http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   C   A         E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   PINYIN   CHINOIS     CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 Rayé 1 Yǒu tiáowén de 1 有条纹的 1 1 Striped  1 Striped 1 Listrado 1 A rayas 1 Gestreift 1 W paski 1 Полосатый 1 Polosatyy 1 مخطط 1 mukhatat 1 धारीदार 1 dhaareedaar 1 ਧਾਰੀ ਗਈ 1 Dhārī ga'ī 1 স্ট্রিপড 1 Sṭripaḍa 1 縞模様 1  模様 1 しま もよう 1 shima moyō
  last 2 également 2 hái 2 2   2 also  2 also 2 tb 2 además 2 ebenfalls 2 również 2 также 2 takzhe 2 أيضا 2 'aydaan 2 भी 2 bhee 2 ਵੀ 2 2 এছাড়াও 2 ēchāṛā'ō 2 また 2 また 2 また 2 mata        
1 ALLEMAND 3 informel 3 fēi zhèngshì de 3 非正式的 3 3 informal 3 informal 3 informal 3 informal 3 informell 3 nieformalny 3 неофициальный 3 neofitsial'nyy 3 غير رسمي 3 ghyr rasmiin 3 अनौपचारिक 3 anaupachaarik 3 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 3 gaira rasamī 3 অনানুষ্ঠানিক 3 anānuṣṭhānika 3 非公式 4 非公式 4 ひこうしき 4 hikōshiki
2 ANGLAIS 4  rayé 4  yǒu tiáowén de 4  有条纹的 4   4  stripy 4  stripy 4  listrado 4  rayado 4  gestreift 4  prążkowany 4  полосатый 4  polosatyy 4  مخطط 4 mukhatat 4  धारीदार 4  dhaareedaar 4  ਸਟ੍ਰਿਪੀ 4  saṭripī 4  স্ট্রিপি 4  sṭripi 4  縞模様 5  模様 5 しま もよう 5 shima moyō        
3 ARABE 5 marqué d'un motif de rayures 5 biāo yǒu tiáowén tú'àn 5 标有条纹图案 5   5 marked with a pattern of stripes  5 marked with a pattern of stripes 5 marcado com um padrão de listras 5 marcado con un patrón de rayas 5 markiert mit einem Streifenmuster 5 oznaczony wzorem w paski 5 отмечен узором из полос 5 otmechen uzorom iz polos 5 ملحوظ بنمط من المشارب 5 malhuz binamat min almasharib 5 धारियों के एक पैटर्न के साथ चिह्नित 5 dhaariyon ke ek paitarn ke saath chihnit 5 ਪੱਟੀ ਦੇ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ 5 paṭī dē paiṭarana nāla māraka kītā 5 ডোরা একটি প্যাটার্ন সঙ্গে চিহ্নিত 5 ḍōrā ēkaṭi pyāṭārna saṅgē cihnita 5 縞模様でマーク    模様  マーク   しま もよう  マーク   shima moyō de māku        
4 bengali   Rayé   yǒu tiáowén de   有条纹的       有条纹的   Striped   Listrado   A rayas   Gestreift   W paski   Полосатый   Polosatyy   مخطط   mukhatat   धारीदार   dhaareedaar   ਧਾਰੀ ਗਈ   dhārī ga'ī   স্ট্রিপড   sṭripaḍa   縞模様    模様   しま もよう   shima moyō        
5 CHINOIS 6 une chemise rayée 6 tiáowén chènshān 6 条纹衬衫 6   6 a striped shirt  6 a striped shirt 6 uma camisa listrada 6 una camisa a rayas 6 ein gestreiftes Hemd 6 koszula w paski 6 полосатая рубашка 6 polosataya rubashka 6 قميص مقلم 6 qamis muqalam 6 धारीदार शर्ट 6 dhaareedaar shart 6 ਇੱਕ ਧਾਰੀਦਾਰ ਕਮੀਜ਼ 6 ika dhārīdāra kamīza 6 একটি স্ট্রিপ শার্ট 6 ēkaṭi sṭripa śārṭa 6 ストライプのシャツ 8 ストライプ  シャツ 8 ストライプ  シャツ 8 sutoraipu no shatsu        
6 ESPAGNOL 7 Chemise village à rayures 7 tiáowén cūn shān 7 条纹村衫 7   7 条纹村衫 7 Striped village shirt 7 Camisa de aldeia listrada 7 Camisa village a rayas 7 Gestreiftes Dorfhemd 7 Koszula w paski 7 Полосатая деревенская рубашка 7 Polosataya derevenskaya rubashka 7 قميص قرية مخطط 7 qamis qaryat mukhatat 7 धारीदार गाँव की कमीज 7 dhaareedaar gaanv kee kameej 7 ਧਾਰੀ ਵਾਲੀ ਪਿੰਡ ਦੀ ਕਮੀਜ਼ 7 dhārī vālī piḍa dī kamīza 7 ডোরাকাটা গ্রামের শার্ট 7 ḍōrākāṭā grāmēra śārṭa 7 ストライプの村のシャツ 9 ストライプ    シャツ 9 ストライプ  むら  シャツ 9 sutoraipu no mura no shatsu        
7 FRANCAIS 8  une veste rayée bleue et blanche 8  yī jiàn lán sè hé báisè de tiáowén wàitào 8  一件蓝色和白色的条纹外套 8 8  a blue and white striped jacket 8  a blue and white striped jacket 8  uma jaqueta listrada azul e branca 8  una chaqueta de rayas azules y blancas 8  eine blau-weiß gestreifte Jacke 8  niebiesko-białą kurtkę w paski 8  куртка в сине-белую полоску 8  kurtka v sine-beluyu polosku 8  سترة مخططة باللونين الأزرق والأبيض 8 satrat mukhatatat bialluwnin al'azraq wal'abid 8  एक नीले और सफेद धारीदार जैकेट 8  ek neele aur saphed dhaareedaar jaiket 8  ਨੀਲੇ ਅਤੇ ਚਿੱਟੇ ਧਾਰੀਦਾਰ ਜੈਕਟ 8  nīlē atē ciṭē dhārīdāra jaikaṭa 8  একটি নীল এবং সাদা ডোরাকাটা জ্যাকেট 8  ēkaṭi nīla ēbaṁ sādā ḍōrākāṭā jyākēṭa 8  青と白のストライプのジャケット 10     ストライプ  ジャケット 10 あお  しろ  ストライプ  ジャケット 10 ao to shiro no sutoraipu no jaketto
8 hindi    Top bleu et blanc    lán báixì shàngyī    蓝白系上衣        蓝白系上衣    Blue and white top    Top azul e branco    Top azul y blanco    Blaues und weißes Oberteil    Niebiesko-biały top    Сине-белый топ    Sine-belyy top    قمة زرقاء وبيضاء   qimat zuraqa' wabayda'    नीले और सफेद शीर्ष    neele aur saphed sheersh    ਨੀਲਾ ਅਤੇ ਚਿੱਟਾ ਚੋਟੀ    nīlā atē ciṭā cōṭī    নীল এবং সাদা শীর্ষ    nīla ēbaṁ sādā śīrṣa    青と白のトップ       トップ   あお  しろ  トップ   ao to shiro no toppu        
9 JAPONAIS 9 page d'image r020 9 túpiàn yè r020 9 图片页r020 9 9 picture page r020 9 picture page r020 9 página da imagem r020 9 página de imágenes r020 9 Bildseite r020 9 strona ze zdjęciem r020 9 страница изображений r020 9 stranitsa izobrazheniy r020 9 صفحة الصورة r020 9 safhat alsuwrat r020 9 तस्वीर पेज r020 9 tasveer pej r020 9 ਤਸਵੀਰ ਪੰਨਾ r020 9 tasavīra panā r020 9 চিত্র পৃষ্ঠা r020 9 citra pr̥ṣṭhā r020 9 画像ページr020   画像 ページ r 020   がぞう ページ r 020   gazō pēji r 020
10 punjabi   bande lumineuse   dēng tiáo   灯条     strip light   strip light   luz de tira   luz de tira   Streifen Licht   pasek światła   полоса света   polosa sveta   ضوء الشريط   daw' alsharit   पट्टी प्रकाश   pattee prakaash   ਪੱਟੀ ਰੋਸ਼ਨੀ   paṭī rōśanī   স্ট্রীপ লাইট   sṭrīpa lā'iṭa   ストリップライト   ストリップ ライト   ストリップ ライト   sutorippu raito
11 POLONAIS 10 une lumière constituée d'un long tube de verre qui est utilisé notamment dans les bureaux, les cuisines, etc. 10 yóu zhǎng bōlí guǎn zǔchéng de dēng, tèbié yòng yú bàngōngshì, chúfáng děng. 10 由长玻璃管组成的灯,特别用于办公室,厨房等。 10 10 a light consisting of a long glass tube that is used especially in offices, kitchens, etc. 10 a light consisting of a long glass tube that is used especially in offices, kitchens, etc. 10 uma luz que consiste em um longo tubo de vidro que é usado especialmente em escritórios, cozinhas, etc. 10 una luz formada por un tubo de vidrio largo que se utiliza especialmente en oficinas, cocinas, etc. 10 Ein Licht, das aus einer langen Glasröhre besteht und insbesondere in Büros, Küchen usw. verwendet wird. 10 światło składające się z długiej szklanej rurki, które jest używane zwłaszcza w biurach, kuchniach itp. 10 светильник, состоящий из длинной стеклянной трубки, который используется, прежде всего, в офисах, кухнях и т. д. 10 svetil'nik, sostoyashchiy iz dlinnoy steklyannoy trubki, kotoryy ispol'zuyetsya, prezhde vsego, v ofisakh, kukhnyakh i t. d. 10 ضوء يتكون من أنبوب زجاجي طويل يستخدم بشكل خاص في المكاتب والمطابخ وما إلى ذلك. 10 daw' yatakawan min 'unbub zajaji tawil yustakhdam bishakl khasin fi almakatib walmatabikh wama 'iilaa dhalik. 10 एक लंबी कांच की नली से युक्त प्रकाश जिसका उपयोग विशेष रूप से कार्यालयों, रसोई आदि में किया जाता है। 10 ek lambee kaanch kee nalee se yukt prakaash jisaka upayog vishesh roop se kaaryaalayon, rasoee aadi mein kiya jaata hai. 10 ਇੱਕ ਲੰਮੀ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਾਲੀ ਟਿ ofਬ ਵਾਲੀ ਇੱਕ ਰੋਸ਼ਨੀ ਜੋ ਖ਼ਾਸਕਰ ਦਫਤਰਾਂ, ਰਸੋਈਆਂ ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. 10 ika lamī śīśē vālī ṭi ofba vālī ika rōśanī jō ḵẖāsakara daphatarāṁ, rasō'ī'āṁ ādi vica varatī jāndī hai. 10 একটি দীর্ঘ কাচের নলযুক্ত একটি আলো যা বিশেষত অফিস, রান্নাঘর ইত্যাদিতে ব্যবহৃত হয় 10 ēkaṭi dīrgha kācēra nalayukta ēkaṭi ālō yā biśēṣata aphisa, rānnāghara ityāditē byabahr̥ta haẏa 10 特にオフィスやキッチンなどで使用される長いガラス管からなるライト。 14 特に オフィス  キッチン など  使用 される 長い ガラス管 から なる ライト 。 14 とくに オフィス  キッチン など  しよう される ながい がらすかん から なる ライト  14 tokuni ofisu ya kicchin nado de shiyō sareru nagai garasukan kara naru raito .
12 PORTUGAIS 11 Longue bande lumineuse 11 Cháng tiáo zhuàng dēng 11 长条状灯 11   11 长条状灯  11 Long strip light 11 Luz longa faixa 11 Tira de luz larga 11 Langes Lichtstreifen 11 Długi pasek świetlny 11 Длинная полоса света 11 Dlinnaya polosa sveta 11 ضوء شريط طويل 11 daw' sharit tawil 11 लंबी पट्टी वाली लाइट 11 lambee pattee vaalee lait 11 ਲੰਬੀ ਪੱਟੀ ਰੋਸ਼ਨੀ 11 Labī paṭī rōśanī 11 লম্বা ফালা হালকা 11 lambā phālā hālakā 11 ロングストリップライト 15 ロングストリップライト 15 ろんぐすとりっぷらいと 15 rongusutorippuraito        
13 RUSSE 12 éclairage en bande 12 dēng dài zhàomíng 12 灯带照明 12 12 strip lighting 12 strip lighting 12 tira de iluminação 12 tira de iluminación 12 Streifenbeleuchtung 12 oświetlenie pasowe 12 полоса освещения 12 polosa osveshcheniya 12 إضاءة الشريط 12 'iida'at alsharit 12 पट्टी प्रकाश 12 pattee prakaash 12 ਪੱਟੀ ਰੋਸ਼ਨੀ 12 paṭī rōśanī 12 ফালা আলো 12 phālā ālō 12 ストリップ照明 16 ストリップ 照明 16 ストリップ しょうめい 16 sutorippu shōmei
  https://www.cablechronicles.com/explication-pourquoi-la-russie-veut-elle-quitter-la-station-spatiale-internationale/?fbclid=IwAR3MELUG9dkK6qKOGmjRpNHMv_TxritSlsF5tGrhqRmpk1tTsL_umVkZDUk 13 adolescent 13 tuōyī wǔ 13 脱衣舞 13   13 strip-ling  13 strip-ling 13 strip-ling 13 mozuelo 13 Bürschchen 13 wyrostek 13 раздевание 13 razdevaniye 13 شريط لينغ 13 sharit liangh 13 पट्टी 13 pattee 13 ਪੱਟੀ-ਲਿੰਗ 13 paṭī-liga 13 স্ট্রিপ-লিং 13 sṭripa-liṁ 13 ストリップリング 17 ストリップ リング 17 ストリップ リング 17 sutorippu ringu        
    14 démodé ou humoristique 14 lǎoshì de huò yōumò de 14 老式的或幽默的 14 14 old-fashioned or humorous 14 old-fashioned or humorous 14 antiquado ou engraçado 14 anticuado o humorístico 14 altmodisch oder humorvoll 14 staromodne lub humorystyczne 14 старомодный или юмористический 14 staromodnyy ili yumoristicheskiy 14 قديم الطراز أو روح الدعابة 14 qadim altiraz 'aw ruh aldaeaba 14 पुराने जमाने का या हास्यप्रद 14 puraane jamaane ka ya haasyaprad 14 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦੇ ਜ ਹਾਸੇ 14 purāṇē zamānē dē ja hāsē 14 পুরানো ধাঁচের বা হাস্যকর 14 purānō dhām̐cēra bā hāsyakara 14 昔ながらのまたはユーモラス 18 昔ながら  または ユーモラス 18 むかしながら  または ユーモラス 18 mukashinagara no mataha yūmorasu
  https://www.medisite.fr/aliments-et-vertus-sante-7-epices-dangereuses-que-vous-avez-peut-etre-chez-vous.4626326.74.html?xtor=EPR-26-%5BMedisite_A_la_Une%5D-20210509-%5BtestA%5D&tgu=86pLxk 15  un jeune homme plus âgé qu'un garçon mais qui ne semble pas encore être un vrai homme 15  bǐ nánhái dà, dàn sìhū hái bùshì zhēnzhèng de nánrén de niánqīng rén 15  比男孩大,但似乎还不是真正的男人的年轻人 15   15  a young man who is older than a boy but who does not seem to be a real man yet 15  a young man who is older than a boy but who does not seem to be a real man yet 15  um jovem que é mais velho que um menino, mas que ainda não parece ser um homem de verdade 15  un joven que es mayor que un niño pero que todavía no parece ser un hombre de verdad 15  Ein junger Mann, der älter als ein Junge ist, aber noch kein richtiger Mann zu sein scheint 15  młody mężczyzna, który jest starszy od chłopca, ale nie wydaje się jeszcze prawdziwym mężczyzną 15  молодой человек, который старше мальчика, но еще не кажется настоящим мужчиной 15  molodoy chelovek, kotoryy starshe mal'chika, no yeshche ne kazhetsya nastoyashchim muzhchinoy 15  شاب أكبر من الصبي ولكن لا يبدو أنه رجل حقيقي بعد 15 shaba 'akbar min alsabii walakun la yabdu 'anah rajul haqiqiun baed 15  एक जवान आदमी जो एक लड़के से बड़ा है लेकिन जो अभी तक एक असली आदमी नहीं लगता है 15  ek javaan aadamee jo ek ladake se bada hai lekin jo abhee tak ek asalee aadamee nahin lagata hai 15  ਇਕ ਜਵਾਨ ਆਦਮੀ ਜੋ ਇਕ ਮੁੰਡੇ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਹੈ ਪਰ ਅਜੇ ਤੱਕ ਉਹ ਅਸਲ ਆਦਮੀ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ 15  ika javāna ādamī jō ika muḍē tōṁ vaḍā hai para ajē taka uha asala ādamī nahīṁ jāpadā 15  এমন এক যুবক যিনি ছেলের চেয়ে বড়, কিন্তু এখনও তিনি সত্যিকারের মানুষ বলে মনে হয় না 15  ēmana ēka yubaka yini chēlēra cēẏē baṛa, kintu ēkhana'ō tini satyikārēra mānuṣa balē manē haẏa nā 15  男の子より年上だがまだ本物の男ではないように見える青年 19 男の子 より 年上だが まだ 本物    はない よう  見える 青年 19 おとこのこ より としうえだが まだ ほんもの  おとこ  はない よう  みえる せいね 19 otokonoko yori toshiuedaga mada honmono no otoko de hanai  ni mieru seinen        
    16 Un jeune homme 16 niánqīng nánzǐ; xiǎohuǒzi 16 年轻男子;小伙子 16   16 年轻男子;小伙子 16 Young man 16 Homem jovem 16 Hombre joven 16 Junger Mann 16 Młody człowiek 16 Молодой человек 16 Molodoy chelovek 16 شاب 16 shab 16 नव युवक 16 nav yuvak 16 ਨੌਜਵਾਨ 16 naujavāna 16 যুবক 16 yubaka 16 若者 20 若者 20 わかもの 20 wakamono        
  http://wang.ling.free.fr/R020.htm 17  centre commercial 17  tuōyī wǔtīng 17  脱衣舞厅 17   17  strip mall  17  strip mall 17  strip mall 17  centro comercial 17  Einkaufszentrum 17  centrum handlowe 17  торговый центр 17  torgovyy tsentr 17  مول قطاع 17 mawalu qitae 17  स्ट्रिप मॉल 17  strip mol 17  ਪੱਟੀ ਮਾਲ 17  paṭī māla 17  স্ট্রিপ মল 17  sṭripa mala 17  ストリップモール 21 ストリップ モール 21 ストリップ モール 21 sutorippu mōru        
    18  une ligne de boutiques / magasins et restaurants à côté d'une route principale 18  yītiáo zhǔyào dàolù páng de yī pái shāngdiàn/shāngdiàn hé cānguǎn 18  一条主要道路旁的一排商店/商店和餐馆 18 18  a line of shops/stores and restaurants beside a main road 18  a line of shops/stores and restaurants beside a main road 18  uma linha de lojas / lojas e restaurantes ao lado de uma estrada principal 18  una línea de tiendas / comercios y restaurantes al lado de una calle principal 18  eine Reihe von Geschäften und Restaurants neben einer Hauptstraße 18  linia sklepów / sklepów i restauracji przy głównej drodze 18  ряд магазинов и ресторанов у главной дороги 18  ryad magazinov i restoranov u glavnoy dorogi 18  خط من المحلات التجارية / المحلات والمطاعم بجوار طريق رئيسي 18 khata min almahallat altijariat / almahallat walmataeim bijawar tariq rayiysiin 18  मुख्य सड़क के बगल में दुकानों / दुकानों और रेस्तरां की एक पंक्ति 18  mukhy sadak ke bagal mein dukaanon / dukaanon aur restaraan kee ek pankti 18  ਮੁੱਖ ਸੜਕ ਦੇ ਨਾਲ ਦੁਕਾਨਾਂ / ਸਟੋਰਾਂ ਅਤੇ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲਾਈਨ 18  mukha saṛaka dē nāla dukānāṁ/ saṭōrāṁ atē raisaṭōraiṇṭāṁ dī ika lā'īna 18  একটি প্রধান রাস্তার পাশে দোকান / স্টোর এবং রেস্তোঁরাগুলির একটি লাইন 18  ēkaṭi pradhāna rāstāra pāśē dōkāna/ sṭōra ēbaṁ rēstōm̐rāgulira ēkaṭi lā'ina 18  幹線道路の横にあるショップ/ストアやレストランの列 22 幹線 道路    ある ショップ / ストア  レストラン   22 かんせん どうろ  よこ  ある ショップ / ストア  レストラン  れつ 22 kansen dōro no yoko ni aru shoppu / sutoa ya resutoran no retsu
    19 (À côté de l'autoroute) rue commerçante, rue commerçante 19 (gōnglù pángbiān de) gòuwù yǐnshí jiē, shāngdiàn jiē 19 (公路旁边的)购物饮食街,商店街 19   19 (公路旁边的) 购物饮食街,商店街 19 (Next to the highway) shopping and eating street, shopping street 19 (Próximo à rodovia) rua comercial e gastronômica, rua comercial 19 (Junto a la autopista) calle comercial y de comer, calle comercial 19 (Neben der Autobahn) Einkaufs- und Essensstraße, Einkaufsstraße 19 (Przy autostradzie) ulica handlowo-gastronomiczna, ulica handlowa 19 (Рядом с шоссе) улица магазинов и ресторанов, улица шоппинга 19 (Ryadom s shosse) ulitsa magazinov i restoranov, ulitsa shoppinga 19 (بجانب الطريق السريع) شارع التسوق والأكل ، شارع التسوق 19 (bjanib altariq alsrye) sharie altasawuq wal'akali , sharie altasawuq 19 (राजमार्ग के बगल में) खरीदारी और सड़क, खरीदारी सड़क 19 (raajamaarg ke bagal mein) khareedaaree aur sadak, khareedaaree sadak 19 (ਹਾਈਵੇ ਦੇ ਅੱਗੇ) ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਅਤੇ ਖਾਣ ਵਾਲੀ ਗਲੀ, ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਵਾਲੀ ਗਲੀ 19 (hā'īvē dē agē) kharīdadārī atē khāṇa vālī galī, kharīdadārī vālī galī 19 (হাইওয়ের পাশের) শপিং এবং খাওয়ার রাস্তায়, শপিংয়ের রাস্তায় 19 (hā'i'ōẏēra pāśēra) śapiṁ ēbaṁ khā'ōẏāra rāstāẏa, śapinẏēra rāstāẏa 19 (高速道路の隣)商店街、商店街 23 ( 高速 道路   ) 商店街 、 商店街 23 ( こうそく どうろ  となり ) しょうてんがい 、 しょうてんがい 23 ( kōsoku dōro no tonari ) shōtengai , shōtengai        
    20 exploitation minière à ciel ouvert 20 lùtiān cǎikuàng 20 露天采矿 20   20 strip mining 20 strip mining 20 mineração a céu aberto 20 minería a cielo abierto 20 Tagebau 20 wydobycie odkrywkowe 20 открытая добыча 20 otkrytaya dobycha 20 قطاع التعدين 20 qitae altaedin 20 पट्टी खनन 20 pattee khanan 20 ਪੱਟੀ ਮਾਈਨਿੰਗ 20 paṭī mā'īniga 20 ফালা খনির 20 phālā khanira 20 露天掘り 24 露天掘り 24 ろてんぼり 24 rotenbori        
    21  un type d'exploitation minière dans lequel le charbon est retiré du sol près de la surface 21  yī zhǒng jiāng méitàn cóng dìbiǎo fùjìn dì dìmiàn dài zǒu de cǎikuàng fāngshì 21  一种将煤炭从地表附近的地面带走的采矿方式 21 21  a type of mining in which coal is taken out of the ground near the surface  21  a type of mining in which coal is taken out of the ground near the surface 21  um tipo de mineração em que o carvão é retirado do solo próximo à superfície 21  un tipo de minería en la que el carbón se extrae del suelo cerca de la superficie 21  eine Art Bergbau, bei dem Kohle in der Nähe der Oberfläche aus dem Boden genommen wird 21  rodzaj górnictwa, w którym węgiel jest wydobywany z ziemi blisko powierzchni 21  тип горных работ, при котором уголь вынимается из земли у поверхности 21  tip gornykh rabot, pri kotorom ugol' vynimayetsya iz zemli u poverkhnosti 21  نوع من التعدين يتم فيه إخراج الفحم من الأرض بالقرب من السطح 21 nawe min altedin ytmu fih 'iikhraj alfahm min al'ard bialqurb min alsath 21  एक प्रकार का खनन जिसमें कोयला सतह के पास जमीन से निकाला जाता है 21  ek prakaar ka khanan jisamen koyala satah ke paas jameen se nikaala jaata hai 21  ਮਾਈਨਿੰਗ ਦੀ ਇਕ ਕਿਸਮ ਜਿਸ ਵਿਚ ਕੋਇਲਾ ਸਤ੍ਹਾ ਦੇ ਨਜ਼ਦੀਕ ਜ਼ਮੀਨ ਵਿਚੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱ .ਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 21  mā'īniga dī ika kisama jisa vica kō'ilā sat'hā dē nazadīka zamīna vicōṁ bāhara ka.̔I'ā jāndā hai 21  একধরণের খনন, যাতে কয়লা পৃষ্ঠের কাছাকাছি স্থল থেকে নেওয়া হয় 21  ēkadharaṇēra khanana, yātē kaẏalā pr̥ṣṭhēra kāchākāchi sthala thēkē nē'ōẏā haẏa 21  石炭が地表近くの地面から取り出されるタイプの採掘 25 石炭  地表 近く  地面 から 取り出される タイプ  採掘 25 せきたん  ちひょう ちかく  じめん から とりだされる タイプ  さいくつ 25 sekitan ga chihyō chikaku no jimen kara toridasareru taipu no saikutsu
    22 Exploitation à ciel ouvert; décapage à ciel ouvert 22 lùtiān kāicǎi; lùtiān bō bō cǎi 22 露天开采;露天剥剥采 22   22 露天开采;露天剥剝采 22 Open-pit mining; open-pit stripping 22 Mineração a céu aberto; decapagem a céu aberto 22 Minería a cielo abierto; desmonte a cielo abierto 22 Tagebau, Tagebau 22 Górnictwo odkrywkowe; usuwanie nadkładów odkrywkowych 22 Открытые разработки; вскрышные работы открытым способом 22 Otkrytyye razrabotki; vskryshnyye raboty otkrytym sposobom 22 التعدين في حفرة مكشوفة ؛ تجريد من حفرة مكشوفة 22 altaedin fi hufrat makshufat ; tajrid min hufrat makshufa 22 ओपन-पिट खनन; ओपन-पिट स्ट्रिपिंग 22 opan-pit khanan; opan-pit striping 22 ਖੁੱਲਾ ਪਿਟ ਖਨਨ; 22 khulā piṭa khanana; 22 ওপেন-পিট মাইনিং; ওপেন-পিট স্ট্রিপিং 22 ōpēna-piṭa mā'iniṁ; ōpēna-piṭa sṭripiṁ 22 露天掘り;露天掘りストリッピング 26 露天掘り ; 露天掘り ストリッピング 26 ろてんぼり ; ろてんぼり すとりっぴんぐ 26 rotenbori ; rotenbori sutorippingu        
    23 peler 23 23 23   23 23 peel 23 descasca 23 pelar 23 schälen 23 obierać 23 чистить 23 chistit' 23 قشر 23 qashar 23 छाल 23 chhaal 23 ਪੀਲ 23 pīla 23 খোসা 23 khōsā 23 27 27 かわ 27 kawa        
    24 peler 24 24 24   24 24 peel 24 descasca 24 pelar 24 schälen 24 obierać 24 чистить 24 chistit' 24 قشر 24 qashar 24 छाल 24 chhaal 24 ਪੀਲ 24 pīla 24 খোসা 24 khōsā 24 28 28 かわ 28 kawa        
    25 voir également 25 yě kěyǐ kàn kàn 25 也可以看看 25 25 see also 25 see also 25 Veja também 25 ver también 25 siehe auch 25 Zobacz też 25 смотрите также 25 smotrite takzhe 25 أنظر أيضا 25 'anzur 'aydaan 25 यह सभी देखें 25 yah sabhee dekhen 25 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 25 iha vī vēkhō 25 আরো দেখুন 25 ārō dēkhuna 25 も参照してください 29  参照 してください 29  さんしょう してください 29 mo sanshō shitekudasai
    26 à ciel ouvert 26 gōngkāi zhíbò 26 公开直播 26   26 opencast 26 opencast 26 aberto 26 a cielo abierto 26 Opencast 26 odkrywkowe 26 карьер 26 kar'yer 26 أوبينكست 26 'uwbinkist 26 खुली खदान 26 khulee khadaan 26 ਓਪਨਕਾਸਟ 26 ōpanakāsaṭa 26 ওপেনকাস্ট 26 ōpēnakāsṭa 26 オープンキャスト 30 オープン キャスト 30 オープン キャスト 30 ōpun kyasuto        
    27  dépouillée 27  bōlí xiàlái 27  剥离下来 27 27  stripped- down  27  stripped- down 27  despojado 27  despojado 27  vereinfachte 27  rozebrany 27  урезанный 27  urezannyy 27  جردت من أسفل 27 jaradat min 'asfal 27  छीन लिया गया 27  chheen liya gaya 27  ਉਤਾਰਿਆ - ਥੱਲੇ 27  utāri'ā - thalē 27  স্ট্রিপড-ডাউন 27  sṭripaḍa-ḍā'una 27  取り除いた 31 取り除いた 31 とりのぞいた 31 torinozoita
    28  ne gardant que les fonctionnalités les plus basiques ou essentielles, tout le reste étant supprimé 28  jǐn bǎoliú zuì jīběn huò bì bùkě shǎo de gōngnéng, bìng shānchú qítā suǒyǒu nèiróng 28  仅保留最基本或必不可少的功能,并删除其他所有内容 28   28  keeping only the most basic or essential features ,with every­thing else removed  28  keeping only the most basic or essential features ,with everything else removed 28  mantendo apenas os recursos mais básicos ou essenciais, com todo o resto removido 28  manteniendo solo las características más básicas o esenciales, con todo lo demás eliminado 28  Behalten Sie nur die grundlegendsten oder wichtigsten Funktionen bei, wobei alles andere entfernt wird 28  zachowując tylko najbardziej podstawowe lub najważniejsze funkcje, z usuniętą resztą 28  сохраняя только самые основные или важные функции, все остальное удалено 28  sokhranyaya tol'ko samyye osnovnyye ili vazhnyye funktsii, vse ostal'noye udaleno 28  الاحتفاظ فقط بالميزات الأساسية أو الأساسية ، مع إزالة كل شيء آخر 28 alaihtifaz faqat bialmiazat al'asasiat 'aw al'asasiat , mae 'iizalat kula shay' akhar 28  केवल सबसे बुनियादी या आवश्यक सुविधाओं को रखते हुए, बाकी सब कुछ हटा दिया गया 28  keval sabase buniyaadee ya aavashyak suvidhaon ko rakhate hue, baakee sab kuchh hata diya gaya 28  ਸਿਰਫ ਸਭ ਤੋਂ ਬੁਨਿਆਦੀ ਜਾਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਰੱਖਣਾ, ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ 28  sirapha sabha tōṁ buni'ādī jāṁ zarūrī viśēśatāvāṁ rakhaṇā, hara cīza nū haṭā ditā gi'ā 28  সমস্ত কিছু মুছে ফেলা সহ কেবল সর্বাধিক প্রাথমিক বা প্রয়োজনীয় বৈশিষ্ট্যগুলি রাখা 28  samasta kichu muchē phēlā saha kēbala sarbādhika prāthamika bā praẏōjanīẏa baiśiṣṭyaguli rākhā 28  最も基本的または本質的な機能のみを保持し、他のすべてを削除します 32 最も 基本  または 本質 的な 機能 のみ  保持  、   すべて  削除 します 32 もっとも きほん てき または ほんしつ てきな きのう のみ  ほじ  、   すべて  さくじょ します 32 mottomo kihon teki mataha honshitsu tekina kinō nomi o hoji shi , ta no subete o sakujo shimasu        
      Conservez uniquement les fonctionnalités les plus élémentaires; simplifié; concis   zhǐ bǎoliú zuì jīběn tèzhēng de; jīngjiǎn de; jiǎnyuē de   只保留最基本特征的;精简的;简约的       只保留最基本特征的; 精简的; 简约的   Keep only the most basic features; streamlined; concise   Mantenha apenas os recursos mais básicos; simplificados; concisos   Conserve solo las funciones más básicas; optimizadas; concisas   Behalten Sie nur die grundlegendsten Funktionen bei: Optimiert und übersichtlich   Zachowaj tylko najbardziej podstawowe funkcje; usprawnione; zwięzłe   Оставьте только самые основные функции; упрощенный; краткий   Ostav'te tol'ko samyye osnovnyye funktsii; uproshchennyy; kratkiy   احتفظ فقط بالميزات الأساسية ؛ مبسطة ؛ موجزة   aihtafaz faqat bialmiazat al'asasiat ; mubasitat ; mujaza   केवल सबसे बुनियादी सुविधाएँ रखो; सुव्यवस्थित; संक्षिप्त   keval sabase buniyaadee suvidhaen rakho; suvyavasthit; sankshipt   ਸਿਰਫ ਸਭ ਤੋਂ ਬੁਨਿਆਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਰੱਖੋ; ਸੁਚਾਰੂ; ਸੰਖੇਪ   sirapha sabha tōṁ buni'ādī viśēśatāvāṁ rakhō; sucārū; sakhēpa   কেবলমাত্র সর্বাধিক প্রাথমিক বৈশিষ্ট্যগুলি; প্রবাহিত; সংক্ষিপ্ত   kēbalamātra sarbādhika prāthamika baiśiṣṭyaguli; prabāhita; saṅkṣipta   最も基本的な機能のみを保持し、合理化し、簡潔にします   最も 基本 的な 機能 のみ  保持  、 合理   、 簡潔  します   もっとも きほん てきな きのう のみ  ほじ  、 ごうり   、 かんけつ  します   mottomo kihon tekina kinō nomi o hoji shi , gōri ka shi , kanketsu ni shimasu        
    29 une version épurée de la chanson 29 gēqǔ de jīngjiǎn bǎn 29 歌曲的精简版 29   29 a stripped-down version of the song  29 a stripped-down version of the song 29 uma versão simplificada da música 29 una versión simplificada de la canción 29 eine abgespeckte Version des Songs 29 okrojona wersja piosenki 29 урезанная версия песни 29 urezannaya versiya pesni 29 نسخة مجردة من الأغنية 29 nuskhat mujaradatan min al'aghnia 29 गीत का एक स्ट्रिप-डाउन संस्करण 29 geet ka ek strip-daun sanskaran 29 ਗਾਣੇ ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ-ਵੱਖਰਾ ਰੂਪ 29 gāṇē dā ika vakharā-vakharā rūpa 29 গানের স্ট্রিপড ডাউন সংস্করণ 29 gānēra sṭripaḍa ḍā'una sanskaraṇa 29 曲の簡略版 33   簡略版 33 きょく  かんりゃくばん 33 kyoku no kanryakuban        
    30 Une version condensée de la chanson 30 zhè shǒu gē de jīngjiǎn bǎn 30 这首歌的精简版 30   30 这首歌的精简版  30 A condensed version of the song 30 Uma versão condensada da música 30 Una versión condensada de la canción. 30 Eine komprimierte Version des Songs 30 Skondensowana wersja piosenki 30 Сокращенная версия песни 30 Sokrashchennaya versiya pesni 30 نسخة مختصرة من الأغنية 30 nuskhat mukhtasirat min al'aghnia 30 गाने का एक गाढ़ा संस्करण 30 gaane ka ek gaadha sanskaran 30 ਗਾਣੇ ਦਾ ਸੰਘਣਾ ਰੂਪ 30 gāṇē dā saghaṇā rūpa 30 গানের একটি কনডেন্সড সংস্করণ 30 gānēra ēkaṭi kanaḍēnsaḍa sanskaraṇa 30 曲の凝縮バージョン 34   凝縮 バージョン 34 きょく  ぎょうしゅく バージョン 34 kyoku no gyōshuku bājon        
    31 d'une machine ou d'un véhicule 31 jīqì huò chēliàng 31 机器或车辆 31   31 of a machine or vehicle  31 of a machine or vehicle 31 de uma máquina ou veículo 31 de una máquina o vehículo 31 einer Maschine oder eines Fahrzeugs 31 maszyny lub pojazdu 31 машины или транспортного средства 31 mashiny ili transportnogo sredstva 31 من آلة أو مركبة 31 min alat 'aw markaba 31 मशीन या वाहन का 31 masheen ya vaahan ka 31 ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ ਜਾਂ ਵਾਹਨ ਦੀ 31 ika maśīna jāṁ vāhana dī 31 একটি মেশিন বা যানবাহন 31 ēkaṭi mēśina bā yānabāhana 31 機械または車両の 35 機械 または 車両  35 きかい または しゃりょう  35 kikai mataha sharyō no        
    32 Machine ou véhicule 32 jīqì huò chēliàng 32 机器或车辆 32   32 机器或车辆 32 Machine or vehicle 32 Máquina ou veículo 32 Máquina o vehículo 32 Maschine oder Fahrzeug 32 Maszyna lub pojazd 32 Машина или транспортное средство 32 Mashina ili transportnoye sredstvo 32 آلة أو مركبة 32 alat 'aw markaba 32 मशीन या वाहन 32 masheen ya vaahan 32 ਮਸ਼ੀਨ ਜਾਂ ਵਾਹਨ 32 maśīna jāṁ vāhana 32 যন্ত্র বা যানবাহন 32 yantra bā yānabāhana 32 機械または車両 36 機械 または 車両 36 きかい または しゃりょう 36 kikai mataha sharyō        
    33 mis en pièces, avec toutes les pièces enlevées 33 chāi chéng suìpiàn, chùqú suǒyǒu língjiàn 33 拆成碎片,除去所有零件 33   33 taken to pieces, with all the parts removed 33 taken to pieces, with all the parts removed 33 feito em pedaços, com todas as partes removidas 33 hecho pedazos, con todas las partes quitadas 33 in Stücke gerissen, wobei alle Teile entfernt wurden 33 rozebrane na kawałki, z usuniętymi wszystkimi częściami 33 разобран на части, со снятыми всеми частями 33 razobran na chasti, so snyatymi vsemi chastyami 33 مقطوعة إلى أشلاء ، مع إزالة جميع الأجزاء 33 maqtueat 'iilaa 'ashla' , mae 'iizalat jmye al'ajza' 33 हटाए गए सभी भागों के साथ, टुकड़ों में ले जाया गया 33 hatae gae sabhee bhaagon ke saath, tukadon mein le jaaya gaya 33 ਸਾਰੇ ਟੁਕੜੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ 33 sārē ṭukaṛē haṭā ditē ga'ē 33 টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো করা 33 ṭukarō ṭukarō ṭukarō ṭukarō ṭukarō ṭukarō ṭukarō ṭukarō karā 33 すべての部品を取り外して、バラバラにします 37 すべて  部品  取り外して 、 バラバラ  します 37 すべて  ぶひん  とりはずして 、 バラバラ  します 37 subete no buhin o torihazushite , barabara ni shimasu        
