http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   C   A         E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   PINYIN   CHINOIS     CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 le discours sur l'état de l'Union 1 Guóqíng zīwén 1 国情咨文 1 1 the State of the Union Address 1 the State of the Union Address 1 o endereço do Estado da União 1 el discurso sobre el estado de la Unión 1 die Adresse des Staates der Union 1 orędzie o stanie Unii 1 Государственный адрес Союза 1 Gosudarstvennyy adres Soyuza 1 عنوان حالة الاتحاد 1 eunwan halat alaitihad 1 संघ के पते की स्थिति 1 sangh ke pate kee sthiti 1 ਯੂਨੀਅਨ ਦਾ ਰਾਜ ਦਾ ਪਤਾ 1 Yūnī'ana dā rāja dā patā 1 ইউনিয়ন ঠিকানা রাজ্য 1 I'uniẏana ṭhikānā rājya 1 一般教書演説 1 一般 教書 演説 1 いっぱん きょうしょ えんぜつ 1 ippan kyōsho enzetsu
  last 2 Discours sur l'état de l'Union 2 guóqíng zīwén 2 国情咨文 2   2 国情咨文  2 State of the Union Address 2 Endereço do Estado da União 2 Estado de la Unión 2 Adresse der Union 2 Orędzie o stanie Unii 2 Государственный адрес Союза 2 Gosudarstvennyy adres Soyuza 2 حالة الاتحاد الذي يلقيه 2 halat alaitihad aldhy yulaqih 2 संघ का पता 2 sangh ka pata 2 ਯੂਨੀਅਨ ਪਤਾ ਦਾ ਰਾਜ 2 yūnī'ana patā dā rāja 2 ইউনিয়ন ঠিকানা রাজ্য 2 i'uniẏana ṭhikānā rājya 2 一般教書演説 2 一般 教書 演説 2 いっぱん きょうしょ えんぜつ 2 ippan kyōsho enzetsu        
1 ALLEMAND 3 aux Etats-Unis 3 zài měiguó 3 在美国 3 3 in the US 3 in the US 3 nos E.U.A 3 en los EE.UU 3 in den USA 3 w Stanach Zjednoczonych 3 в США 3 v SSHA 3 في الولايات المتحدة 3 fi alwilayat almutahida 3 अमेरिका में 3 amerika mein 3 ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ 3 amarīkā vica 3 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে 3 mārkina yuktarāṣṭrē 3 アメリカ合衆国で 4 アメリカ合衆国 で 4 あめりかがっしゅうこく  4 amerikagasshūkoku de
2 ANGLAIS 4 Aux Etats-Unis 4 zài měiguó 4 在美国 4   4 在美国 4 In the U.S 4 Nos E.U.A 4 En los EE.UU 4 In den USA 4 W Stanach Zjednoczonych 4 В США 4 V SSHA 4 في الولايات المتحدة 4 fi alwilayat almutahida 4 अमेरिका में 4 amerika mein 4 ਯੂ.ਐੱਸ 4 yū.Aisa 4 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে 4 mārkina yuktarāṣṭrē 4 アメリカ合衆国で 5 アメリカ合衆国 で 5 あめりかがっしゅうこく  5 amerikagasshūkoku de        
3 ARABE 5  un discours sur les réalisations et les projets du gouvernement que le président donne au Congrès une fois par an 5  zǒngtǒng měinián xiàng guóhuì fābiǎo yǒuguān zhèngfǔ chéngjiù hé jìhuà de yǎnjiǎng 5  总统每年向国会发表有关政府成就和计划的演讲 5   5  a speech about the achievements and plans of the government that the President gives to Congress once a year 5  a speech about the achievements and plans of the government that the President gives to Congress once a year 5  um discurso sobre as conquistas e planos do governo que o presidente faz ao Congresso uma vez por ano 5  un discurso sobre los logros y planes del gobierno que el Presidente da al Congreso una vez al año 5  eine Rede über die Erfolge und Pläne der Regierung, die der Präsident dem Kongress einmal im Jahr hält 5  przemówienie o osiągnięciach i planach rządu, które Prezydent raz w roku wygłasza na Kongresie 5  речь о достижениях и планах правительства, которую Президент произносит перед Конгрессом один раз в год 5  rech' o dostizheniyakh i planakh pravitel'stva, kotoruyu Prezident proiznosit pered Kongressom odin raz v god 5  خطاب حول إنجازات وخطط الحكومة التي يقدمها الرئيس للكونغرس مرة في السنة 5 khitab hawl 'iinjazat wakhutat alhukumat alty yuqadimuha alrayiys lilkunghris marat fi alsana 5  सरकार की उपलब्धियों और योजनाओं के बारे में एक भाषण जो राष्ट्रपति वर्ष में एक बार कांग्रेस को देता है 5  sarakaar kee upalabdhiyon aur yojanaon ke baare mein ek bhaashan jo raashtrapati varsh mein ek baar kaangres ko deta hai 5  ਸਰਕਾਰ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ ਅਤੇ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਭਾਸ਼ਣ ਜੋ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਾਰ ਕਾਂਗਰਸ ਨੂੰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ 5  sarakāra dī'āṁ prāpatī'āṁ atē yōjanāvāṁ bārē bhāśaṇa jō rāśaṭarapatī sāla vica ika vāra kāṅgarasa nū didē hana 5  রাষ্ট্রপতি কংগ্রেসে বছরে একবার যে সরকারের কৃতিত্ব ও পরিকল্পনা সম্পর্কে বক্তব্য রাখেন 5  rāṣṭrapati kaṅgrēsē bacharē ēkabāra yē sarakārēra kr̥titba ō parikalpanā samparkē baktabya rākhēna 5  大統領が年に一度議会に与える政府の成果と計画についてのスピーチ   大統領      議会  与える 政府  成果  計画 について  スピーチ   だいとうりょう  とし  いち  ぎかい  あたえる せいふ  せいか  けいかく について  スピーチ   daitōryō ga toshi ni ichi do gikai ni ataeru seifu no seika to keikaku nitsuite no supīchi        
4 bengali   Le président prononce des discours annuels au Congrès sur les réalisations et les projets du gouvernement   zǒngtǒng niándù xiàng guóhuì fābiǎo yǒuguān zhèngfǔ chéngjiù hé jìhuà de yǎnjiǎng   总统年度向国会发表有关政府成就和计划的演讲       总统每年向国会发表有关政府成就和计划的演讲   The President delivers annual speeches to Congress on government achievements and plans   O presidente faz discursos anuais ao Congresso sobre as realizações e planos do governo   El presidente pronuncia discursos anuales ante el Congreso sobre los logros y planes del gobierno   Der Präsident hält vor dem Kongress jährliche Reden über die Errungenschaften und Pläne der Regierung   Prezydent co roku wygłasza przed Kongresem przemówienia na temat osiągnięć i planów rządu   Президент ежегодно выступает в Конгрессе с речами о достижениях и планах правительства.   Prezident yezhegodno vystupayet v Kongresse s rechami o dostizheniyakh i planakh pravitel'stva.   يلقي الرئيس خطابات سنوية أمام الكونغرس حول إنجازات الحكومة وخططها   yulqi alrayiys khitabat sanawiatan 'amam alkwnghrs hawl 'iinjazat alhukumat wakhutatiha   राष्ट्रपति सरकारी उपलब्धियों और योजनाओं पर कांग्रेस को वार्षिक भाषण देते हैं   raashtrapati sarakaaree upalabdhiyon aur yojanaon par kaangres ko vaarshik bhaashan dete hain   ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਸਰਕਾਰ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ ਅਤੇ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਸਾਲਾਨਾ ਭਾਸ਼ਣ ਦਿੰਦੇ ਹਨ   rāśaṭarapatī sarakāra nū sarakāra dī'āṁ prāpatī'āṁ atē yōjanāvāṁ bārē sālānā bhāśaṇa didē hana   রাষ্ট্রপতি কৃতিত্বের কৃতিত্বের জন্য কংগ্রেসকে সরকারের সাফল্য এবং পরিকল্পনার বিষয়ে বক্তৃতা দেন   rāṣṭrapati kr̥titbēra kr̥titbēra jan'ya kaṅgrēsakē sarakārēra sāphalya ēbaṁ parikalpanāra biṣaẏē baktr̥tā dēna   大統領は政府の成果と計画について議会に毎年スピーチを行います   大統領  政府  成果  計画 について 議会  毎年 スピーチ  行います   だいとうりょう  せいふ  せいか  けいかく について ぎかい  まいとし スピーチ  おこないます   daitōryō wa seifu no seika to keikaku nitsuite gikai ni maitoshi supīchi o okonaimasu        
5 CHINOIS 6 Discours sur l'état de l'Union (discours du président des États-Unis au Congrès sur la performance et la planification du gouvernement) 6 guóqíng zīwén (měiguó zǒngtǒng jiù zhèngfǔ yèjī hé guīhuà zài guóhuì zhìdìng de jiǎ dù yǎnjiǎng) 6 国情咨文(美国总统就政府业绩和规划在国会制定的甲度演讲) 6   6 国情咨文(国总统就政府业绩和规划在国所作的甲度讲话 6 State of the Union Address (a speech by the President of the United States in Congress on government performance and planning) 6 Discurso sobre o Estado da União (um discurso do Presidente dos Estados Unidos no Congresso sobre o desempenho e planejamento do governo) 6 Discurso sobre el estado de la Unión (discurso del presidente de los Estados Unidos en el Congreso sobre el desempeño y la planificación del gobierno) 6 Rede zur Lage der Union (eine Rede des Präsidenten der Vereinigten Staaten im Kongress über die Leistung und Planung der Regierung) 6 Orędzie o stanie Unii (przemówienie prezydenta Stanów Zjednoczonych w Kongresie na temat wyników rządu i planowania) 6 Послание о положении страны (выступление президента США в Конгрессе о деятельности правительства и планировании) 6 Poslaniye o polozhenii strany (vystupleniye prezidenta SSHA v Kongresse o deyatel'nosti pravitel'stva i planirovanii) 6 خطاب حالة الاتحاد (خطاب رئيس الولايات المتحدة في الكونجرس حول أداء الحكومة والتخطيط) 6 khitab halat alaitihad (ikhtab rayiys alwilayat almutahidat fi alkunjris hawl 'ada' alhukumat waltakhatit) 6 राज्य का पता (सरकारी प्रदर्शन और योजना पर कांग्रेस में संयुक्त राज्य अमेरिका के राष्ट्रपति द्वारा एक भाषण) 6 raajy ka pata (sarakaaree pradarshan aur yojana par kaangres mein sanyukt raajy amerika ke raashtrapati dvaara ek bhaashan) 6 ਰਾਜ ਦਾ ਯੂਨੀਅਨ ਪਤਾ (ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਅਤੇ ਯੋਜਨਾਬੰਦੀ ਬਾਰੇ ਕਾਂਗਰਸ ਵਿੱਚ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਦੇ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਣ) 6 rāja dā yūnī'ana patā (sarakāra dī kāraguzārī atē yōjanābadī bārē kāṅgarasa vica sayukata rāja dē rāśaṭarapatī du'ārā ika bhāśaṇa) 6 ইউনিয়ন ঠিকানা রাজ্য (কংগ্রেসে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের রাষ্ট্রপতির ভাষণে সরকারের কার্য সম্পাদন এবং পরিকল্পনা সম্পর্কিত বক্তব্য) 6 i'uniẏana ṭhikānā rājya (kaṅgrēsē mārkina yuktarāṣṭrēra rāṣṭrapatira bhāṣaṇē sarakārēra kārya sampādana ēbaṁ parikalpanā samparkita baktabya) 6 一般教書演説(政府の業績と計画に関する議会での米国大統領によるスピーチ) 8 一般 教書 演説 ( 政府  業績  計画 に関する 議会   米国 大統領 による スピーチ ) 8 いっぱん きょうしょ えんぜつ ( せいふ  ぎょうせき  けいかく にかんする ぎかい   べいこく だいとうりょう による スピーチ ) 8 ippan kyōsho enzetsu ( seifu no gyōseki to keikaku nikansuru gikai de no beikoku daitōryō niyoru supīchi )        
6 ESPAGNOL 7 Jouer 7 zòu 7 7   7 7 Play 7 Jogar 7 Tocar 7 abspielen 7 Grać 7 Играть 7 Igrat' 7 لعب 7 laeib 7 खेल 7 khel 7 ਖੇਡੋ 7 khēḍō 7 খেলো 7 khēlō 7 演奏する 9 演奏 する 9 えんそう する 9 ensō suru        
7 FRANCAIS 8 Saint 8 shèng 8 8   8 8 Saint 8 Santo 8 Santo 8 Heilige 8 Święty 8 Святой 8 Svyatoy 8 القديس 8 alqidiys 8 सेंट 8 sent 8 ਸੰਤ 8 sata 8 সাধু 8 sādhu 8 聖人 10 聖人 10 まさと 10 masato        
8 hindi   cabine   tèděng cāng   特等舱     stateroom    stateroom   cabine   camarote   Kabine   sala recepcyjna   каюта   kayuta   قاعة فاخرة   qaeat fakhira   अलग केबिन   alag kebin   ਸਟੇਟਰੋਮ   saṭēṭarōma   স্টেটরুম   sṭēṭaruma   ステートルーム   ステート ルーム   ステート ルーム   sutēto rūmu
9 JAPONAIS 9 Classe spéciale 9 tèděng cāng 9 特等舱 9   9 特等舱 9 Special class 9 Classe especial 9 Clase especial 9 Spezielle Klasse 9 Klasa specjalna 9 Особый класс 9 Osobyy klass 9 فئة خاصة 9 fiat khasa 9 विशेष वर्ग 9 vishesh varg 9 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਕਲਾਸ 9 viśēśa kalāsa 9 স্পেশাল ক্লাস 9 spēśāla klāsa 9 特別クラス   特別 クラス   とくべつ クラス   tokubetsu kurasu        
10 punjabi    une chambre privée sur un grand navire    yī sōu dà chuánshàng de sīrén fángjiān    一艘大船上的私人房间      a private room on a large ship    a private room on a large ship    uma sala privada em um grande navio    una habitación privada en un gran barco    ein privates Zimmer auf einem großen Schiff    prywatny pokój na dużym statku    отдельная комната на большом корабле    otdel'naya komnata na bol'shom korable    غرفة خاصة على متن سفينة كبيرة   ghurfat khasatan ealaa matn safinat kabira    एक बड़े जहाज पर एक निजी कमरा    ek bade jahaaj par ek nijee kamara    ਇਕ ਵੱਡੇ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਵਿਚ ਇਕ ਨਿਜੀ ਕਮਰਾ    ika vaḍē samudarī jahāza vica ika nijī kamarā    একটি বড় জাহাজে একটি ব্যক্তিগত ঘর    ēkaṭi baṛa jāhājē ēkaṭi byaktigata ghara    大型船の個室   大型船  個室   おうがたせん  こしつ   ōgatasen no koshitsu
11 POLONAIS 10 Une chambre privée sur un grand navire. 10 yī sōu dà chuánshàng de sīrén fángjiān. 10 一艘大船上的私人房间。 10   10 一艘大船上的私人房间. 10 A private room on a large ship. 10 Uma sala privada em um grande navio. 10 Una habitación privada en un gran barco. 10 Ein privates Zimmer auf einem großen Schiff. 10 Prywatny pokój na dużym statku. 10 Отдельная комната на большом корабле. 10 Otdel'naya komnata na bol'shom korable. 10 غرفة خاصة على سفينة كبيرة. 10 ghurfat khasat ealaa safinat kabiratin. 10 एक बड़े जहाज पर एक निजी कमरा। 10 ek bade jahaaj par ek nijee kamara. 10 ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਤੇ ਇੱਕ ਨਿਜੀ ਕਮਰਾ. 10 ika vaḍē samudarī jahāza tē ika nijī kamarā. 10 একটি বড় জাহাজে একটি ব্যক্তিগত ঘর। 10 ēkaṭi baṛa jāhājē ēkaṭi byaktigata ghara. 10 大型船の個室。 14 大型船  個室 。 14 おうがたせん  こしつ 。 14 ōgatasen no koshitsu .        
12 PORTUGAIS 11 (Sur un bateau) une cabine de classe spéciale 11 (Lúnchuán shàng de) tèděng kècāng 11 (轮船上的)特等客舱 11   11 (的)等客舱 11 (On a ship) a special class cabin 11 (Em um navio) uma cabine de classe especial 11 (En un barco) una cabina de clase especial 11 (Auf einem Schiff) eine Kabine der Sonderklasse 11 (Na statku) kabina klasy specjalnej 11 (На корабле) каюта особого класса 11 (Na korable) kayuta osobogo klassa 11 (على متن سفينة) مقصورة فئة خاصة 11 (elaa matn safina) maqsuratan fiatan khasatan 11 (एक जहाज पर) एक विशेष श्रेणी का केबिन 11 (ek jahaaj par) ek vishesh shrenee ka kebin 11 (ਇਕ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਤੇ) ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਕਲਾਸ ਦਾ ਕੈਬਿਨ 11 (Ika samudarī jahāza tē) ika viśēśa kalāsa dā kaibina 11 (একটি জাহাজে) একটি বিশেষ শ্রেণীর কেবিন 11 (Ēkaṭi jāhājē) ēkaṭi biśēṣa śrēṇīra kēbina 11 (船上)特別クラスのキャビン 15 ( 船上 ) 特別 クラス  キャビン 15 ( せんじょう ) とくべつ クラス  キャビン 15 ( senjō ) tokubetsu kurasu no kyabin        
13 RUSSE 12 donner 12 gěi 12 12   12 12 give 12 dar 12 dar 12 geben 12 dać 12 дайте 12 dayte 12 يعطى 12 yuetaa 12 देना 12 dena 12 ਦੇਣਾ 12 dēṇā 12 দিতে 12 ditē 12 与える 16 与える 16 あたえる 16 ataeru        
  http://tvanclik.free.fr/dialectes_chinois.htm 13 spécial 13 13 13   13 13 special 13 especial 13 especial 13 Besondere 13 specjalny 13 специальный 13 spetsial'nyy 13 خاص 13 khas 13 विशेष 13 vishesh 13 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ 13 viśēśa 13 বিশেষ 13 biśēṣa 13 特別 17 特別 17 とくべつ 17 tokubetsu        
    14  une pièce utilisée par des membres importants du gouvernement, des membres d'une famille royale, etc. lors d'occasions formelles 14  zhòngyào zhèngfǔ chéngyuán, wángshì chéngyuán děng zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng de fángjiān 14  重要政府成员,王室成员等在正式场合使用的房间 14 14  a room used by important government members, members of a royal family, etc. on formal occasions  14  a room used by important government members, members of a royal family, etc. on formal occasions 14  uma sala usada por membros importantes do governo, membros de uma família real, etc. em ocasiões formais 14  una habitación utilizada por importantes miembros del gobierno, miembros de una familia real, etc.en ocasiones formales 14  Ein Raum, der von wichtigen Regierungsmitgliedern, Mitgliedern einer königlichen Familie usw. bei formellen Anlässen genutzt wird 14  pokój używany przez ważnych członków rządu, członków rodziny królewskiej itp. przy oficjalnych okazjach 14  комната, используемая важными членами правительства, членами королевской семьи и т. д. в официальных случаях 14  komnata, ispol'zuyemaya vazhnymi chlenami pravitel'stva, chlenami korolevskoy sem'i i t. d. v ofitsial'nykh sluchayakh 14  غرفة يستخدمها أعضاء الحكومة المهمون وأعضاء العائلة المالكة وما إلى ذلك في المناسبات الرسمية 14 ghurfat yastakhdimuha 'aeda' alhukumat almahmun wa'aeda' aleayilat almalikat wama 'iilaa dhlk fi almunasabat alrasmia 14  औपचारिक अवसरों पर महत्वपूर्ण सरकारी सदस्यों, एक शाही परिवार के सदस्यों आदि द्वारा उपयोग किया जाने वाला कमरा 14  aupachaarik avasaron par mahatvapoorn sarakaaree sadasyon, ek shaahee parivaar ke sadasyon aadi dvaara upayog kiya jaane vaala kamara 14  ਰਸਮੀ ਮੌਕਿਆਂ 'ਤੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਸਰਕਾਰੀ ਮੈਂਬਰਾਂ, ਸ਼ਾਹੀ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ, ਆਦਿ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਕਮਰਾ 14  rasamī mauki'āṁ'tē mahatavapūraṇa sarakārī maimbarāṁ, śāhī parivāra dē maimbarāṁ, ādi du'ārā varati'ā kamarā 14  আনুষ্ঠানিক অনুষ্ঠানে গুরুত্বপূর্ণ সরকারী সদস্য, রাজপরিবারের সদস্য ইত্যাদির দ্বারা ব্যবহৃত একটি কক্ষ 14  ānuṣṭhānika anuṣṭhānē gurutbapūrṇa sarakārī sadasya, rājaparibārēra sadasya ityādira dbārā byabahr̥ta ēkaṭi kakṣa 14  重要な政府のメンバー、王室のメンバーなどが正式な機会に使用する部屋 18 重要な 政府  メンバー 、 王室  メンバー など  正式な 機会  使用 する 部屋 18 じゅうような せいふ  メンバー 、 おうしつ  メンバー など  せいしきな きかい  しよう する へや 18 jūyōna seifu no menbā , ōshitsu no menbā nado ga seishikina kikai ni shiyō suru heya
  https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=3237205643009764&id=1329383373792010 15 Salles utilisées par des membres importants du gouvernement, des membres de la famille royale, etc. lors d'occasions officielles 15 zhòngyào zhèngfǔ chéngyuán, wángshì chéngyuán děng zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng de fángjiān 15 重要政府成员,王室成员等在正式场合使用的房间 15   15 重要政府成员,王室成员等在正式场合使用的房间 15 Rooms used by important government members, royal family members, etc. on formal occasions 15 Salas usadas por membros importantes do governo, membros da família real, etc. em ocasiões formais 15 Habitaciones utilizadas por miembros importantes del gobierno, miembros de la familia real, etc.en ocasiones formales 15 Räume, die von wichtigen Regierungsmitgliedern, Mitgliedern der königlichen Familie usw. bei formellen Anlässen genutzt werden 15 Pomieszczenia używane przez ważnych członków rządu, członków rodziny królewskiej itp. Przy oficjalnych okazjach 15 Комнаты, используемые важными членами правительства, членами королевской семьи и т. Д. В официальных случаях 15 Komnaty, ispol'zuyemyye vazhnymi chlenami pravitel'stva, chlenami korolevskoy sem'i i t. D. V ofitsial'nykh sluchayakh 15 الغرف المستخدمة من قبل أعضاء الحكومة المهمين وأفراد العائلة المالكة وما إلى ذلك في المناسبات الرسمية 15 alghuraf almustakhdimat min qibal 'aeda' alhukumat almahimiyn wa'afrad aleayilat almalikat wama 'iilaa dhlk fi almunasabat alrasmia 15 औपचारिक अवसरों पर महत्वपूर्ण सरकारी सदस्यों, शाही परिवार के सदस्यों आदि द्वारा उपयोग किए जाने वाले कमरे 15 aupachaarik avasaron par mahatvapoorn sarakaaree sadasyon, shaahee parivaar ke sadasyon aadi dvaara upayog kie jaane vaale kamare 15 ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਸਰਕਾਰੀ ਮੈਂਬਰਾਂ, ਸ਼ਾਹੀ ਪਰਿਵਾਰਕ ਮੈਂਬਰਾਂ, ਆਦਿ ਦੁਆਰਾ ਰਸਮੀ ਮੌਕਿਆਂ 'ਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਕਮਰੇ 15 mahatavapūrana sarakārī maimbarāṁ, śāhī parivāraka maimbarāṁ, ādi du'ārā rasamī mauki'āṁ'tē varatē jāndē kamarē 15 আনুষ্ঠানিক অনুষ্ঠানে গুরুত্বপূর্ণ সরকারী সদস্য, রাজপরিবারের সদস্য ইত্যাদির দ্বারা ব্যবহৃত কক্ষগুলি 15 ānuṣṭhānika anuṣṭhānē gurutbapūrṇa sarakārī sadasya, rājaparibārēra sadasya ityādira dbārā byabahr̥ta kakṣaguli 15 政府の重要なメンバー、王室のメンバーなどが正式な機会に使用する部屋 19 政府  重要な メンバー 、 王室  メンバー など  正式な 機会  使用 する 部屋 19 せいふ  じゅうような メンバー 、 おうしつ  メンバー など  せいしきな きかい  しよう する へや 19 seifu no jūyōna menbā , ōshitsu no menbā nado ga seishikina kikai ni shiyō suru heya        
    16 (Utilisé par des représentants du gouvernement ou des membres pauvres de la famille royale) des salles de réunion, des salles de conférence et des salles des affaires de l'État, 16 (zhèngfǔ yào yuán huò wángshì chéngyuán pín děng shǐyòng de) huì kètīng, yì bì tīng, guóshì huódòng tīng, 16 (政府要员或王室成员贫等使用的)会客厅,议荜厅,国事活动厅, 16   16 (政要员或王室成使用的)会客厅,议蓽厅,国事活动厅 , 16 (Used by government officials or impoverished members of the royal family) meeting rooms, conference halls, and state affairs halls, 16 (Usado por funcionários do governo ou membros empobrecidos da família real) salas de reuniões, salas de conferência e salões de assuntos de estado, 16 (Utilizado por funcionarios gubernamentales o miembros empobrecidos de la familia real) salas de reuniones, salas de conferencias y salas de asuntos estatales, 16 (Wird von Regierungsbeamten oder verarmten Mitgliedern der königlichen Familie verwendet) Tagungsräume, Konferenzräume und Säle für Staatsangelegenheiten, 16 (Używane przez urzędników państwowych lub zubożałych członków rodziny królewskiej) sale konferencyjne, sale konferencyjne i sale do spraw państwowych, 16 (Используется правительственными чиновниками или обедневшими членами королевской семьи) конференц-залы, конференц-залы и залы государственных дел, 16 (Ispol'zuyetsya pravitel'stvennymi chinovnikami ili obednevshimi chlenami korolevskoy sem'i) konferents-zaly, konferents-zaly i zaly gosudarstvennykh del, 16 (يستخدمها المسؤولون الحكوميون أو أفراد العائلة المالكة الفقراء) قاعات الاجتماعات وقاعات المؤتمرات وقاعات شؤون الدولة ، 16 (ystakhdimuha almaswuwlun alhukumiuwn 'aw 'afrad aleayilat almalikat alfaqra') qaeat alaijtimaeat waqaeat almutamarat waqaeat shuuwn aldawlat , 16 (सरकारी अधिकारियों या शाही परिवार के कमजोर सदस्यों द्वारा उपयोग किया जाता है) बैठक कक्ष, सम्मेलन हॉल और राज्य मामलों के हॉल, 16 (sarakaaree adhikaariyon ya shaahee parivaar ke kamajor sadasyon dvaara upayog kiya jaata hai) baithak kaksh, sammelan hol aur raajy maamalon ke hol, 16 (ਸਰਕਾਰੀ ਅਧਿਕਾਰੀ ਜਾਂ ਸ਼ਾਹੀ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਗਰੀਬ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ) ਮੀਟਿੰਗ ਰੂਮ, ਕਾਨਫਰੰਸ ਹਾਲ ਅਤੇ ਰਾਜ ਮਾਮਲੇ ਹਾਲ, 16 (sarakārī adhikārī jāṁ śāhī parivāra dē garība maimbarāṁ du'ārā varatē jāndē) mīṭiga rūma, kānapharasa hāla atē rāja māmalē hāla, 16 (সরকারী কর্মকর্তা বা রাজ পরিবারের দরিদ্র সদস্যদের দ্বারা ব্যবহৃত) সভা কক্ষ, সম্মেলন হল এবং রাজ্য বিষয় হলগুলি, 16 (sarakārī karmakartā bā rāja paribārēra daridra sadasyadēra dbārā byabahr̥ta) sabhā kakṣa, sam'mēlana hala ēbaṁ rājya biṣaẏa halaguli, 16 (政府関係者または王室の貧しい人々によって使用されます)会議室、会議ホール、および国務ホール、 20 ( 政府 関係者 または 王室  貧しい 人々 によって 使用 されます ) 会議室 、 会議 ホール 、 および 国務 ール 、 20 ( せいふ かんけいしゃ または おうしつ  まずしい ひとびと によって しよう されます ) かいぎしつ 、 かい ホール 、 および こくむ ホール 、 20 ( seifu kankeisha mataha ōshitsu no mazushī hitobito niyotte shiyō saremasu ) kaigishitsu , kaigi hōru , oyobi kokumu hōru ,        
    17 Avocat de l’État 17 zhōu lǜshī 17 州律师 17   17 State’s attorney  17 State’s attorney 17 Procurador do estado 17 Abogado del estado 17 Staatsanwalt 17 Prokurator stanowy 17 Государственный поверенный 17 Gosudarstvennyy poverennyy 17 محامي الدولة 17 muhami aldawla 17 राज्य का वकील 17 raajy ka vakeel 17 ਰਾਜ ਦੇ ਵਕੀਲ 17 rāja dē vakīla 17 রাষ্ট্রের অ্যাটর্নি 17 rāṣṭrēra ayāṭarni 17 州の弁護士 21   弁護士 21 しゅう  べんごし 21 shū no bengoshi        
    18 nous 18 wǒmen 18 我们 18 18 US 18 US 18 nós 18 nosotros 18 UNS 18 NAS 18 нас 18 nas 18 نحن 18 nahn 18 अमेरिका 18 amerika 18 ਸਾਨੂੰ 18 sānū 18 আমাদের 18 āmādēra 18 我ら 22 我ら 22 われら 22 warera
    19  un avocat qui représente un État devant un tribunal 19  zài fǎyuàn dàibiǎo guójiā de lǜshī 19  在法院代表国家的律师 19 19  a lawyer who represents a state in a court  19  a lawyer who represents a state in a court 19  um advogado que representa um estado em um tribunal 19  un abogado que representa a un estado en un tribunal 19  ein Anwalt, der einen Staat vor Gericht vertritt 19  prawnik reprezentujący państwo w sądzie 19  юрист, представляющий государство в суде 19  yurist, predstavlyayushchiy gosudarstvo v sude 19  محام يمثل دولة في المحكمة 19 muham yumathil dawlatan fi almahkama 19  एक वकील जो एक अदालत में एक राज्य का प्रतिनिधित्व करता है 19  ek vakeel jo ek adaalat mein ek raajy ka pratinidhitv karata hai 19  ਇੱਕ ਵਕੀਲ ਜੋ ਅਦਾਲਤ ਵਿੱਚ ਰਾਜ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 19  ika vakīla jō adālata vica rāja dī pratīnidhatā karadā hai 19  একজন আইনজীবী যিনি আদালতে রাষ্ট্রের প্রতিনিধিত্ব করেন 19  ēkajana ā'inajībī yini ādālatē rāṣṭrēra pratinidhitba karēna 19  裁判所で州を代表する弁護士 23 裁判所    代表 する 弁護士 23 さいばんしょ  しゅう  だいひょう する べんごし 23 saibansho de shū o daihyō suru bengoshi
    20 (États-Unis) State Attorney 20 (měiguó) zhōu jiǎnchá guān 20 (美国)州检察官 20   20 (美国)州检察官 20 (U.S.) State Attorney 20 (EUA) Procurador do Estado 20 Fiscal del Estado (EE. UU.) 20 (US) Staatsanwalt 20 (USA) prokurator stanowy 20 (США) Государственный прокурор 20 (SSHA) Gosudarstvennyy prokuror 20 (الولايات المتحدة) المدعي العام 20 (alwilayat almthd) almudaeiu aleamu 20 (U.S.) स्टेट अटॉर्नी 20 (u.s.) stet atornee 20 (ਯੂ.ਐੱਸ.) ਸਟੇਟ ਅਟਾਰਨੀ 20 (yū.Aisa.) Saṭēṭa aṭāranī 20 (মার্কিন) রাজ্য অ্যাটর্নি 20 (mārkina) rājya ayāṭarni 20 (米国)州検事 24 ( 米国 )  検事 24 ( べいこく ) しゅう けんじ 24 ( beikoku ) shū kenji        
    21 école publique 21 gōnglì xuéxiào 21 公立学校 21 21 state school  21 state school 21 escola estadual 21 escuela estatal 21 staatliche Schule 21 Szkoła państwowa 21 государственная школа 21 gosudarstvennaya shkola 21 مدرسة حكومية 21 madrasat hukumia 21 राज्य स्कूल 21 raajy skool 21 ਸਟੇਟ ਸਕੂਲ 21 saṭēṭa sakūla 21 রাষ্ট্রীয় স্কুল 21 rāṣṭrīẏa skula 21 公立学校 25 公立 学校 25 こうりつ がっこう 25 kōritsu gakkō
    22 école publique 22 gōnglì xuéxiào 22 公立学校 22   22 公立学校 22 public school 22 escola pública 22 escuela publica 22 öffentliche Schule 22 Szkoła publiczna 22 Средняя школа 22 Srednyaya shkola 22 مدرسة عامة 22 madrasat eama 22 पब्लिक स्कूल 22 pablik skool 22 ਪਬਲਿਕ ਸਕੂਲ 22 pabalika sakūla 22 পাবলিক স্কুল 22 pābalika skula 22 公立学校 26 公立 学校 26 こうりつ がっこう 26 kōritsu gakkō        
    23 école publique 23 gōnglì xuéxiào 23 公立学校 23 23 public school 23 public school 23 escola pública 23 escuela publica 23 öffentliche Schule 23 Szkoła publiczna 23 Средняя школа 23 Srednyaya shkola 23 مدرسة عامة 23 madrasat eama 23 पब्लिक स्कूल 23 pablik skool 23 ਪਬਲਿਕ ਸਕੂਲ 23 pabalika sakūla 23 পাবলিক স্কুল 23 pābalika skula 23 公立学校 27 公立 学校 27 こうりつ がっこう 27 kōritsu gakkō
    24 école publique 24 gōnglì xuéxiào 24 公立学校 24   24 公立学校 24 public school 24 escola pública 24 escuela publica 24 öffentliche Schule 24 Szkoła publiczna 24 Средняя школа 24 Srednyaya shkola 24 مدرسة عامة 24 madrasat eama 24 पब्लिक स्कूल 24 pablik skool 24 ਪਬਲਿਕ ਸਕੂਲ 24 pabalika sakūla 24 পাবলিক স্কুল 24 pābalika skula 24 公立学校 28 公立 学校 28 こうりつ がっこう 28 kōritsu gakkō        
    25 une école payée par le gouvernement et offrant un enseignement gratuit 25 yóu zhèngfǔ fùfèi bìng tígōng miǎnfèi jiàoyù de xuéxiào 25 由政府付费并提供免费教育的学校 25 25 a school that is paid for by the government and provides free education 25 a school that is paid for by the government and provides free education 25 uma escola que é paga pelo governo e oferece educação gratuita 25 una escuela pagada por el gobierno y que ofrece educación gratuita 25 Eine Schule, die von der Regierung bezahlt wird und kostenlose Bildung bietet 25 szkoła opłacana przez rząd i zapewniająca bezpłatną edukację 25 школа, которая оплачивается государством и предоставляет бесплатное образование 25 shkola, kotoraya oplachivayetsya gosudarstvom i predostavlyayet besplatnoye obrazovaniye 25 مدرسة مدفوعة من قبل الحكومة وتوفر التعليم المجاني 25 madrasat madfueat min qibal alhukumat watawafur altaelim almajani 25 एक स्कूल जो सरकार द्वारा भुगतान किया जाता है और मुफ्त शिक्षा प्रदान करता है 25 ek skool jo sarakaar dvaara bhugataan kiya jaata hai aur mupht shiksha pradaan karata hai 25 ਇੱਕ ਸਕੂਲ ਜਿਸਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਸਰਕਾਰ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁਫਤ ਸਿੱਖਿਆ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ 25 ika sakūla jisadā bhugatāna sarakāra du'ārā kītā jāndā hai atē muphata sikhi'ā pradāna karadā hai 25 একটি বিদ্যালয়ের জন্য অর্থ প্রদান করা হয় যা বিনামূল্যে শিক্ষা প্রদান করে 25 ēkaṭi bidyālaẏēra jan'ya artha pradāna karā haẏa yā bināmūlyē śikṣā pradāna karē 25 政府によって支払われ、無料の教育を提供する学校 29 政府 によって 支払われ 、 無料  教育  提供 する 学校 29 せいふ によって しはらわれ 、 むりょう  きょういく  ていきょう する がっこう 29 seifu niyotte shiharaware , muryō no kyōiku o teikyō suru gakkō
