08640 07224 083 E1 04 shì S S S S S S S S S 366 366 366 E1   shi uji shirusu  
08641 12794 134 E1 06 jiù Mortier Mortar Mörtel Argamassa Mortero Moździerz Миномет Minomet モルタル 364 364 364 E1   kyuu  
08642 17548 168 E1 08 zhǎng Longue Long Lang Grandes Largo Długo Долго Dolgo ロング 363 363 363 E1   choo osa nagai hisashii tokoshii na masaru take   nagasa nagaraku
08643 17853 172 E1 08 zhuī Oiseau à queue courte Short-tailed bird Kurz-angebundener Vogel Pássaro de cauda curta Ave de cola corta Krótki ogon ptaka С коротким хвостом птицы S korotkim khvostom ptitsy 短尾鳥 366 366 366 E1   sui tori furutori  
08644 20007 208 E1 13 shǔ souris Mouse Maus rato ratón mysz мышь mysh' マウス 365 365 365 E1   so nezumi  
08645 00066   E1 06 pīng tennis de table Table tennis Tischtennis tênis de mesa mesa de tennis tenis stołowy настольный теннис nastol'nyy tennis 卓球 zhuōqiú   E1    
08646 00067   E1 06 pāng coup Bang Knall estrondo explosión huk взрыв vzryv バン ban   E1    
08647 01315   E1 06 yìn Imprimer Print Druck Impressão Impresión Druk Печать Pechat' 印刷 367 367 367 E1   in inhan shirusu shirushi  
08648 02652   E1 16 xué Pok Pok Pok Pok Pok Pok Пок Pok ポン   E1    
08649 03338   E1 08 yuè Montagne Mountain Berg Montanha Montaña Góra Гора Gora マウンテン 366 366 366 E1   gaku take   
08650 07225   E1 04 Dans l'ensemble On the whole Insgesamt No todo En conjunto Ogólnie rzecz biorąc В целом V tselom 全体的に   E1    
08651 07227   E1 05 jué Jue Jue Jue Jue Jue Jue Jue Jue ジュエ   E1    
08652 08545   E1 12 jiāo Focal Focal Fokal Focal Focal Ogniskowy Очаговый Ochagovyy 焦点の 367 367 367 E1   shoo kogeru kogareru kogasu aseru  
08653 08771   E1 18 biāo Biao Biao Biao Biao Biao Biao Бяо Byao   E1    
08654 15031   E1 02 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   E1    
08655 17549   E1 08 zhǎng Longue Long Lang Grandes Largo Długo Долго Dolgo ロング   E1    
08656 17550   E1 08 cháng Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Чжан Chzhan チャン   E1    
08657 17854   E1 10 zhǐ Seulement Only Nur Somente Solamente Tylko Только Tol'ko のみ 366 366 366 E1   seki seki  
08658 17855   E1 10 sǔn Faucon Falcon Falke Falcão Halcón Sokół Сокол Sokol ファルコン 366 366 366 E1   jun hayabusa  
08659 17856   E1 10 juàn Juin Jun Juni Junho Junio Czerwca Июнь Iyun' 6月   E1    
08660 17865   E1 12 Collection Collection Sammlung Coleção Colección Kolekcja Коллекция Kollektsiya コレクション 366 366 366 E1   shuu atsumaru tsudou atsumari tsudoi atsumeru sudaku  
08661 17895   E1 18 xué Xue Xue Xue Xue Xue Xue Сюэ Syue   E1    
08662 18930 190 E2 10 biāo Hirsute Shaggy Zottig Desgrenhado Lanudo Kudłaty Лохматый Lokhmatyy シャギー 7175 7175 7175 E2    
08663 01143   E2 15 liú Liu Liu Liu Liu Liu Liu Лю Lyu リュー 375 375 375 E2   ryuu korosu masakari  
08664 01312   E2 06 áng Ang Ang Ang Ang Ang Ang Анг Ang アン   E2    
08665 01314   E2 05 mǎo D D D D D D D D 312C 312C 312C E2    
08666 01320   E2 07 luǎn Œuf Egg Ei Ovo Huevo Jajko Яйцо Yaytso 370 370 370 E2   ran tamago  
08667 01321   E2 11 chǐ Chi Chi Chi Chi Chi Chi Чи Chi χ   E2    
08668 01330   E2 12 qīng Ministre Minister Minister Ministro Ministro Minister Министр Ministr 大臣 375 375 375 E2   kei kyoo kimi kyoo  
08669 02732   E2 05 mǎo Blême Wan Fahl Wan Wan Wan Ван Van ワン 370 370 370 E2   boo  
08670 03022   E2 14 Trappe Hatch Luke Escotilha Escotilla Właz Люк Lyuk ハッチ 375 375 375 E2   fu  kaesu kaeru atatameru  
08671 03025   E2 16 xué École School Schule Escola Escuela Szkoła Школа Shkola 学校 372 372 372 E2   gaku manabu manabi hgaku  
08672 05380   E2 17 Mouvement Move Umzug Jogada Movimiento Ruch Шаг Shag 移動 374 374 374 E2   kyo ageru  
08673 05563   E2 08 shēng Sheng Sheng Sheng Sheng Sheng Sheng Шэн Shen シェン   E2    
08674 07049   E2 17 Laïque Secular Weltlich Secular Secular Świecki Светский Svetskiy 世俗的な 373 373 373 E2   yo  ka ya  
08675 07135   E2 09 duàn Section Section Abschnitt Seção Sección Sekcja Раздел Razdel セクション 369 369 369 E2   9 dan tan dan tan  
08676 07146   E2 13 huǐ Ruine Ruin Ruin Ruína Ruina Ruina Разорение Razoreniye 破滅 369 369 369 E2   ki kowareru koware kowasu kobotsu kowasu  
