10248 02747 037 H1 03 Grand Great Großartig Grande Gran Wielki Большой Bol'shoy 素晴らしいです 470 470 470 H1   dai tai  ookii  
10249 10258 111 H1 05 shǐ Flèche Arrow Pfeil Seta Flecha Strzałka Стрелка Strelka ジュエ 485 485 485 H1   shi ya  
10250 01064   H1 08 quàn Billet Ticket Ticket Bilhete Billete Bilet Билет Bilet チケット 487 487 487 H1   ken ken joosha ken  
10251 01172   H1 08 juàn Titres Securities Securities Valores mobiliários Valores Papiery wartościowe Ценные бумаги Tsennyye bumagi 証券 487 487 487 H1   ken tegata warifu ken  
10252 01322   H1 08 juǎn Volume Volume Volumen Volume Volumen Objętość Объем Ob"yem ボリューム 487 487 487 H1   kan ken maku maki kan  
10253 01541   H1 07 tūn Débit Throughput Durchsatz Vazão Rendimiento Przepustowość Пропускная способность Propusknaya sposobnost' スループット 481 481 481 H1   nomu  
10254 01892   H1 12 qiáo Joe Joe Joe Joe Joe Joe Джо Dzho ジョー 481 481 481 H1   kyoo takai  
10255 02245   H1 06 qià Qia Qia Qia Qia Qia Qia КИП KIP QIA   H1    
10256 02748   H1 04 Ze Ze Ze Ze Ze Ze Зе Ze   H1    
10257 02749   H1 04 tiān Jour Day Tag Dia Día Dzień День Den' 481 481 481 H1   ten ten ame ame no  
10258 02750   H1 04 tài Trop Too Zu Também Demasiado Zbyt Слишком Slishkom あまりに 478 478 478 H1   ta tai  futoi  
10259 02751   H1 04 Mari Husband Ehemann Marido Marido Mąż Муж Muzh 486 486 486 H1   fu fuu otto se onoko sore  
10260 02753   H1 04 yāo Tendre Tender Tender Proposta Tierno Oferta Тендер Tender 入札 485 485 485 H1   yoo kagamu wakajini  
10261 02755   H1 06 hāng Tamper Tamper Tamper Tamper Sabotaje Sabotaż Вскрытия Vskrytiya タンパー   H1    
10262 02756   H1 05 gǎo Gao Gao Gao Gao Gao Gao Гао Gao ガオ   H1    
10263 02757   H1 05 shī Perdre Lose Verlieren Perder Perder Stracić Потерять Poteryat' 失います 487 487 487 H1   shitsu ushinau nakusu useru shissuru  
10264 02758   H1 05 tāo Tao Tao Tao Tao Tao Tao Тао Tao 1408 1408 1408 H1   too  nagamu  
10265 02759   H1 05 tài Tai Tai Tai Tai Tai Tai Тай Tay タイ   H1    
10266 02760   H1 05 tóu Tête Head Kopf Cabeça Cabeza Głowa Глава Glava ヘッド   H1    
10267 02761   H1 06 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   H1    
10268 02764   H1 06 kuā Se vanter Boast Prahlerei Ostentação Jactancia Przechwałki Хвастовство Khvastovstvo 自慢 479 479 479 H1   ka hokoru  
10269 02765   H1 06 jiā Dossier Folder Mappe Dobrador Carpeta Falcówka Папка Papka フォルダ   H1    
10270 02766   H1 06 duó Victoires Wins Siege Vitórias Victorias Zwycięstwa Победы Pobedy   H1    
10271 02767   H1 06 huà Hwa Hwa Hwa Hwa Hwa Hwa Хва Khva ジョンファ   H1    
10272 02768   H1 06 kuǎng IL IL IL IL Illinois IL Иллинойс Illinoys IL   H1    
10273 02769   H1 06 yǔn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   H1    
10274 02770   H1 07 jiā Dossier Folder Mappe Dobrador Carpeta Falcówka Папка Papka フォルダ 490 490 490 H1   kyoo hasamu  
10275 02771   H1 07 夿 夿 Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ба Ba BA   H1    
10276 02773   H1 07 lián Lian Lian Lian Lian Lian Lian Лиан Lian リアン   H1    
10277 02775   H1 07 Di Di Di Di Di Di Ди Di ディ   H1    
10278 02776   H1 08 yǎn Castrer Castrate Kastrieren Castração Castrado Wykastrować Кастрировать Kastrirovat' 宦官 480 480 480 H1   en oou  
10279 02777   H1 08 pào Pao Pao Pao Pao Pao Pao Пао Pao パオ   H1    
