17442 03892 055 S1 03 gǒng Alliés européens European allies Europäischen Verbündeten Aliados europeus Aliados europeos Europejscy sojusznicy Европейские союзники Yevropeyskiye soyuzniki 欧州の同盟国 945 945 945 S1   juu ni juu hatachi  
17443 03912 057 S1 07 gōng Arc Bow Bogen Arco Arco Łuk Лук Luk ボウ 937 937 937 S1   kyuu yumi  
17444 00023   S1 02 jiū Jiu Jiu Jiu Jiu Jiu Jiu Джиу Dzhiu ジュー川 jū chuān   S1    
17445 00031   S1 05 guàn touffe de cheveux Tuft of hair Haarbüschel tufo de cabelo Mechón de pelo kępka włosów пучок волос puchok volos 髪の房 fàno fáng 5025 5025 5025 S1    
17446 00043   S1 05 jǐng bol à riz Rice bowl Reisschale bacia de arroz bol de arroz miska ryżu чаша для приготовления риса chasha dlya prigotovleniya risa ライスボウル raisubouru 946 946 946 S1   ton domburi  
17447 00072   S1 09 chéng Multipliez Multiply Multiply Multiply Multiplicar Pomnóż Умножьте Umnozh'te 乗算 chéngsuàn 949 949 949 S1   9 kai somuku  
17448 00133   S1 04 jǐng bien Well gut bem bien dobrze хорошо khorosho よく yoku 945 945 945 S1   sei igeta  
17449 01274   S1 03 niàn Nian Nian Nian Nian Nian Nian Нянь Nyan' インディアン   S1    
17450 01275   S1 04 Trente Thirty Dreißig Trinta Treinta Trzydzieści Тридцать Tridtsat' 30 948 948 948 S1   soo san juu  miso  
17451 01277   S1 04 shēng Litre Liter Liter Litro Litro Litr Литровый Litrovyy リットル 945 945 945 S1   shoo shoo  
17452 01279   S1 05 huì Herbe Grass Gras Grama Hierba Trawa Трава Trava グラス 945 945 945 S1   ki kusa kusaki  
17453 01282   S1 05 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   S1    
17454 01394   S1 09 xiàn Comté County Grafschaft Condado Condado Hrabstwo Графство Grafstvo   S1    
17455 02277   S1 07 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   S1    
17456 02321   S1 08 chuí Pendre Hang Hängen Aguentar Caída Powiesić Вешать Veshat' ハング 949 949 949 S1   sui tareru  
17457 02340   S1 09 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   S1    
17458 02443   S1 11 Base Base Base Base Base Podstawa База Baza ベース 947 947 947 S1   ki  moto  motoi  motozuku   
17459 02457   S1 11 jǐn TH TH TH TH TH TH TH TH TH   S1    
17460 02549   S1 13 zàng Zang Zang Zang Zang Zang Zang Занг Zang   S1    
17461 02763   S1 06 Barbare Barbarian Barbar Bárbaro Bárbaro Barbarzyńca Варвар Varvar 野蛮人 941 941 941 S1   ebisu ezo emishi isuru  
17462 02895   S1 08 Femme Wife Frau Esposa Esposa Żona Жена Zhena 941 941 941 S1   sai tsuma meawaseru  
17463 03671   S1 09 xiàng Voie Lane Fahrbahn Faixa Carril Tor Полоса Polosa Lane 947 947 947 S1   9 koo chimata  
17464 03718   S1 09 dài Bande Band Band Banda Banda Pasmo Группа Gruppa バンド   S1    
17465 03800   S1 06 bìng Et And Und E Y I И I 945 945 945 S1   hei narabi awaseru  
17466 03895   S1 05 biàn Bian Bian Bian Bian Bian Bian Бянь Byan' 総統 945 945 945 S1   ben benzuru wakimaeru wakimae  
17467 03898   S1 07 nòng Obtenir Get Erhalten Obter Llegar Dostać Получить Poluchit' もらいます 945 945 945 S1   roo  moteasobu roosuru ijiru ijikuru  
17468 03913   S1 04 diào Pendre Hang Hängen Aguentar Caída Powiesić Вешать Veshat' ハング 940 940 940 S1   choo tomurai tomurau itamu  
17469 03914   S1 04 yǐn Plomb Lead Führung Chumbo Plomo Ołów Ведущий Vedushchiy リード 937 937 937 S1    in hiku hiki hike  
17470 03915   S1 04 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー 5737 5737 5737 S1    
17471 03916   S1 05 Douvres Dover Dover Dover Dover Dover Дувр Duvr ドーバー 941 941 941 S1   futsu doru  
