http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   C   A         E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   PINYIN   CHINOIS     CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                                                                                                           
  NEXT 1 demi-stand-off 1 Jiāngchí de yībàn 1 僵持的一半 1 1 stand-off half  1 stand-off half 1 metade distante 1 mitad de distancia 1 Stand-Off-Hälfte 1 odstawić połowę 1 полузащитник 1 poluzashchitnik 1 نصف المواجهة 1 nsf almuajaha 1 आधा भाग 1 aadha bhaag 1 ਅੱਧਾ ਅੱਧਾ 1 Adhā adhā 1 স্ট্যান্ড-অফ অর্ধেক 1 Sṭyānḍa-apha ardhēka 1 スタンドオフハーフ 1 スタンドオフハーフ 1 すたんどうふはあふ 1 sutandōfuhāfu
  last 2 également 2 hái 2 2   2 also 2 also 2 tb 2 además 2 ebenfalls 2 również 2 также 2 takzhe 2 أيضا 2 'aydaan 2 भी 2 bhee 2 ਵੀ 2 2 এছাড়াও 2 ēchāṛā'ō 2 また 2 また 2 また 2 mata        
1 ALLEMAND 3  voler à moitié 3  fēi yībàn 3  飞一半 3 3  fly half 3  fly half 3  voar meio 3  volar la mitad 3  fliege halb 3  latać pół 3  летать наполовину 3  letat' napolovinu 3  يطير نصف 3 yatir nsf 3  आधा उड़ना 3  aadha udana 3  ਅੱਧਾ ਉੱਡੋ 3  adhā uḍō 3  অর্ধেক উড়ে 3  ardhēka uṛē 3  半分飛ぶ 4 半分 飛ぶ 4 はんぶん とぶ 4 hanbun tobu
2 ANGLAIS 4 dans 4 zài 4 4   4 in  4 in 4 dentro 4 en 4 im 4 w 4 в 4 v 4 في 4 fi 4 में 4 mein 4 ਵਿੱਚ 4 vica 4 ভিতরে 4 bhitarē 4 5 5 5 ni        
3 ARABE 5 le rugby 5 gǎnlǎnqiú 5 橄榄球 5   5 rugby 5 rugby 5 rúgbi 5 rugby 5 Rugby 5 rugby 5 регби 5 regbi 5 كرة القدم الامريكية 5 kurat alqadam al'amrikia 5 रग्बी 5 ragbee 5 ਰਗਬੀ 5 ragabī 5 রাগবি 5 rāgabi 5 ラグビー   ラグビー   ラグビー   ragubī        
4 bengali    Football    chūshǐ lǎn qiú    初始揽球        橄揽球     Football    Futebol americano    Fútbol    Fußball    Piłka nożna    Футбол    Futbol    كرة القدم   kurat alqadam    फ़ुटबॉल    futabol    ਫੁਟਬਾਲ    phuṭabāla    ফুটবল    phuṭabala    フットボール   フットボール   フットボール   futtobōru        
5 CHINOIS 6 un joueur qui joue derrière la moitié de mêlée 6 zài scrum bànbiān hòumiàn wán de wánjiā 6 在scrum半边后面玩的玩家 6   6 a player who plays behind the scrum half 6 a player who plays behind the scrum half 6 um jogador que joga atrás do meio scrum 6 un jugador que juega detrás del medio scrum 6 ein Spieler, der hinter der Scrum-Hälfte spielt 6 gracz, który gra za połową scrumu 6 игрок, который играет за половиной схватки 6 igrok, kotoryy igrayet za polovinoy skhvatki 6 اللاعب الذي يلعب خلف نصف سكرم 6 alllaeib aldhy yaleab khalf nsf sakaram 6 एक खिलाड़ी जो अर्धशतक के पीछे खेलता है 6 ek khilaadee jo ardhashatak ke peechhe khelata hai 6 ਇੱਕ ਖਿਡਾਰੀ ਜੋ ਸਕ੍ਰਾਮ ਅੱਧ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਖੇਡਦਾ ਹੈ 6 ika khiḍārī jō sakrāma adha dē pichē khēḍadā hai 6 এমন খেলোয়াড় যিনি স্ক্র্যামের অর্ধের পিছনে খেলেন 6 ēmana khēlōẏāṛa yini skryāmēra ardhēra pichanē khēlēna 6 スクラムハーフの後ろでプレーするプレーヤー 8 スクラム ハーフ  後ろ  プレー する プレーヤー 8 スクラム ハーフ  うしろ  プレー する プレーヤー 8 sukuramu hāfu no ushiro de purē suru purēyā        
6 ESPAGNOL 7 Joueurs jouant derrière la moitié de la mêlée 7 zài scrum bànbiān hòumiàn wán de wánjiā 7 在scrum半边后面玩的玩家 7   7 在scrum半边后面玩的玩家 7 Players playing behind half of the scrum 7 Jogadores jogando atrás da metade do scrum 7 Jugadores que juegan detrás de la mitad del scrum 7 Spieler, die hinter der Hälfte des Scrums spielen 7 Gracze grający za połową scruma 7 Игроки, играющие за половиной схватки 7 Igroki, igrayushchiye za polovinoy skhvatki 7 اللاعبون يلعبون خلف نصف سكروم 7 alllaeibun yaleabun khalf nsf sakarum 7 स्क्रम के आधे हिस्से के पीछे खेलने वाले खिलाड़ी 7 skram ke aadhe hisse ke peechhe khelane vaale khilaadee 7 ਅੱਧੇ ਸਕ੍ਰਾਮ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਖੇਡਦੇ ਹੋਏ ਖਿਡਾਰੀ 7 adhē sakrāma dē pichē khēḍadē hō'ē khiḍārī 7 খেলোয়াড়রা স্ক্রমের অর্ধেক পিছনে খেলছে 7 khēlōẏāṛarā skramēra ardhēka pichanē khēlachē 7 スクラムの半分の後ろでプレーしているプレーヤー 9 スクラム  半分  後ろ  プレー している プレーヤー 9 スクラム  はんぶん  うしろ  プレー している プレーヤー 9 sukuramu no hanbun no ushiro de purē shiteiru purēyā        
7 FRANCAIS 8 Une passe côte à côte en avant; une passe côte à côte en avant. 8 bìngliè zhēng qiú qiánwèi; bìng lièzhuàn fēng 8 并列争球前卫;并列传锋 8   8 并列争球前;并列传锋 8 A side-by-side forward; a side-by-side pass forward. 8 Um ataque lado a lado, um passe lado a lado para frente. 8 Un avance de lado a lado; un pase de lado a lado hacia adelante. 8 Ein Side-by-Side-Vorwärts, ein Side-by-Side-Pass vorwärts. 8 Boczne podanie do przodu; podanie obok siebie do przodu. 8 Бок-о-бок вперед; бок-о-бок вперед. 8 Bok-o-bok vpered; bok-o-bok vpered. 8 جنبًا إلى جنب للأمام ؛ تمريرة جنبًا إلى جنب للأمام. 8 jnbana 'iilaa janb lil'amam ; tamrirat jnbana 'iilaa janb lil'amami. 8 अगल-बगल आगे; अगल-बगल की तरफ आगे। 8 agal-bagal aage; agal-bagal kee taraph aage. 8 ਅੱਗੇ ਤੋਂ ਇਕ ਪਾਸੇ; 8 agē tōṁ ika pāsē; 8 পাশের পাশাপাশি এক পাশ; পাশের পাশ দিয়ে এগিয়ে 8 pāśēra pāśāpāśi ēka pāśa; pāśēra pāśa diẏē ēgiẏē 8 サイドバイサイドフォワード;サイドバイサイドパスフォワード。 10 サイドバイサイドフォワード ; サイドバイサイドパスフォワード 。 10 さいどばいさいどふぉわあど ; さいどばいさいどぱすふぉわあど 。 10 saidobaisaidofowādo ; saidobaisaidopasufowādo .        
8 hindi   impasse   jiāngchí   僵持     stand-offish    stand-offish   distante   distante   Stand-offish   nieprzystępny   сдержанный   sderzhannyy   متحفظ   mutahafiz   घमंडी   ghamandee   ਖੜ੍ਹੇ   khaṛhē   স্ট্যান্ড অফিশ   sṭyānḍa aphiśa   よそよそしい   よそよそしい   よそよそしい   yosoyososhī
9 JAPONAIS 9 informel 9 fēi zhèngshì de 9 非正式的 9 9 informal 9 informal 9 informal 9 informal 9 informell 9 nieformalny 9 неофициальный 9 neofitsial'nyy 9 غير رسمي 9 ghyr rasmiin 9 अनौपचारिक 9 anaupachaarik 9 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 9 gaira rasamī 9 অনানুষ্ঠানিক 9 anānuṣṭhānika 9 非公式   非公式   ひこうしき   hikōshiki
10 punjabi    pas amical envers les autres    duì biérén bù yǒuhǎo    对别人不友好      not friendly towards other people    not friendly towards other people    não amigável com outras pessoas    no amistoso con otras personas    nicht freundlich zu anderen Menschen    nieprzyjazny wobec innych ludzi    не дружелюбен к другим людям    ne druzhelyuben k drugim lyudyam    ليس ودودًا تجاه الآخرين   lays wdwdana tujah alakhirin    अन्य लोगों के प्रति अनुकूल नहीं    any logon ke prati anukool nahin    ਦੂਸਰੇ ਲੋਕਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਦੋਸਤਾਨਾ ਨਹੀਂ    dūsarē lōkāṁ pratī dōsatānā nahīṁ    অন্য মানুষের প্রতি বন্ধুত্বপূর্ণ নয়    an'ya mānuṣēra prati bandhutbapūrṇa naẏa    他の人に友好的ではない       友好 的で はない     ひと  ゆうこう てきで はない   ta no hito ni yūkō tekide hanai
11 POLONAIS 10  Froid; indifférent; hostile 10  lěngdàn de; lěngmò de; bù yǒuhǎo de 10  冷淡的;冷漠的;不友好的 10   10  冷淡的;冷漠的;不友好的 10  Cold; indifferent; unfriendly 10  Frio; indiferente; hostil 10  Frío; indiferente; antipático 10  Kalt, gleichgültig, unfreundlich 10  Zimno; obojętny; nieprzyjazny 10  Холодный; равнодушный; недружелюбный 10  Kholodnyy; ravnodushnyy; nedruzhelyubnyy 10  بارد ؛ غير مبال ؛ غير ودي 10 barid ; ghyr mubalin ; ghyr wadiin 10  ठंडा; उदासीन; अमित्र 10  thanda; udaaseen; amitr 10  ਠੰਡਾ; ਉਦਾਸੀਨ 10  ṭhaḍā; udāsīna 10  শীতল; উদাসীন; বন্ধুত্বপূর্ণ 10  śītala; udāsīna; bandhutbapūrṇa 10  寒い;無関心;無愛想 14 寒い ;  関心 ; 無愛想 14 さむい ; む かんしん ; ぶあいそう 14 samui ; mu kanshin ; buaisō        
12 PORTUGAIS 11 Synonyme 11 dàimíngcí 11 代名词 11   11 Synonym 11 Synonym 11 Sinônimo 11 Sinónimo 11 Synonym 11 Synonim 11 Синоним 11 Sinonim 11 مرادف 11 muradif 11 पर्याय 11 paryaay 11 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 11 samānārathī 11 প্রতিশব্দ 11 pratiśabda 11 シノニム 15 シノニム 15 シノニム 15 shinonimu        
13 RUSSE 12 distant 12 chāorán 12 超然 12 12 aloof 12 aloof 12 indiferente 12 a distancia 12 distanziert 12 z dala 12 отчужденный 12 otchuzhdennyy 12 منعزل 12 muneazil 12 अलग 12 alag 12 ਦੂਰ 12 dūra 12 নির্লিপ্ত 12 nirlipta 12 よそよそしい 16 よそよそしい 16 よそよそしい 16 yosoyososhī
  https://www.youtube.com/watch?v=lsRVuyD6tMU 13 ressortir 13 zhàn chūlái 13 站出来 13   13 stand-out  13 stand-out 13 se destacarem 13 destacar 13 auffallen 13 wyróżniać się 13 выделяться, быть заметным 13 vydelyat'sya, byt' zametnym 13 دافع عن كرامته 13 dafae ean karamatih 13 अलग दिखना 13 alag dikhana 13 ਬਾਹਰ ਖੜੇ ਹੋ ਜਾਓ 13 bāhara khaṛē hō jā'ō 13 দাঁড়ানো 13 dām̐ṛānō 13 目立つ 17 目立つ 17 めだつ 17 medatsu        
    14 informel 14 fēi zhèngshì de 14 非正式的 14 14 informal 14 informal 14 informal 14 informal 14 informell 14 nieformalny 14 неофициальный 14 neofitsial'nyy 14 غير رسمي 14 ghyr rasmiin 14 अनौपचारिक 14 anaupachaarik 14 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 14 gaira rasamī 14 অনানুষ্ঠানিক 14 anānuṣṭhānika 14 非公式 18 非公式 18 ひこうしき 18 hikōshiki
    15  une personne ou une chose qui est très visible parce qu'elle est ou c'est mieux, plus impressionnant, etc. que les autres dans un groupe 15  yīgè bǐ yī zǔ zhōng de qítā rén gèng hǎo huò gèng lìng rén yìnxiàng shēnkè de rén huò shìwù 15  一个比一组中的其他人更好或更令人印象深刻的人或事物 15   15  a person or thing that is very noticeable because they are or it is better, more impressive, etc. than others in a group 15  a person or thing that is very noticeable because they are or it is better, more impressive, etc. than others in a group 15  uma pessoa ou coisa que é muito perceptível porque é ou é melhor, mais impressionante, etc. do que outras em um grupo 15  una persona o cosa que se nota mucho porque es o es mejor, más impresionante, etc.que otros en un grupo 15  eine Person oder Sache, die sehr auffällt, weil sie es ist oder es besser, eindrucksvoller usw. ist als andere in einer Gruppe 15  osoba lub rzecz, która jest bardzo zauważalna, ponieważ jest lepsza, bardziej imponująca itp. niż inni w grupie 15  человек или вещь, которые очень заметны, потому что они или они лучше, более впечатляющие и т. д., чем другие в группе 15  chelovek ili veshch', kotoryye ochen' zametny, potomu chto oni ili oni luchshe, boleye vpechatlyayushchiye i t. d., chem drugiye v gruppe 15  شخص أو شيء يمكن ملاحظته كثيرًا لأنه أفضل ، أو أنه أفضل ، وأكثر إثارة للإعجاب ، وما إلى ذلك من الآخرين في المجموعة 15 shakhs 'aw shay' yumkin mulahazatuh kthyrana li'anah 'afdal , 'aw 'anah 'afdal , wa'akthar 'iitharatan lil'iiejab , wama 'iilaa dhlk min alakhirin fi almajmuea 15  एक व्यक्ति या चीज़ जो बहुत ही ध्यान देने योग्य है क्योंकि वे एक समूह में अन्य लोगों की तुलना में बेहतर या अधिक प्रभावशाली हैं 15  ek vyakti ya cheez jo bahut hee dhyaan dene yogy hai kyonki ve ek samooh mein any logon kee tulana mein behatar ya adhik prabhaavashaalee hain 15  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਜਿਹੜੀ ਬਹੁਤ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਯੋਗ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਦੂਸਰੇ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਵਧੀਆ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਵਧੇਰੇ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 15  uha vi'akatī jāṁ cīza jihaṛī bahuta dhi'āna dēṇa yōga hudī hai ki'uṅki uha ika samūha vica dūsarē nālōṁ vadhērē vadhī'ā hudē hana, vadhērē prabhāvaśālī hudē hana 15  কোনও ব্যক্তি বা জিনিস যা খুব লক্ষণীয় কারণ তারা হয় বা এটি গ্রুপের অন্যদের চেয়ে ভাল, আরও চিত্তাকর্ষক ইত্যাদি 15  kōna'ō byakti bā jinisa yā khuba lakṣaṇīẏa kāraṇa tārā haẏa bā ēṭi grupēra an'yadēra cēẏē bhāla, āra'ō cittākarṣaka ityādi 15  グループ内の他の人よりも優れている、印象的であるなどの理由で非常に目立つ人または物 19 グループ内     より  優れている 、 印象 的である など  理由  非常  目立つ  または  19 ぐるうぷない  ほか  ひと より  すぐれている 、 いんしょう てきである など  りゆう  ひじょう  だつ ひと または もの 19 gurūpunai no hoka no hito yori mo sugureteiru , inshō tekidearu nado no riyū de hijō ni medatsu hito mataha mono        
    16 Une personne ou une chose qui est meilleure ou plus impressionnante que les autres dans un groupe 16 yīgè bǐ yī zǔ zhōng de qítā rén gèng hǎo de lìng rén yìnxiàng shēnkè shēnkè de rén huò shìwù 16 一个比一组中的其他人更好的令人印象深刻深刻的人或事物 16   16 一个比一组中的其他人更好或更令人印象深刻的人或事物 16 A person or thing that is better or more impressive than the others in the group 16 Uma pessoa ou coisa que é melhor ou mais impressionante do que as outras em um grupo 16 Una persona o cosa que es mejor o más impresionante que las demás en un grupo. 16 Eine Person oder Sache, die besser oder beeindruckender ist als die anderen in einer Gruppe 16 Osoba lub rzecz, która jest lepsza lub bardziej imponująca niż inni w grupie 16 Человек или вещь, которая лучше или более впечатляет, чем другие в группе. 16 Chelovek ili veshch', kotoraya luchshe ili boleye vpechatlyayet, chem drugiye v gruppe. 16 شخص أو شيء أفضل أو أكثر إثارة للإعجاب من الآخرين في المجموعة 16 shakhs 'aw shay' 'afdal 'aw 'akthar 'iitharatan lil'iiejab min alakhirin fi almajmuea 16 एक व्यक्ति या बात जो किसी समूह में दूसरों की तुलना में बेहतर या प्रभावशाली है 16 ek vyakti ya baat jo kisee samooh mein doosaron kee tulana mein behatar ya prabhaavashaalee hai 16 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਜਿਹੜੀ ਕਿਸੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਦੂਸਰੇ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 16 uha vi'akatī jāṁ cīza jihaṛī kisē samūha vica dūsarē nālōṁ bihatara jāṁ prabhāvaśālī hudī hai 16 একটি ব্যক্তি বা জিনিস যা একটি দলের অন্যদের চেয়ে ভাল বা বেশি চিত্তাকর্ষক 16 ēkaṭi byakti bā jinisa yā ēkaṭi dalēra an'yadēra cēẏē bhāla bā bēśi cittākarṣaka 16 グループ内の他の人よりも優れている、または印象的な人または物 20 グループ内     より  優れている 、 または 印象 的な  または  20 ぐるうぷない  ほか  ひと より  すぐれている 、 または いんしょう てきな ひと または もの 20 gurūpunai no hoka no hito yori mo sugureteiru , mataha inshō tekina hito mataha mono        
    17 Personne importante (ou chose) 17 túchū de rén (huò shìwù) 17 突出的人(或事物) 17   17 突出的(或事物) 17 Prominent person (or thing) 17 Pessoa (ou coisa) proeminente 17 Persona (o cosa) destacada 17 Prominente Person (oder Sache) 17 Wybitna osoba (lub rzecz) 17 Выдающееся лицо (или вещь) 17 Vydayushcheyesya litso (ili veshch') 17 شخص بارز (أو شيء) 17 shakhs bariz (aw shay') 17 प्रमुख व्यक्ति (या बात) 17 pramukh vyakti (ya baat) 17 ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਵਿਅਕਤੀ (ਜਾਂ ਚੀਜ਼) 17 pramukha vi'akatī (jāṁ cīza) 17 বিশিষ্ট ব্যক্তি (বা জিনিস) 17 biśiṣṭa byakti (bā jinisa) 17 著名人(または物) 21 著名人 ( または  ) 21 ちょめいじん ( または もの ) 21 chomeijin ( mataha mono )        
    18 tube vertical 18 lì guǎn 18 立管 18 18 stand-pipe 18 stand-pipe 18 cano vertical 18 tubo vertical 18 Standrohr 18 rura stojąca 18 стояк 18 stoyak 18 حامل الأنابيب 18 hamil al'anabib 18 स्टैंड पाइप 18 staind paip 18 ਸਟੈਂਡ ਪਾਈਪ 18 saṭaiṇḍa pā'īpa 18 স্ট্যান্ড পাইপ 18 sṭyānḍa pā'ipa 18 スタンドパイプ 22 スタンド パイプ 22 スタンド パイプ 22 sutando paipu
    19  un tuyau qui est raccordé à une alimentation en eau publique et utilisé pour fournir de l'eau à l'extérieur d'un bâtiment 19  liánjiē dào gōnggòng gōngshuǐ de guǎndào, yòng yú zài jiànzhú wù wàibù gōngshuǐ 19  连接到公共供水的管道,用于在建筑物外部供水 19 19  a pipe that is connected to a public water supply and used to provide water outside a building 19  a pipe that is connected to a public water supply and used to provide water outside a building 19  um cano que está conectado a um abastecimento público de água e usado para fornecer água fora de um edifício 19  una tubería que está conectada a un suministro público de agua y se utiliza para suministrar agua fuera de un edificio 19  Ein Rohr, das an eine öffentliche Wasserversorgung angeschlossen ist und zur Wasserversorgung außerhalb eines Gebäudes verwendet wird 19  rura podłączona do publicznej sieci wodociągowej i używana do dostarczania wody na zewnątrz budynku 19  труба, которая подключена к коммунальному водопроводу и используется для подачи воды за пределы здания 19  truba, kotoraya podklyuchena k kommunal'nomu vodoprovodu i ispol'zuyetsya dlya podachi vody za predely zdaniya 19  أنبوب متصل بإمدادات مياه عامة ويستخدم لتوفير المياه خارج المبنى 19 'unbub mutasil bi'iimdadat miah eamat wayustakhdam litawfir almiah kharij almabnaa 19  एक पाइप जो एक सार्वजनिक जल आपूर्ति से जुड़ा है और एक इमारत के बाहर पानी प्रदान करने के लिए उपयोग किया जाता है 19  ek paip jo ek saarvajanik jal aapoorti se juda hai aur ek imaarat ke baahar paanee pradaan karane ke lie upayog kiya jaata hai 19  ਇਕ ਪਾਈਪ ਜੋ ਇਕ ਜਨਤਕ ਜਲ ਸਪਲਾਈ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਮਾਰਤ ਦੇ ਬਾਹਰ ਪਾਣੀ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 19  ika pā'īpa jō ika janataka jala sapalā'ī nāla juṛi'ā hō'i'ā hai atē imārata dē bāhara pāṇī muha'ī'ā karā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai 19  একটি পাইপ যা জনসাধারণের জল সরবরাহের সাথে সংযুক্ত থাকে এবং একটি বিল্ডিংয়ের বাইরে জল সরবরাহ করতে ব্যবহৃত হয় 19  ēkaṭi pā'ipa yā janasādhāraṇēra jala sarabarāhēra sāthē sanyukta thākē ēbaṁ ēkaṭi bilḍinẏēra bā'irē jala sarabarāha karatē byabahr̥ta haẏa 19  公共水道に接続され、建物の外に水を供給するために使用されるパイプ 23 公共 水道  接続 され 、 建物      供給 する ため  使用 される パイプ 23 こうきょう すいどう  せつぞく され 、 たてもの  そと  みず  きょうきゅう する ため  しよう される パイプ 23 kōkyō suidō ni setsuzoku sare , tatemono no soto ni mizu o kyōkyū suru tame ni shiyō sareru paipu
    20 Tuyau vertical (utilisé pour l'approvisionnement en eau dans les hôpitaux publics extérieurs) 20 shù guǎn (yòng yú zài hùwài gōnggòng bìng suǒ gōngshuǐ) 20 竖管(用于在户外公共病所供水) 20   20 竖管(用于在户外公共病所供水) 20 Standpipe (used for water supply in outdoor public hospitals) 20 Tubo vertical (usado para abastecimento de água em hospitais públicos ao ar livre) 20 Tubo vertical (utilizado para el suministro de agua en hospitales públicos al aire libre) 20 Standrohr (zur Wasserversorgung in öffentlichen Krankenhäusern im Freien) 20 Rura (używana do zaopatrzenia w wodę w zewnętrznych szpitalach publicznych) 20 Напорная труба (используется для водоснабжения в открытых государственных больницах) 20 Napornaya truba (ispol'zuyetsya dlya vodosnabzheniya v otkrytykh gosudarstvennykh bol'nitsakh) 20 الأنابيب الرأسية (تستخدم لإمداد المياه في المستشفيات العامة الخارجية) 20 al'anabib alraasia (tsatakhdam li'iimdad almiah fi almustashfayat aleamat alkharijia) 20 स्टैंडपाइप (बाहरी सार्वजनिक अस्पतालों में पानी की आपूर्ति के लिए उपयोग किया जाता है) 20 staindapaip (baaharee saarvajanik aspataalon mein paanee kee aapoorti ke lie upayog kiya jaata hai) 20 ਸਟੈਂਡਪਾਈਪ (ਬਾਹਰੀ ਜਨਤਕ ਹਸਪਤਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਪਾਣੀ ਦੀ ਸਪਲਾਈ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) 20 saṭaiṇḍapā'īpa (bāharī janataka hasapatālāṁ vica pāṇī dī sapalā'ī la'ī varati'ā jāndā hai) 20 স্ট্যান্ডপাইপ (বাইরের সরকারী হাসপাতালে জল সরবরাহের জন্য ব্যবহৃত) 20 sṭyānḍapā'ipa (bā'irēra sarakārī hāsapātālē jala sarabarāhēra jan'ya byabahr̥ta) 20 スタンドパイプ(屋外の公立病院の給水に使用) 24 スタンド パイプ ( 屋外  公立 病院  給水  使用 ) 24 スタンド パイプ ( おくがい  こうりつ びょういん  きゅうすい  しよう ) 24 sutando paipu ( okugai no kōritsu byōin no kyūsui ni shiyō )        
    21 point de vue 21 lìchǎng 21 立场 21 21 stand-point  21 stand-point 21 ponto de vista 21 punto de vista 21 Standpunkt 21 punkt widzenia 21 точка зрения 21 tochka zreniya 21 موقف 21 mwqf 21 स्टैंड-बिंदु 21 staind-bindu 21 ਸਟੈਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ 21 saṭaiṇḍa-pu'ā'iṭa 21 স্ট্যান্ড পয়েন্ট 21 sṭyānḍa paẏēnṭa 21 立場 25 立場 25 たちば 25 tachiba
    22 positionner 22 lìchǎng 22 立场 22   22 立场 22 position 22 posição 22 posición 22 Position 22 pozycja 22 должность 22 dolzhnost' 22 وضع 22 wade 22 पद 22 pad 22 ਸਥਿਤੀ 22 sathitī 22 অবস্থান 22 abasthāna 22 ポジション 26 ポジション 26 ポジション 26 pojishon        
    23 une opinion ou une façon de penser des idées ou des situations 23 guāndiǎn huò guāndiǎn de xiǎngfǎ huò sīkǎo fāngshì 23 观点或观点的想法或思考方式 23 23 an opinion or a way of thinking about ideas or situations 场; 观点 23 an opinion or a way of thinking about ideas or situations 23 uma opinião ou uma forma de pensar sobre ideias ou situações 23 una opinión o una forma de pensar sobre ideas o situaciones 23 eine Meinung oder eine Art, über Ideen oder Situationen nachzudenken 23 opinia lub sposób myślenia o pomysłach lub sytuacjach 23 мнение или способ размышления об идеях или ситуациях 23 mneniye ili sposob razmyshleniya ob ideyakh ili situatsiyakh 23 رأي أو طريقة تفكير في أفكار أو مواقف 23 ray 'aw tariqat tafkir fi 'afkar 'aw mawaqif 23 विचारों या स्थितियों के बारे में एक राय या सोचने का तरीका 23 vichaaron ya sthitiyon ke baare mein ek raay ya sochane ka tareeka 23 ਵਿਚਾਰਾਂ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਬਾਰੇ ਵਿਚਾਰ ਜਾਂ ਸੋਚਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ 23 vicārāṁ jāṁ sathitī'āṁ bārē vicāra jāṁ sōcaṇa dā tarīkā 23 মতামত বা পরিস্থিতি সম্পর্কে একটি মতামত বা চিন্তাভাবনা একটি উপায় 23 matāmata bā paristhiti samparkē ēkaṭi matāmata bā cintābhābanā ēkaṭi upāẏa 23 アイデアや状況についての意見や考え方 27 アイデア  状況 について  意見  考え方 27 アイデア  じょうきょう について  いけん  かんがえかた 27 aidea ya jōkyō nitsuite no iken ya kangaekata
    24 synonyme 24 dàimíngcí 24 代名词 24   24 synonym  24 synonym 24 sinônimo 24 sinónimo 24 Synonym 24 synonim 24 синоним 24 sinonim 24 مرادف 24 muradif 24 पर्याय 24 paryaay 24 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 24 samānārathī 24 প্রতিশব্দ 24 pratiśabda 24 シノニム 28 シノニム 28 シノニム 28 shinonimu        
    25 perspective 25 kànfǎ 25 看法 25 25 perspective 25 perspective 25 perspectiva 25 perspectiva 25 Perspektive 25 perspektywiczny 25 перспектива 25 perspektiva 25 إنطباع 25 'iintbae 25 परिप्रेक्ष्य 25 pariprekshy 25 ਪਰਿਪੇਖ 25 paripēkha 25 দৃষ্টিভঙ্গি 25 dr̥ṣṭibhaṅgi 25 視点 29 視点 29 してん 29 shiten
    26 un point de vue politique / théorique, etc. 26 zhèngzhì/lǐlùn děng guāndiǎn 26 政治/理论等观点 26   26 a political/theoretical, etc. standpoint 26 a political/theoretical, etc. standpoint 26 um ponto de vista político / teórico, etc. 26 un punto de vista político / teórico, etc. 26 ein politischer / theoretischer usw. Standpunkt 26 punkt widzenia politycznego / teoretycznego itp 26 политическая / теоретическая и т. д. точка зрения 26 politicheskaya / teoreticheskaya i t. d. tochka zreniya 26 وجهة نظر سياسية / نظرية ، إلخ 26 wijhat nazar siasiat / nazariat , 'iilakh 26 एक राजनीतिक / सैद्धांतिक, आदि दृष्टिकोण 26 ek raajaneetik / saiddhaantik, aadi drshtikon 26 ਇਕ ਰਾਜਨੀਤਿਕ / ਸਿਧਾਂਤਕ, ਆਦਿ 26 ika rājanītika/ sidhāntaka, ādi 26 একটি রাজনৈতিক / তাত্ত্বিক, ইত্যাদি অবস্থান 26 ēkaṭi rājanaitika/ tāttbika, ityādi abasthāna 26 政治的/理論的などの観点 30 政治  / 理論  など  観点 30 せいじ てき / りろん てき など  かんてん 30 seiji teki / riron teki nado no kanten        
    27 Points de vue politiques / théoriques 27 zhèngzhì/lǐlùn děng guāndiǎn 27 政治/理论等观点 27   27 政治/理论等观点 27 Political/theoretical viewpoints 27 Pontos de vista políticos / teóricos 27 Puntos de vista políticos / teóricos 27 Politische / theoretische Gesichtspunkte 27 Polityczne / teoretyczne poglądy 27 Политические / теоретические взгляды 27 Politicheskiye / teoreticheskiye vzglyady 27 وجهات النظر السياسية / النظرية 27 wujuhat alnazar alsiyasiat / alnazaria 27 राजनीतिक / सैद्धांतिक दृष्टिकोण 27 raajaneetik / saiddhaantik drshtikon 27 ਰਾਜਨੀਤਿਕ / ਸਿਧਾਂਤਕ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ 27 rājanītika/ sidhāntaka driśaṭīkōṇa 27 রাজনৈতিক / তাত্ত্বিক দৃষ্টিভঙ্গি 27 rājanaitika/ tāttbika dr̥ṣṭibhaṅgi 27 政治的/理論的視点 31 政治  / 理論  視点 31 せいじ てき / りろん てき してん 31 seiji teki / riron teki shiten        
    28 Il écrit du point de vue de quelqu'un qui sait à quoi ressemble la vie en prison 28 tā shì cóng yīgè liǎojiě jiānyù shēnghuó de rén de jiǎodù lái xiězuò de 28 他是从一个了解监狱生活的人的角度来写作的 28   28 He is writing from the standpoint of someone who knows what life is like in prison 28 He is writing from the standpoint of someone who knows what life is like in prison 28 Ele está escrevendo do ponto de vista de quem sabe como é a vida na prisão 28 Escribe desde el punto de vista de quien sabe cómo es la vida en la cárcel. 28 Er schreibt vom Standpunkt eines Menschen, der weiß, wie das Leben im Gefängnis ist 28 Pisze z punktu widzenia kogoś, kto wie, jak wygląda życie w więzieniu 28 Он пишет с точки зрения человека, который знает, что такое жизнь в тюрьме. 28 On pishet s tochki zreniya cheloveka, kotoryy znayet, chto takoye zhizn' v tyur'me. 28 إنه يكتب من وجهة نظر شخص يعرف ما هي الحياة في السجن 28 'iinah yaktub min wijhat nazar shakhs yaerif ma hi alhayat fi alsijn 28 वह किसी के दृष्टिकोण से लिख रहा है जो जानता है कि जेल में जीवन कैसा है 28 vah kisee ke drshtikon se likh raha hai jo jaanata hai ki jel mein jeevan kaisa hai 28 ਉਹ ਕਿਸੇ ਦੇ ਨਜ਼ਰੀਏ ਤੋਂ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜੋ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਹੈ 28 uha kisē dē nazarī'ē tōṁ likha rihā hai jō jāṇadā hai ki jēl'ha vica zidagī kisa tar'hāṁ dī hai 28 তিনি কারও দৃষ্টিকোণ থেকে লিখছেন যিনি জানেন যে কারাগারে জীবন কেমন 28 tini kāra'ō dr̥ṣṭikōṇa thēkē likhachēna yini jānēna yē kārāgārē jībana kēmana 28 彼は刑務所での生活がどのようなものかを知っている誰かの立場から書いています 32   刑務所   生活  どの ような もの   知っている    立場 から 書いています 32 かれ  けいむしょ   せいかつ  どの ような もの   しっている だれ   たちば から かいています 32 kare wa keimusho de no seikatsu ga dono yōna mono ka o shitteiru dare ka no tachiba kara kaiteimasu        
    29 Il a écrit du point de vue de quelqu'un qui comprend la vie en prison 29 tā shì cóng yīgè liǎojiě jiānyù shēnghuó de rén de jiǎodù lái xiězuò de 29 他是从一个了解监狱生活的人的角度来写作的 29   29 他是从一个了解监狱生活的人的角度来写作的 29 He wrote from the perspective of someone who understands prison life 29 Ele escreveu da perspectiva de alguém que entende a vida na prisão 29 Escribió desde la perspectiva de alguien que entiende la vida en prisión. 29 Er schrieb aus der Perspektive von jemandem, der das Gefängnisleben versteht 29 Pisał z perspektywy kogoś, kto rozumie życie więzienne 29 Он писал с точки зрения человека, разбирающегося в тюремной жизни. 29 On pisal s tochki zreniya cheloveka, razbirayushchegosya v tyuremnoy zhizni. 29 لقد كتب من منظور شخص يفهم الحياة في السجن 29 laqad kutib min manzur shakhs yafham alhayat fi alsijn 29 उन्होंने किसी ऐसे व्यक्ति के दृष्टिकोण से लिखा जो जेल जीवन को समझता है 29 unhonne kisee aise vyakti ke drshtikon se likha jo jel jeevan ko samajhata hai 29 ਉਸਨੇ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਨਜ਼ਰੀਏ ਤੋਂ ਲਿਖਿਆ ਜੋ ਜੇਲ੍ਹ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹੈ 29 usanē kisē ajihē vi'akatī dē nazarī'ē tōṁ likhi'ā jō jēl'ha dī zidagī nū samajhadā hai 29 তিনি কারও দৃষ্টিকোণ থেকে লিখেছিলেন যে কারাগারের জীবন বোঝে 29 tini kāra'ō dr̥ṣṭikōṇa thēkē likhēchilēna yē kārāgārēra jībana bōjhē 29 彼は刑務所生活を理解している誰かの視点から書いた 33   刑務所 生活  理解 している    視点 から 書いた 33 かれ  けいむしょ せいかつ  りかい している だれ   してん から かいた 33 kare wa keimusho seikatsu o rikai shiteiru dare ka no shiten kara kaita        
    30 Il écrit du point de vue de quelqu'un qui comprend la vie en prison 30 tā cóng yīgè liǎojiě jiānyù shēnghuó de rén de lìchǎng xiězuò 30 他从一个了解监狱生活的人的立场写作 30   30 他从一个了解监生活的人的立场写作 30 He writes from the standpoint of someone who understands prison life 30 Ele escreve do ponto de vista de quem entende a vida na prisão 30 Escribe desde el punto de vista de quien entiende la vida en prisión. 30 Er schreibt vom Standpunkt eines Menschen, der das Gefängnisleben versteht 30 Pisze z punktu widzenia kogoś, kto rozumie życie więzienne 30 Он пишет с точки зрения человека, разбирающегося в тюремной жизни. 30 On pishet s tochki zreniya cheloveka, razbirayushchegosya v tyuremnoy zhizni. 30 يكتب من وجهة نظر شخص يفهم حياة السجن 30 yaktub min wijhat nazar shakhs yafham hayat alsijn 30 वह किसी ऐसे व्यक्ति के दृष्टिकोण से लिखते हैं जो जेल जीवन को समझता है 30 vah kisee aise vyakti ke drshtikon se likhate hain jo jel jeevan ko samajhata hai 30 ਉਹ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਨਜ਼ਰੀਏ ਤੋਂ ਲਿਖਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜੇਲ੍ਹ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹੈ 30 uha kisē ajihē vi'akatī dē nazarī'ē tōṁ likhadā hai jō jēl'ha dī zidagī nū samajhadā hai 30 তিনি কারও দৃষ্টিকোণ থেকে লিখেছেন যে কারাগারের জীবন বোঝে 30 tini kāra'ō dr̥ṣṭikōṇa thēkē likhēchēna yē kārāgārēra jībana bōjhē 30 彼は刑務所生活を理解している誰かの立場から書いています 34   刑務所 生活  理解 している    立場 から 書いています 34 かれ  けいむしょ せいかつ  りかい している だれ   たちば から かいています 34 kare wa keimusho seikatsu o rikai shiteiru dare ka no tachiba kara kaiteimasu        
    31 Croix de Saint-André 31 shèng āndélǔ shízìjià 31 圣安德鲁十字架 31   31 St Andrew’s cross  31 St Andrew’s cross 31 Cruz de Santo André 31 Cruz de San Andrés 31 Andreaskreuz 31 Krzyż św. Andrzeja 31 Андреевский крест 31 Andreyevskiy krest 31 صليب القديس أندرو 31 slib alqidiys 'andru 31 सेंट एंड्रयूज क्रॉस 31 sent endrayooj kros 31 ਸੇਂਟ ਐਂਡਰਿ’s ਦਾ ਕਰਾਸ 31 sēṇṭa aiṇḍari’s dā karāsa 31 সেন্ট অ্যান্ড্রু ক্রস 31 sēnṭa ayānḍru krasa 31 セントアンドリューの十字架 35 セントアンドリュー の 十字架 35 せんとあんどりゅう  じゅうじか 35 sentoandoryū no jūjika        
    32  une croix en forme de X, en particulier une croix blanche sur fond bleu utilisée comme symbole de l'Écosse 32  X xíng de shízìjià, yóuqí shì lán sè bèijǐng shàng de báisè shízìjià, yòng zuò sūgélán de xiàngzhēng 32  X形的十字架,尤其是蓝色背景上的白色十字架,用作苏格兰的象征 32 32  a cross in the shape of an X, espe­cially a white cross on a blue background used as a symbol of Scotland 32  a cross in the shape of an X, especially a white cross on a blue background used as a symbol of Scotland 32  uma cruz em forma de X, especialmente uma cruz branca sobre um fundo azul usada como um símbolo da Escócia 32  una cruz en forma de X, especialmente una cruz blanca sobre un fondo azul utilizada como símbolo de Escocia 32  ein Kreuz in Form eines X, insbesondere ein weißes Kreuz auf blauem Grund, das als Symbol für Schottland verwendet wird 32  krzyż w kształcie litery X, zwłaszcza biały krzyżyk na niebieskim tle używany jako symbol Szkocji 32  крест в форме X, особенно белый крест на синем фоне, используемый как символ Шотландии 32  krest v forme X, osobenno belyy krest na sinem fone, ispol'zuyemyy kak simvol Shotlandii 32  صليب على شكل X ، وخاصة الصليب الأبيض على خلفية زرقاء يستخدم كرمز لاسكتلندا 32 salib ealaa shakl X , wakhasat alsalib al'abyad ealaa khalfiat zurqa' yustakhdam karamz laisktlnda 32  एक्स के आकार में एक क्रॉस, विशेष रूप से एक नीले रंग की पृष्ठभूमि पर एक सफेद क्रॉस स्कॉटलैंड के प्रतीक के रूप में उपयोग किया जाता है 32  eks ke aakaar mein ek kros, vishesh roop se ek neele rang kee prshthabhoomi par ek saphed kros skotalaind ke prateek ke roop mein upayog kiya jaata hai 32  ਐਕਸ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਵਿਚ ਇਕ ਕਰਾਸ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਨੀਲੇ ਰੰਗ ਦੀ ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਤੇ ਇਕ ਚਿੱਟਾ ਕਰਾਸ ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਕਾਟਲੈਂਡ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 32  aikasa dī śakala vica ika karāsa, khāsa karakē nīlē raga dī baikagrā'uṇḍa tē ika ciṭā karāsa jisa nū sakāṭalaiṇḍa dē pratīka vajōṁ varati'ā jāndā hai 32  এক্স এর আকারের ক্রস, বিশেষত নীল পটভূমিতে একটি সাদা ক্রস স্কটল্যান্ডের প্রতীক হিসাবে ব্যবহৃত 32  ēksa ēra ākārēra krasa, biśēṣata nīla paṭabhūmitē ēkaṭi sādā krasa skaṭalyānḍēra pratīka hisābē byabahr̥ta 32  Xの形をした十字、特にスコットランドのシンボルとして使用される青い背景の白い十字 36 X    した 十字 、 特に スコットランド  シンボル として 使用 される 青い 背景  白い 十字 36 x  かたち  した じゅうじ 、 とくに スコットランド  シンボル として しよう される あおい はいけい  しろい じゅうじ 36 X no katachi o shita jūji , tokuni sukottorando no shinboru toshite shiyō sareru aoi haikei no shiroi jūji
