http://pvanclik.free.fr/1814.htm | A | C | A | E | F | H | K | M | I | J | N | N | O | P | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D | FRANCAIS | PINYIN | CHINOIS | CHINOIS ANGLAIS | ANGLAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ALLEMAND | polonais | RUSSE | RUSSE | ARABE | ARABE | HINDI | HINDI | panjabi | panjabi | bengali | bengali | JAPONAIS | JAPONAIS | KANA | ROMAJI | ||||||||||||||||||||||||||||||
NEXT | 1 | Merci! Vous êtes une star! | 1 | Xièxiè! Nǐ shìgè míngxīng! | 1 | 谢谢!你是个明星! | 1 | 1 | Thanks! You’re a star! | 1 | Thanks! You’re a star! | 1 | Obrigado! Você é uma estrela! | 1 | ¡Gracias! ¡Eres una estrella! | 1 | Danke! Du bist ein Star! | 1 | Dzięki! Jesteś gwiazdą! | 1 | Спасибо! Вы звезда! | 1 | Spasibo! Vy zvezda! | 1 | شكرا! انت نجم! | 1 | shakra! 'ant njm! | 1 | धन्यवाद! आप एक स्टार हैं! | 1 | dhanyavaad! aap ek staar hain! | 1 | ਧੰਨਵਾਦ! ਤੁਸੀਂ ਸਟਾਰ ਹੋ! | 1 | Dhanavāda! Tusīṁ saṭāra hō! | 1 | ধন্যবাদ! আপনি একজন তারকা! | 1 | Dhan'yabāda! Āpani ēkajana tārakā! | 1 | ありがとう!あなたはスターです! | 1 | ありがとう ! あなた は スターです ! | 1 |
ありがとう ! あなた わ すたあです ! |
1 |
arigatō ! anata wa sutādesu ! |
||||||
last | 2 | Merci beaucoup! Vous êtes une personne si merveilleuse! | 2 | Duōxiè duōxiè! Nǐ zhēnshi gè dàhǎo rén! | 2 | 多谢多谢!你真是个大好人! | 2 | 2 | 多谢多谢!你真是个大好人! | 2 | Thank you very much! You are such a wonderful person! | 2 | Muito obrigado! Você é uma pessoa maravilhosa! | 2 | ¡Muchas gracias! ¡Eres una persona tan maravillosa! | 2 | Vielen Dank! Du bist so eine wundervolle Person! | 2 | Dziękuję Ci bardzo! Jesteś wspaniałą osobą! | 2 | Большое спасибо! Вы такой замечательный человек! | 2 | Bol'shoye spasibo! Vy takoy zamechatel'nyy chelovek! | 2 | شكرا جزيلا! أنت شخص رائع! | 2 | shukraan jazila! 'ant shakhs raye! | 2 | आपका बहुत बहुत धन्यवाद! तुम इतने अद्भुत व्यक्ति हो! | 2 | aapaka bahut bahut dhanyavaad! tum itane adbhut vyakti ho! | 2 | ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ! ਤੁਸੀਂ ਐਨੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਵਿਅਕਤੀ ਹੋ! | 2 | Tuhāḍā bahuta dhanavāda hai! Tusīṁ ainē śānadāra vi'akatī hō! | 2 | আপনাকে অনেক ধন্যবাদ! আপনি যেমন একটি দুর্দান্ত মানুষ! | 2 | Āpanākē anēka dhan'yabāda! Āpani yēmana ēkaṭi durdānta mānuṣa! | 2 | どうもありがとうございました!あなたはとても素晴らしい人です! | 2 | どうも ありがとうございました ! あなた は とても 素晴らしい 人です ! | 2 | どうも ありがとうございました ! あなた わ とても すばらしい ひとです ! | 2 | dōmo arigatōgozaimashita ! anata wa totemo subarashī hitodesu ! | ||||||
1 | ALLEMAND | 3 | Influence sur l’avenir de SB | 3 | Duì mǒu rén wèilái de yǐngxiǎng | 3 | 对某人未来的影响 | 3 | 3 | Influence on sb’s future | 3 | Influence on sb’s future | 3 | Influência no futuro do sb | 3 | Influencia en el futuro de SB | 3 | Einfluss auf die Zukunft von jdn | 3 | Wpływ na czyjąś przyszłość | 3 | Влияние на будущее компании | 3 | Vliyaniye na budushcheye kompanii | 3 | التأثير على مستقبل sb | 3 | altaathir ealaa mustaqbal sb | 3 | Sb के भविष्य पर प्रभाव | 3 | sb ke bhavishy par prabhaav | 3 | ਐਸ ਬੀ ਦੇ ਭਵਿੱਖ 'ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵ | 3 | Aisa bī dē bhavikha'tē prabhāva | 3 | এসবি এর ভবিষ্যতের উপর প্রভাব | 3 | Ēsabi ēra bhabiṣyatēra upara prabhāba | 3 | sbの将来への影響 | 4 | sb の 将来 へ の 影響 | 4 | sb の しょうらい え の えいきょう | 4 | sb no shōrai e no eikyō | |||||
2 | ANGLAIS | 4 | Influence sur l'avenir de quelqu'un | 4 | duì mǒu rén jiānglái de yǐngxiǎng | 4 | 对某人将来的影响 | 4 | 4 | 对某人将来的影响 | 4 | Influence on someone's future | 4 | Influência no futuro de alguém | 4 | Influencia en el futuro de alguien | 4 | Einfluss auf die Zukunft eines Menschen | 4 | Wpływ na czyjąś przyszłość | 4 | Влияние на чье-то будущее | 4 | Vliyaniye na ch'ye-to budushcheye | 4 | التأثير على مستقبل شخص ما | 4 | altaathir ealaa mustaqbal shakhs ma | 4 | किसी के भविष्य पर प्रभाव | 4 | kisee ke bhavishy par prabhaav | 4 | ਕਿਸੇ ਦੇ ਭਵਿੱਖ 'ਤੇ ਅਸਰ | 4 | kisē dē bhavikha'tē asara | 4 | কারও ভবিষ্যতের উপর প্রভাব | 4 | kāra'ō bhabiṣyatēra upara prabhāba | 4 | 誰かの将来への影響 | 5 | 誰 か の 将来 へ の 影響 | 5 | だれ か の しょうらい え の えいきょう | 5 | dare ka no shōrai e no eikyō | |||||
3 | ARABE | 5 | étoiles | 5 | xīngxīng | 5 | 星星 | 5 | 5 | stars | 5 | stars | 5 | estrelas | 5 | estrellas | 5 | Sterne | 5 | gwiazdy | 5 | звезды | 5 | zvezdy | 5 | النجوم | 5 | alnujum | 5 | सितारे | 5 | sitaare | 5 | ਤਾਰੇ | 5 | tārē | 5 | তারা | 5 | tārā | 5 | 出演者 | 出演者 | しゅつえんしゃ | shutsuensha | ||||||||
4 | bengali | une description de ce que sb pense qu'il va arriver à sb dans le futur, en fonction de la position des étoiles et des planètes à leur naissance | gēnjù héngxīng hé xíngxīng chūshēng shí de wèizhì, duì mǒu rén rènwéi wèilái jiāng fāshēng de shìqíng jìnxíng miáoshù | 根据恒星和行星出生时的位置,对某人认为未来将发生的事情进行描述 | a description of what sb thinks is going to happen to sb in the future, based on the position of the stars and planets when they were born | a description of what sb thinks is going to happen to sb in the future, based on the position of the stars and planets when they were born | uma descrição do que o sb acha que vai acontecer com o sb no futuro, com base na posição das estrelas e planetas quando nasceram | una descripción de lo que sb cree que le sucederá a sb en el futuro, según la posición de las estrellas y los planetas cuando nacieron | Eine Beschreibung dessen, was jdn glaubt, wird jdn in Zukunft passieren, basierend auf der Position der Sterne und Planeten, als sie geboren wurden | opis tego, co według kogoś stanie się w przyszłości, w oparciu o położenie gwiazd i planet, kiedy się urodzili | описание того, что, по мнению кого-либо, произойдет с кем-либо в будущем, исходя из положения звезд и планет, когда они родились | opisaniye togo, chto, po mneniyu kogo-libo, proizoydet s kem-libo v budushchem, iskhodya iz polozheniya zvezd i planet, kogda oni rodilis' | وصف لما يعتقد sb أنه سيحدث في المستقبل ، بناءً على موقع النجوم والكواكب عند ولادتها | wasaf lamaa yaetaqid sb 'anah sayahduth fi almustaqbal , bna'an ealaa mawqie alnujum walkawakib eind wiladatiha | भविष्य में sb के बारे में क्या सोचता है कि सितारों और ग्रहों की स्थिति के आधार पर उनका जन्म हुआ है | bhavishy mein sb ke baare mein kya sochata hai ki sitaaron aur grahon kee sthiti ke aadhaar par unaka janm hua hai | ਤਾਰਿਆਂ ਅਤੇ ਗ੍ਰਹਿਾਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ, ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਐਸ.ਬੀ. ਕੀ ਸੋਚਦਾ ਹੈ, ਦਾ ਇੱਕ ਵਰਣਨ | tāri'āṁ atē grahiāṁ dī sathitī dē adhāra tē, bhavikha vica aisa.Bī. Kī sōcadā hai, dā ika varaṇana | তারা এবং গ্রহ যখন জন্মগ্রহণ করেছিলেন তখন তাদের অবস্থানের উপর ভিত্তি করে ভবিষ্যতে এসবি কী ভাববে তার একটি বিবরণ | tārā ēbaṁ graha yakhana janmagrahaṇa karēchilēna takhana tādēra abasthānēra upara bhitti karē bhabiṣyatē ēsabi kī bhābabē tāra ēkaṭi bibaraṇa | 星や惑星が生まれたときの位置に基づいて、sbが将来sbに何が起こると考えているかについての説明 | 星 や 惑星 が 生まれた とき の 位置 に 基づいて 、 sb が 将来 sb に 何 が 起こる と 考えている か について の 説明 | ほし や わくせい が うまれた とき の いち に もとずいて 、 sb が しょうらい sb に なに が おこる と かんがえている か について の せつめい | hoshi ya wakusei ga umareta toki no ichi ni motozuite , sb ga shōrai sb ni nani ga okoru to kangaeteiru ka nitsuite no setsumei | |||||||||||||||||||||||||||||
5 | CHINOIS | 6 | Astrologie (destin décrit en fonction de la position des astres à la naissance) | 6 | xīngxiàng (gēnjù rén chūshēng shí tiāntǐ de wèizhì ér miáoshù de mìngyùn) | 6 | 星象(根据人出生时天体的位置而描述的命运) | 6 | 6 | 星象(根据人出生时天体的位置而描述的命运) | 6 | Astrology (destiny described according to the position of celestial bodies at the time of birth) | 6 | Astrologia (destino descrito de acordo com a posição dos corpos celestes no nascimento) | 6 | Astrología (destino descrito según la posición de los cuerpos celestes al nacer) | 6 | Astrologie (Schicksal beschrieben nach der Position der Himmelskörper bei der Geburt) | 6 | Astrologia (przeznaczenie opisane zgodnie z położeniem ciał niebieskich w momencie narodzin) | 6 | Астрология (судьба описывается в соответствии с положением небесных тел при рождении) | 6 | Astrologiya (sud'ba opisyvayetsya v sootvetstvii s polozheniyem nebesnykh tel pri rozhdenii) | 6 | علم التنجيم (وصف القدر حسب موقع الأجرام السماوية عند الولادة) | 6 | eulim altanjim (wsaf alqadr hsb mawqie al'ajram alsamawiat eind alwilada) | 6 | ज्योतिष (जन्म के समय खगोलीय पिंडों की स्थिति के अनुसार नियति) | 6 | jyotish (janm ke samay khagoleey pindon kee sthiti ke anusaar niyati) | 6 | ਜੋਤਿਸ਼ (ਜਨਮ ਵੇਲੇ ਸਵਰਗੀ ਸਰੀਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਕਿਸਮਤ) | 6 | jōtiśa (janama vēlē savaragī sarīra dī sathitī dē anusāra dasi'ā gi'ā kisamata) | 6 | জ্যোতিষ (জন্মের সময় স্বর্গীয় দেহের অবস্থান অনুসারে বর্ণিত গন্তব্য) | 6 | jyōtiṣa (janmēra samaẏa sbargīẏa dēhēra abasthāna anusārē barṇita gantabya) | 6 | 占星術(出生時の天体の位置に応じて運命を説明) | 8 | 占星術 ( 出生 時 の 天体 の 位置 に 応じて 運命 を 説明 ) | 8 | せんせいじゅつ ( しゅっしょう じ の てんたい の いち に おうじて うんめい お せつめい ) | 8 | senseijutsu ( shusshō ji no tentai no ichi ni ōjite unmei o setsumei ) | |||||
6 | ESPAGNOL | 7 | Synonyme | 7 | dàimíngcí | 7 | 代名词 | 7 | 7 | Synonym | 7 | Synonym | 7 | Sinônimo | 7 | Sinónimo | 7 | Synonym | 7 | Synonim | 7 | Синоним | 7 | Sinonim | 7 | مرادف | 7 | muradif | 7 | पर्याय | 7 | paryaay | 7 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 7 | samānārathī | 7 | প্রতিশব্দ | 7 | pratiśabda | 7 | シノニム | 9 | シノニム | 9 | シノニム | 9 | shinonimu | |||||
7 | FRANCAIS | 8 | horoscope | 8 | xīngzuò yùnshì | 8 | 星座运势 | 8 | 8 | horoscope | 8 | horoscope | 8 | horóscopo | 8 | horóscopo | 8 | Horoskop | 8 | horoskop | 8 | Гороскоп | 8 | Goroskop | 8 | خريطة الابراج | 8 | kharitat alabraj | 8 | राशिफल | 8 | raashiphal | 8 | ਕੁੰਡਲੀ | 8 | kuḍalī | 8 | রাশিফল | 8 | rāśiphala | 8 | 星占い | 10 | 星 占い | 10 | ほし うらない | 10 | hoshi uranai | |||||
8 | hindi | Lisez-vous vos étoiles dans le journal? | nǐ dú bàozhǐ shàng de xīngxīng ma? | 你读报纸上的星星吗? | Do you read your stars in the paper? | Do you read your stars in the paper? | Você lê suas estrelas no jornal? | ¿Lees tus estrellas en el periódico? | Lesen Sie Ihre Sterne in der Zeitung? | Czy czytasz swoje gwiazdki w gazecie? | Вы читаете свои звезды в газетах? | Vy chitayete svoi zvezdy v gazetakh? | هل تقرأ نجومك في الصحيفة؟ | hal taqra nujumuk fi alsahifat? | क्या आप कागज में अपने सितारों को पढ़ते हैं? | kya aap kaagaj mein apane sitaaron ko padhate hain? | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੇਪਰ ਵਿਚ ਆਪਣੇ ਸਿਤਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹੋ? | kī tusīṁ pēpara vica āpaṇē sitāri'āṁ nū paṛhadē hō? | আপনি কি কাগজে আপনার তারা পড়েন? | āpani ki kāgajē āpanāra tārā paṛēna? | あなたは紙の中であなたの星を読みますか? | あなた は 紙 の 中 で あなた の 星 を 読みます か ? | あなた わ かみ の なか で あなた の ほし お よみます か ? | anata wa kami no naka de anata no hoshi o yomimasu ka ? | |||||||||||||||||||||||||||||
9 | JAPONAIS | 9 | Lisez-vous la page astrologique du journal et dites-vous des fortunes? | 9 | Nǐ dú bù dú bào shàng de xīngxiàng bǎn, jǐ zìjǐ suànmìng? | 9 | 你读不读报上的星象版,给自己算命? | 9 | 9 | 你读不读报上的星象版,给自己算命? | 9 | Do you read the astrological page in the newspaper and tell yourself fortunes? | 9 | Você lê a página astrológica do jornal e pensa na sorte? | 9 | ¿Lees la página astrológica del periódico y te dices la suerte? | 9 | Lesen Sie die astrologische Seite in der Zeitung und erzählen Sie sich Glück? | 9 | Czy czytasz astrologiczną stronę w gazecie i wmawiasz sobie losy? | 9 | Вы читаете астрологические страницы в газете и гадаете? | 9 | Vy chitayete astrologicheskiye stranitsy v gazete i gadayete? | 9 | هل تقرأ صفحة التنجيم في الصحيفة وتخبر نفسك بالثروات؟ | 9 | hal taqra safhat altanjim fi alsahifat watukhbar nafsak bialtharwat? | 9 | क्या आप अखबार में ज्योतिषीय पृष्ठ पढ़ते हैं और अपने आप को भाग्य बताते हैं? | 9 | kya aap akhabaar mein jyotisheey prshth padhate hain aur apane aap ko bhaagy bataate hain? | 9 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਖਬਾਰ ਵਿਚ ਜੋਤਿਸ਼ ਪੇਜ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਕਿਸਮਤ ਦੱਸਦੇ ਹੋ? | 9 | Kī tusīṁ akhabāra vica jōtiśa pēja nū paṛhadē hō atē āpaṇī kisamata dasadē hō? | 9 | আপনি কি পত্রিকায় জ্যোতিষশাস্ত্রের পাতাটি পড়ে নিজেকে ভাগ্যবান বলে থাকেন? | 9 | Āpani ki patrikāẏa jyōtiṣaśāstrēra pātāṭi paṛē nijēkē bhāgyabāna balē thākēna? | 9 | 新聞の占星術のページを読んで、自分に幸運を告げますか? | 新聞 の 占星術 の ページ を 読んで 、 自分 に 幸運 を 告げます か ? | しんぶん の せんせいじゅつ の ページ お よんで 、 じぶん に こううん お つげます か ? | shinbun no senseijutsu no pēji o yonde , jibun ni koūn o tsugemasu ka ? | ||||||||
10 | punjabi | voir | Kàn | 看 | see | see | Vejo | ver | sehen | widzieć | видеть | videt' | يرى | yaraa | ले देख | le dekh | ਵੇਖੋ | Vēkhō | দেখা | Dēkhā | 見る | 見る | みる | miru | |||||||||||||||||||||||||||||
11 | POLONAIS | 10 | étoiles | 10 | xīngxīng | 10 | 星星 | 10 | 10 | stars | 10 | stars | 10 | estrelas | 10 | estrellas | 10 | Sterne | 10 | gwiazdy | 10 | звезды | 10 | zvezdy | 10 | النجوم | 10 | alnujum | 10 | सितारे | 10 | sitaare | 10 | ਤਾਰੇ | 10 | tārē | 10 | তারা | 10 | tārā | 10 | 出演者 | 14 | 出演者 | 14 | しゅつえんしゃ | 14 | shutsuensha | |||||
12 | PORTUGAIS | 11 | informel | 11 | fēi zhèngshì de | 11 | 非正式的 | 11 | 11 | informal | 11 | informal | 11 | informal | 11 | informal | 11 | informell | 11 | nieformalny | 11 | неофициальный | 11 | neofitsial'nyy | 11 | غير رسمي | 11 | ghyr rasmiin | 11 | अनौपचारिक | 11 | anaupachaarik | 11 | ਗੈਰ ਰਸਮੀ | 11 | gaira rasamī | 11 | অনানুষ্ঠানিক | 11 | anānuṣṭhānika | 11 | 非公式 | 15 | 非公式 | 15 | ひこうしき | 15 | hikōshiki | |||||
13 | RUSSE | 12 | pour voir des éclairs de lumière devant vos yeux, généralement parce que vous avez été frappé à la tête | 12 | kàn dào yǎnqián shǎnshuò de guāngmáng, tōngcháng shì yīnwèi nín bèi tóu bù zhuàng dàole | 12 | 看到眼前闪烁的光芒,通常是因为您被头部撞到了 | 12 | 12 | to see flashes of light in front of your eyes, usually because you have been hit on the head | 12 | to see flashes of light in front of your eyes, usually because you have been hit on the head | 12 | para ver flashes de luz na frente de seus olhos, geralmente porque você foi atingido na cabeça | 12 | ver destellos de luz frente a sus ojos, generalmente porque le han golpeado en la cabeza | 12 | Lichtblitze vor Ihren Augen zu sehen, normalerweise, weil Sie auf den Kopf getroffen wurden | 12 | widzieć przebłyski światła przed oczami, zwykle z powodu uderzenia w głowę | 12 | видеть вспышки света перед вашими глазами, обычно потому, что вас ударили по голове | 12 | videt' vspyshki sveta pered vashimi glazami, obychno potomu, chto vas udarili po golove | 12 | لرؤية ومضات من الضوء أمام عينيك ، عادة بسبب تعرضك للضرب على رأسك | 12 | liruyatan wamadat min aldaw' 'amam eaynayk , eadatan bsbb taearudik lildarb ealaa rask | 12 | अपनी आंखों के सामने प्रकाश की चमक देखने के लिए, आमतौर पर क्योंकि आपको सिर पर चोट लगी है | 12 | apanee aankhon ke saamane prakaash kee chamak dekhane ke lie, aamataur par kyonki aapako sir par chot lagee hai | 12 | ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਰੌਸ਼ਨੀ ਦੀਆਂ ਝਲਕੀਆਂ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਰ ਤੇ ਸੱਟ ਲੱਗੀ ਹੈ | 12 | tuhāḍī'āṁ akhāṁ dē sāhamaṇē rauśanī dī'āṁ jhalakī'āṁ vēkhaṇa la'ī, ki'uṅki tuhāḍē sira tē saṭa lagī hai | 12 | আপনার চোখের সামনে আলোর ঝলক দেখতে, সাধারণত কারণ আপনার মাথায় আঘাত করা হয়েছে | 12 | āpanāra cōkhēra sāmanē ālōra jhalaka dēkhatē, sādhāraṇata kāraṇa āpanāra māthāẏa āghāta karā haẏēchē | 12 | 目の前で閃光を見るのは、通常、頭を殴られたためです。 | 16 | 目 の 前 で 閃光 を 見る の は 、 通常 、 頭 を 殴られた ためです 。 | 16 | め の まえ で せんこう お みる の わ 、 つうじょう 、 あたま お なぐられた ためです 。 | 16 | me no mae de senkō o miru no wa , tsūjō , atama o nagurareta tamedesu . | |||||
https://fr.wikipedia.org/wiki/Cecilia_Payne-Gaposchkin | 13 | (En raison d'un coup sur la tête, etc.) Vénus est vue dans les deux yeux | 13 | (yīn zhuàngjí tóu bù děng) liǎng yǎn zhí mào jīnxīng | 13 | (因撞击头部等)两眼直冒金星 | 13 | 13 | (因撞击头部等)两眼直冒金星 | 13 | (Due to hitting the head, etc.) Venus is seen in both eyes | 13 | (Devido a bater na cabeça, etc.) Vênus é visto em ambos os olhos | 13 | (Por golpearse la cabeza, etc.) Venus se ve en ambos ojos | 13 | (Durch Schlagen des Kopfes usw.) Venus ist in beiden Augen zu sehen | 13 | (Od uderzenia w głowę itp.) Wenus jest widoczna obojgiem oczu | 13 | (Из-за удара головой и т. Д.) Венера видна обоими глазами. | 13 | (Iz-za udara golovoy i t. D.) Venera vidna oboimi glazami. | 13 | (بسبب ضرب الرأس ، وما إلى ذلك) يُرى كوكب الزهرة في كلتا العينين | 13 | (bsbb darab alraas , wama 'iilaa dhlk) yura kawkab alzahrat fi kilta aleaynayn | 13 | (सिर पर चोट लगने के कारण आदि) शुक्र को दोनों आंखों में देखा जाता है | 13 | (sir par chot lagane ke kaaran aadi) shukr ko donon aankhon mein dekha jaata hai | 13 | (ਸਿਰ 'ਤੇ ਸੱਟ ਲੱਗਣ ਕਾਰਨ) ਦੋਵਾਂ ਅੱਖਾਂ ਵਿਚ ਵੀਨਸ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ | 13 | (sira'tē saṭa lagaṇa kārana) dōvāṁ akhāṁ vica vīnasa dikhā'ī didā hai | 13 | (মাথায় আঘাত করার কারণে ইত্যাদি) শুক্র দুটি চোখেই দেখা যায় | 13 | (māthāẏa āghāta karāra kāraṇē ityādi) śukra duṭi cōkhē'i dēkhā yāẏa | 13 | (頭を打つなどで)両目に金星が見える | 17 | ( 頭 を 打つ など で ) 両目 に 金星 が 見える | 17 | ( あたま お うつ など で ) りょうめ に きんぼし が みえる | 17 | ( atama o utsu nado de ) ryōme ni kinboshi ga mieru | ||||||
14 | des étoiles dans tes yeux | 14 | nǐ yǎnzhōng de xīngxīng | 14 | 你眼中的星星 | 14 | 14 | stars in your eyes | 14 | stars in your eyes | 14 | estrelas em seus olhos | 14 | estrellas en tus ojos | 14 | Sterne in deinen Augen | 14 | gwiazdy w twoich oczach | 14 | звезды в твоих глазах | 14 | zvezdy v tvoikh glazakh | 14 | النجوم في عينيك | 14 | alnujum fi eaynayk | 14 | तुम्हारी आँखों में तारे | 14 | tumhaaree aankhon mein taare | 14 | ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਿਚ ਤਾਰੇ | 14 | tuhāḍī'āṁ akhāṁ vica tārē | 14 | আপনার চোখে তারা | 14 | āpanāra cōkhē tārā | 14 | あなたの目の星 | 18 | あなた の 目 の 星 | 18 | あなた の め の ほし | 18 | anata no me no hoshi | |||||||
http://wang.ling.free.fr/R018.htm | 15 | si qn a des étoiles dans les yeux, il rêve de devenir célèbre, surtout en tant qu'artiste | 15 | rúguǒ mǒu rén yǎnzhōng yǒu xīngxīng, tāmen jiù yǒu chéngmíng de mèngxiǎng, yóuqí shì zuòwéi yìrén | 15 | 如果某人眼中有星星,他们就有成名的梦想,尤其是作为艺人 | 15 | 15 | if sb has stars in their eyes, they have dreams of becoming famous, especially as an entertainer | 15 | if sb has stars in their eyes, they have dreams of becoming famous, especially as an entertainer | 15 | se sb tem estrelas nos olhos, sonha em se tornar famoso, especialmente como artista | 15 | Si alguien tiene estrellas en los ojos, sueña con volverse famoso, especialmente como animador. | 15 | Wenn jdn Sterne in den Augen hat, träumen sie davon, berühmt zu werden, besonders als Entertainer | 15 | jeśli ktoś ma gwiazdy w oczach, marzy o tym, by stać się sławnym, zwłaszcza jako artysta estradowy | 15 | если у кого-то звезды в глазах, они мечтают стать знаменитыми, особенно как артист | 15 | yesli u kogo-to zvezdy v glazakh, oni mechtayut stat' znamenitymi, osobenno kak artist | 15 | إذا كان لدى sb نجوم في أعينهم ، فإنهم يحلمون بأن يصبحوا مشهورين ، خاصةً كفنانين | 15 | 'iidha kan ladaa sb nujum fi 'aeyunihim , fa'iinahum yahlamun bi'an yusbihuu mashhurin , khastan kafnanin | 15 | अगर sb की आंखों में तारे हैं, तो उनके पास प्रसिद्ध बनने के सपने हैं, खासकर एक मनोरंजनकर्ता के रूप में | 15 | agar sb kee aankhon mein taare hain, to unake paas prasiddh banane ke sapane hain, khaasakar ek manoranjanakarta ke roop mein | 15 | ਜੇ ਐਸ ਬੀ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਿਚ ਤਾਰੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੋਣ ਦੇ ਸੁਪਨੇ ਹਨ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਕ ਮਨੋਰੰਜਨ ਵਜੋਂ | 15 | jē aisa bī dī'āṁ akhāṁ vica tārē hana, unhāṁ dē maśahūra hōṇa dē supanē hana, ḵẖāsakara ika manōrajana vajōṁ | 15 | যদি sb এর চোখে তারা থাকে তবে তাদের বিখ্যাত হওয়ার স্বপ্ন রয়েছে, বিশেষত একটি বিনোদনকারী হিসাবে | 15 | yadi sb ēra cōkhē tārā thākē tabē tādēra bikhyāta ha'ōẏāra sbapna raẏēchē, biśēṣata ēkaṭi binōdanakārī hisābē | 15 | sbの目に星があれば、特にエンターテイナーとして有名になることを夢見ています | 19 | sb の 目 に 星 が あれば 、 特に エンターテイナー として 有名 に なる こと を 夢見ています | 19 | sb の め に ほし が あれば 、 とくに エンターテイナー として ゆうめい に なる こと お ゆめみています | 19 | sb no me ni hoshi ga areba , tokuni entāteinā toshite yūmei ni naru koto o yumemiteimasu | ||||||
16 | Un rêve de devenir célèbre; (surtout un rêve de devenir artiste) | 16 | chéngmíng de mèngxiǎng;(yóu zhǐ chéngwéi yì yòu de) miàn xīng mèng | 16 | 成名的梦想;(尤指成为艺又的)面星梦 | 16 | 16 | 成名的梦想;( 尤指成为艺又的)面星梦 | 16 | A dream of becoming famous;(especially a dream of becoming an artist) | 16 | Um sonho de se tornar famoso; (especialmente o sonho de se tornar um artista) | 16 | Un sueño de volverse famoso; (especialmente un sueño de convertirse en artista) | 16 | Ein Traum, berühmt zu werden (besonders ein Traum, Künstler zu werden) | 16 | Marzenie o zostaniu sławnym; (zwłaszcza marzenie o zostaniu artystą) | 16 | Мечта о прославлении; (особенно мечта стать художником) | 16 | Mechta o proslavlenii; (osobenno mechta stat' khudozhnikom) | 16 | حلم أن تصبح مشهورًا (خاصة حلم أن تصبح فنانًا) | 16 | hulm 'an tusbih mshhwrana (khasat hulm 'an tusbih fnanana) | 16 | प्रसिद्ध बनने का सपना (विशेषकर कलाकार बनने का सपना) | 16 | prasiddh banane ka sapana (visheshakar kalaakaar banane ka sapana) | 16 | ਮਸ਼ਹੂਰ ਬਣਨ ਦਾ ਸੁਪਨਾ; (ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਲਾਕਾਰ ਬਣਨ ਦਾ ਸੁਪਨਾ) | 16 | maśahūra baṇana dā supanā; (ḵẖāsakara kalākāra baṇana dā supanā) | 16 | বিখ্যাত হওয়ার স্বপ্ন; (বিশেষত শিল্পী হওয়ার স্বপ্ন) | 16 | bikhyāta ha'ōẏāra sbapna; (biśēṣata śilpī ha'ōẏāra sbapna) | 16 | 有名になる夢(特にアーティストになる夢) | 20 | 有名 に なる 夢 ( 特に アーティスト に なる 夢 ) | 20 | ゆうめい に なる ゆめ ( とくに アーティスト に なる ゆめ ) | 20 | yūmei ni naru yume ( tokuni ātisuto ni naru yume ) | |||||||
17 | Lumière | 17 | guāng | 17 | 光 | 17 | 17 | 光 | 17 | Light | 17 | Luz | 17 | Luz | 17 | Licht | 17 | Lekki | 17 | Свет | 17 | Svet | 17 | ضوء | 17 | daw' | 17 | रोशनी | 17 | roshanee | 17 | ਰੋਸ਼ਨੀ | 17 | rōśanī | 17 | আলো | 17 | ālō | 17 | 光 | 21 | 光 | 21 | ひかり | 21 | hikari | |||||||
18 | Suite | 18 | gèng duō de | 18 | 更多的 | 18 | 18 | More | 18 | More | 18 | Mais | 18 | Más | 18 | Mehr | 18 | Jeszcze | 18 | Более | 18 | Boleye | 18 | أكثر | 18 | 'akthar | 18 | अधिक | 18 | adhik | 18 | ਹੋਰ | 18 | hōra | 18 | আরও | 18 | āra'ō | 18 | もっと | 22 | もっと | 22 | もっと | 22 | motto | |||||||
19 | atteindre | 19 | dǐdá | 19 | 抵达 | 19 | 19 | reach | 19 | reach | 19 | alcançar | 19 | alcanzar | 19 | erreichen | 19 | dosięgnąć | 19 | достигать | 19 | dostigat' | 19 | يصل | 19 | yasil | 19 | पहुंच | 19 | pahunch | 19 | ਪਹੁੰਚੋ | 19 | pahucō | 19 | পৌঁছানো | 19 | paum̐chānō | 19 | リーチ | 23 | リーチ | 23 | リーチ | 23 | rīchi | |||||||
20 | remercier | 20 | gǎnxiè | 20 | 感谢 | 20 | 20 | thank | 20 | thank | 20 | agradecer | 20 | agradecer | 20 | danken | 20 | podziękować | 20 | благодарить | 20 | blagodarit' | 20 | شكر | 20 | shakar | 20 | धन्यवाद | 20 | dhanyavaad | 20 | ਧੰਨਵਾਦ | 20 | dhanavāda | 20 | ধন্যবাদ | 20 | dhan'yabāda | 20 | 感謝 | 24 | 感謝 | 24 | かんしゃ | 24 | kansha | |||||||
21 | starr | 21 | sī tǎ ěr | 21 | 斯塔尔 | 21 | 21 | starr | 21 | starr | 21 | starr | 21 | starr | 21 | Stern | 21 | starr | 21 | Старр | 21 | Starr | 21 | ستار | 21 | sattar | 21 | स्टार | 21 | staar | 21 | ਸਟਾਰ | 21 | saṭāra | 21 | তারকা | 21 | tārakā | 21 | スター | 25 | スター | 25 | スター | 25 | sutā | |||||||
22 | jouer dans un film / jouer | 22 | diànyǐng/xìjù biǎoyǎn | 22 | 电影/戏剧表演 | 22 | 22 | perform in movie/play | 22 | perform in movie/play | 22 | atuar no filme / peça | 22 | actuar en una película / juego | 22 | im Film / spielen | 22 | występować w filmie / play | 22 | выступать в фильме / спектакле | 22 | vystupat' v fil'me / spektakle | 22 | أداء في فيلم / مسرحية | 22 | 'ada' fi film / masrahia | 22 | फिल्म / नाटक में प्रदर्शन | 22 | philm / naatak mein pradarshan | 22 | ਫਿਲਮ / ਪਲੇ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ | 22 | philama/ palē vica pradaraśana | 22 | মুভি / নাটকে পারফর্ম করুন | 22 | mubhi/ nāṭakē pārapharma karuna | 22 | 映画/演劇で演奏する | 26 | 映画 / 演劇 で 演奏 する | 26 | えいが / えんげき で えんそう する | 26 | eiga / engeki de ensō suru | |||||||
23 | Film / représentation théâtrale | 23 | diànyǐng/xìjù biǎoyǎn | 23 | 电影/戏剧表演 | 23 | 23 | 电影/戏剧表演 | 23 | Film/Theatrical Performance | 23 | Filme / Performance Teatral | 23 | Actuación cinematográfica / teatral | 23 | Film- / Theateraufführung | 23 | Przedstawienie filmowe / teatralne | 23 | Кино / Театральное представление | 23 | Kino / Teatral'noye predstavleniye | 23 | فيلم / أداء مسرحي | 23 | film / 'ada' musrahiun | 23 | फिल्म / नाटकीय प्रदर्शन | 23 | philm / naatakeey pradarshan | 23 | ਫਿਲਮ / ਨਾਟਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ | 23 | philama/ nāṭaka pradaraśana | 23 | ফিল্ম / থিয়েটারাল পারফরম্যান্স | 23 | philma/ thiẏēṭārāla pārapharamyānsa | 23 | 映画/演劇 | 27 | 映画 / 演劇 | 27 | えいが / えんげき | 27 | eiga / engeki | |||||||
24 | Jouez un rôle dans le spectacle / drame électrique | 24 | zài diàn zhāng/xìjù zhōng bànyǎn juésè | 24 | 在电彰/戏剧中扮演角色 | 24 | 24 | 在电彰/戏剧中扮演角色 | 24 | Play a role in the electric show/drama | 24 | Desempenhe um papel no show / drama elétrico | 24 | Juega un papel en el espectáculo / drama eléctrico. | 24 | Spielen Sie eine Rolle in der elektrischen Show / Drama | 24 | Odegraj rolę w serialu / dramacie elektrycznym | 24 | Сыграть роль в электрическом шоу / драме | 24 | Sygrat' rol' v elektricheskom shou / drame | 24 | العب دورًا في العرض الكهربائي / الدراما | 24 | aleabu dwrana fi aleard alkahrabayiyi / aldirama | 24 | इलेक्ट्रिक शो / नाटक में एक भूमिका निभाएं | 24 | ilektrik sho / naatak mein ek bhoomika nibhaen | 24 | ਇਲੈਕਟ੍ਰਿਕ ਸ਼ੋਅ / ਡਰਾਮੇ ਵਿਚ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਓ | 24 | ilaikaṭrika śō'a/ ḍarāmē vica bhūmikā nibhā'ō | 24 | বৈদ্যুতিন শো / নাটকের ভূমিকা নিন | 24 | baidyutina śō/ nāṭakēra bhūmikā nina | 24 | 電気ショー/ドラマで役割を果たす | 28 | 電気 ショー / ドラマ で 役割 を 果たす | 28 | でんき ショー / ドラマ で やくわり お はたす | 28 | denki shō / dorama de yakuwari o hatasu | |||||||
25 | peau | 25 | pí | 25 | 皮 | 25 | 25 | 皮 | 25 | skin | 25 | pele | 25 | piel | 25 | Haut | 25 | skóra | 25 | кожа | 25 | kozha | 25 | بشرة | 25 | bashara | 25 | त्वचा | 25 | tvacha | 25 | ਚਮੜੀ | 25 | camaṛī | 25 | ত্বক | 25 | tbaka | 25 | 肌 | 29 | 肌 | 29 | はだ | 29 | hada | |||||||
26 | ~ (Avec / en face de sb) (en qc) | 26 | 〜(yǔ mǒu rén xiāngfǎn) | 26 | 〜(与某人相反) | 26 | 26 | 〜(with/opposite sb) (in sth) | 26 | ~ (With/opposite sb) (in sth) | 26 | ~ (Com / oposto sb) (em sth) | 26 | ~ (Con / sb opuesto) (en algo) | 26 | ~ (Mit / gegenüber jdn) (in etw) | 26 | ~ (With / opposed sb) (in sth) | 26 | ~ (С / напротив сбн) (в стх) | 26 | ~ (S / naprotiv sbn) (v stkh) | 26 | ~ (مع / المقابل sb) (في sth) | 26 | ~ (me / almuqabil sb) (fy sth) | 26 | ~ (साथ / विपरीत sb) (sth में) | 26 | ~ (saath / vipareet sb) (sth mein) | 26 | ~ (ਨਾਲ / ਉਲਟ ਐਸਬੀ) (ਸਟੈਚ ਵਿੱਚ) | 26 | ~ (nāla/ ulaṭa aisabī) (saṭaica vica) | 26 | ~ (সাথে / বিপরীতে এসবি) (স্টাথে) | 26 | ~ (sāthē/ biparītē ēsabi) (sṭāthē) | 26 | 〜(sbあり/反対)(sth内) | 30 | 〜 ( sb あり / 反対 ) ( sth内 ) | 30 | 〜 ( sb あり / はんたい ) ( ない ) | 30 | 〜 ( sb ari / hantai ) ( nai ) | |||||||
27 | pour avoir l'une des parties principales d'un film / film, jouer, etc. | 27 | yǒngyǒu diànyǐng/diànyǐng, xìjù děng de zhǔyào bùfèn zhī yī | 27 | 拥有电影/电影,戏剧等的主要部分之一 | 27 | 27 | to have one of the main parts in a film /movie,play, etc. | 27 | to have one of the main parts in a film /movie, play, etc. | 27 | ter uma das partes principais em um filme / filme, peça, etc. | 27 | tener una de las partes principales en una película, obra de teatro, etc. | 27 | einen der Hauptteile in einem Film / Film, Theaterstück usw. zu haben. | 27 | mieć jedną z głównych ról w filmie / filmie, sztuce itp. | 27 | иметь одну из главных ролей в фильме / фильме, спектакле и т. д. | 27 | imet' odnu iz glavnykh roley v fil'me / fil'me, spektakle i t. d. | 27 | أن يكون لديك أحد الأجزاء الرئيسية في فيلم / فيلم ، مسرحية ، إلخ. | 27 | 'an yakun ladayk ahd al'ajza' alrayiysiat fi film / film , masrahiat , 'iilkh. | 27 | एक फिल्म / फिल्म, नाटक, आदि में मुख्य भागों में से एक है | 27 | ek philm / philm, naatak, aadi mein mukhy bhaagon mein se ek hai | 27 | ਕਿਸੇ ਫਿਲਮ / ਫਿਲਮ, ਪਲੇ, ਆਦਿ ਵਿਚ ਮੁੱਖ ਹਿੱਸੇ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਹੋਣਾ. | 27 | kisē philama/ philama, palē, ādi vica mukha hisē vicōṁ ika hōṇā. | 27 | ফিল্ম / মুভি, নাটক ইত্যাদির মূল অংশগুলির একটি থাকা | 27 | philma/ mubhi, nāṭaka ityādira mūla anśagulira ēkaṭi thākā | 27 | 映画/映画、演劇などの主要な部分の1つを持つこと。 | 31 | 映画 / 映画 、 演劇 など の 主要な 部分 の 1つ を 持つ こと 。 | 31 | えいが / えいが 、 えんげき など の しゅような ぶぶん の つ お もつ こと 。 | 31 | eiga / eiga , engeki nado no shuyōna bubun no tsu o motsu koto . | |||||||
28 | En vedette | 28 | zhǔyǎn; dānrèn zhǔjiǎo | 28 | 主演;担任主角 | 28 | 28 | 主演;担任主角 | 28 | Starring | 28 | Estrelando | 28 | Protagonizada | 28 | Mit | 28 | W roli głównej | 28 | В главной роли | 28 | V glavnoy roli | 28 | بطولة | 28 | butula | 28 | अभिनीत | 28 | abhineet | 28 | ਸਟਾਰਿੰਗ | 28 | Saṭāriga | 28 | অভিনয় | 28 | abhinaẏa | 28 | 主演 | 32 | 主演 | 32 | しゅえん | 32 | shuen | |||||||
29 | Elle a joué aux côtés de Cary Grant dans Bringing p Baby | 29 | tā zài “gěi yīng'ér bào bào” zhōng yǔ jiālǐ·gélántè (Cary Grant) chūyǎn | 29 | 她在《给婴儿抱抱》中与加里·格兰特(Cary Grant)出演 | 29 | 29 | She starred opposite Cary Grant in Bringing p Baby | 29 | She starred opposite Cary Grant in Bringing p Baby | 29 | Ela estrelou ao lado de Cary Grant em Bringing p Baby | 29 | Actuó junto a Cary Grant en Bringing p Baby. | 29 | Sie spielte neben Cary Grant in Bringing p Baby | 29 | Zagrała u boku Cary'ego Granta w Bringing p Baby | 29 | Она снялась вместе с Кэри Грантом в фильме «Принесла ребенка». | 29 | Ona snyalas' vmeste s Keri Grantom v fil'me «Prinesla rebenka». | 29 | قامت ببطولة المعاكس كاري غرانت في إحضار ص الطفل | 29 | qamat bibutulat almaeakis kari ghrant fi 'iihdar s altifl | 29 | वह केरी ग्रांट के सामने लाएगी पी बेबी | 29 | vah keree graant ke saamane laegee pee bebee | 29 | ਉਸਨੇ ਲਿਆਉਣ ਵਾਲੇ ਪੀ ਬੇਬੀ ਵਿੱਚ ਕੈਰੀ ਗ੍ਰਾਂਟ ਦੇ ਉਲਟ ਕੰਮ ਕੀਤਾ | 29 | usanē li'ā'uṇa vālē pī bēbī vica kairī grāṇṭa dē ulaṭa kama kītā | 29 | তিনি ক্যারি গ্রান্টের বিপরীতে অভিনয় করেছেন পি বেবি | 29 | tini kyāri grānṭēra biparītē abhinaẏa karēchēna pi bēbi | 29 | 彼女はpベイビーをもたらすことでケーリー・グラントの反対側に主演しました | 33 | 彼女 は p ベイビー を もたらす こと で ケーリー・グラント の 反対側 に 主演 しました | 33 | かのじょ わ p べいびい お もたらす こと で けえりい ぐらんと の はんたいがわ に しゅえん しました | 33 | kanojo wa p beibī o motarasu koto de kērī guranto no hantaigawa ni shuen shimashita | |||||||
30 | Elle et Gary Grant ont joué dans l'acteur principal et actrice dans "Nursing Story": Zhonglian | 30 | tā hé jiā lì gélántè zài “yù yīng qí tán”: Zhōng liánmèi chūyǎn nánnǚ zhǔjiǎo | 30 | 她和加利格兰特在《育婴奇谭》:中联袂出演男女主角 | 30 | 30 | 她和加利格兰特在《育婴奇谭》:中联袂出演男女主角 | 30 | She and Gary Grant starred in the lead actor and actress in "Nursing Story": Zhonglian | 30 | Ela e Gary Grant estrelaram o ator e atriz principal em "Nursing Story": Zhonglian | 30 | Ella y Gary Grant protagonizaron el actor principal y la actriz en "Nursing Story": Zhonglian. | 30 | Sie und Gary Grant spielten in "Nursing Story": Zhonglian die Hauptrolle | 30 | Ona i Gary Grant wystąpili w głównej roli i aktorce w Nursing Story: Zhonglian | 30 | Она и Гэри Грант сыграли главную роль в главной роли в фильме «История медсестер»: Чжунлянь. | 30 | Ona i Geri Grant sygrali glavnuyu rol' v glavnoy roli v fil'me «Istoriya medsester»: Chzhunlyan'. | 30 | لعبت هي وجاري جرانت دور البطولة في دور الممثل والممثلة الرئيسية في "قصة تمريض": Zhonglian | 30 | laeibat hi wajari jaraant dawr albutulat fi dawr almumathil walmumathilat alrayiysiat fi "qisat tmryd": Zhonglian | 30 | वह और गैरी ग्रांट "नर्सिंग स्टोरी" में मुख्य अभिनेता और अभिनेत्री में अभिनय किया: झोंगियान | 30 | vah aur gairee graant "narsing storee" mein mukhy abhineta aur abhinetree mein abhinay kiya: jhongiyaan | 30 | ਉਸਨੇ ਅਤੇ ਗੈਰੀ ਗ੍ਰਾਂਟ ਨੇ "ਨਰਸਿੰਗ ਸਟੋਰੀ": ਝੋਂਗਲੀਅਨ ਵਿੱਚ ਮੁੱਖ ਅਭਿਨੇਤਾ ਅਤੇ ਅਭਿਨੇਤਰੀ ਵਜੋਂ ਅਭਿਨੈ ਕੀਤਾ | 30 | usanē atē gairī grāṇṭa nē"narasiga saṭōrī": Jhōṅgalī'ana vica mukha abhinētā atē abhinētarī vajōṁ abhinai kītā | 30 | তিনি এবং গ্যারি গ্রান্ট অভিনীত "নার্সিং স্টোরি" - hাংলিয়ানে প্রধান অভিনেতা এবং অভিনেত্রীর ভূমিকায় অভিনয় করেছিলেন | 30 | tini ēbaṁ gyāri grānṭa abhinīta"nārsiṁ sṭōri" - hānliẏānē pradhāna abhinētā ēbaṁ abhinētrīra bhūmikāẏa abhinaẏa karēchilēna | 30 | 彼女とゲイリー・グラントは「ナーシングストーリー」の主演俳優と女優に出演しました:Zhonglian | 34 | 彼女 と ゲイリー ・ グラント は 「 ナーシングストーリー 」 の 主演 俳優 と 女優 に 出演 しました : Zhonglian | 34 | かのじょ と ゲイリー ・ グラント わ 「 なあしんぐすとうりい 」 の しゅえん はいゆう と じょゆう に しゅつえん しました : zほんgりあん | 34 | kanojo to geirī guranto wa " nāshingusutōrī " no shuen haiyū to joyū ni shutsuen shimashita : Zhonglian | |||||||