17472 03919   S1 05 tuí Maman Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets   S1    
17473 03924   S1 07 Cadet Younger brother Jüngerer Bruder Irmão mais novo Hermano menor Młodszy brat Младший брат Mladshiy brat 941 941 941 S1   tei dai de otooto ototo  
17474 03964   S1 13 bié Ne pas Do not Unterlassen Sie Não No Nie rób Не Ne しません   S1    
17475 04233   S1 10 gōng Respectueux Respectful Respektvoll Respeitoso Respetuoso Pełen szacunku Почтительный Pochtitel'nyy 敬意を表します 947 947 947 S1   kyoo  uya uyashii tsutsushimu  
17476 04330   S1 11 Diffamer Vilify Verunglimpfen Vilipendiar Vilipendiar Oczerniać Поносить Ponosit' けなします   S1    
17477 05758   S1 11 zhòu Jour Day Tag Dia Día Dzień День Den' 943 943 943 S1   chuu hiru  
17478 05915   S1 10 shū Livre Book Buch Livro Libro Książka Книга Kniga ブック 941 941 941 S1   shoo kaku sho  
17479 05953   S1 12 Période Period Zeit Período Período Okres Период Period 期間 948 948 948 S1   ki  
17480 06386   S1 12 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi 948 948 948 S1   ki ki go ne  
17481 06767   S1 16 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   S1    
17482 07318   S1 07 jǐng Jing Jing Jing Jing Jing Jing Цзин TSzin ジン   S1    
17483 08540   S1 12 Aucun No Keine Nenhuma No Nie Нет Net いいえ 949 949 949 S1   mu  bu  mu  mu ni suru nashi nai nashi de  
17484 09539   S1 09 shén Très Very Sehr Muito Muy Bardzo Очень Ochen' 非常に 948 948 948 S1   9 jin  hanahada itaku  hanahadashii  
17485 09967   S1 09 zhāo Zhao Zhao Zhao Zhao Zhao Zhao Чжао Chzhao   S1    
17486 09992   S1 14 Lu Lu Lu Lu Lu Lu Лу Lu ルー   S1    
17487 09996   S1 14 jǐn Épuisé Exhausted Erschöpft Esgotado Agotado Wyczerpany Измученный Izmuchennyy 尽きます 941 941 941 S1   jin kariyasu  
17488 10414   S1 13 Acer Acer Acer Acer Acer Acer Acer Acer チェン 947 947 947 S1   go  go   
17489 11479   S1 11 Su Su Su Su Su Su Су Su 944 944 944 S1   shuku shuku to shite tsutsushimu ogosoka  
17490 12444   S1 13 Su Su Su Su Su Su Су Su 945 945 945 S1   shoo sabishii yomogi  
17491 12796   S1 09 Nom de famille Surname Nachname Sobrenome Apellido Nazwisko Фамилия Familiya 674C 674C 674C S1   9  
17492 12799   S1 09 Coq Cock Hahn Galo Polla Kogut Петух Petukh コック 945 945 945 S1   9 yo  kaku   
17493 12827   S1 15 Danse Dance Tanz Dança Danza Taniec Танец Tanets ダンス 954 954 954 S1   bu  mu  mau   
17494 14053   S1 12 qióng Qiong Qiong Qiong Qiong Qiong Qiong Цюн Tsyun Qiong 695F 695F 695F S1    
17495 15309   S1 12 fèi Frais Fee Gebühr Taxa Cuota Opłata Плата Plata 料金 941 941 941 S1   hi tsuiyasu tsuite  
17496 15362   S1 15 jìn Jin Jin Jin Jin Jin Jin Джин Dzhin チン   S1    
17497 15439   S1 10 fèi Frais Fee Gebühr Taxa Cuota Opłata Плата Plata 料金   S1    
17498 15444   S1 10 jiǎ Jia Jia Jia Jia Jia Jia Цзя TSzya   S1    
17499 15892   S1 13 Ju Ju Ju Ju Ju Ju Ю. YU. チュ   S1    
17500 17867   S1 12 huán Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン   S1    
17501 01024   S2 07 dǎn Dan Dan Dan Dan Dan Dan Дэн Den ダン   S2    
17502 01025   S2 06 xíng Châtiment Punishment Strafe Punição Castigo Kara Наказание Nakazaniye 959 959 959 S2   kei  kei  shioki   
17503 01036   S2 10 Hacher Chop Hacken Costeleta Picar Posiekać Рубить Rubit' チョップ   S2    
17504 01074   S2 09 Raser Shave Rasieren Barbear Afeitarse Golić Брить Brit' 剃ります 959 959 959 S2   9 tei soru  
17505 01089   S2 11 cuò Cuo Cuo Cuo Cuo Cuo Cuo Cuo Cuo CUO   S2    
17506 01096   S2 11 chuàng Chuang Chuang Chuang Chuang Chuang Chuang Чжуан Chzhuan   S2    
