16675 01309 026 P1 02 jié Jie Jie Jie Jie Jie Jie Цзе TSze 5247 5247 5247 P1    
16676 03213 044 P1 03 shī Cadavre Corpse Leiche Cadáver Cadáver Zwłoki Труп Trup 死体 887 887 887 P1   shi kabane  
16677 04691 063 P1 04 Famille Family Familie Família Familia Rodzina Семья Sem'ya 家族   P1    
16678 12438 129 P1 06 Stylo Pen Stift Caneta Pluma Pióro Пен Pen ペン 6666 6666 6666 P1    
16679 12907 138 P1 06 gěn Gen Gen Gen Gen Gen Gen Быт Byt ジェン 886 886 886 P1   kon ushitora todomaru  
16680 17850 171 P1 08 Scribe Scribe Schreiber Escriba Escriba Uczony w piśmie Писец Pisets スクリーブ 7030 7030 7030 P1    
16681 00059   P1 07 noir Black schwarz preto negro czarny черный chernyy hēi   P1    
16682 00092   P1 07 keol Keol Keol Keol Keol Keol Keol Keol Keol Keol   P1    
16683 00106   P1 11 suǒ sol Sol Sol Sol Sol sol Сол Sol ソル soru   P1    
16684 00119   P1 03 ma maman Ma Ma mamãe mamá mama Массачусетс Massachusets ma   P1    
16685 00121   P1 06 zhēng Bats Toi Fight Kampf luta lucha walka борьба bor'ba 戦い zhàni 887 887 887 P1   soo arasou arasoi  
16686 01302   P1 06 Lu Lu Lu Lu Lu Lu Лу Lu ルー   P1    
16687 01310   P1 03 jié Ran Ran Ran Ran Ran Ran Ран Ran   P1    
16688 01311   P1 04 wèi Garde Guard Wächter Guarda Guardia Osłona Охрана Okhrana ガード   P1    
16689 01485   P1 07 jūn Monarque Monarch Monarch Monarca Monarca Monarcha Монарх Monarkh 君主 893 893 893 P1   kun kimi kun  
16690 01505   P1 09 Début Start Start Começo Comienzo Początek Начало Nachalo スタート   P1    
16691 01506   P1 09 Début Start Start Começo Comienzo Początek Начало Nachalo スタート   P1    
16692 02341   P1 09 hòu Hou Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou   P1    
16693 02358   P1 09 kěn Cultiver Cultivate Kultivieren Cultivar Cultivar Hodować Культивировать Kul'tivirovat' 育てます   P1    
16694 02693   P1 07 shēng Sonner Sound Klingen Som Sonar Dźwięk Звук Zvuk サウンド 893 893 893 P1   sei koe  
16695 03018   P1 12 càn Resquilleur Dodger Dodger Trapaceiro Dodger Cwaniak Ловкач Lovkach ペテン師 5623 5623 5623 P1    
16696 03026   P1 19 Bo Bo Bo Bo Bo Bo Филиал Filial ボー   P1    
16697 03214   P1 04 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In' 893 893 893 P1   in tadasu osameru tsukasa  
16698 03216   P1 05 kāo Tajiri Tajiri Tajiri Tajiri Tajiri Tajiri Таджири Tadzhiri 田尻 891 891 891 P1   koo shirigai shirikara  
16699 03217   P1 05 Nigeria Nigeria Nigeria Nigéria Nigeria Nigeria Нигерия Nigeriya ナイジェリア 888 888 888 P1   ni ama  
16700 03219   P1 07 wěi Queue Tail Schwanz Cauda Cola Ogon Хвост Khvost テール 889 889 889 P1   bi o wofuru o no saki o ni o gatsuku  
16701 03220   P1 07 尿 尿 niào Urine Urine Urin Urina Orina Mocz Моча Mocha 尿 889 889 889 P1   nyoo ibari yubari nyoo  
16702 03221   P1 07 Bureau Office Büro Escritório Oficina Biuro Офис Ofis オフィス 890 890 890 P1   kyoku tsubone kyoku  
16703 03222   P1 07 Pet Fart Furz Peidar Pedo Pierdnięcie Пердеть Perdet' おなら 888 888 888 P1   hi he   
16704 03223   P1 07 céng Couche Layer Schicht Camada Capa Warstwa Слой Sloy   P1    
16705 03224   P1 07 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   P1    
16706 03225   P1 07 Vulve Vulva Vulva Vulva Vulva Srom Вульва Vul'va 外陰部   P1    
16707 03226   P1 08 Maison House Haus Casa Casa Dom Дом Dom ハウス 888 888 888 P1   kyo  ko iru oru  
16708 03227   P1 08 jiè Th Th Th Th Th Th Чт Cht 888 888 888 P1   kai todoku todokeru todoke  
16709 03228   P1 08 tián Tian Tian Tian Tian Tian Tian Тянь Tyan'   P1    
16710 03229   P1 08 Coude Bend Biegung Curvatura Curva Zakręt Изгиб Izgib ベンド 889 889 889 P1   kutsu kagamu kagameru kussuru  
16711 03230   P1 08 Tiroir Drawer Schublade Gaveta Cajón Szuflada Выдвижной ящик Vydvizhnoy yashchik 引き出し   P1    
16712 03231   P1 08 jiè Th Th Th Th Th Th Чт Cht 891 891 891 P1   todoku todokeru todokeru  
16713 03232   P1 09 Maison House Haus Casa Casa Dom Дом Dom ハウス 887 887 887 P1   9 oku yamari yaburu niku nikuya  
16714 03233   P1 09 diǎo Pénis Penis Penis Pênis Pene Penis Пенис Penis ペニス   P1    
16715 03234   P1 09 shī Cadavre Corpse Leiche Cadáver Cadáver Zwłoki Труп Trup 死体 888 888 888 P1   9 shi kabane shikabane  
16716 03235   P1 09 shǐ Excréments Feces Kot Feces Las heces Kał Кал Kal 889 889 889 P1   9 shi kuso  
16717 03236   P1 09 píng Écran Screen Bildschirm Tela Pantalla Ekran Экран Ekran スクリーン 891 891 891 P1   9 hei shirizoku kaki  