    34  Démonté 34  chāixiè de; chāi kāi de 34  拆卸的;拆开的 34   34  拆卸的;拆开的 34  Disassembled 34  Desmontado 34  Desmontado 34  Zerlegt 34  Zdemontowane 34  В разобранном виде 34  V razobrannom vide 34  مفكك 34 mafakik 34  disassembled 34  disassaimblaid 34  ਡਿਸਸੈਬਲਬਲ 34  ḍisasaibalabala 34  বিচ্ছিন্ন 34  bicchinna 34  分解 38 分解 38 ぶんかい 38 bunkai        
    35  Décapant 35  tuōyī wǔniáng 35  脱衣舞娘 35   35  Stripper 35  Stripper 35  Stripper 35  Estriptista 35  Stripper 35  Spychacz 35  Стриптизерша 35  Striptizersha 35  متجرد 35 mutajarid 35  खाल उधेड़नेवाला 35  khaal udhedanevaala 35  ਸਟਰਿੱਪਰ 35  saṭaripara 35  স্ট্রিপার 35  sṭripāra 35  ストリッパー 39 ストリッパー 39 ストリッパー 39 sutorippā        
    36  un artiste qui se déshabille d'une manière sexuellement excitante devant un public 36  biǎoyǎn zhě yǐ yī zhǒng lìng rén xīngfèn de fāngshì zài guānzhòng miànqián tuō xià yīfú de biǎoyǎn zhě 36  表演者以一种令人兴奋的方式在观众面前脱下衣服的表演者 36 36  a performer who takes his or her clothes off in a sexually exciting way in front of an audience 36  a performer who takes his or her clothes off in a sexually exciting way in front of an audience 36  um artista que tira a roupa de uma forma sexualmente excitante na frente de um público 36  un artista que se quita la ropa de una manera sexualmente excitante frente a una audiencia 36  ein Darsteller, der sich vor einem Publikum auf sexuell aufregende Weise auszieht 36  performer, który rozbiera się w podniecający seksualnie sposób przed publicznością 36  исполнитель, который сексуально снимает одежду перед публикой 36  ispolnitel', kotoryy seksual'no snimayet odezhdu pered publikoy 36  فنان يخلع ملابسه بطريقة مثيرة جنسيًا أمام الجمهور 36 fannan yakhlue malabisah bitariqat muthirat jnsyana 'amam aljumhur 36  एक कलाकार जो अपने कपड़ों को दर्शकों के सामने यौन रूप से रोमांचक तरीके से उतारता है 36  ek kalaakaar jo apane kapadon ko darshakon ke saamane yaun roop se romaanchak tareeke se utaarata hai 36  ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਕਲਾਕਾਰ ਜੋ ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ ਜਿਨਸੀ excitingੰਗ ਨਾਲ ਦਿਲਚਸਪ inੰਗ ਨਾਲ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 36  ika ajihā kalākāra jō āpaṇē kapaṛē jinasī excitingga nāla dilacasapa inga nāla daraśakāṁ dē sāhamaṇē lai jāndā hai 36  এমন একজন অভিনয়কারী যিনি নিজের পোশাক কে যৌন উত্তেজনাপূর্ণ উপায়ে দর্শকদের সামনে তুলে ধরেন 36  ēmana ēkajana abhinaẏakārī yini nijēra pōśāka kē yauna uttējanāpūrṇa upāẏē darśakadēra sāmanē tulē dharēna 36  観客の前で性的に刺激的な方法で服を脱ぐパフォーマー 40 観客    性的  刺激 的な 方法    脱ぐ パフォーマー 40 かんきゃく  まえ  せいてき  しげき てきな ほうほう  ふく  ぬぐ ぱふぉうまあ 40 kankyaku no mae de seiteki ni shigeki tekina hōhō de fuku o nugu pafōmā
    37 Décapant 37 tuōyī wǔ yǎnyuán 37 脱衣舞演员 37   37 脱衣舞演员 37 Stripper 37 Stripper 37 Estriptista 37 Stripper 37 Spychacz 37 Стриптизерша 37 Striptizersha 37 متجرد 37 mutajarid 37 खाल उधेड़नेवाला 37 khaal udhedanevaala 37 ਸਟਰਿੱਪਰ 37 saṭaripara 37 স্ট্রিপার 37 sṭripāra 37 ストリッパー 41 ストリッパー 41 ストリッパー 41 sutorippā        
    38 un strip-teaseur masculin 38 nánxìng tuōyī wǔniáng 38 男性脱衣舞娘 38   38 a male stripper 38 a male stripper 38 um stripper masculino 38 un stripper masculino 38 ein männlicher Stripper 38 striptizerka 38 стриптизерша 38 striptizersha 38 متجرد ذكر 38 mutajarid dhakar 38 एक पुरुष स्ट्रिपर 38 ek purush stripar 38 ਇੱਕ ਮਰਦ ਸਟਰਿੱਪਰ 38 ika marada saṭaripara 38 একটি পুরুষ স্ট্রিপার 38 ēkaṭi puruṣa sṭripāra 38 男性のストリッパー 42 男性  ストリッパー 42 だんせい  ストリッパー 42 dansei no sutorippā        
    39 Décapant masculin 39 tuōyī wǔ nán yǎnyuán 39 脱衣舞男演员 39   39 脱衣舞男演员 39 Male stripper 39 Stripper masculino 39 Stripper masculino 39 Stripperin 39 Striptizerka męska 39 Стриптизерша 39 Striptizersha 39 متجرد ذكر 39 mutajarid dhakar 39 पुरुष धारी 39 purush dhaaree 39 ਮਰਦ ਸਟਰਿੱਪਰ 39 marada saṭaripara 39 পুরুষ স্ট্রিপার 39 puruṣa sṭripāra 39 男性ストリッパー 43 男性 ストリッパー 43 だんせい ストリッパー 43 dansei sutorippā        
    40 en particulier dans les composés 40 tèbié shì zài huàhéwù zhòng 40 特别是在化合物中 40   40 especially in compounds 40 especially in compounds 40 especialmente em compostos 40 especialmente en compuestos 40 insbesondere in Verbindungen 40 zwłaszcza w związkach 40 особенно в соединениях 40 osobenno v soyedineniyakh 40 خاصة في المركبات 40 khasatan fi almarkabat 40 विशेष रूप से यौगिकों में 40 vishesh roop se yaugikon mein 40 ਖ਼ਾਸਕਰ ਮਿਸ਼ਰਣ ਵਿੱਚ 40 ḵẖāsakara miśaraṇa vica 40 বিশেষত যৌগগুলিতে 40 biśēṣata yaugagulitē 40 特に化合物で 44 特に 化合物  44 とくに かごうぶつ  44 tokuni kagōbutsu de        
    41 Surtout dans les composés 41 tèbié shì zài huàhéwù zhòng 41 特别是在化合物中 41   41 特别是在化合物中 41 Especially in compounds 41 Especialmente em compostos 41 Especialmente en compuestos 41 Besonders in Verbindungen 41 Zwłaszcza w związkach 41 Особенно в соединениях 41 Osobenno v soyedineniyakh 41 خاصة في المجمعات 41 khasatan fi almujamaeat 41 विशेष रूप से यौगिकों में 41 vishesh roop se yaugikon mein 41 ਖ਼ਾਸਕਰ ਮਿਸ਼ਰਣਾਂ ਵਿੱਚ 41 ḵẖāsakara miśaraṇāṁ vica 41 বিশেষত যৌগগুলিতে 41 biśēṣata yaugagulitē 41 特に化合物で 45 特に 化合物  45 とくに かごうぶつ  45 tokuni kagōbutsu de        
    42 Angles de lumière pour former un synonyme de nourriture 42 guāng jiǎo yú gòuchéng shí hé cí 42 光角于构成食合词 42   42 光角于构成食合 42 Light angles to form a synonym for food 42 Ângulos de luz para formar um sinônimo de comida 42 Ángulos de luz para formar un sinónimo de comida 42 Lichtwinkel bilden ein Synonym für Lebensmittel 42 Lekkie kąty tworzą synonim jedzenia 42 Углы освещения образуют синоним еды 42 Ugly osveshcheniya obrazuyut sinonim yedy 42 زوايا الضوء لتكوين مرادف للطعام 42 zawaya aldaw' litakwin muradif liltaeam 42 भोजन के लिए एक पर्याय बनाने के लिए प्रकाश कोण 42 bhojan ke lie ek paryaay banaane ke lie prakaash kon 42 ਭੋਜਨ ਦਾ ਸਮਾਨਾਰਥੀ ਬਣਨ ਲਈ ਹਲਕੇ ਕੋਣ 42 bhōjana dā samānārathī baṇana la'ī halakē kōṇa 42 খাবারের প্রতিশব্দ তৈরি করতে হালকা কোণ 42 khābārēra pratiśabda tairi karatē hālakā kōṇa 42 食品の同義語を形成するための軽い角度 46 食品  同義語  形成 する ため  軽い 角度 46 しょくひん  どうぎご  けいせい する ため  かるい かくど 46 shokuhin no dōgigo o keisei suru tame no karui kakudo        
    43 tôt 43 chū 43 43   43 43 early 43 cedo 43 temprano 43 früh 43 wcześnie 43 рано 43 rano 43 مبكرا 43 mubakiraan 43 शीघ्र 43 sheeghr 43 ਜਲਦੀ 43 jaladī 43 তাড়াতাড়ি 43 tāṛātāṛi 43 早い 47 早い 47 はやい 47 hayai        
    44 une substance ou un outil utilisé pour enlever la peinture, etc. de qc 44 yòng yú cóng mǒu chù qùchú yóuqī děng de wùzhí huò gōngjù 44 用于从某处去除油漆等的物质或工具 44   44 a substance or tool that is used for removing paint, etc. from sth 44 a substance or tool that is used for removing paint, etc. from sth 44 uma substância ou ferramenta que é usada para remover tinta, etc. de sth 44 una sustancia o herramienta que se utiliza para quitar pintura, etc. de algo 44 eine Substanz oder ein Werkzeug, das zum Entfernen von Farbe usw. von etw. verwendet wird 44 substancja lub narzędzie używane do usuwania farby itp. z czegoś 44 вещество или инструмент, который используется для удаления краски и т. д. с 44 veshchestvo ili instrument, kotoryy ispol'zuyetsya dlya udaleniya kraski i t. d. s 44 مادة أو أداة تستخدم في إزالة الطلاء ، وما إلى ذلك من الأشياء 44 madatan 'aw 'adat tustakhdam fi 'iizalat altalla' , wama 'iilaa dhlk min al'ashya' 44 एक पदार्थ या उपकरण जो sth से पेंट आदि हटाने के लिए उपयोग किया जाता है 44 ek padaarth ya upakaran jo sth se pent aadi hataane ke lie upayog kiya jaata hai 44 ਕੋਈ ਪਦਾਰਥ ਜਾਂ ਟੂਲ ਜੋ ਸਟੈੱਥ ਤੋਂ ਪੇਂਟ ਆਦਿ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 44 kō'ī padāratha jāṁ ṭūla jō saṭaitha tōṁ pēṇṭa ādi haṭā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai 44 স্টেন্ট থেকে পেইন্ট ইত্যাদি অপসারণ করতে ব্যবহৃত একটি পদার্থ বা সরঞ্জাম 44 sṭēnṭa thēkē pē'inṭa ityādi apasāraṇa karatē byabahr̥ta ēkaṭi padārtha bā sarañjāma 44 sthから塗料などを除去するために使用される物質またはツール 48 sth から 塗料 など  除去 する ため  使用 される 物質 または ツール 48 sth から とりょう など  じょきょ する ため  しよう される ぶっしつ または ツール 48 sth kara toryō nado o jokyo suru tame ni shiyō sareru busshitsu mataha tsūru        
    45 Décapant; punition de décapant de peinture; décapant 45 bōlí jì; tuō qī xíng; bōlí qì 45 剥离剂;脱漆刑;剥离器 45   45 剥离剂;脱漆刑;剥离器 45 Stripper; paint stripper punishment; stripper 45 Decapante; punição decapante; decapante 45 Decapante; decapante castigo; decapante 45 Stripper, Bestrafung des Strippers, Stripper 45 Striptizerka; kara za usuwanie farby; striptizerka 45 Стриппер; Наказание за снятие краски; Стриппер 45 Stripper; Nakazaniye za snyatiye kraski; Stripper 45 متجرد ؛ عقاب متجرد الطلاء ؛ متجرد 45 mutajarid ; eiqab mutajarid altalaa' ; mutajarid 45 स्ट्रिपर; पेंट स्ट्रिपर सजा; स्ट्रिपर 45 stripar; pent stripar saja; stripar 45 ਸਟਰਾਈਪਰ; ਪੇਂਟ ਸਟਰਾਈਪਰ ਸਜਾ; 45 saṭarā'īpara; pēṇṭa saṭarā'īpara sajā; 45 স্ট্রিপার; পেইন্ট স্ট্রিপার শাস্তি; স্ট্রিপার 45 sṭripāra; pē'inṭa sṭripāra śāsti; sṭripāra 45 ストリッパー;ペイントストリッパー罰;ストリッパー 49 ストリッパー ; ペイント ストリッパー罰 ; ストリッパー 49 ストリッパー ; ペイント すとりっぱあばつ ; ストリッパー 49 sutorippā ; peinto sutorippābatsu ; sutorippā        
    46 décapant de peinture 46 tuō qī jì 46 脱漆剂 46   46 paint stripper 46 paint stripper 46 decapante 46 decapante de pintura 46 Abbeizmittel 46 środek do usuwania farby 46 средство для снятия краски 46 sredstvo dlya snyatiya kraski 46 متجرد الطلاء 46 mutajarid altala' 46 पेंट खाल उधेड़नेवाला 46 pent khaal udhedanevaala 46 ਰੰਗਤ ਸਟਰਿੱਪਰ 46 ragata saṭaripara 46 পেইন্ট স্ট্রিপার 46 pē'inṭa sṭripāra 46 ペイントストリッパー 50 ペイント ストリッパー 50 ペイント ストリッパー 50 peinto sutorippā        
    47 Décapant de peinture 47 tuō qī jì 47 脱漆剂 47   47 脱漆剂 47 Paint remover 47 Removedor de tinta 47 Removedor de pintura 47 Farbentferner 47 Zmywacz do farb 47 Средство для удаления краски 47 Sredstvo dlya udaleniya kraski 47 مزيل الطلاء 47 mazil altala' 47 पेंट हटानेवाला 47 pent hataanevaala 47 ਪੇਂਟ ਹਟਾਉਣ ਵਾਲਾ 47 pēṇṭa haṭā'uṇa vālā 47 পেইন্ট রিমুভার 47 pē'inṭa rimubhāra 47 ペイントリムーバー 51 ペイントリムーバー 51 ぺいんとりむうばあ 51 peintorimūbā        
    48 Strippergram 48 tuōyī wǔ 48 脱衣舞 48   48 Strippergram 48 Strippergram 48 Strippergram 48 Strippergram 48 Strippergramm 48 Strippergram 48 Strippergram 48 Strippergram 48 ستريبيرجرام 48 strybirijram 48 स्ट्रिपरग्राम 48 striparagraam 48 ਸਟਰਾਈਪਰਗਰਾਮ 48 saṭarā'īparagarāma 48 স্ট্রিপারগ্রাম 48 sṭripāragrāma 48 ストリッパーグラム 52 ストリッパー グラム 52 ストリッパー グラム 52 sutorippā guramu        
    49 Strip-tease 49 tuōyī wǔ 49 脱衣舞 49   49 脱衣舞 49 Striptease 49 Striptease 49 Estriptís 49 Striptease 49 Striptease 49 Стриптиз 49 Striptiz 49 التعري 49 altaeri 49 स्ट्रिपटीज़ 49 stripateez 49 ਸਟਰਿਪਟੀਜ 49 saṭaripaṭīja 49 স্ট্রিপটিজ 49 sṭripaṭija 49 ストリップショー 53 ストリップ ショー 53 ストリップ ショー 53 sutorippu shō        
    50 un message humoristique le jour de votre anniversaire, etc., délivré par qn qui se déshabille devant vous; une personne dont le travail est de le faire 50 mǒu rén zài nǐ shēngrì nèitiān fāchū de yōumò xìnxī děng, tāmen zài nǐ miànqián tuō xià yīfú; yīgè gōngzuò yào zuò de rén 50 某人在你生日那天发出的幽默信息等,他们在你面前脱下衣服;一个工作要做的人 50   50 a humorous message on your birthday, etc., delivered by sb who takes their clothes off in front of you; a person whose job is to do this 50 a humorous message on your birthday, etc., delivered by sb who takes their clothes off in front of you; a person whose job is to do this 50 uma mensagem humorística no seu aniversário, etc., entregue por sb que tira a roupa na sua frente; uma pessoa cujo trabalho é fazer isso 50 un mensaje humorístico en tu cumpleaños, etc., entregado por alguien que se quita la ropa frente a ti; una persona cuyo trabajo es hacer esto 50 eine humorvolle Nachricht an Ihrem Geburtstag usw., die von jdn übermittelt wird, der sich vor Ihnen auszieht, eine Person, deren Aufgabe es ist, dies zu tun 50 humorystyczna wiadomość z okazji twoich urodzin itp., dostarczona przez kogoś, kto rozbiera się przed tobą; osoba, której zadaniem jest to zrobić 50 юмористическое сообщение в день вашего рождения и т. д., доставленное кем-то другим, который снимает одежду перед вами; человек, чья работа заключается в этом 50 yumoristicheskoye soobshcheniye v den' vashego rozhdeniya i t. d., dostavlennoye kem-to drugim, kotoryy snimayet odezhdu pered vami; chelovek, ch'ya rabota zaklyuchayetsya v etom 50 رسالة مضحكة في عيد ميلادك ، وما إلى ذلك ، يتم تسليمها من قبل sb الذي يخلع ملابسه أمامك ؛ شخص وظيفته القيام بذلك 50 risalat mudhikat fi eid miladik , wama 'iilaa dhlk , ytmu taslimuha min qibal sb aldhy yakhlue malabisah 'amamak ; shakhs wazifatuh alqiam bdhlk 50 आपके जन्मदिन आदि पर एक हास्य संदेश, sb द्वारा दिया गया जो आपके सामने अपने कपड़े उतारता है; ऐसा व्यक्ति जिसका काम यह करना है; 50 aapake janmadin aadi par ek haasy sandesh, sb dvaara diya gaya jo aapake saamane apane kapade utaarata hai; aisa vyakti jisaka kaam yah karana hai; 50 ਤੁਹਾਡੇ ਜਨਮਦਿਨ, ਆਦਿ ਤੇ ਇੱਕ ਹਾਸੇ ਵਾਲਾ ਸੰਦੇਸ਼, ਐਸ ਬੀ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਉਤਾਰਦਾ ਹੈ; ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਦਾ ਕੰਮ ਇਹ ਕਰਨਾ ਹੈ 50 tuhāḍē janamadina, ādi tē ika hāsē vālā sadēśa, aisa bī du'ārā ditā gi'ā jō tuhāḍē sāmhaṇē tuhāḍē sāmhaṇē utāradā hai; uha vi'akatī jisadā kama iha karanā hai 50 আপনার জন্মদিন ইত্যাদির উপর একটি হাস্যকর বার্তা, এস বি দ্বারা সরবরাহ করা যিনি তাদের সামনে তাদের জামা খুলে ফেলেন; এমন এক ব্যক্তির যার কাজ এটি করা 50 āpanāra janmadina ityādira upara ēkaṭi hāsyakara bārtā, ēsa bi dbārā sarabarāha karā yini tādēra sāmanē tādēra jāmā khulē phēlēna; ēmana ēka byaktira yāra kāja ēṭi karā 50 目の前で服を脱ぐsbが届ける、誕生日などのユーモラスなメッセージ。 54       脱ぐ sb  届ける 、 誕生日 など  ユーモラスな メッセージ 。 54   まえ  ふく  ぬぐ sb  とどける 、 たんじょうび など  ゆうもらすな メッセージ 。 54 me no mae de fuku o nugu sb ga todokeru , tanjōbi nado no yūmorasuna messēji .        
    51 Un message humoristique envoyé par quelqu'un le jour de votre anniversaire, etc. Ils se déshabillent devant vous, une personne avec un travail à faire 51 mǒu rén zài nǐ shēngrì nèitiān fāchū de yōumò xìnxī děng, tāmen zài nǐ miànqián tuō xià yīfú; yīgè gōngzuò yào zuò de rén 51 某人在你生日那天发出的幽默信息等,他们在你面前脱下衣服;一个工作要做的人 51   51 某人在你生日那天发出的幽默信息等,他们在你面前脱下衣服; 一个工作要做的人 51 A humorous message sent by someone on your birthday, etc. They take off their clothes in front of you; a person with a job 51 Uma mensagem humorística enviada por alguém no seu aniversário, etc. Eles tiram a roupa na sua frente; uma pessoa com um trabalho a fazer 51 Un mensaje humorístico enviado por alguien en tu cumpleaños, etc. Se quitan la ropa frente a ti; una persona con un trabajo que hacer 51 Eine humorvolle Nachricht, die von jemandem an Ihrem Geburtstag usw. gesendet wurde. Sie ziehen sich vor Ihnen aus, eine Person, die einen Job zu erledigen hat 51 Humorystyczna wiadomość wysłana przez kogoś w dniu twoich urodzin itp. Rozbiera się przed tobą; osoba z pracą do wykonania 51 Юмористическое сообщение, отправленное кем-то в день вашего рождения и т. Д. Они снимают одежду перед вами; человек, у которого есть работа 51 Yumoristicheskoye soobshcheniye, otpravlennoye kem-to v den' vashego rozhdeniya i t. D. Oni snimayut odezhdu pered vami; chelovek, u kotorogo yest' rabota 51 رسالة فكاهية أرسلها شخص ما في عيد ميلادك ، وما إلى ذلك. يخلعون ملابسهم أمامك ؛ شخص لديه وظيفة للقيام بها 51 risalat fakahiat 'arsaluha shakhs ma fi eid miladik , wama 'iilaa dhalik. yakhlueun malabisahum 'amamak ; shakhs ladayh wazifat lilqiam biha 51 आपके जन्मदिन पर किसी के द्वारा भेजा गया एक हास्यप्रद संदेश, आदि वे आपके सामने अपने कपड़े उतार देते हैं; नौकरी करने वाला व्यक्ति 51 aapake janmadin par kisee ke dvaara bheja gaya ek haasyaprad sandesh, aadi ve aapake saamane apane kapade utaar dete hain; naukaree karane vaala vyakti 51 ਤੁਹਾਡੇ ਜਨਮਦਿਨ ਤੇ ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ ਭੇਜਿਆ ਇੱਕ ਹਾਸੇ ਵਾਲਾ ਸੰਦੇਸ਼, ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਹਮਣੇ ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ ਉਤਾਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ; ਇੱਕ ਨੌਕਰੀ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ 51 tuhāḍē janamadina tē kisē du'ārā bhēji'ā ika hāsē vālā sadēśa, uha tuhāḍē sāhamaṇē āpaṇē kapaṛē utāra didē hana; ika naukarī vālā vi'akatī 51 আপনার জন্মদিনে কারও দ্বারা প্রেরণ করা মজাদার বার্তা, ইত্যাদি তারা আপনার সামনে তাদের জামা খুলে ফেলে; একটি কাজ করার লোক 51 āpanāra janmadinē kāra'ō dbārā prēraṇa karā majādāra bārtā, ityādi tārā āpanāra sāmanē tādēra jāmā khulē phēlē; ēkaṭi kāja karāra lōka 51 あなたの誕生日などに誰かから送られたユーモラスなメッセージ。彼らはあなたの前で服を脱ぎます。仕事をしている人。 55 あなた  誕生日 など  誰か から 送られた ユーモラスな メッセージ 。 彼ら  あなた      脱ぎます 。 仕事  している  。 55 あなた  たんじょうび など  だれか から おくられた ゆうもらすな メッセージ 。 かれ  あなた  まえ  ふく  ぬぎます 。 しごと  している ひと 。 55 anata no tanjōbi nado ni dareka kara okurareta yūmorasuna messēji . karera wa anata no mae de fuku o nugimasu . shigoto o shiteiru hito .        
    52 Lettre de félicitations au strip-tease (la personne qui livre le strip-tease se déshabillera en personne à la fête d'anniversaire à son arrivée); la personne qui délivre la lettre de félicitations au strip-tease 52 tuōyī wǔ hèxìn de rén 52 脱衣舞贺信的人 52   52 脱衣舞贺信(递送的达时向过生日等的人当面脱衣);递送脱衣舞贺信的人 52 Striptease congratulation letter (the person who delivers the striptease will undress in person to the birthday party when they arrive); the person who delivers the striptease congratulation letter 52 Carta de parabéns do strip-tease (a pessoa que entrega o strip-tease vai se despir pessoalmente na festa de aniversário quando chegar); a pessoa que entrega a carta de parabéns do strip-tease 52 Carta de felicitación de striptease (la persona que entrega el striptease se desnudará en persona a la fiesta de cumpleaños cuando llegue); la persona que entrega la carta de felicitación de striptease 52 Striptease-Glückwunschschreiben (die Person, die den Striptease ausliefert, zieht sich bei ihrer Ankunft persönlich zur Geburtstagsfeier aus), die Person, die den Striptease-Glückwunschschreiben ausliefert 52 List gratulacyjny ze striptizem (osoba dostarczająca striptiz rozbiera się osobiście na przyjęciu urodzinowym po przybyciu); osoba, która dostarcza list gratulacyjny ze striptizem 52 Поздравительное письмо со стриптизом (человек, доставляющий стриптиз, раздевается лично на вечеринку по случаю дня рождения, когда они приедут); человек, который доставляет поздравительное письмо со стриптизом 52 Pozdravitel'noye pis'mo so striptizom (chelovek, dostavlyayushchiy striptiz, razdevayetsya lichno na vecherinku po sluchayu dnya rozhdeniya, kogda oni priyedut); chelovek, kotoryy dostavlyayet pozdravitel'noye pis'mo so striptizom 52 خطاب تهنئة بالتعري (الشخص الذي يسلم التعري سوف يخلع ملابسه شخصيًا إلى حفلة عيد الميلاد عند وصوله) ؛ الشخص الذي يسلم خطاب التهنئة بالتعري 52 khitab tahniat bialtaeri (alshakhs aldhy yusalim altaeri sawf yakhlae malabisah shkhsyana 'iilaa haflat eid almilad eind wusulih) ; alshakhs aldhy yusalim khitab altahniat bialtaeri 52 स्ट्रिपटीज बधाई पत्र (वह व्यक्ति जो स्ट्रिपटीज़ वितरित करता है, उसके आने पर जन्मदिन की पार्टी के लिए व्यक्ति को तैयार करेगा), वह व्यक्ति जो स्ट्रिपटीज़ बधाई पत्र देता है 52 stripateej badhaee patr (vah vyakti jo stripateez vitarit karata hai, usake aane par janmadin kee paartee ke lie vyakti ko taiyaar karega), vah vyakti jo stripateez badhaee patr deta hai 52 ਸਟਰਿਪਟੇਜ ਵਧਾਈ ਦਾ ਪੱਤਰ (ਜਿਹੜਾ ਵਿਅਕਤੀ ਸਟਰਿੱਪ ਨੂੰ ਸੌਂਪਦਾ ਹੈ ਉਹ ਜਨਮਦਿਨ ਦੀ ਪਾਰਟੀ ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਤੇ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਤਰਦਾ ਹੈ); ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਸਟਰਿੱਪਜ਼ ਵਧਾਈ ਚਿੱਠੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ 52 saṭaripaṭēja vadhā'ī dā patara (jihaṛā vi'akatī saṭaripa nū saumpadā hai uha janamadina dī pāraṭī tē pahucaṇa tē vi'akatīgata taura'tē utaradā hai); uha vi'akatī jō saṭaripaza vadhā'ī ciṭhī pradāna karadā hai 52 স্ট্রিপটিজ অভিনন্দন পত্র (যে ব্যক্তি স্ট্রিপটিজ সরবরাহ করে সে জন্মদিনের পার্টিতে পৌঁছানোর সাথে সাথে তার পোশাক পরে যাবে); যে ব্যক্তি স্ট্রিপিজ অভিনন্দন পত্র সরবরাহ করে 52 sṭripaṭija abhinandana patra (yē byakti sṭripaṭija sarabarāha karē sē janmadinēra pārṭitē paum̐chānōra sāthē sāthē tāra pōśāka parē yābē); yē byakti sṭripija abhinandana patra sarabarāha karē 52 ストリップショーのお祝いの手紙(ストリップショーを届ける人は、到着時に誕生日パーティーに直接服を脱ぎます);ストリップショーのお祝いの手紙を届ける人 56 ストリップ ショー  お祝い  手紙 ( ストリップ ショー  届ける   、 到着   誕生日 パーティー  直接   脱ぎます ) ; ストリップ ショー  お祝い  手紙  届ける  56 ストリップ ショー  おいわい  てがみ ( ストリップ ショー  とどける ひと  、 うちゃく   たんじょうび パーティー  ちょくせつ ふく  ぬぎます ) ; ストリップ ショー  おいわい  てがみ  とどける ひと 56 sutorippu shō no oiwai no tegami ( sutorippu shō o todokeru hito wa , tōchaku ji ni tanjōbi pātī ni chokusetsu fuku o nugimasu ) ; sutorippu shō no oiwai no tegami o todokeru hito        
    53 amende 53 53 53   53 53 fine 53 multar 53 multa 53 fein 53 w porządku 53 отлично 53 otlichno 53 بخير 53 bikhayr 53 ठीक 53 theek 53 ਠੀਕ ਹੈ 53 ṭhīka hai 53 ঠিক আছে 53 ṭhika āchē 53 罰金 57 罰金 57 ばっきん 57 bakkin        
    54 fouille à nu 54 tiáo dài sōusuǒ 54 条带搜索 54 54 strip search  54 strip search 54 strip search 54 búsqueda de striptease 54 Streifensuche 54 wyszukiwanie pasków 54 быстрый поиск 54 bystryy poisk 54 البحث عن التعري 54 albahth ean altaery 54 कपड़े उतार कर जाँच 54 kapade utaar kar jaanch 54 ਪੱਟੀ ਦੀ ਖੋਜ 54 paṭī dī khōja 54 ফালা অনুসন্ধান 54 phālā anusandhāna 54 ストリップ検索 58 ストリップ 検索 58 ストリップ けんさく 58 sutorippu kensaku
    55  un acte de fouille d'une personne à la recherche de drogues illégales, d'armes, etc., par exemple dans un aéroport ou dans une prison, après avoir été obligée de se déshabiller 55  zài jiāng mǒu rén tuō diào suǒyǒu yīfú hòu, zài jīchǎng huò jiānyù zhōng sōuchá mǒu rén yǐ xúnzhǎo fēifǎ dúpǐn, wǔqì děng de xíngwéi 55  在将某人脱掉所有衣服后,在机场或监狱中搜查某人以寻找非法毒品,武器等的行 55   55  an act of searching a person for illegal drugs, weapons, etc., for example at an airport or in a prison, after they have been made to take off all their clothes  55  an act of searching a person for illegal drugs, weapons, etc., for example at an airport or in a prison, after they have been made to take off all their clothes 55  um ato de revistar uma pessoa em busca de drogas ilegais, armas, etc., por exemplo, em um aeroporto ou em uma prisão, depois que ela foi obrigada a tirar todas as roupas 55  un acto de registrar a una persona en busca de drogas ilegales, armas, etc., por ejemplo en un aeropuerto o en una prisión, después de que se le haya obligado a quitarse toda la ropa 55  eine Handlung, bei der eine Person nach illegalen Drogen, Waffen usw. durchsucht wird, beispielsweise auf einem Flughafen oder in einem Gefängnis, nachdem sie gezwungen wurde, sich auszuziehen 55  akt przeszukania osoby w poszukiwaniu nielegalnych narkotyków, broni itp., na przykład na lotnisku lub w więzieniu, po tym, jak została zmuszona do zdjęcia całego ubrania 55  обыск человека на предмет запрещенных наркотиков, оружия и т. д., например, в аэропорту или в тюрьме, после того, как его заставили снять всю одежду 55  obysk cheloveka na predmet zapreshchennykh narkotikov, oruzhiya i t. d., naprimer, v aeroportu ili v tyur'me, posle togo, kak yego zastavili snyat' vsyu odezhdu 55  عملية تفتيش شخص ما بحثًا عن مخدرات أو أسلحة أو ما إلى ذلك ، على سبيل المثال في مطار أو في سجن ، بعد إجبارهم على خلع جميع ملابسهم 55 eamaliat taftish shakhs ma bhthana ean mukhadirat 'aw 'aslihat 'aw ma 'iilaa dhlk , ealaa sabil almithal fi matar 'aw fi sijn , baed 'iijbarihim ealaa khale jmye malabisihim 55  किसी व्यक्ति को अवैध ड्रग्स, हथियार इत्यादि के लिए खोज करने का एक कार्य, उदाहरण के लिए हवाई अड्डे पर या जेल में, उनके सभी कपड़े उतारने के बाद 55  kisee vyakti ko avaidh drags, hathiyaar ityaadi ke lie khoj karane ka ek kaary, udaaharan ke lie havaee adde par ya jel mein, unake sabhee kapade utaarane ke baad 55  ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਨਾਜਾਇਜ਼ ਨਸ਼ੀਲੇ ਪਦਾਰਥਾਂ, ਹਥਿਆਰਾਂ, ਆਦਿ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਇੱਕ ਏਅਰਪੋਰਟ ਜਾਂ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ, ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਕੱਪੜੇ ਉਤਾਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 55  kisē vi'akatī nū nājā'iza naśīlē padārathāṁ, hathi'ārāṁ, ādi dī bhāla karana dā kama, udāharaṇa vajōṁ ika ē'arapōraṭa jāṁ jēl'ha vica, jadōṁ unhāṁ dē sārē kapaṛē utāra ditē jāndē hana 55  কোনও ব্যক্তিকে অবৈধ ড্রাগ, অস্ত্র ইত্যাদির সন্ধানের কাজ, উদাহরণস্বরূপ বিমানবন্দরে বা কারাগারে, তাদের সমস্ত পোশাক খুলে দেওয়ার পরে 55  kōna'ō byaktikē abaidha ḍrāga, astra ityādira sandhānēra kāja, udāharaṇasbarūpa bimānabandarē bā kārāgārē, tādēra samasta pōśāka khulē dē'ōẏāra parē 55  空港や刑務所などで、服を脱がされた後、違法薬物や武器などを捜索する行為。 59 空港  刑務所 など  、   脱がされた  、 違法 薬物  武器 など  捜索 する  。 59 くうこう  けいむしょ など  、 ふく  ぬがされた のち 、 いほう やくぶつ  ぶき など  そうさく する こうい 。 59 kūkō ya keimusho nado de , fuku o nugasareta nochi , ihō yakubutsu ya buki nado o sōsaku suru kōi .        
    56 Une fouille à corps nu de personnes soupçonnées de transporter illégalement des drogues, des armes, etc. 56 (duì huáiyí fēifǎ xiédài dúpǐn, wǔqì děng de rén jìnxíng de) guāng shēn sōuchá 56 (对怀疑非法携带毒品,武器等的人进行的)光身搜查 56   56 (对怀疑非法携带毒品、武器等的人进行的)光身搜查 56 A bare-body search of persons suspected of illegally carrying drugs, weapons, etc. 56 Uma revista a corpo nu de pessoas suspeitas de porte ilegal de drogas, armas, etc. 56 Un registro del cuerpo desnudo de personas sospechosas de portar drogas, armas, etc. 56 Eine bloße Durchsuchung von Personen, die verdächtigt werden, illegal Drogen, Waffen usw. zu tragen. 56 Przeszukanie gołym ciałem osób podejrzanych o nielegalne noszenie narkotyków, broni itp. 56 Обыск без экипажа лиц, подозреваемых в незаконном ношении наркотиков, оружия и т. Д. 56 Obysk bez ekipazha lits, podozrevayemykh v nezakonnom noshenii narkotikov, oruzhiya i t. D. 56 تفتيش الجسد العاري للأشخاص المشتبه في حملهم للمخدرات والأسلحة بشكل غير قانوني وما إلى ذلك. 56 taftish aljisd alearii lil'ashkhas almushtabah fi hamlihim lilmukhadirat wal'aslihat bishakl ghyr qanuniin wama 'iilaa dhalik. 56 अवैध रूप से ड्रग्स, हथियार आदि ले जाने के संदेह वाले व्यक्तियों की एक नंगे शरीर की खोज। 56 avaidh roop se drags, hathiyaar aadi le jaane ke sandeh vaale vyaktiyon kee ek nange shareer kee khoj. 56 ਨਜਾਇਜ਼ drugsੰਗ ਨਾਲ ਨਸ਼ੇ, ਹਥਿਆਰ ਆਦਿ ਲੈ ਜਾਣ ਦੇ ਸ਼ੱਕੀ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੀ ਨੰਗੀ ਤਲਾਸ਼ੀ 56 najā'iza drugsga nāla naśē, hathi'āra ādi lai jāṇa dē śakī vi'akatī'āṁ dī nagī talāśī 56 অবৈধভাবে ওষুধ, অস্ত্র ইত্যাদির বহনকারী ব্যক্তির খালি দেহ অনুসন্ধান 56 abaidhabhābē ōṣudha, astra ityādira bahanakārī byaktira khāli dēha anusandhāna 56 麻薬や武器などを不法に携行している疑いのある人の裸体捜索。 60 麻薬  武器 など  不法  携行 している 疑い  ある   裸体 捜索 。 60 まやく  ぶき など  ふほう  けいこう している うたがい  ある ひと  らたい うさく 。 60 mayaku ya buki nado o fuhō ni keikō shiteiru utagai no aru hito no ratai sōsaku .        
