13316 01430 030 O1 03 kǒu Bouche Mouth Mund Boca Boca Usta Рот Rot 695 695 695 O1   koo kuchi kuchi kuchi anguri  kuchi ga kikenai kuchi ga suberu kuchi ga umai   kuchi wo kiku kuchi wo tataku
13317 05639 072 O1 04 Japon Japan Japan Japão Japón Japonia Япония Yaponiya 日本 konnichi 722 722 722 O1   nichi jitsu hi  bi getsuyoobi kayoobi ka   futsuka mikka myoonich jitsu senjitsu
13318 05907 073 O1 04 yuē Dire Say Sagen Dizer Decir Powiedzieć Сказать Skazat' セイ 722 722 722 O1   etsu nichi jitsu  
13319 09561 102 O1 05 tián Terrain Field Bereich Campo Campo Pole Поле Pole フィールド 742 742 742 O1   den ten ta  
13320 09897 106 O1 05 bái Blanc White Weiß Branco Blanco Biały Белый Belyy ホワイト 735 735 735 O1   haku byaku shiramu shiro shiroi shiro  
13321 10009 109 O1 05 Œil Eye Auge Olho Ojo Oko Глаз Glaz 理不尽な 759 759 759 O1   moku boku megumu o me ni kakaru moku ma no atari o medetoo   o medeta o medetai
13322 10275 112 O1 05 shí Pierre Stone Stein Pedra Piedra Kamień Камень Kamen' BA 705 705 705 O1   seki shaku ishi koku  
13323 12776 132 O1 06 À partir de From Von De Desde Z От Ot から 771 771 771 O1   shi jiki mizukara onozukara onozuto yori  
13324 13958 142 O1 06 chóng Insecte Insect Insekt Inseto Insecto Owad Насекомое Nasekomoye 昆虫 718 718 718 O1   chuu mushi  
13325 14496 147 O1 07 jiàn Voir See Sehen Ver Ver Zobaczyć Увидеть Uvidet' 見ます 762 762 762 O1   ken miru mieru mie miseru mamieru  
13326 14613 149 O1 07 yán Discours Speech Sprache Discurso Discurso Przemówienie Речь Rech' スピーチ 706 706 706 O1   gen gon iu  koto kotoba  
13327 15195 151 O1 07 dòu Haricots Beans Bohnen Feijões Frijoles Fasola Фасоль Fasol' 699 699 699 O1   too zu mame  
13328 15279 154 O1 07 bèi Fruits de mer Shellfish Schaltier Marisco Mariscos Skorupiak Моллюск Mollyusk 761 761 761 O1   bai kai  
13329 15836 159 O1 07 chē Voiture Car Auto Carro Coche Samochód Автомобиль Avtomobil' カー 758 758 758 O1   sha kuruma  
13330 16293 163 O1 07 Japper Yap Kläffen Latido Ladrido Szczekać Хайло Khaylo ヤップ 699 699 699 O1   yuu mura sato  
13331 16606 166 O1 07 À In In Em En W В V 750 750 750 O1   ri sato  ri  
13332 18030 177 O1 09 Cuir Leather Leder Couro Cuero Skórzany Кожа Kozha レザー 719 719 719 O1   9 kaku kawa nameshi gawa arartameru aratamaru  
13333 18173 180 O1 09 yīn Sonner Sound Klingen Som Sonar Dźwięk Звук Zvuk サウンド 738 738 738 O1   9 in onaji oto otonau ne otonau   otozure
13334 18187 181 O1 09 Page Page Seite Página Página Strona Страница Stranitsa ページ 766 766 766 O1   9 ketsu peeji  
13335 18596 186 O1 09 xiāng Encens Incense Weihrauch Incenso Incienso Kadzidło Ладан Ladan 741 741 741 O1   9 koo kyoo katadoru kaori koobashii kambashii  
13336 18923 189 O1 10 gāo Élevé High Hoch Alto Alto Wysoki Высокий Vysokiy 高いです 700 700 700 O1   koo takameru  
13337 19013 193 O1 10 Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge ゲルマニウム 1440 1440 1440 O1   reki  wakatsu  
13338 19053 195 O1 13 Poisson Fish Fisch Peixe Pescado Ryba Рыба Ryba フィッシュ   O1    
13339 20032 209 O1 14 nez Nose Nase nariz nariz nos нос nos 766 766 766 O1   bi  hana  
13340 00027   O1 04 zhōng à In in em en w в v de 715 715 715 O1   chuu naka naka ni uchi ni uchi de ataru chuu  
13341 00032   O1 07 chuàn chaîne String Schnur corda cadena strunowy строка stroka 文字列 wénzì liè 720 720 720 O1   kan kushi  
13342 00033   O1 08 chǎn brochette Skewer Spieß espada brocheta szpikulec вертел vertel chuàn   O1    
13343 00105   O1 10 gān Qian Qian Qian Qian Qian Qian Цянь Tsyan' チエン chien   O1    
13344 00116   O1 15 Covetous Covetous begehrlich cobiçoso codicioso chciwy алчный alchnyy 強欲な qiángyùna   O1   1
13345 00122   O1 07 shì Shi Shi Shi shi Shi Shi Ши Shi shì 502F 502F 502F O1    
13346 00123   O1 08 shì chose Thing Ding coisa cosa rzecz вещь veshch' shì 721 721 721 O1   ji koto tsukaeru koto to suru koto ni yoru to   
13347 00136   O1 06 gèn par Through durch através Dos a través de przez через cherez スルー surū 730 730 730 O1   sen motomu  
13348 00152   O1 07 hēng Heng Heng Heng Heng Heng Heng Хэн Khen ヘン hen 700 700 700 O1   koo tooru  
13349 00153   O1 08 Mu Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー myū   O1    
13350 00155   O1 08 xiǎng jouir Enjoy genießen desfrutar disfrutar cieszyć się наслаждаться naslazhdat'sya 楽しむ lèshimu 700 700 700 O1   kyoo ukeru  
13351 00156   O1 08 jīng Pékin Beijing Peking Pequim Beijing Pekin Пекин Pekin 北京 běijīng 699 699 699 O1   kyoo kei miyako kyoo  
13352 00157   O1 09 tíng pavillon Pavilion Pavillon pavilhão pabellón pawilon павильон pavil'on パビリオン pabirion 700 700 700 O1   9 tei azumaya chin   
13353 00158   O1 09 liàng clair Bright hell brilhante brillante jasny яркий yarkiy 明るいです míngruidesu 700 700 700 O1   9 ryoo akiraka hogaraka makoto suke aki  
13354 00160   O1 09 jīng Met le Turns the schaltet sich der Desliga a Enciende el włącza Включает Vklyuchayet オンにします onnishimasu 731 731 731 O1   9 kyoo kei miyako kyoo  
13355 01179   O1 09 yǒng Courageux Brave Mutig Bravo Valiente Odważny Храбрый Khrabryy ブレイブ 748 748 748 O1   9 yuu isamashii  
13356 01189   O1 12 Soulever Raise Erhöhen Aumentar Elevar Podnieść Поднимать Podnimat' レイズ 733 733 733 O1   bo tsunoru  
13357 01285   O1 09 bēi Humble Humble Bescheiden Humilde Humilde Pokorny Скромный Skromnyy ハンブル 750 750 750 O1   9 hi  iyashii hikui iyashimeru iyashi karanu iyashimi  
13358 01287   O1 08 zhuō Éminent Eminent Eminent Eminente Eminente Wybitny Выдающийся Vydayushchiysya 著名な 734 734 734 O1   taku sugureru taku  
13359 01299   O1 06 Porphyrine Porphyrin Porphyrin Porfirina Porfirina Porfiryny Порфирина Porfirina ポルフィリン   O1    
13360 01300   O1 05 zhàn Prendre Take up Aufnehmen Assumir Tomar Zająć się Начать Nachat' 取り上げます 711 711 711 O1   sen uranau shimeru  
13361 01431   O1 05 Antique Ancient Alt Antigo Antiguo Starożytny Древний Drevniy 古代 712 712 712 O1   furui inishie  
13362 01433   O1 07 lìng Autre Other Andere Outro Otro Inny Другой Drugoy その他   O1    
13363 01434   O1 07 guǎ Gua Gua Gua Gua Gua Gua Гуа Gua GUA   O1    
13364 01437   O1 05 zhǐ Seulement Only Nur Somente Solamente Tylko Только Tol'ko のみ 697 697 697 O1   shi  
13365 01443   O1 05 tái Taiwan Taiwan Taiwan Taiwan Taiwán Tajwan Тайвань Tayvan' 台湾 711 711 711 O1   dai tai utena dai dai  
13366 01445   O1 05 shǐ Histoire History Geschichte História Historia Historia История Istoriya 歴史 720 720 720 O1   shi kakite shi  
13367 01446   O1 05 yòu Droite Right Recht Direito Derecho Prawo Право Pravo 714 714 714 O1   yuu migi me  
13368 01450   O1 05 hào Nombre Number Anzahl Número Número Liczba Количество Kolichestvo 697 697 697 O1   goo goo  
13369 01467   O1 06 Heureux Lucky Glücklich Afortunado Afortunado Szczęśliwy Счастливый Schastlivyy ラッキー 712 712 712 O1   ko furui inishie  
13370 01468   O1 06 diào Pendre Hang Hängen Aguentar Caída Powiesić Вешать Veshat' ハング 698 698 698 O1   choo tsurusu tsuru  
13371 01473   O1 06 Officiel mineur Minor official Kleiner Beamter Oficial menor Oficial Menor Minor oficjalna Малой официальный Maloy ofitsial'nyy 下っ端役人 721 721 721 O1   ri   yakunin  
13372 01479   O1 08 Lu Lu Lu Lu Lu Lu Лу Lu ルー   O1    
13373 01487   O1 07 lìn Avare Stingy Geizig Mesquinho Tacaño Skąpy Скупой Skupoy けちな 709 709 709 O1   rin oshimu shiwai kechi yabusaka  
13374 01496   O1 07 fǒu Aucun No Keine Nenhuma No Nie Нет Net いいえ 706 706 706 O1   hin pi ina iya ina ya inamu  
13375 01510   O1 10 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   O1    
13376 01511   O1 08 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   O1    
13377 01525   O1 07 Lu Lu Lu Lu Lu Lu Лу Lu ルー 697 697 697 O1   ro sebone  
13378 01526   O1 09 Lu Lu Lu Lu Lu Lu Лу Lu ルー   O1    
13379 01530   O1 07 dāi Rester Stay Aufenthalt Fique Quedarse Pobyt Остаться Ostat'sya 滞在 698 698 698 O1   hoo boo akireru  
13380 01532   O1 07 chéng Spectacle Show Show Mostra Show Show Шоу Shou ショー 698 698 698 O1   tei teisuru  
13381 01533   O1 07 Kure Kure Kure Kure Kure Kure Куре Kure 698 698 698 O1   go kureru go kure  
13382 01534   O1 07 gào Dire Tell Sagen Dizer Decir Powiedzieć Сказать Skazat' 伝えます 712 712 712 O1   koku tsugeru tsuge  
13383 01548   O1 09 yuán Membre Member Mitglied Membro Miembro Członek Член Chlen メンバー   O1    
13384 01549   O1 09 guō Guo Guo Guo Guo Guo Guo Го Go   O1    
13385 01652   O1 09 āi Chagrin Sorrow Trauer Tristeza Dolor Smutek Печаль Pechal' 悲しみ 699 699 699 O1   9 ai aware awereppoi  
13386 01653   O1 09 pǐn Article Article Artikel Artigo Artículo Artykuł Статья Stat'ya 記事 698 698 698 O1   9 hin hon pin shina hin  
13387 01686   O1 10 yuán Membre Member Mitglied Membro Miembro Członek Член Chlen メンバー 698 698 698 O1   in kazu in  
13388 01810   O1 11 Tu Tu Tu Tu Tu Tu Ту Tu   O1    
13389 01852   O1 12 shàn Bon Good Gut Bom Bueno Dobry Хорошо Khorosho グッド 709 709 709 O1   zen yoi yoku  
13390 01876   O1 12 Bonheur Happiness Glück Felicidade Felicidad Szczęście Счастье Schast'ye 幸せ 704 704 704 O1   ki yorokobu yorokobi yorokobasu yorokobashii  
13391 01911   O1 13 zào Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Цяо Tsyao   O1    
13392 01986   O1 14 jiā Amende Fine Geldbuße Bem Multa Grzywna Отлично Otlichno ファイン 704 704 704 O1   ka  yomisu yorokobi  
13393 02015   O1 14 jiào Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Цзяо TSzyao 交通   O1    
13394 02082   O1 16 è Surprenant Startling Überraschend Surpreendente Alarmante Zaskakujący Поразительный Porazitel'nyy 驚くべき   O1    
13395 02139   O1 22 náng Nang Nang Nang Nang Nang Nang Нанг Nang ナン 720 720 720 O1   noo  fukuro  
13396 02158   O1 24 chán Chan Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   O1    
13397 02519   O1 12 lei Lei Lei Lei Lei Lei Lei Лей Ley レイ 745 745 745 O1   rui toride  
13398 02601   O1 13 Tombe Tomb Grab Túmulo Tumba Grób Могила Mogila トゥーム 733 733 733 O1   bo haka  
13399 02622   O1 14 Encre Ink Tinte Tinta Tinta Atrament Чернила Chernila インク 745 745 745 O1    
13400 02669   O1 18 lěi Base Base Base Base Base Podstawa База Baza ベース 745 745 745 O1   rui toride  
13401 02724   O1 10 xià Été Summer Sommer Verão Verano Lato Лето Leto 767 767 767 O1   ka ge natsu  
13402 03162   O1 09 zhuān Diplômé Graduate Absolvent Graduado Graduado Ukończyć Выпускник Vypusknik 卒業 755 755 755 O1   9 sen moppara  
13403 03163   O1 10 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Бу Bu 富栄   O1    
13404 03168   O1 11 zhuān Expert Expert Experte Especialista Experto Ekspert Эксперт Ekspert エキスパート 755 755 755 O1   jun  
13405 03328   O1 08 yán Rock Rock Rock Rocha Roca Skała Рок Rok ロック 712 712 712 O1   gan iwa  
13406 03503   O1 12 yán Rock Rock Rock Rocha Roca Skała Рок Rok ロック 1440 1440 1440 O1   gan  gake  
13407 03526   O1 13 sōng Chanson Song Song Canção Canción Piosenka Песня Pesnya 704 704 704 O1   suu kasamu kasa koojiru  
13408 03652   O1 11 cháo Chao Chao Chao Chao Chao Chao Чао Chao チャオ 752 752 752 O1   soo su su ni tsuku sukuu subiki suru  
13409 03708   O1 08 Soie Silk Seide Seda Seda Jedwab Шелк Shelk シルク 730 730 730 O1   haku kinu  
13410 03767   O1 14 Écran Screen Bildschirm Tela Pantalla Ekran Экран Ekran スクリーン 733 733 733 O1   baku maku  
13411 04092   O1 08 zhōng Fidèle Loyal Treu Leal Leal Wierny Лояльный Loyal'nyy 忠実な 717 717 717 O1   chuu tadashii magokoro chuu  
13412 04153   O1 09 Pensée Thought Denken Pensamento Pensamiento Myśl Мысль Mysl' 考え 743 743 743 O1   9 shi omou omoi  
13413 04156   O1 09 dài Paresseux Lazy Faul Preguiçoso Perezoso Leniwy Ленивый Lenivyy 怠惰な 703 703 703 O1   9 tai okotaru okotari namakeru darui  
13414 04235   O1 10 Intérêt Interest Interesse Interesse Interés Odsetki Интерес Interes 関心 765 765 765 O1   soku ikimu yasumu musuko  
13415 04240   O1 09 De De De De De De Де De   O1    
13416 04241   O1 10 huì Megumi Megumi Megumi Megumi Megumi Megumi Мегуми Megumi めぐみ 756 756 756 O1   kei e megumu megumi  
13417 04287   O1 11 huàn Souffrir Suffer Leiden Sofrer Sufrir Ucierpieć Страдать Stradat' 苦しみます 720 720 720 O1   kan wazurau yamau ureru  
13418 04338   O1 12 Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti TI   O1    
13419 04348   O1 12 huì Avantage Benefit Nutzen Benefício Beneficio Korzyść Выгода Vygoda 利益 756 756 756 O1   kei e megumu megumi  
13420 04373   O1 12 Provoquer Provoke Provozieren Provocar Provocar Prowokować Провоцировать Provotsirovat' 引き起こします 703 703 703 O1   jaku hikasareru hiku  
13421 04396   O1 13 Sens Meaning Bedeutung Significado Significado Znaczenie Смысл Smysl 意味 731 731 731 O1   i   kokoro omoi  
13422 04406   O1 13 Stupide Stupid Dumm Estúpido Estúpido Głupi Глупый Glupyy 愚かな 752 752 752 O1   gu oroka gusai  
13423 04465   O1 14 Admirer Admire Bewundern Admirar Admirar podziwiać восхищаться Voskhishchat'sya 感心します 732 732 732 O1   bo shitau  
13424 04513   O1 15 yōu Inquiéter Worry Sorge Preocupar-se Preocuparse Martwić się Беспокоиться Bespokoit'sya 心配 766 766 766 O1   yuu ureuru ureeru urei uree usa  
13425 05640   O1 05 dàn Jour Day Tag Dia Día Dzień День Den' 724 724 724 O1   tan dan ashita asa  
13426 05641   O1 05 jiù Vieux Old Alt Velho Viejo Stary Старый Staryy オールド 729 729 729 O1   kyuu furui moto kyuu  
13427 05642   O1 06 zhǐ But Purpose Zweck Propósito Propósito Cel Цель Tsel' 目的 741 741 741 O1   shi mune oishii umai umai  
13428 05643   O1 06 zǎo Tôt Early Früh Cedo Temprano Wcześnie Рано Rano アーリー 725 725 725 O1   soo sa hayai haya wa wase  
13429 05649   O1 06 La La La La La La Ля Lya   O1    
13430 05651   O1 07 hàn Sécheresse Drought Trockenheit Seca Sequía Susza Засуха Zasukha 干ばつ 5A5D 5A5D 5A5D O1    
13431 05652   O1 07 tái Dae Dae Dae Dae Dae Dae Дэ De   O1    
13432 05655   O1 07 chǎn Chan Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   O1    
13433 05661   O1 08 mín Min Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン 724 724 724 O1   bin aki zora  
13434 05668   O1 08 áng Cher Expensive Teuer Caro Caro Drogi Дорогой Dorogoy 高価な 726 726 726 O1   koo noboru agaru takaburu  
13435 05669   O1 08 Coucher Sundown Sonnenuntergang Pôr do sol Puesta del sol Zachód słońca Закат Zakat 日没 726 726 726 O1   shaku katamuku  
13436 05672   O1 08 kūn Brothers Brothers Brüder Irmãos Hermanos Bracia Братья Brat'ya ブラザース 724 724 724 O1   kon onaji nochi  
13437 05673   O1 08 shēng Litre Liter Liter Litro Litro Litr Литровый Litrovyy リットル 727 727 727 O1   shoo noboru  
13438 05676   O1 08 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ 724 724 724 O1   koo natsu zora  
13439 05677   O1 08 guì Gui Gui Gui Gui Gui Gui Графический интерфейс пользователя Graficheskiy interfeys pol'zovatelya グイ   O1    
13440 05678   O1 08 chāng Prospère Prosperous Wohlhabend Próspero Próspero Dostatni Процветающий Protsvetayushchiy 豊かな 727 727 727 O1   shoo joo sakaeru akiraka  
13441 05681   O1 08 hūn Faible Faint Ohnmacht Desmaio Débil Słaby Слабый Slabyy かすかな 741 741 741 O1   kon tasogare hi gure kurai wakajini  
13442 05685   O1 08 Facile Easy Leicht Fácil Fácil Łatwy Легко Legko 簡単に 726 726 726 O1   eki eki yasui kaeru eki  
13443 05686   O1 08 Passé Past Vergangenheit Passado Pasado Przeszłość Мимо Mimo 過去 739 739 739 O1   seki shaku jaku mukashi  
13444 05688   O1 08 Ze Ze Ze Ze Ze Ze Зе Ze   O1    
13445 05689   O1 08 fǎng Croc Fang Fang Presa Colmillo Kieł Клык Klyk ファング   O1    
13446 05690   O1 08 tán Nuages ​​noirs Dark clouds Dunkle Wolken Nuvens escuras Nubes oscuras Ciemne chmury Темные облака Temnyye oblaka 暗雲   O1    
13447 05693   O1 09 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン 726 726 726 O1   9 eki yasui tayasui kaeru eki  
13448 05696   O1 09 xīng Étoile Star Star Estrela Estrella Gwiazda Звезда Zvezda スター 725 725 725 O1   9 sei shoo hoshi  
13449 05703   O1 09 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O1    
13450 05707   O1 09 biàn Lei Lei Lei Lei Lei Lei Лей Ley レイ   O1    
13451 05711   O1 09 zòng Zong Zong Zong Zong Zong Zong Цзун TSzun   O1    
13452 05713   O1 09 shì C'est It is Es ist Isto é Es To jest Это Eto それは   O1    
13453 05714   O1 09 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O1    
13454 05717   O1 09 mǎo Pléiades Pleiades Plejaden Pleiades Pléyades Plejady Плеяды Pleyady プレアデス星団 726 726 726 O1   9 koo noboru agaru takaburu  
13455 05720   O1 09 wēn Sur On Auf Em En Na На Na オン   O1    
13456 05723   O1 09 bǐng Bing Bing Bing Bing Bing Bing Бинг Bing ビング   O1    
13457 05724   O1 09 áng Ang Ang Ang Ang Ang Ang Анг Ang アン   O1    
13458 05727   O1 09 xiǎn Perceptible Noticeable Bemerkbar Perceptível Notable Zauważalny Заметный Zametnyy 目立ちます   O1    
13459 05732   O1 10 huǎng Agiter Shake Shake Agitação Shake Wstrząsnąć Встряска Vstryaska シェイク 724 724 724 O1   koo hikaru  
13460 05740   O1 10 jìn Dynastie Jin Jin Dynasty Jin-Dynastie Dinastia Jin Dinastía Jin Dynastii Jin Цзинь TSzin' 737 737 737 O1   shin susumu  
13461 05744   O1 10 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン 727 727 727 O1   an yasuraka  
13462 05746   O1 10 xiǎng Xiang Xiang Xiang Xiang Xiang Xiang Сян Syan   O1    
13463 05750   O1 10 yūn Étourdi Dizzy Schwindlig Tonto Mareado Oszołomiony Головокружительный Golovokruzhitel'nyy フラフラします   O1    
13464 05757   O1 10 kūn Postérité Posterity Nachwelt Posteridade Posteridad Potomność Потомство Potomstvo 後世   O1    
13465 05769   O1 11 chén Matin Morning Morgen Manhã Mañana Rano Утро Utro 726 726 726 O1   shin ashita  
13466 05775   O1 12 Général General General Geral General Ogólny Генеральная General'naya 一般的な 739 739 739 O1   fu amaneshi fu amaneku  
13467 05776   O1 12 jǐng Vue View Ansicht Vista Vista Widok Вид Vid 見ます 724 724 724 O1   kei ke  arisama kei  
13468 05783   O1 12 jīng Cristal Crystal Kristall Cristal Cristal Kryształ Кристалл Kristall クリスタル 727 727 727 O1   shoo akiraka  
13469 05784   O1 12 guǐ Cadran solaire Sundial Sonnenuhr Relógio de sol Reloj de sol Zegar słoneczny Солнечные часы Solnechnyye chasy 日時計   O1    
13470 05785   O1 12 zhěng Zheng Zheng Zheng Zheng Zheng Zheng Чжэн Chzhen   O1    
13471 05796   O1 12 fei Fei Fei Fei Fei Fei Fei Фэй Fey 5A73 5A73 5A73 O1    
13472 05802   O1 13 yūn Étourdi Dizzy Schwindlig Tonto Mareado Oszołomiony Головокружительный Golovokruzhitel'nyy フラフラします 727 727 727 O1   an kasa  bokasu bokashi bokeru  
13473 05811   O1 12 shǔ La chaleur estivale Summer heat Sommerhitze O calor do verão El calor del verano Upał Летняя жара Letnyaya zhara 夏の暑さ 725 725 725 O1   sho  atsui atsusa atsugaru atsugari  
13474 05826   O1 14 hào Blanc White Weiß Branco Blanco Biały Белый Belyy ホワイト   O1    
13475 05840   O1 14 Crépuscule Twilight Dämmerung Crepúsculo Crepúsculo Zmierzch Сумерки Sumerki 夕暮れ 733 733 733 O1   bo kureru kure kurasu kurashi  
13476 05846   O1 15 bào Violent Violent Gewalttätig Violento Violento Gwałtowny Сильный Sil'nyy 暴力的な 727 727 727 O1   boo baku abareru areru sarasu  
13477 05864   O1 14 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O1    
13478 05866   O1 16 tán Nuages ​​noirs Dark clouds Dunkle Wolken Nuvens escuras Nubes oscuras Ciemne chmury Темные облака Temnyye oblaka 暗雲 727 727 727 O1   don kumoru kumori  
13479 05874   O1 16 xiǎng xiǎng   O1    
13480 05875   O1 16 xīng Xing Xing Xing Xing Xing Xing Син Sin   O1    
13481 05876   O1 16 shēn Shan Shan Shan Shan Shan Shan Шань Shan' シャン   O1    
13482 05878   O1 16 bào Bao Bao Bao Bao Bao Bao Бао Bao バオ   O1    
13483 05898   O1 20 róng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン   O1    
13484 05900   O1 21 nǎng Dans les temps anciens In former times Früher Em épocas anteriores En otros tiempos W dawnych czasach В прежние времена V prezhniye vremena 昔は 724 724 724 O1   noo saki ni  
13485 05908   O1 05 yuē Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue   O1    
13486 05910   O1 06 Traînée Drag Ziehen Arrasto Arrastrar Włóka Бремя Bremya ドラッグ 759 759 759 O1   ei hiku  
13487 05911   O1 07 gèng Plus More Mehr Mais Más Więcej Больше Bol'she もっと 759 759 759 O1   koo sara ni sara nari fukeru yo wo fukasu aratameru  
13488 05912   O1 07 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 759 759 759 O1   ei hiku  
13489 05914   O1 09 Camps Camps Camps Camps Campamentos Obozy Лагеря Lagerya キャンプ 727 727 727 O1   9 katsu nanzo izukunzo  
13490 05918   O1 11 sheng Sheng Sheng Sheng Sheng Sheng Sheng Шэн Shen シェン   O1    
13491 05919   O1 11 màn Homme Man Mann Cara Hombre Człowiek Человек Chelovek マン 728 728 728 O1   man nagai hiroi karui  
13492 05923   O1 12 zuì Plus Most Am meisten Mais Más Najbardziej Наиболее Naiboleye 最も 728 728 728 O1   sai mottomo sai  
13493 05925   O1 12 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   O1    
13494 06002   O1 07 xìng Abricot Apricot Aprikose Damasco Albaricoque Morela Абрикос Abrikos アプリコット 714 714 714 O1   kyoo anzu  
13495 06018   O1 07 shù Empaqueter Bundle Bündeln Pacote Liar Pakiet Пачка Pachka バンドル 720 720 720 O1   soku tabaneru tabane taba wa  
13496 06036   O1 08 dōng Est East Osten Leste Oriente Wschód Восток Vostok イースト 758 758 758 O1   too higashi higashi no azuma  
13497 06037   O1 08 gǎo Gao Gao Gao Gao Gao Gao Гао Gao ガオ 726 726 726 O1   koo akiraka  
13498 06038   O1 08 gǎo Gao Gao Gao Gao Gao Gao Гао Gao ガオ   O1    
13499 06081   O1 08 guǒ Fruit Fruit Frucht Fruta Fruta Owoc Фрукты Frukty フルーツ 751 751 751 O1   ka kudamono hatasu hateru hate hateshinai hateshite   hataserukana
13500 06176   O1 09 chá Recherche Search Suche Pesquisa Búsqueda Poszukiwanie Поиск Poisk 検索 741 741 741 O1   9 yoo kurai  
13501 06564   O1 13 Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue 741 741 741 O1   gaku raku tanoshige tanoshii raku raku na rakuraku   gaku
13502 07170   O1 09 Adjoindre Adjoin Angrenzen Ser contíguo a Lindar con Przyłączać Граничить Granichit' 継ぎ足します 743 743 743 O1   9 bin tasukeru  
13503 07188   O1 11 háo Cheveux Hair Haar Cabelo Cabello Włosy Волосы Volosy 700 700 700 O1   haku haku  
13504 07357   O1 08 Encore et encore Again and again Wieder und wieder De novo e de novo Una y otra vez Znowu i znowu Снова и снова Snova i snova 何度も繰り返して 741 741 741 O1   too kasanaru  
13505 07412   O1 09 quán Printemps Spring Frühling Mola Primavera Wiosna Весна Vesna 730 730 730 O1   9 sen izumi  
13506 08383   O1 07 jiǒng Kyung Kyung Kyung Kyung Kyung Kyung Кюнг Kyung キョン   O1    
13507 08435   O1 09 diǎn Point Point Punkt Ponto Punto Punkt Точка Tochka ポイント 704 704 704 O1   9 ten tomoru toboru tomosu tobosu ten   tenzuru hoshi
13508 08500   O1 11 pēng Cuisine Cooking Kochen Cozinhar Cocina Gotowanie Готовка Gotovka 料理   700 700 700 O1   hoo niru  
13509 08620   O1 12 zhǔ Cuisinier Cook Koch Cozinheiro Cocinero Kucharz Повар Povar クック 734 734 734 O1   sha  niru nieru ni nie  
13510 08695   O1 16 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ 1440 1440 1440 O1   ki  gake  
13511 08971   O1 07 Ju Ju Ju Ju Ju Ju Ю. YU. チュ   O1    
13512 09562   O1 05 yóu Par le By the Bis zum Pelo Por el Przez По Po によって 754 754 754 O1   yuu yu yoshi yoru yotte  
13513 09563   O1 05 jiǎ Armure Armor Rüstung Armadura Armadura Zbroja Броня Bronya 750 750 750 O1   koo kan koo hinoe  
13514 09564   O1 05 shēn Shen Shen Shen Shen Shen Shen Шен Shen シェン 754 754 754 O1   shin moosu saru  
13515 09565   O1 05 zhá Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   O1    
13516 09566   O1 05 diàn Électrique Electric Elektrisch Elétrico Eléctrico Elektryczny Электрический Elektricheskiy 電動   O1    
13517 09567   O1 05 Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   O1    
13518 09568   O1 07 nán Mâle Male Männlich Masculino Masculino Mężczyzna Мужчина Muzhchina 男性 746 746 746 O1   dan nan  otoko otoko ga sutaru otoko tarashi otoko rashii  
13519 09570   O1 05 pīng Ping Ping Klingeln Sibilo Ping Świst Пинг Ping ピン   O1    
13520 09572   O1 08 huà Image Picture Bild Fotografia Imagen Obraz Картина Kartina 754 754 754 O1   kaku ga e egaku kakusu  
13521 09573   O1 07 tǐng Ding Ding Ding Ding Ding Ding Звон Zvon チーン 6136 6136 6136 O1    
13522 09574   O1 07 zhèn Quan Quan Quan Quan Quan Quan Цюань Tsyuan'   O1    
13523 09576   O1 07 máng Vagabond Vagrant Landstreicher Vagabundo Vagabundo Włóczęga Бродяга Brodyaga 浮浪者   O1    
13524 09577   O1 07 Confer Confer Confer Confer Confer Confer Совещается Soveshchayetsya 与えます   O1    
13525 09578   O1 07 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   O1    
13526 09579   O1 07 liù Liu Liu Liu Liu Liu Liu Лю Lyu リュー   O1    
13527 09580   O1 07 xún Soleil Sun Sonne Sol Sol Słońce Солнце Solntse サン   O1    
13528 09589   O1 09 jiè Monde World Welt Mundo Mundo Świat Всемирная Vsemirnaya 世界 742 742 742 O1   9 kai sakai  
13529 09592   O1 09 wèi Peur Fear Angst Medo Miedo Strach Страх Strakh 恐怖 742 742 742 O1   9 i kashikomaru kashikomu kashikoki kashikoki atari kashikoku mo   osore nagara
13530 09593   O1 09 Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   O1    
13531 09598   O1 10 jiāng Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Цзян TSzyan   O1    
13532 09605   O1 10 chù Bétail Livestock Vieh Pecuária Ganado Żywy inwentarz Скот Skot 家畜 749 749 749 O1   chiku kau chiku  
13533 09608   O1 10 Ce Ce Ce Ce Ce Ce Се Se Ceの   O1    
13534 09609   O1 10 tián Takahata Takahata Takahata Takahata Takahata Takahata Такахата Takakhata 高畠 730 730 730 O1   hata hatake  
13535 09611   O1 11 Complet Complete Komplett Completo Completo Kompletny Полный Polnyy 完全な 746 746 746 O1   hitsu kotogotoku oeru tsui  
13536 09616   O1 11 lüè Lue Lue Lue Lue Lue Lue Лу Lu ルー 746 746 746 O1   ryaku ryaku ryaku suru aramashi  
13537 09619   O1 12 fān Ventilateur Fan Fan Ventilador Ventilador Wentylator Вентилятор Ventilyator ファン 749 749 749 O1   ban tsugau tsugai tsugaeru ban  
13538 09625   O1 11 Différent Different Unterschiedlich Diferente Diferente Inny Другой Drugoy 異なります 745 745 745 O1   i kotonaru kotoni suru kotonatta i na mezurashii  
13539 09628   O1 12 dié Jyo Jyo Jyo Jyo Jyo Jyo Jyo Jyo JYO 745 745 745 O1   joo tatami tatamu tatami tatami kakeru joo  
13540 09642   O1 16 die Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます 744 744 744 O1   joo tatami tatamu tatami tatami kakeru joo  
13541 09643   O1 16 tuǎn Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Tuan Туан Tuan トゥアン   O1    
13542 09644   O1 16 lìn Lin Lin Lin Lin Lin Lin Лин Lin リン   O1    
13543 09645   O1 16 jiāng Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Цзян TSzyan   O1    
13544 09650   O1 22 dié Plier Fold Falten Dobrar Plegar Zagiąć Сложить Slozhit' フォールド 745 745 745 O1   joo tatami tatamu tatami  
13545 09898   O1 06 bǎi Cent Hundred Hundert Cem Cien Sto Сто Sto 737 737 737 O1   hyaku byaku hyaku momo  
13546 09899   O1 06 qié Qie Qie Qie Qie Qie Qie Це Tse QIE   O1    
13547 09901   O1 07 zào Savon Soap Seife Sabão Jabón Mydło Мыло Mylo せっけん   O1    
13548 09902   O1 07 zào Savon Soap Seife Sabão Jabón Mydło Мыло Mylo せっけん   O1    
13549 09905   O1 08 Pennsylvanie Pa Pa Pa Papá Pa Пенсильвания Pensil'vaniya   O1    
13550 09907   O1 09 huáng Empereur Emperor Kaiser Imperador Emperador Cesarz Император Imperator エンペラー 729 729 729 O1   9 koo oo noo kimi sumera sumeragi  
13551 09911   O1 10 gāo Gao Gao Gao Gao Gao Gao Гао Gao ガオ 730 730 730 O1   koo noboru satsuki  
13552 09913   O1 10 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O1    
13553 09916   O1 11 gāo Gao Gao Gao Gao Gao Gao Гао Gao ガオ 730 730 730 O1   koo noboru satsuki  
13554 09968   O1 09 zhōng Tasse Cup Tasse Copo Taza Puchar Чашка Chashka カップ   O1    
13555 10015   O1 08 zhí Tout Droit Straight Gerade Em Linha Reta Derecho Prosto Прямо Pryamo 770 770 770 O1   choku jiki naosu tadachi ni jika ni jiki jiki ni   sugu sugu ni
13556 10028   O1 09 shěng Province Province Provinz Província Provincia Województwo Провинция Provintsiya 776 776 776 O1   9 shoo sei habuku kaerimiru  
13557 10060   O1 10 zhēn Sana Sana Sana Sana Sana Sana Сана Sana 768 768 768 O1   makoto ma maningen hon ni  
13558 10061   O1 10 zhēn Vraiment Really Wirklich Realmente Realmente Naprawdę Действительно Deystvitel'no サナ 768 768 768 O1   shin makoto ma maningen hon ni  
13559 10095   O1 12 zhe Le The Die O La     775 775 775 O1   chaku tsuku chaku chakusuru kiru kiseru kiseru   kise no
13560 10250   O1 24 chù Chu Chu Chu Chu Chu Chu Чу Chu ξ 6260 6260 6260 O1    
13561 10488   O1 15 lěi Lei Lei Lei Lei Lei Lei Лей Ley 石の台座 699 699 699 O1   rai rai  
13562 10728   O1 09 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 720 720 720 O1   9 u  
13563 10729   O1 09 Rhu Rhu Rhu Rhu Rhu Rhu Ру Ru ルー 633C 633C 633C O1   9  
13564 10861   O1 15 gǎo Et Gao And Gao Und Gao E Gao Y Gao Gao И Гао I Gao とガオ 703 703 703 O1   koo kareru  
13565 11629   O1 11 lèi Fatigué Tired Müde Cansado Cansado Zmęczony Усталый Ustalyy 疲れました 742 742 742 O1   rui rui kasaneru kasanaru  
13566 12318   O1 08 zhě Personne Person Person Pessoa Persona Osoba Человек Chelovek 741 741 741 O1   sha mono wa ga ba  
13567 12463   O1 07 yuàn Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   O1    
13568 12507   O1 09 wèi Estomac Stomach Magen Estômago Estómago Żołądek Желудок Zheludok 744 744 744 O1   9 i  
13569 12508   O1 09 zhòu Casque Helmet Helm Capacete Casco Kask Шлем Shlem ヘルメット 754 754 754 O1   9 chuu kabuto  
13570 12685   O1 14 gāo Pâte Paste Paste Colar Pasta Pasta Паста Pasta ペースト 700 700 700 O1   koo abura koo  
13571 12778   O1 11 niè Juge provincial Provincial judge Landrichter Juiz Provincial Juez Provincial Sędzia Wojewódzki Провинциальный судья Provintsial'nyy sud'ya 地方の裁判官   O1    
13572 12779   O1 11 chòu Faute Foul Foul Falta Falta Faul Фол Fol ファウル 765 765 765 O1   shuu nioi kusai  
13573 12780   O1 11 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O1    
13574 12781   O1 11 gāo Gao Gao Gao Gao Gao Gao Гао Gao ガオ   O1    
13575 12782   O1 14 chòu Chou Chou Chou Chou Chou Rozetka Чжоу Chzhou シュークリーム   O1    
13576 12783   O1 19 mián Mian Mian Mian Mian Mian Mian Миан Mian ミアン   O1    
13577 12784   O1 19 niè Chancelant Tottering Schwankend Cambaleante Tambaleándose Chwiejny Шатающийся Shatayushchiysya ぐらつきます   O1    
13578 12792   O1 14 tái Taiwan Taiwan Taiwan Taiwan Taiwán Tajwan Тайвань Tayvan' 台湾 704 704 704 O1   dai tai utena  
13579 12801   O1 11 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   O1    
13580 12802   O1 11 Chaussure Shoe Schuh Sapato Zapato But Обувной Obuvnoy   O1    
13581 12803   O1 13 jiù Oncle Uncle Onkel Tio Tío Wujek Дядя Dyadya 叔父 748 748 748 O1   kyuu shuuto  
13582 12804   O1 13 Transport Carriage Schlitten Transporte Carro Przewóz Перевозка Perevozka キャリッジ   O1    
13583 12807   O1 16 Mouvement Move Umzug Jogada Movimiento Ruch Шаг Shag 移動 5A2A 5A2A 5A2A O1    
13584 13981   O1 10 zǎo Puce Flea Floh Pulga Pulga Pchła Блоха Blokha ノミ 719 719 719 O1   soo nomi  
13585 14145   O1 18 chóng Insecte Insect Insekt Inseto Insecto Owad Насекомое Nasekomoye 昆虫 6A35 6A35 6A35 O1    
13586 14162   O1 23 Folie Insanity Wahnsinn Insanidade Locura Niepoczytalność Безумие Bezumiye 狂気 719 719 719 O1   ko madowasu mayowasu  
13587 14362   O1 13 zhí Guo Guo Guo Guo Guo Guo Го Go   O1    
13588 14808   O1 15 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O1    
13589 14876   O1 17 Pao Pao Pao Pao Pao Pao Пао Pao パオ   O1    
13590 15197   O1 10 Comment peut-il être How can it be Wie kann es sein Como pode ser Cómo puede ser Jak to możliwe, Как это может быть Kak eto mozhet byt' それはどのようにすることができます 704 704 704 O1   ki gai ani  
13591 15212   O1 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O1    
13592 15220   O1 12 xiàng Comme Like Wie Como Como Jak Как Kak 715 715 715 O1   shoo zoo katadoru zoo  
13593 15229   O1 14 háo Howe Howe Howe Howe Howe Howe Хоу Khou ハウ 700 700 700 O1   goo tsuyoi  
13594 15280   O1 09 zhēn Chaste Chaste Keusch Casto Casto Niewinny Целомудренный Tselomudrennyy 貞淑な 769 769 769 O1   9 tei sadamuru tadashii tei  
13595 15282   O1 09 Négatif Negative Negativ Negativo Negativo Negatywny Отрицательный Otritsatel'nyy 767 767 767 O1   9 fu makeru make makaru ou  
13596 15284   O1 10 gòng Hommage Tribute Tribut Tributo Homenaje Hołd Дань Dan' 賛辞 766 766 766 O1   koo mitsugu mitsugi  
13597 15289   O1 11 pín Pauvres Poor Schlecht Pobre Pobre Biedny Бедных Bednykh 貧しいです 767 767 767 O1   hin bin mazushii hinsuru  
13598 15293   O1 11 guàn Guan Guan Guan Guan Guan Guan Гуань Guan' シャクケイ 718 718 718 O1   ki tattobu tattomu tootobu tattoi tootoi  
13599 15294   O1 11 Responsabilité Responsibility Verantwortung Responsabilidade Responsabilidad Odpowiedzialność Ответственность Otvetstvennost' 責任 769 769 769 O1   seki shaku semeru seme  
13600 15315   O1 12 bēn Ben Ben Ben Ben Ben Ben Бен Ben ベン 771 771 771 O1   fun kazaru  
13601 15402   O1 21 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ 761 761 761 O1   hi ikimu  
13602 15429   O1 11 guàn Guan Guan Guan Guan Guan Guan Гуань Guan' シャクケイ   O1    
13603 15435   O1 10 guì Cher Expensive Teuer Caro Caro Drogi Дорогой Dorogoy 高価な   O1    
13604 15840   O1 09 wèi Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey   O1    
13605 15861   O1 11 hōng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン 6D44 6D44 6D44 O1    
13606 15985   O1 21 hōng Boom Boom Boom Estrondo Auge Wysięgnik Бум Bum ブーム 758 758 758 O1   goo todoroki todoroku  
13607 16045   O1 12 Gu Gu Gu Gu Gu Gu Гу Gu 705 705 705 O1   ko tsumi somuku  
13608 16049   O1 13 zuì Zui Zui Zui Zui Zui Zui Зуй Zuy   O1    
13609 16607   O1 09 zhòng Poids Weight Gewicht Peso Peso Waga Вес Ves 重量 756 756 756 O1   9 juu choo omo na omonzuru kasaneru kasane   kasanari kasanete
13610 16609   O1 12 liàng Le montant The amount Die Summe Quantidade La cantidad Ilość Количество Kolichestvo 724 724 724 O1   ryoo hakaru hakarigoto kasa ryoo  
13611 18020   O1 15 kào Par By Von Por Por Przez По Po によって 705 705 705 O1   koku yoru motareru  
13612 18593   O1 09 shǒu Premier First Erste Primeiro Primero Pierwszy Первый Pervyy 最初 775 775 775 O1   9 shuu kashira kubi koobe shu hajime  
13613 19070   O1 15 Lu Lu Lu Lu Lu Lu Лу Lu ルー 748 748 748 O1   ro oroka  
13614 19341   O1 11 Poisson Fish Fisch Peixe Pescado Ryba Рыба Ryba フィッシュ   O1    
13615 19916   O1 11 huáng Jaune Yellow Gelb Amarelo Amarillo Żółty Желтый Zheltyy 黄色 754 754 754 O1   koo oo kibamu kibami kiiro ki  
13616 19975   O1 13 miǎn Crapaud Toad Kröte Sapo Sapo Ropucha Жаба Zhaba ヒキガエル   O1    
13617 19978   O1 13 cháo cháo   O1    
13618 19988   O1 24 cháo Zhao Zhao Zhao Zhao Zhao Zhao Чжао Chzhao   O1    
13619 19995 207 O2 13 Tambour Drum Drum Tambor Tambor Drum Барабан Baraban ドラム 801 801 801 O2   ko ku taiko tsuzumi utsu ko suru  
13620 00096   O2 07 luàn désordonné Disorderly unordentlich desordenado desordenado nieporządny беспорядочно besporyadochno 無秩序に wúzhìxùni 828 828 828 O2   ran midareru midaru midare midasu ran  
13621 00097   O2 08 luàn désordonné Disorderly unordentlich desordenado desordenado nieporządny беспорядочно besporyadochno 無秩序に wúzhìxùni   O2    
13622 00110   O2 11 gàn sec Dry trocken seca seco suchy сухой sukhoy ドライ dorai 848 848 848 O2   ken kan kawaku kawaki kawaita kawakasu hosu   inui ame
13623 00113   O2 12 gān Gan Gan Gan Gan Gan Gan Ган Gan ガン gan   O2    
13624 01045   O2 07 bié Ne pas Do not Unterlassen Sie Não No Nie rób Не Ne しません 796 796 796 O2   betsu wakareru  
13625 01051   O2 11 bié Ne pas Do not Unterlassen Sie Não No Nie rób Не Ne しません   O2    
13626 01078   O2 09 Puis Then Dann Em seguida Entonces Następnie Затем Zatem その後 868 868 868 O2   9 soku nori sunawachi nottoru  
13627 01079   O2 13 yuān Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   O2    
13628 01083   O2 09 Assassinat Assassination Attentat Assassinato Asesinato Zamach Убийство Ubiystvo 暗殺 836 836 836 O2   9 ratsu ra motoru  
13629 01087   O2 11 guǎ Coupe Cut Schnitt Corte Cortada Cięcie Вырезать Vyrezat' カット   O2    
13630 01091   O2 10 Choisir Pick Pflücken Escolher Recoger Wybierać Выбирать Vybirat' ピック 845 845 845 O2   teki kiru saku  
13631 01093   O2 10 pōu Coupe Cut Schnitt Corte Cortada Cięcie Вырезать Vyrezat' カット 827 827 827 O2   boo waru saku  
13632 01097   O2 12 Poignarder Stab Stich Facada Puñalada Dźgnięcie Удар ножом Udar nozhom 刺します   O2    
13633 01118   O2 11 Adjoint Deputy Stellvertreter Deputado Diputado Zastępca Заместитель Zamestitel' 798 798 798 O2   fuku sou soeru fuku  
13634 01123   O2 12 kǎi Modérément Moderately Mäßig Moderadamente Moderadamente Miernie Умеренно Umerenno 適度に 801 801 801 O2   gai semaru suru  
13635 01145   O2 18 jiǎo Chao Chao Chao Chao Chao Chao Чао Chao チャオ   O2    
13636 01153   O2 18 Coupez le nez Cut off the nose Schneiden Sie die Nase Cortou o nariz Cortar la nariz Odciął nos Отрежьте нос Otrezh'te nos 鼻を遮断   O2    
13637 01174   O2 08 jié Jie Jie Jie Jie Jie Jie Цзе TSze 1454 1454 1454 O2   kitsu  tsutsushimu  
13638 01178   O2 09 chì Ordre impérial Imperial order Imperialen Ordnung Ordem imperial Para Imperial Imperial zamówienie Имперского порядка Imperskogo poryadka 帝命 836 836 836 O2   9 choku mitkotonori choku  
13639 01181   O2 10 qíng Qing Qing Qing Qing Qing Qing Цин Tsin 800 800 800 O2   kei tsuyoi  
13640 01182   O2 11 lēi Le Le Le Le Le Le Ле Le 835 835 835 O2   roku kutsuwa  
13641 01183   O2 11 dòng Mouvement Move Umzug Jogada Movimiento Ruch Шаг Shag 移動 857 857 857 O2   doo ugoku ugokasu ugoki doozuru yaya to mo sureba  suru  
13642 01184   O2 11 Exhorter Urge Drängen Instar Instar Namawiać Побуждать Pobuzhdat' 衝動 5228 5228 5228 O2    
13643 01193   O2 12 qín Fréquentation Attendance Teilnahme Comparecimento Asistencia Frekwencja Посещаемость Poseshchayemost' 出席 833 833 833 O2   kin gon tsutomeru tsutome  
13644 01194   O2 13 jiǎo Supprimer Suppress Unterdrücken Suprimir Suprimir Tłumić Подавлять Podavlyat' 抑えます 857 857 857 O2   soo toru tsukareru rooku suru  
13645 01292   O2 09 dān Radiomarquage Radiolabeling Radioaktive Markierung Radiomarcação Radiomarcaje Znakowania radioaktywnego Радиоактивной Radioaktivnoy 放射性標識 790 790 790 O2   9 tan tan naru tan ni hitoe hitotsu  
13646 01328   O2 11 Compassage Calipering Calipering Calipering Calipering Calipering Calipering Calipering Calipering   O2    
13647 01329   O2 16 è E E E E E E Е Ye E   O2    
13648 01435   O2 05 dāo Cent Hundred Hundert Cem Cien Sto Сто Sto 788 788 788 O2    too midari ni  
13649 01436   O2 05 kòu Frapper Knock Klopfen Bater Llamar Pukać Стучать Stuchat' ノック 785 785 785 O2   koo tataku tataki  
13650 01438   O2 06 jiào Appelé Called Namens Chamado Llamado Powołani Называемый Nazyvayemyy と呼ばれます 780 780 780 O2   kyoo sakebu  
13651 01440   O2 05 Une paire A pair Ein Paar Um par Un par Para Пара Para ペア 780 780 780 O2   kamasu  
13652 01441   O2 05 dīng Mordre Bite Beißen Morder Morder Gryźć Укусить Ukusit' かみます 777 777 777 O2   tei nengoro na  
13653 01444   O2 05 chì Huée Hoot Schrei Vaia Ulular Gwizdać Гудок Gudok やじります 779 779 779 O2   shitsu shitaru shi  
13654 01449   O2 05 Feuille Leaf Blatt Folha Hoja Liść Лист List リーフ 778 778 778 O2   kyoo kanau kanaeru  
13655 01452   O2 07 tàn Soupir Sigh Seufzer Suspiro Suspiro Westchnienie Вздох Vzdokh ため息   O2    
13656 01453   O2 05 chǐ Chi Chi Chi Chi Chi Chi Чи Chi χ 777 777 777 O2   hatsu hiraku  
13657 01454   O2 07 Lat Lat Lat Lat Lat Lat Lat Lat 緯度   O2    
13658 01455   O2 07 diāo Diao Diao Diao Diao Diao Diao Диао Diao ディアオ   O2    
13659 01456   O2 06 Rouspéter Grumble Murren Resmungar Queja Narzekać Ворчать Vorchat' 不平を言います   O2    
13660 01458   O2 07 hōng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   O2    
13661 01459   O2 06 Appels Calls Anrufe Exorta Llamadas Zwraca Звонки Zvonki コー​​ル 777 777 777 O2   ku a  
13662 01461   O2 06 chī Nourriture Eating Essen Alimentação Comida Jedzenie Еда Yeda 食べること 789 789 789 O2   kitsu domori domoru  
13663 01463   O2 08 xuān Chanson Song Song Canção Canción Piosenka Песня Pesnya   O2    
13664 01464   O2 09 yāo Cri Shout Schrei Grito Grito Krzyk Крик Krik シャウト   O2    
13665 01465   O2 08 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O2    
13666 01469   O2 06 cùn Pouce Inch Zoll Polegada Pulgada Cal Дюймовый Dyuymovyy インチ 779 779 779 O2   too shikaru inchi  
13667 01474   O2 06 Broche Spit Spieß Espeto Asador Plwocina Плевать Plevat' 777 777 777 O2   too haku tsuku  
13668 01476   O2 07 zhā Reprocher Upbraid Rügen Repreender Reprender a Skarcić Укорять Ukoryat' Upbraid   O2    
13669 01477   O2 07 xià Peur Scare Schrecken Susto Susto Przestraszyć Паника Panika 恐怖   O2    
13670 01478   O2 08 Ouais Yeah Ja Sim Tak Да Da うん   O2    
13671 01480   O2 06 Acridine Acridine Acridin Acridine Acridina Akrydyno Акридиновый Akridinovyy アクリジン   O2    
13672 01481   O2 10 ma Droite Right Recht Direito Derecho Prawo Право Pravo   O2    
13673 01482   O2 08 ǒu Ou Ou Ou Ou Ou Ou Оу Ou オウ   O2    
13674 01483   O2 07 huō Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ   O2    
13675 01484   O2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
13676 01486   O2 09 chǒu Chou Chou Chou Chou Chou Rozetka Чжоу Chzhou シュークリーム   O2    
13677 01489   O2 07 yín Chant Chant Gesang Cântico Canto Śpiewać Петь Pet' チャント 781 781 781 O2   gin ginzuru utau  
13678 01490   O2 07 fèi Écorce Bark Rinde Casca Ladrido Kora Кора Kora 樹皮 780 780 780 O2   hai bei hoeru  
13679 01491   O2 10 Topiramate Topiramate Topiramate O topiramato El topiramato Topiramat Топирамат Topiramat トピラマート   O2    
13680 01493   O2 08 qìn Qin Qin Qin Qin Qin Qin Цинь Tsin'   O2    
13681 01494   O2 08 jiè Xie Xie Xie Xie Xie Xie Се Se   O2    
13682 01495   O2 07 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Бу Bu 富栄   O2    
13683 01497   O2 09 ba Droite Right Recht Direito Derecho Prawo Право Pravo   O2    
13684 01498   O2 09 dūn T T T T T T Т T T   O2    
13685 01499   O2 07 fēn Thiophene Thiophene Thiophen Thiophene Tiofeno Tiofen Тиофен Tiofen チオフェン 5266 5266 5266 O2    
13686 01500   O2 08 É E E E E E E Е Ye E     O2    
13687 01502   O2 07 tīng Écouter Listen Hören Ouço Escuchar Słuchać Слушать Slushat' 聴きます 780 780 780 O2   gin warau  
13688 01503   O2 07 kēng Gorge Throat Kehle Garganta Garganta Gardło Горло Gorlo 789 789 789 O2   koo nodo  
13689 01504   O2 07 shǔn Sucer Suck Saugen Chupar Chupar Ssać Сосать Sosat' 吸います 777 777 777 O2   sen suu  
13690 01507   O2 09 hóng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   O2    
13691 01508   O2 09 zhī Grincement Squeak Quietschen Guincho Chirrido Pisk Писк Pisk キーッ   O2    
13692 01509   O2 11 yǐn Indole Indole Indol Indole Indol Indol Индол Indol インドール   O2    
13693 01512   O2 08 chǎo Bruyant Noisy Laut Barulhento Ruidoso Głośny Шумный Shumnyy 騒々しいです   O2    
13694 01513   O2 07 N / A Na N / A N / D N / A Na Не доступно Ne dostupno 782 782 782 O2   totsu sakebu domoru  
13695 01514   O2 09 xuè Xue Xue Xue Xue Xue Xue Сюэ Syue   O2    
