|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
C |
|
A |
|
|
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS |
|
|
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
NEXT |
1 |
Elle a participé à
six compétitions et n'a perdu qu'une seule fois |
1 |
Tā
cānjiāle liù chǎng bǐsài, zhǐ shūle yīcì |
1 |
她参加了六场比赛,只输了一次 |
1 |
|
1 |
She
participated in six competitions and only lost once |
1 |
She participated in
six competitions and only lost once |
1 |
Ela participou de
seis competições e só perdeu uma vez |
1 |
Participó en seis
competencias y solo perdió una vez. |
1 |
Sie nahm an sechs
Wettbewerben teil und verlor nur einmal |
1 |
Brała
udział w sześciu konkursach i tylko raz przegrała |
1 |
Она
участвовала
в шести
соревнованиях
и проиграла
всего один
раз. |
1 |
Ona uchastvovala v
shesti sorevnovaniyakh i proigrala vsego odin raz. |
1 |
شاركت
في ست
مسابقات
وخسرت مرة
واحدة فقط |
1 |
sharakat fi sti
musabaqat wakhasirat maratan wahidatan faqat |
1 |
उसने
छह
प्रतियोगिताओं
में भाग लिया
और केवल एक
बार हार गई |
1 |
usane chhah
pratiyogitaon mein bhaag liya aur keval ek baar haar gaee |
1 |
ਉਸਨੇ
ਛੇ
ਮੁਕਾਬਲਿਆਂ
ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ
ਲਿਆ ਅਤੇ ਸਿਰਫ
ਇਕ ਵਾਰ ਹਾਰ ਗਈ |
1 |
Usanē chē
mukābali'āṁ vica hisā li'ā atē sirapha ika
vāra hāra ga'ī |
1 |
তিনি
ছয়টি
প্রতিযোগিতায়
অংশ
নিয়েছিলেন এবং
কেবল একবারই
হেরেছিলেন |
1 |
Tini
chaẏaṭi pratiyōgitāẏa anśa
niẏēchilēna ēbaṁ kēbala ēkabāra'i
hērēchilēna |
1 |
彼女は6つの大会に参加し、一度だけ負けました |
1 |
彼女 は 6つ の 大会 に 参加 し 、 一 度 だけ 負けました |
1 |
かのじょ わ つ の たいかい に さんか し 、 いち ど だけ まけました |
1 |
kanojo wa tsu no taikai ni sanka shi , ichi do dake makemashita |
|
|
last |
2 |
Elle a participé à
six compétitions et n'a perdu qu'une seule fois |
2 |
tā cānle
liù cì bǐsài, zhǐ bàiguò yīcì |
2 |
她参了六次比赛,只败过一次 |
2 |
|
2 |
她参了六次比赛,只败过一次 |
2 |
She participated in
six competitions and only lost once |
2 |
Ela participou de
seis competições e só perdeu uma vez |
2 |
Participó en seis
competencias y solo perdió una vez. |
2 |
Sie nahm an sechs
Wettbewerben teil und verlor nur einmal |
2 |
Brała
udział w sześciu konkursach i tylko raz przegrała |
2 |
Она
участвовала
в шести
соревнованиях
и проиграла
всего один
раз. |
2 |
Ona uchastvovala v
shesti sorevnovaniyakh i proigrala vsego odin raz. |
2 |
شاركت
في ست
مسابقات
وخسرت مرة
واحدة فقط |
2 |
sharakat fi sti
musabaqat wakhasirat maratan wahidatan faqat |
2 |
उसने
छह
प्रतियोगिताओं
में भाग लिया
और केवल एक
बार हार गई |
2 |
usane chhah
pratiyogitaon mein bhaag liya aur keval ek baar haar gaee |
2 |
ਉਸਨੇ
ਛੇ
ਮੁਕਾਬਲਿਆਂ
ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ
ਲਿਆ ਅਤੇ ਸਿਰਫ
ਇਕ ਵਾਰ ਹਾਰ ਗਈ |
2 |
usanē chē
mukābali'āṁ vica hisā li'ā atē sirapha ika
vāra hāra ga'ī |
2 |
তিনি
ছয়টি
প্রতিযোগিতায়
অংশ
নিয়েছিলেন এবং
কেবল একবারই
হেরেছিলেন |
2 |
tini
chaẏaṭi pratiyōgitāẏa anśa
niẏēchilēna ēbaṁ kēbala ēkabāra'i
hērēchilēna |
2 |
彼女は6つの大会に参加し、一度だけ負けました |
2 |
彼女 は 6つ の 大会 に 参加 し 、 一 度 だけ 負けました |
2 |
かのじょ わ つ の たいかい に さんか し 、 いち ど だけ まけました |
2 |
kanojo wa tsu no taikai ni sanka shi , ichi do dake makemashita |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Obliger |
3 |
lì |
3 |
力 |
3 |
|
3 |
力 |
3 |
force |
3 |
força |
3 |
fuerza |
3 |
Macht |
3 |
siła |
3 |
сила |
3 |
sila |
3 |
فرض |
3 |
farad |
3 |
बल |
3 |
bal |
3 |
ਜ਼ੋਰ |
3 |
zōra |
3 |
জোর |
3 |
jōra |
3 |
力 |
3 |
力 |
3 |
つとむ |
3 |
tsutomu |
|
|
|
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
la quantité |
4 |
liàng |
4 |
量 |
4 |
|
4 |
量 |
4 |
the amount |
4 |
Quantidade |
4 |
La cantidad |
4 |
die Summe |
4 |
ilość |
4 |
количество |
4 |
kolichestvo |
4 |
الكميه |
4 |
alkamiyh |
4 |
राशि |
4 |
raashi |
4 |
ਧਨ -
ਰਾਸ਼ੀ |
4 |
dhana -
rāśī |
4 |
পরিমাণ |
4 |
parimāṇa |
4 |
総額 |
4 |
総額 |
4 |
そうがく |
4 |
sōgaku |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
plus |
5 |
jiā |
5 |
加 |
5 |
|
5 |
加 |
5 |
plus |
5 |
mais |
5 |
más |
5 |
Plus |
5 |
plus |
5 |
плюс |
5 |
plyus |
5 |
زائد |
5 |
zayid |
5 |
प्लस |
5 |
plas |
5 |
ਪਲੱਸ |
5 |
palasa |
5 |
প্লাস |
5 |
plāsa |
5 |
プラス |
5 |
プラス |
5 |
プラス |
5 |
purasu |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
Mouvement brusque |
|
túrán yùndòng |
|
突然运动 |
|
|
|
Sudden
movement |
|
Sudden movement |
|
Movimento repentino |
|
Movimiento repentino |
|
Plötzliche Bewegung |
|
Nagły ruch |
|
Внезапное
движение |
|
Vnezapnoye dvizheniye |
|
حركة
مفاجئة |
|
harakat mufajia |
|
अचानक
कोई गतिविधि |
|
achaanak koee
gatividhi |
|
ਅਚਾਨਕ
ਲਹਿਰ |
|
acānaka lahira |
|
হঠাৎ
চলাচল |
|
haṭhāṯ
calācala |
|
突然の動き |
|
突然 の 動き |
|
とつぜん の うごき |
|
totsuzen no ugoki |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
Soudainement déplacé |
6 |
túrán yīdòng |
6 |
突然一动 |
6 |
|
6 |
突然一动 |
6 |
Suddenly moved |
6 |
Movido de repente |
6 |
De repente movido |
6 |
Plötzlich bewegt |
6 |
Nagle się poruszył |
6 |
Вдруг
переехал |
6 |
Vdrug pereyekhal |
6 |
تحركت
فجأة |
6 |
taharakat faj'a |
6 |
अचानक
चले गए |
6 |
achaanak chale gae |
6 |
ਅਚਾਨਕ
ਚਲੇ ਗਏ |
6 |
acānaka calē ga'ē |
6 |
হঠাৎ
সরে গেল |
6 |
haṭhāṯ sarē gēla |
6 |
急に動いた |
6 |
急 に 動いた |
6 |
きゅう に うごいた |
6 |
kyū ni ugoita |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
un acte de bouger votre corps rapidement et
soudainement parce que vous êtes surpris, effrayé, etc. |
7 |
yóuyú gǎndào jīngyà, kǒngjù
děng ér shǐ nín de shēntǐ kuàisù túrán yídòng de xíngwéi |
7 |
由于感到惊讶,恐惧等而使您的身体快速突然移动的行为 |
7 |
|
7 |
an act of moving your
body quickly and suddenly because you are surprised, afraid,etc |
7 |
an act of moving your body quickly and
suddenly because you are surprised, afraid, etc |
7 |
um ato de mover seu corpo rápida e
repentinamente porque você está surpreso, com medo, etc. |
7 |
un acto de mover su cuerpo rápida y
repentinamente porque está sorprendido, asustado, etc. |
7 |
ein Akt, bei dem Sie Ihren Körper schnell
und plötzlich bewegen, weil Sie überrascht sind, Angst haben usw. |
7 |
akt ruszenia ciałem szybko i nagle,
ponieważ jesteś zaskoczony, przestraszony itp |
7 |
быстрое
и внезапное
движение
тела из-за
удивления,
страха и т. д. |
7 |
bystroye i vnezapnoye dvizheniye tela iz-za
udivleniya, strakha i t. d. |
7 |
فعل
يحرك جسدك
بسرعة وفجأة
لأنك متفاجئ
، خائف ، إلخ |
7 |
faeal yuharik jusidak
bsret wafaj'atan li'anak mutafaji , khayif , 'iilakh |
7 |
आपके
शरीर को
जल्दी और
अचानक
हिलाने का एक
कार्य
क्योंकि आप
आश्चर्यचकित
हैं, डरते हैं,
आदि |
7 |
aapake shareer ko jaldee aur achaanak
hilaane ka ek kaary kyonki aap aashcharyachakit hain, darate hain, aadi |
7 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਸਰੀਰ ਨੂੰ
ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ
ਅਤੇ ਅਚਾਨਕ ਘੁੰਮਣ
ਦਾ ਕੰਮ
ਕਿਉਂਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਹੈਰਾਨ
ਹੋ, ਡਰਾਉਣਾ, ਆਦਿ |
7 |
tuhāḍē sarīra nū
tēzī nāla atē acānaka ghumaṇa dā kama
ki'uṅki tusīṁ hairāna hō,
ḍarā'uṇā, ādi |
7 |
আপনার
দেহটি দ্রুত
এবং হঠাৎ করে
নেওয়ার
একটি
ক্রিয়া
কারণ আপনি
অবাক, ভয়,
ইত্যাদি |
7 |
āpanāra dēhaṭi druta
ēbaṁ haṭhāṯ karē
nē'ōẏāra ēkaṭi kriẏā
kāraṇa āpani abāka, bhaẏa, ityādi |
7 |
驚いたり、恐れたりするなどして、急に体を動かす行為。 |
7 |
驚い たり 、 恐れ たり する など して 、 急 に 体 を 動かす 行為 。 |
7 |
おどろい たり 、 おそれ たり する など して 、 きゅう に からだ お うごかす こうい 。 |
7 |
odoroi tari , osore tari suru nado shite , kyū ni karada o ugokasu kōi . |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
Soudainement surpris |
8 |
túrán yī
jīng |
8 |
突然一惊 |
8 |
|
8 |
突然一惊 |
8 |
Suddenly startled |
8 |
De repente assustado |
8 |
Repentinamente
sobresaltado |
8 |
Plötzlich
erschrocken |
8 |
Nagle zaskoczony |
8 |
Внезапно
вздрогнул |
8 |
Vnezapno vzdrognul |
8 |
أذهل
فجأة |
8 |
'adhhil faj'atan |
8 |
अचानक
चौंका |
8 |
achaanak chaunka |
8 |
ਅਚਾਨਕ
ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਗਿਆ |
8 |
acānaka
hairāna hō gi'ā |
8 |
হঠাৎ
চমকে উঠল |
8 |
haṭhāṯ
camakē uṭhala |
8 |
突然びっくり |
8 |
突然 びっくり |
8 |
とつぜん びっくり |
8 |
totsuzen bikkuri |
|
|
|
|
8 |
hindi |
|
Elle s'est réveillée
du rêve en sursaut |
|
tā cóng mèng
zhōng xǐng lái |
|
她从梦中醒来 |
|
|
|
She
woke from the dream with
a start |
|
She woke from the
dream with a start |
|
Ela acordou do sonho
com um sobressalto |
|
Ella se despertó del
sueño con un sobresalto |
|
Sie erwachte
erschrocken aus dem Traum |
|
Ze snu obudziła
się gwałtownie |
|
Она
проснулась
ото сна |
|
Ona prosnulas' oto
sna |
|
استيقظت
من الحلم
ببداية |
|
aistayqazat min
alhulm bibidaya |
|
वह
एक शुरुआत के
साथ सपने से
उठा |
|
vah ek shuruaat ke
saath sapane se utha |
|
ਉਹ
ਇੱਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਦੇ ਨਾਲ ਸੁਪਨੇ
ਤੋਂ ਜਾਗੀ |
|
uha ika
śurū'āta dē nāla supanē tōṁ
jāgī |
|
তিনি
একটি শুরু
দিয়ে
স্বপ্ন থেকে
জেগেছিলেন |
|
tini ēkaṭi
śuru diẏē sbapna thēkē jēgēchilēna |
|
彼女は最初から夢から目覚めました |
|
彼女 は 最初 から 夢 から 目覚めました |
|
かのじょ わ さいしょ から ゆめ から めざめました |
|
kanojo wa saisho kara yume kara mezamemashita |
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
Elle a été
décontenancée et s'est réveillée de son rêve |
9 |
tā měng dì
yī jīng, cóng mèng zhōng xǐng lái |
9 |
她猛地一惊,从梦中醒来 |
9 |
|
9 |
她猛地一惊,从梦中醒来 |
9 |
She was taken aback
and woke up from her dream |
9 |
Ela foi pega de
surpresa e acordou de seu sonho |
9 |
Ella se sorprendió y
se despertó de su sueño. |
9 |
Sie war überrascht
und erwachte aus ihrem Traum |
9 |
Zaskoczyła
ją i obudziła się ze snu |
9 |
Она
опешила и
проснулась
от сна |
9 |
Ona opeshila i
prosnulas' ot sna |
9 |
فوجئت
واستيقظت من
حلمها |
9 |
fujiat wastayqazat
min hulmiha |
9 |
उसे
अचंभे में
डाल दिया गया
और उसके सपने
से जाग गया |
9 |
use achambhe mein
daal diya gaya aur usake sapane se jaag gaya |
9 |
ਉਹ
ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਗਈ
ਅਤੇ ਉਸਦੇ
ਸੁਪਨੇ ਤੋਂ
ਜਾਗ ਗਈ |
9 |
uha hairāna
hō ga'ī atē usadē supanē tōṁ jāga
ga'ī |
9 |
তাকে
অবাক করা
হয়েছিল এবং
তার স্বপ্ন
থেকে জেগে
ওঠে |
9 |
tākē
abāka karā haẏēchila ēbaṁ tāra sbapna
thēkē jēgē ōṭhē |
9 |
彼女はびっくりし、夢から目覚めました |
9 |
彼女 は びっくり し 、 夢 から 目覚めました |
9 |
かのじょ わ びっくり し 、 ゆめ から めざめました |
9 |
kanojo wa bikkuri shi , yume kara mezamemashita |
|
|
|
|
10 |
punjabi |
|
vous m'avez donné un
bon départ! |
|
nǐ gěile
wǒ yīgè kāishǐ! |
|
你给了我一个开始! |
|
|
|
you
gave me quite a start! |
|
you gave me quite a
start! |
|
você me deu um grande
começo! |
|
me diste un buen
comienzo! |
|
Du hast mir einen
ziemlichen Anfang gemacht! |
|
dałeś mi
niezły początek! |
|
ты
дал мне
хорошее
начало! |
|
ty dal mne khorosheye
nachalo! |
|
لقد
أعطيتني
بداية جيدة! |
|
laqad 'uetaytuni
bidayatan jyd! |
|
आपने
मुझे एक
शुरुआत दी! |
|
aapane mujhe ek
shuruaat dee! |
|
ਤੁਸੀਂ
ਮੈਨੂੰ ਕਾਫ਼ੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਦਿੱਤੀ! |
|
tusīṁ
mainū kāfī śurū'āta ditī! |
|
আপনি
আমাকে বেশ
শুরু
করেছিলেন! |
|
āpani
āmākē bēśa śuru karēchilēna! |
|
あなたは私にかなりのスタートを切った! |
|
あなた は 私 に かなり の スタート を 切った ! |
|
あなた わ わたし に かなり の スタート お きった ! |
|
anata wa watashi ni kanari no sutāto o kitta ! |
|
11 |
POLONAIS |
10 |
Tu m'as beaucoup
fait peur! |
10 |
Nǐ xiàle
wǒ yī dà tiào! |
10 |
你吓了我一大跳! |
10 |
|
10 |
你吓了我一大跳! |
10 |
You scared me a lot! |
10 |
Você me assustou
muito! |
10 |
¡Me asustaste mucho! |
10 |
Du hast mich sehr
erschreckt! |
10 |
Bardzo mnie
przestraszyłeś! |
10 |
Ты
меня сильно
напугал! |
10 |
Ty menya sil'no
napugal! |
10 |
لقد
أخفتني
كثيرا! |
10 |
laqad 'akhafatani
kathirana! |
10 |
तुमने
मुझे बहुत
डरा दिया! |
10 |
tumane mujhe bahut
dara diya! |
10 |
ਤੁਸੀਂ
ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਡਰਾਇਆ! |
10 |
Tusīṁ
mainū bahuta ḍarā'i'ā! |
10 |
তুমি
আমাকে অনেক
ভয় করেছ! |
10 |
Tumi
āmākē anēka bhaẏa karēcha! |
10 |
あなたは私をとても怖がらせた! |
10 |
あなた は 私 を とても 怖がらせた ! |
10 |
あなた わ わたし お とても こわがらせた ! |
10 |
anata wa watashi o totemo kowagaraseta ! |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
pour un début
(informel) utilisé pour souligner le premier d'une liste de raisons,
d'opinions, etc. |
11 |
Zuòwéi
kāishǐ (fēi zhèngshì de), yòng lái qiángdiào yuányīn,
yìjiàn děng lièbiǎo zhōng de dì yīgè. |
11 |
作为开始(非正式的),用来强调原因,意见等列表中的第一个。 |
11 |
|
11 |
for
a start (informal) used to emphasize the first of a list of reasons, opinions,
etc. |
11 |
for a start
(informal) used to emphasize the first of a list of reasons, opinions, etc. |
11 |
para começar
(informal) usado para enfatizar o primeiro de uma lista de razões, opiniões,
etc. |
11 |
para empezar
(informal) utilizado para enfatizar el primero de una lista de razones,
opiniones, etc. |
11 |
Zunächst (informell),
um den ersten Teil einer Liste von Gründen, Meinungen usw. hervorzuheben. |
11 |
na początek
(nieformalne) używane do podkreślenia pierwszego z listy powodów,
opinii itp. |
11 |
для
начала
(неформальный)
используется
для
выделения
первой из
списка
причин,
мнений и т. д. |
11 |
dlya nachala
(neformal'nyy) ispol'zuyetsya dlya vydeleniya pervoy iz spiska prichin,
mneniy i t. d. |
11 |
لبداية
(غير رسمية)
تستخدم
للتأكيد على
أول قائمة من
الأسباب
والآراء وما
إلى ذلك. |
11 |
libidaya (ghyr
rasmiat) tustakhdam liltaakid ealaa 'awal qayimat min al'asbab walara' wama
'iilaa dhalik. |
11 |
एक
शुरुआत
(अनौपचारिक)
के लिए
कारणों,
विचारों आदि
की एक सूची पर
पहले जोर
दिया जाता
था। |
11 |
ek shuruaat
(anaupachaarik) ke lie kaaranon, vichaaron aadi kee ek soochee par pahale jor
diya jaata tha. |
11 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਲਈ (ਗੈਰ ਰਸਮੀ)
ਕਾਰਨਾਂ, ਰਾਏ,
ਆਦਿ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦੇ
ਪਹਿਲੇ ਤੇ
ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ. |
11 |
Śurū'āta
la'ī (gaira rasamī) kāranāṁ, rā'ē,
ādi dī sūcī dē pahilē tē zōra
dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai. |
11 |
একটি
কারণের জন্য
(অনানুষ্ঠানিক)
কারণ, মতামত,
ইত্যাদির
তালিকার
প্রথমটির
উপর জোর
দেওয়ার
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
11 |
Ēkaṭi
kāraṇēra jan'ya (anānuṣṭhānika)
kāraṇa, matāmata, ityādira tālikāra
prathamaṭira upara jōra dē'ōẏāra jan'ya
byabahr̥ta haẏa |
11 |
理由、意見などのリストの最初のものを強調するために使用される開始(非公式)。 |
11 |
理由 、 意見 など の リスト の 最初 の もの を 強調 する ため に 使用 される 開始 ( 非公式 ) 。 |
11 |
りゆう 、 いけん など の リスト の さいしょ の もの お きょうちょう する ため に しよう される かいし ( ひこうしき ) 。 |
11 |
riyū , iken nado no risuto no saisho no mono o kyōchō suru tame ni shiyō sareru kaishi ( hikōshiki ) . |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
(Le premier article
mettant l'accent sur une série de raisons, d'opinions, etc.) Tout d'abord |
12 |
(Tèsè zìfú chuàn
lǐyóu, yìjiàn děng de dì yī tiáo) shǒuxiān |
12 |
(特色字符串理由,意见等的第一条)首先 |
12 |
|
12 |
(强调一系列理由、
意见等的第一条)首先 |
12 |
(The first article
emphasizing a series of reasons, opinions, etc.) First of all |
12 |
(O primeiro artigo
enfatiza uma série de razões, opiniões, etc.) Em primeiro lugar |
12 |
(El primer artículo
enfatiza una serie de razones, opiniones, etc.) En primer lugar |
12 |
(Der erste Artikel
betont eine Reihe von Gründen, Meinungen usw.) Zunächst einmal |
12 |
(Pierwszy
artykuł podkreślający szereg powodów, opinii itp.) Po pierwsze |
12 |
(В
первой
статье
подчеркивается
ряд причин,
мнений и т. Д.)
Прежде
всего |
12 |
(V pervoy stat'ye
podcherkivayetsya ryad prichin, mneniy i t. D.) Prezhde vsego |
12 |
(المقالة
الأولى تؤكد
على سلسلة من
الأسباب والآراء
وما إلى ذلك)
أولاً وقبل
كل شيء |
12 |
(almaqalat al'uwlaa
tuakid ealaa silsilat min al'asbab walara' wama 'iilaa dhlk) awlaan waqabl kl
shay' |
12 |
(कारणों,
विचारों आदि
की श्रृंखला
पर जोर देने
वाला पहला
लेख) सबसे
पहले |
12 |
(kaaranon, vichaaron
aadi kee shrrnkhala par jor dene vaala pahala lekh) sabase pahale |
12 |
(ਪਹਿਲਾ
ਲੇਖ ਕਈ
ਕਾਰਨਾਂ,
ਵਿਚਾਰਾਂ, ਆਦਿ
ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ 'ਤੇ
ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ) ਸਭ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ |
12 |
(Pahilā
lēkha ka'ī kāranāṁ, vicārāṁ,
ādi dī ika laṛī'tē zōra didā hai) sabha
tōṁ pahilāṁ |
12 |
(প্রথম
নিবন্ধটি
বিভিন্ন
কারণ, মতামত
ইত্যাদির
উপর জোর
দিয়েছিল)
সবার আগে |
12 |
(prathama
nibandhaṭi bibhinna kāraṇa, matāmata ityādira
upara jōra diẏēchila) sabāra āgē |
12 |
(一連の理由や意見などを強調した最初の記事)まず第一に |
12 |
( 一連 の 理由 や 意見 など を 強調 した 最初 の 記事 ) まず 第 一 に |
12 |
( いちれん の りゆう や いけん など お きょうちょう した さいしょ の きじ ) まず だい いち に |
12 |
( ichiren no riyū ya iken nado o kyōchō shita saisho no kiji ) mazu dai ichi ni |
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R032.htm |
13 |
Je ne travaille pas
là-bas, pour commencer, c'est trop loin pour voyager. |
13 |
wǒ bùzài nà'er
gōngzuò, yī kāishǐ tā tài yuǎnle. |
13 |
我不在那儿工作,一开始它太远了。 |
13 |
|
13 |
I’m
not working there,for a start, it’s too far to travel. |
13 |
I’m not working
there,for a start, it’s too far to travel. |
13 |
Não estou trabalhando
lá, para começar, é muito longe para viajar. |
13 |
No estoy trabajando
allí, para empezar, está demasiado lejos para viajar. |
13 |
Ich arbeite dort
zunächst nicht, es ist zu weit, um zu reisen. |
13 |
Nie pracuję tam,
na początek, jest za daleko, żeby podróżować. |
13 |
Во-первых,
я там не
работаю,
ехать
слишком далеко. |
13 |
Vo-pervykh, ya tam ne
rabotayu, yekhat' slishkom daleko. |
13 |
أنا
لا أعمل هناك
، في البداية
، إنه بعيد
جدًا للسفر. |
13 |
'ana la 'aemal hunak
, fi albidayat , 'iinah baeid jdana lilsifr. |
13 |
मैं
वहाँ काम
नहीं कर रहा
हूँ, एक
शुरुआत के लिए,
यह यात्रा
करने के लिए
बहुत दूर है। |
13 |
main vahaan kaam
nahin kar raha hoon, ek shuruaat ke lie, yah yaatra karane ke lie bahut door
hai. |
13 |
ਮੈਂ
ਉਥੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ
ਕਰ ਰਿਹਾ, ਇੱਕ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਲਈ,
ਇਹ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ
ਲਈ ਬਹੁਤ ਦੂਰ
ਹੈ. |
13 |
maiṁ uthē
kama nahīṁ kara rihā, ika śurū'āta la'ī,
iha yātarā karana la'ī bahuta dūra hai. |
13 |
আমি
সেখানে কাজ
করছি না,
প্রথমদিকে,
ভ্রমণ করা
খুব বেশি
দূরে। |
13 |
āmi
sēkhānē kāja karachi nā, prathamadikē,
bhramaṇa karā khuba bēśi dūrē. |
13 |
私はそこで働いていません。まず、旅行するには遠すぎます。 |
13 |
私 は そこ で 働いていません 。 まず 、 旅行 する に は 遠すぎます 。 |
13 |
わたし わ そこ で はたらいていません 。 まず 、 りょこう する に わ とうすぎます 。 |
13 |
watashi wa soko de hataraiteimasen . mazu , ryokō suru ni wa tōsugimasu . |
|
|
|
|
|
|
14 |
Je ne travaille pas
là-bas, au début, c'était trop loin. |
14 |
Wǒ bùzài nà'er
gōngzuò, yī kāishǐ, tā tài yuǎnle. |
14 |
我不在那儿工作,一开始,它太远了。 |
14 |
|
14 |
我不在那儿工作,一开始,它太远了。 |
14 |
I don't work there.
At first, it was too far away. |
14 |
Eu não trabalho lá,
no começo era muito longe. |
14 |
No trabajo allí. Al
principio, estaba demasiado lejos. |
14 |
Ich arbeite dort
nicht. Zuerst war es zu weit weg. |
14 |
Nie pracuję
tam, na początku było za daleko. |
14 |
Я
там не
работаю,
сначала
было
слишком
далеко. |
14 |
YA tam ne rabotayu,
snachala bylo slishkom daleko. |
14 |
أنا
لا أعمل هناك
، في البداية
كان بعيدًا
جدًا. |
14 |
'ana la 'aemal hunak
, fi albidayat kan beydana jdana. |
14 |
मैं
वहां काम
नहीं करता।
सबसे पहले, यह
बहुत दूर था। |
14 |
main vahaan kaam
nahin karata. sabase pahale, yah bahut door tha. |
14 |
ਮੈਂ
ਉਥੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ
ਕਰਦਾ।
ਪਹਿਲਾਂ, ਇਹ
ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਸੀ. |
14 |
Maiṁ uthē
kama nahīṁ karadā. Pahilāṁ, iha bahuta dūra
sī. |
14 |
আমি
সেখানে কাজ
করি না,
প্রথমদিকে,
এটি খুব দূরে
ছিল। |
14 |
Āmi
sēkhānē kāja kari nā, prathamadikē,
ēṭi khuba dūrē chila. |
14 |
私はそこで働いていません。最初は遠すぎました。 |
14 |
私 は そこ で 働いていません 。 最初 は 遠すぎました 。 |
14 |
わたし わ そこ で はたらいていません 。 さいしょ わ とうすぎました 。 |
14 |
watashi wa soko de hataraiteimasen . saisho wa tōsugimashita . |
|
|
|
|
|
|
15 |
Je ne vais pas y
travailler, d'abord la route est trop loin pour aller |
15 |
Wǒ bù qù nà
biān gàn huó er, shǒuxiān, lù tài yuǎn, qù bùliǎo |
15 |
我不去那边干活儿,首先,路太远,去不了 |
15 |
|
15 |
我不去那边干活儿,首先,路太远,去不了 |
15 |
I'm not going to
work there, first of all, the road is too far to go |
15 |
Eu não vou trabalhar
lá, antes de mais nada, a estrada é muito longe |
15 |
No voy a trabajar
ahí, antes que nada, el camino está demasiado lejos para ir |
15 |
Ich werde dort nicht
arbeiten, erstens ist die Straße zu weit, um zu gehen |
15 |
Nie zamierzam tam
pracować, przede wszystkim droga jest za daleko, żeby jechać |
15 |
Я
не
собираюсь
там
работать,
во-первых,
дорога
далеко идти |
15 |
YA ne sobirayus' tam
rabotat', vo-pervykh, doroga daleko idti |
15 |
لن
أعمل هناك ،
أولاً وقبل
كل شيء ،
الطريق بعيد
جدًا |
15 |
ln 'aemal hunak ,
awlaan waqabl kula shay' , altariq baeid jdana |
15 |
मैं
वहां काम
करने नहीं जा
रहा हूं, सबसे
पहले, सड़क पर
जाने के लिए
बहुत दूर है |
15 |
main vahaan kaam
karane nahin ja raha hoon, sabase pahale, sadak par jaane ke lie bahut door
hai |
15 |
ਮੈਂ
ਉਥੇ ਕੰਮ ਕਰਨ
ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਿਹਾ,
ਸਭ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ, ਸੜਕ
ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਹੈ |
15 |
Maiṁ uthē
kama karana nahīṁ jā rihā, sabha tōṁ
pahilāṁ, saṛaka bahuta dūra hai |
15 |
আমি
সেখানে কাজ
করতে যাচ্ছি
না, প্রথমত,
রাস্তাটি
খুব বেশি
দূরে যেতে
হবে |
15 |
Āmi
sēkhānē kāja karatē yācchi nā, prathamata,
rāstāṭi khuba bēśi dūrē yētē
habē |
15 |
私はそこで働くつもりはありません、まず第一に、道は行くには遠すぎます |
15 |
私 は そこ で 働く つもり は ありません 、 まず 第 一 に 、 道 は 行く に は 遠すぎます |
15 |
わたし わ そこ で はたらく つもり わ ありません 、 まず だい いち に 、 みち わ いく に わ とうすぎます |
15 |
watashi wa soko de hataraku tsumori wa arimasen , mazu dai ichi ni , michi wa iku ni wa tōsugimasu |
|
|
|
|
|
|
16 |
Plus à |
16 |
gèng duō |
16 |
更多 |
16 |
|
16 |
more
at |
16 |
more at |
16 |
mais em |
16 |
mas en |
16 |
mehr bei |
16 |
Więcej w |
16 |
больше
на |
16 |
bol'she na |
16 |
أكثر
في |
16 |
'akthar fi |
16 |
अतिरिक्त
जानकारी का
संपर्क |
16 |
atirikt jaanakaaree
ka sampark |
16 |
ਹੋਰ
'ਤੇ |
16 |
hōra'tē |
16 |
আরো
এ |
16 |
ārō ē |
16 |
詳細は |
16 |
詳細 は |
16 |
しょうさい わ |
16 |
shōsai wa |
|
|
|
17 |
ajuster |
17 |
héshēn |
17 |
合身 |
17 |
|
17 |
fit |
17 |
fit |
17 |
em forma |
17 |
encajar |
17 |
passen |
17 |
dopasowanie |
17 |
соответствовать |
17 |
sootvetstvovat' |
17 |
نحيف |
17 |
nahif |
17 |
फिट |
17 |
phit |
17 |
ਫਿੱਟ |
17 |
phiṭa |
17 |
ফিট |
17 |
phiṭa |
17 |
フィット |
17 |
フィット |
17 |
フィット |
17 |
fitto |
|
|
|
|
|
|
18 |
départ lancé |
18 |
kāiménhóng |
18 |
开门红 |
18 |
|
18 |
flying
start |
18 |
flying start |
18 |
Começo do voo |
18 |
vuelo de entrada |
18 |
fliegender Start |
18 |
lotny start |
18 |
старт |
18 |
start |
18 |
بداية
الطيران |
18 |
bidayat altayaran |
18 |
तूफानी
शुरूआत |
18 |
toophaanee shurooaat |
18 |
ਉਡਾਣ
ਸ਼ੁਰੂ |
18 |
uḍāṇa
śurū |
18 |
উড়ন্ত
শুরু |
18 |
uṛanta
śuru |
18 |
フライングスタート |
18 |
フライング スタート |
18 |
フライング スタート |
18 |
furaingu sutāto |
|
|
|
19 |
entrée |
19 |
qǐdòng jī |
19 |
起动机 |
19 |
|
19 |
starter |
19 |
starter |
19 |
iniciante |
19 |
inicio |
19 |
Anlasser |
19 |
rozrusznik |
19 |
стартер |
19 |
starter |
19 |
بداية |
19 |
bidaya |
19 |
स्टार्टर |
19 |
staartar |
19 |
ਸਟਾਰਟਰ |
19 |
saṭāraṭara |
19 |
স্টার্টার |
19 |
sṭārṭāra |
19 |
スターター |
19 |
スターター |
19 |
スターター |
19 |
sutātā |
|
|
|
20 |
apéritif |
20 |
kāiwèi cài |
20 |
开胃菜 |
20 |
|
20 |
appetizer |
20 |
appetizer |
20 |
Entradas |
20 |
aperitivo |
20 |
Vorspeise |
20 |
przystawka |
20 |
закуска |
20 |
zakuska |
20 |
مقبلات |
20 |
muqbilat |
20 |
क्षुधावर्धक |
20 |
kshudhaavardhak |
20 |
ਭੁੱਖ |
20 |
bhukha |
20 |
ক্ষুধা |
20 |
kṣudhā |
20 |
前菜 |
20 |
前菜 |
20 |
ぜんさい |
20 |
zensai |
|
|
|
|
|
|
21 |
une petite quantité de nourriture servie
avant le plat principal d'un repas |
21 |
fàn qián chī shǎoliàng de shíwù |
21 |
饭前吃少量的食物 |
21 |
|
21 |
a small amount of food
that is served before the main course of a meal |
21 |
a small amount of food that is served before
the main course of a meal |
21 |
uma pequena quantidade de comida que é
servida antes do prato principal de uma refeição |
21 |
una pequeña cantidad de comida que se sirve
antes del plato principal de una comida |
21 |
eine kleine Menge Essen, die vor dem
Hauptgericht einer Mahlzeit serviert wird |
21 |
niewielka ilość jedzenia podawana
przed głównym daniem posiłku |
21 |
небольшое
количество
еды, которое
подается
перед
основным
блюдом |
21 |
nebol'shoye kolichestvo yedy, kotoroye
podayetsya pered osnovnym blyudom |
21 |
كمية
صغيرة من
الطعام يتم
تقديمها قبل
الوجبة
الرئيسية |
21 |
kamiyat saghirat min
altaeam ytmu taqdimuha qabl alwajbat alrayiysia |
21 |
भोजन की
एक छोटी
मात्रा जो
भोजन के मुख्य
पाठ्यक्रम
से पहले
परोसी जाती
है |
21 |
bhojan kee ek chhotee maatra jo bhojan ke
mukhy paathyakram se pahale parosee jaatee hai |
21 |
ਭੋਜਨ ਦੀ
ਇੱਕ ਛੋਟੀ
ਜਿਹੀ ਮਾਤਰਾ
ਜੋ ਖਾਣੇ ਦੇ
ਮੁੱਖ ਕੋਰਸ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
21 |
bhōjana dī ika
chōṭī jihī mātarā jō
khāṇē dē mukha kōrasa tōṁ
pahilāṁ ditī jāndī hai |
21 |
খাবারের
মূল কোর্সের
আগে পরিবেশন
করা হয় এমন
অল্প
পরিমাণে
খাবার |
21 |
khābārēra mūla
kōrsēra āgē paribēśana karā haẏa
ēmana alpa parimāṇē khābāra |
21 |
食事のメインコースの前に提供される少量の食べ物 |
21 |
食事 の メイン コース の 前 に 提供 される 少量 の 食べ物 |
21 |
しょくじ の メイン コース の まえ に ていきょう される しょうりょう の たべもの |
21 |
shokuji no mein kōsu no mae ni teikyō sareru shōryō no tabemono |
|
|
|
22 |
(Avant le plat
principal) apéritifs, apéritifs |
22 |
(zhǔ cài
zhīqián de) kāiwèi xiǎochī,. Kāiwèi pǐn |
22 |
(主菜之前的)开胃小吃,。开胃品 |
22 |
|
22 |
(主菜之前的)开胃小吃,.开胃品 |
22 |
(Before the main
course) appetizers, appetizers |
22 |
(Antes do prato
principal) aperitivos, aperitivos |
22 |
(Antes del plato
principal) Aperitivos, Aperitivos |
22 |
(Vor dem
Hauptgericht) Vorspeisen, Vorspeisen |
22 |
(Przed daniem
głównym) przystawki, przystawki |
22 |
(Перед
основным
блюдом)
закуски,
закуски |
22 |
(Pered osnovnym
blyudom) zakuski, zakuski |
22 |
(قبل
الطبق
الرئيسي)
المقبلات
والمقبلات |
22 |
(qbal altabuq
alrayiysi) almuqbilat walmuqbilat |
22 |
(मुख्य
पाठ्यक्रम
से पहले)
ऐपेटाइज़र,
ऐपेटाइज़र |
22 |
(mukhy paathyakram
se pahale) aipetaizar, aipetaizar |
22 |
(ਮੁੱਖ
ਕੋਰਸ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ) ਭੁੱਖ,
ਭੁੱਖ |
22 |
(mukha kōrasa
tōṁ pahilāṁ) bhukha, bhukha |
22 |
(মূল
কোর্সের আগে)
অ্যাপিটিজার,
অ্যাপিটিজার্স |
22 |
(mūla
kōrsēra āgē) ayāpiṭijāra,
ayāpiṭijārsa |
22 |
(メインコース前)前菜、前菜 |
22 |
( メイン コース 前 ) 前菜 、 前菜 |
22 |
( メイン コース まえ ) ぜんさい 、 ぜんさい |
22 |
( mein kōsu mae ) zensai , zensai |
|
|
|
|
|
|
23 |
Comparer |
23 |
bǐjiào |
23 |
比较 |
23 |
|
23 |
Compare |
23 |
Compare |
23 |
Comparar |
23 |
Comparar |
23 |
Vergleichen Sie |
23 |
Porównać |
23 |
Сравнивать |
23 |
Sravnivat' |
23 |
قارن |
23 |
qaran |
23 |
तुलना |
23 |
tulana |
23 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
23 |
tulanā karō |
23 |
তুলনা
করা |
23 |
tulanā karā |
23 |
比較する |
23 |
比較 する |
23 |
ひかく する |
23 |
hikaku suru |
|
|
|
24 |
Hors-d'œuvre |
24 |
kāiwèi cài |
24 |
开胃菜 |
24 |
|
24 |
Hors d’oeuvre |
24 |
Hors d’oeuvre |
24 |
Hors d'oeuvre |
24 |
Entremeses |
24 |
Vorspeisen |
24 |
Hors d'oeuvre |
24 |
Закуска |
24 |
Zakuska |
24 |
مشهيات |
24 |
mashhiat |
24 |
स्नैक्स |
24 |
snaiks |
24 |
ਹੌਰਸ
ਡੂਯੁਵਰੇ |
24 |
haurasa
ḍūyuvarē |
24 |
Hors d'oeuvre |
24 |
Hors d'oeuvre |
24 |
オードブル |
24 |
オードブル |
24 |
オードブル |
24 |
ōdoburu |
|
|
|
|
|
|
25 |
Une personne, un
cheval, une voiture, etc. qui participe à une course au début |
25 |
kāishǐ shí
zài bǐsài zhōng de rén, mǎ, qìchē děng |
25 |
开始时在比赛中的人,马,汽车等 |
25 |
|
25 |
A person, horse, car, etc. that is in a race
at the beginning |
25 |
A person, horse, car,
etc. that is in a race at the beginning |
25 |
Uma pessoa, cavalo,
carro, etc. que está em uma corrida no início |
25 |
Una persona, caballo,
coche, etc.que está en una carrera al principio. |
25 |
Eine Person, ein
Pferd, ein Auto usw., die zu Beginn an einem Rennen teilnehmen |
25 |
Osoba, koń,
samochód itp., Który bierze udział w wyścigu na początku |
25 |
Человек,
лошадь,
машина и т. Д.,
Участвующие
в гонке в
начале |
25 |
Chelovek, loshad',
mashina i t. D., Uchastvuyushchiye v gonke v nachale |
25 |
شخص
، حصان ،
سيارة ، إلخ ،
يكون في سباق
في البداية |
25 |
shakhs , hisan ,
sayarat , 'iilakh , yakun fi sibaq fi albidaya |
25 |
एक
व्यक्ति,
घोड़ा, कार,
आदि जो
शुरुआत में
एक दौड़ में
है |
25 |
ek vyakti, ghoda,
kaar, aadi jo shuruaat mein ek daud mein hai |
25 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ, ਘੋੜਾ,
ਕਾਰ, ਆਦਿ ਜੋ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦੌੜ
ਵਿੱਚ ਹੈ |
25 |
ika vi'akatī,
ghōṛā, kāra, ādi jō śurū'āta
vica ika dauṛa vica hai |
25 |
কোনও
ব্যক্তি,
ঘোড়া, গাড়ি
ইত্যাদি যা
শুরুতে একটি
প্রতিযোগিতায়
থাকে |
25 |
kōna'ō
byakti, ghōṛā, gāṛi ityādi yā
śurutē ēkaṭi pratiyōgitāẏa
thākē |
25 |
初めにレースをしている人、馬、車など |
25 |
初め に レース を している 人 、 馬 、 車 など |
25 |
はじめ に レース お している ひと 、 うま 、 くるま など |
25 |
hajime ni rēsu o shiteiru hito , uma , kuruma nado |
|
|
|
26 |
Participant; cheval
(ou voiture, etc.) |
26 |
cānsài rén;
cānsài de mǎ (huò qìchē děng) |
26 |
参赛人;参赛的马(或汽车等) |
26 |
|
26 |
参赛人;参赛的马(或汽车等) |
26 |
Participant; horse
(or car, etc.) |
26 |
Participante; cavalo
(ou carro, etc.) |
26 |
Participante;
caballo (o coche, etc.) |
26 |
Teilnehmer, Pferd
(oder Auto usw.) |
26 |
Uczestnik; koń
(lub samochód itp.) |
26 |
Участник;
лошадь (или
машина и т. Д.) |
26 |
Uchastnik; loshad'
(ili mashina i t. D.) |
26 |
مشارك
؛ حصان (أو
سيارة ، إلخ) |
26 |
musharik ; hisan
('uw sayarat , 'ilkh) |
26 |
प्रतिभागी,
घोड़ा (या कार,
आदि) |
26 |
pratibhaagee, ghoda
(ya kaar, aadi) |
26 |
ਭਾਗੀਦਾਰ;
ਘੋੜਾ (ਜਾਂ ਕਾਰ,
ਆਦਿ) |
26 |
bhāgīdāra;
ghōṛā (jāṁ kāra, ādi) |
26 |
অংশগ্রহণকারী;
ঘোড়া (বা
গাড়ি
ইত্যাদি) |
26 |
anśagrahaṇakārī;
ghōṛā (bā gāṛi ityādi) |
26 |
参加者;馬(または車など) |
26 |
参加者 ;馬 ( または 車 など ) |
26 |
さんかしゃ ば ( または くるま など ) |
26 |
sankasha ba ( mataha kuruma nado ) |
|
|
|
|
|
|
27 |
Seuls 80% des 28
partants ont terminé le cours. |
27 |
28 gè qǐdòng qì
zhōng zhǐyǒu 80f wánchéngle gāi kèchéng. |
27 |
28个启动器中只有80f完成了该课程。 |
27 |
|
27 |
Only
80f the 28 starters completed the course. |
27 |
Only 80f the 28
starters completed the course. |
27 |
Apenas 80 dos 28
participantes concluíram o curso. |
27 |
Sólo 80 de los 28
titulares completaron el recorrido. |
27 |
Nur 80 der 28 Starter
haben den Kurs abgeschlossen. |
27 |
Tylko 80 z 28
startujących ukończyło kurs. |
27 |
Только
80 из 28
участников
завершили
курс. |
27 |
Tol'ko 80 iz 28
uchastnikov zavershili kurs. |
27 |
فقط
80f من 28 مبتدئين
أكملوا
الدورة. |
27 |
faqat 80f min 28
mubtadiiyn 'akmaluu aldawrata. |
27 |
28
में से केवल 80f
कोर्स पूरा
किया। |
27 |
28 mein se keval 80f
kors poora kiya. |
27 |
ਸਿਰਫ
80f ਦੇ 28
ਸਟਾਰਟਰਾਂ ਨੇ
ਕੋਰਸ ਪੂਰਾ
ਕੀਤਾ. |
27 |
sirapha 80f dē
28 saṭāraṭarāṁ nē kōrasa pūrā
kītā. |
27 |
২৮
টি
স্টার্টার
মাত্র 80f
কোর্সটি
সম্পন্ন করেছেন। |
27 |
28 ṭi
sṭārṭāra mātra 80f kōrsaṭi sampanna
karēchēna. |
27 |
28人のスターターの80fだけがコースを完了しました。 |
27 |
28 人 の スターター の 80 f だけ が コース を 完了 しました 。 |
27 |
28 にん の スターター の 80 f だけ が コース お かんりょう しました 。 |
27 |
28 nin no sutātā no 80 f dake ga kōsu o kanryō shimashita . |
|
|
|
28 |
Sur les 28
concurrents, seuls 8 d'entre eux ont terminé toute la course |
28 |
28 Míng
xuǎnshǒu zhě zhōng., Zhǐyǒu 8 rén pǎo
wánliǎo quán chéng |
28 |
28名选手者中。,只有8人跑完了全程 |
28 |
|
28 |
28 名参赛者中.,只有
8 人跑完了全程 |
28 |
Of the 28
contestants, only 8 of them completed the entire race |
28 |
Dos 28 competidores,
apenas 8 deles completaram toda a corrida |
28 |
De los 28
concursantes, solo 8 de ellos completaron toda la carrera |
28 |
Von den 28
Teilnehmern beendeten nur 8 das gesamte Rennen |
28 |
Spośród 28
zawodników tylko 8 ukończyło cały wyścig |
28 |
Из 28
участников
только 8
завершили
гонку полностью. |
28 |
Iz 28 uchastnikov
tol'ko 8 zavershili gonku polnost'yu. |
28 |
من
بين 28
متسابقًا ،
أكمل 8 منهم
فقط السباق
بأكمله |
28 |
min bayn 28 mtsabqana
, 'akmal 8 minhum faqat alsibaq bi'akmalih |
28 |
28
प्रतियोगियों
में से, केवल 8
ने ही पूरी
दौड़ पूरी की |
28 |
28 pratiyogiyon mein
se, keval 8 ne hee pooree daud pooree kee |
28 |
28
ਪ੍ਰਤੀਯੋਗੀਆਂ
ਵਿਚੋਂ, ਸਿਰਫ 8
ਨੇ ਹੀ ਪੂਰੀ
ਦੌੜ ਪੂਰੀ
ਕੀਤੀ |
28 |
28
Pratīyōgī'āṁ vicōṁ, sirapha 8 nē
hī pūrī dauṛa pūrī kītī |
28 |
২৮
জন
প্রতিযোগীর
মধ্যে তাদের
মধ্যে ৮ জনই
পুরো রেসটি
সম্পন্ন
করেছেন |
28 |
28 Jana
pratiyōgīra madhyē tādēra madhyē 8 jana'i
purō rēsaṭi sampanna karēchēna |
28 |
28人の出場者のうち、8人だけがレース全体を完了しました |
28 |
28 人 の 出場者 の うち 、 8 人 だけ が レース 全体 を 完了 しました |
28 |
28 にん の しゅつじょうしゃ の うち 、 8 にん だけ が レース ぜんたい お かんりょう しました |
28 |
28 nin no shutsujōsha no uchi , 8 nin dake ga rēsu zentai o kanryō shimashita |
|
|
|
|
|
|
29 |
En haut |
29 |
le |
29 |
了 |
29 |
|
29 |
了 |
29 |
Up |
29 |
Pra cima |
29 |
Arriba |
29 |
Oben |
29 |
W górę |
29 |
Вверх |
29 |
Vverkh |
29 |
أعلى |
29 |
'aelaa |
29 |
यूपी |
29 |
yoopee |
29 |
ਉੱਪਰ |
29 |
upara |
29 |
উপরে |
29 |
uparē |
29 |
アップ |
29 |
アップ |
29 |
アップ |
29 |
appu |
|
|
|
|
|
|
30 |
Comparer |
30 |
bǐjiào |
30 |
比较 |
30 |
|
30 |
Compare |
30 |
Compare |
30 |
Comparar |
30 |
Comparar |
30 |
Vergleichen Sie |
30 |
Porównać |
30 |
Сравнивать |
30 |
Sravnivat' |
30 |
قارن |
30 |
qaran |
30 |
तुलना |
30 |
tulana |
30 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
30 |
tulanā karō |
30 |
তুলনা
করা |
30 |
tulanā karā |
30 |
比較する |
30 |
比較 する |
30 |
ひかく する |
30 |
hikaku suru |
|
|
|
31 |
Non démarreur |
31 |
fēi rùmén |
31 |
非入门 |
31 |
|
31 |
Non
starter |
31 |
Non starter |
31 |
Não inicial |
31 |
No entrante |
31 |
Kein Starter |
31 |
Bez startera |
31 |
Не
стартер |
31 |
Ne starter |
31 |
غير
بداية |
31 |
ghyr bidaya |
31 |
गैर
स्टार्टर |
31 |
gair staartar |
31 |
ਨਾਨ
ਸਟਾਰਟਰ |
31 |
nāna
saṭāraṭara |
31 |
নন
স্টার্টার |
31 |
nana
sṭārṭāra |
31 |
初心者以外 |
31 |
初心者 以外 |
31 |
しょしんしゃ いがい |
31 |
shoshinsha igai |
|
|
|
|
|
|
32 |
une personne qui donne le signal de départ
d'une course |
32 |
yīgè fāchū bǐsài
kāishǐ xìnhào de rén |
32 |
一个发出比赛开始信号的人 |
32 |
|
32 |
a person who gives the signal for a race to
start |
32 |
a person who gives the signal for a race to
start |
32 |
uma pessoa que dá o sinal para uma corrida
começar |
32 |
una persona que da la señal para que
comience una carrera |
32 |
eine Person, die das Signal für den Start
eines Rennens gibt |
32 |
osoba, która daje sygnał do
rozpoczęcia wyścigu |
32 |
человек,
который
дает сигнал
к началу
гонки |
32 |
chelovek, kotoryy dayet signal k nachalu
gonki |
32 |
الشخص
الذي يعطي
إشارة لبدء
السباق |
32 |
alshakhs aldhy yueti
