http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   C   A         E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   PINYIN   CHINOIS     CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 out (pour / vers qc) 1 Chū (xiàng qián/xiàng mǒu chù) 1 出(向前/向某处) 1 1 out (for/towards sth)  1 out (for/towards sth) 1 out (para / em direção a sth) 1 out (para / hacia algo) 1 raus (für / gegen etw) 1 out (za / w kierunku czegoś) 1 out (для / в сторону sth) 1 out (dlya / v storonu sth) 1 للخارج (من أجل / نحو شيء) 1 lilkharij (mn ajl / nahw shi'an) 1 बाहर (sth की ओर) 1 baahar (sth kee or) 1 ਬਾਹਰ (sth ਲਈ / ਵੱਲ) 1 Bāhara (sth la'ī/ vala) 1 আউট (স্টেথের জন্য / দিকে) 1 Ā'uṭa (sṭēthēra jan'ya/ dikē) 1 アウト(sthに向けて/に向けて) 1 アウト ( sth  向けて /  向けて ) 1 アウト ( sth  むけて /  むけて ) 1 auto ( sth ni mukete / ni mukete )
  last 2 se déplacer de manière déterminée (vers qc) 2 jiāndìng dì qiánjìn 2 坚定地前进 2   2 to move in a determined way (towards sth) 2 to move in a determined way (towards sth) 2 mover-se de uma forma determinada (em direção a sth) 2 moverse de una manera determinada (hacia algo) 2 sich entschlossen bewegen (in Richtung etw) 2 poruszać się w określony sposób (w kierunku czegoś) 2 двигаться решительно (в сторону sth) 2 dvigat'sya reshitel'no (v storonu sth) 2 للتحرك بطريقة محددة (نحو شيء) 2 liltaharuk bitariqat muhadada (nhaw shi') 2 निर्धारित तरीके से आगे बढ़ना (sth की ओर) 2 nirdhaarit tareeke se aage badhana (sth kee or) 2 ਦ੍ਰਿੜ wayੰਗ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧਣਾ 2 driṛa wayga nāla agē vadhaṇā 2 একটি স্থির পথে (sth দিকে) সরানো 2 ēkaṭi sthira pathē (sth dikē) sarānō 2 決まった方法で(sthに向かって)移動する 2 決まった 方法  ( sth  向かって ) 移動 する 2 きまった ほうほう  ( sth  むかって ) いどう する 2 kimatta hōhō de ( sth ni mukatte ) idō suru        
1 ALLEMAND 3 Allez (luttant vers un endroit); foncez vers (quelque part 3 (fènlì cháo mǒu chù) qù; gǎn wǎng (mǒu chù 3 (奋力朝某处)去;赶往(某处 3   3 (奋力朝某处)去;赶往(某处 3 Go (struggling towards some place); rush towards (somewhere 3 Vá (lutando para algum lugar); corra para (algum lugar) 3 Ve (luchando hacia algún lugar); corre hacia (algún lugar 3 Gehen Sie (kämpfen Sie auf einen Ort zu), eilen Sie auf (irgendwo hin) 3 Idź (walcząc w jakimś miejscu); biegnij w kierunku (gdzieś 3 Иди (пытаясь куда-то); беги навстречу (куда-то 3 Idi (pytayas' kuda-to); begi navstrechu (kuda-to 3 اذهب (تكافح نحو مكان ما) ؛ اندفع نحو (مكان ما 3 adhhab (takafih nahw makan ma) ; aindafae nahw (mkan ma 3 जाओ (किसी जगह की ओर संघर्ष करते हुए); 3 jao (kisee jagah kee or sangharsh karate hue); 3 ਜਾਓ (ਕਿਸੇ ਜਗ੍ਹਾ ਵੱਲ ਸੰਘਰਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ); ਵੱਲ ਦੌੜੋ (ਕਿਧਰੇ) 3 jā'ō (kisē jag'hā vala sagharaśa kara rahē hō); vala dauṛō (kidharē) 3 যান (কোনও জায়গার দিকে লড়াই করে); ছুটে যান (কোথাও কোথাও) 3 yāna (kōna'ō jāẏagāra dikē laṛā'i karē); chuṭē yāna (kōthā'ō kōthā'ō) 3 行く(どこかに向かって苦労する);急いで(どこかに向かって) 3 行く ( どこ   向かって 苦労 する ) ; 急いで ( どこ   向かって ) 3 いく ( どこ   むかって くろう する ) ; いそいで ( どこ   むかって ) 3 iku ( doko ka ni mukatte kurō suru ) ; isoide ( doko ka ni mukatte )        
2 ANGLAIS 4 Il a radié 4 tā dǎle 4 他打了 4   4 He struck out 4 He struck out 4 Ele atacou 4 El ponchó 4 Er schlug aus 4 Uderzył 4 Он вычеркнул 4 On vycherknul 4 ضرب 4 darab 4 वह मारा 4 vah maara 4 ਉਹ ਬਾਹਰ ਆ ਗਿਆ 4 uha bāhara ā gi'ā 4 সে মারল 4 sē mārala 4 彼は打ちのめした 4   打ちのめした 4 かれ  うちのめした 4 kare wa uchinomeshita        
3 ARABE 5 Il frappe 5 tā dǎle 5 他打了 5   5 他打了  5 He hit 5 Ele bateu 5 El golpea 5 Er schlug 5 Uderzył 5 Он ударил 5 On udaril 5 ضرب 5 darab 5 उसने मारा 5 usane maara 5 ਉਸਨੇ ਮਾਰਿਆ 5 usanē māri'ā 5 সে আঘাত করলো 5 sē āghāta karalō 5 彼はヒットしました 5   ヒット しました 5 かれ  ヒット しました 5 kare wa hitto shimashita        
4 bengali   (a commencé à nager)   (kāishǐ yóuyǒng)   (开始游泳)       ( started swimming)    (started swimming)   (começou a nadar)   (empezó a nadar)   (begann zu schwimmen)   (zaczął pływać)   (начал плавать)   (nachal plavat')   (بدأت السباحة)   (ibda'at alsabahat)   (तैरना शुरू किया)   (tairana shuroo kiya)   (ਤੈਰਾਕੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ)   (tairākī śurū kītī)   (সাঁতার কাটা শুরু)   (sām̐tāra kāṭā śuru)   (水泳開始)   ( 水泳 開始 )   ( すいえい かいし )   ( suiei kaishi )        
5 CHINOIS 6 (Commencez à nager) 6 (kāishǐ yóuyǒng) 6 (开始游泳) 6   6 (开始游泳) 6 (Start swimming) 6 (Comece a nadar) 6 (Empieza a nadar) 6 (Schwimmen beginnen) 6 (Zacznij pływać) 6 (Начать плавание) 6 (Nachat' plavaniye) 6 (ابدأ السباحة) 6 (abada alsabahata) 6 (तैराकी शुरू करें) 6 (tairaakee shuroo karen) 6 (ਤੈਰਾਕੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ) 6 (tairākī śurū karō) 6 (সাঁতার কাটা শুরু করুন) 6 (sām̐tāra kāṭā śuru karuna) 6 (水泳を始める) 6 ( 水泳  始める ) 6 ( すいえい  はじめる ) 6 ( suiei o hajimeru )        
6 ESPAGNOL 7 vers le rivage. 7 cháo àn. 7 朝岸。 7   7 towards the shore.  7 towards the shore. 7 em direção à costa. 7 hacia la orilla. 7 in Richtung Ufer. 7 w kierunku brzegu. 7 к берегу. 7 k beregu. 7 تجاه الشاطئ. 7 tujah alshaati. 7 किनारे की ओर। 7 kinaare kee or. 7 ਕਿਨਾਰੇ ਵੱਲ. 7 kinārē vala. 7 তীরের দিকে 7 tīrēra dikē 7 岸に向かって。 7   向かって 。 7 きし  むかって 。 7 kishi ni mukatte .        
7 FRANCAIS 8 Vers le rivage 8 Cháo àn 8 朝岸 8   8 朝岸 8 Towards the shore 8 Em direção à costa 8 Hacia la orilla 8 In Richtung Ufer 8 W stronę brzegu 8 К берегу 8 K beregu 8 نحو الشاطئ 8 nahw alshshati 8 किनारे की ओर 8 kinaare kee or 8 ਕਿਨਾਰੇ ਵੱਲ 8 Kinārē vala 8 তীরে 8 tīrē 8 岸に向かって 8   向かって 8 きし  むかって 8 kishi ni mukatte        
8 hindi   Il nage vers le rivage   tā xiàng àn biān yóuyǒng   他向岸边游泳     He swims towards the shore   He swims towards the shore   Ele nada em direção à costa   El nada hacia la orilla   Er schwimmt zum Ufer   Pływa w kierunku brzegu   Он плывет к берегу   On plyvet k beregu   يسبح نحو الشاطئ   yusabih nahw alshshati   वह किनारे की ओर तैरता है   vah kinaare kee or tairata hai   ਉਹ ਕਿਨਾਰੇ ਵੱਲ ਤੈਰਦਾ ਹੈ   uha kinārē vala tairadā hai   সে সাঁতার কাটছে তীরে   sē sām̐tāra kāṭachē tīrē   彼は岸に向かって泳ぐ       向かって 泳ぐ   かれ  きし  むかって およぐ   kare wa kishi ni mukatte oyogu
9 JAPONAIS 9 Il nage vers le rivage 9 tā cháo àn biān yóu qù 9 他朝岸边游去 9   9 朝岸边游去 9 He swims towards the shore 9 Ele nada em direção à costa 9 El nada hacia la orilla 9 Er schwimmt zum Ufer 9 Pływa w kierunku brzegu 9 Он плывет к берегу 9 On plyvet k beregu 9 يسبح نحو الشاطئ 9 yusabih nahw alshshati 9 वह किनारे की ओर तैरता है 9 vah kinaare kee or tairata hai 9 ਉਹ ਕਿਨਾਰੇ ਵੱਲ ਤੈਰਦਾ ਹੈ 9 uha kinārē vala tairadā hai 9 সে সাঁতার কাটছে তীরে 9 sē sām̐tāra kāṭachē tīrē 9 彼は岸に向かって泳ぐ 9     向かって 泳ぐ 9 かれ  きし  むかって およぐ 9 kare wa kishi ni mukatte oyogu        
10 punjabi   grève (avec qc)   bàgōng   罢工     strike up (with sth)   strike up (with sth)   iniciar (com sth)   strike up (con algo)   zuschlagen (mit etw)   strike up (with sth)   забей (с что-то)   zabey (s chto-to)   إضراب (مع شيء)   'iidrab (me shi')   हड़ताल (sth के साथ)   hadataal (sth ke saath)   ਹੜਤਾਲ (ਸਟੈਚ ਦੇ ਨਾਲ)   haṛatāla (saṭaica dē nāla)   স্ট্রাইক আপ (sth সহ)   sṭrā'ika āpa (sth saha)   ストライクアップ(sth付き)   ストライク アップ ( sth付き )   ストライク アップ ( つき )   sutoraiku appu ( tsuki )
11 POLONAIS 10 frapper 10 bàgōng 10 罢工 10   10 罢工 10 strike 10 greve 10 Huelga 10 Streik 10 strajk 10 наносить удар 10 nanosit' udar 10 إضراب 10 'iidrab 10 धरना 10 dharana 10 ਹੜਤਾਲ 10 haṛatāla 10 ধর্মঘট 10 dharmaghaṭa 10 攻撃 10 攻撃 10 こうげき 10 kōgeki        
12 PORTUGAIS 11 frapper qc 11 bàgōng 11 罢工 11   11 strike up sth  11 strike up sth 11 iniciar sth 11 golpear algo 11 etw. aufschlagen 11 strike up sth 11 забей что-то 11 zabey chto-to 11 إضراب شيء 11 'iidrab shay' 11 sth अप 11 sth ap 11 ਹੜਤਾਲ 11 haṛatāla 11 ধর্মঘট আপ 11 dharmaghaṭa āpa 11 sthを打ち上げる 11 sth を 打ち上げる 11 sth  うちあげる 11 sth o uchiageru        
13 RUSSE 12 frapper 12 bàgōng 12 罢工 12   12 罢工 12 strike 12 greve 12 Huelga 12 Streik 12 strajk 12 наносить удар 12 nanosit' udar 12 إضراب 12 'iidrab 12 धरना 12 dharana 12 ਹੜਤਾਲ 12 haṛatāla 12 ধর্মঘট 12 dharmaghaṭa 12 攻撃 12 攻撃 12 こうげき 12 kōgeki        
  https://joannacholuj.pl/blog/2021/05/07/sanskryt-vs-jezyki-slowianskie-sanskrit-vs-slavic-languages/?fbclid=IwAR16iE3LQInbELC4dUsy2sWDMUDj8Av6whog9XwMOQe3k4mm0NyK63malg4 13 (d'un groupe, d'un orchestre, etc. 13 (yuèduì, guǎnxiányuèduì děng de 13 (乐队,管弦乐队等的 13   13 (of a band, an orchestra, etc. 13 (of a band, an orchestra, etc. 13 (de uma banda, uma orquestra, etc. 13 (de una banda, una orquesta, etc. 13 (einer Band, eines Orchesters usw.) 13 (zespołu, orkiestry itp. 13 (группы, оркестра и т. д. 13 (gruppy, orkestra i t. d. 13 (لفرقة أو أوركسترا ، إلخ. 13 (lfarqat 'aw 'uwrikstira , 'iilkh. 13 (एक बैंड, एक आर्केस्ट्रा का, आदि) 13 (ek baind, ek aarkestra ka, aadi) 13 (ਇੱਕ ਬੈਂਡ, ਇੱਕ ਆਰਕੈਸਟਰਾ, ਆਦਿ) 13 (ika baiṇḍa, ika ārakaisaṭarā, ādi) 13 (একটি ব্যান্ড, একটি অর্কেস্ট্রা ইত্যাদি) 13 (ēkaṭi byānḍa, ēkaṭi arkēsṭrā ityādi) 13 (バンド、オーケストラなどの 13 ( バンド 、 オーケストラ など  13 ( バンド 、 オーケストラ など  13 ( bando , ōkesutora nado no        
    14 (Groupe, orchestre, etc.) 14 (yuèduì, yuètuán děng) 14 (乐队,乐团等) 14   14 (乐队,乐团等) 14 (Band, Orchestra, etc.) 14 (Banda, Orquestra, etc.) 14 (Banda, Orquesta, etc.) 14 (Band, Orchester usw.) 14 (Zespół, orkiestra itp.) 14 (Группа, оркестр и т. Д.) 14 (Gruppa, orkestr i t. D.) 14 (الفرقة الموسيقية ، الأوركسترا ، إلخ.) 14 (alfaraqat almawsiqiat , al'uwrikstira , 'iilkha.) 14 (बैंड, आर्केस्ट्रा, आदि) 14 (baind, aarkestra, aadi) 14 (ਬੈਂਡ, ਆਰਕੈਸਟਰਾ, ਆਦਿ) 14 (baiṇḍa, ārakaisaṭarā, ādi) 14 (ব্যান্ড, অর্কেস্ট্রা ইত্যাদি) 14 (byānḍa, arkēsṭrā ityādi) 14 (バンド、オーケストラなど) 14 ( バンド 、 オーケストラ など ) 14 ( バンド 、 オーケストラ など ) 14 ( bando , ōkesutora nado )        
  https://www.sciences-faits-histoires.com/blog/archeologie/karahan-tepe-plus-ancien-et-grand-que-gobekli-tepe.html?fbclid=IwAR0_teC5RJ4JXFeh5kom-U4wI4H-CNQLZT2J32Nyyft_I10g-EvleO8SdiA 15 Bande etc. 15 yuèduì děng 15 乐队等 15   15 Band etc. 15 Band etc. 15 Banda etc. 15 Banda, etc. 15 Band etc. 15 Zespół itp. 15 Группа и т. Д. 15 Gruppa i t. D. 15 الفرقة إلخ. 15 alfurqat 'iilkh. 15 बैंड आदि 15 baind aadi 15 ਬੈਂਡ ਆਦਿ 15 baiṇḍa ādi 15 ব্যান্ড ইত্যাদি 15 byānḍa ityādi 15 バンドなど 15 バンド など 15 バンド など 15 bando nado        
    16 Bande etc. 16 yuèduì děng 16 乐队等 16   16 乐队 16 Band etc. 16 Banda etc. 16 Banda, etc. 16 Band etc. 16 Zespół itp. 16 Группа и т. Д. 16 Gruppa i t. D. 16 الفرقة إلخ. 16 alfurqat 'iilkh. 16 बैंड आदि 16 baind aadi 16 ਬੈਂਡ ਆਦਿ 16 baiṇḍa ādi 16 ব্যান্ড ইত্যাদি 16 byānḍa ityādi 16 バンドなど 16 バンド など 16 バンド など 16 bando nado        
  https://www.youtube.com/watch?v=jbDXkaGW7_4 17 commencer à jouer un morceau de musique 17 kāishǐ bòfàng yīnyuè 17 开始播放音乐 17   17 to begin to play a piece of music 17 to begin to play a piece of music 17 para começar a tocar uma peça de música 17 para empezar a tocar una pieza musical 17 um ein Musikstück zu spielen 17 zacząć grać utwór muzyczny 17 начать играть музыкальное произведение 17 nachat' igrat' muzykal'noye proizvedeniye 17 لبدء عزف مقطوعة موسيقية 17 libad' euzif maqtueat musiqia 17 संगीत का एक टुकड़ा खेलना शुरू करने के लिए 17 sangeet ka ek tukada khelana shuroo karane ke lie 17 ਸੰਗੀਤ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਚਲਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ 17 sagīta dā ika ṭukaṛā calā'uṇā śurū karana la'ī 17 একটি টুকরো গান শুরু করতে 17 ēkaṭi ṭukarō gāna śuru karatē 17 音楽の再生を開始します 17 音楽  再生  開始 します 17 おんがく  さいせい  かいし します 17 ongaku no saisei o kaishi shimasu        
  tesla 18 Commencez à jouer de la musique 18 kāishǐ bòfàng yīnyuè 18 开始播放音乐 18   18 开始播放音乐 18 Start playing music 18 Comece a tocar musica 18 Empiece a reproducir música 18 Starten Sie die Musikwiedergabe 18 Zacznij odtwarzać muzykę 18 Начать играть музыку 18 Nachat' igrat' muzyku 18 ابدأ تشغيل الموسيقى 18 abda tashghil almusiqaa 18 संगीत बजाना शुरू करें 18 sangeet bajaana shuroo karen 18 ਸੰਗੀਤ ਵਜਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ 18 sagīta vajā'uṇā śurū karō 18 গান বাজনা শুরু করুন 18 gāna bājanā śuru karuna 18 音楽の再生を開始します 18 音楽  再生  開始 します 18 おんがく  さいせい  かいし します 18 ongaku no saisei o kaishi shimasu        
  http://wang.ling.free.fr/R008.htm 19  Commencer à jouer 19  kāishǐ yǎnzòu 19  开始演奏 19   19  开始演奏 19  Start playing 19  Começa a jogar 19  Empezar a jugar 19  Jetzt Spielen 19  Zacznij grać 19  Начать играть 19  Nachat' igrat' 19  ابدا اللعب 19 'abadaan allaeb 19  खेलना शुरू करें 19  khelana shuroo karen 19  ਖੇਡਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ 19  khēḍaṇā śurū karō 19  খেলা শুরু 19  khēlā śuru 19  再生を開始します 19 再生  開始 します 19 さいせい  かいし します 19 saisei o kaishi shimasu        
    20 L'orchestre s'est levé et le rideau s'est levé 20 yuètuán zòu xiǎng, chuānglián shēng qǐle 20 乐团奏响,窗帘升起了 20   20 The orchestra struck up and the curtain rose 20 The orchestra struck up and the curtain rose 20 A orquestra começou e a cortina subiu 20 La orquesta tocó y se levantó el telón 20 Das Orchester schlug auf und der Vorhang ging auf 20 Orkiestra podniosła się i podniosła się kurtyna 20 Оркестр заиграл, и занавес поднялся 20 Orkestr zaigral, i zanaves podnyalsya 20 اقتربت الأوركسترا وارتفعت الستارة 20 aqtarabat al'uwrikstira wairtafaeat alsitara 20 आर्केस्ट्रा की धूम मच गई और पर्दा उठ गया 20 aarkestra kee dhoom mach gaee aur parda uth gaya 20 ਆਰਕੈਸਟਰਾ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਅਤੇ ਪਰਦਾ ਉੱਠ ਗਿਆ 20 ārakaisaṭarā ṭuṭa gi'ā atē paradā uṭha gi'ā 20 অর্কেস্ট্রা ধাক্কা খেয়ে পর্দা উঠল 20 arkēsṭrā dhākkā khēẏē pardā uṭhala 20 オーケストラが打ち上げ、幕が上がる 20 オーケストラ  打ち上げ 、   上がる 20 オーケストラ  うちあげ 、 まく  あがる 20 ōkesutora ga uchiage , maku ga agaru        
  https://www.futura-sciences.com/sante/actualites/genetique-certains-virus-possedent-mysterieux-genome-z-87173/?utm_content=bufferb0533&utm_medium=social&utm_source=facebook.com&utm_campaign=futura&fbclid=IwAR04uEIT5EffNGXnRzdIO-2iZzq4nDUcHRApsKDESXIoKsKjx 21 L'orchestre joue et les rideaux se lèvent 21 yuètuán zòu xiǎng, chuānglián shēng qǐle 21 乐团奏响,窗帘升起了 21   21 乐团奏响,窗帘升起了 21 The orchestra plays and the curtains rise 21 A orquestra toca e as cortinas sobem 21 La orquesta toca y se levantan las cortinas 21 Das Orchester spielt und die Vorhänge gehen auf 21 Gra orkiestra i podnoszą się kurtyny 21 Играет оркестр и поднимаются занавески 21 Igrayet orkestr i podnimayutsya zanaveski 21 تعزف الأوركسترا وترتفع الستائر 21 taezuf al'uwrikstira watartafie alsatayir 21 आर्केस्ट्रा बजता है और पर्दे उठ जाते हैं 21 aarkestra bajata hai aur parde uth jaate hain 21 ਆਰਕੈਸਟਰਾ ਖੇਡਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪਰਦੇ ਵੱਧਦੇ ਹਨ 21 ārakaisaṭarā khēḍadā hai atē paradē vadhadē hana 21 অর্কেস্ট্রা বাজায় এবং পর্দা উঠছে 21 arkēsṭrā bājāẏa ēbaṁ pardā uṭhachē 21 オーケストラが演奏し、幕が上がる 21 オーケストラ  演奏  、   上がる 21 オーケストラ  えんそう  、 まく  あがる 21 ōkesutora ga ensō shi , maku ga agaru        
    22 L'orchestre joue la musique, le rideau s'ouvre 22 guǎnxiányuèduì zòu qǐ yīnyuè, mù qǐ 22 管弦乐队奏起音乐,幕启 22   22 管弦队奏起音乐,幕启 22 The orchestra plays the music, the curtain opens 22 A orquestra toca a música, a cortina se abre 22 La orquesta toca la música, se abre el telón 22 Das Orchester spielt die Musik, der Vorhang öffnet sich 22 Orkiestra gra muzykę, kurtyna się otwiera 22 Оркестр играет музыку, занавес открывается 22 Orkestr igrayet muzyku, zanaves otkryvayetsya 22 تعزف الأوركسترا الموسيقى ويفتح الستار 22 taezuf al'uwrikstira almusiqaa wayaftah alsitar 22 ऑर्केस्ट्रा संगीत बजाता है, पर्दा खुलता है 22 orkestra sangeet bajaata hai, parda khulata hai 22 ਆਰਕੈਸਟਰਾ ਸੰਗੀਤ ਵਜਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਪਰਦਾ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ 22 ārakaisaṭarā sagīta vajā'undā hai, paradā khul'hadā hai 22 অর্কেস্ট্রা গান বাজায়, পর্দা খোলে 22 arkēsṭrā gāna bājāẏa, pardā khōlē 22 オーケストラが音楽を演奏し、カーテンが開きます 22 オーケストラ  音楽  演奏  、 カーテン  開きます 22 オーケストラ  おんがく  えんそう  、 カーテン  ひらきます 22 ōkesutora ga ongaku o ensō shi , kāten ga hirakimasu        
    23 système 23 23 23   23 23 system 23 sistema 23 sistema 23 System 23 system 23 система 23 sistema 23 النظام 23 alnizam 23 प्रणाली 23 pranaalee 23 ਸਿਸਟਮ 23 sisaṭama 23 পদ্ধতি 23 pad'dhati 23 システム 23 システム 23 システム 23 shisutemu        
    24 le groupe a lancé une valse 24 yuèduì zòu qǐle huá'ěrzī wǔ 24 乐队奏起了华尔兹舞 24   24 the band struck up a waltz 24 the band struck up a waltz 24 a banda começou uma valsa 24 la banda tocó un vals 24 Die Band schlug einen Walzer 24 zespół zagrał walca 24 группа заиграла вальс 24 gruppa zaigrala val's 24 ضربت الفرقة رقصة الفالس 24 duribat alfurqat raqsat alfals 24 बैंड ने एक वाल्ट्ज को मारा 24 baind ne ek vaaltj ko maara 24 ਬੈਂਡ ਨੇ ਇੱਕ ਵਾਲਟਜ਼ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ 24 baiṇḍa nē ika vālaṭaza nū māri'ā 24 ব্যান্ড একটি ওয়াল্টজ আপ আপ 24 byānḍa ēkaṭi ōẏālṭaja āpa āpa 24 バンドはワルツを打ちました 24 バンド  ワルツ  打ちました 24 バンド  ワルツ  うちました 24 bando wa warutsu o uchimashita        
    25 Le groupe a joué la valse 25 yuè duì yǎnzòule huá'ěrzī 25 乐队演奏了华尔兹 25   25 乐队演奏了华尔兹 25 The band played the waltz 25 A banda tocou valsa 25 La banda tocó el vals 25 Die Band spielte Walzer 25 Zespół zagrał walca 25 Оркестр играл вальс 25 Orkestr igral val's 25 عزفت الفرقة رقصة الفالس 25 eazafat alfurqat raqsat alfals 25 बैंड ने वाल्ट्ज बजाया 25 baind ne vaaltj bajaaya 25 ਬੈਂਡ ਨੇ ਵਾਲਟਜ਼ ਖੇਡਿਆ 25 baiṇḍa nē vālaṭaza khēḍi'ā 25 ব্যান্ডটি ওয়াল্টজ বাজিয়েছিল 25 byānḍaṭi ōẏālṭaja bājiẏēchila 25 バンドはワルツを演奏しました 25 バンド  ワルツ  演奏 しました 25 バンド  ワルツ  えんそう しました 25 bando wa warutsu o ensō shimashita        
    26 Le groupe a joué une valse 26 yuè duì yǎnzòu qǐ yī zhī huá'ěrzī wǔqǔ 26 乐队演奏起一支华尔兹舞曲 26   26 奏起一支华尔兹舞曲 26 The band played a waltz 26 A banda tocou uma valsa 26 La banda tocó un vals 26 Die Band spielte einen Walzer 26 Zespół zagrał walca 26 Группа сыграла вальс 26 Gruppa sygrala val's 26 عزفت الفرقة رقصة الفالس 26 eazafat alfurqat raqsat alfals 26 बैंड ने एक वाल्ट्ज बजाया 26 baind ne ek vaaltj bajaaya 26 ਬੈਂਡ ਨੇ ਇੱਕ ਵਾਲਟਜ਼ ਖੇਡਿਆ 26 baiṇḍa nē ika vālaṭaza khēḍi'ā 26 ব্যান্ডটি একটি ওয়াল্টজ খেলল 26 byānḍaṭi ēkaṭi ōẏālṭaja khēlala 26 バンドはワルツを演奏しました 26 バンド  ワルツ  演奏 しました 26 バンド  ワルツ  えんそう しました 26 bando wa warutsu o ensō shimashita        
    27 frapper qc (avec qn) 27 jí zhòng mǒu rén 27 击中某人 27 27 strike up sth (with sb) 27 strike up sth (with sb) 27 iniciar sth (com sb) 27 strike up sth (con sb) 27 etw aufschlagen (mit jdn) 27 strike up sth (with sb) 27 забей что-то (с sb) 27 zabey chto-to (s sb) 27 ضرب شيء (مع sb) 27 darab shay' (me sb) 27 स्ट्राइक sth (sb के साथ) 27 straik sth (sb ke saath) 27 ਸਟ੍ਰਾਈਕ ਅਪ ਸਟੈਚ (ਐਸ ਬੀ ਨਾਲ) 27 saṭrā'īka apa saṭaica (aisa bī nāla) 27 স্ট্রাইক আপ (এসবি সহ) 27 sṭrā'ika āpa (ēsabi saha) 27 sthを打ち上げる(sbを使用) 27 sth  打ち上げる ( sb  使用 ) 27 sth  うちあげる ( sb  しよう ) 27 sth o uchiageru ( sb o shiyō )
    28  pour commencer une amitié, une relation, une conversation, etc. 28  kāishǐ yīduàn yǒuyì, yīduàn guānxì, yīduàn duìhuà děng 28  开始一段友谊,一段关系,一段对话等 28   28  to begin a friendship, a relationship, a conversation, etc 28  to begin a friendship, a relationship, a conversation, etc 28  para começar uma amizade, um relacionamento, uma conversa, etc. 28  para iniciar una amistad, una relación, una conversación, etc. 28  eine Freundschaft, eine Beziehung, ein Gespräch usw. zu beginnen 28  rozpocząć przyjaźń, związek, rozmowę itp 28  чтобы начать дружбу, отношения, разговор и т. д. 28  chtoby nachat' druzhbu, otnosheniya, razgovor i t. d. 28  لبدء صداقة ، علاقة ، محادثة ، إلخ 28 libad' sadaqat , ealaqat , muhadathatan , 'iilakh 28  एक दोस्ती, एक रिश्ता, एक वार्तालाप, आदि शुरू करने के लिए 28  ek dostee, ek rishta, ek vaartaalaap, aadi shuroo karane ke lie 28  ਦੋਸਤੀ, ਰਿਸ਼ਤੇ, ਗੱਲਬਾਤ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ 28  dōsatī, riśatē, galabāta, ādi nū śurū karana la'ī 28  বন্ধুত্ব, সম্পর্ক, কথোপকথন ইত্যাদি শুরু করতে 28  bandhutba, samparka, kathōpakathana ityādi śuru karatē 28  友情、関係、会話などを始めるために 28 友情 、 関係 、 会話 など  始める ため  28 ゆうじょう 、 かんけい 、 かいわ など  はじめる ため  28 yūjō , kankei , kaiwa nado o hajimeru tame ni        
    29 (Avec quelqu'un) établir une amitié, démarrer une relation, démarrer une conversation 29 (hé mǒu rén) jiànlì shì yì, kāishǐ láiwǎng, jiāotán qǐlái 29 (和某人)建立是谊,开始来往,交谈起来 29   29 (和某人)建立是谊、开始来往,交谈起来 29 (With someone) establish a friendship, start a relationship, start a conversation 29 (Com alguém) estabeleça uma amizade, comece um relacionamento, comece uma conversa 29 (Con alguien) establecer una amistad, iniciar una relación, iniciar una conversación 29 (Mit jemandem) eine Freundschaft schließen, eine Beziehung beginnen, ein Gespräch beginnen 29 (Z kimś) nawiąż przyjaźń, rozpocznij związek, rozpocznij rozmowę 29 (С кем-то) завязать дружбу, завязать отношения, завязать разговор 29 (S kem-to) zavyazat' druzhbu, zavyazat' otnosheniya, zavyazat' razgovor 29 (مع شخص ما) أسس صداقة ، وابدأ علاقة ، وابدأ محادثة 29 (me shakhs ma) 'usus sadaqatan , waibda ealaqatan , wabda muhadathatan 29 (किसी के साथ) मित्रता स्थापित करें, संबंध शुरू करें, बातचीत शुरू करें 29 (kisee ke saath) mitrata sthaapit karen, sambandh shuroo karen, baatacheet shuroo karen 29 (ਕਿਸੇ ਨਾਲ) ਦੋਸਤੀ ਕਾਇਮ ਕਰੋ, ਰਿਸ਼ਤਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ 29 (kisē nāla) dōsatī kā'ima karō, riśatā śurū karō, galabāta śurū karō 29 (কারও সাথে) বন্ধুত্ব প্রতিষ্ঠা করুন, একটি সম্পর্ক শুরু করুন, কথোপকথন শুরু করুন 29 (kāra'ō sāthē) bandhutba pratiṣṭhā karuna, ēkaṭi samparka śuru karuna, kathōpakathana śuru karuna 29 (誰かと)友情を築き、関係を築き、会話を始める 29 ( 誰か  ) 友情  築き 、 関係  築き 、 会話  始める 29 ( だれか  ) ゆうじょう  きずき 、 かんけい  きずき 、 かいわ  はじめる 29 ( dareka to ) yūjō o kizuki , kankei o kizuki , kaiwa o hajimeru        
    30 Il entamait souvent des conversations avec de parfaits inconnus 30 tā jīngcháng huì yǔ wánquán mòshēng de rén jiāotán 30 他经常会与完全陌生的人交谈 30 30 He would often strike up conversations with complete strangers 30 He would often strike up conversations with complete strangers 30 Ele costumava iniciar conversas com completos estranhos 30 A menudo entablaba conversaciones con completos desconocidos. 30 Er führte oft Gespräche mit völlig Fremden 30 Często nawiązywał rozmowy z zupełnie obcymi osobami 30 Он часто заводил разговоры с совершенно незнакомыми людьми 30 On chasto zavodil razgovory s sovershenno neznakomymi lyud'mi 30 غالبًا ما كان يبدأ محادثات مع غرباء تمامًا 30 ghalbana ma kan yabda muhadathat mae ghuraba' tmamana 30 वह अक्सर पूरे अजनबियों के साथ बातचीत को हड़ताल कर देता था 30 vah aksar poore ajanabiyon ke saath baatacheet ko hadataal kar deta tha 30 ਉਹ ਅਕਸਰ ਸੰਪੂਰਨ ਅਜਨਬੀਆਂ ਨਾਲ ਗੱਲਾਂ-ਬਾਤਾਂ ਕਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ 30 uha akasara sapūrana ajanabī'āṁ nāla galāṁ-bātāṁ karadā rahidā sī 30 তিনি প্রায়শই সম্পূর্ণ অপরিচিত লোকের সাথে কথোপকথন চালিয়ে দিতেন 30 tini prāẏaśa'i sampūrṇa aparicita lōkēra sāthē kathōpakathana cāliẏē ditēna 30 彼はしばしば完全な見知らぬ人との会話を始めました 30   しばしば 完全な 見知らぬ    会話  始めました 30 かれ  しばしば かんぜんな みしらぬ ひと   かいわ  はじめました 30 kare wa shibashiba kanzenna mishiranu hito to no kaiwa o hajimemashita
    31 Il parle généralement à de parfaits inconnus. 31 tā tōngcháng huì yǔ wánquán mòshēng de rén jiāotán. 31 他通常会与完全陌生的人交谈。 31   31 他通常会与完全陌生的人交谈. 31 He usually talks to complete strangers. 31 Ele geralmente fala com completos estranhos. 31 Por lo general, habla con completos extraños. 31 Normalerweise spricht er mit völlig Fremden. 31 Zwykle rozmawia z zupełnie obcymi osobami. 31 Обычно он разговаривает с совершенно незнакомыми людьми. 31 Obychno on razgovarivayet s sovershenno neznakomymi lyud'mi. 31 عادة ما يتحدث مع الغرباء. 31 eadat ma yatahadath mae alghurba'. 31 वह आमतौर पर अजनबियों को पूरा करने के लिए बात करता है। 31 vah aamataur par ajanabiyon ko poora karane ke lie baat karata hai. 31 ਉਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਜਨਬੀ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ. 31 uha āma taura'tē ajanabī nū pūrā karana la'ī gala karadā hai. 31 তিনি সাধারণত অচেনা লোকদের সাথে কথা বলেন। 31 tini sādhāraṇata acēnā lōkadēra sāthē kathā balēna. 31 彼は通常、完全な見知らぬ人と話します。 31   通常 、 完全な 見知らぬ   話します 。 31 かれ  つうじょう 、 かんぜんな みしらぬ ひと  はなします 。 31 kare wa tsūjō , kanzenna mishiranu hito to hanashimasu .        