17507 01137   S2 14 huà Dessiner Draw Zeichnen Desenhar Dibujar Rysować Привлечь Privlech' ドロー 959 959 959 S2   kaku kakusu kakusuru  
17508 01185   S2 11 kān Enquête Survey Umfrage Exame Estudio Badanie Обзор Obzor 調査 961 961 961 S2   kan kangaeru kan   
17509 02331   S2 09 xíng Type Type Art Tipo Tipo Typ Тип Tip タイプ 960 960 960 S2   9 kei  kata   
17510 03193   S2 13 xiǎn Xian Xian Xian Xian Xian Xian Сиань Sian' 西安 961 961 961 S2   sen  sukunakarazu sukunakutomo  
17511 03917   S2 05 hóng Grand Great Großartig Grande Gran Wielki Большой Bol'shoy 素晴らしいです 955 955 955 S2   koo  hiromaru hiromeru hiroi  
17512 03918   S2 05 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   S2    
17513 03920   S2 06 chí Détendez-Vous Relax Entspannen Sie Sich Relaxe Relájese Zrelaksować się Расслабьтесь Rasslab'tes' リラックス 958 958 958 S2   shi chimata yurumeru yurumu tarumu yurumi tarumi  
17514 03921   S2 06 jiàng Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Цзян TSzyan   S2    
17515 03922   S2 06 Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ба Ba BA   S2    
17516 03923   S2 06 shěn Shen Shen Shen Shen Shen Shen Шен Shen シェン   S2    
17517 03925   S2 07 zhāng Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Чжан Chzhan チャン   S2    
17518 03926   S2 07 jué Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Чжан Chzhan チャン   S2    
17519 03927   S2 07 tāo Tao Tao Tao Tao Tao Tao Тао Tao   S2    
17520 03928   S2 07 Poignée de proue Handle of bow Griff der Bogen Handle de arco Mango de arco Uchwyt łuku Ручка лука Ruchka luka 弓のハンドル   S2    
17521 03929   S2 07 Arc sculpté Carved bow Geschnitzten Bogen Arco esculpido Arco tallado Rzeźbiony łuk Резные лук Reznyye luk 刻まれた弓   S2    
17522 03930   S2 08 Mi Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi 955 955 955 S2   bi mi  amaneshi  hisashii iya  iyo iyo   
17523 03931   S2 08 xián Corde Chord Akkord Acorde Acorde Akord Аккорд Akkord 和音 955 955 955 S2   gen tsuru gen  
17524 03932   S2 09 Arc Arc Bogen Arco Arco Łuk Дуга Duga アーク 955 955 955 S2   9 ko  yumi   
17525 03933   S2 09 Arc Arc Bogen Arco Arco Łuk Дуга Duga アーク   S2    
17526 03934   S2 09 chāo Arc Unbent Unbent bow Ungebogenen Bogen Arco unbent Arco sin doblar Niewygiętego łuk Разгибается лук Razgibayetsya luk 曲がっていない弓   S2    
17527 03936   S2 08 jìng Radians Radians Radiant Radians Radianes Radiany Радиан Radian ラジアン   S2    
17528 03937   S2 08 zhěn Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Чжэнь Chzhen' ジェン   S2    
17529 03938   S2 08 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   S2    
17530 03939   S2 09 Réprimer Repress Verdrängen Reprimir Reprimir Stłumić Подавлять Podavlyat' 抑制する 958 958 958 S2   9 bi yuhazu  
17531 03942   S2 09 shāo Fin d'un arc End of a bow Ende einer Schleife Fim de um arco Fin de un arco Koniec łuku Конец лука Konets luka 弓の終わり   S2    
17532 03943   S2 10 ruò Faible Weak Schwach Fraco Débil Słaby Слабый Slabyy 弱いです 958 958 958 S2   jaku nyaku yowameru yowaru yawai  yawasa yowami   yowaraseru
17533 03944   S2 10 xuān Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   S2    
17534 03945   S2 10 jìng Radians Radians Radiant Radians Radianes Radiany Радиан Radian ラジアン   S2    
17535 03946   S2 10 diāo Diao Diao Diao Diao Diao Diao Диао Diao ディアオ   S2    
17536 03947   S2 11 zhāng Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Чжан Chzhan チャン 955 955 955 S2   choo haru hari  
17537 03948   S2 11 jiàng Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Цзян TSzyan   S2    