'iisharatan libad' alsibaq |
32 |
एक
व्यक्ति जो
दौड़ शुरू
करने के लिए संकेत
देता है |
32 |
ek vyakti jo daud shuroo karane ke lie
sanket deta hai |
32 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਦੌੜ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਕੇਤ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ |
32 |
ika vi'akatī jō dauṛa
śurū karana la'ī sakēta didā hai |
32 |
এমন এক
ব্যক্তি
যিনি একটি
দৌড় শুরু করার
জন্য সংকেত
দেন |
32 |
ēmana ēka byakti yini
ēkaṭi dauṛa śuru karāra jan'ya saṅkēta
dēna |
32 |
レース開始の合図をする人 |
32 |
レース 開始 の 合図 を する 人 |
32 |
レース かいし の あいず お する ひと |
32 |
rēsu kaishi no aizu o suru hito |
|
|
|
33 |
Entrée |
33 |
(sàipǎo děng de) fālìng yuán |
33 |
(赛跑等的)发令员 |
33 |
|
33 |
(赛跑等的)发令员 |
33 |
Starter |
33 |
Iniciante |
33 |
Inicio |
33 |
Anlasser |
33 |
Rozrusznik |
33 |
Стартер |
33 |
Starter |
33 |
بداية |
33 |
bidaya |
33 |
स्टार्टर |
33 |
staartar |
33 |
ਸਟਾਰਟਰ |
33 |
saṭāraṭara |
33 |
স্টার্টার |
33 |
sṭārṭāra |
33 |
スターター |
33 |
スターター |
33 |
スターター |
33 |
sutātā |
|
|
|
|
|
|
34 |
un dispositif utilisé
pour démarrer le moteur d'un véhicule |
34 |
yòng yú qǐdòng
chēliàng fādòngjī de shèbèi |
34 |
用于启动车辆发动机的设备 |
34 |
|
34 |
a
device used for starting the engine of a vehicle |
34 |
a device used for
starting the engine of a vehicle |
34 |
um dispositivo usado
para ligar o motor de um veículo |
34 |
un dispositivo
utilizado para arrancar el motor de un vehículo |
34 |
eine Vorrichtung zum
Starten des Motors eines Fahrzeugs |
34 |
urządzenie
służące do uruchamiania silnika pojazdu |
34 |
устройство,
используемое
для запуска
двигателя
транспортного
средства |
34 |
ustroystvo,
ispol'zuyemoye dlya zapuska dvigatelya transportnogo sredstva |
34 |
جهاز
يستخدم لبدء
تشغيل محرك
السيارة |
34 |
jihaz yustakhdam
libad' tashghil mahrak alsayara |
34 |
वाहन
के इंजन को
शुरू करने के
लिए
इस्तेमाल किया
जाने वाला
उपकरण |
34 |
vaahan ke injan ko
shuroo karane ke lie istemaal kiya jaane vaala upakaran |
34 |
ਇੱਕ
ਉਪਕਰਣ ਜੋ ਇੱਕ
ਵਾਹਨ ਦਾ ਇੰਜਨ
ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
34 |
ika upakaraṇa
jō ika vāhana dā ijana cālū karana la'ī
varati'ā jāndā hai |
34 |
একটি
গাড়ির
ইঞ্জিন শুরু
করার জন্য
ব্যবহৃত একটি
ডিভাইস |
34 |
ēkaṭi
gāṛira iñjina śuru karāra jan'ya byabahr̥ta
ēkaṭi ḍibhā'isa |
34 |
車両のエンジンを始動するために使用される装置 |
34 |
車両 の エンジン を 始動 する ため に 使用 される 装置 |
34 |
しゃりょう の エンジン お しどう する ため に しよう される そうち |
34 |
sharyō no enjin o shidō suru tame ni shiyō sareru sōchi |
|
|
|
35 |
Actionneur d'épaule (moteur), démarreur |
35 |
(fādòngjī de) jiān dòng
zhuāngzhì, qǐdòng qì |
35 |
(发动机的)肩动装置,启动器 |
35 |
|
35 |
(发动机的)肩动装置,启动器 |
35 |
(Engine's) shoulder actuator, starter |
35 |
(Motor) atuador de ombro, motor de arranque |
35 |
(Motor) actuador de hombro, motor de
arranque |
35 |
(Motor-) Schulterantrieb, Anlasser |
35 |
Siłownik ramienia (silnika), rozrusznik |
35 |
(Двигатель)
привод
плеча,
стартер |
35 |
(Dvigatel') privod plecha, starter |
35 |
(المحرك)
مشغل الكتف ،
بادئ
التشغيل |
35 |
(almhrk) mushghal
alkutf , badi altashghil |
35 |
(इंजन
का) शोल्डर
एक्चुएटर,
स्टार्टर |
35 |
(injan ka) sholdar ekchuetar, staartar |
35 |
(ਇੰਜਣ
ਦਾ) ਮੋ shoulderਾ
ਐਕਟਿatorਟਰ,
ਸਟਾਰਟਰ |
35 |
(ijaṇa dā) mō shoulderā
aikaṭiatorṭara, saṭāraṭara |
35 |
(ইঞ্জিনের)
কাঁধে
অ্যাকিউউটর,
স্টার্টার |
35 |
(iñjinēra) kām̐dhē
ayāki'u'uṭara, sṭārṭāra |
35 |
(エンジン)ショルダーアクチュエーター、スターター |
35 |
( エンジン ) ショルダーアクチュエーター 、 スターター |
35 |
( エンジン ) しょるだああくちゅええたあ 、 スターター |
35 |
( enjin ) shorudāakuchuētā , sutātā |
|
|
|
|
|
|
36 |
une personne qui
commence à faire une activité particulière de la manière mentionnée |
36 |
kāishǐ
yǐ shàngshù fāngshì jìnxíng tèdìng huódòng de rén |
36 |
开始以上述方式进行特定活动的人 |
36 |
|
36 |
a
person who begins doing a particular activity in the way mentioned |
36 |
a person who begins
doing a particular activity in the way mentioned |
36 |
uma pessoa que começa
a fazer uma determinada atividade da maneira mencionada |
36 |
una persona que
comienza a realizar una actividad en particular de la forma mencionada |
36 |
eine Person, die eine
bestimmte Aktivität auf die erwähnte Weise ausführt |
36 |
osoba, która zaczyna
wykonywać określoną czynność w podany sposób |
36 |
человек,
который
начинает
выполнять
определенную
деятельность
указанным
способом |
36 |
chelovek, kotoryy
nachinayet vypolnyat' opredelennuyu deyatel'nost' ukazannym sposobom |
36 |
الشخص
الذي يبدأ في
القيام
بنشاط معين
بالطريقة
المذكورة |
36 |
alshakhs aldhy yabda
fi alqiam binashat mueayan bialtariqat almadhkura |
36 |
एक
व्यक्ति जो
उल्लिखित
तरीके से एक
विशेष गतिविधि
करना शुरू
करता है |
36 |
ek vyakti jo ullikhit
tareeke se ek vishesh gatividhi karana shuroo karata hai |
36 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਦੱਸੇ ਅਨੁਸਾਰ
ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਗਤੀਵਿਧੀ
ਕਰਨਾ ਅਰੰਭ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
36 |
ika vi'akatī
jō dasē anusāra ika viśēśa gatīvidhī
karanā arabha karadā hai |
36 |
একজন
ব্যক্তি
যিনি
উল্লিখিত
পথে একটি
নির্দিষ্ট
ক্রিয়াকলাপ
শুরু করেন |
36 |
ēkajana byakti
yini ullikhita pathē ēkaṭi nirdiṣṭa
kriẏākalāpa śuru karēna |
36 |
上記の方法で特定の活動を始めた人 |
36 |
上記 の 方法 で 特定 の 活動 を 始めた 人 |
36 |
じょうき の ほうほう で とくてい の かつどう お はじめた ひと |
36 |
jōki no hōhō de tokutei no katsudō o hajimeta hito |
|
|
|
37 |
Les gens qui
commencent (ou commencent) ... |
37 |
qǐbù (huò
qǐdòng).…De rén |
37 |
起步(或启动)。…的人 |
37 |
|
37 |
起步
(或启动).…的人 |
37 |
People who start (or
start)... |
37 |
Pessoas que começam
(ou começam) ... |
37 |
Personas que
comienzan (o comienzan) ... |
37 |
Menschen, die
anfangen (oder anfangen) ... |
37 |
Osoby, które
zaczynają (lub zaczynają) ... |
37 |
Люди,
которые
начинают
(или
начинают) ... |
37 |
Lyudi, kotoryye
nachinayut (ili nachinayut) ... |
37 |
الأشخاص
الذين بدأوا
(أو بدأوا) ... |
37 |
al'ashkhas aldhyn
bada'uu (aw badau) ... |
37 |
जो
लोग शुरू (या
शुरू) ... |
37 |
jo log shuroo (ya
shuroo) ... |
37 |
ਉਹ
ਲੋਕ ਜੋ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਦੇ ਹਨ (ਜਾਂ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ
ਹਨ) ... |
37 |
uha lōka
jō śurū karadē hana (jāṁ śurū
karadē hana)... |
37 |
যে
ব্যক্তিরা
শুরু (বা শুরু)
... |
37 |
yē
byaktirā śuru (bā śuru)... |
37 |
始める(または始める)人... |
37 |
始める ( また は 始める ) 人 ... |
37 |
はじめる ( また わ はじめる ) にん 。。。 |
37 |
hajimeru ( mata wa hajimeru ) nin ... |
|
|
|
|
|
|
38 |
Il était un débutant
tardif au théâtre |
38 |
tā zài jùyuàn
lǐ qǐbù wǎnle |
38 |
他在剧院里起步晚了 |
38 |
|
38 |
He
was a late starter in the theatre |
38 |
He was a late starter
in the theatre |
38 |
Ele começou tarde no
teatro |
38 |
Fue un principiante
tardío en el teatro |
38 |
Er war ein
Spätstarter im Theater |
38 |
Był późnym
starterem w teatrze |
38 |
Он
поздно
начал
играть в
театре |
38 |
On pozdno nachal
igrat' v teatre |
38 |
كان
متأخرا في
بداية
المسرح |
38 |
kan muta'akhiraan fi
bidayat almasrah |
38 |
वह
थिएटर में
देर से
स्टार्टर थे |
38 |
vah thietar mein der
se staartar the |
38 |
ਉਹ
ਥੀਏਟਰ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਦੇਰ ਨਾਲ
ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਸੀ |
38 |
Uha
thī'ēṭara vica ika dēra nāla śurū
kītā gi'ā sī |
38 |
তিনি
থিয়েটারে
একটি দেরী
স্টার্টার
ছিলেন |
38 |
Tini
thiẏēṭārē ēkaṭi dērī
sṭārṭāra chilēna |
38 |
彼は劇場で遅いスターターでした |
38 |
彼 は 劇場 で 遅い スターターでした |
38 |
かれ わ げきじょう で おそい すたあたあでした |
38 |
kare wa gekijō de osoi sutātādeshita |
|
|
|
|
|
|
39 |
(plus âgé que la
plupart des gens au début) |
39 |
(bǐ dà
duōshù rén niánlíng dà) |
39 |
(比大多数人年龄大) |
39 |
|
39 |
(older
than most people when they start) |
39 |
(older than most
people when they start) |
39 |
(mais velho do que a
maioria das pessoas quando começam) |
39 |
(mayor que la mayoría
de las personas cuando comienzan) |
39 |
(älter als die
meisten Leute, wenn sie anfangen) |
39 |
(starszy niż
większość ludzi, kiedy zaczynają) |
39 |
(старше,
чем
большинство
людей, когда
они начинают) |
39 |
(starshe, chem
bol'shinstvo lyudey, kogda oni nachinayut) |
39 |
(أكبر
من معظم
الناس عند
البدء) |
39 |
(akabur min mezm
alnaas eind albad') |
39 |
(जब
वे शुरू करते
हैं तो
ज्यादातर
लोगों की तुलना
में पुराने) |
39 |
(jab ve shuroo karate
hain to jyaadaatar logon kee tulana mein puraane) |
39 |
(ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ
ਲੋਕਾਂ ਨਾਲੋਂ
ਬੁੱ whenੇ ਜਦੋਂ ਉਹ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ
ਹਨ) |
39 |
(zi'ādātara
lōkāṁ nālōṁ bu whenē jadōṁ
uha śurū karadē hana) |
39 |
(বেশিরভাগ
লোকের চেয়ে
বয়স্ক তারা
শুরু করেন) |
39 |
(bēśirabhāga
lōkēra cēẏē baẏaska tārā śuru
karēna) |
39 |
(開始時にほとんどの人よりも古い) |
39 |
( 開始 時 に ほとんど の 人 より も 古い ) |
39 |
( かいし じ に ほとんど の ひと より も ふるい ) |
39 |
( kaishi ji ni hotondo no hito yori mo furui ) |
|
|
|
40 |
Il a commencé tard
dans la représentation théâtrale |
40 |
tā jūnduì
xìjù biǎoyǎn qǐbù jiào wǎn |
40 |
他军队戏剧表演起步较晚 |
40 |
|
40 |
他从事戏剧表演起步较晚 |
40 |
He started late in
theatrical performance |
40 |
Ele começou tarde na
performance teatral |
40 |
Comenzó tarde en la
representación teatral. |
40 |
Er begann spät in
der Theateraufführung |
40 |
Zaczął
późno w przedstawieniu teatralnym |
40 |
Он
поздно
начал
театральное
представление. |
40 |
On pozdno nachal
teatral'noye predstavleniye. |
40 |
بدأ
متأخرا في
الأداء
المسرحي |
40 |
bada muta'akhiraan
fi al'ada' almasrahii |
40 |
उन्होंने
नाट्य
प्रदर्शन
में देर से
शुरुआत की |
40 |
unhonne naaty
pradarshan mein der se shuruaat kee |
40 |
ਉਸ
ਨੇ ਨਾਟਕ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਵਿੱਚ ਦੇਰ ਨਾਲ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕੀਤੀ |
40 |
usa nē
nāṭaka pradaraśana vica dēra nāla
śurū'āta kītī |
40 |
তিনি
দেরীতে
নাট্য
অভিনয় শুরু
করেছিলেন |
40 |
tini
dērītē nāṭya abhinaẏa śuru
karēchilēna |
40 |
彼は演劇の後半に始めました |
40 |
彼 は 演劇 の 後半 に 始めました |
40 |
かれ わ えんげき の こうはん に はじめました |
40 |
kare wa engeki no kōhan ni hajimemashita |
|
|
|
|
|
|
41 |
un démarreur lent |
41 |
yīgè
huǎnmàn de qǐdòng qì |
41 |
一个缓慢的启动器 |
41 |
|
41 |
a
slow starter |
41 |
a slow starter |
41 |
uma partida lenta |
41 |
un comienzo lento |
41 |
ein langsamer Starter |
41 |
powolny starter |
41 |
медленный
стартер |
41 |
medlennyy starter |
41 |
بداية
بطيئة |
41 |
bidayatan batiya |
41 |
एक
धीमी
स्टार्टर |
41 |
ek dheemee staartar |
41 |
ਇੱਕ
ਹੌਲੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ |
41 |
ika haulī
śurū'āta |
41 |
একটি
ধীর শুরু |
41 |
ēkaṭi
dhīra śuru |
41 |
遅いスターター |
41 |
遅い スターター |
41 |
おそい スターター |
41 |
osoi sutātā |
|
|
|
42 |
Les gens qui
commencent les choses lentement |
42 |
zuòshì qǐbù màn
de rén |
42 |
做事起步慢的人 |
42 |
|
42 |
做事起步慢的人 |
42 |
People who start
things slowly |
42 |
Pessoas que começam
as coisas devagar |
42 |
Gente que empieza
las cosas despacio |
42 |
Menschen, die
langsam anfangen |
42 |
Ludzi, którzy powoli
zaczynają |
42 |
Люди,
которые
начинают
дела
медленно |
42 |
Lyudi, kotoryye
nachinayut dela medlenno |
42 |
الناس
الذين
يبدأون
الأشياء
ببطء |
42 |
alnaas aladhin
yabda'uwn al'ashya' bbt' |
42 |
जो
लोग
धीरे-धीरे
चीजों को
शुरू करते
हैं |
42 |
jo log dheere-dheere
cheejon ko shuroo karate hain |
42 |
ਉਹ
ਲੋਕ ਜੋ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਹੌਲੀ
ਹੌਲੀ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
42 |
uha lōka
jō cīzāṁ haulī haulī śurū
karadē hana |
42 |
লোকেরা
ধীরে ধীরে
জিনিস শুরু
করে |
42 |
lōkērā
dhīrē dhīrē jinisa śuru karē |
42 |
物事をゆっくり始める人 |
42 |
物事 を ゆっくり 始める 人 |
42 |
ものごと お ゆっくり はじめる ひと |
42 |
monogoto o yukkuri hajimeru hito |
|
|
|
|
|
|
43 |
voir également |
43 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
43 |
也可以看看 |
43 |
|
43 |
see
also |
43 |
see also |
43 |
Veja também |
43 |
ver también |
43 |
siehe auch |
43 |
Zobacz też |
43 |
смотрите
также |
43 |
smotrite takzhe |
43 |
أنظر
أيضا |
43 |
'anzur 'aydaan |
43 |
यह
सभी देखें |
43 |
yah sabhee dekhen |
43 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
43 |
iha vī
vēkhō |
43 |
আরো
দেখুন |
43 |
ārō
dēkhuna |
43 |
も参照してください |
43 |
も 参照 してください |
43 |
も さんしょう してください |
43 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
44 |
auto-démarreur |
44 |
zì qǐdòng qì |
44 |
自启动器 |
44 |
|
44 |
self
starter |
44 |
self starter |
44 |
proativo |
44 |
auto arranque |
44 |
Selbststarter |
44 |
samodzielny
rozrusznik |
44 |
самостоятельный
запуск |
44 |
samostoyatel'nyy
zapusk |
44 |
كاتب
ذاتي |
44 |
katib dhatiin |
44 |
स्वयं
स्टार्टर |
44 |
svayan staartar |
44 |
ਸਵੈ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ |
44 |
savai
śurū'āta |
44 |
স্ব
স্টার্টার |
44 |
sba
sṭārṭāra |
44 |
セルフスターター |
44 |
セルフ スターター |
44 |
セルフ スターター |
44 |
serufu sutātā |
|
|
|
|
|
|
45 |
souvent utilisé comme
adjectif |
45 |
tōngcháng yòng
zuò xíngróngcí |
45 |
通常用作形容词 |
45 |
|
45 |
often
used as an adjective |
45 |
often used as an
adjective |
45 |
frequentemente usado
como um adjetivo |
45 |
usado a menudo como
adjetivo |
45 |
oft als Adjektiv
verwendet |
45 |
często
używany jako przymiotnik |
45 |
часто
используется
как
прилагательное |
45 |
chasto ispol'zuyetsya
kak prilagatel'noye |
45 |
غالبًا
ما تستخدم
كصفة |
45 |
ghalbana ma
tustakhdam kasifatan |
45 |
अक्सर
एक विशेषण के
रूप में
उपयोग किया
जाता है |
45 |
aksar ek visheshan ke
roop mein upayog kiya jaata hai |
45 |
ਅਕਸਰ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
45 |
akasara
viśēśaṇa vajōṁ varati'ā jāndā
hai |
45 |
প্রায়শই
বিশেষণ
হিসাবে
ব্যবহৃত হয় |
45 |
prāẏaśa'i
biśēṣaṇa hisābē byabahr̥ta haẏa |
45 |
形容詞としてよく使われます |
45 |
形容詞 として よく 使われます |
45 |
けいようし として よく つかわれます |
45 |
keiyōshi toshite yoku tsukawaremasu |
|
|
|
|
|
|
46 |
Souvent utilisé
comme adjectif |
46 |
cháng lìyòng
xíngróngcí |
46 |
常利用形容词 |
46 |
|
46 |
常用作形容词 |
46 |
Often used as an
adjective |
46 |
Freqüentemente usado
como adjetivo |
46 |
A menudo se usa como
adjetivo. |
46 |
Wird oft als
Adjektiv verwendet |
46 |
Często
używany jako przymiotnik |
46 |
Часто
используется
как
прилагательное |
46 |
Chasto
ispol'zuyetsya kak prilagatel'noye |
46 |
غالبا
ما تستخدم
كصفة |
46 |
ghalba ma tustakhdam
kasifatan |
46 |
अक्सर
एक विशेषण के
रूप में
उपयोग किया
जाता है |
46 |
aksar ek visheshan
ke roop mein upayog kiya jaata hai |
46 |
ਅਕਸਰ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
46 |
akasara
viśēśaṇa vajōṁ varati'ā jāndā
hai |
46 |
প্রায়শই
বিশেষণ
হিসাবে
ব্যবহৃত হয় |
46 |
prāẏaśa'i
biśēṣaṇa hisābē byabahr̥ta haẏa |
46 |
形容詞としてよく使われます |
46 |
形容詞 として よく 使われます |
46 |
けいようし として よく つかわれます |
46 |
keiyōshi toshite yoku tsukawaremasu |
|
|
|
|
|
|
47 |
quelque chose qui est
destiné à être utilisé par qn qui commence à faire qc |
47 |
mǒu rén
dǎsuàn kāishǐ zuò mǒu shì de mǒu rén dǎsuàn
shǐyòng de dōngxī |
47 |
某人打算开始做某事的某人打算使用的东西 |
47 |
|
47 |
something
that is intended to be used by sb who is starting to do sth |
47 |
something that is
intended to be used by sb who is starting to do sth |
47 |
algo que se destina a
ser usado por sb que está começando a fazer sth |
47 |
algo que está
destinado a ser utilizado por alguien que está empezando a hacer algo |
47 |
etwas, das von jdm
benutzt werden soll, der anfängt, etw. zu tun |
47 |
coś, co jest
przeznaczone do użytku przez kogoś, kto zaczyna robić coś |
47 |
что-то,
что
предназначено
для
использования
кем-то, кто
начинает
что-то
делать |
47 |
chto-to, chto
prednaznacheno dlya ispol'zovaniya kem-to, kto nachinayet chto-to delat' |
47 |
شيء
يقصد
استخدامه من
قبل sb الذي بدأ
في فعل شيء |
47 |
shay' yuqsad
aistikhdamih min qibal sb aldhy bada fi fiel shay' |
47 |
ऐसा
कुछ जिसे sb
द्वारा
उपयोग करने
का इरादा है जो
sth करना शुरू कर
रहा है |
47 |
aisa kuchh jise sb
dvaara upayog karane ka iraada hai jo sth karana shuroo kar raha hai |
47 |
ਕੁਝ
ਅਜਿਹਾ ਜੋ ਐਸ
ਬੀ ਦੁਆਰਾ
ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਦਾ
ਇਰਾਦਾ ਹੈ ਜੋ sth
ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ |
47 |
kujha ajihā
jō aisa bī du'ārā varatē jāṇa dā
irādā hai jō sth karanā śurū kara rihā hai |
47 |
এমন
কিছু যা
এসবিএইচ
শুরু করতে
শুরু করেছে
তা ব্যবহার
করে to |
47 |
ēmana kichu
yā ēsabi'ē'ica śuru karatē śuru
karēchē tā byabahāra karē to |
47 |
sthを始めているsbによって使用されることを意図した何か |
47 |
sth を 始めている sb によって 使用 される こと を 意図 した 何 か |
47 |
sth お はじめている sb によって しよう される こと お いと した なに か |
47 |
sth o hajimeteiru sb niyotte shiyō sareru koto o ito shita nani ka |
|
|
|
48 |
Utilisé au
démarrage; utilisé au démarrage |
48 |
zài qǐbù
jiēduàn shǐyòng de; qǐdòng shí yòng de |
48 |
在起步阶段使用的;启动时用的 |
48 |
|
48 |
在起步阶段使用的;启动时用的 |
48 |
Used at the start-up
stage; used at startup |
48 |
Usado na fase de
inicialização; usado na inicialização |
48 |
Se utiliza en la
etapa de puesta en marcha; se utiliza en la puesta en marcha |
48 |
Wird beim Start
verwendet und beim Start verwendet |
48 |
Używany na
etapie rozruchu; używany podczas uruchamiania |
48 |
Используется
на этапе
запуска;
используется
при запуске |
48 |
Ispol'zuyetsya na
etape zapuska; ispol'zuyetsya pri zapuske |
48 |
تستخدم
في مرحلة بدء
التشغيل ،
وتستخدم عند
بدء التشغيل |
48 |
tustakhdam fi
marhalat bad' altashghil , watastakhdam eind bad' altashghil |
48 |
स्टार्ट-अप
स्टेज पर
उपयोग किया
जाता है, स्टार्टअप
में उपयोग
किया जाता है |
48 |
staart-ap stej par
upayog kiya jaata hai, staartap mein upayog kiya jaata hai |
48 |
ਸਟਾਰਟ-ਅਪ
ਪੜਾਅ ਤੇ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ; ਸਟਾਰਟਅਪ
ਤੇ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
48 |
saṭāraṭa-apa
paṛā'a tē varati'ā jāndā hai;
saṭāraṭa'apa tē varati'ā jāndā hai |
48 |
স্টার্ট-আপ
পর্যায়ে
ব্যবহৃত হয়;
স্টার্টআপে
ব্যবহৃত হয় |
48 |
sṭārṭa-āpa
paryāẏē byabahr̥ta haẏa;
sṭārṭa'āpē byabahr̥ta haẏa |
48 |
起動段階で使用されます;起動時に使用されます |
48 |
起動 段階 で 使用 されます ; 起動 時 に 使用 されます |
48 |
きどう だんかい で しよう されます ; きどう じ に しよう されます |
48 |
kidō dankai de shiyō saremasu ; kidō ji ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
49 |
une maison de départ |
49 |
rùmén zhī
jiā |
49 |
入门之家 |
49 |
|
49 |
a
starter home |
49 |
a starter home |
49 |
uma casa inicial |
49 |
una casa de inicio |
49 |
ein Starterhaus |
49 |
starter do domu |
49 |
стартовый
дом |
49 |
startovyy dom |
49 |
منزل
مبتدئ |
49 |
manzil mubtaday |
49 |
एक
स्टार्टर
होम |
49 |
ek staartar hom |
49 |
ਸਟਾਰਟਰ
ਹੋਮ |
49 |
saṭāraṭara
hōma |
49 |
একটি
স্টার্টার
হোম |
49 |
ēkaṭi
sṭārṭāra hōma |
49 |
スターターホーム |
49 |
スターター ホーム |
49 |
スターター ホーム |
49 |
sutātā hōmu |
|
|
|
50 |
(une petite maison
pour qn qui achète une propriété pour la première fois) |
50 |
(gōng mǒu
rén shǒucì gòumǎi fángchǎn de xiǎo fángzi) |
50 |
(供某人首次购买房产的小房子) |
50 |
|
50 |
( a small home for sb who is buying property for the first time) |
50 |
(a small home for sb
who is buying property for the first time) |
50 |
(uma pequena casa
para sb que está comprando um imóvel pela primeira vez) |
50 |
(una casa pequeña
para alguien que está comprando una propiedad por primera vez) |
50 |
(ein kleines Haus für
jdn, der zum ersten Mal eine Immobilie kauft) |
50 |
(mały dom dla
kogoś, kto kupuje nieruchomość po raz pierwszy) |
50 |
(небольшой
дом для тех,
кто
покупает
недвижимость
впервые) |
50 |
(nebol'shoy dom dlya
tekh, kto pokupayet nedvizhimost' vpervyye) |
50 |
(منزل
صغير ل sb الذي
يشتري عقار
لأول مرة) |
50 |
(mnazil saghir l sb
aldhy yashtari eiqar li'awal mr) |
50 |
(पहली
बार संपत्ति
खरीदने वाले sb
के लिए एक छोटा
सा घर) |
50 |
(pahalee baar
sampatti khareedane vaale sb ke lie ek chhota sa ghar) |
50 |
(ਐਸ
ਬੀ ਲਈ ਇਕ ਛੋਟਾ
ਜਿਹਾ ਘਰ ਜੋ
ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ
ਜਾਇਦਾਦ ਖਰੀਦ
ਰਿਹਾ ਹੈ) |
50 |
(aisa bī
la'ī ika chōṭā jihā ghara jō pahilī
vāra jā'idāda kharīda rihā hai) |
50 |
(প্রথম
বারের জন্য
সম্পত্তি
কিনছেন এসবি
এর জন্য একটি
ছোট বাড়ি) |
50 |
(prathama
bārēra jan'ya sampatti kinachēna ēsabi ēra jan'ya
ēkaṭi chōṭa bāṛi) |
50 |
(初めて不動産を購入するSBのための小さな家) |
50 |
( 初めて 不動産 を 購入 する SB の ため の 小さな 家 ) |
50 |
( はじめて ふどうさん お こうにゅう する sb の ため の ちいさな いえ ) |
50 |
( hajimete fudōsan o kōnyū suru SB no tame no chīsana ie ) |
|
|
|
|
|
|
51 |
Maison d'entrée
(petite maison pour primo-accédants) |
51 |
rùmén fáng
(gōng sb shǒucì gòufáng de rén shǐyòng de xiǎo fángzi) |
51 |
入门房(供sb首次购房的人使用的小房子) |
51 |
|
51 |
入门房(供sb首次购房的人使用的小房子) |
51 |
Entry house (small
house for sb first-time buyers) |
51 |
Casa de entrada
(pequena casa para compradores sb pela primeira vez) |
51 |
Entry house (casa
pequeña para compradores primerizos) |
51 |
Eingangshaus
(kleines Haus für jdn Erstkäufer) |
51 |
Dom wejściowy
(mały dom dla kupujących po raz pierwszy) |
51 |
Подъездной
дом (домик
для частных
покупателей
впервые) |
51 |
Pod"yezdnoy dom
(domik dlya chastnykh pokupateley vpervyye) |
51 |
منزل
الدخول (منزل
صغير
للمشترين
لأول مرة في SB) |
51 |
manzil aldukhul
(mnazil saghir lilmushtarin li'awal marat fi SB) |
51 |
प्रवेश
गृह (sb पहली बार
खरीदारों के
लिए छोटा घर) |
51 |
pravesh grh (sb
pahalee baar khareedaaron ke lie chhota ghar) |
51 |
ਐਂਟਰੀ
ਹਾਉਸ (ਪਹਿਲੀ
ਵਾਰ
ਖਰੀਦਦਾਰਾਂ
ਲਈ ਛੋਟਾ ਘਰ) |
51 |
aiṇṭarī
hā'usa (pahilī vāra kharīdadārāṁ
la'ī chōṭā ghara) |
51 |
প্রবেশ
ঘর (এসবি
প্রথমবারের
ক্রেতাদের
জন্য ছোট
বাড়ি) |
51 |
prabēśa
ghara (ēsabi prathamabārēra krētādēra jan'ya
chōṭa bāṛi) |
51 |
エントリーハウス(sb初めての購入者のための小さな家) |
51 |
エントリー ハウス ( sb 初めて の 購入者 の ため の 小さな 家 ) |
51 |
エントリー ハウス ( sb はじめて の こうにゅうしゃ の ため の ちいさな いえ ) |
51 |
entorī hausu ( sb hajimete no kōnyūsha no tame no chīsana ie ) |
|
|
|
|
|
|
52 |
Maisons pour
primo-accédants |
52 |
gōng chūcì
gòufáng zhě gòumǎi de fángwū |
52 |
供初次购房者购买的房屋 |
52 |
|
52 |
供初次购房者购买的房屋 |
52 |
Homes for first-time
buyers |
52 |
Casas para
compradores de primeira viagem |
52 |
Viviendas para
compradores por primera vez |
52 |
Häuser für
Erstkäufer |
52 |
Domy dla
kupujących po raz pierwszy |
52 |
Дома
для
начинающих
покупателей |
52 |
Doma dlya
nachinayushchikh pokupateley |
52 |
منازل
للمشترين
لأول مرة |
52 |
manazil lilmushtarin
li'awal mara |
52 |
पहली
बार
खरीदारों के
लिए घर |
52 |
pahalee baar
khareedaaron ke lie ghar |
52 |
ਪਹਿਲੀ
ਵਾਰ
ਖਰੀਦਦਾਰਾਂ
ਲਈ ਘਰ |
52 |
pahilī
vāra kharīdadārāṁ la'ī ghara |
52 |
প্রথমবারের
ক্রেতাদের
জন্য
বাড়িগুলি |
52 |
prathamabārēra
krētādēra jan'ya bāṛiguli |
52 |
初めての購入者のための家 |
52 |
初めて の 購入者 の ため の 家 |
52 |
はじめて の こうにゅうしゃ の ため の いえ |
52 |
hajimete no kōnyūsha no tame no ie |
|
|
|
|
|
|
53 |
un kit / pack de
démarrage |
53 |
rùmén
tàojiàn/bāozhuāng |
53 |
入门套件/包装 |
53 |
|
53 |
a
starter kit/pack |
53 |
a starter kit/pack |
53 |
um kit inicial /
pacote |
53 |
un kit / paquete de
inicio |
53 |
ein Starter-Kit /
Pack |
53 |
zestaw / opakowanie
startowe |
53 |
стартовый
комплект /
упаковка |
53 |
startovyy komplekt /
upakovka |
53 |
مجموعة
/ حزمة بداية |
53 |
majmueat / hizmat
bidaya |
53 |
एक
स्टार्टर
किट / पैक |
53 |
ek staartar kit /
paik |
53 |
ਇੱਕ
ਸਟਾਰਟਰ ਕਿੱਟ /
ਪੈਕ |
53 |
ika
saṭāraṭara kiṭa/ paika |
53 |
একটি
স্টার্টার
কিট / প্যাক |
53 |
ēkaṭi
sṭārṭāra kiṭa/ pyāka |
53 |
スターターキット/パック |
53 |
スターター キット / パック |
53 |
スターター キット / パック |
53 |
sutātā kitto / pakku |
|
|
|
|
|
|
54 |
Kit / paquet de
démarrage |
54 |
rùmén
tàojiàn/bāozhuāng |
54 |
入门套件/包装 |
54 |
|
54 |
入门套件/包装 |
54 |
Starter kit/package |
54 |
Kit inicial / pacote |
54 |
Paquete / kit de
inicio |
54 |
Starter Kit / Paket |
54 |
Zestaw / pakiet
startowy |
54 |
Стартовый
комплект /
пакет |
54 |
Startovyy komplekt /
paket |
54 |
مجموعة
/ حزمة
المبتدئين |
54 |
majmueat / hizmat
almubtadiiyn |
54 |
स्टार्टर
किट / पैकेज |
54 |
staartar kit /
paikej |
54 |
ਸਟਾਰਟਰ
ਕਿੱਟ / ਪੈਕੇਜ |
54 |
saṭāraṭara
kiṭa/ paikēja |
54 |
স্টার্টার
কিট / প্যাকেজ |
54 |
sṭārṭāra
kiṭa/ pyākēja |
54 |
スターターキット/パッケージ |
54 |
スターター キット / パッケージ |
54 |
スターター キット / パッケージ |
54 |
sutātā kitto / pakkēji |
|
|
|
|
|
|
55 |
Package de démarrage |
55 |
qǐdòng
gōng zhēn bāo |
55 |
启动工真包 |
55 |
|
55 |
启动工真包 |
55 |
Start-up package |
55 |
Pacote de
inicialização |
55 |
Paquete de puesta en
marcha |
55 |
Startpaket |
55 |
Pakiet startowy |
55 |
Стартовый
пакет |
55 |
Startovyy paket |
55 |
حزمة
بدء التشغيل |
55 |
hazmat bad'
altashghil |
55 |
स्टार्ट-अप
पैकेज |
55 |
staart-ap paikej |
55 |
ਸਟਾਰਟ-ਅਪ
ਪੈਕੇਜ |
55 |
saṭāraṭa-apa
paikēja |
55 |
স্টার্ট-আপ
প্যাকেজ |
55 |
sṭārṭa-āpa
pyākēja |
55 |
スタートアップパッケージ |
55 |
スタートアップパッケージ |
55 |
すたあとあっぷぱっけえじ |
55 |
sutātoappupakkēji |
|
|
|
|
|
|
56 |
pour commencer |
56 |
duìyú chū xuézhě |
56 |
对于初学者 |
56 |
|
56 |
for starters |
56 |
for starters |
56 |
para iniciantes |
56 |
para principiantes |
56 |
für Starter |
56 |
dla początkujących |
56 |
для
начинающих |
56 |
dlya nachinayushchikh |
56 |
للمبتدئين |
56 |
lilmubtadiiyn |
56 |
शुरुआत
के लिए |
56 |
shuruaat ke lie |
56 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ
ਲਈ |
56 |
śurū'āta karana
vāli'āṁ la'ī |
56 |
নতুনদের
জন্য |
56 |
natunadēra jan'ya |
56 |
初心者向け |
56 |
初心者向け |
56 |
しょしんしゃむけ |
56 |
shoshinshamuke |
|
|
|
57 |
informel |
57 |
fēi zhèngshì de |
57 |
非正式的 |
57 |
|
57 |
informal |
57 |
informal |
57 |
informal |
57 |
informal |
57 |
informell |
57 |
nieformalny |
57 |
неофициальный |
57 |
neofitsial'nyy |
57 |
غير
رسمي |
57 |
ghyr rasmiin |
57 |
अनौपचारिक |
57 |
anaupachaarik |
57 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
57 |
gaira rasamī |
57 |
অনানুষ্ঠানিক |
57 |
anānuṣṭhānika |
57 |
非公式 |
57 |
非公式 |
57 |
ひこうしき |
57 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
58 |
utilisé pour souligner le premier d'une
liste de raisons, d'opinions, etc., ou pour dire ce qui se passe en premier |
58 |
yòng lái qiángdiào yuányīn,
guāndiǎn děng zhōng de dì yī gè, huòzhě
shuō shǒuxiān fāshēng de shìqíng |
58 |
用来强调原因,观点等中的第一个,或者说首先发生的事情 |
58 |
|
58 |
used to emphasize the
first of a list of reasons, opinions, etc., or to say what happens first |
58 |
used to emphasize the first of a list of
reasons, opinions, etc., or to say what happens first |
58 |
usado para enfatizar o primeiro de uma lista
de razões, opiniões, etc., ou para dizer o que acontece primeiro |
58 |
se usa para enfatizar el primero de una
lista de razones, opiniones, etc., o para decir lo que sucede primero |
58 |
wird verwendet, um den ersten Teil einer
Liste von Gründen, Meinungen usw. hervorzuheben oder um zu sagen, was zuerst
passiert |
58 |
używane do podkreślenia pierwszej
z listy powodów, opinii itp. lub do powiedzenia, co dzieje się jako
pierwsze |
58 |
используется
для
выделения
первого из
списка
причин,
мнений и т. д.
или для указания
того, что
происходит
первым |
58 |
ispol'zuyetsya dlya vydeleniya pervogo iz
spiska prichin, mneniy i t. d. ili dlya ukazaniya togo, chto proiskhodit
pervym |
58 |
تستخدم
للتأكيد على
أول قائمة من
الأسباب
والآراء وما
إلى ذلك ، أو
لتقول ما
يحدث أولاً |
58 |
tustakhdam liltaakid
ealaa 'awal qayimat min al'asbab walara' wama 'iilaa dhlk , 'aw litaqul ma
yahduth awlaan |
58 |
कारणों,
विचारों,
इत्यादि की
सूची पर पहले
जोर देने के
लिए, या यह
कहने के लिए
उपयोग किया
जाता है कि
पहले क्या
होता है |
58 |
kaaranon, vichaaron, ityaadi kee soochee par
pahale jor dene ke lie, ya yah kahane ke lie upayog kiya jaata hai ki pahale
kya hota hai |
58 |
ਕਾਰਨ,
ਰਾਏ, ਆਦਿ ਦੀ
ਸੂਚੀ ਦੇ
ਪਹਿਲੇ ਤੇ
ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਸੀ ਜਾਂ ਇਹ
ਕਹਿਣ ਲਈ ਕਿ
ਪਹਿਲਾਂ ਕੀ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
58 |
kārana, rā'ē, ādi
dī sūcī dē pahilē tē zōra dēṇa
la'ī varati'ā jāndā sī jāṁ iha
kahiṇa la'ī ki pahilāṁ kī hudā hai |
58 |
কারণ,
মতামত,
ইত্যাদির
তালিকার
প্রথমটির
উপর জোর
দেওয়ার
জন্য বা
প্রথমে কী
ঘটেছিল তা
বলার জন্য
ব্যবহৃত হত |
58 |
kāraṇa, matāmata,
ityādira tālikāra prathamaṭira upara jōra
dē'ōẏāra jan'ya bā prathamē kī
ghaṭēchila tā balāra jan'ya byabahr̥ta hata |
58 |
理由や意見などのリストの最初のものを強調したり、最初に何が起こるかを言うために使用されます |
58 |
理由 や 意見 など の リスト の 最初 の もの を 強調 し たり 、 最初 に 何 が 起こる か を 言う ため に 使用 されます |
58 |
りゆう や いけん など の リスト の さいしょ の もの お きょうちょう し たり 、 さいしょ に なに が おこる か お いう ため に しよう されます |
58 |
riyū ya iken nado no risuto no saisho no mono o kyōchō shi tari , saisho ni nani ga okoru ka o iu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
59 |
(Le premier article
mettant l'accent sur une série de raisons, d'opinions, etc. ou indiquant ce
qui s'est passé en premier) Premièrement, comme début |
59 |
(shǒuyào
xiànsuǒ lǐyóu, yìjiàn děng de dì yī tiáo huò biǎoshì
shǒuxiān fāshēng de shì) shǒuxiān, zuòwéi
kāitóu |
59 |
(首要线索理由,意见等的第一条或表示首先发生的事)首先,作为开头 |
59 |
|
59 |
(强调一系列理由、意见等的第一条或表示首先发生的事)首先,作为开头 |
59 |
(The first article
emphasizing a series of reasons, opinions, etc. or indicating what happened
first) First, as the beginning |
59 |
(O primeiro artigo
enfatizando uma série de razões, opiniões, etc. ou indicando o que aconteceu
primeiro) Primeiro, como o início |
59 |
(El primer artículo
enfatiza una serie de razones, opiniones, etc. o indica lo que sucedió
primero) Primero, como comienzo |
59 |
(Der erste Artikel
betont eine Reihe von Gründen, Meinungen usw. oder zeigt an, was zuerst
passiert ist.) Zunächst als Anfang |
59 |
(Pierwszy
artykuł podkreślający szereg powodów, opinii itp. Lub
wskazujący, co wydarzyło się jako pierwsze) Najpierw jako
początek |
59 |
(Первая
статья, в
которой
подчеркивается
ряд причин,
мнений и т. Д.
Или
указывается,
что произошло
первым)
Во-первых,
как начало |
59 |
(Pervaya stat'ya, v
kotoroy podcherkivayetsya ryad prichin, mneniy i t. D. Ili ukazyvayetsya,
chto proizoshlo pervym) Vo-pervykh, kak nachalo |
59 |
(المقالة
الأولى تؤكد
على سلسلة من
الأسباب والآراء
وما إلى ذلك
أو تشير إلى
ما حدث أولاً) أولاً
، كبداية |
59 |
(almaqalat al'uwlaa
tuakid ealaa silsilat min al'asbab walara' wama 'iilaa dhlk 'aw tushir 'iilaa
ma hadath awlaan) awlaan , kabidaya |
59 |
(पहला
लेख कई
कारणों,
विचारों आदि
पर जोर देता है
या यह
दर्शाता है
कि पहले क्या
हुआ था) पहला, शुरुआत
के रूप में |
59 |
(pahala lekh kaee
kaaranon, vichaaron aadi par jor deta hai ya yah darshaata hai ki pahale kya
hua tha) pahala, shuruaat ke roop mein |
59 |
(ਪਹਿਲਾ
ਲੇਖ ਕਈ
ਕਾਰਨਾਂ,
ਵਿਚਾਰਾਂ, ਆਦਿ
ਦੀ ਲੜੀ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ
ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਪਹਿਲਾਂ
ਕੀ ਹੋਇਆ ਸੀ)
ਪਹਿਲਾਂ,
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਦੇ
ਤੌਰ ਤੇ |
59 |
(pahilā
lēkha ka'ī kāranāṁ, vicārāṁ,
ādi dī laṛī'tē zōra didā hai
jāṁ iha darasā'undā hai ki pahilāṁ kī
hō'i'ā sī) pahilāṁ, śurū'āta dē
taura tē |
59 |
(প্রথম
নিবন্ধটি
বিভিন্ন
কারণ, মতামত
ইত্যাদির
উপর জোর
দিয়েছিল বা
প্রথমে কী
ঘটেছিল তা নির্দেশ
করে) প্রথম,
শুরু হিসাবে |
59 |
(prathama
nibandhaṭi bibhinna kāraṇa, matāmata ityādira
upara jōra diẏēchila bā prathamē kī
ghaṭēchila tā nirdēśa karē) prathama,
śuru hisābē |
59 |
(一連の理由や意見などを強調したり、最初に何が起こったのかを示した最初の記事)まず、最初に |
59 |
( 一連 の 理由 や 意見 など を 強調 し たり 、 最初 に 何 が 起こった の か を 示した 最初 の 記事 ) まず 、 最初 に |
59 |
( いちれん の りゆう や いけん など お きょうちょう し たり 、 さいしょ に なに が おこった の か お しめした さいしょ の きじ ) まず 、 さいしょ に |
59 |
( ichiren no riyū ya iken nado o kyōchō shi tari , saisho ni nani ga okotta no ka o shimeshita saisho no kiji ) mazu , saisho ni |
|
|
|
|
|
|
60 |
sous les ordres du démarreur |
60 |
zài chū xuézhě de mìnglìng xià |
60 |
在初学者的命令下 |
60 |
|
60 |
under starter’s orders |
60 |
under starter’s orders |
60 |
sob as ordens do iniciador |
60 |
bajo órdenes de inicio |
60 |
unter Starterbestellungen |
60 |
pod rozkazami startera |
60 |
по
приказу
стартера |
60 |
po prikazu startera |
60 |
بموجب
أوامر
المبتدئين |
60 |
bmwjb 'awamir
almubtadiiyn |
60 |
स्टार्टर
के आदेशों के
तहत |
60 |
staartar ke aadeshon ke tahat |
60 |
ਸਟਾਰਟਰ
ਦੇ ਆਦੇਸ਼
ਅਧੀਨ |
60 |
saṭāraṭara dē
ādēśa adhīna |
60 |
স্টার্টারের
আদেশের
অধীনে |
60 |
sṭārṭārēra
ādēśēra adhīnē |
60 |
スターターの注文の下で |
60 |
スターター の 注文 の 下 で |
60 |
スターター の ちゅうもん の した で |
60 |
sutātā no chūmon no shita de |
|
|
|
61 |
Sous l'ordre d'un
débutant |
61 |
zài chū
xuézhě de mìnglìng xià |
61 |
在初学者的命令下 |
61 |
|
61 |
在初学者的命令下 |
61 |
Under the order of a
beginner |
61 |
Sob a ordem de um
iniciante |
61 |
Bajo la orden de un
principiante |
61 |
Im Auftrag eines
Anfängers |
61 |
Na polecenie
początkującego |
61 |
Под
заказ
новичка |
61 |
Pod zakaz novichka |
61 |
بترتيب
مبتدئ |
61 |
bitartib mubtaday |
61 |
एक
शुरुआत के
आदेश के तहत |
61 |
ek shuruaat ke
aadesh ke tahat |
61 |
ਇੱਕ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ
ਵਾਲੇ ਦੇ
ਆਦੇਸ਼ ਦੇ
ਤਹਿਤ |
61 |
ika
śurū'āta karana vālē dē ādēśa
dē tahita |
61 |
একটি
শিক্ষানবিস
আদেশ অধীনে |
61 |
ēkaṭi
śikṣānabisa ādēśa adhīnē |
61 |
初心者のオーダーで |
61 |
初心者 の オーダー で |
61 |
しょしんしゃ の オーダー で |
61 |
shoshinsha no ōdā de |
|
|
|
|
|
|
62 |
d'un coureur,
coureur, etc. |
62 |
pǎobù zhě,
qíshǒu děng |
62 |
跑步者,骑手等 |
62 |
|
62 |
of
a runner, rider, etc. |
62 |
of a runner, rider,
etc. |
62 |
de um corredor,
cavaleiro, etc. |
62 |
de un corredor,
jinete, etc. |
62 |
eines Läufers,
Reiters usw. |
62 |
biegacza,
jeźdźca itp. |
62 |
бегуна,
всадника и т.
д. |
62 |
beguna, vsadnika i t.
d. |
62 |
عداء
، متسابق ،
إلخ. |
62 |
eada' , mutasabiq ,
'iilkh. |
62 |
एक
धावक, सवार
आदि। |
62 |
ek dhaavak, savaar
aadi. |
62 |
ਦੌੜਾਕ,
ਸਵਾਰ, ਆਦਿ ਦਾ। |
62 |
dauṛāka,
savāra, ādi dā. |
62 |
রানার,
রাইডার
ইত্যাদি |
62 |
rānāra,
rā'iḍāra ityādi |
62 |
ランナー、ライダーなどの |
62 |
ランナー 、 ライダー など の |
62 |
ランナー 、 ライダー など の |
62 |
rannā , raidā nado no |
|
|
|
63 |
Coureurs, coureurs,
etc. |
63 |
pǎobù zhě,
qíshǒu děng |
63 |
跑步者,骑手等 |
63 |
|
63 |
跑步者,骑手等 |
63 |
Runners, riders,
etc. |
63 |
Corredores,
cavaleiros, etc. |
63 |
Corredores, jinetes,
etc. |
63 |
Läufer, Fahrer usw. |
63 |
Biegacze,
jeźdźcy itp. |
63 |
Бегуны,
всадники и т.
Д. |
63 |
Beguny, vsadniki i
t. D. |
63 |
العدائين
والفرسان ،
إلخ. |
63 |
aleaddayiyn
walfursan , 'iilkh. |
63 |
धावक,
सवार आदि। |
63 |
dhaavak, savaar
aadi. |
63 |
ਦੌੜਾਕ,
ਸਵਾਰੀਆਂ ਆਦਿ. |
63 |
Dauṛāka,
savārī'āṁ ādi. |
63 |
রানার,
চালক
ইত্যাদি |
63 |
rānāra,
cālaka ityādi |
63 |
ランナー、ライダーなど。 |
63 |
ランナー 、 ライダー など 。 |
63 |
ランナー 、 ライダー など 。 |
63 |
rannā , raidā nado . |
|
|
|
|
|
|
64 |
Coureurs, coureurs,
etc. |
64 |
sàichē
yùndòngyuán, qíshǒu děng |
64 |
赛车运动员,骑手等 |
64 |
|
64 |
赛跑运动员、骑手等 |
64 |
Runners, riders,
etc. |
64 |
Corredores,
cavaleiros, etc. |
64 |
Corredores, jinetes,
etc. |
64 |
Läufer, Fahrer usw. |
64 |
Biegacze,
jeźdźcy itp. |
64 |
Бегуны,
всадники и т.
