|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
C |
|
A |
|
|
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS |
|
|
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
NEXT |
1 |
Le cheval a commencé
au trot régulier |
1 |
Nà pǐ mǎ yǐ píngwěn de
xiǎopǎo kāishǐ |
1 |
那匹马以平稳的小跑开始 |
1 |
|
1 |
The
horse started off at a steady trot |
1 |
The horse started off
at a steady trot |
1 |
O cavalo começou em
um trote constante |
1 |
El caballo partió a
un trote constante. |
1 |
Das Pferd startete
mit stetigem Trab |
1 |
Koń ruszył
równym kłusem |
1 |
Лошадь
двинулась
устойчивой
рысью |
1 |
Loshad' dvinulas'
ustoychivoy rys'yu |
1 |
بدأ
الحصان في
هرولة ثابتة |
1 |
bada alhussan fi
hurulat thabita |
1 |
घोड़ा
स्थिर चाल से
चल पड़ा |
1 |
ghoda sthir chaal se
chal pada |
1 |
ਘੋੜਾ
ਇਕ ਸਥਿਰ ਟਰੋਟ
ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੋਇਆ |
1 |
Ghōṛā
ika sathira ṭarōṭa tōṁ śurū
hō'i'ā |
1 |
একটি
অবিচলিত
ট্রট থেকে
ঘোড়াটি
শুরু হয়েছিল |
1 |
Ēkaṭi
abicalita ṭraṭa thēkē ghōṛāṭi
śuru haẏēchila |
1 |
馬は安定した速歩で出発しました |
1 |
馬 は 安定 した 速歩 で 出発 しました |
1 |
うま わ あんてい した はやあし で しゅっぱつ しました |
1 |
uma wa antei shita hayāshi de shuppatsu shimashita |
|
|
last |
2 |
Le cheval trotte
régulièrement |
2 |
mǎ wěnbù xiǎopǎo qǐlái |
2 |
马稳步小跑起来 |
2 |
|
2 |
马稳步小跑起来 |
2 |
The horse trot
steadily |
2 |
O cavalo trota
firmemente |
2 |
El caballo trota
constantemente |
2 |
Das Pferd trabte
stetig |
2 |
Koń równo
kłusuje |
2 |
Конная
рысь
уверенно |
2 |
Konnaya rys'
uverenno |
2 |
كان
الحصان
يهرول بثبات |
2 |
kan alhisan yahrul
bithabat |
2 |
घोड़ा
लगातार चला |
2 |
ghoda lagaataar
chala |
2 |
ਘੋੜੇ
ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ
ਨਿਰੰਤਰ |
2 |
ghōṛē
dā niśānā niratara |
2 |
অবিচ্ছিন্নভাবে
ঘোড়ার ট্রট |
2 |
abicchinnabhābē
ghōṛāra ṭraṭa |
2 |
馬は着実にトロットします |
2 |
馬 は 着実 に トロット します |
2 |
うま わ ちゃくじつ に トロット します |
2 |
uma wa chakujitsu ni torotto shimasu |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
commencer à se
produire; commencer à faire qc |
3 |
kāishǐ fāshēng;
kāishǐ zuò mǒu shì |
3 |
开始发生;开始做某事 |
3 |
|
3 |
to
begin happening; to begin doing sth |
3 |
to begin happening;
to begin doing sth |
3 |
para começar a
acontecer; para começar a fazer sth |
3 |
comenzar a suceder;
comenzar a hacer algo |
3 |
anfangen zu
geschehen, etwas zu tun |
3 |
to begin happening;
to begin doing sth |
3 |
начать
происходить;
начать
делать
что-то |
3 |
nachat' proiskhodit';
nachat' delat' chto-to |
3 |
لتبدأ
في الحدوث ؛
لتبدأ في فعل
شيء |
3 |
litabda fi alhuduth ;
litabda fi fiel shay' |
3 |
क्या
करना है? sth करना
शुरू करना; |
3 |
kya karana hai? sth
karana shuroo karana; |
3 |
ਵਾਪਰਨਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ; |
3 |
vāparanā
śurū karanā; |
3 |
ঘটতে
শুরু করার
জন্য; |
3 |
ghaṭatē
śuru karāra jan'ya; |
3 |
起こり始める;
sthを始めます |
4 |
起こり始める ; sth を 始めます |
4 |
おこりはじめる ; sth お はじめます |
4 |
okorihajimeru ; sth o hajimemasu |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Continuer (ou
déplier) |
4 |
jìnxíng (huò kāizhǎn) qǐlái |
4 |
进行(或开展)起来 |
4 |
|
4 |
进行(或开展) 起来 |
4 |
Carry on (or unfold)
up |
4 |
Continue (ou
desdobre) para cima |
4 |
Continuar (o
desplegar) |
4 |
Weitermachen (oder
entfalten) |
4 |
Kontynuuj (lub
rozłóż) w górę |
4 |
Продолжай
(или
разворачивайся) |
4 |
Prodolzhay (ili
razvorachivaysya) |
4 |
استمر
(أو تتكشف) |
4 |
aistamara (aw
ttakshf) |
4 |
ऊपर
ले जाना (या
प्रकट करना) |
4 |
oopar le jaana (ya
prakat karana) |
4 |
ਜਾਰੀ
ਰੱਖੋ (ਜਾਂ
ਉਜਾਗਰ ਕਰੋ) |
4 |
jārī
rakhō (jāṁ ujāgara karō) |
4 |
(বা
উদ্ঘাটন) আপ
বহন করুন |
4 |
(bā
udghāṭana) āpa bahana karuna |
4 |
続けて(または展開して) |
5 |
続けて ( または 展開 して ) |
5 |
つずけて ( または てんかい して ) |
5 |
tsuzukete ( mataha tenkai shite ) |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
La discussion a
commencé assez modérément. |
5 |
tǎolùn kāishǐ dé hěn
wēnhé. |
5 |
讨论开始得很温和。 |
5 |
|
5 |
The
discussion started off mildly enough. |
5 |
The discussion
started off mildly enough. |
5 |
A discussão começou
moderadamente. |
5 |
La discusión comenzó
con bastante suavidad. |
5 |
Die Diskussion begann
mild genug. |
5 |
Dyskusja
rozpoczęła się dość łagodnie. |
5 |
Дискуссия
началась
достаточно
мягко. |
5 |
Diskussiya nachalas'
dostatochno myagko. |
5 |
بدأت
المناقشة
بشكل معتدل
بما فيه
الكفاية. |
5 |
bada'at almunaqashat
bishakl muetadil bma fyh alkafayat. |
5 |
चर्चा
काफी हल्के
से शुरू हुई। |
5 |
charcha kaaphee halke
se shuroo huee. |
5 |
ਵਿਚਾਰ
ਵਟਾਂਦਰੇ
ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ
ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੋਈ. |
5 |
vicāra
vaṭāndarē thōṛē samēṁ
tōṁ śurū hō'ī. |
5 |
হালকাভাবে
আলোচনা শুরু
হয়েছিল। |
5 |
hālakābhābē
ālōcanā śuru haẏēchila. |
5 |
議論は穏やかに始まりました。 |
|
議論 は 穏やか に 始まりました 。 |
|
ぎろん わ おだやか に はじまりました 。 |
|
giron wa odayaka ni hajimarimashita . |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
La discussion a
commencé assez modérément |
|
Tǎolùn pǒ wéi wēnhé dì
kāizhǎn qǐlái |
|
讨论颇为温和地开展起来 |
|
|
|
讨论颇为温和地开展起来 |
|
The discussion
started quite moderately |
|
A discussão começou
moderadamente |
|
La discusión comenzó
de manera bastante moderada. |
|
Die Diskussion
begann recht moderat |
|
Dyskusja
rozpoczęła się dość umiarkowanie |
|
Обсуждение
началось
довольно
умеренно |
|
Obsuzhdeniye
nachalos' dovol'no umerenno |
|
بدأت
المناقشة
بشكل معتدل |
|
bada'at almunaqashat
bishakl muetadil |
|
चर्चा
काफी मामूली
रूप से शुरू
हुई |
|
charcha kaaphee
maamoolee roop se shuroo huee |
|
ਚਰਚਾ
ਕਾਫ਼ੀ
ਦਰਮਿਆਨੀ ਤੌਰ
'ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਈ |
|
Caracā
kāfī darami'ānī taura'tē śurū
hō'ī |
|
আলোচনাটি
বেশ
মাঝারিভাবে
শুরু
হয়েছিল |
|
Ālōcanāṭi
bēśa mājhāribhābē śuru
haẏēchila |
|
議論はかなり穏やかに始まりました |
|
議論 は かなり 穏やか に 始まりました |
|
ぎろん わ かなり おだやか に はじまりました |
|
giron wa kanari odayaka ni hajimarimashita |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
commencer par faire
ou être qc |
6 |
cóng zuò mǒu shì huò kāishǐ zuò
mǒu shì |
6 |
从做某事或开始做某事 |
6 |
|
6 |
to
begin by doing or being sth |
6 |
to begin by doing or
being sth |
6 |
começar fazendo ou
sendo sth |
6 |
comenzar por hacer o
ser algo |
6 |
zu beginnen, etw zu
tun oder zu sein |
6 |
zacząć od
robienia lub bycia czymś |
6 |
начать
с того, что
делать или
быть чем-то |
6 |
nachat' s togo, chto
delat' ili byt' chem-to |
6 |
أن
تبدأ بالعمل
أو أن تكون
شيئًا |
6 |
'an tabda bialeamal
'aw 'an takun shyyana |
6 |
sth कर
या होने के
लिए |
6 |
sth kar ya hone ke
lie |
6 |
ਕਰਨਾ
ਜਾਂ ਸਟੈਚ ਹੋਣ
ਦੁਆਰਾ ਅਰੰਭ
ਕਰਨਾ |
6 |
karanā
jāṁ saṭaica hōṇa du'ārā arabha
karanā |
6 |
করা
বা sth হচ্ছে
দ্বারা শুরু
করা |
6 |
karā bā sth
hacchē dbārā śuru karā |
6 |
することから始めるか、sthであること |
8 |
する こと から 始める か 、 sthである こと |
8 |
する こと から はじめる か 、 である こと |
8 |
suru koto kara hajimeru ka , dearu koto |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Faites-le d'abord; au début |
7 |
shǒuxiān jìnxíng; yī
kāishǐ shì |
7 |
首先进行;一开始是 |
7 |
|
7 |
首先进行;一开始是 |
7 |
Do it first; in the beginning |
7 |
Faça primeiro; no começo |
7 |
Hazlo primero; al principio |
7 |
Mach es zuerst, am Anfang |
7 |
Zrób to najpierw; na początku |
7 |
Сделайте
это сначала;
в начале |
7 |
Sdelayte eto snachala; v nachale |
7 |
افعلها
أولاً في
البداية |
7 |
afealha awlaan fi
albidaya |
7 |
पहले
करो; शुरुआत
में; |
7 |
pahale karo; shuruaat mein; |
7 |
ਪਹਿਲਾਂ
ਕਰੋ; ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਵਿੱਚ |
7 |
pahilāṁ karō;
śurū'āta vica |
7 |
এটি
প্রথমে করুন;
শুরুতে |
7 |
ēṭi prathamē karuna;
śurutē |
7 |
最初にそれを行います;最初に |
9 |
最初 に それ を 行います ; 最初 に |
9 |
さいしょ に それ お おこないます ; さいしょ に |
9 |
saisho ni sore o okonaimasu ; saisho ni |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
Commençons par
quelques exercices doux |
8 |
ràng wǒmen cóng yīxiē róuhé de
liànxí kāishǐ |
8 |
让我们从一些柔和的练习开始 |
8 |
|
8 |
Let’s
start off with some gentle exercises |
8 |
Let’s start off with
some gentle exercises |
8 |
Vamos começar com
alguns exercícios suaves |
8 |
Comencemos con
algunos ejercicios suaves. |
8 |
Beginnen wir mit
einigen sanften Übungen |
8 |
Zacznijmy od
delikatnych ćwiczeń |
8 |
Начнем
с легких
упражнений |
8 |
Nachnem s legkikh
uprazhneniy |
8 |
لنبدأ
ببعض
التمارين
الخفيفة |
8 |
linabda bibaed
altamarin alkhafifa |
8 |
कुछ
सौम्य
अभ्यास के
साथ शुरुआत
करें |
8 |
kuchh saumy abhyaas
ke saath shuruaat karen |
8 |
ਚਲੋ
ਕੁਝ ਕੋਮਲ
ਅਭਿਆਸਾਂ ਨਾਲ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਕਰੀਏ |
8 |
calō kujha
kōmala abhi'āsāṁ nāla śurū'āta
karī'ē |
8 |
আসুন
কিছু মৃদু
অনুশীলন
শুরু করি |
8 |
āsuna kichu
mr̥du anuśīlana śuru kari |
8 |
穏やかなエクササイズから始めましょう |
10 |
穏やかな エクササイズ から 始めましょう |
10 |
おだやかな えくささいず から はじめましょう |
10 |
odayakana ekusasaizu kara hajimemashō |
|
8 |
hindi |
|
Commençons par
quelques exercices doux |
|
ràng wǒmen cóng yīxiē róuhé de
liànxí kāishǐ |
|
让我们从一些柔和的练习开始 |
|
|
|
让我们从一些柔和的练习开始 |
|
Let's start with
some gentle exercises |
|
Vamos começar com
alguns exercícios suaves |
|
Comencemos con
algunos ejercicios suaves. |
|
Beginnen wir mit
einigen sanften Übungen |
|
Zacznijmy od
delikatnych ćwiczeń |
|
Начнем
с легких
упражнений |
|
Nachnem s legkikh
uprazhneniy |
|
لنبدأ
ببعض
التمارين
اللطيفة |
|
linabda bibaed
altamarin allatifa |
|
चलो
कुछ कोमल
अभ्यासों के
साथ शुरू
करते हैं |
|
chalo kuchh komal
abhyaason ke saath shuroo karate hain |
|
ਆਓ
ਕੁਝ ਕੋਮਲ
ਅਭਿਆਸਾਂ ਨਾਲ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਕਰੀਏ |
|
ā'ō kujha
kōmala abhi'āsāṁ nāla śurū'āta
karī'ē |
|
আসুন
কিছু মৃদু
অনুশীলন
দিয়ে শুরু
করা যাক |
|
āsuna kichu
mr̥du anuśīlana diẏē śuru karā yāka |
|
いくつかの穏やかな運動から始めましょう |
|
いくつ か の 穏やかな 運動 から 始めましょう |
|
いくつ か の おだやかな うんどう から はじめましょう |
|
ikutsu ka no odayakana undō kara hajimemashō |
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
Faisons d'abord des
exercices avec moins d'intensité |
9 |
wǒmen xiān lái zuò diǎn qiángdù
xiǎo de liànxí |
9 |
我们先来做点强度小的练习 |
9 |
|
9 |
我们先来做点强度小的练习 |
9 |
Let's do some
exercises with less intensity |
9 |
Vamos fazer alguns
exercícios com menos intensidade primeiro |
9 |
Hagamos primero
algunos ejercicios con menos intensidad |
9 |
Lassen Sie uns
zuerst einige Übungen mit weniger Intensität machen |
9 |
Zróbmy najpierw
kilka ćwiczeń z mniejszą intensywnością |
9 |
Давайте
сначала
сделаем
несколько
упражнений
с меньшей
интенсивностью |
9 |
Davayte snachala
sdelayem neskol'ko uprazhneniy s men'shey intensivnost'yu |
9 |
لنقم
ببعض
التمارين
بحدة أقل
أولاً |
9 |
linqam bibaed
altamarin bahdatan 'aqalu awlaan |
9 |
आइए
पहले कम
तीव्रता
वाले कुछ
व्यायाम
करें |
9 |
aaie pahale kam
teevrata vaale kuchh vyaayaam karen |
9 |
ਆਓ
ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ
ਘੱਟ ਤੀਬਰਤਾ
ਨਾਲ ਕੁਝ
ਅਭਿਆਸ ਕਰੀਏ |
9 |
ā'ō
pahilāṁ kujha ghaṭa tībaratā nāla kujha
abhi'āsa karī'ē |
9 |
প্রথমে
কম তীব্রতা
নিয়ে কিছু
অনুশীলন করি |
9 |
prathamē kama
tībratā niẏē kichu anuśīlana kari |
9 |
最初に強度の低いいくつかのエクササイズをしましょう |
|
最初 に 強度 の 低い いくつ か の エクササイズ を しましょう |
|
さいしょ に きょうど の ひくい いくつ か の えくささいず お しましょう |
|
saisho ni kyōdo no hikui ikutsu ka no ekusasaizu o shimashō |
|
|
|
|
10 |
punjabi |
|
Être |
|
bèi |
|
被 |
|
|
|
被 |
|
Be |
|
Ser |
|
Ser |
|
Sein |
|
Być |
|
Быть |
|
Byt' |
|
يكون |
|
yakun |
|
होना |
|
hona |
|
ਹੋਵੋ |
|
hōvō |
|
থাকা |
|
thākā |
|
ありなさい |
|
ありなさい |
|
ありなさい |
|
arinasai |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
10 |
fais |
10 |
zuò |
10 |
做 |
10 |
|
10 |
做 |
10 |
do |
10 |
Faz |
10 |
hacer |
10 |
tun |
10 |
zrobić |
10 |
делать |
10 |
delat' |
10 |
فعل |
10 |
faeal |
10 |
कर |
10 |
kar |
10 |
ਕਰੋ |
10 |
karō |
10 |
কর |
10 |
kara |
10 |
行う |
14 |
行う |
14 |
おこなう |
14 |
okonau |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Nous avons commencé
par nous présenter |
11 |
wǒmen cóng jièshào zìjǐ kāishǐ |
11 |
我们从介绍自己开始 |
11 |
|
11 |
We
started off by introducing ourselves |
11 |
We started off by
introducing ourselves |
11 |
Começamos nos
apresentando |
11 |
Empezamos
presentándonos |
11 |
Wir stellten uns
zunächst vor |
11 |
Zaczęliśmy
od przedstawienia się |
11 |
Мы
начали с
того, что
представились |
11 |
My nachali s togo,
chto predstavilis' |
11 |
بدأنا
بتقديم
أنفسنا |
11 |
badana bitaqdim
'anfusina |
11 |
हमने
अपना परिचय
देकर शुरुआत
की |
11 |
hamane apana parichay
dekar shuruaat kee |
11 |
ਅਸੀਂ
ਆਪਣਾ
ਜਾਣ-ਪਛਾਣ ਕਰਾ
ਕੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਕੀਤੀ |
11 |
asīṁ
āpaṇā jāṇa-pachāṇa karā kē
śurū'āta kītī |
11 |
আমরা
নিজের
পরিচয়
দিয়ে শুরু
করেছিলাম |
11 |
āmarā
nijēra paricaẏa diẏē śuru karēchilāma |
11 |
私たちは自己紹介から始めました |
15 |
私たち は 自己 紹介 から 始めました |
15 |
わたしたち わ じこ しょうかい から はじめました |
15 |
watashitachi wa jiko shōkai kara hajimemashita |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
Présentons-nous au
début |
12 |
wǒmen yī kāishǐ xiān
jìnxíng zìwǒ jièshào |
12 |
我们一开始先进行自我介绍 |
12 |
|
12 |
我们一开始先进行自我介绍 |
12 |
Let’s introduce
ourselves at the beginning |
12 |
Vamos nos apresentar
no início |
12 |
Presentémonos al
principio |
12 |
Stellen wir uns am
Anfang vor |
12 |
Przedstawmy się
na początku |
12 |
Давайте
представимся
в начале |
12 |
Davayte
predstavimsya v nachale |
12 |
دعونا
نقدم أنفسنا
في البداية |
12 |
daeunaan nuqadim
'anfusina fi albidaya |
12 |
शुरुआत
में अपना
परिचय दें |
12 |
shuruaat mein apana
parichay den |
12 |
ਆਓ
ਆਪਾਂ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿਚ
ਜਾਣੀਏ |
12 |
ā'ō
āpāṁ śurū'āta vica jāṇī'ē |
12 |
আসুন
শুরুতে
নিজেদের
পরিচয়
করিয়ে দিন |
12 |
āsuna
śurutē nijēdēra paricaẏa kariẏē dina |
12 |
最初に自己紹介しましょう |
16 |
最初 に 自己 紹介 しましょう |
16 |
さいしょ に じこ しょうかい しましょう |
16 |
saisho ni jiko shōkai shimashō |
|
|
|
|
|
https://www.youtube.com/watch?v=sGjqyLS2jvQ |
13 |
Les feuilles
commencent au vert mais deviennent rouges plus tard |
13 |
yèzi cóng lǜsè kāishǐ, dàn
shāo hòu biàn wèi hóngsè |
13 |
叶子从绿色开始,但稍后变为红色 |
13 |
|
13 |
The
leaves start off green but turn red later |
13 |
The leaves start off
green but turn red later |
13 |
As folhas começam
verdes, mas ficam vermelhas depois |
13 |
Las hojas comienzan
en verde pero se vuelven rojas más tarde. |
13 |
Die Blätter fangen
grün an, werden aber später rot |
13 |
Liście
zaczynają zielenie, ale później zmieniają kolor na czerwony |
13 |
Листья
сначала
становятся
зелеными, но
позже
становятся
красными. |
13 |
List'ya snachala
stanovyatsya zelenymi, no pozzhe stanovyatsya krasnymi. |
13 |
تبدأ
الأوراق
باللون
الأخضر
ولكنها
تتحول إلى
اللون
الأحمر
لاحقًا |
13 |
tabda al'awraq
biallawn al'akhdar walakunaha tatahawal 'iilaa allawn al'ahmar lahqana |
13 |
पत्ते
हरे रंग से
शुरू होते
हैं लेकिन
बाद में लाल
हो जाते हैं |
13 |
patte hare rang se
shuroo hote hain lekin baad mein laal ho jaate hain |
13 |
ਪੱਤੇ
ਹਰੇ ਰੰਗ ਤੋਂ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੇ
ਹਨ ਪਰ ਬਾਅਦ
ਵਿਚ ਲਾਲ ਹੋ
ਜਾਂਦੇ ਹਨ |
13 |
patē harē
raga tōṁ śurū hudē hana para bā'ada vica
lāla hō jāndē hana |
13 |
পাতা
সবুজ থেকে
শুরু করে তবে
পরে লাল হয়ে
যায় |
13 |
pātā sabuja
thēkē śuru karē tabē parē lāla
haẏē yāẏa |
13 |
葉は緑から始まりますが、後で赤に変わります |
17 |
葉 は 緑 から 始まりますが 、 後で 赤 に 変わります |
17 |
は わ みどり から はじまりますが 、 あとで あか に かわります |
17 |
ha wa midori kara hajimarimasuga , atode aka ni kawarimasu |
|
|
|
|
|
|
14 |
Les feuilles sont
vertes au début, puis elles deviennent rouges |
14 |
shùyè qǐxiān shi lǜsè, dào hòulái
huì biàn hóng |
14 |
树叶起先是绿色,到后来会变红 |
14 |
|
14 |
树叶起先是绿色,到后来会变红 |
14 |
The leaves are green
at first, then they turn red |
14 |
As folhas são verdes
no início, depois ficam vermelhas |
14 |
Las hojas son verdes
al principio, luego se vuelven rojas. |
14 |
Die Blätter sind
zuerst grün, dann werden sie rot |
14 |
Liście są
początkowo zielone, potem czerwienieją |
14 |
Листья
сначала
зеленые,
потом
краснеют |
14 |
List'ya snachala
zelenyye, potom krasneyut |
14 |
الأوراق
خضراء في
البداية ، ثم
تتحول إلى
اللون
الأحمر |
14 |
al'awraq khadara' fi
albidayat , thuma tatahawal 'iilaa allawn al'ahmar |
14 |
पत्ते
पहले हरे
होते हैं, फिर
लाल हो जाते
हैं |
14 |
patte pahale hare
hote hain, phir laal ho jaate hain |
14 |
ਪੱਤੇ
ਪਹਿਲਾਂ ਹਰੇ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਫਿਰ
ਉਹ ਲਾਲ ਹੋ
ਜਾਂਦੇ ਹਨ |
14 |
patē
pahilāṁ harē hudē hana, phira uha lāla hō
jāndē hana |
14 |
পাতাগুলি
প্রথমে সবুজ,
তারপরে লাল
হয়ে যায় |
14 |
pātāguli
prathamē sabuja, tāraparē lāla haẏē
yāẏa |
14 |
葉は最初は緑色で、次に赤色になります |
18 |
葉 は 最初 は 緑色 で 、 次に 赤色 に なります |
18 |
は わ さいしょ わ りょくしょく で 、 つぎに あかいろ に なります |
18 |
ha wa saisho wa ryokushoku de , tsugini akairo ni narimasu |
|
|
|
|
|
https://blog.adafruit.com/2021/01/25/rare-japanese-toshiba-typewriter-that-types-in-japanese-chinese-english/ |
15 |
J'ai commencé par
travailler assez dur, mais cela n'a pas duré |
15 |
wǒ kāishǐ hěn nǔlì dì
gōngzuò, dàn bìng méiyǒu chíjiǔ |
15 |
我开始很努力地工作,但并没有持久 |
15 |
|
15 |
I started off working quite hard, but it
didn’t last |
15 |
I started off working
quite hard, but it didn’t last |
15 |
Comecei trabalhando
bastante, mas não durou |
15 |
Empecé trabajando
bastante duro, pero no duró |
15 |
Ich habe angefangen,
ziemlich hart zu arbeiten, aber es dauerte nicht lange |
15 |
Zacząłem
ciężko pracować, ale to nie trwało długo |
15 |
Я
начал
довольно
много
работать, но
это длилось
недолго |
15 |
YA nachal dovol'no
mnogo rabotat', no eto dlilos' nedolgo |
15 |
لقد
بدأت العمل
بجد ، لكنه لم
يدم |
15 |
laqad bada'at aleamal
bijidin , lakanah lm yudam |
15 |
मैंने
काफी मेहनत
करना शुरू कर
दिया, लेकिन
यह अंतिम
नहीं था |
15 |
mainne kaaphee
mehanat karana shuroo kar diya, lekin yah antim nahin tha |
15 |
ਮੈਂ
ਕਾਫ਼ੀ ਸਖਤ
ਮਿਹਨਤ ਕਰਨੀ
ਅਰੰਭ ਕਰ
ਦਿੱਤੀ, ਪਰ ਇਹ
ਟਿਕਿਆ ਨਹੀਂ
ਰਿਹਾ |
15 |
maiṁ
kāfī sakhata mihanata karanī arabha kara ditī, para iha
ṭiki'ā nahīṁ rihā |
15 |
আমি
বেশ কঠোর
পরিশ্রম
শুরু
করেছিলাম,
তবে তা টেকেনি |
15 |
āmi
bēśa kaṭhōra pariśrama śuru
karēchilāma, tabē tā ṭēkēni |
15 |
私はかなり一生懸命働き始めましたが、それは長続きしませんでした |
19 |
私 は かなり 一生懸命 働き始めましたが 、 それ は 長続き しませんでした |
19 |
わたし わ かなり いっしょうけんめい はたらきはじめましたが 、 それ わ ながつずき しませんでした |
19 |
watashi wa kanari isshōkenmei hatarakihajimemashitaga , sore wa nagatsuzuki shimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
16 |
J'ai commencé à
travailler très dur, mais cela n'a pas duré |
16 |
wǒ kāishǐ hěn nǔlì dì
gōngzuò, dàn bìng méiyǒu chíjiǔ |
16 |
我开始很努力地工作,但并没有持久 |
16 |
|
16 |
我开始很努力地工作,但并没有持久 |
16 |
I started working
very hard, but it didn’t last |
16 |
Comecei a trabalhar
muito duro, mas não durou |
16 |
Empecé a trabajar
muy duro, pero no duró |
16 |
Ich habe sehr hart
gearbeitet, aber es dauerte nicht lange |
16 |
Zacząłem
bardzo ciężko pracować, ale to nie trwało długo |
16 |
Я
начал очень
много
работать, но
это длилось
недолго |
16 |
YA nachal ochen'
mnogo rabotat', no eto dlilos' nedolgo |
16 |
بدأت
أعمل بجد ،
لكن ذلك لم
يدم |
16 |
bada'at 'aemal
bijidin , lkn dhlk lm yudam |
16 |
मैंने
बहुत मेहनत
करना शुरू
किया, लेकिन
यह अंतिम
नहीं था |
16 |
mainne bahut mehanat
karana shuroo kiya, lekin yah antim nahin tha |
16 |
ਮੈਂ
ਬਹੁਤ ਸਖਤ
ਮਿਹਨਤ ਕਰਨੀ
ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ,
ਪਰ ਇਹ ਟਿਕਾਇਆ
ਨਹੀਂ |
16 |
maiṁ bahuta
sakhata mihanata karanī śurū kītī, para iha
ṭikā'i'ā nahīṁ |
16 |
আমি
খুব কঠোর
পরিশ্রম করা
শুরু
করেছিলাম,
তবে তা
টেকেনি |
16 |
āmi khuba
kaṭhōra pariśrama karā śuru karēchilāma,
tabē tā ṭēkēni |
16 |
私は一生懸命働き始めましたが、それは長続きしませんでした |
20 |
私 は 一生懸命 働き始めましたが 、 それ は 長続き しませんでした |
20 |
わたし わ いっしょうけんめい はたらきはじめましたが 、 それ わ ながつずき しませんでした |
20 |
watashi wa isshōkenmei hatarakihajimemashitaga , sore wa nagatsuzuki shimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
17 |
J'étais très
diligent au début mais je ne m'y suis pas tenu |
17 |
wǒ yī shǐ fēichángqín bèi, dàn
méiyǒu jiānchí xiàqù |
17 |
我一始非常勤备,但没有坚持下去 |
17 |
|
17 |
我一始非常勤备,但没有坚持下去 |
17 |
I was very diligent
at first, but didn’t stick to it |
17 |
Fui muito diligente
no início, mas não me apeguei a isso |
17 |
Fui muy diligente al
principio, pero no me apegué |
17 |
Anfangs war ich sehr
fleißig, habe mich aber nicht daran gehalten |
17 |
Na początku
byłem bardzo pracowity, ale nie trzymałem się tego |
17 |
Сначала
я был очень
старательным,
но не придерживался
этого |
17 |
Snachala ya byl
ochen' staratel'nym, no ne priderzhivalsya etogo |
17 |
كنت
مجتهدًا
جدًا في
البداية
ولكني لم
ألتزم به |
17 |
kunt mjthdana jdana
fi albidayat walikuniy lm 'altazim bih |
17 |
मैं
पहली बार में
बहुत मेहनती
था, लेकिन
उससे चिपकता
नहीं था |
17 |
main pahalee baar
mein bahut mehanatee tha, lekin usase chipakata nahin tha |
17 |
ਮੈਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਬਹੁਤ
ਮਿਹਨਤੀ ਸੀ ਪਰ
ਇਸ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ
ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ |
17 |
maiṁ
pahilāṁ bahuta mihanatī sī para isa nāla
juṛi'ā nahīṁ rihā |
17 |
আমি
প্রথমে খুব
পরিশ্রমী
ছিলাম
কিন্তু এর সাথে
লেগে থাকি না |
17 |
āmi
prathamē khuba pariśramī chilāma kintu ēra
sāthē lēgē thāki nā |
17 |
最初はとても勤勉でしたが、それに固執しませんでした |
21 |
最初 は とても 勤勉でしたが 、 それ に 固執 しませんでした |
21 |
さいしょ わ とても きんべんでしたが 、 それ に こしつ しませんでした |
21 |
saisho wa totemo kinbendeshitaga , sore ni koshitsu shimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
18 |
start sb offf (on qc) |
18 |
kāishǐ sb offf(sth) |
18 |
开始sb offf(sth) |
18 |
|
18 |
start
sb offf (on sth) |
18 |
start sb offf (on
sth) |
18 |
iniciar sb offf (em
sth) |
18 |
start sb offf (en
algo) |
18 |
jdn offf starten (auf
etw) |
18 |
start sb offf (on
sth) |
18 |
начать
sb offf (на sth) |
18 |
nachat' sb offf (na
sth) |
18 |
ابدأ
sb offf (على شيء) |
18 |
abda sb offf (elaa
shay') |
18 |
स्टार्ट
ऑफ एसएफएफ (sth
पर) |
18 |
staart oph esepheph
(sth par) |
18 |
ਐਸਬੀਐਫ
ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
(ਸਟੈਚ ਤੇ) |
18 |
aisabī'aipha
dī śurū'āta (saṭaica tē) |
18 |
এসবি
অফ অফ স্টাফ
(স্টেথ) |
18 |
ēsabi apha apha
sṭāpha (sṭētha) |
18 |
sb
offfを開始します(sthに) |
22 |
sb offf を 開始 します ( sth に ) |
22 |
sb おfff お かいし します ( sth に ) |
22 |
sb offf o kaishi shimasu ( sth ni ) |
|
|
|
19 |
faire qn commence à
faire qc |
19 |
shǐ mǒu rén kāishǐ zuò
mǒu shì |
19 |
使某人开始做某事 |
19 |
|
19 |
to
make sb begin doing sth |
19 |
to make sb begin
doing sth |
19 |
para fazer sb começar
a fazer sth |
19 |
para hacer que
alguien comience a hacer algo |
19 |
jdn anfangen zu
lassen, etw. zu tun |
19 |
to make sb begin
doing sth |
19 |
заставить
кого-то
начать
делать
что-то |
19 |
zastavit' kogo-to
nachat' delat' chto-to |
19 |
لجعل
sb يبدأ في فعل
شيء |
19 |
lajaeal sb yabda fi
fiel shay' |
19 |
sb
बनाने के लिए sth
करना शुरू
करें |
19 |
sb banaane ke lie sth
karana shuroo karen |
19 |
ਐਸ
ਬੀ ਬਣਾਉਣਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ |
19 |
aisa bī
baṇā'uṇā śurū karanā |
19 |
এসবি
করতে স্টেচ
তৈরি করা |
19 |
ēsabi
karatē sṭēca tairi karā |
19 |
sbにsthを開始させる |
23 |
sb に sth を 開始 させる |
23 |
sb に sth お かいし させる |
23 |
sb ni sth o kaishi saseru |
|
|
|
20 |
Pour commencer
(faire quelque chose) |
20 |
shǐ kāishǐ (zuò mǒu shì) |
20 |
使开始(做某事) |
20 |
|
20 |
使开始(做某事) |
20 |
To start (do
something) |
20 |
Para começar (fazer
algo) |
20 |
Para empezar (hacer
algo) |
20 |
Um zu beginnen
(etwas zu tun) |
20 |
Zacząć
(coś zrobić) |
20 |
Для
начала
(сделай
что-нибудь) |
20 |
Dlya nachala (sdelay
chto-nibud') |
20 |
للبدء
(افعل شيئًا) |
20 |
lilbad' (afeal
shyyana) |
20 |
शुरू
करने के लिए
(कुछ करें) |
20 |
shuroo karane ke lie
(kuchh karen) |
20 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਲਈ (ਕੁਝ
ਕਰੋ) |
20 |
śurū
karana la'ī (kujha karō) |
20 |
শুরু
করতে (কিছু
করতে) |
20 |
śuru
karatē (kichu karatē) |
20 |
始める(何かをする) |
24 |
始める ( 何 か を する ) |
24 |
はじめる ( なに か お する ) |
24 |
hajimeru ( nani ka o suru ) |
|
|
|
|
|
|
21 |
Qu'est-ce qui l'a
lancée dans cette idée folle? |
21 |
shì shénme ràng tā kāishǐle zhège
fēngkuáng de zhǔyì? |
21 |
是什么让她开始了这个疯狂的主意? |
21 |
|
21 |
What
started her off on that crazy idea? |
21 |
What started her off
on that crazy idea? |
21 |
O que a iniciou nessa
ideia maluca? |
21 |
¿Qué la impulsó con
esa loca idea? |
21 |
Was brachte sie auf
diese verrückte Idee? |
21 |
Co ją
skłoniło do tego szalonego pomysłu? |
21 |
Что
привело ее к
этой
безумной
идее? |
21 |
Chto privelo yeye k
etoy bezumnoy ideye? |
21 |
ما
الذي بدأها
بهذه الفكرة
المجنونة؟ |
21 |
ma aldhy bada'aha
bihadhih alfikrat almajnunata? |
21 |
उस
पागल विचार
पर उसे किस
करना शुरू कर
दिया। |
21 |
us paagal vichaar par
use kis karana shuroo kar diya. |
21 |
ਕਿਹੜੀ
ਗੱਲ ਨੇ ਉਸ
ਪਾਗਲ ਵਿਚਾਰ
'ਤੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਕੀਤੀ? |
21 |
kihaṛī
gala nē usa pāgala vicāra'tē śurū'āta
kītī? |
21 |
কি
এই পাগল
ধারণা তাকে
বন্ধ শুরু? |
21 |
ki ē'i
pāgala dhāraṇā tākē bandha śuru? |
21 |
何が彼女をそのクレイジーなアイデアから始めたのですか? |
25 |
何 が 彼女 を その クレイジーな アイデア から 始めた のです か ? |
25 |
なに が かのじょ お その な アイデア から はじめた のです か ? |
25 |
nani ga kanojo o sono na aidea kara hajimeta nodesu ka ? |
|
|
|
22 |
Qu'est-ce qui a
rendu ses pensées folles? |
22 |
Shì shénme ràng tā kāishǐ
fēngkuáng de xiǎngfǎ? |
22 |
是什么让她开始疯狂的想法? |
22 |
|
22 |
是什么让她开始疯狂的想法? |
22 |
What made her crazy
thoughts? |
22 |
O que deixou seus
pensamentos malucos? |
22 |
¿Qué hizo que sus
pensamientos fueran locos? |
22 |
Was machte ihre
verrückten Gedanken? |
22 |
Co spowodowało
jej szalone myśli? |
22 |
Что
сводило ее с
ума? |
22 |
Chto svodilo yeye s
uma? |
22 |
ما
الذي جعل
أفكارها
مجنونة؟ |
22 |
ma aldhy jaeal
'afkaraha majnunatan? |
22 |
किसने
उसे पागल बना
दिया था? |
22 |
kisane use paagal
bana diya tha? |
22 |
ਕਿਹੜੀ
ਗੱਲ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ
ਪਾਗਲ ਵਿਚਾਰ
ਬਣਾਇਆ? |
22 |
Kihaṛī
gala nē usa nū pāgala vicāra baṇā'i'ā? |
22 |
কি
তার পাগল
চিন্তা তৈরি? |
22 |
Ki tāra
pāgala cintā tairi? |
22 |
何が彼女の狂った考えを作ったのですか? |
26 |
何 が 彼女 の 狂った 考え を 作った のです か ? |
26 |
なに が かのじょ の くるった かんがえ お つくった のです か ? |
26 |
nani ga kanojo no kurutta kangae o tsukutta nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
23 |
Comment pouvait-elle
avoir des pensées aussi étranges? |
23 |
Tā zěnme huì yǒu nàyàng gǔguài
de niàntou ne? |
23 |
她怎么会有那样古怪的念头呢? |
23 |
|
23 |
她怎么会有那样古怪的念头呢? |
23 |
How could she have
such weird thoughts? |
23 |
Como ela pode ter
pensamentos tão estranhos? |
23 |
¿Cómo podía tener
pensamientos tan extraños? |
23 |
Wie konnte sie so
seltsame Gedanken haben? |
23 |
Jak mogła
mieć takie dziwne myśli? |
23 |
Как
у нее могли
быть такие
странные
мысли? |
23 |
Kak u neye mogli
byt' takiye strannyye mysli? |
23 |
كيف
يمكن أن يكون
لديها مثل
هذه الأفكار
الغريبة؟ |
23 |
kayf ymkn 'an yakun
ladayha mithl hadhih al'afkar alghariba? |
23 |
उसके
ऐसे अजीब
विचार कैसे
हो सकते थे? |
23 |
usake aise ajeeb
vichaar kaise ho sakate the? |
23 |
ਉਹ
ਅਜਿਹੀ ਅਜੀਬ
ਸੋਚ ਕਿਵੇਂ
ਰੱਖ ਸਕਦੀ ਸੀ? |
23 |
Uha ajihī
ajība sōca kivēṁ rakha sakadī sī? |
23 |
কীভাবে
সে এমন উদ্ভট
চিন্তাভাবনা
করতে পারে? |
23 |
Kībhābē
sē ēmana udbhaṭa cintābhābanā karatē
pārē? |
23 |
彼女はどうしてそんな奇妙な考えを持つことができたのでしょうか? |
27 |
彼女 は どうして そんな 奇妙な 考え を 持つ こと が できた のでしょう か ? |
27 |
かのじょ わ どうして そんな きみょうな かんがえ お もつ こと が できた のでしょう か ? |
27 |
kanojo wa dōshite sonna kimyōna kangae o motsu koto ga dekita nodeshō ka ? |
|
|
|
|
|
|
24 |
Ne lui dis rien, tu
la repartiras (la mettre en colère) |
24 |
Bùyào duì tā shuō rènhé huà, nín
jiāng chóngxīn kāishǐ tā (ràng tā shēngqì) |
24 |
不要对她说任何话,您将重新开始她(让她生气) |
24 |
|
24 |
Don’t
say anything to her, you’ll start her off again (
make her get angry) |
24 |
Don’t say anything to
her, you’ll start her off again (make her get angry) |
24 |
Não diga nada a ela,
você vai começar de novo (fazê-la ficar com raiva) |
24 |
No le digas nada, la
pondrás en marcha de nuevo (haz que se enoje) |
24 |
Sag ihr nichts, du
fängst sie wieder an (mach sie wütend) |
24 |
Nic jej nie mów,
znowu ją zaczniesz (rozzłościć ją) |
24 |
Не
говори ей
ничего, ты
снова
начнешь ее
(рассердишь
ее) |
24 |
Ne govori yey
nichego, ty snova nachnesh' yeye (rasserdish' yeye) |
24 |
لا
تقل أي شيء
لها ،
ستبدأها مرة
أخرى (تجعلها تغضب) |
24 |
la tuqilu 'aya shay'
laha , satabda'uha marat 'ukhraa (itjaealaha tghdb) |
24 |
उसे
कुछ भी मत कहो,
तुम उसे फिर
से शुरू
करोगे (उसे
गुस्सा
दिलाओ) |
24 |
use kuchh bhee mat
kaho, tum use phir se shuroo karoge (use gussa dilao) |
24 |
ਉਸਨੂੰ
ਕੁਝ ਨਾ ਕਹੋ,
ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ
ਦੁਬਾਰਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋਗੇ
(ਉਸਨੂੰ ਗੁੱਸੇ
ਕਰੋ) |
24 |
Usanū kujha
nā kahō, tusīṁ usanū dubārā
śurū karōgē (usanū gusē karō) |
24 |
তাকে
কিছু বলবেন
না, আপনি তাকে
আবার শুরু
করবেন (তাকে
রাগান্বিত
করুন) |
24 |
Tākē kichu
balabēna nā, āpani tākē ābāra śuru
karabēna (tākē rāgānbita karuna) |
24 |
彼女に何も言わないでください、あなたは彼女を再び始めます(彼女を怒らせます) |
28 |
彼女 に 何 も 言わないでください 、 あなた は 彼女 を 再び 始めます ( 彼女 を 怒らせます ) |
28 |
かのじょ に なに も いわないでください 、 あなた わ かのじょ お ふたたび はじめます ( かのじょ お おこらせます ) |
28 |
kanojo ni nani mo iwanaidekudasai , anata wa kanojo o futatabi hajimemasu ( kanojo o okorasemasu ) |
|
|
|
|
|
|
25 |
Ne lui dites rien,
ou vous la fâcherez à nouveau |
25 |
shénme yě bié gēn tā shuō,
bùrán nǐ yòu yào rě tā shēngqìle |
25 |
什么也别跟她说,不然你又要惹她生气了 |
25 |
|
25 |
什么也别跟她说,不然你又要惹她生气了 |
25 |
Don't tell her
anything, or you will make her angry again |
25 |
Não diga nada a ela,
ou você a deixará com raiva de novo |
25 |
No le digas nada o
la volverás a enfadar. |
25 |
Sag ihr nichts,
sonst machst du sie wieder wütend |
25 |
Nic jej nie mów, bo
znowu ją rozgniewasz |
25 |
Ничего
не говори ей,
иначе ты
снова
разозлишь
ее |
25 |
Nichego ne govori
yey, inache ty snova razozlish' yeye |
25 |
لا
تخبرها بأي
شيء وإلا
ستغضبها مرة
أخرى |
25 |
la tukhbiruha bi'ayi
shay' wa'illa satughdibuha maratan 'ukhraa |
25 |
उसे
कुछ भी न
बताएं, या आप
उसे फिर से
गुस्सा करेंगे |
25 |
use kuchh bhee na
bataen, ya aap use phir se gussa karenge |
25 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਨਾ
ਕਹੋ, ਜਾਂ
ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ
ਦੁਬਾਰਾ ਗੁੱਸਾ
ਦੇਵੋਗੇ |
25 |
usa nū kujha
nā kahō, jāṁ tusīṁ usa nū
dubārā gusā dēvōgē |
25 |
তাকে
কিছু বলবেন
না, বা আপনি
তাকে আবার
রাগ করবেন |
25 |
tākē kichu
balabēna nā, bā āpani tākē ābāra
rāga karabēna |
25 |
彼女に何も言わないでください、さもないとあなたは彼女を再び怒らせるでしょう |
29 |
彼女 に 何 も 言わないでください 、 さも ない と あなた は 彼女 を 再び 怒らせるでしょう |
29 |
かのじょ に なに も いわないでください 、 さも ない と あなた わ かのじょ お ふたたび おこらせるでしょう |
29 |
kanojo ni nani mo iwanaidekudasai , samo nai to anata wa kanojo o futatabi okoraserudeshō |
|
|
|
|
|
|
26 |
Kevin nous a tous
fait rire |
26 |
kǎi wén ràng wǒmen quándōu xiàole |
26 |
凯文让我们全都笑了 |
26 |
|
26 |
Kevin
started us all off laughing |
26 |
Kevin started us all
off laughing |
26 |
Kevin começou todos
nós rindo |
26 |
Kevin empezó a
reírnos a todos |
26 |
Kevin hat uns alle
zum Lachen gebracht |
26 |
Kevin
zaczął nas wszystkich śmiać |
26 |
Кевин
начал нас
всех
смеяться |
26 |
Kevin nachal nas
vsekh smeyat'sya |
26 |
بدأنا
كيفن نضحك
جميعًا |
26 |
badana kifin nadhak
jmyeana |
26 |
केविन
ने हम सभी को
हँसाना शुरू
कर दिया |
26 |
kevin ne ham sabhee
ko hansaana shuroo kar diya |
26 |
ਕੇਵਿਨ
ਨੇ ਸਾਨੂੰ
ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ
ਹੱਸਦਿਆਂ
ਹਿਲਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
26 |
kēvina nē
sānū sāri'āṁ nū hasadi'āṁ
hilā'uṇā śurū kara ditā |
26 |
কেভিন
আমাদের
সবাইকে
হাসতে শুরু
করলেন |
26 |
kēbhina
āmādēra sabā'ikē hāsatē śuru
karalēna |
26 |
ケビンは私たち全員を笑い始めました |
30 |
ケビン は 私たち 全員 を 笑い始めました |
30 |
ケビン わ わたしたち ぜにん お わらいはじめました |
30 |
kebin wa watashitachi zenin o waraihajimemashita |
|
|
|
|
|
|
27 |
Kevin nous a tous
amusés |
27 |
kǎi wén bǎ wǒmen dàjiā
dōu dòuxiàole |
27 |
凯文把我们大家都逗笑了 |
27 |
|
27 |
凯文把我们大家都逗笑了 |
27 |
Kevin made us all
amused |
27 |
Kevin nos divertiu a
todos |
27 |
Kevin nos hizo a
todos divertidos |
27 |
Kevin hat uns alle
amüsiert |
27 |
Kevin nas wszystkich
rozbawił |
27 |
Кевин
нас всех
позабавил |
27 |
Kevin nas vsekh
pozabavil |
27 |
جعلنا
كيفن
مستمتعًا
جميعًا |
27 |
jaealna kifin
mstmteana jmyeana |
27 |
केविन
ने हम सभी को
खुश कर दिया |
27 |
kevin ne ham sabhee
ko khush kar diya |
27 |
ਕੇਵਿਨ
ਨੇ ਸਾਨੂੰ
ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ
ਖੁਸ਼ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
27 |
kēvina nē
sānū sāri'āṁ nū khuśa kara ditā |
27 |
কেভিন
আমাদের
সবাইকে
আনন্দিত
করেছেন |
27 |
kēbhina
āmādēra sabā'ikē ānandita karēchēna |
27 |
ケビンは私たち全員を面白がらせた |
31 |
ケビン は 私たち 全員 を 面白がらせた |
31 |
ケビン わ わたしたち ぜにん お おもしろがらせた |
31 |
kebin wa watashitachi zenin o omoshirogaraseta |
|
|
|
|
|
|
28 |
pour aider qn à
commencer à faire qc |
28 |
bāngzhù mǒu rén kāishǐ zuò
mǒu shì |
28 |
帮助某人开始做某事 |
28 |
|
28 |
to
help sb begin doing sth |
28 |
to help sb begin
doing sth |
28 |
para ajudar sb a
começar a fazer sth |
28 |
para ayudar a alguien
a comenzar a hacer algo |
28 |
um jdn zu helfen,
etw. zu tun |
28 |
pomóc komuś
zacząć robić coś |
28 |
чтобы
помочь
кому-то
начать
делать
что-то |
28 |
chtoby pomoch'
komu-to nachat' delat' chto-to |
28 |
للمساعدة
في بدء عمل
شيء ما |
28 |
lilmusaeadat fi bad'
eamal shay' ma |
28 |
sb को sth
करना शुरू
करने में मदद
करना |
28 |
sb ko sth karana
shuroo karane mein madad karana |
28 |
ਐਸਬੀਐਚ
ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਵਿਚ
ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ
ਲਈ |
28 |
aisabī'aica
nū śurū karana vica sahā'itā karana la'ī |
28 |
এসবিএইচটি
করতে শুরু
করতে
সহায়তা
করুন |
28 |
ēsabi'ē'icaṭi
karatē śuru karatē sahāẏatā karuna |
28 |
sbがsthを始めるのを助けるために |
32 |
sb が sth を 始める の を 助ける ため に |
32 |
sb が sth お はじめる の お たすける ため に |
32 |
sb ga sth o hajimeru no o tasukeru tame ni |
|
|
|
|
|
|
29 |
Aidez quelqu'un à
démarrer (quelque chose) |
29 |
bāngzhù mǒu rén kāishǐ
(mǒu shì) |
29 |
帮助某人开始(某事) |
29 |
|
29 |
帮助某人开始(某事) |
29 |
Help someone start
(something) |
29 |
Ajude alguém a
começar (algo) |
29 |
Ayuda a alguien a
empezar (algo) |
29 |
Hilf jemandem zu
beginnen (etwas) |
29 |
Pomóż
komuś zacząć (coś) |
29 |
Помогите
кому-нибудь
начать
(что-то) |
29 |
Pomogite komu-nibud'
nachat' (chto-to) |
29 |
مساعدة
شخص ما على
بدء (شيء ما) |
29 |
musaeadat shakhs ma
ealaa bad' (shy' ma) |
29 |
किसी
को शुरू करने
में मदद करें
(कुछ) |
29 |
kisee ko shuroo
karane mein madad karen (kuchh) |
29 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਵਿੱਚ
ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੋ
(ਕੁਝ) |