    57 fouille à nu 57 tiáo sōusuǒ 57 条搜索 57   57 strip-search  57 strip-search 57 strip-search 57 búsqueda de striptease 57 Streifensuche 57 wyszukiwanie pasków 57 быстрый поиск 57 bystryy poisk 57 تجريد البحث 57 tajrid albahth 57 कपड़े उतार कर जाँच 57 kapade utaar kar jaanch 57 ਪੱਟੀ-ਖੋਜ 57 paṭī-khōja 57 ফালা অনুসন্ধান 57 phālā anusandhāna 57 ストリップ検索 61 ストリップ 検索 61 ストリップ けんさく 61 sutorippu kensaku        
    58 strip-tease 58 tuōyī wǔ 58 脱衣舞 58 58 striptease 58 striptease 58 striptease 58 estriptís 58 Striptease 58 striptease 58 стриптиз 58 striptiz 58 التعري 58 altaeri 58 स्ट्रिपटीज़ 58 stripateez 58 ਸਟ੍ਰਿਪਟਾਈਜ਼ 58 saṭripaṭā'īza 58 স্ট্রিপটিজ 58 sṭripaṭija 58 ストリップショー 62 ストリップ ショー 62 ストリップ ショー 62 sutorippu shō
    59  une forme de divertissement, par exemple dans un bar ou un club, lorsqu'un artiste enlève ses vêtements d'une manière sexuellement excitante, généralement en musique, devant un public 59  biǎoyǎn de yī zhǒng yúlè xíngshì, lìrú zài jiǔbā huò jùlèbù, dāng biǎoyǎn zhě zài guānzhòng miànqián yǐ cìjī xìng de fāngshì (tōngcháng shì tīng yīnyuè) tuō xià yīfú shí 59  表演的一种娱乐形式,例如在酒吧或俱乐部,当表演者在观众面前以刺激性的方式(通常是听音乐)脱下衣服时 59   59  a form of entertainment, for example in a bar or club, when a performer removes his or her clothes in a sexually exciting way, usually to music, in front of an audience  59  a form of entertainment, for example in a bar or club, when a performer removes his or her clothes in a sexually exciting way, usually to music, in front of an audience 59  uma forma de entretenimento, por exemplo em um bar ou clube, quando um artista tira suas roupas de uma forma sexualmente excitante, geralmente com música, na frente de uma platéia 59  una forma de entretenimiento, por ejemplo en un bar o club, cuando un artista se quita la ropa de una manera sexualmente excitante, generalmente con música, frente a una audiencia 59  Eine Form der Unterhaltung, zum Beispiel in einer Bar oder einem Club, wenn ein Künstler seine Kleidung auf sexuell aufregende Weise auszieht, normalerweise zu Musik, vor einem Publikum 59  forma rozrywki, na przykład w barze lub klubie, kiedy wykonawca zdejmuje ubranie w ekscytujący seksualnie sposób, zwykle do muzyki, przed publicznością 59  форма развлечения, например, в баре или клубе, когда исполнитель снимает свою одежду сексуально возбуждающим образом, обычно под музыку, перед аудиторией 59  forma razvlecheniya, naprimer, v bare ili klube, kogda ispolnitel' snimayet svoyu odezhdu seksual'no vozbuzhdayushchim obrazom, obychno pod muzyku, pered auditoriyey 59  شكل من أشكال الترفيه ، على سبيل المثال في حانة أو نادٍ ، عندما يخلع المؤدي ملابسه بطريقة مثيرة جنسياً ، عادةً للموسيقى ، أمام الجمهور 59 shakal min 'ashkal alturfiyh , ealaa sabil almithal fi hanat 'aw nad , eindama yakhlue almuadiy malabisuh bitariqat muthirat jnsyaan , eadtan lilmusiqaa ، 'amam aljumhur 59  मनोरंजन का एक रूप, उदाहरण के लिए एक बार या क्लब में, जब एक कलाकार अपने कपड़ों को यौन रोमांचक तरीके से निकालता है, आमतौर पर संगीत के लिए, दर्शकों के सामने 59  manoranjan ka ek roop, udaaharan ke lie ek baar ya klab mein, jab ek kalaakaar apane kapadon ko yaun romaanchak tareeke se nikaalata hai, aamataur par sangeet ke lie, darshakon ke saamane 59  ਮਨੋਰੰਜਨ ਦਾ ਇੱਕ ਰੂਪ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਇੱਕ ਬਾਰ ਜਾਂ ਕਲੱਬ ਵਿੱਚ, ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰ ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ ਜਿਨਸੀ ਉਤਸ਼ਾਹੀ wayੰਗ ਨਾਲ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਗੀਤ ਲਈ, ਇੱਕ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਹਟਾਉਂਦਾ ਹੈ. 59  manōrajana dā ika rūpa, udāharaṇa vajōṁ ika bāra jāṁ kalaba vica, jadōṁ ika pradaraśanakāra āpaṇē kapaṛē jinasī utaśāhī wayga nāla, āma taura tē sagīta la'ī, ika daraśakāṁ dē sāmhaṇē haṭā'undā hai. 59  বিনোদনের একধরনের উদাহরণস্বরূপ, বার বা ক্লাবে যখন কোনও অভিনয়কারী শ্রোতার সামনে নিজের সঙ্গীতকে যৌন উত্তেজনাপূর্ণ উপায়ে, সাধারণত সঙ্গীততে সরিয়ে ফেলেন 59  binōdanēra ēkadharanēra udāharaṇasbarūpa, bāra bā klābē yakhana kōna'ō abhinaẏakārī śrōtāra sāmanē nijēra saṅgītakē yauna uttējanāpūrṇa upāẏē, sādhāraṇata saṅgītatē sariẏē phēlēna 59  たとえばバーやクラブで、パフォーマーが観客の前で性的に刺激的な方法で、通常は音楽に合わせて服を脱ぐときの娯楽の一形態。 63 たとえば バー  クラブ  、 パフォーマー  観客    性的  刺激 的な 方法  、 通常  音楽  合わせて   脱ぐ とき  娯楽   形態 。 63 たとえば バー  クラブ  、 ぱふぉうまあ  かんきゃく  まえ  せいてき  しげき てきな ほうほう  、 つうじょう  おんがく  あわせて ふく  ぬぐ とき  ごらく  いち けいたい 。 63 tatoeba  ya kurabu de , pafōmā ga kankyaku no mae de seiteki ni shigeki tekina hōhō de , tsūjō wa ongaku ni awasete fuku o nugu toki no goraku no ichi keitai .        
    60 Strip-tease 60 tuōyī wǔ 60 脱衣舞 60   60 脱衣舞  60 Striptease 60 Striptease 60 Estriptís 60 Striptease 60 Striptease 60 Стриптиз 60 Striptiz 60 التعري 60 altaeri 60 स्ट्रिपटीज़ 60 stripateez 60 ਸਟਰਿਪਟੀਜ 60 Saṭaripaṭīja 60 স্ট্রিপটিজ 60 sṭripaṭija 60 ストリップショー 64 ストリップ ショー 64 ストリップ ショー 64 sutorippu shō        
    61 rayé 61 yǒu tiáowén de 61 有条纹的 61 61 stripy  61 stripy 61 listrado 61 rayado 61 gestreift 61 prążkowany 61 полосатый 61 polosatyy 61 مخطط 61 mukhatat 61 धारीदार 61 dhaareedaar 61 ਸਟ੍ਰਿਪੀ 61 saṭripī 61 স্ট্রিপি 61 sṭripi 61 縞模様 65  模様 65 しま もよう 65 shima moyō
    62 également 62 hái 62 62 62 also  62 also 62 tb 62 además 62 ebenfalls 62 również 62 также 62 takzhe 62 أيضا 62 'aydaan 62 भी 62 bhee 62 ਵੀ 62 62 এছাড়াও 62 ēchāṛā'ō 62 また 66 また 66 また 66 mata
    63 Bande 63 tiáowén 63 条纹 63 63 stripe 63 stripe 63 listra 63 raya 63 Streifen 63 naszywka 63 полоса 63 polosa 63 شريط 63 sharit 63 पट्टी 63 pattee 63 ਪੱਟੀ 63 paṭī 63 ডোরা 63 ḍōrā 63 ストライプ 67 ストライプ 67 ストライプ 67 sutoraipu
    64 informel 64 fēi zhèngshì de 64 非正式的 64 64 informal 64 informal 64 informal 64 informal 64 informell 64 nieformalny 64 неофициальный 64 neofitsial'nyy 64 غير رسمي 64 ghyr rasmiin 64 अनौपचारिक 64 anaupachaarik 64 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 64 gaira rasamī 64 অনানুষ্ঠানিক 64 anānuṣṭhānika 64 非公式 68 非公式 68 ひこうしき 68 hikōshiki
    65 rayé 65 yǒu tiáowén de 65 有条纹的 65 65 striped 65 striped 65 listrado 65 a rayas 65 gestreift 65 w paski 65 полосатый 65 polosatyy 65 مخطط 65 mukhatat 65 धारीदार 65 dhaareedaar 65 ਧਾਰੀਦਾਰ 65 dhārīdāra 65 ডোরাকাটা 65 ḍōrākāṭā 65 縞模様 69  模様 69 しま もよう 69 shima moyō
    66  un pull rayé 66  tiáowén tiào xiàn 66  条纹跳线 66 66  a stripy jumper  66  a stripy jumper 66  um suéter listrado 66  un jersey a rayas 66  ein gestreifter Pullover 66  prążkowany sweter 66  полосатый джемпер 66  polosatyy dzhemper 66  كنزة مخططة 66 kunzat mukhatata 66  एक धारीदार जम्पर 66  ek dhaareedaar jampar 66  ਇੱਕ ਤਿੱਖਾ ਜੰਪਰ 66  ika tikhā japara 66  একটি স্ট্রিপি জাম্পার 66  ēkaṭi sṭripi jāmpāra 66  ストライプのジャンパー 70 ストライプ  ジャンパー 70 ストライプ  ジャンパー 70 sutoraipu no janpā
    67 Pull rayé 67 tiáowén tiào xiàn 67 条纹跳线 67   67 条纹跳线 67 Striped jumper 67 Jumper listrado 67 Jersey de rayas 67 Gestreifter Pullover 67 Sweter w paski 67 Джемпер в полоску 67 Dzhemper v polosku 67 كنزة مخططة 67 kunzat mukhatata 67 धारीदार जम्पर 67 dhaareedaar jampar 67 ਧਾਰੀਦਾਰ ਜੰਪਰ 67 dhārīdāra japara 67 স্ট্রিপড জাম্পার 67 sṭripaḍa jāmpāra 67 ストライプジャンパー 71 ストライプ ジャンパー 71 ストライプ ジャンパー 71 sutoraipu janpā        
    68 Pull rayé 68 tiáowén tàotóu máoyī 68 条纹套头毛衣 68   68 套头毛衣 68 Striped pullover 68 Pulôver listrado 68 Jersey de rayas 68 Gestreifter Pullover 68 Sweter w paski 68 Полосатый пуловер 68 Polosatyy pulover 68 كنزة صوفية مخططة 68 kunzat sufiat mukhatata 68 धारीदार पुलोवर 68 dhaareedaar pulovar 68 ਧਾਰੀਦਾਰ ਪੂਲਓਵਰ 68 dhārīdāra pūla'ōvara 68 স্ট্রিপড পুলওভার 68 sṭripaḍa pula'ōbhāra 68 ストライプのプルオーバー 72 ストライプ  プルオーバー 72 ストライプ  プルオーバー 72 sutoraipu no puruōbā        
    69  Aspirer 69  nǔlì 69  努力 69   69  Strive 69  Strive 69  Esforço 69  Esforzarse 69  Streben 69  Starać się 69  Стремиться 69  Stremit'sya 69  السعي 69 alsaey 69  प्रयास 69  prayaas 69  ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ 69  kōśiśa karō 69  লড়াই করা 69  laṛā'i karā 69  努力する 73 努力 する 73 どりょく する 73 doryoku suru        
    70 s'efforçait 70 fèndòu 70 奋斗 70 70 strove  70 strove 70 esforçou-se 70 esforzado 70 strebte 70 starał się 70 стремился 70 stremilsya 70 جاهد 70 jahad 70 प्रयास किया 70 prayaas kiya 70 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ 70 kōśiśa kītī 70 লড়াই 70 laṛā'i 70 ストローブ 74 ストローブ 74 ストローブ 74 sutorōbu
    71  efforcé 71  fèndòu 71  奋斗 71 71  striven  71  striven 71  esforçado 71  esforzado 71  bemüht 71  starał się 71  стремился 71  stremilsya 71  جاهد 71 jahad 71  कड़ी मेहनत 71  kadee mehanat 71  ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ 71  kōśiśa karō 71  চেষ্টা করা 71  cēṣṭā karā 71  努力 75 努力 75 どりょく 75 doryoku
    72  ou moins fréquent 72  huò gèng bù pínfán 72  或更不频繁 72   72  or less frequent  72  or less frequent 72  ou menos frequente 72  o menos frecuente 72  oder weniger häufig 72  lub rzadziej 72  или реже 72  ili rezhe 72  أو أقل تواترا 72 'aw 'aqala tawatrana 72  या कम लगातार 72  ya kam lagaataar 72  ਜਾਂ ਘੱਟ ਅਕਸਰ 72  jāṁ ghaṭa akasara 72  বা কম ঘন ঘন 72  bā kama ghana ghana 72  以下の頻度 76 以下  頻度 76 いか  ひんど 76 ika no hindo        
    73 efforcé 73 nǔlì 73 努力 73 73 strived 73 strived 73 esforçado 73 esforzado 73 strebte 73 dążył 73 стремился 73 stremilsya 73 سعى 73 saeaa 73 प्रयासरत 73 prayaasarat 73 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ 73 kōśiśa kītī 73 প্রয়াসিত 73 praẏāsita 73 努力した 77 努力 した 77 どりょく した 77 doryoku shita
    74 efforcé 74 nǔlì 74 努力 74   74 strived 74 strived 74 esforçado 74 esforzado 74 strebte 74 dążył 74 стремился 74 stremilsya 74 سعى 74 saeaa 74 प्रयासरत 74 prayaasarat 74 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ 74 kōśiśa kītī 74 প্রয়াসিত 74 praẏāsita 74 努力した 78 努力 した 78 どりょく した 78 doryoku shita        
    75  ~ (pour / contre qc) 75  〜(fǎnduì) 75  〜(反对) 75 75  ~ (for/against sth) 75  ~ (for/against sth) 75  ~ (a favor / contra sth) 75  ~ (a favor / en contra de algo) 75  ~ (für / gegen etw) 75  ~ (za / przeciw czemuś) 75  ~ (за / против чего-то) 75  ~ (za / protiv chego-to) 75  ~ (مقابل / ضد شيء) 75 ~ (mqabil / didu shay'an) 75  ~ (sth के खिलाफ) 75  ~ (sth ke khilaaph) 75  ~ (ਸਟੈਚ ਲਈ / ਵਿਰੁੱਧ) 75  ~ (saṭaica la'ī/ virudha) 75  ~ (পক্ষে / বিপক্ষে) 75  ~ (pakṣē/ bipakṣē) 75  〜(sthに対して/に対して) 79 〜 ( sth に対して / に対して ) 79 〜 ( sth にたいして / にたいして ) 79 〜 ( sth nitaishite / nitaishite )
    76 formel 76 zhèngshì de 76 正式的 76 76 formal 76 formal 76 formal 76 formal 76 formal 76 formalny 76 формальный 76 formal'nyy 76 رسمي 76 rasmi 76 औपचारिक 76 aupachaarik 76 ਰਸਮੀ 76 rasamī 76 প্রথাগত 76 prathāgata 76 フォーマル 80 フォーマル 80 フォーマル 80 fōmaru
    77 essayer très dur pour atteindre qc 77 nǔlì qù zuò mǒu shì 77 努力去做某事 77   77 to try very hard to achieve sth  77 to try very hard to achieve sth 77 tentar muito alcançar o sth 77 esforzarse mucho para lograr algo 77 sich sehr bemühen, etw. zu erreichen 77 bardzo się starać, żeby coś osiągnąć 77 очень стараться достичь чего-то 77 ochen' starat'sya dostich' chego-to 77 في محاولة جاهدة لتحقيق الكثير 77 fi muhawalat jahidat litahqiq alkthyr 77 sth को प्राप्त करने के लिए बहुत प्रयास करना 77 sth ko praapt karane ke lie bahut prayaas karana 77 sth ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਖਤ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ 77 sth prāpata karana la'ī bahuta sakhata kōśiśa karana la'ī 77 sth অর্জন করার জন্য খুব চেষ্টা করতে 77 sth arjana karāra jan'ya khuba cēṣṭā karatē 77 sthを達成するために非常に一生懸命努力する 81 sth  達成 する ため  非常  一生懸命 努力 する 81 sth  たっせい する ため  ひじょう  いっしょうけんめい どりょく する 81 sth o tassei suru tame ni hijō ni isshōkenmei doryoku suru        
    78 Travail acharné; lutter; lutter; lutter 78 nǔlì; fèndòu; lìzhēng; lìqiú 78 努力;奋斗;力争;力求 78   78 努力;奋斗;力争;力求 78 Hard work; struggle; strive; strive 78 Trabalho árduo; luta; se esforça; se esforça 78 Trabajo duro, lucha, lucha, lucha 78 Harte Arbeit, Kampf, Streben, Streben 78 Ciężka praca; walka; dążenie; dążenie 78 Тяжелая работа; борьба; стремление; стремление 78 Tyazhelaya rabota; bor'ba; stremleniye; stremleniye 78 العمل الجاد ، النضال ، الكفاح ، الكفاح 78 aleamal aljadu , alnidal , alkifah , alkifah 78 कड़ी मेहनत; संघर्ष; प्रयास; 78 kadee mehanat; sangharsh; prayaas; 78 ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ; ਸੰਘਰਸ਼; ਕੋਸ਼ਿਸ਼; ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ 78 sakhata mihanata; sagharaśa; kōśiśa; kōśiśa karō 78 কঠোর পরিশ্রম; সংগ্রাম; প্রয়াস; প্রয়াস 78 kaṭhōra pariśrama; saṅgrāma; praẏāsa; praẏāsa 78 勤勉;闘争;努力;努力 82 勤勉 ; 闘争 ; 努力 ; 努力 82 きんべん ; とうそう ; どりょく ; どりょく 82 kinben ; tōsō ; doryoku ; doryoku        
    79 Nous encourageons tous les membres à viser les normes les plus élevées 79 wǒmen gǔlì suǒyǒu chéngyuán nǔlì zhuīqiú zuìgāo biāozhǔn 79 我们鼓励所有成员努力追求最高标准 79   79 We encourage all members to strive for the highest standards 79 We encourage all members to strive for the highest standards 79 Nós encorajamos todos os membros a se empenharem pelos mais altos padrões 79 Alentamos a todos los miembros a esforzarse por alcanzar los más altos estándares. 79 Wir ermutigen alle Mitglieder, sich um höchste Standards zu bemühen 79 Zachęcamy wszystkich członków do dążenia do najwyższych standardów 79 Мы призываем всех участников стремиться к самым высоким стандартам. 79 My prizyvayem vsekh uchastnikov stremit'sya k samym vysokim standartam. 79 نحن نشجع جميع الأعضاء على السعي لتحقيق أعلى المعايير 79 nahn nashjae jmye al'aeda' ealaa alsaey litahqiq 'aelaa almaeayir 79 हम सभी सदस्यों को उच्चतम मानकों के लिए प्रयास करने के लिए प्रोत्साहित करते हैं 79 ham sabhee sadasyon ko uchchatam maanakon ke lie prayaas karane ke lie protsaahit karate hain 79 ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਉੱਚੇ ਮਿਆਰਾਂ ਲਈ ਯਤਨ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 79 asīṁ sārē maimbarāṁ nū ucē mi'ārāṁ la'ī yatana karana la'ī utaśāhata karadē hāṁ 79 আমরা সকল সদস্যকে সর্বোচ্চ মানের জন্য প্রচেষ্টা করতে উত্সাহিত করি 79 āmarā sakala sadasyakē sarbōcca mānēra jan'ya pracēṣṭā karatē utsāhita kari 79 すべてのメンバーが最高水準を目指して努力することをお勧めします 83 すべて  メンバー  最高 水準  目指して 努力 する こと   勧め します 83 すべて  メンバー  さいこう すいじゅん  めざして どりょく する こと  お すすめ します 83 subete no menbā ga saikō suijun o mezashite doryoku suru koto o o susume shimasu        
    80 Nous encourageons tous les membres à travailler dur pour atteindre les normes les plus élevées 80 wǒmen gǔlì suǒyǒu chéngyuán wèi dádào zuìgāo biāozhǔn ér nǔlì 80 我们鼓励所有成员为达到最高标准而努力 80   80 我们鼓励所有成员为达到最高标准而努力 80 We encourage all members to work hard to achieve the highest standards 80 Nós encorajamos todos os membros a trabalharem duro para alcançar os mais altos padrões 80 Alentamos a todos los miembros a trabajar duro para lograr los más altos estándares. 80 Wir ermutigen alle Mitglieder, hart zu arbeiten, um die höchsten Standards zu erreichen 80 Zachęcamy wszystkich członków do ciężkiej pracy, aby osiągnąć najwyższe standardy 80 Мы призываем всех участников упорно трудиться, чтобы достичь высочайших стандартов. 80 My prizyvayem vsekh uchastnikov uporno trudit'sya, chtoby dostich' vysochayshikh standartov. 80 نحن نشجع جميع الأعضاء على العمل الجاد لتحقيق أعلى المعايير 80 nahn nashjae jmye al'aeda' ealaa aleamal aljadi litahqiq 'aelaa almaeayir 80 हम सभी सदस्यों को उच्चतम मानकों को प्राप्त करने के लिए कड़ी मेहनत करने के लिए प्रोत्साहित करते हैं 80 ham sabhee sadasyon ko uchchatam maanakon ko praapt karane ke lie kadee mehanat karane ke lie protsaahit karate hain 80 ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਉੱਚੇ ਮਿਆਰਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 80 asīṁ sārē maimbarāṁ nū ucē mi'ārāṁ nū prāpata karana la'ī sakhata mihanata karana la'ī utaśāhata karadē hāṁ 80 আমরা সকল সদস্যকে সর্বোচ্চ মান অর্জনের জন্য কঠোর পরিশ্রম করতে উত্সাহিত করি 80 āmarā sakala sadasyakē sarbōcca māna arjanēra jan'ya kaṭhōra pariśrama karatē utsāhita kari 80 最高水準を達成するために、すべてのメンバーが一生懸命働くことをお勧めします 84 最高 水準  達成 する ため  、 すべて  メンバー  一生懸命 働く こと   勧め ます 84 さいこう すいじゅん  たっせい する ため  、 すべて  メンバー  いっしょうけんめい はたらく こと  お すすめ します 84 saikō suijun o tassei suru tame ni , subete no menbā ga isshōkenmei hataraku koto o o susume shimasu        
    81 lutter contre la corruption 81 nǔlì fǎn fǔbài 81 努力反腐败 81   81 striving against corruption 81 striving against corruption 81 lutando contra a corrupção 81 luchando contra la corrupción 81 gegen Korruption streben 81 walka z korupcją 81 борьба с коррупцией 81 bor'ba s korruptsiyey 81 الكفاح ضد الفساد 81 alkifah dida alfasad 81 भ्रष्टाचार के खिलाफ प्रयास 81 bhrashtaachaar ke khilaaph prayaas 81 ਭ੍ਰਿਸ਼ਟਾਚਾਰ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਸੰਘਰਸ਼ਸ਼ੀਲ 81 bhriśaṭācāra dē virudha sagharaśaśīla 81 দুর্নীতির বিরুদ্ধে লড়াই করা 81 durnītira birud'dhē laṛā'i karā 81 腐敗との闘い 85 腐敗   闘い 85 ふはい   たたかい 85 fuhai to no tatakai        
    82 Et la corruption 82 yǔ fǔbài xiànxiàng jìn 82 与腐败现象进 82   82 与腐败现象进  82 And corruption 82 E corrupção 82 Y corrupción 82 Und Korruption 82 I korupcja 82 И коррупция 82 I korruptsiya 82 والفساد 82 walfasad 82 और भ्रष्टाचार 82 aur bhrashtaachaar 82 ਅਤੇ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟਾਚਾਰ 82 atē bhriśaṭācāra 82 এবং দুর্নীতি 82 ēbaṁ durnīti 82 そして腐敗 86 そして 腐敗 86 そして ふはい 86 soshite fuhai        
    83 Les rédacteurs de journaux s'efforcent tous d'être les premiers avec une histoire 83 bàozhǐ biānjímen dōu nǔlì yǐ gùshì wèi xiān 83 报纸编辑们都努力以故事为先 83 83 Newspaper editors all strive to be first with a story 83 Newspaper editors all strive to be first with a story 83 Todos os editores de jornais se esforçam para ser os primeiros com uma história 83 Todos los editores de periódicos se esfuerzan por ser los primeros en publicar una historia 83 Alle Zeitungsredakteure bemühen sich, mit einer Geschichte an erster Stelle zu stehen 83 Wszyscy redaktorzy gazet starają się być pierwsi w opowiadaniu historii 83 Все редакторы газет стремятся первыми написать историю 83 Vse redaktory gazet stremyatsya pervymi napisat' istoriyu 83 يسعى جميع محرري الصحف ليكونوا أول من يكتب قصة 83 yaseaa jmye muharari alsuhuf liyakunuu 'awal min yaktub qisatan 83 अखबार के संपादक सभी एक कहानी के साथ पहले होने का प्रयास करते हैं 83 akhabaar ke sampaadak sabhee ek kahaanee ke saath pahale hone ka prayaas karate hain 83 ਅਖਬਾਰਾਂ ਦੇ ਸੰਪਾਦਕ ਸਾਰੇ ਕਹਾਣੀ ਨਾਲ ਪਹਿਲੇ ਬਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ 83 akhabārāṁ dē sapādaka sārē kahāṇī nāla pahilē baṇana dī kōśiśa karadē hana 83 সংবাদপত্রের সম্পাদকরা সকলেই গল্প নিয়ে প্রথম হতে চেষ্টা করেন 83 sambādapatrēra sampādakarā sakalē'i galpa niẏē prathama hatē cēṣṭā karēna 83 新聞編集者は皆、ストーリーを最初にしようと努力しています 87 新聞 編集者   、 ストーリー  最初  しよう  努力 しています 87 しんぶん へんしゅうしゃ  みな 、 ストーリー  さいしょ  しよう  どりょく しています 87 shinbun henshūsha wa mina , sutōrī o saisho ni shiyō to doryoku shiteimasu
    84 Les éditeurs de journaux essaient de donner la priorité aux histoires 84 bàozhǐ biānjímen dōu nǔlì yǐ gùshì wèi xiān 84 报纸编辑们都努力以故事为先 84   84 报纸编辑们都努力以故事为先 84 Newspaper editors try to put stories first 84 Editores de jornais tentam colocar as histórias em primeiro lugar 84 Los editores de periódicos tratan de poner las historias en primer lugar 84 Zeitungsredakteure versuchen, Geschichten an die erste Stelle zu setzen 84 Redaktorzy gazet starają się stawiać historie na pierwszym miejscu 84 Редакторы газет стараются помещать истории на первое место 84 Redaktory gazet starayutsya pomeshchat' istorii na pervoye mesto 84 يحاول محررو الصحف وضع القصص أولاً 84 yuhawil muhararu alsuhuf wade alqasas awlaan 84 अख़बार के संपादक पहले कहानियाँ डालने की कोशिश करते हैं 84 akhabaar ke sampaadak pahale kahaaniyaan daalane kee koshish karate hain 84 ਅਖਬਾਰਾਂ ਦੇ ਸੰਪਾਦਕ ਕਹਾਣੀਆਂ ਨੂੰ ਪਹਿਲ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ 84 akhabārāṁ dē sapādaka kahāṇī'āṁ nū pahila dēṇa dī kōśiśa karadē hana 84 সংবাদপত্রের সম্পাদকরা গল্পগুলি প্রথমে রাখার চেষ্টা করেন 84 sambādapatrēra sampādakarā galpaguli prathamē rākhāra cēṣṭā karēna 84 新聞編集者は物語を最優先しようとします 88 新聞 編集者  物語   優先 しよう  します 88 しんぶん へんしゅうしゃ  ものがたり  さい ゆうせん しよう  します 88 shinbun henshūsha wa monogatari o sai yūsen shiyō to shimasu        
    85 Les éditeurs de journaux s'efforcent d'être les premiers à signaler 85 bàozhǐ biānjí dōu lìzhēng shuàixiān bàodào 85 报纸编辑都力争率先报道 85   85 报纸编辑力争率先报道 85 Newspaper editors strive to be the first to report 85 Editores de jornais se esforçam para ser os primeiros a reportar 85 Los editores de periódicos se esfuerzan por ser los primeros en informar 85 Zeitungsredakteure bemühen sich, als Erste darüber zu berichten 85 Redaktorzy gazet starają się być pierwszymi, którzy przekazują informacje 85 Редакторы газет стремятся сообщать первыми 85 Redaktory gazet stremyatsya soobshchat' pervymi 85 يسعى محررو الصحف جاهدين ليكونوا أول من يقوم بالإبلاغ 85 yaseaa muhararu alsuhuf jahidin liyakunuu 'awal man yaqum bial'iiblagh 85 समाचार पत्र के संपादक पहले रिपोर्ट करने का प्रयास करते हैं 85 samaachaar patr ke sampaadak pahale riport karane ka prayaas karate hain 85 ਅਖਬਾਰਾਂ ਦੇ ਸੰਪਾਦਕ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ 85 akhabārāṁ dē sapādaka sabha tōṁ pahilāṁ ripōraṭa karana dī kōśiśa karadē hana 85 সংবাদপত্রের সম্পাদকরা প্রথমে রিপোর্ট করার চেষ্টা করেন 85 sambādapatrēra sampādakarā prathamē ripōrṭa karāra cēṣṭā karēna 85 新聞編集者は最初に報告するよう努めています 89 新聞 編集者  最初  報告 する よう 努めています 89 しんぶん へんしゅうしゃ  さいしょ  ほうこく する よう つとめています 89 shinbun henshūsha wa saisho ni hōkoku suru  tsutometeimasu        
    86 Par 86 zhě 86 86   86 86 By 86 De 86 Por 86 Durch 86 Przez 86 От 86 Ot 86 بواسطة 86 bwast 86 द्वारा 86 dvaara 86 ਨਾਲ 86 nāla 86 দ্বারা 86 dbārā 86 沿って 90 沿って 90 そって 90 sotte        
    87 S'efforcer 87 nǔlì fèndòu 87 努力奋斗 87 87 Striving 87 Striving 87 Esforçando-se 87 Esforzarse 87 Streben 87 Usiłujący 87 Стремление 87 Stremleniye 87 الكفاح 87 alkifah 87 प्रयास 87 prayaas 87 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 87 kōśiśa kara rihā hai 87 লড়াই করছে 87 laṛā'i karachē 87 努力する 91 努力 する 91 どりょく する 91 doryoku suru
    88 notre recherche de la perfection 88 wǒmen zhuīqiú wánměi 88 我们追求完美 88 88 our striving for perfection  88 our striving for perfection 88 nossa busca pela perfeição 88 nuestro esfuerzo por la perfección 88 unser Streben nach Perfektion 88 nasze dążenie do doskonałości 88 наше стремление к совершенству 88 nashe stremleniye k sovershenstvu 88 سعينا نحو الكمال 88 saeyna nahw alkamal 88 पूर्णता के लिए हमारे प्रयास 88 poornata ke lie hamaare prayaas 88 ਸੰਪੂਰਨਤਾ ਲਈ ਸਾਡੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ 88 sapūranatā la'ī sāḍī kōśiśa 88 পরিপূর্ণতা জন্য আমাদের প্রচেষ্টা 88 paripūrṇatā jan'ya āmādēra pracēṣṭā 88 完璧を目指して 92 完璧  目指して 92 かんぺき  めざして 92 kanpeki o mezashite
    89 Nous visons la perfection 89 wǒmen lǐngdǎo wánshàn de nǔlì 89 我们领导完善的努力 89   89 我们争取完善的努力  89 We strive for perfection 89 Buscamos a perfeição 89 Luchamos por la perfección 89 Wir streben nach Perfektion 89 Dążymy do perfekcji 89 Мы стремимся к совершенству 89 My stremimsya k sovershenstvu 89 نحن نسعى جاهدين لتحقيق الكمال 89 nahn naseaa jahidin litahqiq alkimal 89 हम पूर्णता के लिए प्रयास करते हैं 89 ham poornata ke lie prayaas karate hain 89 ਅਸੀਂ ਸੰਪੂਰਨਤਾ ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 89 asīṁ sapūranatā la'ī kōśiśa karadē hāṁ 89 আমরা পরিপূর্ণতা জন্য প্রচেষ্টা 89 āmarā paripūrṇatā jan'ya pracēṣṭā 89 私たちは完璧を目指して努力します 93 私たち  完璧  目指して 努力 します 93 わたしたち  かんぺき  めざして どりょく します 93 watashitachi wa kanpeki o mezashite doryoku shimasu        
    90 stroboscopique 90 pín shǎn 90 频闪 90 90 strobe  90 strobe 90 estroboscópio 90 estroboscópico 90 Blitz 90 stroboskop 90 стробоскоп 90 stroboskop 90 القوية 90 alqawia 90 स्ट्रोब 90 strob 90 ਸਟਰੋਬ 90 saṭarōba 90 স্ট্রোব 90 sṭrōba 90 ストロボ 94 ストロボ 94 ストロボ 94 sutorobo
    91 également 91 hái 91 91 91 also 91 also 91 tb 91 además 91 ebenfalls 91 również 91 также 91 takzhe 91 أيضا 91 'aydaan 91 भी 91 bhee 91 ਵੀ 91 91 এছাড়াও 91 ēchāṛā'ō 91 また 95 また 95 また 95 mata
    92 lumière stroboscopique 92 pín shǎn dēng 92 频闪灯 92 92 strobe light 92 strobe light 92 luz estroboscópica 92 luz estroboscópica 92 Blitzlicht 92 światło stroboskopowe 92 стробоскопический свет 92 stroboskopicheskiy svet 92 ضوء إحترافي 92 daw' 'iihtrafi 92 स्ट्रोब प्रकाश 92 strob prakaash 92 ਸਟ੍ਰੋਬ ਰੋਸ਼ਨੀ 92 saṭrōba rōśanī 92 এক ধরনের ফ্ল্যাশ বাতি 92 ēka dharanēra phlyāśa bāti 92 ストロボ 96 ストロボ 96 ストロボ 96 sutorobo
    93 une lumière vive qui clignote rapidement et s'éteint, utilisée en particulier dans les discothèques 93 míngliàng de dēngguāng, kuàisù shǎnshuò, tèbié shì zài dísīkē wǔtīng shǐyòng 93 明亮的灯光,快速闪烁,特别是在迪斯科舞厅使用 93   93 a bright light that flashes rapidly on and off, used especially at discos 93 a bright light that flashes rapidly on and off, used especially at discos 93 uma luz brilhante que acende e apaga rapidamente, usada especialmente em discotecas 93 una luz brillante que se enciende y apaga rápidamente, utilizada especialmente en discotecas 93 Ein helles Licht, das schnell ein- und ausgeschaltet wird, insbesondere in Discos 93 jasne, szybko migające światło, używane zwłaszcza na dyskotekach 93 яркий свет, который быстро мигает, особенно на дискотеках 93 yarkiy svet, kotoryy bystro migayet, osobenno na diskotekakh 93 ضوء ساطع يومض ويغلق بسرعة ، يستخدم خاصة في المراقص 93 daw' satie yawmid wayaghliq bsret , yustakhdam khasatan fi almuraqis 93 एक तेज रोशनी जो विशेष रूप से डिस्को में उपयोग की जाती है और तेजी से चमकती है 93 ek tej roshanee jo vishesh roop se disko mein upayog kee jaatee hai aur tejee se chamakatee hai 93 ਇੱਕ ਚਮਕਦਾਰ ਰੋਸ਼ਨੀ ਜੋ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਚਾਲੂ ਅਤੇ ਬੰਦ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਡਿਸਕੋ ਤੇ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 93 ika camakadāra rōśanī jō tēzī nāla cālū atē bada hudī hai, ḵẖāsakara ḍisakō tē varatī jāndī hai 93 একটি উজ্জ্বল আলো যা দ্রুত চালু এবং বন্ধ জ্বলজ্বল করে, বিশেষত ডিস্কগুলিতে ব্যবহৃত হয় 93 ēkaṭi ujjbala ālō yā druta cālu ēbaṁ bandha jbalajbala karē, biśēṣata ḍiskagulitē byabahr̥ta haẏa 93 特にディスコで使用される、すばやくオンとオフに点滅する明るいライト 97 特に ディスコ  使用 される 、 すばやく オン  オフ  点滅 する 明るい ライト 97 とくに ディスコ  しよう される 、 すばやく オン  おふ  てんめつ する あかるい イト 97 tokuni disuko de shiyō sareru , subayaku on to ofu ni tenmetsu suru akarui raito        
    94 Lumières vives, clignotant rapidement, en particulier dans les discothèques 94 míngliàng de dēngguāng, kuàisù shǎnshuò, tèbié shì zài dísīkē wǔtīng shǐyòng 94 明亮的灯光,快速闪烁,特别是在迪斯科舞厅使用 94   94 明亮的灯光,快速闪烁,特别是在迪斯科舞厅使用 94 Bright lights, flashing quickly, especially in discos 94 Luzes brilhantes, piscando rapidamente, especialmente em discotecas 94 Luces brillantes que parpadean rápidamente, especialmente en discotecas. 94 Helle Lichter, die schnell blinken, besonders in Discos 94 Jasne światła, szybko migające, szczególnie w dyskotekach 94 Яркие огни, быстро мигающие, особенно на дискотеках 94 Yarkiye ogni, bystro migayushchiye, osobenno na diskotekakh 94 الأضواء الساطعة ، تومض بسرعة ، خاصة في المراقص 94 al'adwa' alssatieat , tawamad bsret , khasatan fi almuraqis 94 तेज रोशनी, जल्दी से चमकती, विशेष रूप से डिस्को में 94 tej roshanee, jaldee se chamakatee, vishesh roop se disko mein 94 ਤੇਜ਼ ਚਮਕਦਾਰ ਰੌਸ਼ਨੀ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਡਿਸਕੋ ਵਿੱਚ 94 tēza camakadāra rauśanī, ḵẖāsakara ḍisakō vica 94 উজ্জ্বল আলো, দ্রুত ঝলকানি, বিশেষত ডিস্কগুলিতে 94 ujjbala ālō, druta jhalakāni, biśēṣata ḍiskagulitē 94 特にディスコですばやく点滅する明るいライト 98 特に ディスコ  すばやく 点滅 する 明るい ライト 98 とくに ディスコ  すばやく てんめつ する あかるい ライト 98 tokuni disuko de subayaku tenmetsu suru akarui raito        