10280 02778   H1 08 juàn Juan Juan Juan Juan Juan Juan Хуан Khuan ファン   H1    
10281 02779   H1 08 Impair Odd Ungerade Estranho Impar Dziwny Странный Strannyy 奇数 479 479 479 H1   kin kushiki ayashii ki  
10282 02780   H1 08 nài Chennai Chennai Chennai Chennai Chennai Chennai Ченнаи Chennai チェンナイ 478 478 478 H1   na dai nai naru beni ringo  
10283 02781   H1 08 fèng Bong Bong Bong Bong Bong Bong Бонг Bong ボング 488 488 488 H1   hoo bu  
10284 02783   H1 08 fèn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン   H1    
10285 02785   H1 08 yang Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   H1    
10286 02786   H1 09 kuí Kui Kui Kui Kui Kui Kui Куй Kuy クイ 1408 1408 1408 H1   9 kei   
10287 02787   H1 09 zòu Jouer Play Spielen Jogar Jugar Grać Играть Igrat' 遊びます 488 488 488 H1   9 soo soosuru kanaderu  
10288 02790   H1 09 kāi Kai Kai Kai Kai Kai Kai Кай Kay カイ   H1    
10289 02791   H1 09 zhā Extravagant Extravagant Extravagant Extravagante Extravagante Ekstrawagancki Экстравагантный Ekstravagantnyy 派手な   H1    
10290 02792   H1 08 bēn Rush Rush Ansturm Arremetida Prisa Pośpiech Порыв Poryv ラッシュ 479 479 479 H1   hon hashiru  
10291 02793   H1 09 Wilson Wilson Wilson Wilson Wilson Wilson Уилсон Uilson ウィルソン 484 484 484 H1   9 eki igo kasaneru  
10292 02795   H1 10 tào Couverture Cover Abdeckung Cobertura Cubierta Okładka Крышка Kryshka カバー 479 479 479 H1   too ooi  
10293 02798   H1 10 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ 486 486 486 H1   kei nanzo nansurezo izukunzo nani meshitsukai  
10294 02799   H1 10 huǎng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   H1    
10295 02801   H1 10 diāo Diao Diao Diao Diao Diao Diao Диао Diao ディアオ   H1    
10296 02802   H1 10 xùn Xun Xun Xun Xun Xun Xun Сюнь Syun' 魯迅   H1    
10297 02803   H1 10 bēng Beng Beng Beng Beng Beng Beng Бенг Beng ベンガル   H1    
10298 02806   H1 12 shē Extravagant Extravagant Extravagant Extravagante Extravagante Ekstrawagancki Экстравагантный Ekstravagantnyy 派手な 479 479 479 H1   sha ogoru ogori  
10299 02808   H1 12 Tai Tai Tai Tai Tai Tai Тай Tay タイ   H1    
10300 02813   H1 14 lián Lian Lian Lian Lian Lian Lian Лиан Lian リアン 1408 1408 1408 H1   ren kagamibako  
10301 02814   H1 14 duó Victoires Wins Siege Vitórias Victorias Zwycięstwa Победы Pobedy 479 479 479 H1   datsu ubau  
10302 02815   H1 14 yūn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   H1    
10303 02817   H1 16 fèn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン 479 479 479 H1   fun furuu furutte  
10304 02818   H1 16 huò Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ   H1    
10305 02821   H1 30 duǒ Duo Duo Duo Duo Dúo Duet Дуэт Duet デュオ   H1    
10306 03183   H1 06 jiān Pointe Tip Spitze Ponta Punta Wskazówka Наконечник Nakonechnik 先端 486 486 486 H1   sen togari saki togaru togarasu  
10307 03675   H1 09 juàn Volume Volume Volumen Volume Volumen Objętość Объем Ob"yem ボリューム 487 487 487 H1   9 kan ken maku maki kan  
10308 04371   H1 13 chǔn Stupide Stupid Dumm Estúpido Estúpido Głupi Глупый Glupyy 愚かな 1408 1408 1408 H1   shun oroka  
10309 04880   H1 10 quán Poing Fist Faust Punho Puño Pięść Кулак Kulak 487 487 487 H1   ken gen kobushi utsu  
10310 05553   H1 11 zhāi Zhai Zhai Zhai Zhai Zhai Zhai Чжай Chzhay テキ 470 470 470 H1   sai sei monoimi mono imi  