29 |
kisē nū
śurū karana vica sahā'itā karō (kujha) |
29 |
কাউকে
শুরু করতে
সহায়তা
করুন (কিছু) |
29 |
kā'ukē
śuru karatē sahāẏatā karuna (kichu) |
29 |
誰かが始めるのを手伝ってください(何か) |
33 |
誰か が 始める の を 手伝ってください ( 何 か ) |
33 |
だれか が はじめる の お てつだってください ( なに か ) |
33 |
dareka ga hajimeru no o tetsudattekudasai ( nani ka ) |
|
|
|
|
|
|
30 |
Ma mère m'a commencé
au piano quand j'avais trois ans. |
30 |
wǒ sān suì shí, māmā
kāishǐ ràng wǒ dàn gāngqín. |
30 |
我三岁时,妈妈开始让我弹钢琴。 |
30 |
|
30 |
My
mother started me off on the piano when I was three. |
30 |
My mother started me
off on the piano when I was three. |
30 |
Minha mãe me iniciou
no piano quando eu tinha três anos. |
30 |
Mi madre me inició en
el piano cuando tenía tres años. |
30 |
Meine Mutter hat mich
mit drei Jahren am Klavier angefangen. |
30 |
Moja mama
zaczęła mnie grać na pianinie, kiedy miałem trzy lata. |
30 |
Моя
мама
научила
меня играть
на пианино,
когда мне
было три
года. |
30 |
Moya mama nauchila
menya igrat' na pianino, kogda mne bylo tri goda. |
30 |
بدأت
والدتي
بالعزف على
البيانو
عندما كنت في
الثالثة من
عمري. |
30 |
bada'at waldatii
bialeizf ealaa albianu eindama kunt fi alththalithat min eamri. |
30 |
जब
मैंने तीन
साल की थी तो
मेरी माँ ने
मुझे पियानो
पर छोड़
दिया। |
30 |
jab mainne teen saal
kee thee to meree maan ne mujhe piyaano par chhod diya. |
30 |
ਮੇਰੀ
ਮਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ
ਪਿਆਨੋ ਤੋਂ
ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ
ਜਦੋਂ ਮੈਂ
ਤਿੰਨ ਸਾਲਾਂ
ਦੀ ਸੀ. |
30 |
mērī
māṁ nē mainū pi'ānō tōṁ
śurū kītā jadōṁ maiṁ tina
sālāṁ dī sī. |
30 |
আমি
তিন বছর
বয়সে আমার
মা আমাকে
পিয়ানোতে শুরু
করেছিলেন। |
30 |
āmi tina bachara
baẏasē āmāra mā āmākē
piẏānōtē śuru karēchilēna. |
30 |
私が3歳の時、母は私をピアノで始めました。 |
34 |
私 が 3 歳 の 時 、 母 は 私 を ピアノ で 始めました 。 |
34 |
わたし が 3 さい の とき 、 はは わ わたし お ピアノ で はじめました 。 |
34 |
watashi ga 3 sai no toki , haha wa watashi o piano de hajimemashita . |
|
|
|
31 |
Ma mère m'a demandé
de pratiquer le piano quand j'avais trois ans |
31 |
Sān suì shí wǒ mǔqīn jiù ràng
wǒ kāishǐ liàn gāngqínle |
31 |
三岁时我母亲就让我开始练钢琴了 |
31 |
|
31 |
三岁时我母亲就让我开始练钢琴了 |
31 |
My mother asked me
to practice piano when I was three years old |
31 |
Minha mãe me pediu
para praticar piano quando eu tinha três anos |
31 |
Mi madre me pidió
que practicara piano cuando tenía tres años. |
31 |
Meine Mutter bat
mich, mit drei Jahren Klavier zu üben |
31 |
Moja mama
poprosiła mnie, żebym ćwiczyła grę na fortepianie,
gdy miałem trzy lata |
31 |
Моя
мама
попросила
меня
попрактиковаться
в игре на
фортепиано,
когда мне
было три года |
31 |
Moya mama poprosila
menya popraktikovat'sya v igre na fortepiano, kogda mne bylo tri goda |
31 |
طلبت
مني والدتي
ممارسة
العزف على
البيانو عندما
كنت في
الثالثة من
عمري |
31 |
talabat miniy waldti
mumarasat aleuzf ealaa albianu eindama kunt fi alththalithat min eumri |
31 |
मेरी
माँ ने मुझे
तीन साल की
उम्र में
पियानो का
अभ्यास करने
के लिए कहा |
31 |
meree maan ne mujhe
teen saal kee umr mein piyaano ka abhyaas karane ke lie kaha |
31 |
ਮੇਰੀ
ਮਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ
ਪਿਆਨੋ ਦਾ
ਅਭਿਆਸ ਕਰਨ ਲਈ
ਕਿਹਾ ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਤਿੰਨ
ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਸੀ |
31 |
Mērī
māṁ nē mainū pi'ānō dā abhi'āsa
karana la'ī kihā jadōṁ maiṁ tina
sālāṁ dī sī |
31 |
আমার
মা যখন তিন
বছর বয়সে
আমাকে
পিয়ানো অনুশীলন
করতে
বলেছিলেন |
31 |
Āmāra
mā yakhana tina bachara baẏasē āmākē
piẏānō anuśīlana karatē balēchilēna |
31 |
母は私が3歳のときにピアノの練習をするように頼みました |
35 |
母 は 私 が 3 歳 の とき に ピアノ の 練習 を する よう に 頼みました |
35 |
はは わ わたし が 3 さい の とき に ピアノ の れんしゅう お する よう に たのみました |
35 |
haha wa watashi ga 3 sai no toki ni piano no renshū o suru yō ni tanomimashita |
|
|
|
|
|
|
32 |
Son père l'a lancé
dans l'agriculture |
32 |
fùqīn ràng tā kāishǐ wùnóng |
32 |
父亲让他开始务农 |
32 |
|
32 |
His
father started him off farming |
32 |
His father started
him off farming |
32 |
Seu pai o iniciou na
agricultura |
32 |
Su padre lo inició en
la agricultura |
32 |
Sein Vater begann ihn
mit der Landwirtschaft |
32 |
Jego ojciec
zaczął go od rolnictwa |
32 |
Его
отец начал
его с
фермерства |
32 |
Yego otets nachal
yego s fermerstva |
32 |
بدأ
والده ترك
الزراعة |
32 |
bada walidih tarak
alziraea |
32 |
उनके
पिता ने
उन्हें खेती
से शुरू किया |
32 |
unake pita ne unhen
khetee se shuroo kiya |
32 |
ਉਸ
ਦੇ ਪਿਤਾ ਨੇ ਉਸ
ਨੂੰ ਖੇਤੀ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ
ਦਿੱਤੀ ਸੀ |
32 |
usa dē pitā
nē usa nū khētī śurū kara ditī sī |
32 |
তার
বাবা তাকে
চাষ শুরু
করেছিলেন |
32 |
tāra
bābā tākē cāṣa śuru karēchilēna |
32 |
彼の父は彼を農業から始めました |
36 |
彼 の 父 は 彼 を 農業 から 始めました |
36 |
かれ の ちち わ かれ お のうぎょう から はじめました |
36 |
kare no chichi wa kare o nōgyō kara hajimemashita |
|
|
|
33 |
Père l'a laissé
commencer à cultiver |
33 |
fùqīn ràng tā kāishǐ wùnóng |
33 |
父亲让他开始务农 |
33 |
|
33 |
父亲让他开始务农 |
33 |
Father let him start
farming |
33 |
Pai o deixou começar
a cultivar |
33 |
Padre deja que
empiece a cultivar |
33 |
Vater ließ ihn mit
der Landwirtschaft beginnen |
33 |
Ojciec pozwolił
mu zająć się rolnictwem |
33 |
Отец
разрешил
ему
заняться
сельским
хозяйством |
33 |
Otets razreshil yemu
zanyat'sya sel'skim khozyaystvom |
33 |
دعه
الأب يبدأ
الزراعة |
33 |
daeh al'abu yabda
alziraea |
33 |
पिता
ने उसे खेती
शुरू करने दी |
33 |
pita ne use khetee
shuroo karane dee |
33 |
ਪਿਤਾ
ਜੀ ਉਸਨੂੰ
ਖੇਤੀ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਦਿਓ |
33 |
pitā jī
usanū khētī śurū karana di'ō |
33 |
বাবা
তাকে
কৃষিকাজ
শুরু করুন |
33 |
bābā
tākē kr̥ṣikāja śuru karuna |
33 |
父は彼に農業を始めさせました |
37 |
父 は 彼 に 農業 を 始めさせました |
37 |
ちち わ かれ に のうぎょう お はじめさせました |
37 |
chichi wa kare ni nōgyō o hajimesasemashita |
|
|
|
|
|
|
34 |
Son père lui a
appris à faire des travaux agricoles |
34 |
tā fùqīn zhǐdiǎn tā zuò
nónghuó er |
34 |
他父亲指点他做农活儿 |
34 |
|
34 |
他父亲指点他做农活儿 |
34 |
His father taught
him to do farm work |
34 |
Seu pai o ensinou a
fazer trabalhos agrícolas |
34 |
Su padre le enseñó a
trabajar en el campo. |
34 |
Sein Vater brachte
ihm bei, auf dem Bauernhof zu arbeiten |
34 |
Jego ojciec
nauczył go pracy na roli |
34 |
Его
отец научил
его
работать на
ферме |
34 |
Yego otets nauchil
yego rabotat' na ferme |
34 |
علمه
والده
القيام
بأعمال
المزرعة |
34 |
ealamah walidih
alqiam bi'aemal almazraea |
34 |
उनके
पिता ने
उन्हें खेती
का काम करना
सिखाया |
34 |
unake pita ne unhen
khetee ka kaam karana sikhaaya |
34 |
ਉਸਦੇ
ਪਿਤਾ ਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਖੇਤ ਦਾ
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
ਸਿਖਾਇਆ ਸੀ |
34 |
usadē pitā
nē usanū khēta dā kama karanā sikhā'i'ā
sī |
34 |
তার
বাবা তাকে
ফার্মের কাজ
শিখিয়েছিলেন |
34 |
tāra
bābā tākē phārmēra kāja
śikhiẏēchilēna |
34 |
彼の父は彼に農作業をするように教えた |
38 |
彼 の 父 は 彼 に 農作業 を する よう に 教えた |
38 |
かれ の ちち わ かれ に のうさぎょう お する よう に おしえた |
38 |
kare no chichi wa kare ni nōsagyō o suru yō ni oshieta |
|
|
|
|
|
|
35 |
quelques |
35 |
jǐ |
35 |
几 |
35 |
|
35 |
几 |
35 |
a few |
35 |
uns poucos |
35 |
unos pocos |
35 |
ein paar |
35 |
kilka |
35 |
немного |
35 |
nemnogo |
35 |
قليلة |
35 |
qalila |
35 |
कुछ |
35 |
kuchh |
35 |
ਥੋੜੇ |
35 |
thōṛē |
35 |
কয়েক |
35 |
kaẏēka |
35 |
いくつか |
39 |
いくつ か |
39 |
いくつ か |
39 |
ikutsu ka |
|
|
|
|
|
|
36 |
commencer sur qn |
36 |
cóng mǒu rén kāishǐ |
36 |
从某人开始 |
36 |
|
36 |
start
on sb |
36 |
start on sb |
36 |
começar no sb |
36 |
empezar en sb |
36 |
fang an jdn |
36 |
zacząć od
kogoś |
36 |
начать
на sb |
36 |
nachat' na sb |
36 |
تبدأ
في سب |
36 |
tabda fi sabin |
36 |
sb पर
शुरू करो |
36 |
sb par shuroo karo |
36 |
ਐਸ
ਬੀ ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ |
36 |
aisa bī tē
śurū karō |
36 |
শুরু
এসবি উপর |
36 |
śuru ēsabi
upara |
36 |
sbで開始 |
40 |
sb で 開始 |
40 |
sb で かいし |
40 |
sb de kaishi |
|
|
|
37 |
attaquer qn physiquement ou avec des mots |
37 |
wùlǐ
shàng huò yòng yǔyán gōngjí mǒu rén |
37 |
物理上或用语言攻击某人 |
37 |
|
37 |
to attack sb physically or with words |
37 |
to attack sb physically or with words |
37 |
atacar sb fisicamente ou com palavras |
37 |
atacar a alguien físicamente o con palabras |
37 |
jdn physisch oder mit Worten angreifen |
37 |
atakować kogoś fizycznie lub
słowami |
37 |
атаковать
кого-либо
физически
или словами |
37 |
atakovat' kogo-libo fizicheski ili slovami |
37 |
لمهاجمة
sb جسديًا أو
بالكلمات |
37 |
limuhajamat sb
jsdyana 'aw bialkalamat |
37 |
शारीरिक
रूप से या
शब्दों के
साथ एसबी पर
हमला करने के
लिए |
37 |
shaareerik roop se ya shabdon ke saath
esabee par hamala karane ke lie |
37 |
ਸਰੀਰਕ
ਜਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ
ਨਾਲ ਐਸ ਬੀ 'ਤੇ
ਹਮਲਾ ਕਰਨਾ |
37 |
sarīraka jāṁ
śabadāṁ nāla aisa bī'tē hamalā
karanā |
37 |
শারীরিকভাবে
বা শব্দ
দিয়ে sb
আক্রমণ করা b |
37 |
śārīrikabhābē
bā śabda diẏē sb ākramaṇa karā b |
37 |
物理的にまたは言葉でsbを攻撃する |
41 |
物理 的 に または 言葉 で sb を 攻撃 する |
41 |
ぶつり てき に または ことば で sb お こうげき する |
41 |
butsuri teki ni mataha kotoba de sb o kōgeki suru |
|
|
|
38 |
(Utiliser la
violence ou des mots) pour attaquer quelqu'un |
38 |
(shǐyòng bàolì huò yányǔ) xiàng mǒu
rén fà qǐ gōngjí |
38 |
(使用暴力或言语)向某人发起攻击 |
38 |
|
38 |
(使用暴力或言语)向某人发起攻击 |
38 |
(Using violence or
words) to attack someone |
38 |
(Usando violência ou
palavras) para atacar alguém |
38 |
(Usar violencia o
palabras) para atacar a alguien |
38 |
(Mit Gewalt oder
Worten) jemanden angreifen |
38 |
(Używając
przemocy lub słów), aby kogoś zaatakować |
38 |
(Использование
насилия или
слов), чтобы
напасть на
кого-то |
38 |
(Ispol'zovaniye
nasiliya ili slov), chtoby napast' na kogo-to |
38 |
(باستخدام
العنف أو
الكلمات)
لمهاجمة شخص
ما |
38 |
(baistikhdam aleunf
'aw alkulmat) limuhajamat shakhs ma |
38 |
(हिंसा
या शब्दों का
प्रयोग) किसी
पर हमला करने
के लिए |
38 |
(hinsa ya shabdon ka
prayog) kisee par hamala karane ke lie |
38 |
(ਹਿੰਸਾ
ਜਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ
ਦੀ ਵਰਤੋਂ)
ਕਿਸੇ 'ਤੇ ਹਮਲਾ
ਕਰਨ ਲਈ |
38 |
(hisā
jāṁ śabadāṁ dī varatōṁ)
kisē'tē hamalā karana la'ī |
38 |
(সহিংসতা
বা শব্দ
ব্যবহার করে)
কাউকে
আক্রমণ করার
জন্য |
38 |
(sahinsatā
bā śabda byabahāra karē) kā'ukē
ākramaṇa karāra jan'ya |
38 |
(暴力や言葉を使って)誰かを攻撃する |
42 |
( 暴力 や 言葉 を 使って ) 誰 か を 攻撃 する |
42 |
( ぼうりょく や ことば お つかって ) だれ か お こうげき する |
42 |
( bōryoku ya kotoba o tsukatte ) dare ka o kōgeki suru |
|
|
|
|
|
|
39 |
commencer à qn
(environ qc) |
39 |
cóng mǒu rén (dàyuē mǒu wù)
kāishǐ |
39 |
从某人(大约某物)开始 |
39 |
|
39 |
start
on at sb (about sth) |
39 |
start on at sb (about
sth) |
39 |
começar em sb (cerca
de sth) |
39 |
empezar en sb (sobre
algo) |
39 |
fang an bei jdn (über
etw) |
39 |
start on at sb (about
sth) |
39 |
начать
в сб (о что-то) |
39 |
nachat' v sb (o
chto-to) |
39 |
تبدأ
في sb (حوالي sth) |
39 |
tabda fi sb (hwalay
sth) |
39 |
sb पर
शुरू करें (sth के
बारे में) |
39 |
sb par shuroo karen
(sth ke baare mein) |
39 |
ਐਸ
ਬੀ ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ (ਲਗਭਗ
ਸਟੈਚ) |
39 |
aisa bī tē
śurū karō (lagabhaga saṭaica) |
39 |
এসবিতে
শুরু করুন
(প্রায়) |
39 |
ēsabitē
śuru karuna (prāẏa) |
39 |
sbから開始(約sth) |
43 |
sb から 開始 ( 約 sth ) |
43 |
sb から かいし ( やく sth ) |
43 |
sb kara kaishi ( yaku sth ) |
|
|
|
40 |
commencez (à qn) à
propos de isth |
40 |
kāishǐ yú (zài mǒu rén chù)
guānyú isth |
40 |
开始于(在某人处)关于isth |
40 |
|
40 |
start
on (at sb) about isth |
40 |
start on (at sb)
about isth |
40 |
comece em (em sb)
sobre isth |
40 |
empezar en (en sb)
sobre isth |
40 |
beginne am (bei jdm)
ungefähr isth |
40 |
start on (at sb)
about isth |
40 |
начать
(в сб) около
ист. |
40 |
nachat' (v sb) okolo
ist. |
40 |
تبدأ
في (في sb) حول isth |
40 |
tabda fi (fy sb) hawl
isth |
40 |
isth के
बारे में (sb पर)
शुरू करें |
40 |
isth ke baare mein
(sb par) shuroo karen |
40 |
isth
ਬਾਰੇ (sb ਤੇ)
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ |
40 |
isth bārē
(sb tē) śurū karō |
40 |
isth
সম্পর্কে
(এসবি এ) শুরু
করুন |
40 |
isth samparkē
(ēsabi ē) śuru karuna |
40 |
isthについて(sbで)開始します |
44 |
isth について ( sb で ) 開始 します |
44 |
いsth について ( sb で ) かいし します |
44 |
isth nitsuite ( sb de ) kaishi shimasu |
|
|
|
|
|
|
41 |
(informel) |
41 |
(fēi
zhèngshì) |
41 |
(非正式) |
41 |
|
41 |
(informal) |
41 |
(informal) |
41 |
(informal) |
41 |
(informal) |
41 |
(informell) |
41 |
(nieformalny) |
41 |
(неофициальный) |
41 |
(neofitsial'nyy) |
41 |
(غير
رسمي) |
41 |
(ghiyr rasmi) |
41 |
(अनौपचारिक) |
41 |
(anaupachaarik) |
41 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
41 |
(gaira rasamī) |
41 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
41 |
(anānuṣṭhānika) |
41 |
(非公式) |
45 |
( 非公式 ) |
45 |
( ひこうしき ) |
45 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
42 |
commencer à se
plaindre de qc ou à critiquer qn |
42 |
kāishǐ bàoyuàn mǒu shì huò
pīpíng mǒu rén |
42 |
开始抱怨某事或批评某人 |
42 |
|
42 |
to
begin to complain about sth or criticize sb |
42 |
to begin to complain
about sth or criticize sb |
42 |
começar a reclamar do
sth ou criticar o sb |
42 |
comenzar a quejarse
de algo o criticar a alguien |
42 |
sich über etw
beschweren oder jdn kritisieren |
42 |
zacząć
narzekać na coś lub krytykować kogoś |
42 |
начать
жаловаться
на что-то или
критиковать
кого-то |
42 |
nachat' zhalovat'sya
na chto-to ili kritikovat' kogo-to |
42 |
لتبدأ
في الشكوى من
شيء أو
انتقاد sb |
42 |
litabda fi alshakwaa
min shay' 'aw aintiqad sb |
42 |
एसएच
के बारे में
शिकायत करना
या एसबी की
आलोचना करना
शुरू करना |
42 |
esech ke baare mein
shikaayat karana ya esabee kee aalochana karana shuroo karana |
42 |
ਬਾਰੇ
ਸ਼ਿਕਾਇਤ
ਕਰਨਾ ਅਰੰਭ
ਕਰਨਾ ਜਾਂ
ਐਸਬੀ ਦੀ ਆਲੋਚਨਾ
ਕਰਨਾ |
42 |
bārē
śikā'ita karanā arabha karanā jāṁ aisabī
dī ālōcanā karanā |
42 |
sth
সম্পর্কে
অভিযোগ করা
বা sb সমালোচনা
করা শুরু করা |
42 |
sth samparkē
abhiyōga karā bā sb samālōcanā karā
śuru karā |
42 |
sthについて不平を言い始めたり、sbを批判したりする |
46 |
sth について 不平 を 言い始め たり 、 sb を 批判 し たり する |
46 |
sth について ふへい お いいはじめ たり 、 sb お ひはん し たり する |
46 |
sth nitsuite fuhei o īhajime tari , sb o hihan shi tari suru |
|
|
|
|
|
|
43 |
Commencez à être préparé (quelqu'un);
commencez à vous plaindre (quelque chose) |
43 |
kāishǐ bèi zhǔnbèi (mǒu
rén); kāi è chóngfù (mǒu shì) |
43 |
开始被准备(某人);开姶重复(某事) |
43 |
|
43 |
开始被备
(某人);开姶抱怨(某事) |
43 |
Start to be prepared (someone); start
complaining (something) |
43 |
Comece a se preparar (alguém); comece a
reclamar (algo) |
43 |
Empiece a estar preparado (alguien); empiece
a quejarse (algo) |
43 |
Fangen Sie an, vorbereitet zu sein (jemand),
beschweren Sie sich (etwas) |
43 |
Zacznij się przygotowywać
(ktoś); zacznij narzekać (coś) |
43 |
Начните
готовиться
(кто-то);
начните жаловаться
(что-то) |
43 |
Nachnite gotovit'sya (kto-to); nachnite
zhalovat'sya (chto-to) |
43 |
ابدأ في
الاستعداد
(شخص ما) ؛ ابدأ
في الشكوى
(شيء ما) |
43 |
aibda fi alaistiedad
(shkhusi ma) ; aibda fi alshakwaa (shy' ma) |
43 |
तैयार
होना शुरू
करें (कोई) |
43 |
taiyaar hona shuroo karen (koee) |
43 |
(ਕਿਸੇ
ਨੂੰ) ਤਿਆਰ
ਹੋਣਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ; ਸ਼ਿਕਾਇਤ
ਕਰਨੀ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ (ਕੁਝ) |
43 |
(kisē nū) ti'āra
hōṇā śurū karō; śikā'ita karanī
śurū karō (kujha) |
43 |
প্রস্তুত
হতে শুরু (কেউ);
অভিযোগ শুরু
(কিছু) |
43 |
prastuta hatē śuru (kē'u);
abhiyōga śuru (kichu) |
43 |
準備を始めます(誰か);不平を言い始めます(何か) |
47 |
準備 を 始めます ( 誰 か ); 不平 を 言い始めます ( 何 か ) |
47 |
じゅんび お はじめます ( だれ か ); ふへい お いいはじめます ( なに か ) |
47 |
junbi o hajimemasu ( dare ka ); fuhei o īhajimemasu ( nani ka ) |
|
|
|
|
|
|
44 |
Elle a recommencé à
me chercher de nouveaux vêtements |
44 |
tā yòu kāishǐ zhǎo wǒ
mǎi yīxiē xīn yīfú. |
44 |
她又开始找我买一些新衣服。 |
44 |
|
44 |
She
started on at me again about getting some new clothes |
44 |
She started on at me
again about getting some new clothes |
44 |
Ela começou a falar
comigo de novo sobre comprar roupas novas |
44 |
Ella comenzó a hablar
conmigo de nuevo acerca de conseguir ropa nueva. |
44 |
Sie fing wieder an,
neue Kleider zu besorgen |
44 |
Znowu
zaczęła na mnie mówić o kupieniu nowych ubrań |
44 |
Она
снова
начала на
меня о том,
чтобы
купить
новую
одежду |
44 |
Ona snova nachala na
menya o tom, chtoby kupit' novuyu odezhdu |
44 |
بدأت
في وجهي مرة
أخرى للحصول
على بعض
الملابس
الجديدة |
44 |
bada'at fi wajhii
marat 'ukhraa lilhusul ealaa bed almalabis aljadida |
44 |
उसने
कुछ नए कपड़े
पाने के बारे
में फिर से मुझ
पर शुरू किया |
44 |
usane kuchh nae
kapade paane ke baare mein phir se mujh par shuroo kiya |
44 |
ਉਸਨੇ
ਮੇਰੇ ਤੇ
ਦੁਬਾਰਾ ਕੁਝ
ਨਵੇਂ ਕੱਪੜੇ
ਪਾਉਣ ਬਾਰੇ
ਕਿਹਾ |
44 |
usanē
mērē tē dubārā kujha navēṁ
kapaṛē pā'uṇa bārē kihā |
44 |
তিনি
আবার নতুন
পোশাক পরা
নিয়ে আমার
দিকে শুরু
করলেন |
44 |
tini ābāra
natuna pōśāka parā niẏē āmāra
dikē śuru karalēna |
44 |
彼女はまた私に新しい服を着ることについて始めました |
48 |
彼女 は また 私 に 新しい 服 を 着る こと について 始めました |
48 |
かのじょ わ また わたし に あたらしい ふく お きる こと について はじめました |
48 |
kanojo wa mata watashi ni atarashī fuku o kiru koto nitsuite hajimemashita |
|
|
|
|
|
|
45 |
Elle a recommencé à
me chercher pour acheter de nouveaux vêtements. |
45 |
Tā yòu kāishǐ zhǎo wǒ
mǎi yīxiē xīn yīfú. |
45 |
她又开始找我买一些新衣服。 |
45 |
|
45 |
她又开始找我买一些新衣服。 |
45 |
She started looking
for me to buy some new clothes again. |
45 |
Ela começou a me
procurar para comprar roupas novas novamente. |
45 |
Empezó a buscarme
para comprarme ropa nueva de nuevo. |
45 |
Sie suchte nach mir,
um wieder neue Kleider zu kaufen. |
45 |
Zaczęła
znowu szukać mnie, bym kupiła nowe ubrania. |
45 |
Она
начала
искать меня,
чтобы снова
купить новую
одежду. |
45 |
Ona nachala iskat'
menya, chtoby snova kupit' novuyu odezhdu. |
45 |
بدأت
تبحث عني
لشراء بعض
الملابس
الجديدة مرة
أخرى. |
45 |
bada'at tabhath
eaniy lishira' bed almalabis aljadidat maratan 'ukhraa. |
45 |
उसने
फिर से कुछ नए
कपड़े
खरीदने के
लिए मुझे ढूंढना
शुरू कर
दिया। |
45 |
usane phir se kuchh
nae kapade khareedane ke lie mujhe dhoondhana shuroo kar diya. |
45 |
ਉਹ
ਦੁਬਾਰਾ ਕੁਝ
ਨਵੇਂ ਕੱਪੜੇ
ਖਰੀਦਣ ਲਈ
ਮੈਨੂੰ ਲੱਭਣ
ਲੱਗੀ. |
45 |
uha dubārā
kujha navēṁ kapaṛē kharīdaṇa la'ī
mainū labhaṇa lagī. |
45 |
তিনি
আবার নতুন
কিছু পোশাক
কেনার জন্য
আমার সন্ধান
শুরু করলেন। |
45 |
tini ābāra
natuna kichu pōśāka kēnāra jan'ya āmāra
sandhāna śuru karalēna. |
45 |
彼女はまた新しい服を買うために私を探し始めました。 |
49 |
彼女 は また 新しい 服 を 買う ため に 私 を 探し始めました 。 |
49 |
かのじょ わ また あたらしい ふく お かう ため に わたし お さがしはじめました 。 |
49 |
kanojo wa mata atarashī fuku o kau tame ni watashi o sagashihajimemashita . |
|
|
|
|
|
|
46 |
Elle achète à
nouveau de nouveaux vêtements |
46 |
Tā yòu jiù mǎi xīn yīfú de
shìqíng shǔluo qǐ wǒ lái |
46 |
她又就买新衣服的事情数落起我来 |
46 |
|
46 |
她又就买新衣服的事情数落起我来 |
46 |
She's buying new
clothes again |
46 |
Ela está comprando
roupas novas de novo |
46 |
Ella esta comprando
ropa nueva otra vez |
46 |
Sie kauft wieder
neue Kleider |
46 |
Znowu kupuje nowe
ubrania |
46 |
Она
снова
покупает
новую
одежду |
46 |
Ona snova pokupayet
novuyu odezhdu |
46 |
إنها
تشتري ملابس
جديدة مرة
أخرى |
46 |
'iinaha tashtari
mulabis jadidatan maratan 'ukhraa |
46 |
वह
फिर से नए
कपड़े खरीद
रही है |
46 |
vah phir se nae
kapade khareed rahee hai |
46 |
ਉਹ
ਦੁਬਾਰਾ ਨਵੇਂ
ਕੱਪੜੇ ਖਰੀਦ
ਰਹੀ ਹੈ |
46 |
Uha dubārā
navēṁ kapaṛē kharīda rahī hai |
46 |
সে
আবার নতুন
জামা কিনছে |
46 |
Sē
ābāra natuna jāmā kinachē |
46 |
彼女はまた新しい服を買っています |
50 |
彼女 は また 新しい 服 を 買っています |
50 |
かのじょ わ また あたらしい ふく お かっています |
50 |
kanojo wa mata atarashī fuku o katteimasu |
|
|
|
|
|
|
47 |
dossier |
47 |
jiā |
47 |
夹 |
47 |
|
47 |
夹 |
47 |
folder |
47 |
pasta |
47 |
carpeta |
47 |
Mappe |
47 |
teczka |
47 |
папка |
47 |
papka |
47 |
مجلد |
47 |
mujalad |
47 |
फ़ोल्डर |
47 |
foldar |
47 |
ਫੋਲਡਰ |
47 |
phōlaḍara |
47 |
ফোল্ডার |
47 |
phōlḍāra |
47 |
フォルダ |
51 |
フォルダ |
51 |
ふぉるだ |
51 |
foruda |
|
|
|
|
|
|
48 |
Venir |
48 |
lái |
48 |
来 |
48 |
|
48 |
来 |
48 |
Come |
48 |
Venha |
48 |
Venir |
48 |
Kommen Sie |
48 |
Chodź |
48 |
Прийти |
48 |
Priyti |
48 |
تأتي |
48 |
tati |
48 |
आइए |
48 |
aaie |
48 |
ਆਉਣਾ |
48 |
ā'uṇā |
48 |
আসো |
48 |
āsō |
48 |
来て |
52 |
来て |
52 |
きて |
52 |
kite |
|
|
|
|
|
|
49 |
Correspondre |
49 |
sài |
49 |
赛 |
49 |
|
49 |
赛 |
49 |
Match |
49 |
Partida |
49 |
Partido |
49 |
Spiel |
49 |
Mecz |
49 |
Матч |
49 |
Match |
49 |
تطابق |
49 |
tatabiq |
49 |
मैच |
49 |
maich |
49 |
ਮੈਚ |
49 |
maica |
49 |
ম্যাচ |
49 |
myāca |
49 |
一致 |
53 |
一致 |
53 |
いっち |
53 |
icchi |
|
|
|
|
|
|
50 |
Ne parlez pas de lui
sans travail |
50 |
bùyào yǐ tā méiyǒu gōngzuò wéi
kāiduān |
50 |
不要以他没有工作为开端 |
50 |
|
50 |
Don’t
start on about him not having a job |
50 |
Don’t start on about
him not having a job |
50 |
Não comece falando
sobre ele não ter um emprego |
50 |
No empieces diciendo
que él no tiene trabajo. |
50 |
Beginnen Sie nicht
damit, dass er keinen Job hat |
50 |
Nie zaczynaj o tym,
że nie ma pracy |
50 |
Не
рассказывай
о том, что у
него нет
работы |
50 |
Ne rasskazyvay o tom,
chto u nego net raboty |
50 |
لا
تبدأي بشأن
عدم حصوله
على وظيفة |
50 |
la tabdaiy bishan edm
husulih ealaa wazifa |
50 |
उसके
पास नौकरी
नहीं होने के
बारे में
शुरू करें |
50 |
usake paas naukaree
nahin hone ke baare mein shuroo karen |
50 |
ਉਸਦੀ
ਨੌਕਰੀ ਨਾ ਹੋਣ
ਬਾਰੇ ਸ਼ੁਰੂ
ਨਾ ਕਰੋ |
50 |
usadī
naukarī nā hōṇa bārē śurū nā
karō |
50 |
তাকে
চাকরি না
করার বিষয়ে
শুরু করবেন
না |
50 |
tākē
cākari nā karāra biṣaẏē śuru
karabēna nā |
50 |
彼が仕事を持っていないことについて始めないでください |
54 |
彼 が 仕事 を 持っていない こと について 始めないでください |
54 |
かれ が しごと お もっていない こと について はじめないでください |
54 |
kare ga shigoto o motteinai koto nitsuite hajimenaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
51 |
Ne commencez pas
avec lui sans travail |
51 |
bùyào yǐ tā méiyǒu gōngzuò wéi
kāiduān |
51 |
不要以他没有工作为开端 |
51 |
|
51 |
不要以他没有工作为开端 |
51 |
Don't start with him
without a job |
51 |
Não comece com ele
sem emprego |
51 |
No empieces con él
sin trabajo |
51 |
Beginnen Sie nicht
ohne Arbeit mit ihm |
51 |
Nie zaczynaj z nim
bez pracy |
51 |
Не
начинай с
ним без
работы |
51 |
Ne nachinay s nim
bez raboty |
51 |
لا
تبدأ معه
بدون عمل |
51 |
la tabda maeah bidun
eamal |
51 |
नौकरी
के बिना उसके
साथ शुरू मत
करो |
51 |
naukaree ke bina
usake saath shuroo mat karo |
51 |
ਨੌਕਰੀ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਉਸ
ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਨਾ ਕਰੋ |
51 |
naukarī
tōṁ bināṁ usa nāla śurū'āta nā
karō |
51 |
চাকরি
না করে তার
সাথে শুরু
করবেন না |
51 |
cākari nā
karē tāra sāthē śuru karabēna nā |
51 |
仕事なしで彼から始めないでください |
55 |
仕事 なしで 彼 から 始めないでください |
55 |
しごと なしで かれ から はじめないでください |
55 |
shigoto nashide kare kara hajimenaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
52 |
Ne le blâmez pas de
ne pas travailler |
52 |
nǐ bùyào mányuàn tā méi gōngzuò |
52 |
你不要埋怨他没工作 |
52 |
|
52 |
你不要埋怨他没工作 |
52 |
Don't blame him for
not working |
52 |
Não o culpe por não
trabalhar |
52 |
No lo culpes por no
trabajar |
52 |
Beschuldige ihn
nicht, dass er nicht funktioniert |
52 |
Nie wiń go,
że nie pracuje |
52 |
Не
вините его
за то, что он
не работает |
52 |
Ne vinite yego za
to, chto on ne rabotayet |
52 |
لا
تلومه على
عدم العمل |
52 |
la talumuh ealaa edm
aleamal |
52 |
काम
न करने के लिए
उसे दोष न दें |
52 |
kaam na karane ke
lie use dosh na den |
52 |
ਕੰਮ
ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ
ਉਸਨੂੰ ਦੋਸ਼ੀ
ਨਾ ਠਹਿਰਾਓ |
52 |
kama nā karana
la'ī usanū dōśī nā ṭhahirā'ō |
52 |
কাজ
না করার জন্য
তাকে দোষ
দিবেন না |
52 |
kāja nā
karāra jan'ya tākē dōṣa dibēna nā |
52 |
働いていないことで彼を責めないでください |
56 |
働いていない こと で 彼 を 責めないでください |
56 |
はたらいていない こと で かれ お せめないでください |
56 |
hataraiteinai koto de kare o semenaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
53 |
commencer |
53 |
kāishǐ |
53 |
开始 |
53 |
|
53 |
start
out |
53 |
start out |
53 |
começar |
53 |
partir |
53 |
beginnen |
53 |
ruszać w
drogę |
53 |
начать |
53 |
nachat' |
53 |
ابدأ |
53 |
abda |
53 |
शुरु
होना |
53 |
shuru hona |
53 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ |
53 |
śurū
karō |
53 |
শুরু
করা |
53 |
śuru karā |
53 |
始める |
57 |
始める |
57 |
はじめる |
57 |
hajimeru |
|
|
|
|
|
|
54 |
commencer à faire qc, en particulier dans
les affaires ou au travail |
54 |
kāishǐ zuò mǒu shì, yóuqí shì
zài shāngyè huò gōngzuò zhōng |
54 |
开始做某事,尤其是在商业或工作中 |
54 |
|
54 |
to begin to do sth, especially in business’
or work |
54 |
to begin to do sth, especially in business’
or work |
54 |
para começar a trabalhar, especialmente nos
negócios ou no trabalho |
54 |
comenzar a hacer algo, especialmente en los
negocios o el trabajo |
54 |
etwas zu tun, insbesondere in der Wirtschaft
oder bei der Arbeit |
54 |
zacząć coś robić,
szczególnie w biznesie lub pracy |
54 |
чтобы
начать
что-то
делать,
особенно в
бизнесе или
на работе |
54 |
chtoby nachat' chto-to delat', osobenno v
biznese ili na rabote |
54 |
للبدء
في القيام
بشيء ما ، لا
سيما في الأعمال
التجارية أو
العمل |
54 |
lilbad' fi alqiam
bishay' ma , la syma fi al'aemal altijariat 'aw aleamal |
54 |
विशेषकर
व्यवसाय या
कार्य में sth
करना शुरू
करें |
54 |
visheshakar vyavasaay ya kaary mein sth
karana shuroo karen |
54 |
ਸਟੈਚ
ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਿਚ
'ਜਾਂ ਕੰਮ ਵਿਚ |
54 |
saṭaica karanā śurū
karanā, ḵẖāsakara kārōbāra
vica'jāṁ kama vica |
54 |
বিশেষত
ব্যবসায়ের
ক্ষেত্রে বা
কাজের জন্য
স্টেচ শুরু
করা |
54 |
biśēṣata
byabasāẏēra kṣētrē bā kājēra
jan'ya sṭēca śuru karā |
54 |
特にビジネスや仕事でsthを始めます |
58 |
特に ビジネス や 仕事 で sth を 始めます |
58 |
とくに ビジネス や しごと で sth お はじめます |
58 |
tokuni bijinesu ya shigoto de sth o hajimemasu |
|
|
|
55 |
Commencer à
travailler |
55 |
kāishǐ jūnshì, zhuóshǒu
(mǒu gōngzuò) cóngyè |
55 |
开始军事,着手(某工作)从业 |
55 |
|
55 |
开始从事, 着手(某工作)从业 |
55 |
Start to work |
55 |
Comece a trabalhar |
55 |
Empezar a trabajar |
55 |
Anfangen zu arbeiten |
55 |
Zacznij
działać |
55 |
Начать
работать |
55 |
Nachat' rabotat' |
55 |
ابدأ
العمل |
55 |
abda aleamal |
55 |
काम
करना
प्रारम्भ
करो |
55 |
kaam karana
praarambh karo |
55 |
ਕੰਮ
ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ |
55 |
kama karanā
śurū karō |
55 |
কাজ
শুরু করুন |
55 |
kāja śuru
karuna |
55 |
働き始める |
59 |
働き始める |
59 |
はたらきはじめる |
59 |
hatarakihajimeru |
|
|
|
|
|
|
56 |
se lancer en affaires |
56 |
kāishǐ chuàngyè |
56 |
开始创业 |
56 |
|
56 |
to
start out in business |
56 |
to start out in
business |
56 |
para começar no
negócio |
56 |
comenzar en el
negocio |
56 |
im Geschäft anfangen |
56 |
zacząć w
biznesie |
56 |
начать
бизнес |
56 |
nachat' biznes |
56 |
لبدء
العمل |
56 |
libad' aleamal |
56 |
व्यापार
शुरू करने के
लिए |
56 |
vyaapaar shuroo
karane ke lie |
56 |
ਕਾਰੋਬਾਰ
ਵਿਚ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਕਰਨ ਲਈ |
56 |
kārōbāra
vica śurū'āta karana la'ī |
56 |
ব্যবসা
শুরু করার
জন্য |
56 |
byabasā
śuru karāra jan'ya |
56 |
事業を始めるために |
60 |
事業 を 始める ため に |
60 |
じぎょう お はじめる ため に |
60 |
jigyō o hajimeru tame ni |
|
|
|
57 |
Commencer une
affaire |
57 |
kāishǐ chuàngyè |
57 |
开始创业 |
57 |
|
57 |
开始创业 |
57 |
Start a business |
57 |
Começar um negócio |
57 |
Iniciar un negocio |
57 |
Eine Firma gründen |
57 |
Otworzyć biznes |
57 |
Начать
бизнес |
57 |
Nachat' biznes |
57 |
بدء
النشاط
التجاري |
57 |
bad' alnashat
altijarii |
57 |
व्यापार
की शुरुआत |
57 |
vyaapaar kee
shuruaat |
57 |
ਕੋਈ
ਕਾਰੋਬਾਰ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ |
57 |
kō'ī
kārōbāra śurū karō |
57 |
একটি
ব্যবসা শুরু |
57 |
ēkaṭi
byabasā śuru |
57 |
ビジネスを始める |
61 |
ビジネス を 始める |
61 |
ビジネス お はじめる |
61 |
bijinesu o hajimeru |
|
|
|
|
|
|
58 |
Démarrez votre
entreprise |
58 |
zuò qǐ shēngyì lái |
58 |
做起生意来 |
58 |
|
58 |
做起生意来 |
58 |
Start business |
58 |
Começar um negócio |
58 |
Empiece su negocio |
58 |
Ein Unternehmen
gründen |
58 |
Rozpocznij biznes |
58 |
Начать
бизнес |
58 |
Nachat' biznes |
58 |
بدء
الأعمال
التجارية |
58 |
bad' al'aemal
altijaria |
58 |
व्यवसाय
शुरू करें |
58 |
vyavasaay shuroo
karen |
58 |
ਕਾਰੋਬਾਰ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ |
58 |
kārōbāra
śurū karō |
58 |
ব্যবসা
শুরু করুন |
58 |
byabasā
śuru karuna |
58 |
事業を始める |
62 |
事業 を 始める |
62 |
じぎょう お はじめる |
62 |
jigyō o hajimeru |
|
|
|
|
|
|
59 |
épuisé |
59 |
juéduì |
59 |
绝对 |
59 |
|
59 |
惫 |
59 |
exhausted |
59 |
Exausta |
59 |
exhausto |
59 |
erschöpft |
59 |
wyczerpany |
59 |
измученный |
59 |
izmuchennyy |
59 |
مرهق |
59 |
marhaq |
59 |
थक |
59 |
thak |
59 |
ਥੱਕ
ਗਿਆ |
59 |
thaka gi'ā |
59 |
ক্লান্ত |
59 |
klānta |
59 |
疲れ果てた |
63 |
疲れ 果てた |
63 |
つかれ はてた |
63 |
tsukare hateta |
|
|
|
|
|
|
60 |
Elle a commencé sa carrière juridique en
1987 |
60 |
tā yú
1987 nián kāishǐ cóngshì fǎlǜ zhíyè |
60 |
她于1987年开始从事法律职业 |
60 |
|
60 |
She started out on her legal career in 1987 |
60 |
She started out on her legal career in 1987 |
60 |
Ela começou sua carreira jurídica em 1987 |
60 |
Inició su carrera jurídica en 1987. |
60 |
Sie begann ihre juristische Karriere 1987 |
60 |
Swoją karierę prawniczą
rozpoczęła w 1987 roku |
60 |
Она
начала свою
юридическую
карьеру в 1987
году. |
60 |
Ona nachala svoyu yuridicheskuyu kar'yeru v
1987 godu. |
60 |
بدأت
مسيرتها
القانونية
في عام 1987 |
60 |
bada'at masirataha
alqanuniat fi eam 1987 |
60 |
उन्होंने
1987 में अपने
कानूनी
करियर की शुरुआत
की |
60 |
unhonne 1987 mein apane kaanoonee kariyar
kee shuruaat kee |
60 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ
ਕਾਨੂੰਨੀ
ਕੈਰੀਅਰ ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ 1987
ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਸੀ |
60 |
usanē āpaṇē
kānūnī kairī'ara dī śurū'āta 1987
vica kītī sī |
60 |
তিনি 1987
সালে তার
আইনজীবি
জীবন শুরু
করেছিলেন |
60 |
tini 1987 sālē tāra
ā'inajībi jībana śuru karēchilēna |
60 |
彼女は1987年に彼女の法的キャリアを始めました |
64 |
彼女 は 1987 年 に 彼女 の 法的 キャリア を 始めました |
64 |
かのじょ わ 1987 ねん に かのじょ の ほうてき キャリア お はじめました |
64 |
kanojo wa 1987 nen ni kanojo no hōteki kyaria o hajimemashita |
|
|
|
61 |
Elle a commencé sa
carrière juridique en 1987 |
61 |
tā yú 1987 nián kāishǐ jūnduì
fǎlǜ zhíyè |
61 |
她于1987年开始军队法律职业 |
61 |
|
61 |
她于1987年开始从事法律职业 |
61 |
She started her
legal career in 1987 |
61 |
Ela começou sua
carreira jurídica em 1987 |
61 |
Inició su carrera
jurídica en 1987 |
61 |
Sie begann ihre
juristische Karriere 1987 |
61 |
Karierę
prawniczą rozpoczęła w 1987 roku |
61 |
Она
начала свою
юридическую
карьеру в 1987 году. |
61 |
Ona nachala svoyu
yuridicheskuyu kar'yeru v 1987 godu. |
61 |
بدأت
مسيرتها
القانونية
عام 1987 |
61 |
bada'at masirataha
alqanuniat eam 1987 |
61 |
उन्होंने
1987 में अपना
कानूनी
करियर शुरू
किया |
61 |
unhonne 1987 mein
apana kaanoonee kariyar shuroo kiya |
61 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ
ਕਾਨੂੰਨੀ
ਕੈਰੀਅਰ ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ 1987
ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਸੀ |
61 |
usanē
āpaṇē kānūnī kairī'ara dī
śurū'āta 1987 vica kītī sī |
61 |
তিনি
1987 সালে তার
আইনজীবি
জীবন শুরু
করেছিলেন |
61 |
tini 1987
sālē tāra ā'inajībi jībana śuru
karēchilēna |
61 |
彼女は1987年に法的なキャリアを始めました |
65 |
彼女 は 1987 年 に 法的な キャリア を 始めました |
65 |
かのじょ わ 1987 ねん に ほうてきな キャリア お はじめました |
65 |
kanojo wa 1987 nen ni hōtekina kyaria o hajimemashita |
|
|
|
|
|
|
62 |
Elle a commencé son
travail juridique en 1987 |
62 |
tā yú 1987 nián kāishǐ jūnduì
fǎlǜ gōngzuò |
62 |
她于1987年开始军队法律工作 |
62 |
|
62 |
她于1987年开始从事法律工作 |
62 |
She started her
legal work in 1987 |
62 |
Ela começou seu
trabalho jurídico em 1987 |
62 |
Comenzó su labor
legal en 1987 |
62 |
Sie begann ihre
juristische Arbeit 1987 |
62 |
Swoją
pracę prawniczą rozpoczęła w 1987 roku |
62 |
Она
начала свою
юридическую
деятельность
в 1987 году. |
62 |
Ona nachala svoyu
yuridicheskuyu deyatel'nost' v 1987 godu. |
62 |
بدأت
عملها
القانوني
عام 1987 |
62 |
bada'at eamaliha
alqanuniu eam 1987 |
62 |
उन्होंने
1987 में अपना
कानूनी काम
शुरू किया |
62 |
unhonne 1987 mein
apana kaanoonee kaam shuroo kiya |
62 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣਾ
ਕਾਨੂੰਨੀ ਕੰਮ 1987
ਵਿਚ ਸ਼ੁਰੂ
ਕੀਤਾ ਸੀ |
62 |
usanē
āpaṇā kānūnī kama 1987 vica śurū
kītā sī |
62 |
তিনি
1987 সালে তার
আইনী কাজ
শুরু
করেছিলেন |
62 |
tini 1987
sālē tāra ā'inī kāja śuru
karēchilēna |
62 |
彼女は1987年に法務を始めました |
66 |
彼女 は 1987 年 に 法務 を 始めました |
66 |
かのじょ わ 1987 ねん に ほうむ お はじめました |
66 |
kanojo wa 1987 nen ni hōmu o hajimemashita |
|
|
|
|
|
|
63 |
Positionner |
63 |
zhí |
63 |
职 |
63 |
|
63 |
职 |
63 |
Position |
63 |
Posição |
63 |
Posición |
63 |
Position |
63 |
Pozycja |
63 |
Должность |
63 |
Dolzhnost' |
63 |
موضع |
63 |
mawdie |
63 |
पद |
63 |
pad |
63 |
ਸਥਿਤੀ |
63 |
sathitī |
63 |
অবস্থান |
63 |
abasthāna |
63 |
ポジション |
67 |
ポジション |
67 |
ポジション |
67 |
pojishon |
|
|
|
|
|
|
64 |
industrie |
64 |
yè |
64 |
业 |
64 |
|
64 |
业 |
64 |
industry |
64 |
indústria |
64 |
industria |
64 |
Industrie |
64 |
przemysł |
64 |
промышленность |
64 |
promyshlennost' |
64 |
صناعة |
64 |
sinaea |
64 |
उद्योग |
64 |
udyog |
64 |
ਉਦਯੋਗ |
64 |
udayōga |
64 |
শিল্প |
64 |
śilpa |
64 |
業界 |
68 |
業界 |
68 |
ぎょうかい |
68 |
gyōkai |
|
|
|
|
|
|
65 |
avoir une intention
particulière quand vous commencez qc |
65 |
kāishǐ mǒu jiàn shì shí yǒu
tèdìng de yìtú |
65 |
开始某件事时有特定的意图 |
65 |
|
65 |
to
have a particular intention when you begin sth |
65 |
to have a particular
intention when you begin sth |
65 |
ter uma intenção
particular quando você começa |
65 |
tener una intención
particular cuando comienzas algo |
65 |
eine bestimmte
Absicht haben, wenn Sie etw. beginnen |
65 |
mieć
określony zamiar, kiedy zaczynasz coś |
65 |
иметь
особое
намерение,
когда вы
начинаете
что-то |
65 |
imet' osoboye
namereniye, kogda vy nachinayete chto-to |
65 |
أن
يكون لديك
نية معينة
عندما تبدأ
شيئًا |
65 |
'an yakun ladayk niat
mueayanat eindama tabda shyyana |
65 |
जब
आप sth शुरू करते
हैं तो एक
विशेष इरादा
रखना होता है |
65 |
jab aap sth shuroo
karate hain to ek vishesh iraada rakhana hota hai |
65 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ
ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਉਦੇਸ਼
ਰੱਖਣਾ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
65 |
jadōṁ
tusīṁ śurū'āta karadē hō tāṁ
ika ḵẖāsa udēśa rakhaṇā hudā hai |
65 |
আপনি
যখন স্টেচ
শুরু করেন
তখন একটি
নির্দিষ্ট
উদ্দেশ্য
থাকতে হবে |
65 |
āpani yakhana
sṭēca śuru karēna takhana ēkaṭi
nirdiṣṭa uddēśya thākatē habē |
65 |
あなたがsthを始めるときに特定の意図を持っていること |
69 |
あなた が sth を 始める とき に 特定 の 意図 を 持っている こと |