08677 08937   E2 20 chōu Chou Chou Chou Chou Chou Rozetka Чжоу Chzhou シュークリーム   E2    
08678 09506   E2 11 cháng Chang Chang Chang Chang Chang Chang Чанг Chang チャン   E2    
08679 09602   E2 10 liú Rester Stay Aufenthalt Fique Quedarse Pobyt Остаться Ostat'sya 滞在 370 370 370 E2   ryuu ru tomaru todomaru tomeru todomeru ruuburu   rupi
08680 10000   E2 16 guàn Laver Wash Wäsche Lavagem Lavado Myjnia Мыть Myt' ウォッシュ   373 373 373 E2   kan tarai  
08681 12445   E2 13 Magasin Store Speicher Loja Tienda Sklep Магазин Magazin 369 369 369 E2   shi mise hoshiimama na tsuraneru naraberu yurumeru  
08682 12805   E2 13 Contre Versus Gegen Contra Versus Kontra Против Protiv 373 373 373 E2   yo ataeru azukaru kumisuru  
08683 12806   E2 16 xìng Intérêt Interest Interesse Interesse Interés Odsetki Интерес Interes 関心 374 374 374 E2   koo kyoo okoru okosu omoshiromi  
08684 14996   E2 20 Réputation Reputation Ansehen Reputação Reputación Reputacja Репутация Reputatsiya 評判 374 374 374 E2   yo homare homeru  
08685 15013   E2 23 chóu Querelle Feud Fehde Feudo Feudo Wojna Вражда Vrazhda 確執 375 375 375 E2   shuu ada ata mukuiru  
08686 15015   E2 23 chóu Haine Hatred Hass Ódio Odio Nienawiść Ненависть Nenavist' 憎悪 371 371 371 E2   shuu ada ata mukuiru  
08687 15032   E2 04 Compter Count Zählen Contagem Contar Liczyć Считать Schitat' カウント   E2    
08688 15033   E2 04 dìng Ordre Order Bestellen Ordem Orden Zamówienie Порядок Poryadok オーダー   E2    
08689 15034   E2 04 Nécrologie Obituary Nachruf Obituário Obituario Pośmiertny Некролог Nekrolog 死亡記事   E2    
08690 15035   E2 04 rèn Reconnaître Recognize Erkennen Reconhecer Reconocer Rozpoznać Признать Priznat' 認識する   E2    
08691 15036   E2 05 Ridicule Ridicule Spott Ridículo Ridículo Kpiny Насмешка Nasmeshka 冷やかし   E2    
08692 15037   E2 05 jié Pry Pry Pry Alavanca Palanca Wyważać Подглядывать Podglyadyvat' てこ   E2    
08693 15038   E2 05 hòng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   E2    
08694 15039   E2 06 tǎo Discuter Discuss Diskutieren Discutir Discutir Dyskutować Обсуждать Obsuzhdat' 話し合います   E2    
08695 15040   E2 07 ràng Laisser Let Lassen Deixei Dejar Niech Позвольте Pozvol'te させます   E2    
08696 15041   E2 08 shàn Calomnie Slander Verleumdung Calúnia Calumnia Oszczerstwo Клевета Kleveta 中傷   E2    
08697 15042   E2 08 Fini Finished Abgeschlossen Terminado Terminado Zakończone Готовые Gotovyye 完成しました   E2    
08698 15043   E2 08 tuō Forex Capital Market LLC Forex Capital Market LLC Forex Capital Market LLC Forex Mercado de Capitais LLC Forex Capital Mercado LLC Forex Capital Market LLC Форекс рынка капитала ООО Foreks rynka kapitala OOO Forexの資本市場LLC   E2    
08699 15044   E2 08 xùn Train Train Zug Trem Tren Pociąg Поезд Poyezd トレイン   E2    
08700 15045   E2 08 Discuter Discuss Diskutieren Discutir Discutir Dyskutować Обсуждать Obsuzhdat' 話し合います   E2    
08701 15046   E2 08 xùn Nouvelles News Nachrichten Notícia Noticias Aktualności Новости Novosti ニュース   E2    
08702 15047   E2 08 Se souvenir Remember Merken Lembrar Recordar Pamiętać Запомнить Zapomnit' 覚えています   E2    
08703 15048   E2 08 rèn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   E2    
08704 15049   E2 08 jiǎng Parler Speak Sprechen Falar Hablar Mówić Говорить Govorit' 話します   E2    
08705 15050   E2 08 huì Tabou Taboo Tabu Tabu Tabú Tabu Табу Tabu タブー   E2    
08706 15051   E2 08 ōu Ballade Ballad Ballade Balada Balada Ballada Баллада Ballada バラード   E2    
08707 15052   E2 08 Ju Ju Ju Ju Ju Ju Ю. YU. チュ   E2    
08708 15053   E2 08 Être surpris Be surprised Überrascht sein Ser surpreendido Sorprendas Zdziw Удивляться Udivlyat'sya びっくりします   E2    
08709 15054   E2 08 Ne Ne Ne Ne Nebraska Ne Небраска Nebraska   E2    
08710 15055   E2 08 Promesse Promise Versprechen Promessa Promesa Obietnica Обещание Obeshchaniye 約束   E2    
08711 15057   E2 08 lùn Théorie Theory Theorie Teoria Teoría Teoria Теория Teoriya 理論   E2    
08712 15058   E2 08 xiōng Xiong Xiong Xiong Xiong Xiong Xiong Сюн Syun   E2    