10311 05702   H1 09 chūn Printemps Spring Frühling Mola Primavera Wiosna Весна Vesna 489 489 489 H1   9 shun haru harumeku  
10312 07451   H1 10 tài Thaïlande Thailand Thailand Tailândia Tailandia Tajlandia Таиланд Tailand タイ 489 489 489 H1   tai yasuraka  
10313 08830   H1 11 shuǎng Clair Bright Hell Brilhante Brillante Jasny Яркий Yarkiy 明るいです 490 490 490 H1   soo sawayaka  
10314 08887   H1 09 qiān Tirer Pull Ziehen Puxe Halar Ciągnąć Тянуть Tyanut' 引きます   H1    
10315 08941   H1 04 quǎn Chien Dog Hund Cão Perro Pies Собака Sobaka 481 481 481 H1   ken inu  
10316 09603   H1 10 běn Panier Basket Korb Cesta Cesta Koszyk Корзина Korzina バスケット 481 481 481 H1   hon mokko fugo  
10317 09970   H1 09 Il He Er Ele Él On Он On   H1    
10318 09977   H1 10 àng Ang Ang Ang Ang Ang Ang Анг Ang アン   H1    
10319 10085   H1 11 juàn Préoccupation Concern Sorge Preocupação Preocupación Troska Забота Zabota 軌道 487 487 487 H1   ken kaerimiru  
10320 10259   H1 07 Porter Carry Tragen Transportar Llevar Nieść Нести Nesti 矢印 486 486 486 H1   i  
10321 10773   H1 10 qín Dynastie Qin Qin Dynasty Qin-Dynastie Dinastia Qin Dinastía Qin Dynastia Qin Династия Цинь Dinastiya Tsin' 秦王朝 489 489 489 H1   shin shin hata  
10322 12230   H1 15 gēng Lang Lang Lang Lang Lang Lang Ланг Lang ラング 487 487 487 H1   koo atsumono  
10323 12243   H1 19 gēng Soupe Soup Suppe Sopa Sopa Zupa Суп Sup スープ 485 485 485 H1   koo atsumono  
10324 12800   H1 11 chōng Pilon Pestle Stößel Pilão Majadero Tłuczek Пестик Pestik すりこぎ 489 489 489 H1   shoo shu tsuku  
10325 13250   H1 10 jiá Nacelle Pod Schote Vagem Vaina Strąk Стручок Struchok ポッド 490 490 490 H1   kyoo saya  
10326 13966   H1 10 cán Ver à soie Silkworm Seidenraupe Silkworm Gusano de seda Jedwabnik Шелкопряд Shelkopryad カイコ 480 480 480 H1   san kaiko ko kaiko wo kau  
10327 14159   H1 21 chǔn Stupide Stupid Dumm Estúpido Estúpido Głupi Глупый Glupyy 愚かな 490 490 490 H1   shun ugomeku ugomekasu  
10328 15221   H1 13 huàn Arrière Rear Rückseite Traseiro Trasero Tył Задний Zadniy リア 1408 1408 1408 H1   kan  yashimau  
10329 01028   H2 06 jué Jue Jue Jue Jue Jue Jue Jue Jue ジュエ 5165 5165 5165 H2    
10330 01057   H2 09 chuàng Chuang Chuang Chuang Chuang Chuang Chuang Чжуан Chzhuan   H2    
10331 01059   H2 08 Rip Rip Ruhe In Frieden Descanse Em Paz Dep Rozdarcie Покойся С Миром Pokoysya S Mirom Rip 491 491 491 H2   koo saku eguru kurinuku  
10332 01070   H2 08 Ci Ci Ci Ci Ci Ci Ки Ki CI   H2    
10333 01101   H2 10 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi 491 491 491 H2   kin kizamu  
10334 01107   H2 10 Ji Ji Ji Ji Ji Ji Джи Dzhi 491 491 491 H2   zai sei kusuri  
10335 01221   H2 11 páo Gourde Bottle-gourd Flaschenkürbis Bottle-cabaço Botella-calabaza Tykwa Бутылка-тыква Butylka-tykva ボトルひょうたん 491 491 491 H2   hoo hisago  
10336 02762   H2 06 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   H2    
10337 05457   H2 13 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   H2    
10338 05513   H2 12 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   H2    
10339 05787   H2 12 zhì Sagesse Wisdom Weisheit Sabedoria Sabiduría Mądrość Мудрость Mudrost' 知恵 491 491 491 H2   chi chijimu satoi kashikoi  
10340 05922   H2 12 Pour For Für Para Para Na Для Dlya のために 495 495 495 H2   tai tei kaeru kae kawaru  
10341 07009   H2 11 āi Hey Hallo Ei ¡Eh Hej Эй Ey ヘイ 494 494 494 H2   kan kan makoto  