    32 Il a parlé avec des gens qui ne se connaissaient pas du tout 32 Tā yuán hé gēnběn bù xiāngshí de rén pāntán 32 他爰和根本不相识的人攀谈 32   32 和根本不相识的人攀谈 32 He talked with people who didn’t know each other at all 32 Ele conversou com pessoas que não se conheciam 32 Habló con personas que no se conocían en absoluto. 32 Er sprach mit Leuten, die sich überhaupt nicht kannten 32 Rozmawiał z ludźmi, którzy w ogóle się nie znali 32 Он разговаривал с людьми, которые вообще не знали друг друга 32 On razgovarival s lyud'mi, kotoryye voobshche ne znali drug druga 32 تحدث مع أشخاص لا يعرفون بعضهم على الإطلاق 32 tahadath mae 'ashkhas la yaerifun bedhm ealaa al'iitlaq 32 उन्होंने ऐसे लोगों से बात की, जो एक-दूसरे को बिल्कुल नहीं जानते थे 32 unhonne aise logon se baat kee, jo ek-doosare ko bilkul nahin jaanate the 32 ਉਸਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜੋ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਸਨ 32 Usanē unhāṁ lōkāṁ nāla gala kītī jō ika dūjē nū bilakula nahīṁ jāṇadē sana 32 তিনি এমন লোকদের সাথে কথা বলেছেন যারা একে অপরকে একেবারেই জানেন না 32 Tini ēmana lōkadēra sāthē kathā balēchēna yārā ēkē aparakē ēkēbārē'i jānēna nā 32 彼はお互いをまったく知らない人々と話しました 32   お互い  まったく 知らない 人々  話しました 32 かれ  おたがい  まったく しらない ひとびと  はなしました 32 kare wa otagai o mattaku shiranai hitobito to hanashimashita        
    33 Des travailleurs 33 gōngrénshù 33 工人数 33   33 Of workers 33 Of workers 33 De trabalhadores 33 De trabajadores 33 Von Arbeitern 33 Pracowników 33 Рабочих 33 Rabochikh 33 من العمال 33 min aleummal 33 कार्यकर्ताओं की 33 kaaryakartaon kee 33 ਕਾਮਿਆਂ ਦੀ 33 kāmi'āṁ dī 33 শ্রমিকদের 33 śramikadēra 33 労働者の 33 労働者 の 33 ろうどうしゃ  33 rōdōsha no        
    34 Nombre de travailleurs 34 gōng rénshù 34 工人数 34   34 工人数 34 Number of workers 34 Número de trabalhadores 34 Numero de trabajadores 34 Anzahl der Arbeiter 34 Liczba pracowników 34 Количество рабочих 34 Kolichestvo rabochikh 34 عدد العمال 34 eadad aleummal 34 श्रमिकों की संख्या 34 shramikon kee sankhya 34 ਵਰਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ 34 varakarāṁ dī giṇatī 34 শ্রমিকের সংখ্যা 34 śramikēra saṅkhyā 34 労働者の数 34 労働者   34 ろうどうしゃ  かず 34 rōdōsha no kazu        
    35 ouvrier 35 gōng rén 35 工人 35   35 工人 35 worker 35 trabalhador 35 obrero 35 Arbeiter 35 pracownik 35 рабочий 35 rabochiy 35 عامل 35 eamil 35 मज़दूर 35 mazadoor 35 ਕਾਮਾ 35 kāmā 35 কর্মী 35 karmī 35 ワーカー 35 ワーカー 35 わあかあ 35 wākā        
    36  une période pendant laquelle un groupe organisé d'employés d'une entreprise cesse de travailler en raison d'un désaccord sur la rémunération ou les conditions 36  gōngsī de yǒu zǔzhī de gùyuán qúntǐ yóuyú xīnzī huò tiáojiàn fāngmiàn de fēnqí ér tíngzhǐ gōngzuò de yīduàn shíjiān 36  公司的有组织的雇员群体由于薪资或条件方面的分歧而停止工作的一段时间 36 36  a period of time when an organized group of employees of a company stops working because  of a disagreement over pay or conditions  36  a period of time when an organized group of employees of a company stops working because of a disagreement over pay or conditions 36  um período de tempo em que um grupo organizado de funcionários de uma empresa para de trabalhar devido a um desacordo sobre salários ou condições 36  un período de tiempo en el que un grupo organizado de empleados de una empresa deja de trabajar debido a un desacuerdo sobre el salario o las condiciones 36  Ein Zeitraum, in dem eine organisierte Gruppe von Mitarbeitern eines Unternehmens aufgrund von Meinungsverschiedenheiten über Bezahlung oder Bedingungen aufhört zu arbeiten 36  okres, w którym zorganizowana grupa pracowników firmy przestaje pracować z powodu braku porozumienia w sprawie wynagrodzenia lub warunków 36  период времени, когда организованная группа сотрудников компании прекращает работу из-за разногласий по оплате или условиям 36  period vremeni, kogda organizovannaya gruppa sotrudnikov kompanii prekrashchayet rabotu iz-za raznoglasiy po oplate ili usloviyam 36  فترة زمنية عندما تتوقف مجموعة منظمة من موظفي الشركة عن العمل بسبب خلاف حول الأجور أو الشروط 36 fatrat zamaniat eindama tatawaqaf majmueat munazamat min muazafi alsharikat ean aleamal bsbb khilaf hawl al'ujur 'aw alshurut 36  समय की अवधि जब किसी कंपनी के कर्मचारियों का एक संगठित समूह वेतन या शर्तों पर असहमति के कारण काम करना बंद कर देता है 36  samay kee avadhi jab kisee kampanee ke karmachaariyon ka ek sangathit samooh vetan ya sharton par asahamati ke kaaran kaam karana band kar deta hai 36  ਸਮੇਂ ਦੀ ਇੱਕ ਅਵਧੀ ਜਦੋਂ ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸੰਗਠਿਤ ਸਮੂਹ ਤਨਖਾਹਾਂ ਜਾਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਅਸਹਿਮਤੀ ਦੇ ਕਾਰਨ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 36  samēṁ dī ika avadhī jadōṁ kapanī dē karamacārī'āṁ dā ika sagaṭhita samūha tanakhāhāṁ jāṁ śaratāṁ vica asahimatī dē kārana kama karanā bada kara didā hai 36  বেতন বা শর্ত নিয়ে মতবিরোধের কারণে কোনও সংস্থার কর্মীদের সংগঠিত গোষ্ঠী কাজ বন্ধ করে দেয় এমন এক সময়কালের সময়কাল 36  bētana bā śarta niẏē matabirōdhēra kāraṇē kōna'ō sansthāra karmīdēra saṅgaṭhita gōṣṭhī kāja bandha karē dēẏa ēmana ēka samaẏakālēra samaẏakāla 36  会社の組織化された従業員グループが、給与や条件に関する意見の不一致のために仕事をやめた期間 36 会社  組織  された 従業員 グループ  、 給与  条件 に関する 意見  不一致  ため  仕事  やめた 期間 36 かいしゃ  そしき  された じゅうぎょういん グループ  、 きゅうよ  じょうけん にかんする いけん  ふいっち  ため  しごと  やめた きかん 36 kaisha no soshiki ka sareta jūgyōin gurūpu ga , kyūyo ya jōken nikansuru iken no fuicchi no tame ni shigoto o yameta kikan
    37 Frapper 37 bàgōng; bàkè; bàshì 37 罢工;罢课;罢市 37   37 罢工;罢课;罢市 37 Strike 37 Greve 37 Huelga 37 Streik 37 Strajk 37 удар 37 udar 37 إضراب 37 'iidrab 37 धरना 37 dharana 37 ਹੜਤਾਲ 37 haṛatāla 37 ধর্মঘট 37 dharmaghaṭa 37 攻撃 37 攻撃 37 こうげき 37 kōgeki        
    38 la grève des conducteurs de train 38 huǒchē sījī bàgōng 38 火车司机罢工 38   38 the train drivers’strike 38 the train drivers’strike 38 a greve dos maquinistas 38 la huelga de los conductores del tren 38 Streik der Lokführer 38 strajk maszynistów 38 забастовка машинистов поезда 38 zabastovka mashinistov poyezda 38 إضراب سائقي القطارات 38 'iidrab sayiqi alqitarat 38 ट्रेन चालक 38 tren chaalak 38 ਰੇਲ ਡਰਾਈਵਰ ਸਟ੍ਰਾਈਕ 38 rēla ḍarā'īvara saṭrā'īka 38 ট্রেনের ড্রাইভাররা স্ট্রাইক করে 38 ṭrēnēra ḍrā'ibhārarā sṭrā'ika karē 38 列車の運転士のストライキ 38 列車  運転士  ストライキ 38 れっしゃ  うんてんし  ストライキ 38 ressha no untenshi no sutoraiki        
    39 Le conducteur du train se met en grève 39 huǒchē sījī bàgōng 39 火车司机罢工 39   39 火车司机罢工 39 The train driver goes on strike 39 O maquinista entra em greve 39 El conductor del tren se declara en huelga 39 Der Lokführer tritt in den Streik 39 Maszynista rozpoczyna strajk 39 Машинист поезда бастует 39 Mashinist poyezda bastuyet 39 دخل سائق القطار في إضراب 39 dakhal sayiq alqitar fi 'iidrab 39 ट्रेन चालक हड़ताल पर चले गए 39 tren chaalak hadataal par chale gae 39 ਟ੍ਰੇਨ ਚਾਲਕ ਹੜਤਾਲ 'ਤੇ ਚਲੇ ਗਏ 39 ṭrēna cālaka haṛatāla'tē calē ga'ē 39 ট্রেন চালক ধর্মঘটে যান 39 ṭrēna cālaka dharmaghaṭē yāna 39 列車の運転手がストライキをする 39 列車  運転手  ストライキ  する 39 れっしゃ  うんてんしゅ  ストライキ  する 39 ressha no untenshu ga sutoraiki o suru        
    40 une grève des enseignants 40 lǎoshī bàgōng 40 老师罢工 40   40 a strike by teachers  40 a strike by teachers 40 uma greve de professores 40 una huelga de profesores 40 ein Streik der Lehrer 40 strajk nauczycieli 40 забастовка учителей 40 zabastovka uchiteley 40 إضراب المعلمين 40 'iidrab almuealimin 40 शिक्षकों द्वारा हड़ताल 40 shikshakon dvaara hadataal 40 ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਹੜਤਾਲ 40 adhi'āpakāṁ du'ārā kītī haṛatāla 40 শিক্ষকদের দ্বারা একটি ধর্মঘট 40 śikṣakadēra dbārā ēkaṭi dharmaghaṭa 40 教師によるストライキ 40 教師 による ストライキ 40 きょうし による ストライキ 40 kyōshi niyoru sutoraiki        
    41 Grève des enseignants 41 jiàoshī gǔdǒng de bàkè 41 教师古董的罢课 41   41 教师举行的罢课 41 Teacher's strike 41 Greve do professor 41 Huelga de maestros 41 Lehrerstreik 41 Strajk nauczyciela 41 Забастовка учителей 41 Zabastovka uchiteley 41 إضراب المعلم 41 'iidrab almaelim 41 शिक्षक की हड़ताल 41 shikshak kee hadataal 41 ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੀ ਹੜਤਾਲ 41 adhi'āpakāṁ dī haṛatāla 41 শিক্ষকের ধর্মঘট 41 śikṣakēra dharmaghaṭa 41 教師のストライキ 41 教師  ストライキ 41 きょうし  ストライキ 41 kyōshi no sutoraiki        
    42 Une grève non officielle / d'un jour 42 fēi guānfāng/yī rì bàgōng 42 非官方/一日罢工 42   42 An unofficial/a one-day strike 42 An unofficial/a one-day strike 42 Uma greve não oficial / de um dia 42 Una huelga no oficial / de un día 42 Ein inoffizieller / eintägiger Streik 42 Nieoficjalny / jednodniowy strajk 42 Неофициальная / однодневная забастовка 42 Neofitsial'naya / odnodnevnaya zabastovka 42 إضراب غير رسمي / إضراب ليوم واحد 42 'iidrab ghyr rasmiin / 'iidrab liawm wahid 42 अनौपचारिक / एक दिवसीय हड़ताल 42 anaupachaarik / ek divaseey hadataal 42 ਗੈਰ-ਸਰਕਾਰੀ / ਇੱਕ ਰੋਜ਼ਾ ਹੜਤਾਲ 42 gaira-sarakārī/ ika rōzā haṛatāla 42 একটি বেসরকারী / এক দিনের ধর্মঘট 42 ēkaṭi bēsarakārī/ ēka dinēra dharmaghaṭa 42 非公式/ 1日ストライキ 42 非公式 / 1  ストライキ 42 ひこうしき / 1 にち ストライキ 42 hikōshiki / 1 nichi sutoraiki        
    43 Grève non autorisée / d'un jour 43 wèi dédào pīzhǔn dì/wéiqí yītiān de bàgōng 43 未得到批准的/为期一天的罢工 43   43 未得到批准的/为期一天的罢工 43 Unauthorized/one-day strike 43 Aviso não autorizado / de um dia 43 Huelga no autorizada / de un día 43 Nicht autorisierter / eintägiger Streik 43 Nieautoryzowane / jednodniowe ostrzeżenie 43 Несанкционированная / однодневная забастовка 43 Nesanktsionirovannaya / odnodnevnaya zabastovka 43 إضراب غير مصرح به / ليوم واحد 43 'iidrab ghyr masrah bih / liawm wahid 43 अनधिकृत / एक दिवसीय हड़ताल 43 anadhikrt / ek divaseey hadataal 43 ਅਣਅਧਿਕਾਰਤ / ਇੱਕ ਰੋਜ਼ਾ ਹੜਤਾਲ 43 aṇa'adhikārata/ ika rōzā haṛatāla 43 অননুমোদিত / এক দিনের ধর্মঘট 43 ananumōdita/ ēka dinēra dharmaghaṭa 43 不正/ 1日ストライキ 43 不正 / 1  ストライキ 43 ふせい / 1 にち ストライキ 43 fusei / 1 nichi sutoraiki        
    44 Les contrôleurs aériens menacent de se mettre en grève 44 kōngzhōng jiāotōng guǎnzhì yuán wēixié yào bàgōng/bàgōng 44 空中交通管制员威胁要罢工/罢工 44   44 Air traffic controllers are threatening to come out on/go on strike 44 Air traffic controllers are threatening to come out on/go on strike 44 Os controladores de tráfego aéreo estão ameaçando entrar em greve 44 Los controladores de tráfico aéreo amenazan con declararse o declararse en huelga 44 Fluglotsen drohen mit Streik / Streik 44 Kontrolerzy ruchu lotniczego grożą, że rozpoczną / rozpoczną strajk 44 Авиадиспетчеры угрожают объявить забастовку 44 Aviadispetchery ugrozhayut ob"yavit' zabastovku 44 يهدد مراقبو الحركة الجوية بالخروج أو الإضراب 44 yuhadid muraqibu alharakat aljawiyat bialkhuruj 'aw al'iidrab 44 एयर ट्रैफिक कंट्रोलर हड़ताल पर / बाहर आने की धमकी दे रहे हैं 44 eyar traiphik kantrolar hadataal par / baahar aane kee dhamakee de rahe hain 44 ਹਵਾਈ ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਕੰਟਰੋਲਰ ਹੜਤਾਲ ਤੇ ਆਉਣ / ਜਾਣ ਦੀ ਧਮਕੀ ਦੇ ਰਹੇ ਹਨ 44 havā'ī ṭraiphika kaṭarōlara haṛatāla tē ā'uṇa/ jāṇa dī dhamakī dē rahē hana 44 এয়ার ট্র্যাফিক কন্ট্রোলাররা হরতাল চালিয়ে / যাওয়ার হুমকি দিচ্ছেন 44 ēẏāra ṭryāphika kanṭrōlārarā haratāla cāliẏē/ yā'ōẏāra humaki dicchēna 44 航空管制官はストライキに出たり行ったりすると脅迫している 44 航空 管制官  ストライキ   たり 行っ たり する  脅迫 している 44 こうくう かんせいかん  ストライキ   たり いっ たり する  きょうはく している 44 kōkū kanseikan wa sutoraiki ni de tari it tari suru to kyōhaku shiteiru        
    45 Le contrôleur aérien a menacé de faire grève 45 kōngzhōng nǚ tōng guǎnzhì yuán wēixié yào gǔdǒng bàgōng 45 空中女通管制员威胁要古董罢工 45   45 空中女通管制员威胁要举行罢工 45 The air traffic controller threatened to go on strike 45 O controlador de tráfego aéreo ameaçou entrar em greve 45 El controlador aéreo amenazó con ir a la huelga 45 Der Fluglotse drohte mit Streik 45 Kontroler ruchu lotniczego zagroził strajkiem 45 Авиадиспетчер пригрозил объявить забастовку 45 Aviadispetcher prigrozil ob"yavit' zabastovku 45 هدد مراقب الحركة الجوية بالإضراب عن العمل 45 hadad muraqib alharakat aljawiyat bial'iidrab ean aleamal 45 हवाई यातायात नियंत्रक ने हड़ताल पर जाने की धमकी दी 45 havaee yaataayaat niyantrak ne hadataal par jaane kee dhamakee dee 45 ਹਵਾਈ ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਕੰਟਰੋਲਰ ਨੇ ਹੜਤਾਲ 'ਤੇ ਜਾਣ ਦੀ ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ 45 havā'ī ṭraiphika kaṭarōlara nē haṛatāla'tē jāṇa dī dhamakī ditī 45 বিমান পরিবহন নিয়ন্ত্রক ধর্মঘটে যাওয়ার হুমকি দিয়েছেন 45 bimāna paribahana niẏantraka dharmaghaṭē yā'ōẏāra humaki diẏēchēna 45 航空管制官がストライキを行うと脅迫 45 航空 管制官  ストライキ  行う  脅迫 45 こうくう かんせいかん  ストライキ  おこなう  きょうはく 45 kōkū kanseikan ga sutoraiki o okonau to kyōhaku        
    46 La moitié des effectifs sont désormais (sortis) en grève 46 xiànzài yǒu yībàn láodònglì chǔyú bàgōng zhuàngtài 46 现在有一半劳动力处于罢工状态 46   46 Half the workforce are now (out) on strike 46 Half the workforce are now (out) on strike 46 Metade da força de trabalho está agora (fora) em greve 46 La mitad de la fuerza laboral está ahora (fuera) en huelga 46 Die Hälfte der Belegschaft befindet sich derzeit im Streik 46 Obecnie połowa siły roboczej strajkuje 46 Половина рабочей силы сейчас (вышла) на забастовку 46 Polovina rabochey sily seychas (vyshla) na zabastovku 46 نصف القوى العاملة الآن (خارج) في إضراب 46 nsf alquaa aleamilat alan (kharj) fi 'iidrab 46 आधे कर्मचारी अब हड़ताल पर हैं 46 aadhe karmachaaree ab hadataal par hain 46 ਅੱਧੇ ਕਰਮਚਾਰੀ ਹੁਣ ਹੜਤਾਲ 'ਤੇ ਹਨ 46 adhē karamacārī huṇa haṛatāla'tē hana 46 অর্ধেক কর্মী এখন ধর্মঘটে (আউট) 46 ardhēka karmī ēkhana dharmaghaṭē (ā'uṭa) 46 労働力の半分は現在(アウト)ストライキ中です 46 労働力  半分  現在 ( アウト ) ストライキ 中です 46 ろうどうりょく  はんぶん  げんざい ( アウト ) ストライキ ちゅうです 46 rōdōryoku no hanbun wa genzai ( auto ) sutoraiki chūdesu        
    47 La moitié de la population active est maintenant en grève 47 xiànzài yǒu yībàn láodònglì chǔyú bàgōng zhuàngtài 47 现在有一半劳动力处于罢工状态 47   47 现在有一半劳动力处于罢工状态 47 Half of the labor force is now on strike 47 Metade da força de trabalho está em greve 47 La mitad de la fuerza laboral está ahora en huelga 47 Die Hälfte der Erwerbsbevölkerung befindet sich derzeit im Streik 47 Obecnie strajkuje połowa siły roboczej 47 Половина рабочей силы сейчас бастует 47 Polovina rabochey sily seychas bastuyet 47 نصف القوة العاملة الآن في إضراب 47 nsf alquat aleamilat alan fi 'iidrab 47 आधी श्रम शक्ति अब हड़ताल पर है 47 aadhee shram shakti ab hadataal par hai 47 ਅੱਧੀ ਕਿਰਤ ਸ਼ਕਤੀ ਹੁਣ ਹੜਤਾਲ 'ਤੇ ਹੈ 47 adhī kirata śakatī huṇa haṛatāla'tē hai 47 অর্ধশত শ্রমশক্তি এখন ধর্মঘটে 47 ardhaśata śramaśakti ēkhana dharmaghaṭē 47 労働力の半分がストライキ中 47 労働力  半分  ストライキ  47 ろうどうりょく  はんぶん  ストライキ ちゅう 47 rōdōryoku no hanbun ga sutoraiki chū        
    48 La moitié des employés sont en grève maintenant 48 xiànzài yǒu bànshù zhígōng bàgōng 48 现在有半数职工罢工 48   48 现在有半数职工罢工 48 Half of the employees are on strike now 48 Metade dos funcionários está em greve agora 48 La mitad de los empleados están ahora en huelga 48 Die Hälfte der Beschäftigten streikt derzeit 48 Obecnie połowa pracowników strajkuje 48 Половина сотрудников сейчас бастуют 48 Polovina sotrudnikov seychas bastuyut 48 نصف الموظفين مضربين الآن 48 nsf almuazafin mudribin alan 48 अभी आधे कर्मचारी हड़ताल पर हैं 48 abhee aadhe karmachaaree hadataal par hain 48 ਅੱਧੇ ਕਰਮਚਾਰੀ ਹੁਣ ਹੜਤਾਲ 'ਤੇ ਹਨ 48 adhē karamacārī huṇa haṛatāla'tē hana 48 অর্ধেক কর্মচারী এখন ধর্মঘটে রয়েছেন 48 ardhēka karmacārī ēkhana dharmaghaṭē raẏēchēna 48 従業員の半数が現在ストライキ中 48 従業員  半数  現在 ストライキ  48 じゅうぎょういん  はんすう  げんざい ストライキ ちゅう 48 jūgyōin no hansū ga genzai sutoraiki chū        
    49 Les conducteurs de train ont voté pour une grève 49 huǒchē sījī tóupiào juédìng cǎiqǔ bàgōng xíngdòng 49 火车司机投票决定采取罢工行动 49 49 The train drivers have voted to take strike action 49 The train drivers have voted to take strike action 49 Os maquinistas votaram pela ação de greve 49 Los maquinistas han votado a favor de la huelga. 49 Die Lokführer haben für Streikmaßnahmen gestimmt 49 Maszyniści głosowali za podjęciem akcji strajkowej 49 Машинисты проголосовали за забастовку 49 Mashinisty progolosovali za zabastovku 49 صوت سائقي القطارات لاتخاذ إجراءات إضراب 49 sawt sayiqi alqitarat liaitikhadh 'iijra'at 'iidrab 49 ट्रेन चालकों ने हड़ताल की कार्रवाई करने के लिए मतदान किया है 49 tren chaalakon ne hadataal kee kaarravaee karane ke lie matadaan kiya hai 49 ਰੇਲ ਚਾਲਕਾਂ ਨੇ ਹੜਤਾਲ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਵੋਟ ਦਿੱਤੀ ਹੈ 49 rēla cālakāṁ nē haṛatāla dī kāravā'ī karana la'ī vōṭa ditī hai 49 ট্রেন চালকরা ধর্মঘটের পদক্ষেপ নেওয়ার পক্ষে মত দিয়েছেন 49 ṭrēna cālakarā dharmaghaṭēra padakṣēpa nē'ōẏāra pakṣē mata diẏēchēna 49 列車の運転手はストライキをすることに投票しました 49 列車  運転手  ストライキ  する こと  投票 しました 49 れっしゃ  うんてんしゅ  ストライキ  する こと  とうひょう しました 49 ressha no untenshu wa sutoraiki o suru koto ni tōhyō shimashita
    50 Le conducteur du train a voté pour une grève 50 huǒchē sījī tóupiào juédìng cǎiqǔ bàgōng xíngdòng 50 火车司机投票决定采取罢工行动 50   50 火车司机投票决定采取罢工行动  50 The train driver voted to take strike action 50 O maquinista votou em greve 50 El conductor del tren votó a favor de la huelga. 50 Der Lokführer stimmte für Streikmaßnahmen 50 Maszynista zagłosował za podjęciem akcji strajkowej 50 Машинист поезда проголосовал за забастовку 50 Mashinist poyezda progolosoval za zabastovku 50 صوت سائق القطار لاتخاذ إضراب 50 sawt sayiq alqitar liaitikhadh 'iidrab 50 ट्रेन चालक ने हड़ताल की कार्रवाई करने के लिए मतदान किया 50 tren chaalak ne hadataal kee kaarravaee karane ke lie matadaan kiya 50 ਰੇਲ ਡਰਾਈਵਰ ਨੇ ਹੜਤਾਲ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਵੋਟ ਦਿੱਤੀ 50 rēla ḍarā'īvara nē haṛatāla dī kāravā'ī karana la'ī vōṭa ditī 50 ট্রেন চালক ধর্মঘটের পদক্ষেপ নেওয়ার পক্ষে ভোট দিয়েছেন 50 ṭrēna cālaka dharmaghaṭēra padakṣēpa nē'ōẏāra pakṣē bhōṭa diẏēchēna 50 列車の運転手はストライキをすることに投票した 50 列車  運転手  ストライキ  する こと  投票 した 50 れっしゃ  うんてんしゅ  ストライキ  する こと  とうひょう した 50 ressha no untenshu wa sutoraiki o suru koto ni tōhyō shita        
    51 Le conducteur de la voiture a voté pour une grève 51 chē sījī tóupiào tóupiào cǎiqǔ bà tǔ xíngdòng 51 车司机投票投票采取罢土行动 51   51 车司机投票表决采取罢土行动 51 The driver of the car voted for a strike 51 O motorista do carro votou por uma greve 51 El conductor del auto votó por una huelga 51 Der Fahrer des Autos stimmte für einen Streik 51 Kierowca samochodu głosował za strajkiem 51 Водитель машины проголосовал за забастовку 51 Voditel' mashiny progolosoval za zabastovku 51 صوّت سائق السيارة للإضراب 51 swwt sayiq alsayarat lil'iidrab 51 कार के चालक ने हड़ताल के लिए मतदान किया 51 kaar ke chaalak ne hadataal ke lie matadaan kiya 51 ਕਾਰ ਦੇ ਡਰਾਈਵਰ ਨੇ ਹੜਤਾਲ ਲਈ ਵੋਟ ਦਿੱਤੀ 51 kāra dē ḍarā'īvara nē haṛatāla la'ī vōṭa ditī 51 গাড়ির চালক ধর্মঘটের পক্ষে ভোট দিয়েছিলেন 51 gāṛira cālaka dharmaghaṭēra pakṣē bhōṭa diẏēchilēna 51 車の運転手がストライキに投票した 51   運転手  ストライキ  投票 した 51 くるま  うんてんしゅ  ストライキ  とうひょう した 51 kuruma no untenshu ga sutoraiki ni tōhyō shita        
    52 Le syndicat étudiant a appelé à une grève des loyers 52 xuéshēnghuì hūyù jìnxíng bàgōng 52 学生会呼吁进行罢工 52   52 The student union has called for a rent strike 52 The student union has called for a rent strike 52 O sindicato estudantil convocou greve de aluguel 52 El sindicato de estudiantes ha convocado una huelga de alquileres 52 Das Studentenwerk hat einen Mietstreik gefordert 52 Związek studencki wezwał do strajku czynszowego 52 Студенческий союз объявил забастовку арендной платы 52 Studencheskiy soyuz ob"yavil zabastovku arendnoy platy 52 دعا اتحاد الطلاب إلى إضراب عن الإيجار 52 dea aitihad altullab 'iilaa 'iidrab ean al'iijar 52 छात्र संघ ने किराया हड़ताल का आह्वान किया है 52 chhaatr sangh ne kiraaya hadataal ka aahvaan kiya hai 52 ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਯੂਨੀਅਨ ਨੇ ਕਿਰਾਇਆ ਹੜਤਾਲ ਕੀਤੀ ਹੈ 52 vidi'ārathī yūnī'ana nē kirā'i'ā haṛatāla kītī hai 52 ছাত্র ইউনিয়ন ভাড়া ধর্মঘটের ডাক দিয়েছে 52 chātra i'uniẏana bhāṛā dharmaghaṭēra ḍāka diẏēchē 52 学生自治会は家賃ストを要求した 52 学生 自治会  家賃 スト  要求 した 52 がくせい じちかい  やちん スト  ようきゅう した 52 gakusei jichikai wa yachin suto o yōkyū shita        
    53 Le syndicat étudiant appelle à la grève 53 xuéshēnghuì lǐngdǎo rén jìnxíng bàgōng 53 学生会领导人进行罢工 53   53 学生会呼吁进行罢工 53 The student union calls for a strike 53 O sindicato estudantil pede greve 53 El sindicato de estudiantes llama a la huelga 53 Das Studentenwerk fordert einen Streik 53 Związek studencki wzywa do strajku 53 Студенческий союз призывает к забастовке 53 Studencheskiy soyuz prizyvayet k zabastovke 53 اتحاد الطلاب يدعو إلى الإضراب 53 aitihad altullab yadeu 'iilaa al'iidrab 53 छात्र संघ ने हड़ताल का आह्वान किया 53 chhaatr sangh ne hadataal ka aahvaan kiya 53 ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਯੂਨੀਅਨ ਨੇ ਹੜਤਾਲ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ 53 vidi'ārathī yūnī'ana nē haṛatāla dī maga kītī 53 ছাত্র ইউনিয়ন ধর্মঘটের ডাক দিয়েছে 53 chātra i'uniẏana dharmaghaṭēra ḍāka diẏēchē 53 学生自治会はストライキを要求する 53 学生 自治会  ストライキ  要求 する 53 がくせい じちかい  ストライキ  ようきゅう する 53 gakusei jichikai wa sutoraiki o yōkyū suru        
    54  (un refus de payer le loyer en guise de protestation) 54  (jùjué zhīfù zūjīn yǐ shì kàngyì) 54  (拒绝支付租金以示抗议) 54 54  ( a refusal to pay rent as a protest) 54  (a refusal to pay rent as a protest) 54  (uma recusa em pagar aluguel como um protesto) 54  (negarse a pagar el alquiler como protesta) 54  (eine Weigerung, aus Protest Miete zu zahlen) 54  (odmowa zapłacenia czynszu jako protest) 54  (отказ платить арендную плату в качестве протеста) 54  (otkaz platit' arendnuyu platu v kachestve protesta) 54  (رفض دفع الإيجار احتجاجا) 54 (rfid dafe al'iijar aihtjaja) 54  (विरोध के रूप में किराया देने से इनकार) 54  (virodh ke roop mein kiraaya dene se inakaar) 54  (ਵਿਰੋਧ ਵਜੋਂ ਕਿਰਾਇਆ ਦੇਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ) 54  (virōdha vajōṁ kirā'i'ā dēṇa tōṁ inakāra) 54  (প্রতিবাদ হিসাবে ভাড়া দিতে অস্বীকৃতি) 54  (pratibāda hisābē bhāṛā ditē asbīkr̥ti) 54  (抗議として家賃を払うことを拒否する) 54 ( 抗議 として 家賃  払う こと  拒否 する ) 54 ( こうぎ として やちん  はらう こと  きょひ する ) 54 ( kōgi toshite yachin o harau koto o kyohi suru )
    55 (Refusé de payer le loyer en signe de protestation) 55 (jùjué zhīfù zūjīn yǐ shì kàngyì) 55 (拒绝支付租金以示抗议) 55   55 (拒绝支付租金以示抗议) 55 (Refused to pay rent in protest) 55 (Recusou-se a pagar o aluguel em protesto) 55 (Se negó a pagar el alquiler en protesta) 55 (Weigerte sich aus Protest, Miete zu zahlen) 55 (Odmówiono zapłaty czynszu w proteście) 55 (Отказался платить арендную плату в знак протеста) 55 (Otkazalsya platit' arendnuyu platu v znak protesta) 55 (رفض دفع الإيجار احتجاجا) 55 (rfid dafe al'iijar aihtjaja) 55 (विरोध में किराया देने से इंकार) 55 (virodh mein kiraaya dene se inkaar) 55 (ਵਿਰੋਧ ਵਿੱਚ ਕਿਰਾਇਆ ਦੇਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ) 55 (virōdha vica kirā'i'ā dēṇa tōṁ inakāra kara ditā) 55 (প্রতিবাদে ভাড়া দিতে অস্বীকার করেছেন) 55 (pratibādē bhāṛā ditē asbīkāra karēchēna) 55 (抗議して家賃を払うことを拒否した) 55 ( 抗議 して 家賃  払う こと  拒否 した ) 55 ( こうぎ して やちん  はらう こと  きょひ した ) 55 ( kōgi shite yachin o harau koto o kyohi shita )        
    56 Le syndicat étudiant a refusé de payer le loyer 56 xuéshēnghuì hū miē jù huī jiǎo fángzū 56 学生会呼咩拒灰缴房租 56   56 学生会呼咩拒灰房租 56 The student union refused to pay the rent 56 O sindicato estudantil se recusou a pagar o aluguel 56 El sindicato de estudiantes se negó a pagar el alquiler. 56 Das Studentenwerk weigerte sich, die Miete zu zahlen 56 Związek studencki odmówił płacenia czynszu 56 Студенческий союз отказался платить арендную плату 56 Studencheskiy soyuz otkazalsya platit' arendnuyu platu 56 رفض اتحاد الطلاب دفع الإيجار 56 rafad aitihad altullab dafe al'iijar 56 छात्र संघ ने किराया देने से इनकार कर दिया 56 chhaatr sangh ne kiraaya dene se inakaar kar diya 56 ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਯੂਨੀਅਨ ਨੇ ਕਿਰਾਇਆ ਦੇਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 56 vidi'ārathī yūnī'ana nē kirā'i'ā dēṇa tōṁ inakāra kara ditā 56 ছাত্র ইউনিয়ন ভাড়া দিতে অস্বীকৃতি জানায় 56 chātra i'uniẏana bhāṛā ditē asbīkr̥ti jānāẏa 56 学生自治会は家賃の支払いを拒否した 56 学生 自治会  家賃  支払い  拒否 した 56 がくせい じちかい  やちん  しはらい  きょひ した 56 gakusei jichikai wa yachin no shiharai o kyohi shita        
    57 dimension 57 wéi 57 57   57 57 dimension 57 dimensão 57 dimensión 57 Abmessungen 57 wymiar 57 измерение 57 izmereniye 57 البعد 57 albued 57 आयाम 57 aayaam 57 ਮਾਪ 57 māpa 57 মাত্রা 57 mātrā 57 寸法 57 寸法 57 すんぽう 57 sunpō        
    58 ruban 58 shòu 58 58   58 58 ribbon 58 fita 58 cinta 58 Band 58 faborek 58 Лента 58 Lenta 58 شريط 58 sharit 58 फीता 58 pheeta 58 ਰਿਬਨ 58 ribana 58 ফিতা 58 phitā 58 リボン 58 リボン 58 リボン 58 ribon        
    59 Payer 59 jiǎo 59 59   59 59 pay 59 pagar 59 pagar 59 Zahlen 59 zapłacić 59 платить 59 platit' 59 يدفع 59 yadfae 59 भुगतान करते हैं 59 bhugataan karate hain 59 ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੋ 59 bhugatāna karō 59 প্রদান 59 pradāna 59 支払う 59 支払う 59 しはらう 59 shiharau        
    60 voir également 60 yě kěyǐ kàn kàn 60 也可以看看 60 60 see also  60 see also 60 Veja também 60 ver también 60 siehe auch 60 Zobacz też 60 смотрите также 60 smotrite takzhe 60 أنظر أيضا 60 'anzur 'aydaan 60 यह सभी देखें 60 yah sabhee dekhen 60 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 60 iha vī vēkhō 60 আরো দেখুন 60 ārō dēkhuna 60 も参照してください 60  参照 してください 60  さんしょう してください 60 mo sanshō shitekudasai
    61 grève générale 61 quánmiàn bàgōng 61 全面罢工 61 61 general strike 61 general strike 61 greve geral 61 Huelga general 61 Generalstreik 61 strajk generalny 61 всеобщая забастовка 61 vseobshchaya zabastovka 61 إضراب عام 61 'iidrab eamun 61 आम हड़ताल 61 aam hadataal 61 ਆਮ ਹੜਤਾਲ 61 āma haṛatāla 61 সাধারণ ধর্মঘট 61 sādhāraṇa dharmaghaṭa 61 ゼネスト 61 ゼネスト 61 ゼネスト 61 zenesuto
    62 grève de la faim 62 juéshí kàngyì 62 绝食抗议 62 62 hunger strike 62 hunger strike 62 greve de fome 62 huelga de hambre 62 Hungerstreik 62 strajk głodowy 62 голодовка 62 golodovka 62 إضراب عن الطعام 62 'iidrab ean altaeam 62 भूख हड़ताल 62 bhookh hadataal 62 ਭੁੱਖ ਹੜਤਾਲ 62 bhukha haṛatāla 62 অনশন - ধর্মঘট 62 anaśana - dharmaghaṭa 62 ハンスト 62 ハンスト 62 ハンスト 62 hansuto
    63 attaque 63 gōngjí 63 攻击 63 63 attack 63 attack 63 ataque 63 ataque 63 Attacke 63 atak 63 атака 63 ataka 63 هجوم 63 hujum 63 हमला 63 hamala 63 ਹਮਲਾ 63 hamalā 63 আক্রমণ 63 ākramaṇa 63 攻撃 63 攻撃 63 こうげき 63 kōgeki
    64 Attaquer ça 64 gōng běn 64 攻本 64   64 攻本 64 Attack this 64 Ataque isso 64 Ataca esto 64 Greife das an 64 Zaatakuj to 64 Атаковать это 64 Atakovat' eto 64 هاجم هذا 64 hajam hdha 64 इस पर हमला करो 64 is par hamala karo 64 ਇਸ 'ਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰੋ 64 isa'tē hamalā karō 64 এই আক্রমণ 64 ē'i ākramaṇa 64 これを攻撃する 64 これ  攻撃 する 64 これ  こうげき する 64 kore o kōgeki suru        
    65  une attaque militaire, en particulier par des avions larguant des bombes 65  jūnshì gōngjí, tèbié shì fēijī tóuxià zhàdàn 65  军事攻击,特别是飞机投下炸弹 65 65  a military attack, especially by aircraft dropping bombs 65  a military attack, especially by aircraft dropping bombs 65  um ataque militar, especialmente por aeronaves lançando bombas 65  un ataque militar, especialmente por aviones que arrojan bombas 65  ein militärischer Angriff, insbesondere durch Flugzeuge, die Bomben abwerfen 65  atak wojskowy, zwłaszcza przez samoloty zrzucające bomby 65  военное нападение, особенно с самолетов, сбрасывающих бомбы 65  voyennoye napadeniye, osobenno s samoletov, sbrasyvayushchikh bomby 65  هجوم عسكري ، وخاصة بإلقاء القنابل من الطائرات 65 hujum eskryun , wakhasatan bi'iilqa' alqanabil min alttayirat 65  एक सैन्य हमला, विशेष रूप से विमान छोड़ने वाले बमों द्वारा 65  ek sainy hamala, vishesh roop se vimaan chhodane vaale bamon dvaara 65  ਇਕ ਫੌਜੀ ਹਮਲਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਹਾਜ਼ਾਂ ਦੇ ਸੁੱਟਣ ਵਾਲੇ ਬੰਬਾਂ ਦੁਆਰਾ 65  ika phaujī hamalā, ḵẖāsakara jahāzāṁ dē suṭaṇa vālē babāṁ du'ārā 65  একটি সামরিক আক্রমণ, বিশেষ করে বিমান বোমা ফেলে দিয়ে 65  ēkaṭi sāmarika ākramaṇa, biśēṣa karē bimāna bōmā phēlē diẏē 65  特に航空機が爆弾を投下することによる軍事攻撃 65 特に 航空機  爆弾  投下 する こと による 軍事 攻撃 65 とくに こうくうき  ばくだん  とうか する こと による ぐんじ こうげき 65 tokuni kōkūki ga bakudan o tōka suru koto niyoru gunji kōgeki
    66 Attaque militaire; attaque; (en particulier) attaque aérienne 66 jūnshì jìngōng; xíjí;(yóu zhǐ) kōngxí 66 军事进攻;袭击;(尤指)空袭 66   66 军事进攻;袭击;(尤指) 空袭 66 Military attack; attack; (especially) air attack 66 Ataque militar; ataque; (especialmente) ataque aéreo 66 Ataque militar; ataque; (especialmente) ataque aéreo 66 Militärischer Angriff, Angriff, (insbesondere) Luftangriff 66 Atak wojskowy; atak; (zwłaszcza) atak lotniczy 66 Военная атака; атака; (особенно) воздушная атака 66 Voyennaya ataka; ataka; (osobenno) vozdushnaya ataka 66 هجوم عسكري ؛ هجوم ؛ (خاصة) هجوم جوي 66 hujum eskryun ; hujum ; (khas) hujum jawiyin 66 सैन्य हमला; हमला (विशेषकर) हवाई हमला 66 sainy hamala; hamala (visheshakar) havaee hamala 66 ਫੌਜੀ ਹਮਲਾ; ਹਮਲਾ; (ਖ਼ਾਸਕਰ) ਹਵਾਈ ਹਮਲਾ 66 phaujī hamalā; hamalā; (ḵẖāsakara) havā'ī hamalā 66 সামরিক আক্রমণ; আক্রমণ; (বিশেষত) বিমান আক্রমণ 66 sāmarika ākramaṇa; ākramaṇa; (biśēṣata) bimāna ākramaṇa 66 軍事攻撃;攻撃;​​(特に)空中攻撃 66 軍事 攻撃 ; 攻撃 ;​​( 特に ) 空中 攻撃 66 ぐんじ こうげき ; こうげき ;​​( とくに ) くうちゅう こうげき 66 gunji kōgeki ; kōgeki ;​​( tokuni ) kūchū kōgeki        
    67 une frappe aérienne 67 kōngxí 67 空袭 67 67 an air strike  67 an air strike 67 um ataque aéreo 67 un ataque aéreo 67 ein Luftangriff 67 nalot 67 воздушный удар 67 vozdushnyy udar 67 ضربة جوية 67 darbat jawiya 67 एक हवाई हमला 67 ek havaee hamala 67 ਇੱਕ ਹਵਾਈ ਹਮਲੇ 67 ika havā'ī hamalē 67 একটি বিমান হামলা 67 ēkaṭi bimāna hāmalā 67 空爆 67 空爆 67 くうばく 67 kūbaku
    68 Raid aérien 68 kōngxí 68 空袭 68   68 空袭  68 Air raid 68 Ataque aéreo 68 Ataque aereo 68 Luftangriff 68 Atak bombowy 68 Воздушный налет 68 Vozdushnyy nalet 68 غارة جوية 68 gharat jawiya 68 हवाई हमला 68 havaee hamala 68 ਹਵਾਈ ਛਾਪਾ 68 havā'ī chāpā 68 বিমান হামলা 68 bimāna hāmalā 68 空襲 68 空襲 68 くうしゅう 68 kūshū        
    69 ils ont décidé de lancer une frappe préventive 69 tāmen juédìng fādòng xiānfāzhìrén de bàgōng 69 他们决定发动先发制人的罢工 69   69 they decided to launch a pre-emptive strike 69 they decided to launch a pre-emptive strike 69 eles decidiram lançar um ataque preventivo 69 decidieron lanzar un ataque preventivo 69 Sie beschlossen, einen Präventivschlag einzuleiten 69 postanowili rozpocząć uderzenie wyprzedzające 69 они решили нанести превентивный удар 69 oni reshili nanesti preventivnyy udar 69 قرروا شن ضربة وقائية 69 qararuu shana darbat wiqayiya 69 उन्होंने एक पूर्व-खाली हड़ताल शुरू करने का फैसला किया 69 unhonne ek poorv-khaalee hadataal shuroo karane ka phaisala kiya 69 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪ੍ਰੀ-ਇੰਪਰੇਟਿਵ ਹੜਤਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ 69 unhāṁ nē prī-iparēṭiva haṛatāla śurū karana dā phaisalā kītā 69 তারা একটি প্রাক-উদ্দীপনা ধর্মঘট শুরু করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে 69 tārā ēkaṭi prāka-uddīpanā dharmaghaṭa śuru karāra sid'dhānta niẏēchē 69 彼らは先制攻撃を開始することにしました 69 彼ら  先制 攻撃  開始 する こと  しました 69 かれら  せんせい こうげき  かいし する こと  しました 69 karera wa sensei kōgeki o kaishi suru koto ni shimashita        
    70 Ils ont décidé de lancer une frappe préventive 70 tāmen juédìng fādòng xiānfāzhìrén de bàgōng 70 他们决定发动先发制人的罢工 70   70 他们决定发动先发制人的罢工 70 They decided to launch a preemptive strike 70 Eles decidiram lançar um ataque preventivo 70 Decidieron lanzar un ataque preventivo 70 Sie beschlossen, einen Präventivschlag einzuleiten 70 Postanowili rozpocząć strajk zapobiegawczy 70 Они решили нанести превентивный удар 70 Oni reshili nanesti preventivnyy udar 70 قرروا شن ضربة استباقية 70 qararuu shana darbat aistibaqia 70 उन्होंने एक पूर्वव्यापी हड़ताल शुरू करने का फैसला किया 70 unhonne ek poorvavyaapee hadataal shuroo karane ka phaisala kiya 70 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਰਬੋਤਮ ਹੜਤਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ 70 unhāṁ nē sarabōtama haṛatāla śurū karana dā phaisalā kītā 70 তারা সিদ্ধান্ত নিয়েছে একটি প্রাকৃতিক ধর্মঘট শুরু করার 70 tārā sid'dhānta niẏēchē ēkaṭi prākr̥tika dharmaghaṭa śuru karāra 70 彼らは先制攻撃を開始することにしました 70 彼ら  先制 攻撃  開始 する こと  しました 70 かれら  せんせい こうげき  かいし する こと  しました 70 karera wa sensei kōgeki o kaishi suru koto ni shimashita        
    71 Ils ont décidé de lancer une attaque préventive 71 tāmen juédìng fādòng xiānfāzhìrén de gōngjí 71 他们决定发动先发制人的攻击 71   71 他们决定发动先发制人的攻击 71 They decided to launch a preemptive attack 71 Eles decidiram lançar um ataque preventivo 71 Decidieron lanzar un ataque preventivo 71 Sie beschlossen, einen Präventivangriff zu starten 71 Postanowili przeprowadzić prewencyjny atak 71 Они решили начать упреждающую атаку 71 Oni reshili nachat' uprezhdayushchuyu ataku 71 قرروا شن هجوم استباقي 71 qararuu shana hujum aistibaqi 71 उन्होंने प्रीमेप्टिव हमले शुरू करने का फैसला किया 71 unhonne preemeptiv hamale shuroo karane ka phaisala kiya 71 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰੀਤਮਵਾਦੀ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ 71 unhāṁ nē ika prītamavādī hamalā karana dā phaisalā kītā 71 তারা একটি প্রাক আক্রমণাত্মক আক্রমণ চালানোর সিদ্ধান্ত নিয়েছে 71 tārā ēkaṭi prāka ākramaṇātmaka ākramaṇa cālānōra sid'dhānta niẏēchē 71 彼らは先制攻撃を開始することにしました 71 彼ら  先制 攻撃  開始 する こと  しました 71 かれら  せんせい こうげき  かいし する こと  しました 71 karera wa sensei kōgeki o kaishi suru koto ni shimashita        
    72 Frapper / donner des coups de pied 72 dǎ/tī 72 打/踢 72   72 Hitting/kicking 72 Hitting/kicking 72 Bater / chutar 72 Golpear / patear 72 Schlagen / Treten 72 Bicie / kopanie 72 Удары / пинки 72 Udary / pinki 72 الضرب / الركل 72 aldirb / alrakul 72 मारना / मारना 72 maarana / maarana 72 ਮਾਰਨਾ / ਮਾਰਨਾ 72 māranā/ māranā 72 মারছে / লাথি মারছে 72 mārachē/ lāthi mārachē 72 打撃/蹴り 72 打撃 / 蹴り 72 だげき / けり 72 dageki / keri        
    73 Frapper; donner un coup de pied 73 jī; tī 73 击;踢 73   73 ;踢  73 Hit; kick 73 Hit; chute 73 Golpear; patear 73 Schlagen, treten 73 Hit; kick 73 Удар; удар 73 Udar; udar 73 ضرب ؛ ركلة 73 darab ; rakla 73 मारो, लात मारो 73 maaro, laat maaro 73 ਹਿੱਟ; ਕਿੱਕ 73 hiṭa; kika 73 আঘাত; লাথি 73 āghāta; lāthi 73 ヒット;キック 73 ヒット ; キック 73 ヒット ; キック 73 hitto ; kikku        
    74  un acte de frapper ou de donner un coup de pied à qc / qq 74  jī dǎ huò tī mǒu rén de xíngwéi 74  击打或踢某人的行为 74   74  an act of hitting or kicking sth/sb  74  an act of hitting or kicking sth/sb 74  um ato de bater ou chutar sth / sb 74  un acto de golpear o patear algo / sb 74  ein Akt des Schlagens oder Tretens von etw / jdn 74  akt uderzania lub kopania czegoś / kogoś 74  нанесение ударов ногой по кому / чему 74  naneseniye udarov nogoy po komu / chemu 74  فعل ضرب أو ركل شيء / sb 74 faeal darab 'aw rakl shay' / sb 74  sth / sb को मारने या मारने की क्रिया 74  sth / sb ko maarane ya maarane kee kriya 74  ਮਾਰਨਾ ਜਾਂ ਮਾਰਨਾ sth / sb ਦਾ ਕੰਮ 74  māranā jāṁ māranā sth/ sb dā kama 74  sth / sb মারধর বা লাথি মারার একটি কাজ 74  sth/ sb māradhara bā lāthi mārāra ēkaṭi kāja 74  sth / sbを叩いたり蹴ったりする行為 74 sth / sb  叩い たり 蹴っ たり する 行為 74 sth / sb  たたい たり けっ たり する こうい 74 sth / sb o tatai tari ket tari suru kōi        
    75 Frappé 75 jī; dǎ; tī 75 击;打;踢 75   75 击;打;踢 75 Hit 75 Acertar 75 Pegar 75 Schlagen 75 Trafienie 75 Ударить 75 Udarit' 75 يضرب 75 yadrib 75 मारो 75 maaro 75 ਮਾਰੋ 75 mārō 75 হিট 75 hiṭa 75 ヒット 75 ヒット 75 ヒット 75 hitto        
    76 Sa frappe spectaculaire en seconde période a porté le score 2-0 76 xiàbànchǎng tā chūsè de bàgōng shǐ bǐfēn 2-0 76 下半场他出色的罢工使比分2-0 76 76 His spectacular strike in the second half made the score 2-0 76 His spectacular strike in the second half made the score 2-0 76 Seu espetacular goleiro no segundo tempo fez o placar de 2 a 0 76 Su espectacular gol en la segunda parte puso el 2-0 en el marcador 76 Sein spektakulärer Treffer in der zweiten Halbzeit brachte das 2: 0 76 Jego spektakularny strzał w drugiej połowie doprowadził do wyniku 2-0 76 Его эффектный удар во втором тайме увеличил счет 2: 0. 76 Yego effektnyy udar vo vtorom tayme uvelichil schet 2: 0. 76 هدفه الرائع في الشوط الثاني جعل النتيجة 2-0 76 hadafah alrrayie fi alshawt alththani jaeal alnatijat 2-0 76 दूसरे हाफ में उनकी शानदार स्ट्राइक ने स्कोर 2-0 कर दिया 76 doosare haaph mein unakee shaanadaar straik ne skor 2-0 kar diya 76 ਦੂਜੇ ਹਾਫ ਵਿੱਚ ਉਸਦੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੜਤਾਲ ਨੇ ਸਕੋਰ 2-0 ਨਾਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 76 dūjē hāpha vica usadī śānadāra haṛatāla nē sakōra 2-0 nāla kara ditā 76 দ্বিতীয়ার্ধে তার দর্শনীয় স্ট্রাইক স্কোর 2-0 করে তোলে made 76 dbitīẏārdhē tāra darśanīẏa sṭrā'ika skōra 2-0 karē tōlē made 76 後半の彼の壮大なストライキはスコアを2-0にしました 76 後半    壮大な ストライキ  スコア  2 - 0  しました 76 こうはん  かれ  そうだいな ストライキ  スコア  2 - 0  しました 76 kōhan no kare no sōdaina sutoraiki wa sukoa o 2 - 0 ni shimashita
    77 Son excellente frappe en seconde période a porté le score à 2-0 77 xiàbànchǎng tā chūsè de bàgōng shǐ bǐfēn 2-0 77 下半场他出色的罢工使比分2-0 77   77 下半场他出色的罢工使比分2-0 77 His excellent strike in the second half made the score 2-0 77 Seu excelente goleiro no segundo tempo fez o placar 2 a 0 77 Su excelente gol en la segunda parte hizo que el marcador fuera 2-0 77 Sein hervorragender Treffer in der zweiten Halbzeit brachte das 2: 0 77 Jego doskonałe uderzenie w drugiej połowie dało wynik 2-0 77 Его отличный удар во втором тайме довел счет до 2: 0. 77 Yego otlichnyy udar vo vtorom tayme dovel schet do 2: 0. 77 هدفه الممتاز في الشوط الثاني جعل النتيجة 2-0 77 hadafah almumtaz fi alshawt alththani jaeal alnatijat 2-0 77 दूसरे हाफ में उनकी शानदार स्ट्राइक ने स्कोर 2-0 कर दिया 77 doosare haaph mein unakee shaanadaar straik ne skor 2-0 kar diya 77 ਦੂਜੇ ਹਾਫ ਵਿੱਚ ਉਸਦੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੜਤਾਲ ਨੇ ਸਕੋਰ 2-0 ਨਾਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 77 dūjē hāpha vica usadī śānadāra haṛatāla nē sakōra 2-0 nāla kara ditā 77 দ্বিতীয়ার্ধে তার দুর্দান্ত স্ট্রাইক স্কোরটি ২-০ করে ফেলেছে 77 dbitīẏārdhē tāra durdānta sṭrā'ika skōraṭi 2-0 karē phēlēchē 77 後半の彼の素晴らしいストライキはスコアを2-0にしました 77 後半    素晴らしい ストライキ  スコア  2 - 0  しました 77 こうはん  かれ  すばらしい ストライキ  スコア  2 - 0  しました 77 kōhan no kare no subarashī sutoraiki wa sukoa o 2 - 0 ni shimashita        
    78 Il a pris un tir à couper le souffle en seconde période pour réécrire le score à 2: 0 78 xiàbànchǎng tā jīngrén de tóulán mìngzhòng, jiāng bǐfēn gǎixiě wèi 2:0 78 下半场他惊人的投篮命中,将比分改写为2:0 78 78 He took a breathtaking shot in the second half to rewrite the score to 2:0 78 He took a breathtaking shot in the second half to rewrite the score to 2:0 78 Ele deu um tiro de tirar o fôlego no segundo tempo para reescrever o placar para 2: 0 78 Realizó un disparo impresionante en la segunda mitad para reescribir el marcador a 2: 0. 78 In der zweiten Halbzeit schoss er einen atemberaubenden Schuss, um das Ergebnis auf 2: 0 umzuschreiben 78 W drugiej połowie oddał zapierający dech w piersiach strzał, aby przepisać wynik na 2: 0 78 Он сделал головокружительный выстрел во втором тайме, чтобы переписать счет до 2: 0. 78 On sdelal golovokruzhitel'nyy vystrel vo vtorom tayme, chtoby perepisat' schet do 2: 0. 78 لقد أخذ تسديدة مبهرة في الشوط الثاني لإعادة كتابة النتيجة إلى 2: 0 78 laqad 'akhadh tasdidatan mubahiratan fi alshawt alththani li'iieadat kitabat alnatijat 'iilaa 2: 0 78 उन्होंने दूसरे हाफ में 2: 0 के स्कोर को फिर से लिखने के लिए एक लुभावना शॉट लिया 78 unhonne doosare haaph mein 2: 0 ke skor ko phir se likhane ke lie ek lubhaavana shot liya 78 ਉਸ ਨੇ ਦੂਜੇ ਹਾਫ ਵਿਚ ਇਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸ਼ਾਟ ਲੈ ਕੇ ਸਕੋਰ ਨੂੰ 2: 0 ਤੇ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ 78 usa nē dūjē hāpha vica ika śānadāra śāṭa lai kē sakōra nū 2: 0 Tē likha ditā 78 স্কোরটি আবার লিখতে দ্বিতীয়ার্ধে শ্বাসরুদ্ধকর শট নেন 2: 0 78 skōraṭi ābāra likhatē dbitīẏārdhē śbāsarud'dhakara śaṭa nēna 2: 0 78 彼は後半に息を呑むようなショットを撮り、スコアを2:0に書き換えました。 78   後半    呑む ような ショット  撮り 、 スコア  2 : 0  書き換えました 。 78 かれ  こうはん  いき  のむ ような ショット  とり 、 スコア  2 : 0  かきかえました 。 78 kare wa kōhan ni iki o nomu yōna shotto o tori , sukoa o 2 : 0 ni kakikaemashita .