17538 03949   S2 11 qiáng Fort Strong Stark Forte Fuerte Silny Сильный Sil'nyy 強いです 956 956 956 S2   kyoo goo tsuyomeru tsuyosa  tsuyoi tsuyoku anagachi  
17539 03951   S2 11 dàn Jouer Play Spielen Jogar Jugar Grać Играть Igrat' 遊びます   S2    
17540 03952   S2 11 qiáng Fort Strong Stark Forte Fuerte Silny Сильный Sil'nyy 強いです   S2    
17541 03955   S2 12 shè Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   S2    
17542 03959   S2 13 ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge ゲルマニウム 573B 573B 573B S2    
17543 03961   S2 13 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   S2    
17544 03967   S2 15 guō Guo Guo Guo Guo Guo Guo Го Go   S2    
17545 03968   S2 16 qiáng Fort Strong Stark Forte Fuerte Silny Сильный Sil'nyy 強いです 958 958 958 S2   kyoo sakai  
17546 03969   S2 16 hóng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   S2    
17547 03970   S2 17 Mi Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi 956 956 956 S2   bi  mi  amaneshi  hisashii  
17548 03971   S2 17 guō Guo Guo Guo Guo Guo Guo Го Go   S2    
17549 03973   S2 28 jué Jue Jue Jue Jue Jue Jue Jue Jue ジュエ   S2    
17550 03991   S2 07 xíng Forme Shape Form Forma Forma Kształt Форма Forma シェイプ 960 960 960 S2   kei  gyoo  katachi kata nari  
17551 04003   S2 12 piǎo Miao Miao Miao Miao Miao Miao Мяо Myao ミャオ族   S2    
17552 04671   S2 13 kān Supprimer Suppress Unterdrücken Suprimir Suprimir Tłumić Подавлять Podavlyat' 抑えます 961 961 961 S2   kan  katsu korosu  
17553 05569   S2 11 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   S2    
17554 05570   S2 13 zhēn Verser Pour Gießen Derramar Derramar Wlać Лить Lit' 注ぎます 961 961 961 S2   shin kumu  
17555 05571   S2 13 jiào Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Цзяо TSzyao 交通   S2    
17556 05573   S2 14 tiǎo Pillage Plunder Plündern Pilhagem Saqueo Łup Грабеж Grabezh 略奪   S2    
17557 05585   S2 11 cuò Zhuo Zhuo Zhuo Zhuo Zhuo Zhuo Чжо Chzho   S2    
17558 05586   S2 12 Sri Lanka Sri Lanka Sri Lanka Sri Lanka Sri Lanka Sri Lanka Шри-Ланка Shri-Lanka スリランカ 960 960 960 S2   shi  kaku  koo  kono  kakaru  
17559 05590   S2 13 qín Jin Jin Jin Jin Jin Jin Джин Dzhin チン   S2    
17560 05924   S2 12 cǎn Pouvoir Can Dose Lata Lata Puszka Может Mozhet   S2    
17561 05954   S2 12 Période Period Zeit Período Período Okres Период Period 期間 961 961 961 S2   go  ki  ki  kisuru   
17562 07011   S2 12 Tyran Bully Bully Valentão Matón Tyran Хулиган Khuligan いじめっ子 961 961 961 S2   ki  gi  azamuku azamuki   
17563 07018   S2 12 kǎn Mécontent Discontented Unzufrieden Descontente Descontento Niezadowolony Недовольный Nedovol'nyy 面白くありません   S2    
17564 07022   S2 13 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   S2    
17565 07023   S2 13 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   S2    
17566 07220   S2 12 méng Meng Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men メン   S2    
17567 08928   S2 14 jiàng Têtu Stubborn Stur Teimoso Terco Uparty Упрямый Upryamyy 頑固な   S2    
17568 09469   S2 21 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   S2    
17569 09502   S2 11 píng Bouteille Bottle Flasche Garrafa Botella Butelka Бутылка Butylka ボトル 960 960 960 S2   hei  bin  bin  kame   
17570 09514   S2 11 píng Mis en bouteille Bottled Abgefüllt Engarrafado Embotellado Butelkowane Бутилированная Butilirovannaya 瓶詰め   S2    
17571 09517   S2 14 zhēn Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Чжэнь Chzhen' ジェン 612B 612B 612B S2    
