|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
C |
|
A |
|
|
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS |
|
|
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
NEXT |
1 |
dénigrement carré |
1 |
Pū pū |
1 |
扑扑 |
1 |
|
1 |
square-bashing |
1 |
square-bashing |
1 |
batimento quadrado |
1 |
golpe cuadrado |
1 |
Square-Bashing |
1 |
walenie w kwadrat |
1 |
возмездие |
1 |
vozmezdiye |
1 |
تقريع
مربع |
1 |
taqrie murabae |
1 |
चौकोर-कोसने
वाला |
1 |
chaukor-kosane vaala |
1 |
ਵਰਗ-ਕੁਸ਼ਲਤਾ |
1 |
Varaga-kuśalatā |
1 |
বর্গক্ষেত্র |
1 |
Bargakṣētra |
1 |
スクエアバッシング |
1 |
スクエア バッシング |
1 |
スクエア バッシング |
1 |
sukuea basshingu |
|
|
last |
2 |
mesure d'une
superficie de 36 mètres carrés |
2 |
cèliáng miànjī
36 píngfāng mǐ |
2 |
测量面积36平方米 |
2 |
|
2 |
measurement of an area of 36 square metres |
2 |
measurement of an
area of 36 square metres |
2 |
medição de uma área
de 36 metros quadrados |
2 |
medida de un área de
36 metros cuadrados |
2 |
Messung einer Fläche
von 36 Quadratmetern |
2 |
pomiar powierzchni 36
metrów kwadratowych |
2 |
обмер
площади 36
квадратных
метров |
2 |
obmer ploshchadi 36
kvadratnykh metrov |
2 |
مساحة
36 متر مربع |
2 |
misahat 36 mitr
murabae |
2 |
36
वर्ग मीटर के
क्षेत्र की
माप |
2 |
36 varg meetar ke
kshetr kee maap |
2 |
36
ਵਰਗ ਮੀਟਰ ਦੇ
ਖੇਤਰਫਲ ਦੀ
ਮਾਪ |
2 |
36 varaga
mīṭara dē khētaraphala dī māpa |
2 |
36
বর্গ মিটার
একটি
ক্ষেত্রের
পরিমাপ |
2 |
36 barga
miṭāra ēkaṭi kṣētrēra parimāpa |
2 |
36平方メートルの面積の測定 |
2 |
36 平方メートル の 面積 の 測定 |
2 |
36 へいほうめえとる の めんせき の そくてい |
2 |
36 heihōmētoru no menseki no sokutei |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Surface de mesure de
36 mètres carrés |
3 |
cèliáng miànjī
36 píngfāng mǐ |
3 |
测量面积36平方米 |
3 |
|
3 |
测量面积36平方米 |
3 |
Measuring area of
36 square meters |
3 |
Área de medição de
36 metros quadrados |
3 |
Área de medición de
36 metros cuadrados |
3 |
Messfläche von 36
Quadratmetern |
3 |
Powierzchnia
pomiarowa 36 metrów kwadratowych |
3 |
Площадь
измерения 36
квадратных
метров |
3 |
Ploshchad'
izmereniya 36 kvadratnykh metrov |
3 |
قياس
مساحة 36 متر
مربع |
3 |
qias misahat 36 mitr
murabae |
3 |
36
वर्ग मीटर का
मापने का
क्षेत्र |
3 |
36 varg meetar ka
maapane ka kshetr |
3 |
36
ਵਰਗ ਮੀਟਰ ਦੇ
ਖੇਤਰ ਨੂੰ
ਮਾਪਣ |
3 |
36 varaga
mīṭara dē khētara nū māpaṇa |
3 |
36
বর্গ মিটার
পরিমাপ
ক্ষেত্র |
3 |
36 barga
miṭāra parimāpa kṣētra |
3 |
36平方メートルの測定面積 |
4 |
36 平方メートル の 測定 面積 |
4 |
36 へいほうめえとる の そくてい めんせき |
4 |
36 heihōmētoru no sokutei menseki |
|
|
|
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
* Zone de 36 mètres
carrés |
4 |
* 36 píngfāng
mǐ de miànjī |
4 |
*
36平方米的面积 |
4 |
|
4 |
*
36平方米的面积 |
4 |
* 36 square meters
area |
4 |
* 36 metros
quadrados de área |
4 |
* Área de 36 metros
cuadrados |
4 |
* 36 Quadratmeter
Fläche |
4 |
* Powierzchnia 36
metrów kwadratowych |
4 |
*
Площадь 36
квадратных
метров |
4 |
* Ploshchad' 36
kvadratnykh metrov |
4 |
*
مساحة 36 متر
مربع |
4 |
* misahat 36 mitr
murabae |
4 |
* 36
वर्ग मीटर
क्षेत्र |
4 |
* 36 varg meetar
kshetr |
4 |
* 36
ਵਰਗ ਮੀਟਰ
ਖੇਤਰ |
4 |
* 36 varaga
mīṭara khētara |
4 |
* 36
বর্গমিটার
এলাকা |
4 |
* 36
bargamiṭāra ēlākā |
4 |
*
36平方メートルの面積 |
5 |
* 36 平方メートル の 面積 |
5 |
* 36 へいほうめえとる の めんせき |
5 |
* 36 heihōmētoru no menseki |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Large / solide |
5 |
guǎngfàn/zhāshi |
5 |
广泛/扎实 |
5 |
|
5 |
Broad/solid |
5 |
Broad/solid |
5 |
Amplo / sólido |
5 |
Ancho / sólido |
5 |
Breit / solide |
5 |
Szerokie / solidne |
5 |
Широкий
/ твердый |
5 |
Shirokiy / tverdyy |
5 |
واسع
/ صلب |
5 |
wasie / sulb |
5 |
व्यापक
/ ठोस |
5 |
vyaapak / thos |
5 |
ਚੌੜਾ
/ ਠੋਸ |
5 |
cauṛā/
ṭhōsa |
5 |
প্রশস্ত
/ শক্ত |
5 |
praśasta/
śakta |
5 |
ブロード/ソリッド |
|
ブロード / ソリッド |
|
ブロード / そりっど |
|
burōdo / soriddo |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
Large / Solide |
|
guǎngfàn/zhāshi |
|
广泛/扎实 |
|
|
|
广泛/扎实 |
|
Broad/Solid |
|
Amplo / Sólido |
|
Ancho / Sólido |
|
Breit / solide |
|
Szerokie / Solidne |
|
Широкий
/ сплошной |
|
Shirokiy / sploshnoy |
|
واسع
/ صلب |
|
wasie / sulb |
|
व्यापक
/ ठोस |
|
vyaapak / thos |
|
ਬਰਾਡ
/ ਸੌਲਿਡ |
|
barāḍa/
sauliḍa |
|
ব্রড
/ সলিড |
|
braḍa/
saliḍa |
|
ブロード/ソリッド |
|
ブロード / ソリッド |
|
ブロード / そりっど |
|
burōdo / soriddo |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
Large et solide |
6 |
kuānkuò, jiēshi |
6 |
宽阔,结实 |
6 |
|
6 |
宽阔, 结实 |
6 |
Wide and strong |
6 |
Largo e forte |
6 |
Ancho y fuerte |
6 |
Breit und stark |
6 |
Szerokie i mocne |
6 |
Широкий
и сильный |
6 |
Shirokiy i sil'nyy |
6 |
واسعة
وقوية |
6 |
wasieat waqawia |
6 |
चौड़ा
और मजबूत |
6 |
chauda aur majaboot |
6 |
ਚੌੜਾ
ਅਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ |
6 |
cauṛā atē mazabūta |
6 |
প্রশস্ত
এবং
শক্তিশালী |
6 |
praśasta ēbaṁ
śaktiśālī |
6 |
広くて強い |
8 |
広くて 強い |
8 |
ひろくて つよい |
8 |
hirokute tsuyoi |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
utilisé pour décrire
qc qui est large ou qui a l'air solide |
7 |
yòng lái xíngróng
mǒu wù kuānguǎng huò wàixíng jiāngù |
7 |
用来形容某物宽广或外形坚固 |
7 |
|
7 |
used
to describe sth that is broad or that looks solid in shape |
7 |
used to describe sth
that is broad or that looks solid in shape |
7 |
usado para descrever
sth que é amplo ou que parece sólido em forma |
7 |
se usa para describir
algo que es amplio o que parece sólido en forma |
7 |
wird verwendet, um
etw zu beschreiben, das breit ist oder eine solide Form hat |
7 |
używane do
opisywania czegoś, co jest szerokie lub wygląda na solidne |
7 |
используется
для
описания
того, что
является
широким или
выглядит
твердым по
форме |
7 |
ispol'zuyetsya dlya
opisaniya togo, chto yavlyayetsya shirokim ili vyglyadit tverdym po forme |
7 |
تستخدم
لوصف شيء
عريض أو يبدو
صلبًا في
الشكل |
7 |
tustakhdam liwasaf
shay' earid 'aw ybdw slbana fi alshakl |
7 |
sth का
वर्णन करने
के लिए उपयोग
किया जाता है
जो व्यापक है
या जो आकार
में ठोस
दिखता है |
7 |
sth ka varnan karane
ke lie upayog kiya jaata hai jo vyaapak hai ya jo aakaar mein thos dikhata
hai |
7 |
ਸਟੈਚ
ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਦੇਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ
ਵਿਸ਼ਾਲ ਹੈ
ਜਾਂ ਉਹ ਆਕਾਰ
ਵਿਚ ਠੋਸ
ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ |
7 |
saṭaica dā
vēravā dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai
jō viśāla hai jāṁ uha ākāra vica
ṭhōsa dikhā'ī didā hai |
7 |
বিস্তৃত
বা আকারে দৃ
looks় দেখতে
দেখতে স্টেহ
বর্ণনা করতে
ব্যবহৃত হয় |
7 |
bistr̥ta bā
ākārē dr̥ looks dēkhatē
dēkhatē sṭēha barṇanā karatē
byabahr̥ta haẏa |
7 |
幅が広い、または形がしっかりしているように見えるsthを表すために使用されます |
9 |
幅 が 広い 、 または 形 が しっかり している よう に 見える sth を 表す ため に 使用 されます |
9 |
はば が ひろい 、 または かたち が しっかり している よう に みえる sth お あらわす ため に しよう されます |
9 |
haba ga hiroi , mataha katachi ga shikkari shiteiru yō ni mieru sth o arawasu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
Large; fort; épais |
8 |
kuānkuò de;
jiēshi de; hòushí de |
8 |
宽阔的;结实的;厚实的 |
8 |
|
8 |
宽阔的;结实的;厚实的 |
8 |
Broad; strong; thick |
8 |
Amplo; forte;
espesso |
8 |
Ancho; fuerte;
grueso |
8 |
Breit, stark, dick |
8 |
Szerokie; mocne;
grube |
8 |
Широкий;
сильный;
толстый |
8 |
Shirokiy; sil'nyy;
tolstyy |
8 |
واسع
؛ قوي ؛ سميك |
8 |
wasie ; qawiun ;
samik |
8 |
व्यापक;
मजबूत; मोटा; |
8 |
vyaapak; majaboot;
mota; |
8 |
ਚੌੜਾ;
ਮਜ਼ਬੂਤ; ਮੋਟਾ |
8 |
cauṛā;
mazabūta; mōṭā |
8 |
বিস্তৃত;
শক্তিশালী;
ঘন |
8 |
bistr̥ta;
śaktiśālī; ghana |
8 |
広い;強い;厚い |
10 |
広い ; 強い ; 厚い |
10 |
ひろい ; つよい ; あつい |
10 |
hiroi ; tsuyoi ; atsui |
|
|
|
|
8 |
hindi |
|
un homme de
construction carrée |
|
yīgè
fāngxíng de rén |
|
一个方形的人 |
|
|
|
a
man of square build |
|
a man of square build |
|
um homem de
construção quadrada |
|
un hombre de
complexión cuadrada |
|
ein Mann von
quadratischem Körperbau |
|
mężczyzna o
kwadratowej budowie |
|
человек
квадратного
телосложения |
|
chelovek kvadratnogo
teloslozheniya |
|
رجل
من مربع
البناء |
|
rajul min murabae
albina' |
|
वर्ग
निर्माण का
एक आदमी |
|
varg nirmaan ka ek
aadamee |
|
ਵਰਗ
ਨਿਰਮਾਣ ਦਾ
ਇੱਕ ਆਦਮੀ |
|
varaga
niramāṇa dā ika ādamī |
|
বর্গাকার
একটি মানুষ |
|
bargākāra
ēkaṭi mānuṣa |
|
スクエアビルドの男 |
|
スクエアビルド の 男 |
|
すくえあびるど の おとこ |
|
sukueabirudo no otoko |
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
Une personne carrée |
9 |
yīgè
fāngxíng de rén |
9 |
一个方形的人 |
9 |
|
9 |
一个方形的人 |
9 |
A square person |
9 |
Uma pessoa quadrada |
9 |
Una persona cuadrada |
9 |
Eine quadratische
Person |
9 |
Kwadratowa osoba |
9 |
Квадратный
человек |
9 |
Kvadratnyy chelovek |
9 |
شخص
مربع |
9 |
shakhs murabae |
9 |
चौकोर
व्यक्ति |
9 |
chaukor vyakti |
9 |
ਇੱਕ
ਵਰਗ ਵਿਅਕਤੀ |
9 |
ika varaga
vi'akatī |
9 |
একটি
বর্গক্ষেত্র
ব্যক্তি |
9 |
ēkaṭi
bargakṣētra byakti |
9 |
四角い人 |
|
四角い 人 |
|
しかくい ひと |
|
shikakui hito |
|
|
|
|
10 |
punjabi |
|
Un homme fort |
|
tǐgé zhuàngshí de nánzǐ |
|
体格壮实的男子 |
|
|
|
体格壮实的男子 |
|
A strong man |
|
Um homem forte |
|
Un hombre fuerte |
|
Ein starker Mann |
|
Silny mężczyzna |
|
Сильный
мужчина |
|
Sil'nyy muzhchina |
|
رجل قوي |
|
rajul qawiun |
|
एक
मजबूत इंसान |
|
ek majaboot insaan |
|
ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਆਦਮੀ |
|
ika mazabūta
ādamī |
|
শক্তিশালী
মানুষ |
|
śaktiśālī
mānuṣa |
|
強い男 |
|
強い 男 |
|
つよい おとこ |
|
tsuyoi otoko |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
10 |
vous |
10 |
quān |
10 |
棬 |
10 |
|
10 |
棬 |
10 |
Ye |
10 |
vós |
10 |
S.M |
10 |
Ihr |
10 |
Człek |
10 |
Вы |
10 |
Vy |
10 |
انتم |
10 |
'antuma |
10 |
तु |
10 |
tu |
10 |
ਤੁਸੀਂ |
10 |
tusīṁ |
10 |
ইয়ে |
10 |
iẏē |
10 |
あなたがた |
14 |
あなた がた |
14 |
あなた がた |
14 |
anata gata |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Femelle |
11 |
nǚ |
11 |
女 |
11 |
|
11 |
女 |
11 |
Female |
11 |
Fêmea |
11 |
Mujer |
11 |
Weiblich |
11 |
Płeć
żeńska |
11 |
женский |
11 |
zhenskiy |
11 |
أنثى |
11 |
'anthaa |
11 |
महिला |
11 |
mahila |
11 |
Femaleਰਤ |
11 |
Femalerata |
11 |
মহিলা |
11 |
mahilā |
11 |
女性 |
15 |
女性 |
15 |
じょせい |
15 |
josei |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
voir |
12 |
kàn |
12 |
看 |
12 |
|
12 |
see |
12 |
see |
12 |
Vejo |
12 |
ver |
12 |
sehen |
12 |
widzieć |
12 |
видеть |
12 |
videt' |
12 |
يرى |
12 |
yaraa |
12 |
ले देख |
12 |
le dekh |
12 |
ਵੇਖੋ |
12 |
vēkhō |
12 |
দেখা |
12 |
dēkhā |
12 |
見る |
16 |
見る |
16 |
みる |
16 |
miru |
|
|
|
13 |
également |
13 |
hái |
13 |
还 |
13 |
|
13 |
also |
13 |
also |
13 |
tb |
13 |
además |
13 |
ebenfalls |
13 |
również |
13 |
также |
13 |
takzhe |
13 |
أيضا |
13 |
'aydaan |
13 |
भी |
13 |
bhee |
13 |
ਵੀ |
13 |
vī |
13 |
এছাড়াও |
13 |
ēchāṛā'ō |
13 |
また |
17 |
また |
17 |
また |
17 |
mata |
|
|
|
|
|
|
14 |
quatre carrés |
14 |
sìfāng |
14 |
四方 |
14 |
|
14 |
four
square |
14 |
four square |
14 |
quatro quadrados |
14 |
cuatro cuadrados |
14 |
vier Quadratmeter |
14 |
cztery kwadraty |
14 |
четыре
квадрата |
14 |
chetyre kvadrata |
14 |
أربعة
مربعات |
14 |
arbet murabaeat |
14 |
चार
वर्ग |
14 |
chaar varg |
14 |
ਚਾਰ
ਵਰਗ |
14 |
cāra varaga |
14 |
চার
বর্গ |
14 |
cāra barga |
14 |
4つの正方形 |
18 |
4つ の 正方形 |
18 |
つ の せいほうけい |
18 |
tsu no seihōkei |
|
|
|
15 |
niveau / parallèle |
15 |
shuǐpíng/píngxíng |
15 |