16718 03237   P1 10 Chaussures Shoes Schuhe Sapatos Zapatos Obuwie Обувь Obuv' シューズ 1471 1471 1471 P1   geki  kutsu  
16719 03238   P1 10 xiè Ferraille Scrap Schrott Fragmento Chatarra Skrawek Лом Lom スクラップ 888 888 888 P1   setsu kuzu isagiyoshi to shinai  
16720 03239   P1 10 zhěn Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Чжэнь Chzhen' ジェン   P1    
16721 03240   P1 10 xiè Xie Xie Xie Xie Xie Xie Се Se 891 891 891 P1   ki chikara wo dasu  
16722 03242   P1 10 zhǎn Exposition Exhibition Ausstellung Exposição Exposición Wystawa Выставка Vystavka 展示会 891 891 891 P1   ten miru miseru hiraku  
16723 03243   P1 10 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   P1    
16724 03244   P1 10 wěi Uu Uu Uu Uu Uu Uu Уу Uu UU   P1    
16725 03245   P1 10 mǎn Homme Man Mann Cara Hombre Człowiek Человек Chelovek マン   P1    
16726 03246   P1 12 ē Déféquer Defecate Defäkieren Defecar Defecar Oczyścić Испражняться Isprazhnyat'sya 排便します   P1    
16727 03247   P1 13 lòu Lou Lou Lou Lou Lou Lou Лу Lu ルー   P1    
16728 03248   P1 10 píng Ping Ping Klingeln Sibilo Ping Świst Пинг Ping ピン   P1    
16729 03249   P1 11 Tiroir Drawer Schublade Gaveta Cajón Szuflada Выдвижной ящик Vydvizhnoy yashchik 引き出し   P1    
16730 03250   P1 11 fèi Sandales Sandals Sandalen Sandálias Sandalias Sandały Сандалии Sandalii サンダル   P1    
16731 03251   P1 12 shǔ Appartiennent Belong Gehören Pertencer Pertenecer a Należeć Принадлежать Prinadlezhat' 属します 891 891 891 P1   zoku zoku zoku suru  
16732 03252   P1 12 xiè Sabot Wooden shoe Holzschuh Sapata de madeira Zapato de madera Drewniane buty Деревянный обуви Derevyannyy obuvi 木製の靴   P1    
16733 03253   P1 11 Abattage Slaughter Schlachten Chacina Masacre Ubój Убийство Ubiystvo スローター 888 888 888 P1   to  hofuru  
16734 03254   P1 12 À plusieurs reprises Repeatedly Wiederholt Repetidamente Repetidamente Wielokrotnie Неоднократно Neodnokratno 繰り返して 3C48 3C48 3C48 P1    
16735 03255   P1 17 À plusieurs reprises Repeatedly Wiederholt Repetidamente Repetidamente Wielokrotnie Неоднократно Neodnokratno 繰り返して   P1    
16736 03256   P1 13 Pantoufle Slipper Slipper Chinelo Zapatilla Pantofel Тапочка Tapochka スリッパ   P1    
16737 03257   P1 14 céng Couche Layer Schicht Camada Capa Warstwa Слой Sloy 888 888 888 P1   soo soo  
16738 03258   P1 15 Chaussure Shoe Schuh Sapato Zapato But Обувной Obuvnoy 890 890 890 P1   ri  haku  
16739 03259   P1 15 Sandales Sandals Sandalen Sandálias Sandalias Sandały Сандалии Sandalii サンダル   P1    
16740 03260   P1 15 xiè Sabot Wooden shoe Holzschuh Sapata de madeira Zapato de madera Drewniane buty Деревянный обуви Derevyannyy obuvi 木製の靴   P1    
16741 03261   P1 20 Sandales Sandals Sandalen Sandálias Sandalias Sandały Сандалии Sandalii サンダル   P1    
16742 03262   P1 20 juē Espadrilles Hemp sandals Hanf Sandalen Sandálias de cânhamo Sandalias de cáñamo Sandały konopi Сандалии конопли Sandalii konopli ヘンプサンダル   P1    
16743 03263   P1 20 liáo Liao Liao Liao Liao Liao Liao Ляо Lyao   P1    
16744 03264   P1 24 jué Jue Jue Jue Jue Jue Jue Jue Jue ジュエ   P1    
16745 03265   P1 21 shǔ Appartiennent Belong Gehören Pertencer Pertenecer a Należeć Принадлежать Prinadlezhat' 属します 890 890 890 P1   zoku zoku zoku suru  
16746 03266   P1 25 Force gigantesque Gigantic strength Riesenkraft Força gigantesca Fuerza Gigantic Gigantyczna siła Гигантский сила Gigantskiy sila 巨大な強さ   P1    
16747 03688   P1 06 niè Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie ニエ   P1    
16748 03694   P1 07 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   P1    
16749 04239   P1 09 kěn Sérieux Earnest Ernst Sério Serio Poważny Серьезный Ser'yeznyy 本格的   P1    
16750 04692   P1 04 Famille Family Familie Família Familia Rodzina Семья Sem'ya 家族   P1    
16751 04693   P1 04 Kobe Kobe Kobe Kobe Kobe Kobe Коби Kobi 神戸 892 892 892 P1   ko  to  ko  ko he  be  
16752 04694   P1 07 è E E E E E E Е Ye E   P1    
16753 04696   P1 07 Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti TI 892 892 892 P1   rei modoru modosu motoru  
16754 04698   P1 07 seau d'eau pour l'irrigation Water bucket for irrigation Wassereimer für die Bewässerung Balde de água para irrigação La cubeta de agua para riego Wiadro wody do nawadniania Ведро воды для орошения Vedro vody dlya orosheniya 灌漑のための水のバケツ   P1    
16755 04699   P1 07 Aller contre Go against Gehen Sie gegen Ir contra Ir en contra Idź przed Идти против Idti protiv 逆らいます   P1    