    95 Flash stroboscopique (surtout pour discothèque) 95 pín shǎn shǎnguāngdēng (yóu yòng zi dísīkē wǔtīng) 95 频闪闪光灯(尤用子迪斯科舞厅) 95   95 频闪闪光灯(尤用子迪斯科舞厅) 95 Strobe flash (especially for discotheque) 95 Flash estroboscópico (especialmente para discoteca) 95 Flash estroboscópico (especialmente para discoteca) 95 Blitzlicht (speziell für Diskotheken) 95 Błysk stroboskopowy (szczególnie na dyskotekach) 95 Стробоскопическая вспышка (специально для дискотек) 95 Stroboskopicheskaya vspyshka (spetsial'no dlya diskotek) 95 فلاش ستروب (خاصة للرقص) 95 falash strub (khasatan lilruqs) 95 स्ट्रोब फ़्लैश (विशेषकर डिस्कोथेक के लिए) 95 strob flaish (visheshakar diskothek ke lie) 95 ਸਟ੍ਰੋਬ ਫਲੈਸ਼ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਡਿਸਕੋਥੈਕ ਲਈ) 95 saṭrōba phalaiśa (ḵẖāsakara ḍisakōthaika la'ī) 95 স্ট্রোব ফ্ল্যাশ (বিশেষত ডিসকোথেকের জন্য) 95 sṭrōba phlyāśa (biśēṣata ḍisakōthēkēra jan'ya) 95 ストロボフラッシュ(特にディスコ用) 99 ストロボ フラッシュ ( 特に ディスコ用 ) 99 ストロボ フラッシュ ( とくに ぢすこよう ) 99 sutorobo furasshu ( tokuni disukoyō )        
    96  Stroboscopique 96  xuǎn tōng 96  选通 96   96  Strobing 96  Strobing 96  Strobing 96  Estroboscópico 96  Stroboskopieren 96  Strobing 96  Стробинг 96  Strobing 96  ستروبينج 96 satarubinaj 96  झिलमिलाती 96  jhilamilaatee 96  ਸਟ੍ਰੋਬਿੰਗ 96  saṭrōbiga 96  স্ট্রবিং 96  sṭrabiṁ 96  ストロボ 100 ストロボ 100 ストロボ 100 sutorobo        
    97 l'effet, parfois vu dans les lignes et les rayures d'une image de télévision, de mouvements brusques ou de clignotements 97 yǒushí zài diànshì túxiàng de xiàntiáo hé tiáowén zhòng kàn dào dì túrán yídòng huò shǎnshuò de xiàoguǒ 97 有时在电视图像的线条和条纹中看到的突然移动或闪烁的效果 97 97 the effect, sometimes seen in the lines and stripes in a television picture, of sudden movements or flashing  97 the effect, sometimes seen in the lines and stripes in a television picture, of sudden movements or flashing 97 o efeito, às vezes visto nas linhas e listras em uma imagem de televisão, de movimentos repentinos ou piscando 97 el efecto, que a veces se ve en las líneas y rayas de una imagen de televisión, de movimientos repentinos o destellos 97 der Effekt, der manchmal in den Linien und Streifen eines Fernsehbildes zu sehen ist, von plötzlichen Bewegungen oder Blitzen 97 efekt, czasami widoczny w liniach i paskach na obrazie telewizyjnym, w postaci nagłych ruchów lub migania 97 эффект внезапных движений или мигания, иногда наблюдаемый в линиях и полосах на телевизионном изображении 97 effekt vnezapnykh dvizheniy ili miganiya, inogda nablyudayemyy v liniyakh i polosakh na televizionnom izobrazhenii 97 تأثير الحركات المفاجئة أو الوميض ، الذي يظهر أحيانًا في الخطوط والأشرطة في صورة تلفزيونية 97 tathir alharakat almufajiat 'aw alwamid , aldhy yazhar ahyanana fi alkhutut wal'ashritat fi surat tilfizyunia 97 प्रभाव, कभी-कभी एक टेलीविजन चित्र में लाइनों और धारियों में देखा जाता है, अचानक आंदोलनों या चमकती का 97 prabhaav, kabhee-kabhee ek teleevijan chitr mein lainon aur dhaariyon mein dekha jaata hai, achaanak aandolanon ya chamakatee ka 97 ਪ੍ਰਭਾਵ, ਕਈ ਵਾਰ ਇੱਕ ਟੈਲੀਵੀਯਨ ਤਸਵੀਰ ਵਿੱਚ ਲਾਈਨਾਂ ਅਤੇ ਪੱਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਅਚਾਨਕ ਹਰਕਤ ਜਾਂ ਫਲੈਸ਼ ਹੋਣ ਦੇ 97 prabhāva, ka'ī vāra ika ṭailīvīyana tasavīra vica lā'īnāṁ atē patī'āṁ vica acānaka harakata jāṁ phalaiśa hōṇa dē 97 প্রভাব, কখনও কখনও টেলিভিশন ছবিতে লাইন এবং স্ট্রাইপগুলিতে দেখা যায়, হঠাৎ চলাফেরা বা ঝলকানি 97 prabhāba, kakhana'ō kakhana'ō ṭēlibhiśana chabitē lā'ina ēbaṁ sṭrā'ipagulitē dēkhā yāẏa, haṭhāṯ calāphērā bā jhalakāni 97 テレビ画像の線や縞模様に時々見られる、突然の動きや点滅の影響 101 テレビ 画像     模様  時々 見られる 、 突然  動き  点滅  影響 101 テレビ がぞう  せん  しま もよう  ときどき みられる 、 とつぜん  うごき  んめつ  えいきょう 101 terebi gazō no sen ya shima moyō ni tokidoki mirareru , totsuzen no ugoki ya tenmetsu no eikyō
    98 Le mouvement soudain ou l'effet de scintillement parfois observé dans les lignes et les rayures des images télévisées 98 yǒushí zài diànshì túxiàng de xiàntiáo hé tiáowén zhòng kàn dào dì túrán yídòng huò shǎnshuò de xiàoguǒ 98 有时在电视图像的线条和条纹中看到的突然移动或闪烁的效果 98   98 有时在电视图像的线条和条纹中看到的突然移动或闪烁的效果 98 The sudden movement or flickering effect sometimes seen in the lines and stripes of TV images 98 O movimento repentino ou efeito de cintilação às vezes visto nas linhas e listras das imagens de TV 98 El movimiento repentino o el efecto de parpadeo que a veces se ve en las líneas y franjas de las imágenes de televisión. 98 Die plötzliche Bewegung oder der Flackereffekt, die manchmal in den Linien und Streifen von Fernsehbildern zu sehen sind 98 Nagły ruch lub efekt migotania, czasami widoczny na liniach i paskach obrazu telewizyjnego 98 Эффект внезапного движения или мерцания, который иногда наблюдается в линиях и полосах телевизионных изображений. 98 Effekt vnezapnogo dvizheniya ili mertsaniya, kotoryy inogda nablyudayetsya v liniyakh i polosakh televizionnykh izobrazheniy. 98 الحركة المفاجئة أو تأثير الخفقان الذي يظهر أحيانًا في خطوط وأشرطة صور التلفزيون 98 alharakat almufajiat 'aw tathir alkhufqan aldhy yazhar ahyanana fi khutut wa'ashritat sur altilfizyun 98 टीवी की छवियों की रेखाओं और पट्टियों में कभी-कभी होने वाली हलचल या चंचल प्रभाव 98 teevee kee chhaviyon kee rekhaon aur pattiyon mein kabhee-kabhee hone vaalee halachal ya chanchal prabhaav 98 ਅਚਾਨਕ ਅੰਦੋਲਨ ਜਾਂ ਚਮਕਦਾਰ ਪ੍ਰਭਾਵ ਕਈ ਵਾਰ ਟੀਵੀ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਅਤੇ ਧਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ 98 acānaka adōlana jāṁ camakadāra prabhāva ka'ī vāra ṭīvī citarāṁ dī'āṁ satarāṁ atē dhārāṁ vica dikhā'ī didē hana 98 হঠাৎ আন্দোলন বা ঝাঁকুনির প্রভাব কখনও কখনও টিভি চিত্রগুলির লাইন এবং ফিতেগুলিতে দেখা যায় 98 haṭhāṯ āndōlana bā jhām̐kunira prabhāba kakhana'ō kakhana'ō ṭibhi citragulira lā'ina ēbaṁ phitēgulitē dēkhā yāẏa 98 テレビ画像の線や縞模様に時々見られる突然の動きやちらつき効果 102 テレビ 画像     模様  時々 見られる 突然  動き  ちらつき 効果 102 テレビ がぞう  せん  しま もよう  ときどき みられる とつぜん  うごき  ちらつ こうか 102 terebi gazō no sen ya shima moyō ni tokidoki mirareru totsuzen no ugoki ya chiratsuki kōka        
    99 Stroboscopique, image rémanente (apparaissant parfois dans le tremblement ou le clignotement soudain des bandes d'image du téléviseur) 99 pín shǎn, cán yǐng (yǒushí chūxiàn zài diànshì túxiàng tiáowén zhōng dì túrán qīngxié huò shǎn mǐ) 99 频闪,残影(有时出现在电视图像条纹中的突然倾斜或闪米) 99   99 频闪,残影(有时出现于电视图像条纹中的然抖动或闪米) 99 Stroboscopic, after-image (sometimes appearing in the sudden shaking or flashing of the TV image stripes) 99 Estroboscópico, pós-imagem (às vezes aparecendo no tremor repentino ou piscando nas faixas da imagem da TV) 99 Estroboscópica, imagen residual (a veces aparece en el temblor o parpadeo repentino de las franjas de la imagen del televisor) 99 Stroboskopisches Nachbild (manchmal beim plötzlichen Schütteln oder Blinken der TV-Bildstreifen) 99 Stroboskopowy, powidok (czasami pojawiający się w postaci nagłego drgania lub migania pasków obrazu na telewizorze) 99 Стробоскопическое остаточное изображение (иногда проявляющееся при внезапном дрожании или мигании полос телевизионного изображения) 99 Stroboskopicheskoye ostatochnoye izobrazheniye (inogda proyavlyayushcheyesya pri vnezapnom drozhanii ili miganii polos televizionnogo izobrazheniya) 99 ستروبوسكوبي ، ما بعد الصورة (تظهر أحيانًا في الاهتزاز أو الوميض المفاجئ لشرائط صورة التلفزيون) 99 sitrubuskubiun , ma baed alsuwra (tuzahar ahyanana fi alaihtizaz 'aw alwamid almafaji lisharayit surat altilfizyun) 99 स्ट्रोबोस्कोपिक, आफ्टर-इमेज (कभी-कभी टीवी की छवि धारियों के अचानक हिलने या चमकने पर दिखाई देता है) 99 stroboskopik, aaphtar-imej (kabhee-kabhee teevee kee chhavi dhaariyon ke achaanak hilane ya chamakane par dikhaee deta hai) 99 ਸਟ੍ਰੋਬੋਸਕੋਪਿਕ, ਤਸਵੀਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ (ਕਈ ਵਾਰ ਅਚਾਨਕ ਹਿੱਲਣ ਜਾਂ ਟੀਵੀ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਦੀਆਂ ਧਾਰੀਆਂ ਦੇ ਝਪਕਦੇ ਹੋਏ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ) 99 saṭrōbōsakōpika, tasavīra tōṁ bā'ada (ka'ī vāra acānaka hilaṇa jāṁ ṭīvī pratībiba dī'āṁ dhārī'āṁ dē jhapakadē hō'ē dikhā'ī didē hana) 99 স্ট্রোবস্কোপিক, পরে-ইমেজ (কখনও কখনও হঠাৎ কাঁপানো বা টিভি চিত্র স্ট্রাইপের ঝলকানি উপস্থিত হয়) 99 sṭrōbaskōpika, parē-imēja (kakhana'ō kakhana'ō haṭhāṯ kām̐pānō bā ṭibhi citra sṭrā'ipēra jhalakāni upasthita haẏa) 99 ストロボスコープの残像(TV画像のストライプの突然の揺れや点滅で現れることがあります) 103 ストロボ スコープ  残像 ( TV 画像  ストライプ  突然  揺れ  点滅  現れる   あります ) 103 ストロボ スコープ  ざんぞう ( tb がぞう  ストライプ  とつぜん  ゆれ  てんめ  あらわれる こと  あります ) 103 sutorobo sukōpu no zanzō ( TV gazō no sutoraipu no totsuzen no yure ya tenmetsu de arawareru koto ga arimasu )        
    100 Strode 100 dà bù zǒu 100 大步走 100   100 Strode 100 Strode 100 Strode 100 Strode 100 Schritt 100 Strode 100 Strode 100 Strode 100 سترود 100 satarud 100 स्ट्रोड 100 strod 100 ਸਟਰੋਡ 100 saṭarōḍa 100 স্ট্রোড 100 sṭrōḍa 100 ストロード 104 スト ロード 104 スト ロード 104 suto rōdo        
    101 Pt de foulée 101 bù fú Pt 101 步幅Pt 101   101 Pt of stride 101 Pt of stride 101 Pt de passada 101 Pt de zancada 101 Pt des Schrittes 101 Pt of stride 101 Пт шага 101 Pt shaga 101 نقطة من خطوة 101 nuqtat min khatwa 101 स्ट्राइड के पं 101 straid ke pan 101 ਪੀ 101 101 অগ্রগতির পিটি 101 agragatira piṭi 101 ストライドのポイント 105 ストライド の ポイント 105 すとらいど  ポイント 105 sutoraido no pointo        
    102 Stroganoff 102 shālā jiàng 102 沙拉酱 102   102 stroganoff  102 stroganoff 102 estrogonofe 102 Stroganoff 102 Stroganoff 102 stroganoff 102 строганов 102 stroganov 102 ستروجانوف 102 strwjanuf 102 स्ट्रोगानौफ़ 102 strogaanauf 102 ਸਟ੍ਰੋਜਨੋਫ 102 saṭrōjanōpha 102 স্ট্রোগানফ 102 sṭrōgānapha 102 ストロガノフ 106 ストロガノフ 106 すとろがのふ 106 sutoroganofu        
    103 un plat chaud composé de viande dans une sauce qui contient de la crème sure 103 bāohán suānnǎi yóu de jiàng zhī zhōng de ròu lèi zǔchéng de rè cài 103 包含酸奶油的酱汁中的肉类组成的热菜 103   103 a hot dish consisting of meat in a sauce that contains sour cream 103 a hot dish consisting of meat in a sauce that contains sour cream 103 um prato quente consistindo de carne em um molho que contém creme de leite 103 un plato caliente que consiste en carne en una salsa que contiene crema agria 103 Ein heißes Gericht, bestehend aus Fleisch in einer Sauce, die saure Sahne enthält 103 danie gorące składające się z mięsa w sosie zawierającym śmietanę 103 горячее блюдо из мяса в соусе со сметаной 103 goryacheye blyudo iz myasa v souse so smetanoy 103 طبق ساخن يتكون من اللحم في صلصة تحتوي على كريمة حامضة 103 tubiq sakhin yatakawan min allahm fi sulsat tahtawi ealaa karimat hamida 103 एक गर्म पकवान जिसमें सॉस में मांस होता है जिसमें खट्टा क्रीम होता है 103 ek garm pakavaan jisamen sos mein maans hota hai jisamen khatta kreem hota hai 103 ਇੱਕ ਹੌਟ ਕਟੋਰੇ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਾਸ ਵਿੱਚ ਮੀਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਖੱਟਾ ਕਰੀਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 103 ika hauṭa kaṭōrē jisa vica ika sāsa vica mīṭa hudā hai jisa vica khaṭā karīma hudā hai 103 টক ক্রিমযুক্ত একটি সসে মাংসের সমন্বিত একটি গরম থালা 103 ṭaka krimayukta ēkaṭi sasē mānsēra samanbita ēkaṭi garama thālā 103 サワークリームが入ったソースに肉が入った温かい料理 107 サワークリーム  入った ソース    入った 温かい 料理 107 さわあくりいむ  はいった ソース  にく  はいった あたたかい りょうり 107 sawākurīmu ga haitta sōsu ni niku ga haitta atatakai ryōri        
    104 (Stroganov) Viande à la crème sure 104 (sī tè luō jiā nuò fū) suānnǎi yóu ròu 104 (斯特罗加诺夫)酸奶油肉 104   104 (斯特罗加诺夫)酸奶油肉 104 (Stroganov) Meat with sour cream 104 (Stroganov) Carne com creme de leite 104 (Stroganov) Carne con crema agria 104 (Stroganov) Fleisch mit saurer Sahne 104 (Stroganov) Mięso ze śmietaną 104 (Строганов) Мясо со сметаной 104 (Stroganov) Myaso so smetanoy 104 (ستروجانوف) لحم بالقشدة الحامضة 104 (strwjanwf) lahm bialqushdat alhamida 104 (स्ट्रोगनोव) खट्टा क्रीम के साथ मांस 104 (stroganov) khatta kreem ke saath maans 104 (ਸਟਰੋਗਨੋਵ) ਖਟਾਈ ਕਰੀਮ ਨਾਲ ਮੀਟ 104 (saṭarōganōva) khaṭā'ī karīma nāla mīṭa 104 (স্ট্রোগানভ) টক ক্রিমের সাথে মাংস 104 (sṭrōgānabha) ṭaka krimēra sāthē mānsa 104 (ストロガノフ)サワークリーム入りの肉 108 ( ストロガノフ ) サワークリーム 入り   108 ( すとろがのふ ) さわあくりいむ いり  にく 108 ( sutoroganofu ) sawākurīmu iri no niku        
    105 bœuf Stroganoff 105 é shì niú liǔsī 105 俄式牛柳丝 105   105 beef stroganoff 105 beef stroganoff 105 estrogonofe de carne 105 stroganoff de ternera 105 Rindfleisch Stroganoff 105 befstroganow 105 бефстроганов 105 befstroganov 105 ستروجانوف اللحم 105 satarwjanuf allahm 105 बीफ़ स्ट्रॉन्गेनॉफ़ 105 beef strongenof 105 ਬੀਫ ਸਟਰੋਗਨੋਫ 105 bīpha saṭarōganōpha 105 বীফ স্ট্রগানফ 105 bīpha sṭragānapha 105 ビーフストロガノフ 109 ビーフストロガノフ 109 びいふすとろがのふ 109 bīfusutoroganofu        
    106 Bœuf à la crème sure 106 suānnǎi yóu niúròu 106 酸奶油牛肉 106   106 酸奶油牛肉 106 Sour cream beef 106 Bife com creme de leite 106 Carne de res con crema agria 106 Saures Sahne-Rindfleisch 106 Śmietana wołowa 106 Сметана говяжья 106 Smetana govyazh'ya 106 لحم بقري حامض 106 lahm biqari hamid 106 खट्टा क्रीम गोमांस 106 khatta kreem gomaans 106 ਖੱਟਾ ਕਰੀਮ ਦਾ ਬੀਫ 106 khaṭā karīma dā bīpha 106 টক ক্রিম গোমাংস 106 ṭaka krima gōmānsa 106 サワークリームビーフ 110 サワークリームビーフ 110 さわあくりいむびいふ 110 sawākurīmubīfu        
    107 Coup 107 zhòngfēng 107 中风 107   107 Stroke 107 Stroke 107 Golpe 107 Carrera 107 Schlaganfall 107 Udar mózgu 107 Инсульт 107 Insul't 107 ضربة 107 darba 107 आघात 107 aaghaat 107 ਸਟਰੋਕ 107 saṭarōka 107 স্ট্রোক 107 sṭrōka 107 脳卒中 111 脳卒中 111 のうそっちゅう 111 nōsocchū        
    108 Mouvement de frappe 108 jī dǎ dòngzuò 108 击打动作 108   108 Hitting movement 108 Hitting movement 108 Movimento de bater 108 Golpeando el movimiento 108 Schlagbewegung 108 Ruch uderzeniowy 108 Движение удара 108 Dvizheniye udara 108 حركة الضرب 108 harakat aldirb 108 धरना आंदोलन 108 dharana aandolan 108 ਹਿੱਟ ਲਹਿਰ 108 hiṭa lahira 108 মারধর আন্দোলন 108 māradhara āndōlana 108 打撃動作 112 打撃 動作 112 だげき どうさ 112 dageki dōsa        
    109 Action de frappe 109 jī dǎ dòngzuò 109 击打动作 109   109 击打动作  109 Hitting action 109 Ação de acerto 109 Acción de golpe 109 Schlagen Aktion 109 Uderzająca akcja 109 Действие удара 109 Deystviye udara 109 ضرب العمل 109 darab aleamal 109 मारने की क्रिया 109 maarane kee kriya 109 ਕੁੱਟਮਾਰ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ 109 kuṭamāra dī kāravā'ī 109 হিট অ্যাকশন 109 hiṭa ayākaśana 109 打撃アクション 113 打撃 アクション 113 だげき アクション 113 dageki akushon        
    110 un acte de frapper une balle, par exemple avec une batte ou une raquette 110 jí qiú de dòngzuò, lìrú yòng qiúpāi huò qiúpāi 110 击球的动作,例如用球拍或球拍 110 110 an act of hitting a ball, for example with a bat or racket 110 an act of hitting a ball, for example with a bat or racket 110 um ato de bater uma bola, por exemplo, com um taco ou raquete 110 un acto de golpear una pelota, por ejemplo con un bate o una raqueta 110 ein Akt des Schlagens eines Balls, zum Beispiel mit einem Schläger oder Schläger 110 akt uderzenia piłki, na przykład kijem lub rakietą 110 удар по мячу, например, битой или ракеткой 110 udar po myachu, naprimer, bitoy ili raketkoy 110 فعل ضرب كرة ، على سبيل المثال بمضرب أو مضرب 110 faeal darab kurat , ealaa sabil almithal bimidrib 'aw midrab 110 एक गेंद को मारने का एक कार्य, उदाहरण के लिए बल्ले या रैकेट के साथ 110 ek gend ko maarane ka ek kaary, udaaharan ke lie balle ya raiket ke saath 110 ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਕੁੱਟਣਾ ਦਾ ਕੰਮ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਬੱਲੇ ਜਾਂ ਰੈਕੇਟ ਨਾਲ 110 gēnda nū kuṭaṇā dā kama, udāharaṇa vajōṁ balē jāṁ raikēṭa nāla 110 একটি বল আঘাত করার একটি কাজ, উদাহরণস্বরূপ ব্যাট বা র‌্যাকেট সহ 110 ēkaṭi bala āghāta karāra ēkaṭi kāja, udāharaṇasbarūpa byāṭa bā ra‌yākēṭa saha 110 バットやラケットなどでボールを打つ行為 114 バット  ラケット など  ボール  打つ 行為 114 バット  ラケット など  ボール  うつ こうい 114 batto ya raketto nado de bōru o utsu kōi
    111  Frappe (action) 111  jí qiú (dòngzuò) 111  击球(动作) 111   111  击球(动作) 111  Batting (action) 111  Rebatidas (ação) 111  Batear (acción) 111  Schlagen (Aktion) 111  Mrugnięcia (akcja) 111  Ватин (действие) 111  Vatin (deystviye) 111  ضرب (عمل) 111 darab (eml) 111  बल्लेबाजी (कार्रवाई) 111  ballebaajee (kaarravaee) 111  ਬੱਲੇਬਾਜ਼ੀ (ਐਕਸ਼ਨ) 111  balēbāzī (aikaśana) 111  ব্যাটিং (অ্যাকশন) 111  byāṭiṁ (ayākaśana) 111  バッティング(アクション) 115 バッティング ( アクション ) 115 バッティング ( アクション ) 115 battingu ( akushon )        
    112 Quel beau coup! 112 duōme měihǎo de yī bǐ! 112 多么美好的一笔! 112   112 What a beautiful stroke!  112 What a beautiful stroke! 112 Que belo golpe! 112 ¡Qué hermoso trazo! 112 Was für ein schöner Schlaganfall! 112 Co za piękny skok! 112 Какой красивый мазок! 112 Kakoy krasivyy mazok! 112 يا لها من ضربة جميلة! 112 ya laha min darbat jamila! 112 क्या खूबसूरत स्ट्रोक है! 112 kya khoobasoorat strok hai! 112 ਕਿੰਨਾ ਸੋਹਣਾ ਸਟਰੋਕ ਹੈ! 112 kinā sōhaṇā saṭarōka hai! 112 কি সুন্দর স্ট্রোক! 112 ki sundara sṭrōka! 112 なんて美しいストロークでしょう。 116 なんて 美しい ストロークでしょう 。 116 なんて うつくしい すとろうくでしょう 。 116 nante utsukushī sutorōkudeshō .        
    113 Quel beau coup! 113 Duōme měihǎo de yī bǐ! 113 多么美好的一笔! 113   113 多么美好的一笔! 113 What a beautiful stroke! 113 Que belo golpe! 113 ¡Qué hermoso trazo! 113 Was für ein schöner Schlaganfall! 113 Co za piękny skok! 113 Какой красивый мазок! 113 Kakoy krasivyy mazok! 113 يا لها من ضربة جميلة! 113 ya laha min darbat jamila! 113 क्या खूबसूरत स्ट्रोक है! 113 kya khoobasoorat strok hai! 113 ਕਿੰਨਾ ਸੋਹਣਾ ਸਟਰੋਕ ਹੈ! 113 Kinā sōhaṇā saṭarōka hai! 113 কি সুন্দর স্ট্রোক! 113 Ki sundara sṭrōka! 113 なんて美しいストロークでしょう。 117 なんて 美しい ストロークでしょう 。 117 なんて うつくしい すとろうくでしょう 。 117 nante utsukushī sutorōkudeshō .        
    114 Comme c'est beau le cliché! 114 Jìngtóu yǒu duō měi! 114 镜头有多美! 114 114 How beautiful the shot is! 114 How beautiful the shot is! 114 Como é linda a foto! 114 ¡Qué hermosa es la foto! 114 Wie schön der Schuss ist! 114 Jaki piękny strzał! 114 Какой красивый снимок! 114 Kakoy krasivyy snimok! 114 كم هي جميلة اللقطة! 114 kam hi jamilat allaqtat! 114 शॉट कितना खूबसूरत है! 114 shot kitana khoobasoorat hai! 114 ਸ਼ਾਟ ਕਿੰਨੀ ਸੁੰਦਰ ਹੈ! 114 Śāṭa kinī sudara hai! 114 শটটি কত সুন্দর! 114 Śaṭaṭi kata sundara! 114 ショットはなんて美しいのでしょう。 118 ショット  なんて 美しい のでしょう 。 118 ショット  なんて うつくしい のでしょう 。 118 shotto wa nante utsukushī nodeshō .
    115 Comme c'est beau le cliché! 115 Jí qiú dòngzuò duō piàoliang ya! 115 击球动作多漂亮呀! 115   115 击球动多漂亮呀! 115 How beautiful the shot is! 115 Como é linda a foto! 115 ¡Qué hermosa es la foto! 115 Wie schön der Schuss ist! 115 Jaki piękny strzał! 115 Какой красивый снимок! 115 Kakoy krasivyy snimok! 115 كم هي جميلة اللقطة! 115 kam hi jamilat allaqtat! 115 शॉट कितना खूबसूरत है! 115 shot kitana khoobasoorat hai! 115 ਸ਼ਾਟ ਕਿੰਨੀ ਸੁੰਦਰ ਹੈ! 115 Śāṭa kinī sudara hai! 115 শটটি কত সুন্দর! 115 Śaṭaṭi kata sundara! 115 ショットはなんて美しいのでしょう。 119 ショット  なんて 美しい のでしょう 。 119 ショット  なんて うつくしい のでしょう 。 119 shotto wa nante utsukushī nodeshō .        
    116 Faire 116 Zuò 116 116   116 116 Make 116 Faço 116 Fabricar 116 Machen 116 Marka 116 Делать 116 Delat' 116 صنع 116 sune 116 बनाना 116 banaana 116 ਬਣਾਉ 116 Baṇā'u 116 বানান 116 Bānāna 116 作る 120 作る 120 つくる 120 tsukuru        
    117  Il a gagné par deux coups 117  tā yǐ liǎng gān yōushì huòshèng 117  他以两杆优势获胜 117 117  He won by two strokes  117  He won by two strokes 117  Ele venceu por duas tacadas 117  Ganó por dos golpes 117  Er gewann mit zwei Schlägen 117  Wygrał dwoma uderzeniami 117  Он выиграл двумя ударами 117  On vyigral dvumya udarami 117  فاز بضربتين 117 faz bidirbatayn 117  वह दो स्ट्रोक से जीता 117  vah do strok se jeeta 117  ਉਹ ਦੋ ਸਟਰੋਕ ਨਾਲ ਜਿੱਤੀ 117  uha dō saṭarōka nāla jitī 117  তিনি দুটি স্ট্রোক জিতেছে 117  tini duṭi sṭrōka jitēchē 117  彼は2ストロークで勝った 121   2 ストローク  勝った 121 かれ  2 ストローク  かった 121 kare wa 2 sutorōku de katta
    118 (au golf, en prenant deux coups de moins que son adversaire) 118 (zài gāo'ěrfū bǐsài zhōng, bǐ duìshǒu shǎo dǎle liǎng gān) 118 (在高尔夫比赛中,比对手少打了两杆) 118 118 ( in golf, by taking two fewer strokes than his opponent) 118 (in golf, by taking two fewer strokes than his opponent) 118 (no golfe, dando duas tacadas a menos que seu oponente) 118 (en golf, dando dos golpes menos que su oponente) 118 (im Golf, indem er zwei Schläge weniger als sein Gegner macht) 118 (w golfie, wykonując dwa uderzenia mniej niż jego przeciwnik) 118 (в гольфе, сделав на два удара меньше, чем его соперник) 118 (v gol'fe, sdelav na dva udara men'she, chem yego sopernik) 118 (في لعبة الجولف ، بضربتين أقل من خصمه) 118 (fy luebat aljawlaf , bidarbatayn 'aqala min khasmih) 118 (गोल्फ में, अपने प्रतिद्वंद्वी से दो कम स्ट्रोक लेकर) 118 (golph mein, apane pratidvandvee se do kam strok lekar) 118 (ਗੋਲਫ ਵਿੱਚ, ਉਸਦੇ ਵਿਰੋਧੀ ਨਾਲੋਂ ਦੋ ਘੱਟ ਸਟਰੋਕ ਲੈ ਕੇ) 118 (gōlapha vica, usadē virōdhī nālōṁ dō ghaṭa saṭarōka lai kē) 118 (গল্ফে, তার প্রতিপক্ষের চেয়ে দুটি কম স্ট্রোক নিয়ে) 118 (galphē, tāra pratipakṣēra cēẏē duṭi kama sṭrōka niẏē) 118 (ゴルフでは、相手より2ストローク少ない) 122 ( ゴルフ   、 相手 より 2 ストローク 少ない ) 122 ( ゴルフ   、 あいて より 2 ストローク すくない ) 122 ( gorufu de wa , aite yori 2 sutorōku sukunai )
    119 Il a gagné par deux coups de moins que son adversaire 119 tā yǐ gòngshì duìshǒu liǎng gān de chéngjī huòshèng 119 他以共识对手两杆的成绩获胜 119   119 他以少于对手两杆的成绩获胜 119 He won by two strokes less than his opponent 119 Ele venceu por duas tacadas a menos que seu oponente 119 Ganó por dos golpes menos que su oponente 119 Er gewann mit zwei Schlägen weniger als sein Gegner 119 Wygrał o dwa uderzenia mniej niż jego przeciwnik 119 Он выиграл на два удара меньше, чем его соперник. 119 On vyigral na dva udara men'she, chem yego sopernik. 119 فاز بضربتين أقل من خصمه 119 faz bidarbatayn 'aqala min khasmih 119 उन्होंने अपने प्रतिद्वंद्वी से दो स्ट्रोक कम जीते 119 unhonne apane pratidvandvee se do strok kam jeete 119 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਵਿਰੋਧੀ ਨਾਲੋਂ ਦੋ ਸਟਰੋਕ ਘੱਟ ਜਿੱਤੇ 119 usanē āpaṇē virōdhī nālōṁ dō saṭarōka ghaṭa jitē 119 প্রতিপক্ষের চেয়ে কম দুটি স্ট্রোক জিতেছিলেন তিনি 119 pratipakṣēra cēẏē kama duṭi sṭrōka jitēchilēna tini 119 彼は相手より2ストローク少ない勝ちでした 123   相手 より 2 ストローク 少ない 勝ちでした 123 かれ  あいて より 2 ストローク すくない かちでした 123 kare wa aite yori 2 sutorōku sukunai kachideshita        
    120 un seul mouvement du bras en frappant qn / qc 120 jí zhòng mǒu rén shí shǒubì de dān dòng 120 击中某人时手臂的单动 120   120 a single movement of the arm when hitting sb/sth 120 a single movement of the arm when hitting sb/sth 120 um único movimento do braço ao atingir sb / sth 120 un solo movimiento del brazo al golpear algo 120 eine einzelne Bewegung des Arms beim Schlagen von jdn / etw 120 pojedynczy ruch ramienia podczas uderzenia kogoś / czegoś 120 одиночное движение руки при ударе сб / ст 120 odinochnoye dvizheniye ruki pri udare sb / st 120 حركة واحدة للذراع عند ضرب sb / sth 120 harakat wahidat lildhirae eind darab sb / sth 120 sb / sth मारते समय बांह का एक एकल मूवमेंट 120 sb / sth maarate samay baanh ka ek ekal moovament 120 ਬਾਂਹ ਦੀ ਇਕੋ ਚਾਲ 120 bānha dī ikō cāla 120 sb / sth এ আঘাত করার সময় বাহুর একক আন্দোলন 120 sb/ sth ē āghāta karāra samaẏa bāhura ēkaka āndōlana 120 sb / sthを打つときの腕の単一の動き 124 sb / sth  打つ とき    単一  動き 124 sb / sth  うつ とき  うで  たにつ  うごき 124 sb / sth o utsu toki no ude no tanitsu no ugoki        
    121  (Hit, ... hit, etc.) un coup, un coup 121  (dǎ,... Jī děng de) yīxià, yī jī 121  (打,...击等的)一下,一击 121   121  (打、...击等的) 121  (Hit,...hit, etc.) one hit, one hit 121  (Hit, ... hit, etc.) um hit, um hit 121  (Golpe, ... golpe, etc.) un golpe, un golpe 121  (Treffer, ... Treffer usw.) Ein Treffer, ein Treffer 121  (Uderzenie, ... uderzenie itp.) Jedno uderzenie, jedno trafienie 121  (Удар, ... удар и т. Д.) Один удар, один удар 121  (Udar, ... udar i t. D.) Odin udar, odin udar 121  (ضرب ، ... ضرب ، إلخ) ضربة واحدة ، ضربة واحدة 121 (drib , ... darab , 'ilkh) darbatan wahidat , darbat wahida 121  (हिट, ... हिट, आदि) एक हिट, एक हिट 121  (hit, ... hit, aadi) ek hit, ek hit 121  (ਹਿੱਟ, ... ਹਿੱਟ, ਆਦਿ) ਇਕ ਹਿੱਟ, ਇਕ ਹਿੱਟ 121  (hiṭa, ... Hiṭa, ādi) ika hiṭa, ika hiṭa 121  (হিট, ... হিট ইত্যাদি) এক হিট, একটি হিট 121  (hiṭa, ... Hiṭa ityādi) ēka hiṭa, ēkaṭi hiṭa 121  (ヒット、...ヒットなど)1ヒット、1ヒット 125 ( ヒット 、 ... ヒット など ) 1 ヒット 、 1 ヒット 125 ( ヒット 、 。。。 ヒット など ) 1 ヒット 、 1 ヒット 125 ( hitto , ... hitto nado ) 1 hitto , 1 hitto        
    122 Sa punition était de six coups de canne 122 tā de xíngfá shì guǎizhàng liù zhāo 122 他的刑罚是拐杖六招 122   122 His punishment was six strokes of the cane 122 His punishment was six strokes of the cane 122 Sua punição foi seis golpes de cana 122 Su castigo fueron seis golpes de caña 122 Seine Strafe war sechs Stockschläge 122 Jego karą było sześć uderzeń laską 122 Его наказанием было шесть ударов тростью 122 Yego nakazaniyem bylo shest' udarov trost'yu 122 كان عقوبته ست ضربات على العصا 122 kan euqubatuh st darabat ealaa aleasa 122 उसकी सजा बेंत के छह स्ट्रोक थी 122 usakee saja bent ke chhah strok thee 122 ਉਸਦੀ ਸਜ਼ਾ ਗੰਨੇ ਦੇ ਛੇ ਸਟਰੋਕ ਸੀ 122 usadī sazā ganē dē chē saṭarōka sī 122 তার শাস্তি ছিল বেতের ছয়টি স্ট্রোক 122 tāra śāsti chila bētēra chaẏaṭi sṭrōka 122 彼の罰は杖の6ストロークでした 126       6 ストロークでした 126 かれ  ばち  つえ  6 すとろうくでした 126 kare no bachi wa tsue no 6 sutorōkudeshita        
    123 Il a été puni par six entraîneurs 123 gěi tā de chéngfá shì āi liù jiàobiān 123 给他的惩罚是挨六教鞭 123   123 给他的惩罚是挨六教鞭 123 He was punished by six coaches 123 Ele foi punido por seis treinadores 123 Fue castigado por seis entrenadores 123 Er wurde von sechs Trainern bestraft 123 Został ukarany przez sześciu trenerów 123 Его наказали шесть тренеров. 123 Yego nakazali shest' trenerov. 123 تمت معاقبته بستة مدربين 123 tamat mueaqibatuh bstt mudaribin 123 उन्हें छह कोचों द्वारा दंडित किया गया था 123 unhen chhah kochon dvaara dandit kiya gaya tha 123 ਉਸ ਨੂੰ ਛੇ ਕੋਚਾਂ ਨੇ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ 123 usa nū chē kōcāṁ nē sazā ditī 123 ছয়জন কোচ তাকে শাস্তি দিয়েছিলেন 123 chaẏajana kōca tākē śāsti diẏēchilēna 123 彼は6人のコーチによって罰せられました 127   6   コーチ によって 罰せられました 127 かれ  6 にん  こうち によって ばっせられました 127 kare wa 6 nin no kōchi niyotte basseraremashita        
    124 En natation / aviron 124 yóuyǒng/huáchuán 124 游泳/划船 124 124 In swimming/rowing 124 In swimming/rowing 124 Na natação / remo 124 En natación / remo 124 Beim Schwimmen / Rudern 124 W pływaniu / wiosłowaniu 124 В плавании / гребле 124 V plavanii / greble 124 في السباحة / التجديف 124 fi alsabbahat / altajdif 124 तैराकी / रोइंग में 124 tairaakee / roing mein 124 ਤੈਰਾਕੀ / ਰੋਇੰਗ ਵਿਚ 124 tairākī/ rō'iga vica 124 সাঁতার / রোয়িংয়ে 124 sām̐tāra/ rōẏinẏē 124 水泳/ボート漕ぎ 128 水泳 / ボート 漕ぎ 128 すいえい / ボート こぎ 128 suiei / bōto kogi
    125  Natation; aviron 125  yóuyǒng; huáchuán 125  游泳;划船 125   125  游泳;划船 125  Swimming; rowing 125  Natação; remo 125  Nadar; remar 125  Schwimmen, Rudern 125  Pływanie; wioślarstwo 125  Плавание; гребля 125  Plavaniye; greblya 125  السباحة ؛ التجديف 125 alsabbahat ; altajdif 125  तैरना; रोइंग 125  tairana; roing 125  ਤੈਰਾਕੀ; ਰੋਇੰਗ 125  tairākī; rō'iga 125  সাঁতার; রোয়িং 125  sām̐tāra; rōẏiṁ 125  水泳;ボート漕ぎ 129 水泳 ; ボート 漕ぎ 129 すいえい ; ボート こぎ 129 suiei ; bōto kogi        