水平/平行 |
15 |
|
15 |
level/parallel |
15 |
level/parallel |
15 |
nível / paralelo |
15 |
nivel / paralelo |
15 |
Ebene / parallel |
15 |
poziom / równolegle |
15 |
уровень
/ параллель |
15 |
uroven' / parallel' |
15 |
المستوى
/ الموازي |
15 |
almustawaa / almawazi |
15 |
स्तर
/ समानांतर |
15 |
star / samaanaantar |
15 |
ਪੱਧਰ
/ ਪੈਰਲਲ |
15 |
padhara/ pairalala |
15 |
স্তর
/ সমান্তরাল |
15 |
stara/
samāntarāla |
15 |
レベル/パラレル |
19 |
レベル / パラレル |
19 |
レベル / パラレル |
19 |
reberu / parareru |
|
|
|
|
|
|
16 |
Aligner; parallèle |
16 |
xiāng qí;
píngxíng |
16 |
相齐;平行 |
16 |
|
16 |
相齐;平行 |
16 |
Align; parallel |
16 |
Alinhar; paralelo |
16 |
Alinear; paralelo |
16 |
Ausrichten, parallel |
16 |
Wyrównaj; równolegle |
16 |
Выровнять;
параллельно |
16 |
Vyrovnyat';
parallel'no |
16 |
محاذاة
؛ موازية |
16 |
muhadhat ; muazia |
16 |
संरेखित
करें,
समानांतर |
16 |
sanrekhit karen,
samaanaantar |
16 |
ਇਕਸਾਰ;
ਸਮਾਨ |
16 |
ikasāra;
samāna |
16 |
সমান্তরাল;
সমান্তরাল |
16 |
samāntarāla;
samāntarāla |
16 |
整列;平行 |
20 |
整列 ; 平行 |
20 |
せいれつ ; へいこう |
20 |
seiretsu ; heikō |
|
|
|
|
|
|
17 |
Pièces |
17 |
méi |
17 |
枚 |
17 |
|
17 |
枚 |
17 |
Pieces |
17 |
Peças |
17 |
Piezas |
17 |
Stücke |
17 |
Kawałki |
17 |
Шт |
17 |
Sht |
17 |
قطع |
17 |
qate |
17 |
टुकड़े
टुकड़े |
17 |
tukade tukade |
17 |
ਟੁਕੜੇ |
17 |
ṭukaṛē |
17 |
টুকরা |
17 |
ṭukarā |
17 |
ピース |
21 |
ピース |
21 |
ピース |
21 |
pīsu |
|
|
|
|
|
|
18 |
柊 |
18 |
zhōng |
18 |
柊 |
18 |
|
18 |
柊 |
18 |
柊 |
18 |
柊 |
18 |
柊 |
18 |
柊 |
18 |
柊 |
18 |
柊 |
18 |
zhōng |
18 |
柊 |
18 |
zhong |
18 |
柊 |
18 |
zhong |
18 |
柊 |
18 |
zhōng |
18 |
柊 |
18 |
zhōng |
18 |
柊 |
22 |
柊 |
22 |
ひいらぎ |
22 |
hīragi |
|
|
|
|
|
|
19 |
Orge |
19 |
shēng |
19 |
栍 |
19 |
|
19 |
栍 |
19 |
Barley |
19 |
Cevada |
19 |
Cebada |
19 |
Gerste |
19 |
Jęczmień |
19 |
Ячмень |
19 |
Yachmen' |
19 |
شعير |
19 |
shaeir |
19 |
जौ |
19 |
jau |
19 |
ਜੌ |
19 |
jau |
19 |
বার্লি |
19 |
bārli |
19 |
オオムギ |
23 |
オオムギ |
23 |
オオムギ |
23 |
ōmugi |
|
|
|
|
|
|
20 |
la grille |
20 |
gé |
20 |
格 |
20 |
|
20 |
格 |
20 |
grid |
20 |
rede |
20 |
red |
20 |
Gitter |
20 |
krata |
20 |
сетка |
20 |
setka |
20 |
شبكة |
20 |
shabaka |
20 |
ग्रिड |
20 |
grid |
20 |
ਗਰਿੱਡ |
20 |
gariḍa |
20 |
গ্রিড |
20 |
griḍa |
20 |
グリッド |
24 |
グリッド |
24 |
グリッド |
24 |
guriddo |
|
|
|
|
|
|
21 |
trancher la gorge |
21 |
wěn |
21 |
刎 |
21 |
|
21 |
刎 |
21 |
cut the throat |
21 |
corte a garganta |
21 |
cortar la garganta |
21 |
Schneiden Sie die
Kehle |
21 |
poderżnąć
gardło |
21 |
перерезать
горло |
21 |
pererezat' gorlo |
21 |
قطع
الحلق |
21 |
qate alhalaq |
21 |
गला
काट दो |
21 |
gala kaat do |
21 |
ਗਲਾ
ਕੱਟੋ |
21 |
galā
kaṭō |
21 |
গলা
কাটা |
21 |
galā
kāṭā |
21 |
喉を切る |
25 |
喉 を 切る |
25 |
のど お きる |
25 |
nodo o kiru |
|
|
|
|
|
|
22 |
Nord |
22 |
běi |
22 |
北 |
22 |
|
22 |
北 |
22 |
north |
22 |
norte |
22 |
norte |
22 |
Norden |
22 |
północ |
22 |
к
северу |
22 |
k severu |
22 |
شمال |
22 |
shamal |
22 |
उत्तरी |
22 |
uttaree |
22 |
ਉੱਤਰ |
22 |
utara |
22 |
উত্তর |
22 |
uttara |
22 |
北 |
26 |
北 |
26 |
きた |
26 |
kita |
|
|
|
|
|
|
23 |
fort |
23 |
zhuàng |
23 |
壮 |
23 |
|
23 |
壮 |
23 |
strong |
23 |
Forte |
23 |
fuerte |
23 |
stark |
23 |
silny |
23 |
сильный |
23 |
sil'nyy |
23 |
قوي |
23 |
qawiun |
23 |
मजबूत |
23 |
majaboot |
23 |
ਮਜ਼ਬੂਤ |
23 |
mazabūta |
23 |
শক্তিশালী |
23 |
śaktiśālī |
23 |
強い |
27 |
強い |
27 |
つよい |
27 |
tsuyoi |
|
|
|
|
|
|
24 |
~ (Avec qc) |
24 |
〜(mǒu
shì) |
24 |
〜(某事) |
24 |
|
24 |
〜(with sth) |
24 |
~ (With sth) |
24 |
~ (Com sth) |
24 |
~ (Con algo) |
24 |
~ (Mit etw) |
24 |
~ (Z czymś) |
24 |
~ (С sth) |
24 |
~ (S sth) |
24 |
~
(مع شيء) |
24 |
~ (me shi') |
24 |
~ (Sth के
साथ) |
24 |
~ (sth ke saath) |
24 |
~
(ਸਟੈਥ ਨਾਲ) |
24 |
~ (saṭaitha
nāla) |
24 |
St
(স্টাথ সহ) |
24 |
St (sṭātha
saha) |
24 |
〜(sth付き) |
28 |
〜 ( sth付き ) |
28 |
〜 ( つき ) |
28 |
〜 ( tsuki ) |
|
|
|
|
|
|
25 |
au niveau ou parallèle à qc |
25 |
yǔ mǒu wù píngxíng huò píngxíng yú
mǒu wù |
25 |
与某物平行或平行于某物 |
25 |
|
25 |
level with or parallel to sth |
25 |
level with or parallel to sth |
25 |
nível com ou paralelo a sth |
25 |
nivel con o paralelo a algo |
25 |
eben mit oder parallel zu etw |
25 |
poziom z lub równolegle do czegoś |
25 |
на
уровне или
параллельно
sth |
25 |
na urovne ili parallel'no sth |
25 |
المستوى
مع أو
بالتوازي مع
شيء |
25 |
almustawaa mae 'aw
bialtawazi mae shay' |
25 |
स्तर या
sth के समानांतर |
25 |
star ya sth ke samaanaantar |
25 |
ਪੱਧਰ
ਜਾਂ ਸਟੈਥ ਦੇ
ਸਮਾਨਾਂਤਰ |
25 |
padhara jāṁ saṭaitha
dē samānāntara |
25 |
স্তর বা
সমান্তরাল
সঙ্গে sth |
25 |
stara bā samāntarāla
saṅgē sth |
25 |
sthと同じレベルまたは平行 |
29 |
sth と 同じ レベル または 平行 |
29 |
sth と おなじ レベル または へいこう |
29 |
sth to onaji reberu mataha heikō |
|
|
|
26 |
(Et quelque chose)
être en ligne avec, parallèle |
26 |
(hé mǒu wù)
xiāng qí, píngxíng |
26 |
(和某物)相齐,平行 |
26 |
|
26 |
(和某物)相齐,平行 |
26 |
(And something) be
in line with, parallel |
26 |
(E algo) estar
alinhado com, paralelo |
26 |
(Y algo) estar en
línea con, paralelo |
26 |
(Und etwas) im
Einklang sein, parallel |
26 |
(I coś)
być w zgodzie, równolegle |
26 |
(И
что-то) быть в
соответствии,
параллельно |
26 |
(I chto-to) byt' v
sootvetstvii, parallel'no |
26 |
(وشيء)
يتماشى مع ،
بالتوازي |
26 |
(wshy') yatamashaa
mae , bialtawazi |
26 |
(और
कुछ)
समानांतर के
अनुरूप हो |
26 |
(aur kuchh)
samaanaantar ke anuroop ho |
26 |
(ਅਤੇ
ਕੁਝ)
ਸਮਾਨਾਂਤਰ, ਦੇ
ਅਨੁਸਾਰ ਹੋਵੋ |
26 |
(atē kujha)
samānāntara, dē anusāra hōvō |
26 |
(এবং
কিছু)
সমান্তরাল
সঙ্গে
সামঞ্জস্য
করা |
26 |
(ēbaṁ
kichu) samāntarāla saṅgē sāmañjasya karā |
26 |
(そして何か)一致している、平行 |
30 |
( そして 何 か ) 一致 している 、 平行 |
30 |
( そして なに か ) いっち している 、 へいこう |
30 |
( soshite nani ka ) icchi shiteiru , heikō |
|
|
|
|
|
|
27 |
tables disposées en
carré avec le mur |
27 |
zhuōzi hé qiáng
bǎi chéngzhèngfāngxíng |
27 |
桌子和墙摆成正方形 |
27 |
|
27 |
tables
arranged square with the wall |
27 |
tables arranged
square with the wall |
27 |
mesas dispostas
quadradas com a parede |
27 |
mesas dispuestas en
escuadra con la pared |
27 |
Tische quadratisch
mit der Wand angeordnet |
27 |
stoły
ułożone kwadratowo ze ścianą |
27 |
столы
расположены
под углом к
стене |
27 |
stoly raspolozheny
pod uglom k stene |
27 |
ترتيب
الجداول
مربعة مع
الحائط |
27 |
tartib aljadawul
murbaeat mae alhayit |
27 |
तालिकाओं
ने दीवार के
साथ वर्ग को
व्यवस्थित किया |
27 |
taalikaon ne deevaar
ke saath varg ko vyavasthit kiya |
27 |
ਟੇਬਲ
ਕੰਧ ਦੇ ਨਾਲ
ਵਰਗ ਦਾ
ਪ੍ਰਬੰਧ |
27 |
ṭēbala
kadha dē nāla varaga dā prabadha |
27 |
টেবিলগুলি
প্রাচীরের
সাথে
বর্গাকার
সাজানো arranged |
27 |
ṭēbilaguli
prācīrēra sāthē bargākāra
sājānō arranged |
27 |
壁と正方形に配置されたテーブル |
31 |
壁 と 正方形 に 配置 された テーブル |
31 |
かべ と せいほうけい に はいち された テーブル |
31 |
kabe to seihōkei ni haichi sareta tēburu |
|
|
|
28 |
La table et le mur
sont disposés en carré |
28 |
zhuōzi hé qiáng
bǎi chéngzhèngfāngxíng |
28 |
桌子和墙摆成正方形 |
28 |
|
28 |
桌子和墙摆成正方形 |
28 |
The table and the
wall are arranged in a square |
28 |
A mesa e a parede
estão dispostas em um quadrado |
28 |
La mesa y la pared
están dispuestas en un cuadrado. |
28 |
Der Tisch und die
Wand sind quadratisch angeordnet |
28 |
Stół i
ściana ułożone są na planie kwadratu |
28 |
Стол
и стена
расположены
квадратом. |
28 |
Stol i stena
raspolozheny kvadratom. |
28 |
تم
ترتيب
الطاولة
والجدار في
مربع |
28 |
tama tartib
alttawilat waljidar fi murabae |
28 |
मेज
और दीवार को
एक वर्ग में
व्यवस्थित
किया गया है |
28 |
mej aur deevaar ko
ek varg mein vyavasthit kiya gaya hai |
28 |
ਟੇਬਲ
ਅਤੇ ਕੰਧ ਇਕ
ਵਰਗ ਵਿਚ
ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੀਤੀ
ਗਈ ਹੈ |
28 |
ṭēbala
atē kadha ika varaga vica prabadha kītī ga'ī hai |
28 |
টেবিল
এবং
প্রাচীরটি
একটি
স্কোয়ারে
সজ্জিত |
28 |
ṭēbila
ēbaṁ prācīraṭi ēkaṭi
skōẏārē sajjita |
28 |
テーブルと壁は正方形に配置されています |
32 |
テーブル と 壁 は 正方形 に 配置 されています |
32 |
テーブル と かべ わ せいほうけい に はいち されています |
32 |
tēburu to kabe wa seihōkei ni haichi sareteimasu |
|
|
|
|
|
|
29 |
Quelques tables le
long du mur |
29 |
qiáng shàng de
yīxiē zhuōzi |
29 |
墙上的一些桌子 |
29 |
|
29 |
Some tables along
the wall |
29 |
Some tables along the
wall |
29 |
Algumas mesas ao
longo da parede |
29 |
Algunas mesas a lo
largo de la pared |
29 |
Einige Tische an der
Wand |
29 |
Kilka stolików
wzdłuż ściany |
29 |
Несколько
столиков
вдоль стены |
29 |
Neskol'ko stolikov
vdol' steny |
29 |
بعض
الطاولات
على طول
الجدار |
29 |
bed alttawilat ealaa
tul aljidar |
29 |
दीवार
के साथ कुछ
तालिकाओं |
29 |
deevaar ke saath
kuchh taalikaon |
29 |
ਕੰਧ
ਦੇ ਨਾਲ ਕੁਝ
ਮੇਜ਼ |
29 |
kadha dē
nāla kujha mēza |
29 |
দেয়াল
বরাবর কিছু
টেবিল |
29 |
dēẏāla
barābara kichu ṭēbila |
29 |
壁に沿っていくつかのテーブル |
33 |
壁 に 沿って いくつ か の テーブル |
33 |
かべ に そって いくつ か の テーブル |
33 |
kabe ni sotte ikutsu ka no tēburu |
|
|
|
|
|
|
30 |
Quelques tables le long du mur |
30 |
shùnzhe mùbǎn bǎi fàng de
yīxiē zhuōzi |
30 |
顺着木板摆放的一些桌子 |
30 |
|
30 |
顺着墙壁摆放的一些桌子 |
30 |
Some tables along the wall |
30 |
Algumas mesas ao longo da parede |
30 |
Algunas mesas a lo largo de la pared |
30 |
Einige Tische an der Wand |
30 |
Kilka stolików wzdłuż ściany |
30 |
Несколько
столиков
вдоль стены |
30 |
Neskol'ko stolikov vdol' steny |
30 |
بعض
الطاولات
على طول
الجدار |
30 |
bed alttawilat ealaa
tul aljidar |
30 |
दीवार
के साथ कुछ
तालिकाओं |
30 |
deevaar ke saath kuchh taalikaon |
30 |
ਕੰਧ ਦੇ
ਨਾਲ ਕੁਝ ਮੇਜ਼ |
30 |
kadha dē nāla kujha mēza |
30 |
দেয়াল
বরাবর কিছু
টেবিল |
30 |
dēẏāla barābara kichu
ṭēbila |
30 |
壁に沿っていくつかのテーブル |
34 |
壁 に 沿って いくつ か の テーブル |
34 |
かべ に そって いくつ か の テーブル |
34 |
kabe ni sotte ikutsu ka no tēburu |
|
|
|
|
|
|
31 |
or |
31 |
jīn |
31 |
金 |
31 |
|
31 |
金 |
31 |
gold |
31 |
ouro |
31 |
oro |
31 |
Gold |
31 |
złoto |
31 |
золото |
31 |
zoloto |
31 |
ذهب |
31 |
dhahab |
31 |
सोना |
31 |
sona |
31 |
ਸੋਨਾ |
31 |
sōnā |
31 |
সোনার |
31 |
sōnāra |
31 |
ゴールド |
35 |
ゴールド |
35 |
ゴールド |
35 |
gōrudo |
|
|
|
|
|
|
32 |
Préparer |
32 |
bèi |
32 |
备 |
32 |
|
32 |
备 |
32 |
Prepare |
32 |
Preparar |
32 |
Preparar |
32 |
Bereiten |
32 |
Przygotować |
32 |
Подготовить |
32 |
Podgotovit' |
32 |
إعداد |
32 |
'iiedad |
32 |
तैयार |
32 |
taiyaar |
32 |
ਤਿਆਰ
ਕਰੋ |
32 |
ti'āra
karō |
32 |
প্রস্তুত
করা |
32 |
prastuta karā |
32 |
準備する |
36 |
準備 する |
36 |
じゅんび する |
36 |
junbi suru |
|
|
|
|
|
|
33 |
Avec de l'argent |
33 |
yòng qián |
33 |
用钱 |
33 |
|
33 |
With
money |
33 |
With money |
33 |
Com dinheiro |
33 |
Con dinero |
33 |
Mit Geld |
33 |
Z pieniędzmi |
33 |
С
деньгами |
33 |
S den'gami |
33 |
بالمال |
33 |
bialmal |
33 |
पैसों
के साथ |
33 |
paison ke saath |
33 |
ਪੈਸੇ
ਨਾਲ |
33 |
paisē nāla |
33 |
টাকা
দিয়ে |
33 |
ṭākā
diẏē |
33 |
お金で |
37 |
お金 で |
37 |
おかね で |
37 |
okane de |
|
|
|
|
|
|
34 |
De l'argent |
34 |
qián |
34 |
钱 |
34 |
|
34 |
钱 |
34 |
Money |
34 |
Dinheiro |
34 |
Dinero |
34 |
Geld |
34 |
pieniądze |
34 |
Деньги |
34 |
Den'gi |
34 |
مال |
34 |
mal |
34 |
पैसे |
34 |
paise |
34 |
ਪੈਸਾ |
34 |
paisā |
34 |
টাকা |
34 |
ṭākā |
34 |
お金 |
38 |
お金 |
38 |
おかね |
38 |
okane |
|
|
|
|
|
|
35 |
informel |
35 |
fēi zhèngshì de |
35 |
非正式的 |
35 |
|
35 |
informal |
35 |
informal |
35 |
informal |
35 |
informal |
35 |
informell |
35 |
nieformalny |
