systemu lub społeczeństwa 91 набор убеждений, идей или правил, которые составляют основу системы или общества 91 nabor ubezhdeniy, idey ili pravil, kotoryye sostavlyayut osnovu sistemy ili obshchestva 91 مجموعة من المعتقدات أو الأفكار أو القواعد التي تشكل أساس النظام أو المجتمع 91 majmueat min almuetaqadat 'aw al'afkar 'aw alqawaeid alty tushakil 'asas alnizam 'aw almujtamae 91 विश्वासों, विचारों या नियमों का एक सेट जो एक प्रणाली या समाज का आधार बनाता है 91 vishvaason, vichaaron ya niyamon ka ek set jo ek pranaalee ya samaaj ka aadhaar banaata hai 91 ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ, ਵਿਚਾਰਾਂ ਜਾਂ ਨਿਯਮਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ ਜੋ ਇੱਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਜਾਂ ਸਮਾਜ ਦਾ ਅਧਾਰ ਬਣਦਾ ਹੈ 91 viśavāsāṁ, vicārāṁ jāṁ niyamāṁ dā samūha jō ika praṇālī jāṁ samāja dā adhāra baṇadā hai 91 বিশ্বাস বা ধারণা বা নিয়মের একটি সেট যা কোনও সিস্টেম বা সমাজের ভিত্তি তৈরি করে 91 biśbāsa bā dhāraṇā bā niẏamēra ēkaṭi sēṭa yā kōna'ō sisṭēma bā samājēra bhitti tairi karē 91 システムまたは社会の基礎を形成する一連の信念、アイデア、またはルール 95 システム または 社会  基礎  形成 する 一連  信念 、 アイデア 、 または ルール 95 システム または しゃかい  きそ  けいせい する いちれん  しんねん 、 アイデア 、 または ルール 95 shisutemu mataha shakai no kiso o keisei suru ichiren no shinnen , aidea , mataha rūru
    92 Fait référence aux croyances, sécrétions et directives qui forment la base d'un système ou d'une société 92 zhǐ gòuchéng mǒu gè tǐxì huò shèhuì jīchǔ de xìnyǎng, yù shè diǎn, zhǔnzé 92 指构成某个体系或社会基础的信仰,预设点,准则 92   92 指构成某个体系或社会基础的信仰、泌点、准则 92 Refers to the beliefs, secretions, and guidelines that form the basis of a system or society 92 Refere-se às crenças, secreções e diretrizes que formam a base de um sistema ou sociedade 92 Se refiere a las creencias, secreciones y pautas que forman la base de un sistema o sociedad. 92 Bezieht sich auf die Überzeugungen, Sekrete und Richtlinien, die die Grundlage eines Systems oder einer Gesellschaft bilden 92 Odnosi się do przekonań, wydzielin i wytycznych, które stanowią podstawę systemu lub społeczeństwa 92 Относится к убеждениям, секретам и руководящим принципам, которые составляют основу системы или общества. 92 Otnositsya k ubezhdeniyam, sekretam i rukovodyashchim printsipam, kotoryye sostavlyayut osnovu sistemy ili obshchestva. 92 يشير إلى المعتقدات والإفرازات والمبادئ التوجيهية التي تشكل أساس نظام أو مجتمع 92 yushir 'iilaa almuetaqadat wal'iifrazat walmabadi altawjihiat alty tushakil 'asas nizam 'aw mujtamae 92 एक प्रणाली या समाज का आधार बनाने वाले विश्वासों, स्रावों और दिशानिर्देशों का संदर्भ देता है 92 ek pranaalee ya samaaj ka aadhaar banaane vaale vishvaason, sraavon aur dishaanirdeshon ka sandarbh deta hai 92 ਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਾਂ, ਗੁਪਤ ਰਚਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਜਾਂ ਸਮਾਜ ਦਾ ਅਧਾਰ ਬਣਦੇ ਹਨ 92 viśavāśāṁ, gupata racanāvāṁ atē diśā-niradēśāṁ dā havālā didā hai jō kisē praṇālī jāṁ samāja dā adhāra baṇadē hana 92 এমন বিশ্বাস বা নিঃসরণ এবং নির্দেশিকাগুলি বোঝায় যা কোনও সিস্টেম বা সমাজের ভিত্তি তৈরি করে 92 ēmana biśbāsa bā niḥsaraṇa ēbaṁ nirdēśikāguli bōjhāẏa yā kōna'ō sisṭēma bā samājēra bhitti tairi karē 92 システムまたは社会の基礎を形成する信念、分泌物、およびガイドラインを指します 96 システム または 社会  基礎  形成 する 信念 、 分泌物 、 および ガイドライン  します 96 システム または しゃかい  きそ  けいせい する しんねん 、 ぶんぴつぶつ 、 および ガイドライン  さします 96 shisutemu mataha shakai no kiso o keisei suru shinnen , bunpitsubutsu , oyobi gaidorain o sashimasu                                  
    93 Le rapport fournit un cadre pour de futures recherches 93 gāi bàogào tígōngle jìnyībù yánjiū de kuàngjià 93 该报告提供了进一步研究的框架 93   93 The report provides a framework for further research 93 The report provides a framework for further research 93 O relatório fornece uma estrutura para pesquisas futuras 93 El informe proporciona un marco para futuras investigaciones 93 Der Bericht bietet einen Rahmen für die weitere Forschung 93 Raport zapewnia ramy dla dalszych badań 93 Отчет представляет собой основу для дальнейших исследований. 93 Otchet predstavlyayet soboy osnovu dlya dal'neyshikh issledovaniy. 93 يوفر التقرير إطارًا لمزيد من البحث 93 yuafir altaqrir 'itarana limazid min albahth 93 रिपोर्ट आगे के शोध के लिए एक रूपरेखा प्रदान करती है 93 riport aage ke shodh ke lie ek rooparekha pradaan karatee hai 93 ਰਿਪੋਰਟ ਹੋਰ ਖੋਜ ਲਈ ਇਕ .ਾਂਚਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀ ਹੈ 93 ripōraṭa hōra khōja la'ī ika.̔Ān̄cā pradāna karadī hai 93 প্রতিবেদনটি আরও গবেষণার জন্য একটি কাঠামো সরবরাহ করে 93 pratibēdanaṭi āra'ō gabēṣaṇāra jan'ya ēkaṭi kāṭhāmō sarabarāha karē 93 レポートは、さらなる研究のためのフレームワークを提供します 97 レポート  、 さらなる 研究  ため  フレーム ワーク  提供 します 97 レポート  、 さらなる けんきゅう  ため  フレーム ワーク  ていきょう します 97 repōto wa , saranaru kenkyū no tame no furēmu wāku o teikyō shimasu                                  
    94 Le rapport fournit des principes pour de futures recherches 94 bàogào tígōngle jìnyībù yánjiū de yuánzé 94 报告提供了进一步研究的原则 94   94 报告提供了进一步研究的原则 94 The report provides principles for further research 94 O relatório fornece princípios para pesquisas futuras 94 El informe proporciona principios para futuras investigaciones. 94 Der Bericht enthält Grundsätze für die weitere Forschung 94 Raport zawiera zasady dalszych badań 94 В отчете изложены принципы дальнейших исследований. 94 V otchete izlozheny printsipy dal'neyshikh issledovaniy. 94 يقدم التقرير مبادئ لمزيد من البحث 94 yuqadim altaqrir mabadi limazid min albahth 94 रिपोर्ट आगे के शोध के लिए सिद्धांत प्रदान करती है 94 riport aage ke shodh ke lie siddhaant pradaan karatee hai 94 ਰਿਪੋਰਟ ਹੋਰ ਖੋਜ ਲਈ ਸਿਧਾਂਤ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀ ਹੈ 94 ripōraṭa hōra khōja la'ī sidhānta pradāna karadī hai 94 রিপোর্টটি আরও গবেষণার জন্য নীতি সরবরাহ করে 94 ripōrṭaṭi āra'ō gabēṣaṇāra jan'ya nīti sarabarāha karē 94 レポートは、さらなる研究のための原則を提供します 98 レポート  、 さらなる 研究  ため  原則  提供 します 98 レポート  、 さらなる けんきゅう  ため  げんそく  ていきょう します 98 repōto wa , saranaru kenkyū no tame no gensoku o teikyō shimasu                                  
    95 composition 95 zuòpǐn 95 作品 95   95 composition  95 composition 95 composição 95 composición 95 Komposition 95 kompozycja 95 состав 95 sostav 95 تكوين 95 takwin 95 रचना 95 rachana 95 ਰਚਨਾ 95 racanā 95 গঠন 95 gaṭhana 95 組成 99 組成 99 そせい 99 sosei                                  
    96 plutôt formel 96 xiāngdāng zhèngshì 96 相当正式 96   96 rather formal 96 rather formal 96 bastante formal 96 más bien formal 96 eher formal 96 raczej formalne 96 довольно формальный 96 dovol'no formal'nyy 96 أكثر رسمية 96 'akthar rasmia 96 बल्कि औपचारिक 96 balki aupachaarik 96 ਨਾ ਕਿ ਰਸਮੀ 96 nā ki rasamī 96 বরং আনুষ্ঠানিক 96 baraṁ ānuṣṭhānika 96 かなりフォーマル 100 かなり フォーマル 100 かなり フォーマル 100 kanari fōmaru                                  
    97  les différentes parties ou personnes qui se combinent pour former qc; la façon dont elles se combinent 97  zǔchéng mǒu wù de bùtóng bùfèn huò rén; tāmen jiéhé de fāngshì 97  组成某物的不同部分或人;他们结合的方式 97 97  the different parts or people that combine to form sth; the way in which they combine 97  the different parts or people that combine to form sth; the way in which they combine 97  as diferentes partes ou pessoas que se combinam para formar sth; a maneira como se combinam 97  las diferentes partes o personas que se combinan para formar algo; la forma en que se combinan 97  die verschiedenen Teile oder Menschen, die sich verbinden, um etw zu bilden, die Art und Weise, wie sie sich verbinden 97  różne części lub osoby, które łączą się, tworząc coś; sposób, w jaki się łączą 97  различные части или люди, которые объединяются, чтобы образовать что-то; то, как они соединяются 97  razlichnyye chasti ili lyudi, kotoryye ob"yedinyayutsya, chtoby obrazovat' chto-to; to, kak oni soyedinyayutsya 97  الأجزاء المختلفة أو الأشخاص الذين يتحدون ليشكلوا شيئًا ؛ الطريقة التي يتحدون بها 97 al'ajza' almukhtalifat 'aw al'ashkhas aldhyn yatahadawn liushakiluu shyyana ; altariqat alty yatahadawn biha 97  विभिन्न भागों या लोग जो sth बनाने के लिए गठबंधन करते हैं, जिस तरह से वे गठबंधन करते हैं 97  vibhinn bhaagon ya log jo sth banaane ke lie gathabandhan karate hain, jis tarah se ve gathabandhan karate hain 97  ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਿੱਸੇ ਜਾਂ ਲੋਕ ਜੋ ਜੋੜਦੇ ਹਨ sth ਬਣਦੇ ਹਨ; ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਉਹ ਜੋੜਦੇ ਹਨ 97  vakha-vakha hisē jāṁ lōka jō jōṛadē hana sth baṇadē hana; jisa tarīkē nāla uha jōṛadē hana 97  বিভিন্ন অংশ বা লোক যা সংহত করে স্টেচ তৈরি করে; যেভাবে তারা একত্রিত হয় 97  bibhinna anśa bā lōka yā sanhata karē sṭēca tairi karē; yēbhābē tārā ēkatrita haẏa 97  sthを形成するために結合するさまざまな部分または人々;それらが結合する方法 101 sth  形成 する ため  結合 する さまざまな 部分 または 人々 ; それら  結合 する  101 sth  けいせい する ため  けつごう する さまざまな ぶぶん または ひとびと ; それら  けつごう する ほうほう 101 sth o keisei suru tame ni ketsugō suru samazamana bubun mataha hitobito ; sorera ga ketsugō suru hōhō
    98 Fait référence à la composition et à la combinaison de différentes parties ou personnes 98 zhǐ bùtóng bùfèn huò rén de gòuchéng, zǔhé fāngshì 98 指不同部分或人的构成,组合方式 98   98 指不同部分或人的构成、组合方式 98 Refers to the composition and combination of different parts or people 98 Refere-se à composição e combinação de diferentes partes ou pessoas 98 Se refiere a la composición y combinación de diferentes partes o personas. 98 Bezieht sich auf die Zusammensetzung und Kombination verschiedener Teile oder Personen 98 Odnosi się do składu i kombinacji różnych części lub osób 98 Относится к составу и сочетанию разных частей или людей. 98 Otnositsya k sostavu i sochetaniyu raznykh chastey ili lyudey. 98 يشير إلى تكوين وتركيب أجزاء مختلفة أو أشخاص 98 yushir 'iilaa takwin watarkib 'ajza' mukhtalifat 'aw 'ashkhas 98 विभिन्न भागों या लोगों की संरचना और संयोजन का संदर्भ देता है 98 vibhinn bhaagon ya logon kee sanrachana aur sanyojan ka sandarbh deta hai 98 ਵੱਖ ਵੱਖ ਹਿੱਸਿਆਂ ਜਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਬਣਤਰ ਅਤੇ ਸੰਯੋਜਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 98 vakha vakha hisi'āṁ jāṁ lōkāṁ dī baṇatara atē sayōjana dā havālā didā hai 98 বিভিন্ন অংশ বা লোকের সংমিশ্রণ এবং সংমিশ্রণকে বোঝায় 98 bibhinna anśa bā lōkēra sammiśraṇa ēbaṁ sammiśraṇakē bōjhāẏa 98 さまざまなパーツや人の構成と組み合わせを指します 102 さまざまな パーツ    構成  組み合わせ  指します 102 さまざまな パーツ  ひと  こうせい  くみあわせ  さします 102 samazamana pātsu ya hito no kōsei to kumiawase o sashimasu                                  
    99 changements récents dans la composition de la main-d'œuvre 99 láodònglì zǔchéng de zuìxīn biànhuà 99 劳动力组成的最新变化 99   99 recent changes in the composition of the workforce 99 recent changes in the composition of the workforce 99 mudanças recentes na composição da força de trabalho 99 cambios recientes en la composición de la población activa 99 jüngste Änderungen in der Zusammensetzung der Belegschaft 99 ostatnie zmiany w składzie siły roboczej 99 недавние изменения в составе рабочей силы 99 nedavniye izmeneniya v sostave rabochey sily 99 التغييرات الأخيرة في تكوين القوى العاملة 99 altaghyirat al'akhirat fi takwin alquaa aleamila 99 कार्यबल की संरचना में हालिया बदलाव 99 kaaryabal kee sanrachana mein haaliya badalaav 99 ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਦੀ ਬਣਤਰ ਵਿਚ ਤਾਜ਼ਾ ਤਬਦੀਲੀਆਂ 99 karamacārī'āṁ dī baṇatara vica tāzā tabadīlī'āṁ 99 কর্মীদের সংস্থার সাম্প্রতিক পরিবর্তনগুলি 99 karmīdēra sansthāra sāmpratika paribartanaguli 99 労働力の構成における最近の変化 103 労働力  構成 における 最近  変化 103 ろうどうりょく  こうせい における さいきん  へんか 103 rōdōryoku no kōsei niokeru saikin no henka                                  
    100 Les derniers changements dans la composition de la main-d'œuvre 100 láodònglì zǔchéng de zuìxīn biànhuà 100 劳动力组成的最新变化 100   100 劳动力组成的最新变化 100 The latest changes in the composition of the workforce 100 As últimas mudanças na composição da força de trabalho 100 Los últimos cambios en la composición de la población activa 100 Die neuesten Änderungen in der Zusammensetzung der Belegschaft 100 Najnowsze zmiany w składzie siły roboczej 100 Последние изменения в составе персонала 100 Posledniye izmeneniya v sostave personala 100 أحدث التغييرات في تكوين القوى العاملة 100 'ahdath altaghyirat fi takwin alquaa aleamila 100 कार्यबल की संरचना में नवीनतम परिवर्तन 100 kaaryabal kee sanrachana mein naveenatam parivartan 100 ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਦੀ ਬਣਤਰ ਵਿਚ ਤਾਜ਼ਾ ਤਬਦੀਲੀਆਂ 100 karamacārī'āṁ dī baṇatara vica tāzā tabadīlī'āṁ 100 কর্মীদের সংস্থার সর্বশেষ পরিবর্তনগুলি The 100 karmīdēra sansthāra sarbaśēṣa paribartanaguli The 100 労働力の構成における最新の変更 104 労働力  構成 における 最新  変更 104 ろうどうりょく  こうせい における さいしん  へんこう 104 rōdōryoku no kōsei niokeru saishin no henkō                                  
    101 Changements récents dans la rugosité de la population active 101 láodònglì cū hé zuìjìn de biànhuà 101 劳动力粗合最近的变化 101   101 劳动力粗合最近的变化 101 Recent changes in the roughness of labor 101 Mudanças recentes na aspereza da força de trabalho 101 Cambios recientes en la aspereza de la población activa 101 Jüngste Veränderungen in der Rauheit der Erwerbsbevölkerung 101 Niedawne zmiany nierówności siły roboczej 101 Недавние изменения в шероховатости рабочей силы 101 Nedavniye izmeneniya v sherokhovatosti rabochey sily 101 التغيرات الأخيرة في خشونة القوى العاملة 101 altaghayurat al'akhirat fi khushunat alquaa aleamila 101 श्रम बल के खुरदरेपन में हालिया बदलाव 101 shram bal ke khuradarepan mein haaliya badalaav 101 ਕਿਰਤ ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ ਮੋਟਾਪਾ ਵਿੱਚ ਤਾਜ਼ਾ ਬਦਲਾਅ 101 kirata śakatī dī mōṭāpā vica tāzā badalā'a 101 শ্রমশক্তির রুক্ষতায় সাম্প্রতিক পরিবর্তন 101 śramaśaktira rukṣatāẏa sāmpratika paribartana 101 労働力の粗さの最近の変化 105 労働力     最近  変化 105 ろうどうりょく  あら   さいきん  へんか 105 rōdōryoku no ara sa no saikin no henka                                  
    102 construction 102 jiànzào 102 建造 102   102 construction  102 construction 102 construção 102 construcción 102 Konstruktion 102 budowa 102 строительство 102 stroitel'stvo 102 اعمال بناء 102 'aemal bina' 102 निर्माण 102 nirmaan 102 ਨਿਰਮਾਣ 102 niramāṇa 102 নির্মাণ 102 nirmāṇa 102 建設 106 建設 106 けんせつ 106 kensetsu                                  
    103 la façon dont qc a été construit ou fabriqué 103 mǒu wù de jiànzào huò zhìzào fāngshì 103 某物的建造或制造方式 103   103 the way that sth has been built or made  103 the way that sth has been built or made 103 a maneira como o sth foi construído ou feito 103 la forma en que se ha construido o hecho algo 103 die Art und Weise, wie etw gebaut oder hergestellt wurde 103 sposób, w jaki coś zostało zbudowane lub wykonane 103 способ, которым что-то было построено или сделано 103 sposob, kotorym chto-to bylo postroyeno ili sdelano 103 الطريقة التي تم بها بناء أو صنع الأشياء 103 altariqat alty tama biha bina' 'aw sune al'ashya' 103 जिस तरह से sth बनाया या बनाया गया है 103 jis tarah se sth banaaya ya banaaya gaya hai 103 ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਟੈੱਮ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ 103 jisa tarīkē nāla saṭaima baṇā'i'ā gi'ā hai jāṁ baṇā'i'ā gi'ā hai 103 যেভাবে স্টাটি তৈরি বা তৈরি করা হয়েছে 103 yēbhābē sṭāṭi tairi bā tairi karā haẏēchē 103 sthが構築または作成された方法 107 sth  構築 または 作成 された 方法 107 sth  こうちく または さくせい された ほうほう 107 sth ga kōchiku mataha sakusei sareta hōhō                                  