69 |
あなた が sth お はじめる とき に とくてい の いと お もっている こと |
69 |
anata ga sth o hajimeru toki ni tokutei no ito o motteiru koto |
|
|
|
66 |
Recherché au début; prévu au début |
66 |
zuìchū
xiǎng yào; qǐxiān dǎsuàn |
66 |
最初想要;起先打算 |
66 |
|
66 |
最初想要;起先打算 |
66 |
Wanted at first; planned at first |
66 |
Procurado no início; planejado no início |
66 |
Querido al principio; planeado al principio |
66 |
Zuerst gesucht, zuerst geplant |
66 |
Na początku poszukiwany; na
początku planowany |
66 |
Сначала
хотел;
сначала
планировал |
66 |
Snachala khotel; snachala planiroval |
66 |
مطلوب
في البداية ؛
مخطط له في
البداية |
66 |
matlub fi albidayat ;
mukhatat lah fi albidaya |
66 |
पहले
चाहता था,
पहले योजना
बनाई |
66 |
pahale chaahata tha, pahale yojana banaee |
66 |
ਪਹਿਲਾਂ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ;
ਪਹਿਲਾਂ
ਯੋਜਨਾਬੱਧ |
66 |
pahilāṁ śurū
hō'i'ā; pahilāṁ yōjanābadha |
66 |
প্রথমে
চেয়েছিলেন;
প্রথমে
পরিকল্পনা
করা হয়েছে |
66 |
prathamē
cēẏēchilēna; prathamē parikalpanā karā
haẏēchē |
66 |
最初に欲しかった;最初に計画された |
70 |
最初 に 欲しかった ; 最初 に 計画 された |
70 |
さいしょ に ほしかった ; さいしょ に けいかく された |
70 |
saisho ni hoshikatta ; saisho ni keikaku sareta |
|
|
|
67 |
J'ai commencé à
écrire une histoire courte, mais elle est rapidement devenue un roman |
67 |
wǒ kāishǐ xiě yīgè
duǎn gùshì, dàn hěn kuài jiù fāzhǎn chéng
xiǎoshuō |
67 |
我开始写一个短故事,但很快就发展成小说 |
67 |
|
67 |
I
started out to write a short story, but it soon
developed into a novel |
67 |
I started out to
write a short story, but it soon developed into a novel |
67 |
Comecei escrevendo um
conto, mas logo se transformou em um romance |
67 |
Empecé a escribir un
cuento, pero pronto se convirtió en una novela. |
67 |
Ich fing an, eine
Kurzgeschichte zu schreiben, aber sie entwickelte sich bald zu einem Roman |
67 |
Zacząłem
pisać opowiadanie, ale wkrótce przerodziło się to w
powieść |
67 |
Я
начал
писать
рассказ, но
вскоре он
превратился
в роман. |
67 |
YA nachal pisat'
rasskaz, no vskore on prevratilsya v roman. |
67 |
بدأت
في كتابة قصة
قصيرة ،
لكنها سرعان
ما تطورت إلى
رواية |
67 |
bada'at fi kitabat
qisat qasirat , lakanaha srean ma tatawarat 'iilaa riwaya |
67 |
मैंने
एक छोटी
कहानी लिखना
शुरू किया,
लेकिन यह
जल्द ही एक
उपन्यास के
रूप में
विकसित हुई |
67 |
mainne ek chhotee
kahaanee likhana shuroo kiya, lekin yah jald hee ek upanyaas ke roop mein
vikasit huee |
67 |
ਮੈਂ
ਇੱਕ ਛੋਟੀ
ਕਹਾਣੀ ਲਿਖਣ
ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਕੀਤੀ, ਪਰ ਇਹ
ਛੇਤੀ ਹੀ ਇੱਕ
ਨਾਵਲ ਵਿੱਚ
ਵਿਕਸਤ ਹੋ ਗਿਆ |
67 |
maiṁ ika
chōṭī kahāṇī likhaṇa dī
śurū'āta kītī, para iha chētī hī ika
nāvala vica vikasata hō gi'ā |
67 |
আমি
একটি ছোট
গল্প লিখতে
শুরু
করেছিলাম,
তবে শীঘ্রই
এটি একটি
উপন্যাস
হিসাবে
বিকশিত হয়েছিল |
67 |
āmi
ēkaṭi chōṭa galpa likhatē śuru
karēchilāma, tabē śīghra'i ēṭi
ēkaṭi upan'yāsa hisābē bikaśita
haẏēchila |
67 |
私は短編小説を書き始めましたが、すぐに小説に発展しました |
71 |
私 は 短編 小説 を 書き始めましたが 、 すぐ に 小説 に 発展 しました |
71 |
わたし わ たんぺん しょうせつ お かきはじめましたが 、 すぐ に しょうせつ に はってん しました |
71 |
watashi wa tanpen shōsetsu o kakihajimemashitaga , sugu ni shōsetsu ni hatten shimashita |
|
|
|
68 |
J'ai commencé à
écrire une histoire courte, mais elle est rapidement devenue un roman |
68 |
wǒ kāishǐ xiě yīgè
duǎn gùshì, dàn hěn kuài jiù fāzhǎn chéng
xiǎoshuō |
68 |
我开始写一个短故事,但很快就发展成小说 |
68 |
|
68 |
我开始写一个短故事,但很快就发展成小说 |
68 |
I started to write a
short story, but it quickly developed into a novel |
68 |
Comecei a escrever
um conto, mas rapidamente se desenvolveu em um romance |
68 |
Empecé a escribir un
cuento, pero rápidamente se convirtió en una novela. |
68 |
Ich fing an, eine
Kurzgeschichte zu schreiben, aber sie entwickelte sich schnell zu einem Roman |
68 |
Zacząłem
pisać opowiadanie, ale szybko przerodziło się w
powieść |
68 |
Я
начал
писать
рассказ, но
он быстро
превратился
в роман. |
68 |
YA nachal pisat'
rasskaz, no on bystro prevratilsya v roman. |
68 |
بدأت
في كتابة قصة
قصيرة ،
لكنها سرعان
ما تطورت إلى
رواية |
68 |
bada'at fi kitabat
qisat qasirat , lakanaha srean ma tatawarat 'iilaa riwaya |
68 |
मैंने
एक छोटी
कहानी लिखना
शुरू किया,
लेकिन यह
जल्दी से एक
उपन्यास में
विकसित हुआ |
68 |
mainne ek chhotee
kahaanee likhana shuroo kiya, lekin yah jaldee se ek upanyaas mein vikasit
hua |
68 |
ਮੈਂ
ਇੱਕ ਛੋਟੀ
ਕਹਾਣੀ ਲਿਖਣੀ
ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ,
ਪਰ ਇਹ ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਾਵਲ
ਵਿੱਚ ਵਿਕਸਤ
ਹੋਇਆ |
68 |
maiṁ ika
chōṭī kahāṇī likhaṇī
śurū kītī, para iha tēzī nāla ika
nāvala vica vikasata hō'i'ā |
68 |
আমি
একটি ছোট
গল্প লিখতে
শুরু
করেছিলাম,
তবে এটি
দ্রুত একটি
উপন্যাসে
বিকশিত
হয়েছিল |
68 |
āmi
ēkaṭi chōṭa galpa likhatē śuru
karēchilāma, tabē ēṭi druta ēkaṭi
upan'yāsē bikaśita haẏēchila |
68 |
短編小説を書き始めましたが、すぐに小説になりました |
72 |
短編 小説 を 書き始めましたが 、 すぐ に 小説 に なりました |
72 |
たんぺん しょうせつ お かきはじめましたが 、 すぐ に しょうせつ に なりました |
72 |
tanpen shōsetsu o kakihajimemashitaga , sugu ni shōsetsu ni narimashita |
|
|
|
|
|
|
69 |
J'avais prévu
d'écrire une histoire courte au début, mais bientôt c'est devenu un roman |
69 |
wǒ qǐxiān dǎsuàn xiě
yī piān duǎnpiān xiǎoshuō, dàn hěn kuài
jiù xiěchéngle chángpiān xiǎoshuō |
69 |
我起先打算写一篇短篇小说,但很快就写成了长篇小说 |
69 |
|
69 |
我起先打算写一篇短篇小说,但很快就写成了长篇小说 |
69 |
I planned to write a
short story at first, but soon it became a novel |
69 |
Eu planejava
escrever um conto no início, mas logo se tornou um romance |
69 |
Planeé escribir un
cuento al principio, pero pronto se convirtió en novela. |
69 |
Ich hatte vor,
zuerst eine Kurzgeschichte zu schreiben, aber bald wurde daraus ein Roman |
69 |
Początkowo
planowałem napisać opowiadanie, ale wkrótce stało się to
powieścią |
69 |
Сначала
я
планировал
написать
рассказ, но вскоре
он
превратился
в роман. |
69 |
Snachala ya
planiroval napisat' rasskaz, no vskore on prevratilsya v roman. |
69 |
خططت
لكتابة قصة
قصيرة في
البداية ،
لكنها سرعان
ما أصبحت
رواية |
69 |
khatatat likitabat
qisat qasirat fi albidayat , lakanaha srean ma 'asbahat riwaya |
69 |
मैंने
पहली बार एक
छोटी कहानी
लिखने की
योजना बनाई,
लेकिन जल्द
ही यह एक
उपन्यास बन
गया |
69 |
mainne pahalee baar
ek chhotee kahaanee likhane kee yojana banaee, lekin jald hee yah ek upanyaas
ban gaya |
69 |
ਮੈਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ
ਛੋਟੀ ਕਹਾਣੀ
ਲਿਖਣ ਦੀ
ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਈ
ਸੀ, ਪਰ ਜਲਦੀ ਹੀ
ਇਹ ਇੱਕ ਨਾਵਲ
ਬਣ ਗਿਆ |
69 |
maiṁ
pahilāṁ ika chōṭī kahāṇī
likhaṇa dī yōjanā baṇā'ī sī, para
jaladī hī iha ika nāvala baṇa gi'ā |
69 |
আমি
প্রথমে একটি
ছোট গল্প
লেখার
পরিকল্পনা করেছি,
তবে শীঘ্রই
এটি একটি
উপন্যাসে
পরিণত হয়েছিল |
69 |
āmi
prathamē ēkaṭi chōṭa galpa lēkhāra
parikalpanā karēchi, tabē śīghra'i ēṭi
ēkaṭi upan'yāsē pariṇata haẏēchila |
69 |
最初は短編小説を書くつもりでしたが、すぐに小説になりました |
73 |
最初 は 短編 小説 を 書く つもりでしたが 、 すぐ に 小説 に なりました |
73 |
さいしょ わ たんぺん しょうせつ お かく つもりでしたが 、 すぐ に しょうせつ に なりました |
73 |
saisho wa tanpen shōsetsu o kaku tsumorideshitaga , sugu ni shōsetsu ni narimashita |
|
|
|
|
|
|
70 |
s'inquiéter |
70 |
chóu |
70 |
愁 |
70 |
|
70 |
愁 |
70 |
worry |
70 |
preocupação |
70 |
preocuparse |
70 |
Sorge |
70 |
martwić
się |
70 |
волноваться |
70 |
volnovat'sya |
70 |
قلق |
70 |
qalaq |
70 |
चिंता |
70 |
chinta |
70 |
ਚਿੰਤਾ |
70 |
citā |
70 |
উদ্বেগ |
70 |
udbēga |
70 |
心配 |
74 |
心配 |
74 |
しんぱい |
74 |
shinpai |
|
|
|
|
|
|
71 |
pouvez |
71 |
néng |
71 |
能 |
71 |
|
71 |
能 |
71 |
can |
71 |
posso |
71 |
lata |
71 |
können |
71 |
mogą |
71 |
может |
71 |
mozhet |
71 |
تستطيع |
71 |
tastatie |
71 |
कर
सकते हैं |
71 |
kar sakate hain |
71 |
ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
71 |
kara sakadā hai |
71 |
করতে
পারা |
71 |
karatē
pārā |
71 |
できる |
75 |
できる |
75 |
できる |
75 |
dekiru |
|
|
|
|
|
|
72 |
lisse |
72 |
chàng |
72 |
畅 |
72 |
|
72 |
畅 |
72 |
smooth |
72 |
suave |
72 |
liso |
72 |
glatt |
72 |
gładki |
72 |
гладкий |
72 |
gladkiy |
72 |
ناعم |
72 |
naem |
72 |
चिकनी |
72 |
chikanee |
72 |
ਨਿਰਵਿਘਨ |
72 |
niravighana |
72 |
মসৃণ |
72 |
masr̥ṇa |
72 |
スムーズ |
76 |
スムーズ |
76 |
スムーズ |
76 |
sumūzu |
|
|
|
|
|
|
73 |
Mettre |
73 |
bǎ |
73 |
把 |
73 |
|
73 |
把 |
73 |
Put |
73 |
Colocar |
73 |
Poner |
73 |
Stellen |
73 |
Położyć |
73 |
Ставить |
73 |
Stavit' |
73 |
وضع |
73 |
wade |
73 |
डाल |
73 |
daal |
73 |
ਪਾ |
73 |
pā |
73 |
রাখুন |
73 |
rākhuna |
73 |
プット |
77 |
プット |
77 |
プット |
77 |
putto |
|
|
|
|
|
|
74 |
fais |
74 |
zuò |
74 |
做 |
74 |
|
74 |
做 |
74 |
do |
74 |
Faz |
74 |
hacer |
74 |
tun |
74 |
zrobić |
74 |
делать |
74 |
delat' |
74 |
فعل |
74 |
faeal |
74 |
कर |
74 |
kar |
74 |
ਕਰੋ |
74 |
karō |
74 |
কর |
74 |
kara |
74 |
行う |
78 |
行う |
78 |
おこなう |
78 |
okonau |
|
|
|
|
|
|
75 |
recommencer |
75 |
chóng lái |
75 |
重来 |
75 |
|
75 |
start
over |
75 |
start over |
75 |
recomeçar |
75 |
comenzar de nuevo |
75 |
Von vorn anfangen |
75 |
zacząć od
nowa |
75 |
начать
сначала |
75 |
nachat' snachala |
75 |
ابدأ
من جديد |
75 |
abda mn jadid |
75 |
प्रारंभ
करें |
75 |
praarambh karen |
75 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ |
75 |
śurū
karō |
75 |
নতুন
করে শুরু কর |
75 |
natuna karē
śuru kara |
75 |
最初からやり直す |
79 |
最初 から やり直す |
79 |
さいしょ から やりなおす |
79 |
saisho kara yarinaosu |
|
|
|
76 |
recommencer |
76 |
chóngxīn kāishǐ |
76 |
重新开始 |
76 |
|
76 |
to
begin again |
76 |
to begin again |
76 |
para começar de novo |
76 |
para empezar de nuevo |
76 |
von vorne beginnen |
76 |
zacząć od
nowa |
76 |
начать
снова |
76 |
nachat' snova |
76 |
للبدء
من جديد |
76 |
lilbad' mn jadid |
76 |
फिर
से शुरू करने
के लिए |
76 |
phir se shuroo karane
ke lie |
76 |
ਦੁਬਾਰਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ |
76 |
dubārā
śurū karana la'ī |
76 |
আবার
শুরু করতে |
76 |
ābāra
śuru karatē |
76 |
もう一度始める |
80 |
もう一度 始める |
80 |
もういちど はじめる |
80 |
mōichido hajimeru |
|
|
|
77 |
Redémarrer |
77 |
chóngxīn kāishǐ |
77 |
重新开始 |
77 |
|
77 |
重新开始 |
77 |
Restart |
77 |
Reiniciar |
77 |
Reanudar |
77 |
Neu starten |
77 |
Uruchom ponownie |
77 |
Запустить
снова |
77 |
Zapustit' snova |
77 |
إعادة
تشغيل |
77 |
'iieadat tashghil |
77 |
पुनः
आरंभ करें |
77 |
punah aarambh karen |
77 |
ਮੁੜ
ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
77 |
muṛa
cālū karō |
77 |
আবার
শুরু |
77 |
ābāra
śuru |
77 |
再起動 |
81 |
再 起動 |
81 |
さい きどう |
81 |
sai kidō |
|
|
|
|
|
|
78 |
Elle n'était pas
satisfaite de notre travail et nous a fait |
78 |
tā duì wǒmen de gōngzuò bù
mǎnyì, ràng wǒmen |
78 |
她对我们的工作不满意,让我们 |
78 |
|
78 |
She
wasn’t happy with our work and made us |
78 |
She wasn’t happy with
our work and made us |
78 |
Ela não ficou feliz
com nosso trabalho e nos fez |
78 |
Ella no estaba
contenta con nuestro trabajo y nos hizo |
78 |
Sie war nicht
zufrieden mit unserer Arbeit und hat uns gemacht |
78 |
Nie była
zadowolona z naszej pracy i nas zmusiła |
78 |
Она
была
недовольна
нашей
работой и
заставила
нас |
78 |
Ona byla nedovol'na
nashey rabotoy i zastavila nas |
78 |
لم
تكن سعيدة
بعملنا
وجعلتنا |
78 |
lm takun saeidat
bieamalina wajaelatuna |
78 |
वह
हमारे काम से
खुश नहीं थी
और हमें
बनाया |
78 |
vah hamaare kaam se
khush nahin thee aur hamen banaaya |
78 |
ਉਹ
ਸਾਡੇ ਕੰਮ ਤੋਂ
ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ
ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ
ਬਣਾਇਆ |
78 |
uha
sāḍē kama tōṁ khuśa nahīṁ sī
atē sānū baṇā'i'ā |
78 |
তিনি
আমাদের কাজ
নিয়ে খুশি
নন এবং
আমাদের তৈরি
করেছিলেন |
78 |
tini
āmādēra kāja niẏē khuśi nana
ēbaṁ āmādēra tairi karēchilēna |
78 |
彼女は私たちの仕事に満足せず、私たちを作りました |
82 |
彼女 は 私たち の 仕事 に 満足 せず 、 私たち を 作りました |
82 |
かのじょ わ わたしたち の しごと に まんぞく せず 、 わたしたち お つくりました |
82 |
kanojo wa watashitachi no shigoto ni manzoku sezu , watashitachi o tsukurimashita |
|
|
|
79 |
synonymes |
79 |
tóngyìcí |
79 |
同义词 |
79 |
|
79 |
synonyms |
79 |
synonyms |
79 |
sinônimos |
79 |
sinónimos |
79 |
Synonyme |
79 |
synonimy |
79 |
синонимы |
79 |
sinonimy |
79 |
المرادفات |
79 |
almuradafat |
79 |
समानार्थी
शब्द |
79 |
samaanaarthee shabd |
79 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
79 |
samānārathī |
79 |
প্রতিশব্দ |
79 |
pratiśabda |
79 |
同義語 |
83 |
同義語 |
83 |
どうぎご |
83 |
dōgigo |
|
|
|
|
|
|
80 |
Discrimination des
synonymes |
80 |
míngcí |
80 |
名词 |
80 |
|
80 |
同义词辨析 |
80 |
Synonym
discrimination |
80 |
Discriminação de
sinônimo |
80 |
Discriminación de
sinónimos |
80 |
Synonym
Diskriminierung |
80 |
Dyskryminacja
synonimów |
80 |
Дискриминация
по
синонимам |
80 |
Diskriminatsiya po
sinonimam |
80 |
التمييز
مرادف |
80 |
altamyiz muradif |
80 |
पर्यायवाची
भेदभाव |
80 |
paryaayavaachee
bhedabhaav |
80 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ
ਵਿਤਕਰਾ |
80 |
samānārathī
vitakarā |
80 |
প্রতিশব্দ
বৈষম্য |
80 |
pratiśabda
baiṣamya |
80 |
同義語差別 |
84 |
同義語 差別 |
84 |
どうぎご さべつ |
84 |
dōgigo sabetsu |
|
|
|
|
|
|
81 |
démarrer |
81 |
kāishǐ |
81 |
开始 |
81 |
|
81 |
start |
81 |
start |
81 |
começar |
81 |
comienzo |
81 |
Start |
81 |
początek |
81 |
Начало |
81 |
Nachalo |
81 |
بداية |
81 |
bidaya |
81 |
शुरू |
81 |
shuroo |
81 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ |
81 |
śurū
karō |
81 |
শুরু |
81 |
śuru |
81 |
開始 |
85 |
開始 |
85 |
かいし |
85 |
kaishi |
|
|
|
|
|
|
82 |
commencer |
82 |
kāishǐ |
82 |
开始 |
82 |
|
82 |
begin |
82 |
begin |
82 |
começar |
82 |
empezar |
82 |
Start |
82 |
zaczynać |
82 |
начинать |
82 |
nachinat' |
82 |
يبدأ |
82 |
yabda |
82 |
शुरू |
82 |
shuroo |
82 |
ਸ਼ੁਰੂ |
82 |
śurū |
82 |
শুরু |
82 |
śuru |
82 |
ベギン |
86 |
ベギン |
86 |
べぎん |
86 |
begin |
|
|
|
83 |
commencer |
83 |
kāishǐ |
83 |
开始 |
83 |
|
83 |
start
off |
83 |
start off |
83 |
começar |
83 |
Iniciar |
83 |
anfangen |
83 |
wyruszać |
83 |
начинать |
83 |
nachinat' |
83 |
ابدأ |
83 |
abda |
83 |
शुरु
करो |
83 |
shuru karo |
83 |
ਬੰਦ
ਸ਼ੁਰੂ |
83 |
bada śurū |
83 |
শুরু
করা |
83 |
śuru karā |
83 |
始める |
87 |
始める |
87 |
はじめる |
87 |
hajimeru |
|
|
|
84 |
démarrer |
84 |
kāishǐ |
84 |
开始 |
84 |
|
84 |
kick off |
84 |
kick off |
84 |
começo |
84 |
patada inicial |
84 |
beginnen |
84 |
Rozpoczęcie |
84 |
подать
мяч |
84 |
podat' myach |
84 |
انطلاق |
84 |
aintilaq |
84 |
शुरू
करना |
84 |
shuroo karana |
84 |
ਠੁੱਡਾ
ਮਾਰਨਾ |
84 |
ṭhuḍā māranā |
84 |
লাথি
মারা |
84 |
lāthi mārā |
84 |
キックオフ |
88 |
キックオフ |
88 |
キックオフ |
88 |
kikkuofu |
|
|
|
|
|
|
85 |
commencer |
85 |
kāishǐ |
85 |
开始 |
85 |
|
85 |
commence |
85 |
commence |
85 |
começar |
85 |
comenzar |
85 |
beginnen |
85 |
rozpocząć |
85 |
начинать |
85 |
nachinat' |
85 |
تبدأ |
85 |
tabda |
85 |
शुरू |
85 |
shuroo |
85 |
ਸ਼ੁਰੂ |
85 |
śurū |
85 |
শুরু |
85 |
śuru |
85 |
開始 |
89 |
開始 |
89 |
かいし |
89 |
kaishi |
|
|
|
|
|
|
86 |
ouvert |
86 |
dǎkāi |
86 |
打开 |
86 |
|
86 |
open |
86 |
open |
86 |
abrir |
86 |
abierto |
86 |
öffnen |
86 |
otwarty |
86 |
открыто |
86 |
otkryto |
86 |
افتح |
86 |
aftah |
86 |
खुला
हुआ |
86 |
khula hua |
86 |
ਖੁੱਲਾ |
86 |
khulā |
86 |
খোলা |
86 |
khōlā |
86 |
開いた |
90 |
開いた |
90 |
ひらいた |
90 |
hiraita |
|
|
|
|
|
|
87 |
se mettre en route |
87 |
jìnxíng
zhōng |
87 |
进行中 |
87 |
|
87 |
get under way |
87 |
get under way |
87 |
vá em frente |
87 |
ponerse en marcha |
87 |
mach dich auf den Weg |
87 |
zaczynać |
87 |
тронуться |
87 |
tronut'sya |
87 |
انطلق |
87 |
aintalaq |
87 |
अंदर ही
पाएं |
87 |
andar hee paen |
87 |
ਦੇ ਅਧੀਨ
ਆਓ |
87 |
dē adhīna ā'ō |
87 |
চলার
পথে |
87 |
calāra pathē |
87 |
始めます |
91 |
始めます |
91 |
はじめます |
91 |
hajimemasu |
|
|
|
88 |
Ces mots sont tous
utilisés pour parler de choses qui se passent depuis le début ou de personnes
faisant la première partie de qc. |
88 |
zhèxiē huà dōu shì yòng lái tánlùn cóng
yī kāishǐ fāshēng de shìqíng, huòzhě shì zuò
mǒu shì de dì yībùfèn de rén. |
88 |
这些话都是用来谈论从一开始发生的事情,或者是做某事的第一部分的人。 |
88 |
|
88 |
These
words are all used to talk about things happening from the beginning, or
people doing the first part of sth. |
88 |
These words are all
used to talk about things happening from the beginning, or people doing the
first part of sth. |
88 |
Essas palavras são
usadas para falar sobre coisas que acontecem desde o início ou sobre pessoas
que estão fazendo a primeira parte do sth. |
88 |
Todas estas palabras
se usan para hablar de cosas que suceden desde el principio o de personas que
hacen la primera parte de algo. |
88 |
Diese Worte werden
alle verwendet, um über Dinge zu sprechen, die von Anfang an geschehen, oder
über Menschen, die den ersten Teil von etw. Tun. |
88 |
Te słowa są
używane do mówienia o rzeczach dziejących się od początku
lub o ludziach wykonujących pierwszą część
czegoś. |
88 |
Все
эти слова
используются,
чтобы
говорить о
вещах,
происходящих
с самого
начала, или о
людях,
выполняющих
первую
часть
чего-то. |
88 |
Vse eti slova
ispol'zuyutsya, chtoby govorit' o veshchakh, proiskhodyashchikh s samogo
nachala, ili o lyudyakh, vypolnyayushchikh pervuyu chast' chego-to. |
88 |
تُستخدم
كل هذه
الكلمات
للتحدث عن
أشياء تحدث
منذ البداية
، أو الأشخاص
الذين
يقومون بالجزء
الأول من شيء. |
88 |
tustkhdm kl hadhih
alkalimat liltahaduth ean 'ashya' tahadath mundh albidayat , 'aw al'ashkhas
aldhyn yaqumun bialjuz' al'awal min shay'. |
88 |
इन
शब्दों का
उपयोग शुरू
से ही होने
वाली चीजों
के बारे में
बात करने के
लिए किया
जाता है, या लोग
पहले भाग को
करते हैं। |
88 |
in shabdon ka upayog
shuroo se hee hone vaalee cheejon ke baare mein baat karane ke lie kiya jaata
hai, ya log pahale bhaag ko karate hain. |
88 |
ਇਹ
ਸ਼ਬਦ ਸਾਰੇ
ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ
ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਾਂ
ਸਟੈਥ ਦੇ
ਪਹਿਲੇ ਹਿੱਸੇ
ਨੂੰ ਕਰ ਰਹੇ
ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇ
ਜਾਂਦੇ ਹਨ. |
88 |
iha śabada
sārē śurū tōṁ hōṇa
vālī'āṁ cīzāṁ jāṁ
saṭaitha dē pahilē hisē nū kara rahē
lōkāṁ bārē gala karana la'ī varatē
jāndē hana. |
88 |
এই
শব্দগুলি
সমস্তই শুরু
থেকে ঘটে
যাওয়া জিনিসগুলি,
বা লোকেরা
প্রথম অংশের
বিষয়ে কথা বলতে
ব্যবহৃত
হয়। |
88 |
ē'i
śabdaguli samasta'i śuru thēkē ghaṭē
yā'ōẏā jinisaguli, bā lōkērā
prathama anśēra biṣaẏē kathā balatē
byabahr̥ta haẏa. |
88 |
これらの言葉はすべて、最初から起こっていること、またはsthの最初の部分をしている人々について話すために使用されます。 |
92 |
これら の 言葉 は すべて 、 最初 から 起こっている こと 、 または sth の 最初 の 部分 を している 人々 について 話す ため に 使用 されます 。 |
92 |
これら の ことば わ すべて 、 さいしょ から おこっている こと 、 または sth の さいしょ の ぶぶん お している ひとびと について はなす ため に しよう されます 。 |
92 |
korera no kotoba wa subete , saisho kara okotteiru koto , mataha sth no saisho no bubun o shiteiru hitobito nitsuite hanasu tame ni shiyō saremasu . |
|
|
|
89 |
Tous les mots ci-dessus sont utilisés pour
désigner quelque chose qui s'est passé ou qui a commencé à faire quelque
chose |
89 |
Yǐshàng gè cí jūn kěxíng
zhǐ shìqíng jiān shǐ fāshēng huò kāishǐ
zuò mǒu shì |
89 |
以上各词均可行指事情幵始发生或开始做某事 |
89 |
|
89 |
以上各词均用以指事情幵始发生或开始做某事 |
89 |
All of the above words are used to refer to
something that happened or started to do something |
89 |
Todas as palavras acima são usadas para se
referir a algo que aconteceu ou começou a fazer algo |
89 |
Todas las palabras anteriores se utilizan
para referirse a algo que sucedió o comenzó a hacer algo |
89 |
Alle oben genannten Wörter werden verwendet,
um sich auf etwas zu beziehen, das passiert ist oder begonnen hat, etwas zu
tun |
89 |
Wszystkie powyższe słowa
odnoszą się do czegoś, co się wydarzyło lub
zaczęło coś robić |
89 |
Все
вышеперечисленные
слова используются
для
обозначения
того, что
произошло
или начало
что-то
делать. |
89 |
Vse vysheperechislennyye slova
ispol'zuyutsya dlya oboznacheniya togo, chto proizoshlo ili nachalo chto-to
delat'. |
89 |
تُستخدم
جميع
الكلمات
أعلاه
للإشارة إلى
شيء حدث أو
بدأ في فعل
شيء ما |
89 |
tustkhdm jmye
alkalimat aelah lil'iisharat 'iilaa shay' hadath 'aw bada fi fiel shay' ma |
89 |
उपरोक्त
सभी शब्दों
का उपयोग कुछ
ऐसा करने के
लिए किया
जाता है जो
हुआ या कुछ
करना शुरू कर
दिया |
89 |
uparokt sabhee shabdon ka upayog kuchh aisa
karane ke lie kiya jaata hai jo hua ya kuchh karana shuroo kar diya |
89 |
ਉਪਰੋਕਤ
ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦ
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ
ਲਈ ਵਰਤੇ
ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਜੋ
ਕੁਝ ਹੋਇਆ ਜਾਂ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ |
89 |
Uparōkata sārē śabada
kisē cīza nū darasā'uṇa la'ī varatē
jāndē hana jō kujha hō'i'ā jāṁ
śurū hō'i'ā |
89 |
উপরোক্ত
সমস্ত শব্দ
যা কিছু
ঘটেছে বা কিছু
শুরু
হয়েছিল তা
বোঝাতে
ব্যবহৃত হয় |
89 |
Uparōkta samasta śabda yā
kichu ghaṭēchē bā kichu śuru haẏēchila
tā bōjhātē byabahr̥ta haẏa |
89 |
上記のすべての単語は、何かが起こった、または何かを始めた何かを指すために使用されます |
93 |
上記 の すべて の 単語 は 、 何 か が 起こった 、 または 何 か を 始めた 何 か を 指す ため に 使用 されます |
93 |
じょうき の すべて の たんご わ 、 なに か が おこった 、 または なに か お はじめた なに か お さす ため に しよう されます |
93 |
jōki no subete no tango wa , nani ka ga okotta , mataha nani ka o hajimeta nani ka o sasu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
90 |
démarrer |
90 |
kāishǐ |
90 |
开始 |
90 |
|
90 |
start |
90 |
start |
90 |
começar |
90 |
comienzo |
90 |
Start |
90 |
początek |
90 |
Начало |
90 |
Nachalo |
90 |
بداية |
90 |
bidaya |
90 |
शुरू |
90 |
shuroo |
90 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ |
90 |
śurū
karō |
90 |
শুরু |
90 |
śuru |
90 |
開始 |
94 |
開始 |
94 |
かいし |
94 |
kaishi |
|
|
|
91 |
commencer à se
produire ou à exister; commencer d'une manière particulière ou à partir d'un
point particulier |
91 |
kāishǐ fāshēng huò cúnzài;
yǐ tèdìng de fāngshì huò cóng tèdìng de jiǎodù
kāishǐ |
91 |
开始发生或存在;以特定的方式或从特定的角度开始 |
91 |
|
91 |
to
begin to happen or exist; to begin in a particular way or from a particular
point |
91 |
to begin to happen or
exist; to begin in a particular way or from a particular point |
91 |
começar a acontecer
ou existir; começar de uma maneira particular ou a partir de um ponto
particular |
91 |
comenzar a suceder o
existir; comenzar de una manera particular o desde un punto particular |
91 |
beginnen zu geschehen
oder zu existieren, auf eine bestimmte Weise oder von einem bestimmten Punkt
aus zu beginnen |
91 |
zacząć
się dziać lub istnieć; zacząć w określony
sposób lub od określonego punktu |
91 |
начать
происходить
или
существовать;
начинать
определенным
образом или
с определенной
точки |
91 |
nachat' proiskhodit'
ili sushchestvovat'; nachinat' opredelennym obrazom ili s opredelennoy tochki |
91 |
للبدء
في الحدوث أو
الوجود ؛
للبدء
بطريقة معينة
أو من نقطة
معينة |
91 |
lilbad' fi alhuduth
'aw alwujud ; lilbad' bitariqat mueayanat 'aw min nuqtat mueayana |
91 |
किसी
विशेष तरीके
से या किसी
विशेष बिंदु
से शुरू होने
के लिए या
मौजूद होने
के लिए; |
91 |
kisee vishesh tareeke
se ya kisee vishesh bindu se shuroo hone ke lie ya maujood hone ke lie; |
91 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਜਾਂ ਇਕ
ਖ਼ਾਸ ਬਿੰਦੂ
ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੋਣਾ |
91 |
kisē khāsa
tarīkē nāla jāṁ ika ḵẖāsa
bidū tōṁ śurū hōṇā |
91 |
ঘটতে
বা অস্তিত্ব
শুরু করতে বা
নির্দিষ্ট
উপায়ে বা
একটি
নির্দিষ্ট
বিন্দু থেকে
শুরু করা |
91 |
ghaṭatē
bā astitba śuru karatē bā nirdiṣṭa
upāẏē bā ēkaṭi nirdiṣṭa bindu
thēkē śuru karā |
91 |
起こり始める、または存在する;特定の方法でまたは特定のポイントから始める |
95 |
起こり始める 、 または 存在 する ; 特定 の 方法で または 特定 の ポイント から 始める |
95 |
おこりはじめる 、 または そんざい する ; とくてい の ほうほうで または とくてい の ポイント から はじめる |
95 |
okorihajimeru , mataha sonzai suru ; tokutei no hōhōde mataha tokutei no pointo kara hajimeru |
|
|
|
92 |
Fait référence au
commencement à se produire ou à exister, en commençant par, en commençant par |
92 |
zhǐ kāishǐ fāshēng huò
cúnzài, yǐ... Kāishǐ, yǐ... Wèi qǐdiǎn |
92 |
指开始发生或存在,以...开始,以...为起点 |
92 |
|
92 |
指开始发生或存在、以…开始、以…为起点 |
92 |
Refers to beginning
to occur or exist, starting with, starting with |
92 |
Refere-se a começar
a ocorrer ou existir, começando com, começando com |
92 |
Se refiere a
comenzar a ocurrir o existir, comenzando con, comenzando con |
92 |
Bezieht sich auf den
Beginn des Auftretens oder Bestehens, beginnend mit, beginnend mit |
92 |
Odnosi się do
początku występować lub istnieć, zaczynając od,
zaczynając od |
92 |
Относится
к началу
возникновения
или существования,
начиная с,
начиная с |
92 |
Otnositsya k nachalu
vozniknoveniya ili sushchestvovaniya, nachinaya s, nachinaya s |
92 |
يشير
إلى بداية
الحدوث أو
الوجود ،
بدءًا من |
92 |
yushir 'iilaa
bidayat alhuduth 'aw alwujud , bd'ana min |
92 |
के
साथ शुरू
होने या
मौजूद होने
की शुरुआत के साथ
शुरू होता है |
92 |
ke saath shuroo hone
ya maujood hone kee shuruaat ke saath shuroo hota hai |
92 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਹੋਣ ਜਾਂ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਦਾ
ਸੰਕੇਤ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ, ਅਰੰਭ ਹੋਣ
ਨਾਲ, ਨਾਲ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
92 |
śurū
hōṇa jāṁ śurū hōṇa dā
sakēta didā hai, arabha hōṇa nāla, nāla
śurū hudā hai |
92 |
শুরু
হতে শুরু করে
বা উপস্থিত
হতে শুরু করে,
দিয়ে শুরু
করে with |
92 |
śuru hatē
śuru karē bā upasthita hatē śuru karē,
diẏē śuru karē with |
92 |
発生または存在し始めることを指します。 |
96 |
発生 または 存在 し始める こと を 指します 。 |
96 |
はっせい または そんざい しはじめる こと お さします 。 |
96 |
hassei mataha sonzai shihajimeru koto o sashimasu . |
|
|
|
|
|
|
93 |
Quand commence le
cours? |
93 |
shàngkè shénme shíhòu kāishǐ? |
93 |
上课什么时候开始? |
93 |
|
93 |
When
does the class start? |
93 |
When does the class
start? |
93 |
Quando começa a aula? |
93 |
¿Cuándo empieza la
clase? |
93 |
Wann beginnt der
Unterricht? |
93 |
Kiedy zaczynają
się zajęcia? |
93 |
Когда
начинается
урок? |
93 |
Kogda nachinayetsya
urok? |
93 |
متى
يبدأ الفصل؟ |
93 |
mataa yabda alfisl? |
93 |
कक्षा
कब शुरू होती
है? |
93 |
kaksha kab shuroo
hotee hai? |
93 |
ਕਲਾਸ
ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ? |
93 |
kalāsa
kadōṁ śurū hudā hai? |
93 |
ক্লাস
কখন শুরু হয়? |
93 |
klāsa kakhana
śuru haẏa? |
93 |
クラスはいつ始まりますか? |
97 |
クラス は いつ 始まります か ? |
97 |
クラス わ いつ はじまります か ? |
97 |
kurasu wa itsu hajimarimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
94 |
Quand est le cours? |
94 |
Shénme shíhòu shàngkè? |
94 |
什么时候上课? |
94 |
|
94 |
什么时候上课? |
94 |
When is the class? |
94 |
Quando é a aula? |
94 |
Cuando es la clase |
94 |
Wann ist der
Unterricht? |
94 |
Kiedy są
zajęcia? |
94 |
Когда
уроки? |
94 |
Kogda uroki? |
94 |
متى
يكون الفصل؟ |
94 |
mataa yakun alfisl? |
94 |
कक्षा
कब है? |
94 |
kaksha kab hai? |
94 |
ਕਲਾਸ
ਕਦੋਂ ਹੈ? |
94 |
Kalāsa
kadōṁ hai? |
94 |
ক্লাস
কখন? |
94 |
Klāsa kakhana? |
94 |
クラスはいつですか? |
98 |
クラス は いつです か ? |
98 |
クラス わ いつです か ? |
98 |
kurasu wa itsudesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
95 |
Commencer |
95 |
Kāishǐ |
95 |
开始 |
95 |
|
95 |
Begin |
95 |
Begin |
95 |
Começar |
95 |
Empezar |
95 |
Start |
95 |
Zaczynać |
95 |
Начинать |
95 |
Nachinat' |
95 |
يبدأ |
95 |
yabda |
95 |
शुरू |
95 |
shuroo |
95 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ |
95 |
Śurū
karō |
95 |
শুরু |
95 |
Śuru |
95 |
ベギン |
99 |
ベギン |
99 |
べぎん |
99 |
begin |
|
|
|
|
|
|
96 |
pour commencer à se produire ou à exister;
pour commencer d'une manière particulière ou à partir d'un point particulier;
pour commencer à parler |
96 |
kāishǐ fāshēng huò
cúnzài; yǐ tèdìng de fāngshì huò cóng tèdìng de jiǎodù
chūfā; kāishǐ shuōhuà |
96 |
开始发生或存在;以特定的方式或从特定的角度出发;开始说话 |
96 |
|
96 |
to start to happen or
exist; to start in a particular way or from a particular point; to start
speaking |
96 |
to start to happen or exist; to start in a
particular way or from a particular point; to start speaking |
96 |
começar a acontecer ou existir; começar de
uma maneira particular ou a partir de um ponto particular; começar a falar |
96 |
comenzar a suceder o existir; comenzar de
una manera particular o desde un punto particular; comenzar a hablar |
96 |
beginnen zu geschehen oder zu existieren,
auf eine bestimmte Weise oder von einem bestimmten Punkt aus zu beginnen, zu
sprechen |
96 |
zacząć się dziać lub
istnieć; zacząć w określony sposób lub od
określonego punktu; zacząć mówić |
96 |
начать
происходить
или
существовать;
начать
определенным
образом или
с определенной
точки;
начать
говорить |
96 |
nachat' proiskhodit' ili sushchestvovat';
nachat' opredelennym obrazom ili s opredelennoy tochki; nachat' govorit' |
96 |
للبدء
في الحدوث أو
الوجود ؛
للبدء بطريقة
معينة أو من
نقطة معينة ؛
لبدء التحدث |
96 |
lilbad' fi alhuduth
'aw alwujud ; lilbad' bitariqat mueayanat 'aw min nuqtat mueayanat ; libad'
altahaduth |
96 |
किसी
विशेष तरीके
से या किसी
विशेष बिंदु
से शुरू करने
के लिए; |
96 |
kisee vishesh tareeke se ya kisee vishesh
bindu se shuroo karane ke lie; |
96 |
ਹੋਣ ਜਾਂ
ਹੋਂਦ ਵਿਚ ਆਉਣ
ਲਈ, ਇਕ ਖ਼ਾਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਜਾਂ ਇਕ ਖ਼ਾਸ
ਬਿੰਦੂ ਤੋਂ;
ਬੋਲਣਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਲਈ |
96 |
hōṇa jāṁ hōnda
vica ā'uṇa la'ī, ika ḵẖāsa tarīkē
nāla jāṁ ika ḵẖāsa bidū tōṁ;
bōlaṇā śurū karana la'ī |
96 |
ঘটতে বা
অস্তিত্ব
শুরু করা বা
নির্দিষ্ট
পদ্ধতিতে বা
একটি
নির্দিষ্ট
বিন্দু থেকে
শুরু করে কথা
বলা শুরু করা |
96 |
ghaṭatē bā astitba śuru
karā bā nirdiṣṭa pad'dhatitē bā
ēkaṭi nirdiṣṭa bindu thēkē śuru
karē kathā balā śuru karā |
96 |
起こり始める、または存在する、特定の方法で、または特定のポイントから始める、話し始める |
100 |
起こり始める 、 または 存在 する 、 特定 の 方法 で 、 または 特定 の ポイント から 始める 、 話し始める |
100 |
おこりはじめる 、 または そんざい する 、 とくてい の ほうほう で 、 または とくてい の ポイント から はじめる 、 はなしはじめる |
100 |
okorihajimeru , mataha sonzai suru , tokutei no hōhō de , mataha tokutei no pointo kara hajimeru , hanashihajimeru |
|
|
|
|
|
|
97 |
Fait référence à
l'occurrence ou à l'existence d'une ouverture, commençant par, commençant par
et commençant à parler |
97 |
zhǐ kāi è fāshēng huò cúnzài,
yǐ... Jiān shǐ, yǐ... Wèi qǐdiǎn, jiān
shǐ jiǎnghuà |
97 |
指开姶发生或存在,以...幵始,以...为起点,幵始讲话 |
97 |
|
97 |
指开姶发生或存在、以…幵始、以…为起点、幵始讲话 |
97 |
Refers to the
occurrence or existence of an opening, beginning with, beginning with,
beginning with speech |
97 |
Refere-se à
ocorrência ou existência de uma abertura, começando com, começando com, e
começando a falar |
97 |
Se refiere a la
ocurrencia o existencia de una apertura, comenzando con, comenzando con y
comenzando a hablar |
97 |
Bezieht sich auf das
Auftreten oder Vorhandensein einer Öffnung, beginnend mit, beginnend mit und
beginnend zu sprechen |
97 |
Odnosi się do
wystąpienia lub istnienia otwarcia, zaczynającego się od,
rozpoczynającego się i zaczynającego mówić |
97 |
Относится
к
возникновению
или
существованию
открытия,
начиная с,
начиная с и
начинающего
говорить |
97 |
Otnositsya k
vozniknoveniyu ili sushchestvovaniyu otkrytiya, nachinaya s, nachinaya s i
nachinayushchego govorit' |
97 |
يشير
إلى حدوث أو
وجود
افتتاحية ،
بدءًا من ، وبداية
، وبداية
الكلام |
97 |
yushir 'iilaa huduth
'aw wujud aiftitahiat , bd'ana min , wabidayat , wabidayat alkalam |
97 |
एक
उद्घाटन की
घटना या
अस्तित्व को
संदर्भित करता
है, के साथ
शुरुआत,
शुरुआत के
साथ, और बोलने
के लिए
शुरुआत |
97 |
ek udghaatan kee
ghatana ya astitv ko sandarbhit karata hai, ke saath shuruaat, shuruaat ke
saath, aur bolane ke lie shuruaat |
97 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ
ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਗੀ
ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ, ਸ਼ੁਰੂਆਤ,
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਅਤੇ
ਬੋਲਣਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨਾ |
97 |
śurū'āta
dī maujūdagī jāṁ maujūdagī dā
havālā didā hai, śurū'āta,
śurū'āta atē bōlaṇā śurū
karanā |
97 |
উদ্বোধনের
উপস্থিতি বা
অস্তিত্বের
কথা উল্লেখ
করে শুরু করে,
শুরু করে এবং
কথা বলা শুরু
করেন |
97 |
udbōdhanēra
upasthiti bā astitbēra kathā ullēkha karē śuru
karē, śuru karē ēbaṁ kathā balā śuru
karēna |
97 |
開始、開始、および開始の開始の発生または存在を指します |
101 |
開始 、 開始 、 および 開始 の 開始 の 発生 または 存在 を 指します |
101 |
かいし 、 かいし 、 および かいし の かいし の はっせい または そんざい お さします |
101 |
kaishi , kaishi , oyobi kaishi no kaishi no hassei mataha sonzai o sashimasu |
|
|
|
|
|
|
98 |
Quand commence le
concert? |
98 |
yīnyuè huì shénme shíhòu kāishǐ? |
98 |
音乐会什么时候开始? |
98 |
|
98 |
When
doesthe concert begin? |
98 |
When does the concert
begin? |
98 |
Quando o show começa? |
98 |
¿Cuándo empieza el
concierto? |
98 |
Wann beginnt das
Konzert? |
98 |
Kiedy zaczyna
się koncert? |
98 |
Когда
начинается
концерт? |
98 |
Kogda nachinayetsya
kontsert? |
98 |
متى
يبدأ الحفل؟ |
98 |
mataa yabda alhifl? |
98 |
कॉन्सर्ट
कब शुरू होता
है? |
98 |
konsart kab shuroo
hota hai? |
98 |
ਸਮਾਰੋਹ
ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ? |
98 |
samārōha
kadōṁ śurū hudā hai? |
98 |
কনসার্ট
কখন শুরু হয়? |
98 |
kanasārṭa
kakhana śuru haẏa? |
98 |
コンサートはいつ始まりますか? |
102 |
コンサート は いつ 始まります か ? |
102 |
コンサート わ いつ はじまります か ? |
102 |
konsāto wa itsu hajimarimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
99 |
Quand commence le
concert? |
99 |
Yīnyuè huì shénme shíhòu kāishǐ? |
99 |
音乐会什么时候开始? |
99 |
|
99 |
音乐会什么时候开始? |
99 |
When does the
concert start? |
99 |
Quando o show
começa? |
99 |
¿Cuándo empieza el
concierto? |
99 |
Wann beginnt das
Konzert? |
99 |
Kiedy zaczyna
się koncert? |
99 |
Когда
начнется
концерт? |
99 |
Kogda nachnetsya
kontsert? |
99 |
متى
يبدأ الحفل؟ |
99 |
mataa yabda alhifl? |
99 |
कंसर्ट
कब शुरू होता
है? |
99 |
kansart kab shuroo
hota hai? |
99 |
ਸਮਾਰੋਹ
ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ? |
99 |
Samārōha
kadōṁ śurū hudā hai? |
99 |
কনসার্ট
কখন শুরু হয়? |
99 |
Kanasārṭa
kakhana śuru haẏa? |
99 |
コンサートはいつ始まりますか? |
103 |
コンサート は いつ 始まります か ? |
103 |
コンサート わ いつ はじまります か ? |
103 |
konsāto wa itsu hajimarimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
100 |
Commencer ou
commencer |
100 |
Kāishǐ huò kāishǐ |
100 |
开始或开始 |
100 |
|
100 |
Start
or begin |
100 |
Start or begin |
100 |
Comece ou comece |
100 |
Empezar o empezar |
100 |
Starten oder beginnen |
100 |
Rozpocznij lub
rozpocznij |
100 |
Начать
или начать |
100 |
Nachat' ili nachat' |
100 |
ابدأ
أو ابدأ |
100 |
abda 'aw abda |
100 |
शुरू
या शुरू |
100 |
shuroo ya shuroo |
100 |
ਅਰੰਭ
ਕਰੋ ਜਾਂ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ |
100 |
Arabha karō
jāṁ śurū karō |
100 |
শুরু
বা শুরু |
100 |
Śuru bā
śuru |
100 |
開始または開始 |
104 |
開始 または 開始 |
104 |
かいし または かいし |
104 |
kaishi mataha kaishi |
|
|
|
|
|
|
101 |
utiliser |
101 |
yòng |
101 |
用 |
101 |
|
101 |
用 |
101 |
use |
101 |
usar |
101 |
usar |
101 |
benutzen |
101 |