35 |
неофициальный |
35 |
neofitsial'nyy |
35 |
غير
رسمي |
35 |
ghyr rasmiin |
35 |
अनौपचारिक |
35 |
anaupachaarik |
35 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
35 |
gaira rasamī |
35 |
অনানুষ্ঠানিক |
35 |
anānuṣṭhānika |
35 |
非公式 |
39 |
非公式 |
39 |
ひこうしき |
39 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
36 |
si deux personnes sont carrées, aucune
d'elles ne doit d'argent à l'autre |
36 |
rúguǒ liǎng gèrén shì
fāngxíng de, tāmen liǎng gè dōu bù qiàn duìfāng qián |
36 |
如果两个人是方形的,他们两个都不欠对方钱 |
36 |
|
36 |
if two people are square, neither of them owes money to the other |
36 |
if two people are square, neither of them
owes money to the other |
36 |
se duas pessoas são quadradas, nenhuma delas
deve dinheiro à outra |
36 |
si dos personas son cuadradas, ninguna le
debe dinero a la otra |
36 |
Wenn zwei Personen quadratisch sind,
schuldet keiner dem anderen Geld |
36 |
jeśli dwie osoby są kwadratowe,
żadna z nich nie jest winna pieniędzy drugiej |
36 |
если
два
человека
квадратные,
ни один из
них не
должен
денег
другому |
36 |
yesli dva cheloveka kvadratnyye, ni odin iz
nikh ne dolzhen deneg drugomu |
36 |
إذا كان
شخصان مربعا
، فلا أحد
منهما مدين
للآخر |
36 |
'iidha kan shkhsan
murabaeaan , fala ahd minhuma madyan lilakhar |
36 |
अगर दो
लोग चौकोर
हैं, तो दोनों
में से किसी
के पास पैसे
नहीं हैं |
36 |
agar do log chaukor hain, to donon mein se
kisee ke paas paise nahin hain |
36 |
ਜੇ ਦੋ
ਲੋਕ ਵਰਗ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ
ਕਿਸੇ ਦਾ ਵੀ
ਦੂਸਰੇ ਲਈ
ਪੈਸਾ ਨਹੀਂ
ਹੁੰਦਾ |
36 |
jē dō lōka varaga hudē
hana, tāṁ unhāṁ vicōṁ kisē dā
vī dūsarē la'ī paisā nahīṁ hudā |
36 |
যদি
দু'জন লোক
বর্গক্ষেত্র
হয় তবে তাদের
উভয়েরই
অপরের প্রতি
ণী থাকে |
36 |
yadi du'jana lōka
bargakṣētra haẏa tabē tādēra
ubhaẏēra'i aparēra prati ṇī thākē |
36 |
二人が正方形の場合、どちらももう一方にお金を借りていません |
40 |
二 人 が 正方形 の 場合 、 どちら も もう 一方 に お金 を 借りていません |
40 |
に にん が せいほうけい の ばあい 、 どちら も もう いっぽう に おかね お かりていません |
40 |
ni nin ga seihōkei no bāi , dochira mo mō ippō ni okane o kariteimasen |
|
|
|
37 |
N'ayez aucune dette
l'un envers l'autre; |
37 |
bǐcǐ wú
qiàn zhàng de; liǎng qīng de; jié qīng zhàng de |
37 |
彼此无欠账的;两清的;结清账的 |
37 |
|
37 |
彼此无欠账的;两清的;结清账的 |
37 |
Those who have no
debts to each other; those who have settled the two; those who have settled
the accounts |
37 |
Não tenham dívidas
uns com os outros; |
37 |
No tengáis deudas
unos con otros; |
37 |
Haben Sie keine
Schulden untereinander; |
37 |
Nie mają wobec
siebie długów; |
37 |
Не
иметь
долгов друг
перед
другом; |
37 |
Ne imet' dolgov drug
pered drugom; |
37 |
ليس
لديهم ديون
لبعضهم
البعض ؛ |
37 |
lays ladayhim duyun
libaedihim albaed ; |
37 |
एक
दूसरे के लिए
कोई कर्ज
नहीं है; |
37 |
ek doosare ke lie
koee karj nahin hai; |
37 |
ਇਕ
ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਕੋਈ
ਕਰਜ਼ੇ ਨਾ ਕਰੋ; |
37 |
ika dūjē
nāla kō'ī karazē nā karō; |
37 |
একে
অপরের প্রতি
debtsণ নেই; |
37 |
ēkē
aparēra prati debtsṇa nē'i; |
37 |
お互いに借金はありません。 |
41 |
お互い に 借金 は ありません 。 |
41 |
おたがい に しゃっきん わ ありません 。 |
41 |
otagai ni shakkin wa arimasen . |
|
|
|
|
|
|
38 |
Voici les 10 £ que je
vous dois, maintenant nous sommes carrés |
38 |
zhè shì wǒ qiàn
nǐ de 10 yīngbàng, xiànzài wǒmen píngfāng |
38 |
这是我欠你的10英镑,现在我们平方 |
38 |
|
38 |
Here’s
the £10 I owe you,now we’re square |
38 |
Here’s the £10 I owe
you,now we’re square |
38 |
Aqui estão as £ 10
que devo a você, agora estamos bem |
38 |
Aquí están las £ 10
que te debo, ahora estamos en paz |
38 |
Hier sind die 10
Pfund, die ich dir schulde, jetzt sind wir quadratisch |
38 |
Oto 10 funtów, które
jestem ci winien, teraz jesteśmy kwadratowi |
38 |
Вот
10 фунтов,
которые я
тебе должен,
теперь мы
квадратные |
38 |
Vot 10 funtov,
kotoryye ya tebe dolzhen, teper' my kvadratnyye |
38 |
ها
هي 10 جنيهات
إسترلينية
أدين لك بها ،
والآن نحن
مربحون |
38 |
ha hi 10 janihat
'iistrlinit 'udin lak biha , walan nahn murabihwn |
38 |
यहां
£ 10 I का बकाया है,
अब हम वर्ग
हैं |
38 |
yahaan £ 10 i ka
bakaaya hai, ab ham varg hain |
38 |
ਇਹ
ਹੈ 10 ਡਾਲਰ ਦਾ
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ
ਰਿਣੀ ਹਾਂ, ਹੁਣ
ਅਸੀਂ ਵਰਗ ਹਾਂ |
38 |
iha hai 10
ḍālara dā maiṁ tuhāḍā riṇī
hāṁ, huṇa asīṁ varaga hāṁ |
38 |
এই
যে £ 10 আমি
আপনাকে .ণী,
এখানে আমরা
বর্গক্ষেত্র |
38 |
ē'i yē £ 10
āmi āpanākē.Ṇī, ēkhānē
āmarā bargakṣētra |
38 |
これが私があなたに借りている£10です、今私たちは正方形です |
42 |
これ が 私 が あなた に 借りている £ 10です 、 今 私たち は 正方形です |
42 |
これ が わたし が あなた に かりている ぽんど です 、 いま わたしたち わ せいほうけいです |
42 |
kore ga watashi ga anata ni kariteiru pondo desu , ima watashitachi wa seihōkeidesu |
|
|
|
|
|
|
39 |
C'est 10 livres que
je te dois, maintenant on carré |
39 |
zhè shì wǒ qiàn
nǐ de 10 yīngbàng, xiànzài wǒmen píngfāng |
39 |
这是我欠你的10英镑,现在我们平方 |
39 |
|
39 |
这是我欠你的10英镑,现在我们平方 |
39 |
This is 10 pounds
that I owe you, now we square |
39 |
Isso são 10 libras
que eu devo a você, agora nós quadramos |
39 |
Son 10 libras que te
debo, ahora cuadramos |
39 |
Das sind 10 Pfund,
die ich dir schulde, jetzt sind wir quadratisch |
39 |
To jest 10 funtów,
które jestem ci winien, teraz do kwadratu |
39 |
Это
10 фунтов,
которые я
тебе должен,
теперь мы в
квадрате |
39 |
Eto 10 funtov,
kotoryye ya tebe dolzhen, teper' my v kvadrate |
39 |
هذا
هو 10 أرطال
التي أدين لك
بها ، والآن
نحن مترددون |
39 |
hadha hu 10 'artal
alty 'udian lak biha , walan nahn mutaradidun |
39 |
यह 10
पाउंड है जो
मैं आपको
देना चाहता
हूं, अब हम चौकोर
करते हैं |
39 |
yah 10 paund hai jo
main aapako dena chaahata hoon, ab ham chaukor karate hain |
39 |
ਇਹ 10
ਪੌਂਡ ਹੈ ਜੋ
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ
ਰਿਣੀ ਹਾਂ, ਹੁਣ
ਅਸੀਂ ਵਰਗ |
39 |
iha 10
pauṇḍa hai jō maiṁ tuhāḍā
riṇī hāṁ, huṇa asīṁ varaga |
39 |
এটি
10 পাউন্ড যা
আমি আপনাকে
eণী, এখন আমরা
বর্গাকার |
39 |
ēṭi 10
pā'unḍa yā āmi āpanākē
eṇī, ēkhana āmarā bargākāra |
39 |
これは私があなたに借りている10ポンドです、今私たちは二乗します |
43 |
これ は 私 が あなた に 借りている 10 ポンドです 、 今 私たち は 二乗 します |
43 |
これ わ わたし が あなた に かりている 10 ぽんどです 、 いま わたしたち わ にじょう します |
43 |
kore wa watashi ga anata ni kariteiru 10 pondodesu , ima watashitachi wa nijō shimasu |
|
|
|
|
|
|
41 |
C'est 10 livres que
je vous dois. Maintenant, nous allons payer les deux |
41 |
Zhè shì wǒ qiàn
nǐ de 10 yīngbàng, zhè xià wǒmen liǎng qīngle |
41 |
这是我欠你的10英镑,这下我们两清了 |
41 |
|
41 |
这是我欠你的10英镑,这下我们两清了 |
41 |
This is 10 pounds
that I owe you. Now we'll pay off both |
41 |
Isso são 10 libras
que devo a você. Agora vamos pagar os dois |
41 |
Son 10 libras que te
debo. Ahora pagaremos tanto |
41 |
Das sind 10 Pfund,
die ich dir schulde. Jetzt zahlen wir beide aus |
41 |
To jest 10 funtów,
które jestem ci winien. Teraz spłacimy oba |
41 |
Я
должен тебе 10
фунтов.
Теперь мы
выплатим оба. |
41 |
YA dolzhen tebe 10
funtov. Teper' my vyplatim oba. |
41 |
هذا
هو 10 جنيهات
وأنا مدين لك
بها ، والآن
سنقوم بسداد
كليهما |
41 |
hadha hu 10 junihat
wa'ana madyan lak biha , walan sanaqum bisidaad kalihima |
41 |
यह 10
पाउंड है जो
मुझे देना
है। अब हम
दोनों को भुगतान
करेंगे |
41 |
yah 10 paund hai jo
mujhe dena hai. ab ham donon ko bhugataan karenge |
41 |
ਇਹ 10
ਪੌਂਡ ਹੈ ਜੋ
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ
ਕਰਜ਼ਦਾਰ ਹਾਂ.
ਹੁਣ ਅਸੀਂ
ਦੋਵਾਂ ਦਾ
ਭੁਗਤਾਨ
ਕਰਾਂਗੇ |
41 |
Iha 10
pauṇḍa hai jō maiṁ tuhāḍā
karazadāra hāṁ. Huṇa asīṁ
dōvāṁ dā bhugatāna karāṅgē |
41 |
এটি
আমার প্রতি 10
পাউন্ড .ণী,
এখন আমরা
উভয়ই পরিশোধ
করব |
41 |
Ēṭi
āmāra prati 10 pā'unḍa.Ṇī, ēkhana
āmarā ubhaẏa'i pariśōdha karaba |
41 |
これは私があなたに借りている10ポンドです。今、私たちは両方を完済します |
45 |
これ は 私 が あなた に 借りている 10 ポンドです 。 今 、 私たち は 両方 を 完済 します |
45 |
これ わ わたし が あなた に かりている 10 ぽんどです 。 いま 、 わたしたち わ りょうほう お かんさい します |
45 |
kore wa watashi ga anata ni kariteiru 10 pondodesu . ima , watashitachi wa ryōhō o kansai shimasu |
|
|
|
|
|
|
42 |
Yan |
42 |
yàn |
42 |
焱 |
42 |
|
42 |
焱 |
42 |
Yan |
42 |
Yan |
42 |
Yan |
42 |
Yan |
42 |
Yan |
42 |
Ян |
42 |
Yan |
42 |
يان |
42 |
yan |
42 |
यान |
42 |
yaan |
42 |
ਯਾਨ |
42 |
yāna |
42 |
ইয়ান |
42 |
iẏāna |
42 |
ヤン |
46 |
ヤン |
46 |
ヤン |
46 |
yan |
|
|
|
|
|
|
43 |
tableau |
43 |
zhuō |
43 |
桌 |
43 |
|
43 |
桌 |
43 |
table |
43 |
tabela |
43 |
mesa |
43 |
Tabelle |
43 |
stół |
43 |
Таблица |
43 |
Tablitsa |
43 |
الطاولة |
43 |
alttawila |
43 |
टेबल |
43 |
tebal |
43 |
ਟੇਬਲ |
43 |
ṭēbala |
43 |
টেবিল |
43 |
ṭēbila |
43 |
テーブル |
47 |
テーブル |
47 |
テーブル |
47 |
tēburu |
|
|
|
|
|
|
44 |
En sport |
44 |
zài yùndòng
zhōng |
44 |
在运动中 |
44 |
|
44 |
In
sport |
44 |
In sport |
44 |
No esporte |
44 |
En broma |
44 |
Im Sport |
44 |
W sporcie |
44 |
В
спорте |
44 |
V sporte |
44 |
في
مجال
الرياضة |
44 |
fi majal alriyada |
44 |
खेल
में |
44 |
khel mein |
44 |
ਖੇਡ
ਵਿੱਚ |
44 |
khēḍa vica |
44 |
খেলাধুলায় |
44 |
khēlādhulāẏa |
44 |
スポーツで |
48 |
スポーツ で |
48 |
スポーツ で |
48 |
supōtsu de |
|
|
|
|
|
|
45 |
Des sports |
45 |
tǐyù |
45 |
体育 |
45 |
|
45 |
体育运动 |
45 |
Sports |
45 |
Esportes |
45 |
Deportes |
45 |
Sport |
45 |
Sporty |
45 |
Виды
спорта |
45 |
Vidy sporta |
45 |
رياضات |
45 |
riadat |
45 |
खेल |
45 |
khel |
45 |
ਖੇਡਾਂ |
45 |
khēḍāṁ |
45 |
খেলাধুলা |
45 |
khēlādhulā |
45 |
スポーツ |
49 |
スポーツ |
49 |
スポーツ |
49 |
supōtsu |
|
|
|
|
|
|
46 |
~ (Avec qn) |
46 |
〜(dài mǒu rén) |
46 |
〜(带某人) |
46 |
|
46 |
〜(with sb) |
46 |
~ (With sb) |
46 |
~ (Com sb) |
46 |
~ (Con sb) |
46 |
~ (Mit jdn) |
46 |
~ (Z kimś) |
46 |
~ (С сб) |
46 |
~ (S sb) |
46 |
~ (مع sb) |
46 |
~ (me sb) |
46 |
~ (Sb के साथ) |
46 |
~ (sb ke saath) |
46 |
~ (ਐਸਬੀ
ਨਾਲ) |
46 |
~ (aisabī nāla) |
46 |
~ (এসবি
সহ) |
46 |
~ (ēsabi saha) |
46 |
〜(sb付き) |
50 |
〜 ( sb付き ) |
50 |
〜 ( つき ) |
50 |
〜 ( tsuki ) |
|
|
|
|
|
|
47 |
si deux équipes sont
carrées, elles ont le même nombre de points |
47 |
rúguǒ liǎng
duì shì zhèngfāngxíng, tāmen de jīfēn xiàng tóng |
47 |
如果两队是正方形,他们的积分相同 |
47 |
|
47 |
if
two teams are square, they
have the same number of points |
47 |
if two teams are
square, they have the same number of points |
47 |
se duas equipes estão
quadradas, elas têm o mesmo número de pontos |
47 |
si dos equipos son
cuadrados, tienen el mismo número de puntos |
47 |
Wenn zwei Teams
quadratisch sind, haben sie die gleiche Anzahl von Punkten |
47 |
jeśli dwie
drużyny są kwadratowe, mają taką samą liczbę
punktów |
47 |
если
две команды
квадратные,
у них
одинаковое
количество
очков |
47 |
yesli dve komandy
kvadratnyye, u nikh odinakovoye kolichestvo ochkov |
47 |
إذا
كان فريقان
مربعين ،
فسيكون
لديهم نفس عدد
النقاط |
47 |
'iidha kan fariqan
murbaein , fsykwn ladayhim nfs eadad alniqat |
47 |
यदि
दो टीमें
वर्ग हैं, तो
उनके पास
समान अंक हैं |
47 |
yadi do teemen varg
hain, to unake paas samaan ank hain |
47 |
ਜੇ
ਦੋ ਟੀਮਾਂ ਵਰਗ
ਵਰਗ ਹਨ, ਤਾਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਅੰਕ ਇਕੋ ਜਿਹੇ
ਹਨ |
47 |
jē dō
ṭīmāṁ varaga varaga hana, tāṁ
unhāṁ dē aka ikō jihē hana |
47 |
যদি
দুটি দল
বর্গক্ষেত্র
হয় তবে
তাদের একই সংখ্যা
রয়েছে |
47 |
yadi duṭi dala
bargakṣētra haẏa tabē tādēra ēka'i
saṅkhyā raẏēchē |
47 |
2つのチームが正方形の場合、ポイント数は同じです |
51 |
2つ の チーム が 正方形 の 場合 、 ポイント数 は 同じです |
51 |
つ の チーム が せいほうけい の ばあい 、 ぽいんとすう わ おなじです |
51 |
tsu no chīmu ga seihōkei no bāi , pointosū wa onajidesu |
|
|
|
48 |
Lié |
48 |
dǎ píng de;
píngjú de |
48 |