    104 Fait référence à la construction ou à la construction 104 zhǐ jiànzào huò gòuzào 104 指建造或构造 104   104 指建造或构造 104 Refers to construction or construction 104 Refere-se a construção ou construção 104 Se refiere a construcción o construcción. 104 Bezieht sich auf Konstruktion oder Konstruktion 104 Odnosi się do konstrukcji lub konstrukcji 104 Относится к строительству или строительству 104 Otnositsya k stroitel'stvu ili stroitel'stvu 104 يشير إلى البناء أو البناء 104 yushir 'iilaa albina' 'aw albina' 104 निर्माण या निर्माण का संदर्भ देता है 104 nirmaan ya nirmaan ka sandarbh deta hai 104 ਨਿਰਮਾਣ ਜਾਂ ਉਸਾਰੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 104 niramāṇa jāṁ usārī dā havālā didā hai 104 নির্মাণ বা নির্মাণ বোঝায় 104 nirmāṇa bā nirmāṇa bōjhāẏa 104 建設または建設を指します 108 建設 または 建設  指します 108 けんせつ または けんせつ  さします 108 kensetsu mataha kensetsu o sashimasu                                  
    105 début 105 shǐ 105 105   105 105 beginning 105 começo 105 comenzando 105 Anfang 105 początek 105 начало 105 nachalo 105 بداية 105 bidaya 105 शुरू 105 shuroo 105 ਸ਼ੁਰੂਆਤ 105 śurū'āta 105 শুরু 105 śuru 105 始まり 109 始まり 109 はじまり 109 hajimari                                  
    106 Navires de construction en acier 106 gāng jiégòu chuán 106 钢结构船 106 106 Ships of steel construction 106 Ships of steel construction 106 Navios de construção em aço 106 Barcos de construcción de acero 106 Schiffe in Stahlbauweise 106 Statki o konstrukcji stalowej 106 Суда стальной конструкции 106 Suda stal'noy konstruktsii 106 سفن من الصلب 106 sufun min alsulb 106 इस्पात निर्माण के जहाज 106 ispaat nirmaan ke jahaaj 106 ਸਟੀਲ ਨਿਰਮਾਣ ਦੇ ਜਹਾਜ਼ 106 saṭīla niramāṇa dē jahāza 106 ইস্পাত নির্মাণ জাহাজ 106 ispāta nirmāṇa jāhāja 106 鉄骨構造の船 110 鉄骨 構造   110 てっこつ こうぞう  ふね 110 tekkotsu kōzō no fune
    107 Navire à structure métallique 107 gāng jiégòu chuán 107 钢结构船 107   107 钢结构船 107 Steel structure ship 107 Navio de estrutura de aço 107 Barco de estructura de acero 107 Stahlkonstruktionsschiff 107 Statek o konstrukcji stalowej 107 Корабль стальной конструкции 107 Korabl' stal'noy konstruktsii 107 سفينة الهيكل الصلب 107 safinat alhaykal alsulb 107 इस्पात संरचना जहाज 107 ispaat sanrachana jahaaj 107 ਸਟੀਲ ਬਣਤਰ ਜਹਾਜ਼ 107 saṭīla baṇatara jahāza 107 ইস্পাত কাঠামো জাহাজ 107 ispāta kāṭhāmō jāhāja 107 鉄骨構造船 111 鉄骨 構造船 111 てっこつ こうぞうせん 111 tekkotsu kōzōsen                                  
    108  en tissu 108  zhīwù 108  织物 108   108  fabric  108  fabric 108  tecido 108  tela 108  Stoff 108  tkanina 108  ткань 108  tkan' 108  قماش 108 qamash 108  कपड़ा 108  kapada 108  ਫੈਬਰਿਕ 108  phaibarika 108  ফ্যাব্রিক 108  phyābrika 108  ファブリック 112 ファブリック 112 fあぶりっく 112 faburikku                                  
    109 plutôt formel 109 xiāngdāng zhèngshì 109 相当正式 109   109 rather formal 109 rather formal 109 bastante formal 109 más bien formal 109 eher formal 109 raczej formalne 109 довольно формальный 109 dovol'no formal'nyy 109 أكثر رسمية 109 'akthar rasmia 109 बल्कि औपचारिक 109 balki aupachaarik 109 ਨਾ ਕਿ ਰਸਮੀ 109 nā ki rasamī 109 বরং আনুষ্ঠানিক 109 baraṁ ānuṣṭhānika 109 かなりフォーマル 113 かなり フォーマル 113 かなり フォーマル 113 kanari fōmaru                                  
    110  la structure de base d'une société ou d'une organisation qui lui permet de fonctionner avec succès 110  shǐ shèhuì huò zǔzhī chénggōng yùnzuò de shèhuì huò zǔzhī de jīběn jiégòu 110  使社会或组织成功运作的社会或组织的基本结构 110 110  the basic structure of a society or an organization that enables it to function successfully 110  the basic structure of a society or an organization that enables it to function successfully 110  a estrutura básica de uma sociedade ou organização que a permite funcionar com sucesso 110  la estructura básica de una sociedad u organización que le permite funcionar con éxito 110  die Grundstruktur einer Gesellschaft oder Organisation, die es ihr ermöglicht, erfolgreich zu funktionieren 110  podstawowa struktura społeczeństwa lub organizacji, która umożliwia jej pomyślne funkcjonowanie 110  базовая структура общества или организации, которая позволяет ей успешно функционировать 110  bazovaya struktura obshchestva ili organizatsii, kotoraya pozvolyayet yey uspeshno funktsionirovat' 110  الهيكل الأساسي لمجتمع أو منظمة تمكنه من العمل بنجاح 110 alhaykal al'asasiu limujtamae 'aw munazamat tumakinuh min aleamal binajah 110  एक समाज या संगठन की मूल संरचना जो इसे सफलतापूर्वक कार्य करने में सक्षम बनाती है 110  ek samaaj ya sangathan kee mool sanrachana jo ise saphalataapoorvak kaary karane mein saksham banaatee hai 110  ਕਿਸੇ ਸਮਾਜ ਜਾਂ ਸੰਸਥਾ ਦਾ ਮੁ structureਲਾ structureਾਂਚਾ ਜੋ ਇਸਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ 110  kisē samāja jāṁ sasathā dā mu structurelā structureān̄cā jō isanū saphalatāpūravaka kama karana dē yōga baṇā'undā hai 110  একটি সমাজ বা একটি সংস্থার প্রাথমিক কাঠামো যা এটি সফলভাবে কাজ করতে সক্ষম করে 110  ēkaṭi samāja bā ēkaṭi sansthāra prāthamika kāṭhāmō yā ēṭi saphalabhābē kāja karatē sakṣama karē 110  それがうまく機能することを可能にする社会または組織の基本構造 114 それ  うまく 機能 する こと  可能  する 社会 または 組織  基本 構造 114 それ  うまく きのう する こと  かのう  する しゃかい または そしき  きほん うぞう 114 sore ga umaku kinō suru koto o kanō ni suru shakai mataha soshiki no kihon kōzō
    111 brusque 111 bēibǐ de 111 卑鄙的 111   111 stroppy  111 stroppy 111 stroppy 111 estridente 111 schlampig 111 stropkowaty 111 бодрый 111 bodryy 111 قوي 111 qawiun 111 कलहप्रिय 111 kalahapriy 111 ਮੋਟਾ 111 mōṭā 111 স্ট্রপি 111 sṭrapi 111 stroppy 115 stroppy 115 stろっpy 115 stroppy                                  
    112  informel 112  fēi zhèngshì de 112  非正式的 112   112  informal 112  informal 112  informal 112  informal 112  informell 112  nieformalny 112  неофициальный 112  neofitsial'nyy 112  غير رسمي 112 ghyr rasmiin 112  अनौपचारिक 112  anaupachaarik 112  ਗੈਰ ਰਸਮੀ 112  gaira rasamī 112  অনানুষ্ঠানিক 112  anānuṣṭhānika 112  非公式 116 非公式 116 ひこうしき 116 hikōshiki                                  
    113 d'une personne 113 yīgè rén 113 一个人 113   113 of a person 113 of a person 113 de uma pessoa 113 de una persona 113 einer Person 113 osoby 113 человека 113 cheloveka 113 شخص 113 shakhs 113 एक व्यक्ति की 113 ek vyakti kee 113 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ 113 ika vi'akatī dā 113 একজন ব্যক্তির 113 ēkajana byaktira 113 人の 117 人 の 117 ひと  117 hito no                                  
    114 gens 114 rén 114 114 114 114 people 114 pessoas 114 personas 114 Menschen 114 ludzie 114 люди 114 lyudi 114 اشخاص 114 'ashkhas 114 लोग 114 log 114 ਲੋਕ 114 lōka 114 মানুষ 114 mānuṣa 114 118 118 ひと 118 hito
    115 facilement ennuyé et difficile à gérer 115 róngyì rěnǎo bìngqiě nányǐ yìngduì 115 容易惹恼并且难以应对 115   115 easily annoyed and difficult to deal with 115 easily annoyed and difficult to deal with 115 facilmente incomodado e difícil de lidar 115 se molesta fácilmente y es difícil de tratar 115 leicht genervt und schwer zu handhaben 115 łatwo irytujące i trudne do zniesienia 115 легко раздражается и трудно иметь дело с 115 legko razdrazhayetsya i trudno imet' delo s 115 منزعج بسهولة ويصعب التعامل معه 115 munzaeij bshwlt wayaseab altaeamul maeah 115 आसानी से नाराज और मुश्किल से निपटने के लिए 115 aasaanee se naaraaj aur mushkil se nipatane ke lie 115 ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਨਾਰਾਜ਼ ਅਤੇ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣਾ 115 asānī nāla nārāza atē muśakala nāla najiṭhaṇā 115 সহজেই বিরক্ত এবং মোকাবেলা করা কঠিন 115 sahajē'i birakta ēbaṁ mōkābēlā karā kaṭhina 115 煩わしくて扱いにくい 119 煩わしくて 扱い にくい 119 わずらわしくて あつかい にくい 119 wazurawashikute atsukai nikui                                  
    116 Facile à ennuyer et difficile à gérer 116 róngyì rěnǎo hé nányǐ yìngduì 116 容易惹恼和难以应对 116   116 容易惹恼并且难以应对 116 Easy to annoy and difficult to deal with 116 Fácil de irritar e difícil de lidar 116 Fácil de molestar y difícil de tratar 116 Leicht zu nerven und schwer zu handhaben 116 Łatwy do irytacji i trudny do zniesienia 116 Легко раздражать и с чем трудно иметь дело 116 Legko razdrazhat' i s chem trudno imet' delo 116 سهل الإزعاج ويصعب التعامل معه 116 sahl al'iizeaj wayaseab altaeamul maeah 116 परेशान करने के लिए आसान और मुश्किल से निपटने के लिए 116 pareshaan karane ke lie aasaan aur mushkil se nipatane ke lie 116 ਤੰਗ ਕਰਨਾ ਸੌਖਾ ਅਤੇ ਇਸ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ 116 taga karanā saukhā atē isa nāla najiṭhaṇā muśakala 116 বিরক্ত করা সহজ এবং মোকাবেলা করা কঠিন 116 birakta karā sahaja ēbaṁ mōkābēlā karā kaṭhina 116 煩わしくて扱いにくい 120 煩わしくて 扱い にくい 120 わずらわしくて あつかい にくい 120 wazurawashikute atsukai nikui                                  
    117 Irritable à chaque tournant; irritable; irritable et difficile 117 suíshí fánzào; fánzào fánzào hé kùnnán 117 随时烦躁;烦躁烦躁和困难 117 117 Irritable at every turn; irritable; irritable and difficult 117 Irritable at every turn; irritable; irritable and difficult 117 Irritável a cada passo; irritável; irritável e difícil 117 Irritable en todo momento; irritable; irritable y difícil 117 Reizbar auf Schritt und Tritt, reizbar, reizbar und schwierig 117 Drażliwy na każdym kroku; drażliwy; drażliwy i trudny 117 Раздражительный на каждом шагу; раздражительный; раздражительный и трудный 117 Razdrazhitel'nyy na kazhdom shagu; razdrazhitel'nyy; razdrazhitel'nyy i trudnyy 117 سريع الانفعال في كل منعطف ، سريع الانفعال ، صعب الانفعال 117 sarie alainfieal fi kl muneataf , sarie alainfieal , saeb alainfieal 117 हर मोड़ पर चिड़चिड़ा; चिड़चिड़ा, चिड़चिड़ा और मुश्किल 117 har mod par chidachida; chidachida, chidachida aur mushkil 117 ਹਰ ਵਾਰੀ ਚਿੜਚਿੜੇ; ਚਿੜ ਚਿੜ; ਚਿੜਚਿੜਾ ਅਤੇ ਮੁਸ਼ਕਲ 117 hara vārī ciṛaciṛē; ciṛa ciṛa; ciṛaciṛā atē muśakala 117 প্রতিটি মোড়ে জ্বালাময়ী; খিটখিটে; খিটখিটে এবং কঠিন 117 pratiṭi mōṛē jbālāmaẏī; khiṭakhiṭē; khiṭakhiṭē ēbaṁ kaṭhina 117 あらゆる場面でイライラする;イライラする;イライラして難しい 121 あらゆる 場面  イライラ する ; イライラ する ; イライラ して 難しい 121 あらゆる ばめん  イライラ する ; イライラ する ; イライラ して むずかしい 121 arayuru bamen de iraira suru ; iraira suru ; iraira shite muzukashī
    118  En colère à chaque tournant; tempérament irritable; irritable et difficile 118  dòngzhé shēngqì de; xìngqíng bàozào de; yì nù nánchu de 118  动辄生气的;性情暴躁的;易怒难处的 118   118  动辄生气的;性情暴躁的;易怒难处的 118  Angry at every turn; irritable temperament; irritable and difficult 118  Raiva a cada passo; temperamento irritável; irritável e difícil 118  Enojado a cada paso; temperamento irritable; irritable y difícil 118  Auf Schritt und Tritt wütend, gereiztes Temperament, gereizt und schwierig 118  Zły na każdym kroku; drażliwy temperament; drażliwy i trudny 118  Злость на каждом шагу; раздражительный темперамент; раздражительный и трудный 118  Zlost' na kazhdom shagu; razdrazhitel'nyy temperament; razdrazhitel'nyy i trudnyy 118  غاضب في كل منعطف ؛ مزاج سريع الانفعال ؛ سريع الانفعال وصعب 118 ghadib fi kl muneataf ; mizaj sarie alainfieal ; sarie alainfieal wasaeb 118  हर मोड़ पर गुस्सा; चिड़चिड़ा स्वभाव, चिड़चिड़ा और मुश्किल 118  har mod par gussa; chidachida svabhaav, chidachida aur mushkil 118  ਹਰ ਮੋੜ ਤੇ ਗੁੱਸਾ; ਚਿੜਚਿੜਾ ਸੁਭਾਅ; ਚਿੜਚਿੜਾ ਅਤੇ ਮੁਸ਼ਕਲ 118  hara mōṛa tē gusā; ciṛaciṛā subhā'a; ciṛaciṛā atē muśakala 118  প্রতিটি ঘুরে ক্রুদ্ধ; খিটখিটে মেজাজ; বিরক্তিকর এবং কঠিন 118  pratiṭi ghurē krud'dha; khiṭakhiṭē mējāja; biraktikara ēbaṁ kaṭhina 118  あらゆる場面で怒っている;イライラする気質;イライラして難しい 122 あらゆる 場面  怒っている ; イライラ する 気質 ; イライラ して 難しい 122 あらゆる ばめん  おこっている ; イライラ する きしつ ; イライラ して むずかしい 122 arayuru bamen de okotteiru ; iraira suru kishitsu ; iraira shite muzukashī                                  
    119 Ne soyez pas indécis avec moi, ce n’est pas ma faute! 119 bié duì wǒ tài gùzhí, zhè bùshì wǒ de cuò! 119 别对我太固执,这不是我的错! 119 119 Don’t get stroppy with me,it isn’t my fault! 119 Don’t get stroppy with me, it isn’t my fault! 119 Não estropie comigo, não é minha culpa! 119 No te enfades conmigo, ¡no es mi culpa! 119 Sei nicht schlampig mit mir, es ist nicht meine Schuld! 119 Nie bądź ze mną striptizem, to nie moja wina! 119 Не расстраивайся со мной, это не моя вина! 119 Ne rasstraivaysya so mnoy, eto ne moya vina! 119 لا تقلق معي ، هذا ليس خطأي! 119 la tuqaliq maei , hdha lays khata'ay! 119 मेरे साथ बहुत दुखी मत हो, यह मेरी गलती नहीं है! 119 mere saath bahut dukhee mat ho, yah meree galatee nahin hai! 119 ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਅੱਕੇ ਨਾ ਬਣੋ, ਇਹ ਮੇਰੀ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ! 119 mērē nāla akē nā baṇō, iha mērī galatī nahīṁ hai! 119 আমার সাথে স্ট্রপি পেতে যাবেন না, এটি আমার দোষ নয়! 119 āmāra sāthē sṭrapi pētē yābēna nā, ēṭi āmāra dōṣa naẏa! 119 私と一緒に気を悪くしないでください、それは私のせいではありません! 123   一緒    悪く しないでください 、 それ    せいで  ありません ! 123 わたし  いっしょ    わるく しないでください 、 それ  わたし  せいで  りません ! 123 watashi to issho ni ki o waruku shinaidekudasai , sore wa watashi no seide wa arimasen !
    120 Ne sois pas trop têtu avec moi, ce n'est pas ma faute! 120 Bié duì wǒ tài gùzhí, zhè bùshì wǒ de cuò! 120 别对我太固执,这不是我的错! 120   120 别对我太固执,这不是我的错! 120 Don't be too stubborn to me, it's not my fault! 120 Não seja teimoso comigo, não é minha culpa! 120 No seas demasiado terco conmigo, ¡no es mi culpa! 120 Sei mir nicht zu stur, es ist nicht meine Schuld! 120 Nie bądź dla mnie zbyt uparty, to nie moja wina! 120 Не будь со мной слишком упрямым, это не моя вина! 120 Ne bud' so mnoy slishkom upryamym, eto ne moya vina! 120 لا تكن عنيدًا جدًا معي ، فهذا ليس خطأي! 120 la takun enydana jdana maeia , fahdhana lays khata'ay! 120 मेरे लिए बहुत जिद्दी मत बनो, यह मेरी गलती नहीं है! 120 mere lie bahut jiddee mat bano, yah meree galatee nahin hai! 120 ਮੇਰੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿੱਦੀ ਨਾ ਬਣੋ, ਇਹ ਮੇਰੀ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ! 120 Mērē la'ī bahuta zidī nā baṇō, iha mērī galatī nahīṁ hai! 120 আমার কাছে খুব জেদ করবেন না, এটা আমার দোষ নয়! 120 Āmāra kāchē khuba jēda karabēna nā, ēṭā āmāra dōṣa naẏa! 120 私に頑固になりすぎないでください、それは私のせいではありません! 124   頑固  なりすぎないでください 、 それ    せいで  ありません ! 124 わたし  がんこ  なりすぎないでください 、 それ  わたし  せいで  ありません  124 watashi ni ganko ni narisuginaidekudasai , sore wa watashi no seide wa arimasen !                                  
    121 Ne m'en veux pas, ce n'est pas ma faute! 121 Bié chōng wǒ shēngqì, zhè bùshì wǒ de cuò! 121 别冲我生气,这不是我的错! 121   121 别冲我生气,这不是的错! 121 Don't be angry at me, it's not my fault! 121 Não fique com raiva de mim, não é minha culpa! 121 ¡No te enojes conmigo, no es mi culpa! 121 Sei mir nicht böse, es ist nicht meine Schuld! 121 Nie złość się na mnie, to nie moja wina! 121 Не сердись на меня, это не моя вина! 121 Ne serdis' na menya, eto ne moya vina! 121 لا تغضب مني ، هذا ليس خطأي! 121 la taghdib miniy , hdha lays khata'ay! 121 मुझ पर गुस्सा मत हो, यह मेरी गलती नहीं है! 121 mujh par gussa mat ho, yah meree galatee nahin hai! 121 ਮੇਰੇ ਤੇ ਗੁੱਸਾ ਨਾ ਕਰੋ, ਇਹ ਮੇਰੀ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ! 121 Mērē tē gusā nā karō, iha mērī galatī nahīṁ hai! 121 আমার উপর রাগ করবেন না, এটা আমার দোষ নয়! 121 Āmāra upara rāga karabēna nā, ēṭā āmāra dōṣa naẏa! 121 私に腹を立てないでください、それは私のせいではありません! 125     立てないでください 、 それ    せいで  ありません ! 125 わたし  はら  たてないでください 、 それ  わたし  せいで  ありません ! 125 watashi ni hara o tatenaidekudasai , sore wa watashi no seide wa arimasen !                                  