Д. |
64 |
Beguny, vsadniki i
t. D. |
64 |
العدائين
والفرسان ،
إلخ. |
64 |
aleaddayiyn
walfursan , 'iilkh. |
64 |
धावक,
सवार आदि। |
64 |
dhaavak, savaar
aadi. |
64 |
ਦੌੜਾਕ,
ਸਵਾਰੀਆਂ ਆਦਿ. |
64 |
Dauṛāka,
savārī'āṁ ādi. |
64 |
রানার,
চালক
ইত্যাদি |
64 |
rānāra,
cālaka ityādi |
64 |
ランナー、ライダーなど。 |
64 |
ランナー 、 ライダー など 。 |
64 |
ランナー 、 ライダー など 。 |
64 |
rannā , raidā nado . |
|
|
|
|
|
|
65 |
en attente d'un
signal pour démarrer la course |
65 |
děngdài xìnhào
kāishǐ bǐsài |
65 |
等待信号开始比赛 |
65 |
|
65 |
waiting
for a signal to start the race |
65 |
waiting for a signal
to start the race |
65 |
esperando por um
sinal para começar a corrida |
65 |
esperando una señal
para comenzar la carrera |
65 |
Warten auf ein
Signal, um das Rennen zu starten |
65 |
czekając na
sygnał do rozpoczęcia wyścigu |
65 |
ждем
сигнала на
старт гонки |
65 |
zhdem signala na
start gonki |
65 |
في
انتظار
إشارة لبدء
السباق |
65 |
fi aintizar 'iisharat
libad' alsibaq |
65 |
दौड़
शुरू करने के
लिए एक संकेत
की
प्रतीक्षा कर
रहा है |
65 |
daud shuroo karane ke
lie ek sanket kee prateeksha kar raha hai |
65 |
ਦੌੜ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ
ਇੱਕ ਸੰਕੇਤ ਦੀ
ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ |
65 |
Dauṛa
śurū karana la'ī ika sakēta dī uḍīka kara
rahē |
65 |
রেস
শুরু করার
জন্য একটি
সংকেতের
জন্য অপেক্ষা
করছি |
65 |
rēsa śuru
karāra jan'ya ēkaṭi saṅkētēra jan'ya
apēkṣā karachi |
65 |
レース開始の合図を待っている |
65 |
レース 開始 の 合図 を 待っている |
65 |
レース かいし の あいず お まっている |
65 |
rēsu kaishi no aizu o matteiru |
|
|
|
66 |
Attendez le signal
pour démarrer le jeu |
66 |
děngdài xìnhào
kāishǐ bǐsài |
66 |
等待信号开始比赛 |
66 |
|
66 |
等待信号开始比赛 |
66 |
Wait for the signal
to start the game |
66 |
Aguarde o sinal para
iniciar o jogo |
66 |
Espera la señal para
iniciar el juego. |
66 |
Warten Sie, bis das
Signal das Spiel startet |
66 |
Poczekaj na
sygnał, aby rozpocząć grę |
66 |
Дождитесь
сигнала,
чтобы
начать игру |
66 |
Dozhdites' signala,
chtoby nachat' igru |
66 |
انتظر
الإشارة
لبدء اللعبة |
66 |
aintazar al'iisharat
libad' allueba |
66 |
खेल
शुरू करने के
लिए संकेत की
प्रतीक्षा
करें |
66 |
khel shuroo karane
ke lie sanket kee prateeksha karen |
66 |
ਗੇਮ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ
ਸੰਕੇਤ ਦੀ
ਉਡੀਕ ਕਰੋ |
66 |
gēma
śurū karana la'ī sakēta dī uḍīka
karō |
66 |
গেমটি
শুরু করার
জন্য
সিগন্যালের
জন্য অপেক্ষা
করুন |
66 |
gēmaṭi
śuru karāra jan'ya sigan'yālēra jan'ya
apēkṣā karuna |
66 |
信号がゲームを開始するのを待ちます |
66 |
信号 が ゲーム を 開始 する の を 待ちます |
66 |
しんごう が ゲーム お かいし する の お まちます |
66 |
shingō ga gēmu o kaishi suru no o machimasu |
|
|
|
|
|
|
67 |
En attente de
l'ordre de démarrage du jeu |
67 |
děngdài
bǐsài kāishǐ de mìnglìng |
67 |
等待比赛开始的命令 |
67 |
|
67 |
等待比赛开始的命令 |
67 |
Waiting for the
order to start the game |
67 |
Aguardando o pedido
para iniciar o jogo |
67 |
Esperando la orden
para comenzar el juego. |
67 |
Warten auf die
Bestellung, um das Spiel zu starten |
67 |
Czekam na rozkaz
rozpoczęcia gry |
67 |
Жду
приказа на
запуск игры |
67 |
Zhdu prikaza na
zapusk igry |
67 |
في
انتظار
الأمر لبدء
اللعبة |
67 |
fi aintizar al'amr
libad' allueba |
67 |
खेल
शुरू करने के
लिए आदेश की
प्रतीक्षा
की जा रही है |
67 |
khel shuroo karane
ke lie aadesh kee prateeksha kee ja rahee hai |
67 |
ਗੇਮ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੇ
ਆਦੇਸ਼ ਦੀ
ਉਡੀਕ ਹੈ |
67 |
gēma
śurū karana dē ādēśa dī uḍīka
hai |
67 |
গেমটি
শুরু হওয়ার
আদেশের
অপেক্ষায় |
67 |
gēmaṭi
śuru ha'ōẏāra ādēśēra
apēkṣāẏa |
67 |
ゲーム開始の注文を待っています |
67 |
ゲーム 開始 の 注文 を 待っています |
67 |
ゲーム かいし の ちゅうもん お まっています |
67 |
gēmu kaishi no chūmon o matteimasu |
|
|
|
|
|
|
68 |
blocs de départ |
68 |
qǐ shǐ kuài |
68 |
起始块 |
68 |
|
68 |
starting
blocks |
68 |
starting blocks |
68 |
blocos de partida |
68 |
bloques de empezar |
68 |
Startblöcke |
68 |
bloki startowe |
68 |
стартовые
блоки |
68 |
startovyye bloki |
68 |
كتل
البداية |
68 |
kutal albidaya |
68 |
ब्लॉक
शुरू करना |
68 |
blok shuroo karana |
68 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
ਬਲਾਕ |
68 |
śurū'ātī
balāka |
68 |
শুরু
ব্লক |
68 |
śuru blaka |
68 |
スターティングブロック |
68 |
スターティング ブロック |
68 |
スターティング ブロック |
68 |
sutātingu burokku |
|
|
|
69 |
également |
69 |
hái |
69 |
还 |
69 |
|
69 |
also |
69 |
also |
69 |
tb |
69 |
además |
69 |
ebenfalls |
69 |
również |
69 |
также |
69 |
takzhe |
69 |
أيضا |
69 |
'aydaan |
69 |
भी |
69 |
bhee |
69 |
ਵੀ |
69 |
vī |
69 |
এছাড়াও |
69 |
ēchāṛā'ō |
69 |
また |
69 |
また |
69 |
また |
69 |
mata |
|
|
|
|
|
|
70 |
les blocs |
70 |
kuài |
70 |
块 |
70 |
|
70 |
the
blocks |
70 |
the blocks |
70 |
os blocos |
70 |
los bloques |
70 |
die Blöcke |
70 |
bloki |
70 |
блоки |
70 |
bloki |
70 |
الكتل |
70 |
alkutul |
70 |
ब्लॉक |
70 |
blok |
70 |
ਬਲਾਕਸ |
70 |
balākasa |
70 |
ব্লক |
70 |
blaka |
70 |
ブロック |
70 |
ブロック |
70 |
ブロック |
70 |
burokku |
|
|
|
71 |
les deux blocs au sol contre lesquels les
coureurs poussent leurs pieds au début d'une course |
71 |
bǐsài kāishǐ shí, pǎobù
zhě jiāng jiǎo cǎi zài dìmiàn shàng de liǎng gè
zhàng'ài wù |
71 |
比赛开始时,跑步者将脚踩在地面上的两个障碍物 |
71 |
|
71 |
the two blocks on the ground that runners
push their feet against at the beginning of a race |
71 |
the two blocks on the ground that runners
push their feet against at the beginning of a race |
71 |
os dois blocos no solo contra os quais os
corredores empurram os pés no início de uma corrida |
71 |
los dos bloques en el suelo contra los que
los corredores empujan sus pies al comienzo de una carrera |
71 |
Die zwei Blöcke auf dem Boden, gegen die die
Läufer zu Beginn eines Rennens ihre Füße drücken |
71 |
dwa bloki na ziemi, na które biegacze
opierają stopy na początku wyścigu |
71 |
два
блока на
земле, на
которые
бегуны
упираются
ногами в
начале
забега |
71 |
dva bloka na zemle, na kotoryye beguny
upirayutsya nogami v nachale zabega |
71 |
الكتلتان
على الأرض
التي يدفع
المتسابقون
أقدامهم
ضدها في
بداية
السباق |
71 |
alkutlatan ealaa
al'ard alty yadfae almutasabiqun 'aqdamahum didaha fi bidayat alsibaq |
71 |
जमीन पर
दो ब्लॉक कि
दौड़ की
शुरुआत में
धावकों ने
अपने पैरों
को धक्का
दिया |
71 |
jameen par do blok ki daud kee shuruaat mein
dhaavakon ne apane pairon ko dhakka diya |
71 |
ਜ਼ਮੀਨ
'ਤੇ ਦੋ ਬਲਾਕ ਜੋ
ਦੌੜ ਦੌੜ ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ' ਤੇ
ਆਪਣੇ ਪੈਰ
ਅੱਗੇ ਧੱਕਦੇ
ਹਨ |
71 |
zamīna'tē dō balāka
jō dauṛa dauṛa dī śurū'āta' tē
āpaṇē paira agē dhakadē hana |
71 |
দৌড়
প্রতিযোগিতার
শুরুতে
মাটিতে দুটি
ব্লক যা
তাদের
বিরুদ্ধে পা
ঠেলে দেয় |
71 |
dauṛa pratiyōgitāra
śurutē māṭitē duṭi blaka yā
tādēra birud'dhē pā ṭhēlē dēẏa |
71 |
レース開始時にランナーが足を押す地面の2つのブロック |
71 |
レース 開始 時 に ランナー が 足 を 押す 地面 の 2つ の ブロック |
71 |
レース かいし じ に ランナー が あし お おす じめん の つ の ブロック |
71 |
rēsu kaishi ji ni rannā ga ashi o osu jimen no tsu no burokku |
|
|
|
72 |
Bloc de départ |
72 |
qǐpǎo qì |
72 |
起跑器 |
72 |
|
72 |
起跑器 |
72 |
Starting block |
72 |
Bloco de partida |
72 |
Bloque de inicio |
72 |
Startblock |
72 |
Blok startowy |
72 |
Стартовый
блок |
72 |
Startovyy blok |
72 |
كتلة
البداية |
72 |
kutlat albidaya |
72 |
प्रारम्भिक
खण्ड |
72 |
praarambhik khand |
72 |
ਬਲਾਕ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
72 |
balāka
śurū hō rihā hai |
72 |
ব্লক
শুরু হচ্ছে |
72 |
blaka śuru
hacchē |
72 |
スターティングブロック |
72 |
スターティング ブロック |
72 |
スターティング ブロック |
72 |
sutātingu burokku |
|
|
|
|
|
|
73 |
page d'image R032 |
73 |
túpiàn yè R032 |
73 |
图片页R032 |
73 |
|
73 |
picture page R032 |
73 |
picture page R032 |
73 |
página da imagem R032 |
73 |
página de imágenes
R032 |
73 |
Bildseite R032 |
73 |
strona ze
zdjęciem R032 |
73 |
страница
с
изображениями
R032 |
73 |
stranitsa s
izobrazheniyami R032 |
73 |
صفحة
الصورة R032 |
73 |
safhat alsuwrat R032 |
73 |
चित्र
पेज R032 |
73 |
chitr pej r032 |
73 |
ਤਸਵੀਰ
ਪੰਨਾ R032 |
73 |
tasavīra
panā R032 |
73 |
চিত্র
পৃষ্ঠা R032 |
73 |
citra
pr̥ṣṭhā R032 |
73 |
画像ページR032 |
73 |
画像 ページ R 032 |
73 |
がぞう ページ r 032 |
73 |
gazō pēji R 032 |
|
|
|
74 |
porte de départ |
74 |
qǐpǎo mén |
74 |
起跑门 |
74 |
|
74 |
starting
gate |
74 |
starting gate |
74 |
portão de partida |
74 |
puerta de salida |
74 |
Starttor |
74 |
brama startowa |
74 |
стартовые
ворота |
74 |
startovyye vorota |
74 |
باب
الإنطلاق |
74 |
bab al'iintlaq |
74 |
गेट
शुरू करना |
74 |
get shuroo karana |
74 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
ਗੇਟ |
74 |
śurū'ātī
gēṭa |
74 |
শুরু
গেট |
74 |
śuru
gēṭa |
74 |
スタートゲート |
74 |
スタート ゲート |
74 |
スタート ゲート |
74 |
sutāto gēto |
|
|
|
|
|
|
75 |
Porte de départ |
75 |
qǐpǎo mén |
75 |
起跑门 |
75 |
|
75 |
起跑门 |
75 |
Starting gate |
75 |
Portão de partida |
75 |
Puerta de salida |
75 |
Starttor |
75 |
Brama startowa |
75 |
Стартовые
ворота |
75 |
Startovyye vorota |
75 |
باب
الإنطلاق |
75 |
bab al'iintlaq |
75 |
गेट
शुरू |
75 |
get shuroo |
75 |
ਅਰੰਭ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਗੇਟ |
75 |
arabha karana
vālā gēṭa |
75 |
গেট
শুরু হচ্ছে |
75 |
gēṭa
śuru hacchē |
75 |
スタートゲート |
75 |
スタート ゲート |
75 |
スタート ゲート |
75 |
sutāto gēto |
|
|
|
|
|
|
76 |
une barrière
surélevée pour permettre aux chevaux ou aux chiens de courir dans une course |
76 |
tái gāo de
zhàng'ài wù, ràng mǎ huò gǒu kāishǐ cānjiā
bǐsài |
76 |
抬高的障碍物,让马或狗开始参加比赛 |
76 |
|
76 |
a
barrier that is raised to let horses or dogs start running in a race |
76 |
a barrier that is
raised to let horses or dogs start running in a race |
76 |
uma barreira que é
levantada para permitir que cavalos ou cães comecem a correr em uma corrida |
76 |
una barrera que se
levanta para permitir que los caballos o perros comiencen a correr en una
carrera |
76 |
Eine Barriere, die
angehoben wird, damit Pferde oder Hunde in einem Rennen laufen können |
76 |
barierę, która
jest podniesiona, aby umożliwić koniom lub psom rozpoczęcie
wyścigu |
76 |
барьер,
который
поднимается,
чтобы
лошади или
собаки
могли
начать
забег |
76 |
bar'yer, kotoryy
podnimayetsya, chtoby loshadi ili sobaki mogli nachat' zabeg |
76 |
حاجز
يتم رفعه
للسماح
للخيول أو
الكلاب بالبدء
في السباق |
76 |
hajiz ytmu rafaeah
lilsamah lilkhuyul 'aw alkilab bialbad' fi alsibaq |
76 |
एक
बाधा जिसे
घोड़ों या
कुत्तों को
एक दौड़ में
दौड़ाने के
लिए उठाया
जाता है |
76 |
ek baadha jise ghodon
ya kutton ko ek daud mein daudaane ke lie uthaaya jaata hai |
76 |
ਇੱਕ
ਰੁਕਾਵਟ
ਜਿਹੜੀ
ਘੋੜਿਆਂ ਜਾਂ
ਕੁੱਤਿਆਂ ਨੂੰ
ਦੌੜ ਵਿੱਚ
ਦੌੜਨਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਲਈ ਉਠਾਈ
ਗਈ ਹੈ |
76 |
ika
rukāvaṭa jihaṛī ghōṛi'āṁ
jāṁ kuti'āṁ nū dauṛa vica
dauṛanā śurū karana la'ī uṭhā'ī
ga'ī hai |
76 |
ঘোড়া
বা কুকুর
একটি দৌড়ের
দৌড় শুরু
করতে দেওয়া
বাধা |
76 |
ghōṛā
bā kukura ēkaṭi dauṛēra dauṛa śuru
karatē dē'ōẏā bādhā |
76 |
馬や犬がレースで走り始めることを可能にするために上げられた障壁 |
76 |
馬 や 犬 が レース で 走り始める こと を 可能 に する ため に 上げられた 障壁 |
76 |
うま や いぬ が レース で はしりはじめる こと お かのう に する ため に あげられた しょうへき |
76 |
uma ya inu ga rēsu de hashirihajimeru koto o kanō ni suru tame ni agerareta shōheki |
|
|
|
77 |
(Pour les courses de
chevaux ou de lévriers) porte de départ 4 |
77 |
(sàimǎ huò sài
gǒu děng bǐsài yòng de) qǐpǎo mén 4 |
77 |
(赛马或赛狗等比赛用的)起跑门4 |
77 |
|
77 |
(赛马或赛狗等比赛用的)起跑门4 |
77 |
(For horse racing or
greyhound racing) starting gate 4 |
77 |
(Para corridas de
cavalos ou de galgos), portão de partida 4 |
77 |
(Para carreras de
caballos o carreras de galgos) puerta de salida 4 |
77 |
(Für Pferderennen
oder Windhundrennen) Starttor 4 |
77 |
(Do wyścigów
konnych lub wyścigów chartów) bramka startowa 4 |
77 |
(Для
скачек или
собачьих
бегов)
стартовые ворота
4 |
77 |
(Dlya skachek ili
sobach'ikh begov) startovyye vorota 4 |
77 |
(لسباق
الخيل أو
سباق
السلوقي) بدء
البوابة 4 |
77 |
(lsibaq alkhayl 'aw
sibaq alslwqy) bad' albawwabat 4 |
77 |
(घुड़दौड़
या
ग्रेहाउंड
रेसिंग के
लिए) गेट 4 शुरू |
77 |
(ghudadaud ya
grehaund resing ke lie) get 4 shuroo |
77 |
(ਘੋੜ
ਦੌੜ ਜਾਂ
ਗਰੇਹਾoundਂਡ
ਰੇਸਿੰਗ ਲਈ)
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਗੇਟ
4 |
77 |
(ghōṛa
dauṛa jāṁ garēhāoundṇḍa rēsiga
la'ī) śurū'ātī gēṭa 4 |
77 |
(ঘোড়ার
দৌড় বা
গ্রেহাউন্ড
রেসিংয়ের
জন্য) গেট 4
শুরু করুন |
77 |
(ghōṛāra
dauṛa bā grēhā'unḍa rēsinẏēra
jan'ya) gēṭa 4 śuru karuna |
77 |
(競馬またはグレイハウンドレース用)発馬機4 |
77 |
( 競馬 または グレイハウンドレース用 )発馬機 4 |
77 |
( けいば または よう )はつばき 4 |
77 |
( keiba mataha yō )hatsubaki 4 |
|
|
|
|
|
|
78 |
pistolet de départ |
78 |
qǐ shǐ
shǒuqiāng |
78 |
起始手枪 |
78 |
|
78 |
starting
pistol |
78 |
starting pistol |
78 |
pistola de partida |
78 |
pistola de arranque |
78 |
Startpistole |
78 |
pistolet startowy |
78 |
стартовый
пистолет |
78 |
startovyy pistolet |
78 |
بدء
تشغيل
المسدس |
78 |
bad' tashghil
almusadas |
78 |
पिस्तौल
शुरू करना |
78 |
pistaul shuroo karana |
78 |
ਪਿਸਟਲ
ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ |
78 |
pisaṭala
dī śurū'āta |
78 |
পিস্তল
শুরু |
78 |
pistala śuru |
78 |
スターターピストル |
78 |
スターター ピストル |
78 |
スターター ピストル |
78 |
sutātā pisutoru |
|
|
|
79 |
Pistolet de départ |
79 |
qǐ shǐ
shǒuqiāng |
79 |
起始手枪 |
79 |
|
79 |
起始手枪 |
79 |
Starting pistol |
79 |
Pistola de partida |
79 |
Pistola de arranque |
79 |
Pistole starten |
79 |
Pistolet startowy |
79 |
Стартовый
пистолет |
79 |
Startovyy pistolet |
79 |
بدء
تشغيل
المسدس |
79 |
bad' tashghil
almusadas |
79 |
पिस्तौल
शुरू करना |
79 |
pistaul shuroo
karana |
79 |
ਪਿਸਤੌਲ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
79 |
pisataula
śurū kara rihā hai |
79 |
পিস্তল
শুরু হচ্ছে |
79 |
pistala śuru
hacchē |
79 |
スターターピストル |
79 |
スターター ピストル |
79 |
スターター ピストル |
79 |
sutātā pisutoru |
|
|
|
|
|
|
80 |
un pistolet utilisé
pour signaler le départ d'une course |
80 |
yòng yú biǎoshì
bǐsài kāishǐ de qiāngzhī |
80 |
用于表示比赛开始的枪支 |
80 |
|
80 |
a
gun used for signalling the start of a race |
80 |
a gun used for
signalling the start of a race |
80 |
uma arma usada para
sinalizar o início de uma corrida |
80 |
una pistola utilizada
para señalar el inicio de una carrera |
80 |
eine Waffe, mit der
der Start eines Rennens signalisiert wird |
80 |
pistolet używany
do sygnalizowania rozpoczęcia wyścigu |
80 |
пистолет,
используемый
для
сигнализации
о начале
гонки |
80 |
pistolet,
ispol'zuyemyy dlya signalizatsii o nachale gonki |
80 |
مسدس
يستخدم
للإشارة إلى
بدء السباق |
80 |
musadas yustakhdam
lil'iisharat 'iilaa bad' alsibaq |
80 |
एक
दौड़ की
शुरुआत का
संकेत देने
के लिए इस्तेमाल
की जाने वाली
बंदूक |
80 |
ek daud kee shuruaat
ka sanket dene ke lie istemaal kee jaane vaalee bandook |
80 |
ਇੱਕ
ਬੰਦੂਕ ਦੌੜ ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਦੇ
ਸੰਕੇਤ ਲਈ
ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਸੀ |
80 |
ika badūka
dauṛa dī śurū'āta dē sakēta la'ī
varatī jāndī sī |
80 |
দৌড়ের
সূচনা করার
জন্য
ব্যবহৃত
একটি বন্দুক |
80 |
dauṛēra
sūcanā karāra jan'ya byabahr̥ta ēkaṭi banduka |
80 |
レースの開始を知らせるために使用される銃 |
80 |
レース の 開始 を 知らせる ため に 使用 される 銃 |
80 |
レース の かいし お しらせる ため に しよう される じゅう |
80 |
rēsu no kaishi o shiraseru tame ni shiyō sareru jū |
|
|
|
81 |
Pistolet utilisé
pour indiquer le début du jeu |
81 |
yòng yú biǎoshì
bǐsài kāishǐ de qiāngzhī |
81 |
用于表示比赛开始的枪支 |
81 |
|
81 |
用于表示比赛开始的枪支 |
81 |
Gun used to indicate
the start of the game |
81 |
Arma usada para
indicar o início do jogo |
81 |
Pistola utilizada
para indicar el inicio del juego. |
81 |
Waffe verwendet, um
den Beginn des Spiels anzuzeigen |
81 |
Broń
używana do wskazania początku gry |
81 |
Пистолет
используется
для
обозначения
начала игры |
81 |
Pistolet
ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya nachala igry |
81 |
تستخدم
البندقية
للإشارة إلى
بداية
اللعبة |
81 |
tustakhdam
albunduqiat lil'iisharat 'iilaa bidayat allueba |
81 |
गन
खेल की
शुरुआत का
संकेत देता
था |
81 |
gan khel kee
shuruaat ka sanket deta tha |
81 |
ਬੰਦੂਕ
ਖੇਡ ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਸੀ |
81 |
badūka
khēḍa dī śurū'āta nū
darasā'undā sī |
81 |
গেম
শুরুর
ইঙ্গিত
দিতেন গান |
81 |
gēma
śurura iṅgita ditēna gāna |
81 |
ゲームの開始を示すために使用される銃 |
81 |
ゲーム の 開始 を 示す ため に 使用 される 銃 |
81 |
ゲーム の かいし お しめす ため に しよう される じゅう |
81 |
gēmu no kaishi o shimesu tame ni shiyō sareru jū |
|
|
|
|
|
|
82 |
(Course de vitesse)
Pistolet de départ |
82 |
(sùdù jìngsài)
fālìngqiāng |
82 |
(速度竞赛)发令枪 |
82 |
|
82 |
(速度竞赛)发令枪 |
82 |
(Speed
Race) Starting Gun |
82 |
(Speed
Race) Pistola inicial |
82 |
(Carrera de
velocidad) Pistola de arranque |
82 |
(Speed
Race) Startwaffe |
82 |
(Wyścig
szybkościowy) Pistolet startowy |
82 |
(Скоростная
гонка)
Стартовый
пистолет |
82 |
(Skorostnaya gonka)
Startovyy pistolet |
82 |
(سباق
السرعة) بدء
البندقية |
82 |
(sbaq alsre) bad'
albunduqia |
82 |
(स्पीड
रेस) गन शुरू |
82 |
(speed res) gan
shuroo |
82 |
(ਸਪੀਡ
ਰੇਸ) ਸਟਾਰਟ ਗਨ |
82 |
(sapīḍa
rēsa) saṭāraṭa gana |
82 |
(স্পিড
রেস) শুরু করা
গান |
82 |
(spiḍa
rēsa) śuru karā gāna |
82 |
(スピードレース)スターターピストル |
82 |
( スピードレース ) スターター ピストル |
82 |
( スピードレース ) スターター ピストル |
82 |
( supīdorēsu ) sutātā pisutoru |
|
|
|
|
|
|
83 |
la vitesse |
83 |
sù |
83 |
速 |
83 |
|
83 |
速 |
83 |
speed |
83 |
Rapidez |
83 |
velocidad |
83 |
Geschwindigkeit |
83 |
prędkość |
83 |
скорость |
83 |
skorost' |
83 |
سرعة |
83 |
surea |
83 |
स्पीड |
83 |
speed |
83 |
ਗਤੀ |
83 |
gatī |
83 |
দ্রুততা |
83 |
drutatā |
83 |
速度 |
83 |
速度 |
83 |
そくど |
83 |
sokudo |
|
|
|
|
|
|
84 |
test |
84 |
kǎo |
84 |
考 |
84 |
|
84 |
考 |
84 |
test |
84 |
teste |
84 |
prueba |
84 |
Prüfung |
84 |
test |
84 |
контрольная
работа |
84 |
kontrol'naya rabota |
84 |
اختبار |
84 |
aikhtibar |
84 |
परीक्षा |
84 |
pareeksha |
84 |
ਟੈਸਟ |
84 |
ṭaisaṭa |
84 |
পরীক্ষা |
84 |
parīkṣā |
84 |
テスト |
84 |
テスト |
84 |
テスト |
84 |
tesuto |
|
|
|
|
|
|
85 |
point de départ |
85 |
chūshǐ
diǎn |
85 |
初始点 |
85 |
|
85 |
starting
point |
85 |
starting point |
85 |
ponto de partida |
85 |
punto de partida |
85 |
Startpunkt |
85 |
punkt początkowy |
85 |
отправная
точка |
85 |
otpravnaya tochka |
85 |
نقطة
البداية |
85 |
nuqtat albidaya |
85 |
प्रस्थान
बिंदू |
85 |
prasthaan bindoo |
85 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
ਬਿੰਦੂ |
85 |
śurū'ātī
bidū |
85 |
শুরু |
85 |
śuru |
85 |
出発点 |
85 |
出発点 |
85 |
しゅっぱつてん |
85 |
shuppatsuten |
|
|
|
|
|
|
86 |
~ (pour qc) |
86 |
〜(mǒu wù) |
86 |
〜(某物) |
86 |
|
86 |
~ (for sth) |
86 |
~ (for sth) |
86 |
~ (para sth) |
86 |
~ (por algo) |
86 |
~ (für etw) |
86 |
~ (dla czegoś) |
86 |
~ (для sth) |
86 |
~ (dlya sth) |
86 |
~ (لكل
شيء) |
86 |
~ (lkulu shay'an) |
86 |
~ (sth के लिए) |
86 |
~ (sth ke lie) |
86 |
~ (ਸਟੈਚ
ਲਈ) |
86 |
~ (saṭaica la'ī) |
86 |
~
(স্টাথের
জন্য) |
86 |
~ (sṭāthēra jan'ya) |
86 |
〜(sthの場合) |
86 |
〜 ( sth の 場合 ) |
86 |
〜 ( sth の ばあい ) |
86 |
〜 ( sth no bāi ) |
|
|
|
|
|
|
87 |
une chose, une idée
ou un ensemble de faits qui peuvent être utilisés pour lancer une discussion
ou un processus |
87 |
kěyǐ yòng
yú kāishǐ tǎolùn huò guòchéng de shìwù, xiǎngfǎ huò
shìshí jí |
87 |
可以用于开始讨论或过程的事物,想法或事实集 |
87 |
|
87 |
a
thing, an idea or a set of facts that can be used to begin a discussion or
process |
87 |
a thing, an idea or a
set of facts that can be used to begin a discussion or process |
87 |
uma coisa, uma ideia
ou um conjunto de fatos que podem ser usados para iniciar uma
discussão ou processo |
87 |
una cosa, una idea o
un conjunto de hechos que se pueden utilizar para iniciar una discusión o un
proceso |
87 |
eine Sache, eine Idee
oder eine Reihe von Fakten, mit denen eine Diskussion oder ein Prozess
beginnen kann |
87 |
rzecz, pomysł
lub zbiór faktów, które można wykorzystać do rozpoczęcia
dyskusji lub procesu |
87 |
вещь,
идея или
набор
фактов,
которые
можно использовать
для начала
обсуждения
или процесса |
87 |
veshch', ideya ili
nabor faktov, kotoryye mozhno ispol'zovat' dlya nachala obsuzhdeniya ili
protsessa |
87 |
شيء
أو فكرة أو
مجموعة
حقائق يمكن
استخدامها لبدء
مناقشة أو
عملية |
87 |
shay' 'aw fikrat 'aw
majmueat haqayiq yumkin aistikhdamuha libad' munaqashat 'aw eamalia |
87 |
एक
बात, एक विचार
या तथ्यों का
एक सेट जिसका
उपयोग चर्चा
या
प्रक्रिया
शुरू करने के
लिए किया जा
सकता है |
87 |
ek baat, ek vichaar
ya tathyon ka ek set jisaka upayog charcha ya prakriya shuroo karane ke lie
kiya ja sakata hai |
87 |
ਇੱਕ
ਚੀਜ਼, ਇੱਕ
ਵਿਚਾਰ ਜਾਂ
ਤੱਥਾਂ ਦਾ
ਸਮੂਹ ਜੋ ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ
ਵਟਾਂਦਰੇ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ
ਨੂੰ ਅਰੰਭ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
87 |
ika cīza, ika
vicāra jāṁ tathāṁ dā samūha jō ika
vicāra vaṭāndarē jāṁ prakiri'ā nū
arabha karana la'ī varati'ā jā sakadā hai |
87 |
একটি
জিনিস, একটি
ধারণা বা
সত্যের একটি
সেট যা
আলোচনা বা
প্রক্রিয়া
শুরু করতে
ব্যবহৃত হতে
পারে |
87 |
ēkaṭi
jinisa, ēkaṭi dhāraṇā bā satyēra
ēkaṭi sēṭa yā ālōcanā bā
prakriẏā śuru karatē byabahr̥ta hatē
pārē |
87 |
議論やプロセスを開始するために使用できるもの、アイデア、または一連の事実 |
87 |
議論 や プロセス を 開始 する ため に 使用 できる もの 、 アイデア 、 または 一連 の 事実 |
87 |
ぎろん や プロセス お かいし する ため に しよう できる もの 、 アイデア 、 または いちれん の じじつ |
87 |
giron ya purosesu o kaishi suru tame ni shiyō dekiru mono , aidea , mataha ichiren no jijitsu |
|
|
|
88 |
Un ensemble de
choses, d'idées ou de faits qui peuvent être utilisés pour démarrer une
discussion ou un processus |
88 |
kěyǐ yòng
zuò kāishǐ tǎolùn huò guòchéng de shìwù, xiǎngfǎ huò
shìshí jí |
88 |
可以用作开始讨论或过程的事物,想法或事实集 |
88 |
|
88 |
可以用于开始讨论或过程的事物,想法或事实集 |
88 |
A collection of
things, ideas, or facts that can be used to start a discussion or process |
88 |
Uma coleção de
coisas, ideias ou fatos que podem ser usados para iniciar uma
discussão ou processo |
88 |
Una colección de
cosas, ideas o hechos que se pueden usar para iniciar una discusión o un
proceso. |
88 |
Eine Sammlung von
Dingen, Ideen oder Fakten, mit denen eine Diskussion oder ein Prozess
gestartet werden kann |
88 |
Zbiór rzeczy,
pomysłów lub faktów, które można wykorzystać do
rozpoczęcia dyskusji lub procesu |
88 |
Набор
вещей, идей
или фактов,
которые
можно использовать
для начала
обсуждения
или процесса. |
88 |
Nabor veshchey, idey
ili faktov, kotoryye mozhno ispol'zovat' dlya nachala obsuzhdeniya ili
protsessa. |
88 |
مجموعة
من الأشياء
أو الأفكار
أو الحقائق
التي يمكن
استخدامها
لبدء مناقشة
أو عملية |
88 |
majmueat min
al'ashya' 'aw al'afkar 'aw alhaqayiq alty yumkin aistikhdamuha libad'
munaqashat 'aw eamalia |
88 |
उन
चीजों,
विचारों या
तथ्यों का एक
संग्रह, जिनका
उपयोग चर्चा
या
प्रक्रिया
शुरू करने के
लिए किया जा
सकता है |
88 |
un cheejon,
vichaaron ya tathyon ka ek sangrah, jinaka upayog charcha ya prakriya shuroo
karane ke lie kiya ja sakata hai |
88 |
ਚੀਜ਼ਾਂ,
ਵਿਚਾਰਾਂ ਜਾਂ
ਤੱਥਾਂ ਦਾ
ਸੰਗ੍ਰਿਹ ਜਿਸ
ਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਕਿਸੇ
ਵਿਚਾਰ-ਵਟਾਂਦਰੇ
ਜਾਂ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ
ਨੂੰ ਅਰੰਭ ਕਰਨ
ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾ
ਸਕਦੀ ਹੈ |
88 |
cīzāṁ,
vicārāṁ jāṁ tathāṁ dā sagriha jisa
dī varatōṁ kisē vicāra-vaṭāndarē
jāṁ prakiri'ā nū arabha karana la'ī kītī
jā sakadī hai |
88 |
আলোচনা
বা
প্রক্রিয়া
শুরু করতে
ব্যবহৃত জিনিস,
ধারণা বা
তথ্যগুলির
সংকলন |
88 |
ālōcanā
bā prakriẏā śuru karatē byabahr̥ta jinisa,
dhāraṇā bā tathyagulira saṅkalana |
88 |
ディスカッションまたはプロセスを開始するために使用できるもの、アイデア、または事実のコレクション |
88 |
ディスカッション または プロセス を 開始 する ため に 使用 できる もの 、 アイデア 、 または 事実 の コレクション |
88 |
ディスカッション または プロセス お かいし する ため に しよう できる もの 、 アイデア 、 または じじつ の コレクション |
88 |
disukasshon mataha purosesu o kaishi suru tame ni shiyō dekiru mono , aidea , mataha jijitsu no korekushon |
|
|
|
|
|
|
89 |
(De la discussion ou
du processus) point de départ, base |
89 |
(tǎolùn huò
guòchéng de) qǐdiǎn, jīchǔ |
89 |
(讨论或过程的)起点,基础 |
89 |
|
89 |
(
讨论或过程的)起点,基础 |
89 |
(Of discussion or
process) starting point, basis |
89 |
(De discussão ou
processo) ponto de partida, base |
89 |
(De discusión o
proceso) punto de partida, base |
89 |
(Von Diskussion oder
Prozess) Ausgangspunkt, Basis |
89 |
(Dyskusji lub
procesu) punkt wyjścia, podstawa |
89 |
(Обсуждения
или
процесса)
отправная
точка, основа |
89 |
(Obsuzhdeniya ili
protsessa) otpravnaya tochka, osnova |
89 |
(مناقشة
أو عملية)
نقطة
البداية ،
الأساس |
89 |
(mnaqashat 'aw
emalya) nuqtat albidayat , alasas |
89 |
(चर्चा
या
प्रक्रिया
का)
प्रारंभिक
बिंदु, आधार |
89 |
(charcha ya prakriya
ka) praarambhik bindu, aadhaar |
89 |
(ਵਿਚਾਰ
ਵਟਾਂਦਰੇ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦਾ)
ਅਰੰਭਕ ਬਿੰਦੂ,
ਅਧਾਰ |
89 |
(vicāra
vaṭāndarē jāṁ prakiri'ā dā) arabhaka
bidū, adhāra |
89 |
(আলোচনা
বা
প্রক্রিয়া)
সূচনা
পয়েন্ট,
ভিত্তি |
89 |
(ālōcanā
bā prakriẏā) sūcanā paẏēnṭa,
bhitti |
89 |
(議論またはプロセスの)出発点、基礎 |
89 |
( 議論 または プロセス の ) 出発点 、 基礎 |
89 |
( ぎろん または プロセス の ) しゅっぱつてん 、 きそ |
89 |
( giron mataha purosesu no ) shuppatsuten , kiso |
|
|
|
|
|
|
90 |
L'article a servi de
point de départ utile à notre discussion |
90 |
zhè piān
wénzhāng shì wǒmen tǎolùn de yǒuyòng qǐdiǎn |
90 |
这篇文章是我们讨论的有用起点 |
90 |
|
90 |
The
article served as a useful starting point for our discussion |
90 |
The article served as
a useful starting point for our discussion |
90 |
O artigo serviu como
um ponto de partida útil para nossa discussão |
90 |
El artículo sirvió
como un punto de partida útil para nuestra discusión. |
90 |
Der Artikel diente
als nützlicher Ausgangspunkt für unsere Diskussion |
90 |
Artykuł
posłużył jako przydatny punkt wyjścia do naszej dyskusji |
90 |
Статья
послужила
полезной
отправной
точкой для
нашего
обсуждения. |
90 |
Stat'ya posluzhila
poleznoy otpravnoy tochkoy dlya nashego obsuzhdeniya. |
90 |
كانت
المقالة
بمثابة نقطة
انطلاق
مفيدة لمناقشتنا |
90 |
kanat almuqalat
bimathabat nuqtat aintilaq mufidat limunaqashatina |
90 |
लेख
ने हमारी
चर्चा के लिए
एक उपयोगी
शुरुआती बिंदु
के रूप में
कार्य किया |
90 |
lekh ne hamaaree
charcha ke lie ek upayogee shuruaatee bindu ke roop mein kaary kiya |
90 |
ਲੇਖ
ਸਾਡੀ ਵਿਚਾਰ
ਵਟਾਂਦਰੇ ਲਈ
ਇਕ ਲਾਭਦਾਇਕ
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
ਬਿੰਦੂ ਵਜੋਂ
ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ |
90 |
lēkha
sāḍī vicāra vaṭāndarē la'ī ika
lābhadā'ika śurū'ātī bidū vajōṁ
kama karadā hai |
90 |
নিবন্ধটি
আমাদের
আলোচনার
জন্য দরকারী
পয়েন্ট
হিসাবে কাজ
করেছে |
90 |
nibandhaṭi
āmādēra ālōcanāra jan'ya darakārī
paẏēnṭa hisābē kāja karēchē |
90 |
この記事は、私たちの議論の出発点として役立ちました。 |
90 |
この 記事 は 、 私たち の 議論 の 出発点 として 役立ちました 。 |
90 |
この きじ わ 、 わたしたち の ぎろん の しゅっぱつてん として やくだちました 。 |
90 |
kono kiji wa , watashitachi no giron no shuppatsuten toshite yakudachimashita . |
|
|
|
91 |
Cet article est un
point de départ utile pour notre discussion |
91 |
zhè piān
wénzhāng shì wǒmen tǎolùn de yǒuyòng qǐdiǎn |
91 |
这篇文章是我们讨论的有用起点 |
91 |
|
91 |
这篇文章是我们讨论的有用起点 |
91 |
This article is a
useful starting point for our discussion |
91 |
Este artigo é um
ponto de partida útil para nossa discussão |
91 |
Este artículo es un
punto de partida útil para nuestra discusión. |
91 |
Dieser Artikel ist
ein nützlicher Ausgangspunkt für unsere Diskussion |
91 |
Ten artykuł
jest przydatnym punktem wyjścia do naszej dyskusji |
91 |
Эта
статья -
полезная
отправная
точка для нашего
обсуждения |
91 |
Eta stat'ya -
poleznaya otpravnaya tochka dlya nashego obsuzhdeniya |
91 |
هذه
المقالة هي
نقطة انطلاق
مفيدة
لمناقشتنا |
91 |
hadhih almuqalat hi
nuqtat aintilaq mufidat limunaqashatina |
91 |
यह
लेख हमारी
चर्चा के लिए
एक उपयोगी
प्रारंभिक
बिंदु है |
91 |
yah lekh hamaaree
charcha ke lie ek upayogee praarambhik bindu hai |
91 |
ਇਹ
ਲੇਖ ਸਾਡੀ
ਵਿਚਾਰ
ਵਟਾਂਦਰੇ ਲਈ
ਇਕ ਲਾਭਦਾਇਕ
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
ਬਿੰਦੂ ਹੈ |
91 |
iha lēkha
sāḍī vicāra vaṭāndarē la'ī ika
lābhadā'ika śurū'ātī bidū hai |
91 |
এই
নিবন্ধটি
আমাদের
আলোচনার
জন্য একটি
দরকারী
সূচনা
পয়েন্ট |
91 |
ē'i
nibandhaṭi āmādēra ālōcanāra jan'ya
ēkaṭi darakārī sūcanā paẏēnṭa |
91 |
この記事は私たちの議論の出発点として役立ちます |
91 |
この 記事 は 私たち の 議論 の 出発点 として 役立ちます |
91 |
この きじ わ わたしたち の ぎろん の しゅっぱつてん として やくだちます |
91 |
kono kiji wa watashitachi no giron no shuppatsuten toshite yakudachimasu |
|
|
|
|
|
|
92 |
Cet article est
devenu un bon point de départ pour notre discussion |
92 |
zhè piān
wénzhāng biàn chéng wǒmen zhǎnkāi tǎolùn de jí
hǎo qǐdiǎn |
92 |
这篇文章变成我们展开讨论的蒺好起点 |
92 |
|
92 |
这篇文章成了我们展开讨论的蒺好起点 |
92 |
This article became
a good starting point for our discussion |
92 |
Este artigo se
tornou um bom ponto de partida para nossa discussão |
92 |
Este artículo se
convirtió en un buen punto de partida para nuestra discusión. |
92 |
Dieser Artikel wurde
ein guter Ausgangspunkt für unsere Diskussion |
92 |
Ten artykuł
stał się dobrym punktem wyjścia do naszej dyskusji |
92 |
Эта
статья
стала
хорошей
отправной
точкой для
нашего
обсуждения |
92 |
Eta stat'ya stala
khoroshey otpravnoy tochkoy dlya nashego obsuzhdeniya |
92 |
أصبحت
هذه المقالة
نقطة انطلاق
جيدة لمناقشتنا |
92 |
'asbahat hadhih
almaqalat nuqtat aintilaq jayidatan limunaqashatina |
92 |
यह
लेख हमारी
चर्चा का एक
अच्छा
प्रारंभिक
बिंदु बन गया |
92 |
yah lekh hamaaree
charcha ka ek achchha praarambhik bindu ban gaya |
92 |
ਇਹ
ਲੇਖ ਸਾਡੀ
ਵਿਚਾਰ
ਵਟਾਂਦਰੇ ਲਈ
ਇਕ ਵਧੀਆ
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
ਬਿੰਦੂ ਬਣ ਗਿਆ |
92 |
iha lēkha
sāḍī vicāra vaṭāndarē la'ī ika
vadhī'ā śurū'ātī bidū baṇa gi'ā |
92 |
এই
নিবন্ধটি
আমাদের
আলোচনার
জন্য একটি
ভাল সূচনার
পয়েন্ট
হয়ে উঠেছে |
92 |
ē'i
nibandhaṭi āmādēra ālōcanāra jan'ya
ēkaṭi bhāla sūcanāra paẏēnṭa
haẏē uṭhēchē |
92 |
この記事は私たちの議論の良い出発点になりました |
92 |
この 記事 は 私たち の 議論 の 良い 出発点 に なりました |
92 |
この きじ わ わたしたち の ぎろん の よい しゅっぱつてん に なりました |
92 |
kono kiji wa watashitachi no giron no yoi shuppatsuten ni narimashita |
|
|
|
|
|
|
93 |
l'endroit où vous
commencez un voyage |
93 |
nín kāishǐ
lǚchéng dì dìfāng |
93 |
您开始旅程的地方 |
93 |
|
93 |
the
place where you begin a journey |
93 |
the place where you
begin a journey |
93 |
o lugar onde você
começa uma jornada |
93 |
el lugar donde
comienzas un viaje |
93 |
der Ort, an dem Sie
eine Reise beginnen |
93 |
miejsce, w którym
zaczynasz podróż |
93 |
место,
где вы
начинаете
путешествие |
93 |
mesto, gde vy
nachinayete puteshestviye |
93 |
المكان
الذي تبدأ
فيه الرحلة |
93 |
almakan aldhy tabda
fih alrihla |
93 |
वह
स्थान जहाँ
आप एक यात्रा
शुरू करते
हैं |
93 |
vah sthaan jahaan aap
ek yaatra shuroo karate hain |
93 |
ਉਹ
ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ
ਤੁਸੀਂ ਯਾਤਰਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ
ਹੋ |
93 |
uha jag'hā
jithē tusīṁ yātarā śurū karadē
hō |
93 |
আপনি
যেখানে
যাত্রা শুরু
করেন সেই
জায়গা |
93 |
āpani
yēkhānē yātrā śuru karēna sē'i
jāẏagā |
93 |
あなたが旅を始める場所 |
93 |
あなた が 旅 を 始める 場所 |
93 |
あなた が たび お はじめる ばしょ |
93 |
anata ga tabi o hajimeru basho |
|
|
|
|
|
|
94 |
Point de départ |
94 |
(lǚxíng de) qǐdiǎn,
chūfādiǎn |
94 |
(旅行的)起点,出发点 |
94 |
|
94 |
(旅行的)起点,出发点 |
94 |
Starting point |
94 |
Ponto de partida |
94 |
Punto de partida |
94 |
Startpunkt |
94 |
Punkt wyjścia |
94 |
Отправная
точка |
94 |
Otpravnaya tochka |
94 |
نقطة
البداية |
94 |
nuqtat albidaya |
94 |
प्रस्थान
बिंदू |
94 |
prasthaan bindoo |
94 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
ਬਿੰਦੂ |
94 |
śurū'ātī bidū |
94 |
শুরু |
94 |
śuru |
94 |
出発点 |
94 |
出発点 |
94 |
しゅっぱつてん |
94 |
shuppatsuten |
|
|
|
|
|
|
95 |
poste de départ |
95 |
qǐdiǎn |
95 |
起点 |
95 |
|
95 |
starting
post |
95 |
starting post |
95 |
postagem inicial |
95 |
puesto de inicio |
95 |
Start |
95 |
post początkowy |
95 |
начальный
пост |
95 |
nachal'nyy post |
95 |
بدء
آخر |
95 |
bad' akhar |
95 |
पोस्ट
शुरू |
95 |
post shuroo |
95 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
ਪੋਸਟ |
95 |
śurū'ātī
pōsaṭa |
95 |
শুরু
পোস্ট |
95 |
śuru
pōsṭa |
95 |
開始投稿 |
95 |
開始 投稿 |
95 |
かいし とうこう |
95 |
kaishi tōkō |
|
|
|
|
|
|
96 |
un poteau ou un autre
objet qui montre où commence une course |
96 |
xiǎnshì
bǐsài kāishǐ dìdiǎn de xìnxī huò qítā duìxiàng |
96 |
显示比赛开始地点的信息或其他对象 |
96 |
|
96 |
a
post or other object that shows where a race starts |
96 |
a post or other
object that shows where a race starts |
96 |
um post ou outro
objeto que mostra onde uma corrida começa |
96 |
una publicación u
otro objeto que muestre dónde comienza una carrera |
96 |
Ein Beitrag oder ein
anderes Objekt, das anzeigt, wo ein Rennen beginnt |
96 |
post lub inny obiekt
wskazujący, gdzie zaczyna się wyścig |
96 |
сообщение
или другой
объект,
который
показывает,
где
начинается
гонка |
96 |
soobshcheniye ili
drugoy ob"yekt, kotoryy pokazyvayet, gde nachinayetsya gonka |
96 |
منشور
أو شيء آخر
يوضح مكان
بدء السباق |
96 |
manshur 'aw shay'
akhar yuadih makan bad' alsibaq |
96 |
एक
पोस्ट या
अन्य
ऑब्जेक्ट जो
दिखाता है कि
एक दौड़ कहाँ
शुरू होती है |
96 |
ek post ya any objekt
jo dikhaata hai ki ek daud kahaan shuroo hotee hai |
96 |
ਇੱਕ
ਪੋਸਟ ਜਾਂ
ਦੂਜੀ ਵਸਤੂ ਜੋ
ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ
ਕਿ ਦੌੜ ਕਿੱਥੇ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ |
96 |
ika pōsaṭa
jāṁ dūjī vasatū jō darasā'undī hai
ki dauṛa kithē śurū hudī hai |
96 |
এমন
একটি পোস্ট
বা অন্য কোনও
অবজেক্ট যা
দেখায় যে
দৌড় শুরু
হয় |
96 |
ēmana
ēkaṭi pōsṭa bā an'ya kōna'ō
abajēkṭa yā dēkhāẏa yē dauṛa
śuru haẏa |
96 |
レースが始まる場所を示す投稿またはその他のオブジェクト |
96 |
レース が 始まる 場所 を 示す 投稿 または その他 の オブジェクト |
96 |
レース が はじまる ばしょ お しめす とうこう または そのた の オブジェクト |
96 |
rēsu ga hajimaru basho o shimesu tōkō mataha sonota no obujekuto |
|
|
|
|
|
|
97 |
(Course de vitesse) poste de départ,
marqueur de départ |
97 |
(sùdù jìngsài) qǐpǎo zhù,
qǐbù biāozhì wù |
97 |
(速度竞赛)起跑柱,起步标志物 |
97 |
|
97 |
(速度竞赛)起跑柱,起步标志物 |
97 |
(Speed race) starting post,
start marker |
97 |
(Corrida de velocidade) ponto de partida,
marcador de partida |
97 |
(Carrera de velocidad) puesto de salida,
marcador de salida |
97 |
(Speed Race) Startpfosten,
Startmarkierung |
97 |
(Wyścig szybkościowy) Punkt
startowy, znacznik startu |
97 |
(Скоростная
гонка)
стартовая
стойка,
маркер
старта |
97 |
(Skorostnaya gonka) startovaya stoyka,
marker starta |
97 |
(سباق
السرعة) نقطة
البداية ،
بدء العلامة |
97 |
(sbaq alsre) nuqtat
albidayat , bad' aleallama |
97 |
(स्पीड
रेस) शुरुआती
पोस्ट,
मार्कर शुरू
करें |
97 |
(speed res) shuruaatee post, maarkar shuroo
karen |
97 |
(ਸਪੀਡ
ਰੇਸ) ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਵਾਲੀ
ਪੋਸਟ, ਮਾਰਕਰ ਅਰੰਭ
ਕਰੋ |
97 |
(sapīḍa rēsa) śurū
karana vālī pōsaṭa, mārakara arabha karō |
97 |
(স্পিড
রেস) শুরু করা
পোস্ট,
মার্কার শুরু
করুন |
97 |
(spiḍa rēsa) śuru karā
pōsṭa, mārkāra śuru karuna |
97 |
(スピードレース)スタートポスト、スタートマーカー |
97 |
( スピードレース ) スタート ポスト 、 スタート マーカー |
97 |
( スピードレース ) スタート ポスト 、 スタート マーカー |
97 |
( supīdorēsu ) sutāto posuto , sutāto mākā |
|
|
|
|
|
|
98 |
Tous |
98 |
féng |
98 |
逢 |
98 |
|
98 |
逢 |
98 |
Every |
98 |
Cada |
98 |
Cada |
98 |
Jeder |
98 |
Każdy |
98 |
Каждый |
98 |
Kazhdyy |
98 |
كل |
98 |
kl |
98 |
प्रत्येक |
98 |
pratyek |
98 |
ਹਰ |
98 |
hara |
98 |
প্রতি |
98 |
prati |
98 |
すべて |
98 |
すべて |
98 |
すべて |
98 |
subete |
|
|
|
|
|
|
99 |
prix de départ |
99 |
qǐ shǐ jià |
99 |
起始价 |
99 |
|
99 |
starting
price |
99 |
starting price |
99 |
preço inicial |
99 |
Precio inicial |
99 |
Startpreis |
99 |
Cena wywoławcza |
99 |
Начальная
цена |
99 |
Nachal'naya tsena |
99 |
السعر
المبدئي |
99 |
alsier almabdayiyu |
99 |
अंकित
मूल्य |
99 |
ankit mooly |
99 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
ਕੀਮਤ |
99 |
śurū'ātī
kīmata |
99 |
প্রারম্ভিক
মূল্য |
99 |
prārambhika
mūlya |
99 |
開始価格 |
99 |
開始 価格 |
99 |
かいし かかく |
99 |
kaishi kakaku |
|
|
|
|
|
|
100 |
les cotes finales
données pour un cheval ou un chien juste avant le début d'une course |
100 |
bǐsài
kāishǐ qián mǎpǐ huò gǒu de zuìzhōng péi
lǜ |
100 |
比赛开始前马匹或狗的最终赔率 |
100 |
|
100 |
the
final odds that are given for a horse or dog just before a race begins |
100 |
the final odds that
are given for a horse or dog just before a race begins |
100 |
as probabilidades
finais que são dadas para um cavalo ou cachorro antes do início da corrida |
100 |
las probabilidades
finales que se dan para un caballo o un perro justo antes de que comience una
carrera |
100 |
Die endgültigen
Quoten, die für ein Pferd oder einen Hund kurz vor Rennbeginn vergeben werden |
100 |
ostateczne kursy,
które są przyznawane za konia lub psa tuż przed rozpoczęciem
wyścigu |
100 |
окончательные
шансы на
лошадь или
собаку незадолго
до начала
гонки |
100 |
okonchatel'nyye
shansy na loshad' ili sobaku nezadolgo do nachala gonki |
100 |
الاحتمالات
النهائية
التي تُمنح
للحصان أو الكلب
قبل بدء
السباق
مباشرةً |
100 |
alaihtimalat
alnihayiyat alty tumnh lilhisan 'aw alkalb qabl bad' alsibaq mbashrtan |
100 |
अंतिम
बाधाएं जो
दौड़ शुरू
होने से ठीक
पहले घोड़े
या कुत्ते के
लिए दी जाती
हैं |
100 |
antim baadhaen jo
daud shuroo hone se theek pahale ghode ya kutte ke lie dee jaatee hain |
100 |
ਦੌੜ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਘੋੜੇ ਜਾਂ
ਕੁੱਤੇ ਲਈ ਦਿੱਤੀ
ਗਈ ਅੰਤਮ
ਰੁਕਾਵਟ |
100 |
dauṛa
śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ
ghōṛē jāṁ kutē la'ī ditī ga'ī
atama rukāvaṭa |
100 |
ঘোড়া
বা কুকুরের
জন্য একটি
দৌড় শুরু
হওয়ার ঠিক
আগে দেওয়া
চূড়ান্ত
প্রতিকূলতা |
100 |
ghōṛā
bā kukurēra jan'ya ēkaṭi dauṛa śuru
ha'ōẏāra ṭhika āgē
dē'ōẏā cūṛānta pratikūlatā |
100 |
レースが始まる直前に馬または犬に与えられる最終オッズ |
100 |
レース が 始まる 直前 に 馬 または 犬 に 与えられる 最終 オッズ |
100 |
レース が はじまる ちょくぜん に うま または いぬ に あたえられる さいしゅう オッズ |
100 |
rēsu ga hajimaru chokuzen ni uma mataha inu ni ataerareru saishū ozzu |
|
|
|
|
|
|
101 |
(Courses de chevaux ou courses de lévriers) |
101 |
(sàimǎ huò sài gǒu de) lín sài péi
lǜ |
101 |
(赛马或赛狗的)临赛赔率 |
101 |
|
101 |
(赛马或赛狗的)临赛赔率 |
101 |
(Horse race or greyhound race) odds |
101 |
(Corrida de cavalos ou galgos)
probabilidades |
101 |
(Carreras de caballos o carreras de galgos) |
101 |
(Pferderennen oder Windhundrennen)
Gewinnchancen |
101 |
(Wyścigi konne lub wyścigi
chartów) kursy |
101 |
(Скачки
или собачьи
бега) шансы |
101 |
(Skachki ili sobach'i bega) shansy |
101 |
احتمالات
(سباق الخيل
أو سباق
السلوقي) |
101 |
aihtimalat (sbaq
alkhayl 'aw sibaq alsulwqi) |
101 |
(हॉर्स
रेसिंग या
ग्रेहाउंड
रेसिंग) बाधाओं |
101 |
(hors resing ya grehaund resing) baadhaon |
101 |
(ਘੋੜ ਦੌੜ
ਜਾਂ ਗਰੇਹਾoundਂਡ
ਰੇਸਿੰਗ)
ਰੁਕਾਵਟਾਂ |
101 |
(ghōṛa dauṛa jāṁ
garēhāoundṇḍa rēsiga)
rukāvaṭāṁ |
101 |
(ঘোড়া
দৌড় বা
গ্রেহাউন্ড
রেসিং) প্রতিকূলতা |
101 |
(ghōṛā dauṛa bā
grēhā'unḍa rēsiṁ) pratikūlatā |
101 |
(競馬またはグレイハウンドレース)オッズ |
101 |
( 競馬 または グレイハウンドレース ) オッズ |
101 |
( けいば または ぐれいはうんどれえす ) オッズ |
101 |
( keiba mataha gureihaundorēsu ) ozzu |
|
|
|
|
|
|
102 |
surprendre |
102 |
jīngxià |
102 |
惊吓 |
102 |
|
102 |
startle |
102 |
startle |
102 |
de sobressalto |
102 |
asustar |
102 |
erschrecken |
102 |
przestraszyć |
102 |
испугать |
102 |
ispugat' |
102 |
جفل |
102 |
jafl |
102 |
डराना |
102 |
daraana |
102 |
ਹੈਰਾਨ |
102 |
hairāna |
102 |
স্তম্ভিত |
102 |
stambhita |
102 |
驚愕 |
102 |
驚愕 |
102 |
きょうがく |
102 |
kyōgaku |
|
|
|
|
|
|
103 |
surprendre soudain qn d'une manière qui le
choque ou l'effraie légèrement |
103 |
shǐ mǒu rén túrán gǎndào
zhènjīng huò jīngkǒng |
103 |
使某人突然感到震惊或惊恐 |
103 |
|
103 |
to surprise sb suddenly
in a way that slightly shocks or frightens them |
103 |
to surprise sb suddenly in a way that
slightly shocks or frightens them |
103 |
para surpreender sb de repente de uma forma
que ligeiramente os choca ou os assusta |
103 |
sorprender a alguien repentinamente de una
manera que los sorprenda o asuste levemente |
103 |
jdn plötzlich auf eine Weise zu überraschen,
die sie leicht erschüttert oder erschreckt |
103 |
zaskoczyć kogoś nagle w sposób,
który lekko go szokuje lub przeraża |
103 |
внезапно
удивить
кого-либо
таким образом,
чтобы
слегка
шокировать
или напугать
его |
103 |
vnezapno udivit' kogo-libo takim obrazom,
chtoby slegka shokirovat' ili napugat' yego |
103 |
لتفاجئهم
فجأة بطريقة
تصدمهم أو
تخيفهم
قليلاً |
103 |
latufajiuhum faj'atan
bitariqat tasdumuhum 'aw tukhifahum qlylaan |
103 |
अचानक sb
को इस तरह से
आश्चर्यचकित
करना कि
थोड़ा झटके
या उन्हें
डराता है |
103 |
achaanak sb ko is tarah se aashcharyachakit
karana ki thoda jhatake ya unhen daraata hai |
103 |
ਅਚਾਨਕ
ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ
ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਲਈ
ਜੋ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ
ਜਿਹਾ
ਝਟਕਾਉਂਦਾ ਹੈ
ਜਾਂ ਡਰਾਉਂਦਾ
ਹੈ |
103 |
acānaka aisa bī nū
hairāna karana la'ī jō ki unhāṁ nū
thōṛhā jihā jhaṭakā'undā hai
jāṁ ḍarā'undā hai |
103 |
হঠাৎ
এমনভাবে
এসবিটিকে
অবাক করে
দেওয়া যাতে
কিছুটা
ধাক্কা খায়
বা তাদের ভয়
দেখায় |
103 |
haṭhāṯ
ēmanabhābē ēsabiṭikē abāka karē
dē'ōẏā yātē kichuṭā
dhākkā khāẏa bā tādēra bhaẏa
dēkhāẏa |
103 |
少しショックを与えたり怖がらせたりするような方法で突然sbを驚かせる |
103 |
少し ショック を 与え たり 怖がらせ たり する ような 方法 で 突然 sb を 驚かせる |
103 |
すこし ショック お あたえ たり こわがらせ たり する ような ほうほう で とつぜん sb お おどろかせる |
103 |
sukoshi shokku o atae tari kowagarase tari suru yōna hōhō de totsuzen sb o odorokaseru |
|
|
|
|
|
|
104 |
Faire une surprise;
faire un saut en mission; faire une surprise |
104 |
shǐ
jīngxià; shǐmìng yī tiào; shǐ dàchīyījīng |
104 |
使惊吓;使命一跳;使大吃一惊 |
104 |
|
104 |
使惊吓;使命一跳;使大吃一惊 |
104 |
Make a surprise;
make a jump in mission; make a surprise |
104 |
Faça uma surpresa;
dê um salto na missão; faça uma surpresa |
104 |
Haz una sorpresa; da
un salto en la misión; haz una sorpresa |
104 |
Machen Sie eine
Überraschung, machen Sie einen Sprung in die Mission, machen Sie eine
Überraschung |
104 |
Zrób
niespodziankę; zrób skok w misji; zrób niespodziankę |
104 |
Сделать
сюрприз;
совершить
прыжок в
миссии;
сделать
сюрприз |
104 |
Sdelat' syurpriz;
sovershit' pryzhok v missii; sdelat' syurpriz |
104 |
اصنع
مفاجأة ، قفز
في المهمة ،
اصنع مفاجأة |
104 |
asnae mufaja'atan ,
qafz fi almuhimat , asnae mufaja'atan |
104 |
एक
आश्चर्य
बनाओ; मिशन
में कूदो; एक
आश्चर्य बनाओ |
104 |
ek aashchary banao;
mishan mein koodo; ek aashchary banao |
104 |
ਇਕ
ਹੈਰਾਨੀ ਕਰੋ;
ਮਿਸ਼ਨ ਵਿਚ
ਛਾਲ ਮਾਰੋ; ਇਕ
ਹੈਰਾਨੀ ਕਰੋ |
104 |
ika
hairānī karō; miśana vica chāla mārō; ika
hairānī karō |
104 |
একটি
অবাক করুন;
মিশনে একটি
লাফ করুন;
অবাক করুন |
104 |
ēkaṭi
abāka karuna; miśanē ēkaṭi lāpha karuna;
abāka karuna |
104 |
驚きを与える;ミッションに飛び込む;驚きを与える |
104 |
驚き を 与える ; ミッション に 飛び込む ; 驚き を 与える |
104 |
おどろき お あたえる ; ミッション に とびこむ ; おどろき お あたえる |
104 |
odoroki o ataeru ; misshon ni tobikomu ; odoroki o ataeru |
|
|
|
|
|
|
105 |
Je ne voulais pas te
surprendre |
105 |
wǒ bùshì gùyì
yào xià you nǐ de |
105 |
我不是故意要吓you你的 |
105 |
|
105 |
I didn’t mean to startle you |
105 |
I didn’t mean to
startle you |
105 |
Eu não queria te
assustar |
105 |
No quise asustarte |
105 |
Ich wollte dich nicht
erschrecken |
105 |
Nie chciałem
cię zaskoczyć |
105 |
Я
не хотел
тебя
напугать |
105 |
YA ne khotel tebya
napugat' |
105 |
لم
أقصد أن
أخيفك |
105 |
lm 'aqsid 'an
'akhifak |
105 |
मुझे
आपको चौंका
देने का कोई
मतलब नहीं है |
105 |
mujhe aapako chaunka
dene ka koee matalab nahin hai |
105 |
ਮੇਰਾ
ਭਾਵ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਦਾ
ਨਹੀਂ ਸੀ |
105 |
mērā
bhāva tuhānū hairāna karana dā nahīṁ
sī |
105 |
আমি
আপনাকে
হতবাক করার
জন্য চাইনি |
105 |
āmi
āpanākē hatabāka karāra jan'ya cā'ini |
105 |
私はあなたを驚かせるつもりはありませんでした |
105 |
私 は あなた を 驚かせる つもり は ありませんでした |
105 |
わたし わ あなた お おどろかせる つもり わ ありませんでした |
105 |
watashi wa anata o odorokaseru tsumori wa arimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
106 |
Je ne voulais pas te
faire peur |
106 |
wǒ bùshì gùyì
yào xià nǐ nǐ de |
106 |
我不是故意要吓你你的 |
106 |
|
106 |
我不是故意要吓you你的 |
106 |
I didn't mean to
scare you |
106 |
Eu não queria te
assustar |
106 |
No quise asustarte |
106 |
Ich wollte dich
nicht erschrecken |
106 |
Nie chciałem
cię przestraszyć |
106 |
Я
не хотел
тебя
напугать |
106 |
YA ne khotel tebya
napugat' |
106 |
لم
أقصد إخافتك |
106 |
lm 'aqsid
'iikhafatak |
106 |
मेरा
मतलब आपको
डराने से
नहीं था |
106 |
mera matalab aapako
daraane se nahin tha |
106 |
ਮੇਰਾ
ਮਤਲਬ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਡਰਾਉਣਾ ਨਹੀਂ
ਸੀ |
106 |
mērā
matalaba tuhānū ḍarā'uṇā nahīṁ
sī |
106 |
আমি
আপনাকে ভয়
দেখাতে
চাইনি |
106 |
āmi
āpanākē bhaẏa dēkhātē cā'ini |
106 |
私はあなたを怖がらせるつもりはなかった |
106 |
私 は あなた を 怖がらせる つもり は なかった |
106 |
わたし わ あなた お こわがらせる つもり わ なかった |
106 |
watashi wa anata o kowagaraseru tsumori wa nakatta |
|
|
|
|
|
|
107 |
Je ne voulais pas te
faire peur |
107 |
wǒ bùshì
cúnxīn yào xiàhǔ nǐ |
107 |
我不是存心要吓唬你 |
107 |
|
107 |
我不是存心要吓唬你 |
107 |
I didn't mean to
scare you |
107 |
Eu não queria te
assustar |
107 |
No quise asustarte |
107 |
Ich wollte dich
nicht erschrecken |
107 |
Nie chciałem
cię przestraszyć |
107 |
Я
не хотел
тебя
напугать |
107 |
YA ne khotel tebya
napugat' |
107 |
لم
أقصد إخافتك |
107 |
lm 'aqsid
'iikhafatak |
107 |
मेरा
मतलब आपको
डराने से
नहीं था |
107 |