    26 Écoles payées par le gouvernement et dispensant un enseignement gratuit 26 yóu zhèngfǔ tóubiāo bìng tígōng miǎnfèi jiàoyù de xuéxiào 26 由政府投标并提供免费教育的学校 26   26 由政府付费并提供免费教育的学校 26 Schools that are paid by the government and provide free education 26 Escolas que são pagas pelo governo e oferecem educação gratuita 26 Escuelas pagadas por el gobierno y que brindan educación gratuita 26 Schulen, die von der Regierung bezahlt werden und kostenlose Bildung bieten 26 Szkoły opłacane przez rząd i zapewniające bezpłatną edukację 26 Школы, которые оплачиваются государством и предоставляют бесплатное образование 26 Shkoly, kotoryye oplachivayutsya gosudarstvom i predostavlyayut besplatnoye obrazovaniye 26 المدارس التي تدفع من قبل الحكومة وتوفر التعليم المجاني 26 almadaris alty tadfae min qibal alhukumat watawafur altaelim almajani 26 ऐसे स्कूल जो सरकार द्वारा भुगतान किए जाते हैं और मुफ्त शिक्षा प्रदान करते हैं 26 aise skool jo sarakaar dvaara bhugataan kie jaate hain aur mupht shiksha pradaan karate hain 26 ਸਕੂਲ ਜੋ ਸਰਕਾਰ ਦੁਆਰਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਮੁਫਤ ਸਿੱਖਿਆ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੇ ਹਨ 26 sakūla jō sarakāra du'ārā bhugatāna kītē jāndē hana atē muphata sikhi'ā pradāna karadē hana 26 যে সমস্ত বিদ্যালয় সরকার প্রদেয় এবং নিখরচায় শিক্ষার ব্যবস্থা করে 26 yē samasta bidyālaẏa sarakāra pradēẏa ēbaṁ nikharacāẏa śikṣāra byabasthā karē 26 政府によって支払われ、無料の教育を提供する学校 30 政府 によって 支払われ 、 無料  教育  提供 する 学校 30 せいふ によって しはらわれ 、 むりょう  きょういく  ていきょう する がっこう 30 seifu niyotte shiharaware , muryō no kyōiku o teikyō suru gakkō        
    27 école publique 27 gōnglì xuéxiào 27 公立学校 27   27 公立学 27 public school 27 escola pública 27 escuela publica 27 öffentliche Schule 27 Szkoła publiczna 27 Средняя школа 27 Srednyaya shkola 27 مدرسة عامة 27 madrasat eama 27 पब्लिक स्कूल 27 pablik skool 27 ਪਬਲਿਕ ਸਕੂਲ 27 pabalika sakūla 27 পাবলিক স্কুল 27 pābalika skula 27 公立学校 31 公立 学校 31 こうりつ がっこう 31 kōritsu gakkō        
    28  Comparer 28  bǐjiào 28  比较 28   28  Compare 28  Compare 28  Comparar 28  Comparar 28  Vergleichen Sie 28  Porównać 28  Сравнивать 28  Sravnivat' 28  قارن 28 qaran 28  तुलना 28  tulana 28  ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 28  tulanā karō 28  তুলনা করা 28  tulanā karā 28  比較する 32 比較 する 32 ひかく する 32 hikaku suru        
    29 École privée 29 sīlì xuéxiào 29 私立学校 29   29 Private school 29 Private school 29 Escola particular 29 Escuela privada 29 Privatschule 29 Szkoła prywatna 29 Частная школа 29 Chastnaya shkola 29 مدرسة خاصة 29 madrasat khasa 29 अशासकीय स्कूल 29 ashaasakeey skool 29 ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਕੂਲ 29 prā'īvēṭa sakūla 29 প্রাইভেট স্কুল 29 prā'ibhēṭa skula 29 私立学校 33 私立 学校 33 しりつ がっこう 33 shiritsu gakkō        
    30 École publique 30 gōnglì xuéxiào 30 公立学校 30 30 Public school 30 Public school 30 Escola pública 30 Escuela publica 30 Öffentliche Schule 30 Szkoła publiczna 30 Средняя школа 30 Srednyaya shkola 30 مدرسة عامة 30 madrasat eama 30 पब्लिक स्कूल 30 pablik skool 30 ਪਬਲਿਕ ਸਕੂਲ 30 pabalika sakūla 30 পাবলিক স্কুল 30 pābalika skula 30 公立学校 34 公立 学校 34 こうりつ がっこう 34 kōritsu gakkō
    31 Université d'État 31 zhōulì dàxué 31 州立大学 31   31 State university 31 State university 31 Universidade Estadual 31 Universidad Estatal 31 Staatliche Universität 31 Uniwersytet stanowy 31 Государственный университет 31 Gosudarstvennyy universitet 31 جامعة الدولة 31 jamieat aldawla 31 राज्य विश्वविद्यालय 31 raajy vishvavidyaalay 31 ਸਟੇਟ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ 31 saṭēṭa yūnīvarasiṭī 31 স্টেট ইউনিভার্সিটি 31 sṭēṭa i'unibhārsiṭi 31 州立大学 35 州立 大学 35 しゅうりつ だいがく 35 shūritsu daigaku        
    32 Preuve de l’État 32 zhōu de zhèngjù 32 州的证据 32 32 State’s evidence  32 State’s evidence 32 Provas do estado 32 Prueba estatal 32 Beweise des Staates 32 Dowody państwowe 32 Доказательства государства 32 Dokazatel'stva gosudarstva 32 دليل الدولة 32 dalil aldawla 32 राज्य का प्रमाण 32 raajy ka pramaan 32 ਰਾਜ ਦੇ ਸਬੂਤ 32 rāja dē sabūta 32 রাষ্ট্রের প্রমাণ 32 rāṣṭrēra pramāṇa 32 州の証拠 36   証拠 36 しゅう  しょうこ 36 shū no shōko
    33 Preuve d'État 33 zhōu de zhèngjù 33 州的证据 33   33 州的证据 33 State evidence 33 Provas do estado 33 Prueba estatal 33 Staatliche Beweise 33 Dowody państwowe 33 Государственное свидетельство 33 Gosudarstvennoye svidetel'stvo 33 دليل الدولة 33 dalil aldawla 33 राज्य प्रमाण 33 raajy pramaan 33 ਰਾਜ ਦੇ ਸਬੂਤ 33 rāja dē sabūta 33 রাষ্ট্রীয় প্রমাণ 33 rāṣṭrīẏa pramāṇa 33 州の証拠 37   証拠 37 しゅう  しょうこ 37 shū no shōko        
    34 NOUS, 34 wǒmen, 34 我们, 34 34 US,  34 US, 34 NÓS, 34 NOSOTROS, 34 UNS, 34 NAS, 34 НАС, 34 NAS, 34 نحن، 34 nahnu, 34 अमेरिका, 34 amerika, 34 ਸਾਨੂੰ, 34 sānū, 34 আমাদের, 34 āmādēra, 34 我ら、 38 我ら 、 38 われら 、 38 warera ,
    35 droit 35 fǎlǜ 35 法律 35   35 law 35 law 35 lei 35 ley 35 Recht 35 prawo 35 закон 35 zakon 35 قانون 35 qanun 35 कानून 35 kaanoon 35 ਕਾਨੂੰਨ 35 kānūna 35 আইন 35 ā'ina 35 法律 39 法律 39 ほうりつ 39 hōritsu        
    36  si un criminel retourne les preuves de l’État, il ou elle présente des preuves contre les personnes qui ont commis un crime avec lui 36  rúguǒ zuìfàn jiāng guójiā de zhèngjù zhuǎn wèi zhèngjù, zé tā huò tā jiāng duì yǔ tā huò tā yīqǐ fànzuì de rén tígōng zhèngjù 36  如果罪犯将国家的证据转为证据,则他或她将对与他或她一起犯罪的人提供证据 36 36  if a criminal turns states evidence, he or she gives evidence against the people who committed a crime with him or her 36  if a criminal turns state’s evidence, he or she gives evidence against the people who committed a crime with him or her 36  se um criminoso apresentar provas do estado, ele ou ela dá provas contra as pessoas que cometeram um crime com ele ou ela 36  si un criminal cambia la evidencia del estado, él o ella da evidencia contra las personas que cometieron un crimen con él o ella 36  Wenn ein Verbrecher die Beweise des Staates umdreht, gibt er oder sie Beweise gegen die Personen ab, die mit ihm oder ihr ein Verbrechen begangen haben 36  jeśli przestępca przedstawi zeznania państwowe, składa zeznania przeciwko osobom, które popełniły z nim przestępstwo 36  если преступник оборачивает доказательства государства, он или она дает показания против людей, которые совершили преступление с ним или с ней 36  yesli prestupnik oborachivayet dokazatel'stva gosudarstva, on ili ona dayet pokazaniya protiv lyudey, kotoryye sovershili prestupleniye s nim ili s ney 36  إذا قدم المجرم أدلة الدولة ، فإنه يقدم أدلة ضد الأشخاص الذين ارتكبوا جريمة معه 36 'iidha qadam almujrim 'adilat aldawlat , fa'iinah yuqadim 'adilatan dida al'ashkhas aldhyn airtakabuu jarimatan maeah 36  यदि कोई अपराधी राज्य के साक्ष्य को बदल देता है, तो वह उन लोगों के खिलाफ सबूत देता है जिन्होंने उसके साथ अपराध किया है 36  yadi koee aparaadhee raajy ke saakshy ko badal deta hai, to vah un logon ke khilaaph saboot deta hai jinhonne usake saath aparaadh kiya hai 36  ਜੇ ਕੋਈ ਅਪਰਾਧੀ ਰਾਜ ਦੇ ਸਬੂਤ ਨੂੰ ਮੋੜਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਉਸ ਲੋਕਾਂ ਵਿਰੁੱਧ ਗਵਾਹੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨਾਲ ਜੁਰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ 36  jē kō'ī aparādhī rāja dē sabūta nū mōṛadā hai, tāṁ uha usa lōkāṁ virudha gavāhī didā hai jinhāṁ nē usa nāla jurama kītā hai 36  যদি কোনও অপরাধী রাষ্ট্রের প্রমাণ ঘুরিয়ে দেয় তবে সে বা সে তার সাথে অপরাধ করেছে এমন লোকদের বিরুদ্ধে প্রমাণ দেয় 36  yadi kōna'ō aparādhī rāṣṭrēra pramāṇa ghuriẏē dēẏa tabē sē bā sē tāra sāthē aparādha karēchē ēmana lōkadēra birud'dhē pramāṇa dēẏa 36  犯罪者が州の証拠を提出した場合、彼または彼女は彼または彼女と犯罪を犯した人々に対して証拠を提出します 40 犯罪者    証拠  提出 した 場合 、  または 彼女   または 彼女  犯罪  犯した 人々 に対して   提出 します 40 はんざいしゃ  しゅう  しょうこ  ていしゅつ した ばあい 、 かれ または かのじょ  かれ または かのじ  はんざい  おかした ひとびと にたいして しょうこ  ていしゅつ します 40 hanzaisha ga shū no shōko o teishutsu shita bāi , kare mataha kanojo wa kare mataha kanojo to hanzai o okashita hitobito nitaishite shōko o teishutsu shimasu
    37 Si l'auteur de l'infraction transforme les preuves nationales en preuves, il fournira des preuves à la personne qui a commis le crime avec lui. 37 rúguǒ zuìfàn jiāng guójiā de zhèngjù zhuǎn wèi zhèngjù, zé tā huò tā jiāng duì yǔ tā huò tā yīqǐ fànzuì de rén tígōng zhèngjù 37 如果罪犯将国家的证据转为证据,则他或她将对与他或她一起犯罪的人提供证据 37   37 如果罪犯将国家的证据转为证据,则他或她将对与他或她一起犯罪的人提供证据 37 If the offender turns national evidence into evidence, he or she will provide evidence to the person who committed the crime with him or her 37 Se o infrator transformar provas nacionais em provas, ele fornecerá provas à pessoa que cometeu o crime com ela 37 Si el delincuente convierte las pruebas nacionales en pruebas, proporcionará pruebas a la persona que cometió el delito con él. 37 Wenn der Täter nationale Beweise in Beweise umwandelt, wird er der Person, die das Verbrechen mit ihm begangen hat, Beweise vorlegen 37 Jeśli sprawca zamieni dowody krajowe w dowody, przedstawi dowody osobie, która popełniła z nim przestępstwo 37 Если преступник превращает национальные доказательства в доказательства, он или она предоставит доказательства лицу, которое совершило преступление вместе с ним. 37 Yesli prestupnik prevrashchayet natsional'nyye dokazatel'stva v dokazatel'stva, on ili ona predostavit dokazatel'stva litsu, kotoroye sovershilo prestupleniye vmeste s nim. 37 إذا قام الجاني بتحويل الأدلة الوطنية إلى أدلة ، فسوف يقدم أدلة إلى الشخص الذي ارتكب الجريمة معه 37 'iidha qam aljani bitahwil al'adilat alwataniat 'iilaa 'adilat , fasawf yuqadim 'adilatan 'iilaa alshakhs aldhy airtakab aljarimat maeah 37 यदि अपराधी सबूतों को राष्ट्रीय सबूत में बदल देता है, तो वह उस व्यक्ति को सबूत देगा जो उसके साथ अपराध किया था 37 yadi aparaadhee sabooton ko raashtreey saboot mein badal deta hai, to vah us vyakti ko saboot dega jo usake saath aparaadh kiya tha 37 ਜੇ ਅਪਰਾਧੀ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸਬੂਤ ਨੂੰ ਸਬੂਤਾਂ ਵਿਚ ਬਦਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਗਵਾਹੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੇਗਾ ਜਿਸਨੇ ਉਸ ਨਾਲ ਜੁਰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ 37 jē aparādhī rāśaṭarī sabūta nū sabūtāṁ vica badala didā hai, tāṁ uha usa vi'akatī nū gavāhī pradāna karēgā jisanē usa nāla jurama kītā hai 37 অপরাধী যদি জাতীয় প্রমাণকে প্রমাণে পরিণত করে, তবে সে তার বা তার সাথে অপরাধ সংঘটিত ব্যক্তিকে প্রমাণ সরবরাহ করবে 37 aparādhī yadi jātīẏa pramāṇakē pramāṇē pariṇata karē, tabē sē tāra bā tāra sāthē aparādha saṅghaṭita byaktikē pramāṇa sarabarāha karabē 37 犯罪者が国の証拠を証拠に変える場合、彼または彼女は彼または彼女と一緒に犯罪を犯した人に証拠を提供します 41 犯罪者    証拠  証拠  変える 場合 、  または 彼女   または 彼女  一緒  犯罪  犯した   証拠  提供 します 41 はんざいしゃ  くに  しょうこ  しょうこ  かえる ばあい 、 かれ または かのじょ  かれ または かのじ  いっしょ  はんざい  おかした ひと  しょうこ  ていきょう します 41 hanzaisha ga kuni no shōko o shōko ni kaeru bāi , kare mataha kanojo wa kare mataha kanojo to issho ni hanzai o okashita hito ni shōko o teikyō shimasu        
    38 Preuve complice 38 tóng'ànfàn zhèngjù 38 同案犯证据 38   38 犯证据 38 Accomplice evidence 38 Provas de cúmplice 38 Prueba de cómplice 38 Komplizenbeweise 38 Dowody wspólników 38 Доказательства сообщника 38 Dokazatel'stva soobshchnika 38 أدلة الشريك 38 'adilat alsharik 38 प्रत्यय प्रमाण 38 pratyay pramaan 38 ਪੂਰਨ ਸਬੂਤ 38 pūrana sabūta 38 সমাপ্ত প্রমাণ 38 samāpta pramāṇa 38 共犯証拠 42 共犯 証拠 42 きょうはん しょうこ 42 kyōhan shōko        
    39 Un 39 ān 39 39   39 39 An 39 A 39 Un 39 Ein 39 Na 39 An 39 An 39 ان 39 'iina 39 एक 39 ek 39 ਇੱਕ 39 ika 39 একটি 39 ēkaṭi 39 アン 43 アン 43 アン 43 an        
    40 Chanson 40 sòng 40 40   40 40 Song 40 Canção 40 Canción 40 Lied 40 Piosenka 40 Песня 40 Pesnya 40 أغنية 40 'aghnia 40 गाना 40 gaana 40 ਗਾਣਾ 40 gāṇā 40 গান 40 gāna 40 44 44 うた 44 uta        
    41 41 sōng 41 41   41 41 41 41 41 41 41 41 sōng 41 41 song 41 41 song 41 41 sōng 41 41 sōng 41 45 45 45        
    42 Puissance 42 42 42   42 42 power 42 potência 42 energía 42 Leistung 42 moc 42 мощность 42 moshchnost' 42 قوة 42 qua 42 शक्ति 42 shakti 42 ਤਾਕਤ 42 tākata 42 শক্তি 42 śakti 42 パワー 46 パワー 46 パワー 46 pawā        
    43 Soie 43 táng 43 43   43 43 Tang 43 Espiga 43 Espiga 43 Seetang 43 Posmak 43 Тан 43 Tan 43 تانغ 43 tangh 43 खटास 43 khataas 43 ਟਾਂਗ 43 ṭāṅga 43 তাং 43 tāṁ 43 トング 47 トング 47 とんぐ 47 tongu        
    44 nid 44 44 44   44 44 nest 44 ninho 44 nido 44 Nest 44 gniazdo 44 гнездо 44 gnezdo 44 عش 44 eash 44 घोंसला 44 ghonsala 44 ਆਲ੍ਹਣਾ 44 āl'haṇā 44 নীড় 44 nīṛa 44 ネスト 48 ネスト 48 ネスト 48 nesuto        
    45 le banquet 45 yàn 45 45   45 45 feast 45 celebração 45 banquete 45 Fest 45 uczta 45 праздник 45 prazdnik 45 عيد \ وليمة 45 eyd \ waliima 45 दावत 45 daavat 45 ਦਾਵਤ 45 dāvata 45 ভোজ 45 bhōja 45 饗宴 49 饗宴 49 きょうえん 49 kyōen        
    46 Prendre 46 cǎi 46 46   46 46 Pick 46 Escolha 46 Elegir 46 Wählen Sie 46 Wybierać 46 Выбирать 46 Vybirat' 46 قطف او يقطف 46 qataf 'aw yaqtaf 46 चुनना 46 chunana 46 ਚੁਣੋ 46 cuṇō 46 বাছাই 46 bāchā'i 46 ピック 50 ピック 50 ピック 50 pikku        
    47 Cas 47 àn 47 47   47 47 case 47 caso 47 caso 47 Fall 47 walizka 47 дело 47 delo 47 قضية 47 qadia 47 मामला 47 maamala 47 ਕੇਸ 47 kēsa 47 কেস 47 kēsa 47 場合 51 場合 51 ばあい 51 bāi        
    48 Cas 48 àn 48 48   48 48 case 48 caso 48 caso 48 Fall 48 walizka 48 дело 48 delo 48 قضية 48 qadia 48 मामला 48 maamala 48 ਕੇਸ 48 kēsa 48 কেস 48 kēsa 48 場合 52 場合 52 ばあい 52 bāi        
    49 49 sōng 49 49   49 49 49 49 49 49 49 49 sōng 49 49 song 49 49 song 49 49 sōng 49 49 sōng 49 53 53 53        
    50 côté état 50 guójiā fāngmiàn 50 国家方面 50   50 state-side 50 state-side 50 lado do estado 50 en los Estados Unidos 50 Staatsseite 50 po stronie państwa 50 государственная сторона 50 gosudarstvennaya storona 50 من جانب الدولة 50 min janib aldawla 50 राज्य की ओर 50 raajy kee or 50 ਸਟੇਟ-ਸਾਈਡ 50 saṭēṭa-sā'īḍa 50 রাষ্ট্র-পক্ষ 50 rāṣṭra-pakṣa 50 州側 54 州側 54 しゅうがわ 54 shūgawa        
    51 États-Unis, informel 51 měiguó, fēi zhèngshì 51 美国,非正式 51 51 US, informal 51 US, informal 51 EUA, informal 51 Estados Unidos, informal 51 USA, informell 51 USA, nieformalne 51 США, неформальный 51 SSHA, neformal'nyy 51 الولايات المتحدة ، غير رسمية 51 alwilayat almutahidat , ghyr rasmia 51 अमेरिका, अनौपचारिक 51 amerika, anaupachaarik 51 ਯੂਐਸ, ਗੈਰ ਰਸਮੀ 51 yū'aisa, gaira rasamī 51 মার্কিন, অনানুষ্ঠানিক 51 mārkina, anānuṣṭhānika 51 米国、非公式 55 米国 、 非公式 55 べいこく 、 ひこうしき 55 beikoku , hikōshiki
    52 connecté avec les États-Unis; 52 yǔ měiguó yǒu liánxì; 52 与美国有联系; 52   52 connected with the US;  52 connected with the US; 52 conectado com os EUA; 52 conectado con los EE. UU.; 52 verbunden mit den USA; 52 związany z USA; 52 связан с США; 52 svyazan s SSHA; 52 متصل بالولايات المتحدة ؛ 52 mutasil bialwilayat almutahidat ; 52 अमेरिका के साथ जुड़ा; 52 amerika ke saath juda; 52 ਅਮਰੀਕਾ ਨਾਲ ਜੁੜੇ; 52 amarīkā nāla juṛē; 52 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে সংযুক্ত; 52 mārkina yuktarāṣṭrē sanyukta; 52 米国に接続されています。 56 米国  接続 されています 。 56 べいこく  せつぞく されています 。 56 beikoku ni setsuzoku sareteimasu .        
    53 Avoir des relations avec les États-Unis; 53 yǔ měiguó yǒu liánxì; 53 与美国有联系; 53   53 与美国有联系; 53 Have connections with the United States; 53 Ter conexões com os Estados Unidos; 53 Tener conexiones con los Estados Unidos; 53 Verbindungen zu den Vereinigten Staaten haben; 53 Mieć powiązania ze Stanami Zjednoczonymi; 53 Имеют связи с Соединенными Штатами; 53 Imeyut svyazi s Soyedinennymi Shtatami; 53 لديك صلات مع الولايات المتحدة ؛ 53 ladayk salat mae alwilayat almutahidat ; 53 संयुक्त राज्य अमेरिका के साथ संबंध रखें; 53 sanyukt raajy amerika ke saath sambandh rakhen; 53 ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਰੱਖੋ; 53 sayukata rāja nāla saparaka rakhō; 53 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের সাথে যোগাযোগ রয়েছে; 53 mārkina yuktarāṣṭrēra sāthē yōgāyōga raẏēchē; 53 米国とのつながりがある。 57 米国   つながり  ある 。 57 べいこく   つながり  ある 。 57 beikoku to no tsunagari ga aru .        
    54 aux États-Unis ou vers les États-Unis 54 zài měiguó jìngnèi huò duì měiguó 54 在美国境内或对美国 54 54 in or towards the US 54 in or towards the US 54 em ou em direção aos EUA 54 en o hacia los EE. UU. 54 in oder in Richtung der USA 54 do lub w kierunku Stanów Zjednoczonych 54 в США или по направлению к ним 54 v SSHA ili po napravleniyu k nim 54 في أو تجاه الولايات المتحدة 54 fi 'aw tujah alwilayat almutahida 54 या अमेरिका की ओर 54 ya amerika kee or 54 ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ ਜਾਂ ਵੱਲ 54 amarīkā vica jāṁ vala 54 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র বা দিকে 54 mārkina yuktarāṣṭra bā dikē 54 米国内または米国に向けて 58 米国 内また  米国  向けて 58 べいこく うちまた  べいこく  むけて 58 beikoku uchimata wa beikoku ni mukete
    55 Aux États-Unis ou aux États-Unis 55 zài měiguó jìngnèi huò duì měiguó 55 在美国境内或对美国 55   55 在美国境内或对美国   55 In the United States or to the United States 55 Nos EUA ou para os EUA 55 En EE. UU. O en EE. UU. 55 In den USA oder in den USA 55 W USA lub do USA 55 В США или в США. 55 V SSHA ili v SSHA. 55 في الولايات المتحدة أو في الولايات المتحدة. 55 fi alwilayat almutahidat 'aw fi alwilayat almutahidati. 55 यू.एस. में या यू.एस. 55 yoo.es. mein ya yoo.es. 55 ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਯੂ.ਐੱਸ. 55 sayukata rāja vica jāṁ yū.Aisa. 55 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে বা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে 55 mārkina yuktarāṣṭrē bā mārkina yuktarāṣṭrē 55 米国内または米国へ 59 米国 内また  米国  59 べいこく うちまた  べいこく  59 beikoku uchimata wa beikoku e        
    56 (utilisé lorsque la personne qui parle n'est pas aux États-Unis) 56 (dāng jiǎnghuà de rén bùzài měiguó shí shǐyòng) 56 (当讲话的人不在美国时使用) 56 56 (used when the person speaking is not in the US) 56 (used when the person speaking is not in the US) 56 (usado quando a pessoa que fala não está nos EUA) 56 (usado cuando la persona que habla no está en los EE. UU.) 56 (Wird verwendet, wenn sich die sprechende Person nicht in den USA befindet.) 56 (używane, gdy osoba mówiąca nie znajduje się w USA) 56 (используется, когда говорящий не находится в США) 56 (ispol'zuyetsya, kogda govoryashchiy ne nakhoditsya v SSHA) 56 (تُستخدم عندما يكون الشخص المتحدث خارج الولايات المتحدة) 56 (tustkhdm eindama yakun alshakhs almutahadith kharij alwilayat almuthida) 56 (उपयोग तब किया जाता है जब बोलने वाला व्यक्ति अमेरिका में नहीं है) 56 (upayog tab kiya jaata hai jab bolane vaala vyakti amerika mein nahin hai) 56 (ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ) 56 (Varati'ā jāndā hai jadōṁ bōlaṇa vālā vi'akatī amarīkā vica nahīṁ hudā) 56 (যখন কথা বলার লোকটি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে না থাকে তখন ব্যবহৃত হয়) 56 (yakhana kathā balāra lōkaṭi mārkina yuktarāṣṭrē nā thākē takhana byabahr̥ta haẏa) 56 (話している人が米国にいない場合に使用されます) 60 ( 話している   米国  いない 場合  使用 されます ) 60 ( はなしている ひと  べいこく  いない ばあい  しよう されます ) 60 ( hanashiteiru hito ga beikoku ni inai bāi ni shiyō saremasu )
    57 (Utilisé lorsque l'enceinte n'est pas aux États-Unis) 57 (dāng yǎnjiǎng de rén bùzài měiguó shí shǐyòng) 57 (当演讲的人不在美国时使用) 57   57 (当讲话的人不在美国时使用) 57 (Used when the speaker is not in the United States) 57 (Usado quando o alto-falante não está nos Estados Unidos) 57 (Se usa cuando el altavoz no está en los Estados Unidos) 57 (Wird verwendet, wenn sich der Lautsprecher nicht in den USA befindet.) 57 (Używane, gdy głośnik nie znajduje się w Stanach Zjednoczonych) 57 (Используется, когда динамик находится за пределами США) 57 (Ispol'zuyetsya, kogda dinamik nakhoditsya za predelami SSHA) 57 (تُستخدم عندما لا يكون مكبر الصوت في الولايات المتحدة) 57 (tustkhdm eindama la yakun mukabir alsawt fi alwilayat almutahida) 57 (जब संयुक्त राज्य अमेरिका में स्पीकर का उपयोग नहीं किया जाता है) 57 (jab sanyukt raajy amerika mein speekar ka upayog nahin kiya jaata hai) 57 (ਜਦੋਂ ਸਪੀਕਰ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਤਾਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) 57 (jadōṁ sapīkara sayukata rāja vica nahīṁ hudā tāṁ varati'ā jāndā hai) 57 (স্পিকার মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে না থাকলে ব্যবহৃত হয়) 57 (spikāra mārkina yuktarāṣṭrē nā thākalē byabahr̥ta haẏa) 57 (スピーカーが米国にない場合に使用されます) 61 ( スピーカー  米国  ない 場合  使用 されます ) 61 ( スピーカー  べいこく  ない ばあい  しよう されます ) 61 ( supīkā ga beikoku ni nai bāi ni shiyō saremasu )        
    58 (Utilisé pour désigner les États-Unis à l'extérieur du pays) (terre) de bactéries de beauté, (terre) aux États-Unis, (terre) allant aux États-Unis 58 (fùyǔ zài jìngwài zhǐ měiguó) měi jùn de (de), zài měiguó de (de), qù měiguó de (de) 58 (赋予在境外指美国)美菌的(地),在美国的(地),去美国的(地) 58   58 (用以在境指美国)美菌的(地),美国的(地),去美国的(地) 58 (Used to refer to the United States outside the country) (land) of beauty bacteria, (land) in the United States, (land) going to the United States 58 (Usado para se referir aos Estados Unidos fora do país) (terra) de bactérias da beleza, (terra) nos Estados Unidos, (terra) indo para os Estados Unidos 58 (Se usa para referirse a los Estados Unidos fuera del país) (tierra) de las bacterias de la belleza, (tierra) en los Estados Unidos, (tierra) que va a los Estados Unidos 58 (Wird verwendet, um sich auf die Vereinigten Staaten außerhalb des Landes zu beziehen) (Land) von Schönheitsbakterien, (Land) in den Vereinigten Staaten, (Land), das in die Vereinigten Staaten geht 58 (Używany w odniesieniu do Stanów Zjednoczonych poza krajem) (ląd) bakterii kosmetycznych, (ląd) w Stanach Zjednoczonych, (ląd) udający się do Stanów Zjednoczonych 58 (Используется для обозначения Соединенных Штатов за пределами страны) (земля) косметических бактерий, (земля) в Соединенных Штатах, (земля), идущая в Соединенные Штаты. 58 (Ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya Soyedinennykh Shtatov za predelami strany) (zemlya) kosmeticheskikh bakteriy, (zemlya) v Soyedinennykh Shtatakh, (zemlya), idushchaya v Soyedinennyye Shtaty. 58 (تُستخدم للإشارة إلى الولايات المتحدة خارج الدولة) (الأرض) لبكتيريا الجمال ، (الأرض) في الولايات المتحدة ، (الأرض) المتوجهة إلى الولايات المتحدة 58 (tustkhdm lil'iisharat 'iilaa alwilayat almutahidat kharij aldawla) (al'ard) libiktiria aljamal , (alard) fi alwilayat almutahidat , (alard) almutawajihat 'iilaa alwilayat almutahida 58 (देश के बाहर संयुक्त राज्य अमेरिका का उल्लेख करते हैं) (भूमि) सौंदर्य बैक्टीरिया की, (भूमि) संयुक्त राज्य अमेरिका में, (भूमि) संयुक्त राज्य अमेरिका में जा रही है 58 (desh ke baahar sanyukt raajy amerika ka ullekh karate hain) (bhoomi) saundary baikteeriya kee, (bhoomi) sanyukt raajy amerika mein, (bhoomi) sanyukt raajy amerika mein ja rahee hai 58 (ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਸਟੇਟ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ) (ਸੁੰਦਰਤਾ ਜੀਵਾਣੂਆਂ ਦੀ ਧਰਤੀ), (ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ) 58 (dēśa tōṁ bāhara yūnā'īṭiḍa saṭēṭa dā havālā dēṇa la'ī varatī jāndī hai) (sudaratā jīvāṇū'āṁ dī dharatī), (sayukata rāja amarīkā vica) 58 (দেশের বাইরে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে উল্লেখ করা হত) (সৌন্দর্যের ব্যাকটিরিয়া) (জমি) যুক্তরাষ্ট্রে, (ভূমি) যুক্তরাষ্ট্রে যাচ্ছেন 58 (dēśēra bā'irē mārkina yuktarāṣṭrē ullēkha karā hata) (saundaryēra byākaṭiriẏā) (jami) yuktarāṣṭrē, (bhūmi) yuktarāṣṭrē yācchēna 58 (国外の米国を指すために使用されます)(土地)美容細菌の、(土地)米国内、(土地)米国に行く 62 ( 国外  米国  指す ため  使用 されます ) ( 土地 ) 美容 細菌  、 ( 土地 ) 米国内 、 ( 土地 )   行く 62 ( こくがい  べいこく  さす ため  しよう されます ) ( とち ) びよう さいきん  、 ( とち ) べいこくない 、 ( とち ) べいこく  いく 62 ( kokugai no beikoku o sasu tame ni shiyō saremasu ) ( tochi ) biyō saikin no , ( tochi ) beikokunai , ( tochi ) beikoku ni iku        
    59 par 59 yóu 59 59   59 59 by 59 de 59 por 59 durch 59 przez 59 от 59 ot 59 بواسطة 59 bwast 59 द्वारा द्वारा 59 dvaara dvaara 59 ਨਾਲ 59 nāla 59 দ্বারা 59 dbārā 59 沿って 63 沿って 63 そって 63 sotte        
    60 Xi 60 60 60   60 60 Xi 60 XI 60 Xi 60 Xi 60 Xi 60 Си 60 Si 60 شي 60 shay 60 क्सी 60 ksee 60 ਸ਼ੀ 60 śī 60 একাদশ 60 ēkādaśa 60 Xi 64 Xi 64 xい 64 Xi        
    61 Quand prévoyez-vous un prochain voyage aux États-Unis? 61 nín xià cì hé shí jìhuà zài měiguó lǚxíng? 61 您下次何时计划在美国旅行? 61 61 When are you next planning a trip stateside? 61 When are you next planning a trip stateside? 61 Quando você planeja sua próxima viagem aos Estados Unidos? 61 ¿Cuándo es la próxima vez que planea un viaje a Estados Unidos? 61 Wann planen Sie das nächste Mal eine Reise in den USA? 61 Kiedy planujesz kolejny wyjazd do Stanów Zjednoczonych? 61 Когда вы планируете следующую поездку в США? 61 Kogda vy planiruyete sleduyushchuyu poyezdku v SSHA? 61 متى تخطط المقبل لرحلة في الولايات المتحدة؟ 61 mataa tukhatit almuqbil lirihlat fi alwilayat almuthid? 61 जब आप अगली यात्रा की योजना बना रहे हैं? 61 jab aap agalee yaatra kee yojana bana rahe hain? 61 ਤੁਸੀਂ ਅਗਲੀ ਯਾਤਰਾ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਕਦੋਂ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹੋ? 61 tusīṁ agalī yātarā dī yōjanā kadōṁ baṇā rahē hō? 61 আপনি কখন পরবর্তী ভ্রমণের পরিকল্পনা করছেন? 61 āpani kakhana parabartī bhramaṇēra parikalpanā karachēna? 61 次はいつ州境への旅行を計画していますか? 65   いつ     旅行  計画 しています  ? 65 つぎ  いつ しゅう さかい   りょこう  けいかく しています  ? 65 tsugi wa itsu shū sakai e no ryokō o keikaku shiteimasu ka ?
    62 Quand comptez-vous voyager aux États-Unis la prochaine fois? 62 Nín xià cì hé shí jìhuà zài měiguó lǚxíng? 62 您下次何时计划在美国旅行? 62   62 您下次何时计划在美国旅行? 62 When do you plan to travel in the United States next time? 62 Quando você planeja viajar para os Estados Unidos da próxima vez? 62 ¿Cuándo planeas viajar a Estados Unidos la próxima vez? 62 Wann planen Sie das nächste Mal in den USA zu reisen? 62 Kiedy następnym razem planujesz podróż do Stanów Zjednoczonych? 62 Когда вы планируете поехать в США в следующий раз? 62 Kogda vy planiruyete poyekhat' v SSHA v sleduyushchiy raz? 62 متى تخطط للسفر في الولايات المتحدة في المرة القادمة؟ 62 mataa tukhatit lilsafar fi alwilayat almutahidat fi almarat alqadima? 62 आप अगली बार संयुक्त राज्य में यात्रा करने की योजना कब बना रहे हैं? 62 aap agalee baar sanyukt raajy mein yaatra karane kee yojana kab bana rahe hain? 62 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ? 62 Jadōṁ tusīṁ agalī vāra sayukata rāja vica yātarā karana dī yōjanā baṇā'undē hō? 62 আপনি পরের বার যুক্তরাষ্ট্রে ভ্রমণ করার পরিকল্পনা করছেন? 62 Āpani parēra bāra yuktarāṣṭrē bhramaṇa karāra parikalpanā karachēna? 62 次回はいつアメリカに旅行する予定ですか? 66 次回  いつ アメリカ  旅行 する 予定です  ? 66 じかい  いつ アメリカ  りょこう する よていです  ? 66 jikai wa itsu amerika ni ryokō suru yoteidesu ka ?        
    63 Quand comptez-vous aller en Amérique la prochaine fois? 63 Nǐ jìhuà xià yīcì shénme shíhòu qù měiguó? 63 你计划下一次什么时候去美国? 63   63 你计划下一什么时候去美国? 63 When do you plan to go to America next time? 63 Quando você planeja ir para a América da próxima vez? 63 ¿Cuándo planeas ir a Estados Unidos la próxima vez? 63 Wann planen Sie das nächste Mal nach Amerika zu gehen? 63 Kiedy następnym razem planujesz udać się do Ameryki? 63 Когда вы планируете поехать в Америку в следующий раз? 63 Kogda vy planiruyete poyekhat' v Ameriku v sleduyushchiy raz? 63 متى تخطط للذهاب إلى أمريكا في المرة القادمة؟ 63 mataa tukhatit lildhahab 'iilaa 'amrika fi almarat alqadima? 63 आप अगली बार अमेरिका जाने की योजना कब बना रहे हैं? 63 aap agalee baar amerika jaane kee yojana kab bana rahe hain? 63 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਅਮਰੀਕਾ ਜਾਣ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ? 63 Jadōṁ tusīṁ agalī vāra amarīkā jāṇa dī yōjanā baṇā'undē hō? 63 আপনি পরের বার আমেরিকা যাওয়ার পরিকল্পনা করছেন? 63 Āpani parēra bāra āmērikā yā'ōẏāra parikalpanā karachēna? 63 次回はいつアメリカに行く予定ですか? 67 次回  いつ アメリカ  行く 予定です  ? 67 じかい  いつ アメリカ  いく よていです  ? 67 jikai wa itsu amerika ni iku yoteidesu ka ?        