16756 04700   P1 08 fáng Maison House Haus Casa Casa Dom Дом Dom ハウス 893 893 893 P1   boo fusa heya boo  
16757 04702   P1 09 biǎn Plat Flat Wohnung Apartamento Piso Mieszkanie Квартира Kvartira フラット 893 893 893 P1   9 hen hiratai hen  
16758 04703   P1 09 diàn Dian Dian Dian Dian Dian Dian Диан Dian   P1    
16759 04704   P1 09 jiōng Fermer Shut Geschlossen Fechar Cerrar Zamknięty Закрыть Zakryt' シャット   P1    
16760 04705   P1 09 shǎng Shang Shang Shang Shang Shang Shang Шан Shan シャン   P1    
16761 04706   P1 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   P1    
16762 04707   P1 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   P1    
16763 04708   P1 10 shàn Ventilateur Fan Fan Ventilador Ventilador Wentylator Вентилятор Ventilyator ファン 892 892 892 P1   sen oogi aogu  
16764 04709   P1 11 Suite Retinue Gefolge Séquito Séquito Świta Свита Svita 付き添い 893 893 893 P1   ko shitagau  
16765 04710   P1 12 fēi Fei Fei Fei Fei Fei Fei Фэй Fey 892 892 892 P1   hi tobira  
16766 04711   P1 12 yǎn Barre verticale pour fixer une porte Upright bar for fastening a door Haltestange für die Befestigung einer Tür Bar na posição vertical para prender uma porta Barra vertical para la fijación de una puerta Pionowo pasek do mocowania drzwi Вертикальный бар для крепления двери Vertikal'nyy bar dlya krepleniya dveri ドアを固定するためのアップライトバー   P1    
16767 05709   P1 09 hūn Hun Hun Hunne Huno Huno Hun Гунн Gunn フン族   P1    
16768 07226   P1 05 mín Personnes People Menschen Pessoas Gente Ludzie Люди Lyudi 人々 886 886 886 P1   min tami  
16769 08814   P1 08 zhēng Bats Toi Fight Kampf Luta Lucha Walka Борьба Bor'ba 戦い 887 887 887 P1   soo arasou arasoi  
16770 08898   P1 12 Rhinocéros Rhinoceros Nashorn Rinoceronte Rinoceronte Nosorożec Носорог Nosorog サイ 890 890 890 P1   sai sai katai  
16771 10038   P1 09 méi Sourcil Eyebrow Augenbraue Sobrancelha Ceja Brew Бровь Brov' 熱心に視線 893 893 893 P1   9 bi miru mayu mayuge  
16772 10144   P1 13 hūn Être triste Be sad Traurig sein Estar triste Estar triste Być smutny Будьте грустно Bud'te grustno ユー   P1    
16773 12246   P1 19 chàn Confusion Confusion Verwirrung Confusão Confusión Zamieszanie Путаница Putanitsa 混乱   P1    
16774 12439   P1 05 Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie ニエ   P1    
16775 12440   P1 12 zhào Zhao Zhao Zhao Zhao Zhao Zhao Чжао Chzhao   P1    
16776 12442   P1 12 Su Su Su Su Su Su Су Su   P1    
16777 12480   P1 08 jiān Épaule Shoulder Schulter Ombro Hombro Ramię Плечо Plecho 892 892 892 P1   ken kata  
16778 12908   P1 07 liáng Bon Good Gut Bom Bueno Dobry Хорошо Khorosho グッド 886 886 886 P1   ryoo raku yoi ryoo naga  
16779 14032   P1 12 Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   P1    
16780 14177   P1 21 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   P1    
16781 14329   P1 13 qún Qun Qun Qun Qun Qun Qun Цюнь Tsyun' Qun   P1    
16782 15921   P1 15 chuò Cesser Cease Aufhören Cessar Cesar Zaprzestać Прекращение Prekrashcheniye やめます 1471 1471 1471 P1   tetsu  todomu  
16783 17866   P1 12 Embaucher Hire Mieten Contratar Contratar Wynajem Прокат Prokat 雇います 893 893 893 P1   ko yatou yatoi  
16784 18453   P1 15 yǎng Soulever Raise Erhöhen Aumentar Elevar Podnieść Поднимать Podnimat' レイズ 887 887 887 P1   yoo yashinau yashinai  
16785 19463   P1 14 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   P1    
16786 17558 169 P2 08 mén Porte Gate Tor Portão Puerta Brama Ворота Vorota ゲート 894 894 894 P2   mon mon mon kado  
16787 19000 191 P2 10 dòu Bats Toi Fight Kampf Luta Lucha Walka Борьба Bor'ba 戦い   894 894 894 P2   mon mon kado  
16788 01041   P2 08 mǐn Min Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   P2    
16789 01063   P2 08 shuā Brosse Brush Bürste Escova Cepillo Szczotka Щетка Shchetka ブラシ 904 904 904 P2   satsu suru suri kosuru  
16790 01077   P2 09 luǒ Luo Luo Luo Luo Luo Luo Ло Lo   P2    
16791 01116   P2 13 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   P2    
16792 01142   P2 15 Entaille Hack Hacken Picareta Hachazo Siekać Рубить Rubit' ハック 905 905 905 P2   heki saku tsuzaku  
16793 01160   P2 26 zhǔ Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Чжу Chzhu   P2    
16794 01318   P2 07 Que That Dass Que Que Że Это Eto その 903 903 903 P2   soku sunawachi tsuku soku  
16795 01421   P2 12 jiǎ Jia Jia Jia Jia Jia Jia Цзя TSzya   P2    
16796 01425   P2 12 wèi Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   P2    