13696 01515   O2 06 Absorber Absorb Absorbieren Absorver Absorber Absorbować Поглощать Pogloshchat' 吸収します 787 787 787 O2   kyuu suu  
13697 01516   O2 07 chuī Coup Blow Schlag Golpe Golpe Cios Удар Udar 打撃 786 786 786 O2   sui fuku fuki kakeru fuki tsukeru  
13698 01517   O2 10 dōu Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   O2    
13699 01518   O2 07 wěn Baiser Kiss Kuss Beijo Beso Pocałunek Поцелуй Potseluy キス 781 781 781 O2   fun kuchimoto  
13700 01520   O2 07 hōng Bourdonnement Hum Brummen Zumbido Zumbido Buczenie Гул Gul ハム 1443 1443 1443 O2   goo  hoeru  
13701 01523   O2 08 ya Ouais Yeah Ja Sim Tak Да Da うん 787 787 787 O2   ga  kara kara warau  
13702 01524   O2 09 jùn Juin Jun Juni Jun Junio Czerwca Июнь Iyun' 6月   O2    
13703 01527   O2 08 è Euh Uh Uh Uh Uh Uh Э-э E-e ええと   O2    
13704 01529   O2 08 méi Nous N Wen Wen Wen Wen Wen Жировик Zhirovik ウェン   O2    
13705 01535   O2 08 Furosemide Furosemide Furosemid Furosemida Furosemida Furosemid Фуросемид Furosemid フロセミド   O2    
13706 01536   O2 08 jiào Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Цзяо TSzyao 交通   O2    
13707 01537   O2 09 hōng Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   O2    
13708 01538   O2 07 chǐ Ft. Ft. Ft. Ft. Pie Ft. Ft. Ft. フィート 787 787 787 O2   shaku fuuto fiito  
13709 01539   O2 08 shēng Sheng Sheng Sheng Sheng Sheng Sheng Шэн Shen シェン   O2    
13710 01540   O2 09 N / A Na N / A N / D N / A Na Не доступно Ne dostupno   O2    
13711 01542   O2 08 Um Um Äh Hum Um Um Ум Um うーん   O2    
13712 01543   O2 09 Parler dans le sommeil Talk in sleep Sprechen im Schlaf Falar no sono Hable en el sueño Dyskusja w czasie snu Поговорите во сне Pogovorite vo sne 睡眠で話します   O2    
13713 01544   O2 08 dāi Cravate Tie Tie Laço Tie Tie Наконечник Nakonechnik タイ   O2    
13714 01545   O2 09 ǒu Vomi Vomit Erbrechen Vômito Vómito Wymiociny Рвота Rvota 嘔吐   O2    
13715 01546   O2 09 Cracking Cracking Spaltung Cracking Agrietamiento Pękanie Растрескивание Rastreskivaniye クラッキング   O2    
13716 01547   O2 09 bei Chant Chant Gesang Cântico Canto Śpiewać Петь Pet' チャント   O2    
13717 01550   O2 08 wen Nous N Wen Wen Wen Wen Wen Жировик Zhirovik ウェン   O2    
13718 01551   O2 09 qiāng Starter Choke Choke Afogador Estrangulación Dławik Дроссель Drossel' チョーク   O2    
13719 01552   O2 11 Coup de sifflet Toot Tuten Apito Sonar Trąbienie Гудок Gudok 警笛を鳴らします   O2    
13720 01553   O2 11 è E E E E E E Е Ye E   O2    
13721 01554   O2 11 shī Shi Shi Shi Shi Shi Shi Ши Shi   O2    
13722 01555   O2 08 juǎn Juan Juan Juan Juan Juan Juan Хуан Khuan ファン 777 777 777 O2   gen tsubuyaku  
13723 01556   O2 09 pěn Stylo Pen Stift Caneta Pluma Pióro Пен Pen ペン   O2    
13724 01557   O2 10 wěn Nous N Wen Wen Wen Wen Wen Жировик Zhirovik ウェン   O2    
13725 01558   O2 10 ne Il It Es Ele Ella To Он On それ   O2    
13726 01559   O2 11 ḿ Mm Mm Millimeter Mm Mm Mm Мм Mm ミリ   O2    
13727 01560   O2 10 lìng Chuchotement Whisper Flüstern Sussurro Susurro Szept Шепот Shepot ささやきます   O2    
13728 01561   O2 10 rán Ran Ran Ran Ran Ran Ran Ран Ran   O2    
13729 01562   O2 11 yōu Yo Yo Yo Yo Yo Yo Йо Yo   O2    
13730 01563   O2 10 Vexer Vex Ärgern Molestar Vejar Drażnić Досаждать Dosazhdat' 苦しめます   O2    
13731 01565   O2 09 shì Shi Shi Shi Shi Shi Shi Ши Shi   O2    
13732 01566   O2 08 zhòu RECOMMANDÉ RECOMMENDED EMPFOHLEN RECOMENDADO RECOMENDADO ZALECANE РЕКОМЕНДУЕТСЯ REKOMENDUYETSYA 推奨 783 783 783 O2   ju norou noroi majinau majinai  
13733 01567   O2 10 tiè Xanthones Xanthones Xanthone Xanthones Xantonas Ksantony Ксантоны Ksantony キサントン   O2    
13734 01568   O2 10 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   O2    
13735 01569   O2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
13736 01570   O2 10 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   O2    
13737 01571   O2 09 píng Boom Boom Boom Estrondo Auge Wysięgnik Бум Bum ブーム   O2    
13738 01573   O2 09 Croassement Caw Krächzen Crocito Graznido Krakanie Каркать Karkat' CAW 779 779 779 O2   9 ko nakigoe  
13739 01575   O2 08 wèi Saveur Flavor Geschmack Sabor Sabor Smak Вкус Vkus 779 779 779 O2   mi bi  ajiwau aji ajiwai aji na  
13740 01576   O2 11 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   O2    
13741 01577   O2 08 ā Oh Oh Oh Ó Ay O О O ああ 781 781 781 O2   ka togameru  
13742 01579   O2 08 Siroter Sipping Schlürfen Bebendo Bebiendo Popijając Потягивая Potyagivaya すすること 784 784 784 O2   koo kamabisushi  
13743 01580   O2 09 pēi Bah Bah Bah Bah ¡Bah Bah Ба Ba フン!   O2    
13744 01581   O2 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
13745 01582   O2 12 xiāo Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O2    
13746 01583   O2 08 shēn Gémissement Groan Stöhnen Gemido Gemido Jęk Стон Ston うめき声 784 784 784 O2   shin umeku unaru  
13747 01584   O2 08 Appel Call Anruf Chamada Llamada Wezwanie Вызов Vyzov コー​​ル 778 778 778 O2   ko yobu   
13748 01586   O2 10 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   O2    
13749 01587   O2 10 Ffff Ffff Ffff Ffff Ffff Ffff FFFF FFFF FFFF   O2    
13750 01588   O2 08 Tsui Tsui Tsui Tsui Tsui Tsui Цуй Tsuy ツイ 789 789 789 O2   so kamu  
13751 01589   O2 09 hán Lien Link Link Link Enlace Powiązanie Ссылка Ssylka リンク   O2    
13752 01590   O2 11 Sucer Suck Saugen Chupar Chupar Ssać Сосать Sosat' 吸います   O2    
13753 01591   O2 10 tuō Tuo Tuo Tuo Tuo Tuo Tuo Туо Tuo   O2    
13754 01592   O2 08 duō Duh Duh Duh Duh Duh Duh Дух Dukh 当たり前じゃありませんか 779 779 779 O2   totsu hanashi yasumu totsu  
13755 01594   O2 08 páo Rugir Roar Gebrüll Rugido Rugido Ryk Рев Rev とどろき 781 781 781 O2   hoo hoeru  
13756 01595   O2 09 bié Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   O2    
13757 01596   O2 12 Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   O2    
13758 01597   O2 10 yāng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2    
13759 01598   O2 09 Il He Er Ele Él On Он On   O2    
13760 01599   O2 08 Comment How Wie Como Cómo Jak Как Kak どうやって 1443 1443 1443 O2   saku  kamu  
13761 01601   O2 11 hāi Haggai Haggai Haggai Ageu Ageo Aggeusz Аггей Aggey ハガイ   O2    
13762 01603   O2 08 yǒng Chant Chant Gesang Cântico Canto Śpiewać Петь Pet' チャント 779 779 779 O2   ei utau  
13763 01606   O2 08 zhòu Malédiction Curse Fluch Maldição Maldición Przekleństwo Проклятие Proklyatiye 呪い 5270 5270 5270 O2    
13764 01607   O2 10 Washington Wa Wa Wa Washington Wa Вашингтон Vashington   O2    
13765 01608   O2 08 Cracking Cracking Spaltung Cracking Agrietamiento Pękanie Растрескивание Rastreskivaniye クラッキング   O2    
13766 01609   O2 10 Gloussement Cluck Glucken Cacarejar Cloqueo Gdakanie Кудахтанье Kudakhtan'ye あほう   O2    
13767 01611   O2 10 zuo Zo Zo Zo Zo Zo Zo Зо Zo ZO   O2    
13768 01612   O2 10 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Бу Bu 富栄   O2    
13769 01613   O2 09 lóng Gorge Throat Kehle Garganta Garganta Gardło Горло Gorlo   O2    
13770 01614   O2 10 dōng Boom Boom Boom Estrondo Auge Wysięgnik Бум Bum ブーム   O2    
13771 01615   O2 10 níng Enjoindre Enjoin Befehlen Intimar Ordenar Nakazać Приказывать Prikazyvat' 命じます   O2    
13772 01616   O2 10 ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Та Ta TA   O2    
13773 01618   O2 10 xiàn Xian Xian Xian Xian Xian Xian Сиань Sian' 西安   O2    
13774 01619   O2 11 huò Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ   O2    
13775 01620   O2 10 Déclaration solennelle Statutory declaration Eidesstattliche Erklärung Declaração legal Declaración jurada Ustawowe oświadczenie Торжественное заявление об истинности показаний Torzhestvennoye zayavleniye ob istinnosti pokazaniy 法定宣言   O2    
13776 01621   O2 10 èr Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   O2    
13777 01622   O2 13 è Battre un tambour Beat a drum Schlagen Sie eine Trommel Bater um tambor Batir un tambor Bić w bęben Удар барабана Udar barabana 太鼓をたたきます 789 789 789 O2   9 gaku odoroku  
13778 01623   O2 10 guāng Hochet Rattle Rassel Chocalho Sonajero Grzechotka Погремушка Pogremushka ラトル   O2    
13779 01624   O2 09 zhà Sa Sa Sa Sa Sa Sa Сб Sb 782 782 782 O2   9 ta shikaru shitauchi  
13780 01625   O2 09 Mordre Bite Beißen Morder Morder Gryźć Укусить Ukusit' かみます 777 777 777 O2   9 ki kurau  
13781 01626   O2 13 Huh Huh Ha Huh ¿Eh Huh Хм Khm   O2    
13782 01629   O2 10 miē Bêlement Baa Mäh Balir Balido Beczenie Блеять Bleyat' メー   O2    
13783 01630   O2 10 Microphone Microphone Mikrofon Microfone Micrófono Mikrofon Микрофон Mikrofon マイク   O2    
13784 01632   O2 09 yǎo Mordre Bite Beißen Morder Morder Gryźć Укусить Ukusit' かみます 777 777 777 O2   9 koo kamu  
13785 01633   O2 11 Cartes Cards Karten Cartões Tarjetas Karty Карты Karty カード   O2    
13786 01634   O2 10 zhòu Bec Neb Neb Bico Neb Neb Нос Nos ネブラスカ   O2    
13787 01635   O2 09 Toux Cough Husten Tosse Tos Kaszel Кашель Kashel' 788 788 788 O2   9 kaku arasou  
13788 01636   O2 11 shù Célèbre producteur Famous producer Berühmte Produzent Famoso produtor Productor famoso Słynny producent Известный продюсер Izvestnyy prodyuser 有名なプロデューサー   O2    
13789 01637   O2 11 zán Nous We Wir Nós Nosotros My Мы My 我々   O2    
13790 01638   O2 09 xiào Misaki Misaki Misaki Misaki Misaki Misaki Мисаки Misaki 美咲 780 780 780 O2   9 shoo saku warau  
13791 01639   O2 09 hāi Toux Cough Husten Tosse Tos Kaszel Кашель Kashel' 777 777 777 O2   9 gai seku seki  
13792 01640   O2 10 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   O2    
13793 01641   O2 12 kuǎ Kua Kua Kua Kua Kua Kua Куа Kua クア   O2    
13794 01642   O2 11 huài Guo Guo Guo Guo Guo Guo Го Go   O2    
13795 01645   O2 12 è E E E E E E Е Ye E   O2    
13796 01646   O2 11 xuǎn Gémissement Wail Jammern Lamúria Lamento Zawodzenie Вой Voy 悲しみます   O2    
13797 01649   O2 09 yàn Pharynx Pharynx Rachen Faringe Faringe Gardło Глотка Glotka 咽頭 783 783 783 O2   9 in etsu nodo musebu museru  
13798 01650   O2 09 lǎo Aigre Sour Sauer Azedo Agrio Kwaśny Кислый Kislyy 酸っぱいです 5324 5324 5324 O2   9  
13799 01654   O2 10 shěn Mépris Contempt Verachtung Desprezo Desprecio Pogarda Презрение Prezreniye 軽蔑 783 783 783 O2   shin warau azakeru  
13800 01655   O2 12 tóng Tong Tong Tong Tong Tong Tong Тонг Tong トン   O2    
13801 01656   O2 09 hōng Amadouer Coax Überreden Persuadir Engatusar Nakłaniać Уговаривать Ugovarivat' 同軸 788 788 788 O2   9 koo doyomeku doyomeki kamabisushii  
13802 01657   O2 11 xiōng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   O2    
13803 01658   O2 11 duō Frémir Quiver Köcher Aljava Carcaj Kołczan Колчан Kolchan 矢筒   O2    
13804 01659   O2 09 wa Wow Wow Wow Uau Guau Wow Вау Vau ワオ 778 778 778 O2   9 ai haku warau  
13805 01660   O2 09 Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ха Kha 781 781 781 O2   9 koo susuru  
13806 01662   O2 10 yòu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   O2    
13807 01663   O2 10 diè Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   O2    
13808 01664   O2 09 pài Pipérazine Piperazine Piperazin Piperazina Piperazina Piperazyny Пиперазин Piperazin ピペラジン   O2    
13809 01665   O2 10 xiǎng Anneau Ring Ring Anel Anillo Pierścień Кольцо Kol'tso リング   O2    
13810 01666   O2 08 āi Hey Hallo Ei ¡Eh Hej Эй Ey ヘイ   O2    
13811 01667   O2 10 gén Orateur principal Main speaker Hauptlautsprecher Orador principal Altavoz principal Główny głośnik Основной динамик Osnovnoy dinamik メインスピーカー   O2    
13812 01668   O2 10 kuāng Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   O2    
13813 01669   O2 09 Muet Dumb Dumm Mudo Mudo Głupi Немой Nemoy ダム   O2    
13814 01670   O2 09 Cliquetis Clatter Klappern Barulho Estrépito Brzęk Стук Stuk カチャカチャという音   O2    
13815 01671   O2 09 xiāo Récriminateur Querulous Missmutig Ranzinza Quejumbroso Narzekający Ворчливый Vorchlivyy ぐちっぽい   O2    
13816 01672   O2 09 Bip Beep Beep Bip Bip Brzęczyk Сигнал Signal ビープ音   O2    
13817 01673   O2 11 huì Hoquet Hiccup Schluckauf Soluço Hipo Czkawka Икота Ikota しゃっ​​くり   O2    
13818 01674   O2 09 nián Nian Nian Nian Nian Nian Nian Нянь Nyan' インディアン   O2    
13819 01675   O2 09 huā Clameur Clamor Geschrei Clamor Clamor Krzyk Шум Shum 叫び   O2    
13820 01676   O2 09 xing Xing Xing Xing Xing Xing Xing Син Sin 5326 5326 5326 O2   9  
13821 01677   O2 09 kuài Gorge Throat Kehle Garganta Garganta Gardło Горло Gorlo   O2    
13822 01678   O2 10 duǒ Indole Indole Indol Indole Indol Indol Индол Indol インドール   O2    
13823 01679   O2 10 fēn Ppun Ppun Ppun Ppun Ppun Ppun Ppun Ppun Ppun   O2    
13824 01680   O2 10 fēn Ppun Ppun Ppun Ppun Ppun Ppun Ppun Ppun Ppun   O2    
13825 01681   O2 09 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O2    
13826 01682   O2 12 nóng Bavard Garrulous Geschwätzig Tagarela Gárrulo Gadatliwy Болтливый Boltlivyy とりとめのありません   O2    
13827 01683   O2 10 mōu Meuglement Moo Muhen Mugido Mu Muczeć Мычание Mychaniye モー   O2    
13828 01685   O2 10 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O2    
13829 01687   O2 10 lòng Longue Long Lang Grandes Largo Długo Долго Dolgo ロング 788 788 788 O2   roo saezuru  
13830 01688   O2 10 pǒu Deo Deo Deo Deo Deo Deo Део Deo DEO   O2    
13831 01689   O2 10 máng Argot Argot Rotwelsch Gíria Argot Argot Арго Argo 隠語   O2    
13832 01691   O2 10 ó Oh Oh Oh Ó Ay O О O ああ 780 780 780 O2   gai utau  
13833 01692   O2 10 chī Rip Rip Ruhe In Frieden Descanse Em Paz Dep Rozdarcie Покойся С Миром Pokoysya S Mirom Rip   O2    
13834 01693   O2 10 shào Sifflet Whistle Pfeife Assobio Silbato Gwizd Свисток Svistok ホイッスル 782 782 782 O2   shoo mihari  
13835 01694   O2 10 Mile Mile Meile Milha Milla Mila Мили Mili マイル 784 784 784 O2   ri mairu  
13836 01696   O2 10 Zu Zu Zu Zu Zu Zu Зу Zu   O2    
13837 01697   O2 10 Il He Er Ele Él On Он On   O2    
13838 01698   O2 10 Pleurer Cry Schrei Grito Grito Krzyk Крик Krik 叫び 789 789 789 O2   koku naku nageku  
13839 01699   O2 10 xiāo Wheeze Wheeze Keuchen Arquejar Resuello Charczenie Хрип Khrip 喘鳴 778 778 778 O2   koo hoeru takeru  
13840 01700   O2 11 xiàn Xian Xian Xian Xian Xian Xian Сиань Sian' 西安   O2    
13841 01701   O2 12 láo Lao Lao Lao Lao Lao Lao Лао Lao ラオ語   O2    
13842 01702   O2 12 Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ба Ba BA   O2    
13843 01705   O2 12 liàng Liang Liang Liang Liang Liang Liang Лян Lyan   O2    
13844 01707   O2 10 miē Mie Mie Mie Mie Mie Mie Ми Mi ミー   O2    
13845 01708   O2 10 liè Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ   O2    
13846 01709   O2 11 suī Sui Sui Sui Sui Sui Sui Суй Suy   O2    
13847 01710   O2 11 Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   O2    
13848 01711   O2 10 Alimentation Feed Futter Alimentação Alimentación Karmić Подача Podacha フィード 783 783 783 O2   hoo hagukumu  
13849 01712   O2 11 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   O2    
13850 01713   O2 11 hēng Bourdonnement Hum Brummen Zumbido Zumbido Buczenie Гул Gul ハム   O2    
13851 01714   O2 10 gěng Étouffement Choking Drosselung Asfixiante Ahogado Zadławienia Дросселирование Drosselirovaniye チョーキング 784 784 784 O2   koo musebu  
13852 01715   O2 10 shuō Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue   O2    
13853 01716   O2 11 Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge ゲルマニウム   O2    
13854 01717   O2 13 yòu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   O2    
13855 01718   O2 10 yàn Exprimer ses condoléances Condole Kondolieren Condoer Condole Ubolewać Сочувствовать Sochuvstvovat' 哀れみます   O2    
13856 01719   O2 10 Gu Gu Gu Gu Gu Gu Гу Gu   O2    
13857 01720   O2 12 Gu Gu Gu Gu Gu Gu Гу Gu   O2    
13858 01721   O2 10 bei Chant Chant Gesang Cântico Canto Śpiewać Петь Pet' チャント 784 784 784 O2   bai uta utau  
13859 01722   O2 10 hán Sous les Han Under the Han Unter der Han Sob o Han Bajo la dinastía Han Pod Han Под Хань Pod Khan' 漢の下で   O2    
13860 01723   O2 10 suō Fomenter Instigate Anstiften Instigar Instigar Podżegać Подстрекать Podstrekat' 扇動します 788 788 788 O2   sa sosonokasu  
13861 01725   O2 11 Palpitation Palpitation Herzklopfen Palpitação Palpitación Palpitacja Сердцебиение Serdtsebiyeniye 動悸   O2    
13862 01726   O2 11 āi Hélas Alas Ach Ai de mim ¡Ay Niestety Увы Uvy 悲しいかな   O2    
13863 01727   O2 10 jiá Jia Jia Jia Jia Jia Jia Цзя TSzya   O2    
13864 01728   O2 10 Tu Tu Tu Tu Tu Tu Ту Tu   O2    
13865 01729   O2 13 xián Honteux Shameful Beschämend Vergonhoso Vergonzoso Haniebny Позорный Pozornyy 恥ずべき   O2    
13866 01730   O2 11 wǎn Blême Wan Fahl Wan Wan Wan Ван Van ワン   O2    
13867 01732   O2 10 Sound of sanglots Sound of sobbing Sound of Schluchzen Som de soluços Sonido de sollozos Dźwięk płaczu Звук рыданий Zvuk rydaniy すすり泣くのサウンド 1443 1443 1443 O2   ki  naku   
13868 01733   O2 11 Sound of sanglots Sound of sobbing Sound of Schluchzen Som de soluços Sonido de sollozos Dźwięk płaczu Звук рыданий Zvuk rydaniy すすり泣くのサウンド   O2    
13869 01736   O2 10 zuò Azole Azole Azol- Azole Azoles Azol Азол Azol アゾール   O2    
13870 01737   O2 11 qiú Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Цю Tsyu   O2    
13871 01738   O2 09 chē Che Che Che Che Che Che Че Che チェ   O2    
13872 01739   O2 10 Bien Well Gut Bem Bien Dobrze Хорошо Khorosho よく 789 789 789 O2   go  yomigoe  
13873 01740   O2 11 zào Zao Zao Zao Zao Zao Zao Зао Zao 蔵王   O2    
13874 01741   O2 09 E E E E E E Е Ye E   O2   1
13875 01742   O2 10 E E E E E E Е Ye E 789 789 789 O2   a ooshi oshi  
13876 01743   O2 09 dōu Dou Dou Dou Dou Dou Dou Доу Dou ドウ   O2    
13877 01746   O2 13 qìn Qin Qin Qin Qin Qin Qin Цинь Tsin'   O2    
13878 01747   O2 10 Marque Mark Mark Marca Marca Znak Марк Mark マーク   O2    
13879 01748   O2 10 Mas Mas Mas Mas Mas Mas Мас Mas マス   O2    
13880 01749   O2 11 gòng Gong Gong Gong Gongo Gong Gong Гонг Gong ゴング   O2    
13881 01752   O2 12 láo Bavarder Chatter Geplapper Tagarelice Charla Paplanina Болтовня Boltovnya おしゃべり   O2    
13882 01753   O2 11 liǎng Liang Liang Liang Liang Liang Liang Лян Lyan   O2    
13883 01754   O2 11 suǒ Suo Suo Suo Suo Suo Suo Суо Suo 周防   O2    
13884 01755   O2 11 zào Zao Zao Zao Zao Zao Zao Зао Zao 蔵王   O2    
13885 01756   O2 12 huàn Appel Call Anruf Chamada Llamada Wezwanie Вызов Vyzov コー​​ル   O2    
13886 01757   O2 12 lang Lang Lang Lang Lang Lang Lang Ланг Lang ラング   O2    
13887 01761   O2 12 Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey   O2    
13888 01762   O2 11 fěng Chant Chant Gesang Cântico Canto Śpiewać Петь Pet' チャント   O2    
13889 01763   O2 11 jìn Jin Jin Jin Jin Jin Jin Джин Dzhin チン   O2    
13890 01764   O2 11 Tromper Fool Narr Enganar Engañar Oszukać Дурак Durak ばか   O2    
13891 01765   O2 12 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   O2    
13892 01767   O2 11 wéi Seulement Only Nur Somente Solamente Tylko Только Tol'ko のみ 779 779 779 O2   yui ikimu tadashii tada no  
13893 01769   O2 11 chàng Chantez Sing Singen Cante Sing Śpiewać Пойте Poyte 歌います 784 784 784 O2   shoo tonaeru  
13894 01770   O2 12 ér Washington Wa Wa Wa Washington Wa Вашингтон Vashington   O2    
13895 01771   O2 10 Li Li Li Li Li Li Ли Li リー 533A 533A 533A O2    
13896 01772   O2 11 qiàng Qiang Qiang Qiang Qiang Qiang Qiang Цян Tsyan   O2    
13897 01773   O2 12 ǎn Om Om Om Om Om Om Ом Om オーム   O2    
13898 01774   O2 11 Jie Jie Jie Jie Jie Jie Цзе TSze   O2    
13899 01775   O2 12 Yo Yo Yo Yo Yo Yo Йо Yo   O2    
13900 01776   O2 11 niàn Étude Study Studie Estudo Estudio Badanie Исследование Issledovaniye 調査 781 781 781 O2   ten unaru unari umeku  
13901 01778   O2 12 tiǎn Tian Tian Tian Tian Tian Tian Тянь Tyan'   O2    
13902 01779   O2 11 lài Lai Lai Lai Lai Lai Lai Лай Lay ライ   O2    
13903 01780   O2 12 shà Sha Sha Sha Sha Sha Sha Ша Sha   O2    
13904 01782   O2 11 tuò Salive Saliva Speichel Saliva Saliva Ślina Слюна Slyuna 唾液 788 788 788 O2   da tsubaki tsuba  
13905 01783   O2 12 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   O2    
13906 01784   O2 11 ái Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能 780 780 780 O2   gai igamu  
13907 01785   O2 12 zhāo Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Чжоу Chzhou   O2    
13908 01786   O2 11 nǒu Nou Nou Nou Nou Nou Nou Ноу Nou ノウ   O2    
13909 01787   O2 12 kěn Mordre Bite Beißen Morder Morder Gryźć Укусить Ukusit' かみます   O2    
13910 01788   O2 10 zhuó Picorer Peck Küsschen Bicada Picotear Dziobać Клевать Klevat' ペック 777 777 777 O2   taku tsuibamu  
13911 01789   O2 11 zhuó Zhao Zhao Zhao Zhao Zhao Zhao Чжао Chzhao 1444 1444 1444 O2   taku  tsuibamu  
13912 01792   O2 11 hēng E E E E E E Е Ye E   O2    
13913 01795   O2 11 cǎi Cai Cai Cai Cai Cai Cai Цай Tsay カイ   O2    
13914 01796   O2 11 xiāng Xiang Xiang Xiang Xiang Xiang Xiang Сян Syan 5333 5333 5333 O2    
13915 01797   O2 12 tūn Déplacez-vous lentement Move slowly Bewegen Sie sich langsam Mova-se lentamente Muévase lentamente Poruszaj się wolno Двигайтесь медленно Dvigaytes' medlenno ゆっくりと移動します   O2    
13916 01800   O2 10 cuì Broche Spit Spieß Espeto Asador Plwocina Плевать Plevat'   O2    
13917 01801   O2 11 shà Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   O2    
13918 01802   O2 14 Gu Gu Gu Gu Gu Gu Гу Gu   O2    
13919 01805   O2 13 táo Gémissement Wail Jammern Lamúria Lamento Zawodzenie Вой Voy 悲しみます   O2    
13920 01806   O2 11 dàn Goût Taste Geschmack Gosto Sabor Smak Вкус Vkus 779 779 779 O2   tan kurau  
13921 01807   O2 11 dàn Goût Taste Geschmack Gosto Sabor Smak Вкус Vkus 777 777 777 O2   tan kuu  
13922 01808   O2 14 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O2    
13923 01811   O2 12 cuì Cui Cui Cui Cui Cui Cui Цуй Tsuy キュイ   O2    
13924 01812   O2 11 chuài Siroter Sip Schluck Sorvo Sorbo Łyk Глоток Glotok 一口 873 873 873 O2   setsu susuru  
13925 01818   O2 11 liǎng Liang Liang Liang Liang Liang Liang Лян Lyan   O2    
13926 01820   O2 12 Bière Beer Bier Cerveja Cerveza Piwo Пиво Pivo ビール   O2    
13927 01821   O2 11 shà Quoi What Was Oque Qué Co Что Chto   O2    
13928 01823   O2 12 Cliquez sur sa langue Click one's tongue Klicken Sie auf eine der Zunge Clique a língua Haga clic en la lengua Kliknij własnego języka Прищелкнуть языком Prishchelknut' yazykom 自分の舌をクリックしてください   O2    
13929 01824   O2 12 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   O2    
13930 01827   O2 12 zhě Gel Gel Gel Gel Gel Żel Гель Gel' ゲル   O2    
13931 01830   O2 12 niè Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie ニエ   O2    
13932 01831   O2 11 guō Guo Guo Guo Guo Guo Guo Го Go   O2    
13933 01832   O2 13 luō Bonjour Hello Hallo Olá Hola Halo Здравствуйте Zdravstvuyte こんにちは   O2    
13934 01833   O2 12 yān Ngam Ngam Ngam Ngam Ngam Ngam Нгам Ngam ガム   O2    
13935 01835   O2 12 quán Quan Quan Quan Quan Quan Quan Цюань Tsyuan'   O2    
13936 01836   O2 13 chǎn Chan Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   O2    
13937 01838   O2 12 dìng Pyridine Pyridine Pyridin Piridina Piridina Pirydyny Пиридин Piridin ピリジン   O2    
13938 01841   O2 12 Geu Geu Geu Geu Geu Geu Geu Geu GEU   O2    
13939 01842   O2 14 táng Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   O2    
13940 01844   O2 12 Pleurer Cry Schrei Grito Grito Krzyk Крик Krik 叫び 782 782 782 O2   tei naku  
13941 01845   O2 12 án Une An Ein Um Una     アン   O2    
13942 01847   O2 13 dàn Dan Dan Dan Dan Dan Dan Дэн Den ダン   O2    
13943 01848   O2 12 Cameroun Cameroon Kamerun Camarões Camerún Kamerun Камерун Kamerun カメルーン 782 782 782 O2   kaku haku  
13944 01849   O2 14 yóng La respiration des poissons Breathing of fish Die Atmung der Fische A respiração dos peixes La respiración de los peces Oddychanie ryb Дыхание рыбы Dykhaniye ryby 魚の呼吸   O2    
13945 01850   O2 15 wèi Bonjour Hello Hallo Olá Hola Halo Здравствуйте Zdravstvuyte こんにちは   O2    
13946 01851   O2 12 nán Non M Nom Nom Nom Nom Nom Ном Nom ノム 782 782 782 O2   nan shaberu  
13947 01853   O2 13 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O2    
13948 01858   O2 12 hǎn Cri Shout Schrei Grito Grito Krzyk Крик Krik シャウト 780 780 780 O2   kan sakebi  
13949 01859   O2 12 dié Bavarder Chatter Geplapper Tagarelice Charla Paplanina Болтовня Boltovnya おしゃべり 788 788 788 O2   too choo shaberu  
13950 01860   O2 12 zhōu Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Чжоу Chzhou   O2    
13951 01862   O2 15 wāi Wai Wai Wai Wai Wai Wai Вай Vay ワイ   O2    
13952 01863   O2 11 nuò Salut Salute Gruß Saudação Saludo Pozdrawiać Салют Salyut 敬礼   O2    
13953 01865   O2 13 yīn Muet Dumb Dumm Mudo Mudo Głupi Немой Nemoy ダム   O2    
13954 01866   O2 14 Za Za Za Za Za Za За Za ZA   O2    
13955 01867   O2 14 yāo Mosquito buzz Mosquito buzz Mosquito buzz Mosquito zumbido Zumbido del mosquito Brzęczenie komara Москитная Buzz Moskitnaya Buzz 蚊バズ   O2    
13956 01868   O2 14 ō Oh Oh Oh Ó Ay O О O ああ   O2    
13957 01869   O2 12 miǎn Mian Mian Mian Mian Mian Mian Миан Mian ミアン   O2    
13958 01871   O2 14 yǔn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   O2    
13959 01872   O2 12 chuǎn Asthme Asthma Asthma Asma Asma Astma Астма Astma ぜんそく 783 783 783 O2   zen aegu aegi  
13960 01873   O2 12 huì Bec Beak Schnabel Bico Pico Dziób Клюв Klyuv くちばし 533C 533C 533C O2    
13961 01874   O2 12 huàn Appel Call Anruf Chamada Llamada Wezwanie Вызов Vyzov コー​​ル 782 782 782 O2   kan wameku omeku yobu wameki  
13962 01875   O2 13 huàn Il He Er Ele Él On Он On   O2    
13963 01877   O2 11 Boire Drinking Trinken Bebida Bebida Picie Питьевой Pit'yevoy 飲酒 784 784 784 O2   katsu odosu oogoe  
13964 01879   O2 12 kuì Soupir Sigh Seufzer Suspiro Suspiro Westchnienie Вздох Vzdokh ため息 784 784 784 O2   ki nageku  
13965 01880   O2 11 zhǒng Chong Chong Chong Chong Chong Chong Чонг Chong チョン   O2    
13966 01881   O2 15 wéi Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey   O2    
13967 01882   O2 13 shà Che Che Che Che Che Che Че Che チェ   O2    
13968 01883   O2 13 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   O2    
13969 01884   O2 13 huáng Son d'une cloche Sound of a bell Klang einer Glocke Som de um sino Sonido de una campana Dźwięk dzwonu Звук колокола Zvuk kolokola 鐘の音   O2    
13970 01885   O2 13 duó Duo Duo Duo Duo Dúo Duet Дуэт Duet デュオ   O2    
13971 01886   O2 13 yán Rock Rock Rock Rocha Roca Skała Рок Rok ロック   O2    
13972 01887   O2 12 xuān Bruit Noise Lärm Ruído Ruido Hałas Шум Shum ノイズ 782 782 782 O2   ken yakamashii kamabisushii yakamashiku  
13973 01888   O2 12 liàng Transparent Pellucid Pellucid Transparente Translúcido Przezroczysty Прозрачный Prozrachnyy Pellucid 1444 1444 1444 O2   ryoo  sukitooru koe  
13974 01889   O2 12 Métaphorique Metaphorical Metaphorisch Metafórico Metafórico Metaforyczny Метафорический Metaforicheskiy 隠喩的な 781 781 781 O2   yu tatoe tatoeru satosu  
13975 01893   O2 12 yàn Exprimer ses condoléances Condole Kondolieren Condoer Condole Ubolewać Сочувствовать Sochuvstvovat' 哀れみます   O2    
13976 01894   O2 12 dān Unique Single Single Solteira Solo Pojedynczy Один Odin シングル 790 790 790 O2   tan tan naru tan ni hitoe hitotsu  
13977 01895   O2 12 pèn Stylo Pen Stift Caneta Pluma Pióro Пен Pen ペン   O2    
13978 01896   O2 12 cān Soleil Sun Sonne Sol Sol Słońce Солнце Solntse サン 781 781 781 O2   hamu kuu kurau  
13979 01897   O2 13 Gel Gel Gel Gel Gel Żel Гель Gel' ゲル   O2    
13980 01899   O2 14 zhā Gazouillement Twitter Zwitschern Chilro Gorjeo Świergot Щебет Shchebet ツイッター   O2    
13981 01900   O2 13 wēi Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey   O2    
13982 01901   O2 13 miāo Miaou Meow Miau Miau Miau Miau Мяу Myau ニャー   O2    
13983 01903   O2 13 pēn Vaporiser Spray Spray Spray Rociar Rozpylać Спрей Sprey スプレー   O2    
13984 01904   O2 13 Phos Phos Phos Phos Phos Fos Фос Fos フォス   O2    
13985 01905   O2 12 kuí Quinoléine Quinoline Chinolingelb Quinoline Quinoleína Chinolinowa Хинолин Khinolin キノリン   O2    
13986 01906   O2 14 Bei Bei Bei Bei Bei Bei Бей Bey   O2    
13987 01907   O2 12 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O2    
13988 01908   O2 14 jié Worcestershire Worcestershire Worcestershire Worcestershire Worcestershire Worcestershire Вустершир Vustershir ウースターシャー   O2    
13989 01909   O2 12 lóu Moi-même Myself Mich Eu mesmo Yo mismo Siebie Сам Sam 自分   O2    
13990 01913   O2 12 Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti TI   O2    
13991 01914   O2 12 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   O2    
13992 01915   O2 14 Gronder avec la sévérité Scold with severity Schelten mit Schweregrad Repreender com severidade Regañar con la gravedad Surowo skarcić Ругать с тяжестью Rugat' s tyazhest'yu 重症度と叱ります   O2    
13993 01916   O2 13 á Ah Ah Ah Ah Ah Ach Ах Akh ああ 785 785 785 O2   sha kareru karasu shagareru shiwagareru  
13994 01917   O2 13 xiù Olfactif Olfactory Olfaktorisch Olfatório Olfativo Węchowy Обонятельный Obonyatel'nyy 嗅覚の 784 784 784 O2   kyuu kagu  
13995 01918   O2 14 qiāng Starter Choke Choke Afogador Estrangulación Dławik Дроссель Drossel' チョーク   O2    
13996 01920   O2 17 yōng Starter Choke Choke Afogador Estrangulación Dławik Дроссель Drossel' チョーク   O2    
13997 01921   O2 14 Jabot Craw Craw Papo Craw Wole Зоб Zob 胃袋   O2    
13998 01922   O2 14 gòng Gong Gong Gong Gongo Gong Gong Гонг Gong ゴング   O2    
13999 01923   O2 17 xié Xie Xie Xie Xie Xie Xie Се Se   O2    
14000 01924   O2 15 ài Essentiel Essentials Grundlagen Essentials Esencial Essentials Основы Osnovy 要旨   O2    
14001 01926   O2 14 ma Droite Right Recht Direito Derecho Prawo Право Pravo   O2    
14002 01927   O2 13 chā Cha Cha Cha Cha Cha Cha Ча Cha チャ   O2    
14003 01928   O2 14 hài Hai Hai Hai Hai Hai Hai Хай Khay ハイ   O2    
14004 01929   O2 15 Crack avec dents de devant Crack with front teeth Knacken Sie mit Frontzähne Rachadura com os dentes da frente Romper con los dientes delante Pękać z przodu zębów Crack с передних зубов Crack s perednikh zubov 前歯でクラック   O2    
14005 01930   O2 12 Désespoir Despair Verzweiflung Desespero Desesperación Rozpacz Отчаяние Otchayaniye 絶望   O2    
14006 01931   O2 16 sǎng Gorge Throat Kehle Garganta Garganta Gardło Горло Gorlo   O2    
14007 01932   O2 13 chēn Angry au Angry at Böse auf Irritado com Enfadado con Zły na Злой на Zloy na 怒り 785 785 785 O2   shin ikaru  
14008 01933   O2 14 Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   O2    
14009 01934   O2 15 sōu Whoosh Whoosh Hui Whoosh Whoosh Whoosh Свист рассекаемого воздуха Svist rassekayemogo vozdukha ヒューという音   O2    
14010 01935   O2 16 Washington Wa Wa Wa Washington Wa Вашингтон Vashington   O2    
14011 01936   O2 15 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O2    
14012 01937   O2 15 pǎng Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   O2    
14013 01938   O2 13 Coup de sifflet Toot Tuten Apito Sonar Trąbienie Гудок Gudok 警笛を鳴らします 786 786 786 O2   nageku  
14014 01939   O2 15 Coup de sifflet Toot Tuten Apito Sonar Trąbienie Гудок Gudok 警笛を鳴らします   O2    
14015 01940   O2 14 qiǎn Qian Qian Qian Qian Qian Qian Цянь Tsyan' チエン   O2    
14016 01941   O2 13 shì Dépendant Addicted to Süchtig nach Viciado em Adicto a Uzależniony od Отношение к Otnosheniye k 中毒 784 784 784 O2   shi tashinamu tashinami  
14017 01942   O2 14 Rot Belch Rülpser Arroto Eructo Ziać Отрыжка Otryzhka げっぷ   O2    
14018 01944   O2 13 jiē Soupir Sigh Seufzer Suspiro Suspiro Westchnienie Вздох Vzdokh ため息 777 777 777 O2   sa aa nageku  
14019 01946   O2 16 wēng Om Om Om Om Om Om Ом Om オーム   O2    
14020 01947   O2 14 Washington Wa Wa Wa Washington Wa Вашингтон Vashington   O2    
14021 01948   O2 13 Si Si Si Si Si Si Си Si 796 796 796 O2   shi tsugu  
14022 01949   O2 13 chī Rire Laugh Lachen Riso Risa Śmiech Смех Smekh 笑い 784 784 784 O2   shi azawarau  
14023 01950   O2 14 háo Hurlement Howl Heulen Uivo Aullido Wycie Вой Voy 遠ぼえ   O2    
14024 01951   O2 16 suo Poussif Winded Winded Winded Falto de aliento Zdyszany Запыхавшийся Zapykhavshiysya 息切れ   O2    
14025 01952   O2 15 Jialun Jialun Jialun Jialun Jialun Jialun Jialun Jialun Jialun   O2    
14026 01953   O2 15 hāi Salut Hi Hallo Oi Hola Cześć Привет Privet こんにちは   O2    
14027 01954   O2 14 suǒ Suo Suo Suo Suo Suo Suo Суо Suo 周防   O2    
14028 01955   O2 13 qín Pipérazine Piperazine Piperazin Piperazina Piperazina Piperazyny Пиперазин Piperazin ピペラジン   O2    
14029 01956   O2 15 niè Déplacez les lèvres Move one's lips Bewegen Sie die Lippen Mova os lábios Mueve los labios Przenieś swoich warg Перемещение своих губ Peremeshcheniye svoikh gub 自分の唇を移動   O2    
14030 01957   O2 13 Wahoo Wahoo Wahoo Wahoo Wahoo Wahoo Wahoo Wahoo ニレの木   O2    
14031 01960   O2 13 ń Ah Ah Ah Ah Ah Ach Ах Akh ああ   O2    
14032 01962   O2 13 Vanille Vanilla Vanille Baunilha Vainilla Wanilia Ваниль Vanil' バニラ   O2    
14033 01963   O2 15 diǎ Gémissement Whine Jammern Choramingar Gimoteo Skowyt Скулить Skulit' 駄々をこねます   O2    
14034 01964   O2 15 āi Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   O2    
14035 01965   O2 14 qiang FRQWRXU FRQWRXU .RQWXU FRQWRXU FRQWRXU FRQWRXU FRQWRXU FRQWRXU FRQWRXU   O2    
14036 01967   O2 14 Bip Beep Beep Bip Bip Brzęczyk Сигнал Signal ビープ音   O2    
14037 01971   O2 15 zuī Sui Sui Sui Sui Sui Sui Суй Suy   O2    
14038 01972   O2 14 zhē Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Чжу Chzhu   O2    
14039 01973   O2 15 Meuglement Moo Muhen Mugido Mu Muczeć Мычание Mychaniye モー   O2    
14040 01976   O2 16 tǎn Sound of beaucoup de gens manger Sound of many people eating Sound of viele Menschen essen Som de muitas pessoas comendo Sonido de mucha gente comiendo Dźwięk wielu osób jedzenie Звук многих есть Zvuk mnogikh yest' 食べる多くの人の音   O2    
14041 01977   O2 15 Tique Tick Tick Carrapato Garrapata Kleszcz Тик Tik ダニ   O2    
14042 01980   O2 17 chōng Chong Chong Chong Chong Chong Chong Чонг Chong チョン   O2    
14043 01981   O2 16 jiāo Dao Dao Dao Dao Dao Dao Дао Dao ダオ   O2    
14044 01983   O2 13 tàn Soupir Sigh Seufzer Suspiro Suspiro Westchnienie Вздох Vzdokh ため息 784 784 784 O2   tan nageku nageki nagekawashii tanzuru  
14045 01984   O2 17 shān Pouvoir Can Dose Lata Lata Puszka Может Mozhet   O2    
14046 01985   O2 16 cáo Bruyant Noisy Laut Barulhento Ruidoso Głośny Шумный Shumnyy 騒々しいです   O2    
14047 01987   O2 15 ái Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   O2    
14048 01989   O2 13 piào Purine Purine Purin Purina Purina Puryny Пуринов Purinov プリン   O2    
14049 01990   O2 17 lóu Moi-même Myself Mich Eu mesmo Yo mismo Siebie Сам Sam 自分   O2    
14050 01991   O2 15 Géorgie Ga Ga Ga Georgia Ga Джорджия Dzhordzhiya ジョージア   O2    
14051 01996   O2 15 guō guō   O2    
14052 01997   O2 14 ǒu Vomi Vomit Erbrechen Vômito Vómito Wymiociny Рвота Rvota 嘔吐 5352 5352 5352 O2    
14053 01998   O2 16 xiān Xian Xian Xian Xian Xian Xian Сиань Sian' 西安   O2    
14054 01999   O2 14 Cliquez sur sa langue Click one's tongue Klicken Sie auf eine der Zunge Clique a língua Haga clic en la lengua Kliknij własnego języka Прищелкнуть языком Prishchelknut' yazykom 自分の舌をクリックしてください 785 785 785 O2   saku kamabisushii kamabisushiku  
14055 02001   O2 14 Sifflement Hiss Zischen Assobio Silbido Syk Шипение Shipeniye ヒス 781 781 781 O2   kyoo uso usotsuki  
14056 02004   O2 14 ma Bien Well Gut Bem Bien Dobrze Хорошо Khorosho よく 5357 5357 5357 O2    
14057 02005   O2 15 Marque Mark Mark Marca Marca Znak Марк Mark マーク   O2    
14058 02009   O2 16 Géorgie Ga Ga Ga Georgia Ga Джорджия Dzhordzhiya ジョージア   O2    
14059 02010   O2 16 tāng Tum Tum Tum Tum Tum Tum Пузико Puziko おなか   O2    
14060 02012   O2 17 bēng Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   O2    
14061 02017   O2 15 xiào Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Сяо Syao シャオ   O2    
14062 02018   O2 13 huā Clameur Clamor Geschrei Clamor Clamor Krzyk Шум Shum 叫び 788 788 788 O2   ka kamabisushii  
14063 02019   O2 17 mǎi Mai Mai Mai Mai Mai Mai Май May マイ   O2    
14064 02021   O2 16 chuài Succion Sucking Saugen Chupando Chupar Ssanie Сосание Sosaniye 吸い   O2    
14065 02024   O2 16 xiào Hurlement Howl Heulen Uivo Aullido Wycie Вой Voy 遠ぼえ 788 788 788 O2   shoo usobuku  
14066 02025   O2 18 Rouspéter Grumble Murren Resmungar Queja Narzekać Ворчать Vorchat' 不平を言います   O2    
14067 02026   O2 15 zhǔ Exhorter Urge Drängen Instar Instar Namawiać Побуждать Pobuzhdat' 衝動 786 786 786 O2   shoku tanomu shokusuru shoku  
14068 02028   O2 17 kuì Kui Kui Kui Kui Kui Kui Куй Kuy クイ   O2    
14069 02029   O2 16 zuǐ Bouche Mouth Mund Boca Boca Usta Рот Rot 873 873 873 O2   shi kuchibashi hashi  
14070 02030   O2 15 xiāo Récriminateur Querulous Missmutig Ranzinza Quejumbroso Narzekający Ворчливый Vorchlivyy ぐちっぽい   O2    
14071 02032   O2 17 háo Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O2    
14072 02033   O2 15 Um Um Äh Hum Um Um Ум Um うーん 788 788 788 O2   bu sazo  
14073 02034   O2 16 liáo Pleurer Cry Schrei Grito Grito Krzyk Крик Krik 叫び   O2    
14074 02035   O2 16 qiáo Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Цяо Tsyao   O2    
14075 02036   O2 15 Rire Laugh Lachen Riso Risa Śmiech Смех Smekh 笑い   O2    
14076 02037   O2 16 chù Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   O2    
14077 02039   O2 17 dàn Dan Dan Dan Dan Dan Dan Дэн Den ダン   O2    
14078 02040   O2 16 hēi Salut Hey there Hallo Olá Hola Hej tam Привет всем Privet vsem ちょっと、そこ   O2    
14079 02042   O2 19 è Mal Evil Übel Mal Mal Zło Зло Zlo   O2    
14080 02043   O2 15 zǔn Zun Zun Zun Zun Zun Zun Зун Zun ツン 783 783 783 O2   son uwasa  
14081 02044   O2 17 fān Ventilateur Fan Fan Ventilador Ventilador Wentylator Вентилятор Ventilyator ファン   O2    
14082 02046   O2 15 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   O2    
14083 02048   O2 16 chuáng Chuang Chuang Chuang Chuang Chuang Chuang Чжуан Chzhuan   O2    
14084 02051   O2 17 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O2    
14085 02053   O2 14 cēng Basse Bass Bass Baixo Bajo Bas Бас Bas 低音 4139 4139 4139 O2    
14086 02054   O2 15 jiào Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Цзяо TSzyao 交通   O2    
14087 02055   O2 15 Starter Choke Choke Afogador Estrangulación Dławik Дроссель Drossel' チョーク 1444 1444 1444 O2   etsu  musebu  
14088 02056   O2 17 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   O2    
14089 02057   O2 15 Sur la température On temperature Auf Temperatur Em temperatura Acerca de la temperatura Od temperatury На температуре Na temperature 温度上 789 789 789 O2   ki utsuwa ki  
14090 02058   O2 15 háo Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O2    
14091 02059   O2 17 lián Lian Lian Lian Lian Lian Lian Лиан Lian リアン   O2    
14092 02060   O2 15 Sifflement Hiss Zischen Assobio Silbido Syk Шипение Shipeniye ヒス   O2    
14093 02061   O2 17 dēng Deng Deng Deng Deng Deng Deng Дэн Den 鄧小   O2    
14094 02066   O2 18 qín Tenir dans la bouche Hold in mouth Halten Sie in den Mund Segure na boca Mantenga en la boca Trzymać w ustach Держите во рту Derzhite vo rtu 口の中で保留   O2    
14095 02067   O2 16 xún Brasse Fathom Klafter Braça Braza Pojąć Сажень Sazhen'   O2    
14096 02068   O2 15 niè Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾 783 783 783 O2   goo kamu  
14097 02069   O2 18 Bavarder Chatter Geplapper Tagarelice Charla Paplanina Болтовня Boltovnya おしゃべり   O2    
14098 02071   O2 16 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   O2    
14099 02072   O2 13 yìng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   O2    
14100 02074   O2 17 zhān Dan Dan Dan Dan Dan Dan Дэн Den ダン   O2    
14101 02075   O2 17 ō Oh Oh Oh Ó Ay O О O ああ   O2    
14102 02076   O2 19 zhòu Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Чжоу Chzhou   O2    
14103 02078   O2 18 nóng Bavard Garrulous Geschwätzig Tagarela Gárrulo Gadatliwy Болтливый Boltlivyy とりとめのありません   O2    
14104 02079   O2 15 huì Hoquet Hiccup Schluckauf Soluço Hipo Czkawka Икота Ikota しゃっ​​くり   O2    
14105 02080   O2 18 xiè Xie Xie Xie Xie Xie Xie Се Se   O2    
14106 02081   O2 15 Dispositif Device Gerät Dispositivo Dispositivo Urządzenie Устройство Ustroystvo デバイス 789 789 789 O2   ki utsuwa ki  
14107 02083   O2 16 zào Bruit Noise Lärm Ruído Ruido Hałas Шум Shum ノイズ 783 783 783 O2   soo sawagu sawagashii  
14108 02084   O2 16 Hélas Alas Ach Ai de mim ¡Ay Niestety Увы Uvy 悲しいかな 784 784 784 O2   aa okubi  
14109 02085   O2 16 shì Mordre Bite Beißen Morder Morder Gryźć Укусить Ukusit' かみます 873 873 873 O2   zei kamu  
14110 02087   O2 18 yuàn Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   O2    
14111 02088   O2 18 āi Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   O2    
14112 02090   O2 15 jué Rires Loud laughter Lautes Gelächter Gargalhadas Loud risa Głośny śmiech Громкий смех Gromkiy smekh 高笑い   O2    
14113 02091   O2 18 kuài Gorge Throat Kehle Garganta Garganta Gardło Горло Gorlo   O2    
14114 02092   O2 18 Cerf Hart Hirsch Veado Ciervo Jeleń Олень-самец Olen'-samets ハート   O2    
14115 02093   O2 15 pēn Vaporiser Spray Spray Spray Rociar Rozpylać Спрей Sprey スプレー 785 785 785 O2   fun fuku  
14116 02095   O2 18 Karma Karma Karma Carma Karma Karma Карма Karma カルマ   O2    
14117 02099   O2 16 xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Синь Sin' 873 873 873 O2   hanashi  
14118 02105   O2 17 níng Enjoindre Enjoin Befehlen Intimar Ordenar Nakazać Приказывать Prikazyvat' 命じます 782 782 782 O2   nei nengoro na  
14119 02109   O2 19 Chatteration Chatteration Chatteration Chatteration Chatteration Chatteration Chatteration Chatteration Chatteration   O2    
14120 02110   O2 16 hāo Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ 5365 5365 5365 O2    
14121 02111   O2 17 xià Peur Scare Schrecken Susto Susto Przestraszyć Паника Panika 恐怖 873 873 873 O2   kaku odo ka su  
14122 02114   O2 17 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ 785 785 785 O2   hi kakaa  
14123 02115   O2 17 chóu Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Чжоу Chzhou   O2    
14124 02116   O2 19 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O2    
14125 02117   O2 19 jìn Jin Jin Jin Jin Jin Jin Джин Dzhin チン   O2    
14126 02118   O2 17 háo Hurlement Howl Heulen Uivo Aullido Wycie Вой Voy 遠ぼえ   O2    
14127 02119   O2 17 Sneeze Sneeze Sneeze Sneeze Estornudo Kichnięcie Sneeze Sneeze くしゃみ 536A 536A 536A O2    
14128 02120   O2 19 cháng Goût Taste Geschmack Gosto Sabor Smak Вкус Vkus   O2    
14129 02121   O2 18 xun Xun Xun Xun Xun Xun Xun Сюнь Syun' 魯迅   O2    
14130 02124   O2 17 Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti TI 782 782 782 O2   tei kusame kushami kushami suru  
14131 02125   O2 21 Bavarder Chatter Geplapper Tagarelice Charla Paplanina Болтовня Boltovnya おしゃべり   O2    
14132 02127   O2 19 Bo Bo Bo Bo Bo Bo Филиал Filial ボー   O2    
14133 02128   O2 20 yōu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   O2    