    64 homme-états 64 Zhèngzhì jiā 64 政治家 64 64 states-man  64 states-man 64 político 64 estadista 64 Staatsmann 64 polityk 64 государственный деятель 64 gosudarstvennyy deyatel' 64 دولة رجل 64 dawlat rajul 64 राज्यों-आदमी 64 raajyon-aadamee 64 ਰਾਜ-ਆਦਮੀ 64 Rāja-ādamī 64 state-man 64 State-man 64 州-男 68  -  68 しゅう - おとこ 68 shū - otoko
    65 états-hommes 65 zhōu rén 65 州人 65 65 states-men  65 states-men 65 estadistas 65 estados-hombres 65 Staatsmänner 65 mężowie stanów 65 государственные деятели 65 gosudarstvennyye deyateli 65 دول-رجال 65 dul-rijal 65 राज्यों-पुरुषों 65 raajyon-purushon 65 ਰਾਜ-ਆਦਮੀ 65 rāja-ādamī 65 রাজ্য-পুরুষ 65 rājya-puruṣa 65 州-男性 69  - 男性 69 しゅう - だんせい 69 shū - dansei
    66 un leader politique avisé, expérimenté et respecté 66 yī wèi míngzhì, jīngyàn fēngfù hé shòu rén zūnjìng de zhèngzhì lǐngxiù 66 一位明智,经验丰富和受人尊敬的政治领袖 66 66 a wise, experienced and respected political leader 66 a wise, experienced and respected political leader 66 um líder político sábio, experiente e respeitado 66 un líder político sabio, experimentado y respetado 66 ein weiser, erfahrener und angesehener politischer Führer 66 mądry, doświadczony i szanowany przywódca polityczny 66 мудрый, опытный и уважаемый политический лидер 66 mudryy, opytnyy i uvazhayemyy politicheskiy lider 66 زعيم سياسي حكيم وخبير ومحترم 66 zaeim siasiun hakim wakhabir wamuhtaram 66 एक बुद्धिमान, अनुभवी और सम्मानित राजनीतिक नेता 66 ek buddhimaan, anubhavee aur sammaanit raajaneetik neta 66 ਇੱਕ ਬੁੱਧੀਮਾਨ, ਤਜ਼ਰਬੇਕਾਰ ਅਤੇ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਰਾਜਨੀਤਕ ਨੇਤਾ 66 ika budhīmāna, tazarabēkāra atē satikārayōga rājanītaka nētā 66 একজন জ্ঞানী, অভিজ্ঞ ও শ্রদ্ধেয় রাজনৈতিক নেতা 66 ēkajana jñānī, abhijña ō śrad'dhēẏa rājanaitika nētā 66 賢明で経験豊富で尊敬されている政治指導者 70 賢明  経験 豊富で 尊敬 されている 政治 指導者 70 けんめい  けいけん ほうふで そんけい されている せいじ しどうしゃ 70 kenmei de keiken hōfude sonkei sareteiru seiji shidōsha
    67  Zhengshejia 67  zhèng shě jiā 67  政舍家 67   67  政舍家 67  Zhengshejia 67  Zhengshejia 67  Zhengshejia 67  Zhengshejia 67  Zhengshejia 67  Чжэншэцзя 67  Chzhenshetszya 67  Zhengshejia 67 Zhengshejia 67  झेंगझिया 67  jhengajhiya 67  ਝੇਂਗਜੀਆ 67  jhēṅgajī'ā 67  ঝেংশেজিয়া 67  jhēnśējiẏā 67  Zhengshejia 71 Zhengshejia 71 zへんgsへじあ 71 Zhengshejia        
    68 l'homme d'État aîné du parti 68 dǎng de lǎo zhèngzhì jiā 68 党的老政治家 68 68 the party's elder statesman 68 the party's elder statesman 68 o estadista mais velho do partido 68 el estadista mayor del partido 68 der ältere Staatsmann der Partei 68 starszy mąż stanu partii 68 старший государственный деятель партии 68 starshiy gosudarstvennyy deyatel' partii 68 رجل الدولة الأكبر للحزب 68 rajul aldawlat al'akbar lilhizb 68 पार्टी के बड़े राजनेता 68 paartee ke bade raajaneta 68 ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਬਜ਼ੁਰਗ ਸਿਆਸਤਦਾਨ 68 pāraṭī dē bazuraga si'āsatadāna 68 দলের প্রবীণ রাজনীতিবিদ 68 dalēra prabīṇa rājanītibida 68 党の長老の政治家 72   長老  政治家 72 とう  ちょうろう  せいじか 72  no chōrō no seijika
    69 Ancien politicien du parti 69 dǎng de lǎo zhèngzhì jiā 69 党的老政治家 69   69 党的老政治家 69 Old politician of the party 69 Velho político do partido 69 Viejo político del partido 69 Alter Politiker der Partei 69 Stary polityk partii 69 Старый политик партии 69 Staryy politik partii 69 سياسي قديم من الحزب 69 siasiin qadim min alhizb 69 पार्टी के पुराने राजनेता 69 paartee ke puraane raajaneta 69 ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸਿਆਸਤਦਾਨ 69 pāraṭī dē purāṇē si'āsatadāna 69 দলের প্রবীণ রাজনীতিবিদ 69 dalēra prabīṇa rājanītibida 69 党の古い政治家 73   古い 政治家 73 とう  ふるい せいじか 73  no furui seijika        
    70 Vétéran du parti 70 gāi dǎng yuánlǎo 70 该党元老 70   70 70 Veteran of the party 70 Veterano da festa 70 Veterano del partido 70 Veteran der Partei 70 Weteran imprezy 70 Ветеран вечеринки 70 Veteran vecherinki 70 المخضرم في الحزب 70 almukhadram fi alhizb 70 पार्टी के वयोवृद्ध 70 paartee ke vayovrddh 70 ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਵੈਟਰਨ 70 pāraṭī dē vaiṭarana 70 দলের প্রবীণ 70 dalēra prabīṇa 70 パーティーのベテラン 74 パーティー  ベテラン 74 パーティー  ベテラン 74 pātī no beteran        
    71 homme d'État 71 xiàng zhèngzhì jiā 71 像政治家 71 71 statesman-like 71 statesman-like 71 como um estadista 71 como un estadista 71 staatsmännisch 71 podobny do męża stanu 71 подобный государственному деятелю 71 podobnyy gosudarstvennomu deyatelyu 71 رجل دولة 71 rajul dawla 71 राजनेता की तरह 71 raajaneta kee tarah 71 ਰਾਜਨੀਤਕ-ਵਰਗਾ 71 rājanītaka-varagā 71 রাষ্ট্রনায়ক-মত 71 rāṣṭranāẏaka-mata 71 政治家のような 75 政治家  ような 75 せいじか  ような 75 seijika no yōna
    72 Comme un politicien 72 xiàng zhèngzhì jiā 72 像政治家 72   72 像政治家 72 Like a politician 72 Como um político 72 Como un politico 72 Wie ein Politiker 72 Jak polityk 72 Как политик 72 Kak politik 72 مثل سياسي 72 mathal siasiin 72 एक राजनेता की तरह 72 ek raajaneta kee tarah 72 ਇਕ ਰਾਜਨੇਤਾ ਵਾਂਗ 72 ika rājanētā vāṅga 72 একজন রাজনীতিবিদের মতো 72 ēkajana rājanītibidēra matō 72 政治家のように 76 政治家  よう  76 せいじか  よう  76 seijika no  ni        
    73  avoir ou montrer les qualités et les capacités d'un homme d'État 73  jùyǒu huò xiǎnshì zhèngzhì jiā de sùzhì hé nénglì 73  具有或显示政治家的素质和能力 73 73  having or show­ing the qualities and abilities of a statesman 73  having or showing the qualities and abilities of a statesman 73  ter ou mostrar as qualidades e habilidades de um estadista 73  tener o mostrar las cualidades y habilidades de un estadista 73  die Qualitäten und Fähigkeiten eines Staatsmannes haben oder zeigen 73  posiadanie lub demonstrowanie cech i zdolności męża stanu 73  наличие или проявление качеств и способностей государственного деятеля 73  nalichiye ili proyavleniye kachestv i sposobnostey gosudarstvennogo deyatelya 73  امتلاك أو إظهار صفات وقدرات رجل الدولة 73 aimtilak 'aw 'iizhar sifat waqudrat rajul aldawla 73  किसी राजनेता के गुणों और क्षमताओं का होना या दिखाना 73  kisee raajaneta ke gunon aur kshamataon ka hona ya dikhaana 73  ਰਾਜਨੇਤਾ ਦੇ ਗੁਣਾਂ ਅਤੇ ਕਾਬਲੀਅਤਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਣਾ ਜਾਂ ਦਰਸਾਉਣਾ 73  rājanētā dē guṇāṁ atē kābalī'atāṁ nū rakhaṇā jāṁ darasā'uṇā 73  একজন রাষ্ট্রনায়কের গুণাবলী এবং ক্ষমতা থাকা বা দেখানো 73  ēkajana rāṣṭranāẏakēra guṇābalī ēbaṁ kṣamatā thākā bā dēkhānō 73  政治家の資質と能力を持っている、または示している 77 政治家  資質  能力  持っている 、 または 示している 77 せいじか  ししつ  のうりょく  もっている 、 または しめしている 77 seijika no shishitsu to nōryoku o motteiru , mataha shimeshiteiru
    74 Posséder ou démontrer les qualités et les capacités d'un politicien 74 jùyǒu huò xiǎnshì zhèngzhì jiā de sùzhì hé nénglì 74 具有或显示政治家的素质和能力 74   74 具有或显示政治家的素质和能力 74 Possess or demonstrates the qualities and abilities of a politician 74 Possuir ou demonstrar as qualidades e habilidades de um político 74 Poseer o demostrar las cualidades y habilidades de un político. 74 Die Qualitäten und Fähigkeiten eines Politikers besitzen oder demonstrieren 74 Posiada lub demonstruje cechy i zdolności polityka 74 Обладает или демонстрирует качества и способности политика 74 Obladayet ili demonstriruyet kachestva i sposobnosti politika 74 يمتلك أو يُظهر صفات وقدرات السياسي 74 yamtalik 'aw yuzhr sifat waqudrat alsiyasii 74 एक राजनेता के गुणों और क्षमताओं को दर्शाता या प्रदर्शित करता है 74 ek raajaneta ke gunon aur kshamataon ko darshaata ya pradarshit karata hai 74 ਇਕ ਰਾਜਨੇਤਾ ਦੇ ਗੁਣਾਂ ਅਤੇ ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਜਾਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕਰਦਾ ਹੈ 74 ika rājanētā dē guṇāṁ atē yōgatāvāṁ nū prāpata jāṁ pradaraśata karadā hai 74 একজন রাজনীতিবিদের গুণাবলী এবং দক্ষতা অর্জন বা প্রদর্শন করে 74 ēkajana rājanītibidēra guṇābalī ēbaṁ dakṣatā arjana bā pradarśana karē 74 政治家の資質と能力を所有または実証する 78 政治家  資質  能力  所有 または 実証 する 78 せいじか  ししつ  のうりょく  しょゆう または じっしょう する 78 seijika no shishitsu to nōryoku o shoyū mataha jisshō suru        
    75 Un modèle de politicien; comme un politicien 75 jù yǒu zhèngzhì jiā chéng fàn de; xiàng zhèngzhì jiā de 75 具有政治家成范的;像政治家的 75   75 具有政治家成范;像政治家的 75 A politician model; like a politician 75 Um modelo político; como um político 75 Un modelo político; como un político 75 Ein Politikermodell, wie ein Politiker 75 Model polityka; jak polityk 75 Модель политика; как политик 75 Model' politika; kak politik 75 نموذج سياسي مثل السياسي 75 namudhaj siasiun mithl alsiyasii 75 एक राजनीतिज्ञ मॉडल; एक राजनेता की तरह 75 ek raajaneetigy modal; ek raajaneta kee tarah 75 ਇਕ ਰਾਜਨੇਤਾ ਦਾ ਮਾਡਲ; 75 ika rājanētā dā māḍala; 75 একজন রাজনীতিবিদ যেমন মডেল; 75 ēkajana rājanītibida yēmana maḍēla; 75 政治家モデル;政治家のように 79 政治家 モデル ; 政治家  よう  79 せいじか モデル ; せいじか  よう  79 seijika moderu ; seijika no  ni        
    76 Il a été félicité pour sa gestion politique de la crise 76 tā yǐ zhèngzhì jiā bān de fēngdù chǔlǐ wéijī ér shòudào zànyáng 76 他以政治家般的风度处理危机而受到赞扬 76 76 He was commended for his statemanlike  handling of the crisis 76 He was commended for his statemanlike handling of the crisis 76 Ele foi elogiado por sua maneira de lidar com a crise como um estadista 76 Fue elogiado por su manejo de la crisis como un estadista. 76 Er wurde für seinen staatsmännischen Umgang mit der Krise gelobt 76 Chwalono go za państwowe podejście do kryzysu 76 Его хвалили за государственное отношение к кризису. 76 Yego khvalili za gosudarstvennoye otnosheniye k krizisu. 76 وقد تم الثناء عليه لتعامله الشبيه بالدولة مع الأزمة 76 waqad tama althana' ealayh litaeamalih alshabih bialdawlat mae al'azma 76 संकट की स्थिति को संभालने के लिए उनकी सराहना की गई 76 sankat kee sthiti ko sambhaalane ke lie unakee saraahana kee gaee 76 ਸੰਕਟ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰਾਜ ਵਿਵਸਥਾ ਵਰਗੀ ਸ਼ਲਾਘਾ ਕੀਤੀ ਗਈ 76 sakaṭa nāla najiṭhaṇa la'ī unhāṁ dē rāja vivasathā varagī śalāghā kītī ga'ī 76 সংকট মোকাবেলায় তার রাষ্ট্রীয় মত কাজ করার জন্য তিনি প্রশংসা পেয়েছিলেন 76 saṅkaṭa mōkābēlāẏa tāra rāṣṭrīẏa mata kāja karāra jan'ya tini praśansā pēẏēchilēna 76 彼は危機への彼の政治家のような取り扱いのために賞賛されました 80   危機     政治家  ような 取り扱い  ため  賞賛 されました 80 かれ  きき   かれ  せいじか  ような とりあつかい  ため  しょうさん されました 80 kare wa kiki e no kare no seijika no yōna toriatsukai no tame ni shōsan saremashita
    77 Il a été félicité pour avoir géré les crises avec une manière politique 77 tā yǐ zhèngzhì jiā bān de fēngdù chǔlǐ wéijī ér shòudào zànyáng 77 他以政治家般的风度处理危机而受到赞扬 77   77 他以政治家般的风度处理危机而受到赞扬 77 He was praised for handling crises with a politician manner 77 Ele foi elogiado por lidar com as crises com um jeito político 77 Fue elogiado por manejar las crisis con actitud política. 77 Er wurde für den politischen Umgang mit Krisen gelobt 77 Chwalono go za radzenie sobie z kryzysami w sposób polityczny 77 Его хвалили за то, что он справлялся с кризисами политически. 77 Yego khvalili za to, chto on spravlyalsya s krizisami politicheski. 77 تمت الإشادة به للتعامل مع الأزمات بأسلوب سياسي 77 tamat al'iishadat bih liltaeamul mae al'azamat bi'uslub siasiin 77 राजनीतिज्ञ तरीके से संकटों को संभालने के लिए उनकी प्रशंसा की गई 77 raajaneetigy tareeke se sankaton ko sambhaalane ke lie unakee prashansa kee gaee 77 ਰਾਜਨੀਤੀਵਾਦੀ withੰਗ ਨਾਲ ਸੰਕਟ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ ਉਸਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕੀਤੀ ਗਈ 77 rājanītīvādī withga nāla sakaṭa nāla najiṭhaṇa la'ī usadī praśasā kītī ga'ī 77 রাজনীতিবিদ পদ্ধতিতে সংকট মোকাবেলায় তিনি প্রশংসিত হয়েছিলেন 77 rājanītibida pad'dhatitē saṅkaṭa mōkābēlāẏa tini praśansita haẏēchilēna 77 彼は政治家のやり方で危機を処理したことで賞賛されました 81   政治家  やり方  危機  処理 した こと  賞賛 されました 81 かれ  せいじか  やりかた  きき  しょり した こと  しょうさん されました 81 kare wa seijika no yarikata de kiki o shori shita koto de shōsan saremashita        
    78 Il a géré la crise et a été félicité pour son talent d'homme politique 78 tā chǔlǐ nà chǎng wéijī, yīn biǎoxiàn chū zhèngzhì jiā de cáigàn ér zāoshòu chēngzàn zàn 78 他处理那场危机,因表现出政治家的才干而遭受称赞赞 78   78 他处理那场危,因表现出政治的才到称赞 78 He handled the crisis and was praised for his politician talent 78 Ele lidou com a crise e foi elogiado por seu talento político 78 Manejó la crisis y fue elogiado por su talento político 78 Er bewältigte die Krise und wurde für sein politisches Talent gelobt 78 Poradził sobie z kryzysem i był chwalony za swój talent polityczny 78 Он справился с кризисом, и его хвалили за талант политического деятеля. 78 On spravilsya s krizisom, i yego khvalili za talant politicheskogo deyatelya. 78 تعامل مع الأزمة وتم الثناء عليه لموهبته السياسية 78 taeamul mae al'azmat watama althana' ealayh limawhibatih alsiyasia 78 उन्होंने संकट को संभाला और उनकी राजनीतिज्ञ प्रतिभा के लिए उनकी प्रशंसा की गई 78 unhonne sankat ko sambhaala aur unakee raajaneetigy pratibha ke lie unakee prashansa kee gaee 78 ਉਸਨੇ ਸੰਕਟ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਿਆ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਰਾਜਨੇਤਾ ਦੀ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਲਈ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕੀਤੀ ਗਈ 78 usanē sakaṭa nāla najiṭhi'ā atē usadī rājanētā dī pratibhā la'ī praśasā kītī ga'ī 78 তিনি সংকটটি পরিচালনা করেছিলেন এবং তার রাজনীতিবিদদের প্রতিভার প্রশংসা পেয়েছিলেন 78 tini saṅkaṭaṭi paricālanā karēchilēna ēbaṁ tāra rājanītibidadēra pratibhāra praśansā pēẏēchilēna 78 彼は危機に対処し、彼の政治家の才能で賞賛されました 82   危機  対処  、   政治家  才能  賞賛 されました 82 かれ  きき  たいしょ  、 かれ  せいじか  さいのう  しょうさん されました 82 kare wa kiki ni taisho shi , kare no seijika no sainō de shōsan saremashita        
    79 Grouper 79 79 79   79 79 Batch 79 Lote 79 Lote 79 Stapel 79 Partia 79 Партия 79 Partiya 79 حزمة 79 hazima 79 जत्था 79 jattha 79 ਬੈਚ 79 baica 79 ব্যাচ 79 byāca 79 バッチ 83 バッチ 83 バッチ 83 bacchi        
    80 dans 80 80 80   80 80 in 80 dentro 80 en 80 im 80 w 80 в 80 v 80 في 80 fi 80 में 80 mein 80 ਵਿੱਚ 80 vica 80 ভিতরে 80 bhitarē 80 84 84 84 ni        
    81 sourd 81 chénmò 81 沉默 81   81 81 deaf 81 surdo 81 sordo 81 taub 81 głuchy 81 глухой 81 glukhoy 81 اطرش 81 atrsh 81 बहरा 81 bahara 81 ਬੋਲ਼ਾ 81 bōḻā 81 বধির 81 badhira 81 聴覚障害者 85 聴覚 障害者 85 ちょうかく しょうがいしゃ 85 chōkaku shōgaisha        
    82 Correspondre 82 sài 82 82   82   82 Match 82 Partida 82 Partido 82 Spiel 82 Mecz 82 Матч 82 Match 82 تطابق 82 tatabiq 82 मैच 82 maich 82 ਮੈਚ 82 maica 82 ম্যাচ 82 myāca 82 一致 86 一致 86 いっち 86 icchi        
    83 Esprit d'État 83 zhèngzhì fēngmào 83 政治风貌 83 83 Statesmanship 83 Statesmanship 83 Estadista 83 Arte de gobernar 83 Staatskunst 83 Umiejętność kierowania państwem 83 Государственная мудрость 83 Gosudarstvennaya mudrost' 83 حنكة الدولة 83 hunkat aldawla 83 राज-नीति 83 raaj-neeti 83 ਸਟੇਟਸਮੈਨਸ਼ਿਪ 83 saṭēṭasamainaśipa 83 রাষ্ট্রীয়তা 83 rāṣṭrīẏatā 83 政治家精神 87 政治家 精神 87 せいじか せいしん 87 seijika seishin
    84 Politicien 84 zhèngzhì jiā 84 政治家 84   84 政治家   84 Politician 84 Político 84 Político 84 Politiker 84 Polityk 84 Политик 84 Politik 84 سياسي 84 siasiun 84 राजनीतिज्ञ 84 raajaneetigy 84 ਰਾਜਨੇਤਾ 84 rājanētā 84 রাজনীতিবিদ 84 rājanītibida 84 政治家 88 政治家 88 せいじか 88 seijika        
    85 compétence dans la gestion des affaires de l'État 85 chǔlǐ guójiā shìwù de jìqiǎo 85 处理国家事务的技巧 85   85 skill in managing state affairs 85 skill in managing state affairs 85 habilidade na gestão de assuntos de estado 85 habilidad en la gestión de los asuntos estatales 85 Fähigkeit in der Verwaltung von Staatsangelegenheiten 85 umiejętność zarządzania sprawami państwowymi 85 умение управлять государственными делами 85 umeniye upravlyat' gosudarstvennymi delami 85 مهارة في إدارة شؤون الدولة 85 maharat fi 'iidarat shuuwn aldawla 85 राज्य मामलों के प्रबंधन में कौशल 85 raajy maamalon ke prabandhan mein kaushal 85 ਰਾਜ ਦੇ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਵਿੱਚ ਮੁਹਾਰਤ 85 rāja dē māmali'āṁ dē prabadhana vica muhārata 85 রাষ্ট্রীয় বিষয় পরিচালনার দক্ষতা 85 rāṣṭrīẏa biṣaẏa paricālanāra dakṣatā 85 国政管理のスキル 89 国政 管理  スキル 89 こくせい かんり  スキル 89 kokusei kanri no sukiru        
    86 Capacité politique 86 zhèngzhì cáinéng; zhìguó cáigàn 86 政治才能;治国才干 86   86 政治才能;治 86 Political ability 86 Habilidade política 86 Habilidad política 86 Politische Fähigkeit 86 Zdolność polityczna 86 Политические способности 86 Politicheskiye sposobnosti 86 القدرة السياسية 86 alqudrat alsiyasia 86 राजनीतिक क्षमता 86 raajaneetik kshamata 86 ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਯੋਗਤਾ 86 rājanītika yōgatā 86 রাজনৈতিক ক্ষমতা 86 rājanaitika kṣamatā 86 政治的能力 90 政治  能力 90 せいじ てき のうりょく 90 seiji teki nōryoku        
    87 dans 87 87 87   87 87 in 87 dentro 87 en 87 im 87 w 87 в 87 v 87 في 87 fi 87 में 87 mein 87 ਵਿੱਚ 87 vica 87 ভিতরে 87 bhitarē 87 91 91 91 ni        
    88 états-personne 88 guójiā rén 88 国家人 88 88 states-person 88 states-person 88 estadista 88 estados-persona 88 Staaten-Person 88 osoba-stan 88 государственный деятель 88 gosudarstvennyy deyatel' 88 دولة شخص 88 dawlat shakhs 88 राज्यों-व्यक्ति 88 raajyon-vyakti 88 ਰਾਜ-ਵਿਅਕਤੀ 88 rāja-vi'akatī 88 রাজ্য-ব্যক্তি 88 rājya-byakti 88 状態-人 92 状態 -人 92 じょうたい じん 92 jōtai jin
    89 nationale 89 guójiā rén 89 国家人 89   89 国家人   89 National 89 Nacional 89 Nacional 89 National 89 Krajowy 89 Национальный 89 Natsional'nyy 89 وطني 89 wataniin 89 राष्ट्रीय 89 raashtreey 89 ਰਾਸ਼ਟਰੀ 89 rāśaṭarī 89 জাতীয় 89 jātīẏa 89 ナショナル 93 ナショナル 93 ナショナル 93 nashonaru        
    90 états-personnes 90 guójiā rénmín 90 国家人民 90 90 states- people 90 states- people 90 estados- pessoas 90 estados- personas 90 Staaten-Leute 90 państwa - ludzie 90 государства- люди 90 gosudarstva- lyudi 90 الدول- الناس 90 aldwl- alnaas 90 राज्यों- लोग 90 raajyon- log 90 ਰਾਜ- ਲੋਕ 90 rāja- lōka 90 রাজ্য- মানুষ 90 rājya- mānuṣa 90 州-人々 94  - 人々 94 しゅう - ひとびと 94 shū - hitobito
    91 Peuple national 91 guójiā rénmín 91 国家人民 91   91 国家人民   91 National people 91 Povo nacional 91 Pueblo nacional 91 Nationale Leute 91 Naród narodowy 91 Народный народ 91 Narodnyy narod 91 الشعب الوطني 91 alshaeb alwataniu 91 राष्ट्रीय लोग 91 raashtreey log 91 ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਲੋਕ 91 rāśaṭarī lōka 91 জাতীয় মানুষ 91 jātīẏa mānuṣa 91 国民 95 国民 95 こくみん 95 kokumin        
    92  un leader politique avisé, expérimenté et respecté 92  yī wèi míngzhì, jīngyàn fēngfù hé shòu rén zūnjìng de zhèngzhì lǐngxiù 92  一位明智,经验丰富和受人尊敬的政治领袖 92 92  a wise, experienced and respected political leader  92  a wise, experienced and respected political leader 92  um líder político sábio, experiente e respeitado 92  un líder político sabio, experimentado y respetado 92  ein weiser, erfahrener und angesehener politischer Führer 92  mądry, doświadczony i szanowany przywódca polityczny 92  мудрый, опытный и уважаемый политический лидер 92  mudryy, opytnyy i uvazhayemyy politicheskiy lider 92  زعيم سياسي حكيم وخبير ومحترم 92 zaeim siasiun hakim wakhabir wamuhtaram 92  एक बुद्धिमान, अनुभवी और सम्मानित राजनीतिक नेता 92  ek buddhimaan, anubhavee aur sammaanit raajaneetik neta 92  ਇੱਕ ਬੁੱਧੀਮਾਨ, ਤਜ਼ਰਬੇਕਾਰ ਅਤੇ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਰਾਜਨੀਤਕ ਨੇਤਾ 92  ika budhīmāna, tazarabēkāra atē satikārayōga rājanītaka nētā 92  একজন জ্ঞানী, অভিজ্ঞ ও শ্রদ্ধেয় রাজনৈতিক নেতা 92  ēkajana jñānī, abhijña ō śrad'dhēẏa rājanaitika nētā 92  賢明で経験豊富で尊敬されている政治指導者 96 賢明  経験 豊富で 尊敬 されている 政治 指導者 96 けんめい  けいけん ほうふで そんけい されている せいじ しどうしゃ 96 kenmei de keiken hōfude sonkei sareteiru seiji shidōsha
    93 Un leader politique avisé, expérimenté et respecté 93 yī wèi míngzhì, jīngyàn fēngfù hé shòu rén zūnjìng de zhèngzhì lǐngxiù 93 一位明智,经验丰富和受人尊敬的政治领袖 93   93 一位明智,经验丰富和受人尊敬的政治领袖 93 A wise, experienced and respected political leader 93 Um líder político sábio, experiente e respeitado 93 Un líder político sabio, experimentado y respetado 93 Ein weiser, erfahrener und angesehener politischer Führer 93 Mądry, doświadczony i szanowany przywódca polityczny 93 Мудрый, опытный и уважаемый политический лидер 93 Mudryy, opytnyy i uvazhayemyy politicheskiy lider 93 زعيم سياسي حكيم وخبير ومحترم 93 zaeim siasiun hakim wakhabir wamuhtaram 93 एक बुद्धिमान, अनुभवी और सम्मानित राजनीतिक नेता 93 ek buddhimaan, anubhavee aur sammaanit raajaneetik neta 93 ਇੱਕ ਬੁੱਧੀਮਾਨ, ਤਜਰਬੇਕਾਰ ਅਤੇ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਰਾਜਸੀ ਨੇਤਾ 93 ika budhīmāna, tajarabēkāra atē satikārayōga rājasī nētā 93 একজন জ্ঞানী, অভিজ্ঞ ও শ্রদ্ধেয় রাজনৈতিক নেতা 93 ēkajana jñānī, abhijña ō śrad'dhēẏa rājanaitika nētā 93 賢明で経験豊富で尊敬されている政治指導者 97 賢明  経験 豊富で 尊敬 されている 政治 指導者 97 けんめい  けいけん ほうふで そんけい されている せいじ しどうしゃ 97 kenmei de keiken hōfude sonkei sareteiru seiji shidōsha        
    94 politicien 94 zhèngzhì jiā 94 政治家 94   94 政治 94 politician 94 político 94 político 94 Politiker 94 polityk 94 политик 94 politik 94 سياسي 94 siasiun 94 राजनीतिज्ञ 94 raajaneetigy 94 ਸਿਆਸਤਦਾਨ 94 si'āsatadāna 94 রাজনীতিবিদ 94 rājanītibida 94 政治家 98 政治家 98 せいじか 98 seijika        
    95 Droits des États 95 zhōu de quánlì 95 州的权利 95   95 States’rights 95 States’rights 95 Direitos dos Estados 95 Derechos de los estados 95 Staatenrechte 95 Prawa Stanów 95 Государственные права 95 Gosudarstvennyye prava 95 حقوق الدول 95 huquq alduwal 95 राज्यों 95 raajyon 95 ਸਟੇਟਸ ਰਾਈਟਸ 95 saṭēṭasa rā'īṭasa 95 স্টেটস রাইটস 95 sṭēṭasa rā'iṭasa 95 州の権限 99   権限 99 しゅう  けんげん 99 shū no kengen        
    96 aux Etats-Unis 96 zài měiguó 96 在美国 96   96 in the US 96 in the US 96 nos E.U.A 96 en los EE.UU 96 in den USA 96 w Stanach Zjednoczonych 96 в США 96 v SSHA 96 في الولايات المتحدة 96 fi alwilayat almutahida 96 अमेरिका में 96 amerika mein 96 ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ 96 amarīkā vica 96 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে 96 mārkina yuktarāṣṭrē 96 アメリカ合衆国で 100 アメリカ合衆国 で 100 あめりかがっしゅうこく  100 amerikagasshūkoku de        
    97  les droits de chaque État vis-à-vis du gouvernement national, tels que le droit de légiférer et d'avoir sa propre force de police 97  měi gèzhōu xiāngduì yú zhōngyāng zhèngfǔ de quánlì, lìrú zhìdìng mǒu xiē fǎlǜ hé yǒngyǒu zìjǐ de jǐngchá bùduì de quánlì 97  每个州相对于中央政府的权利,例如制定某些法律和拥有自己的警察部队的权利 97 97  the rights of each state in relation to the national government, such as the right to make some laws and to have its own police force  97  the rights of each state in relation to the national government, such as the right to make some laws and to have its own police force 97  os direitos de cada estado em relação ao governo nacional, como o direito de fazer algumas leis e de ter sua própria força policial 97  los derechos de cada estado en relación con el gobierno nacional, como el derecho a hacer algunas leyes y a tener su propia fuerza policial 97  die Rechte jedes Staates in Bezug auf die nationale Regierung, wie das Recht, einige Gesetze zu erlassen und eine eigene Polizei zu haben 97  prawa każdego państwa w stosunku do rządu krajowego, takie jak prawo do stanowienia niektórych praw i posiadania własnych sił policyjnych 97  права каждого штата по отношению к национальному правительству, такие как право издавать некоторые законы и иметь свою собственную полицию 97  prava kazhdogo shtata po otnosheniyu k natsional'nomu pravitel'stvu, takiye kak pravo izdavat' nekotoryye zakony i imet' svoyu sobstvennuyu politsiyu 97  حقوق كل ولاية فيما يتعلق بالحكومة الوطنية ، مثل الحق في سن بعض القوانين وأن يكون لها قوة شرطة خاصة بها 97 huquq kl wilayat fima yataealaq bialhukumat alwataniat , mithl alhaqi fi sini bed alqawanin wa'an yakun laha quat shurtat khasat biha 97  राष्ट्रीय सरकार के संबंध में प्रत्येक राज्य के अधिकार, जैसे कि कुछ कानून बनाने और अपना पुलिस बल रखने का अधिकार 97  raashtreey sarakaar ke sambandh mein pratyek raajy ke adhikaar, jaise ki kuchh kaanoon banaane aur apana pulis bal rakhane ka adhikaar 97  ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸਰਕਾਰ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ ਹਰੇਕ ਰਾਜ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੁਝ ਕਾਨੂੰਨ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਪੁਲਿਸ ਫੋਰਸ ਰੱਖਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ 97  rāśaṭarī sarakāra dē sabadha vica harēka rāja dē adhikāra jivēṁ ki kujha kānūna baṇā'uṇa atē āpaṇī pulisa phōrasa rakhaṇa dā adhikāra 97  জাতীয় সরকারের সাথে সম্পর্কিত প্রতিটি রাজ্যের অধিকার যেমন কিছু আইন করার অধিকার এবং নিজস্ব পুলিশ বাহিনী থাকার অধিকার 97  jātīẏa sarakārēra sāthē samparkita pratiṭi rājyēra adhikāra yēmana kichu ā'ina karāra adhikāra ēbaṁ nijasba puliśa bāhinī thākāra adhikāra 97  いくつかの法律を制定し、独自の警察力を持つ権利など、国の政府に関連する各州の権利 101 いくつ   法律  制定  、 独自  警察力  持つ 権利 など 、   政府  関連 する 各州  権利 101 いくつ   ほうりつ  せいてい  、 どくじ  けいさつりょく  もつ けんり など 、 くに  せいふ  んれん する かくしゅう  けんり 101 ikutsu ka no hōritsu o seitei shi , dokuji no keisatsuryoku o motsu kenri nado , kuni no seifu ni kanren suru kakushū no kenri