posługiwać
się |
101 |
использовать |
101 |
ispol'zovat' |
101 |
استعمال |
101 |
aistiemal |
101 |
प्रयोग
करें |
101 |
prayog karen |
101 |
ਵਰਤਣ |
101 |
varataṇa |
101 |
ব্যবহার |
101 |
byabahāra |
101 |
使用する |
105 |
使用 する |
105 |
しよう する |
105 |
shiyō suru |
|
|
|
|
|
|
102 |
démarrer |
102 |
kāishǐ |
102 |
开始 |
102 |
|
102 |
start |
102 |
start |
102 |
começar |
102 |
comienzo |
102 |
Start |
102 |
początek |
102 |
Начало |
102 |
Nachalo |
102 |
بداية |
102 |
bidaya |
102 |
शुरू |
102 |
shuroo |
102 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ |
102 |
śurū
karō |
102 |
শুরু |
102 |
śuru |
102 |
開始 |
106 |
開始 |
106 |
かいし |
106 |
kaishi |
|
|
|
|
|
|
103 |
est encore |
103 |
háishì |
103 |
还是 |
103 |
|
103 |
还是 |
103 |
still is |
103 |
ainda é |
103 |
todavía lo es |
103 |
Ist immernoch |
103 |
wciąż jest |
103 |
все
еще |
103 |
vse yeshche |
103 |
لا
يزال |
103 |
la yazal |
103 |
अभी
है |
103 |
abhee hai |
103 |
ਅਜੇ
ਵੀ ਹੈ |
103 |
ajē vī hai |
103 |
এখনও |
103 |
ēkhana'ō |
103 |
まだです |
107 |
まだです |
107 |
まだです |
107 |
madadesu |
|
|
|
|
|
|
104 |
commencer? |
104 |
kāishǐ? |
104 |
开始 ? |
104 |
|
104 |
begin
? |
104 |
begin? |
104 |
começar? |
104 |
¿empezar? |
104 |
Start? |
104 |
zaczynać? |
104 |
начинать? |
104 |
nachinat'? |
104 |
يبدأ؟ |
104 |
yabda? |
104 |
शुरू? |
104 |
shuroo? |
104 |
ਸ਼ੁਰੂ? |
104 |
śurū? |
104 |
শুরু? |
104 |
śuru? |
104 |
ベギン? |
108 |
ベギン ? |
108 |
べぎん ? |
108 |
begin ? |
|
|
|
105 |
Il n'y a pas beaucoup
de différence de sens entre ces mots. |
105 |
Zhèxiē cí zhī jiān de hányì
méiyǒu tài dà qūbié. |
105 |
这些词之间的含义没有太大区别。 |
105 |
|
105 |
There
is not much difference in meaning between these words. |
105 |
There is not much
difference in meaning between these words. |
105 |
Não há muita
diferença de significado entre essas palavras. |
105 |
No hay mucha
diferencia de significado entre estas palabras. |
105 |
Es gibt keinen großen
Unterschied in der Bedeutung zwischen diesen Wörtern. |
105 |
Nie ma dużej
różnicy w znaczeniu między tymi słowami. |
105 |
Между
этими
словами нет
большой
разницы в значении. |
105 |
Mezhdu etimi slovami
net bol'shoy raznitsy v znachenii. |
105 |
لا
يوجد فرق
كبير في
المعنى بين
هذه الكلمات. |
105 |
la yujad farq kabir
fi almaenaa bayn hadhih alkalamati. |
105 |
इन
शब्दों के
बीच अर्थ में
बहुत अंतर
नहीं है। |
105 |
in shabdon ke beech
arth mein bahut antar nahin hai. |
105 |
ਇਨ੍ਹਾਂ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ
ਅਰਥਾਂ ਵਿਚ
ਬਹੁਤ ਅੰਤਰ
ਨਹੀਂ ਹੈ. |
105 |
Inhāṁ
śabadāṁ vica arathāṁ vica bahuta atara
nahīṁ hai. |
105 |
এই
শব্দগুলির
মধ্যে
অর্থের
মধ্যে খুব
বেশি পার্থক্য
নেই। |
105 |
Ē'i
śabdagulira madhyē arthēra madhyē khuba bēśi
pārthakya nē'i. |
105 |
これらの単語の意味に大きな違いはありません。 |
109 |
これら の 単語 の 意味 に 大きな 違い は ありません 。 |
109 |
これら の たんご の いみ に おうきな ちがい わ ありません 。 |
109 |
korera no tango no imi ni ōkina chigai wa arimasen . |
|
|
|
|
|
|
106 |
Le démarrage est plus
fréquent en anglais parlé et dans les contextes commerciaux; le début est
plus fréquent en anglais écrit et est souvent utilisé lorsque vous décrivez
une série d'événements. |
106 |
Zài yīngyǔ kǒuyǔ hé
shāngyè huánjìng zhōng, qǐbù gèng wèi pínfán; begin yòng
yīngyǔ shūxiě de pínlǜ
gèng gāo, zài miáoshù yī xìliè shìjiàn shí jīngcháng
shǐyòng. |
106 |
在英语口语和商业环境中,起步更为频繁;
begin用英语书写的频率更高,在描述一系列事件时经常使用。 |
106 |
|
106 |
Start
is more frequent in spoken English and in business
contexts; begin is
more frequent in written English and is often used when you are describing a
series of events. |
106 |
Start is more
frequent in spoken English and in business contexts; begin is more frequent
in written English and is often used when you are describing a series of
events. |
106 |
Iniciar é mais
frequente em inglês falado e em contextos de negócios; começar é mais
frequente em inglês escrito e é frequentemente usado quando você está
descrevendo uma série de eventos. |
106 |
Start es más
frecuente en inglés hablado y en contextos de negocios; begin es más
frecuente en inglés escrito y se usa a menudo cuando se describe una serie de
eventos. |
106 |
Start ist häufiger in
gesprochenem Englisch und in geschäftlichen Kontexten, Start ist häufiger in
schriftlichem Englisch und wird häufig verwendet, wenn Sie eine Reihe von
Ereignissen beschreiben. |
106 |
Początek jest
częstszy w mówionym języku angielskim iw kontekście
biznesowym; początek jest częstszy w pisemnym języku
angielskim i jest często używany, gdy opisujesz serię
wydarzeń. |
106 |
Старт
чаще
встречается
в
разговорной
речи и в
деловой
среде; begin чаще
встречается
в письменном
английском
и часто
используется,
когда вы
описываете
серию
событий. |
106 |
Start chashche
vstrechayetsya v razgovornoy rechi i v delovoy srede; begin chashche
vstrechayetsya v pis'mennom angliyskom i chasto ispol'zuyetsya, kogda vy
opisyvayete seriyu sobytiy. |
106 |
البداية
أكثر شيوعًا
في اللغة
الإنجليزية
المنطوقة
وفي سياقات
الأعمال ؛
والبداية
أكثر شيوعًا
في اللغة
الإنجليزية
المكتوبة
وغالبًا ما
تستخدم
عندما تصف
سلسلة من
الأحداث. |
106 |
albidayat 'akthar
shyweana fi allughat al'iinjliziat almantuqat wafi siaqat al'aemal ;
walbidayat 'akthar shyweana fi allughat al'iinjliziat almaktubat wghalbana ma
tustakhdam eindama tasif silsilat min al'ahdath. |
106 |
प्रारंभ
बोली जाने
वाली
अंग्रेजी
में और व्यावसायिक
संदर्भों
में अधिक बार
होती है; शुरुआत
लिखित
अंग्रेजी
में अधिक बार
होती है और अक्सर
इसका उपयोग
तब किया जाता
है जब आप
घटनाओं की एक
श्रृंखला का
वर्णन कर रहे
होते हैं। |
106 |
praarambh bolee jaane
vaalee angrejee mein aur vyaavasaayik sandarbhon mein adhik baar hotee hai;
shuruaat likhit angrejee mein adhik baar hotee hai aur aksar isaka upayog tab
kiya jaata hai jab aap ghatanaon kee ek shrrnkhala ka varnan kar rahe hote
hain. |
106 |
ਅਰੰਭ
ਬੋਲਣ ਵਾਲੀ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਅਤੇ
ਕਾਰੋਬਾਰੀ
ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ
ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ;
ਲਿਖਤ
ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ
ਵਿੱਚ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਵਧੇਰੇ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ ਅਤੇ ਅਕਸਰ
ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ
ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ
ਲੜੀ ਦਾ ਵਰਣਨ
ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ. |
106 |
Arabha
bōlaṇa vālī agarēzī atē
kārōbārī prasagāṁ vica akasara hudā hai;
likhata agrēzī vica śurū'āta vadhērē
hudī hai atē akasara varatī jāndī hai
jadōṁ tusīṁ ghaṭanāvāṁ dī
laṛī dā varaṇana kara rahē hō. |
106 |
কথ্য
ইংরাজিতে
এবং
ব্যবসায়িক
প্রেক্ষাপটে
শুরুটি বেশি
ঘন ঘন হয়;
লিখিত
ইংরেজিতে
শুরুটি বেশি
ঘন ঘন হয় এবং
আপনি যখন
কয়েকটি
সিরিজের
ইভেন্ট
বর্ণনা
করছেন তখন
প্রায়শই
ব্যবহৃত
হয়। |
106 |
Kathya
inrājitē ēbaṁ byabasāẏika
prēkṣāpaṭē śuruṭi bēśi ghana
ghana haẏa; likhita inrējitē śuruṭi bēśi
ghana ghana haẏa ēbaṁ āpani yakhana
kaẏēkaṭi sirijēra ibhēnṭa barṇanā
karachēna takhana prāẏaśa'i byabahr̥ta haẏa. |
106 |
開始は、話し言葉の英語やビジネスの文脈でより頻繁に行われます。開始は、書き言葉の英語でより頻繁に行われ、一連のイベントを説明するときによく使用されます。 |
110 |
開始 は 、 話し言葉 の 英語 や ビジネス の 文脈 で より 頻繁 に 行われます 。 開始 は 、 書き言葉 の 英語 で より 頻繁 に 行われ 、 一連 の イベント を 説明 する とき に よく 使用 されます 。 |
110 |
かいし わ 、 はなしことば の えいご や ビジネス の ぶんみゃく で より ひんぱん に おこなわれます 。 かいし わ 、 かきことば の えいご で より ひんぱん に おこなわれ 、 いちれん の イベント お せつめい する とき に よく しよう されます 。 |
110 |
kaishi wa , hanashikotoba no eigo ya bijinesu no bunmyaku de yori hinpan ni okonawaremasu . kaishi wa , kakikotoba no eigo de yori hinpan ni okonaware , ichiren no ibento o setsumei suru toki ni yoku shiyō saremasu . |
|
|
|
107 |
Il n'y a pas
beaucoup de différence de sens entre les deux mots ci-dessus |
107 |
Shàngshù liǎng cí zài yìyì shàng wú
duōdà chāyì |
107 |
上述两词在意义上无多大差异 |
107 |
|
107 |
上述两词在意义上无多大差别 |
107 |
There is not much
difference in meaning between the above two words |
107 |
Não há muita
diferença de significado entre as duas palavras acima |
107 |
No hay mucha
diferencia de significado entre las dos palabras anteriores. |
107 |
Es gibt keinen
großen Unterschied in der Bedeutung zwischen den beiden oben genannten
Wörtern |
107 |
Nie ma dużej
różnicy w znaczeniu między dwoma powyższymi słowami |
107 |
Между
двумя
вышеупомянутыми
словами нет большой
разницы в
значении |
107 |
Mezhdu dvumya
vysheupomyanutymi slovami net bol'shoy raznitsy v znachenii |
107 |
لا
يوجد فرق
كبير في
المعنى بين
الكلمتين
السابقتين |
107 |
la yujad farq kabir
fi almaenaa bayn alkalimatayn alssabiqatayn |
107 |
उपरोक्त
दो शब्दों के
बीच अर्थ में
बहुत अंतर नहीं
है |
107 |
uparokt do shabdon
ke beech arth mein bahut antar nahin hai |
107 |
ਉਪਰੋਕਤ
ਦੋਨਾਂ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ
ਅਰਥ ਦੇ ਵਿਚ
ਬਹੁਤ ਅੰਤਰ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
107 |
Uparōkata
dōnāṁ śabadāṁ vica aratha dē vica bahuta
atara nahīṁ hai |
107 |
উপরোক্ত
দুটি শব্দের
মধ্যে
অর্থের
মধ্যে খুব
বেশি
পার্থক্য
নেই |
107 |
Uparōkta
duṭi śabdēra madhyē arthēra madhyē khuba
bēśi pārthakya nē'i |
107 |
上記の2つの単語の意味に大きな違いはありません |
111 |
上記 の 2つ の 単語 の 意味 に 大きな 違い は ありません |
111 |
じょうき の つ の たんご の いみ に おうきな ちがい わ ありません |
111 |
jōki no tsu no tango no imi ni ōkina chigai wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
108 |
démarrer |
108 |
kāishǐ |
108 |
开始 |
108 |
|
108 |
start |
108 |
start |
108 |
começar |
108 |
comienzo |
108 |
Start |
108 |
początek |
108 |
Начало |
108 |
Nachalo |
108 |
بداية |
108 |
bidaya |
108 |
शुरू |
108 |
shuroo |
108 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ |
108 |
śurū
karō |
108 |
শুরু |
108 |
śuru |
108 |
開始 |
112 |
開始 |
112 |
かいし |
112 |
kaishi |
|
|
|
|
|
|
109 |
Plus couramment
utilisé en anglais parlé et dans des contextes commerciaux |
109 |
jiào chángyòng yú yīngyǔ kǒuyǔ
hé shāngyè yǔ jìng zhōng |
109 |
较常用于英语口语和商业语境中 |
109 |
|
109 |
较常用于英语口语和商业语境中 |
109 |
More commonly used
in spoken English and business contexts |
109 |
Mais comumente usado
em inglês falado e contextos de negócios |
109 |
Se usa más
comúnmente en inglés hablado y en contextos comerciales. |
109 |
Wird häufiger in
gesprochenem Englisch und in geschäftlichen Kontexten verwendet |
109 |
Częściej
używane w mówionym języku angielskim i kontekstach biznesowych |
109 |
Чаще
используется
в
разговорной
речи и в деловой
среде. |
109 |
Chashche
ispol'zuyetsya v razgovornoy rechi i v delovoy srede. |
109 |
أكثر
شيوعًا في
اللغة
الإنجليزية
المنطوقة وسياقات
الأعمال |
109 |
'akthar shyweana fi
allughat al'iinjliziat almantuqat wasiaqat al'aemal |
109 |
अधिक
आमतौर पर
बोली जाने
वाली
अंग्रेजी और
व्यावसायिक
संदर्भों
में उपयोग
किया जाता है |
109 |
adhik aamataur par
bolee jaane vaalee angrejee aur vyaavasaayik sandarbhon mein upayog kiya
jaata hai |
109 |
ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੋਲੀ
ਜਾਂਦੀ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਅਤੇ
ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਪ੍ਰਸੰਗਾਂ
ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
109 |
āma
taura'tē bōlī jāndī agarēzī atē
kārōbārī prasagāṁ vica varatī
jāndī hai |
109 |
বেশি
কথিত ইংরেজি
এবং
ব্যবসায়িক
প্রসঙ্গে ব্যবহৃত
হয় |
109 |
bēśi
kathita inrēji ēbaṁ byabasāẏika
prasaṅgē byabahr̥ta haẏa |
109 |
口頭英語およびビジネスコンテキストでより一般的に使用されます |
113 |
口頭 英語 および ビジネス コンテキスト で より 一般 的 に 使用 されます |
113 |
こうとう えいご および ビジネス コンテキスト で より いっぱん てき に しよう されます |
113 |
kōtō eigo oyobi bijinesu kontekisuto de yori ippan teki ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
110 |
Commencer |
110 |
kāishǐ |
110 |
开始 |
110 |
|
110 |
Begin |
110 |
Begin |
110 |
Começar |
110 |
Empezar |
110 |
Start |
110 |
Zaczynać |
110 |
Начинать |
110 |
Nachinat' |
110 |
يبدأ |
110 |
yabda |
110 |
शुरू |
110 |
shuroo |
110 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ |
110 |
śurū
karō |
110 |
শুরু |
110 |
śuru |
110 |
ベギン |
114 |
ベギン |
114 |
べぎん |
114 |
begin |
|
|
|
111 |
Plus couramment
utilisé dans l'écriture anglaise pour décrire une série de choses |
111 |
jiào chángyòng yú yīngyǔ shūmiàn wú
zhōng, miáoshù yī xìliè shìqíng |
111 |
较常用于英语书面吾中,描述一系列事情 |
111 |
|
111 |
较常用于英语书面吾中,描述一系列事情 |
111 |
More commonly used
in English writing to describe a series of things |
111 |
Mais comumente usado
na escrita em inglês para descrever uma série de coisas |
111 |
Se usa más
comúnmente en la escritura en inglés para describir una serie de cosas. |
111 |
Wird in der
englischen Schrift häufiger verwendet, um eine Reihe von Dingen zu
beschreiben |
111 |
Częściej
używane w języku angielskim do opisania szeregu rzeczy |
111 |
Чаще
используется
в
английском
письме для
описания
ряда вещей. |
111 |
Chashche
ispol'zuyetsya v angliyskom pis'me dlya opisaniya ryada veshchey. |
111 |
أكثر
شيوعًا في
الكتابة
الإنجليزية
لوصف سلسلة
من الأشياء |
111 |
'akthar shyweana fi
alkitabat al'iinjliziat liwasf silsilat min al'ashya' |
111 |
अधिक
सामान्यतः
अंग्रेजी
लेखन में
चीजों की एक
श्रृंखला का
वर्णन करने
के लिए उपयोग
किया जाता है |
111 |
adhik saamaanyatah
angrejee lekhan mein cheejon kee ek shrrnkhala ka varnan karane ke lie upayog
kiya jaata hai |
111 |
ਇਕ
ਲੜੀਵਾਰ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ
ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਲਿਖਤ
ਵਿਚ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
111 |
ika
laṛīvāra cīzāṁ dā varaṇana karana
la'ī agarēzī likhata vica āma taura tē varati'ā
jāndā hai |
111 |
সিরিজের
বিভিন্ন
জিনিস
বর্ণনা করতে
ইংরেজী লেখায়
বেশি
ব্যবহৃত হয় |
111 |
sirijēra
bibhinna jinisa barṇanā karatē inrējī
lēkhāẏa bēśi byabahr̥ta haẏa |
111 |
一連のことを説明するために英語の文章でより一般的に使用されます |
115 |
一連 の こと を 説明 する ため に 英語 の 文章 で より 一般 的 に 使用 されます |
115 |
いちれん の こと お せつめい する ため に えいご の ぶんしょう で より いっぱん てき に しよう されます |
115 |
ichiren no koto o setsumei suru tame ni eigo no bunshō de yori ippan teki ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
112 |
Pousser |
112 |
tuī |
112 |
推 |
112 |
|
112 |
推 |
112 |
Push |
112 |
Empurrar |
112 |
Empujar |
112 |
drücken |
112 |
Pchać |
112 |
Толкать |
112 |
Tolkat' |
112 |
يدفع |
112 |
yadfae |
112 |
धक्का
दें |
112 |
dhakka den |
112 |
ਧੱਕਾ |
112 |
dhakā |
112 |
ঠেলা |
112 |
ṭhēlā |
112 |
押す |
116 |
押す |
116 |
おす |
116 |
osu |
|
|
|
|
|
|
113 |
L'histoire commence
sur l'île de Corfou |
113 |
gùshì shǐ yú kē fú dǎo |
113 |
故事始于科孚岛 |
113 |
|
113 |
The
story begins on the island of corfou |
113 |
The story begins on
the island of corfou |
113 |
A história começa na
ilha de Corfou |
113 |
La historia comienza
en la isla de corfou |
113 |
Die Geschichte
beginnt auf der Insel Corfou |
113 |
Historia zaczyna
się na wyspie Corfou |
113 |
История
начинается
на острове
Корфу. |
113 |
Istoriya
nachinayetsya na ostrove Korfu. |
113 |
تبدأ
القصة في
جزيرة كورفو |
113 |
tabda alqisat fi
jazirat kurfu |
113 |
कहानी
की शुरुआत
कोरफू द्वीप
पर होती है |
113 |
kahaanee kee shuruaat
koraphoo dveep par hotee hai |
113 |
ਕਹਾਣੀ
ਕਾਰਫੂ ਟਾਪੂ
ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
113 |
kahāṇī
kāraphū ṭāpū tōṁ śurū
hudī hai |
113 |
গল্পটি
শুরু
হয়েছিল
করফো দ্বীপে |
113 |
galpaṭi
śuru haẏēchila karaphō dbīpē |
113 |
物語はコルフォ島から始まります |
117 |
物語 は コルフォ 島 から 始まります |
117 |
ものがたり わ こるふぉ とう から はじまります |
117 |
monogatari wa korufo tō kara hajimarimasu |
|
|
|
|
|
|
114 |
L'histoire commence
à Corfou |
114 |
gùshì shǐ yú kē fú dǎo |
114 |
故事始于科孚岛 |
114 |
|
114 |
故事始于科孚岛 |
114 |
The story begins in
Corfu |
114 |
A história começa em
Corfu |
114 |
La historia comienza
en Corfú |
114 |
Die Geschichte
beginnt auf Korfu |
114 |
Historia zaczyna
się na Korfu |
114 |
История
начинается
на Корфу |
114 |
Istoriya
nachinayetsya na Korfu |
114 |
تبدأ
القصة في
كورفو |
114 |
tabda alqisat fi
kurfu |
114 |
कहानी
कोर्फू में
शुरू होती है |
114 |
kahaanee korphoo
mein shuroo hotee hai |
114 |
ਕਹਾਣੀ
ਕੋਰਫੂ ਤੋਂ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ |
114 |
kahāṇī
kōraphū tōṁ śurū hudī hai |
114 |
গল্পটি
শুরু হয়
করফুতে |
114 |
galpaṭi
śuru haẏa karaphutē |
114 |
物語はコルフで始まります |
118 |
物語 は コルフ で 始まります |
118 |
ものがたり わ こるふ で はじまります |
118 |
monogatari wa korufu de hajimarimasu |
|
|
|
|
|
|
115 |
L'histoire commence
à Corfou |
115 |
gùshì cóng kē fú dǎo kāishǐ |
115 |
故事从科孚岛开始 |
115 |
|
115 |
故事从科孚岛开始 |
115 |
The story begins in
Corfu |
115 |
A história começa em
Corfu |
115 |
La historia comienza
en Corfú |
115 |
Die Geschichte
beginnt auf Korfu |
115 |
Historia zaczyna
się na Korfu |
115 |
История
начинается
на Корфу |
115 |
Istoriya
nachinayetsya na Korfu |
115 |
تبدأ
القصة في
كورفو |
115 |
tabda alqisat fi
kurfu |
115 |
कहानी
कोर्फू में
शुरू होती है |
115 |
kahaanee korphoo
mein shuroo hotee hai |
115 |
ਕਹਾਣੀ
ਕੋਰਫੂ ਤੋਂ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ |
115 |
kahāṇī
kōraphū tōṁ śurū hudī hai |
115 |
গল্পটি
শুরু হয়
করফুতে |
115 |
galpaṭi
śuru haẏa karaphutē |
115 |
物語はコルフで始まります |
119 |
物語 は コルフ で 始まります |
119 |
ものがたり わ こるふ で はじまります |
119 |
monogatari wa korufu de hajimarimasu |
|
|
|
|
|
|
116 |
Conduire |
116 |
qiān |
116 |
牵 |
116 |
|
116 |
牵 |
116 |
Lead |
116 |
Pista |
116 |
Dirigir |
116 |
Führen |
116 |
Prowadzić |
116 |
Вести |
116 |
Vesti |
116 |
قيادة |
116 |
qiada |
116 |
लीड |
116 |
leed |
116 |
ਲੀਡ |
116 |
līḍa |
116 |
লিড |
116 |
liḍa |
116 |
鉛 |
120 |
鉛 |
120 |
なまり |
120 |
namari |
|
|
|
|
|
|
117 |
Foule |
117 |
zhòng |
117 |
众 |
117 |
|
117 |
众 |
117 |
Crowd |
117 |
Multidão |
117 |
Multitud |
117 |
Menge |
117 |
Tłum |
117 |
Толпа
людей |
117 |
Tolpa lyudey |
117 |
يحشد |
117 |
yahshud |
117 |
भीड़ |
117 |
bheed |
117 |
ਭੀੜ |
117 |
bhīṛa |
117 |
ভিড় |
117 |
bhiṛa |
117 |
群集 |
121 |
群集 |
121 |
ぐんしゅう |
121 |
gunshū |
|
|
|
|
|
|
118 |
Décris |
118 |
miáo |
118 |
描 |
118 |
|
118 |
描 |
118 |
Describe |
118 |
Descrever |
118 |
Describir |
118 |
Beschreiben |
118 |
Opisać |
118 |
Описывать |
118 |
Opisyvat' |
118 |
يصف |
118 |
yasf |
118 |
वर्णन |
118 |
varnan |
118 |
ਵਿਆਖਿਆ |
118 |
vi'ākhi'ā |
118 |
বর্ণনা
করুন |
118 |
barṇanā
karuna |
118 |
説明する |
122 |
説明 する から |
122 |
せつめい する から |
122 |
setsumei suru kara |
|
|
|
|
|
|
119 |
De |
119 |
cóng |
119 |
从 |
119 |
|
119 |
从 |
119 |
From |
119 |
A partir de |
119 |
De |
119 |
Von |
119 |
Z |
119 |
Из |
119 |
Iz |
119 |
من
عند |
119 |
min eind |
119 |
से |
119 |
se |
119 |
ਤੋਂ |
119 |
tōṁ |
119 |
থেকে |
119 |
thēkē |
119 |
から |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Gifler |
120 |
nuò |
120 |
掿 |
120 |
|
120 |
掿 |
120 |
Slap |
120 |
Tapa |
120 |
Bofetada |
120 |
Schlagen |
120 |
Policzkować |
120 |
Шлепок |
120 |
Shlepok |
120 |
يصفع |
120 |
yasfae |
120 |
थप्पड़ |
120 |
thappad |
120 |
ਥੱਪੜ |
120 |
thapaṛa |
120 |
থাপ্পড় |
120 |
thāppaṛa |
120 |
平手打ち |
124 |
平手打ち |
123 |
ひらてうち |
123 |
hirateuchi |
|
|
|
|
|
|
121 |
Démarrer ne signifie
pas commencer à parler |
121 |
kāishǐ bìng bù yìwèizhe kāishǐ
shuōhuà |
121 |
开始并不意味着开始说话 |
121 |
|
121 |
Start
is not used to mean begin speaking |
121 |
Start is not used to
mean begin speaking |
121 |
Iniciar não significa
começar a falar |
121 |
Comenzar no se usa
para significar comenzar a hablar |
121 |
Start bedeutet nicht,
mit dem Sprechen zu beginnen |
121 |
Start nie jest
używany do określenia rozpoczęcia mówienia |
121 |
Старт
не означает
"начать
говорить". |
121 |
Start ne oznachayet
"nachat' govorit'". |
121 |
لا
تستخدم كلمة
"البداية"
لتعني بدء
التحدث |
121 |
la tastakhdim kalima
"albday" litaeni bad' altahaduth |
121 |
शुरुआत
का मतलब
बोलने के लिए
इस्तेमाल
नहीं किया
जाता है |
121 |
shuruaat ka matalab
bolane ke lie istemaal nahin kiya jaata hai |
121 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਦਾ ਮਤਲਬ
ਬੋਲਣਾ ਅਰੰਭ
ਕਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ
ਹੁੰਦਾ |
121 |
śurū'āta
dā matalaba bōlaṇā arabha karana la'ī
nahīṁ hudā |
121 |
কথা
বলতে শুরু
করার অর্থ
শুরু করে না not |
121 |
kathā
balatē śuru karāra artha śuru karē nā not |
121 |
開始は話し始めることを意味するために使用されていません |
125 |
開始 は 話し始める こと を 意味 する ため に 使用 されていません |
124 |
かいし わ はなしはじめる こと お いみ する ため に しよう されていません |
124 |
kaishi wa hanashihajimeru koto o imi suru tame ni shiyō sareteimasen |
|
|
|
|
|
|
122 |
démarrer |
122 |
kāishǐ |
122 |
开始 |
122 |
|
122 |
start |
122 |
start |
122 |
começar |
122 |
comienzo |
122 |
Start |
122 |
początek |
122 |
Начало |
122 |
Nachalo |
122 |
بداية |
122 |
bidaya |
122 |
शुरू |
122 |
shuroo |
122 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ |
122 |
śurū
karō |
122 |
শুরু |
122 |
śuru |
122 |
開始 |
126 |
開始 |
125 |
かいし |
125 |
kaishi |
|
|
|
|
|
|
123 |
Commencez à parler
sans pointer du doigt |
123 |
bù chǎng yǐ zhǐ kāishǐ
jiǎnghuà |
123 |
不场以指开始讲话 |
123 |
|
123 |
不场以指开始讲话 |
123 |
Start speaking
without pointing the finger |
123 |
Comece a falar sem
apontar o dedo |
123 |
Empiece a hablar sin
señalar con el dedo |
123 |
Beginnen Sie zu
sprechen, ohne mit dem Finger zu zeigen |
123 |
Zacznij mówić
bez wskazywania palcem |
123 |
Начни
говорить, не
указывая
пальцем |
123 |
Nachni govorit', ne
ukazyvaya pal'tsem |
123 |
ابدأ
في التحدث
دون توجيه
إصبعك |
123 |
aibda fi altahaduth
dun tawjih 'iisbek |
123 |
उंगली
से इशारा किए
बिना बोलना
शुरू करें |
123 |
ungalee se ishaara
kie bina bolana shuroo karen |
123 |
ਬਿਨਾਂ
ਉਂਗਲੀ ਦੇ
ਇਸ਼ਾਰਾ ਕੀਤੇ
ਬੋਲਣਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ |
123 |
bināṁ
uṅgalī dē iśārā kītē
bōlaṇā śurū karō |
123 |
আঙুল
না দেখিয়ে
কথা বলতে
শুরু করুন |
123 |
āṅula
nā dēkhiẏē kathā balatē śuru karuna |
123 |
指を指さずに話し始める |
127 |
指 を 指さず に 話し始める |
126 |
ゆび お ささず に はなしはじめる |
126 |
yubi o sasazu ni hanashihajimeru |
|
|
|
|
|
|
124 |
Mesdames et
messieurs, il a commencé. |
124 |
nǚshìmen, xiānshēngmen, tā
kāishǐle. |
124 |
女士们,先生们,他开始了。 |
124 |
|
124 |
Ladies
and gentlemen, he started. |
124 |
Ladies and gentlemen,
he started. |
124 |
Senhoras e senhores,
ele começou. |
124 |
Damas y caballeros,
comenzó. |
124 |
Meine Damen und
Herren, er fing an. |
124 |
Panie i panowie,
zaczął. |
124 |
Дамы
и господа, -
начал он. |
124 |
Damy i gospoda, -
nachal on. |
124 |
سيداتي
وسادتي ، بدأ. |
124 |
sayadati wasadaty ,
bada. |
124 |
देवियों
और सज्जनों,
उसने शुरू
किया। |
124 |
deviyon aur sajjanon,
usane shuroo kiya. |
124 |
Andਰਤਾਂ
ਅਤੇ ਸੱਜਣਾਂ,
ਉਸਨੇ ਸ਼ੁਰੂ
ਕੀਤਾ. |
124 |
Andratāṁ
atē sajaṇāṁ, usanē śurū kītā. |
124 |
মহিলা
ও ভদ্রলোক,
তিনি শুরু
করেছিলেন। |
124 |
mahilā ō
bhadralōka, tini śuru karēchilēna. |
124 |
ご列席の皆様、彼は始めました。 |
128 |
ご 列席 の 皆様 、 彼 は 始めました 。 |
127 |
ご れっせき の みなさま 、 かれ わ はじめました 。 |
127 |
go resseki no minasama , kare wa hajimemashita . |
|
|
|
125 |
commencer |
125 |
Kāishǐ |
125 |
开始 |
125 |
|
125 |
start
off |
125 |
start off |
125 |
começar |
125 |
Iniciar |
125 |
anfangen |
125 |
wyruszać |
125 |
начинать |
125 |
nachinat' |
125 |
ابدأ |
125 |
abda |
125 |
शुरु
करो |
125 |
shuru karo |
125 |
ਬੰਦ
ਸ਼ੁਰੂ |
125 |
Bada śurū |
125 |
শুরু
করা |
125 |
Śuru karā |
125 |
始める |
129 |
始める |
128 |
はじめる |
128 |
hajimeru |
|
|
|
|
|
|
126 |
plutôt informel |
126 |
xiāngdāng fēi zhèngshì |
126 |
相当非正式 |
126 |
|
126 |
rather
informal |
126 |
rather informal |
126 |
bastante informal |
126 |
bastante informal |
126 |
eher informell |
126 |
raczej nieformalne |
126 |
довольно
неформальный |
126 |
dovol'no neformal'nyy |
126 |
إلى
حد ما غير
رسمي |
126 |
'iilaa hadin ma ghyr
rasmiin |
126 |
बल्कि
अनौपचारिक |
126 |
balki anaupachaarik |
126 |
ਨਾ
ਕਿ ਗੈਰ ਰਸਮੀ |
126 |
nā ki gaira
rasamī |
126 |
বরং
অনানুষ্ঠানিক |
126 |
baraṁ
anānuṣṭhānika |
126 |
かなり非公式 |
130 |
かなり 非公式 |
129 |
かなり ひこうしき |
129 |
kanari hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
127 |
commencer à se produire ou à faire qc; |
127 |
kāishǐ fāshēng huò zuò
mǒu shì; |
127 |
开始发生或做某事; |
127 |
|
127 |
to start happening or
doing sth; |
127 |
to start happening or doing sth; |
127 |
para começar a acontecer ou fazer sth; |
127 |
comenzar a suceder o hacer algo; |
127 |
anfangen zu geschehen oder etw zu tun; |
127 |
zacząć się dziać lub
robić coś; |
127 |
начать
что-то
делать или
что-то делать; |
127 |
nachat' chto-to delat' ili chto-to delat'; |
127 |
لبدء
الحدوث أو
القيام بشيء
ما ؛ |
127 |
libad' alhuduth 'aw
alqiam bishay' ma ; |
127 |
sth करना
या करना शुरू
करना; |
127 |
sth karana ya karana shuroo karana; |
127 |
ਵਾਪਰਨਾ
ਜਾਂ ਕਰਨਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ; |
127 |
vāparanā jāṁ
karanā śurū karanā; |
127 |
ঘটতে বা
স্টেহ শুরু
করা; |
127 |
ghaṭatē bā sṭēha
śuru karā; |
127 |
起こり始めるか、sthをし始める; |
131 |
起こり始める か 、 sth を し始める ; |
130 |
おこりはじめる か 、 sth お しはじめる ; |
130 |
okorihajimeru ka , sth o shihajimeru ; |
|
|
|
|
|
|
128 |
Commencer à arriver
ou faire quelque chose; |
128 |
kāishǐ fāshēng huò zuò
mǒu shì; |
128 |
开始发生或做某事; |
128 |
|
128 |
开始发生或做某事; |
128 |
Start to happen or
do something; |
128 |
Comece a acontecer
ou faça algo; |
128 |
Empiece a suceder o
hacer algo; |
128 |
Fangen Sie an zu
passieren oder tun Sie etwas; |
128 |
Zacznij się
dziać lub zrób coś; |
128 |
Начать
что-то
случиться
или что-то
сделать; |
128 |
Nachat' chto-to
sluchit'sya ili chto-to sdelat'; |
128 |
ابدأ
بالحدوث أو
افعل شيئًا ؛ |
128 |
aibda bialhuduth 'aw
afeal shyyana ; |
128 |
कुछ
करना या करना
शुरू करें; |
128 |
kuchh karana ya
karana shuroo karen; |
128 |
ਕੁਝ
ਹੋਣਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ ਜਾਂ ਕੁਝ
ਕਰੋ; |
128 |
kujha
hōṇā śurū karō jāṁ kujha karō; |
128 |
ঘটতে
শুরু করুন বা
কিছু করতে; |
128 |
ghaṭatē
śuru karuna bā kichu karatē; |
128 |
起こり始めるか、何かをします。 |
132 |
起こり始める か 、 何 か を します 。 |
131 |
おこりはじめる か 、 なに か お します 。 |
131 |
okorihajimeru ka , nani ka o shimasu . |
|
|
|
|
|
|
129 |
commencer par faire
ou être qc |
129 |
cóng zuò mǒu shì huò kāishǐ zuò
mǒu shì |
129 |
从做某事或开始做某事 |
129 |
|
129 |
to
start by doing or being sth |
129 |
to start by doing or
being sth |
129 |
começar fazendo ou
sendo sth |
129 |
empezar por hacer o
ser algo |
129 |
damit beginnen, etw
zu tun oder zu sein |
129 |
zacząć od
robienia lub bycia czymś |
129 |
начать
с того, что
делать или
быть чем-то |
129 |
nachat' s togo, chto
delat' ili byt' chem-to |
129 |
لتبدأ
بالعمل أو أن
تكون شيئًا |
129 |
ltabda bialeamal 'aw
'an takun shyyana |
129 |
sth
करके या शुरू
करने के लिए |
129 |
sth karake ya shuroo
karane ke lie |
129 |
ਸਟੈਚ
ਕਰਕੇ ਜਾਂ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਕੇ |
129 |
saṭaica
karakē jāṁ śurū karakē |
129 |
করা
বা sth হচ্ছে
দ্বারা শুরু
করা |
129 |
karā bā sth
hacchē dbārā śuru karā |
129 |
することから始めるか、sthであること |
133 |
する こと から 始める か 、 sthである こと |
132 |
する こと から はじめる か 、 である こと |
132 |
suru koto kara hajimeru ka , dearu koto |
|
|
|
|
|
|
130 |
De faire qc ou de
commencer à faire qc |
130 |
cóng zuò mǒu shì huò kāishǐ zuò
mǒu shì |
130 |
从做某事或开始做某事 |
130 |
|
130 |
从做某事或开始做某事 |
130 |
From doing sth or
starting to do sth |
130 |
De fazer sth ou
começar a fazer sth |
130 |
De hacer algo o
empezar a hacer algo |
130 |
Von etw. Oder von
etw |
130 |
From doing sth or
start to do sth |
130 |
Сделать
что-то или
начать
делать
что-то |
130 |
Sdelat' chto-to ili
nachat' delat' chto-to |
130 |
من
القيام بشيء
ما أو البدء
في فعل شيء |
130 |
min alqiam bishay'
ma 'aw albad' fi fiel shay' |
130 |
Sth
करने से या sth
करना शुरू
करने से |
130 |
sth karane se ya sth
karana shuroo karane se |
130 |
ਸਟੈਥ
ਕਰਨ ਤੋਂ ਜਾਂ
ਸਟੈਥ ਨੂੰ
ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਤੋਂ |
130 |
saṭaitha
karana tōṁ jāṁ saṭaitha nū karanā
śurū karana tōṁ |
130 |
স্টাচ
করা বা স্টাচ
করা শুরু করা
থেকে |
130 |
sṭāca
karā bā sṭāca karā śuru karā
thēkē |
130 |
sthを実行するか、sthを開始することから |
134 |
sth を 実行 する か 、 sth を 開始 する こと から |
133 |
sth お じっこう する か 、 sth お かいし する こと から |
133 |
sth o jikkō suru ka , sth o kaishi suru koto kara |
|
|
|
|
|
|
131 |
Cela signifie
procéder ou développer d'abord, et au début |
131 |
zhǐ jìnxíng huò kāizhǎn qǐlái
shǒuxiān jìnxíng, yī kāishǐ shì |
131 |
指进行或开展起来首先进行,一开始是 |
131 |
|
131 |
指进行或开展起来首先进行、一开始是 |
131 |
It means to proceed
or develop first, and at the beginning |
131 |
Significa prosseguir
ou desenvolver primeiro e no início |
131 |
Significa proceder o
desarrollarse primero, y al principio |
131 |
Es bedeutet, zuerst
und am Anfang fortzufahren oder sich zu entwickeln |
131 |
Oznacza to, aby
najpierw iść lub rozwijać się i na początku |
131 |
Это
означает
сначала
продолжать
или развиваться,
а в начале |
131 |
Eto oznachayet
snachala prodolzhat' ili razvivat'sya, a v nachale |
131 |
يعني
المضي قدمًا
أو التطوير
أولاً ، وفي
البداية |
131 |
yaeni almudiu qdmana
'aw altatwir awlaan , wafi albidaya |
131 |
इसका
मतलब है कि
आगे बढ़ना या
विकास करना,
और शुरुआत
में |
131 |
isaka matalab hai ki
aage badhana ya vikaas karana, aur shuruaat mein |
131 |
ਇਸਦਾ
ਅਰਥ ਹੈ ਅੱਗੇ
ਵਧਣਾ ਜਾਂ
ਵਿਕਾਸ ਕਰਨਾ,
ਅਤੇ ਸ਼ੁਰੂ
ਵਿਚ |
131 |
isadā aratha
hai agē vadhaṇā jāṁ vikāsa karanā,
atē śurū vica |
131 |
এর
অর্থ আগে
এগিয়ে
যাওয়া এবং
বিকাশ এবং
শুরুতে |
131 |
ēra artha
āgē ēgiẏē yā'ōẏā
ēbaṁ bikāśa ēbaṁ śurutē |
131 |
それは最初に、そして最初に進むか発展することを意味します |
135 |
それ は 最初 に 、 そして 最初 に 進む か 発展 する こと を 意味 します |
134 |
それ わ さいしょ に 、 そして さいしょ に すすむ か はってん する こと お いみ します |
134 |
sore wa saisho ni , soshite saisho ni susumu ka hatten suru koto o imi shimasu |
|
|
|
|
|
|
132 |
premier |
132 |
xiān |
132 |
先 |
132 |
|
132 |
先 |
132 |
first |
132 |
primeiro |
132 |
primero |
132 |
zuerst |
132 |
pierwszy |
132 |
первый |
132 |
pervyy |
132 |
أول |
132 |
'awal |
132 |
प्रथम |
132 |
pratham |
132 |
ਪਹਿਲਾਂ |
132 |
pahilāṁ |
132 |
প্রথম |
132 |
prathama |
132 |
最初 |
136 |
最初 |
135 |
さいしょ |
135 |
saisho |
|
|
|
|
|
|
133 |
La discussion a
commencé assez doucement, |
133 |
tǎolùn kāishǐ dé hěn
wēnhé, |
133 |
讨论开始得很温和, |
133 |
|
133 |
The
discussion started off mildly enough, |
133 |
The discussion
started off mildly enough, |
133 |
A discussão começou
moderadamente, |
133 |
La discusión comenzó
con bastante suavidad, |
133 |
Die Diskussion begann
mild genug, |
133 |
Dyskusja
rozpoczęła się dość łagodnie, |
133 |
Обсуждение
началось
достаточно
мягко, |
133 |
Obsuzhdeniye
nachalos' dostatochno myagko, |
133 |
بدأت
المناقشة
بشكل معتدل
بما فيه
الكفاية ، |
133 |
bada'at almunaqashat
bishakl muetadil bma fyh alkfayt , |
133 |
चर्चा
हल्के से
शुरू हुई, |
133 |
charcha halke se
shuroo huee, |
133 |
ਵਿਚਾਰ
ਵਟਾਂਦਰੇ
ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ
ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੋਈ, |
133 |
vicāra
vaṭāndarē thōṛē samēṁ
tōṁ śurū hō'ī, |
133 |
আলোচনাটি
যথেষ্ট
হালকাভাবে
শুরু
হয়েছিল, |
133 |
ālōcanāṭi
yathēṣṭa hālakābhābē śuru
haẏēchila, |
133 |
議論は穏やかに始まりました、 |
137 |
議論 は 穏やか に 始まりました 、 |
136 |
ぎろん わ おだやか に はじまりました 、 |
136 |
giron wa odayaka ni hajimarimashita , |
|
|
|
|
|
|
134 |
La discussion a été
développée assez modérément |
134 |
lùn pǒ wéi wēnhé de jiān zhǎn
qǐlái |
134 |
论颇为温和地幵展起来 |
134 |
|
134 |
论颇为温和地幵展起来 |
134 |
The discussion was
developed quite mildly |
134 |
A discussão foi
desenvolvida de forma bastante moderada |
134 |
La discusión se
desarrolló de manera bastante suave |
134 |
Die Diskussion wurde
recht mild entwickelt |
134 |
Dyskusja
przebiegała dość łagodnie |
134 |
Обсуждение
развернулось
довольно
мягко. |
134 |
Obsuzhdeniye
razvernulos' dovol'no myagko. |
134 |
تم
تطوير
المناقشة
بشكل معتدل |
134 |
tama tatwir
almunaqashat bishakl muetadil |
134 |
चर्चा
को काफी
हल्के ढंग से
विकसित किया
गया था |
134 |
charcha ko kaaphee
halke dhang se vikasit kiya gaya tha |
134 |
ਚਰਚਾ
ਕਾਫ਼ੀ ਨਰਮਾਈ
ਨਾਲ ਵਿਕਸਤ
ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ |
134 |
caracā
kāfī naramā'ī nāla vikasata kītī ga'ī
sī |
134 |
আলোচনাটি
বেশ
মৃদুভাবে
বিকশিত
হয়েছিল |
134 |
ālōcanāṭi
bēśa mr̥dubhābē bikaśita haẏēchila |
134 |
議論はかなり穏やかに展開されました |
138 |
議論 は かなり 穏やか に 展開 されました |
137 |
ぎろん わ かなり おだやか に てんかい されました |
137 |
giron wa kanari odayaka ni tenkai saremashita |
|
|
|
|
|
|
135 |
démarrer |
135 |
kāishǐ |
135 |
开始 |
135 |
|
135 |
kick
off |
135 |
kick off |
135 |
começo |
135 |
patada inicial |
135 |
beginnen |
135 |
Rozpoczęcie |
135 |
подать
мяч |
135 |
podat' myach |
135 |
انطلاق |
135 |
aintilaq |
135 |
शुरू
करना |
135 |
shuroo karana |
135 |
ਠੁੱਡਾ
ਮਾਰਨਾ |
135 |
ṭhuḍā
māranā |
135 |
লাথি
মারা |
135 |
lāthi
mārā |
135 |
キックオフ |
139 |
キックオフ |
138 |
キックオフ |
138 |
kikkuofu |
|
|
|
136 |
informel |
136 |
fēi zhèngshì de |
136 |
非正式的 |
136 |
|
136 |
informal |
136 |
informal |
136 |
informal |
136 |
informal |
136 |
informell |
136 |
nieformalny |
136 |
неофициальный |
136 |
neofitsial'nyy |
136 |
غير
رسمي |
136 |
ghyr rasmiin |
136 |
अनौपचारिक |
136 |
anaupachaarik |
136 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
136 |
gaira rasamī |
136 |
অনানুষ্ঠানিক |
136 |
anānuṣṭhānika |
136 |
非公式 |
140 |
非公式 |
139 |
ひこうしき |
139 |
hikōshiki |
|
|
|
137 |
pour démarrer un événement ou une activité,
en particulier d'une manière particulière; (d'un événement, d'une activité,
etc.) pour: démarrer , surtout d'une manière particulière |
137 |
kāishǐ yīgè shìjiàn huò
huódòng, tèbié shì yǐ yī zhǒng tèshū de fāngshì;
(cóng shìjiàn, huódòng děng
kāishǐ): Kāishǐ, yóuqí shì yǐ mǒu zhǒng
tèdìng fāngshì |
137 |
开始一个事件或活动,特别是以一种特殊的方式;
(从事件,活动等开始):开始,尤其是以某种特定方式 |
137 |
|
137 |
to start an event or
activity, especially in a particular way; (of an event, activity, etc.)
to:start,especially
in a particular way |
137 |
to start an event or activity, especially in
a particular way; (of an event, activity, etc.) to:start,especially in
a particular way |
137 |
para iniciar um evento ou atividade,
especialmente de uma maneira particular; (de um evento, atividade, etc.)
para: iniciar, especialmente de uma maneira particular |
137 |
para iniciar un evento o actividad,
especialmente de una manera particular; (de un evento, actividad, etc.) para:
comenzar, especialmente de una manera particular |
137 |
ein Ereignis oder eine Aktivität zu starten,
insbesondere auf eine bestimmte Art und Weise (eines Ereignisses, einer
Aktivität usw.), um: , insbesondere auf eine bestimmte Art und Weise
zu starten |
137 |
rozpocząć wydarzenie lub
działalność, szczególnie w określony sposób; (wydarzenia,
czynności itp.), aby: rozpocząć , szczególnie w
określony sposób |
137 |
чтобы
начать
событие или
деятельность,
особенно
определенным
образом;
(события,
действия и т.