16797 01799   P2 11 wèn Demander Ask Wie K Perguntar Preguntar Zapytać Спросить Sprosit' 頼みます 897 897 897 P2   mon bun tou toi  
16798 01803   P2 11 Début Start Start Começo Comienzo Początek Начало Nachalo スタート 907 907 907 P2   kei hiraku moosu  
16799 01804   P2 12 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   P2    
16800 01815   P2 12 Début Start Start Começo Comienzo Początek Начало Nachalo スタート   P2    
16801 02501   P2 12 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   P2    
16802 02526   P2 12 Éteindre Snuff out Auslöschen Snuff para fora Librarse de Wykitować Потушить Potushit' 消します   P2    
16803 02567   P2 13 lǎng Mur Mud wall Lehmwand Tapia Tapia Błoto ściana Грязь стены Gryaz' steny 土壁   P2    
16804 02647   P2 16 Mur Wall Wand Parede Pared Ściana Стена Stena ウォール 905 905 905 P2   heki kabe  
16805 02648   P2 16 diàn Dian Dian Dian Dian Dian Dian Диан Dian   P2    
16806 02974   P2 16 Favori Favorite Favorit Favorito Favorito Ulubiony Любимый Lyubimyy お気に入り 905 905 905 P2   hei ki ni iri  
16807 03169   P2 11 wèi Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey 904 904 904 P2   joo taii  
16808 03170   P2 11 wèi Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey 3053 3053 3053 P2    
16809 03784   P2 15 Canopée Chariot Chariot canopy Chariot Baldachin Dossel Chariot Dosel Chariot Chariot baldachim Колесница навес Kolesnitsa naves チャリオットキャノピー   P2    
16810 04306   P2 12 mèn Bouché Stuffy Stickig Abafado Cargado Duszny Душный Dushnyy 息苦しいです 897 897 897 P2   mon modaeru modae  
16811 04393   P2 13 mǐn Pitié Pity Mitleid Pena Lástima Litość Жалость Zhalost' 同情 894 894 894 P2   bin awaremu  
16812 04451   P2 14 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In' 908 908 908 P2   in nengoro ni  
16813 04494   P2 15 wèi Confort Comfort Komfort Conforto Comodidad komfort комфорт Komfort コンフォート 905 905 905 P2   nagusameru nagusame nagusami  
16814 04495   P2 15 wèi Confort Comfort Komfort Conforto Comodidad komfort комфорт Komfort コンフォート 3056 3056 3056 P2    
16815 04695   P2 07 shì pivot de porte Door pivot Tür-Drehzapfen Porta pivot Puerta pivotante Drzwi obrotowe Дверь поворота Dver' povorota ドアピボット   P2    
16816 04697   P2 07 mǎo Mao Mao Mao Mao Mao Mao Мао Mao マオ   P2    
16817 04701   P2 08 suǒ Le The Die O La     906 906 906 P2   sho tokoro tokoro kirawazu  
16818 05365   P2 17 bāi Pause Break Pause Pausa Rotura Przerwa Перерыв Pereryv ブレーク 905 905 905 P2   haku oyayubi  
16819 05466   P2 07 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   P2    
16820 05475   P2 09 mǐn Min Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   P2    
16821 05521   P2 12 mín Min Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   P2    
16822 05595   P2 18 zhǔ Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Чжу Chzhu   P2    
16823 05782   P2 12 Du Du Du Du Du Du Ду Du デュ   P2    
16824 05805   P2 13 mǐn Min Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   P2    
16825 05834   P2 14 Sperme Cum Cum Esperma Semen Cum Сперма Sperma 精液   P2    
16826 05946   P2 10 lǎng Clair Bright Hell Brilhante Brillante Jasny Яркий Yarkiy 明るいです 903 903 903 P2   roo hogaraka na  
16827 06011   P2 07 chì #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? -o #NOME?   P2    
16828 06415   P2 12 Pointage Tally Übereinstimmen Talha Cuenta Zestawienie Число Chislo タリー   P2    
16829 06848   P2 17 Bo Bo Bo Bo Bo Bo Филиал Filial ボー 905 905 905 P2   haku kihada  
16830 07005   P2 11 láng Lang Lang Lang Lang Lang Lang Ланг Lang ラング   P2    
16831 07137   P2 10 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In' 5D56 5D56 5D56 P2    
16832 07145   P2 13 殿 殿 diàn Temple Temple Tempel Templo Templo Świątynia Храм Khram テンプル 904 904 904 P2   sen ten tono dono shingari  
16833 08511   P2 11 xūn Les émanations de sacrifice Fumes from sacrifice Dämpfe von Opfer Fumos de sacrifício Los humos de sacrificio Opary z ofiary Пары жертвы Pary zhertvy 犠牲の煙   P2    
16834 08678   P2 15 yùn Fer Iron Eisen Ferro Hierro Żelazko Железо Zhelezo アイアン 905 905 905 P2   nosu noshi  
16835 08924   P2 14 wèi Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey   P2    
16836 09422   P2 18 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ 905 905 905 P2   heki tama  
16837 09515   P2 11 biān Bian Bian Bian Bian Bian Bian Бянь Byan' 総統   P2    