    79 Il a pris un tir à couper le souffle en seconde période pour réécrire le score à 2: 0 79 Tā zài xiàbànchǎng lìng rén tànwéiguānzhǐ de yī jiǎo shèmén bǎ bǐfēn gǎixiě wèi 2:0 79 他在下半场令人叹为观止的一脚射门把比分改写为2:0 79   79 他在半场人叹为观止的一脚射门把比分2:0 79 He took a breathtaking shot in the second half to rewrite the score to 2:0 79 Ele deu um tiro de tirar o fôlego no segundo tempo para reescrever o placar para 2: 0 79 Realizó un disparo impresionante en la segunda mitad para reescribir el marcador a 2: 0. 79 In der zweiten Halbzeit schoss er einen atemberaubenden Schuss, um das Ergebnis auf 2: 0 umzuschreiben 79 W drugiej połowie oddał zapierający dech w piersiach strzał, aby przepisać wynik na 2: 0 79 Он сделал головокружительный выстрел во втором тайме, чтобы переписать счет до 2: 0. 79 On sdelal golovokruzhitel'nyy vystrel vo vtorom tayme, chtoby perepisat' schet do 2: 0. 79 لقد أخذ تسديدة مبهرة في الشوط الثاني لإعادة كتابة النتيجة إلى 2: 0 79 laqad 'akhadh tasdidatan mubahiratan fi alshawt alththani li'iieadat kitabat alnatijat 'iilaa 2: 0 79 उन्होंने दूसरे हाफ में 2: 0 के स्कोर को फिर से लिखने के लिए एक लुभावना शॉट लिया 79 unhonne doosare haaph mein 2: 0 ke skor ko phir se likhane ke lie ek lubhaavana shot liya 79 ਉਸ ਨੇ ਦੂਜੇ ਹਾਫ ਵਿਚ ਇਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸ਼ਾਟ ਲੈ ਕੇ ਸਕੋਰ ਨੂੰ 2: 0 ਤੇ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ 79 usa nē dūjē hāpha vica ika śānadāra śāṭa lai kē sakōra nū 2: 0 Tē likha ditā 79 স্কোরটি আবার লিখতে দ্বিতীয়ার্ধে শ্বাসরুদ্ধকর শট নেন 2: 0 79 Skōraṭi ābāra likhatē dbitīẏārdhē śbāsarud'dhakara śaṭa nēna 2: 0 79 彼は後半に息を呑むようなショットを撮り、スコアを2:0に書き換えました。 79   後半    呑む ような ショット  撮り 、 スコア  2 : 0  書き換えました 。 79 かれ  こうはん  いき  のむ ような ショット  とり 、 スコア  2 : 0  かきかえました 。 79 kare wa kōhan ni iki o nomu yōna shotto o tori , sukoa o 2 : 0 ni kakikaemashita .        
    80 fauvette 80 Yīng 80 80   80 80 warbler 80 toutinegra 80 curruca 80 Trällerer 80 gajówka 80 певчая птица 80 pevchaya ptitsa 80 الدخلة 80 aldakhala 80 गाने वाला 80 gaane vaala 80 ਵਾਰਬਲਰ 80 vārabalara 80 যুদ্ধবাজ 80 Yud'dhabāja 80 ウグイス 80 ウグイス 80 ウグイス 80 uguisu        
    81 écrivez 81 xiě 81 81   81 81 write 81 Escreva 81 escribir 81 schreiben 81 pisać 81 написать 81 napisat' 81 كتابة 81 kitaba 81 लिखना 81 likhana 81 ਲਿਖੋ 81 likhō 81 লিখুন 81 likhuna 81 書く 81 書く 81 かく 81 kaku        
    82 Fabriquer 82 lìng 82 82   82 82 make 82 faço 82 fabricar 82 machen 82 Marka 82 делать 82 delat' 82 صنع 82 sune 82 बनाना 82 banaana 82 ਬਣਾਉਣ 82 baṇā'uṇa 82 করা 82 karā 82 作る 82 作る 82 つくる 82 tsukuru        
    83  voir également 83  yě kěyǐ kàn kàn 83  也可以看看 83 83  see also  83  see also 83  Veja também 83  ver también 83  siehe auch 83  Zobacz też 83  смотрите также 83  smotrite takzhe 83  أنظر أيضا 83 'anzur 'aydaan 83  यह सभी देखें 83  yah sabhee dekhen 83  ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 83  iha vī vēkhō 83  আরো দেখুন 83  ārō dēkhuna 83  も参照してください 83  参照 してください 83  さんしょう してください 83 mo sanshō shitekudasai
    84 les impacts d'oiseaux 84 niǎo bàgōng 84 鸟罢工 84   84 bird strike 84 bird strike 84 colisão de pássaro 84 choques con aves 84 Vogelschlag 84 zderzenie z ptakiem 84 удар птицы 84 udar ptitsy 84 هجمة طير 84 hajmat tayr 84 पक्षी हड़ताल 84 pakshee hadataal 84 ਪੰਛੀ ਹੜਤਾਲ 84 pachī haṛatāla 84 পাখি ধর্মঘট 84 pākhi dharmaghaṭa 84 バードストライク 84 バード ストライク 84 バード ストライク 84 bādo sutoraiku        
    85 foudre 85 shǎndiàn 85 闪电 85   85 lightning 85 lightning 85 relâmpago 85 relámpago 85 Blitz 85 Błyskawica 85 молния 85 molniya 85 برق 85 bariq 85 आकाशीय बिजली 85 aakaasheey bijalee 85 ਬਿਜਲੀ 85 bijalī 85 বজ্র 85 bajra 85 ライトニング 85 ライトニング 85 らいとにんぐ 85 raitoningu        
    86 au baseball 86 zài bàngqiú 86 在棒球 86   86 in baseball 86 in baseball 86 no beisebol 86 en beisbol 86 im Baseball 86 w baseballu 86 в бейсболе 86 v beysbole 86 في لعبة البيسبول 86 fi luebat albayasbul 86 बेसबॉल में 86 besabol mein 86 ਬੇਸਬਾਲ ਵਿੱਚ 86 bēsabāla vica 86 বেসবলে 86 bēsabalē 86 野球で 86 野球 で 86 やきゅう  86 yakyū de        
    87 Base-ball 87 bàngqiú 87 棒球 87   87 棒球  87 Baseball 87 Beisebol 87 Béisbol 87 Baseball 87 Baseball 87 Бейсбол 87 Beysbol 87 البيسبول 87 albaysbul 87 बेसबॉल 87 besabol 87 ਬੇਸਬਾਲ 87 bēsabāla 87 বেসবল 87 bēsabala 87 野球 87 野球 87 やきゅう 87 yakyū        
    88  une tentative infructueuse de frapper la balle 88  jí qiú wèi chénggōng 88  击球未成功 88 88  a unsuccessful attempt to hit the ball 88  a unsuccessful attempt to hit the ball 88  uma tentativa malsucedida de acertar a bola 88  un intento fallido de golpear la pelota 88  ein erfolgloser Versuch, den Ball zu treffen 88  nieudana próba odbicia piłki 88  неудачная попытка отбить мяч 88  neudachnaya popytka otbit' myach 88  محاولة فاشلة لضرب الكرة 88 muhawalat fashilat lidarb alkura 88  गेंद को हिट करने का असफल प्रयास 88  gend ko hit karane ka asaphal prayaas 88  ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਦੀ ਅਸਫਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ 88  gēnda nū dabā'uṇa dī asaphala kōśiśa 88  বল আঘাত করার জন্য একটি ব্যর্থ চেষ্টা 88  bala āghāta karāra jan'ya ēkaṭi byartha cēṣṭā 88  ボールを打つ試みの失敗 88 ボール  打つ 試み  失敗 88 ボール  うつ こころみ  しっぱい 88 bōru o utsu kokoromi no shippai
    89 Coup échoué 89 jí qiú wèi chénggōng 89 击球未成功 89   89 击球未成功 89 Unsuccessful hit 89 Batida malsucedida 89 Golpe fallido 89 Erfolgloser Treffer 89 Nieudane trafienie 89 Неудачный удар 89 Neudachnyy udar 89 ضربة فاشلة 89 darbat fashila 89 असफल हिट 89 asaphal hit 89 ਅਸਫਲ ਹਿੱਟ 89 asaphala hiṭa 89 ব্যর্থ হিট 89 byartha hiṭa 89 失敗したヒット 89 失敗 した ヒット 89 しっぱい した ヒット 89 shippai shita hitto        
    90 Manquer le ballon; 90 jí qiú wèi zhòng; jī 90 击球未中;击 90   90 球未中;击 90 Miss the ball; 90 Perder a bola; 90 Perder la pelota; 90 Verpassen Sie den Ball; 90 Przegap piłkę; 90 Пропустить мяч; 90 Propustit' myach; 90 تفوت الكرة 90 tafwt alkura 90 गेंद याद आती है; 90 gend yaad aatee hai; 90 ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਮਿਸ ਕਰੋ; 90 gēnda nū misa karō; 90 বল মিস; 90 bala misa; 90 ボールを逃します。 90 ボール  逃します 。 90 ボール  のがします 。 90 bōru o nogashimasu .        
    91 Au bowling 91 bǎolíngqiú 91 保龄球 91 91 In bowling 91 In bowling 91 No boliche 91 En bolos 91 Beim Bowling 91 W kręgle 91 В боулинге 91 V boulinge 91 في البولينج 91 fi albulaynj 91 गेंदबाजी में 91 gendabaajee mein 91 ਗੇਂਦਬਾਜ਼ੀ ਵਿਚ 91 gēndabāzī vica 91 বোলিংয়ে 91 bōlinẏē 91 ボウリングで 91 ボウリング で 91 ボウリング  91 bōringu de
    92 Bowling 92 bǎolíngqiú 92 保龄球 92   92 保龄  92 Bowling 92 Boliche 92 Bolos 92 Bowling 92 Kręgle 92 Боулинг 92 Bouling 92 البولينج 92 albulynj 92 बॉलिंग 92 boling 92 ਗੇਂਦਬਾਜ਼ੀ 92 gēndabāzī 92 বোলিং 92 bōliṁ 92 ボウリング 92 ボウリング 92 ボウリング 92 bōringu        
    93 une situation au bowling à dix quilles lorsqu'un joueur renverse toutes les quilles avec la première balle 93 qiúyuán dǎdǎo dì yī gè qiú de suǒyǒu xiāodīng shí, bǎolíngqiú bǎolíngqiú de qíngkuàng 93 球员打倒第一个球的所有销钉时,保龄球保龄球的情况 93   93 a situation in tenpin bowling when a player knocks down all the pins with the first ball 93 a situation in tenpin bowling when a player knocks down all the pins with the first ball 93 uma situação no boliche de dez pinos quando um jogador derruba todos os pinos com a primeira bola 93 una situación en los bolos de diez pines cuando un jugador derriba todos los pines con la primera bola 93 Eine Situation beim Tenpin-Bowling, wenn ein Spieler mit dem ersten Ball alle Pins niederschlägt 93 sytuacja w grze w kręgle, gdy gracz wybija wszystkie kręgle pierwszą piłką 93 ситуация в боулинге с десятью кеглями, когда игрок первым мячом сбивает все кегли 93 situatsiya v boulinge s desyat'yu keglyami, kogda igrok pervym myachom sbivayet vse kegli 93 حالة في لعبة البولينج ذات العشرة دبابيس عندما يقرع اللاعب جميع الدبابيس بالكرة الأولى 93 halat fi luebat albulinj dhat aleasharat dababis eindama yaqrae alllaeib jmye aldababis bialkurat al'uwlaa 93 टेनपिन गेंदबाजी में एक स्थिति जब एक खिलाड़ी पहली गेंद के साथ सभी पिन नीचे गिराता है 93 tenapin gendabaajee mein ek sthiti jab ek khilaadee pahalee gend ke saath sabhee pin neeche giraata hai 93 ਟੇਨਪਿਨ ਗੇਂਦਬਾਜ਼ੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਜਦੋਂ ਇਕ ਖਿਡਾਰੀ ਪਹਿਲੀ ਗੇਂਦ ਨਾਲ ਸਾਰੇ ਪਿੰਨ ਥੱਲੇ ਸੁੱਟਦਾ ਹੈ 93 ṭēnapina gēndabāzī dī sathitī jadōṁ ika khiḍārī pahilī gēnda nāla sārē pina thalē suṭadā hai 93 টেনপিনের বোলিংয়ের পরিস্থিতি যখন কোনও খেলোয়াড় প্রথম বল দিয়ে সমস্ত পিন ছুঁড়ে ফেলে 93 ṭēnapinēra bōlinẏēra paristhiti yakhana kōna'ō khēlōẏāṛa prathama bala diẏē samasta pina chum̐ṛē phēlē 93 プレーヤーが最初のボールですべてのピンをノックダウンしたときのボウリングの状況 93 プレーヤー  最初  ボール  すべて  ピン  ノック ダウン した とき  ボウリング  状況 93 プレーヤー  さいしょ  ボール  すべて  ピン  ノック ダウン した とき  ボウリング  じょうきょう 93 purēyā ga saisho no bōru de subete no pin o nokku daun shita toki no bōringu no jōkyō        
    94 Tous les coups (la première balle renverse les dix balles) 94 quán zhōng (dì yī qiú zhuàng dǎo quánbù shí zhù qiú) 94 全中(第一球撞倒全部十柱球) 94   94 全中(第一球撞倒全部十柱球) 94 All hits (the first ball knocks down all ten balls) 94 Todos os golpes (a primeira bola derruba todas as dez bolas) 94 Todos los golpes (la primera bola derriba las diez bolas) 94 Alle Treffer (der erste Ball schlägt alle zehn Bälle nieder) 94 Wszystkie trafienia (pierwsza piłka powala wszystkie dziesięć piłek) 94 Все попадания (первый мяч сбивает все десять мячей) 94 Vse popadaniya (pervyy myach sbivayet vse desyat' myachey) 94 كل الضربات (الكرة الأولى تسقط جميع الكرات العشر) 94 kl aldaribat (alkurat al'uwlaa tasqut jmye alkurat aleushr) 94 सभी हिट (पहली गेंद सभी दस गेंदों को गिरा देती है) 94 sabhee hit (pahalee gend sabhee das gendon ko gira detee hai) 94 ਸਾਰੇ ਹਿੱਟ (ਪਹਿਲੀ ਗੇਂਦ ਨੇ ਸਾਰੇ ਦਸ ਗੇਂਦਾਂ 'ਤੇ ਦਸਤਕ ਦਿੱਤੀ) 94 sārē hiṭa (pahilī gēnda nē sārē dasa gēndāṁ'tē dasataka ditī) 94 সমস্ত হিট (প্রথম বল দশটি বল ছুঁড়ে মারে) 94 samasta hiṭa (prathama bala daśaṭi bala chum̐ṛē mārē) 94 すべてのヒット(最初のボールが10個のボールすべてをノックダウンします) 94 すべて  ヒット ( 最初  ボール  10   ボール すべて  ノック ダウン します ) 94 すべて  ヒット ( さいしょ  ボール  10   ボール すべて  ノック ダウン しま ) 94 subete no hitto ( saisho no bōru ga 10 ko no bōru subete o nokku daun shimasu )        
    95 Découverte du pétrole 95 fāxiàn shíyóu 95 发现石油 95   95 Discovery of oil 95 Discovery of oil 95 Descoberta de óleo 95 Descubrimiento de petróleo 95 Entdeckung des Öls 95 Odkrycie ropy 95 Открытие нефти 95 Otkrytiye nefti 95 اكتشاف النفط 95 aiktishaf alnaft 95 तेल की खोज 95 tel kee khoj 95 ਤੇਲ ਦੀ ਖੋਜ 95 tēla dī khōja 95 তেল আবিষ্কার 95 tēla ābiṣkāra 95 石油の発見 95 石油  発見 95 せきゆ  はっけん 95 sekiyu no hakken        
    96 La découverte du pétrole 96 shíyóu de fǎ xiàn 96 石油的发现 96   96 石油的发现  96 The discovery of oil 96 A descoberta de petróleo 96 El descubrimiento del petróleo 96 Die Entdeckung des Öls 96 Odkrycie ropy 96 Открытие нефти 96 Otkrytiye nefti 96 اكتشاف النفط 96 aiktishaf alnaft 96 तेल की खोज 96 tel kee khoj 96 ਤੇਲ ਦੀ ਖੋਜ 96 tēla dī khōja 96 তেল আবিষ্কার 96 tēla ābiṣkāra 96 石油の発見 96 石油  発見 96 せきゆ  はっけん 96 sekiyu no hakken        
    97  une découverte soudaine de quelque chose de précieux, en particulier du pétrole 97  túrán fāxiàn yǒu jiàzhí de dōngxī, yóuqí shì shíyóu 97  突然发现有价值的东西,尤其是石油 97 97  a sudden discovery of sth valuable, especially oil  97  a sudden discovery of sth valuable, especially oil 97  uma descoberta repentina de sth valioso, especialmente petróleo 97  un descubrimiento repentino de algo valioso, especialmente aceite 97  eine plötzliche Entdeckung von etwas Wertvollem, insbesondere von Öl 97  nagłe odkrycie czegoś cennego, zwłaszcza oleju 97  внезапное открытие чего-то ценного, особенно нефти 97  vnezapnoye otkrytiye chego-to tsennogo, osobenno nefti 97  اكتشاف مفاجئ لأشياء ذات قيمة خاصة النفط 97 aiktishaf mafaji li'ashya' dhat qimat khasat alnaft 97  बहुमूल्य sth की अचानक खोज, विशेष रूप से तेल 97  bahumooly sth kee achaanak khoj, vishesh roop se tel 97  ਕੀਮਤੀ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਤੇਲ ਦੀ ਅਚਾਨਕ ਖੋਜ 97  kīmatī, khāsa karakē tēla dī acānaka khōja 97  হঠাৎ মূল্যবান বিশেষত তেল আবিষ্কার 97  haṭhāṯ mūlyabāna biśēṣata tēla ābiṣkāra 97  貴重な、特に石油の突然の発見 97 貴重な 、 特に 石油  突然  発見 97 きちょうな 、 とくに せきゆ  とつぜん  はっけん 97 kichōna , tokuni sekiyu no totsuzen no hakken
    98 (De choses précieuses) découverte accidentelle; (en particulier de pétrole) découverte 98 (zhēnguì dōngxī de) yìwài fāxiàn;(yóu zhǐ shíyóu de) fāxiàn 98 (珍贵东西的)意外发现;(尤指石油的)发现 98   98 (珍贵东西的) 意外发现;(尤指石油的)发现 98 (Of precious things) accidental discovery; (especially of petroleum) discovery 98 (De coisas preciosas) descoberta acidental; (especialmente de petróleo) descoberta 98 (De cosas preciosas) descubrimiento accidental; (especialmente de petróleo) descubrimiento 98 (Von kostbaren Dingen) zufällige Entdeckung; (insbesondere von Erdöl) Entdeckung 98 (Cennych rzeczy) przypadkowe odkrycie; (zwłaszcza ropy naftowej) odkrycie 98 (Драгоценных вещей) случайное открытие; (особенно нефти) открытие 98 (Dragotsennykh veshchey) sluchaynoye otkrytiye; (osobenno nefti) otkrytiye 98 (من الأشياء الثمينة) الاكتشاف العرضي ؛ (خاصة البترول) الاكتشاف 98 (mn al'ashya' althamina) alaiktishaf aleardiu ; (khast albtrwl) alaiktishaf 98 (कीमती चीजों की) आकस्मिक खोज; (विशेषकर पेट्रोलियम की) खोज 98 (keematee cheejon kee) aakasmik khoj; (visheshakar petroliyam kee) khoj 98 (ਕੀਮਤੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ) ਅਚਾਨਕ ਖੋਜ; (ਖ਼ਾਸਕਰ ਪੈਟਰੋਲੀਅਮ ਦੀ) ਖੋਜ 98 (kīmatī cīzāṁ dī) acānaka khōja; (ḵẖāsakara paiṭarōlī'ama dī) khōja 98 (মূল্যবান জিনিসগুলির) দুর্ঘটনাজনিত আবিষ্কার; (বিশেষত পেট্রোলিয়ামের) আবিষ্কার 98 (mūlyabāna jinisagulira) durghaṭanājanita ābiṣkāra; (biśēṣata pēṭrōliẏāmēra) ābiṣkāra 98 (貴重なものの)偶然の発見;(特に石油の)発見 98 ( 貴重なものの ) 偶然  発見 ;( 特に 石油  ) 発見 98 ( きちょうなものの ) ぐうぜん  はっけん ;( とくに せきゆ  ) はっけん 98 ( kichōnamonono ) gūzen no hakken ;( tokuni sekiyu no ) hakken        
    99 Mauvaise chose / action 99 huàishì/xíngdòng 99 坏事/行动 99   99 Bad thing/action 99 Bad thing/action 99 Coisa / ação ruim 99 Malo / acción 99 Schlechte Sache / Aktion 99 Zła rzecz / działanie 99 Плохая вещь / действие 99 Plokhaya veshch' / deystviye 99 الشيء السيئ / العمل 99 alshay' alsayiy / aleamal 99 बुरी बात / क्रिया 99 buree baat / kriya 99 ਮਾੜੀ ਚੀਜ਼ / ਕਿਰਿਆ 99 māṛī cīza/ kiri'ā 99 খারাপ জিনিস / ক্রিয়া 99 khārāpa jinisa/ kriẏā 99 悪いこと/行動 99 悪い こと / 行動 99 わるい こと / こうどう 99 warui koto / kōdō        
    100 Circonstance; action défavorable 100 huán shì; bùlì de xíngdòng 100 环事;不利的行动 100   100 环事;不利的行动  100 Circumstance; unfavorable action 100 Circunstância; ação desfavorável 100 Circunstancia; acción desfavorable 100 Umstände, ungünstige Handlung 100 Okoliczności; niekorzystne działanie 100 Обстоятельства; неблагоприятное действие 100 Obstoyatel'stva; neblagopriyatnoye deystviye 100 ظرف ؛ عمل غير موات 100 zarf ; eamal ghayr mawwat 100 परिस्थिति; प्रतिकूल कार्रवाई 100 paristhiti; pratikool kaarravaee 100 ਪ੍ਰਣਾਲੀ; ਅਣਹੋਣੀ ਕਾਰਵਾਈ 100 praṇālī; aṇahōṇī kāravā'ī 100 পরিস্থিতি; প্রতিকূল পদক্ষেপ 100 paristhiti; pratikūla padakṣēpa 100 状況;不利な行動 100 状況 ; 不利な 行動 100 じょうきょう ; ふりな こうどう 100 jōkyō ; furina kōdō        
    101 ~ (contre qn / qc) 101 〜(fǎnduì mǒu rén/mǒu shì) 101 〜(反对某人/某事) 101   101 ~ (against sb/sth)  101 ~ (against sb/sth) 101 ~ (contra sb / sth) 101 ~ (contra sb / sth) 101 ~ (gegen jdn / etw) 101 ~ (przeciwko komuś / czemu) 101 ~ (против sb / sth) 101 ~ (protiv sb / sth) 101 ~ (مقابل sb / sth) 101 ~ (mqabl sb / sth) 101 ~ (sb / sth के खिलाफ) 101 ~ (sb / sth ke khilaaph) 101 ~ (ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ) 101 ~ (aisabī/ saṭaica dē virudha) 101 ~ (এসবি / স্টেথের বিপরীতে) 101 ~ (ēsabi/ sṭēthēra biparītē) 101 〜(sb / sthに対して) 101 〜 ( sb / sth に対して ) 101 〜 ( sb / sth にたいして ) 101 〜 ( sb / sth nitaishite )        
    102 une mauvaise chose ou une action qui nuit à la réputation de qn / qc 102 sǔnhài mǒu rén shēngyù de huàishì huò xíngwéi 102 损害某人声誉的坏事或行为 102   102 a bad thing or action that damages sb/sth’s reputation  102 a bad thing or action that damages sb/sth’s reputation 102 uma coisa ruim ou ação que prejudica a reputação do sb / sth 102 una acción o algo malo que daña la reputación de sb / sth 102 eine schlechte Sache oder Handlung, die den Ruf von jdn / etw schädigt 102 zła rzecz lub działanie, które szkodzi reputacji kogoś / czegoś 102 плохой поступок или действие, наносящее ущерб репутации кого-то / что 102 plokhoy postupok ili deystviye, nanosyashcheye ushcherb reputatsii kogo-to / chto 102 شيء أو فعل سيئ يضر بسمعة sb / sth 102 shay' 'aw faeal siiy yaduru bisumeat sb / sth 102 खराब चीज़ या क्रिया जो sb / sth की प्रतिष्ठा को नुकसान पहुंचाती है 102 kharaab cheez ya kriya jo sb / sth kee pratishtha ko nukasaan pahunchaatee hai 102 ਇੱਕ ਮਾੜੀ ਚੀਜ਼ ਜਾਂ ਕਿਰਿਆ ਜੋ ਐਸ ਬੀ / ਐੱਸ ਦੀ ਸਾਖ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਂਦੀ ਹੈ 102 ika māṛī cīza jāṁ kiri'ā jō aisa bī/ aisa dī sākha nū nukasāna pahucā'undī hai 102 একটি খারাপ জিনিস বা ক্রিয়া যা sb / sth এর খ্যাতির ক্ষতি করে 102 ēkaṭi khārāpa jinisa bā kriẏā yā sb/ sth ēra khyātira kṣati karē 102 sb / sthの評判を損なう悪いことや行動 102 sb / sth  評判  損なう 悪い こと  行動 102 sb / sth  ひょうばん  そこなう わるい こと  こうどう 102 sb / sth no hyōban o sokonau warui koto ya kōdō        
    103 Facteurs défavorables (qui nuisent à votre réputation) 103 (yǒu sǔn shēngyù de) bùlì yīnsù, dǎjí 103 (有损声誉的)不利因素,打击 103   103 (有损声誉的)不利因素,打击 103 Unfavorable factors (that damage your reputation) 103 Fatores desfavoráveis ​​(que prejudicam sua reputação) 103 Factores desfavorables (que dañan su reputación) 103 Ungünstige Faktoren (die Ihrem Ruf schaden) 103 Niekorzystne czynniki (które szkodzą twojej reputacji) 103 Неблагоприятные факторы (наносящие урон вашей репутации) 103 Neblagopriyatnyye faktory (nanosyashchiye uron vashey reputatsii) 103 العوامل غير المواتية (التي تضر بسمعتك) 103 aleawamil ghyr almuatia (alati taduru bismetk) 103 प्रतिकूल कारक (जो आपकी प्रतिष्ठा को नुकसान पहुंचाते हैं) 103 pratikool kaarak (jo aapakee pratishtha ko nukasaan pahunchaate hain) 103 ਅਣਉਚਿਤ ਕਾਰਕ (ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਾ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਂਦੇ ਹਨ) 103 aṇa'ucita kāraka (jō tuhāḍī pratiśaṭhā nū nukasāna pahucā'undē hana) 103 প্রতিকূল কারণ (যা আপনার খ্যাতির ক্ষতি করে) 103 pratikūla kāraṇa (yā āpanāra khyātira kṣati karē) 103 不利な要因(あなたの評判を損なう) 103 不利な 要因 ( あなた  評判  損なう ) 103 ふりな よういん ( あなた  ひょうばん  そこなう ) 103 furina yōin ( anata no hyōban o sokonau )        
    104 La quantité de carburant utilisée par cette voiture est une grosse grève contre elle 104 zhè liàng chē shǐyòng de rányóu liáng duì tā yǐngxiǎng hěn dà 104 这辆车使用的燃油量对它影响很大 104 104 The amount of fuel that this car uses is a big strike against it 104 The amount of fuel that this car uses is a big strike against it 104 A quantidade de combustível que este carro usa é um grande golpe contra ele 104 La cantidad de combustible que usa este automóvil es un gran golpe en su contra 104 Die Menge an Kraftstoff, die dieses Auto verbraucht, ist ein großer Schlag dagegen 104 Ilość paliwa, jaką zużywa ten samochód, jest dla niego dużym uderzeniem 104 Количество топлива, которое использует этот автомобиль, - большой удар по нему. 104 Kolichestvo topliva, kotoroye ispol'zuyet etot avtomobil', - bol'shoy udar po nemu. 104 كمية الوقود التي تستخدمها هذه السيارة تشكل ضربة كبيرة ضدها 104 kamiyat alwaqud alty tastakhdimuha hadhih alsayarat tushakil darbatan kabiratan didaha 104 इस कार द्वारा उपयोग की जाने वाली ईंधन की मात्रा इसके खिलाफ एक बड़ी हड़ताल है 104 is kaar dvaara upayog kee jaane vaalee eendhan kee maatra isake khilaaph ek badee hadataal hai 104 ਇਸ ਕਾਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਜਿੰਨੀ ਤੇਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ, ਇਸਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਹੜਤਾਲ ਹੈ 104 isa kāra dī varatōṁ jinī tēla dī varatōṁ kītī jā rahī hai, isadē virudha ika vaḍī haṛatāla hai 104 এই গাড়িটি যে পরিমাণ জ্বালানী ব্যবহার করে তা এর বিরুদ্ধে একটি বড় ধর্মঘট 104 ē'i gāṛiṭi yē parimāṇa jbālānī byabahāra karē tā ēra birud'dhē ēkaṭi baṛa dharmaghaṭa 104 この車が使用する燃料の量はそれに対して大きな打撃です 104 この   使用 する 燃料    それ に対して 大きな 打撃です 104 この くるま  しよう する ねんりょう  りょう  それ にたいして おうきな だげきで 104 kono kuruma ga shiyō suru nenryō no ryō wa sore nitaishite ōkina dagekidesu
    105 La quantité de carburant utilisée dans cette voiture a une grande influence sur celle-ci 105 zhè liàng chē shǐyòng de rányóu liáng duì tā yǐngxiǎng hěn dà 105 这辆车使用的燃油量对它影响很大 105   105 这辆车使用的燃油量对它影响很大 105 The amount of fuel used in this car has a great influence on it 105 A quantidade de combustível usado neste carro tem uma grande influência sobre ele 105 La cantidad de combustible que se utiliza en este coche tiene una gran influencia en él. 105 Die Menge an Kraftstoff, die in diesem Auto verbraucht wird, hat einen großen Einfluss darauf 105 Duży wpływ na to ma ilość paliwa użytego w tym samochodzie 105 Количество топлива, используемого в этой машине, имеет большое влияние на нее. 105 Kolichestvo topliva, ispol'zuyemogo v etoy mashine, imeyet bol'shoye vliyaniye na neye. 105 كمية الوقود المستخدمة في هذه السيارة لها تأثير كبير عليها 105 kamiyat alwaqud almustakhdimat fi hadhih alsayarat laha tathir kabir ealayha 105 इस कार में इस्तेमाल होने वाले ईंधन की मात्रा का इस पर काफी प्रभाव है 105 is kaar mein istemaal hone vaale eendhan kee maatra ka is par kaaphee prabhaav hai 105 ਇਸ ਕਾਰ ਵਿਚ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਬਾਲਣ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਦਾ ਇਸ ਉੱਤੇ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੈ 105 isa kāra vica varatē jāndē bālaṇa dī mātarā dā isa utē bahuta prabhāva hai 105 এই গাড়িতে ব্যবহৃত জ্বালানির পরিমাণ এর উপর দুর্দান্ত প্রভাব ফেলে 105 ē'i gāṛitē byabahr̥ta jbālānira parimāṇa ēra upara durdānta prabhāba phēlē 105 この車で使用される燃料の量はそれに大きな影響を与えます 105 この   使用 される 燃料    それ  大きな 影響  与えます 105 この くるま  しよう される ねんりょう  りょう  それ  おうきな えいきょう  たえます 105 kono kuruma de shiyō sareru nenryō no ryō wa sore ni ōkina eikyō o ataemasu        
    106 La consommation élevée de carburant est un inconvénient majeur de cette voiture 106 hào yóu liáng dà shì zhè liàng chē de yī dà quēdiǎn 106 耗油量大是这辆车的一大缺点 106   106 耗油量大是这辆车的一大缺点 106 High fuel consumption is a major disadvantage of this car 106 O alto consumo de combustível é uma grande desvantagem deste carro 106 El alto consumo de combustible es una gran desventaja de este automóvil. 106 Ein hoher Kraftstoffverbrauch ist ein großer Nachteil dieses Autos 106 Dużym minusem tego auta jest duże zużycie paliwa 106 Большой расход топлива - главный недостаток этого автомобиля. 106 Bol'shoy raskhod topliva - glavnyy nedostatok etogo avtomobilya. 106 استهلاك الوقود المرتفع هو عيب رئيسي لهذه السيارة 106 aistihlak alwaqud almurtafie hu eayb rayiysayun lihadhih alsayara 106 उच्च ईंधन की खपत इस कार का एक बड़ा नुकसान है 106 uchch eendhan kee khapat is kaar ka ek bada nukasaan hai 106 ਤੇਲ ਦੀ ਵੱਧ ਖਪਤ ਇਸ ਕਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਨੁਕਸਾਨ ਹੈ 106 tēla dī vadha khapata isa kāra dā ika vaḍā nukasāna hai 106 উচ্চ জ্বালানী খরচ এই গাড়ির একটি বড় অসুবিধা 106 ucca jbālānī kharaca ē'i gāṛira ēkaṭi baṛa asubidhā 106 高い燃料消費量はこの車の主な欠点です 106 高い 燃料 消費量  この   主な 欠点です 106 たかい ねんりょう しょうひりょう  この くるま  おもな けってんです 106 takai nenryō shōhiryō wa kono kuruma no omona kettendesu        
    107 trois avertissements et vous êtes absent 107 sān jí, nǐ chūjúle 107 三击,你出局了 107   107 three strikes and you’re out  107 three strikes and you’re out 107 três strikes e você está fora 107 tres strikes y estás fuera 107 Nach drei Schlägen bist du raus 107 trzy strajki i wypadasz 107 три удара и ты вне игры 107 tri udara i ty vne igry 107 ثلاث ضربات وأنت في الخارج 107 thlath darabat wa'ant fi alkharij 107 तीन हमले और आप बाहर हैं 107 teen hamale aur aap baahar hain 107 ਤਿੰਨ ਵਾਰ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਹੋ ਗਏ 107 tina vāra atē tusīṁ bāhara hō ga'ē 107 তিনটি স্ট্রাইক এবং আপনি চলে এসেছেন 107 tinaṭi sṭrā'ika ēbaṁ āpani calē ēsēchēna 107 三振法であなたは外出します 107 三振法  あなた  外出 します 107 さんしんほう  あなた  がいしゅつ します 107 sanshinhō de anata wa gaishutsu shimasu        
    108  la règle des trois coups 108  sān jí guīzé 108  三击规则 108   108  the three strikes rule  108  the three strikes rule 108  a regra dos três golpes 108  la regla de los tres strikes 108  die drei Streiks regieren 108  zasada trzech strajków 108  правило трех ударов 108  pravilo trekh udarov 108  حكم الضربات الثلاث 108 hakam aldurubat althalath 108  तीन हमले नियम 108  teen hamale niyam 108  ਤਿੰਨ ਹੜਤਾਲ ਦਾ ਰਾਜ 108  tina haṛatāla dā rāja 108  তিনটি ধর্মঘট নিয়ম 108  tinaṭi dharmaghaṭa niẏama 108  三振法 108 三振法 108 さんしんほう 108 sanshinhō        
    109 utilisé pour décrire une loi qui dit que les personnes qui commettent trois crimes iront automatiquement en prison 109 céngjīng yòng lái miáoshù yī bù fǎlǜ, shuō fàn xià sān xiàng zuìxíng de rén huì zìdòng rù yù 109 曾经用来描述一部法律,说犯下三项罪行的人会自动入狱 109   109 used to describe a law which says that people who commit three crimes will automatically go to prison 109 used to describe a law which says that people who commit three crimes will automatically go to prison 109 usado para descrever uma lei que diz que as pessoas que cometem três crimes irão automaticamente para a prisão 109 utilizado para describir una ley que dice que las personas que cometen tres delitos automáticamente irán a la cárcel 109 verwendet, um ein Gesetz zu beschreiben, das besagt, dass Menschen, die drei Verbrechen begehen, automatisch ins Gefängnis gehen 109 używane do opisywania prawa, które mówi, że ludzie, którzy popełnią trzy przestępstwa, automatycznie trafią do więzienia 109 используется для описания закона, который гласит, что люди, совершившие три преступления, автоматически попадут в тюрьму 109 ispol'zuyetsya dlya opisaniya zakona, kotoryy glasit, chto lyudi, sovershivshiye tri prestupleniya, avtomaticheski popadut v tyur'mu 109 تستخدم لوصف قانون ينص على أن الأشخاص الذين يرتكبون ثلاث جرائم سيذهبون تلقائيًا إلى السجن 109 tustakhdam liwasaf qanun yanusu ealaa 'ana al'ashkhas aldhyn yartakibun thlath jarayim sayadhhabun tlqayyana 'iilaa alsijn 109 एक कानून का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है जो कहता है कि तीन अपराध करने वाले लोग स्वचालित रूप से जेल जाएंगे 109 ek kaanoon ka varnan karane ke lie upayog kiya jaata hai jo kahata hai ki teen aparaadh karane vaale log svachaalit roop se jel jaenge 109 ਇਕ ਕਾਨੂੰਨ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਜਿਸ ਵਿਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਜੋ ਲੋਕ ਤਿੰਨ ਜੁਰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਜੇਲ ਜਾਣਗੇ 109 ika kānūna dā varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā sī jisa vica kihā gi'ā hai ki jō lōka tina jurama karadē hana uha āpaṇē āpa jēla jāṇagē 109 এমন একটি আইন বর্ণনা করতেন যা বলে যে যে ব্যক্তিরা তিনটি অপরাধ করে তারা স্বয়ংক্রিয়ভাবে কারাগারে যাবে 109 ēmana ēkaṭi ā'ina barṇanā karatēna yā balē yē yē byaktirā tinaṭi aparādha karē tārā sbaẏaṅkriẏabhābē kārāgārē yābē 109 3つの犯罪を犯した人は自動的に刑務所に行くという法律を説明するために使用されます 109 3つ  犯罪  犯した   自動的  刑務所  行く という 法律  説明 する ため  使用 されます 109   はんざい  おかした ひと  じどうてき  けいむしょ  いく という ほうりつ  せつめい する ため  しよう されます 109 tsu no hanzai o okashita hito wa jidōteki ni keimusho ni iku toiu hōritsu o setsumei suru tame ni shiyō saremasu        
    110 Loi sur les trois grèves et les retraits (trois crimes égaux à la loi sur l'emprisonnement) 110 sānzhèn chūjú fǎ (sāncì fànzuì jí rù yù de fǎlǜ) 110 三振出局法(三次犯罪即入狱的法律) 110   110 三振出局法(三次犯罪即入狱的法律) 110 Three Strikes and Outs Law (three crimes equal to imprisonment law) 110 Lei das Três Strikes e Outs (três crimes iguais à lei do encarceramento) 110 Ley de los Tres Strikes and Outs (tres delitos equivalen a la ley de encarcelamiento) 110 Drei Streiks und Outs-Gesetz (drei Verbrechen gleich dem Haftgesetz) 110 Ustawa o trzech strajkach i wykluczeniach (trzy przestępstwa równe prawu pozbawienia wolności) 110 Закон о трех забастовках и выходе (три преступления приравниваются к тюремному заключению) 110 Zakon o trekh zabastovkakh i vykhode (tri prestupleniya priravnivayutsya k tyuremnomu zaklyucheniyu) 110 قانون الإضرابات الثلاث والمغادرة (ثلاث جرائم تعادل قانون السجن) 110 qanun al'iidrabat althalath walmughadira (thlath jarayim taeadal qanun alsujn) 110 तीन हड़ताल और कानून 110 teen hadataal aur kaanoon 110 ਤਿੰਨ ਹੜਤਾਲਾਂ ਅਤੇ ਬਾਹਰੀ ਕਾਨੂੰਨ (ਤਿੰਨ ਅਪਰਾਧ ਕੈਦ ਦੇ ਕਾਨੂੰਨ ਦੇ ਬਰਾਬਰ) 110 tina haṛatālāṁ atē bāharī kānūna (tina aparādha kaida dē kānūna dē barābara) 110 তিনটি স্ট্রাইক এবং আউটস ল (কারাগারের আইনের সমান তিনটি অপরাধ) 110 tinaṭi sṭrā'ika ēbaṁ ā'uṭasa la (kārāgārēra ā'inēra samāna tinaṭi aparādha) 110 三振法(懲役に等しい3つの犯罪) 110 三振法 ( 懲役  等しい 3つ  犯罪 ) 110 さんしんほう ( ちょうえき  ひとしい   はんざい ) 110 sanshinhō ( chōeki ni hitoshī tsu no hanzai )        
    111 Du baseball, dans lequel un frappeur qui rate le ballon trois fois est retiré 111 zài bàngqiú bǐsài zhōng, lián jí 3 cì de qiúyuán chūjúle 111 在棒球比赛中,连击3次的球员出局了 111   111 From baseball, in which a batter who misses the ball three times is out 111 From baseball, in which a batter who misses the ball three times is out 111 Do beisebol, em que um rebatedor que erra a bola três vezes está fora 111 Del béisbol, en el que un bateador que falla tres veces la pelota está fuera 111 Vom Baseball, bei dem ein Schlagmann, der den Ball dreimal verfehlt, ausfällt 111 Z baseballu, w którym pałkarz, który trzy razy nie trafia w piłkę, jest wykluczony 111 Из бейсбола, в котором отбивающий, трижды промахнувшийся по мячу, выбывает 111 Iz beysbola, v kotorom otbivayushchiy, trizhdy promakhnuvshiysya po myachu, vybyvayet 111 من لعبة البيسبول ، حيث يخرج الضارب الذي يخطئ الكرة ثلاث مرات 111 min luebat albaysbul , hayth yakhruj alddarib aldhy yukhti alkurat thlath marrat 111 बेसबॉल से, जिसमें एक बल्लेबाज जो गेंद को तीन बार मिस करता है वह आउट हो जाता है 111 besabol se, jisamen ek ballebaaj jo gend ko teen baar mis karata hai vah aaut ho jaata hai 111 ਬੇਸਬਾਲ ਤੋਂ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਕ ਬੱਲੇਬਾਜ਼ ਜੋ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਤਿੰਨ ਵਾਰ ਗੁਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਬਾਹਰ ਹੈ 111 bēsabāla tōṁ, jisa vica ika balēbāza jō gēnda nū tina vāra gu'ā didā hai bāhara hai 111 বেসবল থেকে, যার মধ্যে তিনবার বল মিস করা ব্যাটার আউট হয় 111 bēsabala thēkē, yāra madhyē tinabāra bala misa karā byāṭāra ā'uṭa haẏa 111 3回ボールを逃した打者が出ている野球から 111 3  ボール  逃した 打者  出ている 野球 から 111 3 かい ボール  のがした だしゃ  でている やきゅう から 111 3 kai bōru o nogashita dasha ga deteiru yakyū kara        
    112 Dérivé du baseball, le frappeur est retiré après trois ratés 112 yuán zì bàngqiú, jí qiú shǒu sāncì jí qiú bù zhòng jí chūjú 112 源自棒球,击球手三次击球不中即出局 112   112 源自棒球,击球手三次击球不中即出局 112 Derived from baseball, the batter is out after three misses 112 Derivado do beisebol, o rebatedor é eliminado após três erros 112 Derivado del béisbol, el bateador está fuera después de tres fallos. 112 Der vom Baseball abgeleitete Schlagmann fällt nach drei Fehlern aus 112 Pochodzący z baseballu pałkarz odpadł po trzech nieudanych próbach 112 Полученный из бейсбола, тесто выходит из строя после трех промахов. 112 Poluchennyy iz beysbola, testo vykhodit iz stroya posle trekh promakhov. 112 مستمد من لعبة البيسبول ، خرج الضرب بعد ثلاث أخطاء 112 mstamd min luebat albisbul , kharaj aldarb baed thlath 'akhta' 112 बेसबॉल से व्युत्पन्न, बल्लेबाज को तीन मिस के बाद बाहर किया गया है 112 besabol se vyutpann, ballebaaj ko teen mis ke baad baahar kiya gaya hai 112 ਬੇਸਬਾਲ ਤੋਂ ਲਿਆ, ਬੱਲੇਬਾਜ਼ ਤਿੰਨ ਛੁੱਟੀਆਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਬਾਹਰ ਹੈ 112 bēsabāla tōṁ li'ā, balēbāza tina chuṭī'āṁ tōṁ bā'ada bāhara hai 112 বেসবল থেকে প্রাপ্ত, তিনটি মিস করার পরে ব্যাটারটি আউট হয় 112 bēsabala thēkē prāpta, tinaṭi misa karāra parē byāṭāraṭi ā'uṭa haẏa 112 野球から派生した、打者は3回のミスの後に出ています 112 野球 から 派生 した 、 打者  3   ミス    出ています 112 やきゅう から はせい した 、 だしゃ  3 かい  ミス  のち  でています 112 yakyū kara hasei shita , dasha wa 3 kai no misu no nochi ni deteimasu        