    126 n'importe lequel d'une série de mouvements répétés en nage ou en aviron 126 yóuyǒng huò huáchuán zhōng yī xìliè chóngfù de dòngzuò zhōng de rènhé yīgè 126 游泳或划船中一系列重复的动作中的任何一个 126   126 any of a series of repeated movements in swimming or rowing  126 any of a series of repeated movements in swimming or rowing 126 qualquer de uma série de movimentos repetidos na natação ou remo 126 cualquiera de una serie de movimientos repetidos al nadar o remar 126 eine Reihe von wiederholten Bewegungen beim Schwimmen oder Rudern 126 dowolny z serii powtarzających się ruchów podczas pływania lub wiosłowania 126 любой из серии повторяющихся движений в плавании или гребле 126 lyuboy iz serii povtoryayushchikhsya dvizheniy v plavanii ili greble 126 أي سلسلة من الحركات المتكررة في السباحة أو التجديف 126 'aya silsilat min alharakat almutakarirat fi alsabbahat 'aw altajdif 126 तैराकी या रोइंग में दोहराया आंदोलनों की एक श्रृंखला 126 tairaakee ya roing mein doharaaya aandolanon kee ek shrrnkhala 126 ਤੈਰਾਕੀ ਜਾਂ ਰੋਇੰਗ ਵਿੱਚ ਦੁਹਰਾਓ ਅੰਦੋਲਨ ਦੀ ਲੜੀ ਵਿਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ 126 tairākī jāṁ rō'iga vica duharā'ō adōlana dī laṛī vicōṁ kō'ī vī 126 সাঁতার বা রোয়িংয়ের পুনরাবৃত্ত নড়াচড়ার সিরিজগুলির কোনও 126 sām̐tāra bā rōẏinẏēra punarābr̥tta naṛācaṛāra sirijagulira kōna'ō 126 水泳やボート漕ぎで繰り返される一連の動きのいずれか 130 水泳  ボート 漕ぎで 繰り返される 一連  動き  いずれ  130 すいえい  ボート こぎで くりかえされる いちれん  うごき  いずれ  130 suiei ya bōto kogide kurikaesareru ichiren no ugoki no izure ka        
    127 Coup 127 huà shuǐ dòngzuò; huà jiǎng dòngzuò 127 划水动作;划桨动作 127   127 划水动作;划桨动作 127 Stroke 127 Golpe 127 Carrera 127 Schlaganfall 127 Udar mózgu 127 Инсульт 127 Insul't 127 ضربة 127 darba 127 आघात 127 aaghaat 127 ਸਟਰੋਕ 127 saṭarōka 127 স্ট্রোক 127 sṭrōka 127 脳卒中 131 脳卒中 131 のうそっちゅう 131 nōsocchū        
    128 Elle a pris quelques coups de plus pour atteindre la banque 128 tā yòu dǎle jǐ zhāo cái dàodá yínháng 128 她又打了几招才到达银行 128   128 She took a few  more strokes to reach the bank 128 She took a few more strokes to reach the bank 128 Ela deu mais algumas braçadas para chegar ao banco 128 Ella tomó algunas caricias más para llegar al banco. 128 Sie machte noch ein paar Schläge, um die Bank zu erreichen 128 Zrobiła jeszcze kilka pociągnięć, aby dotrzeć do brzegu 128 Ей потребовалось еще несколько ударов, чтобы добраться до банка 128 Yey potrebovalos' yeshche neskol'ko udarov, chtoby dobrat'sya do banka 128 أخذت بضع ضربات أخرى لتصل إلى البنك 128 'ukhidhat bde darabat 'ukhraa litasil 'iilaa albank 128 बैंक तक पहुँचने के लिए उसने कुछ और प्रहार किए 128 baink tak pahunchane ke lie usane kuchh aur prahaar kie 128 ਉਸਨੇ ਬੈਂਕ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ ਕੁਝ ਹੋਰ ਸਟਰੋਕ ਲਏ 128 usanē baiṅka pahucaṇa la'ī kujha hōra saṭarōka la'ē 128 সে ব্যাঙ্কে পৌঁছতে আরও কয়েকটি স্ট্রোক নিয়েছিল 128 sē byāṅkē paum̐chatē āra'ō kaẏēkaṭi sṭrōka niẏēchila 128 彼女は銀行に到達するためにさらに数ストロークを取りました 132 彼女  銀行  到達 する ため  さらに  ストローク  取りました 132 かのじょ  ぎんこう  とうたつ する ため  さらに すう ストローク  とりました 132 kanojo wa ginkō ni tōtatsu suru tame ni sarani  sutorōku o torimashita        
    129 Elle a fait quelques tours de plus avant d'atteindre la banque 129 tā yòu dǎle jǐ zhāo cái dàodá yínháng 129 她又打了几招才到达银行 129   129 她又打了几招才到达银行 129 She made a few more tricks before she reached the bank 129 Ela fez mais alguns truques antes de chegar à margem 129 Hizo algunos trucos más antes de llegar al banco. 129 Sie machte noch ein paar Tricks, bevor sie die Bank erreichte 129 Zrobiła jeszcze kilka sztuczek, zanim dotarła do banku 129 Она сделала еще несколько уловок, прежде чем добралась до банка 129 Ona sdelala yeshche neskol'ko ulovok, prezhde chem dobralas' do banka 129 قامت ببعض الحيل قبل أن تصل إلى البنك 129 qamat bibaed alhil qabl 'an tasil 'iilaa albank 129 बैंक पहुंचने से पहले उसने कुछ और तरकीबें कीं 129 baink pahunchane se pahale usane kuchh aur tarakeeben keen 129 ਉਸਨੇ ਬੈਂਕ ਪਹੁੰਚਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਚਾਲਾਂ ਕੀਤੀਆਂ 129 usanē baiṅka pahucaṇa tōṁ pahilāṁ kujha hōra cālāṁ kītī'āṁ 129 তিনি ব্যাঙ্কে পৌঁছানোর আগে আরও কয়েকটি কৌশল তৈরি করেছিলেন 129 tini byāṅkē paum̐chānōra āgē āra'ō kaẏēkaṭi kauśala tairi karēchilēna 129 彼女は銀行に到着する前にさらにいくつかのトリックをしました 133 彼女  銀行  到着 する   さらに いくつ   トリック  しました 133 かのじょ  ぎんこう  とうちゃく する まえ  さらに いくつ   トリック  しまし 133 kanojo wa ginkō ni tōchaku suru mae ni sarani ikutsu ka no torikku o shimashita        
    130 Encore quelques fois, j'ai nagé jusqu'au rivage 130 yòu bǐ jǐ xià, yóu dàole àn biān 130 又妣几下,游到了岸边 130   130 又妣几下,游到岸边 130 A few more times, swam to the shore 130 Mais algumas vezes, nadou até a costa 130 Unas cuantas veces más, nadé hasta la orilla 130 Noch ein paar Mal zum Ufer geschwommen 130 Jeszcze kilka razy dopłynął do brzegu 130 Еще несколько раз доплыла до берега 130 Yeshche neskol'ko raz doplyla do berega 130 سبحت عدة مرات إلى الشاطئ 130 sabht edt marrat 'iilaa alshshati 130 कुछ और समय, किनारे पर तैरना 130 kuchh aur samay, kinaare par tairana 130 ਕੁਝ ਹੋਰ ਵਾਰ, ਸਮੁੰਦਰੀ ਕੰ .ੇ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਗਏ 130 kujha hōra vāra, samudarī ka.̔Ē tē pahuca ga'ē 130 আরও কয়েকবার তীরে সাঁতার কাটলেন 130 āra'ō kaẏēkabāra tīrē sām̐tāra kāṭalēna 130 さらに数回、岸に泳ぎました 134 さらに   、   泳ぎました 134 さらに すう かい 、 きし  およぎました 134 sarani  kai , kishi ni oyogimashita        
    131 photo 131 túpiàn 131 图片 131 131 picture  131 picture 131 foto 131 imagen 131 Bild 131 obrazek 131 картина 131 kartina 131 صورة 131 sura 131 चित्र 131 chitr 131 ਤਸਵੀਰ 131 tasavīra 131 ছবি 131 chabi 131 画像 135 画像 135 がぞう 135 gazō
    132  la natation 132  yóuyǒng 132  游泳 132 132  swimming  132  swimming 132  natação 132  natación 132  Baden 132  pływanie 132  плавание 132  plavaniye 132  سباحة 132 sibaha 132  तैराकी 132  tairaakee 132  ਤੈਰਾਕੀ 132  tairākī 132  সাঁতার 132  sām̐tāra 132  水泳 136 水泳 136 すいえい 136 suiei
    133 souvent dans les composés 133 tōngcháng zài fùhé wù zhòng 133 通常在复合物中 133   133 often in compounds  133 often in compounds 133 frequentemente em compostos 133 a menudo en compuestos 133 oft in Verbindungen 133 często w związkach 133 часто в соединениях 133 chasto v soyedineniyakh 133 في كثير من الأحيان في المركبات 133 fi kthyr min al'ahyan fi almarkabat 133 अक्सर यौगिकों में 133 aksar yaugikon mein 133 ਅਕਸਰ ਮਿਸ਼ਰਣ ਵਿੱਚ 133 akasara miśaraṇa vica 133 প্রায়ই যৌগিক 133 prāẏa'i yaugika 133 多くの場合、化合物で 137 多く  場合 、 化合物  137 おうく  ばあい 、 かごうぶつ  137 ōku no bāi , kagōbutsu de        
    134 Forme souvent des mots composés 134 cháng gòuchéng fùhécí 134 常构成复合词 134   134 常构成复合词  134 Often forms compound words 134 Frequentemente forma palavras compostas 134 A menudo forma palabras compuestas 134 Bildet oft zusammengesetzte Wörter 134 Często tworzy słowa złożone 134 Часто образует сложные слова 134 Chasto obrazuyet slozhnyye slova 134 غالبا ما تشكل كلمات مركبة 134 ghalba ma tushakil kalimat markaba 134 अक्सर यौगिक शब्द बनाते हैं 134 aksar yaugik shabd banaate hain 134 ਅਕਸਰ ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਸ਼ਬਦ ਬਣਦੇ ਹਨ 134 akasara miśarita śabada baṇadē hana 134 প্রায়শই যৌগিক শব্দ গঠন করে 134 prāẏaśa'i yaugika śabda gaṭhana karē 134 多くの場合、複合語を形成します 138 多く  場合 、 複合語  形成 します 138 おうく  ばあい 、 ふくごうご  けいせい します 138 ōku no bāi , fukugōgo o keisei shimasu        
    135 un style de natation 135 yī zhǒng yóuyǒng fāngshì 135 一种游泳方式 135 135 a style of swimming 135 a style of swimming 135 um estilo de natação 135 un estilo de natación 135 eine Art zu schwimmen 135 styl pływania 135 стиль плавания 135 stil' plavaniya 135 اسلوب السباحة 135 'uslub alsabbaha 135 तैराकी की एक शैली 135 tairaakee kee ek shailee 135 ਤੈਰਾਕੀ ਦੀ ਇੱਕ ਸ਼ੈਲੀ 135 tairākī dī ika śailī 135 একটি সাঁতার শৈলী 135 ēkaṭi sām̐tāra śailī 135 水泳のスタイル 139 水泳  スタイル 139 すいえい  スタイル 139 suiei no sutairu
    136 Style de natation 136 yóuyǒng zīshì 136 游泳姿势 136   136 游泳姿势 136 Swimming style 136 Estilo de natação 136 Estilo de natación 136 Schwimmstil 136 Styl pływania 136 Стиль плавания 136 Stil' plavaniya 136 أسلوب السباحة 136 'uslub alsabbaha 136 तैराकी शैली 136 tairaakee shailee 136 ਤੈਰਾਕੀ ਸ਼ੈਲੀ 136 tairākī śailī 136 সাঁতার শৈলী 136 sām̐tāra śailī 136 水泳スタイル 140 水泳 スタイル 140 すいえい スタイル 140 suiei sutairu        
    137 Le papillon est le seul coup que je ne peux pas faire 137 húdié shì wǒ wéiyī bùnéng zuò de zhòngfēng 137 蝴蝶是我唯一不能做的中风 137   137 Butterfly is the only stroke I can’t do 137 Butterfly is the only stroke I can’t do 137 Borboleta é o único golpe que não posso fazer 137 La mariposa es el único golpe que no puedo hacer 137 Schmetterling ist der einzige Schlaganfall, den ich nicht machen kann 137 Motyl to jedyne uderzenie, którego nie mogę wykonać 137 Бабочка - это единственный удар, который я не могу сделать 137 Babochka - eto yedinstvennyy udar, kotoryy ya ne mogu sdelat' 137 الفراشة هي السكتة الدماغية الوحيدة التي لا أستطيع القيام بها 137 alfarashat hi alsuktat aldamaghiat alwahidat alty la 'astatie alqiam biha 137 बटरफ्लाई एकमात्र ऐसा स्ट्रोक है जो मैं नहीं कर सकता 137 bataraphlaee ekamaatr aisa strok hai jo main nahin kar sakata 137 ਬਟਰਫਲਾਈ ਇਕੋ ਇਕ ਸਟਰੋਕ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ 137 baṭaraphalā'ī ikō ika saṭarōka hai jō maiṁ nahīṁ kara sakadā 137 প্রজাপতি একমাত্র স্ট্রোক আমি করতে পারি না 137 prajāpati ēkamātra sṭrōka āmi karatē pāri nā 137 蝶は私ができない唯一のストロークです 141     できない 唯一  ストロークです 141 ちょう  わたし  できない ゆいいつ  すとろうくです 141 chō wa watashi ga dekinai yuītsu no sutorōkudesu        
    138 Les papillons sont le seul coup que je ne peux pas faire 138 húdié shì wǒ wéiyī bùnéng zuò de zhòngfēng 138 蝴蝶是我唯一不能做的中风 138   138 蝴蝶是我唯一不能做的中风 138 Butterflies are the only stroke I can't do 138 Borboletas são o único traço que não consigo fazer 138 Las mariposas son el único golpe que no puedo hacer 138 Schmetterlinge sind der einzige Schlaganfall, den ich nicht machen kann 138 Motyle to jedyny udar, którego nie mogę zrobić 138 Бабочки - единственный удар, который я не могу сделать 138 Babochki - yedinstvennyy udar, kotoryy ya ne mogu sdelat' 138 الفراشات هي السكتة الدماغية الوحيدة التي لا أستطيع القيام بها 138 alfarashat hi alsuktat aldamaghiat alwahidat alty la 'astatie alqiam biha 138 तितलियाँ एकमात्र स्ट्रोक हैं जो मैं नहीं कर सकती 138 titaliyaan ekamaatr strok hain jo main nahin kar sakatee 138 ਤਿਤਲੀਆਂ ਸਿਰਫ ਇਕੋ ਦੌਰਾ ਹਨ ਜੋ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ 138 titalī'āṁ sirapha ikō daurā hana jō maiṁ nahīṁ kara sakadā 138 প্রজাপতিগুলি একমাত্র স্ট্রোক যা আমি করতে পারি না 138 prajāpatiguli ēkamātra sṭrōka yā āmi karatē pāri nā 138 蝶は私ができない唯一のストロークです 142     できない 唯一  ストロークです 142 ちょう  わたし  できない ゆいいつ  すとろうくです 142 chō wa watashi ga dekinai yuītsu no sutorōkudesu        
    139 Seulement un coup de papillon, je n'ai pas 139 zhǐyǒu diéyǒng wǒ bù huì 139 只有蝶泳我不会 139   139 只有蝶泳我不 139 Only butterfly stroke i can 139 Só curso de borboleta eu não 139 Solo golpe de mariposa, yo no 139 Nur Schmetterlingsschlag tue ich nicht 139 Tylko ruch motyla, którego nie mam 139 Только баттерфляй, я не 139 Tol'ko batterflyay, ya ne 139 فقط فراشة السكتة الدماغية أنا لا 139 faqat farashat alsuktat aldamaghiat 'ana la 139 केवल तितली स्ट्रोक मैं नहीं 139 keval titalee strok main nahin 139 ਸਿਰਫ ਬਟਰਫਲਾਈ ਸਟ੍ਰੋਕ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ 139 sirapha baṭaraphalā'ī saṭrōka maiṁ nahīṁ karadā 139 শুধু প্রজাপতি স্ট্রোক আমি না 139 śudhu prajāpati sṭrōka āmi nā 139 バタフライだけ私はしません 143 バタフライ だけ   しません 143 バタフライ だけ わたし  しません 143 batafurai dake watashi wa shimasen        
    140 Elle 140 shé 140 140   140 140 She 140 Ela 140 Ella 140 Sie 140 Ona 140 Она 140 Ona 140 هي 140 hi 140 वह 140 vah 140 ਉਹ 140 uha 140 সে 140 140 彼女 144 彼女 144 かのじょ 144 kanojo        
    141 voir également 141 yě kěyǐ kàn kàn 141 也可以看看 141 141 see also  141 see also 141 Veja também 141 ver también 141 siehe auch 141 Zobacz też 141 смотрите также 141 smotrite takzhe 141 أنظر أيضا 141 'anzur 'aydaan 141 यह सभी देखें 141 yah sabhee dekhen 141 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 141 iha vī vēkhō 141 আরো দেখুন 141 ārō dēkhuna 141 も参照してください 145  参照 してください 145  さんしょう してください 145 mo sanshō shitekudasai
    142 dos crawlé 142 yǎngyǒng 142 仰泳 142 142 backstroke 142 backstroke 142 nado costas 142 revés 142 Rückenschwimmen 142 styl grzbietowy 142 на спине 142 na spine 142 ظهر 142 zahar 142 जवाबी चोट 142 javaabee chot 142 ਬੈਕਸਟ੍ਰੋਕ 142 baikasaṭrōka 142 ব্যাকস্ট্রোক 142 byākasṭrōka 142 背泳ぎ 146 背泳ぎ 146 せおよぎ 146 seoyogi
    143 accident vasculaire cérébral 143 rǔfáng zhòngfēng 143 乳房中风 143 143 breast stroke 143 breast stroke 143 golpe de peito 143 golpe de pecho 143 Brustschlag 143 udar piersi 143 брасс 143 brass 143 سكتة دماغية 143 saktat damaghiatan 143 स्तन स्ट्रोक 143 stan strok 143 ਛਾਤੀ ਦਾ ਦੌਰਾ 143 chātī dā daurā 143 স্তন স্ট্রোক 143 stana sṭrōka 143 平泳ぎ 147 平泳ぎ 147 ひらおよぎ 147 hiraoyogi
    144  la personne qui règle la vitesse à laquelle tout le monde dans un bateau rame 144  shè dìng chuánshàng měi gèrén de xíngjìn sùdù de rén 144  设定船上每个人的行进速度的人 144   144  the person who sets the speed at which everyone in a boat rows  144  the person who sets the speed at which everyone in a boat rows 144  a pessoa que define a velocidade com que todos em um barco remam 144  la persona que establece la velocidad a la que todos en un bote rema 144  die Person, die die Geschwindigkeit festlegt, mit der jeder in einem Boot rudert 144  osoba, która ustala prędkość, z jaką wszyscy w łodzi wiosłują 144  человек, который устанавливает скорость, с которой все в лодке гребут 144  chelovek, kotoryy ustanavlivayet skorost', s kotoroy vse v lodke grebut 144  الشخص الذي يحدد السرعة التي يتجول بها كل فرد في القارب 144 alshakhs aldhy yuhadid alsureat alty yatajawal biha kl fard fi alqarib 144  वह व्यक्ति जो नाव की पंक्तियों में सभी को गति देता है 144  vah vyakti jo naav kee panktiyon mein sabhee ko gati deta hai 144  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਹੜਾ ਗਤੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਤੇ ਕਿਸ਼ਤੀ ਵਿੱਚ ਸਵਾਰ ਹਰ ਕੋਈ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਹੈ 144  uha vi'akatī jihaṛā gatī niradhārata karadā hai jisa tē kiśatī vica savāra hara kō'ī katāra vica hai 144  যে ব্যক্তি সেই গতি সেট করে যা নৌকোতে প্রত্যেকে সারি করে 144  yē byakti sē'i gati sēṭa karē yā naukōtē pratyēkē sāri karē 144  ボートの全員が漕ぐ速度を設定する人 148 ボート  全員  漕ぐ 速度  設定 する  148 ボート  ぜにん  こぐ そくど  せってい する ひと 148 bōto no zenin ga kogu sokudo o settei suru hito        
    145 Un rameur à queue qui dirige d'autres rameurs sur le navire 145 (zhǐhuī chuánshàng qítā jiǎng shǒu de) wěi jiǎng shǒu 145 (指挥船上其他桨手的)尾桨手 145   145 (指挥船上其他桨手的)尾桨手 145 A tail oarsman who directs other oarsmen on the ship 145 Um remador de cauda que dirige outros remadores no navio 145 Un remero de cola que dirige a otros remeros en el barco. 145 Ein Heckruderer, der andere Ruderer auf das Schiff lenkt 145 Wioślarz ogonowy, który kieruje innymi wioślarzami na statku 145 Хвостовой гребец, который руководит другими гребцами на корабле. 145 Khvostovoy grebets, kotoryy rukovodit drugimi grebtsami na korable. 145 مجدف الذيل الذي يوجه المجدفين الآخرين على السفينة 145 mujdaf aldhayl aldhy yuajih almujdafin alakharin ealaa alsafina 145 एक पूंछ ओर्समैन जो जहाज पर अन्य ओर्समैन को निर्देशित करता है 145 ek poonchh orsamain jo jahaaj par any orsamain ko nirdeshit karata hai 145 ਇੱਕ ਪੂਛ ਅਰਸ਼ਮੈਨ ਜੋ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਦੇ ਹੋਰ ਸਮੁੰਦਰਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 145 ika pūcha araśamaina jō samudarī jahāza dē hōra samudarāṁ nū niradēśa didā hai 145 একটি লেজ অর্শম্যান যিনি জাহাজে অন্যান্য ওড়সম্যানদের পরিচালনা করেন 145 ēkaṭi lēja arśamyāna yini jāhājē an'yān'ya ōṛasamyānadēra paricālanā karēna 145 船上で他のオールスマンを指揮するテールオールスマン 149 船上    オールスマン  指揮 する テールオールスマン 149 せんじょう    おうるすまん  しき する てえるおうるすまん 149 senjō de ta no ōrusuman o shiki suru tēruōrusuman        
    146 Toucher doux 146 wēnróu de chùgǎn 146 温柔的触感 146   146 Gentle touch 146 Gentle touch 146 Toque gentil 146 Toque gentil 146 Sanfte Berührung 146 Delikatny dotyk 146 Нежное прикосновение 146 Nezhnoye prikosnoveniye 146 لمسة رقيقة 146 lmst raqiqa 146 कोमल स्पर्श 146 komal sparsh 146 ਕੋਮਲ ਅਹਿਸਾਸ 146 kōmala ahisāsa 146 মৃদু স্পর্শ 146 mr̥du sparśa 146 優しいタッチ 150 優しい タッチ 150 やさしい タッチ 150 yasashī tacchi        
    147 Coup 147 fǔmó 147 抚摩 147   147 抚摩  147 Stroke 147 Golpe 147 Carrera 147 Schlaganfall 147 Udar mózgu 147 Инсульт 147 Insul't 147 ضربة 147 darba 147 आघात 147 aaghaat 147 ਸਟਰੋਕ 147 saṭarōka 147 স্ট্রোক 147 sṭrōka 147 脳卒中 151 脳卒中 151 のうそっちゅう 151 nōsocchū        
    148  un acte de déplacer doucement votre main sur une surface, généralement plusieurs fois 148  zài biǎomiàn shàng qīng qīng yídòng nín de shǒu de dòngzuò, tōngcháng shì jǐ cì 148  在表面上轻轻移动您的手的动作,通常是几次 148 148  an act of moving your hand gently over a surface, usually several times 148  an act of moving your hand gently over a surface, usually several times 148  um ato de mover a mão suavemente sobre uma superfície, geralmente várias vezes 148  un acto de mover la mano suavemente sobre una superficie, generalmente varias veces 148  Ein Vorgang, bei dem Sie Ihre Hand sanft über eine Oberfläche bewegen, normalerweise mehrmals 148  czynność delikatnego poruszania ręką po powierzchni, zwykle kilka razy 148  аккуратное движение рукой по поверхности, обычно несколько раз 148  akkuratnoye dvizheniye rukoy po poverkhnosti, obychno neskol'ko raz 148  عملية تحريك يدك بلطف على سطح ، عادة عدة مرات 148 eamaliat tahrik yadak bilutf ealaa sath , eadat edt marrat 148  अपने हाथ को एक सतह पर धीरे से हिलाने की क्रिया, आमतौर पर कई बार 148  apane haath ko ek satah par dheere se hilaane kee kriya, aamataur par kaee baar 148  ਸਤ੍ਹਾ ਉੱਤੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਨੂੰ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਹਿਲਾਉਣ ਦਾ ਕੰਮ, ਅਕਸਰ ਕਈ ਵਾਰ 148  sat'hā utē āpaṇē hatha nū haulī haulī hilā'uṇa dā kama, akasara ka'ī vāra 148  আপনার হাতটি কোনও পৃষ্ঠের উপর দিয়ে আলতো করে চালানোর কাজ, সাধারণত বেশ কয়েকবার 148  āpanāra hātaṭi kōna'ō pr̥ṣṭhēra upara diẏē ālatō karē cālānōra kāja, sādhāraṇata bēśa kaẏēkabāra 148  通常は数回、表面上で手を優しく動かす行為。 152 通常    、 表面     優しく 動かす 行為 。 152 つうじょう  すう かい 、 ひょうめん じょう    やさしく うごかす こうい 。 152 tsūjō wa  kai , hyōmen  de te o yasashiku ugokasu kōi .
    149 Caresse 149 qīng fǔ; fǔmó 149 轻抚;抚摩 149   149 轻抚; 抚摩 149 Caress 149 Carícia 149 Caricia 149 Streicheln 149 Pieścić 149 Ласкать 149 Laskat' 149 عناق 149 einaq 149 दुलार 149 dulaar 149 ਕੈਰ 149 kaira 149 ক্রেস 149 krēsa 149 愛撫 153 愛撫 153 あいぶ 153 aibu        
    150 Il a donné un coup au chat 150 tā gěi māo zhòngfēngle 150 他给猫中风了 150 150 He gave the cat a stroke 150 He gave the cat a stroke 150 Ele deu um golpe no gato 150 Le dio al gato una caricia 150 Er gab der Katze einen Schlaganfall 150 Uderzył kota 150 Он ударил кота 150 On udaril kota 150 أصاب القطة بجلطة دماغية 150 'asab alqitat bijultat damaghia 150 उसने बिल्ली को एक स्ट्रोक दिया 150 usane billee ko ek strok diya 150 ਉਸਨੇ ਬਿੱਲੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਟਰੋਕ ਦਿੱਤਾ 150 usanē bilī nū ika saṭarōka ditā 150 তিনি বিড়ালটিকে একটি স্ট্রোক দিয়েছিলেন 150 tini biṛālaṭikē ēkaṭi sṭrōka diẏēchilēna 150 彼は猫に脳卒中を与えた 154     脳卒中  与えた 154 かれ  ねこ  のうそっちゅう  あたえた 154 kare wa neko ni nōsocchū o ataeta
    151 Caressé le chat 151 de fǔmóle yīxià māo 151 地抚摩了一下猫 151   151 地抚摩了一下猫 151 Stroked the cat 151 Acariciou o gato 151 Acarició al gato 151 Streichelte die Katze 151 Pogłaskał kota 151 Погладил кошку 151 Pogladil koshku 151 مداعبة القطة 151 mudaeabat alquta 151 बिल्ली को मार दिया 151 billee ko maar diya 151 ਬਿੱਲੀ ਨੂੰ ਧੱਕਾ ਮਾਰਿਆ 151 bilī nū dhakā māri'ā 151 বিড়ালটিকে আঘাত করল 151 biṛālaṭikē āghāta karala 151 猫を撫でた 155   撫でた 155 ねこ  なでた 155 neko o nadeta        
    152 De stylo / pinceau 152 bǐ/shuā 152 笔/刷 152   152 Of pen/brush 152 Of pen/brush 152 De caneta / pincel 152 De bolígrafo / pincel 152 Von Stift / Pinsel 152 Pióra / pędzla 152 Пера / кисти 152 Pera / kisti 152 من القلم / الفرشاة 152 min alqilam / alfarsha 152 कलम / ब्रश की 152 kalam / brash kee 152 ਕਲਮ / ਬੁਰਸ਼ ਦਾ 152 kalama/ buraśa dā 152 কলম / ব্রাশ এর 152 kalama/ brāśa ēra 152 ペン/ブラシの 156 ペン / ブラシ  156 ペン / ブラシ  156 pen / burashi no        
    153 Stylo 153 bǐ; shuāzi 153 笔;刷子 153   153 笔;刷子 153 Pen 153 Caneta 153 Bolígrafo 153 Stift 153 Długopis 153 Ручка 153 Ruchka 153 قلم جاف 153 qalam jafun 153 कलम 153 kalam 153 ਕਲਮ 153 kalama 153 কলম 153 kalama 153 ペン 157 ペン 157 ペン 157 pen        
    154 une marque faite en déplaçant une fois un stylo, un pinceau, etc. sur une surface 154 Tōngguò yídòngbǐ, shuāzi děng xíngchéng de biāojì. Yīcì yuèguò biǎomiàn 154 通过移动笔,刷子等形成的标记。一次越过表面 154 154 a mark made by moving a pen, brushetc. once across a surface 154 a mark made by moving a pen, brush, etc. once across a surface 154 uma marca feita movendo uma caneta, pincel, etc. uma vez em uma superfície 154 una marca hecha al mover un bolígrafo, pincel, etc. una vez a través de una superficie 154 Eine Markierung, die durch einmaliges Bewegen eines Stifts, Pinsels usw. über eine Oberfläche erstellt wurde 154 znak wykonany przez przesunięcie pióra, pędzla itp. raz po powierzchni 154 отметка, сделанная при однократном перемещении ручки, кисти и т. д. по поверхности 154 otmetka, sdelannaya pri odnokratnom peremeshchenii ruchki, kisti i t. d. po poverkhnosti 154 علامة يتم إجراؤها عن طريق تحريك قلم أو فرشاة أو ما إلى ذلك مرة واحدة على سطح 154 ealamat ytm 'iijrawuha ean tariq tahrik qalam 'aw farshat 'aw ma 'iilaa dhlk maratan wahidatan ealaa sath 154 एक सतह पर एक बार एक कलम, ब्रश, आदि ले जाकर बनाया गया निशान 154 ek satah par ek baar ek kalam, brash, aadi le jaakar banaaya gaya nishaan 154 ਕਲਮ, ਬੁਰਸ਼, ਆਦਿ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਇੱਕ ਸਤਹ ਤੋਂ ਪਾਰ ਕਰਕੇ ਬਣਾਇਆ ਨਿਸ਼ਾਨ 154 Kalama, buraśa, ādi nū ika vāra ika sataha tōṁ pāra karakē baṇā'i'ā niśāna 154 একটি পৃষ্ঠ একবার জুড়ে একটি কলম, ব্রাশ, ইত্যাদি সরানো দ্বারা তৈরি একটি চিহ্ন 154 Ēkaṭi pr̥ṣṭha ēkabāra juṛē ēkaṭi kalama, brāśa, ityādi sarānō dbārā tairi ēkaṭi cihna 154 ペンやブラシなどを表面上で1回動かして作成したマーク 158 ペン  ブラシ など  表面   1  動かして 作成 した マーク 158 ペン  ブラシ など  ひょうめん じょう  1 かい うごかして さくせい した マーク 158 pen ya burashi nado o hyōmen  de 1 kai ugokashite sakusei shita māku
    155 Un coup, un coup, un coup: 155 yī bǐ; yī huà; bǐhuà: 155 一笔;一画;笔画: 155   155 一笔;一画;笔 画 155 One stroke; one stroke; stroke: 155 Um golpe; um golpe; golpe: 155 Un golpe; un golpe; golpe: 155 Ein Schlag, ein Schlag, Schlag: 155 Jeden skok; jeden skok; skok: 155 Один удар; один удар; удар: 155 Odin udar; odin udar; udar: 155 ضربة واحدة ، ضربة واحدة ، ضربة واحدة: 155 darbat wahidat , darbat wahidat , darbat wahdat: 155 एक स्ट्रोक; एक स्ट्रोक; स्ट्रोक: 155 ek strok; ek strok; strok: 155 ਇਕ ਦੌਰਾ; ਇਕ ਦੌਰਾ; ਦੌਰਾ: 155 ika daurā; ika daurā; daurā: 155 একটি স্ট্রোক; একটি স্ট্রোক; স্ট্রোক: 155 ēkaṭi sṭrōka; ēkaṭi sṭrōka; sṭrōka: 155 1ストローク; 1ストローク;ストローク: 159 1 ストローク ; 1 ストローク ; ストローク : 159 1 ストローク ; 1 ストローク ; ストローク : 159 1 sutorōku ; 1 sutorōku ; sutorōku :        
    156 peindre avec des coups de pinceau fins 156 Yòng jīngxì de bǐchù huìhuà 156 用精细的笔触绘画 156   156 to paint with fine brush strokes  156 to paint with fine brush strokes 156 pintar com pinceladas finas 156 pintar con pinceladas finas 156 mit feinen Pinselstrichen malen 156 malować drobnymi pociągnięciami pędzla 156 рисовать мелкими мазками 156 risovat' melkimi mazkami 156 للرسم بضربات فرشاة دقيقة 156 lilrusum bidaribat farshat daqiqa 156 ठीक ब्रश स्ट्रोक के साथ पेंट करने के लिए 156 theek brash strok ke saath pent karane ke lie 156 ਵਧੀਆ ਬਰੱਸ਼ ਸਟਰੋਕ ਨਾਲ ਪੇਂਟ ਕਰਨ ਲਈ 156 Vadhī'ā baraśa saṭarōka nāla pēṇṭa karana la'ī 156 সূক্ষ্ম ব্রাশ স্ট্রোক দিয়ে আঁকা 156 Sūkṣma brāśa sṭrōka diẏē ām̐kā 156 細かいブラシストロークでペイントする 160 細かい ブラシ ストローク  ペイント する 160 こまかい ブラシ ストローク  ペイント する 160 komakai burashi sutorōku de peinto suru        
    157 Peindre avec un petit pinceau et un petit pinceau 157 yī xiǎo shuā yī xiǎo shuā de shuā qī 157 一小刷一小刷地刷漆 157   157 一小刷一小刷地刷漆 157 Paint with a small brush and a small brush 157 Pinte com um pincel pequeno e um pincel pequeno 157 Pintar con un pincel pequeño y un pincel pequeño 157 Malen Sie mit einem kleinen Pinsel und einem kleinen Pinsel 157 Maluj małym pędzelkiem i małym pędzelkiem 157 Рисовать маленькой кистью и маленькой кистью 157 Risovat' malen'koy kist'yu i malen'koy kist'yu 157 ارسم بفرشاة صغيرة وفرشاة صغيرة 157 arsm bifurshat saghirat wafarashat saghira 157 एक छोटे ब्रश और एक छोटे ब्रश के साथ पेंट करें 157 ek chhote brash aur ek chhote brash ke saath pent karen 157 ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਬੁਰਸ਼ ਅਤੇ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਬੁਰਸ਼ ਨਾਲ ਪੇਂਟ ਕਰੋ 157 ika chōṭē buraśa atē ika chōṭē buraśa nāla pēṇṭa karō 157 একটি ছোট ব্রাশ এবং একটি ছোট ব্রাশ দিয়ে পেইন্ট করুন 157 ēkaṭi chōṭa brāśa ēbaṁ ēkaṭi chōṭa brāśa diẏē pē'inṭa karuna 157 小さなブラシと小さなブラシでペイントします 161 小さな ブラシ  小さな ブラシ  ペイント します 161 ちいさな ブラシ  ちいさな ブラシ  ペイント します 161 chīsana burashi to chīsana burashi de peinto shimasu        
    158 D'un coup de stylo (en signant qc), ils ont retiré des milliers de personnes du système de protection sociale. 158 tāmen yī dòngbǐ (tōngguò qiānzì) jiāng shù qiān rén cóng fúlì xìtǒng zhōng chè chū. 158 他们一动笔(通过签字)将数千人从福利系统中撤出。 158   158 At the stroke of a pen ( by signing sth) they removed thousands of people from the welfare system. 158 At the stroke of a pen (by signing sth) they removed thousands of people from the welfare system. 158 Com um toque de uma caneta (assinando sth), eles retiraram milhares de pessoas do sistema de previdência. 158 De un plumazo (firmando algo) sacaron a miles de personas del sistema de bienestar. 158 Mit einem Federstrich (durch Unterzeichnung von etw) entfernten sie Tausende von Menschen aus dem Sozialsystem. 158 Jednym pociągnięciem pióra (podpisując coś) usunęli tysiące ludzi z systemu opieki społecznej. 158 Одним росчерком пера (подписав sh) они удалили тысячи людей из системы социального обеспечения. 158 Odnim roscherkom pera (podpisav sh) oni udalili tysyachi lyudey iz sistemy sotsial'nogo obespecheniya. 158 بجرة قلم (بالتوقيع على شيء) قاموا بإزالة آلاف الأشخاص من نظام الرعاية الاجتماعية. 158 bijrat qalam (baltawqie ealaa shay') qamuu bi'iizalat alaf al'ashkhas min nizam alrieayat alaijtimaeiati. 158 एक पेन के स्ट्रोक पर (sth पर हस्ताक्षर करके) उन्होंने हजारों लोगों को कल्याण प्रणाली से हटा दिया। 158 ek pen ke strok par (sth par hastaakshar karake) unhonne hajaaron logon ko kalyaan pranaalee se hata diya. 158 ਕਲਮ ਦੇ ਸਟਰੋਕ ਤੇ (ਸਟੈੱਮ ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਕੇ) ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਭਲਾਈ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਤੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ. 158 kalama dē saṭarōka tē (saṭaima tē dasatakhata karakē) unhāṁ nē hazārāṁ lōkāṁ nū bhalā'ī praṇālī tōṁ haṭā ditā. 158 একটি কলমের স্ট্রোকের সময় (sth স্বাক্ষর করে) তারা হাজার হাজার মানুষকে কল্যাণ ব্যবস্থা থেকে সরিয়ে দেয়। 158 ēkaṭi kalamēra sṭrōkēra samaẏa (sth sbākṣara karē) tārā hājāra hājāra mānuṣakē kalyāṇa byabasthā thēkē sariẏē dēẏa. 158 ペンのストロークで(sthに署名することにより)、彼らは福祉システムから何千人もの人々を排除しました。 162 ペン  ストローク  ( sth  署名 する こと により ) 、 彼ら  福祉 システム から      人々  排除 しました 。 162 ペン  ストローク  ( sth  しょめい する こと により ) 、 かれら  ふくし システ から なん せん にん   ひとびと  はいじょ しました 。 162 pen no sutorōku de ( sth ni shomei suru koto niyori ) , karera wa fukushi shisutemu kara nan sen nin mo no hitobito o haijo shimashita .        