16838 09532   P2 18 Tuiles vernissées Glazed tile Kachel Azulejo esmaltado Azulejo esmaltado Gres szkliwiony Застекленная плитка Zasteklennaya plitka 施釉タイル 906 906 906 P2   heki kawara kame  
16839 11757   P2 14 Bannière brodée Embroidered banner Gestickte Fahne Bordado bandeira Bandera bordada Banner haftowane Вышитые баннер Vyshityye banner 刺繍バナー 1473 1473 1473 P2   kei  hatajirushi  
16840 11956   P2 18 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   P2    
16841 12219   P2 13 qún Groupe Group Gruppe Grupo Grupo Grupa Группа Gruppa グループ 894 894 894 P2   gun muragaru mure gun  
16842 12220   P2 13 qún Groupe Group Gruppe Grupo Grupo Grupa Группа Gruppa グループ 908 908 908 P2   gun muragaru mure gun  
16843 12405   P2 14 wén Odeur Smell Geruch Cheiro Olor Zapach Запах Zapakh 香り 901 901 901 P2   bun mon kiku kikoeru kikoe kikasu kikikajiru   kikikajiri kikitagaru
16844 12425   P2 17 shēng Sonner Sound Klingen Som Sonar Dźwięk Звук Zvuk サウンド 907 907 907 P2   sei koe  
16845 12446   P2 14 zhào Hajime Hajime Hajime Hajime Hajime Hajime Hajime Hajime 907 907 907 P2   kei hoko  
16846 12447   P2 14 zhào Zhao Zhao Zhao Zhao Zhao Zhao Чжао Chzhao   P2    
16847 12734   P2 17 tún Fesse Buttock Pobacke Nádega Nalga Pośladek Ягодица Yagoditsa 臀部 906 906 906 P2   den shiri  
16848 12736   P2 17 Bras Arm Arm Braço Brazo Ramię Рука Ruka アーム 905 905 905 P2   hi hiji   
16849 14419   P2 17 wèi All-rounder All-rounder Alleskönner Faz-tudo Todo terreno Wszechstronne Разносторонний человек Raznostoronniy chelovek 万能選手   P2    
16850 14451   P2 19 Pli Crease Falte Ruga Pliegue Marszczyć Складка Skladka しわ 905 905 905 P2   heki hida  
16851 14517   P2 12 jūn Juin Jun Juni Junho Junio Czerwca Июнь Iyun' 6月   P2    
16852 14906   P2 18 qìng Ils jouissent They enjoy Sie genießen Eles gostam Disfrutan Cieszą Они пользуются Oni pol'zuyutsya 彼らは楽しみます 907 907 907 P2   kei sekibarai  
16853 14978   P2 20 Analogie Analogy Analogie Analogia Analogía Analogia Аналогия Analogiya 類推 905 905 905 P2   hi tatoe tatoeru  
16854 15765   P2 20 Boiteux Lame Lahm Coxo Cojo Kulawy Хромой Khromoy ラメ 906 906 906 P2   heki izari  
16855 16048   P2 13 Monarque Monarch Monarch Monarca Monarca Monarcha Монарх Monarkh 君主 904 904 904 P2   heki kimi katamuku  
16856 16353   P2 09 láng Lang Lang Lang Lang Lang Lang Ланг Lang ラング 904 904 904 P2   9 roo shitayaku otoko  
16857 16357   P2 09 lang Lang Lang Lang Lang Lang Lang Ланг Lang ラング   P2    
16858 16368   P2 10 láng Lang Lang Lang Lang Lang Lang Ланг Lang ラング   P2    
16859 16401   P2 11 méi Moi Je Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   P2    
16860 16422   P2 13 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   P2    
16861 16439   P2 14 qiāo Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Цяо Tsyao   P2    
16862 17559   P2 09 Maman Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets   P2    
16863 17560   P2 09 shuān Loquet Latch Riegel Trinco Pestillo Zatrzask Защелка Zashchelka ラッチ 895 895 895 P2   9 san kannuki  
16864 17561   P2 10 shǎn Flash Flash Blitz Flash Flash Błysk Вспышка Vspyshka フラッシュ 897 897 897 P2   sen hirameku hiramekasu hirameki  
16865 17562   P2 10 huò Shan Shan Shan Shan Shan Shan Шань Shan' シャン   P2    
16866 17563   P2 10 mén Hommes Men Men Homens Hombres Mężczyźni Люди Lyudi 人々   P2    
16867 17564   P2 10 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   P2    
16868 17565   P2 10 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ 6F5A 6F5A 6F5A P2    
16869 17566   P2 10 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   P2    
16870 17567   P2 10 Près Close Schließen Próximo Cerca Blisko Близко Blizko クローズ 895 895 895 P2   hei shimeru tozasu tojiru tateru  
16871 17568   P2 11 shan Shan Shan Shan Shan Shan Shan Шань Shan' シャン 896 896 896 P2   tsukaeru  
16872 17569   P2 12 kāi Ouvert Open Geöffnet Aberto Abierto Otwarte Открыто Otkryto オープン 900 900 900 P2   kai aku akeru hiraku hirakeru hiraki hiraketa  
16873 17570   P2 12 kāng Kang Kang Kang Kang Kang Kang Кан Kan カン   P2    
16874 17571   P2 12 kāng Kang Kang Kang Kang Kang Kang Кан Kan カン   P2    
16875 17572   P2 12 bēng Beng Beng Beng Beng Beng Beng Бенг Beng ベンガル   P2    
16876 17573   P2 12 hóng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   P2    
16877 17574   P2 12 rùn Intercalaire Intercalary Schalttag Intercalar Intercalar Przestępny Вставленный Vstavlennyy うるうの 895 895 895 P2   jun uruu  