08713 15059   E2 08 sòng Litige Litigation Rechtsstreit Litígio Litigio Spór Судебный процесс Sudebnyy protsess 訴訟   E2    
08714 15060   E2 08 fěng Faire la satire de Satirize Persiflieren Satirizar Satirizar Satyryzować Высмеивать Vysmeivat' 風刺します   E2    
08715 15061   E2 08 shè Installer Set up Einrichten Estabelecer Configurar Utworzyć Установить Ustanovit' セットアップ   E2    
08716 15062   E2 08 jué Tour de main Knack Talent Destreza Maña Dryg Умение Umeniye こつ   E2    
08717 15063   E2 08 zhèng Certificat Certificate Zertifikat Certificado Certificado Certyfikat Сертификат Sertifikat 証明書   E2    
08718 15064   E2 08 Gu Gu Gu Gu Gu Gu Гу Gu   E2    
08719 15065   E2 08 Blâme Blame Schuld Culpa Culpa Wina Вина Vina 非難   E2    
08720 15066   E2 08 píng Examen Review Rezension Revisão Revisión Recenzja Обзор Obzor レビュー   E2    
08721 15067   E2 08 Malédiction Curse Fluch Maldição Maldición Przekleństwo Проклятие Proklyatiye 呪い   E2    
08722 15068   E2 08 shí Connaissance Knowledge Wissen Conhecimento Conocimiento Wiedza Знание Znaniye 知識   E2    
08723 15069   E2 09 xiòng Xiong Xiong Xiong Xiong Xiong Xiong Сюн Syun   E2    
08724 15070   E2 08 zhà Rusé Crafty Schlau Astuto Astuto Przebiegły Хитрый Khitryy 狡猾な   E2    
08725 15071   E2 08 Plainte Complaint Beschwerde Queixa Queja Skarga Жалоба Zhaloba 苦情   E2    
08726 15072   E2 08 zhěn Consultation Consultation Beratung Consulta Consulta Konsultacja Консультация Konsul'tatsiya 相談   E2    
08727 15073   E2 08 Calomnie Slander Verleumdung Calúnia Calumnia Oszczerstwo Клевета Kleveta 中傷   E2    
08728 15074   E2 08 zhōu Maquillage Make up Bilden Maquiagem Maquillaje Makijaż Составить Sostavit' 化粧   E2    
08729 15075   E2 08 Mot Word Wort Palavra Palabra Słowo Слово Slovo 単語   E2    
08730 15076   E2 10 Coude Bend Biegung Curvatura Curva Zakręt Изгиб Izgib ベンド   E2    
08731 15077   E2 09 zhào Chao Chao Chao Chao Chao Chao Чао Chao チャオ   E2    
08732 15078   E2 09 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   E2    
08733 15079   E2 09 Traduire Translate Übersetzen Traduzir Traducir Tłumaczyć Перевести Perevesti 翻訳します   E2    
08734 15080   E2 09 Léguer Bequeath Vererben Legar Legar Zapisać Завещать Zaveshchat' 遺します   E2    
08735 15081   E2 09 kuāng Escroquerie Swindle Schwindel Embuste Estafa Oszustwo Мошенничество Moshennichestvo 詐欺   E2    
08736 15082   E2 09 lěi Éloge Eulogy Lobrede Elogio Elogio Pochwała Панегирик Panegirik 賛辞   E2    
08737 15083   E2 09 shì Test Test Test Teste Prueba Test Тест Test テスト   E2    
08738 15084   E2 09 guà Tromper Deceive Betrügen Enganar Engañar Oszukać Обманывать Obmanyvat' 欺きます   E2    
08739 15085   E2 09 shī Poésie Poetry Dichtung Poesia Poesía Poezja Поэзия Poeziya   E2    
08740 15086   E2 09 Gronder Scold Schelten Repreender Regaño Karcić Ругать Rugat' 叱ります   E2    
08741 15087   E2 09 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   E2    
08742 15088   E2 09 chéng Honnête Honest Ehrlich Honesto Honesto Uczciwy Честный Chestnyy 正直な   E2    
08743 15089   E2 09 zhū Punir Punish Bestrafen Punir Castigar Karać Наказать Nakazat' 罰します   E2    
08744 15090   E2 09 shēn Renseigner Inquire Anfragen Inquirir Preguntar Zapytać Спрашивать Sprashivat' 問い合わせます   E2    
08745 15091   E2 09 huà Paroles Words Text Palavras Palabras Słowa Слова Slova 言葉   E2    
08746 15093   E2 09 gòu Le sentiment de honte Sense of shame Schamgefühl Sentimento de vergonha Sentido de la vergüenza Poczucie wstydu Чувство стыда Chuvstvo styda 羞恥心   E2    
08747 15094   E2 09 quán Quan Quan Quan Quan Quan Quan Цюань Tsyuan'   E2    
08748 15095   E2 09 guǐ Sournois Sly Schlau Manhoso Astuto Chytry Хитрый Khitryy スライ   E2    
08749 15096   E2 09 xún Question Query Abfrage Pergunta Pregunta Pytanie Запрос Zapros クエリー   E2    
08750 15097   E2 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   E2    
08751 15098   E2 09 zhēng Zheng Zheng Zheng Zheng Zheng Zheng Чжэн Chzhen   E2    
08752 15099   E2 09 gāi Que That Dass Que Que Że Это Eto その   E2    