    122 efforcé pt d'effort 122 Fèndòu diǎn 122 奋斗点 122   122 strove pt of strive 122 strove pt of strive 122 esforço pt de esforço 122 se esforzó pt de esforzarse 122 strebte pt des Strebens 122 starał się pt starać 122 стремился к стараниям 122 stremilsya k staraniyam 122 جاهد pt من السعي 122 jahad pt min alsaey 122 प्रयास करने के लिए pt 122 prayaas karane ke lie pt 122 ਸੰਘਰਸ਼ ਦੀ pt 122 Sagharaśa dī pt 122 স্ট্রাইভ pt 122 Sṭrā'ibha pt 122 努力のptを努力した 126 努力  pt  努力 した 126 どりょく  pt  どりょく した 126 doryoku no pt o doryoku shita                                  
    123 frappé pt, pp de grève 123 jí zhòng pt, bàgōng pp 123 击中pt,罢工pp 123   123 struck pt, pp of strike 123 struck pt, pp of strike 123 struck pt, pp de greve 123 pt golpeado, pp de golpe 123 schlug pt, pp des Streiks 123 uderzył pt, pp strajku 123 ударил pt, pp удара 123 udaril pt, pp udara 123 ضرب pt ، pp من الإضراب 123 darab pt ، pp min al'iidrab 123 मारा पीटी, हड़ताल का पीपी 123 maara peetee, hadataal ka peepee 123 ਹੜਤਾਲ ਦੀ pt, pp 123 haṛatāla dī pt, pp 123 ধর্মঘট pt, pp 123 dharmaghaṭa pt, pp 123 ストライキpt、ストライキのpp 127 ストライキ pt 、 ストライキ  pp 127 ストライキ pt 、 ストライキ  っp 127 sutoraiki pt , sutoraiki no pp                                  
    124 De construction 124 jiégòu xìng 124 结构性 124 124 Structural  124 Structural 124 Estrutural 124 Estructural 124 Strukturell 124 Strukturalny 124 Структурные 124 Strukturnyye 124 الهيكلي 124 alhaykaliu 124 संरचनात्मक 124 sanrachanaatmak 124 Ructਾਂਚਾਗਤ 124 Ructān̄cāgata 124 কাঠামোগত 124 kāṭhāmōgata 124 構造 128 構造 128 こうぞう 128 kōzō
    125 lié à la manière dont qc est construit ou organisé 125 yǔ mǒu shìwù de gòujiàn huò zǔzhī fāngshì yǒuguān 125 与某事物的构建或组织方式有关 125   125 con­nected with the way in which sth is built or organized 125 connected with the way in which sth is built or organized 125 relacionado com a forma como o sth é construído ou organizado 125 conectado con la forma en que algo se construye u organiza 125 verbunden mit der Art und Weise, wie etw gebaut oder organisiert wird 125 związane ze sposobem, w jaki coś jest zbudowane lub zorganizowane 125 связаны с тем, как строится или организуется что-то 125 svyazany s tem, kak stroitsya ili organizuyetsya chto-to 125 مرتبطة بالطريقة التي يتم بها بناء أو تنظيم كل شيء 125 murtabitat bialtariqat alty yatimu biha bina' 'aw tanzim kl shay' 125 जिस तरीके से sth बनाया या व्यवस्थित किया गया है उससे जुड़ा हुआ है 125 jis tareeke se sth banaaya ya vyavasthit kiya gaya hai usase juda hua hai 125 ਉਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ sth ਬਣਾਇਆ ਜਾਂ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਹੈ 125 usa tarīkē nāla juṛi'ā hō'i'ā hai jisa vica sth baṇā'i'ā jāṁ prabadhita hai 125 স্টেথ তৈরি বা সংঘবদ্ধভাবে যেভাবে সংযুক্ত রয়েছে 125 sṭētha tairi bā saṅghabad'dhabhābē yēbhābē sanyukta raẏēchē 125 sthが構築または編成される方法に関連している 129 sth  構築 または 編成 される 方法  関連 している 129 sth  こうちく または へんせい される ほうほう  かんれん している 129 sth ga kōchiku mataha hensei sareru hōhō ni kanren shiteiru                                  
    126 Structurel (ou structurel) 126 jiégòu (huò gòuzào) shàng de 126 结构(或构造)上的 126   126 结构(或构造)上的 126 Structural (or structural) 126 Estrutural (ou estrutural) 126 Estructural (o estructural) 126 Strukturell (oder strukturell) 126 Strukturalny (lub strukturalny) 126 Структурный (или структурный) 126 Strukturnyy (ili strukturnyy) 126 الهيكلية (أو الهيكلية) 126 alhaykalia (aw alhaykaliat) 126 संरचनात्मक (या संरचनात्मक) 126 sanrachanaatmak (ya sanrachanaatmak) 126 Ructਾਂਚਾਗਤ (ਜਾਂ structਾਂਚਾਗਤ) 126 Ructān̄cāgata (jāṁ structān̄cāgata) 126 কাঠামোগত (বা কাঠামোগত) 126 kāṭhāmōgata (bā kāṭhāmōgata) 126 構造的(または構造的) 130 構造  ( または 構造  ) 130 こうぞう てき ( または こうぞう てき ) 130 kōzō teki ( mataha kōzō teki )                                  
    127 Les tempêtes ont causé des dommages structurels à des centaines de maisons 127 bàofēngyǔ duì shù bǎi suǒ fángwū zàochéng liǎo jiégòu xìng pòhuài 127 暴风雨对数百所房屋造成了结构性破坏 127   127 Storms have caused structural damage to hundreds of homes 127 Storms have caused structural damage to hundreds of homes 127 Tempestades causaram danos estruturais a centenas de casas 127 Las tormentas han causado daños estructurales a cientos de hogares 127 Stürme haben Hunderte von Häusern strukturell beschädigt 127 Burze spowodowały uszkodzenia konstrukcji setek domów 127 Ураганы нанесли структурный ущерб сотням домов 127 Uragany nanesli strukturnyy ushcherb sotnyam domov 127 تسببت العواصف في أضرار هيكلية لمئات المنازل 127 tasababat aleawasif fi 'adrar haykaliat lamiat almanazil 127 तूफान ने सैकड़ों घरों को संरचनात्मक नुकसान पहुंचाया है 127 toophaan ne saikadon gharon ko sanrachanaatmak nukasaan pahunchaaya hai 127 ਤੂਫਾਨਾਂ ਨੇ ਸੈਂਕੜੇ ਘਰਾਂ ਦਾ structਾਂਚਾਗਤ ਨੁਕਸਾਨ ਕੀਤਾ ਹੈ 127 tūphānāṁ nē saiṅkaṛē gharāṁ dā structān̄cāgata nukasāna kītā hai 127 ঝড়ের কারণে শত শত বাড়ির কাঠামোগত ক্ষতি হয়েছে 127 jhaṛēra kāraṇē śata śata bāṛira kāṭhāmōgata kṣati haẏēchē 127 嵐は何百もの家に構造的損傷を引き起こしました 131     もの家  構造  損傷  引き起こしました 131 あらし  なん ひゃく ものか  こうぞう てき そんしょう  ひきおこしました 131 arashi wa nan hyaku monoka ni kōzō teki sonshō o hikiokoshimashita                                  
    128 La tempête a causé des dommages structurels à des centaines de maisons 128 bàofēngyǔ duì shù shí suǒ fángwū zào chéng de jiégòu xìng pòhuài 128 暴风雨对数十所房屋造成的结构性破坏 128   128 暴风雨对数百所房屋造成了结构性破坏 128 The storm caused structural damage to hundreds of houses 128 A tempestade causou danos estruturais a centenas de casas 128 La tormenta causó daños estructurales a cientos de viviendas 128 Der Sturm verursachte strukturelle Schäden an Hunderten von Häusern 128 Burza spowodowała uszkodzenia konstrukcji setek domów 128 Ураган нанес структурный ущерб сотням домов 128 Uragan nanes strukturnyy ushcherb sotnyam domov 128 تسببت العاصفة في أضرار هيكلية لمئات المنازل 128 tasababat aleasifat fi 'adrar haykaliat lamiat almanazil 128 तूफान ने सैकड़ों घरों को संरचनात्मक नुकसान पहुंचाया 128 toophaan ne saikadon gharon ko sanrachanaatmak nukasaan pahunchaaya 128 ਤੂਫਾਨ ਕਾਰਨ ਸੈਂਕੜੇ ਘਰਾਂ ਦਾ structਾਂਚਾਗਤ ਨੁਕਸਾਨ ਹੋਇਆ 128 tūphāna kārana saiṅkaṛē gharāṁ dā structān̄cāgata nukasāna hō'i'ā 128 ঝড়ের কারণে কয়েকশ ঘরবাড়ি কাঠামোগত ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছিল 128 jhaṛēra kāraṇē kaẏēkaśa gharabāṛi kāṭhāmōgata kṣatigrastha haẏēchila 128 嵐は何百もの家に構造的損傷を引き起こしました 132     もの家  構造  損傷  引き起こしました 132 あらし  なん ひゃく ものか  こうぞう てき そんしょう  ひきおこしました 132 arashi wa nan hyaku monoka ni kōzō teki sonshō o hikiokoshimashita                                  
    129 Des centaines de maisons ont été détruites par plusieurs tempêtes, et même la structure a été détruite. 129 jǐ chǎng bàofēngyǔ huǐle chéng bǎi bǎi qiān suǒ zhùzhái, lián jiégòu dōu pò huánle 129 几场暴风雨毁了成百百千所住宅,连结构都破环了 129   129 几场暴风雨毁了成百千所住宅,连结构都破环了 129 Hundreds of houses were destroyed by several storms, and even the structure was destroyed. 129 Centenas de casas foram destruídas por várias tempestades, e até mesmo a estrutura foi destruída. 129 Varias tormentas destruyeron cientos de casas e incluso la estructura quedó destruida. 129 Hunderte Häuser wurden durch mehrere Stürme zerstört, und sogar die Struktur wurde zerstört. 129 Setki domów zostało zniszczonych przez kilka burz, a nawet konstrukcja została zniszczona. 129 Сотни домов были разрушены несколькими штормами, и даже строение было разрушено. 129 Sotni domov byli razrusheny neskol'kimi shtormami, i dazhe stroyeniye bylo razrusheno. 129 دمرت عدة عواصف مئات المنازل ، وحتى الهيكل دمر. 129 damarat edt eawasif miat almanazil , wahataa alhaykal damr. 129 कई तूफान से सैकड़ों घर नष्ट हो गए, और यहां तक ​​कि संरचना भी नष्ट हो गई। 129 kaee toophaan se saikadon ghar nasht ho gae, aur yahaan tak ​​ki sanrachana bhee nasht ho gaee. 129 ਕਈ ਤੂਫਾਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸੈਂਕੜੇ ਮਕਾਨ ਤਬਾਹ ਹੋ ਗਏ, ਅਤੇ ਇਮਾਰਤਾਂ ਦਾ destroyedਾਂਚਾ ਵੀ ਤਬਾਹ ਹੋ ਗਿਆ. 129 ka'ī tūphānāṁ du'ārā saiṅkaṛē makāna tabāha hō ga'ē, atē imāratāṁ dā destroyedān̄cā vī tabāha hō gi'ā. 129 বেশ কয়েকটি ঝড়ের ফলে শতাধিক ঘরবাড়ি ধ্বংস হয়েছে এবং এমনকি কাঠামোটিও ধ্বংস হয়ে গেছে। 129 bēśa kaẏēkaṭi jhaṛēra phalē śatādhika gharabāṛi dhbansa haẏēchē ēbaṁ ēmanaki kāṭhāmōṭi'ō dhbansa haẏē gēchē. 129 数百の家屋が数回の嵐で破壊され、建物さえも破壊されました。 133    家屋       破壊 され 、 建物 さえ  破壊 されました 。 133 すう ひゃく  かおく  すう かい  あらし  はかい され 、 たてもの さえ  はかい されました 。 133  hyaku no kaoku ga  kai no arashi de hakai sare , tatemono sae mo hakai saremashita .                                  
    130 en haut 130 xiàngshàng 130 向上 130   130 向上 130 up 130 pra cima 130 arriba 130 oben 130 w górę 130 вверх 130 vverkh 130 فوق 130 fawq 130 यूपी 130 yoopee 130 ਉੱਪਰ 130 Upara 130 আপ 130 Āpa 130 アップ 134 アップ 134 アップ 134 appu                                  
    131 changements structurels de la société 131 shèhuì de jiégòu xìng biànhuà 131 社会的结构性变化 131 131 structural changes in society  131 structural changes in society 131 mudanças estruturais na sociedade 131 cambios estructurales en la sociedad 131 strukturelle Veränderungen in der Gesellschaft 131 strukturalne zmiany w społeczeństwie 131 структурные изменения в обществе 131 strukturnyye izmeneniya v obshchestve 131 التغييرات الهيكلية في المجتمع 131 altaghyirat alhaykaliat fi almujtamae 131 समाज में संरचनात्मक परिवर्तन 131 samaaj mein sanrachanaatmak parivartan 131 ਸਮਾਜ ਵਿਚ structਾਂਚਾਗਤ ਤਬਦੀਲੀਆਂ 131 samāja vica structān̄cāgata tabadīlī'āṁ 131 সমাজে কাঠামোগত পরিবর্তন 131 samājē kāṭhāmōgata paribartana 131 社会の構造変化 135 社会  構造 変化 135 しゃかい  こうぞう へんか 135 shakai no kōzō henka
    132 Changements dans la structure sociale 132 shèhuì jiégòu de biànhuà 132 社会结构的变化 132   132 社会结构的变化 132 Changes in social structure 132 Mudanças na estrutura social 132 Cambios en la estructura social 132 Veränderungen in der Sozialstruktur 132 Zmiany w strukturze społecznej 132 Изменения в социальной структуре 132 Izmeneniya v sotsial'noy strukture 132 التغييرات في البنية الاجتماعية 132 altaghyirat fi albinyat alaijtimaeia 132 सामाजिक संरचना में परिवर्तन 132 saamaajik sanrachana mein parivartan 132 ਸਮਾਜਕ structureਾਂਚੇ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ 132 samājaka structureān̄cē vica tabadīlī'āṁ 132 সামাজিক কাঠামো পরিবর্তন 132 sāmājika kāṭhāmō paribartana 132 社会構造の変化 136 社会 構造  変化 136 しゃかい こうぞう  へんか 136 shakai kōzō no henka                                  
    133 Structurellement 133 jiégòu shàng 133 结构上 133   133 Structurally 133 Structurally 133 Estruturalmente 133 Estructuralmente 133 Strukturell 133 Formalnie 133 Структурно 133 Strukturno 133 هيكليا 133 hayklia 133 संरचनात्मक रूप 133 sanrachanaatmak roop 133 Stਾਂਚਾਗਤ 133 Stān̄cāgata 133 কাঠামোগতভাবে 133 kāṭhāmōgatabhābē 133 構造的に 137 構造   137 こうぞう てき  137 kōzō teki ni                                  
    134 le bâtiment est structurellement solide 134 jiànzhú wù jiégòu hélǐ 134 建筑物结构合理 134 134 the building is structurally sound 134 the building is structurally sound 134 o prédio é estruturalmente sólido 134 el edificio es estructuralmente sólido 134 Das Gebäude ist strukturell solide 134 budynek jest w dobrym stanie konstrukcyjnym 134 здание конструктивно прочное 134 zdaniye konstruktivno prochnoye 134 أن يكون المبنى سليمًا من الناحية الهيكلية 134 'an yakun almabnaa slymana min alnnahiat alhaykalia 134 इमारत संरचनात्मक रूप से ध्वनि है 134 imaarat sanrachanaatmak roop se dhvani hai 134 ਇਮਾਰਤ uralਾਂਚਾਗਤ ਹੈ 134 imārata uralān̄cāgata hai 134 বিল্ডিং কাঠামোগতভাবে সুন্দর 134 bilḍiṁ kāṭhāmōgatabhābē sundara 134 建物は構造的に健全です 138 建物  構造   健全です 138 たてもの  こうぞう てき  けんぜんです 138 tatemono wa kōzō teki ni kenzendesu
    135 Structure de bâtiment raisonnable 135 jiànzhú wù jiégòu hélǐ 135 建筑物结构合理 135   135 建筑物结构合理  135 Reasonable building structure 135 Estrutura de construção razoável 135 Estructura de edificio razonable 135 Angemessene Gebäudestruktur 135 Rozsądna konstrukcja budynku 135 Разумная конструкция здания 135 Razumnaya konstruktsiya zdaniya 135 هيكل بناء معقول 135 haykal bina' maequl 135 उचित निर्माण संरचना 135 uchit nirmaan sanrachana 135 ਵਾਜਬ ਇਮਾਰਤੀ ਬਣਤਰ 135 vājaba imāratī baṇatara 135 যুক্তিসঙ্গত ভবনের কাঠামো 135 yuktisaṅgata bhabanēra kāṭhāmō 135 リーズナブルな建物構造 139 リーズナブルな 建物 構造 139 りいずなぶるな たてもの こうぞう 139 rīzunaburuna tatemono kōzō                                  
    136 La maison est bien structurée 136 zuìchū fáng zǐ jiégòu wánhǎo 136 最初房子结构完好 136   136 这座房构完好 136 The house is well structured 136 A casa é bem estruturada 136 La casa esta bien estructurada 136 Das Haus ist gut strukturiert 136 Dom jest dobrze zorganizowany 136 Дом хорошо спроектирован 136 Dom khorosho sproyektirovan 136 المنزل منظم بشكل جيد 136 almanzil munazam bishakl jayid 136 घर अच्छी तरह से संरचित है 136 ghar achchhee tarah se sanrachit hai 136 ਘਰ ਵਧੀਆ uredਾਂਚਾ ਹੈ 136 ghara vadhī'ā uredān̄cā hai 136 বাড়িটি সুসংগঠিত 136 bāṛiṭi susaṅgaṭhita 136 家はよく構成されています 140   よく 構成 されています 語 140 いえ  よく こうせい されています ご 140 ie wa yoku kōsei sareteimasu go                                  
    137 mot 137 137 137   137 137 word 137 palavra 137 palabra 137 Wort 137 słowo 137 слово 137 slovo 137 كلمة 137 kalima 137 शब्द 137 shabd 137 ਸ਼ਬਦ 137 śabada 137 শব্দ 137 śabda 137 141                                          
    138 coréen 138 hán 138 138   138 138 Korean 138 coreano 138 coreano 138 Koreanisch 138 koreański 138 Корейский 138 Koreyskiy 138 الكورية 138 alkuria 138 कोरियाई 138 koriyaee 138 ਕੋਰੀਅਨ 138 kōrī'ana 138 কোরিয়ান 138 kōriẏāna 138 韓国語 142 韓国語 141 かんこくご 141 kankokugo                                  
    139 visite 139 fǎng 139 访 139   139 访 139 visit 139 Visita 139 visita 139 Besuch 139 wizyta 139 посещение 139 poseshcheniye 139 يزور 139 yazur 139 यात्रा 139 yaatra 139 ਦਾ ਦੌਰਾ 139 dā daurā 139 দর্শন 139 darśana 139 訪問 143 訪問 142 ほうもん 142 hōmon                                  
    140 Les langues sont structurellement différentes 140 yǔyán zài jiégòu shàng yǒu suǒ bùtóng 140 语言在结构上有所不同 140   140 The languages are structurally different 140 The languages ​​are structurally different 140 As linguagens são estruturalmente diferentes 140 Los lenguajes son estructuralmente diferentes 140 Die Sprachen sind strukturell unterschiedlich 140 Języki są strukturalnie różne 140 Языки структурно разные 140 YAzyki strukturno raznyye 140 اللغات مختلفة هيكليا 140 allughat mukhtalifat haykaliaan 140 भाषाएँ संरचनात्मक रूप से भिन्न हैं 140 bhaashaen sanrachanaatmak roop se bhinn hain 140 ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ uralਾਂਚਾਗਤ ਤੌਰ ਤੇ ਵੱਖਰੀਆਂ ਹਨ 140 bhāśāvāṁ uralān̄cāgata taura tē vakharī'āṁ hana 140 ভাষা কাঠামোগতভাবে পৃথক 140 bhāṣā kāṭhāmōgatabhābē pr̥thaka 140 言語は構造的に異なります 144 言語  構造   異なります 143 げんご  こうぞう てき  ことなります 143 gengo wa kōzō teki ni kotonarimasu                                  
    141 La langue est de structure différente 141 yǔyán zài jiégòu shàng yǒu suǒ bùtóng 141 语言在结构上有所不同 141   141 语言在结构上有所不同 141 The language is different in structure 141 A linguagem é diferente na estrutura 141 El idioma es diferente en estructura. 141 Die Sprache ist unterschiedlich strukturiert 141 Język ma inną strukturę 141 Язык отличается по структуре 141 YAzyk otlichayetsya po strukture 141 اللغة مختلفة في التركيب 141 allughat mukhtalifat fi altarkib 141 भाषा संरचना में अलग है 141 bhaasha sanrachana mein alag hai 141 ਭਾਸ਼ਾ ਬਣਤਰ ਵਿਚ ਵੱਖਰੀ ਹੈ 141 bhāśā baṇatara vica vakharī hai 141 কাঠামোর ক্ষেত্রে ভাষা আলাদা 141 kāṭhāmōra kṣētrē bhāṣā ālādā 141 言語は構造が異なります 145 言語  構造  異なります 144 げんご  こうぞう  ことなります 144 gengo wa kōzō ga kotonarimasu                                  
    142 Il existe des différences structurelles entre ces langues 142 zhèxiē yǔyán zhī jiān cúnzài jiégòu chāyì 142 这些语言之间存在结构差异 142 142 There are structural differences between these languages 142 There are structural differences between these languages 142 Existem diferenças estruturais entre essas linguagens 142 Existen diferencias estructurales entre estos lenguajes 142 Es gibt strukturelle Unterschiede zwischen diesen Sprachen 142 Istnieją różnice strukturalne między tymi językami 142 Между этими языками есть структурные различия 142 Mezhdu etimi yazykami yest' strukturnyye razlichiya 142 هناك اختلافات بنيوية بين هذه اللغات 142 hnak aikhtilafat biniawiat bayn hadhih allughat 142 इन भाषाओं के बीच संरचनात्मक अंतर हैं 142 in bhaashaon ke beech sanrachanaatmak antar hain 142 ਇਨ੍ਹਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿਚ structਾਂਚਾਗਤ ਅੰਤਰ ਹਨ 142 inhāṁ bhāśāvāṁ vica structān̄cāgata atara hana 142 এই ভাষার মধ্যে কাঠামোগত পার্থক্য রয়েছে 142 ē'i bhāṣāra madhyē kāṭhāmōgata pārthakya raẏēchē 142 これらの言語の間には構造的な違いがあります 146 これら  言語     構造 的な 違い  あります 145 これら  げんご     こうぞう てきな ちがい  あります 145 korera no gengo no ma ni wa kōzō tekina chigai ga arimasu
    143 Il existe des différences structurelles entre ces langues 143 zhèxiē yǔyán cúnzài jiégòu shàng de qūbié 143 这些语言存在结构上的区别 143   143 这些语言存在构上的区别 143 There are structural differences between these languages 143 Existem diferenças estruturais entre essas linguagens 143 Existen diferencias estructurales entre estos lenguajes 143 Es gibt strukturelle Unterschiede zwischen diesen Sprachen 143 Istnieją różnice strukturalne między tymi językami 143 Между этими языками есть структурные различия 143 Mezhdu etimi yazykami yest' strukturnyye razlichiya 143 هناك اختلافات بنيوية بين هذه اللغات 143 hnak aikhtilafat biniawiat bayn hadhih allughat 143 इन भाषाओं के बीच संरचनात्मक अंतर हैं 143 in bhaashaon ke beech sanrachanaatmak antar hain 143 ਇਨ੍ਹਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿਚ structਾਂਚਾਗਤ ਅੰਤਰ ਹਨ 143 inhāṁ bhāśāvāṁ vica structān̄cāgata atara hana 143 এই ভাষার মধ্যে কাঠামোগত পার্থক্য রয়েছে 143 ē'i bhāṣāra madhyē kāṭhāmōgata pārthakya raẏēchē 143 これらの言語の間には構造的な違いがあります 147 これら  言語     構造 的な 違い  あります 146 これら  げんご     こうぞう てきな ちがい  あります 146 korera no gengo no ma ni wa kōzō tekina chigai ga arimasu                                  
    144 ingénieur en structure 144 jiégòu gōngchéngshī 144 结构工程师 144   144 structural engineer  144 structural engineer 144 engenheiro estrutural 144 ingeniero estructural 144 Statiker 144 inżynier budowlany 144 инженер-строитель 144 inzhener-stroitel' 144 مهندس إنشائي 144 muhandis 'iinshayiyin 144 संरचनात्मक इंजीनियर 144 sanrachanaatmak injeeniyar 144 structਾਂਚਾਗਤ ਇੰਜੀਨੀਅਰ 144 structān̄cāgata ijīnī'ara 144 কাঠামোগত প্রকৌশলী 144 kāṭhāmōgata prakauśalī 144 構造エンジニア 148 構造 エンジニア 147 こうぞう エンジニア 147 kōzō enjinia                                  
    145 ingénieur en structure 145 jiégòu gōngchéngshī 145 结构工程师 145   145 结构工程师 145 structural engineer 145 engenheiro estrutural 145 ingeniero estructural 145 Statiker 145 inżynier budowlany 145 инженер-строитель 145 inzhener-stroitel' 145 مهندس إنشائي 145 muhandis 'iinshayiyin 145 संरचनात्मक इंजीनियर 145 sanrachanaatmak injeeniyar 145 structਾਂਚਾਗਤ ਇੰਜੀਨੀਅਰ 145 structān̄cāgata ijīnī'ara 145 কাঠামোগত প্রকৌশলী 145 kāṭhāmōgata prakauśalī 145 構造エンジニア 149 構造 エンジニア 148 こうぞう エンジニア 148 kōzō enjinia                                  
    146 une personne dont le travail consiste à planifier de grands bâtiments, des ponts, etc. 146 jìhuà dàxíng jiànzhú wù, qiáoliáng děng de gōngzuò de rén. 146 计划大型建筑物,桥梁等的工作的人。 146   146 a person whose job is to plan large buildings, bridges, etc. 146 a person whose job is to plan large buildings, bridges, etc. 146 uma pessoa cujo trabalho é planejar grandes edifícios, pontes, etc. 146 una persona cuyo trabajo es planificar grandes edificios, puentes, etc. 146 eine Person, deren Aufgabe es ist, große Gebäude, Brücken usw. zu planen. 146 osoba, której zadaniem jest planowanie dużych budynków, mostów itp. 146 человек, чья работа заключается в планировании больших зданий, мостов и т. д. 146 chelovek, ch'ya rabota zaklyuchayetsya v planirovanii bol'shikh zdaniy, mostov i t. d. 146 الشخص الذي تتمثل وظيفته في تخطيط المباني الكبيرة والجسور وما إلى ذلك. 146 alshakhs aldhy tatamathal wazifatuh fi takhtit almabani alkabirat waljusur wama 'iilaa dhalik. 146 एक व्यक्ति जिसका काम बड़ी इमारतों, पुलों आदि की योजना बनाना है। 146 ek vyakti jisaka kaam badee imaaraton, pulon aadi kee yojana banaana hai. 146 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਦਾ ਕੰਮ ਵੱਡੀਆਂ ਇਮਾਰਤਾਂ, ਪੁਲਾਂ, ਆਦਿ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ. 146 ika vi'akatī jisadā kama vaḍī'āṁ imāratāṁ, pulāṁ, ādi dī yōjanā baṇā'uṇā hai. 146 একজন ব্যক্তি যার কাজ হ'ল বড় বড় বিল্ডিং, সেতু ইত্যাদির পরিকল্পনা করা 146 ēkajana byakti yāra kāja ha'la baṛa baṛa bilḍiṁ, sētu ityādira parikalpanā karā 146 大きな建物や橋などを計画する仕事をしている人。 150 大きな 建物   など  計画 する 仕事  している  。 149 おうきな たてもの  はし など  けいかく する しごと  している ひと 。 149 ōkina tatemono ya hashi nado o keikaku suru shigoto o shiteiru hito .                                  