打平的;平局的 |
48 |
|
48 |
打平的;平局的 |
48 |
Tied |
48 |
Amarrado |
48 |
Atado |
48 |
Gebunden |
48 |
Związany |
48 |
Связанный |
48 |
Svyazannyy |
48 |
ربط |
48 |
rabt |
48 |
बंधा
होना |
48 |
bandha hona |
48 |
ਬੰਨ੍ਹਿਆ |
48 |
banhi'ā |
48 |
বাঁধা |
48 |
bām̐dhā |
48 |
結ばれた |
52 |
結ばれた |
52 |
むすばれた |
52 |
musubareta |
|
|
|
|
|
|
49 |
Les équipes étaient
toutes carrées à la mi-temps |
49 |
qiú duì zài
zhōng chǎng xiūxí shí quándōu chǔyú
zhèngfāngxíngzhuàngtài |
49 |
球队在中场休息时全都处于正方形状态 |
49 |
|
49 |
The
teams were all square at
half-time |
49 |
The teams were all
square at half-time |
49 |
As equipes estavam
todas empatadas no intervalo |
49 |
Los equipos estaban
todos en cuadratura en el descanso |
49 |
Die Mannschaften
waren zur Halbzeit alle quadratisch |
49 |
W przerwie wszystkie
zespoły były kwadratowe |
49 |
В
перерыве
все команды
были равны |
49 |
V pereryve vse
komandy byli ravny |
49 |
كانت
الفرق كلها
مربعة في
الشوط الأول |
49 |
kanat alfiraq klha
murbaeat fi alshawt al'awal |
49 |
आधे
समय में सभी
वर्ग थे |
49 |
aadhe samay mein
sabhee varg the |
49 |
ਟੀਮਾਂ
ਅੱਧੇ ਸਮੇਂ
ਤੱਕ ਸਾਰੇ ਵਰਗ
ਸਨ |
49 |
ṭīmāṁ
adhē samēṁ taka sārē varaga sana |
49 |
দলগুলি
হাফ-টাইমে
সমস্ত
স্কোয়ার
ছিল |
49 |
dalaguli
hāpha-ṭā'imē samasta skōẏāra chila |
49 |
チームはハーフタイムですべて正方形でした |
53 |
チーム は ハーフタイム で すべて 正方形でした |
53 |
チーム わ ハーフタイム で すべて せいほうけいでした |
53 |
chīmu wa hāfutaimu de subete seihōkeideshita |
|
|
|
50 |
Les équipes sont
toutes sur un carré à la mi-temps |
50 |
qiú duì zài
zhōng chǎng xiūxí shí quándōu chǔyú
zhèngfāngxíngzhuàngtài |
50 |
球队在中场休息时全都处于正方形状态 |
50 |
|
50 |
球队在中场休息时全都处于正方形状态 |
50 |
The teams are all in
a square at halftime |
50 |
As equipes estão
todas em um quadrado no intervalo |
50 |
Los equipos están
todos en un cuadrado en el entretiempo. |
50 |
Die Teams sind zur
Halbzeit alle auf einem Platz |
50 |
Po przerwie
wszystkie drużyny stoją na kwadracie |
50 |
В
перерыве
все команды
находятся в
квадрате. |
50 |
V pereryve vse
komandy nakhodyatsya v kvadrate. |
50 |
جميع
الفرق في
ساحة بين
الشوطين |
50 |
jmye alfiraq fi
sahat bayn alshawtayn |
50 |
दल
सभी एक वर्ग
में हैं |
50 |
dal sabhee ek varg
mein hain |
50 |
ਟੀਮਾਂ
ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਨੂੰ
ਇਕ ਵਰਗ ਵਿਚ ਹਨ |
50 |
ṭīmāṁ
adhī rāta nū ika varaga vica hana |
50 |
দলগুলি
অর্ধবারের
জন্য একটি
স্কোয়ারে
রয়েছে |
50 |
dalaguli
ardhabārēra jan'ya ēkaṭi skōẏārē
raẏēchē |
50 |
チームはすべてハーフタイムで正方形になっています |
54 |
チーム は すべて ハーフタイム で 正方形 に なっています |
54 |
チーム わ すべて ハーフタイム で せいほうけい に なっています |
54 |
chīmu wa subete hāfutaimu de seihōkei ni natteimasu |
|
|
|
|
|
|
51 |
Les deux équipes à
égalité en première mi-temps |
51 |
liǎng duì shàng
bàn chǎng dǎ chéng píngjú |
51 |
两队上半场打成平局 |
51 |
|
51 |
两队上半场打成平局 |
51 |
The two teams tied
in the first half |
51 |
As duas equipes
empataram no primeiro tempo |
51 |
Los dos equipos
empatados en la primera mitad |
51 |
Die beiden
Mannschaften haben in der ersten Halbzeit unentschieden gespielt |
51 |
Obie drużyny
zremisowały w pierwszej połowie |
51 |
Две
команды
сыграли
вничью в
первом
тайме |
51 |
Dve komandy sygrali
vnich'yu v pervom tayme |
51 |
الفريقان
تعادلا في
الشوط الأول |
51 |
alfariqan taeadalaan
fi alshawt al'awal |
51 |
पहले
हाफ में
दोनों टीमें
बराबरी पर
रहीं |
51 |
pahale haaph mein
donon teemen baraabaree par raheen |
51 |
ਦੋਵੇਂ
ਟੀਮਾਂ ਪਹਿਲੇ
ਅੱਧ 'ਚ ਬਰਾਬਰੀ'
ਤੇ ਰਹੀਆਂ |
51 |
dōvēṁ
ṭīmāṁ pahilē adha'ca barābarī' tē
rahī'āṁ |
51 |
প্রথমার্ধে
দুই দল
বেঁধেছিল |
51 |
prathamārdhē
du'i dala bēm̐dhēchila |
51 |
前半で同点の2チーム |
55 |
前半 で 同点 の 2 チーム |
55 |
ぜんはん で どうてん の 2 チーム |
55 |
zenhan de dōten no 2 chīmu |
|
|
|
|
|
|
52 |
Juste honnête |
52 |
gōngpíng
chéngshí |
52 |
公平诚实 |
52 |
|
52 |
Fair
honest |
52 |
Fair honest |
52 |
Justo honesto |
52 |
Justo honesto |
52 |
Fair ehrlich |
52 |
Uczciwie uczciwe |
52 |
Честно
честный |
52 |
Chestno chestnyy |
52 |
عادلة
صادقة |
52 |
eadilat sadiqa |
52 |
निष्पक्ष
ईमानदार |
52 |
nishpaksh eemaanadaar |
52 |
ਸਹੀ
ਇਮਾਨਦਾਰ |
52 |
sahī
imānadāra |
52 |
খাঁটি
সৎ |
52 |
khām̐ṭi
saṯ |
52 |
かなり正直 |
56 |
かなり 正直 |
56 |
かなり しょうじき |
56 |
kanari shōjiki |
|
|
|
|
|
|
53 |
Juste; honnête |
53 |
gōngpíng
chéngshí |
53 |
公平诚实 |
53 |
|
53 |
公平 ; 诚实 |
53 |
Fair; honest |
53 |
Justo; honesto |
53 |
Justo; honesto |
53 |
Fair, ehrlich |
53 |
Uczciwie; uczciwie |
53 |
Честный;
честный |
53 |
Chestnyy; chestnyy |
53 |
عادل
؛ صادق |
53 |
eadil ; sadiq |
53 |
निष्पक्ष;
ईमानदार |
53 |
nishpaksh;
eemaanadaar |
53 |
ਨਿਰਪੱਖ;
ਇਮਾਨਦਾਰ |
53 |
nirapakha;
imānadāra |
53 |
ফর্সা;
সৎ |
53 |
pharsā;
saṯ |
53 |
公正;正直 |
57 |
公正 ; 正直 |
57 |
こうせい ; しょうじき |
57 |
kōsei ; shōjiki |
|
|
|
|
|
|
54 |
juste ou honnête, en particulier dans les
affaires |
54 |
gōngpíng huò chéngshí, yóuqí shì zài
shāngyè shìwù shàng |
54 |
公平或诚实,尤其是在商业事务上 |
54 |
|
54 |
fair or honest,
especially in business matters |
54 |
fair or honest, especially in business
matters |
54 |
justo ou honesto, especialmente em questões
de negócios |
54 |
justo u honesto, especialmente en asuntos
comerciales |
54 |
fair oder ehrlich, vor allem in
geschäftlichen Angelegenheiten |
54 |
uczciwe lub uczciwe, zwłaszcza w
sprawach biznesowych |
54 |
честно
или
справедливо,
особенно в деловых
вопросах |
54 |
chestno ili spravedlivo, osobenno v delovykh
voprosakh |
54 |
عادلة
أو صادقة ،
خاصة في
الأمور التجارية |
54 |
eadilat 'aw sadiqat ,
khasatan fi al'umur altijaria |
54 |
निष्पक्ष
या ईमानदार,
विशेष रूप से
व्यावसायिक
मामलों में |
54 |
nishpaksh ya eemaanadaar, vishesh roop se
vyaavasaayik maamalon mein |
54 |
ਨਿਰਪੱਖ
ਜਾਂ ਇਮਾਨਦਾਰ,
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਵਪਾਰਕ ਮਾਮਲਿਆਂ
ਵਿੱਚ |
54 |
nirapakha jāṁ
imānadāra, ḵẖāsakara vapāraka
māmali'āṁ vica |
54 |
ন্যায্য
বা সৎ, বিশেষত
ব্যবসায়ের
ক্ষেত্রে |
54 |
n'yāyya bā saṯ,
biśēṣata byabasāẏēra kṣētrē |
54 |
特にビジネス上の問題において、公正または正直 |
58 |
特に ビジネス 上 の 問題 において 、 公正 または 正直 |
58 |
とくに ビジネス じょう の もんだい において 、 こうせい または しょうじき |
58 |
tokuni bijinesu jō no mondai nioite , kōsei mataha shōjiki |
|
|
|
55 |
Équité ou honnêteté,
en particulier dans les affaires |
55 |
gōngpíng huò
chéngshí, yóuqí shì zài shāngyè shìwù shàng |
55 |
公平或诚实,尤其是在商业事务上 |
55 |
|
55 |
公平或诚实,尤其是在商业事务上 |
55 |
Fairness or honesty,
especially in business matters |
55 |
Justiça ou
honestidade, especialmente em questões de negócios |
55 |
Equidad u
honestidad, especialmente en asuntos comerciales. |
55 |
Fairness oder
Ehrlichkeit, besonders in geschäftlichen Angelegenheiten |
55 |
Sprawiedliwość
lub uczciwość, zwłaszcza w sprawach biznesowych |
55 |
Справедливость
или
честность,
особенно в деловых
вопросах |
55 |
Spravedlivost' ili
chestnost', osobenno v delovykh voprosakh |
55 |
النزاهة
أو الصدق ،
خاصة في
الأمور
التجارية |
55 |
alnazahat 'aw alsidq
, khasatan fi al'umur altijaria |
55 |
निष्पक्षता
या ईमानदारी,
विशेष रूप से
व्यावसायिक
मामलों में |
55 |
nishpakshata ya
eemaanadaaree, vishesh roop se vyaavasaayik maamalon mein |
55 |
ਨਿਰਪੱਖਤਾ
ਜਾਂ
ਇਮਾਨਦਾਰੀ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਵਪਾਰਕ ਮਾਮਲਿਆਂ
ਵਿੱਚ |
55 |
nirapakhatā
jāṁ imānadārī, khāsa karakē vapāraka
māmali'āṁ vica |
55 |
ন্যায্যতা
বা সততা,
বিশেষত
ব্যবসায়ের
ক্ষেত্রে |
55 |
n'yāyyatā
bā satatā, biśēṣata byabasāẏēra
kṣētrē |
55 |
特にビジネス上の問題における公平性または誠実さ |
59 |
特に ビジネス 上 の 問題 における 公平性 または 誠実 さ |
59 |
とくに ビジネス じょう の もんだい における こうへいせい または せいじつ さ |
59 |
tokuni bijinesu jō no mondai niokeru kōheisei mataha seijitsu sa |
|
|
|
|
|
|
56 |
(Surtout dans les
affaires) juste, juste, honnête |
56 |
(yóu zhǐ zài
shēngyì shàng) gōngpíng de, gōngzhèng de, chéngshí de |
56 |
(尤指在生意上)公平的,公正的,诚实的 |
56 |
|
56 |
(尤指在生意上)公平的,公正的,诚实的 |
56 |
(Especially in
business) fair, just, honest |
56 |
(Especialmente nos
negócios) justo, justo, honesto |
56 |
(Especialmente en
los negocios) justo, justo, honesto |
56 |
(Besonders im
Geschäftsleben) fair, gerecht, ehrlich |
56 |
(Zwłaszcza w
biznesie) uczciwie, po prostu, uczciwie |
56 |
(Особенно
в бизнесе)
честно,
справедливо,
честно |
56 |
(Osobenno v biznese)
chestno, spravedlivo, chestno |
56 |
(خاصة
في مجال
الأعمال)
عادل ، عادل ،
صادق |
56 |
(khasat fi majal
al'aemal) eadil , eadil , sadiq |
56 |
(विशेष
रूप से
व्यवसाय में)
निष्पक्ष,
न्यायी, ईमानदार |
56 |
(vishesh roop se
vyavasaay mein) nishpaksh, nyaayee, eemaanadaar |
56 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਿਚ)
ਸਹੀ, ਸਹੀ,
ਇਮਾਨਦਾਰ |
56 |
(ḵẖāsakara
kārōbāra vica) sahī, sahī, imānadāra |
56 |
(বিশেষত
ব্যবসায়ে)
ফর্সা,
ন্যায়বান,
সৎ |
56 |
(biśēṣata
byabasāẏē) pharsā, n'yāẏabāna, saṯ |
56 |
(特にビジネスにおいて)公正、公正、正直 |
60 |
( 特に ビジネス において ) 公正 、 公正 、 正直 |
60 |
( とくに ビジネス において ) こうせい 、 こうせい 、 しょうじき |
60 |
( tokuni bijinesu nioite ) kōsei , kōsei , shōjiki |
|
|
|
|
|
|
57 |
Môle |
57 |
wù |
57 |
痦 |
57 |
|
57 |
痦 |
57 |
mole |
57 |
toupeira |
57 |
Topo |
57 |
Maulwurf |
57 |
kret |
57 |
крот |
57 |
krot |
57 |
خلد |
57 |
khalad |
57 |
तिल |
57 |
til |
57 |
ਮਾਨਕੀਕਰਣ |
57 |
mānakīkaraṇa |
57 |
তিল |
57 |
tila |
57 |
モル |
61 |
モル |
61 |
モル |
61 |
moru |
|
|
|
|
|
|
58 |
peut |
58 |
néng |
58 |
能 |
58 |
|
58 |
能 |
58 |
can |
58 |
posso |
58 |
lata |
58 |
können |
58 |
mogą |
58 |
может |
58 |
mozhet |
58 |
تستطيع |
58 |
tastatie |
58 |
कर
सकते हैं |
58 |
kar sakate hain |
58 |
ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
58 |
kara sakadā hai |
58 |
করতে
পারা |
58 |
karatē
pārā |
58 |
できる |
62 |
できる |
62 |
できる |
62 |
dekiru |
|
|
|
|
|
|
59 |
Moyens |
59 |
zhǐ |
59 |
指 |
59 |
|
59 |
指 |
59 |
Means |
59 |
Meios |
59 |
Medio |
59 |
Meint |
59 |
Znaczy |
59 |
Средства |
59 |
Sredstva |
59 |
وسائل |
59 |
wasayil |
59 |
माध्यम |
59 |
maadhyam |
59 |
ਦਾ
ਮਤਲਬ ਹੈ |
59 |
dā matalaba hai |
59 |
মানে |
59 |
mānē |
59 |
手段 |
63 |
手段 |
63 |
しゅだん |
63 |
shudan |
|
|
|
|
|
|
60 |
une affaire carrée |
60 |
píngfāng
jiāoyì |
60 |
平方交易 |
60 |
|
60 |
a square deal |
60 |
a square deal |
60 |
um acordo justo |
60 |
un trato justo |
60 |
ein quadratischer
Deal |
60 |
świetna okazja |
60 |
честная
сделка |
60 |
chestnaya sdelka |
60 |
صفقة
مربعة |
60 |
safqat murbaea |
60 |
एक
वर्ग सौदा |
60 |
ek varg sauda |
60 |
ਇੱਕ
ਵਰਗ ਸੌਦਾ |
60 |
ika varaga saudā |
60 |
একটি
বর্গ চুক্তি |
60 |
ēkaṭi
barga cukti |
60 |
公正取引 |
64 |
公正 取引 |
64 |
こうせい とりひき |
64 |
kōsei torihiki |
|
|
|
61 |
Commerce équitable |
61 |
gōngpíng
jiāoyì |
61 |
公平交易 |
61 |
|
61 |
公平交易 |
61 |
Fair trade |
61 |
Feira comercial |
61 |
Comercio justo |
61 |
Fairer Handel |
61 |
Sprawiedliwy handel |
61 |
Честная
торговля |
61 |
Chestnaya torgovlya |
61 |
معرض
تجاري |
61 |
maerid tijariin |
61 |
निष्पक्ष
व्यापार |
61 |
nishpaksh vyaapaar |
61 |
ਨਿਰਪੱਖ
ਵਪਾਰ |
61 |
nirapakha
vapāra |
61 |
ন্যায্য
বাণিজ্য |
61 |
n'yāyya
bāṇijya |
61 |
公正取引 |
65 |
公正 取引 |
65 |
こうせい とりひき |
65 |
kōsei torihiki |
|
|
|
|
|
|
62 |
Êtes-vous d'accord
avec moi? |
62 |
nǐ zài hé
wǒ zài yīqǐ ma? |
62 |
你在和我在一起吗? |
62 |
|
62 |
Are
you being square with me? |
62 |
Are you being square
with me? |
62 |
Você está sendo
honesto comigo? |
62 |
¿Estás siendo sincero
conmigo? |
62 |
Bist du quadratisch
mit mir? |
62 |
Czy zgadzasz się
ze mną? |
62 |
Вы
согласны со
мной? |
62 |