д.); чтобы:
начать ,
особенно определенным
образом |
137 |
chtoby nachat' sobytiye ili deyatel'nost',
osobenno opredelennym obrazom; (sobytiya, deystviya i t. d.); chtoby: nachat'
, osobenno opredelennym obrazom |
137 |
لبدء
حدث أو نشاط ،
وخاصة
بطريقة معينة
؛ (لحدث ، نشاط
، وما إلى ذلك)
إلى: البدء ,
خاصة بطريقة
معينة |
137 |
libad' hadath 'aw
nashat , wakhasatan bitariqat mueayanat ; (lhadath , nashat , wama 'iilaa
dhlk) 'iilaa: albad' , khasatan bitariqat mueayana |
137 |
किसी
घटना या
गतिविधि को
शुरू करने के लिए,
विशेष रूप से
एक विशेष
तरीके से; |
137 |
kisee ghatana ya gatividhi ko shuroo karane
ke lie, vishesh roop se ek vishesh tareeke se; |
137 |
ਕਿਸੇ
ਘਟਨਾ ਜਾਂ
ਗਤੀਵਿਧੀ ਨੂੰ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ;ੰਗ ਨਾਲ; (ਇਕ
ਘਟਨਾ,
ਗਤੀਵਿਧੀ, ਆਦਿ)
ਤੋਂ: ਅਰੰਭ
ਕਰਨਾ ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਕ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ wayੰਗ
ਨਾਲ |
137 |
kisē ghaṭanā jāṁ
gatīvidhī nū śurū karana la'ī,
ḵẖāsakara kisē khāsa;ga nāla; (ika
ghaṭanā, gatīvidhī, ādi) tōṁ: Arabha
karanā, ḵẖāsakara ika viśēśa wayga
nāla |
137 |
কোনও
ইভেন্ট বা
ক্রিয়াকলাপ
শুরু করতে,
বিশেষত একটি
বিশেষ
উপায়ে; (কোনও
ইভেন্ট, ক্রিয়াকলাপ
ইত্যাদি)
থেকে: শুরু ,
বিশেষত একটি
বিশেষ
উপায়ে |
137 |
kōna'ō ibhēnṭa bā
kriẏākalāpa śuru karatē, biśēṣata
ēkaṭi biśēṣa upāẏē;
(kōna'ō ibhēnṭa, kriẏākalāpa
ityādi) thēkē: Śuru, biśēṣata
ēkaṭi biśēṣa upāẏē |
137 |
特に特定の方法でイベントまたはアクティビティを開始する;(イベント、アクティビティなどの)to:start、特に特定の方法で |
141 |
特に 特定 の 方法 で イベント または アクティビティ を 開始 する ;( イベント 、 アクティビティ など の ) to : start 、 特に 特定 の 方法 で |
140 |
とくに とくてい の ほうほう で イベント または あくてぃびてぃ お かいし する ;( イベント 、 あくてぃびてぃ など の ) と : sたrt 、 とくに とくてい の ほうほう で |
140 |
tokuni tokutei no hōhō de ibento mataha akutibiti o kaishi suru ;( ibento , akutibiti nado no ) to : start , tokuni tokutei no hōhō de |
|
|
|
|
|
|
138 |
Surtout pour
commencer |
138 |
yóu zhǐ yǐ... Kāishǐ |
138 |
尤指以...开始 |
138 |
|
138 |
尤指以…开始 |
138 |
Especially to start
with |
138 |
Especialmente para
começar |
138 |
Especialmente para
empezar |
138 |
Besonders zu Beginn |
138 |
Szczególnie na
początek |
138 |
Особенно
для начала |
138 |
Osobenno dlya
nachala |
138 |
خاصة
لتبدأ بـ |
138 |
khasatan litabda b |
138 |
विशेष
रूप से शुरू
करने के लिए |
138 |
vishesh roop se
shuroo karane ke lie |
138 |
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਲਈ |
138 |
ḵẖāsakara
nāla śurū karana la'ī |
138 |
বিশেষ
করে দিয়ে |
138 |
biśēṣa
karē diẏē |
138 |
特に最初に |
142 |
特に 最初 に |
141 |
とくに さいしょ に |
141 |
tokuni saisho ni |
|
|
|
|
|
|
139 |
recommencer |
139 |
chóng lái |
139 |
重来 |
139 |
|
139 |
start
over |
139 |
start over |
139 |
recomeçar |
139 |
comenzar de nuevo |
139 |
Von vorn anfangen |
139 |
zacząć od
nowa |
139 |
начать
сначала |
139 |
nachat' snachala |
139 |
ابدأ
من جديد |
139 |
abda mn jadid |
139 |
प्रारंभ
करें |
139 |
praarambh karen |
139 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ |
139 |
śurū
karō |
139 |
নতুন
করে শুরু কর |
139 |
natuna karē
śuru kara |
139 |
最初からやり直す |
143 |
最初 から やり直す |
142 |
さいしょ から やりなおす |
142 |
saisho kara yarinaosu |
|
|
|
140 |
Elle n'était pas
satisfaite du travail que nous avons fait et nous a demandé de retravailler |
140 |
tā duì wǒmen gàn de huó er bù
mǎnyì, yào wǒmen fǎngōng |
140 |
她对我们干的活儿不满意,要我们返工 |
140 |
|
140 |
她对我们干的活儿不满意,要我们返工 |
140 |
She was dissatisfied
with the work we did and asked us to rework |
140 |
Ela estava
insatisfeita com o trabalho que fizemos e nos pediu para retrabalhar |
140 |
No estaba satisfecha
con el trabajo que hicimos y nos pidió que volviéramos a trabajar |
140 |
Sie war mit unserer
Arbeit unzufrieden und bat uns, sie zu überarbeiten |
140 |
Była
niezadowolona z wykonanej przez nas pracy i poprosiła nas o
przeróbkę |
140 |
Она
была
недовольна
проделанной
нами работой
и попросила
нас
переделать |
140 |
Ona byla nedovol'na
prodelannoy nami rabotoy i poprosila nas peredelat' |
140 |
كانت
غير راضية عن
العمل الذي
قمنا به
وطلبت منا
إعادة العمل |
140 |
kanat ghyr radiat ean
aleamal aldhy qumna bih watalabat minaa 'iieadat aleamal |
140 |
वह
हमारे
द्वारा किए
गए काम से
असंतुष्ट था
और उसने हमें
फिर से काम
करने के लिए
कहा |
140 |
vah hamaare dvaara
kie gae kaam se asantusht tha aur usane hamen phir se kaam karane ke lie kaha |
140 |
ਉਹ
ਸਾਡੇ ਦੁਆਰਾ
ਕੀਤੇ ਕੰਮ ਤੋਂ
ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਸੀ
ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ
ਮੁੜ ਕੰਮ ਕਰਨ
ਲਈ ਕਿਹਾ |
140 |
uha
sāḍē du'ārā kītē kama tōṁ
asatuśaṭa sī atē sānū muṛa kama karana
la'ī kihā |
140 |
তিনি
আমাদের যে
কাজটি
করেছিলেন
তাতে অসন্তুষ্ট
হয়ে আমাদের
আবার কাজ
করতে
বলেছিলেন |
140 |
tini
āmādēra yē kājaṭi karēchilēna
tātē asantuṣṭa haẏē āmādēra
ābāra kāja karatē balēchilēna |
140 |
彼女は私たちが行った仕事に不満を持っていて、私たちにやり直すように頼みました |
144 |
彼女 は 私たち が 行った 仕事 に 不満 を 持っていて 、 私たち に やり直す よう に 頼みました |
143 |
かのじょ わ わたしたち が おこなった しごと に ふまん お もっていて 、 わたしたち に やりなおす よう に たのみました |
143 |
kanojo wa watashitachi ga okonatta shigoto ni fuman o motteite , watashitachi ni yarinaosu yō ni tanomimashita |
|
|
|
|
|
|
141 |
Commencez |
141 |
qǐdòng |
141 |
启动 |
141 |
|
141 |
start
up |
141 |
start up |
141 |
comece |
141 |
puesta en marcha |
141 |
Anlaufen |
141 |
rozpocząć |
141 |
запускать |
141 |
zapuskat' |
141 |
أبدء |
141 |
abd' |
141 |
चालू
होना |
141 |
chaaloo hona |
141 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਣਾ |
141 |
śurū
karaṇā |
141 |
শুরু |
141 |
śuru |
141 |
起動 |
145 |
起動 |
144 |
きどう |
144 |
kidō |
|
|
|
142 |
commencer qc |
142 |
kāishǐ…… |
142 |
开始…… |
142 |
|
142 |
start
sth up |
142 |
start sth up |
142 |
começar |
142 |
empezar algo |
142 |
Starten Sie etw |
142 |
zaczynać
coś |
142 |
начать
что-то |
142 |
nachat' chto-to |
142 |
ابدأ
شيئًا |
142 |
abda shyyana |
142 |
स्टार्ट
अप |
142 |
staart ap |
142 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ |
142 |
śurū
karō |
142 |
শুরু
করুন |
142 |
śuru karuna |
142 |
sthを開始します |
146 |
sth を 開始 します |
145 |
sth お かいし します |
145 |
sth o kaishi shimasu |
|
|
|
143 |
pour commencer à
travailler, à se produire, etc.; pour que qc le fasse |
143 |
kāishǐ gōngzuò, zhèngzài
fāshēng de shìqíng děng; zuò mǒu shì |
143 |
开始工作,正在发生的事情等;做某事 |
143 |
|
143 |
to
begin working, happening, etc.; to make sth do this |
143 |
to begin working,
happening, etc.; to make sth do this |
143 |
para começar a
trabalhar, acontecer, etc; para fazer o sth fazer isso |
143 |
comenzar a trabajar,
a suceder, etc .; para hacer que algo haga esto |
143 |
anfangen zu arbeiten,
geschehen usw.; etw dazu bringen, dies zu tun |
143 |
zacząć
działać, coś się dzieje, itp .; zmusić coś do
zrobienia tego |
143 |
чтобы
начать
работать,
происходить
и т.д .; чтобы
заставить
что-то
сделать это |
143 |
chtoby nachat'
rabotat', proiskhodit' i t.d .; chtoby zastavit' chto-to sdelat' eto |
143 |
لبدء
العمل ،
والحدث ، وما
إلى ذلك ؛
لجعل شيء يفعل
ذلك |
143 |
libad' aleamal ,
walhadath , wama 'iilaa dhlk ; lajaeal shay' yafeal dhlk |
143 |
ऐसा
करने के लिए
कार्य करना,
घटित होना
आदि; |
143 |
aisa karane ke lie
kaary karana, ghatit hona aadi; |
143 |
ਕੰਮ
ਕਰਨਾ, ਹੋ ਰਿਹਾ
ਹੈ, ਆਦਿ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਲਈ; |
143 |
kama karanā,
hō rihā hai, ādi śurū karana la'ī; |
143 |
কাজ
শুরু করা,
ঘটতে শুরু
করা ইত্যাদি st |
143 |
kāja śuru
karā, ghaṭatē śuru karā ityādi st |
143 |
働き始める、起こるなど;
sthにこれをさせる |
147 |
働き始める 、 起こる など ; sth に これ を させる |
146 |
はたらきはじめる 、 おこる など ; sth に これ お させる |
146 |
hatarakihajimeru , okoru nado ; sth ni kore o saseru |
|
|
|
144 |
(Faire) commencer,
commencer |
144 |
(shǐ) qǐdòng fādòng,
kāishǐ |
144 |
(使)启动发动,开始 |
144 |
|
144 |
(使)启动发动,开始 |
144 |
(Make) start, start |
144 |
(Fazer) começar,
começar |
144 |
(Hacer) empezar,
empezar |
144 |
(Make) start, start |
144 |
(Make) start, start |
144 |
(Сделать)
старт, старт |
144 |
(Sdelat') start,
start |
144 |
(جعل)
ابدأ ، ابدأ |
144 |
(jel) aibda , abda |
144 |
(बनाओ)
शुरू करो,
शुरू करो |
144 |
(banao) shuroo karo,
shuroo karo |
144 |
(ਬਣਾਓ)
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ,
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ |
144 |
(baṇā'ō)
śurū karō, śurū karō |
144 |
(করা)
শুরু করুন,
শুরু করুন |
144 |
(karā)
śuru karuna, śuru karuna |
144 |
(作る)スタート、スタート |
148 |
( 作る ) スタート 、 スタート |
147 |
( つくる ) スタート 、 スタート |
147 |
( tsukuru ) sutāto , sutāto |
|
|
|
|
|
|
145 |
Ben |
145 |
biàn |
145 |
弁 |
145 |
|
145 |
弁 |
145 |
Ben |
145 |
Ben |
145 |
Ben |
145 |
Ben |
145 |
Ben |
145 |
Бен |
145 |
Ben |
145 |
بن |
145 |
bin |
145 |
बेन |
145 |
ben |
145 |
ਬੇਨ |
145 |
bēna |
145 |
বেন |
145 |
bēna |
145 |
ベン |
149 |
ベン |
148 |
ベン |
148 |
ben |
|
|
|
|
|
|
146 |
ouvert |
146 |
kāi |
146 |
开 |
146 |
|
146 |
开 |
146 |
open |
146 |
abrir |
146 |
abierto |
146 |
öffnen |
146 |
otwarty |
146 |
открыто |
146 |
otkryto |
146 |
افتح |
146 |
aftah |
146 |
खुला
हुआ |
146 |
khula hua |
146 |
ਖੁੱਲਾ |
146 |
khulā |
146 |
খোলা |
146 |
khōlā |
146 |
開いた |
150 |
開いた |
149 |
ひらいた |
149 |
hiraita |
|
|
|
|
|
|
147 |
J'ai entendu sa
voiture démarrer |
147 |
tīng shuō tā de chē
kāidòngle |
147 |
听说他的车开动了 |
147 |
|
147 |
I heard his car start up |
147 |
I heard his car start
up |
147 |
Eu ouvi o carro dele
ligando |
147 |
Escuché su auto
arrancar |
147 |
Ich hörte sein Auto
anfahren |
147 |
Słyszałem,
jak zapala się jego samochód |
147 |
Я
слышал, как
завелась
его машина |
147 |
YA slyshal, kak
zavelas' yego mashina |
147 |
سمعت
أن سيارته
تعمل |
147 |
samiet 'ana sayaratih
taemal |
147 |
मैंने
उनकी कार
स्टार्ट अप
को सुना |
147 |
mainne unakee kaar
staart ap ko suna |
147 |
ਮੈਂ
ਉਸਦੀ ਕਾਰ ਨੂੰ
ਚਾਲੂ ਹੋਣ
ਬਾਰੇ ਸੁਣਿਆ |
147 |
maiṁ usadī
kāra nū cālū hōṇa bārē
suṇi'ā |
147 |
শুনেছি
তার গাড়ি
স্টার্ট আপ
হয়েছে |
147 |
śunēchi
tāra gāṛi sṭārṭa āpa
haẏēchē |
147 |
彼の車が始動するのを聞いた |
151 |
彼 の 車 が 始動 する の を 聞いた |
150 |
かれ の くるま が しどう する の お きいた |
150 |
kare no kuruma ga shidō suru no o kīta |
|
|
|
|
|
|
148 |
J'ai entendu sa
voiture démarrer |
148 |
tīng shuō tā de chē
kāidòngle |
148 |
听说他的车开动了 |
148 |
|
148 |
听说他的车开动了 |
148 |
I heard his car
started |
148 |
Eu ouvi o carro dele
ligando |
148 |
Escuché que su auto
arrancaba |
148 |
Ich hörte sein Auto
starten |
148 |
Słyszałem,
że jego samochód odpalił |
148 |
Я
слышал, как
завелась
его машина |
148 |
YA slyshal, kak
zavelas' yego mashina |
148 |
سمعت
أن سيارته
بدأت |
148 |
samiet 'ana
sayaratih bada'at |
148 |
मैंने
सुना है उसकी
कार शुरू हुई |
148 |
mainne suna hai
usakee kaar shuroo huee |
148 |
ਮੈਂ
ਸੁਣਿਆ ਉਸਦੀ
ਕਾਰ ਚਾਲੂ ਹੋਈ |
148 |
maiṁ
suṇi'ā usadī kāra cālū hō'ī |
148 |
শুনেছি
তার গাড়ি
শুরু হয়েছে |
148 |
śunēchi
tāra gāṛi śuru haẏēchē |
148 |
彼の車が始まったと聞いた |
152 |
彼 の 車 が 始まった と 聞いた |
151 |
かれ の くるま が はじまった と きいた |
151 |
kare no kuruma ga hajimatta to kīta |
|
|
|
|
|
|
149 |
J'ai entendu son
début |
149 |
wǒ tīngjiàn tā de fǎ dòng le |
149 |
我听见他的发动了 |
149 |
|
149 |
我听见他的 发动了 |
149 |
I heard his start |
149 |
Eu ouvi o começo
dele |
149 |
Escuché su comienzo |
149 |
Ich hörte seinen
Anfang |
149 |
Słyszałem
jego start |
149 |
Я
слышал его
начало |
149 |
YA slyshal yego
nachalo |
149 |
سمعت
بدايته |
149 |
samiet bidayatih |
149 |
मैंने
उसकी शुरुआत
सुनी |
149 |
mainne usakee
shuruaat sunee |
149 |
ਮੈਂ
ਉਸਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਸੁਣ
ਲਈ |
149 |
maiṁ
usadī śurū'āta suṇa la'ī |
149 |
আমি
তার শুরু
শুনেছি |
149 |
āmi tāra
śuru śunēchi |
149 |
彼のスタートを聞いた |
153 |
彼 の スタート を 聞いた |
152 |
かれ の スタート お きいた |
152 |
kare no sutāto o kīta |
|
|
|
|
|
|
150 |
Démarrez les moteurs! |
150 |
qǐdòng
yǐnqíng! |
150 |
启动引擎! |
150 |
|
150 |
Start up the engines! |
150 |
Start up the engines! |
150 |
Ligue os motores! |
150 |
¡Arranque los motores! |
150 |
Starten Sie die Motoren! |
150 |
Uruchom silniki! |
150 |
Заведи
двигатели! |
150 |
Zavedi dvigateli! |
150 |
ابدأ
تشغيل
المحركات! |
150 |
aibda tashghil
almuharakat! |
150 |
इंजन
शुरू करो! |
150 |
injan shuroo karo! |
150 |
ਇੰਜਣ
ਚਾਲੂ ਕਰੋ! |
150 |
ijaṇa cālū karō! |
150 |
ইঞ্জিনগুলি
শুরু করুন! |
150 |
iñjinaguli śuru karuna! |
150 |
エンジンを始動させてください! |
154 |
エンジン を 始動 させてください ! |
153 |
エンジン お しどう させてください ! |
153 |
enjin o shidō sasetekudasai ! |
|
|
|
151 |
Demarre le moteur! |
151 |
Fādòng yǐnqíng! |
151 |
发动引擎! |
151 |
|
151 |
发动引擎! |
151 |
Start the engine! |
151 |
Ligue o motor! |
151 |
¡Encender el motor! |
151 |
Den Motor starten! |
151 |
Włączyć
silnik! |
151 |
Запустить
двигатель! |
151 |
Zapustit' dvigatel'! |
151 |
شغل
المحرك! |
151 |
shaghal almahark! |
151 |
इंजन
शुरु करें! |
151 |
injan shuru karen! |
151 |
ਇੰਜਣ
ਚਾਲੂ ਕਰੋ! |
151 |
Ijaṇa
cālū karō! |
151 |
ইঞ্জিন
চালু কর! |
151 |
Iñjina cālu
kara! |
151 |
エンジンをかけろ! |
155 |
エンジン を かけろ ! |
154 |
エンジン お かけろ ! |
154 |
enjin o kakero ! |
|
|
|
|
|
|
152 |
voir également |
152 |
Yě
kěyǐ kàn kàn |
152 |
也可以看看 |
152 |
|
152 |
see also |
152 |
see also |
152 |
Veja também |
152 |
ver también |
152 |
siehe auch |
152 |
Zobacz też |
152 |
смотрите
также |
152 |
smotrite takzhe |
152 |
أنظر
أيضا |
152 |
'anzur 'aydaan |
152 |
यह सभी
देखें |
152 |
yah sabhee dekhen |
152 |
ਇਹ ਵੀ
ਵੇਖੋ |
152 |
Iha vī vēkhō |
152 |
আরো
দেখুন |
152 |
Ārō dēkhuna |
152 |
も参照してください |
156 |
も 参照 してください |
155 |
も さんしょう してください |
155 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
153 |
Commencez |
153 |
qǐdòng |
153 |
启动 |
153 |
|
153 |
start
up |
153 |
start up |
153 |
comece |
153 |
puesta en marcha |
153 |
Anlaufen |
153 |
rozpocząć |
153 |
запускать |
153 |
zapuskat' |
153 |
أبدء |
153 |
abd' |
153 |
चालू
होना |
153 |
chaaloo hona |
153 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਣਾ |
153 |
śurū
karaṇā |
153 |
শুরু |
153 |
śuru |
153 |
起動 |
157 |
起動 |
156 |
きどう |
156 |
kidō |
|
|
|
154 |
début |
154 |
kāishǐ |
154 |
开始 |
154 |
|
154 |
beginning |
154 |
beginning |
154 |
começo |
154 |
comenzando |
154 |
Anfang |
154 |
początek |
154 |
начало |
154 |
nachalo |
154 |
بداية |
154 |
bidaya |
154 |
शुरू |
154 |
shuroo |
154 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤ |
154 |
śurū'āta |
154 |
শুরু |
154 |
śuru |
154 |
始まり |
158 |
始まり |
157 |
はじまり |
157 |
hajimari |
|
|
|
155 |
le point où qc
commence |
155 |
mǒu wù kāishǐ de diǎn |
155 |
某物开始的点 |
155 |
|
155 |
the
point at which sth begins |
155 |
the point at which
sth begins |
155 |
o ponto em que o sth
começa |
155 |
el punto en el que
comienza algo |
155 |
der Punkt, an dem etw
beginnt |
155 |
punkt, w którym
coś się zaczyna |
155 |
точка,
в которой
начинается
что-то |
155 |
tochka, v kotoroy
nachinayetsya chto-to |
155 |
النقطة
التي يبدأ
عندها شيء |
155 |
alnuqtat alty yabda
eindaha shay' |
155 |
जिस
बिंदु पर sth
शुरू होता है |
155 |
jis bindu par sth
shuroo hota hai |
155 |
ਬਿੰਦੂ
ਜਿਸ ਤੇ ਸਟੈਚ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
155 |
bidū jisa
tē saṭaica śurū hudā hai |
155 |
যে
স্থানে
স্টেচ শুরু
হয় |
155 |
yē
sthānē sṭēca śuru haẏa |
155 |
sthが始まるポイント |
159 |
sth が 始まる ポイント |
158 |
sth が はじまる ポイント |
158 |
sth ga hajimaru pointo |
|
|
|
156 |
Début |
156 |
kāitóu; kāiduān |
156 |
开头;开端 |
156 |
|
156 |
开头;开端 |
156 |
Beginning |
156 |
Começo |
156 |
Comenzando |
156 |
Anfang |
156 |
Początek |
156 |
Начало |
156 |
Nachalo |
156 |
بداية |
156 |
bidaya |
156 |
शुरू |
156 |
shuroo |
156 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤ |
156 |
śurū'āta |
156 |
শুরু |
156 |
śuru |
156 |
始まり |
160 |
始まり |
159 |
はじまり |
159 |
hajimari |
|
|
|
|
|
|
157 |
un début de journée
parfait |
157 |
wánměi de yītiān |
157 |
完美的一天 |
157 |
|
157 |
a
perfect start to the day |
157 |
a perfect start to
the day |
157 |
um começo de dia
perfeito |
157 |
un comienzo perfecto
para el día |
157 |
Ein perfekter Start
in den Tag |
157 |
doskonały
początek dnia |
157 |
идеальное
начало дня |
157 |
ideal'noye nachalo
dnya |
157 |
بداية
مثالية
لليوم |
157 |
bidayatan mthaliat
lilyawm |
157 |
दिन
के लिए एक
आदर्श
शुरुआत |
157 |
din ke lie ek aadarsh
shuruaat |
157 |
ਦਿਨ
ਲਈ ਇੱਕ
ਸੰਪੂਰਨ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ |
157 |
dina la'ī ika
sapūrana śurū'āta |
157 |
দিনের
একটি নিখুঁত
শুরু |
157 |
dinēra
ēkaṭi nikhum̐ta śuru |
157 |
一日の完璧なスタート |
161 |
一 日 の 完璧な スタート |
160 |
いち にち の かんぺきな スタート |
160 |
ichi nichi no kanpekina sutāto |
|
|
|
158 |
Bon début de journée |
158 |
nà yītiān dì měihǎo
kāiduān |
158 |
那一天的美好开端 |
158 |
|
158 |
那一天的美好开端 |
158 |
Good beginning of
the day |
158 |
Bom começo de dia |
158 |
Buen comienzo del
día |
158 |
Guter Anfang des
Tages |
158 |
Dobry początek
dnia |
158 |
Хорошее
начало дня |
158 |
Khorosheye nachalo
dnya |
158 |
بداية
جيدة لليوم |
158 |
bidayatan jayidat
lilyawm |
158 |
दिन
की अच्छी
शुरुआत |
158 |
din kee achchhee
shuruaat |
158 |
ਦਿਨ
ਦੀ ਚੰਗੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ |
158 |
dina dī
cagī śurū'āta |
158 |
দিনের
শুভ সূচনা |
158 |
dinēra
śubha sūcanā |
158 |
一日の良い始まり |
162 |
一 日 の 良い 始まり |
161 |
いち にち の よい はじまり |
161 |
ichi nichi no yoi hajimari |
|
|
|
|
|
|
159 |
Les choses n'avaient
pas l'air trop prometteuses en début d'année |
159 |
niánchū kàn qǐlái qíngkuàng bù tài yuè
guān |
159 |
年初看起来情况不太乐观 |
159 |
|
159 |
Things
didn’t look too hopeful at the start of the year |
159 |
Things didn’t look
too hopeful at the start of the year |
159 |
As coisas não
pareciam muito promissoras no início do ano |
159 |
Las cosas no parecían
demasiado esperanzadoras a principios de año |
159 |
Zu Beginn des Jahres
sah es nicht allzu hoffnungsvoll aus |
159 |
Na początku roku
sytuacja nie wyglądała zbyt obiecująco |
159 |
В
начале года
все не
выглядело
слишком обнадеживающим |
159 |
V nachale goda vse ne
vyglyadelo slishkom obnadezhivayushchim |
159 |
لم
تكن الأمور
تبدو مفعمة
بالأمل في
بداية العام |
159 |
lm takun al'umur
tabdu mufeamatan bial'amal fi bidayat aleam |
159 |
वर्ष
की शुरुआत
में चीजें
बहुत
आशान्वित
नहीं थीं |
159 |
varsh kee shuruaat
mein cheejen bahut aashaanvit nahin theen |
159 |
ਸਾਲ
ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿਚ
ਚੀਜ਼ਾਂ
ਜ਼ਿਆਦਾ
ਆਸਵਾਦੀ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀਆਂ
ਸਨ |
159 |
sāla dē
śurū vica cīzāṁ zi'ādā
āsavādī nahīṁ jāpadī'āṁ sana |
159 |
বছরের
শুরুতে
জিনিসগুলি
খুব আশাবাদী
মনে হয়নি |
159 |
bacharēra
śurutē jinisaguli khuba āśābādī manē
haẏani |
159 |
今年の初めには、物事はあまり希望に満ちていませんでした |
163 |
今年 の 初め に は 、 物事 は あまり 希望 に 満ちていませんでした |
162 |
ことし の はじめ に わ 、 ものごと わ あまり きぼう に みちていませんでした |
162 |
kotoshi no hajime ni wa , monogoto wa amari kibō ni michiteimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
160 |
En début d'année, la
situation ne semblait pas optimiste |
160 |
niánchū shí qíngkuàng kàn qǐlái bu tài
yuè guān |
160 |
年初时情况看起来不太乐观 |
160 |
|
160 |
年初时情况看起来不太乐观 |
160 |
At the beginning of
the year, the situation did not look optimistic |
160 |
No início do ano, a
situação não parecia otimista |
160 |
A principios de año,
la situación no parecía optimista. |
160 |
Zu Jahresbeginn sah
die Situation nicht optimistisch aus |
160 |
Na początku
roku sytuacja nie wyglądała optymistycznie |
160 |
В
начале года
ситуация не
выглядела
оптимистичной. |
160 |
V nachale goda
situatsiya ne vyglyadela optimistichnoy. |
160 |
في
بداية العام
، لم يكن
الوضع يبدو
متفائلاً |
160 |
fi bidayat aleami ,
lm yakun alwade ybdw mtfaylaan |
160 |
वर्ष
की शुरुआत
में, स्थिति
आशावादी
नहीं दिखती
थी |
160 |
varsh kee shuruaat
mein, sthiti aashaavaadee nahin dikhatee thee |
160 |
ਸਾਲ
ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਵਿਚ ਸਥਿਤੀ
ਆਸ਼ਾਵਾਦੀ
ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ
ਸੀ |
160 |
sāla dī
śurū'āta vica sathitī āśāvādī
nahīṁ jāpadī sī |
160 |
বছরের
শুরুতে
পরিস্থিতি
আশাবাদী মনে
হয়নি |
160 |
bacharēra
śurutē paristhiti āśābādī manē
haẏani |
160 |
今年の初め、状況は楽観的に見えませんでした |
164 |
今年 の 初め 、 状況 は 楽観 的 に 見えませんでした |
163 |
ことし の はじめ 、 じょうきょう わ らっかん てき に みえませんでした |
163 |
kotoshi no hajime , jōkyō wa rakkan teki ni miemasendeshita |
|
|
|
|
|
|
161 |
En début d'année, la
situation ne semblait pas très bonne |
161 |
zài niánchū, qíngkuàng túrán bìng bù
shífēn měimiào |
161 |
在年初,情况突然并不十分美妙 |
161 |
|
161 |
在年初,情况显得并不十分美妙 |
161 |
At the beginning of
the year, the situation didn’t seem very good |
161 |
No início do ano a
situação não parecia muito boa |
161 |
A principios de año,
la situación no parecía muy buena |
161 |
Zu Beginn des Jahres
schien die Situation nicht sehr gut zu sein |
161 |
Na początku
roku sytuacja nie wydawała się zbyt dobra |
161 |
В
начале года
ситуация
казалась не
очень хорошей. |
161 |
V nachale goda
situatsiya kazalas' ne ochen' khoroshey. |
161 |
في
بداية العام
، لم يكن
الوضع على ما
يرام |
161 |
fi bidayat aleami ,
lm yakun alwade ealaa ma yaram |
161 |
वर्ष
की शुरुआत
में, स्थिति
बहुत अच्छी
नहीं थी |
161 |
varsh kee shuruaat
mein, sthiti bahut achchhee nahin thee |
161 |
ਸਾਲ
ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿਚ,
ਸਥਿਤੀ ਬਹੁਤ
ਵਧੀਆ ਨਹੀਂ
ਜਾਪਦੀ ਸੀ |
161 |
sāla dē
śurū vica, sathitī bahuta vadhī'ā nahīṁ
jāpadī sī |
161 |
বছরের
শুরুতে
পরিস্থিতি
খুব ভাল
লাগেনি |
161 |
bacharēra
śurutē paristhiti khuba bhāla lāgēni |
161 |
今年の初め、状況はあまり良くなかったようです |
165 |
今年 の 初め 、 状況 は あまり 良くなかった ようです |
164 |
ことし の はじめ 、 じょうきょう わ あまり よくなかった ようです |
164 |
kotoshi no hajime , jōkyō wa amari yokunakatta yōdesu |
|
|
|
|
|
|
162 |
La réunion a bien /
mal commencé |
162 |
Huìyì kāile yīgè hǎo/bù hǎo de
kāishǐ |
162 |
会议开了一个好/不好的开始 |
162 |
|
162 |
The
meeting got off to a
good/bad start |
162 |
The meeting got off
to a good/bad start |
162 |
A reunião começou bem
/ mal |
162 |
La reunión tuvo un
buen / mal comienzo |
162 |
Das Treffen hatte
einen guten / schlechten Start |
162 |
Spotkanie
rozpoczęło się dobrze / źle |
162 |
Встреча
началась с
хорошего /
плохого
начала |
162 |
Vstrecha nachalas' s
khoroshego / plokhogo nachala |
162 |
بدأ
الاجتماع
بداية جيدة /
سيئة |
162 |
bada alaijtimae
bidayatan jayidatan / sayiyatan |
162 |
बैठक
अच्छी / बुरी
शुरुआत के
लिए बंद हो गई |
162 |
baithak achchhee /
buree shuruaat ke lie band ho gaee |
162 |
ਮੁਲਾਕਾਤ
ਚੰਗੀ / ਮਾੜੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੱਕ
ਗਈ |
162 |
Mulākāta
cagī/ māṛī śurū'āta taka ga'ī |
162 |
সভাটি
একটি ভাল /
খারাপ শুরু
হয়েছে |
162 |
Sabhāṭi
ēkaṭi bhāla/ khārāpa śuru
haẏēchē |
162 |
会議は良い/悪いスタートを切った |
166 |
会議 は 良い / 悪い スタート を 切った |
165 |
かいぎ わ よい / わるい スタート お きった |
165 |
kaigi wa yoi / warui sutāto o kitta |
|
|
|
|
|
|
163 |
La réunion a eu un
bon / mauvais départ |
163 |
huìyì kāile yīgè hǎo/bù hǎo de
kāishǐ |
163 |
会议开了一个好/不好的开始 |
163 |
|
163 |
会议开了一个好/不好的开始 |
163 |
The meeting had a
good/bad start |
163 |
A reunião teve um
começo bom / ruim |
163 |
La reunión tuvo un
buen / mal comienzo |
163 |
Das Treffen hatte
einen guten / schlechten Start |
163 |
Spotkanie miało
dobry / zły początek |
163 |
Начало
встречи
хорошее /
плохое |
163 |
Nachalo vstrechi
khorosheye / plokhoye |
163 |
كان
الاجتماع
بداية جيدة /
سيئة |
163 |
kan alaijtimae
bidayatan jayidatan / sayiyatan |
163 |
बैठक
की अच्छी /
बुरी शुरुआत
हुई |
163 |
baithak kee achchhee
/ buree shuruaat huee |
163 |
ਮੁਲਾਕਾਤ
ਦੀ ਚੰਗੀ / ਮਾੜੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹੋਈ |
163 |
mulākāta
dī cagī/ māṛī śurū'āta
hō'ī |
163 |
সভার
একটি ভাল /
খারাপ শুরু
হয়েছিল |
163 |
sabhāra
ēkaṭi bhāla/ khārāpa śuru haẏēchila |
163 |
会議は良い/悪いスタートを切った |
167 |
会議 は 良い / 悪い スタート を 切った |
166 |
かいぎ わ よい / わるい スタート お きった |
166 |
kaigi wa yoi / warui sutāto o kitta |
|
|
|
|
|
|
164 |
(bien / mal commencé) |
164 |
(hǎo/bù hǎo kāishǐ) |
164 |
(好/不好开始) |
164 |
|
164 |
( started well/ badly) |
164 |
(started well/ badly) |
164 |
(começou bem / mal) |
164 |
(empezó bien / mal) |
164 |
(begann gut /
schlecht) |
164 |
(zaczął
dobrze / źle) |
164 |
(начал
хорошо /
плохо) |
164 |
(nachal khorosho /
plokho) |
164 |
(بدأ
بشكل جيد / سيئ) |
164 |
(bda bishakl jayid /
syy) |
164 |
(अच्छी
तरह से / बुरी
तरह से शुरू) |
164 |
(achchhee tarah se /
buree tarah se shuroo) |
164 |
(ਚੰਗੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ / ਬੁਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ) |
164 |
(cagī
tar'hāṁ/ burī tar'hāṁ śurū
hō'i'ā) |
164 |
(ভাল
/ খারাপভাবে
শুরু হয়েছে) |
164 |
(bhāla/
khārāpabhābē śuru haẏēchē) |
164 |
(うまく/ひどく始まった) |
168 |
( うまく / ひどく 始まった ) |
167 |
( うまく / ひどく はじまった ) |
167 |
( umaku / hidoku hajimatta ) |
|
|
|
165 |
(Bon / mauvais
début) |
165 |
(hǎo/bù hǎo kāishǐ) |
165 |
(好/不好开始) |
165 |
|
165 |
(好/不好开始) |
165 |
(Good/bad start) |
165 |
(Bom / mau começo) |
165 |
(Buen / mal
comienzo) |
165 |
(Guter / schlechter
Start) |
165 |
(Dobry / zły
początek) |
165 |
(Хорошее
/ плохое
начало) |
165 |
(Khorosheye /
plokhoye nachalo) |
165 |
(بداية
جيدة / سيئة) |
165 |
(bdayat jayidat /
sayiy) |
165 |
(अच्छी
/ बुरी शुरुआत) |
165 |
(achchhee / buree
shuruaat) |
165 |
(ਚੰਗੀ
/ ਮਾੜੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ) |
165 |
(cagī/
māṛī śurū'āta) |
165 |
(ভাল
/ খারাপ শুরু) |
165 |
(bhāla/
khārāpa śuru) |
165 |
(良い/悪いスタート) |
169 |
( 良い / 悪い スタート ) |
168 |
( よい / わるい スタート ) |
168 |
( yoi / warui sutāto ) |
|
|
|
|
|
|
166 |
La réunion a eu un
bon / mauvais départ |
166 |
huìyì yǒule yīgè liánghǎo
de/zāogāo de kāiduān |
166 |
会议有了一个良好的/糟糕的开端 |
166 |
|
166 |
会议有了一个良好的/糟糕的开端 |
166 |
The meeting had a
good/bad start |
166 |
A reunião teve um
começo bom / ruim |
166 |
La reunión tuvo un
buen / mal comienzo |
166 |
Das Treffen hatte
einen guten / schlechten Start |
166 |
Spotkanie miało
dobry / zły początek |
166 |
Начало
встречи
хорошее /
плохое |
166 |
Nachalo vstrechi
khorosheye / plokhoye |
166 |
كان
الاجتماع
بداية جيدة /
سيئة |
166 |
kan alaijtimae
bidayatan jayidatan / sayiyatan |
166 |
बैठक
की अच्छी /
बुरी शुरुआत
हुई |
166 |
baithak kee achchhee
/ buree shuruaat huee |
166 |
ਮੁਲਾਕਾਤ
ਦੀ ਚੰਗੀ / ਮਾੜੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹੋਈ |
166 |
mulākāta
dī cagī/ māṛī śurū'āta
hō'ī |
166 |
সভার
একটি ভাল /
খারাপ শুরু
হয়েছিল |
166 |
sabhāra
ēkaṭi bhāla/ khārāpa śuru haẏēchila |
166 |
会議は良い/悪いスタートを切った |
170 |
会議 は 良い / 悪い スタート を 切った |
169 |
かいぎ わ よい / わるい スタート お きった |
169 |
kaigi wa yoi / warui sutāto o kitta |
|
|
|
|
|
|
167 |
Le voyage a été un
désastre du début à la fin |
167 |
cóngtóu dào wěi, zhè cì lǚxíng dū
shì yī chǎng zāinàn |
167 |
从头到尾,这次旅行都是一场灾难 |
167 |
|
167 |
The
trip was a disaster from start to finish |
167 |
The trip was a
disaster from start to finish |
167 |
A viagem foi um
desastre do início ao fim |
167 |
El viaje fue un
desastre de principio a fin |
167 |
Die Reise war von
Anfang bis Ende eine Katastrophe |
167 |
Podróż od
początku do końca była katastrofą |
167 |
Поездка
была
катастрофой
от начала до
конца |
167 |
Poyezdka byla
katastrofoy ot nachala do kontsa |
167 |
كانت
الرحلة
كارثة من
البداية إلى
النهاية |
167 |
kanat alrihlat
karithatan min albidayat 'iilaa alnihaya |
167 |
यात्रा
शुरू से अंत
तक एक आपदा थी |
167 |
yaatra shuroo se ant
tak ek aapada thee |
167 |
ਯਾਤਰਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ
ਖ਼ਤਮ ਹੋਣ ਲਈ
ਇੱਕ ਬਿਪਤਾ ਸੀ |
167 |
yātarā
śurū tōṁ ḵẖatama hōṇa la'ī
ika bipatā sī |
167 |
এই
ট্রিপটি শেষ
থেকে শুরু
করে দুর্যোগ
ছিল |
167 |
ē'i
ṭripaṭi śēṣa thēkē śuru karē
duryōga chila |
167 |
旅行は最初から最後まで惨事でした |
171 |
旅行 は 最初 から 最後 まで 惨事でした |
170 |
りょこう わ さいしょ から さいご まで さんじでした |
170 |
ryokō wa saisho kara saigo made sanjideshita |
|
|
|
|
|
|
168 |
Du début à la fin,
ce voyage a été un désastre |
168 |
cóngtóu dào wěi, zhè cì lǚxíng dū
shì yī chǎng zāinàn |
168 |
从头到尾,这次旅行都是一场灾难 |
168 |
|
168 |
从头到尾,这次旅行都是一场灾难 |
168 |
From start to
finish, this trip was a disaster |
168 |
Do início ao fim,
esta viagem foi um desastre |
168 |
De principio a fin,
este viaje fue un desastre. |
168 |
Diese Reise war von
Anfang bis Ende eine Katastrophe |
168 |
Od początku do
końca ta podróż była katastrofą |
168 |
От
начала до
конца эта
поездка
была катастрофой |
168 |
Ot nachala do kontsa
eta poyezdka byla katastrofoy |
168 |
من
البداية إلى
النهاية ،
كانت هذه
الرحلة كارثة |
168 |
min albidayat 'iilaa
alnihayat , kanat hadhih alrihlat karitha |
168 |
शुरू
से अंत तक, यह
यात्रा एक
आपदा थी |
168 |
shuroo se ant tak,
yah yaatra ek aapada thee |
168 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਤੋਂ ਖ਼ਤਮ ਹੋਣ
ਤੱਕ, ਇਹ ਯਾਤਰਾ
ਇੱਕ ਬਿਪਤਾ ਸੀ |
168 |
śurū
tōṁ ḵẖatama hōṇa taka, iha yātarā
ika bipatā sī |
168 |
শুরু
থেকে শেষ
পর্যন্ত, এই
ভ্রমণটি
একটি বিপর্যয়
ছিল |
168 |
śuru
thēkē śēṣa paryanta, ē'i
bhramaṇaṭi ēkaṭi biparyaẏa chila |
168 |
最初から最後まで、この旅行は惨事でした |
172 |
最初 から 最後 まで 、 この 旅行 は 惨事でした |
171 |
さいしょ から さいご まで 、 この りょこう わ さんじでした |
171 |
saisho kara saigo made , kono ryokō wa sanjideshita |
|
|
|
|
|
|
169 |
Le voyage a été
terrible du début à la fin |
169 |
nà cì lǚxíng cóngtóu dào wěi
zāogāo tòudǐng |
169 |
那次旅行从头到尾糟糕透顶 |
169 |
|
169 |
那次旅行从头到尾糟糕透顶 |
169 |
The trip was
terrible from start to finish |
169 |
A viagem foi
terrível do início ao fim |
169 |
El viaje fue
terrible de principio a fin |
169 |
Die Reise war von
Anfang bis Ende schrecklich |
169 |
Podróż
była straszna od początku do końca |
169 |
Поездка
была
ужасной от
начала до
конца |
169 |
Poyezdka byla
uzhasnoy ot nachala do kontsa |
169 |
كانت
الرحلة
مروعة من
البداية إلى
النهاية |
169 |
kanat alrihlat
muruaeatan min albidayat 'iilaa alnihaya |
169 |
यात्रा
शुरू से अंत
तक भयानक थी |
169 |
yaatra shuroo se ant
tak bhayaanak thee |
169 |
ਯਾਤਰਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ
ਖ਼ਤਮ ਹੋਣ ਤੱਕ
ਭਿਆਨਕ ਸੀ |
169 |
yātarā
śurū tōṁ ḵẖatama hōṇa taka
bhi'ānaka sī |
169 |
ভ্রমণটি
শেষ থেকে শেষ
পর্যন্ত
ভয়ঙ্কর ছিল |
169 |
bhramaṇaṭi
śēṣa thēkē śēṣa paryanta
bhaẏaṅkara chila |
169 |
旅行は最初から最後までひどいものでした |
173 |
旅行 は 最初 から 最後 まで ひどい ものでした |
172 |
りょこう わ さいしょ から さいご まで ひどい ものでした |
172 |
ryokō wa saisho kara saigo made hidoi monodeshita |
|
|
|
|
|
|
170 |
Ils |
170 |
wǒmen |
170 |
我们 |
170 |
|
170 |
们 |
170 |
They |
170 |
Eles |
170 |
Ellos |
170 |
Sie |
170 |
one |
170 |
Они |
170 |
Oni |
170 |
هم |
170 |
hum |
170 |
वे |
170 |
ve |
170 |
ਉਹ |
170 |
uha |
170 |
তারা |
170 |
tārā |
170 |
彼ら |
174 |
彼ら から |
173 |
かれら から |
173 |
karera kara |
|
|
|
|
|
|
171 |
De |
171 |
cóng |
171 |
从 |
171 |
|
171 |
从 |
171 |
From |
171 |
A partir de |
171 |
De |
171 |
Von |
171 |
Z |
171 |
Из |
171 |
Iz |
171 |
من
عند |
171 |
min eind |
171 |
से |
171 |
se |
171 |
ਤੋਂ |
171 |
tōṁ |
171 |
থেকে |
171 |
thēkē |
171 |
から |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Nous avons eu des
problèmes (à droite) depuis le début |
172 |
cóng yī kāishǐ wǒmen jiù yù
dàole wèntí (yòu) |
172 |
从一开始我们就遇到了问题(右) |
172 |
|
172 |
We’ve had problems (right) from the
start |
172 |
We’ve had problems
(right) from the start |
172 |
Tivemos problemas
(certo) desde o início |
172 |
Tuvimos problemas (a
la derecha) desde el principio |
172 |
Wir hatten von Anfang
an (richtig) Probleme |
172 |
Od samego
początku mieliśmy problemy (prawda) |
172 |
У
нас были
проблемы
(верно) с
самого
начала |
172 |
U nas byli problemy
(verno) s samogo nachala |
172 |
لدينا
مشاكل (صحيح)
منذ البداية |
172 |
ladayna mashakil
(shyh) mundh albidaya |
172 |
हमें
शुरू से ही
समस्याएं
(दाएं) हैं |
172 |
hamen shuroo se hee
samasyaen (daen) hain |
172 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਤੋਂ ਹੀ ਸਾਨੂੰ
ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ
ਆਈਆਂ (ਸੱਜੇ) |
172 |
śurū
tōṁ hī sānū muśakalāṁ
ā'ī'āṁ (sajē) |
172 |
শুরু
থেকেই
আমাদের
সমস্যা ছিল
(ডান) |
172 |
śuru
thēkē'i āmādēra samasyā chila (ḍāna) |
172 |
最初から問題がありました(右) |
176 |
最初 から 問題 が ありました ( 右 ) |
174 |
さいしょ から もんだい が ありました ( みぎ ) |
174 |
saisho kara mondai ga arimashita ( migi ) |
|
|
|
|
|
|
173 |
Des difficultés
rencontrées au début |
173 |
kāishǐ jiù yù dàole kùnnán |
173 |
开始就遇到了困难 |
173 |
|
173 |
开始就遇到了困难 |
173 |
Encountered
difficulties at the beginning |
173 |
Dificuldades
encontradas no início |
173 |
Dificultades
encontradas al principio |
173 |
Am Anfang gab es
Schwierigkeiten |
173 |
Na początku
napotkał trudności |
173 |
В
начале
столкнулись
с
трудностями |
173 |
V nachale
stolknulis' s trudnostyami |
173 |
واجه
صعوبات في
البداية |
173 |
wajah sueubat fi
albidaya |
173 |
शुरुआत
में
कठिनाइयों
का सामना
करना पड़ा |
173 |
shuruaat mein
kathinaiyon ka saamana karana pada |
173 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਵਿੱਚ
ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਦਾ
ਸਾਹਮਣਾ ਕੀਤਾ |
173 |
śurū vica
muśakalāṁ dā sāhamaṇā kītā |
173 |
শুরুতে
অসুবিধার
মুখোমুখি |
173 |
śurutē
asubidhāra mukhōmukhi |
173 |
最初に遭遇した困難 |
177 |
最初 に 遭遇 した 困難 |
175 |
さいしょ に そうぐう した こんなん |
175 |
saisho ni sōgū shita konnan |
|
|
|
|
|
|
174 |
bénédiction |
174 |
fú |
174 |
福 |
174 |
|
174 |
福 |
174 |
blessing |
174 |
bênção |
174 |
bendición |
174 |
Segen |
174 |
błogosławieństwo |
174 |
благословение |
174 |
blagosloveniye |
174 |
بركة |
174 |
barika |
174 |
आशीर्वाद |
174 |
aasheervaad |
174 |
ਅਸ਼ੀਰਵਾਦ |
174 |
aśīravāda |
174 |
দোয়া |
174 |
dōẏā |
174 |
祝福 |
178 |
祝福 |
176 |
しゅくふく |
176 |
shukufuku |
|
|
|
|
|
|
175 |
Cela pourrait être le
début de quelque chose de grand |
175 |
zhè kěnéng shì dàshìqíng de kāishǐ |
175 |
这可能是大事情的开始 |
175 |
|
175 |
This
could be the start of something big |
175 |
This could be the
start of something big |
175 |
Isso pode ser o
começo de algo grande |
175 |
Este podría ser el
comienzo de algo grande |
175 |
Dies könnte der
Beginn von etwas Großem sein |
175 |
To może być
początek czegoś wielkiego |
175 |
Это
могло быть
началом
чего-то
большого |
175 |
Eto moglo byt'
nachalom chego-to bol'shogo |
175 |
قد
يكون هذا
بداية شيء
كبير |
175 |
qad yakun hdha
bidayat shay' kabir |
175 |
यह
किसी बड़ी
चीज की
शुरुआत हो
सकती है |
175 |
yah kisee badee cheej
kee shuruaat ho sakatee hai |
175 |
ਇਹ
ਕਿਸੇ ਵੱਡੀ
ਚੀਜ਼ ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹੋ
ਸਕਦੀ ਹੈ |
175 |
iha kisē
vaḍī cīza dī śurū'āta hō sakadī
hai |
175 |
এটি
বড় কিছু
শুরু হতে
পারে |
175 |
ēṭi
baṛa kichu śuru hatē pārē |
175 |
これは何か大きなことの始まりかもしれません |
179 |
これ は 何 か 大きな こと の 始まり かも しれません |
177 |
これ わ なに か おうきな こと の はじまり かも しれません |
177 |
kore wa nani ka ōkina koto no hajimari kamo shiremasen |
|
|
|
|
|
|
176 |
Cela peut avoir des
signes d'un événement majeur |
176 |
zhè huòxǔ yào yǒu dà shì de miáotou |
176 |
这或许要有大事的苗头 |