    159 Ils ont retiré des milliers de personnes du système d'aide sociale d'un seul coup (en signant) 159 Tāmen yī dòng bǐ (tōngguò qiānmíng) jiāng shù qiān rén cóng fúlì xìtǒng zhōng chè chū 159 他们一动笔(通过签名)将数千人从福利系统中撤出 159   159 他们一动笔(通过签字)将数千人从福利系统中撤出 159 They removed thousands of people from the welfare system in one stroke (by signing) 159 Eles removeram milhares de pessoas do sistema de previdência de um só golpe (assinando) 159 Sacaron a miles de personas del sistema de bienestar de un solo golpe (firmando) 159 Sie entfernten Tausende von Menschen mit einem Schlag aus dem Sozialsystem (durch Unterzeichnung) 159 Usunęli tysiące ludzi z systemu opieki społecznej jednym pociągnięciem (podpisując) 159 Они одним махом удалили тысячи людей из системы социального обеспечения (подписав) 159 Oni odnim makhom udalili tysyachi lyudey iz sistemy sotsial'nogo obespecheniya (podpisav) 159 قاموا بإزالة آلاف الأشخاص من نظام الرعاية الاجتماعية بضربة واحدة (بالتوقيع) 159 qamuu bi'iizalat alaf al'ashkhas min nizam alrieayat alaijtimaeiat bidarbat wahida (baltwqie) 159 उन्होंने एक झटके में (हस्ताक्षर करके) हजारों लोगों को कल्याण प्रणाली से हटा दिया 159 unhonne ek jhatake mein (hastaakshar karake) hajaaron logon ko kalyaan pranaalee se hata diya 159 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਟਰੋਕ ਵਿੱਚ ਭਲਾਈ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਹਟਾਇਆ (ਦਸਤਖਤ ਕਰਕੇ) 159 Unhāṁ nē hazārāṁ lōkāṁ nū ika saṭarōka vica bhalā'ī sisaṭama tōṁ haṭā'i'ā (dasatakhata karakē) 159 তারা হাজার হাজার মানুষকে এক ধাক্কায় কল্যাণ ব্যবস্থা থেকে সরিয়ে দিয়েছে (স্বাক্ষর করে) 159 Tārā hājāra hājāra mānuṣakē ēka dhākkāẏa kalyāṇa byabasthā thēkē sariẏē diẏēchē (sbākṣara karē) 159 彼らは(署名することにより)一気に福祉制度から何千人もの人々を排除した 163 彼ら  ( 署名 する こと により ) 一気に 福祉 制度 から      人々  排除  163 かれら  ( しょめい する こと により ) いっきに ふくし せいど から なん せん にん   ひとびと  はいじょ した 163 karera wa ( shomei suru koto niyori ) ikkini fukushi seido kara nan sen nin mo no hitobito o haijo shita        
    160 D'un trait de plume, ils ont exclu des milliers de personnes du système de protection sociale. 160 tāmen dà bǐ yī huī, jiù bǎ chéng qiān shàng wàn de rén páichú zài fúlì zhìdù zhī wài 160 他们大笔一挥,就把成千上万的人排除在福利制度之外 160   160 他们笔一挥,就把成千上万的人排除在福利制度之外 160 With a stroke of their pen, they excluded thousands of people from the welfare system. 160 Com um toque de sua caneta, eles excluíram milhares de pessoas do sistema de previdência. 160 De un plumazo, excluyeron a miles de personas del sistema de bienestar. 160 Mit einem Federstrich schlossen sie Tausende von Menschen aus dem Sozialsystem aus. 160 Jednym pociągnięciem pióra wykluczyli tysiące ludzi z systemu opieki społecznej. 160 Одним росчерком пера они исключили тысячи людей из системы социального обеспечения. 160 Odnim roscherkom pera oni isklyuchili tysyachi lyudey iz sistemy sotsial'nogo obespecheniya. 160 وبضربة قلم ، استبعدوا آلاف الأشخاص من نظام الرعاية الاجتماعية. 160 wabidrbat qalam , aistabeaduu alaf al'ashkhas min nizam alrieayat alaijtimaeiat. 160 अपनी कलम के एक झटके के साथ, उन्होंने हजारों लोगों को कल्याण प्रणाली से बाहर कर दिया। 160 apanee kalam ke ek jhatake ke saath, unhonne hajaaron logon ko kalyaan pranaalee se baahar kar diya. 160 ਆਪਣੀ ਕਲਮ ਦੇ ਸਟਰੋਕ ਨਾਲ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਭਲਾਈ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱ. ਦਿੱਤਾ. 160 āpaṇī kalama dē saṭarōka nāla, unhāṁ nē hazārāṁ lōkāṁ nū bhalā'ī praṇālī tōṁ bāhara ka. Ditā. 160 তাদের কলমের একটি স্ট্রোক দিয়ে তারা কয়েক হাজার মানুষকে কল্যাণ ব্যবস্থা থেকে বাদ দিয়েছে। 160 tādēra kalamēra ēkaṭi sṭrōka diẏē tārā kaẏēka hājāra mānuṣakē kalyāṇa byabasthā thēkē bāda diẏēchē. 160 彼らはペンを一撃するだけで、何千人もの人々を福祉制度から排除しました。 164 彼ら  ペン  一撃 する だけで 、      人々  福祉 制度 から 排除 しました  164 かれら  ペン  いちげき する だけで 、 なん せん にん   ひとびと  ふくし せい から はいじょ しました 。 164 karera wa pen o ichigeki suru dakede , nan sen nin mo no hitobito o fukushi seido kara haijo shimashita .        
    161 Gros 161 161 161   161 161 Big 161 Grande 161 Grande 161 Groß 161 Duży 161 Большой 161 Bol'shoy 161 كبير 161 kabir 161 बड़े 161 bade 161 ਵੱਡਾ 161 Vaḍā 161 বৃহৎ 161 Br̥haṯ 161 大きい 165 大きい 165 おうきい 165 ōkī        
    162 de 162 de 162 162   162 162 of 162 de 162 de 162 von 162 z 162 из 162 iz 162 من 162 min 162 का 162 ka 162 ਦੇ 162 162 এর 162 ēra 162 166 166 166 no        
    163 action 163 xíngdòng 163 行动 163 163 action 163 action 163 açao 163 acción 163 Aktion 163 akcja 163 действие 163 deystviye 163 عمل 163 eamal 163 कार्य 163 kaary 163 ਕਾਰਵਾਈ 163 kāravā'ī 163 কর্ম 163 karma 163 アクション 167 アクション 167 アクション 167 akushon
    164 action 164 xíngdòng 164 行动 164 164 行动 164 action 164 açao 164 acción 164 Aktion 164 akcja 164 действие 164 deystviye 164 عمل 164 eamal 164 कार्य 164 kaary 164 ਕਾਰਵਾਈ 164 kāravā'ī 164 কর্ম 164 karma 164 アクション 168 アクション 168 アクション 168 akushon
    165 ~ (De qc) 165 〜(mǒu wù) 165 〜(某物) 165   165 〜(of sth)  165 ~ (Of sth) 165 ~ (De sth) 165 ~ (De algo) 165 ~ (Von etw) 165 ~ (Z czegoś) 165 ~ (Из-за чего-то) 165 ~ (Iz-za chego-to) 165 ~ (من شيء) 165 ~ (mn shay') 165 ~ (Sth का) 165 ~ (sth ka) 165 ~ (ਸਟੈਚ ਦੇ) 165 ~ (saṭaica dē) 165 ~ (স্ট্যাচ অফ) 165 ~ (sṭyāca apha) 165 〜(sthの) 169 〜 ( sth  ) 169 〜 ( sth  ) 169 〜 ( sth no )        
    166 une seule action ou événement réussi 166 yīgè chénggōng de dòngzuò huò shìjiàn 166 一个成功的动作或事件 166 166 a single successful action or event  166 a single successful action or event 166 uma única ação ou evento de sucesso 166 una sola acción o evento exitoso 166 eine einzelne erfolgreiche Aktion oder ein Ereignis 166 pojedyncze udane działanie lub wydarzenie 166 единичное успешное действие или событие 166 yedinichnoye uspeshnoye deystviye ili sobytiye 166 عمل أو حدث واحد ناجح 166 eamal 'aw hadath wahid najih 166 एक सफल कार्रवाई या घटना 166 ek saphal kaarravaee ya ghatana 166 ਇਕੋ ਸਫਲ ਕਿਰਿਆ ਜਾਂ ਘਟਨਾ 166 ikō saphala kiri'ā jāṁ ghaṭanā 166 একটি একক সফল ক্রিয়া বা ইভেন্ট 166 ēkaṭi ēkaka saphala kriẏā bā ibhēnṭa 166 単一の成功したアクションまたはイベント 170 単一  成功 した アクション または イベント 170 たにつ  せいこう した アクション または イベント 170 tanitsu no seikō shita akushon mataha ibento
    167 Actions réussies; actions (intelligentes); méthodes (intelligentes); choses (réussies) 167 chénggōng de) jǔdòng;(gāomíng de) qǔdài;(jīngquè de) bànfǎ;,(chénggōng de) shìqíng 167 成功的)举动;(高明的)取代;(精确的)办法;,(成功的)事情 167   167 成功的)举动;(高明的)举措;(巧妙的)办法;(成功的)事情 167 Successful) actions; (smart) actions; (smart) methods; (successful) things 167 Ações (bem-sucedidas); ações (inteligentes); métodos (inteligentes); coisas (bem-sucedidas) 167 Acciones) exitosas; acciones (inteligentes); métodos (inteligentes); cosas (exitosas) 167 Erfolgreiche) Aktionen, (intelligente) Aktionen, (intelligente) Methoden, (erfolgreiche) Dinge 167 Udane) działania; (inteligentne) działania; (inteligentne) metody; (udane) rzeczy 167 Успешные) действия; (умные) действия; (умные) методы; (успешные) вещи 167 Uspeshnyye) deystviya; (umnyye) deystviya; (umnyye) metody; (uspeshnyye) veshchi 167 الإجراءات الناجحة ؛ الإجراءات (الذكية) ؛ الأساليب (الذكية) ؛ الأشياء (الناجحة) 167 al'iijra'at alnnajihat ; al'iijra'at (aldhkia) ; al'asalib (aldhkia) ; al'ashya' (alnajh) 167 सफल) क्रियाएँ; (स्मार्ट) क्रियाएँ; (स्मार्ट) विधियाँ; (सफल) बातें 167 saphal) kriyaen; (smaart) kriyaen; (smaart) vidhiyaan; (saphal) baaten 167 ਸਫਲ) ਕਿਰਿਆਵਾਂ; (ਸਮਾਰਟ) ਕਿਰਿਆਵਾਂ; (ਸਮਾਰਟ) ਵਿਧੀਆਂ; (ਸਫਲ) ਚੀਜ਼ਾਂ 167 saphala) kiri'āvāṁ; (samāraṭa) kiri'āvāṁ; (samāraṭa) vidhī'āṁ; (saphala) cīzāṁ 167 সফল) ক্রিয়া; (স্মার্ট) ক্রিয়া; (স্মার্ট) পদ্ধতি; (সফল) জিনিস 167 saphala) kriẏā; (smārṭa) kriẏā; (smārṭa) pad'dhati; (saphala) jinisa 167 成功した)アクション;(スマート)アクション;(スマート)メソッド;(成功した)もの 171 成功 した ) アクション ;( スマート ) アクション ;( スマート ) メソッド ;( 成功  ) もの 171 せいこう した ) アクション ;( スマート ) アクション ;( スマート ) メソッド ;( いこう した ) もの 171 seikō shita ) akushon ;( sumāto ) akushon ;( sumāto ) mesoddo ;( seikō shita ) mono        
    168 Votre idée était un coup de génie. 168 nǐ de xiǎngfǎ shì tiāncái. 168 你的想法是天才。 168 168 Your idea was a stroke of genius. 168 Your idea was a stroke of genius. 168 Sua ideia foi um golpe de gênio. 168 Tu idea fue un golpe de genialidad. 168 Ihre Idee war ein Geniestreich. 168 Twój pomysł był genialny. 168 Ваша идея была гениальной. 168 Vasha ideya byla genial'noy. 168 كانت فكرتك بمثابة ضربة عبقرية. 168 kanat fikurtuk bimathabat darbat eabqariatin. 168 आपका विचार प्रतिभा का आघात था। 168 aapaka vichaar pratibha ka aaghaat tha. 168 ਤੁਹਾਡਾ ਵਿਚਾਰ ਪ੍ਰਤੀਭਾ ਦਾ ਇੱਕ ਸਟਰੋਕ ਸੀ. 168 tuhāḍā vicāra pratībhā dā ika saṭarōka sī. 168 আপনার ধারণা প্রতিভা একটি স্ট্রোক ছিল। 168 āpanāra dhāraṇā pratibhā ēkaṭi sṭrōka chila. 168 あなたのアイデアは天才の一撃でした。 172 あなた  アイデア  天才  一撃でした 。 172 あなた  アイデア  てんさい  いちげきでした 。 172 anata no aidea wa tensai no ichigekideshita .
    169 Votre idée est géniale 169 Nǐ de zhǔyì hěn gāomíng 169 你的主意很高明 169   169 你的主意很高明 169 Your idea is brilliant 169 Sua ideia é brilhante 169 Tu idea es brillante 169 Ihre Idee ist brillant 169 Twój pomysł jest genialny 169 Твоя идея гениальна 169 Tvoya ideya genial'na 169 فكرتك رائعة 169 fikurtuk rayiea 169 आपका विचार शानदार है 169 aapaka vichaar shaanadaar hai 169 ਤੁਹਾਡਾ ਵਿਚਾਰ ਹੁਸ਼ਿਆਰ ਹੈ 169 Tuhāḍā vicāra huśi'āra hai 169 আপনার ধারণা উজ্জ্বল 169 Āpanāra dhāraṇā ujjbala 169 あなたのアイデアは素晴らしいです 173 あなた  アイデア  素晴らしいです 173 あなた  アイデア  すばらしいです 173 anata no aidea wa subarashīdesu        
    170 c'est un coup de chance que je t'ai trouvé ici 170 wǒ zài zhèlǐ zhǎodào nǐ zhēnshi xìngyùn 170 我在这里找到你真是幸运 170   170 it was a stroke of luck that I found you here 170 it was a stroke of luck that I found you here 170 foi um golpe de sorte ter te encontrado aqui 170 fue un golpe de suerte que te encontre aqui 170 Es war ein Glücksfall, dass ich dich hier gefunden habe 170 to był łut szczęścia, że ​​cię tu znalazłem 170 это была удача, что я нашел тебя здесь 170 eto byla udacha, chto ya nashel tebya zdes' 170 لقد كانت ضربة حظ أنني وجدتك هنا 170 laqad kanat darbat hazun 'anani wajadtuk huna 170 यह भाग्य का एक स्ट्रोक था जो मैंने आपको यहां पाया 170 yah bhaagy ka ek strok tha jo mainne aapako yahaan paaya 170 ਇਹ ਕਿਸਮਤ ਦਾ ਇੱਕ ਸਟਰੋਕ ਸੀ ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਥੇ ਮਿਲਿਆ 170 iha kisamata dā ika saṭarōka sī jō maiṁ tuhānū ithē mili'ā 170 এটি ভাগ্যের একটি স্ট্রোক ছিল যা আমি আপনাকে এখানে পেয়েছি 170 ēṭi bhāgyēra ēkaṭi sṭrōka chila yā āmi āpanākē ēkhānē pēẏēchi 170 私がここであなたを見つけたのは運のストロークでした 174   ここ  あなた  見つけた     ストロークでした 174 わたし  ここ  あなた  みつけた   うん  すとろうくでした 174 watashi ga koko de anata o mitsuketa no wa un no sutorōkudeshita        
    171 J'ai la chance de te trouver ici 171 wǒ zài zhèlǐ zhǎodào nǐ zhēnshi xìngyùn 171 我在这里找到你真是幸运 171   171 我在这里找到你真是幸运 171 I am lucky to find you here 171 Eu tenho sorte de te encontrar aqui 171 Tengo suerte de encontrarte aquí 171 Ich habe das Glück, Sie hier zu finden 171 Mam szczęście, że cię tu znalazłem 171 Мне повезло найти тебя здесь 171 Mne povezlo nayti tebya zdes' 171 أنا محظوظ لأجدك هنا 171 'ana mahzuz li'ajdik huna 171 मैं आपको यहां पाकर भाग्यशाली हूं 171 main aapako yahaan paakar bhaagyashaalee hoon 171 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਥੇ ਲੱਭਣਾ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ ਹਾਂ 171 maiṁ tuhānū ithē labhaṇā khuśakisamata hāṁ 171 আমি আপনাকে এখানে খুঁজে ভাগ্যবান 171 āmi āpanākē ēkhānē khum̐jē bhāgyabāna 171 ここであなたを見つけてラッキーです 175 ここ  あなた  見つけて ラッキーです 175 ここ  あなた  みつけて らっきいです 175 koko de anata o mitsukete rakkīdesu        
    172 Je t'ai vu ici par hasard 172 wǒ zài zhè'er kànjiàn nǐ chún shǔ qiǎoyù 172 我在这儿看见你纯属巧遇 172   172 我在儿看见你纯属巧遇 172 I saw you here by coincidence 172 Eu te vi aqui por coincidência 172 Te vi aqui por casualidad 172 Ich habe dich zufällig hier gesehen 172 Widziałem cię tutaj przez przypadek 172 Я увидел тебя здесь случайно 172 YA uvidel tebya zdes' sluchayno 172 رأيتك هنا بالصدفة 172 ra'ayatak huna bialsadfa 172 मैंने तुम्हें यहाँ संयोग से देखा था 172 mainne tumhen yahaan sanyog se dekha tha 172 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਤਫ਼ਾਕ ਨਾਲ ਇੱਥੇ ਵੇਖਿਆ 172 maiṁ tuhānū itafāka nāla ithē vēkhi'ā 172 আমি আপনাকে এখানে কাকতালীয়ভাবে দেখেছি 172 āmi āpanākē ēkhānē kākatālīẏabhābē dēkhēchi 172 偶然ここであなたに会いました 176 偶然 ここ  あなた  会いました 176 ぐうぜん ここ  あなた  あいました 176 gūzen koko de anata ni aimashita        
    173 c'était un coup audacieux de révéler l'identité du meurtrier sur la première page. 173 zài dì yī yè shàng dàdǎn de jiēlùle xiōngshǒu de shēnfèn. 173 在第一页上大胆地揭露了凶手的身份。 173 173 it was a bold stroke to reveal the identity of the murderer on the first page. 173 it was a bold stroke to reveal the identity of the murderer on the first page. 173 foi um golpe ousado para revelar a identidade do assassino na primeira página. 173 Fue un golpe audaz revelar la identidad del asesino en la primera página. 173 Es war ein kühner Schlag, die Identität des Mörders auf der ersten Seite zu enthüllen. 173 ujawnienie tożsamości mordercy na pierwszej stronie było śmiałym posunięciem. 173 это был смелый ход, чтобы раскрыть личность убийцы на первой странице. 173 eto byl smelyy khod, chtoby raskryt' lichnost' ubiytsy na pervoy stranitse. 173 كانت ضربة جريئة للكشف عن هوية القاتل في الصفحة الأولى. 173 kanat darbat jariyat lilkashf ean huiat alqatil fi alsafhat al'uwlaa. 173 यह पहले पृष्ठ पर हत्यारे की पहचान प्रकट करने के लिए एक साहसिक स्ट्रोक था। 173 yah pahale prshth par hatyaare kee pahachaan prakat karane ke lie ek saahasik strok tha. 173 ਪਹਿਲੇ ਪੰਨੇ 'ਤੇ ਕਾਤਲ ਦੀ ਪਛਾਣ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨਾ ਇਹ ਇਕ ਦਲੇਰਾਨਾ ਸਟਰੋਕ ਸੀ. 173 pahilē panē'tē kātala dī pachāṇa zāhara karanā iha ika dalērānā saṭarōka sī. 173 প্রথম পৃষ্ঠায় হত্যাকারীর পরিচয় প্রকাশ করার জন্য এটি একটি সাহসী স্ট্রোক ছিল। 173 prathama pr̥ṣṭhāẏa hatyākārīra paricaẏa prakāśa karāra jan'ya ēṭi ēkaṭi sāhasī sṭrōka chila. 173 最初のページで殺人者の身元を明らかにするのは大胆なストロークでした。 177 最初  ページ  殺人者  身元  明らか  する   大胆な ストロークでした 。 177 さいしょ  ページ  さつじんしゃ  みもと  あきらか  する   だいたんな すとろうくでした 。 177 saisho no pēji de satsujinsha no mimoto o akiraka ni suru no wa daitanna sutorōkudeshita .
    174 La divulgation de l'identité du meurtrier sur la première page est une décision audacieuse 174 Zài tóu bǎn shàng jiēshì móushā shā fàn de shēnfèn, zhè shì yīgè dàdǎn de zhuǎnhuà 174 在头版上揭示谋杀杀犯的身份,这是一个大胆的转化 174   174 在头版上披露谋杀犯的身份,这是一个大胆的举措 174 Disclosing the identity of the murderer on the front page is a bold move 174 Revelar a identidade do assassino na primeira página é uma jogada ousada 174 Revelar la identidad del asesino en la portada es un movimiento audaz 174 Die Identität des Mörders auf der Titelseite preiszugeben, ist ein mutiger Schritt 174 Ujawnienie tożsamości mordercy na pierwszej stronie jest odważnym posunięciem 174 Раскрытие личности убийцы на первой полосе - смелый шаг 174 Raskrytiye lichnosti ubiytsy na pervoy polose - smelyy shag 174 إن الكشف عن هوية القاتل على الصفحة الأولى خطوة جريئة 174 'iina alkashf ean huiat alqatil ealaa alsafhat al'uwlaa khatwatan jariyatan 174 सामने वाले पेज पर कातिल की पहचान उजागर करना एक साहसिक कदम है 174 saamane vaale pej par kaatil kee pahachaan ujaagar karana ek saahasik kadam hai 174 ਪਹਿਲੇ ਪੰਨੇ 'ਤੇ ਕਾਤਲ ਦੀ ਪਛਾਣ ਦੱਸਣਾ ਇਕ ਦਲੇਰਾਨਾ ਹਰਕਤ ਹੈ 174 Pahilē panē'tē kātala dī pachāṇa dasaṇā ika dalērānā harakata hai 174 প্রথম পৃষ্ঠায় হত্যাকারীর পরিচয় প্রকাশ করা সাহসী পদক্ষেপ 174 Prathama pr̥ṣṭhāẏa hatyākārīra paricaẏa prakāśa karā sāhasī padakṣēpa 174 フロントページで殺人者の身元を明らかにすることは大胆な動きです 178 フロント ページ  殺人者  身元  明らか  する こと  大胆な 動きです 178 フロント ページ  さつじんしゃ  みもと  あきらか  する こと  だいたんな うごきです 178 furonto pēji de satsujinsha no mimoto o akiraka ni suru koto wa daitanna ugokidesu        
    175 Elle ne fait jamais un accident vasculaire cérébral (de travail) (ne fait jamais de travail) 175 tā cóng bù zhòngfēng (gōngzuò)(cóng bù zuò rènhé gōngzuò) 175 她从不中风(工作)(从不做任何工作) 175   175 She never does a stroke (of work) ( never does any work) 175 She never does a stroke (of work) (never does any work) 175 Ela nunca dá um AVC (de trabalho) (nunca faz nenhum trabalho) 175 Ella nunca hace un trazo (de trabajo) (nunca hace ningún trabajo) 175 Sie macht nie einen Schlaganfall (der Arbeit) (macht nie eine Arbeit) 175 Ona nigdy nie robi udaru (pracy) (nigdy nie wykonuje żadnej pracy) 175 Она никогда не делает инсульта (работы) (никогда не делает никакой работы) 175 Ona nikogda ne delayet insul'ta (raboty) (nikogda ne delayet nikakoy raboty) 175 لا تقوم أبدًا بجلطة (عمل) (لا تقوم بأي عمل أبدًا) 175 la taqum abdana bijalta (emala) (laa taqum bi'aya eamal abdana) 175 वह कभी भी कोई काम नहीं करती है (कभी कोई काम नहीं करती है) 175 vah kabhee bhee koee kaam nahin karatee hai (kabhee koee kaam nahin karatee hai) 175 ਉਹ ਕਦੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ (ਕਦੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ) 175 uha kadē kama nahīṁ karadī (kadē kama nahīṁ karadī) 175 তিনি কখনও স্ট্রোক করেন না (কোনও কাজ করেন না) 175 tini kakhana'ō sṭrōka karēna nā (kōna'ō kāja karēna nā) 175 彼女は(仕事の)脳卒中を決してしません(仕事をしません) 179 彼女  ( 仕事  ) 脳卒中  決して しません ( 仕事  しません ) 179 かのじょ  ( しごと  ) のうそっちゅう  けっして しません ( しごと  しません  179 kanojo wa ( shigoto no ) nōsocchū o kesshite shimasen ( shigoto o shimasen )        
    176 Elle fait toujours tout 176 tā yīxiàng shénme huó er dōu shì gàn 176 她一向什么活儿都示干 176   176 她一向什么活儿都示 176 She always does everything 176 Ela sempre faz tudo 176 Ella siempre hace todo 176 Sie macht immer alles 176 Ona zawsze robi wszystko 176 Она всегда все делает 176 Ona vsegda vse delayet 176 هي دائما تفعل كل شيء 176 hi dayimaan tafeal kl shay' 176 वह हमेशा सब कुछ करती है 176 vah hamesha sab kuchh karatee hai 176 ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸਭ ਕੁਝ ਕਰਦੀ ਹੈ 176 uha hamēśāṁ sabha kujha karadī hai 176 তিনি সবসময় সব কিছু করেন 176 tini sabasamaẏa saba kichu karēna 176 彼女はいつもすべてをします 180 彼女  いつも すべて  します 180 かのじょ  いつも すべて  します 180 kanojo wa itsumo subete o shimasu        
    177 Midi 177 177 177   177 177 Noon 177 Meio-dia 177 Mediodía 177 Mittag 177 Południe 177 Полдень 177 Polden' 177 وقت الظهيرة 177 waqt alzahira 177 दोपहर 177 dopahar 177 ਦੁਪਹਿਰ 177 dupahira 177 দুপুর 177 dupura 177 正午 181 正午 181 しょうご 181 shōgo        
    178  voir également 178  yě kěyǐ kàn kàn 178  也可以看看 178 178  see also 178  see also 178  Veja também 178  ver también 178  siehe auch 178  Zobacz też 178  смотрите также 178  smotrite takzhe 178  أنظر أيضا 178 'anzur 'aydaan 178  यह सभी देखें 178  yah sabhee dekhen 178  ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 178  iha vī vēkhō 178  আরো দেখুন 178  ārō dēkhuna 178  も参照してください 182  参照 してください 182  さんしょう してください 182 mo sanshō shitekudasai
    179 coup de maître d'horloge 179 zhǔ shízhōng 179 主时钟 179 179 master strokeof clock  179 master strokeof clock 179 golpe mestre do relógio 179 maestro golpe de reloj 179 Hauptuhr der Uhr 179 zegar główny 179 главный ход часов 179 glavnyy khod chasov 179 سيد ضربة من الساعة 179 syd darbat min alssaea 179 मास्टर स्ट्रोक घड़ी 179 maastar strok ghadee 179 ਮਾਸਟਰ ਸਟਰੋਕਫ ਕਲਾਕ 179 māsaṭara saṭarōkapha kalāka 179 মাস্টার স্ট্রোকফ ক্লক 179 māsṭāra sṭrōkapha klaka 179 時計のマスターストローク 183 時計  マスター ストローク 183 とけい  マスター ストローク 183 tokei no masutā sutorōku
    180 cloche 180 zhōng 180 180   180 180 bell 180 Sino 180 campana 180 Glocke 180 dzwon 180 колокол 180 kolokol 180 جرس 180 jaras 180 घंटी 180 ghantee 180 ਘੰਟੀ 180 ghaṭī 180 বেল 180 bēla 180 ベル 184 ベル 184 ベル 184 beru        
    181 chacun des sons émis par une horloge ou une cloche donnant les heures 181 zhōng shēng huò zhōng shēng fāchū de měi yīgè shēngyīn dōu dàibiǎole xiǎoshí 181 钟声或钟声发出的每一个声音都代表了小时 181   181 each of the sounds made by a clock or bell giving the hours  181 each of the sounds made by a clock or bell giving the hours 181 cada um dos sons feitos por um relógio ou sino dando as horas 181 cada uno de los sonidos que hace un reloj o campana dando las horas 181 Jeder der Töne einer Uhr oder Glocke gibt die Stunden an 181 każdy z dźwięków wydawanych przez zegar lub dzwonek podający godziny 181 каждый звук, издаваемый часами или колоколом, обозначающий часы 181 kazhdyy zvuk, izdavayemyy chasami ili kolokolom, oboznachayushchiy chasy 181 كل الأصوات التي تصدرها ساعة أو جرس يعطي الساعات 181 kl al'aswat alty tusdiruha saeat 'aw jaras yueti alssaeat 181 घड़ी या घंटी द्वारा की गई प्रत्येक आवाज़ घंटों देती है 181 ghadee ya ghantee dvaara kee gaee pratyek aavaaz ghanton detee hai 181 ਇੱਕ ਆਵਾਜ਼ ਇੱਕ ਘੜੀ ਜਾਂ ਘੰਟੀ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਘੰਟਿਆਂ ਨੂੰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ 181 ika āvāza ika ghaṛī jāṁ ghaṭī du'ārā kītī ghaṭi'āṁ nū didī hai 181 একটি ঘড়ি বা ঘন্টা দ্বারা প্রদত্ত প্রতিটি শব্দ ঘন্টা দেয় 181 ēkaṭi ghaṛi bā ghanṭā dbārā pradatta pratiṭi śabda ghanṭā dēẏa 181 時間を与える時計やベルが発する音のそれぞれ 185 時間  与える 時計  ベル  発する   それぞれ 185 じかん  あたえる とけい  ベル  はっする おと  それぞれ 185 jikan o ataeru tokei ya beru ga hassuru oto no sorezore        
    182 Cloche qui sonne 182 zhōng shēng; míng; qiāo 182 钟声;鸣;敲 182   182 钟声;鸣;敲 182 Bell ringing 182 Sino tocando 182 Campana sonando 182 Glockenläuten 182 dzwonek dzwoni 182 Колокольный звон 182 Kolokol'nyy zvon 182 رنين الجرس 182 runin aljars 182 घंटी बज रही है 182 ghantee baj rahee hai 182 ਘੰਟੀ ਵੱਜ ਰਹੀ ਹੈ 182 ghaṭī vaja rahī hai 182 বেল বাজছে 182 bēla bājachē 182 ベルが鳴っている 186 ベル  鳴っている 186 ベル  なっている 186 beru ga natteiru        
    183 Au premier coup, il sera exactement 9 heures 183 gāng kāishǐ de shíhòu shì 9 diǎn 183 刚开始的时候是9点 183   183 At the first stroke it will be 9 o’clock exactly 183 At the first stroke it will be 9 o’clock exactly 183 Na primeira batida, serão exatamente 9 horas 183 Al primer golpe serán las 9 en punto exactamente 183 Beim ersten Schlag ist es genau 9 Uhr 183 Za pierwszym pociągnięciem będzie dokładnie godzina dziewiąta 183 При первом ударе ровно 9 часов. 183 Pri pervom udare rovno 9 chasov. 183 عند الضربة الأولى ستكون الساعة التاسعة بالضبط 183 eind aldarbat al'uwlaa satakun alssaeat alttasieat baldbt 183 पहले स्ट्रोक में यह ठीक 9 बजे होगा 183 pahale strok mein yah theek 9 baje hoga 183 ਪਹਿਲੇ ਸਟਰੋਕ 'ਤੇ ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ 9 ਵਜੇ ਹੋਣਗੇ 183 pahilē saṭarōka'tē iha bilakula 9 vajē hōṇagē 183 প্রথম স্ট্রোক এ ঠিক 9 ঘন্টা হবে 183 prathama sṭrōka ē ṭhika 9 ghanṭā habē 183 最初のストロークでは、正確に9時になります 187 最初  ストローク   、 正確  9   なります 187 さいしょ  ストローク   、 せいかく  9   なります 187 saisho no sutorōku de wa , seikaku ni 9 ji ni narimasu        
    184 Il était 9 heures au début 184 gāng kāishǐ de shíhòu shì 9 diǎn 184 刚开始的时候是9点 184   184 刚开始的时候是9 184 It was 9 o'clock at the beginning 184 Eram 9 horas no início 184 Eran las 9 en punto al principio 184 Es war 9 Uhr am Anfang 184 Na początku była dziewiąta 184 Было 9 часов в начале 184 Bylo 9 chasov v nachale 184 كانت الساعة التاسعة في البداية 184 kanat alssaeat alttasieat fi albidaya 184 शुरुआत में 9 बजे थे 184 shuruaat mein 9 baje the 184 ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵੇਲੇ 9 ਵਜੇ ਸਨ 184 śurū'āta vēlē 9 vajē sana 184 শুরুতে 9 টা বাজে 184 śurutē 9 ṭā bājē 184 初めは9時でした 188 初め  9 時でした 188 はじめ  9 じでした 188 hajime wa 9 jideshita        
    185 Il sera 9 heures quand la cloche sonnera 185 zhōng shēng qiāo xiǎng jiāng shì 9 diǎn zhōng 185 钟声敲响将是9点钟 185 185 It will be 9 o'clock when the bell strikes 185 It will be 9 o'clock when the bell strikes 185 Serão 9 horas quando o sino tocar 185 Serán las 9 en punto cuando suene la campana 185 Es wird 9 Uhr sein, wenn die Glocke läutet 185 Kiedy dzwoni dzwonek, będzie godzina dziewiąta 185 Будет 9 часов, когда прозвенит звонок 185 Budet 9 chasov, kogda prozvenit zvonok 185 ستكون الساعة التاسعة عندما يدق الجرس 185 satakun alssaeat alttasieat eindama yadiqu aljars 185 घंटी बजेगी तो 9 बज जाएंगे 185 ghantee bajegee to 9 baj jaenge 185 ਘੰਟੀ ਵੱਜੇਗੀ ਤਾਂ 9 ਵੱਜੇ ਹੋਣਗੇ 185 ghaṭī vajēgī tāṁ 9 vajē hōṇagē 185 ঘণ্টা বাজলে রাত 9 টা বেজে যাবে 185 ghaṇṭā bājalē rāta 9 ṭā bējē yābē 185 ベルが鳴るのは9時です 189 ベル  鳴る   9 時です 189 ベル  なる   9 じです 189 beru ga naru no wa 9 jidesu
    186 Il sera 9 heures quand la cloche sonnera 186 děngdào zhōng qiāo zǐ yīxià shí jiùshì jiùshì 9 diǎn zhěng 186 等到钟敲笫一下时就是就是9点整 186   186 等到钟敲一下时就是9点整 186 It will be 9 o'clock when the bell strikes 186 Serão 9 horas quando o sino tocar 186 Serán las 9 en punto cuando suene la campana 186 Es wird 9 Uhr sein, wenn die Glocke läutet 186 Kiedy dzwoni dzwonek, będzie godzina dziewiąta 186 Будет 9 часов, когда прозвенит звонок 186 Budet 9 chasov, kogda prozvenit zvonok 186 ستكون الساعة التاسعة عندما يدق الجرس 186 satakun alssaeat alttasieat eindama yadiqu aljars 186 घंटी बजेगी तो 9 बज जाएंगे 186 ghantee bajegee to 9 baj jaenge 186 ਘੰਟੀ ਵੱਜੇਗੀ ਤਾਂ 9 ਵੱਜੇ ਹੋਣਗੇ 186 ghaṭī vajēgī tāṁ 9 vajē hōṇagē 186 ঘণ্টা বাজলে রাত 9 টা বেজে যাবে 186 ghaṇṭā bājalē rāta 9 ṭā bējē yābē 186 ベルが鳴るのは9時です 190 ベル  鳴る   9 時です 190 ベル  なる   9 じです 190 beru ga naru no wa 9 jidesu        
    187 Lorsque la cloche sonne pour la première fois, il est 9 heures. 187 zhōng dì yīcì xiǎngqǐ shí shì 9 diǎn. 187 钟第一次响起时是9点。 187 187 When the bell strikes for the first time, it is 9 o'clock. 187 When the bell strikes for the first time, it is 9 o'clock. 187 Quando o sino toca pela primeira vez, são 9 horas. 187 Cuando suena la campana por primera vez, son las 9 en punto. 187 Wenn die Glocke zum ersten Mal läutet, ist es 9 Uhr. 187 Kiedy dzwonek uderza po raz pierwszy, jest godzina dziewiąta. 187 Когда колокол бьет в первый раз, это 9 часов. 187 Kogda kolokol b'yet v pervyy raz, eto 9 chasov. 187 عندما يدق الجرس لأول مرة ، تكون الساعة التاسعة صباحًا. 187 eindama yadiqu aljars li'awal marat , takun alssaeat alttasieat sbahana. 187 जब पहली बार घंटी बजती है, तो 9 बज जाते हैं। 187 jab pahalee baar ghantee bajatee hai, to 9 baj jaate hain. 187 ਜਦੋਂ ਘੰਟੀ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਵੱਜੀ, 9 ਵਜੇ ਹਨ. 187 jadōṁ ghaṭī pahilī vāra vajī, 9 vajē hana. 187 বেলটি প্রথমবারের জন্য আঘাত করলে রাত 9 টা বাজে। 187 bēlaṭi prathamabārēra jan'ya āghāta karalē rāta 9 ṭā bājē. 187 初めてベルが鳴るのは9時です。 191 初めて ベル  鳴る   9 時です 。 191 はじめて ベル  なる   9 じです 。 191 hajimete beru ga naru no wa 9 jidesu .