Vy soglasny so mnoy? |
62 |
هل
أنت متكافئ
معي؟ |
62 |
hal 'ant mutakafi
maeay? |
62 |
क्या
तुम मेरे साथ
चौकोर हो? |
62 |
kya tum mere saath
chaukor ho? |
62 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ
ਨਾਲ ਵਰਗ ਹੋ
ਰਹੇ ਹੋ? |
62 |
kī
tusīṁ mērē nāla varaga hō rahē hō? |
62 |
আপনি
আমার সাথে
বর্গক্ষেত্র
হয়? |
62 |
āpani
āmāra sāthē bargakṣētra haẏa? |
62 |
あなたは私と正直ですか? |
66 |
あなた は 私 と 正直です か ? |
66 |
あなた わ わたし と しょうじきです か ? |
66 |
anata wa watashi to shōjikidesu ka ? |
|
|
|
63 |
Es-tu sincère avec
moi? |
63 |
Nǐ duì wǒ
yǐ chéng xiāng dài ma? |
63 |
你对我以诚相待吗? |
63 |
|
63 |
你对我是以诚相待吗? |
63 |
Are you sincere to
me? |
63 |
Você é sincero
comigo? |
63 |
¿Eres sincero
conmigo? |
63 |
Bist du mir
aufrichtig? |
63 |
Czy jesteś dla
mnie szczery? |
63 |
Ты
искренен со
мной? |
63 |
Ty iskrenen so mnoy? |
63 |
هل
انت مخلص لي؟ |
63 |
hal 'ant mukhalas
ly? |
63 |
क्या
तुम मेरे
प्रति
ईमानदार हो? |
63 |
kya tum mere prati
eemaanadaar ho? |
63 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ
ਪ੍ਰਤੀ
ਸੁਹਿਰਦ ਹੋ? |
63 |
Kī
tusīṁ mērē pratī suhirada hō? |
63 |
তুমি
কি আমার
প্রতি
আন্তরিক? |
63 |
Tumi ki
āmāra prati āntarika? |
63 |
あなたは私に誠実ですか? |
67 |
あなた は 私 に 誠実です か ? |
67 |
あなた わ わたし に せいじつです か ? |
67 |
anata wa watashi ni seijitsudesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
64 |
En accord |
64 |
Tóngyì |
64 |
同意 |
64 |
|
64 |
In
agreement |
64 |
In agreement |
64 |
De acordo |
64 |
En acuerdo |
64 |
In Übereinstimmung |
64 |
W zgodzie |
64 |
В
соглашении |
64 |
V soglashenii |
64 |
في
الاتفاقية |
64 |
fi alaitifaqia |
64 |
समझौते
में |
64 |
samajhaute mein |
64 |
ਸਮਝੌਤੇ
ਵਿਚ |
64 |
Samajhautē vica |
64 |
চুক্তিতে |
64 |
Cuktitē |
64 |
合意の上で |
68 |
合意 の 上 で |
68 |
ごうい の うえ で |
68 |
gōi no ue de |
|
|
|
65 |
À |
65 |
zhì |
65 |
致 |
65 |
|
65 |
致 |
65 |
To |
65 |
Para |
65 |
A |
65 |
Zu |
65 |
Do |
65 |
К |
65 |
K |
65 |
ل |
65 |
l |
65 |
सेवा |
65 |
seva |
65 |
ਨੂੰ |
65 |
nū |
65 |
প্রতি |
65 |
prati |
65 |
に |
69 |
に |
69 |
に |
69 |
ni |
|
|
|
|
|
|
66 |
~ avec qc en accord
avec qc |
66 |
〜yǔ
mǒu rén dáchéng xiéyì |
66 |
〜与某人达成协议 |
66 |
|
66 |
~ with sth in agreement with sth |
66 |
~ with sth in
agreement with sth |
66 |
~ com sth de acordo
com sth |
66 |
~ con algo de acuerdo
con algo |
66 |
~ mit etw in
Übereinstimmung mit etw |
66 |
~ with sth in
consensus with sth |
66 |
~ с sth в
соответствии
с sth |
66 |
~ s sth v
sootvetstvii s sth |
66 |
~
مع شيء
بالاتفاق مع
شيء |
66 |
~ mae shay'
bialaitifaq mae shay' |
66 |
~ sth in
समझौते के
साथ sth |
66 |
~ sth in samajhaute
ke saath sth |
66 |
agreement
ਦੇ ਨਾਲ
ਸਮਝੌਤੇ 'ਤੇ sth
ਨਾਲ |
66 |
agreement dē
nāla samajhautē'tē sth nāla |
66 |
agreement
এর সাথে একমত
হয়ে sth |
66 |
agreement ēra
sāthē ēkamata haẏē sth |
66 |
〜sthと一致するsth |
70 |
〜 sth と 一致 する sth |
70 |
〜 sth と いっち する sth |
70 |
〜 sth to icchi suru sth |
|
|
|
67 |
Cohérent avec (avec quelque chose) |
67 |
(hé mǒu shìwù) xiāng yīzhì
de, xiāng wěnhé de |
67 |
(和某事物)相一致的,相吻合的 |
67 |
|
67 |
(和某事物)相一致的,相吻合的 |
67 |
Consistent with (with something) |
67 |
Consistente com (com algo) |
67 |
Consistente con (con algo) |
67 |
In Übereinstimmung mit (mit etwas) |
67 |
Zgodne z (z czymś) |
67 |
В
соответствии
с (с чем-то) |
67 |
V sootvetstvii s (s chem-to) |
67 |
متوافق
مع (بشيء) |
67 |
mutawafiq mae
(bshi') |
67 |
(कुछ के
साथ) संगत |
67 |
(kuchh ke saath) sangat |
67 |
(ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨਾਲ) ਦੇ
ਅਨੁਕੂਲ |
67 |
(kisē cīza nāla) dē
anukūla |
67 |
সাথে
সামঞ্জস্যপূর্ণ
(কিছু সহ) |
67 |
sāthē
sāmañjasyapūrṇa (kichu saha) |
67 |
(何かと)一貫している |
71 |
( 何かと ) 一貫 している |
71 |
( なにかと ) いっかん している |
71 |
( nanikato ) ikkan shiteiru |
|
|
|
|
|
|
68 |
Ce n’est pas tout à
fait conforme à ce que vous avez dit hier |
68 |
zhè gēn nǐ
zuótiān suǒ jiǎng de bù dà wěnhé |
68 |
这跟你昨天所讲的不大吻合 |
68 |
|
68 |
That
isn’t quite square with what you said
yesterday这跟你昨天所讲的不大吻合 |
68 |
That isn’t quite
square with what you said yesterday |
68 |
Isso não está de
acordo com o que você disse ontem |
68 |
Eso no cuadra del
todo con lo que dijiste ayer |
68 |
Das stimmt nicht ganz
mit dem überein, was Sie gestern gesagt haben |
68 |
To nie zgadza
się z tym, co powiedziałeś wczoraj |
68 |
Это
не совсем
соответствует
тому, что вы
сказали
вчера |
68 |
Eto ne sovsem
sootvetstvuyet tomu, chto vy skazali vchera |
68 |
هذا
لا يتوافق
تمامًا مع ما
قلته بالأمس |
68 |
hadha la yatawafaq
tmamana mae ma qultuh bial'ams |
68 |
जो
आपने कल कहा
था, वह काफी
वर्गाकार
नहीं है |
68 |
jo aapane kal kaha
tha, vah kaaphee vargaakaar nahin hai |
68 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ
ਕਿਹਾ ਸੀ, ਦੇ
ਨਾਲ ਇਹ
ਬਿਲਕੁਲ ਵਰਗ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
68 |
jō
tusīṁ kala kihā sī, dē nāla iha bilakula
varaga nahīṁ hai |
68 |
আপনি
গতকাল যা
বলেছেন তার
সাথে এটি
মোটেই বর্গক্ষেত্র
নয় |
68 |
āpani
gatakāla yā balēchēna tāra sāthē
ēṭi mōṭē'i bargakṣētra naẏa |
68 |
それはあなたが昨日言ったことと完全に一致していません |
72 |
それ は あなた が 昨日 言った こと と 完全 に 一致 していません |
72 |
それ わ あなた が きのう いった こと と かんぜん に いっち していません |
72 |
sore wa anata ga kinō itta koto to kanzen ni icchi shiteimasen |
|
|
|
69 |
Ennuyeuse |
69 |
wúliáo de |
69 |
无聊的 |
69 |
|
69 |
Boring |
69 |
Boring |
69 |
Entediante |
69 |
Aburrido |
69 |
Langweilig |
69 |
Nudny |
69 |
Скучный |
69 |
Skuchnyy |
69 |
ممل |
69 |
mamal |
69 |
उबाऊ |
69 |
ubaoo |
69 |
ਬੋਰਿੰਗ |
69 |
bōriga |
69 |
বিরক্তিকর |
69 |
biraktikara |
69 |
退屈な |
73 |
退屈な |
73 |
たいくつな |
73 |
taikutsuna |
|
|
|
|
|
|
70 |
Ennuyeux informel |
70 |
fēi zhèngshì de fáwèi |
70 |
非正式的乏味 |
70 |
|
70 |
乏味informal |
70 |
Boring informal |
70 |
Chato informal |
70 |
Aburrido informal |
70 |
Langweilig informell |
70 |
Nudne, nieformalne |
70 |
Скучно
неформальный |
70 |
Skuchno neformal'nyy |
70 |
مملة
غير رسمية |
70 |
mumlat ghyr rasmia |
70 |
बोरिंग
अनौपचारिक |
70 |
boring anaupachaarik |
70 |
ਬੋਰਿੰਗ
ਗੈਰ ਰਸਮੀ |
70 |
bōriga gaira rasamī |
70 |
বিরক্তিকর
অনানুষ্ঠানিক |
70 |
biraktikara
anānuṣṭhānika |
70 |
退屈な非公式 |
74 |
退屈な 非公式 |
74 |
たいくつな ひこうしき |
74 |
taikutsuna hikōshiki |
|
|
|
71 |
désapprobateur |
71 |
bù zànchéng |
71 |
不赞成 |
71 |
|
71 |
disapproving |
71 |
disapproving |
71 |
desaprovando |
71 |
desaprobando |
71 |
missbilligend |
71 |
krzywy |
71 |
неодобрительно |
71 |
neodobritel'no |
71 |
الرفض |
71 |
alrafd |
71 |
अनुमोदन |
71 |
anumodan |
71 |
ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ |
71 |
nāmanazūra |
71 |
অস্বীকারকারী |
71 |
asbīkārakārī |
71 |
不承認 |
75 |
不承認 |
75 |
ふしょうにん |
75 |
fushōnin |
|
|
|
72 |
d'une personne |
72 |
yīgè rén |
72 |
一个人 |
72 |
|
72 |
of
a person |
72 |
of a person |
72 |
de uma pessoa |
72 |
de una persona |
72 |
einer Person |
72 |
osoby |
72 |
человека |
72 |
cheloveka |
72 |
شخص |
72 |
shakhs |
72 |
एक
व्यक्ति की |
72 |
ek vyakti kee |
72 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ |
72 |
ika vi'akatī
dā |
72 |
একজন
ব্যক্তির |
72 |
ēkajana byaktira |
72 |
人の |
76 |
人 の |
76 |
ひと の |
76 |
hito no |
|
|
|
|
|
|
73 |
gens |
73 |
rén |
73 |
人 |
73 |
|
73 |
人 |
73 |
people |
73 |
pessoas |
73 |
personas |
73 |
Menschen |
73 |
ludzie |
73 |
люди |
73 |
lyudi |
73 |
اشخاص |
73 |
'ashkhas |
73 |
लोग |
73 |
log |
73 |
ਲੋਕ |
73 |
lōka |
73 |
মানুষ |
73 |
mānuṣa |
73 |
人 |
77 |
人 |
77 |
ひと |
77 |
hito |
|
|
|
74 |
considérés comme
ennuyeux, par exemple, parce qu'ils sont démodés ou travaillent trop dur à
l'école |
74 |
lìrú, yīnwèi
tāmen guòshí huò zài xuéxiào gōngzuò tài xīnkǔ ér bèi
rènwéi hěn wúliáo |
74 |
例如,因为他们过时或在学校工作太辛苦而被认为很无聊 |
74 |
|
74 |
considered
to be boring, for example, because they are old-fashioned or work too hard at
school |
74 |
considered to be
boring, for example, because they are old-fashioned or work too hard at
school |
74 |
considerados chatos,
por exemplo, porque são antiquados ou trabalham muito na escola |
74 |
Considerados
aburridos, por ejemplo, porque están pasados de moda o porque
trabajan demasiado en la escuela. |
74 |
Zum Beispiel als
langweilig angesehen, weil sie altmodisch sind oder in der Schule zu hart
arbeiten |
74 |
uważane za
nudne, na przykład dlatego, że są staroświeckie lub zbyt
ciężko pracują w szkole |
74 |
считаются
скучными,
например,
потому что они
старомодны
или слишком
много
работают в
школе |
74 |
schitayutsya
skuchnymi, naprimer, potomu chto oni staromodny ili slishkom mnogo rabotayut
v shkole |
74 |
تعتبر
مملة ، على
سبيل المثال
، لأنها من
الطراز
القديم أو
تعمل بجد في
المدرسة |
74 |
tuetabar mumilatan ,
ealaa sabil almithal , li'anaha min altiraz alqadim 'aw taemal bijidin fi
almadrasa |
74 |
उदाहरण
के लिए, उबाऊ
माना जाता है,
क्योंकि वे पुराने
जमाने के हैं
या स्कूल में
बहुत मेहनत करते
हैं |
74 |
udaaharan ke lie,
ubaoo maana jaata hai, kyonki ve puraane jamaane ke hain ya skool mein bahut
mehanat karate hain |
74 |
ਬੋਰਿੰਗ
ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਉਦਾਹਰਣ
ਵਜੋਂ, ਕਿਉਂਕਿ
ਉਹ ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ ਦੇ ਹਨ
ਜਾਂ ਸਕੂਲ ਵਿਚ
ਬਹੁਤ ਮਿਹਨਤ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
74 |
bōriga
mani'ā jāndā hai, udāharaṇa vajōṁ,
ki'uṅki uha purāṇē zamānē dē hana
jāṁ sakūla vica bahuta mihanata karadē hana |
74 |
উদাসীন
বলে মনে করা
হয়,
উদাহরণস্বরূপ,
কারণ তারা
পুরাতন
ফ্যাশন বা
স্কুলে খুব
বেশি পরিশ্রম
করে |
74 |
udāsīna
balē manē karā haẏa, udāharaṇasbarūpa,
kāraṇa tārā purātana phyāśana bā
skulē khuba bēśi pariśrama karē |
74 |
たとえば、彼らは古風であるか、学校で一生懸命働いているため、退屈だと考えられています |
78 |
たとえば 、 彼ら は 古風である か 、 学校 で 一生懸命 働いている ため 、 退屈だ と 考えられています |
78 |
たとえば 、 かれら わ こふうである か 、 がっこう で いっしょうけんめい はたらいている ため 、 たいくつだ と かんがえられています |
78 |
tatoeba , karera wa kofūdearu ka , gakkō de isshōkenmei hataraiteiru tame , taikutsuda to kangaerareteimasu |
|
|
|
|
|
|
75 |
Ennuyeuse |
75 |
fáwèi de;
gǔbǎn de; tài xúnguīdǎojǔ de |
75 |
乏味的;古板的;太循规蹈矩的 |
75 |
|
75 |
乏味的;古板的;太循规蹈矩的 |
75 |
Boring |
75 |
Entediante |
75 |
Aburrido |
75 |
Langweilig |
75 |
Nudny |
75 |
Скучный |
75 |
Skuchnyy |
75 |
ممل |
75 |
mamal |
75 |
उबाऊ |
75 |
ubaoo |
75 |
ਬੋਰਿੰਗ |
75 |
bōriga |
75 |
বিরক্তিকর |
75 |
biraktikara |
75 |
退屈な |
79 |
退屈な |
79 |
たいくつな |
79 |
taikutsuna |
|
|
|
|
|
|
76 |
un repas carré |
76 |
yī dùn
zhèngcān |
76 |
一顿正餐 |
76 |
|
76 |
a square meal |
76 |
a square meal |
76 |
uma refeição quadrada |
76 |
una comida completa |
76 |
eine quadratische
Mahlzeit |
76 |
kwadratowy
posiłek |
76 |
квадратная
еда |
76 |
kvadratnaya yeda |
76 |
وجبة
مربعة |
76 |
wajabat murbaea |
76 |
एक
चौकोर भोजन |
76 |
ek chaukor bhojan |
76 |
ਇੱਕ
ਵਰਗ ਭੋਜਨ |
76 |
ika varaga
bhōjana |
76 |
একটি
বর্গাকার
খাবার |
76 |
ēkaṭi
bargākāra khābāra |
76 |
四角い食事 |
80 |
四角い 食事 |
80 |
しかくい しょくじ |
80 |
shikakui shokuji |
|
|
|
77 |
un bon repas satisfaisant |
77 |
yī dùn měicān |
77 |
一顿美餐 |
77 |
|
77 |
a good, satisfying meal |
77 |
a good, satisfying meal |
77 |
uma refeição boa e satisfatória |
77 |
una comida buena y satisfactoria |
77 |
eine gute, befriedigende Mahlzeit |
77 |
dobry, satysfakcjonujący posiłek |
77 |
хорошая,
сытная еда |
77 |
khoroshaya, sytnaya yeda |
77 |
وجبة
جيدة ومرضية |
77 |
wajabat jayidatan
wamardia |
77 |
एक
अच्छा,