176 |
|
176 |
这或许要有大事的苗头 |
176 |
This may have signs
of a major event |
176 |
Isso pode ter sinais
de um grande evento |
176 |
Esto puede tener
signos de un evento importante. |
176 |
Dies kann Anzeichen
eines Großereignisses haben |
176 |
Może to
oznaczać oznaki poważnego wydarzenia |
176 |
Это
может быть
признаком
крупного
события |
176 |
Eto mozhet byt'
priznakom krupnogo sobytiya |
176 |
قد
يكون لهذا
علامات على
حدث كبير |
176 |
qad yakun lhdha
ealamat ealaa hadath kabir |
176 |
यह
एक बड़ी घटना
के संकेत हो
सकते हैं |
176 |
yah ek badee ghatana
ke sanket ho sakate hain |
176 |
ਇਸ
ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ
ਵੱਡੀ ਘਟਨਾ ਦੇ
ਸੰਕੇਤ ਹੋ
ਸਕਦੇ ਹਨ |
176 |
isa vica kisē
vaḍī ghaṭanā dē sakēta hō sakadē
hana |
176 |
এটিতে
কোনও বড়
ঘটনার লক্ষণ
থাকতে পারে |
176 |
ēṭitē
kōna'ō baṛa ghaṭanāra lakṣaṇa
thākatē pārē |
176 |
これは主要なイベントの兆候があるかもしれません |
180 |
これ は 主要な イベント の 兆候 が ある かも しれません |
178 |
これ わ しゅような イベント の ちょうこう が ある かも しれません |
178 |
kore wa shuyōna ibento no chōkō ga aru kamo shiremasen |
|
|
|
|
|
|
177 |
l'acte ou le
processus de commencer qc |
177 |
kāishǐ de xíngwéi huò guòchéng |
177 |
开始的行为或过程 |
177 |
|
177 |
the
act or process of beginning sth |
177 |
the act or process of
beginning sth |
177 |
o ato ou processo de
início de sth |
177 |
el acto o proceso de
comenzar algo |
177 |
die Handlung oder der
Prozess des Beginns von etw |
177 |
akt lub proces
początku czegoś |
177 |
акт
или процесс
начала
чего-то |
177 |
akt ili protsess
nachala chego-to |
177 |
فعل
أو عملية
بداية شيء |
177 |
faeala 'aw eamaliat
bidayat shay' |
177 |
शुरुआत
के अधिनियम
या
प्रक्रिया |
177 |
shuruaat ke adhiniyam
ya prakriya |
177 |
ਕਾਰਜ
ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਦੀ ਕਾਰਜ
ਪ੍ਰਣਾਲੀ |
177 |
kāraja dī
śurū'āta dī kāraja praṇālī |
177 |
আইন
বা শুরুর
প্রক্রিয়া |
177 |
ā'ina bā
śurura prakriẏā |
177 |
sthを開始する行為またはプロセス |
181 |
sth を 開始 する 行為 または プロセス |
179 |
sth お かいし する こうい または プロセス |
179 |
sth o kaishi suru kōi mataha purosesu |
|
|
|
178 |
commencer |
178 |
kāishǐ |
178 |
开始 |
178 |
|
178 |
开始 |
178 |
begin |
178 |
começar |
178 |
empezar |
178 |
Start |
178 |
zaczynać |
178 |
начинать |
178 |
nachinat' |
178 |
يبدأ |
178 |
yabda |
178 |
शुरू |
178 |
shuroo |
178 |
ਸ਼ੁਰੂ |
178 |
śurū |
178 |
শুরু |
178 |
śuru |
178 |
ベギン |
182 |
ベギン |
180 |
べぎん |
180 |
begin |
|
|
|
|
|
|
179 |
Je peindrai le
plafond si vous commencez sur les murs |
179 |
rúguǒ nín cóng qiáng shàng kāishǐ,
wǒ huì gěi tiānhuābǎn fěnshuā |
179 |
如果您从墙上开始,我会给天花板粉刷 |
179 |
|
179 |
I’ll paint the ceiling if you make a
start on the walls |
179 |
I’ll paint the
ceiling if you make a start on the walls |
179 |
Vou pintar o teto se
você começar nas paredes |
179 |
Pintaré el techo si
empiezas en las paredes |
179 |
Ich werde die Decke
streichen, wenn Sie an den Wänden anfangen |
179 |
Pomaluję sufit,
jeśli zaczniesz od ścian |
179 |
Я
потолок
покрашу,
если
начнешь со
стен |
179 |
YA potolok pokrashu,
yesli nachnesh' so sten |
179 |
سأرسم
السقف إذا
بدأت على
الجدران |
179 |
sa'ursim alsaqf
'iidha bada'at ealaa aljudran |
179 |
यदि
आप दीवारों
पर शुरुआत
करते हैं तो
मैं छत को
पेंट करूंगा |
179 |
yadi aap deevaaron
par shuruaat karate hain to main chhat ko pent karoonga |
179 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ
ਦੀਵਾਰਾਂ 'ਤੇ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ
ਮੈਂ ਛੱਤ ਪੇਂਟ
ਕਰਾਂਗਾ |
179 |
jē
tusīṁ dīvārāṁ'tē śurū'āta
karadē hō tāṁ maiṁ chata pēṇṭa
karāṅgā |
179 |
যদি
আপনি দেয়াল
শুরু করেন
তবে আমি
সিলিংটি আঁকব |
179 |
yadi āpani
dēẏāla śuru karēna tabē āmi
siliṇṭi ām̐kaba |
179 |
壁から始めたら天井をペイントします |
183 |
壁 から 始めたら 天井 を ペイント します |
181 |
かべ から はじめたら てんじょう お ペイント します |
181 |
kabe kara hajimetara tenjō o peinto shimasu |
|
|
|
180 |
Si tu pars du mur,
je peindrai le plafond |
180 |
rúguǒ nín cóng mùbǎn kāishǐ,
wǒ huì gěi tiānhuābǎn fěnshuā |
180 |
如果您从木板开始,我会给天花板粉刷 |
180 |
|
180 |
如果您从墙上开始,我会给天花板粉刷 |
180 |
If you start from
the wall, I will paint the ceiling |
180 |
Se você começar pela
parede, vou pintar o teto |
180 |
Si empiezas desde la
pared, pintaré el techo. |
180 |
Wenn Sie von der
Wand ausgehen, werde ich die Decke streichen |
180 |
Jeśli zaczniesz
od ściany, pomaluję sufit |
180 |
Если
начинать со
стены,
потолок
покрашу |
180 |
Yesli nachinat' so
steny, potolok pokrashu |
180 |
إذا
بدأت من
الحائط ،
فسوف أرسم
السقف |
180 |
'iidha bada'at min
alhayit , fasawf 'ursam alsaqf |
180 |
यदि
आप दीवार से
शुरू करते
हैं, तो मैं छत
को पेंट
करूंगा |
180 |
yadi aap deevaar se
shuroo karate hain, to main chhat ko pent karoonga |
180 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਕੰਧ
ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ
ਮੈਂ ਛੱਤ ਪੇਂਟ
ਕਰਾਂਗਾ |
180 |
jē
tusīṁ kadha tōṁ śurū karadē hō,
tāṁ maiṁ chata pēṇṭa
karāṅgā |
180 |
আপনি
যদি দেয়াল
থেকে শুরু
করেন তবে আমি
সিলিংটি
আঁকব |
180 |
āpani yadi
dēẏāla thēkē śuru karēna tabē
āmi siliṇṭi ām̐kaba |
180 |
壁から始めたら天井をペイントします |
184 |
壁 から 始めたら 天井 を ペイント します |
182 |
かべ から はじめたら てんじょう お ペイント します |
182 |
kabe kara hajimetara tenjō o peinto shimasu |
|
|
|
|
|
|
181 |
Si je peins le mur, je peindrai le plafond |
181 |
wǒ
yàoshi dòngshǒu shuā qiáng, wǒ jiù shuā
tiānhuābǎn ba |
181 |
我要是动手刷墙,我就刷天花板吧 |
181 |
|
181 |
我要是动手刷墙,我就刷天花板吧 |
181 |
If I paint the wall, I will paint the
ceiling |
181 |
Se eu pintar a parede, vou pintar o teto |
181 |
Si pinto la pared, pintaré el techo |
181 |
Wenn ich die Wand male, male ich die Decke |
181 |
Jeśli pomaluję ścianę,
pomaluję sufit |
181 |
Если я
покрашу
стену, то
покрашу потолок |
181 |
Yesli ya pokrashu stenu, to pokrashu potolok |
181 |
إذا قمت
بطلاء
الحائط ،
فسوف أرسم
السقف |
181 |
'iidha qumt butala'
alhayit , fasawf 'ursam alsaqf |
181 |
अगर मैं
दीवार को रंग
देता हूं, तो
मैं छत को रंग
दूंगा |
181 |
agar main deevaar ko rang deta hoon, to main
chhat ko rang doonga |
181 |
ਜੇ ਮੈਂ
ਕੰਧ ਨੂੰ
ਰੰਗਦਾ ਹਾਂ,
ਤਾਂ ਮੈਂ ਛੱਤ ਪੇਂਟ
ਕਰਾਂਗਾ |
181 |
jē maiṁ kadha nū ragadā
hāṁ, tāṁ maiṁ chata pēṇṭa
karāṅgā |
181 |
আমি যদি
দেয়াল রঙ
করি তবে আমি
সিলিংটি
আঁকবো will |
181 |
āmi yadi dēẏāla
raṅa kari tabē āmi siliṇṭi ām̐kabō
will |
181 |
壁を塗るなら天井を塗る |
185 |
壁 を 塗るなら 天井 を 塗る |
183 |
かべ お ぬるなら てんじょう お ぬる |
183 |
kabe o nurunara tenjō o nuru |
|
|
|
|
|
|
182 |
Je veux commencer tôt
le matin. |
182 |
wǒ xiǎng zǎoqǐ. |
182 |
我想早起。 |
182 |
|
182 |
I want to make an early start in the morning. |
182 |
I want to make an
early start in the morning. |
182 |
Quero começar bem
cedo pela manhã. |
182 |
Quiero empezar
temprano por la mañana. |
182 |
Ich möchte früh am
Morgen anfangen. |
182 |
Chcę
zacząć wcześnie rano. |
182 |
Я
хочу рано
утром
встать. |
182 |
YA khochu rano utrom
vstat'. |
182 |
أريد
أن أبدأ
مبكرًا في
الصباح. |
182 |
'urid 'an 'abda
mbkrana fi alsabahi. |
182 |
मैं
सुबह जल्दी
शुरुआत करना
चाहता हूं। |
182 |
main subah jaldee
shuruaat karana chaahata hoon. |
182 |
ਮੈਂ
ਸਵੇਰੇ ਜਲਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
182 |
maiṁ
savērē jaladī śurū'āta karanā
cāhudā hāṁ |
182 |
আমি
খুব সকালে
একটি প্রথম
শুরু করতে
চাই। |
182 |
āmi khuba
sakālē ēkaṭi prathama śuru karatē cā'i. |
182 |
早朝にスタートしたいです。 |
186 |
早朝 に スタート したいです 。 |
184 |
そうちょう に スタート したいです 。 |
184 |
sōchō ni sutāto shitaidesu . |
|
|
|
183 |
Je veux partir tôt
le matin |
183 |
Wǒ xiǎng zǎoshang zǎodiǎn
chūfā |
183 |
我想早上早点出发 |
183 |
|
183 |
我想早上早点出发 |
183 |
I want to leave
early in the morning |
183 |
Eu quero sair de
madrugada |
183 |
Quiero irme temprano
en la mañana |
183 |
Ich möchte früh am
Morgen gehen |
183 |
Chcę
wyjść wcześnie rano |
183 |
Я
хочу уйти
рано утром |
183 |
YA khochu uyti rano
utrom |
183 |
أريد
أن أغادر في
الصباح
الباكر |
183 |
'urid 'an 'ughadir
fi alsabah albakir |
183 |
मैं
सुबह जल्दी
निकलना
चाहता हूं |
183 |
main subah jaldee
nikalana chaahata hoon |
183 |
ਮੈਂ
ਸਵੇਰੇ ਜਲਦੀ
ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
183 |
maiṁ
savērē jaladī jāṇā cāhudā
hāṁ |
183 |
আমি
খুব সকালে
চলে যেতে চাই |
183 |
Āmi khuba
sakālē calē yētē cā'i |
183 |
早朝に出発したい |
187 |
早朝 に 出発 したい |
185 |
そうちょう に しゅっぱつ したい |
185 |
sōchō ni shuppatsu shitai |
|
|
|
|
|
|
184 |
Elle déménage à
l'étranger pour repartir à zéro |
184 |
tā zhèngzài guówài chóngxīn
kāishǐ |
184 |
她正在国外重新开始 |
184 |
|
184 |
She’s
moving abroad to make afresh
start |
184 |
She’s moving abroad
to make afresh start |
184 |
Ela está se mudando
para o exterior para começar de novo |
184 |
Ella se muda al
extranjero para comenzar de nuevo |
184 |
Sie zieht ins
Ausland, um neu anzufangen |
184 |
Wyjeżdża za
granicę, żeby zacząć od nowa |
184 |
Она
уезжает за
границу,
чтобы
начать
заново |
184 |
Ona uyezzhayet za
granitsu, chtoby nachat' zanovo |
184 |
إنها
تنتقل إلى
الخارج
لتبدأ من
جديد |
184 |
'iinaha tantaqil
'iilaa alkharij litabda mn jadid |
184 |
नए
सिरे से
शुरुआत करने
के लिए वह
विदेश जा रही
है |
184 |
nae sire se shuruaat
karane ke lie vah videsh ja rahee hai |
184 |
ਉਹ
ਨਵੀਂ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਿਦੇਸ਼ ਜਾ
ਰਹੀ ਹੈ |
184 |
uha navīṁ
śurū'āta karana la'ī vidēśa jā rahī
hai |
184 |
তিনি
নতুন করে
শুরু করতে
বিদেশে
চলেছেন |
184 |
tini natuna karē
śuru karatē bidēśē calēchēna |
184 |
彼女は新たなスタートを切るために海外に引っ越しています |
188 |
彼女 は 新たな スタート を 切る ため に 海外 に 引っ越しています |
186 |
かのじょ わ あらたな スタート お きる ため に かいがい に ひっこしています |
186 |
kanojo wa aratana sutāto o kiru tame ni kaigai ni hikkoshiteimasu |
|
|
|
185 |
(pour commencer une
nouvelle vie). |
185 |
(kāishǐ xīn shēnghuó). |
185 |
(开始新生活)。 |
185 |
|
185 |
( to begin a new life). |
185 |
(to begin a new
life). |
185 |
(para começar uma
nova vida). |
185 |
(comenzar una nueva
vida). |
185 |
(um ein neues Leben
zu beginnen). |
185 |
(aby
rozpocząć nowe życie). |
185 |
(чтобы
начать
новую жизнь). |
185 |
(chtoby nachat'
novuyu zhizn'). |
185 |
(لبدء
حياة جديدة). |
185 |
(lbad' hayat
jadiydata). |
185 |
(एक
नया जीवन
शुरू करने के
लिए)। |
185 |
(ek naya jeevan
shuroo karane ke lie). |
185 |
(ਇੱਕ
ਨਵੀਂ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ
ਲਈ). |
185 |
(ika navīṁ
zidagī dī śurū'āta karana la'ī). |
185 |
(একটি
নতুন জীবন
শুরু করতে)। |
185 |
(ēkaṭi
natuna jībana śuru karatē). |
185 |
(新しい生活を始めるために)。 |
189 |
( 新しい 生活 を 始める ため に ) 。 |
187 |
( あたらしい せいかつ お はじめる ため に ) 。 |
187 |
( atarashī seikatsu o hajimeru tame ni ) . |
|
|
|
186 |
Elle veut déménager
à l'étranger et commencer une nouvelle vie |
186 |
Tā yào yíjū guówài, kāishǐ
xīn de shēnghuó |
186 |
她要移居国外,开始新的生活 |
186 |
|
186 |
她要移居国外,开始新的生活 |
186 |
She is going to
emigrate abroad and start a new life |
186 |
Ela quer se mudar
para o exterior e começar uma nova vida |
186 |
Quiere mudarse al
extranjero y comenzar una nueva vida. |
186 |
Sie möchte ins
Ausland ziehen und ein neues Leben beginnen |
186 |
Chce wyjechać
za granicę i rozpocząć nowe życie |
186 |
Она
хочет
переехать
за границу и
начать новую
жизнь |
186 |
Ona khochet
pereyekhat' za granitsu i nachat' novuyu zhizn' |
186 |
تريد
أن تنتقل إلى
الخارج
وتبدأ حياة
جديدة |
186 |
turid 'an tantaqil
'iilaa alkharij watabda hayatan jadida |
186 |
वह
विदेश जाकर
नई जिंदगी
शुरू करना
चाहती है |
186 |
vah videsh jaakar
naee jindagee shuroo karana chaahatee hai |
186 |
ਉਹ
ਵਿਦੇਸ਼ ਜਾਣ
ਅਤੇ ਨਵੀਂ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ |
186 |
Uha vidēśa
jāṇa atē navīṁ zidagī dī
śurū'āta karanā cāhudī hai |
186 |
তিনি
বিদেশে
গিয়ে নতুন
জীবন শুরু
করতে চান |
186 |
Tini
bidēśē giẏē natuna jībana śuru
karatē cāna |
186 |
彼女は海外に引っ越して新しい生活を始めたいと思っています |
190 |
彼女 は 海外 に 引っ越して 新しい 生活 を 始めたい と 思っています |
188 |
かのじょ わ かいがい に ひっこして あたらしい せいかつ お はじめたい と おもっています |
188 |
kanojo wa kaigai ni hikkoshite atarashī seikatsu o hajimetai to omotteimasu |
|
|
|
|
|
|
187 |
voir également |
187 |
yě kěyǐ kàn kàn |
187 |
也可以看看 |
187 |
|
187 |
see
also |
187 |
see also |
187 |
Veja também |
187 |
ver también |
187 |
siehe auch |
187 |
Zobacz też |
187 |
смотрите
также |
187 |
smotrite takzhe |
187 |
أنظر
أيضا |
187 |
'anzur 'aydaan |
187 |
यह
सभी देखें |
187 |
yah sabhee dekhen |
187 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
187 |
iha vī
vēkhō |
187 |
আরো
দেখুন |
187 |
ārō
dēkhuna |
187 |
も参照してください |
191 |
も 参照 してください |
189 |
も さんしょう してください |
189 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
188 |
faux départ |
188 |
cuòwù de kāishǐ |
188 |
错误的开始 |
188 |
|
188 |
falsestart |
188 |
falsestart |
188 |
início falso |
188 |
Inicio en falso |
188 |
Fehlstart |
188 |
fałszywy start |
188 |
фальстарт |
188 |
fal'start |
188 |
بداية
خاطئة |
188 |
bidayatan khatia |
188 |
ग़लत
शुरुआत |
188 |
galat shuruaat |
188 |
ਝੂਠੇ
ਸਟਾਰਟ |
188 |
jhūṭhē
saṭāraṭa |
188 |
ভুল
পদক্ষেপ |
188 |
bhula
padakṣēpa |
188 |
falsestart |
192 |
falsestart |
190 |
fあrせsたrt |
190 |
falsestart |
|
|
|
189 |
coup de pied |
189 |
qǐdòng |
189 |
启动 |
189 |
|
189 |
kick
start |
189 |
kick start |
189 |
arrancar |
189 |
puntapié inicial |
189 |
Kickstart |
189 |
kick start |
189 |
кикстарт |
189 |
kikstart |
189 |
ركلة
البداية |
189 |
raklat albidaya |
189 |
प्रारंभब |
189 |
praarambhab |
189 |
ਕਿੱਕ
ਸਟਾਰਟ |
189 |
kika
saṭāraṭa |
189 |
পদাঘাত
শুরু |
189 |
padāghāta
śuru |
189 |
キックスタート |
193 |
キック スタート |
191 |
キック スタート |
191 |
kikku sutāto |
|
|
|
|
|
|
190 |
occasion |
190 |
jīhuì |
190 |
机会 |
190 |
|
190 |
opportunity |
190 |
opportunity |
190 |
oportunidade |
190 |
oportunidad |
190 |
Gelegenheit |
190 |
okazja |
190 |
возможность |
190 |
vozmozhnost' |
190 |
فرصة |
190 |
fursa |
190 |
अवसर |
190 |
avasar |
190 |
ਮੌਕਾ |
190 |
maukā |
190 |
সুযোগ |
190 |
suyōga |
190 |
機会 |
194 |
機会 |
192 |
きかい |
192 |
kikai |
|
|
|
191 |
l'opportunité qui
vous est donnée de commencer qc avec succès |
191 |
huòdé chénggōng kāishǐ de
jīhuì |
191 |
获得成功开始的机会 |
191 |
|
191 |
the
opportunity that you are given to begin sth in a successful way |
191 |
the opportunity that
you are given to begin sth in a successful way |
191 |
a oportunidade que
você tem de começar a trabalhar com sucesso |
191 |
la oportunidad que se
te da de comenzar algo de manera exitosa |
191 |
die Gelegenheit, die
Ihnen gegeben wird, um etw erfolgreich zu beginnen |
191 |
szansa, którą
masz, aby zacząć coś w udany sposób |
191 |
возможность,
которая вам
дается,
чтобы начать
что-либо
успешно |
191 |
vozmozhnost',
kotoraya vam dayetsya, chtoby nachat' chto-libo uspeshno |
191 |
الفرصة
التي أعطيت
لك للبدء في
شيء بطريقة
ناجحة |
191 |
alfursat alty 'uetiat
lak lilbad' fi shay' bitariqat najiha |
191 |
अवसर
है कि आप एक
सफल तरीके से
शुरू करने के
लिए दिया
जाता है |
191 |
avasar hai ki aap ek
saphal tareeke se shuroo karane ke lie diya jaata hai |
191 |
ਉਹ
ਅਵਸਰ ਜੋ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਫਲ
inੰਗ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਲਈ ਦਿੱਤਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
191 |
uha avasara jō
tuhānū saphala inga nāla śurū karana la'ī
ditā jāndā hai |
191 |
আপনাকে
সফল উপায়ে
শুরু করার
সুযোগ
দেওয়া হয়েছে |
191 |
āpanākē
saphala upāẏē śuru karāra suyōga
dē'ōẏā haẏēchē |
191 |
あなたが成功した方法でsthを始めるために与えられる機会 |
195 |
あなた が 成功 した 方法 で sth を 始める ため に 与えられる 機会 |
193 |
あなた が せいこう した ほうほう で sth お はじめる ため に あたえられる きかい |
193 |
anata ga seikō shita hōhō de sth o hajimeru tame ni ataerareru kikai |
|
|
|
|
|
|
192 |
Courez la chance de
démarrer avec succès |
192 |
huòdé chénggōng kāishǐ de
jīhuì |
192 |
获得成功开始的机会 |
192 |
|
192 |
获得成功开始的机会 |
192 |
Get a chance to
start successfully |
192 |
Tenha a chance de
começar com sucesso |
192 |
Tenga la oportunidad
de comenzar con éxito |
192 |
Holen Sie sich eine
Chance, erfolgreich zu starten |
192 |
Uzyskaj szansę
na pomyślne rozpoczęcie |
192 |
Получите
шанс начать
успешно |
192 |
Poluchite shans
nachat' uspeshno |
192 |
احصل
على فرصة
للبدء بنجاح |
192 |
ahsil ealaa fursat
lilbad' binajah |
192 |
सफलतापूर्वक
शुरू करने का
मौका मिलता
है |
192 |
saphalataapoorvak
shuroo karane ka mauka milata hai |
192 |
ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦਾ
ਮੌਕਾ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰੋ |
192 |
saphalatāpūravaka
śurū karana dā maukā prāpata karō |
192 |
সফলভাবে
শুরু করার
সুযোগ পান |
192 |
saphalabhābē
śuru karāra suyōga pāna |
192 |
正常に開始するチャンスを得る |
196 |
正常 に 開始 する チャンス を 得る |
194 |
せいじょう に かいし する チャンス お える |
194 |
seijō ni kaishi suru chansu o eru |
|
|
|
|
|
|
193 |
Avantage de départ; bonnes conditions de
base |
193 |
qǐ
shǐ yōushì; liánghǎo de jīchǔ tiáojiàn |
193 |
起始优势;良好的基础条件 |
193 |
|
193 |
起始优势;良好的基础条件 |
193 |
Starting advantage; good basic conditions |
193 |
Vantagem inicial; boas condições básicas |
193 |
Ventaja inicial; buenas condiciones básicas |
193 |
Startvorteil, gute Grundbedingungen |
193 |
Zaleta startowa; dobre warunki podstawowe |
193 |
Стартовое
преимущество;
хорошие базовые
условия |
193 |
Startovoye preimushchestvo; khoroshiye
bazovyye usloviya |
193 |
ميزة
البداية ؛
شروط أساسية
جيدة |
193 |
mizat albidayat ;
shurut 'asasiat jayida |
193 |
लाभ
शुरू, अच्छी
बुनियादी
शर्तें |
193 |
laabh shuroo, achchhee buniyaadee sharten |
193 |
ਫਾਇਦਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ;
ਚੰਗੀ
ਬੁਨਿਆਦੀ
ਸਥਿਤੀਆਂ |
193 |
phā'idā śurū
karanā; cagī buni'ādī sathitī'āṁ |
193 |
সুবিধা
শুরু হচ্ছে;
ভাল বেসিক
কন্ডিশন |
193 |
subidhā śuru hacchē;
bhāla bēsika kanḍiśana |
193 |
開始時の利点;良好な基本条件 |
197 |
開始 時 の 利点 ; 良好な 基本 条件 |
195 |
かいし じ の りてん ; りょうこうな きほん じょうけん |
195 |
kaishi ji no riten ; ryōkōna kihon jōken |
|
|
|
|
|
|
194 |
régner |
194 |
zhì |
194 |
治 |
194 |
|
194 |
治 |
194 |
rule |
194 |
regra |
194 |
regla |
194 |
Regel |
194 |
reguła |
194 |
правило |
194 |
pravilo |
194 |
قاعدة |
194 |
qaeida |
194 |
नियम |
194 |
niyam |
194 |
ਨਿਯਮ |
194 |
niyama |
194 |
নিয়ম |
194 |
niẏama |
194 |
ルール |
198 |
ルール |
196 |
ルール |
196 |
rūru |
|
|
|
|
|
|
195 |
début |
195 |
shǐ |
195 |
始 |
195 |
|
195 |
始 |
195 |
beginning |
195 |
começo |
195 |
comenzando |
195 |
Anfang |
195 |
początek |
195 |
начало |
195 |
nachalo |
195 |
بداية |
195 |
bidaya |
195 |
शुरू |
195 |
shuroo |
195 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤ |
195 |
śurū'āta |
195 |
শুরু |
195 |
śuru |
195 |
始まり |
199 |
始まり |
197 |
はじまり |
197 |
hajimari |
|
|
|
|
|
|
196 |
Ils ont travaillé dur
pour donner à leurs enfants un bon départ dans la vie |
196 |
tāmen nǔlì gōngzuò, yǐ
shǐ zìjǐ de háizi yǒu yīgè liánghǎo de
kāiduān |
196 |
他们努力工作,以使自己的孩子有一个良好的开端 |
196 |
|
196 |
They
worked hard to give their children a good start in life |
196 |
They worked hard to
give their children a good start in life |
196 |
Eles trabalharam
muito para dar a seus filhos um bom começo de vida |
196 |
Trabajaron duro para
darles a sus hijos un buen comienzo en la vida. |
196 |
Sie haben hart
gearbeitet, um ihren Kindern einen guten Start ins Leben zu ermöglichen |
196 |
Ciężko
pracowali, aby zapewnić swoim dzieciom dobry start w życiu |
196 |
Они
много
работали,
чтобы дать
своим детям хороший
старт в
жизни |
196 |
Oni mnogo rabotali,
chtoby dat' svoim detyam khoroshiy start v zhizni |
196 |
لقد
عملوا بجد
لمنح
أطفالهم
بداية جيدة
في الحياة |
196 |
laqad eamiluu bijidin
limanh 'atfalihim bidayatan jayidatan fi alhaya |
196 |
उन्होंने
अपने बच्चों
को जीवन में
एक अच्छी शुरुआत
देने के लिए
कड़ी मेहनत
की |
196 |
unhonne apane
bachchon ko jeevan mein ek achchhee shuruaat dene ke lie kadee mehanat kee |
196 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਆਪਣੇ
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿਚ
ਚੰਗੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਦੇਣ ਲਈ ਸਖਤ
ਮਿਹਨਤ ਕੀਤੀ |
196 |
unhāṁ
nē āpaṇē baci'āṁ nū zidagī vica
cagī śurū'āta dēṇa la'ī sakhata mihanata
kītī |
196 |
তারা
তাদের
বাচ্চাদের
জীবনে একটি
ভাল সূচনা দেওয়ার
জন্য কঠোর
পরিশ্রম
করেছিল |
196 |
tārā
tādēra bāccādēra jībanē ēkaṭi
bhāla sūcanā dē'ōẏāra jan'ya
kaṭhōra pariśrama karēchila |
196 |
彼らは子供たちに人生の良いスタートを与えるために一生懸命働いた |
200 |
彼ら は 子供たち に 人生 の 良い スタート を 与える ため に 一生懸命 働いた |
198 |
かれら わ こどもたち に じんせい の よい スタート お あたえる ため に いっしょうけんめい はたらいた |
198 |
karera wa kodomotachi ni jinsei no yoi sutāto o ataeru tame ni isshōkenmei hataraita |
|
|
|
197 |
Ils s'efforcent de
jeter une bonne base pour les enfants |
197 |
tāmen lìzhēng wèi háizimen shílì
yīgè liánghǎo de jīchǔ |
197 |
他们力争为孩子们实力一个良好的基础 |
197 |
|
197 |
他们力争为孩子们奠定一个良好的基础 |
197 |
They strive to lay a
good foundation for the children |
197 |
Eles se esforçam
para estabelecer uma boa base para as crianças |
197 |
Se esfuerzan por
sentar una buena base para los niños. |
197 |
Sie bemühen sich,
ein gutes Fundament für die Kinder zu legen |
197 |
Starają
się położyć dobry fundament dla dzieci |
197 |
Они
стремятся
заложить
детям
хорошую основу. |
197 |
Oni stremyatsya
zalozhit' detyam khoroshuyu osnovu. |
197 |
إنهم
يسعون
جاهدين لوضع
أساس جيد
للأطفال |
197 |
'iinahum yaseawn
jahidin liwade 'asas jayid lil'atfal |
197 |
वे
बच्चों के
लिए एक अच्छी
नींव रखने का
प्रयास करते
हैं |
197 |
ve bachchon ke lie
ek achchhee neenv rakhane ka prayaas karate hain |
197 |
ਉਹ
ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ
ਚੰਗੀ ਨੀਂਹ
ਰੱਖਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਦੇ ਹਨ |
197 |
uha
baci'āṁ la'ī cagī nīnha rakhaṇa dī
kōśiśa karadē hana |
197 |
তারা
বাচ্চাদের
জন্য একটি
ভাল ভিত্তি
স্থাপন করার
চেষ্টা করে |
197 |
tārā
bāccādēra jan'ya ēkaṭi bhāla bhitti
sthāpana karāra cēṣṭā karē |
197 |
彼らは子供たちのための良い基盤を築くために努力しています |
201 |
彼ら は 子供たち の ため の 良い 基盤 を 築く ため に 努力 しています |
199 |
かれら わ こどもたち の ため の よい きばん お きずく ため に どりょく しています |
199 |
karera wa kodomotachi no tame no yoi kiban o kizuku tame ni doryoku shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
198 |
le travail lui a
donné ses débuts dans le journalisme |
198 |
zhè fèn gōngzuò shǐ tā
kāishǐle xīnwén shìyè |
198 |
这份工作使他开始了新闻事业 |
198 |
|
198 |
the
job gave him his start in journalism |
198 |
the job gave him his
start in journalism |
198 |
o trabalho deu a ele
seu início no jornalismo |
198 |
el trabajo le dio su
inicio en el periodismo |
198 |
Der Job gab ihm den
Einstieg in den Journalismus |
198 |
praca dała mu
początek dziennikarstwa |
198 |
работа
дала ему
начало в
журналистике |
198 |
rabota dala yemu
nachalo v zhurnalistike |
198 |
أعطته
الوظيفة
بدايته في
الصحافة |
198 |
'aetath alwazifat
bidayatih fi alsahafa |
198 |
नौकरी
ने उन्हें
पत्रकारिता
में अपनी
शुरुआत दी |
198 |
naukaree ne unhen
patrakaarita mein apanee shuruaat dee |
198 |
ਨੌਕਰੀ
ਨੇ ਉਸਨੂੰ
ਪੱਤਰਕਾਰੀ
ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਦਿੱਤੀ |
198 |
naukarī nē
usanū patarakārī vica āpaṇī
śurū'āta ditī |
198 |
চাকরি
তাকে
সাংবাদিকতায়
শুরু করেছিল |
198 |
cākari
tākē sāmbādikatāẏa śuru karēchila |
198 |
その仕事は彼にジャーナリズムの彼のスタートを与えました |
202 |
その 仕事 は 彼 に ジャーナリズム の 彼 の スタート を 与えました |
200 |
その しごと わ かれ に ジャーナリズム の かれ の スタート お あたえました |
200 |
sono shigoto wa kare ni jānarizumu no kare no sutāto o ataemashita |
|
|
|
|
|
|
199 |
Ce travail a été le
début de son entrée dans la presse |
199 |
nà fèn gōngzuò shì tā jiārù
xīnwén jiè de kāishǐ |
199 |
那份工作是他加入新闻界的开始 |
199 |
|
199 |
那份工作是他加入新闻界的开始 |
199 |
That job was the
beginning of his joining the press |
199 |
Esse trabalho foi o
começo de sua entrada na imprensa |
199 |
Ese trabajo fue el
comienzo de su incorporación a la prensa. |
199 |
Dieser Job war der
Beginn seines Beitritts zur Presse |
199 |
Ta praca była
początkiem jego pracy w prasie |
199 |
Эта
работа была
началом его
прихода в
прессу. |
199 |
Eta rabota byla
nachalom yego prikhoda v pressu. |
199 |
كانت
تلك الوظيفة
بداية
انضمامه إلى
الصحافة |
199 |
kanat tilk alwazifat
bidayat aindimamih 'iilaa alsahafa |
199 |
वह
नौकरी उनके
प्रेस में
शामिल होने
की शुरुआत थी |
199 |
vah naukaree unake
pres mein shaamil hone kee shuruaat thee |
199 |
ਉਹ
ਨੌਕਰੀ ਉਸ ਦੇ
ਪ੍ਰੈਸ ਵਿਚ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਸੀ |
199 |
uha naukarī usa
dē praisa vica śāmala hōṇa dī
śurū'āta sī |
199 |
সেই
চাকরীটিই
তার
সংবাদমাধ্যমে
যোগদানের শুরু |
199 |
sē'i
cākarīṭi'i tāra sambādamādhyamē
yōgadānēra śuru |
199 |
その仕事は彼がマスコミに加わることの始まりでした |
203 |
その 仕事 は 彼 が マスコミ に 加わる こと の 始まりでした |
201 |
その しごと わ かれ が マスコミ に くわわる こと の はじまりでした |
201 |
sono shigoto wa kare ga masukomi ni kuwawaru koto no hajimarideshita |
|
|
|
|
|
|
200 |
En course |
200 |
zài bǐsài zhōng |
200 |
在比赛中 |
200 |
|
200 |
In
race |
200 |
In race |
200 |
Na corrida |
200 |
En carrera |
200 |
Im Rennen |
200 |
W wyścigu |
200 |
В
гонке |
200 |
V gonke |
200 |
في
السباق |
200 |
fi alsibaq |
200 |
दौड़
में |
200 |
daud mein |
200 |
ਦੌੜ
ਵਿਚ |
200 |
dauṛa vica |
200 |
প্রতিযোগিতায় |
200 |
pratiyōgitāẏa |
200 |
レース中 |
204 |
レース 中 |
202 |
レース ちゅう |
202 |
rēsu chū |
|
|
|
|
|
|
201 |
Correspondre |
201 |
bǐsài |
201 |
比赛 |
201 |
|
201 |
比赛 |
201 |
Match |
201 |
Partida |
201 |
Partido |
201 |
Spiel |
201 |
Mecz |
201 |
Матч |
201 |
Match |
201 |
تطابق |
201 |
tatabiq |
201 |
मैच |
201 |
maich |
201 |
ਮੈਚ |
201 |
maica |
201 |
ম্যাচ |
201 |
myāca |
201 |
一致 |
205 |
一致 |
203 |
いっち |
203 |
icchi |
|
|
|
|
|
|
202 |
le début |
202 |
kāishǐ |
202 |
开始 |
202 |
|
202 |
the
start |
202 |
the start |
202 |
o começo |
202 |
el comienzo |
202 |
der Beginn |
202 |
początek |
202 |
начало |
202 |
nachalo |
202 |
البداية |
202 |
albidaya |
202 |
शुरुवात |
202 |
shuruvaat |
202 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤ |
202 |
śurū'āta |
202 |
শুরু |
202 |
śuru |
202 |
開始 |
206 |
開始 |
204 |
かいし |
204 |
kaishi |
|
|
|
203 |
l'endroit où commence
une course |
203 |
bǐsài kāishǐ dì dìfāng |
203 |
比赛开始的地方 |
203 |
|
203 |
the
place where a race begins |
203 |
the place where a
race begins |
203 |
o lugar onde uma
corrida começa |
203 |
el lugar donde
comienza una carrera |
203 |
der Ort, an dem ein
Rennen beginnt |
203 |
miejsce, w którym
zaczyna się wyścig |
203 |
место,
где
начинается
гонка |
203 |
mesto, gde
nachinayetsya gonka |
203 |
المكان
الذي يبدأ
فيه السباق |
203 |
almakan aldhy yabda
fih alsibaq |
203 |
वह
स्थान जहाँ
एक दौड़ शुरू
होती है |
203 |
vah sthaan jahaan ek
daud shuroo hotee hai |
203 |
ਉਹ
ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ
ਇੱਕ ਦੌੜ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ |
203 |
uha jag'hā
jithē ika dauṛa śurū hudī hai |
203 |
যে
স্থানটি
প্রতিযোগিতা
শুরু করে |
203 |
yē
sthānaṭi pratiyōgitā śuru karē |
203 |
レースが始まる場所 |
207 |
レース が 始まる 場所 |
205 |
レース が はじまる ばしょ |
205 |
rēsu ga hajimaru basho |
|
|
|
|
|
|
204 |
point de départ |
204 |
qǐdiǎn |
204 |
起点 |
204 |
|
204 |
起点 |
204 |
starting point |
204 |
ponto de partida |
204 |
punto de partida |
204 |
Startpunkt |
204 |
punkt
początkowy |
204 |
отправная
точка |
204 |
otpravnaya tochka |
204 |
نقطة
البداية |
204 |
nuqtat albidaya |
204 |
प्रस्थान
बिंदू |
204 |
prasthaan bindoo |
204 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
ਬਿੰਦੂ |
204 |
śurū'ātī
bidū |
204 |
শুরু |
204 |
śuru |
204 |
出発点 |
208 |
出発点 |
206 |
しゅっぱつてん |
206 |
shuppatsuten |
|
|
|
|
|
|
205 |
chaque |
205 |
měi |
205 |
每 |
205 |
|
205 |
每 |
205 |
each |
205 |
cada |
205 |
cada |
205 |
jeder |
205 |
każdy |
205 |
каждый |
205 |
kazhdyy |
205 |
كل |
205 |
kl |
205 |
से
प्रत्येक |
205 |
se pratyek |
205 |
ਹਰ
ਇਕ |
205 |
hara ika |
205 |
প্রতিটি |
205 |
pratiṭi |
205 |
各 |
209 |
各 |
207 |
かく |
207 |
kaku |
|
|
|
|
|
|
206 |
Les coureurs alignés
au départ |
206 |
pǎobù zhě zài kāishǐ shí
páiduì |
206 |
跑步者在开始时排队 |
206 |
|
206 |
The
runners lined up at the start |
206 |
The runners lined up
at the start |
206 |
Os corredores
alinhados no início |
206 |
Los corredores se
alinearon al inicio |
206 |
Die Läufer stellten
sich am Start auf |
206 |
Biegacze ustawili
się na starcie |
206 |
Бегуны
выстроились
на старте |
206 |
Beguny vystroilis' na
starte |
206 |
المتسابقون
اصطفوا في
البداية |
206 |
almutasabiqun astafuu
fi albidaya |
206 |
धावकों
ने शुरुआत
में लाइन
लगाई |
206 |
dhaavakon ne shuruaat
mein lain lagaee |
206 |
ਦੌੜਾਕ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਵਿੱਚ ਕਤਾਰ
ਵਿੱਚ ਖੜੇ ਸਨ |
206 |
dauṛāka
śurū'āta vica katāra vica khaṛē sana |
206 |
রানাররা
শুরুতে
সারিবদ্ধভাবে
দাঁড়িয়ে ছিল |
206 |
rānārarā
śurutē sāribad'dhabhābē
dām̐ṛiẏē chila |
206 |
スタート時に並んだランナー |
210 |
スタート 時 に 並んだ ランナー |
208 |
スタート じ に ならんだ ランナー |
208 |
sutāto ji ni naranda rannā |
|
|
|
207 |
Les coureurs
s'alignent au début |
207 |
pǎobù zhě zài kāishǐ shí
páiduì |
207 |
跑步者在开始时排队 |
207 |
|
207 |
跑步者在开始时排队 |
207 |
Runners line up at
the beginning |
207 |
Os corredores
alinham-se no início |
207 |
Los corredores se
alinean al principio |
207 |
Die Läufer stehen am
Anfang an |
207 |
Biegacze
ustawiają się na początku |
207 |
Бегуны
выстраиваются
в начале |
207 |
Beguny
vystraivayutsya v nachale |
207 |
المتسابقون
يصطفون في
البداية |
207 |
almutasabiqun
yusatifun fi albidaya |
207 |
शुरुआत
में धावक
लाइन अप करते
हैं |
207 |
shuruaat mein
dhaavak lain ap karate hain |
207 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਵਿੱਚ
ਦੌੜਾਕਾਂ ਦਾ
ਸਤਰ ਹੈ |
207 |
śurū'āta
vica dauṛākāṁ dā satara hai |
207 |
শুরুতে
রানাররা
লাইনে
দাঁড়ায় |
207 |
śurutē
rānārarā lā'inē dām̐ṛāẏa |
207 |
ランナーは最初に並んでいます |
211 |
ランナー は 最初 に 並んでいます |
209 |
ランナー わ さいしょ に ならんでいます |
209 |
rannā wa saisho ni narandeimasu |
|
|
|
|
|
|
208 |
Les coureurs
s'alignent sur la ligne de départ |
208 |
sàipǎo yùndòngyuán zài qǐpǎoxiàn
shàng yī xué pái kāi |
208 |
赛跑运动员在起跑线上一学排开 |
208 |
|
208 |
赛跑运动员在起跑线上一学排开 |
208 |
Runners line up at
the starting line |
208 |
Os corredores se
alinham na linha de partida |
208 |
Los corredores se
alinean en la línea de salida |
208 |
Die Läufer stehen an
der Startlinie |
208 |
Biegacze
ustawiają się na linii startu |
208 |
Бегуны
выстраиваются
на
стартовой
линии |
208 |
Beguny
vystraivayutsya na startovoy linii |
208 |
المتسابقون
يصطفون عند
خط البداية |
208 |
almutasabiqun
yastafun eind khati albidaya |
208 |
शुरुआती
लाइन पर
रनर्स लाइन
अप करते हैं |
208 |
shuruaatee lain par
ranars lain ap karate hain |
208 |
ਦੌੜਾਕ
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
ਲਾਈਨ ਤੇ
ਖੜ੍ਹੇ ਹੁੰਦੇ
ਹਨ |
208 |
dauṛāka
śurū'ātī lā'īna tē khaṛhē
hudē hana |
208 |
রানাররা
শুরু করার
লাইনে
দাঁড়িয়েছেন |
208 |
rānārarā
śuru karāra lā'inē
dām̐ṛiẏēchēna |
208 |
スタートラインにランナーが並ぶ |
212 |
スタートライン に ランナー が 並ぶ |
210 |
スタートライン に ランナー が ならぶ |
210 |
sutātorain ni rannā ga narabu |
|
|
|
|
|
|
209 |
ligne |
209 |
pái |
209 |
排 |
209 |
|
209 |
排 |
209 |
row |
209 |
fila |
209 |
fila |
209 |
Reihe |
209 |
rząd |
209 |
строка |
209 |
stroka |
209 |
صف |
209 |
saf |
209 |
पंक्ति |
209 |
pankti |
209 |
ਕਤਾਰ |
209 |
katāra |
209 |
সারি |
209 |
sāri |
209 |
行 |
213 |
行 |
211 |
こう |
211 |
kō |
|
|
|
|
|
|
210 |
Abattu |
210 |
pái |
210 |
棑 |
210 |
|
210 |
棑 |
210 |
Dejected |
210 |
Abatido |
210 |
Abatido |
210 |
Niedergeschlagen |
210 |
Przygnębiony |
210 |
Удрученный |
210 |
Udruchennyy |
210 |
مكتئب |
210 |
muktayib |
210 |
उदास |
210 |
udaas |
210 |
ਘਟੀਆ |
210 |
ghaṭī'ā |
210 |
প্রত্যাশিত |
210 |
pratyāśita |
210 |
落胆した |
214 |
落胆 した |
212 |
らくたん した |
212 |
rakutan shita |
|
|
|
|
|
|
211 |
Chaume |
211 |
chá |
211 |
茬 |
211 |
|
211 |
茬 |
211 |
Stubble |
211 |
Restolho |
211 |
Rastrojo |
211 |
Stoppel |
211 |
Ściernisko |
211 |
Щетина |
211 |
Shchetina |
211 |
قصبة |
211 |
qasaba |
211 |
खूंटी |
211 |
khoontee |
211 |
ਤੂੜੀ |
211 |
tūṛī |
211 |
খড়কুটো |
211 |
khaṛakuṭō |
211 |
無精ひげ |
215 |
無精 ひげ |
213 |
ぶしょう ひげ |
213 |
bushō hige |
|
|
|
|
|
|
212 |
partout |
212 |
biàn |
212 |
遍 |
212 |
|
212 |
遍 |
212 |
all over |
212 |
por toda parte |
212 |
por todas partes |
212 |
überall |
212 |
wszędzie |
212 |
всюду |
212 |
vsyudu |
212 |
فوق
كل |
212 |
fawq kl |
212 |
सब
खत्म |
212 |
sab khatm |
212 |
ਸਭ
ਕੁੱਝ ਖਤਮ |
212 |
sabha kujha khatama |
212 |
সব
শেষ |
212 |
saba
śēṣa |
212 |
いたるところ |
216 |
いたる ところ |
214 |
いたる ところ |
214 |
itaru tokoro |
|
|
|
|
|
|
213 |
Vie |
213 |
mìng |
213 |
命 |
213 |
|
213 |
命 |
213 |
Life |
213 |
Vida |
213 |
La vida |
213 |
Leben |
213 |
Życie |
213 |
Жизнь |
213 |
Zhizn' |
213 |
حياة |
213 |
haya |
213 |
जिंदगी |
213 |
jindagee |
213 |
ਜਿੰਦਗੀ |
213 |
jidagī |
213 |
জীবন |
213 |
jībana |
213 |
生活 |
217 |
生活 から |
215 |
せいかつ から |
215 |
seikatsu kara |
|
|
|
|
|
|
214 |
De |
214 |
qǐ |
214 |
起 |
214 |
|
214 |
起 |
214 |
From |
214 |
A partir de |
214 |
De |
214 |
Von |
214 |
Z |
214 |
Из |
214 |
Iz |
214 |
من
عند |
214 |
min eind |
214 |
से |
214 |
se |
214 |
ਤੋਂ |
214 |
tōṁ |
214 |
থেকে |
214 |
thēkē |
214 |
から |
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Se balancer |
215 |
dài |
215 |
迨 |
215 |
|
215 |
迨 |
215 |
Sway |
215 |
Balançar |
215 |
Influencia |
215 |
Schwanken |
215 |
Kołysać |
215 |
Качаться |
215 |
Kachat'sya |
215 |
تمايل |
215 |
tamayil |
215 |
बोलबाला |
215 |
bolabaala |
215 |
ਸਵੈ |
215 |
savai |
215 |
দোল |
215 |
dōla |
215 |
揺れる |
219 |
揺れる |
216 |
ゆれる |
216 |
yureru |
|
|
|
|
|
|
216 |
une quantité de temps
ou de distance que sb a comme avantage sur les autres personnes au début
d'une course |
216 |
zài bǐsài kāishǐ shí mǒu rén
bǐ qítā rén gèng jù yōushì de shí jiàn huò jùlí |
216 |
在比赛开始时某人比其他人更具优势的时间或距离 |
216 |
|
216 |
an
amount of time or distance that sb has as an advantage over other people at
the beginning of a race |
216 |
an amount of time or
distance that sb has as an advantage over other people at the beginning of a
race |
216 |
uma quantidade de
tempo ou distância que sb tem como vantagem sobre outras pessoas no início de
uma corrida |
216 |
una cantidad de
tiempo o distancia que sb tiene como ventaja sobre otras personas al comienzo
de una carrera |
216 |
eine Zeit oder
Distanz, die jdn zu Beginn eines Rennens gegenüber anderen Menschen als
Vorteil hat |
216 |
ilość czasu
lub dystans, który ma przewagę nad innymi ludźmi na początku
wyścigu |
216 |
количество
времени или
расстояния,
которое у
кого-либо
есть как
преимущество
перед другими
людьми в
начале
забега |
216 |
kolichestvo vremeni
ili rasstoyaniya, kotoroye u kogo-libo yest' kak preimushchestvo pered
drugimi lyud'mi v nachale zabega |
216 |
مقدار
الوقت أو
المسافة
التي يتمتع
بها sb على أنه
ميزة على
الأشخاص
الآخرين في
بداية السباق |
216 |
miqdar alwaqt 'aw
almasafat alty yatamatae biha sb ealaa 'anah miazat ealaa al'ashkhas
alakharin fi bidayat alsibaq |
216 |
एक
दौड़ की
शुरुआत में
अन्य लोगों