14134 02129   O2 19 niè Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie ニエ   O2    
14135 02130   O2 20 yín Sans cervelle Brainless Hirnlos Insensato Estúpido Bezmózgi Безмозглый Bezmozglyy 愚かな   O2    
14136 02132   O2 19 me Salon Rose Living Rose Wohn Rose Viver Rose Living Rose Living Rose Жилая Роуз Zhilaya Rouz リビングローズ   O2    
14137 02133   O2 18 hōng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   O2    
14138 02134   O2 18 hōng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   O2    
14139 02140   O2 19 xiāo Clameur Clamor Geschrei Clamor Clamor Krzyk Шум Shum 叫び   O2    
14140 02141   O2 18 Mo Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   O2    
14141 02142   O2 19 yàn Pharynx Pharynx Rachen Faringe Faringe Gardło Глотка Glotka 咽頭 777 777 777 O2   en nomu  
14142 02143   O2 19 Cracking Cracking Spaltung Cracking Agrietamiento Pękanie Растрескивание Rastreskivaniye クラッキング   O2    
14143 02144   O2 20 Lu Lu Lu Lu Lu Lu Лу Lu ルー   O2    
14144 02152   O2 20 huò Ooh Ooh Oh Ooh Ooh Ooh Ух Ukh オーッ!   O2    
14145 02153   O2 19 Moi Me Mich Me Me Mnie Мне Mne 私に   O2    
14146 02157   O2 20 yán Strict Strict Streng Estrito Estricto Ścisły Строгий Strogiy 厳しいです 790 790 790 O2   gen gon ikameshii ikameshiku kibishii kibishisa ogosoka na   tootoi
14147 02160   O2 21 rǎng Cri Shout Schrei Grito Grito Krzyk Крик Krik シャウト   O2    
14148 02165   O2 21 jué Chew Chew Chew Chew Chew Chew Чью CH'yu チュー 789 789 789 O2   shaku kamu  
14149 02168   O2 21 huān Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン   O2    
14150 02169   O2 22 huò Geo Geo Geo Geo Geo Geo Гео Geo ジオ   O2    
14151 02171   O2 21 niè Déplacez les lèvres Move one's lips Bewegen Sie die Lippen Mova os lábios Mueve los labios Przenieś swoich warg Перемещение своих губ Peremeshcheniye svoikh gub 自分の唇を移動 789 789 789 O2   shoo sasayaki sasayaku  
14152 02172   O2 21 囁  嗫  niè  Déplacez les lèvres Move one's lips Bewegen Sie die Lippen Mova os lábios Mueve los labios Przenieś swoich warg Перемещение своих губ Peremeshcheniye svoikh gub 自分の唇を移動   O2    
14153 02173   O2 21 xiāo Clameur Clamor Geschrei Clamor Clamor Krzyk Шум Shum 叫び 791 791 791 O2   goo sawagashii  
14154 02174   O2 21 Za Za Za Za Za Za За Za ZA 873 873 873 O2   soo hayashi hayasu  
14155 02176   O2 25 chǎn Souriant Smilingly Lächelnd Com sorriso Sonriendo Z uśmiechem С улыбкой S ulybkoy 笑みを浮かべて   O2    
14156 02179   O2 21 Parler dans le sommeil Talk in sleep Sprechen im Schlaf Falar no sono Hable en el sueño Dyskusja w czasie snu Поговорите во сне Pogovorite vo sne 睡眠で話します 777 777 777 O2   gei negoto  
14157 02188   O2 24 zhǔ Exhorter Urge Drängen Instar Instar Namawiać Побуждать Pobuzhdat' 衝動 786 786 786 O2   shoku tanomu shokusuru shoku  
14158 02251   O2 07 niè Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie ニエ   O2    
14159 02575   O2 14 qiàn Gouffre Chasm Abgrund Abismo Abismo Przepaść Пропасть Propast' キャズム 864 864 864 O2   zan zen hori ana  
14160 02580   O2 14 shú École privée Private school Privatschule Escola particular Escuela privada Szkoła prywatna Частная школа Chastnaya shkola 私立学校 800 800 800 O2   juku juku  
14161 02587   O2 14 shù Villa Villa Villa Vila Villa Willa Вилла Villa ビラ 5450 5450 5450 O2    
14162 02595   O2 14 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O2    
14163 02642   O2 16 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O2    
14164 02685   O2 27 léi Lei Lei Lei Lei Lei Lei Лей Ley レイ   O2    
14165 02745   O2 14 huǒ Partenaire Partner Partner Parceiro Socio Partner Партнер Partner パートナー 857 857 857 O2   ka obitadashii obitadashiku  
14166 02978   O2 17 yīng Nourrisson Infant Säugling Infantil Infantil Niemowlę Младенец Mladenets 幼児 870 870 870 O2   ei midorigo  
14167 03017   O2 11 shú Quoi What Was Oque Qué Co Что Chto 800 800 800 O2   juku izure  
14168 03192   O2 14 xiān Frais Fresh Frisch Fresca Fresco Świeży Свежий Svezhiy 新鮮な   O2    
14169 03207   O2 12 jiù Sur On Auf Em En Na На Na オン 799 799 799 O2   shuu ju tsuku tsuki tsuite  
14170 03802   O2 13 gàn Sec Dry Trocken Seca Seco Suchy Сухой Sukhoy ドライ 846 846 846 O2   kan miki  
14171 04001   O2 12 Péng Peng Peng Peng Peng Peng Peng Пэн Pen パン 802 802 802 O2   hoo chikai  
14172 04004   O2 14 zhāng Akira Akira Akira Akira Akira Akira Акира Akira アキラ 846 846 846 O2   shoo arawasu akiraka  
14173 04005   O2 15 yǐng Ombre Shadow Schatten Sombra Sombra Cień Тень Ten' 844 844 844 O2   ei kage    
14174 04431   O2 14 Ju Ju Ju Ju Ju Ju Ю. YU. チュ   O2    
14175 04467   O2 14 chì Chi Chi Chi Chi Chi Chi Чи Chi χ   O2    
14176 04469   O2 15 cán Pouvoir Can Dose Lata Lata puszka может Mozhet 864 864 864 O2   zan hajiru haji  
14177 04470   O2 15 cán Pouvoir Can Dose Lata Lata puszka может Mozhet   O2    
14178 04518   O2 15 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi 802 802 802 O2   kei ikou  
14179 04552   O2 15 Reste Rest Rest Resto Resto Reszta Остальные Ostal'nyye 残り 802 802 802 O2   gai shizuka tanoshimu  
14180 04578   O2 17 qín Fréquentation Attendance Teilnahme Comparecimento Asistencia Frekwencja Посещаемость Poseshchayemost' 出席 833 833 833 O2   kin nengoro na  
14181 04631   O2 20 xuán Pendre Hang Hängen Aguentar Caída Powiesić Вешать Veshat' ハング 872 872 872 O2   ken hedateru ken  
14182 04669   O2 12 Hallebarde Halberd Hellebarde Alabarda Alabarda Halabarda Алебарда Alebarda 薙刀 846 846 846 O2   geki sasu  
14183 04674   O2 13 děng Arbitrage Arbitrage Arbitrage Arbitragem Arbitraje Arbitraż Арбитраж Arbitrazh 裁定取引   O2    
14184 05279   O2 15 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi 864 864 864 O2   geki utsu  
14185 05456   O2 10 guǐ Gui Gui Gui Gui Gui Gui Графический интерфейс пользователя Graficheskiy interfeys pol'zovatelya グイ   O2    
14186 05477   O2 09 Donc Therefore Deshalb Portanto Por lo tanto Dlatego Поэтому Poetomu 従って 828 828 828 O2   9 ko yue yue ni kotosara moto moto no   furui ko
14187 05495   O2 11 chì Ordre impérial Imperial order Imperialen Ordnung Ordem imperial Para Imperial Imperial zamówienie Имперского порядка Imperskogo poryadka 帝命 836 836 836 O2   choku mikotonori choku  
14188 05497   O2 11 bài Échec Failure Scheitern Falha Fracaso Brak Отказ Otkaz 失敗 871 871 871 O2   hai pai yaburu yabureru  
14189 05507   O2 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
14190 05510   O2 12 Ke Ke Ke Ke Ke Ke Ке Ke   O2    
14191 05512   O2 12 dūn Brun grisâtre Dun Graubraun Pardo Pardo Bury Серовато-коричневый Serovato-korichnevyy ダン 800 800 800 O2   ton atsui  
14192 05514   O2 12 tǒu Tou Tou Tou Tou Tou Tou Тоу Tou タウ   O2    
14193 05519   O2 12 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2    
14194 05524   O2 14 qiāo Frapper Knock Klopfen Bater Llamar Pukać Стучать Stuchat' ノック 800 800 800 O2   koo tataku tataki  
14195 05526   O2 16 zhěng Ensemble Whole Ganze Todo Todo Cały Весь Ves' 全体 837 837 837 O2   sei totonoeru totonou  
14196 05539   O2 15 zhuó Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Чжу Chzhu   O2    
14197 05540   O2 15 Las Weary Müde Cansado Cansado Zmęczony Уставший Ustavshiy 疲れました   O2    
14198 05568   O2 11 jiǎ Jade tasse avec oreilles Jade cup with ears Jade Tasse mit Ohren Jade copo com orelhas Taza de Jade con orejas Jade kubek z uszami Джейд чашка с ушами Dzheyd chashka s ushami 耳翡翠カップ   O2    
14199 05572   O2 14 Tour Turn Wende Vez Turno Kolej Поворот Povorot ターン 846 846 846 O2   atsu kan meguru tsukasadoru  
14200 05574   O2 14 dòu Dou Dou Dou Dou Dou Dou Доу Dou ドウ   O2    
14201 05582   O2 09 zhuó Hacher Chop Hacken Costeleta Picar Posiekać Рубить Rubit' チョップ 803 803 803 O2   9 shaku kiru  
14202 05583   O2 11 zhǎn Hacher Chop Hacken Costeleta Picar Posiekać Рубить Rubit' チョップ 859 859 859 O2   zan kiru  
14203 05636   O2 10 Déjà Already Bereits Ya Już Уже Uzhe すでに 846 846 846 O2   ki sude ni  
14204 05638   O2 10 huò Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ   O2    
14205 05644   O2 06 xié Xie Xie Xie Xie Xie Xie Се Se   O2    
14206 05645   O2 06 tiāo Tiao Tiao Tiao Tiao Tiao Tiao Тиао Tiao Tiao   O2    
14207 05650   O2 06 gàn Coucher du soleil Sunset Sonnenuntergang Pôr do sol Puesta del sol Zachód słońca Закат Zakat サンセット   O2    
14208 05653   O2 07 Di Di Di Di Di Di Ди Di ディ   O2    
14209 05654   O2 07 Aube Dawn Morgendämmerung Amanhecer Amanecer Świt Рассвет Rassvet ドーン   O2    
14210 05656   O2 07 shí Temps Time Zeit Tempo Tiempo Czas Время Vremya 時間   O2    
14211 05657   O2 07 kuàng Désert Wilderness Wildnis Deserto Desierto Pustynia Пустыня Pustynya 荒野   O2    
14212 05658   O2 07 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2    
14213 05660   O2 07 wàng Prospère Prosperous Wohlhabend Próspero Próspero Dostatni Процветающий Protsvetayushchiy 豊かな 837 837 837 O2   oo sakan na  
14214 05662   O2 08 mín Min Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   O2    
14215 05663   O2 08 tùn Tonneau Tun Fass Tonel Tonel Kadź Тун Tun トゥン   O2    
14216 05665   O2 08 #NOME? #NOME? Oh #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? -Oy #NOME?   O2    
14217 05666   O2 08 yún Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   O2    
14218 05667   O2 08 bèi Bei Bei Bei Bei Bei Bei Бей Bey   O2    
14219 05670   O2 08 bǎn Expansif Expansive Expansiv Expansivo Expansivo Ekspansywny Экспансивный Ekspansivnyy 広大な   O2    
14220 05671   O2 08 jié Jie Jie Jie Jie Jie Jie Цзе TSze   O2    
14221 05674   O2 08 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   O2    
14222 05675   O2 08 fǎng Croc Fang Fang Presa Colmillo Kieł Клык Klyk ファング   O2    
14223 05679   O2 08 xuān Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Сюань Syuan'   O2    
14224 05680   O2 08 míng Suivant Next Nächster Next Siguiente Następny Следующий Sleduyushchiy 840 840 840 O2   mei myoo min akarumi akarui akiraka aku   akeru ake
14225 05682   O2 08 fēn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン   O2    
14226 05683   O2 08 qǐn Amovibilité Detachability Ablösbarkeit Detachability Desprendimiento Detachability Отделяемость Otdelyayemost' 剥離性   O2    
14227 05684   O2 08 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   O2    
14228 05687   O2 08 xīn Xin Xin Xin Xin Xin Xin Синь Sin'   O2    
14229 05692   O2 08 Ju Ju Ju Ju Ju Ju Ю. YU. チュ   O2    
14230 05695   O2 09 bǐng • un • a • ein • um • un •A   O2    
14231 05697   O2 09 yìng Réfléchir Reflect Reflektieren Refletir Reflexionar Odzwierciedlić Отражать Otrazhat' 反映します 844 844 844 O2   9 ei utsuru utsuri eizuru utsusu terasu   haeru
14232 05698   O2 09 xuàn Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Сюань Syuan'   O2    
14233 05699   O2 09 Pei Pei Pei Pei Pei Pei Пей Pey ペイ   O2    
14234 05700   O2 09 zhěn Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Чжэнь Chzhen' ジェン   O2    
14235 05701   O2 09 líng Lingue Ling Leng Donzela Abadejo Molwa Вереск Veresk リン   O2    
14236 05704   O2 09 mèi Moi Je Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ 839 839 839 O2   9 mai yoake yami  
14237 05705   O2 09 zuó Hier Yesterday Gestern Ontem Ayer Wczoraj Вчера Vchera 昨日 837 837 837 O2   9 saku kinoo saku  
14238 05706   O2 09 Mo Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   O2    
14239 05708   O2 09 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   O2    
14240 05710   O2 09 zhāo Sho Sho Sho Sho Sho Sho Шо Sho 843 843 843 O2   9 shoo akiraka na  
14241 05715   O2 09 fèi Fei Fei Fei Fei Fei Fei Фэй Fey   O2    
14242 05716   O2 09 dié Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
14243 05718   O2 09 Intime Intimate Intim Íntimo Íntimo Intymny Интимный Intimnyy 親密な 843 843 843 O2   9 jitsu shitashii  
14244 05721   O2 09 dōng Dong Dong Schwanz Dong Dong Dong Донг Dong ドン   O2    
14245 05722   O2 09 ǎi Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   O2    
14246 05726   O2 09 lóng Lucent Lucent Lucent Luzente Lucent Lucent Светящийся Svetyashchiysya 光ります   O2    
14247 05728   O2 09 kuàng Kuang Kuang Kuang Kuang Kuang Kuang Куанг Kuang 国光客運 5B26 5B26 5B26 O2   9  
14248 05730   O2 10 cháo Chao Chao Chao Chao Chao Chao Чао Chao チャオ 1441 1441 1441 O2   choo  asa  
14249 05731   O2 10 shí Temps Time Zeit Tempo Tiempo Czas Время Vremya 時間 838 838 838 O2   jin shi toki tokimeku toki to shite toki naranu toki ni  
14250 05733   O2 10 huǎng Koushi Koushi Koushi Koushi Koushi Koushi Коуши Koushi Koushi 837 837 837 O2   koo hikaru  
14251 05734   O2 09 xuǎn Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Сюань Syuan'   O2    
14252 05735   O2 09 kuí Kui Kui Kui Kui Kui Kui Куй Kuy クイ   O2    
14253 05736   O2 09 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   O2    
14254 05737   O2 09 jiǎo Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Цзяо TSzyao 交通   O2    
14255 05739   O2 10 zhì Zhi Zhi Zhi Zhi Zhi Zhi Чжи Chzhi   O2    
14256 05741   O2 10 shǎng Midi Noon Mittag Meio-dia Mediodía Południe Полдень Polden' 正午   O2    
14257 05742   O2 10 tóng Tong Tong Tong Tong Tong Tong Тонг Tong トン   O2    
14258 05743   O2 10 hǒng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   O2    
14259 05745   O2 10 gāi Gai Gai Gai Gai Gai Gai Гай Gay ガイ   O2    
14260 05747   O2 10 shài Soleil Sun Sonne Sol Sol Słońce Солнце Solntse サン 841 841 841 O2   sai sarasu sarashi  
14261 05748   O2 10 xiǎo Aube Dawn Morgendämmerung Amanhecer Amanecer Świt Рассвет Rassvet ドーン   O2    
14262 05749   O2 10 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O2    
14263 05751   O2 10 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   O2    
14264 05752   O2 10 hán Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   O2    
14265 05753   O2 10 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   O2    
14266 05754   O2 10 jùn Juin- Jun- Jun- Jun- Jun- Jun- Стрельчатые Strel'chatyye Jun-   O2    
14267 05755   O2 10 wǎn Nuit Night Nacht Noite Noche Noc Ночь Noch'   O2    
14268 05756   O2 10 xiàn Xian Xian Xian Xian Xian Xian Сиань Sian' 西安   O2    
14269 05759   O2 11 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ 5A6B 5A6B 5A6B O2    
14270 05760   O2 11 chéng Sheng Sheng Sheng Sheng Sheng Sheng Шэн Shen シェン 1441 1441 1441 O2   sei  akiraka  
14271 05761   O2 11 shèng Sheng Sheng Sheng Sheng Sheng Sheng Шэн Shen シェン   O2    
14272 05762   O2 11 3-5 p.m. 3-5 p.m. 3-5 p.m. 3-5 p.m. 3-5 pm 3-5 miesięcznie 3-5 вечера 3-5 vechera 3-5午後   O2    
14273 05765   O2 11 Rencontrer Meet Treffen Conheça Conocer Spotkać Встреча Vstrecha 大会 843 843 843 O2   go u akiraka  
14274 05766   O2 11 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   O2    
14275 05767   O2 10 huì Sombre Dark Dunkelheit Escuro Oscuro Ciemny Темно Temno ダーク 843 843 843 O2   kai kuramasu misoka tsugomori  
14276 05768   O2 11 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ 842 842 842 O2   koo akiraka    
14277 05770   O2 12 wǎn Dîner Dinner Abendessen Jantar Cena Obiad Ужин Uzhin 夕食 842 842 842 O2   ban osoi ban  
14278 05771   O2 12 tiǎn Tian Tian Tian Tian Tian Tian Тянь Tyan'   O2    
14279 05772   O2 12 zhuó Zhuo Zhuo Zhuo Zhuo Zhuo Zhuo Чжо Chzho   O2    
14280 05773   O2 12 zuì Premier anniversaire d'un enfant First birthday of a child Ersten Geburtstag eines Kindes Primeiro aniversário de uma criança Primer cumpleaños de un niño Pierwsze urodziny dziecka Первый день рождения ребенка Pervyy den' rozhdeniya rebenka 子供の最初の誕生日   O2    
14281 05774   O2 12 zhǒu Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Чжоу Chzhou   O2    
14282 05778   O2 12 shǎn Shan Shan Shan Shan Shan Shan Шань Shan' シャン   O2    
14283 05779   O2 12 Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni ニッケル   O2    
14284 05781   O2 12 qíng Clair Clear Klar Claro Claro Jasny Ясно Yasno クリア 841 841 841 O2   sei hareru hare harasu hare gamashii harete  
14285 05786   O2 12 Sortie Mbt Mbt outlet Mbt Tomada Mbt Toma de Mbt Wylot MBT Выход Mbt Vykhod Mbt MBTアウトレット   O2    
14286 05788   O2 12 àn Sombre Dark Dunkelheit Escuro Oscuro Ciemny Темно Temno ダーク   O2    
14287 05789   O2 12 wǎn Blême Wan Fahl Wan Wan Wan Ван Van ワン   O2    
14288 05790   O2 12 lín Lin Lin Lin Lin Lin Lin Лин Lin リン   O2    
14289 05791   O2 12 liàng Air Air Luft Ar Aire Powietrze Воздуха Vozdukha 空気   O2    
14290 05792   O2 12 chāng Chang Chang Chang Chang Chang Chang Чанг Chang チャン   O2    
14291 05793   O2 12 wǎng Wang Wang Wang Wang Wang Wang Ван Van   O2    
14292 05794   O2 12 xiǎo Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Сяо Syao シャオ 839 839 839 O2   gyoo akatsuki akatsuki ni akatsuki ni wa  
14293 05797   O2 13 xuān Affable Genial Freundlich Genial Genial Wesoły Добродушный Dobrodushnyy 温和な 840 840 840 O2   ken atatakai  
14294 05798   O2 13 xuān Affable Genial Freundlich Genial Genial Wesoły Добродушный Dobrodushnyy 温和な   O2    
14295 05799   O2 13 gèng Geng Geng Geng Geng Geng Geng Гэн Gen   O2    
14296 05800   O2 13 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
14297 05803   O2 13 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ 840 840 840 O2   ki hikari  
14298 05804   O2 13 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   O2    
14299 05806   O2 13 kuí En opposition à In opposition to Entgegen Em oposição a En oposición a W opozycji do В оппозиции к V oppozitsii k に反対   O2    
14300 05807   O2 13 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O2    
14301 05808   O2 12 yìng Réfléchir Reflect Reflektieren Refletir Reflexionar Odzwierciedlić Отражать Otrazhat' 反映します 5A75 5A75 5A75 O2    
14302 05809   O2 12 shǔ Donne un oeil Gives an eye Gibt ein Auge Dá um olho Da un ojo Daje oko Дает глаз Dayet glaz 目を与えます   O2    
14303 05810   O2 12 wěi Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey   O2    
14304 05812   O2 12 qíng Qing Qing Qing Qing Qing Qing Цин Tsin   O2    
14305 05814   O2 12 nán Nan Nan Oma Nan Nan Nan Бабушка Babushka ナン   O2    
14306 05815   O2 12 jiǎn Lan Lan Lan Lan Lan Lan ЛВС LVS   O2    
14307 05816   O2 13 nuǎn Chaud Warm Warm Quente Caliente Ciepły Тепло Teplo 暖かいです 840 840 840 O2   ai kurai  
14308 05817   O2 13 àn Sombre Dark Dunkelheit Escuro Oscuro Ciemny Темно Temno ダーク 842 842 842 O2   an kurai kuragari an ni  
14309 05818   O2 13 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン 5A78 5A78 5A78 O2    
14310 05819   O2 13 chūn Chun Chun Chun Chun Chun Chun Чун Chun チョン   O2    
14311 05820   O2 13 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   O2    
14312 05821   O2 13 suǒ Suo Suo Suo Suo Suo Suo Суо Suo 周防   O2    
14313 05823   O2 14 míng Sombre Dark Dunkelheit Escuro Oscuro Ciemny Темно Temno ダーク 839 839 839 O2   mei kurai  
14314 05824   O2 14 jiǎo Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Цзяо TSzyao 交通   O2    
14315 05825   O2 14 kǎi Kai Kai Kai Kai Kai Kai Кай Kay カイ   O2    
14316 05827   O2 14 wěng Weng Weng Weng Weng Weng Weng Вэн Ven ウェン   O2    
14317 05828   O2 14 chàng Lisse Smooth Glatt Suave Liso Gładki Гладкий Gladkiy スムーズ 857 857 857 O2   choo nobiru  
14318 05829   O2 14 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   O2    
14319 05830   O2 14 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O2    
14320 05831   O2 14 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   O2    
14321 05833   O2 14 ài Obscur Obscure Obskur Obscuro Oscuro Niejasny Неясный Neyasnyy 曖昧な   O2    
14322 05835   O2 14 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O2    
14323 05836   O2 14 mèn Hommes Men Men Homens Hombres Mężczyźni Люди Lyudi 人々   O2    
14324 05837   O2 15 zàn Temporairement Temporarily Vorübergehend Temporariamente Temporalmente Tymczasowo Временно Vremenno 一時的に 864 864 864 O2   zan shibaraku shibashi  
14325 05839   O2 15 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O2    
14326 05841   O2 14 Mo Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   O2    
14327 05842   O2 14 cōng Cong Cong Cong Cong Cong Cong Конг Kong コング   O2    
14328 05843   O2 14 Intime Intimate Intim Íntimo Íntimo Intymny Интимный Intimnyy 親密な   O2    
14329 05844   O2 14 zhāng Lever du soleil Sunrise Sonnenaufgang Nascer do sol Salida del sol Wschód słońca Восход Voskhod 日の出   O2    
14330 05845   O2 14 huì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   O2    
14331 05847   O2 15 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   O2    
14332 05848   O2 15 xuán Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Сюань Syuan'   O2    
14333 05849   O2 15 chuán Chuan Chuan Chuan Chuan Chuan Chuan Чуан Chuan チュアン   O2    
14334 05850   O2 16 le Le The Die O La     839 839 839 O2   ryoo akiraka na  
14335 05853   O2 16 dàn Bronzage Tan Bräune Bronzeado Bronceado Opalenizna Загар Zagar タン   O2    
14336 05854   O2 16 jǐng Kyung Kyung Kyung Kyung Kyung Kyung Кюнг Kyung キョン   O2    
14337 05856   O2 16 lín Lin Lin Lin Lin Lin Lin Лин Lin リン   O2    
14338 05858   O2 16 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   O2    
14339 05859   O2 16 Obscur Obscure Obskur Obscuro Oscuro Niejasny Неясный Neyasnyy 曖昧な   O2    
14340 05860   O2 16 Jie Jie Jie Jie Jie Jie Цзе TSze 846 846 846 O2   ki oyobi azukaru  
14341 05861   O2 16 huàng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   O2    
14342 05862   O2 16 dài Dai Dai Dai Dai Dai Dai Дай Day   O2    
14343 05863   O2 14 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ 1459 1459 1459 O2   yo  kagayaku  
14344 05867   O2 16 tóng Sun sur le point de se lever Sun about to rise Sun zu steigen Sun sobre a subir Dom a punto de levantarse Słońce o rosnąć Солнце собирается подняться Solntse sobirayetsya podnyat'sya Sunは約上昇します   O2    
14345 05868   O2 16 xiǎo Aube Dawn Morgendämmerung Amanhecer Amanecer Świt Рассвет Rassvet ドーン 839 839 839 O2   gyoo akatsuki akatsuki ni ni akatsuki ni wa  
14346 05869   O2 16 fèi Fei Fei Fei Fei Fei Fei Фэй Fey   O2    
14347 05870   O2 16 shěn Shen Shen Shen Shen Shen Shen Шен Shen シェン   O2    
14348 05871   O2 16 zhào Zhao Zhao Zhao Zhao Zhao Zhao Чжао Chzhao   O2    
14349 05872   O2 16 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O2    
14350 05873   O2 16 Cheong Cheong Cheong Cheong Cheong Cheong Чонг Chong チョン   O2    
14351 05880   O2 16 yàn #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? -Looking #NOME?   O2    
14352 05881   O2 17 ài Obscur Obscure Obskur Obscuro Oscuro Niejasny Неясный Neyasnyy 曖昧な 840 840 840 O2   ai kurai  
14353 05882   O2 17 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O2    
14354 05883   O2 17 Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   O2    
14355 05884   O2 17 shǔ Shu Shu Shu Shu Shu Shu Шу Shu シュー 843 843 843 O2   shoo akebono  
14356 05885   O2 17 méng Avant le jour Before daybreak Vor der Morgendämmerung Antes do amanhecer Antes del amanecer Przed świtem Затемно Zatemno 夜明け前 840 840 840 O2   moo kurai honogurai  
14357 05886   O2 17 xūn Crépuscule Twilight Dämmerung Crepúsculo Crepúsculo Zmierzch Сумерки Sumerki 夕暮れ   O2    
14358 05888   O2 19 Exposition Exposure Belichtung Exposição Exposición Ekspozycja Экспозиция Ekspozitsiya 暴露 842 842 842 O2   baku sarasu  
14359 05890   O2 19 chén Chen Chen Chen Chen Chen Chen Чэнь Chen' チェン   O2    
14360 05891   O2 19 kuàng Désert Wilderness Wildnis Deserto Desierto Pustynia Пустыня Pustynya 荒野 839 839 839 O2   koo hiroi  
14361 05892   O2 19 dié Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   O2    
14362 05893   O2 19 liǎo Uu Uu Uu Uu Uu Uu Уу Uu UU   O2    
14363 05894   O2 19 yàn Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   O2    
14364 05895   O2 19 huò Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ   O2    
14365 05896   O2 19 Lv Lv Lv Lv Lv Lv Lv Lv LV   O2    
14366 05897   O2 20 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ 839 839 839 O2   gi nikkoo  
14367 05904   O2 21 tǎng Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   O2    
14368 05906   O2 21 zhú Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Чжу Chzhu   O2    
14369 05927   O2 13 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   O2    
14370 05952   O2 12 cháo Vers Towards Gegenüber Para Hacia W kierunku К K に向かって 847 847 847 O2   choo asa ashita  
14371 06648   O2 14 méi Moi Je Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   O2    
14372 06671   O2 15 qiàn Qian Qian Qian Qian Qian Qian Цянь Tsyan' チエン 864 864 864 O2   san hangi tegami  
14373 06989   O2 08 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
14374 07007   O2 11 shuò Sou Sou Sou Sou Sou Su Су Su   O2    
14375 07021   O2 13 guā Gua Gua Gua Gua Gua Gua Гуа Gua GUA   O2    
14376 07025   O2 13 xiē Reste Rest Rest Resto Resto Reszta Остальные Ostal'nyye 残り 845 845 845 O2   ketsu katsu tsukiru yamu  
14377 07031   O2 14 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   O2    
14378 07032   O2 14 tàn Soupir Sigh Seufzer Suspiro Suspiro Westchnienie Вздох Vzdokh ため息 835 835 835 O2   tan nageku nageki  
14379 07033   O2 14 jìn Jin Jin Jin Jin Jin Jin Джин Dzhin チン   O2    
14380 07048   O2 17 è E E E E E E Е Ye E   O2    
14381 07200   O2 12 mào Mao Mao Mao Mao Mao Mao Мао Mao マオ   O2    
14382 07205   O2 12 Il He Er Ele Él On Он On   O2    
14383 07207   O2 12 Ta Ta Ta Ta Ta Ta Та Ta TA   O2    
14384 07209   O2 12 Shu Shu Shu Shu Shu Shu Шу Shu シュー   O2    
14385 07218   O2 12 sào Sao Sao Sao Sao Sao Sao Сан San サンパウロ   O2    
14386 08404   O2 08 guāng Guang Guang Guang Guang Guang Guang Гуан Guan グアン   O2    
14387 08508   O2 11 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   O2    
14388 08563   O2 12 xiòng Gu Gu Gu Gu Gu Gu Гу Gu   O2    
14389 08568   O2 12 xiǒng Uu Uu Uu Uu Uu Uu Уу Uu UU   O2    
14390 08612   O2 13 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy 1459 1459 1459 O2   ku  atatameru  
14391 08613   O2 13 zhào Photo Photo Foto Foto Foto Zdjęcie Фото Foto フォト 844 844 844 O2   shoo teru teri terasu  
14392 08669   O2 15 shú Mûr Ripe Reif Maduro Maduro Dojrzały Спелый Spelyy 熟しました 800 800 800 O2   juku jukusuru umu tsumabiraka tsura tsura  
14393 09015   O2 11 yān Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   O2    
14394 09505   O2 11 juān Juan Juan Juan Juan Juan Juan Хуан Khuan ファン   O2    
14395 09513   O2 11 zhuì Vase avec une petite bouche Vase with a small mouth Vase mit einem kleinen Mund Vaso com uma boca pequena Jarrón con una boca pequeña Wazon z małym usta Ваза с маленьким ртом Vaza s malen'kim rtom 小さな口と花瓶   O2    
14396 09523   O2 14 lǒu Lou Lou Lou Lou Lou Lou Лу Lu ルー   O2    
14397 09527   O2 16 zhuān Chuan Chuan Chuan Chuan Chuan Chuan Чуан Chuan チュアン 612F 612F 612F O2    
14398 09541   O2 11 tián Doux Sweet Süß Doce Dulce Słodki Сладкий Sladkiy 甘いです 828 828 828 O2   ten amai umai  
14399 09545   O2 10 qíng Qing Qing Qing Qing Qing Qing Цин Tsin   O2    
14400 09571   O2 07 tīng Ville Town Stadt Cidade Ciudad Miasto Город Gorod タウン 849 849 849 O2   choo machi choo choo  
14401 09582   O2 08 chàng Lisse Smooth Glatt Suave Liso Gładki Гладкий Gladkiy スムーズ   O2    
14402 09583   O2 09 Mu Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー 855 855 855 O2   9 hoo boo une se  
14403 09584   O2 09 yún Terres récupérées Reclaimed land Gewonnenem Land Terra recuperada Terrenos ganados al mar Ziemia odzyskana Мелиорированных земель Meliorirovannykh zemel' 埋立地   O2    
14404 09585   O2 09 fàn Ferme Farm Farm Fazenda Granja Gospodarstwo Ферма Ferma ファーム   O2    
14405 09586   O2 09 Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー 613A 613A 613A O2   9  
14406 09587   O2 09 gēng Charrue Plow Pflug Arado Arado Pług Плуг Plug プラウ 6139 6139 6139 O2   9  
14407 09588   O2 09 tián Chasse Hunt Jagd Caça Caza Polowanie Охота Okhota ハント 1461 1461 1461 O2   9 den  tazukuru  
14408 09590   O2 09 jiè Jie Jie Jie Jie Jie Jie Цзе TSze 6138 6138 6138 O2   9  
14409 09591   O2 09 quǎn drains Field drains Feld Kanalisation Drenos de campo Drenajes de campo Pole kanalizacji Полевые стоки Polevyye stoki フィールドドレイン   O2    
14410 09597   O2 10 pàn Banque Bank Bank Banco Banco Bank Банк Bank 銀行 850 850 850 O2   han aze kuro hotori  
14411 09599   O2 10 Washington Wa Wa Wa Washington Wa Вашингтон Vashington   O2    
14412 09601   O2 10 nán Nan Nan Oma Nan Nan Nan Бабушка Babushka ナン   O2    
14413 09604   O2 10 zhěn Limite Boundary Grenze Fronteira Límite Granica Граница Granitsa 境界 850 850 850 O2   shin aze  
14414 09606   O2 10 Mu Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー 855 855 855 O2   hoo boo une se  
14415 09610   O2 10 gāi Gai Gai Gai Gai Gai Gai Гай Gay ガイ   O2      
14416 09613   O2 11 zhì Sacrifice antique Ancient sacrifice Antike Opfer Antigo sacrifício Sacrificio antiguo Starożytna ofiara Древний жертва Drevniy zhertva 古代の犠牲 1460 1460 1460 O2   shi  matsuri no niwa  
14417 09614   O2 11 è Légèrement Slightly Leicht Levemente Ligeramente Nieznacznie Немного Nemnogo 少し 850 850 850 O2   ryaku ryaku ryaku suru aramashi  
14418 09615   O2 11 Terrain Plot Plot Enredo Parcela Działka Участок Uchastok プロット 850 850 850 O2   kei une aze  
14419 09618   O2 11 yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 613E 613E 613E O2    
14420 09622   O2 12 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 6142 6142 6142 O2    
14421 09623   O2 12 Mu Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   O2    
14422 09624   O2 12 jùn Surveillant Overseer Aufseher Feitor Capataz Nadzorca Надзиратель Nadziratel' 監督   O2    
14423 09629   O2 12 chóu Domaine Domain Domain Domínio Dominio Domena Домен Domen ドメイン 6147 6147 6147 O2    
14424 09633   O2 13 Anormal Abnormal Abnormal Anormal Anormal Nienormalny Ненормальный Nenormal'nyy 異常な 850 850 850 O2   ki kashita  
14425 09634   O2 13 wǎn Blême Wan Fahl Wan Wan Wan Ван Van ワン   O2    
14426 09636   O2 13 chéng Cheng Cheng Cheng Cheng Cheng Cheng Чэн Chen チェン   O2    
14427 09637   O2 13 chàng Chang Chang Chang Chang Chang Chang Чанг Chang チャン   O2    
14428 09638   O2 13 tǔn Lieu foulé par les animaux Place trodden by animals Ort hinzufügen getreten durch Tiere Coloque pisado pelos animais Lugar pisado por animales Place wydeptaną przez zwierzęta Место пройденный животных Mesto proydennyy zhivotnykh 動物によって踏まプレイス   O2    
14429 09639   O2 13 léi Lei Lei Lei Lei Lei Lei Лей Ley レイ   O2    
14430 09647   O2 19 chóu Domaine Domain Domain Domínio Dominio Domena Домен Domen ドメイン 850 850 850 O2   chuu tahata izen no  
14431 09649   O2 22 dié Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます 6149 6149 6149 O2    
14432 09900   O2 07 Mousse de savon Suds Schaum Espuma de sabão Espuma de jabón Mydliny Мыльная пена Myl'naya pena 1441 1441 1441 O2   soo  shimobe  
14433 09903   O2 07 mào Mao Mao Mao Mao Mao Mao Мао Mao マオ 1441 1441 1441 O2   boo  katachi  
14434 09904   O2 08 de De Of Von De De Z Из Iz 848 848 848 O2   teki mato genjitsu teki  
14435 09908   O2 09 guī Gui Gui Gui Gui Gui Gui Графический интерфейс пользователя Graficheskiy interfeys pol'zovatelya グイ 848 848 848 O2   9 ki kaeri kaeru  
14436 09910   O2 09 líng Lingue Ling Leng Donzela Abadejo Molwa Вереск Veresk リン   O2    
14437 09912   O2 10 Mo Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   O2    
14438 09914   O2 11 jiǎo Clair Bright Hell Brilhante Brillante Jasny Яркий Yarkiy 明るいです 848 848 848 O2   koo shiroi akiraka  
14439 09915   O2 11 pěng Peng Peng Peng Peng Peng Peng Пэн Pen パン   O2    
14440 09917   O2 11 ái Blanc pur Pure white Reines Weiß Branco puro Blanco puro Czysta biel Чисто белый Chisto belyy 真っ白な   O2    
14441 09918   O2 11 é E E E E E E Е Ye E   O2    
14442 09919   O2 12 hào Blanc White Weiß Branco Blanco Biały Белый Belyy ホワイト 848 848 848 O2   koo shiroi akiraka  
14443 09920   O2 12 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   O2    
14444 09921   O2 12 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   O2    
14445 09922   O2 12 wǎn Province de l'Anhui Anhui Province Provinz Anhui Província de Anhui La provincia de Anhui Prowincja Anhui Провинция Аньхой Provintsiya An'khoy 安徽省 622A 622A 622A O2    
14446 09923   O2 12 chóu Chou Chou Chou Chou Chou Rozetka Чжоу Chzhou シュークリーム   O2    
14447 09924   O2 12 chóu Chou Chou Chou Chou Chou Rozetka Чжоу Chzhou シュークリーム   O2    
14448 09925   O2 12 qiàn Qian Qian Qian Qian Qian Qian Цянь Tsyan' チエン   O2    
14449 09927   O2 15 ái Blanc pur Pure white Reines Weiß Branco puro Blanco puro Czysta biel Чисто белый Chisto belyy 真っ白な 848 848 848 O2   gai shoroi  
14450 09928   O2 15 xiǎo Convicting Convicting Urteils Condenação Condena Skazujące Обличая Oblichaya 有罪   O2    
14451 09929   O2 15 hào Blanc White Weiß Branco Blanco Biały Белый Belyy ホワイト   O2    
14452 09930   O2 15 huàng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   O2    
14453 09931   O2 15 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O2    
14454 09932   O2 15 Ze Ze Ze Ze Ze Ze Зе Ze   O2    
14455 09933   O2 15 cuǐ Cui Cui Cui Cui Cui Cui Цуй Tsuy キュイ   O2    
14456 09934   O2 15 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O2    
14457 09935   O2 15 xiǎo Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Сяо Syao シャオ   O2    
14458 09936   O2 15 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O2    
14459 09937   O2 15 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O2    
14460 09939   O2 15 ài Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   O2    
14461 09940   O2 15 xīng Xing Xing Xing Xing Xing Xing Син Sin   O2    
14462 09941   O2 15 huàng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   O2    
14463 09942   O2 15 Irisation Iridescence Schillern Iridescência Iridiscencia Opalizowanie Переливчатость Perelivchatost' 虹色   O2    
14464 09943   O2 15 piǎo Piao Piao Piao Piao Piao Piao Бяо Byao ピャオ   O2    
14465 09944   O2 15 Il He Er Ele Él On Он On   O2    
14466 09945   O2 15 jiào Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Цзяо TSzyao 交通   O2    
14467 09994   O2 13 méng Alliance Alliance Allianz Aliança Alianza Przymierze Альянс Al'yans アライアンス 844 844 844 O2   mei chikau chikai  
14468 09997   O2 14 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   O2    
14469 10010   O2 08 dīng Regard Stare Blick Olhar fixo Mirada fija Wytrzeszcz Пристальный взгляд Pristal'nyy vzglyad   O2    
14470 10011   O2 08 gàn Gan Gan Gan Gan Gan Gan Ган Gan 凝視   O2    
14471 10012   O2 08 Bâiller Gape Klaffen Bocejar Gape Rozwarcie Зевать Zevat' ガン   O2    
14472 10014   O2 08 wàng Wang Wang Wang Wang Wang Wang Ван Van ブラインド   O2    
14473 10016   O2 08 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi まっすぐ   O2    
14474 10017   O2 08 yuǎn Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   O2    
14475 10018   O2 08 tián Tian Tian Tian Tian Tian Tian Тянь Tyan'   O2    
14476 10020   O2 09 dǔn Somme Nap Nickerchen Sesta Siesta Drzemka Вздремнуть Vzdremnut'   O2    
14477 10021   O2 09 xīn Xin Xin Xin Xin Xin Xin Синь Sin' 昼寝   O2    
14478 10022   O2 09 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si 1464 1464 1464 O2   9 kei  niramu  
14479 10023   O2 09 pàn Espérer Hope for Hoffen auf Espero que Esperar Mam nadzieję Надежда Nadezhda ξ   O2    
14480 10024   O2 09 fēng Feng Feng Feng Feng Feng Feng Фэн Fen 望みます   O2    
14481 10026   O2 09 mín Min Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya シールド   O2    
14482 10027   O2 09 míng Ming Ming Ming Ming Ming Ming Мин Min ミン   O2    
14483 10029   O2 09 shì Shi Shi Shi Shi Shi Shi Ши Shi   O2    
14484 10030   O2 09 yún salle de Side Side room Nebenzimmer Quarto Side Sala de Side Pokój Side Сторона номере Storona nomere   O2    
14485 10031   O2 09 miǎn Lorgner Ogle Beäugeln Comer com os olhos Comerse con los ojos Oczkować Строить глазки Stroit' glazki サイドルーム 1466 1466 1466 O2   9 ben  nagameru  
14486 10032   O2 09 pān Voir les blanc des yeux Show the whites of eyes Das Weiße in den Augen zeigen Mostrar o branco dos olhos Mostrar el blanco de los ojos Pokaż białka oczu Показать белки глаз Pokazat' belki glaz よく見ます   O2    
14487 10033   O2 09 fǎng Croc Fang Fang Presa Colmillo Kieł Клык Klyk 白目を表示   O2    
14488 10034   O2 09 fǎng Croc Fang Fang Presa Colmillo Kieł Клык Klyk ファング   O2    
14489 10035   O2 09 miǎo Subtil Subtle Subtil Sutil Sutil Subtelny Тонкий Tonkiy ファング 865 865 865 O2   9 byoo sugame  
14490 10036   O2 09 dān Scrutent Gaze intently Anstarren aufmerksam Olhe atentamente Mire atentamente Patrzeć uważnie Взгляд пристально Vzglyad pristal'no 微妙 865 865 865 O2   9 tan miorosu  
14491 10037   O2 09 dān Scrutent Gaze intently Anstarren aufmerksam Olhe atentamente Mire atentamente Patrzeć uważnie Взгляд пристально Vzglyad pristal'no 熱心に視線   O2    
14492 10039   O2 09 mào Avoir une mauvaise vue Having poor eyesight Mit Sehschwäche Tendo em vista pobre Tener problemas de visión Mając słaby wzrok Имея плохое зрение Imeya plokhoye zreniye   O2    
14493 10040   O2 09 mào Avoir une mauvaise vue Having poor eyesight Mit Sehschwäche Tendo em vista pobre Tener problemas de visión Mając słaby wzrok Имея плохое зрение Imeya plokhoye zreniye 視力を持ちます   O2    
14494 10041   O2 09 kàn Regardez Look Aussehen Veja ¡Mire Spojrzeć Смотреть Smotret' 視力を持ちます 3447 3447 3447 O2   9 kan miru  
14495 10042   O2 09 kàn Regardez Look Aussehen Veja ¡Mire Spojrzeć Смотреть Smotret' 見ます   O2    
14496 10043   O2 09 xiàn Préfecture Prefecture Präfektur Prefeitura Prefectura Prefektura Префектура Prefektura 見ます 871 871 871 O2   9 ken hedateru ken  
14497 10044   O2 09 kōu Kou Kou Kou Kou Kou Kou Коу Kou   O2    
14498 10045   O2 09 shì Shi Shi Shi Shi Shi Shi Ши Shi コウ   O2    
14499 10046   O2 09 yāng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan   O2    
14500 10047   O2 09 zhēng Zheng Zheng Zheng Zheng Zheng Zheng Чжэн Chzhen ヤン   O2    
14501 10048   O2 14 yǎo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao   O2    
14502 10049   O2 12 shēn Shen Shen Shen Shen Shen Shen Шен Shen 八尾   O2    
14503 10050   O2 12 huò Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho シェン   O2    
14504 10052   O2 11 zhěn Retenez la colère Restrain anger Zurückhalten Zorn Aplacar a ira Restringir la ira Powstrzymać gniew Задержите гнев Zaderzhite gnev   O2    
14505 10053   O2 11 kuàng Kuang Kuang Kuang Kuang Kuang Kuang Куанг Kuang 怒りを抑えます   O2    
14506 10054   O2 11 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy 国光客運   O2    
14507 10056   O2 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 用心深いです   O2    
14508 10058   O2 10 mèi Distrait Unobservant Unaufmerksam Desatento Inobservante Unobservant Невнимательный Nevnimatel'nyy 災​​難 865 865 865 O2   batsu kurashii  
14509 10059   O2 10 zhù Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Чжу Chzhu Unobservant   O2    
14510 10062   O2 10 mián Sommeil Sleep Schlaf Dorme Sueño Sen Сон Son 本当に 866 866 866 O2   min nemuru nemuri  
14511 10063   O2 10 shì Shi Shi Shi Shi Shi Shi Ши Shi スリープ   O2    
14512 10065   O2 10 dié Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 乾きました   O2    
14513 10066   O2 10 Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni 死にます 6242 6242 6242 O2    
14514 10069   O2 11 chǎo Chao Chao Chao Chao Chao Chao Чао Chao 眼角   O2    
14515 10070   O2 11 zhǎ Cligner des yeux Blink Blinken Piscar Parpadear Migać Мигать Migat' チャオ   O2    
14516 10071   O2 10 xuàn Étourdi Dizzy Schwindlig Tonto Mareado Oszołomiony Головокружительный Golovokruzhitel'nyy 点滅します 865 865 865 O2   gen mabushi  
14517 10072   O2 10 bǐng Croc Fang Fang Presa Colmillo Kieł Клык Klyk フラフラします   O2    
14518 10073   O2 10 Mi Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi ファング   O2    
14519 10074   O2 10 lóng Obscurcir Dim Verdunkeln Escurecer Oscurecer Ściemniać Тусклый Tusklyy   O2    
14520 10075   O2 10 suī Sui Sui Sui Sui Sui Sui Суй Suy 薄暗いです   O2    
14521 10076   O2 10 tóng Tong Tong Tong Tong Tong Tong Тонг Tong   O2    
14522 10077   O2 10 Strabisme Squint Schielen Estrabismo Estrabismo Zez Косоглазие Kosoglaziye トン   O2    
14523 10078   O2 10 diè Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 斜視   O2    
14524 10079   O2 10 Di Di Di Di Di Di Ди Di 死にます   O2    
14525 10080   O2 10 Ne Ne Ne Ne Nebraska Ne Небраска Nebraska ディ   O2    
14526 10081   O2 10 míng Ming Ming Ming Ming Ming Ming Мин Min   O2    
14527 10082   O2 10 xuàn Idiot Silly Albern Bobo Tonto Głupi Глупый Glupyy   O2    
14528 10083   O2 10 chī Gomme dans les yeux Gum in the eyes Kaugummi in den Augen Goma nos olhos Gum en los ojos Gum w oczach Камеди в глазах Kamedi v glazakh 愚かな   O2    
14529 10084   O2 10 kuàng Orbital Orbital Orbital Orbital Orbital Orbitalny Орбитальный Orbital'nyy 目にガム   O2    
14530 10086   O2 11 móu Œil Eye Auge Olho Ojo Oko Глаз Glaz 懸念 865 865 865 O2   boo hitomi  
14531 10087   O2 11 zhèn Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Чжэнь Chzhen'   O2    
14532 10089   O2 11 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan 遠く視線   O2    
14533 10090   O2 11 yǎn Œil Eye Auge Olho Ojo Oko Глаз Glaz ヤン 866 866 866 O2   gan meguru manako  
14534 10091   O2 11 Mo Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo   O2    
14535 10092   O2 11 zhòng Beaucoup Many Viele Muitos Muchos Wiele Многие Mnogiye モー   O2    
14536 10093   O2 11 Mo Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo 多くの   O2    
14537 10096   O2 12 zhēng Ouvrez les yeux Open eyes Augen auf Abra os olhos Ojos abiertos Otwarte oczy Откройте глаза Otkroyte glaza   O2    
14538 10098   O2 12 suō Suo Suo Suo Suo Suo Suo Суо Suo メイ   O2    
14539 10099   O2 12 shào Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Сяо Syao 周防   O2    
14540 10100   O2 12 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan シャオ   O2    
14541 10101   O2 12 huàn Beau Good-looking Gutaussehend Bonito Bien parecido Przystojny Хорошо выглядит Khorosho vyglyadit ハン   O2    
14542 10102   O2 12 Air Air Luft Ar Aire Powietrze Воздуха Vozdukha ハンサム 1466 1466 1466 O2   tei  nusumi miru  
14543 10103   O2 12 chěng Cheng Cheng Cheng Cheng Cheng Cheng Чэн Chen 空気   O2    
14544 10104   O2 12 cuó Cuo Cuo Cuo Cuo Cuo Cuo Cuo Cuo チェン   O2    
14545 10105   O2 12 juàn Juan Juan Juan Juan Juan Juan Хуан Khuan CUO   O2    
14546 10106   O2 12 é E E E E E E Е Ye ファン   O2    
14547 10107   O2 12 mǎn Homme Man Mann Cara Hombre Człowiek Человек Chelovek E   O2    
14548 10108   O2 12 xiàn Aux yeux exorbités Goggle-eyed Glotzäugig Goggle-eyed De ojos saltones O wytrzeszczonych oczach Глазастый Glazastyy マン   O2    
14549 10109   O2 12 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ゴーグル目   O2    
14550 10110   O2 12 kùn Somnolent Sleepy Schläfrig Sonolento Soñoliento Senny Сонный Sonnyy ξ   O2    
14551 10111   O2 12 lài Regarder Gaze Anstarren Olhar fixo Mirada Wzrok Посмотреть Posmotret' 眠いです   O2    