    98 (États-Unis) Pouvoir de l'État (par opposition au pouvoir du gouvernement national, comme l'adoption de certaines lois et la possession de sa propre police) 98 (měiguó) zhōu quán (xiāngduì yú guójiā zhèngfǔ de quánlì, rú zhìdìng mǒu xiē fǎlǜ hé yǒngyǒu zìjǐ de jǐngchá) 98 (美国)州权(相对于国家政府的权力,如制定某些法律和拥有自己的警察) 98   98 (美国)州权(相对于国家政府的权力,如制定某些法律和拥有自己的警察) 98 (United States) State power (as opposed to the power of the national government, such as enacting certain laws and owning its own police) 98 (EUA) Poder do Estado (em oposição ao poder do governo nacional, como promulgar certas leis e possuir sua própria polícia) 98 (EE. UU.) Poder estatal (a diferencia del poder del gobierno nacional, como promulgar ciertas leyes y poseer su propia policía) 98 (US-) Staatsmacht (im Gegensatz zur Macht der nationalen Regierung, z. B. Erlass bestimmter Gesetze und Besitz einer eigenen Polizei) 98 (USA) Władza państwowa (w przeciwieństwie do władzy rządu krajowego, takiej jak stanowienie niektórych praw i posiadanie własnej policji) 98 (США) Государственная власть (в отличие от власти национального правительства, такой как принятие определенных законов и владение собственной полицией) 98 (SSHA) Gosudarstvennaya vlast' (v otlichiye ot vlasti natsional'nogo pravitel'stva, takoy kak prinyatiye opredelennykh zakonov i vladeniye sobstvennoy politsiyey) 98 (الولايات المتحدة) سلطة الدولة (على عكس سلطة الحكومة الوطنية ، مثل سن قوانين معينة وامتلاك شرطتها الخاصة) 98 (alwilayat almthd) sultat aldawla (elaa eaks sultat alhukumat alwataniat , mithl sini qawanin mueayanat waimtilak shartatha alkhasa) 98 (यू.एस.) राज्य की शक्ति (राष्ट्रीय सरकार की शक्ति के विपरीत, जैसे कि कुछ कानून बनाना और अपनी खुद की पुलिस का मालिक होना) 98 (yoo.es.) raajy kee shakti (raashtreey sarakaar kee shakti ke vipareet, jaise ki kuchh kaanoon banaana aur apanee khud kee pulis ka maalik hona) 98 (ਯੂ. ਐੱਸ.) ਰਾਜ ਸ਼ਕਤੀ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਤਾਕਤ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੁਝ ਕਾਨੂੰਨ ਬਣਾਉਣਾ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਪੁਲਿਸ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੋਣਾ) 98 (yū. Aisa.) Rāja śakatī (jivēṁ ki rāśaṭarī sarakāra dī tākata dā virōdha karadī hai, jivēṁ ki kujha kānūna baṇā'uṇā atē āpaṇī pulisa dā mālaka hōṇā) 98 (মার্কিন) রাজ্য শক্তি (জাতীয় সরকারের ক্ষমতার বিপরীতে যেমন কিছু আইন কার্যকর করা এবং নিজস্ব পুলিশের মালিকানাধীন) 98 (mārkina) rājya śakti (jātīẏa sarakārēra kṣamatāra biparītē yēmana kichu ā'ina kāryakara karā ēbaṁ nijasba puliśēra mālikānādhīna) 98 (米国)州の権力(特定の法律の制定や独自の警察の所有などの国民政府の権力とは対照的) 102 ( 米国 )   権力 ( 特定  法律  制定  独自  警察  所有 など  国民 政府  権力   対照  ) 102 ( べいこく ) しゅう  けんりょく ( とくてい  ほうりつ  せいてい  どくじ  けいさつ  しょゆう   こくみん せいふ  けんりょく   たいしょう てき ) 102 ( beikoku ) shū no kenryoku ( tokutei no hōritsu no seitei ya dokuji no keisatsu no shoyū nado no kokumin seifu no kenryoku to wa taishō teki )        
    99 troupe d'état 99 zhōu jǐng 99 州警 99   99 statetrooper 99 statetrooper 99 statetrooper 99 policía Estatal 99 State Trooper 99 statetrooper 99 государственный штурмовик 99 gosudarstvennyy shturmovik 99 جندي الدولة 99 jundiin aldawla 99 राज्य का सिपाही 99 raajy ka sipaahee 99 ਸਟੇਟਟਰੂਪਰ 99 saṭēṭaṭarūpara 99 স্টেটট্রোপার 99 sṭēṭaṭrōpāra 99 州警察​​官 103  警察 ​​官 103 しゅう けいさつ かん 103 shū keisatsu kan        
    100 Police d'État 100 zhōu jǐng 100 州警 100   100 州警 100 State police 100 Polícia estadual 100 Policía Estatal 100 Staatliche Polizei 100 Policja stanowa 100 Государственная полиция 100 Gosudarstvennaya politsiya 100 شرطة الولاية 100 shurtat alwilaya 100 राज्य की पुलिस 100 raajy kee pulis 100 ਰਾਜ ਦੀ ਪੁਲਿਸ 100 rāja dī pulisa 100 রাজ্য পুলিশ 100 rājya puliśa 100 州警察 104  警察 104 しゅう けいさつ 104 shū keisatsu        
    101 également 101 hái 101 101   101 also  101 also 101 tb 101 además 101 ebenfalls 101 również 101 также 101 takzhe 101 أيضا 101 'aydaan 101 भी 101 bhee 101 ਵੀ 101 101 এছাড়াও 101 ēchāṛā'ō 101 また 105 また 105 また 105 mata        
    102 soldat 102 shìbīng 102 士兵 102   102 trooper 102 trooper 102 Soldado 102 soldado 102 Soldat 102 policjant 102 солдат 102 soldat 102 جندي 102 jundiin 102 सैनिक 102 sainik 102 ਜਵਾਨ 102 javāna 102 সৈন্যদল 102 sain'yadala 102 トルーパー 106 トルーパー 106 とるうぱあ 106 torūpā        
    103 soldat 103 shìbīng 103 士兵 103   103 士兵 103 soldier 103 soldado 103 soldado 103 Soldat 103 żołnierz 103 солдат 103 soldat 103 جندي 103 jundiin 103 फोजी 103 phojee 103 ਸਿਪਾਹੀ 103 sipāhī 103 সৈনিক 103 sainika 103 兵士 107 兵士 107 へいし 107 heishi        
    104 aux Etats-Unis 104 zài měiguó 104 在美国 104 104 in the US 104 in the US 104 nos E.U.A 104 en los EE.UU 104 in den USA 104 w Stanach Zjednoczonych 104 в США 104 v SSHA 104 في الولايات المتحدة 104 fi alwilayat almutahida 104 अमेरिका में 104 amerika mein 104 ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ 104 amarīkā vica 104 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে 104 mārkina yuktarāṣṭrē 104 アメリカ合衆国で 108 アメリカ合衆国 で 108 あめりかがっしゅうこく  108 amerikagasshūkoku de
    105  un membre d'une force de police d'État 105  guójiā jǐngchá bùduì de chéngyuán 105  国家警察部队的成员 105   105  a member of a State police force 105  a member of a State police force 105  um membro de uma força policial estadual 105  un miembro de una fuerza policial estatal 105  ein Mitglied einer Staatspolizei 105  członek policji stanowej 105  сотрудник государственной полиции 105  sotrudnik gosudarstvennoy politsii 105  عضو في قوة شرطة الولاية 105 eudw fi quat shurtat alwilaya 105  राज्य पुलिस बल का सदस्य 105  raajy pulis bal ka sadasy 105  ਰਾਜ ਪੁਲਿਸ ਫੋਰਸ ਦਾ ਇੱਕ ਸਦੱਸ 105  rāja pulisa phōrasa dā ika sadasa 105  রাজ্য পুলিশ বাহিনীর একজন সদস্য 105  rājya puliśa bāhinīra ēkajana sadasya 105  州警察​​のメンバー 109  警察 ​​  メンバー 109 しゅう けいさつ​​ メンバー 109 shū keisatsu​​no menbā        
    106 Membre de la police nationale 106 guójiā jǐngchá bùduì de chéngyuán 106 国家警察部队的成员 106   106 国家警察部队的成员 106 Member of the National Police Force 106 Membro da Polícia Nacional 106 Miembro de la Policía Nacional 106 Mitglied der Nationalen Polizei 106 Członek Krajowych Sił Policji 106 Член национальной полиции 106 Chlen natsional'noy politsii 106 عضو في قوة الشرطة الوطنية 106 eudw fi quat alshurtat alwatania 106 राष्ट्रीय पुलिस बल के सदस्य 106 raashtreey pulis bal ke sadasy 106 ਨੈਸ਼ਨਲ ਪੁਲਿਸ ਫੋਰਸ ਦੇ ਮੈਂਬਰ 106 naiśanala pulisa phōrasa dē maimbara 106 জাতীয় পুলিশ বাহিনীর সদস্য মো 106 jātīẏa puliśa bāhinīra sadasya mō 106 国家警察のメンバー 110 国家 警察  メンバー 110 こっか けいさつ  メンバー 110 kokka keisatsu no menbā        
    107  (États-Unis) Police d'État 107  (měiguó) zhōu jǐngchá 107  (美国)州警察 107   107  () 州警察  107  (U.S.) State Police 107  Polícia Estadual (EUA) 107  (EE. UU.) Policía estatal 107  (US) Staatspolizei 107  (USA) Policja stanowa 107  (США) Государственная полиция 107  (SSHA) Gosudarstvennaya politsiya 107  (الولايات المتحدة) شرطة الولاية 107 (alwilayat almthd) shurtat alwilaya 107  (U.S.) राज्य पुलिस 107  (u.s.) raajy pulis 107  (ਯੂ.ਐੱਸ.) ਸਟੇਟ ਪੁਲਿਸ 107  (yū.Aisa.) Saṭēṭa pulisa 107  (মার্কিন) রাজ্য পুলিশ 107  (mārkina) rājya puliśa 107  (米国)州警察 111 ( 米国 )  警察 111 ( べいこく ) しゅう けいさつ 111 ( beikoku ) shū keisatsu        
    108 Université d'État 108 zhōulì dàxué 108 州立大学 108   108 state university 108 state university 108 Universidade Estadual 108 Universidad Estatal 108 staatliche Universität 108 Uniwersytet stanowy 108 государственный университет 108 gosudarstvennyy universitet 108 جامعة الدولة 108 jamieat aldawla 108 राज्य विश्वविद्यालय 108 raajy vishvavidyaalay 108 ਸਟੇਟ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ 108 saṭēṭa yūnīvarasiṭī 108 স্টেট ইউনিভার্সিটি 108 sṭēṭa i'unibhārsiṭi 108 州立大学 112 州立 大学 112 しゅうりつ だいがく 112 shūritsu daigaku        
    109 également 109 hái 109 109   109 also  109 also 109 tb 109 además 109 ebenfalls 109 również 109 также 109 takzhe 109 أيضا 109 'aydaan 109 भी 109 bhee 109 ਵੀ 109 109 এছাড়াও 109 ēchāṛā'ō 109 また 113 また 113 また 113 mata        
    110 école publique 110 gōnglì xuéxiào 110 公立学校 110 110 state school 110 state school 110 escola estadual 110 escuela estatal 110 staatliche Schule 110 Szkoła państwowa 110 государственная школа 110 gosudarstvennaya shkola 110 مدرسة حكومية 110 madrasat hukumia 110 राज्य स्कूल 110 raajy skool 110 ਸਟੇਟ ਸਕੂਲ 110 saṭēṭa sakūla 110 রাষ্ট্রীয় স্কুল 110 rāṣṭrīẏa skula 110 公立学校 114 公立 学校 114 こうりつ がっこう 114 kōritsu gakkō
    111 école publique 111 gōnglì xuéxiào 111 公立学校 111   111 公立学校 111 public school 111 escola pública 111 escuela publica 111 öffentliche Schule 111 Szkoła publiczna 111 Средняя школа 111 Srednyaya shkola 111 مدرسة عامة 111 madrasat eama 111 पब्लिक स्कूल 111 pablik skool 111 ਪਬਲਿਕ ਸਕੂਲ 111 pabalika sakūla 111 পাবলিক স্কুল 111 pābalika skula 111 公立学校 115 公立 学校 115 こうりつ がっこう 115 kōritsu gakkō        
    112  une université gérée par un État des États-Unis 112  yóu měiguó zhōu guǎnlǐ de dàxué 112  由美国州管理的大学 112   112  a university that is managed by a state of the US  112  a university that is managed by a state of the US 112  uma universidade administrada por um estado dos EUA 112  una universidad administrada por un estado de los EE. UU. 112  Eine Universität, die von einem US-Bundesstaat verwaltet wird 112  uniwersytet zarządzany przez stan USA 112  университет, находящийся под управлением штата США 112  universitet, nakhodyashchiysya pod upravleniyem shtata SSHA 112  جامعة تدار من قبل ولاية أمريكية 112 jamieat tudar min qibal wilayat 'amrikia 112  एक विश्वविद्यालय जो अमेरिका के एक राज्य द्वारा प्रबंधित किया जाता है 112  ek vishvavidyaalay jo amerika ke ek raajy dvaara prabandhit kiya jaata hai 112  ਇੱਕ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਜੋ ਕਿ ਯੂਐਸ ਦੇ ਰਾਜ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਬੰਧਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 112  ika yūnīvarasiṭī jō ki yū'aisa dē rāja du'ārā prabadhata kītī jāndī hai 112  মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের একটি রাজ্য দ্বারা পরিচালিত একটি বিশ্ববিদ্যালয় 112  mārkina yuktarāṣṭrēra ēkaṭi rājya dbārā paricālita ēkaṭi biśbabidyālaẏa 112  米国の州によって管理されている大学 116 米国   によって 管理 されている 大学 116 べいこく  しゅう によって かんり されている だいがく 116 beikoku no shū niyotte kanri sareteiru daigaku        
    113 (États-Unis) State University 113 (měiguó) zhōulì dàxué 113 (美国)州立大学 113   113 (国)州大学 113 (U.S.) State University 113 Universidade Estadual (EUA) 113 (EE. UU.) Universidad Estatal 113 (USA) State University 113 (Stany Zjednoczone) Uniwersytet Stanowy 113 (США) Государственный университет 113 (SSHA) Gosudarstvennyy universitet 113 (الولايات المتحدة) جامعة الولاية 113 (alwilayat almthd) jamieat alwilaya 113 (यू.एस.) राज्य विश्वविद्यालय 113 (yoo.es.) raajy vishvavidyaalay 113 (ਯੂ. ਐੱਸ.) ਸਟੇਟ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ 113 (yū. Aisa.) Saṭēṭa yūnīvarasiṭī 113 (মার্কিন) রাজ্য বিশ্ববিদ্যালয় 113 (mārkina) rājya biśbabidyālaẏa 113 (米国)州立大学 117 ( 米国 ) 州立 大学 語 117 ( べいこく ) しゅうりつ だいがく ご 117 ( beikoku ) shūritsu daigaku go        
    114 mot 114 114 114 114 114 word 114 palavra 114 palabra 114 Wort 114 słowo 114 слово 114 slovo 114 كلمة 114 kalima 114 शब्द 114 shabd 114 ਸ਼ਬਦ 114 śabada 114 শব্দ 114 śabda 114 118      
    115 à l'échelle de l'État 115 quán zhōu 115 全州 115   115 state-wide 115 state-wide 115 em todo o estado 115 en todo el estado 115 landesweit 115 w całym stanie 115 общегосударственный 115 obshchegosudarstvennyy 115 على مستوى الولاية 115 ealaa mustawaa alwilaya 115 राज्यव्यापी 115 raajyavyaapee 115 ਰਾਜ ਵਿਆਪੀ 115 rāja vi'āpī 115 রাষ্ট্রব্যাপী 115 rāṣṭrabyāpī 115 州全体 119  全体 118 しゅう ぜんたい 118 shū zentai        
    116 Dans tout l'État 116 quán zhōu 116 全州 116   116 全州 116 Statewide 116 Em todo o estado 116 En todo el estado 116 Bundesweit 116 W całym stanie 116 В масштабе штата 116 V masshtabe shtata 116 على مستوى الولاية 116 ealaa mustawaa alwilaya 116 राज्यव्यापी 116 raajyavyaapee 116 ਰਾਜ ਭਰ ਵਿੱਚ 116 rāja bhara vica 116 রাজ্যব্যাপী 116 rājyabyāpī 116 州全体 120  全体 119 しゅう ぜんたい 119 shū zentai        
    117  se produisant ou existant dans toutes les régions d'un État des États-Unis 117  zài měiguó gèzhōu fāshēng huò cúnzài 117  在美国各州发生或存在 117 117  happening or existing in all parts of a state of the US 117  happening or existing in all parts of a state of the US 117  acontecendo ou existindo em todas as partes de um estado dos EUA 117  sucediendo o existiendo en todas las partes de un estado de los EE. UU. 117  in allen Teilen eines US-Bundesstaates geschehen oder existieren 117  występujące lub istniejące we wszystkich częściach stanu USA 117  происходит или существует во всех частях штата США 117  proiskhodit ili sushchestvuyet vo vsekh chastyakh shtata SSHA 117  يحدث أو موجود في جميع أنحاء الولايات المتحدة 117 yahduth 'aw mawjud fi jmye 'anha' alwilayat almutahida 117  अमेरिका के किसी राज्य के सभी हिस्सों में हो रहा है या मौजूद है 117  amerika ke kisee raajy ke sabhee hisson mein ho raha hai ya maujood hai 117  ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਕਿਸੇ ਰਾਜ ਦੇ ਸਾਰੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ 117  hō rihā hai jāṁ amarīkā dē kisē rāja dē sārē hisi'āṁ vica maujūda hai 117  মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের রাজ্যের সমস্ত অংশে ঘটমান বা বিদ্যমান or 117  mārkina yuktarāṣṭrēra rājyēra samasta anśē ghaṭamāna bā bidyamāna or 117  米国の州のすべての地域で起こっている、または存在している 121 米国    すべて  地域  起こっている 、 または 存在 している 120 べいこく  しゅう  すべて  ちいき  おこっている 、 または そんざい している 120 beikoku no shū no subete no chīki de okotteiru , mataha sonzai shiteiru
    118 Se produit ou existe dans tous les États des États-Unis 118 zài měiguó gè zhōu fāshēng huò cúnzài 118 在美国各州发生或存在 118   118 在美国各州发生或存在 118 Occurs or exists in every state of the United States 118 Ocorre ou existe em todos os estados dos Estados Unidos 118 Ocurre o existe en todos los estados de los Estados Unidos 118 Tritt in jedem Bundesstaat der USA auf oder existiert dort 118 Występuje lub istnieje w każdym stanie Stanów Zjednoczonych 118 Встречается или существует в каждом штате США. 118 Vstrechayetsya ili sushchestvuyet v kazhdom shtate SSHA. 118 يحدث أو يوجد في كل ولاية من الولايات المتحدة 118 yahduth 'aw yujad fi kl wilayat min alwilayat almutahida 118 संयुक्त राज्य अमेरिका के हर राज्य में मौजूद है या मौजूद है 118 sanyukt raajy amerika ke har raajy mein maujood hai ya maujood hai 118 ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਹਰ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ 118 sayukata rāja amarīkā dē hara rāja vica vāparadā hai jāṁ maujūda hai 118 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের প্রতিটি রাজ্যে ঘটে বা বিদ্যমান exists 118 mārkina yuktarāṣṭrēra pratiṭi rājyē ghaṭē bā bidyamāna exists 118 米国のすべての州で発生または存在します 122 米国  すべて    発生 または 存在 します 121 べいこく  すべて  しゅう  はっせい または そんざい します 121 beikoku no subete no shū de hassei mataha sonzai shimasu        
    119 (États-Unis) À l'échelle de l'État (terre) À l'échelle de l'État (terre) 119 (měiguó) quán zhōu xìng de (de) zài quán zhōu fànwéi nèi de (de) 119 (美国)全州性的(地)在全州范围内的(地) 119   119 (美国)全州性的(地)在全州范围内的(地) 119 (United States) Statewide (land) Statewide (land) 119 (Estados Unidos) Estadual (terrestre) Estadual (terrestre) 119 (Estados Unidos) Todo el estado (tierra) Todo el estado (tierra) 119 (Vereinigte Staaten) Bundesweit (Land) Bundesweit (Land) 119 (Stany Zjednoczone) Statewide (ląd) Statewide (ląd) 119 (Соединенные Штаты) По штату (земля) По штату (земля) 119 (Soyedinennyye Shtaty) Po shtatu (zemlya) Po shtatu (zemlya) 119 (الولايات المتحدة) على مستوى الولاية (أرض) على مستوى الولاية (أرض) 119 (alwilayat almthd) ealaa mustawaa alwilaya (ard) ealaa mustawaa alwilaya (ard) 119 (संयुक्त राज्य) राज्यव्यापी (भूमि) राज्यव्यापी (भूमि) 119 (sanyukt raajy) raajyavyaapee (bhoomi) raajyavyaapee (bhoomi) 119 (ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ) ਰਾਜ ਵਿਆਪੀ (ਧਰਤੀ) ਰਾਜ ਵਿਆਪੀ (ਭੂਮੀ) 119 (sayukata rāja) rāja vi'āpī (dharatī) rāja vi'āpī (bhūmī) 119 (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র) রাজ্যব্যাপী (জমি) রাজ্যব্যাপী (জমি) 119 (mārkina yuktarāṣṭra) rājyabyāpī (jami) rājyabyāpī (jami) 119 (アメリカ合衆国)州全体(土地)州全体(土地) 123 ( アメリカ合衆国 )  全体 ( 土地 )  全体 ( 土地 ) 122 ( あめりかがっしゅうこく ) しゅう ぜんたい ( とち ) しゅう ぜんたい ( とち ) 122 ( amerikagasshūkoku ) shū zentai ( tochi ) shū zentai ( tochi )        
    120 vaste 120 mángmáng 120 茫茫 120   120 120 vast 120 grande 120 vasto 120 riesig 120 ogromny 120 огромный 120 ogromnyy 120 واسع 120 wasie 120 व्यापक 120 vyaapak 120 ਵਿਸ਼ਾਲ 120 viśāla 120 বিশাল 120 biśāla 120 広大 124 広大 123 こうだい 123 kōdai        
    121 Ventilateur 121 fàn 121 121   121 121 Fan 121 Ventilador 121 Ventilador 121 Ventilator 121 Wentylator 121 Поклонник 121 Poklonnik 121 معجب 121 maejab 121 पंखा 121 pankha 121 ਪੱਖਾ 121 pakhā 121 ফ্যান 121 phyāna 121 ファン 125 ファン 124 ファン 124 fan        
    122 Espèce 122 zhǒng 122 122   122 122 Species 122 Espécies 122 Especies 122 Spezies 122 Gatunki 122 Разновидность 122 Raznovidnost' 122 صنف 122 sinf 122 जाति 122 jaati 122 ਸਪੀਸੀਜ਼ 122 sapīsīza 122 প্রজাতি 122 prajāti 122 126 125 たね 125 tane        
    123 gaz 123 123 123   123 123 gas 123 gás 123 gas 123 Gas 123 gaz 123 газ 123 gaz 123 غاز 123 ghaz 123 गैस 123 gais 123 ਗੈਸ 123 gaisa 123 গ্যাস 123 gyāsa 123 ガス 127 ガス 126 ガス 126 gasu        
    124 or 124 jīn 124 124   124 124 gold 124 ouro 124 oro 124 Gold 124 złoto 124 золото 124 zoloto 124 ذهب 124 dhahab 124 सोना 124 sona 124 ਸੋਨਾ 124 sōnā 124 সোনার 124 sōnāra 124 ゴールド 128 ゴールド 127 ゴールド 127 gōrudo        
    125 Ne pas aimer 125 xián 125 125   125 125 Dislike 125 Não gosto 125 Disgusto 125 Nicht mögen 125 Nie lubić 125 Неприязнь 125 Nepriyazn' 125 لم يعجبنى 125 lm yaejabnaa 125 नापसन्द 125 naapasand 125 ਨਾਪਸੰਦ 125 nāpasada 125 অপছন্দ 125 apachanda 125 嫌い 129 嫌い 128 きらい 128 kirai        
    126 pauvres 126 pín 126 126   126 126 poor 126 pobre 126 pobre 126 Arm 126 ubogi 126 бедные 126 bednyye 126 مسكين 126 miskin 126 गरीब 126 gareeb 126 ਗਰੀਬ 126 garība 126 দরিদ্র 126 daridra 126 貧しい 130 貧しい 129 まずしい 129 mazushī        
    127 une élection à l'échelle de l'État 127 quán zhōu xuǎnjǔ 127 全州选举 127   127 a statewide election 127 a statewide election 127 uma eleição em todo o estado 127 una elección estatal 127 eine landesweite Wahl 127 wybory w całym stanie 127 выборы в масштабе штата 127 vybory v masshtabe shtata 127 انتخابات على مستوى الولاية 127 aintikhabat ealaa mustawaa alwilaya 127 एक राज्यव्यापी चुनाव 127 ek raajyavyaapee chunaav 127 ਇੱਕ ਰਾਜਵਿਆਪੀ ਚੋਣ 127 ika rājavi'āpī cōṇa 127 একটি রাজ্যব্যাপী নির্বাচন 127 ēkaṭi rājyabyāpī nirbācana 127 州全体の選挙 131  全体  選挙 130 しゅう ぜんたい  せんきょ 130 shū zentai no senkyo        
    128 Élection d'État 128 zhōu xuǎnjǔ 128 州选举 128   128 州选举 128 State election 128 Eleição estadual 128 Elección estatal 128 Landtagswahl 128 Wybory stanowe 128 Государственные выборы 128 Gosudarstvennyye vybory 128 انتخابات الولاية 128 aintikhabat alwilaya 128 राज्य का चुनाव 128 raajy ka chunaav 128 ਰਾਜ ਦੀ ਚੋਣ 128 rāja dī cōṇa 128 রাজ্য নির্বাচন 128 rājya nirbācana 128 州選挙 132  選挙 131 しゅう せんきょ 131 shū senkyo        
    129 elle a remporté 10% des voix dans tout l'État 129 tā yíngle 10%. Quán zhōu tóupiào 129 她赢了10%。全州投票 129   129 she won 10%. of the vote statewide 129 she won 10%. of the vote statewide 129 ela ganhou 10% dos votos em todo o estado 129 ella ganó el 10%. de los votos en todo el estado 129 Sie gewann 10% der Stimmen landesweit 129 zdobyła 10% głosów w całym stanie 129 она выиграла 10% голосов по всему штату 129 ona vyigrala 10% golosov po vsemu shtatu 129 فازت بنسبة 10٪ من الأصوات على مستوى الولاية 129 fazat binisbat 10% min al'aswat ealaa mustawaa alwilaya 129 उसने राज्यव्यापी 10% वोट हासिल किए 129 usane raajyavyaapee 10% vot haasil kie 129 ਉਸਨੇ ਰਾਜ ਭਰ ਵਿੱਚ 10% ਵੋਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ 129 usanē rāja bhara vica 10% vōṭa prāpata kītī 129 তিনি রাজ্যজুড়ে 10% ভোট পেয়েছিলেন 129 tini rājyajuṛē 10% bhōṭa pēẏēchilēna 129 彼女は州全体の投票の10%を獲得しました 133 彼女   全体  投票  10   獲得 しました 132 かのじょ  しゅう ぜんたい  とうひょう  10 ぱあせんと  かくとく しました 132 kanojo wa shū zentai no tōhyō no 10 pāsento o kakutoku shimashita        
    130 Elle a gagné 10%. Vote à l'échelle de l'État 130 tā yíngle 10%. Quán zhōu tóupiào 130 她赢了10%。全州投票 130   130 她赢了10%。 全州投票 130 She won 10%. Statewide voting 130 Ela ganhou 10%. Votação em todo o estado 130 Ella ganó el 10%. Votación estatal 130 Sie gewann 10%. Landesweite Abstimmung 130 Wygrała 10%. Głosowanie w całym stanie 130 Она выиграла 10%. Голосование в масштабе штата 130 Ona vyigrala 10%. Golosovaniye v masshtabe shtata 130 فازت بنسبة 10٪. التصويت على مستوى الولاية 130 fazat binisbat 10%. altaswit ealaa mustawaa alwilaya 130 उसने 10% जीते। राज्यव्यापी मतदान 130 usane 10% jeete. raajyavyaapee matadaan 130 ਉਸਨੇ 10% ਜਿੱਤੀ. ਰਾਜ ਭਰ ਵਿੱਚ ਵੋਟਿੰਗ 130 usanē 10% jitī. Rāja bhara vica vōṭiga 130 তিনি 10% জিতেছে। রাজ্যব্যাপী ভোটদান 130 tini 10% jitēchē. Rājyabyāpī bhōṭadāna 130 彼女は10%勝ちました。州全体の投票 134 彼女  10  勝ちました 。  全体  投票 133 かのじょ  10 ぱあせんと かちました 。 しゅう ぜんたい  とうひょう 133 kanojo wa 10 pāsento kachimashita . shū zentai no tōhyō        
    131 Elle a remporté 10% des voix de l'État 131 tā yíngdé quán zhōu 10%de xuǎnpiào 131 她赢得全州10%的选票 131   131 她贏得10的选票 131 She won 10% of the state's votes 131 Ela ganhou 10% dos votos do estado 131 Ella ganó el 10% de los votos del estado. 131 Sie gewann 10% der Stimmen des Staates 131 Zdobyła 10% głosów stanu 131 Она набрала 10% голосов штата. 131 Ona nabrala 10% golosov shtata. 131 فازت بنسبة 10٪ من أصوات الولاية 131 fazat binisbat 10% min 'aswat alwilaya 131 उसने राज्य के 10% वोट जीते 131 usane raajy ke 10% vot jeete 131 ਉਸਨੇ ਰਾਜ ਦੀਆਂ 10% ਵੋਟਾਂ ਜਿੱਤੀਆਂ 131 usanē rāja dī'āṁ 10% vōṭāṁ jitī'āṁ 131 তিনি রাজ্যের 10% ভোট পেয়েছিলেন 131 tini rājyēra 10% bhōṭa pēẏēchilēna 131 彼女は州の投票の10%を獲得しました 135 彼女    投票  10   獲得 しました 134 かのじょ  しゅう  とうひょう  10 ぱあせんと  かくとく しました 134 kanojo wa shū no tōhyō no 10 pāsento o kakutoku shimashita        
    132 Statique 132 jìngzhǐ de 132 静止的 132 132 Static 132 Static 132 Estático 132 Estático 132 Statisch 132 Statyczny 132 Статический 132 Staticheskiy 132 ثابتة 132 thabita 132 स्थिर 132 sthir 132 ਸਥਿਰ 132 sathira 132 স্থির 132 sthira 132 静的 136 静的 135 せいてき 135 seiteki
    133  ne bouge pas, ne change pas ou ne se développe pas 133  bù dòng, biànhuà huò fāzhǎn 133  不动,变化或发展 133   133  not movingchanging or developing  133  not moving, changing or developing 133  sem se mover, mudar ou desenvolver 133  no se mueve, cambia o se desarrolla 133  nicht bewegen, verändern oder entwickeln 133  nie porusza się, nie zmienia ani nie rozwija 133  не двигается, не меняется и не развивается 133  ne dvigayetsya, ne menyayetsya i ne razvivayetsya 133  لا تتحرك أو تتغير أو تتطور 133 la tataharak 'aw tataghayar 'aw tatatawar 133  आगे बढ़ना, बदलना या विकास नहीं 133  aage badhana, badalana ya vikaas nahin 133  ਹਿਲਣਾ, ਬਦਲਣਾ ਜਾਂ ਵਿਕਾਸ ਕਰਨਾ ਨਹੀਂ 133  hilaṇā, badalaṇā jāṁ vikāsa karanā nahīṁ 133  চলন্ত, পরিবর্তন বা বিকাশ না 133  calanta, paribartana bā bikāśa nā 133  動いたり、変化したり、発達したりしない 137 動い たり 、 変化  たり 、 発達  たり しない 136 うごい たり 、 へんか  たり 、 はったつ  たり しない 136 ugoi tari , henka shi tari , hattatsu shi tari shinai        
    134 Statique 134 jìngzhǐ de; jìngtài de; tíngzhì de 134 静止的;静态的;停滞的 134   134 静止的;态的;停滞的 134 Static 134 Estático 134 Estático 134 Statisch 134 Statyczny 134 Статический 134 Staticheskiy 134 ثابتة 134 thabita 134 स्थिर 134 sthir 134 ਸਥਿਰ 134 sathira 134 স্থির 134 sthira 134 静的 138 静的 137 せいてき 137 seiteki        
    135 Les cours boursiers, qui sont restés statiques, sont à nouveau en hausse. 135 jìngtài de gǔshì jiàgé xiànzài zàicì shàngzhǎng. 135 静态的股市价格现在再次上涨。 135 135 Prices on the stock market, which have been static, are now rising again. 135 Prices on the stock market, which have been static, are now rising again. 135 Os preços no mercado de ações, que estavam estáticos, estão subindo novamente. 135 Los precios en el mercado de valores, que han permanecido estáticos, ahora están subiendo nuevamente. 135 Die statischen Kurse an der Börse steigen jetzt wieder. 135 Ceny na giełdzie, które były statyczne, teraz ponownie rosną. 135 Цены на фондовом рынке, которые были статичными, теперь снова растут. 135 Tseny na fondovom rynke, kotoryye byli statichnymi, teper' snova rastut. 135 الأسعار في سوق الأسهم ، التي كانت ثابتة ، ترتفع الآن مرة أخرى. 135 al'asear fi suq al'ashum , alty kanat thabitatan , tartafie alan marat 'ukhraa. 135 शेयर बाजार पर कीमतें, जो स्थिर रही हैं, अब फिर से बढ़ रही हैं। 135 sheyar baajaar par keematen, jo sthir rahee hain, ab phir se badh rahee hain. 135 ਸਟਾਕ ਮਾਰਕੀਟ ਦੀਆਂ ਕੀਮਤਾਂ ਜੋ ਸਥਿਰ ਰਹੀਆਂ ਹਨ, ਹੁਣ ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਵੱਧ ਰਹੀਆਂ ਹਨ. 135 saṭāka mārakīṭa dī'āṁ kīmatāṁ jō sathira rahī'āṁ hana, huṇa ika vāra phira vadha rahī'āṁ hana. 135 স্টক মার্কেটের দামগুলি, যা অচল ছিল, এখন আবার বাড়ছে। 135 sṭaka mārkēṭēra dāmaguli, yā acala chila, ēkhana ābāra bāṛachē. 135 静的だった株式市場の価格は、今再び上昇しています。 139 静的だった 株式 市場  価格  、  再び 上昇 しています 。 138 せいてきだった かぶしき しじょう  かかく  、 いま ふたたび じょうしょう しています 。 138 seitekidatta kabushiki shijō no kakaku wa , ima futatabi jōshō shiteimasu .
    136 Le cours boursier statique est à nouveau en hausse. 136 Jìngtài de gǔshì jiàgé xiànzài zàicì shàngzhǎng. 136 静态的股市价格现在再次上涨。 136   136 静态的股市价格现在再次上涨。 136 The static stock market price is now rising again. 136 O preço estático do mercado de ações está subindo novamente. 136 El precio del mercado de valores estático ahora está subiendo de nuevo. 136 Der statische Börsenkurs steigt nun wieder. 136 Statyczna cena giełdowa znów rośnie. 136 Статическая цена на фондовом рынке сейчас снова растет. 136 Staticheskaya tsena na fondovom rynke seychas snova rastet. 136 يرتفع سعر سوق الأسهم الثابت الآن مرة أخرى. 136 yartafie sier suq al'ashum alththabit alan marat 'ukhraa. 136 स्थिर शेयर बाजार की कीमत अब फिर से बढ़ रही है। 136 sthir sheyar baajaar kee keemat ab phir se badh rahee hai. 136 ਸਥਿਰ ਸਟਾਕ ਮਾਰਕੀਟ ਦੀ ਕੀਮਤ ਹੁਣ ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਵੱਧ ਰਹੀ ਹੈ. 136 Sathira saṭāka mārakīṭa dī kīmata huṇa ika vāra phira vadha rahī hai. 136 স্ট্যাটিক শেয়ার বাজারের দাম এখন আবার বাড়ছে। 136 Sṭyāṭika śēẏāra bājārēra dāma ēkhana ābāra bāṛachē. 136 静的な株式市場の価格は現在再び上昇しています。 140 静的な 株式 市場  価格  現在 再び 上昇 しています 。 139 せいてきな かぶしき しじょう  かかく  げんざい ふたたび じょうしょう しています 。 139 seitekina kabushiki shijō no kakaku wa genzai futatabi jōshō shiteimasu .        