08753 15100   E2 09 xiáng Détaillé Detailed Ausführlich Detalhado Detallado Szczegółowy Подробная Podrobnaya 詳しいです   E2    
08754 15101   E2 09 chà Surpris Surprised Überrascht Admirado Sorprendido Zdziwiony Удивленный Udivlennyy 驚きました   E2    
08755 15102   E2 09 hùn Surnom Nickname Spitzname Apelido Apodo Przezwisko Прозвище Prozvishche ニックネーム   E2    
08756 15104   E2 09 zhōu Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Чжоу Chzhou   E2    
08757 15105   E2 09 jiè Commandement Commandment Gebot Mandamento Mandamiento Przykazanie Заповедь Zapoved' おきて   E2    
08758 15106   E2 09 Porter une fausse accusation Accuse falsely Beschuldigen fälschlich Acusar falsamente Acusar falsamente Fałszywie oskarżać Ложно обвинять Lozhno obvinyat' 誣います   E2    
08759 15107   E2 09 Langue Language Sprache Língua Idioma Język Язык YAzyk 言語   E2    
08760 15108   E2 09 qiào Blâme Blame Schuld Culpa Culpa Wina Вина Vina 非難   E2    
08761 15109   E2 09 Erreur Mistake Fehler Erro Error Pomyłka Ошибка Oshibka ミス   E2    
08762 15110   E2 09 gào Brevet Patent Patent Patente Patente Patent Патент Patent 特許   E2    
08763 15111   E2 09 yòu Leurre Lure Verlockung Isca Señuelo Wabik Приманка Primanka ルアー   E2    
08764 15112   E2 09 huì Instruire Instruct Beauftragen Instruir Instruir Pouczać Инструктировать Instruktirovat' 指示します   E2    
08765 15113   E2 09 kuáng Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ   E2    
08766 15114   E2 09 shuō Dire Say Sagen Dizer Decir Powiedzieć Сказать Skazat' セイ   E2    
08767 15115   E2 09 sòng Réciter Recite Rezitieren Recitar Recitar Recytować Декламировать Deklamirovat' 暗唱します   E2    
08768 15116   E2 09 éi Eh Eh Eh Eh Eh Eh А A   E2    
08769 15117   E2 09 qǐng S'il vous plaît Please Bitte Por Favor Por Favor Proszę Пожалуйста Pozhaluysta お願いします   E2    
08770 15118   E2 09 zhū Tous All Alle Tudo Todos Wszystko Все Vse すべて   E2    
08771 15120   E2 09 nuò Promesse Promise Versprechen Promessa Promesa Obietnica Обещание Obeshchaniye 約束   E2    
08772 15121   E2 09 Lire Read Lesen Ler Leer Czytać Прочесть Prochest' 読みます   E2    
08773 15122   E2 09 zhuó Plaindre Complain Klagen Queixar-se Quejarse Skarżyć się Пожаловаться Pozhalovat'sya 文句を言います   E2    
08774 15123   E2 09 fěi Calomnie Slander Verleumdung Calúnia Calumnia Oszczerstwo Клевета Kleveta 中傷   E2    
08775 15124   E2 09 Leçon Lesson Lektion Lição Lección Lekcja Урок Urok レッスン   E2    
08776 15125   E2 09 诿 诿 wěi Se dérober Shirk Sich drücken Esquivar-se a Eludir Wymigać się Уклоняться Uklonyat'sya 逃れます   E2    
08777 15126   E2 09 Flatterie Flattery Schmeichelei Adulação Adulación Pochlebstwo Лесть Lest' お世辞   E2    
08778 15127   E2 09 shuí Qui Who Die Quem Quien Kto Кто Kto   E2    
08779 15128   E2 09 shěn Réciter Recite Rezitieren Recitar Recitar Recytować Декламировать Deklamirovat' 暗唱します   E2    
08780 15129   E2 09 diào Mélodie Tune Melodie Sintonia Melodía Melodia Мелодия Melodiya   E2    
08781 15130   E2 09 chǎn Faon Fawn Kitz Gamo Cervato Płowy Олененок Olenenok 子鹿   E2    
08782 15131   E2 09 liàng Pardonner Forgive Vergeben Perdoar Perdonar Przebaczyć Прощать Proshchat' 許します   E2    
08783 15132   E2 09 zhūn Répéter Iterate Wiederholen Iterar Iterar Powtarzać Повторять Povtoryat' 反復します   E2    
08784 15133   E2 09 suì Insulte Insult Beleidigung Insulto Insulto Zniewaga Оскорбление Oskorbleniye 侮辱   E2    
08785 15134   E2 09 tán Parler Talk Gespräch Conversa Hablar Rozmowa Говорить Govorit' トーク   E2    
08786 15135   E2 09 shěn Shen Shen Shen Shen Shen Shen Шен Shen シェン   E2    
08787 15136   E2 09 Amitié Friendship Freundschaft Amizade Amistad Przyjaźń Дружба Druzhba 友情   E2    
08788 15137   E2 09 móu Plan Plan Plan Plano Plan Plan План Plan プラン   E2    
08789 15138   E2 09 chén Chen Chen Chen Chen Chen Chen Чэнь Chen' チェン   E2    
08790 15139   E2 09 dié Espion Spy Spion Espião Espía Szpieg Шпион Shpion スパイ   E2    
08791 15140   E2 09 huǎng Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ   E2    
08792 15141   E2 09 jiàn Admonester Admonish Ermahnen Admoestar Amonestar Napominać Увещевать Uveshchevat' 戒めます   E2    