    33 Croix de Saint-André; croix en forme de X; (surtout comme symbole de l'Écosse) Croix en forme de X blanche sur fond bleu 33 shèng ān dé liè shízìjià; X xíng shízìjià;(yóu zhǐ zuòwéi sūgélán xiàngzhēng de) lán dǐ báisè X xíng shízìjià 33 圣安得烈十字架; X形十字架;(尤指作为苏格兰象征的)蓝底白色X形十字架 33   33 圣安得烈十字架;X形十字架;(尤指作为苏格兰象征的)蓝底白色X形十字架 33 St. Andrew's Cross; X-shaped cross; (especially as a symbol of Scotland) White X-shaped cross on a blue background 33 Cruz de Santo André; cruz em forma de X; (especialmente como um símbolo da Escócia) Cruz branca em forma de X em um fundo azul 33 Cruz de San Andrés; cruz en forma de X; (especialmente como símbolo de Escocia) Cruz blanca en forma de X sobre fondo azul 33 St. Andrew's Cross; X-förmiges Kreuz; (besonders als Symbol für Schottland) Weißes X-förmiges Kreuz auf blauem Grund 33 Krzyż św.Andrzeja; krzyż w kształcie litery X; (szczególnie jako symbol Szkocji) biały krzyż w kształcie litery X na niebieskim tle 33 Андреевский крест; Х-образный крест; (особенно как символ Шотландии) Белый Х-образный крест на синем фоне 33 Andreyevskiy krest; KH-obraznyy krest; (osobenno kak simvol Shotlandii) Belyy KH-obraznyy krest na sinem fone 33 صليب القديس أندرو ؛ صليب على شكل X ؛ (خاصة كرمز لاسكتلندا) صليب أبيض على شكل X على خلفية زرقاء 33 salib alqidiys 'andru ; salib ealaa shakl X ; (khast karamz laskitlnda) salib 'abyad ealaa shakl X ealaa khalfiat zurqa' 33 सेंट एंड्रयू क्रॉस; एक्स-आकार का क्रॉस; (विशेष रूप से स्कॉटलैंड के प्रतीक के रूप में) एक नीले रंग की पृष्ठभूमि पर सफेद एक्स-आकार का क्रॉस 33 sent endrayoo kros; eks-aakaar ka kros; (vishesh roop se skotalaind ke prateek ke roop mein) ek neele rang kee prshthabhoomi par saphed eks-aakaar ka kros 33 ਸੇਂਟ ਐਂਡਰਿ's ਦਾ ਕਰਾਸ; ਐਕਸ ਆਕਾਰ ਦਾ ਕਰਾਸ; (ਖ਼ਾਸਕਰ ਸਕਾਟਲੈਂਡ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕ ਵਜੋਂ) ਨੀਲੇ ਰੰਗ ਦੀ ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਤੇ ਵ੍ਹਾਈਟ ਐਕਸ ਦੇ ਆਕਾਰ ਦਾ ਕਰਾਸ 33 sēṇṭa aiṇḍari's dā karāsa; aikasa ākāra dā karāsa; (ḵẖāsakara sakāṭalaiṇḍa dē pratīka vajōṁ) nīlē raga dī baikagrā'uṇḍa tē vhā'īṭa aikasa dē ākāra dā karāsa 33 সেন্ট অ্যান্ড্রু ক্রস; এক্স-আকৃতির ক্রস; (বিশেষত স্কটল্যান্ডের প্রতীক হিসাবে) নীল পটভূমিতে হোয়াইট এক্স-আকৃতির ক্রস 33 sēnṭa ayānḍru krasa; ēksa-ākr̥tira krasa; (biśēṣata skaṭalyānḍēra pratīka hisābē) nīla paṭabhūmitē hōẏā'iṭa ēksa-ākr̥tira krasa 33 セントアンドリュースの十字架; X字型の十字架;(特にスコットランドのシンボルとして)青い背景に白いX字型の十字架 37 セントアンドリュース  十字架 ; X 字型  十字架 ;( 特に スコットランド  シンボル として ) 青い 背景  白い X 字型  十字架 37 せんとあんどりゅうす  じゅうじか ; x じがた  じゅうじか ;( とくに スコットランド  シンボル として ) あおい はいけい  しろい x じがた  じゅうじか 37 sentoandoryūsu no jūjika ; X jigata no jūjika ;( tokuni sukottorando no shinboru toshite ) aoi haikei ni shiroi X jigata no jūjika        
    34  Fête de la Saint-André 34  shèng āndélǔ jié 34  圣安德鲁节 34 34  St Andrew’s Day  34  St Andrew’s Day 34  Dia de Santo André 34  Día de San Andrés 34  St. Andrew's Day 34  Dzień Świętego Andrzeja 34  День святого Андрея 34  Den' svyatogo Andreya 34  عيد القديس أندرو 34 eyd alqidiys 'andru 34  सेंट एंड्रयू डे 34  sent endrayoo de 34  ਸੇਂਟ ਐਂਡਰਿ’s ਡੇਅ 34  sēṇṭa aiṇḍari’s ḍē'a 34  সেন্ট অ্যান্ড্রু এর দিন 34  sēnṭa ayānḍru ēra dina 34  聖アンデレの日 38  アン     38 ひじり アン     38 hijiri an de re no hi
    35  30 novembre, fête chrétienne du saint national d'Écosse 35  11 yuè 30 rì, sūgélán mínzú shèngrén de jīdūjiào jiérì 35  11月30日,苏格兰民族圣人的基督教节日 35   35  30 November, a Christian festival of the national saint of Scotland 35  30 November, a Christian festival of the national saint of Scotland 35  30 de novembro, um festival cristão do santo nacional da Escócia 35  30 de noviembre, fiesta cristiana del santo nacional de Escocia. 35  30. November, ein christliches Fest des nationalen Heiligen von Schottland 35  30 listopada, chrześcijańskie święto narodowego świętego Szkocji 35  30 ноября, христианский фестиваль национального святого Шотландии. 35  30 noyabrya, khristianskiy festival' natsional'nogo svyatogo Shotlandii. 35  30 نوفمبر ، مهرجان مسيحي للقديس الوطني في اسكتلندا 35 30 nufimbir , mahrajan masihiun lilqidiys alwatanii fi 'iiskutlanda 35  30 नवंबर, स्कॉटलैंड के राष्ट्रीय संत का एक ईसाई त्योहार 35  30 navambar, skotalaind ke raashtreey sant ka ek eesaee tyohaar 35  30 ਨਵੰਬਰ, ਸਕਾਟਲੈਂਡ ਦੇ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸੰਤ ਦਾ ਇੱਕ ਈਸਾਈ ਤਿਉਹਾਰ 35  30 navabara, sakāṭalaiṇḍa dē rāśaṭarī sata dā ika īsā'ī ti'uhāra 35  30 নভেম্বর, স্কটল্যান্ডের জাতীয় সাধু খ্রিস্টান উত্সব 35  30 nabhēmbara, skaṭalyānḍēra jātīẏa sādhu khrisṭāna utsaba 35  11月30日、スコットランドの国民聖人のキリスト教祭 39 11  30  、 スコットランド  国民 聖人  キリスト教祭 39 11 つき 30 にち 、 スコットランド  こくみん せいじん  きりすときょうさい 39 11 tsuki 30 nichi , sukottorando no kokumin seijin no kirisutokyōsai        
    36 Le 30 novembre, fête chrétienne des saints nationaux en Ecosse 36 11 yuè 30 rì, sūgélán mínzú shèngrén de jīdūjiào jiérì 36 11月30日,苏格兰民族圣人的基督教节日 36   36 11月30日,苏格兰民族圣人的基督教节日 36 On November 30th, the Christian holiday of the national saints in Scotland 36 Em 30 de novembro, feriado cristão dos santos nacionais na Escócia 36 El 30 de noviembre, fiesta cristiana de los santos nacionales en Escocia. 36 Am 30. November, dem christlichen Feiertag der nationalen Heiligen in Schottland 36 30 listopada w Szkocji, w chrześcijańskie święto świętych narodowych 36 30 ноября христианский праздник национальных святых в Шотландии. 36 30 noyabrya khristianskiy prazdnik natsional'nykh svyatykh v Shotlandii. 36 في الثلاثين من تشرين الثاني (نوفمبر) ، يوم العطلة المسيحية للقديسين الوطنيين في اسكتلندا 36 fi althlathyn min tishrin alththani (nwfmbr) , yawm aleutlat almasihiat lilqidisin alwataniiyn fi 'iiskutlanda 36 30 नवंबर को स्कॉटलैंड में राष्ट्रीय संतों का ईसाई अवकाश 36 30 navambar ko skotalaind mein raashtreey santon ka eesaee avakaash 36 30 ਨਵੰਬਰ ਨੂੰ, ਸਕਾਟਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸੰਤਾਂ ਦੀ ਈਸਾਈ ਛੁੱਟੀ 36 30 navabara nū, sakāṭalaiṇḍa vica rāśaṭarī satāṁ dī īsā'ī chuṭī 36 30 শে নভেম্বর, স্কটল্যান্ডে জাতীয় সাধুদের খ্রিস্টীয় ছুটি 36 30 śē nabhēmbara, skaṭalyānḍē jātīẏa sādhudēra khrisṭīẏa chuṭi 36 11月30日、スコットランドの国民聖人のキリスト教の祝日 40 11  30  、 スコットランド  国民 聖人  キリスト教  祝日 40 11 つき 30 にち 、 スコットランド  こくみん せいじん  きりすときょう  しゅくじつ 40 11 tsuki 30 nichi , sukottorando no kokumin seijin no kirisutokyō no shukujitsu        
    37 Fête de la Saint-André (30 novembre, fête chrétienne commémorant les saints de Guibao, en Écosse) 37 shèng ān dé liè jié (11 yuè 30 rì, jìniàn sūgélán guī bǎo shèngrén de jīdūjiào jiérì) 37 圣安得烈节(11月30日,纪念苏格兰圭保圣人的基督教节日) 37   37 圣安得烈节(11月30日,纪念苏格兰圭保圣人的基教节日) 37 St. Andrew's Day (November 30, a Christian holiday commemorating the Saints of Guibao, Scotland) 37 Dia de Santo André (30 de novembro, feriado cristão que comemora os santos de Guibao, na Escócia) 37 Día de San Andrés (30 de noviembre, fiesta cristiana que conmemora a los santos de Guibao, Escocia) 37 St. Andrew's Day (30. November, ein christlicher Feiertag zum Gedenken an die Heiligen von Guibao, Schottland) 37 Dzień Świętego Andrzeja (30 listopada, chrześcijańskie święto upamiętniające świętych z Guibao w Szkocji) 37 День Святого Андрея (30 ноября, христианский праздник памяти святых Гибао, Шотландия) 37 Den' Svyatogo Andreya (30 noyabrya, khristianskiy prazdnik pamyati svyatykh Gibao, Shotlandiya) 37 عيد القديس أندرو (30 نوفمبر ، عطلة مسيحية لإحياء ذكرى قديسي Guibao ، اسكتلندا) 37 eyd alqidiys 'andru (30 nufimbir , eutlatan masihiatan li'iihya' dhikraa qdysi Guibao , askitlnda) 37 सेंट एंड्रयूज़ डे (30 नवंबर, एक ईसाई छुट्टी, गुइबाओ, स्कॉटलैंड के संतों की याद में) 37 sent endrayooz de (30 navambar, ek eesaee chhuttee, guibao, skotalaind ke santon kee yaad mein) 37 ਸੇਂਟ ਐਂਡਰਿ's ਡੇ (30 ਨਵੰਬਰ, ਸਾਈਂਟਸ ਆਫ਼ ਗਾਈਬਾਓ, ਸਕਾਟਲੈਂਡ) ਦੀ ਯਾਦ ਵਿਚ ਇਕ ਮਸੀਹੀ ਛੁੱਟੀ 37 sēṇṭa aiṇḍari's ḍē (30 navabara, sā'īṇṭasa āfa gā'ībā'ō, sakāṭalaiṇḍa) dī yāda vica ika masīhī chuṭī 37 সেন্ট অ্যান্ড্রুস ডে (৩০ নভেম্বর, গিবাও, স্কটল্যান্ডের সাধুদের স্মরণে খ্রিস্টীয় ছুটি) 37 sēnṭa ayānḍrusa ḍē (30 nabhēmbara, gibā'ō, skaṭalyānḍēra sādhudēra smaraṇē khrisṭīẏa chuṭi) 37 聖アンデレの日(11月30日、スコットランドのギバオの聖人を記念するキリスト教の祝日) 41  アン     ( 11  30  、 スコットランド  ギバオ  聖人  記念 する キリスト教  祝日 ) 41 ひじり アン     ( 11 つき 30 にち 、 スコットランド  ぎばお  せいじん  きねん する きりすときょう  しゅくじつ ) 41 hijiri an de re no hi ( 11 tsuki 30 nichi , sukottorando no gibao no seijin o kinen suru kirisutokyō no shukujitsu )        
    38 arrêt 38 tíngdùn 38 停顿 38   38 stand-still  38 stand-still 38 parado 38 parada 38 still stehen 38 zastój 38 стоять на месте 38 stoyat' na meste 38 تراوح مكانها 38 tarawuh makanaha 38 खड़े अभी भी 38 khade abhee bhee 38 ਖੜ੍ਹੇ 38 khaṛhē 38 স্থির 38 sthira 38 停止 42 停止 42 ていし 42 teishi        
    39  une situation dans laquelle toute activité ou tout mouvement s'est arrêté 39  suǒyǒu huódòng huò dòngzuò tíngzhǐ de qíngkuàng 39  所有活动或动作停止的情况 39 39  a situation in which all activity or movement has stopped 39  a situation in which all activity or movement has stopped 39  uma situação em que toda atividade ou movimento foi interrompido 39  una situación en la que toda actividad o movimiento se ha detenido 39  eine Situation, in der alle Aktivitäten oder Bewegungen aufgehört haben 39  sytuacja, w której ustała wszelka aktywność lub ruch 39  ситуация, в которой все действия или движения прекратились 39  situatsiya, v kotoroy vse deystviya ili dvizheniya prekratilis' 39  حالة توقف فيها كل نشاط أو حركة 39 halat tawaquf fiha kl nashat 'aw haraka 39  ऐसी स्थिति जिसमें सभी गतिविधि या आंदोलन बंद हो गए हैं 39  aisee sthiti jisamen sabhee gatividhi ya aandolan band ho gae hain 39  ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸਾਰੀ ਗਤੀਵਿਧੀ ਜਾਂ ਅੰਦੋਲਨ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ 39  ajihī sathitī jisa vica sārī gatīvidhī jāṁ adōlana bada hō gi'ā hai 39  এমন পরিস্থিতি যেখানে সমস্ত ক্রিয়াকলাপ বা চলাচল বন্ধ হয়ে গেছে 39  ēmana paristhiti yēkhānē samasta kriẏākalāpa bā calācala bandha haẏē gēchē 39  すべての活動または動きが停止した状況 43 すべて  活動 または 動き  停止 した 状況 43 すべて  かつどう または うごき  ていし した じょうきょう 43 subete no katsudō mataha ugoki ga teishi shita jōkyō
    40  Arrêter 40  tíngzhǐ; tíngdùn; tíngzhì 40  停止;停顿;停滞 40   40  停止;停顿;停滞 40  Stop 40  Pare 40  Detener 40  Halt 40  Zatrzymać 40  Стоп 40  Stop 40  قف 40 qaf 40  रुकें 40  ruken 40  ਰੂਕੋ 40  rūkō 40  থামো 40  thāmō 40  やめる 44 やめる 44 やめる 44 yameru        
    41 Synonyme 41 dàimíngcí 41 代名词 41 41 Synonym 41 Synonym 41 Sinônimo 41 Sinónimo 41 Synonym 41 Synonim 41 Синоним 41 Sinonim 41 مرادف 41 muradif 41 पर्याय 41 paryaay 41 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 41 samānārathī 41 প্রতিশব্দ 41 pratiśabda 41 シノニム 45 シノニム 45 シノニム 45 shinonimu
    42 arrêt 42 tíngzhǐ 42 停止 42   42 halt 42 halt 42 parar 42 detener 42 Halt 42 postój 42 остановка 42 ostanovka 42 وقف 42 waqf 42 पड़ाव 42 padaav 42 ਰੁਕੋ 42 rukō 42 থামানো 42 thāmānō 42 停止 46 停止 46 ていし 46 teishi        
    43  L'alerte de sécurité a immobilisé l'aéroport 43  ānquán jǐngbào shǐ jīchǎng xiànrù tíngdùn 43  安全警报使机场陷入停顿 43 43  The security alert brought the airport to a standstill 43  The security alert brought the airport to a standstill 43  O alerta de segurança paralisou o aeroporto 43  La alerta de seguridad paralizó el aeropuerto 43  Der Sicherheitsalarm brachte den Flughafen zum Stillstand 43  Alarm bezpieczeństwa zatrzymał lotnisko 43  Оповещение о безопасности остановило аэропорт 43  Opoveshcheniye o bezopasnosti ostanovilo aeroport 43  أدى التنبيه الأمني ​​إلى توقف المطار 43 'adaa altanabiyh al'amniu ​​'iilaa tawaquf almatar 43  सुरक्षा अलर्ट ने हवाई अड्डे को गतिरोध में ला दिया 43  suraksha alart ne havaee adde ko gatirodh mein la diya 43  ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਲਰਟ ਨੇ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਠੰਡਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 43  surakhi'ā alaraṭa nē havā'ī aḍē nū ika ṭhaḍā kara ditā 43  সুরক্ষা সতর্কতা বিমানবন্দরটি স্থবির করে তুলেছে 43  surakṣā satarkatā bimānabandaraṭi sthabira karē tulēchē 43  セキュリティアラートにより空港は停止しました 47 セキュリティアラート により 空港  停止 しました 47 せきゅりてぃあらあと により くうこう  ていし しました 47 sekyuritiarāto niyori kūkō wa teishi shimashita
    44 L'alerte de sécurité a immobilisé l'aéroport 44 ānquán jǐngjiè shǐ jīchǎng bāowéi tíngdùn zhuàngtài 44 安全警戒使机场包围停顿状态 44   44 安全警戒使机场陷入停顿状态 44 Security alert brought the airport to a standstill 44 Alerta de segurança paralisou o aeroporto 44 La alerta de seguridad paralizó el aeropuerto 44 Sicherheitsalarm brachte den Flughafen zum Stillstand 44 Alarm bezpieczeństwa spowodował zatrzymanie lotniska 44 Оповещение о безопасности остановило аэропорт 44 Opoveshcheniye o bezopasnosti ostanovilo aeroport 44 أدى الإنذار الأمني ​​إلى توقف المطار 44 'adaa al'iindhar al'amniu ​​'iilaa tawaquf almatar 44 सुरक्षा अलर्ट ने हवाई अड्डे को गतिरोध में ला दिया 44 suraksha alart ne havaee adde ko gatirodh mein la diya 44 ਸੁਰੱਖਿਆ ਚਿਤਾਵਨੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਠੰ. ਤੇ ਲੈ ਆਈ 44 surakhi'ā citāvanī havā'ī aḍē nū ika ṭha. Tē lai ā'ī 44 নিরাপত্তা সতর্কতা বিমানবন্দরটি স্থবির করে এনেছে 44 nirāpattā satarkatā bimānabandaraṭi sthabira karē ēnēchē 44 セキュリティアラートにより空港は停止しました 48 セキュリティアラート により 空港  停止 しました 48 せきゅりてぃあらあと により くうこう  ていし しました 48 sekyuritiarāto niyori kūkō wa teishi shimashita        
    45 La circulation sur la voie en direction nord est à l'arrêt 45 běi xíngchē dào de jiāotōng yīzhí chǔyú tíngzhì zhuàngtài 45 北行车道的交通一直处于停滞状态 45   45 Traffic in the northbound lane is at a compete standstill 45 Traffic in the northbound lane is at a compete standstill 45 O trânsito na pista norte está paralisado 45 El tráfico en el carril en dirección norte está completamente paralizado 45 Der Verkehr auf der Fahrspur in Richtung Norden ist im Wettbewerb 45 Ruch na północnym pasie jest zatrzymany 45 Движение на северной полосе полностью остановлено. 45 Dvizheniye na severnoy polose polnost'yu ostanovleno. 45 حركة المرور في الممر الشمالي متوقفة أثناء المنافسة 45 harakat almurur fi almamar alshamalii mutawaqifat 'athna' almunafasa 45 उत्तर की ओर लेन में ट्रैफ़िक एक प्रतिस्पर्धा स्टैंडस्टिल पर है 45 uttar kee or len mein traifik ek pratispardha staindastil par hai 45 ਉੱਤਰ ਪੱਧਰੀ ਲੇਨ ਵਿਚ ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਇਕ ਮੁਕਾਬਲਾ ਰੁਕਣ ਲਈ ਹੈ 45 utara padharī lēna vica ṭraiphika ika mukābalā rukaṇa la'ī hai 45 উত্তর-পশ্চিম গলিতে যান চলাচল প্রতিযোগিতার স্থবির হয়ে আছে 45 uttara-paścima galitē yāna calācala pratiyōgitāra sthabira haẏē āchē 45 北行きの車線の交通は競争が停滞している 49  行き  車線  交通  競争  停滞 している 49 きた いき  しゃせん  こうつう  きょうそう  ていたい している 49 kita iki no shasen no kōtsū wa kyōsō ga teitai shiteiru        
    46 La circulation sur la voie nord est complètement stagnante 46 běi xíngchē dào de jiāotōng wánquán tíngzhì 46 北行车道的交通完全停滞 46   46 北行车道的交通完全停滞 46 Traffic on the northbound lane is completely stagnant 46 O trânsito na pista norte está completamente estagnado 46 El tráfico en el carril en dirección norte está completamente estancado 46 Der Verkehr auf der Fahrspur in Richtung Norden stagniert vollständig 46 Ruch na pasie w kierunku północnym jest całkowicie w stagnacji 46 Движение на северной полосе полностью остановлено. 46 Dvizheniye na severnoy polose polnost'yu ostanovleno. 46 حركة المرور على المسار الشمالي راكدة تمامًا 46 harakat almurur ealaa almasar alshamalii rakidat tmamana 46 उत्तरमुखी लेन पर आवागमन पूरी तरह से ठप है 46 uttaramukhee len par aavaagaman pooree tarah se thap hai 46 ਉੱਤਰ ਪੱਧਰੀ ਲੇਨ 'ਤੇ ਆਵਾਜਾਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਠੱਪ ਹੈ 46 utara padharī lēna'tē āvājā'ī pūrī tar'hāṁ ṭhapa hai 46 উত্তর-পশ্চিম গলিতে যান চলাচল সম্পূর্ণ অচল 46 uttara-paścima galitē yāna calācala sampūrṇa acala 46 北行きの車線の交通は完全に停滞しています 50  行き  車線  交通  完全  停滞 しています 50 きた いき  しゃせん  こうつう  かんぜん  ていたい しています 50 kita iki no shasen no kōtsū wa kanzen ni teitai shiteimasu        
    47 La circulation sur la voie en direction nord est complètement bloquée 47 běi xíngchē dào de jiāotōng wánquán zhōng​​duàn 47 北行车道的交通完全中​​断 47   47 行车道的交通完全堵塞 47 Traffic on the northbound lane is completely blocked 47 O trânsito na pista norte está completamente bloqueado 47 El tráfico en el carril en dirección norte está completamente bloqueado 47 Der Verkehr auf der Fahrspur in Richtung Norden ist vollständig blockiert 47 Ruch na północnym pasie jest całkowicie zablokowany 47 Движение на северной полосе полностью заблокировано. 47 Dvizheniye na severnoy polose polnost'yu zablokirovano. 47 حركة المرور في الممر المتجه شمالًا ممنوعة تمامًا 47 harakat almurur fi almimari almutajih shmalana mamnueat tmamana 47 उत्तर की ओर की लेन पर यातायात पूरी तरह से अवरुद्ध है 47 uttar kee or kee len par yaataayaat pooree tarah se avaruddh hai 47 ਉੱਤਰ ਪੱਧਰੀ ਲੇਨ 'ਤੇ ਆਵਾਜਾਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਰੋਕ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ 47 utara padharī lēna'tē āvājā'ī pūrī tar'hāṁ nāla rōka ditī ga'ī hai 47 উত্তর-পশ্চিম গলিতে যান চলাচল সম্পূর্ণ অবরুদ্ধ 47 uttara-paścima galitē yāna calācala sampūrṇa abarud'dha 47 北行きの車線の交通は完全に遮断されています 51  行き  車線  交通  完全  遮断 されています 51 きた いき  しゃせん  こうつう  かんぜん  しゃだん されています 51 kita iki no shasen no kōtsū wa kanzen ni shadan sareteimasu        
    48 stand-to 48 zhàn zài 48 站在 48   48 stand-to  48 stand-to 48 stand-to 48 soportar 48 stehen zu 48 stand-to 48 стоять на 48 stoyat' na 48 الوقوف إلى 48 alwuquf 'iilaa 48 तैयार रहना 48 taiyaar rahana 48 ਖੜ੍ਹੇ 48 khaṛhē 48 স্ট্যান্ড 48 sṭyānḍa 48 に立ちます 52 に 立ちます 52  たちます 52 ni tachimasu        
    49  l'état d'être prêt à combattre ou à attaquer 49  zhǔnbèi zhàndòu huò jìngōng de zhuàngtài 49  准备战斗或进攻的状态 49 49  the state of being ready to fight or attack 49  the state of being ready to fight or attack 49  o estado de estar pronto para lutar ou atacar 49  el estado de estar listo para luchar o atacar 49  der Zustand, bereit zu sein, zu kämpfen oder anzugreifen 49  stan gotowości do walki lub ataku 49  состояние готовности драться или атаковать 49  sostoyaniye gotovnosti drat'sya ili atakovat' 49  حالة الاستعداد للقتال أو الهجوم 49 halat alaistiedad lilqital 'aw alhujum 49  लड़ने या आक्रमण करने के लिए तैयार होने की अवस्था 49  ladane ya aakraman karane ke lie taiyaar hone kee avastha 49  ਲੜਨ ਜਾਂ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ 49  laṛana jāṁ hamalā karana la'ī ti'āra hōṇa dī sathitī 49  যুদ্ধ বা আক্রমণ করতে প্রস্তুত থাকার রাষ্ট্র 49  yud'dha bā ākramaṇa karatē prastuta thākāra rāṣṭra 49  戦うか攻撃する準備ができている状態 53 戦う  攻撃 する 準備  できている 状態 53 たたかう  こうげき する じゅんび  できている じょうたい 53 tatakau ka kōgeki suru junbi ga dekiteiru jōtai
    50 Préparation au combat 50 zhànbèi zhuàngtài 50 战备状态 50   50 战备状态 50 Combat readiness 50 Prontidão de combate 50 Preparación para el combate 50 Kampfbereitschaft 50 Gotowość bojowa 50 Боевая готовность 50 Boyevaya gotovnost' 50 الاستعداد القتالي 50 alaistiedad alqitaliu 50 संयुक्त तत्परता 50 sanyukt tatparata 50 ਲੜਾਈ ਦੀ ਤਿਆਰੀ 50 laṛā'ī dī ti'ārī 50 যুদ্ধের প্রস্তুতি 50 yud'dhēra prastuti 50 戦闘準備 54 戦闘 準備 54 せんとう じゅんび 54 sentō junbi        
    51  se lever 51  zhàn qǐlái 51  站起来 51 51  stand-up 51  stand-up 51  ficar de pé 51  ponerse de pie 51  aufstehen 51  Wstań 51  Встаньте 51  Vstan'te 51  قم 51 qum 51  खड़े हो जाओ 51  khade ho jao 51  ਖੜੇ ਹੋ ਜਾਓ 51  khaṛē hō jā'ō 51  দাড়াও 51  dāṛā'ō 51  立ち上がる 55 立ち上がる 55 たちあがる 55 tachiagaru
    52 se lever 52 zhàn qǐlái 52 站起来 52   52 stand-up  52 stand-up 52 ficar de pé 52 ponerse de pie 52 aufstehen 52 Wstań 52 Встаньте 52 Vstan'te 52 قم 52 qum 52 खड़े हो जाओ 52 khade ho jao 52 ਖੜੇ ਹੋ ਜਾਓ 52 khaṛē hō jā'ō 52 দাড়াও 52 dāṛā'ō 52 立ち上がる 56 立ち上がる 56 たちあがる 56 tachiagaru        
    53 la comédie consiste en une personne debout devant un public et racontant des blagues 53 xǐjù yóu yīgèrén zhàn zài guānzhòng miànqián bìng jiǎng xiàohuà 53 喜剧由一个人站在观众面前并讲笑话 53   53 comedy consists of one person standing in front of an audience and telling jokes  53 comedy consists of one person standing in front of an audience and telling jokes 53 a comédia consiste em uma pessoa diante de uma platéia contando piadas 53 La comedia consiste en una persona parada frente a una audiencia y contando chistes. 53 Die Komödie besteht aus einer Person, die vor einem Publikum steht und Witze erzählt 53 komedia składa się z jednej osoby stojącej przed publicznością i opowiadającej dowcipy 53 комедия состоит из одного человека, стоящего перед аудиторией и рассказывающего анекдоты 53 komediya sostoit iz odnogo cheloveka, stoyashchego pered auditoriyey i rasskazyvayushchego anekdoty 53 الكوميديا ​​تتكون من شخص واحد يقف أمام الجمهور ويروي النكات 53 alkumidia ​​tatkun min shakhs wahid yaqif 'amam aljumhur wayrawi alnakkat 53 कॉमेडी में एक व्यक्ति एक दर्शक के सामने खड़ा होता है और चुटकुले सुनाता है 53 komedee mein ek vyakti ek darshak ke saamane khada hota hai aur chutakule sunaata hai 53 ਕਾਮੇਡੀ ਵਿਚ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਚੁਟਕਲੇ ਸੁਣਾਉਂਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 53 kāmēḍī vica ika vi'akatī hudā hai jō daraśakāṁ dē sāmhaṇē khaṛhā hudā hai atē cuṭakalē suṇā'undā hudā hai 53 কমেডি একটি দর্শকের সামনে দাঁড়িয়ে এবং রসিকতা বলার একটি ব্যক্তি নিয়ে গঠিত 53 kamēḍi ēkaṭi darśakēra sāmanē dām̐ṛiẏē ēbaṁ rasikatā balāra ēkaṭi byakti niẏē gaṭhita 53 コメディは、観客の前に立って冗談を言う一人の人で構成されています 57 コメディ  、 観客    立って 冗談  言う      構成 されています 57 コメディ  、 かんきゃく  まえ  たって じょうだん  いう いち にん  ひと  こうせい されています 57 komedi wa , kankyaku no mae ni tatte jōdan o iu ichi nin no hito de kōsei sareteimasu        
    54 (Comédie) Spectacle solo, stand-up 54 (xǐjù jiémù) dān rén biǎoyǎn de, dānkǒu de 54 (喜剧节目)单人表演的,单口的 54   54 (喜剧节目)单人表演的,单口的 54 (Comedy show) single-person show, stand-up 54 (Show de comédia) show para uma pessoa, stand-up 54 (Programa de comedia) programa para una sola persona, stand-up 54 (Comedy-Show) Einzelausstellung, Stand-up 54 (Spektakl komediowy) jednoosobowy show, stand-up 54 (Комедийное шоу) одиночное шоу, стендап 54 (Komediynoye shou) odinochnoye shou, stendap 54 (عرض كوميدي) عرض فردي ، وقفة 54 (erud kumidi) earad fardiun , waqfa 54 (कॉमेडी शो) एकल-व्यक्ति शो, स्टैंड-अप 54 (komedee sho) ekal-vyakti sho, staind-ap 54 (ਕਾਮੇਡੀ ਸ਼ੋਅ) ਸਿੰਗਲ-ਪਰਸਨ ਸ਼ੋਅ, ਸਟੈਂਡ-ਅਪ 54 (kāmēḍī śō'a) sigala-parasana śō'a, saṭaiṇḍa-apa 54 (কমেডি শো) একক ব্যক্তি শো, স্ট্যান্ড আপ up 54 (kamēḍi śō) ēkaka byakti śō, sṭyānḍa āpa up 54 (コメディショー)一人ショー、スタンドアップ 58 ( コメディ ショー )   ショー 、 スタンド アップ 58 ( コメディ ショー ) いち にん ショー 、 スタンド アップ 58 ( komedi shō ) ichi nin shō , sutando appu        
    55 une dispute, une bagarre, etc. est celle dans laquelle les gens se crient fort l'un contre l'autre ou sont violents les uns envers les autres 55 zhànlì biànlùn, zhàndòu děng shì rénmen dàshēng hùxiāng hǎnjiào huò hùxiāng bàolì de yī zhǒng 55 站立辩论,战斗等是人们大声互相喊叫或互相暴力的一种 55   55 a stand-up argument, fight, etc. is one in which people shout loudly at each other or are violent towards each other  55 a stand-up argument, fight, etc. is one in which people shout loudly at each other or are violent towards each other 55 uma discussão, briga, etc. é aquela em que as pessoas gritam alto umas com as outras ou são violentas umas com as outras 55 Una discusión, pelea, etc., es aquella en la que las personas se gritan en voz alta o son violentas entre sí. 55 Ein Stand-up-Streit, ein Kampf usw. ist ein Streit, bei dem sich die Leute laut anschreien oder gewalttätig gegeneinander sind 55 awantura, walka itp. to taka, w której ludzie głośno krzyczą na siebie lub są wobec siebie agresywni 55 в ссоре, драке и т. д. люди громко кричат ​​друг на друга или проявляют насилие по отношению друг к другу. 55 v ssore, drake i t. d. lyudi gromko krichat ​​drug na druga ili proyavlyayut nasiliye po otnosheniyu drug k drugu. 55 حجة وقفة ، قتال ، وما إلى ذلك ، هي حجة يصرخ فيها الناس بصوت عالٍ في بعضهم البعض أو يكونون عنيفين تجاه بعضهم البعض 55 hujatan waqfat , qital , wama 'iilaa dhlk , hi hujat yusrikh fiha alnaas bisawt eal fi bedhm albaed 'aw yakunun eanifayn tujah bedhm albaed 55 एक स्टैंड-अप तर्क, लड़ाई, आदि वह है जिसमें लोग एक-दूसरे पर जोर से चिल्लाते हैं या एक-दूसरे के प्रति हिंसक होते हैं 55 ek staind-ap tark, ladaee, aadi vah hai jisamen log ek-doosare par jor se chillaate hain ya ek-doosare ke prati hinsak hote hain 55 ਇੱਕ ਖੜ੍ਹੀ ਦਲੀਲ, ਲੜਾਈ, ਆਦਿ ਉਹ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਲੋਕ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਉੱਤੇ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਬੋਲਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਪ੍ਰਤੀ ਹਿੰਸਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 55 ika khaṛhī dalīla, laṛā'ī, ādi uha hai jisa vica lōka ika dūjē utē ucī āvāza vica bōladē hana jāṁ ika dūjē pratī hisaka hudē hana 55 স্ট্যান্ড-আপ যুক্তি, লড়াই ইত্যাদি এমন একটি যা লোকেরা একে অপরকে উচ্চস্বরে চিৎকার করে বা একে অপরের প্রতি সহিংস হয় 55 sṭyānḍa-āpa yukti, laṛā'i ityādi ēmana ēkaṭi yā lōkērā ēkē aparakē uccasbarē ciṯkāra karē bā ēkē aparēra prati sahinsa haẏa 55 立ち上がった議論や喧嘩などは、人々がお互いに大声で叫んだり、お互いに暴力を振るったりするものです。 59 立ち上がった 議論  喧嘩 など  、 人々  お互い  大声  叫ん だり 、 お互い  暴力  振るっ たり  ものです 。 59 たちあがった ぎろん  けんか など  、 ひとびと  おたがい  おうごえ  さけん だり 、 おたがい  ぼうりょく  ふるっ たり する ものです 。 59 tachiagatta giron ya kenka nado wa , hitobito ga otagai ni ōgoe de saken dari , otagai ni bōryoku o furut tari suru monodesu .        
    56 Fierce home (disputes, bagarres, etc.) 56 jīliè shě (zhēng, dǎdòu děng) 56 激烈舍(争,打斗等) 56   56 激烈舍(争论、打斗等) 56 Fierce home (arguments, fights, etc.) 56 Casa feroz (discussões, brigas, etc.) 56 Hogar feroz (discusiones, peleas, etc.) 56 Heftiges Zuhause (Argumente, Kämpfe usw.) 56 Zaciekły dom (kłótnie, bójki itp.) 56 Жестокий дом (ссоры, драки и т. Д.) 56 Zhestokiy dom (ssory, draki i t. D.) 56 منزل شرس (حجج ، شجار ، إلخ.) 56 manzil shrs (hjaj , shijaar , 'iilkha.) 56 भयंकर घर (तर्क, झगड़े आदि) 56 bhayankar ghar (tark, jhagade aadi) 56 ਕਠੋਰ ਘਰ (ਬਹਿਸ, ਝਗੜੇ, ਆਦਿ) 56 kaṭhōra ghara (bahisa, jhagaṛē, ādi) 56 উগ্র বাড়ি (তর্ক, লড়াই, ইত্যাদি) 56 ugra bāṛi (tarka, laṛā'i, ityādi) 56 激しい家(議論、戦いなど) 60 激しい  ( 議論 、 戦い など ) 60 はげしい いえ ( ぎろん 、 たたかい など ) 60 hageshī ie ( giron , tatakai nado )        
    57 usé, utilisé, etc. en position verticale 57 chuízhí shǐyòng, shǐyòng děng 57 垂直使用,使用等 57   57 worn,used, etc. in a vertical position  57 worn, used, etc. in a vertical position 57 desgastado, usado, etc. na posição vertical 57 desgastado, usado, etc. en posición vertical 57 getragen, gebraucht usw. in vertikaler Position 57 noszone, używane itp. w pozycji pionowej 57 носить, использовать и т. д. в вертикальном положении 57 nosit', ispol'zovat' i t. d. v vertikal'nom polozhenii 57 بالية ، مستعملة ، وما إلى ذلك في وضع عمودي 57 bialyt , mustaemalat , wama 'iilaa dhlk fi wade eumudiin 57 खड़ी अवस्था में पहना हुआ, प्रयुक्त आदि 57 khadee avastha mein pahana hua, prayukt aadi 57 ਵਰਟੀਕਲ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਪਹਿਨੇ, ਵਰਤੇ, ਆਦਿ 57 varaṭīkala sathitī vica pahinē, varatē, ādi 57 একটি উল্লম্ব অবস্থানে পরা, ব্যবহৃত, ইত্যাদি 57 ēkaṭi ullamba abasthānē parā, byabahr̥ta, ityādi 57 垂直位置での着用、使用など 61 垂直 位置   着用 、 使用 など 61 すいちょく いち   ちゃくよう 、 しよう など 61 suichoku ichi de no chakuyō , shiyō nado        
    58 Utilisation verticale, utilisation, etc. 58 chuízhí shǐyòng, shǐyòng děng 58 垂直使用,使用等 58   58 垂直使用,使用等 58 Vertical use, use, etc. 58 Uso vertical, uso, etc. 58 Uso vertical, uso, etc. 58 Vertikale Verwendung, Verwendung usw. 58 Zastosowanie pionowe, użytkowanie itp. 58 Вертикальное использование, использование и т. Д. 58 Vertikal'noye ispol'zovaniye, ispol'zovaniye i t. D. 58 الاستخدام الرأسي والاستخدام وما إلى ذلك. 58 alaistikhdam alraasiu walastikhdam wama 'iilaa dhalik. 58 ऊर्ध्वाधर उपयोग, उपयोग, आदि। 58 oordhvaadhar upayog, upayog, aadi. 58 ਲੰਬਕਾਰੀ ਵਰਤੋਂ, ਵਰਤੋਂ, ਆਦਿ. 58 labakārī varatōṁ, varatōṁ, ādi. 58 উল্লম্ব ব্যবহার, ব্যবহার ইত্যাদি 58 ullamba byabahāra, byabahāra ityādi 58 縦型使用、使用等 62 縦型 使用 、 使用等 62 たてがた しよう 、 しようとう 62 tategata shiyō , shiyōtō        
    59 Droit 59 zhílì de; tǐnglì de 59 直立的;挺立的 59   59 直立的;挺立的 59 Upright 59 Direito 59 Vertical 59 Aufrecht 59 Pionowo 59 В вертикальном положении 59 V vertikal'nom polozhenii 59 تستقيم 59 tastaqim 59 ईमानदार 59 eemaanadaar 59 ਸਿੱਧਾ 59 Sidhā 59 খাড়া 59 khāṛā 59 直立 63 直立 63 ちょくりつ 63 chokuritsu        
    60 culte 60 bài 60 60   60 60 worship 60 adoração 60 Adoración 60 Anbetung 60 kult 60 поклонение 60 pokloneniye 60 يعبد 60 yaebud 60 पूजा 60 pooja 60 ਪੂਜਾ, ਭਗਤੀ 60 pūjā, bhagatī 60 উপাসনা 60 upāsanā 60 崇拝 64 崇拝 64 すうはい 64 sūhai        
    61 61 bài 61 61   61 61 61 61 61 61 61 61 bài 61 61 bai 61 61 bai 61 61 bài 61 61 bài 61 65 65 はい 65 hai        
    62 très 62 tǐng 62 62   62 62 very 62 muito 62 muy 62 sehr 62 bardzo 62 очень 62 ochen' 62 جدا 62 jiddaan 62 बहुत 62 bahut 62 ਬਹੁਤ 62 bahuta 62 খুব 62 khuba 62 非常に 66 非常 に 66 ひじょう  66 hijō ni        
    63 un col montant 63 lìlǐng 63 立领 63 63 a stand-up collar  63 a stand-up collar 63 um colarinho alto 63 un cuello alto 63 ein Stehkragen 63 stójka 63 воротник-стойка 63 vorotnik-stoyka 63 طوق الوقوف 63 tuq alwuquf 63 एक स्टैंड-अप कॉलर 63 ek staind-ap kolar 63 ਇੱਕ ਸਟੈਂਡ-ਅਪ ਕਾਲਰ 63 ika saṭaiṇḍa-apa kālara 63 একটি স্ট্যান্ড আপ কলার 63 ēkaṭi sṭyānḍa āpa kalāra 63 スタンドカラー 67 スタンド カラー 67 スタンド カラー 67 sutando karā
    64 Col montant 64 lì lǐng 64 立领 64   64 立领 64 Stand-up collar 64 Colarinho alto 64 Cuello alto 64 Stehkragen 64 Stójka 64 Воротник-стойка 64 Vorotnik-stoyka 64 طوق الوقوف 64 tuq alwuquf 64 स्टैंड-अप कॉलर 64 staind-ap kolar 64 ਸਟੈਂਡ-ਅਪ ਕਾਲਰ 64 saṭaiṇḍa-apa kālara 64 স্ট্যান্ড আপ কলার 64 sṭyānḍa āpa kalāra 64 スタンドカラー 68 スタンド カラー 68 スタンド カラー 68 sutando karā        
    65 comédie debout 65 dānkǒu xǐjù 65 单口喜剧 65 65 stand-up comedy  65 stand-up comedy 65 comédia em Pé 65 comedia en vivo 65 Standup-Comedy 65 stand-up 65 стендап комедия 65 stendap komediya 65 الكوميديا ​​الاحتياطية 65 alkumidia ​​alaihtiatia 65 स्टैंड - अप कॉमेडी 65 staind - ap komedee 65 ਸਟੈਂਡ-ਅਪ ਕਾਮੇਡੀ 65 saṭaiṇḍa-apa kāmēḍī 65 উপস্থিত রসিকতা 65 upasthita rasikatā 65 コメディスタンドアップ 69 コメディスタンドアップ 69 こめぢすたんどあっぷ 69 komedisutandoappu
    66 Comédie solo; comédie stand-up 66 dú jiǎo xǐjù; dānkǒu xiàng shēng 66 独角喜剧;单口相声 66   66 独角喜剧;单口 相声 66 One-man comedy; stand-up comedy 66 Comédia de um homem só; comédia stand-up 66 Comedia individual; comedia stand-up 66 Ein-Mann-Komödie, Stand-up-Komödie 66 Komedia jednoosobowa; komedia stand-up 66 Персональная комедия; стендап-комедия 66 Personal'naya komediya; stendap-komediya 66 كوميديا ​​من رجل واحد كوميديا ​​ارتجالية 66 kumydia ​​min rajul wahid kumidia ​​artijalia 66 वन-मैन कॉमेडी; स्टैंड-अप कॉमेडी; 66 van-main komedee; staind-ap komedee; 66 ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਦੀ ਕਾਮੇਡੀ; ਸਟੈਂਡ-ਅਪ ਕਾਮੇਡੀ 66 ika ādamī dī kāmēḍī; saṭaiṇḍa-apa kāmēḍī 66 ওয়ান ম্যান কমেডি; স্ট্যান্ড-আপ কমেডি 66 ōẏāna myāna kamēḍi; sṭyānḍa-āpa kamēḍi 66 ワンマンコメディ、スタンダップコメディ 70 ワンマン コメディ 、 スタンダップコメディ 70 ワンマン コメディ 、 すたんだっぷこめぢ 70 wanman komedi , sutandappukomedi        
    67 Quand as-tu commencé à faire du stand-up? 67 nǐ shénme shíhòu kāishǐ zhàn qǐlái? 67 你什么时候开始站起来? 67 67 When did you start doing stand-up? 67 When did you start doing stand-up? 67 Quando você começou a fazer stand up? 67 ¿Cuándo empezaste a hacer stand-up? 67 Wann hast du angefangen aufzustehen? 67 Kiedy zacząłeś ćwiczyć na stojąco? 67 Когда ты начал заниматься стендапом? 67 Kogda ty nachal zanimat'sya stendapom? 67 متى بدأت القيام بالوقوف؟ 67 mataa bada'at alqiam bialwaquf? 67 आपने स्टैंड-अप करना कब शुरू किया? 67 aapane staind-ap karana kab shuroo kiya? 67 ਤੁਸੀਂ ਸਟੈਂਡ-ਅਪ ਕਰਨਾ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ? 67 tusīṁ saṭaiṇḍa-apa karanā kadōṁ śurū kītā? 67 আপনি কখন স্ট্যান্ড-আপ করা শুরু করেছেন? 67 āpani kakhana sṭyānḍa-āpa karā śuru karēchēna? 67 いつスタンドアップを始めましたか? 71 いつ スタンド アップ  始めました  ? 71 いつ スタンド アップ  はじめました  ? 71 itsu sutando appu o hajimemashita ka ?