mera matalab aapako
daraane se nahin tha |
107 |
ਮੇਰਾ
ਮਤਲਬ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਡਰਾਉਣਾ ਨਹੀਂ
ਸੀ |
107 |
mērā
matalaba tuhānū ḍarā'uṇā nahīṁ
sī |
107 |
আমি
আপনাকে ভয়
দেখাতে
চাইনি |
107 |
āmi
āpanākē bhaẏa dēkhātē cā'ini |
107 |
私はあなたを怖がらせるつもりはなかった |
107 |
私 は あなた を 怖がらせる つもり は なかった |
107 |
わたし わ あなた お こわがらせる つもり わ なかった |
107 |
watashi wa anata o kowagaraseru tsumori wa nakatta |
|
|
|
|
|
|
108 |
L'explosion a surpris
le cheval |
108 |
bàozhà shǐ
mǎ xiàle yī tiào. |
108 |
爆炸使马吓了一跳。 |
108 |
|
108 |
The
explosion startled the horse |
108 |
The explosion
startled the horse |
108 |
A explosão assustou o
cavalo |
108 |
La explosión
sobresaltó al caballo |
108 |
Die Explosion
erschreckte das Pferd |
108 |
Eksplozja
zaskoczyła konia |
108 |
Взрыв
напугал
лошадь |
108 |
Vzryv napugal loshad' |
108 |
أذهل
الانفجار
الحصان |
108 |
'adhhil alainfijar
alhissan |
108 |
विस्फोट
ने घोड़े को
चौंका दिया |
108 |
visphot ne ghode ko
chaunka diya |
108 |
ਧਮਾਕੇ
ਨੇ ਘੋੜੇ ਨੂੰ
ਹੈਰਾਨ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
108 |
dhamākē
nē ghōṛē nū hairāna kara ditā |
108 |
বিস্ফোরণটি
ঘোড়াটিকে
চমকে দেয় |
108 |
bisphōraṇaṭi
ghōṛāṭikē camakē dēẏa |
108 |
爆発は馬を驚かせた |
108 |
爆発 は 馬 を 驚かせた |
108 |
ばくはつ わ うま お おどろかせた |
108 |
bakuhatsu wa uma o odorokaseta |
|
|
|
|
|
|
109 |
L'explosion a choqué
le cheval |
109 |
Bàozhà shǐ
mǎ xiàle yī tiào |
109 |
爆炸使马吓了一跳 |
109 |
|
109 |
爆炸使马吓了一跳 |
109 |
The explosion
shocked the horse |
109 |
A explosão chocou o
cavalo |
109 |
La explosión
conmocionó al caballo. |
109 |
Die Explosion
schockierte das Pferd |
109 |
Eksplozja
wstrząsnęła koniem |
109 |
Взрыв
потряс
лошадь |
109 |
Vzryv potryas
loshad' |
109 |
صدم
الانفجار
الحصان |
109 |
sudim alainfijar
alhissan |
109 |
विस्फोट
से घोड़े को
झटका लगा |
109 |
visphot se ghode ko
jhataka laga |
109 |
ਧਮਾਕੇ
ਨੇ ਘੋੜੇ ਨੂੰ
ਹੈਰਾਨ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
109 |
dhamākē
nē ghōṛē nū hairāna kara ditā |
109 |
বিস্ফোরণটি
ঘোড়াটিকে
হতবাক
করেছিল |
109 |
bisphōraṇaṭi
ghōṛāṭikē hatabāka karēchila |
109 |
爆発は馬に衝撃を与えた |
109 |
爆発 は 馬 に 衝撃 を 与えた |
109 |
ばくはつ わ うま に しょうげき お あたえた |
109 |
bakuhatsu wa uma ni shōgeki o ataeta |
|
|
|
|
|
|
110 |
L'explosion a choqué
Wu |
110 |
bàozhà shēng
shǐ wū shòule jīng |
110 |
爆炸声使乌受了惊 |
110 |
|
110 |
爆炸声使乌受了惊 |
110 |
The explosion
shocked Wu |
110 |
A explosão chocou Wu |
110 |
La explosión
conmocionó a Wu. |
110 |
Die Explosion
schockierte Wu |
110 |
Eksplozja
wstrząsnęła Wu |
110 |
Взрыв
потряс Ву |
110 |
Vzryv potryas Vu |
110 |
صدم
الانفجار وو |
110 |
sudim alainfijar waw |
110 |
विस्फोट
ने वू को
झकझोर दिया |
110 |
visphot ne voo ko
jhakajhor diya |
110 |
ਧਮਾਕੇ
ਨੇ ਵੂ ਨੂੰ
ਹੈਰਾਨ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
110 |
dhamākē
nē vū nū hairāna kara ditā |
110 |
বিস্ফোরণটি
স্তম্ভিত
করে উ |
110 |
bisphōraṇaṭi
stambhita karē u |
110 |
爆発はウーに衝撃を与えた |
110 |
爆発 は ウー に 衝撃 を 与えた |
110 |
ばくはつ わ ウー に しょうげき お あたえた |
110 |
bakuhatsu wa ū ni shōgeki o ataeta |
|
|
|
|
|
|
111 |
J'ai été surpris par
sa question |
111 |
tā de wèntí ràng
wǒ dàchīyījīng |
111 |
她的问题让我大吃一惊 |
111 |
|
111 |
I
was startled by her question |
111 |
I was startled by her
question |
111 |
Fiquei surpreso com a
pergunta dela |
111 |
Me sorprendió su
pregunta |
111 |
Ihre Frage
erschreckte mich |
111 |
Zaskoczyło mnie
jej pytanie |
111 |
Я
был поражен
ее вопросом |
111 |
YA byl porazhen yeye
voprosom |
111 |
لقد
أذهلني
سؤالها |
111 |
laqad 'adhhalni
suaaluha |
111 |
मैं
उसके सवाल से
चौंका |
111 |
main usake savaal se
chaunka |
111 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ
ਤੋਂ ਹੈਰਾਨ ਸੀ |
111 |
maiṁ usa
dē praśana tōṁ hairāna sī |
111 |
আমি
তার প্রশ্নে
চমকে উঠলাম |
111 |
āmi tāra
praśnē camakē uṭhalāma |
111 |
私は彼女の質問に驚いた |
111 |
私 は 彼女 の 質問 に 驚いた |
111 |
わたし わ かのじょ の しつもん に おどろいた |
111 |
watashi wa kanojo no shitsumon ni odoroita |
|
|
|
|
|
|
112 |
Sa question m'a
surpris |
112 |
tā de wèntí
ràng wǒ dàchīyījīng |
112 |
她的问题让我大吃一惊 |
112 |
|
112 |
她的问题让我大吃一惊 |
112 |
Her question
surprised me |
112 |
A pergunta dela me
surpreendeu |
112 |
Su pregunta me
sorprendió |
112 |
Ihre Frage hat mich
überrascht |
112 |
Jej pytanie mnie
zaskoczyło |
112 |
Ее
вопрос меня
удивил |
112 |
Yeye vopros menya
udivil |
112 |
فاجأني
سؤالها |
112 |
fajani sualuha |
112 |
उसके
सवाल ने मुझे
चौंका दिया |
112 |
usake savaal ne
mujhe chaunka diya |
112 |
ਉਸ
ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਹੈਰਾਨ
ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
112 |
usa dē
praśana nē mainū hairāna kara ditā |
112 |
তার
প্রশ্ন
আমাকে অবাক
করেছে |
112 |
tāra
praśna āmākē abāka karēchē |
112 |
彼女の質問は私を驚かせた |
112 |
彼女 の 質問 は 私 を 驚かせた |
112 |
かのじょ の しつもん わ わたし お おどろかせた |
112 |
kanojo no shitsumon wa watashi o odorokaseta |
|
|
|
|
|
|
113 |
Sa question m'a surpris |
113 |
tā de wèntí ràng wǒ f chī
yī jīng |
113 |
她的问题让我f吃一惊 |
113 |
|
113 |
她的问题让我 f 吃一惊 |
113 |
Her question surprised me |
113 |
A pergunta dela me surpreendeu |
113 |
Su pregunta me sorprendió |
113 |
Ihre Frage hat mich überrascht |
113 |
Jej pytanie mnie zaskoczyło |
113 |
Ее
вопрос меня
удивил |
113 |
Yeye vopros menya udivil |
113 |
فاجأني
سؤالها |
113 |
fajani sualuha |
113 |
उसके
सवाल ने मुझे
चौंका दिया |
113 |
usake savaal ne mujhe chaunka diya |
113 |
ਉਸ ਦੇ
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਹੈਰਾਨ
ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
113 |
usa dē praśana nē mainū
hairāna kara ditā |
113 |
তার
প্রশ্ন
আমাকে অবাক
করেছে |
113 |
tāra praśna āmākē
abāka karēchē |
113 |
彼女の質問は私を驚かせた |
113 |
彼女 の 質問 は 私 を 驚かせた |
113 |
かのじょ の しつもん わ わたし お おどろかせた |
113 |
kanojo no shitsumon wa watashi o odorokaseta |
|
|
|
|
|
|
114 |
doublé |
114 |
jiá |
114 |
袷 |
114 |
|
114 |
袷 |
114 |
lined |
114 |
forrado |
114 |
forrado |
114 |
gefüttert |
114 |
prążkowany |
114 |
выложенный |
114 |
vylozhennyy |
114 |
مبطن |
114 |
mubtin |
114 |
पंक्तिवाला |
114 |
panktivaala |
114 |
ਕਤਾਰਬੱਧ |
114 |
katārabadha |
114 |
সারিবদ্ধ |
114 |
sāribad'dha |
114 |
裏地付き |
114 |
裏地付き |
114 |
うらじつき |
114 |
urajitsuki |
|
|
|
|
|
|
115 |
Ça m'a surpris de la trouver assise dans mon
bureau |
115 |
xià dào wǒ fāxiàn tā zuò zài
wǒ de bàngōngshì lǐ |
115 |
吓到我发现她坐在我的办公室里 |
115 |
|
115 |
It startled me to find her sitting in my office |
115 |
It startled me to find her sitting in my
office |
115 |
Fiquei surpreso ao encontrá-la sentada no
meu escritório |
115 |
Me sorprendió encontrarla sentada en mi
oficina. |
115 |
Es erschreckte mich, sie in meinem Büro
sitzen zu sehen |
115 |
Zaskoczyło mnie, gdy znalazłem
ją siedzącą w moim biurze |
115 |
Меня
поразило то,
что она
сидит в моем
офисе |
115 |
Menya porazilo to, chto ona sidit v moyem
ofise |
115 |
أذهلني
أن أجدها
جالسة في
مكتبي |
115 |
'adhhiluni 'an
'ajadaha jalisat fi maktabi |
115 |
इसने
मुझे अपने
कार्यालय
में बैठने के
लिए चौंका
दिया |
115 |
isane mujhe apane kaaryaalay mein baithane
ke lie chaunka diya |
115 |
ਮੇਰੇ
ਦਫਤਰ ਵਿਚ
ਬੈਠੀ ਉਸ ਨੂੰ
ਲੱਭ ਕੇ ਮੈਨੂੰ
ਹੈਰਾਨੀ ਹੋਈ |
115 |
mērē daphatara vica
baiṭhī usa nū labha kē mainū hairānī
hō'ī |
115 |
আমার
অফিসে তাকে
বসে থাকতে
দেখে আমি চমকে
উঠি |
115 |
āmāra aphisē tākē
basē thākatē dēkhē āmi camakē uṭhi |
115 |
彼女が私のオフィスに座っているのを見つけて驚いた |
115 |
彼女 が 私 の オフィス に 座っている の を 見つけて 驚いた |
115 |
かのじょ が わたし の オフィス に すわっている の お みつけて おどろいた |
115 |
kanojo ga watashi no ofisu ni suwatteiru no o mitsukete odoroita |
|
|
|
|
|
|
116 |
J'avais peur de la
trouver assise dans mon bureau. |
116 |
xià dào wǒ
fāxiàn tā zuò zài wǒ de bàngōngshì lǐ. |
116 |
吓到我发现她坐在我的办公室里。 |
116 |
|
116 |
吓到我发现她坐在我的办公室里. |
116 |
I was scared to find
her sitting in my office. |
116 |
Fiquei com medo de
encontrá-la sentada em meu escritório. |
116 |
Tenía miedo de
encontrarla sentada en mi oficina. |
116 |
Ich hatte Angst, sie
in meinem Büro sitzen zu sehen. |
116 |
Bałem się,
że siedzi w moim biurze. |
116 |
Мне
было
страшно
застать ее
сидящей в
моем офисе. |
116 |
Mne bylo strashno
zastat' yeye sidyashchey v moyem ofise. |
116 |
كنت
خائفة من أن
أجدها جالسة
في مكتبي. |
116 |
kunt khayifat min
'an 'ajidaha jalisat fi maktabi. |
116 |
मैं
उसे अपने
कार्यालय
में बैठा
पाकर डर गया। |
116 |
main use apane
kaaryaalay mein baitha paakar dar gaya. |
116 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ
ਦਫ਼ਤਰ ਵਿਚ
ਬੈਠਾ ਵੇਖ ਕੇ
ਡਰ ਗਿਆ. |
116 |
maiṁ usa
nū āpaṇē dafatara vica baiṭhā vēkha
kē ḍara gi'ā. |
116 |
আমি
আমার অফিসে
বসে তাকে
দেখে ভয়
পেয়েছিলাম। |
116 |
āmi
āmāra aphisē basē tākē dēkhē
bhaẏa pēẏēchilāma. |
116 |
彼女が私のオフィスに座っているのを見つけるのが怖かった。 |
116 |
彼女 が 私 の オフィス に 座っている の を 見つける の が 怖かった 。 |
116 |
かのじょ が わたし の オフィス に すわっている の お みつける の が こわかった 。 |
116 |
kanojo ga watashi no ofisu ni suwatteiru no o mitsukeru no ga kowakatta . |
|
|
|
|
|
|
117 |
Dès que je suis
entré dans le bureau et que je l'ai trouvée assise dedans, j'ai été
décontenancé |
117 |
Wǒ yī jìn
bàngōngshì, fāxiàn tā zuò zài lǐmiàn, bǎ wǒ
xiàle yī tiào |
117 |
我一进办公室,发现她坐在里面,把我吓了一跳 |
117 |
|
117 |
我一进办公室,发现她坐在里面,把我吓了一跳 |
117 |
As soon as I entered
the office and found her sitting in it, I was taken aback |
117 |
Assim que entrei no
escritório e a encontrei sentada nele, fiquei surpreso |
117 |
Tan pronto como
entré a la oficina y la encontré sentada en ella, me sorprendió. |
117 |
Sobald ich das Büro
betrat und sie darin sitzen sah, war ich überrascht |
117 |
Gdy tylko
wszedłem do biura i zastałem ją w nim siedzącą,
byłem zaskoczony |
117 |
Как
только я
вошел в офис
и обнаружил,
что она
сидит в нем, я
опешил |
117 |
Kak tol'ko ya voshel
v ofis i obnaruzhil, chto ona sidit v nem, ya opeshil |
117 |
ما
إن دخلت
المكتب
ووجدتها
جالسة فيه ،
فوجئت |
117 |
ma 'iina dakhalat
almaktab wawajadatha jalisat fih , fujiat |
117 |
जैसे
ही मैंने
कार्यालय
में प्रवेश
किया और उसे
उसमें बैठा
पाया, मुझे
रोक लिया गया |
117 |
jaise hee mainne
kaaryaalay mein pravesh kiya aur use usamen baitha paaya, mujhe rok liya gaya |
117 |
ਜਿਵੇਂ
ਹੀ ਮੈਂ ਦਫਤਰ
ਵਿਚ ਦਾਖਲ
ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਉਸ
ਨੂੰ ਬੈਠਾ
ਪਾਇਆ ਕਿ ਮੈਂ
ਉਸ ਵਿਚ ਬੈਠਾ
ਸੀ, ਮੈਨੂੰ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ |
117 |
Jivēṁ
hī maiṁ daphatara vica dākhala hō'i'ā atē usa
nū baiṭhā pā'i'ā ki maiṁ usa vica
baiṭhā sī, mainū parēśāna kara ditā
gi'ā |
117 |
অফিসে
enteredুকেই ওকে
এটিতে বসে
থাকতে দেখাম,
আমাকে অবাক
করে দেওয়া
হয়েছিল |
117 |
Aphisē
enteredukē'i ōkē ēṭitē basē
thākatē dēkhāma, āmākē abāka
karē dē'ōẏā haẏēchila |
117 |
私がオフィスに入って彼女がそこに座っているのを見つけるとすぐに、私はびっくりしました |
117 |
私 が オフィス に 入って 彼女 が そこ に 座っている の を 見つけると すぐ に 、 私 は びっくり しました |
117 |
わたし が オフィス に はいって かのじょ が そこ に すわっている の お みつけると すぐ に 、 わたし わ びっくり しました |
117 |
watashi ga ofisu ni haitte kanojo ga soko ni suwatteiru no o mitsukeruto sugu ni , watashi wa bikkuri shimashita |
|
|
|
|
|
|
118 |
Remarque |
118 |
bǐjì |
118 |
笔记 |
118 |
|
118 |
note |
118 |
note |
118 |
Nota |
118 |
Nota |
118 |
Hinweis |
118 |
Uwaga |
118 |
Примечание |
118 |
Primechaniye |
118 |
ملاحظة |
118 |
mulahaza |
118 |
ध्यान
दें |
118 |
dhyaan den |
118 |
ਨੋਟ |
118 |
nōṭa |
118 |
বিঃদ্রঃ |
118 |
biḥdraḥ |
118 |
注意 |
118 |
注意 |
118 |
ちゅうい |
118 |
chūi |
|
|
|
119 |
effrayer |
119 |
xiàhǔ |
119 |
吓唬 |
119 |
|
119 |
frighten |
119 |
frighten |
119 |
amedrontar |
119 |
asustar |
119 |
erschrecken |
119 |
przestraszyć |
119 |
пугать |
119 |
pugat' |
119 |
أرعب |
119 |
'areab |
119 |
डराना |
119 |
daraana |
119 |
ਡਰਾਉਣਾ |
119 |
ḍarā'uṇā |
119 |
আতঙ্কিত |
119 |
ātaṅkita |
119 |
怖がらせる |
119 |
怖がらせる |
119 |
こわがらせる |
119 |
kowagaraseru |
|
|
|
120 |
surprendre |
120 |
jīngxǐ |
120 |
惊喜 |
120 |
|
120 |
surprise |
120 |
surprise |
120 |
surpresa |
120 |
sorpresa |
120 |
Überraschung |
120 |
niespodzianka |
120 |
сюрприз |
120 |
syurpriz |
120 |
مفاجئة |
120 |
mufajia |
120 |
आश्चर्य |
120 |
aashchary |
120 |
ਹੈਰਾਨੀ |
120 |
hairānī |
120 |
বিস্ময় |
120 |
bismaẏa |
120 |
驚き |
120 |
驚き |
120 |
おどろき |
120 |
odoroki |
|
|
|
|
|
|
121 |
surpris |
121 |
chījīng |
121 |
吃惊 |
121 |
|
121 |
startled |
121 |
startled |
121 |
assustado |
121 |
sorprendido |
121 |
erschrocken |
121 |
zaskoczony |
121 |
испуганный |
121 |
ispugannyy |
121 |
مذهول |
121 |
madhhul |
121 |
चौंका |
121 |
chaunka |
121 |
ਹੈਰਾਨ |
121 |
hairāna |
121 |
চমকে
উঠল |
121 |
camakē
uṭhala |
121 |
びっくりした |
121 |
びっくり した |
121 |
びっくり した |
121 |
bikkuri shita |
|
|
|
|
|
|
122 |
Elle le regarda avec
des yeux effarés |
122 |
tā jīngyà
de kànzhe tā. |
122 |
她惊讶地看着他。 |
122 |
|
122 |
She
looked at him with startled eyes |
122 |
She looked at him
with startled eyes |
122 |
Ela olhou para ele
com olhos assustados |
122 |
Ella lo miró con ojos
de asombro |
122 |
Sie sah ihn mit
erschrockenen Augen an |
122 |
Spojrzała na
niego zaskoczonymi oczami |
122 |
Она
посмотрела
на него
испуганными
глазами |
122 |
Ona posmotrela na
nego ispugannymi glazami |
122 |
نظرت
إليه بعيون
مرعبة |
122 |
nazarat 'iilayh
bieuyun mareaba |
122 |
उसने
चौंकी आँखों
से उसे देखा |
122 |
usane chaunkee
aankhon se use dekha |
122 |
ਉਸਨੇ
ਹੈਰਾਨੀ ਨਾਲ
ਉਸਨੂੰ ਵੇਖਿਆ |
122 |
usanē
hairānī nāla usanū vēkhi'ā |
122 |
তিনি
চমকে যাওয়া
চোখে তাঁর
দিকে
তাকালেন |
122 |
tini camakē
yā'ōẏā cōkhē tām̐ra dikē
tākālēna |
122 |
彼女は驚いた目で彼を見ました |
122 |
彼女 は 驚いた 目 で 彼 を 見ました |
122 |
かのじょ わ おどろいた め で かれ お みました |
122 |
kanojo wa odoroita me de kare o mimashita |
|
|
|
|
|
|
123 |
Elle le regarda avec
surprise |
123 |
Tā liǎ de
kànzhe tā |
123 |
她俩地看着他 |
123 |
|
123 |
她惊讶地看着他 |
123 |
She looked at him in
surprise |
123 |
Ela olhou para ele
com surpresa |
123 |
Ella lo miró
sorprendida |
123 |
Sie sah ihn
überrascht an |
123 |
Spojrzała na
niego zdziwiona |
123 |
Она
посмотрела
на него с
удивлением |
123 |
Ona posmotrela na
nego s udivleniyem |
123 |
نظرت
إليه في
مفاجأة |
123 |
nazarat 'iilayh fi
mufaja'a |
123 |
उसने
आश्चर्य से
उसकी ओर देखा |
123 |
usane aashchary se
usakee or dekha |
123 |
ਉਸਨੇ
ਹੈਰਾਨੀ ਨਾਲ
ਉਸਨੂੰ ਵੇਖਿਆ |
123 |
usanē
hairānī nāla usanū vēkhi'ā |
123 |
সে
অবাক হয়ে
তাকাল তার
দিকে |
123 |
sē abāka
haẏē tākāla tāra dikē |
123 |
彼女は驚いて彼を見た |
123 |
彼女 は 驚いて 彼 を 見た |
123 |
かのじょ わ おどろいて かれ お みた |
123 |
kanojo wa odoroite kare o mita |
|
|
|
|
|
|
124 |
Elle le regarda avec
surprise |
124 |
tā yòng
chījīng de mùguāng kànzhe tā |
124 |
她用吃惊的目光看着他 |
124 |
|
124 |
她用吃惊的目光看着他 |
124 |
She looked at him
with surprise |
124 |
Ela olhou para ele
com surpresa |
124 |
Ella lo miró con
sorpresa |
124 |
Sie sah ihn
überrascht an |
124 |
Spojrzała na
niego ze zdziwieniem |
124 |
Она
посмотрела
на него с
удивлением |
124 |
Ona posmotrela na
nego s udivleniyem |
124 |
نظرت
إليه بدهشة |
124 |
nazarat 'iilayh
biduhsha |
124 |
उसने
आश्चर्य से
उसकी ओर देखा |
124 |
usane aashchary se
usakee or dekha |
124 |
ਉਸਨੇ
ਹੈਰਾਨੀ ਨਾਲ
ਉਸਨੂੰ ਵੇਖਿਆ |
124 |
usanē
hairānī nāla usanū vēkhi'ā |
124 |
তিনি
অবাক হয়ে
তাঁর দিকে
তাকালেন |
124 |
tini abāka
haẏē tām̐ra dikē tākālēna |
124 |
彼女は驚いて彼を見ました |
124 |
彼女 は 驚いて 彼 を 見ました |
124 |
かのじょ わ おどろいて かれ お みました |
124 |
kanojo wa odoroite kare o mimashita |
|
|
|
|
|
|
125 |
Il avait l'air
surpris |
125 |
tā xiàle yī
tiào |
125 |
他吓了一跳 |
125 |
|
125 |
He
looked startled |
125 |
He looked startled |
125 |
Ele parecia assustado |
125 |
El pareció
sorprendido |
125 |
Er sah erschrocken
aus |
125 |
Wyglądał na
zaskoczonego |
125 |
Он
выглядел
пораженным |
125 |
On vyglyadel
porazhennym |
125 |
بدا
مذهولا |
125 |
bada madhhulana |
125 |
वह
चौंका |
125 |
vah chaunka |
125 |
ਉਹ
ਹੈਰਾਨ ਸੀ |
125 |
uha hairāna
sī |
125 |
সে
চমকে উঠল |
125 |
sē camakē
uṭhala |
125 |
彼はびっくりしたように見えた |
125 |
彼 は びっくり した よう に 見えた |
125 |
かれ わ びっくり した よう に みえた |
125 |
kare wa bikkuri shita yō ni mieta |
|
|
|
|
|
|
126 |
Il était choqué |
126 |
tā xiàle
yī tiào |
126 |
他吓了一跳 |
126 |
|
126 |
他吓了一跳 |
126 |
He was shocked |
126 |
Ele ficou chocado |
126 |
Él estaba
sorprendido |
126 |
Er war geschockt |
126 |
On był w szoku |
126 |
Он
был
шокирован |
126 |
On byl shokirovan |
126 |
هو
كان مصدوما |
126 |
hu kan masdumana |
126 |
वह
चौंक गया |
126 |
vah chaunk gaya |
126 |
ਉਹ
ਹੈਰਾਨ ਰਹਿ
ਗਿਆ |
126 |
uha hairāna
rahi gi'ā |
126 |
সে
হতবাক |
126 |
sē
hatabāka |
126 |
彼はショックを受けました |
126 |
彼 は ショック を 受けました |
126 |
かれ わ ショック お うけました |
126 |
kare wa shokku o ukemashita |
|
|
|
|
|
|
127 |
Il avait l'air
surpris |
127 |
tā ǒurán
hěn kěnéng |
127 |
他偶然很可能 |
127 |
|
127 |
他显得很惊讶 |
127 |
He looked surprised |
127 |
Ele pareceu surpreso |
127 |
Se veía sorprendido |
127 |
Er sah überrascht
aus |
127 |
Wyglądał
na zaskoczonego |
127 |
Он
выглядел
удивленным |
127 |
On vyglyadel
udivlennym |
127 |
بدا
مندهشا |
127 |
bada mndhasha |
127 |
उसने
आश्चर्य से
देखा |
127 |
usane aashchary se
dekha |
127 |
ਉਹ
ਹੈਰਾਨ ਨਜ਼ਰ
ਆਇਆ |
127 |
uha hairāna
nazara ā'i'ā |
127 |
সে
অবাক লাগছিল |
127 |
sē abāka
lāgachila |
127 |
彼は驚いたように見えた |
127 |
彼 は 驚いた よう に 見えた |
127 |
かれ わ おどろいた よう に みえた |
127 |
kare wa odoroita yō ni mieta |
|
|
|
|
|
|
128 |
Elle a sauté en arrière comme un lapin
effrayé |
128 |
tā xiàng chījīng de tùzǐ
yīyàng tiào huíqù |
128 |
她像吃惊的兔子一样跳回去 |
128 |
|
128 |
She jumped back like a startled rabbit |
128 |
She jumped back like a startled rabbit |
128 |
Ela saltou para trás como um coelho
assustado |
128 |
Ella saltó hacia atrás como un conejo
asustado |
128 |
Sie sprang zurück wie ein erschrockenes
Kaninchen |
128 |
Odskoczyła jak zaskoczony królik |
128 |
Она
отпрыгнула,
как
испуганный
кролик |
128 |
Ona otprygnula, kak ispugannyy krolik |
128 |
قفزت
إلى الوراء
مثل أرنب
مذهول |
128 |
qafazat 'iilaa
alwara' mithl 'arnab madhhul |
128 |
वह
चौंका खरगोश
की तरह वापस |
128 |
vah chaunka kharagosh kee tarah vaapas |
128 |
ਉਹ
ਹੈਰਾਨ
ਖਰਗੋਸ਼ ਵਾਂਗ
ਵਾਪਸ ਕੁੱਦ ਗਈ |
128 |
uha hairāna kharagōśa
vāṅga vāpasa kuda ga'ī |
128 |
সে চমকে
যাওয়া
খরগোশের মতো
পিছনে ঝাঁপিয়ে
পড়ে |
128 |
sē camakē
yā'ōẏā kharagōśēra matō pichanē
jhām̐piẏē paṛē |
128 |
彼女はびっくりしたウサギのように跳ね返った |
128 |
彼女 は びっくり した ウサギ の よう に 跳ね返った |
128 |
かのじょ わ びっくり した ウサギ の よう に はねかえった |
128 |
kanojo wa bikkuri shita usagi no yō ni hanekaetta |
|
|
|
|
|
|
129 |
Elle a sauté comme
un |
129 |
tā xiàng
yī gè tiàole qǐlái |
129 |
她像一个跳了起来 |
129 |
|
129 |
她像一个跳了起来 |
129 |
She jumped up like a |
129 |
Ela saltou como um |
129 |
Ella saltó como una |
129 |
Sie sprang auf wie
eine |
129 |
Podskoczyła jak
a |
129 |
Она
вскочила
как |
129 |
Ona vskochila kak |
129 |
قفزت
مثل أ |
129 |
qafazat mithl a |
129 |
वह
जैसे उछल
पड़ी |
129 |
vah jaise uchhal
padee |
129 |
ਉਹ
ਏ ਵਾਂਗ ਛਾਲ
ਮਾਰ ਗਈ |
129 |
uha ē
vāṅga chāla māra ga'ī |
129 |
সে
লাফিয়ে উঠল
একটার মতো |
129 |
sē
lāphiẏē uṭhala ēkaṭāra matō |
129 |
彼女はのように飛び上がった |
129 |
彼女 は の よう に 飛び上がった |
129 |
かのじょ わ の よう に とびあがった |
129 |
kanojo wa no yō ni tobiagatta |
|
|
|
|
|
|
130 |
Elle a sauté en
arrière comme un lapin effrayé |
130 |
tā xiàng
shòujīng de tùzǐ shì de tiàole huíqù |
130 |
她像受惊的兔子似的跳了回去 |
130 |
|
130 |
她像受惊的兔子似的跳了回去 |
130 |
She jumped back like
a frightened rabbit |
130 |
Ela saltou para trás
como um coelho assustado |
130 |
Ella saltó hacia
atrás como un conejo asustado |
130 |
Sie sprang zurück
wie ein verängstigtes Kaninchen |
130 |
Odskoczyła jak
przestraszony królik |
130 |
Она
отпрыгнула,
как
испуганный
кролик |
130 |
Ona otprygnula, kak
ispugannyy krolik |
130 |
قفزت
إلى الوراء
مثل أرنب
خائف |
130 |
qafazat 'iilaa
alwara' mithl 'arnab khayif |
130 |
वह
भयभीत खरगोश
की तरह वापस
कूद गया |
130 |
vah bhayabheet
kharagosh kee tarah vaapas kood gaya |
130 |
ਉਹ
ਡਰੇ ਹੋਏ
ਖਰਗੋਸ਼ ਵਾਂਗ
ਵਾਪਸ ਕੁੱਦ ਗਈ |
130 |
uha ḍarē
hō'ē kharagōśa vāṅga vāpasa kuda
ga'ī |
130 |
সে
আতঙ্কিত
খরগোশের মতো
পিছনে
ঝাঁপিয়ে
পড়ে |
130 |
sē
ātaṅkita kharagōśēra matō pichanē
jhām̐piẏē paṛē |
130 |
彼女はおびえたウサギのように跳ね返った |
130 |
彼女 は おびえた ウサギ の よう に 跳ね返った |
130 |
かのじょ わ おびえた ウサギ の よう に はねかえった |
130 |
kanojo wa obieta usagi no yō ni hanekaetta |
|
|
|
|
|
|
131 |
Surprenant |
131 |
lìng rén
chījīng de |
131 |
令人吃惊的 |
131 |
|
131 |
Startling |
131 |
Startling |
131 |
Surpreendente |
131 |
Alarmante |
131 |
Erstaunlich |
131 |
Zaskakujący |
131 |
Поразительно |
131 |
Porazitel'no |
131 |
مذهل |
131 |
mudhahal |
131 |
चौंकाने |
131 |
chaunkaane |
131 |
ਹੈਰਾਨ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ |
131 |
hairāna karana
vālā |
131 |
চমকপ্রদ |
131 |
camakaprada |
131 |
驚くべき |
131 |
驚くべき |
131 |
おどろくべき |
131 |
odorokubeki |
|
|
|
132 |
Choquant |
132 |
lìng rén
chījīng de |
132 |
令人吃惊的 |
132 |
|
132 |
令人吃惊的 |
132 |
Shocking |
132 |
Chocante |
132 |
Impactante |
132 |
Schockierend |
132 |
Wstrząsający |
132 |
Шокирует |
132 |
Shokiruyet |
132 |
مروع |
132 |
murue |
132 |
चौंका
देने वाला |
132 |
chaunka dene vaala |
132 |
ਹੈਰਾਨ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ |
132 |
hairāna karana
vālā |
132 |
জঘন্য |
132 |
jaghan'ya |
132 |
ショッキング |
132 |
ショッキング |
132 |
ショッキング |
132 |
shokkingu |
|
|
|
|
|
|
133 |
extrêmement
inhabituel et surprenant |
133 |
fēicháng bù
xúncháng qiě lìng rén jīngyà |
133 |
非常不寻常且令人惊讶 |
133 |
|
133 |
extremely
unusual and surprising |
133 |
extremely unusual and
surprising |
133 |
extremamente incomum
e surpreendente |
133 |
extremadamente
inusual y sorprendente |
133 |
extrem ungewöhnlich
und überraschend |
133 |
niezwykle
niezwykłe i zaskakujące |
133 |
крайне
необычно и
удивительно |
133 |
krayne neobychno i
udivitel'no |
133 |
غير
عادي للغاية
ومدهش |
133 |
ghyr eadiin lilghayat
wamudahish |
133 |
बेहद
असामान्य और
आश्चर्यजनक |
133 |
behad asaamaany aur
aashcharyajanak |
133 |
ਬਹੁਤ
ਹੀ ਅਸਾਧਾਰਣ
ਅਤੇ
ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ |
133 |
bahuta hī
asādhāraṇa atē hairānījanaka |
133 |
অত্যন্ত
অস্বাভাবিক
এবং অবাক |
133 |
atyanta
asbābhābika ēbaṁ abāka |
133 |
非常に珍しくて驚くべき |
133 |
非常 に 珍しくて 驚くべき |
133 |
ひじょう に めずらしくて おどろくべき |
133 |
hijō ni mezurashikute odorokubeki |
|
|
|
|
|
|
134 |
Très inhabituel et
surprenant |
134 |
fēicháng bù
xúncháng qiě lìng rén tǎoyàn |
134 |
非常不寻常且令人讨厌 |
134 |
|
134 |
非常不寻常且令人惊讶 |
134 |
Very unusual and
surprising |
134 |
Muito incomum e
surpreendente |
134 |
Muy inusual y
sorprendente |
134 |
Sehr ungewöhnlich
und überraschend |
134 |
Bardzo nietypowe i
zaskakujące |
134 |
Очень
необычно и
удивительно |
134 |
Ochen' neobychno i
udivitel'no |
134 |
غير
عادي ومثير
للدهشة |
134 |
ghyr eadiin wamathir
lildahisha |
134 |
बहुत
ही असामान्य
और
आश्चर्यजनक |
134 |
bahut hee asaamaany
aur aashcharyajanak |
134 |
ਬਹੁਤ
ਹੀ ਅਸਾਧਾਰਣ
ਅਤੇ ਹੈਰਾਨੀ
ਵਾਲੀ ਗੱਲ ਹੈ |
134 |
bahuta hī
asādhāraṇa atē hairānī vālī gala hai |
134 |
খুব
অস্বাভাবিক
এবং অবাক করা |
134 |
khuba
asbābhābika ēbaṁ abāka karā |
134 |
非常に珍しくて驚くべき |
134 |
非常 に 珍しくて 驚くべき |
134 |
ひじょう に めずらしくて おどろくべき |
134 |
hijō ni mezurashikute odorokubeki |
|
|
|
|
|
|
135 |
Étonnante |
135 |
jīngrén de; ràng rén gǎndào de |
135 |
惊人的;让人感到的 |
135 |
|
135 |
惊人的; 让人震惊的 |
135 |
Amazing |
135 |
Incrível |
135 |
Increíble |
135 |
Tolle |
135 |
Niesamowity |
135 |
Удивительный |
135 |
Udivitel'nyy |
135 |
رائعة
حقا |
135 |
rayieat haqana |
135 |
गजब का |
135 |
gajab ka |
135 |
ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ |
135 |
hairānījanaka |
135 |
বিস্ময়কর |
135 |
bismaẏakara |
135 |
すごい |
135 |
すごい |
135 |
すごい |
135 |
sugoi |
|
|
|
|
|
|
136 |
choc |
136 |
zhèn |
136 |
震 |
136 |
|
136 |
震 |
136 |
shock |
136 |
choque |
136 |
choque |
136 |
Schock |
136 |
zaszokować |
136 |
шок |
136 |
shok |
136 |
صدمة |
136 |
sadma |
136 |
झटका |
136 |
jhataka |
136 |
ਸਦਮਾ |
136 |
sadamā |
136 |
ধাক্কা |
136 |
dhākkā |
136 |
ショック |
136 |
ショック |
136 |
ショック |
136 |
shokku |
|
|
|
|
|
|
137 |
une découverte
surprenante |
137 |
jīngrén de
fǎ xiàn |
137 |
惊人的发现 |
137 |
|
137 |
a
startling discovery |
137 |
a startling discovery |
137 |
uma descoberta
surpreendente |
137 |
un descubrimiento
sorprendente |
137 |
eine überraschende
Entdeckung |
137 |
zaskakujące
odkrycie |
137 |
поразительное
открытие |
137 |
porazitel'noye
otkrytiye |
137 |
اكتشاف
مذهل |
137 |
aiktishaf mudhahal |
137 |
एक
चौंकाने
वाली खोज |
137 |
ek chaunkaane vaalee
khoj |
137 |
ਹੈਰਾਨ
ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਖੋਜ |
137 |
hairāna karana
vālī khōja |
137 |
একটি
চমকপ্রদ
আবিষ্কার |
137 |
ēkaṭi
camakaprada ābiṣkāra |
137 |
驚くべき発見 |
137 |
驚くべき 発見 |
137 |
おどろくべき はっけん |
137 |
odorokubeki hakken |
|
|
|
|
|
|
138 |
Découverte surprise |
138 |
jīng rù de
fǎ xiàn |
138 |
惊入的发现 |
138 |
|
138 |
惊入的发现 |
138 |
Surprised discovery |
138 |
Descoberta surpresa |
138 |
Descubrimiento
sorprendido |
138 |
Überraschte
Entdeckung |
138 |
Zaskoczone odkrycie |
138 |
Удивленное
открытие |
138 |
Udivlennoye
otkrytiye |
138 |
اكتشاف
مندهش |
138 |
aiktishaf munadahish |
138 |
हैरान
कर देने वाली
खोज |
138 |
hairaan kar dene
vaalee khoj |
138 |
ਹੈਰਾਨੀ
ਦੀ ਖੋਜ |
138 |
hairānī
dī khōja |
138 |
অবাক
করা
আবিষ্কার |
138 |
abāka karā
ābiṣkāra |
138 |
驚きの発見 |
138 |
驚き の 発見 |
138 |
おどろき の はっけん |
138 |
odoroki no hakken |
|
|
|
|
|
|
139 |
d'une couleur |
139 |
yánsè de |
139 |
颜色的 |
139 |
|
139 |
of
a colour |
139 |
of a colour |
139 |
de uma cor |
139 |
de un color |
139 |
einer Farbe |
139 |
koloru |
139 |
цвета |
139 |
tsveta |
139 |
من
لون |
139 |
min lawn |
139 |
एक
रंग का |
139 |
ek rang ka |
139 |
ਇੱਕ
ਰੰਗ ਦਾ |
139 |
ika raga dā |
139 |
একটি
রঙের |
139 |
ēkaṭi
raṅēra |
139 |
色の |
139 |
色 の |
139 |
いろ の |
139 |
iro no |
|
|
|
140 |
Couleur |
140 |
yánsè |
140 |
颜色 |
140 |
|
140 |
颜色 |
140 |
colour |
140 |
cor |
140 |
color |
140 |
Farbe |
140 |
kolor |
140 |
цвет |
140 |
tsvet |
140 |
لون |
140 |
lawn |
140 |
रंग |
140 |
rang |
140 |
ਰੰਗ |
140 |
raga |
140 |
রঙ |
140 |
raṅa |
140 |
色 |
140 |
色 |
140 |
いろ |
140 |
iro |
|
|
|
|
|
|
141 |
extrêmement lumineux |
141 |
fēicháng
míngliàng |
141 |
非常明亮 |
141 |
|
141 |
extremely
bright |
141 |
extremely bright |
141 |
extremamente
brilhante |
141 |
extremadamente
brillante |
141 |
extrem hell |
141 |
wyjątkowo jasne |
141 |
чрезвычайно
яркий |
141 |
chrezvychayno yarkiy |
141 |
مشرق
للغاية |
141 |
mushriq lilghaya |
141 |
अत्यंत
उज्ज्वल |
141 |
atyant ujjval |
141 |
ਬਹੁਤ
ਚਮਕਦਾਰ |
141 |
bahuta
camakadāra |
141 |
অত্যন্ত
উজ্জ্বল |
141 |
atyanta ujjbala |
141 |
非常に明るい |
141 |
非常 に 明るい |
141 |
ひじょう に あかるい |
141 |
hijō ni akarui |
|
|
|
142 |
Très intelligent |
142 |
jí xiānliang de |
142 |
极鲜亮的 |
142 |
|
142 |
极鲜亮的 |
142 |
Very bright |
142 |
Muito brilhante |
142 |
Muy brillante |
142 |
Sehr hell |
142 |
Bardzo jasny |
142 |
Очень
яркий |
142 |
Ochen' yarkiy |
142 |
مشرق
جدا |
142 |
mushriq jiddaan |
142 |
बहुत
उज्ज्वल |
142 |
bahut ujjval |
142 |
ਬਹੁਤ
ਚਮਕਦਾਰ |
142 |
bahuta
camakadāra |
142 |
খুব
উজ্জ্বল |
142 |
khuba ujjbala |
142 |
すごく明るい |
142 |
すごく 明るい |
142 |
すごく あかるい |
142 |
sugoku akarui |
|
|
|
|
|
|
143 |
yeux bleus
surprenants |
143 |
lìng rén
zhènjīng de lán yǎnjīng |
143 |
令人震惊的蓝眼睛 |
143 |
|
143 |
startling
blue eyes |
143 |
startling blue eyes |
143 |
olhos azuis
surpreendentes |
143 |
asombrosos ojos
azules |
143 |
erschreckend blaue
Augen |
143 |
zaskakujące
niebieskie oczy |
143 |
поразительные
голубые
глаза |
143 |
porazitel'nyye
golubyye glaza |
143 |
عيون
زرقاء مذهلة |
143 |
euyun zurqa' mudhhila |
143 |
नीली
आँखें चौंका |
143 |
neelee aankhen
chaunka |
143 |
ਹੈਰਾਨ
ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ
ਨੀਲੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ |
143 |
hairāna karana
vālī'āṁ nīlī'āṁ akhāṁ |
143 |
চমকে
যাওয়া নীল
চোখ |
143 |
camakē
yā'ōẏā nīla cōkha |
143 |
驚くべき青い目 |
143 |
驚くべき 青い 目 |
143 |
おどろくべき あおい め |
143 |
odorokubeki aoi me |
|
|
|
144 |
Yeux bleus choquants |
144 |
lìng rén
zhènjīng de lán yǎnjīng |
144 |
令人震惊的蓝眼睛 |
144 |
|
144 |
令人震惊的蓝眼睛 |
144 |
Shocking blue eyes |
144 |
Olhos azuis
chocantes |
144 |
Impactantes ojos
azules |
144 |
Schockierende blaue
Augen |
144 |
Szokujące
niebieskie oczy |
144 |
Шокирующие
голубые
глаза |
144 |
Shokiruyushchiye
golubyye glaza |
144 |
عيون
زرقاء صادمة |
144 |
euyun zurqa' sadima |
144 |
चौंकाने
वाली नीली
आँखें |
144 |
chaunkaane vaalee
neelee aankhen |
144 |
ਹੈਰਾਨ
ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ
ਨੀਲੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ |
144 |
hairāna karana
vālī'āṁ nīlī'āṁ akhāṁ |
144 |
হতভম্ব
নীল চোখ |
144 |
hatabhamba nīla
cōkha |
144 |
衝撃的な青い目 |
144 |
衝撃 的な 青い 目 |
144 |
しょうげき てきな あおい め |
144 |
shōgeki tekina aoi me |
|
|
|
|
|
|
145 |
Les yeux de Lan
Yingying |
145 |
lán yíngyíng de
yǎnjīng |
145 |
蓝盈盈的眼睛 |
145 |
|
145 |
蓝盈盈的眼睛 |
145 |
Lan Yingying's eyes |
145 |
Os olhos de Lan
Yingying |
145 |
Los ojos de Lan
Yingying |
145 |
Lan Yingyings Augen |
145 |
Oczy Lan Yingying |
145 |
Глаза
Лань Иньин |
145 |
Glaza Lan' In'in |
145 |
عيون
لان ينجينج |
145 |
euyun li'ana
yanjinaj |
145 |
लैन
यिंगिंग की
आंखें |
145 |
lain yinging kee
aankhen |
145 |
ਲੈਨ
ਯਿੰਗਿੰਗ
ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ |
145 |
laina yigiga
dī'āṁ akhāṁ |
145 |
ল্যান
ইয়িংয়ের
চোখ |
145 |
lyāna
iẏinẏēra cōkha |
145 |
ラン・インギンの目 |
145 |
ラン・インギン の 目 |
145 |
らん
いんぎん の め |
145 |
ran
ingin no me |
|
|
|
|
|
|
146 |
Superviser |
146 |
jiān |
146 |
监 |
146 |
|
146 |
监 |
146 |
Supervise |
146 |
Supervisionar |
146 |
Supervisar |
146 |
Überwachen |
146 |
Nadzorować |
146 |
Контролировать |
146 |
Kontrolirovat' |
146 |
الإشراف |
146 |
al'iishraf |
146 |
पर्यवेक्षण |
146 |
paryavekshan |
146 |
ਨਿਗਰਾਨੀ
ਕਰੋ |
146 |
nigarānī
karō |
146 |
তদারকি
করুন |
146 |
tadāraki karuna |
146 |
監督する |
146 |
監督 する |
146 |
かんとく する |
146 |
kantoku suru |
|
|
|
|
|
|
147 |
Longue |
147 |
lì |
147 |
茘 |
147 |
|
147 |
茘 |
147 |
Long |
147 |
Longo |
147 |
Largo |
147 |
Lange |
147 |
Długo |
147 |
Длинный |
147 |
Dlinnyy |
147 |
طويل |
147 |
tawil |
147 |
लंबा |
147 |
lamba |
147 |
ਲੰਮਾ |
147 |
lamā |
147 |
দীর্ঘ |
147 |
dīrgha |
147 |
長いです |
147 |
長いです |
147 |
ながいです |
147 |
nagaidesu |
|
|
|
|
|
|
148 |
Yu |
148 |
jiū |
148 |
萛 |
148 |
|
148 |
萛 |
148 |
Yu |
148 |
Yu |
148 |
Yu |
148 |
Yu |
148 |
Yu |
148 |
Ю |
148 |
YU |
148 |
يو |
148 |
yu |
148 |
यू |
148 |
yoo |
148 |
ਯੂ |
148 |
yū |
148 |
ইউ |
148 |
i'u |
148 |
ゆう |
148 |
ゆう |
148 |
ゆう |
148 |
yū |
|
|
|
|
|
|
149 |
萾 |
149 |
yíng |
149 |
萾 |
149 |
|
149 |
萾 |
149 |
萾 |
149 |
萾 |
149 |
萾 |
149 |
萾 |
149 |
萾 |
149 |
萾 |
149 |
yíng |
149 |
萾 |
149 |
ying |
149 |
萾 |
149 |
ying |
149 |
萾 |
149 |
yíng |
149 |
萾 |
149 |
yíng |
149 |
萾 |
149 |
萾 |
149 |
萾 |
149 |
萾 |
|
|
|
|
|
|
150 |
葢 |
150 |
gài |
150 |
葢 |
150 |
|
150 |
葢 |
150 |
葢 |
150 |
葢 |
150 |
葢 |
150 |
葢 |
150 |
葢 |
150 |
葢 |
150 |
gài |
150 |
葢 |
150 |
gai |
150 |
葢 |
150 |
gai |
150 |
葢 |
150 |
gài |
150 |
葢 |
150 |
gài |
150 |
葢 |
150 |
葢 |
150 |
葢 |
150 |
葢 |
|
|
|
|
|
|
151 |
Lei |
151 |
yūn |
151 |
蒀 |
151 |
|
151 |
蒀 |
151 |
Lei |
151 |
Lei |
151 |
Lei |
151 |
Lei |
151 |
Lei |
151 |
Лей |
151 |
Ley |
151 |
لي |
151 |
li |
151 |
लेई |
151 |
leee |
151 |
ਲੇਈ |
151 |
lē'ī |
151 |
লেই |
151 |
lē'i |
151 |
レイ |
151 |
レイ |
151 |
レイ |
151 |
rei |
|
|
|
|
|
|
152 |
蒕 |
152 |
yūn |
152 |
蒕 |
152 |
|
152 |
蒕 |
152 |
蒕 |
152 |
蒕 |
152 |
蒕 |
152 |
蒕 |
152 |
蒕 |
152 |
蒕 |
152 |
yūn |
152 |
蒕 |
152 |
yun |
152 |
蒕 |
152 |
yoon |
152 |
蒕 |
152 |
yūn |
152 |
蒕 |
152 |
yūn |
152 |
蒕 |
152 |
蒕 |
152 |
蒕 |
152 |
蒕 |
|
|
|
|
|
|
153 |
couverture |
153 |
gài |
153 |
盖 |
153 |
|
153 |
蓋 |
153 |
cover |
153 |
cobrir |
153 |
cubrir |
153 |
Startseite |
153 |
pokrywa |
153 |
покрытие |
153 |
pokrytiye |
153 |
غطاء،
يغطي |
153 |
ghata'un, yughatiy |
153 |
आवरण |
153 |
aavaran |
153 |
ਕਵਰ |
153 |
kavara |
153 |
আবরণ |
153 |
ābaraṇa |
153 |
カバー |
153 |
カバー |
153 |
カバー |
153 |
kabā |
|
|
|
|
|
|
154 |
bleu |
154 |
lán |
154 |
蓝 |
154 |
|
154 |
蓝 |
154 |
blue |
154 |
azul |
154 |
azul |
154 |
Blau |
154 |
niebieski |
154 |
синий |
154 |
siniy |
154 |
أزرق |
154 |
'azraq |
154 |
नीला |
154 |
neela |
154 |
ਨੀਲਾ |
154 |
nīlā |
154 |
নীল |
154 |
nīla |
154 |
青 |
154 |
青 |
154 |
あお |
154 |
ao |
|
|
|
|
|
|
155 |
薀 |
155 |
yùn |
155 |
薀 |
155 |
|
155 |
薀 |
155 |
薀 |
155 |
薀 |
155 |
薀 |
155 |
薀 |
155 |
薀 |
155 |
薀 |
155 |
yùn |
155 |
薀 |
155 |
yun |
155 |
薀 |
155 |
yun |
155 |
薀 |
155 |
yùn |
155 |
薀 |
155 |
yùn |
155 |
薀 |
155 |
薀 |
155 |
薀 |
155 |
薀 |
|
|
|
|
|
|
156 |
Traquer |
156 |
rú |
156 |
薷 |
156 |
|
156 |
薷 |
156 |
Stalk |
156 |
Caule |
156 |
Tallo |
156 |
Stengel |
156 |
Łodyga |
156 |
Стебель |
156 |
Stebel' |
156 |
مراقبة
بتطفل |
156 |
muraqabat bitataful |
156 |
डंठल |
156 |
danthal |
156 |
ਡੰਡੀ |
156 |
ḍaḍī |
156 |
চুপিসাড়ে
অনুসরণ করা |
156 |
cupisāṛē
anusaraṇa karā |
156 |
茎 |
156 |
茎 |
156 |
くき |
156 |
kuki |
|
|
|
|
|
|
157 |
薴 |
157 |
níng |
157 |
薴 |
157 |
|
157 |
薴 |
157 |
薴 |
157 |
薴 |
157 |
薴 |
157 |
薴 |
157 |
薴 |
157 |
薴 |
157 |
níng |
157 |
薴 |
157 |
ning |
157 |
薴 |
157 |
ning |
157 |
薴 |
157 |
níng |
157 |
薴 |
157 |
níng |
157 |
薴 |
157 |
薴 |
157 |
薴 |
157 |
薴 |
|
|
|
|
|
|
158 |
Traquer |
158 |
rú |
158 |
薷 |
158 |
|
158 |
薷 |
158 |
Stalk |
158 |
Caule |
158 |
Tallo |
158 |
Stengel |
158 |
Łodyga |
158 |
Стебель |
158 |
Stebel' |
158 |
مراقبة
بتطفل |
158 |
muraqabat bitataful |
158 |
डंठल |
158 |
danthal |
158 |
ਡੰਡੀ |
158 |
ḍaḍī |
158 |
চুপিসাড়ে
অনুসরণ করা |
158 |
cupisāṛē
anusaraṇa karā |
158 |
茎 |
158 |
茎 |
158 |
くき |
158 |
kuki |
|
|
|
|
|
|
159 |
bleu |
159 |
lán |
159 |
蓝 |
159 |
|
159 |
藍 |
159 |
blue |
159 |
azul |
159 |
azul |
159 |
Blau |
159 |
niebieski |
159 |
синий |
159 |
siniy |
159 |
أزرق |
159 |
'azraq |
159 |
नीला |
159 |
neela |
159 |
ਨੀਲਾ |
159 |
nīlā |
159 |
নীল |
159 |
nīla |
159 |
青 |
159 |
青 |
159 |
あお |
159 |
ao |
|
|
|
|
|
|
160 |
Bleu |
160 |
lán |
160 |
蓝 |
160 |
|
160 |
藍 |
160 |
Blue |
160 |
Azul |
160 |
Azul |
160 |
Blau |
160 |
niebieski |
160 |
Синий |
160 |
Siniy |
160 |
أزرق |
160 |
'azraq |
160 |
नीला |
160 |
neela |
160 |
ਨੀਲਾ |
160 |
nīlā |
160 |
নীল |
160 |
nīla |
160 |
青 |
160 |
青 |
160 |
あお |
160 |
ao |
|
|
|
|
|
|
161 |
Yun |
161 |
yùn |
161 |
蕴 |
161 |
|
161 |
藴 |
161 |
Yun |
161 |
Yun |
161 |
Yun |
161 |
Yun |
161 |
Yun |
161 |
Юнь |
161 |
Yun' |
161 |
يون |
161 |
ywn |
161 |
यूं |
161 |
yoon |
161 |
ਯੂਨ |
161 |
yūna |
161 |
ইউন |
161 |
i'una |
161 |
ユン |
161 |
ユン |
161 |
ゆん |
161 |
yun |
|
|
|
|
|
|
162 |
藼 |
162 |
xuān |
162 |
藼 |
162 |
|
162 |
藼 |
162 |
藼 |
162 |
藼 |
162 |
藼 |
162 |
藼 |
162 |
藼 |
162 |
藼 |
162 |
xuān |
162 |
藼 |
162 |
xuan |
162 |
藼 |
162 |
xuaan |
162 |
藼 |
162 |
xuān |
162 |
藼 |
162 |
xuān |
162 |
藼 |
162 |
藼 |
162 |
藼 |
162 |
藼 |
|
|
|
|
|
|
163 |
roseau |
163 |
lú |
163 |
芦 |
163 |
|
163 |
蘆 |
163 |
reed |
163 |
junco |
163 |
Junco |
163 |
Schilf |
163 |
trzcina |
163 |
тростник |
163 |
trostnik |
163 |
قصب |
163 |
qasab |
163 |
रीड |
163 |
reed |
163 |
ਕਾਨੇ |
163 |
kānē |
163 |
খড়ক |
163 |
khaṛaka |
163 |
葦 |
163 |
葦 |
163 |
あし |
163 |
ashi |
|
|
|
|
|
|
164 |
Yun |
164 |
yùn |
164 |
蕴 |
164 |
|
164 |
蘊 |
164 |
Yun |
164 |
Yun |
164 |
Yun |
164 |
Yun |
164 |
Yun |
164 |
Юнь |
164 |
Yun' |
164 |
يون |
164 |
ywn |
164 |
यूं |
164 |
yoon |
164 |
ਯੂਨ |
164 |
yūna |
164 |
ইউন |
164 |
i'una |
164 |
ユン |
164 |
ユン |
164 |
ゆん |
164 |
yun |
|
|
|
|
|
|
165 |
Pressentiment |
165 |
hàn |
165 |
蘫 |
165 |
|
165 |
蘫 |
165 |
Hunch |
165 |
Palpite |
165 |
Corazonada |
165 |
Ahnung |
165 |
Przeczucie |
165 |
Догадка |
165 |
Dogadka |
165 |
الحدس |
165 |
alhadas |
165 |
कूबड़ |
165 |
koobad |
165 |
ਹੰਚ |
165 |
haca |
165 |
লাঞ্চ |
165 |
lāñca |
165 |
ハンチ |
165 |
ハンチ |
165 |
はんち |
165 |
hanchi |
|
|
|
|
|
|
166 |
Maladroit |
166 |
dàng |
166 |
蘯 |
166 |
|
166 |
蘯 |
166 |
Awkward |
166 |
Desajeitado |
166 |
Incómodo |
166 |
Peinlich |
166 |
Niezręczny |
166 |
Неловко |
166 |
Nelovko |
166 |
غير
ملائم |
166 |
ghyr malayim |
166 |
भद्दा |
166 |
bhadda |
166 |
ਅਜੀਬ |
166 |
ajība |
166 |
বিশ্রী |
166 |
biśrī |
166 |
ぎこちない |
166 |
ぎこちない |
166 |
ぎこちない |
166 |
gikochinai |
|
|
|
|
|
|
167 |
Scrofule |
167 |
màn |
167 |
蘰 |
167 |
|
167 |
蘰 |
167 |
Scrofula |
167 |
Escrófula |
167 |
Escrófula |
167 |
Skrofulose |
167 |
Zołzy |
167 |
Золотуха |
167 |
Zolotukha |
167 |
ملك
الجان |
167 |
malik aljana |
167 |
गंडमाला
रोग |
167 |
gandamaala rog |
167 |
ਸਕ੍ਰੋਫੁਲਾ |
167 |
sakrōphulā |
167 |
স্ক্রোফুলা |
167 |
skrōphulā |
167 |
Scrofula |
167 |
Scrofula |
167 |
scろふら |
167 |
Scrofula |
|
|
|
|
|
|
168 |
Scrofule |
168 |
màn |
168 |
蘰 |
168 |
|
168 |
蘰 |
168 |
Scrofula |
168 |
Escrófula |
168 |
Escrófula |
168 |
Skrofulose |
168 |
Zołzy |
168 |
Золотуха |
168 |
Zolotukha |
168 |
ملك
الجان |
168 |
malik aljana |
168 |
गंडमाला
रोग |
168 |
gandamaala rog |
168 |
ਸਕ੍ਰੋਫੁਲਾ |
168 |
sakrōphulā |
168 |
স্ক্রোফুলা |
168 |
skrōphulā |
168 |
Scrofula |
168 |
Scrofula |
168 |
scろふら |
168 |
Scrofula |
|
|
|
|
|
|
169 |
étonnamment |
169 |
jīng rén dì |
169 |
惊人地 |
169 |
|
169 |
startlingly |
169 |
startlingly |
169 |
surpreendentemente |
169 |
sorprendentemente |
169 |
erschreckend |
169 |
zaskakująco |
169 |
поразительно |
169 |
porazitel'no |
169 |
بشكل
مذهل |
169 |
bishakl mudhhal |
169 |
पूर्णतया |
169 |
poornataya |
169 |
ਹੈਰਾਨੀ
ਨਾਲ |
169 |
hairānī
nāla |
169 |
চমকপ্রদ |
169 |
camakaprada |
169 |
驚くほど |
169 |
驚く ほど |
169 |
おどろく ほど |
169 |
odoroku hodo |
|
|
|
|
|
|
170 |
Commencez |
170 |
qǐdòng |
170 |
启动 |
170 |
|
170 |
start-up |
170 |
start-up |
170 |
comece |
170 |
puesta en marcha |
170 |
Anlaufen |
170 |
uruchomienie |
170 |
запускать |
170 |
zapuskat' |
170 |
أبدء |
170 |
abd' |
170 |
चालू
होना |
170 |
chaaloo hona |
170 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਣਾ |
170 |
śurū
karaṇā |
170 |
স্টার্ট
আপ |
170 |
sṭārṭa
āpa |
170 |
起動 |
170 |
起動 |
170 |
きどう |
170 |
kidō |
|
|
|
|
|
|
171 |
lié au démarrage
d'une nouvelle entreprise ou d'un nouveau projet |
171 |
yǔ
kāishǐ xīn de yèwù huò xiàngmù yǒuguān |
171 |
与开始新的业务或项目有关 |
171 |
|
171 |
connected
with starting a new business or project |
171 |
connected with
starting a new business or project |
171 |
conectado com o
início de um novo negócio ou projeto |
171 |
relacionado con el
inicio de un nuevo negocio o proyecto |
171 |
verbunden mit der
Gründung eines neuen Unternehmens oder Projekts |
171 |
związane z
rozpoczęciem nowej firmy lub projektu |
171 |
связано
с открытием
нового
бизнеса или
проекта |
171 |
svyazano s otkrytiyem
novogo biznesa ili proyekta |
171 |
المرتبطة
ببدء عمل أو
مشروع جديد |
171 |
almurtabitat bibad'
eamal 'aw mashrue jadid |
171 |
एक
नया व्यवसाय
या परियोजना
शुरू करने के
साथ जुड़ा
हुआ है |
171 |
ek naya vyavasaay ya
pariyojana shuroo karane ke saath juda hua hai |
171 |
ਇੱਕ
ਨਵਾਂ
ਕਾਰੋਬਾਰ ਜਾਂ
ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਨਾਲ
ਜੁੜਿਆ |
171 |
ika navāṁ
kārōbāra jāṁ prōjaikaṭa śurū
karana nāla juṛi'ā |
171 |
একটি
নতুন ব্যবসা
বা প্রকল্প
শুরু করার
সাথে সংযুক্ত |
171 |
ēkaṭi
natuna byabasā bā prakalpa śuru karāra sāthē
sanyukta |
171 |
新しいビジネスやプロジェクトの開始に関連する |
171 |
新しい ビジネス や プロジェクト の 開始 に 関連 する |
171 |
あたらしい ビジネス や プロジェクト の かいし に かんれん する |
171 |
atarashī bijinesu ya purojekuto no kaishi ni kanren suru |
|
|
|
172 |
(Nouvelle entreprise ou projet) au stade du
démarrage, au stade du démarrage |
172 |
(xīn qǐyè huò gōngchéng)
kāibàn jiēduàn de, qǐdòng shíqí de |
172 |
(新企业或工程)开办阶段的,启动时期的 |
172 |
|
172 |
(新企业或工程)开办阶段的,启动时期的 |
172 |
(New enterprise or project) at the start-up
stage, at the start-up stage |
172 |
(Nova empresa ou projeto) na fase de
arranque, na fase de arranque |
172 |
(Nueva empresa o proyecto) en la etapa de
puesta en marcha, en la etapa de puesta en marcha |
172 |
(Neues Unternehmen oder Projekt) in der
Startphase, in der Startphase |
172 |
(Nowe przedsiębiorstwo lub projekt) na
etapie rozruchu, na etapie rozruchu |
172 |
(Новое
предприятие
или проект)
на стадии start-up,
на стадии start-up |
172 |
(Novoye predpriyatiye ili proyekt) na stadii
start-up, na stadii start-up |
172 |
(مشروع
أو مشروع
جديد) في
مرحلة البدء
، في مرحلة
البدء |
172 |
(mshirue 'aw mashrue
jdyd) fi marhalat albad' , fi marhalat albad' |
172 |
(नया
उद्यम या
परियोजना)
स्टार्ट-अप
स्टेज पर,
स्टार्ट-अप
स्टेज पर |
172 |
(naya udyam ya pariyojana) staart-ap stej
par, staart-ap stej par |
172 |
(ਨਵਾਂ
ਉੱਦਮ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ)
ਸਟਾਰਟ-ਅਪ ਪੜਾਅ
'ਤੇ, ਸਟਾਰਟ-ਅਪ
ਪੜਾਅ' ਤੇ |
172 |
(navāṁ udama jāṁ
prājaikaṭa) saṭāraṭa-apa
paṛā'a'tē, saṭāraṭa-apa paṛā'a'
tē |
172 |
(নতুন
উদ্যোগ বা
প্রকল্প)
স্টার্ট-আপ পর্যায়ে,
স্টার্ট-আপ
পর্যায়ে |
172 |
(natuna udyōga bā prakalpa)
sṭārṭa-āpa paryāẏē,
sṭārṭa-āpa paryāẏē |
172 |
(新規事業またはプロジェクト)スタートアップ段階、スタートアップ段階 |
172 |
( 新規 事業 または プロジェクト ) スタート アップ 段階 、 スタート アップ 段階 |
172 |
( しんき じぎょう または プロジェクト ) スタート アップ だんかい 、 スタート アップ だんかい |
172 |
( shinki jigyō mataha purojekuto ) sutāto appu dankai , sutāto appu dankai |
|
|
|
|
|
|
173 |
les coûts de
démarrage |
173 |
kāibàn fèiyòng |
173 |
开办费用 |
173 |
|
173 |
start-up
costs |
173 |
start-up costs |
173 |
custos iniciais |
173 |
los costos de puesta
en marcha |
173 |
Anlaufkosten |
173 |
koszty
początkowe |
173 |
начальные
затраты |
173 |
nachal'nyye zatraty |
173 |
تكاليف
بدء التشغيل |
173 |
takalif bad'
altashghil |
173 |
शुरुआती
लागत |
173 |
shuruaatee laagat |
173 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
ਖਰਚੇ |
173 |
śurū'ātī
kharacē |
173 |
প্রাথমিক
খরচ |
173 |
prāthamika
kharaca |
173 |
スタートアップコスト |
173 |
スタートアップコスト |
173 |
すたあとあっぷこすと |
173 |
sutātoappukosuto |
|
|
|
174 |
Financement de
démarrage |
174 |
qǐdòng yùsuàn |
174 |
启动预算 |
174 |
|
174 |
启动经费 |
174 |
Start-up funding |
174 |
Financiamento
inicial |
174 |
Financiamiento
inicial |
174 |
Anschubfinanzierung |
174 |
Finansowanie na
rozpoczęcie działalności |
174 |
Стартовое
финансирование |
174 |
Startovoye
finansirovaniye |
174 |
تمويل
البدء |
174 |
tamwil albad' |
174 |
स्टार्ट-अप
फंडिंग |
174 |
staart-ap phanding |
174 |
ਸਟਾਰਟ-ਅਪ
ਫੰਡਿੰਗ |
174 |
saṭāraṭa-apa
phaḍiga |
174 |
স্টার্ট-আপ
অর্থায়ন |
174 |
sṭārṭa-āpa
arthāẏana |
174 |
スタートアップ資金 |
174 |
スタート アップ 資金 |
174 |
スタート アップ しきん |
174 |
sutāto appu shikin |
|
|
|
|
|
|
175 |
une entreprise qui
commence à peine à fonctionner, en particulier une entreprise. Internet |
175 |
yījiā
gāng kāishǐ yùnzuò de gōngsī, yóuqí shì
yījiā. Hùliánwǎng gōngsī |
175 |
一家刚开始运作的公司,尤其是一家。互联网公司 |
175 |
|
175 |
a
company that is just beginning to operate, especially an. Internet
company |
175 |
a company that is
just beginning to operate, especially an. Internet company |
175 |
uma empresa que está
apenas começando a operar, especialmente uma empresa de. Internet |
175 |
una empresa que
recién comienza a operar, especialmente una. empresa de Internet |
175 |
Ein Unternehmen, das
gerade erst seinen Betrieb aufnimmt, insbesondere ein Internetunternehmen |
175 |
firma, która dopiero
zaczyna działać, zwłaszcza firma internetowa |
175 |
компания,
которая
только
начинает
работать,
особенно
интернет-компания |
175 |
kompaniya, kotoraya
tol'ko nachinayet rabotat', osobenno internet-kompaniya |
175 |
وهي
شركة بدأت
لتوها في
العمل ،
وخاصة شركة
إنترنت |
175 |
wahi sharikat bada'at
litawiha fi aleamal , wakhasat sharikat 'intrnt |
175 |
एक
कंपनी जो
अभी-अभी
संचालित
होने लगी है,
विशेष रूप से
एक इंटरनेट
कंपनी |
175 |
ek kampanee jo
abhee-abhee sanchaalit hone lagee hai, vishesh roop se ek intaranet kampanee |
175 |
ਇਕ
ਕੰਪਨੀ ਜੋ
ਹੁਣੇ ਕੰਮ
ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਇੰਟਰਨੈਟ ਦੀ
ਇਕ ਕੰਪਨੀ |
175 |
ika kapanī
jō huṇē kama karanā śurū kara rahī hai,
ḵẖāsakara iṭaranaiṭa dī ika kapanī |
175 |
এমন
একটি সংস্থা
যা সবেমাত্র
শুরু হচ্ছে,
বিশেষত একটি
ইন্টারনেট
সংস্থা |
175 |
ēmana
ēkaṭi sansthā yā sabēmātra śuru
hacchē, biśēṣata ēkaṭi
inṭāranēṭa sansthā |
175 |
事業を始めたばかりの会社、特にインターネット会社 |
175 |
事業 を 始めた ばかり の 会社 、 特に インターネット 会社 |
175 |
じぎょう お はじめた ばかり の かいしゃ 、 とくに インターネット かいしゃ |
175 |
jigyō o hajimeta bakari no kaisha , tokuni intānetto kaisha |
|
|
|
|
|
|
176 |
Une entreprise qui
commence à peine à fonctionner, en particulier une. Société Internet |
176 |
yījiā
gāng kāishǐ yùnzuò de gōngsī, yóuqí shì
yījiā. |
176 |
一家刚开始运作的公司,尤其是一家。 |
176 |
|
176 |
一家刚开始运作的公司,尤其是一家。
互联网公司 |
176 |
A company that is
just starting to operate, especially one. Internet company |
176 |
Uma empresa que está
começando a operar, principalmente uma. Empresa de Internet |
176 |
Una empresa que
recién comienza a operar, especialmente una. Empresa de Internet |
176 |
Ein Unternehmen, das
gerade erst seinen Betrieb aufnimmt, insbesondere eines. Internetfirma |
176 |
Firma, która dopiero
zaczyna działać, zwłaszcza taka. Firma internetowa |
176 |
Компания,
которая
только
начинает
работать,
особенно
одна.