14552 10112   O2 12 jiǎn Paupière Eyelid Augenlid Pálpebra Párpado Powieka Веко Veko 注視   O2    
14553 10113   O2 12 shǎn Coup d'œil furtif Furtively glance Verstohlen Blick Furtivamente olho Furtivamente Vistazo Ukradkiem spoglądam Украдкой взгляд Ukradkoy vzglyad まぶた   O2    
14554 10114   O2 12 tiǎn Tian Tian Tian Tian Tian Tian Тянь Tyan' こっそり一目   O2    
14555 10115   O2 12 gùn Pistolet Gun Gewehr Pistola Pistola Pistolet Пистолет Pistolet   O2    
14556 10116   O2 12 wǎn Blême Wan Fahl Wan Wan Wan Ван Van ガン   O2    
14557 10117   O2 12 lèng Leng Leng Leng Leng Leng Leng Ленг Leng ワン   O2    
14558 10118   O2 12 shì Shi Shi Shi Shi Shi Shi Ши Shi レン   O2    
14559 10120   O2 12 liè Rouler les yeux à regarder Roll the eyeballs to look Rollen Sie die Augäpfel zu sehen Rolar os olhos para olhar Tira los ojos para mirar Rzuć gałki oczne szukać Кидайте глазные яблоки, чтобы посмотреть Kidayte glaznyye yabloki, chtoby posmotret' Qiong   O2    
14560 10121   O2 13 Jair Jair Jair Jair Jair Jair Иаира Iaira 見るために眼球をロール 1465 1465 1465 O2   gai  manajiri  
14561 10122   O2 13 jīng Œil Eye Auge Olho Ojo Oko Глаз Glaz ジェイル 866 866 866 O2   sei medama  
14562 10123   O2 13 zhēng Ouvrez les yeux Open eyes Augen auf Abra os olhos Ojos abiertos Otwarte oczy Откройте глаза Otkroyte glaza   O2    
14563 10125   O2 13 lài Regarder Gaze Anstarren Olhar fixo Mirada Wzrok Посмотреть Posmotret' リー   O2    
14564 10126   O2 13 suì Les yeux brillants Bright-eyed Mit strahlenden Augen De olhos brilhantes De ojos brillantes Jasne oczy Шустрый Shustryy 注視   O2    
14565 10127   O2 13 juàn Préoccupation Concern Sorge Preocupação Preocupación Troska Забота Zabota 明るい目をしました   O2    
14566 10128   O2 13 shuì Sommeil Sleep Schlaf Dorme Sueño Sen Сон Son 懸念 867 867 867 O2   sui nemuru nemuri nemui nemugaru nemutagaru nemu ta soo   nemugari ya  nemutage ni
14567 10129   O2 13 suī Sui Sui Sui Sui Sui Sui Суй Suy スリープ   O2    
14568 10131   O2 13 Superviser Supervise Überwachen Supervisionar Supervisar Dozorować Контролировать Kontrolirovat' 監督します   O2    
14569 10132   O2 13 Pi Pi Pi Pi Pi Pi Пи Pi 監督します   O2    
14570 10133   O2 13 Regarder de coté Look askance Einen skeptischen Blick Olhar de soslaio Mira de reojo Krzywo patrzeć Косятся Kosyatsya パイ 624E 624E 624E O2    
14571 10134   O2 13 Pacifique Peaceful Friedlich Pacífico Pacífico Spokojny Мирное Mirnoye 横目に見えます 865 865 865 O2   boku mutsumajii  
14572 10135   O2 13 Pacifique Peaceful Friedlich Pacífico Pacífico Spokojny Мирное Mirnoye 穏やかな   O2    
14573 10136   O2 13 hūn Hun Hun Hunne Huno Huno Hun Гунн Gunn 穏やかな   O2    
14574 10137   O2 13 Regarder de coté Look askance Einen skeptischen Blick Olhar de soslaio Mira de reojo Krzywo patrzeć Косятся Kosyatsya フン族 865 865 865 O2   gei niramu nirami  
14575 10138   O2 13 Lu Lu Lu Lu Lu Lu Лу Lu 横目に見えます   O2    
14576 10140   O2 13 jié Cil Eyelash Wimper Pestana Pestaña Rzęsa Ресница Resnitsa 精巣上体 868 868 868 O2   shoo matsuge  
14577 10141   O2 13 cǎi Avis Notice Ankündigung Aviso prévio Aviso Ogłoszenie Уведомление Uvedomleniye まつげ   O2    
14578 10142   O2 13 zhǒu Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Чжоу Chzhou お知らせ   O2    
14579 10143   O2 13 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU.   O2    
14580 10145   O2 13 Maman Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets 悲しみます   O2    
14581 10146   O2 13 xià Xia Xia Xia Xia Xia Xia Ся Sya   O2    
14582 10147   O2 13 xǐng Xing Xing Xing Xing Xing Xing Син Sin   O2    
14583 10148   O2 13 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey   O2    
14584 10149   O2 13 gùn Pistolet Gun Gewehr Pistola Pistola Pistolet Пистолет Pistolet ホイ   O2    
14585 10151   O2 13 chǔn Chun Chun Chun Chun Chun Chun Чун Chun ザイ   O2    
14586 10154   O2 14 Voir See Sehen Ver Ver Zobaczyć Увидеть Uvidet' メイ 870 870 870 O2   to kakeru kake  
14587 10155   O2 14 hóu Hou Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou 見ます   O2    
14588 10156   O2 14 xuān Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Сюань Syuan'   O2    
14589 10157   O2 14 tiàn Tian Tian Tian Tian Tian Tian Тянь Tyan'   O2    
14590 10158   O2 14 kuí Regard Stare Blick Olhar fixo Mirada fija Wytrzeszcz Пристальный взгляд Pristal'nyy vzglyad   O2    
14591 10162   O2 14 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy 不明瞭なビジョン   O2    
14592 10163   O2 14 Fa Fa Fa Fa Fa Fa Фа Fa   O2    
14593 10164   O2 14 Wo Wo Wo Wo Wo Wo Ву Vu ファ   O2    
14594 10165   O2 14 miáo Objectif Aim Ziel Objetivo Objetivo Cel Цель Tsel'   O2    
14595 10166   O2 14 chǒu Regardez Look Aussehen Veja ¡Mire Spojrzeć Смотреть Smotret' 狙い   O2    
14596 10167   O2 14 kuì Gui Gui Gui Gui Gui Gui Графический интерфейс пользователя Graficheskiy interfeys pol'zovatelya 見ます   O2    
14597 10168   O2 14 Strabisme Squint Schielen Estrabismo Estrabismo Zez Косоглазие Kosoglaziye グイ   O2    
14598 10169   O2 14 wěng Weng Weng Weng Weng Weng Weng Вэн Ven 斜視   O2    
14599 10170   O2 14 kòu Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi ウェン   O2    
14600 10171   O2 14 dàng Dang Dang Dang Dang Dang Dang Данг Dang   O2    
14601 10172   O2 15 chēn Aversion Aversion Aversion Aversão Aversión Niechęć Отвращение Otvrashcheniye ダン 866 866 866 O2   shin ikaraseru  
14602 10173   O2 15 chēn Aversion Aversion Aversion Aversão Aversión Niechęć Отвращение Otvrashcheniye 嫌悪   O2    
14603 10174   O2 15 Ke Ke Ke Ke Ke Ke Ке Ke 嫌悪   O2    
14604 10175   O2 15 sǒu Aveugle Blind Blind Cego Ciego Ślepy Слепой Slepoy   O2    
14605 10176   O2 15 xiā Aveugle Blind Blind Cego Ciego Ślepy Слепой Slepoy ブラインド 1465 1465 1465 O2   katsu  katame  
14606 10178   O2 15 Mo Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo 恐怖で凝視   O2    
14607 10179   O2 15 míng Fermez les yeux Close the eyes Schließen Sie die Augen, Fechar os olhos Cerrar los ojos Zamknij oczy Закройте глаза Zakroyte glaza モー 866 866 866 O2   mei tsuburu mei suru mekura  
14608 10180   O2 15 mán Cacher Conceal Verbergen Esconder Ocultar Ukryć Скрывать Skryvat' 目を閉じて   O2    
14609 10182   O2 15 Ze Ze Ze Ze Ze Ze Зе Ze フェン   O2    
14610 10183   O2 15 zhàng Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Чжан Chzhan   O2    
14611 10184   O2 15 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi チャン   O2    
14612 10185   O2 15 diāo Diao Diao Diao Diao Diao Diao Диао Diao   O2    
14613 10186   O2 15 kōu Kou Kou Kou Kou Kou Kou Коу Kou ディアオ   O2    
14614 10187   O2 15 Mo Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo コウ   O2    
14615 10188   O2 15 shùn Fuir Shun Meiden Esquivar-se a Rehuir Unikać Гнушаться Gnushat'sya モー   O2    
14616 10191   O2 15 chī Chi Chi Chi Chi Chi Chi Чи Chi ルー   O2    
14617 10192   O2 16 mán Cacher Conceal Verbergen Esconder Ocultar Ukryć Скрывать Skryvat' χ 866 866 866 O2   man damasu  
14618 10193   O2 16 piǎo Jetez un coup d'oeil Cast a glance Warf einen Blick Lançar um olhar Lanzó una mirada Spojrzał В ролях взгляд V rolyakh vzglyad 隠します   O2    
14619 10194   O2 16 piǎo Jetez un coup d'oeil Cast a glance Warf einen Blick Lançar um olhar Lanzó una mirada Spojrzał В ролях взгляд V rolyakh vzglyad 視線をキャスト   O2    
14620 10195   O2 16 chēng Retard Lag Verzögerung Atraso Retraso Opóźnienie Отставание Otstavaniye 視線をキャスト 866 866 866 O2   doo miharu  
14621 10198   O2 16 huan Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan メン   O2    
14622 10201   O2 17 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si 一目   O2    
14623 10202   O2 17 qiáo Regarder Look at Ansehen Olhe Mirar Spójrz na Посмотри на Posmotri na ξ   O2    
14624 10203   O2 17 Pu Pu Pu Pu Pu Pu Пу Pu 見ます   O2    
14625 10204   O2 17 zhǔ Regarder Gaze Anstarren Olhar fixo Mirada Wzrok Посмотреть Posmotret' Puの   O2    
14626 10205   O2 17 dèng Regard Stare Blick Olhar fixo Mirada fija Wytrzeszcz Пристальный взгляд Pristal'nyy vzglyad 注視   O2    
14627 10206   O2 17 shěn Shen Shen Shen Shen Shen Shen Шен Shen 凝視   O2    
14628 10207   O2 18 shùn Instantané Instant Augenblick Instante Instantáneo Natychmiastowy Момент Moment シェン 866 866 866 O2   shun matataki mabataki mataku mabataku majirogu  
14629 10208   O2 17 le Le The Die O La     インスタント 865 865 865 O2   ryoo akiraka  
14630 10213   O2 17 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy イエ   O2    
14631 10214   O2 17 tóng Hitomi Hitomi Hitomi Hitomi Hitomi Hitomi Хитоми Khitomi 866 866 866 O2   doo hitomi  
14632 10215   O2 17 móu Tableau de routes Schedule of Routes Spielplan von Routen Quadro de Rotas Calendario de Rutas Harmonogram Tras Расписание маршрутов Raspisaniye marshrutov ひとみ   O2    
14633 10216   O2 17 lín Lin Lin Lin Lin Lin Lin Лин Lin ルートのスケジュール   O2    
14634 10217   O2 17 kuì Gui Gui Gui Gui Gui Gui Графический интерфейс пользователя Graficheskiy interfeys pol'zovatelya リン 6258 6258 6258 O2    
14635 10219   O2 17 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy 吉安   O2    
14636 10220   O2 18 ài #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? -ai イエ 6259 6259 6259 O2    
14637 10221   O2 18 huì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey #NOME?   O2    
14638 10222   O2 18 zhān Amener Bringing Bringing Trazendo Llevar Bringing Приведение Privedeniye ホイ 865 865 865 O2   sen aogi miru miwatasu  
14639 10223   O2 18 jiǎn Paupière Eyelid Augenlid Pálpebra Párpado Powieka Веко Veko 持参 865 865 865 O2   ken mabuta  
14640 10224   O2 18 Aveugle Blind Blind Cego Ciego Ślepy Слепой Slepoy まぶた 625C 625C 625C O2    
14641 10225   O2 18 zhào Zhao Zhao Zhao Zhao Zhao Zhao Чжао Chzhao ブラインド   O2    
14642 10226   O2 18 Qu Qu Qu Qu Qu Qu Цюй Tsyuy 625A 625A 625A O2    
14643 10230   O2 18 nǐng Cheng Cheng Cheng Cheng Cheng Cheng Чэн Chen サンパウロ   O2    
14644 10231   O2 18 xūn Xun Xun Xun Xun Xun Xun Сюнь Syun' チェン   O2    
14645 10233   O2 18 huò Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue 八尾   O2    
14646 10234   O2 18 méng Mongol Mongolian Mongolisch Mongol Mongol Mongolski Монгольский Mongol'skiy 866 866 866 O2   moo mekura  
14647 10235   O2 18 mián Mian Mian Mian Mian Mian Mian Миан Mian モンゴル語   O2    
14648 10236   O2 18 pín Goupille Pin Stift Pino Perno Szpilka Штифт Shtift ミアン   O2    
14649 10238   O2 18 Lei Lei Lei Lei Lei Lei Лей Ley ミアン   O2    
14650 10239   O2 18 kuàng Guo Guo Guo Guo Guo Guo Го Go レイ   O2    
14651 10240   O2 20 jué Regards craintivement Glance fearfully Blick ängstlich Glance temerosamente Vistazo temerosamente Spojrzenie z lękiem Взгляд со страхом Vzglyad so strakhom 868 868 868 O2   kaku odoroku  
14652 10241   O2 20 xuān Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Сюань Syuan' 恐る恐る概要   O2    
14653 10242   O2 20 mián Mian Mian Mian Mian Mian Mian Миан Mian   O2    
14654 10243   O2 20 huò Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho ミアン   O2    
14655 10244   O2 20 Lu Lu Lu Lu Lu Lu Лу Lu フオ   O2    
14656 10245   O2 20 méng Meng Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men ルー   O2    
14657 10247   O2 20 guàn Guan Guan Guan Guan Guan Guan Гуань Guan' かすみました   O2    
14658 10251   O2 26 zhǔ Regarder Gaze Anstarren Olhar fixo Mirada Wzrok Посмотреть Posmotret' チュー 867 867 867 O2   shoku miru mitsumeru  
14659 10276   O2 07 dìng Ding Ding Ding Ding Ding Ding Звон Zvon ストーン   O2    
14660 10277   O2 08 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi チーン   O2    
14661 10278   O2 08 Brise-lames Breakwater Wellenbrecher Quebra-mar Rompeolas Falochron Мол Mol   O2    
14662 10279   O2 08 Zi Zi Zi Zi Zi Zi Цзы TSzy 防波堤   O2    
14663 10280   O2 08 gān Refuser Refuse Verweigern Recusar Rechazar Odmawiać Отказываться Otkazyvat'sya   O2    
14664 10281   O2 08 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu 拒みます   O2    
14665 10282   O2 08 zhé Da Da Da Da Da Da Да Da ウー   O2    
14666 10283   O2 08 Labeur Toil Mühe Labuta Trabajo Trud Тяжелый труд Tyazhelyy trud   O2    
14667 10284   O2 08 gāng Pont de pierre Stone bridge Steinbrücke Ponte de pedra Puente de piedra Kamienny most Каменный мост Kamennyy most 労苦 1449 1449 1449 O2   koo  ishibashi  
14668 10285   O2 08 Silicium Silicon Silizium Silício Silicio Krzem Кремний Kremniy 石橋   O2    
14669 10286   O2 08 fán Alun Alum Alaun Alúmen Alumbre Ałun Квасцы Kvastsy シリコン   O2    
14670 10287   O2 08 kuàng Mine Mine Mine Mina Mina Kopalnia Мой Moy ミョウバン   O2    
14671 10288   O2 08 dàng Pierre avec des veines de couleur Stone with color veins Stein mit Farbe Venen Pedra com veias de cor Piedra con vetas de color Kamień z kolorowych żyłek Камень с цветными жилами Kamen' s tsvetnymi zhilami 鉱山   O2    
14672 10289   O2 08 Code Code Code Código Código Kod Код Kod カラー静脈石   O2    
14673 10290   O2 09 shā Sable Sand Sand Areia Arena Piasek Песок Pesok コー​​ド 802 802 802 O2   9 sa  sha  ja  suna   isago  
14674 10291   O2 09 dān Pierre blanche White stone Weißer Stein Pedra branca Piedra blanca Biały Kamień Белый камень Belyy kamen' サンド   O2    
14675 10292   O2 09 jué Jue Jue Jue Jue Jue Jue Jue Jue 白い石   O2    
14676 10293   O2 09 Flux Croix en marchant sur les pierres Cross stream by stepping on stones Querstrom durch Treten auf Steine Fluxo de Cruz por pisar em pedras Arroyo Cruz pisando piedras Krzyż strumień przez natrafienia na kamienie Крест поток, ступая на камни Krest potok, stupaya na kamni ジュエ   O2    
14677 10294   O2 09 Agate Agate Ein Tor Ágata Ágata Agat Агат Agat 石を踏んによるクロスストリーム   O2    
14678 10295   O2 09 mín Nous N Wen Wen Wen Wen Wen Жировик Zhirovik 瑪瑙   O2    
14679 10296   O2 09 ě E E E E E E Е Ye ウェン   O2    
14680 10298   O2 09 kāng Kang Kang Kang Kang Kang Kang Кан Kan   O2    
14681 10299   O2 09 zhǐ Zhi Zhi Zhi Zhi Zhi Zhi Чжи Chzhi カン   O2    
14682 10301   O2 09 kǎn Entaille Hack Hacken Picareta Hachazo Siekać Рубить Rubit' パズル   O2    
14683 10302   O2 09 jiè Jie Jie Jie Jie Jie Jie Цзе TSze ハック   O2    
14684 10303   O2 09 bīn Coffre Bin Kasten Caixa Papelera Kosz Бункер Bunker   O2    
14685 10304   O2 09 è E E E E E E Е Ye ビン   O2    
14686 10305   O2 09 Calandre Calender Kalander Calandra Calandria Gładzić Каландр Kalandr E   O2    
14687 10307   O2 09 zhé Zhe Zhe Zhe Zhe Zhe Zhe Чжэ Chzhe ヒ素   O2    
14688 10308   O2 09 yán Recherche Research Forschung Pesquisa Investigación Badania Исследование Issledovaniye 浙江省 806 806 806 O2   9 ken togu migaku kiwameru  
14689 10309   O2 09 suì Sui Sui Sui Sui Sui Sui Суй Suy 調査 802 802 802 O2   9 sai kudaku kudakeru  
14690 10310   O2 09 zhuān Brique Brick Ziegel Tijolo Ladrillo Cegła Кирпич Kirpich   O2    
14691 10311   O2 09 chē Tridacna Tridacna Tridacna Tridacna Tridacna Tridacna Tridacna Tridacna ブリック   O2    
14692 10312   O2 09 dùn Brun grisâtre Dun Graubraun Pardo Pardo Bury Серовато-коричневый Serovato-korichnevyy シャコガイ   O2    
14693 10313   O2 09 pān Washington Wa Wa Wa Washington Wa Вашингтон Vashington ダン   O2    
14694 10314   O2 09 yàn pierre à encre Ink stone Tintenstein Pedra de tinta Piedra de tinta Tusz kamienia Чернила камень Chernila kamen'   O2    
14695 10315   O2 09 jin Jin Jin Jin Jin Jin Jin Джин Dzhin   O2    
14696 10316   O2 09 fēng Sulfone Sulfone Sulfon Sulfone Sulfona Sulfon Сульфон Sul'fon チン   O2    
14697 10317   O2 09 Fa Fa Fa Fa Fa Fa Фа Fa スルホン   O2    
14698 10318   O2 09 Mo Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo ファ   O2    
14699 10319   O2 09 zhǎ Débris Fragments Fragmente Fragmentos Fragmentos Fragmenty Фрагменты Fragmenty モー   O2    
14700 10320   O2 10 Rocky Hill Rocky hill Rocky Hill Rocky colina Colina rocosa Rocky Hill Роки Хилл Roki Khill 断片 1451 1451 1451 O2   sho  ishiyama  
14701 10321   O2 10 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. 岩山   O2    
14702 10322   O2 10 Tas Heap Haufen Montão Montón Kupa Куча Kucha ユー   O2    
14703 10323   O2 10 tuó Pierre rouleau Stone roller Steinwalze Rolo de pedra Rodillo de Piedra Wałek kamienia Камень ролик Kamen' rolik ヒープ   O2    
14704 10324   O2 10 tuó Tuo Tuo Tuo Tuo Tuo Tuo Туо Tuo ストーンローラー   O2    
14705 10325   O2 10 Pierre à aiguiser Whetstone Wetzstein Pedra de amolar Piedra de afilar Osełka Точильный камень Tochil'nyy kamen' 803 803 803 O2   shi tooru taira togu toishi  
14706 10327   O2 10 zhēn Enclume Anvil Amboss Bigorna Yunque Kowadło Наковальня Nakoval'nya キャンプ 805 805 805 O2   chin kinuta  
14707 10328   O2 10 è E E E E E E Е Ye アンビル   O2    
14708 10329   O2 10 Fei Fei Fei Fei Fei Fei Фэй Fey E   O2    
14709 10330   O2 10 Mu Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu   O2    
14710 10331   O2 10 zhù Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Чжу Chzhu ミュー   O2    
14711 10332   O2 10 La La La La La La Ля Lya   O2    
14712 10333   O2 10 biān Acupuncture Acupuncture Akupunktur Acupuntura Acupuntura Akupunktura Иглоукалывание Igloukalyvaniye   O2    
14713 10335   O2 10 pīng Yongping Yongping Yongping Yongping Yongping Yongping Юнпин Yunpin フリント   O2    
14714 10336   O2 10 pēng Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv Yongping   O2    
14715 10337   O2 10 líng Lingue Ling Leng Donzela Abadejo Molwa Вереск Veresk バン   O2    
14716 10338   O2 10 pào Pistolet Gun Gewehr Pistola Pistola Pistolet Пистолет Pistolet リン 804 804 804 O2   hoo oozutsu tsutsu  
14717 10339   O2 10 Le Le Le Le Le Le Ле Le ガン   O2    
14718 10340   O2 10 Cassé Broken Gebrochen Quebrado Broken Złamany Сломанный Slomannyy 804 804 804 O2   ha yarobu yabureru yabukeru yaburu yabure yabure kabure   yabureta yabureru
14719 10341   O2 10 Bol earthern Earthern bowl Earthern Schüssel Bowl Earthern Tazón Earthern Earthern puchar Земляные чаша Zemlyanyye chasha ブロークン   O2    
14720 10342   O2 10 Po Po Po Po Correos Po По Po Earthernボウル   O2    
14721 10343   O2 10 shēn Arsenic Arsenic Arsen Arsênico Arsénico Arsen Мышьяк Mysh'yak ポー川   O2    
14722 10344   O2 10 Smash Smash Smash Quebra Smash Rozbić Банкротство Bankrotstvo ヒ素   O2    
14723 10345   O2 10 ài Astatine Astatine Astatine Astatine Astatine Astat Астат Astat スマッシュ   O2    
14724 10346   O2 10 Moudre Grind Schleifen Moagem Rutina Harówka Молоть Molot' アスタチン 4557 4557 4557 O2    
14725 10348   O2 10 tóng Béton Concrete Beton Concreto Hormigón Beton Бетон Beton グラインド   O2    
14726 10349   O2 10 yong Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun コンクリート   O2    
14727 10350   O2 10 Gravier Gravel Kies Cascalho Grava Żwir Гравий Graviy ヨン   O2    
14728 10352   O2 10 chǔ Fondation Foundation Gründung Fundação Fundación Fundacja Фонд Fond 国光客運   O2    
14729 10353   O2 10 kēng Obstiné Obstinate Hartnäckig Obstinado Obstinado Zawzięty Упрямый Upryamyy ファウンデーション   O2    
14730 10354   O2 10 quán Quan Quan Quan Quan Quan Quan Цюань Tsyuan' 頑固な   O2    
14731 10355   O2 10 zhū Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Чжу Chzhu   O2    
14732 10356   O2 10 kuāng Guang Guang Guang Guang Guang Guang Гуан Guan   O2    
14733 10357   O2 11 guī Silicium Silicon Silizium Silício Silicio Krzem Кремний Kremniy グアン 1449 1449 1449 O2   kei   
14734 10358   O2 11 è E E E E E E Е Ye シリコン   O2    
14735 10359   O2 11 náo NAO NAO NAO NAO NAO NAO НАО NAO E   O2    
14736 10360   O2 11 qià Qia Qia Qia Qia Qia Qia КИП KIP NAO   O2    
14737 10361   O2 11 Lu Lu Lu Lu Lu Lu Лу Lu QIA   O2    
14738 10362   O2 11 wěi Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey ルー   O2    
14739 10363   O2 11 ài Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt   O2    
14740 10364   O2 11 Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge 人工知能   O2    
14741 10365   O2 11 xiàn Rumble de Rolling Stones Rumble of rolling stones Rumble von Rolling Stones Rumble de Rolling Stones Rumble de Rolling Stones Dudnienie Rolling Stones Гул Rolling Stones Gul Rolling Stones ゲルマニウム   O2    
14742 10366   O2 11 xíng Pierre à aiguiser Whetstone Wetzstein Pedra de amolar Piedra de afilar Osełka Точильный камень Tochil'nyy kamen' ローリング·ストーンズのランブル   O2    
14743 10367   O2 11 yán WH WH WH WH WH WH WH WH 砥石   O2    
14744 10368   O2 11 dòng Grotte Cave Höhle Caverna Cueva Jaskinia Пещера Peshchera WH   O2    
14745 10369   O2 11 pēng Peng Peng Peng Peng Peng Peng Пэн Pen ケーブ   O2    
14746 10370   O2 11 Sélénium Selenium Selen Selênio Selenio Selen Селен Selen パン   O2    
14747 10371   O2 11 lao Lao Lao Lao Lao Lao Lao Лао Lao セレン   O2    
14748 10372   O2 11 hóng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ラオ語   O2    
14749 10373   O2 11 shuò Grand Large Groß Grande Grande Duży Большой Bol'shoy ホン   O2    
14750 10374   O2 11 xiá Roupillon Kip Pennen Prostíbulo Kip Wyrko Койка Koyka   O2    
14751 10375   O2 11 qiāo Stony sol Stony soil Steinigen Boden Stony solo Suelo pedregoso Kamieniste gleby Каменистые почвы Kamenistyye pochvy キップ   O2    
14752 10376   O2 11 qing Qing Qing Qing Qing Qing Qing Цин Tsin 石の多い土壌   O2    
14753 10377   O2 11 wéi Moulin Mill Mühle Moinho Molino Młyn Мельница Mel'nitsa   O2    
14754 10378   O2 11 qiáo Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Цяо Tsyao ミル   O2    
14755 10379   O2 11 Ceok Ceok Ceok Ceok Ceok Ceok Ceok Ceok   O2    
14756 10380   O2 11 kēng Obstiné Obstinate Hartnäckig Obstinado Obstinado Zawzięty Упрямый Upryamyy Ceok   O2    
14757 10381   O2 12 xiāo Salpêtre Saltpeter Salpeter Salitre Salitre Saletra Селитра Selitra 頑固な 805 805 805 O2   shoo garasu  
14758 10382   O2 12 què Ke Ke Ke Ke Ke Ke Ке Ke 硝石   O2    
14759 10383   O2 12 chàn Chan Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan   O2    
14760 10384   O2 12 láng Lang Lang Lang Lang Lang Lang Ланг Lang チャン   O2    
14761 10385   O2 12 hōng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ラング   O2    
14762 10386   O2 12 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ホン   O2    
14763 10387   O2 12 xiāo Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Сяо Syao ユー   O2    
14764 10388   O2 12 xiá Roupillon Kip Pennen Prostíbulo Kip Wyrko Койка Koyka シャオ   O2    
14765 10389   O2 12 mǎng Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv キップ   O2    
14766 10390   O2 12 luò Longue Long Lang Grandes Largo Długo Долго Dolgo バン   O2    
14767 10391   O2 12 yǒng Tong Tong Tong Tong Tong Tong Тонг Tong ロング   O2    
14768 10392   O2 12 chē Tridacna Tridacna Tridacna Tridacna Tridacna Tridacna Tridacna Tridacna トン   O2    
14769 10393   O2 12 chè Che Che Che Che Che Che Че Che シャコガイ   O2    
14770 10394   O2 12 Wo Wo Wo Wo Wo Wo Ву Vu チェ   O2    
14771 10395   O2 12 liú Soufre Sulfur Schwefel Enxofre Azufre Siarka Сера Sera 802 802 802 O2   ryuu ioo  
14772 10396   O2 12 yìng Dur Hard Schwer Duro Duro Ciężko Жесткий Zhestkiy 硫黄 805 805 805 O2   koo katai kowai  
14773 10397   O2 12 máng Le salpêtre brut Crude saltpeter Crude-Salpeter Salitre Crude Salitre crudo Saletra surowy Сырая селитра Syraya selitra ハード   O2    
14774 10398   O2 12 què En Effet Indeed Tatsächlich De Fato Ciertamente W Rzeczy Samej Действительно Deystvitel'no 粗製硝石   O2    
14775 10399   O2 12 yàn pierre à encre Ink stone Tintenstein Pedra de tinta Piedra de tinta Tusz kamienia Чернила камень Chernila kamen' 確かに 806 806 806 O2   ken suzuri  
14776 10401   O2 12 Gu Gu Gu Gu Gu Gu Гу Gu 805 805 805 O2   hazama  
14777 10402   O2 12 hua Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua 626D 626D 626D O2    
14778 10403   O2 12 chěn Chen Chen Chen Chen Chen Chen Чэнь Chen'   O2    
14779 10404   O2 12 jiǎn Base Base Base Base Base Podstawa База Baza チェン   O2    
14780 10405   O2 12 nüè Nue Nue Nue Nue Nue Nue Nue Nue ベース   O2    
14781 10407   O2 12 zhuó Zhuo Zhuo Zhuo Zhuo Zhuo Zhuo Чжо Chzho   O2    
14782 10410   O2 13 yān Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ホウ素   O2    
14783 10411   O2 13 zhuì Iodure Iodide Jodid Iodeto Yoduro Jodek Йодид Yodid ヤン   O2    
14784 10412   O2 13 kōng Kong et Kong and Kong und Kong e Kong y Kong Гонконг и Gonkong i ヨウ化物   O2    
14785 10413   O2 13 chéng Cheng Cheng Cheng Cheng Cheng Cheng Чэн Chen 香港と   O2    
14786 10415   O2 13 zòng Zong Zong Zong Zong Zong Zong Цзун TSzun カエデ   O2    
14787 10416   O2 13 qìng Qing Qing Qing Qing Qing Qing Цин Tsin   O2    
14788 10418   O2 13 jūn Juin Jun Juni Junho Junio Czerwca Июнь Iyun' リン   O2    
14789 10420   O2 13 dìng Ancre Anchor Anker Âncora Ancla Kotwica Якорь Yakor' パン 805 805 805 O2   tei ikari  
14790 10421   O2 13 mín Min Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya アンカー   O2    
14791 10422   O2 13 diāo Tibétain maison en pierre Tibetan stone house Tibetischen Steinhaus Casa de pedra tibetano Tibetano casa de piedra Tybetański dom Тибетский каменный дом Tibetskiy kamennyy dom ミン   O2    
14792 10423   O2 13 jiān Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' チベットの石造りの家   O2    
14793 10424   O2 13 Il He Er Ele Él On Он On 吉安   O2    
14794 10425   O2 13 Occupé Busy Beschäftigt Ocupado Ocupado Zajęty Занят Zanyat 6271 6271 6271 O2    
14795 10426   O2 13 ài Gêner Hinder Behindern Entravar Dificultar Utrudniać Препятствовать Prepyatstvovat' 忙しいです 805 805 805 O2   gai samatageru  
14796 10427   O2 13 suì Écrasé Crushed Gebrochen Esmagado Aplastado Zgnieciony Раздавленный Razdavlennyy 妨げます 802 802 802 O2   sai kudaku kudakeru  
14797 10428   O2 13 què Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si 破砕されました   O2    
14798 10429   O2 13 léng Leng Leng Leng Leng Leng Leng Ленг Leng ξ   O2    
14799 10430   O2 14 bēi Monument Monument Monument Monumento Monumento Pomnik Памятник Pamyatnik レン 805 805 805 O2   hitsu hi ishibumi  
14800 10431   O2 14 yín Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In' モニュメント   O2    
14801 10432   O2 13 duì Pilon Pestle Stößel Pilão Majadero Tłuczek Пестик Pestik 803 803 803 O2   tai usu  
14802 10433   O2 13 Joyau Inferior Inferior gem Inferior Juwel Gem inferior Joya Inferior Inferior gem Нижняя камень Nizhnyaya kamen' すりこぎ   O2    
14803 10434   O2 13 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi 劣った逸品 3A6C 3A6C 3A6C O2    
14804 10435   O2 13 lǔn Lun Lun Lun Lun Lun Lun Лунь Lun'   O2    
14805 10436   O2 13 wǎn Bol Bowl Schüssel Tigela Cuenco Miska Чаша Chasha 805 805 805 O2   wan hachi  
14806 10438   O2 13 diǎn Iode Iodine Jod Iodo Yodo Jod Йод Yod ボウル   O2    
14807 10439   O2 13 náo Gang Gang Gang Gangue Pandilla Gang Банда Banda ヨウ素   O2    
14808 10440   O2 13 bèi Bei Bei Bei Bei Bei Bei Бей Bey ギャング 6270 6270 6270 O2    
14809 10441   O2 13 Moraine Moraine Moräne Morena Morena Morena Морена Morena   O2    
14810 10442   O2 13 chěn Trampled Trampled Getrampelt Pisado Pisoteado Deptane Trampled Trampled 堆石   O2    
14811 10443   O2 13 ruǎn Ruan Ruan Ruan Ruan Ruan Ruan Руан Ruan 踏みにじら   O2    
14812 10444   O2 13 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ルアン   O2    
14813 10445   O2 13 dié Plat Dish Gericht Prato Plato Danie Блюдо Blyudo ヤン   O2    
14814 10446   O2 13 dìng Ding Ding Ding Ding Ding Ding Звон Zvon 料理   O2    
14815 10447   O2 13 Pierre rouleau Stone roller Steinwalze Rolo de pedra Rodillo de Piedra Wałek kamienia Камень ролик Kamen' rolik チーン   O2    
14816 10448   O2 13 tuó Tuo Tuo Tuo Tuo Tuo Tuo Туо Tuo ストーンローラー   O2    
14817 10449   O2 14 jié Tablette de pierre Stone tablet Steintafel Tabuleta de pedra Tableta de piedra Kamienna tablica Камень таблетки Kamen' tabletki 1450 1450 1450 O2   ketsu  ishibumi  
14818 10450   O2 14 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In 石のタブレット   O2    
14819 10451   O2 14 biǎn Bian Bian Bian Bian Bian Bian Бянь Byan'   O2    
14820 10452   O2 14 Ke Ke Ke Ke Ke Ke Ке Ke 総統   O2    
14821 10454   O2 14 wèi Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey   O2    
14822 10455   O2 14 shuò Grand Large Groß Grande Grande Duży Большой Bol'shoy 806 806 806 O2   seki ookii  
14823 10456   O2 14 zhēn Enclume Anvil Amboss Bigorna Yunque Kowadło Наковальня Nakoval'nya 1450 1450 1450 O2   gan  kinuta  
14824 10459   O2 14 dàng Pierre avec des veines de couleur Stone with color veins Stein mit Farbe Venen Pedra com veias de cor Piedra con vetas de color Kamień z kolorowych żyłek Камень с цветными жилами Kamen' s tsvetnymi zhilami   O2    
14825 10460   O2 14 Di Di Di Di Di Di Ди Di カラー静脈石   O2    
14826 10461   O2 14 nǎo Nao Nao Nao Nao Nao Nao Нао Nao ディ 72 72 72 O2   noo  
14827 10462   O2 14 pèng Toucher Touch Berühren Toque Tocar Dotknąć Коснуться Kosnut'sya ナオ   O2    
14828 10463   O2 14 jiǎn Alcali Alkali Alkali Alcalino Álcali Alkalia Щелочной Shchelochnoy 触れます   O2    
14829 10464   O2 14 Tellure Tellurium Tellur Telúrio Telurio Tellur Теллур Tellur アルカリ   O2    
14830 10465   O2 14 tàn Carbone Carbon Kohlenstoff Carbono Carbono Węgiel Углерод Uglerod テルル   O2    
14831 10466   O2 14 chá Ballast Ballast Ballast Lastro Lastre Balast Балласт Ballast カーボン   O2    
14832 10467   O2 14 tian Tian Tian Tian Tian Tian Tian Тянь Tyan' バラスト 6273 6273 6273 O2    
14833 10468   O2 14 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   O2    
14834 10469   O2 14 dun Brun grisâtre Dun Graubraun Pardo Pardo Bury Серовато-коричневый Serovato-korichnevyy   O2    
14835 10470   O2 14 fēng Sulfone Sulfone Sulfon Sulfone Sulfona Sulfon Сульфон Sul'fon ダン   O2    
14836 10471   O2 14 xuàn ARCH ARCH ARCH ARCH ARCH ARCH АРХ ARKH スルホン   O2    
14837 10472   O2 16 què En Effet Indeed Tatsächlich De Fato Ciertamente W Rzeczy Samej Действительно Deystvitel'no ARCH 803 803 803 O2   kaku tashikameru tashika na tashika ni kaku taru  
14838 10473   O2 16 què què 確かに   O2    
14839 10474   O2 15 Code Code Code Código Código Kod Код Kod 806 806 806 O2   ba yaado  
14840 10475   O2 15 gōng Gong Gong Gong Gongo Gong Gong Гонг Gong コー​​ド   O2    
14841 10476   O2 15 niǎn Moudre Grind Schleifen Moagem Rutina Harówka Молоть Molot' ゴング 1450 1450 1450 O2   den  usu  
14842 10477   O2 15 Su Su Su Su Su Su Су Su グラインド   O2    
14843 10482   O2 15 táng Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik TI   O2    
14844 10483   O2 15 bàng Lb Lb Pfund Libra Libras Lb Фунт Funt 805 805 805 O2   hoo pondo  
14845 10484   O2 15 huá Gu Gu Gu Gu Gu Gu Гу Gu ポンド 6277 6277 6277 O2    
14846 10485   O2 15 Pi Pi Pi Pi Pi Pi Пи Pi   O2    
14847 10486   O2 15 wěi Rocheux Rocky Felsig Rochoso Rocoso Skalisty Скалистый Skalistyy パイ   O2    
14848 10487   O2 15 sǎng Socle de pierre Stone plinth Steinsockel Pedra plinto Plinto de piedra Cokół z kamienia Камень плинтус Kamen' plintus ロッキー   O2    
14849 10489   O2 15 cuō Polonais Polish Polnisch Polonês Polaco Polski Польский Pol'skiy レイ 802 802 802 O2   sa migaku  
14850 10490   O2 15 tián Tian Tian Tian Tian Tian Tian Тянь Tyan' ポーランド語   O2    
14851 10491   O2 15 xiá Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA.   O2    
14852 10492   O2 15 Droit de vote Right to vote Aktives Wahlrecht Direito de voto Derecho de voto Prawo do głosowania Право голоса Pravo golosa ヤー   O2    
14853 10493   O2 15 lián Lian Lian Lian Lian Lian Lian Лиан Lian 投票権   O2    
14854 10495   O2 15 wéi Moulin Mill Mühle Moinho Molino Młyn Мельница Mel'nitsa ロック 1450 1450 1450 O2   gai  usu  
14855 10496   O2 15 yǔn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ミル   O2    
14856 10499   O2 15 Frapper Knock Klopfen Bater Llamar Pukać Стучать Stuchat' 浙江省   O2    
14857 10500   O2 15 La La La La La La Ля Lya ノック     O2  
14858 10501   O2 15 Zhuān Il est It's Es ist É Es To Это Eto それです   O2    
14859 10502   O2 15 qìng Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   O2    
14860 10503   O2 15 gǔn Batterie Drums Schlagzeug Drums Batería Bębny Барабаны Barabany ドラム   O2    
14861 10504   O2 16 zhuān Brique Brick Ziegel Tijolo Ladrillo Cegła Кирпич Kirpich ブリック 1450 1450 1450 O2   sen  shikigawara  
14862 10505   O2 16 chán Chan Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   O2    
14863 10510   O2 16 Hartshorn Hartshorn Hartshorn Hartshorn Hartshorn Hartshorn Нашатырный спирт Nashatyrnyy spirt ハーツホーン   O2    
14864 10512   O2 16 chuǎng Chuang Chuang Chuang Chuang Chuang Chuang Чжуан Chzhuan   O2    
14865 10513   O2 16 chěn Trampled Trampled Getrampelt Pisado Pisoteado Deptane Trampled Trampled 踏みにじら   O2    
14866 10515   O2 16 lěi Lei Lei Lei Lei Lei Lei Лей Ley レイ   O2    
14867 10516   O2 16 biāo Piao Piao Piao Piao Piao Piao Бяо Byao ピャオ   O2    
14868 10517   O2 16 Moraine Moraine Moräne Morena Morena Morena Морена Morena 堆石 806 806 806 O2   seki kawara  
14869 10519   O2 16 Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Чжу Chzhu   O2    
14870 10520   O2 16 cuī Cui Cui Cui Cui Cui Cui Цуй Tsuy キュイ   O2    
14871 10521   O2 16 zōng Zong Zong Zong Zong Zong Zong Цзун TSzun   O2    
14872 10523   O2 16 chuò Chuo Chuo Chuo Chuo Chuo Chuo Тюо Tyuo 中央区   O2    
14873 10524   O2 16 lun Lun Lun Lun Lun Lun Lun Лунь Lun'   O2    
14874 10526   O2 17 shàn Shan Shan Shan Shan Shan Shan Шань Shan' シャン   O2    
14875 10528   O2 17 Gigas Gigas Gigas Gigas Gigas Gigas Гигас Gigas マガキ   O2    
14876 10529   O2 17 zēng Zeng Zeng Zeng Zeng Zeng Zeng Цзэн TSzen   O2    
14877 10530   O2 17 dèng Étape pierre Step stone Step Stein Passo pedra Piedra Paso Krok kamienia Шаг камень Shag kamen' ステップ石 6324 6324 6324 O2    
14878 10532   O2 17 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   O2    
14879 10533   O2 17 lín Phosphore Phosphorus Phosphor Fósforo Fósforo Fosfor Фосфор Fosfor リン   O2    
14880 10534   O2 17 dìng Ding Ding Ding Ding Ding Ding Звон Zvon チーン   O2    
14881 10535   O2 17 tán Pierre coin Stone wedge Steinkeil Pedra cunha Cuña de Piedra Klin kamienia Камень клин Kamen' klin ストーンウェッジ   O2    
14882 10536   O2 17 huáng Soufre Sulfur Schwefel Enxofre Azufre Siarka Сера Sera 硫黄   O2    
14883 10537   O2 17 pán Casserole Pan Pfanne Panela Pan Pan Пан Pan パン   O2    
14884 10538   O2 17 Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   O2    
14885 10539   O2 17 qiāo Stony sol Stony soil Steinigen Boden Stony solo Suelo pedregoso Kamieniste gleby Каменистые почвы Kamenistyye pochvy 石の多い土壌 1449 1449 1449 O2   koo  katashi  
14886 10540   O2 17 Midi Midi Midi- Midi Midi Midi Миди Midi ミディ   O2    
14887 10543   O2 17 jiāo Récif Reef Riff Recife Arrecife Rafa Риф Rif リーフ 803 803 803 O2   shoo kakureiwa  
14888 10544   O2 17 xi Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   O2    
14889 10545   O2 17 zhǎng Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Чжан Chzhan チャン   O2    
14890 10546   O2 17 qiáo Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Цяо Tsyao   O2    
14891 10547   O2 17 dūn bloc de pierre Stone block Steinblock Bloco de pedra Bloque de piedra Kamienny blok Каменный блок Kamennyy blok 石のブロック   O2    
14892 10548   O2 17 jiǎn Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' 吉安   O2    
14893 10549   O2 18 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 6325 6325 6325 O2    
14894 10550   O2 18 zhuì Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui   O2    
14895 10553   O2 18 Ze Ze Ze Ze Ze Ze Зе Ze   O2    
14896 10554   O2 18 léi Lei Lei Lei Lei Lei Lei Лей Ley レイ   O2    
14897 10556   O2 18 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O2    
14898 10558   O2 18 dàng Dang Dang Dang Dang Dang Dang Данг Dang ダン 6327 6327 6327 O2    
14899 10559   O2 18 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 803 803 803 O2   gi iwao  
14900 10560   O2 18 jiāng Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Цзян TSzyan   O2    
14901 10562   O2 18 Pi Pi Pi Pi Pi Pi Пи Pi パイ   O2    
14902 10564   O2 18 pīn Goupille Pin Stift Pino Perno Szpilka Штифт Shtift ピン   O2    
14903 10565   O2 18 è E E E E E E Е Ye E   O2    
14904 10567   O2 19 Ke Ke Ke Ke Ke Ke Ке Ke   O2    
14905 10568   O2 19 jiān Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' 吉安   O2    
14906 10569   O2 19 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O2    
14907 10570   O2 19 ruǎn Ruan Ruan Ruan Ruan Ruan Ruan Руан Ruan ルアン   O2    
14908 10573   O2 19   O2    
14909 10574   O2 19 yang Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2    
14910 10575   O2 19 Maman Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets   O2    
14911 10576   O2 19 Californie Ca Ca Ca California Ca Калифорния Kaliforniya のCa   O2    
14912 10577   O2 19 xián Xin Xin Xin Xin Xin Xin Синь Sin'   O2    
14913 10578   O2 20 kuàng Mine Mine Mine Mina Mina Kopalnia Мой Moy 鉱山 803 803 803 O2   koo aragane  
14914 10579   O2 20 léi Tas de pierres Heap of stones Steinhaufen Montão de pedras Montón de piedras Sterta kamieni Куча камней Kucha kamney 石の山   O2    
14915 10580   O2 20 lěi Lei Lei Lei Lei Lei Lei Лей Ley レイ   O2    
14916 10582   O2 19 Moudre Grind Schleifen Moagem Rutina Harówka Молоть Molot' グラインド 803 803 803 O2   rei toishi to  togu migaku  
14917 10585   O2 20 què Que Que Que Que Que Que Que Que QUE   O2    
14918 10589   O2 20 lóng Moudre Grind Schleifen Moagem Rutina Harówka Молоть Molot' グラインド   O2    
14919 10590   O2 20 lóng Longue Long Lang Grandes Largo Długo Долго Dolgo ロング   O2    
14920 10591   O2 20 Mo Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   O2    
14921 10592   O2 20 Remplir Fill Füllen Preencher Llenar Wypełniać Заполнить Zapolnit' 塗りつぶし   O2    
14922 10593   O2 20 shuāng Shuang Shuang Shuang Shuang Shuang Shuang Шуан Shuan   O2    
14923 10594   O2 20 guàn Guan Guan Guan Guan Guan Guan Гуань Guan' シャクケイ   O2    
14924 11875   O2 16 xiàn Comté County Grafschaft Condado Condado Hrabstwo Графство Grafstvo 871 871 871 O2   ken hedateru ken  
14925 11915   O2 17 Département Department Abteilung Departamento Departamento Dział Отдел Otdel 864 864 864 O2   kei tsunagari tsunagaru tsunagi  
14926 11947   O2 18 Département Department Abteilung Departamento Departamento Dział Отдел Otdel   O2    
14927 11981   O2 21 lèi Fatigué Tired Müde Cansado Cansado Zmęczony Усталый Ustalyy 疲れました   O2    
14928 12130   O2 20 yīng Vase Vase Vase Vaso Florero Wazon Ваза Vaza 花瓶 6622 6622 6622 O2    
14929 12131   O2 21 léi Bocal Jar Glas Jarra Tarro Słoik Банка Banka ジャー 1442 1442 1442 O2   rai  sakadaru  
14930 12297   O2 16 hàn Jean John John John Juan John Джон Dzhon ジョン 847 847 847 O2   kan fumi  
14931 12534   O2 09 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー 828 828 828 O2   9 ko go nanzo  
14932 12777   O2 08 jiǎo Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Цзяо TSzyao 交通   O2    
14933 12910   O2 17 jiān Difficile Difficult Schwer Difícil Difícil Trudny Трудно Trudno 難しいです 835 835 835 O2   kan nayami katai  
14934 13947   O2 13 hào Nombre Number Anzahl Número Número Liczba Количество Kolichestvo 791 791 791 O2   goo goo  
14935 13960   O2 09 hóng Arc-en- Rainbow Regenbogen Arco-íris Arco iris Tęcza Радуга Raduga レインボー 829 829 829 O2   9 koo niji  
14936 13961   O2 09 méng Taon Horsefly Bremse Moscardo Tábano Horsefly Слепень Slepen' アブ 831 831 831 O2   9 boo abu  
14937 13962   O2 10 wén Moustique Mosquito Mücke Mosquito Mosquito Komar Комар Komar 829 829 829 O2   ko yue yue ni kotosara moto moto no furui ko   furu 
14938 13963   O2 10 ruì Blackfly Blackfly Laus Blackfly Blackfly Czarna mucha Мошка Moshka ブユ 831 831 831 O2   zei buyu buyo  
14939 13964   O2 10 bàng Moule Mussel Miesmuschel Mexilhão Mejillón Omułek Мидия Midiya イガイ 1454 1454 1454 O2   hoo  hamaguri  
14940 13965   O2 10 yǐn Earthworm Earthworm Regenwurm Minhoca Lombriz Dżdżownica Дождевой червь Dozhdevoy cherv' ミミズ 832 832 832 O2   in mimizu  
14941 13967   O2 10 yuán Blême Wan Fahl Wan Wan Wan Ван Van ワン   O2    
14942 13968   O2 10 jué Que Que Que Que Que Que Que Que QUE   O2    
14943 13969   O2 10 huí Ascaris Roundworm Spulwurm Lombriga Roundworm Glisty Аскариды Askaridy 回虫   O2    
14944 13970   O2 10 qín Qian Qian Qian Qian Qian Qian Цянь Tsyan' チエン   O2    
14945 13971   O2 10 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   O2    
14946 13972   O2 10 zhòng Zhong Zhong Zhong Zhong Zhong Zhong Чжун Chzhun   O2    
14947 13973   O2 10 Puceron Aphid Blattlaus Afídio Áfido Mszyca Тля Tlya アブラムシ   O2    
14948 13974   O2 10 háo Huître Oyster Auster Ostra Ostra Ostryga Устрица Ustritsa カキ   O2    
14949 13975   O2 10 Mu Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   O2    
14950 13976   O2 10 wáng Wang Wang Wang Wang Wang Wang Ван Van   O2    
14951 13978   O2 10 fén Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン   O2    
14952 13979   O2 10 háng Pendre Hang Hängen Aguentar Caída Powiesić Вешать Veshat' ハング   O2    
14953 13980   O2 10 gōng Jinsong Jinsong Jinsong Jinsong Jinsong Jinsong Цзиньсун TSzin'sun Jinsong 829 829 829 O2   koo mukade  
14954 13982   O2 10 Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   O2    
14955 13983   O2 10 rán Ran Ran Ran Ran Ran Ran Ран Ran   O2    
14956 13984   O2 10 jiè Kuwana Kuwana Kuwana Kuwana Kuwana Kuwana Kuwana Kuwana 桑名   O2    
14957 13985   O2 10 coléoptère de l'eau Water beetle Wasser-Käfer Besouro de água Escarabajo de agua Beetle wody Вода жук Voda zhuk 水の甲虫   O2    
14958 13987   O2 10 dǒu Têtard Tadpole Kaulquappe Girino Renacuajo Kijanka Головастик Golovastik オタマジャクシ 1454 1454 1454 O2   too  otamajakushi  
14959 13988   O2 11 bào Bao Bao Bao Bao Bao Bao Бао Bao バオ 830 830 830 O2   hoo awabi  
14960 13989   O2 11 xiǎn Palourdes Clams Venusmuscheln Amêijoas Almejas Małże Моллюски Mollyuski 二枚貝   O2    
14961 13990   O2 11 Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni ニッケル   O2    
14962 13991   O2 11 Te Te Te Te Te Te Те Te   O2    
14963 13992   O2 11 qiū Earthworm Earthworm Regenwurm Minhoca Lombriz Dżdżownica Дождевой червь Dozhdevoy cherv' ミミズ 829 829 829 O2   kyuu mimizu  
14964 13993   O2 11 yóu Scorpionfish Scorpionfish Drachenkopf Aranha- Cabracho Scorpionfish Скорпеновые Skorpenovyye オニカサゴ 832 832 832 O2   yuu gejigeji  
14965 13994   O2 11 zhà Sauterelle Grasshopper Heuschrecke Gafanhoto Saltamontes Konik polny Кузнечик Kuznechik グラスホッパー   O2    
14966 13995   O2 11 píng Acariens Mites Milben Ácaros Los ácaros Roztocza Клещи Kleshchi ダニ   O2    
14967 13996   O2 11 chí Œufs de fourmis Ant eggs Ameiseneier Ovos de formiga Huevos de hormiga Ant jaja Ant яйца Ant yaytsa Antの卵   O2    
14968 13998   O2 11 Huître Oyster Auster Ostra Ostra Ostryga Устрица Ustritsa カキ   O2    
14969 13999   O2 11 hān Palourde Clam Muschel Molusco Almeja Milczek Моллюск Mollyusk ハマグリ 1454 1454 1454 O2   ketsu   
14970 14000   O2 11 hān Palourde Clam Muschel Molusco Almeja Milczek Моллюск Mollyusk ハマグリ     O2  
14971 14001   O2 11 Ju Ju Ju Ju Ju Ju Ю. YU. チュ   O2    
14972 14002   O2 11 Li Li Li Li Li Li Ли Li リー   O2    
14973 14003   O2 11 Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   O2    
14974 14004   O2 11 rán Anaconda Anaconda Anakonda Jibóia Anaconda Anakonda Анаконда Anakonda アナコンダ   O2    
14975 14005   O2 11 zhá Sur le vol On the flying Auf dem Flug No vôo En el vuelo Na lataniu На полета Na poleta 飛行上   O2    
14976 14006   O2 11 gǒu Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   O2    