संतोषजनक
भोजन |
77 |
ek achchha, santoshajanak bhojan |
77 |
ਇੱਕ
ਚੰਗਾ,
ਸੰਤੁਸ਼ਟ
ਭੋਜਨ |
77 |
ika cagā, satuśaṭa
bhōjana |
77 |
একটি
ভাল,
সন্তোষজনক
খাবার |
77 |
ēkaṭi bhāla,
santōṣajanaka khābāra |
77 |
おいしい、満足のいく食事 |
81 |
おいしい 、 満足 の いく 食事 |
81 |
おいしい 、 まんぞく の いく しょくじ |
81 |
oishī , manzoku no iku shokuji |
|
|
|
|
|
|
78 |
Un bon repas |
78 |
yī dùn
měicān |
78 |
一顿美餐 |
78 |
|
78 |
一顿美餐 |
78 |
A good meal |
78 |
Uma boa refeição |
78 |
Una buena comida |
78 |
Eine gute Mahlzeit |
78 |
Dobry posiłek |
78 |
Хорошая
еда |
78 |
Khoroshaya yeda |
78 |
وجبة
جيدة |
78 |
wajabat jayida |
78 |
अच्छा
- खासा भोजन |
78 |
achchha - khaasa
bhojan |
78 |
ਵਧੀਆ
ਖਾਣਾ |
78 |
vadhī'ā
khāṇā |
78 |
একটি
ভাল খাবার |
78 |
ēkaṭi
bhāla khābāra |
78 |
おいしい食事 |
82 |
おいしい 食事 |
82 |
おいしい しょくじ |
82 |
oishī shokuji |
|
|
|
|
|
|
79 |
Un repas copieux |
79 |
yī dùn
fēngshèng de fàn |
79 |
一顿丰盛的饭 |
79 |
|
79 |
一顿丰盛的饭 |
79 |
A hearty meal |
79 |
Uma refeição
saudável |
79 |
Una comida abundante |
79 |
Eine herzhafte
Mahlzeit |
79 |
Obfity posiłek |
79 |
Сытная
еда |
79 |
Sytnaya yeda |
79 |
وجبة
دسمة |
79 |
wajabat dasama |
79 |
हार्दिक
भोजन |
79 |
haardik bhojan |
79 |
ਦਿਲ
ਦਾ ਖਾਣਾ |
79 |
dila dā
khāṇā |
79 |
একটি
হৃদয়গ্রাহী
খাবার |
79 |
ēkaṭi
hr̥daẏagrāhī khābāra |
79 |
ボリュームたっぷりのお食事 |
83 |
ボリューム たっぷり の お 食事 |
83 |
ボリューム たっぷり の お しょくじ |
83 |
boryūmu tappuri no o shokuji |
|
|
|
|
|
|
80 |
Il a l'air de ne pas
avoir pris de repas carré depuis des semaines. |
80 |
kàn tā nàyàng
zi, jiù hǎoxiàng jǐ gè xīngqí méi chīguò yī dùn
xiàngyàng de fànle |
80 |
看他那样子,就好像几个星期没吃过一顿像样的饭了 |
80 |
|
80 |
He
looks as though he hasn't had a square meal for
weeks.看他那样子,就好像几个星期没吃过一顿像样的饭了 |
80 |
He looks as though
he hasn't had a square meal for weeks. |
80 |
Ele parece que não
faz uma refeição justa há semanas. |
80 |
Parece que no ha
comido bien en semanas. |
80 |
Er sieht aus, als
hätte er seit Wochen keine Mahlzeit mehr gegessen. |
80 |
Wygląda, jakby
od tygodni nie jadł porządnego posiłku. |
80 |
Он
выглядит
так, будто не
ел уже
несколько недель. |
80 |
On vyglyadit tak,
budto ne yel uzhe neskol'ko nedel'. |
80 |
يبدو
أنه لم
يتناول وجبة
مربعة
لأسابيع. |
80 |
ybdw 'anah lm
yatanawal wajabat murbaeat li'asabie. |
80 |
वह
ऐसा लगता है
मानो उसने
हफ्तों तक
चौकोर भोजन
नहीं किया
है। |
80 |
vah aisa lagata hai
maano usane haphton tak chaukor bhojan nahin kiya hai. |
80 |
ਉਹ
ਇੰਝ ਜਾਪਦਾ ਹੈ
ਜਿਵੇਂ ਉਸਨੇ
ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਤੋਂ
ਇੱਕ ਵਰਗ ਭੋਜਨ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ. |
80 |
uha ijha
jāpadā hai jivēṁ usanē hafati'āṁ
tōṁ ika varaga bhōjana nahīṁ kītā. |
80 |
সে
দেখে মনে
হচ্ছে যেন
কয়েক
সপ্তাহ ধরে
তার বর্গ
খাবার নেই meal |
80 |
sē
dēkhē manē hacchē yēna kaẏēka
saptāha dharē tāra barga khābāra nē'i meal |
80 |
彼は何週間も四角い食事をしていないように見えます。 |
84 |
彼 は 何 週間 も 四角い 食事 を していない よう に 見えます 。 |
84 |
かれ わ なん しゅうかん も しかくい しょくじ お していない よう に みえます 。 |
84 |
kare wa nan shūkan mo shikakui shokuji o shiteinai yō ni miemasu . |
|
|
|
|
|
|
81 |
une cheville carrée
(dans un trou rond) |
81 |
fāng dīng
(zài yuán kǒng zhōng) |
81 |
方钉(在圆孔中) |
81 |
|
81 |
a
square peg (in a round hole) |
81 |
a square peg (in a
round hole) |
81 |
um pino quadrado (em
um buraco redondo) |
81 |
una clavija cuadrada
(en un agujero redondo) |
81 |
ein quadratischer
Stift (in einem runden Loch) |
81 |
kwadratowy kołek
(w okrągłym otworze) |
81 |
человек
не на своем
месте) |
81 |
chelovek ne na svoyem
meste) |
81 |
ربط
مربع (في ثقب
دائري) |
81 |
rabt murabae (fy
thaqab dayiri) |
81 |
एक
वर्ग खूंटी
(एक गोल छेद
में) |
81 |
ek varg khoontee (ek
gol chhed mein) |
81 |
ਇੱਕ
ਵਰਗ ਖੰਘ (ਇੱਕ
ਗੋਲ ਮੋਰੀ
ਵਿੱਚ) |
81 |
Ika varaga khagha
(ika gōla mōrī vica) |
81 |
একটি
বর্গক্ষেত্রের
খোসা (একটি
গোল গর্তে) |
81 |
ēkaṭi
bargakṣētrēra khōsā (ēkaṭi gōla
gartē) |
81 |
四角いペグ(丸い穴の中) |
85 |
四角い ペグ ( 丸い 穴 の 中 ) |
85 |
しかくい ぺぐ ( まるい あな の なか ) |
85 |
shikakui pegu ( marui ana no naka ) |
|
|
|
|
|
|
82 |
(informel) |
82 |
(fēi zhèngshì) |
82 |
(非正式) |
82 |
|
82 |
(informal) |
82 |
(informal) |
82 |
(informal) |
82 |
(informal) |
82 |
(informell) |
82 |
(nieformalny) |
82 |
(неофициальный) |
82 |
(neofitsial'nyy) |
82 |
(غير
رسمي) |
82 |
(ghiyr rasmi) |
82 |
(अनौपचारिक) |
82 |
(anaupachaarik) |
82 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
82 |
(gaira rasamī) |
82 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
82 |
(anānuṣṭhānika) |
82 |
(非公式) |
86 |
( 非公式 ) |
86 |
( ひこうしき ) |
86 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
83 |
une personne qui ne
se sent pas heureuse ou à l'aise dans une situation particulière, ou qui ne
lui convient pas |
83 |
zài tèdìng qíngkuàng
xià gǎndào bù kuàilè huò bú shūfú, huò bù shìhé zìjǐ de rén |
83 |
在特定情况下感到不快乐或不舒服,或不适合自己的人 |
83 |
|
83 |
a
person who does not feel happy or comfortable in a particular situation, or
who is not suitable for it |
83 |
a person who does not
feel happy or comfortable in a particular situation, or who is not suitable
for it |
83 |
uma pessoa que não se
sente feliz ou confortável em uma situação particular, ou que não é adequada
para ela |
83 |
una persona que no se
siente feliz o cómoda en una situación particular, o que no es apta para ella |
83 |
eine Person, die sich
in einer bestimmten Situation nicht glücklich oder wohl fühlt oder die dafür
nicht geeignet ist |
83 |
osoba, która nie
czuje się szczęśliwa lub komfortowa w określonej sytuacji
lub która nie jest do tego odpowiednia |
83 |
человек,
который не
чувствует
себя счастливым
или
комфортным
в
определенной
ситуации
или не
подходит
для этого |
83 |
chelovek, kotoryy ne
chuvstvuyet sebya schastlivym ili komfortnym v opredelennoy situatsii ili ne
podkhodit dlya etogo |
83 |
شخص
لا يشعر
بالسعادة أو
الراحة في
موقف معين أو
غير مناسب له |
83 |
shakhs la yasheur
bialsaeadat 'aw alrrahat fi mawqif mueayan 'aw ghyr munasib lah |
83 |
एक
व्यक्ति जो
किसी विशेष
स्थिति में
खुश या सहज
महसूस नहीं
करता है, या जो
इसके लिए
उपयुक्त
नहीं है |
83 |
ek vyakti jo kisee
vishesh sthiti mein khush ya sahaj mahasoos nahin karata hai, ya jo isake lie
upayukt nahin hai |
83 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ
ਖੁਸ਼ ਜਾਂ ਅਰਾਮ
ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ
ਕਰਦਾ, ਜਾਂ ਜੋ
ਇਸਦੇ ਲਈ
notੁਕਵਾਂ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
83 |
uha vi'akatī
jō kisē khāsa sathitī vica khuśa jāṁ
arāma mahisūsa nahīṁ karadā, jāṁ jō
isadē la'ī notukavāṁ nahīṁ hai |
83 |
যে
ব্যক্তি
বিশেষ
পরিস্থিতিতে
খুশি বা স্বাচ্ছন্দ্য
বোধ করে না বা
যার পক্ষে
উপযুক্ত নয় |
83 |
yē byakti
biśēṣa paristhititē khuśi bā sbācchandya
bōdha karē nā bā yāra pakṣē upayukta
naẏa |
83 |
特定の状況で幸せや快適さを感じない人、またはそれに適していない人 |
87 |
特定 の 状況 で 幸せ や 快適 さ を 感じない 人 、 または それ に 適していない 人 |
87 |
とくてい の じょうきょう で しあわせ や かいてき さ お かんじない ひと 、 または それ に てきしていない ひと |
87 |
tokutei no jōkyō de shiawase ya kaiteki sa o kanjinai hito , mataha sore ni tekishiteinai hito |
|
|
|
84 |
Ciseau rond Fang
Jang; utiliser des non-anciens |
84 |
fāng ruì yuán
záo; yòng fēi suǒ cháng zhě |
84 |
方枘圆凿;用非所长者 |
84 |
|
84 |
方枘圆凿;用非所长者 |
84 |
Fang Jang round
chisel; use non-elders |
84 |
Fang Jang formão
redondo; use não-anciãos |
84 |
Cincel redondo Fang
Jang; use no ancianos |
84 |
Fang Jang runder
Meißel, benutze Nicht-Älteste |
84 |
Okrągłe
dłuto Fang Jang; używaj innych niż starsi |
84 |
Круглое
долото Fang Jang;
используйте
не-старшие |
84 |
Krugloye doloto Fang
Jang; ispol'zuyte ne-starshiye |
84 |
إزميل
مستدير من
فانغ جانغ ؛
استخدم غير
كبار السن |
84 |
'iizmil mustadir min
fangh jangh ; aistakhdam ghyr kibar alsin |
84 |
फेंग
जंग गोल छेनी,
गैर-बुजुर्गों
का उपयोग करें |
84 |
pheng jang gol
chhenee, gair-bujurgon ka upayog karen |
84 |
ਫਾਂਗ
ਜੰਗ ਗੋਲ ਛੀਸੀ;
ਗੈਰ-ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ
ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ |
84 |
phāṅga
jaga gōla chīsī; gaira-bazuragāṁ dī
varatōṁ karō |
84 |
ফাং
জাং গোল
ছিনুক;
অ-বয়স্কদের
ব্যবহার
করুন |
84 |
phāṁ
jāṁ gōla chinuka; a-baẏaskadēra byabahāra
karuna |
84 |
FangJangラウンドチゼル;非高齢者を使用 |
88 |
FangJang ラウンドチゼル ; 非 高齢者 を 使用 |
88 |
fあんgじゃんg らうんどちぜる ; ひ こうれいしゃ お しよう |
88 |
FangJang raundochizeru ; hi kōreisha o shiyō |
|
|
|
|
|
|
85 |
Façonner |
85 |
xíngzhuàng |
85 |
形状 |
85 |
|
85 |
Shape |
85 |
Shape |
85 |
Forma |
85 |
Forma |
85 |
Gestalten |
85 |
Kształt |
85 |
Форма |
85 |
Forma |
85 |
شكل |
85 |
shakal |
85 |
आकार |
85 |
aakaar |
85 |
ਸ਼ਕਲ |
85 |
śakala |
85 |
আকার |
85 |
ākāra |
85 |
形状 |
89 |
形状 |
89 |
けいじょう |
89 |
keijō |
|
|
|
|
|
|
86 |
Façonner |
86 |
xíngzhuàng |
86 |
形状 |
86 |
|
86 |
形状 |
86 |
Shape |
86 |
Forma |
86 |
Forma |
86 |
Gestalten |
86 |
Kształt |
86 |
Форма |
86 |
Forma |
86 |
شكل |
86 |
shakal |
86 |
आकार |
86 |
aakaar |
86 |
ਸ਼ਕਲ |
86 |
śakala |
86 |
আকার |
86 |
ākāra |
86 |
形状 |
90 |
形状 |
90 |
けいじょう |
90 |
keijō |
|
|
|
|
|
|
87 |
une forme avec quatre côtés droits de même
longueur et quatre angles de 90 °; un morceau de qc qui a cette forme |
87 |
jùyǒu sì gè děng zhǎng de zhí
biān hé sì gè 90°jiǎo de xíngzhuàng; jùyǒu zhè zhǒng xíng
zhuàng de mǒu wù |
87 |
具有四个等长的直边和四个90°角的形状;具有这种形状的某物 |
87 |
|
87 |
a shape with four straight sides of equal
length and four angles of 90°; a piece of sth that has this shape |
87 |
a shape with four straight sides of equal
length and four angles of 90°; a piece of sth that has this shape |
87 |
uma forma com quatro lados retos de igual
comprimento e quatro ângulos de 90 °; um pedaço de tecido que tem esta forma |
87 |
una forma con cuatro lados rectos de igual
longitud y cuatro ángulos de 90 °; una pieza de algo que tiene esta forma |
87 |
eine Form mit vier geraden Seiten gleicher
Länge und vier Winkeln von 90 °, ein Stück etw, das diese Form hat |
87 |
kształt z czterema prostymi bokami
równej długości i czterema kątami 90 °; kawałek
czegoś, który ma ten kształt |
87 |
форма с
четырьмя
прямыми
сторонами равной
длины и
четырьмя
углами по 90 °;
кусок sth, имеющий
эту форму |
87 |
forma s chetyr'mya pryamymi storonami ravnoy
dliny i chetyr'mya uglami po 90 °; kusok sth, imeyushchiy etu formu |
87 |
شكل
بأربعة
جوانب
مستقيمة
متساوية الطول
وأربع زوايا
قياسها 90 درجة
؛ قطعة من هذا
الشكل |
87 |
shakal bi'arbaeat
jawanib mustaqimat mutasawiat altawl wa'arbae zawaya qiasiha 90 darajatan ;
qiteatan mn hdha alshakl |
87 |
समान
लंबाई के चार
सीधे पक्षों
और 90 ° के चार
कोणों के साथ
एक आकृति; sth का
एक टुकड़ा
जिसमें यह
आकार होता है |
87 |
samaan lambaee ke chaar seedhe pakshon aur
90 ° ke chaar konon ke saath ek aakrti; sth ka ek tukada jisamen yah aakaar
hota hai |
87 |
ਇਕ ਸ਼ਕਲ
ਜਿਸ ਵਿਚ
ਬਰਾਬਰ ਲੰਬਾਈ
ਦੇ ਚਾਰ ਸਿੱਧੇ
ਪਾਸਿਓ ਅਤੇ 90 ° ਦੇ
ਚਾਰ ਕੋਣ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ; |
87 |
ika śakala jisa vica barābara
labā'ī dē cāra sidhē pāsi'ō atē 90 °
dē cāra kōṇa hudē hana; |
87 |
সমান
দৈর্ঘ্যের
চারটি সোজা
দিক এবং 90 four এর
চারটি কোণ সহ
একটি আকৃতি;
এই অংশের
একটি অংশের
স্টাচ |
87 |
samāna dairghyēra
cāraṭi sōjā dika ēbaṁ 90 four ēra
cāraṭi kōṇa saha ēkaṭi ākr̥ti;
ē'i anśēra ēkaṭi anśēra sṭāca |
87 |
同じ長さの4つの真っ直ぐな側面と90°の4つの角度を持つ形状;この形状を持つsthの一部 |
91 |