16878 17575   P2 12 sàn San San San San San San Сан - San - サン   P2    
16879 17576   P2 12 xián Au repos Idle Müßig Inativo Ocioso Bezczynny Простой Prostoy アイドル 896 896 896 P2   kan hima  
16880 17577   P2 12 xián Au repos Idle Müßig Inativo Ocioso Bezczynny Простой Prostoy アイドル   P2    
16881 17578   P2 12 jiān Entre Between Zwischen Entre Entre Między Между Mezhdu の間に 898 898 898 P2   kan ken ken aida ai ma aida ni   no aida   ma
16882 17579   P2 12 mǐn Min Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン 895 895 895 P2   bin awaremu  
16883 17580   P2 12 xiā Xia Xia Xia Xia Xia Xia Ся Sya   P2    
16884 17581   P2 12 shui Déjà Déjà Déjà Déjà Déjà Déjà Дежа Dezha デジャ 6F5D 6F5D 6F5D P2    
16885 17582   P2 12 dòu Dou Dou Dou Dou Dou Dou Доу Dou ドウ   P2    
16886 17583   P2 13 zhá Frein Brake Bremse Freio Freno Hamulec Тормоз Tormoz ブレーキ 899 899 899 P2   koo hi no kuchi  
16887 17584   P2 13 zhá Frein Brake Bremse Freio Freno Hamulec Тормоз Tormoz ブレーキ   P2    
16888 17585   P2 13 nào Nao Nao Nao Nao Nao Nao Нао Nao ナオ 895 895 895 P2   doo sawagashii  
16889 17586   P2 13 zhān Zhan Zhan Zhan Zhan Zhan Zhan Жан Zhan   P2    
16890 17587   P2 13 pēng Peng Peng Peng Peng Peng Peng Пэн Pen パン   P2    
16891 17588   P2 13 xiǎ E E E E E E Е Ye E   P2    
16892 17589   P2 13 líng Lingue Ling Leng Donzela Abadejo Molwa Вереск Veresk リン   P2    
16893 17590   P2 13 biàn Guan Guan Guan Guan Guan Guan Гуань Guan' シャクケイ   P2    
16894 17591   P2 13 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   P2    
16895 17592   P2 13 rùn Course Run Run Corrida Carrera Run Пробег Probeg ラン 6F60 6F60 6F60 P2    
16896 17593   P2 13 Ae Ae Ae Ae Ae Ae Ае Aye AE   P2    
16897 17594   P2 14 guān Éteindre Turn off Ausschalten Desligar Apagar Wyłącz Выключить Vyklyuchit' 消します 896 896 896 P2   kan seki kansuru kakaweru  
16898 17595   P2 14 Pavillon Pavilion Pavillon Pavilhão Pabellón Pawilon Павильон Pavil'on パビリオン 901 901 901 P2   kaku takadono kaku  
16899 17596   P2 14 Près Close Schließen Próximo Cerca Blisko Близко Blizko クローズ 897 897 897 P2   koo takadono  
16900 17597   P2 14 Soupape Valve Ventil Válvula Válvula Zawór Клапан Klapan バルブ 897 897 897 P2   batsu batsu iegara  
16901 17598   P2 14 chù Chu Chu Chu Chu Chu Chu Чу Chu チュー   P2    
16902 17599   P2 14 hōng Amadouer Coax Überreden Persuadir Engatusar Nakłaniać Уговаривать Ugovarivat' 同軸 901 901 901 P2   koo toki tokinoe  
16903 17600   P2 14 guī L'appartement de la femme Women's apartment Frauen-Wohnung Apartamento Feminina Departamento de la Mujer Mieszkanie damska Квартира Женская Kvartira Zhenskaya 女性のアパート 896 896 896 P2   kei neya  
16904 17601   P2 14 mǐn Min Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   P2    
16905 17602   P2 14 Seo Seo Seo Seo Seo Pozycjonowanie Сео Seo   P2    
16906 17603   P2 14 kǔn Kun Kun Kun Kun Kun Kun Кун Kun くん   P2    
16907 17604   P2 14 láng Lang Lang Lang Lang Lang Lang Ланг Lang ラング   P2    
16908 17605   P2 15 Lu Lu Lu Lu Lu Lu Лу Lu ルー 898 898 898 P2   ryo  mura no mon  
16909 17606   P2 15 tíng Ting Ting Ting Ting Ting Ting Звон Zvon ティン   P2    
16910 17607   P2 15 shà Sha Sha Sha Sha Sha Sha Ша Sha   P2    
16911 17608   P2 15 Ju Ju Ju Ju Ju Ju Ю. YU. チュ   P2    
16912 17609   P2 15 yuè Lire Read Lesen Ler Leer Czytać Прочесть Prochest' 読みます   P2    
16913 17610   P2 15 yuè Lire Read Lesen Ler Leer Czytać Прочесть Prochest' 読みます 898 898 898 P2   etsu kemisuru etsu essuru  
16914 17611   P2 15 yuè Lire Read Lesen Ler Leer Czytać Прочесть Prochest' 読みます   P2    
16915 17612   P2 15 chǎn Chan Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   P2    
16916 17613   P2 15 Qu Qu Qu Qu Qu Qu Цюй Tsyuy   P2    
16917 17614   P2 15 lìn Lin Lin Lin Lin Lin Lin Лин Lin リン   P2    
16918 17615   P2 15 chāng Porte du ciel Gate of heaven Tor des Himmels Porta do Céu Puerta del cielo Brama do nieba Ворота неба Vorota neba 天国の門   P2    
16919 17616   P2 18 shài Sha Sha Sha Sha Sha Sha Ша Sha   P2    
16920 17617   P2 16 kǔn Kun Kun Kun Kun Kun Kun Кун Kun くん   P2    
16921 17618   P2 16 yān Castrer Castrate Kastrieren Castração Castrado Wykastrować Кастрировать Kastrirovat' 宦官 6F66 6F66 6F66 P2    
16922 17619   P2 16 wén Baisser les yeux Look down Schau runter Olhar para baixo Mira abajo Spójrz w dół Смотреть сверху вниз Smotret' sverkhu vniz 見下します   P2    