    188 Quand la cloche sonne pour la première fois, il est 9 heures 188 Děngdào zhōng qiāo dì yīxià shí jiùshì 9 diǎn zhěng 188 等到钟敲第一下时就是9点整 188   188 等到钟敲一下时就是9点整 188 When the bell strikes for the first time, it is 9 o'clock 188 Quando o sino toca pela primeira vez, são 9 horas 188 Cuando suena la campana por primera vez, son las 9 en punto 188 Wenn die Glocke zum ersten Mal läutet, ist es 9 Uhr 188 Kiedy dzwonek uderza po raz pierwszy, jest godzina dziewiąta 188 Когда колокол бьет в первый раз, это 9 часов. 188 Kogda kolokol b'yet v pervyy raz, eto 9 chasov. 188 عندما يدق الجرس لأول مرة ، تكون الساعة التاسعة صباحًا 188 eindama yadiqu aljars li'awal marat , takun alssaeat alttasieat sbahana 188 जब पहली बार घंटी बजती है, तो 9 बज जाते हैं 188 jab pahalee baar ghantee bajatee hai, to 9 baj jaate hain 188 ਜਦੋਂ ਘੰਟੀ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਵੱਜੀ, 9 ਵਜੇ ਹਨ 188 Jadōṁ ghaṭī pahilī vāra vajī, 9 vajē hana 188 বেলটি প্রথমবারের জন্য আঘাত করলে রাত 9 টা বাজে 188 Bēlaṭi prathamabārēra jan'ya āghāta karalē rāta 9 ṭā bājē 188 初めてベルが鳴るのは9時です 192 初めて ベル  鳴る   9 時です 192 はじめて ベル  なる   9 じです 192 hajimete beru ga naru no wa 9 jidesu        
    189 189 189 189   189 189 189 189 189 189 189 189 189 189 zi 189 189 zi 189 189 189 189 189 193 193 193        
    190 D'abord 190 190 190   190 190 First 190 Primeiro 190 Primero 190 Zuerst 190 Pierwszy 190 Первый 190 Pervyy 190 أولا 190 awla 190 प्रथम 190 pratham 190 ਪਹਿਲਾਂ 190 pahilāṁ 190 প্রথম 190 prathama 190 最初 194 最初 194 さいしょ 194 saisho        
    191  sur un coup de trois (à 3 heures exactement) 191  qiāo sān xià (jīngquè dào sān diǎn zhōng) 191  敲三下(精确到三点钟) 191   191  on the stroke of three ( at 3 o’clock exactly) 191  on the stroke of three (at 3 o’clock exactly) 191  no golpe de três (exatamente às 3 horas) 191  a las tres (exactamente a las 3 en punto) 191  im Takt von drei (genau um 3 Uhr) 191  za uderzeniem trzeciej (dokładnie o godzinie 3) 191  на третьем (ровно в 3 часа) 191  na tret'yem (rovno v 3 chasa) 191  بالضربة الثالثة (الساعة 3 بالضبط) 191 bialdarbat alththalitha (alssaeat 3 baldbt) 191  तीन के स्ट्रोक पर (ठीक 3 बजे) 191  teen ke strok par (theek 3 baje) 191  ਤਿੰਨ ਦੇ ਸਟ੍ਰੋਕ ਤੇ (ਬਿਲਕੁਲ 3 ਵਜੇ) 191  tina dē saṭrōka tē (bilakula 3 vajē) 191  তিনটির স্ট্রোকে (ঠিক 3 ঘন্টা অবধি) 191  tinaṭira sṭrōkē (ṭhika 3 ghanṭā abadhi) 191  3つのストロークで(正確には3時) 195 3つ  ストローク  ( 正確   3  ) 195   ストローク  ( せいかく   3  ) 195 tsu no sutorōku de ( seikaku ni wa 3 ji )        
    192 Trois heures 192 sān diǎn zhěng 192 三点整 192   192 三点整 192 Three o'clock 192 Três horas 192 Tres en punto 192 Drei Uhr 192 Trzecia 192 Три часа 192 Tri chasa 192 الساعة الثالثة 192 alssaeat alththalitha 192 तीन बजे 192 teen baje 192 ਤਿੰਨ ਵਜੇ 192 tina vajē 192 তিনটা বাজে 192 tinaṭā bājē 192 三時 196 三時 196 さんじ 196 sanji        
    193 maladies 193 jíbìng 193 疾病 193 193 illness 193 illness 193 doença 193 enfermedad 193 Erkrankung 193 choroba 193 болезнь 193 bolezn' 193 مرض 193 marad 193 बीमारी 193 beemaaree 193 ਬਿਮਾਰੀ 193 bimārī 193 অসুস্থতা 193 asusthatā 193 病気 197 病気 197 びょうき 197 byōki
    194 Maladie 194 jíbìng 194 疾病 194   194 疾病  194 Disease 194 Doença 194 Enfermedad 194 Erkrankung 194 Choroba 194 Болезнь 194 Bolezn' 194 مرض 194 marad 194 रोग 194 rog 194 ਬਿਮਾਰੀ 194 bimārī 194 রোগ 194 rōga 194 疾患 198 疾患 198 しっかん 198 shikkan        
    195 une maladie grave et soudaine lorsqu'un vaisseau sanguin (tube) dans le cerveau éclate ou est bloqué, ce qui peut entraîner la mort ou la perte de la capacité de bouger ou de parler clairement 195 nǎo bù xiěguǎn pòliè huò zǔsè ér dǎozhì dì túrán de yánzhòng jíbìng, kěnéng dǎozhì sǐwáng huò sàngshī huódòng nénglì huò shuōhuà nénglì bù qīng 195 脑部血管破裂或阻塞而导致的突然的严重疾病,可能导致死亡或丧失活动能力或说话能力不清 195 195 a sudden serious illness when a blood vessel ( tube) in the brain bursts or is blocked, which can cause death or the loss of the ability to move or to speak clearly  195 a sudden serious illness when a blood vessel (tube) in the brain bursts or is blocked, which can cause death or the loss of the ability to move or to speak clearly 195 uma doença súbita e séria quando um vaso sanguíneo (tubo) no cérebro se rompe ou é bloqueado, o que pode causar a morte ou a perda da capacidade de se mover ou falar claramente 195 una enfermedad grave repentina cuando un vaso sanguíneo (tubo) en el cerebro se rompe o se bloquea, lo que puede causar la muerte o la pérdida de la capacidad para moverse o hablar con claridad 195 Eine plötzliche schwere Krankheit, wenn ein Blutgefäß (Schlauch) im Gehirn platzt oder verstopft ist, was zum Tod oder zum Verlust der Fähigkeit führen kann, sich zu bewegen oder klar zu sprechen 195 nagła poważna choroba, w której naczynie krwionośne (rurka) w mózgu pęka lub jest zablokowane, co może spowodować śmierć lub utratę zdolności poruszania się lub wyraźnego mówienia 195 внезапное серьезное заболевание, когда кровеносный сосуд (трубка) в головном мозге лопается или блокируется, что может привести к смерти или потере способности двигаться или четко говорить 195 vnezapnoye ser'yeznoye zabolevaniye, kogda krovenosnyy sosud (trubka) v golovnom mozge lopayetsya ili blokiruyetsya, chto mozhet privesti k smerti ili potere sposobnosti dvigat'sya ili chetko govorit' 195 مرض خطير مفاجئ عند انفجار وعاء دموي (أنبوب) في الدماغ أو انسداده ، مما قد يتسبب في الوفاة أو فقدان القدرة على الحركة أو التحدث بوضوح 195 marad khatir mafaji eind ainfijar wiea' damawii (anbub) fi aldimagh 'aw ainsidadih , mimma qad yatasabab fi alwafat 'aw fiqdan alqudrat ealaa alharakat 'aw altahaduth biwuduh 195 अचानक गंभीर बीमारी जब मस्तिष्क में रक्त वाहिका (ट्यूब) फट जाती है या अवरुद्ध हो जाती है, जिससे मृत्यु हो सकती है या हिलने या बोलने की क्षमता का नुकसान हो सकता है 195 achaanak gambheer beemaaree jab mastishk mein rakt vaahika (tyoob) phat jaatee hai ya avaruddh ho jaatee hai, jisase mrtyu ho sakatee hai ya hilane ya bolane kee kshamata ka nukasaan ho sakata hai 195 ਅਚਾਨਕ ਗੰਭੀਰ ਬਿਮਾਰੀ ਜਦੋਂ ਦਿਮਾਗ ਵਿਚ ਖੂਨ ਦੀਆਂ ਨਾੜੀਆਂ (ਟਿ )ਬ) ਫਟ ਜਾਂ ਬਲਾਕ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਮੌਤ ਜਾਂ ਹਿਲਾਉਣ ਜਾਂ ਸਪਸ਼ਟ ਬੋਲਣ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਦਾ ਨੁਕਸਾਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 195 acānaka gabhīra bimārī jadōṁ dimāga vica khūna dī'āṁ nāṛī'āṁ (ṭi)ba) phaṭa jāṁ balāka hō jāndī'āṁ hana, jisa nāla mauta jāṁ hilā'uṇa jāṁ sapaśaṭa bōlaṇa dī yōgatā dā nukasāna hō sakadā hai 195 হঠাৎ গুরুতর অসুস্থতা যখন মস্তিষ্কে কোনও রক্তনালী (টিউব) ফেটে বা ব্লক হয়ে যায়, যা মৃত্যু বা সরানোর বা স্পষ্টভাবে কথা বলার ক্ষমতা হারাতে পারে 195 haṭhāṯ gurutara asusthatā yakhana mastiṣkē kōna'ō raktanālī (ṭi'uba) phēṭē bā blaka haẏē yāẏa, yā mr̥tyu bā sarānōra bā spaṣṭabhābē kathā balāra kṣamatā hārātē pārē 195 脳内の血管(管)が破裂または閉塞したときの突然の重篤な病気。これにより、死亡したり、動いたりはっきりと話したりする能力が失われる可能性があります 199 脳内  血管 (  )  破裂 または 閉塞 した とき  突然   篤な 病気 。 これ によ 、 死亡  たり 、 動い たり はっきり  話し たり する 能力  失われる 可能性  あります 199 のうない  けっかん ( かん )  はれつ または へいそく した とき  とつぜん  じゅう あつしな びょうき 。 これ により 、 しぼう  たり 、 うごい たり はっきり  はなし たり する のうりょく  うしなわれる かのうせい  あります 199 nōnai no kekkan ( kan ) ga haretsu mataha heisoku shita toki no totsuzen no jū atsushina byōki . kore niyori , shibō shi tari , ugoi tari hakkiri to hanashi tari suru nōryoku ga ushinawareru kanōsei ga arimasu
    196 Coup 196 zhòngfēng 196 中风 196   196 中风 196 Stroke 196 Golpe 196 Carrera 196 Schlaganfall 196 Udar mózgu 196 Инсульт 196 Insul't 196 ضربة 196 darba 196 आघात 196 aaghaat 196 ਸਟਰੋਕ 196 saṭarōka 196 স্ট্রোক 196 sṭrōka 196 脳卒中 200 脳卒中 200 のうそっちゅう 200 nōsocchū        
    197 avoir / souffrir d'un accident vasculaire cérébral 197 zhòngfēng 197 中风 197 197 to have/suffer a stroke  197 to have/suffer a stroke 197 ter / sofrer um derrame 197 tener / sufrir un derrame cerebral 197 einen Schlaganfall haben / erleiden 197 mieć / doznać udaru 197 иметь / перенести инсульт 197 imet' / perenesti insul't 197 الإصابة بسكتة دماغية 197 al'iisabat bisaktat damaghia 197 आघात करना / पीड़ित होना 197 aaghaat karana / peedit hona 197 ਦੌਰਾ ਪੈਣਾ / ਕਰਨਾ 197 daurā paiṇā/ karanā 197 একটি স্ট্রোক আছে / ভোগা 197 ēkaṭi sṭrōka āchē/ bhōgā 197 脳卒中を起こす/苦しむ 201 脳卒中  起こす / 苦しむ 201 のうそっちゅう  おこす / くるしむ 201 nōsocchū o okosu / kurushimu
    198 Souffrant d'AVC 198 huàn zhòngfēng 198 患中风 198   198 患中风 198 Suffering from a stroke 198 Sofrendo de derrame 198 Sufriendo de un derrame cerebral 198 Unter Schlaganfall leiden 198 Cierpienie z powodu udaru 198 Страдает от инсульта 198 Stradayet ot insul'ta 198 يعاني من سكتة دماغية 198 yueani min suktat damaghia 198 आघात से पीड़ित 198 aaghaat se peedit 198 ਸਟਰੋਕ ਤੋਂ ਪੀੜਤ 198 saṭarōka tōṁ pīṛata 198 স্ট্রোক থেকে ভুগছেন 198 sṭrōka thēkē bhugachēna 198 脳卒中に苦しんでいる 202 脳卒中  苦しんでいる 202 のうそっちゅう  くるしんでいる 202 nōsocchū ni kurushindeiru        
    199 l'AVC l'a laissé en partie paralysé 199 zhòngfēng shǐ tā bùfèn tānhuàn 199 中风使他部分瘫痪 199 199 the stroke left him partly paralysed 199 the stroke left him partly paralysed 199 o derrame o deixou parcialmente paralisado 199 el derrame lo dejó parcialmente paralizado 199 Der Schlaganfall ließ ihn teilweise gelähmt 199 udar spowodował, że został częściowo sparaliżowany 199 инсульт оставил его частично парализованным 199 insul't ostavil yego chastichno paralizovannym 199 تركته السكتة الدماغية مشلولا جزئيا 199 tarakath alsuktat aldamaghiat mashlulaan jzyya 199 स्ट्रोक ने उसे आंशिक रूप से पंगु बना दिया 199 strok ne use aanshik roop se pangu bana diya 199 ਦੌਰੇ ਕਾਰਨ ਉਸ ਨੂੰ ਅਧੂਰਾ ਅਧਰੰਗ ਹੋ ਗਿਆ 199 daurē kārana usa nū adhūrā adharaga hō gi'ā 199 স্ট্রোক তাকে আংশিক পক্ষাঘাতগ্রস্থ করেছিল 199 sṭrōka tākē ānśika pakṣāghātagrastha karēchila 199 脳卒中は彼を部分的に麻痺させた 203 脳卒中    部分   麻痺 させた 203 のうそっちゅう  かれ  ぶぶん てき  まひ させた 203 nōsocchū wa kare o bubun teki ni mahi saseta
    200 Il était partiellement paralysé en raison d'un accident vasculaire cérébral 200 tā yīn zhòngfēng shēntǐ júbù yǒngjǐliǎoliǎo 200 他因中风身体局部拥挤了了 200   200 他因中风身体局部擁痪了 200 He was partially paralyzed due to a stroke 200 Ele estava parcialmente paralisado devido a um derrame 200 Estaba parcialmente paralizado debido a un derrame cerebral. 200 Er war aufgrund eines Schlaganfalls teilweise gelähmt 200 Był częściowo sparaliżowany w wyniku udaru 200 Был частично парализован из-за инсульта. 200 Byl chastichno paralizovan iz-za insul'ta. 200 أصيب بشلل جزئي بسبب سكتة دماغية 200 'usib bishalal juzyiyin bsbb suktat damaghia 200 स्ट्रोक के कारण वह आंशिक रूप से लकवाग्रस्त हो गया था 200 strok ke kaaran vah aanshik roop se lakavaagrast ho gaya tha 200 ਦੌਰੇ ਕਾਰਨ ਉਹ ਅਧੂਰਾ ਤੌਰ ਤੇ ਅਧਰੰਗ ਦਾ ਸ਼ਿਕਾਰ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ 200 daurē kārana uha adhūrā taura tē adharaga dā śikāra hō gi'ā sī 200 স্ট্রোকের কারণে তিনি আংশিকভাবে পঙ্গু হয়ে পড়েছিলেন 200 sṭrōkēra kāraṇē tini ānśikabhābē paṅgu haẏē paṛēchilēna 200 彼は脳卒中のために部分的に麻痺した 204   脳卒中  ため  部分   麻痺 した 204 かれ  のうそっちゅう  ため  ぶぶん てき  まひ した 204 kare wa nōsocchū no tame ni bubun teki ni mahi shita        
    201 en un (seul) coup 201 (yī cì) zhòngfēng 201 (一次)中风 201 201 at a (single) stroke 201 at a (single) stroke 201 em um (único) curso 201 de un (solo) golpe 201 auf einen Schlag 201 jednym (pojedynczym) pociągnięciem 201 одним ударом 201 odnim udarom 201 بضربة (واحدة) 201 bidarba (wahd) 201 एक (एकल) स्ट्रोक पर 201 ek (ekal) strok par 201 ਇਕ (ਇਕੱਲੇ) ਸਟਰੋਕ ਤੇ 201 ika (ikalē) saṭarōka tē 201 at (একক) স্ট্রোক এ 201 at (ēkaka) sṭrōka ē 201 (単一の)ストロークで 205 ( 単一  ) ストローク  205 ( たにつ  ) ストローク  205 ( tanitsu no ) sutorōku de
    202  d'un seul coup 202  yī jī 202  一击 202 202  at one stroke  202  at one stroke 202  de uma só tacada 202  de un golpe 202  auf einen Schlag 202  za jednym zamachem 202  одним махом 202  odnim makhom 202  بضربة واحدة 202 bidarbat wahida 202  एक झटके में 202  ek jhatake mein 202  ਇੱਕ ਸਟਰੋਕ ਤੇ 202  ika saṭarōka tē 202  একঘটায় 202  ēkaghaṭāẏa 202  一気に 206 一気に 206 いっきに 206 ikkini
    203 avec une seule action immédiate 203 lìjí cǎiqǔ xíngdòng 203 立即采取行动 203   203 with a single immediate action  203 with a single immediate action 203 com uma única ação imediata 203 con una única acción inmediata 203 mit einer einzigen Sofortmaßnahme 203 jednym natychmiastowym działaniem 203 одним немедленным действием 203 odnim nemedlennym deystviyem 203 بفعل واحد فوري 203 bifiel wahid fawriin 203 एक तत्काल कार्रवाई के साथ 203 ek tatkaal kaarravaee ke saath 203 ਇਕੋ ਤੁਰੰਤ ਕਾਰਵਾਈ ਨਾਲ 203 ikō turata kāravā'ī nāla 203 একক তাত্ক্ষণিক পদক্ষেপ নিয়ে 203 ēkaka tātkṣaṇika padakṣēpa niẏē 203 単一の即時アクションで 207 単一  即時 アクション  207 たにつ  そくじ アクション  207 tanitsu no sokuji akushon de        
    204 Un mot 204 yīxià zì; yījǔ 204 一下字;一举 204   204 字;一举 204 One word 204 Uma palavra 204 Una palabra 204 Ein Wort 204 Jedno słowo 204 Одно слово 204 Odno slovo 204 كلمه واحده 204 kalamah wahiduh 204 एक शब्द 204 ek shabd 204 ਇਕ ਸ਼ਬਦ 204 ika śabada 204 একটি শব্দ 204 ēkaṭi śabda 204 一言 208 一言 208 ひとこと 208 hitokoto        
    205 Ils ont menacé d'annuler tout le projet d'un seul coup 205 tāmen yángyán yào qǔxiāo zhěnggè xiàngmù 205 他们扬言要取消整个项目 205   205 They threatened to cancel the whole project at a stroke 205 They threatened to cancel the whole project at a stroke 205 Eles ameaçaram cancelar todo o projeto de uma só vez 205 Amenazaron con cancelar todo el proyecto de un plumazo 205 Sie drohten, das gesamte Projekt auf einen Schlag abzubrechen 205 Zagrozili, że za jednym zamachem anulują cały projekt 205 Пригрозили сразу отменить весь проект 205 Prigrozili srazu otmenit' ves' proyekt 205 هددوا بإلغاء المشروع بأكمله بضربة واحدة 205 hadaduu bi'iilgha' almashrue bi'akmalih bidarbat wahida 205 उन्होंने एक झटके में पूरी परियोजना को रद्द करने की धमकी दी 205 unhonne ek jhatake mein pooree pariyojana ko radd karane kee dhamakee dee 205 ਉਨ੍ਹਾਂ ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ ਕਿ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨੂੰ ਇਕ ਦੌਰੇ 'ਤੇ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 205 unhāṁ dhamakī ditī ki sārē prōjaikaṭa nū ika daurē'tē rada kara ditā jāvēgā 205 তারা হুমকি দিয়েছিল পুরো প্রকল্পটি স্ট্রোক করে বাতিল করে দেবে 205 tārā humaki diẏēchila purō prakalpaṭi sṭrōka karē bātila karē dēbē 205 彼らはプロジェクト全体を一気にキャンセルすると脅した 209 彼ら  プロジェクト 全体  一気に キャンセル すると 脅した 209 かれら  プロジェクト ぜんたい  いっきに キャンセル すると おどした 209 karera wa purojekuto zentai o ikkini kyanseru suruto odoshita        
    206 Ils ont menacé d'annuler l'ensemble du projet. 206 tāmen yángyán yào qǔxiāo zhěnggè xiàngmù. 206 他们扬言要取消整个项目。 206   206 他们扬言要取消整个项目. 206 They threatened to cancel the entire project. 206 Eles ameaçaram cancelar todo o projeto. 206 Amenazaron con cancelar todo el proyecto. 206 Sie drohten, das gesamte Projekt abzubrechen. 206 Zagrozili, że anulują cały projekt. 206 Пригрозили отменить весь проект. 206 Prigrozili otmenit' ves' proyekt. 206 هددوا بإلغاء المشروع بأكمله. 206 hadaduu bi'iilgha' almashrue bi'akmalah. 206 उन्होंने पूरे प्रोजेक्ट को रद्द करने की धमकी दी। 206 unhonne poore projekt ko radd karane kee dhamakee dee. 206 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪੂਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦੀ ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ। 206 unhāṁ nē pūrā prōjaikaṭa rada karana dī dhamakī ditī. 206 তারা পুরো প্রকল্পটি বাতিল করার হুমকি দিয়েছে। 206 tārā purō prakalpaṭi bātila karāra humaki diẏēchē. 206 彼らはプロジェクト全体をキャンセルすると脅した。 210 彼ら  プロジェクト 全体  キャンセル すると 脅した 。 210 かれら  プロジェクト ぜんたい  キャンセル すると おどした 。 210 karera wa purojekuto zentai o kyanseru suruto odoshita .        
    207 Ils ont menacé de couper tout le projet à la fois 207 Tāmen wēixié yào yī xià zi kǎn diào zhěnggè xiàngmù 207 他们威胁要一下子砍掉整个项目 207   207 他们胁要一下子砍掉整个项目 207 They threatened to cut down the entire project at once 207 Eles ameaçaram cortar todo o projeto de uma vez 207 Amenazaron con cortar todo el proyecto de una vez. 207 Sie drohten, das gesamte Projekt auf einmal zu kürzen 207 Zagrozili, że od razu odetną cały projekt 207 Пригрозили сразу свернуть весь проект 207 Prigrozili srazu svernut' ves' proyekt 207 لقد هددوا بقطع المشروع بأكمله مرة واحدة 207 laqad hadaduu biqate almashrue bi'akmalih maratan wahidatan 207 उन्होंने पूरी परियोजना को एक ही बार में काटने की धमकी दी 207 unhonne pooree pariyojana ko ek hee baar mein kaatane kee dhamakee dee 207 ਉਨ੍ਹਾਂ ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ ਕਿ ਪੂਰੇ ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਨੂੰ ਇਕੋ ਸਮੇਂ ਕੱਟ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 207 Unhāṁ dhamakī ditī ki pūrē prājaikaṭa nū ikō samēṁ kaṭa ditā jāvēgā 207 তারা একবারে পুরো প্রকল্পটি কেটে ফেলার হুমকি দিয়েছে 207 Tārā ēkabārē purō prakalpaṭi kēṭē phēlāra humaki diẏēchē 207 彼らはプロジェクト全体を一度に削減すると脅した 211 彼ら  プロジェクト 全体     削減 すると 脅した 211 かれら  プロジェクト ぜんたい  いち   さくげん すると おどした 211 karera wa purojekuto zentai o ichi do ni sakugen suruto odoshita        
    208 mettre qn hors de leur course 208 tuīchí mǒu rén de xíngchéng 208 推迟某人的行程 208 208 put sb off their stroke 208 put sb off their stroke 208 colocar sb fora de seu curso 208 poner a alguien fuera de su carrera 208 jdn von ihrem Schlaganfall abbringen 208 odstawić kogoś od udaru 208 убрать кого-то из них 208 ubrat' kogo-to iz nikh 208 وضع sb قبالة السكتة الدماغية 208 wade sb qubalat alsaktat aldamaghia 208 उनके स्ट्रोक बंद करो 208 unake strok band karo 208 ਆਪਣੇ ਸਟ੍ਰੋਕ ਬੰਦ ਐਸ ਬੀ ਪਾ 208 āpaṇē saṭrōka bada aisa bī pā 208 তাদের স্ট্রোক বন্ধ sb 208 tādēra sṭrōka bandha sb 208 彼らのストロークからsbを置きます 212 彼ら  ストローク から sb  置きます 212 かれら  ストローク から sb  おきます 212 karera no sutorōku kara sb o okimasu
    209 faire faire une erreur à qn ou hésiter dans ce qu'ils font 209 shǐ mǒu rén fàncuò huò duì zìjǐ de xíngwéi yóuyù bù jué 209 使某人犯错或对自己的行为犹豫不决 209   209 to make sb make a mistake or hesitate in what they are doing 209 to make sb make a mistake or hesitate in what they are doing 209 cometer sb cometer um erro ou hesitar no que estão fazendo 209 cometer un error o dudar en lo que están haciendo 209 jdn einen Fehler machen oder zögern, was sie tun 209 sprawić, by ktoś pomylił się lub zawahał w tym, co robi 209 заставить кого-либо совершить ошибку или колебаться в том, что они делают 209 zastavit' kogo-libo sovershit' oshibku ili kolebat'sya v tom, chto oni delayut 209 لارتكاب خطأ ما أو التردد في ما يفعلونه 209 liairtikab khata ma 'aw altaradud fi ma yafealunah 209 sb बनाने के लिए जो वे कर रहे हैं उसमें गलती या संकोच करें 209 sb banaane ke lie jo ve kar rahe hain usamen galatee ya sankoch karen 209 ਐਸ ਬੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਗਲਤੀ ਕਰੋ ਜਾਂ ਸੰਕੋਚ ਕਰੋ ਜੋ ਉਹ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 209 aisa bī baṇā'uṇa la'ī galatī karō jāṁ sakōca karō jō uha kara rahē hana 209 sb করতে ভুল করতে বা তারা কী করছে তা দ্বিধায় পড়ে 209 sb karatē bhula karatē bā tārā kī karachē tā dbidhāẏa paṛē 209 sbに間違いをさせたり、彼らがしていることに躊躇させたりする 213 sb  間違い  させ たり 、 彼ら  している こと  躊躇 させ たり する 213 sb  まちがい  させ たり 、 かれら  している こと  ちゅうちょ させ たり する 213 sb ni machigai o sase tari , karera ga shiteiru koto ni chūcho sase tari suru        
    210 Déranger quelqu'un 210 rǎoluàn mǒu rén; shǐ mǒu rén luànle fāngcùn 210 扰乱某人;使某人乱了方寸 210   210 扰乱某人;使某人乱了方寸 210 Disturb someone 210 Incomodar alguém 210 Molestar a alguien 210 Jemanden stören 210 Przeszkadzać komuś 210 Беспокоить кого-то 210 Bespokoit' kogo-to 210 أزعج شخص ما 210 'azeaj shakhs ma 210 किसी को परेशान करना 210 kisee ko pareshaan karana 210 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰੋ 210 kisē nū parēśāna karō 210 কাউকে বিরক্ত করুন 210 kā'ukē birakta karuna 210 誰かを邪魔する 214    邪魔 する 214 だれ   じゃま する 214 dare ka o jama suru        
    211 Toucher doucement 211 qīng chù 211 轻触 211 211 Touch gently 211 Touch gently 211 Toque suavemente 211 Tocar suavemente 211 Berühren Sie sanft 211 Delikatnie dotknij 211 Нежно прикоснуться 211 Nezhno prikosnut'sya 211 المس بلطف 211 'almusa bilataf 211 धीरे से स्पर्श करें 211 dheere se sparsh karen 211 ਨਰਮੀ ਨਾਲ ਛੋਹਵੋ 211 naramī nāla chōhavō 211 আলতো করে স্পর্শ করুন 211 ālatō karē sparśa karuna 211 やさしく触れて 215 やさしく 触れて 215 やさしく ふれて 215 yasashiku furete
    212 Caresses 212 qīng fǔ 212 轻抚 212   212 轻抚   212 Caresses 212 Carícias 212 Caricias 212 Liebkosungen 212 Pieszczoty 212 Ласки 212 Laski 212 المداعبات 212 almudaeabat 212 दुलार करता है 212 dulaar karata hai 212 ਦੇਖਭਾਲ 212 dēkhabhāla 212 কেয়ারস 212 kēẏārasa 212 カレス 216 カレス 216 かれす 216 karesu        
    213 pour déplacer votre main doucement et lentement sur la fourrure ou les poils d'un animal 213 zài dòngwù de pímáo huò tóufǎ shàng huǎnmàn huǎnmàn de yídòng nín de shǒu 213 在动物的皮毛或头发上缓慢缓慢地移动您的手 213   213 to move your hand gently and slowly over an animal’s fur or hair  213 to move your hand gently and slowly over an animal’s fur or hair 213 mover a mão suave e lentamente sobre a pele ou cabelo de um animal 213 mover la mano suave y lentamente sobre el pelaje o el pelo de un animal 213 Bewegen Sie Ihre Hand sanft und langsam über das Fell oder die Haare eines Tieres 213 delikatnie i powoli przesuwać ręką po sierści lub sierści zwierzęcia 213 мягко и медленно проводить рукой по шерсти или шерсти животного 213 myagko i medlenno provodit' rukoy po shersti ili shersti zhivotnogo 213 لتحريك يدك برفق وببطء فوق فرو أو شعر حيوان 213 litahrik yadak birfaq wabibata' fawq frw 'aw shaear hayawan 213 किसी जानवर के फर या बालों पर अपना हाथ धीरे से और धीरे से घुमाना 213 kisee jaanavar ke phar ya baalon par apana haath dheere se aur dheere se ghumaana 213 ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਨੂੰ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਅਤੇ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਫਰ ਜਾਂ ਵਾਲਾਂ ਤੇ ਲਿਜਾਣ ਲਈ 213 āpaṇē hatha nū haulī haulī atē haulī haulī jānavara dē phara jāṁ vālāṁ tē lijāṇa la'ī 213 আপনার হাতটি আলতো করে ধীরে ধীরে কোনও প্রাণীর পশম বা চুলের উপরে নিয়ে যাওয়া 213 āpanāra hātaṭi ālatō karē dhīrē dhīrē kōna'ō prāṇīra paśama bā culēra uparē niẏē yā'ōẏā 213 動物の毛皮や髪の毛の上でゆっくりとゆっくりと手を動かします 217 動物  毛皮  髪の毛    ゆっくり  ゆっくり    動かします 217 どうぶつ  けがわ  かみのけ  うえ  ゆっくり  ゆっくり    うごかします 217 dōbutsu no kegawa ya kaminoke no ue de yukkuri to yukkuri to te o ugokashimasu        
    214 Caresse (fourrure d'animal) 214 qīng fǔ, fǔmó (dòngwù de máopí) 214 轻抚,抚摩(动物的毛皮) 214   214 轻抚,抚摩(动物的毛皮) 214 Caress (animal's fur) 214 Carícia (pele de animal) 214 Caricia (piel de animal) 214 Liebkosung (Tierfell) 214 Pieszczota (sierść zwierzęcia) 214 Ласка (шерсть зверя) 214 Laska (sherst' zverya) 214 عناق (فراء الحيوان) 214 eanaq (fra' alhaywan) 214 लाड़ (जानवर का फर) 214 laad (jaanavar ka phar) 214 ਕੈਰੇਸ (ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਫਰ) 214 kairēsa (jānavara dā phara) 214 ক্রেস (পশুর পশম) 214 krēsa (paśura paśama) 214 愛撫(動物の毛皮) 218 愛撫 ( 動物  毛皮 ) 218 あいぶ ( どうぶつ  けがわ ) 218 aibu ( dōbutsu no kegawa )        
    215 C’est un chien magnifique. Puis-je le caresser? 215 tā shì yī zhǐ piàoliang de gǒu. Wǒ kěyǐ fǔmō tā ma? 215 他是一只漂亮的狗。我可以抚摸他吗? 215 215 He’s a beautiful dog. Can I stroke him? 215 He’s a beautiful dog. Can I stroke him? 215 Ele é um cachorro lindo. Posso acariciá-lo? 215 Es un perro hermoso, ¿puedo acariciarlo? 215 Er ist ein wunderschöner Hund. Kann ich ihn streicheln? 215 To piękny pies. Mogę go pogłaskać? 215 Он красивый пес. Можно его погладить? 215 On krasivyy pes. Mozhno yego pogladit'? 215 إنه كلب جميل ، هل يمكنني ضربه؟ 215 'iinah kalab jamil , hal yumkinuni durbuha? 215 वह एक सुंदर कुत्ता है। क्या मैं उसे स्ट्रोक दे सकता हूं? 215 vah ek sundar kutta hai. kya main use strok de sakata hoon? 215 ਉਹ ਇਕ ਖੂਬਸੂਰਤ ਕੁੱਤਾ ਹੈ। 215 uha ika khūbasūrata kutā hai. 215 তিনি একটি সুন্দর কুকুর। আমি কি তাকে আঘাত করতে পারি? 215 tini ēkaṭi sundara kukura. Āmi ki tākē āghāta karatē pāri? 215 彼は美しい犬です。彼を撫でてもいいですか? 219   美しい 犬です 。   撫でて  いいです  ? 219 かれ  うつくしい いぬです 。 かれ  なでて  いいです  ? 219 kare wa utsukushī inudesu . kare o nadete mo īdesu ka ?
    216 C'est un beau chien 216 Tā shì yī zhǐ piàoliang de gǒu 216 他是一只漂亮的狗 216   216 他是一只漂亮的狗 216 He is a beautiful dog 216 Ele é um cachorro lindo 216 El es un perro hermoso 216 Er ist ein wunderschöner Hund 216 To piękny pies 216 Он красивая собака 216 On krasivaya sobaka 216 إنه كلب جميل 216 'iinah kalab jamil 216 वह एक सुंदर कुत्ता है 216 vah ek sundar kutta hai 216 ਉਹ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਕੁੱਤਾ ਹੈ 216 Uha ika sudara kutā hai 216 তিনি একটি সুন্দর কুকুর 216 Tini ēkaṭi sundara kukura 216 彼は美しい犬です 220   美しい 犬です 220 かれ  うつくしい いぬです 220 kare wa utsukushī inudesu        
    217 Ce chien est si beau. Puis-je le toucher? 217 zhè tiáo gǒu zhēn piàoliang. Wǒ kěyǐ mō yī mō ma? 217 这条狗真漂亮。我可以摸一摸吗? 217   217 这条亮。我可以摸一摸? 217 This dog is so beautiful. Can I touch it? 217 Esse cachorro é tão lindo Posso tocar? 217 Este perro es tan hermoso. ¿Puedo tocarlo? 217 Dieser Hund ist so schön. Kann ich es anfassen? 217 Ten pies jest taki piękny. Czy mogę to dotknąć? 217 Эта собака такая красивая. Могу я потрогать его? 217 Eta sobaka takaya krasivaya. Mogu ya potrogat' yego? 217 هذا الكلب جميل جدا. هل لي ان المس؟ 217 hadha alkalb jamil jadda. hal li 'an alms? 217 यह कुत्ता बहुत सुंदर है। क्या मैं इसे छू सकता हूँ? 217 yah kutta bahut sundar hai. kya main ise chhoo sakata hoon? 217 ਇਹ ਕੁੱਤਾ ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰ ਹੈ. ਕੀ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਛੂਹ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? 217 iha kutā bahuta sudara hai. Kī maiṁ isa nū chūha sakadā hāṁ? 217 এই কুকুরটি খুব সুন্দর। আমি কি এটা স্পর্শ করতে পারি? 217 ē'i kukuraṭi khuba sundara. Āmi ki ēṭā sparśa karatē pāri? 217 この犬はとても美しいです。触っていい? 221 この   とても 美しいです 。 触って いい ? 221 この いぬ  とても うつくしいです 。 さわって いい ? 221 kono inu wa totemo utsukushīdesu . sawatte ī ?        
    218 stupide 218 Chǔn 218 218   218 218 stupid 218 estúpido 218 estúpido 218 blöd 218 głupi 218 глупый 218 glupyy 218 غبي 218 ghabi 218 बेवकूफ 218 bevakooph 218 ਮੂਰਖ 218 Mūrakha 218 বোকা 218 Bōkā 218 愚か 222 愚か 222 おろか 222 oroka        
    219 voir également 219 yě kěyǐ kàn kàn 219 也可以看看 219 219 see also  219 see also 219 Veja também 219 ver también 219 siehe auch 219 Zobacz też 219 смотрите также 219 smotrite takzhe 219 أنظر أيضا 219 'anzur 'aydaan 219 यह सभी देखें 219 yah sabhee dekhen 219 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 219 iha vī vēkhō 219 আরো দেখুন 219 ārō dēkhuna 219 も参照してください 223  参照 してください 223  さんしょう してください 223 mo sanshō shitekudasai
    220 animaux 220 chǒngwù 220 宠物 220 220 pet 220 pet 220 bicho de estimação 220 mascota 220 Haustier 220 zwierzę domowe 220 домашний питомец 220 domashniy pitomets 220 حيوان اليف 220 hayawan alyf 220 पालतू पशु 220 paalatoo pashu 220 ਪਾਲਤੂ 220 pālatū 220 পোষা প্রাণী 220 pōṣā prāṇī 220 ペット 224 ペット 224 ペット 224 petto
    221  pour déplacer doucement votre main sur une surface, les cheveux de qn, etc. 221  zài biǎomiàn, mǒu rén de tóufǎ děng shàng qīng qīng yídòng nín de shǒu 221  在表面,某人的头发等上轻轻移动您的手 221 221  to move your hand gently over a surface, sb's hair, etc 221  to move your hand gently over a surface, sb's hair, etc 221  mover sua mão suavemente sobre uma superfície, cabelo sb, etc. 221  mover la mano suavemente sobre una superficie, cabello de alguien, etc. 221  Bewegen Sie Ihre Hand sanft über eine Oberfläche, die Haare von jdn usw. 221  delikatnie przesuwać dłonią po powierzchni, włosach itp 221  мягко провести рукой по поверхности, волосам и т. д. 221  myagko provesti rukoy po poverkhnosti, volosam i t. d. 221  لتحريك يدك بلطف على سطح ، وشعر sb ، وما إلى ذلك 221 litahrik yadak bilutf ealaa sath , washaer sb , wama 'iilaa dhlk 221  अपने हाथ को धीरे से एक सतह पर ले जाने के लिए, एसबी के बाल, आदि 221  apane haath ko dheere se ek satah par le jaane ke lie, esabee ke baal, aadi 221  ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਨੂੰ ਸਤ੍ਹਾ ਉੱਤੇ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਭੇਜਣ ਲਈ, ਐਸ ਬੀ ਦੇ ਵਾਲਾਂ, ਆਦਿ 221  āpaṇē hatha nū sat'hā utē haulī haulī bhējaṇa la'ī, aisa bī dē vālāṁ, ādi 221  আপনার পৃষ্ঠকে ধীরে ধীরে আপনার হাত সরানোর জন্য, এসবি এর চুল ইত্যাদি 221  āpanāra pr̥ṣṭhakē dhīrē dhīrē āpanāra hāta sarānōra jan'ya, ēsabi ēra cula ityādi 221  表面、SBの髪の毛などの上で手を優しく動かす 225 表面 、 SB  髪の毛 など      優しく 動かす 225 ひょうめん 、 sb  かみのけ など  うえ    やさしく うごかす 225 hyōmen , SB no kaminoke nado no ue de te o yasashiku ugokasu
    222 Caresser (surface ou cheveux, etc.) 222 qīng fǔ, fǔmó (wùtǐ biǎomiàn huò tóufǎ děng) 222 轻抚,抚摩(物体表面或头发等) 222   222 轻抚,抚摩(物体表面或头发等) 222 Stroking (surface or hair, etc.) 222 Acariciando (superfície ou cabelo, etc.) 222 Acariciando (superficie o cabello, etc.) 222 Streicheln (Oberfläche oder Haare usw.) 222 Głaskanie (powierzchnia lub włosy itp.) 222 Поглаживание (поверхность или волосы и т. Д.) 222 Poglazhivaniye (poverkhnost' ili volosy i t. D.) 222 التمسيد (السطح أو الشعر ، إلخ.) 222 altamsid (alsatah 'aw alshier , 'iilkha.) 222 पथपाकर (सतह या बाल, आदि) 222 pathapaakar (satah ya baal, aadi) 222 ਸਟਰੋਕਿੰਗ (ਸਤਹ ਜਾਂ ਵਾਲ, ਆਦਿ) 222 saṭarōkiga (sataha jāṁ vāla, ādi) 222 স্ট্রোকিং (পৃষ্ঠ বা চুল ইত্যাদি) 222 sṭrōkiṁ (pr̥ṣṭha bā cula ityādi) 222 撫でる(表面や髪の毛など) 226 撫でる ( 表面  髪の毛 など ) 226 なでる ( ひょうめん  かみのけ など ) 226 naderu ( hyōmen ya kaminoke nado )        
    223 Il lui caressa les cheveux affectueusement. 223 tā shēnqíng de fǔmōzhe tā de tóufǎ. 223 他深情地抚摸着她的头发。 223 223 He stroked her hair  affectionately. 223 He stroked her hair affectionately. 223 Ele acariciou seu cabelo afetuosamente. 223 Acarició su cabello con cariño. 223 Er streichelte liebevoll ihre Haare. 223 Czule pogłaskał jej włosy. 223 Он нежно погладил ее по волосам. 223 On nezhno pogladil yeye po volosam. 223 كان يمسك شعرها بمودة. 223 kan yumsik shaeraha bimudatin. 223 उसने अपने बालों को प्यार से सहलाया। 223 usane apane baalon ko pyaar se sahalaaya. 223 ਉਸਨੇ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਉਸਦੇ ਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਧੱਕਾ ਦਿੱਤਾ. 223 usanē pi'āra nāla usadē vālāṁ nū dhakā ditā. 223 তিনি স্নেহে তার চুল স্ট্রোক। 223 tini snēhē tāra cula sṭrōka. 223 彼は彼女の髪を愛情を込めて撫でた。 227   彼女    愛情  込めて 撫でた 。 227 かれ  かのじょ  かみ  あいじょう  こめて なでた 。 227 kare wa kanojo no kami o aijō o komete nadeta .