同じ 長 さ の 4つ の 真っ直ぐな 側面 と 90 ° の 4つ の 角度 を 持つ 形状 ; この 形状 を 持つ sth の 一部 |
91 |
おなじ なが さ の つ の まっすぐな そくめん と 90 ° の つ の かくど お もつ けいじょう ; この けいじょう お もつ sth の いちぶ |
91 |
onaji naga sa no tsu no massuguna sokumen to 90 ° no tsu no kakudo o motsu keijō ; kono keijō o motsu sth no ichibu |
|
|
|
88 |
Carré |
88 |
zhèngfāngxíng;
sì zhèngfāngxíng; zhèngfāngxíng wù |
88 |
正方形;四正方形;正方形物 |
88 |
|
88 |
正方形;四方形;正方形物 |
88 |
Square |
88 |
Quadrado |
88 |
Cuadrado |
88 |
Quadrat |
88 |
Kwadrat |
88 |
Квадратный |
88 |
Kvadratnyy |
88 |
ميدان |
88 |
midan |
88 |
वर्ग |
88 |
varg |
88 |
ਵਰਗ |
88 |
varaga |
88 |
স্কয়ার |
88 |
skaẏāra |
88 |
平方 |
92 |
平方 |
92 |
へいほう |
92 |
heihō |
|
|
|
|
|
|
89 |
Cassez d'abord le
chocolat en carrés |
89 |
shǒuxiān
jiāng qiǎokèlì qiè chéngzhèngfāngxíng |
89 |
首先将巧克力切成正方形 |
89 |
|
89 |
First
break the chocolate into squares |
89 |
First break the
chocolate into squares |
89 |
Primeiro divida o
chocolate em quadrados |
89 |
Primero rompe el
chocolate en cuadrados. |
89 |
Brechen Sie zuerst
die Schokolade in Quadrate |
89 |
Najpierw połam
czekoladę na kwadraty |
89 |
Сначала
разбейте
шоколад на
квадраты |
89 |
Snachala razbeyte
shokolad na kvadraty |
89 |
قسّم
الشوكولاتة
أولاً إلى
مربعات |
89 |
qssm alshwkwlatt
awlaan 'iilaa murabaeat |
89 |
सबसे
पहले चॉकलेट
को वर्गों
में तोड़ें |
89 |
sabase pahale
chokalet ko vargon mein toden |
89 |
ਪਹਿਲਾਂ
ਚੌਕਲੇਟ ਨੂੰ
ਵਰਗ ਵਿੱਚ
ਤੋੜੋ |
89 |
pahilāṁ
caukalēṭa nū varaga vica tōṛō |
89 |
প্রথমে
চকোলেটটি
স্কোয়ারে
ভেঙে দিন |
89 |
prathamē
cakōlēṭaṭi skōẏārē
bhēṅē dina |
89 |
最初にチョコレートを正方形に砕きます |
93 |
最初 に チョコレート を 正方形 に 砕きます |
93 |
さいしょ に チョコレート お せいほうけい に くだきます |
93 |
saisho ni chokorēto o seihōkei ni kudakimasu |
|
|
|
|
|
|
90 |
Coupez d'abord le
chocolat en carrés |
90 |
shǒuxiān
jiāng qiǎokèlì qiè chéng zhèngfāngxíng |
90 |
首先将巧克力切成正方形 |
90 |
|
90 |
首先将巧克力切成正方形 |
90 |
First cut the
chocolate into squares |
90 |
Primeiro corte o
chocolate em quadrados |
90 |
Primero corta el
chocolate en cuadritos |
90 |
Schneiden Sie zuerst
die Schokolade in Quadrate |
90 |
Najpierw pokrój
czekoladę na kwadraty |
90 |
Сначала
нарежьте
шоколад на
квадраты |
90 |
Snachala narezh'te
shokolad na kvadraty |
90 |
قطّع
الشوكولاتة
أولاً إلى
مربعات |
90 |
qtte alshwkwlatt
awlaan 'iilaa murabaeat |
90 |
सबसे
पहले चॉकलेट
को चौकोर
टुकड़ों में
काट लें |
90 |
sabase pahale
chokalet ko chaukor tukadon mein kaat len |
90 |
ਪਹਿਲਾਂ
ਚੌਕਲੇਟ ਨੂੰ
ਵਰਗ ਵਿੱਚ
ਕੱਟੋ |
90 |
pahilāṁ
caukalēṭa nū varaga vica kaṭō |
90 |
প্রথমে
চকোলেট
স্কোয়ারে
কেটে নিন |
90 |
prathamē
cakōlēṭa skōẏārē kēṭē
nina |
90 |
まずチョコレートを正方形に切ります |
94 |
まず チョコレート を 正方形 に 切ります |
94 |
まず チョコレート お せいほうけい に きります |
94 |
mazu chokorēto o seihōkei ni kirimasu |
|
|
|
|
|
|
91 |
Transformez d'abord
le jade au chocolat * en cubes |
91 |
xiān bǎ
qiǎo kè yù*chéng fāngkuài |
91 |
先把巧克玉*成方块 |
91 |
|
91 |
先把巧克玉*成方块 |
91 |
First make the
chocolate jade* into cubes |
91 |
Primeiro faça o jade
de chocolate * em cubos |
91 |
Primero convierta el
jade de chocolate * en cubos |
91 |
Machen Sie zuerst
die Schokoladenjade * zu Würfeln |
91 |
Najpierw
ułóż czekoladowy jadeit * w kostkę |
91 |
Сначала
нарежьте
шоколадный
нефрит * кубиками. |
91 |
Snachala narezh'te
shokoladnyy nefrit * kubikami. |
91 |
أولا
جعل اليشم
الشوكولاته *
إلى مكعبات |
91 |
awla jaeal alyashm
alshwkwlath * 'iilaa mukaeabat |
91 |
सबसे
पहले चॉकलेट
जेड * को
क्यूब्स में
बनाएं |
91 |
sabase pahale
chokalet jed * ko kyoobs mein banaen |
91 |
ਪਹਿਲਾਂ
ਚੌਕਲੇਟ ਜੈਡ *
ਨੂੰ ਕਿesਬ ਵਿਚ
ਬਣਾਓ |
91 |
pahilāṁ
caukalēṭa jaiḍa* nū kiesba vica baṇā'ō |
91 |
প্রথমে
চকোলেট জেড *
কিউব তৈরি
করুন |
91 |
prathamē
cakōlēṭa jēḍa* ki'uba tairi karuna |
91 |
まずチョコレート翡翠*を立方体にします |
95 |
まず チョコレート 翡翠 * を 立方体 に します |
95 |
まず チョコレート ひすい * お りっぽうたい に します |
95 |
mazu chokorēto hisui * o rippōtai ni shimasu |
|
|
|
|
|
|
92 |
Faites d'abord le
jade au chocolat en cubes |
92 |
shǒuxiān
jiāng qiǎokèlì yù qiè chéng fāngkuài |
92 |
首先将巧克力玉切成方块 |
92 |
|
92 |
First
make the chocolate jade into cubes |
92 |
First make the
chocolate jade into cubes |
92 |
Primeiro faça o jade
de chocolate em cubos |
92 |
Primero haz cubos con
el jade de chocolate |
92 |
Machen Sie zuerst die
Schokoladenjade in Würfel |
92 |
Najpierw
ułóż czekoladowy jadeit w kostkę |
92 |
Сначала
сделайте
шоколадный
нефрит кубиками |
92 |
Snachala sdelayte
shokoladnyy nefrit kubikami |
92 |
أولا
جعل اليشم
الشوكولاته
إلى مكعبات |
92 |
awla jaeal alyashm
alshwkwlath 'iilaa mukaeabat |
92 |
सबसे
पहले चॉकलेट
जेड को
क्यूब्स में
बनाएं |
92 |
sabase pahale
chokalet jed ko kyoobs mein banaen |
92 |
ਪਹਿਲਾਂ
ਚੌਕਲੇਟ ਜੈਡ
ਨੂੰ ਕਿesਬ ਵਿਚ
ਬਣਾ ਲਓ |
92 |
pahilāṁ
caukalēṭa jaiḍa nū kiesba vica baṇā
la'ō |
92 |
প্রথমে
চকোলেট জেড
কিউবগুলিতে
তৈরি করুন |
92 |
prathamē
cakōlēṭa jēḍa ki'ubagulitē tairi karuna |
92 |
まずチョコレート翡翠を立方体にします |
96 |
まず チョコレート 翡翠 を 立方体 に します |
96 |
まず チョコレート ひすい お りっぽうたい に します |
96 |
mazu chokorēto hisui o rippōtai ni shimasu |
|
|
|
93 |
Faites d'abord le
jade au chocolat en cubes |
93 |
xiān bǎ
qiǎo kè yùchéng fāngkuài |
93 |
先把巧克玉成方块 |
93 |
|
93 |
先把巧克玉成方块 |
93 |
First make the
chocolate jade into cubes |
93 |
Primeiro faça o jade
de chocolate em cubos |
93 |
Primero haz cubos
con el jade de chocolate |
93 |
Machen Sie zuerst
die Schokoladenjade in Würfel |
93 |
Najpierw
ułóż czekoladowy jadeit w kostkę |
93 |
Сначала
сделайте
шоколадный
нефрит кубиками |
93 |
Snachala sdelayte
shokoladnyy nefrit kubikami |
93 |
أولا
جعل اليشم
الشوكولاته
إلى مكعبات |
93 |
awla jaeal alyashm
alshwkwlath 'iilaa mukaeabat |
93 |
सबसे
पहले चॉकलेट
जेड को
क्यूब्स में
बनाएं |
93 |
sabase pahale
chokalet jed ko kyoobs mein banaen |
93 |
ਪਹਿਲਾਂ
ਚੌਕਲੇਟ ਜੈਡ
ਨੂੰ ਕਿesਬ ਵਿਚ
ਬਣਾ ਲਓ |
93 |
pahilāṁ
caukalēṭa jaiḍa nū kiesba vica baṇā
la'ō |
93 |
প্রথমে
চকোলেট জেড
কিউবগুলিতে
তৈরি করুন |
93 |
prathamē
cakōlēṭa jēḍa ki'ubagulitē tairi karuna |
93 |
まずチョコレート翡翠を立方体にします |
97 |
まず チョコレート 翡翠 を 立方体 に します |
97 |
まず チョコレート ひすい お りっぽうたい に します |
97 |
mazu chokorēto hisui o rippōtai ni shimasu |
|
|
|
|
|
|
94 |
faire |
94 |
bàn |
94 |
办 |
94 |
|
94 |
辦 |
94 |
do |
94 |
Faz |
94 |
hacer |
94 |
tun |
94 |
zrobić |
94 |
делать |
94 |
delat' |
94 |
فعل |
94 |
faeal |
94 |
कर |
94 |
kar |
94 |
ਕਰੋ |
94 |
karō |
94 |
কর |
94 |
kara |
94 |
行う |
98 |
行う |
98 |
おこなう |
98 |
okonau |
|
|
|
|
|
|
95 |
Le sol était carrelé
de carrés de marbre gris et blanc |
95 |
dìbǎn shàng pù
yǒu huīsè hé báisè dàlǐshí de zhèngfāngxíng |
95 |
地板上铺有灰色和白色大理石的正方形 |
95 |
|
95 |
The
floor was tiled in squares of grey and white marble |
95 |
The floor was tiled
in squares of grey and white marble |
95 |
O chão era revestido
de quadrados de mármore cinza e branco |
95 |
El suelo estaba
embaldosado en cuadrados de mármol gris y blanco. |
95 |
Der Boden war mit
Quadraten aus grauem und weißem Marmor gefliest |
95 |
Podłogę
wyłożono kafelkami z szarego i białego marmuru |
95 |
Пол
выложен
квадратами
из серого и
белого мрамора. |
95 |
Pol vylozhen
kvadratami iz serogo i belogo mramora. |
95 |
كانت
الأرضية
مغطاة
بالبلاط في
مربعات من الرخام
الرمادي
والأبيض |
95 |
kanat al'ardiat
mughtat bialbilat fi murabaeat min alrakham alrmadyi wal'abid |
95 |
फर्श
को ग्रे और
सफेद
संगमरमर के
वर्गों में टाइल
किया गया था |
95 |
pharsh ko gre aur
saphed sangamaramar ke vargon mein tail kiya gaya tha |
95 |
ਫਰਸ਼
ਸਲੇਟੀ ਅਤੇ
ਚਿੱਟੇ
ਸੰਗਮਰਮਰ ਦੇ
ਵਰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਟਾਇਲ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ |
95 |
pharaśa
salēṭī atē ciṭē sagamaramara dē
varagāṁ vica ṭā'ila kītā gi'ā sī |
95 |
মেঝেটি
ধূসর এবং
সাদা
মার্বেলের
স্কোয়ারে টাইলসযুক্ত
ছিল |
95 |
mējhēṭi
dhūsara ēbaṁ sādā mārbēlēra
skōẏārē ṭā'ilasayukta chila |
95 |
床は灰色と白の大理石の正方形でタイル張りされていました |
99 |
床 は 灰色 と 白 の 大理石 の 正方形 で タイル 張り されていました |
99 |
ゆか わ はいいろ と しろ の だいりせき の せいほうけい で タイル はり されていました |
99 |
yuka wa haīro to shiro no dairiseki no seihōkei de tairu hari sareteimashita |
|
|
|
|
|
|
96 |
Le sol est recouvert
de carrés de marbre gris et blanc. |
96 |
dìbǎn shàng pù
yǒu huīsè hé báisè dàlǐshí de zhèngfāngxíng. |
96 |
地板上铺有灰色和白色大理石的正方形。 |
96 |
|
96 |
地板上铺有灰色和白色大理石的正方形. |
96 |
The floor is covered
with squares of grey and white marble. |
96 |
O chão é coberto com
quadrados de mármore cinza e branco. |
96 |
El piso está
cubierto con cuadrados de mármol gris y blanco. |
96 |
Der Boden ist mit
Quadraten aus grauem und weißem Marmor bedeckt. |
96 |
Podłoga pokryta
jest kwadratami z szarego i białego marmuru. |
96 |
Пол
выложен
квадратами
из серого и
белого мрамора. |
96 |
Pol vylozhen
kvadratami iz serogo i belogo mramora. |
96 |
الأرضية
مغطاة
بمربعات من
الرخام
الرمادي والأبيض. |
96 |
al'ardiat mughtat
bimurabieat min alrakham alrmadyi wal'abyadi. |
96 |
फर्श
ग्रे और सफेद
संगमरमर के
वर्गों के
साथ कवर किया
गया है। |
96 |
pharsh gre aur
saphed sangamaramar ke vargon ke saath kavar kiya gaya hai. |
96 |
ਫਰਸ਼
ਸਲੇਟੀ ਅਤੇ
ਚਿੱਟੇ
ਸੰਗਮਰਮਰ ਦੇ
ਵਰਗਾਂ ਨਾਲ coveredੱਕਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ. |
96 |
pharaśa
salēṭī atē ciṭē sagamaramara dē
varagāṁ nāla coveredki'ā hō'i'ā hai. |
96 |
মেঝে
ধূসর এবং
সাদা
মার্বেল এর
স্কোয়ার
দিয়ে আবৃত। |
96 |
mējhē
dhūsara ēbaṁ sādā mārbēla ēra
skōẏāra diẏē ābr̥ta. |
96 |
床は灰色と白の大理石の正方形で覆われています。 |
100 |
床 は 灰色 と 白 の 大理石 の 正方形 で 覆われています 。 |
100 |
ゆか わ はいいろ と しろ の だいりせき の せいほうけい で おうわれています 。 |
100 |
yuka wa haīro to shiro no dairiseki no seihōkei de ōwareteimasu . |
|
|
|
|
|
|
97 |
Le sol est recouvert
de briques de fresque grises et blanches |
97 |
Dìshàng pù de shì
huībái liǎng sè de fū lǐ shí fāng zhuān |
97 |
地上铺的是灰白两色的夫理石方砖 |
97 |
|
97 |
地上铺的是灰白两色的夫理石方砖 |
97 |
The floor is covered
with grey and white fresco bricks |
97 |
O chão é coberto com
tijolos de afrescos cinza e branco |
97 |
El piso está
cubierto con ladrillos frescos grises y blancos. |
97 |
Der Boden ist mit
grauen und weißen Fresken bedeckt |
97 |
Podłoga pokryta
jest szaro-białą cegłą z freskami |
97 |
Пол
выложен
серым и
белым
фресковым
кирпичом. |
97 |
Pol vylozhen serym i
belym freskovym kirpichom. |
97 |
الأرضية
مغطاة
بالطوب
الجصي
باللونين
الرمادي
والأبيض |
97 |
al'ardiat mughtat
bialtuwb aljisii bialluwnin alrmadyi wal'abid |
97 |
फर्श
ग्रे और सफेद
फ्रेस्को
ईंटों से
ढंका है |
97 |
pharsh gre aur
saphed phresko eenton se dhanka hai |
97 |
ਫਰਸ਼
ਸਲੇਟੀ ਅਤੇ
ਚਿੱਟੇ ਫਰੈਕੋ
ਇੱਟਾਂ ਨਾਲ
isੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ |
97 |
Pharaśa
salēṭī atē ciṭē pharaikō
iṭāṁ nāla iski'ā hō'i'ā hai |
97 |
মেঝে
ধূসর এবং
সাদা
ফ্রেস্কো ইট
দিয়ে আচ্ছাদিত |
97 |
Mējhē
dhūsara ēbaṁ sādā phrēskō iṭa
diẏē ācchādita |
97 |
床は灰色と白のフレスコレンガで覆われています |
101 |
床 は 灰色 と 白 の フレスコ レンガ で 覆われています |
101 |
ゆか わ はいいろ と しろ の フレスコ レンガ で おうわれています |
101 |
yuka wa haīro to shiro no furesuko renga de ōwareteimasu |
|
|
|
|
|
|
98 |
voir également |
98 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
98 |
也可以看看 |
98 |
|
98 |
see
also |
98 |
see also |
98 |
Veja também |
98 |
ver también |
98 |
siehe auch |
98 |
Zobacz też |
98 |
смотрите
также |
98 |
smotrite takzhe |
98 |
أنظر
أيضا |
98 |
'anzur 'aydaan |
98 |
यह
सभी देखें |
98 |
yah sabhee dekhen |
98 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