पर एक लाभ के
रूप में sb का
समय या दूरी |
216 |
ek daud kee shuruaat
mein any logon par ek laabh ke roop mein sb ka samay ya dooree |
216 |
ਇੱਕ
ਦੌੜ ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਵਿੱਚ ਦੂਸਰੇ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਲਈ
ਇੱਕ ਫਾਇਦਾ
ਹੋਣ ਦੇ ਰੂਪ
ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਸਮੇਂ
ਜਾਂ ਦੂਰੀ ਨੂੰ |
216 |
ika dauṛa
dī śurū'āta vica dūsarē lōkāṁ
dē la'ī ika phā'idā hōṇa dē rūpa
vica bahuta sārē samēṁ jāṁ dūrī
nū |
216 |
একটি
দৌড়ের
শুরুতে
অন্যান্য
লোকের চেয়ে
সুবিধামতো
সময় বা
দূরত্বের যে
পরিমাণ এসবি
রয়েছে |
216 |
ēkaṭi
dauṛēra śurutē an'yān'ya lōkēra
cēẏē subidhāmatō samaẏa bā
dūratbēra yē parimāṇa ēsabi
raẏēchē |
216 |
レース開始時にsbが他の人よりも有利な時間または距離 |
220 |
レース 開始 時 に sb が 他 の 人 より も 有利な 時間 または 距離 |
217 |
レース かいし じ に sb が た の ひと より も ゆうりな じかん または きょり |
217 |
rēsu kaishi ji ni sb ga ta no hito yori mo yūrina jikan mataha kyori |
|
|
|
217 |
Démarrer l'avance
(temps ou distance) |
217 |
qǐpǎo de tíqián liàng (shí jiàn huò
jùlí) |
217 |
起跑的提前量(时间或距离) |
217 |
|
217 |
起跑的提前量
(时间或距离) |
217 |
Start advance (time
or distance) |
217 |
Comece a avançar
(tempo ou distância) |
217 |
Inicio avance
(tiempo o distancia) |
217 |
Start voraus (Zeit
oder Entfernung) |
217 |
Rozpocznij naprzód
(czas lub odległość) |
217 |
Начать
заранее
(время или
расстояние) |
217 |
Nachat' zaraneye
(vremya ili rasstoyaniye) |
217 |
ابدأ
تقدمًا
(الوقت أو
المسافة) |
217 |
abda tqdmana (alwaqt
'aw almasafat) |
217 |
अग्रिम
शुरू करें
(समय या दूरी) |
217 |
agrim shuroo karen
(samay ya dooree) |
217 |
ਪੇਸ਼ਗੀ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ
(ਸਮਾਂ ਜਾਂ
ਦੂਰੀ) |
217 |
pēśagī
śurū karō (samāṁ jāṁ dūrī) |
217 |
অগ্রিম
শুরু (সময় বা
দূরত্ব) |
217 |
agrima śuru
(samaẏa bā dūratba) |
217 |
前進を開始する(時間または距離) |
221 |
前進 を 開始 する ( 時間 または 距離 ) |
218 |
ぜんしん お かいし する ( じかん または きょり ) |
218 |
zenshin o kaishi suru ( jikan mataha kyori ) |
|
|
|
|
|
|
218 |
Elle est entrée dans
le deuxième tour avec un |
218 |
tā jìnrù dì èr lún |
218 |
她进入第二轮 |
218 |
|
218 |
She
went into the second round with a |
218 |
She went into the
second round with a |
218 |
Ela foi para a
segunda rodada com um |
218 |
Ella entró en la
segunda ronda con un |
218 |
Sie ging mit einem in
die zweite Runde |
218 |
Weszła do
drugiej rundy z |
218 |
Она
вышла во
второй
раунд с |
218 |
Ona vyshla vo vtoroy
raund s |
218 |
ذهبت
إلى الجولة
الثانية مع أ |
218 |
dhahabt 'iilaa
aljawlat alththaniat mae a |
218 |
वह
दूसरे राउंड
में गई |
218 |
vah doosare raund
mein gaee |
218 |
ਉਹ
ਏ ਨਾਲ ਦੂਜੇ
ਗੇੜ ਵਿੱਚ ਚਲੀ
ਗਈ |
218 |
uha ē nāla
dūjē gēṛa vica calī ga'ī |
218 |
তিনি
এ নিয়ে
দ্বিতীয়
রাউন্ডে যান |
218 |
tini ē
niẏē dbitīẏa rā'unḍē yāna |
218 |
彼女は第2ラウンドに入りました |
222 |
彼女 は 第 2 ラウンド に 入りました |
219 |
かのじょ わ だい 2 ラウンド に はいりました |
219 |
kanojo wa dai 2 raundo ni hairimashita |
|
|
|
|
|
|
219 |
départ de cinq
minutes sur le reste des cyclistes |
219 |
qíyú qí zìxíngchē zhě wǔ
fēnzhōng kāishǐ |
219 |
其余骑自行车者五分钟开始 |
219 |
|
219 |
five-minute
start on the rest of the cyclists |
219 |
five-minute start on
the rest of the cyclists |
219 |
cinco minutos de
largada no restante dos ciclistas |
219 |
Inicio de cinco
minutos sobre el resto de ciclistas |
219 |
Fünf-Minuten-Start
für den Rest der Radfahrer |
219 |
pięciominutowy
start pozostałych rowerzystów |
219 |
пятиминутный
старт на
остальных
велосипедистов |
219 |
pyatiminutnyy start
na ostal'nykh velosipedistov |
219 |
تبدأ
بخمس دقائق
على باقي
راكبي
الدراجات |
219 |
tabda bikhms daqayiq
ealaa baqy rakibi aldirajat |
219 |
बाकी
साइकिल
चालकों पर
पांच मिनट की
शुरुआत |
219 |
baakee saikil
chaalakon par paanch minat kee shuruaat |
219 |
ਬਾਕੀ
ਸਾਈਕਲ
ਸਵਾਰਾਂ ਤੇ
ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ |
219 |
bākī
sā'īkala savārāṁ tē paja miṭa dī
śurū'āta |
219 |
বাকি
সাইক্লিস্টদের
পাঁচ
মিনিটের
শুরু |
219 |
bāki
sā'iklisṭadēra pām̐ca miniṭēra śuru |
219 |
残りのサイクリストの5分間のスタート |
223 |
残り の サイクリスト の 5 分間 の スタート |
220 |
のこり の さいくりすと の 5 ふんかん の スタート |
220 |
nokori no saikurisuto no 5 funkan no sutāto |
|
|
|
220 |
Elle entre dans le
deuxième tour et le reste des cyclistes partent dans cinq minutes |
220 |
tā jìnrù dì èr lún qíyú qíyú zìxíngchē
zhě wǔ fēnzhōng kāishǐ |
220 |
她进入第二轮其余其余自行车者五分钟开始 |
220 |
|
220 |
她进入第二轮
其余骑自行车者五分钟开始 |
220 |
She enters the
second round and the rest of the cyclists start in five minutes |
220 |
Ela entra na segunda
rodada e o restante dos ciclistas começa em cinco minutos |
220 |
Entra en segunda
vuelta y el resto de ciclistas arrancan en cinco minutos |
220 |
Sie geht in die
zweite Runde und der Rest der Radfahrer startet in fünf Minuten |
220 |
Wchodzi do drugiej
rundy, a reszta kolarzy startuje za pięć minut |
220 |
Она
выходит во
второй круг,
и остальные
велосипедисты
стартуют
через пять
минут. |
220 |
Ona vykhodit vo
vtoroy krug, i ostal'nyye velosipedisty startuyut cherez pyat' minut. |
220 |
تدخل
الجولة
الثانية
وبقية راكبي
الدراجات يبدأون
في خمس دقائق |
220 |
tadkhul aljawlat
alththaniat wabaqiat rakibi aldirajat yabda'uwn fi khms daqayiq |
220 |
वह
दूसरे दौर
में प्रवेश
करती है और
बाकी साइकिल
चालक पांच
मिनट में
शुरू करते
हैं |
220 |
vah doosare daur
mein pravesh karatee hai aur baakee saikil chaalak paanch minat mein shuroo
karate hain |
220 |
ਉਹ
ਦੂਜੇ ਗੇੜ
ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ
ਹੋਈ ਅਤੇ ਬਾਕੀ
ਸਾਈਕਲ ਸਵਾਰ
ਪੰਜ ਮਿੰਟਾਂ
ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੋ ਗਏ |
220 |
uha dūjē
gēṛa vica dākhala hō'ī atē bākī
sā'īkala savāra paja miṭāṁ vica
śurū hō ga'ē |
220 |
তিনি
দ্বিতীয়
রাউন্ডে
প্রবেশ করেন
এবং বাকী
সাইক্লিস্টরা
পাঁচ
মিনিটের
মধ্যেই শুরু
করে |
220 |
tini
dbitīẏa rā'unḍē prabēśa karēna
ēbaṁ bākī sā'iklisṭarā pām̐ca
miniṭēra madhyē'i śuru karē |
220 |
彼女は第2ラウンドに入り、残りのサイクリストは5分でスタートします |
224 |
彼女 は 第 2 ラウンド に 入り 、 残り の サイクリスト は 5 分 で スタート します |
221 |
かのじょ わ だい 2 ラウンド に はいり 、 のこり の さいくりすと わ 5 ふん で スタート します |
221 |
kanojo wa dai 2 raundo ni hairi , nokori no saikurisuto wa 5 fun de sutāto shimasu |
|
|
|
|
|
|
221 |
Elle est entrée dans
le deuxième tour cinq minutes plus tôt que les autres cyclistes |
221 |
tā bǐ qítā zìxíngchē
yùndòngyuán tíqián wǔ fēnzhōng jìnrù dì èr quān |
221 |
她比其他自行车运动员提前五分钟进入第二圈 |
221 |
|
221 |
她比其他自行车运动员提前五分钟进入第二圈 |
221 |
She entered the
second lap five minutes earlier than the other cyclists |
221 |
Ela entrou na
segunda volta cinco minutos antes dos outros ciclistas |
221 |
Entró en la segunda
vuelta cinco minutos antes que los demás ciclistas. |
221 |
Sie ging fünf
Minuten früher als die anderen Radfahrer in die zweite Runde |
221 |
Na drugie
okrążenie wjechała pięć minut wcześniej
niż pozostali kolarze |
221 |
На
второй круг
она вышла на
пять минут
раньше
остальных
велосипедистов. |
221 |
Na vtoroy krug ona
vyshla na pyat' minut ran'she ostal'nykh velosipedistov. |
221 |
دخلت
الدورة
الثانية قبل
راكبي
الدراجات الآخرين
بخمس دقائق |
221 |
dakhalat aldawrat
alththaniat qabl rakibi aldirajat alakharin bkhms daqayiq |
221 |
उसने
अन्य साइकिल
चालकों की
तुलना में
पांच मिनट
पहले दूसरी
गोद में
प्रवेश किया |
221 |
usane any saikil
chaalakon kee tulana mein paanch minat pahale doosaree god mein pravesh kiya |
221 |
ਉਹ
ਦੂਸਰੀ ਗੋਦੀ
ਵਿੱਚ ਦੂਜੇ
ਸਾਈਕਲ
ਸਵਾਰਾਂ
ਨਾਲੋਂ ਪੰਜ
ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ
ਦਾਖਲ ਹੋਈ ਸੀ |
221 |
uha dūsarī
gōdī vica dūjē sā'īkala savārāṁ
nālōṁ paja miṭa pahilāṁ dākhala
hō'ī sī |
221 |
তিনি
অন্য
সাইক্লিস্টদের
চেয়ে পাঁচ
মিনিট আগে
দ্বিতীয়
কোলে প্রবেশ
করেছিলেন |
221 |
tini an'ya
sā'iklisṭadēra cēẏē pām̐ca
miniṭa āgē dbitīẏa kōlē
prabēśa karēchilēna |
221 |
彼女は他のサイクリストより5分早く2周目に入る |
225 |
彼女 は 他 の サイクリスト より 5 分 早く 2 周目 に 入る |
222 |
かのじょ わ た の さいくりすと より 5 ふん はやく 2 しゅうめ に はいる |
222 |
kanojo wa ta no saikurisuto yori 5 fun hayaku 2 shūme ni hairu |
|
|
|
|
|
|
222 |
Yu |
222 |
yú |
222 |
俞 |
222 |
|
222 |
俞 |
222 |
Yu |
222 |
Yu |
222 |
Yu |
222 |
Yu |
222 |
Yu |
222 |
Ю |
222 |
YU |
222 |
يو |
222 |
yu |
222 |
यू |
222 |
yoo |
222 |
ਯੂ |
222 |
yū |
222 |
ইউ |
222 |
i'u |
222 |
ゆう |
226 |
ゆう |
223 |
ゆう |
223 |
yū |
|
|
|
|
|
|
223 |
J'ai donné un début
aux plus jeunes enfants |
223 |
wǒ gěi xiǎo háizimen yīgè
kāishǐ |
223 |
我给小孩子们一个开始 |
223 |
|
223 |
I
gave the younger children a start |
223 |
I gave the younger
children a start |
223 |
Eu dei aos filhos
mais novos um começo |
223 |
Le di a los niños más
pequeños un comienzo |
223 |
Ich gab den jüngeren
Kindern einen Anfang |
223 |
Dałem
początek młodszym dzieciom |
223 |
Я
дал толчок
младшим
детям |
223 |
YA dal tolchok
mladshim detyam |
223 |
أعطيت
الأطفال
الصغار
بداية |
223 |
'uetiat al'atfal
alsighar bidayatan |
223 |
मैंने
छोटे बच्चों
को एक शुरुआत
दी |
223 |
mainne chhote
bachchon ko ek shuruaat dee |
223 |
ਮੈਂ
ਛੋਟੇ ਬੱਚਿਆਂ
ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਦਿੱਤੀ |
223 |
maiṁ
chōṭē baci'āṁ nū śurū'āta
ditī |
223 |
ছোট
বাচ্চাদের
শুরু করে
দিয়েছি |
223 |
chōṭa
bāccādēra śuru karē diẏēchi |
223 |
私は年少の子供たちにスタートを与えました |
227 |
私 は 年少 の 子供たち に スタート を 与えました |
224 |
わたし わ ねんしょう の こどもたち に スタート お あたえました |
224 |
watashi wa nenshō no kodomotachi ni sutāto o ataemashita |
|
|
|
224 |
Je donne aux enfants
un début |
224 |
wǒ gěi xiǎo háizimen yīgè
kāishǐ |
224 |
我给小孩子们一个开始 |
224 |
|
224 |
我给小孩子们一个开始 |
224 |
I give the kids a
start |
224 |
Eu dou um começo
para as crianças |
224 |
Le doy a los niños
un comienzo |
224 |
Ich gebe den Kindern
einen Anfang |
224 |
Daję dzieciom
początek |
224 |
Я
даю детям
начало |
224 |
YA dayu detyam
nachalo |
224 |
أعطي
الأطفال
بداية |
224 |
'ueti al'atfal
bidayatan |
224 |
मैं
बच्चों को एक
शुरुआत देता
हूं |
224 |
main bachchon ko ek
shuruaat deta hoon |
224 |
ਮੈਂ
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ
ਇੱਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ |
224 |
maiṁ
baci'āṁ nū ika śurū'āta didā
hāṁ |
224 |
আমি
বাচ্চাদের
শুরু করি |
224 |
āmi
bāccādēra śuru kari |
224 |
私は子供たちにスタートを与えます |
228 |
私 は 子供たち に スタート を 与えます |
225 |
わたし わ こどもたち に スタート お あたえます |
225 |
watashi wa kodomotachi ni sutāto o ataemasu |
|
|
|
|
|
|
225 |
Je laisse les jeunes
enfants super courir à l'avance |
225 |
wǒ ràng nián yòu de háizi tíqián chāo
pǎo |
225 |
我让年幼的孩子提前超跑 |
225 |
|
225 |
我让年幼的孩子提前超跑 |
225 |
I let young children
super run ahead of time |
225 |
Eu deixo crianças
pequenas correrem muito antes do tempo |
225 |
Dejo que los niños
pequeños corran mucho antes de tiempo |
225 |
Ich lasse kleine
Kinder super vor der Zeit laufen |
225 |
Pozwalam małym
dzieciom biegać przed czasem |
225 |
Я
позволяю
маленьким
детям
бегать
супер раньше
времени |
225 |
YA pozvolyayu
malen'kim detyam begat' super ran'she vremeni |
225 |
لقد
سمحت
للأطفال
الصغار
بالركض في
وقت مبكر |
225 |
laqad samahat
lil'atfal alsighar bialrakd fi waqt mubakir |
225 |
मैंने
छोटे बच्चों
को समय से
पहले चलने
दिया |
225 |
mainne chhote
bachchon ko samay se pahale chalane diya |
225 |
ਮੈਂ
ਛੋਟੇ ਬੱਚਿਆਂ
ਨੂੰ ਸਮੇਂ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਪਰ
ਚਲਾਉਣ ਦਿੰਦਾ
ਹਾਂ |
225 |
maiṁ
chōṭē baci'āṁ nū samēṁ
tōṁ pahilāṁ supara calā'uṇa didā
hāṁ |
225 |
আমি
ছোট
বাচ্চাদের
সময়ের আগে
দৌড়ে যেতে
দিয়েছি |
225 |
āmi
chōṭa bāccādēra samaẏēra āgē
dauṛē yētē diẏēchi |
225 |
幼い子供たちを前もって超走らせます |
229 |
幼い 子供たち を 前もって 超 走らせます |
226 |
おさない こどもたち お まえもって ちょう はしらせます |
226 |
osanai kodomotachi o maemotte chō hashirasemasu |
|
|
|
|
|
|
226 |
Voir également |
226 |
yě kěyǐ kàn kàn |
226 |
也可以看看 |
226 |
|
226 |
See
also |
226 |
See also |
226 |
Veja também |
226 |
Ver también |
226 |
Siehe auch |
226 |
Zobacz też |
226 |
Смотрите
также |
226 |
Smotrite takzhe |
226 |
أنظر
أيضا |
226 |
'anzur 'aydaan |
226 |
यह
सभी देखें |
226 |
yah sabhee dekhen |
226 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
226 |
iha vī
vēkhō |
226 |
আরো
দেখুন |
226 |
ārō
dēkhuna |
226 |
も参照してください |
230 |
も 参照 してください |
227 |
も さんしょう してください |
227 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
227 |
Un avance |
227 |
lǐngxiān |
227 |
领先 |
227 |
|
227 |
Head
start |
227 |
Head start |
227 |
Começar na frente |
227 |
Inicio |
227 |
Vorsprung |
227 |
Początek
przewagi |
227 |
С
начала |
227 |
S nachala |
227 |
اسبقية |
227 |
asbiqia |
227 |
शुरुआती
बढ़त |
227 |
shuruaatee badhat |
227 |
ਸਿਰ
ਸ਼ੁਰੂ |
227 |
sira śurū |
227 |
শুরুর
দিকে |
227 |
śurura dikē |
227 |
幸先の良いスタート |
231 |
幸先 の 良い スタート |
228 |
さいさき の よい スタート |
228 |
saisaki no yoi sutāto |
|
|
|
228 |
sport |
228 |
yùndòng |
228 |
运动 |
228 |
|
228 |
Sport |
228 |
Sport |
228 |
Esporte |
228 |
Deporte |
228 |
Sport |
228 |
Sport |
228 |
Спорт |
228 |
Sport |
228 |
رياضة |
228 |
riada |
228 |
खेल |
228 |
khel |
228 |
ਖੇਡ |
228 |
khēḍa |
228 |
খেলা |
228 |
khēlā |
228 |
スポーツ |
232 |
スポーツ |
229 |
スポーツ |
229 |
supōtsu |
|
|
|
|
|
|
229 |
corps |
229 |
tǐ |
229 |
体 |
229 |
|
229 |
体 |
229 |
body |
229 |
corpo |
229 |
cuerpo |
229 |
Körper |
229 |
ciało |
229 |
тело |
229 |
telo |
229 |
الجسم |
229 |
aljism |
229 |
तन |
229 |
tan |
229 |
ਸਰੀਰ |
229 |
sarīra |
229 |
শরীর |
229 |
śarīra |
229 |
体 |
233 |
体 |
230 |
からだ |
230 |
karada |
|
|
|
|
|
|
230 |
Une course ou une
compétition à laquelle qn a participé |
230 |
mǒu rén shēn jiā de zhǒngzú
huò bǐsài |
230 |
某人参加的种族或比赛 |
230 |
|
230 |
A
race or competition that sb has taken part in |
230 |
A race or competition
that sb has taken part in |
230 |
Uma corrida ou
competição da qual sb participou |
230 |
Una carrera o
competición en la que ha participado sb |
230 |
Ein Rennen oder
Wettbewerb, an dem jdn teilgenommen hat |
230 |
Wyścig lub
zawody, w których ktoś brał udział |
230 |
Забег
или
соревнование,
в котором
принимал
участие
кто-либо |
230 |
Zabeg ili
sorevnovaniye, v kotorom prinimal uchastiye kto-libo |
230 |
سباق
أو منافسة
شارك فيها sb |
230 |
sibaq 'aw munafasat
sharak fiha sb |
230 |
एक
दौड़ या
प्रतियोगिता
जिसमें sb ने
भाग लिया है |
230 |
ek daud ya
pratiyogita jisamen sb ne bhaag liya hai |
230 |
ਇੱਕ
ਦੌੜ ਜਾਂ
ਮੁਕਾਬਲਾ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਐਸਬੀ ਨੇ
ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ ਹੈ |
230 |
ika dauṛa
jāṁ mukābalā jisa vica aisabī nē hisā
li'ā hai |
230 |
এমন
একটি
প্রতিযোগিতা
বা
প্রতিযোগিতা
যা এসবি অংশ
নিয়েছে |
230 |
ēmana
ēkaṭi pratiyōgitā bā pratiyōgitā yā
ēsabi anśa niẏēchē |
230 |
sbが参加したレースまたは競技会 |
234 |
sb が 参加 した レース または 競技会 |
231 |
sb が さんか した レース または きょうぎかい |
231 |
sb ga sanka shita rēsu mataha kyōgikai |
|
|
|
|
|
|
231 |
(Participé à)
concours |
231 |
(cānjiā de) bǐsài |
231 |
(参加的)比赛 |
231 |
|
231 |
(参加的)比赛 |
231 |
(Participated in)
competition |
231 |
(Participou em)
competição |
231 |
(Participó en)
competencia |
231 |
(Teilnahme am)
Wettbewerb |
231 |
(Udział w)
konkursie |
231 |
(Участвовал
в) конкурсе |
231 |
(Uchastvoval v)
konkurse |
231 |
(شارك
في) المنافسة |
231 |
(sharik fy)
almunafasa |
231 |
(भाग
लिया)
प्रतियोगिता |
231 |
(bhaag liya)
pratiyogita |
231 |
(ਭਾਗ
ਲਿਆ) ਮੁਕਾਬਲੇ
ਵਿਚ |
231 |
(bhāga
li'ā) mukābalē vica |
231 |
(অংশগ্রহণ)
প্রতিযোগিতা |
231 |
(anśagrahaṇa)
pratiyōgitā |
231 |
(参加)競技 |
235 |
( 参加 ) 競技 |
232 |
( さんか ) きょうぎ |
232 |
( sanka ) kyōgi |
|
|
|
|
|
|
232 |
Elle a |
232 |
tā yǒu |
232 |
她有 |
232 |
|
232 |
She
has |
232 |
She has |
232 |
Ela tem |
232 |
Ella tiene |
232 |
Sie hat |
232 |
Ona ma |
232 |
У
нее есть |
232 |
U neye yest' |
232 |
انها
لديها |
232 |
'iinaha ladayha |
232 |
उसके
पास |
232 |
usake paas |
232 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਹੈ |
232 |
usa kōla hai |
232 |
সে
আছে |
232 |
sē
āchē |
232 |
彼女が持っている |
236 |
彼女 が 持っている |
233 |
かのじょ が もっている |
233 |
kanojo ga motteiru |
|
|
|
233 |
(Activité)
(Activité) commence par |
233 |
(huódòng)(huódòng) yǐ... Kāishǐ |
233 |
(活动)(活动)以...开始 |
233 |
|
233 |
(活动)(活动)以…开始 |
233 |
(Activity)
(Activity) starts with |
233 |
(Atividade)
(Atividade) começa com |
233 |
(Actividad)
(Actividad) comienza con |
233 |
(Aktivität)
(Aktivität) beginnt mit |
233 |
(Aktywność)
(Aktywność) zaczyna się od |
233 |
(Действие)
(Действие)
начинается
с |
233 |
(Deystviye)
(Deystviye) nachinayetsya s |
233 |
(النشاط)
(النشاط) يبدأ
بـ |
233 |
(alnshat) (alnashat)
yabda b |
233 |
(गतिविधि)
(गतिविधि) के
साथ शुरू
होता है |
233 |
(gatividhi)
(gatividhi) ke saath shuroo hota hai |
233 |
(ਸਰਗਰਮੀ)
(ਗਤੀਵਿਧੀ) ਦੇ
ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
233 |
(saragaramī)
(gatīvidhī) dē nāla śurū hudā hai |
233 |
(ক্রিয়াকলাপ)
(ক্রিয়াকলাপ)
দিয়ে শুরু
হয় |
233 |
(kriẏākalāpa)
(kriẏākalāpa) diẏē śuru haẏa |
233 |
(アクティビティ)(アクティビティ)はで始まります |
237 |
( アクティビティ ) ( アクティビティ ) はで 始まります |
234 |
( あくてぃびてぃ ) ( あくてぃびてぃ ) はで はじまります |
234 |
( akutibiti ) ( akutibiti ) hade hajimarimasu |
|
|
|
|
|
|
234 |
Tom commencera avec
quelques commentaires |
234 |
tāngmǔ jiāng fābiǎo
yīxiē pínglùn |
234 |
汤姆将发表一些评论 |
234 |
|
234 |
Tom
will kick off with a few comments |
234 |
Tom will kick off
with a few comments |
234 |
Tom vai começar com
alguns comentários |
234 |
Tom comenzará con
algunos comentarios. |
234 |
Tom wird mit ein paar
Kommentaren beginnen |
234 |
Tom zacznie od kilku
komentarzy |
234 |
Том
начнет с
нескольких
комментариев |
234 |
Tom nachnet s
neskol'kikh kommentariyev |
234 |
سيبدأ
توم مع بعض
التعليقات |
234 |
sayabda tawm mae bed
altaeliqat |
234 |
टॉम
कुछ
टिप्पणियों
के साथ बंद हो
जाएगा |
234 |
tom kuchh tippaniyon
ke saath band ho jaega |
234 |
ਟੌਮ
ਕੁਝ
ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਦੇ
ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰ
ਦੇਵੇਗਾ |
234 |
ṭauma kujha
ṭipaṇī'āṁ dē nāla bada kara
dēvēgā |
234 |
টম
কয়েকটি
মন্তব্য
দিয়ে লাথি
মেরে ফেলবে |
234 |
ṭama
kaẏēkaṭi mantabya diẏē lāthi mērē
phēlabē |
234 |
トムはいくつかのコメントでキックオフします |
238 |
トム は いくつ か の コメント で キックオフ します |
235 |
トム わ いくつ か の コメント で キックオフ します |
235 |
tomu wa ikutsu ka no komento de kikkuofu shimasu |
|
|
|
|
|
|
235 |
Tom fera quelques
commentaires |
235 |
tāngmǔ jiāng fābiǎo
yīxiē pínglùn |
235 |
汤姆将发表一些评论 |
235 |
|
235 |
汤姆将发表一些评论 |
235 |
Tom will make some
comments |
235 |
Tom fará alguns
comentários |
235 |
Tom hará algunos
comentarios. |
235 |
Tom wird einige
Kommentare abgeben |
235 |
Tom zrobi kilka
komentarzy |
235 |
Том
сделает
несколько
комментариев |
235 |
Tom sdelayet
neskol'ko kommentariyev |
235 |
سوف
يدلي توم
ببعض
التعليقات |
235 |
sawf yudli tawm
bibaed altaeliqat |
235 |
टॉम
कुछ टिप्पणी
करेंगे |
235 |
tom kuchh tippanee
karenge |
235 |
ਟੌਮ
ਕੁਝ ਟਿਪਣੀਆਂ
ਕਰੇਗਾ |
235 |
ṭauma kujha
ṭipaṇī'āṁ karēgā |
235 |
টম
কিছু
মন্তব্য
করবেন |
235 |
ṭama kichu
mantabya karabēna |
235 |
トムはいくつかコメントします |
239 |
トム は いくつ か コメント します |
236 |
トム わ いくつ か コメント します |
236 |
tomu wa ikutsu ka komento shimasu |
|
|
|
|
|
|
236 |
Tom doit faire
quelques commentaires quand il parle |
236 |
tāngmǔ yǎnjiǎng shí yào
xiān fābiǎo jǐ diǎn yìjiàn |
236 |
汤姆演讲时要先发表几点意见 |
236 |
|
236 |
汤姆讲话时要先发表几点意见 |
236 |
Tom must make a few
comments when he speaks |
236 |
Tom deve fazer
alguns comentários quando fala |
236 |
Tom debe hacer
algunos comentarios cuando habla. |
236 |
Tom muss ein paar
Kommentare abgeben, wenn er spricht |
236 |
Tom musi zrobić
kilka komentarzy, kiedy mówi |
236 |
Том
должен
сделать
несколько
комментариев,
когда
говорит |
236 |
Tom dolzhen sdelat'
neskol'ko kommentariyev, kogda govorit |
236 |
يجب
على توم
الإدلاء
ببعض
التعليقات
عندما يتحدث |
236 |
yjb ealaa tawm
al'iidla' bibaed altaeliqat eindama yatahadath |
236 |
जब
वह बोलता है
तो टॉम को कुछ
टिप्पणी
करनी चाहिए |
236 |
jab vah bolata hai
to tom ko kuchh tippanee karanee chaahie |
236 |
ਜਦੋਂ
ਬੋਲਦਾ ਹੈ ਤਾਂ
ਟੌਮ ਨੂੰ ਕੁਝ
ਟਿਪਣੀਆਂ
ਕਰਨੀਆਂ
ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ |
236 |
jadōṁ
bōladā hai tāṁ ṭauma nū kujha
ṭipaṇī'āṁ karanī'āṁ
cāhīdī'āṁ hana |
236 |
টম
যখন কথা
বলবেন তখন
তাকে অবশ্যই
কয়েকটি মন্তব্য
করতে হবে |
236 |
ṭama yakhana
kathā balabēna takhana tākē abaśya'i
kaẏēkaṭi mantabya karatē habē |
236 |
トムは話すときにいくつかコメントする必要があります |
240 |
トム は 話す とき に いくつ か コメント する 必要 が あります |
237 |
トム わ はなす とき に いくつ か コメント する ひつよう が あります |
237 |
tomu wa hanasu toki ni ikutsu ka komento suru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
237 |
Où |
237 |
fán |
237 |
凡 |
237 |
|
237 |
凡 |
237 |
Where |
237 |
Onde |
237 |
Dónde |
237 |
Wo |
237 |
Gdzie |
237 |
Где |
237 |
Gde |
237 |
أين |
237 |
'ayn |
237 |
कहा
पे |
237 |
kaha pe |
237 |
ਕਿੱਥੇ |
237 |
kithē |
237 |
কোথায় |
237 |
kōthāẏa |
237 |
どこ |
241 |
どこ |
238 |
どこ |
238 |
doko |
|
|
|
|
|
|
238 |
quelques |
238 |
jǐ |
238 |
几 |
238 |
|
238 |
几 |
238 |
a few |
238 |
uns poucos |
238 |
unos pocos |
238 |
ein paar |
238 |
kilka |
238 |
немного |
238 |
nemnogo |
238 |
قليلة |
238 |
qalila |
238 |
कुछ |
238 |
kuchh |
238 |
ਥੋੜੇ |
238 |
thōṛē |
238 |
কয়েক |
238 |
kaẏēka |
238 |
いくつか |
242 |
いくつ か |
239 |
いくつ か |
239 |
ikutsu ka |
|
|
|
|
|
|
239 |
le festival démarre le lundi 13 septembre. |
239 |
yīnyuè
jié jiāng yú 9 yuè 13 rì xīngqí yī kāishǐ. |
239 |
音乐节将于9月13日星期一开始。 |
239 |
|
239 |
festival kicks off on
Monday, September 13. |
239 |
festival kicks off on Monday, September 13. |
239 |
festival começa na segunda-feira, 13 de
setembro. |
239 |
El festival comienza el lunes 13 de
septiembre. |
239 |
Das Festival beginnt am Montag, den 13.
September. |
239 |
Festiwal rozpocznie się w
poniedziałek 13 września. |
239 |
фестиваль
стартует в
понедельник,
13 сентября. |
239 |
festival' startuyet v ponedel'nik, 13
sentyabrya. |
239 |
المهرجان
ينطلق يوم
الاثنين 13
سبتمبر. |
239 |
almahrajan yantaliq
yawm alaithnayn 13 sibtambar. |
239 |
त्योहार
सोमवार 13
सितंबर को
बंद हो जाता
है। |
239 |
tyohaar somavaar 13 sitambar ko band ho
jaata hai. |
239 |
ਤਿਉਹਾਰ
ਸੋਮਵਾਰ, 13
ਸਤੰਬਰ ਨੂੰ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ. |
239 |
ti'uhāra sōmavāra, 13
satabara nū śurū hō'i'ā. |
239 |
উত্সব
সোমবার, 13
সেপ্টেম্বর
শুরু। |
239 |
utsaba sōmabāra, 13
sēpṭēmbara śuru. |
239 |
フェスティバルは9月13日月曜日に始まります。 |
243 |
フェスティバル は 9 月 13 日 月曜日 に 始まります 。 |
240 |
フェスティバル わ 9 つき 13 にち げつようび に はじまります 。 |
240 |
fesutibaru wa 9 tsuki 13 nichi getsuyōbi ni hajimarimasu . |
|
|
|
240 |
Le festival commence
le lundi 13 septembre |
240 |
Jié qí cóng 9 yuè 13 rì xīngqí yī
kāishǐ |
240 |
节期从9月13日星期一开始 |
240 |
|
240 |
节期从 9月13日星期一开始 |
240 |
The festival starts
on Monday, September 13 |
240 |
O festival começa na
segunda-feira, 13 de setembro |
240 |
El festival comienza
el lunes 13 de septiembre |
240 |
Das Festival beginnt
am Montag, den 13. September |
240 |
Festiwal rusza w
poniedziałek 13 września |
240 |
Фестиваль
стартует в
понедельник,
13 сентября. |
240 |
Festival' startuyet
v ponedel'nik, 13 sentyabrya. |
240 |
يبدأ
المهرجان
يوم الاثنين 13
سبتمبر |
240 |
yabda almahrajan
yawm alaithnayn 13 sibtambar |
240 |
त्योहार
13 सितंबर,
सोमवार से
शुरू होता है |
240 |
tyohaar 13 sitambar,
somavaar se shuroo hota hai |
240 |
ਤਿਉਹਾਰ
ਸੋਮਵਾਰ, 13
ਸਤੰਬਰ ਨੂੰ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
240 |
Ti'uhāra
sōmavāra, 13 satabara nū śurū hudā hai |
240 |
উত্সব
সোমবার, 13
সেপ্টেম্বর
শুরু হয় |
240 |
Utsaba
sōmabāra, 13 sēpṭēmbara śuru haẏa |
240 |
フェスティバルは9月13日月曜日に始まります |
244 |
フェスティバル は 9 月 13 日 月曜日 に 始まります |
241 |
フェスティバル わ 9 つき 13 にち げつようび に はじまります |
241 |
fesutibaru wa 9 tsuki 13 nichi getsuyōbi ni hajimarimasu |
|
|
|
|
|
|
241 |
Commencer |
241 |
kāishǐ |
241 |
开始 |
241 |
|
241 |
Commence |
241 |
Commence |
241 |
Começar |
241 |
Comenzar |
241 |
Beginnen |
241 |
Rozpocząć |
241 |
Начать |
241 |
Nachat' |
241 |
تبدأ |
241 |
tabda |
241 |
आरंभ |
241 |
aarambh |
241 |
ਸ਼ੁਰੂ |
241 |
śurū |
241 |
শুরু |
241 |
śuru |
241 |
開始 |
245 |
開始 |
242 |
かいし |
242 |
kaishi |
|
|
|
|
|
|
242 |
Formel |
242 |
zhèngshì de |
242 |
正式的 |
242 |
|
242 |
Formal |
242 |
Formal |
242 |
Formal |
242 |
Formal |
242 |
Formal |
242 |
Formalny |
242 |
Формальный |
242 |
Formal'nyy |
242 |
رسمي |
242 |
rasmi |
242 |
औपचारिक |
242 |
aupachaarik |
242 |
ਰਸਮੀ |
242 |
rasamī |
242 |
আনুষ্ঠানিক |
242 |
ānuṣṭhānika |
242 |
フォーマル |
246 |
フォーマル |
243 |
フォーマル |
243 |
fōmaru |
|
|
|
|
|
|
243 |
pour commencer à se
produire |
243 |
kāishǐ fāshēng |
243 |
开始发生 |
243 |
|
243 |
to
start happening |
243 |
to start happening |
243 |
começar a acontecer |
243 |
para empezar a pasar |
243 |
anfangen zu geschehen |
243 |
zacząć
się dziać |
243 |
начать
происходить |
243 |
nachat' proiskhodit' |
243 |
لبدء
الحدوث |
243 |
libad' alhuduth |
243 |
होने
लगेंगे |
243 |
hone lagenge |
243 |
ਹੋ
ਰਿਹਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਲਈ |
243 |
hō rihā
śurū karana la'ī |
243 |
ঘটতে
শুরু করতে |
243 |
ghaṭatē
śuru karatē |
243 |
起こり始める |
247 |
起こり始める |
244 |
おこりはじめる |
244 |
okorihajimeru |
|
|
|
244 |
Les moyens
commencent à se produire |
244 |
zhǐ kāishǐ fāshēng |
244 |
指开始发生 |
244 |
|
244 |
指开始发生 |
244 |
Means beginning to
happen |
244 |
Significa começando
a acontecer |
244 |
Significa que
comienza a suceder |
244 |
Mittel beginnen zu
passieren |
244 |
Zaczyna się
dziać |
244 |
Средства
начинают
происходить |
244 |
Sredstva nachinayut
proiskhodit' |
244 |
يعني
بداية
الحدوث |
244 |
yaeni bidayat
alhuduth |
244 |
मतलब
होने लगे |
244 |
matalab hone lage |
244 |
ਮਤਲਬ
ਹੋਣ ਲੱਗਿਆ |
244 |
matalaba
hōṇa lagi'ā |
244 |
মানে
ঘটতে শুরু
করে |
244 |
mānē
ghaṭatē śuru karē |
244 |
起こり始める手段 |
248 |
起こり始める 手段 |
245 |
おこりはじめる しゅだん |
245 |
okorihajimeru shudan |
|
|
|
|
|
|
245 |
La réunion doit
commencer à midi |
245 |
huìyì dìng yú zhōngwǔ kāishǐ |
245 |
会议定于中午开始 |
245 |
|
245 |
The
meeting is scheduled to commence at noon |
245 |
The meeting is
scheduled to commence at noon |
245 |
A reunião está
marcada para começar ao meio-dia |
245 |
La reunión está
programada para comenzar al mediodía. |
245 |
Das Treffen soll um
12.00 Uhr beginnen |
245 |
Spotkanie rozpocznie
się w południe |
245 |
Встреча
запланирована
на полдень. |
245 |
Vstrecha
zaplanirovana na polden'. |
245 |
ومن
المقرر أن
يبدأ
الاجتماع
ظهرًا |
245 |
wamin almqrr 'an
yabda alaijtimae zhrana |
245 |
बैठक
दोपहर को
शुरू होने
वाली है |
245 |
baithak dopahar ko
shuroo hone vaalee hai |
245 |
ਮੀਟਿੰਗ
ਦੁਪਹਿਰ ਤੋਂ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ
ਵਾਲੀ ਹੈ |
245 |
mīṭiga
dupahira tōṁ śurū hōṇa vālī hai |
245 |
দুপুরে
বৈঠকটি শুরু
হওয়ার কথা
রয়েছে |
245 |
dupurē
baiṭhakaṭi śuru ha'ōẏāra kathā
raẏēchē |
245 |
会議は正午に開始する予定です |
249 |
会議 は 正午 に 開始 する 予定です |
246 |
かいぎ わ しょうご に かいし する よていです |
246 |
kaigi wa shōgo ni kaishi suru yoteidesu |
|
|
|
246 |
La réunion doit se
tenir à midi |
246 |
huìyì dìng yú wǔjiān xuǎnjǔ |
246 |
会议定于午间选举 |
246 |
|
246 |
会议定于午间召开 |
246 |
The meeting is
scheduled to be held at noon |
246 |
A reunião está
agendada para meio-dia |
246 |
La reunión está
programada para las 12 del mediodía. |
246 |
Das Treffen soll um
12.00 Uhr stattfinden |
246 |
Spotkanie
odbędzie się w południe |
246 |
Встреча
состоится в
полдень. |
246 |
Vstrecha sostoitsya
v polden'. |
246 |
ومن
المقرر أن
يعقد
الاجتماع
ظهرًا |
246 |
wamin almqrr 'an
yaeqid alaijtimae zhrana |
246 |
बैठक
दोपहर को
आयोजित होने
वाली है |
246 |
baithak dopahar ko
aayojit hone vaalee hai |
246 |
ਮੀਟਿੰਗ
ਦੁਪਹਿਰ ਹੋਣ
ਵਾਲੀ ਹੈ |
246 |
mīṭiga
dupahira hōṇa vālī hai |
246 |
দুপুরে
বৈঠক হওয়ার
কথা রয়েছে |
246 |
dupurē
baiṭhaka ha'ōẏāra kathā raẏēchē |
246 |
会議は正午に開催される予定です |
250 |
会議 は 正午 に 開催 される 予定です |
247 |
かいぎ わ しょうご に かいさい される よていです |
247 |
kaigi wa shōgo ni kaisai sareru yoteidesu |
|
|
|
|
|
|
247 |
ouvert |
247 |
dǎkāi |
247 |
打开 |
247 |
|
247 |
open |
247 |
open |
247 |
abrir |
247 |
abierto |
247 |
öffnen |
247 |
otwarty |
247 |
открыто |
247 |
otkryto |
247 |
افتح |
247 |
aftah |
247 |
खुला
हुआ |
247 |
khula hua |
247 |
ਖੁੱਲਾ |
247 |
khulā |
247 |
খোলা |
247 |
khōlā |
247 |
開いた |
251 |
開いた |
248 |
ひらいた |
248 |
hiraita |
|
|
|
248 |
pour démarrer un
événement ou une activité d'une manière particulière; (d'un événement, d'un
film / film ou d'un livre) pour commencer, en particulier d'une manière
particulière |
248 |
yǐ tèdìng de fāngshì kāishǐ
shìjiàn huò huódòng; (shìjiàn, diànyǐng/diànyǐng huò shūjí) de
kāishǐ, tèbié shì yǐ tèdìng de
fāngshì |
248 |
以特定的方式开始事件或活动;
(事件,电影/电影或书籍)的开始,特别是以特定的方式 |
248 |
|
248 |
to
start ah event or activity in a particular way; (of an event, film/movie or
book) to start, especially in a particular way |
248 |
to start ah event or
activity in a particular way; (of an event, film/movie or book) to start,
especially in a particular way |
248 |
para iniciar um
evento ou atividade de uma maneira particular; (de um evento, filme / filme
ou livro) para começar, especialmente de uma maneira particular |
248 |
comenzar un evento o
actividad de una manera particular; (de un evento, película / película o
libro) comenzar, especialmente de una manera particular |
248 |
ein Ereignis oder
eine Aktivität auf eine bestimmte Art und Weise zu starten (eines
Ereignisses, eines Films / Films oder eines Buches), insbesondere auf eine
bestimmte Art und Weise |
248 |
rozpocząć
wydarzenie lub czynność w określony sposób; (wydarzenia, filmu
/ filmu lub książki) rozpocząć, szczególnie w
określony sposób |
248 |
чтобы
начать
какое-либо
мероприятие
или деятельность
определенным
образом;
(события,
фильма /
фильма или
книги)
начать,
особенно
определенным
образом |
248 |
chtoby nachat'
kakoye-libo meropriyatiye ili deyatel'nost' opredelennym obrazom; (sobytiya,
fil'ma / fil'ma ili knigi) nachat', osobenno opredelennym obrazom |
248 |
لبدء
حدث أو نشاط
بطريقة
معينة ؛ (لحدث
أو فيلم / فيلم
أو كتاب)
للبدء ، خاصة
بطريقة
معينة |
248 |
libad' hadath 'aw
nashat bitariqat mueayanat ; (lhadath 'aw film / film 'aw ktab) lilbad' ,
khasatan bitariqat mueayana |
248 |
एक
विशेष तरीके
से आह घटना या
गतिविधि
शुरू करने के
लिए; एक घटना,
फिल्म / फिल्म
या पुस्तक के
लिए), विशेष
रूप से एक
विशेष तरीके
से शुरू करने के
लिए |
248 |
ek vishesh tareeke se
aah ghatana ya gatividhi shuroo karane ke lie; ek ghatana, philm / philm ya
pustak ke lie), vishesh roop se ek vishesh tareeke se shuroo karane ke lie |
248 |
ਆਹ
ਘਟਨਾ ਜਾਂ
ਗਤੀਵਿਧੀ ਨੂੰ
ਕਿਸੇ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਅਰੰਭ ਕਰਨਾ;
(ਇੱਕ ਘਟਨਾ,
ਫਿਲਮ / ਫਿਲਮ
ਜਾਂ ਕਿਤਾਬ ਦੀ),
ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ inੰਗ
ਨਾਲ |
248 |
āha
ghaṭanā jāṁ gatīvidhī nū kisē
viśēśa tarīkē nāla arabha karanā; (ika
ghaṭanā, philama/ philama jāṁ kitāba dī),
ḵẖāsakara ika viśēśa inga nāla |
248 |
একটি
বিশেষ
উপায়ে আহ
ইভেন্ট বা
ক্রিয়াকলাপ
শুরু করা;
(কোনও ইভেন্ট,
চলচ্চিত্র /
চলচ্চিত্র
বা বইয়ের)
শুরু করতে
বিশেষত একটি
বিশেষ উপায়ে |
248 |
ēkaṭi
biśēṣa upāẏē āha ibhēnṭa
bā kriẏākalāpa śuru karā; (kōna'ō
ibhēnṭa, calaccitra/ calaccitra bā ba'iẏēra)
śuru karatē biśēṣata ēkaṭi
biśēṣa upāẏē |
248 |
特定の方法でイベントまたはアクティビティを開始する;(イベント、映画/映画、または本の)特に特定の方法で開始する |
252 |
特定 の 方法 で イベント または アクティビティ を 開始 する ;( イベント 、 映画 / 映画 、 または 本 の ) 特に 特定 の 方法 で 開始 する |
249 |
とくてい の ほうほう で イベント または あくてぃびてぃ お かいし する ;( イベント 、 えいが / えいが 、 または ほん の ) とくに とくてい の ほうほう で かいし する |
249 |
tokutei no hōhō de ibento mataha akutibiti o kaishi suru ;( ibento , eiga / eiga , mataha hon no ) tokuni tokutei no hōhō de kaishi suru |
|
|
|
|
|
|
249 |
Démarrer un
événement ou une activité d'une manière spécifique; le début de (événement,
film / film ou livre), en particulier d'une manière spécifique |
249 |
yǐ tèdìng de fāngshì kāishǐ
shìjiàn huò huódòng;(shìjiàn, diànyǐng/diànyǐng huò shūjí) de
kāishǐ, tèbié shì yǐ tèdìng de
fāngshì |
249 |
以特定的方式开始事件或活动;(事件,电影/电影或书籍)的开始,特别是以特定的方式 |
249 |
|
249 |
以特定的方式开始事件或活动; (事件,电影/电影或书籍)的开始,特别是以特定的方式 |
249 |
Start an event or
activity in a specific way; the beginning of (event, movie/movie or book),
especially in a specific way |
249 |
Inicie um evento ou
atividade de uma forma específica; o início de (evento, filme / filme ou
livro), especialmente de uma forma específica |
249 |
Iniciar un evento o
actividad de una manera específica; el comienzo de (evento, película /
película o libro), especialmente de una manera específica |
249 |
Starten Sie ein
Ereignis oder eine Aktivität auf eine bestimmte Art und Weise, den Beginn von
(Ereignis, Film / Film oder Buch), insbesondere auf eine bestimmte Art und
Weise |
249 |
Rozpocznij
wydarzenie lub działanie w określony sposób; początek
(wydarzenia, filmu / filmu lub książki), szczególnie w
określony sposób |
249 |
Начать
мероприятие
или
действие
определенным
образом;
начало
(события,
фильма / фильма
или книги),
особенно
определенным
образом |
249 |
Nachat'
meropriyatiye ili deystviye opredelennym obrazom; nachalo (sobytiya, fil'ma /
fil'ma ili knigi), osobenno opredelennym obrazom |
249 |
ابدأ
حدثًا أو
نشاطًا
بطريقة
معينة ؛
بداية (حدث ،
فيلم / فيلم أو
كتاب) ، خاصة
بطريقة
معينة |
249 |
aibda hdthana 'aw
nshatana bitariqat mueayanat ; bidaya (hdith , film / film 'aw ktab) ,
khasatan bitariqat mueayana |
249 |
किसी
विशेष तरीके
से एक घटना या
गतिविधि
शुरू करें; |
249 |
kisee vishesh
tareeke se ek ghatana ya gatividhi shuroo karen; |
249 |
ਇੱਕ
ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਇੱਕ
ਇਵੈਂਟ ਜਾਂ
ਗਤੀਵਿਧੀ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਕਰੋ; (ਘਟਨਾ,
ਫਿਲਮ / ਫਿਲਮ
ਜਾਂ ਕਿਤਾਬ) ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ
ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ |
249 |
ika khāsa
tarīkē nāla ika ivaiṇṭa jāṁ
gatīvidhī dī śurū'āta karō;
(ghaṭanā, philama/ philama jāṁ kitāba) dī
śurū'āta, ḵẖāsakara ika khāsa
tarīkē nāla |
249 |
একটি
ইভেন্ট বা
ক্রিয়াকলাপ
একটি
নির্দিষ্ট
উপায়ে শুরু
করুন; (ইভেন্ট,
সিনেমা /
সিনেমা বা
বইয়ের) শুরু,
বিশেষত একটি
নির্দিষ্ট
উপায়ে |
249 |
ēkaṭi
ibhēnṭa bā kriẏākalāpa ēkaṭi
nirdiṣṭa upāẏē śuru karuna;
(ibhēnṭa, sinēmā/ sinēmā bā
ba'iẏēra) śuru, biśēṣata ēkaṭi
nirdiṣṭa upāẏē |
249 |
特定の方法でイベントまたはアクティビティを開始します。特に特定の方法で(イベント、映画/映画、または本)の始まりです。 |
253 |
特定 の 方法 で イベント または アクティビティ を 開始 します 。 特に 特定 の 方法 で ( イベント 、 映画 / 映画 、 または 本 ) の 始まりです 。 |
250 |
とくてい の ほうほう で イベント または あくてぃびてぃ お かいし します 。 とくに とくてい の ほうほう で ( イベント 、 えいが / えいが 、 または ほん ) の はじまりです 。 |
250 |
tokutei no hōhō de ibento mataha akutibiti o kaishi shimasu . tokuni tokutei no hōhō de ( ibento , eiga / eiga , mataha hon ) no hajimaridesu . |
|
|
|
|
|
|
250 |
Fait référence au
début par ... (activité), (film ou livre en mouvement) commençant par ... /
partiel: |
250 |
zhǐ yǐ... Kāishǐ
(huódòng),(huódòng diànyǐng huò shū) yǐ...