31 | ~ un a encore été choisi pour le rôle principal | 31 | 〜mùqián shàngwèi xuǎn chū zhǔyǎn juésè | 31 | 〜目前尚未选出主演角色 | 31 | 31 | 〜one has yet been chosen for the starring role | 31 | ~one has yet been chosen for the starring role | 31 | ~ um ainda foi escolhido para o papel principal | 31 | ~ uno aún ha sido elegido para el papel protagónico | 31 | ~ Eine wurde noch für die Hauptrolle ausgewählt | 31 | ~ jeden został jeszcze wybrany do głównej roli | 31 | ~ один еще не выбран на главную роль | 31 | ~ odin yeshche ne vybran na glavnuyu rol' | 31 | ~ تم اختيار واحد حتى الآن لدور البطولة | 31 | ~ tama aikhtiar wahid hataa alan lidawr albutula | 31 | ~ एक को अभी भी अभिनीत भूमिका के लिए चुना गया है | 31 | ~ ek ko abhee bhee abhineet bhoomika ke lie chuna gaya hai | 31 | yet ਇਕ ਅਜੇ ਤੱਕ ਅਭਿਨੈ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ | 31 | yet ika ajē taka abhinai dī bhūmikā la'ī cuṇi'ā gi'ā hai | 31 | star অভিনীত অভিনয়ের জন্য এখনও একটি বেছে নেওয়া হয়েছে | 31 | star abhinīta abhinaẏēra jan'ya ēkhana'ō ēkaṭi bēchē nē'ōẏā haẏēchē | 31 | 〜主演の役割にはまだ1人が選ばれています | 35 | 〜 主演 の 役割 に は まだ 1 人 が 選ばれています | 35 | 〜 しゅえん の やくわり に わ まだ 1 にん が えらばれています | 35 | 〜 shuen no yakuwari ni wa mada 1 nin ga erabareteimasu | |||||||
32 | (la partie principale) | 32 | (zhǔyào bùfèn) | 32 | (主要部分) | 32 | 32 | ( the main part) | 32 | (the main part) | 32 | (a parte principal) | 32 | (la parte principal) | 32 | (Der Hauptteil) | 32 | (główna część) | 32 | (основная часть) | 32 | (osnovnaya chast') | 32 | (الجزء الرئيسي) | 32 | (aljuz' alrayiysi) | 32 | (मुख्य अंश) | 32 | (mukhy ansh) | 32 | (ਮੁੱਖ ਹਿੱਸਾ) | 32 | (mukha hisā) | 32 | (প্রধান অংশ) | 32 | (pradhāna anśa) | 32 | (本体) | 36 | ( 本体 ) | 36 | ( ほんたい ) | 36 | ( hontai ) | |||||||
33 | L'acteur principal n'a pas encore été sélectionné | 33 | zhǔyǎn hái méi yìtú ne | 33 | 主演还没意图呢 | 33 | 33 | 主演还没选定呢 | 33 | The leading actor hasn't been selected yet | 33 | O ator principal ainda não foi selecionado | 33 | El actor principal aún no ha sido seleccionado. | 33 | Der Hauptdarsteller wurde noch nicht ausgewählt | 33 | Główny aktor nie został jeszcze wybrany | 33 | Главный актер еще не выбран | 33 | Glavnyy akter yeshche ne vybran | 33 | لم يتم اختيار الممثل الرئيسي بعد | 33 | lm yatima aikhtiar almumathil alrayiysii baed | 33 | प्रमुख अभिनेता को अभी तक नहीं चुना गया है | 33 | pramukh abhineta ko abhee tak nahin chuna gaya hai | 33 | ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਅਦਾਕਾਰ ਦੀ ਚੋਣ ਅਜੇ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ | 33 | pramukha adākāra dī cōṇa ajē nahīṁ kītī ga'ī hai | 33 | শীর্ষস্থানীয় অভিনেতা এখনও নির্বাচন করা হয়নি | 33 | śīrṣasthānīẏa abhinētā ēkhana'ō nirbācana karā haẏani | 33 | 主演俳優はまだ選出されていません | 37 | 主演 俳優 は まだ 選出 されていません | 37 | しゅえん はいゆう わ まだ せんしゅつ されていません | 37 | shuen haiyū wa mada senshutsu sareteimasen | |||||||
34 | si un film / film, une pièce de théâtre, etc. met en vedette qn, cette personne a l'une des parties principales | 34 | rúguǒ mǒu bù diànyǐng/diànyǐng, xìjù děng chūyǎn mǒu rén, zé gāi rén jùyǒu yǐxià zhǔyào tèzhēng zhī yī | 34 | 如果某部电影/电影,戏剧等出演某人,则该人具有以下主要特征之一 | 34 | 34 | if a film/movie, play, etc. stars sb, that person has one of the main parts | 34 | if a film/movie, play, etc. stars sb, that person has one of the main parts | 34 | se um filme / filme, peça de teatro, etc. estrelas sb, essa pessoa tem uma das partes principais | 34 | si una película / película, obra de teatro, etc.está protagonizada por alguien, esa persona tiene una de las partes principales | 34 | Wenn ein Film / Film, ein Stück usw. jdn die Hauptrolle spielt, hat diese Person einen der Hauptteile | 34 | jeśli film / film, sztuka itp. występuje w kimś, osoba ta ma jedną z głównych ról | 34 | если фильм / фильм, спектакль и т. д. снимаются в звездах, то у этого человека есть одна из главных ролей | 34 | yesli fil'm / fil'm, spektakl' i t. d. snimayutsya v zvezdakh, to u etogo cheloveka yest' odna iz glavnykh roley | 34 | إذا كان هناك فيلم / فيلم ، مسرحية ، إلخ. نجوم sb ، فإن هذا الشخص لديه أحد الأجزاء الرئيسية | 34 | 'iidha kan hunak film / film , masrahiat , 'iilkh. nujum sb , fa'iina hdha alshakhs ladayh ahd al'ajza' alrayiysia | 34 | अगर एक फिल्म / फिल्म, नाटक, आदि सितारे एसबी, उस व्यक्ति के मुख्य भागों में से एक है | 34 | agar ek philm / philm, naatak, aadi sitaare esabee, us vyakti ke mukhy bhaagon mein se ek hai | 34 | ਜੇ ਕੋਈ ਫਿਲਮ / ਫਿਲਮ, ਪਲੇਅ, ਆਦਿ ਸਿਤਾਰੇ ਐਸ.ਬੀ., ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਮੁੱਖ ਹਿੱਸਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ | 34 | jē kō'ī philama/ philama, palē'a, ādi sitārē aisa.Bī., Usa vi'akatī dā mukha hisā hudā hai | 34 | যদি কোনও ফিল্ম / মুভি, প্লে ইত্যাদি স্টার্স এসবি হয় তবে সেই ব্যক্তির একটি প্রধান অংশ থাকে | 34 | yadi kōna'ō philma/ mubhi, plē ityādi sṭārsa ēsabi haẏa tabē sē'i byaktira ēkaṭi pradhāna anśa thākē | 34 | 映画/映画、演劇などがsbを主演する場合、その人は主要な部分の1つを持っています | 38 | 映画 / 映画 、 演劇 など が sb を 主演 する 場合 、 その 人 は 主要な 部分 の 1つ を 持っています | 38 | えいが / えいが 、 えんげき など が sb お しゅえん する ばあい 、 その ひと わ しゅような ぶぶん の つ お もっています | 38 | eiga / eiga , engeki nado ga sb o shuen suru bāi , sono hito wa shuyōna bubun no tsu o motteimasu | |||||||
35 | partie principale | 35 | zhǔyào bùfèn | 35 | 主要部分 | 35 | 35 | 主要部分 | 35 | main part | 35 | parte principal | 35 | parte principal | 35 | Hauptteil | 35 | Głównym elementem | 35 | Основная часть | 35 | Osnovnaya chast' | 35 | الجزء الرئيسي | 35 | aljuz' alrayiysiu | 35 | मुख्य हिस्सा | 35 | mukhy hissa | 35 | ਮੁੱਖ ਹਿੱਸਾ | 35 | mukha hisā | 35 | প্রধান অংশ | 35 | pradhāna anśa | 35 | 主要部分 | 39 | 主要 部分 | 39 | しゅよう ぶぶん | 39 | shuyō bubun | |||||||
36 | Diriger le rôle de; | 36 | shǐ zhǔyǎn; yóu... Dānrèn zhǔjiǎo | 36 | 使主演;由...担任主角 | 36 | 36 | 使主演;由…担任主角 | 36 | Lead the role of; | 36 | Liderar o papel de; | 36 | Liderar el papel de; | 36 | Führen Sie die Rolle von; | 36 | Prowadzić rolę; | 36 | Возглавьте роль; | 36 | Vozglav'te rol'; | 36 | قيادة دور ؛ | 36 | qiadat dawr ; | 36 | की भूमिका का नेतृत्व करें; | 36 | kee bhoomika ka netrtv karen; | 36 | ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਦੀ ਅਗਵਾਈ; | 36 | dī bhūmikā dī agavā'ī; | 36 | ভূমিকা নেতৃত্ব; | 36 | bhūmikā nētr̥tba; | 36 | の役割を主導します。 | 40 | の 役割 を 主導 します 。 | 40 | の やくわり お しゅどう します 。 | 40 | no yakuwari o shudō shimasu . | |||||||
37 | un film avec Tom Cruise et Demi Moore | 37 | yóu tāngmǔ·kè lǔ sī (Tom Cruise) hé dài mī mó'ěr (Demi Moore) zhǔyǎn de diànyǐng | 37 | 由汤姆·克鲁斯(Tom Cruise)和黛咪摩尔(Demi Moore)主演的电影 | 37 | 37 | a movie starring Tom Cruise and Demi Moore | 37 | a movie starring Tom Cruise and Demi Moore | 37 | um filme estrelado por Tom Cruise e Demi Moore | 37 | una película protagonizada por Tom Cruise y Demi Moore | 37 | ein Film mit Tom Cruise und Demi Moore | 37 | film z Tomem Cruisem i Demi Moore w rolach głównych | 37 | фильм с Томом Крузом и Деми Мур в главных ролях | 37 | fil'm s Tomom Kruzom i Demi Mur v glavnykh rolyakh | 37 | فيلم من بطولة توم كروز وديمي مور | 37 | film min butulat tawm kuruz wadimi mur | 37 | टॉम क्रूज और डेमी मूर अभिनीत एक फिल्म | 37 | tom krooj aur demee moor abhineet ek philm | 37 | ਟੌਮ ਕਰੂਜ਼ ਅਤੇ ਡੈਮੀ ਮੂਰ ਅਭਿਨੇਤਰੀ ਫਿਲਮ | 37 | ṭauma karūza atē ḍaimī mūra abhinētarī philama | 37 | টম ক্রুজ এবং ডেমি মুর অভিনীত একটি চলচ্চিত্র | 37 | ṭama kruja ēbaṁ ḍēmi mura abhinīta ēkaṭi calaccitra | 37 | トム・クルーズとデミ・ムーア主演の映画 | 41 | トム ・ クルーズ と デミ ・ ムーア 主演 の 映画 | 41 | トム ・ クルーズ と デミ ・ ムーア しゅえん の えいが | 41 | tomu kurūzu to demi mūa shuen no eiga | |||||||
38 | Film avec Tom Cruise et Demi Moore | 38 | yóu tāngmǔ kè lǔ sī hé dài mǐ mó'ěr zhǔyǎn de diànyǐng | 38 | 由汤姆克鲁斯和黛米摩尔主演的电影 | 38 | 38 | 由汤姆克鲁斯和黛米摩尔主演的电影 | 38 | Movie starring Tom Cruise and Demi Moore | 38 | Filme estrelado por Tom Cruise e Demi Moore | 38 | Película protagonizada por Tom Cruise y Demi Moore | 38 | Film mit Tom Cruise und Demi Moore | 38 | Film z Tomem Cruisem i Demi Moore w rolach głównych | 38 | Фильм с Томом Крузом и Деми Мур | 38 | Fil'm s Tomom Kruzom i Demi Mur | 38 | فيلم من بطولة توم كروز وديمي مور | 38 | film min butulat tawm kuruz wadimi mur | 38 | टॉम क्रूज और डेमी मूर अभिनीत फिल्म | 38 | tom krooj aur demee moor abhineet philm | 38 | ਟੌਮ ਕਰੂਜ਼ ਅਤੇ ਡੈਮੀ ਮੂਰ ਅਭਿਨੇਤਰੀ ਫਿਲਮ | 38 | ṭauma karūza atē ḍaimī mūra abhinētarī philama | 38 | টম ক্রুজ এবং ডেমি মুর অভিনীত সিনেমা | 38 | ṭama kruja ēbaṁ ḍēmi mura abhinīta sinēmā | 38 | トム・クルーズとデミ・ムーア主演の映画 | 42 | トム ・ クルーズ と デミ ・ ムーア 主演 の 映画 | 42 | トム ・ クルーズ と デミ ・ ムーア しゅえん の えいが | 42 | tomu kurūzu to demi mūa shuen no eiga | |||||||
39 | Le studio veut la jouer dans une suite du tube de l'année | 39 | zhì piàn chǎng xiǎng zài dāngnián rèmén yǐngpiàn de xùjí zhōng wèi tā jiā zhù xīng biāo | 39 | 制片厂想在当年热门影片的续集中为她加注星标 | 39 | 39 | The studio wants to star her in a sequel to year’s hit | 39 | The studio wants to star her in a sequel to year’s hit | 39 | O estúdio quer estrelá-la em uma sequência do sucesso do ano | 39 | El estudio quiere protagonizarla en una secuela del éxito del año. | 39 | Das Studio möchte sie in einer Fortsetzung des Jahreshits spielen | 39 | Studio chce zagrać ją w sequelu tegorocznego hitu | 39 | Студия хочет сыграть ее в сиквеле хита года. | 39 | Studiya khochet sygrat' yeye v sikvele khita goda. | 39 | يريد الاستوديو تمثيلها في تكملة لأغنية العام | 39 | yurid al'iistudiu tamthiluha fi takmulat li'aghniat aleam | 39 | स्टूडियो उसे वर्ष की हिट की अगली कड़ी में दिखाना चाहता है | 39 | stoodiyo use varsh kee hit kee agalee kadee mein dikhaana chaahata hai | 39 | ਸਟੂਡੀਓ ਉਸ ਨੂੰ ਸਾਲ ਦੀ ਹਿੱਟ ਦੇ ਸੀਕਵਲ ਵਿੱਚ ਸਟਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ | 39 | saṭūḍī'ō usa nū sāla dī hiṭa dē sīkavala vica saṭāra karanā cāhudā hai | 39 | স্টুডিও তাকে বছরের হিট সিকুয়ালে অভিনয় করতে চায় | 39 | sṭuḍi'ō tākē bacharēra hiṭa sikuẏālē abhinaẏa karatē cāẏa | 39 | スタジオは、今年のヒット作の続編で彼女を主演させたいと考えています | 43 | スタジオ は 、 今年 の ヒット作 の 続編 で 彼女 を 主演 させたい と 考えています | 43 | スタジオ わ 、 ことし の ひっとさく の ぞくへん で かのじょ お しゅえん させたい と かんがえています | 43 | sutajio wa , kotoshi no hittosaku no zokuhen de kanojo o shuen sasetai to kangaeteimasu | |||||||
40 | Le studio se prépare à tourner la suite d'un film à succès l'année dernière et veut l'embaucher comme chef de file | 40 | zhì piàn chǎng wèi qùnián yī bù dà huò chénggōng de yǐngpiàn chóu pāi xùjí, xiǎng pìn tā dānrèn zhǔjiǎo | 40 | 制片厂为去年一部大获成功的影片筹拍续集,想聘她担任主角 | 40 | 40 | 制片厂为去年一部大获成功的影片筹拍续集,想聘她担任主角 | 40 | The studio is preparing to shoot a sequel to a successful film last year and wants to hire her as the leading role. | 40 | O estúdio está se preparando para rodar uma sequência de um filme de sucesso no ano passado e quer contratá-la como protagonista | 40 | El estudio se está preparando para rodar una secuela de una película de éxito el año pasado y quiere contratarla como protagonista. | 40 | Das Studio bereitet sich darauf vor, letztes Jahr eine Fortsetzung eines erfolgreichen Films zu drehen, und möchte sie als Hauptdarstellerin einstellen | 40 | Studio przygotowuje się do nakręcenia kontynuacji udanego filmu w zeszłym roku i chce zatrudnić ją jako główną | 40 | Студия готовится к съемкам сиквела успешной прошлогодней картины и хочет нанять ее на главную. | 40 | Studiya gotovitsya k s"yemkam sikvela uspeshnoy proshlogodney kartiny i khochet nanyat' yeye na glavnuyu. | 40 | يستعد الأستوديو لتصوير تكملة لفيلم ناجح العام الماضي ويريد توظيفها لتكون رائدة | 40 | yastaeidu al'ustudiuw litaswir takmilat lifilm najih aleam almadi wayurid tawzifaha litakun rayida | 40 | स्टूडियो पिछले साल एक सफल फिल्म की सीक्वल की शूटिंग करने की तैयारी कर रहा है और उसे प्रमुख के रूप में काम पर रखना चाहता है | 40 | stoodiyo pichhale saal ek saphal philm kee seekval kee shooting karane kee taiyaaree kar raha hai aur use pramukh ke roop mein kaam par rakhana chaahata hai | 40 | ਸਟੂਡੀਓ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਇਕ ਸਫਲ ਫਿਲਮ ਦਾ ਸੀਕਵਲ ਸ਼ੂਟ ਕਰਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮੁੱਖ ਭੂਮਿਕਾ 'ਤੇ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ | 40 | saṭūḍī'ō pichalē sāla ika saphala philama dā sīkavala śūṭa karana dī ti'ārī kara rihā hai atē usa nū mukha bhūmikā'tē rakhaṇā cāhudā hai | 40 | স্টুডিওটি গত বছর একটি সফল ছবির সিক্যুয়াল শ্যুটিংয়ের প্রস্তুতি নিচ্ছে এবং তার নেতৃত্ব হিসাবে ভাড়া নিতে চায় | 40 | sṭuḍi'ōṭi gata bachara ēkaṭi saphala chabira sikyuẏāla śyuṭinẏēra prastuti nicchē ēbaṁ tāra nētr̥tba hisābē bhāṛā nitē cāẏa | 40 | スタジオは昨年成功した映画の続編を撮影する準備をしていて、彼女をリードとして雇いたいと思っています | 44 | スタジオ は 昨年 成功 した 映画 の 続編 を 撮影 する 準備 を していて 、 彼女 を リード として 雇いたい と 思っています | 44 | スタジオ わ さくねん せいこう した えいが の ぞくへん お さつえい する じゅんび お していて 、 かのじょ お リード として やといたい と おもっています | 44 | sutajio wa sakunen seikō shita eiga no zokuhen o satsuei suru junbi o shiteite , kanojo o rīdo toshite yatoitai to omotteimasu | |||||||
41 | voir également | 41 | yě kěyǐ kàn kàn | 41 | 也可以看看 | 41 | 41 | see also | 41 | see also | 41 | Veja também | 41 | ver también | 41 | siehe auch | 41 | Zobacz też | 41 | смотрите также | 41 | smotrite takzhe | 41 | أنظر أيضا | 41 | 'anzur 'aydaan | 41 | यह सभी देखें | 41 | yah sabhee dekhen | 41 | ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ | 41 | iha vī vēkhō | 41 | আরো দেখুন | 41 | ārō dēkhuna | 41 | も参照してください | 45 | も 参照 してください | 45 | も さんしょう してください | 45 | mo sanshō shitekudasai | |||||||
42 | co star | 42 | liánhé míngxīng | 42 | 联合明星 | 42 | 42 | co star | 42 | co star | 42 | Co-estrela | 42 | co estrella | 42 | Co-Star | 42 | co gwiazda | 42 | со звездой | 42 | so zvezdoy | 42 | نجم مشترك | 42 | najam mushtarak | 42 | सह तारा | 42 | sah taara | 42 | ਸਹਿ ਤਾਰਾ | 42 | sahi tārā | 42 | সহ তারকা | 42 | saha tārakā | 42 | 共演 | 46 | 共演 | 46 | きょうえん | 46 | kyōen | |||||||
43 | marque avec symbole | 43 | yòng fúhào biāojì | 43 | 用符号标记 | 43 | 43 | mark with symbol | 43 | mark with symbol | 43 | marcar com símbolo | 43 | marcar con el símbolo | 43 | mit Symbol markieren | 43 | znak z symbolem | 43 | пометить символом | 43 | pometit' simvolom | 43 | علامة بالرمز | 43 | ealamat bialramz | 43 | प्रतीक के साथ चिह्नित करें | 43 | prateek ke saath chihnit karen | 43 | ਚਿੰਨ੍ਹ ਨਾਲ ਮਾਰਕ ਕਰੋ | 43 | cinha nāla māraka karō | 43 | চিহ্ন সহ চিহ্নিত করুন | 43 | cihna saha cihnita karuna | 43 | 記号でマーク | 47 | 記号 で マーク | 47 | きごう で マーク | 47 | kigō de māku | |||||||
44 | Numéro d'étiquette | 44 | biāojì hào | 44 | 标记号 | 44 | 44 | 标记号 | 44 | Tag number | 44 | Número da etiqueta | 44 | Número de etiqueta | 44 | Tag-Nummer | 44 | Numer znacznika | 44 | Номер тега | 44 | Nomer tega | 44 | رقم العلامة | 44 | raqm aleallama | 44 | टैग संख्या | 44 | taig sankhya | 44 | ਟੈਗ ਨੰਬਰ | 44 | ṭaiga nabara | 44 | ট্যাগ সংখ্যা | 44 | ṭyāga saṅkhyā | 44 | タグ番号 | 48 | タグ 番号 | 48 | タグ ばんごう | 48 | tagu bangō | |||||||
45 | mettre un symbole en forme d'étoile (appelé astérisque) à côté d'un mot, etc. afin de le faire remarquer | 45 | zài dāncí děng pángbiān fàngzhì yīgè xíngzhuàng xiàng xīng xíng de fúhào (chēng wèi xīng hào), yǐ shǐ rénmen zhùyì dào tā | 45 | 在单词等旁边放置一个形状像星形的符号(称为星号),以使人们注意到它 | 45 | 45 | to put a symbol shaped like a star (called an asterisk) next to a word, etc. in order to make people notice it | 45 | to put a symbol shaped like a star (called an asterisk) next to a word, etc. in order to make people notice it | 45 | colocar um símbolo em forma de estrela (chamado asterisco) ao lado de uma palavra, etc. para fazer as pessoas notarem | 45 | poner un símbolo con forma de estrella (llamado asterisco) junto a una palabra, etc. para que la gente lo note | 45 | ein sternförmiges Symbol (Sternchen genannt) neben ein Wort usw. zu setzen, damit die Leute es bemerken | 45 | umieścić symbol w kształcie gwiazdy (nazywany gwiazdką) obok słowa itp., aby ludzie go zauważyli | 45 | помещать символ в форме звезды (называемый звездочкой) рядом со словом и т. д., чтобы люди его заметили | 45 | pomeshchat' simvol v forme zvezdy (nazyvayemyy zvezdochkoy) ryadom so slovom i t. d., chtoby lyudi yego zametili | 45 | لوضع رمز على شكل نجمة (تسمى علامة النجمة) بجوار كلمة ، وما إلى ذلك من أجل جعل الناس يلاحظونها | 45 | liwade ramz ealaa shakl najma (itsamaa ealamat alnajma) bijiwar kalimat , wama 'iilaa dhlk min ajl jaeal alnaas yulahizunaha | 45 | किसी शब्द के आगे तारे (जिसे तारक कहते हैं) के आकार का चिह्न लगाना, ताकि लोग उसे नोटिस कर सकें | 45 | kisee shabd ke aage taare (jise taarak kahate hain) ke aakaar ka chihn lagaana, taaki log use notis kar saken | 45 | ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਅੱਗੇ ਇੱਕ ਤਾਰਾ (ਜਿਸਨੂੰ ਤਾਰਾ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ) ਦੇ ਆਕਾਰ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਗਾਉਣਾ, ਤਾਂ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਸਦਾ ਨੋਟਿਸ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ | 45 | ika śabada dē agē ika tārā (jisanū tārā kahidē hana) dē ākāra dā cinha lagā'uṇā, tāṁ jō lōkāṁ nū isadā nōṭisa baṇā'i'ā jā sakē | 45 | একটি শব্দের পাশে একটি তারার আকারের একটি চিহ্ন (একটি তারকাচিহ্ন বলা হয়) ইত্যাদি স্থাপন করা যাতে লোকেরা এটি লক্ষ্য করে তোলে | 45 | ēkaṭi śabdēra pāśē ēkaṭi tārāra ākārēra ēkaṭi cihna (ēkaṭi tārakācihna balā haẏa) ityādi sthāpana karā yātē lōkērā ēṭi lakṣya karē tōlē | 45 | 単語などの横に星の形をした記号(アスタリスクと呼びます)を付けて、人々に気づかせます。 | 49 | 単語 など の 横 に 星 の 形 を した 記号 ( アスタリスク と 呼びます ) を 付けて 、 人々 に 気づかせます 。 | 49 | たんご など の よこ に ほし の かたち お した きごう ( アスタリスク と よびます ) お つけて 、 ひとびと に きずかせます 。 | 49 | tango nado no yoko ni hoshi no katachi o shita kigō ( asutarisuku to yobimasu ) o tsukete , hitobito ni kizukasemasu . | |||||||
46 | (À côté du texte, etc.) | 46 | (zài wénzì děng páng) biāo xīng hào | 46 | (在文字等旁)标星号 | 46 | 46 | (在文字等旁)标星号 | 46 | (Next to text etc.) Starred | 46 | (Ao lado do texto, etc.) Com estrela | 46 | (Junto al texto, etc.) Destacado | 46 | (Neben Text usw.) Markiert | 46 | (Obok tekstu itp.) Oznaczone gwiazdką | 46 | (Рядом с текстом и т. Д.) Помечено | 46 | (Ryadom s tekstom i t. D.) Pomecheno | 46 | (بجوار النص وما إلى ذلك) مميزة بنجمة | 46 | (bjuar alnasu wama 'iilaa dhlk) mumayazat binajama | 46 | (पाठ आदि के आगे) तारांकित | 46 | (paath aadi ke aage) taaraankit | 46 | (ਟੈਕਸਟ ਆਦਿ ਦੇ ਅੱਗੇ) ਸਟਾਰ | 46 | (ṭaikasaṭa ādi dē agē) saṭāra | 46 | (পাঠ্য ইত্যাদির পরবর্তী) তারকাচিহ্নিত | 46 | (pāṭhya ityādira parabartī) tārakācihnita | 46 | (テキストなどの横)スター付き | 50 | ( テキスト など の 横 ) スター付き | 50 | ( テキスト など の よこ ) すたあつき | 50 | ( tekisuto nado no yoko ) sutātsuki | |||||||
47 | traiter toutes les sections marquées comme précédentes | 47 | jiāng suǒyǒu yǐ jiā zhù xīng biāodì bùfèn shì wéi xiānqián de bùfèn | 47 | 将所有已加注星标的部分视为先前的部分 | 47 | 47 | treat all the sections that have been starred as prior | 47 | treat all the sections that have been starred as prior | 47 | tratar todas as seções que foram marcadas como anteriores | 47 | tratar todas las secciones que se han destacado como anteriores | 47 | Behandeln Sie alle Abschnitte, die als zuvor markiert wurden | 47 | potraktuj wszystkie sekcje oznaczone gwiazdką jak wcześniej | 47 | рассматривать все разделы, которые были отмечены звездочкой, как предыдущие | 47 | rassmatrivat' vse razdely, kotoryye byli otmecheny zvezdochkoy, kak predydushchiye | 47 | تعامل مع جميع الأقسام التي تم تمييزها بنجمة على أنها سابقة | 47 | taeamul mae jmye al'aqsam alty tama tamyizuha binajmat ealaa 'anaha sabiqa | 47 | उन सभी अनुभागों का इलाज करें जिन्हें पहले की तरह तारांकित किया गया है | 47 | un sabhee anubhaagon ka ilaaj karen jinhen pahale kee tarah taaraankit kiya gaya hai | 47 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਭਾਗਾਂ ਦਾ ਇਲਾਜ ਕਰੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਂਗ ਤਾਰਿਆ ਗਿਆ ਹੈ | 47 | unhāṁ sārē bhāgāṁ dā ilāja karō jinhāṁ nū pahilāṁ vāṅga tāri'ā gi'ā hai | 47 | পূর্ববর্তী হিসাবে তারকাচিহ্নিত সমস্ত বিভাগগুলি চিকিত্সা করুন | 47 | pūrbabartī hisābē tārakācihnita samasta bibhāgaguli cikitsā karuna | 47 | スターが付けられたすべてのセクションを以前のように扱います | 51 | スター が 付けられた すべて の セクション を 以前 の よう に 扱います | 51 | スター が つけられた すべて の セクション お いぜん の よう に あつかいます | 51 | sutā ga tsukerareta subete no sekushon o izen no yō ni atsukaimasu | |||||||
48 | Prioriser toutes les pièces marquées d'un astérisque | 48 | yào yōuxiān chǔlǐ suǒyǒu biāo xīng hào de bùfèn | 48 | 要优先处理所有标星号的部分 | 48 | 48 | 要优先处理所有标星号的部分 | 48 | Prioritize all asterisked parts | 48 | Priorize todas as partes com asterisco | 48 | Priorizar todas las partes con asterisco | 48 | Priorisieren Sie alle mit einem Sternchen versehenen Teile | 48 | Nadaj priorytet wszystkim częściom oznaczonym gwiazdką | 48 | Расставьте приоритеты для всех частей, отмеченных звездочкой | 48 | Rasstav'te prioritety dlya vsekh chastey, otmechennykh zvezdochkoy | 48 | إعطاء الأولوية لجميع الأجزاء ذات النجمة | 48 | 'iieta' al'awlawiat lajamie al'ajza' dhat alnajma | 48 | सभी तारांकित भागों को प्राथमिकता दें | 48 | sabhee taaraankit bhaagon ko praathamikata den | 48 | ਸਾਰੇ ਤਾਰਿਆਂ ਵਾਲੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿਓ | 48 | sārē tāri'āṁ vālē hisi'āṁ nū tarajīha di'ō | 48 | সমস্ত তারকাচিহ্নিত অংশগুলিকে অগ্রাধিকার দিন | 48 | samasta tārakācihnita anśagulikē agrādhikāra dina | 48 | アスタリスクが付いているすべての部分に優先順位を付ける | 52 | アスタリスク が 付いている すべて の 部分 に 優先 順位 を 付ける | 52 | アスタリスク が ついている すべて の ぶぶん に ゆうせん じゅに お つける | 52 | asutarisuku ga tsuiteiru subete no bubun ni yūsen juni o tsukeru | |||||||
49 | Chant | 49 | yǒng | 49 | 咏 | 49 | 49 | 咏 | 49 | Chant | 49 | Canto | 49 | Cantar | 49 | Gesang | 49 | Intonować | 49 | Петь | 49 | Pet' | 49 | الانشوده | 49 | alanshuduh | 49 | मंत्र | 49 | mantr | 49 | ਜਪੋ | 49 | japō | 49 | জপ | 49 | japa | 49 | 聖歌 | 53 | 聖歌 | 53 | せいか | 53 | seika | |||||||
50 | anis étoilé | 50 | bājiǎo | 50 | 八角 | 50 | 50 | star anise | 50 | star anise | 50 | anis estrelado | 50 | anís estrellado | 50 | Sternanis | 50 | anyż gwiazdkowaty | 50 | звездчатый анис | 50 | zvezdchatyy anis | 50 | الينسون | 50 | alyansun | 50 | चक्र फूल | 50 | chakr phool | 50 | ਸਟਾਰ ਅਨੀਸ | 50 | saṭāra anīsa | 50 | তারকা anise | 50 | tārakā anise | 50 | スターアニス | 54 | スターアニス | 54 | すたああにす | 54 | sutāanisu | |||||||
51 | un petit fruit en forme d'étoile, utilisé en cuisine comme épice | 51 | yī zhǒng xīng zhuàng de xiǎo shuǐguǒ, yòng zuò xiāngliào zuò fàn | 51 | 一种星状的小水果,用作香料做饭 | 51 | 51 | a small fruit in the shape of a star, used in cooking as a spice | 51 | a small fruit in the shape of a star, used in cooking as a spice | 51 | uma pequena fruta em forma de estrela, usada na culinária como tempero | 51 | una pequeña fruta en forma de estrella, utilizada en la cocina como especia | 51 | eine kleine Frucht in Form eines Sterns, die beim Kochen als Gewürz verwendet wird | 51 | mały owoc w kształcie gwiazdy, używany w kuchni jako przyprawa | 51 | небольшой фрукт в форме звезды, используемый в кулинарии как специя | 51 | nebol'shoy frukt v forme zvezdy, ispol'zuyemyy v kulinarii kak spetsiya | 51 | فاكهة صغيرة على شكل نجمة تستخدم في الطبخ كتوابل | 51 | fakihat saghirat ealaa shakl najimat tustakhdam fi altabkh katawabal | 51 | एक तारे के आकार का एक छोटा फल, जिसे मसाले के रूप में पकाने में इस्तेमाल किया जाता है | 51 | ek taare ke aakaar ka ek chhota phal, jise masaale ke roop mein pakaane mein istemaal kiya jaata hai | 51 | ਇੱਕ ਤਾਰੇ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਫਲ, ਜੋ ਮਸਾਲੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਕਾਉਣ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 51 | ika tārē dī śakala vica ika chōṭā phala, jō masālē dē rūpa vica pakā'uṇa vica varati'ā jāndā hai | 51 | স্টারের আকারে একটি ছোট ফল, যা মশলা হিসাবে রান্নায় ব্যবহৃত হয় | 51 | sṭārēra ākārē ēkaṭi chōṭa phala, yā maśalā hisābē rānnāẏa byabahr̥ta haẏa | 51 | 星の形をした小さな果物で、スパイスとして料理に使われます | 55 | 星 の 形 を した 小さな 果物 で 、 スパイス として 料理 に 使われます | 55 | ほし の かたち お した ちいさな くだもの で 、 スパイス として りょうり に つかわれます | 55 | hoshi no katachi o shita chīsana kudamono de , supaisu toshite ryōri ni tsukawaremasu | |||||||
52 | Anis étoilé | 52 | bājiǎo yīn xiāng | 52 | 八角茵香 | 52 | 52 | 八角茵香 | 52 | Star anise | 52 | Anis estrelado | 52 | Anís estrellado | 52 | Sternanis | 52 | Anyż | 52 | Звездчатый анис | 52 | Zvezdchatyy anis | 52 | الينسون | 52 | alyansun | 52 | चक्र फूल | 52 | chakr phool | 52 | ਸਟਾਰ ਅਨੀਸ | 52 | saṭāra anīsa | 52 | স্টার অ্যানিস | 52 | sṭāra ayānisa | 52 | スターアニス | 56 | スターアニス | 56 | すたああにす | 56 | sutāanisu | |||||||
53 | Tribord | 53 | yòuxián | 53 | 右舷 | 53 | 53 | Starboard | 53 | Starboard | 53 | Estibordo | 53 | Estribor | 53 | Steuerbord | 53 | Sterburta | 53 | Правый борт | 53 | Pravyy bort | 53 | ميمنة | 53 | maymana | 53 | जहाज़ का दाहिना पहलू | 53 | jahaaz ka daahina pahaloo | 53 | ਸਟਾਰਬੋਰਡ | 53 | saṭārabōraḍa | 53 | স্টারবোর্ড | 53 | sṭārabōrḍa | 53 | 右舷 | 57 | 右舷 | 57 | うげん | 57 | ugen | |||||||
54 | le côté d'un navire ou d'un aéronef qui se trouve sur la droite lorsque vous faites face à l'avant | 54 | miàn duì qiánfāng shí, chuánbó huò fēijī de yòu cè | 54 | 面对前方时,船舶或飞机的右侧 | 54 | 54 | the side of a ship or an aircraft that is on the right when you are facing forward | 54 | the side of a ship or an aircraft that is on the right when you are facing forward | 54 | o lado de um navio ou aeronave que está à direita quando você está olhando para a frente | 54 | el costado de un barco o un avión que está a la derecha cuando está mirando hacia adelante | 54 | die Seite eines Schiffes oder eines Flugzeugs, die sich rechts befindet, wenn Sie nach vorne schauen | 54 | bok statku lub samolotu, który znajduje się po prawej stronie, gdy ty jesteś skierowany do przodu | 54 | сторона корабля или самолета, которая находится справа, когда вы смотрите вперед | 54 | storona korablya ili samoleta, kotoraya nakhoditsya sprava, kogda vy smotrite vpered | 54 | جانب السفينة أو الطائرة التي تكون على اليمين عندما تكون في مواجهة الأمام | 54 | janib alsafinat 'aw alttayirat alty takun ealaa alyamin eindama takun fi muajahat al'amam | 54 | एक जहाज या एक विमान के किनारे जो दाईं ओर है जब आप आगे का सामना कर रहे हैं | 54 | ek jahaaj ya ek vimaan ke kinaare jo daeen or hai jab aap aage ka saamana kar rahe hain | 54 | ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਆਉਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਜਾਂ ਇਕ ਜਹਾਜ਼ ਦਾ ਪੱਖ ਜੋ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ | 54 | jadōṁ tusīṁ agē ā'undē hō tāṁ samudarī jahāza jāṁ ika jahāza dā pakha jō sajē pāsē hudā hai | 54 | আপনি সামনের দিকে যখন মুখোমুখি হবেন তখন ডানদিকে থাকা জাহাজ বা বিমানের পাশ | 54 | āpani sāmanēra dikē yakhana mukhōmukhi habēna takhana ḍānadikē thākā jāhāja bā bimānēra pāśa | 54 | 前方を向いているときに右側にある船または航空機の側面 | 58 | 前方 を 向いている とき に 右側 に ある 船 または 航空機 の 側面 | 58 | ぜんぽう お むいている とき に みぎがわ に ある ふね または こうくうき の そくめん | 58 | zenpō o muiteiru toki ni migigawa ni aru fune mataha kōkūki no sokumen | |||||||
55 | (D'un navire ou d'un avion) tribord, droite | 55 | (chuánbó huò fēijī de) yòuxián, yòu cè | 55 | (船舶或飞机的)右舷,右侧 | 55 | 55 | (船舶或飞机的)右舷,右侧 | 55 | (Of a ship or airplane) starboard, right | 55 | (De um navio ou avião) estibordo, direita | 55 | (De un barco o avión) estribor, a la derecha | 55 | (Von einem Schiff oder Flugzeug) Steuerbord, rechts | 55 | (Statku lub samolotu) prawa burta, prawa | 55 | (Корабля или самолета) по правому борту, вправо | 55 | (Korablya ili samoleta) po pravomu bortu, vpravo | 55 | (لسفينة أو طائرة) الميمنة ، صحيح | 55 | (lsafinat 'aw tayira) almaymanat , sahih | 55 | (जहाज या हवाई जहाज का) स्टारबोर्ड, सही | 55 | (jahaaj ya havaee jahaaj ka) staarabord, sahee | 55 | (ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਜਾਂ ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਦਾ) ਸਟਾਰਬੋਰਡ, ਸੱਜਾ | 55 | (samudarī jahāza jāṁ havā'ī jahāza dā) saṭārabōraḍa, sajā | 55 | (একটি জাহাজ বা বিমানের) স্টারবোর্ড, ঠিক আছে | 55 | (ēkaṭi jāhāja bā bimānēra) sṭārabōrḍa, ṭhika āchē | 55 | (船または飛行機の)右舷、右 | 59 | ( 船 または 飛行機 の ) 右舷 、 右 | 59 | ( ふね または ひこうき の ) うげん 、 みぎ | 59 | ( fune mataha hikōki no ) ugen , migi | |||||||
56 | comparer | 56 | bǐjiào | 56 | 比较 | 56 | 56 | compare | 56 | compare | 56 | comparar | 56 | comparar | 56 | vergleichen Sie | 56 | porównać | 56 | сравнивать | 56 | sravnivat' | 56 | قارن | 56 | qaran | 56 | तुलना | 56 | tulana | 56 | ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ | 56 | tulanā karō | 56 | তুলনা করা | 56 | tulanā karā | 56 | 比較する | 60 | 比較 する | 60 | ひかく する | 60 | hikaku suru | |||||||
57 | Port | 57 | gǎngkǒu | 57 | 港口 | 57 | 57 | port | 57 | port | 57 | porta | 57 | Puerto | 57 | Hafen | 57 | Port | 57 | порт | 57 | port | 57 | ميناء | 57 | mina' | 57 | बंदरगाह | 57 | bandaragaah | 57 | ਪੋਰਟ | 57 | pōraṭa | 57 | বন্দর | 57 | bandara | 57 | ポート | 61 | ポート | 61 | ポート | 61 | pōto | |||||||
58 | starburst | 58 | xīng bào | 58 | 星暴 | 58 | 58 | starburst | 58 | starburst | 58 | explosão estelar | 58 | estallido estelar | 58 | Starburst | 58 | starburst | 58 | звездообразование | 58 | zvezdoobrazovaniye | 58 | انفجار نجمي | 58 | ainfijar najmayun | 58 | बर्स्ट | 58 | barst | 58 | ਸਟਾਰਬਰਸਟ | 58 | saṭārabarasaṭa | 58 | স্টারবর্স্ট | 58 | sṭārabarsṭa | 58 | スターバースト | 62 | スター バースト | 62 | スター バースト | 62 | sutā bāsuto | |||||||
59 | elle était | 59 | tā | 59 | 她 | 59 | 59 | 她 | 59 | she was | 59 | ela era | 59 | ella estaba | 59 | Sie war | 59 | ona była | 59 | Она была | 59 | Ona byla | 59 | هي كانت | 59 | hi kanat | 59 | वह थी | 59 | vah thee | 59 | ਉਹ ਸੀ | 59 | uha sī | 59 | সে ছিল | 59 | sē chila | 59 | 彼女はそうだった | 63 | 彼女 は そうだった | 63 | かのじょ わ そうだった | 63 | kanojo wa sōdatta | |||||||
60 | plus | 60 | jiā | 60 | 加 | 60 | 60 | 加 | 60 | plus | 60 | mais | 60 | más | 60 | Plus | 60 | plus | 60 | плюс | 60 | plyus | 60 | زائد | 60 | zayid | 60 | प्लस | 60 | plas | 60 | ਪਲੱਸ | 60 | palasa | 60 | প্লাস | 60 | plāsa | 60 | プラス | 64 | プラス | 64 | プラス | 64 | purasu | |||||||
61 | Nouveau | 61 | niǔ | 61 | 纽 | 61 | 61 | 紐 | 61 | New | 61 | Novo | 61 | Nuevo | 61 | Neu | 61 | Nowy | 61 | Новый | 61 | Novyy | 61 | جديد | 61 | jadid | 61 | नवीन व | 61 | naveen va | 61 | ਨਵਾਂ | 61 | navāṁ | 61 | নতুন | 61 | natuna | 61 | 新着 | 65 | 新着 | 65 | しんちゃく | 65 | shinchaku | |||||||
62 | une lumière vive en forme d'étoile ou une forme qui ressemble à une étoile qui explose | 62 | chéng héngxīng zhuàng huò kàn qǐlái xiàng héngxīng bàozhà de xíngzhuàng de míngliàngguāng | 62 | 呈恒星状或看起来像恒星爆炸的形状的明亮光 | 62 | 62 | a bright light in the shape of a star, or a shape that looks like a star exploding | 62 | a bright light in the shape of a star, or a shape that looks like a star exploding | 62 | uma luz brilhante na forma de uma estrela ou uma forma que se parece com uma estrela explodindo | 62 | una luz brillante en forma de estrella, o una forma que parece una estrella explotando | 62 | ein helles Licht in Form eines Sterns oder eine Form, die aussieht wie ein explodierender Stern | 62 | jasne światło w kształcie gwiazdy lub kształt przypominający eksplodującą gwiazdę | 62 | яркий свет в форме звезды или в форме, похожей на взрывающуюся звезду | 62 | yarkiy svet v forme zvezdy ili v forme, pokhozhey na vzryvayushchuyusya zvezdu | 62 | ضوء ساطع على شكل نجمة ، أو شكل يشبه انفجار نجم | 62 | daw' satie ealaa shakl najimat , 'aw shakal yushbih ainfijar najam | 62 | एक तारे के आकार में एक उज्ज्वल प्रकाश, या एक आकार जो एक तारे के विस्फोट की तरह दिखता है | 62 | ek taare ke aakaar mein ek ujjval prakaash, ya ek aakaar jo ek taare ke visphot kee tarah dikhata hai | 62 | ਇੱਕ ਤਾਰੇ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਚਮਕਦਾਰ ਰੋਸ਼ਨੀ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਸ਼ਕਲ ਜੋ ਇੱਕ ਤਾਰੇ ਦੇ ਫਟਣ ਵਰਗੀ ਜਾਪਦੀ ਹੈ | 62 | ika tārē dī śakala vica ika camakadāra rōśanī, jāṁ ika śakala jō ika tārē dē phaṭaṇa varagī jāpadī hai | 62 | নক্ষত্রের আকারে একটি উজ্জ্বল আলো, বা এমন একটি আকার যা দেখতে বিস্ফোরিত নক্ষত্রের মতো | 62 | nakṣatrēra ākārē ēkaṭi ujjbala ālō, bā ēmana ēkaṭi ākāra yā dēkhatē bisphōrita nakṣatrēra matō | 62 | 星の形をした明るい光、または星が爆発しているように見える形 | 66 | 星 の 形 を した 明るい 光 、 または 星 が 爆発 している よう に 見える 形 | 66 | ほし の かたち お した あかるい ひかり 、 または ほし が ばくはつ している よう に みえる かたち | 66 | hoshi no katachi o shita akarui hikari , mataha hoshi ga bakuhatsu shiteiru yō ni mieru katachi | |||||||
63 | Lumière en forme d'étoile; forme en étoile | 63 | xīng zhuàng liàng guāng; xīng bào bān de xíngzhuàng | 63 | 星状亮光;星爆般的形状 | 63 | 63 | 星状亮光;星爆般的形状 | 63 | Star-like light; starburst-like shape | 63 | Luz semelhante a uma estrela; forma de explosão estelar | 63 | Luz similar a una estrella; forma similar a una estrella | 63 | Sternähnliches Licht, Starburst-ähnliche Form | 63 | Światło podobne do gwiazdy; kształt przypominający rozbłysk gwiazdy | 63 | Звездообразный свет; форма звездообразной вспышки | 63 | Zvezdoobraznyy svet; forma zvezdoobraznoy vspyshki | 63 | ضوء يشبه النجم شكل يشبه انفجار النجوم | 63 | daw' yushbih alnajm shakal yushbih ainfijar alnujum | 63 | स्टार जैसी रोशनी; स्टारबर्स्ट जैसी आकृति | 63 | staar jaisee roshanee; staarabarst jaisee aakrti | 63 | ਸਟਾਰ ਵਰਗੀ ਰੋਸ਼ਨੀ; ਸਟਾਰਬਰਸਟ ਵਰਗੀ ਸ਼ਕਲ | 63 | saṭāra varagī rōśanī; saṭārabarasaṭa varagī śakala | 63 | নক্ষত্রের মতো আলো; স্টারবর্স্ট-জাতীয় আকৃতি | 63 | nakṣatrēra matō ālō; sṭārabarsṭa-jātīẏa ākr̥ti | 63 | 星のような光;星の破裂のような形 | 67 | 星 の ような 光 ;星 の 破裂 の ような 形 | 67 | ほし の ような ひかり ぼし の はれつ の ような かたち | 67 | hoshi no yōna hikari boshi no haretsu no yōna katachi | |||||||