Интернет-компания |
176 |
Kompaniya, kotoraya
tol'ko nachinayet rabotat', osobenno odna. Internet-kompaniya |
176 |
شركة
بدأت للتو في
العمل ، خاصة
واحدة. شركة إنترنت |
176 |
sharikat bada'at
lltw fi aleamal , khasatan wahda. sharikat 'intrnt |
176 |
एक
कंपनी जो बस
संचालित
करना शुरू कर
रही है, विशेष
रूप से एक।
इंटरनेट
कंपनी |
176 |
ek kampanee jo bas
sanchaalit karana shuroo kar rahee hai, vishesh roop se ek. intaranet
kampanee |
176 |
ਇਕ
ਕੰਪਨੀ ਜੋ
ਹੁਣੇ ਕੰਮ
ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਇਕ. ਇੰਟਰਨੈਟ
ਕੰਪਨੀ |
176 |
ika kapanī
jō huṇē kama karanā śurū kara rahī hai,
ḵẖāsakara ika. Iṭaranaiṭa kapanī |
176 |
একটি
সংস্থা যা
সবেমাত্র
পরিচালনা
করতে শুরু
করেছে,
বিশেষত
একটি।
ইন্টারনেট
সংস্থা |
176 |
ēkaṭi
sansthā yā sabēmātra paricālanā karatē
śuru karēchē, biśēṣata ēkaṭi.
Inṭāranēṭa sansthā |
176 |
事業を始めたばかりの会社、特に1社。インターネット会社 |
176 |
事業 を 始めた ばかり の 会社 、 特に 1 社 。 インターネット 会社 |
176 |
じぎょう お はじめた ばかり の かいしゃ 、 とくに 1 しゃ 。 インターネット かいしゃ |
176 |
jigyō o hajimeta bakari no kaisha , tokuni 1 sha . intānetto kaisha |
|
|
|
|
|
|
177 |
Une société
nouvellement créée, une nouvelle entreprise (en particulier une société
Internet) |
177 |
Gāng chénglì de
gōngsī, xīn qǐyè (yóu zhǐ hùliánwǎng
gōngsī) |
177 |
刚成立的公司,新企业(尤指互联网公司) |
177 |
|
177 |
刚成立的公司,新企业(尤指互联网公司) |
177 |
A newly established
company, a new enterprise (especially an Internet company) |
177 |
Uma empresa
recém-criada, uma nova empresa (especialmente uma empresa de Internet) |
177 |
Una empresa de
reciente creación, una empresa nueva (especialmente una empresa de Internet) |
177 |
Ein neu gegründetes
Unternehmen, ein neues Unternehmen (insbesondere ein Internetunternehmen) |
177 |
Nowo powstała
firma, nowe przedsiębiorstwo (zwłaszcza firma internetowa) |
177 |
Недавно
созданная
компания,
новое
предприятие
(особенно
интернет-компания) |
177 |
Nedavno sozdannaya
kompaniya, novoye predpriyatiye (osobenno internet-kompaniya) |
177 |
شركة
حديثة
الإنشاء ،
مؤسسة جديدة
(خاصة شركة الإنترنت) |
177 |
sharikat hadithat
al'iinsha' , muasasat jadida (khasat sharikat al'iintrnt) |
177 |
एक
नई स्थापित
कंपनी, एक नया
उद्यम (विशेष
रूप से एक
इंटरनेट
कंपनी) |
177 |
ek naee sthaapit
kampanee, ek naya udyam (vishesh roop se ek intaranet kampanee) |
177 |
ਇੱਕ
ਨਵੀਂ ਸਥਾਪਤ
ਕੰਪਨੀ, ਇੱਕ
ਨਵਾਂ ਉੱਦਮ
(ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ
ਇੰਟਰਨੈਟ
ਕੰਪਨੀ) |
177 |
ika navīṁ
sathāpata kapanī, ika navāṁ udama
(ḵẖāsakara ika iṭaranaiṭa kapanī) |
177 |
একটি
নতুন
প্রতিষ্ঠিত
সংস্থা, একটি
নতুন উদ্যোগ
(বিশেষত একটি
ইন্টারনেট
সংস্থা) |
177 |
ēkaṭi
natuna pratiṣṭhita sansthā, ēkaṭi natuna
udyōga (biśēṣata ēkaṭi
inṭāranēṭa sansthā) |
177 |
新しく設立された会社、新しい企業(特にインターネット会社) |
177 |
新しく 設立 された 会社 、 新しい 企業 ( 特に インターネット 会社 ) |
177 |
あたらしく せつりつ された かいしゃ 、 あたらしい きぎょう ( とくに インターネット かいしゃ ) |
177 |
atarashiku setsuritsu sareta kaisha , atarashī kigyō ( tokuni intānetto kaisha ) |
|
|
|
|
|
|
178 |
tour d'étoile |
178 |
xīngxīng
zhuǎn |
178 |
星星转 |
178 |
|
178 |
star
turn |
178 |
star turn |
178 |
volta da estrela |
178 |
giro de estrella |
178 |
Stern drehen |
178 |
zwrot gwiazdy |
178 |
поворот
звезды |
178 |
povorot zvezdy |
178 |
نجم
بدوره |
178 |
najamu bidawrih |
178 |
स्टार
टर्न |
178 |
staar tarn |
178 |
ਸਟਾਰ
ਵਾਰੀ |
178 |
saṭāra
vārī |
178 |
তারা
পালা |
178 |
tārā
pālā |
178 |
スターターン |
178 |
スター ターン |
178 |
スター ターン |
178 |
sutā tān |
|
|
|
179 |
l'interprète
principal ou l'artiste d'un spectacle |
179 |
yǎnchū
zhōng de zhǔyào biǎoyǎn zhě huò yǎnyì rényuán |
179 |
演出中的主要表演者或演艺人员 |
179 |
|
179 |
the
main performer or entertainer in a show |
179 |
the main performer or
entertainer in a show |
179 |
o artista ou artista
principal em um show |
179 |
el actor principal o
animador en un espectáculo |
179 |
der Hauptdarsteller
oder Entertainer in einer Show |
179 |
główny wykonawca
lub artysta estradowy w przedstawieniu |
179 |
главный
исполнитель
или артист
шоу |
179 |
glavnyy ispolnitel'
ili artist shou |
179 |
الفنان
أو الفنان
الرئيسي في
العرض |
179 |
alfannan 'aw alfannan
alrayiysiu fi aleard |
179 |
एक
शो में मुख्य
कलाकार या
मनोरंजन |
179 |
ek sho mein mukhy
kalaakaar ya manoranjan |
179 |
ਇੱਕ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਵਿੱਚ ਮੁੱਖ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਜਾਂ
ਮਨੋਰੰਜਨ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ |
179 |
ika pradaraśana
vica mukha pradaraśana karana vālā jāṁ
manōrajana karana vālā |
179 |
একটি
শোতে প্রধান
অভিনয় বা
বিনোদনকারী |
179 |
ēkaṭi
śōtē pradhāna abhinaẏa bā
binōdanakārī |
179 |
ショーのメインパフォーマーまたはエンターテイナー |
179 |
ショー の メインパフォーマー または エンターテイナー |
179 |
ショー の めいんぱふぉうまあ または エンターテイナー |
179 |
shō no meinpafōmā mataha entāteinā |
|
|
|
180 |
(Du spectacle) les principaux acteurs,
principaux liens |
180 |
(jiémù dì) zhǔyào yǎnyuán,
zhǔyào zhuǎnbiàn |
180 |
(节目的)主要演员,主要转变 |
180 |
|
180 |
(节目的)主要演员,主要环节 |
180 |
(Of the show) the main actors, main links |
180 |
(Do show) os atores principais, links
principais |
180 |
(Del espectáculo) los actores principales,
enlaces principales |
180 |
(Von der Show) die Hauptdarsteller,
Hauptverknüpfungen |
180 |
(Spośród spektaklu) główni
aktorzy, główne linki |
180 |
(Шоу)
главные
действующие
лица, основные
ссылки |
180 |
(Shou) glavnyye deystvuyushchiye litsa,
osnovnyye ssylki |
180 |
(من
العرض)
الجهات
الفاعلة
الرئيسية ، الروابط
الرئيسية |
180 |
(mn alerd) aljihat
alfaeilat alrayiysiat , alrawabit alrayiysia |
180 |
(शो के)
मुख्य
कलाकार,
मुख्य लिंक |
180 |
(sho ke) mukhy kalaakaar, mukhy link |
180 |
(ਸ਼ੋਅ
ਦੇ) ਮੁੱਖ
ਅਦਾਕਾਰ, ਮੁੱਖ
ਲਿੰਕ |
180 |
(śō'a dē) mukha
adākāra, mukha lika |
180 |
(শোয়ের)
প্রধান
অভিনেতা,
প্রধান লিঙ্কগুলি |
180 |
(śōẏēra) pradhāna
abhinētā, pradhāna liṅkaguli |
180 |
(ショーの)主な俳優、主なリンク |
180 |
( ショー の ) 主な 俳優 、 主な リンク |
180 |
( ショー の ) おもな はいゆう 、 おもな リンク |
180 |
( shō no ) omona haiyū , omona rinku |
|
|
|
|
|
|
181 |
famine |
181 |
jī'è |
181 |
饥饿 |
181 |
|
181 |
Starvation |
181 |
Starvation |
181 |
Inanição |
181 |
Inanición |
181 |
Hunger |
181 |
Głód |
181 |
Голодание |
181 |
Golodaniye |
181 |
مجاعة |
181 |
majaea |
181 |
भुखमरी |
181 |
bhukhamaree |
181 |
ਭੁੱਖ |
181 |
bhukha |
181 |
অনাহার |
181 |
anāhāra |
181 |
飢餓 |
181 |
飢餓 |
181 |
きが |
181 |
kiga |
|
|
|
|
|
|
182 |
Faim |
182 |
Měitiān |
182 |
每天 |
182 |
|
182 |
饥饿 |
182 |
Hungry |
182 |
Com fome |
182 |
Hambriento |
182 |
Hungrig |
182 |
Głodny |
182 |
Голодный |
182 |
Golodnyy |
182 |
جوعان |
182 |
jawean |
182 |
भूखे
पेट |
182 |
bhookhe pet |
182 |
ਭੁੱਖੇ |
182 |
Bhukhē |
182 |
ক্ষুধার্ত |
182 |
Kṣudhārta |
182 |
空腹 |
182 |
空腹 |
182 |
くうふく |
182 |
kūfuku |
|
|
|
|
|
|
183 |
l'état de souffrance et de mort causé par
l'absence de nourriture |
183 |
méiyǒu shíwù zàochéng de tòngkǔ hé
sǐwáng de zhuàngtài |
183 |
没有食物造成的痛苦和死亡的状态 |
183 |
|
183 |
the state of suffering and death caused by
having no food |
183 |
the state of suffering and death caused by
having no food |
183 |
o estado de sofrimento e morte causado por
não ter comida |
183 |
el estado de sufrimiento y muerte causado
por no tener comida |
183 |
der Zustand des Leidens und des Todes, der
dadurch verursacht wird, dass man keine Nahrung hat |
183 |
stan cierpienia i śmierci spowodowany
brakiem jedzenia |
183 |
состояние
страдания и
смерти,
вызванное
отсутствием
еды |
183 |
sostoyaniye stradaniya i smerti, vyzvannoye
otsutstviyem yedy |
183 |
حالة
المعاناة
والموت
الناجمة عن
عدم وجود
طعام |
183 |
halat almueanat
walmawt alnnajimat ean edm wujud taeam |
183 |
भोजन न
होने से होने
वाली पीड़ा
और मृत्यु की
स्थिति |
183 |
bhojan na hone se hone vaalee peeda aur
mrtyu kee sthiti |
183 |
ਭੋਜਨ ਨਾ
ਹੋਣ ਕਰਕੇ
ਦੁੱਖ ਅਤੇ ਮੌਤ
ਦੀ ਸਥਿਤੀ |
183 |
bhōjana nā hōṇa
karakē dukha atē mauta dī sathitī |
183 |
খাদ্য
না থাকার
কারণে
যন্ত্রণা ও
মৃত্যুর
অবস্থা |
183 |
khādya nā thākāra
kāraṇē yantraṇā ō mr̥tyura abasthā |
183 |
食べ物がないことによって引き起こされる苦しみと死の状態 |
183 |
食べ物 が ない こと によって 引き起こされる 苦しみ と 死 の 状態 |
183 |
たべもの が ない こと によって ひきおこされる くるしみ と し の じょうたい |
183 |
tabemono ga nai koto niyotte hikiokosareru kurushimi to shi no jōtai |
|
|
|
|
|
|
184 |
Affamé; affamé;
affamé à mort |
184 |
xīnshēng
ér; è è; è sǐ |
184 |
新生儿;饿饿;饿死 |
184 |
|
184 |
饥饿;挨饿;饿死 |
184 |
Hungry; starved;
starved to death |
184 |
Faminto; faminto;
morrendo de fome |
184 |
Hambriento; muerto
de hambre; muerto de hambre |
184 |
Hungrig, verhungert,
verhungert |
184 |
Głodny;
wygłodzony; zagłodzony na śmierć |
184 |
Голодный;
голодный;
голодный до
смерти |
184 |
Golodnyy; golodnyy;
golodnyy do smerti |
184 |
جائع
، جائع ، جائع
حتى الموت |
184 |
jayie , jayie ,
jayie hataa almawt |
184 |
भूखा,
भूखा, भूखा मर
गया |
184 |
bhookha, bhookha,
bhookha mar gaya |
184 |
ਭੁੱਖਾ;
ਭੁੱਖਾ |
184 |
bhukhā;
bhukhā |
184 |
ক্ষুধার্ত,
অনাহারে;
অনাহারে
মৃত্যু; |
184 |
kṣudhārta,
anāhārē; anāhārē mr̥tyu; |
184 |
空腹;飢え;飢えて死ぬ |
184 |
空腹 ; 飢え ; 飢えて 死ぬ |
184 |
くうふく ; うえ ; うえて しぬ |
184 |
kūfuku ; ue ; uete shinu |
|
|
|
|
|
|
185 |
mourir de faim / de
faim |
185 |
yīn jī'è ér
sǐ |
185 |
因饥饿而死 |
185 |
|
185 |
to
die of/from starvation |
185 |
to die of/from
starvation |
185 |
morrer de / de fome |
185 |
morir de hambre |
185 |
an / an Hunger
sterben |
185 |
umrzeć z / z
głodu |
185 |
умереть
от голода |
185 |
umeret' ot goloda |
185 |
للموت
من الجوع |
185 |
lilmawt min aljue |
185 |
/
भुखमरी से
मरने के लिए |
185 |
/ bhukhamaree se
marane ke lie |
185 |
ਭੁੱਖ
ਨਾਲ ਮਰਨ ਲਈ |
185 |
bhukha nāla
marana la'ī |
185 |
অনাহারে
/ মারা থেকে |
185 |
anāhārē/
mārā thēkē |
185 |
飢餓で死ぬ/飢餓から死ぬ |
185 |
飢餓 で 死ぬ / 飢餓 から 死ぬ |
185 |
きが で しぬ / きが から しぬ |
185 |
kiga de shinu / kiga kara shinu |
|
|
|
186 |
affamer |
186 |
è sǐ |
186 |
饿死 |
186 |
|
186 |
饿死 |
186 |
starve |
186 |
morrer de fome |
186 |
morir de hambre |
186 |
verhungern |
186 |
głodować |
186 |
голодать |
186 |
golodat' |
186 |
جاع |
186 |
jae |
186 |
भूखा |
186 |
bhookha |
186 |
ਭੁੱਖਾ |
186 |
bhukhā |
186 |
অনাহার |
186 |
anāhāra |
186 |
飢え |
186 |
飢え |
186 |
うえ |
186 |
ue |
|
|
|
|
|
|
187 |
Des millions de personnes seront confrontées
à la famine l'année prochaine en raison de la sécheresse. |
187 |
yóuyú gānhàn, míngnián jiāng
yǒu shù bǎi wàn rén miànlín jī'è. |
187 |
由于干旱,明年将有数百万人面临饥饿。 |
187 |
|
187 |
Millions will face
starvation next year as a result of the drought. |
187 |
Millions will face starvation next year as a
result of the drought. |
187 |
Milhões enfrentarão fome no próximo ano como
resultado da seca. |
187 |
Millones de personas se enfrentarán a la
hambruna el próximo año como resultado de la sequía. |
187 |
Millionen werden im nächsten Jahr infolge
der Dürre verhungern. |
187 |
W przyszłym roku w wyniku suszy miliony
ludzi staną w obliczu głodu. |
187 |
В
следующем
году из-за
засухи
миллионы
людей
столкнутся
с голодом. |
187 |
V sleduyushchem godu iz-za zasukhi milliony
lyudey stolknutsya s golodom. |
187 |
سيواجه
الملايين
المجاعة
العام المقبل
نتيجة
الجفاف. |
187 |
sayuajih almalayin
almujaeat aleama almuqbil natijat aljafaf. |
187 |
सूखे के
परिणामस्वरूप
अगले साल
लाखों
भुखमरी का
सामना करना
पड़ेगा। |
187 |
sookhe ke parinaamasvaroop agale saal
laakhon bhukhamaree ka saamana karana padega. |
187 |
ਸੋਕੇ ਦੇ
ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ
ਅਗਲੇ ਸਾਲ
ਲੱਖਾਂ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਭੁੱਖਮਰੀ
ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ
ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ. |
187 |
sōkē dē natījē
vajōṁ agalē sāla lakhāṁ lōkāṁ
nū bhukhamarī dā sāhamaṇā karanā
pa'ēgā. |
187 |
লক্ষ
লক্ষ মানুষ
পরের বছর
অনাহারের মুখোমুখি
হবে। |
187 |
lakṣa lakṣa mānuṣa
parēra bachara anāhārēra mukhōmukhi habē. |
187 |
干ばつの結果、来年は数百万人が飢餓に直面するでしょう。 |
187 |
干ばつ の 結果 、 来年 は 数 百 万 人 が 飢餓 に 直面 するでしょう 。 |
187 |
かんばつ の けっか 、 らいねん わ すう ひゃく まん にん が きが に ちょくめん するでしょう 。 |
187 |
kanbatsu no kekka , rainen wa sū hyaku man nin ga kiga ni chokumen surudeshō . |
|
|
|
188 |
En raison de la
sécheresse, des millions de personnes seront menacées de faim l'année
prochaine |
188 |
Yóuyú
fāshēng gān hànzāi, míngnián jiāng yǒu shù
qiān wàn rén miànlín de wēixié |
188 |
由于发生干旱灾,明年将有数千万人面临的威胁 |
188 |
|
188 |
由于发生旱灾,明年将有数百万人面临饥饿的威胁 |
188 |
Due to the drought,
millions of people will be threatened with hunger next year |
188 |
Devido à seca,
milhões de pessoas serão ameaçadas de fome no próximo ano |
188 |
Debido a la sequía,
millones de personas se verán amenazadas por el hambre el próximo año |
188 |
Aufgrund der Dürre
werden im nächsten Jahr Millionen von Menschen von Hunger bedroht sein |
188 |
Z powodu suszy w
przyszłym roku milionom ludzi grozi głód |
188 |
В
следующем
году из-за
засухи
миллионам
людей
грозит
голод |
188 |
V sleduyushchem godu
iz-za zasukhi millionam lyudey grozit golod |
188 |
بسبب
الجفاف ،
سيتعرض
ملايين
الأشخاص
للتهديد
بالجوع
العام
المقبل |
188 |
bsbb aljafaf ,
sayataearad malayin al'ashkhas liltahdid bialjawe aleami almuqbil |
188 |
सूखे
के कारण अगले
साल लाखों
लोगों को भूख
से खतरा होगा |
188 |
sookhe ke kaaran
agale saal laakhon logon ko bhookh se khatara hoga |
188 |
ਸੋਕੇ
ਦੇ ਕਾਰਨ, ਅਗਲੇ
ਸਾਲ ਲੱਖਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਭੁੱਖਮਰੀ ਦਾ
ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ
ਪਵੇਗਾ |
188 |
Sōkē
dē kārana, agalē sāla lakhāṁ
lōkāṁ nū bhukhamarī dā
sāhamaṇā karanā pavēgā |
188 |
খরার
কারণে লক্ষ
লক্ষ
মানুষকে
পরের বছর
ক্ষুধায়
হুমকির
সম্মুখীন
করা হবে |
188 |
Kharāra
kāraṇē lakṣa lakṣa mānuṣakē
parēra bachara kṣudhāẏa humakira sam'mukhīna
karā habē |
188 |
干ばつのため、来年は何百万人もの人々が飢餓の脅威にさらされるでしょう |
188 |
干ばつ の ため 、 来年 は 何 百 万 人 も の 人々 が 飢餓 の 脅威 に さらされるでしょう |
188 |
かんばつ の ため 、 らいねん わ なん ひゃく まん にん も の ひとびと が きが の きょうい に さらされるでしょう |
188 |
kanbatsu no tame , rainen wa nan hyaku man nin mo no hitobito ga kiga no kyōi ni sarasarerudeshō |
|
|
|
|
|
|
189 |
un régime de famine |
189 |
jī'è de yǐnshí |
189 |
饥饿的饮食 |
189 |
|
189 |
a starvation diet |
189 |
a starvation diet |
189 |
uma dieta de fome |
189 |
una dieta de hambre |
189 |
eine Hungerdiät |
189 |
dieta głodowa |
189 |
голодная
диета |
189 |
golodnaya diyeta |
189 |
حمية
الجوع |
189 |
hamiat aljue |
189 |
एक
भुखमरी आहार |
189 |
ek bhukhamaree aahaar |
189 |
ਭੁੱਖਮਰੀ
ਦੀ ਖੁਰਾਕ |
189 |
bhukhamarī dī khurāka |
189 |
একটি
অনাহার
ডায়েট |
189 |
ēkaṭi anāhāra
ḍāẏēṭa |
189 |
飢餓ダイエット |
189 |
飢餓 ダイエット |
189 |
きが ダイエット |
189 |
kiga daietto |
|
|
|
|
|
|
190 |
(celui dans lequel
vous n'avez pas grand chose à manger) |
190 |
(nín méiyǒu
hěnduō dōngxī kěyǐ chī) |
190 |
(您没有很多东西可以吃) |
190 |
|
190 |
(
one in which you do not have much to eat) |
190 |
(one in which you do
not have much to eat) |
190 |
(aquele em que você
não tem muito o que comer) |
190 |
(uno en el que no
tienes mucho para comer) |
190 |
(eine, in der Sie
nicht viel zu essen haben) |
190 |
(taki, w którym nie
masz dużo do jedzenia) |
190 |
(тот,
в котором
вам нечего
есть) |
190 |
(tot, v kotorom vam
nechego yest') |
190 |
(واحد
ليس لديك فيه
الكثير
لتأكله) |
190 |
(wahid lays ladayk
fih alkthyr latakulah) |
190 |
(एक
जिसमें आप
खाने के लिए
ज्यादा नहीं
है) |
190 |
(ek jisamen aap
khaane ke lie jyaada nahin hai) |
190 |
(ਇਕ
ਜਿਸ ਵਿਚ
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
ਖਾਣ ਲਈ ਬਹੁਤ
ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ) |
190 |
(ika jisa vica
tuhāḍē kōla khāṇa la'ī bahuta kujha
nahīṁ hai) |
190 |
(এমন
একটি যাতে
আপনার খেতে
খুব বেশি নেই) |
190 |
(ēmana
ēkaṭi yātē āpanāra khētē khuba
bēśi nē'i) |
190 |
(食べるものが少ないもの) |
190 |
( 食べる もの が 少ない もの ) |
190 |
( たべる もの が すくない もの ) |
190 |
( taberu mono ga sukunai mono ) |
|
|
|
191 |
Nourriture
insuffisante |
191 |
bùzú guǒfù de
shíwù |
191 |
不足果腹的食物 |
191 |
|
191 |
不足果腹的食物 |
191 |
Insufficient food |
191 |
Comida insuficiente |
191 |
Comida insuficiente |
191 |
Unzureichendes Essen |
191 |
Za mało
jedzenia |
191 |
Недостаточная
еда |
191 |
Nedostatochnaya yeda |
191 |
طعام
غير كاف |
191 |
taeam ghyr kaf |
191 |
अपर्याप्त
भोजन |
191 |
aparyaapt bhojan |
191 |
ਨਾਕਾਫੀ
ਭੋਜਨ |
191 |
nākāphī
bhōjana |
191 |
অপর্যাপ্ত
খাবার |
191 |
aparyāpta
khābāra |
191 |
不十分な食糧 |
191 |
不十分な 食糧 |
191 |
ふじゅうぶんな しょくりょう |
191 |
fujūbunna shokuryō |
|
|
|
|
|
|
192 |
ils étaient sur un
salaire de famine |
192 |
tāmen è
sǐle |
192 |
他们饿死了 |
192 |
|
192 |
they
were on starvation wages |
192 |
they were on
starvation wages |
192 |
eles estavam
recebendo salários de fome |
192 |
estaban en salarios
de hambre |
192 |
Sie hatten
Hungerlöhne |
192 |
byli na pensji
głodowej |
192 |
они
были на
голодной
зарплате |
192 |
oni byli na golodnoy
zarplate |
192 |
كانوا
على أجور
الجوع |
192 |
kanuu ealaa 'ujur
aljue |
192 |
वे
भुखमरी
मजदूरी पर थे |
192 |
ve bhukhamaree
majadooree par the |
192 |
ਉਹ
ਭੁੱਖੇ
ਮਿਹਨਤਾਨੇ ਤੇ
ਸਨ |
192 |
uha bhukhē
mihanatānē tē sana |
192 |
তারা
অনাহার
মজুরি ছিল |
192 |
tārā
anāhāra majuri chila |
192 |
彼らは飢餓賃金でした |
192 |
彼ら は 飢餓 賃金でした |
192 |
かれら わ きが ちんぎんでした |
192 |
karera wa kiga chingindeshita |
|
|
|
|
|
|
193 |
(salaires extrêmement bas) |
193 |
(jí dī de gōngzī) |
193 |
(极低的工资) |
193 |
|
193 |
( extremely low wages) |
193 |
(extremely low wages) |
193 |
(salários extremamente baixos) |
193 |
(salarios extremadamente bajos) |
193 |
(extrem niedrige Löhne) |
193 |
(bardzo niskie płace) |
193 |
(крайне
низкая
заработная
плата) |
193 |
(krayne nizkaya zarabotnaya plata) |
193 |
(أجور
منخفضة
للغاية) |
193 |
(ajur munkhafidatan
lilghayat) |
193 |
(बेहद कम
मजदूरी) |
193 |
(behad kam majadooree) |
193 |
(ਬਹੁਤ
ਘੱਟ ਤਨਖਾਹ) |
193 |
(bahuta ghaṭa tanakhāha) |
193 |
(অত্যন্ত
স্বল্প
মজুরি) |
193 |
(atyanta sbalpa majuri) |
193 |
(非常に低い賃金) |
193 |
( 非常 に 低い 賃金 ) |
193 |
( ひじょう に ひくい ちんぎん ) |
193 |
( hijō ni hikui chingin ) |
|
|
|
194 |
Ils ne gagnent pas
assez de salaire |
194 |
tāmen
zhēng de gōngzī bùgòu wéichí jīběn shēnghuó |
194 |
他们挣的工资不够维持基本生活 |
194 |
|
194 |
他们挣的工资不够维持基本生活 |
194 |
They don’t earn
enough wages |
194 |
Eles não ganham
salários suficientes |
194 |
No ganan suficientes
salarios |
194 |
Sie verdienen nicht
genug Löhne |
194 |
Nie zarabiają
wystarczającej pensji |
194 |
Они
не получают
достаточной
заработной
платы |
194 |
Oni ne poluchayut
dostatochnoy zarabotnoy platy |
194 |
إنهم
لا يحصلون
على أجور
كافية |
194 |
'iinahum la yahsulun
ealaa 'ujur kafia |
194 |
वे
पर्याप्त
मजदूरी नहीं
कमाते हैं |
194 |
ve paryaapt
majadooree nahin kamaate hain |
194 |
ਉਹ
ਕਾਫ਼ੀ ਤਨਖਾਹ
ਨਹੀਂ
ਕਮਾਉਂਦੇ |
194 |
uha kāfī
tanakhāha nahīṁ kamā'undē |
194 |
তারা
যথেষ্ট
মজুরি
উপার্জন করে
না |
194 |
tārā
yathēṣṭa majuri upārjana karē nā |
194 |
彼らは十分な賃金を稼いでいません |
194 |
彼ら は 十分な 賃金 を 稼いでいません |
194 |
かれら わ じゅうぶんな ちんぎん お かせいでいません |
194 |
karera wa jūbunna chingin o kaseideimasen |
|
|
|
|
|
|
195 |
Affamer |
195 |
è sǐ |
195 |
饿死 |
195 |
|
195 |
Starve |
195 |
Starve |
195 |
Morrer de fome |
195 |
Morir de hambre |
195 |
Verhungern |
195 |
Głodować |
195 |
Голодать |
195 |
Golodat' |
195 |
جاع |
195 |
jae |
195 |
भूखा |
195 |
bhookha |
195 |
ਭੁੱਖਾ |
195 |
bhukhā |
195 |
অনাহার |
195 |
anāhāra |
195 |
飢え |
195 |
飢え |
195 |
うえ |
195 |
ue |
|
|
|
196 |
souffrir ou mourir parce que vous n'avez pas
assez à manger; faire souffrir ou mourir de cette façon |
196 |
yīnwèi méiyǒu zúgòu de shíwù
kě chī ér zāoshòu tòngkǔ huò sǐwáng; shǐ
mǒu rén shòukǔ huò sǐwáng |
196 |
因为没有足够的食物可吃而遭受痛苦或死亡;使某人受苦或死亡 |
196 |
|
196 |
to suffer or die because you do not have
enough food to eat; to make sb suffer or die in this way |
196 |
to suffer or die because you do not have
enough food to eat; to make sb suffer or die in this way |
196 |
sofrer ou morrer porque não tem comida
suficiente para comer; fazer sb sofrer ou morrer desta forma |
196 |
sufrir o morir porque no tienes suficiente
comida para comer; hacer sufrir o morir de esta manera |
196 |
zu leiden oder zu sterben, weil Sie nicht
genug zu essen haben, um jdn auf diese Weise leiden oder sterben zu lassen |
196 |
cierpieć lub umrzeć, ponieważ
nie masz dość jedzenia; sprawiać, by ktoś cierpiał
lub umarł w ten sposób |
196 |
страдать
или умереть
из-за того,
что вам не
хватает еды;
заставить
кого-либо
страдать
или умереть
таким
образом |
196 |
stradat' ili umeret' iz-za togo, chto vam ne
khvatayet yedy; zastavit' kogo-libo stradat' ili umeret' takim obrazom |
196 |
أن
تتألم أو
تموت لأنك لا
تملك طعامًا كافيًا
لتأكله ؛
لجعلها
تعاني أو
تموت بهذه الطريقة |
196 |
'an tata'alam 'aw
tamut li'anak la tamlik teamana kafyana litakulih ; lijaealiha tueani 'aw
tamut bihadhih altariqa |
196 |
पीड़ित
होने या मरने
के लिए
क्योंकि आपके
पास खाने के
लिए
पर्याप्त
भोजन नहीं है,
इस प्रकार से
पीड़ित या
मरना |
196 |
peedit hone ya marane ke lie kyonki aapake
paas khaane ke lie paryaapt bhojan nahin hai, is prakaar se peedit ya marana |
196 |
ਦੁੱਖ ਜ
ਮਰਨ ਲਈ
ਕਿਉਂਕਿ
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
ਖਾਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ
ਭੋਜਨ ਨਹੀਂ ਹੈ; |
196 |
dukha ja marana la'ī ki'uṅki
tuhāḍē kōla khāṇa la'ī kāfī
bhōjana nahīṁ hai; |
196 |
ভোগ
করতে বা মরতে
আপনার
খাওয়ার মতো
পর্যাপ্ত
খাবার নেই
বলে এসবি ভোগ
করতে বা এইভাবে
মারা যায় |
196 |
bhōga karatē bā maratē
āpanāra khā'ōẏāra matō paryāpta
khābāra nē'i balē ēsabi bhōga karatē
bā ē'ibhābē mārā yāẏa |
196 |
あなたが食べるのに十分な食物を持っていないので苦しむか死ぬこと;このようにsbを苦しめるか死ぬようにすること |
196 |
あなた が 食べる の に 十分な 食物 を 持っていないので 苦しむ か 死ぬ こと ; この よう に sb を 苦しめる か 死ぬ よう に する こと |
196 |
あなた が たべる の に じゅうぶんな しょくもつ お もっていないので くるしむ か しぬ こと ; この よう に sb お くるしめる か しぬ よう に する こと |
196 |
anata ga taberu no ni jūbunna shokumotsu o motteinainode kurushimu ka shinu koto ; kono yō ni sb o kurushimeru ka shinu yō ni suru koto |
|
|
|
197 |
À mourir de faim |
197 |
(shǐ) è è, è
sǐ |
197 |
(使)饿饿,饿死 |
197 |
|
197 |
(使)挨饿,饿死 |
197 |
To starve |
197 |
Morrer de fome |
197 |
Morirse de hambre |
197 |
Verhungern |
197 |
Głodować |
197 |
Голодать |
197 |
Golodat' |
197 |
لتجويع |
197 |
ltajwie |
197 |
भूखे
रहने के लिए |
197 |
bhookhe rahane ke
lie |
197 |
ਭੁੱਖੇ
ਮਰਨ ਲਈ |
197 |
bhukhē marana
la'ī |
197 |
ক্ষুধায়
মারা |
197 |
kṣudhāẏa
mārā |
197 |
飢えるために |
197 |
飢える ため に |
197 |
うえる ため に |
197 |
ueru tame ni |
|
|
|
|
|
|
198 |
les animaux sont
morts de faim. |
198 |
zhèxiē dòngwù
bèi è sǐle. |
198 |
这些动物被饿死了。 |
198 |
|
198 |
the
animals were left to starve to death. |
198 |
the animals were left
to starve to death. |
198 |
os animais foram
deixados para morrer de fome. |
198 |
los animales se
dejaron morir de hambre. |
198 |
Die Tiere mussten
verhungern. |
198 |
zwierzęta
pozostawiano na śmierć z głodu. |
198 |
животных
оставили
умирать с
голоду. |
198 |
zhivotnykh ostavili
umirat' s golodu. |
198 |
تركت
الحيوانات
لتموت جوعا. |
198 |
tarakt alhayawanat
litamawat jaweana. |
198 |
जानवरों
को मौत के घाट
उतार दिया
गया। |
198 |
jaanavaron ko maut ke
ghaat utaar diya gaya. |
198 |
ਜਾਨਵਰ
ਭੁੱਖੇ ਮਰ ਗਏ |
198 |
jānavara
bhukhē mara ga'ē |
198 |
প্রাণীরা
অনাহারে
মারা গেল। |
198 |
prāṇīrā
anāhārē mārā gēla. |
198 |
動物は餓死するまで放置された。 |
198 |
動物 は 餓死 する まで 放置 された 。 |
198 |
どうぶつ わ がし する まで ほうち された 。 |
198 |
dōbutsu wa gashi suru made hōchi sareta . |
|
|
|
|
|
|
199 |
Ces animaux sont
morts de faim |
199 |
Zhèxiē dòngwù
bèi è sǐle |
199 |
这些动物被饿死了 |
199 |
|
199 |
这些动物被饿死了 |
199 |
These animals were
starved to death |
199 |
Esses animais
morreram de fome |
199 |
Estos animales
murieron de hambre |
199 |
Diese Tiere wurden
verhungert |
199 |
Te zwierzęta
zostały zagłodzone |
199 |
Эти
животные
умерли от
голода |
199 |
Eti zhivotnyye
umerli ot goloda |
199 |
تم
تجويع هذه
الحيوانات
حتى الموت |
199 |
tama tajwie hadhih
alhayawanat hataa almawt |
199 |
इन
जानवरों को
मौत के घाट
उतार दिया
गया |
199 |
in jaanavaron ko
maut ke ghaat utaar diya gaya |
199 |
ਇਹ
ਜਾਨਵਰ ਭੁੱਖੇ
ਮਰ ਗਏ ਸਨ |
199 |
iha jānavara
bhukhē mara ga'ē sana |
199 |
এই
প্রাণীগুলি
অনাহারে
মারা
গিয়েছিল |
199 |
Ē'i
prāṇīguli anāhārē mārā
giẏēchila |
199 |
これらの動物は飢えて死にました |
199 |
これら の 動物 は 飢えて 死にました |
199 |
これら の どうぶつ わ うえて しにました |
199 |
korera no dōbutsu wa uete shinimashita |
|
|
|
|
|
|
200 |
Ces animaux ne
peuvent qu'attendre de mourir de faim |
200 |
nàxiē dòngwù
zhǐ néng děngzhe è sǐ |
200 |
那些动物只能等着饿死 |
200 |
|
200 |
那些动物只能等着饿死 |
200 |
Those animals can
only wait to starve to death |
200 |
Esses animais só
podem esperar para morrer de fome |
200 |
Esos animales solo
pueden esperar morir de hambre. |
200 |
Diese Tiere können
nur warten, bis sie verhungern |
200 |
Te zwierzęta
mogą tylko czekać, aż umrą z głodu |
200 |
Эти
животные
могут
только
дождаться
смерти от
голода |
200 |
Eti zhivotnyye mogut
tol'ko dozhdat'sya smerti ot goloda |
200 |
هذه
الحيوانات
لا يمكن إلا
أن تنتظر حتى
الموت جوعا |
200 |
hadhih alhayawanat
la yumkin 'iilaa 'an tantazir hataa almawt jaweanaan |
200 |
वे
जानवर केवल
भूखे मरने की
प्रतीक्षा
कर सकते हैं |
200 |
ve jaanavar keval
bhookhe marane kee prateeksha kar sakate hain |
200 |
ਉਹ
ਜਾਨਵਰ ਭੁੱਖ
ਨਾਲ ਮਰਨ ਦਾ
ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹਨ |
200 |
uha jānavara
bhukha nāla marana dā itazāra kara sakadē hana |
200 |
এই
প্রাণীগুলি
কেবল
অনাহারে
মারা
যাওয়ার অপেক্ষা
করতে পারে |
200 |
ē'i
prāṇīguli kēbala anāhārē mārā
yā'ōẏāra apēkṣā karatē
pārē |
200 |
それらの動物は飢えて死ぬのを待つことしかできません |
200 |
それら の 動物 は 飢えて 死ぬ の を 待つ こと しか できません |
200 |
それら の どうぶつ わ うえて しぬ の お まつ こと しか できません |
200 |
sorera no dōbutsu wa uete shinu no o matsu koto shika dekimasen |
|
|
|
|
|
|
201 |
photos d'enfants
affamés |
201 |
āi è de háizi de
túpiàn |
201 |
挨饿的孩子的图片 |
201 |
|
201 |
pictures
of starving children |
201 |
pictures of starving
children |
201 |
fotos de crianças
morrendo de fome |
201 |
fotos de niños
hambrientos |
201 |
Bilder von hungernden
Kindern |
201 |
zdjęcia
głodujących dzieci |
201 |
картинки
голодающих
детей |
201 |
kartinki
golodayushchikh detey |
201 |
صور
اطفال
يتضورون
جوعا |
201 |
sur 'atfal
yatadawarun jaweanaan |
201 |
भूखे
बच्चों की
तस्वीरें |
201 |
bhookhe bachchon kee
tasveeren |
201 |
ਭੁੱਖੇ
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ
ਤਸਵੀਰਾਂ |
201 |
bhukhē
baci'āṁ dī'āṁ tasavīrāṁ |
201 |
ক্ষুধার্ত
বাচ্চাদের
ছবি |
201 |
kṣudhārta
bāccādēra chabi |
201 |
飢えている子供たちの写真 |
201 |
飢えている 子供たち の 写真 |
201 |
うえている こどもたち の しゃしん |
201 |
ueteiru kodomotachi no shashin |
|
|
|
202 |
Photos d'enfants
affamés |
202 |
āi è de háizi
de túpiàn |
202 |
挨饿的孩子的图片 |
202 |
|
202 |
挨饿的孩子的图片 |
202 |
Pictures of starving
children |
202 |
Fotos de crianças
morrendo de fome |
202 |
Fotos de niños
hambrientos |
202 |
Bilder von
hungernden Kindern |
202 |
Zdjęcia
głodujących dzieci |
202 |
Фотографии
голодающих
детей |
202 |
Fotografii
golodayushchikh detey |
202 |
صور
اطفال
يتضورون
جوعا |
202 |
sur 'atfal
yatadawarun jaweanaan |
202 |
भूखे
बच्चों की
तस्वीरें |
202 |
bhookhe bachchon kee
tasveeren |
202 |
ਭੁੱਖੇ
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ
ਤਸਵੀਰਾਂ |
202 |
bhukhē
baci'āṁ dī'āṁ tasavīrāṁ |
202 |
অনাহারে
থাকা
বাচ্চাদের
ছবি |
202 |
anāhārē
thākā bāccādēra chabi |
202 |
飢えている子供たちの写真 |
202 |
飢えている 子供たち の 写真 |
202 |
うえている こどもたち の しゃしん |
202 |
ueteiru kodomotachi no shashin |
|
|
|
|
|
|
203 |
Photos montrant des
cristaux d'enfants affamés |
203 |
biǎoxiàn
xīnshēng ér értóng jīng de túpiàn |
203 |
表现新生儿儿童晶的图片 |
203 |
|
203 |
表现饥饿儿童晶的图片 |
203 |
Pictures showing
hungry children's crystals |
203 |
Fotos mostrando
cristais de crianças famintas |
203 |
Imágenes que
muestran cristales de niños hambrientos |
203 |
Bilder zeigen
hungrige Kinderkristalle |
203 |
Zdjęcia
przedstawiające kryształki głodnych dzieci |
203 |
Картинки
с
изображением
голодных
детских
кристаллов |
203 |
Kartinki s
izobrazheniyem golodnykh detskikh kristallov |
203 |
صور
تظهر بلورات
الأطفال
الجائعة |
203 |
sur tazhar bilawrat
al'atfal aljayiea |
203 |
भूखे
बच्चों के
क्रिस्टल
दिखाते
चित्र |
203 |
bhookhe bachchon ke
kristal dikhaate chitr |
203 |
ਭੁੱਖੇ
ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ
ਕ੍ਰਿਸਟਲ
ਦਿਖਾਉਂਦੇ
ਹੋਏ ਤਸਵੀਰਾਂ |
203 |
bhukhē
baci'āṁ dē krisaṭala dikhā'undē
hō'ē tasavīrāṁ |
203 |
ক্ষুধার্ত
বাচ্চাদের
স্ফটিক
দেখানো ছবি |
203 |
kṣudhārta
bāccādēra sphaṭika dēkhānō chabi |
203 |
空腹の子供たちの結晶を示す写真 |
203 |
空腹 の 子供たち の 結晶 を 示す 写真 |
203 |
くうふく の こどもたち の けっしょう お しめす しゃしん |
203 |
kūfuku no kodomotachi no kesshō o shimesu shashin |
|
|
|
|
|
|
204 |
enfant |
204 |
tóng |
204 |
童 |
204 |
|
204 |
童 |
204 |
child |
204 |
filho |
204 |
niño |
204 |
Kind |
204 |
dziecko |
204 |
ребенок |
204 |
rebenok |
204 |
طفل |
204 |
tifl |
204 |
बच्चा |
204 |
bachcha |
204 |
ਬੱਚਾ |
204 |
bacā |
204 |
শিশু |
204 |
śiśu |
204 |
子 |
204 |
子 |
204 |
こ |
204 |
ko |
|
|
|
|
|
|
205 |
tableau |
205 |
biǎo |
205 |
表 |
205 |
|
205 |
表 |
205 |
table |
205 |
tabela |
205 |
mesa |
205 |
Tabelle |
205 |
stół |
205 |
Таблица |
205 |
Tablitsa |
205 |
الطاولة |
205 |
alttawila |
205 |
टेबल |
205 |
tebal |
205 |
ਟੇਬਲ |
205 |
ṭēbala |
205 |
টেবিল |
205 |
ṭēbila |
205 |
テーブル |
205 |
テーブル |
205 |
テーブル |
205 |
tēburu |
|
|
|
|
|
|
206 |
Détaillé |
206 |
xiáng |
206 |
详 |
206 |
|
206 |
详 |
206 |
Detailed |
206 |
Detalhado |
206 |
Detallado |
206 |
Detailliert |
206 |
Szczegółowy |
206 |
Подробно |
206 |
Podrobno |
206 |
مفصلة |
206 |
mufasala |
206 |
विस्तृत |
206 |
vistrt |
206 |
ਵੇਰਵਾ
ਦਿੱਤਾ |
206 |
vēravā
ditā |
206 |
বিশদ |
206 |
biśada |
206 |
詳細 |
206 |
詳細 |
206 |
しょうさい |
206 |
shōsai |
|
|
|
|
|
|
207 |
or |
207 |
jīn |
207 |
金 |
207 |
|
207 |
金 |
207 |
gold |
207 |
ouro |
207 |
oro |
207 |
Gold |
207 |
złoto |
207 |
золото |
207 |
zoloto |
207 |
ذهب |
207 |
dhahab |
207 |
सोना |
207 |
sona |
207 |
ਸੋਨਾ |
207 |
sōnā |
207 |
সোনার |
207 |
sōnāra |
207 |
ゴールド |
207 |
ゴールド |
207 |
ゴールド |
207 |
gōrudo |
|
|
|
|
|
|
208 |
bismuth |
208 |
bì |
208 |
铋 |
208 |
|
208 |
鉍 |
208 |
bismuth |
208 |
bismuto |
208 |
bismuto |
208 |
Wismut |
208 |
bizmut |
208 |
висмут |
208 |
vismut |
208 |
البزموت |
208 |
albizamut |
208 |
विस्मुट |
208 |
vismut |
208 |
ਬਿਸਮਥ |
208 |
bisamatha |
208 |
বিসমুথ |
208 |
bisamutha |
208 |
ビスマス |
208 |
ビスマス |
208 |
ビスマス |
208 |
bisumasu |
|
|
|
|
|
|
209 |
délicat |
209 |
niǎo |
209 |
袅 |
209 |
|
209 |
袅 |
209 |
delicate |
209 |
delicado |
209 |
delicado |
209 |
zart |
209 |
delikatny |
209 |
нежный |
209 |
nezhnyy |
209 |
دقيق
او حساس |
209 |
daqiq 'aw hassas |
209 |
नाज़ुक |
209 |
naazuk |
209 |
ਨਾਜ਼ੁਕ |
209 |
nāzuka |
209 |
নাজুক |
209 |
nājuka |
209 |
繊細 |
209 |
繊細 |
209 |
せんさい |
209 |
sensai |
|
|
|
|
|
|
210 |
Le nouvel emploi ne
paie pas autant mais nous ne mourrons pas de faim! |
210 |
xīn gōngzuò
de xīnshuǐ bù gāo, dàn wǒmen bù huì āi è! |
210 |
新工作的薪水不高,但我们不会挨饿! |
210 |
|
210 |
The
new job doesn’t pay as much but we won’t starve! |
210 |
The new job doesn’t
pay as much but we won’t starve! |
210 |
O novo emprego não
paga tanto, mas não vamos morrer de fome! |
210 |
El nuevo trabajo no
paga tanto, ¡pero no nos moriremos de hambre! |
210 |
Der neue Job zahlt
nicht so viel, aber wir werden nicht verhungern! |
210 |
Nowa praca nie
opłaca się tak dużo, ale nie będziemy głodować! |
210 |
На
новой
работе
платят
меньше, но с
голоду мы не
умрем! |
210 |
Na novoy rabote
platyat men'she, no s golodu my ne umrem! |
210 |
الوظيفة
الجديدة لا
تدفع الكثير
لكننا لن نتضور
جوعًا! |
210 |
alwazifat aljadidat
la tadfae alkthyr likunana ln nataduar jweana! |
210 |
नया
काम उतना
भुगतान नहीं
करता है,
लेकिन हम भूखे
नहीं रहे! |
210 |
naya kaam utana
bhugataan nahin karata hai, lekin ham bhookhe nahin rahe! |
210 |
ਨਵੀਂ
ਨੌਕਰੀ
ਜ਼ਿਆਦਾ
ਭੁਗਤਾਨ ਨਹੀਂ
ਕਰਦੀ ਪਰ ਅਸੀਂ ਭੁੱਖੇ
ਨਹੀਂ
ਖਾਵਾਂਗੇ! |
210 |
navīṁ
naukarī zi'ādā bhugatāna nahīṁ karadī
para asīṁ bhukhē nahīṁ
khāvāṅgē! |
210 |
নতুন
কাজটি তেমন
বেতন দেয় না
তবে আমরা
অনাহারে
থাকব না! |
210 |
natuna
kājaṭi tēmana bētana dēẏa nā tabē
āmarā anāhārē thākaba nā! |
210 |
新しい仕事はそれほどお金がかかりませんが、私たちは飢えません! |
210 |
新しい 仕事 は それほど お金 が かかりませんが 、 私たち は 飢えません ! |
210 |
あたらしい しごと わ それほど おかね が かかりませんが 、 わたしたち わ うえません ! |
210 |
atarashī shigoto wa sorehodo okane ga kakarimasenga , watashitachi wa uemasen ! |
|
|
|
211 |
Le salaire du nouvel
emploi n'est pas élevé, mais nous n'allons pas avoir faim! |
211 |
Xīn
gōngzuò xīnshuǐ bù gāo, dàn wǒmen bù huì āi è! |
211 |
新工作薪水不高,但我们不会挨饿! |
211 |
|
211 |
新工作薪水不高,但我们不会挨饿! |
211 |
The salary of the
new job is not high, but we will not go hungry! |
211 |
O salário do novo
emprego não é alto, mas não passaremos fome! |
211 |
El salario del nuevo
trabajo no es alto, ¡pero no pasaremos hambre! |
211 |
Das Gehalt des neuen
Jobs ist nicht hoch, aber wir werden nicht hungern! |
211 |
Pensja w nowej pracy
nie jest wysoka, ale nie będziemy głodni! |
211 |
Заработок
на новой
работе
невысокий,
но голодать
не будем! |
211 |
Zarabotok na novoy
rabote nevysokiy, no golodat' ne budem! |
211 |
أجر
الوظيفة
الجديدة ليس
مرتفعا
لكننا لن نجوع! |
211 |
'ajr alwazifat
aljadidat lays murtafieaan lakunana ln najue! |
211 |
नई
नौकरी का
वेतन अधिक
नहीं है,
लेकिन हम
भूखे नहीं
जाएंगे! |
211 |
naee naukaree ka
vetan adhik nahin hai, lekin ham bhookhe nahin jaenge! |
211 |
ਨਵੀਂ
ਨੌਕਰੀ ਦੀ
ਤਨਖਾਹ ਵਧੇਰੇ
ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ
ਅਸੀਂ ਭੁੱਖੇ
ਨਹੀਂ
ਜਾਵਾਂਗੇ! |
211 |
Navīṁ
naukarī dī tanakhāha vadhērē nahīṁ hai,
para asīṁ bhukhē nahīṁ
jāvāṅgē! |
211 |
নতুন
কাজের বেতন
বেশি না হলেও
আমরা
ক্ষুধার্ত
হয়ে যাব না! |
211 |
Natuna
kājēra bētana bēśi nā halē'ō
āmarā kṣudhārta haẏē yāba nā! |
211 |
新しい仕事の給料は高くありませんが、私たちは空腹になることはありません! |
211 |
新しい 仕事 の 給料 は 高く ありませんが 、 私たち は 空腹 に なる こと は ありません ! |
211 |
あたらしい しごと の きゅうりょう わ たかく ありませんが 、 わたしたち わ くうふく に なる こと わ ありません ! |
211 |
atarashī shigoto no kyūryō wa takaku arimasenga , watashitachi wa kūfuku ni naru koto wa arimasen ! |
|
|
|
|
|
|
212 |
Le salaire du nouvel
emploi n'est pas autant que par le passé, mais on n'aura pas faim! |
212 |
Xīn
gōngzuò de gōngzī méiyǒu guòqù duō, bùguò wǒmen
bù zhìyú āi è! |
212 |
新工作的工资没有过去多,不过我们不至于挨饿! |
212 |
|
212 |
新工作的工资没有过去多,不过我们不至于挨饿! |
212 |
The salary of the
new job is not as much as in the past, but we will not go hungry! |
212 |
O salário do novo
emprego não é tanto quanto no passado, mas não passaremos fome! |
212 |
El salario del nuevo
trabajo no es tanto como en el pasado, ¡pero no pasaremos hambre! |
212 |
Das Gehalt des neuen
Jobs ist nicht so hoch wie in der Vergangenheit, aber wir werden nicht
hungern! |
212 |
Pensja w nowej pracy
nie jest tak wysoka jak w przeszłości, ale nie będziemy
głodni! |
212 |
Зарплата
на новой
работе не
такая
большая, как
в прошлом, но
голодать не
будем! |
212 |
Zarplata na novoy
rabote ne takaya bol'shaya, kak v proshlom, no golodat' ne budem! |
212 |
أجر
الوظيفة
الجديدة ليس
بقدر ما كان
في الماضي ،
لكننا لن
نجوع! |
212 |
'ajr alwazifat
aljadidat lays biqadr ma kan fi almadi , lakunana ln najue! |
212 |
नई
नौकरी का
वेतन अतीत
में उतना
नहीं है, लेकिन
हम भूखे नहीं
रहेंगे! |
212 |
naee naukaree ka
vetan ateet mein utana nahin hai, lekin ham bhookhe nahin rahenge! |
212 |
ਨਵੀਂ
ਨੌਕਰੀ ਦੀ
ਤਨਖਾਹ ਪਿਛਲੇ
ਸਮੇਂ ਨਾਲੋਂ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਹੀਂ,
ਪਰ ਅਸੀਂ
ਭੁੱਖੇ ਨਹੀਂ
ਜਾਵਾਂਗੇ! |
212 |
Navīṁ
naukarī dī tanakhāha pichalē samēṁ
nālōṁ zi'ādā nahīṁ, para asīṁ
bhukhē nahīṁ jāvāṅgē! |
212 |
নতুন
চাকরির বেতন
অতীতের মতো
না হলেও আমরা
ক্ষুধার্ত
হয়ে যাব না! |
212 |
Natuna cākarira
bētana atītēra matō nā halē'ō
āmarā kṣudhārta haẏē yāba nā! |
212 |
新しい仕事の給料は以前ほどではありませんが、お腹が減ることはありません! |
212 |
新しい 仕事 の 給料 は 以前 ほどで は ありませんが 、 お腹 が 減る こと は ありません ! |
212 |
あたらしい しごと の きゅうりょう わ いぜん ほどで わ ありませんが 、 おなか が へる こと わ ありません ! |
212 |
atarashī shigoto no kyūryō wa izen hodode wa arimasenga , onaka ga heru koto wa arimasen ! |