    113 lié à la grève 113 bàgōng 113 罢工 113   113 strike-bound 113 strike-bound 113 paralisado por greve 113 paralizado por la huelga 113 bestreikt 113 strajk 113 нанесенный ударом 113 nanesennyy udarom 113 مقيد بالضربة 113 muqid bialdrba 113 हड़ताल 113 hadataal 113 ਹੜਤਾਲ-ਬੱਧ 113 haṛatāla-badha 113 ধর্মঘটযুক্ত 113 dharmaghaṭayukta 113 ストライクバウンド 113 ストライク バウンド 113 ストライク バウンド 113 sutoraiku baundo        
    114  incapable de fonctionner parce que les employés ont cessé de travailler en signe de protestation 114  yīn yuángōng tíngzhǐ kàngyì huódòng ér wúfǎ yùnyíng 114  因员工停止抗议活动而无法运营 114 114  unable to operate because em­ployees have stopped working as a protest 114  unable to operate because employees have stopped working as a protest 114  incapaz de operar porque os funcionários pararam de trabalhar como forma de protesto 114  incapaz de operar porque los empleados han dejado de trabajar como protesta 114  nicht betriebsbereit, weil Mitarbeiter aus Protest aufgehört haben zu arbeiten 114  niezdolny do pracy, ponieważ pracownicy przestali pracować na znak protestu 114  не может работать, потому что сотрудники перестали работать в знак протеста 114  ne mozhet rabotat', potomu chto sotrudniki perestali rabotat' v znak protesta 114  غير قادر على العمل لأن الموظفين توقفوا عن العمل كاحتجاج 114 ghyr qadir ealaa aleamal li'ana almuazafin tawaqafuu ean aleamal kaihtijaj 114  संचालित करने में असमर्थ क्योंकि कर्मचारियों ने विरोध के रूप में काम करना बंद कर दिया है 114  sanchaalit karane mein asamarth kyonki karmachaariyon ne virodh ke roop mein kaam karana band kar diya hai 114  ਕੰਮ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਕਿਉਂਕਿ ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਨੇ ਰੋਸ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ 114  kama karana tōṁ asamaratha ki'uṅki karamacārī'āṁ nē rōsa vajōṁ kama karanā bada kara ditā hai 114  কর্মচারীরা প্রতিবাদ হিসাবে কাজ বন্ধ করে দিয়েছে বলে কাজ করতে পারছে না 114  karmacārīrā pratibāda hisābē kāja bandha karē diẏēchē balē kāja karatē pārachē nā 114  従業員が抗議活動をやめたために活動できなくなった 114 従業員  抗議 活動  やめた ため  活動 できなく なった 114 じゅうぎょういん  こうぎ かつどう  やめた ため  かつどう できなく なった 114 jūgyōin ga kōgi katsudō o yameta tame ni katsudō dekinaku natta
    115  Suspendu en raison d'un avertissement 115  yīn bàgōng ér tíngdùn de 115  因罢工而停顿的 115   115  因罢工 而停顿的 115  Paused due to strike 115  Pausado devido a greve 115  Detenido debido a una huelga 115  Wegen Streik angehalten 115  Wstrzymano z powodu strajku 115  Приостановлено из-за забастовки 115  Priostanovleno iz-za zabastovki 115  تم الإيقاف مؤقتًا بسبب الإضراب 115 tama al'iiqaf mwqtana bsbb al'iidrab 115  हड़ताल के कारण रुका हुआ 115  hadataal ke kaaran ruka hua 115  ਹੜਤਾਲ ਕਾਰਨ ਰੁਕਿਆ 115  haṛatāla kārana ruki'ā 115  ধর্মঘটের কারণে বিরতি দেওয়া হয়েছে 115  dharmaghaṭēra kāraṇē birati dē'ōẏā haẏēchē 115  ストライキにより一時停止 115 ストライキ により 一時 停止 115 ストライキ により いちじ ていし 115 sutoraiki niyori ichiji teishi        
    116 un aéroport en grève 116 bàgōng jīchǎng 116 罢工机场 116 116 a strike-bound airport 116 a strike-bound airport 116 um aeroporto em greve 116 un aeropuerto con rumbo a la huelga 116 ein streikgebundener Flughafen 116 lotnisko w miejscu strajku 116 забастовочный аэропорт 116 zabastovochnyy aeroport 116 مطار مقيد بالإضراب 116 matar muqid bial'iidrab 116 एक हड़ताल-बाउंड एयरपोर्ट 116 ek hadataal-baund eyaraport 116 ਇੱਕ ਹੜਤਾਲ ਅਧਾਰਤ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ 116 ika haṛatāla adhārata havā'ī aḍā 116 একটি ধর্মঘট-আবদ্ধ বিমানবন্দর 116 ēkaṭi dharmaghaṭa-ābad'dha bimānabandara 116 ストライキ行きの空港 116 ストライキ 行き  空港 116 ストライキ いき  くうこう 116 sutoraiki iki no kūkō
    117 Aéroport de grève 117 bàgōng jīchǎng 117 罢工机场 117   117 罢工机场 117 Strike airport 117 Aeroporto de Strike 117 Aeropuerto de huelga 117 Streik Flughafen 117 Lotnisko Strike 117 Страйк аэропорт 117 Strayk aeroport 117 مطار سترايك 117 matar satarayik 117 स्ट्राइक एयरपोर्ट 117 straik eyaraport 117 ਹੜਤਾਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ 117 haṛatāla havā'ī aḍā 117 ধর্মঘট বিমানবন্দর 117 dharmaghaṭa bimānabandara 117 ストライキ空港 117 ストライキ 空港 117 ストライキ くうこう 117 sutoraiki kūkō        
    118 L'aéroport paralysé par la grève 118 bàgōng shǐ jīchǎng tānhuàn 118 罢工使机场瘫痪 118 118 The airport paralyzed by the strike 118 The airport paralyzed by the strike 118 O aeroporto paralisado pela greve 118 El aeropuerto paralizado por la huelga 118 Der Flughafen durch den Streik gelähmt 118 Strajk sparaliżował lotnisko 118 Аэропорт парализован забастовкой 118 Aeroport paralizovan zabastovkoy 118 أصيب المطار بالشلل جراء الإضراب 118 'usib almatar bialshalal jarra' al'iidrab 118 हड़ताल से हवाईअड्डा लकवाग्रस्त हो गया 118 hadataal se havaeeadda lakavaagrast ho gaya 118 ਹੜਤਾਲ ਕਾਰਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ ਅਧਰੰਗ ਹੋ ਗਿਆ 118 haṛatāla kārana havā'ī aḍā adharaga hō gi'ā 118 ধর্মঘটে বিমানবন্দর অবশ হয়ে গেছে 118 dharmaghaṭē bimānabandara abaśa haẏē gēchē 118 ストライキで麻痺した空港 118 ストライキ  麻痺 した 空港 118 ストライキ  まひ した くうこう 118 sutoraiki de mahi shita kūkō
    119 L'aéroport paralysé par la grève 119 yīn bàgōng ér xiànyú tānhuàn de jīchǎng 119 因罢工而陷于瘫痪的机场 119   119 因罢工而陷于瘫的机 119 The airport paralyzed by the strike 119 O aeroporto paralisado pela greve 119 El aeropuerto paralizado por la huelga 119 Der Flughafen durch den Streik gelähmt 119 Strajk sparaliżował lotnisko 119 Аэропорт парализован забастовкой 119 Aeroport paralizovan zabastovkoy 119 أصيب المطار بالشلل جراء الإضراب 119 'usib almatar bialshalal jarra' al'iidrab 119 हड़ताल से हवाईअड्डा लकवाग्रस्त हो गया 119 hadataal se havaeeadda lakavaagrast ho gaya 119 ਹੜਤਾਲ ਕਾਰਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ ਅਧਰੰਗ ਹੋ ਗਿਆ 119 haṛatāla kārana havā'ī aḍā adharaga hō gi'ā 119 ধর্মঘটে বিমানবন্দর অবশ হয়ে গেছে 119 dharmaghaṭē bimānabandara abaśa haẏē gēchē 119 ストライキで麻痺した空港 119 ストライキ  麻痺 した 空港 側 119 ストライキ  まひ した くうこう がわ 119 sutoraiki de mahi shita kūkō gawa        
    120 côté 120 biān 120 120   120 120 side 120 lado 120 lado 120 Seite 120 bok 120 боковая сторона 120 bokovaya storona 120 الجانب 120 aljanib 120 पक्ष 120 paksh 120 ਪਾਸੇ 120 pāsē 120 পাশ 120 pāśa 120 120                
    121 Paralysé 121 lìfǎ 121 立法 121   121 121 Paralyzed 121 Paralisado 121 Paralizado 121 Gelähmt 121 Sparaliżowany 121 Парализованный 121 Paralizovannyy 121 مشلولة 121 mashlula 121 झोले के मारे 121 jhole ke maare 121 ਅਧਰੰਗੀ 121 adharagī 121 পক্ষাঘাতগ্রস্থ 121 pakṣāghātagrastha 121 麻痺 121 麻痺 120 まひ 120 mahi        
    122 Préparer 122 bèi 122 122   122 122 Prepare 122 Preparar 122 Preparar 122 Bereiten 122 Przygotować 122 Подготовить 122 Podgotovit' 122 إعداد 122 'iiedad 122 तैयार 122 taiyaar 122 ਤਿਆਰ ਕਰੋ 122 ti'āra karō 122 প্রস্তুত করা 122 prastuta karā 122 準備する 122 準備 する 121 じゅんび する 121 junbi suru        
    123 briseur de grève 123 bàgōng zhě 123 罢工者 123   123 strike-breaker  123 strike-breaker 123 quebra-greve 123 rompehuelgas 123 Streikbrecher 123 łamistrajk 123 штрейкбрехер 123 shtreykbrekher 123 قواطع الإضراب 123 qawatie al'iidrab 123 हड़ताल तोड़ने वाला 123 hadataal todane vaala 123 ਹੜਤਾਲ ਤੋੜਨ ਵਾਲਾ 123 haṛatāla tōṛana vālā 123 ধর্মঘটকারী 123 dharmaghaṭakārī 123 スト破り 123 スト 破り 122 スト やぶり 122 suto yaburi        
    124 une personne qui continue de travailler pendant que d'autres employés sont en grève; une personne qui est employée pour remplacer des personnes en grève 124 zài qítā yuángōng bàgōng qíjiān jìxù gōngzuò de rén; shòu gù qǔdài bàgōng zhě de rén 124 在其他员工罢工期间继续工作的人;受雇取代罢工者的人 124 124 a person who continues to work while other employees are on strike; a person who is employed to replace people who are on strike 124 a person who continues to work while other employees are on strike; a person who is employed to replace people who are on strike 124 uma pessoa que continua a trabalhar enquanto outros funcionários estão em greve; uma pessoa que é contratada para substituir pessoas que estão em greve 124 una persona que continúa trabajando mientras otros empleados están en huelga; una persona que está empleada para reemplazar a las personas que están en huelga 124 eine Person, die weiter arbeitet, während andere Mitarbeiter streiken, eine Person, die beschäftigt ist, um streikende Personen zu ersetzen 124 osoba, która kontynuuje pracę podczas strajku innych pracowników; osoba zatrudniona w zastępstwie strajkujących 124 лицо, которое продолжает работать, в то время как другие работники бастуют; лицо, нанятое для замены бастующих 124 litso, kotoroye prodolzhayet rabotat', v to vremya kak drugiye rabotniki bastuyut; litso, nanyatoye dlya zameny bastuyushchikh 124 الشخص الذي يستمر في العمل أثناء إضراب الموظفين الآخرين ؛ الشخص الذي يعمل ليحل محل الأشخاص المضربين 124 alshakhs aldhy yastamiru fi aleamal 'athna' 'iidrab almuazafin alakharin ; alshakhs aldhy yaemal liahili mahala al'ashkhas almudribin 124 एक व्यक्ति जो अन्य कर्मचारियों के हड़ताल पर रहने के दौरान काम करना जारी रखता है; एक व्यक्ति जो हड़ताल पर बैठे लोगों को बदलने के लिए नियोजित है 124 ek vyakti jo any karmachaariyon ke hadataal par rahane ke dauraan kaam karana jaaree rakhata hai; ek vyakti jo hadataal par baithe logon ko badalane ke lie niyojit hai 124 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕਿ ਦੂਜੇ ਕਰਮਚਾਰੀ ਹੜਤਾਲ 'ਤੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ; ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਹੜਤਾਲ' ਤੇ ਬੈਠੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਥਾਂ ਲੈਣ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 124 uha vi'akatī jō kama karanā jārī rakhadā hai jadōṁ ki dūjē karamacārī haṛatāla'tē hudē hana; uha vi'akatī jō haṛatāla' tē baiṭhē lōkāṁ dī thāṁ laiṇa la'ī kama karadā hai 124 যে ব্যক্তি অন্য কর্মচারীদের ধর্মঘটে থাকাকালীন কাজ চালিয়ে যাচ্ছেন; হরতালে রয়েছেন এমন লোকদের প্রতিস্থাপনের জন্য নিযুক্ত ব্যক্তি 124 yē byakti an'ya karmacārīdēra dharmaghaṭē thākākālīna kāja cāliẏē yācchēna; haratālē raẏēchēna ēmana lōkadēra pratisthāpanēra jan'ya niyukta byakti 124 他の従業員がストライキをしている間も働き続ける人、ストライキをしている人の代わりに雇用されている人 124   従業員  ストライキ  している   働き続ける  、 ストライキ  している   代わり  雇用 れている  123   じゅうぎょういん  ストライキ  している   はたらきつずける ひと 、 ストライキ  している ひと  かわり  こよう されている ひと 123 ta no jūgyōin ga sutoraiki o shiteiru ma mo hatarakitsuzukeru hito , sutoraiki o shiteiru hito no kawari ni koyō sareteiru hito
    125  Un attaquant destroyer; quelqu'un qui travaille pour un attaquant. 125  pòhuài bàgōng zhě; dǐngtì bàgōng zhě gōngzuò de rén 125  破坏罢工者;顶替罢工者工作的人 125   125  破坏罢工者;顶替罢工者工作的人 125  A striker destroyer; someone who works for a striker. 125  Um destruidor atacante, alguém que trabalha para um atacante. 125  Un delantero destructor, alguien que trabaja para un delantero. 125  Ein Stürmer-Zerstörer, jemand, der für einen Stürmer arbeitet. 125  Striker-niszczyciel; ktoś, kto pracuje dla napastnika. 125  Разрушитель нападающего; тот, кто работает на нападающего. 125  Razrushitel' napadayushchego; tot, kto rabotayet na napadayushchego. 125  مدمرة مهاجم شخص يعمل لمهاجم. 125 mudamirat muhajim shakhs yaemal limuhajim. 125  एक स्ट्राइकर विध्वंसक; 125  ek straikar vidhvansak; 125  ਇੱਕ ਸਟਰਾਈਕਰ ਵਿਨਾਸ਼ਕਾਰੀ; ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਇੱਕ ਸਟਰਾਈਕਰ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ. 125  ika saṭarā'īkara vināśakārī; kō'ī vi'akatī jō ika saṭarā'īkara la'ī kama karadā hai. 125  একজন স্ট্রাইকার ধ্বংসকারী; যে স্ট্রাইকারের পক্ষে কাজ করে। 125  ēkajana sṭrā'ikāra dhbansakārī; yē sṭrā'ikārēra pakṣē kāja karē. 125  ストライカー駆逐艦;ストライカーのために働く人。 125 ストライカー 駆逐艦 ; ストライカー  ため  働く  。 124 ストライカー くちくかん ; ストライカー  ため  はたらく ひと 。 124 sutoraikā kuchikukan ; sutoraikā no tame ni hataraku hito .        
    126 Comparer 126 bǐjiào 126 比较 126   126 Compare 126 Compare 126 Comparar 126 Comparar 126 Vergleichen Sie 126 Porównać 126 Сравнивать 126 Sravnivat' 126 قارن 126 qaran 126 तुलना 126 tulana 126 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 126 Tulanā karō 126 তুলনা করা 126 Tulanā karā 126 比較する 126 比較 する 125 ひかく する 125 hikaku suru        
    127 Blackleg 127 hēi tuǐ 127 黑腿 127   127 Blackleg 127 Blackleg 127 Perna negra 127 Esquirol 127 Blackleg 127 Szuler 127 Blackleg 127 Blackleg 127 الساق السوداء 127 alsaaq alsawda' 127 ठग 127 thag 127 ਬਲੈਕਲੈਗ 127 balaikalaiga 127 ব্ল্যাকলেগ 127 blyākalēga 127 気腫疽 127 気腫 疽 126 きしゅ  126 kishu         
    128 Jambes noires 128 hēi tuǐ 128 黑腿 128   128 黑腿 128 Black legs 128 Pernas pretas 128 Piernas negras 128 Schwarze Beine 128 Czarne nogi 128 Черные ноги 128 Chernyye nogi 128 أرجل سوداء 128 'arjul sawda' 128 काले पैर 128 kaale pair 128 ਕਾਲੀ ਲੱਤ 128 kālī lata 128 কালো পা 128 kālō pā 128 黒い脚 128 黒い  127 くろい あし 127 kuroi ashi        
    129 briser la grève 129 bàgōng 129 罢工 129   129 strike-breaking  129 strike-breaking 129 quebra de greve 129 rompe huelga 129 streikbrechend 129 łamanie strajków 129 штрейкбрехерский 129 shtreykbrekherskiy 129 كسر الإضراب 129 kasr al'iidrab 129 हड़ताल तोड़ने 129 hadataal todane 129 ਹੜਤਾਲ ਤੋੜ 129 haṛatāla tōṛa 129 ধর্মঘট 129 dharmaghaṭa 129 ストライキを破る 129 ストライキ  破る 128 ストライキ  やぶる 128 sutoraiki o yaburu        
    130 frapper 130 bàgōng 130 罢工 130   130 罢工 130 strike 130 greve 130 Huelga 130 Streik 130 strajk 130 наносить удар 130 nanosit' udar 130 إضراب 130 'iidrab 130 धरना 130 dharana 130 ਹੜਤਾਲ 130 haṛatāla 130 ধর্মঘট 130 dharmaghaṭa 130 攻撃 130 攻撃 129 こうげき 129 kōgeki        
    131 force de frappe 131 dǎjí lìliàng 131 打击力量 131 131 strike force  131 strike force 131 força de ataque 131 fuerza de choque 131 Kampftruppe 131 siła uderzeniowa 131 ударная сила 131 udarnaya sila 131 القوة الضاربة 131 alquat aldaariba 131 ताकत लगाना 131 taakat lagaana 131 ਹੜਤਾਲ ਫੋਰਸ 131 haṛatāla phōrasa 131 আঘাত বল 131 āghāta bala 131 ストライクフォース 131 ストライクフォース 130 すとらいくふぉうす 130 sutoraikufōsu
    132 Force de frappe 132 dǎjí lìliàng 132 打击力量 132   132 打击力量 132 Strike force 132 Força de ataque 132 Fuerza de choque 132 Kampftruppe 132 Siła uderzeniowa 132 Ударная сила 132 Udarnaya sila 132 القوة الضاربة 132 alquat aldaariba 132 ताकत लगाना 132 taakat lagaana 132 ਹੜਤਾਲ ਬਲ 132 haṛatāla bala 132 আঘাত বল 132 āghāta bala 132 ストライクフォース 132 ストライクフォース 131 すとらいくふぉうす 131 sutoraikufōsu        
    133  une force militaire ou de police prête à agir rapidement si nécessaire 133  zhǔnbèi zài bìyào shí xùnsù cǎiqǔ xíngdòng de jūnshì huò jǐngchá bùduì 133  准备在必要时迅速采取行动的军事或警察部队 133   133  a military or police force that is ready to act quickly when necessary  133  a military or police force that is ready to act quickly when necessary 133  uma força militar ou policial que está pronta para agir rapidamente quando necessário 133  una fuerza militar o policial que esté lista para actuar rápidamente cuando sea necesario 133  eine Militär- oder Polizei, die bereit ist, bei Bedarf schnell zu handeln 133  siły wojskowe lub policyjne, które są gotowe do szybkiego działania w razie potrzeby 133  вооруженные силы или полиция, готовые действовать быстро в случае необходимости 133  vooruzhennyye sily ili politsiya, gotovyye deystvovat' bystro v sluchaye neobkhodimosti 133  قوة عسكرية أو شرطة مستعدة للتصرف بسرعة عند الضرورة 133 quat easkariat 'aw shurtat mustaeidat liltasaruf bsret eind aldarura 133  एक सैन्य या पुलिस बल जो आवश्यक होने पर जल्दी से कार्य करने के लिए तैयार हो 133  ek sainy ya pulis bal jo aavashyak hone par jaldee se kaary karane ke lie taiyaar ho 133  ਇਕ ਫੌਜੀ ਜਾਂ ਪੁਲਿਸ ਫੋਰਸ ਜੋ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੋਣ 'ਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ 133  ika phaujī jāṁ pulisa phōrasa jō zarūrī hōṇa'tē tēzī nāla kama karana la'ī ti'āra hai 133  একটি সামরিক বা পুলিশ বাহিনী যা প্রয়োজনে দ্রুত কাজ করতে প্রস্তুত 133  ēkaṭi sāmarika bā puliśa bāhinī yā praẏōjanē druta kāja karatē prastuta 133  必要なときに迅速に行動する準備ができている軍隊または警察 133 必要な とき  迅速  行動 する 準備  できている 軍隊 または 警察 132 ひつような とき  じんそく  こうどう する じゅんび  できている ぐんたい または けいさつ 132 hitsuyōna toki ni jinsoku ni kōdō suru junbi ga dekiteiru guntai mataha keisatsu        
    134 Une force militaire ou policière prête à agir rapidement si nécessaire 134 zhǔnbèi zài bìyào shí xùnsù cǎiqǔ xíngdòng de jūnshì huò jǐngchá bùduì 134 准备在必要时迅速采取行动的军事或警察部队 134   134 准备在必要时迅速采取行动的军事或警察部队 134 A military or police force ready to act quickly when necessary 134 Uma força militar ou policial pronta para agir rapidamente quando necessário 134 Una fuerza militar o policial lista para actuar rápidamente cuando sea necesario 134 Eine Militär- oder Polizei, die bereit ist, bei Bedarf schnell zu handeln 134 Siły wojskowe lub policyjne gotowe do szybkiego działania w razie potrzeby 134 Военные или полицейские силы, готовые действовать быстро, когда это необходимо 134 Voyennyye ili politseyskiye sily, gotovyye deystvovat' bystro, kogda eto neobkhodimo 134 قوة عسكرية أو شرطة مستعدة للتصرف بسرعة عند الضرورة 134 quat easkariat 'aw shurtat mustaeidat liltasaruf bsret eind aldarura 134 एक सैन्य या पुलिस बल आवश्यक होने पर जल्दी से कार्य करने के लिए तैयार 134 ek sainy ya pulis bal aavashyak hone par jaldee se kaary karane ke lie taiyaar 134 ਇੱਕ ਫੌਜੀ ਜਾਂ ਪੁਲਿਸ ਫੋਰਸ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੋਣ 'ਤੇ ਜਲਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ 134 ika phaujī jāṁ pulisa phōrasa zarūrī hōṇa'tē jaladī kāravā'ī karana la'ī ti'āra hai 134 একটি সামরিক বা পুলিশ বাহিনী প্রয়োজনে দ্রুত কাজ করার জন্য প্রস্তুত 134 ēkaṭi sāmarika bā puliśa bāhinī praẏōjanē druta kāja karāra jan'ya prastuta 134 必要に応じて迅速に行動する準備ができている軍隊または警察 134 必要  応じて 迅速  行動 する 準備  できている 軍隊 または 警察 133 ひつよう  おうじて じんそく  こうどう する じゅんび  できている ぐんたい または けいさつ 133 hitsuyō ni ōjite jinsoku ni kōdō suru junbi ga dekiteiru guntai mataha keisatsu        
    135 Force d'assaut; force d'action rapide de la police 135 tújí bùduì; jǐngchá kuàisù xíngdòng bùduì 135 突击部队;警察快速行动部队 135 135 Assault force; police rapid action force 135 Assault force; police rapid action force 135 Força de assalto; força policial de ação rápida 135 Fuerza de asalto; fuerza policial de acción rápida 135 Angriffstruppe, Polizei schnelle Einsatztruppe 135 Siły szturmowe; policyjne siły szybkiego działania 135 Штурмовой отряд; полиция быстрого реагирования 135 Shturmovoy otryad; politsiya bystrogo reagirovaniya 135 قوة الاعتداء ؛ قوة الشرطة للعمل السريع 135 quat alaietida' ; quat alshurtat lileamal alsarie 135 हमला बल; पुलिस तेजी से कार्रवाई बल 135 hamala bal; pulis tejee se kaarravaee bal 135 ਹਮਲਾ ਫੋਰਸ; ਪੁਲਿਸ ਰੈਪਿਡ ਐਕਸ਼ਨ ਫੋਰਸ 135 hamalā phōrasa; pulisa raipiḍa aikaśana phōrasa 135 আক্রমণ বাহিনী, পুলিশ দ্রুত অ্যাকশন ফোর্স 135 ākramaṇa bāhinī, puliśa druta ayākaśana phōrsa 135 突撃部隊;警察の快速行動部隊 135 突撃 部隊 ; 警察  快速 行動 部隊 134 とつげき ぶたい ; けいさつ  かいそく こうどう ぶたい 134 totsugeki butai ; keisatsu no kaisoku kōdō butai
    136 Force d'assaut; force d'action rapide de la police 136 tújí bùduì; jǐngchá kuàisù xíngdòng bùduì 136 突击部队;警察快速行动部队 136   136 ;警察快速行动部队 136 Assault force; police rapid action force 136 Força de assalto; força policial de ação rápida 136 Fuerza de asalto; fuerza policial de acción rápida 136 Angriffstruppe, Polizei schnelle Einsatztruppe 136 Siły szturmowe; policyjne siły szybkiego działania 136 Штурмовой отряд; полиция быстрого реагирования 136 Shturmovoy otryad; politsiya bystrogo reagirovaniya 136 قوة الاعتداء ؛ قوة الشرطة للعمل السريع 136 quat alaietida' ; quat alshurtat lileamal alsarie 136 हमला बल; पुलिस तेजी से कार्रवाई बल 136 hamala bal; pulis tejee se kaarravaee bal 136 ਹਮਲਾ ਫੋਰਸ; ਪੁਲਿਸ ਰੈਪਿਡ ਐਕਸ਼ਨ ਫੋਰਸ 136 hamalā phōrasa; pulisa raipiḍa aikaśana phōrasa 136 আক্রমণ বাহিনী, পুলিশ দ্রুত অ্যাকশন ফোর্স 136 ākramaṇa bāhinī, puliśa druta ayākaśana phōrsa 136 突撃部隊;警察の快速行動部隊 136 突撃 部隊 ; 警察  快速 行動 部隊 135 とつげき ぶたい ; けいさつ  かいそく こうどう ぶたい 135 totsugeki butai ; keisatsu no kaisoku kōdō butai        
    137 137 137 137   137 137 137 137 137 137 137 137 137 137 tu 137 137 too 137 137 137 137 137 137 136 136        
    138 138 shēn 138 138   138 138 138 138 138 138 138 138 shēn 138 138 shen 138 138 shen 138 138 shēn 138 138 shēn 138 138 137 137        
    139 soudain 139 139 139   139 139 sudden 139 de repente 139 repentino 139 plötzlich 139 nagły 139 внезапный 139 vnezapnyy 139 فجأة 139 faj'a 139 अचानक 139 achaanak 139 ਅਚਾਨਕ 139 acānaka 139 হঠাৎ 139 haṭhāṯ 139 突然 139 突然 138 とつぜん 138 totsuzen        
    140 soudain 140 140 140   140 140 sudden 140 de repente 140 repentino 140 plötzlich 140 nagły 140 внезапный 140 vnezapnyy 140 فجأة 140 faj'a 140 अचानक 140 achaanak 140 ਅਚਾਨਕ 140 acānaka 140 হঠাৎ 140 haṭhāṯ 140 突然 140 突然 139 とつぜん 139 totsuzen        
    141 Rayer 141 bàgōng 141 罢工 141 141 Strike out 141 Strike out 141 Riscado 141 Tachar 141 Durchstreichen 141 Skreślony 141 Вычеркнуть 141 Vycherknut' 141 اضرب 141 adrib 141 मिटाना 141 mitaana 141 ਹੜਤਾਲ ਕਰੋ 141 haṛatāla karō 141 ধর্মঘট 141 dharmaghaṭa 141 三振 141 三振 140 さんしん 140 sanshin
    142 au baseball 142 zài bàngqiú 142 在棒球 142 142 in  baseball  142 in baseball 142 no beisebol 142 en beisbol 142 im Baseball 142 w baseballu 142 в бейсболе 142 v beysbole 142 في لعبة البيسبول 142 fi luebat albayasbul 142 बेसबॉल में 142 besabol mein 142 ਬੇਸਬਾਲ ਵਿੱਚ 142 bēsabāla vica 142 বেসবলে 142 bēsabalē 142 野球で 142 野球 で 141 やきゅう  141 yakyū de
    143 base-ball 143 bàngqiú 143 棒球 143   143 棒球 143 baseball 143 beisebol 143 béisbol 143 Baseball 143 baseball 143 бейсбол 143 beysbol 143 البيسبول 143 albaysbul 143 बेसबॉल 143 besabol 143 ਬੇਸਬਾਲ 143 bēsabāla 143 বেসবল 143 bēsabala 143 野球 143 野球 142 やきゅう 142 yakyū        
    144 une situation dans laquelle le joueur qui est censé frapper le ballon doit s'arrêter parce qu'il a essayé de frapper le ballon trois fois et a échoué 144 zhè zhǒng qíngkuàng xià, yuánběn yìng gāi “jí zhòng qiú” de qiúyuán bìxū tíngzhǐ, yīnwèi tā huò tā chángshì jí qiú 3 cì què shībàile 144 这种情况下,原本应该“击中球”的球员必须停止,因为他或她尝试击球3次却失败 144   144 a situ­ation in which the player who is supposed to be 'hitting the ball has to stop because he or she has tried to hit the ball three times and failed  144 a situation in which the player who is supposed to be'hitting the ball has to stop because he or she has tried to hit the ball three times and failed 144 uma situação em que o jogador que deveria estar batendo na bola tem que parar porque tentou bater na bola três vezes e falhou 144 una situación en la que el jugador que supuestamente está golpeando la pelota tiene que detenerse porque ha intentado golpear la pelota tres veces y no ha 144 Eine Situation, in der der Spieler, der den Ball schlagen soll, anhalten muss, weil er oder sie dreimal versucht hat, den Ball zu schlagen, und gescheitert ist 144 sytuacja, w której gracz, który ma uderzać piłkę, musi się zatrzymać, ponieważ trzykrotnie próbował odbić piłkę i nie udało mu się 144 ситуация, в которой игрок, который должен был ударить по мячу, должен остановиться, потому что он или она трижды пытались ударить по мячу и потерпели неудачу 144 situatsiya, v kotoroy igrok, kotoryy dolzhen byl udarit' po myachu, dolzhen ostanovit'sya, potomu chto on ili ona trizhdy pytalis' udarit' po myachu i poterpeli neudachu 144 حالة يتعين على اللاعب الذي من المفترض أن يضرب الكرة أن يتوقف لأنه حاول ضرب الكرة ثلاث مرات وفشل 144 halat yataeayan ealaa alllaeib aldhy min almftrd 'an yadrib alkurat 'an yatawaqaf li'anah hawal darab alkurat thlath marrat wafashil 144 ऐसी स्थिति जिसमें गेंद को मारने वाले खिलाड़ी को रोकना होता है क्योंकि उसने गेंद को कई बार हिट करने की कोशिश की या असफल रहा 144 aisee sthiti jisamen gend ko maarane vaale khilaadee ko rokana hota hai kyonki usane gend ko kaee baar hit karane kee koshish kee ya asaphal raha 144 ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਜਿਸ ਵਿਚ ਖਿਡਾਰੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਗੇਂਦ 'ਤੇ ਰੋਕ ਲਗਾਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਨੂੰ ਰੋਕਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਨੇ ਤਿੰਨ ਵਾਰ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ 144 ajihī sathitī jisa vica khiḍārī jisa nū gēnda'tē rōka lagā'uṇī cāhīdī hai nū rōkaṇā paindā hai ki'uṅki usa nē tina vāra gēnda nū mārana dī kōśiśa kītī atē asaphala rihā 144 এমন একটি পরিস্থিতিতে যে খেলোয়াড়ের বলটি বলার কথা বলে তাকে থামাতে হবে কারণ তিনি বা তিনি তিনবার বলটি আঘাত করার চেষ্টা করেছেন এবং ব্যর্থ হয়েছেন 144 ēmana ēkaṭi paristhititē yē khēlōẏāṛēra balaṭi balāra kathā balē tākē thāmātē habē kāraṇa tini bā tini tinabāra balaṭi āghāta karāra cēṣṭā karēchēna ēbaṁ byartha haẏēchēna 144 ボールを打つはずのプレーヤーが3回ボールを打とうとして失敗したために停止しなければならない状況 144 ボール  打つ はず  プレーヤー  3  ボール  打とう として 失敗 した ため  停止 しなければならない 状況 143 ボール  うつ はず  プレーヤー  3 かい ボール  うとう として しっぱい した ため  ていし しなければならない じょうきょう 143 bōru o utsu hazu no purēyā ga 3 kai bōru o utō toshite shippai shita tame ni teishi shinakerebanaranai jōkyō        
    145 (Trois ratés) 145 (sān jí bù zhòng) chūjú 145 (三击不中)出局 145   145 (三击不中 出局 145 (Three misses) out 145 (Três faltas) fora 145 (Tres fallas) fuera 145 (Drei Fehlschüsse) raus 145 (Trzy chybienia) 145 (Три промаха) 145 (Tri promakha) 145 (ثلاث أخطاء) 145 (thlath 'akhta') 145 (तीन याद) बाहर 145 (teen yaad) baahar 145 (ਤਿੰਨ ਮਿਸ) ਬਾਹਰ  145 (tina misa) bāhara 145 (তিনটি মিস) 145 (tinaṭi misa) 145 (3回のミス)アウト 145 ( 3   ミス ) アウト 144 ( 3 かい  ミス ) アウト 144 ( 3 kai no misu ) auto        
    146 le buteur 146 Qiánfēng 146 前锋 146   146 striker  146 striker 146 atacante 146 huelguista 146 Stürmer 146 strajkowicz 146 нападающий 146 napadayushchiy 146 لاعب مهاجم 146 laeib muhajim 146 स्ट्राइकर 146 straikar 146 ਸਟਰਾਈਕਰ 146 Saṭarā'īkara 146 স্ট্রাইকার 146 Sṭrā'ikāra 146 ストライカー 146 ストライカー 145 ストライカー 145 sutoraikā        
    147  un travailleur qui a cessé de travailler en raison d'un désaccord sur le salaire ou les conditions 147  yīn gōngzī huò tiáojiàn fāngmiàn de fēnqí ér tíngzhǐ gōngzuò de gōngrén 147  因工资或条件方面的分歧而停止工作的工人 147   147  a worker who has stopped working because of a disagreement over pay or conditions 147  a worker who has stopped working because of a disagreement over pay or conditions 147  um trabalhador que parou de trabalhar por causa de um desacordo sobre o pagamento ou condições 147  un trabajador que ha dejado de trabajar debido a un desacuerdo sobre el salario o las condiciones 147  ein Arbeitnehmer, der aufgrund von Meinungsverschiedenheiten über Bezahlung oder Bedingungen aufgehört hat zu arbeiten 147  pracownik, który przestał pracować z powodu braku porozumienia w sprawie wynagrodzenia lub warunków 147  работник, который прекратил работать из-за разногласий по поводу оплаты или условий 147  rabotnik, kotoryy prekratil rabotat' iz-za raznoglasiy po povodu oplaty ili usloviy 147  العامل الذي توقف عن العمل بسبب خلاف حول الأجر أو الشروط 147 aleamil aldhy tawaquf ean aleamal bsbb khilaf hawl al'ajr 'aw alshurut 147  एक कार्यकर्ता जिसने वेतन या शर्तों पर असहमति के कारण काम करना बंद कर दिया है 147  ek kaaryakarta jisane vetan ya sharton par asahamati ke kaaran kaam karana band kar diya hai 147  ਇੱਕ ਕਰਮਚਾਰੀ ਜਿਸਨੇ ਤਨਖਾਹਾਂ ਜਾਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਅਸਹਿਮਤੀ ਦੇ ਕਾਰਨ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ 147  ika karamacārī jisanē tanakhāhāṁ jāṁ śaratāṁ vica asahimatī dē kārana kama karanā bada kara ditā hai 147  বেতন বা শর্ত নিয়ে মতবিরোধের কারণে কাজ করা বন্ধ করে দেওয়া শ্রমিক 147  bētana bā śarta niẏē matabirōdhēra kāraṇē kāja karā bandha karē dē'ōẏā śramika 147  賃金や条件の不一致のために仕事をやめた労働者 147 賃金  条件  不一致  ため  仕事  やめた 労働者 146 ちんぎん  じょうけん  ふいっち  ため  しごと  やめた ろうどうしゃ 146 chingin ya jōken no fuicchi no tame ni shigoto o yameta rōdōsha        
    148 Grévistes; grévistes de classe; grévistes du marché 148 bàgōng zhě; bàkè zhě; bàshì zhě 148 罢工者;罢课者;罢市者 148   148 罢工者;罢课者;罢市者 148 Strikers; class strikers; market strikers 148 Grevistas; grevistas de classe; grevistas de mercado 148 Huelguistas; huelguistas de clase; huelguistas del mercado 148 Streikende, Klassenstreikende, Marktstreikende 148 Strajkujący; strajkujący klasowi; strajkujący rynkowi 148 Бастующие; бастующие класса; бастующие на рынке 148 Bastuyushchiye; bastuyushchiye klassa; bastuyushchiye na rynke 148 المضربون ؛ المضربون الطبقيون ؛ مضربون السوق 148 almudribun ; almudribun altubqiuwn ; mudribun alsuwq 148 स्ट्राइकर; वर्ग स्ट्राइकर; बाजार स्ट्राइकर 148 straikar; varg straikar; baajaar straikar 148 ਸਟਰਾਈਕਰ; ਕਲਾਸ ਦੇ ਸਟਰਾਈਕਰ; ਮਾਰਕੀਟ ਦੇ ਸਟਰਾਈਕਰ 148 saṭarā'īkara; kalāsa dē saṭarā'īkara; mārakīṭa dē saṭarā'īkara 148 স্ট্রাইকারস; ক্লাস স্ট্রাইকার; মার্কেট স্ট্রাইকার 148 sṭrā'ikārasa; klāsa sṭrā'ikāra; mārkēṭa sṭrā'ikāra 148 ストライカー;クラスストライカー;マーケットストライカー 148 ストライカー ; クラス ストライカー ; マーケット ストライカー 147 ストライカー ; クラス ストライカー ; マーケット ストライカー 147 sutoraikā ; kurasu sutoraikā ; māketto sutoraikā        
    149 dans le football 149 zài zúqiú lǐ 149 在足球里 149 149 in football  149 in football 149 no futebol 149 en fútbol 149 im Fußball 149 w piłce nożnej 149 в футболе 149 v futbole 149 في كرة القدم 149 fi kurat alqadam 149 फुटबॉल में 149 phutabol mein 149 ਫੁੱਟਬਾਲ ਵਿਚ 149 phuṭabāla vica 149 ফুটবলে 149 phuṭabalē 149 サッカーで 149 サッカー で 148 サッカー  148 sakkā de
    150 le football 150 zúqiú 150 足球 150 150 soccer 150 soccer 150 futebol 150 fútbol 150 Fußball 150 piłka nożna 150 футбольный 150 futbol'nyy 150 كرة القدم 150 kurat alqadam 150 फुटबॉल 150 phutabol 150 ਫੁਟਬਾਲ 150 phuṭabāla 150 ফুটবল 150 phuṭabala 150 サッカー 150 サッカー 149 サッカー 149 sakkā
    151 Football 151 zúqiú 151 足球 151   151 足球 151 football 151 futebol americano 151 fútbol 151 Fußball 151 piłka nożna 151 футбол 151 futbol 151 كرة القدم 151 kurat alqadam 151 फ़ुटबॉल 151 futabol 151 ਫੁਟਬਾਲ 151 phuṭabāla 151 ফুটবল 151 phuṭabala 151 フットボール 151 フットボール 150 フットボール 150 futtobōru        
    152 un joueur dont le travail principal est d'attaquer et d'essayer de marquer des buts 152 yīgè zhǔyào gōngzuò shì jìngōng bìng nǔlì jìn qiú de qiúyuán 152 一个主要工作是进攻并努力进球的球员 152   152 a player whose main job is to attack and try to score goals  152 a player whose main job is to attack and try to score goals 152 um jogador cuja principal função é atacar e tentar fazer gols 152 un jugador cuyo trabajo principal es atacar e intentar marcar goles 152 Ein Spieler, dessen Hauptaufgabe es ist, anzugreifen und zu versuchen, Tore zu erzielen 152 gracz, którego głównym zadaniem jest atakowanie i strzelanie goli 152 игрок, основная задача которого - атаковать и пытаться забивать голы 152 igrok, osnovnaya zadacha kotorogo - atakovat' i pytat'sya zabivat' goly 152 لاعب وظيفته الأساسية الهجوم ومحاولة تسجيل الأهداف 152 laeib wazifatuh al'asasiat alhujum wamuhawalat tasjil al'ahdaf 152 एक खिलाड़ी जिसका मुख्य काम आक्रमण करना और गोल करने का प्रयास करना है 152 ek khilaadee jisaka mukhy kaam aakraman karana aur gol karane ka prayaas karana hai 152 ਇੱਕ ਖਿਡਾਰੀ ਜਿਸਦਾ ਮੁੱਖ ਕੰਮ ਹਮਲਾ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਗੋਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 152 ika khiḍārī jisadā mukha kama hamalā karanā atē gōla karana dī kōśiśa karanā hudā hai 152 এমন খেলোয়াড় যার প্রধান কাজ আক্রমণ করা এবং গোল করার চেষ্টা করা 152 ēmana khēlōẏāṛa yāra pradhāna kāja ākramaṇa karā ēbaṁ gōla karāra cēṣṭā karā 152 主な仕事が攻撃してゴールを決めようとすることであるプレーヤー 152 主な 仕事  攻撃 して ゴール  決めよう  する ことである プレーヤー 151 おもな しごと  こうげき して ゴール  きめよう  する ことである プレーヤー 151 omona shigoto ga kōgeki shite gōru o kimeyō to suru kotodearu purēyā        
    153 avant 153 qiánfēng 153 前锋 153   153 前锋 153 forward 153 frente 153 hacia adelante 153 nach vorne 153 Naprzód 153 вперед 153 vpered 153 إلى الأمام 153 'iilaa al'amam 153 आगे 153 aage 153 ਅੱਗੇ 153 agē 153 এগিয়ে 153 ēgiẏē 153 フォワード 153 フォワード 152 フォワード 152 fowādo        