    68 Quand as-tu commencé à te lever? 68 Nǐ shénme shíhòu kāishǐ zhàn qǐlái? 68 你什么时候开始站起来? 68   68 你什么时候开始站起来? 68 When did you start to stand up? 68 Quando você começou a se levantar? 68 ¿Cuándo empezaste a ponerte de pie? 68 Wann hast du angefangen aufzustehen? 68 Kiedy zacząłeś wstawać? 68 Когда ты начал вставать? 68 Kogda ty nachal vstavat'? 68 متى بدأت في الوقوف؟ 68 mataa bada'at fi alwaquf? 68 आपने कब खड़े होना शुरू किया? 68 aapane kab khade hona shuroo kiya? 68 ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ? 68 Tusīṁ kadōṁ khaṛhē hōṇā śurū kītā? 68 কখন দাঁড়াতে শুরু করলেন? 68 Kakhana dām̐ṛātē śuru karalēna? 68 いつ立ち上がったのですか? 72 いつ 立ち上がった のです  ? 72 いつ たちあがった のです  ? 72 itsu tachiagatta nodesu ka ?        
    69 Quand avez-vous commencé à jouer la comédie monologue? 69 Nǐ shénme shíhòu kāishǐ biǎoyǎn dúbái xǐjù de? 69 你什么时候开始表演独白喜剧的? 69   69 你什么时候开始表演独白喜剧的? 69 When did you start acting monologue comedy? 69 Quando você começou a atuar comédia monológica? 69 ¿Cuándo empezaste a actuar como monólogo de comedia? 69 Wann hast du angefangen, Monolog-Comedy zu spielen? 69 Kiedy zacząłeś grać monolog w komedii? 69 Когда вы начали сниматься в комедии-монологе? 69 Kogda vy nachali snimat'sya v komedii-monologe? 69 متى بدأت تمثيل مونولوج الكوميديا؟ 69 mataa bada'at tamthil mawnuluj alkumidia? 69 आपने एकालाप कॉमेडी कब से शुरू किया? 69 aapane ekaalaap komedee kab se shuroo kiya? 69 ਤੁਸੀਂ ਏਕਾਵਹਾਰ ਕਾਮੇਡੀ ਅਦਾਕਾਰੀ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ? 69 Tusīṁ ēkāvahāra kāmēḍī adākārī kadōṁ śurū kītī? 69 আপনি কখন একাট্টা কমেডি অভিনয় শুরু করেছেন? 69 Āpani kakhana ēkāṭṭā kamēḍi abhinaẏa śuru karēchēna? 69 モノローグコメディの演技を始めたのはいつですか? 73 モノローグ コメディ  演技  始めた   いつです  ? 73 モノローグ コメディ  えんぎ  はじめた   いつです  ? 73 monorōgu komedi no engi o hajimeta no wa itsudesu ka ?        
    70  une personne qui interprète une comédie debout 70  Biǎoyǎn xǐjù yǎnyuán de rén 70  表演喜剧演员的人 70 70  a person who performs stand-up comedy 70  a person who performs stand-up comedy 70  uma pessoa que faz comédia stand-up 70  una persona que realiza comedia stand-up 70  eine Person, die Stand-up-Comedy spielt 70  osoba, która wykonuje stand-up 70  человек, который играет стендап комедию 70  chelovek, kotoryy igrayet stendap komediyu 70  الشخص الذي يؤدي الكوميديا ​​الاحتياطية 70 alshakhs aldhy yuadiy alkumidia ​​alaihtiatia 70  एक व्यक्ति जो स्टैंड-अप कॉमेडी करता है 70  ek vyakti jo staind-ap komedee karata hai 70  ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਸਟੈਂਡ-ਅਪ ਕਾਮੇਡੀ ਕਰਦਾ ਹੈ 70  Ika vi'akatī jō saṭaiṇḍa-apa kāmēḍī karadā hai 70  এমন ব্যক্তি যিনি স্ট্যান্ড-আপ কৌতুক করেন 70  Ēmana byakti yini sṭyānḍa-āpa kautuka karēna 70  スタンダップコメディを演じる人 74 スタンダップコメディ  演じる  74 すたんだっぷこめぢ  えんじる ひと 74 sutandappukomedi o enjiru hito
    71 Comédien 71 biǎoyǎn xǐjù yǎnyuán de rén 71 表演喜剧演员的人 71 71 表演喜剧演员的人 71 Comedian 71 Comediante 71 Cómico 71 Komiker 71 Komik 71 Комик 71 Komik 71 ممثل هزلي 71 mumathil hazaliun 71 हास्य अभिनेता 71 haasy abhineta 71 ਕਾਮੇਡੀਅਨ 71 kāmēḍī'ana 71 কৌতুক অভিনেতা 71 kautuka abhinētā 71 コメディアン 75 コメディアン 75 コメディアン 75 komedian
    72 Comédien de monologue; comédien de stand-up 72 dúbái xǐjù yǎnyuán; dānkǒu xiàng shēng yǎnyuán 72 独白喜剧演员;单口相声演员 72   72 独白喜剧员;单口相声演员 72 Monologue comedian; stand-up comedian 72 Comediante monólogo; comediante stand-up 72 Comediante monólogo; comediante 72 Monolog-Komiker, Stand-up-Komiker 72 Komik monolog; komik stand-up 72 Комик-монолог; комик-стендап 72 Komik-monolog; komik-stendap 72 الممثل الكوميدي المناجاة ؛ الكوميدي الارتجالي 72 almumathil alkumidiu almunajat ; alkumidiu alairtijalia 72 मोनोलॉग कॉमेडियन; स्टैंड-अप कॉमेडियन 72 monolog komediyan; staind-ap komediyan 72 ਮੋਨੋਲੋਗ ਕਾਮੇਡੀਅਨ; ਸਟੈਂਡ-ਅਪ ਕਾਮੇਡੀਅਨ 72 mōnōlōga kāmēḍī'ana; saṭaiṇḍa-apa kāmēḍī'ana 72 একাকী কৌতুক অভিনেতা; স্ট্যান্ড-আপ কৌতুক অভিনেতা 72 ēkākī kautuka abhinētā; sṭyānḍa-āpa kautuka abhinētā 72 モノローグコメディアン;スタンダップコメディアン 76 モノローグ コメディアン ; スタンダップコメディアン 側 76 モノローグ コメディアン ; すたんだっぷこめぢあん がわ 76 monorōgu komedian ; sutandappukomedian gawa        
    73 côté 73 biān 73 73 73 73 side 73 lado 73 lado 73 Seite 73 bok 73 боковая сторона 73 bokovaya storona 73 الجانب 73 aljanib 73 पक्ष 73 paksh 73 ਪਾਸੇ 73 pāsē 73 পাশ 73 pāśa 73 77      
    74 Tel que 74 74 74   74 74 Such as 74 Tal como 74 Como 74 Sowie 74 Jak na przykład 74 Такой как 74 Takoy kak 74 مثل 74 mathal 74 जैसे कि 74 jaise ki 74 ਜਿਵੇ ਕੀ 74 jivē kī 74 যেমন 74 yēmana 74 といった 78 といった 77 といった 77 toitta        
    75 Elle a commencé comme un stand-up. 75 tā kāishǐ shì zhàn qǐlái. 75 她开始是站起来。 75 75 She started out as a stand-up. 75 She started out as a stand-up. 75 Ela começou como um stand-up. 75 Ella comenzó como una mujer de pie. 75 Sie begann als Stand-up. 75 Zaczęła jako stand-up. 75 Она начинала как стендап. 75 Ona nachinala kak stendap. 75 بدأت كوقفة. 75 bada'at kawaqfat. 75 वह एक स्टैंड-अप के रूप में शुरू हुई। 75 vah ek staind-ap ke roop mein shuroo huee. 75 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਟੈਂਡ-ਅਪ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕੀਤੀ. 75 usanē ika saṭaiṇḍa-apa dē rūpa vica śurū'āta kītī. 75 তিনি স্ট্যান্ড আপ হিসাবে শুরু। 75 tini sṭyānḍa āpa hisābē śuru. 75 彼女はスタンドアップとして始めました。 79 彼女  スタンド アップ として 始めました 。 78 かのじょ  スタンド アップ として はじめました 。 78 kanojo wa sutando appu toshite hajimemashita .
    76 Elle était une comédienne à un seul acteur quand elle a fait ses débuts 76 Tā chūdào shí shìgè dú jiǎo xǐjù yǎnyuán 76 她出道时是个独角喜剧演员 76   76 她出道时是个独角喜剧演员 76 She was a one-actor comedian when she debuted 76 Ela era uma comediante de um ator quando estreou 76 Ella era una comediante de un solo actor cuando debutó. 76 Sie war eine Komikerin mit einem Schauspieler, als sie debütierte 76 Kiedy debiutowała, była komikiem z jednym aktorem 76 Когда дебютировала, она была комиком с одним актером. 76 Kogda debyutirovala, ona byla komikom s odnim akterom. 76 كانت ممثلة كوميدية بممثل واحد عندما ظهرت لأول مرة 76 kanat mumathalat kawmidiat bimumathil wahid eindama zaharat li'awal mara 76 जब वह डेब्यू करती थीं तो वह एक एक्टर-कॉमेडियन थीं 76 jab vah debyoo karatee theen to vah ek ektar-komediyan theen 76 ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ਡੈਬਿ. ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਉਹ ਇਕ ਅਦਾਕਾਰਾ ਦੀ ਕਾਮੇਡੀਅਨ ਸੀ 76 Jadōṁ usanē ḍaibi. Kītā tāṁ uha ika adākārā dī kāmēḍī'ana sī 76 আত্মপ্রকাশের সময় তিনি একজন অভিনেতা কৌতুক অভিনেত্রী ছিলেন 76 Ātmaprakāśēra samaẏa tini ēkajana abhinētā kautuka abhinētrī chilēna 76 彼女がデビューしたとき、彼女は一人の俳優のコメディアンでした 80 彼女  デビュー した とき 、 彼女     俳優  コメディアンでした 79 かのじょ  デビュー した とき 、 かのじょ  いち にん  はいゆう  こめぢあんでした 79 kanojo ga debyū shita toki , kanojo wa ichi nin no haiyū no komediandeshita        
    77 puant pt de puanteur 77 chòu chòu 77 臭臭 77   77 stank pt of stink 77 stank pt of stink 77 fedor pt de fedor 77 apestaba pt de hedor 77 stank pt von Gestank 77 śmierdzący pt śmierdzący 77 воняет часть вони 77 vonyayet chast' voni 77 نتن pt من الرائحة الكريهة 77 natn pt min alrrayihat alkariha 77 बदबू के पीटी 77 badaboo ke peetee 77 ਬਦਬੂ ਦੀ ਸਟੰਕ ਪੀ.ਟੀ. 77 badabū dī saṭaka pī.Ṭī. 77 দুর্গন্ধ pt 77 durgandha pt 77 悪臭の悪臭を放つ 81 悪臭  悪臭  放つ 80 あくしゅう  あくしゅう  はなつ 80 akushū no akushū o hanatsu        
    78 Couteau Stanley 78 shǐdānlì dāo 78 史丹利刀 78 78 Stanley knife 78 Stanley knife 78 faca Stanley 78 cuchillo Stanley 78 Stanley Messer 78 Stanley nóż 78 Стэнли нож 78 Stenli nozh 78 ستانلي سكين 78 stanly sikin 78 स्टेनली नाइफ 78 stenalee naiph 78 ਸਟੈਨਲੇ ਚਾਕੂ 78 Saṭainalē cākū 78 স্ট্যানলে ছুরি 78 sṭyānalē churi 78 スタンレーナイフ 82 スタンレーナイフ 81 すたんれえないふ 81 sutanrēnaifu
    79  un couteau très tranchant avec une lame en forme de triangle qui peut être remplacée 79  yī bǎ fēicháng fēnglì de dāo, dài yǒu sānjiǎoxíng dāopiàn, kěyǐ gēnghuàn 79  一把非常锋利的刀,带有三角形刀片,可以更换 79   79  a very sharp knife with a blade in the shape of a triangle that can be replaced 79  a very sharp knife with a blade in the shape of a triangle that can be replaced 79  uma faca muito afiada com uma lâmina em forma de um triângulo que pode ser substituída 79  un cuchillo muy afilado con una hoja en forma de triángulo que se puede reemplazar 79  Ein sehr scharfes Messer mit einer Klinge in Form eines Dreiecks, die ersetzt werden kann 79  bardzo ostry nóż z wymiennym ostrzem w kształcie trójkąta 79  очень острый нож с лезвием в форме треугольника, которое можно заменить 79  ochen' ostryy nozh s lezviyem v forme treugol'nika, kotoroye mozhno zamenit' 79  سكين حاد للغاية بشفرة على شكل مثلث يمكن استبدالها 79 sikin hadun lilghayat bishafrat ealaa shakl muthalath yumkin aistibdaluha 79  एक त्रिकोण के आकार में ब्लेड के साथ एक बहुत तेज चाकू जिसे बदला जा सकता है 79  ek trikon ke aakaar mein bled ke saath ek bahut tej chaakoo jise badala ja sakata hai 79  ਇੱਕ ਤਿਕੋਣ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਲੇਡ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਤਿੱਖਾ ਚਾਕੂ ਜਿਸ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 79  ika tikōṇa dī śakala vica ika balēḍa dē nāla ika bahuta tikhā cākū jisa nū badali'ā jā sakadā hai 79  ত্রিভুজ আকারে একটি ফলক সহ একটি খুব ধারালো ছুরি যা প্রতিস্থাপন করা যেতে পারে 79  tribhuja ākārē ēkaṭi phalaka saha ēkaṭi khuba dhārālō churi yā pratisthāpana karā yētē pārē 79  交換可能な三角形の刃を持つ非常に鋭いナイフ 83 交換 可能な 三角形    持つ 非常  鋭い ナイフ 82 こうかん かのうな さんかっけい    もつ ひじょう  するどい ナイフ 82 kōkan kanōna sankakkei no ha o motsu hijō ni surudoi naifu        
    80 Couteau Stanley (lame tranchante, forme triangulaire, remplaçable) 80 sītǎn lì dāo (dāorèn fēnglì, chéng sānjiǎoxíng, kě gēnghuàn) 80 斯坦利刀(刀刃锋利,呈三角形,可更换) 80   80 斯坦利刀(刀刃锋利,呈三角形,可更换) 80 Stanley knife (sharp blade, triangular shape, replaceable) 80 Faca Stanley (lâmina afiada, formato triangular, substituível) 80 Cuchillo Stanley (hoja afilada, forma triangular, reemplazable) 80 Stanley Messer (scharfe Klinge, dreieckige Form, austauschbar) 80 Nóż Stanley (ostry, trójkątny kształt, wymienny) 80 Нож Стэнли (острое лезвие, треугольной формы, сменное) 80 Nozh Stenli (ostroye lezviye, treugol'noy formy, smennoye) 80 سكين ستانلي (شفرة حادة ، شكل مثلث ، قابل للاستبدال) 80 skin stanly (shfirat hadat , shakal muthalath , qabil lilaistibdal) 80 स्टेनली चाकू (तेज ब्लेड, त्रिकोणीय आकार, बदली) 80 stenalee chaakoo (tej bled, trikoneey aakaar, badalee) 80 ਸਟੈਨਲੇ ਚਾਕੂ (ਤਿੱਖੀ ਬਲੇਡ, ਤਿਕੋਣੀ ਸ਼ਕਲ, ਬਦਲਣ ਯੋਗ) 80 saṭainalē cākū (tikhī balēḍa, tikōṇī śakala, badalaṇa yōga) 80 স্ট্যানলে ছুরি (ধারালো ফলক, ত্রিভুজাকার আকার, প্রতিস্থাপনযোগ্য) 80 sṭyānalē churi (dhārālō phalaka, tribhujākāra ākāra, pratisthāpanayōgya) 80 スタンレーナイフ(鋭利な刃、三角形、交換可能) 84 スタンレーナイフ ( 鋭利な  、 三角形 、 交換 可能 ) 83 すたんれえないふ ( えいりな  、 さんかっけい 、 こうかん かのう ) 83 sutanrēnaifu ( eirina ha , sankakkei , kōkan kanō )        
    81  strophe 81  jié 81   81   81  stanza  81  stanza 81  estrofe 81  estrofa 81  Strophe 81  zwrotka 81  строфа 81  strofa 81  مقطع 81 maqtae 81  छंद 81  chhand 81  ਪਉੜੀ 81  pa'uṛī 81  স্তবক 81  stabaka 81  スタンザ 85 スタンザ 84 スタンザ 84 sutanza        
    82  un groupe de lignes dans un motif répété qui forme une unité dans certains types de poèmes 82  chóngfù xíngshì de yī zǔ xiàn, zài mǒu xiē lèixíng de shīgē zhōng xíngchéng yīgè dānyuán 82  重复形式的一组线,在某些类型的诗歌中形成一个单元 82 82  a group of lines in a repeated pattern that form a unit in some types of poem 82  a group of lines in a repeated pattern that form a unit in some types of poem 82  um grupo de linhas em um padrão repetido que forma uma unidade em alguns tipos de poema 82  un grupo de líneas en un patrón repetido que forman una unidad en algunos tipos de poema 82  eine Gruppe von Zeilen in einem wiederholten Muster, die in einigen Arten von Gedichten eine Einheit bilden 82  grupa wierszy w powtarzającym się wzorze, które tworzą jednostkę w niektórych typach wierszy 82  группа строк в повторяющемся шаблоне, составляющая единое целое в некоторых типах стихотворений 82  gruppa strok v povtoryayushchemsya shablone, sostavlyayushchaya yedinoye tseloye v nekotorykh tipakh stikhotvoreniy 82  مجموعة من الأسطر في نمط متكرر تشكل وحدة في بعض أنواع القصائد 82 majmueat min al'ustur fi namat mutakarir tushakil wahdatan fi bed 'anwae alqasayid 82  दोहराया पैटर्न में लाइनों का एक समूह जो कुछ प्रकार की कविता में एक इकाई बनाता है 82  doharaaya paitarn mein lainon ka ek samooh jo kuchh prakaar kee kavita mein ek ikaee banaata hai 82  ਵਾਰ-ਵਾਰ ਪੈਟਰਨ ਵਿਚ ਲਾਈਨਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ ਜੋ ਕੁਝ ਕਿਸਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਵਿਚ ਇਕਾਈ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਕਰਦਾ ਹੈ 82  vāra-vāra paiṭarana vica lā'īnāṁ dā samūha jō kujha kisamāṁ dī'āṁ kavitāvāṁ vica ikā'ī dā niramāṇa karadā hai 82  পুনরাবৃত্ত প্যাটার্নে একটি গ্রুপ রেখা যা কিছু ধরণের কবিতায় একটি ইউনিট গঠন করে 82  punarābr̥tta pyāṭārnē ēkaṭi grupa rēkhā yā kichu dharaṇēra kabitāẏa ēkaṭi i'uniṭa gaṭhana karē 82  いくつかのタイプの詩でユニットを形成する繰り返しパターンの行のグループ 86 いくつ   タイプ    ユニット  形成 する 繰り返し パターン    グループ 85 いくつ   タイプ    ユニット  けいせい する くりかえし パターン  くだり  グループ 85 ikutsu ka no taipu no shi de yunitto o keisei suru kurikaeshi patān no kudari no gurūpu
    83  (Poème) section 83  (shī de) jié, duàn 83  (诗的)节,段 83   83  (诗的)节,段  83  (Poem) section 83  Seção (poema) 83  (Poema) sección 83  (Gedicht) Abschnitt 83  (Wiersz) 83  (Поэма) раздел 83  (Poema) razdel 83  قسم (القصيدة) 83 qasam (alqasidat) 83  (कविता) खंड 83  (kavita) khand 83  (ਕਵਿਤਾ) ਭਾਗ 83  (kavitā) bhāga 83  (কবিতা) বিভাগ 83  (kabitā) bibhāga 83  (詩)セクション 87 (  ) セクション 86 (  ) セクション 86 ( shi ) sekushon        
    84 Synonyme 84 dàimíngcí 84 代名词 84   84 Synonym 84 Synonym 84 Sinônimo 84 Sinónimo 84 Synonym 84 Synonim 84 Синоним 84 Sinonim 84 مرادف 84 muradif 84 पर्याय 84 paryaay 84 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 84 samānārathī 84 প্রতিশব্দ 84 pratiśabda 84 シノニム 88 シノニム 87 シノニム 87 shinonimu        
    85 Verset 85 shī 85 85   85 Verse 85 Verse 85 Versículo 85 Verso 85 Vers 85 Werset 85 Стих 85 Stikh 85 بيت شعر 85 bayt shaear 85 कविता 85 kavita 85 ਬਾਣੀ 85 bāṇī 85 শ্লোক 85 ślōka 85 89 88 88 shi        
    86  staphylocoque 86  pútáo qiújùn 86  葡萄球菌 86   86  staphylococcus  86  staphylococcus 86  estafilococo 86  estafilococo 86  Staphylococcus 86  gronkowiec 86  стафилококк 86  stafilokokk 86  المكورات العنقودية 86 almukawirat aleunqudia 86  Staphylococcus 86  staphylochochchus 86  ਸਟੈਫੀਲੋਕੋਕਸ 86  saṭaiphīlōkōkasa 86  স্ট্যাফিলোকোকাস 86  sṭyāphilōkōkāsa 86  ブドウ球菌 90 ブドウ 球菌 89 ブドウ きゅうきん 89 budō kyūkin        
    87 médical 87 yīliáo de 87 医疗的 87 87 medical 87 medical 87 médico 87 médico 87 medizinisch 87 medyczny 87 медицинский 87 meditsinskiy 87 طبي 87 tibiyin 87 मेडिकल 87 medikal 87 ਮੈਡੀਕਲ 87 maiḍīkala 87 চিকিৎসা 87 cikiṯsā 87 医療 91 医療 90 いりょう 90 iryō
    88  un type de bactérie qui peut provoquer des infections dans certaines parties du corps telles que la peau et les yeux 88  yī zhǒng xìjùn, kě yǐnqǐ shēntǐ mǒu xiē bùwèi de gǎnrǎn, lìrú pífū hé yǎnjīng 88  一种细菌,可引起身体某些部位的感染,例如皮肤和眼睛 88 88  a type of bacteria that can cause infections in some parts of the body such as the skin and eyes  88  a type of bacteria that can cause infections in some parts of the body such as the skin and eyes 88  um tipo de bactéria que pode causar infecções em algumas partes do corpo, como pele e olhos 88  un tipo de bacteria que puede causar infecciones en algunas partes del cuerpo como la piel y los ojos 88  Eine Art von Bakterien, die in einigen Körperteilen wie Haut und Augen Infektionen verursachen können 88  rodzaj bakterii, który może powodować zakażenia niektórych części ciała, takich jak skóra i oczy 88  тип бактерий, которые могут вызывать инфекции в некоторых частях тела, таких как кожа и глаза 88  tip bakteriy, kotoryye mogut vyzyvat' infektsii v nekotorykh chastyakh tela, takikh kak kozha i glaza 88  نوع من البكتيريا يمكن أن يسبب التهابات في بعض أجزاء الجسم مثل الجلد والعينين 88 nawe min albiktiria ymkn 'an yusabib ailtihabat fi bed 'ajza' aljism mithl aljulud waleaynayn 88  एक प्रकार का बैक्टीरिया जो शरीर के कुछ हिस्सों जैसे त्वचा और आंखों में संक्रमण पैदा कर सकता है 88  ek prakaar ka baikteeriya jo shareer ke kuchh hisson jaise tvacha aur aankhon mein sankraman paida kar sakata hai 88  ਇਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਬੈਕਟਰੀਆ ਸਰੀਰ ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਚਮੜੀ ਅਤੇ ਅੱਖਾਂ ਵਿਚ ਲਾਗ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣ ਸਕਦਾ ਹੈ 88  ika kisama dā baikaṭarī'ā sarīra dē kujha hisi'āṁ jivēṁ ki camaṛī atē akhāṁ vica lāga dā kārana baṇa sakadā hai 88  এক ধরণের ব্যাকটিরিয়া যা শরীরের কিছু অংশে যেমন ত্বক এবং চোখের মধ্যে সংক্রমণ ঘটায় 88  ēka dharaṇēra byākaṭiriẏā yā śarīrēra kichu anśē yēmana tbaka ēbaṁ cōkhēra madhyē saṅkramaṇa ghaṭāẏa 88  皮膚や目などの体の一部に感染症を引き起こす可能性のある細菌の一種 92 皮膚   など    一部  感染症  引き起こす 可能性  ある 細菌  一種 91 ひふ   など  からだ  いちぶ  かんせんしょう  ひきおこす かのうせい  ある さいきん  いっしゅ 91 hifu ya me nado no karada no ichibu ni kansenshō o hikiokosu kanōsei no aru saikin no isshu
    89 Staphylocoque (peut infecter des parties du corps telles que la peau et les yeux) 89 pútáo qiújùn (kě gǎnrǎn pífū hé yǎnjīng děng shēntǐ bùwèi) 89 葡萄球菌(可感染皮肤和眼睛等身体部位) 89   89 葡萄球菌(可感染皮肤和眼睛等身体部位) 89 Staphylococcus (can infect body parts such as skin and eyes) 89 Estafilococo (pode infectar partes do corpo, como pele e olhos) 89 Staphylococcus (puede infectar partes del cuerpo como la piel y los ojos) 89 Staphylococcus (kann Körperteile wie Haut und Augen infizieren) 89 Staphylococcus (może infekować części ciała, takie jak skóra i oczy) 89 Стафилококк (может инфицировать такие части тела, как кожа и глаза) 89 Stafilokokk (mozhet infitsirovat' takiye chasti tela, kak kozha i glaza) 89 المكورات العنقودية (يمكن أن تصيب أجزاء الجسم مثل الجلد والعينين) 89 almukawirat aleunqudia (ymkn 'an tusib 'ajza' aljism mithl aljuld waleinin) 89 स्टैफिलोकोकस (त्वचा और आंखों जैसे शरीर के अंगों को संक्रमित कर सकता है) 89 staiphilokokas (tvacha aur aankhon jaise shareer ke angon ko sankramit kar sakata hai) 89 ਸਟੈਫੀਲੋਕੋਕਸ (ਸਰੀਰ ਦੇ ਅੰਗਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਚਮੜੀ ਅਤੇ ਅੱਖਾਂ ਨੂੰ ਸੰਕਰਮਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ) 89 saṭaiphīlōkōkasa (sarīra dē agāṁ jivēṁ ki camaṛī atē akhāṁ nū sakaramita kara sakadā hai) 89 স্ট্যাফিলোকোকাস (শরীরের অংশ যেমন ত্বক এবং চোখগুলিকে সংক্রামিত করতে পারে) 89 sṭyāphilōkōkāsa (śarīrēra anśa yēmana tbaka ēbaṁ cōkhagulikē saṅkrāmita karatē pārē) 89 ブドウ球菌(皮膚や目などの体の部分に感染する可能性があります) 93 ブドウ 球菌 ( 皮膚   など    部分  感染 する 可能性  あります ) 92 ブドウ きゅうきん ( ひふ   など  からだ  ぶぶん  かんせん する かのうせい  あります ) 92 budō kyūkin ( hifu ya me nado no karada no bubun ni kansen suru kanōsei ga arimasu )        
    90  agrafe 90  zhǔshí 90  主食 90 90  staple  90  staple 90  grampo 90  grapa 90  Klammer 90  zszywka 90  основной продукт 90  osnovnoy produkt 90  التيلة 90 altila 90  प्रधान 90  pradhaan 90  ਮੁੱਖ 90  mukha 90  প্রধান 90  pradhāna 90  ステープル 94 ステープル 93 すてえぷる 93 sutēpuru
    91 formant une partie de base, grande ou importante de qc 91 gòuchéng mǒu shìwù de jīběn, zhòngyào huò zhòngyào bùfèn 91 构成某事物的基本,重要或重要部分 91 91 forming a basic, large or important part of sth 91 forming a basic, large or important part of sth 91 formando uma parte básica, grande ou importante do sth 91 formando una parte básica, grande o importante de algo 91 einen grundlegenden, großen oder wichtigen Teil von etw. bilden 91 tworząc podstawową, dużą lub ważną część czegoś 91 формируя основную, большую или важную часть чего-либо 91 formiruya osnovnuyu, bol'shuyu ili vazhnuyu chast' chego-libo 91 تشكيل جزء أساسي أو كبير أو مهم من شيء 91 tashkil juz' 'asasiin 'aw kabir 'aw muhimin min shay' 91 sth का एक मूल, बड़ा या महत्वपूर्ण हिस्सा बनाना 91 sth ka ek mool, bada ya mahatvapoorn hissa banaana 91 sth ਦਾ ਇੱਕ ਮੁ aਲਾ, ਵੱਡਾ ਜਾਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਿੱਸਾ ਬਣਾਉਣਾ 91 sth dā ika mu alā, vaḍā jāṁ mahatavapūrana hisā baṇā'uṇā 91 একটি প্রাথমিক, বৃহত বা গুরুত্বপূর্ণ অংশ গঠন 91 ēkaṭi prāthamika, br̥hata bā gurutbapūrṇa anśa gaṭhana 91 sthの基本的、大規模、または重要な部分を形成する 95 sth  基本  、  規模 、 または 重要な 部分  形成 する 94 sth  きほん てき 、 だい きぼ 、 または じゅうような ぶぶん  けいせい する 94 sth no kihon teki , dai kibo , mataha jūyōna bubun o keisei suru
    92 Principal; basique; important 92 zhǔyào de; jīběn de; zhòngyào de 92 主要的;基本的;重要的 92   92 主要的;基本的;重要的 92 Main; basic; important 92 Principal; básico; importante 92 Principal; básico; importante 92 Haupt, grundlegend, wichtig 92 Główne; podstawowe; ważne 92 Основной; основной; важный 92 Osnovnoy; osnovnoy; vazhnyy 92 أساسي ؛ أساسي ؛ مهم 92 'asasiin ; 'asasiun ; muhimun 92 मुख्य; मूल; महत्वपूर्ण; 92 mukhy; mool; mahatvapoorn; 92 ਮੁੱਖ; ਮੁ ;ਲਾ; ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ 92 mukha; mu;lā; mahatavapūrana 92 মূল; বেসিক; গুরুত্বপূর্ণ 92 mūla; bēsika; gurutbapūrṇa 92 メイン;基本;重要 96 メイン ; 基本 ; 重要 95 メイン ; きほん ; じゅうよう 95 mein ; kihon ; jūyō        
    93 Gui 93 guī 93 93   93 93 Gui 93 Gui 93 Gui 93 Gui 93 Gui 93 Gui 93 Gui 93 غوي 93 ghawiun 93 जीयूआई 93 jeeyooaee 93 ਗੁਇ 93 gu'i 93 গুই 93 gu'i 93 Gui 97 Gui 96 ぐい 96 Gui        
    94 le Seigneur 94 zhǔ 94 94   94 94 the Lord 94 o Senhor 94 El Señor 94 der Herr 94 Pan 94 Бог 94 Bog 94 الرب 94 alribu 94 भगवान 94 bhagavaan 94 ਪਰਮਾਤਮਾ 94 paramātamā 94 প্রভু 94 prabhu 94 ザ・ロード 98 ザ・ロード 97 ざ ろうど 97 za rōdo        
    95 La culture de base est le riz. 95 zhǔshí shì shuǐdào. 95 主食是水稻。 95   95 The staple crop is rice. 95 The staple crop is rice. 95 A cultura básica é o arroz. 95 El cultivo básico es el arroz. 95 Das Grundnahrungsmittel ist Reis. 95 Podstawową uprawą jest ryż. 95 Основная культура - рис. 95 Osnovnaya kul'tura - ris. 95 المحصول الأساسي هو الأرز. 95 almahsul al'asasiu hu al'arz. 95 प्रधान फसल चावल है। 95 pradhaan phasal chaaval hai. 95 ਮੁੱਖ ਫਸਲ ਚੌਲ ਹੈ. 95 mukha phasala caula hai. 95 প্রধান ফসল ধান হয়। 95 pradhāna phasala dhāna haẏa. 95 主食は米です。 99 主食  米です 。 98 しゅしょく  こめです 。 98 shushoku wa komedesu .        
    96 La culture principale est le riz 96 Zhǔyào nóngzuòwù wéi shuǐdào 96 主要农作物为水稻 96   96 主要农作物为水稻 96 The main crop is rice 96 A cultura principal é o arroz 96 El cultivo principal es el arroz. 96 Die Haupternte ist Reis 96 Główną uprawą jest ryż 96 Основная культура - рис. 96 Osnovnaya kul'tura - ris. 96 المحصول الرئيسي هو الأرز 96 almahsul alrayiysiu hu al'arz 96 मुख्य फसल चावल है 96 mukhy phasal chaaval hai 96 ਮੁੱਖ ਫਸਲ ਚੌਲ ਹੈ 96 Mukha phasala caula hai 96 প্রধান ফসল ধান হয় 96 Pradhāna phasala dhāna haẏa 96 主な作物は米です 100 主な 作物  米です 99 おもな さくもつ  こめです 99 omona sakumotsu wa komedesu        
    97 Les jeans font partie intégrante de la garde-robe de chacun 97 niúzǎikù shì měi gèrén yī chú de zhòngyào zǔchéng bùfèn 97 牛仔裤是每个人衣橱的重要组成部分 97 97 Jeans are a staple part of everyone’s wardrobe 97 Jeans are a staple part of everyone’s wardrobe 97 Jeans são uma parte importante do guarda-roupa de todos 97 Los jeans son una parte básica del guardarropa de todos 97 Jeans sind ein fester Bestandteil jeder Garderobe 97 Dżinsy to podstawowa część garderoby każdego człowieka 97 Джинсы - неотъемлемая часть гардероба каждого. 97 Dzhinsy - neot"yemlemaya chast' garderoba kazhdogo. 97 الجينز جزء أساسي من خزانة ملابس الجميع 97 aljinz juz' 'asasiin min khizanat malabis aljamie 97 जींस हर किसी की अलमारी का एक मुख्य हिस्सा है 97 jeens har kisee kee alamaaree ka ek mukhy hissa hai 97 ਜੀਨਜ਼ ਹਰ ਇਕ ਦੀ ਅਲਮਾਰੀ ਦਾ ਇਕ ਮੁੱਖ ਹਿੱਸਾ ਹਨ 97 jīnaza hara ika dī alamārī dā ika mukha hisā hana 97 জিন্স হ'ল প্রত্যেকের পোশাকের একটি প্রধান অংশ 97 jinsa ha'la pratyēkēra pōśākēra ēkaṭi pradhāna anśa 97 ジーンズはみんなのワードローブの定番です 101 ジーンズ  みんな  ワード ローブ  定番です 100 ジーンズ  みんな  ワード ローブ  ていばんです 100 jīnzu wa minna no wādo rōbu no teibandesu
    98 Dans la garde-robe de chacun, le jean est indispensable 98 zài měi gè rén de yī chú lǐ, niúzǎikù shì bì bùkě shǎo de 98 在每个人的衣橱里,牛仔裤是必不可少的 98   98 在每个人的衣橱里,牛仔裤是必不可少的 98 In everyone's wardrobe, jeans are essential 98 No guarda-roupa de todos, jeans são essenciais 98 En el armario de todos, los jeans son imprescindibles 98 In jedem Kleiderschrank sind Jeans unverzichtbar 98 W szafie każdego człowieka dżinsy są niezbędne 98 Джинсы необходимы в гардеробе каждого. 98 Dzhinsy neobkhodimy v garderobe kazhdogo. 98 في خزانة كل شخص ، الجينز ضروري 98 fi khizanat kl shakhs , aljinz daruri 98 हर किसी के वॉर्डरोब में जींस जरूरी होती है 98 har kisee ke vordarob mein jeens jarooree hotee hai 98 ਹਰ ਕਿਸੇ ਦੀ ਅਲਮਾਰੀ ਵਿਚ ਜੀਨਸ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ 98 hara kisē dī alamārī vica jīnasa zarūrī hai 98 প্রত্যেকের পোশাকগুলিতে জিন্স প্রয়োজনীয় 98 pratyēkēra pōśākagulitē jinsa praẏōjanīẏa 98 みんなのワードローブにはジーンズが欠かせません 102 みんな  ワード ローブ   ジーンズ  欠かせません 101 みんな  ワード ローブ   ジーンズ  かかせません 101 minna no wādo rōbu ni wa jīnzu ga kakasemasen        
    99  un petit morceau de fil qui est utilisé dans un appareil appelé agrafeuse et qui est poussé à travers des morceaux de papier et plié aux extrémités afin de fixer les morceaux de papier ensemble 99  zài chēng wèi dìng shū jī de shèbèi zhōng shǐyòng de yī xiǎoduàn diànxiàn, bèi tuīguò zhǐ piàn bìng zài mòduān wānqū yǐ jiāng zhǐ piàn gùdìng zài yīqǐ 99  在称为订书机的设备中使用的一小段电线,被推过纸片并在末端弯曲以将纸片固定在一起 99   99  a small piece of wire that is used in a device called a stapler and is pushed through pieces of paper and bent over at the ends in order to fasten the pieces of paper together  99  a small piece of wire that is used in a device called a stapler and is pushed through pieces of paper and bent over at the ends in order to fasten the pieces of paper together 99  um pequeno pedaço de arame que é usado em um dispositivo chamado grampeador e é empurrado através de pedaços de papel e dobrado nas pontas para prender os pedaços de papel juntos 99  un pequeño trozo de alambre que se utiliza en un dispositivo llamado grapadora y se empuja a través de trozos de papel y se dobla en los extremos para unir los trozos de papel 99  Ein kleines Stück Draht, das in einem Gerät verwendet wird, das als Hefter bezeichnet wird. Es wird durch Papierstücke geschoben und an den Enden umgebogen, um die Papierstücke miteinander zu verbinden 99  mały kawałek drutu, który jest używany w urządzeniu zwanym zszywaczem i jest przepychany przez kawałki papieru i zaginany na końcach w celu spięcia kawałków papieru ze sobą 99  небольшой кусок проволоки, который используется в устройстве, называемом степлером, проталкивается через кусочки бумаги и сгибается на концах, чтобы скрепить кусочки бумаги вместе 99  nebol'shoy kusok provoloki, kotoryy ispol'zuyetsya v ustroystve, nazyvayemom steplerom, protalkivayetsya cherez kusochki bumagi i sgibayetsya na kontsakh, chtoby skrepit' kusochki bumagi vmeste 99  قطعة صغيرة من الأسلاك تُستخدم في جهاز يسمى دباسة ويتم دفعها من خلال قطع من الورق وثنيها عند الأطراف من أجل ربط قطع الورق معًا 99 qiteat saghirat min al'aslak tustkhdm fi jihaz yusamaa dabbasatan wayutimu dfeha min khilal qate min alwrq wathaniha eind al'atraf min ajl rabt qate alwrq meana 99  तार का एक छोटा टुकड़ा जो एक स्टेपलर नामक उपकरण में उपयोग किया जाता है और कागज के टुकड़ों के माध्यम से धकेल दिया जाता है और कागज के टुकड़ों को एक साथ बांधने के लिए सिरों पर झुकता है 99  taar ka ek chhota tukada jo ek stepalar naamak upakaran mein upayog kiya jaata hai aur kaagaj ke tukadon ke maadhyam se dhakel diya jaata hai aur kaagaj ke tukadon ko ek saath baandhane ke lie siron par jhukata hai 99  ਤਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਇੱਕ ਉਪਕਰਣ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਟੈਪਲਰ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਾਗਜ਼ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਧੱਕਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਾਗਜ਼ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਜੋੜ ਕੇ ਜੋੜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 99  tāra dā ika chōṭā jihā ṭukaṛā jō ika upakaraṇa vajōṁ varati'ā jāndā hai jisa nū saṭaipalara kihā jāndā hai atē kāgaza dē ṭukaṛi'āṁ du'ārā dhaki'ā jāndā hai atē kāgaza dē ṭukaṛi'āṁ nū jōṛa kē jōṛi'ā jāndā hai 99  তারের একটি ছোট টুকরো যা স্ট্যাপলার নামে পরিচিত একটি ডিভাইসে ব্যবহৃত হয় এবং কাগজের টুকরো দিয়ে ধাক্কা দেয় এবং একসাথে কাগজের টুকরো টুকরো করার জন্য প্রান্তে বাঁকানো হয় 99  tārēra ēkaṭi chōṭa ṭukarō yā sṭyāpalāra nāmē paricita ēkaṭi ḍibhā'isē byabahr̥ta haẏa ēbaṁ kāgajēra ṭukarō diẏē dhākkā dēẏa ēbaṁ ēkasāthē kāgajēra ṭukarō ṭukarō karāra jan'ya prāntē bām̐kānō haẏa 99  ステープラーと呼ばれる装置で使用され、紙片を押し通して両端を曲げて紙片を固定する小さなワイヤー。 103 ステープラー  呼ばれる 装置  使用 され 、 紙片  押し通して 両端  曲げて 紙片  固定 する 小さな イヤー 。 102 すてえぷらあ  よばれる そうち  しよう され 、 しへん  おしとうして りょうたん  まげて しへん  てい する ちいさな ワイヤー 。 102 sutēpurā to yobareru sōchi de shiyō sare , shihen o oshitōshite ryōtan o magete shihen o kotei suru chīsana waiyā .        