64 | Amidon | 64 | diànfěn | 64 | 淀粉 | 64 | 64 | Starch | 64 | Starch | 64 | Amido | 64 | Almidón | 64 | Stärke | 64 | Skrobia | 64 | Крахмал | 64 | Krakhmal | 64 | نشاء | 64 | nasha' | 64 | स्टार्च | 64 | staarch | 64 | ਸਟਾਰਚ | 64 | saṭāraca | 64 | মাড় | 64 | māṛa | 64 | スターチ | 68 | スターチ | 68 | すたあち | 68 | sutāchi | |||||||
65 | Amidon | 65 | diànfěn | 65 | 淀粉 | 65 | 65 | 淀粉 | 65 | Starch | 65 | Amido | 65 | Almidón | 65 | Stärke | 65 | Skrobia | 65 | Крахмал | 65 | Krakhmal | 65 | نشاء | 65 | nasha' | 65 | स्टार्च | 65 | staarch | 65 | ਸਟਾਰਚ | 65 | saṭāraca | 65 | মাড় | 65 | māṛa | 65 | スターチ | 69 | スターチ | 69 | すたあち | 69 | sutāchi | |||||||
66 | une substance alimentaire glucidique blanche présente dans les pommes de terre, la farine, le riz, etc. | 66 | zài tǔdòu, miànfěn, dàmǐ děng zhōng fāxiàn de báisè tànshuǐ huàhéwù shíwù wùzhí; hányǒu zhège de shíwù | 66 | 在土豆,面粉,大米等中发现的白色碳水化合物食物物质;含有这个的食物 | 66 | 66 | a white carbohydrate food substance found in potatoes, flour, rice, etc; food containing this | 66 | a white carbohydrate food substance found in potatoes, flour, rice, etc; food containing this | 66 | uma substância alimentar de carboidrato branco encontrada em batatas, farinha, arroz, etc; alimentos que contenham este | 66 | una sustancia alimenticia de carbohidratos blancos que se encuentra en las patatas, la harina, el arroz, etc. | 66 | eine weiße Kohlenhydrat-Nahrungssubstanz, die in Kartoffeln, Mehl, Reis usw. enthalten ist; Lebensmittel, die diese enthalten | 66 | biała węglowodanowa substancja spożywcza znajdująca się w ziemniakach, mące, ryżu itp.; żywność ją zawierająca | 66 | белое углеводное пищевое вещество, содержащееся в картофеле, муке, рисе и т. д.; пища, содержащая это | 66 | beloye uglevodnoye pishchevoye veshchestvo, soderzhashcheyesya v kartofele, muke, rise i t. d.; pishcha, soderzhashchaya eto | 66 | مادة غذائية كربوهيدراتية بيضاء توجد في البطاطس والدقيق والأرز وغيرها ؛ الأطعمة التي تحتوي على هذا | 66 | madat ghidhayiyat krbuhidratiat bayda' tujad fi albitatis waldaqiq wal'arz waghyrha ; al'ateimat alty tahtawi ealaa hadha | 66 | एक सफेद कार्बोहाइड्रेट खाद्य पदार्थ जो आलू, आटा, चावल, आदि में पाया जाता है | 66 | ek saphed kaarbohaidret khaady padaarth jo aaloo, aata, chaaval, aadi mein paaya jaata hai | 66 | ਆਲੂ, ਆਟਾ, ਚਾਵਲ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਪਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਇੱਕ ਚਿੱਟਾ ਕਾਰਬੋਹਾਈਡਰੇਟ ਭੋਜਨ ਪਦਾਰਥ; | 66 | ālū, āṭā, cāvala, ādi vica pā'i'ā jāndā ika ciṭā kārabōhā'īḍarēṭa bhōjana padāratha; | 66 | একটি সাদা কার্বোহাইড্রেট খাদ্য উপাদান যা আলু, ময়দা, ভাত ইত্যাদিতে পাওয়া যায়; এতে রয়েছে খাবার | 66 | ēkaṭi sādā kārbōhā'iḍrēṭa khādya upādāna yā ālu, maẏadā, bhāta ityāditē pā'ōẏā yāẏa; ētē raẏēchē khābāra | 66 | じゃがいも、小麦粉、米などに含まれる白い炭水化物食品。これを含む食品 | 70 | じゃがいも 、 小麦粉 、 米 など に 含まれる 白い 炭水化物 食品 。 これ を 含む 食品 | 70 | じゃがいも 、 こむぎこ 、 べい など に ふくまれる しろい たんすいかぶつ しょくひん 。 これ お ふくむ しょくひん | 70 | jagaimo , komugiko , bei nado ni fukumareru shiroi tansuikabutsu shokuhin . kore o fukumu shokuhin | |||||||
67 | Substances alimentaires glucidiques blanches présentes dans les pommes de terre, la farine, le riz, etc.; les aliments qui en contiennent | 67 | zài tǔdòu, miànfěn, dàmǐ děng zhōng fāxiàn de báisè tànshuǐ huàhéwù shíwù wùzhí; hányǒu zhège de shíwù | 67 | 在土豆,面粉,大米等中发现的白色碳水化合物食物物质;含有这个的食物 | 67 | 67 | 在土豆,面粉,大米等中发现的白色碳水化合物食物物质; 含有这个的食物 | 67 | White carbohydrate food substances found in potatoes, flour, rice, etc.; foods containing this | 67 | Substâncias alimentares de carboidratos brancos encontradas em batatas, farinha, arroz, etc.; Alimentos que contenham este | 67 | Sustancias alimenticias de carbohidratos blancos que se encuentran en las papas, la harina, el arroz, etc. | 67 | Weiße Kohlenhydrat-Nahrungssubstanzen, die in Kartoffeln, Mehl, Reis usw. enthalten sind; Lebensmittel, die diese enthalten | 67 | Białe węglowodany, substancje spożywcze występujące w ziemniakach, mące, ryżu itp .; żywność je zawierająca | 67 | Белые углеводы пищевые вещества, содержащиеся в картофеле, муке, рисе и т. Д. | 67 | Belyye uglevody pishchevyye veshchestva, soderzhashchiyesya v kartofele, muke, rise i t. D. | 67 | المواد الغذائية الكربوهيدراتية البيضاء الموجودة في البطاطس والدقيق والأرز وغيرها ؛ الأطعمة التي تحتوي على هذا | 67 | almawadu alghidhayiyat alkrbwhydratyt albida' almawjudat fi albatatis waldaqiq wal'arz waghyrha ; al'ateimat alty tahtawi ealaa hadha | 67 | सफेद कार्बोहाइड्रेट खाद्य पदार्थ आलू, आटा, चावल, आदि में पाए जाते हैं। इस से युक्त खाद्य पदार्थ; | 67 | saphed kaarbohaidret khaady padaarth aaloo, aata, chaaval, aadi mein pae jaate hain. is se yukt khaady padaarth; | 67 | ਚਿੱਟੇ ਕਾਰਬੋਹਾਈਡਰੇਟ ਭੋਜਨ ਪਦਾਰਥ ਜੋ ਆਲੂ, ਆਟਾ, ਚਾਵਲ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਪਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ; | 67 | ciṭē kārabōhā'īḍarēṭa bhōjana padāratha jō ālū, āṭā, cāvala, ādi vica pā'ē jāndē hana; | 67 | আলু, ময়দা, ভাত ইত্যাদিতে সাদা কার্বোহাইড্রেট জাতীয় খাবারের উপাদান পাওয়া যায় foods | 67 | ālu, maẏadā, bhāta ityāditē sādā kārbōhā'iḍrēṭa jātīẏa khābārēra upādāna pā'ōẏā yāẏa foods | 67 | じゃがいも、小麦粉、米などに含まれる白い炭水化物食品;これを含む食品 | 71 | じゃがいも 、 小麦粉 、 米 など に 含まれる 白い 炭水化物 食品 ; これ を 含む 食品 | 71 | じゃがいも 、 こむぎこ 、 べい など に ふくまれる しろい たんすいかぶつ しょくひん ; これ お ふくむ しょくひん | 71 | jagaimo , komugiko , bei nado ni fukumareru shiroi tansuikabutsu shokuhin ; kore o fukumu shokuhin | |||||||
68 | Amidon; féculents | 68 | diànfěn; hán diànfěn de shíwù | 68 | 淀粉;含淀粉的食物 | 68 | 68 | 淀粉;含淀粉的食物 | 68 | Starch; starchy foods | 68 | Amido; alimentos ricos em amido | 68 | Almidón; alimentos con almidón | 68 | Stärke, stärkehaltige Lebensmittel | 68 | Skrobia; żywność bogata w skrobię | 68 | Крахмал; крахмалистые продукты | 68 | Krakhmal; krakhmalistyye produkty | 68 | النشا ؛ الأطعمة النشوية | 68 | alnasha ; al'ateimat alnashwia | 68 | स्टार्च; स्टार्चयुक्त खाद्य पदार्थ | 68 | staarch; staarchayukt khaady padaarth | 68 | ਸਟਾਰਚ; ਸਟਾਰਚ ਭੋਜਨ | 68 | saṭāraca; saṭāraca bhōjana | 68 | মাড়; স্টার্চি জাতীয় খাবার | 68 | māṛa; sṭārci jātīẏa khābāra | 68 | でんぷん;でんぷん質の食品 | 72 | でんぷん ; でんぷん質 の 食品 | 72 | でんぷん ; でんぷんしつ の しょくひん | 72 | denpun ; denpunshitsu no shokuhin | |||||||
69 | Il y a trop d'amidon dans votre alimentation | 69 | yǐnshí zhōng de diànfěnguò duō | 69 | 饮食中的淀粉过多 | 69 | 69 | There’s too much starch in your diet | 69 | There’s too much starch in your diet | 69 | Há muito amido em sua dieta | 69 | Hay demasiado almidón en su dieta. | 69 | Ihre Ernährung enthält zu viel Stärke | 69 | W Twojej diecie jest za dużo skrobi | 69 | В вашем рационе слишком много крахмала | 69 | V vashem ratsione slishkom mnogo krakhmala | 69 | هناك الكثير من النشا في نظامك الغذائي | 69 | hnak alkthyr min alnasha fi nizamik alghidhayiyi | 69 | आपके भोजन में बहुत अधिक स्टार्च है | 69 | aapake bhojan mein bahut adhik staarch hai | 69 | ਤੁਹਾਡੀ ਖੁਰਾਕ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਸਟਾਰਚ ਹੈ | 69 | tuhāḍī khurāka vica bahuta sārā saṭāraca hai | 69 | আপনার ডায়েটে প্রচুর স্টার্চ রয়েছে | 69 | āpanāra ḍāẏēṭē pracura sṭārca raẏēchē | 69 | 食事にでんぷんが多すぎます | 73 | 食事 に でんぷん が 多すぎます | 73 | しょくじ に でんぷん が おうすぎます | 73 | shokuji ni denpun ga ōsugimasu | |||||||
70 | Trop d'amidon dans l'alimentation | 70 | yǐnshí zhōng de diànfěnguò duō | 70 | 饮食中的淀粉过多 | 70 | 70 | 饮食中的淀粉过多 | 70 | Too much starch in the diet | 70 | Muito amido na dieta | 70 | Demasiado almidón en la dieta. | 70 | Zu viel Stärke in der Diät | 70 | Za dużo skrobi w diecie | 70 | Слишком много крахмала в рационе | 70 | Slishkom mnogo krakhmala v ratsione | 70 | كثرة النشا في النظام الغذائي | 70 | kathrat alnasha fi alnizam alghidhayiyi | 70 | आहार में बहुत अधिक स्टार्च | 70 | aahaar mein bahut adhik staarch | 70 | ਖੁਰਾਕ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਟਾਰਚ | 70 | khurāka vica bahuta zi'ādā saṭāraca | 70 | ডায়েটে খুব বেশি স্টার্চ | 70 | ḍāẏēṭē khuba bēśi sṭārca | 70 | 食事に含まれるでんぷんが多すぎる | 74 | 食事 に 含まれる でんぷん が 多すぎる | 74 | しょくじ に ふくまれる でんぷん が おうすぎる | 74 | shokuji ni fukumareru denpun ga ōsugiru | |||||||
71 | La teneur en amidon de votre alimentation quotidienne est trop élevée | 71 | nǐ de yuē cháng yǐnshí zhōng diànfěn hánliàng tài gāo | 71 | 你的曰常饮食中淀粉含量太髙 | 71 | 71 | 你的曰常饮食中淀粉含量太髙 | 71 | The starch content in your daily diet is too high | 71 | O teor de amido em sua dieta diária é muito alto | 71 | El contenido de almidón en su dieta diaria es demasiado alto. | 71 | Der Stärkegehalt in Ihrer täglichen Ernährung ist zu hoch | 71 | Zawartość skrobi w Twojej codziennej diecie jest zbyt wysoka | 71 | Содержание крахмала в вашем ежедневном рационе слишком велико | 71 | Soderzhaniye krakhmala v vashem yezhednevnom ratsione slishkom veliko | 71 | محتوى النشا في نظامك الغذائي اليومي مرتفع للغاية | 71 | muhtawaa alnasha fi nizamik alghidhayiyi alyawmii murtafie lilghaya | 71 | आपके दैनिक आहार में स्टार्च की मात्रा बहुत अधिक है | 71 | aapake dainik aahaar mein staarch kee maatra bahut adhik hai | 71 | ਤੁਹਾਡੀ ਰੋਜ਼ ਦੀ ਖੁਰਾਕ ਵਿਚ ਸਟਾਰਚ ਦੀ ਸਮਗਰੀ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ | 71 | tuhāḍī rōza dī khurāka vica saṭāraca dī samagarī bahuta zi'ādā hai | 71 | আপনার প্রতিদিনের ডায়েটে স্টার্চের পরিমাণ খুব বেশি | 71 | āpanāra pratidinēra ḍāẏēṭē sṭārcēra parimāṇa khuba bēśi | 71 | 毎日の食事のでんぷん含有量が高すぎる | 75 | 毎日 の 食事 の でんぷん 含有量 が 高すぎる | 75 | まいにち の しょくじ の でんぷん がにゅうりょう が たかすぎる | 75 | mainichi no shokuji no denpun ganyūryō ga takasugiru | |||||||
72 | Puce | 72 | zǎo | 72 | 蚤 | 72 | 72 | 蚤 | 72 | flea | 72 | pulga | 72 | pulga | 72 | Floh | 72 | pchła | 72 | блоха | 72 | blokha | 72 | برغوث | 72 | barghuth | 72 | देहिका | 72 | dehika | 72 | ਪਿੱਸੂ | 72 | pisū | 72 | মাছি | 72 | māchi | 72 | ノミ | 76 | ノミ | 76 | ノミ | 76 | nomi | |||||||
73 | cœur | 73 | xīn | 73 | 心 | 73 | 73 | 心 | 73 | heart | 73 | coração | 73 | corazón | 73 | Herz | 73 | serce | 73 | сердце | 73 | serdtse | 73 | قلب | 73 | qalb | 73 | दिल | 73 | dil | 73 | ਦਿਲ | 73 | dila | 73 | হৃদয় | 73 | hr̥daẏa | 73 | ハート | 77 | ハート | 77 | ハート | 77 | hāto | |||||||
74 | sombre et calme | 74 | yǎo | 74 | 杳 | 74 | 74 | 杳 | 74 | dark and quiet | 74 | escuro e quieto | 74 | oscuro y silencioso | 74 | dunkel und ruhig | 74 | ciemno i cicho | 74 | темно и тихо | 74 | temno i tikho | 74 | مظلمة وهادئة | 74 | muzlamat wahadia | 74 | अंधेरा और शांत | 74 | andhera aur shaant | 74 | ਹਨੇਰਾ ਅਤੇ ਚੁੱਪ ਹੈ | 74 | hanērā atē cupa hai | 74 | অন্ধকার এবং শান্ত | 74 | andhakāra ēbaṁ śānta | 74 | 暗くて静か | 78 | 暗くて 静か | 78 | くらくて しずか | 78 | kurakute shizuka | |||||||
75 | Préparer | 75 | bèi | 75 | 备 | 75 | 75 | 备 | 75 | Prepare | 75 | Preparar | 75 | Preparar | 75 | Bereiten | 75 | Przygotować | 75 | Подготовить | 75 | Podgotovit' | 75 | إعداد | 75 | 'iiedad | 75 | तैयार | 75 | taiyaar | 75 | ਤਿਆਰ ਕਰੋ | 75 | ti'āra karō | 75 | প্রস্তুত করা | 75 | prastuta karā | 75 | 準備する | 79 | 準備 する | 79 | じゅんび する | 79 | junbi suru | |||||||
76 | Abondance | 76 | fēng | 76 | 丰 | 76 | 76 | 丰 | 76 | Abundance | 76 | Abundância | 76 | Abundancia | 76 | Fülle | 76 | Obfitość | 76 | Избыток | 76 | Izbytok | 76 | وفرة | 76 | wafira | 76 | प्रचुरता | 76 | prachurata | 76 | ਬਹੁਤਾਤ | 76 | bahutāta | 76 | প্রচুর পরিমাণে | 76 | pracura parimāṇē | 76 | 豊富 | 80 | 豊富 | 80 | ほうふ | 80 | hōfu | |||||||
77 | salle | 77 | táng | 77 | 堂 | 77 | 77 | 堂 | 77 | Hall | 77 | corredor | 77 | sala | 77 | Halle | 77 | sala | 77 | зал | 77 | zal | 77 | قاعة | 77 | qaea | 77 | हॉल | 77 | hol | 77 | ਹਾਲ | 77 | hāla | 77 | হল | 77 | hala | 77 | ホール | 81 | ホール | 81 | ホール | 81 | hōru | |||||||
78 | fête | 78 | dǎng | 78 | 党 | 78 | 78 | 党 | 78 | party | 78 | Festa | 78 | fiesta | 78 | Party | 78 | przyjęcie | 78 | вечеринка | 78 | vecherinka | 78 | حفل | 78 | hafl | 78 | पार्टी | 78 | paartee | 78 | ਪਾਰਟੀ | 78 | pāraṭī | 78 | পার্টি | 78 | pārṭi | 78 | パーティー | 82 | パーティー | 82 | パーティー | 82 | pātī | |||||||
79 | souvent | 79 | cháng | 79 | 常 | 79 | 79 | 常 | 79 | often | 79 | muitas vezes | 79 | a menudo | 79 | häufig | 79 | często | 79 | довольно часто | 79 | dovol'no chasto | 79 | غالبا | 79 | ghalba | 79 | अक्सर | 79 | aksar | 79 | ਅਕਸਰ | 79 | akasara | 79 | প্রায়শই | 79 | prāẏaśa'i | 79 | しばしば | 83 | しばしば | 83 | しばしば | 83 | shibashiba | |||||||
80 | vous devez réduire les amidons | 80 | nǐ xūyào jiǎnshǎo diànfěn | 80 | 你需要减少淀粉 | 80 | 80 | you need to cut down on starches | 80 | you need to cut down on starches | 80 | você precisa reduzir os amidos | 80 | necesitas reducir los almidones | 80 | Sie müssen Stärken reduzieren | 80 | musisz zmniejszyć ilość skrobi | 80 | вам нужно сократить крахмал | 80 | vam nuzhno sokratit' krakhmal | 80 | عليك أن تقلل من النشويات | 80 | ealayk 'an tuqalil min alnashwiaat | 80 | आपको स्टार्च पर कटौती करने की आवश्यकता है | 80 | aapako staarch par katautee karane kee aavashyakata hai | 80 | ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਤਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਕੱਟਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ | 80 | tuhānū sitāri'āṁ nū kaṭaṇa dī zarūrata hai | 80 | আপনি স্টারচ কাটা প্রয়োজন | 80 | āpani sṭāraca kāṭā praẏōjana | 80 | でんぷんを減らす必要があります | 84 | でんぷん を 減らす 必要 が あります | 84 | でんぷん お へらす ひつよう が あります | 84 | denpun o herasu hitsuyō ga arimasu | |||||||
81 | Vous devez réduire l'amidon | 81 | nǐ xūyào jiǎnshǎo diànfěn | 81 | 你需要减少淀粉 | 81 | 81 | 你需要减少淀粉 | 81 | You need to reduce starch | 81 | Você precisa reduzir o amido | 81 | Necesitas reducir el almidón | 81 | Sie müssen Stärke reduzieren | 81 | Musisz zmniejszyć ilość skrobi | 81 | Вам нужно уменьшить крахмал | 81 | Vam nuzhno umen'shit' krakhmal | 81 | تحتاج إلى تقليل النشا | 81 | tahtaj 'iilaa taqlil alnasha | 81 | आपको स्टार्च कम करने की आवश्यकता है | 81 | aapako staarch kam karane kee aavashyakata hai | 81 | ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਟਾਰਚ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ | 81 | tuhānū saṭāraca nū ghaṭā'uṇa dī zarūrata hai | 81 | আপনার স্টার্চ কমাতে হবে | 81 | āpanāra sṭārca kamātē habē | 81 | でんぷんを減らす必要があります | 85 | でんぷん を 減らす 必要 が あります | 85 | でんぷん お へらす ひつよう が あります | 85 | denpun o herasu hitsuyō ga arimasu | |||||||
82 | Vous devez contenir moins de féculents | 82 | nǐzhe bìyào shǎo hán xiē chī diànfěn de dōngxī | 82 | 你着必要少含些吃淀粉的东西 | 82 | 82 | 你着必要少含些吃淀粉的东西 | 82 | You need to contain less starchy things | 82 | Você precisa conter menos coisas com amido | 82 | Necesitas contener menos cosas con almidón | 82 | Sie müssen weniger stärkehaltige Dinge enthalten | 82 | Musisz zawierać mniej rzeczy zawierających skrobię | 82 | Вам нужно содержать меньше крахмалистых вещей | 82 | Vam nuzhno soderzhat' men'she krakhmalistykh veshchey | 82 | تحتاج إلى احتواء أشياء أقل نشوية | 82 | tahtaj 'iilaa aihtiwa' 'ashya' 'aqala nashwiatan | 82 | आपको कम स्टार्च वाली चीजें शामिल करने की आवश्यकता है | 82 | aapako kam staarch vaalee cheejen shaamil karane kee aavashyakata hai | 82 | ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੱਟ ਸਟਾਰਚੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਰੱਖਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ | 82 | tuhānū ghaṭa saṭāracī'āṁ cīzāṁ rakhaṇa dī zarūrata hai | 82 | আপনার কম স্টার্চি জিনিস থাকতে হবে | 82 | āpanāra kama sṭārci jinisa thākatē habē | 82 | でんぷん質の少ないものを含める必要があります | 86 | でんぷん質 の 少ない もの を 含める 必要 が あります | 86 | でんぷんしつ の すくない もの お ふくめる ひつよう が あります | 86 | denpunshitsu no sukunai mono o fukumeru hitsuyō ga arimasu | |||||||
83 | Chèque | 83 | chá | 83 | 查 | 83 | 83 | 查 | 83 | check | 83 | Verifica | 83 | cheque | 83 | prüfen | 83 | czek | 83 | проверять | 83 | proveryat' | 83 | التحقق من | 83 | altahaquq min | 83 | चेक | 83 | chek | 83 | ਚੈਕ | 83 | caika | 83 | চেক | 83 | cēka | 83 | 小切手 | 87 | 小切手 | 87 | こぎって | 87 | kogitte | |||||||
84 | manger | 84 | chī | 84 | 吃 | 84 | 84 | 吃 | 84 | eat | 84 | comer | 84 | comer | 84 | Essen | 84 | jeść | 84 | есть | 84 | yest' | 84 | تأكل | 84 | takul | 84 | खा | 84 | kha | 84 | ਖਾਣਾ | 84 | khāṇā | 84 | খাওয়া | 84 | khā'ōẏā | 84 | 食べる | 88 | 食べる | 88 | たべる | 88 | taberu | |||||||
85 | amidon préparé sous forme de poudre ou en aérosol et utilisé pour rendre rigides des vêtements, des draps, etc. | 85 | yǐ fěnmò xíngshì huò pēnwù xíngshì zhìbèi de diànfěn, yòng yú shǐ yīfú, chuángdān děng biàn yìng | 85 | 以粉末形式或喷雾形式制备的淀粉,用于使衣服,床单等变硬 | 85 | 85 | starch prepared in powder form or as a spray and used for making clothes, sheets, etc. stiff | 85 | starch prepared in powder form or as a spray and used for making clothes, sheets, etc. stiff | 85 | amido preparado em pó ou em spray e usado para fazer roupas, lençóis, etc. duros | 85 | almidón preparado en forma de polvo o en aerosol y utilizado para endurecer ropa, sábanas, etc. | 85 | Stärke in Pulverform oder als Spray hergestellt und verwendet, um Kleidung, Laken usw. steif zu machen | 85 | skrobia przygotowana w postaci proszku lub w sprayu i stosowana do usztywniania ubrań, prześcieradeł itp | 85 | крахмал, приготовленный в виде порошка или в виде спрея и используемый для придания жесткости одежде, простыням и т. д. | 85 | krakhmal, prigotovlennyy v vide poroshka ili v vide spreya i ispol'zuyemyy dlya pridaniya zhestkosti odezhde, prostynyam i t. d. | 85 | نشاء محضر في صورة مسحوق أو كرذاذ ويستخدم في صناعة الملابس والأغطية وما إلى ذلك | 85 | nasha' muhadar fi surat mashuq 'aw kirdhadh wayustakhdam fi sinaeat almalabis wal'aghtiat wama 'iilaa dhlk | 85 | स्टार्च पाउडर के रूप में या एक स्प्रे के रूप में तैयार किया जाता है और कपड़े, चादरें आदि को कठोर बनाने के लिए उपयोग किया जाता है | 85 | staarch paudar ke roop mein ya ek spre ke roop mein taiyaar kiya jaata hai aur kapade, chaadaren aadi ko kathor banaane ke lie upayog kiya jaata hai | 85 | ਸਟਾਰਚ ਪਾ powderਡਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਜਾਂ ਸਪਰੇਅ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕਪੜੇ, ਚਾਦਰਾਂ ਆਦਿ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ | 85 | saṭāraca pā powderḍara dē rūpa vica jāṁ saparē'a dē taura tē ti'āra kītī jāndī hai atē kapaṛē, cādarāṁ ādi baṇā'uṇa la'ī varatī jāndī hai | 85 | স্টার্চ গুঁড়া আকারে বা স্প্রে হিসাবে প্রস্তুত এবং কাপড়, চাদর, ইত্যাদি শক্ত করার জন্য ব্যবহৃত হয় | 85 | sṭārca gum̐ṛā ākārē bā sprē hisābē prastuta ēbaṁ kāpaṛa, cādara, ityādi śakta karāra jan'ya byabahr̥ta haẏa | 85 | 粉末状またはスプレーとして調製され、衣服やシーツなどを硬くするために使用されるでんぷん | 89 | 粉末状 または スプレー として 調製 され 、 衣服 や シーツ など を 硬く する ため に 使用 される でんぷん | 89 | ふんまつじょう または スプレー として ちょうせい され 、 いふく や シーツ など お かたく する ため に しよう される でんぷん | 89 | funmatsujō mataha supurē toshite chōsei sare , ifuku ya shītsu nado o kataku suru tame ni shiyō sareru denpun | |||||||
86 | Amidon préparé sous forme de poudre ou de spray, utilisé pour durcir les vêtements, les draps, etc. | 86 | yǐ fěnmò xíngshì huò pēnwù xíngshì zhìbèi de diànfěn, yòng yú shǐ yīfú, chuángdān děng biàn yìng | 86 | 以粉末形式或喷雾形式制备的淀粉,用于使衣服,床单等变硬 | 86 | 86 | 以粉末形式或喷雾形式制备的淀粉,用于使衣服,床单等变硬 | 86 | Starch prepared in powder or spray form, used to harden clothes, bed sheets, etc. | 86 | Amido preparado em pó ou spray, usado para endurecer roupas, lençóis, etc. | 86 | Almidón preparado en polvo o en aerosol, utilizado para endurecer ropa, sábanas, etc. | 86 | Stärke in Pulver- oder Sprühform hergestellt, zum Härten von Kleidung, Bettlaken usw. | 86 | Skrobia przygotowana w postaci proszku lub sprayu, służy do utwardzania odzieży, pościeli itp. | 86 | Крахмал, приготовленный в виде порошка или спрея, используется для укрепления одежды, простыней и т. Д. | 86 | Krakhmal, prigotovlennyy v vide poroshka ili spreya, ispol'zuyetsya dlya ukrepleniya odezhdy, prostyney i t. D. | 86 | نشا محضر في شكل مسحوق أو بخاخ ، يستخدم لتقوية الملابس ، والشراشف ، إلخ. | 86 | nasha muhdar fi shakl mashuq 'aw bikhakh , yustakhdam litaqwiat almalabis , walsharashif , 'iilkh. | 86 | पाउडर या स्प्रे रूप में तैयार स्टार्च, कपड़े, चादर आदि को सख्त करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है। | 86 | paudar ya spre roop mein taiyaar staarch, kapade, chaadar aadi ko sakht karane ke lie istemaal kiya jaata hai. | 86 | ਪਾ powderਡਰ ਜਾਂ ਸਪਰੇਅ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਤਿਆਰ ਸਟਾਰਚ, ਕਪੜੇ, ਬਿਸਤਰੇ ਦੀਆਂ ਚਾਦਰਾਂ ਆਦਿ ਨੂੰ ਸਖਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. | 86 | pā powderḍara jāṁ saparē'a dē rūpa vica ti'āra saṭāraca, kapaṛē, bisatarē dī'āṁ cādarāṁ ādi nū sakhata karana la'ī varati'ā jāndā hai. | 86 | গুঁড়ো বা স্প্রে আকারে তৈরি স্টার্চ, কাপড়, বিছানার চাদর ইত্যাদি শক্ত করতে ব্যবহৃত হয় | 86 | gum̐ṛō bā sprē ākārē tairi sṭārca, kāpaṛa, bichānāra cādara ityādi śakta karatē byabahr̥ta haẏa | 86 | 粉末またはスプレーの形で調製された澱粉で、衣服やベッドシーツなどを硬化させるために使用されます。 | 90 | 粉末 または スプレー の 形 で 調製 された 澱粉 で 、 衣服 や ベッド シーツ など を 硬化 させる ため に 使用 されます 。 | 90 | ふんまつ または スプレー の かたち で ちょうせい された でんぷん で 、 いふく や ベッド シーツ など お こうか させる ため に しよう されます 。 | 90 | funmatsu mataha supurē no katachi de chōsei sareta denpun de , ifuku ya beddo shītsu nado o kōka saseru tame ni shiyō saremasu . | |||||||
87 | (Pour les vêtements, les lève-lits, etc.) lisier d'amidon | 87 | (huān yīfú, chuáng jǔ děng yòng de) diànfěn jiāng | 87 | (欢衣服,床举等用的)淀粉浆 | 87 | 87 | (欢衣服、床举等用的)淀粉浆 | 87 | (For clothes, bed lifts, etc.) starch slurry | 87 | (Para roupas, elevadores de cama, etc.) pasta de amido | 87 | (Para ropa, elevadores de cama, etc.) lechada de almidón | 87 | (Für Kleidung, Hebebühnen usw.) Stärkeaufschlämmung | 87 | (Do ubrań, podnośników do łóżek itp.) Zawiesina skrobiowa | 87 | (Для одежды, кроватных подъемников и т. Д.) Крахмальная суспензия | 87 | (Dlya odezhdy, krovatnykh pod"yemnikov i t. D.) Krakhmal'naya suspenziya | 87 | (للملابس ، ورافعات الأسرة ، وما إلى ذلك) ملاط النشا | 87 | (llmulabis , warafieat al'usrat , wama 'iilaa dhlk) malat alnasha | 87 | (कपड़े, बिस्तर लिफ्टों आदि के लिए) स्टार्च घोल | 87 | (kapade, bistar liphton aadi ke lie) staarch ghol | 87 | (ਕੱਪੜੇ, ਬਿਸਤਰੇ ਦੀਆਂ ਲਿਫਟਾਂ, ਆਦਿ ਲਈ) ਸਟਾਰਚ ਘੁਰਗੀ | 87 | (Kapaṛē, bisatarē dī'āṁ liphaṭāṁ, ādi la'ī) saṭāraca ghuragī | 87 | (জামাকাপড়, বিছানা উত্তোলন ইত্যাদির জন্য) স্টার্চ স্লারি | 87 | (jāmākāpaṛa, bichānā uttōlana ityādira jan'ya) sṭārca slāri | 87 | (衣類、ベッドリフトなど)でんぷんスラリー | 91 | ( 衣類 、 ベッド リフト など ) でんぷん スラリー | 91 | ( いるい 、 ベッド リフト など ) でんぷん すらりい | 91 | ( irui , beddo rifuto nado ) denpun surarī | |||||||
88 | utiliser | 88 | yòng | 88 | 用 | 88 | 88 | 用 | 88 | use | 88 | usar | 88 | usar | 88 | benutzen | 88 | posługiwać się | 88 | использовать | 88 | ispol'zovat' | 88 | استعمال | 88 | aistiemal | 88 | प्रयोग करें | 88 | prayog karen | 88 | ਵਰਤਣ | 88 | varataṇa | 88 | ব্যবহার | 88 | byabahāra | 88 | 使用する | 92 | 使用 する | 92 | しよう する | 92 | shiyō suru | |||||||
89 | Décharger | 89 | shuǎi | 89 | 甩 | 89 | 89 | 甩 | 89 | Dump | 89 | Jogar fora | 89 | Vertedero | 89 | Dump | 89 | Wysypisko | 89 | Свалка | 89 | Svalka | 89 | أحمق | 89 | 'ahmaq | 89 | ढेर | 89 | dher | 89 | ਡੰਪ | 89 | ḍapa | 89 | ডাম্প | 89 | ḍāmpa | 89 | 投げ捨てる | 93 | 投げ捨てる | 93 | なげすてる | 93 | nagesuteru | |||||||
90 | pour rendre les vêtements, les draps, etc. rigides avec de l'amidon | 90 | yòng diànfěn shǐ yīfú, chuángdān děng biàn yìng | 90 | 用淀粉使衣服,床单等变硬 | 90 | 90 | to make clothes, sheets, etc. stiff using starch | 90 | to make clothes, sheets, etc. stiff using starch | 90 | para tornar as roupas, lençóis, etc. rígidos usando amido | 90 | para endurecer la ropa, sábanas, etc. con almidón | 90 | Kleidung, Laken usw. mit Stärke steif zu machen | 90 | do usztywniania ubrań, pościeli itp. za pomocą krochmalu | 90 | сделать одежду, простыни и т. д. жесткими, используя крахмал | 90 | sdelat' odezhdu, prostyni i t. d. zhestkimi, ispol'zuya krakhmal | 90 | لجعل الملابس ، والشراشف ، وما إلى ذلك صلبة باستخدام النشا | 90 | lajaeal almalabis , walsharashif , wama 'iilaa dhlk sulbatan biastikhdam alnasha | 90 | स्टार्च का उपयोग करके कपड़े, चादर इत्यादि को कठोर बनाने के लिए | 90 | staarch ka upayog karake kapade, chaadar ityaadi ko kathor banaane ke lie | 90 | ਸਟਾਰਚ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕਠੋਰ, ਚਾਦਰਾਂ, ਆਦਿ ਸਖਤ ਬਣਾਉਣ ਲਈ | 90 | saṭāraca dī varatōṁ karakē kaṭhōra, cādarāṁ, ādi sakhata baṇā'uṇa la'ī | 90 | জামা, চাদর ইত্যাদি স্টার্চ ব্যবহার করে শক্ত করতে | 90 | jāmā, cādara ityādi sṭārca byabahāra karē śakta karatē | 90 | でんぷんを使って衣服やシーツなどを硬くする | 94 | でんぷん を 使って 衣服 や シーツ など を 硬く する | 94 | でんぷん お つかって いふく や シーツ など お かたく する | 94 | denpun o tsukatte ifuku ya shītsu nado o kataku suru | |||||||
91 | Mettre en place (vêtements, draps, etc.) | 91 | bǎ (yī zhí, chuángdān děng) jià yī jiāng | 91 | 把(衣职,床单等)架一浆 | 91 | 91 | 把(衣职、床单等)架一浆 | 91 | Put up (clothes, sheets, etc.) | 91 | Colocar (roupas, lençóis, etc.) | 91 | Poner (ropa, sábanas, etc.) | 91 | Aufstellen (Kleidung, Laken usw.) | 91 | Rozłożenie (ubrania, prześcieradła itp.) | 91 | Поднять (одежду, простыни и т. Д.) | 91 | Podnyat' (odezhdu, prostyni i t. D.) | 91 | ضع (ملابس ، ملاءات ، إلخ) | 91 | dae (mlabs , mala'at , 'ilkh) | 91 | ऊपर रखो (कपड़े, चादर आदि) | 91 | oopar rakho (kapade, chaadar aadi) | 91 | ਰੱਖੋ (ਕੱਪੜੇ, ਚਾਦਰਾਂ, ਆਦਿ) | 91 | rakhō (kapaṛē, cādarāṁ, ādi) | 91 | আপ (কাপড়, চাদর ইত্যাদি) | 91 | āpa (kāpaṛa, cādara ityādi) | 91 | 我慢(服、シーツなど) | 95 | 我慢 ( 服 、 シーツ など ) | 95 | がまん ( ふく 、 シーツ など ) | 95 | gaman ( fuku , shītsu nado ) | |||||||
92 | une chemise blanche amidonnée | 92 | shàngjiāng de bái chènshān | 92 | 上浆的白衬衫 | 92 | 92 | a starched white shirt | 92 | a starched white shirt | 92 | uma camisa branca engomada | 92 | una camisa blanca almidonada | 92 | ein gestärktes weißes Hemd | 92 | wykrochmalona biała koszula | 92 | накрахмаленная белая рубашка | 92 | nakrakhmalennaya belaya rubashka | 92 | قميص أبيض منشى | 92 | qamis 'abyad manshaa | 92 | एक सफेद शर्ट | 92 | ek saphed shart | 92 | ਇੱਕ ਤਾਰਿਆ ਚਿੱਟਾ ਕਮੀਜ਼ | 92 | ika tāri'ā ciṭā kamīza | 92 | একটি স্টারচেড সাদা শার্ট | 92 | ēkaṭi sṭāracēḍa sādā śārṭa | 92 | でんぷんの白いシャツ | 96 | でんぷん の 白い シャツ | 96 | でんぷん の しろい シャツ | 96 | denpun no shiroi shatsu | |||||||
93 | féculent | 93 | diànfěn zhuàng de | 93 | 淀粉状的 | 93 | 93 | starchy | 93 | starchy | 93 | amiláceo | 93 | amiláceo | 93 | stärkehaltig | 93 | skrobiowy | 93 | крахмалистый | 93 | krakhmalistyy | 93 | نشوي | 93 | nshwy | 93 | माड़ीदार | 93 | maadeedaar | 93 | ਸਟਾਰਚਾਈ | 93 | saṭāracā'ī | 93 | স্টার্চি | 93 | sṭārci | 93 | でんぷん質 | 97 | でんぷん質 | 97 | でんぷんしつ | 97 | denpunshitsu | |||||||
94 | de nourriture | 94 | shíwù | 94 | 食物 | 94 | 94 | of food | 94 | of food | 94 | de comida | 94 | de comida | 94 | von Essen | 94 | z jedzenia | 94 | еды | 94 | yedy | 94 | من الطعام | 94 | min altaeam | 94 | खाने का | 94 | khaane ka | 94 | ਭੋਜਨ ਦੀ | 94 | bhōjana dī | 94 | খাদ্য | 94 | khādya | 94 | 食品の | 98 | 食品 の | 98 | しょくひん の | 98 | shokuhin no | |||||||
95 | Danser | 95 | wǔ wù | 95 | 舞物 | 95 | 95 | 舞物 | 95 | Dance | 95 | Dança | 95 | Baile | 95 | Tanzen | 95 | Taniec | 95 | Танец | 95 | Tanets | 95 | الرقص | 95 | alraqs | 95 | नृत्य | 95 | nrty | 95 | ਡਾਂਸ | 95 | ḍānsa | 95 | নাচ | 95 | nāca | 95 | ダンス | 99 | ダンス | 99 | ダンス | 99 | dansu | |||||||
96 | contenant beaucoup d'amidon | 96 | hányǒu hěnduō diànfěn | 96 | 含有很多淀粉 | 96 | 96 | containing a lot of starch | 96 | containing a lot of starch | 96 | contendo muito amido | 96 | que contiene mucho almidón | 96 | viel Stärke enthalten | 96 | zawierające dużo skrobi | 96 | содержащий много крахмала | 96 | soderzhashchiy mnogo krakhmala | 96 | تحتوي على الكثير من النشا | 96 | tahtawi ealaa alkthyr min alnasha | 96 | जिसमें बहुत सारा स्टार्च हो | 96 | jisamen bahut saara staarch ho | 96 | ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਸਟਾਰਚ ਰੱਖਦਾ ਹੈ | 96 | bahuta sārā saṭāraca rakhadā hai | 96 | প্রচুর স্টার্চযুক্ত | 96 | pracura sṭārcayukta | 96 | でんぷんを多く含む | 100 | でんぷん を 多く 含む | 100 | でんぷん お おうく ふくむ | 100 | denpun o ōku fukumu | |||||||
97 | Contient beaucoup d'amidon | 97 | hányǒu hěnduō diànfěn | 97 | 含有很多淀粉 | 97 | 97 | 含有很多淀粉 | 97 | Contains a lot of starch | 97 | Contém muito amido | 97 | Contiene mucho almidón | 97 | Enthält viel Stärke | 97 | Zawiera dużo skrobi | 97 | Содержит много крахмала | 97 | Soderzhit mnogo krakhmala | 97 | يحتوي على الكثير من النشا | 97 | yahtawi ealaa alkthyr min alnasha | 97 | जिसमें बहुत सारा स्टार्च होता है | 97 | jisamen bahut saara staarch hota hai | 97 | ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਟਾਰਚ ਹੁੰਦੇ ਹਨ | 97 | bahuta sārē saṭāraca hudē hana | 97 | প্রচুর স্টার্চ ধারণ করে | 97 | pracura sṭārca dhāraṇa karē | 97 | でんぷんがたっぷり入っています | 101 | でんぷん が たっぷり 入っています | 101 | でんぷん が たっぷり はいっています | 101 | denpun ga tappuri haitteimasu | |||||||
98 | Riche en poudre | 98 | míngxiǎn féng fěn de | 98 | 明显逢粉的 | 98 | 98 | 富含逢粉的 | 98 | Rich in powder | 98 | Rico em pó | 98 | Rica en polvo | 98 | Reich an Pulver | 98 | Bogaty w puder | 98 | Богат пудрой | 98 | Bogat pudroy | 98 | غني بالبودرة | 98 | ghaniun bialbawdara | 98 | पाउडर में समृद्ध | 98 | paudar mein samrddh | 98 | ਪਾ powderਡਰ ਵਿੱਚ ਅਮੀਰ | 98 | pā powderḍara vica amīra | 98 | পাউডার সমৃদ্ধ | 98 | pā'uḍāra samr̥d'dha | 98 | パウダーが豊富 | 102 | パウダー が 豊富 | 102 | パウダー が ほうふ | 102 | paudā ga hōfu | |||||||
99 | Vie | 99 | mìng | 99 | 命 | 99 | 99 | 命 | 99 | Life | 99 | Vida | 99 | La vida | 99 | Leben | 99 | Życie | 99 | Жизнь | 99 | Zhizn' | 99 | حياة | 99 | haya | 99 | जिंदगी | 99 | jindagee | 99 | ਜਿੰਦਗੀ | 99 | jidagī | 99 | জীবন | 99 | jībana | 99 | 生活 | 103 | 生活 | 103 | せいかつ | 103 | seikatsu | |||||||
100 | Informa désapprouvant | 100 | xìnxī bèi jù dēng | 100 | 信息被拒登 | 100 | 100 | Informa disapproving | 100 | Informa disapproving | 100 | Informa desaprovando | 100 | Informa desaprobación | 100 | Informa missbilligt | 100 | Informa z dezaprobatą | 100 | Informa не одобряет | 100 | Informa ne odobryayet | 100 | انفورما الرافض | 100 | anfwrma alrrafid | 100 | अनौपचारिक रूप से निराशाजनक | 100 | anaupachaarik roop se niraashaajanak | 100 | ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ | 100 | jāṇakārī nāmanazūra | 100 | তথ্য অস্বীকারকারী | 100 | tathya asbīkārakārī | 100 | Informaの不承認 | 104 | Informa の 不承認 | 104 | いんふぉrま の ふしょうにん | 104 | Informa no fushōnin | |||||||
101 | d'une personne ou de son comportement | 101 | yīgè rén huò tāmen de xíngwéi | 101 | 一个人或他们的行为 | 101 | 101 | of a person or their behaviour | 101 | of a person or their behaviour | 101 | de uma pessoa ou seu comportamento | 101 | de una persona o su comportamiento | 101 | einer Person oder ihres Verhaltens | 101 | osoby lub jej zachowania | 101 | человека или его поведения | 101 | cheloveka ili yego povedeniya | 101 | من شخص أو سلوكه | 101 | min shakhs 'aw sulukih | 101 | एक व्यक्ति या उनके व्यवहार का | 101 | ek vyakti ya unake vyavahaar ka | 101 | ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਦਾ | 101 | kisē vi'akatī jāṁ unhāṁ dē vivahāra dā | 101 | কোনও ব্যক্তির বা তাদের আচরণের | 101 | kōna'ō byaktira bā tādēra ācaraṇēra | 101 | 人またはその行動の | 105 | 人 または その 行動 の | 105 | ひと または その こうどう の | 105 | hito mataha sono kōdō no | |||||||
102 | Une personne ou son comportement | 102 | yīgè rén huò tāmen de xíngwéi | 102 | 一个人或他们的行为 | 102 | 102 | 一个人或他们的行为 | 102 | A person or their behavior | 102 | Uma pessoa ou seu comportamento | 102 | Una persona o su comportamiento | 102 | Eine Person oder ihr Verhalten | 102 | Osoba lub jej zachowanie | 102 | Человек или его поведение | 102 | Chelovek ili yego povedeniye | 102 | شخص أو سلوكه | 102 | shakhs 'aw sulukuh | 102 | एक व्यक्ति या उनका व्यवहार | 102 | ek vyakti ya unaka vyavahaar | 102 | ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵਿਵਹਾਰ | 102 | ika vi'akatī jāṁ unhāṁ dā vivahāra | 102 | একজন ব্যক্তি বা তাদের আচরণ | 102 | ēkajana byakti bā tādēra ācaraṇa | 102 | 人またはその行動 | 106 | 人 または その 行動 | 106 | ひと または その こうどう | 106 | hito mataha sono kōdō | |||||||
103 | Personne ou comportement | 103 | rén huò xíngwéi | 103 | 人或行为 | 103 | 103 | 人或行为 | 103 | Person or behavior | 103 | Pessoa ou comportamento | 103 | Persona o comportamiento | 103 | Person oder Verhalten | 103 | Osoba lub zachowanie | 103 | Человек или поведение | 103 | Chelovek ili povedeniye | 103 | شخص أو سلوك | 103 | shakhs 'aw suluk | 103 | व्यक्ति या व्यवहार | 103 | vyakti ya vyavahaar | 103 | ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ | 103 | vi'akatī jāṁ vivahāra | 103 | ব্যক্তি বা আচরণ | 103 | byakti bā ācaraṇa | 103 | 人または行動 | 107 | 人 または 行動 | 107 | ひと または こうどう | 107 | hito mataha kōdō | |||||||
104 | bouge toi | 104 | dòng | 104 | 动 | 104 | 104 | 動 | 104 | move | 104 | mover | 104 | moverse | 104 | Bewegung | 104 | ruszaj się | 104 | двигаться | 104 | dvigat'sya | 104 | يتحرك | 104 | yataharak | 104 | चलते हैं | 104 | chalate hain | 104 | ਮੂਵ | 104 | mūva | 104 | সরানো | 104 | sarānō | 104 | 移動する | 108 | 移動 する | 108 | いどう する | 108 | idō suru | |||||||
105 | Obliger | 105 | lì | 105 | 力 | 105 | 105 | 力 | 105 | force | 105 | força | 105 | fuerza | 105 | Macht | 105 | siła | 105 | сила | 105 | sila | 105 | فرض | 105 | farad | 105 | बल | 105 | bal | 105 | ਜ਼ੋਰ | 105 | zōra | 105 | জোর | 105 | jōra | 105 | 力 | 109 | 力 | 109 | つとむ | 109 | tsutomu | |||||||