08793 15143   E2 09 xuè Ridiculisé Ridiculed Verspottet Ridicularizado Ridiculizado Wyśmiewane Смешные Smeshnyye 嘲笑   E2    
08794 15144   E2 09 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   E2    
08795 15145   E2 09 wèi Appel Call Anruf Chamada Llamada Wezwanie Вызов Vyzov コー​​ル   E2    
08796 15146   E2 09 è Discours honnête Honest speech Ehrlich Sprach Discurso honesto Discurso Honesto Uczciwy mowy Честный речи Chestnyy rechi 正直なスピーチ   E2    
08797 15147   E2 09 Décret Decree Dekret Decreto Decreto Dekret Указ Ukaz 法令   E2    
08798 15148   E2 09 xuān Faux Untrue Unwahr FALSO FALSO Nieprawdziwy Неверный Nevernyy 虚偽   E2    
08799 15149   E2 09 chán Calomnie Slander Verleumdung Calúnia Calumnia Oszczerstwo Клевета Kleveta 中傷   E2    
08800 15150   E2 09 Conseils Advice Beratung Conselho Asesoramiento Rada Совет Sovet アドバイス   E2    
08801 15151   E2 09 ān Versé dans Versed in In versiert Versado em Versado en Zorientowani w Разбирается в Razbirayetsya v に精通   E2    
08802 15152   E2 09 yàn Proverbe Proverb Sprichwort Provérbio Proverbio Przysłowie Пословица Poslovitsa ことわざ   E2    
08803 15153   E2 09 Attentivement Attentively Aufmerksam Atentamente Atentamente Uważnie Внимательно Vnimatel'no 注意深く   E2    
08804 15154   E2 09 piǎn Se vanter Brag Prahlen Vangloriar-se Alardear Przechwalać Хвастаться Khvastat'sya 自慢   E2    
08805 15155   E2 09 Connaissance Acquaintance Bekanntschaft Conhecimento Conocido Znajomy Знакомство Znakomstvo 知り合い   E2    
08806 15156   E2 09 Projet Projet Projet Projet Projet Projet Projet Projet   E2    
08807 15157   E2 09 dǎng Dang Dang Dang Dang Dang Dang Данг Dang ダン   E2    
08808 15158   E2 09 Soit prêt Get ready Fertig machen Prepare-se Prepararse Przygotuj się Приготовься Prigotov'sya 準備をします   E2    
08809 15159   E2 14 xiè Merci Thank Danke Obrigado Agradecer Podziękować Спасибо Spasibo 感謝   E2    
08810 15160   E2 14 yáo Rumeur Rumor Gerücht Boato Rumor Plotka Слух Slukh うわさ   E2    
08811 15161   E2 14 bàng Calomnie Slander Verleumdung Calúnia Calumnia Oszczerstwo Клевета Kleveta 中傷   E2    
08812 15162   E2 14 shì Titre posthume Posthumous title Posthumen Titel Título póstumo Título póstumo Pośmiertnie tytuł Посмертный титул Posmertnyy titul 死後のタイトル   E2    
08813 15163   E2 14 qiān Modeste Modest Bescheiden Modesto Modesto Skromny Скромный Skromnyy ささやかな   E2    
08814 15164   E2 14 Calme Quiet Ruhig Tranquilo Tranquilo Cichy Тихий Tikhiy 静かな   E2    
08815 15165   E2 14 jǐn Je dois l'honneur I have the honor Ich habe die Ehre Tenho a honra Tengo el honor Mam zaszczyt Я имею честь YA imeyu chest' 私は名誉を持っています   E2    
08816 15166   E2 14 mán Irrespect Disrespect Respektlosigkeit Desrespeito Falta de respeto Brak szacunku Неуважение Neuvazheniye 無礼   E2    
08817 15167   E2 14 zhé Honte Disgrace Schande Desgraça Vergüenza Hańba Позор Pozor 不名誉   E2    
08818 15168   E2 14 jiǎn Stupide Stupid Dumm Estúpido Estúpido Głupi Глупый Glupyy 愚かな   E2    
08819 15169   E2 14 miù Absurde Absurd Absurd Absurdo Absurdo Absurd Абсурд Absurd ばかげました   E2    
08820 15170   E2 14 tán Bronzage Tan Bräune Bronzeado Bronceado Opalenizna Загар Zagar タン   E2    
08821 15172   E2 14 qiáo Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Цяо Tsyao   E2    
08822 15174   E2 14 Spectre Spectrum Spektrum Espectro Espectro Widmo Спектр Spektr スペクトル   E2    
08823 15175   E2 14 jué Trompeur Deceitful Betrügerisch Enganador Engañoso Podstępny Лживый Lzhivyy うそつきの   E2    
08824 15178   E2 14 zhān Délire Delirium Delirium Delírio Delirio Majaczenie Бред Bred 譫妄   E2    
08825 15313   E2 12 貿 mào Commerce Trade Handel Comércio Comercio Handel Торговля Torgovlya 貿易 370 370 370 E2   boo kau booeki suru  
08826 15953   E2 17 輿 Transport Carriage Schlitten Transporte Carro Przewóz Перевозка Perevozka キャリッジ 375 375 375 E2   yo koshi ooi moromoro no  
08827 16320   E2 08 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   E2    
08828 16325   E2 08 qiū Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Цю Tsyu 371 371 371 E2   kyuu oka  