10342 07010   H2 12 Interjection Interjection Zwischenruf Interjeição Interjección Wykrzyknik Междометие Mezhdometiye 間投詞 491 491 491 H2   i sobadateru  
10343 09008   H2 11 biāo Tourbillon Whirlwind Wirbelwind Redemoinho de vento Torbellino Trąba powietrzna Вихрь Vikhr' 旋風   H2    
10344 09009   H2 11 yìn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   H2    
10345 09480   H2 12 Gourde Gourd Kürbisflasche Cabaça Calabaza Dynia Тыква Tykva ヒョウタン 491 491 491 H2   ko fukube  
10346 09657   H2 14 Suspect Suspect Verdächtige Suspeito Sospechoso Podejrzany Подозреваемый Podozrevayemyy 容疑者 494 494 494 H2   gi utagau utaguru utagai utagawashii  
10347 10261   H2 08 zhī Savoir Know Kennt Saber Saber Wiedzieć Знать Znat' シェン 492 492 492 H2   chi shiru shireta  
10348 10263   H2 11 shěn En outre Moreover Außerdem Além disso Por otra parte Ponadto Кроме того Krome togo 493 493 493 H2   9 shin iwan ya haguki hagu  
10349 10264   H2 09 yǐng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In さらに   H2    
10350 10265   H2 10 Carré Square Quadrat Quadrado Cuadrado Plac Квадрат Kvadrat 492 492 492 H2   ku kane shikaku  
10351 10266   H2 12 zhōu Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Чжоу Chzhou 広場   H2    
10352 10267   H2 12 jiǎo Rectifier Rectify Korrigieren Retificar Rectificar Korygować Исправлять Ispravlyat'   H2    
10353 10268   H2 12 cuó Nabot Dwarfish Zwergenhaft Dwarfish Enano Karłowaty Карликовый Karlikovyy 修正します   H2    
10354 10269   H2 12 duǎn Court Short Kurz Curto Corto Krótki Короткая Korotkaya 小人 492 492 492 H2   tan mijikai mijikaku mijikaku suru  
10355 10270   H2 13 ǎi Court Short Kurz Curto Corto Krótki Короткая Korotkaya ショート 493 493 493 H2   wai hikui  
10356 10271   H2 17 jiǎo Rectifier Rectify Korrigieren Retificar Rectificar Korygować Исправлять Ispravlyat' ショート 491 491 491 H2   kyoo tameru  
10357 10272   H2 17 zēng Flèche avec un streamer Arrow with a streamer Pfeil mit einem Streamer Seta com uma serpentina Flecha con una serpentina Strzałka z chorągwi Стрелка с растяжкой Strelka s rastyazhkoy 修正します   H2    
10358 10273   H2 17 yuē Règle Ruler Lineal Régua Gobernante Władca Правитель Pravitel' ストリーマと矢印   H2    
10359 12406   H2 14 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy 491 491 491 H2   sei muko  
10360 12443   H2 13 H. Spencer H. Spencer H. Spencer H. Spencer H. Spencer H. Spencer Г. Спенсер G. Spenser H.スペンサー 494 494 494 H2   i narau uree hikobae  
10361 14500   H2 11 Guī Réglementation Regulation Regulation Regulação Regulación Regulacja Регулирование Regulirovaniye レギュレーション   495 495 495 H2   ki  tadasu tadashii nori ki  
10362 14553   H2 09 guī Réglementation Regulation Regulation Regulação Regulación Regulacja Регулирование Regulirovaniye レギュレーション   H2    
10363 15188   H2 17 谿 Ruisseau Creek Bach Angra Arroyo Zatoczka Ручей Ruchey 小川 494 494 494 H2   kei tani  
10364 15343   H2 15 zàn Louange Praise Lob Louvor Alabanza Pochwała Похвала Pokhvala 称賛 495 495 495 H2   san tasukeru  
10365 15928   H2 15 niǎn La voiture de l'empereur Emperor's carriage Kaisers Kutsche Carruagem do imperador Carruaje del Emperador Karetka Imperatora Перевозка Императора Perevozka Imperatora 天皇のキャリッジ 495 495 495 H2   ren teguruma  