17572 09531   S2 16 Vase Vase Vase Vaso Florero Wazon Ваза Vaza 花瓶   S2    
17573 09535   S2 18 yīng Vase Vase Vase Vaso Florero Wazon Ваза Vaza 花瓶   S2    
17574 09646   S2 19 jiāng Frontière Border Grenze Fronteira Frontera Granica Граница Granitsa ボーダー 958 958 958 S2   kyoo sakai  
17575 09952   S2 12 què Que Que Que Que Que Que Que Que QUE   S2    
17576 12913   S2 15 Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   S2    
17577 12914   S2 13 pīng Ping Ping Klingeln Sibilo Ping Świst Пинг Ping ピン   S2    
17578 14532   S2 17 gòu Rencontre inattendue Meet unexpectedly Treffen unerwartet Conheça inesperadamente Conoce inesperadamente Spotkaj się niespodziewanie Познакомлюсь неожиданно Poznakomlyus' neozhidanno 予想外に会います 961 961 961 S2   koo guuzen au  
17579 14564   S2 12 gòu Rencontre inattendue Meet unexpectedly Treffen unerwartet Conheça inesperadamente Conoce inesperadamente Spotkaj się niespodziewanie Познакомлюсь неожиданно Poznakomlyus' neozhidanno 予想外に会います   S2    
17580 14929   S2 17 jiàng Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Цзян TSzyan   S2    
17581 16296   S2 07 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   S2    
17582 16380   S2 11 Dans Qi In Qi In Qi Em Qi En Qi W Qi В Ци V Tsi チーで   S2    
17583 16387   S2 11 píng Ping Ping Klingeln Sibilo Ping Świst Пинг Ping ピン   S2    
17584 16391   S2 11 yóu Postal Postal Post- Postal Postal Pocztowy Почтовый Pochtovyy 郵便 961 961 961 S2   yuu hikyaku shukuba   
17585 16402   S2 11 ruò Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Руо Ruo   S2    
17586 16440   S2 14 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   S2    
17587 16444   S2 14 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   S2    
17588 18031   S2 09 dīng Ding Ding Ding Ding Ding Ding Звон Zvon チーン   S2    
17589 18032   S2 12 chá Cha Cha Cha Cha Cha Cha Ча Cha チャ 834 834 834 S2   sa yugi utsubo  
17590 18033   S2 12 qián Lijian Lijian Lijian Lijian Lijian Lijian Lijian Lijian Lijian   S2    
17591 18034   S2 12 rèn Difficile Tough Zäh Difícil Duro Twardy Жестко Zhestko タフ 834 834 834 S2   sa yugi utsubo  
17592 18035   S2 12 Rênes Reins Reins Rins Riñones Lejce Поводья Povod'ya 手綱   S2    
17593 18036   S2 12 Du Du Du Du Du Du Ду Du デュ   S2    
17594 18037   S2 12 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   S2    
17595 18038   S2 12 rèn Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo 靱公 834 834 834 S2   jin shinayaka yugi  
17596 18039   S2 12 rèn Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo 靱公   S2    
17597 18040   S2 12 qín Qin Qin Qin Qin Qin Qin Цинь Tsin'   S2    
17598 18041   S2 12 jìn Jin Jin Jin Jin Jin Jin Джин Dzhin チン   S2    
17599 18042   S2 12 xuē Botte Boot Stiefel Bota Bota Bagażnik Ботинок Botinok ブーツ 883 883 883 S2   ka kutsu  
17600 18043   S2 12 niǔ Niu Niu Niu Niu Niu Niu Ню Nyu 丹生   S2    
17601 18044   S2 12 Cible Target Ziel Alvo Objetivo Cel Цель Tsel' ターゲット   S2    
17602 18045   S2 13 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   S2    
17603 18046   S2 13 Ouvriers Laborers Arbeiter Laborers Obreros Robotnicy Рабочие Rabochiye 労働者   S2    
17604 18047   S2 13 N / A Na N / A N / D N / A Na Не доступно Ne dostupno 7058 7058 7058 S2    
17605 18048   S2 13 N / A Na N / A N / D N / A Na Не доступно Ne dostupno   S2    
17606 18049   S2 14 Bas Stockings Strümpfe Meias Medias Pończochy Чулки Chulki ストッキング 1457 1457 1457 S2   matsu   