14977 14007   O2 11 Pi Pi Pi Pi Pi Pi Пи Pi パイ   O2    
14978 14008   O2 11 Pi Pi Pi Pi Pi Pi Пи Pi パイ   O2    
14979 14009   O2 11 xián Xian Xian Xian Xian Xian Xian Сиань Sian' 西安   O2    
14980 14010   O2 11 zhù Mite Moth Motte Traça Polilla Ćma Моль Mol'   O2    
14981 14011   O2 11 diāo Diao Diao Diao Diao Diao Diao Диао Diao ディアオ   O2    
14982 14012   O2 11 bié Bie Bie Bie Bie Bie Bie Бие Biye ビエ州   O2    
14983 14013   O2 11 bǐng Microcoryphia Microcoryphia Microcoryphia Microcoryphia Microcoryphia Microcoryphia Microcoryphia Microcoryphia Microcoryphia   O2    
14984 14014   O2 11 Mante Mantis Gottesanbeterin Mantis Mantis Modliszka Богомол Bogomol カマキリ 832 832 832 O2   kitsu boofuri  
14985 14015   O2 11 Asticot Maggot Made Larva Gusano Larwa Личинка Lichinka 蛆虫 833 833 833 O2   so uji  
14986 14016   O2 11 shé Serpent Snake Schlange Serpente Serpiente Wąż Змея Zmeya ヘビ 830 830 830 O2   ja da  hebi ja  
14987 14017   O2 11 tiě Cravate Tie Tie Laço Tie Tie Наконечник Nakonechnik タイ   O2    
14988 14018   O2 11 líng Phlébotome Sandfly Sandfly Sandfly Sandfly Sandfly Москитов Moskitov サシチョウバエ 830 830 830 O2   rei tombo  
14989 14019   O2 11 Folie Insanity Wahnsinn Insanidade Locura Niepoczytalność Безумие Bezumiye 狂気   O2    
14990 14020   O2 11 dàn Œuf Egg Ei Ovo Huevo Jajko Яйцо Yaytso 1108 1108 1108 O2   tan  tamago   
14991 14021   O2 11 Gu Gu Gu Gu Gu Gu Гу Gu   O2    
14992 14023   O2 11 Huître Oyster Auster Ostra Ostra Ostryga Устрица Ustritsa カキ 1455 1455 1455 O2   rei  kaki  
14993 14024   O2 11 chēng Razor clam Razor clam Razor clam Navalha Almeja navaja Razor clam Бритва моллюск Britva mollyusk 蟶貝   O2    
14994 14025   O2 11 Cricket Cricket Kricket Grilo Cricket Krykiet Крикет Kriket クリケット   O2    
14995 14026   O2 11 móu Crabe Marine Marine crab Meereskrabbe Caranguejo marinha Cangrejo marino Krab Marine Морской краб Morskoy krab マリンカニ   O2    
14996 14027   O2 11 Luo Luo Luo Luo Luo Luo Ло Lo   O2    
14997 14029   O2 12 huí Ascaris Roundworm Spulwurm Lombriga Roundworm Glisty Аскариды Askaridy 回虫 831 831 831 O2   kai haranomushi  
14998 14030   O2 12 huí Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   O2    
14999 14031   O2 12 máng Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   O2    
15000 14033   O2 12 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2    
15001 14034   O2 12 Grenouille Frog Frosch Rana Żaba Лягушка Lyagushka カエル 829 829 829 O2   kaeru kawazu  
15002 14036   O2 12 zhū Araignée Spider Spinne Aranha Araña Pająk Паук Pauk スパイダー 829 829 829 O2   chuu kumo  
15003 14037   O2 12 Cloporte Wood-louse Holz-Laus Wood-piolho Madera-piojo Wood-wszy Дерево-вошь Derevo-vosh' 木材シラミ   O2    
15004 14038   O2 12 xián Xian Xian Xian Xian Xian Xian Сиань Sian' 西安   O2    
15005 14039   O2 12 kuò Kuo Kuo Kuo Kuo Kuo Kuo Го Go クオ 832 832 832 O2   katsu namekuji  
15006 14040   O2 12 jiāo Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Цзяо TSzyao 交通 829 829 829 O2   koo mizuchi  
15007 14043   O2 12 píng Ping Ping Klingeln Sibilo Ping Świst Пинг Ping ピン   O2    
15008 14044   O2 12 Coléoptère Beetle Käfer Besouro Escarabajo Chrząszcz Жук Zhuk ビートル   O2    
15009 14045   O2 12 Palourde Clam Muschel Molusco Almeja Milczek Моллюск Mollyusk ハマグリ 830 830 830 O2   koo hamaguri  
15010 14046   O2 12 shé Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   O2    
15011 14047   O2 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
15012 14048   O2 12 wǎng Wang Wang Wang Wang Wang Wang Ван Van   O2    
15013 14049   O2 12 Mo Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   O2    
15014 14052   O2 12 guǐ Gui Gui Gui Gui Gui Gui Графический интерфейс пользователя Graficheskiy interfeys pol'zovatelya グイ   O2    
15015 14054   O2 12 zhì Sangsue Leech Blutegel Sanguessuga Sanguijuela Pijawka Пиявка Piyavka リーチ   O2    
15016 14056   O2 12 lao Lao Lao Lao Lao Lao Lao Лао Lao ラオ語   O2    
15017 14058   O2 12 jiá Papillon Butterfly Schmetterling Borboleta Mariposa Motyl Бабочка Babochka   O2    
15018 14059   O2 12 náo Nao Nao Nao Nao Nao Nao Нао Nao ナオ   O2    
15019 14061   O2 12 Larve Larva Larve Larva Larva Larwa Личинка Lichinka 幼虫   O2    
15020 14062   O2 12 xīng Libellule Dragonfly Dragonfly Dragonfly Libélula Dragonfly Стрекоза Strekoza トンボ   O2    
15021 14063   O2 12 jiè Jie Jie Jie Jie Jie Jie Цзе TSze   O2    
15022 14064   O2 12 qiú Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Цю Tsyu   O2    
15023 14065   O2 12 shāo Poulpe Octopus Krake Polvo Pulpo Ośmiornica Осьминог Os'minog タコ   O2    
15024 14066   O2 13 yǒng Pupe Pupa Puppe Pupa Crisálida Poczwarka Куколка Kukolka 831 831 831 O2   yoo sanagi  
15025 14067   O2 13 jiá Papillon Butterfly Schmetterling Borboleta Mariposa Motyl Бабочка Babochka   O2    
15026 14068   O2 13 tuì Slough off Slough off Abschütteln Slough off Mudar Slough off Шелушиться Shelushit'sya スラウオフ 832 832 832 O2   zei monuke  
15027 14069   O2 13 chē Che Che Che Che Che Che Че Che チェ   O2    
15028 14070   O2 13 bài Bei Bei Bei Bei Bei Bei Бей Bey   O2    
15029 14071   O2 13 é Mite Moth Motte Traça Polilla Ćma Моль Mol' 829 829 829 O2   ga ga  
15030 14072   O2 13 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   O2    
15031 14074   O2 13 xuán Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Сюань Syuan'   O2    
15032 14075   O2 13 fēng Abeille Bee Biene Abelha Abeja Pszczoła Пчела Pchela 832 832 832 O2   hoo hachi  
15033 14076   O2 13 fēng Abeille Bee Biene Abelha Abeja Pszczoła Пчела Pchela   O2    
15034 14078   O2 13 shèn Shen Shen Shen Shen Shen Shen Шен Shen シェン   O2    
15035 14079   O2 13 Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   O2    
15036 14080   O2 13 xiǎn Palourdes Clams Venusmuscheln Amêijoas Almejas Małże Моллюски Mollyuski 二枚貝 832 832 832 O2   ken shijimi  
15037 14081   O2 13 xiǎn Palourdes Clams Venusmuscheln Amêijoas Almejas Małże Моллюски Mollyuski 二枚貝   O2    
15038 14083   O2 13 Mille-pattes Centipede Tausendfüßler Centopéia Ciempiés Skolopendra Сороконожка Sorokonozhka 百足 831 831 831 O2   go mukade  
15039 14084   O2 13 Guêpe Wasp Wespe Vespa Avispa Osa Оса Osa ワスプ   O2    
15040 14085   O2 13 Guêpe Wasp Wespe Vespa Avispa Osa Оса Osa ワスプ   O2    
15041 14087   O2 13 láng Libellule Dragonfly Dragonfly Dragonfly Libélula Dragonfly Стрекоза Strekoza トンボ   O2    
15042 14089   O2 13 chú Crapaud Toad Kröte Sapo Sapo Ropucha Жаба Zhaba ヒキガエル 1455 1455 1455 O2   sho  hikigaeru  
15043 14090   O2 13 yuān Larve de moustique Larva of mosquito Larve Moskito Larva do mosquito Larva de mosquito Larwy komarów Личинка комара Lichinka komara 蚊の幼虫   O2    
15044 14091   O2 13 yǒu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   O2    
15045 14095   O2 13 diàn Dian Dian Dian Dian Dian Dian Диан Dian   O2    
15046 14096   O2 13 tuì Slough off Slough off Abschütteln Slough off Mudar Slough off Шелушиться Shelushit'sya スラウオフ   O2    
15047 14097   O2 13 huí Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   O2    
15048 14102   O2 14 tiáo Cigale Cicada Zikade Cigarra Cigarra Cykada Цикада Tsikada 831 831 831 O2   choo higurashi  
15049 14103   O2 14 Caméléon Chameleon Chamäleon Camaleão Camaleón Kameleon Хамелеон Khameleon カメレオン 832 832 832 O2   eki tokage  
15050 14104   O2 14 quán Se pelotonner Curl up Sich zusammenrollen Espiralar Acurrucarse Skulić się Скручиваться Skruchivat'sya 丸まります 830 830 830 O2   ken nina  
15051 14105   O2 14 qīng Libellule Dragonfly Dragonfly Dragonfly Libélula Dragonfly Стрекоза Strekoza トンボ 831 831 831 O2   sei tombo  
15052 14106   O2 14 wān Sinueux Meandering Mäandernden Meandros Serpenteando Meandrujące Меандеринг Meandering 蛇行 830 830 830 O2   en uneru  
15053 14107   O2 15 chán Cigale Cicada Zikade Cigarra Cigarra Cykada Цикада Tsikada 4066 4066 4066 O2    
15054 14108   O2 14 La La La La La La Ля Lya 1455 1455 1455 O2   roo roo  
15055 14110   O2 15 xiē Scorpion Scorpion Skorpion Escorpião Escorpión Skorpion Скорпион Skorpion サソリ 832 832 832 O2   katsu sasori  
15056 14111   O2 15 Escargot Snail Schnecke Caracol Caracol Ślimak Улитка Ulitka カタツムリ 830 830 830 O2   yuu namekuji  
15057 14113   O2 15 huáng Criquet Locust Heuschrecke Gafanhoto Langosta Szarańcza Саранча Sarancha イナゴ 832 832 832 O2   koo inago  
15058 14114   O2 15 biān Chauve-souris Bat Schläger Morcego Murciélago Nietoperz Летучая мышь Letuchaya mysh' バット 832 832 832 O2   hen koomori  
15059 14115   O2 15 wèi Hérisson Hedgehog Igel Ouriço Erizo Jeż Еж Yezh ハリネズミ 832 832 832 O2   harinezumi  
15060 14116   O2 15 Chauve-souris Bat Schläger Morcego Murciélago Nietoperz Летучая мышь Letuchaya mysh' バット 832 832 832 O2   fuku koomori  
15061 14120   O2 15 tāng Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik 832 832 832 O2   eki tokage  
15062 14121   O2 15 Serpent venimeux Venomous snake Giftschlange Cobra venenosa Serpiente venenosa Jadowity wąż Ядовитые змеи Yadovityye zmei 毒ヘビ 832 832 832 O2   fuku mamushi  
15063 14123   O2 15 dié Papillon Butterfly Schmetterling Borboleta Mariposa Motyl Бабочка Babochka 833 833 833 O2   choo choo  
15064 14124   O2 15 Ver Worm Wurm Verme Gusano Robak Червь Cherv' ワーム 831 831 831 O2   ka katatsumuri  
15065 14125   O2 15 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In 1456 1456 1456 O2   yoo  hae  hai  
15066 14127   O2 16 róng Dégel Thaw Tauwetter Degelo Deshielo Odwilż Оттепель Ottepel' 解凍 798 798 798 O2   yuu tooru toku  
15067 14128   O2 16 míng Foret Borer Bohrer Broca Taladrador Wiertacz Бур Bur ボーラー 830 830 830 O2   mei kukimushi zuimushi  
15068 14132   O2 17 táng Mante Mantis Gottesanbeterin Mantis Mantis Modliszka Богомол Bogomol カマキリ 830 830 830 O2   too kamakiri  
15069 14133   O2 17 luó Escargot Snail Schnecke Caracol Caracol Ślimak Улитка Ulitka カタツムリ 832 832 832 O2   ra nishi  
15070 14134   O2 17 lóu Kera Kera Kera Kera Kera Kera Кера Kera ケラ 833 833 833 O2   roo kera  
15071 14136   O2 17 shuài Cricket Cricket Kricket Grilo Cricket Krykiet Крикет Kriket クリケット 829 829 829 O2   shutsu koorogi kirigirisu  
15072 14138   O2 16 Crapaud Toad Kröte Sapo Sapo Ropucha Жаба Zhaba ヒキガエル 832 832 832 O2   ba gama hiki  
15073 14140   O2 17 Cricket Cricket Kricket Grilo Cricket Krykiet Крикет Kriket クリケット 829 829 829 O2   shitsu kirigirisu  
15074 14141   O2 17 chang Chang Chang Chang Chang Chang Chang Чанг Chang チャン 830 830 830 O2   too kamakiri  
15075 14142   O2 15 mǎng Python Python Python Pitão Pitón Pyton Питон Piton パイソン 830 830 830 O2   boo orochi  
15076 14143   O2 18 pán Bobine Coil Spule Bobina Bobina Cewka Катушка Katushka コイル 832 832 832 O2   ban wadakamari wadakamaru  
15077 14144   O2 18 náo Nao Nao Nao Nao Nao Nao Нао Nao ナオ 829 829 829 O2   joo  
15078 14147   O2 19 dāng Dang Dang Dang Dang Dang Dang Данг Dang ダン 830 830 830 O2   too kamakiri  
15079 14149   O2 19 Fourmi Ant Ameise Formiga Hormiga Mrówka Муравей Muravey アリ 830 830 830 O2   gi ari  
15080 14150   O2 19 chán Crapaud Toad Kröte Sapo Sapo Ropucha Жаба Zhaba ヒキガエル 1455 1455 1455 O2   sen  hikigaeru  
15081 14153   O2 17 mǎng Mang Mang Mang Mang Mang Mang Манг Mang マング 830 830 830 O2   boo orochi  
15082 14156   O2 20 Ramper Creep Kriechen Rastejar Arrastrarse Pełzanie Ползучесть Polzuchest' クリープ 831 831 831 O2   zen ugomeku hau  
15083 14157   O2 19 huò Cinerarius Cinerarius Cinerarius Cinerarius Cinerarius Cinerarius Cinerarius Cinerarius Cinerarius 829 829 829 O2   waku shakutori mushi  
15084 14160   O2 20 Huître Oyster Auster Ostra Ostra Ostryga Устрица Ustritsa カキ 830 830 830 O2   rei kaki  
15085 14499   O2 07 yàn yàn   O2    
15086 14501   O2 11 Jué Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Цзяо TSzyao 交通   O2    
15087 14515   O2 12 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   O2    
15088 14526   O2 16 Du Du Du Du Du Du Ду Du デュ 849 849 849 O2   to miru  
15089 14529   O2 17 Convoiter Covet Begehren Cobiçar Codiciar Pożądaj Жаждать Zhazhdat' 切望します 801 801 801 O2   ki koinegau nozomu  
15090 14530   O2 17 míng Ming Ming Ming Ming Ming Ming Мин Min   O2    
15091 14534   O2 17 zhàn Zhan Zhan Zhan Zhan Zhan Zhan Жан Zhan   O2    
15092 14535   O2 18 jìn Kun Kun Kun Kun Kun Kun Кун Kun くん 1456 1456 1456 O2   kin  mamieru  
15093 14614   O2 09 dìng Ordre Order Bestellen Ordem Orden Zamówienie Порядок Poryadok オーダー 806 806 806 O2   9 tei tadasu  
15094 14615   O2 09 Nécrologie Obituary Nachruf Obituário Obituario Pośmiertny Некролог Nekrolog 死亡記事 809 809 809 O2   9 fuku shirase  fu  
15095 14617   O2 10 qiú Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Цю Tsyu   O2    
15096 14618   O2 10 jiào Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Цзяо TSzyao 交通   O2    
15097 14620   O2 09 Compter Count Zählen Contagem Contar Liczyć Считать Schitat' カウント 810 810 810 O2   9 kei hakarau hakarai hakaru hakarigoto kei  
15098 14621   O2 09 fān Ventilateur Fan Fan Ventilador Ventilador Wentylator Вентилятор Ventilyator ファン   O2    
15099 14622   O2 10 xùn Nouvelles News Nachrichten Notícia Noticias Aktualności Новости Novosti ニュース 814 814 814 O2   jin tou shiraberu  
15100 14623   O2 10 diào Diao Diao Diao Diao Diao Diao Диао Diao ディアオ   O2    
15101 14624   O2 10 hòng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン 806 806 806 O2   koo midareru  
15102 14625   O2 10 chài Chai Chai Chai Chai Chai Chai Чай Chay チャイ   O2    
15103 14626   O2 10 tǎo Discuter Discuss Diskutieren Discutir Discutir Dyskutować Обсуждать Obsuzhdat' 話し合います 810 810 810 O2   too semeru utsu  
15104 14627   O2 10 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   O2    
15105 14628   O2 10 jié Pry Pry Pry Alavanca Palanca Wyważać Подглядывать Podglyadyvat' てこ 806 806 806 O2   ketsu abaku  
15106 14629   O2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
15107 14630   O2 10 rèn Lenteur dans la parole Slow in speech Langsam in Rede Lento na fala Lento en el habla Powolny w mowie Медленное в речи Medlennoye v rechi 演説の中でスロー   O2    
15108 14631   O2 10 xùn Train Train Zug Trem Tren Pociąg Поезд Poyezd トレイン 811 811 811 O2   kun yomi kun oshieru oshie  
15109 14633   O2 10 shàn Calomnie Slander Verleumdung Calúnia Calumnia Oszczerstwo Клевета Kleveta 中傷   O2    
15110 14634   O2 10 Fini Finished Abgeschlossen Terminado Terminado Zakończone Готовые Gotovyye 完成しました 827 827 827 O2   kitsu owaru  
15111 14635   O2 10 tuō Tropsch Tropsch Tropsch Tropsch Tropsch Tropscha Тропша Tropsha トロプシュ 810 810 810 O2   taku kakotsukeru kakotsuke takusuru  
15112 14636   O2 10 Se souvenir Remember Merken Lembrar Recordar Pamiętać Запомнить Zapomnit' 覚えています 822 822 822 O2   ki kisuru shirusu  
15113 14637   O2 10 xùn Xun Xun Xun Xun Xun Xun Сюнь Syun' 魯迅   O2    
15114 14640   O2 11 fēn Coffre Bin Kasten Caixa Papelera Kosz Бункер Bunker ビン   O2    
15115 14641   O2 12 Être surpris Be surprised Überrascht sein Ser surpreendido Sorprendas Zdziw Удивляться Udivlyat'sya びっくりします 823 823 823 O2   ga ibukaru ibukashii  
15116 14642   O2 12 yāo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   O2    
15117 14643   O2 12 sòng Litige Litigation Rechtsstreit Litígio Litigio Spór Судебный процесс Sudebnyy protsess 訴訟 809 809 809 O2   shoo uttaeru  
15118 14644   O2 12 shěn Shen Shen Shen Shen Shen Shen Шен Shen シェン   O2    
15119 14645   O2 12 yín Jin Jin Jin Jin Jin Jin Джин Dzhin チン   O2    
15120 14646   O2 12 xīn Heureux Glad Froh Feliz Contento Zadowolony Рад Rad 嬉しいです   O2    
15121 14647   O2 12 jué Tour de main Knack Talent Destreza Maña Dryg Умение Umeniye こつ 823 823 823 O2   ketsu wakareru  
15122 14648   O2 12 xiáo N / A Na N / A N / D N / A Na Не доступно Ne dostupno   O2    
15123 14649   O2 12 Ne Ne Ne Ne Nebraska Ne Небраска Nebraska 818 818 818 O2   totsu domoru  
15124 14650   O2 12 chén Chen Chen Chen Chen Chen Chen Чэнь Chen' チェン   O2    
15125 14651   O2 12 yóu Faux-pas Misstep Fehltritt Misstep Misstep Pomyłka Оплошность Oploshnost' つまずき   O2    
15126 14652   O2 12 zhǐ Zhi Zhi Zhi Zhi Zhi Zhi Чжи Chzhi   O2    
15127 14653   O2 12 xiōng xiōng   O2    
15128 14654   O2 11 访 fǎng Visite Visit Besuch Visita Visita Wizyta Визит Vizit 訪問 824 824 824 O2   hoo tazuneru tou otozureru  
15129 14655   O2 11 xìn Xin Xin Xin Xin Xin Xin Синь Sin'   O2    
15130 14656   O2 11 chāo Chao Chao Chao Chao Chao Chao Чао Chao チャオ   O2    
15131 14657   O2 11 shè Installer Set up Einrichten Estabelecer Configurar Utworzyć Установить Ustanovit' セットアップ 825 825 825 O2   setsu mookeru mooke  
15132 14658   O2 11 xiān Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   O2    
15133 14659   O2 11 Sa Sa Sa Sa Sa Sa Сб Sb   O2    
15134 14660   O2 11 zhùn Zhun Zhun Zhun Zhun Zhun Zhun Жун Zhun Zhun   O2    
15135 14661   O2 11 Promesse Promise Versprechen Promessa Promesa Obietnica Обещание Obeshchaniye 約束 808 808 808 O2   kyoo yurushi yurusu  
15136 14662   O2 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
15137 14663   O2 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 825 825 825 O2   yaku yaku yaku suru wake wake nai wakenaku  
15138 14664   O2 12 Plainte Complaint Beschwerde Queixa Queja Skarga Жалоба Zhaloba 苦情 813 813 813 O2   so uttaeru uttae  
15139 14665   O2 12 chī Chi Chi Chi Chi Chi Chi Чи Chi χ   O2    
15140 14666   O2 12 Blâme Blame Schuld Culpa Culpa Wina Вина Vina 非難 814 814 814 O2   ka semeru  
15141 14667   O2 12 shēn Shen Shen Shen Shen Shen Shen Шен Shen シェン   O2    
15142 14668   O2 12 Il He Er Ele Él On Он On   O2    
15143 14669   O2 12 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   O2    
15144 14670   O2 12 zhěn Consultation Consultation Beratung Consulta Consulta Konsultacja Консультация Konsul'tatsiya 相談 815 815 815 O2   shin miru  
15145 14671   O2 12 zhù Note Note Notiz Nota Nota Uwaga Заметка Zametka 注意 807 807 807 O2   chuu chuu shirusu  
15146 14672   O2 12 zhèng Certificat Certificate Zertifikat Certificado Certificado Certyfikat Сертификат Sertifikat 証明書 806 806 806 O2   sei shoo isameru  
15147 14673   O2 12 gòu Gou Gou Gou Gou Gou Gou Гоу Gou   O2    
15148 14676   o2 12 zhān Che Che Che Che Che Che Че Che チェ   o2    
15149 14677   O2 12 Gu Gu Gu Gu Gu Gu Гу Gu 1453 1453 1453 O2   ko  wake  
15150 14679   O2 12 jiǎn Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' 吉安   O2    
15151 14680   O2 12 dié Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   O2    
15152 14681   O2 12 líng Lingue Ling Leng Donzela Abadejo Molwa Вереск Veresk リン   O2    
15153 14682   O2 12 Calomnie Slander Verleumdung Calúnia Calumnia Oszczerstwo Клевета Kleveta 中傷 812 812 812 O2   tei shikaru soshiru  
15154 14683   O2 12 yàng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2    
15155 14686   O2 12 pàn Talk Clever Clever talk Clever Talk Discussão inteligente Charla Clever Clever Dyskusja Умный разговор Umnyy razgovor 巧妙なトーク   O2    
15156 14687   O2 12 zhòu Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Чжоу Chzhou   O2    
15157 14688   O2 12 gàn Gan Gan Gan Gan Gan Gan Ган Gan ガン   O2    
15158 14689   O2 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
15159 14690   O2 12 Ju Ju Ju Ju Ju Ju Ю. YU. チュ   O2    
15160 14692   O2 12 zhà Rusé Crafty Schlau Astuto Astuto Przebiegły Хитрый Khitryy 狡猾な 808 808 808 O2   sa itsuwaru azamuku itsuwari  
15161 14693   O2 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 816 816 816 O2   ta azamuku hokoro  
15162 14694   O2 12 Léguer Bequeath Vererben Legar Legar Zapisać Завещать Zaveshchat' 遺します 819 819 819 O2   tai azamuku  
15163 14695   o2 12 Qu Qu Qu Qu Qu Qu Цюй Tsyuy   o2    
15164 14696   O2 12 zhào Chao Chao Chao Chao Chao Chao Чао Chao チャオ 824 824 824 O2   shoo mikotonori  
15165 14697   O2 12 píng Examen Review Rezension Revisão Revisión Recenzja Обзор Obzor レビュー 806 806 806 O2   hyoo hyoo hyoo suru  
15166 14698   O2 12   O2    
15167 14699   O2 12 xiòng Rumeur Rumor Gerücht Boato Rumor Plotka Слух Slukh うわさ   O2    
15168 14700   O2 12 Coude Bend Biegung Curvatura Curva Zakręt Изгиб Izgib ベンド   O2    
15169 14701   O2 12 Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ба Ba BA   O2    
15170 14702   O2 12 Da Da Da Da Da Da Да Da   O2    
15171 14703   O2 12 Malédiction Curse Fluch Maldição Maldición Przekleństwo Проклятие Proklyatiye 呪い 827 827 827 O2   so norou  
15172 14704   O2 12 tāo Tao Tao Tao Tao Tao Tao Тао Tao   O2    
15173 14705   O2 12 zhǔ Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Чжу Chzhu   O2    
15174 14706   O2 12 Mot Word Wort Palavra Palabra Słowo Слово Slovo 単語 814 814 814 O2   shi kotoba  
15175 14708   O2 12 yǒng Chant Chant Gesang Cântico Canto Śpiewać Петь Pet' チャント 811 811 811 O2   ei yomu eizuru ei   
15176 14709   O2 12 Se vanter Brag Prahlen Vangloriar-se Alardear Przechwalać Хвастаться Khvastat'sya 自慢   O2    
15177 14710   O2 13 xún Question Query Abfrage Pergunta Pregunta Pytanie Запрос Zapros クエリー 6B4E 6B4E 6B4E O2    
15178 14711   O2 13 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 821 821 821 O2   kei mairu mooderu mairi moode  
15179 14712   O2 13 huǎng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   O2    
15180 14713   O2 13 Il He Er Ele Él On Он On   O2    
15181 14714   O2 13 shì Test Test Test Teste Prueba Test Тест Test テスト 812 812 812 O2   shi kokoromi tameshi kokoromiru tamesu  
15182 14715   O2 13 chá Cha Cha Cha Cha Cha Cha Ча Cha チャ   O2    
15183 14716   O2 13 xiào Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Сяо Syao シャオ   O2    
15184 14717   O2 13 shī Poésie Poetry Dichtung Poesia Poesía Poezja Поэзия Poeziya 809 809 809 O2   shi shi  
15185 14718   O2 13 hěn Poule Hen Henne Galinha Gallina Kura Курица Kuritsa めんどり   O2    
15186 14719   O2 13 chà Surpris Surprised Überrascht Admirado Sorprendido Zdziwiony Удивленный Udivlennyy 驚きました 816 816 816 O2   ta wabiru wabi  
15187 14720   O2 13 gòu Le sentiment de honte Sense of shame Schamgefühl Sentimento de vergonha Sentido de la vergüenza Poczucie wstydu Чувство стыда Chuvstvo styda 羞恥心 814 814 814 O2   koo hazukashimeru  
15188 14721   O2 13 guǐ Sournois Sly Schlau Manhoso Astuto Chytry Хитрый Khitryy スライ 814 814 814 O2   ki itsuwaru soshiru  
15189 14722   O2 13 quán Quan Quan Quan Quan Quan Quan Цюань Tsyuan' 814 814 814 O2   sen senzuru senzuru tokoro kai  
15190 14723   O2 13 huì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   O2    
15191 14724   O2 13 Gronder Scold Schelten Repreender Regaño Karcić Ругать Rugat' 叱ります 819 819 819 O2   kitsu tsumeru tsume tsumaru tsumari tsumaranai tsumaranaku   tsumu najiru
15192 14725   O2 13 huà Paroles Words Text Palavras Palabras Słowa Слова Slova 言葉 820 820 820 O2   wa hanasu hanashi hanaseru hito  
15193 14726   O2 12 gāi Que That Dass Que Que Że Это Eto その 807 807 807 O2   gai gai  
15194 14727   O2 13 xiáng Détaillé Detailed Ausführlich Detalhado Detallado Szczegółowy Подробная Podrobnaya 詳しいです 808 808 808 O2   shoo tsumabiraka kuwashii  
15195 14728   O2 13 wēi Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey   O2    
15196 14729   O2 13 shēn Renseigner Inquire Anfragen Inquirir Preguntar Zapytać Спрашивать Sprashivat' 問い合わせます   O2    
15197 14730   O2 13 zhòu Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Чжоу Chzhou   O2    
15198 14731   O2 13 tóng Tong Tong Tong Tong Tong Tong Тонг Tong トン   O2    
15199 14732   O2 13 Mi Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   O2    
15200 14734   O2 13 mìng Ming Ming Ming Ming Ming Ming Мин Min   O2    
15201 14735   O2 13 è E E E E E E Е Ye E   O2    
15202 14736   O2 13 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ 1451 1451 1451 O2   kai  tawamureru  
15203 14737   O2 13 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   O2    
15204 14738   O2 13 xiōng Xiong Xiong Xiong Xiong Xiong Xiong Сюн Syun   O2    
15205 14739   O2 13 詿 guà Tromper Deceive Betrügen Enganar Engañar Oszukać Обманывать Obmanyvat' 欺きます   O2    
15206 14740   O2 13 èr Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   O2    
15207 14741   O2 13 bìng Bing Bing Bing Bing Bing Bing Бинг Bing ビング   O2    
15208 14743   O2 13 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
15209 14744   O2 13 lěi Éloge Eulogy Lobrede Elogio Elogio Pochwała Панегирик Panegirik 賛辞 810 810 810 O2   rui rui  
15210 14745   O2 13 zhū Punir Punish Bestrafen Punir Castigar Karać Наказать Nakazat' 罰します 810 810 810 O2   chuu chusuru utsu  
15211 14746   O2 13 kuāng Escroquerie Swindle Schwindel Embuste Estafa Oszustwo Мошенничество Moshennichestvo 詐欺   O2    
15212 14747   O2 13 kuā Se vanter Boast Prahlerei Ostentação Jactancia Przechwałki Хвастовство Khvastovstvo 自慢 813 813 813 O2   ko hodoru hokori  
15213 14748   O2 13 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   O2    
15214 14750   O2 13 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O2    
15215 14751   O2 14 zhì Annales Annals Annalen Anais Anales Annały Летописи Letopisi 年代記 809 809 809 O2   shi shirusu shi   
15216 14752   O2 14 rèn Reconnaître Recognize Erkennen Reconhecer Reconocer Rozpoznać Признать Priznat' 認識する 824 824 824 O2   nin mitomeru mitome shitatameru  
15217 14753   O2 14 Cu Cu Cu Cu Cu Cu Cu Cu   O2    
15218 14754   O2 14 lǎng Lang Lang Lang Lang Lang Lang Ланг Lang ラング   O2    
15219 14755   O2 14 é E E E E E E Е Ye E   O2    
15220 14757   O2 14 éi Eh Eh Eh Eh Eh Eh А A   O2    
15221 14761   O2 15 bèi Pervers Perverse Pervers Perverso Perverso Przewrotny Извращенный Izvrashchennyy ひねくれました   O2    
15222 14763   O2 14 yòu Leurre Lure Verlockung Isca Señuelo Wabik Приманка Primanka ルアー 823 823 823 O2   yuu sasou izanou sasoi obiku  
15223 14764   O2 14 kēng Keng Keng Keng Keng Keng Keng Кенг Keng ケン   O2    
15224 14765   O2 14 qiào Blâme Blame Schuld Culpa Culpa Wina Вина Vina 非難 1452 1452 1452 O2   shoo  shikaru  
15225 14766   O2 14 qīn Qin Qin Qin Qin Qin Qin Цинь Tsin'   O2    
15226 14767   O2 14 shuà Shua Shua Shua Shua Shua Szuy Шуа Shua スハ   O2    
15227 14768   O2 14 ān Une An Ein Um Una     アン   O2    
15228 14769   O2 14 Langue Language Sprache Língua Idioma Język Язык YAzyk 言語 826 826 826 O2   go kataru katarau katarai  
15229 14770   O2 14 xiào Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Сяо Syao シャオ   O2    
15230 14771   O2 13 chéng Honnête Honest Ehrlich Honesto Honesto Uczciwy Честный Chestnyy 正直な 813 813 813 O2   sei makoto makoto no makoto ni makoto shiyaka na makoto shiyaka ni  
15231 14772   O2 14 jiè Commandement Commandment Gebot Mandamento Mandamiento Przykazanie Заповедь Zapoved' おきて 812 812 812 O2   kai imashime kai  
15232 14773   O2 14 xiàn Xian Xian Xian Xian Xian Xian Сиань Sian' 西安   O2    
15233 14774   O2 14 Porter une fausse accusation Accuse falsely Beschuldigen fälschlich Acusar falsamente Acusar falsamente Fałszywie oskarżać Ложно обвинять Lozhno obvinyat' 誣います 807 807 807 O2   bu fumuu shiuru shiiru soshiru  
15234 14775   O2 14 Erreur Mistake Fehler Erro Error Pomyłka Ошибка Oshibka ミス 818 818 818 O2   go ayamaru ayamari ayamatte  
15235 14776   O2 14 gào Brevet Patent Patent Patente Patente Patent Патент Patent 特許 821 821 821 O2   koo tsugeru  
15236 14777   O2 14 sòng Réciter Recite Rezitieren Recitar Recitar Recytować Декламировать Deklamirovat' 暗唱します 818 818 818 O2   shoo shoo anshoo soranjiru tonaeru  
15237 14778   O2 14 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Бу Bu 富栄   O2    
15238 14779   O2 14 huì Instruire Instruct Beauftragen Instruir Instruir Pouczać Инструктировать Instruktirovat' 指示します 826 826 826 O2   kai oshieru oshie  
15239 14780   O2 14 jìng Jing Jing Jing Jing Jing Jing Цзин TSzin ジン   O2    
15240 14781   O2 14 shuō Dire Say Sagen Dizer Decir Powiedzieć Сказать Skazat' セイ   O2    
15241 14782   O2 14 zhèn Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Чжэнь Chzhen' ジェン   O2    
15242 14783   O2 14 shuō Dire Say Sagen Dizer Decir Powiedzieć Сказать Skazat' セイ 819 819 819 O2   setsu toku setsu  
15243 14784   O2 14 Du Du Du Du Du Du Ду Du デュ 825 825 825 O2   doku toku yomu yomi konasu yomisashi no  
15244 14785   O2 14 hua Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua   O2    
15245 14786   O2 14 chàng Chang Chang Chang Chang Chang Chang Чанг Chang チャン   O2    
15246 14787   O2 15 shuí Qui Who Die Quem Quien Kto Кто Kto 812 812 812 O2   sui zui tare dare tare no dare ni dare wo    dare de mo dare nimo 
15247 14788   O2 15 jié Jie Jie Jie Jie Jie Jie Цзе TSze   O2    
15248 14789   O2 15 Leçon Lesson Lektion Lição Lección Lekcja Урок Urok レッスン 822 822 822 O2   ka ka kasuru  
15249 14790   O2 15 Qu Qu Qu Qu Qu Qu Цюй Tsyuy   O2    
15250 14791   O2 15 cóng Cong Cong Cong Cong Cong Cong Конг Kong コング   O2    
15251 14792   O2 15 xiáo Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Сяо Syao シャオ   O2    
15252 14793   O2 15 suì Insulte Insult Beleidigung Insulto Insulto Zniewaga Оскорбление Oskorbleniye 侮辱   O2    
15253 14794   O2 15 wǎng Wang Wang Wang Wang Wang Wang Ван Van   O2    
15254 14797   O2 15 chī Lai Lai Lai Lai Lai Lai Лай Lay ライ   O2    
15255 14798   O2 15 Ta Ta Ta Ta Ta Ta Та Ta TA   O2    
15256 14799   O2 15 Amitié Friendship Freundschaft Amizade Amistad Przyjaźń Дружба Druzhba 友情 816 816 816 O2   gi yoshimi  
15257 14800   O2 15 N / A Na N / A N / D N / A Na Не доступно Ne dostupno   O2    
15258 14801   O2 15 yín Parlez doucement Speak softly Sprich leise Fale macia Habla suavemente Mów cicho Говорите мягко Govorite myagko 静かに話します   O2    
15259 14802   O2 15 調 diào Mélodie Tune Melodie Sintonia Melodía Melodia Мелодия Melodiya 817 817 817 O2   choo shiraberu shiraberu  
15260 14803   O2 15 Pi Pi Pi Pi Pi Pi Пи Pi パイ   O2    
15261 14805   O2 15 chǎn Faon Fawn Kitz Gamo Cervato Płowy Олененок Olenenok 子鹿 809 809 809 O2   ten hetsurau hetsurai  
15262 14807   O2 15 zhūn Répéter Iterate Wiederholen Iterar Iterar Powtarzać Повторять Povtoryat' 反復します 819 819 819 O2   jun nengoro tasuku  
15263 14809   O2 15 S'arranger Contrive Bewerkstelligen Inventar Idear Wymyślać Затевать Zatevat' 考案します   O2    
15264 14810   O2 15 tán Parler Talk Gespräch Conversa Hablar Rozmowa Говорить Govorit' トーク 811 811 811 O2   dan dan danzuru  
15265 14811   O2 15 zhuì Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui   O2    
15266 14812   O2 15 诿 wěi Se dérober Shirk Sich drücken Esquivar-se a Eludir Wymigać się Уклоняться Uklonyat'sya 逃れます   O2    
15267 14813   O2 15 Ju Ju Ju Ju Ju Ju Ю. YU. チュ   O2    
15268 14814   O2 15 qǐng S'il vous plaît Please Bitte Por Favor Por Favor Proszę Пожалуйста Pozhaluysta お願いします 818 818 818 O2   sei shoo kou koi shoozuru ukeru  
15269 14815   O2 15 qǐng S'il vous plaît Please Bitte Por Favor Por Favor Proszę Пожалуйста Pozhaluysta お願いします   O2    
15270 14816   O2 15 dǒng Dong Dong Schwanz Dong Dong Dong Донг Dong ドン 826 826 826 O2   kan isameru isame   
15271 14817   O2 15 zhēng Zheng Zheng Zheng Zheng Zheng Zheng Чжэн Chzhen 822 822 822 O2   soo isakai uttaeru  
15272 14818   O2 15 Ze Ze Ze Ze Ze Ze Зе Ze   O2    
15273 14821   O2 15 zhuó Plaindre Complain Klagen Queixar-se Quejarse Skarżyć się Пожаловаться Pozhalovat'sya 文句を言います   O2    
15274 14822   O2 15 liàng Pardonner Forgive Vergeben Perdoar Perdonar Przebaczyć Прощать Proshchat' 許します 819 819 819 O2   ryoo ryoo ryoo suru ryoo to suru makoto   
15275 14823   O2 15 jiàn Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' 吉安   O2    
15276 14825   O2 15 háo Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O2    
15277 14826   O2 15 lùn Théorie Theory Theorie Teoria Teoría Teoria Теория Teoriya 理論 814 814 814 O2   ron ron  
15278 14827   O2 15 shěn Réciter Recite Rezitieren Recitar Recitar Recytować Декламировать Deklamirovat' 暗唱します   O2    
15279 14828   O2 15 biǎo Biao Biao Biao Biao Biao Biao Бяо Byao   O2    
15280 14829   O2 15 huài Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua   O2    
15281 14830   O2 15 pián Pian Pian Pian Pian Pian Pian Пьян P'yan ピアン 816 816 816 O2   joo  
15282 14831   O2 16 Flatterie Flattery Schmeichelei Adulação Adulación Pochlebstwo Лесть Lest' お世辞 812 812 812 O2   yu hetsurau hetsurai  
15283 14832   O2 16 dié Espion Spy Spion Espião Espía Szpieg Шпион Shpion スパイ 824 824 824 O2   choo saguru  
15284 14833   O2 16 Connaissance Acquaintance Bekanntschaft Conhecimento Conocido Znajomy Знакомство Znakomstvo 知り合い   O2    
15285 14834   O2 16 piǎn Se vanter Brag Prahlen Vangloriar-se Alardear Przechwalać Хвастаться Khvastat'sya 自慢 1453 1453 1453 O2   hen  iu   
15286 14835   O2 16 shì Di Di Di Di Di Di Ди Di ディ   O2    
15287 14836   O2 16 xuān Bruit Noise Lärm Ruído Ruido Hałas Шум Shum ノイズ 816 816 816 O2   ken kamabisushii yakamashii  
15288 14837   O2 16 shì Titre posthume Posthumous title Posthumen Titel Título póstumo Título póstumo Pośmiertnie tytuł Посмертный титул Posmertnyy titul 死後のタイトル 827 827 827 O2   shi okurina  shi  
15289 14838   O2 16 hùn Surnom Nickname Spitzname Apelido Apodo Przezwisko Прозвище Prozvishche ニックネーム 816 816 816 O2   kon adana  
15290 14839   O2 19 huà Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua   O2    
15291 14841   O2 18 zhòng Zhong Zhong Zhong Zhong Zhong Zhong Чжун Chzhun   O2    
15292 14842   O2 16 Attentivement Attentively Aufmerksam Atentamente Atentamente Uważnie Внимательно Vnimatel'no 注意深く 816 816 816 O2   tei tai akirameru akirame akiraka tsumabiraka satori  
15293 14844   O2 16 Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   O2    
15294 14845   O2 16 Pu Pu Pu Pu Pu Pu Пу Pu Puの   O2    
15295 14846   O2 16 tíng Ting Ting Ting Ting Ting Ting Звон Zvon ティン   O2    
15296 14847   O2 16 jiàn Admonester Admonish Ermahnen Admoestar Amonestar Napominać Увещевать Uveshchevat' 戒めます 826 826 826 O2   kan isameru isame  
15297 14848   O2 16 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   O2    
15298 14849   O2 16 Décret Decree Dekret Decreto Decreto Dekret Указ Ukaz 法令 815 815 815 O2   yu satosu satoshi  
15299 14851   O2 16 zhuān Cuisson Baking Backen Cozimento Cocción Pieczenie Выпечка Vypechka ベーキング   O2    
15300 14852   O2 16 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   O2    
15301 14853   O2 17 huì Tabou Taboo Tabu Tabu Tabú Tabu Табу Tabu タブー 826 826 826 O2   ki imina imu  
15302 14854   O2 17 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   O2    
15303 14855   O2 16 ān Versé dans Versed in In versiert Versado em Versado en Zorientowani w Разбирается в Razbirayetsya v に精通 821 821 821 O2   an soranjiru soranzuru  
15304 14856   O2 16 xián Hsien Chou Hsien Chou Hsien Chou Hsien Chou Hsien Chou Hsien Chou Сянь Чоу Syan' Chou シェンロンチョウ   O2    
15305 14857   O2 16 nán Mumble dans la répétition Mumble in repetition Mumble in Wiederholung Mumble em repetição Mumble en la repetición Bełkot w powtarzaniu Mumble в повторении Mumble v povtorenii 繰り返しにつぶやきます   O2    
15306 14858   O2 16 chén Chen Chen Chen Chen Chen Chen Чэнь Chen' チェン   O2    
15307 14859   O2 16 fěng Faire la satire de Satirize Persiflieren Satirizar Satirizar Satyryzować Высмеивать Vysmeivat' 風刺します 818 818 818 O2   fuu honomekasu utau soranzuru  
15308 14860   O2 15 zhū Tous All Alle Tudo Todos Wszystko Все Vse すべて 821 821 821 O2   sho  moro moro ni moromoro  
15309 14861   O2 16 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2    
15310 14862   O2 16 yàn Proverbe Proverb Sprichwort Provérbio Proverbio Przysłowie Пословица Poslovitsa ことわざ 814 814 814 O2   gen kotowaza  
15311 14863   O2 16 huáng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   O2    
15312 14864   O2 16 xuān Faux Untrue Unwahr FALSO FALSO Nieprawdziwy Неверный Nevernyy 虚偽   O2    
15313 14865   O2 16 Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge ゲルマニウム   O2    
15314 14866   O2 15 nuò Promesse Promise Versprechen Promessa Promesa Obietnica Обещание Obeshchaniye 約束 819 819 819 O2   daku daku  
15315 14867   O2 16 諿 諿 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   O2    
15316 14868   O2 16 móu Plan Plan Plan Plano Plan Plan План Plan プラン 809 809 809 O2   boo mu hakarigoto hakaru  
15317 14869   O2 15 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ 821 821 821 O2   etsu etsu mamieru  
15318 14870   O2 16 wèi Appel Call Anruf Chamada Llamada Wezwanie Вызов Vyzov コー​​ル 822 822 822 O2   iu ii iware  
15319 14871   O2 16 xing Xing Xing Xing Xing Xing Xing Син Sin   O2    
15320 14873   O2 17 zhōu Maquillage Make up Bilden Maquiagem Maquillaje Makijaż Составить Sostavit' 化粧   O2    
15321 14877   O2 17 kuì Tui Tui Tui Tui Tui Tui Туи Tui エリマキミツスイ   O2    
15322 14878   O2 17 huǎng Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ   O2    
15323 14880   O2 17 Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge ゲルマニウム 1452 1452 1452 O2   ka  uta  
15324 14883   O2 16 xiǎo Diminutif Diminutive Klein Diminutivo Diminutivo Zdrobnienie Миниатюрный Miniatyurnyy ちっぽけな   O2    
15325 14884   O2 17 Calme Quiet Ruhig Tranquilo Tranquilo Cichy Тихий Tikhiy 静かな 827 827 827 O2   hitsu shizuka na  
15326 14885   O2 17 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   O2    
15327 14886   O2 17 qiāng Qiang Qiang Qiang Qiang Qiang Qiang Цян Tsyan   O2    
15328 14887   O2 17 chēn Chen Chen Chen Chen Chen Chen Чэнь Chen' チェン   O2    
15329 14888   O2 16 xuè Ridiculisé Ridiculed Verspottet Ridicularizado Ridiculizado Wyśmiewane Смешные Smeshnyye 嘲笑 814 814 814 O2   gyaku tawamure  
15330 14889   O2 16 Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti TI   O2    
15331 14890   O2 17 Soit prêt Get ready Fertig machen Prepare-se Prepararse Przygotuj się Приготовься Prigotov'sya 準備をします 1453 1453 1453 O2   shuku  tatsu  
15332 14891   O2 17 bàng Calomnie Slander Verleumdung Calúnia Calumnia Oszczerstwo Клевета Kleveta 中傷 816 816 816 O2   boo soshiru soshiri  
15333 14892   O2 17 chí Chi Chi Chi Chi Chi Chi Чи Chi χ   O2    
15334 14893   O2 17 qiān Modeste Modest Bescheiden Modesto Modesto Skromny Скромный Skromnyy ささやかな 823 823 823 O2   ken herikudaru  
15335 14894   O2 17 shì Titre posthume Posthumous title Posthumen Titel Título póstumo Título póstumo Pośmiertnie tytuł Посмертный титул Posmertnyy titul 死後のタイトル 827 827 827 O2   eki warau sama  
15336 14895   O2 17 jiǎng Parler Speak Sprechen Falar Hablar Mówić Говорить Govorit' 話します 823 823 823 O2   koo koo koozuru kiwameru  
15337 14896   O2 17 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   O2    
15338 14898   O2 17 Il He Er Ele Él On Он On   O2    
15339 14899   O2 17 tāo Tao Tao Tao Tao Tao Tao Тао Tao   O2    
15340 14900   O2 17 yáo Rumeur Rumor Gerücht Boato Rumor Plotka Слух Slukh うわさ 824 824 824 O2   yoo utau utai uwasa  
15341 14901   O2 16 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾 824 824 824 O2   yoo utau utai uwasa  
15342 14902   O2 16 zhi Zhi Zhi Zhi Zhi Zhi Zhi Чжи Chzhi   O2    
15343 14903   O2 16 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   O2    
15344 14904   O2 16 biāo Biao Biao Biao Biao Biao Biao Бяо Byao   O2    
15345 14905   O2 16 còng Cong Cong Cong Cong Cong Cong Конг Kong コング   O2    
15346 14907   O2 18 Li Li Li Li Li Li Ли Li リー   O2    
15347 14908   O2 17 Projet Projet Projet Projet Projet Projet Projet Projet 821 821 821 O2   boo hakaru  
15348 14910   O2 18 shāng Shang Shang Shang Shang Shang Shang Шан Shan シャン   O2    
15349 14911   O2 18 zhé Honte Disgrace Schande Desgraça Vergüenza Hańba Позор Pozor 不名誉 817 817 817 O2   taku togameru  
15350 14913   O2 18 jiǎn Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' 吉安   O2    
15351 14914   O2 18 Ze Ze Ze Ze Ze Ze Зе Ze   O2    
15352 14915   O2 18 jiē Jie Jie Jie Jie Jie Jie Цзе TSze   O2    
15353 14916   O2 18 lián Lian Lian Lian Lian Lian Lian Лиан Lian リアン   O2    
15354 14917   O2 18 lóu Lou Lou Lou Lou Lou Lou Лу Lu ルー   O2    
15355 14918   O2 18 càn Pouvoir Can Dose Lata Lata Puszka Может Mozhet   O2    
15356 14919   O2 18 ōu Ballade Ballad Ballade Balada Balada Ballada Баллада Ballada バラード 816 816 816 O2   oo utau utawareru  
15357 14920   O2 18 gùn Pistolet Gun Gewehr Pistola Pistola Pistolet Пистолет Pistolet ガン   O2    
15358 14921   O2 18 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   O2    
15359 14922   O2 18 zhuó Shu Shu Shu Shu Shu Shu Шу Shu シュー   O2    
15360 14923   O2 18 áo Calomnie Slander Verleumdung Calúnia Calumnia Oszczerstwo Клевета Kleveta 中傷   O2    
15361 14925   O2 17 jǐn Je dois l'honneur I have the honor Ich habe die Ehre Tenho a honra Tengo el honor Mam zaszczyt Я имею честь YA imeyu chest' 私は名誉を持っています 821 821 821 O2   kin tsutsushimu tsutsushimi tsutsushinde  
15362 14928   O2 17 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   O2    
15363 14930   O2 18 mán Irrespect Disrespect Respektlosigkeit Desrespeito Falta de respeto Brak szacunku Неуважение Neuvazheniye 無礼 821 821 821 O2   man azamuku okotaru anadoru yuruyaka na  
15364 14934   O2 17 huā Clameur Clamor Geschrei Clamor Clamor Krzyk Шум Shum 叫び 824 824 824 O2   ka kamabisushii  
15365 14936   O2 17 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   O2    
15366 14937   O2 17 zēng Zeng Zeng Zeng Zeng Zeng Zeng Цзэн TSzen   O2    
15367 14939   O2 17 Rire Laugh Lachen Riso Risa Śmiech Смех Smekh 笑い   O2    
15368 14940   O2 17 zhā Zha Zha Zha Zha Zha Zha Жа Zha ZHA   O2    
15369 14942   O2 19 zhèng Certificat Certificate Zertifikat Certificado Certificado Certyfikat Сертификат Sertifikat 証明書 816 816 816 O2   shoo akashi shoosuru satori  
15370 14943   O2 19 náo Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Сяо Syao シャオ   O2    
15371 14945   O2 19 é E E E E E E Е Ye E 823 823 823 O2   ka ayamari  
15372 14947   O2 19 jué Trompeur Deceitful Betrügerisch Enganador Engañoso Podstępny Лживый Lzhivyy うそつきの 817 817 817 O2   ketsu itsuwaru itsuwari  
15373 14949   O2 19 zǔn Zun Zun Zun Zun Zun Zun Зун Zun ツン   O2    
15374 14950   O2 19 jiǎo Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Цяо Tsyao   O2    
15375 14951   O2 19 Bo Bo Bo Bo Bo Bo Филиал Filial ボー   O2    
15376 14952   O2 19 huì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   O2    
15377 14954   O2 20 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   O2    
15378 14956   O2 20 zhá Zha Zha Zha Zha Zha Zha Жа Zha ZHA   O2    
15379 14958   O2 19 qiáo Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Цяо Tsyao   O2    
15380 14959   O2 19 tán Bronzage Tan Bräune Bronzeado Bronceado Opalenizna Загар Zagar タン 818 818 818 O2   tan hanashi kimama  
15381 14961   O2 19 Spectre Spectrum Spektrum Espectro Espectro Widmo Спектр Spektr スペクトル 821 821 821 O2   fu fu  
15382 14966   O2 20 tán Bronzage Tan Bräune Bronzeado Bronceado Opalenizna Загар Zagar タン   O2    
15383 14967   O2 20 dǎng Dang Dang Dang Dang Dang Dang Данг Dang ダン   O2    
15384 14968   O2 20 suì Sui Sui Sui Sui Sui Sui Суй Suy   O2    
15385 14969   O2 20 xiǎn Xian Xian Xian Xian Xian Xian Сиань Sian' 西安   O2    