    100 Agrafes 100 dìng shū dīng 100 订书钉 100   100 订书钉 100 Staples 100 Staples 100 Grapas 100 Heftklammern 100 Zszywki 100 Скобы 100 Skoby 100 مشبك الورق 100 mashbik alwrq 100 स्टेपल्स 100 stepals 100 ਸਟੈਪਲਜ਼ 100 saṭaipalaza 100 স্ট্যাপলস 100 sṭyāpalasa 100 ステープル 104 ステープル 103 すてえぷる 103 sutēpuru        
    101 photo 101 túpiàn 101 图片 101   101 picture  101 picture 101 foto 101 imagen 101 Bild 101 obrazek 101 картина 101 kartina 101 صورة 101 sura 101 चित्र 101 chitr 101 ਤਸਵੀਰ 101 tasavīra 101 ছবি 101 chabi 101 画像 105 画像 104 がぞう 104 gazō        
    102 Stationnaire 102 píngwěn de 102 平稳的 102   102 stationary 102 stationary 102 estacionário 102 estacionario 102 stationär 102 nieruchomy 102 стационарный 102 statsionarnyy 102 ثابت 102 thabt 102 स्थावर 102 sthaavar 102 ਸਟੇਸ਼ਨਰੀ 102 saṭēśanarī 102 স্থির 102 sthira 102 定常 106 定常 105 ていじょう 105 teijō        
    103  un petit morceau de métal en forme de U qui est frappé dans des surfaces en bois à l'aide d'un marteau, utilisé notamment pour maintenir les fils électriques en place 103  U xíng de yī xiǎo kuài jīnshǔ, yòng chuízi qiāodǎ zài mùzhí biǎomiàn shàng, tèbié yòng yú jiāng diànxiàn gùdìng zài shìdàng de wèizhì 103  U形的一小块金属,用锤子敲打在木质表面上,特别用于将电线固定在适当的位置 103   103  a small piece of metal in the shape of a U that is hit into wooden surfaces using a hammer, used especially for holding electrical wires in place 103  a small piece of metal in the shape of a U that is hit into wooden surfaces using a hammer, used especially for holding electrical wires in place 103  um pequeno pedaço de metal em forma de U que é batido em superfícies de madeira usando um martelo, usado especialmente para manter fios elétricos no lugar 103  una pequeña pieza de metal en forma de U que se golpea en superficies de madera con un martillo, que se usa especialmente para sujetar cables eléctricos en su lugar 103  Ein kleines Stück Metall in Form eines U, das mit einem Hammer in Holzoberflächen geschlagen wird und speziell zum Festhalten elektrischer Drähte verwendet wird 103  mały kawałek metalu w kształcie litery U, który wbija się młotkiem w drewniane powierzchnie, używany szczególnie do przytrzymywania przewodów elektrycznych na miejscu 103  небольшой кусок металла в форме буквы U, который ударяется о деревянные поверхности с помощью молотка, особенно используемый для удержания электрических проводов на месте 103  nebol'shoy kusok metalla v forme bukvy U, kotoryy udaryayetsya o derevyannyye poverkhnosti s pomoshch'yu molotka, osobenno ispol'zuyemyy dlya uderzhaniya elektricheskikh provodov na meste 103  قطعة معدنية صغيرة على شكل حرف U يتم ضربها في الأسطح الخشبية باستخدام مطرقة ، وتستخدم خصيصًا لتثبيت الأسلاك الكهربائية في مكانها. 103 qiteat muedniat saghirat ealaa shakl harf U ytmu darbuha fi al'astuh alkhashbiat biastikhdam mutraqat , watastakhdam khsysana litathbit al'aslak alkahrabayiyat fi makaniha. 103  यू के आकार में धातु का एक छोटा सा टुकड़ा, जो हथौड़े का उपयोग करके लकड़ी की सतहों में मारा जाता है, विशेष रूप से जगह में बिजली के तारों को रखने के लिए उपयोग किया जाता है 103  yoo ke aakaar mein dhaatu ka ek chhota sa tukada, jo hathaude ka upayog karake lakadee kee satahon mein maara jaata hai, vishesh roop se jagah mein bijalee ke taaron ko rakhane ke lie upayog kiya jaata hai 103  ਇੱਕ ਯੂ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਵਿੱਚ ਧਾਤ ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਹਥੌੜੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਿਆਂ ਲੱਕੜ ਦੀਆਂ ਸਤਹਾਂ ਵਿੱਚ ਮਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਬਿਜਲੀ ਦੀਆਂ ਤਾਰਾਂ ਨੂੰ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਰੱਖਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 103  ika yū dī śakala vica dhāta dā ika chōṭā ṭukaṛā jō hathauṛē dī varatōṁ karadi'āṁ lakaṛa dī'āṁ satahāṁ vica māri'ā jāndā hai, ḵẖāsakara bijalī dī'āṁ tārāṁ nū jag'hā tē rakhaṇa la'ī varati'ā jāndā hai 103  হাতুড়ি ব্যবহার করে কাঠের পৃষ্ঠগুলিতে আঘাত করা ইউ এর আকারে ধাতুর একটি ছোট টুকরো, বিশেষত জায়গায় বৈদ্যুতিক তারের রাখার জন্য ব্যবহৃত হয় 103  hātuṛi byabahāra karē kāṭhēra pr̥ṣṭhagulitē āghāta karā i'u ēra ākārē dhātura ēkaṭi chōṭa ṭukarō, biśēṣata jāẏagāẏa baidyutika tārēra rākhāra jan'ya byabahr̥ta haẏa 103  ハンマーを使用して木の表面にぶつけられるU字型の小さな金属片。特に電線を所定の位置に保持するために使用されます。 107 ハンマー  使用 して   表面  ぶつけられる U 字型  小さな 金属片 。 特に 電線  所定  位置  保持 する ため  使用 されます 。 106 ハンマー  しよう して   ひょうめん  ぶつけられる  じがた  ちいさな きんぞくへん 。 とくに でんせん  しょてい  いち  ほじ する ため  しよう されます 。 106 hanmā o shiyō shite ki no hyōmen ni butsukerareru U jigata no chīsana kinzokuhen . tokuni densen o shotei no ichi ni hoji suru tame ni shiyō saremasu .        
    105 Clou en forme de U; carte de ligne strider en forme de U 105 U xíng dīng; U xíng miǎn xiàn kǎ 105 U形钉; U形黾线卡 105   105 U形钉;U 形黾线卡 105 U-shaped nail; U-shaped strider line card 105 Unha em forma de U; cartão de linha de strider em forma de U 105 Clavo en forma de U; tarjeta de línea de strider en forma de U 105 U-förmiger Nagel; U-förmige Strider-Line-Karte 105 Gwóźdź w kształcie litery U; karta linii strider w kształcie litery U. 105 U-образный гвоздь; U-образная линейная карта Strider 105 U-obraznyy gvozd'; U-obraznaya lineynaya karta Strider 105 مسمار على شكل حرف U بطاقة خط متزلج على شكل حرف U 105 nawe 'asasiun min altaeam ytmu aistikhdamih bikathra 105 यू-आकार का नाखून; यू-आकार का स्ट्राइडर लाइन कार्ड 105 yoo-aakaar ka naakhoon; yoo-aakaar ka straidar lain kaard 105 U- ਅਕਾਰ ਵਾਲਾ ਨੇਲ; U- ਆਕਾਰ ਵਾਲਾ ਸਲਾਈਡਰ ਲਾਈਨ ਕਾਰਡ 105 U- akāra vālā nēla; U- ākāra vālā salā'īḍara lā'īna kāraḍa 105 U- আকারের পেরেক; U- আকারের স্ট্রাইডার লাইন কার্ড 105 U- ākārēra pērēka; U- ākārēra sṭrā'iḍāra lā'ina kārḍa 105 U字型の釘; U字型のストライダーラインカード 109 U 字型   ; U 字型  ストライダーラインカード 108  じがた  くぎ ;  じがた  すとらいだあらいんかあど 108 U jigata no kugi ; U jigata no sutoraidārainkādo        
    106 un type d'aliment basique très utilisé 106 yī zhǒng jīngcháng shǐyòng de jīběn shíwù 106 一种经常使用的基本食物 106 106 a basic type of food that is used a lot  106 a basic type of food that is used a lot 106 um tipo básico de alimento que é muito usado 106 un tipo básico de comida que se usa mucho 106 Eine Grundnahrungsmittel, die häufig verwendet werden 106 podstawowy rodzaj często używanej żywności 106 основной тип еды, который часто используется 106 osnovnoy tip yedy, kotoryy chasto ispol'zuyetsya 106 نوع أساسي من الطعام يتم استخدامه بكثرة 106 taeam 'asasiun 106 भोजन का एक मूल प्रकार जो बहुत उपयोग किया जाता है 106 bhojan ka ek mool prakaar jo bahut upayog kiya jaata hai 106 ਇੱਕ ਬੁਨਿਆਦੀ ਕਿਸਮ ਦਾ ਭੋਜਨ ਜੋ ਕਿ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 106 ika buni'ādī kisama dā bhōjana jō ki bahuta zi'ādā varati'ā jāndā hai 106 একটি প্রাথমিক ধরণের খাবার যা প্রচুর ব্যবহৃত হয় 106 ēkaṭi prāthamika dharaṇēra khābāra yā pracura byabahr̥ta haẏa 106 よく使われる基本的な食べ物 110 よく 使われる 基本 的な 食べ物 109 よく つかわれる きほん てきな たべもの 109 yoku tsukawareru kihon tekina tabemono
    107 Aliments de base 107 jīběn shíwù; zhǔshí 107 基本食物;主食 107   107 基本食物;主食 107 Basic food 107 Comida simples 107 Alimentos básicos 107 Grundnahrungsmittel 107 Podstawowe jedzenie 107 Базовая еда 107 Bazovaya yeda 107 طعام أساسي 107 yaqum eummal al'iighathat bitawzie aldhurat walhalib walsile al'asasiat al'ukhraa 107 आधारभूत खाना 107 aadhaarabhoot khaana 107 ਮੁੱ foodਲਾ ਭੋਜਨ 107 mu foodlā bhōjana 107 বেসিক খাবার 107 bēsika khābāra 107 ベーシックフード 111 ベーシック フード 110 ベーシック フード 110 bēshikku fūdo        
    108 Les travailleurs humanitaires HDPED distribuent du maïs, du lait et d'autres produits de base 108 yuánzhù rényuán kāishǐ fēnfā yùmǐ, niúnǎi hé qítā zhǔshí 108 援助人员开始分发玉米,牛奶和其他主食 108   108 Aid workers hdped distribute corn, milk and other staples 108 Aid workers hdped distribute corn, milk and other staples 108 Trabalhadores humanitários distribuíram milho, leite e outros alimentos básicos 108 Los trabajadores humanitarios hdped distribuyen maíz, leche y otros alimentos básicos 108 Die Helfer verteilten Mais, Milch und andere Grundnahrungsmittel 108 Pracownicy pomocowi zajmują się dystrybucją kukurydzy, mleka i innych artykułów spożywczych 108 Сотрудники службы помощи hdped раздают кукурузу, молоко и другие продукты питания 108 Sotrudniki sluzhby pomoshchi hdped razdayut kukuruzu, moloko i drugiye produkty pitaniya 108 يقوم عمال الإغاثة بتوزيع الذرة والحليب والسلع الأساسية الأخرى 108 yusaeid rijal al'iinqadh fi tawzie alhubub walhalib wal'aghdhiat al'asasiat al'ukhraa 108 सहायता कर्मी मकई, दूध और अन्य स्टेपल वितरित करते हैं 108 sahaayata karmee makee, doodh aur any stepal vitarit karate hain 108 ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਨੇ ਮੱਕੀ, ਦੁੱਧ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਟੈਪਲ ਵੰਡਣ ਦੀ ਐਚ.ਡੀ.ਪੀ. 108 sahā'itā karamacārī'āṁ nē makī, dudha atē hōra saṭaipala vaḍaṇa dī aica.Ḍī.Pī. 108 এইড শ্রমিকরা ভুট্টা, দুধ এবং অন্যান্য প্রধান বিতরণ এইচডিপি করে 108 ē'iḍa śramikarā bhuṭṭā, dudha ēbaṁ an'yān'ya pradhāna bitaraṇa ē'icaḍipi karē 108 援助労働者は、トウモロコシ、牛乳、その他の主食を配布します。 112 援助 労働者  、 トウモロコシ 、 牛乳 、 その他  主食  配布 します 。 111 えんじょ ろうどうしゃ  、 トウモロコシ 、 ぎゅうにゅう 、 そのた  しゅしょく  はいふ します 。 111 enjo rōdōsha wa , tōmorokoshi , gyūnyū , sonota no shushoku o haifu shimasu .        
    109 Les sauveteurs aident à la distribution de céréales, de lait et d'autres aliments essentiels 109 jiùzhù rényuán xiézhù fēnpèi gǔwù, niúnǎi jí qítā bìxū de shíwù 109 救助人员协助分配谷物,牛奶及其他必需的食物 109   109 救助人员协助分发谷物、牛奶及其他必需的食物 109 Rescuers assist in the distribution of cereals, milk and other essential foods 109 Equipes de resgate auxiliam na distribuição de cereais, leite e outros alimentos essenciais 109 Los equipos de rescate ayudan en la distribución de cereales, leche y otros alimentos esenciales. 109 Retter helfen bei der Verteilung von Getreide, Milch und anderen essentiellen Lebensmitteln 109 Ratownicy pomagają w dystrybucji zbóż, mleka i innych niezbędnych produktów spożywczych 109 Спасатели помогают в раздаче зерновых, молока и других основных продуктов питания. 109 Spasateli pomogayut v razdache zernovykh, moloka i drugikh osnovnykh produktov pitaniya. 109 يساعد رجال الإنقاذ في توزيع الحبوب والحليب والأغذية الأساسية الأخرى 109 shay' min 'iintaj balad w 109 बचाव दल अनाज, दूध और अन्य आवश्यक खाद्य पदार्थों के वितरण में सहायता करते हैं 109 bachaav dal anaaj, doodh aur any aavashyak khaady padaarthon ke vitaran mein sahaayata karate hain 109 ਬਚਾਅਕਰਤਾ ਅਨਾਜ, ਦੁੱਧ ਅਤੇ ਹੋਰ ਜ਼ਰੂਰੀ ਭੋਜਨ ਦੀ ਵੰਡ ਵਿਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦੇ ਹਨ 109 Bacā'akaratā anāja, dudha atē hōra zarūrī bhōjana dī vaḍa vica sahā'itā karadē hana 109 উদ্ধারকারীরা সিরিয়াল, দুধ এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় খাবার বিতরণে সহায়তা করে 109 ud'dhārakārīrā siriẏāla, dudha ēbaṁ an'yān'ya praẏōjanīẏa khābāra bitaraṇē sahāẏatā karē 109 救助者は、シリアル、ミルク、その他の必須食品の配布を支援します 113 救助者  、 シリアル 、 ミルク 、 その他  必須 食品  配布  支援 します 国 によって 生産 された もの  112 きゅうじょしゃ  、 シリアル 、 ミルク 、 そのた  ひっす しょくひん  はいふ  しえん します こく によって せいさん された もの  112 kyūjosha wa , shiriaru , miruku , sonota no hissu shokuhin no haifu o shien shimasu koku niyotte seisan sareta mono to        
    110  quelque chose qui est produit par un pays et 110  yīgè guójiā shēngchǎn de dōngxī 110  一个国家生产的东西 110 110  something that is produced by a country and 110  something that is produced by a country and 110  algo que é produzido por um país e 110  algo que es producido por un país y 110  etwas, das von einem Land produziert wird und 110  coś, co jest produkowane przez kraj i 110  то, что производится страной и 110  to, chto proizvoditsya stranoy i 110  شيء من إنتاج بلد و 110 muhimun liaiqtisadiha 110  एक देश द्वारा उत्पादित कुछ और 110  ek desh dvaara utpaadit kuchh aur 110  ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਦੁਆਰਾ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ 110  kujha ajihā hai jō ika dēśa du'ārā paidā kītā jāndā hai atē 110  এমন কিছু যা একটি দেশ এবং দ্বারা উত্পাদিত হয় 110  ēmana kichu yā ēkaṭi dēśa ēbaṁ dbārā utpādita haẏa 110  国によって生産されたものと 114  国によって生産されたものと      
    111 est important pour son économie 111 duì jīngjì hěn zhòngyào 111 对经济很重要 111   111 is important for its economy 111 is important for its economy 111 é importante para sua economia 111 es importante para su economía 111 ist wichtig für die Wirtschaft 111 jest ważny dla jego gospodarki 111 важно для его экономики 111 vazhno dlya yego ekonomiki 111 مهم لاقتصادها 111 almuntaj alrayiysiu (llbld) , almuntaj al'asasiu 111 इसकी अर्थव्यवस्था के लिए महत्वपूर्ण है 111 isakee arthavyavastha ke lie mahatvapoorn hai 111 ਇਸ ਦੀ ਆਰਥਿਕਤਾ ਲਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ 111 isa dī ārathikatā la'ī mahatavapūrana hai 111 এর অর্থনীতির জন্য গুরুত্বপূর্ণ 111 ēra arthanītira jan'ya gurutbapūrṇa 111 その経済にとって重要です 115 その 経済 にとって 重要です 113 その けいざい にとって じゅうようです 113 sono keizai nitotte jūyōdesu        
    112  Produit principal (d'un pays), produit pilier 112  (mǒuguó de) zhǔyào chǎnpǐn, zhīzhù chǎnpǐn 112  (某国的)主要产品,支柱产品 112   112  (某国的)主要产品,支柱产品 112  (A country’s) main product, pillar product 112  (Um país) produto principal, produto pilar 112  Producto principal (de un país), producto pilar 112  Hauptprodukt (eines Landes), Säulenprodukt 112  Główny produkt (kraju), produkt filarowy 112  (Страны) основной продукт, основной продукт 112  (Strany) osnovnoy produkt, osnovnoy produkt 112  المنتج الرئيسي (للبلد) ، المنتج الأساسي 112 'asbah almatat aleunsur al'asasiu fi alaiqtisad almalizii 112  (देश का) मुख्य उत्पाद, स्तंभ उत्पाद 112  (desh ka) mukhy utpaad, stambh utpaad 112  (ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਦਾ) ਮੁੱਖ ਉਤਪਾਦ, ਥੰਮ ਉਤਪਾਦ 112  (ika dēśa dā) mukha utapāda, thama utapāda 112  (একটি দেশের) প্রধান পণ্য, স্তম্ভের পণ্য 112  (ēkaṭi dēśēra) pradhāna paṇya, stambhēra paṇya 112  (国の)主な製品、柱の製品 116 (   ) 主な 製品 、   製品 114 ( くに  ) おもな せいひん 、 はしら  せいひん 114 ( kuni no ) omona seihin , hashira no seihin        
    113 Le caoutchouc est devenu la base de l'économie malaise 113 xiàngjiāo chéngwéi mǎ lái yà jīngjì de zhǔshí 113 橡胶成为马来亚经济的主食 113   113 Rubber became the staple of  the Malayan economy 113 Rubber became the staple of the Malayan economy 113 A borracha se tornou o produto básico da economia da Malásia 113 El caucho se convirtió en el elemento básico de la economía malaya 113 Gummi wurde zum Grundnahrungsmittel der malaiischen Wirtschaft 113 Guma stała się podstawą gospodarki Malajów 113 Каучук стал основным продуктом малайской экономики 113 Kauchuk stal osnovnym produktom malayskoy ekonomiki 113 أصبح المطاط العنصر الأساسي في الاقتصاد الماليزي 113 'asbah almatat aldaeamat al'asasiat lilaiqtisad almalizii 113 रबड़ मलायन अर्थव्यवस्था का मूल आधार बन गया 113 rabad malaayan arthavyavastha ka mool aadhaar ban gaya 113 ਰਬੜ ਮਲੇਨ ਦੀ ਆਰਥਿਕਤਾ ਦਾ ਮੁੱਖ ਹਿੱਸਾ ਬਣ ਗਿਆ 113 rabaṛa malēna dī ārathikatā dā mukha hisā baṇa gi'ā 113 রাবার মালয়েশিয়ার অর্থনীতির প্রধান হয়ে উঠেছে 113 rābāra mālaẏēśiẏāra arthanītira pradhāna haẏē uṭhēchē 113 ゴムはマレー経済の定番となった 117 ゴム  マレー 経済  定番  なった 115 ゴム  マレー けいざい  ていばん  なった 115 gomu wa marē keizai no teiban to natta        
    114 Le caoutchouc est devenu le pilier de l'économie malaise 114 xiàngjiāo chéngwéi mǎ lái yà jīngjì de zhīzhù chǎnpǐn 114 橡胶成为马来亚经济的支柱产品 114   114 橡胶成了马来亚经济的支柱产品 114 Rubber has become the mainstay of the Malayan economy 114 A borracha se tornou o esteio da economia malaia 114 El caucho se ha convertido en el pilar de la economía malaya 114 Gummi ist zur Hauptstütze der malaiischen Wirtschaft geworden 114 Guma stała się podstawą gospodarki malajskiej 114 Каучук стал основой малайской экономики 114 Kauchuk stal osnovoy malayskoy ekonomiki 114 أصبح المطاط الدعامة الأساسية للاقتصاد الماليزي 114 ~ (mn kla shay'an) 114 रबड़ मलायन अर्थव्यवस्था का मुख्य आधार बन गया है 114 rabad malaayan arthavyavastha ka mukhy aadhaar ban gaya hai 114 ਰਬੜ ਮਲੇਨ ਦੀ ਆਰਥਿਕਤਾ ਦਾ ਮੁੱਖ ਅਧਾਰ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ 114 rabaṛa malēna dī ārathikatā dā mukha adhāra baṇa gi'ā hai 114 রাবার মালয়েশিয়ার অর্থনীতির মূল ভিত্তিতে পরিণত হয়েছে 114 rābāra mālaẏēśiẏāra arthanītira mūla bhittitē pariṇata haẏēchē 114 ゴムはマレー経済の主力となっています 118 ゴム  マレー 経済  主力  なっています 116 ゴム  マレー けいざい  しゅりょく  なっています 116 gomu wa marē keizai no shuryoku to natteimasu        
    115 ~ (de qc) 115 〜(mǒu wù) 115 〜(某物) 115   115 〜(of sth)  115 ~(of sth) 115 ~ (de sth) 115 ~ (de algo) 115 ~ (von etw) 115 ~ (z czegoś) 115 ~ (из-за чего) 115 ~ (iz-za chego) 115 ~ (من كل شيء) 115 juz' kabir 'aw muhimun min shay' 115 ~ (sth की) 115 ~ (sth kee) 115 ~ (ਸਟੈਥ ਦੇ) 115 ~ (saṭaitha dē) 115 ~ (স্ট্যাচ এর) 115 ~ (sṭyāca ēra) 115 〜(sthの) 119 〜 ( sth  ) 117 〜 ( sth  ) 117 〜 ( sth no )        
    116 une partie importante ou importante de qc 116 mǒu wù de dà bùfèn huò zhòngyào bùfèn 116 某物的大部分或重要部分 116 116 a large or important part of sth  116 a large or important part of sth 116 uma parte grande ou importante do sth 116 una parte grande o importante de algo 116 ein großer oder wichtiger Teil von etw 116 duża lub ważna część czegoś 116 большая или важная часть чего-то 116 bol'shaya ili vazhnaya chast' chego-to 116 جزء كبير أو مهم من شيء 116 aljuz' alrayiysiu ; muhtawaa alznjbyl althaqil 116 sth का एक बड़ा या महत्वपूर्ण हिस्सा 116 sth ka ek bada ya mahatvapoorn hissa 116 sth ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਜਾਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਿੱਸਾ 116 sth dā ika vaḍā jāṁ mahatavapūrana hisā 116 একটি বড় বা গুরুত্বপূর্ণ অংশ sth 116 ēkaṭi baṛa bā gurutbapūrṇa anśa sth 116 sthの大部分または重要な部分 120 sth   部分 または 重要な 部分 118 sth  だい ぶぶん または じゅうような ぶぶん 118 sth no dai bubun mataha jūyōna bubun
    117 Partie principale; forte teneur en gingembre 117 zhǔyào bùfèn; zhòng jiāng nèiróng 117 主要部分;重姜内容 117   117 主要部分;重姜内容 117 Main part; heavy ginger content 117 Parte principal; conteúdo pesado de gengibre 117 Parte principal; alto contenido de jengibre 117 Hauptteil, starker Ingwergehalt 117 Część główna; duża zawartość imbiru 117 Основная часть; большое содержание имбиря 117 Osnovnaya chast'; bol'shoye soderzhaniye imbirya 117 الجزء الرئيسي ؛ محتوى الزنجبيل الثقيل 117 althartharat almalakiat hi aleunsur al'asasiu fi alsahafat alshaebia 117 मुख्य भाग; भारी अदरक सामग्री 117 mukhy bhaag; bhaaree adarak saamagree 117 ਮੁੱਖ ਹਿੱਸਾ; ਭਾਰੀ ਅਦਰਕ ਸਮਗਰੀ 117 mukha hisā; bhārī adaraka samagarī 117 প্রধান অংশ; ভারী আদা সামগ্রী 117 pradhāna anśa; bhārī ādā sāmagrī 117 主要部分;重い生姜の内容 121 主要 部分 ; 重い 生姜  内容 119 しゅよう ぶぶん ; おもい しょうが  ないよう 119 shuyō bubun ; omoi shōga no naiyō        
    118 Les ragots royaux sont un incontournable de la presse tabloïd 118 huángjiā bāguà shì xiǎobào xīnwén de zhǔyào nèiróng 118 皇家八卦是小报新闻的主要内容 118 118 Royal gossip is staple of  the tabloid press 118 Royal gossip is staple of the tabloid press 118 Fofoca real é matéria-prima da imprensa tablóide 118 El chisme real es un elemento básico de la prensa sensacionalista 118 Königlicher Klatsch ist ein Grundnahrungsmittel der Boulevardpresse 118 Królewskie plotki są podstawą prasy brukowej 118 Королевские сплетни - главная тема бульварной прессы 118 Korolevskiye spletni - glavnaya tema bul'varnoy pressy 118 الثرثرة الملكية هي العنصر الأساسي في الصحافة الشعبية 118 alttarikh alqasir waltawil almuhit bi'afrad aleayilat almalikat hu almuhtawaa alrayiysiu lilsahifat alshaebiati. 118 रॉयल गपशप टैब्लॉयड प्रेस का प्रधान है 118 royal gapashap taibloyad pres ka pradhaan hai 118 ਰਾਇਲ ਗੱਪਾਂਬਾ ਟੈਬਲਾਈਡ ਪ੍ਰੈਸ ਦਾ ਮੁੱਖ ਹਿੱਸਾ ਹੈ 118 rā'ila gapāmbā ṭaibalā'īḍa praisa dā mukha hisā hai 118 রয়্যাল গসিপ হ'ল ট্যাবলয়েড প্রেসগুলির প্রধান 118 raẏyāla gasipa ha'la ṭyābalaẏēḍa prēsagulira pradhāna 118 ロイヤルゴシップはタブロイドプレスの定番です 122 ロイヤル ゴシップ  タブロイド プレス  定番です 120 ロイヤル ゴシップ  タブロイド プレス  ていばんです 120 roiyaru goshippu wa taburoido puresu no teibandesu
    119 La courte et longue histoire entourant les membres de la famille royale est le contenu principal du tabloïd. 119 wéirào wángshì chéngyuán de fēiduǎnliúcháng shì xiǎobào de zhǔyào nèiróng 119 围绕王室成员的飞短流长是小报的主要内容 119   119 围绕王室成员的飞短流长是小报的主要内容 119 The short and long history surrounding the royal family members is the main content of the tabloid. 119 A curta e longa história em torno dos membros da família real é o conteúdo principal do tablóide. 119 La corta y larga historia que rodea a los miembros de la familia real es el contenido principal del tabloide. 119 Die kurze und lange Geschichte der Mitglieder der königlichen Familie ist der Hauptinhalt der Boulevardzeitung. 119 Krótka i długa historia otaczająca członków rodziny królewskiej jest główną treścią tabloidu. 119 Краткая и долгая история членов королевской семьи - главное содержание таблоидов. 119 Kratkaya i dolgaya istoriya chlenov korolevskoy sem'i - glavnoye soderzhaniye tabloidov. 119 التاريخ القصير والطويل المحيط بأفراد العائلة المالكة هو المحتوى الرئيسي للصحيفة الشعبية. 119 lirabat shay' biakhar biastikhdam dababis 'aw dababis 119 शाही परिवार के सदस्यों के आसपास का छोटा और लंबा इतिहास टैब्लॉइड की मुख्य सामग्री है। 119 shaahee parivaar ke sadasyon ke aasapaas ka chhota aur lamba itihaas taibloid kee mukhy saamagree hai. 119 ਸ਼ਾਹੀ ਪਰਿਵਾਰਕ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਲੰਮਾ ਇਤਿਹਾਸ ਟੈਬਲਾਈਡ ਦੀ ਮੁੱਖ ਸਮੱਗਰੀ ਹੈ. 119 śāhī parivāraka maimbarāṁ dē du'ālē chōṭā atē lamā itihāsa ṭaibalā'īḍa dī mukha samagarī hai. 119 রাজ পরিবারের সদস্যদের চারপাশে সংক্ষিপ্ত এবং দীর্ঘ ইতিহাস ট্যাবলয়েডের মূল বিষয়বস্তু। 119 rāja paribārēra sadasyadēra cārapāśē saṅkṣipta ēbaṁ dīrgha itihāsa ṭyābalaẏēḍēra mūla biṣaẏabastu. 119 王室を取り巻く短い歴史と長い歴史がタブロイドの主な内容です。 123 王室  取り巻く 短い 歴史  長い 歴史  タブロイド  主な 内容です 。 121 おうしつ  とりまく みじかい れきし  ながい れきし  タブロイド  おもな ないようです 。 121 ōshitsu o torimaku mijikai rekishi to nagai rekishi ga taburoido no omona naiyōdesu .        