    147 Ingénieur en structure (conception de grands bâtiments, ponts, etc.) 147 Jiégòu gōngchéngshī (shèjì dàxíng jiànzhú, qiáoliáng děng) 147 结构工程师(设计大型建筑,桥梁等) 147   147 结构工程师(设计大型建筑、桥梁) 147 Structural engineer (designing large buildings, bridges, etc.) 147 Engenheiro estrutural (projetando grandes edifícios, pontes, etc.) 147 Ingeniero estructural (diseño de grandes edificios, puentes, etc.) 147 Bauingenieur (Entwurf großer Gebäude, Brücken usw.) 147 Inżynier konstruktor (projektowanie dużych budynków, mostów itp.) 147 Инженер-строитель (проектирование больших зданий, мостов и т. Д.) 147 Inzhener-stroitel' (proyektirovaniye bol'shikh zdaniy, mostov i t. D.) 147 مهندس إنشائي (تصميم المباني الكبيرة والجسور وغيرها) 147 muhandis 'iinshayiy (tsimim almabani alkabirat waljusur wghyrha) 147 स्ट्रक्चरल इंजीनियर (बड़ी इमारतों, पुलों आदि को डिजाइन करना) 147 strakcharal injeeniyar (badee imaaraton, pulon aadi ko dijain karana) 147 Ructਾਂਚਾਗਤ ਇੰਜੀਨੀਅਰ (ਵੱਡੀਆਂ ਇਮਾਰਤਾਂ, ਬ੍ਰਿਜਾਂ, ਅਤੇ ਡਿਜ਼ਾਇਨਿੰਗ) 147 Ructān̄cāgata ijīnī'ara (vaḍī'āṁ imāratāṁ, brijāṁ, atē ḍizā'iniga) 147 স্ট্রাকচারাল ইঞ্জিনিয়ার (বড় বড় বিল্ডিং, ব্রিজ ইত্যাদি ডিজাইনিং) 147 sṭrākacārāla iñjiniẏāra (baṛa baṛa bilḍiṁ, brija ityādi ḍijā'iniṁ) 147 構造エンジニア(大きな建物や橋などの設計) 151 構造 エンジニア ( 大きな 建物   など  設計 ) 150 こうぞう エンジニア ( おうきな たてもの  はし など  せっけい ) 150 kōzō enjinia ( ōkina tatemono ya hashi nado no sekkei )                                  
    148 Personne qui planifie des travaux tels que de grands bâtiments, des ponts 148 jìhuà dàxíng jiànzhú wù, jí děng de gōngzuò de rén 148 计划大型建筑物,脊等的工作的人 148   148 计划大型建筑物,桥梁等的工作的人 148 Person who plans work such as large buildings, bridges 148 Pessoa que planeja obras como grandes edifícios, pontes 148 Persona que planifica trabajos como grandes edificios, puentes 148 Person, die Arbeiten wie große Gebäude, Brücken plant 148 Osoba, która planuje prace takie jak duże budynki, mosty 148 Человек, который планирует работу, например, большие здания, мосты 148 Chelovek, kotoryy planiruyet rabotu, naprimer, bol'shiye zdaniya, mosty 148 الشخص الذي يخطط للعمل مثل المباني الكبيرة والجسور 148 alshakhs aldhy yukhatit lileamal mithl almabani alkabirat waljusur 148 व्यक्ति जो बड़ी इमारतों, पुलों जैसे काम की योजना बनाते हैं 148 vyakti jo badee imaaraton, pulon jaise kaam kee yojana banaate hain 148 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕੰਮ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵੱਡੀਆਂ ਇਮਾਰਤਾਂ, ਬ੍ਰਿਜ 148 uha vi'akatī jō kama dī yōjanā baṇā rihā hai jivēṁ ki vaḍī'āṁ imāratāṁ, brija 148 যে ব্যক্তি বড় বড় বিল্ডিং, সেতুর মতো কাজের পরিকল্পনা করে 148 yē byakti baṛa baṛa bilḍiṁ, sētura matō kājēra parikalpanā karē 148 大きな建物や橋などの仕事を計画している人 152 大きな 建物   など  仕事  計画 している  151 おうきな たてもの  はし など  しごと  けいかく している ひと 151 ōkina tatemono ya hashi nado no shigoto o keikaku shiteiru hito                                  
    149 Structuralisme 149 jiégòu zhǔyì 149 结构主义 149 149 Structuralism 149 Structuralism 149 Estruturalismo 149 Estructuralismo 149 Strukturalismus 149 Strukturalizm 149 Структурализм 149 Strukturalizm 149 البنيوية 149 albaniwia 149 संरचनावाद 149 sanrachanaavaad 149 Ructਾਂਚਾਵਾਦ 149 Ructān̄cāvāda 149 কাঠামোবাদ 149 kāṭhāmōbāda 149 構造主義 153 構造 主義 152 こうぞう しゅぎ 152 kōzō shugi
    150 Structuralisme 150 jiégòu zhǔyì 150 结构主义 150   150 结构主义 150 Structuralism 150 Estruturalismo 150 Estructuralismo 150 Strukturalismus 150 Strukturalizm 150 Структурализм 150 Strukturalizm 150 البنيوية 150 albaniwia 150 संरचनावाद 150 sanrachanaavaad 150 Ructਾਂਚਾਵਾਦ 150 Ructān̄cāvāda 150 কাঠামোবাদ 150 kāṭhāmōbāda 150 構造主義 154 構造 主義 153 こうぞう しゅぎ 153 kōzō shugi                                  
    151 en littérature, langue et sciences sociales 151 wénxué, yǔyán hé shèhuì kēxué lǐngyù 151 文学,语言和社会科学领域 151 151 in literaturelanguage and social science  151 in literature, language and social science 151 na literatura, linguagem e ciências sociais 151 en literatura, lengua y ciencias sociales 151 in Literatur, Sprache und Sozialwissenschaften 151 w literaturze, języku i naukach społecznych 151 в литературе, языке и социальных науках 151 v literature, yazyke i sotsial'nykh naukakh 151 في الأدب واللغة والعلوم الاجتماعية 151 fi al'adab wallughat waleulum alaijtimaeia 151 साहित्य, भाषा और सामाजिक विज्ञान में 151 saahity, bhaasha aur saamaajik vigyaan mein 151 ਸਾਹਿਤ, ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਸਮਾਜਿਕ ਵਿਗਿਆਨ ਵਿੱਚ 151 sāhita, bhāśā atē samājika vigi'āna vica 151 সাহিত্য, ভাষা এবং সামাজিক বিজ্ঞানে 151 sāhitya, bhāṣā ēbaṁ sāmājika bijñānē 151 文学、言語、社会科学 155 文学 、 言語 、 社会 科学 154 ぶんがく 、 げんご 、 しゃかい かがく 154 bungaku , gengo , shakai kagaku
    152 Littérature, langue et sciences sociales 152 wénxué, yǔyán hé shèhuì kēxué lǐngyù 152 文学,语言和社会科学领域 152   152 文学,语言和社会科学领域 152 Literature, language and social sciences 152 Literatura, linguagem e ciências sociais 152 Literatura, lenguaje y ciencias sociales 152 Literatur-, Sprach- und Sozialwissenschaften 152 Literatura, język i nauki społeczne 152 Литература, язык и социальные науки 152 Literatura, yazyk i sotsial'nyye nauki 152 الأدب واللغة والعلوم الاجتماعية 152 al'adab wallughat waleulum alaijtimaeia 152 साहित्य, भाषा और सामाजिक विज्ञान 152 saahity, bhaasha aur saamaajik vigyaan 152 ਸਾਹਿਤ, ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਸਮਾਜਿਕ ਵਿਗਿਆਨ 152 sāhita, bhāśā atē samājika vigi'āna 152 সাহিত্য, ভাষা এবং সামাজিক বিজ্ঞান 152 sāhitya, bhāṣā ēbaṁ sāmājika bijñāna 152 文学、言語、社会科学 156 文学 、 言語 、 社会 科学 155 ぶんがく 、 げんご 、 しゃかい かがく 155 bungaku , gengo , shakai kagaku                                  
    153 Littérature, langue et sciences sociales 153 wénxué, yǔyán jí shèhuì kēxué 153 文学,语言及社会科学 153   153 学、语言及社会科学 153 Literature, language and social sciences 153 Literatura, linguagem e ciências sociais 153 Literatura, lenguaje y ciencias sociales 153 Literatur-, Sprach- und Sozialwissenschaften 153 Literatura, język i nauki społeczne 153 Литература, язык и социальные науки 153 Literatura, yazyk i sotsial'nyye nauki 153 الأدب واللغة والعلوم الاجتماعية 153 al'adab wallughat waleulum alaijtimaeia 153 साहित्य, भाषा और सामाजिक विज्ञान 153 saahity, bhaasha aur saamaajik vigyaan 153 ਸਾਹਿਤ, ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਸਮਾਜਿਕ ਵਿਗਿਆਨ 153 sāhita, bhāśā atē samājika vigi'āna 153 সাহিত্য, ভাষা এবং সামাজিক বিজ্ঞান 153 sāhitya, bhāṣā ēbaṁ sāmājika bijñāna 153 文学、言語、社会科学 157 文学 、 言語 、 社会 科学 156 ぶんがく 、 げんご 、 しゃかい かがく 156 bungaku , gengo , shakai kagaku                                  
    154  une théorie qui considère tout texte comme une structure dont les différentes parties n'ont de sens que lorsqu'elles sont considérées en relation les unes avec les autres 154  yī zhǒng lǐlùn, jiāng rènhé wénběn shì wéi yī zhǒng jiégòu, qí gège bùfèn jǐn zài xiānghù guānlián shí cái jùyǒu yìyì 154  一种理论,将任何文本视为一种结构,其各个部分仅在相互关联时才具有意义 154 154  a theory that considers any text as a structure whose various parts only have meaning when they are considered in relation to each other 154  a theory that considers any text as a structure whose various parts only have meaning when they are considered in relation to each other 154  uma teoria que considera qualquer texto como uma estrutura cujas várias partes só têm sentido quando consideradas em relação umas às outras. 154  una teoría que considera cualquier texto como una estructura cuyas diversas partes solo tienen significado cuando se consideran en relación entre sí 154  Eine Theorie, die jeden Text als eine Struktur betrachtet, deren verschiedene Teile nur dann eine Bedeutung haben, wenn sie in Bezug zueinander betrachtet werden 154  teoria, która traktuje dowolny tekst jako strukturę, której różne części mają znaczenie tylko wtedy, gdy są rozpatrywane w odniesieniu do siebie nawzajem 154  теория, которая рассматривает любой текст как структуру, различные части которой имеют значение только тогда, когда они рассматриваются по отношению друг к другу 154  teoriya, kotoraya rassmatrivayet lyuboy tekst kak strukturu, razlichnyye chasti kotoroy imeyut znacheniye tol'ko togda, kogda oni rassmatrivayutsya po otnosheniyu drug k drugu 154  نظرية تعتبر أي نص على أنه بنية لا يكون لأجزاء مختلفة معنى إلا عندما يتم اعتبارها مرتبطة ببعضها البعض 154 nazariat tuetabar 'aya nasin ealaa 'anah binyat la yakun li'ajza' mukhtalifat maenaa 'iilaa eindama ytmu aietibariha murtabitat bibaediha albaed 154  एक सिद्धांत जो किसी भी पाठ को एक संरचना के रूप में मानता है जिसके विभिन्न भागों का अर्थ केवल तब होता है जब उन्हें एक दूसरे के संबंध में माना जाता है 154  ek siddhaant jo kisee bhee paath ko ek sanrachana ke roop mein maanata hai jisake vibhinn bhaagon ka arth keval tab hota hai jab unhen ek doosare ke sambandh mein maana jaata hai 154  ਇਕ ਸਿਧਾਂਤ ਜਿਹੜਾ ਕਿਸੇ ਵੀ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਇਕ aਾਂਚਾ ਮੰਨਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦਾ ਸਿਰਫ ਉਦੋਂ ਅਰਥ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ ਵਿਚਾਰੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 154  ika sidhānta jihaṛā kisē vī ṭaikasaṭa nū ika aān̄cā manadā hai jisa dē vakha vakha hisi'āṁ dā sirapha udōṁ aratha hudā hai jadōṁ uha ika dūjē dē sabadha vica vicārē jāndē hana 154  এমন একটি তত্ত্ব যা কোনও পাঠকে কাঠামো হিসাবে বিবেচনা করে যার বিভিন্ন অংশগুলির কেবল তখন অর্থ হয় যখন তারা একে অপরের সাথে সম্পর্কযুক্ত হিসাবে বিবেচনা করা হয় 154  ēmana ēkaṭi tattba yā kōna'ō pāṭhakē kāṭhāmō hisābē bibēcanā karē yāra bibhinna anśagulira kēbala takhana artha haẏa yakhana tārā ēkē aparēra sāthē samparkayukta hisābē bibēcanā karā haẏa 154  あらゆるテキストを構造と見なす理論。そのさまざまな部分は、相互に関連して考慮された場合にのみ意味を持ちます。 158 あらゆる テキスト  構造  見なす 理論 。 その さまざまな 部分  、 相互  関連  考慮 された 場合  のみ 意味  持ちます 。 157 あらゆる テキスト  こうぞう  みなす りろん 。 その さまざまな ぶぶん  、 そうご  かんれん して こうりょ された ばあい  のみ いみ  もちます 。 157 arayuru tekisuto o kōzō to minasu riron . sono samazamana bubun wa , sōgo ni kanren shite kōryo sareta bāi ni nomi imi o mochimasu .