08829 16332   E2 08 Château Mansion Villa Mansão Casa grande Dwór Особняк Osobnyak マンション 371 371 371 E2   tei yashiki tei  
08830 16389   E2 11 Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni Ni ニッケル   E2    
08831 17551   E2 11 jiǔ Jiu Jiu Jiu Jiu Jiu Jiu Джиу Dzhiu ジュー川   E2    
08832 17552   E2 11 ǎo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   E2    
08833 17553   E2 11 dié Bund Bund Bund Dique Bund Bund Дамба Damba 堤防   E2    
08834 17554   E2 19 Jue Jue Jue Jue Jue Jue Jue Jue ジュエ   E2    
08835 17555   E2 19 liǎo Liao Liao Liao Liao Liao Liao Ляо Lyao   E2    
08836 17556   E2 19 Mi Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   E2    
08837 17884   E2 18 shuāng Double Double Doppelt Duplo Doble Podwójny Двойной Dvoynoy ダブル 371 371 371 E2   soo futatsu  
08838 18931   E2 10 kūn Kun Kun Kun Kun Kun Kun Кун Kun くん   E2    
08839 18932   E2 10 kūn Faire le chauve de la tête Make the head bald Machen Sie den Kopf kahl Fazer a cabeça calva Haga la cabeza calva Dodać łysinie Сделайте голову наголо Sdelayte golovu nagolo ヘッドはげを作ります   E2    
08840 18933   E2 13 Perruque Wig Perücke Peruca Peluca Peruka Парик Parik かつら 368 368 E2 E2   tei kamoji  
08841 18934   E2 14 仿 fǎng Copie Copy Kopie Cópia Copia Kopia Копия Kopiya コピー 368 368 E2 E2   hoo niru  
08842 18935   E2 14 xiū Xiu Xiu Xiu Xiu Xiu Xiu Сю Syu   E2    
08843 18936   E2 14 rán Ran Ran Ran Ran Ran Ran Ран Ran   E2    
08844 18937   E2 14 máo Crinière Mane Mähne Juba Melena Grzywa Грива Griva たてがみ 368 368 E2 E2    moo boo kaminoke  
08845 18938   E2 14 dàn Dan Dan Dan Dan Dan Dan Дэн Den ダン   E2    
08846 18939   E2 14 kūn Kun Kun Kun Kun Kun Kun Кун Kun くん   E2    
08847 18940   E2 14 bìn Coffre Bin Kasten Caixa Papelera Kosz Бункер Bunker ビン   E2    
08848 18941   E2 14 Fa Fa Fa Fa Fa Fa Фа Fa ファ 368 368 E2 E2   hatsu kami  
08849 18942   E2 15 tiáo Touffe de cheveux sur un enfant Tuft of hair on a child Haarbüschel auf ein Kind Tufo de cabelo em uma criança Mechón de pelo de un niño Kępka włosów na dziecko Пучок волос на ребенка Puchok volos na rebenka 子供の髪の房 368 368 E2 E2   choo unai  
08850 18943   E2 15 Pi Pi Pi Pi Pi Pi Пи Pi パイ   E2    
08851 18944   E2 16 Moustache Mustache Schnurrbart Bigode Bigote Wąsy Усы Usy 口ひげ 368 368 E2 E2   shi hige  
08852 18945   E2 15 Cheveux Hair Haar Cabelo Cabello Włosy Волосы Volosy 368 368 E2 E2   hatsu kami  
08853 18946   E2 15 rán Barbe Beard Bart Barba Barba Broda Борода Boroda ビアード 369 369 369 E2   zen hige  
08854 18947   E2 15 Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti TI   E2    
08855 18948   E2 15 bào Bao Bao Bao Bao Bao Bao Бао Bao バオ 368 368 E2 E2   ken utsukushii kami  
08856 18949   E2 15 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   E2    
08857 18950   E2 15 máo Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   E2    
08858 18951   E2 15 Bouddha Buddha Buddha Buda Buda Budda Будда Budda 368 368 E2 E2   futsu samo nitari  
08859 18952   E2 15 ér Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   E2    
08860 18953   E2 15 róng Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   E2    
08861 18954   E2 16 Qu Qu Qu Qu Qu Qu Цюй Tsyuy 369 369 369 E2   kyoku mage  
08862 18955   E2 16 gōng Gong Gong Gong Gongo Gong Gong Гонг Gong ゴング   E2    
08863 18956   E2 16 xiū Peint Painted Gemalt Pintado Pintado Malowany Окрашенный Okrashennyy 描きました   E2    
08864 18957   E2 16 kuò Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue   E2    
08865 18958   E2 16 Chignon Bun Brötchen Coque Bollo Kok Булочка Bulochka ロールパン 368 368 E2 E2   kei tabusa motodori  
08866 18959   E2 16 péng Peng Peng Peng Peng Peng Peng Пэн Pen パン   E2    
08867 18960   E2 16 zhuā Habillez les cheveux Dress the hair Kleiden Sie das Haar Vista a cabelos Viste el cabello Ubierz włosy Платье волос Plat'ye volos 髪をドレス   E2    
08868 18961   E2 16 shāo Shao Shao Shao Shao Shao Shao Шао Shao シャオ   E2    
08869 18962   E2 16 髿 髿 suō Suo Suo Suo Suo Suo Suo Суо Suo 周防   E2    
08870 18963   E2 16 Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti Ti TI   E2    