    137 Le cours de l'action a stagné et augmente à nouveau 137 Gǔ dì jiàgé yīzhí tíngzhì bù dòng, xiànzài yòu zài zēngzhǎngle 137 股帝价格一直停滞不动,现在又在增长了 137   137 股帝价格一直停滞不动,现在又在上涨了 137 The stock price has been stagnant and is now rising again 137 O preço das ações ficou estagnado e agora está subindo novamente 137 El precio de las acciones se ha estancado y ahora está subiendo de nuevo. 137 Der Aktienkurs stagnierte und steigt nun wieder an 137 Kurs akcji był w stagnacji i teraz ponownie rośnie 137 Цена акций была на прежнем уровне и теперь снова растет. 137 Tsena aktsiy byla na prezhnem urovne i teper' snova rastet. 137 ظل سعر السهم راكدًا وهو يرتفع الآن مرة أخرى 137 zila sier alsahm rakdana wahu yartafie alan maratan 'ukhraa 137 स्टॉक मूल्य स्थिर हो गया है और अब फिर से बढ़ रहा है 137 stok mooly sthir ho gaya hai aur ab phir se badh raha hai 137 ਸਟਾਕ ਦੀ ਕੀਮਤ ਸਥਿਰ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਫਿਰ ਵੱਧ ਰਹੀ ਹੈ 137 Saṭāka dī kīmata sathira rahī hai atē huṇa phira vadha rahī hai 137 শেয়ারের দাম স্থবির হয়ে আছে এবং এখন আবার বাড়ছে 137 Śēẏārēra dāma sthabira haẏē āchē ēbaṁ ēkhana ābāra bāṛachē 137 株価は停滞しており、再び上昇している 141 株価  停滞 しており 、 再び 上昇 している 140 かぶか  ていたい しており 、 ふたたび じょうしょう している 140 kabuka wa teitai shiteori , futatabi jōshō shiteiru        
    138 du blé 138 138 138   138 138 wheat 138 trigo 138 trigo 138 Weizen 138 pszenica 138 пшеница 138 pshenitsa 138 قمح 138 qamah 138 गेहूँ 138 gehoon 138 ਕਣਕ 138 kaṇaka 138 গম 138 gama 138 小麦 142 小麦 141 こむぎ 141 komugi        
    139 un niveau de population statique 139 jìngtài rénkǒu shuǐpíng 139 静态人口水平 139 139 a static population level 139 a static population level 139 um nível de população estático 139 un nivel de población estático 139 ein statisches Bevölkerungsniveau 139 statyczny poziom populacji 139 статический уровень населения 139 staticheskiy uroven' naseleniya 139 على مستوى السكان ثابت 139 ealaa mustawaa alsukkan thabt 139 एक स्थिर जनसंख्या स्तर 139 ek sthir janasankhya star 139 ਇੱਕ ਸਥਿਰ ਆਬਾਦੀ ਦਾ ਪੱਧਰ 139 ika sathira ābādī dā padhara 139 একটি স্থিতিশীল জনসংখ্যা স্তর 139 ēkaṭi sthitiśīla janasaṅkhyā stara 139 静的な人口レベル 143 静的な 人口 レベル 142 せいてきな じんこう レベル 142 seitekina jinkō reberu
    140 Niveau de population statique 140 jìngtài rénkǒu shuǐpíng 140 静态人口水平 140   140 静态人口水平 140 Static population level 140 Nível de população estática 140 Nivel de población estático 140 Statisches Bevölkerungsniveau 140 Statyczny poziom populacji 140 Статический уровень популяции 140 Staticheskiy uroven' populyatsii 140 مستوى السكان الثابت 140 mustawaa alsukkan alththabit 140 स्थिर जनसंख्या स्तर 140 sthir janasankhya star 140 ਸਥਿਰ ਆਬਾਦੀ ਦਾ ਪੱਧਰ 140 sathira ābādī dā padhara 140 স্থির জনসংখ্যা স্তর 140 sthira janasaṅkhyā stara 140 静的人口レベル 144 静的 人口 レベル 143 せいてき じんこう レベル 143 seiteki jinkō reberu        
    141 Niveau de population stable 141 wěndìng de rénkǒu shuǐpíng 141 稳定的人口水平 141   141 的人口水平 141 Stable population level 141 Nível de população estável 141 Nivel de población estable 141 Stabiles Bevölkerungsniveau 141 Stabilny poziom populacji 141 Стабильный уровень популяции 141 Stabil'nyy uroven' populyatsii 141 مستوى سكان مستقر 141 mustawaa sukkan mustaqirin 141 स्थिर जनसंख्या स्तर 141 sthir janasankhya star 141 ਸਥਿਰ ਆਬਾਦੀ ਦਾ ਪੱਧਰ 141 sathira ābādī dā padhara 141 স্থিতিশীল জনসংখ্যা স্তর 141 sthitiśīla janasaṅkhyā stara 141 安定した人口レベル 145 安定 した 人口 レベル 144 あんてい した じんこう レベル 144 antei shita jinkō reberu        
    142 Presque 142 142 142   142   142 Almost 142 Quase 142 Casi 142 Fast 142 Prawie 142 Почти 142 Pochti 142 تقريبيا 142 taqribiaan 142 लगभग 142 lagabhag 142 ਲਗਭਗ 142 lagabhaga 142 প্রায় 142 prāẏa 142 ほとんど 146 ほとんど 145 ほとんど 145 hotondo        
    143 Toujours 143 yǒng yǒng 143 永永 143   143 143 Forever 143 Para sempre 143 Para siempre 143 Für immer 143 Na zawsze 143 Навсегда 143 Navsegda 143 إلى الأبد 143 'iilaa al'abad 143 सदैव 143 sadaiv 143 ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ 143 hamēśā la'ī 143 চিরতরে 143 ciratarē 143 永遠に  147 永遠 に 146 えいえん  146 eien ni        
    144 Tel que 144 144 144   144 144 Such as 144 Tal como 144 Como 144 Sowie 144 Jak na przykład 144 Такой как 144 Takoy kak 144 مثل 144 mathal 144 जैसे कि 144 jaise ki 144 ਜਿਵੇ ਕੀ 144 Jivē kī 144 যেমন 144 Yēmana 144 といった 148 といった 147 といった 147 toitta        
    145 La physique 145 wùlǐ 145 物理 145 145 Physics 145 Physics 145 Física 145 Física 145 Physik 145 Fizyka 145 Физика 145 Fizika 145 الفيزياء 145 alfayzia' 145 भौतिक विज्ञान 145 bhautik vigyaan 145 ਭੌਤਿਕੀ 145 bhautikī 145 পদার্থবিজ্ঞান 145 padārthabijñāna 145 物理 149 物理 148 ぶつり 148 butsuri
    146 Chose 146 146 146   146 146 Thing 146 Coisa 146 Cosa 146 Sache 146 Rzecz 146 Вещь 146 Veshch' 146 شيء 146 shay' 146 चीज़ 146 cheez 146 ਗੱਲ 146 gala 146 জিনিস 146 jinisa 146 150 149 こと 149 koto        
    147 d'une force 147 yī gǔ lìliàng 147 一股力量 147   147 of  a force  147 of a force 147 de uma força 147 de una fuerza 147 einer Kraft 147 siły 147 силы 147 sily 147 من القوة 147 min alqua 147 एक बल के 147 ek bal ke 147 ਇੱਕ ਫੋਰਸ ਦੇ 147 ika phōrasa dē 147 একটি বাহিনীর 147 ēkaṭi bāhinīra 147 力の 151 力 の 150 ちから  150 chikara no        
    148 Obliger 148 148 148   148 148 force 148 força 148 fuerza 148 Macht 148 siła 148 сила 148 sila 148 فرض 148 farad 148 बल 148 bal 148 ਜ਼ੋਰ 148 zōra 148 জোর 148 jōra 148 152 151 つとむ 151 tsutomu        
    149 agissant comme un poids mais ne produisant pas de mouvement 149 qǐ zhòngliàng dàn bù chǎnshēng yùndòng 149 起重量但不产生运动 149 149 acting as a weight but not producing movement 149 acting as a weight but not producing movement 149 agindo como um peso, mas não produzindo movimento 149 actuando como un peso pero sin producir movimiento 149 als Gewicht wirken, aber keine Bewegung erzeugen 149 działa jak ciężarek, ale nie powoduje ruchu 149 действует как груз, но не движется 149 deystvuyet kak gruz, no ne dvizhetsya 149 يعمل كوزن ولكن لا ينتج حركة 149 yaemal kuzin walakun la yuntij harakatan 149 वजन के रूप में कार्य करना लेकिन आंदोलन का निर्माण नहीं करना 149 vajan ke roop mein kaary karana lekin aandolan ka nirmaan nahin karana 149 ਭਾਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਪਰ ਅੰਦੋਲਨ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ 149 bhāra dē taura tē kama karanā para adōlana paidā nahīṁ karanā 149 ওজন হিসাবে অভিনয় কিন্তু আন্দোলন উত্পাদন করে না 149 ōjana hisābē abhinaẏa kintu āndōlana utpādana karē nā 149 おもりとして機能しますが、動きはありません 153 おもり として 機能 しますが 、 動き  ありません 152 おもり として きのう しますが 、 うごき  ありません 152 omori toshite kinō shimasuga , ugoki wa arimasen
    150  Statique 150  jìng lì de 150  静力的 150   150  静力的 150  Static 150  Estático 150  Estático 150  Statisch 150  Statyczny 150  Статический 150  Staticheskiy 150  ثابتة 150 thabita 150  स्थिर 150  sthir 150  ਸਥਿਰ 150  sathira 150  স্থির 150  sthira 150  静的 154 静的 153 せいてき 153 seiteki        
    151 pression statique 151 jìng yālì 151 静压力 151 151 static pressure  151 static pressure 151 Pressão estática 151 presión estática 151 statischer Druck 151 ciśnienie statyczne 151 статическое давление 151 staticheskoye davleniye 151 الضغط الساكن 151 aldaght alssakin 151 स्थिर दबाव 151 sthir dabaav 151 ਸਥਿਰ ਦਬਾਅ 151 sathira dabā'a 151 স্থির চাপ 151 sthira cāpa 151 静圧 155 静 圧 154 しず  154 shizu 
    152 Pression statique 152 jìng yālì 152 静压力 152   152 静压力 152 Static pressure 152 Pressão estática 152 Presión estática 152 Statischer Druck 152 Ciśnienie statyczne 152 Статическое давление 152 Staticheskoye davleniye 152 الضغط الساكن 152 aldaght alssakin 152 स्थिर दबाव 152 sthir dabaav 152 ਸਥਿਰ ਦਬਾਅ 152 sathira dabā'a 152 স্থির চাপ 152 sthira cāpa 152 静圧 156 静 圧 155 しず  155 shizu         
    153 Pression statique 153 jìng yā 153 静压 153   153 153 Static pressure 153 Pressão estática 153 Presión estática 153 Statischer Druck 153 Ciśnienie statyczne 153 Статическое давление 153 Staticheskoye davleniye 153 الضغط الساكن 153 aldaght alssakin 153 स्थिर दबाव 153 sthir dabaav 153 ਸਥਿਰ ਦਬਾਅ 153 sathira dabā'a 153 স্থির চাপ 153 sthira cāpa 153 静圧 157 静 圧 156 しず  156 shizu         
    154 S'opposer 154 fǎnduì 154 反对 154 154 Opposé 154 Opposé 154 Opor 154 Oponerse a 154 Ablehnen 154 Sprzeciwiać się 154 Opposé 154 Opposé 154 معارضة 154 muearada 154 विरोध करना 154 virodh karana 154 ਵਿਰੋਧੀ 154 virōdhī 154 বিরোধী 154 birōdhī 154 反対 158 反対 157 はんたい 157 hantai
    155 dynamique 155 dòngtài de 155 动态的 155 155 dynamic 155 dynamic 155 dinâmico 155 dinámica 155 dynamisch 155 dynamiczny 155 динамичный 155 dinamichnyy 155 متحرك 155 mutaharik 155 गतिशील 155 gatisheel 155 ਗਤੀਸ਼ੀਲ 155 gatīśīla 155 গতিশীল 155 gatiśīla 155 動的 159 動的 158 どうてき 158 dōteki
    156 bruit ou autres effets qui perturbent les signaux de radio ou de télévision et sont causés par des conditions particulières de l'atmosphère 156 zàoshēng huò qítā gānrǎo wúxiàndiàn huò diànshì xìnhào bìng yóu dàqì zhòng de tèdìng tiáojiàn yǐnqǐ de yǐngxiǎng 156 噪声或其他干扰无线电或电视信号并由大气中的特定条件引起的影响 156   156 noise or other effects that disturb radio or television signals and are caused by particular conditions in the atmosphere  156 noise or other effects that disturb radio or television signals and are caused by particular conditions in the atmosphere 156 ruído ou outros efeitos que perturbam os sinais de rádio ou televisão e são causados ​​por condições específicas na atmosfera 156 Ruido u otros efectos que perturban las señales de radio o televisión y son causados ​​por condiciones particulares de la atmósfera. 156 Lärm oder andere Effekte, die Radio- oder Fernsehsignale stören und durch bestimmte Bedingungen in der Atmosphäre verursacht werden 156 hałas lub inne efekty, które zakłócają sygnały radiowe lub telewizyjne i są spowodowane określonymi warunkami atmosferycznymi 156 шум или другие эффекты, которые мешают радио- или телевизионным сигналам и вызваны определенными условиями в атмосфере 156 shum ili drugiye effekty, kotoryye meshayut radio- ili televizionnym signalam i vyzvany opredelennymi usloviyami v atmosfere 156 ضوضاء أو تأثيرات أخرى تزعج إشارات الراديو أو التلفزيون وتحدث بسبب ظروف معينة في الغلاف الجوي 156 dawda' 'aw tathirat 'ukhraa tazeaj 'iisharat alrradiu 'aw altilfizyun watahadath bsbb zuruf mueayanat fi alghilaf aljawiyi 156 शोर या अन्य प्रभाव जो रेडियो या टेलीविजन संकेतों को परेशान करते हैं और वातावरण में विशेष परिस्थितियों के कारण होते हैं 156 shor ya any prabhaav jo rediyo ya teleevijan sanketon ko pareshaan karate hain aur vaataavaran mein vishesh paristhitiyon ke kaaran hote hain 156 ਰੌਲਾ ਜਾਂ ਹੋਰ ਪ੍ਰਭਾਵ ਜੋ ਰੇਡੀਓ ਜਾਂ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਸਿਗਨਲਾਂ ਨੂੰ ਵਿਗਾੜਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਮਾਹੌਲ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਥਿਤੀਆਂ ਕਾਰਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 156 raulā jāṁ hōra prabhāva jō rēḍī'ō jāṁ ṭailīvizana siganalāṁ nū vigāṛadē hana atē māhaula dī'āṁ viśēśa sathitī'āṁ kārana hudē hana 156 শব্দ বা অন্যান্য প্রভাব যা রেডিও বা টেলিভিশন সংকেতগুলিকে বিরক্ত করে এবং বায়ুমণ্ডলে বিশেষ অবস্থার কারণে ঘটে 156 śabda bā an'yān'ya prabhāba yā rēḍi'ō bā ṭēlibhiśana saṅkētagulikē birakta karē ēbaṁ bāẏumaṇḍalē biśēṣa abasthāra kāraṇē ghaṭē 156 ラジオやテレビの信号を乱し、大気中の特定の条件によって引き起こされるノイズまたはその他の影響 160 ラジオ  テレビ  信号  乱し 、 大気   特定  条件 によって 引き起こされる ノイズ または その他  影響 159 ラジオ  テレビ  しんごう  みだし 、 たいき ちゅう  とくてい  じょうけん によって ひきおこされる ノイズ または そのた  えいきょう 159 rajio ya terebi no shingō o midashi , taiki chū no tokutei no jōken niyotte hikiokosareru noizu mataha sonota no eikyō        
    157 Tiandian, (interférence) 157 tiān diàn,(gānrǎo) 157 天电,(干扰) 157   157 天电,(扰) 157 Tiandian, (interference) 157 Tiandian, (interferência) 157 Tiandian, (interferencia) 157 Tiandian, (Störung) 157 Tiandian (interferencja) 157 Тиандиан (вмешательство) 157 Tiandian (vmeshatel'stvo) 157 Tiandian ، (تدخل) 157 Tiandian , (tdkhl) 157 तियान्डियन, (हस्तक्षेप) 157 tiyaandiyan, (hastakshep) 157 ਟਿਐਂਡਿਅਨ, (ਦਖਲਅੰਦਾਜ਼ੀ) 157 ṭi'aiṇḍi'ana, (dakhala'adāzī) 157 টিয়ানডিয়ান, (হস্তক্ষেপ) 157 ṭiẏānaḍiẏāna, (hastakṣēpa) 157 天ディアン、(干渉) 161  ディアン 、 ( 干渉 ) 160 てん ぢあん 、 ( かんしょう ) 160 ten dian , ( kanshō )        
    158 ne pas 158 wèi 158 158   158 158 not 158 não 158 no 158 nicht 158 nie 158 нет 158 net 158 ليس 158 lays 158 नहीं 158 nahin 158 ਨਹੀਂ 158 nahīṁ 158 না 158 158 ない 162 ない 161 ない 161 nai        
    159  également 159  hái 159   159   159  also  159  also 159  tb 159  además 159  ebenfalls 159  również 159  также 159  takzhe 159  أيضا 159 'aydaan 159  भी 159  bhee 159  ਵੀ 159   159  এছাড়াও 159  ēchāṛā'ō 159  また 163 また 162 また 162 mata        
    160 électricité statique 160 jìngdiàn 160 静电 160   160 static electricity 160 static electricity 160 eletricidade estática 160 electricidad estática 160 statische Elektrizität 160 elektryczność statyczna 160 статическое электричество 160 staticheskoye elektrichestvo 160 كهرباء ساكنة 160 kahraba' sakina 160 स्थैतिक बिजली 160 sthaitik bijalee 160 ਸਥਿਰ ਬਿਜਲੀ 160 sathira bijalī 160 স্থিতিশীল বিদুৎ 160 sthitiśīla biduṯ 160 静電気 164 静電気 163 せいでんき 163 seidenki        
    161 électricité qui s'accumule sur ou dans un objet qui n'est pas conducteur d'électricité 161 jùjí zài bùshì diàndǎo tǐ de wùtǐ shàng huò wùtǐ zhōng de diàn 161 聚集在不是电导体的物体上或物体中的电 161 161 electricity that gathers on or in an object which is not a conductor of electricity 161 electricity that gathers on or in an object which is not a conductor of electricity 161 eletricidade que se acumula sobre ou em um objeto que não é um condutor de eletricidade 161 electricidad que se acumula en un objeto que no es conductor de electricidad 161 Elektrizität, die sich an oder in einem Gegenstand sammelt, der kein Stromleiter ist 161 elektryczność, która gromadzi się na lub w obiekcie, który nie jest przewodnikiem elektryczności 161 электричество, которое собирается на или в объекте, который не является проводником электричества 161 elektrichestvo, kotoroye sobirayetsya na ili v ob"yekte, kotoryy ne yavlyayetsya provodnikom elektrichestva 161 الكهرباء التي تتجمع على أو في شيء غير موصل للكهرباء 161 alkahraba' alty tatajamae ealaa 'aw fi shay' ghyr musil lilkahraba' 161 बिजली जो किसी वस्तु में या उस पर एकत्रित होती है जो बिजली का संवाहक नहीं है 161 bijalee jo kisee vastu mein ya us par ekatrit hotee hai jo bijalee ka sanvaahak nahin hai 161 ਬਿਜਲੀ ਜੋ ਕਿਸੇ ਵਸਤੂ ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਉਸ ਵਿੱਚ ਇਕੱਠੀ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਬਿਜਲੀ ਦਾ ਕੰਡਕਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ 161 bijalī jō kisē vasatū utē jāṁ usa vica ikaṭhī karadī hai jō bijalī dā kaḍakaṭara nahīṁ hai 161 বিদ্যুৎ যা বিদ্যুতের কন্ডাক্টর নয় এমন কোনও বস্তুতে বা একত্রিত করে 161 bidyuṯ yā bidyutēra kanḍākṭara naẏa ēmana kōna'ō bastutē bā ēkatrita karē 161 電気の伝導体ではない物体の上または中に集まる電気 165 電気  伝導体   ない 物体   または   集まる 電気 164 でんき  でんどうたい   ない ぶったい  うえ または なか  あつまる でんき 164 denki no dendōtai de wa nai buttai no ue mataha naka ni atsumaru denki
    162  Électricité statique 162  jìngdiàn 162  静电 162   162  静电 162  Static electricity 162  Eletricidade estática 162  Electricidad estática 162  Statische Elektrizität 162  Elektryczność statyczna 162  Статическое электричество 162  Staticheskoye elektrichestvo 162  كهرباء ساكنة 162 kahraba' sakina 162  स्थैतिक बिजली 162  sthaitik bijalee 162  ਸਥਿਰ ਬਿਜਲੀ 162  sathira bijalī 162  স্থিতিশীল বিদুৎ 162  sthitiśīla biduṯ 162  静電気 166 静電気 165 せいでんき 165 seidenki        
    163  Mes cheveux deviennent pleins d'électricité statique lorsque je les brosse 163  shūtóu shí wǒ de tóufǎ chōngmǎn jìngdiàn 163  梳头时我的头发充满静电 163 163  My hair gets full of static when I brush it 163  My hair gets full of static when I brush it 163  Meu cabelo fica cheio de estática quando o escovo 163  Mi cabello se llena de estática cuando lo cepillo 163  Mein Haar wird statisch, wenn ich es bürste 163  Podczas czesania moje włosy elektryzują się 163  Мои волосы покрываются статическим электричеством, когда я их расчесываю. 163  Moi volosy pokryvayutsya staticheskim elektrichestvom, kogda ya ikh raschesyvayu. 163  يمتلئ شعري بالكهرباء الساكنة عندما أقوم بتمشيطه 163 yamtali shaeriun bialkahraba' alssakinat eindama 'aqwam bitamshitih 163  ब्रश करते समय मेरे बाल स्थिर हो जाते हैं 163  brash karate samay mere baal sthir ho jaate hain 163  ਮੇਰੇ ਵਾਲ ਸਥਿਰ ਨਾਲ ਭਰ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਬ੍ਰਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 163  mērē vāla sathira nāla bhara jāndē hana jadōṁ maiṁ isanū braśa karadā hāṁ 163  আমি যখন এটি ব্রাশ করি তখন আমার চুলগুলি স্থির হয়ে যায় 163  āmi yakhana ēṭi brāśa kari takhana āmāra culaguli sthira haẏē yāẏa 163  ブラシをかけると髪が静電気でいっぱいになります 167 ブラシ  かけると   静電気  いっぱい  なります 166 ブラシ  かけると かみ  せいでんき  いっぱい  なります 166 burashi o kakeruto kami ga seidenki de ippai ni narimasu
    164 Mes cheveux sont pleins d'électricité statique lorsque je les coiffe 164 shūtóu shí wǒ de tóufǎ chōngmǎn jìngdiàn 164 梳头时我的头发充满静电 164   164 梳头时我的头发充满静电 164 My hair is full of static electricity when I comb it 164 Meu cabelo fica cheio de eletricidade estática quando o penteio 164 Mi cabello está lleno de electricidad estática cuando lo peino 164 Mein Haar ist voller statischer Elektrizität, wenn ich es kämme 164 Kiedy je czesam, moje włosy są naładowane elektrostatycznie 164 Мои волосы полны статического электричества, когда я их расчесываю. 164 Moi volosy polny staticheskogo elektrichestva, kogda ya ikh raschesyvayu. 164 شعري مليء بالكهرباء الساكنة عندما أمشطه 164 shaeri mali' bialkahraba' alssakinat eindama 'amshatah 164 जब मैं कंघी करता हूं तो मेरे बाल स्थिर बिजली से भरे होते हैं 164 jab main kanghee karata hoon to mere baal sthir bijalee se bhare hote hain 164 ਮੇਰੇ ਵਾਲ ਸਥਿਰ ਬਿਜਲੀ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ ਹਨ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕੰਘੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 164 mērē vāla sathira bijalī nāla bharē hō'ē hana jadōṁ maiṁ isa nū kaghī karadā hāṁ 164 আমি চিরুনি দিয়ে আমার চুলগুলি স্থির বিদ্যুতে পূর্ণ 164 āmi ciruni diẏē āmāra culaguli sthira bidyutē pūrṇa 164 髪をとかすと静電気がたまります 168   とかすと 静電気  たまります 167 かみ  とかすと せいでんき  たまります 167 kami o tokasuto seidenki ga tamarimasu        
    165 Mes cheveux ont beaucoup d'électricité statique lorsque je les coiffe 165 wǒ shūtóu shí tóufǎ jiù yǒu hǎoduō jìngdiàn 165 我梳头时头发就有好多静电 165   165 我梳头时头发就有好多静 165 My hair has a lot of static electricity when I comb it 165 Meu cabelo tem muita eletricidade estática quando o penteio 165 Mi cabello tiene mucha electricidad estática cuando lo peino 165 Mein Haar hat viel statische Elektrizität, wenn ich es kämme 165 Podczas czesania moje włosy są naładowane elektrycznie 165 Когда я расчесываю, в моих волосах появляется много статического электричества. 165 Kogda ya raschesyvayu, v moikh volosakh poyavlyayetsya mnogo staticheskogo elektrichestva. 165 يحتوي شعري على الكثير من الكهرباء الساكنة عندما أمشطه 165 yahtawi shaeri ealaa alkthyr min alkahraba' alssakinat eindama 'amshatah 165 जब मैं कंघी करता हूं तो मेरे बालों में बहुत अधिक स्थैतिक बिजली होती है 165 jab main kanghee karata hoon to mere baalon mein bahut adhik sthaitik bijalee hotee hai 165 ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਕੰਘੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਵਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਸਥਿਰ ਬਿਜਲੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 165 jadōṁ maiṁ kaghī karadā hāṁ tāṁ mērē vālāṁ vica bahuta sārī sathira bijalī hudī hai 165 আমি চিরুনি দিয়ে আমার চুলের প্রচুর স্থিতিশীল বিদ্যুত থাকে 165 āmi ciruni diẏē āmāra culēra pracura sthitiśīla bidyuta thākē 165 髪をとかすと静電気が多くなります 169   とかすと 静電気  多く なります 168 かみ  とかすと せいでんき  おうく なります 168 kami o tokasuto seidenki ga ōku narimasu        
    166 Préparer 166 bèi 166 166   166 166 Prepare 166 Preparar 166 Preparar 166 Bereiten 166 Przygotować 166 Подготовить 166 Podgotovit' 166 إعداد 166 'iiedad 166 तैयार 166 taiyaar 166 ਤਿਆਰ ਕਰੋ 166 ti'āra karō 166 প্রস্তুত করা 166 prastuta karā 166 準備する 170 準備 する 169 じゅんび する 169 junbi suru        
    167 statique 167 jìng lìxué 167 静力学 167   167 statics  167 statics 167 estática 167 estática 167 Statik 167 statyka 167 статика 167 statika 167 علم الإحصاء 167 eulim al'iihsa' 167 स्थिति-विज्ञान 167 sthiti-vigyaan 167 ਸਟੈਟਿਕਸ 167 saṭaiṭikasa 167 স্ট্যাটিক্স 167 sṭyāṭiksa 167 静力学 171  力学 170 しず りきがく 170 shizu rikigaku        
    168 la science qui traite des forces qui s'équilibrent pour maintenir les objets dans un état de repos 168 chǔlǐ bǐcǐ pínghéng yǐ shǐ wùtǐ bǎochí jìngzhǐ zhuàngtài de lìliàng de kēxué 168 处理彼此平衡以使物体保持静止状态的力量的科学 168 168 the science that deals with the forces that balance each other to keep objects in a state of rest 168 the science that deals with the forces that balance each other to keep objects in a state of rest 168 a ciência que lida com as forças que se equilibram para manter os objetos em estado de repouso 168 la ciencia que se ocupa de las fuerzas que se equilibran entre sí para mantener los objetos en estado de reposo 168 die Wissenschaft, die sich mit den Kräften befasst, die sich gegenseitig ausgleichen, um Objekte in einem Ruhezustand zu halten 168 nauka zajmująca się siłami, które równoważą się nawzajem, aby utrzymać obiekty w stanie spoczynku 168 наука, которая имеет дело с силами, которые уравновешивают друг друга, чтобы удерживать объекты в состоянии покоя 168 nauka, kotoraya imeyet delo s silami, kotoryye uravnoveshivayut drug druga, chtoby uderzhivat' ob"yekty v sostoyanii pokoya 168 العلم الذي يتعامل مع القوى التي توازن بعضها البعض للحفاظ على الأشياء في حالة من الراحة 168 aleilm aladhi yataeamal mae alqiwaa alty tawazun bedha albaed lilhifaz ealaa al'ashya' fi halat min alrraha 168 वह विज्ञान जो उन ताकतों से निपटता है जो वस्तुओं को आराम की स्थिति में रखने के लिए एक-दूसरे को संतुलित करते हैं 168 vah vigyaan jo un taakaton se nipatata hai jo vastuon ko aaraam kee sthiti mein rakhane ke lie ek-doosare ko santulit karate hain 168 ਵਿਗਿਆਨ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤਾਕਤਾਂ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਦਾ ਹੈ ਜੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਅਰਾਮ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣ ਲਈ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ 168 vigi'āna jō unhāṁ tākatāṁ nāla najiṭhadā hai jō cīzāṁ nū arāma vica rakhaṇa la'ī ika dūjē nū satulita karadē hana 168 বিজ্ঞান যা সেই বাহিনীকে নিয়ে কাজ করে যা বস্তুকে বিশ্রামে রাখার জন্য একে অপরের ভারসাম্য বজায় রাখে 168 bijñāna yā sē'i bāhinīkē niẏē kāja karē yā bastukē biśrāmē rākhāra jan'ya ēkē aparēra bhārasāmya bajāẏa rākhē 168 オブジェクトを静止状態に保つために互いにバランスをとる力を扱う科学 172 オブジェクト  静止 状態  保つ ため  互いに バランス  とる   扱う 科学 171 オブジェクト  せいし じょうたい  たもつ ため  たがいに バランス  とる ちから  あつかう かがく 171 obujekuto o seishi jōtai ni tamotsu tame ni tagaini baransu o toru chikara o atsukau kagaku
    169 statique 169 jìng lìxué 169 静力学 169   169 静力 169 statics 169 estática 169 estática 169 Statik 169 statyka 169 статика 169 statika 169 علم الإحصاء 169 eulim al'iihsa' 169 स्थिति-विज्ञान 169 sthiti-vigyaan 169 ਸਟੈਟਿਕਸ 169 saṭaiṭikasa 169 স্ট্যাটিক্স 169 sṭyāṭiksa 169 静力学 173  力学 172 しず りきがく 172 shizu rikigaku        
    170 cuisine 170 zào 170 170   170 170 kitchen 170 cozinha 170 cocina 170 Küche 170 kuchnia 170 кухня 170 kukhnya 170 مطبخ 170 mutabikh 170 रसोई 170 rasoee 170 ਰਸੋਈ 170 rasō'ī 170 রান্নাঘর 170 rānnāghara 170 キッチン 174 キッチン 173 キッチン 173 kicchin        
    171 comparer 171 bǐjiào 171 比较 171 171 compare  171 compare 171 comparar 171 comparar 171 vergleichen Sie 171 porównać 171 сравнивать 171 sravnivat' 171 قارن 171 qaran 171 तुलना 171 tulana 171 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 171 tulanā karō 171 তুলনা করা 171 tulanā karā 171 比較する 175 比較 する 174 ひかく する 174 hikaku suru
    172 dynamique 172 dòngtài de 172 动态的 172   172 dynamic 172 dynamic 172 dinâmico 172 dinámica 172 dynamisch 172 dynamiczny 172 динамичный 172 dinamichnyy 172 متحرك 172 mutaharik 172 गतिशील 172 gatisheel 172 ਗਤੀਸ਼ੀਲ 172 gatīśīla 172 গতিশীল 172 gatiśīla 172 動的 176 動的 175 どうてき 175 dōteki        
    173 Dynamique 173 dòngtài de 173 动态的 173   173 动态的 173 Dynamic 173 Dinâmico 173 Dinámica 173 Dynamisch 173 Dynamiczny 173 Динамический 173 Dinamicheskiy 173 متحرك 173 mutaharik 173 गतिशील 173 gatisheel 173 ਗਤੀਸ਼ੀਲ 173 gatīśīla 173 গতিশীল 173 gatiśīla 173 動的 177 動的 176 どうてき 176 dōteki        
    174 informel 174 fēi zhèngshì de 174 非正式的 174   174 informal 174 informal 174 informal 174 informal 174 informell 174 nieformalny 174 неофициальный 174 neofitsial'nyy 174 غير رسمي 174 ghyr rasmiin 174 अनौपचारिक 174 anaupachaarik 174 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 174 gaira rasamī 174 অনানুষ্ঠানিক 174 anānuṣṭhānika 174 非公式 178 非公式 177 ひこうしき 177 hikōshiki        
    175  commentaires ou comportement en colère ou critiques 175  fènnù huò pīpíng de pínglùn huò xíngwéi 175  愤怒或批评的评论或行为 175   175  angry or critical comments or behavior 175  angry or critical comments or behavior 175  comentários irritados ou críticos ou comportamento 175  comentarios o comportamiento enojados o críticos 175  wütende oder kritische Kommentare oder Verhaltensweisen 175  gniewne lub krytyczne komentarze lub zachowanie 175  гневные или критические комментарии или поведение 175  gnevnyye ili kriticheskiye kommentarii ili povedeniye 175  التعليقات أو السلوك الغاضب أو النقدي 175 altaeliqat 'aw alsuluk alghadib 'aw alnaqdi 175  गुस्सा या आलोचनात्मक टिप्पणी या व्यवहार 175  gussa ya aalochanaatmak tippanee ya vyavahaar 175  ਗੁੱਸੇ ਜਾਂ ਆਲੋਚਨਾਤਮਕ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ 175  gusē jāṁ ālōcanātamaka ṭipaṇī'āṁ jāṁ vivahāra 175  রাগান্বিত বা সমালোচনামূলক মন্তব্য বা আচরণ 175  rāgānbita bā samālōcanāmūlaka mantabya bā ācaraṇa 175  怒りや批判的なコメントや行動 179 怒り  批判 的な コメント  行動 178 いかり  ひはん てきな コメント  こうどう 178 ikari ya hihan tekina komento ya kōdō        
    176 Commentaires ou actions en colère ou critiques 176 fènnù huò pīpíng de pínglùn huò xíngwéi 176 愤怒或批评的评论或行为 176   176 愤怒或批评的评论或行为   176 Angry or critical comments or actions 176 Comentários ou ações zangados ou críticos 176 Comentarios o acciones enfadados o críticos 176 Wütende oder kritische Kommentare oder Handlungen 176 Złe lub krytyczne komentarze lub działania 176 Гневные или критические комментарии или действия 176 Gnevnyye ili kriticheskiye kommentarii ili deystviya 176 التعليقات أو الأفعال الغاضبة أو الانتقادية 176 altaeliqat 'aw al'afeal alghadibat 'aw alaintiqadia 176 क्रोधित या आलोचनात्मक टिप्पणी या कार्य 176 krodhit ya aalochanaatmak tippanee ya kaary 176 ਗੁੱਸੇ ਜਾਂ ਆਲੋਚਨਾਤਮਕ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਜਾਂ ਕਿਰਿਆਵਾਂ 176 gusē jāṁ ālōcanātamaka ṭipaṇī'āṁ jāṁ kiri'āvāṁ 176 ক্রুদ্ধ বা সমালোচনামূলক মন্তব্য বা ক্রিয়া 176 krud'dha bā samālōcanāmūlaka mantabya bā kriẏā 176 怒りや批判的なコメントや行動 180 怒り  批判 的な コメント  行動 179 いかり  ひはん てきな コメント  こうどう 179 ikari ya hihan tekina komento ya kōdō        
    177 Frapper, accuser; indignation 177 jīliè jī shā, zhǐzé; fènkǎi 177 激烈击杀,指责;愤慨 177   177 ,责;愤慨 177 Bashing, accusing; indignation 177 Reprimindo, acusando; indignação 177 Golpear, acusar; indignación 177 Verprügeln, beschuldigen, empören 177 Biczowanie, oskarżanie, oburzenie 177 Трепка, обвинение; возмущение 177 Trepka, obvineniye; vozmushcheniye 177 تقريع واتهام ؛ سخط 177 taqrie waitiham ; sakhit 177 कोसना, आरोप लगाना, आक्रोश 177 kosana, aarop lagaana, aakrosh 177 ਕੁੱਟਣਾ, ਦੋਸ਼ ਲਾਉਣਾ; ਗੁੱਸਾ 177 kuṭaṇā, dōśa lā'uṇā; gusā 177 দোষ দেওয়া, অভিযুক্ত করা; ক্রোধ 177 dōṣa dē'ōẏā, abhiyukta karā; krōdha 177 バッシング、非難;憤慨 181 バッシング 、 非難 ; 憤慨 180 バッシング 、 ひなん ; ふんがい 180 basshingu , hinan ; fungai        
    178 Objectif 178 zhǐ 178 178   178 178 Purpose 178 Objetivo 178 Propósito 178 Zweck 178 Cel, powód 178 Цель 178 Tsel' 178 غرض 178 gharad 178 उद्देश्य 178 uddeshy 178 ਉਦੇਸ਼ 178 udēśa 178 উদ্দেশ্য 178 uddēśya 178 目的 182 目的 181 もくてき 181 mokuteki        
    179 coller dans 179 qiān 179 179   179 179 stick in 179 enfiar 179 pegarse 179 reinstecken 179 wlepić coś do albumu 179 вставлять 179 vstavlyat' 179 غرز 179 ghrz 179 में रहना 179 mein rahana 179 ਅੰਦਰ ਰਹੋ 179 adara rahō 179 লেগে থাক 179 lēgē thāka 179 固執する 183 固執 する 182 こしつ する 182 koshitsu suru        
    180 ville 180 shì 180 180   180 180 city 180 cidade 180 ciudad 180 Stadt 180 Miasto 180 город 180 gorod 180 مدينة 180 madina 180 Faridabad 180 faridabad 180 ਸ਼ਹਿਰ 180 śahira 180 শহর 180 śahara 180 184 183 183 shi        
    181 monticule 181 qiū 181 181   181 181 mound 181 monte 181 montículo 181 Hügel 181 kopiec 181 курган 181 kurgan 181 تل 181 tal 181 टीला 181 teela 181 ਟੀਲਾ 181 ṭīlā 181 oundিবি 181 oundibi 181 マウンド 185 マウンド 184 マウンド 184 maundo        
    182 Tael 182 liǎng 182 182   182 182 Tael 182 Tael 182 Tael 182 Tael 182 Tael 182 Таэль 182 Tael' 182 تايل 182 tayl 182 ताइल 182 tail 182 ਟੇਲ 182 ṭēla 182 তায়েল 182 tāẏēla 182 テール 186 テール 185 テール 185 tēru        
    183 poterie 183 fǒu 183 183   183 183 pottery 183 cerâmica 183 cerámica 183 Keramik 183 garncarstwo 183 керамика 183 keramika 183 الفخار 183 alfakhar 183 मिट्टी के बर्तनों 183 mittee ke bartanon 183 ਭਾਂਡੇ 183 bhāṇḍē 183 মৃৎশিল্প 183 mr̥ṯśilpa 183 陶器 187 陶器 186 とうき 186 tōki        
    184 frappé 184 184 184   184 184 hit 184 acertar 184 pegar 184 schlagen 184 trafienie 184 ударить 184 udarit' 184 يضرب 184 yadrib 184 मारो 184 maaro 184 ਹਿੱਟ 184 hiṭa 184 আঘাত 184 āghāta 184 ヒット 188 ヒット 187 ヒット 187 hitto        
    185 Faible 185 ào 185 185   185 185 Faint 185 Desmaiar 185 Desmayarse 185 Ohnmacht 185 Słaby 185 Слабый 185 Slabyy 185 اغمى عليه 185 aghmaa ealayh 185 बेहोश 185 behosh 185 ਬੇਹੋਸ਼ 185 bēhōśa 185 অজ্ঞান 185 ajñāna 185 かすかな 189 かすかな 188 かすかな 188 kasukana        
    186 accuser 186 jīliè 186 激烈 186   186 186 impeach 186 impeachment 186 procesar 186 anklagen 186 zakwestionować 186 импичмент 186 impichment 186 اقالة 186 'iiqala 186 महाभियोग चलाने 186 mahaabhiyog chalaane 186 ਮਹਿੰਗਾਈ 186 mahigā'ī 186 ইমপিচ করা 186 imapica karā 186 弾劾 190 弾劾 189 だんがい 189 dangai        