    154 taux de grève 154 bàgōng lǜ 154 罢工率 154 154 strike rate 154 strike rate 154 taxa de greve 154 porcentaje de acertamiento 154 Trefferquote 154 współczynnik wykonania 154 частота забастовок 154 chastota zabastovok 154 معدل إضراب 154 mueadal 'iidrab 154 स्ट्राइक रेट 154 straik ret 154 ਹੜਤਾਲ ਦਰ 154 haṛatāla dara 154 স্ট্রাইক রেট 154 sṭrā'ika rēṭa 154 ストライク率 154 ストライク率 153 すとらいくりつ 153 sutoraikuritsu
    155 le nombre de fois qu'un joueur réussit par rapport au nombre de fois qu'il essaie de marquer ou de gagner 155 xiāngduì yú chángshì défēn huò huòshèng de cìshù, wánjiā chénggōng de cìshù 155 相对于尝试得分或获胜的次数,玩家成功的次数 155 155 the number of times a player is successful in relation to the number of times they try to score or win  155 the number of times a player is successful in relation to the number of times they try to score or win 155 o número de vezes que um jogador tem sucesso em relação ao número de vezes que tenta marcar ou ganhar 155 la cantidad de veces que un jugador tiene éxito en relación con la cantidad de veces que intenta anotar o ganar 155 Die Häufigkeit, mit der ein Spieler erfolgreich ist, im Verhältnis zu der Häufigkeit, mit der er versucht, ein Tor zu erzielen oder zu gewinnen 155 ile razy gracz odnosi sukcesy w stosunku do tego, ile razy próbował zdobyć bramkę lub wygrać 155 количество раз, когда игрок добивался успеха, по отношению к количеству попыток забить или выиграть 155 kolichestvo raz, kogda igrok dobivalsya uspekha, po otnosheniyu k kolichestvu popytok zabit' ili vyigrat' 155 عدد المرات التي نجح فيها اللاعب فيما يتعلق بعدد المرات التي حاول فيها التسجيل أو الفوز 155 eadad almarrat alty najah fiha alllaeib fima yataealaq bieadad almarrat alty hawal fiha altasjil 'aw alfawz 155 किसी खिलाड़ी द्वारा स्कोर करने या जीतने की कोशिश करने की संख्या के संबंध में खिलाड़ी कितनी बार सफल होता है 155 kisee khilaadee dvaara skor karane ya jeetane kee koshish karane kee sankhya ke sambandh mein khilaadee kitanee baar saphal hota hai 155 ਇਕ ਖਿਡਾਰੀ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਸਫਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿੰਨੀ ਵਾਰ ਉਹ ਗੋਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਜਿੱਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ 155 ika khiḍārī kinī vāra saphala hudā hai jinī vāra uha gōla karana jāṁ jitaṇa dī kōśiśa karadā hai 155 একজন খেলোয়াড় যতবার তারা কতবার স্কোর করতে বা জয়ের চেষ্টা করে তার সাথে সাফল্য অর্জন করে 155 ēkajana khēlōẏāṛa yatabāra tārā katabāra skōra karatē bā jaẏēra cēṣṭā karē tāra sāthē sāphalya arjana karē 155 プレーヤーが得点または勝利を試みた回数に対する、プレーヤーが成功した回数 155 プレーヤー  得点 または 勝利  試みた 回数 に対する 、 プレーヤー  成功 した 回数 154 プレーヤー  とくてん または しょうり  こころみた かいすう にたいする 、 プレーヤ  せいこう した かいすう 154 purēyā ga tokuten mataha shōri o kokoromita kaisū nitaisuru , purēyā ga seikō shita kaisū
    156 Taux de notation 156 jìn qiú lǜ; xìjù lǜ 156 进球率;戏剧率 156   156 进球率;得分率 156 Scoring rate 156 Taxa de pontuação 156 Tasa de puntuación 156 Bewertungsrate 156 Wskaźnik punktacji 156 Рейтинг очков 156 Reyting ochkov 156 معدل التهديف 156 mueadal altahdif 156 स्कोरिंग दर 156 skoring dar 156 ਸਕੋਰਿੰਗ ਰੇਟ 156 sakōriga rēṭa 156 স্কোরিং হার 156 skōriṁ hāra 156 得点率 156 得点率 155 とくてんりつ 155 tokutenritsu        
    158 zone de frappe 158 dǎjí qū 158 打击区 158   158 strike zone 158 strike zone 158 zona de ataque 158 zona de anotación 158 Streikzone 158 obszar uderzenia 158 зона удара 158 zona udara 158 منطقة الاضراب 158 fi luebat albayasbul 158 स्ट्राइक ज़ोन 158 straik zon 158 ਹੜਤਾਲ ਜ਼ੋਨ 158 haṛatāla zōna 158 ধর্মঘট জোন 158 dharmaghaṭa jōna 158 ストライクゾーン 158 ストライク ゾーン 156 ストライク ゾーン 156 sutoraiku zōn        
    159 au baseball 159 zài bàngqiú 159 在棒球 159   159 in baseball 159 in baseball 159 no beisebol 159 en beisbol 159 im Baseball 159 w baseballu 159 в бейсболе 159 v beysbole 159 في لعبة البيسبول 159 albaysbul 159 बेसबॉल में 159 besabol mein 159 ਬੇਸਬਾਲ ਵਿੱਚ 159 bēsabāla vica 159 বেসবলে 159 bēsabalē 159 野球で 159 野球 で 158 やきゅう  158 yakyū de        
    160  base-ball 160  bàngqiú 160  棒球 160   160  棒球 160  baseball 160  beisebol 160  béisbol 160  Baseball 160  baseball 160  бейсбол 160  beysbol 160  البيسبول 160 almintaqat alwaqieat bayn 'aelaa dhiraeii alddarib warukbatih , walati yjb 'an tuqdhf alkurat ealayha 160  बेसबॉल 160  besabol 160  ਬੇਸਬਾਲ 160  bēsabāla 160  বেসবল 160  bēsabala 160  野球 160 野球 159 やきゅう 159 yakyū        
    161 la zone entre le haut des bras du frappeur et ses genoux, à laquelle la balle doit être lancée 161 jí qiú shǒu de shàngbì hé xīgài zhī jiān de qūyù, qiú bìxū tóuxiàng gāi qūyù 161 击球手的上臂和膝盖之间的区域,球必须投向该区域 161 161 the area between a batter’s upper arms and their knees, to which the ball must be pitched 161 the area between a batter’s upper arms and their knees, to which the ball must be pitched 161 a área entre os braços e os joelhos do rebatedor, para a qual a bola deve ser lançada 161 el área entre la parte superior de los brazos y las rodillas del bateador, a la cual se debe lanzar la pelota 161 der Bereich zwischen den Oberarmen eines Schlägers und seinen Knien, auf den der Ball geworfen werden muss 161 obszar między ramionami pałkarza a jego kolanami, do którego należy rzucić piłkę 161 область между плечами бьющего и его коленями, в которую должен быть брошен мяч 161 oblast' mezhdu plechami b'yushchego i yego kolenyami, v kotoruyu dolzhen byt' broshen myach 161 المنطقة الواقعة بين أعلى ذراعي الضارب وركبتيه ، والتي يجب أن تُقذف الكرة عليها 161 almintaqat alwaqieat bayn 'aelaa dhirae alddarib walrakbat alty yjb ramy alkurat ealayha 161 बल्लेबाज के ऊपरी बांहों और उनके घुटनों के बीच का क्षेत्र, जिसके लिए गेंद को पिच किया जाना चाहिए 161 ballebaaj ke ooparee baanhon aur unake ghutanon ke beech ka kshetr, jisake lie gend ko pich kiya jaana chaahie 161 ਇੱਕ ਬੱਲੇਬਾਜ਼ ਦੇ ਉੱਪਰਲੇ ਬਾਂਹ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਗੋਡਿਆਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਦਾ ਖੇਤਰ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਟੋਇਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 161 ika balēbāza dē uparalē bānha atē unhāṁ dē gōḍi'āṁ dē vicakāra dā khētara, jisa vica gēnda nū ṭō'i'ā jāṇā cāhīdā hai 161 বাটাটির উপরের বাহু এবং তাদের হাঁটুর মধ্যবর্তী অঞ্চল, যেখানে বলটি টানতে হবে 161 bāṭāṭira uparēra bāhu ēbaṁ tādēra hām̐ṭura madhyabartī añcala, yēkhānē balaṭi ṭānatē habē 161 打者の上腕と膝の間の領域で、ボールを投げる必要があります 161 打者  上腕      領域  、 ボール  投げる 必要  あります 160 だしゃ  じょうわん  ひざ    りょういき  、 ボール  なげる ひつよう  ります 160 dasha no jōwan to hiza no ma no ryōiki de , bōru o nageru hitsuyō ga arimasu
    162 La zone entre le haut du bras et le genou du frappeur à laquelle le ballon doit être lancé 162 jí qiú shǒu de shàngbì hé gǔzhé zhī jiān de qūyù, qiú bìxū tóuxiàng gāi qūyù 162 击球手的上臂和骨折之间的区域,球必须投向该区域 162   162 击球手的上臂和膝盖之间的区域,球必须投向该区域 162 The area between the batter’s upper arm and knee to which the ball must be thrown 162 A área entre o braço e o joelho do batedor para a qual a bola deve ser lançada 162 El área entre la parte superior del brazo y la rodilla del bateador a la que se debe lanzar la pelota. 162 Der Bereich zwischen dem Oberarm des Schlägers und dem Knie, auf den der Ball geworfen werden muss 162 Obszar między ramieniem a kolanem pałkarza, w który należy rzucić piłkę 162 Зона между плечом бьющего и коленом, в которую должен быть брошен мяч. 162 Zona mezhdu plechom b'yushchego i kolenom, v kotoruyu dolzhen byt' broshen myach. 162 المنطقة الواقعة بين أعلى ذراع الضارب والركبة التي يجب رمي الكرة عليها 162 mintaqat aldarbat , mintaqat aldarba (tshir 'iilaa almintaqat alwaqieat bayn saeid warakbat aldurb , hayth yjb 'iitlaq alkurat fi hadhih almntq) 162 बल्लेबाज के ऊपरी हाथ और घुटने के बीच का क्षेत्र, जिस पर गेंद फेंकी जानी चाहिए 162 ballebaaj ke ooparee haath aur ghutane ke beech ka kshetr, jis par gend phenkee jaanee chaahie 162 ਬੱਲੇਬਾਜ਼ ਦੀ ਉਪਰਲੀ ਬਾਂਹ ਅਤੇ ਗੋਡੇ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਦਾ ਖੇਤਰ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਗੇਂਦ ਸੁੱਟਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ 162 balēbāza dī uparalī bānha atē gōḍē dē vicakāra dā khētara jisa vica gēnda suṭaṇī lāzamī hai 162 ব্যাটারের উপরের বাহু এবং হাঁটুর মধ্যবর্তী অঞ্চল যেখানে বলটি ছুঁড়ে ফেলা উচিত 162 byāṭārēra uparēra bāhu ēbaṁ hām̐ṭura madhyabartī añcala yēkhānē balaṭi chum̐ṛē phēlā ucita 162 打者の上腕と膝の間の、ボールを投げなければならない領域 162 打者  上腕      、 ボール  投げなければならない 領域 161 だしゃ  じょうわん  ひざ    、 ボール  なげなければならない りょういき 161 dasha no jōwan to hiza no ma no , bōru o nagenakerebanaranai ryōiki        
    163 Zone de frappe, zone de frappe (se réfère à la zone entre l'avant-bras et le genou du frappeur, où le ballon doit être tiré dans cette zone) 163 hǎo qiú qū, hǎo qiú dài (zhǐ jí qiú shǒu dà bì hé xī bù zhī jiān de bùwèi, tóuqiú bì hàn tóu zhòng cǐ qū) 163 好球区,好球带(指击球手大臂和膝部之间的部位,投球必颔投中此区) 163   163 好球区,好球带(击球手大臂和膝部之间的部位,投球必颔投中此区) 163 Strike zone, strike zone (refers to the area between the batter's forearm and knee, where the ball must be shot in this zone) 163 Zona de golpe, zona de golpe (refere-se à área entre o antebraço e o joelho do batedor, onde a bola deve ser lançada nesta zona) 163 Zona de strike, zona de strike (se refiere al área entre el antebrazo y la rodilla del bateador, donde la bola debe ser lanzada en esta zona) 163 Schlagzone, Schlagzone (bezieht sich auf den Bereich zwischen Unterarm und Knie des Schlägers, in dem der Ball in dieser Zone geschossen werden muss) 163 Strike zone, strike zone (odnosi się do obszaru pomiędzy przedramieniem a kolanem pałkarza, gdzie piłka musi być uderzona w tej strefie) 163 Зона удара, зона удара (относится к области между предплечьем и коленом бьющего, где мяч должен быть произведен в этой зоне) 163 Zona udara, zona udara (otnositsya k oblasti mezhdu predplech'yem i kolenom b'yushchego, gde myach dolzhen byt' proizveden v etoy zone) 163 منطقة الضربة ، منطقة الضربة (تشير إلى المنطقة الواقعة بين ساعد وركبة الضرب ، حيث يجب إطلاق الكرة في هذه المنطقة) 163 mulifat lilnazar 163 स्ट्राइक ज़ोन, स्ट्राइक ज़ोन (बल्लेबाज के घुटने और घुटने के बीच के क्षेत्र को संदर्भित करता है, जहाँ गेंद को इस ज़ोन में शूट किया जाना चाहिए) 163 straik zon, straik zon (ballebaaj ke ghutane aur ghutane ke beech ke kshetr ko sandarbhit karata hai, jahaan gend ko is zon mein shoot kiya jaana chaahie) 163 ਹੜਤਾਲ ਜ਼ੋਨ, ਹੜਤਾਲ ਜ਼ੋਨ (ਬੱਲੇਬਾਜ਼ ਦੇ ਫੋੜੇ ਅਤੇ ਗੋਡੇ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰਲੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਥੇ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਇਸ ਜ਼ੋਨ ਵਿੱਚ ਲਾਉਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ) 163 haṛatāla zōna, haṛatāla zōna (balēbāza dē phōṛē atē gōḍē dē vicakāralē khētara nū darasā'undā hai, jithē gēnda nū isa zōna vica lā'uṇā lāzamī hai) 163 স্ট্রাইক জোন, স্ট্রাইক জোন (ব্যাটারের বাহু এবং হাঁটুর মধ্যবর্তী অঞ্চল বোঝায়, যেখানে বলটি এই জোনটিতে গুলি করাতে হবে) 163 sṭrā'ika jōna, sṭrā'ika jōna (byāṭārēra bāhu ēbaṁ hām̐ṭura madhyabartī añcala bōjhāẏa, yēkhānē balaṭi ē'i jōnaṭitē guli karātē habē) 163 ストライクゾーン、ストライクゾーン(打者の前腕と膝の間の領域を指し、このゾーンでボールを打たなければならない) 163 ストライク ゾーン 、 ストライク ゾーン ( 打者         領域  指し 、 この ゾーン  ボール  打たなければならない ) 162 ストライク ゾーン 、 ストライク ゾーン ( だしゃ  ぜん うで  ひざ    りょういき  さし 、 この ゾーン  ボール  うたなければならない ) 162 sutoraiku zōn , sutoraiku zōn ( dasha no zen ude to hiza no ma no ryōiki o sashi , kono zōn de bōru o utanakerebanaranai )        
    164 frappant 164 yǐn rén zhùmù 164 引人注目 164 164 striking  164 striking 164 impressionante 164 sorprendentes 164 auffällig 164 uderzający 164 поразительный 164 porazitel'nyy 164 ملفت للنظر 164 mulifat lilnazar 164 प्रहार 164 prahaar 164 ਹੜਤਾਲੀ 164 haṛatālī 164 মারাত্মক 164 mārātmaka 164 印象的 164 印象  163 いんしょう てき 163 inshō teki
    165 frappant 165 yǐn rén zhùmù 165 引人注目 165   165 引人注目 165 striking 165 impressionante 165 sorprendentes 165 auffällig 165 uderzający 165 поразительный 165 porazitel'nyy 165 ملفت للنظر 165 muthirat lilaihtimam waghayr eadiat bma yakfi lijadhb alaintibah 165 प्रहार 165 prahaar 165 ਹੜਤਾਲੀ 165 haṛatālī 165 মারাত্মক 165 mārātmaka 165 印象的 165 印象  164 いんしょう てき 164 inshō teki        
    166 assez intéressant et inhabituel pour attirer l'attention 166 yǒuqù ér yòu bù xúncháng, zúyǐ yǐnqǐ rénmen de zhùyì 166 有趣而又不寻常,足以引起人们的注意 166 166 interesting and unusual enough to attract attention  166 interesting and unusual enough to attract attention 166 interessante e incomum o suficiente para atrair a atenção 166 lo suficientemente interesante e inusual para llamar la atención 166 interessant und ungewöhnlich genug, um Aufmerksamkeit zu erregen 166 wystarczająco ciekawy i niezwykły, aby przyciągnąć uwagę 166 достаточно интересно и необычно, чтобы привлечь внимание 166 dostatochno interesno i neobychno, chtoby privlech' vnimaniye 166 مثيرة للاهتمام وغير عادية بما يكفي لجذب الانتباه 166 mulifat lilnazar ; ghyr eadiin ; lafat lilnazar 166 दिलचस्प और असामान्य ध्यान आकर्षित करने के लिए पर्याप्त है 166 dilachasp aur asaamaany dhyaan aakarshit karane ke lie paryaapt hai 166 ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਦਿਲਚਸਪ ਅਤੇ ਅਸਾਧਾਰਣ 166 dhi'āna khicaṇa la'ī dilacasapa atē asādhāraṇa 166 মনোযোগ আকর্ষণ করার জন্য আকর্ষণীয় এবং যথেষ্ট অস্বাভাবিক 166 manōyōga ākarṣaṇa karāra jan'ya ākarṣaṇīẏa ēbaṁ yathēṣṭa asbābhābika 166 興味深く、注目を集めるのに十分珍しい 166 興味 深く 、 注目  集める   十分 珍しい 165 きょうみ ふかく 、 ちゅうもく  あつめる   じゅうぶん めずらしい 165 kyōmi fukaku , chūmoku o atsumeru no ni jūbun mezurashī
    167 Accrocheur; inhabituel; remarquable 167 yǐn rén zhùmù dì; yìhū xúncháng de; xiǎnzhe de 167 引人注目的;异乎寻常的;显着的 167   167 引人目的;异乎寻常的;显著的 167 Eye-catching; unusual; remarkable 167 Atraente; incomum; notável 167 Llamativo; inusual; notable 167 Auffällig, ungewöhnlich, bemerkenswert 167 Przyciągające wzrok; niezwykłe; niezwykłe 167 Привлекающий внимание; необычный; замечательный 167 Privlekayushchiy vnimaniye; neobychnyy; zamechatel'nyy 167 ملفت للنظر ؛ غير عادي ؛ لافت للنظر 167 malhuza 167 आंख को पकड़ने; असामान्य; उल्लेखनीय 167 aankh ko pakadane; asaamaany; ullekhaneey 167 ਅੱਖ ਖਿੱਚਣ ਵਾਲਾ; ਅਸਾਧਾਰਣ; ਕਮਾਲ ਦਾ 167 akha khicaṇa vālā; asādhāraṇa; kamāla dā 167 দৃষ্টি আকর্ষণীয়; অস্বাভাবিক; লক্ষণীয় 167 dr̥ṣṭi ākarṣaṇīẏa; asbābhābika; lakṣaṇīẏa 167 目を引く;珍しい;注目に値する 167   引く ; 珍しい ; 注目  値する 166   ひく ; めずらしい ; ちゅうもく  あたいする 166 me o hiku ; mezurashī ; chūmoku ni ataisuru        
    168 Noter 168 zhù 168 168   168 168 Note 168 Observação 168 Nota 168 Hinweis 168 Uwaga 168 Примечание 168 Primechaniye 168 ملحوظة 168 kaba 168 ध्यान दें 168 dhyaan den 168 ਨੋਟ 168 nōṭa 168 বিঃদ্রঃ 168 biḥdraḥ 168 注意 168 注意 167 ちゅうい 167 chūi        
    169 dépression 169 169 169   169 169 depression 169 depressão 169 depresión 169 Depression 169 depresja 169 депрессия 169 depressiya 169 كآبة 169 muradif 169 डिप्रेशन 169 dipreshan 169 ਤਣਾਅ 169 taṇā'a 169 বিষণ্ণতা 169 biṣaṇṇatā 169 うつ病 169 うつ病 168 うつびょう 168 utsubyō        
    170 Synonyme 170 dàimíngcí 170 代名词 170   170 Synonym 170 Synonym 170 Sinônimo 170 Sinónimo 170 Synonym 170 Synonim 170 Синоним 170 Sinonim 170 مرادف 170 malhuz 170 पर्याय 170 paryaay 170 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 170 samānārathī 170 প্রতিশব্দ 170 pratiśabda 170 シノニム 170 シノニム 169 シノニム 169 shinonimu        
    171 marqué 171 biāojì de 171 标记的 171 171 marked 171 marked 171 marcado 171 marcado 171 markiert 171 wyraźny 171 отмечен 171 otmechen 171 ملحوظ 171 mizat mulfatat lilnazar 171 चिह्नित 171 chihnit 171 ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ 171 niśānabadha 171 চিহ্নিত 171 cihnita 171 マークされた 171 マーク された 170 マーク された 170 māku sareta
    172 une caractéristique frappante 172 yǐn rén zhùmù dì gōngnéng 172 引人注目的功能 172   172 a striking feature  172 a striking feature 172 uma característica marcante 172 una característica sorprendente 172 ein auffälliges Merkmal 172 uderzająca cecha 172 поразительная особенность 172 porazitel'naya osobennost' 172 ميزة ملفتة للنظر 172 almayzat albariza 172 एक हड़ताली सुविधा 172 ek hadataalee suvidha 172 ਇਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ 172 ika śānadāra viśēśatā 172 একটি আকর্ষণীয় বৈশিষ্ট্য 172 ēkaṭi ākarṣaṇīẏa baiśiṣṭya 172 印象的な機能 172 印象 的な 機能 171 いんしょう てきな きのう 171 inshō tekina kinō        
    173 Caractéristiques notables 173 xiǎnzhe de tèzhēng 173 显着的特征 173   173 显著的特征 173 Notable features 173 Características notáveis 173 Características notables 173 Bemerkenswerte Eigenschaften 173 Godne uwagi funkcje 173 Примечательные особенности 173 Primechatel'nyye osobennosti 173 الميزات البارزة 173 'iinaha tushbih 'iilaa hadin kabir 'ukhtiha alkubraa 173 उल्लेखनीय विशेषताएं 173 ullekhaneey visheshataen 173 ਜ਼ਿਕਰਯੋਗ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ 173 zikarayōga viśēśatāvāṁ 173 উল্লেখযোগ্য বৈশিষ্ট্য 173 ullēkhayōgya baiśiṣṭya 173 注目すべき機能 173 注目 すべき 機能 172 ちゅうもく すべき きのう 172 chūmoku subeki kinō        
    174 Elle a une ressemblance frappante avec sa sœur aînée 174 tā hé jiějiě hěn xiàng. 174 她和姐姐很像。 174   174 She bears a striking resemblance to her older sister 174 She bears a striking resemblance to her older sister 174 Ela tem uma semelhança impressionante com sua irmã mais velha 174 Tiene un parecido sorprendente con su hermana mayor. 174 Sie hat eine bemerkenswerte Ähnlichkeit mit ihrer älteren Schwester 174 Jest uderzająco podobna do swojej starszej siostry 174 Она поразительно похожа на свою старшую сестру. 174 Ona porazitel'no pokhozha na svoyu starshuyu sestru. 174 إنها تشبه إلى حد كبير أختها الكبرى 174 'iinaha tushbih 'ukhtiha 174 वह अपनी बड़ी बहन से मिलता जुलता है 174 vah apanee badee bahan se milata julata hai 174 ਉਹ ਆਪਣੀ ਵੱਡੀ ਭੈਣ ਨਾਲ ਇਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਸਮਾਨ ਹੈ 174 uha āpaṇī vaḍī bhaiṇa nāla ika mahatavapūraṇa samāna hai 174 তিনি তার বড় বোনের সাথে এক আকর্ষণীয় সাদৃশ্য রাখেন 174 tini tāra baṛa bōnēra sāthē ēka ākarṣaṇīẏa sādr̥śya rākhēna 174 彼女は姉と非常によく似ています 174 彼女    非常  よく 似ています 173 かのじょ  あね  ひじょう  よく にています 173 kanojo wa ane to hijō ni yoku niteimasu        
    175 Elle ressemble à sa soeur 175 Tā kùsì tā jiějiě 175 她酷似她姐姐 175   175 她酷似她姐姐 175 She resembles her sister 175 Ela se parece com a irmã dela 175 Ella se parece a su hermana 175 Sie ähnelt ihrer Schwester 175 Przypomina swoją siostrę 175 Она похожа на свою сестру 175 Ona pokhozha na svoyu sestru 175 إنها تشبه أختها 175 fi tanaqud sarikh mae 'iikhwanihina , kanat alftyat dhakayat wasahirat 175 वह अपनी बहन जैसा दिखता है 175 vah apanee bahan jaisa dikhata hai 175 ਉਹ ਆਪਣੀ ਭੈਣ ਵਰਗਾ ਹੈ 175 uha āpaṇī bhaiṇa varagā hai 175 তিনি তার বোনের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ 175 tini tāra bōnēra sāthē sādr̥śyapūrṇa 175 彼女は姉に似ている 175 彼女    似ている 174 かのじょ  あね  にている 174 kanojo wa ane ni niteiru        
    176 en contraste frappant avec leurs frères, les filles étaient à la fois intelligentes et charmantes 176 yǔ tāmen de xiōngdì xíngchéng xiānmíng duìbǐ de shì, zhèxiē nǚhái jì cōngmíng yòu mírén 176 与他们的兄弟形成鲜明对比的是,这些女孩既聪明又迷人 176   176 in striking contrast to their brothers, the girls were both intelligent and charming 176 in striking contrast to their brothers, the girls were both intelligent and charming 176 em notável contraste com seus irmãos, as meninas eram inteligentes e charmosas 176 en sorprendente contraste con sus hermanos, las chicas eran inteligentes y encantadoras 176 Im auffälligen Gegensatz zu ihren Brüdern waren die Mädchen sowohl intelligent als auch charmant 176 W uderzającym przeciwieństwie do swoich braci dziewczyny były zarówno inteligentne, jak i czarujące 176 в разительном контрасте со своими братьями, девушки были умными и очаровательными 176 v razitel'nom kontraste so svoimi brat'yami, devushki byli umnymi i ocharovatel'nymi 176 في تناقض صارخ مع إخوانهن ، كانت الفتيات ذكيات وساحرات 176 alfatiaat dhukiyaat wasahirat , fi tanaqud sarikh mae 'iikhwanihin. 176 अपने भाइयों के विपरीत, लड़कियां बुद्धिमान और आकर्षक दोनों थीं 176 apane bhaiyon ke vipareet, ladakiyaan buddhimaan aur aakarshak donon theen 176 ਆਪਣੇ ਭਰਾਵਾਂ ਤੋਂ ਬਿਲਕੁਲ ਉਲਟ, ਲੜਕੀਆਂ ਦੋਵੇਂ ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਅਤੇ ਮਨਮੋਹਕ ਸਨ 176 āpaṇē bharāvāṁ tōṁ bilakula ulaṭa, laṛakī'āṁ dōvēṁ budhīmāna atē manamōhaka sana 176 তাদের ভাইদের থেকে বিপরীতে, মেয়েরা উভয় বুদ্ধিমান এবং কমনীয় ছিল 176 tādēra bhā'idēra thēkē biparītē, mēẏērā ubhaẏa bud'dhimāna ēbaṁ kamanīẏa chila 176 彼らの兄弟とは際立って対照的に、女の子は知的で魅力的でした 176 彼ら  兄弟   際立って 対照   、 女の子  知的  魅力 的でした 175 かれら  きょうだい   きわだって たいしょう てき  、 おんなのこ  ちてき  りょく てきでした 175 karera no kyōdai to wa kiwadatte taishō teki ni , onnanoko wa chiteki de miryoku tekideshita        
    177 Les filles sont intelligentes et charmantes, en contraste frappant avec leurs frères. 177 gūniángmen jì cōngmíng línglì, yòu wǔmèi dòngrén, gēn tāmen de xiōngdì xíngchéng xiānmíng de duìzhào 177 姑娘们既聪明伶俐,又妩媚动人,跟她们的兄弟形成鲜明的对照 177   177 姑娘们既聪明伶俐,又妩媚动人,跟她们的兄弟形成鲜明的对照 177 The girls are smart and charming, in stark contrast with their brothers. 177 As meninas são inteligentes e charmosas, em total contraste com seus irmãos. 177 Las chicas son inteligentes y encantadoras, en marcado contraste con sus hermanos. 177 Die Mädchen sind klug und charmant, im krassen Gegensatz zu ihren Brüdern. 177 Dziewczyny są inteligentne i czarujące, co wyraźnie kontrastuje z ich braćmi. 177 Девочки умны и обаятельны, что резко контрастирует со своими братьями. 177 Devochki umny i obayatel'ny, chto rezko kontrastiruyet so svoimi brat'yami. 177 الفتيات ذكيات وساحرات ، في تناقض صارخ مع إخوانهن. 177 jadhdhabat lilghayat , wghalbana bitariqat ghyr eadia 177 लड़कियां स्मार्ट और आकर्षक हैं, अपने भाइयों के साथ इसके विपरीत। 177 ladakiyaan smaart aur aakarshak hain, apane bhaiyon ke saath isake vipareet. 177 ਕੁੜੀਆਂ ਹੁਸ਼ਿਆਰ ਅਤੇ ਮਨਮੋਹਣੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਆਪਣੇ ਭਰਾਵਾਂ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਉਲਟ. 177 kuṛī'āṁ huśi'āra atē manamōhaṇī'āṁ hudī'āṁ hana, āpaṇē bharāvāṁ dē bilakula ulaṭa. 177 মেয়েরা স্মার্ট এবং কমনীয়, তাদের ভাইদের সাথে একেবারে বিপরীতে। 177 mēẏērā smārṭa ēbaṁ kamanīẏa, tādēra bhā'idēra sāthē ēkēbārē biparītē. 177 女の子は、兄弟とはまったく対照的に、賢くて魅力的です。 177 女の子  、 兄弟   まったく 対照   、 賢くて 魅力 的です 。 176 おんなのこ  、 きょうだい   まったく たいしょう てき  、 かしこくて みりょく てきです 。 176 onnanoko wa , kyōdai to wa mattaku taishō teki ni , kashikokute miryoku tekidesu .        
    178  très attrayant, souvent de manière inhabituelle 178  fēicháng yǒu xīyǐn lì, tōngcháng yǐ yī zhǒng bù xúncháng de fāngshì 178  非常有吸引力,通常以一种不寻常的方式 178 178  very attractiveoften in an unusual way 178  very attractive, often in an unusual way 178  muito atraente, muitas vezes de uma forma incomum 178  muy atractivo, a menudo de una manera inusual 178  sehr attraktiv, oft auf ungewöhnliche Weise 178  bardzo atrakcyjne, często w niecodzienny sposób 178  очень привлекательно, часто необычно 178  ochen' privlekatel'no, chasto neobychno 178  جذابة للغاية ، وغالبًا بطريقة غير عادية 178 sahir 178  बहुत ही आकर्षक, अक्सर एक असामान्य तरीके से 178  bahut hee aakarshak, aksar ek asaamaany tareeke se 178  ਬਹੁਤ ਹੀ ਆਕਰਸ਼ਕ, ਅਕਸਰ ਅਜੀਬ wayੰਗ ਨਾਲ 178  Bahuta hī ākaraśaka, akasara ajība wayga nāla 178  খুব আকর্ষণীয়, প্রায়শই একটি অস্বাভাবিক উপায়ে 178  Khuba ākarṣaṇīẏa, prāẏaśa'i ēkaṭi asbābhābika upāẏē 178  非常に魅力的で、しばしば珍しい方法で 178 非常  魅力 的で 、 しばしば 珍しい 方法  177 ひじょう  みりょく てきで 、 しばしば めずらしい ほうほう  177 hijō ni miryoku tekide , shibashiba mezurashī hōhō de
    179 Charmant 179 wǔmèi dòngrén de; biāozhì de; jùnxiù de 179 妩媚动人的;标致的;俊秀的 179   179 妩媚动人的;标致的;俊秀的 179 Charming 179 Encantador 179 Encantador 179 Charmant 179 Uroczy 179 Очаровательный 179 Ocharovatel'nyy 179 ساحر 179 muradif 179 आकर्षक 179 aakarshak 179 ਮਨਮੋਹਕ 179 manamōhaka 179 কমনীয় 179 kamanīẏa 179 魅力的 179 魅力  178 みりょく てき 178 miryoku teki        
    180 Synonyme 180 dàimíngcí 180 代名词 180 180 Synonym 180 Synonym 180 Sinônimo 180 Sinónimo 180 Synonym 180 Synonim 180 Синоним 180 Sinonim 180 مرادف 180 mudahash 180 पर्याय 180 paryaay 180 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 180 samānārathī 180 প্রতিশব্দ 180 pratiśabda 180 シノニム 180 シノニム 179 シノニム 179 shinonimu
    181 superbe 181 lìng rén jīngtàn de 181 令人惊叹的 181   181 stunning 181 stunning 181 esplêndido 181 impresionante 181 atemberaubend 181 oszałamiający 181 оглушительный 181 oglushitel'nyy 181 مدهش 181 almuzahir aljamil alllafit 181 चौका देने वाला 181 chauka dene vaala 181 ਹੈਰਾਨਕੁਨ 181 hairānakuna 181 অত্যাশ্চর্য 181 atyāścarya 181 見事な 181 見事な 180 みごとな 180 migotona        
    182 une belle apparence 182 wàiguān piàoliang 182 外观漂亮 182 182 striking good looks  182 striking good looks 182 impressionante boa aparência 182 llamativa buena apariencia 182 auffallend gut aussieht 182 uderzający dobry wygląd 182 поразительно красивая внешность 182 porazitel'no krasivaya vneshnost' 182 المظهر الجميل اللافت 182 wajah jamil 182 अच्छा लग रहा है 182 achchha lag raha hai 182 ਚੰਗੀ ਦਿੱਖ ਹੈ 182 cagī dikha hai 182 আকর্ষণীয় ভাল চেহারা 182 ākarṣaṇīẏa bhāla cēhārā 182 印象的な美貌 182 印象 的な 美貌 181 いんしょう てきな びぼう 181 inshō tekina bibō
    183 Beau visage 183 jiāo hǎo de miànróng 183 姣好的面容 183   183 姣好的面容 183 Beautiful face 183 Rosto bonito 183 Hermoso rostro 183 Schönes Gesicht 183 Piękna twarz 183 Красивое лицо 183 Krasivoye litso 183 وجه جميل 183 bishakl lafat lilnazar 183 सुन्दर चेहरा 183 sundar chehara 183 ਸੋਹਣਾ ਚਿਹਰਾ 183 sōhaṇā ciharā 183 সুন্দর মুখ 183 sundara mukha 183 美しい顔 183 美しい  182 うつくしい かお 182 utsukushī kao        
    184 de façon frappante 184 jīngrén dì 184 惊人地 184 184 strikingly 184 strikingly 184 surpreendentemente 184 sorprendentemente 184 auffallend 184 uderzająco 184 поразительно 184 porazitel'no 184 بشكل لافت للنظر 184 'asfar alaistitlaean ean natayij mukhtalifat bishakl lafat lilnazar 184 आश्चर्यजनक ढंग से 184 aashcharyajanak dhang se 184 ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ 184 hairānījanaka 184 মারাত্মকভাবে 184 mārātmakabhābē 184 驚くほど 184 驚く ほど 183 おどろく ほど 183 odoroku hodo
    185  Les deux sondages ont produit des résultats remarquablement différents 185  liǎng cì mínyì cèyàn dé chū de jiéguǒ jiérán bùtóng 185  两次民意测验得出的结果截然不同 185 185  The two polls produced strikingly different results 185  The two polls produced strikingly different results 185  As duas pesquisas produziram resultados notavelmente diferentes 185  Las dos encuestas produjeron resultados sorprendentemente diferentes 185  Die beiden Umfragen ergaben auffallend unterschiedliche Ergebnisse 185  Dwie ankiety przyniosły uderzająco różne wyniki 185  Два опроса дали поразительно разные результаты. 185  Dva oprosa dali porazitel'no raznyye rezul'taty. 185  أسفر الاستطلاعان عن نتائج مختلفة بشكل لافت للنظر 185 nataj ean altaswiatin natayij mukhtalifatan tmamana 185  दोनों चुनावों में अलग-अलग परिणाम आए 185  donon chunaavon mein alag-alag parinaam aae 185  ਦੋ ਪੋਲ ਨੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵੱਖਰੇ ਨਤੀਜੇ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ 185  dō pōla nē bahuta hī vakharē natījē pēśa kītē 185  দুটি পোল মারাত্মকভাবে পৃথক ফলাফল উত্পাদিত 185  duṭi pōla mārātmakabhābē pr̥thaka phalāphala utpādita 185  2つの世論調査は著しく異なる結果を生み出しました 185 2つ  世論 調査  著しく 異なる 結果  生み出しました 184   せろん ちょうさ  いちじるしく ことなる けっか  うみだしました 184 tsu no seron chōsa wa ichijirushiku kotonaru kekka o umidashimashita
    186  Les deux votes ont produit des résultats complètement différents 186  liǎng cì tóupiào chǎnshēng de jiéguǒ jiérán bùtóng 186  两次投票产生的结果截然不同 186   186  两次投票产生的结果截然不同 186  The two votes produced completely different results 186  Os dois votos produziram resultados completamente diferentes 186  Los dos votos produjeron resultados completamente diferentes. 186  Die beiden Stimmen führten zu völlig unterschiedlichen Ergebnissen 186  Dwa głosy przyniosły zupełnie inne rezultaty 186  Два голоса дали совершенно разные результаты. 186  Dva golosa dali sovershenno raznyye rezul'taty. 186  نتج عن التصويتين نتائج مختلفة تمامًا 186 jamil bishakl mudhahal 186  दो वोटों ने पूरी तरह से अलग परिणाम उत्पन्न किए 186  do voton ne pooree tarah se alag parinaam utpann kie 186  ਦੋ ਵੋਟਾਂ ਨੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੱਖਰੇ ਨਤੀਜੇ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ 186  dō vōṭāṁ nē pūrī tar'hāṁ vakharē natījē pēśa kītē 186  দুটি ভোট সম্পূর্ণ ভিন্ন ফলাফল উত্পন্ন 186  duṭi bhōṭa sampūrṇa bhinna phalāphala utpanna 186  2つの投票は完全に異なる結果を生み出しました 186 2つ  投票  完全  異なる 結果  生み出しました 185   とうひょう  かんぜん  ことなる けっか  うみだしました 185 tsu no tōhyō wa kanzen ni kotonaru kekka o umidashimashita        
    187 étonnamment beau 187 jīngrén dì měilì 187 惊人的美丽 187 187 strikingly beautiful 187 strikingly beautiful 187 incrivelmente bonito 187 sorprendentemente hermoso 187 auffallend schön 187 uderzająco piękna 187 поразительно красивый 187 porazitel'no krasivyy 187 جميل بشكل مذهل 187 jamil bishakl mudhahal 187 सुंदर ढंग से 187 sundar dhang se 187 ਬਹੁਤ ਹੀ ਸੁੰਦਰ 187 bahuta hī sudara 187 খুব সুন্দর 187 khuba sundara 187 驚くほど美しい 187 驚く ほど 美しい 186 おどろく ほど うつくしい 186 odoroku hodo utsukushī
    188 Incroyablement belle 188 měi yǎnshēng qí 188 美衍生奇 188   188 美得出奇 188 Amazingly beautiful 188 Incrivelmente linda 188 Increíblemente hermosa 188 Wunderschön 188 Zadziwiająco piękne 188 Удивительно красиво 188 Udivitel'no krasivo 188 جميل بشكل مذهل 188 dayirat aldurib 188 अद्भुत रूप से सुंदर 188 adbhut roop se sundar 188 ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ ਸੁੰਦਰ 188 hairānījanaka sudara 188 আশ্চর্য সুন্দর 188 āścarya sundara 188 驚くほど美しいです 188 驚く ほど 美しいです 187 おどろく ほど うつくしいです 187 odoroku hodo utsukushīdesu        
    189 cercle frappant 189 dǎjí quān 189 打击圈 189   189 striking circle 189 striking circle 189 círculo impressionante 189 círculo de golpe 189 Schlagkreis 189 uderzające koło 189 поразительный круг 189 porazitel'nyy krug 189 دائرة الضرب 189 fi alhuki 189 हड़ताली चक्र 189 hadataalee chakr 189 ਹੜਤਾਲ ਵਾਲਾ ਚੱਕਰ 189 haṛatāla vālā cakara 189 স্ট্রাইকিং সার্কেল 189 sṭrā'ikiṁ sārkēla 189 印象的なサークル 189 印象 的な サークル 188 いんしょう てきな サークル 188 inshō tekina sākuru        
    190 au hockey 190 zài qūgùnqiú 190 在曲棍球 190 190 in hockey 190 in hockey 190 no hóquei 190 en hockey 190 im Hockey 190 w hokeju 190 в хоккее 190 v khokkeye 190 في الهوكي 190 alhuki) 190 हॉकी में 190 hokee mein 190 ਹਾਕੀ ਵਿਚ 190 hākī vica 190 হকি 190 haki 190 ホッケーで 190 ホッケー で 189 ホッケー  189 hokkē de
    191  le hockey) 191  qūgùnqiú) 191  曲棍球) 191   191  曲棍球) 191  hockey) 191  hóquei) 191  hockey) 191  Eishockey) 191  hokej) 191  хоккей) 191  khokkey) 191  الهوكي) 191 nsf dayiratan 'amam almarmaa hayth yjb 'an yaqif alllaeib min ajl altasjil 191  हॉकी) 191  hokee) 191  ਹਾਕੀ) 191  hākī) 191  হকি) 191  haki) 191  ホッケー) 191 ホッケー ) 190 ホッケー ) 190 hokkē )        
    192 un demi-cercle devant le but dans lequel un joueur doit se tenir pour marquer 192 jìn qiú qián de bànyuán, qiúyuán bìxū zhànlì cáinéng défēn 192 进球前的半圆,球员必须站立才能得分 192 192 a semicircle in front of the goal in which a player must be standing in order to score 192 a semicircle in front of the goal in which a player must be standing in order to score 192 um semicírculo em frente ao gol em que um jogador deve estar de pé para marcar 192 un semicírculo frente a la portería en el que un jugador debe estar parado para marcar 192 Ein Halbkreis vor dem Tor, in dem ein Spieler stehen muss, um ein Tor zu erzielen 192 półkole przed bramką, w którym zawodnik musi stać, aby zdobyć bramkę 192 полукруг перед воротами, в котором должен стоять игрок, чтобы забить 192 polukrug pered vorotami, v kotorom dolzhen stoyat' igrok, chtoby zabit' 192 نصف دائرة أمام المرمى حيث يجب أن يقف اللاعب من أجل التسجيل 192 qabl alhadaf , yjbu ealaa alllaeibin alwuquf liltasjil 192 गोल के सामने एक अर्धवृत्त जिसमें खिलाड़ी को स्कोर करने के लिए खड़ा होना चाहिए 192 gol ke saamane ek ardhavrtt jisamen khilaadee ko skor karane ke lie khada hona chaahie 192 ਟੀਚੇ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਅਰਧ ਚੱਕਰ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖਿਡਾਰੀ ਗੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਖੜਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 192 ṭīcē dē sāhamaṇē aradha cakara jisa vica ika khiḍārī gōla karana la'ī khaṛā hōṇā cāhīdā hai 192 গোলের সামনে একটি অর্ধবৃত্ত যেখানে কোনও খেলোয়াড়কে গোল করতে অবশ্যই দাঁড়িয়ে থাকতে হবে 192 gōlēra sāmanē ēkaṭi ardhabr̥tta yēkhānē kōna'ō khēlōẏāṛakē gōla karatē abaśya'i dām̐ṛiẏē thākatē habē 192 ゴール前の半円で、得点するためにプレーヤーが立っている必要があります 192 ゴール   半円  、 得点 する ため  プレーヤー  立っている 必要  あります 191 ゴール まえ  はねん  、 とくてん する ため  プレーヤー  たっている ひつよう  あります 191 gōru mae no hanen de , tokuten suru tame ni purēyā ga tatteiru hitsuyō ga arimasu