15386 14971   O2 20 jiào Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Цзяо TSzyao 交通   O2    
15387 14973   O2 20 zhàn Lian Lian Lian Lian Lian Lian Лиан Lian リアン   O2    
15388 14974   O2 20 náng Nang Nang Nang Nang Nang Nang Нанг Nang ナン   O2    
15389 14975   O2 20 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
15390 14976   O2 20 ài ài   O2    
15391 14977   O2 20 zhān Délire Delirium Delirium Delírio Delirio Majaczenie Бред Bred 譫妄 814 814 814 O2   sen uwakoto uwagoto  
15392 14980   O2 20 huà Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua   O2    
15393 14981   O2 20 Traduire Translate Übersetzen Traduzir Traducir Tłumaczyć Перевести Perevesti 翻訳します 825 825 825 O2   yaku yaku yaku suru wake wake nai wakenaku  
15394 14982   O2 20 Discuter Discuss Diskutieren Discutir Discutir Dyskutować Обсуждать Obsuzhdat' 話し合います 813 813 813 O2   gi gisuru gi  
15395 14984   O2 20 ràng Entreprise Undertaking Unternehmen Empresa Empresa Zobowiązanie Предприятие Predpriyatiye 事業 807 807 807 O2   joo yuzuri yuzuru  
15396 14985   O2 20 nòu Nou Nou Nou Nou Nou Nou Ноу Nou ノウ   O2    
15397 14990   O2 20 Protéger Protect Schützen Proteger Proteger Chronić Защищать Zashchishchat' 守ります 829 829 829 O2   waku shakutori mushi  
15398 14991   O2 20 zhōu Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Чжоу Chzhou   O2    
15399 14992   O2 20 háo Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O2    
15400 14993   O2 20 ài Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
15401 14994   O2 20 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   O2    
15402 14999   O2 22 Lire Read Lesen Ler Leer Czytać Прочесть Prochest' 読みます 825 825 825 O2   doku toku yomu yomi konasu  
15403 15001   O2 22 Xuàn Juan Juan Juan Juan Juan Juan Хуан Khuan ファン   O2    
15404 15004   O2 22 shěn shěn   O2    
15405 15011   O2 23 yàn Avaler Swallow Schlucken Engolir Tragar Połknąć Глотать Glotat' ツバメ 1451 1451 1451 O2   en  hanasu  
15406 15016   O2 23 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   O2    
15407 15017   O2 24 chán Calomnie Slander Verleumdung Calúnia Calumnia Oszczerstwo Клевета Kleveta 中傷 819 819 819 O2   zan soshiru  
15408 15018   O2 24 ràng Laisser Let Lassen Deixei Dejar Niech Позвольте Pozvol'te させます 807 807 807 O2   joo yuzuri yuzuru  
15409 15022   O2 24 xié Xie Xie Xie Xie Xie Xie Се Se   O2    
15410 15024   O2 24 huān Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン 809 809 809 O2   kan kamabisushi  
15411 15027   O2 26 dǎng Dang Dang Dang Dang Dang Dang Данг Dang ダン   O2    
15412 15196   O2 07 jiāng Niébé Cowpea Augenbohnen Feijão de corda Caupí Cowpea Вигны Vigny ササゲ   O2    
15413 15198   O2 10 shì Soja Soy Soja Soja Soja Soja Соевый Soyevyy 大豆   O2    
15414 15201   O2 15 wān Pois Pea Erbse Ervilha Guisante Groch Горох Gorokh エンドウ 6C32 6C32 6C32 O2    
15415 15202   O2 15 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   O2    
15416 15204   O2 16 xiàn haricots demi-cultivé Half-grown beans Halbwüchsigen Bohnen Feijão cultivado meio Frijoles crecido medio Uprawianych fasoli pół Половина выращенных бобов Polovina vyrashchennykh bobov ハーフ成長豆   O2    
15417 15283   O2 10 cái Argent Money Geld Dinheiro Dinero Pieniądze Деньги Den'gi お金 868 868 868 O2   zai sai takara zai  
15418 15286   O2 10 Soutenir Prop Stütze Escorar Apuntalar Podpierać Подпирать Podpirat' プロップ   O2    
15419 15287   O2 10 háng Pendre Hang Hängen Aguentar Caída Powiesić Вешать Veshat' ハング   O2    
15420 15288   O2 10 wàn Blême Wan Fahl Wan Wan Wan Ван Van ワン   O2    
15421 15291   O2 11 fàn Revendeur Dealer Händler Revendedor Comerciante Sprzedawca Дилер Diler ディーラー 869 869 869 O2   han akinau  
15422 15297   O2 12 zhù Stockage Storage Lagerung Armazenamento Almacenamiento Magazynowanie Хранение Khraneniye ストレージ 869 869 869 O2   cho  takuwaeru takuwae  
15423 15299   O2 14 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   O2    
15424 15304   O2 11 biǎn Dénigrant Derogatory Abfällig Depreciativo Despectivo Uwłaczający Уничижительный Unichizhitel'nyy 軽蔑的な 868 868 868 O2   soo majirogu  
15425 15307   O2 12 shèng Sheng Sheng Sheng Sheng Sheng Sheng Шэн Shen シェン   O2    
15426 15308   O2 12 kuàng Donner Bestow Schenken Outorgar Otorgar Obdarzyć Даровать Darovat' 授けます   O2    
15427 15310   O2 12 tiē Pâte Paste Paste Colar Pasta Pasta Паста Pasta ペースト 870 870 870 O2   choo haru  
15428 15311   O2 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 6C46 6C46 6C46 O2    
15429 15312   O2 12 chí Chi Chi Chi Chi Chi Chi Чи Chi χ   O2    
15430 15316   O2 13 Soudoyer Bribe Bestechung Suborno Soborno Łapówka Взятка Vzyatka 賄賂 871 871 871 O2   ro mainai  
15431 15318   O2 13 贿 huì Soudoyer Bribe Bestechung Suborno Soborno Łapówka Взятка Vzyatka 賄賂 870 870 870 O2   wai makanau makanai takara mainai  
15432 15319   O2 13 gāi Gai Gai Gai Gai Gai Gai Гай Gay ガイ   O2    
15433 15320   O2 13 pián Pian Pian Pian Pian Pian Pian Пьян P'yan ピアン   O2    
15434 15325   O2 13 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   O2    
15435 15326   O2 13 zéi Voleur Thief Dieb Ladrao Ladrón Złodziej Вор Vor 泥棒 868 868 868 O2   zoku zoku zoku suru nusumu  
15436 15327   O2 13 jiǎo Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Цзяо TSzyao 交通   O2    
15437 15329   O2 13 zāng Zang Zang Zang Zang Zang Zang Занг Zang 869 869 869 O2   han akinau  
15438 15330   O2 13 jiàn Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' 吉安 869 869 869 O2   sen iyashimu iyashii iyashikaranu shizu no shizu ga  
15439 15331   O2 13 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   O2    
15440 15332   O2 13 xùn Xun Xun Xun Xun Xun Xun Сюнь Syun' 魯迅   O2    
15441 15333   O2 14 zhèn Aide Aid Hilfe Ajuda Ayuda Pomoc Помощь Pomoshch' 援助 869 869 869 O2   shin nigiwau  
15442 15334   O2 14 shē Acheter à crédit Buy on credit Kaufen auf Kredit Comprar a crédito Comprar a crédito Brać na kredyt Покупать в кредит Pokupat' v kredit 借ります   O2    
15443 15337   O2 15 qiú Soudoyer Bribe Bestechung Suborno Soborno Łapówka Взятка Vzyatka 賄賂   O2    
15444 15338   O2 15 shē Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   O2    
15445 15339   O2 15 chuàn Chuan Chuan Chuan Chuan Chuan Chuan Чуан Chuan チュアン   O2    
15446 15340   O2 15 zāng Zang Zang Zang Zang Zang Zang Занг Zang   O2    
15447 15341   O2 15 zhōu Je possède I possess Ich besitze Possuo Poseo Posiadam Я обладаю YA obladayu 私が持っています   O2    
15448 15344   O2 15 Cadeau Gift Geschenk Dom Regalo Prezent Подарок Podarok ギフト 870 870 870 O2   shi tamoou tamau tamawaru  
15449 15345   O2 15 chēn Chen Chen Chen Chen Chen Chen Чэнь Chen' チェン   O2    
15450 15347   O2 15 tiǎn Tian Tian Tian Tian Tian Tian Тянь Tyan'   O2    
15451 15348   O2 15 péi Payer Pay Zahlen Pagar Pagar Płacić Платить Platit' 支払い 870 870 870 O2   bai tsugunou  
15452 15352   O2 15 jiàn Pas cher Cheap Billig Barato Barato Tani Дешево Deshevo 安いです 869 869 869 O2   sen iyashimu iyashii iyashikaranu shizu no shizu ga  
15453 15353   O2 15 suì Sui Sui Sui Sui Sui Sui Суй Suy   O2    
15454 15355   O2 15 tàn tàn   O2    
15455 15357   O2 15 cóng Cong Cong Cong Cong Cong Cong Конг Kong コング   O2    
15456 15360   O2 15 zhàng Comptes Accounts Buchhaltung Contas Cuentas Konta Счета Scheta アカウント   O2    
15457 15361   O2 15 Pari Bet Wette Aposta Apuesta Zakład Ставка Stavka ベット 870 870 870 O2   to kakeru kake  
15458 15363   O2 15 xiōng Xiong Xiong Xiong Xiong Xiong Xiong Сюн Syun   O2    
15459 15364   O2 15 chǔn Chun Chun Chun Chun Chun Chun Чун Chun チョン   O2    
15460 15365   O2 15 yǔn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   O2    
15461 15366   O2 15 yǔn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   O2    
15462 15367   O2 15 bǎo Bao Bao Bao Bao Bao Bao Бао Bao バオ   O2    
15463 15368   O2 15 zāi Zai Zai Zai Zai Zai Zai Зай Zay ザイ   O2    
15464 15370   O2 15 fèng Feng Feng Feng Feng Feng Feng Фэн Fen 風水   O2    
15465 15371   O2 15 càng Cang Cang Cang Cang Cang Cang Кан Kan   O2    
15466 15373   O2 15 shèng Excédent Surplus Überschuss Superávit Superávit Nadwyżka Избыток Izbytok 黒字   O2    
15467 15374   O2 15 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
15468 15375   O2 17 zhuàn Gagner Earn Verdienen Ganhar Ganar Zarabiać Зарабатывать Zarabatyvat' 獲得します 871 871 871 O2   tan sukasu  
15469 15376   O2 17 Contribuer aux frais d'obsèques Contribute to funeral expenses Dazu beitragen, Bestattungskosten Contribuir para as despesas de funeral Contribuir a los gastos funerarios Przyczynić się do kosztów pogrzebu Способствовать похороны Sposobstvovat' pokhorony 葬儀費用に貢献します 1466 1466 1466 O2   fu  okurimono  
15470 15377   O2 17 gòu Achat Purchase Kauf Compra Compra Zakup Покупка Pokupka 購入 871 871 871 O2   koo aganau  
15471 15380   O2 15 賿 賿 liáo Liao Liao Liao Liao Liao Liao Ляо Lyao   O2    
15472 15382   O2 15 bài Bai Bai Bai Bai Bai Bai Бай Bay   O2    
15473 15383   O2 15 chěn Chen Chen Chen Chen Chen Chen Чэнь Chen' チェン   O2    
15474 15384   O2 15 wàn Blême Wan Fahl Wan Wan Wan Ван Van ワン   O2    
15475 15387   O2 18 biāo Biao Biao Biao Biao Biao Biao Бяо Byao   O2    
15476 15389   O2 18 zèng Cadeau Gift Geschenk Dom Regalo Prezent Подарок Podarok ギフト 871 871 871 O2   zoo okuru  
15477 15390   O2 18 dàn Payer à l'avance Pay in advance Vorauszahlung Pagar adiantado Pagar por adelantado Zapłacić z góry Платить авансом Platit' avansom 前払い   O2    
15478 15393   O2 19 pu Pu Pu Pu Pu Pu Pu Пу Pu Puの   O2    
15479 15394   O2 20 shàn soutien Age Age support Alter Unterstützung Apoio Idade Apoyo Edad Wsparcie Wiek Возраст поддержка Vozrast podderzhka 年齢サ​​ポート 869 869 869 O2   sen taru ooi  
15480 15395   O2 20 shàn soutien Age Age support Alter Unterstützung Apoio Idade Apoyo Edad Wsparcie Wiek Возраст поддержка Vozrast podderzhka 年齢サ​​ポート   O2    
15481 15396   O2 20 wàn Blême Wan Fahl Wan Wan Wan Ван Van ワン   O2    
15482 15398   O2 21 jìn Cadeaux d'adieu Farewell presents Farewell Geschenke Presentes de despedida Adiós regalos Pożegnalne prezenty Прощание подарки Proshchaniye podarki お別れのプレゼント 870 870 870 O2   jin hanamuke  
15483 15399   O2 21 gàn Gong Gong Gong Gongo Gong Gong Гонг Gong ゴング   O2    
15484 15404   O2 22 shú Rachat Redemption Erlösung Redenção Redención Odkupienie Выкуп Vykup 償還 871 871 871 O2   shoku aganai aganau  
15485 15406   O2 22 shǎng Uu Uu Uu Uu Uu Uu Уу Uu UU   O2    
15486 15408   O2 22 lòng Longue Long Lang Grandes Largo Długo Долго Dolgo ロング   O2    
15487 15561   O2 09 Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ   O2    
15488 15562   O2 10 bào Jump Jump Jump Salto Jump Skocz Перейти Pereyti ジャンプ   O2    
15489 15563   O2 10 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   O2    
15490 15564   O2 10 Ke Ke Ke Ke Ke Ke Ке Ke   O2    
15491 15565   O2 10 jué Gui Gui Gui Gui Gui Gui Графический интерфейс пользователя Graficheskiy interfeys pol'zovatelya グイ   O2    
15492 15566   O2 11 Cambrure Instep Rist Peito do pé Empeine Podbicie Подъем Pod"yem 793 793 793 O2   fu  agura  
15493 15567   O2 11 chěn Chen Chen Chen Chen Chen Chen Чэнь Chen' チェン   O2    
15494 15568   O2 11 jiǎn Calleux Callous Gefühllos Insensível Calloso Nieczuły Черствый Cherstvyy 冷淡な   O2    
15495 15569   O2 11 jiǎn Calleux Callous Gefühllos Insensível Calloso Nieczuły Черствый Cherstvyy 冷淡な   O2    
15496 15570   O2 11 fàng Croc Fang Fang Presa Colmillo Kieł Клык Klyk ファング   O2    
15497 15571   O2 11 zhǐ Orteil Toe Zeh Dedo Do Pé Dedo del pie Paluch Палец Palets つま先 793 793 793 O2   shi ashi ato  
15498 15572   O2 11 趿 趿 Ta Ta Ta Ta Ta Ta Та Ta TA   O2    
15499 15573   O2 11 yuè Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue   O2    
15500 15574   O2 11 Accroupissement Squat Hocken Agachamento Rechoncho Przysadzisty Приземистый Prizemistyy スクワット   O2    
15501 15575   O2 11 Pied avec six orteils Foot with six toes Fuß mit sechs Zehen Pé com seis dedos Pie con seis dedos Stopka z sześcioma palcami Ноги с шестью пальцами Nogi s shest'yu pal'tsami 6つま先と足 793 793 793 O2   ki tsumadatsu  
15502 15576   O2 11 yuè Jump Jump Jump Salto Jump Skocz Перейти Pereyti ジャンプ   O2    
15503 15577   O2 11 qiāng Chanceler Stagger Taumeln Cambalear Escalonar Zdumieć Шататься Shatat'sya スタッガー   O2    
15504 15578   O2 11 tuò Inattentif Inattentive Unaufmerksam Desatento Inatento Nieuważny Невнимательный Nevnimatel'nyy 不注意な   O2    
15505 15579   O2 11 tái WTF WTF WTF WTF WTF WTF WTF WTF WTF   O2    
15506 15580   O2 11 niǎn Chen Chen Chen Chen Chen Chen Чэнь Chen' チェン   O2    
15507 15581   O2 11 niǎn Chen Chen Chen Chen Chen Chen Чэнь Chen' チェン   O2    
15508 15582   O2 11 líng Lingue Ling Leng Donzela Abadejo Molwa Вереск Veresk リン   O2    
15509 15583   O2 11 mèi Moi Je Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   O2    
15510 15584   O2 12 Post-scriptum Postscript Postskriptum Pós-escrito Posdata Postscriptum Постскриптум Postskriptum 追記 6C6D 6C6D 6C6D O2    
15511 15585   O2 12 diē Tomber Fall Fallen Outono Caer Spadek Падать Padat' 793 793 793 O2   tetsu tsumazuku  
15512 15586   O2 12 Ku Ku Ku Ku Ku Ku Ку Ku クー   O2    
15513 15587   O2 12 tuó Trébucher Stumble Stolpern Tropeçar Tropezón Potknąć się Спотыкаться Spotykat'sya つまずきます   O2    
15514 15590   O2 12 zhí Métatarse Metatarsus Mittelfuß Metatarso Metatarso Śródstopie Плюсна Plyusna 中足 1446 1446 1446 O2   seki  ashi no ura  
15515 15592   O2 12 pán Casserole Pan Pfanne Panela Pan Pan Пан Pan パン   O2    
15516 15593   O2 12 Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Чжу Chzhu   O2    
15517 15595   O2 12 Boiteux Lame Lahm Coxo Cojo Kulawy Хромой Khromoy ラメ 794 794 794 O2   ha chimba bikko  
15518 15596   O2 12 Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni ニッケル   O2    
15519 15597   O2 12 Distance Distance Entfernung Distância Distancia Dystans Расстояние Rasstoyaniye 距離 794 794 794 O2   kyoo saru hedateru hedate kezume  
15520 15598   O2 12 CONSERVATION ET HYDROELECTRIQUE CONSERVANCY AND HYDROELECTRIC Conservancy und WASSER Conservancy e HIDRELÉTRICA Conservancy y HIDROELÉCTRICA Do konserwacji i elektrownia Охрана и гидроэлектростанция Okhrana i gidroelektrostantsiya コンサーバンシーと水力   O2    
15521 15599   O2 12 CONSERVATION ET HYDROELECTRIQUE CONSERVANCY AND HYDROELECTRIC Conservancy und WASSER Conservancy e HIDRELÉTRICA Conservancy y HIDROELÉCTRICA Do konserwacji i elektrownia Охрана и гидроэлектростанция Okhrana i gidroelektrostantsiya コンサーバンシーと水力   O2    
15522 15600   O2 12 gēn Avec With Mit Com Con Z С S ととも​​に   O2    
15523 15601   O2 12 gēn Avec With Mit Com Con Z С S ととも​​に   O2    
15524 15602   O2 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
15525 15603   O2 13 Trace Trace Spur Traço Rastro Ślad След Sled トレース 792 792 792 O2   seki ato  
15526 15604   O2 13 duò Timbre Stamp Stempel Selo Sello Znaczek Печать Pechat' スタンプ   O2    
15527 15605   O2 13 xiǎn Pieds nus Barefooted Barfüßig Descalço Descalzo Bosy Босой Bosoy はだしで 793 793 793 O2   sen hadashi  
15528 15606   O2 13 jiāo Lutter Wrestle Ringen Lutar Luchar Zmagać się Бороться Borot'sya 格闘   O2    
15529 15607   O2 13 duò Duo Duo Duo Duo Dúo Duet Дуэт Duet デュオ   O2    
15530 15608   O2 13 zhū Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Чжу Chzhu   O2    
15531 15609   O2 13 quán S'accroupir Crouch Hocke Agachar-se Agacharse Kucanie Пресмыкаться Presmykat'sya クラウチ   O2    
15532 15610   O2 13 kuà Croix Cross Quer Cruz Cruz Krzyż Крест Krest クロス 793 793 793 O2   ko matagaru matagu  
15533 15611   O2 13 zhuǎi Fanfaron Swagger Stolzieren Bravata Pavoneo Wywyższać się Развязность Razvyaznost' 自慢   O2    
15534 15612   O2 13 guì S'agenouiller Kneel Knien Ajoelhar Arrodillarse Klęczeć Становиться на колени Stanovit'sya na koleni ひざまずきます 794 794 794 O2   ki hizamazuke  
15535 15614   O2 13 kuǐ Bref Brief Kurz Breve Breve Krótki Краткое Kratkoye ブリーフ   O2    
15536 15615   O2 13 xiáng Xiang Xiang Xiang Xiang Xiang Xiang Сян Syan   O2    
15537 15616   O2 13 chì Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   O2    
15538 15617   O2 13 Route Road Straße Estrada Carretera Droga Дорога Doroga 道路 796 796 796 O2   ro michi  
15539 15618   O2 13 pián Bing Bing Bing Bing Bing Bing Бинг Bing ビング   O2    
15540 15619   O2 13 zhì Accroupissement Squat Hocken Agachamento Rechoncho Przysadzisty Приземистый Prizemistyy スクワット   O2    
15541 15620   O2 13 jiá Trébucher Stumble Stolpern Tropeçar Tropezón Potknąć się Спотыкаться Spotykat'sya つまずきます   O2    
15542 15622   O2 13 cǎi Montez sur smth. Step on smth. Schritt auf etw. Pise no smth. Paso en smth. Krok na czymś. Шаг на что-л. Shag na chto-l. なめらかにステップ。   O2    
15543 15623   O2 13 jiàn Effectuer Carry out Durchführen Executar Llevar a cabo Wykonać Осуществлять Osushchestvlyat' 実施します 793 793 793 O2   sen fumuu  
15544 15624   O2 13 Robinet Tap Hahn Torneira Grifo Kran Кран Kran タップ   O2    
15545 15625   O2 13 qiāo Levez le pied Raise one's foot Heben Sie den Fuß Levante o pé Levantar el pie Podniesienia własnej stopy Поднимите свою ногу Podnimite svoyu nogu 自分の足を上げます   O2    
15546 15626   O2 13 Encourues Incurred Entstehen Incorridos Incurridos Poniesione Произведенные Proizvedennyye 被りました   O2    
15547 15627   O2 13 xiān Se promener Walk around Herumlaufen Andar poraí Dar una vuelta Chodzić Прогуливаться Progulivat'sya 歩き回ります   O2    
15548 15628   O2 13 duò Timbre Stamp Stempel Selo Sello Znaczek Печать Pechat' スタンプ   O2    
15549 15629   O2 13 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O2    
15550 15630   O2 14 796 796 796 O2   kyoku kogomu  
15551 15631   O2 14 S'agenouiller Kneel Knien Ajoelhar Arrodillarse Klęczeć Становиться на колени Stanovit'sya na koleni ひざまずきます   O2    
15552 15633   O2 14 跿 跿 Duo Duo Duo Duo Dúo Duet Дуэт Duet デュオ 1448 1448 1448 O2   to  suashi  
15553 15634   O2 14 chù Cu Cu Cu Cu Cu Cu Cu Cu   O2    
15554 15635   O2 14 jìng Jing Jing Jing Jing Jing Jing Цзин TSzin ジン   O2    
15555 15636   O2 14 niè Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie ニエ   O2    
15556 15637   O2 14 xiāo Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Сяо Syao シャオ   O2    
15557 15638   O2 14 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Бу Bu 富栄   O2    
15558 15640   O2 14 cūn Qun Qun Qun Qun Qun Qun Цюнь Tsyun' Qun   O2    
15559 15641   O2 14 Hallux Hallux Hallux Hallux Hallux Paluch Большой палец ноги Bol'shoy palets nogi 第一趾   O2    
15560 15642   O2 14 shū Shu Shu Shu Shu Shu Shu Шу Shu シュー 794 794 794 O2   so utoi utomu utonzuru  
15561 15643   O2 14 liáng Jump Jump Jump Salto Jump Skocz Перейти Pereyti ジャンプ 796 796 796 O2   roo yoromeku  
15562 15644   O2 14 yǒng Saut Leap Sprung Salto Salto Skok Прыжок Pryzhok 跳躍 794 794 794 O2   yoo odoru  
15563 15645   O2 14 jiǎo Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Цзяо TSzyao 交通   O2    
15564 15646   O2 14 chóu Hésiter Hesitate Zögern Hesitar Vacilar Wahać się Колебаться Kolebat'sya ためらいます   O2    
15565 15647   O2 14 qiāo Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Цяо Tsyao   O2    
15566 15648   O2 14 móu Meo Meo Meo Meo Meo Meo Мео Meo メオ   O2    
15567 15649   O2 15 Bande de roulement Tread Lauffläche Piso Pisada Stąpanie Протектор Protektor トレッド 795 795 795 O2   too fumuu  
15568 15650   O2 15 jiàn Effectuer Carry out Durchführen Executar Llevar a cabo Wykonać Осуществлять Osushchestvlyat' 実施します 793 793 793 O2   sen fumuu  
15569 15651   O2 15 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   O2    
15570 15652   O2 15 Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey   O2    
15571 15653   O2 15 wěi Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey   O2    
15572 15654   O2 15 chuō Inspecteur Inspector Inspektor Inspetor Inspector Inspektor Инспектор Inspektor 検査官   O2    
15573 15655   O2 15 jié Jie Jie Jie Jie Jie Jie Цзе TSze   O2    
15574 15656   O2 15 Marchez révérence Walk reverently Gehen Sie ehrfürchtig Caminhe reverentemente Camine reverentemente Spacer z szacunkiem Прогулка благоговейно Progulka blagogoveyno うやうやしく歩きます   O2    
15575 15657   O2 15 niè Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie ニエ   O2    
15576 15658   O2 15 boule de cuir Leather ball Lederball Bola de couro Pelota de cuero Piłka Skóra Кожаный мяч Kozhanyy myach レザーボール   O2    
15577 15660   O2 15 lún Lun Lun Lun Lun Lun Lun Лунь Lun'   O2    
15578 15661   O2 15 Lu Lu Lu Lu Lu Lu Лу Lu ルー   O2    
15579 15662   O2 15 lèng Cheng Cheng Cheng Cheng Cheng Cheng Чэн Chen チェン   O2    
15580 15663   O2 15 huái Cheville Ankle Knöchel Tornozelo Tobillo Kostki Лодыжка Lodyzhka 足首 796 796 796 O2   ka kurubushi  
15581 15664   O2 15 Accroupissement Squat Hocken Agachamento Rechoncho Przysadzisty Приземистый Prizemistyy スクワット 796 796 796 O2   kyo uzukumaru  
15582 15666   O2 15 wǎn Blême Wan Fahl Wan Wan Wan Ван Van ワン   O2    
15583 15667   O2 15 quán Se pelotonner Curl up Sich zusammenrollen Espiralar Acurrucarse Skulić się Скручиваться Skruchivat'sya 丸まります   O2    
15584 15668   O2 15 Coup de pied Kick Kick Pontapé Patada Kopnięcie Удар Udar キック   O2    
15585 15669   O2 15 Prostré Prostrate Hingestreckt Prostrado Postrado Prostaty Поверженный Poverzhennyy なぎ倒します   O2    
15586 15670   O2 15 Crosse Butt Hintern Bumbum Culata Beczka Приклад Priklad バット   O2    
15587 15671   O2 15 qiè Qie Qie Qie Qie Qie Qie Це Tse QIE   O2    
15588 15672   O2 15 Tibia Shin Schienbein Canela Espinilla Goleń Голень Golen' すね   O2    
15589 15675   O2 15 cǎi Bande de roulement Tread Lauffläche Piso Pisada Stąpanie Протектор Protektor トレッド   O2    
15590 15676   O2 15 zōng Trace Trace Spur Traço Rastro Ślad След Sled トレース 794 794 794 O2   soo ato  
15591 15677   O2 15 pèng Puanteur Pong Pong Pong Pong Pong Понг Pong ポン   O2    
15592 15678   O2 15 zhì Trébucher Stumble Stolpern Tropeçar Tropezón Potknąć się Спотыкаться Spotykat'sya つまずきます   O2    
15593 15679   O2 15 zhēng Talon Heel Ferse Calcanhar Talón Pięta Каблук Kabluk ヒール   O2    
15594 15680   O2 15 diǎn Tiptoes Tiptoes Zehenspitzen Tiptoes Tiptoes Tiptoes Тайптоуз Tayptouz つま先   O2    
15595 15682   O2 16 Dépasser Exceed Überschreiten Exceder Exceder Przekraczać Превышать Prevyshat' 超えます 794 794 794 O2   yu kosu haruka  
15596 15683   O2 16 duó Walked Walked Ging Orientado Caminó Chodziliśmy Ходил Khodil 歩きました   O2    
15597 15684   O2 16 dùn Brun grisâtre Dun Graubraun Pardo Pardo Bury Серовато-коричневый Serovato-korichnevyy ダン   O2    
15598 15685   O2 16 chuǎn Chun Chun Chun Chun Chun Chun Чун Chun チョン   O2    
15599 15686   O2 16 yǒng Saut Leap Sprung Salto Salto Skok Прыжок Pryzhok 跳躍 794 794 794 O2   yoo odoru odori  
15600 15687   O2 16 zhǒng Talon Heel Ferse Calcanhar Talón Pięta Каблук Kabluk ヒール 796 796 796 O2   shoo kakato kibisu kubisu  
15601 15688   O2 16 Di Di Di Di Di Di Ди Di ディ   O2    
15602 15689   O2 16 zhǎ Zha Zha Zha Zha Zha Zha Жа Zha ZHA   O2    
15603 15690   O2 16 chěn Chen Chen Chen Chen Chen Chen Чэнь Chen' チェン   O2    
15604 15691   O2 16 chuài Coup de pied Kick Kick Pontapé Patada Kopnięcie Удар Udar キック   O2    
15605 15692   O2 16 jiàn Printemps Arabe Arab Spring Arabischer Frühling Primavera Árabe Primavera Árabe Arabska Wiosna Арабская весна Arabskaya vesna アラブの春   O2    
15606 15693   O2 16 guā Gua Gua Gua Gua Gua Gua Гуа Gua GUA   O2    
15607 15694   O2 16 táng Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   O2    
15608 15695   O2 16 Bossu Hunchbacked Bucklig Corcunda Curcuncho Garbaty Горбатый Gorbatyy せむしの   O2    
15609 15696   O2 16 Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   O2    
15610 15697   O2 16 踿 踿 Zu Zu Zu Zu Zu Zu Зу Zu   O2    
15611 15698   O2 16 dié Bande de roulement Tread Lauffläche Piso Pisada Stąpanie Протектор Protektor トレッド   O2    
15612 15699   O2 16 pián Boiter Limp Hinken Limp Limp Limp Limp Limp リンプ   O2    
15613 15700   O2 16 róu Bafouer Trample Trampeln Pisar Pisotear Deptać Топтать Toptat' 踏みにじります 793 793 793 O2   juu fuminijiru  
15614 15701   O2 16 nuò N / A Na N / A N / D N / A Na Не доступно Ne dostupno   O2    
15615 15702   O2 16 Sabot Hoof Huf Casco Pezuña Kopyto Копыто Kopyto 794 794 794 O2   tei hizume  
15616 15703   O2 16 chǎ Cha Cha Cha Cha Cha Cha Ча Cha チャ   O2    
15617 15704   O2 16 tuǐ Tui Tui Tui Tui Tui Tui Туи Tui エリマキミツスイ   O2    
15618 15706   O2 17 dǎo Bande de roulement Tread Lauffläche Piso Pisada Stąpanie Протектор Protektor トレッド 792 792 792 O2   too fumuu  
15619 15707   O2 17 cuō Glissement Slip Rutsch Deslize Resbalón Poślizg Скольжение Skol'zheniye スリップ 792 792 792 O2   sa tsumazuku tsumazuki  
15620 15708   O2 17 Sentier Footpath Fußweg Passeio Sendero Chodnik Тропинка Tropinka 歩道 793 793 793 O2   kei komichi  
15621 15709   O2 17 Bande de roulement Tread Lauffläche Piso Pisada Stąpanie Протектор Protektor トレッド   O2    
15622 15710   O2 17 qiāng Chanceler Stagger Taumeln Cambalear Escalonar Zdumieć Шататься Shatat'sya スタッガー 794 794 794 O2   soo yoro yoro  
15623 15711   O2 17 niǎn Chan Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   O2    
15624 15712   O2 17 diān Dian Dian Dian Dian Dian Dian Диан Dian   O2    
15625 15713   O2 17 Di Di Di Di Di Di Ди Di ディ   O2    
15626 15714   O2 17 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi 794 794 794 O2   seki nukiashi sashiashi  
15627 15715   O2 17 niè Chasse Chase Verfolgungsjagd Perseguição Persecución Pościg Погоня Pogonya チェイス   O2    
15628 15716   O2 17 pán Boiter Limp Hinken Limp Limp Limp Limp Limp リンプ   O2    
15629 15717   O2 17 liū Promenade Stroll Spaziergang Passeio Paseo Spacer Прогулка Progulka 散歩   O2    
15630 15718   O2 17 zàn Pouvoir Can Dose Lata Lata Puszka Может Mozhet   O2    
15631 15719   O2 18 Encourues Incurred Entstehen Incorridos Incurridos Poniesione Произведенные Proizvedennyye 被りました 796 796 796 O2   hitsu saki barai  
15632 15720   O2 18 chōng Chong Chong Chong Chong Chong Chong Чонг Chong チョン   O2    
15633 15721   O2 18 Lu Lu Lu Lu Lu Lu Лу Lu ルー   O2    
15634 15722   O2 18 liáo Liao Liao Liao Liao Liao Liao Ляо Lyao   O2    
15635 15724   O2 18 tàng Voyage Trip Fahrt Viagem Viaje Wyjazd Поездка Poyezdka   O2    
15636 15725   O2 18 dài Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   O2    
15637 15726   O2 18 Su Su Su Su Su Su Су Su   O2    
15638 15727   O2 18 Pantoufle Slipper Slipper Chinelo Zapatilla Pantofel Тапочка Tapochka スリッパ   O2    
15639 15729   O2 18 Trace Trace Spur Traço Rastro Ślad След Sled トレース 796 796 796 O2   seki ato   
15640 15730   O2 18 zhí Métatarse Metatarsus Mittelfuß Metatarso Metatarso Śródstopie Плюсна Plyusna 中足 793 793 793 O2   seki fumuu ashi no ura  
15641 15732   O2 18 Sabot Hoof Huf Casco Pezuña Kopyto Копыто Kopyto   O2    
15642 15733   O2 18 pán Boiter Limp Hinken Limp Limp Limp Limp Limp リンプ 794 794 794 O2   man yoromeku  
15643 15736   O2 18 bèng Jump Jump Jump Salto Jump Skocz Перейти Pereyti ジャンプ   O2    
15644 15737   O2 18 zāo Pire Worse Schlechter Pior Peor Gorzej Хуже Khuzhe もっと悪いです   O2    
15645 15739   O2 18 bié Boiter Limp Hinken Limp Limp Limp Limp Limp リンプ   O2    
15646 15740   O2 18 tuí Tui Tui Tui Tui Tui Tui Туи Tui エリマキミツスイ   O2    
15647 15741   O2 18 Ju Ju Ju Ju Ju Ju Ю. YU. チュ   O2    
15648 15742   O2 18 dēng Bande de roulement Tread Lauffläche Piso Pisada Stąpanie Протектор Protektor トレッド   O2    
15649 15743   O2 18 cèng Frotter Rub Reiben Esfregar Frotar Pocierać Руб Rub こすります   O2    
15650 15744   O2 18 fán Patte Paw Pfote Pata Pata Łapa Лапа Lapa   O2    
15651 15745   O2 18 chú Indécis Undecided Unentschlossen Indeciso Indeciso Niezdecydowany Нерешительный Nereshitel'nyy 未定   O2    
15652 15746   O2 18 zhōng Talons Heels Absätze Calcanhares Tacones Obcasy Каблуки Kabluki   O2    
15653 15747   O2 19 dūn Accroupissement Squatting Hockend Cócoras Eyacular Kucki Приседания Prisedaniya 下座 794 794 794 O2   son uzukumaru shagamu tsukubau  
15654 15748   O2 19 Bo Bo Bo Bo Bo Bo Филиал Filial ボー   O2    
15655 15751   O2 19 jué Coup de pied Kick Kick Pontapé Patada Kopnięcie Удар Udar キック 793 793 793 O2   ketsu keru  
15656 15753   O2 19 lìn Lin Lin Lin Lin Lin Lin Лин Lin リン   O2    
15657 15754   O2 19 Ta Ta Ta Ta Ta Ta Та Ta TA   O2    
15658 15755   O2 19 qiāo Levez le pied Raise one's foot Heben Sie den Fuß Levante o pé Levantar el pie Podniesienia własnej stopy Поднимите свою ногу Podnimite svoyu nogu 自分の足を上げます   O2    
15659 15756   O2 19 juē Levez le pied Raise one's foot Heben Sie den Fuß Levante o pé Levantar el pie Podniesienia własnej stopy Поднимите свою ногу Podnimite svoyu nogu 自分の足を上げます   O2    
15660 15757   O2 19 Palmé Webbed Webbed Palmado Palmeado Płetwonogi Перепончатый Pereponchatyy 水かきのあります 793 793 793 O2   boku mizukaki  
15661 15758   O2 19 liāo Liao Liao Liao Liao Liao Liao Ляо Lyao   O2    
15662 15759   O2 19 dūn Brun grisâtre Dun Graubraun Pardo Pardo Bury Серовато-коричневый Serovato-korichnevyy ダン   O2    
15663 15760   O2 19 蹿 蹿 cuān Sauter Jump up Hochspringen Pular Saltar Podskoczyć Подпрыгнуть Podprygnut' 跳ね上がります   O2    
15664 15761   O2 19 kuàng Guan Guan Guan Guan Guan Guan Гуань Guan' シャクケイ   O2    
15665 15762   O2 20 zào Impatient Impatient Ungeduldig Impaciente Impaciente Niecierpliwy Нетерпеливый Neterpelivyy せっかち 794 794 794 O2   soo sawagu  
15666 15766   O2 20 zhú Hallux Hallux Hallux Hallux Hallux Paluch Большой палец ноги Bol'shoy palets nogi 第一趾 796 796 796 O2   choku fumuu  
15667 15767   O2 20 Ju Ju Ju Ju Ju Ju Ю. YU. チュ   O2    
15668 15768   O2 19 chú Hésiter Hesitate Zögern Hesitar Vacilar Wahać się Колебаться Kolebat'sya ためらいます 795 795 795 O2   cho tamerau  
15669 15771   O2 21 chóu Hésiter Hesitate Zögern Hesitar Vacilar Wahać się Колебаться Kolebat'sya ためらいます 793 793 793 O2   chuu tamerau  
15670 15772   O2 21 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi 792 792 792 O2   sei  
15671 15773   O2 21 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   O2    
15672 15775   O2 21 niǎn Nian Nian Nian Nian Nian Nian Нянь Nyan' インディアン   O2    
15673 15776   O2 21 lìn Lin Lin Lin Lin Lin Lin Лин Lin リン   O2    
15674 15777   O2 21 liè Dépasser Overstep Überschreiten Exceder Traspasar Przekraczać Преступать Prestupat' 踏み越え   O2    
15675 15781   O2 22 chán Suivez précédent Follow precedent Folgen Sie Präzedenzfall Siga precedente Siga precedente Śledź precedens Следуйте прецедент Sleduyte pretsedent 前例に従ってください 793 793 793 O2   ten fumuu  
15676 15795   O2 25 niè Chasse Chase Verfolgungsjagd Perseguição Persecución Pościg Погоня Pogonya チェイス 796 796 796 O2   joo fumuu  
15677 15798   O2 25 jiè Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   O2    
15678 15799   O2 25 蹿 cuān Sauter Jump up Hochspringen Pular Saltar Podskoczyć Подпрыгнуть Podprygnut' 跳ね上がります   O2    
15679 15802   O2 25 kuí Kui Kui Kui Kui Kui Kui Куй Kuy クイ   O2    
15680 15837   O2 08 Rouleau Roll Rolle Rolo Rollo Rolka Рулон Rulon ロール 859 859 859 O2   atsu kishiru kishimu  
15681 15838   O2 09 guǐ Rail Rail Schiene Trilho Carril Kolej Рельс Rel's レール 863 863 863 O2   9 ki ki  
15682 15841   O2 09 yuè Crossbar pour atteler les chevaux Crossbar for yoking horses Traverse für yoking Pferde Barra para se unir cavalos Barra Cruzada para uncir los caballos Poprzeczka dla yoking konie Перекладина для yoking лошадей Perekladina dlya yoking loshadey 馬をyokingためのクロスバー   O2    
15683 15842   O2 09 xìn Xin Xin Xin Xin Xin Xin Синь Sin'   O2    
15684 15843   O2 09 dài dài   O2    
15685 15844   O2 10 xuān Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Сюань Syuan' 859 859 859 O2   ken noki ken  
15686 15845   O2 10 fàn Ventilateur Fan Fan Ventilador Ventilador Wentylator Вентилятор Ventilyator ファン   O2    
15687 15846   O2 10 rèn Frein Brake Bremse Freio Freno Hamulec Тормоз Tormoz ブレーキ   O2    
15688 15847   O2 10 shān Shan Shan Shan Shan Shan Shan Шань Shan' シャン   O2    
15689 15848   O2 10 kuáng Kuang Kuang Kuang Kuang Kuang Kuang Куанг Kuang 国光客運   O2    
15690 15849   O2 10 shū Shu Shu Shu Shu Shu Shu Шу Shu シュー   O2    
15691 15850   O2 10 tún char de guerre War chariot Streitwagen Carro de guerra Carro de guerra Rydwan wojenny Война колесница Voyna kolesnitsa 兵車   O2    
15692 15851   O2 10 chén Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   O2    
15693 15852   O2 10 dài Conduite à Hand Drive Lenker Hand Drive Hand Drive Ręcznie Napęd Ручного привода Ruchnogo privoda ハンドドライブ   O2    
15694 15853   O2 11 è Joug Yoke Joch Jugo Yugo Jarzmo Иго Igo ヨーク 6D43 6D43 6D43 O2    
15695 15854   O2 11 Inner rênes d'une équipe de quatre chevaux Inner reins of a four-horse team Inner Zügel eines vierspännigen Team Rédeas interno de uma equipe de quatro cavalos Inner riendas de un equipo de cuatro caballos Wewnętrzna stery w zespole cztery koni Внутренние бразды четыре лошади команды Vnutrenniye brazdy chetyre loshadi komandy 四馬チームの内側手綱   O2    
15696 15855   O2 11 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   O2    
15697 15856   O2 11 máo Mao Mao Mao Mao Mao Mao Мао Mao マオ   O2    
15698 15857   O2 11 ruǎn Doux Soft Weich Macio Suave Miękki Мягкий Myagkiy ソフト 863 863 863 O2   nan yawarakai  
15699 15858   O2 11 rèn Kuang Kuang Kuang Kuang Kuang Kuang Куанг Kuang 国光客運   O2    
15700 15859   O2 11 qián Qian Qian Qian Qian Qian Qian Цянь Tsyan' チエン   O2    
15701 15860   O2 11 zhuǎn Zhuan Zhuan Zhuan Zhuan Zhuan Dżuan Чжуань Chzhuan' Zhuan 861 861 861 O2   ten utata korobasu korogasu korogaru korogeru korobu   marobu kokeru
15702 15862   O2 11 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   O2    
15703 15863   O2 11 Fin du joug End of yoke Ende des Jochs Fim do jugo Fin del yugo Koniec jarzma Конец ига Konets iga ヨークの終わり   O2    
15704 15864   O2 11 kuàng Kuang Kuang Kuang Kuang Kuang Kuang Куанг Kuang 国光客運   O2    
15705 15865   O2 11 Di Di Di Di Di Di Ди Di ディ   O2    
15706 15866   O2 11 líng Jantes Rims Felgen Jantes Llantas Felgi Диски Diski リム   O2    
15707 15867   O2 11 dài Dai Dai Dai Dai Dai Dai Дай Day   O2    
15708 15868   O2 11 āo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   O2    
15709 15869   O2 12 zhěn Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Чжэнь Chzhen' ジェン 861 861 861 O2   shin kuruma itamu  
15710 15871   O2 12 kuāng Kuang Kuang Kuang Kuang Kuang Kuang Куанг Kuang 国光客運   O2    
15711 15872   O2 12 yǎng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2    
15712 15873   O2 12 pēng Peng Peng Peng Peng Peng Peng Пэн Pen パン   O2    
15713 15875   O2 12 Gu Gu Gu Gu Gu Gu Гу Gu   O2    
15714 15876   O2 12 Roue Wheel Rad Roda Rueda Koło Колесо Koleso ホイール   O2    
15715 15877   O2 12 páo Pao Pao Pao Pao Pao Pao Пао Pao パオ   O2    
15716 15878   O2 12 zhù Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Чжу Chzhu   O2    
15717 15879   O2 12 rǒng Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   O2    
15718 15880   O2 12 è E E E E E E Е Ye E   O2    
15719 15881   O2 12 Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ба Ba BA   O2    
15720 15882   O2 12 zhóu Axe Axis Achse Eixo Eje Ось Os' 861 861 861 O2   jiku jiku  
15721 15883   O2 12 zhǐ Zhi Zhi Zhi Zhi Zhi Zhi Чжи Chzhi   O2    
15722 15884   O2 12 yáo Chariot de lumière Light carriage Licht Wagen Transporte luz Carro de Luz Światło karetki Свет перевозки Svet perevozki 光キャリッジ   O2    
15723 15885   O2 12 Ke Ke Ke Ke Ke Ke Ке Ke 860 860 860 O2   ka ka  
15724 15886   O2 12 Surpasser Surpass Übertreffen Ultrapassar Superar Przewyższać Превосходить Prevoskhodit' 上回ります 859 859 859 O2   itsu sugiru okasu wadachi  
15725 15887   O2 12 zhì Qing Qing Qing Qing Qing Qing Цин Tsin 859 859 859 O2   kei karui karuku karuku suru karuhazumi karonzuru  
15726 15888   O2 13 shì Shi Shi Shi Shi Shi Shi Ши Shi 1462 1462 1462 O2   shoku  shikimi  
15727 15889   O2 13 軿 軿 píng Peng Peng Peng Peng Peng Peng Пэн Pen パン   O2    
15728 15890   O2 13 ér Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   O2    
15729 15891   O2 13 gǒng Gong Gong Gong Gongo Gong Gong Гонг Gong ゴング   O2    
15730 15893   O2 13 jiào Relativement Relatively Relativ Relativamente Relativamente Stosunkowo Относительно Otnositel'no 相対的に 859 859 859 O2   koo ichijirushii kuraberu  
15731 15894   O2 13 guāng Guang Guang Guang Guang Guang Guang Гуан Guan グアン   O2    
15732 15895   O2 13 Char Chariot Streitwagen Biga Carruaje Rydwan Колесница Kolesnitsa チャリオット 863 863 863 O2   ro mikuruma  
15733 15896   O2 13 kǎi Kai Kai Kai Kai Kai Kai Кай Kay カイ   O2    
15734 15897   O2 13 quán Peu profond Shallow Flach Raso Superficial Płytki Мелкий Melkiy 浅いです   O2    
15735 15898   O2 13 zhōu Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Чжоу Chzhou   O2    
15736 15900   O2 13 zhì Toute sorte Any kind Jeglicher Art Qualquer tipo Cualquier tipo Każdy rodzaj Любой вид Lyuboy vid いかなる種類 859 859 859 O2   chi hikui  
15737 15902   O2 13 liàng TIntroduction TIntroduction TIntroduction TIntroduction TIntroduction TIntroduction TIntroduction TIntroduction TIntroduction 6D52 6D52 6D52 O2    
15738 15903   O2 13 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O2    
15739 15904   O2 13 shāo Shao Shao Shao Shao Shao Shao Шао Shao シャオ   O2    
15740 15905   O2 13 yóu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   O2    
15741 15906   O2 13 wàn Blême Wan Fahl Wan Wan Wan Ван Van ワン   O2    
15742 15907   O2 13 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   O2    
15743 15909   O2 14 wǎn Tirer Pull Ziehen Puxe Halar Ciągnąć Тянуть Tyanut' 引きます 861 861 861 O2   ban hiku  
15744 15910   O2 14 Auxiliaire Auxiliary Hilfs- Auxiliar Auxiliar Pomocniczy Вспомогательный Vspomogatel'nyy 補助 861 861 861 O2   ho fu tasukeru  
15745 15911   O2 14 qīng Lumière Light Licht Luz Luz Światło Свет Svet ライト 858 858 858 O2   kei karui karuku karuku suru karuhazumi karonzuru  
15746 15912   O2 14 zhōu Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Чжоу Chzhou   O2    
15747 15913   O2 14 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
15748 15914   O2 14 léng Lingue Ling Leng Donzela Abadejo Molwa Вереск Veresk リン   O2    
15749 15916   O2 15 zhàn Zhan Zhan Zhan Zhan Zhan Zhan Жан Zhan   O2    
15750 15917   O2 15 liàng Véhicules Vehicles Fahrzeuge Veículos Vehículos Środki Транспорт Transport 861 861 861 O2   ryoo ryoo  
15751 15918   O2 15 Y Y Y Y Y Y Y Y Y 861 861 861 O2   shi niguruma  
15752 15920   O2 15 wǎng Jante Rim Rand Aro Llanta Obręcz Обод Obod リム   O2    
15753 15922   O2 15 guǒ Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua   O2    
15754 15923   O2 15 kǎn Kan Kan Kan Kan Kan Kan Кан Kan カン   O2    
15755 15924   O2 15 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
15756 15925   O2 15 péng Peng Peng Peng Peng Peng Peng Пэн Pen パン   O2    
15757 15926   O2 15 qiàn Qian Qian Qian Qian Qian Qian Цянь Tsyan' チエン   O2    
15758 15927   O2 15 gǔn Rouleau Roll Rolle Rolo Rollo Rolka Рулон Rulon ロール   O2    
15759 15929   O2 15 píng Peng Peng Peng Peng Peng Peng Пэн Pen パン   O2    
15760 15930   O2 15 guǎn Guan Guan Guan Guan Guan Guan Гуань Guan' シャクケイ   O2    
15761 15932   O2 15 lún Tour Round Runde Redondo Ronda Okrągły Круглый Kruglyy ラウンド 860 860 860 O2   rin wa  
15762 15933   O2 15 pái Pai Pai Pai Pai Pai Pai Пай Pay パイ   O2    
15763 15934   O2 15 liáng liáng   O2    
15764 15935   O2 15 ruǎn Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   O2    
15765 15936   O2 15 róu bande de roue Wheel band Rad-Band Banda de rodas Banda de ruedas Zespół koła Колесо группа Koleso gruppa ホイールバンド   O2    
15766 15937   O2 16 Éditer Edit Bearbeiten Editar Editar Edycja Редактировать Redaktirovat' 編集 861 861 861 O2   shuu atsumeru  
15767 15938   O2 16 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2    
15768 15939   O2 16 xián Kan Kan Kan Kan Kan Kan Кан Kan カン   O2    
15769 15940   O2 16 chuán Chuan Chuan Chuan Chuan Chuan Chuan Чуан Chuan チュアン   O2    
15770 15941   O2 16 còu Converger Converge Konvergieren Convergir Converger Skupiać Сходиться Skhodit'sya 収束します 859 859 859 O2   soo atsumaru  
15771 15942   O2 16 chūn Chun Chun Chun Chun Chun Chun Чун Chun チョン   O2    
15772 15943   O2 16 E E E E E E Е Ye E   O2    
15773 15944   O2 16 yóu Chariot de lumière Light carriage Licht Wagen Transporte luz Carro de Luz Światło karetki Свет перевозки Svet perevozki 光キャリッジ   O2    
15774 15945   O2 16 hōng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   O2    
15775 15946   O2 16 shū Perdre Lose Verlieren Perder Perder Stracić Потерять Poteryat' 失います 860 860 860 O2   yuu shu yusuru okuru  
15776 15947   O2 16 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Бу Bu 富栄 1463 1463 1463 O2   fuku  jikushibari  
15777 15948   O2 16 Zi Zi Zi Zi Zi Zi Цзы TSzy   O2    
15778 15949   O2 16 Rayon Spoke Speiche Raio Rayo Spoke Говорил Govoril スポーク 861 861 861 O2   fuku ya  
15779 15950   O2 16 wēn wēn   O2    
15780 15951   O2 16 bèn Ben Ben Ben Ben Ben Ben Бен Ben ベン   O2    
15781 15952   O2 17 niǎn Roulant Rolling Rollend Rolando Rodando Walcówka Подвижной Podvizhnoy ローリング 863 863 863 O2   ten meguru  
15782 15954   O2 17 wēn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   O2    
15783 15955   O2 17 tāo Kan Kan Kan Kan Kan Kan Кан Kan カン   O2    
15784 15956   O2 17 Moyeu Hub Nabe Cubo Cubo Piasta Концентратор Kontsentrator ハブ 6D58 6D58 6D58 O2    
15785 15957   O2 17 zhēn Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Чжэнь Chzhen' ジェン   O2    
15786 15958   O2 17 xiá Règle Rule Regel Regra Regla Zasada Правило Pravilo ルール 861 861 861 O2   katsu torishimaru  
15787 15959   O2 17 yuán Maison House Haus Casa Casa Dom Дом Dom ハウス 861 861 861 O2   en nagae  
15788 15960   O2 18 Treuil Windlass Ankerwinde Molinete Torno Kołowrót Лебедка Lebedka ウィンドラス 860 860 860 O2   roku rokuro  
15789 15961   O2 18 jiāo Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Сяо Syao シャオ   O2    
15790 15962   O2 18 cháo Chao Chao Chao Chao Chao Chao Чао Chao チャオ   O2    
15791 15963   O2 18 zhuǎn Tour Turn Wende Vez Turno Kolej Поворот Povorot ターン 861 861 861 O2   ten utata korobasu korogasu korogaru korogeru korobu   marobu kokeru
15792 15964   O2 18 wèi Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey   O2    
15793 15965   O2 18 hún Hun Hun Hunne Huno Huno Hun Гунн Gunn フン族   O2    
15794 15966   O2 18 xue Xue Xue Xue Xue Xue Xue Сюэ Syue 6D5A 6D5A 6D5A O2    
15795 15968   O2 19 轿 jiào chaise de Sedan Sedan chair Sänfte Cadeirinha Silla de manos Sedan krzesło Седан Sedan セダンチェア 859 859 859 O2   kyoo kago  
15796 15969   O2 19 zhàn Chariot pour dormir et le transport Chariot for sleeping and conveyance Chariot zum Schlafen und Transport Chariot para dormir e transporte Chariot para dormir y transporte Chariot do spania i transportu Колесница для сна и перевозки Kolesnitsa dlya sna i perevozki 睡眠と搬送用チャリオット   O2    