|
|
|
|
|
|
213 |
Elle meurt de faim pour essayer de perdre du
poids |
213 |
Tā èzhe dùzi xiǎng jiǎnféi |
213 |
她饿着肚子想减肥 |
213 |
|
213 |
She’s starving herself to try to lose weight |
213 |
She’s starving herself to try to lose weight |
213 |
Ela está morrendo de fome para tentar perder
peso |
213 |
Ella se muere de hambre para intentar perder
peso |
213 |
Sie hungert, um zu versuchen, Gewicht zu
verlieren |
213 |
Głodzi się, żeby
schudnąć |
213 |
Она
голодает,
чтобы
похудеть |
213 |
Ona golodayet, chtoby pokhudet' |
213 |
إنها
تجوع نفسها
في محاولة
لإنقاص وزنها |
213 |
'iinaha tajue nafsaha
fi muhawalat li'iinqas waznaha |
213 |
वजन कम
करने के लिए
वह खुद भूखी
रहती है |
213 |
vajan kam karane ke lie vah khud bhookhee
rahatee hai |
213 |
ਉਹ ਭਾਰ
ਘਟਾਉਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ
ਲਈ ਭੁੱਖੇ ਮਰ
ਰਹੀ ਹੈ |
213 |
Uha bhāra ghaṭā'uṇa
dī kōśiśa karana la'ī bhukhē mara rahī hai |
213 |
ওজন
হারাতে
চেষ্টা করার
জন্য সে নিজেকে
অনাহারে
ফেলেছে |
213 |
Ōjana hārātē
cēṣṭā karāra jan'ya sē nijēkē
anāhārē phēlēchē |
213 |
彼女は体重を減らそうと飢えています |
213 |
彼女 は 体重 を 減らそう と 飢えています |
213 |
かのじょ わ たいじゅう お へらそう と うえています |
213 |
kanojo wa taijū o herasō to ueteimasu |
|
|
|
|
|
|
214 |
Elle veut perdre du
poids quand elle a faim |
214 |
tā èzhe dùzi
xiǎng jiǎnféi |
214 |
她饿着肚子想减肥 |
214 |
|
214 |
她饿着肚子想减肥 |
214 |
She is hungry and
wants to lose weight |
214 |
Ela quer perder peso
quando está com fome |
214 |
Quiere bajar de peso
cuando tiene hambre |
214 |
Sie will abnehmen,
wenn sie hungrig ist |
214 |
Chce
schudnąć, gdy jest głodna |
214 |
Она
хочет
похудеть,
когда
голодна |
214 |
Ona khochet
pokhudet', kogda golodna |
214 |
تريد
إنقاص وزنها
عندما تكون
جائعة |
214 |
turid 'iinqas
waznaha eindama takun jayiea |
214 |
भूख
लगने पर वह
अपना वजन कम
करना चाहती
है |
214 |
bhookh lagane par
vah apana vajan kam karana chaahatee hai |
214 |
ਜਦੋਂ
ਉਹ ਭੁੱਖਾ
ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਉਹ
ਆਪਣਾ ਭਾਰ
ਘਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ
ਹੈ |
214 |
jadōṁ uha
bhukhā hōvē tāṁ uha āpaṇā
bhāra ghaṭā'uṇā cāhudī hai |
214 |
ক্ষুধার্ত
অবস্থায়
তিনি ওজন
হ্রাস করতে
চান |
214 |
kṣudhārta
abasthāẏa tini ōjana hrāsa karatē cāna |
214 |
彼女はお腹が空いたときに体重を減らしたい |
214 |
彼女 は お腹 が 空いた とき に 体重 を 減らしたい |
214 |
かのじょ わ おなか が あいた とき に たいじゅう お へらしたい |
214 |
kanojo wa onaka ga aita toki ni taijū o herashitai |
|
|
|
|
|
|
215 |
Elle a essayé de
perdre du poids en suivant un régime |
215 |
tā shìtú
tōngguò jiéshí lái jiǎnféi |
215 |
她试图通过节食来减肥 |
215 |
|
215 |
她试图通过节食来减肥 |
215 |
She tried to lose
weight by dieting |
215 |
Ela tentou perder
peso fazendo dieta |
215 |
Ella trató de perder
peso haciendo dieta |
215 |
Sie versuchte, durch
eine Diät Gewicht zu verlieren |
215 |
Próbowała
schudnąć poprzez dietę |
215 |
Она
пыталась
похудеть с
помощью
диеты |
215 |
Ona pytalas'
pokhudet' s pomoshch'yu diyety |
215 |
حاولت
إنقاص الوزن
باتباع نظام
غذائي |
215 |
hawalat 'iinqas
alwazn biaitibae nizam ghidhayiyin |
215 |
उसने
डायटिंग
करके वजन कम
करने की
कोशिश की |
215 |
usane daayating
karake vajan kam karane kee koshish kee |
215 |
ਉਸਨੇ
ਡਾਈਟਿੰਗ
ਕਰਕੇ ਭਾਰ
ਘਟਾਉਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ |
215 |
usanē
ḍā'īṭiga karakē bhāra
ghaṭā'uṇa dī kōśiśa kītī |
215 |
তিনি
ডায়েটিং
করে ওজন
হ্রাস করার
চেষ্টা করেছিলেন |
215 |
tini
ḍāẏēṭiṁ karē ōjana hrāsa
karāra cēṣṭā karēchilēna |
215 |
彼女はダイエットで体重を減らそうとしました |
215 |
彼女 は ダイエット で 体重 を 減らそう と しました |
215 |
かのじょ わ ダイエット で たいじゅう お へらそう と しました |
215 |
kanojo wa daietto de taijū o herasō to shimashita |
|
|
|
|
|
|
216 |
Affamé |
216 |
è sǐ |
216 |
饿死 |
216 |
|
216 |
Starved |
216 |
Starved |
216 |
Faminto |
216 |
Famélico |
216 |
Verhungert |
216 |
Zagłodzony |
216 |
Голодал |
216 |
Golodal |
216 |
جائع |
216 |
jayie |
216 |
भूखे |
216 |
bhookhe |
216 |
ਭੁੱਖੇ |
216 |
bhukhē |
216 |
অনাহারে |
216 |
anāhārē |
216 |
飢えた |
216 |
飢えた |
216 |
うえた |
216 |
ueta |
|
|
|
217 |
en adjectifs |
217 |
zài xíngróngcí
zhōng |
217 |
在形容词中 |
217 |
|
217 |
in
adjectives |
217 |
in adjectives |
217 |
em adjetivos |
217 |
en adjetivos |
217 |
in Adjektiven |
217 |
w przymiotnikach |
217 |
в
прилагательных |
217 |
v prilagatel'nykh |
217 |
في
الصفات |
217 |
fi alsfat |
217 |
विशेषण
में |
217 |
visheshan mein |
217 |
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਵਿੱਚ |
217 |
viśēśaṇa
vica |
217 |
বিশেষণে |
217 |
biśēṣaṇē |
217 |
形容詞で |
217 |
形容詞 で |
217 |
けいようし で |
217 |
keiyōshi de |
|
|
|
218 |
Former des adjectifs |
218 |
gòuchéng xíngróngcí |
218 |
构成形容词 |
218 |
|
218 |
构成形容词 |
218 |
Forming adjectives |
218 |
Formando adjetivos |
218 |
Formando adjetivos |
218 |
Adjektive bilden |
218 |
Tworzenie
przymiotników |
218 |
Формирование
прилагательных |
218 |
Formirovaniye
prilagatel'nykh |
218 |
تشكيل
الصفات |
218 |
tashkil alsfat |
218 |
विशेषण
बनाना |
218 |
visheshan banaana |
218 |
ਗਠਨ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ |
218 |
gaṭhana
viśēśaṇa |
218 |
গঠন
বিশেষণ |
218 |
gaṭhana
biśēṣaṇa |
218 |
形容詞の形成 |
218 |
形容詞 の 形成 |
218 |
けいようし の けいせい |
218 |
keiyōshi no keisei |
|
|
|
|
|
|
219 |
ne pas avoir quoi que
ce soit dont tu as besoin |
219 |
méiyǒu nǐ
xūyào de dōngxī |
219 |
没有你需要的东西 |
219 |
|
219 |
not
having sth that you need |
219 |
not having sth that
you need |
219 |
não tendo o que você
precisa |
219 |
no tener algo que
necesitas |
219 |
nicht etw haben, was
du brauchst |
219 |
nie mając
czegoś, czego potrzebujesz |
219 |
не
имея того,
что тебе
нужно |
219 |
ne imeya togo, chto
tebe nuzhno |
219 |
لا
تملك ما
تحتاجه |
219 |
la tamlik ma tahtajuh |
219 |
sth है
कि आप की
जरूरत नहीं
होने |
219 |
sth hai ki aap kee
jaroorat nahin hone |
219 |
ਜਿਸਦੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ |
219 |
jisadī
tuhānū zarūrata hai |
219 |
আপনার
প্রয়োজন যে
স্টেচ না |
219 |
āpanāra
praẏōjana yē sṭēca nā |
219 |
あなたが必要とするsthを持っていない |
219 |
あなた が 必要 と する sth を 持っていない |
219 |
あなた が ひつよう と する sth お もっていない |
219 |
anata ga hitsuyō to suru sth o motteinai |
|
|
|
220 |
Rien dont tu as
besoin |
220 |
méiyǒu nǐ
xūyào de dōngxī |
220 |
没有你需要的东西 |
220 |
|
220 |
没有你需要的东西 |
220 |
Nothing you need |
220 |
Nada que você
precise |
220 |
Nada que necesites |
220 |
Nichts was du
brauchst |
220 |
Nie potrzebujesz
niczego |
220 |
Ничего
вам не нужно |
220 |
Nichego vam ne
nuzhno |
220 |
لا
شيء تحتاجه |
220 |
la shay' tahtajuh |
220 |
आपको
कुछ नहीं
चाहिए |
220 |
aapako kuchh nahin
chaahie |
220 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਚਾਹੀਦਾ ਕੁਝ
ਵੀ ਨਹੀਂ |
220 |
tuhānū
cāhīdā kujha vī nahīṁ |
220 |
আপনার
প্রয়োজনের
কিছুই নেই |
220 |
āpanāra
praẏōjanēra kichu'i nē'i |
220 |
必要なものはありません |
220 |
必要な もの は ありません |
220 |
ひつような もの わ ありません |
220 |
hitsuyōna mono wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
221 |
Manque de |
221 |
quēfá... De;, jíxū... De |
221 |
缺乏...的;,急需...的 |
221 |
|
221 |
缺乏…的;、急需…的 |
221 |
Lack of |
221 |
Falta de |
221 |
Falta de |
221 |
Mangel an |
221 |
Brak |
221 |
Отсутствие |
221 |
Otsutstviye |
221 |
نقص |
221 |
naqs |
221 |
की कमी |
221 |
kee kamee |
221 |
ਦੀ ਘਾਟ |
221 |
dī ghāṭa |
221 |
অভাব |
221 |
abhāba |
221 |
の欠如 |
221 |
の 欠如 |
221 |
の けつじょ |
221 |
no ketsujo |
|
|
|
|
|
|
222 |
anxieux |
222 |
jí |
222 |
急 |
222 |
|
222 |
急 |
222 |
anxious |
222 |
ansioso |
222 |
ansioso |
222 |
Ängstlich |
222 |
niespokojny |
222 |
тревожный |
222 |
trevozhnyy |
222 |
قلق |
222 |
qalaq |
222 |
चिंतित |
222 |
chintit |
222 |
ਚਿੰਤਤ |
222 |
citata |
222 |
উদ্বিগ্ন |
222 |
udbigna |
222 |
気になる |
222 |
気 に なる |
222 |
き に なる |
222 |
ki ni naru |
|
|
|
|
|
|
223 |
Shi |
223 |
shì |
223 |
士 |
223 |
|
223 |
士 |
223 |
Shi |
223 |
Shi |
223 |
Shi |
223 |
Shi |
223 |
Shi |
223 |
Ши |
223 |
Shi |
223 |
شي |
223 |
shay |
223 |
शि |
223 |
shi |
223 |
ਸ਼ੀ |
223 |
śī |
223 |
শি |
223 |
śi |
223 |
市 |
223 |
市 |
223 |
し |
223 |
shi |
|
|
|
|
|
|
224 |
rebelles affamés |
224 |
gōngbùyìngqiú de
pàn jūn |
224 |
供不应求的叛军 |
224 |
|
224 |
supply-starved
rebels |
224 |
supply-starved rebels |
224 |
rebeldes famintos por
suprimentos |
224 |
rebeldes hambrientos
de suministros |
224 |
Versorgung
ausgehungerte Rebellen |
224 |
buntownicy
żądni dostaw |
224 |
голодные
повстанцы |
224 |
golodnyye povstantsy |
224 |
المتمردون
المتعطشون
للعرض |
224 |
almutamaridun
almutaeatishun lileard |
224 |
आपूर्ति-विद्रोही
विद्रोही |
224 |
aapoorti-vidrohee
vidrohee |
224 |
ਸਪਲਾਈ
ਭੁੱਖੇ
ਬਾਗੀਆਂ |
224 |
sapalā'ī
bhukhē bāgī'āṁ |
224 |
সরবরাহ-অনাহারে
বিদ্রোহী |
224 |
sarabarāha-anāhārē
bidrōhī |
224 |
供給不足の反政府勢力 |
224 |
供給 不足 の 反 政府 勢力 |
224 |
きょうきゅう ふそく の はん せいふ せいりょく |
224 |
kyōkyū fusoku no han seifu seiryoku |
|
|
|
|
|
|
225 |
Les rebelles manquent
de fournitures |
225 |
bǔjǐ bùzú
fá de fǎnpàn zhě |
225 |
补给不足乏的反叛者 |
225 |
|
225 |
补给匮乏的反叛者 |
225 |
Rebels lacking
supplies |
225 |
Rebeldes sem
suprimentos |
225 |
Rebeldes sin
suministros |
225 |
Rebellen ohne Vorräte |
225 |
Rebeliantom brakuje
zapasów |
225 |
Повстанцам
не хватает
припасов |
225 |
Povstantsam ne
khvatayet pripasov |
225 |
المتمردون
يفتقرون إلى
الإمدادات |
225 |
almutamaridun
yaftaqirun 'iilaa al'iimdadat |
225 |
रीबल्स
की आपूर्ति
में कमी है |
225 |
reebals kee aapoorti
mein kamee hai |
225 |
ਵਿਦਰੋਹੀਆਂ
ਕੋਲ ਸਪਲਾਈ ਦੀ
ਘਾਟ ਹੈ |
225 |
vidarōhī'āṁ
kōla sapalā'ī dī ghāṭa hai |
225 |
বিদ্রোহীদের
সরবরাহের
অভাব রয়েছে |
225 |
bidrōhīdēra
sarabarāhēra abhāba raẏēchē |
225 |
物資が不足している反乱軍 |
225 |
物資 が 不足 している 反乱軍 |
225 |
ぶっし が ふそく している はんらんぐん |
225 |
busshi ga fusoku shiteiru hanrangun |
|
|
|
|
|
|
226 |
voir également |
226 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
226 |
也可以看看 |
226 |
|
226 |
see
also |
226 |
see also |
226 |
Veja também |
226 |
ver también |
226 |
siehe auch |
226 |
Zobacz też |
226 |
смотрите
также |
226 |
smotrite takzhe |
226 |
أنظر
أيضا |
226 |
'anzur 'aydaan |
226 |
यह
सभी देखें |
226 |
yah sabhee dekhen |
226 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
226 |
iha vī
vēkhō |
226 |
আরো
দেখুন |
226 |
ārō
dēkhuna |
226 |
も参照してください |
226 |
も 参照 してください |
226 |
も さんしょう してください |
226 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
227 |
cash affamé |
227 |
xiànjīn
duǎnquē |
227 |
现金短缺 |
227 |
|
227 |
cash
starved |
227 |
cash starved |
227 |
dinheiro faminto |
227 |
dinero en efectivo
hambriento |
227 |
Bargeld ausgehungert |
227 |
brakowało
gotówki |
227 |
нехватка
денег |
227 |
nekhvatka deneg |
227 |
جائع
النقدية |
227 |
jayie alnaqdia |
227 |
नकद
भुखमरी |
227 |
nakad bhukhamaree |
227 |
ਨਕਦ
ਭੁੱਖੇ |
227 |
nakada bhukhē |
227 |
নগদ
অনাহারী |
227 |
nagada
anāhārī |
227 |
現金が不足している |
227 |
現金 が 不足 している |
227 |
げんきん が ふそく している |
227 |
genkin ga fusoku shiteiru |
|
|
|
228 |
être affamé (pour qc) |
228 |
è sǐ (mǒu wù) |
228 |
饿死(某物) |
228 |
|
228 |
be starving (for sth) |
228 |
be starving (for sth) |
228 |
estar morrendo de fome (por sth) |
228 |
estar hambriento (por algo) |
228 |
hungern (für etw) |
228 |
być głodnym (dla czegoś) |
228 |
голодать
(для чего-то) |
228 |
golodat' (dlya chego-to) |
228 |
يتضورون
جوعًا (على
سبيل المثال) |
228 |
yatadawarun jweana
(elaa sabil almathal) |
228 |
भूखे
रहना (sth के लिए) |
228 |
bhookhe rahana (sth ke lie) |
228 |
ਭੁੱਖੇ
ਰਹੋ (ਸਟੈਚ ਲਈ) |
228 |
bhukhē rahō (saṭaica
la'ī) |
228 |
অনাহারে
থাকা |
228 |
anāhārē thākā |
228 |
飢えている(sthのために) |
228 |
飢えている ( sth の ため に ) |
228 |
うえている ( sth の ため に ) |
228 |
ueteiru ( sth no tame ni ) |
|
|
|
|
|
|
229 |
également |
229 |
hái |
229 |
还 |
229 |
|
229 |
also |
229 |
also |
229 |
tb |
229 |
además |
229 |
ebenfalls |
229 |
również |
229 |
также |
229 |
takzhe |
229 |
أيضا |
229 |
'aydaan |
229 |
भी |
229 |
bhee |
229 |
ਵੀ |
229 |
vī |
229 |
এছাড়াও |
229 |
ēchāṛā'ō |
229 |
また |
229 |
また |
229 |
また |
229 |
mata |
|
|
|
230 |
être affamé |
230 |
è sǐ |
230 |
饿死 |
230 |
|
230 |
be starved |
230 |
be starved |
230 |
morrer de fome |
230 |
estar hambriento |
230 |
verhungert sein |
230 |
być głodnym |
230 |
голодать |
230 |
golodat' |
230 |
تجويع |
230 |
tajwie |
230 |
भूखे
रहना |
230 |
bhookhe rahana |
230 |
ਭੁੱਖੇ
ਰਹੋ |
230 |
bhukhē rahō |
230 |
অনাহারে
থাকা |
230 |
anāhārē thākā |
230 |
飢えている |
230 |
飢えている |
230 |
うえている |
230 |
ueteiru |
|
|
|
|
|
|
231 |
informel |
231 |
fēi zhèngshì de |
231 |
非正式的 |
231 |
|
231 |
informal |
231 |
informal |
231 |
informal |
231 |
informal |
231 |
informell |
231 |
nieformalny |
231 |
неофициальный |
231 |
neofitsial'nyy |
231 |
غير
رسمي |
231 |
ghyr rasmiin |
231 |
अनौपचारिक |
231 |
anaupachaarik |
231 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
231 |
gaira rasamī |
231 |
অনানুষ্ঠানিক |
231 |
anānuṣṭhānika |
231 |
非公式 |
231 |
非公式 |
231 |
ひこうしき |
231 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
232 |
avoir très faim |
232 |
gǎndào hěn è |
232 |
感到很饿 |
232 |
|
232 |
to feel very hungry |
232 |
to feel very hungry |
232 |
sentir muita fome |
232 |
sentir mucha hambre |
232 |
sich sehr hungrig fühlen |
232 |
czuć się bardzo głodnym |
232 |
чувствовать
себя очень
голодным |
232 |
chuvstvovat' sebya ochen' golodnym |
232 |
ليشعر
بالجوع
الشديد |
232 |
liasheur bialjawe
alshadid |
232 |
बहुत
भूख लगना |
232 |
bahut bhookh lagana |
232 |
ਬਹੁਤ
ਭੁੱਖ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਨ ਲਈ |
232 |
bahuta bhukha mahisūsa karana la'ī |
232 |
খুব
ক্ষুধার্ত
বোধ করা |
232 |
khuba kṣudhārta bōdha
karā |
232 |
とてもお腹がすいた |
232 |
とても お腹 が すいた |
232 |
とても おなか が すいた |
232 |
totemo onaka ga suita |
|
|
|
233 |
Très faim |
233 |
è dé hěn |
233 |
饿得很 |
233 |
|
233 |
饿得很 |
233 |
Very hungry |
233 |
Com muita fome |
233 |
Muy hambriento |
233 |
Sehr hungrig |
233 |
Bardzo głodny |
233 |
Очень
голоден |
233 |
Ochen' goloden |
233 |
جائع
جدا |
233 |
jayie jiddaan |
233 |
बहुत
भूखा |
233 |
bahut bhookha |
233 |
ਬਹੁਤ
ਭੁੱਖਾ |
233 |
bahuta bhukhā |
233 |
খুব
ক্ষুধার্ত |
233 |
khuba
kṣudhārta |
233 |
お腹がとっても空いてる |
233 |
お腹 が とっても 空いてる |
233 |
おなか が とっても あいてる |
233 |
onaka ga tottemo aiteru |
|
|
|
|
|
|
234 |
Quand est la
nourriture? Je meurs de faim! |
234 |
shénme shíhòu
chī de? Wǒ è sǐle! |
234 |
什么时候吃的?我饿死了! |
234 |
|
234 |
When’s
food ? I’m starving! |
234 |
When’s food? I’m
starving! |
234 |
Quando está a comida?
Estou morrendo de fome! |
234 |
¿Cuándo es la comida?
¡Me muero de hambre! |
234 |
Wann ist Essen? Ich
bin am Verhungern! |
234 |
Kiedy jest jedzenie?
Umieram z głodu! |
234 |
Когда
поесть? Я
голодаю! |
234 |
Kogda poyest'? YA
golodayu! |
234 |
متى
الطعام؟ أنا
أتضور جوعا! |
234 |
mataa altaeam? 'ana
'ataduar jawea! |
234 |
कब
खाना है? मैं
भूखा मर रहा
हूँ! |
234 |
kab khaana hai? main
bhookha mar raha hoon! |
234 |
ਖਾਣਾ
ਕਦੋਂ ਹੈ? |
234 |
khāṇā
kadōṁ hai? |
234 |
খাবার
কখন? আমি
ক্ষুধার্ত! |
234 |
khābāra
kakhana? Āmi kṣudhārta! |
234 |
いつ食べ物?私は飢えています! |
234 |
いつ 食べ物 ? 私 は 飢えています ! |
234 |
いつ たべもの ? わたし わ うえています ! |
234 |
itsu tabemono ? watashi wa ueteimasu ! |
|
|
|
|
|
|
235 |
Quand l'avez-vous
mangé? Je meurs de faim! |
235 |
Shénme shíhòu
chī de? Wǒ è sǐle! |
235 |
什么时候吃的?我饿死了! |
235 |
|
235 |
什么时候吃的?
我饿死了! |
235 |
When did you eat it?
I am starving! |
235 |
Quando você comeu?
Eu estou faminto! |
235 |
¿Cuándo lo comiste?
¡I estoy muriendo de hambre! |
235 |
Wann hast du es
gegessen Ich verhungere! |
235 |
Kiedy to
zjadłeś? Umieram z głodu! |
235 |
Когда
ты его съел? Я
голоден! |
235 |
Kogda ty yego
s"yel? YA goloden! |
235 |
متى
أكلته؟ انا
اتضور جوعا! |
235 |
mataa aklth? 'iinaa
atdur jawea! |
235 |
आपने
इसे कब खाया?
मैं भूख से मर
रहा हूँ! |
235 |
aapane ise kab
khaaya? main bhookh se mar raha hoon! |
235 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਹ ਕਦੋਂ ਖਾਧਾ?
ਮੈਂ ਭੁੱਖ ਨਾਲ
ਮਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ! |
235 |
Tusīṁ iha
kadōṁ khādhā? Maiṁ bhukha nāla mara rihā
hāṁ! |
235 |
কখন
খেয়েছিলে?
আমি
ক্ষুধার্ত! |
235 |
Kakhana
khēẏēchilē? Āmi kṣudhārta! |
235 |
いつ食べましたか?お腹がすいた! |
235 |
いつ 食べました か ? お腹 が すいた ! |
235 |
いつ たべました か ? おなか が すいた ! |
235 |
itsu tabemashita ka ? onaka ga suita ! |
|
|
|
|
|
|
236 |
Quand le repas
est-il prêt? Je meurs de faim |
236 |
Fàn shénme shíhòu
hǎo? Wǒ kuài è sǐle |
236 |
饭什么时候好?我快饿死了 |
236 |
|
236 |
饭什么时候好?我快饿死了 |
236 |
When is the meal
ready? I'm starving to death |
236 |
Quando a refeição
está pronta? Estou morrendo de fome |
236 |
¿Cuándo está lista
la comida? Me muero de hambre |
236 |
Wann ist das Essen
fertig? Ich verhungere |
236 |
Kiedy posiłek
jest gotowy? Umieram z głodu |
236 |
Когда
еда готова? Я
умираю от
голода |
236 |
Kogda yeda gotova?
YA umirayu ot goloda |
236 |
متى
تكون الوجبة
جاهزة؟ أنا
أتضور جوعا
حتى الموت |
236 |
mataa takun alwajbat
jahz? 'ana 'ataduar jaweaan hataa almawt |
236 |
भोजन
कब तैयार
होता है? मैं
मौत को भूखा
मार रहा हूं |
236 |
bhojan kab taiyaar
hota hai? main maut ko bhookha maar raha hoon |
236 |
ਖਾਣਾ
ਕਦੋਂ ਤਿਆਰ ਹੈ?
ਮੈਂ ਭੁੱਖ ਨਾਲ
ਮਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ |
236 |
Khāṇā
kadōṁ ti'āra hai? Maiṁ bhukha nāla mara rihā
hāṁ |
236 |
খাবার
কখন
প্রস্তুত?
আমি অনাহারে
মরে যাচ্ছি |
236 |
Khābāra
kakhana prastuta? Āmi anāhārē marē yācchi |
236 |
食事の準備はいつですか?私は餓死している |
236 |
食事 の 準備 は いつです か ? 私 は 餓死 している |
236 |
しょくじ の じゅんび わ いつです か ? わたし わ がし している |
236 |
shokuji no junbi wa itsudesu ka ? watashi wa gashi shiteiru |
|
|
|
|
|
|
237 |
mécontent |
237 |
yàng |
237 |
怏 |
237 |
|
237 |
怏 |
237 |
discontented |
237 |
descontente |
237 |
descontento |
237 |
unzufrieden |
237 |
niezadowolony |
237 |
недовольный |
237 |
nedovol'nyy |
237 |
ساخط |
237 |
sakhit |
237 |
असंतुष्ट |
237 |
asantusht |
237 |
ਨਿਰਾਸ਼ |
237 |
nirāśa |
237 |
অসন্তুষ্ট |
237 |
asantuṣṭa |
237 |
不満 |
237 |
不満 |
237 |
ふまん |
237 |
fuman |
|
|
|
|
|
|
238 |
vite |
238 |
kuài |
238 |
快 |
238 |
|
238 |
快 |
238 |
fast |
238 |
Rápido |
238 |
rápido |
238 |
schnell |
238 |
szybki |
238 |
быстрый |
238 |
bystryy |
238 |
سريع |
238 |
sarie |
238 |
तेज |
238 |
tej |
238 |
ਤੇਜ਼ |
238 |
tēza |
238 |
দ্রুত |
238 |
druta |
238 |
速い |
238 |
速い |
238 |
はやい |
238 |
hayai |
|
|
|
|
|
|
239 |
S'inquiéter |
239 |
qiè |
239 |
悏 |
239 |
|
239 |
悏 |
239 |
Worry |
239 |
Preocupação |
239 |
Preocuparse |
239 |
Sorge |
239 |
Martwić
się |
239 |
Волноваться |
239 |
Volnovat'sya |
239 |
قلق |
239 |
qalaq |
239 |
चिंता |
239 |
chinta |
239 |
ਚਿੰਤਾ |
239 |
citā |
239 |
উদ্বেগ |
239 |
udbēga |
239 |
心配 |
239 |
心配 |
239 |
しんぱい |
239 |
shinpai |
|
|
|
|
|
|
240 |
Stupéfait |
240 |
yīng |
240 |
愥 |
240 |
|
240 |
愥 |
240 |
Stupefied |
240 |
Estupefato |
240 |
Estupefacto |
240 |
Betäubt |
240 |
Oszołomiony |
240 |
Ошеломленный |
240 |
Oshelomlennyy |
240 |
مخدر |
240 |
mukhdir |
240 |
स्तब्ध |
240 |
stabdh |
240 |
ਦੁਖੀ |
240 |
dukhī |
240 |
হতবাক |
240 |
hatabāka |
240 |
愚か者 |
240 |
愚か者 |
240 |
おろかもの |
240 |
orokamono |
|
|
|
|
|
|
241 |
affamer qn en qc / en |
241 |
shǐ mǒu rén
è sǐ |
241 |
使某人饿死 |
241 |
|
241 |
starve
sb into sth/into |
241 |
starve sb into
sth/into |
241 |
fome sb em sth / em |
241 |
morir de hambre a
alguien en algo / en |
241 |
verhungern jdn in etw
/ in |
241 |
starve sb into sth /
into |
241 |
голодать
кого-то в
что-то / в |
241 |
golodat' kogo-to v
chto-to / v |
241 |
تجويع
sb إلى شيء / إلى |
241 |
tajwie sb 'iilaa
shay' / 'iilaa |
241 |
sth /
में में sb भूखा |
241 |
sth / mein mein sb
bhookha |
241 |
ਸਟੈਵ
/ ਵਿੱਚ ਭੁੱਖੇ
ਐਸ ਬੀ |
241 |
saṭaiva/ vica
bhukhē aisa bī |
241 |
স্টার
/ ইন মধ্যে
স্টারভ এসবি |
241 |
sṭāra/ ina
madhyē sṭārabha ēsabi |
241 |
sbをsth /
intoに飢えさせる |
241 |
sb を sth / into に 飢えさせる |
241 |
sb お sth / いんと に うえさせる |
241 |
sb o sth / into ni uesaseru |
|
|
|
|
|
|
242 |
Affamer quelqu'un à
mort |
242 |
shǐ mǒu rén
è sǐ |
242 |
使某人饿死 |
242 |
|
242 |
使某人饿死 |
242 |
Starve someone to
death |
242 |
Matar alguém de fome |
242 |
Muere de hambre a
alguien |
242 |
Verhungern Sie
jemanden zu Tode |
242 |
Zagłodzić
kogoś na śmierć |
242 |
Морите
кого-нибудь
до смерти |
242 |
Morite kogo-nibud' do
smerti |
242 |
تجويع
شخص ما حتى
الموت |
242 |
tajwie shakhs ma
hataa almawt |
242 |
किसी
को मौत के घाट
उतार दो |
242 |
kisee ko maut ke
ghaat utaar do |
242 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਮੌਤ ਦੇ
ਘਾਟ ਉਤਾਰੋ |
242 |
kisē nū
mauta dē ghāṭa utārō |
242 |
কাউকে
মৃত্যুবরণ
করুন |
242 |
kā'ukē
mr̥tyubaraṇa karuna |
242 |
誰かを餓死させる |
242 |
誰 か を 餓死 させる |
242 |
だれ か お がし させる |
242 |
dare ka o gashi saseru |
|
|
|
|
|
|
243 |
faire qc pour forcer
qn à faire qc en ne leur permettant pas d'obtenir de la nourriture ou de
l'argent |
243 |
tōngguò bu
yǔnxǔ mǒu rén huòdé shíwù huò jīnqián lái qiǎngpò
mǒu rén zuò mǒu shì |
243 |
通过不允许某人获得食物或金钱来强迫某人做某事 |
243 |
|
243 |
doing
sth to force sb to do sth by not allowing them to get
any food or money |
243 |
doing sth to force sb
to do sth by not allowing them to get any food or money |
243 |
fazendo sth para
forçar sb a fazer sth, não permitindo que eles recebam comida ou dinheiro |
243 |
hacer algo para
obligar a alguien a hacer algo al no permitirles obtener comida o dinero |
243 |
etw tun, um jdn zu
zwingen, etw zu tun, indem man ihnen nicht erlaubt, Essen oder Geld zu
bekommen |
243 |
doing sth to force sb
to do sth by not allowed to get any food or money |
243 |
делать
что-то, чтобы
заставить
кого-то делать
что-то, не
позволяя им
получать
еду или деньги |
243 |
delat' chto-to,
chtoby zastavit' kogo-to delat' chto-to, ne pozvolyaya im poluchat' yedu ili
den'gi |
243 |
فعل
شيء لإجبار sb
على فعل شيء
من خلال عدم
السماح لهم
بالحصول على
أي طعام أو
نقود |
243 |
faeal shay' li'iijbar
sb ealaa fiel shay' min khilal edm alsamah lahum bialhusul ealaa 'ayi taeam
'aw nuqud |
243 |
एसएच
करने के लिए
एसएच को
मजबूर करने
के लिए उन्हें
कोई भी भोजन
या धन
प्राप्त
करने की अनुमति
नहीं है |
243 |
esech karane ke lie
esech ko majaboor karane ke lie unhen koee bhee bhojan ya dhan praapt karane
kee anumati nahin hai |
243 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਕੋਈ ਭੋਜਨ
ਜਾਂ ਪੈਸਾ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਾ
ਦੇ ਕੇ ਐਸ ਬੀ
ਨੂੰ ਮਜਬੂਰ
ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ
ਕਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
ਰਹੇ ਹੋ |
243 |
unhāṁ
nū kō'ī bhōjana jāṁ paisā prāpata
karana dī ijāzata nā dē kē aisa bī nū
majabūra karana la'ī majabūra karana dī
kōśiśa kara rahē hō |
243 |
কোনও
খাদ্য বা
অর্থ
পাওয়ার
অনুমতি না
দিয়ে এসবিএসকে
স্টাফ করতে
বাধ্য করতে
স্টাফ করছেন |
243 |
kōna'ō
khādya bā artha pā'ōẏāra anumati nā
diẏē ēsabi'ēsakē sṭāpha karatē
bādhya karatē sṭāpha karachēna |
243 |
食べ物やお金をもらえないようにすることで、sbにsthを強制するためにsthを実行する |
243 |
食べ物 や お金 を もらえない よう に する ことで 、 sb に sth を 強制 する ため に sth を 実行 する |
243 |
たべもの や おかね お もらえない よう に する ことで 、 sb に sth お きょうせい する ため に sth お じっこう する |
243 |
tabemono ya okane o moraenai yō ni suru kotode , sb ni sth o kyōsei suru tame ni sth o jikkō suru |
|
|
|
244 |
Forcer quelqu'un à
faire quelque chose en ne permettant pas à quelqu'un d'obtenir de la
nourriture ou de l'argent |
244 |
tōngguò
yǒngjiǔ mǒu rén huòdé shíwù huò jīnqián lái qiǎngpò
mǒu rén zuò mǒu shì |
244 |
通过永久某人获得食物或金钱来强迫某人做某事 |
244 |
|
244 |
通过不允许某人获得食物或金钱来强迫某人做某事 |
244 |
To force someone to
do something by not allowing someone to obtain food or money |
244 |
Forçar alguém a
fazer algo não permitindo que alguém obtenha comida ou dinheiro |
244 |
Forzar a alguien a
hacer algo al no permitir que alguien obtenga comida o dinero. |
244 |
Jemanden zu etwas
zwingen, indem er niemandem erlaubt, Essen oder Geld zu bekommen |
244 |
Zmuszać
kogoś do zrobienia czegoś, nie pozwalając komuś na
zdobycie żywności lub pieniędzy |
244 |
Заставлять
кого-то
что-то
делать, не
позволяя
кому-то
получать
еду или
деньги |
244 |
Zastavlyat' kogo-to
chto-to delat', ne pozvolyaya komu-to poluchat' yedu ili den'gi |
244 |
إجبار
شخص ما على
فعل شيء من
خلال عدم
السماح لشخص
ما بالحصول
على الطعام
أو المال |
244 |
'iijbar shakhs ma
ealaa fiel shay' min khilal edm alsamah lishakhs ma bialhusul ealaa altaeam
'aw almal |
244 |
किसी
को भोजन या धन
प्राप्त
करने की
अनुमति न देकर
किसी को कुछ
करने के लिए
मजबूर करना |
244 |
kisee ko bhojan ya
dhan praapt karane kee anumati na dekar kisee ko kuchh karane ke lie majaboor
karana |
244 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਜਾਂ
ਪੈਸਾ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ
ਨਾ ਦੇ ਕੇ ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ
ਲਈ ਮਜਬੂਰ
ਕਰਨਾ |
244 |
kisē nū
bhōjana jāṁ paisā prāpata karana dī
āgi'ā nā dē kē kisē nū kujha karana
la'ī majabūra karanā |
244 |
কাউকে
খাবার বা
অর্থ
গ্রহণের
অনুমতি না
দিয়ে কিছু
করার জন্য
জোর করা To |
244 |
kā'ukē
khābāra bā artha grahaṇēra anumati nā
diẏē kichu karāra jan'ya jōra karā To |
244 |
誰かが食べ物やお金を手に入れられないようにすることで、誰かに何かを強制すること |
244 |
誰か が 食べ物 や お金 を 手 に 入れられない よう に する ことで 、 誰 か に 何 か を 強制 する こと |
244 |
だれか が たべもの や おかね お て に いれられない よう に する ことで 、 だれ か に なに か お きょうせい する こと |
244 |
dareka ga tabemono ya okane o te ni irerarenai yō ni suru kotode , dare ka ni nani ka o kyōsei suru koto |
|
|
|
|
|
|
245 |
Coupez la source de
nourriture (ou d'argent) pour forcer quelqu'un à faire quelque chose |
245 |
duànjué shíwù (huò
zījīn) láiyuán yǐ jièrù mǒu rén zuò mǒu shì |
245 |
断绝食物(或资金)来源以介入某人做某事 |
245 |
|
245 |
断绝食物(或资金)来源以迫使某人做某事 |
245 |
Cut off the source
of food (or money) to force someone to do something |
245 |
Corte a fonte de
comida (ou dinheiro) para forçar alguém a fazer algo |
245 |
Cortar la fuente de
comida (o dinero) para obligar a alguien a hacer algo. |
245 |
Schneiden Sie die
Nahrungsquelle (oder das Geld) ab, um jemanden zu zwingen, etwas zu tun |
245 |
Odetnij
źródło pożywienia (lub pieniędzy), aby zmusić
kogoś do zrobienia czegoś |
245 |
Отрежьте
источник
еды (или
денег), чтобы
заставить
кого-то
что-то
сделать |
245 |
Otrezh'te istochnik
yedy (ili deneg), chtoby zastavit' kogo-to chto-to sdelat' |
245 |
اقطع
مصدر الطعام
(أو المال)
لإجبار شخص
ما على فعل
شيء ما |
245 |
aqtae masdar altaeam
(aw almal) li'iijbar shakhs ma ealaa fiel shay' ma |
245 |
किसी
को कुछ करने
के लिए मजबूर
करने के लिए
भोजन (या धन) के
स्रोत को काट
दें |
245 |
kisee ko kuchh
karane ke lie majaboor karane ke lie bhojan (ya dhan) ke srot ko kaat den |
245 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ
ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨ
ਲਈ ਭੋਜਨ (ਜਾਂ
ਪੈਸਾ) ਦੇ ਸਰੋਤ
ਨੂੰ ਕੱਟ ਦਿਓ |
245 |
kisē nū
kujha karana la'ī majabūra karana la'ī bhōjana
(jāṁ paisā) dē sarōta nū kaṭa di'ō |
245 |
কাউকে
কিছু করতে
বাধ্য করার
জন্য
খাদ্যের উত্স
(বা অর্থ) কেটে
দিন |
245 |
kā'ukē
kichu karatē bādhya karāra jan'ya khādyēra utsa
(bā artha) kēṭē dina |
245 |
誰かに何かをさせるために食料(またはお金)の源を断ち切る |
245 |
誰 か に 何 か を させる ため に 食料 ( または お金 ) の 源 を 断ち切る |
245 |
だれ か に なに か お させる ため に しょくりょう ( または おかね ) の みなもと お たちきる |
245 |
dare ka ni nani ka o saseru tame ni shokuryō ( mataha okane ) no minamoto o tachikiru |
|
|
|
|
|
|
246 |
affamer qn / qc de qc |
246 |
mǒu rén è
sǐ |
246 |
某人饿死 |
246 |
|
246 |
starve
sb/sth of sth |
246 |
starve sb/sth of sth |
246 |
morrer de fome sb /
sth de sth |
246 |
morir de hambre a
alguien / algo de algo |
246 |
verhungern jdn / etw
von etw |
246 |
starve sb / sth of
sth |
246 |
голодать
sb / sth of sth |
246 |
golodat' sb / sth of
sth |
246 |
تجويع
sb / sth من sth |
246 |
tajwie sb / sth min
sth |
246 |
sth sb / sth
का sth |
246 |
sth sb / sth ka sth |
246 |
ਸਟਾਰ
ਦੇ ਐਸ.ਵੀ. / ਸਟਾਰ |
246 |
saṭāra
dē aisa.Vī. / Saṭāra |
246 |
স্টারভের
এসবি / স্টেহ |
246 |
sṭārabhēra
ēsabi/ sṭēha |
246 |
sthのsb /
sthを飢えさせる |
246 |
sth の sb / sth を 飢えさせる |
246 |
sth の sb / sth お うえさせる |
246 |
sth no sb / sth o uesaseru |
|
|
|
|
|
|
247 |
également |
247 |
hái |
247 |
还 |
247 |
|
247 |
also |
247 |
also |
247 |
tb |
247 |
además |
247 |
ebenfalls |
247 |
również |
247 |
также |
247 |
takzhe |
247 |
أيضا |
247 |
'aydaan |
247 |
भी |
247 |
bhee |
247 |
ਵੀ |
247 |
vī |
247 |
এছাড়াও |
247 |
ēchāṛā'ō |
247 |
また |
247 |
また |
247 |
また |
247 |
mata |
|
|
|
248 |
affamer qn / qc pour
qc |
248 |
mǒu rén è
sǐ |
248 |
某人饿死 |
248 |
|
248 |
starve
sb/sth for sth |
248 |
starve sb/sth for sth |
248 |
morrer de fome sb /
sth por sth |
248 |
morir de hambre sb /
sth por algo |
248 |
jdn / etw für etw
verhungern |
248 |
starve sb / sth for
sth |
248 |
голодать
sb / sth для sth |
248 |
golodat' sb / sth
dlya sth |
248 |
تجويع
sb / sth ل sth |
248 |
tajwie sb / sth l sth |
248 |
sth के
लिए starb sb / sth |
248 |
sth ke lie starb sb /
sth |
248 |
ਸਟਾਰ
ਲਈ ਐਸ.ਵੀ. /
ਸਟਾਰਵ |
248 |
saṭāra
la'ī aisa.Vī. / Saṭārava |
248 |
স্টারভে
স্টারভ এসবি /
স্টেহ |
248 |
sṭārabhē
sṭārabha ēsabi/ sṭēha |
248 |
sthのためにsb
/ sthを飢えさせる |
248 |
sth の ため に sb / sth を 飢えさせる |
248 |
sth の ため に sb / sth お うえさせる |
248 |
sth no tame ni sb / sth o uesaseru |
|
|
|
|
|
|
249 |
ne pas donner ce qui est nécessaire |
249 |
bù gěi xūyào de dōngxī |
249 |
不给需要的东西 |
249 |
|
249 |
to not give sth that is
needed |
249 |
to not give sth that is needed |
249 |
para não dar o que é necessário |
249 |
para no dar algo que se necesita |
249 |
etw nicht geben, was nötig ist |
249 |
nie dawać czegoś, co jest
potrzebne |
249 |
не
давать то,
что нужно |
249 |
ne davat' to, chto nuzhno |
249 |
لعدم
إعطاء شيء ما
هو مطلوب |
249 |
laedam 'iieta' shay'
ma hu matlub |
249 |
जरूरत
नहीं है कि sth
देने के लिए |
249 |
jaroorat nahin hai ki sth dene ke lie |
249 |
ਜ਼ਰੂਰੀ
ਨਹੀਂ ਹੈ sth ਨਾ
ਦੇਣਾ |
249 |
zarūrī nahīṁ hai sth
nā dēṇā |
249 |
প্রয়োজন
যে স্টেচ না
দিতে |
249 |
praẏōjana yē
sṭēca nā ditē |
249 |
必要なsthを与えないために |
249 |
必要な sth を 与えない ため に |
249 |
ひつような sth お あたえない ため に |
249 |
hitsuyōna sth o ataenai tame ni |
|
|
|
|
|
|
250 |
Faire en sorte que
quelqu'un (ou quelque chose) n'obtienne pas ce dont il a besoin |
250 |
shǐ mǒu
rén (huò shìwù) dé bù dào suǒ xūyào de |
250 |
使某人(或事物)得不到所需要的 |
250 |
|
250 |
使某人(或事物)得不到所需要的 |
250 |
Make someone (or
something) not get what they need |
250 |
Faça alguém (ou
algo) não conseguir o que precisa |
250 |
Hacer que alguien (o
algo) no obtenga lo que necesita |
250 |
Lassen Sie jemanden
(oder etwas) nicht bekommen, was er braucht |
250 |
Spraw, aby ktoś
(lub coś) nie dostał tego, czego potrzebuje |
250 |
Заставить
кого-то (или
что-то) не
получить то,
что им нужно |
250 |
Zastavit' kogo-to
(ili chto-to) ne poluchit' to, chto im nuzhno |
250 |
اجعل
شخصًا ما (أو
شيء ما) لا
يحصل على ما
يحتاج إليه |
250 |
'ajaeal shkhsana ma
(aw shay' ma) la yahsul ealaa ma yahtaj 'iilayh |
250 |
किसी
को (या कुछ)
बनाओ जो
उन्हें
चाहिए नहीं |
250 |
kisee ko (ya kuchh)
banao jo unhen chaahie nahin |
250 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ (ਜਾਂ ਕੁਝ)
ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ
ਕਰੋ ਜਿਸਦੀ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ |
250 |
kisē nū
(jāṁ kujha) prāpata nā karō jisadī
unhāṁ nū zarūrata hai |
250 |
কাউকে
(বা কিছু) তার
প্রয়োজন
অনুযায়ী
পান না |
250 |
kā'ukē
(bā kichu) tāra praẏōjana anuyāẏī
pāna nā |
250 |
誰か(または何か)が必要なものを手に入れないようにする |
250 |
誰 か ( または 何 か ) が 必要な もの を 手 に 入れない よう に する |
250 |
だれ か ( または なに か ) が ひつような もの お て に いれない よう に する |
250 |
dare ka ( mataha nani ka ) ga hitsuyōna mono o te ni irenai yō ni suru |
|
|
|
|
|
|
251 |
Je me sentais affamé
de conversation intelligente |
251 |
wǒ gǎndào
quēfá cōngmíng de tánhuà |
251 |
我感到缺乏聪明的谈话 |
251 |
|
251 |
I
felt starved of intelligent
conversation |
251 |
I felt starved of
intelligent conversation |
251 |
Eu me senti faminto
por uma conversa inteligente |
251 |
Me sentí hambriento
de una conversación inteligente |
251 |
Ich fühlte mich
ausgehungert von intelligenten Gesprächen |
251 |
Byłem
głodny inteligentnej rozmowy |
251 |
Мне
не хватало
умного
разговора |
251 |
Mne ne khvatalo
umnogo razgovora |
251 |
شعرت
بالحرمان من
المحادثة
الذكية |
251 |
shaeart bialhirman
min almuhadathat aldhakiya |
251 |
मुझे
लगा कि मैं
बुद्धिमान
बातचीत कर
रहा हूं |
251 |
mujhe laga ki main
buddhimaan baatacheet kar raha hoon |
251 |
ਮੈਂ
ਬੁੱਧੀਮਾਨ
ਗੱਲਬਾਤ ਤੋਂ
ਭੁੱਖਾ
ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ |
251 |
maiṁ
budhīmāna galabāta tōṁ bhukhā mahisūsa
kītā |
251 |
বুদ্ধিমান
কথোপকথনে
আমি
ক্ষুধার্ত
বোধ করেছি |
251 |
bud'dhimāna
kathōpakathanē āmi kṣudhārta bōdha
karēchi |
251 |
知的な会話に飢えた |
251 |
知的な 会話 に 飢えた |
251 |
ちてきな かいわ に うえた |
251 |
chitekina kaiwa ni ueta |
|
|
|
|
|
|
252 |
Je ressens un manque
de discours intelligent |
252 |
wǒ gǎndào
quēfá cōngmíng de gèxìng |
252 |
我感到缺乏聪明的个性 |
252 |
|
252 |
我感到缺乏聪明的谈话 |
252 |
I feel lack of smart
talk |
252 |
Sinto falta de
conversa inteligente |
252 |
Siento falta de
conversación inteligente |
252 |
Mir fehlt es an
klugem Reden |
252 |
Brakuje mi
inteligentnej rozmowy |
252 |
Мне
не хватает
умного
разговора |
252 |
Mne ne khvatayet
umnogo razgovora |
252 |
أشعر
بنقص الكلام
الذكي |
252 |
'asheur binaqs
alkalam aldhaki |
252 |
मुझे
स्मार्ट टॉक
की कमी महसूस
होती है |
252 |
mujhe smaart tok kee
kamee mahasoos hotee hai |
252 |
ਮੈਨੂੰ
ਸਮਝਦਾਰ
ਗੱਲਾਂ ਦੀ ਘਾਟ
ਮਹਿਸੂਸ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
252 |
mainū
samajhadāra galāṁ dī ghāṭa mahisūsa
hudī hai |
252 |
আমি
স্মার্ট কথা
বলার অভাব
বোধ করছি |
252 |
āmi
smārṭa kathā balāra abhāba bōdha karachi |
252 |
スマートトークが足りないと感じます |
252 |
スマート トーク が 足りない と 感じます |
252 |
スマート トーク が たりない と かんじます |
252 |
sumāto tōku ga tarinai to kanjimasu |
|
|
|
|
|
|
253 |
Ce qui me rend
douloureux, c'est que je ne peux pas parler avec des gens perspicaces |
253 |
ràng wǒ
gǎndào tòngkǔ de shì wúfǎ hēng yǒu shí fá shì
jiāotán |
253 |
让我感到痛苦的是无法亨有识乏士交谈 |
253 |
|
253 |
让我感到痛苦的是无法亨有识乏士交谈 |
253 |
What makes me
painful is that I can’t talk with insightful people |
253 |
O que me deixa
dolorido é que não consigo falar com pessoas perspicazes |
253 |
Lo que me duele es
que no puedo hablar con personas perspicaces |
253 |
Was mich schmerzhaft
macht, ist, dass ich nicht mit aufschlussreichen Menschen sprechen kann |
253 |
Boli mnie to,
że nie mogę rozmawiać z wnikliwymi ludźmi |
253 |
Меня
беспокоит
то, что я не
могу
разговаривать
с
проницательными
людьми. |
253 |
Menya bespokoit to,
chto ya ne mogu razgovarivat' s pronitsatel'nymi lyud'mi. |
253 |
ما
يجعلني
مؤلمًا هو
أنني لا
أستطيع
التحدث مع
الأشخاص ذوي
البصيرة |
253 |
ma yajealni mwlmana
hu 'anani la 'astatie altahaduth mae al'ashkhas dhwy albasira |
253 |
मुझे
जो पीड़ा
देता है वह यह
है कि मैं
व्यावहारिक
लोगों के साथ
बात नहीं कर
सकता |
253 |
mujhe jo peeda deta
hai vah yah hai ki main vyaavahaarik logon ke saath baat nahin kar sakata |
253 |
ਕਿਹੜੀ
ਚੀਜ਼ ਮੈਨੂੰ
ਦੁਖਦਾਈ
ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ
ਕਿ ਮੈਂ ਸੂਝਵਾਨ
ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ
ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰ
ਸਕਦਾ |
253 |
kihaṛī
cīza mainū dukhadā'ī baṇā'undī hai ki
maiṁ sūjhavāna lōkāṁ nāla gala
nahīṁ kara sakadā |
253 |
যা
আমাকে
বেদনাদায়ক
করে তোলে তা
হ'ল আমি অন্তর্দৃষ্টিযুক্ত
লোকের সাথে
কথা বলতে
পারি না |
253 |
yā
āmākē bēdanādāẏaka karē
tōlē tā ha'la āmi antardr̥ṣṭiyukta
lōkēra sāthē kathā balatē pāri nā |
253 |
私を苦しめるのは、洞察力のある人々と話すことができないということです |
253 |
私 を 苦しめる の は 、 洞察力 の ある 人々 と 話す こと が できない という ことです |
253 |
わたし お くるしめる の わ 、 どうさつりょく の ある ひとびと と はなす こと が できない という ことです |
253 |
watashi o kurushimeru no wa , dōsatsuryoku no aru hitobito to hanasu koto ga dekinai toiu kotodesu |
|
|
|
|
|
|
254 |
le département a été
privé de ressources |
254 |
gāi bùmén
zīyuán kuìfá |
254 |
该部门资源匮乏 |
254 |
|
254 |
the
department has been starved of resources |
254 |
the department has
been starved of resources |
254 |
o departamento está