08871 18964   E2 16 Scabieux Scabby Schorfig Cheio de casca Costroso Parszywy Подлый Podlyy ぼろぼろの   E2    
08872 18965   E2 16 bìn Coffre Bin Kasten Caixa Papelera Kosz Бункер Bunker ビン   E2    
08873 18966   E2 16 zōng Poil Bristle Borste Cerda Cerda Jeżyć Щетина Shchetina 剛毛   E2    
08874 18967   E2 16 Di Di Di Di Di Di Ди Di ディ   E2    
08875 18968   E2 17 péng Ébouriffé Disheveled Zerzaust Despenteado Despeinado Rozczochrany Растрепанный Rastrepannyy 乱れました   E2    
08876 18969   E2 18 sōng En vrac Loose Lose Solto Suelto Luźny Свободный Svobodnyy 緩いです 368 368 E2 E2   soo arai  
08877 18970   E2 18 zhēng Zheng Zheng Zheng Zheng Zheng Zheng Чжэн Chzhen   E2    
08878 18971   E2 18 quán Bouclé Curly Lockig Encaracolado Rizado Kędzierzawy Кудрявый Kudryavyy 縮れました   E2    
08879 18972   E2 18 zōng Zong Zong Zong Zong Zong Zong Цзун TSzun   E2    
08880 18973   E2 18 shùn Fuir Shun Meiden Esquivar-se a Rehuir Unikać Гнушаться Gnushat'sya 避けます   E2    
08881 18974   E2 18 jiǎn Pendre les cheveux Hang down hair Hängen Haar Pendem cabelo Caídas del cabello Włosy zwisają Опустившиеся волосы Opustivshiyesya volosy 髪を垂らします   E2    
08882 18975   E2 18 tuǒ Duo Duo Duo Duo Dúo Duet Дуэт Duet デュオ   E2    
08883 18976   E2 18 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   E2    
08884 18977   E2 18 Scabieux Scabby Schorfig Cheio de casca Costroso Parszywy Подлый Podlyy ぼろぼろの   E2    
08885 18978   E2 18 jiū Jiu Jiu Jiu Jiu Jiu Jiu Джиу Dzhiu ジュー川   E2    
08886 18979   E2 18 Dorsal Dorsal Rücken- Dorsal Dorsal Grzbietowy Спинной Spinnoy 背面の   E2    
08887 18980   E2 18 lián Hanging cheveux temple Hanging temple hair Hanging temple Haar Pendurar cabelo templo Colgando pelo templo Wisząca Świątynia włosy Висячие храм волосы Visyachiye khram volosy 寺院の毛ハンギング   E2    
08888 18981   E2 18 zhěn Cheveux noirs Bushy Bushy black hair Buschigen schwarzen Haaren Cabelo preto Bushy Pelo negro espeso Krzaczaste, czarne włosy Буши черные волосы Bushi chernyye volosy ふさふさした黒い髪   E2    
08889 18982   E2 18 bìn Temple Temple Tempel Templo Templo Świątynia Храм Khram テンプル   E2    
08890 18983   E2 18 péng Peng Peng Peng Peng Peng Peng Пэн Pen パン   E2    
08891 18984   E2 18 Maman Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets   E2    
08892 18985   E2 19 sān San San San San San San Сан - San - サン   E2    
08893 18986   E2 20 mán ornements de tête Head ornaments Kopfschmuck Enfeites de cabeça Adornos de la cabeza Ozdoby głowy Головные украшения Golovnyye ukrasheniya 頭の装飾品   E2    
08894 18987   E2 21 mán Chapelet Rosary Rosenkranz Rosário Rosario Różaniec Четки Chetki ロザリオ 368 368 E2 E2   man ban katsura  
08895 18988   E2 21 sēng Débraillé Unkempt Ungepflegt Despenteado Desaliñado Zaniedbany Неопрятный Neopryatnyy ボサボサの   E2    
08896 18989   E2 22 Moût Must Muss Mosto Necesario Musi Должен Dolzhen しなければなりません 368 368 E2 E2   shu  hige  
08897 18990   E2 22 liè Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ   E2    
08898 18991   E2 22 qiān Qian Qian Qian Qian Qian Qian Цянь Tsyan' チエン   E2    
08899 18992   E2 22 qiān Qian Qian Qian Qian Qian Qian Цянь Tsyan' チエン   E2    
08900 18993   E2 22 náng Nang Nang Nang Nang Nang Nang Нанг Nang ナン   E2    
08901 18994   E2 23 huán DW DW DW DW DW DW DW DW DW 369 369 369 E2   kan kami  
08902 18995   E2 23 kuò Kuo Kuo Kuo Kuo Kuo Kuo Го Go クオ   E2    
08903 18996   E2 23 níng Ning Ning Ning Ning Ning Ning Нин Nin   E2    
08904 18997   E2 24 bìn Temple Temple Tempel Templo Templo Świątynia Храм Khram テンプル 368 368 E2 E2   bin bin  
08905 18999   E2 25 ráng Ning Ning Ning Ning Ning Ning Нин Nin   E2    
08906 19502   E2 16 chī Hibou Owl Eule Coruja Búho Sowa Сова Sova フクロウ 371 371 371 E2   shi fukuro  
08907 19600   E2 19 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   E2    
08908 19699   E2 22 jiāo Roitelet Wren Zaunkönig Carriça Reyezuelo Strzyżyk Крапивник Krapivnik レン 371 371 371 E2   shoo misosazai  