    187 fourchette 187 chuānyuè 187 穿越 187   187 187 fork 187 garfo 187 tenedor 187 Gabel 187 widelec 187 вилка 187 vilka 187 فرع 187 farae 187 कांटा 187 kaanta 187 ਕਾਂਟਾ 187 kāṇṭā 187 কাঁটাচামচ 187 kām̐ṭācāmaca 187 フォーク 191 フォーク 190 フォーク 190 fōku        
    188 Gare 188 chēzhàn 188 车站 188 188 Station 188 Station 188 Estação 188 Estación 188 Bahnhof 188 Stacja 188 Станция 188 Stantsiya 188 محطة 188 mahata 188 स्टेशन 188 steshan 188 ਸਟੇਸ਼ਨ 188 saṭēśana 188 স্টেশন 188 sṭēśana 188 192 191 えき 191 eki
    189 Pour les trains / bus 189 huǒchē/bāshì 189 火车/巴士 189   189 For trains/buses 189 For trains/buses 189 Para trens / ônibus 189 Para trenes / autobuses 189 Für Züge / Busse 189 Dla pociągów / autobusów 189 Для поездов / автобусов 189 Dlya poyezdov / avtobusov 189 للقطارات / الحافلات 189 lilqitarat / alhafilat 189 ट्रेनों / बसों के लिए 189 trenon / bason ke lie 189 ਰੇਲ ਗੱਡੀਆਂ / ਬੱਸਾਂ ਲਈ 189 rēla gaḍī'āṁ/ basāṁ la'ī 189 ট্রেন / বাসের জন্য 189 ṭrēna/ bāsēra jan'ya 189 電車/バスの場合 193 電車 / バス  場合 192 でんしゃ / バス  ばあい 192 densha / basu no bāi        
    190 Train / bus 190 huǒchē/bāshì 190 火车/巴士 190   190 火车/巴士 190 Train/bus 190 Trem / ônibus 190 Tren / autobús 190 Zug / Bus 190 Pociąg / autobus 190 Поезд / автобус 190 Poyezd / avtobus 190 القطار / الحافلة 190 alqitar / alhafila 190 ट्रेन / बस 190 tren / bas 190 ਟ੍ਰੇਨ / ਬੱਸ 190 ṭrēna/ basa 190 ট্রেন / বাস 190 ṭrēna/ bāsa 190 電車/バス 194 電車 / バス 193 でんしゃ / バス 193 densha / basu        
    191  Train; bus 191  huǒchē; gōnggòng qìchē 191  火车;公共汽车 191   191  ;公共 191  Train; bus 191  Trem; ônibus 191  Tren; autobús 191  Zug, Bus 191  Pociąg; autobus 191  Поезд; автобус 191  Poyezd; avtobus 191  القطار ؛ الحافلة 191 alqitar ; alhafila 191  ट्रेन, बस 191  tren, bas 191  ਟ੍ਰੇਨ; ਬੱਸ 191  ṭrēna; basa 191  ট্রেন; বাস 191  ṭrēna; bāsa 191  電車;バス 195 電車 ; バス 194 でんしゃ ; バス 194 densha ; basu        
    192 vapeur 192 192 192   192 192 steam 192 vapor 192 vapor 192 Dampf 192 parowy 192 готовить на пару 192 gotovit' na paru 192 بخار 192 bukhar 192 भाप 192 bhaap 192 ਭਾਫ਼ 192 bhāfa 192 বাষ্প 192 bāṣpa 192 蒸気 196 蒸気 195 じょうき 195 jōki        
    193 un endroit où les trains s'arrêtent pour que les passagers puissent monter et descendre; les bâtiments liés à ce 193 huǒchē tíng xiàlái ràng chéngkè shàngxià chē dì dìfāng; yǔ cǐ xiāngguān de jiànzhú wù 193 火车停下来让乘客上下车的地方;与此相关的建筑物 193 193 a place where trains stop so that passengers can get on and off; the buildings connected with this 193 a place where trains stop so that passengers can get on and off; the buildings connected with this 193 um lugar onde os trens param para que os passageiros possam entrar e sair; os edifícios ligados a este 193 un lugar donde los trenes paran para que los pasajeros puedan subir y bajar; los edificios conectados con este 193 Ein Ort, an dem Züge halten, damit die Fahrgäste ein- und aussteigen können. Die damit verbundenen Gebäude 193 miejsce, w którym zatrzymują się pociągi, aby pasażerowie mogli wsiadać i wysiadać; budynki z tym związane 193 место, где останавливаются поезда, чтобы пассажиры могли садиться и выходить; здания, связанные с этим 193 mesto, gde ostanavlivayutsya poyezda, chtoby passazhiry mogli sadit'sya i vykhodit'; zdaniya, svyazannyye s etim 193 مكان تتوقف فيه القطارات بحيث يمكن للركاب الصعود والنزول منه ؛ المباني مرتبطة بهذا 193 makan tatawaqaf fih alqitarat bihayth yumkin lilrukkab alsueud walnuzul minh ; almabani murtabitat bhdha 193 एक ऐसी जगह जहां ट्रेनें रुकती हैं ताकि यात्री उतर सकें और उतर सकें; इससे जुड़ी इमारतें 193 ek aisee jagah jahaan trenen rukatee hain taaki yaatree utar saken aur utar saken; isase judee imaaraten 193 ਉਹ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਰੇਲ ਗੱਡੀਆਂ ਰੁਕ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਤਾਂ ਕਿ ਯਾਤਰੀ ਸਵਾਰ ਹੋ ਕੇ ਆ ਸਕਣ; ਇਸ ਨਾਲ ਜੁੜੀਆਂ ਇਮਾਰਤਾਂ 193 uha jag'hā jithē rēla gaḍī'āṁ ruka jāndī'āṁ hana tāṁ ki yātarī savāra hō kē ā sakaṇa; isa nāla juṛī'āṁ imāratāṁ 193 এমন জায়গা যেখানে ট্রেনগুলি থামে যাতে যাত্রীরা চলাচল করতে এবং বন্ধ করতে পারে the এর সাথে ভবনগুলি buildings 193 ēmana jāẏagā yēkhānē ṭrēnaguli thāmē yātē yātrīrā calācala karatē ēbaṁ bandha karatē pārē the ēra sāthē bhabanaguli buildings 193 乗客が乗り降りできるように列車が停車する場所;これに接続されている建物 197 乗客  乗り降り できる よう  列車  停車 する 場所 ; これ  接続 されている 建物 196 じょうきゃく  のりおり できる よう  れっしゃ  ていしゃ する ばしょ ; これ  せつぞく されている たてもの 196 jōkyaku ga noriori dekiru  ni ressha ga teisha suru basho ; kore ni setsuzoku sareteiru tatemono
    194 L'endroit où le train s'arrête pour que les passagers puissent monter et descendre; les bâtiments liés à ce 194 huǒchē tíng xiàlái ràng chéngkè shàngxià chē dì dìfāng; mǒu xiē xiāngguān de jiànzhú wù 194 火车停下来让乘客上下车的地方;某些相关的建筑物 194 194 火车停下来让乘客上下车的地方; 与此相关的建筑物 194 The place where the train stops for passengers to get on and off; the buildings related to this 194 O local onde o trem para para os passageiros entrarem e saírem; os edifícios relacionados a este 194 El lugar donde se detiene el tren para que los pasajeros suban y bajen; los edificios relacionados con este 194 Der Ort, an dem der Zug hält, damit die Fahrgäste ein- und aussteigen können, die damit verbundenen Gebäude 194 Miejsce, w którym zatrzymuje się pociąg, aby pasażerowie mogli wsiadać i wysiadać; budynki z tym związane 194 Место, где поезд останавливается для посадки и высадки пассажиров; связанные с этим постройки 194 Mesto, gde poyezd ostanavlivayetsya dlya posadki i vysadki passazhirov; svyazannyye s etim postroyki 194 المكان الذي يتوقف فيه القطار للركاب للصعود والنزول ؛ المباني المتعلقة بذلك 194 almakan aldhy yatawaqaf fih alqitar lilrukkab lilsueud walnuzul ; almabani almutaealiqat bdhlk 194 जिस स्थान पर यात्रियों के उतरने और उतरने के लिए ट्रेन रुकती है, उससे जुड़ी इमारतें 194 jis sthaan par yaatriyon ke utarane aur utarane ke lie tren rukatee hai, usase judee imaaraten 194 ਉਹ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਯਾਤਰੀਆਂ ਦੇ ਆਉਣ-ਜਾਣ ਲਈ ਰੇਲ ਗੱਡੀ ਰੁਕਦੀ ਹੈ; ਇਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਇਮਾਰਤਾਂ 194 uha jag'hā jithē yātarī'āṁ dē ā'uṇa-jāṇa la'ī rēla gaḍī rukadī hai; isa nāla sabadhata imāratāṁ 194 ট্রেনটি যাত্রীদের চলাচল করার জন্য ট্রেন যে স্থানে থামে; এটি সম্পর্কিত বিল্ডিংগুলি 194 ṭrēnaṭi yātrīdēra calācala karāra jan'ya ṭrēna yē sthānē thāmē; ēṭi samparkita bilḍiṅguli 194 乗客が乗り降りするために列車が停車する場所;これに関連する建物 198 乗客  乗り降り する ため  列車  停車 する 場所 ; これ  関連 する 建物 197 じょうきゃく  のりおり する ため  れっしゃ  ていしゃ する ばしょ ; これ  かんれん する たてもの 197 jōkyaku ga noriori suru tame ni ressha ga teisha suru basho ; kore ni kanren suru tatemono
    195 gare 195 huǒchēzhàn 195 火车站 195 195 195 train station 195 estação de trem 195 estación de tren 195 Bahnhof 195 stacja kolejowa 195 железнодорожная станция 195 zheleznodorozhnaya stantsiya 195 محطة القطار 195 mahatat alqitar 195 रेलवे स्टेशन 195 relave steshan 195 ਰੇਲ ਗੱਡੀ ਸਟੇਸ਼ਨ 195 rēla gaḍī saṭēśana 195 রেল ষ্টেশন 195 rēla ṣṭēśana 195 でんしゃのりば 199 でん  ゃのりば 198 でん  やのりば 198 den shi yanoriba
    196 Je descends à la gare suivante 196 wǒ zàixià yīgè chēzhàn xià chē 196 我在下一个车站下车 196 196 I get off at the next station 196 I get off at the next station 196 Eu desço na próxima estação 196 Me bajo en la siguiente estación 196 Ich steige an der nächsten Station aus 196 Wysiadam na następnej stacji 196 Я выхожу на следующей станции 196 YA vykhozhu na sleduyushchey stantsii 196 أنزل في المحطة التالية 196 'anzal fi almahatat alttalia 196 मैं अगले स्टेशन पर उतर जाता हूँ 196 main agale steshan par utar jaata hoon 196 ਮੈਂ ਅਗਲੇ ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੇ ਉਤਰਿਆ 196 maiṁ agalē saṭēśana tē utari'ā 196 আমি পরের স্টেশনে নামি 196 āmi parēra sṭēśanē nāmi 196 次の駅で下車します 200     下車 します 199 つぎ  えき  げしゃ します 199 tsugi no eki de gesha shimasu
    197 Je descends à la gare suivante 197 wǒ zàixià yīgè chēzhàn xià chē 197 我在下一个车站下车 197   197 我在下一个车站下车 197 I get off at the next station 197 Eu desço na próxima estação 197 Me bajo en la siguiente estación 197 Ich steige an der nächsten Station aus 197 Wysiadam na następnej stacji 197 Я выхожу на следующей станции 197 YA vykhozhu na sleduyushchey stantsii 197 أنزل في المحطة التالية 197 'anzal fi almahatat alttalia 197 मैं अगले स्टेशन पर उतर जाता हूँ 197 main agale steshan par utar jaata hoon 197 ਮੈਂ ਅਗਲੇ ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੇ ਉਤਰਿਆ 197 maiṁ agalē saṭēśana tē utari'ā 197 আমি পরের স্টেশনে নামি 197 āmi parēra sṭēśanē nāmi 197 次の駅で下車します 201     下車 します 200 つぎ  えき  げしゃ します 200 tsugi no eki de gesha shimasu        
    198 Je descends au prochain arrêt 198 wǒ zàixià yí zhàn xià chē 198 我在下一站下车 198   198 我在一站下车 198 I get off at the next stop 198 Vou descer na próxima parada 198 Yo me bajo en la próxima parada 198 Ich steige an der nächsten Haltestelle aus 198 Wysiadam na następnym przystanku 198 Я выхожу на следующей остановке 198 YA vykhozhu na sleduyushchey ostanovke 198 سأنزل في المحطة القادمة 198 sa'unzil fi almahatat alqadima 198 मुझे अगले स्टॉप पर उतरना है 198 mujhe agale stop par utarana hai 198 ਮੈਨੂੰ ਅਗਲੇ ਸਟਾਪ ਉੱਤੇ ਉਤਰਨਾ ਹੈ 198 mainū agalē saṭāpa utē utaranā hai 198 আমি পরের স্টপে নামলাম 198 āmi parēra sṭapē nāmalāma 198 次で降ります 202   降ります 201 つぎ  おります 201 tsugi de orimasu        
    199 poison 199 199 199   199 199 poison 199 Poção 199 veneno 199 Gift 199 zatruć 199 яд 199 yad 199 سم 199 sma 199 ज़हर 199 zahar 199 ਜ਼ਹਿਰ 199 zahira 199 বিষ 199 biṣa 199 203 202 どく 202 doku        
    200 Ne pas 200 200 200   200 200 Do not 200 Não faça 200 No hacer 200 Unterlassen Sie 200 Nie rób 200 Не 200 Ne 200 لا 200 la 200 ऐसा न करें 200 aisa na karen 200 ਨਾਂ ਕਰੋ 200 nāṁ karō 200 করো না 200 karō nā 200 しない 204 しない 203 しない 203 shinai        
    201 la gare principale 201 zhǔ zhàn 201 主站 201 201 the main station 201 the main station 201 a estação principal 201 la estacion principal 201 der Hauptbahnhof 201 dworzec główny 201 главный вокзал 201 glavnyy vokzal 201 المحطة الرئيسية 201 almahatat alrayiysia 201 मुख्य स्टेशन 201 mukhy steshan 201 ਮੁੱਖ ਸਟੇਸ਼ਨ 201 mukha saṭēśana 201 প্রধান স্টেশন 201 pradhāna sṭēśana 201 中央駅 205 中央  204 ちゅうおう えき 204 chūō eki
    202 Gare centrale 202 zhōngxīn chēzhàn 202 中心车站 202   202 中心车站  202 Central Station 202 Estação central 202 Estacion Central 202 Hauptbahnhof 202 Dworzec Centralny 202 Центральная станция 202 Tsentral'naya stantsiya 202 المحطة المركزية 202 almahatat almarkazia 202 केंद्रीय स्टेशन 202 kendreey steshan 202 ਕੇਂਦਰੀ ਸਟੇਸ਼ਨ 202 kēndarī saṭēśana 202 সেন্ট্রাল স্টেশন 202 sēnṭrāla sṭēśana 202 中央駅 206 中央  205 ちゅうおう えき 205 chūō eki        
    203 Penn Station 203 bīnxīfǎníyǎ chēzhàn 203 宾夕法尼亚车站 203   203 Penn Station  203 Penn Station 203 Estação Penn 203 estacion de Pensilvania 203 Penn Station 203 Stacja Penn 203 Penn Station 203 Penn Station 203 محطة بنسلفانيا 203 mahatat bnslfanya 203 पेन्सिलवेनिया स्टेशन 203 pensilaveniya steshan 203 ਪੈੱਨ ਸਟੇਸ਼ਨ 203 paina saṭēśana 203 পেন স্টেশন 203 pēna sṭēśana 203 ペンステーション 207 ペン ステーション 206 ペン ステーション 206 pen sutēshon        
    204 Penn Station 204 bīn zhōu chēzhàn 204 宾州车站 204   204 宾州车站 204 Penn Station 204 Estação Penn 204 estacion de Pensilvania 204 Penn Station 204 Stacja Penn 204 Penn Station 204 Penn Station 204 محطة بنسلفانيا 204 mahatat bnslfanya 204 पेन्सिलवेनिया स्टेशन 204 pensilaveniya steshan 204 ਪੈੱਨ ਸਟੇਸ਼ਨ 204 paina saṭēśana 204 পেন স্টেশন 204 pēna sṭēśana 204 ペンステーション 208 ペン ステーション 207 ペン ステーション 207 pen sutēshon        
    205  une gare ferroviaire / ferroviaire 205  huǒchē zhàn 205  火车站 205   205  a railway/train station 205  a railway/train station 205  uma estação ferroviária / ferroviária 205  una estación de tren / tren 205  ein Bahnhof / Bahnhof 205  stacja kolejowa / kolejowa 205  ж / д вокзал 205  zh / d vokzal 205  محطة سكة حديد / قطار 205 mahatat skt hadid / qitar 205  रेलवे / ट्रेन स्टेशन 205  relave / tren steshan 205  ਇੱਕ ਰੇਲਵੇ / ਰੇਲਵੇ ਸਟੇਸ਼ਨ 205  ika rēlavē/ rēlavē saṭēśana 205  একটি রেল / ট্রেন স্টেশন 205  ēkaṭi rēla/ ṭrēna sṭēśana 205  鉄道/鉄道駅 209 鉄道 / 鉄道  208 てつどう / てつどう えき 208 tetsudō / tetsudō eki        
    206  Owe la gare 206  qiàn chē zhàn 206  欠车站 206   206  欠车站  206  Owe the station 206  Devo a estação 206  Debo a la estación 206  Schuld der Station 206  Zawdzięczamy stację 206  Должен станции 206  Dolzhen stantsii 206  مدين بالمحطة 206 madyan bialmahata 206  स्टेशन से बाहर निकलते हैं 206  steshan se baahar nikalate hain 206  ਸਟੇਸ਼ਨ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹੈ 206  saṭēśana dē adhīna hai 206  স্টেশন Oণী 206  sṭēśana Oṇī 206  駅の借り 210   借り 209 えき  かり 209 eki no kari        
    207 une gare 207 huǒchē zhàn 207 火车站 207   207 a train station 207 a train station 207 uma estação de trem 207 una estación de tren 207 ein Bahnhof 207 stacja kolejowa 207 Железнодорожная станция 207 Zheleznodorozhnaya stantsiya 207 محطة قطار 207 mahatat qitar 207 ट्रेन का स्टेशन 207 tren ka steshan 207 ਇੱਕ ਰੇਲਵੇ ਸਟੇਸ਼ਨ 207 ika rēlavē saṭēśana 207 একটি ট্রেন স্টেশন 207 ēkaṭi ṭrēna sṭēśana 207 211 210 えき 210 eki        
    208  gare 208  huǒchē zhàn 208  火车站 208   208  火车站 208  train station 208  estação de trem 208  estación de tren 208  Bahnhof 208  stacja kolejowa 208  железнодорожная станция 208  zheleznodorozhnaya stantsiya 208  محطة القطار 208 mahatat alqitar 208  रेलवे स्टेशन 208  relave steshan 208  ਰੇਲ ਗੱਡੀ ਸਟੇਸ਼ਨ 208  rēla gaḍī saṭēśana 208  রেল ষ্টেশন 208  rēla ṣṭēśana 208  でんしゃのりば 212 でん  ゃのりば 211 でん  やのりば 211 den shi yanoriba        
    209 Bénir 209 yòu 209 209   209   209 Bless 209 Abençoar 209 Bendecir 209 Segnen 209 Błogosławić 209 Благословить 209 Blagoslovit' 209 يبارك 209 yubarik 209 आशीर्वाद देना 209 aasheervaad dena 209 ਆਸ਼ੀਰਵਾਦ 209 āśīravāda 209 আশীর্বাদ 209 āśīrbāda 209 祝福する 213 祝福 する 212 しゅくふく する 212 shukufuku suru        
    210  un métro / une station de métro 210  dìtiě/dìtiě zhàn 210  地铁/地铁站 210 210  a tube/an underground station 210  a tube/an underground station 210  um tubo / uma estação subterrânea 210  un metro / una estación de metro 210  eine U-Bahn / eine U-Bahnstation 210  metro / stacja metra 210  метро / метро 210  metro / metro 210  أنبوب / محطة مترو أنفاق 210 'unbub / mahatat matru 'anfaq 210  एक ट्यूब / एक भूमिगत स्टेशन 210  ek tyoob / ek bhoomigat steshan 210  ਇੱਕ ਟਿ .ਬ / ਇੱਕ ਭੂਮੀਗਤ ਸਟੇਸ਼ਨ 210  ika ṭi.Ba/ ika bhūmīgata saṭēśana 210  একটি নল / একটি ভূগর্ভস্থ স্টেশন 210  ēkaṭi nala/ ēkaṭi bhūgarbhastha sṭēśana 210  地下鉄/地下鉄駅 214 地下鉄 / 地下鉄  213 ちかてつ / ちかてつ えき 213 chikatetsu / chikatetsu eki
    211 station de métro 211 dìtiě zhàn 211 地铁站 211   211 地铁站 211 subway station 211 estação de metrô 211 estación de metro 211 U-Bahnstation 211 stacja metra 211 станция метро 211 stantsiya metro 211 محطة مترو الانفاق 211 mahatat matru al'iinfaq 211 सबवे स्टेशन 211 sabave steshan 211 ਸਬਵੇਅ ਸਟੇਸ਼ਨ 211 sabavē'a saṭēśana 211 পাতাল রেল স্টেশন 211 pātāla rēla sṭēśana 211 地下鉄の駅 215 地下鉄   214 ちかてつ  えき 214 chikatetsu no eki        
    212 une station de métro 212 dìtiě zhàn 212 地铁站 212 212 a subway station 地铁站 212 a subway station 212 uma estação de metrô 212 una estacion de metro 212 eine U-Bahnstation 212 stacja metra 212 станция метро 212 stantsiya metro 212 محطة مترو أنفاق 212 mahatat matru 'anfaq 212 मेट्रो स्टेशन 212 metro steshan 212 ਇੱਕ ਸਬਵੇਅ ਸਟੇਸ਼ਨ 212 ika sabavē'a saṭēśana 212 একটি পাতাল রেল স্টেশন 212 ēkaṭi pātāla rēla sṭēśana 212 地下鉄の駅 216 地下鉄   215 ちかてつ  えき 215 chikatetsu no eki
    213 généralement dans des composés 213 tōngcháng zài huàhéwù zhòng 213 通常在化合物中 213   213 usually in compounds  213 usually in compounds 213 geralmente em compostos 213 generalmente en compuestos 213 normalerweise in Verbindungen 213 zwykle w związkach 213 обычно в соединениях 213 obychno v soyedineniyakh 213 عادة في مركبات 213 eadatan fi markabat 213 आमतौर पर यौगिकों में 213 aamataur par yaugikon mein 213 ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਿਸ਼ਰਣ ਵਿਚ 213 āma taura'tē miśaraṇa vica 213 সাধারণত যৌগিক 213 sādhāraṇata yaugika 213 通常は化合物で 217 通常  化合物  216 つうじょう  かごうぶつ  216 tsūjō wa kagōbutsu de        
    214 Forme généralement des mots composés 214 tōngcháng gòuchéng fùhécí 214 通常构成复合词 214   214 通常构成复合词 214 Usually form compound words 214 Normalmente formam palavras compostas 214 Suelen formar palabras compuestas 214 Bilden Sie normalerweise zusammengesetzte Wörter 214 Zwykle tworzą słowa złożone 214 Обычно образуют сложные слова 214 Obychno obrazuyut slozhnyye slova 214 عادة ما تكون كلمات مركبة 214 eadatan ma takun kalimat markaba 214 आमतौर पर यौगिक शब्द बनाते हैं 214 aamataur par yaugik shabd banaate hain 214 ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਸ਼ਬਦ ਬਣਦੇ ਹਨ 214 āma taura'tē miśarita śabada baṇadē hana 214 সাধারণত যৌগিক শব্দ গঠন 214 sādhāraṇata yaugika śabda gaṭhana 214 通常、複合語を形成します 218 通常 、 複合語  形成 します 217 つうじょう 、 ふくごうご  けいせい します 217 tsūjō , fukugōgo o keisei shimasu        
    215 un endroit où les bus s'arrêtent; les bâtiments 215 gōnggòng qìchē tíngkào dì dìfāng; nàxiē jiànzhú 215 公共汽车停靠的地方;那些建筑 215 215 a place where buses stop; the buildings 215 a place where buses stop; the buildings 215 um lugar onde os ônibus param; os edifícios 215 un lugar donde paran los autobuses; los edificios 215 ein Ort, an dem Busse halten, die Gebäude 215 miejsce, w którym zatrzymują się autobusy; budynki 215 место остановки автобусов; здания 215 mesto ostanovki avtobusov; zdaniya 215 مكان تتوقف فيه الحافلات ؛ المباني 215 makan tatawaqaf fih alhafilat ; almabani 215 एक ऐसी जगह जहां बसें रुकती हैं; 215 ek aisee jagah jahaan basen rukatee hain; 215 ਉਹ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਬੱਸਾਂ ਰੁਕਦੀਆਂ ਹਨ; 215 uha jag'hā jithē basāṁ rukadī'āṁ hana; 215 এমন একটি জায়গা যেখানে বাস থামে; 215 ēmana ēkaṭi jāẏagā yēkhānē bāsa thāmē; 215 バスが停車する場所;建物 219 バス  停車 する 場所 ; 建物 218 バス  ていしゃ する ばしょ ; たてもの 218 basu ga teisha suru basho ; tatemono
    216 SYNONYMES 216 tóngyìcí 216 同义词 216 216 SYNONYMS 216 SYNONYMS 216 SINÔNIMOS 216 SINÓNIMOS 216 SYNONYME 216 SYNONIMY 216 СИНОНИМЫ 216 SINONIMY 216 المرادفات 216 almuradafat 216 समानार्थी शब्द 216 samaanaarthee shabd 216 ਲੱਛਣ 216 lachaṇa 216 সংমিশ্রিত 216 sammiśrita 216 同義語 220 同義語 219 どうぎご 219 dōgigo
    217 Discrimination des synonymes 217 míngcí 217 名词 217   217 同义词辨析 217 Synonym discrimination 217 Discriminação de sinônimo 217 Discriminación de sinónimos 217 Synonym Diskriminierung 217 Dyskryminacja synonimów 217 Дискриминация по синонимам 217 Diskriminatsiya po sinonimam 217 التمييز مرادف 217 altamyiz muradif 217 पर्यायवाची भेदभाव 217 paryaayavaachee bhedabhaav 217 ਸਮਾਨਾਰਥੀ ਵਿਤਕਰਾ 217 samānārathī vitakarā 217 প্রতিশব্দ বৈষম্য 217 pratiśabda baiṣamya 217 同義語差別 221 同義語 差別 220 どうぎご さべつ 220 dōgigo sabetsu        
    218 déclaration 218 chénshù 218 陈述 218   218 statement 218 statement 218 demonstração 218 declaración 218 Aussage 218 komunikat 218 утверждение 218 utverzhdeniye 218 بيان 218 bayan 218 बयान 218 bayaan 218 ਬਿਆਨ 218 bi'āna 218 বিবৃতি 218 bibr̥ti 218 ステートメント 222 ステートメント 221 ステートメント 221 sutētomento        
    219 commenter 219 pínglùn 219 评论 219 219 comment  219 comment 219 Comente 219 comentario 219 Kommentar 219 komentarz 219 комментарий 219 kommentariy 219 تعليق 219 taeliq 219 टिप्पणी 219 tippanee 219 ਟਿੱਪਣੀ 219 ṭipaṇī 219 মন্তব্য 219 mantabya 219 コメント 223 コメント 222 コメント 222 komento
    220 annonce 220 gōnggào 220 公告 220 220 announcement 220 announcement 220 anúncio 220 anuncio 220 Ankündigung 220 ogłoszenie 220 объявление 220 ob"yavleniye 220 إعلان 220 'iielan 220 मुनादी करना 220 munaadee karana 220 ਘੋਸ਼ਣਾ 220 ghōśaṇā 220 ঘোষণা 220 ghōṣaṇā 220 発表 224 発表 223 はっぴょう 223 happyō
    221 remarque. 221 pínglùn. 221 评论。 221 221 remark.  221 remark. 221 observação. 221 observación. 221 Anmerkung. 221 uwaga. 221 замечание. 221 zamechaniye. 221 ملاحظة. 221 mulahazat. 221 टिप्पणी। 221 tippanee. 221 ਟਿੱਪਣੀ. 221 ṭipaṇī. 221 মন্তব্য। 221 mantabya. 221 リマーク。 225 リマーク 。 224 りまあく 。 224 rimāku .
    222 déclaration 222 Xuānyán 222 宣言 222   222 declaration  222 declaration 222 declaração 222 declaración 222 Erklärung 222 deklaracja 222 декларация 222 deklaratsiya 222 إعلان 222 'iielan 222 घोषणा 222 ghoshana 222 ਘੋਸ਼ਣਾ 222 Ghōśaṇā 222 ঘোষণা 222 Ghōṣaṇā 222 宣言 226 宣言 225 せんげん 225 sengen        
    223 observation 223 guānchá 223 观察 223 223 observation 223 observation 223 observação 223 observación 223 Überwachung 223 obserwacja 223 наблюдение 223 nablyudeniye 223 الملاحظة 223 almulahaza 223 अवलोकन 223 avalokan 223 ਨਿਰੀਖਣ 223 nirīkhaṇa 223 পর্যবেক্ষণ 223 paryabēkṣaṇa 223 観察 227 観察 226 かんさつ 226 kansatsu
    224 Ce sont tous des mots pour qc que vous dites ou écrivez, surtout qc qui donne des informations ou une opinion 224 zhèxiē dōu shì nín suǒ shuō huò suǒ xiě de dāncí, yóuqí shì néng tígōng xìnxī huò yìjiàn de dāncí 224 这些都是您所说或所写的单词,尤其是能提供信息或意见的单词 224   224 These are all words for sth that you say or write, especially sth that gives information or an opinion 224 These are all words for sth that you say or write, especially sth that gives information or an opinion 224 Todas essas são palavras para coisas que você diz ou escreve, especialmente aquelas que fornecem informações ou uma opinião 224 Todas estas son palabras para algo que dices o escribes, especialmente algo que da información o una opinión. 224 Dies sind alles Wörter für etw, die Sie sagen oder schreiben, insbesondere für etw, die Informationen oder eine Meinung geben 224 To wszystko są słowa na coś, co mówisz lub piszesz, zwłaszcza na coś, co przekazuje informacje lub opinię 224 Все эти слова означают что-то, что вы говорите или пишете, особенно что-то, что дает информацию или мнение 224 Vse eti slova oznachayut chto-to, chto vy govorite ili pishete, osobenno chto-to, chto dayet informatsiyu ili mneniye 224 هذه كلها كلمات للكلمات التي تقولها أو تكتبها ، خاصة تلك التي تعطي معلومات أو رأيًا 224 hadhih klha kalimat lilkalimat alty tqwlha 'aw taktubaha , khasatan tilk alty tueti maelumat 'aw rayana 224 ये सभी शब्द sth के लिए हैं जो आप कहते हैं या लिखते हैं, विशेषकर sth जो जानकारी या एक राय देता है 224 ye sabhee shabd sth ke lie hain jo aap kahate hain ya likhate hain, visheshakar sth jo jaanakaaree ya ek raay deta hai 224 ਇਹ ਉਹ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਜਾਂ ਲਿਖਦੇ ਹੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਸਟੈੱਮ ਜੋ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜਾਂ ਕੋਈ ਰਾਏ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 224 iha uha sārē śabada hana jō tusīṁ kahidē jāṁ likhadē hō, ḵẖāsakara saṭaima jō jāṇakārī jāṁ kō'ī rā'ē didā hai 224 এগুলি আপনার বলা বা লেখার জন্য সমস্ত শব্দ, বিশেষত এইচটিএইচ তথ্য বা মতামত দেয় 224 ēguli āpanāra balā bā lēkhāra jan'ya samasta śabda, biśēṣata ē'icaṭi'ē'ica tathya bā matāmata dēẏa 224 これらはすべてあなたが言ったり書いたりするsth、特に情報や意見を与えるsthの言葉です 228 これら  すべて あなた  言っ たり 書い たり する sth 、 特に 情報  意見  与える sth  言葉です 227 これら  すべて あなた  いっ たり かい たり する sth 、 とくに じょうほう  いけん  あたえる sth  とばです 227 korera wa subete anata ga it tari kai tari suru sth , tokuni jōhō ya iken o ataeru sth no kotobadesu        
    225 Les termes ci-dessus font référence aux explications et annonces orales ou écrites. 225 yǐshàng gè cí jūn zhǐ kǒutóu huò shūmiàn de shuōmíng, xuānbù. 225 以上各词均指口头或书面的说明,宣布。 225   225 以上各词均指口头或书面的说明、宣布。 225 The above terms refer to oral or written explanations and announcements. 225 Os termos acima referem-se a explicações e anúncios orais ou escritos. 225 Los términos anteriores se refieren a explicaciones y anuncios orales o escritos. 225 Die obigen Begriffe beziehen sich auf mündliche oder schriftliche Erklärungen und Ankündigungen. 225 Powyższe terminy odnoszą się do ustnych lub pisemnych wyjaśnień i ogłoszeń. 225 Вышеуказанные термины относятся к устным или письменным объяснениям и объявлениям. 225 Vysheukazannyye terminy otnosyatsya k ustnym ili pis'mennym ob"yasneniyam i ob"yavleniyam. 225 تشير المصطلحات المذكورة أعلاه إلى التفسيرات والإعلانات الشفوية أو المكتوبة. 225 tushir almustalahat almadhkurat aelah 'iilaa altafsirat wal'iielanat alshafawiat 'aw almaktubat. 225 उपरोक्त शब्द मौखिक या लिखित स्पष्टीकरण और घोषणाओं को संदर्भित करते हैं। 225 uparokt shabd maukhik ya likhit spashteekaran aur ghoshanaon ko sandarbhit karate hain. 225 ਉਪਰੋਕਤ ਸ਼ਰਤਾਂ ਜ਼ਬਾਨੀ ਜਾਂ ਲਿਖਤੀ ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਐਲਾਨਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ. 225 uparōkata śaratāṁ zabānī jāṁ likhatī vi'ākhi'āvāṁ atē ailānāṁ nū darasā'undī'āṁ hana. 225 উপরোক্ত পদগুলি মৌখিক বা লিখিত ব্যাখ্যা এবং ঘোষণাকে বোঝায়। 225 uparōkta padaguli maukhika bā likhita byākhyā ēbaṁ ghōṣaṇākē bōjhāẏa. 225 上記の用語は、口頭または書面による説明と発表を指します。 229 上記  用語  、 口頭 または 書面 による 説明  発表  指します 。 228 じょうき  ようご  、 こうとう または しょめん による せつめい  はっぴょう  さします 。 228 jōki no yōgo wa , kōtō mataha shomen niyoru setsumei to happyō o sashimasu .        
    226  énoncer quelque chose que vous dites ou écrivez qui donne des informations ou une opinion, souvent de manière formelle 226  Tōngcháng yǐ zhèngshì de fāngshì chénshù nín shuō huò xiě de nénggòu tígōng xìnxī huò yìjiàn de nèiróng 226  通常以正式的方式陈述您说或写的能够提供信息或意见的内容 226 226  statement something that you say or write that gives information or an opinion, often in a formal way  226  statement something that you say or write that gives information or an opinion, often in a formal way 226  declaração algo que você diz ou escreve que fornece informações ou uma opinião, muitas vezes de forma formal 226  declarar algo que usted dice o escribe que brinda información u opinión, a menudo de manera formal 226  Aussage etwas, das Sie sagen oder schreiben, das Informationen oder eine Meinung gibt, oft auf formelle Weise 226  oświadczenie coś, co mówisz lub piszesz, co zawiera informacje lub opinię, często w sposób formalny 226  излагать то, что вы говорите или пишете, что дает информацию или мнение, часто в формальной форме 226  izlagat' to, chto vy govorite ili pishete, chto dayet informatsiyu ili mneniye, chasto v formal'noy forme 226  اذكر شيئًا تقوله أو تكتبه يعطي معلومات أو رأيًا ، غالبًا بطريقة رسمية 226 'idhkr shyyana taquluh 'aw taktubuh yueti maelumat 'aw rayana , ghalbana bitariqat rasmia 226  कुछ ऐसा जिसे आप कहते हैं या लिखते हैं जो जानकारी या एक राय देता है, अक्सर एक औपचारिक तरीके से 226  kuchh aisa jise aap kahate hain ya likhate hain jo jaanakaaree ya ek raay deta hai, aksar ek aupachaarik tareeke se 226  ਉਹ ਕੁਝ ਦੱਸੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਜਾਂ ਲਿਖਦੇ ਹੋ ਜੋ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜਾਂ ਕੋਈ ਰਾਏ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਕਸਰ ਰਸਮੀ inੰਗ ਨਾਲ 226  Uha kujha dasō jō tusīṁ kahidē jāṁ likhadē hō jō jāṇakārī jāṁ kō'ī rā'ē didā hai, akasara rasamī inga nāla 226  আপনি যা বলছেন বা লিখুন এমন কিছু বিবৃতি দিন যা প্রায়শই আনুষ্ঠানিক উপায়ে তথ্য বা মতামত দেয় 226  Āpani yā balachēna bā likhuna ēmana kichu bibr̥ti dina yā prāẏaśa'i ānuṣṭhānika upāẏē tathya bā matāmata dēẏa 226  多くの場合、正式な方法で、情報や意見を与える、あなたが言ったり書いたりすることを述べる 230 多く  場合 、 正式な 方法  、 情報  意見  与える 、 あなた  言っ たり 書い たり する こと  述べる 229 おうく  ばあい 、 せいしきな ほうほう  、 じょうほう  いけん  あたえる 、 あなた  いっ たり かい たり する こと  のべる 229 ōku no bāi , seishikina hōhō de , jōhō ya iken o ataeru , anata ga it tari kai tari suru koto o noberu
    227 Fait généralement référence à des instructions formelles, des déclarations, des déclarations, des rapports 227 tōngcháng zhǐ zhèngshì de shuōmíng, shēngmíng, chénshù, bàogào 227 通常指正式的说明,声明,陈述,报告 227   227 通常 指正式的说明、声明、陈述、报告 227 Usually refers to formal instructions, declarations, statements, reports 227 Normalmente se refere a instruções formais, declarações, declarações, relatórios 227 Generalmente se refiere a instrucciones formales, declaraciones, declaraciones, informes. 227 Bezieht sich normalerweise auf formelle Anweisungen, Erklärungen, Erklärungen, Berichte 227 Zwykle odnosi się do formalnych instrukcji, oświadczeń, oświadczeń, raportów 227 Обычно относится к формальным инструкциям, декларациям, заявлениям, отчетам. 227 Obychno otnositsya k formal'nym instruktsiyam, deklaratsiyam, zayavleniyam, otchetam. 227 عادة ما يشير إلى التعليمات الرسمية والإعلانات والبيانات والتقارير 227 eadatan ma yushir 'iilaa altaelimat alrasmiat wal'iielanat walbayanat waltaqarir 227 आमतौर पर औपचारिक निर्देशों, घोषणाओं, बयानों, रिपोर्टों को संदर्भित करता है 227 aamataur par aupachaarik nirdeshon, ghoshanaon, bayaanon, riporton ko sandarbhit karata hai 227 ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਰਸਮੀ ਨਿਰਦੇਸ਼, ਘੋਸ਼ਣਾਵਾਂ, ਬਿਆਨ, ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 227 āma taura tē rasamī niradēśa, ghōśaṇāvāṁ, bi'āna, ripōraṭāṁ dā havālā didā hai 227 সাধারণত আনুষ্ঠানিক নির্দেশাবলী, ঘোষণা, বিবৃতি, প্রতিবেদন উল্লেখ করে 227 sādhāraṇata ānuṣṭhānika nirdēśābalī, ghōṣaṇā, bibr̥ti, pratibēdana ullēkha karē 227 通常、正式な指示、宣言、声明、報告を指します 231 通常 、 正式な 指示 、 宣言 、 声明 、 報告  指します 230 つうじょう 、 せいしきな しじ 、 せんげん 、 せいめい 、 ほうこく  さします 230 tsūjō , seishikina shiji , sengen , seimei , hōkoku o sashimasu        
    228 le porte-parole a fait une déclaration à la presse. 228 fāyán rén xiàng xīnwén jiè fābiǎole shēngmíng. 228 发言人向新闻界发表了声明。 228   228 spokesperson made a statement to the press. 228 spokesperson made a statement to the press. 228 porta-voz fez declaração à imprensa. 228 portavoz hizo una declaración a la prensa. 228 Sprecher gab eine Erklärung gegenüber der Presse ab. 228 rzecznik prasowy złożył oświadczenie dla prasy. 228 Пресс-секретарь сделал заявление для прессы. 228 Press-sekretar' sdelal zayavleniye dlya pressy. 228 المتحدث باسم بيان للصحافة. 228 almutahadith biaism bayan lilsahafati. 228 प्रवक्ता ने प्रेस को एक बयान दिया। 228 pravakta ne pres ko ek bayaan diya. 228 ਬੁਲਾਰੇ ਨੇ ਪ੍ਰੈਸ ਨੂੰ ਬਿਆਨ ਦਿੱਤਾ। 228 bulārē nē praisa nū bi'āna ditā. 228 মুখপাত্র সংবাদমাধ্যমে একটি বিবৃতি দিয়েছেন। 228 mukhapātra sambādamādhyamē ēkaṭi bibr̥ti diẏēchēna. 228 広報担当者はマスコミに声明を出した。 232 広報 担当者  マスコミ  声明  出した 。 231 こうほう たんとうしゃ  マスコミ  せいめい  だした 。 231 kōhō tantōsha wa masukomi ni seimei o dashita .        