    155 Une théorie qui traite tout texte comme une structure dont les parties n'ont de sens que lorsqu'elles sont liées les unes aux autres 155 yī zhǒng lǐlùn, jiāng rènhé wénběn rènwéi yī zhǒng jiégòu, qí gège bùfèn jǐn zài xiānghù guānlián shí cái zhuǎnhuà 155 一种理论,将任何文本认为一种结构,其各个部分仅在相互关联时才转化 155   155 一种理论,将任何文本视为一种结构,其各个部分仅在相互关联时才有意义   155 A theory that treats any text as a structure whose parts are only meaningful when they are related to each other 155 Uma teoria que trata qualquer texto como uma estrutura cujas partes só têm significado quando estão relacionadas entre si 155 Una teoría que trata cualquier texto como una estructura cuyas partes solo son significativas cuando están relacionadas entre sí. 155 Eine Theorie, die jeden Text als eine Struktur behandelt, deren Teile nur dann von Bedeutung sind, wenn sie miteinander in Beziehung stehen 155 Teoria traktująca dowolny tekst jako strukturę, której części mają znaczenie tylko wtedy, gdy są ze sobą powiązane 155 Теория, которая рассматривает любой текст как структуру, части которой имеют смысл только тогда, когда они связаны друг с другом. 155 Teoriya, kotoraya rassmatrivayet lyuboy tekst kak strukturu, chasti kotoroy imeyut smysl tol'ko togda, kogda oni svyazany drug s drugom. 155 نظرية تتعامل مع أي نص على أنه هيكل تكون أجزائه ذات معنى فقط عندما تكون مرتبطة ببعضها البعض 155 nazariat tataeamal mae 'ayi nasin ealaa 'anah haykal takun 'ajzayih dhat maenaa faqat eindama takun murtabitatan bibaediha albaed 155 एक सिद्धांत जो किसी भी पाठ को एक संरचना के रूप में मानता है जिसके हिस्से केवल सार्थक होते हैं जब वे एक दूसरे से संबंधित होते हैं 155 ek siddhaant jo kisee bhee paath ko ek sanrachana ke roop mein maanata hai jisake hisse keval saarthak hote hain jab ve ek doosare se sambandhit hote hain 155 ਇਕ ਥਿ .ਰੀ ਜੋ ਕਿਸੇ ਵੀ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਇਕ structureਾਂਚੇ ਵਜੋਂ ਮੰਨਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਸਿਰਫ ਉਦੋਂ ਅਰਥਪੂਰਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਉਹ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 155 ika thi.Rī jō kisē vī ṭaikasaṭa nū ika structureān̄cē vajōṁ manadī hai jisa dē hisē sirapha udōṁ arathapūrana hudē hana jadōṁ uha ika dūjē nāla sabadhata hudē hana 155 এমন একটি তত্ত্ব যা কোনও পাঠকে কাঠামো হিসাবে বিবেচনা করে যার অংশগুলি একে অপরের সাথে সম্পর্কিত হলে কেবল অর্থবোধক 155 ēmana ēkaṭi tattba yā kōna'ō pāṭhakē kāṭhāmō hisābē bibēcanā karē yāra anśaguli ēkē aparēra sāthē samparkita halē kēbala arthabōdhaka 155 テキストを構造として扱う理論。その部分は、互いに関連している場合にのみ意味があります。 159 テキスト  構造 として 扱う 理論 。 その 部分  、 互いに 関連 している 場合  のみ 意味  あります 。 158 テキスト  こうぞう として あつかう りろん 。 その ぶぶん  、 たがいに かんれん ている ばあい  のみ いみ  あります 。 158 tekisuto o kōzō toshite atsukau riron . sono bubun wa , tagaini kanren shiteiru bāi ni nomi imi ga arimasu .                                  
    156 Structuralisme (penser que tout texte est un système structurel et que ses différentes parties n'ont de sens que dans des relations mutuelles) 156 jiégòu zhǔyì (rènwéi rènhé yī piān wénzì wéi yī jiégòu tǐxì, qí gège bùfèn jǐn zài xiānghù guānxì zhōng cái zhuǎnhuà) 156 结构主义(认为任何一篇文字为一结构体系,其各个部分仅在相互关系中才转化) 156   156 结构义( 为任何一篇文字为一结构体系,其各个部分只有在相互关系中才有意义) 156 Structuralism (thinking that any text is a structural system, and its various parts are meaningful only in mutual relations) 156 Estruturalismo (pensar que qualquer texto é um sistema estrutural, e suas várias partes são significativas apenas nas relações mútuas) 156 Estructuralismo (pensar que cualquier texto es un sistema estructural y sus diversas partes son significativas solo en las relaciones mutuas) 156 Strukturalismus (denken, dass jeder Text ein strukturelles System ist und seine verschiedenen Teile nur in gegenseitigen Beziehungen von Bedeutung sind) 156 Strukturalizm (myślenie, że każdy tekst jest systemem strukturalnym, a jego poszczególne części mają znaczenie tylko we wzajemnych relacjach) 156 Структурализм (мышление, что любой текст является структурной системой, а ее различные части имеют смысл только во взаимоотношениях) 156 Strukturalizm (myshleniye, chto lyuboy tekst yavlyayetsya strukturnoy sistemoy, a yeye razlichnyye chasti imeyut smysl tol'ko vo vzaimootnosheniyakh) 156 البنيوية (التفكير في أن أي نص هو نظام هيكلي ، وأن أجزائه المختلفة لها معنى فقط في العلاقات المتبادلة) 156 albiniuya (altafkir fi 'ana 'aya nasin hu nizam haykaliun , wa'ana 'ajzayah almukhtalifat laha maenaa faqat fi alealaqat almtbadl) 156 संरचनावाद (यह सोचना कि कोई भी पाठ एक संरचनात्मक प्रणाली है, और इसके विभिन्न भाग केवल आपसी संबंधों में सार्थक हैं) 156 sanrachanaavaad (yah sochana ki koee bhee paath ek sanrachanaatmak pranaalee hai, aur isake vibhinn bhaag keval aapasee sambandhon mein saarthak hain) 156 Ructਾਂਚਾਵਾਦ (ਇਹ ਸੋਚਣਾ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਪਾਠ ਇੱਕ structਾਂਚਾਗਤ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਹਿੱਸੇ ਸਿਰਫ ਆਪਸੀ ਸਬੰਧਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਰਥਕ ਹਨ) 156 Ructān̄cāvāda (iha sōcaṇā ki kō'ī vī pāṭha ika structān̄cāgata praṇālī hai, atē isadē vakha vakha hisē sirapha āpasī sabadhāṁ vica sārathaka hana) 156 স্ট্রাকচারালিজম (যে কোনও পাঠ্য একটি কাঠামোগত ব্যবস্থা বলে ভেবেছিলেন এবং এর বিভিন্ন অংশ কেবল পারস্পরিক সম্পর্কের ক্ষেত্রে অর্থবহ) 156 sṭrākacārālijama (yē kōna'ō pāṭhya ēkaṭi kāṭhāmōgata byabasthā balē bhēbēchilēna ēbaṁ ēra bibhinna anśa kēbala pārasparika samparkēra kṣētrē arthabaha) 156 構造主義(テキストは構造システムであり、そのさまざまな部分は相互関係においてのみ意味があると考えています) 160 構造 主義 ( テキスト  構造 システムであり 、 その さまざまな 部分  相互 関係 において のみ 意味  ある  考えています ) 159 こうぞう しゅぎ ( テキスト  こうぞう しすてむであり 、 その さまざまな ぶぶん  そうご かんけい において のみ いみ  ある  かんがえています ) 159 kōzō shugi ( tekisuto wa kōzō shisutemudeari , sono samazamana bubun wa sōgo kankei nioite nomi imi ga aru to kangaeteimasu )                                  
    157 Gui 157 guī 157 157   157 157 Gui 157 Gui 157 Gui 157 Gui 157 Gui 157 Gui 157 Gui 157 غوي 157 ghawiun 157 जीयूआई 157 jeeyooaee 157 ਗੁਇ 157 gu'i 157 গুই 157 gu'i 157 Gui 161 Gui 160 ぐい 160 Gui                                  
    158 comparer 158 bǐjiào 158 比较 158   158 compare  158 compare 158 comparar 158 comparar 158 vergleichen Sie 158 porównać 158 сравнивать 158 sravnivat' 158 قارن 158 qaran 158 तुलना 158 tulana 158 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 158 tulanā karō 158 তুলনা করা 158 tulanā karā 158 比較する 162 比較 する 161 ひかく する 161 hikaku suru                                  
    159 déconstruction 159 jiěgòu 159 解构 159   159 deconstruction 159 deconstruction 159 desconstrução 159 deconstrucción 159 Dekonstruktion 159 dekonstrukcja 159 деконструкция 159 dekonstruktsiya 159 التفكيك 159 altafkik 159 विखंडन 159 vikhandan 159 ਨਿਰਮਾਣ 159 niramāṇa 159 ডিকনস্ট্রাকশন 159 ḍikanasṭrākaśana 159 脱構築 163  構築 162 だつ こうちく 162 datsu kōchiku                                  
    160 structuraliste 160 jiégòu zhǔyì zhě 160 结构主义者 160   160 structuralist  160 structuralist 160 estruturalista 160 estructuralista 160 Strukturalist 160 strukturalista 160 структуралист 160 strukturalist 160 البنيوي 160 albaniwy 160 संरचनावादी 160 sanrachanaavaadee 160 structਾਂਚਾਗਤ 160 structān̄cāgata 160 কাঠামোগত 160 kāṭhāmōgata 160 構造主義者 164 構造 主義者 163 こうぞう しゅぎしゃ 163 kōzō shugisha                                  
    161 une approche structuraliste 161 jiégòu zhǔyì de fāngfǎ 161 结构主义的方法 161 161 a structuralist approach  161 a structuralist approach 161 uma abordagem estruturalista 161 un enfoque estructuralista 161 ein strukturalistischer Ansatz 161 podejście strukturalistyczne 161 структуралистский подход 161 strukturalistskiy podkhod 161 نهج بنيوي 161 nahj bniwi 161 एक संरचनात्मक दृष्टिकोण 161 ek sanrachanaatmak drshtikon 161 ਇੱਕ uralਾਂਚਾਗਤ ਪਹੁੰਚ 161 ika uralān̄cāgata pahuca 161 একটি কাঠামোগত পন্থা 161 ēkaṭi kāṭhāmōgata panthā 161 構造主義的アプローチ 165 構造 主義  アプローチ 164 こうぞう しゅぎ てき アプローチ 164 kōzō shugi teki apurōchi
    162 Approche structuraliste 162 jiégòu zhǔyì fāngfǎ 162 结构主义方法 162   162 结构主义方法 162 Structuralist approach 162 Abordagem estruturalista 162 Enfoque estructuralista 162 Strukturalistischer Ansatz 162 Podejście strukturalistyczne 162 Структуралистский подход 162 Strukturalistskiy podkhod 162 النهج البنيوي 162 alnahj albaniuyu 162 संरचनावादी दृष्टिकोण 162 sanrachanaavaadee drshtikon 162 Ructਾਂਚਾਗਤ ਪਹੁੰਚ 162 Ructān̄cāgata pahuca 162 কাঠামোগত পন্থা 162 kāṭhāmōgata panthā 162 構造主義的アプローチ 166 構造 主義  アプローチ 165 こうぞう しゅぎ てき アプローチ 165 kōzō shugi teki apurōchi                                  
    163 Li 163 dōng 163 163   163 163 Li 163 Li 163 Li 163 Li 163 Li 163 Ли 163 Li 163 لي 163 li 163 ली 163 lee 163 ਲੀ 163 163 লি 163 li 163 167 166 166 ri                                  
    164 linguistique structurelle 164 jiégòu yǔyán xué 164 结构语言学 164 164 structural linguistics 164 structural linguistics 164 lingüística estrutural 164 lingüística estructural 164 Strukturlinguistik 164 językoznawstwo strukturalne 164 структурная лингвистика 164 strukturnaya lingvistika 164 اللغويات البنيوية 164 allaghawiat albaniwia 164 संरचनात्मक भाषाविज्ञान 164 sanrachanaatmak bhaashaavigyaan 164 structਾਂਚਾਗਤ ਭਾਸ਼ਾਈ 164 structān̄cāgata bhāśā'ī 164 কাঠামোগত ভাষাতত্ত্ব 164 kāṭhāmōgata bhāṣātattba 164 構造言語学 168 構造 言語学 167 こうぞう げんごがく 167 kōzō gengogaku
    165 la partie de la linguistique qui traite de la langue en tant que système de structures apparentées 165 yǔyán xué jiāng yǔyán zuòwéi xiāngguān jiégòu xìtǒng jìnxíng chǔlǐ de bùfèn 165 语言学将语言作为相关结构系统进行处理的部分 165   165 the part of linguistics that deals with language as a system of related structures 165 the part of linguistics that deals with language as a system of related structures 165 a parte da linguística que lida com a linguagem como um sistema de estruturas relacionadas 165 la parte de la lingüística que se ocupa del lenguaje como un sistema de estructuras relacionadas 165 der Teil der Linguistik, der sich mit Sprache als System verwandter Strukturen befasst 165 część językoznawstwa zajmująca się językiem jako systemem powiązanych struktur 165 часть лингвистики, которая рассматривает язык как систему связанных структур 165 chast' lingvistiki, kotoraya rassmatrivayet yazyk kak sistemu svyazannykh struktur 165 جزء علم اللغة الذي يتعامل مع اللغة كنظام من الهياكل ذات الصلة 165 juz' eilm allughat aldhy yataeamal mae allughat kinizam min alhayakil dhat alsila 165 भाषाविज्ञान का वह हिस्सा जो संबंधित संरचनाओं की एक प्रणाली के रूप में भाषा से संबंधित है 165 bhaashaavigyaan ka vah hissa jo sambandhit sanrachanaon kee ek pranaalee ke roop mein bhaasha se sambandhit hai 165 ਭਾਸ਼ਾਈ ਵਿਗਿਆਨ ਦਾ ਉਹ ਹਿੱਸਾ ਜੋ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ structuresਾਂਚਿਆਂ ਦੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 165 bhāśā'ī vigi'āna dā uha hisā jō bhāśā nāla sabadhita structuresān̄ci'āṁ dī praṇālī vajōṁ kama karadā hai 165 ভাষাতত্ত্বের অংশ যা ভাষার সাথে সম্পর্কিত কাঠামোর ব্যবস্থা হিসাবে কাজ করে 165 bhāṣātattbēra anśa yā bhāṣāra sāthē samparkita kāṭhāmōra byabasthā hisābē kāja karē 165 関連する構造のシステムとして言語を扱う言語学の一部 169 関連 する 構造  システム として 言語  扱う 言語学  一部 168 かんれん する こうぞう  システム として げんご  あつかう げんごがく  いちぶ 168 kanren suru kōzō no shisutemu toshite gengo o atsukau gengogaku no ichibu                                  
    166 Linguistique structurelle (la langue en tant que système structurel connexe) 166 jiégòu zhǔyì yǔyán xué (bǎ yǔyán zuòwéi xiāngguān lián de jiégòu tǐxì) 166 结构主义语言学(把语言作为相关联的结构体系) 166   166 结构主义语言学(把语言作为相关联的结构体系) 166 Structural Linguistics (Language as a related structural system) 166 Lingüística Estrutural (Linguagem como um sistema estrutural relacionado) 166 Lingüística estructural (el lenguaje como sistema estructural relacionado) 166 Strukturelle Linguistik (Sprache als verwandtes Struktursystem) 166 Lingwistyka strukturalna (język jako powiązany system strukturalny) 166 Структурная лингвистика (язык как связанная структурная система) 166 Strukturnaya lingvistika (yazyk kak svyazannaya strukturnaya sistema) 166 اللغويات الهيكلية (اللغة كنظام هيكلي مرتبط) 166 allaghawiat alhaykalia (allght kinazam haykali mrtbt) 166 संरचनात्मक भाषाविज्ञान (संबंधित संरचनात्मक प्रणाली के रूप में भाषा) 166 sanrachanaatmak bhaashaavigyaan (sambandhit sanrachanaatmak pranaalee ke roop mein bhaasha) 166 Ructਾਂਚਾਗਤ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨ (ਸੰਬੰਧਿਤ structਾਂਚਾਗਤ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ) 166 Ructān̄cāgata bhāśā vigi'āna (sabadhita structān̄cāgata praṇālī dī bhāśā) 166 কাঠামোগত ভাষাতত্ত্ব (সম্পর্কিত কাঠামোগত সিস্টেম হিসাবে ভাষা) 166 kāṭhāmōgata bhāṣātattba (samparkita kāṭhāmōgata sisṭēma hisābē bhāṣā) 166 構造言語学(関連する構造システムとしての言語) 170 構造 言語学 ( 関連 する 構造 システム として  言語 ) 169 こうぞう げんごがく ( かんれん する こうぞう システム として  げんご ) 169 kōzō gengogaku ( kanren suru kōzō shisutemu toshite no gengo )                                  
    167 Structure 167 jiégòu 167 结构 167   167 Structure 167 Structure 167 Estrutura 167 Estructura 167 Struktur 167 Struktura 167 Состав 167 Sostav 167 بنية 167 binya 167 संरचना 167 sanrachana 167 ਬਣਤਰ 167 baṇatara 167 কাঠামো 167 kāṭhāmō 167 構造 171 構造 170 こうぞう 170 kōzō                                  
    168  la manière dont les parties de qc sont reliées entre elles, disposées ou organisées; une disposition particulière des parties 168  mǒu wù de gège bùfèn liánjiē zài yīqǐ, bùzhì huò zǔzhī de fāngshì; língjiàn de tèshū páiliè 168  某物的各个部分连接在一起,布置或组织的方式;零件的特殊排列 168 168  the way in which the parts of sth are connected together, arranged or organized; a particular arrangement of parts  168  the way in which the parts of sth are connected together, arranged or organized; a particular arrangement of parts 168  a maneira pela qual as partes de sth estão conectadas, dispostas ou organizadas; um arranjo particular de partes 168  la forma en que las partes de algo están conectadas, dispuestas u organizadas; una disposición particular de las partes 168  die Art und Weise, wie die Teile von etw miteinander verbunden, angeordnet oder organisiert sind, eine bestimmte Anordnung von Teilen 168  sposób, w jaki części czegoś są ze sobą połączone, ułożone lub zorganizowane; szczególny układ części 168  способ, которым части sth соединены вместе, расположены или организованы; особое расположение частей 168  sposob, kotorym chasti sth soyedineny vmeste, raspolozheny ili organizovany; osoboye raspolozheniye chastey 168  الطريقة التي ترتبط بها أجزاء كل شيء معًا أو مرتبة أو منظمة ؛ ترتيب معين للأجزاء 168 altariqat alty tartabit biha 'ajza' kula shay' meana 'aw martabatan 'aw munazamat ; tartib mueayan lil'ajza' 168  जिस तरह से sth के हिस्सों को एक साथ जोड़ा जाता है, व्यवस्थित या व्यवस्थित होता है, भागों की एक विशेष व्यवस्था 168  jis tarah se sth ke hisson ko ek saath joda jaata hai, vyavasthit ya vyavasthit hota hai, bhaagon kee ek vishesh vyavastha 168  ਜਿਸ inੰਗ ਨਾਲ ਸਟੈਥ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਇਕੱਠੇ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਨ, ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ ਜਾਂ ਸੰਗਠਿਤ ਹਨ; ਹਿੱਸਿਆਂ ਦਾ ਖਾਸ ਪ੍ਰਬੰਧ 168  jisa inga nāla saṭaitha dē hisē ikaṭhē juṛē hō'ē hana, prabadha kītē ga'ē hana jāṁ sagaṭhita hana; hisi'āṁ dā khāsa prabadha 168  স্টেথের অংশগুলি যেভাবে একত্রে সংযুক্ত, সাজানো বা সংগঠিত; অংশগুলির একটি নির্দিষ্ট বিন্যাস 168  sṭēthēra anśaguli yēbhābē ēkatrē sanyukta, sājānō bā saṅgaṭhita; anśagulira ēkaṭi nirdiṣṭa bin'yāsa 168  sthのパーツが互いに接続、配置、または編成される方法、パーツの特定の配置 172 sth  パーツ  互いに 接続 、 配置 、 または 編成 される 方法 、 パーツ  特定   171 sth  パーツ  たがいに せつぞく 、 はいち 、 または へんせい される ほうほう 、 ーツ  とくてい  はいち 171 sth no pātsu ga tagaini setsuzoku , haichi , mataha hensei sareru hōhō , pātsu no tokutei no haichi