15797 15970   O2 19 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Бу Bu 富栄   O2    
15798 15971   O2 19 lǎo Liao Liao Liao Liao Liao Liao Ляо Lyao   O2    
15799 15972   O2 19 fén Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン   O2    
15800 15973   O2 19 fān Ventilateur Fan Fan Ventilador Ventilador Wentylator Вентилятор Ventilyator ファン   O2    
15801 15974   O2 19 lín Rumble de roues Rumble of wheels Rumble von Rädern Rumble de rodas Rumble de ruedas Dudnienie kół Грохот колес Grokhot koles 車輪のランブル   O2    
15802 15975   O2 19 Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge ゲルマニウム   O2    
15803 15976   O2 19 top en cuir d'un panier Leather top of a cart Leder Spitze eines Warenkorb Top de couro de um carrinho Cuero superior de un carro Skóra top z koszyka Кожа вершина корзину Kozha vershina korzinu カートのレザートップ   O2    
15804 15977   O2 20 kǎn Impossible d'accéder à l'un de l'objectif Unable to reach one's aim Nicht in der Lage, seine Ziel erreichen Incapaz de chegar a nossa meta Incapaz de llegar de un objetivo Nie można dotrzeć do własnego celu, Невозможно достичь свое цели Nevozmozhno dostich' svoye tseli 自分の目的に到達することができません 859 859 859 O2   kan fushiawase  
15805 15978   O2 20 huán Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン   O2    
15806 15979   O2 20 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
15807 15980   O2 20 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O2    
15808 15982   O2 21 ér Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー 1463 1463 1463 O2   ji  hitsugi guruma  
15809 15984   O2 21 jiàn Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' 吉安   O2    
15810 15986   O2 21 léi Lei Lei Lei Lei Lei Lei Лей Ley レイ   O2    
15811 15989   O2 23 Li Li Li Li Li Li Ли Li リー 860 860 860 O2   reki kishiru  
15812 15990   O2 23 Treuil Windlass Ankerwinde Molinete Torno Kołowrót Лебедка Lebedka ウィンドラス 860 860 860 O2   ro rokuro  
15813 16047   O2 13 Démissionner Resign Zurücktreten Demitir-se Dimitir Rezygnować Уходить в отставку Ukhodit' v otstavku 辞任します 828 828 828 O2   ji kotoba kotowaru inamu jisuru ji  
15814 16069   O2 13 chǎn Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Чжэнь Chzhen' ジェン   O2    
15815 16322   O2 08 yóu Postal Postal Post- Postal Postal Pocztowy Почтовый Pochtovyy 郵便   O2    
15816 16362   O2 09 Lv Lv Lv Lv Lv Lv Lv Lv LV   O2    
15817 16372   O2 10 yǐng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In 6E3B 6E3B 6E3B O2    
15818 16375   O2 10 bèi Qu Qu Qu Qu Qu Qu Цюй Tsyuy   O2    
15819 16377   O2 10 yún Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   O2    
15820 16378   O2 11 Section Section Abschnitt Seção Sección Sekcja Раздел Razdel セクション 849 849 849 O2   tsu to miyako to  
15821 16381   O2 11 Pi Pi Pi Pi Pi Pi Пи Pi パイ   O2    
15822 16383   O2 11 guō Guo Guo Guo Guo Guo Guo Го Go 800 800 800 O2   kaku kuruwa  
15823 16392   O2 11 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Бу Bu 富栄   O2    
15824 16395   O2 11 Ju Ju Ju Ju Ju Ju Ю. YU. チュ   O2    
15825 16399   O2 11 dōu Tous All Alle Tudo Todos Wszystko Все Vse すべて 827 827 827 O2   bu be bu  
15826 16416   O2 12 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   O2    
15827 16421   O2 13 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O2    
15828 16424   O2 13 yún Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   O2    
15829 16427   O2 14 Rustique Rustic Rustikal Rústico Rústico Rustykalny Деревенский Derevenskiy 素朴な 6E+41 6E+41 6E+41 O2    
15830 16437   O2 14 zhāng Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Чжан Chzhan チャン   O2    
15831 16438   O2 14 màn Homme Man Mann Cara Hombre Człowiek Человек Chelovek マン   O2    
15832 16455   O2 15 cào Cao Cao Cao Cao Cao Cao Цао Tsao 曹操   O2    
15833 16608   O2 11 Sauvage Wild Wild Selvagem Salvaje Dziki Дикий Dikiy ワイルド 856 856 856 O2   ya no iyashii ya  
15834 17148   O2 19 zàn Ciseau Chisel Meißel Cinzel Cincel Dłuto Долото Doloto 1464 1464 1464 O2   sen  horu  
15835 17249   O2 22 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   O2    
15836 17881   O2 17 suī Bien que Although Obwohl Embora Aunque Chociaż Хотя Khotya しかし 796 796 796 O2   sui iedomo  
15837 17894   O2 18 nán Difficile Difficult Schwer Difícil Difícil Trudny Трудно Trudno 難しいです 835 835 835 O2   nan muzukashii katai nikui nanzuru nan nan naku  
15838 18024   O2 14 bào Bao Bao Bao Bao Bao Bao Бао Bao バオ 834 834 834 O2   hoo kaban  
15839 18141   O2 18 hán Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン 848 848 848 O2   kan kan  
15840 18147   O2 18 wěi Une Droite Aright Recht Corretamente Rectamente Poprawnie Правильно Pravil'no 当たり前   O2    
15841 18164   O2 09 wěi Une Droite Aright Recht Corretamente Rectamente Poprawnie Правильно Pravil'no 当たり前   O2    
15842 18176   O2 14 sháo Shao Shao Shao Shao Shao Shao Шао Shao シャオ 849 849 849 O2   shoo modoka na  
15843 18205   O2 13 Di Di Di Di Di Di Ди Di ディ   O2    
15844 18229   O2 16 tóu Tête Head Kopf Cabeça Cabeza Głowa Глава Glava ヘッド 798 798 798 O2   too zu atama kashira   
15845 18245   O2 16 lài Dépendant Dependent Abhängig Dependente Dependiente Zależny Зависимый Zavisimyy 依存 836 836 836 O2   rai tanomu tanomi tanomoshii tayoru yoru tayori   tayori nai
15846 18255   O2 17 Étoiles Stars Sterne Estrelas Estrellas Gwiazdy Звезды Zvezdy スター 857 857 857 O2   ka tsuchikure  
15847 18260   O2 18 sāi Sai Sai Sai Sai Sai Sai Саи Sai サイ 851 851 851 O2   sai ago agito  
15848 18267   O2 18 yóng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   O2    
15849 18270   O2 18 xiǎn Xian Xian Xian Xian Xian Xian Сиань Sian' 西安 845 845 845 O2   ken arawasu arawareru  
15850 18285   O2 18 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O2    
15851 18297   O2 23 xiǎn Perceptible Noticeable Bemerkbar Perceptível Notable Zauważalny Заметный Zametnyy 目立ちます 845 845 845 O2   ken arawasu arawareru  
15852 18337   O2 16 Étoiles Stars Sterne Estrelas Estrellas Gwiazdy Звезды Zvezdy スター   O2    
15853 18338   O2 16 Titre Title Titel Título Título Tytuł Название Nazvaniye タイトル   O2    
15854 18339   O2 16 yóng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   O2    
15855 18340   O2 16 è Mâchoire Jaw Kiefer Mandíbula Mandíbula Szczęka Челюсть Chelyust'   O2    
15856 18348   O2 16 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O2    
15857 18407   O2 21 fān Ventilateur Fan Fan Ventilador Ventilador Wentylator Вентилятор Ventilyator ファン 855 855 855 O2   hon hirugaette hirugaeru hirugaesu  
15858 18435   O2 13 tāo Tao Tao Tao Tao Tao Tao Тао Tao   O2    
15859 18528   O2 22 tāo Glouton Gluttonous Gefräßig Guloso Glotón Żarłoczny Прожорливый Prozhorlivyy 食いしん坊 792 792 792 O2   too musaboru  
15860 18674   O2 15 Malédiction Curse Fluch Maldição Maldición Przekleństwo Проклятие Proklyatiye 呪い   O2    
15861 18837   O2 10 Malédiction Curse Fluch Maldição Maldición Przekleństwo Проклятие Proklyatiye 呪い   O2    
15862 19031   O2 15 Âme Soul Seele Alma Alma Dusza Душа Dusha 848 848 848 O2   haku tamashii  
15863 19054   O2 16 dāo dāo   O2    
15864 19055   O2 15 rén Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   O2    
15865 19056   O2 15   O2    
15866 19057   O2 15 Barracuda Barracuda Barrakuda Barracuda Barracuda Barracuda Барракуда Barrakuda バラクーダ   O2    
15867 19058   O2 15 é E E E E E E Е Ye E   O2    
15868 19059   O2 15 è E E E E E E Е Ye E   O2    
15869 19060   O2 15 shā Sha Sha Sha Sha Sha Sha Ша Sha   O2    
15870 19061   O2 15 háng Pendre Hang Hängen Aguentar Caída Powiesić Вешать Veshat' ハング   O2    
15871 19062   O2 15 tún Triggerfish Triggerfish Drückerfische Triggerfish Triggerfish Triggerfish Спинорог Spinorog モンガラ   O2    
15872 19063   O2 15 tún Triggerfish Triggerfish Drückerfische Triggerfish Triggerfish Triggerfish Спинорог Spinorog モンガラ   O2    
15873 19064   O2 15 Mo Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   O2    
15874 19065   O2 15 jiè Jie Jie Jie Jie Jie Jie Цзе TSze   O2    
15875 19066   O2 15 shěn Shen Shen Shen Shen Shen Shen Шен Shen シェン   O2    
15876 19067   O2 15 bǎn Interdire Ban Verbot Banimento Prohibición Zakaz Запрет Zapret 禁止   O2    
15877 19068   O2 15 yuán Blême Wan Fahl Wan Wan Wan Ван Van ワン   O2    
15878 19069   O2 15 Pi Pi Pi Pi Pi Pi Пи Pi パイ   O2    
15879 19071   O2 15 wén Nous N Wen Wen Wen Wen Wen Жировик Zhirovik ウェン   O2    
15880 19072   O2 15 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   O2    
15881 19073   O2 15 Lu Lu Lu Lu Lu Lu Лу Lu ルー   O2    
15882 19074   O2 15 Shi Shi Shi Shi Shi Shi Ши Shi   O2    
15883 19075   O2 15 fáng Brème Bream Brachsen Sargo Brema Leszcz Лещ Leshch ブリーム 855 855 855 O2   hoo hooboo  
15884 19076   O2 15 fén Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン   O2    
15885 19077   O2 15 fén Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン   O2    
15886 19078   O2 15 N / A Na N / A N / D N / A Na Не доступно Ne dostupno   O2    
15887 19079   O2 15 鱿 yóu Seiche Cuttlefish Tintenfisch Lula Calamar Mątwa Каракатица Karakatitsa コウイカ   O2    
15888 19080   O2 15 pian Pian Pian Pian Pian Pian Pian Пьян P'yan ピアン   O2    
15889 19081   O2 15 mo Mo Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   O2    
15890 19082   O2 15   O2    
15891 19083   O2 15 xiá Xia Xia Xia Xia Xia Xia Ся Sya   O2    
15892 19084   O2 15 Po Po Po Po Correos Po По Po ポー川   O2    
15893 19085   O2 15 hán Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   O2    
15894 19086   O2 15 Bureaux Offices Büros Escritórios Oficinas Urzędy Офисы Ofisy オフィス   O2    
15895 19087   O2 15 魿 魿 líng Lingue Ling Leng Donzela Abadejo Molwa Вереск Veresk リン   O2    
15896 19088   O2 15 tuó Tuo Tuo Tuo Tuo Tuo Tuo Туо Tuo   O2    
15897 19089   O2 15 Threadfin Threadfin Threadfin Threadfin Threadfin Ustnik Threadfin Threadfin Threadfin   O2    
15898 19090   O2 15 qiú Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Цю Tsyu   O2    
15899 19091   O2 16 píng Maximus Maximus Maximus Maximus Maximus Maximus Максимус Maksimus マクシムス 851 851 851 O2   hei hirame  
15900 19092   O2 16 Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   O2    
15901 19093   O2 16 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   O2    
15902 19095   O2 16 wèi Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey   O2    
15903 19096   O2 16 Fretin Minnow Elritze Vairão Pececillo Ogólna nazwa kilku drobnych ryb Гольян Gol'yan ミノウ   O2    
15904 19097   O2 16 diāo Po et Po and Po und Po e Po y Po i Ро и Ro i ポーと   O2    
15905 19098   O2 16 Erythroculter Erythroculter Erythroculter Erythroculter Erythroculter Erythroculter Эритрокальтер Eritrokal'ter Erythroculter   O2    
15906 19099   O2 16 yóu Sébaste Rockfish Rockfish Bodião Rockfish Rockfish Морской окунь Morskoy okun' メバル   O2    
15907 19100   O2 16 gǔn Pistolet Gun Gewehr Pistola Pistola Pistolet Пистолет Pistolet ガン   O2    
15908 19101   O2 16 Bien-être Welfare Wohlfahrt Bem-estar Bienestar Dobrobyt Благосостояние Blagosostoyaniye 福祉   O2    
15909 19102   O2 16 nián Poisson-Chat Catfish Wels Peixe-Gato Bagre Sum Сом Som ナマズ 854 854 854 O2   nen ayu  
15910 19103   O2 16 xīng Zheng Zheng Zheng Zheng Zheng Zheng Чжэн Chzhen   O2    
15911 19104   O2 16 tái Maquereau Mackerel Makrele Cavalinha Caballa Makrela Скумбрия Skumbriya サバ   O2    
15912 19105   O2 16 bào Ormeau Abalone Seeohr Haliote Abulón Uchowiec Морское ушко Morskoye ushko アワビ 852 852 852 O2   hoo awabi  
15913 19107   O2 16 zhǎ Conserves de poisson Preserved fish Fischkonserven Conservas de peixes Conservas de pescado Konserwy rybne Сохранилось рыбы Sokhranilos' ryby プリザーブド魚 851 851 851 O2   sa sushi  
15914 19108   O2 16 Ju Ju Ju Ju Ju Ju Ю. YU. チュ   O2    
15915 19109   O2 16 Gu Gu Gu Gu Gu Gu Гу Gu   O2    
15916 19110   O2 16 shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Ши Shi 723B 723B 723B O2    
15917 19111   O2 16 dong Dong Dong Schwanz Dong Dong Dong Донг Dong ドン 855 855 855 O2   konoshiro  
15918 19112   O2 16 dai Chou Chou Chou Chou Chou Rozetka Чжоу Chzhou シュークリーム   O2    
15919 19113   O2 16 Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   O2    
15920 19114   O2 16 jié Huître Oyster Auster Ostra Ostra Ostryga Устрица Ustritsa カキ   O2    
15921 19115   O2 16 hòu hòu   O2    
15922 19117   O2 17 ér Caviar Caviar Kaviar Caviar Caviar Kawior Икра Ikra キャビア   O2    
15923 19118   O2 17 àn Lotte de mer Monkfish Seeteufel Tamboril Rape Żabnica Морской черт Morskoy chert アンコウ 853 853 853 O2   an  anko  
15924 19119   O2 17 wéi Poisson-Chat Catfish Wels Peixe-Gato Bagre Sum Сом Som ナマズ 852 852 852 O2   kai hae haya  
15925 19120   O2 17 zhào Comité restreint Select Committee Ausschuss Select Comissão investigadora Comité Selecto Komisja śledcza Специальный комитет Spetsial'nyy komitet 特別委員会   O2    
15926 19121   O2 17 zhū Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Чжу Chzhu   O2    
15927 19122   O2 17 yìn Remora Remora Remora Remora Remora Przeszkoda Помеха Pomekha コバンザメ   O2    
15928 19123   O2 17 liè Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ   O2    
15929 19124   O2 17 luò précommande Advance ordering Vorausbestell Antecedência ordenação Pedido anticipado Advance zamawiania Предварительная заказа Predvaritel'naya zakaza アドバンスの順序   O2    
15930 19125   O2 17 tóng Ambassadeurs Ambassadors Ambassadors Embaixadores Embajadores Ambasadorowie Послы Posly 大使   O2    
15931 19126   O2 17 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
15932 19127   O2 17 Sushi Sushi Sushi Sushi Sushi Sushi Суши Sushi 寿司 854 854 854 O2   tai fugu  
15933 19128   O2 17 bìng Bing Bing Bing Bing Bing Bing Бинг Bing ビング   O2    
15934 19129   O2 17 wěi Peu de thon Little tuna Bonito Pouco atum Poco atún Trochę tuńczyka Маленький тунца Malen'kiy tuntsa リトルマグロ 853 853 853 O2   yuu shibi maguro  
15935 19130   O2 17 jiāo Requin Shark Hai Tubarão Tiburón Rekin Акула Akula 851 851 851 O2   koo same  
15936 19131   O2 17 (DH) (DH) (DH) (DH) (DH) (DH) (DH) (DH) (DH)   O2    
15937 19132   O2 17 guī Saumon Salmon Lachs Salmão Salmón Łosoś Лосось Losos' 852 852 852 O2   kei sake shake  
15938 19133   O2 17 xiān Frais Fresh Frisch Fresca Fresco Świeży Свежий Svezhiy 新鮮な 851 851 851 O2   sen azayaka na azayaka  ninama   
15939 19134   O2 17 Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge ゲルマニウム   O2    
15940 19135   O2 17 huí Poisson-Chat Catfish Wels Peixe-Gato Bagre Sum Сом Som ナマズ   O2    
15941 19136   O2 17 lao Lao Lao Lao Lao Lao Lao Лао Lao ラオ語   O2    
15942 19137   O2 17 fu Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   O2    
15943 19138   O2 17 kào kào   O2    
15944 19139   O2 17 xiu Xiu Xiu Xiu Xiu Xiu Xiu Сю Syu 7240 7240 7240 O2    
15945 19140   O2 17 duó Duo Duo Duo Duo Dúo Duet Дуэт Duet デュオ   O2    
15946 19141   O2 17 jūn jūn   O2    
15947 19142   O2 17 Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti TI   O2    
15948 19143   O2 17 miǎn Tambour, Drum, Drum, Drum, Tambor, Drum, Барабан, Baraban, ドラム、   O2    
15949 19144   O2 18 shāo Shao Shao Shao Shao Shao Shao Шао Shao シャオ 853 853 853 O2   shoo tako  
15950 19146   O2 18 suō Mulet Mullet Meeräsche Tainha Salmonete Cefal Кефаль Kefal' ボラ   O2    
15951 19147   O2 18 qīn Qin Qin Qin Qin Qin Qin Цинь Tsin'   O2    
15952 19148   O2 18 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O2    
15953 19149   O2 18 něi Nei Nei Nei Nei Nei Nei Ней Ney   O2    
15954 19150   O2 18 鮿 鮿 zhé Poissons d'eau douce Freshwater fish Süßwasserfische Peixes de água doce Peces de agua dulce Ryby słodkowodne Пресноводные рыбы Presnovodnyye ryby 淡水魚   O2    
15955 19151   O2 18 gǔn Pistolet Gun Gewehr Pistola Pistola Pistolet Пистолет Pistolet ガン 1461 1461 1461 O2   kon  oouo  
15956 19152   O2 18 gěng Émoussé Blunt Stumpf Brusco Embotado Tępy Тупой Tupoy ブラント   O2    
15957 19153   O2 18 su Su Su Su Su Su Su Су Su   O2    
15958 19154   O2 18 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   O2    
15959 19155   O2 18 qiú Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Цю Tsyu   O2    
15960 19156   O2 18 shān Shen Shen Shen Shen Shen Shen Шен Shen シェン   O2    
15961 19157   O2 18 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Бу Bu 富栄 1461 1461 1461 O2   ho  iruka  
15962 19158   O2 18 huàn Carpe Carp Karpfen Carpa Carpa Karp Карп Karp   O2    
15963 19159   O2 18 tiáo Chevaine Chub Döbel Caboz Cacho Kleń Голавль Golavl' チャブ   O2    
15964 19160   O2 18 Carpe Carp Karpfen Carpa Carpa Karp Карп Karp 854 854 854 O2   rin koi  
15965 19163   O2 18 shā Sha Sha Sha Sha Sha Sha Ша Sha   O2    
15966 19164   O2 18 kào Kao Kao Kao Kao Kao Kao Као Kao カオ   O2    
15967 19165   O2 18 méng Meng Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men メン   O2    
15968 19166   O2 18 cheng Cheng Cheng Cheng Cheng Cheng Cheng Чэн Chen チェン   O2    
15969 19168   O2 18 zou Zou Zou Zou Zou Zou Zou Цзоу TSzou ゾウ   O2    
15970 19169   O2 18 xi Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ 851 851 851 O2   kazunoko  
15971 19170   O2 18 yǒng yǒng 853 853 853 O2   kochi  
15972 19171   O2 18 Shen Shen Shen Shen Shen Shen Шен Shen シェン   O2    
15973 19172   O2 19 Mulet Mullet Meeräsche Tainha Salmonete Cefal Кефаль Kefal' ボラ 854 854 854 O2   shin bora todo  
15974 19173   O2 19 Mahi Mahi Mahi Mahi Mahi Mahi Махи Makhi マヒマヒ   O2    
15975 19174   O2 19 qīng Maquereau Mackerel Makrele Cavalinha Caballa Makrela Скумбрия Skumbriya サバ 853 853 853 O2   sei saba  
15976 19176   O2 19 něi Nei Nei Nei Nei Nei Nei Ней Ney   O2    
15977 19177   O2 19 chún Chun Chun Chun Chun Chun Chun Чун Chun チョン   O2    
15978 19178   O2 19 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O2    
15979 19179   O2 19 diāo Brème Bream Brachsen Sargo Brema Leszcz Лещ Leshch ブリーム 853 853 853 O2   choo tai  
15980 19180   O2 19 qiè Qie Qie Qie Qie Qie Qie Це Tse QIE   O2    
15981 19181   O2 19 Xenocypris Xenocypris Xenocypris Xenocypris Xenocypris Xenocypris Xenocypris Xenocypris Xenocypris   O2    
15982 19182   O2 19 zhǒu Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Чжоу Chzhou   O2    
15983 19183   O2 19 dōng Dong Dong Schwanz Dong Dong Dong Донг Dong ドン   O2    
15984 19184   O2 19 lái Lai Lai Lai Lai Lai Lai Лай Lay ライ   O2    
15985 19186   O2 19 Salamandre Salamander Salamander Salamandra Salamandra Salamandra Саламандра Salamandra サンショウウオ 852 852 852 O2   gei sanshoouo  
15986 19187   O2 19 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 854 854 854 O2   eki surume  
15987 19188   O2 19 kūn Kun Kun Kun Kun Kun Kun Кун Kun くん 1461 1461 1461 O2   kon  hararago  
15988 19189   O2 19 Bluefish Bluefish Bluefish Anchova Bluefish Bluefish Голубая рыба Golubaya ryba 青色の魚   O2    
15989 19190   O2 19 jiù Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   O2    
15990 19191   O2 19 chāng Butterfish Butterfish Butterfisch Butterfish Pampanito Ryba maślana Масляная Maslyanaya マナガツオ   O2    
15991 19192   O2 19 jīng Baleine Whale Wal Whale Ballena Wieloryb Кит Kit ホエール 853 853 853 O2   gei kujira  
15992 19193   O2 19 lún Lun Lun Lun Lun Lun Lun Лунь Lun'   O2    
15993 19194   O2 19 líng Boue Mud Schlamm Lama Barro Błoto Грязь Gryaz'   O2    
15994 19195   O2 19 zōu Tiddler Tiddler Tiddler Tiddler Pececillo Tiddler Колюшка Kolyushka 小柄な人   O2    
15995 19197   O2 19 měng Meng Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men メン   O2    
15996 19198   O2 19 zōng Zong Zong Zong Zong Zong Zong Цзун TSzun   O2    
15997 19200   O2 19 nián Poisson-Chat Catfish Wels Peixe-Gato Bagre Sum Сом Som ナマズ 852 852 852 O2   nazamu  
15998 19201   O2 19 hu Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー 852 852 852 O2   roku zuzuki  
15999 19203   O2 19 di Di Di Di Di Di Di Ди Di ディ   O2    
16000 19204   O2 19 shī Shi Shi Shi Shi Shi Shi Ши Shi   O2    
16001 19205   O2 19 shēn Pouvoir Can Dose Lata Lata Puszka Может Mozhet 851 851 851 O2   soo aji  
16002 19206   O2 19 hǔn Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン   O2    
16003 19207   O2 19 Anchois Anchovies Sardellen Anchovas Boquerones Anchois Анчоусы Anchousy アンチョビ   O2    
16004 19208   O2 19 hóu Hou Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou   O2    
16005 19209   O2 19 xīng Zheng Zheng Zheng Zheng Zheng Zheng Чжэн Chzhen   O2    
16006 19210   O2 19 zhū Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Чжу Chzhu   O2    
16007 19212   O2 19 zōng Zong Zong Zong Zong Zong Zong Цзун TSzun   O2    
16008 19214   O2 19 biān Bian Bian Bian Bian Bian Bian Бянь Byan' 総統   O2    
16009 19215   O2 19 鯿 biān Brème Bream Brachsen Sargo Brema Leszcz Лещ Leshch ブリーム   O2    
16010 19216   O2 19 huàn Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン   O2    
16011 19217   O2 19 quán quán   O2    
16012 19219   O2 19 wēi wēi   O2    
16013 19220   O2 20 wēi Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey 725A 725A 725A O2    
16014 19221   O2 19 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O2    
16015 19222   O2 20 chūn Chun Chun Chun Chun Chun Chun Чун Chun チョン 852 852 852 O2   shun sawara  
16016 19223   O2 20 róu Rou Rou Rou Rou Rou Rou Роу Rou ROU   O2    
16017 19224   O2 20 dié Sole Flounder Flunder Linguado Platija Flądra Камбала Kambala ヒラメ 855 855 855 O2   choo karei  
16018 19225   O2 20 huáng Esturgeon Sturgeon Stör Esturjão Esturión Jesiotr Осетр Osetr チョウザメ 854 854 854 O2   koo higai  
16019 19226   O2 20 liàn Lian Lian Lian Lian Lian Lian Лиан Lian リアン 855 855 855 O2   ren nishin  
16020 19227   O2 20 yǎn Eperlan Mudfish Mudfish Mudfish Mudfish Mudfish Ильная рыба Il'naya ryba Mudfish   O2    
16021 19228   O2 20 qiū Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Цю Tsyu 853 853 853 O2   shuu dojoo  
16022 19231   O2 20   O2    
16023 19233   O2 20 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2    
16024 19234   O2 20 Mer oreille Sea ear Sea Ohr Sea orelha Mar del oído Morze ucha Морское ушко Morskoye ushko 海の耳 854 854 854 O2   fuku awabi  
16025 19235   O2 20 sāi Lamelle Gill Kieme Guelra Branquia Wypatroszyć Гилл Gill ギル 854 854 854 O2   shi  era  
16026 19236   O2 20 gǎn Gan Gan Gan Gan Gan Gan Ган Gan ガン 852 852 852 O2   ugui  
16027 19238   O2 20 tuǒ Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey   O2    
16028 19239   O2 20 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   O2    
16029 19240   O2 20 shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Ши Shi   O2    
16030 19241   O2 20 ruò Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Руо Ruo   O2    
16031 19242   O2 20 xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Сюань Syuan'   O2    
16032 19243   O2 20 wēn wēn   O2    
16033 19244   O2 20 jiān Qian Qian Qian Qian Qian Qian Цянь Tsyan' チエン   O2    
16034 19245   O2 20 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O2    
16035 19246   O2 20 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   O2    
16036 19247   O2 20 páng Croc Fang Fang Presa Colmillo Kieł Клык Klyk ファング   O2    
16037 19248   O2 20 sāo Sao Sao Sao Sao Sao Sao Сан San サンパウロ   O2    
16038 19250   O2 20 Maman Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets   O2    
16039 19253   O2 21 guān Veuf Widower Witwer Viúvo Viudo Wdowiec Вдовец Vdovets 男やもめ 725D 725D 725D O2    
16040 19255   O2 21 téng Teng Teng Teng Teng Teng Teng Дэн Den テン   O2    
16041 19257   O2 21 yáo Rayon Ray Strahl Raio Rayo Promień Рей Rey レイ   O2    
16042 19258   O2 21 é E E E E E E Е Ye E   O2    
16043 19259   O2 21 yóng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   O2    
16044 19260   O2 21 qián Qian Qian Qian Qian Qian Qian Цянь Tsyan' チエン   O2    
16045 19261   O2 21 Nageoire Fin Flosse Barbatana Aleta Płetwa Плавник Plavnik フィン 854 854 854 O2   ki hire  
16046 19262   O2 21 wēn Nous N Wen Wen Wen Wen Wen Жировик Zhirovik ウェン 853 853 853 O2   on iwashi  
16047 19265   O2 21 lián La carpe argentée Silver carp Silberkarpfen Carpa prateada La carpa plateada Tołpyga Серебряный карп Serebryanyy karp ハクレン   O2    
16048 19269   O2 22 mǐn Min Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   O2    
16049 19270   O2 22 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O2    
16050 19272   O2 22 Qu Qu Qu Qu Qu Qu Цюй Tsyuy   O2    
16051 19274   O2 22 shēn Scad Scad Scad Scad Scad Scad Ставрида Stavrida アジ 851 851 851 O2   soo aji  
16052 19275   O2 22 mán Anguille Eel Aal Enguia Anguila Węgorz Угорь Ugor' ウナギ 854 854 854 O2   man unagi  
16053 19277   O2 22 qiú Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Цю Tsyu   O2    
16054 19278   O2 22 biào Vessie natatoire Swim bladder Schwimmblase Bexiga natatória Vejiga natatoria Pęcherz pławny Плавательный пузырь Plavatel'nyy puzyr' 浮き袋 853 853 853 O2   hyoo fue  
16055 19279   O2 22 biào Vessie natatoire Swim bladder Schwimmblase Bexiga natatória Vejiga natatoria Pęcherz pławny Плавательный пузырь Plavatel'nyy puzyr' 浮き袋   O2    
16056 19280   O2 22 鰿 鰿 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O2    
16057 19281   O2 22 Lipotes LIPOTES Lipotes Lipotes Lipotes Lipotes LIPOTES LIPOTES LIPOTES   O2    
16058 19284   O2 22 xiū Savon liquide Liquid soap Flüssigseife Sabão líquido Jabón líquido Mydło w płynie Жидкое мыло Zhidkoye mylo 液体石鹸   O2    
16059 19285   O2 22 zhuān Lian Lian Lian Lian Lian Lian Лиан Lian リアン   O2    
16060 19286   O2 22 yōng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   O2    
16061 19287   O2 22 zhāng Poulpe Octopus Krake Polvo Pulpo Ośmiornica Осьминог Os'minog タコ 854 854 854 O2   shoo tako  
16062 19288   O2 22 kāng Pêcheur Angler Angler Angler Pescador de caña Wędkarz Рыболов Rybolov 釣り人 852 852 852 O2   ankoo  
16063 19289   O2 22 xuě Morue Codfish Kabeljau Bacalhau Bacalao Dorsz Треска Treska タラ 853 853 853 O2   tara  
16064 19291   O2 22 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O2    
16065 19292   O2 22 Qu Qu Qu Qu Qu Qu Цюй Tsyuy   O2    
16066 19293   O2 22 xiàng Xiang Xiang Xiang Xiang Xiang Xiang Сян Syan   O2    
16067 19294   O2 22   O2    
16068 19295   O2 22 jiǎo Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Цзяо TSzyao 交通   O2    
16069 19296   O2 22 xún Xun Xun Xun Xun Xun Xun Сюнь Syun' 魯迅   O2    
16070 19297   O2 22 Su Su Su Su Su Su Су Su   O2    
16071 19298   O2 22 huáng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   O2    
16072 19299   O2 23 zūn Truite Trout Forelle Truta Trucha Pstrąg Форель Forel' マス 853 853 853 O2   son masu  
16073 19300   O2 23 shàn Shan Shan Shan Shan Shan Shan Шань Shan' シャン   O2    
16074 19301   O2 23 shàn Anguille Eel Aal Enguia Anguila Węgorz Угорь Ugor' ウナギ   O2    
16075 19302   O2 23 fān Ventilateur Fan Fan Ventilador Ventilador Wentylator Вентилятор Ventilyator ファン   O2    
16076 19303   O2 23 guì Siniperca Siniperca Siniperca Siniperca Siniperca Siniperca Siniperca Siniperca Siniperca   O2    
16077 19304   O2 24 lín Échelle Scale Maßstab Escala Escala Skala Шкала Shkala スケール 852 852 852 O2   rin uroku koke  
16078 19305   O2 24 xún Esturgeon Sturgeon Stör Esturjão Esturión Jesiotr Осетр Osetr チョウザメ   O2    
16079 19306   O2 24 miáo Miao Miao Miao Miao Miao Miao Мяо Myao ミャオ族   O2    
16080 19307   O2 23 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ 854 854 854 O2   kisu  
16081 19308   O2 23 zeng Zeng Zeng Zeng Zeng Zeng Zeng Цзэн TSzen   O2    
16082 19310   O2 23 fèn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン   O2    
16083 19311   O2 23 guān Guan Guan Guan Guan Guan Guan Гуань Guan' シャクケイ   O2    
16084 19313   O2 24 kuài Mérou Grouper Zackenbarsch Garoupa Agrupador Panterka Морской окунь Morskoy okun' ハタ 852 852 852 O2   kai namasu  
16085 19315   O2 24 sāo Sao Sao Sao Sao Sao Sao Сан San サンパウロ   O2    
16086 19316   O2 24 zhān Zhan Zhan Zhan Zhan Zhan Zhan Жан Zhan   O2    
16087 19317   O2 24 gǎn gǎn   O2    
16088 19318   O2 24 guì Fretin Minnow Elritze Vairão Pececillo Ogólna nazwa kilku drobnych ryb Гольян Gol'yan ミノウ   O2    
16089 19319   O2 24 yìng Sheng Sheng Sheng Sheng Sheng Sheng Шэн Shen シェン   O2    
16090 19320   O2 24 Channa Channa Channa Channa Channa Channa Чанна Channa ヒヨコマメ 855 855 855 O2   rei hamo  
16091 19321   O2 24 cháng cháng   O2    
16092 19322   O2 24 lei Lei Lei Lei Lei Lei Lei Лей Ley レイ   O2    
16093 19323   O2 24 shu Shu Shu Shu Shu Shu Shu Шу Shu シュー   O2    
16094 19324   O2 24 ai Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   O2    
16095 19325   O2 24 Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   O2    
16096 19326   O2 24 Anchois Anchovy Sardelle Anchova Anchoa Anchois Анчоус Anchous アンチョビ   O2    
16097 19327   O2 24 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   O2    
16098 19328   O2 24 Guttatus Guttatus Guttatus Guttatus Guttatus Guttatus Guttatus Guttatus Guttatus   O2    
16099 19329   O2 24 shu Shu Shu Shu Shu Shu Shu Шу Shu シュー   O2    
16100 19330   O2 24 Li Li Li Li Li Li Ли Li リー   O2    
16101 19331   O2 24 liè Tour Lap Runde Colo Vuelta Zakładka Круг Krug ラップ   O2    
16102 19332   O2 24 Lu Lu Lu Lu Lu Lu Лу Lu ルー   O2    
16103 19333   O2 24 miè Mie Mie Mie Mie Mie Mie Ми Mi ミー   O2    
16104 19334   O2 24 zhēn Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Чжэнь Chzhen' ジェン   O2    
16105 19335   O2 26 xiǎng Xiang Xiang Xiang Xiang Xiang Xiang Сян Syan 852 852 852 O2   shoo fuka  
16106 19336   O2 26 è Crocodile Crocodile Krokodil Crocodilo Cocodrilo Krokodyl Крокодил Krokodil ワニ   O2    
16107 19337   O2 27 Basse Bass Bass Baixo Bajo Bas Бас Bas 低音 852 852 852 O2   ro  suzuki  
16108 19338   O2 27 guàn Guan Guan Guan Guan Guan Guan Гуань Guan' シャクケイ   O2    
16109 19339   O2 27 Cobia Cobia Cobia Cobia Cobia Cobia Кобия Kobiya スギ   O2    
16110 19340   O2 27 xiān Xian Xian Xian Xian Xian Xian Сиань Sian' 西安   O2    
16111 19342   O2 14 dāo Dao Dao Dao Dao Dao Dao Дао Dao ダオ   O2    
16112 19343   O2 14 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O2    
16113 19344   O2 14 鱿 鱿 yóu Seiche Cuttlefish Tintenfisch Lula Calamar Mątwa Каракатица Karakatitsa コウイカ   O2    
16114 19345   O2 14 tún Triggerfish Triggerfish Drückerfische Triggerfish Triggerfish Triggerfish Спинорог Spinorog モンガラ   O2    
16115 19346   O2 14 Lu Lu Lu Lu Lu Lu Лу Lu ルー   O2    
16116 19347   O2 14 fáng Brème Bream Brachsen Sargo Brema Leszcz Лещ Leshch ブリーム   O2    
16117 19348   O2 14 Oshima Oshima Oshima Oshima Oshima Oshima Осима Osima 大島   O2    
16118 19349   O2 14 Il He Er Ele Él On Он On   O2    
16119 19350   O2 14 Threadfin Threadfin Threadfin Threadfin Threadfin Ustnik Threadfin Threadfin Threadfin   O2    
16120 19351   O2 14 píng Maximus Maximus Maximus Maximus Maximus Maximus Максимус Maksimus マクシムス   O2    
16121 19352   O2 14 nián Poisson-Chat Catfish Wels Peixe-Gato Bagre Sum Сом Som ナマズ   O2    
16122 19353   O2 14 Basse Bass Bass Baixo Bajo Bas Бас Bas 低音   O2    
16123 19354   O2 14 yóu Sébaste Rockfish Rockfish Bodião Rockfish Rockfish Морской окунь Morskoy okun' メバル   O2    
16124 19355   O2 14 zhǎ Conserves de poisson Preserved fish Fischkonserven Conservas de peixes Conservas de pescado Konserwy rybne Сохранилось рыбы Sokhranilos' ryby プリザーブド魚   O2    
16125 19356   O2 14 La carpe argentée Silver carp Silberkarpfen Carpa prateada La carpa plateada Tołpyga Серебряный карп Serebryanyy karp ハクレン   O2    
16126 19357   O2 14 Culter Culter Culter Culter Culter Culter Калтер Kalter カルター   O2    
16127 19358   O2 14 bào Ormeau Abalone Seeohr Haliote Abulón Uchowiec Морское ушко Morskoye ushko アワビ   O2    
16128 19359   O2 14 hòu Limule Horseshoe crab Pfeilschwanzkrebs Caranguejo em ferradura Cangrejo de herradura Podkowa kraba Подкова краба Podkova kraba カブトガニ   O2    
16129 19360   O2 14 Bien-être Welfare Wohlfahrt Bem-estar Bienestar Dobrobyt Благосостояние Blagosostoyaniye 福祉   O2    
16130 19361   O2 14 tái Maquereau Mackerel Makrele Cavalinha Caballa Makrela Скумбрия Skumbriya サバ   O2    
16131 19362   O2 14 guī Saumon Salmon Lachs Salmão Salmón Łosoś Лосось Losos'   O2    
16132 19363   O2 14 jié Huître Oyster Auster Ostra Ostra Ostryga Устрица Ustritsa カキ   O2    
16133 19364   O2 14 kǎo Kao Kao Kao Kao Kao Kao Као Kao カオ   O2    
16134 19365   O2 14 wěi Peu de thon Little tuna Bonito Pouco atum Poco atún Trochę tuńczyka Маленький тунца Malen'kiy tuntsa リトルマグロ   O2    
16135 19366   O2 14 ér Caviar Caviar Kaviar Caviar Caviar Kawior Икра Ikra キャビア   O2    
16136 19367   O2 14 tóng Ambassadeurs Ambassadors Ambassadors Embaixadores Embajadores Ambasadorowie Послы Posly 大使   O2    
16137 19368   O2 14 zéi Carrière Quarry Steinbruch Pedreira Cantera Kamieniołom Карьер Kar'yer 採石場   O2    
16138 19369   O2 14 hòu Hou Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou   O2    
16139 19370   O2 14 kuài Mérou Grouper Zackenbarsch Garoupa Agrupador Panterka Морской окунь Morskoy okun' ハタ   O2    
16140 19371   O2 14 Anchois Anchovy Sardelle Anchova Anchoa Anchois Анчоус Anchous アンチョビ   O2    
16141 19372   O2 14 jiāo Requin Shark Hai Tubarão Tiburón Rekin Акула Akula   O2    
16142 19373   O2 14 xiān Frais Fresh Frisch Fresca Fresco Świeży Свежий Svezhiy 新鮮な   O2    
16143 19376   O2 14 xún Esturgeon Sturgeon Stör Esturjão Esturión Jesiotr Осетр Osetr チョウザメ   O2    
16144 19377   O2 14 gěng Émoussé Blunt Stumpf Brusco Embotado Tępy Тупой Tupoy ブラント   O2    
16145 19378   O2 14 Cobia Cobia Cobia Cobia Cobia Cobia Кобия Kobiya スギ   O2    
16146 19381   O2 14 Carpe Carp Karpfen Carpa Carpa Karp Карп Karp   O2    
16147 19383   O2 17 tiáo Chevaine Chub Döbel Caboz Cacho Kleń Голавль Golavl' チャブ   O2    
16148 19384   O2 17 gǔn Pistolet Gun Gewehr Pistola Pistola Pistolet Пистолет Pistolet ガン   O2    
16149 19386   O2 14 huàn Carpe Carp Karpfen Carpa Carpa Karp Карп Karp   O2    
16150 19387   O2 14 jūn Sébaste Rockfish Rockfish Bodião Rockfish Rockfish Морской окунь Morskoy okun' メバル   O2    
16151 19388   O2 14 Carpe Carp Karpfen Carpa Carpa Karp Карп Karp   O2    
16152 19389   O2 14 yǒng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   O2    
16153 19390   O2 14 qīng Maquereau Mackerel Makrele Cavalinha Caballa Makrela Скумбрия Skumbriya サバ   O2    
16154 19391   O2 14 líng Boue Mud Schlamm Lama Barro Błoto Грязь Gryaz'   O2    
16155 19392   O2 14 Mahi Mahi Mahi Mahi Mahi Mahi Махи Makhi マヒマヒ   O2    
16156 19395   O2 14 kūn Kun Kun Kun Kun Kun Kun Кун Kun くん   O2    
16157 19396   O2 14 chāng Butterfish Butterfish Butterfisch Butterfish Pampanito Ryba maślana Масляная Maslyanaya マナガツオ   O2    
16158 19397   O2 14 Xenocypris Xenocypris Xenocypris Xenocypris Xenocypris Xenocypris Xenocypris Xenocypris Xenocypris   O2    
16159 19398   O2 14 Salamandre Salamander Salamander Salamandra Salamandra Salamandra Саламандра Salamandra サンショウウオ   O2    
16160 19399   O2 14 nián Poisson-Chat Catfish Wels Peixe-Gato Bagre Sum Сом Som ナマズ   O2    
16161 19400   O2 14 diāo Brème Bream Brachsen Sargo Brema Leszcz Лещ Leshch ブリーム   O2    
16162 19401   O2 14 jīng Baleine Whale Wal Whale Ballena Wieloryb Кит Kit ホエール   O2    
16163 19402   O2 14 shēn Scad Scad Scad Scad Scad Scad Ставрида Stavrida アジ   O2    
16164 19403   O2 14 shī Shi Shi Shi Shi Shi Shi Ши Shi   O2    
16165 19404   O2 14 Mulet Mullet Meeräsche Tainha Salmonete Cefal Кефаль Kefal' ボラ   O2    
16166 19405   O2 14 fèn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン   O2    
16167 19406   O2 14 dié Sole Flounder Flunder Linguado Platija Flądra Камбала Kambala ヒラメ   O2    
16168 19407   O2 14 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   O2    
16169 19408   O2 14 鲿 鲿 cháng Bagridae Bagridae Bagridae Bagridae Bagridae Bagridae Bagridae Bagridae Bagridae   O2    
16170 19409   O2 14 wēn Nous N Wen Wen Wen Wen Wen Жировик Zhirovik ウェン   O2    
16171 19410   O2 14 wēi Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey   O2    
16172 19411   O2 14 sāi Lamelle Gill Kieme Guelra Branquia Wypatroszyć Гилл Gill ギル   O2    
16173 19412   O2 14 è Crocodile Crocodile Krokodil Crocodilo Cocodrilo Krokodyl Крокодил Krokodil ワニ   O2    
16174 19414   O2 14 Mer oreille Sea ear Sea Ohr Sea orelha Mar del oído Morze ucha Морское ушко Morskoye ushko 海の耳   O2    
16175 19415   O2 14 huáng Esturgeon Sturgeon Stör Esturjão Esturión Jesiotr Осетр Osetr チョウザメ   O2    
16176 19416   O2 14 quán Quan Quan Quan Quan Quan Quan Цюань Tsyuan'   O2    
16177 19417   O2 14 jiāng Medaka Medaka Medaka Medaka Medaka Medaka Оризии Orizii メダカ   O2    
16178 19418   O2 14 biān Brème Bream Brachsen Sargo Brema Leszcz Лещ Leshch ブリーム   O2    
16179 19420   O2 14 Nageoire Fin Flosse Barbatana Aleta Płetwa Плавник Plavnik フィン   O2    
16180 19421   O2 14 Unique Sole Sohle, Einzig, Alleinig Único Único Podeszwa Подошва Podoshva 唯一   O2    
16181 19422   O2 14 guān Veuf Widower Witwer Viúvo Viudo Wdowiec Вдовец Vdovets 男やもめ   O2    
16182 19423   O2 14 yáo Rayon Ray Strahl Raio Rayo Promień Рей Rey レイ   O2    
16183 19424   O2 14 páng Croc Fang Fang Presa Colmillo Kieł Клык Klyk ファング   O2    
16184 19425   O2 14 jiān Qian Qian Qian Qian Qian Qian Цянь Tsyan' チエン   O2    
16185 19426   O2 14 Alose Shad Alse Sável Sábalo Aloza Шэд Shed シャッド   O2    
16186 19427   O2 14 biào Vessie natatoire Swim bladder Schwimmblase Bexiga natatória Vejiga natatoria Pęcherz pławny Плавательный пузырь Plavatel'nyy puzyr' 浮き袋   O2    
16187 19428   O2 14 xuě Morue Codfish Kabeljau Bacalhau Bacalao Dorsz Треска Treska タラ   O2    
16188 19430   O2 14 mán Anguille Eel Aal Enguia Anguila Węgorz Угорь Ugor' ウナギ   O2    
16189 19431   O2 14 mǐn Pouts Pouts Pouts Pouts Pouts Pouts Дуется Duyetsya Pouts   O2    
16190 19432   O2 14 yōng Grosse Tête Bighead Großer Kopf Cabeça Grande Cabeza Grande Zarozumialec Большая Голова Bol'shaya Golova 二日酔い   O2    
16191 19435   O2 14 guì Siniperca Siniperca Siniperca Siniperca Siniperca Siniperca Siniperca Siniperca Siniperca   O2    
16192 19436   O2 14 shàn Anguille Eel Aal Enguia Anguila Węgorz Угорь Ugor' ウナギ   O2    
16193 19437   O2 14 lín Échelle Scale Maßstab Escala Escala Skala Шкала Shkala スケール   O2    
16194 19438   O2 14 zūn Truite Trout Forelle Truta Trucha Pstrąg Форель Forel' マス   O2    
16195 19439   O2 14 Longbarbel silure Longbarbel catfish Longbarbel Wels Longbarbel catfish Longbarbel bagre Longbarbel sum Longbarbel сом Longbarbel som Longbarbelナマズ   O2    
16196 19440   O2 14 gǎn Bambusa Bambusa Bambusa Bambusa Bambusa Bambusa Bambusa Bambusa ホウライチク属   O2    
16197 19441   O2 14 Channa Channa Channa Channa Channa Channa Чанна Channa ヒヨコマメ   O2    
16198 19442   O2 14 zhān Zhan Zhan Zhan Zhan Zhan Zhan Жан Zhan   O2    
16199 19443   O2 14 guǎn Guan Guan Guan Guan Guan Guan Гуань Guan' シャクケイ   O2    
16200 19459   O2 14 míng Sonner Sound Klingen Som Sonar Dźwięk Звук Zvuk サウンド 786 786 786 O2   mei naku naru nari  
16201 19501   O2 16 Xiāo Hibou Owl Eule Coruja Búho Sowa Сова Sova フクロウ   O2    
16202 19503   O2 16 dàn Dan Dan Dan Dan Dan Dan Дэн Den ダン   O2    
16203 19506   O2 16 Perdrix Partridge Rebhuhn Perdiz Perdiz Kuropatwa Куропатка Kuropatka パートリッジ 1454 1454 1454 O2   ko   
16204 19511   O2 16 Canard Duck Ente Pato Pato Kaczka Утка Utka アヒル 855 855 855 O2   oo kamo  
16205 19514   O2 16 tian Tian Tian Tian Tian Tian Tian Тянь Tyan' 850 850 850 O2   chuu tahata izen no  
16206 19552   O2 18 juān Coucou Cuckoo Kuckuck Cuco Cuco Kukułka Кукушка Kukushka カッコウ 796 796 796 O2   ken hototogisu  
16207 19559   O2 18 Ju Ju Ju Ju Ju Ju Ю. YU. チュ 870 870 870 O2   keki mozu  
16208 19566   O2 18 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー 828 828 828 O2   koku hakuchoo mato kuge  
16209 19569   O2 19 lài Lai Lai Lai Lai Lai Lai Лай Lay ライ   O2    
16210 19570   O2 18 jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Цзяо TSzyao 交通 1461 1461 1461 O2   hen  oshikiuo  
16211 19581   O2 19 bēi Bulbul Bulbul Bulbul Bulbul Bulbul Bulbul Бюль-Бюль Byul'-Byul' ブルブル 856 856 856 O2   hi hiyodori  
16212 19584   O2 19 què Pie Magpie Elster Pega Urraca Sroka Сорока Soroka カササギ 849 849 849 O2   jaku kasasagi  
16213 19596   O2 19 kūn Kun Kun Kun Kun Kun Kun Кун Kun くん   O2    
16214 19605   O2 19 dōng Muguet Thrush Soor Tordo Tordo Drozd Молочница Molochnitsa ツグミ 865 865 865 O2   tsugumi  
16215 19607   O2 19 chún Caille Quail Wachtel Codorniz Codorniz Przepiórka Перепел Perepel ウズラ 800 800 800 O2   jun uzura  
16216 19611   O2 19 yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2    
16217 19621   O2 19 Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti TI   O2    
16218 19630   O2 20 Il He Er Ele Él On Он On   O2    
16219 19639   O2 20 Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po 風水ポー   O2    
16220 19645   O2 21 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   O2    
16221 19664   O2 21 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   O2    
16222 19674   O2 21 jiāo Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Сяо Syao シャオ   O2    
16223 19675   O2 21 gāo Gao Gao Gao Gao Gao Gao Гао Gao ガオ   O2    
16224 19677   O2 21 chén Chen Chen Chen Chen Chen Chen Чэнь Chen' チェン   O2    
16225 19682   O2 22 yǎo Cri de poule faisan Cry of hen pheasant Schrei der Hennefasan Grito de faisão da galinha Grito de faisán gallina Krzyk kury bażanta Крик курицы фазана Krik kuritsy fazana 鶏のキジの鳴き声   O2    
16226 19685   O2 22 chì Chi Chi Chi Chi Chi Chi Чи Chi χ   O2    
16227 19689   O2 22 Lv Lv Lv Lv Lv Lv Lv Lv LV   O2    
16228 19690   O2 22 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   O2    
16229 19697   O2 22 Bronzage Tan Bräune Bronzeado Bronceado Opalenizna Загар Zagar タン   O2    
16230 19703   O2 22 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   O2    
16231 19706   O2 23 fán Ventilateur Fan Fan Ventilador Ventilador Wentylator Вентилятор Ventilyator ファン 855 855 855 O2   ban ban  
16232 19710   O2 23 jiù Aigle Eagle Adler Águia Águila Orzeł Орел Orel イーグル 800 800 800 O2   shuu washi  
16233 19718   O2 24 Héron Heron Reiher Garça-real Garza Czapla Цапля Tsaplya ヘロン 796 796 796 O2   ro  sagi  
16234 19728   O2 24 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O2    
16235 19738   O2 24 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   O2    
16236 19743   O2 24 lěi Écureuil volant Flying squirrel Gleithörnchen Esquilo voador Ardilla voladora Polatucha Летяга Letyaga ムササビ   O2    
16237 19758   O2 11 míng Sonner Sound Klingen Som Sonar Dźwięk Звук Zvuk サウンド   O2    
16238 19768   O2 11 Canard Duck Ente Pato Pato Kaczka Утка Utka アヒル   O2    
16239 19769   O2 11 xiāo Hibou Owl Eule Coruja Búho Sowa Сова Sova フクロウ   O2    
16240 19790   O2 14 juān Coucou Cuckoo Kuckuck Cuco Cuco Kukułka Кукушка Kukushka カッコウ   O2    
16241 19800   O2 14 kūn Kun Kun Kun Kun Kun Kun Кун Kun くん   O2    
16242 19808   O2 14 Il He Er Ele Él On Он On   O2    