    120 pour attacher une chose à une autre en utilisant une ou des agrafes 120 yòng yīgè huò duō gè dìng shū dīng jiāng yī jiàn dōngxī gùdìng dào lìng yī jiàn shàng 120 用一个或多个订书钉将一件东西固定到另一件上 120   120 to attach one thing to another using a staple or staples  120 to attach one thing to another using a staple or staples 120 prender uma coisa a outra usando um grampo ou grampos 120 unir una cosa a otra usando una grapa o grapas 120 um eine Sache mit einer Heftklammer oder Heftklammern an einer anderen zu befestigen 120 przymocować jedną rzecz do drugiej za pomocą zszywki lub zszywek 120 прикрепить одну вещь к другой с помощью скоб или скоб 120 prikrepit' odnu veshch' k drugoy s pomoshch'yu skob ili skob 120 لربط شيء بآخر باستخدام دبابيس أو دبابيس 120 mulzamat mae almawadi alghidhayiyat al'asasia 120 स्टेपल या स्टेपल का उपयोग करके एक चीज़ को दूसरे से जोड़ना 120 stepal ya stepal ka upayog karake ek cheez ko doosare se jodana 120 ਇਕ ਚੀਜ ਨੂੰ ਸਟੈਪਲ ਜਾਂ ਸਟੈਪਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਿਆਂ ਦੂਸਰੀ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਜੋੜਨ ਲਈ 120 Ika cīja nū saṭaipala jāṁ saṭaipala dī varatōṁ karadi'āṁ dūsarī cīza nāla jōṛana la'ī 120 স্ট্যাপল বা স্ট্যাপলস ব্যবহার করে একটি জিনিস অন্যটিতে সংযুক্ত করতে 120 Sṭyāpala bā sṭyāpalasa byabahāra karē ēkaṭi jinisa an'yaṭitē sanyukta karatē 120 1つまたは複数のステープルを使用して1つまたは複数の物を別のものに取り付ける 124 1つ または 複数  ステープル  使用 して 1つ または 複数      もの  取り付ける 122  または ふくすう  すてえぷる  しよう して  または ふくすう  もの  べつ  もの  とりつける 122 tsu mataha fukusū no sutēpuru o shiyō shite tsu mataha fukusū no mono o betsu no mono ni toritsukeru        
    121 Reliure avec des agrafes 121 yòng dìng shū dīng zhuāngdìng 121 用订书钉装订 121   121 用订书钉装订 121 Binding with staples 121 Encadernação com grampos 121 Encuadernación con grapas 121 Mit Heftklammern binden 121 Wiązanie zszywkami 121 Переплет скобами 121 Pereplet skobami 121 ملزمة مع المواد الغذائية الأساسية 121 qum btthbyt alfatwrt fi al'iisal 121 स्टेपल के साथ बांधना 121 stepal ke saath baandhana 121 ਸਟੈਪਲ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਣਾ 121 saṭaipala nāla banhaṇā 121 প্রধান সঙ্গে বাঁধাই 121 pradhāna saṅgē bām̐dhā'i 121 ステープルで綴じる 125 ステープル で 綴じる 123 すてえぷる  とじる 123 sutēpuru de tojiru        
    122 Agrafez la facture sur le reçu 122 jiāng fāpiào zhuāng dào shōujù shàng 122 将发票装到收据上 122   122 Staple the invoice to the receipt  122 Staple the invoice to the receipt 122 Grampeie a fatura no recibo 122 Engrapa la factura al recibo 122 Heften Sie die Rechnung auf die Quittung 122 Dołącz fakturę do paragonu 122 Прикрепите счет к квитанции 122 Prikrepite schet k kvitantsii 122 قم بتثبيت الفاتورة في الإيصال 122 rabt alfatwrt bial'iisal 122 रसीद पर चालान जमा करें 122 raseed par chaalaan jama karen 122 ਰਸੀਦ ਲਈ ਚਲਾਨ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ 122 rasīda la'ī calāna nū pūrā karō 122 প্রাপ্তির চালানটি মূলত রাখুন 122 prāptira cālānaṭi mūlata rākhuna 122 請求書を領収書にホチキス止めします 126 請求書  領収書  ホチキス 止め します 124 せいきゅうしょ  りょうしゅうしょ  ホチキス とめ します 124 seikyūsho o ryōshūsho ni hochikisu tome shimasu        
    123 Lier la facture au reçu 123 jiāng fāpiào zhuāngdìng dào shōujù zhōng 123 将发票装订到收据中 123   123 将发票装订到收据中 123 Binding the invoice to the receipt 123 Vinculando a fatura ao recibo 123 Vinculación de la factura al recibo 123 Bindung der Rechnung an die Quittung 123 Powiązanie faktury z paragonem 123 Привязка счета к квитанции 123 Privyazka scheta k kvitantsii 123 ربط الفاتورة بالإيصال 123 'iirfaq qayimat alshahn balfatwr 123 रसीद पर चालान बांधना 123 raseed par chaalaan baandhana 123 ਚਲਾਨ ਨੂੰ ਰਸੀਦ ਤੇ ਬੰਨ੍ਹਣਾ 123 calāna nū rasīda tē banhaṇā 123 চালানটি প্রাপ্তির সাথে আবদ্ধ করা 123 cālānaṭi prāptira sāthē ābad'dha karā 123 請求書を領収書にバインドする 127 請求書  領収書  バインド する 125 せいきゅうしょ  りょうしゅうしょ  ばいんど する 125 seikyūsho o ryōshūsho ni baindo suru        
    124 Joindre la liste d'expédition à la facture 124 bǎ fā huò qīngdān dìng dào fāpiào shàng 124 把发货清单订到发票上 124   124 把发清单订到发票上 124 Attach the shipping list to the invoice 124 Anexe a lista de envio à fatura 124 Adjunte la lista de envío a la factura 124 Fügen Sie der Rechnung die Versandliste bei 124 Dołącz listę wysyłkową do faktury 124 Прикрепите транспортную накладную к счету 124 Prikrepite transportnuyu nakladnuyu k schetu 124 إرفاق قائمة الشحن بالفاتورة 124 tartib 124 चालान के लिए शिपिंग सूची संलग्न करें 124 chaalaan ke lie shiping soochee sanlagn karen 124 ਇਨਵੌਇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਿਪਿੰਗ ਦੀ ਸੂਚੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ 124 inavau'isa vica śipiga dī sūcī śāmala karō 124 চালানের সাথে শিপিংয়ের তালিকা সংযুক্ত করুন 124 cālānēra sāthē śipinẏēra tālikā sanyukta karuna 124 出荷リストを請求書に添付します 128 出荷 リスト  請求書  添付 します 126 しゅっか リスト  せいきゅうしょ  てんぷ します 126 shukka risuto o seikyūsho ni tenpu shimasu        
    125 Ordre 125 dìng 125 125   125 125 Order 125 Pedido 125 Pedido 125 Auftrag 125 Zamówienie 125 Заказ 125 Zakaz 125 ترتيب 125 fi 125 गण 125 gan 125 ਆਰਡਰ 125 āraḍara 125 অর্ডার 125 arḍāra 125 注文 129 注文 127 ちゅうもん 127 chūmon        
    126 dans 126 zài 126 126   126 126 in 126 dentro 126 en 126 im 126 w 126 в 126 v 126 في 126 min eind 126 में 126 mein 126 ਵਿੱਚ 126 vica 126 ভিতরে 126 bhitarē 126 130  から 128  から 128 ni kara        
    127 De 127 127 127   127 127 From 127 A partir de 127 De 127 Von 127 Z 127 Из 127 Iz 127 من عند 127 taslut 127 से 127 se 127 ਤੋਂ 127 tōṁ 127 থেকে 127 thēkē 127 から 131                  
    128 Hangar 128 shě 128 128   128 128 Shed 128 Cabana 128 Cobertizo 128 Schuppen 128 Budka 128 Сбрасывать 128 Sbrasyvat' 128 تسلط 128 'iiedad 128 बहाना 128 bahaana 128 ਸ਼ੈੱਡ 128 śaiḍa 128 শেড 128 śēḍa 128 小屋 132 小屋 129 こや 129 koya        
    129 Préparer 129 bèi 129 129   129 129 Prepare 129 Preparar 129 Preparar 129 Bereiten 129 Przygotować 129 Подготовить 129 Podgotovit' 129 إعداد 129 tartib 129 तैयार 129 taiyaar 129 ਤਿਆਰ ਕਰੋ 129 ti'āra karō 129 প্রস্তুত করা 129 prastuta karā 129 準備する 133 準備 する 130 じゅんび する 130 junbi suru        
    130 Ordre 130 dìng 130 130   130 130 Order 130 Pedido 130 Pedido 130 Auftrag 130 Zamówienie 130 Заказ 130 Zakaz 130 ترتيب 130 qus almatar 130 गण 130 gan 130 ਆਰਡਰ 130 āraḍara 130 অর্ডার 130 arḍāra 130 注文 134 注文 131 ちゅうもん 131 chūmon        
    131 arc-en-ciel 131 hóng 131 131 131 131 rainbow 131 arco-íris 131 arcoíris 131 Regenbogen 131 tęcza 131 радуга 131 raduga 131 قوس المطر 131 qum bitadbis alfaturat wal'iisal meana 131 इंद्रधनुष 131 indradhanush 131 ਸਤਰੰਗੀ 131 sataragī 131 রংধনু 131 randhanu 131 135 132 にじ 132 niji
    132 Agrafez la facture et le reçu ensemble 132 yīqǐ zhuāngdìng fāpiào hé shōujù 132 一起装订发票和收据 132 132 Staple the invoice and the receipt together 132 Staple the invoice and the receipt together 132 Grampeie a fatura e o recibo juntos 132 Engrape la factura y el recibo juntos 132 Heften Sie die Rechnung und die Quittung zusammen 132 Zszyj razem fakturę i paragon 132 Скрепите счет-фактуру и квитанцию ​​вместе 132 Skrepite schet-fakturu i kvitantsiyu ​​vmeste 132 قم بتدبيس الفاتورة والإيصال معًا 132 arbt qayimat alshahn walfaturat meana 132 चालान और रसीद को एक साथ रखें 132 chaalaan aur raseed ko ek saath rakhen 132 ਚਲਾਨ ਅਤੇ ਰਸੀਦ ਇਕੱਠੇ ਰੱਖੋ 132 calāna atē rasīda ikaṭhē rakhō 132 চালান এবং রসিদ একসাথে প্রধান 132 cālāna ēbaṁ rasida ēkasāthē pradhāna 132 請求書と領収書を一緒にホチキス止めします 136 請求書  領収書  一緒  ホチキス 止め します 133 せいきゅうしょ  りょうしゅうしょ  いっしょ  ホチキス とめ します 133 seikyūsho to ryōshūsho o issho ni hochikisu tome shimasu
    133 Stap la liste d'expédition et la facture ensemble 133 bǎ fā huò qīngdān hé fāpiào dìng zài yīqǐ 133 把发货清单和发票订在一起 133   133 把发清单和发票订在一起 133 Stap the shipping list and invoice together 133 Junte a lista de envio e a fatura 133 Selle la lista de envío y la factura juntas 133 Stapeln Sie die Versandliste und die Rechnung zusammen 133 Zszyj listę wysyłkową i fakturę razem 133 Скрепите отгрузочную ведомость и счет-фактуру 133 Skrepite otgruzochnuyu vedomost' i schet-fakturu 133 اربط قائمة الشحن والفاتورة معًا 133 nizam ghidhayiy 'asasiin 133 शिपिंग सूची को स्टैप करें और एक साथ चालान करें 133 shiping soochee ko staip karen aur ek saath chaalaan karen 133 ਸਮੁੰਦਰੀ ਜ਼ਹਾਜ਼ ਦੀ ਸੂਚੀ ਅਤੇ ਚਲਾਨ ਇਕੱਠੇ ਰਹੋ 133 samudarī zahāza dī sūcī atē calāna ikaṭhē rahō 133 শিপিং তালিকাটি স্ট্যাপ করুন এবং একসাথে চালান 133 śipiṁ tālikāṭi sṭyāpa karuna ēbaṁ ēkasāthē cālāna 133 配送リストと請求書を一緒に貼り付けます 137 配送 リスト  請求書  一緒  貼り 付けます 134 はいそう リスト  せいきゅうしょ  いっしょ  はり つけます 134 haisō risuto to seikyūsho o issho ni hari tsukemasu        
    134 aliment de base 134 zhǔshí 134 主食 134 134 staple diet  134 staple diet 134 dieta básica 134 dieta básica 134 Grundnahrungsmittel 134 dieta podstawowa 134 основная диета 134 osnovnaya diyeta 134 نظام غذائي أساسي 134 (mn shay') 134 आहार प्रधान 134 aahaar pradhaan 134 ਮੁੱਖ ਖੁਰਾਕ 134 mukha khurāka 134 প্রধানতম খাদ্য 134 pradhānatama khādya 134 主食 138 主食 135 しゅしょく 135 shushoku
    135  (de qc) 135  (mǒu wù) 135  (某物) 135 135  (of sth) 135  (of sth) 135  (de sth) 135  (de algo) 135  (von etw) 135  (z czegoś) 135  (из-за чего) 135  (iz-za chego) 135  (من شيء) 135 altaeam aldhy yakulah al'iinsan 'aw alhayawan bishakl tabieiin 135  (sth का) 135  (sth ka) 135  (sth ਦੇ) 135  (sth dē) 135  (স্ট্যাচ) 135  (sṭyāca) 135  (sthの) 139 ( sth  ) 136 ( sth  ) 136 ( sth no )
    136  la nourriture qu'une personne ou un animal mange normalement 136  rén huò dòngwù tōngcháng chī de shíwù 136  人或动物通常吃的食物 136 136  the food that a person or an animal normally eats 136  the food that a person or an animal normally eats 136  a comida que uma pessoa ou um animal normalmente come 136  la comida que normalmente come una persona o un animal 136  das Essen, das eine Person oder ein Tier normalerweise isst 136  żywność, którą normalnie spożywa osoba lub zwierzę 136  пища, которую обычно ест человек или животное 136  pishcha, kotoruyu obychno yest chelovek ili zhivotnoye 136  الطعام الذي يأكله الإنسان أو الحيوان بشكل طبيعي 136 al'ateimat alty yakuluha al'iinsan 'aw alhayawanat bishakl shayie 136  वह भोजन जिसे कोई व्यक्ति या जानवर सामान्य रूप से खाता है 136  vah bhojan jise koee vyakti ya jaanavar saamaany roop se khaata hai 136  ਉਹ ਭੋਜਨ ਜੋ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਇੱਕ ਜਾਨਵਰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਖਾਂਦਾ ਹੈ 136  uha bhōjana jō ika vi'akatī jāṁ ika jānavara āma taura tē khāndā hai 136  একজন ব্যক্তি বা প্রাণী সাধারণত যে খাবার খান 136  ēkajana byakti bā prāṇī sādhāraṇata yē khābāra khāna 136  人や動物が通常食べる食べ物 140   動物  通常 食べる 食べ物 137 ひと  どうぶつ  つうじょう たべる たべもの 137 hito ya dōbutsu ga tsūjō taberu tabemono
    137 Aliments couramment consommés par les humains ou les animaux 137 rén huò dòngwù tōngcháng chī de shíwù 137 人或动物通常吃的食物 137   137 人或动物通常吃的食物 137 Foods commonly eaten by humans or animals 137 Alimentos comumente consumidos por humanos ou animais 137 Alimentos comúnmente consumidos por humanos o animales 137 Lebensmittel, die üblicherweise von Menschen oder Tieren gegessen werden 137 Pokarmy powszechnie spożywane przez ludzi lub zwierzęta 137 Продукты, которые обычно едят люди или животные 137 Produkty, kotoryye obychno yedyat lyudi ili zhivotnyye 137 الأطعمة التي يأكلها الإنسان أو الحيوانات بشكل شائع 137 alghidha' alrayiysiu (lshakhs 'aw haywan) 137 आमतौर पर मनुष्य या जानवरों द्वारा खाया जाने वाला खाद्य पदार्थ 137 aamataur par manushy ya jaanavaron dvaara khaaya jaane vaala khaady padaarth 137 ਭੋਜਨ ਮਨੁੱਖਾਂ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਖਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 137 bhōjana manukhāṁ jāṁ jānavarāṁ du'ārā āma taura tē khā'ē jāndē hana 137 খাবারগুলি সাধারণত মানুষ বা প্রাণী দ্বারা খাওয়া হয় 137 khābāraguli sādhāraṇata mānuṣa bā prāṇī dbārā khā'ōẏā haẏa 137 人間や動物がよく食べる食品 141 人間  動物  よく 食べる 食品 138 にんげん  どうぶつ  よく たべる しょくひん 138 ningen ya dōbutsu ga yoku taberu shokuhin        
    138 Aliment principal (d'une personne ou d'un animal) 138 (mǒu rén huò dòngwù de) zhǔyào shíwù 138 (某人或动物的)主要食物 138   138 (某人或动物的)主要食物 138 Main food (of a person or animal) 138 Alimento principal (de uma pessoa ou animal) 138 Alimento principal (de una persona o animal) 138 Hauptnahrungsmittel (einer Person oder eines Tieres) 138 Główne pożywienie (dla osoby lub zwierzęcia) 138 Основная еда (человека или животного) 138 Osnovnaya yeda (cheloveka ili zhivotnogo) 138 الغذاء الرئيسي (لشخص أو حيوان) 138 yulad 138 मुख्य भोजन (किसी व्यक्ति या जानवर का) 138 mukhy bhojan (kisee vyakti ya jaanavar ka) 138 ਮੁੱਖ ਭੋਜਨ (ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰ ਦਾ) 138 mukha bhōjana (kisē vi'akatī jāṁ jānavara dā) 138 প্রধান খাদ্য (ব্যক্তি বা প্রাণীর) 138 pradhāna khādya (byakti bā prāṇīra) 138 (人または動物の)主な食品 142 (  または 動物  ) 主な 食品 139 ( ひと または どうぶつ  ) おもな しょくひん 139 ( hito mataha dōbutsu no ) omona shokuhin        
    139 Donner naissance 139 shēng 139 139   139 139 Give birth 139 Dar à luz 139 Dar a luz 139 Gebären 139 Urodzić 139 Рожать 139 Rozhat' 139 يولد 139 alribu 139 जन्म देना 139 janm dena 139 ਜਨਮ ਦੇਣ 139 janama dēṇa 139 প্রসব করা 139 prasaba karā 139 出産 143 出産 140 しゅっさん 140 shussan        
    140 le Seigneur 140 zhǔ 140 140   140 140 the Lord 140 o Senhor 140 El Señor 140 der Herr 140 Pan 140 Бог 140 Bog 140 الرب 140 nizam ghidhayiy 'asasiun min alluhum walbatatis 140 भगवान 140 bhagavaan 140 ਪਰਮਾਤਮਾ 140 paramātamā 140 প্রভু 140 prabhu 140 ザ・ロード 144 ザ・ロード 141 ざ ろうど 141 za rōdo        
    141 un régime alimentaire de base composé de viande et de pommes de terre 141 ròu hé tǔdòu de zhǔshí 141 肉和土豆的主食 141 141 a staple diet of  meat and potatoes 141 a staple diet of meat and potatoes 141 uma dieta básica de carne e batatas 141 una dieta básica de carne y patatas 141 eine Grundnahrungsmittel aus Fleisch und Kartoffeln 141 podstawowa dieta składająca się z mięsa i ziemniaków 141 основной продукт питания из мяса и картофеля 141 osnovnoy produkt pitaniya iz myasa i kartofelya 141 نظام غذائي أساسي من اللحوم والبطاطس 141 khudh alluhum walbatatis kaghidha' rayiysiun 141 मांस और आलू का मुख्य आहार 141 maans aur aaloo ka mukhy aahaar 141 ਮਾਸ ਅਤੇ ਆਲੂ ਦੀ ਇੱਕ ਮੁੱਖ ਖੁਰਾਕ 141 māsa atē ālū dī ika mukha khurāka 141 মাংস এবং আলু একটি প্রধান খাদ্য 141 mānsa ēbaṁ ālu ēkaṭi pradhāna khādya 141 肉とジャガイモの主食 145   ジャガイモ  主食 142 にく  ジャガイモ  しゅしょく 142 niku to jagaimo no shushoku
    142  Prenez la viande et les pommes de terre comme aliment principal 142  yǐ ròu hé tǔdòu zuòwéi zhǔyào shíwù 142  以肉和土豆作为主要食物 142   142  以肉和土豆作为主要食物 142  Take meat and potatoes as the main food 142  Tome a carne e as batatas como alimento principal 142  Toma carne y papas como alimento principal. 142  Nehmen Sie Fleisch und Kartoffeln als Hauptnahrungsmittel 142  Jako główne pożywienie weź mięso i ziemniaki 142  В качестве основной пищи возьмите мясо и картофель. 142  V kachestve osnovnoy pishchi voz'mite myaso i kartofel'. 142  خذ اللحوم والبطاطس كغذاء رئيسي 142 alribu 142  मुख्य भोजन के रूप में मांस और आलू लें 142  mukhy bhojan ke roop mein maans aur aaloo len 142  ਮਾਸ ਅਤੇ ਆਲੂ ਨੂੰ ਮੁੱਖ ਭੋਜਨ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਓ 142  māsa atē ālū nū mukha bhōjana dē taura tē la'ō 142  মাংস এবং আলু প্রধান খাদ্য হিসাবে গ্রহণ করুন 142  mānsa ēbaṁ ālu pradhāna khādya hisābē grahaṇa karuna 142  肉とじゃがいもを主食とする 146   じゃがいも  主食  する 143 にく  じゃがいも  しゅしょく  する 143 niku to jagaimo o shushoku to suru        
    143 le Seigneur 143 zhǔ 143 143   143 143 the Lord 143 o Senhor 143 El Señor 143 der Herr 143 Pan 143 Бог 143 Bog 143 الرب 143 yshm 143 भगवान 143 bhagavaan 143 ਪਰਮਾਤਮਾ 143 paramātamā 143 প্রভু 143 prabhu 143 ザ・ロード 147 ザ・ロード 144 ざ ろうど 144 za rōdo        
    144 jade 144 144 144   144 144 jade 144 jade 144 jade 144 Jade 144 jadeit 144 нефрит 144 nefrit 144 يشم 144 alkhayzaran hu alnizam alghidhayiyu al'asasiu lilbanida 144 जेड 144 jed 144 ਜੈਡ 144 jaiḍa 144 জেড 144 jēḍa 144 翡翠 148 翡翠 145 ひすい 145 hisui        
    145 Le bambou est l’aliment de base du panda 145 zhú shì xióngmāo de zhǔyào yǐnshí 145 竹是熊猫的主要饮食 145 145 Bamboo is the panda’s staple diet 145 Bamboo is the panda’s staple diet 145 Bambu é a dieta básica do panda 145 El bambú es la dieta básica del panda 145 Bambus ist das Grundnahrungsmittel des Pandas 145 Bambus to podstawowa dieta pandy 145 Бамбук - основной продукт питания панды 145 Bambuk - osnovnoy produkt pitaniya pandy 145 الخيزران هو النظام الغذائي الأساسي للباندا 145 alghidha' al'asasiu lilbanida aleimlaqat hu alkhayzaran 145 बांस पांडा का मुख्य आहार है 145 baans paanda ka mukhy aahaar hai 145 ਬਾਂਸ ਪਾਂਡਾ ਦੀ ਮੁੱਖ ਖੁਰਾਕ ਹੈ 145 bānsa pāṇḍā dī mukha khurāka hai 145 বাঁশ হ'ল পান্ডার প্রধান খাদ্য 145 bām̐śa ha'la pānḍāra pradhāna khādya 145 竹はパンダの主食です 149   パンダ  主食です 146 たけ  パンダ  しゅしょくです 146 take wa panda no shushokudesu
    146 La nourriture de base des pandas géants est le bambou 146 dà xióngmāo de jīběn shíwù shì zhúzi 146 大熊猫的基本食物是竹子 146   146 大熊的基本食物是竹子 146 The basic food of giant pandas is bamboo 146 A comida básica dos pandas gigantes é o bambu 146 El alimento básico de los pandas gigantes es el bambú. 146 Die Grundnahrung von Riesenpandas ist Bambus 146 Podstawowym pożywieniem pand olbrzymich jest bambus 146 Основная еда гигантских панд - бамбук. 146 Osnovnaya yeda gigantskikh pand - bambuk. 146 الغذاء الأساسي للباندا العملاقة هو الخيزران 146 shay' yustakhdam bikathra 146 विशाल पांडा का मूल भोजन बाँस है 146 vishaal paanda ka mool bhojan baans hai 146 ਵਿਸ਼ਾਲ ਪਾਂਡਿਆਂ ਦਾ ਮੁੱ foodਲਾ ਭੋਜਨ ਬਾਂਸ ਹੈ 146 viśāla pāṇḍi'āṁ dā mu foodlā bhōjana bānsa hai 146 জায়ান্ট পান্ডার মূল খাবার হ'ল বাঁশ 146 jāẏānṭa pānḍāra mūla khābāra ha'la bām̐śa 146 ジャイアントパンダの基本的な食べ物は竹です 150 ジャイアントパンダ  基本 的な 食べ物  竹です 147 ジャイアントパンダ  きほん てきな たべもの  たけです 147 jaiantopanda no kihon tekina tabemono wa takedesu        
    147 quelque chose qui est beaucoup utilisé 147 jīngcháng shǐyòng de dōngxī 147 经常使用的东西 147   147 something that is used a lot 147 something that is used a lot 147 algo que é muito usado 147 algo que se usa mucho 147 etwas, das viel benutzt wird 147 coś, co jest często używane 147 то, что часто используется 147 to, chto chasto ispol'zuyetsya 147 شيء يستخدم بكثرة 147 al'ashya' almustakhdimat bikathra 147 कुछ ऐसा जो बहुत उपयोग किया जाता है 147 kuchh aisa jo bahut upayog kiya jaata hai 147 ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਜਿਸਦੀ ਬਹੁਤ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 147 kō'ī cīza jisadī bahuta varatōṁ kītī jāndī hai 147 এমন কিছু যা প্রচুর ব্যবহৃত হয় 147 ēmana kichu yā pracura byabahr̥ta haẏa 147 よく使われるもの 151 よく 使われる もの 148 よく つかわれる もの 148 yoku tsukawareru mono        
    148 Choses fréquemment utilisées 148 jīngcháng shǐyòng de dōngxī 148 经常使用的东西 148   148 经常使用的东西 148 Frequently used things 148 Coisas usadas com frequência 148 Cosas de uso frecuente 148 Häufig verwendete Dinge 148 Często używane rzeczy 148 Часто используемые вещи 148 Chasto ispol'zuyemyye veshchi 148 الأشياء المستخدمة بكثرة 148 wajubat matbukhat fi almanzil ; almuhtawaa alrayiysii ; alturuq almuetada 148 अक्सर इस्तेमाल की जाने वाली चीजें 148 aksar istemaal kee jaane vaalee cheejen 148 ਅਕਸਰ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ 148 akasara varatī'āṁ jāndī'āṁ cīzāṁ 148 ঘন ঘন ব্যবহৃত জিনিস 148 ghana ghana byabahr̥ta jinisa 148 よく使うもの 152 よく 使う もの 149 よく つかう もの 149 yoku tsukau mono        
    149  Repas maison; contenu principal; méthodes habituelles 149  jiāchángbiànfàn; zhǔyào nèiróng; guànyòng shǒuduàn 149  家常便饭;主要内容;惯用手段  149   149  家常便;主要内容;惯用手段 149  Home-cooked meal; main content; customary methods 149  Refeição caseira; conteúdo principal; métodos habituais 149  Comida casera; contenido principal; métodos habituales 149  Hausgemachtes Essen, Hauptinhalt, übliche Methoden 149  Domowy posiłek; główna treść; zwyczajowe metody 149  Блюда домашнего приготовления; основное содержание; традиционные методы 149  Blyuda domashnego prigotovleniya; osnovnoye soderzhaniye; traditsionnyye metody 149  وجبة مطبوخة في المنزل ؛ المحتوى الرئيسي ؛ الطرق المعتادة 149 Afficher moins 149  घर का बना भोजन; मुख्य सामग्री; प्रथागत विधियाँ 149  ghar ka bana bhojan; mukhy saamagree; prathaagat vidhiyaan 149  ਘਰ-ਪਕਾਇਆ ਖਾਣਾ; ਮੁੱਖ ਸਮੱਗਰੀ; ਰਿਵਾਇਤੀ methodsੰਗ 149  ghara-pakā'i'ā khāṇā; mukha samagarī; rivā'itī methodsga 149  বাড়িতে রান্না করা খাবার; মূল সামগ্রী; প্রথাগত পদ্ধতি 149  bāṛitē rānnā karā khābāra; mūla sāmagrī; prathāgata pad'dhati 149  家庭料理;主な内容;慣習的な方法 153 家庭 料理 ; 主な 内容 ; 慣習 的な 方法 150 かてい りょうり ; おもな ないよう ; かんしゅう てきな ほうほう 150 katei ryōri ; omona naiyō ; kanshū tekina hōhō        
    150 Gui 150 Guī 150 150   150 150 Gui 150 Gui 150 Gui 150 Gui 150 Gui 150 Gui 150 Gui 150 غوي 150 ghawiun 150 जीयूआई 150 jeeyooaee 150 ਗੁਇ 150 Gu'i 150 গুই 150 Gu'i 150 Gui 154 Gui 151 ぐい 151 Gui        
    151 Le sexe et la violence semblent être le régime de base des dramatiques télévisées. 151 xìng hé bàolì sìhū shì diànshìjù de zhǔyào yǐnshí. 151 性和暴力似乎是电视剧的主要饮食。 151 151 Sex and violence seem to be the staple diet of television drama. 151 Sex and violence seem to be the staple diet of television drama. 151 Sexo e violência parecem ser a dieta básica do drama da televisão. 151 El sexo y la violencia parecen ser la dieta básica del drama televisivo. 151 Sex und Gewalt scheinen die Grundnahrungsmittel des Fernsehdramas zu sein. 151 Seks i przemoc wydają się być podstawową dietą dramatów telewizyjnych. 151 Секс и насилие, кажется, являются основными продуктами телесериала. 151 Seks i nasiliye, kazhetsya, yavlyayutsya osnovnymi produktami teleseriala. 151 يبدو أن الجنس والعنف هما النظام الغذائي الأساسي في الدراما التلفزيونية. 151 ybdw 'ana aljins waleunf huma alnizam alghadhayiyu al'asasiu fi aldiramia altilfizyuniat. 151 सेक्स और हिंसा टेलीविज़न नाटक का मुख्य आहार प्रतीत होते हैं। 151 seks aur hinsa teleevizan naatak ka mukhy aahaar prateet hote hain. 151 ਸੈਕਸ ਅਤੇ ਹਿੰਸਾ ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਨਾਟਕ ਦੀ ਮੁੱਖ ਖੁਰਾਕ ਜਾਪਦੀ ਹੈ. 151 saikasa atē hisā ṭailīvīzana nāṭaka dī mukha khurāka jāpadī hai. 151 যৌনতা ও সহিংসতা টেলিভিশন নাটকের প্রধান খাদ্য বলে মনে হয়। 151 yaunatā ō sahinsatā ṭēlibhiśana nāṭakēra pradhāna khādya balē manē haẏa. 151 セックスと暴力はテレビドラマの主食のようです。 155 セックス  暴力  テレビ ドラマ  主食  ようです 。 152 セックス  ぼうりょく  テレビ ドラマ  しゅしょく  ようです 。 152 sekkusu to bōryoku wa terebi dorama no shushoku no yōdesu .
    152 Le sexe et la violence semblent indissociables des drames télévisés 152 Xìng hé bàolì hǎoxiàng shì diànshìjù lì bù kāi de nèiróng 152 性和暴力好像是电视剧离不开的内容 152   152 性和暴力好像是电视剧离不开的内容 152 Sex and violence seem to be inseparable from TV dramas 152 Sexo e violência parecem inseparáveis ​​dos dramas da TV 152 El sexo y la violencia parecen ser inseparables de los dramas televisivos 152 Sex und Gewalt scheinen untrennbar mit TV-Dramen verbunden zu sein 152 Seks i przemoc wydają się być nierozerwalnie związane z serialami telewizyjnymi 152 Секс и насилие неотделимы от телесериалов 152 Seks i nasiliye neotdelimy ot teleserialov 152 يبدو أن الجنس والعنف لا ينفصلان عن الدراما التلفزيونية 152 ybdw 'ana aljins waleunf la yanfasilan ean aldirama altilfizyunia 152 सेक्स और हिंसा टीवी नाटकों से अविभाज्य लगते हैं 152 seks aur hinsa teevee naatakon se avibhaajy lagate hain 152 ਸੈਕਸ ਅਤੇ ਹਿੰਸਾ ਟੀਵੀ ਡਰਾਮਾਂ ਤੋਂ ਵੱਖਰੀ ਜਾਪਦੀ ਹੈ 152 Saikasa atē hisā ṭīvī ḍarāmāṁ tōṁ vakharī jāpadī hai 152 যৌনতা ও সহিংসতা টিভি নাটকগুলি থেকে অবিচ্ছেদ্য বলে মনে হচ্ছে 152 Yaunatā ō sahinsatā ṭibhi nāṭakaguli thēkē abicchēdya balē manē hacchē 152 セックスと暴力はテレビドラマと切り離せないようです 156 セックス  暴力  テレビ ドラマ  切り離せない ようです 153 セックス  ぼうりょく  テレビ ドラマ  きりはなせない ようです 153 sekkusu to bōryoku wa terebi dorama to kirihanasenai yōdesu        
    153 agrafeuse 153 dìng shū jī 153 钉书机 153 153 staple gun  153 staple gun 153 pistola de grampo 153 grapadora 153 Tacker 153 zszywacz 153 степлер 153 stepler 153 بندقية التيلة 153 bunduqiat altiyla 153 स्टेपल गन 153 stepal gan 153 ਮੁੱਖ ਬੰਦੂਕ 153 mukha badūka 153 প্রধান বন্দুক 153 pradhāna banduka 153 ホチキス 157 ホチキス 紙   など  固定 する 装置 。 154 ホチキス し  かべ など  こてい する そうち 。 154 hochikisu shi o kabe nado ni kotei suru sōchi .
    154  un dispositif de fixation du papier aux murs, etc. 154  yòng yú jiāng zhǐzhāng gùdìng dào qiángbì děng de zhuāngzhì. 154  用于将纸张固定到墙壁等的装置。 154 154  a device for fixing paper to walls, etc. 154  a device for fixing paper to walls, etc. 154  um dispositivo para fixar papel em paredes, etc. 154  un dispositivo para fijar papel a las paredes, etc. 154  eine Vorrichtung zum Befestigen von Papier an Wänden usw. 154  urządzenie do mocowania papieru do ścian itp. 154  приспособление для крепления бумаги к стенам и т. д. 154  prisposobleniye dlya krepleniya bumagi k stenam i t. d. 154  جهاز لتثبيت الورق على الجدران ، إلخ. 154 jihaz litathbiat alwrq ealaa aljudran , 'iilkh. 154  दीवारों को कागज फिक्स करने के लिए एक उपकरण, आदि। 154  deevaaron ko kaagaj phiks karane ke lie ek upakaran, aadi. 154  ਕਾਗਜ਼ ਨੂੰ ਦੀਵਾਰਾਂ 'ਤੇ ਫਿਕਸ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕ ਉਪਕਰਣ, ਆਦਿ. 154  kāgaza nū dīvārāṁ'tē phikasa karana la'ī ika upakaraṇa, ādi. 154  দেয়াল ইত্যাদিতে কাগজ ঠিক করার জন্য একটি ডিভাইস 154  dēẏāla ityāditē kāgaja ṭhika karāra jan'ya ēkaṭi ḍibhā'isa 154  紙を壁などに固定する装置。 158      
    155 utilisant 155 Shǐyòng 155 使用 155   155 using 155 using 155 usando 155 utilizando 155 mit 155 za pomocą 155 с использованием 155 s ispol'zovaniyem 155 استخدام 155 aistikhdam 155 का उपयोग करते हुए 155 ka upayog karate hue 155 ਵਰਤ 155 Varata 155 ব্যবহার 155 byabahāra 155 を使用して 159  使用 して 155  しよう して 155 o shiyō shite        
    156 agrafes 156 dìng shū dīng 156 订书钉 156   156 staples 156 staples 156 grampos 156 grapas 156 Heftklammern 156 zszywki 156 скобы 156 skoby 156 مشبك الورق 156 mashbik alwrq 156 स्टेपल्स 156 stepals 156 ਸਟੈਪਲਜ਼ 156 saṭaipalaza 156 স্ট্যাপলস 156 sṭyāpalasa 156 ステープル 160 ステープル 156 すてえぷる 156 sutēpuru        
    157 Cloueuse, cloueuse (pour clouer du papier peint, etc.) 157 dīng qiāng, dìng dīng qì (dīng bìzhǐ děng yòng) 157 钉枪,钉钉器(钉壁纸等用) 157   157 钉枪,钉钉器(钉壁纸等用) 157 Nailer, nailer (for nailing wallpaper, etc.) 157 Nailer, pregador (para pregar papel de parede, etc.) 157 Clavadora, clavadora (para clavar papel tapiz, etc.) 157 Nagler, Nagler (zum Nageln von Tapeten usw.) 157 Gwoździarka, gwoździarka (do przybijania tapet itp.) 157 Гвоздезабиватель, гвоздезабиватель (для приклеивания обоев и т. 157 Gvozdezabivatel', gvozdezabivatel' (dlya prikleivaniya oboyev i t. 157 جهاز تثبيت المسامير ، جهاز تثبيت المسامير (لتسمير ورق الحائط ، وما إلى ذلك) 157 jihaz tathbit almasamir , jihaz tathbit almasamir (ltasmir waraq alhayit , wama 'iilaa dhlk) 157 नेलर, नेलर (नेलिंग वॉलपेपर के लिए, आदि) 157 nelar, nelar (neling volapepar ke lie, aadi) 157 ਨਾਈਲਰ, ਨਾਈਲਰ (ਵਾਲਿੰਗ ਵਾਲਪੇਪਰ, ਆਦਿ ਲਈ) 157 nā'īlara, nā'īlara (vāliga vālapēpara, ādi la'ī) 157 নাইলার, নাইলার (পেরেক ওয়ালপেপার ইত্যাদির জন্য) 157 nā'ilāra, nā'ilāra (pērēka ōẏālapēpāra ityādira jan'ya) 157 釘打機、釘打機(壁紙などを釘付けするため) 161 釘打機 、 釘打機 ( 壁紙 など  釘付け する ため ) 157 くぎだき 、 くぎだき ( かべがみ など  くぎずけ する ため ) 157 kugidaki , kugidaki ( kabegami nado o kugizuke suru tame )        
    158  agrafeuse 158  dìng shū jī 158  订书机 158   158  stapler  158  stapler 158  agrafador 158  engrapadora 158  Hefter 158  zszywacz 158  степлер 158  stepler 158  كابسة ورق 158 kabisat waraq 158  ऊन बेचनेवाला 158  oon bechanevaala 158  ਸਟੈਪਲਰ 158  saṭaipalara 158  স্ট্যাপলার 158  sṭyāpalāra 158  ホッチキス 162 ホッチキス 紙 など  ホッチキス  入れる ため  小さな 装置 。 158 ホッチキス し など  ホッチキス  いれる ため  ちいさな そうち 。 158 hocchikisu shi nado ni hocchikisu o ireru tame no chīsana sōchi .        
    159 un petit appareil utilisé pour mettre des agrafes dans du papier, etc. 159 yòng yú jiāng dìng shū dìng dīng rù zhǐzhāng děng de xiǎoxíng zhuāngzhì. 159 用于将订书钉钉入纸张等的小型装置。 159   159 a small device used for putting staples into paper, etc. 159 a small device used for putting staples into paper, etc. 159 um pequeno dispositivo usado para colocar grampos em papel, etc. 159 un pequeño dispositivo que se utiliza para colocar grapas en papel, etc. 159 ein kleines Gerät zum Einlegen von Heftklammern in Papier usw. 159 małe urządzenie służące do wkładania zszywek do papieru itp. 159 небольшое устройство, используемое для наклеивания скобок на бумагу и т. д. 159 nebol'shoye ustroystvo, ispol'zuyemoye dlya nakleivaniya skobok na bumagu i t. d. 159 جهاز صغير يستخدم لوضع الدبابيس في الورق ، إلخ. 159 jihaz saghir yustakhdam liwade aldababis fi alwrq , 'iilkh. 159 स्टेपल को कागज आदि में डालने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला एक छोटा उपकरण। 159 stepal ko kaagaj aadi mein daalane ke lie istemaal kiya jaane vaala ek chhota upakaran. 159 ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਉਪਕਰਣ ਜੋ ਸਟੈਪਲ ਨੂੰ ਕਾਗਜ਼ ਵਿੱਚ ਪਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਆਦਿ. 159 ika chōṭā jihā upakaraṇa jō saṭaipala nū kāgaza vica pā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai, ādi. 159 কাগজ ইত্যাদিতে স্ট্যাপলস রাখার জন্য ব্যবহৃত একটি ছোট ডিভাইস 159 kāgaja ityāditē sṭyāpalasa rākhāra jan'ya byabahr̥ta ēkaṭi chōṭa ḍibhā'isa 159 紙などにホッチキスを入れるための小さな装置。 163                  
    160 agrafeuse 160 Dìng shū jī 160 订书机 160   160 订书机 160 stapler 160 agrafador 160 engrapadora 160 Hefter 160 zszywacz 160 степлер 160 stepler 160 كابسة ورق 160 kabisat waraq 160 ऊन बेचनेवाला 160 oon bechanevaala 160 ਸਟੈਪਲਰ 160 Saṭaipalara 160 স্ট্যাপলার 160 sṭyāpalāra 160 ホッチキス 164 ホッチキス 159 ホッチキス 159 hocchikisu        
    161 Photo 161 túpiàn 161 图片 161 161 Picture 161 Picture 161 Foto 161 Imagen 161 Bild 161 Obrazek 161 Картина 161 Kartina 161 صورة 161 sura 161 चित्र 161 chitr 161 ਤਸਵੀਰ 161 tasavīra 161 ছবি 161 chabi 161 画像 165 画像 160 がぞう 160 gazō
    162 Stationnaire 162 gùdìng shì 162 固定式 162   162 Stationary 162 Stationary 162 Estacionário 162 Estacionario 162 Stationär 162 Nieruchomy 162 Стационарный 162 Statsionarnyy 162 ثابت 162 thabt 162 स्थावर 162 sthaavar 162 ਸਟੇਸ਼ਨਰੀ 162 saṭēśanarī 162 স্টেশনারি 162 sṭēśanāri 162 定常 166 定常 161 ていじょう 161 teijō        
    163  Star 163  xīngxīng 163  星星 163 163  Star 163  Star 163  Estrela 163  Estrella 163  Star 163  Gwiazda 163  Звезда 163  Zvezda 163  نجمة 163 najima 163  सितारा 163  sitaara 163  ਤਾਰਾ 163  tārā 163  তারা 163  tārā 163   167 162 ほし 162 hoshi
    164 dans le ciel 164 zài tiānkōng zhōng 164 在天空中 164 164 in sky 164 in sky 164 no céu 164 en el cielo 164 im Himmel 164 na niebie 164 в небе 164 v nebe 164 في السماء 164 fi alsama' 164 आकाश में 164 aakaash mein 164 ਅਸਮਾਨ ਵਿੱਚ 164 asamāna vica 164 আকাশে 164 ākāśē 164 空に 168 空 に 163 そら  163 sora ni
    165 ciel 165 tiānkōng 165 天空 165   165 天空 165 sky 165 céu 165 cielo 165 Himmel 165 niebo 165 небо 165 nebo 165 سماء 165 sama' 165 आकाश 165 aakaash 165 ਅਸਮਾਨ 165 asamāna 165 আকাশ 165 ākāśa 165 169 164 そら 164 sora        
    166 une grosse boule de gaz brûlant dans l'espace que nous voyons comme un point de lumière dans le ciel la nuit 166 tàikōng zhōng ránshāo de qìtǐ de dà qiú, wǒmen jiāng qí shì wéi yèwǎn tiānkōng zhōng de guāng diǎn 166 太空中燃烧的气体的大球,我们将其视为夜晚天空中的光点 166   166 a large ball of burning gas in space that we see as a point of light in the sky at night 166 a large ball of burning gas in space that we see as a point of light in the sky at night 166 uma grande bola de gás em chamas no espaço que vemos como um ponto de luz no céu à noite 166 una gran bola de gas ardiendo en el espacio que vemos como un punto de luz en el cielo por la noche 166 Ein großer Ball aus brennendem Gas im Weltraum, den wir nachts als Lichtpunkt am Himmel sehen 166 duża kula płonącego gazu w kosmosie, którą widzimy w nocy jako punkt świetlny na niebie 166 большой шар горящего газа в космосе, который мы видим в ночном небе как точку света 166 bol'shoy shar goryashchego gaza v kosmose, kotoryy my vidim v nochnom nebe kak tochku sveta 166 كرة كبيرة من الغازات المشتعلة في الفضاء نراها كنقطة ضوء في السماء بالليل 166 kurat kabirat min alghazat almushtaeilat fi alfada' naraha kanuqtat daw' fi alsama' biallayl 166 अंतरिक्ष में जलती हुई गैस की एक बड़ी गेंद जिसे हम रात में आकाश में प्रकाश के बिंदु के रूप में देखते हैं 166 antariksh mein jalatee huee gais kee ek badee gend jise ham raat mein aakaash mein prakaash ke bindu ke roop mein dekhate hain 166 ਪੁਲਾੜ ਵਿਚ ਬਲਦੀ ਹੋਈ ਗੈਸ ਦੀ ਇਕ ਵੱਡੀ ਗੇਂਦ ਜੋ ਅਸੀਂ ਰਾਤ ਨੂੰ ਅਸਮਾਨ ਵਿਚ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੇ ਬਿੰਦੂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ 166 pulāṛa vica baladī hō'ī gaisa dī ika vaḍī gēnda jō asīṁ rāta nū asamāna vica rōśanī dē bidū dē rūpa vica vēkhadē hāṁ 166 মহাকাশে জ্বলন্ত গ্যাসের একটি বড় বল যা আমরা রাতের বেলা আকাশে আলোর পয়েন্ট হিসাবে দেখি 166 mahākāśē jbalanta gyāsēra ēkaṭi baṛa bala yā āmarā rātēra bēlā ākāśē ālōra paẏēnṭa hisābē dēkhi 166 夜空の光の点として見える宇宙の燃えるガスの大きな球 170 夜空     として 見える 宇宙  燃える ガス  大きな  165 よぞら  ひかり  てん として みえる うちゅう  もえる ガス  おうきな たま 165 yozora no hikari no ten toshite mieru uchū no moeru gasu no ōkina tama        
    167 Star 167 héngxīng; xīng 167 恒星;星 167   167 恒星;星 167 Star 167 Estrela 167 Estrella 167 Star 167 Gwiazda 167 Звезда 167 Zvezda 167 نجمة 167 najima 167 सितारा 167 sitaara 167 ਤਾਰਾ 167 tārā 167 তারা 167 tārā 167 171 166 ほし 166 hoshi        