    169 Structure 169 jiégòu; gòuzào 169 结构;构造 169   169 结构;构造 169 Structure 169 Estrutura 169 Estructura 169 Struktur 169 Struktura 169 Состав 169 Sostav 169 بنية 169 binya 169 संरचना 169 sanrachana 169 ਬਣਤਰ 169 baṇatara 169 কাঠামো 169 kāṭhāmō 169 構造 173 構造 172 こうぞう 172 kōzō                                  
    170 la structure du bâtiment 170 jiànzhú wù de jiégòu 170 建筑物的结构 170   170 the structure of the building 170 the structure of the building 170 a estrutura do edifício 170 la estructura del edificio 170 die Struktur des Gebäudes 170 konstrukcja budynku 170 структура здания 170 struktura zdaniya 170 هيكل المبنى 170 haykal almabnaa 170 इमारत की संरचना 170 imaarat kee sanrachana 170 ਇਮਾਰਤ ਦੀ ਬਣਤਰ 170 imārata dī baṇatara 170 বিল্ডিং এর কাঠামো 170 bilḍiṁ ēra kāṭhāmō 170 建物の構造 174 建物  構造 173 たてもの  こうぞう 173 tatemono no kōzō                                  
    171 La structure du bâtiment 171 jiànzhú wù de jiégòu 171 建筑物的结构 171   171 建筑物的结构 171 The structure of the building 171 A estrutura do edifício 171 La estructura del edificio 171 Die Struktur des Gebäudes 171 Struktura budynku 171 Структура здания 171 Struktura zdaniya 171 هيكل المبنى 171 haykal almabnaa 171 भवन की संरचना 171 bhavan kee sanrachana 171 ਇਮਾਰਤ ਦਾ .ਾਂਚਾ 171 imārata dā.̔Ān̄cā 171 ভবনের কাঠামো 171 bhabanēra kāṭhāmō 171 建物の構造 175 建物  構造 174 たてもの  こうぞう 174 tatemono no kōzō                                  
    172  La structure du bâtiment 172  zuìchū jiànzhú wù de jiégòu 172  最初建筑物的结构 172   172  这座建物的结 172  The structure of the building 172  A estrutura do edifício 172  La estructura del edificio 172  Die Struktur des Gebäudes 172  Struktura budynku 172  Структура здания 172  Struktura zdaniya 172  هيكل المبنى 172 haykal almabnaa 172  भवन की संरचना 172  bhavan kee sanrachana 172  ਇਮਾਰਤ ਦਾ .ਾਂਚਾ 172  imārata dā.̔Ān̄cā 172  ভবনের কাঠামো 172  bhabanēra kāṭhāmō 172  建物の構造 176 建物  構造 175 たてもの  こうぞう 175 tatemono no kōzō                                  
    173 pour 173 wèi 173 173   173 173 for 173 para 173 por 173 zum 173 dla 173 для 173 dlya 173 ل 173 l 173 के लिये 173 ke liye 173 ਲਈ 173 la'ī 173 জন্য 173 jan'ya 173 にとって 177 にとって 176 にとって 176 nitotte                                  
    174 Plus que: 174 yú: 174 余: 174   174 : 174 More than: 174 Mais que: 174 Más que: 174 Mehr als: 174 Więcej niż: 174 Больше, чем: 174 Bol'she, chem: 174 أكثر من: 174 'akthar mn: 174 से ज्यादा: 174 se jyaada: 174 ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ: 174 isa tōṁ vadha: 174 অধিক: 174 adhika: 174 より多い: 178 より 多い : 177 より おうい : 177 yori ōi :                                  
    175 changements dans la structure sociale et économique de la société 175 Shèhuì de shèhuì hé jīngjì jiégòu de biànhuà 175 社会的社会和经济结构的变化 175   175 changes in the social and economic structure of society  175 changes in the social and economic structure of society 175 mudanças na estrutura social e econômica da sociedade 175 cambios en la estructura social y económica de la sociedad 175 Veränderungen in der sozialen und wirtschaftlichen Struktur der Gesellschaft 175 zmiany w społecznej i ekonomicznej strukturze społeczeństwa 175 изменения в социально-экономической структуре общества 175 izmeneniya v sotsial'no-ekonomicheskoy strukture obshchestva 175 التغييرات في البنية الاجتماعية والاقتصادية للمجتمع 175 altaghyirat fi albinyat alaijtimaeiat walaiqtisadiat lilmujtamae 175 समाज की सामाजिक और आर्थिक संरचना में परिवर्तन 175 samaaj kee saamaajik aur aarthik sanrachana mein parivartan 175 ਸਮਾਜ ਦੇ ਸਮਾਜਿਕ ਅਤੇ ਆਰਥਿਕ structureਾਂਚੇ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ 175 Samāja dē samājika atē ārathika structureān̄cē vica tabadīlī 175 সমাজের সামাজিক ও অর্থনৈতিক কাঠামোর পরিবর্তন 175 Samājēra sāmājika ō arthanaitika kāṭhāmōra paribartana 175 社会の社会的・経済的構造の変化 179 社会  社会  ・ 経済  構造  変化 178 しゃかい  しゃかい てき ・ けいざい てき こうぞう  へんか 178 shakai no shakai teki keizai teki kōzō no henka                                  
    176 Changements dans la structure sociale et économique de la société 176 shèhuì de shèhuì hé jīngjì jiégòu de biànhuà 176 社会的社会和经济结构的变化 176   176 社会的社会和经济结构的变化 176 Changes in the social and economic structure of society 176 Mudanças na estrutura social e econômica da sociedade 176 Cambios en la estructura social y económica de la sociedad 176 Veränderungen in der sozialen und wirtschaftlichen Struktur der Gesellschaft 176 Zmiany w strukturze społeczno-ekonomicznej społeczeństwa 176 Изменения в социально-экономической структуре общества 176 Izmeneniya v sotsial'no-ekonomicheskoy strukture obshchestva 176 التغييرات في البنية الاجتماعية والاقتصادية للمجتمع 176 altaghyirat fi albinyat alaijtimaeiat walaiqtisadiat lilmujtamae 176 समाज की सामाजिक और आर्थिक संरचना में परिवर्तन 176 samaaj kee saamaajik aur aarthik sanrachana mein parivartan 176 ਸਮਾਜ ਦੇ ਸਮਾਜਿਕ ਅਤੇ ਆਰਥਿਕ structureਾਂਚੇ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ 176 samāja dē samājika atē ārathika structureān̄cē vica tabadīlī'āṁ 176 সমাজের সামাজিক ও অর্থনৈতিক কাঠামোর পরিবর্তন 176 samājēra sāmājika ō arthanaitika kāṭhāmōra paribartana 176 社会の社会的・経済的構造の変化 180 社会  社会  ・ 経済  構造  変化 179 しゃかい  しゃかい てき ・ けいざい てき こうぞう  へんか 179 shakai no shakai teki keizai teki kōzō no henka                                  
    177 Changements dans la structure sociale et la structure économique d'une société 177 yīgè shèhuì zài shèhuì jiégòu hé jīngjì jiégòu shàng de biànhuà 177 一个社会在社会结构和经济结构上的变化 177   177 个社会在社会结构和经济结构上的变化 177 Changes in the social structure and economic structure of a society 177 Mudanças na estrutura social e econômica de uma sociedade 177 Cambios en la estructura social y económica de una sociedad. 177 Veränderungen in der Sozial- und Wirtschaftsstruktur einer Gesellschaft 177 Zmiany w strukturze społecznej i strukturze ekonomicznej społeczeństwa 177 Изменения в социальной структуре и экономической структуре общества 177 Izmeneniya v sotsial'noy strukture i ekonomicheskoy strukture obshchestva 177 التغييرات في الهيكل الاجتماعي والهيكل الاقتصادي للمجتمع 177 altaghyirat fi alhaykal alaijtimaeii walhaykal alaiqtisadii lilmujtamae 177 किसी समाज की सामाजिक संरचना और आर्थिक संरचना में परिवर्तन 177 kisee samaaj kee saamaajik sanrachana aur aarthik sanrachana mein parivartan 177 ਸਮਾਜ ਦੇ ਸਮਾਜਕ structureਾਂਚੇ ਅਤੇ ਆਰਥਿਕ structureਾਂਚੇ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ 177 samāja dē samājaka structureān̄cē atē ārathika structureān̄cē vica tabadīlī'āṁ 177 একটি সমাজের সামাজিক কাঠামো এবং অর্থনৈতিক কাঠামোর পরিবর্তন 177 ēkaṭi samājēra sāmājika kāṭhāmō ēbaṁ arthanaitika kāṭhāmōra paribartana 177 社会の社会構造と経済構造の変化 181 社会  社会 構造  経済 構造  変化 180 しゃかい  しゃかい こうぞう  けいざい こうぞう  へんか 180 shakai no shakai kōzō to keizai kōzō no henka                                  
    178 les structures grammaticales d'une langue 178 yǔyán de yǔfǎ jiégòu 178 语言的语法结构 178 178 the grammatical structures of a language  178 the grammatical structures of a language 178 as estruturas gramaticais de uma língua 178 las estructuras gramaticales de una lengua 178 die grammatikalischen Strukturen einer Sprache 178 struktury gramatyczne języka 178 грамматические структуры языка 178 grammaticheskiye struktury yazyka 178 التراكيب النحوية للغة 178 altarakib alnahwiat lilugha 178 किसी भाषा की व्याकरणिक संरचनाएँ 178 kisee bhaasha kee vyaakaranik sanrachanaen 178 ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਵਿਆਕਰਣਿਕ structuresਾਂਚੇ 178 ika bhāśā dē vi'ākaraṇika structuresān̄cē 178 একটি ভাষার ব্যাকরণগত কাঠামো 178 ēkaṭi bhāṣāra byākaraṇagata kāṭhāmō 178 言語の文法構造 182 言語  文法 構造 181 げんご  ぶんぽう こうぞう 181 gengo no bunpō kōzō
    179 La structure grammaticale d'une langue 179 yī zhǒng yǔyán de yǔfǎ jiégòu 179 一种语言的语法结构 179   179 一种语言的语法结构 179 The grammatical structure of a language 179 A estrutura gramatical de uma língua 179 La estructura gramatical de una lengua. 179 Die grammatikalische Struktur einer Sprache 179 Struktura gramatyczna języka 179 Грамматическая структура языка 179 Grammaticheskaya struktura yazyka 179 البنية النحوية للغة 179 albinyat alnahwiat lilugha 179 किसी भाषा की व्याकरणिक संरचना 179 kisee bhaasha kee vyaakaranik sanrachana 179 ਕਿਸੇ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਵਿਆਕਰਣਿਕ structureਾਂਚਾ 179 kisē bhāśā dā vi'ākaraṇika structureān̄cā 179 একটি ভাষার ব্যাকরণগত কাঠামো 179 ēkaṭi bhāṣāra byākaraṇagata kāṭhāmō 179 言語の文法構造 183 言語  文法 構造 182 げんご  ぶんぽう こうぞう 182 gengo no bunpō kōzō                                  
    180  une structure salariale 180  xīnzī jiégòu 180  薪资结构 180 180  a salary structure 180  a salary structure 180  uma estrutura salarial 180  una estructura salarial 180  eine Gehaltsstruktur 180  strukturę wynagrodzeń 180  структура заработной платы 180  struktura zarabotnoy platy 180  هيكل الرواتب 180 haykal alrawatib 180  एक वेतन संरचना 180  ek vetan sanrachana 180  ਇੱਕ ਤਨਖਾਹ structureਾਂਚਾ 180  ika tanakhāha structureān̄cā 180  একটি বেতন কাঠামো 180  ēkaṭi bētana kāṭhāmō 180  給与体系 184 給与 体系 183 きゅうよ たいけい 183 kyūyo taikei
    181 Structure salariale 181 xīnzī jiégòu 181 薪资结构 181   181 薪资结构 181 Salary structure 181 Estrutura salarial 181 Estructura salarial 181 Gehaltsstruktur 181 Struktura wynagrodzeń 181 Структура заработной платы 181 Struktura zarabotnoy platy 181 هيكلية الرواتب 181 haykliat alrawatib 181 वेतन संरचना 181 vetan sanrachana 181 ਤਨਖਾਹ structureਾਂਚਾ 181 tanakhāha structureān̄cā 181 বেতন কাঠামো 181 bētana kāṭhāmō 181 給与体系 185 給与 体系 184 きゅうよ たいけい 184 kyūyo taikei                                  
    182 Structure salariale 182 gōngzī jiégòu 182 工资结构 182   182 结构 182 Salary structure 182 Estrutura salarial 182 Estructura salarial 182 Gehaltsstruktur 182 Struktura wynagrodzeń 182 Структура заработной платы 182 Struktura zarabotnoy platy 182 هيكلية الرواتب 182 haykliat alrawatib 182 वेतन संरचना 182 vetan sanrachana 182 ਤਨਖਾਹ structureਾਂਚਾ 182 tanakhāha structureān̄cā 182 বেতন কাঠামো 182 bētana kāṭhāmō 182 給与体系 186 給与 体系 185 きゅうよ たいけい 185 kyūyo taikei                                  
    183  une chose qui est faite de plusieurs parties, en particulier un bâtiment 183  yóu jǐ bùfèn zǔchéng de dōngxī, yóuqí shì jiànzhú wù 183  由几部分组成的东西,尤其是建筑物 183   183  a thing that is made of several parts, especially a building 183  a thing that is made of several parts, especially a building 183  algo que é feito de várias partes, especialmente um edifício 183  una cosa que está hecha de varias partes, especialmente un edificio 183  eine Sache, die aus mehreren Teilen besteht, insbesondere aus einem Gebäude 183  rzecz, która składa się z kilku części, zwłaszcza budynku 183  вещь, которая состоит из нескольких частей, особенно здание 183  veshch', kotoraya sostoit iz neskol'kikh chastey, osobenno zdaniye 183  شيء مكون من عدة أجزاء ، وخاصة المبنى 183 shay' mukuan min edt 'ajza' , wakhasat almabnaa 183  एक ऐसी चीज़ जो कई हिस्सों से बनी होती है, ख़ासकर एक इमारत की 183  ek aisee cheez jo kaee hisson se banee hotee hai, khaasakar ek imaarat kee 183  ਉਹ ਚੀਜ਼ ਜਿਹੜੀ ਕਈ ਹਿੱਸਿਆਂ ਤੋਂ ਬਣੀ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਕ ਇਮਾਰਤ 183  uha cīza jihaṛī ka'ī hisi'āṁ tōṁ baṇī hai, ḵẖāsakara ika imārata 183  একটি জিনিস যা বিভিন্ন অংশ, বিশেষত একটি বিল্ড দিয়ে তৈরি 183  ēkaṭi jinisa yā bibhinna anśa, biśēṣata ēkaṭi bilḍa diẏē tairi 183  いくつかの部品でできているもの、特に建物 187 いくつ   部品  できている もの 、 特に 建物 186 いくつ   ぶひん  できている もの 、 とくに たてもの 186 ikutsu ka no buhin de dekiteiru mono , tokuni tatemono                                  
    184  Structure; (en particulier) bâtiment 184  jiégòu tǐ;(yóu zhǐ) jiànzhú wù 184  结构体;(尤指)建筑物 184   184  结构体;(尤指)建筑物 184  Structure; (especially) building 184  Estrutura; (especialmente) edifício 184  Estructura; (especialmente) edificio 184  Struktur, (besonders) Gebäude 184  Struktura; (szczególnie) budynek 184  Строение; (особенно) здание 184  Stroyeniye; (osobenno) zdaniye 184  الهيكل ؛ (خاصة) البناء 184 alhaykal ; (khas) albina' 184  संरचना; (विशेषकर) भवन 184  sanrachana; (visheshakar) bhavan 184  Especiallyਾਂਚਾ; (ਖ਼ਾਸਕਰ) ਇਮਾਰਤ 184  Especiallyān̄cā; (ḵẖāsakara) imārata 184  কাঠামো; (বিশেষত) বিল্ডিং 184  kāṭhāmō; (biśēṣata) bilḍiṁ 184  構造;(特に)建物 188 構造 ;( 特に ) 建物 187 こうぞう ;( とくに ) たてもの 187 kōzō ;( tokuni ) tatemono                                  
    185 : Une pierre / brique / bois 185 : Shí/zhuān/mù 185 :石/砖/木 185 185 a stone/brick/wooden 185 :A stone/brick/wooden 185 : Uma pedra / tijolo / madeira 185 : Una piedra / ladrillo / madera 185 : Ein Stein / Ziegel / Holz 185 : Kamień / cegła / drewno 185 : Камень / кирпич / дерево 185 : Kamen' / kirpich / derevo 185 : حجر / طوب / خشب 185 : hajar / tub / khashab 185 Brick एक पत्थर / ईंट / लकड़ी 185 brichk ek patthar / eent / lakadee 185 Stone ਇਕ ਪੱਥਰ / ਇੱਟ / ਲੱਕੜ 185 Stone ika pathara/ iṭa/ lakaṛa 185 Stone একটি পাথর / ইট / কাঠের 185 Stone ēkaṭi pāthara/ iṭa/ kāṭhēra 185 :石・レンガ・木 189 :  ・ レンガ ・  188 : いし ・ レンガ ・  188 : ishi renga ki
    186 Fait référence à la structure de base de la société, des institutions, etc. 186 zhǐ shèhuì, jīgòu děng de jīběn jiégòu 186 指社会,机构等的基本结构 186   186 指社会、机构等的基本结构 186 Refers to the basic structure of society, institutions, etc. 186 Refere-se à estrutura básica da sociedade, instituições, etc. 186 Se refiere a la estructura básica de la sociedad, instituciones, etc. 186 Bezieht sich auf die Grundstruktur der Gesellschaft, Institutionen usw. 186 Odnosi się do podstawowej struktury społeczeństwa, instytucji itp. 186 Относится к основной структуре общества, институтов и т. Д. 186 Otnositsya k osnovnoy strukture obshchestva, institutov i t. D. 186 يشير إلى الهيكل الأساسي للمجتمع والمؤسسات وما إلى ذلك. 186 yushir 'iilaa alhaykal al'asasii lilmujtamae walmuasasat wama 'iilaa dhalik. 186 समाज, संस्थानों आदि की मूल संरचना का संदर्भ देता है। 186 samaaj, sansthaanon aadi kee mool sanrachana ka sandarbh deta hai. 186 ਸਮਾਜ, ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਆਦਿ ਦੇ ਮੁ structureਲੇ structureਾਂਚੇ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ. 186 samāja, sasathāvāṁ ādi dē mu structurelē structureān̄cē dā havālā didā hai. 186 সমাজের মূল কাঠামো, প্রতিষ্ঠান ইত্যাদি উল্লেখ করে 186 samājēra mūla kāṭhāmō, pratiṣṭhāna ityādi ullēkha karē 186 社会や制度などの基本構造を指します。 190 社会  制度 など  基本 構造  指します 。 189 しゃかい  せいど など  きほん こうぞう  さします 。 189 shakai ya seido nado no kihon kōzō o sashimasu .                                  