106 | la quantité | 106 | liàng | 106 | 量 | 106 | 106 | 量 | 106 | the amount | 106 | Quantidade | 106 | La cantidad | 106 | die Summe | 106 | ilość | 106 | количество | 106 | kolichestvo | 106 | الكميه | 106 | alkamiyh | 106 | राशि | 106 | raashi | 106 | ਧਨ - ਰਾਸ਼ੀ | 106 | dhana - rāśī | 106 | পরিমাণ | 106 | parimāṇa | 106 | 総額 | 110 | 総額 | 110 | そうがく | 110 | sōgaku | |||||||
107 | très formel; pas amical ou détendu | 107 | hěn zhèngshì bù yǒuhǎo huò fàngsōng | 107 | 很正式不友好或放松 | 107 | 107 | very formal; not friendly or relaxed | 107 | very formal; not friendly or relaxed | 107 | muito formal; nada amigável ou relaxado | 107 | muy formal; no amistoso ni relajado | 107 | sehr formell, nicht freundlich oder entspannt | 107 | bardzo formalny, nieprzyjazny ani zrelaksowany | 107 | очень формальный; не дружелюбный или расслабленный | 107 | ochen' formal'nyy; ne druzhelyubnyy ili rasslablennyy | 107 | رسمي للغاية ؛ غير ودود أو مريح | 107 | rasmiun lilghayat ; ghyr wadud 'aw murih | 107 | बहुत औपचारिक; दोस्ताना या आराम से नहीं | 107 | bahut aupachaarik; dostaana ya aaraam se nahin | 107 | ਬਹੁਤ ਰਸਮੀ; ਦੋਸਤਾਨਾ ਜਾਂ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਨਹੀਂ | 107 | bahuta rasamī; dōsatānā jāṁ ārāmadā'ika nahīṁ | 107 | খুব আনুষ্ঠানিক; বন্ধুত্বপূর্ণ বা স্বচ্ছন্দ নয় | 107 | khuba ānuṣṭhānika; bandhutbapūrṇa bā sbacchanda naẏa | 107 | 非常にフォーマルで、友好的でもリラックスしていない | 111 | 非常 に フォーマルで 、 友好 的で も リラックス していない | 111 | ひじょう に ふぉうまるで 、 ゆうこう てきで も リラックス していない | 111 | hijō ni fōmarude , yūkō tekide mo rirakkusu shiteinai | |||||||
108 | Très formel pas amical ou détendu | 108 | hěn zhèngshì bù yǒuhǎo huò fàngsōng | 108 | 很正式不友好或放松 | 108 | 108 | 很正式 不友好或放松 | 108 | Very formal not friendly or relaxed | 108 | Muito formal, não amigável ou relaxado | 108 | Muy formal, no amistoso ni relajado | 108 | Sehr formell, nicht freundlich oder entspannt | 108 | Bardzo formalny, a nie przyjazny ani zrelaksowany | 108 | Очень формальный, не дружелюбный или расслабленный | 108 | Ochen' formal'nyy, ne druzhelyubnyy ili rasslablennyy | 108 | رسمي للغاية غير ودود أو مريح | 108 | rasmiun lilghayat ghyr wadud 'aw murih | 108 | बहुत औपचारिक दोस्ताना या आराम से नहीं | 108 | bahut aupachaarik dostaana ya aaraam se nahin | 108 | ਬਹੁਤ ਰਸਮੀ ਦੋਸਤਾਨਾ ਅਤੇ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਨਹੀਂ | 108 | bahuta rasamī dōsatānā atē ārāmadā'ika nahīṁ | 108 | খুব আনুষ্ঠানিক বন্ধুত্বপূর্ণ বা স্বচ্ছ নয় | 108 | khuba ānuṣṭhānika bandhutbapūrṇa bā sbaccha naẏa | 108 | とてもフォーマルでフレンドリーでもリラックスしていない | 112 | とても フォーマルで フレンドリー で も リラックス していない | 112 | とても ふぉうまるで フレンドリー で も リラックス していない | 112 | totemo fōmarude furendorī de mo rirakkusu shiteinai | |||||||
109 | Restreint | 109 | jūshù de;. Gǔbǎn de; jūnì de | 109 | 拘束的;。古板的;拘泥的 | 109 | 109 | 拘束的;.古板的;拘泥的 | 109 | Restrained | 109 | Contido | 109 | Contenido | 109 | Zurückhaltend | 109 | Powściągliwy | 109 | Сдержанный | 109 | Sderzhannyy | 109 | المقيد | 109 | almuqid | 109 | संयमित | 109 | sanyamit | 109 | ਰੋਕ | 109 | rōka | 109 | সংযত | 109 | sanyata | 109 | 抑制 | 113 | 抑制 | 113 | よくせい | 113 | yokusei | |||||||
110 | Domicile | 110 | jiā | 110 | 家 | 110 | 110 | 家 | 110 | Home | 110 | Casa | 110 | Casa | 110 | Zuhause | 110 | Dom | 110 | Дом | 110 | Dom | 110 | منزل، بيت | 110 | manzilun, bayt | 110 | घर | 110 | ghar | 110 | ਘਰ | 110 | ghara | 110 | বাড়ি | 110 | bāṛi | 110 | ホームホーム | 114 | ホーム ホーム | 114 | ホーム ホーム | 114 | hōmu hōmu | |||||||
111 | Pékin | 111 | jīng | 111 | 京 | 111 | 111 | 京 | 111 | Beijing | 111 | Pequim | 111 | Beijing | 111 | Peking | 111 | Pekin | 111 | Пекин | 111 | Pekin | 111 | بكين | 111 | bikin | 111 | बीजिंग | 111 | beejing | 111 | ਬੀਜਿੰਗ | 111 | bījiga | 111 | বেইজিং | 111 | bē'ijiṁ | 111 | 北京 | 115 | 北京 | 115 | ぺきん | 115 | pekin | |||||||
112 | est | 112 | dōng | 112 | 东 | 112 | 112 | 東 | 112 | east | 112 | leste | 112 | este | 112 | Osten | 112 | Wschód | 112 | Восток | 112 | Vostok | 112 | الشرق | 112 | alshrq | 112 | पूर्व | 112 | poorv | 112 | ਪੂਰਬ | 112 | pūraba | 112 | পূর্ব | 112 | pūrba | 112 | 東 | 116 | 東 | 116 | ひがし | 116 | higashi | |||||||
113 | Gao | 113 | gǎo | 113 | 杲 | 113 | 113 | 杲 | 113 | Gao | 113 | Gao | 113 | Gao | 113 | Gao | 113 | Gao | 113 | Гао | 113 | Gao | 113 | جاو | 113 | jaw | 113 | गाओ | 113 | gao | 113 | ਗਾਓ | 113 | gā'ō | 113 | গাও | 113 | gā'ō | 113 | ガオ | 117 | ガオ | 117 | がお | 117 | gao | |||||||
114 | empaqueter | 114 | shù | 114 | 束 | 114 | 114 | 束 | 114 | bundle | 114 | pacote | 114 | manojo | 114 | bündeln | 114 | pakiet | 114 | пучок | 114 | puchok | 114 | حزمة | 114 | hazima | 114 | बंडल | 114 | bandal | 114 | ਬੰਡਲ | 114 | baḍala | 114 | পাঁজা | 114 | pām̐jā | 114 | バンドル | 118 | バンドル | 118 | バンドル | 118 | bandoru | |||||||
115 | Officiel | 115 | lì | 115 | 吏 | 115 | 115 | 吏 | 115 | Official | 115 | Oficial | 115 | Oficial | 115 | Offiziell | 115 | Urzędnik | 115 | Официальный | 115 | Ofitsial'nyy | 115 | رسمي | 115 | rasmi | 115 | आधिकारिक | 115 | aadhikaarik | 115 | ਸਰਕਾਰੀ | 115 | sarakārī | 115 | দাপ্তরিক | 115 | dāptarika | 115 | 公式 | 119 | 公式 | 119 | こうしき | 119 | kōshiki | |||||||
116 | étoile croisée | 116 | yuè xīng | 116 | 越星 | 116 | 116 | star-crossed | 116 | star-crossed | 116 | cruzado | 116 | estrellado | 116 | Stern gekreuzt | 116 | przekreślony gwiazdami | 116 | звездный | 116 | zvezdnyy | 116 | عبر النجوم | 116 | eabr alnujum | 116 | स्टार पार | 116 | staar paar | 116 | ਤਾਰਾ-ਪਾਰ | 116 | tārā-pāra | 116 | তারা অতিক্রম করা | 116 | tārā atikrama karā | 116 | スタークロス | 120 | スター クロス | 120 | スター クロス | 120 | sutā kurosu | |||||||
117 | littéraire | 117 | wénxué de | 117 | 文学的 | 117 | 117 | literary | 117 | literary | 117 | literário | 117 | literario | 117 | literarisch | 117 | literacki | 117 | литературный | 117 | literaturnyy | 117 | أدبي | 117 | 'adbi | 117 | साहित्यिक | 117 | saahityik | 117 | ਸਾਹਿਤਕ | 117 | sāhitaka | 117 | সাহিত্যিক | 117 | sāhityika | 117 | 文学 | 121 | 文学 | 121 | ぶんがく | 121 | bungaku | |||||||
118 | incapable d'être heureux à cause de la malchance ou du destin | 118 | yóuyú yùnqì bù hǎo huò mìngyùn ér wúfǎ xìngfú | 118 | 由于运气不好或命运而无法幸福 | 118 | 118 | not able to be happy because of bad luck or fate | 118 | not able to be happy because of bad luck or fate | 118 | não posso ser feliz por causa de má sorte ou destino | 118 | no poder ser feliz por mala suerte o destino | 118 | nicht in der Lage sein, wegen Pech oder Schicksal glücklich zu sein | 118 | nie może być szczęśliwy z powodu pecha lub losu | 118 | не может быть счастливым из-за невезения или судьбы | 118 | ne mozhet byt' schastlivym iz-za nevezeniya ili sud'by | 118 | غير قادر على أن يكون سعيدا بسبب سوء الحظ أو القدر | 118 | ghyr qadir ealaa 'an yakun saeidaan bsbb su' alhazi 'aw alqadr | 118 | बुरी किस्मत या भाग्य के कारण खुश नहीं हो पा रहे हैं | 118 | buree kismat ya bhaagy ke kaaran khush nahin ho pa rahe hain | 118 | ਮਾੜੀ ਕਿਸਮਤ ਜਾਂ ਕਿਸਮਤ ਕਾਰਨ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੇ | 118 | māṛī kisamata jāṁ kisamata kārana khuśa nahīṁ hō sakē | 118 | ভাগ্য বা ভাগ্যের কারণে সুখী হতে পারছি না | 118 | bhāgya bā bhāgyēra kāraṇē sukhī hatē pārachi nā | 118 | 不運や運命のために幸せになれない | 122 | 不運 や 運命 の ため に 幸せ に なれない | 122 | ふうん や うんめい の ため に しあわせ に なれない | 122 | fūn ya unmei no tame ni shiawase ni narenai | |||||||
119 | Incapable d'être heureux à cause de la malchance ou du destin | 119 | yóuyú yùnqì bù hǎo huò mìngyùn ér wúfǎ xìngfú | 119 | 由于运气不好或命运而无法幸福 | 119 | 119 | 由于运气不好或命运而无法幸福 | 119 | Unable to be happy due to bad luck or fate | 119 | Incapaz de ser feliz devido ao azar ou ao destino | 119 | Incapaz de ser feliz debido a la mala suerte o al destino. | 119 | Kann aufgrund von Pech oder Schicksal nicht glücklich sein | 119 | Nie można być szczęśliwym z powodu pecha lub losu | 119 | Невозможно быть счастливым из-за невезения или судьбы | 119 | Nevozmozhno byt' schastlivym iz-za nevezeniya ili sud'by | 119 | غير قادر على أن يكون سعيدا بسبب سوء الحظ أو القدر | 119 | ghyr qadir ealaa 'an yakun saeidaan bsbb su' alhazi 'aw alqadr | 119 | अपशकुन या भाग्य के कारण खुश रहने में असमर्थ | 119 | apashakun ya bhaagy ke kaaran khush rahane mein asamarth | 119 | ਮਾੜੀ ਕਿਸਮਤ ਜਾਂ ਕਿਸਮਤ ਕਾਰਨ ਖੁਸ਼ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ | 119 | māṛī kisamata jāṁ kisamata kārana khuśa hōṇa vica asamaratha | 119 | ভাগ্য বা ভাগ্যের কারণে সুখী হতে অক্ষম | 119 | bhāgya bā bhāgyēra kāraṇē sukhī hatē akṣama | 119 | 不運や運命のために幸せになれない | 123 | 不運 や 運命 の ため に 幸せ に なれない | 123 | ふうん や うんめい の ため に しあわせ に なれない | 123 | fūn ya unmei no tame ni shiawase ni narenai | |||||||
120 | Un mauvais destin; une poignée malheureuse | 120 | mìngyùn guāi jiǎn de; bùxìng bǐng | 120 | 命运乖蹇的;不幸柄 | 120 | 120 | 命运乖蹇的;不幸柄 | 120 | A bad fate; an unfortunate handle | 120 | Um destino ruim; um identificador infeliz | 120 | Un mal destino; un manejo desafortunado | 120 | Ein schlechtes Schicksal, ein unglücklicher Griff | 120 | Zły los; niefortunny uchwyt | 120 | Плохая судьба; неудачная ручка | 120 | Plokhaya sud'ba; neudachnaya ruchka | 120 | مصير سيء مقبض مؤسف | 120 | masir sayi' maqbid musif | 120 | एक बुरा भाग्य; एक दुर्भाग्यपूर्ण संभाल | 120 | ek bura bhaagy; ek durbhaagyapoorn sambhaal | 120 | ਇੱਕ ਮਾੜੀ ਕਿਸਮਤ; ਇੱਕ ਮੰਦਭਾਗਾ ਹੈਂਡਲ | 120 | ika māṛī kisamata; ika madabhāgā haiṇḍala | 120 | একটি খারাপ ভাগ্য; একটি দুর্ভাগ্যজনক হ্যান্ডেল | 120 | ēkaṭi khārāpa bhāgya; ēkaṭi durbhāgyajanaka hyānḍēla | 120 | 悪い運命;不幸なハンドル | 124 | 悪い 運命 ; 不幸な ハンドル | 124 | わるい うんめい ; ふこうな ハンドル | 124 | warui unmei ; fukōna handoru | |||||||
121 | obéissant | 121 | guāi | 121 | 乖 | 121 | 121 | 乖 | 121 | obedient | 121 | obediente | 121 | obediente | 121 | gehorsam | 121 | posłuszny | 121 | покорный | 121 | pokornyy | 121 | مطيع | 121 | matie | 121 | आज्ञाकारी | 121 | aagyaakaaree | 121 | ਆਗਿਆਕਾਰੀ | 121 | āgi'ākārī | 121 | বাধ্য | 121 | bādhya | 121 | 従順 | 125 | 従順 | 125 | じゅうじゅん | 125 | jūjun | |||||||
122 | Les amoureux de la star croisée de Shakespeare, Roméo et Juliette | 122 | shāshìbǐyǎ de míngxīng liànrén luōmì'ōu yǔ zhūlìyè | 122 | 莎士比亚的明星恋人罗密欧与朱丽叶 | 122 | 122 | Shakespeare's starcrossed lovers, Romeo and Juliet | 122 | Shakespeare's starcrossed lovers, Romeo and Juliet | 122 | Os amantes estrelados de Shakespeare, Romeu e Julieta | 122 | Los amantes estrellados de Shakespeare, Romeo y Julieta | 122 | Shakespeares sternenkreuzte Liebhaber Romeo und Julia | 122 | Krzyżowani gwiazdami kochankowie Szekspira, Romeo i Julia | 122 | Звездные любовники Шекспира, Ромео и Джульетта | 122 | Zvezdnyye lyubovniki Shekspira, Romeo i Dzhul'yetta | 122 | عشاق شكسبير متقاطعين النجوم ، روميو وجولييت | 122 | eashaq shaksubayr mutaqatiein alnujum , rumiu wajulyyt | 122 | शेक्सपियर के अभिनीत प्रेमी, रोमियो और जूलियट | 122 | sheksapiyar ke abhineet premee, romiyo aur jooliyat | 122 | ਸ਼ੈਕਸਪੀਅਰ ਦੇ ਸਟਾਰਕ੍ਰੋਸਡ ਪ੍ਰੇਮੀ, ਰੋਮੀਓ ਅਤੇ ਜੂਲੀਅਟ | 122 | śaikasapī'ara dē saṭārakrōsaḍa prēmī, rōmī'ō atē jūlī'aṭa | 122 | শেক্সপিয়ারের তারকাচিহ্নিত প্রেমিকারা, রোমিও এবং জুলিয়েট | 122 | śēksapiẏārēra tārakācihnita prēmikārā, rōmi'ō ēbaṁ juliẏēṭa | 122 | シェイクスピアのスタークロス愛好家、ロミオとジュリエット | 126 | シェイクスピア の スター クロス 愛好家 、 ロミオ と ジュリエット | 126 | シェイクスピア の スター クロス あいこうか 、 ロミオ と ジュリエット | 126 | sheikusupia no sutā kurosu aikōka , romio to jurietto | |||||||
123 | Roméo et Juliette, les amoureux vedettes de Shakespeare | 123 | shāshìbǐyǎ de míngxīng liànrén luōmì'ōu yǔ zhūlìyè | 123 | 莎士比亚的明星恋人罗密欧与朱丽叶 | 123 | 123 | 莎士比亚的明星恋人罗密欧与朱丽叶 | 123 | Shakespeare's star lovers Romeo and Juliet | 123 | Os astros de Shakespeare, Romeu e Julieta | 123 | Los amantes de las estrellas de Shakespeare Romeo y Julieta | 123 | Shakespeares Starliebhaber Romeo und Julia | 123 | Miłośnicy gwiazd Szekspira, Romeo i Julia | 123 | Звездные любовники Шекспира Ромео и Джульетта | 123 | Zvezdnyye lyubovniki Shekspira Romeo i Dzhul'yetta | 123 | عشاق نجم شكسبير روميو وجولييت | 123 | eishaq najam shaksubayr rumiu wajuliit | 123 | शेक्सपियर के स्टार प्रेमी रोमियो और जूलियट | 123 | sheksapiyar ke staar premee romiyo aur jooliyat | 123 | ਸ਼ੈਕਸਪੀਅਰ ਦੇ ਸਟਾਰ ਪ੍ਰੇਮੀ ਰੋਮੀਓ ਅਤੇ ਜੂਲੀਅਟ | 123 | śaikasapī'ara dē saṭāra prēmī rōmī'ō atē jūlī'aṭa | 123 | শেক্সপিয়ারের তারকা প্রেমিক রোমিও এবং জুলিয়েট | 123 | śēksapiẏārēra tārakā prēmika rōmi'ō ēbaṁ juliẏēṭa | 123 | シェイクスピアのスター愛好家ロミオとジュリエット | 127 | シェイクスピア の スター 愛好家 ロミオ と ジュリエット | 127 | シェイクスピア の スター あいこうか ロミオ と ジュリエット | 127 | sheikusupia no sutā aikōka romio to jurietto | |||||||
124 | Roméo et Juliette, les amoureux malheureux de Shakespeare | 124 | luōmì'ōu hé zhūlìyè zhè yī duì shāshìbǐyǎ xiàbǐ mìngyùn duō chuǎn de liànrén | 124 | 罗密欧和朱丽叶这一对莎士比亚下笔命运多舛的恋人 | 124 | 124 | 罗密欧和朱丽叶这一对莎士比亚下笔命运多舛的恋人 | 124 | Romeo and Juliet, Shakespeare’s ill-fated lovers | 124 | Romeu e Julieta, amantes malfadados de Shakespeare | 124 | Romeo y Julieta, los desafortunados amantes de Shakespeare | 124 | Romeo und Julia, Shakespeares unglückliche Liebhaber | 124 | Romeo i Julia, niefortunni kochankowie Szekspira | 124 | Ромео и Джульетта, злополучные любовники Шекспира | 124 | Romeo i Dzhul'yetta, zlopoluchnyye lyubovniki Shekspira | 124 | روميو وجولييت ، عشاق شكسبير المشؤومون | 124 | rumiu wajualyayt , eashaq shaksabir almashwuwmun | 124 | रोमियो और जूलियट, शेक्सपियर के बीमार प्रेमी | 124 | romiyo aur jooliyat, sheksapiyar ke beemaar premee | 124 | ਰੋਮੀਓ ਅਤੇ ਜੂਲੀਅਟ, ਸ਼ੈਕਸਪੀਅਰ ਦੇ ਭੈੜੇ ਪ੍ਰੇਮੀ | 124 | rōmī'ō atē jūlī'aṭa, śaikasapī'ara dē bhaiṛē prēmī | 124 | রোমিও এবং জুলিয়েট, শেক্সপিয়রের দুর্ভাগ্য প্রেমী | 124 | rōmi'ō ēbaṁ juliẏēṭa, śēksapiẏarēra durbhāgya prēmī | 124 | ロミオとジュリエット、シェイクスピアの不運な恋人たち | 128 | ロミオ と ジュリエット 、 シェイクスピア の 不運な 恋人たち | 128 | ロミオ と ジュリエット 、 シェイクスピア の ふうんな こいびとたち | 128 | romio to jurietto , sheikusupia no fūnna koibitotachi | |||||||
125 | Condamner | 125 | qiǎnzé | 125 | 谴责 | 125 | 125 | 譴 | 125 | Condemn | 125 | Condenar | 125 | Condenar | 125 | Verurteilen | 125 | Potępiać | 125 | Осуждать | 125 | Osuzhdat' | 125 | ادانة | 125 | 'iidanatan | 125 | निंदा करना | 125 | ninda karana | 125 | ਨਿੰਦਾ | 125 | nidā | 125 | নিন্দা করা | 125 | nindā karā | 125 | 非難する | 129 | 非難 する | 129 | ひなん する | 129 | hinan suru | |||||||
126 | père | 126 | diē | 126 | 爹 | 126 | 126 | 爹 | 126 | father | 126 | pai | 126 | padre | 126 | Vater | 126 | ojciec | 126 | отец | 126 | otets | 126 | الآب | 126 | alab | 126 | पिता जी | 126 | pita jee | 126 | ਪਿਤਾ | 126 | pitā | 126 | পিতা | 126 | pitā | 126 | お父さん | 130 | お父さん | 130 | おとうさん | 130 | otōsan | |||||||
127 | Benzyle | 127 | biàn | 127 | 苄 | 127 | 127 | 苄 | 127 | Benzyl | 127 | Benzil | 127 | Bencilo | 127 | Benzyl | 127 | Benzyl | 127 | Бензил | 127 | Benzil | 127 | بنزيل | 127 | binzil | 127 | लोबान | 127 | lobaan | 127 | ਬੈਂਜਾਈਲ | 127 | bain̄jā'īla | 127 | বেনজিল | 127 | bēnajila | 127 | ベンジル | 131 | ベン ジル | 131 | ベン ジル | 131 | ben jiru | |||||||
128 | Nom | 128 | míng | 128 | 名 | 128 | 128 | 名 | 128 | name | 128 | nome | 128 | nombre | 128 | Name | 128 | Nazwa | 128 | название | 128 | nazvaniye | 128 | اسم | 128 | aism | 128 | नाम | 128 | naam | 128 | ਨਾਮ | 128 | nāma | 128 | নাম | 128 | nāma | 128 | 名前 | 132 | 名前 | 132 | なまえ | 132 | namae | |||||||
129 | Peser | 129 | chēng | 129 | 称 | 129 | 129 | 称 | 129 | Weigh | 129 | Pesar | 129 | Pesar | 129 | Wiegen | 129 | Ważyć | 129 | Взвешивать | 129 | Vzveshivat' | 129 | وزن | 129 | wazn | 129 | तौलना | 129 | taulana | 129 | ਵਜ਼ਨ | 129 | vazana | 129 | ওজন | 129 | ōjana | 129 | 計量する | 133 | 計量 する | 133 | けいりょう する | 133 | keiryō suru | |||||||
130 | beaucoup | 130 | duō | 130 | 多 | 130 | 130 | 多 | 130 | many | 130 | vários | 130 | muchos | 130 | viele | 130 | wiele | 130 | многие | 130 | mnogiye | 130 | عديدة | 130 | eadida | 130 | बहुत बह | 130 | bahut bah | 130 | ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ | 130 | bahuta sārē | 130 | অনেক | 130 | anēka | 130 | たくさんの | 134 | たくさん の | 134 | たくさん の | 134 | takusan no | |||||||
131 | célébrité | 131 | míngxīng | 131 | 明星 | 131 | 131 | stardom | 131 | stardom | 131 | estrelato | 131 | estrellato | 131 | Ruhm | 131 | gwiazdorstwo | 131 | звездность | 131 | zvezdnost' | 131 | النجومية | 131 | alnujumia | 131 | स्टार बनने | 131 | staar banane | 131 | ਸਟਾਰਡਮ | 131 | saṭāraḍama | 131 | স্টারডম | 131 | sṭāraḍama | 131 | スターダム | 135 | スター ダム | 135 | スター ダム | 135 | sutā damu | |||||||
132 | l'état d'être célèbre en tant qu'acteur, chanteur, etc. | 132 | zuòwéi yǎnyuán, gēshǒu děng ér wénmíng de zhuàngtài. | 132 | 作为演员,歌手等而闻名的状态。 | 132 | 132 | the state of being famous as an actor, a singer, etc. | 132 | the state of being famous as an actor, a singer, etc. | 132 | o estado de ser famoso como ator, cantor, etc. | 132 | el estado de ser famoso como actor, cantante, etc. | 132 | der Zustand, als Schauspieler, Sänger usw. berühmt zu sein. | 132 | stan sławy jako aktor, piosenkarz itp. | 132 | состояние известности как актера, певца и т. д. | 132 | sostoyaniye izvestnosti kak aktera, pevtsa i t. d. | 132 | حالة الشهرة كممثل أو مغني ، إلخ. | 132 | halat alshahrat kamumthil 'aw maghni , 'iilkh. | 132 | अभिनेता, गायक आदि के रूप में प्रसिद्ध होने की अवस्था। | 132 | abhineta, gaayak aadi ke roop mein prasiddh hone kee avastha. | 132 | ਇੱਕ ਅਭਿਨੇਤਾ, ਇੱਕ ਗਾਇਕ, ਆਦਿ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੋਣ ਦੀ ਅਵਸਥਾ. | 132 | ika abhinētā, ika gā'ika, ādi dē rūpa vica maśahūra hōṇa dī avasathā. | 132 | একজন অভিনেতা, গায়ক, ইত্যাদি হিসাবে বিখ্যাত হওয়ার রাষ্ট্র | 132 | ēkajana abhinētā, gāẏaka, ityādi hisābē bikhyāta ha'ōẏāra rāṣṭra | 132 | 俳優、歌手などとして有名な状態。 | 136 | 俳優 、 歌手 など として 有名な 状態 。 | 136 | はいゆう 、 かしゅ など として ゆうめいな じょうたい 。 | 136 | haiyū , kashu nado toshite yūmeina jōtai . | |||||||
133 | Statut d'étoile (ou statut) | 133 | Míngxīng de mínzhǔdǎng (huò shēnfèn) | 133 | 明星的民主党(或身份) | 133 | 133 | 明星的地位 (或身份) | 133 | Star status (or status) | 133 | Status de estrela (ou status) | 133 | Estado de estrella (o estado) | 133 | Sternstatus (oder Status) | 133 | Status gwiazdy (lub status) | 133 | Звездный статус (или статус) | 133 | Zvezdnyy status (ili status) | 133 | وضع النجمة (أو الحالة) | 133 | wade alnajma (aw alhalata) | 133 | स्टार की स्थिति (या स्थिति) | 133 | staar kee sthiti (ya sthiti) | 133 | ਤਾਰਾ ਸਥਿਤੀ (ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ) | 133 | Tārā sathitī (jāṁ sathitī) | 133 | তারার স্থিতি (বা স্থিতি) | 133 | tārāra sthiti (bā sthiti) | 133 | スターステータス(またはステータス) | 137 | スター ステータス ( または ステータス ) | 137 | スター ステータス ( または ステータス ) | 137 | sutā sutētasu ( mataha sutētasu ) | |||||||
134 | Les groupes, pour la célébrité | 134 | tuántǐ, bèi chēng wéi míngxīng | 134 | 团体,被称为明星 | 134 | 134 | The groups, being tipped for stardom | 134 | The groups, being tipped for stardom | 134 | Os grupos, sendo cotados para o estrelato | 134 | Los grupos, apuntando al estrellato | 134 | Die Gruppen, die für Berühmtheit gekippt werden | 134 | Grupy, które mają być sławne | 134 | Группы, склоняющиеся к славе | 134 | Gruppy, sklonyayushchiyesya k slave | 134 | المجموعات ، التي يُرجح لها أن تكون النجومية | 134 | almajmueat , alty yurjh laha 'an takun alnujumia | 134 | स्टारडम के लिए समूह बनाए जा रहे हैं | 134 | staaradam ke lie samooh banae ja rahe hain | 134 | ਸਮੂਹ, ਸਟਾਰਡਮ ਲਈ ਸੁਝਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ | 134 | samūha, saṭāraḍama la'ī sujhā'ē jā rahē hana | 134 | গ্রুপগুলি, স্টারডমের জন্য পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে | 134 | grupaguli, sṭāraḍamēra jan'ya parāmarśa dē'ōẏā hacchē | 134 | スターダムのためにチップされているグループ | 138 | スター ダム の ため に チップ されている グループ | 138 | スター ダム の ため に チップ されている グループ | 138 | sutā damu no tame ni chippu sareteiru gurūpu | |||||||
135 | Groupes, appelés étoiles | 135 | tuántǐ, bèi chēng wéi míngxīng | 135 | 团体,被称为明星 | 135 | 135 | 团体,被称为明星 | 135 | Groups, called stars | 135 | Grupos, chamados estrelas | 135 | Grupos, llamados estrellas | 135 | Gruppen, Sterne genannt | 135 | Grupy zwane gwiazdami | 135 | Группы, называемые звездами | 135 | Gruppy, nazyvayemyye zvezdami | 135 | مجموعات تسمى النجوم | 135 | majmueat tusamaa alnujum | 135 | समूह, जिसे तारे कहते हैं | 135 | samooh, jise taare kahate hain | 135 | ਸਮੂਹ, ਤਾਰੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ | 135 | samūha, tārē kahidē hana | 135 | দলগুলি, তারা বলা হয় | 135 | dalaguli, tārā balā haẏa | 135 | 星と呼ばれるグループ | 139 | 星 と 呼ばれる グループ | 139 | ほし と よばれる グループ | 139 | hoshi to yobareru gurūpu | |||||||
136 | (les gens disent qu'ils seront célèbres) | 136 | (rénmen shuō tāmen huì chūmíng) | 136 | (人们说他们会出名) | 136 | 136 | (people say they will fee famous) | 136 | (people say they will fee famous) | 136 | (as pessoas dizem que se sentirão famosas) | 136 | (la gente dice que se harán famosos) | 136 | (Leute sagen, sie werden berühmt bezahlen) | 136 | (ludzie mówią, że będą płacić sławnym) | 136 | (люди говорят, что они будут известными) | 136 | (lyudi govoryat, chto oni budut izvestnymi) | 136 | (يقول الناس أنهم سيشهدون رسومًا مشهورة) | 136 | (yqul alnaas 'anahum sayashhidun rswmana mashhuratan) | 136 | (लोग कहते हैं कि वे प्रसिद्ध फीस लेंगे) | 136 | (log kahate hain ki ve prasiddh phees lenge) | 136 | (ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਮਸ਼ਹੂਰ ਫੀਸ ਲੈਣਗੇ) | 136 | (lōka kahidē hana ki uha maśahūra phīsa laiṇagē) | 136 | (লোকেরা বলে তারা বিখ্যাত ফি দেবে) | 136 | (lōkērā balē tārā bikhyāta phi dēbē) | 136 | (人々は彼らが有名に料金を払うと言います) | 140 | ( 人々 は 彼ら が 有名 に 料金 を 払う と 言います ) | 140 | ( ひとびと わ かれら が ゆうめい に りょうきん お はらう と いいます ) | 140 | ( hitobito wa karera ga yūmei ni ryōkin o harau to īmasu ) | |||||||
137 | (Les gens disent qu'ils seront célèbres) | 137 | (rénmen shuō tāmen huì chūmíng) | 137 | (人们说他们会出名) | 137 | 137 | (人们说他们会出名) | 137 | (People say they will be famous) | 137 | (As pessoas dizem que serão famosas) | 137 | (La gente dice que serán famosos) | 137 | (Die Leute sagen, dass sie berühmt sein werden) | 137 | (Ludzie mówią, że będą sławni) | 137 | (Люди говорят, что станут знаменитыми) | 137 | (Lyudi govoryat, chto stanut znamenitymi) | 137 | (يقول الناس أنهم سيشتهرون) | 137 | (yqul alnaas 'anahum sayashtahiruna) | 137 | (लोग कहते हैं कि वे प्रसिद्ध होंगे) | 137 | (log kahate hain ki ve prasiddh honge) | 137 | (ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੋਣਗੇ) | 137 | (lōka kahidē hana ki uha maśahūra hōṇagē) | 137 | (লোকেরা বলে তারা বিখ্যাত হবে) | 137 | (lōkērā balē tārā bikhyāta habē) | 137 | (人々は彼らが有名になると言います) | 141 | ( 人々 は 彼ら が 有名 に なる と 言います ) | 141 | ( ひとびと わ かれら が ゆうめい に なる と いいます ) | 141 | ( hitobito wa karera ga yūmei ni naru to īmasu ) | |||||||
138 | Les gens pensent que ce groupe deviendra populaire | 138 | rénmen rènwéi zhè zhī yuèduì jiāng zǒuhóng | 138 | 人们认为这支乐队将走红 | 138 | 138 | 人们认为这支乐队将走红 | 138 | People think this band will become popular | 138 | As pessoas acham que essa banda vai se tornar popular | 138 | La gente piensa que esta banda se hará popular. | 138 | Die Leute denken, dass diese Band populär werden wird | 138 | Ludzie myślą, że ten zespół stanie się popularny | 138 | Люди думают, что эта группа станет популярной | 138 | Lyudi dumayut, chto eta gruppa stanet populyarnoy | 138 | يعتقد الناس أن هذه الفرقة ستصبح مشهورة | 138 | yaetaqid alnaas 'ana hadhih alfurqat satusabih mashhuratan | 138 | लोगों को लगता है कि यह बैंड लोकप्रिय हो जाएगा | 138 | logon ko lagata hai ki yah baind lokapriy ho jaega | 138 | ਲੋਕ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਬੈਂਡ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ | 138 | lōka sōcadē hana ki iha baiṇḍa prasidha hō jāvēgā | 138 | লোকেরা মনে করে এই ব্যান্ডটি জনপ্রিয় হয়ে উঠবে | 138 | lōkērā manē karē ē'i byānḍaṭi janapriẏa haẏē uṭhabē | 138 | 人々はこのバンドが人気になると思います | 142 | 人々 は この バンド が 人気 に なる と 思います | 142 | ひとびと わ この バンド が にんき に なる と おもいます | 142 | hitobito wa kono bando ga ninki ni naru to omoimasu | |||||||
139 | Écarlate | 139 | fēi | 139 | 绯 | 139 | 139 | 绯 | 139 | Scarlet | 139 | Escarlate | 139 | Escarlata | 139 | Scharlachrot | 139 | Szkarłat | 139 | Алый | 139 | Alyy | 139 | اللون القرمزي | 139 | allawn alqarmaziu | 139 | लाल | 139 | laal | 139 | ਲਾਲ ਰੰਗ | 139 | lāla raga | 139 | স্কারলেট | 139 | skāralēṭa | 139 | スカーレット | 143 | スカーレット | 143 | スカーレット | 143 | sukāretto | |||||||
140 | rouge | 140 | hóng | 140 | 红 | 140 | 140 | 红 | 140 | red | 140 | vermelho | 140 | rojo | 140 | rot | 140 | czerwony | 140 | красный | 140 | krasnyy | 140 | أحمر | 140 | 'ahmar | 140 | लाल | 140 | laal | 140 | ਲਾਲ | 140 | lāla | 140 | লাল | 140 | lāla | 140 | 赤 | 144 | 赤 | 144 | あか | 144 | aka | |||||||
141 | va | 141 | zǒu | 141 | 走 | 141 | 141 | 走 | 141 | go | 141 | vai | 141 | ir | 141 | gehen | 141 | udać się | 141 | идти | 141 | idti | 141 | اذهب | 141 | adhhab | 141 | जाओ | 141 | jao | 141 | ਜਾਣਾ | 141 | jāṇā | 141 | যাওয়া | 141 | yā'ōẏā | 141 | 行く | 145 | 行く | 145 | いく | 145 | iku | |||||||
142 | banlieue | 142 | fú | 142 | 郛 | 142 | 142 | 郛 | 142 | suburbs | 142 | subúrbios | 142 | afueras | 142 | Vororte | 142 | przedmieścia | 142 | пригород | 142 | prigorod | 142 | الضواحي | 142 | aldawahi | 142 | उपनगरों | 142 | upanagaron | 142 | ਉਪਨਗਰ | 142 | upanagara | 142 | শহরতলির | 142 | śaharatalira | 142 | 郊外 | 146 | 郊外 | 146 | こうがい | 146 | kōgai | |||||||
143 | flotter | 143 | fú | 143 | 浮 | 143 | 143 | 浮 | 143 | float | 143 | flutuador | 143 | flotador | 143 | schweben | 143 | pływak | 143 | плавать | 143 | plavat' | 143 | يطفو | 143 | yatfu | 143 | नाव | 143 | naav | 143 | ਫਲੋਟ | 143 | phalōṭa | 143 | ভাসা | 143 | bhāsā | 143 | 浮く | 147 | 浮く | 147 | うく | 147 | uku | |||||||
144 | volonté | 144 | Jiāng | 144 | 将 | 144 | 144 | 将 | 144 | will | 144 | vontade | 144 | voluntad | 144 | werden | 144 | Wola | 144 | будут | 144 | budut | 144 | إرادة | 144 | 'iirada | 144 | मर्जी | 144 | marjee | 144 | ਕਰੇਗਾ | 144 | Karēgā | 144 | ইচ্ছাশক্তি | 144 | Icchāśakti | 144 | 意志 | 148 | 意志 | 148 | いし | 148 | ishi | |||||||
145 | Elle est devenue célèbre dans une comédie musicale de Broadway | 145 | tā zài bǎilǎohuì yīnyuè jù zhòng chūyǎn míngxīng | 145 | 她在百老汇音乐剧中出演明星 | 145 | 145 | She shot to stardom in a Broadway musical | 145 | She shot to stardom in a Broadway musical | 145 | Ela chegou ao estrelato em um musical da Broadway | 145 | Ella saltó al estrellato en un musical de Broadway. | 145 | Sie wurde in einem Broadway-Musical berühmt | 145 | Stała się gwiazdą w musicalu na Broadwayu | 145 | Она стала звездой в бродвейском мюзикле. | 145 | Ona stala zvezdoy v brodveyskom myuzikle. | 145 | لقد صعدت إلى النجومية في مسرحية موسيقية في برودواي | 145 | laqad saeidat 'iilaa alnujumiat fi masrahiat musiqiat fi brwdway | 145 | उन्होंने ब्रॉडवे संगीत में स्टारडम की शूटिंग की | 145 | unhonne brodave sangeet mein staaradam kee shooting kee | 145 | ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਬ੍ਰੌਡਵੇ ਸੰਗੀਤ ਵਿੱਚ ਸਟਾਰਡਮ ਨੂੰ ਗੋਲੀ ਮਾਰ ਦਿੱਤੀ | 145 | usa nē ika brauḍavē sagīta vica saṭāraḍama nū gōlī māra ditī | 145 | তিনি একটি ব্রডওয়ে বাদ্যযন্ত্র স্টারডম যাও গুলি | 145 | tini ēkaṭi braḍa'ōẏē bādyayantra sṭāraḍama yā'ō guli | 145 | 彼女はブロードウェイミュージカルでスターの座を狙った | 149 | 彼女 は ブロードウェイ ミュージカル で スター の 座 を 狙った | 149 | かのじょ わ ブロードウェイ ミュージカル で スター の ざ お ねらった | 149 | kanojo wa burōdowei myūjikaru de sutā no za o neratta | |||||||
146 | . Elle a fait un succès instantané dans une comédie musicale de Broadway | 146 | . Tā zài yī bù bǎilǎohuì yīnyuè jù zhōng yīpàodǎxiǎng | 146 | 。她在一部百老汇音乐剧中一炮打响 | 146 | 146 | .她在一部百老汇音乐剧中一炮打响 | 146 | . She made an instant hit in a Broadway musical | 146 | . Ela fez um sucesso instantâneo em um musical da Broadway | 146 | . Hizo un éxito instantáneo en un musical de Broadway. | 146 | Sie machte einen sofortigen Hit in einem Broadway-Musical | 146 | , Natychmiast zrobiła hit w musicalu na Broadwayu | 146 | . Она мгновенно стала хитом в бродвейском мюзикле. | 146 | . Ona mgnovenno stala khitom v brodveyskom myuzikle. | 146 | حققت نجاحًا فوريًا في مسرحية موسيقية في برودواي | 146 | haqaqat njahana fwryana fi masrahiat musiqiat fi brwdway | 146 | उसने ब्रॉडवे संगीत में एक त्वरित हिट बनाया | 146 | usane brodave sangeet mein ek tvarit hit banaaya | 146 | . ਉਸਨੇ ਇਕ ਬ੍ਰੌਡਵੇ ਸੰਗੀਤ ਵਿਚ ਇਕਦਮ ਹਿੱਟ ਕੀਤਾ | 146 | . Usanē ika brauḍavē sagīta vica ikadama hiṭa kītā | 146 | তিনি ব্রডওয়ে মিউজিক্যালটিতে তাত্ক্ষণিক হিট করেছিলেন | 146 | tini braḍa'ōẏē mi'ujikyālaṭitē tātkṣaṇika hiṭa karēchilēna | 146 | 。彼女はブロードウェイミュージカルで瞬く間にヒットしました | 150 | 。 彼女 は ブロードウェイ ミュージカル で 瞬く 間 に ヒット しました | 150 | 。 かのじょ わ ブロードウェイ ミュージカル で まばたく ま に ヒット しました | 150 | . kanojo wa burōdowei myūjikaru de mabataku ma ni hitto shimashita | |||||||
147 | poussière d'étoiles | 147 | xīng chén | 147 | 星尘 | 147 | 147 | stardust | 147 | stardust | 147 | poeira estelar | 147 | polvo de estrellas | 147 | Sternenstaub | 147 | Gwiezdny pył | 147 | звездная пыль | 147 | zvezdnaya pyl' | 147 | ستاردست | 147 | sataridisat | 147 | स्टारडस्ट | 147 | staaradast | 147 | ਸਟਾਰਡਸਟ | 147 | saṭāraḍasaṭa | 147 | স্টারডস্ট | 147 | sṭāraḍasṭa | 147 | スターダスト | 151 | スター ダスト | 151 | スター ダスト | 151 | sutā dasuto | |||||||
148 | une qualité magique que certaines personnes célèbres avec une grande capacité naturelle semblent avoir | 148 | yīxiē tiānshēng yǒu cáinéng de míngrén sìhū jùyǒu de mólì | 148 | 一些天生有才能的名人似乎具有的魔力 | 148 | 148 | a magic quality that some famous people with a great natural ability seem to have | 148 | a magic quality that some famous people with a great natural ability seem to have | 148 | uma qualidade mágica que algumas pessoas famosas com grande habilidade natural parecem ter | 148 | una cualidad mágica que algunas personas famosas con una gran habilidad natural parecen tener | 148 | Eine magische Eigenschaft, die einige berühmte Leute mit einer großen natürlichen Fähigkeit zu haben scheinen | 148 | magiczna cecha, którą wydają się mieć niektórzy sławni ludzie z wielkimi naturalnymi zdolnościami | 148 | магическое качество, которым, кажется, обладают некоторые известные люди с большими природными способностями | 148 | magicheskoye kachestvo, kotorym, kazhetsya, obladayut nekotoryye izvestnyye lyudi s bol'shimi prirodnymi sposobnostyami | 148 | صفة سحرية يمتلكها بعض المشاهير الذين يتمتعون بقدرة طبيعية عظيمة | 148 | sifat sahriat yamtalikuha bed almashahir aladhin yatamataeun biqudrat tabieiat eazima | 148 | एक जादू की गुणवत्ता है कि एक महान प्राकृतिक क्षमता के साथ कुछ प्रसिद्ध लोगों को लगता है | 148 | ek jaadoo kee gunavatta hai ki ek mahaan praakrtik kshamata ke saath kuchh prasiddh logon ko lagata hai | 148 | ਇੱਕ ਜਾਦੂ ਦੀ ਗੁਣ ਜੋ ਕਿ ਬਹੁਤ ਮਸ਼ਹੂਰ ਲੋਕ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਕੁਦਰਤੀ ਯੋਗਤਾ ਦੇ ਨਾਲ ਲੱਗਦੇ ਹਨ | 148 | ika jādū dī guṇa jō ki bahuta maśahūra lōka ika bahuta vaḍī kudaratī yōgatā dē nāla lagadē hana | 148 | একটি যাদু মানের যা দুর্দান্ত প্রাকৃতিক ক্ষমতা সহ কিছু বিখ্যাত ব্যক্তিদের মনে হয় | 148 | ēkaṭi yādu mānēra yā durdānta prākr̥tika kṣamatā saha kichu bikhyāta byaktidēra manē haẏa | 148 | 優れた自然能力を持つ有名人が持っているように見える魔法の品質 | 152 | 優れた 自然 能力 を 持つ 有名人 が 持っている よう に 見える 魔法 の 品質 | 152 | すぐれた しぜん のうりょく お もつ ゆうめいじん が もっている よう に みえる まほう の ひんしつ | 152 | sugureta shizen nōryoku o motsu yūmeijin ga motteiru yō ni mieru mahō no hinshitsu | |||||||
149 | (Qu'une célébrité très talentueuse semble avoir) de la magie | 149 | (tiānfù hěn gāo de míngrén sìhū yǒngyǒu de) mólì | 149 | (天赋很高的名人似乎拥有的)魔力 | 149 | 149 | (天賦很高的名人似乎拥有的)魔力 | 149 | (That a very talented celebrity seems to have) magic | 149 | (Que uma celebridade muito talentosa parece ter) mágica | 149 | (Que parece tener una celebridad muy talentosa) magia | 149 | (Das scheint eine sehr talentierte Berühmtheit zu haben) Magie | 149 | (Wydaje się, że bardzo utalentowana celebrytka ma) magię | 149 | (Кажется, что у очень талантливой знаменитости есть) магия | 149 | (Kazhetsya, chto u ochen' talantlivoy znamenitosti yest') magiya | 149 | (يبدو أن أحد المشاهير الموهوبين يمتلك) السحر | 149 | (ybdw 'ana 'ahad almashahir almawhubin ymtlk) alsihr | 149 | (यह एक बहुत ही प्रतिभाशाली हस्ती को लगता है) जादू है | 149 | (yah ek bahut hee pratibhaashaalee hastee ko lagata hai) jaadoo hai | 149 | (ਇਹ ਕਿ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਤਿਭਾਸ਼ਾਲੀ ਮਸ਼ਹੂਰ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਪਦਾ ਹੈ) ਜਾਦੂ | 149 | (iha ki bahuta pratibhāśālī maśahūra vi'akatī jāpadā hai) jādū | 149 | (যে খুব প্রতিভাবান সেলেব্রিটি মনে হয়) যাদু আছে | 149 | (yē khuba pratibhābāna sēlēbriṭi manē haẏa) yādu āchē | 149 | (非常に才能のある有名人が持っているようです)魔法 | 153 | ( 非常 に 才能 の ある 有名人 が 持っている ようです ) 魔法 | 153 | ( ひじょう に さいのう の ある ゆうめいじん が もっている ようです ) まほう | 153 | ( hijō ni sainō no aru yūmeijin ga motteiru yōdesu ) mahō | |||||||
150 | astronomie | 150 | tiānwénxué | 150 | 天文学 | 150 | 150 | astronomy | 150 | astronomy | 150 | astronomia | 150 | astronomía | 150 | Astronomie | 150 | astronomia | 150 | астрономия | 150 | astronomiya | 150 | الفلك | 150 | alfulk | 150 | खगोल | 150 | khagol | 150 | ਖਗੋਲ ਵਿਗਿਆਨ | 150 | khagōla vigi'āna | 150 | জ্যোতির্বিজ্ঞান | 150 | jyōtirbijñāna | 150 | 天文学 | 154 | 天文学 | 154 | てんもんがく | 154 | tenmongaku | |||||||