    193 Le demi-cercle avant le but, les joueurs doivent se tenir debout pour marquer 193 jìn qiú qián de bànyuán, qiúyuán bìxū chōngfèn fāhuī chūsè 193 进球前的半圆,球员必须充分发挥出色 193   193 进球前的半圆,球员必须站立才能得分 193 The semicircle before the goal, players must stand to score 193 O semicírculo antes do gol, os jogadores devem se levantar para marcar 193 El semicírculo antes de la meta, los jugadores deben pararse para marcar. 193 Im Halbkreis vor dem Tor müssen die Spieler stehen, um ein Tor zu erzielen 193 Półkole przed bramką gracze muszą stać, aby zdobyć bramkę 193 За полукругом перед воротами игроки должны стоять, чтобы забить 193 Za polukrugom pered vorotami igroki dolzhny stoyat', chtoby zabit' 193 قبل الهدف ، يجب على اللاعبين الوقوف للتسجيل 193 mintaqat altasdid (nsufa dayiratan 'amam almarmaa , yjb ealaa alllaeib alwuquf fiha lidarb alkurat min ajl altasajil) 193 लक्ष्य से पहले अर्धवृत्त, खिलाड़ियों को स्कोर करने के लिए खड़ा होना चाहिए 193 lakshy se pahale ardhavrtt, khilaadiyon ko skor karane ke lie khada hona chaahie 193 ਟੀਚੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਰਧ ਚੱਕਰ, ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸਕੋਰ ਲਈ ਖੜਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 193 ṭīcē tōṁ pahilāṁ aradha cakara, khiḍārī'āṁ nū sakōra la'ī khaṛā hōṇā cāhīdā hai 193 গোলের আগে অর্ধবৃত্ত, খেলোয়াড়দের অবশ্যই স্কোর করতে হবে 193 gōlēra āgē ardhabr̥tta, khēlōẏāṛadēra abaśya'i skōra karatē habē 193 ゴール前の半円、プレーヤーは得点するために立っている必要があります 193 ゴール   半円 、 プレーヤー  得点 する ため  立っている 必要  あります 192 ゴール まえ  はねん 、 プレーヤー  とくてん する ため  たっている ひつよう  ります 192 gōru mae no hanen , purēyā wa tokuten suru tame ni tatteiru hitsuyō ga arimasu        
    194 Zone de tir (un demi-cercle devant le but, le joueur doit s'y tenir pour frapper le ballon afin de marquer) 194 shèmén qū (qiúmén qiánbàn yuán qū, xuǎnshǒu bìxū zhàn zài qízhōng jí qiú fāng néng jùjí) 194 射门区(球门前半圆区,选手必须站在其中击球方能聚集) 194   194 射门区(球门前半圆区,选必须站在其中击球方能得分) 194 Shooting area (a semicircle in front of the goal, the player must stand in it to hit the ball in order to score) 194 Zona de remate (um semicírculo à frente da baliza, o jogador deve ficar dentro dela para bater na bola para marcar) 194 Área de tiro (un semicírculo frente a la portería, el jugador debe pararse en ella para golpear la pelota y anotar) 194 Schießstand (ein Halbkreis vor dem Tor, der Spieler muss darin stehen, um den Ball zu treffen, um ein Tor zu erzielen) 194 Pole strzeleckie (półkole przed bramką, zawodnik musi w nim stać, aby odbić piłkę, aby zdobyć bramkę) 194 Зона для стрельбы (полукруг перед воротами, игрок должен стоять в нем, чтобы ударить по мячу, чтобы забить гол) 194 Zona dlya strel'by (polukrug pered vorotami, igrok dolzhen stoyat' v nem, chtoby udarit' po myachu, chtoby zabit' gol) 194 منطقة التسديد (نصف دائرة أمام المرمى ، يجب على اللاعب الوقوف فيها لضرب الكرة من أجل التسجيل) 194 saturimir 194 शूटिंग क्षेत्र (गोल के सामने अर्धवृत्त, खिलाड़ी को स्कोर करने के लिए गेंद को हिट करने के लिए उसमें खड़ा होना चाहिए) 194 shooting kshetr (gol ke saamane ardhavrtt, khilaadee ko skor karane ke lie gend ko hit karane ke lie usamen khada hona chaahie) 194 ਨਿਸ਼ਾਨੇਬਾਜ਼ੀ ਦਾ ਖੇਤਰ (ਟੀਚੇ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਅਰਧ ਦਾ ਚੱਕਰ, ਖਿਡਾਰੀ ਨੂੰ ਗੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਲਈ ਇਸ ਵਿਚ ਖੜ੍ਹਨਾ ਪਵੇਗਾ) 194 niśānēbāzī dā khētara (ṭīcē dē sāhamaṇē aradha dā cakara, khiḍārī nū gōla karana la'ī gēnda nū dabā'uṇa la'ī isa vica khaṛhanā pavēgā) 194 শ্যুটিং অঞ্চল (গোলের সামনে একটি অর্ধবৃত্ত, খেলোয়াড়কে স্কোর করার জন্য বলটি আঘাত করতে অবশ্যই এতে দাঁড়াতে হবে) 194 śyuṭiṁ añcala (gōlēra sāmanē ēkaṭi ardhabr̥tta, khēlōẏāṛakē skōra karāra jan'ya balaṭi āghāta karatē abaśya'i ētē dām̐ṛātē habē) 194 射撃エリア(ゴール前の半円、プレーヤーは得点するためにボールを打つためにその中に立っている必要があります) 194 射撃 エリア ( ゴール   半円 、 プレーヤー  得点 する ため  ボール  打つ ため  その   立っている 必要  あります ) 193 しゃげき エリア ( ゴール まえ  はねん 、 プレーヤー  とくてん する ため  ボール  うつ ため  その なか  たっている ひつよう  あります ) 193 shageki eria ( gōru mae no hanen , purēyā wa tokuten suru tame ni bōru o utsu tame ni sono naka ni tatteiru hitsuyō ga arimasu )        
    195 Strimmer 195 shǎnguāng qì 195 闪光器 195 195 Strimmer 195 Strimmer 195 Strimmer 195 Strimmer 195 Strimmer 195 Strimmer 195 Стриммер 195 Strimmer 195 ستريمر 195 'adat hadiqat kahrabayiyat tumsk balyad wtustkhdm liqate aleashab aldhy yaseub qasah bialat 'akbar 195 भटका हुआ 195 bhataka hua 195 ਹੜਤਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 195 haṛatāla karana vālā 195 স্ট্রাইমার 195 sṭrā'imāra 195 ストリマー 195 ストリマー 194 すとりまあ 194 sutorimā
    196  un outil de jardinage électrique tenu dans les mains et utilisé pour couper l'herbe difficile à couper avec une machine plus grande 196  shǒuchí de diàndòng yuányì gōngjù, yòng yú gē cǎo, nányǐ yòng jiào dà de jīqì gē cǎo 196  手持的电动园艺工具,用于割草,难以用较大的机器割草 196 196  an electric garden tool held in the hands and used for cutting grass that is difficult to cut with a larger machine  196  an electric garden tool held in the hands and used for cutting grass that is difficult to cut with a larger machine 196  uma ferramenta elétrica de jardim segurada nas mãos e usada para cortar grama que é difícil de cortar com uma máquina maior 196  una herramienta de jardín eléctrica sostenida en las manos y utilizada para cortar césped que es difícil de cortar con una máquina más grande 196  Ein elektrisches Gartengerät, das in den Händen gehalten wird und zum Schneiden von Gras verwendet wird, das mit einer größeren Maschine nur schwer zu schneiden ist 196  elektryczne narzędzie ogrodnicze trzymane w rękach i używane do koszenia trawy, która jest trudna do skoszenia na większej maszynie 196  электрический садовый инструмент, который держится в руках и используется для стрижки травы, которую трудно косить большой машиной 196  elektricheskiy sadovyy instrument, kotoryy derzhitsya v rukakh i ispol'zuyetsya dlya strizhki travy, kotoruyu trudno kosit' bol'shoy mashinoy 196  أداة حديقة كهربائية تُمسك باليد وتُستخدم لقطع العشب الذي يصعب قصه بآلة أكبر 196 alat tashdhib aleashab 196  एक इलेक्ट्रिक गार्डन टूल जो हाथों में रखा जाता है और घास काटने के लिए इस्तेमाल किया जाता है जो बड़ी मशीन के साथ काटना मुश्किल है 196  ek ilektrik gaardan tool jo haathon mein rakha jaata hai aur ghaas kaatane ke lie istemaal kiya jaata hai jo badee masheen ke saath kaatana mushkil hai 196  ਇੱਕ ਇਲੈਕਟ੍ਰਿਕ ਗਾਰਡਨ ਟੂਲ ਜਿਹੜਾ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਫੜਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਤੇ ਘਾਹ ਨੂੰ ਕੱਟਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਲ ਕੱਟਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 196  ika ilaikaṭrika gāraḍana ṭūla jihaṛā hathāṁ vica phaṛi'ā hō'i'ā sī atē ghāha nū kaṭaṇa la'ī varati'ā jāndā hai jisadī ika vaḍī maśīna nāla kaṭaṇā muśakala hudā hai 196  একটি বৈদ্যুতিক উদ্যান হাতিয়ার হাতে রাখা এবং ঘাস কাটা জন্য ব্যবহৃত যা একটি বৃহত মেশিন দিয়ে কাটা কঠিন 196  ēkaṭi baidyutika udyāna hātiẏāra hātē rākhā ēbaṁ ghāsa kāṭā jan'ya byabahr̥ta yā ēkaṭi br̥hata mēśina diẏē kāṭā kaṭhina 196  大型機では刈り取りが難しい草刈りに使用する電動園芸工具を手に持つ 196 大型機   刈り取り  難しい 草刈り  使用 する 電動 園芸 工具    持つ 195 おうがたき   かりとり  むずかしい くさかり  しよう する でんどう えんげい うぐ    もつ 195 ōgataki de wa karitori ga muzukashī kusakari ni shiyō suru dendō engei kōgu o te ni motsu
    197 Tondeuse à gazon 197 cǎopíng gāncǎo qì 197 草坪干草器 197   197 草坪修剪器 197 Lawn trimmer 197 Aparador de grama 197 Cortadora de césped 197 Rasentrimmer 197 Trymer do trawy 197 Триммер для газона 197 Trimmer dlya gazona 197 آلة تشذيب العشب 197 saturin 197 लॉन ट्रिमर 197 lon trimar 197 ਲਾਅਨ ਟ੍ਰਿਮਰ 197 lā'ana ṭrimara 197 লন ট্রিমার 197 lana ṭrimāra 197 芝生トリマー 197 芝生 トリマー 196 しばふ とりまあ 196 shibafu torimā        
    198 Strine 198 sī tè lín 198 斯特林 198   198 Strine 198 Strine 198 Strine 198 Strine 198 Strine 198 Strine 198 Strine 198 Strine 198 سترين 198 'aydaan 198 जकड़ना 198 jakadana 198 ਪੱਕਾ 198 pakā 198 শক্তিশালী 198 śaktiśālī 198 ストレイン 198 ストレイン 197 すとれいん 197 sutorein        
    199 également 199 hái 199 199 199 also  199 also 199 tb 199 además 199 ebenfalls 199 również 199 также 199 takzhe 199 أيضا 199 saturin 199 भी 199 bhee 199 ਵੀ 199 199 এছাড়াও 199 ēchāṛā'ō 199 また 199 また 198 また 198 mata
    200 strine 200 sī tè lín 200 斯特林 200   200 strine 200 strine 200 strine 200 strine 200 strine 200 strine 200 улица 200 ulitsa 200 سترين 200 aljunayh alaistarliniu 200 भटका हुआ 200 bhataka hua 200 ਤਣਾਅ 200 taṇā'a 200 স্ট্রাইন 200 sṭrā'ina 200 ストレイン 200 ストレイン 199 すとれいん 199 sutorein        
    201 Sterling 201 sī tè lín 201 斯特林 201   201 斯特林 201 Sterling 201 Sterling 201 Libra esterlina 201 Sterling 201 szterling 201 Стерлингов 201 Sterlingov 201 الجنيه الاسترليني 201 ghyr rasmiin 201 वास्तविक 201 vaastavik 201 ਸਟਰਲਿੰਗ 201 saṭaraliga 201 স্টার্লিং 201 sṭārliṁ 201 スターリング 201 スターリング 200 スターリング 200 sutāringu        
    202 informel 202 fēi zhèngshì de 202 非正式的 202 202 informal 202 informal 202 informal 202 informal 202 informell 202 nieformalny 202 неофициальный 202 neofitsial'nyy 202 غير رسمي 202 al'iinjliziat al'usturaliat , khasatan eind altahaduth biha bitariqat ghyr rasmiat walahjat qawia 202 अनौपचारिक 202 anaupachaarik 202 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 202 gaira rasamī 202 অনানুষ্ঠানিক 202 anānuṣṭhānika 202 非公式 202 非公式 201 ひこうしき 201 hikōshiki
    203  Anglais australien, surtout lorsqu'il est parlé de manière informelle et avec un fort accent 203  àodàlìyǎ yīngyǔ, yóuqí shìfēi zhèngshì kǒuyǔ qiě dài yǒu qiángliè kǒuyīn shí 203  澳大利亚英语,尤其是非正式口语且带有强烈口音时 203   203  Austra­lian English, especially when spoken in an informal way and with a strong accent 203  Australian English, especially when spoken in an informal way and with a strong accent 203  Inglês australiano, especialmente quando falado de maneira informal e com um forte sotaque 203  Inglés australiano, especialmente cuando se habla de manera informal y con un acento fuerte. 203  Australisches Englisch, besonders wenn es informell und mit starkem Akzent gesprochen wird 203  Australijski angielski, zwłaszcza mówiony nieformalnie iz mocnym akcentem 203  Австралийский английский, особенно в неформальной обстановке и с сильным акцентом 203  Avstraliyskiy angliyskiy, osobenno v neformal'noy obstanovke i s sil'nym aktsentom 203  الإنجليزية الأسترالية ، خاصة عند التحدث بها بطريقة غير رسمية ولهجة قوية 203 Skorain (al'iinjliziat al'usturaliat , wakhasat allughat alrasmiat wallakna 203  ऑस्ट्रेलियाई अंग्रेजी, खासकर जब एक अनौपचारिक तरीके से और एक मजबूत लहजे के साथ बोली जाती है 203  ostreliyaee angrejee, khaasakar jab ek anaupachaarik tareeke se aur ek majaboot lahaje ke saath bolee jaatee hai 203  ਆਸਟਰੇਲੀਆਈ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਗੈਰ ਰਸਮੀ .ੰਗ ਨਾਲ ਅਤੇ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਲਹਿਜ਼ੇ ਵਿਚ ਬੋਲੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 203  āsaṭarēlī'ā'ī agrēzī, ḵẖāsakara jadōṁ gaira rasamī.Ga nāla atē zōradāra lahizē vica bōlī jāndī hai 203  অস্ট্রেলিয়ান ইংরাজী, বিশেষত যখন অনানুষ্ঠানিক উপায়ে এবং শক্ত উচ্চারণের সাথে কথা বলা হয় 203  asṭrēliẏāna inrājī, biśēṣata yakhana anānuṣṭhānika upāẏē ēbaṁ śakta uccāraṇēra sāthē kathā balā haẏa 203  オーストラリア英語、特に非公式な方法で強いアクセントで話された場合 203 オーストラリア 英語 、 特に 非公式な 方法  強い アクセント  話された 場合 202 オーストラリア えいご 、 とくに ひこうしきな ほうほう  つよい アクセント  はなされた ばあい 202 ōsutoraria eigo , tokuni hikōshikina hōhō de tsuyoi akusento de hanasareta bāi        
    204 Skorain (anglais australien, particulièrement informel et accentué 204 Skorain(àodàlìyǎ yīngyǔ, yóuqí shìfēi zhèngshì de qiě dài yǒu kǒuyīn de 204 Skorain(澳大利亚英语,尤其是非正式的且带有口音的 204 204 Skorain (Australian English, especially informal and accented 204 Skorain (Australian English, especially informal and accented 204 Skorain (inglês australiano, especialmente informal e com sotaque 204 Skorain (inglés australiano, especialmente informal y acentuado 204 Skorain (australisches Englisch, besonders informell und akzentuiert 204 Skorain (australijski angielski, szczególnie nieformalny i akcentowany 204 Skorain (австралийский английский, особенно неформальный и акцентированный 204 Skorain (avstraliyskiy angliyskiy, osobenno neformal'nyy i aktsentirovannyy 204 Skorain (الإنجليزية الأسترالية ، وخاصة اللغة الرسمية واللكنة 204 Skorain (al'iinjliziat al'usturaliat , wakhasat allughat alrasmiat wallakna 204 स्कोरेन (ऑस्ट्रेलियाई अंग्रेजी, विशेष रूप से अनौपचारिक और उच्चारण 204 skoren (ostreliyaee angrejee, vishesh roop se anaupachaarik aur uchchaaran 204 ਸਕੋਰੇਨ (ਆਸਟਰੇਲੀਆਈ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ ਵਿਚ) 204 sakōrēna (āsaṭarēlī'ā'ī agrēzī, ḵẖāsakara gaira rasamī atē lahizē vica) 204 স্কোরাইন (অস্ট্রেলিয়ান ইংরেজি, বিশেষত অনানুষ্ঠানিক এবং উচ্চারণযুক্ত) 204 skōrā'ina (asṭrēliẏāna inrēji, biśēṣata anānuṣṭhānika ēbaṁ uccāraṇayukta) 204 Skorain(オーストラリア英語、特に非公式でアクセントのある英語 204 Skorain ( オーストラリア 英語 、 特に 非公式で アクセント  ある 英語 203 sこらいん ( オーストラリア えいご 、 とくに ひこうしきで アクセント  ある えいご 203 Skorain ( ōsutoraria eigo , tokuni hikōshikide akusento no aru eigo
    205 Skorain (anglais australien, particulièrement informel et accentué 205 sī què lā yīn (àodàlìyǎ yīngyǔ, yóu zhǐ chángdù qiě kǒuyīn zhòng de 205 斯确拉因(澳大利亚英语,尤指长度且口音重的 205   205 确拉因(澳大利亚英语,尤指非正式且口音重的 205 Skorain (Australian English, especially informal and accented 205 Skorain (inglês australiano, especialmente informal e com sotaque 205 Skorain (inglés australiano, especialmente informal y acentuado 205 Skorain (australisches Englisch, besonders informell und akzentuiert 205 Skorain (australijski angielski, szczególnie nieformalny i akcentowany 205 Skorain (австралийский английский, особенно неформальный и акцентированный 205 Skorain (avstraliyskiy angliyskiy, osobenno neformal'nyy i aktsentirovannyy 205 Skorain (الإنجليزية الأسترالية ، وخاصة اللغة الرسمية واللكنة 205 'usturali 205 स्कोरेन (ऑस्ट्रेलियाई अंग्रेजी, विशेष रूप से अनौपचारिक और उच्चारण 205 skoren (ostreliyaee angrejee, vishesh roop se anaupachaarik aur uchchaaran 205 ਸਕੋਰੇਨ (ਆਸਟਰੇਲੀਆਈ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ ਵਿਚ) 205 sakōrēna (āsaṭarēlī'ā'ī agrēzī, ḵẖāsakara gaira rasamī atē lahizē vica) 205 স্কোরাইন (অস্ট্রেলিয়ান ইংরেজি, বিশেষত অনানুষ্ঠানিক এবং উচ্চারণযুক্ত) 205 skōrā'ina (asṭrēliẏāna inrēji, biśēṣata anānuṣṭhānika ēbaṁ uccāraṇayukta) 205 Skorain(オーストラリア英語、特に非公式でアクセントのある英語 205 Skorain ( オーストラリア 英語 、 特に 非公式で アクセント  ある 英語 204 sこらいん ( オーストラリア えいご 、 とくに ひこうしきで アクセント  ある えいご 204 Skorain ( ōsutoraria eigo , tokuni hikōshikide akusento no aru eigo        
    206 un australien 206 àodàlìyǎ rén 206 澳大利亚人 206 206 an Australian 206 an Australian 206 um australiano 206 un australiano 206 ein Australier 206 Australijczyk 206 австралиец 206 avstraliyets 206 أسترالي 206 al'usturalia 206 एक ऑस्ट्रेलियाई 206 ek ostreliyaee 206 ਇੱਕ ਆਸਟਰੇਲੀਅਨ 206 ika āsaṭarēlī'ana 206 একজন অস্ট্রেলিয়ান 206 ēkajana asṭrēliẏāna 206 オーストラリア人 206 オーストラリア人 205 おうすとらりあじん 205 ōsutorariajin
    207 australien 207 jiānádà rén 207 加拿大人 207   207 澳大利亚人 207 Australian 207 australiano 207 australiano 207 australisch 207 australijski 207 Австралийский 207 Avstraliyskiy 207 الاسترالية 207 saturin 207 आस्ट्रेलियन 207 aastreliyan 207 ਆਸਟਰੇਲੀਆਈ 207 āsaṭarēlī'ā'ī 207 অস্ট্রেলিয়ান 207 asṭrēliẏāna 207 オーストラリア人 207 オーストラリア人 206 おうすとらりあじん 206 ōsutorariajin        
    208 Strine 208 sī tè lín 208 斯特林 208 208 Strine  208 Strine 208 Strine 208 Strine 208 Strine 208 Strine 208 Strine 208 Strine 208 سترين 208 lahjat satirin 208 जकड़ना 208 jakadana 208 ਪੱਕਾ 208 pakā 208 শক্তিশালী 208 śaktiśālī 208 ストレイン 208 ストレイン 207 すとれいん 207 sutorein
    209 un accent Strine 209 jiǎnjié de kǒuyīn 209 简洁的口音 209   209 a Strine accent 209 a Strine accent 209 um sotaque Strine 209 un acento Strine 209 ein Strine-Akzent 209 akcent Strine 209 Strine акцент 209 Strine aktsent 209 لهجة سترين 209 lahjat mujaza 209 एक सख्त लहजा 209 ek sakht lahaja 209 ਇੱਕ ਸਖਤ ਲਹਿਜ਼ਾ 209 ika sakhata lahizā 209 একটি স্ট্রাইন অ্যাকসেন্ট 209 ēkaṭi sṭrā'ina ayākasēnṭa 209 Strineアクセント 209 Strine アクセント 208 stりね アクセント 208 Strine akusento        
    210 Accent concis 210 jiǎnjié de kǒuyīn 210 简洁的口音 210   210 简洁的口音 210 Concise accent 210 Sotaque conciso 210 Acento conciso 210 Prägnanter Akzent 210 Zwięzły akcent 210 Лаконичный акцент 210 Lakonichnyy aktsent 210 لهجة موجزة 210 allahjat al'usturalia 210 संक्षिप्त उच्चारण 210 sankshipt uchchaaran 210 ਲਹਿਜ਼ਾ ਲਹਿਜ਼ਾ 210 lahizā lahizā 210 সংক্ষিপ্ত উচ্চারণ 210 saṅkṣipta uccāraṇa 210 簡潔なアクセント 210 簡潔な アクセント 209 かんけつな アクセント 209 kanketsuna akusento        
    211 Accent australien 211 àodàlìyǎ kǒuyīn 211 澳大利亚口音 211   211 澳大利亚 211 Australian accent 211 Sotaque australiano 211 Acento australiano 211 Australischer Akzent 211 Akcent australijski 211 Австралийский акцент 211 Avstraliyskiy aktsent 211 اللهجة الاسترالية 211 khayt 211 ऑस्ट्रेलियाई उच्चारण 211 ostreliyaee uchchaaran 211 ਆਸਟਰੇਲੀਅਨ ਲਹਿਜ਼ਾ 211 āsaṭarēlī'ana lahizā 211 অস্ট্রেলিয়ান উচ্চারণ 211 asṭrēliẏāna uccāraṇa 211 オーストラリアのアクセント 211 オーストラリア  アクセント 210 オーストラリア  アクセント 210 ōsutoraria no akusento        
    212 Chaîne 212 xì shéng 212 细绳 212 212 String  212 String 212 Fragmento 212 Cuerda 212 String 212 Strunowy 212 Нить 212 Nit' 212 خيط 212 lilrabt / altathabiyat 212 तार 212 taar 212 ਸਤਰ 212 satara 212 স্ট্রিং 212 sṭriṁ 212 ストリング 212 ストリング 211 ストリング 211 sutoringu
    213 Pour nouer / attacher 213 yòng yú bǎngzā/xì gù 213 用于绑扎/系固 213   213 For tying/fastening 213 For tying/fastening 213 Para amarrar / prender 213 Para atar / sujetar 213 Zum Binden / Befestigen 213 Do wiązania / zapinania 213 Для завязывания / крепления 213 Dlya zavyazyvaniya / krepleniya 213 للربط / التثبيت 213 hazmat / rabtat eanq 213 बांधने / बन्धन के लिए 213 baandhane / bandhan ke lie 213 ਬੰਨ੍ਹਣ / ਬੰਨ੍ਹਣ ਲਈ 213 banhaṇa/ banhaṇa la'ī 213 বেঁধে রাখা / বেঁধে রাখার জন্য 213 bēm̐dhē rākhā/ bēm̐dhē rākhāra jan'ya 213 結束・留め具用 213 結束 ・ 留め具用 212 けっそく ・ とめぐよう 212 kessoku tomeguyō        
    214 Bundle / cravate 214 dā/xì yòng 214 嗒/系用 214   214 捆/ 系用 214 Bundle / tie 214 Pacote / empate 214 Paquete / corbata 214 Bündel / Krawatte 214 Pakiet / krawat 214 Связка / галстук 214 Svyazka / galstuk 214 حزمة / ربطة عنق 214 madat masnueat min edt khuyut multawiat meana , tustakhdam lirabat al'ashya' meana ; qiteatan min alkhayt tustakhdam lirabat 'aw sahb al'ashya' 'aw alaihtifaz biha fi makanaha 214 गठरी / टाई 214 gatharee / taee 214 ਬੰਡਲ / ਟਾਈ 214 baḍala/ ṭā'ī 214 বান্ডিল / টাই 214 bānḍila/ ṭā'i 214 バンドル/ネクタイ 214 バンドル / ネクタイ 213 バンドル / ネクタイ 213 bandoru / nekutai        
    215 matériau composé de plusieurs fils torsadés ensemble, utilisé pour attacher des choses ensemble; un morceau de ficelle utilisé pour attacher ou tirer qc ou maintenir qc en place 215 yòng jǐ gēn xiàn niǔ zài yīqǐ zhì chéng de cáiliào, yòng yú jiāng dōngxī bǎng zài yīqǐ; yòng lái gùdìng huò lā jǐn mǒu wù huò jiāng mǒu wù gùdìng zài wèi de yī gēn shéngzi 215 用几根线扭在一起制成的材料,用于将东西绑在一起;用来固定或拉紧某物或将某物固定在位的一根绳子 215 215 material made of several threads twisted together, used for tying things together; a piece of string used to fasten or pull sth or keep sth in place  215 material made of several threads twisted together, used for tying things together; a piece of string used to fasten or pull sth or keep sth in place 215 material feito de vários fios torcidos juntos, usado para amarrar coisas; um pedaço de corda usado para prender ou puxar ou manter o fio no lugar 215 material hecho de varios hilos retorcidos entre sí, que se usa para atar cosas juntas; un trozo de cuerda que se usa para sujetar o tirar de algo o mantener algo en su lugar 215 Material aus mehreren miteinander verdrillten Fäden, die zum Zusammenbinden von Gegenständen verwendet werden, ein Stück Schnur, mit dem etw befestigt oder gezogen oder etw an Ort und Stelle gehalten wird 215 materiał złożony z kilku skręconych ze sobą nici, używany do wiązania rzeczy razem; kawałek sznurka służący do spinania lub ciągnięcia czegoś lub utrzymywania czegoś w miejscu 215 материал, состоящий из нескольких скрученных вместе ниток, используемый для связывания вещей; кусок веревки, используемый для закрепления или натяжения или удержания чего-либо на месте 215 material, sostoyashchiy iz neskol'kikh skruchennykh vmeste nitok, ispol'zuyemyy dlya svyazyvaniya veshchey; kusok verevki, ispol'zuyemyy dlya zakrepleniya ili natyazheniya ili uderzhaniya chego-libo na meste 215 مادة مصنوعة من عدة خيوط ملتوية معًا ، تستخدم لربط الأشياء معًا ؛ قطعة من الخيط تستخدم لربط أو سحب الأشياء أو الاحتفاظ بها في مكانها 215 khayt ; khayt ; ribat 215 कई धागों से बनी सामग्री को एक साथ घुमाया जाता है, चीजों को एक साथ बांधने के लिए उपयोग किया जाता है; स्ट्रिंग का एक टुकड़ा जो sth को जकड़ने या खींचने के लिए या sth को रखने के लिए उपयोग किया जाता है 215 kaee dhaagon se banee saamagree ko ek saath ghumaaya jaata hai, cheejon ko ek saath baandhane ke lie upayog kiya jaata hai; string ka ek tukada jo sth ko jakadane ya kheenchane ke lie ya sth ko rakhane ke lie upayog kiya jaata hai 215 ਕਈ ਥਰਿੱਡਾਂ ਨਾਲ ਬਣੀ ਮਟੀਰੀਅਲ ਨੂੰ ਮਰੋੜਿਆ ਹੋਇਆ, ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਬੰਨ੍ਹਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; ਸਟ੍ਰਿੰਗ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਸਟੈਥ ਨੂੰ ਬੰਨ੍ਹਣ ਜਾਂ ਖਿੱਚਣ ਜਾਂ ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਰੱਖਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ 215 ka'ī thariḍāṁ nāla baṇī maṭīrī'ala nū marōṛi'ā hō'i'ā, cīzāṁ nū banhaṇa la'ī varati'ā jāndā hai; saṭriga dā ika ṭukaṛā saṭaitha nū banhaṇa jāṁ khicaṇa jāṁ saṭaica nū jag'hā tē rakhaṇa la'ī varati'ā jāndā sī 215 বিভিন্ন থ্রেডের তৈরি উপাদানগুলি একসাথে পাকানো, জিনিসগুলি এক সাথে বাঁধার জন্য ব্যবহৃত হয়; স্ট্রিংয়ের টুকরো টুকরো টুকরো টানতে বা টানতে বা স্থানে রাখার জন্য ব্যবহৃত হত 215 bibhinna thrēḍēra tairi upādānaguli ēkasāthē pākānō, jinisaguli ēka sāthē bām̐dhāra jan'ya byabahr̥ta haẏa; sṭrinẏēra ṭukarō ṭukarō ṭukarō ṭānatē bā ṭānatē bā sthānē rākhāra jan'ya byabahr̥ta hata 215 いくつかの糸を撚り合わせて作られた素材で、物を結ぶために使用されます。sthを固定または引っ張ったり、sthを所定の位置に保持したりするために使用される紐の一部。 215 いくつ     撚り 合わせて 作られた 素材  、   結ぶ ため  使用 されます 。 sth  固定 または っ張っ たり 、 sth  所定  位置  保持  たり する ため  使用 される   一部 。 214 いくつ   いと  より あわせて つくられた そざい  、 もの  むすぶ ため  しよ されます 。 sth  こてい または ひぱっ たり 、 sth  しょてい  いち  ほじ  たり する ため  しよう される ひも  いちぶ 。 214 ikutsu ka no ito o yori awasete tsukurareta sozai de , mono o musubu tame ni shiyō saremasu . sth o kotei mataha hitpat tari , sth o shotei no ichi ni hoji shi tari suru tame ni shiyō sareru himo no ichibu .
    216 Chaîne; fil; sangle 216 xì shéng; xiàn; dàizi 216 细绳;线;带子 216   216 细绳;线;带子 216 String; thread; strap 216 Corda; linha; cinta 216 Cadena; hilo; correa 216 Schnur, Faden, Riemen 216 Sznurek; nić; pasek 216 Веревка; нить; ремешок 216 Verevka; nit'; remeshok 216 خيط ؛ خيط ؛ رباط 216 qiteat / tul alkhayt 216 स्ट्रिंग; धागा; पट्टा 216 string; dhaaga; patta 216 ਸਤਰ; ਧਾਗਾ; ਪੱਟੀ 216 satara; dhāgā; paṭī 216 স্ট্রিং; থ্রেড; চাবুক 216 sṭriṁ; thrēḍa; cābuka 216 ひも;糸;ストラップ 216 ひも ;糸 ; スト ラップ 215 ひも いと ; スト ラップ 215 himo ito ; suto rappu        
    217 un morceau / longueur de ficelle 217 yī xiǎoduàn/yī chuàn chángdù 217 一小段/一串长度 217 217 a piece/length of string 217 a piece/length of string 217 um pedaço / comprimento de corda 217 un trozo / longitud de cuerda 217 ein Stück / Länge der Schnur 217 kawałek / długość sznurka 217 кусок / длина веревки 217 kusok / dlina verevki 217 قطعة / طول الخيط 217 faqrat qasirat / tul alsilsila 217 एक टुकड़ा / स्ट्रिंग की लंबाई 217 ek tukada / string kee lambaee 217 ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ / ਤਾਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ 217 ika ṭukaṛā/ tāra dī labā'ī 217 স্ট্রিং একটি টুকরা / দৈর্ঘ্য 217 sṭriṁ ēkaṭi ṭukarā/ dairghya 217 弦の切れ端/長さ 217   切れ端 /   216 つる  きれはし / なが  216 tsuru no kirehashi / naga sa
    218 Un court paragraphe / longueur de chaîne 218 yī xiǎoduàn/yī chuàn chángdù 218 一小段/一串长度 218   218 一小段/一串长度 218 A short paragraph/string length 218 Um parágrafo curto / comprimento de string 218 Un párrafo corto / longitud de cadena 218 Eine kurze Absatz- / Zeichenfolgenlänge 218 Krótki akapit / ciąg znaków 218 Короткий абзац / длина строки 218 Korotkiy abzats / dlina stroki 218 فقرة قصيرة / طول السلسلة 218 qiteatan wahidat / qiteat min alkhayt 218 एक छोटा पैराग्राफ / स्ट्रिंग लंबाई 218 ek chhota pairaagraaph / string lambaee 218 ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਪੈਰਾ / ਸਤਰ ਲੰਬਾਈ 218 ika chōṭā pairā/ satara labā'ī 218 একটি ছোট অনুচ্ছেদ / স্ট্রিং দৈর্ঘ্য 218 ēkaṭi chōṭa anucchēda/ sṭriṁ dairghya 218 短い段落/文字列の長さ 218 短い 段落 / 文字     217 みじかい だんらく / もじ れつ  なが  217 mijikai danraku / moji retsu no naga sa        
    219 Un morceau / morceau de ficelle 219 yī gēn/yīduàn xì shéng 219 一根/一段细绳 219   219 / 段细绳 219 One piece / piece of string 219 Uma peça / pedaço de corda 219 Una pieza / pieza de cuerda 219 Ein Stück / Stück Schnur 219 Jeden kawałek / kawałek sznurka 219 Один кусок / кусок веревки 219 Odin kusok / kusok verevki 219 قطعة واحدة / قطعة من الخيط 219 qam bilaf aleubuat burq baniin warabtiha bikhayt 219 एक टुकड़ा / तार का टुकड़ा 219 ek tukada / taar ka tukada 219 ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ / ਤਾਰ ਦਾ ਟੁਕੜਾ 219 ika ṭukaṛā/ tāra dā ṭukaṛā 219 এক টুকরা / স্ট্রিং টুকরা 219 ēka ṭukarā/ sṭriṁ ṭukarā 219 ワンピース/紐 219 ワンピース /  218 ワンピース / ひも 218 wanpīsu / himo        
    220 il a enveloppé le paquet dans du papier brun et l'a attaché avec de la ficelle 220 tā yòng niúpízhǐ bāo hǎo bāoguǒ, yòng shéngzi kǔn qǐlái. 220 他用牛皮纸包好包裹,用绳子捆起来。 220 220 he wrapped the package in brown paper and tied it with string 220 he wrapped the package in brown paper and tied it with string 220 ele embrulhou o pacote em papel pardo e amarrou com barbante 220 envolvió el paquete en papel marrón y lo ató con una cuerda 220 Er wickelte das Paket in braunes Papier und band es mit einer Schnur zusammen 220 zawinął paczkę w brązowy papier i zawiązał ją sznurkiem 220 он завернул пакет в коричневую бумагу и перевязал веревкой 220 on zavernul paket v korichnevuyu bumagu i perevyazal verevkoy 220 قام بلف العبوة بورق بني وربطها بخيط 220 qam bilaf altarad biwarq kraft warabitih bikhaytin. 220 उन्होंने पैकेज को भूरे रंग के पेपर में लपेटा और स्ट्रिंग के साथ बांधा 220 unhonne paikej ko bhoore rang ke pepar mein lapeta aur string ke saath baandha 220 ਉਸਨੇ ਪੈਕੇਜ਼ ਨੂੰ ਭੂਰੇ ਪੇਪਰ ਨਾਲ ਲਪੇਟਿਆ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਤਰ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਿਆ 220 usanē paikēza nū bhūrē pēpara nāla lapēṭi'ā atē isa nū satara nāla banhi'ā 220 তিনি প্যাকেজটি ব্রাউন পেপারে আবৃত করে স্ট্রিং দিয়ে বেঁধেছিলেন 220 tini pyākējaṭi brā'una pēpārē ābr̥ta karē sṭriṁ diẏē bēm̐dhēchilēna 220 彼はパッケージを茶色の紙で包み、ひもで結びました 220   パッケージ  茶色    包み 、 ひも  結びました 219 かれ  パッケージ  ちゃいろ  かみ  つつみ 、 ひも  むすびました 219 kare wa pakkēji o chairo no kami de tsutsumi , himo de musubimashita
    221 Il a enveloppé le colis dans du papier kraft et l'a attaché avec de la ficelle. 221 Tā yòng niúpízhǐ bāo hǎo bāoguǒ, yòng shéngzi dā qǐlái. 221 他用牛皮纸包好包裹,用绳子嗒起来。 221   221 他用牛皮纸包好包裹,用绳子捆起来。 221 He wrapped the parcel in kraft paper and tied it up with string. 221 Ele embrulhou o pacote em papel kraft e amarrou com barbante. 221 Envolvió el paquete en papel kraft y lo ató con una cuerda. 221 Er wickelte das Paket in Kraftpapier und band es mit einer Schnur zusammen. 221 Owinął paczkę w papier pakowy i zawiązał sznurkiem. 221 Он завернул посылку в крафт-бумагу и перевязал веревкой. 221 On zavernul posylku v kraft-bumagu i perevyazal verevkoy. 221 قام بلف الطرد بورق كرافت وربطه بخيط. 221 qam bilaf altarad burq taghlif bani warabtih bikhayt 221 उन्होंने पार्सल को क्राफ्ट पेपर में लपेटा और स्ट्रिंग के साथ बांधा। 221 unhonne paarsal ko kraapht pepar mein lapeta aur string ke saath baandha. 221 ਉਸਨੇ ਪਾਰਸਲ ਨੂੰ ਕਰਾਫਟ ਪੇਪਰ ਵਿੱਚ ਲਪੇਟਿਆ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਸਤਰ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹ ਦਿੱਤਾ. 221 usanē pārasala nū karāphaṭa pēpara vica lapēṭi'ā atē isanū satara nāla banha ditā. 221 তিনি পার্সেলটি ক্রাফ্ট পেপারে জড়িয়ে রাখেন এবং স্ট্রিং দিয়ে বেঁধে রাখেন। 221 tini pārsēlaṭi krāphṭa pēpārē jaṛiẏē rākhēna ēbaṁ sṭriṁ diẏē bēm̐dhē rākhēna. 221 彼は小包をクラフト紙で包み、ひもで縛りました。 221   小包  クラフト紙  包み 、 ひも  縛りました 。 220 かれ  こずつみ  くらふとし  つつみ 、 ひも  しばりました 。 220 kare wa kozutsumi o kurafutoshi de tsutsumi , himo de shibarimashita .        
    222 Il a enveloppé le colis dans du papier d'emballage brun et l'a attaché avec de la ficelle 222 Tā yòng zōngsè bāozhuāng zhǐ bǎ bāoguǒ bāo hǎo, yòu yòng xì shéng dā shàng 222 他用棕色包装纸把包裹包好,又用细绳嗒上 222   222 他用棕色包装纸把包裹包好,用细绳捆上 222 He wrapped the parcel in brown wrapping paper and tied it with string 222 Ele embrulhou o pacote em papel de embrulho marrom e amarrou com barbante 222 Envolvió el paquete en papel de regalo marrón y lo ató con una cuerda. 222 Er wickelte das Paket in braunes Geschenkpapier und band es mit einer Schnur zusammen 222 Owinął paczkę w brązowy papier pakowy i zawiązał ją sznurkiem 222 Он завернул посылку в коричневую оберточную бумагу и перевязал веревкой. 222 On zavernul posylku v korichnevuyu obertochnuyu bumagu i perevyazal verevkoy. 222 قام بلف الطرد بورق تغليف بني وربطه بخيط 222 almuftah muealaq ealaa khayt bijanib albab. 222 उन्होंने पार्सल को भूरे रंग के रैपिंग पेपर में लपेटा और स्ट्रिंग के साथ बांधा 222 unhonne paarsal ko bhoore rang ke raiping pepar mein lapeta aur string ke saath baandha 222 ਉਸਨੇ ਪਾਰਸਲ ਨੂੰ ਭੂਰੇ ਲਪੇਟਣ ਵਾਲੇ ਕਾਗਜ਼ ਵਿੱਚ ਲਪੇਟਿਆ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਤਰ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਿਆ 222 Usanē pārasala nū bhūrē lapēṭaṇa vālē kāgaza vica lapēṭi'ā atē isa nū satara nāla banhi'ā 222 তিনি পার্সেলটি বাদামী রঙের মোড়ক কাগজে মুড়ে স্ট্রিং দিয়ে বেঁধেছিলেন 222 Tini pārsēlaṭi bādāmī raṅēra mōṛaka kāgajē muṛē sṭriṁ diẏē bēm̐dhēchilēna 222 彼は小包を茶色の包装紙で包み、ひもで結びました 222   小包  茶色  包装紙  包み 、 ひも  結びました 221 かれ  こずつみ  ちゃいろ  ほうそうし  つつみ 、 ひも  むすびました 221 kare wa kozutsumi o chairo no hōsōshi de tsutsumi , himo de musubimashita        
    223 La clé est suspendue à une ficelle près de la porte. 223 yàoshi guà zài mén biān de shéngzi shàng. 223 钥匙挂在门边的绳子上。 223 223 The key is hanging  on a string by the door. 223 The key is hanging on a string by the door. 223 A chave está pendurada em uma corda perto da porta. 223 La llave cuelga de una cuerda junto a la puerta. 223 Der Schlüssel hängt an einer Schnur neben der Tür. 223 Klucz wisi na sznurku przy drzwiach. 223 Ключ висит на веревочке у двери. 223 Klyuch visit na verevochke u dveri. 223 المفتاح معلق على خيط بجانب الباب. 223 almuftah muealaq ealaa alhabl bialbab 223 चाबी दरवाजे पर एक तार से लटकी हुई है। 223 chaabee daravaaje par ek taar se latakee huee hai. 223 ਚਾਬੀ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਇੱਕ ਤਾਰ ਤੇ ਲਟਕ ਰਹੀ ਹੈ. 223 cābī daravāzē dē kinārē ika tāra tē laṭaka rahī hai. 223 দরজা দিয়ে একটি স্ট্রিংয়ের সাথে কীটি ঝুলছে। 223 darajā diẏē ēkaṭi sṭrinẏēra sāthē kīṭi jhulachē. 223 鍵はドアのそばのひもにぶら下がっています。 223   ドア  そば  ひも  ぶら下がっています 。 222 かぎ  ドア  そば  ひも  ぶらさがっています 。 222 kagi wa doa no soba no himo ni burasagatteimasu .