    187 C'est une tendance qui menace le tissu même de la société 187 zhè shì yī zhǒng wēixié shèhuì jiégòu de qūshì 187 这是一种威胁社会结构的趋势 187 187 This is a trend which threatens the very fabric of the society 187 This is a trend which threatens the very fabric of the society 187 Esta é uma tendência que ameaça o próprio tecido da sociedade 187 Esta es una tendencia que amenaza el tejido mismo de la sociedad. 187 Dies ist ein Trend, der das eigentliche Gefüge der Gesellschaft bedroht 187 To trend, który zagraża samej tkance społeczeństwa 187 Это тенденция, которая угрожает самой структуре общества. 187 Eto tendentsiya, kotoraya ugrozhayet samoy strukture obshchestva. 187 هذا هو الاتجاه الذي يهدد نسيج المجتمع ذاته 187 hadha hu alaitijah aldhy yuhadid nasij almujtamae dhatih 187 यह एक ऐसी प्रवृत्ति है, जो समाज के बहुत कपड़े को खतरे में डालती है 187 yah ek aisee pravrtti hai, jo samaaj ke bahut kapade ko khatare mein daalatee hai 187 ਇਹ ਇਕ ਰੁਝਾਨ ਹੈ ਜੋ ਸਮਾਜ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਾਣੇ-ਬਾਣੇ ਨੂੰ ਖਤਰਾ ਹੈ 187 Iha ika rujhāna hai jō samāja dē bahuta sārē tāṇē-bāṇē nū khatarā hai 187 এটি এমন একটি প্রবণতা যা সমাজের খুব ফ্যাব্রিককে হুমকি দেয় 187 ēṭi ēmana ēkaṭi prabaṇatā yā samājēra khuba phyābrikakē humaki dēẏa 187 これは社会の構造そのものを脅かす傾向です 191 これ  社会  構造 そのもの  脅かす 傾向です 190 これ  しゃかい  こうぞう そのもの  おびやかす けいこうです 190 kore wa shakai no kōzō sonomono o obiyakasu keikōdesu
    188 C'est une tendance qui menace la structure de base de la société 188 zhè shì wēixié shèhuì jīběn jiégòu de qūshì 188 这是威胁社会基本结构的趋势 188   188 这是威胁社会基本结构的趋势 188 This is a trend that threatens the basic structure of society 188 Esta é uma tendência que ameaça a estrutura básica da sociedade 188 Esta es una tendencia que amenaza la estructura básica de la sociedad. 188 Dies ist ein Trend, der die Grundstruktur der Gesellschaft bedroht 188 To trend, który zagraża podstawowej strukturze społeczeństwa 188 Это тенденция, которая угрожает основной структуре общества. 188 Eto tendentsiya, kotoraya ugrozhayet osnovnoy strukture obshchestva. 188 هذا هو الاتجاه الذي يهدد البنية الأساسية للمجتمع 188 hadha hu alaitijah aldhy yuhadid albinyat al'asasiat lilmujtamae 188 यह एक प्रवृत्ति है जो समाज के बुनियादी ढांचे को खतरा है 188 yah ek pravrtti hai jo samaaj ke buniyaadee dhaanche ko khatara hai 188 ਇਹ ਇੱਕ ਰੁਝਾਨ ਹੈ ਜੋ ਸਮਾਜ ਦੇ ਬੁਨਿਆਦੀ structureਾਂਚੇ ਨੂੰ ਖਤਰੇ ਵਿੱਚ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ 188 iha ika rujhāna hai jō samāja dē buni'ādī structureān̄cē nū khatarē vica pā'undā hai 188 এটি এমন একটি প্রবণতা যা সমাজের মূল কাঠামোকে হুমকিস্বরূপ 188 ēṭi ēmana ēkaṭi prabaṇatā yā samājēra mūla kāṭhāmōkē humakisbarūpa 188 これは社会の基本構造を脅かすトレンドです 192 これ  社会  基本 構造  脅かす トレンドです 191 これ  しゃかい  きほん こうぞう  おびやかす とれんどです 191 kore wa shakai no kihon kōzō o obiyakasu torendodesu                                  
    189 se réconcilier 189 huàzhuāngpǐn 189 化妆品 189   189 make-up  189 make-up 189 Maquiagem 189 maquillaje 189 bilden 189 makijaż 189 макияж, мириться 189 makiyazh, mirit'sya 189 ميك أب 189 mayk 'ab 189 मेकअप 189 mekap 189 ਸ਼ਰ੍ਰੰਗਾਰ 189 śarragāra 189 মেক আপ 189 mēka āpa 189 化粧 193 化粧 192 けしょう 192 keshō                                  
    190 cosmétique 190 huàzhuāngpǐn 190 化妆品 190   190 化妆品 190 cosmetic 190 Cosmético 190 cosmético 190 kosmetisch 190 kosmetyk 190 косметический 190 kosmeticheskiy 190 مستحضرات التجميل 190 mustahdarat altajmil 190 अंगराग 190 angaraag 190 ਸ਼ਿੰਗਾਰ 190 śigāra 190 প্রসাধন 190 prasādhana 190 化粧品 194 化粧品 193 けしょうひん 193 keshōhin                                  
    191 les différentes personnes ou choses qui se combinent pour former qc; la façon dont elles se combinent 191 zǔchéng mǒu wù de bùtóng de rén huò shìwù; tāmen jiéhé de fāngshì 191 组成某物的不同的人或事物;他们结合的方式 191   191 the different people or things that combine to form sth; the way in which they combine  191 the different people or things that combine to form sth; the way in which they combine 191 as diferentes pessoas ou coisas que se combinam para formar sth; a maneira como se combinam 191 las diferentes personas o cosas que se combinan para formar algo; la forma en que se combinan 191 die verschiedenen Menschen oder Dinge, die sich verbinden, um etw zu bilden, die Art und Weise, wie sie sich verbinden 191 różnych ludzi lub rzeczy, które łączą się, tworząc coś; sposób, w jaki się łączą 191 разные люди или вещи, которые объединяются, чтобы образовать что-то; то, как они сочетаются 191 raznyye lyudi ili veshchi, kotoryye ob"yedinyayutsya, chtoby obrazovat' chto-to; to, kak oni sochetayutsya 191 الأشخاص المختلفون أو الأشياء التي تتحد لتشكل شيئًا ؛ الطريقة التي يتحدون بها 191 al'ashkhas almukhtalifun 'aw al'ashya' alty tatahadu litushakil shyyana ; altariqat alty yatahadawn biha 191 अलग-अलग लोग या चीजें जो sth बनाने के लिए गठबंधन करती हैं, जिस तरह से वे गठबंधन करती हैं 191 alag-alag log ya cheejen jo sth banaane ke lie gathabandhan karatee hain, jis tarah se ve gathabandhan karatee hain 191 ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਲੋਕ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਜੋੜਦੀਆਂ ਹਨ sth ਬਣਾਉਣ ਲਈ; ਜਿਸ wayੰਗ ਨਾਲ ਉਹ ਜੋੜਦੀਆਂ ਹਨ 191 vakhō vakharē lōka jāṁ cīzāṁ jō jōṛadī'āṁ hana sth baṇā'uṇa la'ī; jisa wayga nāla uha jōṛadī'āṁ hana 191 বিভিন্ন লোক বা জিনিস যা সংমিশ্রণ করে স্টেচ তৈরি করে; যেভাবে তারা একত্রিত হয় 191 bibhinna lōka bā jinisa yā sammiśraṇa karē sṭēca tairi karē; yēbhābē tārā ēkatrita haẏa 191 sthを形成するために結合するさまざまな人々または物;それらが結合する方法 195 sth  形成 する ため  結合 する さまざまな 人々 または  ; それら  結合 する 方法 194 sth  けいせい する ため  けつごう する さまざまな ひとびと または もの ; それら  けつごう する ほうほう 194 sth o keisei suru tame ni ketsugō suru samazamana hitobito mataha mono ; sorera ga ketsugō suru hōhō                                  
    192 Différentes personnes ou choses qui composent quelque chose; la façon dont elles se combinent 192 zǔchéng mǒu wù de bùtóng de rén huò shìwù; tāmen jiéhé de fāngshì 192 组成某物的不同的人或事物;他们结合的方式 192   192 组成某物的不同的人或事物; 他们结合的方式 192 Different people or things that make up something; the way they combine 192 Diferentes pessoas ou coisas que constituem algo; a maneira como se combinam 192 Diferentes personas o cosas que componen algo; la forma en que se combinan 192 Verschiedene Menschen oder Dinge, die etwas ausmachen, wie sie sich verbinden 192 Różni ludzie lub rzeczy, które składają się na coś; sposób, w jaki się łączą 192 Разные люди или вещи, составляющие что-то; как они сочетаются 192 Raznyye lyudi ili veshchi, sostavlyayushchiye chto-to; kak oni sochetayutsya 192 الأشخاص المختلفون أو الأشياء التي تشكل شيئًا ما ؛ الطريقة التي يتحدون بها 192 al'ashkhas almukhtalifun 'aw al'ashya' alty tushakil shyyana ma ; altariqat alty yatahadawn biha 192 विभिन्न लोग या चीजें जो कुछ बनाती हैं, जिस तरह से वे गठबंधन करते हैं 192 vibhinn log ya cheejen jo kuchh banaatee hain, jis tarah se ve gathabandhan karate hain 192 ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਲੋਕ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਕੁਝ ਬਣਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ; ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਹ ਜੋੜਦੀਆਂ ਹਨ 192 vakhō vakharē lōka jāṁ cīzāṁ jō kujha baṇā'undī'āṁ hana; jisa tar'hāṁ uha jōṛadī'āṁ hana 192 বিভিন্ন ব্যক্তি বা জিনিস যা কিছু তৈরি করে; যেভাবে তারা একত্রিত হয় 192 bibhinna byakti bā jinisa yā kichu tairi karē; yēbhābē tārā ēkatrita haẏa 192 何かを構成するさまざまな人や物;それらを組み合わせる方法 196    構成 する さまざまな    ; それら  組み合わせる 方法 195 なに   こうせい する さまざまな ひと  もの ; それら  くみあわせる ほうほう 195 nani ka o kōsei suru samazamana hito ya mono ; sorera o kumiawaseru hōhō                                  
    193 Se réfère à la composition et au mode de composition de différentes personnes ou choses 193 zhǐ bùtóng rén huò shìwù de gòuchéng, gòuchéng fāngshì 193 指不同人或事物的构成,构成方式 193   193 不同人或事物的构成、构方式 193 Refers to the composition and way of composition of different people or things 193 Refere-se à composição e forma de composição de diferentes pessoas ou coisas 193 Se refiere a la composición y forma de composición de diferentes personas o cosas. 193 Bezieht sich auf die Zusammensetzung und Art der Zusammensetzung verschiedener Personen oder Dinge 193 Odnosi się do składu i sposobu komponowania różnych osób lub rzeczy 193 Относится к составу и способу композиции разных людей или вещей. 193 Otnositsya k sostavu i sposobu kompozitsii raznykh lyudey ili veshchey. 193 يشير إلى تكوين وطريقة تكوين أشخاص أو أشياء مختلفة 193 yushir 'iilaa takwin watariqat takwin 'ashkhas 'aw 'ashya' mukhtalifa 193 अलग-अलग लोगों या चीजों की संरचना और रचना के तरीके का संदर्भ देता है 193 alag-alag logon ya cheejon kee sanrachana aur rachana ke tareeke ka sandarbh deta hai 193 ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਰਚਨਾ ਅਤੇ compositionੰਗ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 193 vakhō vakharē lōkāṁ jāṁ cīzāṁ dī racanā atē compositionga dā havālā didā hai 193 বিভিন্ন ব্যক্তি বা জিনিসগুলির সংমিশ্রণের রচনা এবং পদ্ধতি বোঝায় 193 bibhinna byakti bā jinisagulira sammiśraṇēra racanā ēbaṁ pad'dhati bōjhāẏa 193 さまざまな人や物の構成と構成方法を指します 197 さまざまな     構成  構成 方法  指します 196 さまざまな ひと  もの  こうせい  こうせい ほうほう  さします 196 samazamana hito ya mono no kōsei to kōsei hōhō o sashimasu                                  
    194 Tel que 194 194 194   194 194 Such as 194 Tal como 194 Como 194 Sowie 194 Jak na przykład 194 Такой как 194 Takoy kak 194 مثل 194 mathal 194 जैसे कि 194 jaise ki 194 ਜਿਵੇ ਕੀ 194 jivē kī 194 যেমন 194 yēmana 194 といった 198 といった 197 といった 197 toitta                                  
    195 La constitution génétique des plantes et des animaux 195 zhíwù hé dòngwù de yíchuán zǔchéng 195 植物和动物的遗传组成 195 195 The genetic make up of plants and animals 195 The genetic make up of plants and animals 195 A composição genética de plantas e animais 195 La composición genética de plantas y animales. 195 Das Erbgut von Pflanzen und Tieren 195 Genetyka roślin i zwierząt 195 Генетический состав растений и животных 195 Geneticheskiy sostav rasteniy i zhivotnykh 195 التركيب الجيني للنباتات والحيوانات 195 altarkib aljynyu lilnabatat walhayawanat 195 आनुवंशिक पौधों और जानवरों से बना है 195 aanuvanshik paudhon aur jaanavaron se bana hai 195 ਜੈਨੇਟਿਕ ਪੌਦੇ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ 195 jainēṭika paudē atē jānavara baṇā'undē hana 195 জিনগত উদ্ভিদ এবং প্রাণী গঠিত 195 jinagata udbhida ēbaṁ prāṇī gaṭhita 195 植物や動物の遺伝的構成 199 植物  動物  遺伝  構成 198 しょくぶつ  どうぶつ  いでん てき こうせい 198 shokubutsu ya dōbutsu no iden teki kōsei
    196 La composition des gènes végétaux et animaux 196 dòng zhíwù jīyīn de gòuchéng 196 动植物基因的构成 196   196 动植物基因的构成 196 The composition of plant and animal genes 196 A composição dos genes vegetais e animais 196 La composición de genes vegetales y animales. 196 Die Zusammensetzung von pflanzlichen und tierischen Genen 196 Skład genów roślinnych i zwierzęcych 196 Состав генов растений и животных 196 Sostav genov rasteniy i zhivotnykh 196 تكوين الجينات النباتية والحيوانية 196 takwin aljayinat alnabatiat walhiawania 196 पौधे और पशु जीन की संरचना 196 paudhe aur pashu jeen kee sanrachana 196 ਪੌਦੇ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰ ਜੀਨਾਂ ਦੀ ਰਚਨਾ 196 paudē atē jānavara jīnāṁ dī racanā 196 উদ্ভিদ এবং প্রাণী জিনের রচনা 196 udbhida ēbaṁ prāṇī jinēra racanā 196 植物と動物の遺伝子の構成 200 植物  動物  遺伝子  構成 199 しょくぶつ  どうぶつ  いでんし  こうせい 199 shokubutsu to dōbutsu no idenshi no kōsei                                  
    197 Composition ou maquillage? 197 zǔchéng háishì huàzhuāng? 197 组成还是化妆? 197 197 Composition or make up ? 197 Composition or make up? 197 Composição ou maquiagem? 197 Composición o maquillaje? 197 Zusammensetzung oder Make-up? 197 Skład czy makijaż? 197 Композиция или макияж? 197 Kompozitsiya ili makiyazh? 197 التكوين أم المكياج؟ 197 altakwin 'am almakyaaj? 197 रचना या श्रृंगार? 197 rachana ya shrrngaar? 197 ਰਚਨਾ ਜਾਂ ਮੇਕ ਅਪ? 197 racanā jāṁ mēka apa? 197 রচনা নাকি মেক আপ? 197 racanā nāki mēka āpa? 197 作曲かメイクか? 201 作曲  メイク  ? 200 さっきょく  メイク  ? 200 sakkyoku ka meiku ka ?
    198 utiliser  198 Yòng 198 198   198   198 use  198 usar  198 usar  198 benutzen  198 posługiwać się  198 использовать  198 ispol'zovat'  198 استعمال  198 aistiemal 198 प्रयोग करें  198 prayog karen  198 ਵਰਤਣ 198 Varataṇa 198 ব্যবহার 198 Byabahāra 198 使用する  202 使用 する 201 しよう する 201 shiyō suru                                  
    199 composition 199 zuòpǐn 199 作品 199 199 composition  199 composition 199 composição 199 composición 199 Komposition 199 kompozycja 199 состав 199 sostav 199 تكوين 199 takwin 199 रचना 199 rachana 199 ਰਚਨਾ 199 racanā 199 গঠন 199 gaṭhana 199 組成 203 組成 202 そせい 202 sosei
    200 est encore  200 háishì 200 还是 200   200 还是  200 still is  200 ainda é  200 todavía lo es  200 Ist immernoch  200 wciąż jest  200 все еще  200 vse yeshche  200 لا يزال 200 la yazal 200 अभी है  200 abhee hai  200 ਅਜੇ ਵੀ ਹੈ 200 ajē vī hai 200 এখনও  200 ēkhana'ō  200 まだです 204 まだです 203 まだです 203 madadesu                                  
    201 se réconcilier? 201 Huàzhuāngpǐn? 201 化妆品 ? 201 201 make-up ? 201 make-up? 201 Maquiagem? 201 ¿maquillaje? 201 bilden? 201 makijaż? 201 макияж, мириться? 201 makiyazh, mirit'sya? 201 ميك أب؟ 201 mayk 'ab? 201 मेकअप? 201 mekap? 201 ਸ਼ਰ੍ਰੰਗਾਰ? 201 Śarragāra? 201 মেক আপ? 201 Mēka āpa? 201 化粧? 205 化粧 ? 204 けしょう ? 204 keshō ?
    202 La principale différence entre ces mots est le niveau de formalité. La composition est plus souvent utilisée dans des contextes scientifiques et techniques; le maquillage est plus souvent utilisé dans le discours et le journalisme. Le maquillage signifie également les différentes qualités qui se combinent pour former le caractère de qn 202 Zhèxiē cí zhī jiān de zhǔyào qūbié zàiyú xíngshì shuǐpíng. Zài kēxué hé jìshù huánjìng zhōng gèng jīngcháng shǐyòng zǔhé. Huàzhuāng gèng chángyòng yú yǎnjiǎng hé xīnwén jiè. Huàzhuāng yě yìwèizhe jiéhé zài yīqǐ xíngchéng mǒu rén dì xìnggé de bùtóng pǐnzhí 202 这些词之间的主要区别在于形式水平。 在科学和技术环境中更经常使用组合。 化妆更常用于演讲和新闻界。 化妆也意味着结合在一起形成某人的性格的不同品质 202 202 The main difference between these words is the level of formality. Composition is more often used in scientific and technical contexts; make-up is more often used in speech and journalism. Make-up also means the different qualities that combine to form sb's character 202 The main difference between these words is the level of formality. Composition is more often used in scientific and technical contexts; make-up is more often used in speech and journalism. Make-up also means the different qualities that combine to form sb's character 202 A principal diferença entre essas palavras é o nível de formalidade. A composição é mais usada em contextos científicos e técnicos; a maquiagem é mais usada no discurso e no jornalismo. Maquiagem também significa as diferentes qualidades que se combinam para formar o caráter de sb 202 La principal diferencia entre estas palabras es el nivel de formalidad. La composición se usa con más frecuencia en contextos científicos y técnicos; el maquillaje se usa con más frecuencia en el habla y el periodismo. El maquillaje también significa las diferentes cualidades que se combinan para formar el carácter de sb. 202 Der Hauptunterschied zwischen diesen Wörtern ist der Grad der Formalität. Komposition wird häufiger in wissenschaftlichen und technischen Kontexten verwendet, Make-up wird häufiger in Sprache und Journalismus verwendet. Make-up bedeutet auch die verschiedenen Eigenschaften, die zusammen den Charakter von jdm bilden 202 Główną różnicą między tymi słowami jest poziom formalności. Kompozycja jest częściej wykorzystywana w kontekstach naukowych i technicznych; makijaż jest częściej używany w mowie i dziennikarstwie. Makijaż to także różne cechy, które składają się na charakter człowieka 202 Основное различие между этими словами - уровень формальности. Композиция чаще используется в научном и техническом контексте; макияж чаще используется в речи и журналистике. Макияж также означает различные качества, которые вместе формируют характер человека. 202 Osnovnoye razlichiye mezhdu etimi slovami - uroven' formal'nosti. Kompozitsiya chashche ispol'zuyetsya v nauchnom i tekhnicheskom kontekste; makiyazh chashche ispol'zuyetsya v rechi i zhurnalistike. Makiyazh takzhe oznachayet razlichnyye kachestva, kotoryye vmeste formiruyut kharakter cheloveka. 202 يتمثل الاختلاف الرئيسي بين هذه الكلمات في مستوى الشكليات. وغالبًا ما يتم استخدام التركيب في السياقات العلمية والتقنية ؛ وغالبًا ما يستخدم المكياج في الكلام والصحافة. ​​ويعني المكياج أيضًا الصفات المختلفة التي تتحد لتشكيل شخصية sb 202 yatamathal alaikhtilaf alrayiysiu bayn hadhih alkalimat fi mustawaa alshakliat. wghalbana ma yatimu aistikhdam altarkib fi alsyaqat aleilmiat waltaqniat ; wghalbana ma yustakhdam almikyaj fi alkalam walsahafati. ​​wyeny almikyaj aydana alsfat almukhtalifat alty tatahada litashkil shakhsiat sb 202 इन शब्दों के बीच मुख्य अंतर औपचारिकता का स्तर है। रचना का उपयोग वैज्ञानिक और तकनीकी संदर्भों में अधिक बार किया जाता है, मेकअप का उपयोग अक्सर भाषण और पत्रकारिता में किया जाता है। मेकअप का मतलब अलग-अलग गुणों से भी है जो एसबी के चरित्र बनाने के लिए गठबंधन करते हैं। 202 in shabdon ke beech mukhy antar aupachaarikata ka star hai. rachana ka upayog aksar vaigyaanik aur takaneekee mein kiya jaata hai 202 ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚਲਾ ਮੁੱਖ ਅੰਤਰ ਰਸਮੀਤਾ ਦਾ ਪੱਧਰ ਹੈ ਰਚਨਾ ਵਿਗਿਆਨਕ ਅਤੇ ਤਕਨੀਕੀ ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ ਵਿਚ ਵਧੇਰੇ ਅਕਸਰ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ; ਮੇਕਅਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਅਕਸਰ ਭਾਸ਼ਣ ਅਤੇ ਪੱਤਰਕਾਰੀ ਵਿਚ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. 202 Ihanāṁ śabadāṁ vicalā mukha atara rasamītā dā padhara hai racanā vigi'ānaka atē takanīkī prasagāṁ vica vadhērē akasara varatī jāndī hai; mēka'apa dī varatōṁ akasara bhāśaṇa atē patarakārī vica kītī jāndī hai. 202 এই শব্দের মধ্যে প্রধান পার্থক্য আনুষ্ঠানিকতার স্তর Composition রচনাটি প্রায়শই বৈজ্ঞানিক এবং প্রযুক্তিগত প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়; মেক-আপটি প্রায়শই বক্তৃতা এবং সাংবাদিকতায় ব্যবহৃত হয় Make মেক-আপের অর্থ এসবি এর চরিত্র গঠনের সাথে সংযুক্ত বিভিন্ন গুণও রয়েছে qualities 202 Ē'i śabdēra madhyē pradhāna pārthakya ānuṣṭhānikatāra stara Composition racanāṭi prāẏaśa'i baijñānika ēbaṁ prayuktigata prasaṅgē byabahr̥ta haẏa; mēka-āpaṭi prāẏaśa'i baktr̥tā ēbaṁ sāmbādikatāẏa byabahr̥ta haẏa Make mēka-āpēra artha ēsabi ēra caritra gaṭhanēra sāthē sanyukta bibhinna guṇa'ō raẏēchē qualities 202 これらの単語の主な違いは形式のレベルです。構成は科学的および技術的な文脈でより頻繁に使用されます。化粧はスピーチやジャーナリズムでより頻繁に使用されます。化粧はまた、sbのキャラクターを形成するために組み合わされるさまざまな性質を意味します。 206 これら  単語  主な 違い  形式  レベルです 。 構成  科学  および 技術 的な   より 頻繁  使用 されます 。 化粧  スピーチ  ジャーナリズム  より 頻繁  使用 されます 。 化粧  また 、 sb  キャラクター  形成 する ため  組み合わされる さまざまな 性質  意味 します 。 205 これら  たんご  おもな ちがい  けいしき  れべるです 。 こうせい  かがく てき および ぎじゅつ てきな ぶんみゃく  より ひんぱん  しよう されます 。 けしょう  スピーチ  ジャーナリズム  より ひんぱん  しよう されます 。 けしょう  また 、 sb  キャラクター  けいせい する ため  くみあわされる さまざまな せいしつ  いみ します 。 205 korera no tango no omona chigai wa keishiki no reberudesu . kōsei wa kagaku teki oyobi gijutsu tekina bunmyaku de yori hinpan ni shiyō saremasu . keshō wa supīchi ya jānarizumu de yori hinpan ni shiyō saremasu . keshō wa mata , sb no kyarakutā o keisei suru tame ni kumiawasareru samazamana seishitsu o imi shimasu .