16243 19831   O2 14 Héron Heron Reiher Garça-real Garza Czapla Цапля Tsaplya ヘロン   O2    
16244 19917   O2 11 jīn Jin Jin Jin Jin Jin Jin Джин Dzhin チン   O2    
16245 19918   O2 11 guāng Guang Guang Guang Guang Guang Guang Гуан Guan グアン   O2    
16246 19919   O2 11 tiān Jachère Fallow Brache Alqueive Barbecho Ugór Пар Par 休閑   O2    
16247 19920   O2 11 tǒu Tou Tou Tou Tou Tou Tou Тоу Tou タウ   O2    
16248 19922   O2 12 huà Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua   O2    
16249 19985   O2 24 tuó Grand lézard d'eau Large water lizard Große Wassereidechse Grande lagarto de água Gran lagarto agua Duża jaszczurka wody Большая вода ящерица Bol'shaya voda yashcheritsa 大規模な水のトカゲ   O2    
16250 19989   O2 24 tuó Grand lézard d'eau Large water lizard Große Wassereidechse Grande lagarto de água Gran lagarto agua Duża jaszczurka wody Большая вода ящерица Bol'shaya voda yashcheritsa 大規模な水のトカゲ   O2    
16251 19996   O2 18 dōng Hiver Winter Winter Inverno Invierno Zima Зима Zima ウィンター 736A 736A 736A O2    
16252 20033   O2 14 yǎo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   O2    
16253 20034   O2 14 qiú nez congestionné Congested nose verstopfte Nase nariz congestionado nariz congestionada zatłoczonych nos Насыщенный нос Nasyshchennyy nos 鼻閉   O2    
16254 20035   O2 17 hān ronflement Snore schnarchen ronco ronquido chrapanie храп khrap いびき 872 872 872 O2   kan ibiki ibiki wo kaku  
16255 20036   O2 17 鼿 鼿 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   O2    
16256 20037   O2 17 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   O2    
16257 20038   O2 17 hōu ronflement Snore schnarchen ronco ronquido chrapanie храп khrap いびき   O2    
16258 20039   O2 17 xiè Xie Xie Xie Xie Xie Xie Се Se   O2    
16259 20040   O2 17 è E E E E E E Е Ye E   O2    
16260 20041   O2 17 zhā Zha Zha Zha Zha Zha Zha Жа Zha ZHA   O2    
16261 20042   O2 17 xiù Xiu Xiu Xiu Xiu Xiu Xiu Сю Syu   O2    
16262 20043   O2 17 wèng Weng Weng Weng Weng Weng Weng Вэн Ven ウェン   O2    
16263 20044   O2 17 zhā Zha Zha Zha Zha Zha Zha Жа Zha ZHA   O2    
16264 20045   O2 17 nòng Nong Nong Nong Nong Nong Nong Нонг Nong ノン   O2    
16265 20046   O2 17 nàng Nang Nang Nang Nang Nang Nang Нанг Nang ナン   O2    
16266 01005   O3 09 hán Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン 877 877 877 O3   9 kyaku ki sumiyaka  
16267 01519   O3 07 hǒu Rugir Roar Gebrüll Rugido Rugido Ryk Рев Rev とどろき 874 874 874 O3   koo hoeru  
16268 01574   O3 10 Ci Ci Ci Ci Ci Ci Ки Ki CI   O3    
16269 01578   O3 08 náo Brailler Bawl Grölen Berro Gritar Wywrzaskiwać Орать Orat' どなります 875 875 875 O3   doo kudo kudoshii  
16270 01604   O3 08 Commandée Commanded Beherrschte Comandado Al mando Przykazał Командовал Komandoval 命じ 1469 1469 1469 O3   fu  uroko   
16271 01605   O3 09 Lutter contre la Fight the Im Kampf gegen die Lutar contra o Pelea la Walcz Бой Boy ファイト   O3    
16272 01610   O3 11 Café Coffee Kaffee Café Café Kawa Кофе Kofe コー​​ヒー   O3    
16273 01617   O3 13 Esser Esser Esser Esser Esser Esser Эссер Esser エッサー   O3    
16274 01627   O3 11 liě Le cri de l'enfant Child's cry Kinderschrei O grito de criança Grito del niño Płacz dziecka Крик ребенка Krik rebenka 子供の泣き声   O3    
16275 01643   O3 10 táo táo   O3    
16276 01647   O3 10 xiū Raillerie Jeer Höhnen Zombaria Burla Docinek Насмешка Nasmeshka 冷やかします   O3    
16277 01651   O3 11 Babil Babble Geplapper Balbuciar Balbuceo Bełkot Лепет Lepet せせらぎ   O3    
16278 01684   O3 12 Yo Yo Yo Yo Yo Yo Йо Yo   O3    
16279 01695   O3 10 Qui Which Was Que Que Który Какая Kakaya これは   O3    
16280 01704   O3 10 zhā Zha Zha Zha Zha Zha Zha Жа Zha ZHA   O3    
16281 01706   O3 11 Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ба Ba BA   O3    
16282 01731   O3 10 A Li A Li A Li Todos A Li Li Ли Li リー   O3    
16283 01745   O3 10 Di Di Di Di Di Di Ди Di ディ   O3    
16284 01750   O3 10 dǒu Teo Teo Teo Teo Teo Teo Тео Teo テオ   O3    
16285 01758   O3 10 shā Sha Sha Sha Sha Sha Sha Ша Sha   O3    
16286 01759   O3 13 Pompe Pump Pumpe Bomba Bomba Pompa Насос Nasos ポンプ   O3    
16287 01760   O3 12 zuǒ Zo Zo Zo Zo Zo Zo Зо Zo ZO   O3    
16288 01768   O3 13 shuā Shua Shua Shua Shua Shua Szuy Шуа Shua スハ   O3    
16289 01777   O3 11 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 5330 5330 5330 O3    
16290 01781   O3 11 Acheter Logiciel Buy Software Kaufen Software Comprar Software Comprar Software Kup Software Купить Программное обеспечение Kupit' Programmnoye obespecheniye ソフトウェアを購入   O3    
16291 01793   O3 11 lín Morpholino Morpholino Morpholino Morfolino Morfolino Morfolino Морфолино Morfolino モルホリノ   O3    
16292 01794   O3 10 a Ah Ah Ah Ah Ah Ach Ах Akh ああ   O3    
16293 01813   O3 11 Il He Er Ele Él On Он On 533B 533B 533B O3    
16294 01814   O3 13 Muet Dumb Dumm Mudo Mudo Głupi Немой Nemoy ダム   O3    
16295 01817   O3 12 fēi Café Coffee Kaffee Café Café Kawa Кофе Kofe コー​​ヒー   O3    
16296 01819   O3 12 xián Titre Title Titel Título Título Tytuł Название Nazvaniye タイトル 873 873 873 O3   kan fukumu  
16297 01822   O3 10 la La La La La La La Ля Lya   O3    
16298 01825   O3 11 guà Gua Gua Gua Gua Gua Gua Гуа Gua GUA   O3    
16299 01826   O3 12 Snapped Snapped Schnappt Snapped Snapped Warknął Snapped Snapped スナップ   O3    
16300 01829   O3 13 zhuàn Gazouillis Warble Trällern Gorjeio Trino Jodłować Трель Trel' さえずり   O3    
16301 01834   O3 13 DIEU GOD GOD DEUS DIOS BÓG БОГ BOG GOD   O3    
16302 01837   O3 13 bo Huer Boo Buh Boo Abucheo Gwizd Фу Fu ブーイング   O3    
16303 01839   O3 13 lāng Lang Lang Lang Lang Lang Lang Ланг Lang ラング   O3    
16304 01840   O3 12 xiào Hurlement Howl Heulen Uivo Aullido Wycie Вой Voy 遠ぼえ   O3    
16305 01846   O3 12 jiū Gazouiller Chirp Zwitschern Gorjeio Chirrido Ćwierkanie Чириканье Chirikan'ye チャープ 5342 5342 5342 O3    
16306 01855   O3 12 La La La La La La Ля Lya 874 874 874 O3   ratsu kuchibaya ni hanasu  
16307 01856   O3 14 jiē Assonant Assonant Assonant Assonante Asonante Asonansowy Ассонант Assonant 類音語   O3    
16308 01857   O3 12 hóu Gorge Throat Kehle Garganta Garganta Gardło Горло Gorlo 874 874 874 O3   koo nodo  
16309 01861   O3 13 chái Chai Chai Chai Chai Chai Chai Чай Chay チャイ   O3    
16310 01864   O3 12 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O3    
16311 01870   O3 12 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   O3    
16312 01878   O3 12 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi 875 875 875 O3   kyoo sakebu  
16313 01891   O3 12 chī Nourriture Eating Essen Alimentação Comida Jedzenie Еда Yeda 食べること 874 874 874 O3   kitsu kissuru  
16314 01898   O3 12 Yo Yo Yo Yo Yo Yo Йо Yo   O3    
16315 01925   O3 15 suō Suo Suo Suo Suo Suo Suo Суо Suo 周防   O3    
16316 01943   O3 16 Dth Dth Dth Dth Dth Dth Dth Dth DTH   O3    
16317 01959   O3 15 sài Sai Sai Sai Sai Sai Sai Саи Sai サイ   O3    
16318 01961   O3 13 Tiré Pulled Zog Puxado Tirado Pociągnął Вытащил Vytashchil 引っ張ら   O3    
16319 01966   O3 15 tōng Tom Tom Tom Tom Tom Samiec Том Tom トム   O3    
16320 01968   O3 14 áo Sound of lamentations Sound of wailing Klang der tosenden Som de choro Sonido de lamentos Dźwięk płaczu Звук плача Zvuk placha 嘆きの音 875 875 875 O3   kyoo sakebu  
16321 01970   O3 14 lián Bavardage Chitchat Geplauder Bate-papo Charla Pogawędka Болтовня Boltovnya おしゃべり 5358 5358 5358 O3    
16322 01974   O3 14 sòu Toux Cough Husten Tosse Tos Kaszel Кашель Kashel' 5356 5356 5356 O3    
16323 01975   O3 14 sǒu Inciter Incite Anstacheln Incitar Incitar Podburzać Подстрекать Podstrekat' 駆り立てます 5355 5355 5355 O3    
16324 01978   O3 13 Son Whispering Whispering sound Whispering Sound Som Whispering Sonido susurrante Whispering dźwięku Шепот звук Shepot zvuk ささやき音   O3    
16325 01979   O3 15 jiào Fort Loud Laut Alto Fuerte Głośno Громко Gromko 大声で   O3    
16326 01982   O3 16 kǎi Généreux Generous Großzügig Generoso Generoso Hojny Щедрый Shchedryy 寛大な   O3    
16327 01988   O3 15 xiāo Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Сяо Syao シャオ   O3    
16328 01993   O3 16 xiāo Grandiloquent Bombastic Bombastisch Bombástico Rimbombante Pompatyczny Напыщенный Napyshchennyy 大げさな   O3    
16329 01994   O3 14 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   O3    
16330 01995   O3 15 huì Clairsemé Sparse Spärlich Esparso Escaso Rzadki Редкий Redkiy まばらな   O3    
16331 02002   O3 16 Po Po Po Po Correos Po По Po ポー川   O3    
16332 02003   O3 15 Tintement Tinkling Klingen Tilintar Campanilleo Tinkling Звон Zvon チリンチリンと鳴ります   O3    
16333 02006   O3 16 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   O3    
16334 02007   O3 17 lei Le Le Le Le Le Le Ле Le   O3    
16335 02008   O3 15 Coup de sifflet Toot Tuten Apito Sonar Trąbienie Гудок Gudok 警笛を鳴らします   O3    
16336 02011   O3 16 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O3    
16337 02013   O3 17 yīng Convocation des oiseaux Calling of birds Berufung von Vögeln Chamado de pássaros Llamadas de pájaros Wywołanie ptaków Призвание птиц Prizvaniye ptits 鳥の呼び出し元   O3    
16338 02014   O3 14 sai Sai Sai Sai Sai Sai Sai Саи Sai サイ   O3    
16339 02016   O3 16 Éthyle Ethyl Äthyl Etilo Etílico Etylowy Этил Etil エチル   O3    
16340 02020   O3 16 rán Ran Ran Ran Ran Ran Ran Ран Ran   O3    
16341 02022   O3 16 pēng Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   O3    
16342 02023   O3 17 láo Bavarder Chatter Geplapper Tagarelice Charla Paplanina Болтовня Boltovnya おしゃべり   O3    
16343 02027   O3 15 cháo Ridicule Ridicule Spott Ridículo Ridículo Kpiny Насмешка Nasmeshka 冷やかし 875 875 875 O3   choo azakeru azakeri karakau  
16344 02031   O3 15 Sifflement Hiss Zischen Assobio Silbido Syk Шипение Shipeniye ヒス 875 875 875 O3   sei inanaku  
16345 02038   O3 19 chǎn Chan Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   O3    
16346 02041   O3 17 xùn Jaillir de la bouche Spurt out of the mouth Spurt aus dem Mund Jorrar da boca Brotar de la boca Tryska z ust Рывок из уст Ryvok iz ust 口からスパート   O3    
16347 02045   O3 17 chī Chi Chi Chi Chi Chi Chi Чи Chi χ   O3    
16348 02047   O3 20 zǎn Pouvoir Can Dose Lata Lata Puszka Может Mozhet   O3    
16349 02049   O3 16 Il He Er Ele Él On Он On   O3    
16350 02050   O3 14 dàn Goût Taste Geschmack Gosto Sabor Smak Вкус Vkus   O3    
16351 02052   O3 16 tūn Kuo Kuo Kuo Kuo Kuo Kuo Го Go クオ   O3    
16352 02063   O3 16 yín 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH   O3    
16353 02064   O3 14 Bouffée Puff Puff Sopro Soplo Ptyś Слойка Sloyka パフ   O3    
16354 02065   O3 17 juē Moue Pout Schmollmund Beicinho Abadejo Dąsy Надутые губы Nadutyye guby ふくれっ面   O3    
16355 02070   O3 19 Esser Esser Esser Esser Esser Esser Эссер Esser エッサー   O3    
16356 02073   O3 16 Cliquetis Clatter Klappern Barulho Estrépito Brzęk Стук Stuk カチャカチャという音   O3    
16357 02077   O3 16 jìn Silencieux Silent Still Silencioso Silencioso Cichy Тихий Tikhiy サイレント 874 874 874 O3   kin tsugumu  
16358 02086   O3 18 jiào Chi Chi Chi Chi Chi Chi Чи Chi χ   O3    
16359 02089   O3 18 yōng Starter Choke Choke Afogador Estrangulación Dławik Дроссель Drossel' チョーク   O3    
16360 02096   O3 17 hm Xin Xin Xin Xin Xin Xin Синь Sin'   O3    
16361 02097   O3 16 dūn T T T T T T Т T T 874 874 874 O3   ton ton  
16362 02098   O3 18 dāng Quand When Wann Quando Cuando Kiedy Когда Kogda いつ   O3    
16363 02100   O3 17 sāi Thiophene Thiophene Thiophen Thiophene Tiofeno Tiofen Тиофен Tiofen チオフェン   O3    
16364 02101   O3 17 Claque Slap Schlag Tapa Bofetada Klaps Пощечина Poshchechina スラップ   O3    
16365 02103   O3 19 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   O3    
16366 02104   O3 19 zuǐ RXWLO SDWK HXJZHJ SDWK HFWRULD SDWK SDWK SDWK SDWK   O3    
16367 02106   O3 19 Di Di Di Di Di Di Ди Di ディ   O3    
16368 02107   O3 20 làn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   O3    
16369 02108   O3 20 Ta Ta Ta Ta Ta Ta Та Ta TA   O3    
16370 02112   O3 20 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O3    
16371 02113   O3 17 duō Duo Duo Duo Duo Dúo Duet Дуэт Duet デュオ   O3    
16372 02122   O3 19 嚒    嚒    me    Moi Me Mich Me Me Mnie Мне Mne 私に   O3    
16373 02123   O3 20 Jenna Jenna Jenna Jenna Jenna Jenna Дженна Dzhenna ジェンナ   O3    
16374 02126   O3 19 huì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   O3    
16375 02131   O3 22 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   O3    
16376 02136   O3 19 Venir marcher Come out and walk Komm heraus und gehen Sair e caminhar Salid y caminar Wyjdź i idź Выходите и идите Vykhodite i idite 出てくると歩きます   O3    
16377 02137   O3 18 liú Liu Liu Liu Liu Liu Liu Лю Lyu リュー 874 874 874 O3   ryuu ryuu  
16378 02138   O3 19 hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Хай Khay ハイ   O3    
16379 02145   O3 23 lóng Gorge Throat Kehle Garganta Garganta Gardło Горло Gorlo   O3    
16380 02146   O3 22 Mo Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   O3    
16381 02147   O3 23 dàn Dan Dan Dan Dan Dan Dan Дэн Den ダン   O3    
16382 02148   O3 20 chèn Chen Chen Chen Chen Chen Chen Чэнь Chen' チェン   O3    
16383 02149   O3 19 pín Tricoter les sourcils Knit the brows Stricken die Brauen Tricotar as sobrancelhas Tejer las cejas Dzianina z brwi Хмурить брови Khmurit' brovi 顰めます   O3    
16384 02154   O3 20 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   O3    
16385 02159   O3 20 yīng Convocation des oiseaux Calling of birds Berufung von Vögeln Chamado de pássaros Llamadas de pájaros Wywołanie ptaków Призвание птиц Prizvaniye ptits 鳥の呼び出し元 875 875 875 O3   oo tori no koe  
16386 02161   O3 21 diǎn Obscurcir Dim Verdunkeln Escurecer Oscurecer Ściemniać Тусклый Tusklyy 薄暗いです   O3    
16387 02162   O3 21 La La La La La La Ля Lya   O3    
16388 02163   O3 23 Ta Ta Ta Ta Ta Ta Та Ta TA   O3    
16389 02164   O3 22 xiāo Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Xiao Сяо Syao シャオ   O3    
16390 02166   O3 22 chuò Chuo Chuo Chuo Chuo Chuo Chuo Тюо Tyuo 中央区   O3    
16391 02167   O3 22 chuò Chuo Chuo Chuo Chuo Chuo Chuo Тюо Tyuo 中央区   O3    
16392 02170   O3 21 zhuàn Gazouillis Warble Trällern Gorjeio Trino Jodłować Трель Trel' さえずり 875 875 875 O3   ten saezuri saezuru  
16393 02175   O3 23 Li Li Li Li Li Li Ли Li リー   O3    
16394 02177   O3 24 chài Chai Chai Chai Chai Chai Chai Чай Chay チャイ   O3    
16395 02178   O3 24 Li Li Li Li Li Li Ли Li リー   O3    
16396 02180   O3 25 luō Bonjour Hello Hallo Olá Hola Halo Здравствуйте Zdravstvuyte こんにちは   O3    
16397 02182   O3 24 Pouvoir Can Dose Lata Lata Puszka Может Mozhet   O3    
16398 02183   O3 24 Su Su Su Su Su Su Су Su   O3    
16399 02185   O3 22 zen Zen Zen Zen Zen Zen Zen Дзен Dzen 5375 5375 5375 O3    
16400 02187   O3 24 E E E E E E Е Ye E   O3    
16401 02189   O3 27 lán Lan Lan Lan Lan Lan Lan ЛВС LVS   O3    
16402 02190   O3 24 niè Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie ニエ 874 874 874 O3   getsu ketsu kajiru  
16403 02191   O3 20 nāng Mang Mang Mang Mang Mang Mang Манг Mang マング   O3    
16404 02192   O3 28 lǎn Ram Ram Ram Ram Ram Ram Озу Ozu Ram   O3    
16405 02193   O3 31 lo Lo Lo Lo Lo Lo Lo Вот Vot ロー   O3    
16406 02979   O3 17 niǎo Taquiner Tease Necken Arrelia Embromar Złośliwiec Дразнить Draznit' いじめます 884 884 884 O3   joo naburu  
16407 04675   O3 13 zhàn Zhan Zhan Zhan Zhan Zhan Zhan Жан Zhan 876 876 876 O3   sen tatakau ononoku soyogu  
16408 04685   O3 16 zhàn Bats Toi Fight Kampf Luta Lucha Walka Борьба Bor'ba 戦い 876 876 876 O3   sen tatakau tatakai ononoku soyogu  
16409 04690   O3 17 Qu Qu Qu Qu Qu Qu Цюй Tsyuy   O3    
16410 05729   O3 09 tiǎo Tiao Tiao Tiao Tiao Tiao Tiao Тиао Tiao Tiao   O3    
16411 05764   O3 11 zhé Zhe Zhe Zhe Zhe Zhe Zhe Чжэ Chzhe 浙江省   O3    
16412 05777   O3 12 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ 883 883 883 O3   setsu akiraka terasu  
16413 05801   O3 13 xiá Loisir Leisure Freizeit Lazer Ocio Wolny czas Досуг Dosug レジャー 883 883 883 O3   ka itoma hima himakaki  
16414 05857   O3 16 tūn Soleil au-dessus de l'horizon Sun above the horizon Sonne über dem Horizont Sun acima do horizonte Sol sobre el horizonte Słońce nad horyzontem Солнце над горизонтом Solntse nad gorizontom 水平線上の太陽 883 883 883 O3   ton asahi  
16415 05877   O3 16 jiǎo Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Цзяо TSzyao 交通   O3    
16416 05879   O3 16 jìng Jing Jing Jing Jing Jing Jing Цзин TSzin ジン   O3    
16417 05887   O3 18 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾 883 883 883 O3   yoo hikaru yoo  
16418 05889   O3 19 Li Li Li Li Li Li Ли Li リー   O3    
16419 05899   O3 20 lóng Lucent Lucent Lucent Luzente Lucent Lucent Светящийся Svetyashchiysya 光ります   O3    
16420 05901   O3 21 luǒ Luo Luo Luo Luo Luo Luo Ло Lo   O3    
16421 05902   O3 21 luán Luan Luan Luan Luan Luan Luan Луан Luan ルーアン   O3    
16422 05903   O3 21 shài Soleil Sun Sonne Sol Sol Słońce Солнце Solntse サン   O3    
16423 05905   O3 21 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   O3    
16424 07169   O3 08 Adjoindre Adjoin Angrenzen Ser contíguo a Lindar con Przyłączać Граничить Granichit' 継ぎ足します   O3    
16425 07222   O3 24 Laine tapis Woolen rug Wollteppich Lã tapete Lana alfombra Wełniany dywan Шерстяные ковер Sherstyanyye kover ウールの敷物   O3    
16426 07223   O3 24 dié Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   O3    
16427 08522   O3 11 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   O3    
16428 09097   O3 16 shou Vétérinaire Veterinary Tierärztlich Veterinário Veterinario Weterynaryjny Ветеринарный Veterinarnyy 獣医 875 875 875 O3   juu kedamono kemono  
16429 09119   O3 19 shòu Bête Beast Tier Besta Bestia Bestia Зверь Zver' 875 875 875 O3   juu kedamono kemono  
16430 09607   O3 10 Mu Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   O3    
16431 09632   O3 13 zhuì Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui 883 883 883 O3   tetsu nawate  
16432 09909   O3 09 Ci Ci Ci Ci Ci Ci Ки Ki CI   O3    
16433 09938   O3 15 jiǎo Mousseux Sparkling Funkelnd Espumante Espumoso Musujący Сверкающий Sverkayushchiy スパークリング   O3    
16434 10068   O3 11 Canthus Canthus Augenwinkel Canto do olho Canthus Wiązadło Угол глазной щели Ugol glaznoy shcheli 眼角 885 885 885 O3   sei shi managashira manajiri  
16435 10088   O3 11 tiào Admirez loin Gaze afar Bestaunen der Ferne Olhar longe Mirada lejos Spojrzenie daleka Взгляд издалека Vzglyad izdaleka ジェン 885 885 885 O3   choo nagameru nagame  
16436 10150   O3 13 zāi Zai Zai Zai Zai Zai Zai Зай Zay ガン   O3    
16437 10152   O3 13 jiān Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' チョン   O3    
16438 10153   O3 13 mèi Moi Je Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey 吉安   O3    
16439 10181   O3 15 shuì Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen 隠します   O3    
16440 10189   O3 15 cōng Cong Cong Cong Cong Cong Cong Конг Kong 避けます   O3    
16441 10190   O3 15 lōu Lou Lou Lou Lou Lou Lou Лу Lu コング   O3    
16442 10196   O3 16 guǐ Gui Gui Gui Gui Gui Gui Графический интерфейс пользователя Graficheskiy interfeys pol'zovatelya ラグ   O3    
16443 10199   O3 16 rún Fuir Shun Meiden Esquivar-se a Rehuir Unikać Гнушаться Gnushat'sya フアン   O3    
16444 10209   O3 17 chè Che Che Che Che Che Che Че Che   O3    
16445 10210   O3 17 xián Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' チェ   O3    
16446 10211   O3 17 kàn Vue aérienne Bird's-eye view Vogelperspektive Visão panorâmica Vista panorámica Widok z lotu ptaka Вид с высоты птичьего полета Vid s vysoty ptich'yego poleta 吉安 885 885 885 O3   kan miru miorosu  
16447 10212   O3 17 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy 鳥瞰図   O3    
16448 10218   O3 17 jiàn Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' グイ   O3    
16449 10227   O3 18 méi Moi Je Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey   O3    
16450 10228   O3 18 chǒu Chou Chou Chou Chou Chou Rozetka Чжоу Chzhou メイ   O3    
16451 10229   O3 18 sào Sao Sao Sao Sao Sao Sao Сан San シュークリーム   O3    
16452 10232   O3 18 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 魯迅   O3    
16453 10237   O3 18 mián Mian Mian Mian Mian Mian Mian Миан Mian ピン   O3    
16454 10246   O3 20 lóng Brumeux Hazy Dunstig Nebuloso Brumoso Zamglony Туманный Tumannyy メン   O3    
16455 10248   O3 20 mǎn Homme Man Mann Cara Hombre Człowiek Человек Chelovek シャクケイ   O3    
16456 10249   O3 20 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si マン   O3    
16457 10300   O3 09 Puzzle Puzzles Puzzles Quebra-cabeças Rompecabezas Puzzle Пазлы Pazly 880 880 880 O3   9 sei migiri  
16458 10306   O3 09 Arsenic Arsenic Arsen Arsênico Arsénico Arsen Мышьяк Mysh'yak カレンダー 879 879 879 O3   9 hi hi  
16459 10406   O3 12 sōng Chanson Song Song Canção Canción Piosenka Песня Pesnya   O3    
16460 10409   O3 13 péng Bore Boron Bor Boro Boro Bor Бор Bor 頑固な 880 880 880 O3   hoo hoosha  
16461 10417   O3 13 lín Lin Lin Lin Lin Lin Lin Лин Lin   O3    
16462 10437   O3 13 wǎn Bol Bowl Schüssel Tigela Cuenco Miska Чаша Chasha ボウル   O3    
16463 10457   O3 14 duàn Pierre grossière Coarse stone Grobe Stein Pedra grossa Piedra gruesa Gruba kamień Грубый камень Grubyy kamen' アンビル   O3    
16464 10458   O3 14 xiá Xia Xia Xia Xia Xia Xia Ся Sya 粗石   O3    
16465 10478   O3 15 é E E E E E E Е Ye   O3    
16466 10479   O3 14 Magnétique Magnetic Magnetisch Magnético Magnético Magnetyczny Магнитный Magnitnyy E 879 879 879 O3   ji  ji setomono  
16467 10480   O3 15 liú Liu Liu Liu Liu Liu Liu Лю Lyu 磁気   O3    
16468 10481   O3 15 Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti リュー   O3    
16469 10497   O3 15 duī Dui Dui Dui Dui Dui Dui Дуй Duy ユン   O3    
16470 10498   O3 15 zhé Zhe Zhe Zhe Zhe Zhe Zhe Чжэ Chzhe duoの複数形 880 880 880 O3   taku haritsuke  
16471 10506   O3 16 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   O3    
16472 10507   O3 16 áo Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Цяо Tsyao   O3    
16473 10508   O3 16 pēng Bore Boron Bor Boro Boro Bor Бор Bor ホウ素   O3    
16474 10509   O3 16 liù Pierre rouleau de sol Stone soil roller Steinbodenwalze Pedra rolo solo Rodillo de suelo de piedra Kamień roller gleby Камень почвы ролик Kamen' pochvy rolik 石の土壌ローラー   O3    
16475 10511   O3 16 kàn Hom Hom Hom Hom Hom Hom Хом Khom ハオマ汁   O3    
16476 10514   O3 16 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   O3    
16477 10525   O3 17 Brise-lames Breakwater Wellenbrecher Quebra-mar Rompeolas Falochron Мол Mol 防波堤 306B 306B 306B O3    
16478 10527   O3 17 láo Lao Lao Lao Lao Lao Lao Лао Lao ラオ語   O3    
16479 10531   O3 17 jiàn Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' 吉安   O3    
16480 10542   O3 17 jian Falaise Cliff Klippe Penhasco Acantilado Urwisko Утес Utes クリフ   O3    
16481 10551   O3 18 Il He Er Ele Él On Он On   O3    
16482 10555   O3 18 chǔ Fondation Foundation Gründung Fundação Fundación Fundacja Фонд Fond ファウンデーション 880 880 880 O3   so ichizue  
16483 10561   O3 18 Pi Pi Pi Pi Pi Pi Пи Pi パイ   O3    
16484 10563   O3 18 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O3    
16485 10566   O3 19 ài Gêner Hinder Behindern Entravar Dificultar Utrudniać Препятствовать Prepyatstvovat' 妨げます 880 880 880 O3   gai samatage  
16486 10571   O3 19 Ci Ci Ci Ci Ci Ci Ки Ki CI   O3    
16487 10572   O3 19 Ci Ci Ci Ci Ci Ci Ки Ki CI   O3    
16488 10581   O3 20 zhì Zhi Zhi Zhi Zhi Zhi Zhi Чжи Chzhi   O3    
16489 10583   O3 20 Gravier Gravel Kies Cascalho Grava Żwir Гравий Graviy 砂利 880 880 880 O3   reki ishikoro tsubute isago  
16490 10586   O3 20 pào Canons Cannons Cannons Canhões Cañones Działka Пушки Pushki 大砲   O3    
16491 10587   O3 20 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   O3    
16492 10588   O3 20 Li Li Li Li Li Li Ли Li リー   O3    
16493 10595   O3 20 lán Lan Lan Lan Lan Lan Lan ЛВС LVS   O3    
16494 10596   O3 20 zǎn Californie Ca Ca Ca California Ca Калифорния Kaliforniya のCa   O3    
16495 10597   O3 20 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   O3    
16496 12258   O3 10 xiá Xia Xia Xia Xia Xia Xia Ся Sya   O3    
16497 12285   O3 14 chì Chi Chi Chi Chi Chi Chi Чи Chi χ   O3    
16498 12308   O3 18 fān Traduction Translation Übersetzung Tradução Traducción Tłumaczenie Перевод Perevod 翻訳 885 885 885 O3   koo hishoo suru  
16499 13997   O3 11 yòu Larve Larva Larve Larva Larva Larwa Личинка Lichinka 幼虫   O3    
16500 14035   O3 12 liè Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ   O3    
16501 14041   O3 12 Li Li Li Li Li Li Ли Li リー   O3    
16502 14042   O3 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O3    
16503 14060   O3 12 Escargot Snail Schnecke Caracol Caracol Ślimak Улитка Ulitka カタツムリ   O3    
16504 14086   O3 13 Palourde Clam Muschel Molusco Almeja Milczek Моллюск Mollyusk ハマグリ 882 882 882 O3   rin shiofuki  
16505 14088   O3 13 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   O3    
16506 14092   O3 13 jié Jie Jie Jie Jie Jie Jie Цзе TSze   O3    
16507 14094   O3 13 yán Libellule Dragonfly Dragonfly Dragonfly Libélula Dragonfly Стрекоза Strekoza トンボ 883 883 883 O3   en uneru une une  to  
16508 14098   O3 14 zhī Araignée Spider Spinne Aranha Araña Pająk Паук Pauk スパイダー 882 882 882 O3   chi kumo  
16509 14101   O3 14 Lézard Lizard Eidechse Lagarto Lagarto Jaszczurka Ящерица Yashcheritsa トカゲ 882 882 882 O3   seki tokage  
16510 14109   O3 15 Têtard Tadpole Kaulquappe Girino Renacuajo Kijanka Головастик Golovastik オタマジャクシ 882 882 882 O3   ka otama jakushi  
16511 14117   O3 15 yóu Ephemera strigata Ephemera strigata Ephemera strigata Ephemera strigata Ephemera strigata Druki ul strigata Эфемериду strigata Efemeridu strigata カゲロウstrigata 882 882 882 O3   yuu kageroo  
16512 14118   O3 15 xiā Crevette Shrimp Garnele Camarão Camarón Krewetka Креветка Krevetka エビ 882 882 882 O3   ka ebi gama  
16513 14122   O3 15 Papillon Butterfly Schmetterling Borboleta Mariposa Motyl Бабочка Babochka 882 882 882 O3   koo choo  
16514 14126   O3 16 láng Libellule Dragonfly Dragonfly Dragonfly Libélula Dragonfly Стрекоза Strekoza トンボ 882 882 882 O3   roo kamakiri  
16515 14146   O3 19 chēng Razor clam Razor clam Razor clam Navalha Almeja navaja Razor clam Бритва моллюск Britva mollyusk 蟶貝 882 882 882 O3   tei matagai  
16516 14151   O3 19 yíng Voler Fly Fliegen Voar Volar Latać Летать Letat' 飛びます 6A24 6A24 6A24 O3    
16517 14152   O3 19 xiē Scorpion Scorpion Skorpion Escorpião Escorpión Skorpion Скорпион Skorpion サソリ 882 882 882 O3   katsu sasori  
16518 14154   O3 19 xiè Xie Xie Xie Xie Xie Xie Се Se 1470 1470 1470 O3   kai  kani   
16519 14155   O3 20 róng Salamandre Salamander Salamander Salamandra Salamandra Salamandra Саламандра Salamandra サンショウウオ 882 882 882 O3   ei sazae  
16520 14542   O3 18 wéi Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po 風水ポー   O3    
16521 14639   O3 11 é Faux False Falsch FALSO FALSO Fałszywy Ложный Lozhnyy 881 881 881 O3    
16522 14675   o3 12 訿 訿 Zi Zi Zi Zi Zi Zi Цзы TSzy   o3    
16523 14678   o3 12 Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   o3    
16524 14685   o3 12 náo N / A Na N / A N / D N / A Na Не доступно Ne dostupno   o3    
16525 14691   o3 12 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   o3    
16526 14742   O3 13 tiǎo Diao Diao Diao Diao Diao Diao Диао Diao ディアオ 881 881 881 O3   choo atsuraeru atsurae  
16527 14756   O3 14 kuáng Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ 881 881 881 O3   kyoo taburakasu  
16528 14759   O3 14 tǐng Ting Ting Ting Ting Ting Ting Звон Zvon ティン   O3    
16529 14760   O3 15 dàn Naissance Birth Geburt Nascimento Nacimiento Narodziny Рождение Rozhdeniye 誕生 882 882 882 O3   tan itsuwaru umareru  
16530 14762   O3 15 chán Chan Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   O3    
16531 14795   O3 15 xián Xian Xian Xian Xian Xian Xian Сиань Sian' 西安   O3    
16532 14796   O3 15 fěi Calomnie Slander Verleumdung Calúnia Calumnia Oszczerstwo Клевета Kleveta 中傷 881 881 881 O3   hi soshiru soshiri  
16533 14804   O3 15 zhuó Zhuo Zhuo Zhuo Zhuo Zhuo Zhuo Чжо Chzho   O3    
16534 14806   O3 15 chēn Chen Chen Chen Chen Chen Chen Чэнь Chen' チェン   O3    
16535 14819   O3 15 zōu Choisir Pick Pflücken Escolher Recoger Wybierać Выбирать Vybirat' ピック 881 881 881 O3   shu su hakaru  
16536 14824   O3 15 chù Chu Chu Chu Chu Chu Chu Чу Chu チュー   O3    
16537 14840   O3 16 è Discours honnête Honest speech Ehrlich Sprach Discurso honesto Discurso Honesto Uczciwy mowy Честный речи Chestnyy rechi 正直なスピーチ 881 881 881 O3   gaku tadashiku iu  
16538 14843   O3 16 xié Harmonieux Harmonious Harmonisch Harmonioso Armonioso Harmonijny Гармоничный Garmonichnyy 調和の取れました 880 880 880 O3   kai odoke totonu  
16539 14850   O3 16 Consultatif Advisory Beratend Consultivo Asesor Doradczy Консультативный Konsul'tativnyy アドバイザリー 881 881 881 O3   shi hakaru  
16540 14874   O3 17 shàn Séduire Beguile Betören Seduzir Engañar Oczarować Обманывать Obmanyvat' 楽しませます   O3    
16541 14879   O3 17 huò Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ   O3    
16542 14882   O3 16 Puzzle Puzzle Puzzle Quebra-cabeças Rompecabezas Puzzle Головоломка Golovolomka パズル 882 882 882 O3   mei nazo  
16543 14897   O3 17 xiè Merci Thank Danke Obrigado Agradecer Podziękować Спасибо Spasibo 感謝 881 881 881 O3   sha ayamaru ayamari shasuru  
16544 14912   O3 18 miù Absurde Absurd Absurd Absurdo Absurdo Absurd Абсурд Absurd ばかげました 881 881 881 O3   byuu yamari  
16545 14924   O3 18 áo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   O3    
16546 14927   O3 17 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O3    
16547 14931   O3 18 謿 謿 cháo Zhao Zhao Zhao Zhao Zhao Zhao Чжао Chzhao   O3    
16548 14932   O3 18 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   O3    
16549 14933   O3 18 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   O3    
16550 14935   O3 17 chǎn Chan Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   O3    
16551 14938   O3 17 Loquace Loquacious Redselig Loquaz Locuaz Gadatliwy Словоохотливый Slovookhotlivyy おしゃべりな   O3    
16552 14941   O3 17 duì Dui Dui Dui Dui Dui Dui Дуй Duy duoの複数形   O3    
16553 14944   O3 19 lán Lan Lan Lan Lan Lan Lan ЛВС LVS   O3    
16554 14948   O3 19 Ridicule Ridicule Spott Ridículo Ridículo Kpiny Насмешка Nasmeshka 冷やかし 880 880 880 O3   ki iso  
16555 14953   O3 19 zhuàn Contributeurs Contributors Mitwirkende Contribuintes Colaboradores Współpracownicy Авторы Avtory 協力者   O3    
16556 14955   O3 21 zèn Calomnier Traduce Verleumden Difamar Difamar Oczerniać Клеветать Klevetat' 悪く言います 881 881 881 O3   shin warukuchi wo iu  
16557 14957   O3 19 shí Connaissance Knowledge Wissen Conhecimento Conocimiento Wiedza Знание Znaniye 知識 812 812 812 O3   shiki shirusu  
16558 14960   O3 19 zèn Zen Zen Zen Zen Zen Zen Дзен Dzen 880 880 880 O3   san homeru  
16559 14962   O3 19 shéng Sheng Sheng Sheng Sheng Sheng Sheng Шэн Shen シェン   O3    
16560 14963   O3 19 xuān Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Xuan Сюань Syuan'   O3    
16561 14964   O3 20 zào Bruit Noise Lärm Ruído Ruido Hałas Шум Shum ノイズ 819 819 819 O3   soo sawagu  
16562 14965   O3 20 zào Bruit Noise Lärm Ruído Ruido Hałas Шум Shum ノイズ   O3    
16563 14970   O3 20 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O3    
16564 14979   O3 20 huǐ Ruine Ruin Ruin Ruína Ruina Ruina Разорение Razoreniye 破滅   O3    
16565 14986   O3 21 qiǎn Condamner Condemn Verurteilen Condenar Condenar Potępiać Осуждать Osuzhdat' 非難します 882 882 882 O3   ken togameru  
16566 14987   O3 21 qiǎn Condamner Condemn Verurteilen Condenar Condenar Potępiać Осуждать Osuzhdat' 非難します   O3    
16567 14988   O3 21 zhuì Dui Dui Dui Dui Dui Dui Дуй Duy duoの複数形   O3    
16568 14997   O3 20 jiǎn Stupide Stupid Dumm Estúpido Estúpido Głupi Глупый Glupyy 愚かな   O3    
16569 14998   O3 20 譿 譿 huì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   O3    
16570 15000   O3 22 Zhé Zhe Zhe Zhe Zhe Zhe Zhe Чжэ Chzhe 浙江省     O3  
16571 15002   O3 22 zàn Zan Zan Zan Zan Zan Zan Зан Zan 881 881 881 O3   san homeru  
16572 15003   O3 22 lěi Lei Lei Lei Lei Lei Lei Лей Ley レイ   O3    
16573 15006   O3 22 chǎn Chan Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   O3    
16574 15007   O3 22 Li Li Li Li Li Li Ли Li リー   O3    
16575 15008   O3 22 Critiqué Criticized Kritisiert Criticado Criticado Skrytykował Критике Kritike 批判   O3    
16576 15012   O3 23 è E E E E E E Е Ye E   O3    
16577 15019   O3 24 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   O3    
16578 15020   O3 24 lán Faire une fausse accusation Make a false charge Machen Sie eine falsche Anschuldigung Faça uma falsa acusação Hacer una acusación falsa Dodać fałszywe opłaty Сделайте ложное обвинение Sdelayte lozhnoye obvineniye 冤罪を作ります   O3    
16579 15021   O3 24 chèn Prophétie Prophecy Prophezeiung Profecia Profecía Proroctwo Пророчество Prorochestvo プロフェシー 880 880 880 O3   shin shin  
16580 15023   O3 24 niè Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie ニエ   O3    
16581 15025   O3 26 zàn Louange Praise Lob Louvor Alabanza Pochwała Похвала Pokhvala 称賛 880 880 880 O3   san homeru  
16582 15026   O3 26 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O3    
16583 15028   O3 26 zhán Zhan Zhan Zhan Zhan Zhan Zhan Жан Zhan   O3    
16584 15029   O3 26 yàn Décidez judiciairement Decide judicially Entscheiden gerichtlich Decidir judicialmente Decidir judicialmente Zdecyduj sądownie Решите судебном Reshite sudebnom 司法決めます   O3    
16585 15030   O3 26 Murmure Murmur Murmeln Murmúrio Murmullo Szmer Ропот Ropot つぶやき   O3    
16586 15354   O3 15 Ode Ode Ode Ode Oda Oda Ода Oda 頌歌 868 868 868 O3   fuku bu mitsugi toritateru fusu  
16587 15401   O3 22 zāng Butin Booty Beute Saque Botín Łup Добыча Dobycha 戦利品 869 869 869 O3   tan sukasu  
16588 15410   O3 22 zāng Zang Zang Zang Zang Zang Zang Занг Zang   O3    
16589 15588   O3 12 jiā Asseyez-vous les jambes croisées Sit cross-legged Sitzen im Schneidersitz Sente-se de pernas cruzadas Siéntate con las piernas cruzadas Usiądź po turecku Сидеть по-турецки Sidet' po-turetski 胡座をかきます 1468 1468 1468 O3   ka  agura wo kaku  
16590 15589   O3 12 Ci Ci Ci Ci Ci Ci Ки Ki CI   O3    
16591 15591   O3 12 Tarse Tarsus Tarsus Tarso Tarso Stęp Предплюсна Predplyusna タルスス   O3    
16592 15594   O3 12 shān Boiter Limp Hinken Limp Limp Limp Limp Limp リンプ 794 794 794 O3   san yoromeku  
16593 15621   O3 13 tiào Jump Jump Jump Salto Jump Skocz Перейти Pereyti ジャンプ 877 877 877 O3   choo hane tobi odoru  
16594 15659   O3 15 Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie ニエ   O3    
16595 15665   O3 15 chí Hésitant Hesitating Zögernd Hesitando Dudando Wahając Поколебавшись Pokolebavshis' ためらいます 878 878 878 O3   chi yukinayamu tameru  
16596 15673   O3 15 Di Di Di Di Di Di Ди Di ディ   O3    
16597 15674   O3 15 zōng Patrimoine de Heritage from Erbe Patrimônio de Patrimonio de Dziedzictwo Наследие от Naslediye ot からの遺産   O3    
16598 15681   O3 15 zhí Hésitant Hesitating Zögernd Hesitando Dudando Wahając Поколебавшись Pokolebavshis' ためらいます   O3    
16599 15728   O3 18 kuǐ Kui Kui Kui Kui Kui Kui Куй Kuy クイ   O3    
16600 15731   O3 18 qiāng Qiang Qiang Qiang Qiang Qiang Qiang Цян Tsyan   O3    
16601 15734   O3 18 zōng Trace Trace Spur Traço Rastro Ślad След Sled トレース 877 877 877 O3   shoo ato  
16602 15735   O3 18 lián Lian Lian Lian Lian Lian Lian Лиан Lian リアン   O3    
16603 15738   O3 18 niǎn Ran Ran Ran Ran Ran Ran Ран Ran   O3    
16604 15749   O3 19 Coup de pied Kick Kick Pontapé Patada Kopnięcie Удар Udar キック 878 878 878 O3   shuu keru  
16605 15763   O3 20 Robinet Tap Hahn Torneira Grifo Kran Кран Kran タップ   O3    
16606 15764   O3 20 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   O3    
16607 15769   O3 19 qiào Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Цяо Tsyao   O3    
16608 15774   O3 21 yuè Jump Jump Jump Salto Jump Skocz Перейти Pereyti ジャンプ 878 878 878 O3   yaku odoru  
16609 15778   O3 22 zhí Hésitant Hesitating Zögernd Hesitando Dudando Wahając Поколебавшись Pokolebavshis' ためらいます 878 878 878 O3   teki tatazumu  
16610 15779   O3 22 CONSERVATION ET HYDROELECTRIQUE CONSERVANCY AND HYDROELECTRIC Conservancy und WASSER Conservancy e HIDRELÉTRICA Conservancy y HIDROELÉCTRICA Do konserwacji i elektrownia Охрана и гидроэлектростанция Okhrana i gidroelektrostantsiya コンサーバンシーと水力   O3    
16611 15780   O3 22 zhì Trébucher Stumble Stolpern Tropeçar Tropezón Potknąć się Спотыкаться Spotykat'sya つまずきます 878 878 878 O3   chi tsumazaki tsumazuku  
16612 15782   O3 22 chú Indécis Undecided Unentschlossen Indeciso Indeciso Niezdecydowany Нерешительный Nereshitel'nyy 未定   O3    
16613 15783   O3 22 duàn Duan Duan Duan Duan Duan Duan Дуань Duan' ドゥアン   O3    
16614 15785   O3 22 lóng Longue Long Lang Grandes Largo Długo Долго Dolgo ロング   O3    
16615 15786   O3 23 lìn Lin Lin Lin Lin Lin Lin Лин Lin リン 879 879 879 O3   rin fumu  
16616 15787   O3 23 lìn Lin Lin Lin Lin Lin Lin Лин Lin リン   O3    
16617 15788   O3 23 xiān Se promener Walk around Herumlaufen Andar poraí Dar una vuelta Chodzić Прогуливаться Progulivat'sya 歩き回ります   O3    
16618 15790   O3 23 zuān Unité de l'Education Education Unit Education Unit Unidade de Educação Unidad de Educación Edukacja Jednostka Образование блок Obrazovaniye blok 教育課   O3    
16619 15791   O3 23 lán Lan Lan Lan Lan Lan Lan ЛВС LVS   O3    
16620 15792   O3 23 xiè Po Po Po Po Correos Po По Po ポー川   O3    
16621 15793   O3 23 ráng Rang Rang Rang Rang Rang Rang Ранг Rang ラング   O3    
16622 15796   O3 25 Ta Ta Ta Ta Ta Ta Та Ta TA   O3    
16623 15797   O3 25 Qu Qu Qu Qu Qu Qu Цюй Tsyuy   O3    
16624 15800   O3 25 zuān Unité de l'Education Education Unit Education Unit Unidade de Educação Unidad de Educación Edukacja Jednostka Образование блок Obrazovaniye blok 教育課   O3    
16625 15801   O3 25 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   O3    
16626 15803   O3 25 jué Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   O3    
16627 15804   O3 26 lìn Lin Lin Lin Lin Lin Lin Лин Lin リン 879 879 879 O3   rin fumu  
16628 15908   O3 14 zhé Noir Noir Noir Noir Noir Noir Нуар Nuar ノワール 885 885 885 O3   choo moppara  
16629 15915   O3 15 zhé Zhe Zhe Zhe Zhe Zhe Zhe Чжэ Chzhe 浙江省 885 885 885 O3   choo moppara sunawachi tayasuku  
16630 15967   O3 19 zhé Ornière Rut Trott Barranco Rodera Rutyna Колея Koleya マンネリ 885 885 885 O3   tetsu wadachi tetsu  
16631 15981   O3 20 zhuì Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui Zhui   O3    
16632 15988   O3 22 Tyran Bully Bully Valentão Matón Tyran Хулиган Khuligan いじめっ子 885 885 885 O3   reki raku ratsu kishiru  
16633 16404   O3 12 è E E E E E E Е Ye E 875 875 875 O3   gaku kagiri  
16634 16452   O3 15 dān Dan Dan Dan Dan Dan Dan Дэн Den ダン 877 877 877 O3   tan tan  
16635 16453   O3 15 méng Meng Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men メン   O3    
16636 18263   O3 18 è Mâchoire Jaw Kiefer Mandíbula Mandíbula Szczęka Челюсть Chelyust' 875 875 875 O3   gaku ago  
16637 19106   O3 16 La carpe argentée Silver carp Silberkarpfen Carpa prateada La carpa plateada Tołpyga Серебряный карп Serebryanyy karp ハクレン 884 884 884 O3   fu funa  
16638 19167   O3 18 li Li Li Li Li Li Li Ли Li リー 884 884 884 O3   asari  
16639 19185   O3 19 fēi Hareng Herring Hering Arenque Arenque Śledź Сельдь Sel'd' ニシン 884 884 884 O3   hi nishin  
16640 19199   O3 19 zhì Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi   O3    
16641 19202   O3 19 yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 885 885 885 O3   dojoo  
16642 19211   O3 19 La La La La La La Ля Lya   O3    
16643 19213   O3 19 Carpe Carp Karpfen Carpa Carpa Karp Карп Karp   O3    
16644 19218   O3 19 zéi Carrière Quarry Steinbruch Pedreira Cantera Kamieniołom Карьер Kar'yer 採石場   O3    
16645 19229   O3 20 qiū Loach Loach Schmerle Cadoz Locha Loach Голец Golets ドジョウ 884 884 884 O3   shuu kajika  
16646 19230   O3 20 jiǎn Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' 吉安   O3    
16647 19232   O3 20 è Crocodile Crocodile Krokodil Crocodilo Cocodrilo Krokodyl Крокодил Krokodil ワニ 884 884 884 O3   gaku wani  
16648 19237   O3 20 xiā Variation Analyse des Sept Variation Analysis of Seven Variation Analysis of Seven Variação análise de sete Análisis de variación de los Siete Odmiana Analiza Seven Изменение Анализ Seven Izmeneniye Analiz Seven セブンの変動解析 884 884 884 O3   ka ebi  
16649 19249   O3 20 liú Liu Liu Liu Liu Liu Liu Лю Lyu リュー   O3    
16650 19251   O3 20 shí Alose Shad Alse Sável Sábalo Aloza Шэд Shed シャッド   O3    
16651 19252   O3 21 shī Jaune Yellowtail Yellowtail Savelhas Yellowtail Yellowtail Желтохвост Zheltokhvost ブリ 884 884 884 O3   shi buri  
16652 19254   O3 21 Zi Zi Zi Zi Zi Zi Цзы TSzy   O3    
16653 19256   O3 21 Unique Sole Sohle, Einzig, Alleinig Único Único Podeszwa Подошва Podoshva 唯一   O3    
16654 19263   O3 21 ruò Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Руо Ruo 884 884 884 O3   iwashi  
16655 19264   O3 21 shen Shen Shen Shen Shen Shen Shen Шен Shen シェン 1470 1470 1470 O3   hatahata  
16656 19267   O3 22   O3    
16657 19268   O3 22 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   O3    
16658 19271   O3 22 tiáo Chevaine Chub Döbel Caboz Cacho Kleń Голавль Golavl' チャブ   O3    
16659 19273   O3 23 jiān Bonito Bonito Bonito Sarda Bonito Bonito Бонито Bonito カツオ 884 884 884 O3   ken katsuo  
16660 19276   O3 22   O3    
16661 19282   O3 22 zhú Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Zhu Чжу Chzhu   O3    
16662 19283   O3 22 jiāng Medaka Medaka Medaka Medaka Medaka Medaka Оризии Orizii メダカ   O3    
16663 19309   O3 23 xiang Xiang Xiang Xiang Xiang Xiang Xiang Сян Syan   O3    
16664 19314   O3 24 zéi Zei Zei Zei Zei Zei Zei Зеи Zei ZEI   O3    
16665 19379   O3 14 lián La carpe argentée Silver carp Silberkarpfen Carpa prateada La carpa plateada Tołpyga Серебряный карп Serebryanyy karp ハクレン   O3    
16666 19380   O3 14 jiān Bonito Bonito Bonito Sarda Bonito Bonito Бонито Bonito カツオ   O3    
16667 19382   O3 17 shí Alose Shad Alse Sável Sábalo Aloza Шэд Shed シャッド   O3    
16668 19393   O3 14 zōu Tiddler Tiddler Tiddler Tiddler Pececillo Tiddler Колюшка Kolyushka 小柄な人   O3    
16669 19394   O3 14 fēi Hareng Herring Hering Arenque Arenque Śledź Сельдь Sel'd' ニシン   O3    
16670 19413   O3 14 qiū Loach Loach Schmerle Cadoz Locha Loach Голец Golets ドジョウ   O3    
16671 19433   O3 14 wèi Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey   O3    
16672 19434   O3 14 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   O3    
16673 19623   O3 20 è Balbuzard Osprey Fischadler Águia marinha Águila pescadora Rybołów Скопа Skopa ミサゴ 875 875 875 O3   gaku misago  
16674 19750   O3 28 yīng Perroquet Parrot Papagei Papagaio Loro Papuga Попугай Popugay パロット 885 885 885 O3   oo oomu