151 | des étoiles qui sont très éloignées de la terre et qui apparaissent comme de la poussière brillante dans le ciel la nuit | 151 | lí dìqiú hěn yuǎn de xīngxīng, tāmen zài yèwǎn xiàng tiānkōng zhōng de liàng chén yīyàng chūxiàn | 151 | 离地球很远的星星,它们在夜晚像天空中的亮尘一样出现 | 151 | 151 | stars that are very far from the earth and appear like bright dust in the sky at night | 151 | stars that are very far from the earth and appear like bright dust in the sky at night | 151 | estrelas que estão muito longe da terra e aparecem como poeira brilhante no céu à noite | 151 | estrellas que están muy lejos de la tierra y aparecen como polvo brillante en el cielo por la noche | 151 | Sterne, die sehr weit von der Erde entfernt sind und nachts wie heller Staub am Himmel erscheinen | 151 | gwiazdy, które są bardzo daleko od Ziemi i wyglądają jak jasny pył na niebie w nocy | 151 | звезды, которые очень далеки от земли и выглядят как яркая пыль на небе ночью | 151 | zvezdy, kotoryye ochen' daleki ot zemli i vyglyadyat kak yarkaya pyl' na nebe noch'yu | 151 | النجوم البعيدة جدًا عن الأرض وتظهر مثل الغبار الساطع في السماء ليلاً | 151 | alnujum albaeidat jdana ean al'ard watuzhir mithl alghabar alsaatie fi alsama' lylaan | 151 | तारे जो पृथ्वी से बहुत दूर हैं और रात में आकाश में चमकदार धूल की तरह दिखाई देते हैं | 151 | taare jo prthvee se bahut door hain aur raat mein aakaash mein chamakadaar dhool kee tarah dikhaee dete hain | 151 | ਤਾਰੇ ਜੋ ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਹਨ ਅਤੇ ਰਾਤ ਨੂੰ ਅਸਮਾਨ ਵਿੱਚ ਚਮਕਦਾਰ ਧੂੜ ਵਾਂਗ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ | 151 | tārē jō dharatī tōṁ bahuta dūra hana atē rāta nū asamāna vica camakadāra dhūṛa vāṅga dikhā'ī didē hana | 151 | তারাগুলি যা পৃথিবী থেকে খুব দূরে এবং রাতে আকাশে উজ্জ্বল ধূলিকণার মতো প্রদর্শিত হয় | 151 | tārāguli yā pr̥thibī thēkē khuba dūrē ēbaṁ rātē ākāśē ujjbala dhūlikaṇāra matō pradarśita haẏa | 151 | 地球から非常に遠く、夜の空に明るい塵のように見える星 | 155 | 地球 から 非常 に 遠く 、 夜 の 空 に 明るい 塵 の よう に 見える 星 | 155 | ちきゅう から ひじょう に とうく 、 よる の そら に あかるい ちり の よう に みえる ほし | 155 | chikyū kara hijō ni tōku , yoru no sora ni akarui chiri no yō ni mieru hoshi | |||||||
152 | Stardust (étoiles loin de la terre, poussière apparemment brillante dans le ciel nocturne) | 152 | xīng chén (jùlí dìqiú de héngxīng, zài yèkōng zhòng kàn shì míngliàng chén'āi) | 152 | 星尘(距离地球的恒星,在夜空中看似明亮尘埃) | 152 | 152 | 星尘(远离地球的恒星,在夜空中看似明亮尘埃) | 152 | Stardust (stars far away from the earth, seemingly bright dust in the night sky) | 152 | Poeira estelar (estrelas distantes da terra, poeira aparentemente brilhante no céu noturno) | 152 | Stardust (estrellas lejos de la tierra, polvo aparentemente brillante en el cielo nocturno) | 152 | Sternenstaub (Sterne weit weg von der Erde, scheinbar heller Staub am Nachthimmel) | 152 | Gwiezdny pył (gwiazdy daleko od ziemi, pozornie jasny pył na nocnym niebie) | 152 | Звездная пыль (звезды вдали от земли, кажущаяся яркой пыль в ночном небе) | 152 | Zvezdnaya pyl' (zvezdy vdali ot zemli, kazhushchayasya yarkoy pyl' v nochnom nebe) | 152 | ستاردست (نجوم بعيدة عن الأرض ، غبار يبدو ساطعًا في سماء الليل) | 152 | stardst (njum baeidatan ean al'ard , ghubar ybdw sateana fi sama' allyl) | 152 | स्टारडस्ट (पृथ्वी से दूर के तारे, रात के आकाश में चमकीली धूल) | 152 | staaradast (prthvee se door ke taare, raat ke aakaash mein chamakeelee dhool) | 152 | ਸਟਾਰਡਸਟ (ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਤਾਰੇ, ਰਾਤ ਦੇ ਅਸਮਾਨ ਵਿੱਚ ਚਮਕਦਾਰ ਧੂੜ ਜਾਪਦੀ ਹੈ) | 152 | saṭāraḍasaṭa (dharatī tōṁ bahuta dūra tārē, rāta dē asamāna vica camakadāra dhūṛa jāpadī hai) | 152 | স্টারডাস্ট (পৃথিবী থেকে অনেক দূরে তারা, রাতের আকাশে আপাতদৃষ্টিতে উজ্জ্বল ধূলিকণা) | 152 | sṭāraḍāsṭa (pr̥thibī thēkē anēka dūrē tārā, rātēra ākāśē āpātadr̥ṣṭitē ujjbala dhūlikaṇā) | 152 | スターダスト(地球から遠く離れた星、夜空の明るい塵のように見える) | 156 | スター ダスト ( 地球 から 遠く 離れた 星 、 夜空 の 明るい 塵 の よう に 見える ) | 156 | スター ダスト ( ちきゅう から とうく はなれた ほし 、 よぞら の あかるい ちり の よう に みえる ) | 156 | sutā dasuto ( chikyū kara tōku hanareta hoshi , yozora no akarui chiri no yō ni mieru ) | |||||||
153 | Regard | 153 | dīng | 153 | 盯 | 153 | 153 | Stare | 153 | Stare | 153 | Olhar fixamente | 153 | Mirar fijamente | 153 | Starren | 153 | Gapić się | 153 | Глазеть | 153 | Glazet' | 153 | التحديق | 153 | altahdiq | 153 | एकटक देखना | 153 | ekatak dekhana | 153 | ਘੁੰਮਣਾ | 153 | ghumaṇā | 153 | তাকান | 153 | tākāna | 153 | 見詰める | 157 | 見詰める | 157 | みつめる | 157 | mitsumeru | |||||||
154 | ~ (Chez qn / qc) | 154 | 〜(yǐ sb/ sth jì) | 154 | 〜(以sb / sth计) | 154 | 154 | 〜(at sb/sth) | 154 | ~ (At sb/sth) | 154 | ~ (Em sb / sth) | 154 | ~ (En sb / sth) | 154 | ~ (Bei jdn / etw) | 154 | ~ (Przy kimś / czymś) | 154 | ~ (При сб / стч) | 154 | ~ (Pri sb / stch) | 154 | ~ (عند sb / sth) | 154 | ~ (enad sb / sth) | 154 | ~ (Sb / sth पर) | 154 | ~ (sb / sth par) | 154 | ~ (ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਤੇ) | 154 | ~ (aisabī/ saṭaica tē) | 154 | ~ (এসবি / স্টেহে) | 154 | ~ (ēsabi/ sṭēhē) | 154 | 〜(sb / sthで) | 158 | 〜 ( sb / sth で ) | 158 | 〜 ( sb / sth で ) | 158 | 〜 ( sb / sth de ) | |||||||
155 | regarder qn / qc pendant longtemps | 155 | cháng shíjiān kàn mǒu rén | 155 | 长时间看某人 | 155 | 155 | to look at sb/sth for a long time | 155 | to look at sb/sth for a long time | 155 | olhar sb / sth por muito tempo | 155 | mirar algo / algo durante mucho tiempo | 155 | jdn / etw lange anschauen | 155 | patrzeć na kogoś / coś przez długi czas | 155 | смотреть на sb / sth долго | 155 | smotret' na sb / sth dolgo | 155 | للنظر في sb / sth لفترة طويلة | 155 | lilnazar fi sb / sth lifatrat tawila | 155 | लंबे समय तक sb / sth देखने के लिए | 155 | lambe samay tak sb / sth dekhane ke lie | 155 | ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ | 155 | labē samēṁ la'ī aisa bī/ saṭaica nū vēkhaṇā | 155 | একটি দীর্ঘ সময় জন্য sb / sth তাকান | 155 | ēkaṭi dīrgha samaẏa jan'ya sb/ sth tākāna | 155 | sb / sthを長い間見る | 159 | sb / sth を 長い 間 見る | 159 | sb / sth お ながい かん みる | 159 | sb / sth o nagai kan miru | |||||||
156 | Regarde, regarde, regarde | 156 | dīngzhe kàn; níngshì; zhùshì | 156 | 盯着看;凝视;注视 | 156 | 156 | 盯着看;凝视;注视 | 156 | Stare, stare, stare | 156 | Olhar, olhar, olhar | 156 | Mirar, mirar, mirar | 156 | Starren, starren, starren | 156 | Gap się, gap się, gap się | 156 | Смотри, смотри, смотри | 156 | Smotri, smotri, smotri | 156 | التحديق ، التحديق ، التحديق | 156 | altahdiq , altahdiq , altahdiq | 156 | घूरना, घूरना, घूरना | 156 | ghoorana, ghoorana, ghoorana | 156 | ਘੁੰਮਣਾ, ਘੁੰਮਣਾ, ਘੁੰਮਣਾ | 156 | ghumaṇā, ghumaṇā, ghumaṇā | 156 | তাকান, তাকাও, তাকাও | 156 | tākāna, tākā'ō, tākā'ō | 156 | 凝視、凝視、凝視 | 160 | 凝視 、 凝視 、 凝視 | 160 | ぎょうし 、 ぎょうし 、 ぎょうし | 160 | gyōshi , gyōshi , gyōshi | |||||||
157 | J'ai crié et tout le monde a regardé | 157 | wǒ jiān jiàozhe, suǒyǒu rén dōu níngshìzhe | 157 | 我尖叫着,所有人都凝视着 | 157 | 157 | I screamed and everyone stared | 157 | I screamed and everyone stared | 157 | Eu gritei e todos olharam | 157 | Grité y todos miraron | 157 | Ich schrie und alle starrten | 157 | Krzyczałem i wszyscy się gapili | 157 | Я кричал, и все смотрели | 157 | YA krichal, i vse smotreli | 157 | صرخت والجميع يحدق | 157 | sarikhat waljamie yuhadiq | 157 | मैं चिल्लाया और सब लोग घूरते रहे | 157 | main chillaaya aur sab log ghoorate rahe | 157 | ਮੈਂ ਚੀਕਿਆ ਅਤੇ ਹਰ ਕੋਈ ਝੁਕ ਗਿਆ | 157 | maiṁ cīki'ā atē hara kō'ī jhuka gi'ā | 157 | আমি চিৎকার করে সবাই তাকালাম | 157 | āmi ciṯkāra karē sabā'i tākālāma | 157 | 私は叫び、みんなが見つめていました | 161 | 私 は 叫び 、 みんな が 見つめていました | 161 | わたし わ さけび 、 みんな が みつめていました | 161 | watashi wa sakebi , minna ga mitsumeteimashita | |||||||
158 | J'ai crié et tout le monde regardait | 158 | wǒ jiān jiàozhe, suǒyǒu rén dōu níngshìzhe | 158 | 我尖叫着,所有人都凝视着 | 158 | 158 | 我尖叫着,所有人都凝视着 | 158 | I screamed and everyone was staring | 158 | Eu gritei e todos estavam olhando | 158 | Grité y todos estaban mirando | 158 | Ich schrie und alle starrten | 158 | Krzyczałem i wszyscy się gapili | 158 | Я кричал, и все смотрели | 158 | YA krichal, i vse smotreli | 158 | صرخت وكان الجميع يحدقون | 158 | sarikhat wakan aljamie yuhadiqun | 158 | मैं चिल्लाया और हर कोई घूर रहा था | 158 | main chillaaya aur har koee ghoor raha tha | 158 | ਮੈਂ ਚੀਕਿਆ ਅਤੇ ਹਰ ਕੋਈ ਘੂਰ ਰਿਹਾ ਸੀ | 158 | maiṁ cīki'ā atē hara kō'ī ghūra rihā sī | 158 | আমি চিৎকার করেছিলাম এবং সবাই ভুগছিল | 158 | āmi ciṯkāra karēchilāma ēbaṁ sabā'i bhugachila | 158 | 私は叫びました、そして、誰もが見つめていました | 162 | 私 は 叫びました 、 そして 、 誰 も が 見つめていました | 162 | わたし わ さけびました 、 そして 、 だれ も が みつめていました | 162 | watashi wa sakebimashita , soshite , dare mo ga mitsumeteimashita | |||||||
159 | J'ai crié et tout le monde m'a regardé | 159 | wǒ jiān jiào yīshēng, zhòngrén dōu dīngzhe wǒ kàn | 159 | 我尖叫一声,众人都盯着我看 | 159 | 159 | 我尖叫一声,众人都盯着我看 | 159 | I screamed and everyone stared at me | 159 | Eu gritei e todos me olharam | 159 | Grité y todos me miraron | 159 | Ich schrie und alle starrten mich an | 159 | Krzyknąłem i wszyscy się na mnie gapili | 159 | Я кричал, и все смотрели на меня | 159 | YA krichal, i vse smotreli na menya | 159 | صرخت وكان الجميع يحدقون بي | 159 | surikhat wakan aljamie yuhadiqun bi | 159 | मैं चिल्लाया और सभी ने मुझे देखा | 159 | main chillaaya aur sabhee ne mujhe dekha | 159 | ਮੈਂ ਚੀਕਿਆ ਅਤੇ ਹਰ ਕੋਈ ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਵੇਖਦਾ ਰਿਹਾ | 159 | maiṁ cīki'ā atē hara kō'ī mērē vala vēkhadā rihā | 159 | আমি চিৎকার করেছিলাম এবং সবাই আমার দিকে তাকাচ্ছিল | 159 | āmi ciṯkāra karēchilāma ēbaṁ sabā'i āmāra dikē tākācchila | 159 | 私は悲鳴を上げ、みんなが私を見つめました | 163 | 私 は 悲鳴 を 上げ 、 みんな が 私 を 見つめました | 163 | わたし わ ひめい お あげ 、 みんな が わたし お みつめました | 163 | watashi wa himei o age , minna ga watashi o mitsumemashita | |||||||
160 | J'ai regardé d'un air blafard le papier devant moi | 160 | wǒ dāi dāi de dīngzhe wǒ miànqián de zhǐ | 160 | 我呆呆地盯着我面前的纸 | 160 | 160 | I stared blakly at the paper in front of me | 160 | I stared blakly at the paper in front of me | 160 | Eu olhei fixamente para o papel na minha frente | 160 | Me quedé mirando fijamente el papel frente a mí. | 160 | Ich starrte blakly auf das Papier vor mir | 160 | Spojrzałam bezczelnie na papier przede mną | 160 | Я мрачно уставился на бумагу передо мной | 160 | YA mrachno ustavilsya na bumagu peredo mnoy | 160 | حدقت بصراحة في الورقة التي أمامي | 160 | hadaqat bisarahat fi alwarqat alty 'amami | 160 | मैंने अपने सामने कागज को जोर से देखा | 160 | mainne apane saamane kaagaj ko jor se dekha | 160 | ਮੈਂ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਕਾਗਜ਼ਾਂ ਸਾਹਮਣੇ ਖੜਕਿਆ | 160 | maiṁ sāmhaṇē kāgazāṁ sāhamaṇē khaṛaki'ā | 160 | আমি আমার সামনে কাগজে ব্ল্যাক করে তাকালাম | 160 | āmi āmāra sāmanē kāgajē blyāka karē tākālāma | 160 | 目の前の紙をぼんやりと見つめていた | 164 | 目 の 前 の 紙 を ぼんやり と 見つめていた | 164 | め の まえ の かみ お ぼにゃり と みつめていた | 164 | me no mae no kami o bonyari to mitsumeteita | |||||||
161 | J'ai regardé le morceau de papier devant moi d'un air vide | 161 | wǒ mángrán dì kànzhe miànqián zhè zhāng zhǐ | 161 | 我茫然地看着面前这张纸 | 161 | 161 | 我茫然地看着面前这张纸 | 161 | I looked at the piece of paper in front of me blankly | 161 | Eu olhei para o pedaço de papel na minha frente sem expressão | 161 | Miré la hoja de papel frente a mí sin comprender | 161 | Ich schaute verständnislos auf das Stück Papier vor mir | 161 | Spojrzałem tępo na kartkę przed sobą | 161 | Я тупо посмотрел на листок бумаги передо мной | 161 | YA tupo posmotrel na listok bumagi peredo mnoy | 161 | نظرت إلى قطعة الورق أمامي بهدوء | 161 | nazarat 'iilaa qiteat alwrq 'amamiin bihudu' | 161 | मैंने कागज़ के उस टुकड़े को अपने सामने देखा | 161 | mainne kaagaz ke us tukade ko apane saamane dekha | 161 | ਕਾਗਜ਼ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਨੂੰ ਮੈਂ ਬਿਲਕੁਲ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਦੇਖਿਆ | 161 | kāgaza dē ṭukaṛē nū maiṁ bilakula sāmhaṇē dēkhi'ā | 161 | আমি কাগজের টুকরোটি আমার সামনে ফাঁকা করে তাকালাম | 161 | āmi kāgajēra ṭukarōṭi āmāra sāmanē phām̐kā karē tākālāma | 161 | 目の前の紙をぼんやりと見た | 165 | 目 の 前 の 紙 を ぼんやり と 見た | 165 | め の まえ の かみ お ぼにゃり と みた | 165 | me no mae no kami o bonyari to mita | |||||||
162 | Il s'est assis regardant dans l'espace (ne regardant rien) | 162 | tā zuò zài níngshìzhe tàikōng (shénme dōu bù kàn) | 162 | 他坐在凝视着太空(什么都不看) | 162 | 162 | he sat staring into space ( looking at nothing) | 162 | he sat staring into space (looking at nothing) | 162 | ele ficou olhando para o espaço (olhando para o nada) | 162 | se sentó mirando al vacío (mirando a la nada) | 162 | er saß da und starrte in den Weltraum (sah nichts an) | 162 | siedział wpatrując się w przestrzeń (nie patrząc na nic) | 162 | он сидел и смотрел в пространство (не глядя ни в что) | 162 | on sidel i smotrel v prostranstvo (ne glyadya ni v chto) | 162 | جلس محدقًا في الفضاء (لا ينظر إلى أي شيء) | 162 | jils mhdqana fi alfada' (la yanzur 'iilaa 'ayi shay') | 162 | वह अंतरिक्ष में घूर कर बैठ गया (बिना कुछ देखे) | 162 | vah antariksh mein ghoor kar baith gaya (bina kuchh dekhe) | 162 | ਉਹ ਪੁਲਾੜ ਵਿਚ ਘੁੰਮਦਾ ਰਿਹਾ (ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਰਿਹਾ) | 162 | uha pulāṛa vica ghumadā rihā (kujha vī nahīṁ vēkha rihā) | 162 | সে মহাশূন্যে তাকাতে বসেছিল (কিছুই দেখছিল না) | 162 | sē mahāśūn'yē tākātē basēchila (kichu'i dēkhachila nā) | 162 | 彼は宇宙を見つめて座っていた(何も見ていない) | 166 | 彼 は 宇宙 を 見つめて 座っていた ( 何 も 見ていない ) | 166 | かれ わ うちゅう お みつめて すわっていた ( なに も みていない ) | 166 | kare wa uchū o mitsumete suwatteita ( nani mo miteinai ) | |||||||
163 | Il était assis là à regarder devant | 163 | tā zuò zài nà'er níngshìzhe qiánfāng | 163 | 他坐在那儿凝视着前方 | 163 | 163 | 他坐在那儿凝视着前方 | 163 | He sat there staring ahead | 163 | Ele ficou lá olhando para a frente | 163 | Se sentó allí mirando al frente | 163 | Er saß da und starrte nach vorne | 163 | Siedział i patrzył przed siebie | 163 | Он сидел и смотрел вперед | 163 | On sidel i smotrel vpered | 163 | جلس هناك يحدق في الأمام | 163 | jals hunak yuhdiq fi al'amam | 163 | वह वहीं घूर कर बैठ गया | 163 | vah vaheen ghoor kar baith gaya | 163 | ਉਹ ਉਥੇ ਬੈਠਦਾ ਰਿਹਾ | 163 | uha uthē baiṭhadā rihā | 163 | সে সামনে বসে বসে বসে রইল | 163 | sē sāmanē basē basē basē ra'ila | 163 | 彼はそこに座って前方を見つめていました | 167 | 彼 は そこ に 座って 前方 を 見つめていました | 167 | かれ わ そこ に すわって ぜんぽう お みつめていました | 167 | kare wa soko ni suwatte zenpō o mitsumeteimashita | |||||||
164 | Elle les regarda avec des yeux sombres | 164 | tā yòng hēi yǎnjīng níngshìzhe tāmen | 164 | 她用黑眼睛凝视着他们 | 164 | 164 | She looked at them with dark staring eyes | 164 | She looked at them with dark staring eyes | 164 | Ela olhou para eles com olhos escuros fixos | 164 | Ella los miró con ojos oscuros y fijos | 164 | Sie sah sie mit dunklen starren Augen an | 164 | Spojrzała na nich ciemnymi, wytrzeszczonymi oczami | 164 | Она смотрела на них тёмными глазами | 164 | Ona smotrela na nikh tomnymi glazami | 164 | نظرت إليهم بعيون محدقة داكنة | 164 | nazarat 'iilayhim bieyun muhadaqat dakina | 164 | उसने उनकी ओर घूर कर देखा | 164 | usane unakee or ghoor kar dekha | 164 | ਉਸਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਨੇਰੀ ਭਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਵੇਖਿਆ | 164 | usanē unhāṁ nū hanērī bharī'āṁ akhāṁ nāla vēkhi'ā | 164 | তিনি অন্ধকার অনাহারী চোখে তাদের দিকে তাকালেন | 164 | tini andhakāra anāhārī cōkhē tādēra dikē tākālēna | 164 | 彼女は暗く見つめている目でそれらを見ました | 168 | 彼女 は 暗く 見つめている 目 で それら を 見ました | 168 | かのじょ わ くらく みつめている め で それら お みました | 168 | kanojo wa kuraku mitsumeteiru me de sorera o mimashita | |||||||
165 | Ses yeux sombres les regardaient attentivement | 165 | tā nà shuāng shēn sè de yǎnjīng zhuānzhù de kànzhe tāmen | 165 | 她那双深色的眼睛专注地看着他们 | 165 | 165 | 她那双深色的眼睛专注地看着他们 | 165 | Her dark eyes looked at them intently | 165 | Seus olhos escuros olharam para eles atentamente | 165 | Sus ojos oscuros los miraron intensamente | 165 | Ihre dunklen Augen sahen sie aufmerksam an | 165 | Jej ciemne oczy wpatrywały się w nich uważnie | 165 | Ее темные глаза пристально смотрели на них | 165 | Yeye temnyye glaza pristal'no smotreli na nikh | 165 | نظرت عيناها الداكنتان إليهما باهتمام | 165 | nazarat eynaha alddakinatan 'iilayhima biaihtimam | 165 | उसकी गहरी आंखों ने गौर से देखा | 165 | usakee gaharee aankhon ne gaur se dekha | 165 | ਉਸ ਦੀਆਂ ਹਨੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵੇਖੀਆਂ | 165 | usa dī'āṁ hanērī'āṁ akhāṁ unhāṁ vala dhi'āna nāla vēkhī'āṁ | 165 | তার অন্ধকার চোখ তাদের দিকে মনোযোগ সহকারে তাকালো | 165 | tāra andhakāra cōkha tādēra dikē manōyōga sahakārē tākālō | 165 | 彼女の暗い目は彼らを熱心に見ました | 169 | 彼女 の 暗い 目 は 彼ら を 熱心 に 見ました | 169 | かのじょ の くらい め わ かれら お ねっしん に みました | 169 | kanojo no kurai me wa karera o nesshin ni mimashita | |||||||
166 | regarder qn en face | 166 | dīngzhe mǒu rén | 166 | 盯着某人 | 166 | 166 | be staring sb in the face | 166 | be staring sb in the face | 166 | estar olhando sb na cara | 166 | estar mirando a alguien a la cara | 166 | jdn ins Gesicht starren | 166 | patrzeć komuś w twarz | 166 | смотреть кому-то в лицо | 166 | smotret' komu-to v litso | 166 | كن يحدق في وجهه | 166 | kun yuhdiq fi wajhah | 166 | चेहरे पर घूरना | 166 | chehare par ghoorana | 166 | ਚਿਹਰੇ 'ਤੇ ਭੁੱਖੇ ਰਹੋ | 166 | ciharē'tē bhukhē rahō | 166 | মুখের দিকে sb স্টারিং করা | 166 | mukhēra dikē sb sṭāriṁ karā | 166 | 顔にSBを見つめている | 170 | 顔 に SB を 見つめている | 170 | かお に sb お みつめている | 170 | kao ni SB o mitsumeteiru | |||||||
167 | pour être évident ou facile à voir | 167 | míngxiǎn huò róngyì kàn dào | 167 | 明显或容易看到 | 167 | 167 | to be obvious or easy to see | 167 | to be obvious or easy to see | 167 | para ser óbvio ou fácil de ver | 167 | ser obvio o fácil de ver | 167 | offensichtlich oder leicht zu sehen sein | 167 | być oczywistym lub łatwym do zauważenia | 167 | быть очевидным или легко увидеть | 167 | byt' ochevidnym ili legko uvidet' | 167 | أن تكون واضحًا أو يسهل رؤيته | 167 | 'an takun wadhana 'aw yusahil ruyatah | 167 | स्पष्ट या देखने में आसान | 167 | spasht ya dekhane mein aasaan | 167 | ਸਪੱਸ਼ਟ ਜਾਂ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਵੇਖਣ ਲਈ | 167 | sapaśaṭa jāṁ asānī nāla vēkhaṇa la'ī | 167 | স্পষ্ট বা দেখতে সহজ হতে | 167 | spaṣṭa bā dēkhatē sahaja hatē | 167 | 明白または見やすいこと | 171 | 明白 または 見 やすい こと | 171 | めいはく または み やすい こと | 171 | meihaku mataha mi yasui koto | |||||||
168 | Évident | 168 | míngbǎizhe; shízhì shàng | 168 | 明摆着;实质上 | 168 | 168 | 明摆着;显而易见 | 168 | Obvious | 168 | Óbvio | 168 | Obvio | 168 | Offensichtlich | 168 | Oczywisty | 168 | Очевидный | 168 | Ochevidnyy | 168 | بديهي | 168 | bidihi | 168 | ज़ाहिर | 168 | zaahir | 168 | ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ | 168 | sapaśaṭa hai | 168 | স্পষ্টতই | 168 | spaṣṭata'i | 168 | 明らか | 172 | 明らか | 172 | あきらか | 172 | akiraka | |||||||
169 | la réponse nous regardait en face | 169 | dá'àn zài dīngzhe wǒmen | 169 | 答案在盯着我们 | 169 | 169 | the answer was staring us in the face | 169 | the answer was staring us in the face | 169 | a resposta estava nos encarando | 169 | la respuesta nos estaba mirando a la cara | 169 | Die Antwort starrte uns ins Gesicht | 169 | odpowiedź patrzyła nam w twarz | 169 | ответ смотрел нам в лицо | 169 | otvet smotrel nam v litso | 169 | كان الجواب يحدق في وجوهنا | 169 | kan aljawab yuhadiq fi wujuhina | 169 | जवाब हमें चेहरे पर घूर रहा था | 169 | javaab hamen chehare par ghoor raha tha | 169 | ਜਵਾਬ ਸਾਡੇ ਚਿਹਰੇ ਤੇ ਘੁੰਮ ਰਿਹਾ ਸੀ | 169 | javāba sāḍē ciharē tē ghuma rihā sī | 169 | উত্তরটি আমাদের মুখে ঘুরে দেখছিল | 169 | uttaraṭi āmādēra mukhē ghurē dēkhachila | 169 | 答えは私たちを正面から見つめていました | 173 | 答え は 私たち を 正面 から 見つめていました | 173 | こたえ わ わたしたち お しょうめん から みつめていました | 173 | kotae wa watashitachi o shōmen kara mitsumeteimashita | |||||||
170 | La réponse se trouve devant nous | 170 | dá'àn | 170 | 答案 | 170 | 170 | 答案明摆在$们面前 | 170 | The answer lies in front of us | 170 | A resposta está na nossa frente | 170 | La respuesta está frente a nosotros | 170 | Die Antwort liegt vor uns | 170 | Odpowiedź leży przed nami | 170 | Ответ лежит перед нами | 170 | Otvet lezhit pered nami | 170 | الجواب يكمن أمامنا | 170 | aljawab yakmun 'amamana | 170 | जवाब हमारे सामने है | 170 | javaab hamaare saamane hai | 170 | ਜਵਾਬ ਸਾਡੇ ਸਾਹਮਣੇ ਹੈ | 170 | javāba sāḍē sāhamaṇē hai | 170 | উত্তরটি আমাদের সামনে | 170 | uttaraṭi āmādēra sāmanē | 170 | 答えは私たちの前にあります | 174 | 答え は 私たち の 前 に あります | 174 | こたえ わ わたしたち の まえ に あります | 174 | kotae wa watashitachi no mae ni arimasu | |||||||
171 | être certain de se produire | 171 | kěndìng huì fāshēng | 171 | 肯定会发生 | 171 | 171 | to be certain to happen | 171 | to be certain to happen | 171 | para ter certeza de acontecer | 171 | estar seguro de que suceda | 171 | um sicher zu sein, dass es passiert | 171 | aby mieć pewność, że się wydarzy | 171 | быть уверенным, что произойдет | 171 | byt' uverennym, chto proizoydet | 171 | للتأكد من حدوث ذلك | 171 | lilta'akud min huduth dhlk | 171 | होना निश्चित है | 171 | hona nishchit hai | 171 | ਹੋਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਿਸ਼ਚਤ ਹੋਣ ਲਈ | 171 | hōṇa la'ī kujha niśacata hōṇa la'ī | 171 | নিশ্চিত হতে হবে | 171 | niścita hatē habē | 171 | 確実に起こること | 175 | 確実 に 起こる こと | 175 | かくじつ に おこる こと | 175 | kakujitsu ni okoru koto | |||||||
172 | Doit arriver | 172 | bìdìng fāshēng | 172 | 必定发生 | 172 | 172 | 必定发生 | 172 | Must happen | 172 | Deve acontecer | 172 | Debe suceder | 172 | Muss passieren | 172 | Musi się wydarzyć | 172 | Должно произойти | 172 | Dolzhno proizoyti | 172 | يجب أن يحدث | 172 | yjb 'an yahduth | 172 | होना ही चाहिए | 172 | hona hee chaahie | 172 | ਜ਼ਰੂਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ | 172 | zarūra hōṇā cāhīdā hai | 172 | অবশ্যই হবে | 172 | abaśya'i habē | 172 | 起こらなければならない | 176 | 起こらなければならない | 176 | おこらなければならない | 176 | okoranakerebanaranai | |||||||
173 | La défaite les regardait en face | 173 | shībài zhèng dīngzhe tāmen | 173 | 失败正盯着他们 | 173 | 173 | Defeat was staring them in the face | 173 | Defeat was staring them in the face | 173 | A derrota os estava encarando | 173 | La derrota los estaba mirando a la cara | 173 | Die Niederlage starrte ihnen ins Gesicht | 173 | Porażka patrzyła im w twarz | 173 | Поражение смотрело им в глаза | 173 | Porazheniye smotrelo im v glaza | 173 | كانت الهزيمة تحدق في وجوههم | 173 | kanat alhazimat tuhadiq fi wujuhihim | 173 | हार उन्हें चेहरे से घूर रही थी | 173 | haar unhen chehare se ghoor rahee thee | 173 | ਹਾਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਚਿਹਰੇ 'ਤੇ ਭੜਕ ਰਹੀ ਸੀ | 173 | hāra unhāṁ dē ciharē'tē bhaṛaka rahī sī | 173 | পরাজয় তাদের মুখে ঘুরে বেড়াচ্ছিল | 173 | parājaẏa tādēra mukhē ghurē bēṛācchila | 173 | 敗北は彼らの顔を見つめていました | 177 | 敗北 は 彼ら の 顔 を 見つめていました | 177 | はいぼく わ かれら の かお お みつめていました | 177 | haiboku wa karera no kao o mitsumeteimashita | |||||||
174 | L'échec les regarde | 174 | shībài zhèng dīngzhe tāmen | 174 | 失败正盯着他们 | 174 | 174 | 失败正盯着他们 | 174 | Failure is staring at them | 174 | O fracasso está olhando para eles | 174 | El fracaso es mirarlos | 174 | Das Scheitern starrt sie an | 174 | Niepowodzenie wpatruje się w nich | 174 | Неудача смотрит на них | 174 | Neudacha smotrit na nikh | 174 | الفشل يحدق بهم | 174 | alfashal yuhadiq bihim | 174 | असफलता उन्हें घूर रही है | 174 | asaphalata unhen ghoor rahee hai | 174 | ਅਸਫਲਤਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਘੁੰਮ ਰਹੀ ਹੈ | 174 | asaphalatā unhāṁ nū ghuma rahī hai | 174 | ব্যর্থতা তাদের দিকে তাকাচ্ছে | 174 | byarthatā tādēra dikē tākācchē | 174 | 失敗は彼らを見つめています | 178 | 失敗 は 彼ら を 見つめています | 178 | しっぱい わ かれら お みつめています | 178 | shippai wa karera o mitsumeteimasu | |||||||
175 | Ils échoueront | 175 | tāmen bì zāoshòu shībài | 175 | 他们必遭受失败 | 175 | 175 | 他们必遭失败 | 175 | They will fail | 175 | Eles vão falhar | 175 | Ellos fallarán | 175 | Sie werden scheitern | 175 | Oni zawiodą | 175 | Они потерпят неудачу | 175 | Oni poterpyat neudachu | 175 | سوف يفشلون | 175 | sawf yafshilun | 175 | वे असफल होंगे | 175 | ve asaphal honge | 175 | ਉਹ ਅਸਫਲ ਹੋ ਜਾਣਗੇ | 175 | uha asaphala hō jāṇagē | 175 | তারা ব্যর্থ হবে | 175 | tārā byartha habē | 175 | 彼らは失敗します | 179 | 彼ら は 失敗 します | 179 | かれら わ しっぱい します | 179 | karera wa shippai shimasu | |||||||
176 | regarder qc en face | 176 | níngshìzhe mǒu wù | 176 | 凝视着某物 | 176 | 176 | be staring sth in the face | 176 | be staring sth in the face | 176 | estar olhando tudo na cara | 176 | estar mirando algo a la cara | 176 | starren etw ins Gesicht | 176 | gapić się czemuś w twarz | 176 | смотреть в лицо | 176 | smotret' v litso | 176 | تحدق في الوجه | 176 | tahadaq fi alwajh | 176 | चेहरे पर sth घूर होना | 176 | chehare par sth ghoor hona | 176 | ਚਿਹਰੇ 'ਤੇ ਸਟਾਰ ਸਟਾਰ ਹੋ | 176 | ciharē'tē saṭāra saṭāra hō | 176 | মুখে sthing স্টার | 176 | mukhē sthing sṭāra | 176 | 顔を見つめている | 180 | 顔 を 見つめている | 180 | かお お みつめている | 180 | kao o mitsumeteiru | |||||||
177 | ne pas pouvoir éviter qc | 177 | wúfǎ bìmiǎn | 177 | 无法避免 | 177 | 177 | to be unable to avoid sth | 177 | to be unable to avoid sth | 177 | ser incapaz de evitar sth | 177 | ser incapaz de evitar algo | 177 | nicht in der Lage sein, etw zu vermeiden | 177 | być niezdolnym do uniknięcia czegoś | 177 | быть неспособным избежать чего-то | 177 | byt' nesposobnym izbezhat' chego-to | 177 | لتكون غير قادر على تجنب أي شيء | 177 | litakun ghyr qadir ealaa tajanub 'ayi shay' | 177 | sth से बचने में असमर्थ होना | 177 | sth se bachane mein asamarth hona | 177 | ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੋਣ ਲਈ | 177 | nū rōkaṇa tōṁ asamaratha hōṇa la'ī | 177 | sth এড়াতে অক্ষম হতে | 177 | sth ēṛātē akṣama hatē | 177 | sthを避けられない | 181 | sth を 避けられない | 181 | sth お さけられない | 181 | sth o sakerarenai | |||||||
178 | Inévitable | 178 | túpò | 178 | 突破 | 178 | 178 | 不可避免 | 178 | Inevitable | 178 | Inevitável | 178 | Inevitable | 178 | Unvermeidlich | 178 | Nieunikniony | 178 | Неизбежный | 178 | Neizbezhnyy | 178 | حتمي | 178 | hatmiin | 178 | अपरिहार्य | 178 | aparihaary | 178 | ਅਟੱਲ | 178 | aṭala | 178 | অনিবার্য | 178 | anibārya | 178 | 避けられない | 182 | 避けられない | 182 | さけられない | 182 | sakerarenai | |||||||
179 | Ils regardaient la défaite en face | 179 | tāmen miàn wú biǎoqíng | 179 | 他们面无表情 | 179 | 179 | They were staring defeat in the face | 179 | They were staring defeat in the face | 179 | Eles estavam encarando a derrota | 179 | Estaban mirando la derrota a la cara | 179 | Sie starrten eine Niederlage ins Gesicht | 179 | Patrzyli na porażkę w twarz | 179 | Они смотрели поражению в лицо | 179 | Oni smotreli porazheniyu v litso | 179 | كانوا يحدقون في وجه الهزيمة | 179 | kanuu yuhadiqun fi wajh alhazima | 179 | वे हार का सामना कर रहे थे | 179 | ve haar ka saamana kar rahe the | 179 | ਉਹ ਚਿਹਰੇ 'ਤੇ ਹਾਰ ਦੇ ਤਾਰੇ ਸਨ | 179 | uha ciharē'tē hāra dē tārē sana | 179 | তারা মুখে পরাজয় দেখছিল | 179 | tārā mukhē parājaẏa dēkhachila | 179 | 彼らは顔に敗北を見つめていました | 183 | 彼ら は 顔 に 敗北 を 見つめていました | 183 | かれら わ かお に はいぼく お みつめていました | 183 | karera wa kao ni haiboku o mitsumeteimashita | |||||||
180 | Pour eux, l'échec est évitable | 180 | duì tāmen lái shuō, shībài lái kě bìmiǎn | 180 | 对他们来说,失败来可避免 | 180 | 180 | 对他们来说,失败来可避免 | 180 | For them, failure is avoidable | 180 | Para eles, o fracasso é evitável | 180 | Para ellos, el fracaso es evitable | 180 | Für sie ist ein Ausfall vermeidbar | 180 | Dla nich niepowodzenia można uniknąć | 180 | Для них неудач можно избежать | 180 | Dlya nikh neudach mozhno izbezhat' | 180 | بالنسبة لهم ، الفشل يمكن تجنبه | 180 | balnsbt lahum , alfashal yumkin tajnubuh | 180 | उनके लिए, असफलता परिहार्य है | 180 | unake lie, asaphalata parihaary hai | 180 | ਉਹਨਾਂ ਲਈ, ਅਸਫਲਤਾ ਟਾਲਣ ਯੋਗ ਹੈ | 180 | uhanāṁ la'ī, asaphalatā ṭālaṇa yōga hai | 180 | তাদের জন্য, ব্যর্থতা এড়ানো যায় | 180 | tādēra jan'ya, byarthatā ēṛānō yāẏa | 180 | 彼らにとって、失敗は避けられます | 184 | 彼ら にとって 、 失敗 は 避けられます | 184 | かれら にとって 、 しっぱい わ さけられます | 184 | karera nitotte , shippai wa sakeraremasu | |||||||
181 | regarder qn dehors | 181 | níngshì mǒu rén | 181 | 凝视某人 | 181 | 181 | stare sb out | 181 | stare sb out | 181 | olhar sb para fora | 181 | mirar fijamente | 181 | starren jdn raus | 181 | gapić się na kogoś | 181 | смотреть | 181 | smotret' | 181 | التحديق sb | 181 | altahdiq sb | 181 | घूरना sb बाहर | 181 | ghoorana sb baahar | 181 | stare sb out | 181 | stare sb out | 181 | stare sb out | 181 | stare sb out | 181 | sbを凝視する | 185 | sb を 凝視 する | 185 | sb お ぎょうし する | 185 | sb o gyōshi suru | |||||||
182 | également | 182 | hái | 182 | 还 | 182 | 182 | also | 182 | also | 182 | tb | 182 | además | 182 | ebenfalls | 182 | również | 182 | также | 182 | takzhe | 182 | أيضا | 182 | 'aydaan | 182 | भी | 182 | bhee | 182 | ਵੀ | 182 | vī | 182 | এছাড়াও | 182 | ēchāṛā'ō | 182 | また | 186 | また | 186 | また | 186 | mata | |||||||
183 | regarder qn vers le bas | 183 | níngshì mǒu rén | 183 | 凝视某人 | 183 | 183 | stare sb down | 183 | stare sb down | 183 | olhar sb para baixo | 183 | mirar fijamente hacia abajo | 183 | starren jdn nach unten | 183 | gapić się na kogoś | 183 | смотреть вниз | 183 | smotret' vniz | 183 | التحديق sb أسفل | 183 | altahdiq sb 'asfal | 183 | घूरना sb नीचे | 183 | ghoorana sb neeche | 183 | stare sb down | 183 | stare sb down | 183 | stare sb down | 183 | stare sb down | 183 | sbを見下ろす | 187 | sb を 見下ろす | 187 | sb お みおろす | 187 | sb o miorosu | |||||||
184 | Regarder quelqu'un | 184 | níngshì mǒu rén | 184 | 凝视某人 | 184 | 184 | 凝视某人 | 184 | Stare at someone | 184 | Olhar para alguém | 184 | Mirar fijamente a alguien | 184 | Starr jemanden an | 184 | Gap się na kogoś | 184 | Смотреть на кого-то | 184 | Smotret' na kogo-to | 184 | التحديق في شخص ما | 184 | altahdiq fi shakhs ma | 184 | किसी को घूरना | 184 | kisee ko ghoorana | 184 | ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਘੂਰੋ | 184 | kisē nū ghūrō | 184 | কারও দিকে তাকাও | 184 | kāra'ō dikē tākā'ō | 184 | 誰かを見つめる | 188 | 誰 か を 見つめる | 188 | だれ か お みつめる | 188 | dare ka o mitsumeru | |||||||
185 | regarder dans les yeux de qn pendant longtemps jusqu'à ce qu'ils se sentent gênés et soient obligés de détourner le regard | 185 | cháng shíjiān dì kànzhe mǒu rén de yǎnjīng, zhídào tāmen gǎndào gāngà bìng bèi pò yí kāi shìxiàn | 185 | 长时间地看着某人的眼睛,直到他们感到尴尬并被迫移开视线 | 185 | 185 | to look into sb's eyes for a long time until they feel embarrassed and are forced to look away | 185 | to look into sb's eyes for a long time until they feel embarrassed and are forced to look away | 185 | olhar nos olhos de sb por um longo tempo até que eles se sintam envergonhados e sejam forçados a desviar o olhar | 185 | mirar a los ojos de sb durante mucho tiempo hasta que se sientan avergonzados y se vean obligados a apartar la mirada | 185 | jdm lange in die augen schauen, bis sie sich schämen und gezwungen sind, wegzuschauen | 185 | patrzeć komuś w oczy przez długi czas, aż poczują się zawstydzeni i zmuszeni do odwrócenia wzroku | 185 | долго смотреть кому-то в глаза, пока они не почувствуют себя смущенными и не будут вынуждены отвести взгляд | 185 | dolgo smotret' komu-to v glaza, poka oni ne pochuvstvuyut sebya smushchennymi i ne budut vynuzhdeny otvesti vzglyad | 185 | النظر في عيون sb لفترة طويلة حتى يشعر بالحرج ويضطر إلى النظر بعيدًا | 185 | alnazar fi euyun sb lifatrat tawilat hataa yasheur bialharaj wayadturu 'iilaa alnazar beydana | 185 | लंबे समय तक sb की आंखों में देखने के लिए जब तक वे शर्मिंदा महसूस नहीं करते हैं और दूर देखने के लिए मजबूर किया जाता है | 185 | lambe samay tak sb kee aankhon mein dekhane ke lie jab tak ve sharminda mahasoos nahin karate hain aur door dekhane ke lie majaboor kiya jaata hai | 185 | ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਐਸ ਬੀ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਨਜ਼ਰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ ਅਤੇ ਦੂਰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ | 185 | labē samēṁ la'ī aisa bī dī'āṁ akhāṁ vica nazara mārana la'ī jadōṁ taka uha śaramidā nahīṁ hudē atē dūra vēkhaṇa la'ī majabūra nahīṁ hudē | 185 | এসবি এর চোখ দীর্ঘক্ষণ দেখার জন্য যতক্ষণ না তারা বিব্রত বোধ করে এবং সরে যেতে বাধ্য হয় না | 185 | ēsabi ēra cōkha dīrghakṣaṇa dēkhāra jan'ya yatakṣaṇa nā tārā bibrata bōdha karē ēbaṁ sarē yētē bādhya haẏa nā | 185 | 彼らが恥ずかしさを感じて目をそらすことを余儀なくされるまで、長い間sbの目を覗き込むこと | 189 | 彼ら が 恥ずかし さ を 感じて 目 を そらす こと を 余儀なく される まで 、 長い 間 sb の 目 を 覗き 込む こと | 189 | かれら が はずかし さ お かんじて め お そらす こと お よぎなく される まで 、 ながい ま sb の め お のぞき こむ こと | 189 | karera ga hazukashi sa o kanjite me o sorasu koto o yoginaku sareru made , nagai ma sb no me o nozoki komu koto | |||||||