sem recursos |
254 |
el departamento ha
estado hambriento de recursos |
254 |
Der Abteilung wurden
Ressourcen entzogen |
254 |
departament
został pozbawiony środków |
254 |
отдел
испытывал
нехватку
ресурсов |
254 |
otdel ispytyval
nekhvatku resursov |
254 |
القسم
كان محروما
من الموارد |
254 |
alqism kan mahruma
min almawarid |
254 |
विभाग
को संसाधनों
का भूखा रखा
गया है |
254 |
vibhaag ko
sansaadhanon ka bhookha rakha gaya hai |
254 |
ਵਿਭਾਗ
ਦੇ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ
ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ
ਹੋਈ ਹੈ |
254 |
vibhāga dē
sarōtāṁ dī bhukha lagī hō'ī hai |
254 |
বিভাগ
সম্পদ
অনাহারিত
হয়েছে |
254 |
bibhāga sampada
anāhārita haẏēchē |
254 |
部門はリソースが不足しています |
254 |
部門 は リソース が 不足 しています |
254 |
ぶもん わ リソース が ふそく しています |
254 |
bumon wa risōsu ga fusoku shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
255 |
Le département
manque de ressources |
255 |
gāi bùmén
zīyuán làngfèi fá |
255 |
该部门资源浪费乏 |
255 |
|
255 |
该部门资源匮乏 |
255 |
The department lacks
resources |
255 |
O departamento
carece de recursos |
255 |
El departamento
carece de recursos |
255 |
Der Abteilung fehlen
Ressourcen |
255 |
W dziale brakuje
środków |
255 |
Департаменту
не хватает
ресурсов |
255 |
Departamentu ne
khvatayet resursov |
255 |
القسم
يفتقر إلى
الموارد |
255 |
alqism yaftaqir
'iilaa almawarid |
255 |
विभाग
के पास
संसाधनों की
कमी है |
255 |
vibhaag ke paas
sansaadhanon kee kamee hai |
255 |
ਵਿਭਾਗ
ਕੋਲ ਸਾਧਨਾਂ
ਦੀ ਘਾਟ ਹੈ |
255 |
vibhāga
kōla sādhanāṁ dī ghāṭa hai |
255 |
বিভাগের
সংস্থান নেই |
255 |
bibhāgēra
sansthāna nē'i |
255 |
部門にはリソースが不足しています |
255 |
部門 に は リソース が 不足 しています |
255 |
ぶもん に わ リソース が ふそく しています |
255 |
bumon ni wa risōsu ga fusoku shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
256 |
Ce département a
manqué de fonds |
256 |
zhège bùmén
yīzhí dōu yǒu zījīn |
256 |
这个部门一直都有资金 |
256 |
|
256 |
这个部门一直缺少资金 |
256 |
This department has
been short of funds |
256 |
Este departamento
está com falta de fundos |
256 |
Este departamento ha
tenido escasez de fondos |
256 |
In dieser Abteilung
fehlten die Mittel |
256 |
W tym dziale brakuje
funduszy |
256 |
Этому
отделу не
хватало
средств |
256 |
Etomu otdelu ne
khvatalo sredstv |
256 |
كان
هذا القسم
يعاني من نقص
الأموال |
256 |
kan hdha alqism
yueani min naqs al'amwal |
256 |
इस
विभाग के पास
धन की कमी है |
256 |
is vibhaag ke paas
dhan kee kamee hai |
256 |
ਇਹ
ਵਿਭਾਗ ਫੰਡਾਂ
ਦੀ ਘਾਟ ਰਿਹਾ |
256 |
iha vibhāga
phaḍāṁ dī ghāṭa rihā |
256 |
এই
বিভাগের
তহবিলের
অভাব রয়েছে |
256 |
ē'i
bibhāgēra tahabilēra abhāba raẏēchē |
256 |
この部門は資金が不足しています |
256 |
この 部門 は 資金 が 不足 しています |
256 |
この ぶもん わ しきん が ふそく しています |
256 |
kono bumon wa shikin ga fusoku shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
257 |
Danse |
257 |
wǔ |
257 |
舞 |
257 |
|
257 |
舞 |
257 |
dance |
257 |
dança |
257 |
baile |
257 |
tanzen |
257 |
taniec |
257 |
танцевать |
257 |
tantsevat' |
257 |
الرقص |
257 |
alraqs |
257 |
नृत्य |
257 |
nrty |
257 |
ਨਾਚ |
257 |
nāca |
257 |
নাচ |
257 |
nāca |
257 |
ダンス |
257 |
ダンス |
257 |
ダンス |
257 |
dansu |
|
|
|
|
|
|
258 |
Épidémie |
258 |
yì |
258 |
疫 |
258 |
|
258 |
疫 |
258 |
Epidemic |
258 |
Epidemia |
258 |
Epidemia |
258 |
Epidemie |
258 |
Epidemia |
258 |
Эпидемия |
258 |
Epidemiya |
258 |
وباء |
258 |
waba' |
258 |
महामारी |
258 |
mahaamaaree |
258 |
ਮਹਾਂਮਾਰੀ |
258 |
mahāmmārī |
258 |
মহামারী |
258 |
mahāmārī |
258 |
エピデミック |
258 |
エピデミック |
258 |
えぴでみっく |
258 |
epidemikku |
|
|
|
|
|
|
259 |
manquer de |
259 |
quē |
259 |
缺 |
259 |
|
259 |
缺 |
259 |
lack |
259 |
falta |
259 |
falta |
259 |
Mangel |
259 |
brak |
259 |
недостаток |
259 |
nedostatok |
259 |
قلة |
259 |
ql |
259 |
कमी |
259 |
kamee |
259 |
ਘਾਟ |
259 |
ghāṭa |
259 |
অভাব |
259 |
abhāba |
259 |
欠如 |
259 |
欠如 |
259 |
けつじょ |
259 |
ketsujo |
|
|
|
|
|
|
260 |
affamer qn (de qc) |
260 |
shǐ mǒu rén
è sǐ |
260 |
使某人饿死 |
260 |
|
260 |
starve
sb out (of sth) |
260 |
starve sb out (of
sth) |
260 |
morrer de fome (de
sth) |
260 |
starve sb out (de
algo) |
260 |
jdn verhungern |
260 |
głodować
kogoś (z czegoś) |
260 |
голодать |
260 |
golodat' |
260 |
تجويع
sb خارج (من كل
شيء) |
260 |
tajwie sb kharij (mn
kli shay'an) |
260 |
भूखा
sb बाहर (sth का) |
260 |
bhookha sb baahar
(sth ka) |
260 |
ਭੁੱਖੇ
ਐਸ ਬੀ ਆ stਟ
(ਸਟੈਚ) ਦੇ |
260 |
bhukhē aisa
bī ā stṭa (saṭaica) dē |
260 |
অনাহারে
এসবি আউট
(স্টাফের) |
260 |
anāhārē
ēsabi ā'uṭa (sṭāphēra) |
260 |
(sthの)sbを飢えさせる |
260 |
( sth の ) sb を 飢えさせる |
260 |
( sth の ) sb お うえさせる |
260 |
( sth no ) sb o uesaseru |
|
|
|
261 |
Affamer quelqu'un à
mort |
261 |
shǐ mǒu
rén è sǐ |
261 |
使某人饿死 |
261 |
|
261 |
使某人饿死 |
261 |
Starve someone to
death |
261 |
Matar alguém de fome |
261 |
Muere de hambre a
alguien |
261 |
Verhungern Sie
jemanden zu Tode |
261 |
Zagłodzić
kogoś na śmierć |
261 |
Морите
кого-нибудь
до смерти |
261 |
Morite kogo-nibud'
do smerti |
261 |
تجويع
شخص ما حتى
الموت |
261 |
tajwie shakhs ma
hataa almawt |
261 |
किसी
को मौत के घाट
उतार दो |
261 |
kisee ko maut ke
ghaat utaar do |
261 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਮੌਤ ਦੇ
ਘਾਟ ਉਤਾਰੋ |
261 |
kisē nū
mauta dē ghāṭa utārō |
261 |
কাউকে
মৃত্যুবরণ
করুন |
261 |
kā'ukē
mr̥tyubaraṇa karuna |
261 |
誰かを餓死させる |
261 |
誰 か を 餓死 させる |
261 |
だれ か お がし させる |
261 |
dare ka o gashi saseru |
|
|
|
|
|
|
262 |
pour forcer qn à
quitter un bâtiment ou une zone en particulier en ne leur permettant pas
d'obtenir de la nourriture |
262 |
tōngguò bu
yǔnxǔ mǒu rén jìnshí lái pòshǐ mǒu rén líkāi
tèdìng de jiànzhú wù huò qūyù |
262 |
通过不允许某人进食来迫使某人离开特定的建筑物或区域 |
262 |
|
262 |
to
force sb to leave a particular building or area by not allowing them to get
any food |
262 |
to force sb to leave
a particular building or area by not allowing them to get any food |
262 |
para forçar o sb a
deixar um edifício ou área particular, não permitindo que eles recebam
qualquer alimento |
262 |
forzar a alguien a
salir de un edificio o área en particular al no permitirle obtener comida |
262 |
jdn zu zwingen, ein
bestimmtes Gebäude oder Gebiet zu verlassen, indem man ihnen nicht erlaubt,
etwas zu essen zu bekommen |
262 |
zmusić
kogoś do opuszczenia określonego budynku lub obszaru, nie
pozwalając mu na zdobycie jedzenia |
262 |
заставить
кого-либо
покинуть
определенное
здание или
территорию,
не позволяя
им получать
какую-либо
еду |
262 |
zastavit' kogo-libo
pokinut' opredelennoye zdaniye ili territoriyu, ne pozvolyaya im poluchat'
kakuyu-libo yedu |
262 |
لإجبار
sb على مغادرة
مبنى أو
منطقة معينة
من خلال عدم
السماح لهم
بالحصول على
أي طعام |
262 |
li'iijbar sb ealaa
mughadarat mabnaa 'aw mintaqat mueayanat min khilal edm alsamah lahum
bialhusul ealaa 'ayi taeam |
262 |
किसी
भी भोजन को
प्राप्त
करने की
अनुमति नहीं देकर
किसी विशेष
भवन या
क्षेत्र को
छोड़ने के लिए
एसबी को
मजबूर करना |
262 |
kisee bhee bhojan ko
praapt karane kee anumati nahin dekar kisee vishesh bhavan ya kshetr ko
chhodane ke lie esabee ko majaboor karana |
262 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਇਮਾਰਤ
ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਨੂੰ
ਖਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ
ਨਾ ਦੇ ਕੇ ਐਸ ਬੀ
ਨੂੰ ਮਜਬੂਰ
ਕਰਨ ਲਈ |
262 |
kisē khāsa
imārata jāṁ khētara nū khāṇa dī
āgi'ā nā dē kē aisa bī nū majabūra
karana la'ī |
262 |
কোনও
খাদ্য
গ্রহণের
অনুমতি না
দিয়ে কোনও
নির্দিষ্ট
বিল্ডিং বা
অঞ্চল
ছাড়তে
এসবিকে বাধ্য
করা force |
262 |
kōna'ō
khādya grahaṇēra anumati nā diẏē
kōna'ō nirdiṣṭa bilḍiṁ bā añcala
chāṛatē ēsabikē bādhya karā force |
262 |
sbに食べ物を与えないようにすることで、特定の建物やエリアを離れるように強制する |
262 |
sb に 食べ物 を 与えない よう に する ことで 、 特定 の 建物 や エリア を 離れる よう に 強制 する |
262 |
sb に たべもの お あたえない よう に する ことで 、 とくてい の たてもの や エリア お はなれる よう に きょうせい する |
262 |
sb ni tabemono o ataenai yō ni suru kotode , tokutei no tatemono ya eria o hanareru yō ni kyōsei suru |
|
|
|
|
|
|
263 |
Pour forcer
quelqu'un à sortir en coupant la source de nourriture |
263 |
yǐ duànjué
shíwù láiyuán jièrù mǒu rén chūlái |
263 |
以断绝食物来源介入某人出来 |
263 |
|
263 |
以断绝食物来源迫使某人出来 |
263 |
To force someone out
by cutting off the source of food |
263 |
Forçar alguém a sair
cortando a fonte de comida |
263 |
Forzar a alguien a
salir cortando la fuente de alimento. |
263 |
Jemanden
herauszwingen, indem die Nahrungsquelle abgeschnitten wird |
263 |
Zmusić
kogoś do ucieczki, odcinając źródło pożywienia |
263 |
Вытеснить
кого-то,
отрезав
источник
пищи |
263 |
Vytesnit' kogo-to,
otrezav istochnik pishchi |
263 |
إجبار
شخص ما على
الخروج عن
طريق قطع
مصدر الطعام |
263 |
'iijbar shakhs ma
ealaa alkhuruj ean tariq qate masdar altaeam |
263 |
भोजन
के स्रोत को
काटकर किसी
को बाहर
निकालने के
लिए |
263 |
bhojan ke srot ko
kaatakar kisee ko baahar nikaalane ke lie |
263 |
ਭੋਜਨ
ਦੇ ਸਰੋਤ ਨੂੰ
ਕੱਟ ਕੇ ਕਿਸੇ
ਨੂੰ
ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ ਬਾਹਰ
ਕੱ .ਣਾ |
263 |
bhōjana dē
sarōta nū kaṭa kē kisē nū zabaradasatī
bāhara ka.Ṇā |
263 |
খাবারের
উত্স কেটে
দিয়ে কাউকে
জোর করে বের করা |
263 |
khābārēra
utsa kēṭē diẏē kā'ukē jōra
karē bēra karā |
263 |
食料源を遮断することによって誰かを強制的に追い出すこと |
263 |
食料源 を 遮断 する こと によって 誰 か を 強制 的 に 追い出す こと |
263 |
しょくりょうげん お しゃだん する こと によって だれ か お きょうせい てき に おいだす こと |
263 |
shokuryōgen o shadan suru koto niyotte dare ka o kyōsei teki ni oidasu koto |
|
|
|
|
|
|
264 |
Arrière |
264 |
hòu |
264 |
后 |
264 |
|
264 |
後 |
264 |
Rear |
264 |
Traseira |
264 |
Trasero |
264 |
Rückseite |
264 |
Tylny |
264 |
Задний |
264 |
Zadniy |
264 |
مؤخرة |
264 |
mukhara |
264 |
पीछे |
264 |
peechhe |
264 |
ਰੀਅਰ |
264 |
rī'ara |
264 |
রিয়ার |
264 |
riẏāra |
264 |
リア |
264 |
リア |
264 |
リア |
264 |
ria |
|
|
|
|
|
|
265 |
Planque |
265 |
cáng |
265 |
藏 |
265 |
|
265 |
Stash |
265 |
Stash |
265 |
Stash |
265 |
Reserva |
265 |
Verstecken |
265 |
Chować na potem |
265 |
Тайник |
265 |
Taynik |
265 |
خبأ |
265 |
khaba |
265 |
छिपाने
की जगह |
265 |
chhipaane kee jagah |
265 |
ਸਟੈਸ਼ |
265 |
saṭaiśa |
265 |
স্ট্যাশ |
265 |
sṭyāśa |
265 |
隠し場所 |
265 |
隠し場所 |
265 |
かくしばしょ |
265 |
kakushibasho |
|
|
|
266 |
cacher |
266 |
cángnì |
266 |
藏匿 |
266 |
|
266 |
藏匿 |
266 |
hide |
266 |
ocultar |
266 |
esconder |
266 |
ausblenden |
266 |
ukryć |
266 |
Спрятать |
266 |
Spryatat' |
266 |
يخفي |
266 |
yukhfi |
266 |
छिपाना |
266 |
chhipaana |
266 |
ਓਹਲੇ |
266 |
ōhalē |
266 |
আড়াল |
266 |
āṛāla |
266 |
隠す |
266 |
隠す |
266 |
かくす |
266 |
kakusu |
|
|
|
|
|
|
267 |
Informel |
267 |
fēi zhèngshì de |
267 |
非正式的 |
267 |
|
267 |
Informal |
267 |
Informal |
267 |
Informal |
267 |
Informal |
267 |
Informell |
267 |
Nieformalny |
267 |
Неофициальный |
267 |
Neofitsial'nyy |
267 |
غير
رسمي |
267 |
ghyr rasmiin |
267 |
अनौपचारिक |
267 |
anaupachaarik |
267 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
267 |
gaira rasamī |
267 |
অনানুষ্ঠানিক |
267 |
anānuṣṭhānika |
267 |
非公式 |
267 |
非公式 |
267 |
ひこうしき |
267 |
hikōshiki |
|
|
|
268 |
stocker qc dans un endroit sûr ou secret |
268 |
jiāng mǒu wù cúnfàng zài
ānquán huò mìmì dì dìfāng |
268 |
将某物存放在安全或秘密的地方 |
268 |
|
268 |
to store sth in a safe or secret place |
268 |
to store sth in a safe or secret place |
268 |
para armazenar sth em um lugar seguro ou
secreto |
268 |
para almacenar algo en un lugar seguro o
secreto |
268 |
etw an einem sicheren oder geheimen Ort
aufbewahren |
268 |
przechowywać coś w bezpiecznym lub
tajnym miejscu |
268 |
хранить
что-то в
надежном
или секретном
месте |
268 |
khranit' chto-to v nadezhnom ili sekretnom
meste |
268 |
لتخزين
كل شيء في
مكان آمن أو
سري |
268 |
litakhzin kl shay' fi
makan amin 'aw siriyin |
268 |
एक
सुरक्षित या
गुप्त जगह
में sth स्टोर करने
के लिए |
268 |
ek surakshit ya gupt jagah mein sth stor
karane ke lie |
268 |
ਨੂੰ
ਸੁਰੱਖਿਅਤ
ਜਾਂ ਗੁਪਤ
ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ
ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ |
268 |
nū surakhi'ata jāṁ gupata
jag'hā tē saṭōra karana la'ī |
268 |
কোনও
নিরাপদ বা
গোপন স্থানে
স্টেচ সংরক্ষণ
করতে |
268 |
kōna'ō nirāpada bā
gōpana sthānē sṭēca sanrakṣaṇa
karatē |
268 |
sthを安全な場所または秘密の場所に保管する |
268 |
sth を 安全な 場所 または 秘密 の 場所 に 保管 する |
268 |
sth お あんぜんな ばしょ または ひみつ の ばしょ に ほかん する |
268 |
sth o anzenna basho mataha himitsu no basho ni hokan suru |
|
|
|
269 |
Rangez quelque chose
dans un endroit sûr ou secret |
269 |
jiāng mǒu
wù cúnfàng zài ānquán huò mìmì dì dìfāng |
269 |
将某物存放在安全或秘密的地方 |
269 |
|
269 |
将某物存放在安全或秘密的地方 |
269 |
Store something in a
safe or secret place |
269 |
Guarde algo em um
lugar seguro ou secreto |
269 |
Guarde algo en un
lugar seguro o secreto. |
269 |
Bewahren Sie etwas
an einem sicheren oder geheimen Ort auf |
269 |
Przechowuj coś
w bezpiecznym lub tajnym miejscu |
269 |
Храните
что-нибудь в
надежном
или секретном
месте |
269 |
Khranite chto-nibud'
v nadezhnom ili sekretnom meste |
269 |
قم
بتخزين شيء
ما في مكان
آمن أو سري |
269 |
qum bitakhzin shay'
ma fi makan amin 'aw siriyin |
269 |
किसी
सुरक्षित या
गुप्त जगह पर
कुछ स्टोर
करें |
269 |
kisee surakshit ya
gupt jagah par kuchh stor karen |
269 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਸੁਰੱਖਿਅਤ
ਜਾਂ ਗੁਪਤ
ਜਗ੍ਹਾ 'ਤੇ ਸਟੋਰ
ਕਰੋ |
269 |
kisē cīza
nū surakhi'ata jāṁ gupata jag'hā'tē
saṭōra karō |
269 |
কোনও
নিরাপদ বা
গোপন স্থানে
কিছু সঞ্চয়
করুন |
269 |
kōna'ō
nirāpada bā gōpana sthānē kichu sañcaẏa karuna |
269 |
安全または秘密の場所に何かを保管する |
269 |
安全 または 秘密 の 場所 に 何 か を 保管 する |
269 |
あんぜん または ひみつ の ばしょ に なに か お ほかん する |
269 |
anzen mataha himitsu no basho ni nani ka o hokan suru |
|
|
|
|
|
|
270 |
Magasin |
270 |
cúnfàng; zhùcáng; sà
cáng |
270 |
存放;贮藏;萨藏 |
270 |
|
270 |
存放;贮藏;薩藏 |
270 |
Store |
270 |
Loja |
270 |
Tienda |
270 |
Geschäft |
270 |
Sklep |
270 |
Магазин |
270 |
Magazin |
270 |
محل |
270 |
mahalun |
270 |
दुकान |
270 |
dukaan |
270 |
ਸਟੋਰ |
270 |
saṭōra |
270 |
স্টোর |
270 |
sṭōra |
270 |
お店 |
270 |
お 店 |
270 |
お みせ |
270 |
o mise |
|
|
|
|
|
|
271 |
Elle a une fortune
cachée dans divers comptes bancaires. |
271 |
tā de cáifù cáng
zài gè zhǒng yínháng zhànghù zhōng. |
271 |
她的财富藏在各种银行账户中。 |
271 |
|
271 |
She
has a fortune stashed away in various bank accounts. |
271 |
She has a fortune
stashed away in various bank accounts. |
271 |
Ela tem uma fortuna
escondida em várias contas bancárias. |
271 |
Tiene una fortuna
escondida en varias cuentas bancarias. |
271 |
Sie hat ein Vermögen
auf verschiedenen Bankkonten versteckt. |
271 |
Ma fortunę
schowaną na różnych kontach bankowych. |
271 |
У
нее есть
состояние,
спрятанное
на различных
банковских
счетах. |
271 |
U neye yest'
sostoyaniye, spryatannoye na razlichnykh bankovskikh schetakh. |
271 |
لديها
ثروة مخبأة
في حسابات
مصرفية
مختلفة. |
271 |
ladayha tharwat
mukhaba'at fi hisabat masrafiat mukhtalifatin. |
271 |
वह
विभिन्न
बैंक खातों
में भाग गया
है। |
271 |
vah vibhinn baink
khaaton mein bhaag gaya hai. |
271 |
ਉਸਦੀ
ਕਿਸਮਤ
ਵੱਖ-ਵੱਖ ਬੈਂਕ
ਖਾਤਿਆਂ ਵਿਚ
ਪਈ ਹੈ. |
271 |
usadī kisamata
vakha-vakha baiṅka khāti'āṁ vica pa'ī hai. |
271 |
বিভিন্ন
ব্যাংক
অ্যাকাউন্টে
তার ভাগ্য
ছড়িয়ে
পড়েছে। |
271 |
bibhinna
byāṅka ayākā'unṭē tāra
bhāgya chaṛiẏē paṛēchē. |
271 |
彼女はさまざまな銀行口座に財産を隠し持っています。 |
271 |
彼女 は さまざまな 銀行 口座 に 財産 を 隠し持っています 。 |
271 |
かのじょ わ さまざまな ぎんこう こうざ に ざいさん お かくしもっています 。 |
271 |
kanojo wa samazamana ginkō kōza ni zaisan o kakushimotteimasu . |
|
|
|
|
|
|
272 |
Sa richesse est
cachée dans divers comptes bancaires |
272 |
Tā de cáifù
cáng zài gè zhǒng yínháng zhànghù zhōng |
272 |
她的财富藏在各种银行账户中 |
272 |
|
272 |
她的财富藏在各种银行账户中 |
272 |
Her wealth is hidden
in various bank accounts |
272 |
Sua riqueza está
escondida em várias contas bancárias |
272 |
Su riqueza está
escondida en varias cuentas bancarias. |
272 |
Ihr Vermögen ist auf
verschiedenen Bankkonten versteckt |
272 |
Jej bogactwo jest
ukryte na różnych kontach bankowych |
272 |
Ее
богатство
спрятано на
различных
банковских
счетах. |
272 |
Yeye bogatstvo
spryatano na razlichnykh bankovskikh schetakh. |
272 |
ثروتها
مخبأة في
حسابات
مصرفية
مختلفة |
272 |
tharwatuha
mukhaba'at fi hisabat masrafiat mukhtalifa |
272 |
उसकी
संपत्ति
विभिन्न
बैंक खातों
में छिपी हुई
है |
272 |
usakee sampatti
vibhinn baink khaaton mein chhipee huee hai |
272 |
ਉਸਦੀ
ਦੌਲਤ ਵੱਖ-ਵੱਖ
ਬੈਂਕ ਖਾਤਿਆਂ
ਵਿਚ ਛੁਪੀ ਹੋਈ
ਹੈ |
272 |
Usadī daulata
vakha-vakha baiṅka khāti'āṁ vica chupī
hō'ī hai |
272 |
তার
সম্পদ
বিভিন্ন
ব্যাংক
অ্যাকাউন্টে
লুকানো আছে |
272 |
Tāra sampada
bibhinna byāṅka ayākā'unṭē
lukānō āchē |
272 |
彼女の富はさまざまな銀行口座に隠されています |
272 |
彼女 の 富 は さまざまな 銀行 口座 に 隠されています |
272 |
かのじょ の とみ わ さまざまな ぎんこう こうざ に かくされています |
272 |
kanojo no tomi wa samazamana ginkō kōza ni kakusareteimasu |
|
|
|
|
|
|
273 |
Elle a une grosse
somme d'argent sur plusieurs comptes bancaires différents |
273 |
tā
yǒuyī dà bǐ qián cúnzài jǐ gè bùtóng de yínháng zhànghù
xià |
273 |
她有一大笔钱存在几个不同的银行账户下 |
273 |
|
273 |
她有一大笔钱存在几个不同的银行账户下 |
273 |
She has a large sum
of money in several different bank accounts |
273 |
Ela tem uma grande
soma de dinheiro em várias contas bancárias diferentes |
273 |
Tiene una gran suma
de dinero en varias cuentas bancarias diferentes. |
273 |
Sie hat eine große
Geldsumme auf verschiedenen Bankkonten |
273 |
Ma dużą
sumę pieniędzy na kilku różnych kontach bankowych |
273 |
У
нее есть
крупная
сумма денег
на нескольких
банковских
счетах. |
273 |
U neye yest'
krupnaya summa deneg na neskol'kikh bankovskikh schetakh. |
273 |
لديها
مبلغ كبير من
المال في عدة
حسابات بنكية
مختلفة |
273 |
ladayha mablagh
kabir min almal fi edt hisabat binakiat mukhtalifa |
273 |
उसके
पास कई
अलग-अलग बैंक
खातों में
बड़ी रकम है |
273 |
usake paas kaee
alag-alag baink khaaton mein badee rakam hai |
273 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਕਈ
ਵੱਖ-ਵੱਖ ਬੈਂਕ
ਖਾਤਿਆਂ ਵਿੱਚ
ਵੱਡੀ ਰਕਮ ਹੈ |
273 |
usa kōla
ka'ī vakha-vakha baiṅka khāti'āṁ vica
vaḍī rakama hai |
273 |
বেশ
কয়েকটি
বিভিন্ন
ব্যাংক
অ্যাকাউন্টে
তার প্রচুর
অর্থ রয়েছে |
273 |
bēśa
kaẏēkaṭi bibhinna byāṅka
ayākā'unṭē tāra pracura artha
raẏēchē |
273 |
彼女はいくつかの異なる銀行口座に多額のお金を持っています |
273 |
彼女 は いくつ か の 異なる 銀行 口座 に 多額 の お金 を 持っています |
273 |
かのじょ わ いくつ か の ことなる ぎんこう こうざ に たがく の おかね お もっています |
273 |
kanojo wa ikutsu ka no kotonaru ginkō kōza ni tagaku no okane o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
274 |
de l'argent |
274 |
qián |
274 |
钱 |
274 |
|
274 |
钱 |
274 |
money |
274 |
dinheiro |
274 |
dinero |
274 |
Geld |
274 |
pieniądze |
274 |
Деньги |
274 |
Den'gi |
274 |
مال |
274 |
mal |
274 |
पैसे |
274 |
paise |
274 |
ਪੈਸਾ |
274 |
paisā |
274 |
টাকা |
274 |
ṭākā |
274 |
お金 |
274 |
お金 |
274 |
おかね |
274 |
okane |
|
|
|
|
|
|
275 |
Gros |
275 |
dà |
275 |
大 |
275 |
|
275 |
大 |
275 |
Big |
275 |
Grande |
275 |
Grande |
275 |
Groß |
275 |
Duży |
275 |
Большой |
275 |
Bol'shoy |
275 |
كبير |
275 |
kabir |
275 |
बड़े |
275 |
bade |
275 |
ਵੱਡਾ |
275 |
vaḍā |
275 |
বৃহৎ |
275 |
br̥haṯ |
275 |
大きい |
275 |
大きい |
275 |
おうきい |
275 |
ōkī |
|
|
|
|
|
|
276 |
de |
276 |
de |
276 |
的 |
276 |
|
276 |
的 |
276 |
of |
276 |
de |
276 |
de |
276 |
von |
276 |
z |
276 |
из |
276 |
iz |
276 |
من |
276 |
min |
276 |
का |
276 |
ka |
276 |
ਦੇ |
276 |
dē |
276 |
এর |
276 |
ēra |
276 |
の |
276 |
の |
276 |
の |
276 |
no |
|
|
|
|
|
|
277 |
citron |
277 |
níng |
277 |
柠 |
277 |
|
277 |
柠 |
277 |
lemon |
277 |
limão |
277 |
limón |
277 |
Zitrone |
277 |
cytrynowy |
277 |
лимон |
277 |
limon |
277 |
ليمون |
277 |
limun |
277 |
नींबू |
277 |
neemboo |
277 |
ਨਿੰਬੂ |
277 |
nibū |
277 |
লেবু |
277 |
lēbu |
277 |
レモン |
277 |
レモン |
277 |
レモン |
277 |
remon |
|
|
|
|
|
|
278 |
argent |
278 |
yín |
278 |
银 |
278 |
|
278 |
银 |
278 |
silver |
278 |
prata |
278 |
plata |
278 |
Silber- |
278 |
srebro |
278 |
серебро |
278 |
serebro |
278 |
فضة |
278 |
fida |
278 |
चांदी |
278 |
chaandee |
278 |
ਸਿਲਵਰ |
278 |
silavara |
278 |
রূপা |
278 |
rūpā |
278 |
銀 |
278 |
銀 |
278 |
ぎん |
278 |
gin |
|
|
|
|
|
|
279 |
Informel |
279 |
fēi zhèngshì de |
279 |
非正式的 |
279 |
|
279 |
Informal |
279 |
Informal |
279 |
Informal |
279 |
Informal |
279 |
Informell |
279 |
Nieformalny |
279 |
Неофициальный |
279 |
Neofitsial'nyy |
279 |
غير
رسمي |
279 |
ghyr rasmiin |
279 |
अनौपचारिक |
279 |
anaupachaarik |
279 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
279 |
gaira rasamī |
279 |
অনানুষ্ঠানিক |
279 |
anānuṣṭhānika |
279 |
非公式 |
279 |
非公式 |
279 |
ひこうしき |
279 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
280 |
une quantité de qc qui est gardée
secrètement |
280 |
mìmì bǎocún de mǒu wù |
280 |
秘密保存的某物 |
280 |
|
280 |
an amount of sth that is kept secretly |
280 |
an amount of sth that is kept secretly |
280 |
uma quantidade de sth que é mantida
secretamente |
280 |
una cantidad de algo que se guarda en
secreto |
280 |
eine Menge von etw, die geheim gehalten wird |
280 |
ilość czegoś, co jest
trzymane w tajemnicy |
280 |
количество
вещей,
которые
хранятся в
тайне |
280 |
kolichestvo veshchey, kotoryye khranyatsya v
tayne |
280 |
كمية من
الأشياء
التي يتم
الاحتفاظ بها
سرا |
280 |
kamiyat min al'ashya'
alty yatimu alaihtifaz biha siranaan |
280 |
sth की एक
राशि जिसे
गुप्त रूप से
रखा जाता है |
280 |
sth kee ek raashi jise gupt roop se rakha
jaata hai |
280 |
sth ਦੀ ਇੱਕ
ਮਾਤਰਾ ਹੈ, ਜੋ
ਕਿ ਗੁਪਤ
ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ |
280 |
sth dī ika mātarā hai,
jō ki gupata rakhi'ā gi'ā hai |
280 |
গোপনে
রাখা হয় যে
পরিমাণ
পরিমাণ |
280 |
gōpanē rākhā haẏa
yē parimāṇa parimāṇa |
280 |
秘密にされているsthの量 |
280 |
秘密 に されている sth の 量 |
280 |
ひみつ に されている sth の りょう |
280 |
himitsu ni sareteiru sth no ryō |
|
|
|
281 |
Quelque chose
secrètement gardé |
281 |
mìmì bǎocún de
mǒu wù |
281 |
秘密保存的某物 |
281 |
|
281 |
秘密保存的某物 |
281 |
Something secretly
kept |
281 |
Algo guardado
secretamente |
281 |
Algo guardado en
secreto |
281 |
Etwas heimlich
aufbewahrt |
281 |
Coś potajemnie
trzymanego |
281 |
Что-то
тайно
хранится |
281 |
Chto-to tayno
khranitsya |
281 |
شيء
أبقى سرا |
281 |
shay' 'abqaa sirana |
281 |
चुपके
से कुछ रखा |
281 |
chupake se kuchh
rakha |
281 |
ਕੁਝ
ਗੁਪਤ ਰੱਖਿਆ
ਗਿਆ |
281 |
kujha gupata
rakhi'ā gi'ā |
281 |
গোপনে
কিছু রাখা
হয়েছিল |
281 |
gōpanē
kichu rākhā haẏēchila |
281 |
密かに保管されているもの |
281 |
密か に 保管 されている もの |
281 |
ひそか に ほかん されている もの |
281 |
hisoka ni hokan sareteiru mono |
|
|
|
|
|
|
282 |
Lot de stockage de
lait |
282 |
zhímín nǎi cáng
wù |
282 |
殖民奶藏物 |
282 |
|
282 |
一批奶藏物 |
282 |
Batch of milk
storage |
282 |
Lote de
armazenamento de leite |
282 |
Lote de
almacenamiento de leche |
282 |
Charge der
Milchlagerung |
282 |
Partia do
przechowywania mleka |
282 |
Партия
хранения
молока |
282 |
Partiya khraneniya
moloka |
282 |
دفعة
تخزين
الحليب |
282 |
dafeat takhzin
alhalib |
282 |
दूध
भंडारण का
बैच |
282 |
doodh bhandaaran ka
baich |
282 |
ਦੁੱਧ
ਭੰਡਾਰਨ ਦਾ
ਸਮੂਹ |
282 |
dudha
bhaḍārana dā samūha |
282 |
দুধ
সংগ্রহের
ব্যাচ |
282 |
dudha
saṅgrahēra byāca |
282 |
ミルク貯蔵のバッチ |
282 |
ミルク 貯蔵 の バッチ |
282 |
ミルク ちょぞう の バッチ |
282 |
miruku chozō no bacchi |
|
|
|
|
|
|
283 |
une réserve d'argent |
283 |
yī bǐ qián |
283 |
一笔钱 |
283 |
|
283 |
a
stash of money |
283 |
a stash of money |
283 |
um monte de dinheiro |
283 |
un alijo de dinero |
283 |
ein Vorrat an Geld |
283 |
mnóstwo
pieniędzy |
283 |
заначка
с деньгами |
283 |
zanachka s den'gami |
283 |
خبأ
من المال |
283 |
khaba min almal |
283 |
पैसे
की तंगी |
283 |
paise kee tangee |
283 |
ਪੈਸੇ
ਦੀ ਇੱਕ
ਛੁਟਕਾਰਾ |
283 |
paisē dī
ika chuṭakārā |
283 |
অর্থের
একটি
সংঘবদ্ধ |
283 |
arthēra
ēkaṭi saṅghabad'dha |
283 |
お金の隠し場所 |
283 |
お金 の 隠し場所 |
283 |
おかね の かくしばしょ |
283 |
okane no kakushibasho |
|
|
|
|
|
|
284 |
Un dépôt |
284 |
yī bǐ
cúnkuǎn |
284 |
一笔存款 |
284 |
|
284 |
一笔存款 |
284 |
A deposit |
284 |
Um depósito |
284 |
Un deposito |
284 |
Eine Anzahlung |
284 |
Depozyt |
284 |
Депозит |
284 |
Depozit |
284 |
وديعة |
284 |
wadiea |
284 |
जमा
राशि |
284 |
jama raashi |
284 |
ਇੱਕ
ਜਮ੍ਹਾ |
284 |
ika jamhā |
284 |
একটি
আমানত |
284 |
ēkaṭi
āmānata |
284 |
預金 |
284 |
預金 |
284 |
よきん |
284 |
yokin |
|
|
|
|
|
|
285 |
Stase |
285 |
tíngzhì |
285 |
停滞 |
285 |
|
285 |
Stasis |
285 |
Stasis |
285 |
Estase |
285 |
Estasis |
285 |
Stase |
285 |
Zastój |
285 |
Стазис |
285 |
Stazis |
285 |
ركود |
285 |
rakud |
285 |
ठहराव |
285 |
thaharaav |
285 |
ਸਟੇਸਿਸ |
285 |
saṭēsisa |
285 |
স্ট্যাসিস |
285 |
sṭyāsisa |
285 |
停滞 |
285 |
停滞 |
285 |
ていたい |
285 |
teitai |
|
|
|
286 |
Stases |
286 |
wūzì |
286 |
污渍 |
286 |
|
286 |
Stases |
286 |
Stases |
286 |
Stases |
286 |
Stases |
286 |
Stationen |
286 |
Stazy |
286 |
Стасы |
286 |
Stasy |
286 |
المدرجات |
286 |
almudarajat |
286 |
तना
हुआ |
286 |
tana hua |
286 |
ਰੁਕਾਵਟ |
286 |
rukāvaṭa |
286 |
স্থিতি |
286 |
sthiti |
286 |
鬱滞 |
286 |
鬱滞 |
286 |
鬱滞 |
286 |
鬱滞 |
|
|
|
287 |
Formel |
287 |
zhèngshì de |
287 |
正式的 |
287 |
|
287 |
Formal |
287 |
Formal |
287 |
Formal |
287 |
Formal |
287 |
Formal |
287 |
Formalny |
287 |
Формальный |
287 |
Formal'nyy |
287 |
رسمي |
287 |
rasmi |
287 |
औपचारिक |
287 |
aupachaarik |
287 |
ਰਸਮੀ |
287 |
rasamī |
287 |
আনুষ্ঠানিক |
287 |
ānuṣṭhānika |
287 |
フォーマル |
287 |
フォーマル |
287 |
フォーマル |
287 |
fōmaru |
|
|
|
288 |
une situation dans laquelle il n'y a pas de
changement ou de développement |
288 |
méiyǒu biànhuà huò fāzhǎn de
qíngkuàng |
288 |
没有变化或发展的情况 |
288 |
|
288 |
a situation in which there is no change or
development |
288 |
a situation in which there is no change or
development |
288 |
uma situação em que não há mudança ou
desenvolvimento |
288 |
una situación en la que no hay cambio ni
desarrollo |
288 |
eine Situation, in der es keine Veränderung
oder Entwicklung gibt |
288 |
sytuacja, w której nie ma zmian ani rozwoju |
288 |
ситуация,
в которой
нет
изменений или
развития |
288 |
situatsiya, v kotoroy net izmeneniy ili
razvitiya |
288 |
حالة لا
يوجد فيها
تغيير أو
تطور |
288 |
halat la yujad fiha
taghyir 'aw tatawur |
288 |
ऐसी
स्थिति
जिसमें कोई
बदलाव या
विकास न हो |
288 |
aisee sthiti jisamen koee badalaav ya vikaas
na ho |
288 |
ਅਜਿਹੀ
ਸਥਿਤੀ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਕੋਈ
ਤਬਦੀਲੀ ਜਾਂ ਵਿਕਾਸ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ |
288 |
ajihī sathitī jisa vica
kō'ī tabadīlī jāṁ vikāsa nahīṁ
hudā |
288 |
এমন
পরিস্থিতি
যেখানে কোনও
পরিবর্তন বা
বিকাশ নেই |
288 |
ēmana paristhiti yēkhānē
kōna'ō paribartana bā bikāśa nē'i |
288 |
変化や発展がない状況 |
288 |
変化 や 発展 が ない 状況 |
288 |
へんか や はってん が ない じょうきょう |
288 |
henka ya hatten ga nai jōkyō |
|
|
|
289 |
Stagnant |
289 |
tíngzhì;
jìngzhǐ |
289 |
停滞;静止 |
289 |
|
289 |
停滞;静止 |
289 |
Stagnant |
289 |
Estagnado |
289 |
Estancado |
289 |
Stagniert |
289 |
Zastały |
289 |
Застойный |
289 |
Zastoynyy |
289 |
راكد |
289 |
rakid |
289 |
ठहरा
हुआ |
289 |
thahara hua |
289 |
ਖੜੋਤ |
289 |
khaṛōta |
289 |
স্থবির |
289 |
sthabira |
289 |
停滞 |
289 |
停滞 |
289 |
ていたい |
289 |
teitai |
|
|
|
|
|
|
290 |
État |
290 |
zhuàngtài |
290 |
状态 |
290 |
|
290 |
State |
290 |
State |
290 |
Estado |
290 |
Expresar |
290 |
Zustand |
290 |
Stan |
290 |
Состояние |
290 |
Sostoyaniye |
290 |
حالة |
290 |
hala |
290 |
राज्य |
290 |
raajy |
290 |
ਰਾਜ |
290 |
rāja |
290 |
রাষ্ট্র |
290 |
rāṣṭra |
290 |
状態 |
290 |
状態 |
290 |
じょうたい |
290 |
jōtai |
|
|
|
291 |
État de qn / qc |
291 |
mǒu rén/mǒu
shì de tiáojiàn |
291 |
某人/某事的条件 |
291 |
|
291 |
Condition
of sb/sth |
291 |
Condition of sb/sth |
291 |
Condição de sb / sth |
291 |
Condición de sb / sth |
291 |
Zustand von jdn / etw |
291 |
Stan sb / sth |
291 |
Состояние
сб / стх |
291 |
Sostoyaniye sb / stkh |
291 |
حالة
sb / sth |
291 |
halat sb / sth |
291 |
एसबी
/ एसटीएच की
स्थिति |
291 |
esabee / esateeech
kee sthiti |
291 |
ਐਸਬੀ
/ ਐਸਟੀਐਚ ਦੀ
ਸਥਿਤੀ |
291 |
aisabī/
aisaṭī'aica dī sathitī |
291 |
এসবি
/ স্টেথের
অবস্থা |
291 |
ēsabi/
sṭēthēra abasthā |
291 |
sb /
sthの状態 |
291 |
sb / sth の 状態 |
291 |
sb / sth の じょうたい |
291 |
sb / sth no jōtai |
|
|
|
292 |
État |
292 |
zhuàngtài |
292 |
状态 |
292 |
|
292 |
状态 |
292 |
State |
292 |
Estado |
292 |
Expresar |
292 |
Zustand |
292 |
Stan |
292 |
Состояние |
292 |
Sostoyaniye |
292 |
حالة |
292 |
hala |
292 |
राज्य |
292 |
raajy |
292 |
ਰਾਜ |
292 |
rāja |
292 |
রাষ্ট্র |
292 |
rāṣṭra |
292 |
状態 |
292 |
状態 |
292 |
じょうたい |
292 |
jōtai |
|
|
|
|
|
|
293 |
l'état mental,
émotionnel ou physique d'une personne ou d'une chose |
293 |
rén huò shìwù
suǒ chǔ de jīngshén, qíngxù huò shēntǐ zhuàngkuàng |
293 |
人或事物所处的精神,情绪或身体状况 |
293 |
|
293 |
the
mental,emotional or physical condition that a person or thing is
in |
293 |
the mental, emotional
or physical condition that a person or thing is in |
293 |
a condição mental,
emocional ou física em que uma pessoa ou coisa se encontra |
293 |
la condición mental,
emocional o física en la que se encuentra una persona o cosa |
293 |
die geistige,
emotionale oder körperliche Verfassung, in der sich eine Person oder ein
Gegenstand befindet |
293 |
stan psychiczny,
emocjonalny lub fizyczny, w jakim znajduje się osoba lub przedmiot |
293 |
психическое,
эмоциональное
или
физическое
состояние, в
котором
находится
человек или
предмет |
293 |
psikhicheskoye,
emotsional'noye ili fizicheskoye sostoyaniye, v kotorom nakhoditsya chelovek
ili predmet |
293 |
الحالة
العقلية أو
العاطفية أو
الجسدية التي
يعاني منها
الشخص أو
الشيء |
293 |
alhalat aleaqliat 'aw
aleatifiat 'aw aljasdiat alty yueani minha alshakhs 'aw alshay' |
293 |
वह
मानसिक,
भावनात्मक
या शारीरिक
स्थिति जिसमें
कोई व्यक्ति
या वस्तु
होती है |
293 |
vah maanasik,
bhaavanaatmak ya shaareerik sthiti jisamen koee vyakti ya vastu hotee hai |
293 |
ਮਾਨਸਿਕ,
ਭਾਵਨਾਤਮਕ
ਜਾਂ ਸਰੀਰਕ
ਸਥਿਤੀ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਚੀਜ਼ ਹੈ |
293 |
mānasika,
bhāvanātamaka jāṁ sarīraka sathitī jisa vica
ika vi'akatī jāṁ cīza hai |
293 |
কোনও
ব্যক্তি বা
জিনিস যে
মানসিক,
মানসিক বা শারীরিক
অবস্থার
মধ্যে
রয়েছে |
293 |
kōna'ō
byakti bā jinisa yē mānasika, mānasika bā
śārīrika abasthāra madhyē raẏēchē |
293 |
人や物が置かれている精神的、感情的、または身体的状態 |
293 |
人 や 物 が 置かれている 精神 的 、 感情 的 、 または 身体 的 状態 |
293 |
ひと や もの が おかれている せいしん てき 、 かんじょう てき 、 または しんたい てき じょうたい |
293 |
hito ya mono ga okareteiru seishin teki , kanjō teki , mataha shintai teki jōtai |
|
|
|
294 |
État |
294 |
zhuàngtài;
zhuàngkuàng; qíngkuàng |
294 |
状态;状况;情况 |
294 |
|
294 |
状态;状况;情况 |
294 |
State |
294 |
Estado |
294 |
Expresar |
294 |
Zustand |
294 |
Stan |
294 |
Состояние |
294 |
Sostoyaniye |
294 |
حالة |
294 |
hala |
294 |
राज्य |
294 |
raajy |
294 |
ਰਾਜ |
294 |
rāja |
294 |
রাষ্ট্র |
294 |
rāṣṭra |
294 |
状態 |
294 |
状態 |
294 |
じょうたい |
294 |
jōtai |
|
|
|
|
|
|
295 |
un état d'esprit
confus |
295 |
kùnhuò de xīntài |
295 |
困惑的心态 |
295 |
|
295 |
a
confused state of mind |
295 |
a confused state of
mind |
295 |
um estado de espírito
confuso |
295 |
un estado mental
confuso |
295 |
ein verwirrter
Geisteszustand |
295 |
zdezorientowany stan
umysłu |
295 |
смущенное
состояние
ума |
295 |
smushchennoye
sostoyaniye uma |
295 |
حالة
ذهنية مشوشة |
295 |
halat dhhnyat
mushusha |
295 |
मन
की उलझन भरी
स्थिति |
295 |
man kee ulajhan
bharee sthiti |
295 |
ਮਨ
ਦੀ ਇੱਕ ਉਲਝਣ
ਅਵਸਥਾ |
295 |
mana dī ika
ulajhaṇa avasathā |
295 |
মনের
একটি
বিভ্রান্তিকর
অবস্থা |
295 |
manēra
ēkaṭi bibhrāntikara abasthā |
295 |
混乱した精神状態 |
295 |
混乱 した 精神 状態 |
295 |
こんらん した せいしん じょうたい |
295 |
konran shita seishin jōtai |
|
|
|
296 |
Pensées chaotiques |
296 |
sīxù
fēnluàn |
296 |
思绪纷乱 |
296 |
|
296 |
思绪纷乱 |
296 |
Chaotic thoughts |
296 |
Pensamentos caóticos |
296 |
Pensamientos
caóticos |
296 |
Chaotische Gedanken |
296 |
Chaotyczne
myśli |
296 |
Хаотические
мысли |
296 |
Khaoticheskiye mysli |
296 |
أفكار
فوضوية |
296 |
'afkar fawdawia |
296 |
अराजक
विचार |
296 |
araajak vichaar |
296 |
ਹਫੜਾ-ਦਫੜੀ
ਵਾਲੇ ਵਿਚਾਰ |
296 |
haphaṛā-daphaṛī
vālē vicāra |
296 |
বিশৃঙ্খল
চিন্তা |
296 |
biśr̥ṅkhala
cintā |
296 |
混沌とした考え |
296 |
混沌 と した 考え |
296 |
こんとん と した かんがえ |
296 |
konton to shita kangae |
|
|
|
|
|
|
297 |
Il était en état de
dépression permanente |
297 |
tā chǔyú
yǒngjiǔ yìyù zhuàngtài |
297 |
他处于永久抑郁状态 |
297 |
|
297 |
He
was in a state of permanent depression |
297 |
He was in a state of
permanent depression |
297 |
Ele estava em um
estado de depressão permanente |
297 |
Estaba en un estado
de depresión permanente. |
297 |
Er war in einem
Zustand permanenter Depression |
297 |
Był w stanie
permanentnej depresji |
297 |
Он
был в
состоянии
постоянной
депрессии |
297 |
On byl v sostoyanii
postoyannoy depressii |
297 |
كان
في حالة
اكتئاب دائم |
297 |
kan fi halat aiktiab
dayim |
297 |
वह
स्थायी
अवसाद की
स्थिति में
था |
297 |
vah sthaayee avasaad
kee sthiti mein tha |
297 |
ਉਹ
ਸਥਾਈ ਤਣਾਅ ਦੀ
ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਸੀ |
297 |
uha sathā'ī
taṇā'a dī sathitī vica sī |
297 |
তিনি
স্থায়ী
হতাশায়
ছিলেন |
297 |
tini
sthāẏī hatāśāẏa chilēna |
297 |
彼は永続的なうつ病の状態にありました |
297 |
彼 は 永続 的な うつ病 の 状態 に ありました |
297 |
かれ わ えいぞく てきな うつびょう の じょうたい に ありました |
297 |
kare wa eizoku tekina utsubyō no jōtai ni arimashita |
|
|
|
298 |
Il est en état de
dépression permanente |
298 |
tā chǔyú
yǒngjiǔ yìyù zhuàngtài |
298 |
他处于永久抑郁状态 |
298 |
|
298 |
他处于永久抑郁状态 |
298 |
He is in a state of
permanent depression |
298 |
Ele está em um
estado de depressão permanente |
298 |
Está en un estado de
depresión permanente. |
298 |
Er ist in einem
Zustand permanenter Depression |
298 |
Jest w stanie
permanentnej depresji |
298 |
Он
в состоянии
постоянной
депрессии |
298 |
On v sostoyanii
postoyannoy depressii |
298 |
إنه
في حالة
اكتئاب دائم |
298 |
'iinah fi halat
aiktiab dayim |
298 |
वह
स्थायी
अवसाद की
स्थिति में
है |
298 |
vah sthaayee avasaad
kee sthiti mein hai |
298 |
ਉਹ
ਸਥਾਈ ਤਣਾਅ ਦੀ
ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਹੈ |
298 |
uha
sathā'ī taṇā'a dī sathitī vica hai |
298 |
তিনি
স্থায়ী
হতাশায়
রয়েছেন |
298 |
tini
sthāẏī hatāśāẏa
raẏēchēna |
298 |
彼は永続的なうつ病の状態にあります |
298 |
彼 は 永続 的な うつ病 の 状態 に あります |
298 |
かれ わ えいぞく てきな うつびょう の じょうたい に あります |
298 |
kare wa eizoku tekina utsubyō no jōtai ni arimasu |
|
|
|
|
|
|
299 |
Il a été en état de
dépression |
299 |
tā yīzhí
chǔyú xiāochén'zhuàngtài |
299 |
他一直处于消沉'状态 |
299 |
|
299 |
他一直处于消沉'状态 |
299 |
He has been in a
state of depression |
299 |
Ele está em um
estado de depressão |
299 |
Ha estado en un
estado de depresión |
299 |
Er war in einem
Zustand der Depression |
299 |
Był w stanie
depresji |
299 |
Он
был в
состоянии
депрессии |
299 |
On byl v sostoyanii
depressii |
299 |
لقد
كان في حالة
اكتئاب |
299 |
laqad kan fi halat
aiktiab |
299 |
वह
अवसाद की
स्थिति में
रहा है |
299 |
vah avasaad kee
sthiti mein raha hai |
299 |
ਉਹ
ਉਦਾਸੀ ਦੀ
ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
299 |
uha udāsī
dī sathitī vica rihā hai |
299 |
সে
হতাশায়
পড়েছে |
299 |
sē
hatāśāẏa paṛēchē |
299 |
彼はうつ病の状態にありました |
299 |
彼 は うつ病 の 状態 に ありました |
299 |
かれ わ うつびょう の じょうたい に ありました |
299 |
kare wa utsubyō no jōtai ni arimashita |
|
|
|
|
|
|
300 |
Un service |
300 |
wù |
300 |
务 |
300 |
|
300 |
务 |
300 |
Service |
300 |
Serviço |
300 |
Servicio |
300 |
Bedienung |
300 |
Usługa |
300 |
Услуга |
300 |
Usluga |
300 |
خدمة |
300 |
khidmatan |
300 |
सेवा |
300 |
seva |
300 |
ਸੇਵਾ |
300 |
sēvā |
300 |
সেবা |
300 |
sēbā |
300 |
サービス |
300 |
サービス |
300 |
サービス |
300 |
sābisu |
|
|
|
|
|
|
301 |
inquiétudes
concernant l’état de l’économie du pays |
301 |
duì guójiā
jīngjì zhuàngkuàng de dānyōu |
301 |
对国家经济状况的担忧 |
301 |
|
301 |
anxieties
about the state of the country’s economy |
301 |
anxieties about the
state of the country’s economy |
301 |
ansiedades sobre o
estado da economia do país |
301 |
ansiedades sobre el