    224 La clé est accrochée à la corde près de la porte 224 Yàoshi guà zài mén biān de shéngzi shàng 224 钥匙挂在门边的绳子上 224   224 钥匙挂在门边的绳子上 224 The key is hanging on the rope by the door 224 A chave está pendurada na corda perto da porta 224 La llave cuelga de la cuerda junto a la puerta. 224 Der Schlüssel hängt am Seil neben der Tür 224 Klucz wisi na linie przy drzwiach 224 Ключ висит на веревке у двери 224 Klyuch visit na verevke u dveri 224 المفتاح معلق على الحبل بالباب 224 almuftah mrtbt bialhizam bialbab 224 दरवाजे से चाबी रस्सी पर लटक रही है 224 daravaaje se chaabee rassee par latak rahee hai 224 ਚਾਬੀ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਕੋਲ ਰੱਸੀ ਨਾਲ ਲਟਕ ਰਹੀ ਹੈ 224 Cābī daravāzē kōla rasī nāla laṭaka rahī hai 224 চাবিটি দড়ির কাছে দড়িতে ঝুলছে 224 Cābiṭi daṛira kāchē daṛitē jhulachē 224 鍵はドアのそばのロープにぶら下がっています 224   ドア  そば  ロープ  ぶら下がっています 223 かぎ  ドア  そば  ロープ  ぶらさがっています 223 kagi wa doa no soba no rōpu ni burasagatteimasu        
    225 La clé est attachée à la sangle par la porte 225 yàoshi shuān zài mén biān de dàizi shàng 225 钥匙拴在门边的带子上 225   225 钥匙在门边的带子上 225 The key is tied to the strap by the door 225 A chave está amarrada à alça pela porta 225 La llave está atada a la correa junto a la puerta. 225 Der Schlüssel ist an der Tür am Riemen befestigt 225 Klucz jest przywiązany do paska przy drzwiach 225 Ключ привязан к ремешку у двери 225 Klyuch privyazan k remeshku u dveri 225 المفتاح مرتبط بالحزام بالباب 225 mulim 225 चाबी दरवाजे से पट्टा से बंधा हुआ है 225 chaabee daravaaje se patta se bandha hua hai 225 ਚਾਬੀ ਨੂੰ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੇ ਕੰ theੇ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 225 cābī nū daravāzē dē ka theē nāla banhi'ā hō'i'ā hai 225 দরজা দিয়ে চাবিটি স্ট্র্যাপের সাথে বাঁধা 225 darajā diẏē cābiṭi sṭryāpēra sāthē bām̐dhā 225 キーはドアでストラップに結び付けられています 225 キー  ドア  スト ラップ  結び付けられています 224 キー  ドア  スト ラップ  むすびつけられています 224  wa doa de suto rappu ni musubitsukerareteimasu        
    226 endolori 226 chuāng 226 226   226 226 sore 226 dolorido 226 doloroso 226 wund 226 ból 226 больной 226 bol'noy 226 مؤلم 226 rabt 226 पीड़ादायक 226 peedaadaayak 226 ਦੁਖਦਾਈ 226 dukhadā'ī 226 ঘা 226 ghā 226 痛い 226 痛い 225 いたい 225 itai        
    227 Lié 227 shuān 227 227   227 227 Tied 227 Amarrado 227 Atado 227 Gebunden 227 Związany 227 Связанный 227 Svyazannyy 227 ربط 227 habl alsuwra 227 बंधा होना 227 bandha hona 227 ਬੰਨ੍ਹਿਆ 227 banhi'ā 227 বাঁধা 227 bām̐dhā 227 結ばれた 227 結ばれた 226 むすばれた 226 musubareta        
    228 corde d'image 228 túpiàn shéng 228 图片绳 228   228 picture  rope 228 picture rope 228 corda de quadro 228 cuerda de imagen 228 Bildseil 228 obraz liny 228 картина веревка 228 kartina verevka 228 حبل الصورة 228 'anzur 'aydaan 228 चित्र रस्सी 228 chitr rassee 228 ਤਸਵੀਰ ਦੀ ਰੱਸੀ 228 tasavīra dī rasī 228 ছবির দড়ি 228 chabira daṛi 228 ピクチャーロープ 228 ピクチャーロープ 227 ぴくちゃあろうぷ 227 pikuchārōpu        
    229 voir également 229 yě kěyǐ kàn kàn 229 也可以看看 229 229 see also 229 see also 229 Veja também 229 ver también 229 siehe auch 229 Zobacz też 229 смотрите также 229 smotrite takzhe 229 أنظر أيضا 229 alribat 229 यह सभी देखें 229 yah sabhee dekhen 229 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 229 iha vī vēkhō 229 আরো দেখুন 229 ārō dēkhuna 229 も参照してください 229  参照 してください 228  さんしょう してください 228 mo sanshō shitekudasai
    230 cordon de serrage 230 lā shéng 230 拉绳 230   230 drawstring 230 drawstring 230 cordão 230 cordón 230 Kordelzug 230 sznurek do ściągacza 230 шнурок 230 shnurok 230 الرباط 230 z silsila 230 drawstring 230 drawstring 230 ਡ੍ਰਾਸਟ੍ਰਿੰਗ 230 ḍrāsaṭriga 230 অঙ্কন 230 aṅkana 230 ドローストリング 230 ドローストリング 229 どろうすとりんぐ 229 dorōsutoringu        
    231 string 231 G xián 231 G弦 231   231 g-string 231 g-string 231 fio-dental 231 tanga 231 g-string 231 stringi 231 стринги 231 stringi 231 ز سلسلة 231 salasil almuhfiza 231 जी स्ट्रिंग 231 jee string 231 g- ਸਤਰ 231 g- satara 231 জি-স্ট্রিং 231 ji-sṭriṁ 231 gストリング 231 g ストリング 230 g ストリング 230 g sutoringu        
    232 cordons de bourse 232 qiánbāo xiàn 232 钱包线 232 232 purse strings 232 purse strings 232 cordões da bolsa 232 cordones de la bolsa 232 Geldbeutelketten 232 sznurki do torebek 232 кошелек 232 koshelek 232 سلاسل المحفظة 232 andmt al'ashya' 232 पर्स स्ट्रिंग 232 pars string 232 ਪਰਸ ਦੀਆਂ ਤਾਰਾਂ 232 parasa dī'āṁ tārāṁ 232 পার্স স্ট্রিং 232 pārsa sṭriṁ 232 財布のひも 232 財布  ひも 231 さいふ  ひも 231 saifu no himo
    233 choses jointes 233 dōngxī jiārù 233 东西加入 233   233 things joined 233 things joined 233 coisas unidas 233 cosas unidas 233 Dinge schlossen sich zusammen 233 rzeczy się połączyły 233 вещи соединились 233 veshchi soyedinilis' 233 انضمت الأشياء 233 silsila 233 चीजें शामिल हुईं 233 cheejen shaamil hueen 233 ਚੀਜ਼ਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਗਈਆਂ 233 cīzāṁ śāmala hō ga'ī'āṁ 233 জিনিস যোগদান 233 jinisa yōgadāna 233 物事が参加しました 233 物事  参加 しました 232 ものごと  さんか しました 232 monogoto ga sanka shimashita        
    234 Enchaînement 234 chuàn jiē wù 234 串接物 234   234 串接物  234 Concatenation 234 Concatenação 234 Concatenación 234 Verkettung 234 Powiązanie 234 Конкатенация 234 Konkatenatsiya 234 سلسلة 234 majmueat 'aw silsilat min al'ashya' alty yatimu rabtuha meana , ealaa sabil almithal ealaa silsila 234 कड़ी 234 kadee 234 ਸੰਜਮ 234 sajama 234 সংবিধান 234 sambidhāna 234 連結 234 連結 233 れんけつ 233 renketsu        
    235 un ensemble ou une série de choses qui sont jointes, par exemple sur une chaîne 235 liánjiē zài yīqǐ de yī zǔ huò yī xìliè shìwù, lìrú zài zìfú chuàn shàng 235 连接在一起的一组或一系列事物,例如在字符串上 235   235 a set or series of things that are joined together, for example on a string  235 a set or series of things that are joined together, for example on a string 235 um conjunto ou série de coisas que são unidas, por exemplo em uma corda 235 un conjunto o serie de cosas que se unen, por ejemplo, en una cuerda 235 Eine Menge oder eine Reihe von Dingen, die zusammengefügt werden, beispielsweise an einer Zeichenfolge 235 zestaw lub seria rzeczy, które są ze sobą połączone, na przykład na sznurku 235 набор или ряд вещей, которые соединены вместе, например, на веревке 235 nabor ili ryad veshchey, kotoryye soyedineny vmeste, naprimer, na verevke 235 مجموعة أو سلسلة من الأشياء التي يتم ربطها معًا ، على سبيل المثال على سلسلة 235 majmueat min 235 एक स्ट्रिंग में उदाहरण के लिए एक साथ शामिल होने वाली चीजों का एक सेट या श्रृंखला 235 ek string mein udaaharan ke lie ek saath shaamil hone vaalee cheejon ka ek set ya shrrnkhala 235 ਇਕ ਸਮੂਹ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਲੜੀ ਜੋ ਇਕੱਠੇ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਨ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸਤਰ ਤੇ 235 ika samūha jāṁ cīzāṁ dī laṛī jō ikaṭhē juṛē hō'ē hana, udāharana la'ī ika satara tē 235 সেট বা সিরিজের জিনিস যা একসাথে যোগ হয়েছে, উদাহরণস্বরূপ একটি স্ট্রিংয়ে 235 sēṭa bā sirijēra jinisa yā ēkasāthē yōga haẏēchē, udāharaṇasbarūpa ēkaṭi sṭrinẏē 235 たとえば文字列上で一緒に結合されているもののセットまたはシリーズ 235 たとえば 文字    一緒  結合 されているものの セット または シリーズ 234 たとえば もじ れつ じょう  いっしょ  けつごう されているものの セット または シリーズ 234 tatoeba moji retsu  de issho ni ketsugō sareteirumonono setto mataha shirīzu        
    236 Un tas de 236 yī chuàn 236 一串 236   236 236 A bunch of 236 Um monte de 236 Un montón de 236 Ein Haufen 236 Pęczek 236 Куча 236 Kucha 236 مجموعة من 236 silsilat min alluwlu 236 गुच्छा 236 guchchha 236 ਦਾ ਝੁੰਡ 236 dā jhuḍa 236 একগুচ্ছ 236 ēkaguccha 236 たくさんの 236 たくさん の 235 たくさん  235 takusan no        
    237 un collier de perles 237 yī chuàn zhēnzhū 237 一串珍珠 237 237 a string of pearls  237 a string of pearls 237 um colar de pérolas 237 una cadena de perlas 237 eine Perlenkette 237 sznur pereł 237 нитка жемчуга 237 nitka zhemchuga 237 سلسلة من اللؤلؤ 237 silsilat min alluwlu 237 मोती की एक स्ट्रिंग 237 motee kee ek string 237 ਮੋਤੀ ਦੀ ਇੱਕ ਸਤਰ 237 mōtī dī ika satara 237 মুক্তার একটি স্ট্রিং 237 muktāra ēkaṭi sṭriṁ 237 真珠のストリング 237 真珠  ストリング 236 しんじゅ  ストリング 236 shinju no sutoringu
    238 Collier de perles 238 yī chuàn zhēnzhū 238 一串珍珠 238   238 串珍珠 238 String of pearls 238 Colar de pérolas 238 Collar de perlas 238 Perlenkette 238 Sznur pereł 238 Жемчужная нить 238 Zhemchuzhnaya nit' 238 سلسلة من اللؤلؤ 238 tatahad aljaziyat meana litushakil khywtana tawilatan 238 मोतियों की माला 238 motiyon kee maala 238 ਮੋਤੀ ਦਾ ਤਾਰਾ 238 mōtī dā tārā 238 মুক্তো ছড়ান এই পংক্তি 238 muktō chaṛāna ē'i paṅkti 238 ミドリノスズ 238 ミドリ ノ スズ 237 ミドリ ノ スズ 237 midori no suzu        
    239  les molécules se rejoignent pour former de longues chaînes 239  fēnzǐ jiéhé zài yīqǐ xíngchéng zhǎng xián 239  分子结合在一起形成长弦 239 239  the molecules join together to form long strings 239  the molecules join together to form long strings 239  as moléculas se unem para formar longas cadeias 239  las moléculas se unen para formar largas cadenas 239  Die Moleküle verbinden sich zu langen Ketten 239  cząsteczki łączą się, tworząc długie struny 239  молекулы соединяются вместе, образуя длинные нити 239  molekuly soyedinyayutsya vmeste, obrazuya dlinnyye niti 239  تتحد الجزيئات معًا لتشكل خيوطًا طويلة 239 tartabit aljaziyat meana litashkil silsilat tawila 239  अणु एक साथ जुड़कर लंबे तार बनाते हैं 239  anu ek saath judakar lambe taar banaate hain 239  ਅਣੂ ਇਕੱਠੇ ਜੁੜੇ ਲੰਬੇ ਤਾਰਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 239  aṇū ikaṭhē juṛē labē tārāṁ baṇā'uṇa la'ī 239  রেণুগুলি একসাথে দীর্ঘ স্ট্রিংস গঠন করে 239  rēṇuguli ēkasāthē dīrgha sṭrinsa gaṭhana karē 239  分子が結合して長いストリングを形成します 239 分子  結合 して 長い ストリング  形成 します 238 ぶんし  けつごう して ながい ストリング  けいせい します 238 bunshi ga ketsugō shite nagai sutoringu o keisei shimasu
    240 Les molécules sont réunies pour former une longue chaîne 240 fēnzǐ liánjiē zài yīqǐ xíngchéng cháng chuàn 240 分子连接在一起形成长串 240   240 分子连接在一起形成长串 240 The molecules are joined together to form a long string 240 As moléculas são unidas para formar uma longa corda 240 Las moléculas se unen para formar una cadena larga. 240 Die Moleküle werden zu einer langen Kette zusammengefügt 240 Cząsteczki są połączone ze sobą, tworząc długi sznurek 240 Молекулы соединяются вместе, образуя длинную цепочку. 240 Molekuly soyedinyayutsya vmeste, obrazuya dlinnuyu tsepochku. 240 ترتبط الجزيئات معًا لتشكيل سلسلة طويلة 240 nem 240 अणुओं को एक साथ जोड़कर एक लंबी स्ट्रिंग बनाई जाती है 240 anuon ko ek saath jodakar ek lambee string banaee jaatee hai 240 ਅਣੂ ਇਕੱਠੇ ਜੁੜੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇੱਕ ਲੰਬੀ ਤਾਰ ਬਣਦੇ ਹਨ 240 aṇū ikaṭhē juṛē hudē hana atē ika labī tāra baṇadē hana 240 রেণুগুলি এক সাথে যুক্ত হয়ে একটি দীর্ঘ স্ট্রিং গঠন করে 240 rēṇuguli ēka sāthē yukta haẏē ēkaṭi dīrgha sṭriṁ gaṭhana karē 240 分子が結合して長いストリングを形成します 240 分子  結合 して 長い ストリング  形成 します 239 ぶんし  けつごう して ながい ストリング  けいせい します 239 bunshi ga ketsugō shite nagai sutoringu o keisei shimasu        
    241 D'accord 241 ń 241 241   241 241 Ok 241 OK 241 OK 241 OK 241 Dobrze 241 ОК 241 OK 241 نعم 241 sura 241 ठीक है 241 theek hai 241 ਠੀਕ ਹੈ 241 ṭhīka hai 241 ঠিক আছে 241 ṭhika āchē 241 OK 241 OK 240 おk 240 OK        
    242 Photo 242 túpiàn 242 图片 242   242 Picture 242 Picture 242 Foto 242 Imagen 242 Bild 242 Obrazek 242 Картина 242 Kartina 242 صورة 242 mujawharat 242 चित्र 242 chitr 242 ਤਸਵੀਰ 242 tasavīra 242 ছবি 242 chabi 242 画像 242 画像 241 がぞう 241 gazō        
    243 bijoux 243 shǒushì 243 首饰 243 243 jewellery 243 jewellery 243 jóias 243 joyería 243 Schmuck 243 biżuteria 243 украшения 243 ukrasheniya 243 مجوهرات 243 musalsal 243 आभूषण 243 aabhooshan 243 ਗਹਿਣੇ 243 gahiṇē 243 মণিরত্ন 243 maṇiratna 243 ジュエリー 243 ジュエリー 242 ジュエリー 242 juerī
    244 séries 244 xìliè 244 系列 244 244 series  244 series 244 Series 244 serie 244 Serie 244 seria 244 ряд 244 ryad 244 مسلسل 244 musalsal 244 श्रृंखला 244 shrrnkhala 244 ਲੜੀ 244 laṛī 244 সিরিজ 244 sirija 244 シリーズ 244 シリーズ 243 シリーズ 243 shirīzu
    245 séries 245 xìliè 245 系列 245   245 系列 245 series 245 Series 245 serie 245 Serie 245 seria 245 ряд 245 ryad 245 مسلسل 245 silsilat min al'ashya' 'aw al'ashkhas aldhyn yaqtaribun wahdana talu alakhar 245 श्रृंखला 245 shrrnkhala 245 ਲੜੀ 245 laṛī 245 সিরিজ 245 sirija 245 シリーズ 245 シリーズ 244 シリーズ 244 shirīzu        
    246  une série de choses ou de personnes qui se rapprochent les unes des autres 246  yī xìliè jǐn āizhe de shìwù huò rén 246  一系列紧挨着的事物或人 246   246  a series of things or people that come closely one after another  246  a series of things or people that come closely one after another 246  uma série de coisas ou pessoas que se aproximam uma após a outra 246  una serie de cosas o personas que se acercan una tras otra 246  eine Reihe von Dingen oder Menschen, die eng nacheinander kommen 246  szereg rzeczy lub osób, które zbliżają się jedna po drugiej 246  ряд вещей или людей, которые сближаются друг за другом 246  ryad veshchey ili lyudey, kotoryye sblizhayutsya drug za drugom 246  سلسلة من الأشياء أو الأشخاص الذين يقتربون واحدًا تلو الآخر 246 silsilat silsilat dafea 246  चीजों या लोगों की एक श्रृंखला जो एक के बाद एक करीब आती है 246  cheejon ya logon kee ek shrrnkhala jo ek ke baad ek kareeb aatee hai 246  ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ ਜੋ ਇਕ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮਿਲਦੀ ਹੈ 246  cīzāṁ jāṁ lōkāṁ dī ika laṛī jō ika tōṁ bā'ada miladī hai 246  একের পর এক ঘনিষ্ঠভাবে আসে এমন সিরিজ জিনিস বা লোক 246  ēkēra para ēka ghaniṣṭhabhābē āsē ēmana sirija jinisa bā lōka 246  次々と接近する一連の物や人 246 次々  接近 する 一連     245 つぎつぎ  せっきん する いちれん  もの  ひと 245 tsugitsugi to sekkin suru ichiren no mono ya hito        
    247 Une série; une série; un lot 247 yī jí; yīliánchuàn; yī jí 247 一级;一连串;一级 247   247 一系列;一连串;一批 247 A series; a series; a batch 247 Uma série; uma série; um lote 247 Una serie; una serie; un lote 247 Eine Serie, eine Serie, eine Charge 247 Seria; seria; partia 247 Серия; серия; партия 247 Seriya; seriya; partiya 247 سلسلة سلسلة دفعة 247 luts 247 एक श्रृंखला; एक श्रृंखला, एक बैच 247 ek shrrnkhala; ek shrrnkhala, ek baich 247 ਇਕ ਲੜੀ; ਇਕ ਲੜੀ; ਇਕ ਸਮੂਹ 247 ika laṛī; ika laṛī; ika samūha 247 একটি সিরিজ; একটি সিরিজ; একটি ব্যাচ 247 ēkaṭi sirija; ēkaṭi sirija; ēkaṭi byāca 247 シリーズ;シリーズ;バッチ 247 シリーズ ; シリーズ ; バッチ 246 シリーズ ; シリーズ ; バッチ 246 shirīzu ; shirīzu ; bacchi        
    248 lotus 248 lián 248 248   248 248 lotus 248 lótus 248 loto 248 Lotus 248 lotos 248 лотос 248 lotos 248 لوتس 248 silsilat min aldarabat 248 कमल 248 kamal 248 ਕਮਲ 248 kamala 248 পদ্ম 248 padma 248 ロータス 248 ロータス 247 ろうたす 247 rōtasu        
    249 une série de succès 249 yīliánchuàn de diǎnjī 249 一连串的点击 249   249 a string of hits 249 a string of hits 249 uma seqüência de sucessos 249 una serie de golpes 249 eine Reihe von Treffern 249 ciąg trafień 249 череда хитов 249 chereda khitov 249 سلسلة من الضربات 249 najahat mutatalia 249 हिट की एक स्ट्रिंग 249 hit kee ek string 249 ਹਿੱਟ ਦੀ ਇੱਕ ਸਤਰ 249 hiṭa dī ika satara 249 হিট একটি স্ট্রিং 249 hiṭa ēkaṭi sṭriṁ 249 一連のヒット 249 一連  ヒット 248 いちれん  ヒット 248 ichiren no hitto        
    250 Succès successifs 250 jiē'èrliánsān de chénggōng 250 接二连三的成功 250   250 接二连三的成功 250 Successive successes 250 Sucessos sucessivos 250 Éxitos sucesivos 250 Aufeinanderfolgende Erfolge 250 Kolejne sukcesy 250 Последовательные успехи 250 Posledovatel'nyye uspekhi 250 نجاحات متتالية 250 yamtalik silsilat min 'iistablat alsabaq. 250 क्रमिक सफलताएँ 250 kramik saphalataen 250 ਲਗਾਤਾਰ ਸਫਲਤਾ 250 lagātāra saphalatā 250 একের পর এক সাফল্য 250 ēkēra para ēka sāphalya 250 連続した成功 250 連続 した 成功 249 れんぞく した せいこう 249 renzoku shita seikō        
    251 Il possède une chaîne d'écuries de course. 251 tā yǒngyǒu yī chuàn sàichē chǎng. 251 他拥有一串赛车场。 251   251 He owns a string of racing stables. 251 He owns a string of racing stables. 251 Ele possui uma série de estábulos de corrida. 251 Es dueño de una serie de establos de carreras. 251 Er besitzt eine Reihe von Rennställen. 251 Jest właścicielem szeregu stajni wyścigowych. 251 Ему принадлежит вереница гоночных конюшен. 251 Yemu prinadlezhit verenitsa gonochnykh konyushen. 251 يمتلك سلسلة من إسطبلات السباق. 251 yamtalik silsilat min halabat alsibaq 251 वह रेसिंग अस्तबल का मालिक है। 251 vah resing astabal ka maalik hai. 251 ਉਹ ਰੇਸਿੰਗ ਦੇ ਤਬੇਲੇ ਦਾ ਇੱਕ ਮਾਲਕ ਹੈ. 251 uha rēsiga dē tabēlē dā ika mālaka hai. 251 তিনি রেসিংয়ের আস্তাবলের একটি স্ট্রিংয়ের মালিক। 251 tini rēsinẏēra āstābalēra ēkaṭi sṭrinẏēra mālika. 251 彼は一連のレーシング厩舎を所有しています。 251   一連  レーシング 厩舎  所有 しています 。 250 かれ  いちれん  れえしんぐ きゅうしゃ  しょゆう しています 。 250 kare wa ichiren no rēshingu kyūsha o shoyū shiteimasu .        
    252 Il possède une chaîne de pistes de course 252 Tā yǒngyǒu yī chuàn sàichē chǎng 252 他拥有一串赛车场 252   252 他拥有一串赛车场 252 He owns a chain of racing tracks 252 Ele é dono de uma cadeia de pistas de corrida 252 Él es dueño de una cadena de pistas de carreras. 252 Er besitzt eine Kette von Rennstrecken 252 Jest właścicielem sieci torów wyścigowych 252 Ему принадлежит сеть гоночных треков. 252 Yemu prinadlezhit set' gonochnykh trekov. 252 يمتلك سلسلة من حلبات السباق 252 ladayh aledyd min malaeib altadrib lisibaq alkhayl. 252 वह रेसिंग ट्रैक की एक श्रृंखला का मालिक है 252 vah resing traik kee ek shrrnkhala ka maalik hai 252 ਉਹ ਰੇਸਿੰਗ ਟਰੈਕਾਂ ਦੀ ਇਕ ਲੜੀ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈ 252 Uha rēsiga ṭaraikāṁ dī ika laṛī dā mālaka hai 252 তিনি রেসিং ট্র্যাকগুলির একটি চেইনের মালিক 252 Tini rēsiṁ ṭryākagulira ēkaṭi cē'inēra mālika 252 彼は一連のレーストラックを所有しています 252   一連  レース トラック  所有 しています 251 かれ  いちれん  レース トラック  しょゆう しています 251 kare wa ichiren no rēsu torakku o shoyū shiteimasu        
    253 Il possède de nombreux terrains d'entraînement pour les courses de chevaux. 253 tā yǒu xǔduō sàimǎ xùnliàn chǎng. 253 他有许多赛马训练场。 253   253 He has many training grounds for horse racing 253 He has many training grounds for horse racing. 253 Ele tem muitos campos de treinamento para corridas de cavalos. 253 Tiene muchos campos de entrenamiento para carreras de caballos. 253 Er hat viele Trainingsplätze für Pferderennen. 253 Posiada wiele terenów treningowych do wyścigów konnych. 253 У него много тренировочных площадок для скачек. 253 U nego mnogo trenirovochnykh ploshchadok dlya skachek. 253 لديه العديد من ملاعب التدريب لسباق الخيل. 253 ladayh aledyd min malaeib altadrib lisibaq alkhayl 253 उनके पास घुड़दौड़ के लिए कई प्रशिक्षण मैदान हैं। 253 unake paas ghudadaud ke lie kaee prashikshan maidaan hain. 253 ਉਸ ਕੋਲ ਘੋੜ ਦੌੜ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇ ਮੈਦਾਨ ਹਨ. 253 usa kōla ghōṛa dauṛa la'ī bahuta sārē sikhalā'ī dē maidāna hana. 253 ঘোড়া দৌড়ের জন্য তাঁর অনেক প্রশিক্ষণের ভিত্তি রয়েছে। 253 ghōṛā dauṛēra jan'ya tām̐ra anēka praśikṣaṇēra bhitti raẏēchē. 253 彼は競馬のための多くの訓練場を持っています。 253   競馬  ため  多く  訓練場  持っています 。 252 かれ  けいば  ため  おうく  くんれんじょう  もっています 。 252 kare wa keiba no tame no ōku no kunrenjō o motteimasu .        
    254 Il a de nombreux terrains d'entraînement pour les courses de chevaux 254 Tā yǒu hǎoduō gè sàimǎ xùnliàn chǎng 254 他有好多个赛马训练场 254   254 有好多个练场 254 He has many training grounds for horse racing 254 Ele tem muitos campos de treinamento para corridas de cavalos 254 Tiene muchos campos de entrenamiento para carreras de caballos. 254 Er hat viele Trainingsplätze für Pferderennen 254 Posiada wiele terenów treningowych do wyścigów konnych 254 У него много тренировочных площадок для скачек. 254 U nego mnogo trenirovochnykh ploshchadok dlya skachek. 254 لديه العديد من ملاعب التدريب لسباق الخيل 254 qitar 254 उनके पास घुड़दौड़ के लिए कई प्रशिक्षण मैदान हैं 254 unake paas ghudadaud ke lie kaee prashikshan maidaan hain 254 ਉਸ ਕੋਲ ਘੋੜ ਦੌੜ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇ ਮੈਦਾਨ ਹਨ 254 Usa kōla ghōṛa dauṛa la'ī bahuta sārē sikhalā'ī dē maidāna hana 254 ঘোড়া দৌড়ের জন্য তাঁর অনেক প্রশিক্ষণের ভিত্তি রয়েছে 254 Ghōṛā dauṛēra jan'ya tām̐ra anēka praśikṣaṇēra bhitti raẏēchē 254 彼は競馬のための多くの訓練場を持っています 254   競馬  ため  多く  訓練場  持っています 253 かれ  けいば  ため  おうく  くんれんじょう  もっています 253 kare wa keiba no tame no ōku no kunrenjō o motteimasu        
    255 Former 255 xùn 255 255   255 255 Train 255 Trem 255 Entrenar 255 Zug 255 Pociąg 255 Тренироваться 255 Trenirovat'sya 255 قطار 255 alhwsba 255 रेल गाडी 255 rel gaadee 255 ਟ੍ਰੇਨ 255 ṭrēna 255 ট্রেন 255 ṭrēna 255 列車 255 列車 254 れっしゃ 254 ressha        
    256 l'informatique 256 jìsuàn 256 计算 256   256 computing 256 computing 256 Informática 256 informática 256 Computing 256 przetwarzanie danych 256 вычисление 256 vychisleniye 256 الحوسبة 256 tiknulujia alkambyutur 256 कम्प्यूटिंग 256 kampyooting 256 ਕੰਪਿutingਟਿੰਗ 256 kapiutingṭiga 256 কম্পিউটিং 256 kampi'uṭiṁ 256 コンピューティング 256 コンピューティング 255 こんぴゅうてぃんぐ 255 konpyūtingu        
    257 la technologie informatique  257 jìsuànjī jìshù 257 计算机技术 257   257 算机技术  257 computer technology  257 tecnologia de computador 257 tecnologia computacional  257 Computertechnologie 257 technologia komputerowa  257 компьютерные технологии  257 komp'yuternyye tekhnologii  257 تكنولوجيا الكمبيوتر  257 silsilat min al'ahraf (aharaf wa'arqam wama 'iilaa dhlka) 257 कंप्यूटर प्रौद्योगिकी  257 kampyootar praudyogikee  257 ਕੰਪਿ computerਟਰ ਤਕਨਾਲੋਜੀ 257 kapi computerṭara takanālōjī 257 কম্পিউটার প্রযুক্তি  257 kampi'uṭāra prayukti  257 コンピューターテクノロジー  257 コンピューター テクノロジー 256 コンピューター テクノロジー 256 konpyūtā tekunorojī        
    258  une série de caractères (lettres, chiffres, etc.) 258  yī xìliè zìfú (zìmǔ, shùzì děng) 258  一系列字符(字母,数字等) 258   258  a series of characters ( letters, numbers, etc.) 258  a series of characters (letters, numbers, etc.) 258  uma série de caracteres (letras, números, etc.) 258  una serie de caracteres (letras, números, etc.) 258  eine Reihe von Zeichen (Buchstaben, Zahlen usw.) 258  ciąg znaków (litery, cyfry itp.) 258  набор символов (букв, цифр и т. д.) 258  nabor simvolov (bukv, tsifr i t. d.) 258  سلسلة من الأحرف (أحرف وأرقام وما إلى ذلك) 258 silsilat ; silsilat almaelumat 258  वर्णों की एक श्रृंखला (अक्षर, संख्या, आदि) 258  varnon kee ek shrrnkhala (akshar, sankhya, aadi) 258  ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ (ਅੱਖਰ, ਨੰਬਰ, ਆਦਿ) 258  akharāṁ dī ika laṛī (akhara, nabara, ādi) 258  অক্ষর একটি সিরিজ (অক্ষর, সংখ্যা, ইত্যাদি) 258  akṣara ēkaṭi sirija (akṣara, saṅkhyā, ityādi) 258  一連の文字(文字、数字など) 258 一連  文字 ( 文字 、 数字 など ) 257 いちれん  もじ ( もじ 、 すうじ など ) 257 ichiren no moji ( moji , sūji nado )        
    259 Chaîne; chaîne d'information 259 xián; xìnxī chuàn 259 弦;信息串 259   259 字符串;信息串 259 String; information string 259 String; string de informação 259 Cadena; cadena de información 259 String; Informationsstring 259 Ciąg; ciąg informacyjny 259 Строка; информационная строка 259 Stroka; informatsionnaya stroka 259 سلسلة ؛ سلسلة المعلومات 259 alat musiqia 259 स्ट्रिंग; सूचना स्ट्रिंग 259 string; soochana string 259 ਸਤਰ; ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਤਰ 259 satara; jāṇakārī satara 259 স্ট্রিং; তথ্য স্ট্রিং 259 sṭriṁ; tathya sṭriṁ 259 文字列;情報文字列 259 文字  ; 情報 文字  258 もじ れつ ; じょうほう もじ れつ 258 moji retsu ; jōhō moji retsu        
260 Instruments de musique 260 yuèqì 260 乐器 260 260 Musical instruments 260 Musical instruments 260 Instrumentos musicais 260 Instrumentos musicales 260 Musikinstrumente 260 Instrumenty muzyczne 260 Музыкальные инструменты 260 Muzykal'nyye instrumenty 260 الات موسيقية 260 qiteat min al'aslak 'aw alnnaylun 'aw alqtart almashdudat bi'iihkam ealaa alat musiqiat , walati tuntij naghmatan mawsiqiatan eind aleizf ealaa alalat almusiqia 260 संगीत वाद्ययंत्र 260 sangeet vaadyayantr 260 ਸੰਗੀਤ ਯੰਤਰ 260 sagīta yatara 260 বাদ্যযন্ত্র 260 bādyayantra 260 楽器 260 楽器 259 がっき 259 gakki
261 un morceau de fil de fer, de nylon ou de boyau étroitement tendu sur un instrument de musique, qui produit une note de musique lorsque l'instrument est joué 261 yuèqì shàng jǐn jǐn shēnzhǎn de jīnshǔ sī, nílóng huò cháng xiàn, zài yǎnzòu yuèqì shí huì chǎnshēng yīnfú 261 乐器上紧紧伸展的金属丝,尼龙或肠线,在演奏乐器时会产生音符 261 261 a tightly stretched piece of wire,nylon, or catgut on a musical instru­ment, that produces a musical note when the instrument is played 261 a tightly stretched piece of wire,nylon, or catgut on a musical instrument, that produces a musical note when the instrument is played 261 um pedaço de fio firmemente esticado, náilon ou categute em um instrumento musical, que produz uma nota musical quando o instrumento é tocado 261 un trozo de alambre, nailon o catgut muy estirado en un instrumento musical, que produce una nota musical cuando se toca el instrumento 261 Ein fest gespanntes Stück Draht, Nylon oder Katgut auf einem Musikinstrument, das beim Spielen des Instruments eine Musiknote erzeugt 261 ciasno rozciągnięty kawałek drutu, nylonu lub katgutu na instrumencie muzycznym, który wydaje nutę muzyczną podczas gry na instrumencie 261 плотно натянутый кусок проволоки, нейлона или кетгута на музыкальном инструменте, издающий музыкальную ноту при игре на инструменте 261 plotno natyanutyy kusok provoloki, neylona ili ketguta na muzykal'nom instrumente, izdayushchiy muzykal'nuyu notu pri igre na instrumente 261 قطعة من الأسلاك أو النايلون أو القطارة المشدودة بإحكام على آلة موسيقية ، والتي تنتج نغمة موسيقية عند العزف على الآلة الموسيقية 261 khayt 261 एक संगीत वाद्ययंत्र पर तार, नायलॉन या कैटगट का कसकर फैला हुआ टुकड़ा, जो वाद्य बजने पर एक संगीत नोट तैयार करता है 261 ek sangeet vaadyayantr par taar, naayalon ya kaitagat ka kasakar phaila hua tukada, jo vaady bajane par ek sangeet not taiyaar karata hai 261 ਇੱਕ ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਸਾਧਨ ਤੇ ਤਾਰ, ਨਾਈਲੋਨ ਜਾਂ ਕੈਟਗੱਟ ਦਾ ਇੱਕ ਕੱਸ ਕੇ ਖਿੱਚਿਆ ਹੋਇਆ ਟੁਕੜਾ, ਜੋ ਉਪਕਰਣ ਵਜਾਏ ਜਾਣ ਤੇ ਇੱਕ ਸੰਗੀਤਕ ਨੋਟ ਤਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ 261 ika sagīta dē sādhana tē tāra, nā'īlōna jāṁ kaiṭagaṭa dā ika kasa kē khici'ā hō'i'ā ṭukaṛā, jō upakaraṇa vajā'ē jāṇa tē ika sagītaka nōṭa ti'āra karadā hai 261 একটি বাদ্যযন্ত্রের উপর একটি শক্তভাবে প্রসারিত তারের টুকরো টুকরো টুকরো, নাইলন বা ক্যাটগট, যা যন্ত্রটি বাজানো হলে একটি সংগীত নোট তৈরি করে 261 ēkaṭi bādyayantrēra upara ēkaṭi śaktabhābē prasārita tārēra ṭukarō ṭukarō ṭukarō, nā'ilana bā kyāṭagaṭa, yā yantraṭi bājānō halē ēkaṭi saṅgīta nōṭa tairi karē 261 楽器の演奏時に音符を生成する、楽器のワイヤー、ナイロン、またはカットグットをしっかりと伸ばしたもの 261 楽器  演奏   音符  生成 する 、 楽器  ワイヤー 、 ナイロン 、 または カットグット  しっかり  ばした もの 260 がっき  えんそう   おんぷ  せいせい する 、 がっき  ワイヤー 、 ナイロン 、 または かっとぐっと  しっかり  のばした もの 260 gakki no ensō ji ni onpu o seisei suru , gakki no waiyā , nairon , mataha kattogutto o shikkari to nobashita mono
    262 chaîne 262 xián 262 262   262 262 string 262 fragmento 262 cuerda 262 Zeichenfolge 262 strunowy 262 нить 262 nit' 262 خيط 262 bayanu alsuwra 262 तार 262 taar 262 ਸਤਰ 262 satara 262 স্ট্রিং 262 sṭriṁ 262 ストリング 262 ストリング 261 ストリング 261 sutoringu        
263 piano photo 263 túhuà gāngqín 263 图画钢琴 263 263 picture piano 263 picture piano 263 piano de imagem 263 piano de imagen 263 Bild Klavier 263 obraz fortepian 263 картина пианино 263 kartina pianino 263 بيانو الصورة 263 alsafhat R008 263 चित्र पियानो 263 chitr piyaano 263 ਤਸਵੀਰ ਪਿਆਨੋ 263 tasavīra pi'ānō 263 ছবি পিয়ানো 263 chabi piẏānō 263 ピクチャーピアノ 263 ピクチャーピアノ 262 ぴくちゃあぴあの 262 pikuchāpiano
    264 page R008 264 dì R008 yè 264 第R008页 264   264 page R008 264 page R008 264 página R008 264 página R008 264 Seite R008 264 strona R008 264 стр. R008 264 str. R008 264 الصفحة R008 264 alkhuyut 264 पेज R008 264 pej r008 264 ਪੰਨਾ R008 264 panā R008 264 পৃষ্ঠা R008 264 pr̥ṣṭhā R008 264 R008ページ 264 R 008 ページ 263 r 008 ページ 263 R 008 pēji        
265  Les cordes 265  xián 265   265 265  the strings  265  the strings 265  as cordas 265  las cuerdas 265  die Saiten 265  sznurki 265  струны 265  struny 265  الخيوط 265 majmueat alalat almawsiqiat fi al'uwrikistira alty laha 'uwtar , mithl alkaman ; al'ashkhas aldhyn yaezafun ealayha 265  तार 265  taar 265  ਸਤਰ 265  satara 265  স্ট্রিং 265  sṭriṁ 265  文字列 265 文字  264 もじ れつ 264 moji retsu
    266  le groupe d'instruments de musique dans un orchestre qui ont des cordes, par exemple des violons; les personnes qui les jouent 266  yuètuán zhōng yǒu qín xián de yī zǔ yuèqì, lìrú xiǎotíqín; yǎnzòu tāmen de rén 266  乐团中有琴弦的一组乐器,例如小提琴;演奏他们的人 266   266  the group of musical instruments in an orchestra  that have strings, for example violins; the people who play them  266  the group of musical instruments in an orchestra that have strings, for example violins; the people who play them 266  o grupo de instrumentos musicais em uma orquestra que tem cordas, por exemplo violinos; as pessoas que os tocam 266  el grupo de instrumentos musicales en una orquesta que tiene cuerdas, por ejemplo violines; las personas que los tocan 266  die Gruppe von Musikinstrumenten in einem Orchester, die Streicher haben, zum Beispiel Geigen, die Leute, die sie spielen 266  grupa instrumentów muzycznych w orkiestrze, która ma smyczki, na przykład skrzypce; ludzie, którzy na nich grają 266  группа музыкальных инструментов в оркестре, у которых есть струнные, например скрипки; люди, которые на них играют 266  gruppa muzykal'nykh instrumentov v orkestre, u kotorykh yest' strunnyye, naprimer skripki; lyudi, kotoryye na nikh igrayut 266  مجموعة الآلات الموسيقية في الأوركسترا التي لها أوتار ، مثل الكمان ؛ الأشخاص الذين يعزفون عليها 266 (mn 'uwrikstira) alat watariat , majmueat alat wataria 266  ऑर्केस्ट्रा में संगीत वाद्ययंत्र का समूह जिसमें तार होते हैं, उदाहरण के लिए वायलिन, उन्हें बजाने वाले लोग 266  orkestra mein sangeet vaadyayantr ka samooh jisamen taar hote hain, udaaharan ke lie vaayalin, unhen bajaane vaale log 266  ਇੱਕ ਆਰਕੈਸਟਰਾ ਵਿੱਚ ਸੰਗੀਤ ਯੰਤਰਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ ਜਿਸ ਦੀਆਂ ਤਾਰਾਂ ਹਨ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਵਾਇਲਨ; ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਜਾਉਂਦੇ ਹਨ 266  ika ārakaisaṭarā vica sagīta yatarāṁ dā samūha jisa dī'āṁ tārāṁ hana, udāharaṇa vajōṁ vā'ilana; uha lōka jō unhāṁ nū vajā'undē hana 266  একটি অর্কেস্ট্রাতে বাদ্যযন্ত্রগুলির গ্রুপ যার স্ট্রিং রয়েছে, উদাহরণস্বরূপ বেহালা; লোকেরা যারা সেগুলি বাজায় 266  ēkaṭi arkēsṭrātē bādyayantragulira grupa yāra sṭriṁ raẏēchē, udāharaṇasbarūpa bēhālā; lōkērā yārā sēguli bājāẏa 266  弦を持っているオーケストラの楽器のグループ、たとえばバイオリン;それらを演奏する人々 266   持っている オーケストラ  楽器  グループ 、 たとえば バイオリン ; それら  演奏 する 人々 265 つる  もっている オーケストラ  がっき  グループ 、 たとえば バイオリン ; それら  えんそう する ひとびと 265 tsuru o motteiru ōkesutora no gakki no gurūpu , tatoeba baiorin ; sorera o ensō suru hitobito        
    267 (D'un orchestre) instrument à cordes, groupe d'instruments à cordes 267 (guǎnxiányuè tuán de) xiányuèqì, xiányuèqì zǔ 267 (管弦乐团的)弦乐器,弦乐器组 267   267 (管弦乐团的)弦乐器,弦乐器组 267 (Of an orchestra) stringed instrument, stringed instrument group 267 (De uma orquestra) instrumento de cordas, grupo de instrumentos de cordas 267 (De una orquesta) instrumento de cuerda, grupo de instrumentos de cuerda 267 (Von einem Orchester) Saiteninstrument, Saiteninstrumentengruppe 267 (O orkiestrze) instrument smyczkowy, grupa instrumentów smyczkowych 267 (Оркестра) струнный инструмент, группа струнных инструментов 267 (Orkestra) strunnyy instrument, gruppa strunnykh instrumentov 267 (من أوركسترا) آلة وترية ، مجموعة آلات وترية 267 ainqirad 267 (एक ऑर्केस्ट्रा का) तार वाला वाद्य, कड़ा वाद्य यंत्र 267 (ek orkestra ka) taar vaala vaady, kada vaady yantr 267 (ਇਕ ਆਰਕੈਸਟਰਾ ਦਾ) ਤਾਰ ਵਾਲਾ ਯੰਤਰ, ਤਾਰ ਵਾਲਾ ਸਾਧਨ ਸਮੂਹ 267 (ika ārakaisaṭarā dā) tāra vālā yatara, tāra vālā sādhana samūha 267 (একটি অর্কেস্ট্রা এর) স্ট্রিংড যন্ত্র, স্ট্রিংড ইনস্ট্রুমেন্ট গ্রুপ 267 (ēkaṭi arkēsṭrā ēra) sṭriṇḍa yantra, sṭriṇḍa inasṭrumēnṭa grupa 267 (オーケストラの)弦楽器、弦楽器グループ 267 ( オーケストラ  ) 弦楽器 、 弦楽器 グループ 266 ( オーケストラ  ) げんがっき 、 げんがっき グループ 266 ( ōkesutora no ) gengakki , gengakki gurūpu        
    268 Extinction 268 miè 268 268   268 268 Extinction 268 Extinção 268 Extinción 268 Aussterben 268 Wygaśnięcie 268 Вымирание 268 Vymiraniye 268 انقراض 268 ytm tanawul almawdue alaiftitahii bwastt al'uwtar 268 विलुप्त होने 268 vilupt hone 268 ਖ਼ਤਮ 268 ḵẖatama 268 বিলুপ্তি 268 bilupti 268 絶滅 268 絶滅 267 ぜつめつ 267 zetsumetsu        
    269 Le thème d'ouverture est repris par les cordes 269 kāimù zhǔtí yóu xián yuè zhànjù 269 开幕主题由弦乐占据 269   269 The opening theme is taken up by the strings 269 The opening theme is taken up by the strings 269 O tema de abertura é retomado pelas cordas 269 El tema de apertura lo retoman las cuerdas. 269 Das Eröffnungsthema wird von den Streichern aufgegriffen 269 Motyw otwierający podejmują struny 269 Вступительную тему подхватывают струнные. 269 Vstupitel'nuyu temu podkhvatyvayut strunnyye. 269 يتم تناول الموضوع الافتتاحي بواسطة الأوتار 269 mawdue alaiftitah mashghul bialsalasil 269 उद्घाटन विषय को स्ट्रिंग्स द्वारा लिया जाता है 269 udghaatan vishay ko strings dvaara liya jaata hai 269 ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਥੀਮ ਨੂੰ ਤਾਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 269 śurū'ātī thīma nū tārāṁ du'ārā li'ā gi'ā hai 269 খোলার থিমটি স্ট্রিং দ্বারা নেওয়া হয় 269 khōlāra thimaṭi sṭriṁ dbārā nē'ōẏā haẏa 269 オープニングテーマはストリングスで取り上げられています 269 オープニング テーマ  ストリングス  取り上げられています 268 オープニング テーマ  すとりんぐす  とりあげられています 268 ōpuningu tēma wa sutoringusu de toriagerareteimasu        