    168 Il y avait une grande lune et des centaines d'étoiles brillaient au-dessus 168 yǒu yīgè dà yuèliàng, jǐ bǎi kē xīngxīng zài tóudǐng shǎnyào 168 有一个大月亮,几百颗星星在头顶闪耀 168 168 There was a big moon and hundreds of stars were shining overhead 168 There was a big moon and hundreds of stars were shining overhead 168 Havia uma grande lua e centenas de estrelas brilhavam no céu 168 Había una gran luna y cientos de estrellas brillaban en lo alto 168 Es gab einen großen Mond und Hunderte von Sternen leuchteten über ihnen 168 Był wielki księżyc, a nad głowami świeciły setki gwiazd 168 Была большая луна и сотни звезд сияли над головой 168 Byla bol'shaya luna i sotni zvezd siyali nad golovoy 168 كان هناك قمر كبير ومئات النجوم كانت تتألق في السماء 168 kan hunak qamar kabir wamiat alnujum kanat tata'alaq fi alsama' 168 एक बड़ा चाँद था और सैकड़ों तारे उपर चमक रहे थे 168 ek bada chaand tha aur saikadon taare upar chamak rahe the 168 ਇਕ ਵੱਡਾ ਚੰਦਰਮਾ ਸੀ ਅਤੇ ਸੈਂਕੜੇ ਤਾਰੇ ਸਿਰ ਤੇ ਚਮਕ ਰਹੇ ਸਨ 168 ika vaḍā cadaramā sī atē saiṅkaṛē tārē sira tē camaka rahē sana 168 একটি বড় চাঁদ ছিল এবং কয়েকশ তারা তারা মাথার তকমা জ্বলছিল 168 ēkaṭi baṛa cām̐da chila ēbaṁ kaẏēkaśa tārā tārā māthāra takamā jbalachila 168 大きな月があり、何百もの星が頭上を輝いていました 172 大きな   あり 、       頭上  輝いていました 167 おうきな つき  あり 、 なん ひゃく   ほし  ずじょう  かがやいていました 167 ōkina tsuki ga ari , nan hyaku mo no hoshi ga zujō o kagayaiteimashita
    169 Il y a une grande lune avec des centaines d'étoiles qui brillent au-dessus 169 yǒu yīgè dà yuèliàng, jǐ bǎi kē xīngxīng zài tóudǐng shǎnyào 169 有一个大月亮,几百颗星星在头顶闪耀 169   169 有一个大月亮,几百颗星星在头顶闪耀 169 There is a big moon with hundreds of stars shining overhead 169 Há uma grande lua com centenas de estrelas brilhando no céu 169 Hay una gran luna con cientos de estrellas brillando en lo alto 169 Es gibt einen großen Mond mit Hunderten von Sternen, die über uns scheinen 169 Jest duży księżyc z setkami gwiazd świecącymi nad głowami 169 Есть большая луна с сотнями звезд, сияющих над головой 169 Yest' bol'shaya luna s sotnyami zvezd, siyayushchikh nad golovoy 169 هناك قمر كبير مع مئات النجوم الساطعة في السماء 169 hnak qamar kabir mae miat alnujum alssatieat fi alsama' 169 एक बड़ा चाँद है जिसमें सैकड़ों सितारे चमकते हैं 169 ek bada chaand hai jisamen saikadon sitaare chamakate hain 169 ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਚੰਦਰਮਾ ਹੈ ਜਿਸਦੇ ਨਾਲ ਸੈਂਕੜੇ ਤਾਰੇ ਸਿਰ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਚਮਕ ਰਹੇ ਹਨ 169 ithē ika vaḍā cadaramā hai jisadē nāla saiṅkaṛē tārē sira tōṁ upara camaka rahē hana 169 সেখানে একটি বড় চাঁদ রয়েছে যেখানে কয়েকশো তারা উপচে পড়ে আছে 169 sēkhānē ēkaṭi baṛa cām̐da raẏēchē yēkhānē kaẏēkaśō tārā upacē paṛē āchē 169 何百もの星が頭上を照らしている大きな月があります 173       頭上  照らしている 大きな   あります 168 なん ひゃく   ほし  ずじょう  てらしている おうきな つき  あります 168 nan hyaku mo no hoshi ga zujō o terashiteiru ōkina tsuki ga arimasu        
    170 Au-dessus de ma tête, il y a un rond de lune et de lune et des centaines d'étoiles scintillantes 170 tóudǐng shì yī lún chì yuè yuè hé chéng bǎi shàng qiān kē shǎnshuò de xīngxīng 170 头顶是一轮彳月月和成百上千颗闪烁的星星 170   170 头顶是一轮彳月月和成百上颗闪烁的星星 170 Above my head is a round of moon and moon and hundreds of twinkling stars 170 Acima da minha cabeça está um círculo de lua e lua e centenas de estrelas cintilantes 170 Sobre mi cabeza hay una ronda de luna y luna y cientos de estrellas titilantes 170 Über meinem Kopf befindet sich eine Runde Mond und Mond und Hunderte funkelnder Sterne 170 Nad moją głową jest okrąg księżyca i księżyca oraz setki migoczących gwiazd 170 Над моей головой круглая луна и луна и сотни мерцающих звезд 170 Nad moyey golovoy kruglaya luna i luna i sotni mertsayushchikh zvezd 170 فوق رأسي جولة من القمر والقمر ومئات من النجوم المتلألئة 170 fawq rasi jawlatan min alqamar walqamar wamiat min alnujum almutal'alia 170 मेरे सिर के ऊपर चाँद और चाँद का एक चक्कर है और सैकड़ों टिमटिमाते तारे हैं 170 mere sir ke oopar chaand aur chaand ka ek chakkar hai aur saikadon timatimaate taare hain 170 ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦੇ ਉੱਪਰ ਚੰਦਰਮਾ ਅਤੇ ਚੰਦ ਦਾ ਗੋਲ ਹੈ ਅਤੇ ਸੈਂਕੜੇ ਝਪਕਦੇ ਤਾਰੇ 170 mērē sira dē upara cadaramā atē cada dā gōla hai atē saiṅkaṛē jhapakadē tārē 170 আমার মাথার উপরে চাঁদ ও চাঁদের গোলাকার গোল এবং কয়েকশ ঝলকানি তারা রয়েছে 170 āmāra māthāra uparē cām̐da ō cām̐dēra gōlākāra gōla ēbaṁ kaẏēkaśa jhalakāni tārā raẏēchē 170 私の頭の上には月と月のラウンドと何百ものきらめく星があります 174            ラウンド    もの きらめく   あります 169 わたし  あたま  うえ   つき  つき  ラウンド  なん ひゃく もの きらめく ほし  あります 169 watashi no atama no ue ni wa tsuki to tsuki no raundo to nan hyaku mono kirameku hoshi ga arimasu        
    171 Sirius est l'étoile la plus brillante du ciel 171 tiānlángxīng shì tiānkōng zhōng zuì liàng de xīngxīng 171 天狼星是天空中最亮的星星 171 171 Sirius is the brightest star in the sky  171 Sirius is the brightest star in the sky 171 Sirius é a estrela mais brilhante do céu 171 Sirius es la estrella más brillante del cielo 171 Sirius ist der hellste Stern am Himmel 171 Syriusz to najjaśniejsza gwiazda na niebie 171 Сириус - самая яркая звезда на небе 171 Sirius - samaya yarkaya zvezda na nebe 171 سيريوس هو ألمع نجم في السماء 171 sirius hu 'almae najam fi alsama' 171 सिरियस आकाश का सबसे चमकीला तारा है 171 siriyas aakaash ka sabase chamakeela taara hai 171 ਸੀਰੀਅਸ ਅਸਮਾਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਚਮਕਦਾਰ ਤਾਰਾ ਹੈ 171 sīrī'asa asamāna dā sabha tōṁ camakadāra tārā hai 171 সিরিয়াস আকাশের সবচেয়ে উজ্জ্বল নক্ষত্র 171 siriẏāsa ākāśēra sabacēẏē ujjbala nakṣatra 171 シリウスは空で最も明るい星です 175 シリウス    最も 明るい 星です 170 シリウス  そら  もっとも あかるい ほしです 170 shiriusu wa sora de mottomo akarui hoshidesu
    172 Sirius est l'étoile la plus brillante du ciel 172 tiānlángxīng shì tiānkōng zhōng zuì liàng de yī kē xīng 172 天狼星是天空中最亮的一颗星 172   172 天狼星是天空中最亮的一颗星 172 Sirius is the brightest star in the sky 172 Sirius é a estrela mais brilhante do céu 172 Sirius es la estrella más brillante del cielo 172 Sirius ist der hellste Stern am Himmel 172 Syriusz to najjaśniejsza gwiazda na niebie 172 Сириус - самая яркая звезда на небе 172 Sirius - samaya yarkaya zvezda na nebe 172 سيريوس هو ألمع نجم في السماء 172 sirius hu 'almae najam fi alsama' 172 सिरियस आकाश का सबसे चमकीला तारा है 172 siriyas aakaash ka sabase chamakeela taara hai 172 ਸੀਰੀਅਸ ਅਸਮਾਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਚਮਕਦਾਰ ਤਾਰਾ ਹੈ 172 sīrī'asa asamāna dā sabha tōṁ camakadāra tārā hai 172 সিরিয়াস আকাশের সবচেয়ে উজ্জ্বল নক্ষত্র 172 siriẏāsa ākāśēra sabacēẏē ujjbala nakṣatra 172 シリウスは空で最も明るい星です 176 シリウス    最も 明るい 星です 171 シリウス  そら  もっとも あかるい ほしです 171 shiriusu wa sora de mottomo akarui hoshidesu        
    173 Nous avons campé sous les étoiles 173 wǒmen zài xīngkōng xià lùyíng 173 我们在星空下露营 173 173 We camped out under the stars 173 We camped out under the stars 173 Acampamos sob as estrelas 173 Acampamos bajo las estrellas 173 Wir lagerten unter dem Sternenhimmel 173 Rozbiliśmy obóz pod gwiazdami 173 Мы разбили лагерь под звездами 173 My razbili lager' pod zvezdami 173 خيمنا تحت النجوم 173 khaymana taht alnujum 173 हमने सितारों के नीचे डेरा डाला 173 hamane sitaaron ke neeche dera daala 173 ਅਸੀਂ ਤਾਰਿਆਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਡੇਰਾ ਲਾਇਆ 173 asīṁ tāri'āṁ dē hēṭhāṁ ḍērā lā'i'ā 173 আমরা তারার নীচে শিবির স্থাপন 173 āmarā tārāra nīcē śibira sthāpana 173 私たちは星空の下で野営しました 177 私たち  星空    野営 しました 172 わたしたち  ほしぞら  した  やえい しました 172 watashitachi wa hoshizora no shita de yaei shimashita
    174 Nous campons sous les étoiles 174 wǒmen zài xīngkōng xià lùyíng 174 我们在星空下露营 174   174 我们在星空下露营 174 We are camping under the stars 174 Estamos acampando sob as estrelas 174 Estamos acampando bajo las estrellas 174 Wir campen unter dem Sternenhimmel 174 Biwakujemy pod gwiazdami 174 Мы в кемпинге под звездами 174 My v kempinge pod zvezdami 174 نحن نخيم تحت النجوم 174 nahn nukhim taht alnujum 174 हम सितारों के नीचे डेरा डाले हुए हैं 174 ham sitaaron ke neeche dera daale hue hain 174 ਅਸੀਂ ਤਾਰਿਆਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਡੇਰਾ ਲਾ ਰਹੇ ਹਾਂ 174 asīṁ tāri'āṁ dē hēṭhāṁ ḍērā lā rahē hāṁ 174 আমরা তারার নীচে শিবির করছি 174 āmarā tārāra nīcē śibira karachi 174 私たちは星空の下でキャンプしています 178 私たち  星空    キャンプ しています 173 わたしたち  ほしぞら  した  きゃんぷ しています 173 watashitachi wa hoshizora no shita de kyanpu shiteimasu        
    175 Nous campons en plein air 175 wǒmen lùtiān sùyíng 175 我们露天宿营 175   175 我们天宿营 175 We camp in the open air 175 Acampamos ao ar livre 175 Acampamos al aire libre 175 Wir campen im Freien 175 Obozujemy na świeżym powietrzu 175 Мы разбиваем лагерь под открытым небом 175 My razbivayem lager' pod otkrytym nebom 175 نحن نخيّم في الهواء الطلق 175 nahn nkhym fi alhawa' altalaq 175 हम खुली हवा में डेरा डालते हैं 175 ham khulee hava mein dera daalate hain 175 ਅਸੀਂ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਹਵਾ ਵਿਚ ਡੇਰਾ ਲਾਉਂਦੇ ਹਾਂ 175 asīṁ khul'hī havā vica ḍērā lā'undē hāṁ 175 আমরা খোলা বাতাসে শিবির করি 175 āmarā khōlā bātāsē śibira kari 175 私たちは野外でキャンプします 179 私たち  野外  キャンプ します 174 わたしたち  やがい  きゃんぷ します 174 watashitachi wa yagai de kyanpu shimasu        
    176 voir également 176 yě kěyǐ kàn kàn 176 也可以看看 176   176 see also  176 see also 176 Veja também 176 ver también 176 siehe auch 176 Zobacz też 176 смотрите также 176 smotrite takzhe 176 أنظر أيضا 176 'anzur 'aydaan 176 यह सभी देखें 176 yah sabhee dekhen 176 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 176 iha vī vēkhō 176 আরো দেখুন 176 ārō dēkhuna 176 も参照してください 180  参照 してください 175  さんしょう してください 175 mo sanshō shitekudasai        
    177 étoile filante 177 liúxīng 177 流星 177 177 falling star 177 falling star 177 estrela cadente 177 estrella fugaz 177 fallender Stern 177 spadająca gwiazda 177 Падающая звезда 177 Padayushchaya zvezda 177 نجم ساقط 177 najam saqit 177 टूटता तारा 177 tootata taara 177 ਡਿੱਗਣਾ ਤਾਰਾ 177 ḍigaṇā tārā 177 পতনকারী তারা 177 patanakārī tārā 177 流れ星 181 流れ星 176 ながれぼし 176 nagareboshi
    178 étoile polaire 178 lè xīng 178 乐星 178 178 lodestar 178 lodestar 178 estrela-guia 178 estrella polar 178 Leitstern 178 gwiazda polarna 178 путеводная звезда 178 putevodnaya zvezda 178 نجم 178 najam 178 ध्रुवतारा 178 dhruvataara 178 ਲੋਡਸਟਾਰ 178 lōḍasaṭāra 178 লডস্টার 178 laḍasṭāra 178 lodestar 182 lodestar 177 ろでsたr 177 lodestar
    179 l'Etoile polaire 179 jí xīng 179 极星 179 179 pole star 179 pole star 179 Estrela polar 179 estrella Polar 179 Polarstern 179 gwiazda Polarna 179 Полярная звезда 179 Polyarnaya zvezda 179 النجم القطبي 179 alnajm alqutbiu 179 ध्रुव तारा 179 dhruv taara 179 ਖੰਭੇ ਦਾ ਤਾਰਾ 179 khabhē dā tārā 179 নেতা 179 nētā 179 極星 183 極星 178 きょくぼし 178 kyokuboshi
    180 étoile filante 180 liúxīng 180 流星 180 180 shooting star  180 shooting star 180 estrela cadente 180 estrella fugaz 180 Sternschnuppe 180 spadająca gwiazda 180 падающая звезда 180 padayushchaya zvezda 180 شهاب 180 shihab 180 उल्का 180 ulka 180 ਟੁਟਦਾ ਤਾਰਾ 180 ṭuṭadā tārā 180 উল্কা 180 ulkā 180 流れ星 184 流れ星 179 ながれぼし 179 nagareboshi
    181 étoilé 181 fánxīng diǎndiǎn 181 繁星点点 181   181 starry 181 starry 181 estrelado 181 estrellado 181 sternenklar 181 gwiaździsty 181 звездный 181 zvezdnyy 181 مرصع بالنجوم 181 mursae bialnujum 181 तारों से जड़ा 181 taaron se jada 181 ਤਾਰੇ 181 tārē 181 স্টারি 181 sṭāri 181 星空 185 星空 180 ほしぞら 180 hoshizora        
    182 Remarque 182 bǐjì 182 笔记 182 182 note  182 note 182 Nota 182 Nota 182 Hinweis 182 Uwaga 182 Примечание 182 Primechaniye 182 ملاحظة 182 mulahaza 182 ध्यान दें 182 dhyaan den 182 ਨੋਟ 182 nōṭa 182 বিঃদ্রঃ 182 biḥdraḥ 182 注意 186 注意 181 ちゅうい 181 chūi
    183 dehors 183 wàibù 183 外部 183   183 outside 183 outside 183 fora 183 fuera de 183 draußen 183 na zewnątrz 183 за пределами 183 za predelami 183 في الخارج 183 fi alkharij 183 बाहर 183 baahar 183 ਬਾਹਰ 183 bāhara 183 বাইরের 183 bā'irēra 183 外側 187 外側 182 そとがわ 182 sotogawa        
    184 façonner 184 xíngzhuàng 184 形状 184 184 shape  184 shape 184 forma 184 forma 184 gestalten 184 kształt 184 форма 184 forma 184 شكل 184 shakal 184 आकार 184 aakaar 184 ਸ਼ਕਲ 184 śakala 184 আকৃতি 184 ākr̥ti 184 形状 188 形状 183 けいじょう 183 keijō
    185 façonner 185 xíngzhuàng 185 形状 185   185 形状 185 shape 185 forma 185 forma 185 gestalten 185 kształt 185 форма 185 forma 185 شكل 185 shakal 185 आकार 185 aakaar 185 ਸ਼ਕਲ 185 śakala 185 আকৃতি 185 ākr̥ti 185 形状 189 形状 184 けいじょう 184 keijō        
    186 un objet, une décoration, une marque, etc. 186 wùtǐ, zhuāngshì pǐn, biāojì děng 186 物体,装饰品,标记等 186 186 an object,a decoration, a marketc 186 an object, a decoration, a mark, etc 186 um objeto, uma decoração, uma marca, etc. 186 un objeto, una decoración, una marca, etc. 186 ein Objekt, eine Dekoration, eine Marke usw. 186 przedmiot, dekoracja, znak itp 186 предмет, украшение, знак и т. д. 186 predmet, ukrasheniye, znak i t. d. 186 كائن ، زخرفة ، علامة ، إلخ 186 kayin , zakhrifat , ealamat , 'iilakh 186 एक वस्तु, एक सजावट, एक निशान, आदि 186 ek vastu, ek sajaavat, ek nishaan, aadi 186 ਇਕ ਵਸਤੂ, ਸਜਾਵਟ, ਨਿਸ਼ਾਨ, ਆਦਿ 186 ika vasatū, sajāvaṭa, niśāna, ādi 186 একটি বস্তু, একটি সজ্জা, একটি চিহ্ন, ইত্যাদি 186 ēkaṭi bastu, ēkaṭi sajjā, ēkaṭi cihna, ityādi 186 オブジェクト、装飾、マークなど 190 オブジェクト 、 装飾 、 マーク など 185 オブジェクト 、 そうしょく 、 マーク など 185 obujekuto , sōshoku , māku nado
    187  généralement avec cinq ou six points, dont la forme représente une étoile 187  tōngcháng yǒu wǔ gè huò liù gè diǎn, qí xíngzhuàng dàibiǎo yīgè xīngxīng 187  通常有五个或六个点,其形状代表一个星星 187 187  usually with five or six points, whose shape represents a star 187  usually with five or six points, whose shape represents a star 187  geralmente com cinco ou seis pontas, cuja forma representa uma estrela 187  generalmente con cinco o seis puntas, cuya forma representa una estrella 187  normalerweise mit fünf oder sechs Punkten, deren Form einen Stern darstellt 187  zwykle z pięcioma lub sześcioma punktami, których kształt przedstawia gwiazdę 187  обычно с пятью или шестью точками, форма которых представляет собой звезду 187  obychno s pyat'yu ili shest'yu tochkami, forma kotorykh predstavlyayet soboy zvezdu 187  عادة بخمس أو ست نقاط يمثل شكلها نجمة 187 eadat bikhums 'aw sti niqat yumathil shakliha najimatan 187  आमतौर पर पाँच या छह बिंदुओं के साथ, जिनकी आकृति किसी तारे का प्रतिनिधित्व करती है 187  aamataur par paanch ya chhah binduon ke saath, jinakee aakrti kisee taare ka pratinidhitv karatee hai 187  ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪੰਜ ਜਾਂ ਛੇ ਅੰਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਇਕ ਤਾਰਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ 187  āma taura'tē paja jāṁ chē aka hudē hana, jisa dī śakala ika tārā nū darasā'undī hai 187  সাধারণত পাঁচ বা ছয়টি পয়েন্ট সহ, যার আকারটি একটি তারা প্রতিনিধিত্ব করে 187  sādhāraṇata pām̐ca bā chaẏaṭi paẏēnṭa saha, yāra ākāraṭi ēkaṭi tārā pratinidhitba karē 187  通常は5つまたは6つのポイントがあり、その形状は星を表しています 191 通常  5つ または 6つ  ポイント  あり 、 その 形状    表しています 186 つうじょう   または   ポイント  あり 、 その けいじょう  ほし  あらわしています 186 tsūjō wa tsu mataha tsu no pointo ga ari , sono keijō wa hoshi o arawashiteimasu
    188 Étoile; peuplier en forme d'étoile; astérisque 188 xīng zhuàng wù; yǔzhòu shì yáng; xīng hào 188 星状物;宇宙饰杨;星号 188   188 星状物;星形饰杨;星号 188 Star; star-shaped poplar; asterisk 188 Estrela; choupo em forma de estrela; asterisco 188 Estrella; álamo en forma de estrella; asterisco 188 Stern, sternförmige Pappel, Sternchen 188 Gwiazda; topola w kształcie gwiazdy; gwiazdka 188 Звезда; тополь звездчатый; звездочка 188 Zvezda; topol' zvezdchatyy; zvezdochka 188 نجمة ؛ حور على شكل نجمة ؛ علامة النجمة 188 najmat ; hur ealaa shakl najmat ; ealamat alnajma 188 तारा; तारा के आकार का चिनार; तारांकन 188 taara; taara ke aakaar ka chinaar; taaraankan 188 ਤਾਰਾ; ਤਾਰਾ-ਆਕਾਰ ਦਾ ਚਾਪਲੂਸਕ; ਤਾਰਾ 188 tārā; tārā-ākāra dā cāpalūsaka; tārā 188 নক্ষত্র; তারা-আকৃতির পপলার; তারকাচিহ্ন 188 nakṣatra; tārā-ākr̥tira papalāra; tārakācihna 188 星;星型ポプラ;アスタリスク 192  ;星型 ポプラ ; アスタリスク 187 ほし ぼしがた ポプラ ; アスタリスク 187 hoshi boshigata popura ; asutarisuku        
    189 un cheval avec une étoile blanche sur le front 189 yī pǐ mǎ, étóu shàng yǒu yīgè báisè de xīngxīng 189 一匹马,额头上有一个白色的星星 189   189 a horse with a white star on its forehead 189 a horse with a white star on its forehead 189 um cavalo com uma estrela branca na testa 189 un caballo con una estrella blanca en la frente 189 ein Pferd mit einem weißen Stern auf der Stirn 189 koń z białą gwiazdą na czole 189 лошадь с белой звездой на лбу 189 loshad' s beloy zvezdoy na lbu 189 حصان مع نجمة بيضاء على جبهته 189 hisan mae najmat bayda' ealaa jabhatih 189 इसके माथे पर सफेद स्टार वाला घोड़ा 189 isake maathe par saphed staar vaala ghoda 189 ਇੱਕ ਘੋੜਾ ਜਿਸਦੇ ਮੱਥੇ ਉੱਤੇ ਚਿੱਟੇ ਤਾਰੇ ਹਨ 189 ika ghōṛā jisadē mathē utē ciṭē tārē hana 189 কপালে একটি সাদা তারাযুক্ত একটি ঘোড়া 189 kapālē ēkaṭi sādā tārāyukta ēkaṭi ghōṛā 189 額に白い星が付いた馬 193   白い   付いた  188 がく  しろい ほし  ついた うま 188 gaku ni shiroi hoshi ga tsuita uma        
    190 Un cheval avec une tache blanche sur le front 190 qián'é yǒu yīkuài chéng xíng báibān de mǎ 190 前额有一块呈形白斑的马 190   190 前额有一块呈形白斑的马 190 A horse with a white spot on the forehead 190 Um cavalo com uma mancha branca na testa 190 Un caballo con una mancha blanca en la frente. 190 Ein Pferd mit einem weißen Fleck auf der Stirn 190 Koń z białą plamą na czole 190 Лошадь с белым пятном на лбу 190 Loshad' s belym pyatnom na lbu 190 حصان ذو بقعة بيضاء على جبهته 190 hisan dhu biqeat bayda' ealaa jabhatih 190 माथे पर सफेद दाग वाला घोड़ा 190 maathe par saphed daag vaala ghoda 190 ਮੱਥੇ ਉੱਤੇ ਚਿੱਟੇ ਦਾਗ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਘੋੜਾ 190 mathē utē ciṭē dāga vālā ika ghōṛā 190 কপালে সাদা দাগযুক্ত একটি ঘোড়া 190 kapālē sādā dāgayukta ēkaṭi ghōṛā 190 額に白い斑点がある馬 194   白い 斑点  ある  189 がく  しろい はんてん  ある うま 189 gaku ni shiroi hanten ga aru uma        
    191 Une étoile de shérif 191 jǐng zhǎng zhī xīng 191 警长之星 191   191 A sheriff’s Star 191 A sheriff’s Star 191 Estrela do xerife 191 La estrella de un sheriff 191 Ein Sheriff-Stern 191 Gwiazda szeryfa 191 Звезда шерифа 191 Zvezda sherifa 191 نجم شريف 191 najam sharif 191 एक शेरिफ स्टार 191 ek sheriph staar 191 ਇਕ ਸ਼ੈਰਿਫ ਸਟਾਰ 191 ika śairipha saṭāra 191 একটি শেরিফের তারা 191 ēkaṭi śēriphēra tārā 191 保安官の星 195 保安官   190 ほあんかん  ほし 190 hoankan no hoshi        
    192 Étoile du shérif 192 jǐng zhǎng zhī xīng 192 警长之星 192   192 警长之星 192 Sheriff's Star 192 Estrela do xerife 192 Estrella del sheriff 192 Sheriff's Star 192 Gwiazda szeryfa 192 Звезда шерифа 192 Zvezda sherifa 192 نجمة شريف 192 najmat sharif 192 शेरिफ स्टार 192 sheriph staar 192 ਸ਼ੈਰਿਫ ਦਾ ਸਟਾਰ 192 śairipha dā saṭāra 192 শেরিফ স্টার 192 śēripha sṭāra 192 保安官の星 196 保安官   191 ほあんかん  ほし 191 hoankan no hoshi        
    193 Badge étoile du chef de la direction 193 xíngzhèng sīfǎ zhǎngguān de xīng huī 193 行政司法长官的星徽 193   193 行政司法长官的 193 Chief Executive's star badge 193 Distintivo de estrela do Executivo Principal 193 Insignia de estrella del director ejecutivo 193 Sternabzeichen des Chief Executive 193 Odznaka z gwiazdą Dyrektora Generalnego 193 Значок главного исполнительного директора 193 Znachok glavnogo ispolnitel'nogo direktora 193 شارة نجمة الرئيس التنفيذي 193 sharat najmat alrayiys altanfidhii 193 मुख्य कार्यकारी का स्टार बैज 193 mukhy kaaryakaaree ka staar baij 193 ਮੁੱਖ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਦਾ ਸਟਾਰ ਬੈਜ 193 mukha kārajakārī dā saṭāra baija 193 চিফ এক্সিকিউটিভ স্টার ব্যাজ 193 cipha ēksiki'uṭibha sṭāra byāja 193 最高経営責任者のスターバッジ 197 最高 経営 責任者  スター バッジ 192 さいこう けいえい せきにんしゃ  スター バッジ 192 saikō keiei sekininsha no sutā bajji        
    194 micro- 194 wēi 194 194   194 194 micro- 194 micro- 194 micro- 194 Mikro- 194 mikro- 194 микро- 194 mikro- 194 مجهري- 194 majhiri- 194 सूक्ष्म 194 sookshm 194 ਸੂਖਮ- 194 sūkhama- 194 ক্ষুদ্র 194 kṣudra 194 マイクロ- 198 マイクロ - 193 マイクロ - 193 maikuro -        
    195 Victorieux 195 zhēng 195 195   195 195 Victorious 195 Vitorioso 195 Victorioso 195 Siegreich 195 Zwycięski 195 Победоносный 195 Pobedonosnyy 195 منتصرا 195 muntasiranaan 195 विजयी 195 vijayee 195 ਜੇਤੂ 195 jētū 195 বিজয়ী 195 bijaẏī 195 勝利 199 勝利 194 しょうり 194 shōri        
    196 Signe 196 zhēng 196 196   196 196 Sign 196 Assinar 196 Firmar 196 Schild 196 Znak 196 Знак 196 Znak 196 لافتة 196 lafitatan 196 संकेत 196 sanket 196 ਸਾਈਨ 196 sā'īna 196 চিহ্ন 196 cihna 196 符号 200 符号 195 ふごう 195 fugō        
    197 197 bié 197 197   197 197 197 197 197 197 197 197 bié 197 197 bie 197 197 biai 197 197 bié 197 197 bié 197 201 196 196        
    198 faire le tour 198 jiǎo 198 198   198 198 go around 198 dar a volta 198 andar 198 Herumgehen 198 idź naokoło 198 прогуляться 198 progulyat'sya 198 اذهب من حول 198 adhhab min hawl 198 उड़ाना 198 udaana 198 ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਜਾਓ 198 ālē du'ālē jā'ō 198 চারদিকে যাও 198 cāradikē yā'ō 198 行き渡る 202 行き渡る 197 いきわたる 197 ikiwataru        
    199 emblème 199 huī 199 199   199 199 emblem 199 emblema 199 emblema 199 Emblem 199 godło 199 эмблема 199 emblema 199 شعار 199 shiear 199 प्रतीक 199 prateek 199 ਨਿਸ਼ਾਨ 199 niśāna 199 প্রতীক 199 pratīka 199 象徴 203 象徴 198 しょうちょう 198 shōchō        
    200 Être en désaccord 200 méi 200 200   200 200 Disagree 200 Discordo 200 Discrepar 200 Nicht zustimmen 200 Nie zgadzać się 200 Не согласен 200 Ne soglasen 200 تعارض 200 taearud 200 असहमत 200 asahamat 200 ਅਸਹਿਮਤ 200 asahimata 200 অসমত 200 asamata 200 同意しない 204 同意 しない 199 どうい しない 199 dōi shinai        
    201  J'ai mis une étoile par les noms des filles dans la classe 201  wǒ zài bān shàng nǚshēng de míngzì shàng jiāle xīng hào 201  我在班上女生的名字上加了星号 201 201  I’ve put a star by the names of the girls in the class 201  I’ve put a star by the names of the girls in the class 201  Eu coloquei uma estrela nos nomes das meninas da classe 201  Puse una estrella junto a los nombres de las chicas de la clase. 201  Ich habe einen Stern mit den Namen der Mädchen in der Klasse gesetzt 201  Umieściłem gwiazdę imionami dziewcząt w klasie 201  Я поставил звездочку по именам девочек в классе 201  YA postavil zvezdochku po imenam devochek v klasse 201  لقد وضعت نجمة بأسماء الفتيات في الفصل 201 laqad wadaeat najmatan bi'asma' alfatiat fi alfasl 201  मैंने कक्षा में लड़कियों के नाम से एक स्टार लगाया है 201  mainne kaksha mein ladakiyon ke naam se ek staar lagaaya hai 201  ਮੈਂ ਕਲਾਸ ਵਿਚ ਕੁੜੀਆਂ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਇਕ ਸਿਤਾਰਾ ਰੱਖਿਆ ਹੈ 201  maiṁ kalāsa vica kuṛī'āṁ dē nāṁ nāla ika sitārā rakhi'ā hai 201  আমি ক্লাসে মেয়েদের নাম দিয়ে একটি তারা রেখেছি 201  āmi klāsē mēẏēdēra nāma diẏē ēkaṭi tārā rēkhēchi 201  クラスの女の子の名前で星を付けました 205 クラス  女の子  名前    付けました 200 クラス  おんなのこ  なまえ  ほし  つけました 200 kurasu no onnanoko no namae de hoshi o tsukemashita
    202 J'ai dessiné un astérisque à côté des noms des filles de ma classe 202 wǒ zài bān lǐ nǚshēng míngzì páng dōu huàle yīgè xīng hào 202 我在班里女生名字旁都画了一个星号 202   202 我在班里女生名字旁都画了一星号 202 I drew an asterisk next to the girls' names in my class 202 Desenhei um asterisco ao lado dos nomes das meninas da minha classe 202 Dibujé un asterisco junto a los nombres de las chicas de mi clase. 202 Ich habe ein Sternchen neben den Mädchennamen in meiner Klasse gezeichnet 202 Narysowałem gwiazdkę obok imion dziewcząt w mojej klasie 202 Я нарисовал звездочку рядом с именами девочек в моем классе 202 YA narisoval zvezdochku ryadom s imenami devochek v moyem klasse 202 رسمت علامة النجمة بجانب أسماء الفتيات في صفي 202 rasamat ealamat alnajmat bijanib 'asma' alfatiat fi sifi 202 मैंने अपनी कक्षा में लड़कियों के नाम के आगे एक तारांकन चिह्न बनाया 202 mainne apanee kaksha mein ladakiyon ke naam ke aage ek taaraankan chihn banaaya 202 ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਕਲਾਸ ਵਿਚ ਕੁੜੀਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਦੇ ਅੱਗੇ ਇਕ ਤਾਰਾ ਖਿੱਚਿਆ 202 maiṁ āpaṇī kalāsa vica kuṛī'āṁ dē nāma dē agē ika tārā khici'ā 202 আমি আমার ক্লাসে মেয়েদের নামের পাশে একটি তারকাচিহ্ন আঁকলাম 202 āmi āmāra klāsē mēẏēdēra nāmēra pāśē ēkaṭi tārakācihna ām̐kalāma 202 クラスの女の子の名前の横にアスタリスクを描きました 206 クラス  女の子  名前    アスタリスク  描きました 201 クラス  おんなのこ  なまえ  よこ  アスタリスク  えがきました 201 kurasu no onnanoko no namae no yoko ni asutarisuku o egakimashita        
    203 UNE 203 203 203   203 203 A 203 UMA 203 A 203 EIN 203 ZA 203 А 203 A 203 أ 203 a 203 203 e 203 203 ē 203 203 ka 203 A 207 A 202 202 A        
    204 Fabriquer 204 lìng 204 204   204 204 make 204 faço 204 fabricar 204 machen 204 Marka 204 делать 204 delat' 204 صنع 204 sune 204 बनाना 204 banaana 204 ਬਣਾਉਣ 204 baṇā'uṇa 204 করা 204 karā 204 作る 208 作る 203 つくる 203 tsukuru        
    205 un général quatre étoiles 205 sì xīng jí jiāngjūn 205 四星级将军 205   205 a four-star general  205 a four-star general 205 um general de quatro estrelas 205 un general de cuatro estrellas 205 ein Vier-Sterne-General 205 czterogwiazdkowy generał 205 четырехзвездочный генерал 205 chetyrekhzvezdochnyy general 205 جنرال أربع نجوم 205 jiniral arbe nujum 205 एक चार सितारा जनरल 205 ek chaar sitaara janaral 205 ਇੱਕ ਚਾਰ-ਸਿਤਾਰਾ ਜਨਰਲ 205 ika cāra-sitārā janarala 205 একজন চার তারকা জেনারেল 205 ēkajana cāra tārakā jēnārēla 205 大将 209 大将 204 たいしょう 204 taishō        
    206 Amiral quatre étoiles 206 sì xīng shàng jiàng 206 四星上将 206   206 四星上将  206 Four-star admiral 206 Almirante quatro estrelas 206 Almirante de cuatro estrellas 206 Vier-Sterne-Admiral 206 Czterogwiazdkowy admirał 206 Четырехзвездочный адмирал 206 Chetyrekhzvezdochnyy admiral 206 أميرال أربع نجوم 206 'amiral arbe nujum 206 चार सितारा एडमिरल 206 chaar sitaara edamiral 206 ਫੋਰ-ਸਟਾਰ ਐਡਮਿਰਲ 206 phōra-saṭāra aiḍamirala 206 ফোর-স্টার অ্যাডমিরাল 206 phōra-sṭāra ayāḍamirāla 206 大将 210 大将 205 たいしょう 205 taishō        
    207 Marque de qualité 207 zhìliàng biāozhì 207 质量标志 207   207 Mark of quality 207 Mark of quality 207 Marca de qualidade 207 Marca de calidad 207 Qualitätsmerkmal 207 Znak jakości 207 Знак качества 207 Znak kachestva 207 علامة الجودة 207 ealamat aljawda 207 गुणवत्ता का निशान 207 gunavatta ka nishaan 207 ਗੁਣਾਂ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ 207 guṇāṁ dā niśāna 207 মানের চিহ্ন 207 mānēra cihna 207 品質のマーク 211 品質  マーク 206 ひんしつ  マーク 206 hinshitsu no māku        
    208 Label de qualité 208 zhìliàng biāozhì 208 质量标志 208   208 质量标志 208 Quality mark 208 Marca de qualidade 208 Marca de calidad 208 Qualitätszeichen 208 Znak jakości 208 Знак качества 208 Znak kachestva 208 علامة الجودة 208 ealamat aljawda 208 गुणवत्ता चिह्न 208 gunavatta chihn 208 ਕੁਆਲਿਟੀ ਮਾਰਕ 208 ku'āliṭī māraka 208 গুণ চিহ্ন 208 guṇa cihna 208 品質マーク 212 品質 マーク 207 ひんしつ マーク 207 hinshitsu māku        
    209 une marque qui représente une étoile et vous indique à quel point qc est bon, en particulier un hôtel ou un restaurant 209 dàibiǎo xīngxīng bìng gàosù nín mǒu wù yǒu duō hǎo de biāojì, yóuqí shì jiǔdiàn huò cāntīng 209 代表星星并告诉您某物有多好的标记,尤其是酒店或餐厅 209   209 a mark that represents a star and tells you how good sth is, espe­cially a hotel or restaurant  209 a mark that represents a star and tells you how good sth is, especially a hotel or restaurant 209 uma marca que representa uma estrela e indica o quão bom é o sth, especialmente um hotel ou restaurante 209 una marca que representa una estrella y te dice qué tan bueno es algo, especialmente un hotel o restaurante 209 Eine Marke, die einen Stern darstellt und Ihnen sagt, wie gut etw ist, insbesondere ein Hotel oder ein Restaurant 209 znak, który reprezentuje gwiazdę i mówi ci, jak dobre jest coś, zwłaszcza hotel lub restauracja 209 знак, который представляет собой звезду и говорит о том, насколько хорошо что-то, особенно в отеле или ресторане 209 znak, kotoryy predstavlyayet soboy zvezdu i govorit o tom, naskol'ko khorosho chto-to, osobenno v otele ili restorane 209 علامة تمثل نجمة وتخبرك بمدى جودة الأشياء ، خاصةً فندق أو مطعم 209 ealamat tumathil najmatan watukhbirak bimadaa jawdat al'ashya' , khastan funduq 'aw mateam 209 एक निशान जो एक स्टार का प्रतिनिधित्व करता है और आपको बताता है कि कितना अच्छा sth है, विशेष रूप से एक होटल या रेस्तरां 209 ek nishaan jo ek staar ka pratinidhitv karata hai aur aapako bataata hai ki kitana achchha sth hai, vishesh roop se ek hotal ya restaraan 209 ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਜੋ ਇੱਕ ਸਿਤਾਰਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਚੰਗੀ ਸਟੈਚ ਕਿੰਨੀ ਵਧੀਆ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਜਾਂ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ 209 ika niśāna jō ika sitārā nū darasā'undā hai atē tuhānū dasadā hai ki cagī saṭaica kinī vadhī'ā hai, khāsa karakē ika hōṭala jāṁ raisaṭōraiṇṭa 209 এমন একটি চিহ্ন যা কোনও তারাকে প্রতিনিধিত্ব করে এবং আপনাকে জানায় যে কতটা ভাল, বিশেষত একটি হোটেল বা রেস্তোঁরা 209 ēmana ēkaṭi cihna yā kōna'ō tārākē pratinidhitba karē ēbaṁ āpanākē jānāẏa yē kataṭā bhāla, biśēṣata ēkaṭi hōṭēla bā rēstōm̐rā 209 星を表し、特にホテルやレストランでのsthの良さを示すマーク 213   表し 、 特に ホテル  レストラン   sth     示す マーク 208 ほし  あらわし 、 とくに ホテル  レストラン   sth  よ   しめす マーク 208 hoshi o arawashi , tokuni hoteru ya resutoran de no sth no yo sa o shimesu māku        
    210 (Surtout dans un hôtel ou un restaurant) 210 (yóu zhǐ lǚguǎn huò cāntīng de) xīng jí 210 (尤指旅馆或餐厅的)星级 210   210 (尤指旅馆或餐馆的 星级 210 (Especially in a hotel or restaurant) 210 (Especialmente em um hotel ou restaurante) 210 (Especialmente en un hotel o restaurante) 210 (Besonders in einem Hotel oder Restaurant) 210 (Szczególnie w hotelu lub restauracji) 210 (Особенно в отеле или ресторане) 210 (Osobenno v otele ili restorane) 210 (خاصة في فندق أو مطعم) 210 (khaasat fi funduq 'aw mtem) 210 (विशेष रूप से किसी होटल या रेस्तरां में) 210 (vishesh roop se kisee hotal ya restaraan mein) 210 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਿਸੇ ਹੋਟਲ ਜਾਂ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ) 210 (ḵẖāsakara kisē hōṭala jāṁ raisaṭōraiṇṭa vica) 210 (বিশেষত একটি হোটেল বা রেস্তোঁরাগুলিতে) 210 (biśēṣata ēkaṭi hōṭēla bā rēstōm̐rāgulitē) 210 (特にホテルやレストランで) 214 ( 特に ホテル  レストラン  ) 209 ( とくに ホテル  レストラン  ) 209 ( tokuni hoteru ya resutoran de )        
    211 Hôtels trois / quatre / cinq étoiles 211 sān/sì/wǔ xīng jí jiǔdiàn 211 三/四/五星级酒店 211 211 Three/four/five-star hotels 211 Three/four/five-star hotels 211 Hotéis três / quatro / cinco estrelas 211 Hoteles de tres / cuatro / cinco estrellas 211 Drei-, Vier- und Fünf-Sterne-Hotels 211 Hotele trzy / cztery / pięciogwiazdkowe 211 Трех-, четырех- и пятизвездочные отели 211 Trekh-, chetyrekh- i pyatizvezdochnyye oteli 211 فنادق ثلاثة / أربعة / خمسة نجوم 211 fanadiq thlatht / arbet / khmst nujum 211 तीन / चार / पांच सितारा होटल 211 teen / chaar / paanch sitaara hotal 211 ਤਿੰਨ / ਚਾਰ / ਪੰਜ ਸਿਤਾਰਾ ਹੋਟਲ 211 tina/ cāra/ paja sitārā hōṭala 211 তিন / চার / পাঁচতারা হোটেল 211 tina/ cāra/ pām̐catārā hōṭēla 211 3つ星/ 4つ星/ 5つ星ホテル 215 3つ  / 4つ  / 5つ  ホテル 210  ほし /  ほし /  ほし ホテル 210 tsu hoshi / tsu hoshi / tsu hoshi hoteru
    212 Hôtel trois étoiles / quatre étoiles / cinq étoiles 212 sān xīng jí/sì xīng jí/wǔ xīng jí fàndiàn 212 三星级/四星级/五星级饭店 212   212 三星级/四星级/五星级饭店 212 Three-star/four-star/five-star hotel 212 Hotel três estrelas / quatro estrelas / cinco estrelas 212 Hotel de tres / cuatro estrellas / cinco estrellas 212 Drei-Sterne- / Vier-Sterne- / Fünf-Sterne-Hotel 212 Hotel trzygwiazdkowy / czterogwiazdkowy / pięciogwiazdkowy 212 Трехзвездочный / четырехзвездочный / пятизвездочный отель 212 Trekhzvezdochnyy / chetyrekhzvezdochnyy / pyatizvezdochnyy otel' 212 فندق ثلاث نجوم / أربع نجوم / خمس نجوم 212 funduq thlath nujum / arbe nujum / khms nujum 212 तीन सितारा / चार सितारा / पांच सितारा होटल 212 teen sitaara / chaar sitaara / paanch sitaara hotal 212 ਤਿੰਨ-ਤਾਰਾ / ਚਾਰ-ਤਾਰਾ / ਪੰਜ-ਸਿਤਾਰਾ ਹੋਟਲ 212 tina-tārā/ cāra-tārā/ paja-sitārā hōṭala 212 থ্রি-স্টার / ফোর-স্টার / পাঁচতারা হোটেল 212 thri-sṭāra/ phōra-sṭāra/ pām̐catārā hōṭēla 212 3つ星/ 4つ星/ 5つ星ホテル 216 3つ  / 4つ  / 5つ  ホテル 211  ほし /  ほし /  ほし ホテル 211 tsu hoshi / tsu hoshi / tsu hoshi hoteru        
    213  Quel est le nombre d'étoiles de ce restaurant? 213  zhè jiā cāntīng de xīng jí shì duōshǎo? 213  这家餐厅的星级是多少? 213   213  What star rating does this restaurant have? 213  What star rating does this restaurant have? 213  Que classificação de estrelas este restaurante tem? 213  ¿Qué estrellas tiene este restaurante? 213  Welche Sternebewertung hat dieses Restaurant? 213  Jakie gwiazdki ma ta restauracja? 213  Какой рейтинг у этого ресторана? 213  Kakoy reyting u etogo restorana? 213  ما تصنيف النجوم التي يمتلكها هذا المطعم؟ 213 ma tasnif alnujum alty yamtalikuha hdha almtem? 213  इस रेस्तरां की स्टार रेटिंग क्या है? 213  is restaraan kee staar reting kya hai? 213  ਇਸ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ ਕਿਹੜੀ ਸਟਾਰ ਰੇਟਿੰਗ ਹੈ? 213  isa raisaṭōraiṇṭa vica kihaṛī saṭāra rēṭiga hai? 213  এই রেস্তোঁরাটিতে কি স্টার রেটিং রয়েছে? 213  ē'i rēstōm̐rāṭitē ki sṭāra rēṭiṁ raẏēchē? 213  このレストランの星評価は? 217 この レストラン   評価  ? 212 この レストラン  ほし ひょうか  ? 212 kono resutoran no hoshi hyōka wa ?        
    214 Quel est le nombre d'étoiles de ce restaurant? 214 Zhè jiā cānguǎn shì jǐ xīng jí de? 214 这家餐馆是几星级的? 214   214 这家餐馆是几星级的? 214 What's the star rating of this restaurant? 214 Qual é a classificação por estrelas deste restaurante? 214 ¿Cuál es la calificación de estrellas de este restaurante? 214 Was ist die Sternebewertung dieses Restaurants? 214 Jaka jest liczba gwiazdek tej restauracji? 214 Какой звездный рейтинг у этого ресторана? 214 Kakoy zvezdnyy reyting u etogo restorana? 214 ما هو تصنيف النجوم لهذا المطعم؟ 214 ma hu tasnif alnujum lhdha almataem? 214 इस रेस्तरां की स्टार रेटिंग क्या है? 214 is restaraan kee staar reting kya hai? 214 ਇਸ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਦੀ ਸਟਾਰ ਰੇਟਿੰਗ ਕੀ ਹੈ? 214 Isa raisaṭōraiṇṭa dī saṭāra rēṭiga kī hai? 214 এই রেস্তোঁরাটির তারকা রেটিং কি? 214 Ē'i rēstōm̐rāṭira tārakā rēṭiṁ ki? 214 このレストランの星評価は何ですか? 218 この レストラン   評価  何です  ? 213 この レストラン  ほし ひょうか  なにです  ? 213 kono resutoran no hoshi hyōka wa nanidesu ka ?        