estado de la economía del país |
301 |
Ängste über die
Wirtschaftslage des Landes |
301 |
obawy o stan
gospodarki kraju |
301 |
беспокойство
по поводу
состояния
экономики
страны |
301 |
bespokoystvo po
povodu sostoyaniya ekonomiki strany |
301 |
مخاوف
بشأن حالة
اقتصاد
البلاد |
301 |
makhawif bishan halat
aiqtisad albilad |
301 |
देश
की
अर्थव्यवस्था
की स्थिति के
बारे में चिंताएँ |
301 |
desh kee
arthavyavastha kee sthiti ke baare mein chintaen |
301 |
ਦੇਸ਼
ਦੀ ਆਰਥਿਕਤਾ
ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਾ |
301 |
dēśa
dī ārathikatā bārē citā |
301 |
দেশের
অর্থনীতির
অবস্থা
সম্পর্কে
উদ্বেগ |
301 |
dēśēra
arthanītira abasthā samparkē udbēga |
301 |
国の経済の状態についての不安 |
301 |
国 の 経済 の 状態 について の 不安 |
301 |
くに の けいざい の じょうたい について の ふあん |
301 |
kuni no keizai no jōtai nitsuite no fuan |
|
|
|
302 |
Inquiétudes sur
l'état de l'économie du pays |
302 |
duì guójiā
jīngjì zhuàngkuàng de zhífǎ |
302 |
对国家经济状况的执法 |
302 |
|
302 |
对国家经济状况的担忧 |
302 |
Concerns about the
state of the country's economy |
302 |
Preocupações com o
estado da economia do país |
302 |
Preocupaciones por
el estado de la economía del país |
302 |
Bedenken
hinsichtlich der Wirtschaftslage des Landes |
302 |
Obawy o stan
gospodarki kraju |
302 |
Обеспокоенность
состоянием
экономики страны |
302 |
Obespokoyennost'
sostoyaniyem ekonomiki strany |
302 |
مخاوف
بشأن حالة
اقتصاد
البلاد |
302 |
makhawif bishan
halat aiqtisad albilad |
302 |
देश
की
अर्थव्यवस्था
की स्थिति के
बारे में चिंता |
302 |
desh kee
arthavyavastha kee sthiti ke baare mein chinta |
302 |
ਦੇਸ਼
ਦੀ ਆਰਥਿਕਤਾ
ਦੀ ਸਥਿਤੀ
ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਤ |
302 |
dēśa
dī ārathikatā dī sathitī bārē citata |
302 |
দেশের
অর্থনীতি
নিয়ে
উদ্বেগ |
302 |
dēśēra
arthanīti niẏē udbēga |
302 |
国の経済の状態についての懸念 |
302 |
国 の 経済 の 状態 について の 懸念 |
302 |
くに の けいざい の じょうたい について の けねん |
302 |
kuni no keizai no jōtai nitsuite no kenen |
|
|
|
|
|
|
303 |
Préoccupations
concernant l’état de l’économie du pays |
303 |
duìyú guójiā
jīngjì zhuàngkuàng de zhífǎ |
303 |
对于国家经济状况的执法 |
303 |
|
303 |
对于国家经济状况的担忧 |
303 |
Concerns about the
state of the country’s economy |
303 |
Preocupações sobre o
estado da economia do país |
303 |
Preocupaciones por
el estado de la economía del país |
303 |
Bedenken
hinsichtlich der Wirtschaftslage des Landes |
303 |
Obawy o stan
gospodarki kraju |
303 |
Обеспокоенность
состоянием
экономики страны |
303 |
Obespokoyennost'
sostoyaniyem ekonomiki strany |
303 |
مخاوف
بشأن حالة
اقتصاد
البلد |
303 |
makhawif bishan
halat aiqtisad albalad |
303 |
देश
की
अर्थव्यवस्था
की स्थिति के
बारे में चिंता |
303 |
desh kee
arthavyavastha kee sthiti ke baare mein chinta |
303 |
ਦੇਸ਼
ਦੀ ਆਰਥਿਕਤਾ
ਦੇ ਰਾਜ ਬਾਰੇ
ਚਿੰਤਾ |
303 |
dēśa
dī ārathikatā dē rāja bārē citā |
303 |
দেশের
অর্থনীতির
অবস্থা
সম্পর্কে
উদ্বেগ |
303 |
dēśēra
arthanītira abasthā samparkē udbēga |
303 |
国の経済状況に関する懸念 |
303 |
国 の 経済 状況 に関する 懸念 分 |
303 |
くに の けいざい じょうきょう にかんする けねん ぶん |
303 |
kuni no keizai jōkyō nikansuru kenen bun |
|
|
|
|
|
|
304 |
Minute |
304 |
fēn |
304 |
分 |
304 |
|
304 |
分 |
304 |
Minute |
304 |
Minuto |
304 |
Minuto |
304 |
Minute |
304 |
Minuta |
304 |
Минуты |
304 |
Minuty |
304 |
دقيقة |
304 |
daqiqa |
304 |
मिनट |
304 |
minat |
304 |
ਮਿੰਟ |
304 |
miṭa |
304 |
মিনিট |
304 |
miniṭa |
304 |
分 |
304 |
分 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
le bâtiment est en
mauvais état |
305 |
jiànzhú wù chǔyú
bùliáng wéixiū zhuàngtài |
305 |
建筑物处于不良维修状态 |
305 |
|
305 |
the
building is in a bad state of repair |
305 |
the building is in a
bad state of repair |
305 |
o prédio está em mau
estado de conservação |
305 |
el edificio está en
mal estado |
305 |
Das Gebäude ist in
einem schlechten Zustand |
305 |
budynek jest w
złym stanie technicznym |
305 |
здание
в плохом
состоянии
ремонта |
305 |
zdaniye v plokhom
sostoyanii remonta |
305 |
المبنى
في حالة سيئة
من الإصلاح |
305 |
almabnaa fi halat
sayiyat min al'iislah |
305 |
इमारत
मरम्मत की
स्थिति में
है |
305 |
imaarat marammat kee
sthiti mein hai |
305 |
ਇਮਾਰਤ
ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਦੀ
ਮਾੜੀ ਹਾਲਤ ਹੈ |
305 |
imārata dī
muramata dī māṛī hālata hai |
305 |
ভবনটি
মেরামত করার
মতো অবস্থা
খারাপ |
305 |
bhabanaṭi
mērāmata karāra matō abasthā khārāpa |
305 |
建物の修理状態が悪い |
305 |
建物 の 修理 状態 が 悪い |
304 |
たてもの の しゅうり じょうたい が わるい |
304 |
tatemono no shūri jōtai ga warui |
|
|
|
306 |
Le bâtiment est en
mauvais état |
306 |
jiànzhú wù
chǔyú bùliáng wéixiū zhuàngtài |
306 |
建筑物处于不良维修状态 |
306 |
|
306 |
建筑物处于不良维修状态 |
306 |
The building is in
poor repair |
306 |
O prédio está em mau
estado de conservação |
306 |
El edificio está en
mal estado |
306 |
Das Gebäude ist in
einem schlechten Zustand |
306 |
Budynek jest w
złym stanie technicznym |
306 |
Дом
в плохом
ремонте |
306 |
Dom v plokhom
remonte |
306 |
المبنى
في حالة سيئة |
306 |
almabnaa fi halat
sayiya |
306 |
इमारत
खराब मरम्मत
में है |
306 |
imaarat kharaab
marammat mein hai |
306 |
ਇਮਾਰਤ
ਦੀ ਮਾੜੀ
ਮੁਰੰਮਤ ਹੈ |
306 |
imārata dī
māṛī muramata hai |
306 |
বিল্ডিং
খারাপ
মেরামত হয় |
306 |
bilḍiṁ
khārāpa mērāmata haẏa |
306 |
建物の修理が不十分です |
306 |
建物 の 修理 が 不十分です |
305 |
たてもの の しゅうり が ふじゅうぶんです |
305 |
tatemono no shūri ga fujūbundesu |
|
|
|
|
|
|
307 |
(doit être réparé) |
307 |
(xūyào wéixiū) |
307 |
(需要维修) |
307 |
|
307 |
(needs to be repaired) |
307 |
(needs to be repaired) |
307 |
(precisa ser reparado) |
307 |
(necesita ser reparado) |
307 |
(muss repariert werden) |
307 |
(wymaga naprawy) |
307 |
(требует
ремонта) |
307 |
(trebuyet remonta) |
307 |
(يحتاج
إلى الإصلاح) |
307 |
(ihitaj 'iilaa
al'iislah) |
307 |
(मरम्मत
की जरूरत है) |
307 |
(marammat kee jaroorat hai) |
307 |
(ਮੁਰੰਮਤ
ਕਰਨ ਦੀ
ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ) |
307 |
(muramata karana dī zarūrata hai) |
307 |
(মেরামত
করা
প্রয়োজন) |
307 |
(mērāmata karā
praẏōjana) |
307 |
(修理が必要) |
307 |
( 修理 が 必要 ) |
306 |
( しゅうり が ひつよう ) |
306 |
( shūri ga hitsuyō ) |
|
|
|
308 |
(besoin de réparer) |
308 |
(xūyào
wéixiū) |
308 |
(需要维修) |
308 |
|
308 |
(需要维修) |
308 |
(need to repair) |
308 |
(precisa reparar) |
308 |
(necesita reparar) |
308 |
(muss repariert
werden) |
308 |
(trzeba
naprawić) |
308 |
(требуется
ремонт) |
308 |
(trebuyetsya remont) |
308 |
(بحاجة
للإصلاح) |
308 |
(ibhajat lil'iislah) |
308 |
(मरम्मत
की जरूरत है) |
308 |
(marammat kee
jaroorat hai) |
308 |
(ਮੁਰੰਮਤ
ਕਰਨ ਦੀ
ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ) |
308 |
(muramata karana
dī zarūrata hai) |
308 |
(মেরামত
করা
প্রয়োজন) |
308 |
(mērāmata
karā praẏōjana) |
308 |
(修理が必要) |
308 |
( 修理 が 必要 ) |
307 |
( しゅうり が ひつよう ) |
307 |
( shūri ga hitsuyō ) |
|
|
|
|
|
|
309 |
Cette maison est
tombée en ruine |
309 |
nà zuò fángzi nián
jiǔ shīxiū |
309 |
那座房子年久失修 |
309 |
|
309 |
那座房子年久失修 |
309 |
That house fell into
disrepair |
309 |
Essa casa caiu em
mau estado |
309 |
Esa casa cayó en mal
estado |
309 |
Das Haus verfiel |
309 |
Ten dom popadł
w ruinę |
309 |
Этот
дом пришел в
упадок |
309 |
Etot dom prishel v
upadok |
309 |
سقط
هذا المنزل
في حالة سيئة |
309 |
saqat hdha almanzil
fi halat sayiya |
309 |
वह
घर
अस्त-व्यस्त
हो गया |
309 |
vah ghar ast-vyast
ho gaya |
309 |
ਉਹ
ਘਰ ਖਸਤਾ ਹਾਲਤ
ਵਿੱਚ ਪੈ ਗਿਆ |
309 |
uha ghara
khasatā hālata vica pai gi'ā |
309 |
সেই
বাড়িটি
ভেঙে
পড়েছিল |
309 |
sē'i
bāṛiṭi bhēṅē paṛēchila |
309 |
あの家は荒廃した |
309 |
あの 家 は 荒廃 した |
308 |
あの いえ わ こうはい した |
308 |
ano ie wa kōhai shita |
|
|
|
|
|
|
310 |
Conduire |
310 |
qiān |
310 |
牵 |
310 |
|
310 |
牵 |
310 |
Lead |
310 |
Pista |
310 |
Dirigir |
310 |
Führen |
310 |
Prowadzić |
310 |
Вести |
310 |
Vesti |
310 |
قيادة |
310 |
qiada |
310 |
लीड |
310 |
leed |
310 |
ਲੀਡ |
310 |
līḍa |
310 |
লিড |
310 |
liḍa |
310 |
鉛 |
310 |
鉛 |
309 |
なまり |
309 |
namari |
|
|
|
|
|
|
311 |
Elle était en état de choc |
311 |
tā chǔyú zhènjīng zhuàngtài |
311 |
她处于震惊状态 |
311 |
|
311 |
She was in a state of shock |
311 |
She was in a state of shock |
311 |
Ela estava em estado de choque |
311 |
Ella estaba en estado de shock |
311 |
Sie war in einem Schockzustand |
311 |
Była w szoku |
311 |
Она
была в
шоковом
состоянии |
311 |
Ona byla v shokovom sostoyanii |
311 |
كانت في
حالة صدمة |
311 |
kanat fi halat sadma |
311 |
वह सदमे
की स्थिति
में था |
311 |
vah sadame kee sthiti mein tha |
311 |
ਉਹ ਸਦਮੇ
ਵਿੱਚ ਸੀ |
311 |
uha sadamē vica sī |
311 |
সে
হতবাক
অবস্থায়
ছিল |
311 |
sē hatabāka abasthāẏa
chila |
311 |
彼女はショック状態にありました |
311 |
彼女 は ショック 状態 に ありました |
310 |
かのじょ わ ショック じょうたい に ありました |
310 |
kanojo wa shokku jōtai ni arimashita |
|
|
|
312 |
Elle est sous le
choc |
312 |
tā chǔyú
zhèngquè zhuàngtài |
312 |
她处于正确状态 |
312 |
|
312 |
她处于震惊状态 |
312 |
She is in shock |
312 |
Ela esta em choque |
312 |
Ella esta en shock |
312 |
Sie steht unter
Schock |
312 |
Jest w szoku |
312 |
Она
в шоке |
312 |
Ona v shoke |
312 |
هي
في حالة صدمة |
312 |
hi fi halat sadma |
312 |
वह
सदमे में है |
312 |
vah sadame mein hai |
312 |
ਉਹ
ਸਦਮੇ ਵਿੱਚ ਹੈ |
312 |
uha sadamē vica
hai |
312 |
সে
হতবাক |
312 |
sē
hatabāka |
312 |
彼女はショックを受けています |
312 |
彼女 は ショック を 受けています |
311 |
かのじょ わ ショック お うけています |
311 |
kanojo wa shokku o uketeimasu |
|
|
|
|
|
|
313 |
Elle était choquée |
313 |
tā dīng
bùyǐ |
313 |
她盯不已 |
313 |
|
313 |
她震惊不已 |
313 |
She was shocked |
313 |
Ela estava chocada |
313 |
Ella estaba
sorprendida |
313 |
Sie war schockiert |
313 |
Była w szoku |
313 |
Она
была
шокирована |
313 |
Ona byla shokirovana |
313 |
وقالت
انها صدمت |
313 |
waqalat 'anaha
sudimat |
313 |
वह
आचंभित थी |
313 |
vah aachambhit thee |
313 |
ਉਹ
ਹੈਰਾਨ ਸੀ |
313 |
uha hairāna
sī |
313 |
সে
হতবাক |
313 |
sē
hatabāka |
313 |
彼女はショックを受けました |
313 |
彼女 は ショック を 受けました |
312 |
かのじょ わ ショック お うけました |
312 |
kanojo wa shokku o ukemashita |
|
|
|
|
|
|
314 |
Informel |
314 |
fēi zhèngshì de |
314 |
非正式的 |
314 |
|
314 |
Informal |
314 |
Informal |
314 |
Informal |
314 |
Informal |
314 |
Informell |
314 |
Nieformalny |
314 |
Неофициальный |
314 |
Neofitsial'nyy |
314 |
غير
رسمي |
314 |
ghyr rasmiin |
314 |
अनौपचारिक |
314 |
anaupachaarik |
314 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
314 |
gaira rasamī |
314 |
অনানুষ্ঠানিক |
314 |
anānuṣṭhānika |
314 |
非公式 |
314 |
非公式 |
313 |
ひこうしき |
313 |
hikōshiki |
|
|
|
315 |
Regarde ton état, tu ne peux pas sortir
comme ça |
315 |
kàn nǐ de zhuàngtài! Nǐ bùnéng
xiàng nàyàng chūmén |
315 |
看你的状态!你不能像那样出门 |
315 |
|
315 |
Look at the state of you! You can't go out
looking like that |
315 |
Look at the state of you! You can't go out
looking like that |
315 |
Olha como você está! Você não pode sair
assim |
315 |
Mira tu estado, no puedes salir así |
315 |
Schau dir deinen Zustand an! Du kannst nicht
so rausgehen |
315 |
Spójrz na swój stan! Nie możesz tak
wyjść |
315 |
Посмотри
на свое
состояние!
Ты не можешь
выйти в
таком виде |
315 |
Posmotri na svoye sostoyaniye! Ty ne
mozhesh' vyyti v takom vide |
315 |
انظر
إلى حالتك! لا
يمكنك
الخروج بمظهر
من هذا
القبيل |
315 |
anzur 'iilaa haltik!
la yumkinuk alkhuruj bimuzhar mn hdha alqabil |
315 |
आप की
स्थिति को
देखो! आप उस
तरह से बाहर नहीं
जा सकते |
315 |
aap kee sthiti ko dekho! aap us tarah se
baahar nahin ja sakate |
315 |
ਆਪਣੀ
ਸਥਿਤੀ ਵੱਲ
ਦੇਖੋ! ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੇਖ
ਕੇ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ
ਜਾ ਸਕਦੇ |
315 |
āpaṇī sathitī vala
dēkhō! Tusīṁ isa tar'hāṁ vēkha kē
bāhara nahīṁ jā sakadē |
315 |
আপনার
অবস্থা
দেখুন! আপনি
এর মতো দেখতে
বাইরে যেতে
পারবেন না |
315 |
āpanāra abasthā dēkhuna!
Āpani ēra matō dēkhatē bā'irē
yētē pārabēna nā |
315 |
あなたの状態を見てください!あなたはそのように見えて外出することはできません |
315 |
あなた の 状態 を 見てください ! あなた は その よう に 見えて 外出 する こと は できません |
314 |
あなた の じょうたい お みてください ! あなた わ その よう に みえて がいしゅつ する こと わ できません |
314 |
anata no jōtai o mitekudasai ! anata wa sono yō ni miete gaishutsu suru koto wa dekimasen |
|
|
|
316 |
Consultez votre
statut! Tu ne peux pas sortir comme ça |
316 |
kàn nǐ de
zhuàngtài! |
316 |
看你的状态! |
316 |
|
316 |
看你的状态!
你不能像那样出门 |
316 |
See your status! You
can't go out like that |
316 |
Veja seu status!
Você não pode sair assim |
316 |
¡Vea su estado! No
puedes salir así |
316 |
Sehen Sie Ihren
Status! So kann man nicht ausgehen |
316 |
Zobacz swój status!
Nie możesz tak wyjść |
316 |
Смотрите
свой статус!
Ты не можешь
так выйти |
316 |
Smotrite svoy
status! Ty ne mozhesh' tak vyyti |
316 |
انظر
حالتك! لا
يمكنك
الخروج هكذا |
316 |
anzur halatak! la
yumkinuk alkhuruj hkdha |
316 |
अपनी
स्थिति
देखें! आप उस
तरह से बाहर
नहीं जा सकते |
316 |
apanee sthiti
dekhen! aap us tarah se baahar nahin ja sakate |
316 |
ਆਪਣੀ
ਸਥਿਤੀ ਵੇਖੋ!
ਤੁਸੀਂ ਇਸ
ਤਰਾਂ ਬਾਹਰ
ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ |
316 |
āpaṇī
sathitī vēkhō! Tusīṁ isa tarāṁ
bāhara nahīṁ jā sakadē |
316 |
আপনার
অবস্থা
দেখুন! আপনি
এর মতো বাইরে
যেতে পারবেন
না |
316 |
āpanāra
abasthā dēkhuna! Āpani ēra matō bā'irē
yētē pārabēna nā |
316 |
あなたのステータスを見てください!あなたはそのように出かけることはできません |
316 |
あなた の ステータス を 見てください ! あなた は その よう に 出かける こと は できません |
315 |
あなた の ステータス お みてください ! あなた わ その よう に でかける こと わ できません |
315 |
anata no sutētasu o mitekudasai ! anata wa sono yō ni dekakeru koto wa dekimasen |
|
|
|
|
|
|
317 |
Regardez-vous comme
ça! Tu ne peux pas sortir comme ça |
317 |
Kàn kàn nǐ zhè
fù yàngzi! Nǐ kě bùnéng jiù zhème chūqù |
317 |
看看你这副样子!你可不能就这么出去 |
317 |
|
317 |
看看你这副样子!你可不能就这么出去 |
317 |
Look at you like
this! Can't you just go out like this |
317 |
Olhe para você
assim! Você não pode simplesmente sair assim |
317 |
¡Mírate así! ¿No
puedes salir así? |
317 |
Schau dich so an!
Kannst du nicht einfach so ausgehen? |
317 |
Spójrz na siebie
tak! Nie możesz tak po prostu wyjść |
317 |
Посмотри
на себя вот
так! Разве ты
не можешь
просто так
выйти |
317 |
Posmotri na sebya
vot tak! Razve ty ne mozhesh' prosto tak vyyti |
317 |
انظر
إليك هكذا! لا
يمكنك
الخروج فقط
مثل هذا |
317 |
'anzur 'iilayk
hakdha! la yumkinuk alkhuruj faqat mithl hdha |
317 |
आप
इस तरह से
देखो! क्या आप
ऐसे ही बाहर
नहीं जा सकते |
317 |
aap is tarah se
dekho! kya aap aise hee baahar nahin ja sakate |
317 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਤਰਾਂ ਦੇਖੋ!
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ
ਤਰਾਂ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ
ਜਾ ਸਕਦੇ |
317 |
tusīṁ isa
tarāṁ dēkhō! Kī tusīṁ isa
tarāṁ bāhara nahīṁ jā sakadē |
317 |
তোমার
দিকে তাকাও
এভাবে! তুমি
কি এভাবে
বেরোতে পারো
না? |
317 |
tōmāra
dikē tākā'ō ēbhābē! Tumi ki
ēbhābē bērōtē pārō nā? |
317 |
このようにあなたを見てください!このように出かけることはできません |
317 |
この よう に あなた を 見てください ! この よう に 出かける こと は できません |
316 |
この よう に あなた お みてください ! この よう に でかける こと わ できません |
316 |
kono yō ni anata o mitekudasai ! kono yō ni dekakeru koto wa dekimasen |
|
|
|
|
|
|
318 |
vous n'êtes pas en
mesure de conduire |
318 |
nǐ bù shìhé
kāichē |
318 |
你不适合开车 |
318 |
|
318 |
you’re
not in a fit state to drive |
318 |
you’re not in a fit
state to drive |
318 |
você não está em
condições de dirigir |
318 |
no estás en
condiciones de conducir |
318 |
Sie sind nicht in der
Lage zu fahren |
318 |
nie jesteś w
stanie prowadzić |
318 |
ты
не в
состоянии
водить
машину |
318 |
ty ne v sostoyanii
vodit' mashinu |
318 |
لست
في حالة
مناسبة
للقيادة |
318 |
last fi halat
munasabat lilqiada |
318 |
आप
ड्राइव करने
के लिए एक फिट
राज्य में
नहीं हैं |
318 |
aap draiv karane ke
lie ek phit raajy mein nahin hain |
318 |
ਤੁਸੀਂ
ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ
ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ
ਨਹੀਂ ਹੋ |
318 |
tusīṁ
gaḍī calā'uṇa dē anukūla nahīṁ
hō |
318 |
আপনি
গাড়ি
চালানোর মতো
উপযুক্ত
অবস্থায় নেই |
318 |
Āpani
gāṛi cālānōra matō upayukta
abasthāẏa nē'i |
318 |
あなたは運転するのに適した状態ではありません |
318 |
あなた は 運転 する の に 適した 状態 で は ありません |
317 |
あなた わ うんてん する の に てきした じょうたい で わ ありません |
317 |
anata wa unten suru no ni tekishita jōtai de wa arimasen |
|
|
|
319 |
Vous n'êtes pas apte
à conduire |
319 |
nǐ bù shìhé
kāichē |
319 |
你不适合开车 |
319 |
|
319 |
你不适合开车 |
319 |
You are not suitable
for driving |
319 |
Você não é adequado
para dirigir |
319 |
No eres apto para
conducir |
319 |
Sie sind nicht zum
Fahren geeignet |
319 |
Nie nadajesz
się do prowadzenia pojazdu |
319 |
Вы
не
подходите
для
вождения |
319 |
Vy ne podkhodite
dlya vozhdeniya |
319 |
أنت
غير مناسب
للقيادة |
319 |
'ant ghyr munasib
lilqiada |
319 |
आप
ड्राइविंग
के लिए
उपयुक्त
नहीं हैं |
319 |
aap draiving ke lie
upayukt nahin hain |
319 |
ਤੁਸੀਂ
ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਲਈ
forੁਕਵੇਂ ਨਹੀਂ
ਹੋ |
319 |
tusīṁ
ḍarā'īviga la'ī forukavēṁ nahīṁ
hō |
319 |
আপনি
ড্রাইভিং
জন্য
উপযুক্ত নয় |
319 |
āpani
ḍrā'ibhiṁ jan'ya upayukta naẏa |
319 |
あなたは運転に適していません |
319 |
あなた は 運転 に 適していません |
318 |
あなた わ うんてん に てきしていません |
318 |
anata wa unten ni tekishiteimasen |
|
|
|
|
|
|
320 |
Vous n'êtes pas apte
à conduire |
320 |
nǐ xiànzài de
zhuàngtài bùyí kāichē |
320 |
你现在的状态不宜开车 |
320 |
|
320 |
你现在的状态不宜开车 |
320 |
You are not suitable
for driving |
320 |
Você não é adequado
para dirigir |
320 |
No eres apto para
conducir |
320 |
Sie sind nicht zum
Fahren geeignet |
320 |
Nie nadajesz
się do prowadzenia pojazdu |
320 |
Вы
не
подходите
для
вождения |
320 |
Vy ne podkhodite
dlya vozhdeniya |
320 |
أنت
غير مناسب
للقيادة |
320 |
'ant ghyr munasib
lilqiada |
320 |
आप
ड्राइविंग
के लिए
उपयुक्त
नहीं हैं |
320 |
aap draiving ke lie
upayukt nahin hain |
320 |
ਤੁਸੀਂ
ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਲਈ
forੁਕਵੇਂ ਨਹੀਂ
ਹੋ |
320 |
tusīṁ
ḍarā'īviga la'ī forukavēṁ nahīṁ
hō |
320 |
আপনি
ড্রাইভিং
জন্য
উপযুক্ত নয় |
320 |
āpani
ḍrā'ibhiṁ jan'ya upayukta naẏa |
320 |
あなたは運転に適していません |
320 |
あなた は 運転 に 適していません |
319 |
あなた わ うんてん に てきしていません |
319 |
anata wa unten ni tekishiteimasen |
|
|
|
|
|
|
321 |
Remarque |
321 |
bǐjì |
321 |
笔记 |
321 |
|
321 |
note |
321 |
note |
321 |
Nota |
321 |
Nota |
321 |
Hinweis |
321 |
Uwaga |
321 |
Примечание |
321 |
Primechaniye |
321 |
ملاحظة |
321 |
mulahaza |
321 |
ध्यान
दें |
321 |
dhyaan den |
321 |
ਨੋਟ |
321 |
nōṭa |
321 |
বিঃদ্রঃ |
321 |
biḥdraḥ |
321 |
注意 |
321 |
注意 |
320 |
ちゅうい |
320 |
chūi |
|
|
|
322 |
état |
322 |
zhuàngkuàng |
322 |
状况 |
322 |
|
322 |
condition |
322 |
condition |
322 |
doença |
322 |
condición |
322 |
Bedingung |
322 |
stan: schorzenie |
322 |
условие |
322 |
usloviye |
322 |
شرط |
322 |
shart |
322 |
स्थिति |
322 |
sthiti |
322 |
ਸ਼ਰਤ |
322 |
śarata |
322 |
শর্ত |
322 |
śarta |
322 |
調子 |
322 |
調子 |
321 |
ちょうし |
321 |
chōshi |
|
|
|
323 |
pays |
323 |
guójiā |
323 |
国家 |
323 |
|
323 |
country |
323 |
country |
323 |
país |
323 |
país |
323 |
Land |
323 |
kraj |
323 |
страна |
323 |
strana |
323 |
بلد |
323 |
balad |
323 |
देश |
323 |
desh |
323 |
ਦੇਸ਼ |
323 |
dēśa |
323 |
দেশ |
323 |
dēśa |
323 |
国 |
323 |
国 |
322 |
くに |
322 |
kuni |
|
|
|
324 |
pays |
324 |
guójiā |
324 |
国家 |
324 |
|
324 |
国家 |
324 |
country |
324 |
país |
324 |
país |
324 |
Land |
324 |
kraj |
324 |
страна |
324 |
strana |
324 |
بلد |
324 |
balad |
324 |
देश |
324 |
desh |
324 |
ਦੇਸ਼ |
324 |
dēśa |
324 |
দেশ |
324 |
dēśa |
324 |
国 |
324 |
国 |
323 |
くに |
323 |
kuni |
|
|
|
|
|
|
325 |
Boudoir |
325 |
guīnǚ |
325 |
闺女 |
325 |
|
325 |
闺 |
325 |
Boudoir |
325 |
Boudoir |
325 |
Tocador |
325 |
Boudoir |
325 |
Buduar |
325 |
Будуар |
325 |
Buduar |
325 |
بدوار |
325 |
bidawar |
325 |
स्री
का बैठने का
कमरा |
325 |
sree ka baithane ka
kamara |
325 |
ਬੋਦੋਇਰ |
325 |
bōdō'ira |
325 |
বৌডোয়ার |
325 |
bauḍōẏāra |
325 |
Boudoir |
325 |
Boudoir |
324 |
ぼうどいr |
324 |
Bōdoir |
|
|
|
|
|
|
326 |
Domicile |
326 |
jiā |
326 |
家 |
326 |
|
326 |
家 |
326 |
Home |
326 |
Casa |
326 |
Casa |
326 |
Zuhause |
326 |
Dom |
326 |
Дом |
326 |
Dom |
326 |
منزل،
بيت |
326 |
manzilun, bayt |
326 |
घर |
326 |
ghar |
326 |
ਘਰ |
326 |
ghara |
326 |
বাড়ি |
326 |
bāṛi |
326 |
ホームホーム |
326 |
ホーム ホーム |
325 |
ホーム ホーム |
325 |
hōmu hōmu |
|
|
|
|
|
|
327 |
également |
327 |
hái |
327 |
还 |
327 |
|
327 |
also |
327 |
also |
327 |
tb |
327 |
además |
327 |
ebenfalls |
327 |
również |
327 |
также |
327 |
takzhe |
327 |
أيضا |
327 |
'aydaan |
327 |
भी |
327 |
bhee |
327 |
ਵੀ |
327 |
vī |
327 |
এছাড়াও |
327 |
ēchāṛā'ō |
327 |
また |
327 |
また |
326 |
また |
326 |
mata |
|
|
|
328 |
État |
328 |
zhuàngtài |
328 |
状态 |
328 |
|
328 |
State |
328 |
State |
328 |
Estado |
328 |
Expresar |
328 |
Zustand |
328 |
Stan |
328 |
Состояние |
328 |
Sostoyaniye |
328 |
حالة |
328 |
hala |
328 |
राज्य |
328 |
raajy |
328 |
ਰਾਜ |
328 |
rāja |
328 |
রাষ্ট্র |
328 |
rāṣṭra |
328 |
状態 |
328 |
状態 |
327 |
じょうたい |
327 |
jōtai |
|
|
|
329 |
un pays considéré comme une communauté
politique organisée contrôlée par un gouvernement |
329 |
yīgè bèi yīgè zhèngfǔ kòngzhì
de yǒu zǔzhī de zhèngzhì gòngtóngtǐ de guójiā |
329 |
一个被一个政府控制的有组织的政治共同体的国家 |
329 |
|
329 |
a country considered as an organized
political community controlled by one government |
329 |
a country considered as an organized
political community controlled by one government |
329 |
um país considerado como uma comunidade
política organizada controlada por um governo |
329 |
un país considerado como una comunidad
política organizada controlada por un gobierno |
329 |
ein Land, das als organisierte politische
Gemeinschaft betrachtet wird, die von einer Regierung kontrolliert wird |
329 |
kraj uważany za zorganizowaną
społeczność polityczną kontrolowaną przez jeden
rząd |
329 |
страна,
рассматриваемая
как организованное
политическое
сообщество,
контролируемое
одним
правительством |
329 |
strana, rassmatrivayemaya kak
organizovannoye politicheskoye soobshchestvo, kontroliruyemoye odnim
pravitel'stvom |
329 |
بلد
يعتبر
مجتمعًا
سياسيًا
منظمًا تسيطر
عليه حكومة
واحدة |
329 |
balad yuetabar
mjtmeana syasyana mnzmana tusaytir ealayh hukumat wahida |
329 |
एक देश
जिसे एक
सरकार
द्वारा
नियंत्रित
एक संगठित
राजनीतिक
समुदाय माना
जाता है |
329 |
ek desh jise ek sarakaar dvaara niyantrit ek
sangathit raajaneetik samudaay maana jaata hai |
329 |
ਇੱਕ
ਦੇਸ਼ ਇੱਕ
ਸੰਗਠਿਤ
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਭਾਈਚਾਰੇ
ਵਜੋਂ ਮੰਨਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ
ਇੱਕ ਸਰਕਾਰ
ਦੁਆਰਾ ਨਿਯੰਤਰਿਤ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
329 |
ika dēśa ika sagaṭhita
rājanītika bhā'īcārē vajōṁ
mani'ā jāndā hai jō ika sarakāra du'ārā
niyatarita hudā hai |
329 |
একটি
সরকার একটি
সরকার
নিয়ন্ত্রিত
একটি সংগঠিত
রাজনৈতিক
সম্প্রদায়
হিসাবে বিবেচিত |
329 |
ēkaṭi sarakāra
ēkaṭi sarakāra niẏantrita ēkaṭi
saṅgaṭhita rājanaitika sampradāẏa
hisābē bibēcita |
329 |
1つの政府によって管理されている組織化された政治コミュニティと見なされる国 |
329 |
1つ の 政府 によって 管理 されている 組織 化 された 政治 コミュニティ と 見なされる 国 |
328 |
つ の せいふ によって かんり されている そしき か された せいじ コミュニティ と みなされる くに |
328 |
tsu no seifu niyotte kanri sareteiru soshiki ka sareta seiji komyuniti to minasareru kuni |
|
|
|
330 |
pays |
330 |
guójiā |
330 |
国家 |
330 |
|
330 |
国家 |
330 |
country |
330 |
país |
330 |
país |
330 |
Land |
330 |
kraj |
330 |
страна |
330 |
strana |
330 |
بلد |
330 |
balad |
330 |
देश |
330 |
desh |
330 |
ਦੇਸ਼ |
330 |
dēśa |
330 |
দেশ |
330 |
dēśa |
330 |
国 |
330 |
国 |
329 |
くに |
329 |
kuni |
|
|
|
|
|
|
331 |
les États baltes |
331 |
bōluódìhǎi
guójiā |
331 |
波罗的海国家 |
331 |
|
331 |
the
Baltic States |
331 |
the Baltic States |
331 |
os estados bálticos |
331 |
los estados bálticos |
331 |
die baltischen
Staaten |
331 |
kraje bałtyckie |
331 |
Прибалтика |
331 |
Pribaltika |
331 |
دول
البلطيق |
331 |
dual albaltiq |
331 |
बाल्टिक
राज्यों |
331 |
baaltik raajyon |
331 |
ਬਾਲਟਿਕ
ਰਾਜ |
331 |
bālaṭika
rāja |
331 |
বাল্টিক
স্টেটস |
331 |
bālṭika
sṭēṭasa |
331 |
バルト三国 |
331 |
バルト 三国 |
330 |
バルト さんこく |
330 |
baruto sankoku |
|
|
|
332 |
Pays baltique |
332 |
bōluódìhǎi
chūn guó |
332 |
波罗的海春国 |
332 |
|
332 |
波罗的海春国 |
332 |
Baltic Spring
Country |
332 |
País Báltico da
Primavera |
332 |
País de la primavera
báltica |
332 |
Baltisches
Frühlingsland |
332 |
Kraj Bałtyckiej
Wiosny |
332 |
Страна
Балтийской
Весны |
332 |
Strana Baltiyskoy
Vesny |
332 |
بلد
ربيع
البلطيق |
332 |
balad rbye albaltiq |
332 |
बाल्टिक
वसंत देश |
332 |
baaltik vasant desh |
332 |
ਬਾਲਟਿਕ
ਬਸੰਤ ਦੇਸ਼ |
332 |
bālaṭika
basata dēśa |
332 |
বাল্টিক
বসন্তের দেশ |
332 |
bālṭika
basantēra dēśa |
332 |
バルト海の春の国 |
332 |
バルト海 の 春の国 |
331 |
ばるとかい の はるのこく |
331 |
barutokai no harunokoku |
|
|
|
|
|
|
333 |
États membres de
l'Union européenne |
333 |
ōuméng chéngyuán
guó |
333 |
欧盟成员国 |
333 |
|
333 |
European
Union member states |
333 |
European Union member
states |
333 |
Estados membros da
União Europeia |
333 |
Estados miembros de
la Unión Europea |
333 |
Mitgliedstaaten der
Europäischen Union |
333 |
Państwa
członkowskie Unii Europejskiej |
333 |
Государства-члены
Европейского
Союза |
333 |
Gosudarstva-chleny
Yevropeyskogo Soyuza |
333 |
الدول
الأعضاء في
الاتحاد
الأوروبي |
333 |
alduwal al'aeda' fi
alaitihad al'uwrubiyi |
333 |
यूरोपीय
संघ के सदस्य
राज्यों |
333 |
yooropeey sangh ke
sadasy raajyon |
333 |
ਯੂਰਪੀਅਨ
ਯੂਨੀਅਨ ਦੇ
ਮੈਂਬਰ ਰਾਜ |
333 |
yūrapī'ana
yūnī'ana dē maimbara rāja |
333 |
ইউরোপীয়
ইউনিয়নের
সদস্য
দেশসমূহ |
333 |
i'urōpīẏa
i'uniẏanēra sadasya dēśasamūha |
333 |
欧州連合加盟国 |
333 |
欧州 連合 加盟国 |
332 |
おうしゅう れんごう かめいこく |
332 |
ōshū rengō kameikoku |
|
|
|
334 |
États membres de
l'UE |
334 |
ōuméng
xiànfǎ |
334 |
欧盟宪法 |
334 |
|
334 |
欧盟成员国 |
334 |
EU member states |
334 |
Estados membros da
UE |
334 |
Estados miembros de
la UE |
334 |
EU-Mitgliedstaaten |
334 |
Państwa
członkowskie UE |
334 |
Страны-члены
ЕС |
334 |
Strany-chleny YES |
334 |
الدول
الأعضاء في
الاتحاد
الأوروبي |
334 |
alduwal al'aeda' fi
alaitihad al'uwrubiyi |
334 |
यूरोपीय
संघ के सदस्य
राज्यों |
334 |
yooropeey sangh ke
sadasy raajyon |
334 |
ਯੂਰਪੀਅਨ
ਯੂਨੀਅਨ ਦੇ
ਮੈਂਬਰ ਦੇਸ਼ |
334 |
yūrapī'ana
yūnī'ana dē maimbara dēśa |
334 |
ইইউ
সদস্য
দেশসমূহ |
334 |
i'i'u sadasya
dēśasamūha |
334 |
EU加盟国 |
334 |
EU 加盟国 |
333 |
えう かめいこく |
333 |
EU kameikoku |
|
|
|
|
|
|
335 |
voir également |
335 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
335 |
也可以看看 |
335 |
|
335 |
see
also |
335 |
see also |
335 |
Veja também |
335 |
ver también |
335 |
siehe auch |
335 |
Zobacz też |
335 |
смотрите
также |
335 |
smotrite takzhe |
335 |
أنظر
أيضا |
335 |
'anzur 'aydaan |
335 |
यह
सभी देखें |
335 |
yah sabhee dekhen |
335 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
335 |
iha vī
vēkhō |
335 |
আরো
দেখুন |
335 |
ārō
dēkhuna |
335 |
も参照してください |
335 |
も 参照 してください |
334 |
も さんしょう してください |
334 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
336 |
état de la ville |
336 |
shì, zhōu |
336 |
市,州 |
336 |
|
336 |
city
state |
336 |
city
state |
336 |
cidade estado |
336 |
estado de la ciudad |
336 |
Stadtstaat |
336 |
państwo-miasto |
336 |
город-государство |
336 |
gorod-gosudarstvo |
336 |
دولة
المدينة |
336 |
dawlat almadina |
336 |
शहर
राज्य |
336 |
shahar raajy |
336 |
ਸ਼ਹਿਰ
ਦਾ ਰਾਜ |
336 |
śahira dā
rāja |
336 |
শহর
রাজ্য |
336 |
śahara
rājya |
336 |
都市国家 |
336 |
都市 国家 |
335 |
とし こっか |
335 |
toshi kokka |
|
|
|
337 |
État-nation |
337 |
mínzú guójiā |
337 |
民族国家 |
337 |
|
337 |
nation
state |
337 |
nation state |
337 |
Estado-nação |
337 |
Estado nacional |
337 |
Nationalstaat |
337 |
Państwo narodowe |
337 |
национальное
государство |
337 |
natsional'noye
gosudarstvo |
337 |
الدولة
القومية |
337 |
aldawlat alqawmia |
337 |
राष्ट्र
राज्य |
337 |
raashtr raajy |
337 |
ਰਾਸ਼ਟਰ
ਰਾਜ |
337 |
rāśaṭara
rāja |
337 |
জাতি
রাষ্ট্র |
337 |
jāti
rāṣṭra |
337 |
国民国家 |
337 |
国民 国家 |
336 |
こくみん こっか |
336 |
kokumin kokka |
|
|
|
338 |
état policier |
338 |
jǐngchá jú |
338 |
警察局 |
338 |
|
338 |
police
state |
338 |
police state |
338 |
estado policial |
338 |
estado policíaco |
338 |
Polizeistaat |
338 |
Państwo
policyjne |
338 |
полицейский
участок |
338 |
politseyskiy uchastok |
338 |
دولة
بوليسية |
338 |
dawlat bulisia |
338 |
पुलिस
राज्य |
338 |
pulis raajy |
338 |
ਪੁਲਿਸ
ਰਾਜ |
338 |
pulisa rāja |
338 |
পুলিশ
দশা |
338 |
puliśa
daśā |
338 |
警察国家 |
338 |
警察 国家 |
337 |
けいさつ こっか |
337 |
keisatsu kokka |
|
|
|
339 |
État providence |
339 |
fúlì guójiā |
339 |
福利国家 |
339 |
|
339 |
welfare
state |
339 |
welfare state |
339 |
estado de bem-estar |
339 |
Estado de bienestar |
339 |
Wohlfahrtsstaat |
339 |
państwo
opiekuńcze |
339 |
государство
всеобщего
благосостояния |
339 |
gosudarstvo
vseobshchego blagosostoyaniya |
339 |
دولة
الرفاهية |
339 |
dawlat alrafahia |
339 |
लोक
हितकारी
राज्य |
339 |
lok hitakaaree raajy |
339 |
ਕਲਿਆਣਕਾਰੀ
ਰਾਜ |
339 |
kali'āṇakārī
rāja |
339 |
কল্যাণ
রাষ্ট্র |
339 |
kalyāṇa
rāṣṭra |
339 |
福祉国家 |
339 |
福祉 国家 |
338 |
ふくし こっか |
338 |
fukushi kokka |
|
|
|
340 |
Remarque |
340 |
bǐjì |
340 |
笔记 |
340 |
|
340 |
note |
340 |
note |
340 |
Nota |
340 |
Nota |
340 |
Hinweis |
340 |
Uwaga |
340 |
Примечание |
340 |
Primechaniye |
340 |
ملاحظة |
340 |
mulahaza |
340 |
ध्यान
दें |
340 |
dhyaan den |
340 |
ਨੋਟ |
340 |
nōṭa |
340 |
বিঃদ্রঃ |
340 |
biḥdraḥ |
340 |
注意 |
340 |
注意 |
339 |
ちゅうい |
339 |
chūi |
|
|
|
341 |
pays |
341 |
guójiā |
341 |
国家 |
341 |
|
341 |
country |
341 |
country |
341 |
país |
341 |
país |
341 |
Land |
341 |
kraj |
341 |
страна |
341 |
strana |
341 |
بلد |
341 |
balad |
341 |
देश |
341 |
desh |
341 |
ਦੇਸ਼ |
341 |
dēśa |
341 |
দেশ |
341 |
dēśa |
341 |
国 |
341 |
国 |
340 |
くに |
340 |
kuni |
|
|
|
342 |
une partie du pays |
342 |
guójiā de
yībùfèn |
342 |
国家的一部分 |
342 |
|
342 |
part
of country |
342 |
part of country |
342 |
parte do país |
342 |
parte del pais |
342 |
Teil des Landes |
342 |
część
kraju |
342 |
часть
страны |
342 |
chast' strany |
342 |
جزء
من البلد |
342 |
juz' min albalad |
342 |
देश
का हिस्सा |
342 |
desh ka hissa |
342 |
ਦੇਸ਼
ਦਾ ਹਿੱਸਾ |
342 |
dēśa
dā hisā |
342 |
দেশের
অংশ |
342 |
dēśēra
anśa |
342 |
国の一部 |
342 |
国 の 一部 |
341 |
くに の いちぶ |
341 |
kuni no ichibu |
|
|
|
343 |
Une partie du pays |
343 |
guójiā de
yībùfèn |
343 |
国家的一部分 |
343 |
|
343 |
国家的一部分 |
343 |
Part of the country |
343 |
Parte do país |
343 |
Parte del pais |
343 |
Teil des Landes |
343 |
Część
kraju |
343 |
Часть
страны |
343 |
Chast' strany |
343 |
جزء
من البلاد |
343 |
juz' min albilad |
343 |
देश
का हिस्सा |
343 |
desh ka hissa |
343 |
ਦੇਸ਼
ਦਾ ਹਿੱਸਾ |
343 |
dēśa
dā hisā |
343 |
দেশের
অংশ |
343 |
dēśēra
anśa |
343 |
国の一部 |
343 |
国 の 一部 |
342 |
くに の いちぶ |
342 |
kuni no ichibu |
|
|
|
|
|
|
344 |
également |
344 |
hái |
344 |
还 |
344 |
|
344 |
also |
344 |
also |
344 |
tb |
344 |
además |
344 |
ebenfalls |
344 |
również |
344 |
также |
344 |
takzhe |
344 |
أيضا |
344 |
'aydaan |
344 |
भी |
344 |
bhee |
344 |
ਵੀ |
344 |
vī |
344 |
এছাড়াও |
344 |
ēchāṛā'ō |
344 |
また |
344 |
また |
343 |
また |
343 |
mata |
|
|
|
345 |
État |
345 |
zhuàngtài |
345 |
状态 |
345 |
|
345 |
State |
345 |
State |
345 |
Estado |
345 |
Expresar |
345 |
Zustand |
345 |
Stan |
345 |
Состояние |
345 |
Sostoyaniye |
345 |
حالة |
345 |
hala |
345 |
राज्य |
345 |
raajy |
345 |
ਰਾਜ |
345 |
rāja |
345 |
রাষ্ট্র |
345 |
rāṣṭra |
345 |
状態 |
345 |
状態 |
344 |
じょうたい |
344 |
jōtai |
|
|
|
346 |
Abbr .. St. |
346 |
Abbr.. St. |
346 |
Abbr .. St. |
346 |
|
346 |
Abbr..
St. |
346 |
Abbr.. St. |
346 |
Abbr .. St. |
346 |
Abbr .. St. |
346 |
Abk. St. |
346 |
Skr. Św. |
346 |
Сокр
.. Св. |
346 |
Sokr .. Sv. |
346 |
أببر
.. ش. |
346 |
'abbar .. sha. |
346 |
अब्बर
.. सेंट। |
346 |
abbar .. sent. |
346 |
ਅਬਰਬ
.. ਸੇਂਟ. |
346 |
abaraba..
Sēṇṭa. |
346 |
আব্বার
.. সেন্ট |
346 |
ābbāra..
Sēnṭa |
346 |
略語..聖 |
346 |
略語 .. 聖 |
345 |
りゃくご 。。 きよし |
345 |
ryakugo .. kiyoshi |
|
|
|
347 |
une communauté politique organisée faisant
partie d'un pays |
347 |
Zǔchéng guójiā yì bù fèn de
yǒu zǔzhī de zhèngzhì gòngtóngtǐ |
347 |
组成国家一部分的有组织的政治共同体 |
347 |
|
347 |
an organized political
community forming part of a country |
347 |
an organized political community forming
part of a country |
347 |
uma comunidade política organizada que faz
parte de um país |
347 |
una comunidad política organizada que forma
parte de un país |
347 |
eine organisierte politische Gemeinschaft,
die Teil eines Landes ist |
347 |
zorganizowana społeczność
polityczna wchodząca w skład kraju |
347 |
организованное
политическое
сообщество,
составляющее
часть
страны |
347 |
organizovannoye politicheskoye
soobshchestvo, sostavlyayushcheye chast' strany |
347 |
مجتمع
سياسي منظم
يشكل جزءًا
من الدولة |
347 |
mujtamae siasiun
munazam yushakil jz'ana min aldawla |
347 |
एक
संगठित
राजनीतिक
समुदाय जो एक
देश का
हिस्सा है |
347 |
ek sangathit raajaneetik samudaay jo ek desh
ka hissa hai |
347 |
ਇੱਕ
ਸੰਗਠਿਤ
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਭਾਈਚਾਰਾ ਜੋ
ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਦਾ
ਹਿੱਸਾ ਬਣਦਾ
ਹੈ |
347 |
Ika sagaṭhita rājanītika
bhā'īcārā jō ika dēśa dā hisā
baṇadā hai |
347 |
একটি
দেশের অংশ
গঠন করে একটি
সংগঠিত রাজনৈতিক
সম্প্রদায় |
347 |
ēkaṭi dēśēra
anśa gaṭhana karē ēkaṭi saṅgaṭhita
rājanaitika sampradāẏa |
347 |
国の一部を形成する組織化された政治コミュニティ |
347 |
国 の 一部 を 形成 する 組織 化 された 政治 コミュニティ |
346 |
くに の いちぶ お けいせい する そしき か された せいじ コミュニティ |
346 |
kuni no ichibu o keisei suru soshiki ka sareta seiji komyuniti |
|
|
|
348 |
État |
348 |
zhōu; bāng |
348 |
州;邦 |
348 |
|
348 |
州;邦 |
348 |
State |
348 |
Estado |
348 |
Expresar |
348 |
Zustand |
348 |
Stan |
348 |
Состояние |
348 |
Sostoyaniye |
348 |
حالة |
348 |
hala |
348 |
राज्य |
348 |
raajy |
348 |
ਰਾਜ |
348 |
rāja |
348 |
রাষ্ট্র |
348 |
rāṣṭra |
348 |
状態 |
348 |
状態 |
347 |
じょうたい |
347 |
jōtai |
|
|
|
|
|
|
349 |
les états de Victoria
et d'Australie occidentale |
349 |
wéiduōlìyǎ
zhōu hé xī àodàlìyǎ zhōu |
349 |
维多利亚州和西澳大利亚州 |
349 |
|
349 |
the
states of Victoria and Western Australia |
349 |
the states of
Victoria and Western Australia |
349 |
os estados de
Victoria e Austrália Ocidental |
349 |
los estados de
Victoria y Australia Occidental |
349 |
die Bundesstaaten
Victoria und Westaustralien |
349 |
stanach Wiktorii i
Australii Zachodniej |
349 |
штаты
Виктория и
Западная
Австралия |
349 |
shtaty Viktoriya i
Zapadnaya Avstraliya |
349 |
ولايات
فيكتوريا
وأستراليا
الغربية |
349 |
wilayat fikturia
wa'usturalia algharbia |
349 |
विक्टोरिया
और पश्चिमी
ऑस्ट्रेलिया
के राज्य |
349 |
viktoriya aur
pashchimee ostreliya ke raajy |
349 |
ਵਿਕਟੋਰੀਆ
ਅਤੇ ਪੱਛਮੀ
ਆਸਟਰੇਲੀਆ ਦੇ
ਰਾਜ |
349 |
vikaṭōrī'ā
atē pachamī āsaṭarēlī'ā dē rāja |
349 |
ভিক্টোরিয়া
এবং
ওয়েস্টার্ন
অস্ট্রেলিয়া
রাজ্যসমূহ |
349 |
bhikṭōriẏā
ēbaṁ ōẏēsṭārna
asṭrēliẏā rājyasamūha |
349 |
ビクトリア州と西オーストラリア州 |
349 |
ビクトリア 州 と 西 オーストラリア 州 |
348 |
ビクトリア しゅう と にし オーストラリア しゅう |
348 |
bikutoria shū to nishi ōsutoraria shū |
|
|
|
350 |
Victoria et
Australie occidentale |
350 |
wéiduōlìyǎ
hé xī àodàlìyǎ liǎng zhōu |
350 |
维多利亚和西澳大利亚两州 |
350 |
|
350 |
维多利亚和西澳大利亚两州 |
350 |
Victoria and Western
Australia |
350 |
Victoria e Austrália
Ocidental |
350 |
Victoria y Australia
Occidental |
350 |
Victoria und
Westaustralien |
350 |
Wiktoria i Australia
Zachodnia |
350 |
Виктория
и Западная
Австралия |
350 |
Viktoriya i
Zapadnaya Avstraliya |
350 |
فيكتوريا
وأستراليا
الغربية |
350 |
fyktwria
wa'usturalia algharbia |
350 |
विक्टोरिया
और पश्चिमी
ऑस्ट्रेलिया |
350 |
viktoriya aur
pashchimee ostreliya |
350 |
ਵਿਕਟੋਰੀਆ
ਅਤੇ ਪੱਛਮੀ
ਆਸਟਰੇਲੀਆ |
350 |
vikaṭōrī'ā
atē pachamī āsaṭarēlī'ā |
350 |
ভিক্টোরিয়া
এবং
ওয়েস্টার্ন
অস্ট্রেলিয়া |
350 |
bhikṭōriẏā
ēbaṁ ōẏēsṭārna
asṭrēliẏā |
350 |
ビクトリア州と西オーストラリア州 |
350 |
ビクトリア 州 と 西 オーストラリア 州 |
349 |
ビクトリア しゅう と にし オーストラリア しゅう |
349 |
bikutoria shū to nishi ōsutoraria shū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|