186 | Regarder dans les yeux de quelqu'un pendant longtemps jusqu'à ce qu'il se sente embarrassé et soit obligé de détourner le regard | 186 | cháng shíjiān dīngzhe mǒu rén de yǎnjīng, zhídào tāmen gǎndào gāngà bìng bèi pò yí kāi shìxiàn | 186 | 长时间盯着某人的眼睛,直到他们感到尴尬并被迫移开视线 | 186 | 186 | 长时间盯着某人的眼睛,直到他们感到尴尬并被迫移开视线 | 186 | Stare into someone’s eyes for a long time until they feel embarrassed and are forced to look away | 186 | Olhar nos olhos de alguém por um longo tempo até que ela se sinta envergonhada e seja forçada a desviar o olhar | 186 | Mirar fijamente a los ojos de alguien durante mucho tiempo hasta que se sienta avergonzado y se vea obligado a apartar la mirada. | 186 | Starren Sie jemandem lange in die Augen, bis er sich verlegen fühlt und gezwungen ist, wegzuschauen | 186 | Wpatruj się w czyjeś oczy przez długi czas, aż poczują się zawstydzeni i zmuszeni do odwrócenia wzroku | 186 | Смотри кому-то в глаза в течение долгого времени, пока они не почувствуют себя смущенными и не будут вынуждены отвести взгляд. | 186 | Smotri komu-to v glaza v techeniye dolgogo vremeni, poka oni ne pochuvstvuyut sebya smushchennymi i ne budut vynuzhdeny otvesti vzglyad. | 186 | التحديق في عيني شخص ما لفترة طويلة حتى يشعر بالحرج ويضطر إلى النظر بعيدًا | 186 | altahdiq fi eayni shakhs ma lifatrat tawilat hataa yasheur bialharaj wayadturu 'iilaa alnazar beydana | 186 | लंबे समय तक किसी की आंखों में देखें जब तक वे शर्मिंदा महसूस न करें और दूर देखने के लिए मजबूर हों | 186 | lambe samay tak kisee kee aankhon mein dekhen jab tak ve sharminda mahasoos na karen aur door dekhane ke lie majaboor hon | 186 | ਕਿਸੇ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਨਜ਼ਰ ਮਾਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਨਾ ਹੋਏ ਅਤੇ ਦੂਰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਨਾ ਹੋਣ | 186 | kisē dī'āṁ akhāṁ vica labē samēṁ taka nazara mārō jadōṁ taka uha śaramidā nā hō'ē atē dūra vēkhaṇa la'ī majabūra nā hōṇa | 186 | কারও চোখে দীর্ঘক্ষণ ততক্ষণ তাকান যতক্ষণ না সে বিব্রত বোধ করে এবং দূরে সরে যেতে বাধ্য হয় না | 186 | kāra'ō cōkhē dīrghakṣaṇa tatakṣaṇa tākāna yatakṣaṇa nā sē bibrata bōdha karē ēbaṁ dūrē sarē yētē bādhya haẏa nā | 186 | 恥ずかしさを感じて目をそらさざるを得なくなるまで、誰かの目をじっと見つめます | 190 | 恥ずかし さ を 感じて 目 を そらさざる を 得なく なる まで 、 誰 か の 目 を じっと 見つめます | 190 | はずかし さ お かんじて め お そらさざる お えなく なる まで 、 だれ か の め お じっと みつめます | 190 | hazukashi sa o kanjite me o sorasazaru o enaku naru made , dare ka no me o jitto mitsumemasu | |||||||
187 | Regarder quelqu'un ailleurs (ou paniquer) | 187 | kànjiàn dé mǒu rén zhuàn yí mùguāng (huò huāngle shén) | 187 | 看见得某人转移目光(或慌了神) | 187 | 187 | 盯得某人转移目光(或慌了神) | 187 | Stare someone away (or panic) | 187 | Encarar alguém (ou entrar em pânico) | 187 | Mirar fijamente a alguien (o entrar en pánico) | 187 | Starren Sie jemanden weg (oder Panik) | 187 | Spoglądaj na kogoś z daleka (lub panikuj) | 187 | Смотрите на кого-то в сторону (или паникуйте) | 187 | Smotrite na kogo-to v storonu (ili panikuyte) | 187 | التحديق في شخص ما بعيدًا (أو الذعر) | 187 | altahdiq fi shakhs ma beydana (aw aldher) | 187 | किसी को घूरना (या घबराना) | 187 | kisee ko ghoorana (ya ghabaraana) | 187 | ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੂਰ ਘੁਮਾਓ (ਜਾਂ ਘਬਰਾਓ) | 187 | kisē nū dūra ghumā'ō (jāṁ ghabarā'ō) | 187 | কাউকে দূরে তাকান (বা আতঙ্কিত) | 187 | kā'ukē dūrē tākāna (bā ātaṅkita) | 187 | 誰かをじっと見つめる(またはパニック) | 191 | 誰 か を じっと 見つめる ( または パニック ) | 191 | だれ か お じっと みつめる ( または パニック ) | 191 | dare ka o jitto mitsumeru ( mataha panikku ) | |||||||
188 | Pulpe | 188 | jiāng | 188 | 浆 | 188 | 188 | 浆 | 188 | Pulp | 188 | Polpa | 188 | Pulpa | 188 | Zellstoff | 188 | Miazga | 188 | Целлюлоза | 188 | Tsellyuloza | 188 | اللب | 188 | allab | 188 | गूदा | 188 | gooda | 188 | ਮਿੱਝ | 188 | mijha | 188 | সজ্জা | 188 | sajjā | 188 | パルプ | 192 | パルプ | 192 | パルプ | 192 | parupu | |||||||
189 | Xi | 189 | liè | 189 | 浖 | 189 | 189 | 浖 | 189 | Xi | 189 | XI | 189 | Xi | 189 | Xi | 189 | Xi | 189 | Си | 189 | Si | 189 | شي | 189 | shay | 189 | क्सी | 189 | ksee | 189 | ਸ਼ੀ | 189 | śī | 189 | একাদশ | 189 | ēkādaśa | 189 | Xi | 193 | Xi | 193 | xい | 193 | Xi | |||||||
190 | flotter | 190 | fú | 190 | 浮 | 190 | 190 | 浮 | 190 | float | 190 | flutuador | 190 | flotador | 190 | schweben | 190 | pływak | 190 | плавать | 190 | plavat' | 190 | يطفو | 190 | yatfu | 190 | नाव | 190 | naav | 190 | ਫਲੋਟ | 190 | phalōṭa | 190 | ভাসা | 190 | bhāsā | 190 | 浮く | 194 | 浮く | 194 | うく | 194 | uku | |||||||
191 | Se balancer | 191 | dé | 191 | 淂 | 191 | 191 | 淂 | 191 | Sway | 191 | Balançar | 191 | Influencia | 191 | Schwanken | 191 | Kołysać | 191 | Качаться | 191 | Kachat'sya | 191 | تمايل | 191 | tamayil | 191 | बोलबाला | 191 | bolabaala | 191 | ਸਵੈ | 191 | savai | 191 | দোল | 191 | dōla | 191 | 揺れる | 195 | 揺れる | 195 | ゆれる | 195 | yureru | |||||||
192 | Obtenir | 192 | dé | 192 | 得 | 192 | 192 | 得 | 192 | Get | 192 | Obter | 192 | Obtener | 192 | Erhalten | 192 | Otrzymać | 192 | Получать | 192 | Poluchat' | 192 | يحصل | 192 | yahsul | 192 | प्राप्त | 192 | praapt | 192 | ਲਵੋ | 192 | lavō | 192 | পাওয়া | 192 | pā'ōẏā | 192 | 取得する | 196 | 取得 する | 196 | しゅとく する | 196 | shutoku suru | |||||||
193 | un acte de regarder qn / qc pendant une longue période, surtout d'une manière qui n'est pas amicale ou qui montre la surprise | 193 | cháng shíjiān zhùshì mǒu rén de xíngwéi, yóuqí shì yī zhǒng bù yǒuhǎo huò lìng rén jīngyà de fāngshì | 193 | 长时间注视某人的行为,尤其是一种不友好或令人惊讶的方式 | 193 | 193 | an act of looking at sb/sth for a long time, especially in a way that is unfriendly or that shows surprise | 193 | an act of looking at sb/sth for a long time, especially in a way that is unfriendly or that shows surprise | 193 | um ato de olhar para sb / sth por um longo tempo, especialmente de uma forma hostil ou que mostre surpresa | 193 | un acto de mirar algo / algo durante mucho tiempo, especialmente de una manera poco amistosa o que muestra sorpresa | 193 | ein Akt, bei dem man sich lange Zeit mit jdm / etw beschäftigt, besonders auf eine Art und Weise, die unfreundlich ist oder Überraschung zeigt | 193 | akt patrzenia na kogoś / coś przez długi czas, szczególnie w sposób nieprzyjazny lub pokazujący zdziwienie | 193 | взгляд на кого-то / что в течение долгого времени, особенно недружелюбно или с удивлением | 193 | vzglyad na kogo-to / chto v techeniye dolgogo vremeni, osobenno nedruzhelyubno ili s udivleniyem | 193 | فعل النظر إلى sb / sth لفترة طويلة ، خاصةً بطريقة غير ودية أو تظهر مفاجأة | 193 | faeal alnazar 'iilaa sb / sth lifatrat tawilat , khastan bitariqat ghyr wudiyat 'aw tazhar mufaja'atan | 193 | लंबे समय से sb / sth को देखने का एक कार्य, विशेष रूप से एक तरह से जो कि अमित्र है या जो आश्चर्य को दर्शाता है | 193 | lambe samay se sb / sth ko dekhane ka ek kaary, vishesh roop se ek tarah se jo ki amitr hai ya jo aashchary ko darshaata hai | 193 | ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਐਸ ਬੀ / ਐੱਸ ਟੀ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਦਾ ਕੰਮ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਜਿਹੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ ਅਨੌਖਾ ਹੈ ਜਾਂ ਹੈਰਾਨੀ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ | 193 | labē samēṁ tōṁ aisa bī/ aisa ṭī nū vēkhaṇa dā kama, khāsa taura'tē ajihē tarīkē nāla jō anaukhā hai jāṁ hairānī darasā'undā hai | 193 | দীর্ঘকাল ধরে এসবি / স্টেহ দেখার জন্য একটি কাজ, বিশেষত এমনভাবে যে বন্ধুত্বপূর্ণ নয় বা অবাক করে তোলে | 193 | dīrghakāla dharē ēsabi/ sṭēha dēkhāra jan'ya ēkaṭi kāja, biśēṣata ēmanabhābē yē bandhutbapūrṇa naẏa bā abāka karē tōlē | 193 | sb / sthを長時間見ている行為、特に不親切な方法や驚きを示す方法 | 197 | sb / sth を 長時間 見ている 行為 、 特に 不親切な 方法 や 驚き を 示す 方法 | 197 | sb / sth お ちょうじかん みている こうい 、 とくに ふしんせつな ほうほう や おどろき お しめす ほうほう | 197 | sb / sth o chōjikan miteiru kōi , tokuni fushinsetsuna hōhō ya odoroki o shimesu hōhō | |||||||
194 | (Surtout celui qui n'est pas bon ou surpris) de regarder, de regarder, de regarder | 194 | (yóu zhǐ bù fā hǎo huò chījīng de) zhùyì, níngshì, xiáng shì | 194 | (尤指不发好或吃惊的)注意,凝视,祥视 | 194 | 194 | (尤指不发好或吃惊的)盯,凝视,祥视 | 194 | (Especially one who is not good or surprised) to stare, to stare, to stare | 194 | (Especialmente aquele que não é bom ou surpreso) olhar, olhar, olhar | 194 | (Especialmente uno que no es bueno o sorprendido) mirar, mirar, mirar | 194 | (Besonders einer, der nicht gut oder überrascht ist) starren, starren, starren | 194 | (Szczególnie ten, który nie jest dobry lub zdziwiony) gapić się, gapić się, gapić się | 194 | (Особенно тот, кто не хорош или удивлен) смотреть, смотреть, смотреть | 194 | (Osobenno tot, kto ne khorosh ili udivlen) smotret', smotret', smotret' | 194 | (لا سيما الشخص غير الطيب أو المتفاجئ) للتحديق والتحديق والتحديق | 194 | (la syma alshakhs ghyr altayib 'aw almtfajy) liltahdiq waltahdiq waltahdiq | 194 | (विशेषकर जो अच्छा या हैरान न हो) घूरना, घूरना, घूरना | 194 | (visheshakar jo achchha ya hairaan na ho) ghoorana, ghoorana, ghoorana | 194 | (ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਜਿਹੜਾ ਚੰਗਾ ਜਾਂ ਹੈਰਾਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ) ਘੁੰਮਣਾ, ਘੁੰਮਣਾ, ਘੁੰਮਣਾ | 194 | (ḵẖāsakara uha jihaṛā cagā jāṁ hairāna nahīṁ hudā) ghumaṇā, ghumaṇā, ghumaṇā | 194 | (বিশেষত যিনি ভাল বা অবাক নন) তাকিয়ে থাকতে, তাকাতে, তাকাতে | 194 | (biśēṣata yini bhāla bā abāka nana) tākiẏē thākatē, tākātē, tākātē | 194 | (特に良くない人や驚かない人)見つめる、見つめる、見つめる | 198 | ( 特に 良くない 人 や 驚かない 人 ) 見つめる 、 見つめる 、 見つめる | 198 | ( とくに よくない ひと や おどろかない ひと ) みつめる 、 みつめる 、 みつめる | 198 | ( tokuni yokunai hito ya odorokanai hito ) mitsumeru , mitsumeru , mitsumeru | |||||||
195 | Elle lui lança un regard vide | 195 | tā níngshìzhe tā | 195 | 她凝视着他 | 195 | 195 | She gave him a blank stare | 195 | She gave him a blank stare | 195 | Ela deu a ele um olhar vazio | 195 | Ella le dio una mirada en blanco | 195 | Sie starrte ihn verständnislos an | 195 | Rzuciła mu puste spojrzenie | 195 | Она посмотрела на него пустым взглядом | 195 | Ona posmotrela na nego pustym vzglyadom | 195 | أعطته نظرة فارغة | 195 | 'aetath nazrat farigha | 195 | उसने उसे एक खाली घूर दिया | 195 | usane use ek khaalee ghoor diya | 195 | ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਘੜੀ ਦਿੱਤੀ | 195 | usa nē usa nū ika khālī ghaṛī ditī | 195 | তিনি তাকে একটি ফাঁকা তাকিয়ে রইলেন | 195 | tini tākē ēkaṭi phām̐kā tākiẏē ra'ilēna | 195 | 彼女は彼に空虚な凝視を与えた | 199 | 彼女 は 彼 に 空虚な 凝視 を 与えた | 199 | かのじょ わ かれ に くうきょな ぎょうし お あたえた | 199 | kanojo wa kare ni kūkyona gyōshi o ataeta | |||||||
196 | Elle le regarda | 196 | tā níngshìzhe tā | 196 | 她凝视着他 | 196 | 196 | 她凝视着他 | 196 | She stared at him | 196 | Ela olhou para ele | 196 | Ella lo miró fijamente | 196 | Sie starrte ihn an | 196 | Patrzyła na niego | 196 | Она смотрела на него | 196 | Ona smotrela na nego | 196 | حدقت به | 196 | hadaqat bih | 196 | वह उसे घूरता रहा | 196 | vah use ghoorata raha | 196 | ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਵੇਖਿਆ | 196 | usanē usanū vēkhi'ā | 196 | সে তাকে তাকিয়ে রইল | 196 | sē tākē tākiẏē ra'ila | 196 | 彼女は彼を見つめた | 200 | 彼女 は 彼 を 見つめた | 200 | かのじょ わ かれ お みつめた | 200 | kanojo wa kare o mitsumeta | |||||||
197 | Elle était sans expression et il le regarda droit | 197 | tā miàn wú biǎoqíng tā zhí shìzhe tā | 197 | 她面无表情他直视着他 | 197 | 197 | 她面无表情他直视着他 | 197 | She was expressionless and he looked straight at him | 197 | Ela estava sem expressão e ele olhou diretamente para ele | 197 | Ella estaba inexpresiva y él lo miró directamente. | 197 | Sie war ausdruckslos und er sah ihn direkt an | 197 | Była bez wyrazu i spojrzał prosto na niego | 197 | Она была невыразительной, и он смотрел прямо на него | 197 | Ona byla nevyrazitel'noy, i on smotrel pryamo na nego | 197 | كانت صامتة ونظر إليه مباشرة | 197 | kanat samitat wanazar 'iilayh mubasharatan | 197 | वह अभिव्यक्तिहीन थी और उसने सीधे उसे देखा | 197 | vah abhivyaktiheen thee aur usane seedhe use dekha | 197 | ਉਹ ਪ੍ਰਗਟ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਸਿੱਧਾ ਉਸ ਵੱਲ ਵੇਖਿਆ | 197 | uha pragaṭa sī atē usanē sidhā usa vala vēkhi'ā | 197 | তিনি নির্বিকার ছিলেন এবং তিনি সরাসরি তাঁর দিকে তাকালেন | 197 | tini nirbikāra chilēna ēbaṁ tini sarāsari tām̐ra dikē tākālēna | 197 | 彼女は無表情で、彼は彼をまっすぐ見ました | 201 | 彼女 は 無表情で 、 彼 は 彼 を まっすぐ 見ました | 201 | かのじょ わ むひょうじょうで 、 かれ わ かれ お まっすぐ みました | 201 | kanojo wa muhyōjōde , kare wa kare o massugu mimashita | |||||||
198 | stupide | 198 | chǔn | 198 | 蠢 | 198 | 198 | 蠢 | 198 | stupid | 198 | estúpido | 198 | estúpido | 198 | blöd | 198 | głupi | 198 | глупый | 198 | glupyy | 198 | غبي | 198 | ghabi | 198 | बेवकूफ | 198 | bevakooph | 198 | ਮੂਰਖ | 198 | mūrakha | 198 | বোকা | 198 | bōkā | 198 | 愚か | 202 | 愚か | 202 | おろか | 202 | oroka | |||||||
199 | Nouveau | 199 | niǔ | 199 | 纽 | 199 | 199 | 紐 | 199 | New | 199 | Novo | 199 | Nuevo | 199 | Neu | 199 | Nowy | 199 | Новый | 199 | Novyy | 199 | جديد | 199 | jadid | 199 | नवीन व | 199 | naveen va | 199 | ਨਵਾਂ | 199 | navāṁ | 199 | নতুন | 199 | natuna | 199 | 新着 | 203 | 新着 | 203 | しんちゃく | 203 | shinchaku | |||||||
200 | tableau | 200 | biǎo | 200 | 表 | 200 | 200 | 表 | 200 | table | 200 | tabela | 200 | mesa | 200 | Tabelle | 200 | stół | 200 | Таблица | 200 | Tablitsa | 200 | الطاولة | 200 | alttawila | 200 | टेबल | 200 | tebal | 200 | ਟੇਬਲ | 200 | ṭēbala | 200 | টেবিল | 200 | ṭēbila | 200 | テーブル | 204 | テーブル | 204 | テーブル | 204 | tēburu | |||||||
201 | Noter | 201 | bǐjì | 201 | 笔记 | 201 | 201 | Note | 201 | Note | 201 | Observação | 201 | Nota | 201 | Hinweis | 201 | Uwaga | 201 | Примечание | 201 | Primechaniye | 201 | ملحوظة | 201 | malhuza | 201 | ध्यान दें | 201 | dhyaan den | 201 | ਨੋਟ | 201 | nōṭa | 201 | বিঃদ্রঃ | 201 | biḥdraḥ | 201 | 注意 | 205 | 注意 | 205 | ちゅうい | 205 | chūi | |||||||
202 | Voir | 202 | kàn | 202 | 看 | 202 | 202 | Look | 202 | Look | 202 | Veja | 202 | Mirar | 202 | Aussehen | 202 | Popatrz | 202 | Посмотрите | 202 | Posmotrite | 202 | نظرة | 202 | nazra | 202 | नज़र | 202 | nazar | 202 | ਦੇਖੋ | 202 | dēkhō | 202 | দেখুন | 202 | dēkhuna | 202 | 見て | 206 | 見て | 206 | みて | 206 | mite | |||||||
203 | synonymes | 203 | tóngyìcí | 203 | 同义词 | 203 | 203 | synonyms | 203 | synonyms | 203 | sinônimos | 203 | sinónimos | 203 | Synonyme | 203 | synonimy | 203 | синонимы | 203 | sinonimy | 203 | المرادفات | 203 | almuradafat | 203 | समानार्थी शब्द | 203 | samaanaarthee shabd | 203 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 203 | samānārathī | 203 | প্রতিশব্দ | 203 | pratiśabda | 203 | 同義語 | 207 | 同義語 | 207 | どうぎご | 207 | dōgigo | |||||||
204 | Discrimination des synonymes | 204 | míngcí | 204 | 名词 | 204 | 204 | 同义词辨析 | 204 | Synonym discrimination | 204 | Discriminação de sinônimo | 204 | Discriminación de sinónimos | 204 | Synonym Diskriminierung | 204 | Dyskryminacja synonimów | 204 | Дискриминация по синонимам | 204 | Diskriminatsiya po sinonimam | 204 | التمييز مرادف | 204 | altamyiz muradif | 204 | पर्यायवाची भेदभाव | 204 | paryaayavaachee bhedabhaav | 204 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ ਵਿਤਕਰਾ | 204 | samānārathī vitakarā | 204 | প্রতিশব্দ বৈষম্য | 204 | pratiśabda baiṣamya | 204 | 同義語差別 | 208 | 同義語 差別 | 208 | どうぎご さべつ | 208 | dōgigo sabetsu | |||||||
205 | regard | 205 | dīng | 205 | 盯 | 205 | 205 | stare | 205 | stare | 205 | olhar fixamente | 205 | mirar fijamente | 205 | starren | 205 | gapić się | 205 | глазеть | 205 | glazet' | 205 | التحديق | 205 | altahdiq | 205 | एकटक देखना | 205 | ekatak dekhana | 205 | ਘੁੰਮਣਾ | 205 | ghumaṇā | 205 | তাকান | 205 | tākāna | 205 | 見詰める | 209 | 見詰める | 209 | みつめる | 209 | mitsumeru | |||||||
206 | regard | 206 | níngshì | 206 | 凝视 | 206 | 206 | gaze | 206 | gaze | 206 | olhar | 206 | mirada | 206 | Blick | 206 | spojrzenie | 206 | посмотреть | 206 | posmotret' | 206 | تحديق | 206 | tahdiq | 206 | निगाहें | 206 | nigaahen | 206 | ਨਿਗਾਹ | 206 | nigāha | 206 | দৃষ্টিতে | 206 | dr̥ṣṭitē | 206 | 視線 | 210 | 視線 | 210 | しせん | 210 | shisen | |||||||
207 | pair | 207 | tóngbàn | 207 | 同伴 | 207 | 207 | peer | 207 | peer | 207 | par | 207 | mirar | 207 | Peer | 207 | par | 207 | вглядеться | 207 | vglyadet'sya | 207 | الأقران | 207 | al'aqran | 207 | पीयर | 207 | peeyar | 207 | ਪੀਅਰ | 207 | pī'ara | 207 | সমকক্ষ ব্যক্তি | 207 | samakakṣa byakti | 207 | ピア | 211 | ピア | 211 | ぴあ | 211 | pia | |||||||
208 | éblouissement | 208 | qiáng guāng | 208 | 强光 | 208 | 208 | glare | 208 | glare | 208 | clarão | 208 | destello | 208 | Blendung | 208 | blask | 208 | блики | 208 | bliki | 208 | وهج | 208 | wahaj | 208 | चमक | 208 | chamak | 208 | ਚਮਕ | 208 | camaka | 208 | চকচকে | 208 | cakacakē | 208 | グレア | 212 | グレア | 212 | ぐれあ | 212 | gurea | |||||||
209 | Ces mots signifient tous de regarder qn / qc pendant longtemps. | 209 | zhèxiē cí dōu yìwèizhe cháng shíjiān guānzhù sb/ sth. | 209 | 这些词都意味着长时间关注sb / sth。 | 209 | 209 | These words all mean to look at sb/sth for a long time. | 209 | These words all mean to look at sb/sth for a long time. | 209 | Todas essas palavras significam olhar para sb / sth por um longo tempo. | 209 | Todas estas palabras significan mirar algo / algo durante mucho tiempo. | 209 | Diese Worte bedeuten alle, sich lange mit jdm / etw zu beschäftigen. | 209 | Te słowa oznaczają długo patrzeć na kogoś / coś. | 209 | Все эти слова означают, что нужно долго смотреть на sb / sth. | 209 | Vse eti slova oznachayut, chto nuzhno dolgo smotret' na sb / sth. | 209 | كل هذه الكلمات تعني النظر إلى sb / sth لفترة طويلة. | 209 | kl hadhih alkalimat taeni alnazar 'iilaa sb / sth lifatrat tawilat. | 209 | इन शब्दों का अर्थ लंबे समय तक sb / sth को देखना है। | 209 | in shabdon ka arth lambe samay tak sb / sth ko dekhana hai. | 209 | ਇਹ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਹੈ. | 209 | iha sārē śabada labē samēṁ la'ī aisa bī/ saṭaica nū vēkhaṇā hai. | 209 | এই শব্দগুলির অর্থ দীর্ঘকাল ধরে sb / sth এ দেখার অর্থ। | 209 | ē'i śabdagulira artha dīrghakāla dharē sb/ sth ē dēkhāra artha. | 209 | これらの言葉はすべて、sb / sthを長い間見ることを意味します。 | 213 | これら の 言葉 は すべて 、 sb / sth を 長い 間 見る こと を 意味 します 。 | 213 | これら の ことば わ すべて 、 sb / sth お ながい かん みる こと お いみ します 。 | 213 | korera no kotoba wa subete , sb / sth o nagai kan miru koto o imi shimasu . | |||||||
210 | Chacun des mots ci-dessus implique de regarder, de regarder et de regarder. | 210 | Yǐshàng gè cí jūn hán dīngzhe kàn, níngshì, zhùshì zhī yì | 210 | 以上各词均含盯着看,凝视,注视之义 | 210 | 210 | 以上各词均含盯着看、凝视、注视之义 | 210 | Each of the above words implies staring, gazing, and gazing. | 210 | Cada uma das palavras acima implica olhar, olhar e olhar fixamente. | 210 | Cada una de las palabras anteriores implica mirar fijamente, mirar y mirar fijamente. | 210 | Jedes der oben genannten Wörter impliziert Starren, Schauen und Schauen. | 210 | Każde z powyższych słów oznacza wpatrywanie się, wpatrywanie się i wpatrywanie się. | 210 | Каждое из вышеперечисленных слов подразумевает пристальный взгляд, пристальный взгляд и пристальный взгляд. | 210 | Kazhdoye iz vysheperechislennykh slov podrazumevayet pristal'nyy vzglyad, pristal'nyy vzglyad i pristal'nyy vzglyad. | 210 | كل من الكلمات المذكورة أعلاه تعني التحديق والتحديق والتحديق. | 210 | kl min alkalimat almadhkurat aelah taeni altahdiq waltahdiq waltahdiq. | 210 | उपरोक्त प्रत्येक शब्द का अर्थ है घूरना, टकटकी लगाना और टकटकी लगाना। | 210 | uparokt pratyek shabd ka arth hai ghoorana, takatakee lagaana aur takatakee lagaana. | 210 | ਉਪਰੋਕਤ ਹਰ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਭੁੱਖੇ, ਝਾਕਣਾ ਅਤੇ ਵੇਖਣਾ ਹੈ. | 210 | Uparōkata hara śabada dā aratha bhukhē, jhākaṇā atē vēkhaṇā hai. | 210 | উপরোক্ত প্রতিটি শব্দের অর্থ ঘুরে দাঁড়ানো, দৃষ্টিতে তাকানো এবং দৃষ্টিশক্তি। | 210 | Uparōkta pratiṭi śabdēra artha ghurē dām̐ṛānō, dr̥ṣṭitē tākānō ēbaṁ dr̥ṣṭiśakti. | 210 | 上記の各単語は、凝視、凝視、および凝視を意味します。 | 214 | 上記 の 各 単語 は 、 凝視 、 凝視 、 および 凝視 を 意味 します 。 | 214 | じょうき の かく たんご わ 、 ぎょうし 、 ぎょうし 、 および ぎょうし お いみ します 。 | 214 | jōki no kaku tango wa , gyōshi , gyōshi , oyobi gyōshi o imi shimasu . | |||||||
211 | regard | 211 | dīng | 211 | 盯 | 211 | 211 | stare | 211 | stare | 211 | olhar fixamente | 211 | mirar fijamente | 211 | starren | 211 | gapić się | 211 | глазеть | 211 | glazet' | 211 | التحديق | 211 | altahdiq | 211 | एकटक देखना | 211 | ekatak dekhana | 211 | ਘੁੰਮਣਾ | 211 | Ghumaṇā | 211 | তাকান | 211 | Tākāna | 211 | 見詰める | 215 | 見詰める | 215 | みつめる | 215 | mitsumeru | |||||||
212 | regarder qn / qc pendant longtemps, surtout avec surprise ou peur, ou parce que vous pensez | 212 | cháng shíjiān kàn mǒu shì, tèbié shì chū yú jīngyà huò kǒngjù, huò yīnwèi nín zài xiǎng | 212 | 长时间看某事,特别是出于惊讶或恐惧,或因为您在想 | 212 | 212 | to look at sb/sth for a long time, especially with surprise or fear,or because you are thinking | 212 | to look at sb/sth for a long time, especially with surprise or fear, or because you are thinking | 212 | olhar sb / sth por muito tempo, principalmente com surpresa ou medo, ou porque você está pensando | 212 | mirar algo / algo durante mucho tiempo, especialmente con sorpresa o miedo, o porque estás pensando | 212 | jdn / etw lange anschauen, besonders mit Überraschung oder Angst, oder weil du nachdenkst | 212 | patrzeć na kogoś / coś przez długi czas, szczególnie ze zdziwieniem, strachem lub myśleniem | 212 | долго смотреть на кого-то / что, особенно с удивлением или страхом, или потому что вы думаете | 212 | dolgo smotret' na kogo-to / chto, osobenno s udivleniyem ili strakhom, ili potomu chto vy dumayete | 212 | للنظر في sb / sth لفترة طويلة ، خاصة مع المفاجأة أو الخوف ، أو لأنك تفكر | 212 | lilnazar fi sb / sth lifatrat tawilat , khasatan mae almufaja'at 'aw alkhawf , 'aw li'anak tufakir | 212 | लंबे समय तक sb / sth देखने के लिए, विशेष रूप से आश्चर्य या भय के साथ, या क्योंकि आप सोच रहे हैं | 212 | lambe samay tak sb / sth dekhane ke lie, vishesh roop se aashchary ya bhay ke saath, ya kyonki aap soch rahe hain | 212 | ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਹੈਰਾਨੀ ਜਾਂ ਡਰ ਨਾਲ, ਜਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹੋ | 212 | labē samēṁ la'ī aisa bī/ saṭaica nū vēkhaṇā, khāsa karakē hairānī jāṁ ḍara nāla, jāṁ ki'uṅki tusīṁ sōca rahē hō | 212 | দীর্ঘকাল ধরে sb / sth দেখার জন্য, বিশেষত অবাক করে দেওয়া বা ভয়ের সাথে, বা আপনি ভাবছেন বলে | 212 | dīrghakāla dharē sb/ sth dēkhāra jan'ya, biśēṣata abāka karē dē'ōẏā bā bhaẏēra sāthē, bā āpani bhābachēna balē | 212 | 特に驚きや恐れを持って、またはあなたが考えているために、sb / sthを長い間見ること | 216 | 特に 驚き や 恐れ を 持って 、 または あなた が 考えている ため に 、 sb / sth を 長い 間 見る こと | 216 | とくに おどろき や おそれ お もって 、 または あなた が かんがえている ため に 、 sb / sth お ながい かん みる こと | 216 | tokuni odoroki ya osore o motte , mataha anata ga kangaeteiru tame ni , sb / sth o nagai kan miru koto | |||||||
213 | Regarder fixement, regarder, ou beau, surtout surpris, effrayé ou pensif. | 213 | yóu zhǐ chījīng, hàipà huò shēnsī de dīngzhe kàn, níngshì, jiā shì | 213 | 尤指吃惊,害怕或深思地盯着看,凝视,佳视 | 213 | 213 | 尤指吃惊、害怕或深思地盯着看、凝视、佳视 | 213 | Staring, gazing, or good looking, especially surprised, scared, or thoughtful. | 213 | Encarando, olhando fixamente ou com boa aparência, especialmente surpreso, assustado ou pensativo. | 213 | Mirando fijamente, mirando o bien parecido, especialmente sorprendido, asustado o pensativo. | 213 | Starren, starren oder gut aussehen, besonders überrascht, verängstigt oder nachdenklich. | 213 | Wpatrywanie się, wpatrywanie się lub przystojny, szczególnie zaskoczony, przestraszony lub zamyślony. | 213 | Смотрит, пристально смотрит или хорошо выглядит, особенно удивлен, напуган или задумчив. | 213 | Smotrit, pristal'no smotrit ili khorosho vyglyadit, osobenno udivlen, napugan ili zadumchiv. | 213 | التحديق أو التحديق أو المظهر الجميل ، خاصة مندهشة أو خائفة أو مدروسة. | 213 | altahdiq 'aw altahdiq 'aw almuzahir aljamil , khasatan mundahishat 'aw khayifat 'aw madrusat. | 213 | घूरना, टकटकी लगाना, या अच्छी दिखना, विशेष रूप से आश्चर्यचकित, डरा हुआ या विचारशील। | 213 | ghoorana, takatakee lagaana, ya achchhee dikhana, vishesh roop se aashcharyachakit, dara hua ya vichaarasheel. | 213 | ਘੁੰਮਣਾ, ਵੇਖਣਾ, ਜਾਂ ਚੰਗੀ ਲੱਗਣੀ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਹੈਰਾਨ, ਡਰਾਉਣਾ, ਜਾਂ ਵਿਚਾਰਵਾਨ. | 213 | ghumaṇā, vēkhaṇā, jāṁ cagī lagaṇī, ḵẖāsakara hairāna, ḍarā'uṇā, jāṁ vicāravāna. | 213 | স্টারিং, দৃষ্টিশক্তি বা শুভর চেহারা, বিশেষত অবাক, ভীত বা চিন্তাশীল। | 213 | sṭāriṁ, dr̥ṣṭiśakti bā śubhara cēhārā, biśēṣata abāka, bhīta bā cintāśīla. | 213 | 凝視、凝視、または格好良い、特に驚いた、怖い、または思慮深い。 | 217 | 凝視 、 凝視 、 または 格好 良い 、 特に 驚いた 、 怖い 、 または 思慮 深い 。 | 217 | ぎょうし 、 ぎょうし 、 または かっこう よい 、 とくに おどろいた 、 こわい 、 または しりょ ふかい 。 | 217 | gyōshi , gyōshi , mataha kakkō yoi , tokuni odoroita , kowai , mataha shiryo fukai . | |||||||
214 | J'ai crié et tout le monde a regardé | 214 | wǒ jiān jiàozhe, suǒyǒu rén dōu níngshìzhe | 214 | 我尖叫着,所有人都凝视着 | 214 | 214 | I screamed and everyone stared | 214 | I screamed and everyone stared | 214 | Eu gritei e todos olharam | 214 | Grité y todos miraron | 214 | Ich schrie und alle starrten | 214 | Krzyczałem i wszyscy się gapili | 214 | Я кричал, и все смотрели | 214 | YA krichal, i vse smotreli | 214 | صرخت والجميع يحدق | 214 | sarikhat waljamie yuhadiq | 214 | मैं चिल्लाया और सब लोग घूरते रहे | 214 | main chillaaya aur sab log ghoorate rahe | 214 | ਮੈਂ ਚੀਕਿਆ ਅਤੇ ਹਰ ਕੋਈ ਝੁਕ ਗਿਆ | 214 | Maiṁ cīki'ā atē hara kō'ī jhuka gi'ā | 214 | আমি চিৎকার করে সবাই তাকালাম | 214 | Āmi ciṯkāra karē sabā'i tākālāma | 214 | 私は叫び、みんなが見つめていました | 218 | 私 は 叫び 、 みんな が 見つめていました | 218 | わたし わ さけび 、 みんな が みつめていました | 218 | watashi wa sakebi , minna ga mitsumeteimashita | |||||||
215 | J'ai crié et tout le monde regardait | 215 | wǒ jiān jiàozhe, suǒyǒu rén dōu níngshìzhe | 215 | 我尖叫着,所有人都凝视着 | 215 | 215 | 我尖叫着,所有人都凝视着 | 215 | I screamed and everyone was staring | 215 | Eu gritei e todos estavam olhando | 215 | Grité y todos estaban mirando | 215 | Ich schrie und alle starrten | 215 | Krzyczałem i wszyscy się gapili | 215 | Я кричал, и все смотрели | 215 | YA krichal, i vse smotreli | 215 | صرخت وكان الجميع يحدقون | 215 | sarikhat wakan aljamie yuhadiqun | 215 | मैं चिल्लाया और हर कोई घूर रहा था | 215 | main chillaaya aur har koee ghoor raha tha | 215 | ਮੈਂ ਚੀਕਿਆ ਅਤੇ ਹਰ ਕੋਈ ਘੂਰ ਰਿਹਾ ਸੀ | 215 | maiṁ cīki'ā atē hara kō'ī ghūra rihā sī | 215 | আমি চিৎকার করেছিলাম এবং সবাই ভুগছিল | 215 | āmi ciṯkāra karēchilāma ēbaṁ sabā'i bhugachila | 215 | 私は叫びました、そして、誰もが見つめていました | 219 | 私 は 叫びました 、 そして 、 誰 も が 見つめていました | 219 | わたし わ さけびました 、 そして 、 だれ も が みつめていました | 219 | watashi wa sakebimashita , soshite , dare mo ga mitsumeteimashita | |||||||
216 | J'ai crié et tout le monde m'a regardé | 216 | wǒ jiān jiào yīshēng, zhòngrén dōu dīngzhe wǒ kàn | 216 | 我尖叫一声,众人都盯着我看 | 216 | 216 | 我尖叫一声,众人都盯着我看 | 216 | I screamed and everyone stared at me | 216 | Eu gritei e todos me olharam | 216 | Grité y todos me miraron | 216 | Ich schrie und alle starrten mich an | 216 | Krzyknąłem i wszyscy się na mnie gapili | 216 | Я кричал, и все смотрели на меня | 216 | YA krichal, i vse smotreli na menya | 216 | صرخت وكان الجميع يحدقون بي | 216 | surikhat wakan aljamie yuhadiqun bi | 216 | मैं चिल्लाया और सभी ने मुझे देखा | 216 | main chillaaya aur sabhee ne mujhe dekha | 216 | ਮੈਂ ਚੀਕਿਆ ਅਤੇ ਹਰ ਕੋਈ ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਵੇਖਦਾ ਰਿਹਾ | 216 | maiṁ cīki'ā atē hara kō'ī mērē vala vēkhadā rihā | 216 | আমি চিৎকার করেছিলাম এবং সবাই আমার দিকে তাকাচ্ছিল | 216 | āmi ciṯkāra karēchilāma ēbaṁ sabā'i āmāra dikē tākācchila | 216 | 私は悲鳴を上げ、みんなが私を見つめました | 220 | 私 は 悲鳴 を 上げ 、 みんな が 私 を 見つめました | 220 | わたし わ ひめい お あげ 、 みんな が わたし お みつめました | 220 | watashi wa himei o age , minna ga watashi o mitsumemashita | |||||||
217 | culte | 217 | bài | 217 | 拜 | 217 | 217 | 拜 | 217 | worship | 217 | adoração | 217 | Adoración | 217 | Anbetung | 217 | kult | 217 | поклонение | 217 | pokloneniye | 217 | يعبد | 217 | yaebud | 217 | पूजा | 217 | pooja | 217 | ਪੂਜਾ, ਭਗਤੀ | 217 | pūjā, bhagatī | 217 | উপাসনা | 217 | upāsanā | 217 | 崇拝 | 221 | 崇拝 | 221 | すうはい | 221 | sūhai | |||||||
218 | sonner | 218 | shēng | 218 | 声 | 218 | 218 | 声 | 218 | sound | 218 | som | 218 | sonar | 218 | Klang | 218 | dźwięk | 218 | звук | 218 | zvuk | 218 | يبدو | 218 | ybdw | 218 | ध्वनि | 218 | dhvani | 218 | ਆਵਾਜ਼ | 218 | āvāza | 218 | শব্দ | 218 | śabda | 218 | 音 | 222 | 音 | 222 | おと | 222 | oto | |||||||
219 | regard | 219 | níngshì | 219 | 凝视 | 219 | 219 | gaze | 219 | gaze | 219 | olhar | 219 | mirada | 219 | Blick | 219 | spojrzenie | 219 | посмотреть | 219 | posmotret' | 219 | تحديق | 219 | tahdiq | 219 | निगाहें | 219 | nigaahen | 219 | ਨਿਗਾਹ | 219 | nigāha | 219 | দৃষ্টিতে | 219 | dr̥ṣṭitē | 219 | 視線 | 223 | 視線 | 223 | しせん | 223 | shisen | |||||||
220 | (plutôt formel) | 220 | (xiāngdāng zhèngshì) | 220 | (相当正式) | 220 | 220 | (rather formal) | 220 | (rather formal) | 220 | (bastante formal) | 220 | (más bien formal) | 220 | (eher formal) | 220 | (raczej formalne) | 220 | (довольно формально) | 220 | (dovol'no formal'no) | 220 | (أكثر رسمية) | 220 | (akthur rasmiat) | 220 | (बल्कि औपचारिक) | 220 | (balki aupachaarik) | 220 | (ਬਜਾਏ ਰਸਮੀ) | 220 | (bajā'ē rasamī) | 220 | (বরং আনুষ্ঠানিক) | 220 | (baraṁ ānuṣṭhānika) | 220 | (かなり正式) | 224 | ( かなり 正式 ) | 224 | ( かなり せいしき ) | 224 | ( kanari seishiki ) | |||||||
221 | regarder fixement qn / qc pendant longtemps, surtout avec surprise ou amour, ou parce que vous pensez | 221 | cháng shíjiān wěndìng dì zhùshì mǒu rén, yóuqí shì dàizhe jīngxǐ huò ài, huòzhě yīnwèi nín zài xiǎng | 221 | 长时间稳定地注视某人,尤其是带着惊喜或爱,或者因为您在想 | 221 | 221 | to look steadily at sb/sth for a long time, especially with surprise or love, or because you are thinking | 221 | to look steadily at sb/sth for a long time, especially with surprise or love, or because you are thinking | 221 | olhar fixamente para sb / sth por um longo tempo, especialmente com surpresa ou amor, ou porque você está pensando | 221 | mirar fijamente algo / algo durante mucho tiempo, especialmente con sorpresa o amor, o porque estás pensando | 221 | jdm / etw lange Zeit beständig ansehen, besonders mit Überraschung oder Liebe, oder weil du nachdenkst | 221 | patrzeć na kogoś / coś przez długi czas, szczególnie z zdziwieniem lub miłością, lub dlatego, że myślisz | 221 | долго пристально смотреть на кого-то / что, особенно с удивлением или любовью, или потому что вы думаете | 221 | dolgo pristal'no smotret' na kogo-to / chto, osobenno s udivleniyem ili lyubov'yu, ili potomu chto vy dumayete | 221 | للنظر بثبات إلى sb / sth لفترة طويلة ، خاصةً مع المفاجأة أو الحب ، أو لأنك تفكر | 221 | lilnazar bithabat 'iilaa sb / sth lifatrat tawilat , khastan mae almufaja'at 'aw alhabi , 'aw li'anak tufakir | 221 | लंबे समय तक sb / sth में लगातार देखने के लिए, विशेष रूप से आश्चर्य या प्रेम के साथ, या क्योंकि आप सोच रहे हैं | 221 | lambe samay tak sb / sth mein lagaataar dekhane ke lie, vishesh roop se aashchary ya prem ke saath, ya kyonki aap soch rahe hain | 221 | ਇੱਕ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ 'ਤੇ ਸਥਿਰ ਝਾਤ ਪਾਉਣ ਲਈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਹੈਰਾਨੀ ਜਾਂ ਪਿਆਰ ਨਾਲ, ਜਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹੋ | 221 | ika labē samēṁ la'ī aisabī/ saṭaica'tē sathira jhāta pā'uṇa la'ī, khāsa karakē hairānī jāṁ pi'āra nāla, jāṁ ki'uṅki tusīṁ sōca rahē hō | 221 | দীর্ঘকাল ধরে sb / sth এ স্থিরভাবে তাকানো, বিশেষত অবাক করে দেওয়া বা ভালবাসার সাথে, বা আপনি ভাবছেন বলে | 221 | dīrghakāla dharē sb/ sth ē sthirabhābē tākānō, biśēṣata abāka karē dē'ōẏā bā bhālabāsāra sāthē, bā āpani bhābachēna balē | 221 | 特に驚きや愛情を持って、またはあなたが考えているので、sb / sthを長い間着実に見ること | 225 | 特に 驚き や 愛情 を 持って 、 または あなた が 考えているので 、 sb / sth を 長い 間着 実に 見る こと | 225 | とくに おどろき や あいじょう お もって 、 または あなた が かんがえているので 、 sb / sth お ながい あいぎ じつに みる こと | 225 | tokuni odoroki ya aijō o motte , mataha anata ga kangaeteirunode , sb / sth o nagai aigi jitsuni miru koto | |||||||
222 | Regardez quelqu'un régulièrement pendant longtemps, surtout avec surprise ou amour, ou parce que vous pensez | 222 | chángqí wěndìng dì zhùshì mǒu rén, yóuqí shì dài yǒu jīngxǐ huò ài, huòzhě yīnwèi nín zài xiǎng | 222 | 长期稳定地注视某人,尤其是带有惊喜或爱,或者因为您在想 | 222 | 222 | 长时间稳定地注视某人,尤其是带着惊喜或爱,或者因为您在想 | 222 | Look at someone steadily for a long time, especially with surprise or love, or because you are thinking | 222 | Olhe fixamente para alguém por um longo tempo, especialmente com surpresa ou amor, ou porque você está pensando | 222 | Mira a alguien fijamente durante mucho tiempo, especialmente con sorpresa o amor, o porque estás pensando | 222 | Schauen Sie jemanden lange Zeit fest an, besonders mit Überraschung oder Liebe oder weil Sie nachdenken | 222 | Spójrz na kogoś spokojnie przez długi czas, szczególnie z zaskoczeniem, miłością lub myśleniem | 222 | Смотрите на кого-то пристально в течение долгого времени, особенно с удивлением или любовью, или потому что вы думаете | 222 | Smotrite na kogo-to pristal'no v techeniye dolgogo vremeni, osobenno s udivleniyem ili lyubov'yu, ili potomu chto vy dumayete | 222 | انظر إلى شخص ما بثبات لفترة طويلة ، خاصةً مع المفاجأة أو الحب ، أو لأنك تفكر | 222 | anzura 'iilaa shakhs ma bathabat lifatrat tawilat , khastan mae almufaja'at 'aw alhabi , 'aw li'anak tufakir | 222 | किसी को लंबे समय तक लगातार देखें, खासकर आश्चर्य या प्यार के साथ, या क्योंकि आप सोच रहे हैं | 222 | kisee ko lambe samay tak lagaataar dekhen, khaasakar aashchary ya pyaar ke saath, ya kyonki aap soch rahe hain | 222 | ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸਥਿਰ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦੇਖੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਹੈਰਾਨੀ ਜਾਂ ਪਿਆਰ ਨਾਲ, ਜਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹੋ | 222 | labē samēṁ la'ī kisē nū sathira rūpa vica dēkhō, ḵẖāsakara hairānī jāṁ pi'āra nāla, jāṁ ki'uṅki tusīṁ sōca rahē hō | 222 | কাউকে দীর্ঘক্ষণ স্থিরভাবে দেখুন, বিশেষত অবাক করে দেওয়া বা ভালোবাসার সাথে, বা কারণ আপনি ভাবছেন | 222 | kā'ukē dīrghakṣaṇa sthirabhābē dēkhuna, biśēṣata abāka karē dē'ōẏā bā bhālōbāsāra sāthē, bā kāraṇa āpani bhābachēna | 222 | 特に驚きや愛情を持って、またはあなたが考えているので、誰かを長い間着実に見てください | 226 | 特に 驚き や 愛情 を 持って 、 または あなた が 考えているので 、 誰 か を 長い 間着 実に 見てください | 226 | とくに おどろき や あいじょう お もって 、 または あなた が かんがえているので 、 だれ か お ながい あいぎ じつに みてください | 226 | tokuni odoroki ya aijō o motte , mataha anata ga kangaeteirunode , dare ka o nagai aigi jitsuni mitekudasai | |||||||