Kāitóu/jiān piān: |
250 |
指以...开始(活动),(活动电影或书)以...开头/幵篇: |
250 |
|
250 |
指以…开始(活动)、(活动电影或书)以…开头 / 幵篇: |
250 |
Refers to beginning
with (activity), (movement movie or book) beginning with.../partial: |
250 |
Refere-se a começar
com ... (atividade), (filme ou livro em movimento) começando com ... /
parcial: |
250 |
Se refiere a
comenzar con ... (actividad), (película o libro en movimiento) que comienza
con ... / parcial: |
250 |
Bezieht sich auf den
Beginn mit ... (Aktivität), (Film oder Buch bewegen) beginnend mit ... /
teilweise: |
250 |
Odnosi się do
początku ... (aktywność), (ruchomy film lub książka)
zaczynającego się od ... / częściowe: |
250 |
Относится
к началу с ...
(действие),
(движущийся
фильм или
книга),
которое
начинается
с ... / partial: |
250 |
Otnositsya k nachalu
s ... (deystviye), (dvizhushchiysya fil'm ili kniga), kotoroye nachinayetsya
s ... / partial: |
250 |
يشير
إلى البدء بـ ...
(نشاط) ، (تحريك
فيلم أو كتاب)
بدءًا من ... /
جزئي: |
250 |
yushir 'iilaa albad'
b ... (nshat) , (tharik film 'aw kitab) bd'ana min ... / jazyiy: |
250 |
शुरुआत
के साथ ...
(गतिविधि),
(चलती फिल्म
या पुस्तक) के
साथ शुरुआत ... /
आंशिक: |
250 |
shuruaat ke saath
... (gatividhi), (chalatee philm ya pustak) ke saath shuruaat ... / aanshik: |
250 |
...
(ਗਤੀਵਿਧੀ),
(ਮੂਵਿੰਗ ਫਿਲਮ
ਜਾਂ ਕਿਤਾਬ) ਦੇ
ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੋਣ ਦਾ ਸੰਕੇਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ ... /
ਅੰਸ਼ਕ: |
250 |
...
(Gatīvidhī), (mūviga philama jāṁ kitāba)
dē nāla śurū hōṇa dā sakēta
karadā hai... / Aśaka: |
250 |
...
(ক্রিয়াকলাপ),
(চলমান মুভি
বা বই) দিয়ে
শুরু করে ... /
আংশিক: |
250 |
...
(Kriẏākalāpa), (calamāna mubhi bā ba'i)
diẏē śuru karē... / Ānśika: |
250 |
...(アクティビティ)、(映画や本の移動)で始まる...
/部分的: |
254 |
...( アクティビティ ) 、 ( 映画 や 本 の 移動 ) で 始まる ... / 部分 的 : |
251 |
。。。( あくてぃびてぃ ) 、 ( えいが や ほん の いどう ) で はじまる 。。。 / ぶぶん てき : |
251 |
...( akutibiti ) , ( eiga ya hon no idō ) de hajimaru ... / bubun teki : |
|
|
|
|
|
|
251 |
se remettre d'une
maladie |
251 |
Quán |
251 |
痊 |
251 |
|
251 |
痊 |
251 |
recover from illness |
251 |
recuperar da doença |
251 |
recuperarse de la
enfermedad |
251 |
Von Krankheit
erholen |
251 |
wyzdrowieć z
choroby |
251 |
оправиться
от болезни |
251 |
opravit'sya ot
bolezni |
251 |
التعافي
من المرض |
251 |
altaeafi min almarad |
251 |
बीमारी
से उबरना |
251 |
beemaaree se ubarana |
251 |
ਬਿਮਾਰੀ
ਤੋਂ ਠੀਕ ਹੋਵੋ |
251 |
Bimārī
tōṁ ṭhīka hōvō |
251 |
অসুস্থতা
থেকে
পুনরুদ্ধার |
251 |
Asusthatā
thēkē punarud'dhāra |
251 |
病気から回復する |
255 |
病気 から 回復 する |
252 |
びょうき から かいふく する |
252 |
byōki kara kaifuku suru |
|
|
|
|
|
|
252 |
L'histoire s'ouvre
sur un meurtre. |
252 |
gùshì yǐ móushā àn kāitóu. |
252 |
故事以谋杀案开头。 |
252 |
|
252 |
The
story opens with a murder. |
252 |
The story opens with
a murder. |
252 |
A história começa com
um assassinato. |
252 |
La historia comienza
con un asesinato. |
252 |
Die Geschichte
beginnt mit einem Mord. |
252 |
Historia zaczyna
się od morderstwa. |
252 |
История
начинается
с убийства. |
252 |
Istoriya
nachinayetsya s ubiystva. |
252 |
تبدأ
القصة
بجريمة قتل. |
252 |
tabda alqisat
bijarimat qatil. |
252 |
कहानी
एक हत्या के
साथ खुलती
है। |
252 |
kahaanee ek hatya ke
saath khulatee hai. |
252 |
ਕਹਾਣੀ
ਇੱਕ ਕਤਲ ਦੇ
ਨਾਲ
ਖੁੱਲ੍ਹਦੀ ਹੈ. |
252 |
kahāṇī
ika katala dē nāla khul'hadī hai. |
252 |
গল্পটি
খুনের মধ্য
দিয়েই
খোলে। |
252 |
galpaṭi
khunēra madhya diẏē'i khōlē. |
252 |
物語は殺人で始まります。 |
256 |
物語 は 殺人 で 始まります 。 |
253 |
ものがたり わ さつじん で はじまります 。 |
253 |
monogatari wa satsujin de hajimarimasu . |
|
|
|
253 |
L'histoire commence
par une affaire de meurtre |
253 |
Gùshì yǐ yī zōng móushā àn zuò
xùmù |
253 |
故事以一宗谋杀案作序幕 |
253 |
|
253 |
故事以一宗谋杀案作序幕 |
253 |
The story begins
with a murder case |
253 |
A história começa
com um caso de assassinato |
253 |
La historia comienza
con un caso de asesinato. |
253 |
Die Geschichte
beginnt mit einem Mordfall |
253 |
Historia zaczyna
się od sprawy o morderstwo |
253 |
История
начинается
с дела об
убийстве |
253 |
Istoriya
nachinayetsya s dela ob ubiystve |
253 |
تبدأ
القصة بقضية
قتل |
253 |
tabda alqisat
biqadiat qutil |
253 |
कहानी
एक हत्या के
मामले से
शुरू होती है |
253 |
kahaanee ek hatya ke
maamale se shuroo hotee hai |
253 |
ਕਹਾਣੀ
ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਇੱਕ ਕਤਲ ਦੇ
ਕੇਸ ਨਾਲ ਹੋਈ |
253 |
Kahāṇī
dī śurū'āta ika katala dē kēsa nāla
hō'ī |
253 |
গল্পটি
শুরু হত্যার
মামলা দিয়ে |
253 |
Galpaṭi
śuru hatyāra māmalā diẏē |
253 |
物語は殺人事件から始まります |
257 |
物語 は 殺人 事件 から 始まります |
254 |
ものがたり わ さつじん じけん から はじまります |
254 |
monogatari wa satsujin jiken kara hajimarimasu |
|
|
|
|
|
|
254 |
se mettre en route |
254 |
jìnxíng zhōng |
254 |
进行中 |
254 |
|
254 |
get
under way |
254 |
get under way |
254 |
vá em frente |
254 |
ponerse en marcha |
254 |
mach dich auf den Weg |
254 |
zaczynać |
254 |
тронуться |
254 |
tronut'sya |
254 |
انطلق |
254 |
aintalaq |
254 |
अंदर
ही पाएं |
254 |
andar hee paen |
254 |
ਦੇ
ਅਧੀਨ ਆਓ |
254 |
dē adhīna
ā'ō |
254 |
চলার
পথে |
254 |
calāra
pathē |
254 |
始めます |
258 |
始めます |
255 |
はじめます |
255 |
hajimemasu |
|
|
|
|
|
|
255 |
commencer. |
255 |
kāishǐ. |
255 |
开始。 |
255 |
|
255 |
to start. |
255 |
to start. |
255 |
para iniciar. |
255 |
para comenzar. |
255 |
anfangen. |
255 |
zacząć. |
255 |
начать. |
255 |
nachat'. |
255 |
للبدأ. |
255 |
lalbada. |
255 |
शुरू
करने के लिए। |
255 |
shuroo karane ke lie. |
255 |
ਸੁਰੂ
ਕਰਨਾ. |
255 |
surū karanā. |
255 |
শুরুতেই. |
255 |
śurutē'i. |
255 |
始めること。 |
259 |
始める こと 。 |
256 |
はじめる こと 。 |
256 |
hajimeru koto . |
|
|
|
256 |
Fait référence au
début |
256 |
Zhǐ kāishǐ |
256 |
指开始 |
256 |
|
256 |
指开始 |
256 |
Refers to the
beginning |
256 |
Refere-se ao início |
256 |
Se refiere al
principio |
256 |
Bezieht sich auf den
Anfang |
256 |
Odnosi się do
początku |
256 |
Относится
к началу |
256 |
Otnositsya k nachalu |
256 |
يشير
إلى البداية |
256 |
yushir 'iilaa
albidaya |
256 |
शुरुआत
का संदर्भ
देता है |
256 |
shuruaat ka sandarbh
deta hai |
256 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਦਾ ਹਵਾਲਾ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ |
256 |
Śurū'āta
dā havālā didā hai |
256 |
শুরুতে
বোঝায় |
256 |
Śurutē
bōjhāẏa |
256 |
冒頭を指す |
260 |
冒頭 を 指す |
257 |
ぼうとう お さす |
257 |
bōtō o sasu |
|
|
|
|
|
|
257 |
Les préparatifs ont
commencé pour une semaine d'événements spéciaux, en mai. |
257 |
wǔ yuèfèn wéiqí yīzhōu de
tèshū huódòng de zhǔnbèi gōngzuò yǐjīng
kāishǐ. |
257 |
五月份为期一周的特殊活动的准备工作已经开始。 |
257 |
|
257 |
Preparations
have got under way for a week of special events, in May. |
257 |
Preparations have got
under way for a week of special events, in May. |
257 |
Já começaram os
preparativos para uma semana de eventos especiais, em maio. |
257 |
Se han puesto en
marcha los preparativos para una semana de eventos especiales, en mayo. |
257 |
Die Vorbereitungen
für eine Woche mit besonderen Ereignissen im Mai haben begonnen. |
257 |
Przygotowania
rozpoczęły się od tygodnia wydarzeń specjalnych, w maju. |
257 |
Началась
подготовка
к неделе
специальных
мероприятий
в мае. |
257 |
Nachalas' podgotovka
k nedele spetsial'nykh meropriyatiy v maye. |
257 |
بدأت
الاستعدادات
لمدة أسبوع
من الأحداث
الخاصة في
مايو. |
257 |
bada'at alaistiedadat
limudat 'usbue min al'ahdath alkhasat fi mayw. |
257 |
मई
में होने
वाले विशेष
कार्यक्रमों
के लिए सप्ताह
भर से तैयारी
चल रही है। |
257 |
maee mein hone vaale
vishesh kaaryakramon ke lie saptaah bhar se taiyaaree chal rahee hai. |
257 |
ਮਈ
ਵਿਚ, ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਸਮਾਗਮਾਂ ਦੇ
ਇਕ ਹਫਤੇ ਲਈ
ਤਿਆਰੀ ਕੀਤੀ
ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ. |
257 |
ma'ī vica,
viśēśa samāgamāṁ dē ika haphatē
la'ī ti'ārī kītī jā rahī hai. |
257 |
মে
মাসে এক
সপ্তাহ
বিশেষ
অনুষ্ঠানের
প্রস্তুতি
চলছে way |
257 |
mē
māsē ēka saptāha biśēṣa
anuṣṭhānēra prastuti calachē way |
257 |
5月の1週間の特別イベントの準備が始まっています。 |
261 |
5 月 の 1 週間 の 特別 イベント の 準備 が 始まっています 。 |
258 |
5 つき の 1 しゅうかん の とくべつ イベント の じゅんび が はじまっています 。 |
258 |
5 tsuki no 1 shūkan no tokubetsu ibento no junbi ga hajimatteimasu . |
|
|
|
258 |
Les préparatifs pour
un événement spécial d'une semaine en mai ont commencé |
258 |
5 Yuè wéiqí yīzhōu de tèshū huódòng
de zhǔnbèi gōngzuò yǐjīng kāishǐ |
258 |
5月为期一周的特殊活动的准备工作已经开始 |
258 |
|
258 |
5月为期一周的特殊活动的准备工作已经开始 |
258 |
Preparations for a
week-long special event in May have begun |
258 |
Os preparativos para
um evento especial de uma semana em maio já começaram |
258 |
Han comenzado los
preparativos para un evento especial de una semana en mayo |
258 |
Die Vorbereitungen
für eine einwöchige Sonderveranstaltung im Mai haben begonnen |
258 |
Ruszyły
przygotowania do tygodniowego majowego wydarzenia |
258 |
Началась
подготовка
к майскому
недельному
мероприятию |
258 |
Nachalas' podgotovka
k mayskomu nedel'nomu meropriyatiyu |
258 |
بدأت
الاستعدادات
لحدث خاص
لمدة أسبوع
في مايو |
258 |
bada'at
alaistiedadat lihadath khasin limudat 'usbue fi mayu |
258 |
मई
में एक
सप्ताह तक
चलने वाले
विशेष
कार्यक्रम
की तैयारी
शुरू हो गई है |
258 |
maee mein ek saptaah
tak chalane vaale vishesh kaaryakram kee taiyaaree shuroo ho gaee hai |
258 |
ਮਈ
ਵਿਚ ਇਕ ਹਫ਼ਤੇ
ਚੱਲਣ ਵਾਲੇ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਸਮਾਗਮ ਦੀ ਤਿਆਰੀ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਈ
ਹੈ |
258 |
Ma'ī vica ika
hafatē calaṇa vālē viśēśa samāgama
dī ti'ārī śurū hō ga'ī hai |
258 |
মে
মাসে এক
সপ্তাহব্যাপী
বিশেষ
অনুষ্ঠানের প্রস্তুতি
শুরু হয়েছে |
258 |
mē
māsē ēka saptāhabyāpī biśēṣa
anuṣṭhānēra prastuti śuru haẏēchē |
258 |
5月の1週間にわたる特別イベントの準備が始まりました |
262 |
5 月 の 1 週間 にわたる 特別 イベント の 準備 が 始まりました |
259 |
5 つき の 1 しゅうかん にわたる とくべつ イベント の じゅんび が はじまりました |
259 |
5 tsuki no 1 shūkan niwataru tokubetsu ibento no junbi ga hajimarimashita |
|
|
|
|
|
|
259 |
Les préparatifs de
la semaine des événements spéciaux en mai ont commencé |
259 |
5 yuèfèn tèbié huódòng zhōu de zhǔnbèi
gōngzuò yǐ zhúbù kāishǐ |
259 |
5月份特别活动周的准备工作已逐步开始 |
259 |
|
259 |
5月份特别活动周的准备工作已痉开始 |
259 |
Preparations for
special events week in May have begun |
259 |
Os preparativos para
a semana de eventos especiais de maio já começaram |
259 |
Han comenzado los
preparativos para la semana de eventos especiales de mayo |
259 |
Die Vorbereitungen
für die Sonderveranstaltungswoche im Mai haben begonnen |
259 |
Rozpoczęły
się przygotowania do tygodnia wydarzeń specjalnych w maju |
259 |
Началась
подготовка
к майской
неделе особых
мероприятий |
259 |
Nachalas' podgotovka
k mayskoy nedele osobykh meropriyatiy |
259 |
بدأت
الاستعدادات
لأسبوع
المناسبات
الخاصة في
مايو |
259 |
bada'at
alaistiedadat li'usbue almunasabat alkhasat fi mayu |
259 |
मई
में होने
वाले विशेष
कार्यक्रमों
की तैयारी
शुरू हो गई है |
259 |
maee mein hone vaale
vishesh kaaryakramon kee taiyaaree shuroo ho gaee hai |
259 |
ਮਈ
ਦੇ ਹਫਤੇ ਵਿਚ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਸਮਾਗਮਾਂ ਦੀ
ਤਿਆਰੀ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੋ ਗਈ ਹੈ |
259 |
ma'ī dē
haphatē vica viśēśa samāgamāṁ dī
ti'ārī śurū hō ga'ī hai |
259 |
মে
মাসে বিশেষ
ইভেন্ট
সপ্তাহের
প্রস্তুতি শুরু
হয়েছে |
259 |
mē
māsē biśēṣa ibhēnṭa saptāhēra
prastuti śuru haẏēchē |
259 |
5月の特別イベントウィークの準備が始まりました |
263 |
5 月 の 特別 イベント ウィーク の 準備 が 始まりました |
260 |
5 つき の とくべつ イベント ウィーク の じゅんび が はじまりました |
260 |
5 tsuki no tokubetsu ibento wīku no junbi ga hajimarimashita |
|
|
|
|
|
|
260 |
Le plus souvent, le
mot «démarrer» est utilisé avec des mots tels que saison, préparatifs,
discussions, journée et enquête. |
260 |
jìnxíng zhōng zuì cháng yǔ jìjié,
zhǔnbèi, tǎolùn, rì hé diàochá děng cíyǔ yīqǐ
shǐyòng. Jìnxíng zhōng |
260 |
进行中最常与季节,准备,讨论,日和调查等词语一起使用。进行中 |
260 |
|
260 |
Get
under way is used most often with such words as season, preparations, discussions, day, and investigation.
get under way |
260 |
Get under way is used
most often with such words as season, preparations, discussions, day, and
investigation. get under way |
260 |
Comece é usado na
maioria das vezes com palavras como estação, preparações, discussões, dia e
investigação. |
260 |
Ponerse en marcha se
utiliza con mayor frecuencia con palabras como temporada, preparativos,
debates, día e investigación. |
260 |
Der Einstieg beginnt
am häufigsten mit Worten wie Jahreszeit, Vorbereitungen, Diskussionen, Tag
und Ermittlungen |
260 |
W drodze jest
najczęściej używane w odniesieniu do takich słów, jak
pora roku, przygotowania, dyskusje, dzień i dochodzenie |
260 |
На
ходу чаще
всего
употребляется
с такими словами,
как сезон,
подготовка,
обсуждения, день
и
расследование. |
260 |
Na khodu chashche
vsego upotreblyayetsya s takimi slovami, kak sezon, podgotovka, obsuzhdeniya,
den' i rassledovaniye. |
260 |
يتم
استخدام
"البدء" في
أغلب
الأحيان مع
كلمات مثل
الموسم ،
والاستعدادات
،
والمناقشات ،
واليوم ،
والتحقيق.
ابدأ |
260 |
ytmu aistikhdam
"albd'" fi 'aghlab al'ahyan mae kalimat mithl almawsim ,
walaistiedadat , walmunaqashat , walyawm , waltahqiq. abda |
260 |
जिस
तरह से मौसम,
तैयारी,
चर्चा, दिन और
जांच जैसे
शब्दों के
साथ प्रयोग
किया जाता है,
वैसे ही काम
करें |
260 |
jis tarah se mausam,
taiyaaree, charcha, din aur jaanch jaise shabdon ke saath prayog kiya jaata
hai, vaise hee kaam karen |
260 |
ਗੇਅ
ਅੰਡਰ ਦਾ
ਇਸਤੇਮਾਲ
ਅਕਸਰ ਮੌਸਮ,
ਤਿਆਰੀਆਂ,
ਵਿਚਾਰ
ਵਟਾਂਦਰੇ, ਦਿਨ
ਅਤੇ ਤਫ਼ਤੀਸ਼
ਵਰਗੇ ਸ਼ਬਦਾਂ
ਨਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
260 |
gē'a aḍara
dā isatēmāla akasara mausama, ti'ārī'āṁ,
vicāra vaṭāndarē, dina atē tafatīśa
varagē śabadāṁ nāla hudā hai |
260 |
মৌসুম,
প্রস্তুতি,
আলোচনা, দিন
এবং তদন্তের
মতো
শব্দগুলির
সাথে
প্রায়শই
ব্যবহার করা
হয় under |
260 |
mausuma, prastuti,
ālōcanā, dina ēbaṁ tadantēra matō
śabdagulira sāthē prāẏaśa'i byabahāra
karā haẏa under |
260 |
開始は、季節、準備、ディスカッション、日、調査などの単語で最も頻繁に使用されます。開始 |
264 |
開始 は 、 季節 、 準備 、 ディスカッション 、 日 、 調査 など の 単語 で 最も 頻繁 に 使用 されます 。 開始 |
261 |
かいし わ 、 きせつ 、 じゅんび 、 ディスカッション 、 にち 、 ちょうさ など の たんご で もっとも ひんぱん に しよう されます 。 かいし |
261 |
kaishi wa , kisetsu , junbi , disukasshon , nichi , chōsa nado no tango de mottomo hinpan ni shiyō saremasu . kaishi |
|
|
|
261 |
Le plus souvent avec |
261 |
zuì cháng yǔ |
261 |
最常与 |
261 |
|
261 |
最常与 |
261 |
Most often with |
261 |
Na maioria das vezes
com |
261 |
Más a menudo con |
261 |
Meistens mit |
261 |
Najczęściej
z |
261 |
Чаще
всего с |
261 |
Chashche vsego s |
261 |
في
أغلب
الأحيان مع |
261 |
fi 'aghlab al'ahyan
mae |
261 |
बहुधा
साथ |
261 |
bahudha saath |
261 |
ਅਕਸਰ |
261 |
akasara |
261 |
প্রায়শই
সাথে |
261 |
prāẏaśa'i
sāthē |
261 |
ほとんどの場合 |
265 |
ほとんど の 場合 |
262 |
ほとんど の ばあい |
262 |
hotondo no bāi |
|
|
|
|
|
|
262 |
Saison |
262 |
jìjié |
262 |
季节 |
262 |
|
262 |
Season |
262 |
Season |
262 |
Estação |
262 |
Estación |
262 |
Jahreszeit |
262 |
Pora roku |
262 |
Время
года |
262 |
Vremya goda |
262 |
موسم |
262 |
mawsim |
262 |
मौसम |
262 |
mausam |
262 |
ਸੀਜ਼ਨ |
262 |
sīzana |
262 |
মৌসম |
262 |
mausama |
262 |
シーズン |
266 |
シーズン |
263 |
シーズン |
263 |
shīzun |
|
|
|
|
|
|
263 |
Les préparatifs |
263 |
zhǔnbèi gōngzuò |
263 |
准备工作 |
263 |
|
263 |
Preparations |
263 |
Preparations |
263 |
Preparativos |
263 |
Preparativos |
263 |
Vorbereitungen |
263 |
Przygotowania |
263 |
Препараты |
263 |
Preparaty |
263 |
الاستعدادات |
263 |
alaistiedadat |
263 |
तैयारी |
263 |
taiyaaree |
263 |
ਤਿਆਰੀ |
263 |
ti'ārī |
263 |
প্রস্তুতি |
263 |
prastuti |
263 |
準備 |
267 |
準備 |
264 |
じゅんび |
264 |
junbi |
|
|
|
264 |
Discussions |
264 |
tǎolùn qū |
264 |
讨论区 |
264 |
|
264 |
Discussions |
264 |
Discussions |
264 |
Discussões |
264 |
Discusiones |
264 |
Diskussionen |
264 |
Dyskusje |
264 |
Обсуждения |
264 |
Obsuzhdeniya |
264 |
مناقشات |
264 |
munaqashat |
264 |
चर्चाएँ |
264 |
charchaen |
264 |
ਵਿਚਾਰ
ਵਟਾਂਦਰੇ |
264 |
vicāra
vaṭāndarē |
264 |
আলোচনা |
264 |
ālōcanā |
264 |
議論 |
268 |
議論 |
265 |
ぎろん |
265 |
giron |
|
|
|
|
|
|
265 |
Jour |
265 |
rì |
265 |
日 |
265 |
|
265 |
Day |
265 |
Day |
265 |
Dia |
265 |
Día |
265 |
Tag |
265 |
Dzień |
265 |
День |
265 |
Den' |
265 |
يوم |
265 |
yawm |
265 |
दिन |
265 |
din |
265 |
ਦਿਨ |
265 |
dina |
265 |
দিন |
265 |
dina |
265 |
日 |
269 |
日 |
266 |
にち |
266 |
nichi |
|
|
|
266 |
avec |
266 |
hé |
266 |
和 |
266 |
|
266 |
和 |
266 |
with |
266 |
com |
266 |
con |
266 |
mit |
266 |
z |
266 |
с
участием |
266 |
s uchastiyem |
266 |
مع |
266 |
mae |
266 |
साथ से |
266 |
saath se |
266 |
ਦੇ ਨਾਲ |
266 |
dē nāla |
266 |
সঙ্গে |
266 |
saṅgē |
266 |
と |
270 |
と |
267 |
と |
267 |
to |
|
|
|
|
|
|
267 |
enquête |
267 |
diàochá |
267 |
调查 |
267 |
|
267 |
investigation |
267 |
investigation |
267 |
investigação |
267 |
investigación |
267 |
Ermittlung |
267 |
dochodzenie |
267 |
изучение |
267 |
izucheniye |
267 |
تحقيق |
267 |
tahqiq |
267 |
जाँच
पड़ताल |
267 |
jaanch padataal |
267 |
ਪੜਤਾਲ |
267 |
paṛatāla |
267 |
তদন্ত |
267 |
tadanta |
267 |
調査 |
271 |
調査 |
268 |
ちょうさ |
268 |
chōsa |
|
|
|
268 |
Mots égaux |
268 |
děng
cí liányòng |
268 |
等词连用 |
268 |
|
268 |
等词连用 |
268 |
Equal words |
268 |
Palavras iguais |
268 |
Palabras iguales |
268 |
Gleiche Worte |
268 |
Równe słowa |
268 |
Равные
слова |
268 |
Ravnyye slova |
268 |
كلمات
متساوية |
268 |
kalimat mutsawia |
268 |
समान
शब्द |
268 |
samaan shabd |
268 |
ਬਰਾਬਰ
ਦੇ ਸ਼ਬਦ |
268 |
barābara dē śabada |
268 |
সমান
কথা |
268 |
samāna kathā |
268 |
等しい言葉 |
272 |
等しい 言葉 |
269 |
ひとしい ことば |
269 |
hitoshī kotoba |
|
|
|
|
|
|
269 |
Modèles et
collocations |
269 |
móshì hé dāpèi |
269 |
模式和搭配 |
269 |
|
269 |
Patterns
and collocations |
269 |
Patterns and
collocations |
269 |
Padrões e colocações |
269 |
Patrones y
colocaciones |
269 |
Muster und
Kollokationen |
269 |
Wzory i kolokacje |
269 |
Паттерны
и
словосочетания |
269 |
Patterny i
slovosochetaniya |
269 |
الأنماط
والارتصاف |
269 |
al'anmat walairtisaf |
269 |
पैटर्न
और कोलाजेशन |
269 |
paitarn aur
kolaajeshan |
269 |
ਪੈਟਰਨ
ਅਤੇ ਟੱਕਰ |
269 |
paiṭarana
atē ṭakara |
269 |
প্যাটার্নস
এবং
কোলকেশনস |
269 |
pyāṭārnasa
ēbaṁ kōlakēśanasa |
269 |
パターンとコロケーション |
273 |
パターン と コロケーション |
270 |
パターン と ころけえしょん |
270 |
patān to korokēshon |
|
|
|
|
|
|
270 |
pour démarrer /
commencer / démarrer / lancer / comm’erice / ouvrir / démarrer avec qc |
270 |
kāishǐ/kāishǐ/kāishǐ/kāishǐ/kāishǐ/kāishǐ/kāishǐ |
270 |
开始/开始/开始/开始/开始/开始/开始 |
270 |
|
270 |
to
Start/begin/start off/kick off/comm’erice/open/get under way with sth |
270 |
to Start/begin/start
off/kick off/comm’erice/open/get under way with sth |
270 |
iniciar / começar /
iniciar / chutar / comm’erice / abrir / iniciar com sth |
270 |
para comenzar /
comenzar / comenzar / comenzar / comm'erice / abrir / ponerse en marcha con
algo |
270 |
zu starten / zu
beginnen / zu starten / zu starten / zu kommunizieren / zu öffnen / mit etw |
270 |
to Start / begin /
start off / kick off / comm’erice / open / get underway with sth |
270 |
to Start / begin /
start off / kick off / comm’erice / open / start with sth |
270 |
to Start / begin /
start off / kick off / comm’erice / open / start with sth |
270 |
للبدء
/ البدء / البدء /
الانطلاق / comm’erice /
الفتح / الانطلاق
مع شيء |
270 |
lilbad' / albad' /
albad' / alaintilaq / comm'erice / alfath / alaintilaq mae shay' |
270 |
स्टार्ट
/ स्टार्ट /
स्टार्ट / ऑफ /
किक ऑफ /
कम्योरिस /
ओपन / स्टा के
साथ रास्ते
में |
270 |
staart / staart /
staart / oph / kik oph / kamyoris / opan / sta ke saath raaste mein |
270 |
ਸਟਾਰਟ
ਕਰਨ / ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ / ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ / ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਕਰਨ / ਕਮਿ
commਸਰਿਸ ਨੂੰ
ਖੋਲ੍ਹਣ /
ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ |
270 |
saṭāraṭa
karana/ śurū karana/ śurū karana/ śurū'āta
karana/ kami commsarisa nū khōl'haṇa/ khōl'haṇa
la'ī |
270 |
শুরু
/ আরম্ভ /
স্টার্ট অফ /
কিক অফ /
কম’সারিস / খোলা
/ স্টেচ দিয়ে
যাওয়ার
জন্য |
270 |
śuru/
ārambha/ sṭārṭa apha/ kika apha/ kama’sārisa/
khōlā/ sṭēca diẏē
yā'ōẏāra jan'ya |
270 |
開始/開始/開始/キックオフ/コミュニケーション/オープン/
sthで開始 |
274 |
開始 / 開始 / 開始 / キックオフ / コミュニケーション / オープン / sth で 開始 |
271 |
かいし / かいし / かいし / キックオフ / コミュニケーション / オープン / sth で かいし |
271 |
kaishi / kaishi / kaishi / kikkuofu / komyunikēshon / ōpun / sth de kaishi |
|
|
|
271 |
pour démarrer /
commencer / démarrer / démarrer / commencer / ouvrir / démarrer en faisant qc |
271 |
tōngguò zuò mǒu shì lái
kāishǐ/kāishǐ/kāishǐ/kāishǐ/kāishǐ/kāishǐ/kāishǐ |
271 |
通过做某事来开始/开始/开始/开始/开始/开始/开始 |
271 |
|
271 |
to
start/begin/start off/kick off/commence/open/get under way by doing sth |
271 |
to start/begin/start
off/kick off/commence/open/get under way by doing sth |
271 |
para iniciar /
começar / iniciar / iniciar / iniciar / abrir / iniciar fazendo sth |
271 |
comenzar / comenzar /
comenzar / comenzar / comenzar / abrir / ponerse en marcha haciendo algo |
271 |
zu starten / zu
beginnen / zu starten / zu starten / zu beginnen / zu öffnen / loszulegen,
indem man etw |
271 |
to start / begin /
start off / kick off / commence / open / get underway by doing sth |
271 |
начать
/ начать /
начать /
начать /
начать / открыть
/ начать,
выполнив
что-то |
271 |
nachat' / nachat' /
nachat' / nachat' / nachat' / otkryt' / nachat', vypolniv chto-to |
271 |
لتبدأ
/ تبدأ / تبدأ /
تنطلق / تبدأ /
تفتح / تبدأ
بالقيام
بشيء |
271 |
ltabda / tabda /
tabda / tantaliq / tabda / taftah / tabda bialqiam bishay' |
271 |
प्रारंभ
/ शुरू / शुरू /
बंद / किक से
शुरू / खुला / sth करके
रास्ते के
तहत मिलता है |
271 |
praarambh / shuroo /
shuroo / band / kik se shuroo / khula / sth karake raaste ke tahat milata hai |
271 |
ਸਟਾਰਟ
ਕਰ ਕੇ ਸ਼ੁਰੂ /
ਸ਼ੁਰੂ / ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨਾ / ਬੰਦ ਕਰਨਾ
/ ਅਰੰਭ ਕਰਨਾ /
ਖੋਲ੍ਹਣਾ /
ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ |
271 |
saṭāraṭa
kara kē śurū/ śurū/ śurū karanā/ bada
karanā/ arabha karanā/ khōl'haṇā/ jārī
rakhaṇā |
271 |
স্টার্ট
করে / স্টার্ট /
স্টার্ট অফ /
কিক অফ / আরম্ভ /
ওপেন / স্টেচ
দিয়ে চলছে |
271 |
sṭārṭa
karē/ sṭārṭa/ sṭārṭa apha/ kika apha/
ārambha/ ōpēna/ sṭēca diẏē calachē |
271 |
sthを実行して開始/開始/開始/キックオフ/開始/開く/開始する |
275 |
sth を 実行 して 開始 / 開始 / 開始 / キックオフ / 開始 / 開く / 開始 する |
272 |
sth お じっこう して かいし / かいし / かいし / キックオフ / かいし / ひらく / かいし する |
272 |
sth o jikkō shite kaishi / kaishi / kaishi / kikkuofu / kaishi / hiraku / kaishi suru |
|
|
|
|
|
|
272 |
pour démarrer /
commencer / démarrer / commencer comme qc |
272 |
kāishǐ/kāishǐ/kāishǐ/mǒu
shì |
272 |
开始/开始/开始/某事 |
272 |
|
272 |
to
start/begin/start off/commence as sth |
272 |
to start/begin/start
off/commence as sth |
272 |
para iniciar /
começar / começar / começar como sth |
272 |
comenzar / comenzar /
comenzar / comenzar como algo |
272 |
starten / beginnen /
starten / beginnen als etw |
272 |
to start / begin /
start off / commence as sth |
272 |
начать
/ начать /
начать /
начать как sth |
272 |
nachat' / nachat' /
nachat' / nachat' kak sth |
272 |
لتبدأ
/ تبدأ / تبدأ /
تبدأ كشيء |
272 |
ltabda / tabda /
tabda / tabda kashi' |
272 |
sth के
रूप में शुरू /
शुरू / शुरू /
शुरू करने के
लिए |
272 |
sth ke roop mein
shuroo / shuroo / shuroo / shuroo karane ke lie |
272 |
ਸ਼ੁਰੂ
/ ਸ਼ੁਰੂ / ਸ਼ੁਰੂ /
ਸਟੈਚ ਦੇ ਤੌਰ
ਤੇ ਅਰੰਭ ਕਰਨ ਲਈ |
272 |
śurū/
śurū/ śurū/ saṭaica dē taura tē arabha
karana la'ī |
272 |
শুরু
/ আরম্ভ /
স্টার্ট অফ /
আরম্ভ
হিসাবে sth
হিসাবে |
272 |
śuru/
ārambha/ sṭārṭa apha/ ārambha hisābē sth
hisābē |
272 |
開始/開始/開始/
sthとして開始 |
276 |
開始 / 開始 / 開始 / sth として 開始 |
273 |
かいし / かいし / かいし / sth として かいし |
273 |
kaishi / kaishi / kaishi / sth toshite kaishi |
|
|
|
273 |
une campagne / saison
/ réunion commence / commence / commence / démarre / commence / ouvre /
démarre un film / film / livre commence / commence / commence / s'ouvre |
273 |
huódòng/jìjié/huìyì
kāishǐ/kāishǐ/kāishǐ/kāishǐ/kāishǐ/kāishǐ/kāishǐ
jìnxíng zhōng xiàn diànyǐng/diànyǐng/shūjí
kāishǐ/kāishǐ.S/kāishǐ/kāishǐ |
273 |
活动/季节/会议开始/开始/开始/开始/开始/开始/开始进行中鼸电影/电影/书籍开始/开始.s /开始/开始 |
273 |
|
273 |
a campaign/season/meeting starts/begins/starts
off/ kicks off/commences/opens/gets under way 鼸 a film/movie/book
starts/begin.s/starts off/opens |
273 |
a
campaign/season/meeting starts/begins/starts off/ kicks
off/commences/opens/gets under way a film/movie/book starts/begin.s/starts
off/opens |
273 |
uma campanha /
temporada / reunião começa / começa / começa / começa / começa / abre /
começa um filme / filme / livro começa / começa / começa / começa / abre |
273 |
una campaña /
temporada / reunión comienza / comienza / comienza / comienza / comienza /
comienza / comienza una película / película / libro comienza / comienza /
comienza / abre |
273 |
Eine Kampagne /
Saison / Besprechung beginnt / beginnt / beginnt / startet / beginnt / öffnet
/ beginnt Ein Film / Film / Buch beginnt / beginnt / beginnt / beginnt /
öffnet |
273 |
kampania / sezon /
spotkanie rozpoczęcie / rozpoczęcie / rozpoczęcie /
rozpoczęcie / rozpoczęcie / otwarcie / rozpoczęcie film / film
/ książka rozpoczęcie / rozpoczęcie.s / start off /
rozpoczęcie |
273 |
кампания
/ сезон /
встреча
начинается /
начинается /
начинается /
начинается /
начинается /
открывается
/ начинается
фильм / фильм /
книга
начинается /
начинается /
начинается /
начинается |
273 |
kampaniya / sezon /
vstrecha nachinayetsya / nachinayetsya / nachinayetsya / nachinayetsya /
nachinayetsya / otkryvayetsya / nachinayetsya fil'm / fil'm / kniga
nachinayetsya / nachinayetsya / nachinayetsya / nachinayetsya |
273 |
حملة
/ موسم / اجتماع
يبدأ / يبدأ /
يبدأ / ينطلق /
يبدأ / يفتح /
يبدأ فيلم /
فيلم / كتاب
يبدأ / يبدأ /
يبدأ / يفتح |
273 |
hamlat / mawsim /
aijtimae yabda / yabda / yabda / yantaliq / yabda / yaftah / yabda film /
film / kitab yabda / yabda / yabda / yaftah |
273 |
एक
अभियान /
सीज़न /
मीटिंग शुरू /
शुरू / बंद / बंद
/ शुरू / शुरू /
एक फिल्म /
फिल्म / किताब
शुरू / शुरू / बंद
/ खुलता है |
273 |
ek abhiyaan / seezan
/ meeting shuroo / shuroo / band / band / shuroo / shuroo / ek philm / philm
/ kitaab shuroo / shuroo / band / khulata hai |
273 |
ਇੱਕ
ਮੁਹਿੰਮ / ਮੌਸਮ /
ਮੁਲਾਕਾਤ
ਸ਼ੁਰੂ / ਸ਼ੁਰੂ /
ਸ਼ੁਰੂ / ਬੰਦ
ਕਿੱਕ / ਸ਼ੁਰੂ /
ਖੁੱਲ੍ਹ /
ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਇੱਕ
ਫਿਲਮ / ਫਿਲਮ /
ਕਿਤਾਬ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ /
ਆਰੰਭ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ / ਸ਼ੁਰੂ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ / ਬੰਦ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
273 |
ika muhima/ mausama/
mulākāta śurū/ śurū/ śurū/ bada kika/
śurū/ khul'ha/ hudī hai ika philama/ philama/ kitāba
śurū hudī hai/ ārabha hudī hai/ śurū
hudī hai/ bada hudī hai |
273 |
একটি
প্রচারণা /
মরসুম / সভা
শুরু / শুরু /
বন্ধ / কিক্স
অফ / আরম্ভ /
খোলা / পায়
একটি
চলচ্চিত্র /
সিনেমা / বই
শুরু / আরম্ভ
হয় / শুরু হয় /
খোলে / খোলে |
273 |
ēkaṭi
pracāraṇā/ marasuma/ sabhā śuru/ śuru/ bandha/
kiksa apha/ ārambha/ khōlā/ pāẏa ēkaṭi
calaccitra/ sinēmā/ ba'i śuru/ ārambha haẏa/
śuru haẏa/ khōlē/ khōlē |
273 |
キャンペーン/シーズン/会議の開始/開始/開始/開始/開始/開始/進行中の映画/映画/本の開始/開始/開始/開始 |
277 |
キャンペーン / シーズン / 会議 の 開始 / 開始 / 開始 / 開始 / 開始 / 開始 / 進行 中 の 映画 / 映画 / 本 の 開始 / 開始 / 開始 / 開始 |
274 |
キャンペーン / シーズン / かいぎ の かいし / かいし / かいし / かいし / かいし / かいし / しんこう ちゅう の えいが / えいが / ほん の かいし / かいし / かいし / かいし |
274 |
kyanpēn / shīzun / kaigi no kaishi / kaishi / kaishi / kaishi / kaishi / kaishi / shinkō chū no eiga / eiga / hon no kaishi / kaishi / kaishi / kaishi |
|
|
|
|
|
|
274 |
recommencer /
recommencer |
274 |
chóngxīn kāishǐ/chóngxīn
kāishǐ |
274 |
重新开始/重新开始 |
274 |
|
274 |
to
start/begin all over again |
274 |
to start/begin all
over again |
274 |
para começar /
começar tudo de novo |
274 |
empezar / empezar de
nuevo |
274 |
von vorne beginnen /
von vorne beginnen |
274 |
zacząć /
zacząć wszystko od nowa |
274 |
начать
/ начать все
сначала |
274 |
nachat' / nachat' vse
snachala |
274 |
للبدء
/ البدء من
جديد |
274 |
lilbad' / albad' mn
jadid |
274 |
फिर
से शुरू / शुरू
करने के लिए |
274 |
phir se shuroo /
shuroo karane ke lie |
274 |
ਦੁਬਾਰਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ /
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ |
274 |
dubārā
śurū karana/ śurū karana la'ī |
274 |
আবার
/ আবার শুরু
করতে |
274 |
ābāra/
ābāra śuru karatē |
274 |
最初からやり直す |
278 |
最初 から やり直す |
275 |
さいしょ から やりなおす |
275 |
saisho kara yarinaosu |
|
|
|
275 |
Commençons /
commençons / démarrons / démarrons / commençons / ouvrons / commençons (avec
qc) |
275 |
ràng wǒmen
kāishǐ/kāishǐ/kāishǐ/kāishǐ/kāishǐ/dǎkāi/kāishǐ
(yǒu mǒu shì) |
275 |
让我们开始/开始/开始/开始/开始/打开/开始(有某事) |
275 |
|
275 |
Let’s
start/begin/start off/kick off/commence/open/get under
way (with sth) |
275 |
Let’s
start/begin/start off/kick off/commence/open/get under way (with sth) |
275 |
Vamos começar /
começar / começar / lançar / começar / abrir / começar (com sth) |
275 |
Empecemos / empecemos
/ empecemos / saquemos / empecemos / abramos / pongamos en marcha (con algo) |
275 |
Beginnen / beginnen /
starten / starten / beginnen / öffnen / beginnen (mit etw) |
275 |
Let's start / begin /
start off / kick off / commence / open / get underway (with sth) |
275 |
Давайте
начнем /
начнем /
начнем /
начнем / начнем
/ откроем /
начнем (с sth) |
275 |
Davayte nachnem /
nachnem / nachnem / nachnem / nachnem / otkroyem / nachnem (s sth) |
275 |
لنبدأ
/ نبدأ / نبدأ /
نبدأ / نبدأ /
نفتح / ننطلق
(مع شيء) |
275 |
linabda / nabda /
nabda / nabda / nabda / naftah / nantaliq (me shi') |
275 |
चलो
शुरू / शुरू /
शुरू / बंद बंद /
शुरू / खुला /
रास्ते से
गुजरना (sth के
साथ) |
275 |
chalo shuroo / shuroo
/ shuroo / band band / shuroo / khula / raaste se gujarana (sth ke saath) |
275 |
ਆਓ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੀਏ /
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੀਏ /
ਅਰੰਭ ਕਰੀਏ /
ਕਿੱਕ ਆਫ / ਅਰੰਭ /
ਓਪਨ / ਰਸਤੇ
ਵਿੱਚ ਚੱਲੀਏ
(ਸਟੈਚ ਦੇ ਨਾਲ) |
275 |
ā'ō
śurū karī'ē/ śurū karī'ē/ arabha
karī'ē/ kika āpha/ arabha/ ōpana/ rasatē vica
calī'ē (saṭaica dē nāla) |
275 |
চলুন
শুরু করা যাক /
শুরু /
প্রারম্ভ /
কিক অফ / আরম্ভ /
খোলা / চলুন
চলুন (স্টাথ
সহ) |
275 |
caluna śuru
karā yāka/ śuru/ prārambha/ kika apha/ ārambha/
khōlā/ caluna caluna (sṭātha saha) |
275 |
開始/開始/開始/キックオフ/開始/オープン/開始しましょう(sthを使用) |
279 |
開始 / 開始 / 開始 / キックオフ / 開始 / オープン / 開始 しましょう ( sth を 使用 ) |
276 |
かいし / かいし / かいし / キックオフ / かいし / オープン / かいし しましょう ( sth お しよう ) |
276 |
kaishi / kaishi / kaishi / kikkuofu / kaishi / ōpun / kaishi shimashō ( sth o shiyō ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|