10366 16024   H2 10 niǎn La voiture de l'empereur Emperor's carriage Kaisers Kutsche Carruagem do imperador Carruaje del Emperador Karetka Imperatora Перевозка Императора Perevozka Imperatora 天皇のキャリッジ   H2    
10367 16306   H2 06 Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   H2    
10368 16354   H2 09 jiá Jia Jia Jia Jia Jia Jia Цзя TSzya   H2    
10369 16369   H2 10 jiá Jia Jia Jia Jia Jia Jia Цзя TSzya   H2    
10370 16473   H2 15 cuó Groupe d'une centaine de familles Group of one hundred families Gruppe von hundert Familien Grupo de cem famílias Grupo de cien familias Grupa stu rodzin Группа из ста семей Gruppa iz sta semey 百家族のグループ   H2    
10371 17868   H2 13 zhì Faisan Pheasant Fasan Faisão Faisán Bażant Фазан Fazan キジ 491 491 491 H2   chi kiji  
10372 18228   H2 16 jiá Jia Jia Jia Jia Jia Jia Цзя TSzya 495 495 495 H2   kyoo hoo  
10373 18232   H2 16 jiá Joue Cheek Wange Bochecha Mejilla Policzek Щека Shcheka チーク   H2    
10374 18251   H2 16 lài Lai Lai Lai Lai Lai Lai Лай Lay ライ   H2    
10375 18278   H2 18 lèi Catégorie Category Kategorie Categoria Categoría Kategoria Категория Kategoriya カテゴリ 494 494 494 H2   rui tagui rui ruisuru  
10376 18324   H2 10 jiá Joue Cheek Wange Bochecha Mejilla Policzek Щека Shcheka チーク   H2    
10377 19017   H2 18 guī Gui Gui Gui Gui Gui Gui Графический интерфейс пользователя Graficheskiy interfeys pol'zovatelya グイ   H2    
10378 19020   H2 19 guī Xie Xie Xie Xie Xie Xie Се Se   H2    
10379 19465   H2 14 Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   H2    
10380 19472   H2 14 yāo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   H2    
10381 19512   H2 16 tiě Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   H2    
10382 19545   H2 17 jiá Jia Jia Jia Jia Jia Jia Цзя TSzya   H2    
10383 19590   H2 19 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   H2    
10384 19604   H2 19 lái Lai Lai Lai Lai Lai Lai Лай Lay ライ   H2    
10385 19613   H2 19 Collection poulet Collection chicken Sammlung Huhn Coleção de frango Pollo Colección Kolekcja kurczaka Коллекция курица Kollektsiya kuritsa コレクションチキン 493 493 493 H2   kei niwatori  
10386 19665   H2 21 Poulet Chicken Huhn Frango Pollo Kurczak Курица Kuritsa チキン 494 494 494 H2   kei niwatori  
10387 19708   H2 23 liáo Roitelet Orient Eastern wren Eastern wren Carriça Oriente Wren del Este Wschodnia strzyżyk Восточная Рен Vostochnaya Ren 東ミソサザイ 495 495 495 H2   ryoo misosazai  
10388 19827   H2 14 liáo Roitelet Orient Eastern wren Eastern wren Carriça Oriente Wren del Este Wschodnia strzyżyk Восточная Рен Vostochnaya Ren 東ミソサザイ   H2    
10389 19981   H2 20 zhī Zhi Zhi Zhi Zhi Zhi Zhi Чжи Chzhi   H2    
10390 10274   H3 24 Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ба Ba ルーラー   H3    
10391 16461   H3 15 liǎn Lian Lian Lian Lian Lian Lian Лиан Lian リアン   H3    
10392 16462   H3 15 zàn Zan Zan Zan Zan Zan Zan Зан Zan   H3    
10393 16468   H3 15 cuó Groupe d'une centaine de familles Group of one hundred families Gruppe von hundert Familien Grupo de cem famílias Grupo de cien familias Grupa stu rodzin Группа из ста семей Gruppa iz sta semey 百家族のグループ   H3    
10394 18404   H3 21 biāo Tourbillon Whirlwind Wirbelwind Redemoinho de vento Torbellino Trąba powietrzna Вихрь Vikhr' 旋風   H3    
10395 19616   H3 19 chì Chi Chi Chi Chi Chi Chi Чи Chi χ   H3