223 | Regarder fixement, regarder ou regarder, particulièrement surpris, aimant ou pensif. | 223 | yóu zhǐ chījīng, àiliàn huò shēnsī de níngshì, zhùshì, dīngzhe | 223 | 尤指吃惊,爱恋或深思地凝视,注视,盯着 | 223 | 223 | 尤指吃惊、爱恋或深思地凝视、注视、盯着 | 223 | Staring, gazing, or staring, especially surprised, loving, or thoughtful. | 223 | Encarando, olhando ou olhando fixamente, especialmente surpreso, amoroso ou pensativo. | 223 | Mirar fijamente, mirar o mirar fijamente, especialmente sorprendido, cariñoso o pensativo. | 223 | Starren, starren oder starren, besonders überrascht, liebevoll oder nachdenklich. | 223 | Wpatrywanie się, wpatrywanie się lub wpatrywanie się, szczególnie zdziwione, kochające lub zamyślone. | 223 | Смотрят, пристально смотрят или смотрят, особенно удивленные, любящие или задумчивые. | 223 | Smotryat, pristal'no smotryat ili smotryat, osobenno udivlennyye, lyubyashchiye ili zadumchivyye. | 223 | التحديق أو التحديق أو التحديق ، وخاصة المفاجأة أو المحبة أو المدروسة. | 223 | altahdiq 'aw altahdiq 'aw altahdiq , wakhasat almufaja'at 'aw almahabat 'aw almadrusat. | 223 | घूरना, टकटकी लगाना, या घूरना, विशेष रूप से आश्चर्यचकित करना, प्यार करना या विचारशील होना। | 223 | ghoorana, takatakee lagaana, ya ghoorana, vishesh roop se aashcharyachakit karana, pyaar karana ya vichaarasheel hona. | 223 | ਘੁੰਮਣਾ, ਵੇਖਣਾ, ਜਾਂ ਭੁੱਖਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਹੈਰਾਨ, ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਜਾਂ ਵਿਚਾਰਕ. | 223 | ghumaṇā, vēkhaṇā, jāṁ bhukhā, ḵẖāsakara hairāna, pi'āra karana vālā, jāṁ vicāraka. | 223 | স্টারিং, কটাক্ষপাত বা স্টারিং, বিশেষত অবাক, প্রেমময় বা চিন্তাশীল | 223 | sṭāriṁ, kaṭākṣapāta bā sṭāriṁ, biśēṣata abāka, prēmamaẏa bā cintāśīla | 223 | 凝視、凝視、または凝視、特に驚いた、愛情のある、または思慮深い。 | 227 | 凝視 、 凝視 、 または 凝視 、 特に 驚いた 、 愛情 の ある 、 または 思慮 深い 。 | 227 | ぎょうし 、 ぎょうし 、 または ぎょうし 、 とくに おどろいた 、 あいじょう の ある 、 または しりょ ふかい 。 | 227 | gyōshi , gyōshi , mataha gyōshi , tokuni odoroita , aijō no aru , mataha shiryo fukai . | |||||||
224 | chère | 224 | qīn | 224 | 亲 | 224 | 224 | 親 | 224 | Dear | 224 | querido | 224 | querido | 224 | sehr geehrter | 224 | Drogi | 224 | дорогой | 224 | dorogoy | 224 | العزيز | 224 | aleaziz | 224 | प्रिय | 224 | priy | 224 | ਪਿਆਰੇ | 224 | Pi'ārē | 224 | প্রিয় | 224 | priẏa | 224 | 親愛な | 228 | 親愛な | 228 | しないな | 228 | shinaina | |||||||
225 | Machi | 225 | tīng | 225 | 町 | 225 | 225 | 町 | 225 | Machi | 225 | Machi | 225 | Machi | 225 | Machi | 225 | Machi | 225 | Мачи | 225 | Machi | 225 | ماشي | 225 | mashi | 225 | माची | 225 | maachee | 225 | ਮਾਚੀ | 225 | mācī | 225 | মাচি | 225 | māci | 225 | マチ | 229 | マチ | 229 | マチ | 229 | machi | |||||||
226 | regard | 226 | dīng | 226 | 盯 | 226 | 226 | 盯 | 226 | stare | 226 | olhar fixamente | 226 | mirar fijamente | 226 | starren | 226 | gapić się | 226 | глазеть | 226 | glazet' | 226 | التحديق | 226 | altahdiq | 226 | एकटक देखना | 226 | ekatak dekhana | 226 | ਘੁੰਮਣਾ | 226 | ghumaṇā | 226 | তাকান | 226 | tākāna | 226 | 見詰める | 230 | 見詰める | 230 | みつめる | 230 | mitsumeru | |||||||
227 | Moyens | 227 | zhǐ | 227 | 指 | 227 | 227 | 指 | 227 | Means | 227 | Meios | 227 | Medio | 227 | Meint | 227 | Znaczy | 227 | Средства | 227 | Sredstva | 227 | وسائل | 227 | wasayil | 227 | माध्यम | 227 | maadhyam | 227 | ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ | 227 | dā matalaba hai | 227 | মানে | 227 | mānē | 227 | 手段 | 231 | 手段 | 231 | しゅだん | 231 | shudan | |||||||
228 | Nous avons tous regardé Marco avec étonnement | 228 | wǒmen dōu jīngqí de zhùshìzhe mǎ kě | 228 | 我们都惊奇地注视着马可 | 228 | 228 | We all gazed at Marco in amazement | 228 | We all gazed at Marco in amazement | 228 | Todos nós olhamos para Marco com espanto | 228 | Todos miramos a Marco con asombro | 228 | Wir alle sahen Marco erstaunt an | 228 | Wszyscy patrzyliśmy na Marco ze zdumieniem | 228 | Мы все смотрели на Марко в изумлении | 228 | My vse smotreli na Marko v izumlenii | 228 | لقد حدقنا جميعًا في ماركو بدهشة | 228 | laqad hadaqna jmyeana fi markw bidahsha | 228 | हम सभी अचंभे में मार्को को देखते थे | 228 | ham sabhee achambhe mein maarko ko dekhate the | 228 | ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਕੇ ਮਾਰਕੋ ਵੱਲ ਵੇਖਿਆ | 228 | asīṁ sārē hairāna hō kē mārakō vala vēkhi'ā | 228 | আমরা সকলে অবাক হয়ে মার্কোর দিকে তাকালাম | 228 | āmarā sakalē abāka haẏē mārkōra dikē tākālāma | 228 | 私たちは皆、驚いてマルコを見つめました | 232 | 私たち は 皆 、 驚いて マルコ を 見つめました | 232 | わたしたち わ みな 、 おどろいて マルコ お みつめました | 232 | watashitachi wa mina , odoroite maruko o mitsumemashita | |||||||
229 | Nous avons tous regardé Marco avec étonnement | 229 | wǒmen dōu jīngyì dì zhùshìzhe mǎ kě | 229 | 我们都惊异地注视着马可 | 229 | 229 | 我们都惊异地注视着马可 | 229 | We all stared at Marco in amazement | 229 | Todos nós olhamos para Marco com espanto | 229 | Todos miramos a Marco con asombro | 229 | Wir alle starrten Marco erstaunt an | 229 | Wszyscy patrzyliśmy na Marco ze zdumieniem | 229 | Мы все в изумлении уставились на Марко. | 229 | My vse v izumlenii ustavilis' na Marko. | 229 | لقد حدقنا جميعًا في ماركو بدهشة | 229 | laqad hadaqna jmyeana fi markw bidahsha | 229 | हम सभी अचंभे में मार्को को देखते थे | 229 | ham sabhee achambhe mein maarko ko dekhate the | 229 | ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਕੇ ਮਾਰਕੋ ਵੱਲ ਵੇਖਿਆ | 229 | asīṁ sārē hairāna hō kē mārakō vala vēkhi'ā | 229 | আমরা সকলে অবাক হয়ে মার্কোর দিকে তাকালাম | 229 | āmarā sakalē abāka haẏē mārkōra dikē tākālāma | 229 | 私たちは皆、驚いてマルコを見つめていました | 233 | 私たち は 皆 、 驚いて マルコ を 見つめていました | 233 | わたしたち わ みな 、 おどろいて マルコ お みつめていました | 233 | watashitachi wa mina , odoroite maruko o mitsumeteimashita | |||||||
230 | pair | 230 | tóngbàn | 230 | 同伴 | 230 | 230 | peer | 230 | peer | 230 | par | 230 | mirar | 230 | Peer | 230 | par | 230 | вглядеться | 230 | vglyadet'sya | 230 | الأقران | 230 | al'aqran | 230 | पीयर | 230 | peeyar | 230 | ਪੀਅਰ | 230 | pī'ara | 230 | সমকক্ষ ব্যক্তি | 230 | samakakṣa byakti | 230 | ピア | 234 | ピア | 234 | ぴあ | 234 | pia | |||||||
231 | pour regarder de près ou attentivement qc, surtout quand vous ne pouvez pas le voir clairement | 231 | zǐxì guānchá huò zǐxì guānchá mǒu wù, yóuqí shì dāng nín kàn bù qīng mǒu wù shí | 231 | 仔细观察或仔细观察某物,尤其是当您看不清某物时 | 231 | 231 | to look closely or carefully at sth, especially when you cannot see it clearly | 231 | to look closely or carefully at sth, especially when you cannot see it clearly | 231 | para olhar de perto ou com cuidado para sth, especialmente quando você não pode vê-lo claramente | 231 | mirar de cerca o con cuidado algo, especialmente cuando no puede verlo con claridad | 231 | etw genau oder genau betrachten, besonders wenn man es nicht klar sehen kann | 231 | przyglądać się czemuś uważnie lub uważnie, zwłaszcza gdy nie można tego wyraźnie zobaczyć | 231 | внимательно или внимательно смотреть на что-то, особенно когда вы не можете его четко видеть | 231 | vnimatel'no ili vnimatel'no smotret' na chto-to, osobenno kogda vy ne mozhete yego chetko videt' | 231 | للنظر عن كثب أو بعناية في كل شيء ، خاصةً عندما لا يمكنك رؤيته بوضوح | 231 | lilnazar ean kathab 'aw bieinayat fi kl shay' , khastan eindama la yumkinuk ruyatuh biwuduh | 231 | ध्यान से देखने के लिए, खासकर जब आप इसे स्पष्ट रूप से नहीं देख सकते हैं | 231 | dhyaan se dekhane ke lie, khaasakar jab aap ise spasht roop se nahin dekh sakate hain | 231 | ਸਟੈਚ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਜਾਂ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵੇਖਣਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ | 231 | saṭaica'tē dhi'āna nāla jāṁ dhi'āna nāla vēkhaṇā, ḵẖāsakara jadōṁ tusīṁ isa nū sāfa nahīṁ dēkha sakadē | 231 | বিশেষভাবে যখন আপনি এটি স্পষ্টভাবে দেখতে পাচ্ছেন না তখন স্টেথের কাছ থেকে বা সাবধানতার সাথে দেখার জন্য | 231 | biśēṣabhābē yakhana āpani ēṭi spaṣṭabhābē dēkhatē pācchēna nā takhana sṭēthēra kācha thēkē bā sābadhānatāra sāthē dēkhāra jan'ya | 231 | 特にはっきりと見えない場合は、sthを注意深くまたは注意深く見る必要があります。 | 235 | 特に はっきり と 見えない 場合 は 、 sth を 注意深く または 注意 深く 見る 必要 が あります 。 | 235 | とくに はっきり と みえない ばあい わ 、 sth お ちゅういぶかく または ちゅうい ふかく みる ひつよう が あります 。 | 235 | tokuni hakkiri to mienai bāi wa , sth o chūibukaku mataha chūi fukaku miru hitsuyō ga arimasu . | |||||||
232 | Observez ou observez attentivement quelque chose, surtout lorsque vous ne pouvez pas voir quelque chose clairement | 232 | zǐxì guānchá huò zǐxì guānchá mǒu wù, yóuqí shì dāng nín kàn bù qīng mǒu wù shí | 232 | 仔细观察或仔细观察某物,尤其是当您看不清某物时 | 232 | 232 | 仔细观察或仔细观察某物,尤其是当您看不清某物时 | 232 | Observe or observe something carefully, especially when you can't see something clearly | 232 | Observe ou observe algo com atenção, especialmente quando você não consegue ver algo claramente | 232 | Observe u observe algo con atención, especialmente cuando no puede ver algo con claridad. | 232 | Beobachten oder beobachten Sie etwas sorgfältig, besonders wenn Sie etwas nicht klar sehen können | 232 | Obserwuj lub obserwuj coś uważnie, zwłaszcza gdy nie możesz czegoś wyraźnie zobaczyć | 232 | Наблюдайте или наблюдайте что-то внимательно, особенно если вы не можете что-то ясно видеть. | 232 | Nablyudayte ili nablyudayte chto-to vnimatel'no, osobenno yesli vy ne mozhete chto-to yasno videt'. | 232 | راقب أو راقب شيئًا ما بعناية ، خاصةً عندما لا ترى شيئًا بوضوح | 232 | raqib 'aw raqib shyyana ma bieinayat , khastan eindama la taraa shyyana biwuduh | 232 | किसी चीज को ध्यान से देखें या निरीक्षण करें, खासकर जब आप कुछ स्पष्ट रूप से नहीं देख सकते हैं | 232 | kisee cheej ko dhyaan se dekhen ya nireekshan karen, khaasakar jab aap kuchh spasht roop se nahin dekh sakate hain | 232 | ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਨਿਰੀਖਣ ਜਾਂ ਨਿਰੀਖਣ ਕਰੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਸਪਸ਼ਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ | 232 | kisē cīza dā dhi'āna nāla nirīkhaṇa jāṁ nirīkhaṇa karō, ḵẖāsakara jadōṁ tusīṁ kujha sapaśaṭa rūpa vica nahīṁ vēkha sakadē | 232 | কিছু যত্ন সহকারে পর্যবেক্ষণ বা পর্যবেক্ষণ করুন, বিশেষত যখন আপনি কোনও কিছু পরিষ্কার করে দেখতে পাচ্ছেন না | 232 | kichu yatna sahakārē paryabēkṣaṇa bā paryabēkṣaṇa karuna, biśēṣata yakhana āpani kōna'ō kichu pariṣkāra karē dēkhatē pācchēna nā | 232 | 特にはっきりと見えない場合は、注意深く観察または観察してください | 236 | 特に はっきり と 見えない 場合 は 、 注意深く 観察 または 観察 してください | 236 | とくに はっきり と みえない ばあい わ 、 ちゅういぶかく かんさつ または かんさつ してください | 236 | tokuni hakkiri to mienai bāi wa , chūibukaku kansatsu mataha kansatsu shitekudasai | |||||||
233 | Surtout quand tu ne peux pas voir clairement | 233 | yóu zhǐ kàn bù qīngchǔ shí zǐxì…kàn, duān yáng | 233 | 尤指看不清楚时仔细…看,端徉 | 233 | 233 | 尤指看不清楚时仔细 …看、端徉 | 233 | Especially when you can't see clearly | 233 | Especialmente quando você não pode ver claramente | 233 | Especialmente cuando no puedes ver con claridad. | 233 | Besonders wenn man nicht klar sehen kann | 233 | Zwłaszcza, gdy nie widzisz wyraźnie | 233 | Особенно когда ты плохо видишь | 233 | Osobenno kogda ty plokho vidish' | 233 | خاصة عندما لا تستطيع الرؤية بوضوح | 233 | khasatan eindama la tastatie alruwyat biwuduh | 233 | खासकर जब आप स्पष्ट रूप से नहीं देख सकते | 233 | khaasakar jab aap spasht roop se nahin dekh sakate | 233 | ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਾਫ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ | 233 | ḵẖāsakara jadōṁ tusīṁ sāpha nahīṁ dēkha sakadē | 233 | বিশেষত যখন আপনি পরিষ্কার দেখতে পাচ্ছেন না | 233 | biśēṣata yakhana āpani pariṣkāra dēkhatē pācchēna nā | 233 | 特にはっきり見えない時 | 237 | 特に はっきり 見えない 時 | 237 | とくに はっきり みえない とき | 237 | tokuni hakkiri mienai toki | |||||||
234 | éblouissement | 234 | qiáng guāng | 234 | 强光 | 234 | 234 | glare | 234 | glare | 234 | clarão | 234 | destello | 234 | Blendung | 234 | blask | 234 | блики | 234 | bliki | 234 | وهج | 234 | wahaj | 234 | चमक | 234 | chamak | 234 | ਚਮਕ | 234 | camaka | 234 | চকচকে | 234 | cakacakē | 234 | グレア | 238 | グレア | 238 | ぐれあ | 238 | gurea | |||||||
235 | éblouissement | 235 | qiáng guāng | 235 | 强光 | 235 | 235 | 强光 | 235 | glare | 235 | clarão | 235 | destello | 235 | Blendung | 235 | blask | 235 | блики | 235 | bliki | 235 | وهج | 235 | wahaj | 235 | चमक | 235 | chamak | 235 | ਚਮਕ | 235 | camaka | 235 | চকচকে | 235 | cakacakē | 235 | グレア | 239 | グレア | 239 | ぐれあ | 239 | gurea | |||||||
236 | regarder en colère qn / qc pendant longtemps | 236 | cháng shíjiān fènnù de kànzhe mǒu rén | 236 | 长时间愤怒地看着某人 | 236 | 236 | to look angrily at sb/sth for a long time | 236 | to look angrily at sb/sth for a long time | 236 | olhar com raiva para sb / sth por um longo tempo | 236 | mirar con enojo a alguien / algo durante mucho tiempo | 236 | jdn / etw lange wütend ansehen | 236 | długo patrzeć ze złością na kogoś / coś | 236 | долго сердито смотреть на sb / sth | 236 | dolgo serdito smotret' na sb / sth | 236 | للنظر بغضب إلى sb / sth لفترة طويلة | 236 | lilnazar bighadab 'iilaa sb / sth lifatrat tawila | 236 | लंबे समय तक sb / sth पर गुस्से से देखना | 236 | lambe samay tak sb / sth par gusse se dekhana | 236 | ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਤੇ ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ ਵੇਖਣਾ | 236 | labē samēṁ tōṁ aisa bī/ saṭaica tē gusē nāla vēkhaṇā | 236 | দীর্ঘ সময় ধরে sb / sth এ রাগান্বিতভাবে তাকানো | 236 | dīrgha samaẏa dharē sb/ sth ē rāgānbitabhābē tākānō | 236 | 長い間sb / sthを怒って見る | 240 | 長い 間 sb / sth を 怒って 見る | 240 | ながい ま sb / sth お おこって みる | 240 | nagai ma sb / sth o okotte miru | |||||||
237 | Regardant quelqu'un avec colère pendant longtemps | 237 | chángqí fènnù de kànzhe mǒu rén | 237 | 长期愤怒地看着某人 | 237 | 237 | 长时间愤怒地看着某人 | 237 | Looking at someone angrily for a long time | 237 | Olhando para alguém com raiva por um longo tempo | 237 | Mirando a alguien con enojo durante mucho tiempo | 237 | Jemanden lange wütend ansehen | 237 | Długie patrzenie na kogoś ze złością | 237 | Долго смотреть на кого-то сердито | 237 | Dolgo smotret' na kogo-to serdito | 237 | النظر إلى شخص ما بغضب لفترة طويلة | 237 | alnazar 'iilaa shakhs ma bighadab lifatrat tawila | 237 | बहुत देर तक किसी को गुस्से से देखता रहा | 237 | bahut der tak kisee ko gusse se dekhata raha | 237 | ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ ਵੇਖਣਾ | 237 | labē samēṁ tōṁ kisē nū gusē nāla vēkhaṇā | 237 | দীর্ঘদিন ধরে ক্রোধে কারও দিকে তাকাচ্ছি | 237 | dīrghadina dharē krōdhē kāra'ō dikē tākācchi | 237 | 怒って長い間誰かを見ている | 241 | 怒って 長い 間 誰か を 見ている | 241 | おこって ながい ま だれか お みている | 241 | okotte nagai ma dareka o miteiru | |||||||
238 | Flagrant | 238 | zhǐ nùmù'érshì | 238 | 指怒目而视 | 238 | 238 | 指怒目而视 | 238 | Glaring | 238 | Gritante | 238 | Deslumbrador | 238 | Grell | 238 | Rażący | 238 | Вопиющий | 238 | Vopiyushchiy | 238 | صارخ | 238 | sarikh | 238 | स्पष्ट | 238 | spasht | 238 | ਸਪਸ਼ਟ | 238 | sapaśaṭa | 238 | উজ্জ্বল | 238 | ujjbala | 238 | ギラギラ | 242 | ギラギラ | 242 | ギラギラ | 242 | giragira | |||||||
239 | Je l'ai regardée et elle m'a regardé fixement | 239 | wǒ kànzhe tā, tā dāizhì de dèngle huíqù. | 239 | 我看着她,她呆滞地瞪了回去。 | 239 | 239 | I looked at her and she glared stonily back | 239 | I looked at her and she glared stonily back | 239 | Eu olhei para ela e ela olhou de volta impassível | 239 | La miré y ella me devolvió la mirada fríamente | 239 | Ich sah sie an und sie starrte steinern zurück | 239 | Spojrzałem na nią, a ona odwzajemniła gniewne spojrzenie | 239 | Я посмотрел на нее, и она каменно посмотрела в ответ | 239 | YA posmotrel na neye, i ona kamenno posmotrela v otvet | 239 | نظرت إليها فحدقت في ظهرها بحجر | 239 | nazarat 'iilayha fahadaqat fi zahriha bihajr | 239 | मैंने उसकी तरफ देखा और उसने पीछे से पत्थरबाजी की | 239 | mainne usakee taraph dekha aur usane peechhe se pattharabaajee kee | 239 | ਮੈਂ ਉਸ ਵੱਲ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਅਚਾਨਕ ਵਾਪਸ ਪਰਤ ਗਈ | 239 | maiṁ usa vala vēkhi'ā atē uha acānaka vāpasa parata ga'ī | 239 | আমি তার দিকে তাকাতে থাকি এবং সে পিছনে পিছনে তাকিয়ে থাকে | 239 | āmi tāra dikē tākātē thāki ēbaṁ sē pichanē pichanē tākiẏē thākē | 239 | 私は彼女を見ました、そして、彼女はひどく睨み返しました | 243 | 私 は 彼女 を 見ました 、 そして 、 彼女 は ひどく 睨み 返しました | 243 | わたし わ かのじょ お みました 、 そして 、 かのじょ わ ひどく にらみ かえしました | 243 | watashi wa kanojo o mimashita , soshite , kanojo wa hidoku nirami kaeshimashita | |||||||
240 | Je l'ai regardée, elle m'a regardé d'un air vide | 240 | Wǒ kànzhe tā, tā dāizhì de dèngle huíqù | 240 | 我看着她,她呆滞地瞪了回去 | 240 | 240 | 我看着她,她呆滞地瞪了回去 | 240 | I looked at her, she stared back blankly | 240 | Eu olhei para ela, ela olhou de volta sem expressão | 240 | La miré, ella me devolvió la mirada sin comprender | 240 | Ich sah sie an, sie starrte verständnislos zurück | 240 | Spojrzałem na nią, ona odwzajemniła spojrzenie tępo | 240 | Я посмотрел на нее, она тупо посмотрела в ответ | 240 | YA posmotrel na neye, ona tupo posmotrela v otvet | 240 | نظرت إليها ، حدقت مرة أخرى بهدوء | 240 | nazarat 'iilayha , hadaqat maratan 'ukhraa bihudu' | 240 | मैंने उसकी तरफ देखा, वह खाली हाथ घूरता रहा | 240 | mainne usakee taraph dekha, vah khaalee haath ghoorata raha | 240 | ਮੈਂ ਉਸ ਵੱਲ ਵੇਖਿਆ, ਉਹ ਬਿਲਕੁਲ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਝੁਕਦੀ ਰਹੀ | 240 | maiṁ usa vala vēkhi'ā, uha bilakula pichē vala jhukadī rahī | 240 | আমি তার দিকে তাকালাম, সে খালি ফিরে তাকাল | 240 | āmi tāra dikē tākālāma, sē khāli phirē tākāla | 240 | 私は彼女を見ました、彼女はぼんやりと見つめ返しました | 244 | 私 は 彼女 を 見ました 、 彼女 は ぼんやり と 見つめ 返しました | 244 | わたし わ かのじょ お みました 、 かのじょ わ ぼにゃり と みつめ かえしました | 244 | watashi wa kanojo o mimashita , kanojo wa bonyari to mitsume kaeshimashita | |||||||
241 | Je lui ai jeté un coup d'œil et elle m'a regardé froidement | 241 | wǒ kànle tā yīyǎn, tā biàn lěng lěng de huí dèngzhe wǒ | 241 | 我看了她一眼,她便冷冷地回瞪着我 | 241 | 241 | 我看了她一眼,她便冷冷地回瞪着我 | 241 | I glanced at her and she stared back at me coldly | 241 | Eu olhei para ela e ela olhou para mim friamente | 241 | La miré y ella me devolvió la mirada con frialdad. | 241 | Ich sah sie an und sie starrte mich kalt an | 241 | Spojrzałem na nią, a ona spojrzała na mnie chłodno | 241 | Я взглянул на нее, и она холодно посмотрела на меня | 241 | YA vzglyanul na neye, i ona kholodno posmotrela na menya | 241 | ألقيت نظرة خاطفة عليها وحدقت في وجهي ببرود | 241 | 'ulqiat nazratan khatifatan ealayha wahadaqat fi wajhi biburud | 241 | मैंने उसकी तरफ देखा और उसने मुझे ठण्डे स्वर में देखा | 241 | mainne usakee taraph dekha aur usane mujhe thande svar mein dekha | 241 | ਮੈਂ ਉਸ ਵੱਲ ਝਾਤੀ ਮਾਰੀ ਅਤੇ ਉਹ ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਠੰਡੇ ਹੋਕੇ ਮੁੜਦੀ ਰਹੀ | 241 | maiṁ usa vala jhātī mārī atē uha mērē vala ṭhaḍē hōkē muṛadī rahī | 241 | আমি তার দিকে তাকাতে থাকি এবং সে শীতলভাবে আমার দিকে তাকিয়ে থাকে | 241 | āmi tāra dikē tākātē thāki ēbaṁ sē śītalabhābē āmāra dikē tākiẏē thākē | 241 | 私は彼女をちらっと見ました、そして、彼女は冷たく私を見つめました | 245 | 私 は 彼女 を ちらっと 見ました 、 そして 、 彼女 は 冷たく 私 を 見つめました | 245 | わたし わ かのじょ お ちらっと みました 、 そして 、 かのじょ わ つめたく わたし お みつめました | 245 | watashi wa kanojo o chiratto mimashita , soshite , kanojo wa tsumetaku watashi o mitsumemashita | |||||||
242 | du froid | 242 | lěng | 242 | 冷 | 242 | 242 | 冷 | 242 | cold | 242 | resfriado | 242 | frío | 242 | kalt | 242 | zimno | 242 | холодный | 242 | kholodnyy | 242 | البرد | 242 | albard | 242 | सर्दी | 242 | sardee | 242 | ਠੰਡਾ | 242 | ṭhaḍā | 242 | ঠান্ডা | 242 | ṭhānḍā | 242 | コールド | 246 | コールド | 246 | コールド | 246 | kōrudo | |||||||
243 | Modèles et collocations | 243 | móshì hé dāpèi | 243 | 模式和搭配 | 243 | 243 | Patterns and collocations | 243 | Patterns and collocations | 243 | Padrões e colocações | 243 | Patrones y colocaciones | 243 | Muster und Kollokationen | 243 | Wzory i kolokacje | 243 | Паттерны и словосочетания | 243 | Patterny i slovosochetaniya | 243 | الأنماط والارتصاف | 243 | al'anmat walairtisaf | 243 | पैटर्न और कोलाजेशन | 243 | paitarn aur kolaajeshan | 243 | ਪੈਟਰਨ ਅਤੇ ਟੱਕਰ | 243 | paiṭarana atē ṭakara | 243 | প্যাটার্নস এবং কোলকেশনস | 243 | pyāṭārnasa ēbaṁ kōlakēśanasa | 243 | パターンとコロケーション | 247 | パターン と コロケーション | 247 | パターン と ころけえしょん | 247 | patān to korokēshon | |||||||
244 | regarder / regarder / regarder / éblouir qn / qc | 244 | níngshì/níngshì/níngshì/níngshì/cìyǎn yú mǒu rén/mǒu wù | 244 | 凝视/凝视/凝视/凝视/刺眼于某人/某物 | 244 | 244 | to stare/gaze/peer/glare at sb/sth | 244 | to stare/gaze/peer/glare at sb/sth | 244 | olhar / olhar / olhar / olhar para sb / sth | 244 | mirar fijamente / mirar / mirar / mirar fijamente a alguien / algo | 244 | jdn / etw anstarren / anschauen / blicken / anstarren / anstarren | 244 | to gape / gaze / peer / glare at sb / sth | 244 | смотреть / пристально смотреть / вглядываться / пристально смотреть на кого-то / что-то | 244 | smotret' / pristal'no smotret' / vglyadyvat'sya / pristal'no smotret' na kogo-to / chto-to | 244 | التحديق / التحديق / النظير / الوهج في sb / sth | 244 | altahdiq / altahdiq / alnazir / alwahj fi sb / sth | 244 | stb / gaze / peer / glare पर sb / sth | 244 | stb / gazai / paiair / glarai par sb / sth | 244 | sb / sth ਤੇ stare / gaze / peer / چکاਵਰ ਨੂੰ | 244 | sb/ sth tē stare/ gaze/ peer/ cẖḵạvara nū | 244 | to stare / gaze / peer / glare at sb / sth | 244 | to stare/ gaze/ peer/ glare at sb/ sth | 244 | sb / sthを凝視/凝視/ピア/グレアする | 248 | sb / sth を 凝視 / 凝視 / ピア / グレア する | 248 | sb / sth お ぎょうし / ぎょうし / ぴあ / ぐれあ する | 248 | sb / sth o gyōshi / gyōshi / pia / gurea suru | |||||||
245 | regarder / regarder / regarder / éblouir fort / intensément / suspicieusement | 245 | níngshì/níngshì/tóngbàn/níngshì/jiānjué/zhuānxīn/kěyí | 245 | 凝视/凝视/同伴/凝视/坚决/专心/可疑 | 245 | 245 | to stare/gaze/peer/glare hard/intently/suspiciously | 245 | to stare/gaze/peer/glare hard/intently/suspiciously | 245 | para encarar / olhar / perscrutar / brilhar fortemente / intensamente / desconfiado | 245 | Mirar / mirar / mirar / mirar fijamente / intensamente / con sospecha | 245 | hart / aufmerksam / misstrauisch starren / blicken / blicken / blicken | 245 | gapić się / patrzeć / przyglądać się / gapić się mocno / uważnie / podejrzliwie | 245 | смотреть / пристально смотреть / всматриваться / пристально / пристально / подозрительно | 245 | smotret' / pristal'no smotret' / vsmatrivat'sya / pristal'no / pristal'no / podozritel'no | 245 | للتحديق / التحديق / النظير / الوهج بشدة / باهتمام / مريب | 245 | liltahdiq / altahdiq / alnazir / alwahaj bshdt / biaihtimam / murib | 245 | घूरना / टकटकी लगाना / सहकर्मी / चकाचौंध करना कठिन / आशय से / संदेहपूर्वक | 245 | ghoorana / takatakee lagaana / sahakarmee / chakaachaundh karana kathin / aashay se / sandehapoorvak | 245 | ਘੁੰਮਣਾ / ਵੇਖਣਾ / ਪੀਅਰ ਕਰਨਾ / ਝਲਕਣਾ ਸਖਤ / ਇਰਾਦਤਨ / ਸ਼ੱਕ ਨਾਲ | 245 | ghumaṇā/ vēkhaṇā/ pī'ara karanā/ jhalakaṇā sakhata/ irādatana/ śaka nāla | 245 | to stare / gaze / peer / এক ঝলক হার্ড / ইন্টেন্টি / সন্দেহজনকভাবে | 245 | to stare/ gaze/ peer/ ēka jhalaka hārḍa/ inṭēnṭi/ sandēhajanakabhābē | 245 | 凝視/凝視/ピア/グレアハード/意図的/疑わしい | 249 | 凝視 / 凝視 / ピア / グレアハード / 意図 的 / 疑わしい | 249 | ぎょうし / ぎょうし / ぴあ / ぐれあはあど / いと てき / うたがわしい | 249 | gyōshi / gyōshi / pia / gureahādo / ito teki / utagawashī | |||||||
246 | regarder / regarder / regarder anxieusement / nerveusement | 246 | jiāojí de/níngshì/níngshì/tóngxíng | 246 | 焦急地/凝视/凝视/同行 | 246 | 246 | to stare/gaze/peer anxiously/nervously | 246 | to stare/gaze/peer anxiously/nervously | 246 | olhar / olhar / olhar ansiosamente / nervosamente | 246 | mirar / mirar / mirar con ansiedad / nerviosismo | 246 | ängstlich / nervös starren / starren / spähen | 246 | gapić się / patrzeć / patrzeć niespokojnie / nerwowo | 246 | смотреть / смотреть / вглядываться с тревогой / нервно | 246 | smotret' / smotret' / vglyadyvat'sya s trevogoy / nervno | 246 | للتحديق / التحديق / الأقران بقلق / بعصبية | 246 | liltahdiq / altahdiq / al'aqran biqalaq / biesibia | 246 | घूरना / टकटकी लगाना / सहकर्मी उत्सुकता से / घबराहट से | 246 | ghoorana / takatakee lagaana / sahakarmee utsukata se / ghabaraahat se | 246 | ਘੁੰਮਣਾ / ਘੁੰਮਣਾ / ਪੀਅਰ ਚਿੰਤਤ / ਘਬਰਾਹਟ ਨਾਲ | 246 | ghumaṇā/ ghumaṇā/ pī'ara citata/ ghabarāhaṭa nāla | 246 | to stare / gaze / peer উদ্বেগজনকভাবে / উদ্বেগজনকভাবে | 246 | to stare/ gaze/ peer udbēgajanakabhābē/ udbēgajanakabhābē | 246 | じっと見つめる/凝視する/心配そうに/神経質に覗く | 250 | じっと 見つめる / 凝視 する / 心配 そう に / 神経質 に 覗く | 250 | じっと みつめる / ぎょうし する / しんぱい そう に / しんけいしつ に のぞく | 250 | jitto mitsumeru / gyōshi suru / shinpai sō ni / shinkeishitsu ni nozoku | |||||||
247 | regarder / regarder / éblouir férocement / pierreux | 247 | jùliè de/níngshì/níngshì/níngshì | 247 | 剧烈地/凝视/凝视/凝视 | 247 | 247 | to stare/gaze/glare fiercely/stonily | 247 | to stare/gaze/glare fiercely/stonily | 247 | olhar / olhar / brilhar ferozmente / duramente | 247 | mirar fijamente / mirar / deslumbrar ferozmente / pétreo | 247 | heftig / steinig starren / starren / starren | 247 | gapić się / patrzeć / gapić się gwałtownie / kamiennie | 247 | смотреть / смотреть / смотреть яростно / каменно | 247 | smotret' / smotret' / smotret' yarostno / kamenno | 247 | للتحديق / التحديق / الوهج بشدة / بشكل صخري | 247 | liltahdiq / altahdiq / alwahj bshdt / bishakl sakhriin | 247 | घूरना / टकटकी लगाना / चकाचौंध करना | 247 | ghoorana / takatakee lagaana / chakaachaundh karana | 247 | stare / gaze / ਚਮਕਦਾਰ ਨਾਲ / stonily | 247 | stare/ gaze/ camakadāra nāla/ stonily | 247 | to stare / gaze / ঝলক মারাত্মকভাবে / stonily | 247 | to stare/ gaze/ jhalaka mārātmakabhābē/ stonily | 247 | 凝視/凝視/まぶしさを激しく/ストーニーに | 251 | 凝視 / 凝視 / まぶし さ を 激しく / ストーニー に | 251 | ぎょうし / ぎょうし / まぶし さ お はげしく / すとうにい に | 251 | gyōshi / gyōshi / mabushi sa o hageshiku / sutōnī ni | |||||||
248 | to stai "e / regarder les yeux écarquillés / la bouche ouverte | 248 | dīngzhe/zhùshì/zhēng dà zuǐbā | 248 | 盯着/注视/睁大嘴巴 | 248 | 248 | to stai"e/gaze wide-eyed/open-mouthed | 248 | to stai"e/gaze wide-eyed/open-mouthed | 248 | para stai "e / olhar de olhos arregalados / boca aberta | 248 | para quedarse / mirar con los ojos muy abiertos / con la boca abierta | 248 | zu stai "e / Blick mit großen Augen / offenem Mund | 248 | to stai "e / spojrzenie z szeroko otwartymi oczami / otwartymi ustami | 248 | оставаться "е / смотреть широко раскрытыми глазами / с открытым ртом | 248 | ostavat'sya "ye / smotret' shiroko raskrytymi glazami / s otkrytym rtom | 248 | للبقاء "ه / نظرة واسعة العينين / بفم مفتوح | 248 | lilbaqa' "h / nazrat wasieat aleaynayn / bifm maftuh | 248 | to stai "ई / टकटकी चौड़ी आंखों वाला / खुले मुंह वाला | 248 | to stai "ee / takatakee chaudee aankhon vaala / khule munh vaala | 248 | to stai "e / gaze ਵਿਆਪਕ ਅੱਖਾਂ / ਖੁੱਲੇ ਮੂੰਹ ਵਾਲੇ | 248 | to stai"e/ gaze vi'āpaka akhāṁ/ khulē mūha vālē | 248 | to stai "e / gaze প্রশস্ত চোখ / খোলা মুখ out | 248 | to stai"e/ gaze praśasta cōkha/ khōlā mukha out | 248 | stai "e / gaze wide-eyed / open-mouthed | 252 | stai " e / gaze wide - eyed / open - mouthed | 252 | sたい " え / がぜ うぃで - えyえd / おぺん - もうtへd | 252 | stai " e / gaze wide - eyed / open - mōthed | |||||||
249 | to st'a 「e / regarder dans l'espace | 249 | tà rù “e /níngshì tàikōng” | 249 | 踏入“ e /凝视太空” | 249 | 249 | to st'a「e/gaze into space | 249 | to st'a「e/gaze into space | 249 | para st'a space e / olhar para o espaço | 249 | para st'a 「e / mirar al espacio | 249 | st'a 「e / Blick in den Raum | 249 | st'a 「e / patrzeć w przestrzeń | 249 | смотреть в космос | 249 | smotret' v kosmos | 249 | للوقوف / التحديق في الفضاء | 249 | lilwuquf / altahdiq fi alfada' | 249 | अंतरिक्ष में st'a / e / gaze करने के लिए | 249 | antariksh mein st / ai / gazai karane ke lie | 249 | ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ st'a 「e / ਵੇਖਣ ਲਈ | 249 | sapēsa vica st'a `e/ vēkhaṇa la'ī | 249 | st'a 「e / মহাকাশে তাকান | 249 | st'a `e/ mahākāśē tākāna | 249 | to st'a "e / gaze into space | 253 | to st ' a " e / gaze into space | 253 | と st ' あ " え / がぜ いんと sぱcえ | 253 | to st ' a " e / gaze into space | |||||||
250 | étoile de mer | 250 | hǎixīng | 250 | 海星 | 250 | 250 | starfish | 250 | starfish | 250 | estrelas do mar | 250 | estrella de mar | 250 | Seestern | 250 | rozgwiazda | 250 | морская звезда | 250 | morskaya zvezda | 250 | نجم البحر | 250 | najam albahr | 250 | एक प्रकार की मछली जिस को पाँच - सात बाहु के सदृश अंग होते है | 250 | ek prakaar kee machhalee jis ko paanch - saat baahu ke sadrsh ang hote hai | 250 | ਸਟਾਰਫਿਸ਼ | 250 | saṭāraphiśa | 250 | স্টারফিশ | 250 | sṭāraphiśa | 250 | ヒトデ | 254 | ヒトデ | 254 | ヒトデ | 254 | hitode | |||||||
251 | étoile de mer | 251 | hǎixīng | 251 | 海星 | 251 | 251 | starfish | 251 | starfish | 251 | estrelas do mar | 251 | estrella de mar | 251 | Seestern | 251 | rozgwiazda | 251 | морская звезда | 251 | morskaya zvezda | 251 | نجم البحر | 251 | najam albahr | 251 | एक प्रकार की मछली जिस को पाँच - सात बाहु के सदृश अंग होते है | 251 | ek prakaar kee machhalee jis ko paanch - saat baahu ke sadrsh ang hote hai | 251 | ਸਟਾਰਫਿਸ਼ | 251 | saṭāraphiśa | 251 | স্টারফিশ | 251 | sṭāraphiśa | 251 | ヒトデ | 255 | ヒトデ | 255 | ヒトデ | 255 | hitode | |||||||
252 | une créature marine plate en forme d'étoile à cinq bras | 252 | biǎnpíng dì hǎiyáng shēngwù, chéng wǔ bì xīng zhuàng | 252 | 扁平的海洋生物,呈五臂星状 | 252 | 252 | a flat sea creature in the shape of a star with five arms | 252 | a flat sea creature in the shape of a star with five arms | 252 | uma criatura marinha plana em forma de estrela com cinco braços | 252 | una criatura marina plana en forma de estrella con cinco brazos | 252 | ein flaches Meerestier in Form eines Sterns mit fünf Armen | 252 | płaskie morskie stworzenie w kształcie gwiazdy z pięcioma ramionami | 252 | плоское морское существо в форме пятирукой звезды | 252 | ploskoye morskoye sushchestvo v forme pyatirukoy zvezdy | 252 | مخلوق بحري مسطح على شكل نجمة بخمسة أذرع | 252 | makhluq bahriin musatah ealaa shakl najimat bikhamsat 'adhrae | 252 | पांच भुजाओं वाले एक तारे के आकार का एक सपाट समुद्री जीव | 252 | paanch bhujaon vaale ek taare ke aakaar ka ek sapaat samudree jeev | 252 | ਪੰਜ ਹਥਿਆਰਾਂ ਵਾਲੇ ਇੱਕ ਤਾਰੇ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮਤਲ ਸਮੁੰਦਰ ਦਾ ਜੀਵ | 252 | paja hathi'ārāṁ vālē ika tārē dī śakala vica ika samatala samudara dā jīva | 252 | পাঁচটি বাহুযুক্ত একটি তারকা আকারে সমতল সমুদ্রের প্রাণী | 252 | pām̐caṭi bāhuyukta ēkaṭi tārakā ākārē samatala samudrēra prāṇī | 252 | 5本の腕を持つ星の形をした平らな海の生き物 | 256 | 5 本 の 腕 を 持つ 星 の 形 を した 平らな 海 の 生き物 | 256 | 5 ほん の うで お もつ ほし の かたち お した たいらな うみ の いきもの | 256 | 5 hon no ude o motsu hoshi no katachi o shita tairana umi no ikimono | |||||||
253 | Étoile de mer | 253 | hǎixīng; xīng yú | 253 | 海星;星鱼 | 253 | 253 | 海星;星鱼 | 253 | Starfish | 253 | Estrelas do mar | 253 | Estrella de mar | 253 | Seestern | 253 | Rozgwiazda | 253 | Морская звезда | 253 | Morskaya zvezda | 253 | نجم البحر | 253 | najam albahr | 253 | एक प्रकार की मछली जिस को पाँच - सात बाहु के सदृश अंग होते है | 253 | ek prakaar kee machhalee jis ko paanch - saat baahu ke sadrsh ang hote hai | 253 | ਸਟਾਰਫਿਸ਼ | 253 | saṭāraphiśa | 253 | স্টারফিশ | 253 | sṭāraphiśa | 253 | ヒトデ | 257 | ヒトデ | 257 | ヒトデ | 257 | hitode | |||||||
254 | carambole | 254 | yángtáo | 254 | 杨桃 | 254 | 254 | starfruit | 254 | starfruit | 254 | carambola | 254 | Fruta estrella | 254 | Sternfrucht | 254 | Gwiezdny owoc | 254 | карамболь | 254 | karambol' | 254 | فاكهة النجمة | 254 | fakihat alnajma | 254 | तारामंडल | 254 | taaraamandal | 254 | ਤਾਰਾ ਫਲ | 254 | tārā phala | 254 | স্টারফ্রুট | 254 | sṭāraphruṭa | 254 | スターフルーツ | 258 | スター フルーツ | 258 | スター フルーツ | 258 | sutā furūtsu | |||||||
255 | carambole | 255 | yángtáo | 255 | 杨桃 | 255 | 255 | starfruit | 255 | starfruit | 255 | carambola | 255 | Fruta estrella | 255 | Sternfrucht | 255 | Gwiezdny owoc | 255 | карамболь | 255 | karambol' | 255 | فاكهة النجمة | 255 | fakihat alnajma | 255 | तारामंडल | 255 | taaraamandal | 255 | ਤਾਰਾ ਫਲ | 255 | tārā phala | 255 | স্টারফ্রুট | 255 | sṭāraphruṭa | 255 | スターフルーツ | 259 | スター フルーツ | 259 | スター フルーツ | 259 | sutā furūtsu | |||||||