    203 La principale différence entre les deux mots ci-dessus est le degré de formalité de l'occasion 203 shàngshù liǎng cí de zhǔyào qūbié zàiyú shǐyòng chǎnghé de zhèngshì chéngdù 203 上述两词的主要区别在于使用场合的正式程度 203   203 上述两词的主要区别在使用场合的正式程度 203 The main difference between the above two words is the degree of formality of the occasion 203 A principal diferença entre as duas palavras acima é o grau de formalidade da ocasião 203 La principal diferencia entre las dos palabras anteriores es el grado de formalidad de la ocasión. 203 Der Hauptunterschied zwischen den beiden oben genannten Wörtern ist der Grad der Formalität des Anlasses 203 Główną różnicą między powyższymi dwoma słowami jest stopień formalności okazji 203 Основное различие между двумя вышеупомянутыми словами - это степень формальности повода. 203 Osnovnoye razlichiye mezhdu dvumya vysheupomyanutymi slovami - eto stepen' formal'nosti povoda. 203 الفرق الرئيسي بين الكلمتين السابقتين هو درجة رسمية المناسبة 203 alfiraq alrayiysiu bayn alkalimatayn alssabiqatayn hu darajat rasmiat almunasaba 203 उपरोक्त दो शब्दों के बीच मुख्य अंतर अवसर की औपचारिकता की डिग्री है 203 Afficher moins 203 ਉਪਰੋਕਤ ਦੋਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚਲਾ ਮੁੱਖ ਅੰਤਰ, ਮੌਕੇ ਦੀ ਰਸਮੀਤਾ ਦੀ ਡਿਗਰੀ ਹੈ 203 Uparōkata dōnāṁ śabadāṁ vicalā mukha atara, maukē dī rasamītā dī ḍigarī hai 203 উপরোক্ত দুটি শব্দের মধ্যে প্রধান পার্থক্যটি হল অনুষ্ঠানের আনুষ্ঠানিকতার ডিগ্রি 203 uparōkta duṭi śabdēra madhyē pradhāna pārthakyaṭi hala anuṣṭhānēra ānuṣṭhānikatāra ḍigri 203 上記の2つの単語の主な違いは、機会の形式の程度です 207 上記  2つ  単語  主な 違い  、 機会  形式  程度です 206 じょうき    たんご  おもな ちがい  、 きかい  けいしき  ていどです 206 jōki no tsu no tango no omona chigai wa , kikai no keishiki no teidodesu                                  
    204 composition 204 zuòpǐn 204 作品 204 204 composition 204 composition 204 composição 204 composición 204 Komposition 204 kompozycja 204 состав 204 sostav 204 تكوين 204 takwin 204 रचना 204 En savoir plus sur ce texte sourceVous devez indiquer le texte source pour obtenir des informations supplémentaires 204 ਰਚਨਾ 204 racanā 204 গঠন 204 gaṭhana 204 組成 208 組成 207 そせい 207 sosei
    205 Plus couramment utilisé dans un contexte technologique 205 jiào chángyòng yú kējì yǔ jìng 205 较常用于科技语境 205   205 较常用于技语境 205 More commonly used in technological context 205 Mais comumente usado no contexto tecnológico 205 Más comúnmente utilizado en contexto tecnológico 205 Häufiger im technologischen Kontext verwendet 205 Częściej używane w kontekście technologicznym 205 Чаще используется в технологическом контексте 205 Chashche ispol'zuyetsya v tekhnologicheskom kontekste 205 أكثر شيوعًا في السياق التكنولوجي 205 'akthar shyweana fi alsiyaq altiknulujii 205 तकनीकी संदर्भ में अधिक सामान्यतः उपयोग किया जाता है 205 Envoyer des commentaires 205 ਤਕਨੀਕੀ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 205 takanīkī prasaga vica vadhērē āma taura tē varati'ā jāndā hai 205 প্রযুক্তিগত প্রসঙ্গে আরও ব্যবহৃত হয় 205 prayuktigata prasaṅgē āra'ō byabahr̥ta haẏa 205 技術的な文脈でより一般的に使用されます 209 技術 的な 文脈  より 一般   使用 されます 208 ぎじゅつ てきな ぶんみゃく  より いっぱん てき  しよう されます 208 gijutsu tekina bunmyaku de yori ippan teki ni shiyō saremasu                                  
    206 Ver 206 dài 206 206   206 206 Worm 206 Minhoca 206 Gusano 206 Wurm 206 Robak 206 Червь 206 Cherv' 206 دودة 206 dawada 206 कीड़ा 206 Panneaux latéraux 206 ਕੀੜਾ 206 kīṛā 206 কৃমি 206 kr̥mi 206 ワーム 210 ワーム 209 わあむ 209 wāmu                                  
    207 Branche 207 207 207   207 207 Branch 207 Galho 207 Rama 207 Ast 207 Gałąź 207 Ветка 207 Vetka 207 فرع 207 farae 207 डाली 207   207 ਸ਼ਾਖਾ 207 śākhā 207 শাখা 207 śākhā 207 ブランチ 211 ブランチ 210 ブランチ 210 buranchi                                  
    208 se réconcilier 208 huàzhuāngpǐn 208 化妆品 208 208 make-up 208 make-up 208 Maquiagem 208 maquillaje 208 bilden 208 makijaż 208 макияж, мириться 208 makiyazh, mirit'sya 208 ميك أب 208 mayk 'ab 208 मेकअप 208   208 ਸ਼ਰ੍ਰੰਗਾਰ 208 śarragāra 208 মেক আপ 208 mēka āpa 208 化粧 212 化粧 211 けしょう 211 keshō
    209 Est plus couramment utilisé dans la langue parlée et les reportages 209 zé jiào chángyòng yú kǒuyǔ hé xīnwén bàodào zhōng 209 则较常用于口语和新闻报道中 209   209 则较常用于口语和新闻报道中 209 Is more commonly used in spoken language and news reports 209 É mais comumente usado em linguagem falada e reportagens 209 Se usa con más frecuencia en el lenguaje hablado y en los informes de noticias. 209 Wird häufiger in gesprochenen Sprachen und Nachrichtenberichten verwendet 209 Jest częściej używany w języku mówionym i doniesieniach prasowych 209 Чаще используется в устной речи и новостях. 209 Chashche ispol'zuyetsya v ustnoy rechi i novostyakh. 209 أكثر شيوعًا في اللغة المنطوقة والتقارير الإخبارية 209 'akthar shyweana fi allughat almantuqat waltaqarir al'iikhbaria 209 अधिक सामान्यतः बोली जाने वाली भाषा और समाचार रिपोर्टों में उपयोग किया जाता है 209   209 ਬੋਲੀਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਖ਼ਬਰਾਂ ਦੀਆਂ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਵਿਚ ਵਧੇਰੇ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 209 bōlī'āṁ jāṇa vālī'āṁ bhāśāvāṁ atē ḵẖabarāṁ dī'āṁ ripōraṭāṁ vica vadhērē varatōṁ kītī jāndī hai 209 কথ্য ভাষা এবং সংবাদ প্রতিবেদনে বেশি ব্যবহৃত হয় 209 kathya bhāṣā ēbaṁ sambāda pratibēdanē bēśi byabahr̥ta haẏa 209 口頭言語やニュースレポートでより一般的に使用されます 213 口頭 言語  ニュース レポート  より 一般   使用 されます 212 こうとう げんご  ニュース レポート  より いっぱん てき  しよう されます 212 kōtō gengo ya nyūsu repōto de yori ippan teki ni shiyō saremasu                                  
    210 se réconcilier 210 huàzhuāngpǐn 210 化妆品 210 210 make-up 210 make-up 210 Maquiagem 210 maquillaje 210 bilden 210 makijaż 210 макияж, мириться 210 makiyazh, mirit'sya 210 ميك أب 210 mayk 'ab 210 मेकअप 210   210 ਸ਼ਰ੍ਰੰਗਾਰ 210 śarragāra 210 মেক আপ 210 mēka āpa 210 化粧 214 化粧 213 けしょう 213 keshō
    211 Il fait également référence au caractère et au tempérament d'une personne 211 yì zhǐ rén dì xìnggé, qìzhí 211 亦指人的性格,气质 211   211 亦指人的性格、气质 211 It also refers to the character and temperament of a person 211 Também se refere ao caráter e temperamento de uma pessoa 211 También se refiere al carácter y temperamento de una persona. 211 Es bezieht sich auch auf den Charakter und das Temperament einer Person 211 Odnosi się również do charakteru i temperamentu osoby 211 Это также относится к характеру и темпераменту человека. 211 Eto takzhe otnositsya k kharakteru i temperamentu cheloveka. 211 يشير أيضًا إلى شخصية ومزاج الشخص 211 yushir aydana 'iilaa shakhsiat wamazaj alshakhs 211 यह किसी व्यक्ति के चरित्र और स्वभाव को भी दर्शाता है 211   211 ਇਹ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਚਰਿੱਤਰ ਅਤੇ ਸੁਭਾਅ ਨੂੰ ਵੀ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ 211 iha kisē vi'akatī dē caritara atē subhā'a nū vī darasā'undā hai 211 এটি কোনও ব্যক্তির চরিত্র এবং স্বভাবকেও বোঝায় 211 ēṭi kōna'ō byaktira caritra ēbaṁ sbabhābakē'ō bōjhāẏa 211 それはまた人の性格と気質を指します 215 それ  また   性格  気質  指します 214 それ  また ひと  せいかく  きしつ  さします 214 sore wa mata hito no seikaku to kishitsu o sashimasu                                  
    212 Modèles et collocations 212 móshì hé dāpèi 212 模式和搭配 212 212 Patterns and collocations 212 Patterns and collocations 212 Padrões e colocações 212 Patrones y colocaciones 212 Muster und Kollokationen 212 Wzory i kolokacje 212 Паттерны и словосочетания 212 Patterny i slovosochetaniya 212 الأنماط والارتصاف 212 al'anmat walairtisaf 212 पैटर्न और कोलाजेशन 212   212 ਪੈਟਰਨ ਅਤੇ ਟੱਕਰ 212 paiṭarana atē ṭakara 212 প্যাটার্নস এবং কোলকেশনস 212 pyāṭārnasa ēbaṁ kōlakēśanasa 212 パターンとコロケーション 216 パターン と コロケーション 215 パターン  ころけえしょん 215 patān to korokēshon
    213 la structure / le cadre / la composition / la construction / le tissu / la composition de qc 213 mǒu wù de jiégòu/kuàngjià/zǔchéng/gòuzào/zhīwù/gòuchéng 213 某物的结构/框架/组成/构造/织物/构成 213   213 the structure/framework/composition/construction/ fabric/make-up of sth 213 the structure/framework/composition/construction/ fabric/make-up of sth 213 a estrutura / estrutura / composição / construção / tecido / maquiagem de sth 213 la estructura / marco / composición / construcción / tejido / maquillaje de algo 213 die Struktur / Rahmen / Zusammensetzung / Konstruktion / Stoff / Zusammensetzung von etw 213 struktura / szkielet / skład / konstrukcja / tkanina / makijaż czegoś 213 структура / каркас / состав / конструкция / ткань / макияж sth 213 struktura / karkas / sostav / konstruktsiya / tkan' / makiyazh sth 213 الهيكل / الهيكل / التكوين / البناء / النسيج / مكياج sth 213 alhaykal / alhaykal / altakwin / albina' / alnasij / mukyaj sth 213 संरचना / रूपरेखा / संरचना / निर्माण / निर्माण / sth का मेकअप 213   213 structureਾਂਚਾ / frameworkਾਂਚਾ / ਰਚਨਾ / ਨਿਰਮਾਣ / ਫੈਬਰਿਕ / ਮੇਕਅਪ 213 structureān̄cā/ frameworkān̄cā/ racanā/ niramāṇa/ phaibarika/ mēka'apa 213 স্ট্রাকচার / কাঠামো / রচনা / নির্মাণ / ফ্যাব্রিক / মেক আপ 213 sṭrākacāra/ kāṭhāmō/ racanā/ nirmāṇa/ phyābrika/ mēka āpa 213 構造/フレームワーク/構成/構造/ファブリック/ sthの構成 217 構造 / フレーム ワーク / 構成 / 構造 / ファブリック / sth  構成 216 こうぞう / フレーム ワーク / こうせい / こうぞう / fあぶりっく / sth  こうせい 216 kōzō / furēmu wāku / kōsei / kōzō / faburikku / sth no kōsei                                  
    214 la structure de base / le cadre / la composition / la construction / le tissu de qc 214 mǒu wù de jīběn jiégòu/kuàngjià/jiégòu/gòuzào/jiégòu 214 某物的基本结构/框架/结构/构造/结构 214 214 the basic structure/framework/composition/ construction/fabric of sth 214 the basic structure/framework/composition/ construction/fabric of sth 214 a estrutura básica / estrutura / composição / construção / tecido de sth 214 la estructura básica / marco / composición / construcción / tejido de algo 214 die Grundstruktur / Rahmen / Zusammensetzung / Konstruktion / Stoff von etw 214 podstawowa konstrukcja / szkielet / skład / konstrukcja / tkanina czegoś 214 основная конструкция / каркас / композиция / конструкция / ткань из стх 214 osnovnaya konstruktsiya / karkas / kompozitsiya / konstruktsiya / tkan' iz stkh 214 الهيكل الأساسي / الإطار / التكوين / البناء / نسيج sth 214 alhaykal al'asasiu / al'iitar / altakwin / albina' / nasij sth 214 बुनियादी संरचना / ढांचा / संरचना / निर्माण / sth के कपड़े 214   214 ਬੁਨਿਆਦੀ structureਾਂਚਾ / frameworkਾਂਚਾ / ਰਚਨਾ / ਨਿਰਮਾਣ / sthth ਦੇ ਫੈਬਰਿਕ 214 buni'ādī structureān̄cā/ frameworkān̄cā/ racanā/ niramāṇa/ sthth dē phaibarika 214 প্রাথমিক কাঠামো / কাঠামো / রচনা / নির্মাণ / স্ট্যাচ এর ফ্যাব্রিক 214 prāthamika kāṭhāmō/ kāṭhāmō/ racanā/ nirmāṇa/ sṭyāca ēra phyābrika 214 sthの基本構造/フレームワーク/構成/構造/ファブリック 218 sth  基本 構造 / フレーム ワーク / 構成 / 構造 / ファブリック 217 sth  きほん こうぞう / フレーム ワーク / こうせい / こうぞう / fあぶりっく 217 sth no kihon kōzō / furēmu wāku / kōsei / kōzō / faburikku
    215 la structure économique / politique / sociale / le cadre / la composition / le tissu / la composition de qc 215 jīngjì/zhèngzhì/shèhuì jiégòu/kuàngjià/zǔchéng/jiégòu/gòuchéng 215 经济/政治/社会结构/框架/组成/结构/构成 215 215 the economic/political/social structure/framework/ composition/fabric/make-up of sth 215 the economic/political/social structure/framework/ composition/fabric/make-up of sth 215 a estrutura econômica / política / social / estrutura / composição / tecido / maquiagem de sth 215 la estructura económica / política / social / marco / composición / tejido / composición de algo 215 die wirtschaftliche / politische / soziale Struktur / Rahmen / Zusammensetzung / Struktur / Zusammensetzung von etw 215 ekonomiczna / polityczna / społeczna struktura / ramy / skład / tkanina / skład czegoś 215 экономическая / политическая / социальная структура / структура / состав / ткань / состав sth 215 ekonomicheskaya / politicheskaya / sotsial'naya struktura / struktura / sostav / tkan' / sostav sth 215 الهيكل الاقتصادي / السياسي / الاجتماعي / الإطار / التكوين / النسيج / تكوين الأشياء 215 alhaykal alaiqtisadiu / alsiyasiu / alaijtimaeiu / al'iitar / altakwin / alnasij / takwin al'ashya' 215 आर्थिक / राजनीतिक / सामाजिक संरचना / ढांचा / संरचना / कपड़े / sth का मेकअप 215   215 ਆਰਥਿਕ / ਰਾਜਨੀਤਿਕ / ਸਮਾਜਿਕ structureਾਂਚਾ / frameworkਾਂਚਾ / ਰਚਨਾ / ਫੈਬਰਿਕ / ਮੇਕਅਪ ਅਪ 215 ārathika/ rājanītika/ samājika structureān̄cā/ frameworkān̄cā/ racanā/ phaibarika/ mēka'apa apa 215 অর্থনৈতিক / রাজনৈতিক / সামাজিক কাঠামো / কাঠামো / রচনা / ফ্যাব্রিক / মেক আপ sth 215 arthanaitika/ rājanaitika/ sāmājika kāṭhāmō/ kāṭhāmō/ racanā/ phyābrika/ mēka āpa sth 215 経済的/政治的/社会的構造/フレームワーク/構成/ファブリック/ sthの構成 219 経済  / 政治  / 社会  構造 / フレーム ワーク / 構成 / ファブリック / sth  構成 218 けいざい てき / せいじ てき / しゃかい てき こうぞう / フレーム ワーク / こうせい / fあぶりっく / sth  こうせい 218 keizai teki / seiji teki / shakai teki kōzō / furēmu wāku / kōsei / faburikku / sth no kōsei
    216 la structure chimique / génétique / la composition / la composition de qc 216 mǒu wù de huàxué/yíchuán jiégòu/zǔchéng/zǔchéng 216 某物的化学/遗传结构/组成/组成 216 216 the chemical/genetic structure/composition/make-up of sth 216 the chemical/genetic structure/composition/make-up of sth 216 a estrutura / composição / composição química / genética do sth 216 la estructura química / genética / composición / composición de algo 216 die chemische / genetische Struktur / Zusammensetzung / Zusammensetzung von etw 216 struktura chemiczna / genetyczna / skład / skład czegoś 216 химическая / генетическая структура / состав / состав sth 216 khimicheskaya / geneticheskaya struktura / sostav / sostav sth 216 التركيب الكيميائي / الجيني / التركيب / مكياج كل شيء 216 altarkib alkimiayiyu / aljyny / altarkib / mikyaj kl shay' 216 रासायनिक / आनुवंशिक संरचना / संरचना / sth का मेकअप 216   216 ਰਸਾਇਣਕ / ਜੈਨੇਟਿਕ structureਾਂਚਾ / ਰਚਨਾ / ਮੇਕ-ਅਪ sth 216 rasā'iṇaka/ jainēṭika structureān̄cā/ racanā/ mēka-apa sth 216 রাসায়নিক / জেনেটিক কাঠামো / রচনা / মেক আপ sth 216 rāsāẏanika/ jēnēṭika kāṭhāmō/ racanā/ mēka āpa sth 216 sthの化学的/遺伝的構造/組成/構成 220 sth  化学  / 遺伝  構造 / 組成 / 構成 219 sth  かがく てき / いでん てき こうぞう / そせい / こうせい 219 sth no kagaku teki / iden teki kōzō / sosei / kōsei
    217 un cadre de structure simple / complexe  217 yīgè jiǎndān/fùzá de jiégòu kuàngjià 217 一个简单/复杂的结构框架  217 217 a simple/complex structure framework 217 a simple/complex structure framework  217 uma estrutura de estrutura simples / complexa  217 un marco de estructura simple / complejo  217 ein einfaches / komplexes Strukturgerüst  217 prosta / złożona struktura struktury  217 каркас простой / сложной структуры  217 karkas prostoy / slozhnoy struktury 217 إطار هيكل بسيط / معقد  217 'iitar haykal basit / mueaqad 217 एक सरल / जटिल संरचना ढांचा  217   217 ਇੱਕ ਸਧਾਰਣ / ਗੁੰਝਲਦਾਰ structureਾਂਚਾ frameworkਾਂਚਾ  217 ika sadhāraṇa/ gujhaladāra structureān̄cā frameworkān̄cā 217 একটি সাধারণ / জটিল কাঠামো কাঠামো  217 ēkaṭi sādhāraṇa/ jaṭila kāṭhāmō kāṭhāmō 217 単純/複雑な構造フレームワーク  221 単純 / 複雑な 構造 フレーム ワーク  220 たんじゅん / ふくざつな こうぞう フレーム ワーク 220 tanjun / fukuzatsuna kōzō furēmu wāku