16923 17620   P2 16 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン 895 895 895 P2   en en  
16924 17621   P2 16 è Fermer Shut Geschlossen Fechar Cerrar Zamknięty Закрыть Zakryt' シャット 901 901 901 P2   atsu fusagu  
16925 17622   P2 16 hūn Concierge Doorkeeper Portier Porteiro Portero Odźwierny Привратник Privratnik 門番   P2    
16926 17623   P2 16 Seuil Threshold Schwelle Limiar Umbral Próg Порог Porog しきい値 897 897 897 P2   iki kugiri  
16927 17624   P2 16 wén Nous N Wen Wen Wen Wen Wen Жировик Zhirovik ウェン   P2    
16928 17625   P2 16 xiàng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   P2    
16929 17626   P2 16 bāo Bao Bao Bao Bao Bao Bao Бао Bao バオ   P2    
16930 17627   P2 16 hòng Juan Juan Juan Juan Juan Juan Хуан Khuan ファン   P2    
16931 17628   P2 17 Vivre seul Live alone Alleine leben Viver sozinho Vivir solo Żyć samotnie Жить в одиночестве Zhit' v odinochestve 一人で暮らします 1473 1473 1473 P2   geki  shizuka  
16932 17629   P2 17 yǎo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   P2    
16933 17630   P2 17 wén Nous N Wen Wen Wen Wen Wen Жировик Zhirovik ウェン   P2    
16934 17631   P2 17 bǎn Conseil Board Board Conselho Tablero Deska Доска Doska ボード   P2    
16935 17632   P2 17 àn Sombre Dark Dunkelheit Escuro Oscuro Ciemny Темно Temno ダーク 899 899 899 P2   an yami  
16936 17633   P2 17 wéi Quarters Quarters Quartier Alojamento Cuarteles Quarters Помещение Pomeshcheniye クォーター   P2    
16937 17634   P2 17 yīn Portes intérieures Inner gates Innentore Portas interiores Puertas interiores Bramy wewnętrzne Внутренние ворота Vnutrenniye vorota インナーゲート   P2    
16938 17635   P2 17 kuò Large Wide Breite Grande Ancho Szeroki Широкий Shirokiy 広いです 903 903 903 P2   jkatsu hiroi hisashi  
16939 17636   P2 17 què Attacher Tie down Festbinden Maniatar Atar Przywiązać Связывать Svyazyvat' 縛り付けます   P2    
16940 17637   P2 17 lán Balustrade Railing Geländer Grade Barandilla Reling Перила Perila 手すり 901 901 901 P2   ran takenawa tesuri  
16941 17638   P2 17 Moine bouddhiste Buddhist monk Buddhistischer Mönch Monge budista Monje budista Buddyjski mnich Буддийский монах Buddiyskiy monakh 僧侶 1473 1473 1473 P2   to  utena  
16942 17639   P2 17 quan Quan Quan Quan Quan Quan Quan Цюань Tsyuan'   P2    
16943 17640   P2 17 fēng Phdeng Phdeng Phdeng Phdeng Phdeng Phdeng Phdeng Phdeng Phdeng   P2    
16944 17641   P2 17 tián Remplir Fill up Auffüllen Encher Llena Wypełnić Заполнить Zapolnit' 埋めます   P2    
16945 17642   P2 17 niè Diviseur vertical d'une porte Vertical divider of a doorway Vertical Teiler von einem Hauseingang Divisor vertical de uma porta Divisor vertical de una puerta Pionowa przegroda z drzwiami Вертикальный разделитель в дверях Vertikal'nyy razdelitel' v dveryakh 戸口の垂直分周器   P2    
16946 17643   P2 17 Fenêtre dans un étage supérieur Window in an upper story Fenster in einem oberen Stockwerk Janela em uma história superior Ventana en un piso superior Okno w górnej historii Окно в верхней истории Okno v verkhney istorii 上階の窓   P2    
16947 17644   P2 17 kǎi Kai Kai Kai Kai Kai Kai Кай Kay カイ   P2    
16948 17645   P2 18 La famille entière The whole family Die ganze Familie Toda a família Toda la familia Cała rodzina Вся семья Vsya sem'ya 家族全員 903 903 903 P2   koo tobira tojiru subete  
16949 17646   P2 18 quē Que Que Que Que Que Que Que Que QUE 6F6D 6F6D 6F6D P2    
16950 17647   P2 18 chuǎng Rush Rush Ansturm Arremetida Prisa Pośpiech Порыв Poryv ラッシュ 899 899 899 P2   chin ukagau  
16951 17648   P2 18 guān Blême Wan Fahl Wan Wan Wan Ван Van ワン   P2    
16952 17649   P2 18 dòu Dou Dou Dou Dou Dou Dou Доу Dou ドウ 904 904 904 P2   too tatakai  
16953 17650   P2 18 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   P2    
16954 17651   P2 18 kuī Piaulement Peep Lugen Espreitadela Asomar Ćwierkanie Писк Pisk のぞき見   P2    
16955 17652   P2 18 táng Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   P2    
16956 17653   P2 19 guān Éteindre Turn off Ausschalten Desligar Apagar Wyłącz Выключить Vyklyuchit' 消します 896 896 896 P2   kan seki kansuru kakawaru  
16957 17654   P2 19 piáo Piao Piao Piao Piao Piao Piao Бяо Byao ピャオ   P2    
16958 17655   P2 19 hǎn Kan Kan Kan Kan Kan Kan Кан Kan カン   P2    
16959 17656   P2 19 Se Se Se Se Se Se Се Se SE   P2    
16960 17657   P2 19 huì Commerciaux Malls Malls Malls Comerciales Centra handlowe Центры Tsentry ショッピングモール   P2    