08909 19721   E2 24 xué Bouvreuil Oriental Oriental bullfinch Oriental Gimpel Bullfinch Oriental Camachuelo Oriental Oriental gil Восточный снегирь Vostochnyy snegir' オリエンタルウソ 373 373 373 E2   kaku uso  
08910 20009   E2 16 fén taupe Mole Mole toupeira topo kret моль mol' モル   E2    
08911 20010   E2 16 fèi Fei Fei Fei Fei Fei Fei Фэй Fey   E2    
08912 20011   E2 16 wén Nous N Wen Wen Wen Wen Wen жировик zhirovik ウェン   E2    
08913 20012   E2 16 Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ба Ba BA   E2    
08914 20013   E2 16 diāo Diao Diao Diao Diao Diao Diao Диао Diao ディアオ   E2    
08915 20014   E2 16 tuó Tuo Tuo Tuo Tuo Tuo Tuo Туо Tuo   E2    
08916 20015   E2 16 zhōng Zhong Zhong Zhong Zhong Zhong Zhong Чжун Chzhun   E2    
08917 20016   E2 16 Les musaraignes Shrews Spitzhörnchen musaranhos musarañas ryjówki землеройки zemleroyki トガリネズミ   E2    
08918 20017   E2 16 shēng hermine Stoat Hermelin arminho armiño gronostaj горностай gornostay オコジョ   E2    
08919 20018   E2 16 shí marmotte Marmot Murmeltier marmota marmota świstak сурок surok マーモット   E2    
08920 20019   E2 18 yòu furet Ferret Ferret furão hurón fretka хорек khorek フェレット 1142 1142 1142 E2   choo  ten   
08921 20020   E2 18 shí Shi Shi Shi shi Shi Shi Ши Shi   E2    
08922 20021   E2 18 tíng Ting Ting Ting Ting Ting Ting звон zvon ティン   E2    
08923 20022   E2 18 Les musaraignes Shrews Spitzhörnchen musaranhos musarañas ryjówki землеройки zemleroyki トガリネズミ   E2    
08924 20023   E2 18 niàn Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   E2    
08925 20024   E2 18 jīng musaraigne Shrew Spitzmaus megera musaraña złośnica землеройка zemleroyka トガリネズミ   E2    
08926 20025   E2 18 hún Hun Hun Hunne huno huno Hun гунн gunn フン族   E2    
08927 20026   E2 18 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   E2    
08928 20027   E2 18 si Si Si si si si си si   E2    
08929 20028   E2 18 souris Mouse Maus rato ratón mysz мышь mysh' マウス   E2    
08930 20029   E2 18 xiàn Xian Xian Xian Xian Xian Xian Сиань Sian' 西安   E2    
08931 20030   E2 18 yǎn taupe Mole Mole toupeira topo kret моль mol' モル   E2    
08932 20031   E2 18 léi Lei Lei Lei Lei Lei Lei лей ley レイ   E2    
08933 08940   E3 20 chōu Chou Chou Chou Chou Chou Rozetka Чжоу Chzhou シュークリーム   E3    
08934 15056   E3 08 é Faux False Falsch FALSO FALSO Fałszywy Ложный Lozhnyy   E3    
08935 15092   E3 13 dàn Naissance Birth Geburt Nascimento Nacimiento Narodziny Рождение Rozhdeniye 誕生   E3    
08936 15103   E3 09 Se vanter Brag Prahlen Vangloriar-se Alardear Przechwalać Хвастаться Khvastat'sya 自慢   E3    
08937 15119   E3 09 zōu Choisir Pick Pflücken Escolher Recoger Wybierać Выбирать Vybirat' ピック   E3    
08938 15142   E3 09 xié Harmonieux Harmonious Harmonisch Harmonioso Armonioso Harmonijny Гармоничный Garmonichnyy 調和の取れました   E3    
08939 15171   E3 14 zèn Calomnier Traduce Verleumden Difamar Difamar Oczerniać Клеветать Klevetat' 悪く言います   E3    
08940 15173   E3 14 lán Faire une fausse accusation Make a false charge Machen Sie eine falsche Anschuldigung Faça uma falsa acusação Hacer una acusación falsa Dodać fałszywe opłaty Сделайте ложное обвинение Sdelayte lozhnoye obvineniye 冤罪を作ります   E3    
08941 15176   E3 14 yàn Décidez judiciairement Decide judicially Entscheiden gerichtlich Decidir judicialmente Decidir judicialmente Zdecyduj sądownie Решите судебном Reshite sudebnom 司法決めます   E3    
08942 15177   E3 14 qiǎn Condamner Condemn Verurteilen Condenar Condenar Potępiać Осуждать Osuzhdat' 非難します   E3    
08943 15179   E3 20 chèn Prophétie Prophecy Prophezeiung Profecia Profecía Proroctwo Пророчество Prorochestvo プロフェシー   E3    
08944 16595   E3 25 xìn Offrir le sang en sacrifice Offer blood in sacrifice Angebot Blut als Opfer Oferecer sangue em sacrifício Ofrecer sangre en sacrificio Oferta krew w ofierze Предложение кровь в жертву Predlozheniye krov' v zhertvu 犠牲の血を提供しています 1397 1397 1397 E3   kin  kizashi  
08945 18998   E3 25 liè Crinière Mane Mähne Juba Melena Grzywa Грива Griva たてがみ 368 368 368 E3   ryoo tategami  
08946 19924   E3 25 hóng École School Schule Escola Escuela Szkoła Школа Shkola 学校 1397 1397 1397 E3   koo  manabiya