256 | Carambole | 256 | yángtáo | 256 | 杨桃 | 256 | 256 | 杨桃 | 256 | Carambola | 256 | Carambola | 256 | Carambola | 256 | Carambola | 256 | Carambola | 256 | Карамбола | 256 | Karambola | 256 | كارامبولا | 256 | karambula | 256 | कारंबोला | 256 | kaarambola | 256 | ਕੈਰੇਮਬੋਲਾ | 256 | kairēmabōlā | 256 | ক্যারাম্বোলা | 256 | kyārāmbōlā | 256 | ゴレンシ | 260 | ゴレンシ | 260 | ごれんし | 260 | gorenshi | |||||||
257 | un fruit tropical vert ou jaune en forme d'étoile | 257 | yī zhǒng lǜsè huò huángsè de rèdài shuǐguǒ, xíngzhuàng xiàng xīngxīng | 257 | 一种绿色或黄色的热带水果,形状像星星 | 257 | 257 | a green or yellow tropical fruit with a shape like a star | 257 | a green or yellow tropical fruit with a shape like a star | 257 | uma fruta tropical verde ou amarela com a forma de uma estrela | 257 | una fruta tropical verde o amarilla con forma de estrella | 257 | eine grüne oder gelbe tropische Frucht mit einer Form wie ein Stern | 257 | zielony lub żółty owoc tropikalny o kształcie gwiazdy | 257 | зеленый или желтый тропический фрукт в форме звезды | 257 | zelenyy ili zheltyy tropicheskiy frukt v forme zvezdy | 257 | فاكهة استوائية خضراء أو صفراء على شكل نجمة | 257 | fakihat aistiwayiyat khudara' 'aw safra' ealaa shakl najima | 257 | एक तारे जैसा आकार वाला एक हरा या पीला उष्णकटिबंधीय फल | 257 | ek taare jaisa aakaar vaala ek hara ya peela ushnakatibandheey phal | 257 | ਸਟਾਰ ਵਰਗੀ ਸ਼ਕਲ ਵਾਲਾ ਹਰੇ ਜਾਂ ਪੀਲਾ ਗਰਮ ਖੰਡੀ ਫਲ | 257 | saṭāra varagī śakala vālā harē jāṁ pīlā garama khaḍī phala | 257 | তারার মতো আকৃতির একটি সবুজ বা হলুদ গ্রীষ্মমন্ডলীয় ফল | 257 | tārāra matō ākr̥tira ēkaṭi sabuja bā haluda grīṣmamanḍalīẏa phala | 257 | 星のような形をした緑または黄色のトロピカルフルーツ | 261 | 星 の ような 形 を した 緑 または 黄色 の トロピカル フルーツ | 261 | ほし の ような かたち お した みどり または きいろ の トロピカル フルーツ | 261 | hoshi no yōna katachi o shita midori mataha kīro no toropikaru furūtsu | |||||||
258 | Fruit tropical vert ou jaune, en forme d'étoile | 258 | lǜsè huò huángsè de rèdài shuǐguǒ, xíngzhuàng xiàng xīngxīng | 258 | 绿色或黄色的热带水果,形状像星星 | 258 | 258 | 绿色或黄色的热带水果,形状像星星 | 258 | Green or yellow tropical fruit, shaped like a star | 258 | Frutas tropicais verdes ou amarelas, em forma de estrela | 258 | Fruta tropical verde o amarilla, con forma de estrella. | 258 | Grüne oder gelbe tropische Frucht, sternförmig | 258 | Zielone lub żółte owoce tropikalne w kształcie gwiazdy | 258 | Зеленый или желтый тропический фрукт в форме звезды | 258 | Zelenyy ili zheltyy tropicheskiy frukt v forme zvezdy | 258 | فاكهة استوائية خضراء أو صفراء ، على شكل نجمة | 258 | fakihat aistiwayiyatan khudara' 'aw safra'an , ealaa shakl najima | 258 | हरे या पीले उष्णकटिबंधीय फल, एक तारे के आकार का | 258 | hare ya peele ushnakatibandheey phal, ek taare ke aakaar ka | 258 | ਹਰਾ ਜਾਂ ਪੀਲਾ ਖੰਡੀ ਫਲ, ਇੱਕ ਤਾਰੇ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਵਾਲਾ | 258 | harā jāṁ pīlā khaḍī phala, ika tārē dī śakala vālā | 258 | নক্ষত্রের মতো আকারযুক্ত সবুজ বা হলুদ ক্রান্তীয় ফল | 258 | nakṣatrēra matō ākārayukta sabuja bā haluda krāntīẏa phala | 258 | 星の形をした緑または黄色のトロピカルフルーツ | 262 | 星 の 形 を した 緑 または 黄色 の トロピカル フルーツ | 262 | ほし の かたち お した みどり または きいろ の トロピカル フルーツ | 262 | hoshi no katachi o shita midori mataha kīro no toropikaru furūtsu | |||||||
259 | Wu Lianzi; Carambole | 259 | wǔ liǎn zi; yángtáo | 259 | 五敛子;杨桃 | 259 | 259 | 五敛子;杨桃 | 259 | Wu Lianzi; Carambola | 259 | Wu Lianzi; Carambola | 259 | Wu Lianzi; Carambola | 259 | Wu Lianzi, Carambola | 259 | Wu Lianzi; Carambola | 259 | У Ляньцзы; Карамбола | 259 | U Lyan'tszy; Karambola | 259 | وو ليانزي كارامبولا | 259 | waw lianizia karambula | 259 | वू लिआन्ज़ी; काराम्बोला | 259 | voo liaanzee; kaaraambola | 259 | ਵੂ ਲਿਆਨਜ਼ੀ; ਕੈਰਮਬੋਲਾ | 259 | vū li'ānazī; kairamabōlā | 259 | উ লিয়ানজি; ক্যারাম্বোলা | 259 | u liẏānaji; kyārāmbōlā | 259 | ウーリアンジ;ゴレンシ | 263 | ウーリアンジ ; ゴレンシ | 263 | ううりあんじ ; ごれんし | 263 | ūrianji ; gorenshi | |||||||
260 | page d'image R018 | 260 | túpiàn yè R018 | 260 | 图片页R018 | 260 | 260 | picture page R018 | 260 | picture page R018 | 260 | página da imagem R018 | 260 | página de imágenes R018 | 260 | Bildseite R018 | 260 | strona ze zdjęciem R018 | 260 | страница с изображением R018 | 260 | stranitsa s izobrazheniyem R018 | 260 | صفحة الصورة R018 | 260 | safhat alsuwrat R018 | 260 | चित्र पेज R018 | 260 | chitr pej r018 | 260 | ਤਸਵੀਰ ਪੰਨਾ R018 | 260 | tasavīra panā R018 | 260 | চিত্র পৃষ্ঠা R018 | 260 | citra pr̥ṣṭhā R018 | 260 | 写真ページR018 | 264 | 写真 ページ R 018 | 264 | しゃしん ページ r 018 | 264 | shashin pēji R 018 | |||||||
261 | stargazer | 261 | guān xīng zhě | 261 | 观星者 | 261 | 261 | stargazer | 261 | stargazer | 261 | observador de estrelas | 261 | astrónomo | 261 | Sterngucker | 261 | Stargazer | 261 | звездочет | 261 | zvezdochet | 261 | مراقب النجوم | 261 | muraqib alnujum | 261 | ज्योतिषी | 261 | jyotishee | 261 | ਸਟਾਰਗੈਜ਼ਰ | 261 | saṭāragaizara | 261 | স্টারগাজার | 261 | sṭāragājāra | 261 | スターゲイザー | 265 | スターゲイザー | 265 | すたあげいざあ | 265 | sutāgeizā | |||||||
262 | informel | 262 | fēi zhèngshì de | 262 | 非正式的 | 262 | 262 | informal | 262 | informal | 262 | informal | 262 | informal | 262 | informell | 262 | nieformalny | 262 | неофициальный | 262 | neofitsial'nyy | 262 | غير رسمي | 262 | ghyr rasmiin | 262 | अनौपचारिक | 262 | anaupachaarik | 262 | ਗੈਰ ਰਸਮੀ | 262 | gaira rasamī | 262 | অনানুষ্ঠানিক | 262 | anānuṣṭhānika | 262 | 非公式 | 266 | 非公式 | 266 | ひこうしき | 266 | hikōshiki | |||||||
263 | une personne qui étudie l'astrologie ou l'astronomie | 263 | xuéxí zhānxīng shù huò tiānwénxué de rén | 263 | 学习占星术或天文学的人 | 263 | 263 | a person who studies astrology or astronomy | 263 | a person who studies astrology or astronomy | 263 | uma pessoa que estuda astrologia ou astronomia | 263 | una persona que estudia astrología o astronomía | 263 | eine Person, die Astrologie oder Astronomie studiert | 263 | osoba, która studiuje astrologię lub astronomię | 263 | человек, изучающий астрологию или астрономию | 263 | chelovek, izuchayushchiy astrologiyu ili astronomiyu | 263 | الشخص الذي يدرس علم التنجيم أو علم الفلك | 263 | alshakhs aldhy yadrus eilm altanjim 'aw eilm alfulk | 263 | एक व्यक्ति जो ज्योतिष या खगोल विज्ञान का अध्ययन करता है | 263 | ek vyakti jo jyotish ya khagol vigyaan ka adhyayan karata hai | 263 | ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਜੋਤਿਸ਼ ਜਾਂ ਖਗੋਲ ਵਿਗਿਆਨ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦਾ ਹੈ | 263 | uha vi'akatī jō jōtiśa jāṁ khagōla vigi'āna dā adhi'aina karadā hai | 263 | যে ব্যক্তি জ্যোতিষ বা জ্যোতির্বিজ্ঞান অধ্যয়ন করেন | 263 | yē byakti jyōtiṣa bā jyōtirbijñāna adhyaẏana karēna | 263 | 占星術や天文学を勉強している人 | 267 | 占星術 や 天文学 を 勉強 している 人 | 267 | せんせいじゅつ や てんもんがく お べんきょう している ひと | 267 | senseijutsu ya tenmongaku o benkyō shiteiru hito | |||||||
264 | Les personnes qui étudient l'astrologie ou l'astronomie | 264 | xuéxí zhānxīng shù huò tiānwénxué de rén | 264 | 学习占星术或天文学的人 | 264 | 264 | 学习占星术或天文学的人 | 264 | People who study astrology or astronomy | 264 | Pessoas que estudam astrologia ou astronomia | 264 | Personas que estudian astrología o astronomía. | 264 | Menschen, die Astrologie oder Astronomie studieren | 264 | Osoby, które studiują astrologię lub astronomię | 264 | Люди, изучающие астрологию или астрономию | 264 | Lyudi, izuchayushchiye astrologiyu ili astronomiyu | 264 | الأشخاص الذين يدرسون علم التنجيم أو علم الفلك | 264 | al'ashkhas aldhyn yadrusun eilm altanjim 'aw eilm alfulk | 264 | जो लोग ज्योतिष या खगोल विज्ञान का अध्ययन करते हैं | 264 | jo log jyotish ya khagol vigyaan ka adhyayan karate hain | 264 | ਜੋ ਲੋਕ ਜੋਤਿਸ਼ ਜਾਂ ਖਗੋਲ ਵਿਗਿਆਨ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦੇ ਹਨ | 264 | jō lōka jōtiśa jāṁ khagōla vigi'āna dā adhi'aina karadē hana | 264 | যাঁরা জ্যোতিষ বা জ্যোতির্বিজ্ঞান অধ্যয়ন করেন | 264 | yām̐rā jyōtiṣa bā jyōtirbijñāna adhyaẏana karēna | 264 | 占星術や天文学を勉強している人 | 268 | 占星術 や 天文学 を 勉強 している 人 | 268 | せんせいじゅつ や てんもんがく お べんきょう している ひと | 268 | senseijutsu ya tenmongaku o benkyō shiteiru hito | |||||||
265 | Démoniste professionnel; Fengxiang astronomique | 265 | zhàn huáng shùshì; tiānwén fèng xiàng | 265 | 占皇术士;天文奉象 | 265 | 265 | 占皇术士;天文奉象 | 265 | Occupational Warlock; Astronomical Fengxiang | 265 | Feiticeiro Ocupacional; Fengxiang Astronômico | 265 | Brujo ocupacional; Fengxiang astronómico | 265 | Beruflicher Hexenmeister, Astronomisches Fengxiang | 265 | Zawodowy czarnoksiężnik; Astronomiczny Fengxiang | 265 | Профессиональный Чернокнижник; Астрономический Фэнсян | 265 | Professional'nyy Chernoknizhnik; Astronomicheskiy Fensyan | 265 | الساحر المهني ؛ Fengxiang الفلكي | 265 | alsaahir almahniu ; Fengxiang alfalaki | 265 | ऑक्यूपेशनल वॉर्लॉक | 265 | okyoopeshanal vorlok | 265 | ਕਿੱਤਾਮੁਖੀ ਵਾਰਲੌਕ; ਖਗੋਲ-ਵਿਗਿਆਨਿਕ ਫੇਂਗਗਜ਼ੀਆਂਗ | 265 | kitāmukhī vāralauka; khagōla-vigi'ānika phēṅgagazī'āṅga | 265 | পেশাগত ওয়ার্লক; অ্যাস্ট্রোনমিকাল ফেংজিয়াং x | 265 | pēśāgata ōẏārlaka; ayāsṭrōnamikāla phēn̄jiẏāṁ x | 265 | 職業ウォーロック;天文Fengxiang | 269 | 職業 ウォーロック ; 天文 Fengxiang | 269 | しょくぎょう をうろっく ; てんもん ふぇんgxいあんg | 269 | shokugyō wōrokku ; tenmon Fengxiang | |||||||
266 | éteindre | 266 | guān | 266 | 关 | 266 | 266 | 关 | 266 | turn off | 266 | desligar | 266 | apagar | 266 | ausschalten | 266 | wyłączyć | 266 | выключать | 266 | vyklyuchat' | 266 | اطفئه | 266 | atfayih | 266 | बंद करें | 266 | band karen | 266 | ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ | 266 | bada kara di'ō | 266 | বন্ধ কর | 266 | bandha kara | 266 | 消す | 270 | 消す | 270 | けす | 270 | kesu | |||||||
267 | Observation des étoiles | 267 | guān xīng | 267 | 观星 | 267 | 267 | Stargazing | 267 | Stargazing | 267 | Stargazing | 267 | Estudio de las estrellas | 267 | Sterne beobachten | 267 | Obserwacja gwiazd | 267 | Созерцание звезд | 267 | Sozertsaniye zvezd | 267 | النجوم | 267 | alnujum | 267 | स्टारगेज़िंग | 267 | staaragezing | 267 | ਸਟਾਰਗੈਜਿੰਗ | 267 | saṭāragaijiga | 267 | স্টারগাজিং | 267 | sṭāragājiṁ | 267 | 天体観測 | 271 | 天体 観測 | 271 | てんたい かんそく | 271 | tentai kansoku | |||||||
268 | Rigide | 268 | sī tǎ kè | 268 | 斯塔克 | 268 | 268 | Stark | 268 | Stark | 268 | Rígido | 268 | Rígido | 268 | Stark | 268 | Sztywny | 268 | Старк | 268 | Stark | 268 | ستارك | 268 | satarik | 268 | निरा | 268 | nira | 268 | ਸਟਾਰਕ | 268 | saṭāraka | 268 | ডাহা | 268 | ḍ'̔āhā | 268 | スターク | 272 | スターク | 272 | すたあく | 272 | sutāku | |||||||
269 | Starker | 269 | sī tǎ kè | 269 | 斯塔克 | 269 | 269 | Starker | 269 | Starker | 269 | Starker | 269 | Starker | 269 | Starker | 269 | Starker | 269 | Старкер | 269 | Starker | 269 | ستاركر | 269 | satarkir | 269 | बढ़ता | 269 | badhata | 269 | ਸਟਾਰਕਰ | 269 | saṭārakara | 269 | স্টারকার | 269 | sṭārakāra | 269 | スターカー | 273 | スター カー | 273 | スター カー | 273 | sutā kā | |||||||
270 | Starkest | 270 | sī tǎ kè sī tè | 270 | 斯塔克斯特 | 270 | 270 | Starkest | 270 | Starkest | 270 | Starkest | 270 | Starkest | 270 | Am stärksten | 270 | Najostrzejszy | 270 | Самый суровый | 270 | Samyy surovyy | 270 | صارخ | 270 | sarikh | 270 | कड़क | 270 | kadak | 270 | ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ | 270 | hairānījanaka | 270 | সবচেয়ে দুর্দান্ত | 270 | sabacēẏē durdānta | 270 | スターケスト | 274 | スターケスト | 274 | すたあけすと | 274 | sutākesuto | |||||||
271 | désapprouvant souvent | 271 | jīngcháng bù zànchéng | 271 | 经常不赞成 | 271 | 271 | often disapproving | 271 | often disapproving | 271 | frequentemente desaprovando | 271 | a menudo desaprobando | 271 | oft missbilligend | 271 | często z dezaprobatą | 271 | часто неодобрительно | 271 | chasto neodobritel'no | 271 | غالبا ما يرفض | 271 | ghalba ma yarfud | 271 | अक्सर निराशाजनक | 271 | aksar niraashaajanak | 271 | ਅਕਸਰ ਨਕਾਰਾ | 271 | akasara nakārā | 271 | প্রায়শই অস্বীকারকারী | 271 | prāẏaśa'i asbīkārakārī | 271 | しばしば不承認 | 275 | しばしば 不承認 | 275 | しばしば ふしょうにん | 275 | shibashiba fushōnin | |||||||
272 | aspect sévère et sans aucune couleur ni décoration | 272 | kàn qǐlái hěn yánzhòng, méiyǒu rènhé yánsè huò zhuāng shì | 272 | 看起来很严重,没有任何颜色或装饰 | 272 | 272 | looking severe and without any colour or decoration | 272 | looking severe and without any colour or decoration | 272 | parecendo severo e sem qualquer cor ou decoração | 272 | aspecto severo y sin ningún color o decoración | 272 | Sieht streng und ohne Farbe oder Dekoration aus | 272 | wyglądający surowo i bez koloru czy dekoracji | 272 | выглядят сурово и без каких-либо красок и украшений | 272 | vyglyadyat surovo i bez kakikh-libo krasok i ukrasheniy | 272 | تبدو قاسية وبدون أي لون أو زخرفة | 272 | tabdu qasiat wabidun 'ayi lawn 'aw zakhrifa | 272 | गंभीर और बिना किसी रंग या सजावट के | 272 | gambheer aur bina kisee rang ya sajaavat ke | 272 | ਗੰਭੀਰ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਰੰਗ ਜਾਂ ਸਜਾਵਟ ਦੇ | 272 | gabhīra atē bināṁ kisē raga jāṁ sajāvaṭa dē | 272 | তীব্র এবং কোন রঙ বা সজ্জা ছাড়াই খুঁজছেন | 272 | tībra ēbaṁ kōna raṅa bā sajjā chāṛā'i khum̐jachēna | 272 | 厳しく見え、色や装飾がない | 276 | 厳しく 見え 、 色 や 装飾 が ない | 276 | きびしく みえ 、 いろ や そうしょく が ない | 276 | kibishiku mie , iro ya sōshoku ga nai | |||||||
273 | Non décoré; désolé, brut | 273 | liǎo wú xiūshì de;. Huāngliáng de, cūlòu de | 273 | 了无修饰的;。荒凉的,粗陋的 | 273 | 273 | 了无修饰的;.荒凉的、粗陋的 | 273 | Undecorated; desolate, crude | 273 | Não decorado; desolado, bruto | 273 | Sin decorar; desolado, crudo | 273 | Nicht dekoriert, öde, roh | 273 | Bez dekoracji; opuszczony, surowy | 273 | Без украшений; пустынный, сырой | 273 | Bez ukrasheniy; pustynnyy, syroy | 273 | غير مزخرف مقفر خام | 273 | ghyr muzakharif muqfar khamun | 273 | अघोषित; उजाड़, कच्चा | 273 | aghoshit; ujaad, kachcha | 273 | ਉਜਾੜ, ਕੱਚਾ | 273 | ujāṛa, kacā | 273 | নির্জন, নির্জন | 273 | nirjana, nirjana | 273 | 装飾されていない;荒涼とした、粗野 | 277 | 装飾 されていない ; 荒涼 と した 、 粗野 | 277 | そうしょく されていない ; こうりょう と した 、 そや | 277 | sōshoku sareteinai ; kōryō to shita , soya | |||||||
274 | Je pense que le blanc serait trop austère pour la chambre | 274 | wǒ rènwéi báisè duì wòshì lái shuō tàiguò xiānmíngliǎo | 274 | 我认为白色对卧室来说太过鲜明了 | 274 | 274 | I think white would be too stark for the bedroom | 274 | I think white would be too stark for the bedroom | 274 | Eu acho que branco seria muito forte para o quarto | 274 | Creo que el blanco sería demasiado crudo para el dormitorio. | 274 | Ich denke, Weiß wäre zu stark für das Schlafzimmer | 274 | Myślę, że biel byłaby zbyt ostra w sypialni | 274 | Я думаю, что белый цвет будет слишком резким для спальни | 274 | YA dumayu, chto belyy tsvet budet slishkom rezkim dlya spal'ni | 274 | أعتقد أن اللون الأبيض سيكون صارخًا جدًا على غرفة النوم | 274 | 'aetaqid 'ana allawn al'abyad sayakun sarkhana jdana ealaa ghurfat alnuwm | 274 | मुझे लगता है कि शयनकक्ष के लिए सफ़ेद होना बहुत कठिन होगा | 274 | mujhe lagata hai ki shayanakaksh ke lie safed hona bahut kathin hoga | 274 | ਮੇਰੇ ਖਿਆਲ ਚਿੱਟੇ ਬੈੱਡਰੂਮ ਲਈ ਬਹੁਤ ਅਤਿਅੰਤ ਹੋਣਗੇ | 274 | mērē khi'āla ciṭē baiḍarūma la'ī bahuta ati'ata hōṇagē | 274 | আমি মনে করি সাদা বেডরুমের জন্য খুব স্টার্ক হবে | 274 | āmi manē kari sādā bēḍarumēra jan'ya khuba sṭārka habē | 274 | 白は寝室には厳しすぎると思います | 278 | 白 は 寝室 に は 厳しすぎる と 思います | 278 | しろ わ しんしつ に わ きびしすぎる と おもいます | 278 | shiro wa shinshitsu ni wa kibishisugiru to omoimasu | |||||||
275 | Je pense que c'est trop végétarien pour utiliser du blanc dans la chambre | 275 | wǒ juédé wòshì lǐ yòng báisè wèimiǎn tàitàiliǎoliǎo | 275 | 我觉得卧室里用白色未免太太了了 | 275 | 275 | 我觉得卧室里用白色未免太素了 | 275 | I think it's too veggie to use white in the bedroom | 275 | Eu acho que é muito vegetariano para usar branco no quarto | 275 | Creo que es demasiado vegetal para usar el blanco en el dormitorio. | 275 | Ich denke, es ist zu vegetarisch, um im Schlafzimmer Weiß zu verwenden | 275 | Myślę, że jest to zbyt wegetariańskie, aby używać bieli w sypialni | 275 | Я думаю, это слишком вегетарианец, чтобы использовать белый цвет в спальне | 275 | YA dumayu, eto slishkom vegetarianets, chtoby ispol'zovat' belyy tsvet v spal'ne | 275 | أعتقد أنه من الخضار استخدام اللون الأبيض في غرفة النوم | 275 | 'aetaqid 'anah min alkhidar aistikhdam allawn al'abyad fi ghurfat alnuwm | 275 | मुझे लगता है कि बेडरूम में सफ़ेद रंग का उपयोग करना बहुत ही अजीब है | 275 | mujhe lagata hai ki bedaroom mein safed rang ka upayog karana bahut hee ajeeb hai | 275 | ਮੇਰੇ ਖਿਆਲ ਵਿਚ ਸੌਣ ਵਾਲੇ ਕਮਰੇ ਵਿਚ ਚਿੱਟੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹੈ | 275 | mērē khi'āla vica sauṇa vālē kamarē vica ciṭē dī varatōṁ karanī bahuta zi'ādā śākāhārī hai | 275 | আমার মনে হয় বেডরুমে সাদা ব্যবহার করা খুব ভেজি | 275 | āmāra manē haẏa bēḍarumē sādā byabahāra karā khuba bhēji | 275 | 寝室で白を使うのは野菜すぎると思います | 279 | 寝室 で 白 を 使う の は 野菜 すぎる と 思います | 279 | しんしつ で しろ お つかう の わ やさい すぎる と おもいます | 279 | shinshitsu de shiro o tsukau no wa yasai sugiru to omoimasu | |||||||
276 | Les collines se dressaient contre le ciel d'hiver | 276 | xiǎoshān zài dōngtiān de tiānkōng xià xiǎndé gégébùrù | 276 | 小山在冬天的天空下显得格格不入 | 276 | 276 | The hills stood stark against the winter sky | 276 | The hills stood stark against the winter sky | 276 | As colinas se destacavam contra o céu de inverno | 276 | Las colinas se alzaban crudas contra el cielo invernal | 276 | Die Hügel standen stark gegen den Winterhimmel | 276 | Wzgórza stały na tle zimowego nieba | 276 | Холмы резко выделялись на фоне зимнего неба. | 276 | Kholmy rezko vydelyalis' na fone zimnego neba. | 276 | وقفت التلال بشكل صارخ مقابل سماء الشتاء | 276 | waqafat altilal bishakl sarikh mqabl sama' alshita' | 276 | पहाड़ियों सर्दियों के आकाश के खिलाफ खड़ी थी | 276 | pahaadiyon sardiyon ke aakaash ke khilaaph khadee thee | 276 | ਪਹਾੜੀਆਂ ਸਰਦੀਆਂ ਦੇ ਅਸਮਾਨ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਖੜ੍ਹੇ ਸਨ | 276 | pahāṛī'āṁ saradī'āṁ dē asamāna dē virudha khaṛhē sana | 276 | পাহাড়গুলি শীতের আকাশের বিপরীতে দাঁড়িয়ে আছে | 276 | pāhāṛaguli śītēra ākāśēra biparītē dām̐ṛiẏē āchē | 276 | 丘は冬の空を背景に立っていた | 280 | 丘 は 冬 の 空 を 背景 に 立っていた | 280 | おか わ ふゆ の そら お はいけい に たっていた | 280 | oka wa fuyu no sora o haikei ni tatteita | |||||||
277 | La colline ne semble pas à sa place sous le ciel d'hiver | 277 | xiǎoshān zài dōngtiān de tiānkōng xià túrán gégébùrù | 277 | 小山在冬天的天空下突然格格不入 | 277 | 277 | 小山在冬天的天空下显得格格不入 | 277 | The hill looks out of place under the winter sky | 277 | A colina parece deslocada sob o céu de inverno | 277 | La colina parece fuera de lugar bajo el cielo invernal | 277 | Der Hügel sieht unter dem Winterhimmel fehl am Platz aus | 277 | Wzgórze wygląda nie na miejscu pod zimowym niebem | 277 | Холм неуместно смотрится под зимним небом | 277 | Kholm neumestno smotritsya pod zimnim nebom | 277 | يبدو التل في غير محله تحت سماء الشتاء | 277 | ybdw altalu fi ghyr mahalih taht sama' alshita' | 277 | सर्दियों के आकाश के नीचे पहाड़ी जगह से बाहर दिखती है | 277 | sardiyon ke aakaash ke neeche pahaadee jagah se baahar dikhatee hai | 277 | ਪਹਾੜੀ ਸਰਦੀਆਂ ਦੇ ਅਸਮਾਨ ਹੇਠਾਂ ਜਗ੍ਹਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ | 277 | pahāṛī saradī'āṁ dē asamāna hēṭhāṁ jag'hā tōṁ bāhara dikhā'ī didā hai | 277 | পাহাড়টি শীতের আকাশের নীচে জায়গা থেকে বাইরে দেখায় | 277 | pāhāṛaṭi śītēra ākāśēra nīcē jāẏagā thēkē bā'irē dēkhāẏa | 277 | 丘は冬の空の下で場違いに見えます | 281 | 丘 は 冬 の 空 の 下 で 場違い に 見えます | 281 | おか わ ふゆ の そら の した で ばちがい に みえます | 281 | oka wa fuyu no sora no shita de bachigai ni miemasu | |||||||
278 | Sous le ciel d'hiver, la colline est sans vie | 278 | zài dōngrì de tiānkōng xià, xiǎo shān liǎo wú shēngqì | 278 | 在冬日的天空下,小山了无生气 | 278 | 278 | 在冬日的天空下,小山了无生气 | 278 | Under the winter sky, the hill is lifeless | 278 | Sob o céu de inverno, a colina está sem vida | 278 | Bajo el cielo invernal, la colina está sin vida. | 278 | Unter dem Winterhimmel ist der Hügel leblos | 278 | Pod zimowym niebem wzgórze jest bez życia | 278 | Под зимним небом холм безжизненный | 278 | Pod zimnim nebom kholm bezzhiznennyy | 278 | تحت سماء الشتاء ، التل هامدة | 278 | taht sama' alshita' , altalu hamida | 278 | सर्दियों के आकाश के नीचे, पहाड़ी बेजान है | 278 | sardiyon ke aakaash ke neeche, pahaadee bejaan hai | 278 | ਸਰਦੀਆਂ ਦੇ ਅਸਮਾਨ ਹੇਠ, ਪਹਾੜੀ ਬੇਜਾਨ ਹੈ | 278 | saradī'āṁ dē asamāna hēṭha, pahāṛī bējāna hai | 278 | শীতের আকাশের নীচে পাহাড়টি প্রাণহীন | 278 | śītēra ākāśēra nīcē pāhāṛaṭi prāṇahīna | 278 | 冬の空の下、丘は活気がない | 282 | 冬 の 空 の 下 、 丘 は 活気 が ない | 282 | ふゆ の そら の した 、 おか わ かっき が ない | 282 | fuyu no sora no shita , oka wa kakki ga nai | |||||||
279 | mari | 279 | fū | 279 | 夫 | 279 | 279 | 夫 | 279 | husband | 279 | esposo | 279 | esposo | 279 | Mann | 279 | mąż | 279 | муж | 279 | muzh | 279 | الزوج | 279 | alzawj | 279 | पति | 279 | pati | 279 | ਪਤੀ | 279 | patī | 279 | স্বামী | 279 | sbāmī | 279 | 夫 | 283 | 夫 | 283 | おっと | 283 | otto | |||||||
280 | air | 280 | kōng | 280 | 空 | 280 | 280 | 空 | 280 | air | 280 | ar | 280 | aire | 280 | Luft | 280 | powietrze | 280 | воздуха | 280 | vozdukha | 280 | هواء | 280 | hawa' | 280 | वायु | 280 | vaayu | 280 | ਹਵਾ | 280 | havā | 280 | বায়ু | 280 | bāẏu | 280 | 空気 | 284 | 空気 | 284 | くうき | 284 | kūki | |||||||
281 | désagréable; réel et impossible à éviter | 281 | bùyúkuài; zhēnshí de, wúfǎ bìmiǎn de | 281 | 不愉快;真实的,无法避免的 | 281 | 281 | unpleasant; real, and impossible to avoid | 281 | unpleasant; real, and impossible to avoid | 281 | desagradável; real e impossível de evitar | 281 | desagradable; real e imposible de evitar | 281 | unangenehm, real und unmöglich zu vermeiden | 281 | nieprzyjemne; prawdziwe i niemożliwe do uniknięcia | 281 | неприятно; реально, и избежать этого невозможно | 281 | nepriyatno; real'no, i izbezhat' etogo nevozmozhno | 281 | غير سارة ، حقيقية ، ومن المستحيل تجنبها | 281 | ghyr sart , haqiqiatan , wamin almustahil tajnibuha | 281 | अप्रिय, वास्तविक, और बचने के लिए असंभव | 281 | apriy, vaastavik, aur bachane ke lie asambhav | 281 | ਕੋਝਾ; ਅਸਲੀ, ਅਤੇ ਬਚਣ ਲਈ ਅਸੰਭਵ | 281 | kōjhā; asalī, atē bacaṇa la'ī asabhava | 281 | অপ্রীতিকর; বাস্তব, এবং এড়ানো অসম্ভব | 281 | aprītikara; bāstaba, ēbaṁ ēṛānō asambhaba | 281 | 不快な;本物の、そして避けることは不可能 | 285 | 不快な ; 本物 の 、 そして 避ける こと は 不可能 | 285 | ふかいな ; ほんもの の 、 そして さける こと わ ふかのう | 285 | fukaina ; honmono no , soshite sakeru koto wa fukanō | |||||||
282 | Dure; nue; réelle et inévitable | 282 | yánkù de; chìluǒluǒ de; zhēnshí ér wúfǎ huíbì de | 282 | 严酷的;赤裸裸的;真实而无法回避的 | 282 | 282 | 严酷的;赤裸裸的;真实而无法回避的 | 282 | Harsh; naked; real and unavoidable | 282 | Duro; nu; real e inevitável | 282 | Duro; desnudo; real e inevitable | 282 | Hart, nackt, echt und unvermeidlich | 282 | Surowy; nagi; prawdziwy i nieunikniony | 282 | Суровый; голый; настоящий и неизбежный | 282 | Surovyy; golyy; nastoyashchiy i neizbezhnyy | 282 | قاسية ؛ عارية ؛ حقيقية ولا مفر منها | 282 | qasiat ; eariat ; haqiqiat wala mafara minha | 282 | हर्ष; नग्न; वास्तविक और अपरिहार्य | 282 | harsh; nagn; vaastavik aur aparihaary | 282 | ਹਰਸ਼; ਨੰਗਾ; ਅਸਲੀ ਅਤੇ ਅਟੱਲ | 282 | haraśa; nagā; asalī atē aṭala | 282 | হর্ষ; নগ্ন; বাস্তব এবং অনিবার্য | 282 | harṣa; nagna; bāstaba ēbaṁ anibārya | 282 | 過酷;裸;本物で避けられない | 286 | 過酷 ; 裸 ; 本物 で 避けられない | 286 | かこく ; はだか ; ほんもの で さけられない | 286 | kakoku ; hadaka ; honmono de sakerarenai | |||||||
283 | Synonyme | 283 | dàimíngcí | 283 | 代名词 | 283 | 283 | Synonym | 283 | Synonym | 283 | Sinônimo | 283 | Sinónimo | 283 | Synonym | 283 | Synonim | 283 | Синоним | 283 | Sinonim | 283 | مرادف | 283 | muradif | 283 | पर्याय | 283 | paryaay | 283 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 283 | samānārathī | 283 | প্রতিশব্দ | 283 | pratiśabda | 283 | シノニム | 287 | シノニム | 287 | シノニム | 287 | shinonimu | |||||||
284 | sombre | 284 | cāngliáng | 284 | 苍凉 | 284 | 284 | bleak | 284 | bleak | 284 | desolador | 284 | desolado | 284 | trostlos | 284 | posępny | 284 | мрачный | 284 | mrachnyy | 284 | كئيب | 284 | kayiyb | 284 | बेरंग | 284 | berang | 284 | ਖੂਬਸੂਰਤ | 284 | khūbasūrata | 284 | নিরানন্দ | 284 | nirānanda | 284 | 暗い | 288 | 暗い | 288 | くらい | 288 | kurai | |||||||
285 | L'auteur dresse un tableau saisissant de la vie dans un camp de prisonniers | 285 | zuòzhě wéi jiānyù yíngdì de shēnghuó miáohuìle yī fú qīngxī de túhuà | 285 | 作者为监狱营地的生活描绘了一幅清晰的图画 | 285 | 285 | The author paints a stark picture of life in a prison camp | 285 | The author paints a stark picture of life in a prison camp | 285 | O autor pinta um quadro nítido da vida em um campo de prisioneiros | 285 | El autor pinta una imagen cruda de la vida en un campo de prisioneros | 285 | Der Autor malt ein starkes Bild des Lebens in einem Gefangenenlager | 285 | Autor maluje surowy obraz życia w obozie jenieckim | 285 | Автор рисует суровую картину жизни в лагере для военнопленных. | 285 | Avtor risuyet surovuyu kartinu zhizni v lagere dlya voyennoplennykh. | 285 | يرسم المؤلف صورة صارخة للحياة في معسكر اعتقال | 285 | yarsim almualaf suratan sarikhatan lilhayat fi mueaskar aietiqal | 285 | लेखक एक जेल शिविर में जीवन की एक अजीब तस्वीर पेश करता है | 285 | lekhak ek jel shivir mein jeevan kee ek ajeeb tasveer pesh karata hai | 285 | ਲੇਖਕ ਇਕ ਜੇਲ੍ਹ ਦੇ ਕੈਂਪ ਵਿਚ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ ਇਕ ਤਿੱਖੀ ਤਸਵੀਰ ਚਿਤਰਦਾ ਹੈ | 285 | lēkhaka ika jēl'ha dē kaimpa vica zidagī dī ika tikhī tasavīra citaradā hai | 285 | লেখক কারাগারে শিবিরে জীবনের এক চমকপ্রদ চিত্র এঁকেছেন | 285 | lēkhaka kārāgārē śibirē jībanēra ēka camakaprada citra ēm̐kēchēna | 285 | 著者は、捕虜収容所での生活の鮮明な絵を描きます | 289 | 著者 は 、 捕虜 収容所 で の 生活 の 鮮明な 絵 を 描きます | 289 | ちょしゃ わ 、 ほりょ しゅうようしょ で の せいかつ の せんめいな え お えがきます | 289 | chosha wa , horyo shūyōsho de no seikatsu no senmeina e o egakimasu | |||||||
286 | L'auteur dresse un tableau froid et vrai de la vie dans un camp de prisonniers de guerre | 286 | zuòzhě kāndēng chū yī fú lěngkù ér zhēnshí de zhànfú yíng shēnghuó huàmiàn | 286 | 作者刊登出一幅冷酷而真实的战俘营生活画面 | 286 | 286 | 作者描绘出一幅冷酷而真实的战俘营生活画面 | 286 | The author paints a cold and true picture of life in a prisoner of war camp | 286 | O autor pinta um quadro frio e verdadeiro da vida em um campo de prisioneiros de guerra | 286 | El autor pinta una imagen fría y real de la vida en un campo de prisioneros de guerra | 286 | Der Autor malt ein kaltes und wahres Bild des Lebens in einem Kriegsgefangenenlager | 286 | Autorka kreśli zimny i prawdziwy obraz życia w obozie jenieckim | 286 | Автор рисует холодную и правдивую картину жизни в лагере для военнопленных. | 286 | Avtor risuyet kholodnuyu i pravdivuyu kartinu zhizni v lagere dlya voyennoplennykh. | 286 | يرسم المؤلف صورة باردة وحقيقية للحياة في معسكر لأسرى الحرب | 286 | yarsim almualaf suratan baridatan wahaqiqiatan lilhayat fi mueaskar li'asraa alharb | 286 | लेखक युद्ध शिविर के कैदी में जीवन की एक ठंडी और सच्ची तस्वीर पेश करता है | 286 | lekhak yuddh shivir ke kaidee mein jeevan kee ek thandee aur sachchee tasveer pesh karata hai | 286 | ਲੇਖਕ ਜੰਗੀ ਕੈਂਪ ਦੇ ਇੱਕ ਕੈਦੀ ਵਿੱਚ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ ਇੱਕ ਠੰ andੀ ਅਤੇ ਸੱਚੀ ਤਸਵੀਰ ਚਿਤਰਦਾ ਹੈ | 286 | lēkhaka jagī kaimpa dē ika kaidī vica zidagī dī ika ṭha andī atē sacī tasavīra citaradā hai | 286 | লেখক যুদ্ধ শিবিরের বন্দীতে জীবনের একটি শীতল এবং সত্য চিত্র এঁকেছেন | 286 | lēkhaka yud'dha śibirēra bandītē jībanēra ēkaṭi śītala ēbaṁ satya citra ēm̐kēchēna | 286 | 著者は、捕虜収容所での生活の冷たくて本当の絵を描きます | 290 | 著者 は 、 捕虜 収容所 で の 生活 の 冷たくて 本当 の 絵 を 描きます | 290 | ちょしゃ わ 、 ほりょ しゅうようしょ で の せいかつ の つめたくて ほんとう の え お えがきます | 290 | chosha wa , horyo shūyōsho de no seikatsu no tsumetakute hontō no e o egakimasu | |||||||
287 | un choix difficile | 287 | juéduì de xuǎnzé | 287 | 绝对的选择 | 287 | 287 | a stark choice | 287 | a stark choice | 287 | uma escolha dura | 287 | una dura elección | 287 | eine krasse Wahl | 287 | surowy wybór | 287 | суровый выбор | 287 | surovyy vybor | 287 | اختيار صارخ | 287 | aikhtiar sarikh | 287 | एक निरा विकल्प | 287 | ek nira vikalp | 287 | ਇਕ ਪੂਰੀ ਚੋਣ | 287 | ika pūrī cōṇa | 287 | একটি সম্পূর্ণ পছন্দ | 287 | ēkaṭi sampūrṇa pachanda | 287 | 厳しい選択 | 291 | 厳しい 選択 | 291 | きびしい せんたく | 291 | kibishī sentaku | |||||||
288 | Choix cruel | 288 | cánkù de xuǎnzé | 288 | 残酷的选择 | 288 | 288 | 残酷的选择 | 288 | Cruel choice | 288 | Escolha cruel | 288 | Elección cruel | 288 | Grausame Wahl | 288 | Okrutny wybór | 288 | Жестокий выбор | 288 | Zhestokiy vybor | 288 | اختيار قاس | 288 | aikhtiar qas | 288 | क्रूर विकल्प | 288 | kroor vikalp | 288 | ਬੇਰਹਿਮੀ ਦੀ ਚੋਣ | 288 | bērahimī dī cōṇa | 288 | নিষ্ঠুর পছন্দ | 288 | niṣṭhura pachanda | 288 | 残酷な選択 | 292 | 残酷な 選択 | 292 | ざんこくな せんたく | 292 | zankokuna sentaku | |||||||
289 | les vestiges du bâtiment sont un rappel brutal de l'incendie. | 289 | jiànzhú wù de cánhái qīngxī de tíxǐngzhe dàhuǒ. | 289 | 建筑物的残骸清晰地提醒着大火。 | 289 | 289 | the remains of the building stand as a stark reminder of the fire. | 289 | the remains of the building stand as a stark reminder of the fire. | 289 | os restos do edifício são um lembrete gritante do incêndio. | 289 | los restos del edificio son un claro recordatorio del incendio. | 289 | Die Überreste des Gebäudes erinnern stark an das Feuer. | 289 | pozostałości budynku są surowym przypomnieniem pożaru. | 289 | Остатки здания служат ярким напоминанием о пожаре. | 289 | Ostatki zdaniya sluzhat yarkim napominaniyem o pozhare. | 289 | تقف بقايا المبنى كتذكير صارخ بالحريق. | 289 | taqif biqaya almabnaa katadhkayr sarikh bialhariq. | 289 | इमारत के अवशेष आग की एक कड़ी याद के रूप में खड़े हैं। | 289 | imaarat ke avashesh aag kee ek kadee yaad ke roop mein khade hain. | 289 | ਇਮਾਰਤ ਦੇ ਬਚੇ ਹੋਏ ਹਿੱਸੇ ਅੱਗ ਦੀ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਂਦੇ ਹਨ. | 289 | imārata dē bacē hō'ē hisē aga dī yāda divā'undē hana. | 289 | বিল্ডিংয়ের অবশেষগুলি আগুনের এক স্মারক স্মৃতি হিসাবে দাঁড়িয়ে আছে। | 289 | bilḍinẏēra abaśēṣaguli āgunēra ēka smāraka smr̥ti hisābē dām̐ṛiẏē āchē. | 289 | 建物の残骸は、火事をはっきりと思い出させるものとして立っています。 | 293 | 建物 の 残骸 は 、 火事 を はっきり と 思い出させる もの として 立っています 。 | 293 | たてもの の ざんがい わ 、 かじ お はっきり と おもいださせる もの として たっています 。 | 293 | tatemono no zangai wa , kaji o hakkiri to omoidasaseru mono toshite tatteimasu . | |||||||
290 | L'épave du bâtiment rappelle clairement l'incendie | 290 | Jiànzhú wù de cánhái qīngxī de tíxǐngzhe dàhuǒ | 290 | 建筑物的残骸清晰地提醒着大火 | 290 | 290 | 建筑物的残骸清晰地提醒着大火 | 290 | The wreckage of the building is a clear reminder of the fire | 290 | Os destroços do edifício são um claro lembrete do incêndio | 290 | Los restos del edificio son un claro recordatorio del incendio. | 290 | Das Wrack des Gebäudes ist eine deutliche Erinnerung an das Feuer | 290 | Wrak budynku jest wyraźnym przypomnieniem pożaru | 290 | Обломки здания - явное напоминание о пожаре. | 290 | Oblomki zdaniya - yavnoye napominaniye o pozhare. | 290 | حطام المبنى هو تذكير واضح بالحريق | 290 | hutam almabnaa hu tadhkir wadih bialhariq | 290 | इमारत का मलबा आग की स्पष्ट याद दिलाता है | 290 | imaarat ka malaba aag kee spasht yaad dilaata hai | 290 | ਇਮਾਰਤ ਦਾ .ਹਿਣਾ ਅੱਗ ਦੀ ਇਕ ਸਪਸ਼ਟ ਯਾਦ ਹੈ | 290 | Imārata dā.Hiṇā aga dī ika sapaśaṭa yāda hai | 290 | বিল্ডিংয়ের ধ্বংসাবশেষ আগুনের স্পষ্ট অনুস্মারক | 290 | Bilḍinẏēra dhbansābaśēṣa āgunēra spaṣṭa anusmāraka | 290 | 建物の残骸は火事をはっきりと思い出させます | 294 | 建物 の 残骸 は 火事 を はっきり と 思い出させます | 294 | たてもの の ざんがい わ かじ お はっきり と おもいださせます | 294 | tatemono no zangai wa kaji o hakkiri to omoidasasemasu | |||||||
291 | Les ruines de la maison sont un témoignage impitoyable du feu | 291 | fángzi de duàn bì cán yuán shì nà chǎng dàhuǒ wúqíng de jiànzhèng | 291 | 房子的断壁残垣是那场大火无情的见证 | 291 | 291 | 房子的断壁残垣是那场大火无情的见证 | 291 | The ruins of the house are a merciless testimony to the fire | 291 | As ruínas da casa são um testemunho implacável do incêndio | 291 | Las ruinas de la casa son un testimonio despiadado del incendio | 291 | Die Ruinen des Hauses sind ein gnadenloses Zeugnis des Feuers | 291 | Ruiny domu są bezlitosnym świadectwem pożaru | 291 | Руины дома - беспощадное свидетельство пожара | 291 | Ruiny doma - besposhchadnoye svidetel'stvo pozhara | 291 | أنقاض المنزل شهادة لا ترحم على النار | 291 | 'anqad almanzil shahadat la tarhum ealaa alnaar | 291 | घर के खंडहर एक निर्दयता की गवाही हैं | 291 | ghar ke khandahar ek nirdayata kee gavaahee hain | 291 | ਘਰ ਦੇ ਖੰਡਰ ਅੱਗ ਦੀ ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ ਗਵਾਹੀ ਦਿੰਦੇ ਹਨ | 291 | ghara dē khaḍara aga dī bērahimī nāla gavāhī didē hana | 291 | বাড়ির ধ্বংসাবশেষ আগুনের নির্দয় সাক্ষ্য | 291 | bāṛira dhbansābaśēṣa āgunēra nirdaẏa sākṣya | 291 | 家の廃墟は火の容赦ない証言です | 295 | 家 の 廃墟 は 火 の 容赦ない 証言です | 295 | いえ の はいきょ わ ひ の ようしゃない しょうげんです | 295 | ie no haikyo wa hi no yōshanai shōgendesu | |||||||
292 | chambre | 292 | fáng | 292 | 房 | 292 | 292 | 房 | 292 | room | 292 | sala | 292 | habitación | 292 | Zimmer | 292 | Pokój | 292 | номер | 292 | nomer | 292 | مجال | 292 | majal | 292 | कक्ष | 292 | kaksh | 292 | ਕਮਰਾ | 292 | kamarā | 292 | ঘর | 292 | ghara | 292 | ルーム | 296 | ルーム | 296 | ルーム | 296 | rūmu | |||||||
293 | Couper | 293 | duàn | 293 | 断 | 293 | 293 | 断 | 293 | Cut off | 293 | Cortar | 293 | Cortar | 293 | Abgeschnitten | 293 | Odciąć | 293 | Отрезать | 293 | Otrezat' | 293 | قطع | 293 | qate | 293 | कट जाना | 293 | kat jaana | 293 | ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ | 293 | bada kara di'ō | 293 | বিছিন্ন করা | 293 | bichinna karā | 293 | を中断する | 297 | を 中断 する | 297 | お ちゅうだん する | 297 | o chūdan suru |