16961 17658   P2 20 chǎn Expliquer Explain Erklären Explicar Explicar Wyjaśniać Объяснять Ob"yasnyat' 説明します 899 899 899 P2   sen akiraka  
16962 17659   P2 21 Monarque Monarch Monarch Monarca Monarca Monarcha Монарх Monarkh 君主 899 899 899 P2   byaku heki hiraku  
16963 17660   P2 21 dàng Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   P2    
16964 17661   P2 21 huán Mur autour d'un marché Wall around a marketplace Mauer um ein Marktplatz Muro em torno de um mercado Muro alrededor de un mercado Mur wokół rynku Стена вокруг рынка Stena vokrug rynka 市場の周りの壁   P2    
16965 17662   P2 21 Porte d'une salle intérieure Door of an inner room Tür eines inneren Raum Porta de uma sala interna Puerta de una habitación interior Drzwi wewnętrzne pokoju Дверь внутреннюю комнату Dver' vnutrennyuyu komnatu 奥の部屋の扉 903 903 903 P2   tatsu tatsu kannuki  
16966 17663   P2 21 wén Nous N Wen Wen Wen Wen Wen Жировик Zhirovik ウェン   P2    
16967 17664   P2 21 Uu Uu Uu Uu Uu Uu Уу Uu UU   P2    
16968 18237   P2 16 yūn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   P2    
16969 18254   P2 16 qiān Qian Qian Qian Qian Qian Qian Цянь Tsyan' チエン   P2    
16970 18287   P2 21 Assister Attend Besuchen Assistir Asistir Uczęszczać Посещать Poseshchat' 出席する 907 907 907 P2   ko  kaerimiru  
16971 18288   P2 21 Assister Attend Besuchen Assistir Asistir Uczęszczać Посещать Poseshchat' 出席する   P2    
16972 18314   P2 10 Grand Tall Hoch Alto Alto Wysoki Высокий Vysokiy 背の高いです   P2    
16973 18321   P2 10 Plutôt Rather Ziemlich Um pouco Más bien Raczej Скорее Skoreye むしろ   P2    
16974 18729   P2 18 piàn Pian Pian Pian Pian Pian Pian Пьян P'yan ピアン   P2    
16975 19001   P2 13 Dòu Dou Dou Dou Dou Dou Dou Доу Dou ドウ   P2    
16976 19002   P2 15 nào Bruyant Noisy Laut Barulhento Ruidoso Głośny Шумный Shumnyy 騒々しいです 904 904 904 P2   doo sawagashii  
16977 19003   P2 16 hōng Amadouer Coax Überreden Persuadir Engatusar Nakłaniać Уговаривать Ugovarivat' 同軸 901 901 901 P2   koo toki tokinoe  
16978 19004   P2 18 Eris Eris Eris Eris Eris Eris Эрис Eris エリス 904 904 904 P2   geki semegu  
16979 19005   P2 20 dòu Dou Dou Dou Dou Dou Dou Доу Dou ドウ 904 904 904 P2   too tatakai  
16980 19006   P2 20 hǎn hǎn   P2    
16981 19007   P2 20 dòu Dou Dou Dou Dou Dou Dou Доу Dou ドウ   P2    
16982 19008   P2 20 dòu Dou Dou Dou Dou Dou Dou Доу Dou ドウ   P2    
16983 19009   P2 26 jiū Lot Lot Menge Lote Mucho Los Много Mnogo ロト 904 904 904 P2   kyuu kuji  
16984 19457   P2 13 shī Shi Shi Shi Shi Shi Shi Ши Shi   P2    
16985 19493   P2 16 mín Nous N Wen Wen Wen Wen Wen Жировик Zhirovik ウェン   P2    
16986 19558   P2 18 jùn Juin Jun Jun Junho Junio Czerwca Июнь Iyun' 6月   P2    
16987 19585   P2 19 jiān Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' 吉安   P2    
16988 19606   P2 19 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   P2    
16989 19609   P2 19 Ju Ju Ju Ju Ju Ju Ю. YU. チュ   P2    
16990 19610   P2 19 jué Qu Qu Qu Qu Qu Qu Цюй Tsyuy   P2    
16991 19632   P2 20 piān Bian Bian Bian Bian Bian Bian Бянь Byan' 総統   P2    
16992 19634   P2 20 méi Bavard Babbler Plaudertasche Tagarela Charlatán Gaduła Болтун Boltun チメドリ   P2    
16993 19713   P2 23 Tu Tu Tu Tu Tu Tu Ту Tu   P2    
16994 19723   P2 24 鷿 鷿 Pi Pi Pi Pi Pi Pi Пи Pi パイ   P2    
16995 19759   P2 11 shī Shi Shi Shi Shi Shi Shi Ши Shi   P2    
16996 19813   P2 14 méi Bavard Babbler Plaudertasche Tagarela Charlatán Gaduła Болтун Boltun チメドリ   P2    
16997 02502   P21 12 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   P21    
16998 01110   P3 12 Drame Drama Drama Drama Drama Dramat Драма Drama ドラマ   P3    
16999 12290   P3 15 piān Fly rapide Fly fast Fliegen schnell Voar rápido Vuela rápido Leć szybko Fly быстро Fly bystro 高速フライ 909 909 909 P3   hen tobu hirugaeru  
17000 14538   P3 18 jiàn Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' 吉安   P3    
17001 14541   P3 18 jiān Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' 吉安   P3    
17002 16371   P3 10 jùn Comté County Grafschaft Condado Condado Hrabstwo Графство Grafstvo 909 909 909 P3   gun koori gun  
17003 19711   P3 23 xián Faisan Pheasant Fasan Faisão Faisán Bażant Фазан Fazan キジ   P3    
17004 19712   P3 23 xián Faisan Pheasant Fasan Faisão Faisán Bażant Фазан Fazan キジ   P3    
17005 19720   P3 24 xián Xian Xian Xian Xian Xian Xian Сиань Sian' 西安   P3    
17006 19806   P3 14 Su Su Su Su Su Su Су Su   P3