    215 Interprète 215 Yǎnyuán 215 演员 215 215 Performer 215 Performer 215 Artista 215 Ejecutante 215 Künstler 215 Wykonawca 215 Исполнитель 215 Ispolnitel' 215 المؤدي 215 almuadiy 215 अभिनेता 215 abhineta 215 ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 215 Pradaraśana karana vālā 215 পারফর্মার 215 Pārapharmāra 215 パフォーマー 219 パフォーマー 214 ぱふぉうまあ 214 pafōmā
    216 acteur actrice 216 biǎoyǎn zhě 216 表演者 216   216 表演者 216 actor actress 216 ator atriz 216 actor actriz 216 Schauspieler Schauspielerin 216 aktor aktorka 216 актер актриса 216 akter aktrisa 216 ممثل ممثلة 216 mumathil mumathila 216 अभिनेता अभिनेत्री 216 abhineta abhinetree 216 ਅਭਿਨੇਤਰੀ ਅਭਿਨੇਤਰੀ 216 abhinētarī abhinētarī 216 অভিনেতা অভিনেত্রী 216 abhinētā abhinētrī 216 俳優女優 220 俳優 女優 215 はいゆう じょゆう 215 haiyū joyū        
    217  un célèbre et excellent chanteur, interprète, joueur de sport, etc. 217  zhùmíng, yōuxiù de gēshǒu, biǎoyǎn zhě, tǐyù yùndòngyuán děng 217  著名,优秀的歌手,表演者,体育运动员等 217 217  a famous and excellent singer, performer, sports playeretc 217  a famous and excellent singer, performer, sports player, etc 217  um famoso e excelente cantor, performer, jogador de esportes, etc. 217  un famoso y excelente cantante, intérprete, deportista, etc. 217  ein berühmter und ausgezeichneter Sänger, Performer, Sportler usw. 217  znany i znakomity piosenkarz, performer, sportowiec itp 217  известный и отличный певец, исполнитель, спортсмен и т. д. 217  izvestnyy i otlichnyy pevets, ispolnitel', sportsmen i t. d. 217  مغني ، فنان ، لاعب رياضي ، مشهور وممتاز ، إلخ 217 maghni , fannan , laeib riadiun , mashahur wamumtaz , 'iilakh 217  एक प्रसिद्ध और उत्कृष्ट गायक, कलाकार, खेल खिलाड़ी, आदि 217  ek prasiddh aur utkrsht gaayak, kalaakaar, khel khilaadee, aadi 217  ਇੱਕ ਮਸ਼ਹੂਰ ਅਤੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਗਾਇਕ, ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਖੇਡ ਖਿਡਾਰੀ, ਆਦਿ 217  ika maśahūra atē śānadāra gā'ika, pradaraśana karana vālā, khēḍa khiḍārī, ādi 217  একজন বিখ্যাত এবং দুর্দান্ত গায়ক, অভিনয়শিল্পী, স্পোর্টস প্লেয়ার ইত্যাদি 217  ēkajana bikhyāta ēbaṁ durdānta gāẏaka, abhinaẏaśilpī, spōrṭasa plēẏāra ityādi 217  有名で優秀な歌手、パフォーマー、スポーツ選手など 221 有名で 優秀な 歌手 、 パフォーマー 、 スポーツ 選手 など 216 ゆうめいで ゆうしゅうな かしゅ 、 ぱふぉうまあ 、 スポーツ せんしゅ など 216 yūmeide yūshūna kashu , pafōmā , supōtsu senshu nado
    218 Chanteurs célèbres et exceptionnels, interprètes, sportifs, etc. 218 zhùmíng, yōuxiù de gēshǒu, biǎoyǎn zhě, tǐyù yùndòngyuán děng 218 著名,优秀的歌手,表演者,体育运动员等 218   218 著名,优秀的歌手,表演者,体育运动员等 218 Famous and outstanding singers, performers, sports players, etc. 218 Cantores, artistas, jogadores de esportes famosos e notáveis, etc. 218 Cantantes, intérpretes, deportistas, etc. famosos y destacados 218 Berühmte und herausragende Sänger, Darsteller, Sportler usw. 218 Znani i wybitni piosenkarze, wykonawcy, sportowcy itp. 218 Известные и выдающиеся певцы, исполнители, спортсмены и др. 218 Izvestnyye i vydayushchiyesya pevtsy, ispolniteli, sportsmeny i dr. 218 المطربين والفنانين واللاعبين الرياضيين المشهورين والمتميزين ، إلخ. 218 almutaribin walfannanin wallaaeibin alriyadiiyn almashhurin walmutamayizin , 'iilkh. 218 प्रसिद्ध और उत्कृष्ट गायक, कलाकार, खेल खिलाड़ी, आदि। 218 prasiddh aur utkrsht gaayak, kalaakaar, khel khilaadee, aadi. 218 ਮਸ਼ਹੂਰ ਅਤੇ ਉੱਘੇ ਗਾਇਕ, ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰ, ਖੇਡ ਖਿਡਾਰੀ, ਆਦਿ. 218 maśahūra atē ughē gā'ika, pradaraśanakāra, khēḍa khiḍārī, ādi. 218 বিখ্যাত এবং অসামান্য গায়ক, অভিনয়শিল্পী, ক্রীড়াবিদ ইত্যাদি, 218 bikhyāta ēbaṁ asāmān'ya gāẏaka, abhinaẏaśilpī, krīṛābida ityādi, 218 有名で傑出した歌手、パフォーマー、スポーツ選手など。 222 有名で 傑出 した 歌手 、 パフォーマー 、 スポーツ 選手 など 。 217 ゆうめいで けっしゅつ した かしゅ 、 ぱふぉうまあ 、 スポーツ せんしゅ など 。 217 yūmeide kesshutsu shita kashu , pafōmā , supōtsu senshu nado .        
    219 Star du chant (ou du théâtre); expert du sport; talent exceptionnel 219 gēchàng (huò biǎoyǎn) míngxīng; tǐtán gāoshǒu; cáihuá chūzhòng zhě 219 歌唱(或表演)明星;体坛高手;才华出众者 219   219 歌唱(或表演)明星;体坛高手;才出众者 219 Singing (or acting) star; sports expert; outstanding talent 219 Estrela cantora (ou atuante); especialista em esportes; talento excepcional 219 Estrella del canto (o actuación); experto en deportes; talento sobresaliente 219 Singender (oder Schauspiel-) Star, Sportexperte, herausragendes Talent 219 Gwiazda śpiewająca (lub aktorska); ekspert sportowy; wybitny talent 219 Поющая (или действующая) звезда; специалист по спорту; незаурядный талант. 219 Poyushchaya (ili deystvuyushchaya) zvezda; spetsialist po sportu; nezauryadnyy talant. 219 نجم الغناء (أو التمثيل) ؛ خبير رياضي ؛ موهبة بارزة 219 najam alghina' (aw altmthyl) ; khabir riadiun ; mawhibat barizatan 219 गायन (या अभिनय) सितारा; खेल विशेषज्ञ; उत्कृष्ट प्रतिभा 219 gaayan (ya abhinay) sitaara; khel visheshagy; utkrsht pratibha 219 ਗਾਉਣਾ (ਜਾਂ ਅਦਾਕਾਰੀ) ਸਟਾਰ; ਖੇਡ ਮਾਹਰ; ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਪ੍ਰਤਿਭਾ 219 Gā'uṇā (jāṁ adākārī) saṭāra; khēḍa māhara; śānadāra pratibhā 219 গাওয়া (বা অভিনয়) তারকা; ক্রীড়া বিশেষজ্ঞ; অসামান্য প্রতিভা 219 gā'ōẏā (bā abhinaẏa) tārakā; krīṛā biśēṣajña; asāmān'ya pratibhā 219 歌う(または演技する)スター、スポーツの専門家、卓越した才能 223 歌う ( または 演技 する ) スター 、 スポーツ  専門家 、 卓越 した 才能 218 うたう ( または えんぎ する ) スター 、 スポーツ  せんもんか 、 たくえつ した さいのう 218 utau ( mataha engi suru ) sutā , supōtsu no senmonka , takuetsu shita sainō        
    220 Zhe 220 shū 220 220   220 220 Zhe 220 Zhe 220 Zhe 220 Zhe 220 Zhe 220 Zhe 220 Zhe 220 زهي 220 zhi 220 झे 220 jhe 220 ਜ਼ੇ 220 220 Heে 220 Heē 220 浙江 224 浙江 219 せっこう 219 sekkō        
    221 Lécher 221 qiān 221 221   221 221 Lick 221 Lamber 221 Lamer 221 Lecken 221 Lizać 221 Лизать 221 Lizat' 221 يلعق 221 yaleaq 221 चटना 221 chatana 221 ਚੱਟੋ 221 caṭō 221 চাটুন 221 cāṭuna 221 なめる 225 なめる 220 なめる 220 nameru        
    222 Yu 222 tiáo 222 222   222 222 Yu 222 Yu 222 Yu 222 Yu 222 Yu 222 Ю 222 YU 222 يو 222 yu 222 यू 222 yoo 222 ਯੂ 222 222 ইউ 222 i'u 222 ゆう 226 ゆう 221 ゆう 221        
    223 Chine 223 huá 223 223   223 223 China 223 China 223 porcelana 223 China 223 Chiny 223 Китай 223 Kitay 223 الصين 223 alsiyn 223 चीन 223 cheen 223 ਚੀਨ 223 cīna 223 চীন 223 cīna 223 中国 227 中国 222 ちゅうごく 222 chūgoku        
    224 chaque 224 měi 224 224   224 224 each 224 cada 224 cada 224 jeder 224 każdy 224 каждый 224 kazhdyy 224 كل 224 kl 224 से प्रत्येक 224 se pratyek 224 ਹਰ ਇਕ 224 hara ika 224 প্রতিটি 224 pratiṭi 224 228 223 かく 223 kaku        
    225 pop / rock / Hollywood, etc. stars 225 liúxíng/yáogǔn/hǎoláiwù děng míngxīng 225 流行/摇滚/好莱坞等明星 225   225 pop/rock/Hollywood, etc. stars 225 pop/rock/Hollywood, etc. stars 225 estrelas do pop / rock / Hollywood, etc. 225 estrellas del pop / rock / Hollywood, etc. 225 Pop / Rock / Hollywood usw. Stars 225 gwiazdy pop / rock / Hollywood itp 225 поп / рок / голливудские звезды и др. 225 pop / rok / gollivudskiye zvezdy i dr. 225 نجوم البوب ​​/ الروك / هوليوود ، إلخ 225 nujum albawb ​​/ alruwk / huliwud , 'iilkh 225 पॉप / रॉक / हॉलीवुड, आदि सितारे 225 pop / rok / holeevud, aadi sitaare 225 ਪੌਪ / ਚੱਟਾਨ / ਹਾਲੀਵੁਡ, ਆਦਿ ਸਿਤਾਰੇ 225 paupa/ caṭāna/ hālīvuḍa, ādi sitārē 225 পপ / রক / হলিউড, ইত্যাদি তারকা 225 papa/ raka/ hali'uḍa, ityādi tārakā 225 ポップ/ロック/ハリウッドなどのスター 229 ポップ / ロック / ハリウッド など  スター 224 ポップ / ロック / ハリウッド など  スター 224 poppu / rokku / hariuddo nado no sutā        
    226 Stars de la musique pop, rock stars, stars de cinéma hollywoodiennes, etc. 226 liúxíng yīnyuè gēxīng, yáogǔn gēxīng, hǎoláiwù yǐngxīng děng 226 流行音乐歌星,摇滚歌星,好莱坞影星等 226   226 流行音乐歌星、摇滚歌星、好莱坞影星等 226 Pop music stars, rock stars, Hollywood movie stars, etc. 226 Estrelas da música pop, estrelas do rock, estrelas do cinema de Hollywood, etc. 226 Estrellas de la música pop, estrellas de rock, estrellas de cine de Hollywood, etc. 226 Popmusikstars, Rockstars, Hollywood-Filmstars usw. 226 Gwiazdy muzyki pop, gwiazdy rocka, gwiazdy filmowe z Hollywood itp. 226 Звезды поп-музыки, рок-звезды, звезды голливудского кино и т. Д. 226 Zvezdy pop-muzyki, rok-zvezdy, zvezdy gollivudskogo kino i t. D. 226 نجوم موسيقى البوب ​​ونجوم موسيقى الروك ونجوم أفلام هوليوود ، إلخ. 226 nujum musiqaa albawb ​​wanujum musiqaa alruwk wanujum 'aflam huliwud , 'iilkh. 226 पॉप संगीत सितारे, रॉक स्टार, हॉलीवुड फिल्म स्टार आदि। 226 pop sangeet sitaare, rok staar, holeevud philm staar aadi. 226 ਪੌਪ ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਸਿਤਾਰੇ, ਰਾਕ ਸਟਾਰ, ਹਾਲੀਵੁੱਡ ਫਿਲਮਾਂ ਦੇ ਸਿਤਾਰੇ, ਆਦਿ. 226 paupa sagīta dē sitārē, rāka saṭāra, hālīvuḍa philamāṁ dē sitārē, ādi. 226 পপ সঙ্গীত তারকারা, রক তারকারা, হলিউড চলচ্চিত্রের তারকাগুলি, ইত্যাদি 226 papa saṅgīta tārakārā, raka tārakārā, hali'uḍa calaccitrēra tārakāguli, ityādi 226 ポップミュージックスター、ロックスター、ハリウッド映画スターなど。 230 ポップミュージック スター 、 ロック スター 、 ハリウッド 映画 スター など 。 225 ポップミュージック スター 、 ロック スター 、 ハリウッド えいが スター など 。 225 poppumyūjikku sutā , rokku sutā , hariuddo eiga sutā nado .        
    227 Une star du football / tennis, etc. 227 zúqiú/wǎngqiú děng míngxīng 227 足球/网球等明星 227 227 A football/ tennis, etc. Star 227 A football/ tennis, etc. Star 227 Uma estrela de futebol / tênis, etc. 227 Una estrella de fútbol / tenis, etc. 227 Ein Fußball / Tennis usw. Star 227 Piłka nożna / tenis itp. Gwiazda 227 Футбол / теннис и т. Д. Звезда 227 Futbol / tennis i t. D. Zvezda 227 كرة القدم / التنس ، إلخ. نجم 227 kurat alqadam / altuns , 'iilkh. najam 227 एक फुटबॉल / टेनिस, आदि स्टार 227 ek phutabol / tenis, aadi staar 227 ਇੱਕ ਫੁੱਟਬਾਲ / ਟੈਨਿਸ, ਆਦਿ ਸਟਾਰ 227 Ika phuṭabāla/ ṭainisa, ādi saṭāra 227 একটি ফুটবল / টেনিস ইত্যাদি স্টার 227 ēkaṭi phuṭabala/ ṭēnisa ityādi sṭāra 227 サッカー/テニスなどスター 231 サッカー / テニス など スター 226 サッカー / テニス など スター 226 sakkā / tenisu nado sutā
    228 Football / Tennis et autres stars 228 zúqiú/wǎngqiú děng míngxīng 228 足球/网球等明星 228   228 足球/网球等明星 228 Football/Tennis and other stars 228 Futebol / tênis e outras estrelas 228 Fútbol / Tenis y otras estrellas 228 Fußball / Tennis und andere Stars 228 Piłka nożna / tenis i inne gwiazdy 228 Футбол / Теннис и другие звезды 228 Futbol / Tennis i drugiye zvezdy 228 كرة القدم / التنس ونجوم آخرين 228 kurat alqadam / altuns wanujum akharin 228 फुटबॉल / टेनिस और अन्य सितारे 228 phutabol / tenis aur any sitaare 228 ਫੁਟਬਾਲ / ਟੈਨਿਸ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਿਤਾਰੇ 228 phuṭabāla/ ṭainisa atē hōra sitārē 228 ফুটবল / টেনিস এবং অন্যান্য তারকারা 228 phuṭabala/ ṭēnisa ēbaṁ an'yān'ya tārakārā 228 サッカー/テニスと他のスター 232 サッカー / テニス    スター 227 サッカー / テニス    スター 227 sakkā / tenisu to ta no sutā        
    229  Football, tennis et autres stars 229  zúqiú, wǎngqiú děng míngxīng 229  足球,网球等明星 229   229  足球、网球等 229  Football, tennis and other stars 229  Futebol, tênis e outras estrelas 229  Fútbol, ​​tenis y otras estrellas 229  Fußball, Tennis und andere Stars 229  Piłka nożna, tenis i inne gwiazdy 229  Футбол, теннис и другие звезды 229  Futbol, tennis i drugiye zvezdy 229  كرة القدم والتنس وغيرها من النجوم 229 kurat alqadam waltuns waghyruha min alnujum 229  फुटबॉल, टेनिस और अन्य सितारे 229  phutabol, tenis aur any sitaare 229  ਫੁਟਬਾਲ, ਟੈਨਿਸ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਿਤਾਰੇ 229  phuṭabāla, ṭainisa atē hōra sitārē 229  ফুটবল, টেনিস এবং অন্যান্য তারকারা 229  phuṭabala, ṭēnisa ēbaṁ an'yān'ya tārakārā 229  サッカー、テニス、その他のスター 233 サッカー 、 テニス 、 その他  スター 228 サッカー 、 テニス 、 そのた  スター 228 sakkā , tenisu , sonota no sutā        
    230 Il est tellement bon, je suis sûr qu'il sera une grande star 230 tā tài hǎole, wǒ gǎn kěndìng tā huì chéngwéi dà míngxīng 230 他太好了,我敢肯定他会成为大明星 230   230 He’s so good,I’m sure he’ll  be a big star 230 He’s so good,I’m sure he’ll be a big star 230 Ele é tão bom, tenho certeza que será uma grande estrela 230 Es tan bueno, estoy seguro de que será una gran estrella 230 Er ist so gut, ich bin sicher, er wird ein großer Star sein 230 Jest taki dobry, na pewno będzie wielką gwiazdą 230 Он так хорош, я уверен, что он будет большой звездой 230 On tak khorosh, ya uveren, chto on budet bol'shoy zvezdoy 230 إنه جيد للغاية ، أنا متأكد من أنه سيكون نجما كبيرا 230 'iinah jayid lilghayat , 'ana mtakd min 'anah sayakun najmaan kabiranaan 230 वह बहुत अच्छा है, मुझे यकीन है कि वह एक बड़ा स्टार होगा 230 vah bahut achchha hai, mujhe yakeen hai ki vah ek bada staar hoga 230 ਉਹ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇਕ ਵੱਡਾ ਸਿਤਾਰਾ ਹੋਵੇਗਾ 230 uha bahuta cagā hai, mainū yakīna hai ki uha ika vaḍā sitārā hōvēgā 230 তিনি খুব ভাল, আমি নিশ্চিত যে তিনি বড় তারকা হবেন 230 tini khuba bhāla, āmi niścita yē tini baṛa tārakā habēna 230 彼はとても良いです、彼は大スターになると確信しています 234   とても 良いです 、    スター  なる  確信 しています 229 かれ  とても よいです 、 かれ  だい スター  なる  かくしん しています 229 kare wa totemo yoidesu , kare wa dai sutā ni naru to kakushin shiteimasu        
    231 Il est si bon, je suis sûr qu'il deviendra une grande star 231 tā tài hǎole, wǒ gǎn kěndìng tā huì chéngwéi dà míngxīng 231 他太好了,我敢肯定他会成为大明星 231   231 他太好了,我敢肯定他会成为大明星 231 He is so good, I'm sure he will become a big star 231 Ele é tão bom, tenho certeza que se tornará uma grande estrela 231 Es tan bueno, estoy seguro de que se convertirá en una gran estrella. 231 Er ist so gut, ich bin sicher, er wird ein großer Star 231 Jest taki dobry, na pewno zostanie wielką gwiazdą 231 Он так хорош, я уверен, что он станет большой звездой 231 On tak khorosh, ya uveren, chto on stanet bol'shoy zvezdoy 231 إنه جيد جدًا ، وأنا متأكد من أنه سيصبح نجمًا كبيرًا 231 'iinah jayid jdana , wa'ana mtakd min 'anah sayusbih njmana kbyrana 231 वह बहुत अच्छा है, मुझे यकीन है कि वह एक बड़ा स्टार बन जाएगा 231 vah bahut achchha hai, mujhe yakeen hai ki vah ek bada staar ban jaega 231 ਉਹ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇਕ ਵੱਡਾ ਸਿਤਾਰਾ ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ 231 uha bahuta cagā hai, mainū yakīna hai ki uha ika vaḍā sitārā baṇa jāvēgā 231 তিনি খুব ভাল, আমি নিশ্চিত তিনি বড় তারকা হয়ে উঠবেন 231 tini khuba bhāla, āmi niścita tini baṛa tārakā haẏē uṭhabēna 231 彼はとても良いです、私は彼が大スターになると確信しています 235   とても 良いです 、      スター  なる  確信 しています 230 かれ  とても よいです 、 わたし  かれ  だい スター  なる  かくしん しています 230 kare wa totemo yoidesu , watashi wa kare ga dai sutā ni naru to kakushin shiteimasu        
    232 Il est génial, je crois qu'il deviendra une grande star 232 tā tài bàngle, wǒ xiāngxìn tā huì chéngwéi dà míngxīng de 232 他太棒了,我相信他会成为大明星的 232   232 太棒了,我相信他会成为大明星的 232 He is great, I believe he will become a big star 232 Ele é ótimo, acredito que ele vai se tornar uma grande estrela 232 Es genial, creo que se convertirá en una gran estrella. 232 Er ist großartig, ich glaube, er wird ein großer Star 232 Jest świetny, wierzę, że stanie się wielką gwiazdą 232 Он великолепен, я верю, что он станет большой звездой 232 On velikolepen, ya veryu, chto on stanet bol'shoy zvezdoy 232 إنه رائع ، وأعتقد أنه سيصبح نجماً كبيراً 232 'iinah rayie , wa'aetaqid 'anah sayusbih njmaan kbyraan 232 वह महान हैं, मुझे विश्वास है कि वह एक बड़े स्टार बन जाएंगे 232 vah mahaan hain, mujhe vishvaas hai ki vah ek bade staar ban jaenge 232 ਉਹ ਮਹਾਨ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇਕ ਵੱਡਾ ਸਿਤਾਰਾ ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ 232 uha mahāna hai, mainū viśavāsa hai ki uha ika vaḍā sitārā baṇa jāvēgā 232 তিনি দুর্দান্ত, আমি বিশ্বাস করি তিনি বড় তারকা হয়ে উঠবেন 232 tini durdānta, āmi biśbāsa kari tini baṛa tārakā haẏē uṭhabēna 232 彼は素晴らしいです、私は彼が大スターになると信じています 236   素晴らしいです 、      スター  なる  信じています 231 かれ  すばらしいです 、 わたし  かれ  だい スター  なる  しんじています 231 kare wa subarashīdesu , watashi wa kare ga dai sutā ni naru to shinjiteimasu        
    233 Elle agit bien mais elle n’a pas la qualité de star 233 tā de jǔzhǐ bùcuò, dànshì hái méiyǒu xīng jí 233 她的举止不错,但是还没有星级 233   233 She acts well but she hasn’t got star quality 233 She acts well but she hasn’t got star quality 233 Ela age bem, mas não tem qualidade de estrela 233 Actúa bien pero no tiene calidad de estrella 233 Sie benimmt sich gut, hat aber keine Starqualität 233 Działa dobrze, ale nie ma gwiazdy 233 Она хорошо себя ведет, но у нее нет звездных качеств 233 Ona khorosho sebya vedet, no u neye net zvezdnykh kachestv 233 إنها تتصرف بشكل جيد لكنها لا تتمتع بجودة النجوم 233 'iinaha tatasaraf bishakl jayid lakunaha la tatamatae bijawdat alnujum 233 वह अच्छा काम करती है लेकिन उसे स्टार क्वालिटी नहीं मिली है 233 vah achchha kaam karatee hai lekin use staar kvaalitee nahin milee hai 233 ਉਹ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ ਪਰ ਉਸ ਕੋਲ ਸਟਾਰ ਕੁਆਲਿਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ 233 uha vadhī'ā kama karadī hai para usa kōla saṭāra ku'āliṭī nahīṁ hai 233 সে ভাল অভিনয় করে তবে তার কাছে স্টার কোয়ালিটি পাওয়া যায় নি 233 sē bhāla abhinaẏa karē tabē tāra kāchē sṭāra kōẏāliṭi pā'ōẏā yāẏa ni 233 彼女はうまく行動しますが、スターの質はありません 237 彼女  うまく 行動 しますが 、 スター    ありません 232 かのじょ  うまく こうどう しますが 、 スター  しつ  ありません 232 kanojo wa umaku kōdō shimasuga , sutā no shitsu wa arimasen        
    234 Elle a fait du bon travail mais n'avait pas les qualités pour être une star 234 tā yǎn dé bùcuò, dàn guómín chéngwéile gè míngxīng de sùzhì 234 她演得不错,但国民成为了个明星的素质 234   234 她演得不错,但缺少成为了个明星的素质 234 She did a good job but lacked the qualities to be a star 234 Ela fez um bom trabalho, mas não tinha qualidades para ser uma estrela 234 Hizo un buen trabajo pero le faltaron las cualidades para ser una estrella. 234 Sie hat gute Arbeit geleistet, aber es fehlten ihnen die Qualitäten, ein Star zu sein 234 Zrobiła dobrą robotę, ale brakowało jej cech, by być gwiazdą 234 Она хорошо поработала, но ей не хватило качеств, чтобы быть звездой. 234 Ona khorosho porabotala, no yey ne khvatilo kachestv, chtoby byt' zvezdoy. 234 لقد قامت بعمل جيد لكنها كانت تفتقر إلى الصفات لتكون نجمة 234 laqad qamat bieamal jayid lakunaha kanat taftaqir 'iilaa alsfat litakun najmatan 234 उसने अच्छा काम किया, लेकिन एक स्टार होने के गुणों की कमी थी 234 usane achchha kaam kiya, lekin ek staar hone ke gunon kee kamee thee 234 ਉਸਨੇ ਚੰਗੀ ਨੌਕਰੀ ਕੀਤੀ ਪਰ ਸਟਾਰ ਬਣਨ ਦੇ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਘਾਟ ਸੀ 234 usanē cagī naukarī kītī para saṭāra baṇana dē guṇāṁ dī ghāṭa sī 234 তিনি একটি ভাল কাজ করেছেন তবে তারকাদের মতো গুণাবলীর অভাব রয়েছে 234 tini ēkaṭi bhāla kāja karēchēna tabē tārakādēra matō guṇābalīra abhāba raẏēchē 234 彼女は良い仕事をしましたが、スターになる資質を欠いていました 238 彼女  良い 仕事  しましたが 、 スター  なる 資質  欠いていました 233 かのじょ  よい しごと  しましたが 、 スター  なる ししつ  かいていました 233 kanojo wa yoi shigoto o shimashitaga , sutā ni naru shishitsu o kaiteimashita        
    235 Les meilleurs modèles reçoivent un traitement vedette 235 zuì hǎo de mótè jiēshòu xīng jí dàiyù 235 最好的模特接受星级待遇 235   235 The best models receive star treatment 235 The best models receive star treatment 235 As melhores modelos recebem tratamento de estrela 235 Las mejores modelos reciben un trato de estrella 235 Die besten Modelle erhalten eine Sternebehandlung 235 Najlepsze modelki są traktowane gwiazdowo 235 Лучшие модели получают звёзды 235 Luchshiye modeli poluchayut zvozdy 235 أفضل النماذج تتلقى معاملة النجوم 235 'afdal alnamadhij tatalaqaa mueamalat alnujum 235 सर्वश्रेष्ठ मॉडल स्टार उपचार प्राप्त करते हैं 235 sarvashreshth modal staar upachaar praapt karate hain 235 ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਮਾਡਲਾਂ ਸਟਾਰ ਟ੍ਰੀਟਮੈਂਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ 235 sabha tōṁ vadhī'ā māḍalāṁ saṭāra ṭrīṭamaiṇṭa prāpata hudī'āṁ hana 235 সেরা মডেলগুলি স্টার ট্রিটমেন্ট পান 235 sērā maḍēlaguli sṭāra ṭriṭamēnṭa pāna 235 最高のモデルはスタートリートメントを受けます 239 最高  モデル  スタートリートメント  受けます 234 さいこう  モデル  すたあとりいとめんと  うけます 234 saikō no moderu wa sutātorītomento o ukemasu        
    236 Les meilleurs modèles recevront un traitement vedette 236 zuì yōuxiù shàng mótè ér huì shòudào míngxīng jí de gòngxiàn 236 最优秀尚模特儿会受到明星级的贡献 236   236 最优秀尚模特儿会受到明星级的待遇 236 The best models will receive star treatment 236 As melhores modelos receberão tratamento estrela 236 Las mejores modelos recibirán un trato de estrella 236 Die besten Modelle erhalten eine Sternebehandlung 236 Najlepsze modele otrzymają gwiazdę 236 Лучшие модели получат звездное лечение 236 Luchshiye modeli poluchat zvezdnoye lecheniye 236 ستحصل أفضل الموديلات على معاملة النجوم 236 satahsil 'afdal almawdilat ealaa mueamalat alnujum 236 सर्वश्रेष्ठ मॉडल स्टार उपचार प्राप्त करेंगे 236 sarvashreshth modal staar upachaar praapt karenge 236 ਵਧੀਆ ਮਾਡਲਾਂ ਨੂੰ ਸਿਤਾਰਾ ਇਲਾਜ ਮਿਲੇਗਾ 236 vadhī'ā māḍalāṁ nū sitārā ilāja milēgā 236 সেরা মডেলগুলি স্টার ট্রিটমেন্ট পাবেন 236 sērā maḍēlaguli sṭāra ṭriṭamēnṭa pābēna 236 最高のモデルはスタートリートメントを受けます 240 最高  モデル  スタートリートメント  受けます 235 さいこう  モデル  すたあとりいとめんと  うけます 235 saikō no moderu wa sutātorītomento o ukemasu        
    237 voir aussi toutes les étoiles 237 lìng qǐng cānyuè 237 另请参阅 237 237 see also all star  237 see also all star 237 veja também todas as estrelas 237 ver también todas las estrellas 237 siehe auch alle sterne 237 zobacz także all star 237 также все звезды 237 takzhe vse zvezdy 237 انظر أيضا كل النجوم 237 anzur 'aydaan kl alnujum 237 सभी स्टार भी देखें 237 sabhee staar bhee dekhen 237 ਸਾਰੇ ਤਾਰੇ ਵੀ ਵੇਖੋ 237 sārē tārē vī vēkhō 237 সমস্ত তারা দেখুন 237 samasta tārā dēkhuna 237 オールスターも見る 241 オールスター  見る 236 オールスター  みる 236 ōrusutā mo miru
    238 Star de cinéma 238 diànyǐng míngxīng 238 电影明星 238   238 film star  238 film star 238 estrela de cinema 238 estrella de cine 238 Filmstar 238 gwiazda filmowa 238 кинозвезда 238 kinozvezda 238 نجم الفيلم 238 najam alfilm 238 फिल्म अभिनेता 238 philm abhineta 238 ਫਿਲਮ ਸਟਾਰ 238 philama saṭāra 238 চলচ্চিত্র তারকা 238 calaccitra tārakā 238 映画スター 242 映画 スター 237 えいが スター 237 eiga sutā        
    239 mégastar 239 jùxīng 239 巨星 239 239 megastar  239 megastar 239 megastar 239 megaestrella 239 Megastar 239 megagwiazda 239 мегазвезда 239 megazvezda 239 ميغاستار 239 mighastar 239 मेगास्टार 239 megaastaar 239 megastar 239 megastar 239 মেগাস্টার 239 mēgāsṭāra 239 メガスター 243 メガ スター 238 メガ スター 238 mega sutā
    240 star de cinéma 240 yǐngxīng 240 影星 240   240 movie star 240 movie star 240 estrela de cinema 240 estrella de cine 240 Filmstar 240 gwiazda filmowa 240 кинозвезда 240 kinozvezda 240 نجم سينمائي 240 najam sinamayiyun 240 फिल्म स्टार 240 philm staar 240 ਫਿਲਮ ਸਟਾਰ 240 philama saṭāra 240 চলচ্চিত্র তারকা 240 calaccitra tārakā 240 映画のスター 244 映画  スター 239 えいが  スター 239 eiga no sutā        
    241 superstar 241 chāojí míngxīng 241 超级明星 241   241 superstar 241 superstar 241 Super estrela 241 superestrella 241 Superstar 241 Super gwiazda 241 супер звезда 241 super zvezda 241 نجم النجوم 241 najam alnujum 241 सुपर स्टार 241 supar staar 241 ਸੁਪਰਸਟਾਰ 241 suparasaṭāra 241 সুপারস্টার 241 supārasṭāra 241 スーパースター 245 スーパースター 240 スーパースター 240 sūpāsutā        
    242  une personne qui a la partie principale, ou l'une des parties principales, dans un film / film, une pièce de théâtre, etc. 242  zài diànyǐng/diànyǐng, xìjù děng zhōng jùyǒu zhǔyào bùfèn huò zhǔyào bùfèn zhī yī de rén 242  在电影/电影,戏剧等中具有主要部分或主要部分之一的人 242   242  a person who has the main part, or one of the main parts, in a film/ movieplay, etc. 242  a person who has the main part, or one of the main parts, in a film/ movie, play, etc. 242  uma pessoa que tem a parte principal, ou uma das partes principais, em um filme / filme, peça, etc. 242  una persona que tiene el papel principal, o uno de los papeles principales, en una película / película, obra de teatro, etc. 242  eine Person, die den Hauptteil oder einen der Hauptteile in einem Film / Film, Theaterstück usw. hat. 242  osoba, która ma główną rolę lub jedną z głównych ról w filmie / filmie, sztuce itp. 242  лицо, у которого есть главная роль или одна из главных ролей в фильме / фильме, пьесе и т. д. 242  litso, u kotorogo yest' glavnaya rol' ili odna iz glavnykh roley v fil'me / fil'me, p'yese i t. d. 242  شخص لديه الجزء الرئيسي أو أحد الأجزاء الرئيسية في فيلم / فيلم أو مسرحية وما إلى ذلك. 242 shakhs ladayh aljuz' alrayiysiu 'aw ahd al'ajza' alrayiysiat fi film / film 'aw masrahiat wama 'iilaa dhalik. 242  वह व्यक्ति जिसके पास फिल्म / फिल्म, नाटक आदि में मुख्य भाग या मुख्य भाग में से एक है। 242  vah vyakti jisake paas philm / philm, naatak aadi mein mukhy bhaag ya mukhy bhaag mein se ek hai. 242  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਦਾ ਮੁੱਖ ਹਿੱਸਾ, ਜਾਂ ਮੁੱਖ ਭਾਗਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ, ਫਿਲਮ / ਫਿਲਮ, ਖੇਡਣਾ, ਆਦਿ ਵਿਚ ਹੈ. 242  uha vi'akatī jisadā mukha hisā, jāṁ mukha bhāgāṁ vicōṁ ika, philama/ philama, khēḍaṇā, ādi vica hai. 242  ফিল্ম / মুভি, নাটক ইত্যাদির মূল অংশ, বা প্রধান অংশগুলির একটির সাথে থাকা ব্যক্তি 242  philma/ mubhi, nāṭaka ityādira mūla anśa, bā pradhāna anśagulira ēkaṭira sāthē thākā byakti 242  映画/映画、演劇などで主要部分、または主要部分の1つを持っている人。 246 映画 / 映画 、 演劇 など  主要 部分 、 または 主要 部分  1つ  持っている  。 241 えいが / えいが 、 えんげき など  しゅよう ぶぶん 、 または しゅよう ぶぶん    もっている ひと 。 241 eiga / eiga , engeki nado de shuyō bubun , mataha shuyō bubun no tsu o motteiru hito .        