17607 18050   S2 14 Zu Zu Zu Zu Zu Zu Зу Zu   S2    
17608 18051   S2 14 Habillé de cuir Dressed leather Rohhautleder Vestido de couro Vestida de cuero Ubrany skóra Выделанная кожа Vydelannaya kozha 服を着た革 834 834 834 S2   tan  
17609 18052   S2 14 bàn Interdire Ban Verbot Banimento Prohibición Zakaz Запрет Zapret 禁止   S2    
17610 18053   S2 14 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   S2    
17611 18054   S2 14 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   S2    
17612 18055   S2 14 táo tambour à main utilisé par les colporteurs Hand drum used by peddlers Handtrommel durch Hausierer verwendet Tambor de mão usado por vendedores ambulantes Tambor de mano utilizado por los vendedores ambulantes Bęben wykorzystywane przez handlarzy ręka Рука барабан используется торговцами Ruka baraban ispol'zuyetsya torgovtsami 行商人によって使用される鼓   S2    
17613 18056   S2 14 bèi Bai Bai Bai Bai Bai Bai Бай Bay 1457 1457 1457 S2   hi  munagai   
17614 18057   S2 14 jiá Jie Jie Jie Jie Jie Jie Цзе TSze   S2    
17615 18058   S2 14 hóng Conseil Appuyé sur chariot Leaning board on carriage Lehnt Brett auf Wagen Inclinando-se do conselho sobre transporte Tablero Apoyado en carro Deska do przewozu pochylając Опираясь на доску перевозки Opirayas' na dosku perevozki キャリッジにボードを傾い   S2    
17616 18059   S2 14 páo Pao Pao Pao Pao Pao Pao Пао Pao パオ 834 834 834 S2   hoo kaban  
17617 18060   S2 14 yāng Martingale Martingale Martingale Gamarra Martingala Martingale Мартингал Martingal マーチンゲール 835 835 835 S2   oo munagai  
17618 18061   S2 14 bing Tomo Tomo Tomo Tomo Tomo Tomo Томо Tomo トモ 834 834 834 S2   tomo  
17619 18062   S2 14 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   S2    
17620 18063   S2 14 Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge ゲルマニウム   S2    
17621 18064   S2 14 táo Tao Tao Tao Tao Tao Tao Тао Tao   S2    
17622 18065   S2 14 jié Jie Jie Jie Jie Jie Jie Цзе TSze   S2    
17623 18066   S2 15 xié Chaussure Shoe Schuh Sapato Zapato But Обувной Obuvnoy 834 834 834 S2   ai waraji  
17624 18067   S2 15 ān Une An Ein Um Una     アン   S2    
17625 18068   S2 15 ān Selle Saddle Sattel Selim Silla de montar Siodło Седло Sedlo サドル 834 834 834 S2   an kura  
17626 18069   S2 15 hén Poule Hen Henne Galinha Gallina Kura Курица Kuritsa めんどり   S2    
17627 18071   S2 15 qia Qia Qia Qia Qia Qia Qia КИП KIP QIA 834 834 834 S2   kohaze  
17628 18072   S2 15 Tartre Tartar Zahnstein Tártaro Sarro Tatar Татарский Tatarskiy 歯石   S2    
17629 18073   S2 15 qiáo Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Цяо Tsyao   S2    
17630 18074   S2 15 tīng Ting Ting Ting Ting Ting Ting Звон Zvon ティン   S2    
17631 18075   S2 15 mán Harnais Harness Geschirr Arreios Arneses Uprząż Упряжь Upryazh' ハーネス   S2    
17632 18076   S2 15 yìng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   S2    
17633 18077   S2 15 suī Sui Sui Sui Sui Sui Sui Суй Suy   S2    
17634 18080   S2 16 xuàn Juan Juan Juan Juan Juan Juan Хуан Khuan ファン   S2    
17635 18081   S2 16 kòng Bride Bridle Zaum Freio Brida Uzda Уздечка Uzdechka 手綱   S2    
17636 18082   S2 16 běng Beng Beng Beng Beng Beng Beng Бенг Beng ベンガル   S2    
17637 18083   S2 17 Ta Ta Ta Ta Ta Ta Та Ta TA 834 834 834 S2   too kutsu  
17638 18084   S2 17 Ta Ta Ta Ta Ta Ta Та Ta TA   S2    
17639 18085   S2 17 shàng Patch de cuir Patch of leather Patch aus Leder Remendo de couro Parche de cuero Płat skóry Патч кожи Patch kozhi 革のパッチ   S2    