    229 Le porte-parole a publié une déclaration à la presse 229 Fāyán rén xiàng xīnwén jiè fābiǎole shēngmíng 229 发言人向新闻界发表了声明 229   229 发言人向新闻界发表了声明 229 The spokesperson issued a statement to the press 229 O porta-voz emitiu comunicado à imprensa 229 El portavoz emitió un comunicado a la prensa. 229 Der Sprecher gab eine Erklärung gegenüber der Presse ab 229 Rzecznik przekazał prasie oświadczenie 229 Пресс-секретарь выступила с заявлением для прессы. 229 Press-sekretar' vystupila s zayavleniyem dlya pressy. 229 وأصدر المتحدث بيانا للصحافة 229 wa'asdar almutahadith bayanaan lilsahafa 229 प्रवक्ता ने प्रेस को एक बयान जारी किया 229 pravakta ne pres ko ek bayaan jaaree kiya 229 ਬੁਲਾਰੇ ਨੇ ਪ੍ਰੈਸ ਨੂੰ ਇਕ ਬਿਆਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ 229 Bulārē nē praisa nū ika bi'āna jārī kītā 229 মুখপাত্র সংবাদমাধ্যমে একটি বিবৃতি জারি করেছেন 229 Mukhapātra sambādamādhyamē ēkaṭi bibr̥ti jāri karēchēna 229 広報担当者は報道機関に声明を発表した 233 広報 担当者  報道 機関  声明  発表 した 232 こうほう たんとうしゃ  ほうどう きかん  せいめい  はっぴょう した 232 kōhō tantōsha wa hōdō kikan ni seimei o happyō shita        
    230 Commenter 230 pínglùn 230 评论 230   230 Comment 230 Comment 230 Comente 230 Comentario 230 Kommentar 230 Komentarz 230 Комментарий 230 Kommentariy 230 تعليق 230 taeliq 230 टिप्पणी 230 tippanee 230 ਟਿੱਪਣੀ 230 ṭipaṇī 230 মন্তব্য 230 mantabya 230 コメント 234 コメント 233 コメント 233 komento        
    231 commenter 231 pínglùn 231 评论 231   231 评论 231 comment 231 Comente 231 comentario 231 Kommentar 231 komentarz 231 комментарий 231 kommentariy 231 تعليق 231 taeliq 231 टिप्पणी 231 tippanee 231 ਟਿੱਪਣੀ 231 ṭipaṇī 231 মন্তব্য 231 mantabya 231 コメント 235 コメント 234 コメント 234 komento        
    232  quelque chose que vous dites ou écrivez qui donne une opinion sur qc ou est une réponse à une question sur une situation particulière 232  nín shuō chū huò xiě chū de dōngxī, duì mǒu shì yǒu yìjiàn huò duì tèdìng qíngkuàng de huídá 232  您说出或写出的东西,对某事有意见或对特定情况的回答 232 232  something that you say or write that gives an opinion on sth or is a response to a question about a particular situation 232  something that you say or write that gives an opinion on sth or is a response to a question about a particular situation 232  algo que você diz ou escreve que dá uma opinião sobre sth ou é uma resposta a uma pergunta sobre uma situação particular 232  algo que dices o escribes que da una opinión sobre algo o es una respuesta a una pregunta sobre una situación en particular 232  etwas, das Sie sagen oder schreiben, das eine Meinung zu etw gibt oder eine Antwort auf eine Frage zu einer bestimmten Situation ist 232  coś, co mówisz lub piszesz, co daje opinię na temat czegoś lub jest odpowiedzią na pytanie dotyczące konkretnej sytuacji 232  то, что вы говорите или пишете, что выражает мнение о чем-либо или является ответом на вопрос о конкретной ситуации 232  to, chto vy govorite ili pishete, chto vyrazhayet mneniye o chem-libo ili yavlyayetsya otvetom na vopros o konkretnoy situatsii 232  شيء تقوله أو تكتبه يعطي رأيًا في شيء أو رد على سؤال حول موقف معين 232 shay' taquluh 'aw taktubuh yueti rayana fi shay' 'aw radin ealaa sual hawl mawqif maein 232  ऐसा कुछ जो आप कहते हैं या लिखते हैं जो sth पर एक राय देता है या किसी विशेष स्थिति के बारे में एक सवाल का जवाब है 232  aisa kuchh jo aap kahate hain ya likhate hain jo sth par ek raay deta hai ya kisee vishesh sthiti ke baare mein ek savaal ka javaab hai 232  ਉਹ ਕੁਝ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਜਾਂ ਲਿਖਦੇ ਹੋ ਜੋ sth 'ਤੇ ਰਾਏ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ੍ਰਿਆ ਹੈ 232  uha kujha jō tusīṁ kahidē jāṁ likhadē hō jō sth'tē rā'ē didā hai jāṁ kisē khāsa sathitī bārē kisē praśana dā pratīkri'ā hai 232  এমন কিছু যা আপনি বলছেন বা লেখেন যা স্টাচ সম্পর্কে একটি মতামত দেয় বা একটি নির্দিষ্ট পরিস্থিতি সম্পর্কে কোনও প্রশ্নের প্রতিক্রিয়া 232  ēmana kichu yā āpani balachēna bā lēkhēna yā sṭāca samparkē ēkaṭi matāmata dēẏa bā ēkaṭi nirdiṣṭa paristhiti samparkē kōna'ō praśnēra pratikriẏā 232  sthについて意見を述べたり、特定の状況についての質問への回答である、あなたが言ったり書いたりすること 236 sth について 意見  述べ たり 、 特定  状況 について  質問   回答である 、 あなた  言っ たり 書い たり する こと 235 sth について いけん  のべ たり 、 とくてい  じょうきょう について  しつもん   かいとうである 、 あなた  いっ たり かい たり する こと 235 sth nitsuite iken o nobe tari , tokutei no jōkyō nitsuite no shitsumon e no kaitōdearu , anata ga it tari kai tari suru koto
    233 Quelque chose que vous dites ou écrivez, une opinion sur quelque chose ou une réponse à une question dans une situation particulière 233 nín shuō chū huò xiě chū de dōngxī, duì mǒu shì yǒu yìjiàn huò duì tèdìng qíngkuàng de wèntí de huídá 233 您说出或写出的东西,对某事有意见或对特定情况的问题的回答 233   233 您说出或写出的东西,对某事有意见或对特定情况的问题的回答 233 Something you say or write, an opinion about something or an answer to a question in a particular situation 233 Algo que você diz ou escreve, uma opinião sobre algo ou uma resposta a uma pergunta em uma situação particular 233 Algo que dices o escribes, una opinión sobre algo o una respuesta a una pregunta en una situación particular 233 Etwas, das Sie sagen oder schreiben, eine Meinung zu etwas oder eine Antwort auf eine Frage in einer bestimmten Situation 233 Coś, co powiesz lub napiszesz, opinia o czymś lub odpowiedź na pytanie w konkretnej sytuacji 233 Что-то, что вы говорите или пишете, мнение о чем-то или ответ на вопрос в конкретной ситуации 233 Chto-to, chto vy govorite ili pishete, mneniye o chem-to ili otvet na vopros v konkretnoy situatsii 233 شيء تقوله أو تكتبه ، رأي حول شيء ما أو إجابة لسؤال في موقف معين 233 shay' taquluh 'aw taktubuh , ray hawl shay' ma 'aw 'iijabatan lisual fi mawqif maein 233 आप जो कुछ कहते या लिखते हैं, किसी चीज़ के बारे में एक राय या किसी विशेष परिस्थिति में किसी प्रश्न का उत्तर 233 aap jo kuchh kahate ya likhate hain, kisee cheez ke baare mein ek raay ya kisee vishesh paristhiti mein kisee prashn ka uttar 233 ਕੁਝ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਜਾਂ ਲਿਖਦੇ ਹੋ, ਕਿਸੇ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਰਾਇ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਉੱਤਰ 233 kujha jō tusīṁ kahidē jāṁ likhadē hō, kisē bārē ika rā'i jāṁ kisē khāsa sathitī vica ika praśana dā utara 233 আপনি যা কিছু বলুন বা লিখবেন, কোনও বিষয়ে একটি মতামত বা বিশেষ পরিস্থিতিতে কোনও প্রশ্নের উত্তর 233 āpani yā kichu baluna bā likhabēna, kōna'ō biṣaẏē ēkaṭi matāmata bā biśēṣa paristhititē kōna'ō praśnēra uttara 233 あなたが言ったり書いたりすること、何かについての意見、または特定の状況での質問への回答 237 あなた  言っ たり 書い たり する こと 、   について  意見 、 または 特定  状況   質問   回答 236 あなた  いっ たり かい たり する こと 、 なに  について  いけん 、 または とくてい  じょうきょう   しつもん   かいとう 236 anata ga it tari kai tari suru koto , nani ka nitsuite no iken , mataha tokutei no jōkyō de no shitsumon e no kaitō        
    234  Elle a fait des commentaires sur mon travail 234  tā duì wǒ de gōngzuò fābiǎole pínglùn 234  她对我的工作发表了评论 234   234  She made comment on my work  234  She made comment on my work 234  Ela comentou no meu trabalho 234  Ella hizo un comentario sobre mi trabajo 234  Sie hat meine Arbeit kommentiert 234  Skomentowała moją pracę 234  Она прокомментировала мою работу 234  Ona prokommentirovala moyu rabotu 234  لقد علقت على عملي 234 laqad euliqat ealaa eamali 234  उसने मेरे काम पर टिप्पणी की 234  usane mere kaam par tippanee kee 234  ਉਸਨੇ ਮੇਰੇ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਟਿੱਪਣੀ ਕੀਤੀ 234  usanē mērē kama bārē ṭipaṇī kītī 234  তিনি আমার কাজ সম্পর্কে মন্তব্য করেছেন 234  tini āmāra kāja samparkē mantabya karēchēna 234  彼女は私の仕事にコメントしました 238 彼女    仕事  コメント しました 237 かのじょ  わたし  しごと  コメント しました 237 kanojo wa watashi no shigoto ni komento shimashita        
    235 Elle a commenté mon travail 235 tā duì wǒ de gōngzuò fābiǎole pínglùn 235 她对我的工作发表了评论 235   235 她对我的工作发表了评论 235 She commented on my work 235 Ela comentou sobre o meu trabalho 235 Ella comentó sobre mi trabajo 235 Sie kommentierte meine Arbeit 235 Skomentowała moją pracę 235 Она прокомментировала мою работу 235 Ona prokommentirovala moyu rabotu 235 علقت على عملي 235 euliqat ealaa eamaliin 235 उसने मेरे काम पर टिप्पणी की 235 usane mere kaam par tippanee kee 235 ਉਸਨੇ ਮੇਰੇ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਟਿੱਪਣੀ ਕੀਤੀ 235 usanē mērē kama bārē ṭipaṇī kītī 235 তিনি আমার কাজ সম্পর্কে মন্তব্য 235 tini āmāra kāja samparkē mantabya 235 彼女は私の仕事についてコメントしました 239 彼女    仕事 について コメント しました 238 かのじょ  わたし  しごと について コメント しました 238 kanojo wa watashi no shigoto nitsuite komento shimashita        
    236 Annonce 236 gōnggào 236 公告 236 236 Announcement 236 Announcement 236 Anúncio 236 Anuncio 236 Ankündigung 236 Ogłoszenie 236 Объявление 236 Ob"yavleniye 236 إعلان 236 'iielan 236 घोषणा 236 ghoshana 236 ਘੋਸ਼ਣਾ 236 ghōśaṇā 236 ঘোষণা 236 ghōṣaṇā 236 発表 240 発表 239 はっぴょう 239 happyō
    237 annonce 237 gōnggào 237 公告 237   237 公告 237 announcement 237 anúncio 237 anuncio 237 Ankündigung 237 ogłoszenie 237 объявление 237 ob"yavleniye 237 إعلان 237 'iielan 237 मुनादी करना 237 munaadee karana 237 ਘੋਸ਼ਣਾ 237 ghōśaṇā 237 ঘোষণা 237 ghōṣaṇā 237 発表 241 発表 240 はっぴょう 240 happyō        
    238 une déclaration orale ou écrite qui informe les gens sur qc 238 gàozhī rénmen mǒu wù de kǒutóu huò shūmiàn chénshù 238 告知人们某物的口头或书面陈述 238   238 a spoken or written statement that informs people about sth  238 a spoken or written statement that informs people about sth 238 uma declaração falada ou escrita que informa as pessoas sobre sth 238 una declaración hablada o escrita que informa a las personas sobre algo 238 eine mündliche oder schriftliche Erklärung, die Menschen über etw. informiert 238 ustne lub pisemne oświadczenie, które informuje ludzi o czymś 238 устное или письменное заявление, информирующее людей о ч 238 ustnoye ili pis'mennoye zayavleniye, informiruyushcheye lyudey o ch 238 بيان منطوق أو مكتوب يخبر الناس عن كل شيء 238 bayan mantuq 'aw maktub yukhbir alnaas ean kl shay' 238 एक वाक् या लिखित कथन जो लोगों को sth के बारे में सूचित करता है 238 ek vaak ya likhit kathan jo logon ko sth ke baare mein soochit karata hai 238 ਇੱਕ ਬੋਲਿਆ ਜਾਂ ਲਿਖਤੀ ਬਿਆਨ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਟੈੱਮ ਬਾਰੇ ਸੂਚਤ ਕਰਦਾ ਹੈ 238 ika bōli'ā jāṁ likhatī bi'āna jō lōkāṁ nū saṭaima bārē sūcata karadā hai 238 একটি কথ্য বা লিখিত বিবৃতি যা লোকদের সম্পর্কে তথ্য দেয় 238 ēkaṭi kathya bā likhita bibr̥ti yā lōkadēra samparkē tathya dēẏa 238 sthについて人々に知らせる口頭または書面による声明 242 sth について 人々  知らせる 口頭 または 書面 による 声明 241 sth について ひとびと  しらせる こうとう または しょめん による せいめい 241 sth nitsuite hitobito ni shiraseru kōtō mataha shomen niyoru seimei        
    239 Une déclaration orale ou écrite qui informe les gens de quelque chose 239 gàozhī rénmen mǒu wù de kǒutóu huò shūmiàn chénshù 239 告知人们某物的口头或书面陈述 239   239 告知人们某物的口头或书面陈  239 An oral or written statement that informs people of something 239 Uma declaração oral ou escrita que informa as pessoas sobre algo 239 Una declaración oral o escrita que informa a las personas sobre algo. 239 Eine mündliche oder schriftliche Erklärung, die Menschen über etwas informiert 239 Ustne lub pisemne oświadczenie, które informuje o czymś ludzi 239 Устное или письменное заявление, информирующее людей о чем-либо. 239 Ustnoye ili pis'mennoye zayavleniye, informiruyushcheye lyudey o chem-libo. 239 بيان شفهي أو مكتوب يُعلم الناس بشيء ما 239 bayan shafahi 'aw maktub yuelm alnaas bishay' ma 239 एक मौखिक या लिखित बयान जो किसी चीज़ के लोगों को सूचित करता है 239 ek maukhik ya likhit bayaan jo kisee cheez ke logon ko soochit karata hai 239 ਮੌਖਿਕ ਜਾਂ ਲਿਖਤੀ ਬਿਆਨ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ ਬਾਰੇ ਸੂਚਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ 239 maukhika jāṁ likhatī bi'āna jō lōkāṁ nū kisē cīja bārē sūcita karadā hai 239 মৌখিক বা লিখিত বিবৃতি যা কোনও কিছুর বিষয়ে লোককে অবহিত করে 239 maukhika bā likhita bibr̥ti yā kōna'ō kichura biṣaẏē lōkakē abahita karē 239 人々に何かを知らせる口頭または書面による声明 243 人々     知らせる 口頭 または 書面 による 声明 242 ひとびと  なに   しらせる こうとう または しょめん による せいめい 242 hitobito ni nani ka o shiraseru kōtō mataha shomen niyoru seimei        
    240 remarque 240 pínglùn 240 评论 240   240 remark  240 remark 240 observação 240 observación 240 Anmerkung 240 uwaga 240 замечание 240 zamechaniye 240 ملاحظة 240 mulahaza 240 टिप्पणी 240 tippanee 240 ਟਿੱਪਣੀ 240 ṭipaṇī 240 মন্তব্য 240 mantabya 240 リマーク 244 リマーク 243 りまあく 243 rimāku        
    241 commenter 241 pínglùn 241 评论 241   241 评论 241 comment 241 Comente 241 comentario 241 Kommentar 241 komentarz 241 комментарий 241 kommentariy 241 تعليق 241 taeliq 241 टिप्पणी 241 tippanee 241 ਟਿੱਪਣੀ 241 ṭipaṇī 241 মন্তব্য 241 mantabya 241 コメント 245 コメント 244 コメント 244 komento        
    242 quelque chose que vous dites ou écrivez qui donne une opinion ou une réflexion sur qn / qc 242 nín shuō chū huò xiě chū de duì mǒu rén mǒu shì yǒu yìjiàn huò xiǎngfǎ de nèiróng 242 您说出或写出的对某人某事有意见或想法的内容 242   242 something that you say or write that gives an opinion or thought about sb/sth  242 something that you say or write that gives an opinion or thought about sb/sth 242 algo que você diz ou escreve que dá uma opinião ou pensamento sobre sb / sth 242 algo que dices o escribes que da una opinión o pensamiento sobre algo / algo 242 etwas, das du sagst oder schreibst und das eine Meinung oder einen Gedanken über jdn / etw gibt 242 coś, co mówisz lub piszesz, co daje opinię lub myśli o kimś / czymś 242 то, что вы говорите или пишете, что дает мнение или мысли о чём-то / что-то 242 to, chto vy govorite ili pishete, chto dayet mneniye ili mysli o chom-to / chto-to 242 شيء تقوله أو تكتبه يعطي رأيًا أو فكرة عن sb / sth 242 shay' taquluh 'aw taktubuh yueti rayana 'aw fikratan ean sb / sth 242 कुछ ऐसा जो आप कहते हैं या लिखते हैं जो sb / sth के बारे में एक राय या विचार देता है 242 kuchh aisa jo aap kahate hain ya likhate hain jo sb / sth ke baare mein ek raay ya vichaar deta hai 242 ਉਹ ਕੁਝ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਜਾਂ ਲਿਖਦੇ ਹੋ ਜੋ ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਰਾਏ ਜਾਂ ਵਿਚਾਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 242 uha kujha jō tusīṁ kahidē jāṁ likhadē hō jō aisabī/ saṭaica bārē ika rā'ē jāṁ vicāra didā hai 242 আপনি যা বলছেন বা লিখবেন এমন কিছু যা sb / sth সম্পর্কে একটি মতামত দেয় বা চিন্তা দেয় 242 āpani yā balachēna bā likhabēna ēmana kichu yā sb/ sth samparkē ēkaṭi matāmata dēẏa bā cintā dēẏa 242 sb / sthについて意見や考えを与える、あなたが言ったり書いたりすること 246 sb / sth について 意見  考え  与える 、 あなた  言っ たり 書い たり する こと 245 sb / sth について いけん  かんがえ  あたえる 、 あなた  いっ たり かい たり する こと 245 sb / sth nitsuite iken ya kangae o ataeru , anata ga it tari kai tari suru koto        
    243 Ce que vous dites ou écrivez que vous avez des opinions ou des pensées sur quelqu'un ou quelque chose 243 nín shuō chū huò xiě chū de duì mǒu rén mǒu shì yǒu yìjiàn huò xiǎngfǎ de nèiróng 243 您说出或写出的对某人某事有意见或想法的内容 243   243 您说出或写出的对某人某事有意见或想法的内容 243 What you say or write that you have opinions or thoughts about someone or something 243 O que você diz ou escreve que tem opiniões ou pensamentos sobre alguém ou algo 243 Lo que dice o escribe que tiene opiniones o pensamientos sobre alguien o algo 243 Was Sie sagen oder schreiben, dass Sie Meinungen oder Gedanken über jemanden oder etwas haben 243 To, co mówisz lub piszesz, że masz opinie lub przemyślenia na temat kogoś lub czegoś 243 Что вы говорите или пишете о том, что у вас есть мнение или мысли о ком-то или о чем-то 243 Chto vy govorite ili pishete o tom, chto u vas yest' mneniye ili mysli o kom-to ili o chem-to 243 ما تقوله أو تكتبه بأن لديك آراء أو أفكار حول شخص ما أو شيء ما 243 ma taquluh 'aw taktubah bi'ana ladayk ara'an 'aw 'afkar hawl shakhs ma 'aw shay' ma 243 आप क्या कहते हैं या लिखते हैं कि आप किसी के बारे में राय या विचार रखते हैं या कुछ और 243 aap kya kahate hain ya likhate hain ki aap kisee ke baare mein raay ya vichaar rakhate hain ya kuchh aur 243 ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਕਹਿੰਦੇ ਜਾਂ ਲਿਖਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿਸੇ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚਾਰ ਜਾਂ ਵਿਚਾਰ ਹਨ 243 tusīṁ jō kahidē jāṁ likhadē hō ki kisē jāṁ kisē cīza bārē tuhāḍē vicāra jāṁ vicāra hana 243 আপনি যা বলেন বা লেখেন সে সম্পর্কে কারও বা কিছু সম্পর্কে আপনার মতামত বা চিন্তাভাবনা রয়েছে 243 āpani yā balēna bā lēkhēna sē samparkē kāra'ō bā kichu samparkē āpanāra matāmata bā cintābhābanā raẏēchē 243 誰かまたは何かについて意見や考えがあるとあなたが言ったり書いたりすること 247   または   について 意見  考え  あると あなた  言っ たり 書い たり する こと 246 だれ  または なに  について いけん  かんがえ  あると あなた  いっ たり かい たり する こと 246 dare ka mataha nani ka nitsuite iken ya kangae ga aruto anata ga it tari kai tari suru koto        
    244 Il a fait un certain nombre de remarques grossières sur la nourriture 244 tā duì zhè shíwù zuòle yīxiē cūlǔ de pínglùn. 244 他对这食物作了一些粗鲁的评论。 244 244 He made a number of rude remarks about the food 244 He made a number of rude remarks about the food 244 Ele fez uma série de comentários rudes sobre a comida 244 Hizo una serie de comentarios groseros sobre la comida 244 Er machte einige unhöfliche Bemerkungen über das Essen 244 Wygłosił kilka niegrzecznych uwag na temat jedzenia 244 Он сделал несколько грубых замечаний по поводу еды. 244 On sdelal neskol'ko grubykh zamechaniy po povodu yedy. 244 أدلى بعدد من الملاحظات الوقحة حول الطعام 244 'adlaa bieadad min almulahazat alwaqhat hawl altaeam 244 उन्होंने भोजन के बारे में कई असभ्य टिप्पणी की 244 unhonne bhojan ke baare mein kaee asabhy tippanee kee 244 ਉਸਨੇ ਖਾਣੇ ਬਾਰੇ ਕਈ ਬੇਤੁਕੀ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ 244 usanē khāṇē bārē ka'ī bētukī ṭipaṇī'āṁ kītī'āṁ 244 তিনি খাবার সম্পর্কে একাধিক অভদ্র মন্তব্য করেছিলেন 244 tini khābāra samparkē ēkādhika abhadra mantabya karēchilēna 244 彼は食べ物について多くの失礼な発言をしました 248   食べ物 について 多く  失礼な 発言  しました 247 かれ  たべもの について おうく  しつれいな はつげん  しました 247 kare wa tabemono nitsuite ōku no shitsureina hatsugen o shimashita
    245 Il a fait des commentaires désagréables sur la nourriture. 245 Tā duì zhè shíwù zuòle yīxiē cūlǔ de pínglùn. 245 他对这食物作了一些粗鲁的评论。 245   245 他对这食物作了一些粗鲁的评论。 245 He made some rude comments about the food. 245 Ele fez alguns comentários rudes sobre a comida. 245 Hizo algunos comentarios groseros sobre la comida. 245 Er machte einige unhöfliche Kommentare zum Essen. 245 Wygłosił niegrzeczne komentarze na temat jedzenia. 245 Он сделал несколько грубых комментариев по поводу еды. 245 On sdelal neskol'ko grubykh kommentariyev po povodu yedy. 245 لقد أدلى ببعض التعليقات الوقحة حول الطعام. 245 laqad 'adlaa bibaed altaeliqat alwaqhat hawl altaeam. 245 उन्होंने खाने को लेकर कुछ असभ्य टिप्पणियां कीं। 245 unhonne khaane ko lekar kuchh asabhy tippaniyaan keen. 245 ਉਸਨੇ ਖਾਣੇ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਬੇਵਕੂਫ਼ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ. 245 usanē khāṇē bārē kujha bēvakūfa ṭipaṇī'āṁ kītī'āṁ. 245 তিনি খাবার সম্পর্কে কিছু অভদ্র মন্তব্য করেছিলেন। 245 tini khābāra samparkē kichu abhadra mantabya karēchilēna. 245 彼は食べ物についていくつかの失礼なコメントをしました。 249   食べ物 について いくつ   失礼な コメント  しました 。 248 かれ  たべもの について いくつ   しつれいな コメント  しました 。 248 kare wa tabemono nitsuite ikutsu ka no shitsureina komento o shimashita .        
    246 Déclaration 246 Xuānyán 246 宣言 246   246 Declaration 246 Declaration 246 Declaração 246 Declaración 246 Erklärung 246 Deklaracja 246 Декларация 246 Deklaratsiya 246 إعلان 246 'iielan 246 घोषणा 246 ghoshana 246 ਘੋਸ਼ਣਾ 246 Ghōśaṇā 246 ঘোষণা 246 Ghōṣaṇā 246 宣言 250 宣言 249 せんげん 249 sengen        
    247 déclaration 247 xuānyán 247 宣言 247   247 宣言 247 declaration 247 declaração 247 declaración 247 Erklärung 247 deklaracja 247 декларация 247 deklaratsiya 247 إعلان 247 'iielan 247 घोषणा 247 ghoshana 247 ਘੋਸ਼ਣਾ 247 ghōśaṇā 247 ঘোষণা 247 ghōṣaṇā 247 宣言 251 宣言 250 せんげん 250 sengen        
    248 plutôt formel 248 xiāngdāng zhèngshì 248 相当正式 248   248 rather formal 248 rather formal 248 bastante formal 248 más bien formal 248 eher formal 248 raczej formalne 248 довольно формальный 248 dovol'no formal'nyy 248 أكثر رسمية 248 'akthar rasmia 248 बल्कि औपचारिक 248 balki aupachaarik 248 ਨਾ ਕਿ ਰਸਮੀ 248 nā ki rasamī 248 বরং আনুষ্ঠানিক 248 baraṁ ānuṣṭhānika 248 かなりフォーマル 252 かなり フォーマル 251 かなり フォーマル 251 kanari fōmaru        
    249  une déclaration officielle ou formelle, en particulier une déclaration qui énonce une intention, une croyance ou un sentiment, ou qui donne des informations; 249  zhèngshì huò zhèngshì de shēngmíng, yóu zhǐ chénshù yìtú, xìnniàn huò gǎnjué huò tígōng xìnxī de shēngmíng; 249  正式或正式的声明,尤指陈述意图,信念或感觉或提供信息的声明; 249   249  an official or formal statement, especially one that states an intention, belief or feeling, or that gives information; 249  an official or formal statement, especially one that states an intention, belief or feeling, or that gives information; 249  uma declaração oficial ou formal, especialmente aquela que exprime uma intenção, crença ou sentimento, ou que forneça informações; 249  una declaración oficial o formal, especialmente una que exprese una intención, creencia o sentimiento, o que brinde información; 249  eine offizielle oder formelle Erklärung, insbesondere eine, die eine Absicht, einen Glauben oder ein Gefühl angibt oder Informationen gibt; 249  oficjalne lub formalne oświadczenie, w szczególności takie, które wyraża zamiar, przekonania lub uczucia, lub które zawiera informacje; 249  официальное или формальное заявление, особенно такое, в котором говорится о намерении, убеждениях или чувствах, или в котором содержится информация; 249  ofitsial'noye ili formal'noye zayavleniye, osobenno takoye, v kotorom govoritsya o namerenii, ubezhdeniyakh ili chuvstvakh, ili v kotorom soderzhitsya informatsiya; 249  بيان رسمي أو رسمي ، لا سيما البيان الذي يشير إلى نية أو معتقد أو شعور أو يعطي معلومات ؛ 249 bayan rasmiun 'aw rasmiun , la syma albayan aldhy yushir 'iilaa niat 'aw muetaqad 'aw shueur 'aw yueti maelumat ; 249  एक आधिकारिक या औपचारिक बयान, विशेष रूप से एक जो एक इरादा, विश्वास या भावना बताता है, या जो जानकारी देता है; 249  ek aadhikaarik ya aupachaarik bayaan, vishesh roop se ek jo ek iraada, vishvaas ya bhaavana bataata hai, ya jo jaanakaaree deta hai; 249  ਇੱਕ ਆਧਿਕਾਰਿਕ ਜਾਂ ਰਸਮੀ ਬਿਆਨ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਇੱਕ ਜਿਹੜਾ ਇਰਾਦਾ, ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾ ਦੱਸਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਜੋ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ; 249  ika ādhikārika jāṁ rasamī bi'āna, ḵẖāsakara uha ika jihaṛā irādā, viśavāsa jāṁ bhāvanā dasadā hai, jāṁ jō jāṇakārī didā hai; 249  একটি অফিসিয়াল বা আনুষ্ঠানিক বিবৃতি, বিশেষত একটি উদ্দেশ্য যা বিশ্বাস বা অনুভূতি বর্ণনা করে বা তথ্য দেয়; 249  ēkaṭi aphisiẏāla bā ānuṣṭhānika bibr̥ti, biśēṣata ēkaṭi uddēśya yā biśbāsa bā anubhūti barṇanā karē bā tathya dēẏa; 249  公式または正式な声明、特に意図、信念、感情を述べている、または情報を提供する声明。 253 公式 または 正式な 声明 、 特に 意図 、 信念 、 感情  述べている 、 または 情報  提供 する 声明 。 252 こうしき または せいしきな せいめい 、 とくに いと 、 しんねん 、 かんじょう  のべている 、 または じょうほう  ていきょう する せいめい 。 252 kōshiki mataha seishikina seimei , tokuni ito , shinnen , kanjō o nobeteiru , mataha jōhō o teikyō suru seimei .        
    250 Une déclaration formelle ou formelle, en particulier une déclaration qui énonce des intentions, des croyances ou des sentiments ou fournit des informations; 250 zhèngshì huò zhèngshì de shēngmíng, yóu zhǐ chénshù ànshì, xìnniàn huò gǎnjué huò tígōng xìnxī de shēngmíng; 250 正式或正式的声明,尤指陈述暗示,信念或感觉或提供信息的声明; 250   250 正式或正式的声明,尤指陈述意图,信念或感觉或提供信息的声明; 250 A formal or formal statement, especially a statement that states intentions, beliefs or feelings or provides information; 250 Uma declaração formal ou formal, especialmente uma declaração que declara intenções, crenças ou sentimentos ou fornece informações; 250 Una declaración formal o formal, especialmente una declaración que declara intenciones, creencias o sentimientos o proporciona información; 250 Eine formelle oder formelle Erklärung, insbesondere eine Erklärung, in der Absichten, Überzeugungen oder Gefühle dargelegt oder Informationen bereitgestellt werden; 250 Formalne lub formalne oświadczenie, w szczególności oświadczenie, które wyraża zamiary, przekonania lub uczucia lub dostarcza informacji; 250 Формальное или формальное заявление, особенно заявление, в котором излагаются намерения, убеждения или чувства или предоставляется информация; 250 Formal'noye ili formal'noye zayavleniye, osobenno zayavleniye, v kotorom izlagayutsya namereniya, ubezhdeniya ili chuvstva ili predostavlyayetsya informatsiya; 250 بيان رسمي أو رسمي ، وخاصة البيان الذي ينص على النوايا أو المعتقدات أو المشاعر أو يقدم معلومات ؛ 250 bayan rasmiun 'aw rasmiun , wakhasat albayan aldhy yanusu ealaa alnawaya 'aw almuetaqadat 'aw almashaeir 'aw yuqadim maelumat ; 250 एक औपचारिक या औपचारिक बयान, विशेष रूप से एक बयान जो इरादे, विश्वास या भावनाओं को बताता है या जानकारी प्रदान करता है; 250 ek aupachaarik ya aupachaarik bayaan, vishesh roop se ek bayaan jo iraade, vishvaas ya bhaavanaon ko bataata hai ya jaanakaaree pradaan karata hai; 250 ਇੱਕ ਰਸਮੀ ਜਾਂ ਰਸਮੀ ਬਿਆਨ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਬਿਆਨ ਜੋ ਇਰਾਦਿਆਂ, ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ; 250 ika rasamī jāṁ rasamī bi'āna, ḵẖāsakara uha bi'āna jō irādi'āṁ, viśavāsāṁ jāṁ bhāvanāvāṁ nū darasā'undā hai jāṁ jāṇakārī pradāna karadā hai; 250 একটি আনুষ্ঠানিক বা আনুষ্ঠানিক বিবৃতি, বিশেষত একটি বিবৃতি যা উদ্দেশ্য, বিশ্বাস বা অনুভূতি বা তথ্য সরবরাহ করে; 250 ēkaṭi ānuṣṭhānika bā ānuṣṭhānika bibr̥ti, biśēṣata ēkaṭi bibr̥ti yā uddēśya, biśbāsa bā anubhūti bā tathya sarabarāha karē; 250 正式または正式な声明、特に意図、信念、感情を述べたり、情報を提供したりする声明。 254 正式 または 正式な 声明 、 特に 意図 、 信念 、 感情  述べ たり 、 情報  提供  たり する 声明 。 253 せいしき または せいしきな せいめい 、 とくに いと 、 しんねん 、 かんじょう  のべ たり 、 じょうほう  ていきょう  たり する せいめい 。 253 seishiki mataha seishikina seimei , tokuni ito , shinnen , kanjō o nobe tari , jōhō o teikyō shi tari suru seimei .        
    251 observation 251 guānchá 251 观察 251   251 observation  251 observation 251 observação 251 observación 251 Überwachung 251 obserwacja 251 наблюдение 251 nablyudeniye 251 الملاحظة 251 almulahaza 251 अवलोकन 251 avalokan 251 ਨਿਰੀਖਣ 251 nirīkhaṇa 251 পর্যবেক্ষণ 251 paryabēkṣaṇa 251 観察 255 観察 254 かんさつ 254 kansatsu        
252 plutôt formel 252 xiāngdāng zhèngshì 252 相当正式 252 252 rather formal 252 rather formal 252 bastante formal 252 más bien formal 252 eher formal 252 raczej formalne 252 довольно формальный 252 dovol'no formal'nyy 252 أكثر رسمية 252 'akthar rasmia 252 बल्कि औपचारिक 252 balki aupachaarik 252 ਨਾ ਕਿ ਰਸਮੀ 252 nā ki rasamī 252 বরং আনুষ্ঠানিক 252 baraṁ ānuṣṭhānika 252 かなりフォーマル 256 かなり フォーマル 255 かなり フォーマル 255 kanari fōmaru
    253  un commentaire, en particulier celui basé sur ce que vous avez vu, entendu ou lu 253  pínglùn, yóuqí shì gēnjù nín suǒ jiàn, suǒ wén huò dúguò de pínglùn 253  评论,尤其是根据您所见,所闻或读过的评论 253   253  a comment, especially one based on sth you have seen, heard or read 253  a comment, especially one based on sth you have seen, heard or read 253  um comentário, especialmente aquele baseado em coisas que você viu, ouviu ou leu 253  un comentario, especialmente uno basado en algo que haya visto, escuchado o leído 253  ein Kommentar, insbesondere einer, der auf etwas basiert, das Sie gesehen, gehört oder gelesen haben 253  komentarz, zwłaszcza oparty na czymś, co widziałeś, słyszałeś lub czytałeś 253  комментарий, особенно основанный на том, что вы видели, слышали или читали 253  kommentariy, osobenno osnovannyy na tom, chto vy videli, slyshali ili chitali 253  تعليق ، لا سيما التعليق الذي يعتمد على الأشياء التي رأيتها أو سمعتها أو قرأتها 253 taeliq , la syma altaeliq aldhy yaetamid ealaa al'ashya' alty raiyatha 'aw samietuha 'aw qara'atuha 253  एक टिप्पणी, विशेष रूप से एक sth पर आधारित है जिसे आपने देखा, सुना या पढ़ा है 253  ek tippanee, vishesh roop se ek sth par aadhaarit hai jise aapane dekha, suna ya padha hai 253  ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਸ ਅਧਾਰ ਤੇ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖੀ, ਸੁਣੀ ਜਾਂ ਪੜੀ ਹੈ 253  ika ṭipaṇī, ḵẖāsakara usa adhāra tē jō tusīṁ vēkhī, suṇī jāṁ paṛī hai 253  একটি মন্তব্য, বিশেষত আপনি যা দেখেছেন, শুনেছেন বা পড়েছেন তার উপর ভিত্তি করে একটি মন্তব্য 253  ēkaṭi mantabya, biśēṣata āpani yā dēkhēchēna, śunēchēna bā paṛēchēna tāra upara bhitti karē ēkaṭi mantabya 253  コメント、特にあなたが見たり、聞いたり、読んだりしたsthに基づくコメント 257 コメント 、 特に あなた   たり 、 聞い たり 、 読ん だり した sth  基づく コメント 256 コメント 、 とくに あなた   たり 、 きい たり 、 よん だり した sth  もとずく コメント 256 komento , tokuni anata ga mi tari ,  tari , yon dari shita sth ni motozuku komento        
    254  Surtout un commentaire basé sur ce que vous voyez, entendez et lisez. 254  yóu zhǐ gēnjù suǒ jiàn, suǒ wén, suǒ dú liǎng zuò de pínglùn 254  尤指根据所见,所闻,所读两作的评论 254   254  尤指根据所见、所闻、所读两作的评论 254  Especially a comment based on what you see, hear, and read. 254  Especialmente um comentário baseado no que você vê, ouve e lê. 254  Especialmente un comentario basado en lo que ve, escucha y lee. 254  Besonders ein Kommentar, der auf dem basiert, was Sie sehen, hören und lesen. 254  Zwłaszcza komentarz oparty na tym, co widzisz, słyszysz i czytasz. 254  Особенно комментарий, основанный на том, что вы видите, слышите и читаете. 254  Osobenno kommentariy, osnovannyy na tom, chto vy vidite, slyshite i chitayete. 254  تعليق خاص يعتمد على ما تراه وتسمعه وتقرأه. 254 taeliq khasin yaetamid ealaa ma tarah watasmieuh wataqra'uh. 254  विशेष रूप से एक टिप्पणी जो आप देखते हैं, सुनते और पढ़ते हैं, उसके आधार पर। 254  vishesh roop se ek tippanee jo aap dekhate hain, sunate aur padhate hain, usake aadhaar par. 254  ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, ਸੁਣਦੇ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹੋ ਇਸ ਤੇ ਅਧਾਰਤ. 254  ḵẖāsakara ika ṭipaṇī jō tusīṁ vēkhadē hō, suṇadē atē paṛhadē hō isa tē adhārata. 254  বিশেষত আপনি যা দেখছেন, শুনছেন এবং যা পড়ছেন তার উপর ভিত্তি করে একটি মন্তব্য। 254  biśēṣata āpani yā dēkhachēna, śunachēna ēbaṁ yā paṛachēna tāra upara bhitti karē ēkaṭi mantabya. 254  特に、あなたが見たり、聞いたり、読んだりしたことに基づいたコメント。 258 特に 、 あなた   たり 、 聞い たり 、 読ん だり した こと  基づいた コメント 。 257 とくに 、 あなた   たり 、 きい たり 、 よん だり した こと  もとずいた コメント 。 257 tokuni , anata ga mi tari ,  tari , yon dari shita koto ni motozuita komento .        