    270 Le thème d'ouverture est occupé par des chaînes 270 kāimù zhǔtí yóu xián yuè zhànshí 270 开幕主题由弦乐暂时 270   270 开幕主题由弦乐占据 270 The opening theme is occupied by strings 270 O tema de abertura é ocupado por cordas 270 El tema de apertura está ocupado por cadenas. 270 Das Eröffnungsthema ist mit Streichern besetzt 270 Motyw otwierający zajmują struny 270 Вступительную тему занимают струнные. 270 Vstupitel'nuyu temu zanimayut strunnyye. 270 موضوع الافتتاح مشغول بالسلاسل 270 tastamiru bidayat silsilat allahn alkahrabayiyat alrayiysiat fi altatawur 270 उद्घाटन विषय पर तार द्वारा कब्जा कर लिया जाता है 270 udghaatan vishay par taar dvaara kabja kar liya jaata hai 270 ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਥੀਮ ਨੂੰ ਤਾਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕਬਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 270 śurū'ātī thīma nū tārāṁ du'ārā kabazā kītā gi'ā hai 270 খোলার থিমটি স্ট্রিং দ্বারা দখল করা হয়েছে 270 khōlāra thimaṭi sṭriṁ dbārā dakhala karā haẏēchē 270 オープニングテーマはストリングスで占められています 270 オープニング テーマ  ストリングス  占められています 269 オープニング テーマ  すとりんぐす  しめられています 269 ōpuningu tēma wa sutoringusu de shimerareteimasu        
    271 Le début de la corde électrique de la mélodie principale continue de se développer 271 kāishǐ de zhǔxuánlǜ diàn xián yuè jìxù fā chí 271 开始的主旋律电弦乐继续发墀 271   271 旋律电弦乐继续发墀 271 The beginning of the main melody electric string continues to develop 271 O início da corda elétrica da melodia principal continua a se desenvolver 271 El comienzo de la cuerda eléctrica de la melodía principal continúa desarrollándose 271 Der Beginn der elektrischen Hauptmelodie-Saite entwickelt sich weiter 271 Początek elektrycznej struny głównej melodii nadal się rozwija 271 Начало основной мелодии электрической струны продолжает развиваться. 271 Nachalo osnovnoy melodii elektricheskoy struny prodolzhayet razvivat'sya. 271 تستمر بداية سلسلة اللحن الكهربائية الرئيسية في التطور 271 bidaya 271 मुख्य मेलोडी इलेक्ट्रिक स्ट्रिंग की शुरुआत का विकास जारी है 271 mukhy melodee ilektrik string kee shuruaat ka vikaas jaaree hai 271 ਮੁੱਖ ਧਰਾਤਲ ਇਲੈਕਟ੍ਰਿਕ ਸਤਰ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਦਾ ਵਿਕਾਸ ਜਾਰੀ ਹੈ 271 mukha dharātala ilaikaṭrika satara dī śurū'āta dā vikāsa jārī hai 271 মূল সুরের বৈদ্যুতিক স্ট্রিংয়ের শুরু বিকাশ অব্যাহত থাকে 271 mūla surēra baidyutika sṭrinẏēra śuru bikāśa abyāhata thākē 271 メインメロディーエレクトリックストリングの始まりは発展を続けています 271 メインメロディーエレクトリックストリング  始まり  発展  続けています 270 めいんめろぢいえれくとりっくすとりんぐ  はじまり  はってん  つずけています 270 meinmerodīerekutorikkusutoringu no hajimari wa hatten o tsuzuketeimasu        
    272 début 272 shǐ 272 272   272 272 beginning 272 começo 272 comenzando 272 Anfang 272 początek 272 начало 272 nachalo 272 بداية 272 safhat alsuwrat R008 272 शुरू 272 shuroo 272 ਸ਼ੁਰੂਆਤ 272 śurū'āta 272 শুরু 272 śuru 272 始まり 272 始まり 271 はじまり 271 hajimari        
    273 page d'image R008 273 túpiàn yè R008 273 图片页R008 273   273 picture page R008 273 picture page R008 273 página da imagem R008 273 página de imágenes R008 273 Bildseite R008 273 strona ze zdjęciem R008 273 страница изображения R008 273 stranitsa izobrazheniya R008 273 صفحة الصورة R008 273 qaran 273 चित्र पेज R008 273 chitr pej r008 273 ਤਸਵੀਰ ਪੰਨਾ R008 273 tasavīra panā R008 273 চিত্র পৃষ্ঠা R008 273 citra pr̥ṣṭhā R008 273 写真ページR008 273 写真 ページ R 008 272 しゃしん ページ r 008 272 shashin pēji R 008        
274 comparer 274 bǐjiào 274 比较 274 274 compare 274 compare 274 comparar 274 comparar 274 vergleichen Sie 274 porównać 274 сравнивать 274 sravnivat' 274 قارن 274 nahas 274 तुलना 274 tulana 274 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 274 tulanā karō 274 তুলনা করা 274 tulanā karā 274 比較する 274 比較 する 273 ひかく する 273 hikaku suru
    275  laiton 275  huáng tóng 275  黄铜 275   275  brass  275  brass 275  latão 275  latón 275  Messing- 275  mosiądz 275  латунь 275  latun' 275  نحاس 275 qarae 275  पीतल 275  peetal 275  ਪਿੱਤਲ 275  pitala 275  পিতল 275  pitala 275  真鍮 275 真鍮 274 しんちゅう 274 shinchū        
276 percussion 276 dǎjí yuèqì 276 打击乐器 276 276 percussion 276 percussion 276 percussão 276 percusión 276 Schlagzeug 276 perkusja 276 перкуссия 276 perkussiya 276 قرع 276 alnafakh 276 टक्कर 276 takkar 276 ਟਕਰਾਅ 276 ṭakarā'a 276 টক্কর 276 ṭakkara 276 パーカッション 276 パーカッション 275 ぱあかっしょん 275 pākasshon
    277 bois 277 mùguǎn yuèqì 277 木管乐器 277   277 woodwind 277 woodwind 277 sopro 277 viento de madera 277 Holzbläser 277 dęty drewniany 277 деревянный духовой 277 derevyannyy dukhovoy 277 النفخ 277 ealaa midrab altans 277 वुडविंड 277 vudavind 277 ਲੱਕੜ 277 lakaṛa 277 উডউইন্ড 277 uḍa'u'inḍa 277 木管 277 木管 276 もっかん 276 mokkan        
    278 sur raquette de tennis 278 zài wǎngqiúpāi shàng 278 在网球拍上 278   278 on tennis racket 278 on tennis racket 278 na raquete de tênis 278 en raqueta de tenis 278 auf Tennisschläger 278 na rakiecie tenisowej 278 на теннисной ракетке 278 na tennisnoy raketke 278 على مضرب التنس 278 midrab altans 278 टेनिस रैकेट पर 278 tenis raiket par 278 ਟੈਨਿਸ ਰੈਕੇਟ 'ਤੇ 278 ṭainisa raikēṭa'tē 278 টেনিস র‌্যাকেটে 278 ṭēnisa ra‌yākēṭē 278 テニスラケットに 278 テニス ラケット  277 テニス ラケット  277 tenisu raketto ni        
    279 Raquette de tennis 279 wǎngqiú pāi 279 网球拍 279   279 网球拍   279 Tennis racket 279 Raquete de tênis 279 Raqueta de tenis 279 Tennisschläger 279 Rakieta tenisowa 279 Теннисная ракетка 279 Tennisnaya raketka 279 مضرب التنس 279 'aya qiteat min alnnayilun almashdud bi'iihkam , wama 'iilaa dhlk fi midrab , tustakhdam lidarb alkurat fi altins wbed al'aleab al'ukhraa 279 टेनिस रैकेट 279 tenis raiket 279 ਟੈਨਿਸ ਰੈਕੇਟ 279 ṭainisa raikēṭa 279 টেনিস র্যাকেট 279 ṭēnisa ryākēṭa 279 テニスラケット 279 テニス ラケット 278 テニス ラケット 278 tenisu raketto        
280 l'un des morceaux de nylon étroitement étirés, etc. dans une raquette, utilisé pour frapper des balles au tennis et à d'autres jeux 280 qiú pāi zhōng jǐn bēng de nílóng piàn děng zhōng de rènhé yī zhǒng, yòng yú zài wǎngqiú hé qítā yīxiē bǐsài zhōng jí qiú 280 球拍中紧绷的尼龙片等中的任何一种,用于在网球和其他一些比赛中击球 280 280 any of the tightly stretched pieces of nylon, etc. in a racket, used for hitting balls in tennis and some other games 280 any of the tightly stretched pieces of nylon, etc. in a racket, used for hitting balls in tennis and some other games 280 qualquer uma das peças de náilon bem esticadas, etc. em uma raquete, usada para bater bolas no tênis e alguns outros jogos 280 cualquiera de las piezas de nailon, etc., muy estiradas en una raqueta, que se utiliza para golpear pelotas en tenis y algunos otros juegos 280 Jedes der eng gedehnten Nylonstücke usw. in einem Schläger, das zum Schlagen von Bällen im Tennis und einigen anderen Spielen verwendet wird 280 każdy z mocno naciągniętych kawałków nylonu itp. w rakiecie, używany do uderzania piłek w tenisa i niektórych innych grach 280 любой из плотно натянутых кусков нейлона и т. д. в ракетке, используемый для удара по мячу в теннисе и некоторых других играх 280 lyuboy iz plotno natyanutykh kuskov neylona i t. d. v raketke, ispol'zuyemyy dlya udara po myachu v tennise i nekotorykh drugikh igrakh 280 أي قطعة من النايلون المشدود بإحكام ، وما إلى ذلك في مضرب ، تستخدم لضرب الكرات في التنس وبعض الألعاب الأخرى 280 khayt 280 किसी भी रैकेट में नायलॉन आदि के कसकर फैलाए गए टुकड़े, जिनका उपयोग टेनिस और कुछ अन्य खेलों में गेंदों को मारने के लिए किया जाता है 280 kisee bhee raiket mein naayalon aadi ke kasakar phailae gae tukade, jinaka upayog tenis aur kuchh any khelon mein gendon ko maarane ke lie kiya jaata hai 280 ਕਿਸੇ ਰੈਕੇਟ ਵਿਚ ਨਾਈਲੋਨ ਆਦਿ ਦੇ ਕੱਸੇ ਹੋਏ ਟੇ piecesੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ, ਟੈਨਿਸ ਅਤੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਖੇਡਾਂ ਵਿਚ ਗੇਂਦਾਂ ਮਾਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 280 kisē raikēṭa vica nā'īlōna ādi dē kasē hō'ē ṭē piecesē ṭukaṛi'āṁ vicōṁ kō'ī vī, ṭainisa atē kujha hōra khēḍāṁ vica gēndāṁ mārana la'ī varati'ā jāndā hai. 280 কোনও র‌্যাকেটে নাইলন ইত্যাদির শক্তভাবে প্রসারিত টুকরোগুলির কোনওটি টেনিসে এবং অন্যান্য কিছু খেলায় বল মারার জন্য ব্যবহৃত হয় 280 kōna'ō ra‌yākēṭē nā'ilana ityādira śaktabhābē prasārita ṭukarōgulira kōna'ōṭi ṭēnisē ēbaṁ an'yān'ya kichu khēlāẏa bala mārāra jan'ya byabahr̥ta haẏa 280 テニスやその他のゲームでボールを打つために使用される、ラケット内のナイロンなどのきつく伸ばされた部分のいずれか 280 テニス  その他  ゲーム  ボール  打つ ため  使用 される 、 ラケット内  ナイロン など  きつく ばされた 部分  いずれ  279 テニス  そのた  ゲーム  ボール  うつ ため  しよう される 、 らけっとない  ナイロン など  きつく のばされた ぶぶん  いずれ  279 tenisu ya sonota no gēmu de bōru o utsu tame ni shiyō sareru , rakettonai no nairon nado no kitsuku nobasareta bubun no izure ka
    281  chaîne 281  xián 281   281   281   281  string 281  fragmento 281  cuerda 281  Zeichenfolge 281  strunowy 281  нить 281  nit' 281  خيط 281 alzuruf 281  तार 281  taar 281  ਸਤਰ 281  Satara 281  স্ট্রিং 281  sṭriṁ 281  ストリング 281 ストリング 280 ストリング 280 sutoringu        
282 conditions 282 shǐ shìyìng 282 使适应 282 282 conditions 282 conditions 282 condições 282 condiciones 282 Bedingungen 282 warunki 282 условия 282 usloviya 282 الظروف 282 shart 282 शर्तेँ 282 sharten 282 ਹਾਲਾਤ 282 hālāta 282 শর্ত 282 śarta 282 条件 282 条件 281 じょうけん 281 jōken
    283 État 283 tiáojiàn 283 条件 283   283 条件  283 Condition 283 Doença 283 Condición 283 Bedingung 283 Stan: schorzenie 283 Условие 283 Usloviye 283 شرط 283 salasil 283 स्थिति 283 sthiti 283 ਸ਼ਰਤ 283 śarata 283 শর্ত 283 śarta 283 状態 283 状態 282 じょうたい 282 jōtai        
284 Cordes 284 xián yuè 284 弦乐 284 284 Strings 284 Strings 284 Cordas 284 Instrumentos de cuerda 284 Saiten 284 Smyczki 284 Струны 284 Struny 284 سلاسل 284 shurut 'aw quyud khasa 284 स्ट्रिंग्स 284 strings 284 ਸਤਰ 284 satara 284 স্ট্রিংস 284 sṭrinsa 284 文字列 284 文字  283 もじ れつ 283 moji retsu
285  conditions spéciales ou restrictions 285  tèshū tiáojiàn huò xiànzhì 285  特殊条件或限制 285 285  special conditions, or restrictions 285  special conditions, or restrictions 285  condições especiais ou restrições 285  condiciones especiales o restricciones 285  besondere Bedingungen oder Einschränkungen 285  specjalne warunki lub ograniczenia 285  особые условия или ограничения 285  osobyye usloviya ili ogranicheniya 285  شروط أو قيود خاصة 285 shurut 'aw quyud khasa 285  विशेष शर्तें, या प्रतिबंध 285  vishesh sharten, ya pratibandh 285  ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਹਾਲਤਾਂ, ਜਾਂ ਪਾਬੰਦੀਆਂ 285  viśēśa hālatāṁ, jāṁ pābadī'āṁ 285  বিশেষ শর্ত, বা বিধিনিষেধ 285  biśēṣa śarta, bā bidhiniṣēdha 285  特別な条件、または制限 285 特別な 条件 、 または 制限 284 とくべつな じょうけん 、 または せいげん 284 tokubetsuna jōken , mataha seigen
    286 Conditions spéciales ou restrictions 286 tèshū tiáojiàn huò xiànzhì 286 特殊条件或限制 286   286 特殊条件或限制 286 Special conditions or restrictions 286 Condições especiais ou restrições 286 Condiciones especiales o restricciones 286 Besondere Bedingungen oder Einschränkungen 286 Specjalne warunki lub ograniczenia 286 Особые условия или ограничения 286 Osobyye usloviya ili ogranicheniya 286 شروط أو قيود خاصة 286 shurut muhadada (aw qywd) 286 विशेष स्थिति या प्रतिबंध 286 vishesh sthiti ya pratibandh 286 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸ਼ਰਤਾਂ ਜਾਂ ਪਾਬੰਦੀਆਂ 286 viśēśa śaratāṁ jāṁ pābadī'āṁ 286 বিশেষ শর্ত বা বিধিনিষেধ 286 biśēṣa śarta bā bidhiniṣēdha 286 特別な条件または制限 286 特別な 条件 または 制限 285 とくべつな じょうけん または せいげん 285 tokubetsuna jōken mataha seigen        
    287 Conditions spécifiques (ou restrictions) 287 tèdìng tiáojiàn (huò xiànzhì) 287 特定条件(或限制) 287   287 条件 (或限制) 287 Specific conditions (or restrictions) 287 Condições específicas (ou restrições) 287 Condiciones (o restricciones) específicas 287 Besondere Bedingungen (oder Einschränkungen) 287 Warunki szczególne (lub ograniczenia) 287 Особые условия (или ограничения) 287 Osobyye usloviya (ili ogranicheniya) 287 شروط محددة (أو قيود) 287 salat muhamalat 287 विशिष्ट शर्तें (या प्रतिबंध) 287 vishisht sharten (ya pratibandh) 287 ਖਾਸ ਸ਼ਰਤਾਂ (ਜਾਂ ਪਾਬੰਦੀਆਂ) 287 khāsa śaratāṁ (jāṁ pābadī'āṁ) 287 নির্দিষ্ট শর্ত (বা বিধিনিষেধ) 287 nirdiṣṭa śarta (bā bidhiniṣēdha) 287 特定の条件(または制限) 287 特定  条件 ( または 制限 ) 286 とくてい  じょうけん ( または せいげん ) 286 tokutei no jōken ( mataha seigen )        
    288 Poubelle 288 bīn 288 288   288 288 Bin 288 Bin 288 Compartimiento 288 Behälter 288 Kosz 288 Корзина 288 Korzina 288 سلة مهملات 288 jils 288 बिन 288 bin 288 ਬਿਨ 288 bina 288 বিন 288 bina 288 置き場 288 置き場 287 おきば 287 okiba        
    289 ensemble 289 dìng 289 289   289 289 set 289 definir 289 colocar 289 einstellen 289 zestaw 289 набор 289 nabor 289 جلس 289 alqurud alkubraa mithl hadhih tati daymana bishurut 289 सेट 289 set 289 ਸੈੱਟ 289 saiṭa 289 সেট 289 sēṭa 289 セットする 289 セット する 288 セット する 288 setto suru        
290 Les prêts importants comme ceux-ci sont toujours assortis de conditions 290 xiàng zhèyàng de zhòngdà dàikuǎn zǒng shì fùdài tiáojiàn de 290 像这样的重大贷款总是附带条件的 290 290 Major loans like these always come with strings 290 Major loans like these always come with strings 290 Grandes empréstimos como esses sempre vêm com cordas 290 Los préstamos importantes como estos siempre vienen con cadenas 290 Großkredite wie diese sind immer mit Schnüren verbunden 290 Duże pożyczki, takie jak te, zawsze wiążą się ze sznurkami 290 Такие крупные займы всегда сопровождаются условиями 290 Takiye krupnyye zaymy vsegda soprovozhdayutsya usloviyami 290 القروض الكبرى مثل هذه تأتي دائمًا بشروط 290 alqurud alkubraa mithl hdha laha dayimaan shurut murfaqa 290 इन जैसे प्रमुख ऋण हमेशा तार के साथ आते हैं 290 in jaise pramukh rn hamesha taar ke saath aate hain 290 ਇਸ ਤਰਾਂ ਦੇ ਵੱਡੇ ਕਰਜ਼ੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਤਾਰਾਂ ਨਾਲ ਆਉਂਦੇ ਹਨ 290 isa tarāṁ dē vaḍē karazē hamēśāṁ tārāṁ nāla ā'undē hana 290 এগুলির মতো প্রধান loansণ সর্বদা স্ট্রিং সহ আসে 290 ēgulira matō pradhāna loansṇa sarbadā sṭriṁ saha āsē 290 このような主要なローンには常に文字列が付属しています 290 この ような 主要な ローン   常に 文字   付属 しています 289 この ような しゅような ローン   つねに もじ れつ  ふぞく しています 289 kono yōna shuyōna rōn ni wa tsuneni moji retsu ga fuzoku shiteimasu
    291 Les grands prêts comme celui-ci sont toujours assortis de conditions 291 xiàng zhèyàng de zhòngdà dàikuǎn zǒng shì fùdài tiáojiàn de 291 像这样的重大贷款总是附带条件的 291   291 像这样的重大贷款总是附带条件的 291 Major loans like this always have conditions attached 291 Grandes empréstimos como este sempre têm condições associadas 291 Los préstamos importantes como este siempre tienen condiciones adjuntas 291 Mit solchen Großkrediten sind immer Bedingungen verbunden 291 W przypadku dużych pożyczek, takich jak ta, obowiązują zawsze warunki 291 Такие крупные займы всегда сопровождаются условиями. 291 Takiye krupnyye zaymy vsegda soprovozhdayutsya usloviyami. 291 القروض الكبرى مثل هذا لها دائما شروط مرفقة 291 hnak dayimaan bed alshurut almurtabitat bimithl hadhih alqurud alkabira? 291 इस तरह के प्रमुख ऋण हमेशा शर्तों से जुड़े होते हैं 291 is tarah ke pramukh rn hamesha sharton se jude hote hain 291 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵੱਡੇ ਕਰਜ਼ਿਆਂ ਵਿਚ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਜੁੜੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ 291 isa tar'hāṁ dē vaḍē karazi'āṁ vica hamēśāṁ śaratāṁ juṛī'āṁ hudī'āṁ hana 291 এর মতো প্রধান loansণ সর্বদা শর্তযুক্ত থাকে 291 ēra matō pradhāna loansṇa sarbadā śartayukta thākē 291 このような主要なローンには常に条件が付いています 291 この ような 主要な ローン   常に 条件  付いています 290 この ような しゅような ローン   つねに じょうけん  ついています 290 kono yōna shuyōna rōn ni wa tsuneni jōken ga tsuiteimasu        
    292 Des prêts aussi importants sont-ils toujours assortis de conditions? 292 zhè lèi cǐ lèi de dàzōng dàikuǎn zǒng yǒu yīxiē fùdài tiáojiàn? 292 这类此类的大宗贷款总有一些附带条件? 292   292 如此类的大宗贷款总有一些附带条件 292 There are always some conditions attached to such large loans? 292 Existem sempre algumas condições associadas a esses grandes empréstimos? 292 ¿Siempre hay algunas condiciones asociadas a préstamos tan grandes? 292 Es gibt immer einige Bedingungen, die mit solch großen Krediten verbunden sind? 292 Z tak dużymi pożyczkami zawsze są jakieś warunki? 292 К таким крупным займам всегда прилагаются какие-то условия? 292 K takim krupnym zaymam vsegda prilagayutsya kakiye-to usloviya? 292 هناك دائما بعض الشروط المرتبطة بمثل هذه القروض الكبيرة؟ 292 mukhtalif 292 ऐसे बड़े ऋणों से जुड़ी कुछ शर्तें हमेशा होती हैं? 292 aise bade rnon se judee kuchh sharten hamesha hotee hain? 292 ਅਜਿਹੇ ਵੱਡੇ ਕਰਜ਼ਿਆਂ ਨਾਲ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਕੁਝ ਸ਼ਰਤਾਂ ਜੁੜੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ? 292 ajihē vaḍē karazi'āṁ nāla hamēśāṁ kujha śaratāṁ juṛī'āṁ hudī'āṁ hana? 292 এত বড় loansণের সাথে সবসময় কিছু শর্ত যুক্ত থাকে? 292 ēta baṛa loansṇēra sāthē sabasamaẏa kichu śarta yukta thākē? 292 そのような大規模なローンには常にいくつかの条件がありますか? 292 その ような  規模な ローン   常に いくつ   条件  あります  ? 291 その ような だい きぼな ローン   つねに いくつ   じょうけん  あります  ? 291 sono yōna dai kibona rōn ni wa tsuneni ikutsu ka no jōken ga arimasu ka ?        
    293 divers 293 Zhū 293 293   293 293 various 293 vários 293 varios 293 verschiedene 293 różnorodny 293 разные 293 raznyye 293 مختلف 293 'iinah earad eamal , khalis wabasit. bidun quyud 293 विभिन्न 293 vibhinn 293 ਵੱਖ - ਵੱਖ 293 Vakha - vakha 293 বিভিন্ন 293 Bibhinna 293 いろいろ 293 いろいろ 292 いろいろ 292 iroiro        
294 C'est une proposition commerciale pure et simple, sans condition 294 zhè shì yīgè shāngyè mìngtí, chúncuì ér jiǎndān. Méiyǒu fùjiā tiáojiàn 294 这是一个商业命题,纯粹而简单。没有附加条件 294 294 It’s a business proposition, pure and simple.no strings attached 294 It’s a business proposition, pure and simple.no strings attached 294 É uma proposta de negócio, pura e simples. Sem amarras 294 Es una propuesta de negocios, pura y simplemente, sin condiciones 294 Es ist schlicht und einfach ein Geschäftsvorhaben 294 To propozycja biznesowa, czysta i prosta. Bez żadnych zobowiązań 294 Это бизнес-предложение, чистое и простое. Никаких условий 294 Eto biznes-predlozheniye, chistoye i prostoye. Nikakikh usloviy 294 إنه عرض عمل ، خالص وبسيط. بدون قيود 294 hadha earad eamal , khalis wabasit. la tujad quyud 'aw shrut. . 294 यह एक व्यावसायिक प्रस्ताव है, शुद्ध और simple.no तार जुड़ा हुआ है 294 yah ek vyaavasaayik prastaav hai, shuddh aur simplai.no taar juda hua hai 294 ਇਹ ਇਕ ਵਪਾਰਕ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਹੈ, ਸ਼ੁੱਧ ਅਤੇ ਸਰਲ. ​​ਕੋਈ ਸਤਰ ਜੁੜੀ ਨਹੀਂ 294 iha ika vapāraka prasatāva hai, śudha atē sarala. ​​Kō'ī satara juṛī nahīṁ 294 এটি একটি ব্যবসায়ের প্রস্তাব, খাঁটি এবং সরল no কোন স্ট্রিং সংযুক্ত 294 ēṭi ēkaṭi byabasāẏēra prastāba, khām̐ṭi ēbaṁ sarala no kōna sṭriṁ sanyukta 294 それはビジネスの提案であり、純粋でシンプルです。文字列は添付されていません 294 それ  ビジネス  提案であり 、 純粋で シンプルです 。 文字   添付 されていません 293 それ  ビジネス  ていあんであり 、 じゅんすいで しんぷるです 。 もじ れつ  てん されていません 293 sore wa bijinesu no teiandeari , junsuide shinpurudesu . moji retsu wa tenpu sareteimasen
295 Il s'agit d'une proposition commerciale pure et simple. Il n'y a aucune condition. . 295 zhè shì yīgè shāngyè mìngtí, chúncuì ér jiǎndān. Méiyǒu fùjiā tiáojiàn. 295 这是一个商业命题,纯粹而简单。没有附加条件。 295 295 这是一个商业命题,纯粹而简单。没有附加条件。. 295 This is a business proposition, pure and simple. There are no strings attached. . 295 Esta é uma proposta de negócio, pura e simples. Não há restrições. . 295 Esta es una propuesta comercial, pura y simple. Sin condiciones. . 295 Dies ist schlicht und einfach ein Geschäftsvorhaben. Es sind keine Bedingungen geknüpft. . 295 To propozycja biznesowa, czysta i prosta. Nie ma żadnych zobowiązań. . 295 Это бизнес-предложение, чистое и простое. Нет никаких условий. . 295 Eto biznes-predlozheniye, chistoye i prostoye. Net nikakikh usloviy. . 295 هذا عرض عمل ، خالص وبسيط. لا توجد قيود أو شروط. . 295 hadha mjrd aiqtirah eamal , la 'akthar , bidun quyud 295 यह एक व्यावसायिक प्रस्ताव है, शुद्ध और सरल है। कोई तार जुड़े हुए हैं। । 295 yah ek vyaavasaayik prastaav hai, shuddh aur saral hai. koee taar jude hue hain. . 295 ਇਹ ਇਕ ਵਪਾਰਕ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਹੈ, ਸ਼ੁੱਧ ਅਤੇ ਸਰਲ. ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਤਾਰ ਜੁੜੇ ਨਹੀਂ ਹਨ. . 295 iha ika vapāraka prasatāva hai, śudha atē sarala. Ithē kō'ī tāra juṛē nahīṁ hana. . 295 এটি একটি ব্যবসায়ের প্রস্তাব, খাঁটি এবং সহজ। কোনও স্ট্রিং সংযুক্ত নেই। । 295 ēṭi ēkaṭi byabasāẏēra prastāba, khām̐ṭi ēbaṁ sahaja. Kōna'ō sṭriṁ sanyukta nē'i. . 295 これは、純粋でシンプルなビジネス提案です。紐は付いていません。 。 295 これ  、 純粋で シンプルな ビジネス 提案です 。   付いていません 。 。 294 これ  、 じゅんすいで しんぷるな ビジネス ていあんです 。 ひも  ついていません 。 。 294 kore wa , junsuide shinpuruna bijinesu teiandesu . himo wa tsuiteimasen . .
296 Ceci est juste une proposition commerciale, rien de plus, aucune condition 296 Zhè zhǐshì gè yèwù jiànyì, jǐn cǐ éryǐ, méiyǒu rènhé fùdài tiáojiàn 296 这只是个业务建议,仅此而已,没有任何附带条件 296 296 这只个业务建议,仅此而已,没有任何附带条件 296 This is just a business proposal, nothing more, no strings attached 296 Esta é apenas uma proposta de negócios, nada mais, sem amarras 296 Esto es solo una propuesta comercial, nada más, sin condiciones 296 Dies ist nur ein Geschäftsvorschlag, nichts weiter, keine Bedingungen geknüpft 296 To tylko propozycja biznesowa, nic więcej, bez żadnych zobowiązań 296 Это всего лишь коммерческое предложение, не более того, без каких-либо условий. 296 Eto vsego lish' kommercheskoye predlozheniye, ne boleye togo, bez kakikh-libo usloviy. 296 هذا مجرد اقتراح عمل ، لا أكثر ، بدون قيود 296 ladayk silsilat 'ukhraa 296 यह सिर्फ एक व्यापार प्रस्ताव है, इससे ज्यादा कुछ नहीं, कोई तार जुड़ा नहीं है 296 yah sirph ek vyaapaar prastaav hai, isase jyaada kuchh nahin, koee taar juda nahin hai 296 ਇਹ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਵਪਾਰਕ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਹੈ, ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ, ਕੋਈ ਤਾਰ ਜੁੜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ 296 Iha sirapha ika vapāraka prasatāva hai, hōra kujha nahīṁ, kō'ī tāra juṛī nahīṁ hai 296 এটি কেবল ব্যবসায়ের প্রস্তাব, এর চেয়ে বেশি কিছুই নয়, কোনও স্ট্রিং সংযুক্ত নেই 296 Ēṭi kēbala byabasāẏēra prastāba, ēra cēẏē bēśi kichu'i naẏa, kōna'ō sṭriṁ sanyukta nē'i 296 これは単なるビジネス提案であり、それ以上のものではなく、文字列は添付されていません 296 これ  単なる ビジネス 提案であり 、 それ 以上  もので はなく 、 文字   添付 されていません 295 これ  たんなる ビジネス ていあんであり 、 それ いじょう  もので はなく 、 もじ   てんぷ されていません 295 kore wa tannaru bijinesu teiandeari , sore ijō no monode hanaku , moji retsu wa tenpu sareteimasen
297 avoir une autre chaîne 297 hái yǒu lìng yīgè zìfú chuàn 297 还有另一个字符串 297 297 have another string 297 have another string 297 tem outra corda 297 tener otra cuerda 297 habe eine andere Zeichenfolge 297 mieć inny ciąg 297 есть другая строка 297 yest' drugaya stroka 297 لديك سلسلة أخرى 297 almazid min al'awtar lqwsk 297 एक और तार है 297 ek aur taar hai 297 ਇਕ ਹੋਰ ਸਤਰ ਹੈ 297 ika hōra satara hai 297 অন্য স্ট্রিং আছে 297 an'ya sṭriṁ āchē 297 別の文字列があります 297   文字   あります 296 べつ  もじ れつ  あります 296 betsu no moji retsu ga arimasu
298 plus de cordes à votre arc 298 gōngxián gēng duō 298 弓弦更多 298 298 more strings to your bow 298 more strings to your bow 298 mais cordas para o seu arco 298 más cuerdas para tu arco 298 mehr Saiten an deinem Bogen 298 więcej sznurków do twojego łuku 298 больше струн к твоему смычку 298 bol'she strun k tvoyemu smychku 298 المزيد من الأوتار لقوسك 298 'an yakun ladayk 'akthar min mharat 'aw khutat yumkinuk aistikhdamuha 'iidha aihtajat 'iilaa dhlk 298 अपने धनुष को और अधिक तार 298 apane dhanush ko aur adhik taar 298 ਤੁਹਾਡੇ ਕਮਾਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਸਤਰ 298 tuhāḍē kamāna nū hōra satara 298 আপনার ধনুক আরও স্ট্রিং 298 āpanāra dhanuka āra'ō sṭriṁ 298 あなたの弓にもっとひも 298 あなた    もっと ひも 297 あなた  ゆみ  もっと ひも 297 anata no yumi ni motto himo
299 avoir plus d'une compétence ou un plan que vous pouvez utiliser si vous en avez besoin 299 jùyǒu bùzhǐ yī zhǒng jìnéng huò jìhuà, kěyǐ zài xūyào shí shǐyòng 299 具有不止一种技能或计划,可以在需要时使用 299 299 to have more than one skill or plan that you can use if you need to 299 to have more than one skill or plan that you can use if you need to 299 ter mais de uma habilidade ou plano que você pode usar se precisar 299 tener más de una habilidad o plan que pueda usar si lo necesita 299 um mehr als eine Fertigkeit oder einen Plan zu haben, die Sie bei Bedarf verwenden können 299 mieć więcej niż jedną umiejętność lub plan, z których możesz skorzystać, jeśli zajdzie taka potrzeba 299 иметь более одного навыка или плана, который вы можете использовать, если вам нужно 299 imet' boleye odnogo navyka ili plana, kotoryy vy mozhete ispol'zovat', yesli vam nuzhno 299 أن يكون لديك أكثر من مهارة أو خطة يمكنك استخدامها إذا احتجت إلى ذلك 299 hnak yd 'ukhraa , hunak nuean min alaistiedadat 299 यदि आपके पास जरूरत हो तो एक से अधिक कौशल या योजना का उपयोग कर सकते हैं 299 yadi aapake paas jaroorat ho to ek se adhik kaushal ya yojana ka upayog kar sakate hain 299 ਇਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੁਨਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਂ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜ ਪਵੇ 299 ika tōṁ vadha hunara prāpata karana la'ī jāṁ yōjanāvāṁ jō tusīṁ varata sakadē hō jē tuhānū lōṛa pavē 299 একাধিক দক্ষতা বা পরিকল্পনা প্রয়োজন যা আপনি প্রয়োজন হলে ব্যবহার করতে পারেন 299 ēkādhika dakṣatā bā parikalpanā praẏōjana yā āpani praẏōjana halē byabahāra karatē pārēna 299 必要に応じて使用できる複数のスキルまたは計画を持っている 299 必要  応じて 使用 できる 複数  スキル または 計画  持っている 298 ひつよう  おうじて しよう できる ふくすう  スキル または けいかく  もっている 298 hitsuyō ni ōjite shiyō dekiru fukusū no sukiru mataha keikaku o motteiru
    300 Il y a une autre main; il y a deux préparations 300 hái lìng yǒu yīshǒu; yǒu liǎngshǒu zhǔnbèi 300 还另有一手;有两手准备 300   300 还另有一手;有两手准备 300 There is another hand; there are two preparations 300 Há outra mão; há dois preparativos 300 Hay otra mano, hay dos preparaciones 300 Es gibt eine andere Hand, es gibt zwei Vorbereitungen 300 Jest jeszcze jedna ręka; są dwa przygotowania 300 Есть другая рука, есть две подготовки 300 Yest' drugaya ruka, yest' dve podgotovki 300 هناك يد أخرى ، هناك نوعان من الاستعدادات 300 'akthar fi 300 एक और हाथ है, दो तैयारियां हैं 300 ek aur haath hai, do taiyaariyaan hain 300 ਇਕ ਹੋਰ ਹੱਥ ਹੈ; ਦੋ ਤਿਆਰੀਆਂ ਹਨ 300 ika hōra hatha hai; dō ti'ārī'āṁ hana 300 আর একটি হাত আছে, দুটি প্রস্তুতি রয়েছে 300 āra ēkaṭi hāta āchē, duṭi prastuti raẏēchē 300 別の手があります; 2つの準備があります 300     あります ; 2つ  準備  あります 299 べつ    あります ;   じゅんび  あります 299 betsu no te ga arimasu ; tsu no junbi ga arimasu        
301 Plus à 301 gèng duō 301 更多 301 301 more at  301 more at 301 mais em 301 mas en 301 mehr bei 301 Więcej w 301 больше на 301 bol'she na 301 أكثر في 301 almarila 301 अतिरिक्त जानकारी का संपर्क 301 atirikt jaanakaaree ka sampark 301 ਹੋਰ 'ਤੇ 301 hōra'tē 301 আরো এ 301 ārō ē 301 詳細は 301 詳細 は 300 しょうさい  300 shōsai wa
302 tablier 302 wéiqún 302 围裙 302 302 apron 302 apron 302 avental 302 delantal 302 Schürze 302 Fartuch 302 фартук 302 fartuk 302 المريلة 302 tawil 302 तहबंद 302 tahaband 302 ਅਪ੍ਰੋਨ 302 aprōna 302 এপ্রোন 302 ēprōna 302 エプロン 302 エプロン 301 エプロン 301 epuron
303 longue 303 zhǎng 303 303 303 long 303 long 303 longo 303 largo 303 lange 303 długo 303 длинный 303 dlinnyy 303 طويل 303 yuhadhib 303 लंबा 303 lamba 303 ਲੰਮਾ 303 lamā 303 দীর্ঘ 303 dīrgha 303 長いです 303 長いです 302 ながいです 302 nagaidesu
304 tirer 304 304 304 304 pull 304 pull 304 puxar 304 jalar 304 ziehen 304 Ciągnąć 304 тянуть 304 tyanut' 304 يحذب 304 mudamin 304 खींचें 304 kheenchen 304 ਖਿੱਚੋ 304 khicō 304 টান 304 ṭāna 304 引く 304 引く 303 ひく 303 hiku
305 ficelé 305 chuàn qǐlái 305 串起来 305 305 strung 305 strung 305 amarrado 305 encadenado 305 aufgereiht 305 naciągnięty 305 натянутый 305 natyanutyy 305 مدمن 305 mudamin 305 सख़्त 305 sakht 305 ਸਤਰ 305 satara 305 স্ট্রং 305 sṭraṁ 305 張られた 305 張られた 304 はられた 304 harareta
306 ficelé 306 chuàn qǐlái 306 串起来 306 306 strung 306 strung 306 amarrado 306 encadenado 306 aufgereiht 306 naciągnięty 306 натянутый 306 natyanutyy 306 مدمن 306 shnq aldykur 306 सख़्त 306 sakht 306 ਸਤਰ 306 satara 306 স্ট্রং 306 sṭraṁ 306 張られた 306 張られた 305 はられた 305 harareta
307 accrocher la décoration 307 guà shì 307 挂饰 307 307 hang decoration 307 hang decoration 307 decoração pendurada 307 colgar la decoración 307 Dekoration aufhängen 307 powiesić dekorację 307 повесить украшение 307 povesit' ukrasheniye 307 شنق الديكور 307 alhuliyu 307 सजावट लटकाओ 307 sajaavat latakao 307 ਲਟਕਾਈ ਸਜਾਵਟ 307 laṭakā'ī sajāvaṭa 307 হ্যাং সজ্জা 307 hyāṁ sajjā 307 飾りを掛ける 307 飾り  掛ける 306 かざり  かける 306 kazari o kakeru
    308 Ornements 308 guà shì 308 挂饰 308   308 挂饰 308 Ornaments 308 Enfeites 308 Adornos 308 Ornamente 308 Ozdoby 308 Орнаменты 308 Ornamenty 308 الحلي 308 zynt muealaqa 308 गहने 308 gahane 308 ਗਹਿਣੇ 308 gahiṇē 308 অলংকার 308 alaṅkāra 308 装飾品 308 装飾品 307 そうしょくひん 307 sōshokuhin        
    309 Décorations suspendues 309 xuánguà zhuāngshì wù 309 悬挂装饰物 309   309 悬挂 309 Hanging decorations 309 Decorações penduradas 309 Decoraciones colgantes 309 Hängende Dekorationen 309 Wiszące dekoracje 309 Подвесные украшения 309 Podvesnyye ukrasheniya 309 زينة معلقة 309 dhahab 309 लटकती हुई सजावट 309 latakatee huee sajaavat 309 ਲਟਕਾਈ ਸਜਾਵਟ 309 laṭakā'ī sajāvaṭa 309 ঝুলন্ত সজ্জা 309 jhulanta sajjā 309 ハンギングデコレーション 309 ハンギングデコレーション 308 はんぎんぐでこれえしょん 308 hangingudekorēshon        
    310 or 310 jīn 310 310   310 310 gold 310 ouro 310 oro 310 Gold 310 złoto 310 золото 310 zoloto 310 ذهب 310 bialziyi 310 सोना 310 sona 310 ਸੋਨਾ 310 sōnā 310 সোনার 310 sōnāra 310 ゴールド 310 ゴールド 309 ゴールド 309 gōrudo        
    311 Tenue 311 zhuāng 311 311   311 311 Attire 311 Traje 311 Atuendo 311 Kleidung 311 Strój 311 Наряд 311 Naryad 311 بالزي 311 ~ A ealaa , ealaa tul , fi , 'ilkh. b 311 पोशाक 311 poshaak 311 ਪਹਿਰਾਵਾ 311 pahirāvā 311 পোশাক 311 pōśāka 311 服装 311 服装 310 ふくそう 310 fukusō        
312 ~ A sur, le long, dans, etc. B 312 〜A zài, yánzhe, zài děng B 312 〜A在,沿着,在等B 312 312 ~ A on, along, in, etc. B  312 ~ A on, along, in, etc. B 312 ~ A em, junto, em, etc. B 312 ~ A encendido, a lo largo, adentro, etc. B 312 ~ A an, entlang, in usw. B. 312 ~ A na, wzdłuż, w itd. B. 312 ~ A на, вдоль, внутрь и т. Д. B 312 ~ A na, vdol', vnutr' i t. D. B 312 ~ A على ، على طول ، في ، إلخ. ب 312 ~ B mae A litaeliq 'aw rabt shay' fi makanah khastan kadaykur 312 ~ ए पर, साथ, में, आदि बी 312 ~ e par, saath, mein, aadi bee 312 ~ ਏ, ਨਾਲ, ਇਨ, ਆਦਿ. ਬੀ 312 ~ ē, nāla, ina, ādi. Bī 312 On এ, পাশাপাশি, ইন ইত্যাদি খ 312 On ē, pāśāpāśi, ina ityādi kha 312 〜A on、along、inなど。B 312 〜 A on 、 along 、 in など 。 B 311 〜  おん 、 あろんg 、 いん など 。 b 311 〜 A on , along , in nado . B
313  ~ B avec A pour accrocher ou nouer qc en place surtout comme décoration 313  〜B yǔ A yīqǐ xuánguà huò xì zài shìdàng de wèizhì, tèbié shì zuòwéi zhuāngshì 313  〜B与A一起悬挂或系在适当的位置,特别是作为装饰 313 313  ~ B with A to hang or tie sth in place especially as decoration 313  ~ B with A to hang or tie sth in place especially as decoration 313  ~ B com A para pendurar ou amarrar no lugar, especialmente como decoração 313  ~ B con A para colgar o atar algo en su lugar, especialmente como decoración 313  ~ B mit A zum Aufhängen oder Binden von etw, insbesondere als Dekoration 313  ~ B z A, aby zawiesić lub zawiązać coś w miejscu, szczególnie jako dekoracja 313  ~ B с A, чтобы повесить или привязать что-то на месте, особенно в качестве украшения 313  ~ B s A, chtoby povesit' ili privyazat' chto-to na meste, osobenno v kachestve ukrasheniya 313  ~ B مع A لتعليق أو ربط شيء في مكانه خاصةً كديكور 313 yashnuq 313  ~ बी के साथ विशेष रूप से सजावट के रूप में जगह में हैंग या टाई करने के लिए ए 313  ~ bee ke saath vishesh roop se sajaavat ke roop mein jagah mein haing ya taee karane ke lie e 313  Place ਬੀ ਨੂੰ ਏ ਨਾਲ ਟੰਗਣ ਲਈ ਜਾਂ ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਸਜਾਵਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਬੰਨ੍ਹਣ ਲਈ 313  Place bī nū ē nāla ṭagaṇa la'ī jāṁ khāsa karakē sajāvaṭa dē taura tē banhaṇa la'ī 313  A বি এর সাথে স্থিরভাবে ঝুলতে বা বাঁধা বিশেষত সাজসজ্জা হিসাবে 313  A bi ēra sāthē sthirabhābē jhulatē bā bām̐dhā biśēṣata sājasajjā hisābē 313  〜特に装飾としてsthを所定の位置に吊るすか結ぶためのAとB 313 〜 特に 装飾 として sth  所定  位置  吊るす  結ぶ ため  A  B 312 〜 とくに そうしょく として sth  しょてい  いち  つるす  むすぶ ため    b 312 〜 tokuni sōshoku toshite sth o shotei no ichi ni tsurusu ka musubu tame no A to B
    314  Pendre 314  xuánguà; xì; zhā 314  悬挂;系;扎 314   314  悬挂;系;扎 314  Hang 314  Pendurar 314  Colgar 314  Aufhängen 314  Powiesić 314  Вешать 314  Veshat' 314  يشنق 314 Afficher moins 314  लटकना 314  latakana 314  ਲਟਕੋ 314  laṭakō 314  ফাঁসি 314  phām̐si 314  ハング 314 ハング  313 ハング 313 hangu