    224 Il lui caressa les cheveux affectueusement 224 Tā shēnqíng de fǔmózhe tā de tóufǎ 224 他深情地抚摩着她的头发 224   224 他深情地抚摩着她的头发 224 He stroked her hair affectionately 224 Ele acariciou o cabelo dela carinhosamente 224 Le acarició el pelo con cariño 224 Er streichelte liebevoll ihre Haare 224 Czule pogłaskał jej włosy 224 Он нежно погладил ее по волосам 224 On nezhno pogladil yeye po volosam 224 كان يمسك شعرها بمودة 224 kan yumsik shaeraha bimawada 224 उसने अपने बालों को प्यार से सहलाया 224 usane apane baalon ko pyaar se sahalaaya 224 ਉਸਨੇ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਉਸਦੇ ਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਧੱਕਾ ਦਿੱਤਾ 224 Usanē pi'āra nāla usadē vālāṁ nū dhakā ditā 224 তিনি স্নেহে তার চুল স্ট্রোক 224 Tini snēhē tāra cula sṭrōka 224 彼は彼女の髪を愛情を込めて撫でた 228   彼女    愛情  込めて 撫でた 228 かれ  かのじょ  かみ  あいじょう  こめて なでた 228 kare wa kanojo no kami o aijō o komete nadeta        
    225 Déplacez qc doucement 225 qīng qīng de yídòng 225 轻轻地移动 225   225 Move sth gently 225 Move sth gently 225 Mova-o suavemente 225 Mueve algo suavemente 225 Bewegen Sie etw vorsichtig 225 Poruszaj czymś delikatnie 225 Двигайся осторожно 225 Dvigaysya ostorozhno 225 تحرك برفق 225 taharuk birifaq 225 धीरे चलें 225 dheere chalen 225 ਸਟੈਮ ਨੂੰ ਹੌਲੀ ਹਿਲਾਓ 225 saṭaima nū haulī hilā'ō 225 আলতো করে sth সরান 225 ālatō karē sth sarāna 225 sthをそっと動かします 229 sth  そっと 動かします 229 sth  そっと うごかします 229 sth o sotto ugokashimasu        
    226 Bougez légèrement 226 qīng nuó 226 轻挪 226   226 轻挪  226 Move lightly 226 Mova-se levemente 226 Muévete a la ligera 226 Bewegen Sie sich leicht 226 Poruszaj się lekko 226 Двигайся легко 226 Dvigaysya legko 226 تحرك برفق 226 taharuk birifaq 226 हल्के से हिलाएं 226 halke se hilaen 226 ਥੋੜਾ ਹਿਲਾਓ 226 thōṛā hilā'ō 226 হালকাভাবে সরান 226 hālakābhābē sarāna 226 軽く動かす 230 軽く 動かす 230 かるく うごかす 230 karuku ugokasu        
    227 déplacer qc quelque part avec un mouvement doux 227 qīng qīng de yídòng mǒu chù 227 轻轻地移动某处 227 227 to move sth some­where with a gentle movement 227 to move sth somewhere with a gentle movement 227 mover tudo para algum lugar com um movimento suave 227 mover algo a algún lugar con un movimiento suave 227 etw mit einer sanften Bewegung irgendwohin bewegen 227 przenieść coś w jakieś miejsce delikatnym ruchem 227 переместиться куда-нибудь легким движением 227 peremestit'sya kuda-nibud' legkim dvizheniyem 227 لتحريك شيء في مكان ما بحركة لطيفة 227 litahrik shay' fi makan ma biharakat latifa 227 सौम्य आंदोलन के साथ sth कहीं जाने के लिए 227 saumy aandolan ke saath sth kaheen jaane ke lie 227 ਕੋਮਲ ਲਹਿਰ ਨਾਲ ਕਿਤੇ ਜਾਣ ਲਈ 227 kōmala lahira nāla kitē jāṇa la'ī 227 কোমল আন্দোলনের সাথে কোথাও স্থানান্তরিত করতে 227 kōmala āndōlanēra sāthē kōthā'ō sthānāntarita karatē 227 穏やかな動きでどこかにsthを動かす 231 穏やかな 動き  どこ   sth  動かす 231 おだやかな うごき  どこ   sth  うごかす 231 odayakana ugoki de doko ka ni sth o ugokasu
    228  Bougez légèrement 228  qīng nuó; qīng chù; qīng fú 228  轻挪;轻触;轻拂 228   228  轻挪; 轻触; 轻拭 228  Move lightly 228  Mova-se levemente 228  Muévete a la ligera 228  Bewegen Sie sich leicht 228  Poruszaj się lekko 228  Двигайся легко 228  Dvigaysya legko 228  تحرك برفق 228 taharuk birifaq 228  हल्के से हिलाएं 228  halke se hilaen 228  ਥੋੜਾ ਹਿਲਾਓ 228  thōṛā hilā'ō 228  হালকাভাবে সরান 228  hālakābhābē sarāna 228  軽く動かす 232 軽く 動かす 232 かるく うごかす 232 karuku ugokasu        
    229 Elle a caressé ses larmes 229 tā fǔmō tā de yǎnlèi 229 她抚摸他的眼泪 229 229 She stroked away his tears 229 She stroked away his tears 229 Ela enxugou as lágrimas dele 229 Ella acarició sus lágrimas 229 Sie streichelte seine Tränen weg 229 Wytarła jego łzy 229 Она смахнула его слезы 229 Ona smakhnula yego slezy 229 تخلصت من دموعه 229 takhalasat min dumueih 229 उसने अपने आंसुओं को बहा दिया 229 usane apane aansuon ko baha diya 229 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਹੰਝੂ ਦੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤੇ 229 usanē āpaṇē hajhū dūra kara ditē 229 সে তার চোখের জল ফেলেছিল 229 sē tāra cōkhēra jala phēlēchila 229 彼女は彼の涙を撫でた 233 彼女      撫でた 233 かのじょ  かれ  なみだ  なでた 233 kanojo wa kare no namida o nadeta
    230 Elle a touché ses larmes 230 tā fǔmō tā de yǎnlèi 230 她抚摸他的眼泪 230   230 她抚摸他的眼泪 230 She touched his tears 230 Ela tocou as lágrimas dele 230 Ella toco sus lagrimas 230 Sie berührte seine Tränen 230 Dotknęła jego łez 230 Она коснулась его слез 230 Ona kosnulas' yego slez 230 لمست دموعه 230 lamasat dumueuh 230 उसने अपने आंसुओं को छुआ 230 usane apane aansuon ko chhua 230 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਹੰਝੂਆਂ ਨੂੰ ਛੂਹਿਆ 230 usanē āpaṇē hajhū'āṁ nū chūhi'ā 230 তিনি তার অশ্রু ছোঁয়া 230 tini tāra aśru chōm̐ẏā 230 彼女は彼の涙に触れた 234 彼女      触れた 234 かのじょ  かれ  なみだ  ふれた 234 kanojo wa kare no namida ni fureta        
    231 Elle essuya doucement ses larmes 231 tā qīng qīng shì qù tā de yǎnlèi 231 她轻轻拭去他的眼泪 231   231 她轻轻拭他的眼泪 231 She gently wiped away his tears 231 Ela gentilmente enxugou suas lágrimas 231 Ella suavemente secó sus lágrimas 231 Sie wischte sanft seine Tränen weg 231 Delikatnie otarła jego łzy 231 Она нежно вытерла его слезы 231 Ona nezhno vyterla yego slezy 231 مسحت دموعه بلطف 231 masahat dumueuh bilatf 231 उसने धीरे से अपने आँसू पोंछे 231 usane dheere se apane aansoo ponchhe 231 ਉਸਨੇ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਉਸਦੇ ਹੰਝੂ ਪੂੰਝੇ 231 usanē haulī haulī usadē hajhū pūjhē 231 সে আলতো করে তার চোখের জল মুছে ফেলল 231 sē ālatō karē tāra cōkhēra jala muchē phēlala 231 彼女は彼の涙をそっと拭き取った 235 彼女      そっと 拭き取った 235 かのじょ  かれ  なみだ  そっと ふきとった 235 kanojo wa kare no namida o sotto fukitotta        
    232 Il a caressé la balle entre les poteaux 232 tā zài zhù zǐ zhī jiān jí qiú 232 他在柱子之间击球 232 232 He stroked the ball between the posts 232 He stroked the ball between the posts 232 Ele acariciou a bola entre os postes 232 Acarició el balón entre los postes 232 Er streichelte den Ball zwischen den Pfosten 232 Pogłaskał piłkę między słupkami 232 Он погладил мяч между столбами 232 On pogladil myach mezhdu stolbami 232 قام بضرب الكرة بين العارضين 232 qam bidarb alkurat bayn alearidin 232 उन्होंने पोस्टों के बीच गेंद को स्ट्रोक किया 232 unhonne poston ke beech gend ko strok kiya 232 ਉਸਨੇ ਗੇਂਦਾਂ ਨੂੰ ਪੋਸਟਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ 232 usanē gēndāṁ nū pōsaṭāṁ dē vicakāra suṭa ditā 232 তিনি পোস্টগুলির মধ্যে বলটি স্ট্রোক করলেন 232 tini pōsṭagulira madhyē balaṭi sṭrōka karalēna 232 彼はポストの間でボールを撫でた 236   ポスト    ボール  撫でた 236 かれ  ポスト    ボール  なでた 236 kare wa posuto no ma de bōru o nadeta
    233 Avec une touche légère, il a botté le ballon entre les poteaux de but 233 tā qīng qīng yī chù, bǎ qiú tī jìnmén zhù zhī jiān 233 他轻轻一触,把球踢进门柱之间 233   233 他轻轻一触,把球踢进门柱之间 233 With a light touch, he kicked the ball between the goal posts 233 Com um leve toque, ele chutou a bola entre as traves 233 Con un ligero toque, pateó el balón entre los postes de la portería. 233 Mit einer leichten Berührung trat er den Ball zwischen die Torpfosten 233 Lekkim dotknięciem kopnął piłkę między słupkami bramki 233 Легким касанием он ударил по мячу между стойками ворот. 233 Legkim kasaniyem on udaril po myachu mezhdu stoykami vorot. 233 بلمسة خفيفة ركل الكرة بين قائمتي المرمى 233 bilamsat khafifat rakl alkurat bayn qayimatay almarmaa 233 हल्के स्पर्श के साथ उन्होंने गोल पोस्ट के बीच गेंद को किक मारी 233 halke sparsh ke saath unhonne gol post ke beech gend ko kik maaree 233 ਇੱਕ ਹਲਕੇ ਅਹਿਸਾਸ ਦੇ ਨਾਲ, ਉਸਨੇ ਗੋਲ ਪੋਸਟਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਲੱਤ ਮਾਰ ਦਿੱਤੀ 233 ika halakē ahisāsa dē nāla, usanē gōla pōsaṭāṁ dē vicakāra gēnda nū lata māra ditī 233 হালকা স্পর্শের সাথে, তিনি গোল পোস্টগুলির মধ্যে বলটিকে লাথি মারলেন 233 hālakā sparśēra sāthē, tini gōla pōsṭagulira madhyē balaṭikē lāthi māralēna 233 軽いタッチで、彼はゴールポストの間でボールを蹴った 237 軽い タッチ  、   ゴール ポスト    ボール  蹴った 237 かるい タッチ  、 かれ  ゴール ポスト    ボール  けった 237 karui tacchi de , kare wa gōru posuto no ma de bōru o ketta        
    234 Soyez gentil avec qn 234 duì mǒu rén hǎo 234 对某人好 234   234 Be nice to sb 234 Be nice to sb 234 Seja legal com sb 234 Se amable con alguien 234 Sei nett zu jdn 234 Bądź miły dla kogoś 234 Будь любезен с кем-то 234 Bud' lyubezen s kem-to 234 كن لطيفا مع sb 234 kun latifana mae sb 234 Sb के लिए अच्छा हो 234 sb ke lie achchha ho 234 ਚੰਗੇ ਬਣੋ 234 cagē baṇō 234 ভাল লাগবে এসবি 234 bhāla lāgabē ēsabi 234 sbに優しく 238 sb に 優しく 238 sb  やさしく 238 sb ni yasashiku        
    235 Soyez gentil avec quelqu'un 235 duì mǒu rén hǎo 235 对某人好 235   235 对某人好 235 Be nice to someone 235 Seja legal com alguém 235 Se amable con alguien 235 Sei nett zu jemandem 235 Bądź dla kogoś miły 235 Будь любезен с кем-то 235 Bud' lyubezen s kem-to 235 كن لطيفا مع شخص ما 235 kuna latifana mae shakhs ma 235 किसी के साथ अच्छा व्यवहार करें 235 kisee ke saath achchha vyavahaar karen 235 ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਚੰਗੇ ਬਣੋ 235 kisē nāla cagē baṇō 235 কারও সাথে সুন্দর থাকুন 235 kāra'ō sāthē sundara thākuna 235 誰かに優しく 239    優しく 239 だれ   やさしく 239 dare ka ni yasashiku        
    236 Traitez bien quelqu'un 236 dài mǒu rén hǎo 236 待某人好 236   236 待某人 236 Treat someone well 236 Trate bem alguém 236 Trata bien a alguien 236 Behandle jemanden gut 236 Traktuj kogoś dobrze 236 Относитесь к кому-то хорошо 236 Otnosites' k komu-to khorosho 236 عامل شخصًا جيدًا 236 eamil shkhsana jydana 236 किसी के साथ अच्छा व्यवहार करें 236 kisee ke saath achchha vyavahaar karen 236 ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਚੰਗਾ ਵਰਤਾਓ 236 kisē nāla cagā varatā'ō 236 কারও সাথে ভাল ব্যবহার করুন 236 kāra'ō sāthē bhāla byabahāra karuna 236 誰かをよく扱う 240    よく 扱う 240 だれ   よく あつかう 240 dare ka o yoku atsukau        
    237 mal 237 jiān 237 237   237 237 evil 237 mal 237 maldad 237 böse 237 zło 237 зло 237 zlo 237 شر 237 sharun 237 बुराई 237 buraee 237 ਬੁਰਾਈ 237 burā'ī 237 অশুভ 237 aśubha 237 悪の 241 悪 の 241 あく  241 aku no        
    238 (informel) 238 (fēi zhèngshì) 238 (非正式) 238   238 (informal) 238 (informal) 238 (informal) 238 (informal) 238 (informell) 238 (nieformalny) 238 (неофициальный) 238 (neofitsial'nyy) 238 (غير رسمي) 238 (ghiyr rasmi) 238 (अनौपचारिक) 238 (anaupachaarik) 238 (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 238 (gaira rasamī) 238 (অনানুষ্ঠানিক) 238 (anānuṣṭhānika) 238 (非公式) 242 ( 非公式 ) 242 ( ひこうしき ) 242 ( hikōshiki )        
      être très gentil avec qn, surtout pour leur faire faire ce que tu veux   duì mǒu rén fēicháng hǎo, yóuqí shì ràng tāmen zuò zìjǐ xiǎng zuò de   对某人非常好,尤其是让他们做自己想做的       to be very nice to sb, especially to get them to do what you want   to be very nice to sb, especially to get them to do what you want   ser muito legal com sb, especialmente para levá-los a fazer o que você quer   ser muy amable con sb, especialmente para que hagan lo que quieres   sehr nett zu jdn zu sein, besonders um sie dazu zu bringen, das zu tun, was du willst   być dla kogoś bardzo miłym, a zwłaszcza nakłonić go do robienia tego, co chcesz   быть очень милым с кем-то, особенно чтобы заставить их делать то, что ты хочешь   byt' ochen' milym s kem-to, osobenno chtoby zastavit' ikh delat' to, chto ty khochesh'   أن تكون لطيفًا جدًا مع sb ، خاصة لحملهم على فعل ما تريد   'an takun ltyfana jdana mae sb , khasatan lihamlihim ealaa fiel ma turid   एसबी के लिए बहुत अच्छा होना, विशेष रूप से उन्हें वह करने के लिए जो आप चाहते हैं   esabee ke lie bahut achchha hona, vishesh roop se unhen vah karane ke lie jo aap chaahate hain   ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਣਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਹ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ   aisa bī nū bahuta vadhī'ā lagaṇā, khāsa karakē uhanāṁ nū uha karana la'ī jō tusīṁ cāhudē hō   এসবিতে খুব সুন্দর হতে, বিশেষত তাদের যা করতে চান তা করার জন্য   ēsabitē khuba sundara hatē, biśēṣata tādēra yā karatē cāna tā karāra jan'ya   sbにとても親切で、特に彼らにあなたが望むことをさせるために   sb  とても 親切で 、 特に 彼ら  あなた  望む こと  させる ため    sb  とても しんせつで 、 とくに かれら  あなた  のぞむ こと  させる ため    sb ni totemo shinsetsude , tokuni karera ni anata ga nozomu koto o saseru tame ni        
    239 Traitez (quelqu'un) très bien; (surtout) suivez (quelqu'un) pour faire les choses par vous-même 239 dài (mǒu rén) fēicháng hǎo;(yóu zhǐ) shùnzhe (mǒu rén) kuījiǎ wèi zìjǐ bànshì 239 待(某人)非常好;(尤指)顺着(某人)盔甲为自己办事 239   239 待(某人) 非常好;(尤指)顺着(某人)以便为自己办事 239 Treat (someone) very well; (especially) follow (someone) in order to do things for yourself 239 Trate (alguém) muito bem; (especialmente) siga (alguém) para fazer as coisas por si mesmo 239 Trata (a alguien) muy bien; (especialmente) sigue a (alguien) para hacer cosas por ti mismo 239 Behandle (jemanden) sehr gut, (besonders) folge (jemandem), um Dinge für dich selbst zu tun 239 Traktuj (kogoś) bardzo dobrze; (szczególnie) podążaj za (kimś), aby zrobić coś dla siebie 239 Относитесь (к кому-то) очень хорошо; (особенно) следуйте (кому-то), чтобы делать что-то для себя 239 Otnosites' (k komu-to) ochen' khorosho; (osobenno) sleduyte (komu-to), chtoby delat' chto-to dlya sebya 239 عامل (شخصًا) جيدًا ؛ (على وجه الخصوص) اتبع (شخصًا ما) من أجل القيام بأشياء لنفسك 239 eamil (shkhsana) jydana ; (elaa wajah alkhsws) atabae (shkhsana ma) min ajl alqiam bi'ashya' linafsik 239 (किसी को) बहुत अच्छी तरह से व्यवहार करना; (विशेषकर) अपने लिए काम करने के लिए (किसी का) अनुसरण करना 239 (kisee ko) bahut achchhee tarah se vyavahaar karana; (visheshakar) apane lie kaam karane ke lie (kisee ka) anusaran karana 239 (ਕਿਸੇ ਨਾਲ) ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਵਰਤਾਓ; (ਖ਼ਾਸਕਰ) ਆਪਣੇ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ (ਕਿਸੇ ਨੂੰ) ਪਾਲਣਾ ਕਰੋ 239 (kisē nāla) bahuta cagā varatā'ō; (ḵẖāsakara) āpaṇē la'ī kama karana la'ī (kisē nū) pālaṇā karō 239 (কাউকে) খুব ভাল ব্যবহার করুন; (বিশেষত) নিজের জন্য জিনিসগুলি করার জন্য (কাউকে) অনুসরণ করুন 239 (kā'ukē) khuba bhāla byabahāra karuna; (biśēṣata) nijēra jan'ya jinisaguli karāra jan'ya (kā'ukē) anusaraṇa karuna 239 (誰か)を非常によく扱います;(特に)あなた自身のために物事をするために(誰か)に従ってください 243 (   )  非常  よく 扱います ;( 特に ) あなた 自身  ため  物事  する ため  (   )  従ってください 243 ( だれ  )  ひじょう  よく あつかいます ;( とくに ) あなた じしん  ため  のごと  する ため  ( だれ  )  したがってください 243 ( dare ka ) o hijō ni yoku atsukaimasu ;( tokuni ) anata jishin no tame ni monogoto o suru tame ni ( dare ka ) ni shitagattekudasai        
    240 Jeu de course 240 zhòngfēng 240 中风 240   240 stroke play  240 stroke play 240 jogo de tacadas 240 juego por golpes 240 Schlagspiel 240 gra na uderzenia 240 ход игры 240 khod igry 240 لعب السكتة الدماغية 240 laeib alsuktat aldamaghia 240 स्ट्रोक खेल 240 strok khel 240 ਸਟਰੋਕ ਖੇਡ 240 saṭarōka khēḍa 240 স্ট্রোক খেলা 240 sṭrōka khēlā 240 ストロークプレー 244 ストローク プレー 244 ストローク プレー 244 sutorōku purē        
    241 également 241 hái 241 241   241 also 241 also 241 tb 241 además 241 ebenfalls 241 również 241 также 241 takzhe 241 أيضا 241 'aydaan 241 भी 241 bhee 241 ਵੀ 241 241 এছাড়াও 241 ēchāṛā'ō 241 また 245 また 245 また 245 mata        
    242 jeu de médaille 242 jiǎngpái yóuxì 242 奖牌游戏 242   242 medal play 242 medal play 242 jogo de medalha 242 juego de medallas 242 Medaillenspiel 242 gra medalowa 242 медальный розыгрыш 242 medal'nyy rozygrysh 242 ميدالية اللعب 242 midaliat allaeb 242 पदक का खेल 242 padak ka khel 242 ਤਗਮਾ ਖੇਡ 242 tagamā khēḍa 242 পদক খেলা 242 padaka khēlā 242 メダルプレー 246 メダル プレー 246 メダル プレー 246 medaru purē        
    243  une façon de jouer au golf dans laquelle votre score dépend du nombre de fois que vous frappez la balle dans tout le jeu, plutôt que du nombre de trous que vous gagnez 243  yī zhǒng dǎ gāo'ěrfū qiú de fāngshì, nín de défēn qǔjué yú zhěnggè bǐsài zhōng jí qiú de cìshù, ér bùshì qǔjué yú nín yíngdé de dòng shù 243  一种打高尔夫球的方式,您的得分取决于整个比赛中击球的次数,而不是取决于您赢得的洞数 243 243  a way of playing golf in which your score depends on the number of times you hit the ball in the whole game, rather than on the number of holes that you win  243  a way of playing golf in which your score depends on the number of times you hit the ball in the whole game, rather than on the number of holes that you win 243  uma forma de jogar golfe em que sua pontuação depende do número de vezes que você acerta a bola em todo o jogo, ao invés do número de buracos que você ganha 243  una forma de jugar al golf en la que su puntuación depende de la cantidad de veces que golpea la pelota en todo el juego, en lugar de la cantidad de hoyos que gana 243  Eine Art Golf zu spielen, bei der Ihre Punktzahl davon abhängt, wie oft Sie den Ball im gesamten Spiel geschlagen haben, und nicht von der Anzahl der Löcher, die Sie gewinnen 243  sposób gry w golfa, w którym Twój wynik zależy od liczby uderzeń w piłkę w całej grze, a nie od liczby wygranych dołków 243  способ игры в гольф, при котором ваш счет зависит от количества ударов по мячу за всю игру, а не от количества выигранных лунок 243  sposob igry v gol'f, pri kotorom vash schet zavisit ot kolichestva udarov po myachu za vsyu igru, a ne ot kolichestva vyigrannykh lunok 243  طريقة للعب الجولف حيث تعتمد درجاتك على عدد المرات التي تضرب فيها الكرة في اللعبة بأكملها ، بدلاً من عدد الثقوب التي تفوز بها 243 tariqat lilaeb aljulif hayth taetamid darajatik ealaa eadad almarrat alty tadrib fiha alkurat fi alluebat bi'akmaliha , bdlaan min eadad althuqub alty tafuz biha 243  गोल्फ खेलने का एक तरीका जिसमें आपका स्कोर उस समय पर निर्भर करता है जब आप गेंद को पूरे खेल में मारते हैं, बजाय इसके कि आप जितने छेदों से जीतते हैं 243  golph khelane ka ek tareeka jisamen aapaka skor us samay par nirbhar karata hai jab aap gend ko poore khel mein maarate hain, bajaay isake ki aap jitane chhedon se jeetate hain 243  ਗੋਲਫ ਖੇਡਣ ਦਾ ਇੱਕ whichੰਗ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸਕੋਰ ਪੂਰਾ ਗੇਮ ਵਿੱਚ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਕਿੰਨੇ ਵਾਰ ਮਾਰਦਾ ਹੈ ਇਸਦੀ ਬਜਾਏ, ਜਿੰਨੇ ਛੇਕ ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਤਦੇ ਹੋ 243  gōlapha khēḍaṇa dā ika whichga jisa vica tuhāḍā sakōra pūrā gēma vica gēnda nū kinē vāra māradā hai isadī bajā'ē, jinē chēka tusīṁ jitadē hō 243  গল্ফ খেলার একটি উপায় যা আপনার স্কোর আপনি যে গর্তটি জয় করেছেন তার চেয়ে পুরো গেমটিতে আপনি কতবার বল আঘাত করেছিলেন তার উপর নির্ভর করে 243  galpha khēlāra ēkaṭi upāẏa yā āpanāra skōra āpani yē gartaṭi jaẏa karēchēna tāra cēẏē purō gēmaṭitē āpani katabāra bala āghāta karēchilēna tāra upara nirbhara karē 243  勝ったホールの数ではなく、ゲーム全体でボールを打った回数にスコアが依存するゴルフのプレー方法 247 勝った ホール    はなく 、 ゲーム 全体  ボール  打った 回数  スコア  依存 する ゴルフ  プレー 方法 247 かった ホール  かず  はなく 、 ゲーム ぜんたい  ボール  うった かいすう  コア  いぞん する ゴルフ  プレー ほうほう 247 katta hōru no kazu de hanaku , gēmu zentai de bōru o utta kaisū ni sukoa ga izon suru gorufu no purē hōhō
    244 (Golf) Stroke play 244 (gāo'ěrfū qiú) bǐ gān sài 244 (高尔夫球)比杆赛 244   244 (高尔夫球)比杆赛 244 (Golf) Stroke play 244 (Golfe) Jogo por tacadas 244 (Golf) Juego por golpes 244 (Golf) Schlagspiel 244 (Golf) Stroke play 244 (Гольф) Игра с инсультом 244 (Gol'f) Igra s insul'tom 244 (لعبة غولف) السكتة الدماغية اللعب 244 (leibat ghwlf) alsuktat aldamaghiat allaeb 244 (गोल्फ) स्ट्रोक खेल 244 (golph) strok khel 244 (ਗੋਲਫ) ਸਟ੍ਰੋਕ ਖੇਡ 244 (gōlapha) saṭrōka khēḍa 244 (গল্ফ) স্ট্রোক খেলা 244 (galpha) sṭrōka khēlā 244 (ゴルフ)ストロークプレー 248 ( ゴルフ ) ストローク プレー 248 ( ゴルフ ) ストローク プレー 248 ( gorufu ) sutorōku purē        
    245 comparer 245 bǐjiào 245 比较 245 245 compare  245 compare 245 comparar 245 comparar 245 vergleichen Sie 245 porównać 245 сравнивать 245 sravnivat' 245 قارن 245 qaran 245 तुलना 245 tulana 245 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 245 tulanā karō 245 তুলনা করা 245 tulanā karā 245 比較する 249 比較 する 249 ひかく する 249 hikaku suru
    246 jouer a un match 246 bǐsài 246 比赛 246   246 match play 246 match play 246 jogo de partida 246 juego de partidos 246 Matchplay 246 mecz 246 матч игра 246 match igra 246 مباراة اللعب 246 mubarat allaeb 246 मैच खेलना 246 maich khelana 246 ਮੈਚ ਖੇਡੋ 246 maica khēḍō 246 ম্যাচ খেলুন 246 myāca khēluna 246 マッチプレー 250 マッチ プレー 250 マッチ プレー 250 macchi purē        
    247 flâner 247 mànbù 247 漫步 247 247 stroll 247 stroll 247 passeio 247 paseo 247 Bummel 247 przechadzka 247 прогулка 247 progulka 247 تنزه تجول 247 tanzih tajul 247 चहलक़दमी 247 chahalaqadamee 247 ਸੈਰ 247 saira 247 ঘোরাফেরা 247 ghōrāphērā 247 散歩 251 散歩 251 さんぽ 251 sanpo
    248  marcher quelque part d'une manière lente et détendue 248  huǎnmàn fàngsōng de zǒu dào mǒu gè dìfāng 248  缓慢放松地走到某个地方 248   248  to walk somewhere in a slow relaxed way 248  to walk somewhere in a slow relaxed way 248  caminhar em algum lugar de uma forma lenta e relaxada 248  caminar a algún lugar de una manera lenta y relajada 248  langsam und entspannt irgendwohin gehen 248  chodzić gdzieś w powolny, zrelaksowany sposób 248  идти куда-нибудь медленно и расслабленно 248  idti kuda-nibud' medlenno i rasslablenno 248  أن تمشي في مكان ما بطريقة بطيئة ومسترخية 248 'an tamshi fi makan ma bitariqat batiyat wamustarkhia 248  धीमे आराम से कहीं घूमने जाएं 248  dheeme aaraam se kaheen ghoomane jaen 248  ਹੌਲੀ ਅਰਾਮ ਨਾਲ ਕਿਤੇ ਤੁਰਨ ਲਈ 248  haulī arāma nāla kitē turana la'ī 248  ধীরে স্বাচ্ছন্দ্যে কোথাও হাঁটা 248  dhīrē sbācchandyē kōthā'ō hām̐ṭā 248  ゆっくりとリラックスしてどこかを歩く 252 ゆっくり  リラックス して どこ   歩く 252 ゆっくり  リラックス して どこ   あるく 252 yukkuri to rirakkusu shite doko ka o aruku        
    249  Faire une promenade 249  sànbù, liūda; xiánguàng 249  散步,溜达;闲逛 249   249  散步,溜达;闲逛 249  Take a walk 249  Dar um passeio 249  Dar un paseo 249  Spazieren gehen 249  Iść na spacer 249  Прогуляться 249  Progulyat'sya 249  يتمشى 249 yatamashaa 249  टहल लो 249  tahal lo 249  ਸੈਰ ਕਰਨਾ, ਪੈਦਲ ਚਲਨਾ 249  saira karanā, paidala calanā 249  হাট 249  hāṭa 249  散歩をします 253 散歩  します 253 さんぽ  します 253 sanpo o shimasu        
250 Les gens se promenaient le long de la plage. 250 rénmen zài shātān shàng mànbù. 250 人们在沙滩上漫步。 250 250 People were strolling along the beach. 250 People were strolling along the beach. 250 Pessoas passeavam pela praia. 250 La gente paseaba por la playa. 250 Die Leute schlenderten am Strand entlang. 250 Po plaży spacerowali ludzie. 250 Люди гуляли по пляжу. 250 Lyudi gulyali po plyazhu. 250 كان الناس يتجولون على طول الشاطئ. 250 kan alnaas yatajawalun ealaa tul alshaati. 250 लोग समुद्र तट पर टहल रहे थे। 250 log samudr tat par tahal rahe the. 250 ਲੋਕ ਬੀਚ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਘੁੰਮ ਰਹੇ ਸਨ. 250 lōka bīca dē nāla-nāla ghuma rahē sana. 250 সৈকত ধরে লোকজন ঘুরে বেড়াচ্ছিল। 250 saikata dharē lōkajana ghurē bēṛācchila. 250 人々は浜辺を散歩していた。 254 人々  浜辺  散歩 していた 。 254 ひとびと  はまべ  さんぽ していた 。 254 hitobito wa hamabe o sanpo shiteita .
    251 Les gens qui marchent sur la plage 251 Rénmen zài hǎitān mànbù 251 人们在海滩漫步 251   251 人们在海滩漫步 251 People walking on the beach 251 Pessoas caminhando na praia 251 Gente caminando en la playa 251 Leute, die am Strand spazieren gehen 251 Ludzie chodzą po plaży 251 Люди гуляют по пляжу 251 Lyudi gulyayut po plyazhu 251 الناس يمشون على الشاطئ 251 alnaas yamshun ealaa alshshati 251 बीच पर चलते लोग 251 beech par chalate log 251 ਲੋਕ ਬੀਚ ਉੱਤੇ ਤੁਰਦੇ ਹੋਏ 251 Lōka bīca utē turadē hō'ē 251 সৈকতে হাঁটা মানুষ 251 Saikatē hām̐ṭā mānuṣa 251 ビーチを歩いている人 255 ビーチ  歩いている  255 ビーチ  あるいている ひと 255 bīchi o aruiteiru hito        
252  une marche lente et détendue 252  huǎnmàn ér qīngsōng de bùxíng 252  缓慢而轻松的步行 252 252  a slow relaxed walk 252  a slow relaxed walk 252  uma caminhada lenta e relaxada 252  un paseo lento y relajado 252  ein langsamer entspannter Spaziergang 252  powolny, zrelaksowany spacer 252  медленная расслабленная прогулка 252  medlennaya rasslablennaya progulka 252  نزهة بطيئة مسترخية 252 nuzhat batiyat mustarkhia 252  एक धीमी गति से आराम से चलना 252  ek dheemee gati se aaraam se chalana 252  ਇੱਕ ਹੌਲੀ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਸੈਰ 252  ika haulī ārāmadā'ika saira 252  আস্তে আরামের হাঁটা 252  āstē ārāmēra hām̐ṭā 252  ゆっくりとリラックスした散歩 256 ゆっくり  リラックス した 散歩 256 ゆっくり  リラックス した さんぽ 256 yukkuri to rirakkusu shita sanpo
    253  Promenez-vous, flânez, sortez 253  sànbù; liūda; xiánguàng 253  散步;溜达;闲逛 253   253  散步;溜达;闲逛 253  Take a walk; stroll; hang out 253  Dê uma caminhada; dê um passeio; passe um tempo 253  Dar un paseo; pasear; pasar el rato 253  Machen Sie einen Spaziergang, spazieren Sie, hängen Sie ab 253  Wybierz się na spacer, spacer, spędzaj wolny czas 253  Прогуляться; прогуляться; потусоваться 253  Progulyat'sya; progulyat'sya; potusovat'sya 253  تمشى ، تمشى ، تسكع 253 tamashaa , tamashaa , tasakae 253  टहलें, टहलें, बाहर घूमें 253  tahalen, tahalen, baahar ghoomen 253  ਸੈਰ ਕਰੋ; ਸੈਰ ਕਰੋ; 253  saira karō; saira karō; 253  হাঁটুন; হাঁটুন; হ্যাংআউট করুন 253  hām̐ṭuna; hām̐ṭuna; hyāṁā'uṭa karuna 253  散歩する;散歩する;たむろする 257 散歩 する ; 散歩 する ; たむろ する 257 さんぽ する ; さんぽ する ; たむろ する 257 sanpo suru ; sanpo suru ; tamuro suru        
    254 Nous sommes allés nous promener dans le parc. 254 wǒmen qù gōngyuán sànbù. 254 我们去公园散步。 254   254 We went for a stroll in the park. 254 We went for a stroll in the park. 254 Fomos dar um passeio no parque. 254 Fuimos a dar un paseo por el parque. 254 Wir gingen im Park spazieren. 254 Poszliśmy na spacer po parku. 254 Мы пошли гулять по парку. 254 My poshli gulyat' po parku. 254 ذهبنا في نزهة في الحديقة. 254 dhahabna fi nuzhat fi alhadiqati. 254 हम पार्क में टहलने गए। 254 ham paark mein tahalane gae. 254 ਅਸੀਂ ਪਾਰਕ ਵਿਚ ਸੈਰ ਕਰਨ ਗਏ। 254 asīṁ pāraka vica saira karana ga'ē. 254 আমরা পার্কে বেড়াতে গেলাম। 254 āmarā pārkē bēṛātē gēlāma. 254 私たちは公園を散歩した。 258 私たち  公園  散歩 した 。 258 わたしたち  こうえん  さんぽ した 。 258 watashitachi wa kōen o sanpo shita .        
    255 Nous sommes allés nous promener dans le parc 255 Wǒmen qù gōngyuán sànle sànbù 255 我们去公园散了散步 255   255 我们去公园散了散步 255 We went for a walk in the park 255 Fomos dar um passeio no parque 255 Fuimos a dar un paseo por el parque 255 Wir gingen im Park spazieren 255 Poszliśmy na spacer po parku 255 Мы пошли гулять по парку 255 My poshli gulyat' po parku 255 ذهبنا في نزهة على الأقدام في الحديقة 255 dhahabna fi nuzhat ealaa al'aqdam fi alhadiqa 255 हम पार्क में टहलने गए 255 ham paark mein tahalane gae 255 ਅਸੀਂ ਪਾਰਕ ਵਿਚ ਸੈਰ ਕਰਨ ਲਈ ਚਲੇ ਗਏ 255 Asīṁ pāraka vica saira karana la'ī calē ga'ē 255 আমরা পার্কে বেড়াতে গেলাম 255 Āmarā pārkē bēṛātē gēlāma 255 公園を散歩しました 259 公園  散歩 しました  259 こうえん  さんぽ しました 259 kōen o sanpo shimashita