    243 Protagoniste (d'un film, d'un drame, etc.) 243 (diànyǐng, xìjù děng de) zhǔjiǎo, zhǔyǎn 243 (电影,戏剧等的)主角,主演 243   243 (电影、戏剧等的) 主角,主演 243 Protagonist (of a movie, drama, etc.) 243 Protagonista (de um filme, drama, etc.) 243 Protagonista (de una película, drama, etc.) 243 Protagonist (eines Films, Dramas usw.) 243 Bohater (filmu, dramatu itp.) 243 Главный герой (фильма, драмы и т. Д.) 243 Glavnyy geroy (fil'ma, dramy i t. D.) 243 بطل الرواية (لفيلم ، دراما ، إلخ.) 243 batal alriwaya (lfylm , diramanaan , 'iilkha.) 243 नायक (किसी फिल्म, नाटक आदि का) 243 naayak (kisee philm, naatak aadi ka) 243 ਨਾਟਕ (ਇੱਕ ਫਿਲਮ, ਡਰਾਮਾ, ਆਦਿ) 243 Nāṭaka (ika philama, ḍarāmā, ādi) 243 নায়ক (চলচ্চিত্র, নাটক, ইত্যাদি) 243 nāẏaka (calaccitra, nāṭaka, ityādi) 243 主人公(映画、ドラマなど) 247 主人公 ( 映画 、 ドラマ など ) 242 しゅじんこう ( えいが 、 ドラマ など ) 242 shujinkō ( eiga , dorama nado )        
    244 Gui 244 guī 244 244   244 244 Gui 244 Gui 244 Gui 244 Gui 244 Gui 244 Gui 244 Gui 244 غوي 244 ghawiun 244 जीयूआई 244 jeeyooaee 244 ਗੁਇ 244 gu'i 244 গুই 244 gu'i 244 Gui 248 Gui 243 ぐい 243 Gui        
    245 Elle était la star de nombreuses séries télévisées populaires 245 tā shì xǔduō shòu huānyíng de diànshì liánxùjù de míngxīng 245 她是许多受欢迎的电视连续剧的明星 245 245 She was the star of  many popular television series 245 She was the star of many popular television series 245 Ela foi a estrela de muitas séries de televisão populares 245 Ella fue la estrella de muchas series de televisión populares. 245 Sie war der Star vieler populärer Fernsehserien 245 Była gwiazdą wielu popularnych seriali telewizyjnych 245 Она была звездой многих популярных телесериалов. 245 Ona byla zvezdoy mnogikh populyarnykh teleserialov. 245 كانت نجمة العديد من المسلسلات التلفزيونية الشعبية 245 kanat najmat aledyd min almuslasalat altilfizyuniat alshaebia 245 वह कई लोकप्रिय टेलीविजन श्रृंखलाओं की स्टार थीं 245 vah kaee lokapriy teleevijan shrrnkhalaon kee staar theen 245 ਉਹ ਕਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਲੜੀਵਾਰਾਂ ਦੀ ਸਟਾਰ ਸੀ 245 uha ka'ī maśahūra ṭailīvizana laṛīvārāṁ dī saṭāra sī 245 তিনি অনেক জনপ্রিয় টেলিভিশন সিরিজের তারকা ছিলেন 245 tini anēka janapriẏa ṭēlibhiśana sirijēra tārakā chilēna 245 彼女は多くの人気テレビシリーズのスターでした 249 彼女  多く  人気 テレビ シリーズ  スターでした 244 かのじょ  おうく  にんき テレビ シリーズ  すたあでした 244 kanojo wa ōku no ninki terebi shirīzu no sutādeshita
    246 Elle est la star de nombreuses séries télévisées populaires 246 tā shì xǔduō shòu huānyíng de diànshì liánxùjù de míngxīng 246 她是许多受欢迎的电视连续剧的明星 246   246 她是许多受欢迎的电视连续剧的明星 246 She is the star of many popular TV series 246 Ela é a estrela de muitas séries de TV populares 246 Ella es la estrella de muchas series de televisión populares. 246 Sie ist der Star vieler populärer Fernsehserien 246 Jest gwiazdą wielu popularnych seriali telewizyjnych 246 Она звезда многих популярных сериалов. 246 Ona zvezda mnogikh populyarnykh serialov. 246 هي نجمة العديد من المسلسلات التلفزيونية الشعبية 246 hi najmat aledyd min almuslasalat altilfizyuniat alshaebia 246 वह कई लोकप्रिय टीवी श्रृंखलाओं की स्टार हैं 246 vah kaee lokapriy teevee shrrnkhalaon kee staar hain 246 ਉਹ ਕਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਟੀਵੀ ਸੀਰੀਜ਼ ਦੀ ਸਟਾਰ ਹੈ 246 uha ka'ī maśahūra ṭīvī sīrīza dī saṭāra hai 246 তিনি অনেক জনপ্রিয় টিভি সিরিজের তারকা 246 tini anēka janapriẏa ṭibhi sirijēra tārakā 246 彼女は多くの人気テレビシリーズのスターです 250 彼女  多く  人気 テレビ シリーズ  スターです 245 かのじょ  おうく  にんき テレビ シリーズ  すたあです 245 kanojo wa ōku no ninki terebi shirīzu no sutādesu        
    247 Elle a joué le rôle principal dans une série télévisée que de nombreux téléspectateurs adorent 247 tā zài xǔduō guānzhòng xǐ'ài de diànshì liánxùjù zhōng dānrènguò zhǔjiǎo 247 她在许多观众喜爱的电视连续剧中担任过主角 247   247 在许多观众喜爱的电视连续剧中担任过主角  247 She has acted as a leading role in a TV series that many viewers love 247 Ela atuou como protagonista em uma série de TV que muitos espectadores adoram 247 Ha actuado como un papel principal en una serie de televisión que a muchos espectadores les encanta. 247 Sie hat eine Hauptrolle in einer TV-Serie gespielt, die viele Zuschauer lieben 247 Zagrała główną rolę w serialu telewizyjnym, który uwielbia wielu widzów 247 Она сыграла главную роль в сериале, который полюбился многим зрителям. 247 Ona sygrala glavnuyu rol' v seriale, kotoryy polyubilsya mnogim zritelyam. 247 لعبت دورًا رائدًا في مسلسل تلفزيوني يحبه العديد من المشاهدين 247 laeibat dwrana raydana fi musalsal tilfizyuniin yuhibuh aledyd min almushahidin 247 उसने एक टीवी श्रृंखला में एक प्रमुख भूमिका के रूप में काम किया है जिसे कई दर्शक पसंद करते हैं 247 usane ek teevee shrrnkhala mein ek pramukh bhoomika ke roop mein kaam kiya hai jise kaee darshak pasand karate hain 247 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਟੀਵੀ ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਮੁੱਖ ਭੂਮਿਕਾ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦਰਸ਼ਕ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ 247 usanē ika ṭīvī laṛī vica mukha bhūmikā vajōṁ kama kītā hai jisa nū bahuta sārē daraśaka pasada karadē hana 247 তিনি একটি টিভি সিরিজে নেতৃস্থানীয় চরিত্রে অভিনয় করেছেন যা অনেক দর্শক পছন্দ করে 247 tini ēkaṭi ṭibhi sirijē nētr̥sthānīẏa caritrē abhinaẏa karēchēna yā anēka darśaka pachanda karē 247 彼女は多くの視聴者が愛するテレビシリーズの主役を務めてきました 251 彼女  多く  視聴者  愛する テレビ シリーズ  主役  務めてきました 246 かのじょ  おうく  しちょうしゃ  あいする テレビ シリーズ  しゅやく  つとめてきました 246 kanojo wa ōku no shichōsha ga aisuru terebi shirīzu no shuyaku o tsutometekimashita        
    248 La star du spectacle était une jeune chanteuse italienne 248 yǎnchū de míngxīng shì yī wèi niánqīng de yìdàlì gēshǒu 248 演出的明星是一位年轻的意大利歌手 248   248 The star of the show was a young Italian singer 248 The star of the show was a young Italian singer 248 A estrela do show foi uma jovem cantora italiana 248 La estrella del espectáculo fue una joven cantante italiana. 248 Der Star der Show war ein junger italienischer Sänger 248 Gwiazdą programu była młoda włoska piosenkarka 248 Звездой шоу стала молодая итальянская певица. 248 Zvezdoy shou stala molodaya ital'yanskaya pevitsa. 248 كانت نجمة العرض مغنية إيطالية شابة 248 kanat nujmat aleard maghniat 'iitaliatan shabatan 248 शो का सितारा एक युवा इतालवी गायक था 248 sho ka sitaara ek yuva itaalavee gaayak tha 248 ਸ਼ੋਅ ਦਾ ਸਟਾਰ ਇਕ ਇਟਲੀ ਦਾ ਗਾਇਕ ਸੀ 248 śō'a dā saṭāra ika iṭalī dā gā'ika sī 248 অনুষ্ঠানের তারকা ছিলেন একজন তরুণ ইতালিয়ান গায়ক 248 anuṣṭhānēra tārakā chilēna ēkajana taruṇa itāliẏāna gāẏaka 248 ショーのスターは若いイタリアの歌手でした 252 ショー  スター  若い イタリア  歌手でした 247 ショー  スター  わかい イタリア  かしゅでした 247 shō no sutā wa wakai itaria no kashudeshita        
    249 Le protagoniste de ce spectacle est un jeune chanteur italien 249 nà tái jiémù dì zhǔjiǎo shì yī wèi niánqīng de yìdàlì gēchàng jiā 249 那台节目的主角是一位年轻的意大利歌唱家 249   249 那台节目的主角是一位年轻的意大利歌唱家 249 The protagonist of that show is a young Italian singer 249 O protagonista desse show é uma jovem cantora italiana 249 El protagonista de ese espectáculo es un joven cantante italiano. 249 Der Protagonist dieser Show ist ein junger italienischer Sänger 249 Bohaterem tego programu jest młoda włoska piosenkarka 249 Главный герой шоу - молодой итальянский певец. 249 Glavnyy geroy shou - molodoy ital'yanskiy pevets. 249 بطلة هذا العرض مغنية إيطالية شابة 249 batalat hdha aleard maghniat 'iitaliat shaba 249 उस शो का नायक एक युवा इतालवी गायक है 249 us sho ka naayak ek yuva itaalavee gaayak hai 249 ਉਸ ਸ਼ੋਅ ਦਾ ਮੁੱਖ ਪਾਤਰ ਇਕ ਇਟਾਲੀਅਨ ਗਾਇਕ ਹੈ 249 usa śō'a dā mukha pātara ika iṭālī'ana gā'ika hai 249 এই শোয়ের নায়ক একজন তরুণ ইতালীয় গায়ক 249 ē'i śōẏēra nāẏaka ēkajana taruṇa itālīẏa gāẏaka 249 そのショーの主人公は若いイタリアの歌手です 253 その ショー  主人公  若い イタリア  歌手です 248 その ショー  しゅじんこう  わかい イタリア  かしゅです 248 sono shō no shujinkō wa wakai itaria no kashudesu        
250 le rôle / la partie star 250 míngxīng juésè/juésè 250 明星角色/角色 250 250 the star role/part 250 the star role/part 250 o papel / parte da estrela 250 el papel / parte estrella 250 die Hauptrolle / Teil 250 rola / rola gwiazdy 250 звездная роль / роль 250 zvezdnaya rol' / rol' 250 دور النجم / الجزء 250 dawr alnajm / aljuz' 250 स्टार भूमिका / भाग 250 staar bhoomika / bhaag 250 ਤਾਰੇ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ / ਹਿੱਸਾ 250 tārē dī bhūmikā/ hisā 250 তারা ভূমিকা / অংশ 250 tārā bhūmikā/ anśa 250 スターの役割/パート 254 スター  役割 / パート 249 スター  やくわり / パート 249 sutā no yakuwari / pāto
    251 protagoniste 251 zhǔjiǎo 251 主角 251   251 主角 251 protagonist 251 protagonista 251 protagonista 251 Protagonist 251 protagonista 251 главный герой 251 glavnyy geroy 251 بطل الرواية 251 batal alrawaya 251 नायक 251 naayak 251 ਨਾਟਕ 251 nāṭaka 251 নায়ক 251 nāẏaka 251 主人公 255 主人公 250 しゅじんこう 250 shujinkō        
252  voir également 252  yě kěyǐ kàn kàn 252  也可以看看 252 252  see also  252  see also 252  Veja também 252  ver también 252  siehe auch 252  Zobacz też 252  смотрите также 252  smotrite takzhe 252  أنظر أيضا 252 'anzur 'aydaan 252  यह सभी देखें 252  yah sabhee dekhen 252  ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 252  iha vī vēkhō 252  আরো দেখুন 252  ārō dēkhuna 252  も参照してください 256  参照 してください 251  さんしょう してください 251 mo sanshō shitekudasai
    253 tour d'étoile 253 xīngxīng zhuǎn 253 星星转 253   253 star turn 253 star turn 253 volta da estrela 253 giro de estrella 253 Stern drehen 253 zwrot gwiazdy 253 поворот звезды 253 povorot zvezdy 253 نجم بدوره 253 najamu bidawrih 253 स्टार टर्न 253 staar tarn 253 ਸਟਾਰ ਵਾਰੀ 253 saṭāra vārī 253 তারা পালা 253 tārā pālā 253 スターターン 257 スター ターン 252 スター ターン 252 sutā tān        
    254 meilleur du groupe 254 zuì hǎo de zǔ 254 最好的组 254   254 best of group 254 best of group 254 melhor do grupo 254 lo mejor del grupo 254 Best of Group 254 najlepsza z grupy 254 лучший из группы 254 luchshiy iz gruppy 254 أفضل مجموعة 254 'afdal majmuea 254 सबसे अच्छा समूह 254 sabase achchha samooh 254 ਸਮੂਹ ਦਾ ਵਧੀਆ 254 samūha dā vadhī'ā 254 গ্রুপ সেরা 254 grupa sērā 254 グループのベスト 258 グループ  ベスト 253 グループ  ベスト 253 gurūpu no besuto        
    255 Le meilleur 255 zuì yōuxiù zhě 255 最优秀者 255   255 最优秀者  255 The best 255 Ao melhor 255 El mejor 255 Der beste 255 Najlepsze 255 Самый лучший 255 Samyy luchshiy 255 الأفضل 255 al'afdal 255 सर्वश्रेष्ठ 255 sarvashreshth 255 ਸੱਬਤੋਂ ਉੱਤਮ 255 sabatōṁ utama 255 সেরা 255 sērā 255 最高の 259 最高 の 254 さいこう  254 saikō no        
    256 souvent utilisé avant un autre nom 256 cháng zài lìng yīgè míngcí zhīqián shǐyòng 256 常在另一个名词之前使用 256   256 often used before another noun  256 often used before another noun 256 frequentemente usado antes de outro substantivo 256 usado a menudo antes de otro sustantivo 256 oft vor einem anderen Substantiv verwendet 256 często używany przed innym rzeczownikiem 256 часто используется перед другим существительным 256 chasto ispol'zuyetsya pered drugim sushchestvitel'nym 256 كثيرا ما تستخدم قبل اسم آخر 256 kathiraan ma tustakhdam qabl aism akhar 256 अक्सर एक और संज्ञा से पहले उपयोग किया जाता है 256 aksar ek aur sangya se pahale upayog kiya jaata hai 256 ਅਕਸਰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨਾਮ ਦੇ ਅੱਗੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 256 akasara kisē hōra nāma dē agē varati'ā jāndā hai 256 প্রায়শই ব্যবহৃত হয় অন্য একটি বিশেষ্য 256 prāẏaśa'i byabahr̥ta haẏa an'ya ēkaṭi biśēṣya 256 別の名詞の前によく使われます 260   名詞    よく 使われます 255 べつ  めいし  まえ  よく つかわれます 255 betsu no meishi no mae ni yoku tsukawaremasu        
    257 Souvent utilisé avant un autre nom 257 chángyòng yú lìng yī míngcí qián 257 常用于另一名词前 257   257 常用于另一名词前 257 Often used before another noun 257 Freqüentemente usado antes de outro substantivo 257 Usado a menudo antes de otro sustantivo 257 Wird oft vor einem anderen Substantiv verwendet 257 Często używany przed innym rzeczownikiem 257 Часто используется перед другим существительным 257 Chasto ispol'zuyetsya pered drugim sushchestvitel'nym 257 كثيرا ما تستخدم قبل اسم آخر 257 kathiraan ma tustakhdam qabl aism akhar 257 अक्सर एक और संज्ञा से पहले उपयोग किया जाता है 257 aksar ek aur sangya se pahale upayog kiya jaata hai 257 ਅਕਸਰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨਾਮ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 257 akasara kisē hōra nāma tōṁ pahilāṁ varati'ā jāndā hai 257 প্রায়শই অন্য একটি বিশেষ্যের আগে ব্যবহৃত হয় 257 prāẏaśa'i an'ya ēkaṭi biśēṣyēra āgē byabahr̥ta haẏa 257 多くの場合、別の名詞の前に使用されます 261 多く  場合 、   名詞    使用 されます 256 おうく  ばあい 、 べつ  めいし  まえ  しよう されます 256 ōku no bāi , betsu no meishi no mae ni shiyō saremasu        
    258 une personne ou une chose qui est le meilleur d'un groupe 258 yīgè zuì hǎo de rén huò shìwù 258 一个最好的人或事物 258   258 a person or thing that is the best of a group 258 a person or thing that is the best of a group 258 uma pessoa ou coisa que é o melhor de um grupo 258 una persona o cosa que es lo mejor de un grupo 258 eine Person oder Sache, die das Beste aus einer Gruppe ist 258 osoba lub rzecz najlepsza w grupie 258 человек или вещь, лучшая в группе 258 chelovek ili veshch', luchshaya v gruppe 258 شخص أو شيء هو أفضل ما في المجموعة 258 shakhs 'aw shay' hu 'afdal ma fi almajmuea 258 एक व्यक्ति या बात जो एक समूह का सबसे अच्छा है 258 ek vyakti ya baat jo ek samooh ka sabase achchha hai 258 ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਸਮੂਹ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤਮ ਹੈ 258 ika vi'akatī jāṁ cīza jō samūha dā sabha tōṁ utama hai 258 একটি ব্যক্তি বা জিনিস যা একটি দলের সেরা 258 ēkaṭi byakti bā jinisa yā ēkaṭi dalēra sērā 258 グループの中で最高の人や物 262 グループ    最高     257 グループ  なか  さいこう  ひと  もの 257 gurūpu no naka de saikō no hito ya mono        
    259 Le meilleur (ou exceptionnel, réussi) 259 zuì yōuxiù (huò chūsè, chénggōng) zhě 259 最优秀(或出色,成功)者 259   259 最优(或出色、成功) 259 The best (or outstanding, successful) 259 O melhor (ou excelente, bem-sucedido) 259 El mejor (o sobresaliente, exitoso) 259 Das Beste (oder Hervorragende, Erfolgreiche) 259 Najlepsze (lub wybitne, odnoszące sukcesy) 259 Лучшее (или выдающееся, успешное) 259 Luchsheye (ili vydayushcheyesya, uspeshnoye) 259 الأفضل (أو المتميز ، الناجح) 259 al'afdal (aw almutamayiz , alnajh) 259 सबसे अच्छा (या बकाया, सफल) 259 sabase achchha (ya bakaaya, saphal) 259 ਸਰਬੋਤਮ (ਜਾਂ ਵਧੀਆ, ਸਫਲ) 259 sarabōtama (jāṁ vadhī'ā, saphala) 259 সেরা (বা অসামান্য, সফল) 259 sērā (bā asāmān'ya, saphala) 259 最高の(または傑出した、成功した) 263 最高  ( または 傑出 した 、 成功 した ) 258 さいこう  ( または けっしゅつ した 、 せいこう した ) 258 saikō no ( mataha kesshutsu shita , seikō shita )        
260 un étudiant vedette 260 míngxīng xuéshēng 260 明星学生 260 260 a star student 260 a star student 260 um estudante estrela 260 un estudiante estrella 260 ein Star-Student 260 gwiazdor 260 звездный студент 260 zvezdnyy student 260 طالب نجمة 260 talab najama 260 एक स्टार छात्र 260 ek staar chhaatr 260 ਇੱਕ ਸਟਾਰ ਵਿਦਿਆਰਥੀ 260 ika saṭāra vidi'ārathī 260 একটি তারকা ছাত্র 260 ēkaṭi tārakā chātra 260 スター学生 264 スター 学生 259 スター がくせい 259 sutā gakusei
    261 Meilleur étudiant 261 zuì yōuxiù de xuéshēng 261 最优秀的学生 261   261 最优秀的学生 261 Best student 261 Melhor estudante 261 Mejor estudiante 261 Bester Schüler 261 Najlepszy student 261 Лучший студент 261 Luchshiy student 261 أفضل طالب 261 'afdal talab 261 सर्वश्रेष्ठ छात्र 261 sarvashreshth chhaatr 261 ਸਰਬੋਤਮ ਵਿਦਿਆਰਥੀ 261 sarabōtama vidi'ārathī 261 সেরা ছাত্র 261 sērā chātra 261 最高の学生 265 最高  学生 260 さいこう  がくせい 260 saikō no gakusei        
    262 Paula est la star de la classe. 262 bǎo lā (Paula) shì bān shàng de míngxīng. 262 宝拉(Paula)是班上的明星。 262   262 Paula is the star of  the class. 262 Paula is the star of the class. 262 Paula é a estrela da turma. 262 Paula es la estrella de la clase. 262 Paula ist der Star der Klasse. 262 Paula jest gwiazdą klasy. 262 Паула - звезда класса. 262 Paula - zvezda klassa. 262 بولا هي نجمة الفصل. 262 bawla hi nijmat alfasla. 262 पौला वर्ग का तारा है। 262 paula varg ka taara hai. 262 ਪੌਲਾ ਕਲਾਸ ਦਾ ਸਟਾਰ ਹੈ. 262 paulā kalāsa dā saṭāra hai. 262 পলা ক্লাসের তারকা। 262 palā klāsēra tārakā. 262 ポーラはクラスのスターです。 266 ポーラ  クラス  スターです 。 261 ポーラ  クラス  すたあです 。 261 pōra wa kurasu no sutādesu .        
    263 Paula est la star de la classe. 263 Bǎo lā (Paula) shì bān shàng de míngxīng. 263 宝拉(Paula)是班上的明星。 263   263 宝拉(Paula)是班上的明星。 263 Paula is the star of the class. 263 Paula é a estrela da turma. 263 Paula es la estrella de la clase. 263 Paula ist der Star der Klasse. 263 Paula jest gwiazdą klasy. 263 Паула - звезда класса. 263 Paula - zvezda klassa. 263 بولا هي نجمة الفصل. 263 bawla hi nijmat alfasla. 263 पौला वर्ग का तारा है। 263 paula varg ka taara hai. 263 ਪੌਲਾ ਕਲਾਸ ਦਾ ਸਟਾਰ ਹੈ. 263 Paulā kalāsa dā saṭāra hai. 263 পলা ক্লাসের তারকা। 263 Palā klāsēra tārakā. 263 ポーラはクラスのスターです。 267 ポーラ  クラス  スターです 。 262 ポーラ  クラス  すたあです 。 262 pōra wa kurasu no sutādesu .        
    264 Paula est la meilleure de la classe 264 Bǎo lā shì bān lǐ de jiānzi 264 葆拉是班里的尖子 264   264 拉是班里的 264 Paula is the top of the class 264 Paula é a melhor da classe 264 Paula es la mejor de la clase 264 Paula ist die Klassenbeste 264 Paula jest najlepsza w klasie 264 Паула - лучшая в классе 264 Paula - luchshaya v klasse 264 باولا هي الأولى في الفصل 264 bawla hi al'uwlaa fi alfasl 264 पौला कक्षा में सबसे ऊपर है 264 paula kaksha mein sabase oopar hai 264 ਪੌਲਾ ਕਲਾਸ ਵਿਚ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਹੈ 264 Paulā kalāsa vica sabha tōṁ upara hai 264 ক্লাসের শীর্ষে পাউলা 264 Klāsēra śīrṣē pā'ulā 264 ポーラはクラスのトップです 268 ポーラ  クラス  トップです 263 ポーラ  クラス  とっぷです 263 pōra wa kurasu no toppudesu        
    265 Bao 265 bǎo 265 265   265 265 Bao 265 Bao 265 Bao 265 Bao 265 Bao 265 Бао 265 Bao 265 باو 265 baw 265 बाओ 265 bao 265 ਬਾਓ 265 bā'ō 265 বাও 265 bā'ō 265 バオ 269 バオ 264 ばお 264 bao        
    266 enfant 266 zi 266 266   266 266 child 266 filho 266 niño 266 Kind 266 dziecko 266 ребенок 266 rebenok 266 طفل 266 tifl 266 बच्चा 266 bachcha 266 ਬੱਚਾ 266 bacā 266 শিশু 266 śiśu 266 270 265 265 ko        
    267 Grenade 267 hāo 267 267   267 267 Pomegranate 267 Romã 267 Granada 267 Granatapfel 267 Granat 267 Гранатовый 267 Granatovyy 267 رمان 267 raman 267 अनार 267 anaar 267 ਅਨਾਰ 267 anāra 267 ডালিম 267 ḍālima 267 ザクロ 271 ザクロ 266 ザクロ 266 zakuro        
    268 Moxibustion 268 jiǔ 268 268   268 268 Moxibustion 268 Moxabustão 268 Moxibustión 268 Moxibustion 268 Moxibustion 268 Прижигание 268 Prizhiganiye 268 الكى 268 alkaa 268 मोक्सीबस्टन 268 mokseebastan 268 Moxibustion 268 Moxibustion 268 ম্যাক্সিবসশন 268 myāksibasaśana 268 272 267 やいと 267 yaito        
    269 main 269 shǒu 269 269   269 269 hand 269 mão 269 mano 269 Hand 269 dłoń 269 рука 269 ruka 269 يسلم 269 yusalim 269 हाथ 269 haath 269 ਹੱਥ 269 hatha 269 হাত 269 hāta 269 273 268 268 te        
    270 nu 270 luǒ 270 270   270 270 bare 270 nu 270 desnudo 270 nackt 270 odsłonić 270 голый 270 golyy 270 عارية 270 earia 270 नंगा 270 nanga 270 ਬੇਅਰ 270 bē'ara 270 খালি 270 khāli 270 274 269 はだか 269 hadaka        
    271 Aîné 271 rěn 271 271   271 271 Elder 271 Mais velho 271 Mayor 271 Ältere 271 Starszy 271 Старейшина 271 Stareyshina 271 المسنين 271 almasnin 271 ज्येष्ठ 271 jyeshth 271 ਬਜ਼ੁਰਗ 271 bazuraga 271 প্রবীণ 271 prabīṇa 271 長老 275 長老 270 ちょうろう 270 chōrō        
    272 recommander 272 jiàn 272 272   272 272 recommend 272 recomendar 272 recomendar 272 empfehlen 272 polecić 272 рекомендую 272 rekomenduyu 272 نوصي 272 nusi 272 की सिफारिश 272 kee siphaarish 272 ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ 272 dī siphāraśa 272 সুপারিশ 272 supāriśa 272 おすすめ 276 おすすめ 271 おすすめ 271 osusume        
    273 Lotus 273 273 273   273 273 Lotus 273 Lótus 273 Loto 273 Lotus 273 Lotos 273 Лотос 273 Lotos 273 لوتس 273 luts 273 कमल 273 kamal 273 ਕਮਲ 273 kamala 273 পদ্ম 273 padma 273 ロータス 277 ロータス 272 ろうたす 272 rōtasu        
    274 Ici 274 274 274   274 274 Here 274 Aqui 274 Aquí 274 Hier 274 Tutaj 274 Здесь 274 Zdes' 274 هنا 274 huna 274 यहाँ 274 yahaan 274 ਇਥੇ 274 ithē 274 এখানে 274 ēkhānē 274 ここに 278 ここ に 273 ここ  273 koko ni        
    275 Riz gluant 275 zuó 275 275   275 275 Glutinous rice 275 Arroz glutinoso 275 Arroz glutinoso 275 Klebreis 275 Kleisty ryż 275 Клейкий рис 275 Kleykiy ris 275 الأرز الدبق 275 al'arz aldabaq 275 चिपचिपे चावल 275 chipachipe chaaval 275 ਗਲੂਟਿਨ ਚੌਲ 275 galūṭina caula 275 আঠালো ভাত 275 āṭhālō bhāta 275 もち米 279 もち米 274 もちまい 274 mochimai        
    276 Toi 276 yóu 276 276   276 276 You 276 Vocês 276 276 Sie 276 ty 276 Ты 276 Ty 276 أنت 276 'ant 276 आप 276 aap 276 ਤੁਸੀਂ 276 tusīṁ 276 আপনি 276 āpani 276 君は 280 君 は 275 くん  275 kun wa        
    277 Camphre 277 kǎn 277 277   277 277 Camphor 277 Cânfora 277 Alcanfor 277 Kampfer 277 Kamfora 277 Камфора 277 Kamfora 277 كافور 277 kafur 277 कपूर 277 kapoor 277 ਕਪੂਰ 277 kapūra 277 কর্পূর 277 karpūra 277 樟脳 281 樟脳 276 しょうのう 276 shōnō        
    278 Xian 278 kuò 278 278   278 278 Xian 278 Xian 278 Xian 278 Xian 278 Xian 278 Сиань 278 Sian' 278 زيان 278 zayan 278 जियान 278 jiyaan 278 ਜ਼ਿਆਨ 278 zi'āna 278 জিয়ান 278 jiẏāna 278 西安 282 西安 277 しいあん 277 shīan        
    279 Bao 279 bǎo 279 279   279 279 Bao 279 Bao 279 Bao 279 Bao 279 Bao 279 Бао 279 Bao 279 باو 279 baw 279 बाओ 279 bao 279 ਬਾਓ 279 bā'ō 279 বাও 279 bā'ō 279 バオ 283 バオ 278 ばお 278 bao        
280 Il était l'artiste vedette des championnats 280 tā shì jǐnbiāosài de míngxīng biǎoyǎn zhě 280 他是锦标赛的明星表演者 280 280 He was the star performer at the championships 280 He was the star performer at the championships 280 Ele foi a estrela dos campeonatos 280 Fue el artista estrella en los campeonatos. 280 Er war der Star bei den Meisterschaften 280 Był gwiazdą mistrzostw 280 Он был звездным исполнителем на чемпионатах. 280 On byl zvezdnym ispolnitelem na chempionatakh. 280 كان نجم الأداء في البطولة 280 kan najam al'ada' fi albutula 280 वह चैंपियनशिप में स्टार कलाकार थे 280 vah chaimpiyanaship mein staar kalaakaar the 280 ਉਹ ਚੈਂਪੀਅਨਸ਼ਿਪ ਵਿਚ ਸਟਾਰ ਪਰਫਾਰਮਰ ਸੀ 280 uha caimpī'anaśipa vica saṭāra paraphāramara sī 280 চ্যাম্পিয়নশিপে তিনি ছিলেন স্টার পারফর্মার 280 cyāmpiẏanaśipē tini chilēna sṭāra pārapharmāra 280 彼はチャンピオンシップのスターパフォーマーでした 284   チャンピオンシップ  スターパフォーマーでした 279 かれ  チャンピオンシップ  でした 279 kare wa chanpionshippu no deshita
    281 Il est l'interprète vedette du tournoi 281 tā shì jǐnbiāosài de míngxīng biǎoyǎn zhě 281 他是锦标赛的明星表演者 281   281 他是锦标赛的明星表演者 281 He is the star performer of the tournament 281 Ele é a estrela do torneio 281 Él es el artista estrella del torneo. 281 Er ist der Star des Turniers 281 Jest gwiazdą turnieju 281 Он звездный исполнитель турнира 281 On zvezdnyy ispolnitel' turnira 281 إنه نجم البطولة 281 'iinah najam albutula 281 वह टूर्नामेंट के स्टार कलाकार हैं 281 vah toornaament ke staar kalaakaar hain 281 ਉਹ ਟੂਰਨਾਮੈਂਟ ਦਾ ਸਟਾਰ ਪਰਫਾਰਮਰ ਹੈ 281 uha ṭūranāmaiṇṭa dā saṭāra paraphāramara hai 281 তিনি টুর্নামেন্টের তারকা পারফর্মার 281 tini ṭurnāmēnṭēra tārakā pārapharmāra 281 彼はトーナメントのスターパフォーマーです 285   トーナメント  スターパフォーマーです 280 かれ  トーナメント  です 280 kare wa tōnamento no desu        
    282 Il était le meilleur athlète de ce championnat 282 tā shì nà jiè jǐnbiāosài shàng de zuì jiā yùndòngyuán 282 他是那届锦标赛上的最佳运动员 282   282 是那届锦标赛上的最佳运动员 282 He was the best athlete in that championship 282 Ele foi o melhor atleta daquele campeonato 282 Fue el mejor atleta en ese campeonato 282 Er war der beste Athlet in dieser Meisterschaft 282 Był najlepszym sportowcem w tych mistrzostwach 282 Он был лучшим спортсменом на том чемпионате 282 On byl luchshim sportsmenom na tom chempionate 282 كان أفضل رياضي في تلك البطولة 282 kan 'afdal riadiun fi tilk albutula 282 वह उस चैम्पियनशिप में सर्वश्रेष्ठ एथलीट थे 282 vah us chaimpiyanaship mein sarvashreshth ethaleet the 282 ਉਹ ਉਸ ਚੈਂਪੀਅਨਸ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਸਰਬੋਤਮ ਅਥਲੀਟ ਸੀ 282 uha usa caimpī'anaśipa vica sarabōtama athalīṭa sī 282 তিনি সেই চ্যাম্পিয়নশিপের সেরা অ্যাথলিট ছিলেন 282 tini sē'i cyāmpiẏanaśipēra sērā ayāthaliṭa chilēna 282 彼はそのチャンピオンシップで最高のアスリートでした 286   その チャンピオンシップ  最高  アスリートでした 281 かれ  その チャンピオンシップ  さいこう  でした 281 kare wa sono chanpionshippu de saikō no deshita        
    283 Le prix star est un week-end pour deux à Paris 283 míngxīng jiǎng shì liǎng gèrén zài bālí de yīgè zhōumò 283 明星奖是两个人在巴黎的一个周末 283   283 The star prize is a weekend for two in Paris 283 The star prize is a weekend for two in Paris 283 O prêmio estrela é um fim de semana para dois em Paris 283 El premio estrella es un fin de semana para dos en París 283 Der Hauptpreis ist ein Wochenende für zwei in Paris 283 Nagroda główna to weekend dla dwojga w Paryżu 283 Звездный приз - выходные на двоих в Париже. 283 Zvezdnyy priz - vykhodnyye na dvoikh v Parizhe. 283 جائزة النجمة هي عطلة نهاية الأسبوع لشخصين في باريس 283 jayizat alnajmat hi eutlat nihayat al'usbue lishakhsayn fi baris 283 स्टार पुरस्कार पेरिस में दो के लिए एक सप्ताहांत है 283 staar puraskaar peris mein do ke lie ek saptaahaant hai 283 ਸਟਾਰ ਇਨਾਮ ਪੈਰਿਸ ਵਿੱਚ ਦੋ ਲਈ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 283 saṭāra ināma pairisa vica dō la'ī ika haphatē dē ata vica hudā hai 283 তারকা পুরষ্কার প্যারিসে দু'জনের জন্য সপ্তাহান্তে 283 tārakā puraṣkāra pyārisē du'janēra jan'ya saptāhāntē 283 スター賞はパリでの2人の週末です 287 スター賞  パリ   2   週末です 282 すたあしょう  パリ   2 にん  しゅうまつです 282 sutāshō wa pari de no 2 nin no shūmatsudesu        
    284 Le grand prix est un week-end à Paris pour deux 284 tèděng jiǎng shì èr rén bālí zhōumò yóu 284 特等奖是二人巴黎周末游 284   284 特等奖是二人周末游 284 The grand prize is a weekend tour of Paris for two 284 O grande prêmio é um passeio de fim de semana em Paris para dois 284 El gran premio es un tour de fin de semana por París para dos 284 Der Hauptpreis ist eine Wochenendtour durch Paris für zwei Personen 284 Główną nagrodą jest weekendowe zwiedzanie Paryża we dwoje 284 Главный приз - тур выходного дня по Парижу на двоих. 284 Glavnyy priz - tur vykhodnogo dnya po Parizhu na dvoikh. 284 الجائزة الكبرى هي جولة نهاية الأسبوع في باريس لشخصين 284 aljayizat alkubraa hi jawlat nihayat al'usbue fi baris lishakhsin 284 भव्य पुरस्कार दो के लिए पेरिस का सप्ताहांत दौरा है 284 bhavy puraskaar do ke lie peris ka saptaahaant daura hai 284 ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਇਨਾਮ ਦੋ ਲਈ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਪੈਰਿਸ ਦਾ ਦੌਰਾ ਹੈ 284 śānadāra ināma dō la'ī ika haphatē dē ata vica pairisa dā daurā hai 284 গ্র্যান্ড প্রাইজ হ'ল সপ্তাহান্তে দু'জনের জন্য প্যারিস ভ্রমণ 284 gryānḍa prā'ija ha'la saptāhāntē du'janēra jan'ya pyārisa bhramaṇa 284 最優秀賞は2人でのパリの週末ツアーです 288 最優秀賞  2    パリ  週末 ツアーです 283 さいゆうしゅうしょう  2 にん   パリ  しゅうまつ つああです 283 saiyūshūshō wa 2 nin de no pari no shūmatsu tsuādesu        
    285 Li 285 285 285   285 285 Li 285 Li 285 Li 285 Li 285 Li 285 Ли 285 Li 285 لي 285 li 285 ली 285 lee 285 ਲੀ 285 285 লি 285 li 285 289 284 284 ri        
    286 prix 286 jiǎng 286 286   286 286 prize 286 prêmio 286 premio 286 Preis- 286 nagroda 286 приз 286 priz 286 جائزة 286 jayiza 286 इनाम 286 inaam 286 ਇਨਾਮ 286 ināma 286 পুরষ্কার 286 puraṣkāra 286 290 285 しょう 285 shō        
287 Le singe était l'attraction vedette 287 hóuzi shì míngxīng de xīyǐn lì 287 猴子是明星的吸引力 287 287 The monkey was the star attraction  287 The monkey was the star attraction 287 O macaco era a atração principal 287 El mono era la atracción estrella 287 Der Affe war die Hauptattraktion 287 Małpa była główną atrakcją 287 Обезьяна была звездным аттракционом 287 Obez'yana byla zvezdnym attraktsionom 287 كان القرد نقطة جذب النجوم 287 kan alqurd nuqtatan jidhb alnujum 287 बंदर स्टार आकर्षण था 287 bandar staar aakarshan tha 287 ਬਾਂਦਰ ਸਟਾਰ ਆਕਰਸ਼ਣ ਸੀ 287 bāndara saṭāra ākaraśaṇa sī 287 বানরটি ছিল তারকা আকর্ষণ 287 bānaraṭi chila tārakā ākarṣaṇa 287 猿はスターアトラクションでした 291   スター アトラクションでした 286 さる  スター あとらくしょんでした 286 saru wa sutā atorakushondeshita
288 (l'acte le meilleur ou le plus populaire) à l'émission. 288 (zuì jiā huò zuì shòu huānyíng de biǎoyǎn). 288 (最佳或最受欢迎的表演)。 288 288 (the best or most popular act) at the show. 288 (the best or most popular act) at the show. 288 (o melhor ou mais popular ato) no show. 288 (el mejor acto o el más popular) en el espectáculo. 288 (der beste oder beliebteste Act) bei der Show. 288 (najlepszy lub najpopularniejszy akt) na wystawie. 288 (лучший или самый популярный номер) на шоу. 288 (luchshiy ili samyy populyarnyy nomer) na shou. 288 (أفضل أو أكثر العروض شعبية) في العرض. 288 (afadil 'aw 'akthar aleurud shaebiata) fi alearda. 288 (सबसे अच्छा या सबसे लोकप्रिय अभिनय) शो में। 288 (sabase achchha ya sabase lokapriy abhinay) sho mein. 288 (ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਜਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਐਕਟ) ਸ਼ੋਅ ਵਿਚ. 288 (sabha tōṁ vadhī'ā jāṁ sabha tōṁ maśahūra aikaṭa) śō'a vica. 288 (সেরা বা সর্বাধিক জনপ্রিয় অভিনয়) শোতে। 288 (sērā bā sarbādhika janapriẏa abhinaẏa) śōtē. 288 (最高または最も人気のある行為)ショーで。 292 ( 最高 または 最も 人気  ある 行為 ) ショー  。 287 ( さいこう または もっとも にんき  ある こうい ) ショー  。 287 ( saikō mataha mottomo ninki no aru kōi ) shō de .
    289 Ce singe est la star la plus accrocheuse de la série 289 Nà zhǐ hóuzi shì jiémù zhōng zuì yǐn rén zhǔmù dì míngxīng 289 那只猴子是节目中最引人瞩目的明星 289   289 那只猴子是节目中最引人瞩目的明星 289 That monkey is the most eye-catching star in the show 289 Aquele macaco é a estrela mais atraente do show 289 Ese mono es la estrella más llamativa del espectáculo. 289 Dieser Affe ist der auffälligste Star in der Show 289 Ta małpa jest najbardziej przyciągającą wzrok gwiazdą w serialu 289 Эта обезьяна - самая привлекательная звезда шоу 289 Eta obez'yana - samaya privlekatel'naya zvezda shou 289 هذا القرد هو النجم الأكثر لفتًا للنظر في العرض 289 hadha alqurad hu alnajm al'akthar lftana lilnazar fi aleard 289 वह बंदर शो में सबसे ज्यादा आंख मारने वाला सितारा है 289 vah bandar sho mein sabase jyaada aankh maarane vaala sitaara hai 289 ਉਹ ਬਾਂਦਰ ਸ਼ੋਅ ਵਿਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਵਾਲਾ ਸਟਾਰ ਹੈ 289 Uha bāndara śō'a vica sabha tōṁ vadha dhi'āna khicaṇa vālā saṭāra hai 289 সেই বানরটি শো-এর সবচেয়ে আকর্ষণীয় তারকা 289 Sē'i bānaraṭi śō-ēra sabacēẏē ākarṣaṇīẏa tārakā 289 その猿はショーで最も目を引く星です 293 その   ショー  最も   引く 星です 288 その さる  ショー  もっとも   ひく ほしです 288 sono saru wa shō de mottomo me o hiku hoshidesu        
290 Personne utile 290 lèyú zhùrén de rén 290 乐于助人的人 290 290 Helpful person 290 Helpful person 290 Pessoa útil 290 Persona util 290 Hilfreiche Person 290 Pomocna osoba 290 Услужливый человек 290 Usluzhlivyy chelovek 290 شخص خدوم 290 shakhs khudum 290 मददगार व्यक्ति 290 madadagaar vyakti 290 ਮਦਦਗਾਰ ਵਿਅਕਤੀ 290 madadagāra vi'akatī 290 সহায়ক ব্যক্তি 290 sahāẏaka byakti 290 役に立つ人 294 役に立つ  289 やくにたつ ひと 289 yakunitatsu hito
    291 Assistant 291 tígōng bāngzhù de rén 291 提供帮助的人 291   291 提供帮助的人 291 Helper 291 Ajudante 291 Ayudante 291 Helfer 291 Pomocnik 291 Помощник 291 Pomoshchnik 291 المساعد 291 almusaeid 291 सहायक 291 sahaayak 291 ਸਹਾਇਕ 291 sahā'ika 291 সহায়ক 291 sahāẏaka 291 ヘルパー 295 ヘルパー 290 ヘルパー 290 herupā        
292  Informel 292  fēi zhèngshì de 292  非正式的 292 292  Informal 292  Informal 292  Informal 292  Informal 292  Informell 292  Nieformalny 292  Неофициальный 292  Neofitsial'nyy 292  غير رسمي 292 ghyr rasmiin 292  अनौपचारिक 292  anaupachaarik 292  ਗੈਰ ਰਸਮੀ 292  gaira rasamī 292  অনানুষ্ঠানিক 292  anānuṣṭhānika 292  非公式 296 非公式 291 ひこうしき 291 hikōshiki
293  utilisé pour montrer que vous vous sentez très reconnaissant pour qc que q a fait ou que vous pensez qu'ils sont merveilleux 293  guòqù chángcháng biǎomíng nín duì mǒu rén suǒ zuò de mǒu jiàn shì gǎndào fēicháng gǎnxiè, huòzhě nín rènwéi tāmen hěn bàng 293  过去常常表明您对某人所做的某件事感到非常感谢,或者您认为他们很棒 293 293  used to show that you feel very grateful for sth that sb has done or that you think they are wonderful  293  used to show that you feel very grateful for sth that sb has done or that you think they are wonderful 293  costumava mostrar que você se sente muito grato pelo trabalho que o sb fez ou que você os acha maravilhosos 293  solía mostrar que te sientes muy agradecido por algo que alguien ha hecho o que crees que son maravillosos 293  pflegte zu zeigen, dass Sie sehr dankbar für etwas sind, das jdn getan hat, oder dass Sie denken, dass sie wunderbar sind 293  zwykłe pokazywać, że czujesz się bardzo wdzięczny za coś, co zrobił ktoś, lub że uważasz, że jest cudowny 293  используется, чтобы показать, что вы очень благодарны за то, что кто-то сделал, или что вы думаете, что они замечательные 293  ispol'zuyetsya, chtoby pokazat', chto vy ochen' blagodarny za to, chto kto-to sdelal, ili chto vy dumayete, chto oni zamechatel'nyye 293  اعتدت على إظهار أنك ممتن جدًا لما قام به sb أو أنك تعتقد أنه رائع 293 aietadat ealaa 'iizhar 'anak mumtan jdana lamaa qam bih sb 'aw 'anak taetaqid 'anah rayie 293  यह दिखाने के लिए उपयोग किया जाता है कि आप sb के लिए बहुत आभारी महसूस करते हैं जो sb ने किया है या आपको लगता है कि वे अद्भुत हैं 293  yah dikhaane ke lie upayog kiya jaata hai ki aap sb ke lie bahut aabhaaree mahasoos karate hain jo sb ne kiya hai ya aapako lagata hai ki ve adbhut hain 293  ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਐਸ.ਐਚ. ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹਨ 293  iha darasā'uṇa la'ī isatēmāla kītā jāndā hai ki tusīṁ aisa.Aica. Du'ārā kītē bahuta sārē śukaraguzāra mahisūsa karadē hō jāṁ tuhānū lagadā hai ki uha śānadāra hana 293  দেখিয়ে ব্যবহার করতেন যে এসবিএস যে কাজ করেছে বা যে তারা আপনার দুর্দান্ত বলে আপনি তার জন্য অত্যন্ত কৃতজ্ঞ বোধ করেন 293  dēkhiẏē byabahāra karatēna yē ēsabi'ēsa yē kāja karēchē bā yē tārā āpanāra durdānta balē āpani tāra jan'ya atyanta kr̥tajña bōdha karēna 293  sbが行ったsthに非常に感謝していること、またはそれらが素晴らしいと思うことを示すために使用されます 297 sb  行った sth  非常  感謝 している こと 、 または それら  素晴らしい  思う こと  示す ため  使 されます 292 sb  おこなった sth  ひじょう  かんしゃ している こと 、 または それら  すばらしい  おもう こと  しめす ため  しよう されます 292 sb ga okonatta sth ni hijō ni kansha shiteiru koto , mataha sorera ga subarashī to omō koto o shimesu tame ni shiyō saremasu
    294 (Exprimant une grande gratitude ou admiration) 294 (biǎoshì wànfēn gǎnjī huò zàntàn) 294 (表示万分感激或赞叹) 294   294 (表示万分感激或赞叹) 294 (Expressing great gratitude or admiration) 294 (Expressando grande gratidão ou admiração) 294 (Expresando gran gratitud o admiración) 294 (Ausdruck großer Dankbarkeit oder Bewunderung) 294 (Wyrażając wielką wdzięczność lub podziw) 294 (Выражая огромную благодарность или восхищение) 294 (Vyrazhaya ogromnuyu blagodarnost' ili voskhishcheniye) 294 (الإعراب عن الامتنان أو الإعجاب الكبير) 294 (al'iierab ean alaimtinan 'aw al'iiejab alkabir) 294 (बहुत आभार या प्रशंसा व्यक्त करते हुए) 294 (bahut aabhaar ya prashansa vyakt karate hue) 294 (ਬਹੁਤ ਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰ ਜਾਂ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ) 294 (bahuta śukaraguzāra jāṁ praśasā dā pragaṭāvā) 294 (মহান কৃতজ্ঞতা বা প্রশংসা প্রকাশ) 294 (mahāna kr̥tajñatā bā praśansā prakāśa) 294 (大きな感謝や称賛を表す) 298 ( 大きな 感謝  称賛  表す 293 ( おうきな かんしゃ  しょうさん  あらわす ) 293 ( ōkina kansha ya shōsan o arawasu )