17640 18086   S2 17 bǐng Fourreau Scabbard Scheide Bainha Vaina Pochwa miecza Ножны Nozhny   S2    
17641 18087   S2 17 kuò Kuo Kuo Kuo Kuo Kuo Kuo Го Go クオ   S2    
17642 18088   S2 17 Apporter Bring up Erziehen Levantar a questão Sacar un tema Wychować Воспитывать Vospityvat' 持ってきます 834 834 834 S2   kiku kemari  
17643 18090   S2 17 xiè Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   S2    
17644 18091   S2 18 róu Tanin Tannin Tannin Tanino Tanino Tanina Танин Tanin タンニン 834 834 834 S2   juu namesu  
17645 18093   S2 18 ēng Eng Eng Eng Eng Eng Eng Eng Eng エング   S2    
17646 18095   S2 18 qiū Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Цю Tsyu   S2    
17647 18096   S2 18 Turban Turban Turban Turbante Turbante Turban Тюрбан Tyurban ターバン 1457 1457 1457 S2   katsu  hachimaki  
17648 18099   S2 18 Ju Ju Ju Ju Ju Ju Ю. YU. チュ 1457 1457 1457 S2   kiku  kiwameru  
17649 18100   S2 18 jiān Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' 吉安   S2    
17650 18101   S2 18 biān Fouet Whip Peitsche Chicote Látigo Bat Кнут Knut ホイップ 883 883 883 S2   ben muchi muchiutsu  
17651 18102   S2 18 Chaussures en cuir Leather shoes Lederschuhe Sapatos de couro Zapatos de cuero Skórzane buty Кожаная обувь Kozhanaya obuv' 革靴   S2    
17652 18103   S2 18 jiān Tapis de selle Saddlecloth Satteldecke Saddlecloth Manta sudadera Derka Чепрак Cheprak ゼッケン   S2    
17653 18104   S2 18 wēn Sur On Auf Em En Na На Na オン   S2    
17654 18105   S2 18 tāo Tao Tao Tao Tao Tao Tao Тао Tao   S2    
17655 18106   S2 18 gōu Gou Gou Gou Gou Gou Gou Гоу Gou   S2    
17656 18107   S2 18 Ta Ta Ta Ta Ta Ta Та Ta TA 1457 1457 1457 S2   too   
17657 18108   S2 19 bèi Bei Bei Bei Bei Bei Bei Бей Bey 834 834 834 S2   hitsu fuigo  
17658 18109   S2 19 xié Xie Xie Xie Xie Xie Xie Се Se   S2    
17659 18112   S2 19 Bing Bing Bing Bing Bing Bing Бинг Bing ビング   S2    
17660 18113   S2 19 kuò Kuo Kuo Kuo Kuo Kuo Kuo Го Go クオ   S2    
17661 18114   S2 19 tāng Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   S2    
17662 18115   S2 19 lóu Lou Lou Lou Lou Lou Lou Лу Lu ルー   S2    
17663 18116   S2 19 guì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   S2    
17664 18117   S2 19 qiáo Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Цяо Tsyao   S2    
17665 18118   S2 19 xuē Xue Xue Xue Xue Xue Xue Сюэ Syue   S2    
17666 18121   S2 23 jiāng Bride Bridle Zaum Freio Brida Uzda Уздечка Uzdechka 手綱   S2    
17667 18122   S2 22 chàn Chan Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   S2    
17668 18123   S2 22 chàn Chan Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   S2    
17669 18124   S2 22 Tartre Tartar Zahnstein Tártaro Sarro Tatar Татарский Tatarskiy 歯石 883 883 883 S2   datsu tatsu  
17670 18125   S2 22 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   S2    
17671 18126   S2 22 xiǎn Sangle cuir sur le cheval Leather girth on horse Ledersattelgurt auf Pferd Girth de couro no cavalo La circunferencia de cuero en el caballo Obwód Skóra na koniu Кожа обхват на лошади Kozha obkhvat na loshadi 馬のレザー胴回り   S2    
17672 18128   S2 24 Du Du Du Du Du Du Ду Du デュ   S2    
17673 18129   S2 23 Washington Wa Wa Wa Washington Wa Вашингтон Vashington 7069 7069 7069 S2    
17674 18130   S2 23 jiān Tapis de selle Saddlecloth Satteldecke Saddlecloth Manta sudadera Derka Чепрак Cheprak ゼッケン   S2    
17675 18131   S2 23 lán Lan Lan Lan Lan Lan Lan ЛВС LVS   S2    
17676 18132   S2 23 lán Lan Lan Lan Lan Lan Lan ЛВС LVS   S2    