255 Il a commencé par faire quelques observations générales sur le rapport 255 tā shǒuxiān duì bàogào zuòle yīxiē yībān xìng de pínglùn 255 他首先对报告做了一些一般性的评论 255 255 He began by making a few general observations about the report 255 He began by making a few general observations about the report 255 Ele começou fazendo algumas observações gerais sobre o relatório 255 Comenzó haciendo algunas observaciones generales sobre el informe. 255 Zunächst machte er einige allgemeine Bemerkungen zu dem Bericht 255 Zaczął od kilku ogólnych spostrzeżeń dotyczących raportu 255 Он начал с нескольких общих замечаний по поводу отчета. 255 On nachal s neskol'kikh obshchikh zamechaniy po povodu otcheta. 255 بدأ بإبداء بعض الملاحظات العامة حول التقرير 255 bada bi'iibda' bed almulahazat aleamat hawl altaqrir 255 उन्होंने रिपोर्ट के बारे में कुछ सामान्य टिप्पणियां करके शुरुआत की 255 unhonne riport ke baare mein kuchh saamaany tippaniyaan karake shuruaat kee 255 ਉਸਨੇ ਰਿਪੋਰਟ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਆਮ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕੀਤੀ 255 Usanē ripōraṭa dē bārē vica kujha āma vicārāṁ du'ārā śurū'āta kītī 255 তিনি রিপোর্ট সম্পর্কে কয়েকটি সাধারণ পর্যবেক্ষণ করে শুরু করেছিলেন 255 Tini ripōrṭa samparkē kaẏēkaṭi sādhāraṇa paryabēkṣaṇa karē śuru karēchilēna 255 彼は、レポートについていくつかの一般的な観察を行うことから始めました 259   、 レポート について いくつ   一般 的な 観察  行う こと から 始めました 258 かれ  、 レポート について いくつ   いっぱん てきな かんさつ  おこなう こと から はじめました 258 kare wa , repōto nitsuite ikutsu ka no ippan tekina kansatsu o okonau koto kara hajimemashita
    256 Il a d'abord fait quelques observations générales sur le rapport 256 tā shǒuxiān duì bàogào zuòle yīxiē yībān xìng de pínglùn 256 他首先对报告做了一些一般性的评论 256   256 他首先对报告做了一些一般性的评论 256 He first made some general comments on the report 256 Ele primeiro fez alguns comentários gerais sobre o relatório 256 Primero hizo algunos comentarios generales sobre el informe. 256 Er machte zunächst einige allgemeine Kommentare zu dem Bericht 256 Najpierw przedstawił kilka ogólnych uwag na temat raportu 256 Сначала он сделал несколько общих комментариев к отчету. 256 Snachala on sdelal neskol'ko obshchikh kommentariyev k otchetu. 256 قدم أولا بعض التعليقات العامة على التقرير 256 qadam awla bed altaeliqat aleamat ealaa altaqrir 256 उन्होंने पहले रिपोर्ट पर कुछ सामान्य टिप्पणियां कीं 256 unhonne pahale riport par kuchh saamaany tippaniyaan keen 256 ਉਸਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਰਿਪੋਰਟ ਉੱਤੇ ਕੁਝ ਆਮ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ 256 usanē pahilāṁ ripōraṭa utē kujha āma ṭipaṇī'āṁ kītī'āṁ 256 তিনি রিপোর্টে প্রথমে কিছু সাধারণ মন্তব্য করেছিলেন 256 tini ripōrṭē prathamē kichu sādhāraṇa mantabya karēchilēna 256 彼は最初にレポートにいくつかの一般的なコメントをしました 260   最初  レポート  いくつ   一般 的な コメント  しました 259 かれ  さいしょ  レポート  いくつ   いっぱん てきな コメント  しました 259 kare wa saisho ni repōto ni ikutsu ka no ippan tekina komento o shimashita        
    257 Au début, il a fait quelques observations générales sur le rapport. 257 zuìchū tā xiān duì zhège bàogào zuòle jǐ cì gài guā xìng de pínglùn 257 最初他先对这个报告作了几次概括性的评论 257   257 开头他先对个报告作了几点概括性的评论 257 At the beginning, he made a few general comments on the report. 257 No início, ele fez alguns comentários gerais sobre o relatório. 257 Al principio, hizo algunos comentarios generales sobre el informe. 257 Zu Beginn machte er einige allgemeine Kommentare zu dem Bericht. 257 Na początku dokonał kilku ogólnych komentarzy do raportu. 257 Вначале он сделал несколько общих комментариев к отчету. 257 Vnachale on sdelal neskol'ko obshchikh kommentariyev k otchetu. 257 في البداية ، أدلى ببعض التعليقات العامة على التقرير. 257 fi albidayat , 'adlaa bibaed altaeliqat aleamat ealaa altaqrir. 257 शुरुआत में, उन्होंने रिपोर्ट पर कुछ सामान्य टिप्पणियां कीं। 257 shuruaat mein, unhonne riport par kuchh saamaany tippaniyaan keen. 257 ਸ਼ੁਰੂ ਵਿਚ, ਉਸਨੇ ਰਿਪੋਰਟ 'ਤੇ ਕੁਝ ਆਮ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ. 257 śurū vica, usanē ripōraṭa'tē kujha āma ṭipaṇī'āṁ kītī'āṁ. 257 শুরুতে, তিনি রিপোর্টে কয়েকটি সাধারণ মন্তব্য করেছিলেন। 257 śurutē, tini ripōrṭē kaẏēkaṭi sādhāraṇa mantabya karēchilēna. 257 初めに、彼はレポートについていくつかの一般的なコメントをしました。 261 初め  、   レポート について いくつ   一般 的な コメント  しました 。 260 はじめ  、 かれ  レポート について いくつ   いっぱん てきな コメント  しました 。 260 hajime ni , kare wa repōto nitsuite ikutsu ka no ippan tekina komento o shimashita .        
    258 Formation 258 péi 258 258   258 258 Training 258 Treinamento 258 Capacitación 258 Ausbildung 258 Trening 258 Обучение 258 Obucheniye 258 تمرين 258 tamrin 258 प्रशिक्षण 258 prashikshan 258 ਸਿਖਲਾਈ 258 Sikhalā'ī 258 প্রশিক্ষণ 258 Praśikṣaṇa 258 トレーニング 262 トレーニング 261 トレーニング 261 torēningu        
    259 Cette 259 zhè 259 259   259 259 This 259 Esta 259 Esto 259 Diese 259 To 259 Этот 259 Etot 259 هذا 259 hadha 259 यह 259 yah 259 ਇਹ 259 iha 259 এই 259 ē'i 259 この 263 この 262 この 262 kono        
260 Commentaire, remarque ou observation 260 pínglùn, pínglùn huò guānchá 260 评论,评论或观察 260 260 Comment,remark or observation 260 Comment,remark or observation 260 Comentário, observação ou observação 260 Comentario, comentario u observación 260 Kommentar, Bemerkung oder Beobachtung 260 Komentarz, uwaga lub obserwacja 260 Комментарий, замечание или наблюдение 260 Kommentariy, zamechaniye ili nablyudeniye 260 تعليق أو ملاحظة أو ملاحظة 260 taeliq 'aw mulahazatan 'aw mulahaza 260 टिप्पणी, टिप्पणी या अवलोकन 260 tippanee, tippanee ya avalokan 260 ਟਿੱਪਣੀ, ਟਿੱਪਣੀ ਜਾਂ ਨਿਰੀਖਣ 260 ṭipaṇī, ṭipaṇī jāṁ nirīkhaṇa 260 মন্তব্য, মন্তব্য বা পর্যবেক্ষণ 260 mantabya, mantabya bā paryabēkṣaṇa 260 コメント、発言または観察 264 コメント 、 発言 または 観察 263 コメント 、 はつげん または かんさつ 263 komento , hatsugen mataha kansatsu
    261 utiliser  261 yòng 261 261   261   261 use  261 usar  261 usar  261 benutzen  261 posługiwać się  261 использовать  261 ispol'zovat'  261 استعمال  261 aistiemal 261 प्रयोग करें  261 prayog karen  261 ਵਰਤਣ 261 varataṇa 261 ব্যবহার 261 byabahāra 261 使用する  265 使用 する 264 しよう する 264 shiyō suru        
    262 commenter 262 pínglùn 262 评论 262   262 comment 262 comment 262 Comente 262 comentario 262 Kommentar 262 komentarz 262 комментарий 262 kommentariy 262 تعليق 262 taeliq 262 टिप्पणी 262 tippanee 262 ਟਿੱਪਣੀ 262 ṭipaṇī 262 মন্তব্য 262 mantabya 262 コメント 266 コメント 265 コメント 265 komento        
263 remarque 263 pínglùn 263 评论 263 263 remark  263 remark 263 observação 263 observación 263 Anmerkung 263 uwaga 263 замечание 263 zamechaniye 263 ملاحظة 263 mulahaza 263 टिप्पणी 263 tippanee 263 ਟਿੱਪਣੀ 263 ṭipaṇī 263 মন্তব্য 263 mantabya 263 リマーク 267 リマーク 266 りまあく 266 rimāku
    264 est encore  264 háishì 264 还是 264   264 还是  264 still is  264 ainda é  264 todavía lo es  264 Ist immernoch  264 wciąż jest  264 все еще  264 vse yeshche  264 لا يزال 264 la yazal 264 अभी है  264 abhee hai  264 ਅਜੇ ਵੀ ਹੈ 264 ajē vī hai 264 এখনও  264 ēkhana'ō  264 まだです 268 まだです 267 まだです 267 madadesu        
265 observation? 265 guānchá? 265 观察? 265 265 observation ? 265 observation? 265 observação? 265 ¿observación? 265 Überwachung? 265 obserwacja? 265 наблюдение? 265 nablyudeniye? 265 الملاحظة؟ 265 almulahazat? 265 अवलोकन? 265 avalokan? 265 ਨਿਰੀਖਣ? 265 nirīkhaṇa? 265 পর্যবেক্ষণ? 265 paryabēkṣaṇa? 265 観察? 269 観察 ? 268 かんさつ ? 268 kansatsu ?
    266 Un commentaire peut être officiel ou privé. Une remarque peut être faite en public ou en privé, mais elle est toujours non officielle et l'orateur peut ne pas l'avoir considérée attentivement. Une observation n'est pas officielle mais est généralement plus considérée qu'une remarque. * Commentaire 266 Pínglùn kěyǐ shì guānfāng de yě kěyǐ shì sīrén de. Fāyán kěyǐ gōngkāi huò bù gōngkāi jìnxíng, dàn shǐzhōng shìfēi zhèngshì de, fāyán zhě kěnéng wèicéng zǐxì kǎolǜguò. Guānchá shìfēi guānfāng de, dàn tōngcháng bǐ pínglùn gèng néng bèi kǎolǜ. * Pínglùn 266 评论可以是官方的也可以是私人的。发言可以公开或不公开进行,但始终是非正式的,发言者可能未曾仔细考虑过。观察是非官方的,但通常比评论更能被考虑。 * 评论 266   266 A comment can be official or private. A remark can be made in public or private but is always unofficial and the speaker may not have considered it carefully. An observation is unofficial but is usually more considered than a remark. * comment 266 A comment can be official or private. A remark can be made in public or private but is always unofficial and the speaker may not have considered it carefully. An observation is unofficial but is usually more considered than a remark. * comment 266 Um comentário pode ser oficial ou privado. Um comentário pode ser feito em público ou privado, mas sempre não é oficial e o orador pode não tê-lo considerado com cuidado. Uma observação não é oficial, mas geralmente é mais considerada do que um comentário. * Comentário 266 Un comentario puede ser oficial o privado. Se puede hacer un comentario en público o en privado, pero siempre no es oficial y es posible que el hablante no lo haya considerado detenidamente. Una observación no es oficial, pero generalmente se considera más que un comentario. * Comentario 266 Ein Kommentar kann offiziell oder privat sein. Eine Bemerkung kann öffentlich oder privat gemacht werden, ist jedoch immer inoffiziell und der Sprecher hat sie möglicherweise nicht sorgfältig geprüft. Eine Beobachtung ist inoffiziell, wird jedoch normalerweise mehr berücksichtigt als eine Bemerkung. * Kommentar 266 Komentarz może być oficjalny lub prywatny. Uwaga może być publiczna lub prywatna, ale zawsze jest nieoficjalna, a mówca mógł jej nie rozważyć dokładnie. Spostrzeżenie jest nieoficjalne, ale zwykle jest bardziej brane pod uwagę niż uwaga. * Komentarz 266 Комментарий может быть официальным или частным. Замечание может быть сделано публично или конфиденциально, но всегда неофициально, и оратор, возможно, не учел его внимательно. Наблюдение является неофициальным, но обычно более продуманным, чем замечание. 266 Kommentariy mozhet byt' ofitsial'nym ili chastnym. Zamechaniye mozhet byt' sdelano publichno ili konfidentsial'no, no vsegda neofitsial'no, i orator, vozmozhno, ne uchel yego vnimatel'no. Nablyudeniye yavlyayetsya neofitsial'nym, no obychno boleye produmannym, chem zamechaniye. 266 يمكن أن يكون التعليق رسميًا أو خاصًا. ويمكن تقديم ملاحظة علنية أو خاصة ولكنها دائمًا ما تكون غير رسمية وقد لا يكون المتحدث قد أخذها في الاعتبار بعناية. الملاحظة غير رسمية ولكنها عادة ما تعتبر أكثر من مجرد ملاحظة. * تعليق 266 ymkn 'an yakun altaeliq rsmyana 'aw khasana. wayumkin taqdim mulahazat ealaniat 'aw khasat walakanaha daymana ma takun ghyr rasmiat waqad la yakun almutahadith qad 'akhadhaha fi alaietibar bieinaya. almulahazat ghyr rasmiat walakunaha eadat ma tuetabar 'akthar min mjrd mulahaza. * taeliq 266 एक टिप्पणी आधिकारिक या निजी हो सकती है। एक टिप्पणी सार्वजनिक या निजी रूप से की जा सकती है लेकिन हमेशा अनौपचारिक होती है और वक्ता इसे ध्यान से नहीं मान सकता है। एक अवलोकन अनौपचारिक है लेकिन आमतौर पर एक टिप्पणी की तुलना में अधिक माना जाता है। * 266 ek tippanee aadhikaarik ya nijee ho sakatee hai. ek tippanee saarvajanik ya nijee roop se kee ja sakatee hai lekin hamesha anaupachaarik hotee hai aur vakta ise dhyaan se nahin maan sakata hai. ek avalokan anaupachaarik hai lekin aamataur par ek tippanee kee tulana mein adhik maana jaata hai. * 266 ਇਕ ਟਿੱਪਣੀ ਅਧਿਕਾਰਤ ਜਾਂ ਨਿਜੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਕ ਟਿੱਪਣੀ ਜਨਤਕ ਜਾਂ ਨਿਜੀ ਵਿਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ ਪਰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਗੈਰ ਸਰਕਾਰੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਣਕਾਰ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਵਿਚਾਰਿਆ ਹੁੰਦਾ। 266 Ika ṭipaṇī adhikārata jāṁ nijī hō sakadī hai. Ika ṭipaṇī janataka jāṁ nijī vica kītī jā sakadī hai para hamēśāṁ gaira sarakārī hudā hai atē bhāśaṇakāra nē isa nū dhi'āna nāla nahīṁ vicāri'ā hudā. 266 একটি মন্তব্য সরকারী বা বেসরকারী হতে পারে public মন্তব্যটি সরকারী বা বেসরকারীভাবে করা যেতে পারে তবে সর্বদা আনুষ্ঠানিক হয় এবং বক্তা এটিকে সাবধানতার সাথে বিবেচনা নাও করতে পারেন An 266 Ēkaṭi mantabya sarakārī bā bēsarakārī hatē pārē public mantabyaṭi sarakārī bā bēsarakārībhābē karā yētē pārē tabē sarbadā ānuṣṭhānika haẏa ēbaṁ baktā ēṭikē sābadhānatāra sāthē bibēcanā nā'ō karatē pārēna An 266 コメントは公式または非公開にすることができます。コメントは公開または非公開にすることができますが、常に非公式であり、話者はそれを慎重に検討しなかった可能性があります。観察は非公式ですが、通常は発言よりも考慮されます。*コメント 270 コメント  公式 または 非公開  する こと  できます 。 コメント  公開 または 非公開  する こと  きますが 、 常に 非公式であり 、 話者  それ  慎重  検討 しなかった 可能性  あります 。 観察  非公式ですが 、 通常  発言 より  考慮 されます 。 * コメント 269 コメント  こうしき または ひこうかい  する こと  できます 。 コメント  こうかい または ひこうかい  する こと  できますが 、 つねに ひこうしきであり 、 わしゃ  それ  しんちょう  けんとう しなかった かのうせい  あります 。 かんさつ  ひこうしきですが 、 つうじょう  はつげん より  こうりょ されます 。 * コメント 269 komento wa kōshiki mataha hikōkai ni suru koto ga dekimasu . komento wa kōkai mataha hikōkai ni suru koto ga dekimasuga , tsuneni hikōshikideari , washa wa sore o shinchō ni kentō shinakatta kanōsei ga arimasu . kansatsu wa hikōshikidesuga , tsūjō wa hatsugen yori mo kōryo saremasu . * komento        
    267 Soit officiel, soit personnel 267 jì kěshì guānfāng de yě kě kěshì gèrén de 267 既可是官方的也可可是个人的 267   267 既可是官方的也可是个人的 267 Either official or personal 267 Oficial ou pessoal 267 Ya sea oficial o personal 267 Entweder offiziell oder persönlich 267 Oficjalne lub osobiste 267 Либо официальные, либо личные 267 Libo ofitsial'nyye, libo lichnyye 267 سواء رسمية أو شخصية 267 sawa' rasmiat 'aw shakhsia 267 या तो आधिकारिक या व्यक्तिगत 267 ya to aadhikaarik ya vyaktigat 267 ਜਾਂ ਤਾਂ ਅਧਿਕਾਰਤ ਜਾਂ ਨਿੱਜੀ 267 Jāṁ tāṁ adhikārata jāṁ nijī 267 সরকারী বা ব্যক্তিগত হয় 267 sarakārī bā byaktigata haẏa 267 公式または個人のいずれか 271 公式 または 個人  いずれ  270 こうしき または こじん  いずれ  270 kōshiki mataha kojin no izure ka        
268 remarque 268 pínglùn 268 评论 268 268 remark 268 remark 268 observação 268 observación 268 Anmerkung 268 uwaga 268 замечание 268 zamechaniye 268 ملاحظة 268 mulahaza 268 टिप्पणी 268 tippanee 268 ਟਿੱਪਣੀ 268 ṭipaṇī 268 মন্তব্য 268 mantabya 268 リマーク 272 リマーク 271 りまあく 271 rimāku
    269 Cela peut être public ou privé, mais ce n'est toujours pas officiel et l'orateur peut ne pas y penser 269 jì kěshì gōngkāi de yě kěshì sīxià de, dàn zǒng shìfēi guānfāng de, shuōhuà zhě kěnéng jiùshì shēnsīshúlǜ 269 既可是公开的也可是私下的,但总是非官方的,说话者可能就是深思熟虑 269   269 既可是公开的也可是私下的,但总是非官方的, 说话者可能未经深思熟虑 269 It can be public or private, but it is always unofficial, and the speaker may not be thought through 269 Pode ser público ou privado, mas sempre não oficial, e o orador pode não ser pensado 269 Puede ser público o privado, pero siempre no es oficial y es posible que no se piense en el hablante. 269 Es kann öffentlich oder privat sein, aber es ist immer inoffiziell und der Sprecher kann nicht durchdacht werden 269 Może być publiczny lub prywatny, ale zawsze jest nieoficjalny, a mówiącego można nie przemyśleć 269 Он может быть публичным или частным, но всегда неофициальным, и докладчик может быть непродуманным. 269 On mozhet byt' publichnym ili chastnym, no vsegda neofitsial'nym, i dokladchik mozhet byt' neprodumannym. 269 يمكن أن يكون عامًا أو خاصًا ، ولكنه دائمًا غير رسمي ، وقد لا يتم التفكير في المتحدث 269 ymkn 'an yakun eamana 'aw khasana , walakunah daymana ghyr rasmiin , waqad la yatimu altafkir fi almutahadith 269 यह सार्वजनिक या निजी हो सकता है, लेकिन यह हमेशा अनौपचारिक है, और स्पीकर के माध्यम से नहीं सोचा जा सकता है 269 yah saarvajanik ya nijee ho sakata hai, lekin yah hamesha anaupachaarik hai, aur speekar ke maadhyam se nahin socha ja sakata hai 269 ਇਹ ਸਰਵਜਨਕ ਜਾਂ ਨਿੱਜੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਗੈਰ ਸਰਕਾਰੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਣਕਾਰ ਦੁਆਰਾ ਸੋਚਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ 269 iha saravajanaka jāṁ nijī hō sakadā hai, para iha hamēśāṁ gaira sarakārī hudā hai, atē bhāśaṇakāra du'ārā sōci'ā nahīṁ jā sakadā 269 এটি সরকারী বা বেসরকারী হতে পারে তবে এটি সর্বদা অনানুষ্ঠানিক এবং স্পিকারের মাধ্যমে এটি চিন্তা করা যায় না 269 ēṭi sarakārī bā bēsarakārī hatē pārē tabē ēṭi sarbadā anānuṣṭhānika ēbaṁ spikārēra mādhyamē ēṭi cintā karā yāẏa nā 269 公開または非公開にすることができますが、常に非公式であり、話者は考え抜かれない可能性があります 273 公開 または 非公開  する こと  できますが 、 常に 非公式であり 、 話者  考え抜かれない 可能性  あります 272 こうかい または ひこうかい  する こと  できますが 、 つねに ひこうしきであり 、 わしゃ  かんがえぬかれない かのうせい  あります 272 kōkai mataha hikōkai ni suru koto ga dekimasuga , tsuneni hikōshikideari , washa wa kangaenukarenai kanōsei ga arimasu        
270 observation 270 guānchá 270 观察 270 270 observation 270 observation 270 observação 270 observación 270 Überwachung 270 obserwacja 270 наблюдение 270 nablyudeniye 270 الملاحظة 270 almulahaza 270 अवलोकन 270 avalokan 270 ਨਿਰੀਖਣ 270 nirīkhaṇa 270 পর্যবেক্ষণ 270 paryabēkṣaṇa 270 観察 274 観察 273 かんさつ 273 kansatsu
    271 Est non officiel, mais généralement plus 271 shìfēi guānfāng de, dàn tōngcháng jiào 271 是非官方的,但通常较 271   271 是非官方的,但通常较 271 Is unofficial, but usually more 271 Não é oficial, mas geralmente mais 271 No es oficial, pero suele ser más 271 Ist inoffiziell, aber normalerweise mehr 271 Jest nieoficjalne, ale zwykle więcej 271 Неофициально, но обычно больше 271 Neofitsial'no, no obychno bol'she 271 غير رسمي ، ولكن عادة ما يكون أكثر 271 ghyr rasmiin , walakun eadat ma yakun 'akthar 271 अनौपचारिक है, लेकिन आमतौर पर अधिक है 271 anaupachaarik hai, lekin aamataur par adhik hai 271 ਗੈਰ-ਸਰਕਾਰੀ ਹੈ, ਪਰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਹੋਰ 271 gaira-sarakārī hai, para āma taura'tē hōra 271 আনুষ্ঠানিক, তবে সাধারণত আরও বেশি 271 ānuṣṭhānika, tabē sādhāraṇata āra'ō bēśi 271 非公式ですが、通常はもっと 275 非公式ですが 、 通常  もっと 274 ひこうしきですが 、 つうじょう  もっと 274 hikōshikidesuga , tsūjō wa motto        
272 Remarque 272 pínglùn 272 评论 272 272 Remark 272 Remark 272 Observação 272 Observación 272 Anmerkung 272 Uwaga 272 Замечание 272 Zamechaniye 272 ملاحظة 272 mulahaza 272 टिप्पणी 272 tippanee 272 ਟਿੱਪਣੀ 272 ṭipaṇī 272 মন্তব্য 272 mantabya 272 リマーク 276 リマーク 275 りまあく 275 rimāku
    273 Penser plus 273 duō jǐ fēn kǎolǜ 273 多几分考虑 273   273 多几分考虑 273 Think more 273 Pense mais 273 Piensa más 273 Mehr denken 273 Myśl więcej 273 Думать больше 273 Dumat' bol'she 273 فكر أكثر 273 fikr 'akthar 273 ज्यादा सोचो 273 jyaada socho 273 ਹੋਰ ਸੋਚੋ 273 hōra sōcō 273 আরো চিন্তা কর 273 ārō cintā kara 273 もっと考える 277 もっと 考える 276 もっと かんがえる 276 motto kangaeru        
274 Modèles et colocations 274 móshì hé gòng zhì 274 模式和共置 274 274 Patterns and colocations 274 Patterns and colocations 274 Padrões e colocações 274 Patrones y colocaciones 274 Muster und Kolokationen 274 Wzory i kolokacje 274 Выкройки и колокации 274 Vykroyki i kolokatsii 274 الأنماط والتماثيل 274 al'anmat waltamathil 274 पैटर्न और कोलोकेशन 274 paitarn aur kolokeshan 274 ਪੈਟਰਨ ਅਤੇ ਸਮੂਹ 274 paiṭarana atē samūha 274 নিদর্শন এবং সমষ্টি 274 nidarśana ēbaṁ samaṣṭi 274 パターンとコロケーション 278 パターン と コロケーション 277 パターン  ころけえしょん 277 patān to korokēshon
    275 faire une (n) déclaration / commentaire / annonce / remarque / déclaration / observation 275 fābiǎo (n) shēngmíng/pínglùn/gōnggào/pínglùn/shēngmíng/guānchá 275 发表(n)声明/评论/公告/评论/声明/观察 275   275 to make a(n) statement/comment/announcement/ remark/declaration/observation 275 to make a(n) statement/comment/announcement/ remark/declaration/observation 275 fazer uma (n) declaração / comentário / anúncio / observação / declaração / observação 275 hacer una (n) declaración / comentario / anuncio / comentario / declaración / observación 275 eine (n) Erklärung / Kommentar / Ankündigung / Bemerkung / Erklärung / Beobachtung abgeben 275 złożyć (n) oświadczenie / komentarz / ogłoszenie / uwagę / oświadczenie / obserwację 275 сделать заявление / комментарий / объявление / замечание / заявление / наблюдение 275 sdelat' zayavleniye / kommentariy / ob"yavleniye / zamechaniye / zayavleniye / nablyudeniye 275 الإدلاء ببيان (ن) / تعليق / إعلان / ملاحظة / إعلان / ملاحظة 275 al'iidla' bibayan (n) / taeliq / 'iielan / mulahazat / 'iielan / mulahaza 275 a (n) कथन / टिप्पणी / घोषणा / टिप्पणी / घोषणा / अवलोकन करना 275 a (n) kathan / tippanee / ghoshana / tippanee / ghoshana / avalokan karana 275 (ਐਨ) ਬਿਆਨ / ਟਿੱਪਣੀ / ਘੋਸ਼ਣਾ / ਟਿੱਪਣੀ / ਐਲਾਨ / ਨਿਰੀਖਣ ਕਰਨ ਲਈ 275 (aina) bi'āna/ ṭipaṇī/ ghōśaṇā/ ṭipaṇī/ ailāna/ nirīkhaṇa karana la'ī 275 একটি (এন) বিবৃতি / মন্তব্য / ঘোষণা / মন্তব্য / ঘোষণা / পর্যবেক্ষণ করতে 275 ēkaṭi (ēna) bibr̥ti/ mantabya/ ghōṣaṇā/ mantabya/ ghōṣaṇā/ paryabēkṣaṇa karatē 275 (n)ステートメント/コメント/発表/発言/宣言/観察を行う 279 ( n ) ステートメント / コメント / 発表 / 発言 / 宣言 / 観察  行う 278 (  ) ステートメント / コメント / はっぴょう / はつげん / せんげん / かんさつ  おこなう 278 ( n ) sutētomento / komento / happyō / hatsugen / sengen / kansatsu o okonau        
276 émettre une (n) déclaration / commentaire / annonce / déclaration 276 fāchū (n) fèn shēngmíng/pínglùn/gōnggào/shēngmíng 276 发出(n)份声明/评论/公告/声明 276 276 to Issue a(n) statement/comment/announcement/ declaration 276 to Issue a(n) statement/comment/announcement/ declaration 276 para emitir uma (n) declaração / comentário / anúncio / declaração 276 para emitir una (n) declaración / comentario / anuncio / declaración 276 eine (n) Erklärung / einen Kommentar / eine Ankündigung / eine Erklärung abzugeben 276 do wydania (n) oświadczenia / komentarza / ogłoszenia / deklaracji 276 Выпустить заявление / комментарий / объявление / декларацию 276 Vypustit' zayavleniye / kommentariy / ob"yavleniye / deklaratsiyu 276 لإصدار بيان (ن) / تعليق / إعلان / إعلان 276 li'iisdar bayan (n) / taeliq / 'iielan / 'iielan 276 जारी करने के लिए (एन) बयान / टिप्पणी / घोषणा / घोषणा 276 jaaree karane ke lie (en) bayaan / tippanee / ghoshana / ghoshana 276 ਇੱਕ (ਐਨ) ਬਿਆਨ / ਟਿੱਪਣੀ / ਘੋਸ਼ਣਾ / ਐਲਾਨ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ 276 ika (aina) bi'āna/ ṭipaṇī/ ghōśaṇā/ ailāna jārī karana la'ī 276 একটি (এন) বিবৃতি / মন্তব্য / ঘোষণা / ঘোষণা জারি করা 276 ēkaṭi (ēna) bibr̥ti/ mantabya/ ghōṣaṇā/ ghōṣaṇā jāri karā 276 (n)ステートメント/コメント/アナウンスメント/宣言を発行する 280 ( n ) ステートメント / コメント / アナウンスメント / 宣言  発行 する 279 (  ) ステートメント / コメント / あなうんすめんと / せんげん  はっこう する 279 ( n ) sutētomento / komento / anaunsumento / sengen o hakkō suru
    277 une (n) déclaration / commentaire / annonce / remarque / déclaration / observation sur / sur qc 277 a/ n guānyú/guānyú mǒu shì de shēngmíng/pínglùn/shēngmíng/shuōmíng/shēngmíng/guānchá 277 a / n关于/关于某事的声明/评论/声明/说明/声明/观察 277   277 a(n) statement/comment/announcement/remark/ declaration/observation about/on sth 277 a(n) statement/comment/announcement/remark/ declaration/observation about/on sth 277 a (n) declaração / comentário / anúncio / observação / declaração / observação sobre / sobre sth 277 una (n) declaración / comentario / anuncio / observación / declaración / observación sobre / en algo 277 a (n) Erklärung / Kommentar / Ankündigung / Bemerkung / Erklärung / Bemerkung zu / über etw 277 a (n) oświadczenie / komentarz / ogłoszenie / uwaga / oświadczenie / spostrzeżenie o / o czymś 277 a (n) заявление / комментарий / объявление / замечание / заявление / замечание по поводу / по поводу чего-либо 277 a (n) zayavleniye / kommentariy / ob"yavleniye / zamechaniye / zayavleniye / zamechaniye po povodu / po povodu chego-libo 277 (ن) بيان / تعليق / إعلان / ملاحظة / إعلان / ملاحظة حول / على شيء 277 (n) bayan / taeliq / 'iielan / mulahazat / 'iielan / mulahazat hawl / ealaa shay' 277 a (n) स्टेटमेंट / टिप्पणी / घोषणा / घोषणा / टिप्पणी / घोषणा / अवलोकन के बारे में / sth पर 277 a (n) stetament / tippanee / ghoshana / ghoshana / tippanee / ghoshana / avalokan ke baare mein / sth par 277 a (n) ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਬਾਰੇ / ਟਿੱਪਣੀ / ਘੋਸ਼ਣਾ / ਟਿੱਪਣੀ / ਘੋਸ਼ਣਾ / ਨਿਰੀਖਣ 277 a (n) saṭēṭamaiṇṭa bārē/ ṭipaṇī/ ghōśaṇā/ ṭipaṇī/ ghōśaṇā/ nirīkhaṇa 277 ক (এন) স্টেট সম্পর্কে / মন্তব্য / ঘোষণা / মন্তব্য / ঘোষণা / পর্যবেক্ষণ 277 ka (ēna) sṭēṭa samparkē/ mantabya/ ghōṣaṇā/ mantabya/ ghōṣaṇā/ paryabēkṣaṇa 277 a(n)ステートメント/コメント/発表/備考/宣言/観察について/ sth 281 a ( n ) ステートメント / コメント / 発表 / 備考 / 宣言 / 観察 について / sth 280  (  ) ステートメント / コメント / はっぴょう / びこう / せんげん / かんさつ について / sth 280 a ( n ) sutētomento / komento / happyō / bikō / sengen / kansatsu nitsuite / sth        
    278 une déclaration / un commentaire / une annonce / une déclaration officielle 278 zhèngshì shēngmíng/pínglùn/gōnggào/shēngmíng 278 正式声明/评论/公告/声明 278   278 an official statement/comment/announcement/ declaration 278 an official statement/comment/announcement/ declaration 278 uma declaração / comentário / anúncio / declaração oficial 278 una declaración / comentario / anuncio / declaración oficial 278 eine offizielle Erklärung / Kommentar / Ankündigung / Erklärung 278 oficjalne oświadczenie / komentarz / ogłoszenie / oświadczenie 278 официальное заявление / комментарий / объявление / декларация 278 ofitsial'noye zayavleniye / kommentariy / ob"yavleniye / deklaratsiya 278 بيان / تعليق / إعلان / إعلان رسمي 278 bayan / taeliq / 'iielan / 'iielan rasmiin 278 एक आधिकारिक बयान / टिप्पणी / घोषणा / घोषणा 278 ek aadhikaarik bayaan / tippanee / ghoshana / ghoshana 278 ਇੱਕ ਅਧਿਕਾਰਤ ਬਿਆਨ / ਟਿੱਪਣੀ / ਘੋਸ਼ਣਾ / ਐਲਾਨ 278 ika adhikārata bi'āna/ ṭipaṇī/ ghōśaṇā/ ailāna 278 একটি সরকারী বিবৃতি / মন্তব্য / ঘোষণা / ঘোষণা 278 ēkaṭi sarakārī bibr̥ti/ mantabya/ ghōṣaṇā/ ghōṣaṇā 278 公式声明/コメント/発表/宣言 282 公式 声明 / コメント / 発表 / 宣言 281 こうしき せいめい / コメント / はっぴょう / せんげん 281 kōshiki seimei / komento / happyō / sengen        
    279 une déclaration / un commentaire / une annonce / une remarque / une déclaration publique 279 gōngkāi shēngmíng/pínglùn/gōnggào/pínglùn/shēngmíng 279 公开声明/评论/公告/评论/声明 279   279 a public statement/comment/announcement/remark/ declaration 279 a public statement/comment/announcement/remark/ declaration 279 uma declaração pública / comentário / anúncio / observação / declaração 279 una declaración pública / comentario / anuncio / observación / declaración 279 eine öffentliche Erklärung / Kommentar / Ankündigung / Bemerkung / Erklärung 279 publiczne oświadczenie / komentarz / ogłoszenie / uwaga / oświadczenie 279 публичное заявление / комментарий / объявление / замечание / заявление 279 publichnoye zayavleniye / kommentariy / ob"yavleniye / zamechaniye / zayavleniye 279 بيان عام / تعليق / إعلان / ملاحظة / إعلان 279 bayan eam / taeliq / 'iielan / mulahazat / 'iielan 279 एक सार्वजनिक बयान / टिप्पणी / घोषणा / टिप्पणी / घोषणा 279 ek saarvajanik bayaan / tippanee / ghoshana / tippanee / ghoshana 279 ਇੱਕ ਜਨਤਕ ਬਿਆਨ / ਟਿੱਪਣੀ / ਘੋਸ਼ਣਾ / ਟਿੱਪਣੀ / ਘੋਸ਼ਣਾ 279 ika janataka bi'āna/ ṭipaṇī/ ghōśaṇā/ ṭipaṇī/ ghōśaṇā 279 একটি সর্বজনীন বিবৃতি / মন্তব্য / ঘোষণা / মন্তব্য / ঘোষণা 279 ēkaṭi sarbajanīna bibr̥ti/ mantabya/ ghōṣaṇā/ mantabya/ ghōṣaṇā 279 公式声明/コメント/発表/発言/宣言 283 公式 声明 / コメント / 発表 / 発言 / 宣言 282 こうしき せいめい / コメント / はっぴょう / はつげん / せんげん 282 kōshiki seimei / komento / happyō / hatsugen / sengen        
280 une déclaration privée / un commentaire / une remarque / une observation 280 sīrén shēngmíng/pínglùn/pínglùn/guānchá 280 私人声明/评论/评论/观察 280 280 a private statement/comment/remark/observation 280 a private statement/comment/remark/observation 280 uma declaração / comentário / observação / observação privada 280 una declaración / comentario / observación / observación privada 280 eine private Aussage / Kommentar / Bemerkung / Beobachtung 280 prywatna wypowiedź / komentarz / uwaga / spostrzeżenie 280 личное заявление / комментарий / замечание / наблюдение 280 lichnoye zayavleniye / kommentariy / zamechaniye / nablyudeniye 280 بيان خاص / تعليق / ملاحظة / ملاحظة 280 bayan khasin / taeliq / mulahazat / mulahaza 280 एक निजी बयान / टिप्पणी / टिप्पणी / अवलोकन 280 ek nijee bayaan / tippanee / tippanee / avalokan 280 ਇੱਕ ਨਿੱਜੀ ਬਿਆਨ / ਟਿੱਪਣੀ / ਟਿੱਪਣੀ / ਨਿਰੀਖਣ 280 ika nijī bi'āna/ ṭipaṇī/ ṭipaṇī/ nirīkhaṇa 280 একটি ব্যক্তিগত বিবৃতি / মন্তব্য / মন্তব্য / পর্যবেক্ষণ 280 ēkaṭi byaktigata bibr̥ti/ mantabya/ mantabya/ paryabēkṣaṇa 280 個人的な声明/コメント/発言/観察 284 個人 的な 声明 / コメント / 発言 / 観察  283 こじん てきな せいめい / コメント / はつげん / かんさつ 283 kojin tekina seimei / komento / hatsugen / kansatsu