17677 18276   S2 19 jiǎng Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Цзян TSzyan   S2    
17678 18282   S2 18 mān La marche au ralenti Idling Leerlauf Marcha lenta De marcha en vacío Na biegu jałowym На холостом ходу Na kholostom khodu アイドリング   S2    
17679 18345   S2 16 mān La marche au ralenti Idling Leerlauf Marcha lenta De marcha en vacío Na biegu jałowym На холостом ходу Na kholostom khodu アイドリング   S2    
17680 18353   S2 16 quán Zygomatique Zygomatic Jochbein Zigomático Cigomático Jarzmowej Скуловой Skulovoy 頬骨   S2    
17681 19460   S2 14 bǎo Bao Bao Bao Bao Bao Bao Бао Bao バオ   S2    
17682 19468   S2 14 jiān Qian Qian Qian Qian Qian Qian Цянь Tsyan' チエン   S2    
17683 19476   S2 15 huān Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン   S2    
17684 19562   S2 18 Pélican Pelican Pelikan Pelicano Pelícano Pelikan Пеликан Pelikan ペリカン 959 959 959 S2   tei u    
17685 19573   S2 18 Pi Pi Pi Pi Pi Pi Пи Pi パイ   S2    
17686 19704   S2 22 Su Su Su Su Su Su Су Su   S2    
17687 19705   S2 22 huáng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   S2    
17688 19797   S2 14 què Pie Magpie Elster Pega Urraca Sroka Сорока Soroka カササギ   S2    
17689 19783   S2  11 zhōu Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Чжоу Chzhou   S2     
17690 03950   S3 11 péng Peng Peng Peng Peng Peng Peng Пэн Pen パン 1481 1481 1481 S3   hoo  michiru   
17691 03953   S3 11 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   S3    
17692 03954   S3 12 Bute Bute Bute Bute Bute Bute Бьют B'yut ビュート 962 962 962 S3   hitsu  tasuku   
17693 03956   S3 12 dàn Dan Dan Dan Dan Dan Dan Дэн Den ダン 962 962 962 S3   dan tan  hajiku  hajikeru  hajiki  hiku danzuru   tanzuru
17694 03962   S3 13 kōu Kou Kou Kou Kou Kou Kou Коу Kou コウ   S3    
17695 03963   S3 13 jian Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' 吉安   S3    
17696 03965   S3 14 xiāo Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Сяо Syao シャオ   S3    
17697 03966   S3 15 dàn Jouer Play Spielen Jogar Jugar Grać Играть Igrat' 遊びます 962 962 962 S3   dan tan  hajiku  hajikeru  hajiki  hiku danzuru   tanzuru
17698 07027   S3 14 qiàn Excuses Apology Entschuldigung Desculpa Disculpa Przeprosiny Извинение Izvineniye 謝罪 1481 1481 1481 S3   ken  fusoku  
17699 11489   S3 12 zhōu Gruau Gruel Grütze Sopa de aveia Gachas Kleik Кашица Kashitsa 962 962 962 S3   shuku  kayu   
17700 12299   S3 16 piāo Piao Piao Piao Piao Piao Piao Бяо Byao ピャオ   S3    
17701 14135   S3 17 zhōng Sauterelle Grasshopper Heuschrecke Gafanhoto Saltamontes Konik polny Кузнечик Kuznechik グラスホッパー 1481 1481 1481 S3   shu  inago  
17702 18079   S3 16 qiào Gaine Sheath Hülle Bainha Vaina Pochwa Оболочка Obolochka シース 834 834 834 S3   shoo saya  
17703 18089   S3 17 la La La La La La La Ля Lya   S3    
17704 18094   S3 18 qiū Automne Autumn Herbst Outono Otoño Jesień Осень Osen' 883 883 883 S3   shuu shirigai  
17705 18097   S3 18 xiào Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Цяо Tsyao   S3    
17706 18119   S3 19 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   S3    
17707 18120   S3 24 jiān Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' 吉安   S3    
17708 18127   S3 24 qiān Mille Thousand Tausend Mil Mil Tysiąc Тысяча Tysyacha 1000 883 883 883 S3   sen buranko  
17709 19022   S3 22 Vend Vend Vend Vend Vender Zająć się drobnym handlem Венд Vend 販売します 962 962 962 S3   iku  kayu   
17710 19653   S3 21 ruò Siskin Siskin Zeisig Lugre Chamariz Czyżyk Чиж Chizh マヒワ 962 962 962 S3   jaku hiwa