98 |
iha vī
vēkhō |
98 |
আরো
দেখুন |
98 |
ārō
dēkhuna |
98 |
も参照してください |
102 |
も 参照 してください |
102 |
も さんしょう してください |
102 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
99 |
équerre |
99 |
sānjiǎobǎn |
99 |
三角板 |
99 |
|
99 |
set
square |
99 |
set square |
99 |
Esquadro |
99 |
establecer cuadrado |
99 |
Quadrat setzen |
99 |
ustawić kwadrat |
99 |
установить
квадрат |
99 |
ustanovit' kvadrat |
99 |
مثلث
قائم
الزوايا |
99 |
muthalath qayim
alzawaya |
99 |
गुनिया |
99 |
guniya |
99 |
ਵਰਗ
ਸੈੱਟ ਕਰੋ |
99 |
varaga saiṭa
karō |
99 |
সেট
বর্গক্ষেত্র |
99 |
sēṭa
bargakṣētra |
99 |
三角定規 |
103 |
三角 定規 |
103 |
さんかく じょうぎ |
103 |
sankaku jōgi |
|
|
|
|
|
|
100 |
Carré en T |
100 |
T
guǎngchǎng |
100 |
T广场 |
100 |
|
100 |
T
square |
100 |
T square |
100 |
Quadrado T |
100 |
T cuadrado |
100 |
T Quadrat |
100 |
T kwadrat |
100 |
Т
квадрат |
100 |
T kvadrat |
100 |
تي
سكوير |
100 |
ty skwyr |
100 |
टी
वर्ग |
100 |
tee varg |
100 |
ਟੀ
ਵਰਗ |
100 |
ṭī varaga |
100 |
টি
স্কোয়ার |
100 |
ṭi
skōẏāra |
100 |
T定規 |
104 |
T 定規 |
104 |
t じょうぎ |
104 |
T jōgi |
|
|
|
|
|
|
101 |
En ville |
101 |
chéng lǐ |
101 |
城里 |
101 |
|
101 |
In
town |
101 |
In town |
101 |
Na cidade |
101 |
En la ciudad |
101 |
In der Stadt |
101 |
W mieście |
101 |
В
городе |
101 |
V gorode |
101 |
في
المدينة |
101 |
fi almadina |
101 |
शहर
मै |
101 |
shahar mai |
101 |
ਸ਼ਹਿਰ
ਵਿੱਚ |
101 |
śahira vica |
101 |
শহরে |
101 |
śaharē |
101 |
市内 |
105 |
市内 |
105 |
しない |
105 |
shinai |
|
|
|
|
|
|
102 |
Ville ville |
102 |
chéng zhèn |
102 |
城镇 |
102 |
|
102 |
城
镇 |
102 |
City town |
102 |
Cidade |
102 |
Ciudad ciudad |
102 |
Stadt Stadt |
102 |
Miasto |
102 |
Город
город |
102 |
Gorod gorod |
102 |
بلدة
المدينة |
102 |
baldat almadina |
102 |
शहर
का शहर |
102 |
shahar ka shahar |
102 |
ਸ਼ਹਿਰ
ਕਸਬਾ |
102 |
śahira
kasabā |
102 |
শহর
শহর |
102 |
śahara
śahara |
102 |
シティタウン |
106 |
シティ タウン |
106 |
シティ タウン |
106 |
shiti taun |
|
|
|
|
|
|
103 |
un espace ouvert dans une ville,
généralement à quatre côtés, entouré de bâtiments |
103 |
chéng zhèn zhōng tōngcháng yóu sì
gè cèmiàn, bèi jiànzhú wù bāowéi de kāifàng qūyù |
103 |
城镇中通常由四个侧面,被建筑物包围的开放区域 |
103 |
|
103 |
an open area in a town, usually with four
sides, surrounded by buildings |
103 |
an open area in a town, usually with four
sides, surrounded by buildings |
103 |
uma área aberta em uma cidade, geralmente
com quatro lados, cercada por edifícios |
103 |
un área abierta en una ciudad, generalmente
con cuatro lados, rodeada de edificios |
103 |
Ein offener Bereich in einer Stadt,
normalerweise mit vier Seiten, umgeben von Gebäuden |
103 |
otwarta przestrzeń w mieście,
zwykle z czterech stron, otoczona budynkami |
103 |
открытая
площадка в
городе,
обычно с
четырех
сторон,
окруженная
зданиями |
103 |
otkrytaya ploshchadka v gorode, obychno s
chetyrekh storon, okruzhennaya zdaniyami |
103 |
منطقة
مفتوحة في
بلدة ، عادة
من أربعة جوانب
، محاطة
بالمباني |
103 |
mintaqat maftuhat fi
baldat , eadat min arbet jawanib , muhatat bialmabani |
103 |
एक शहर
में एक खुला
क्षेत्र,
आमतौर पर चार
पक्षों के
साथ, इमारतों
से घिरा हुआ |
103 |
ek shahar mein ek khula kshetr, aamataur par
chaar pakshon ke saath, imaaraton se ghira hua |
103 |
ਇੱਕ
ਕਸਬੇ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਖੁੱਲਾ
ਖੇਤਰ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ
ਚਾਰ ਪਾਸਿਆਂ
ਨਾਲ, ਇਮਾਰਤਾਂ
ਨਾਲ ਘਿਰੇ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
103 |
ika kasabē vica ika khulā
khētara, āma taura tē cāra pāsi'āṁ
nāla, imāratāṁ nāla ghirē hudē hana |
103 |
একটি
শহরের একটি
উন্মুক্ত
অঞ্চল, সাধারণত
চার পাশ
দিয়ে,
চারপাশে
ভবনগুলি |
103 |
ēkaṭi śaharēra
ēkaṭi unmukta añcala, sādhāraṇata cāra
pāśa diẏē, cārapāśē bhabanaguli |
103 |
建物に囲まれた、通常は4つの側面を持つ町のオープンエリア |
107 |
建物 に 囲まれた 、 通常 は 4つ の 側面 を 持つ 町 の オープン エリア |
107 |
たてもの に かこまれた 、 つうじょう わ つ の そくめん お もつ まち の オープン エリア |
107 |
tatemono ni kakomareta , tsūjō wa tsu no sokumen o motsu machi no ōpun eria |
|
|
|
|
|
|
104 |
(Donné par Tonglun)
Square |
104 |
(tōng lún wèi
fāng gěi de) guǎngchǎng |
104 |
(通仑为方给的)广场 |
104 |
|
104 |
(通侖为方给的)
广场 |
104 |
(Given by Tonglun)
Square |
104 |
(Dado por Tonglun)
Quadrado |
104 |
(A cargo de Tonglun)
Cuadrado |
104 |
(Gegeben von Tonglun)
Platz |
104 |
(Podane przez
Tonglun) Kwadrat |
104 |
(Выдано
Тунлунем)
Квадрат |
104 |
(Vydano Tunlunem)
Kvadrat |
104 |
(مقدمة
من Tonglun) سكوير |
104 |
(mqadimat min
Tonglun) sikwayr |
104 |
(टोंगलुन
द्वारा दिया
गया)
स्क्वायर |
104 |
(tongalun dvaara diya
gaya) skvaayar |
104 |
(ਟੋਂਗਲੂਨ
ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ
ਗਿਆ) ਵਰਗ |
104 |
(ṭōṅgalūna
du'ārā ditā gi'ā) varaga |
104 |
(টঙ্গলুন
প্রদত্ত)
স্কয়ার |
104 |
(ṭaṅgaluna
pradatta) skaẏāra |
104 |
(Tonglunから提供)Square |
108 |
( Tonglun から 提供 ) Square |
108 |
( とんgるん から ていきょう ) sqうあれ |
108 |
( Tonglun kara teikyō ) Square |
|
|
|
105 |
l'hôtel est juste à
côté de la place principale |
105 |
jiǔdiàn jiù zài
zhǔ guǎngchǎng fùjìn |
105 |
酒店就在主广场附近 |
105 |
|
105 |
the
hotel is just off the main square |
105 |
the hotel is just off
the main square |
105 |
o hotel fica perto da
praça principal |
105 |
el hotel está justo
al lado de la plaza principal |
105 |
Das Hotel liegt
direkt am Hauptplatz |
105 |
hotel znajduje
się tuż przy głównym placu |
105 |
отель
находится
недалеко от
главной
площади |
105 |
otel' nakhoditsya
nedaleko ot glavnoy ploshchadi |
105 |
الفندق
خارج
الميدان
الرئيسي |
105 |
alfunduq kharij
almidan alrayiysii |
105 |
होटल
मुख्य वर्ग
से कुछ दूर है |
105 |
hotal mukhy varg se
kuchh door hai |
105 |
ਹੋਟਲ
ਮੁੱਖ ਚੌਕ ਤੋਂ
ਬਿਲਕੁਲ ਨੇੜੇ
ਹੈ |
105 |
hōṭala
mukha cauka tōṁ bilakula nēṛē hai |
105 |
হোটেলটি
মূল
স্কোয়ারের
ঠিক সামনে |
105 |
hōṭēlaṭi
mūla skōẏārēra ṭhika sāmanē |
105 |
ホテルはメイン広場のすぐそばにあります |
109 |
ホテル は メイン 広場 の すぐ そば に あります |
109 |
ホテル わ メイン ひろば の すぐ そば に あります |
109 |
hoteru wa mein hiroba no sugu soba ni arimasu |
|
|
|
|
|
|
106 |
L'hôtel est près de
la place principale |
106 |
jiǔdiàn jiù zài
zhǔ guǎngchǎng fùjìn |
106 |
酒店就在主广场附近 |
106 |
|
106 |
酒店就在主广场附近 |
106 |
The hotel is near
the main square |
106 |
O hotel fica perto
da praça principal |
106 |
El hotel está cerca
de la plaza principal. |
106 |
Das Hotel liegt in
der Nähe des Hauptplatzes |
106 |
Hotel znajduje
się w pobliżu Rynku Głównego |
106 |
Отель
находится
недалеко от
главной
площади |
106 |
Otel' nakhoditsya
nedaleko ot glavnoy ploshchadi |
106 |
يقع
الفندق
بالقرب من
الساحة
الرئيسية |
106 |
yaqae alfunduq
bialqurb min alssahat alrayiysia |
106 |
होटल
मुख्य वर्ग
के पास है |
106 |
hotal mukhy varg ke
paas hai |
106 |
ਹੋਟਲ
ਮੁੱਖ ਵਰਗ ਦੇ
ਨੇੜੇ ਹੈ |
106 |
hōṭala
mukha varaga dē nēṛē hai |
106 |
হোটেলটি
মূল
স্কোয়ারের
কাছে |
106 |
hōṭēlaṭi
mūla skōẏārēra kāchē |
106 |
ホテルはメイン広場の近くにあります |
110 |
ホテル は メイン 広場 の 近く に あります |
110 |
ホテル わ メイン ひろば の ちかく に あります |
110 |
hoteru wa mein hiroba no chikaku ni arimasu |
|
|
|
|
|
|
107 |
L'hôtel est près de
la place principale |
107 |
lǚguǎn jiù
zài zhǔ guǎngchǎng fùjìn |
107 |
旅馆就在主广场附近 |
107 |
|
107 |
旅馆就在主广场附近 |
107 |
The hotel is near
the main square |
107 |
O hotel fica perto
da praça principal |
107 |
El hotel está cerca
de la plaza principal. |
107 |
Das Hotel liegt in
der Nähe des Hauptplatzes |
107 |
Hotel znajduje
się w pobliżu Rynku Głównego |
107 |
Отель
находится
недалеко от
главной
площади |
107 |
Otel' nakhoditsya
nedaleko ot glavnoy ploshchadi |
107 |
يقع
الفندق
بالقرب من
الساحة
الرئيسية |
107 |
yaqae alfunduq
bialqurb min alssahat alrayiysia |
107 |
होटल
मुख्य वर्ग
के पास है |
107 |
hotal mukhy varg ke
paas hai |
107 |
ਹੋਟਲ
ਮੁੱਖ ਵਰਗ ਦੇ
ਨੇੜੇ ਹੈ |
107 |
hōṭala
mukha varaga dē nēṛē hai |
107 |
হোটেলটি
মূল
স্কোয়ারের
কাছে |
107 |
hōṭēlaṭi
mūla skōẏārēra kāchē |
107 |
ホテルはメイン広場の近くにあります |
111 |
ホテル は メイン 広場 の 近く に あります |
111 |
ホテル わ メイン ひろば の ちかく に あります |
111 |
hoteru wa mein hiroba no chikaku ni arimasu |
|
|
|
|
|
|
108 |
liqueur |
108 |
jiǔ |
108 |
酒 |
108 |
|
108 |
酒 |
108 |
liqueur |
108 |
licor |
108 |
licor |
108 |
Likör |
108 |
likier |
108 |
ликер |
108 |
liker |
108 |
ليكيور |
108 |
likyur |
108 |
शराब |
108 |
sharaab |
108 |
ਸ਼ਰਾਬ |
108 |
śarāba |
108 |
লিকার |
108 |
likāra |
108 |
リキュール |
112 |
リキュール |
112 |
リキュール |
112 |
rikyūru |
|
|
|
|
|
|
109 |
magasin |
109 |
diàn |
109 |
店 |
109 |
|
109 |
店 |
109 |
shop |
109 |
fazer compras |
109 |
tienda |
109 |
Geschäft |
109 |
sklep |
109 |
магазин |
109 |
magazin |
109 |
متجر |
109 |
matjar |
109 |
दुकान |
109 |
dukaan |
109 |
ਦੁਕਾਨ |
109 |
dukāna |
109 |
দোকান |
109 |
dōkāna |
109 |
ショップ |
113 |
ショップ |
113 |
ショップ |
113 |
shoppu |
|
|
|
|
|
|
110 |
Vie |
110 |
mìng |
110 |
命 |
110 |
|
110 |
命 |
110 |
Life |
110 |
Vida |
110 |
La vida |
110 |
Leben |
110 |
Życie |
110 |
Жизнь |
110 |
Zhizn' |
110 |
حياة |
110 |
haya |
110 |
जिंदगी |
110 |
jindagee |
110 |
ਜਿੰਦਗੀ |
110 |
jidagī |
110 |
জীবন |
110 |
jībana |
110 |
生活 |
114 |
生活 |
114 |
せいかつ |
114 |
seikatsu |
|
|
|
|
|
|
111 |
Enthousiasme |
111 |
fèn |
111 |
奋 |
111 |
|
111 |
奋 |
111 |
Enthusiasm |
111 |
Entusiasmo |
111 |
Entusiasmo |
111 |
Begeisterung |
111 |
Entuzjazm |
111 |
Энтузиазм |
111 |
Entuziazm |
111 |
حماس |
111 |
hamas |
111 |
उत्साह |
111 |
utsaah |
111 |
ਉਤਸ਼ਾਹ |
111 |
utaśāha |
111 |
উত্সাহ |
111 |
utsāha |
111 |
熱意 |
115 |
熱意 |
115 |
ねつい |
115 |
netsui |
|
|
|
|
|
|
112 |
connaître |
112 |
zhī |
112 |
知 |
112 |
|
112 |
知 |
112 |
know |
112 |
conhecer |
112 |
saber |
112 |
kennt |
112 |
wiedzieć |
112 |
знать |
112 |
znat' |
112 |
أعرف |
112 |
aerf |
112 |
जानना |
112 |
jaanana |
112 |
ਪਤਾ
ਹੈ |
112 |
patā hai |
112 |
জানুন |
112 |
jānuna |
112 |
知っている |
116 |
知っている |
116 |
しっている |
116 |
shitteiru |
|
|
|
|
|
|
113 |
dans |
113 |
zài |
113 |
在 |
113 |
|
113 |
在 |
113 |
in |
113 |
dentro |
113 |
en |
113 |
im |
113 |
w |
113 |
в |
113 |
v |
113 |
في |
113 |
fi |
113 |
में |
113 |
mein |
113 |
ਵਿੱਚ |
113 |
vica |
113 |
ভিতরে |
113 |
bhitarē |
113 |
に |
117 |
に |
117 |
に |
117 |
ni |
|
|
|
|
|
|
114 |
le Seigneur |
114 |
zhǔ |
114 |
主 |
114 |
|
114 |
主 |
114 |
the Lord |
114 |
o Senhor |
114 |
El Señor |
114 |
der Herr |
114 |
Pan |
114 |
Бог |
114 |
Bog |
114 |
الرب |
114 |
alribu |
114 |
भगवान |
114 |
bhagavaan |
114 |
ਪਰਮਾਤਮਾ |
114 |
paramātamā |
114 |
প্রভু |
114 |
prabhu |
114 |
ザ・ロード |
118 |
ザ・ロード |
118 |
ざ
ろうど |
118 |
za
rōdo |
|
|
|
|
|
|
115 |
large |
115 |
guǎng |
115 |
广 |
115 |
|
115 |
广 |
115 |
wide |
115 |
Largo |
115 |
amplio |
115 |
breit |
115 |
szeroki |
115 |
широкий |
115 |
shirokiy |
115 |
واسع |
115 |
wasie |
115 |
चौड़ा |
115 |
chauda |
115 |
ਚੌੜਾ |
115 |
cauṛā |
115 |
প্রশস্ত |
115 |
praśasta |
115 |
ワイド |
119 |
ワイド |
119 |
ワイド |
119 |
waido |
|
|
|
|
|
|
116 |
domaine |
116 |
chǎng |
116 |
场 |
116 |
|
116 |
场 |
116 |
field |
116 |
campo |
116 |
campo |
116 |
Feld |
116 |
pole |
116 |
поле |
116 |
pole |
116 |
مجال |
116 |
majal |
116 |
मैदान |
116 |
maidaan |
116 |
ਖੇਤਰ |
116 |
khētara |
116 |
ক্ষেত্র |
116 |
kṣētra |
116 |
フィールド |
120 |
フィールド |
120 |
フィールド |
120 |
fīrudo |
|
|
|
|
|
|
117 |
Attaché |
117 |
fù |
117 |
附 |
117 |
|
117 |
附 |
117 |
Attached |
117 |
Apegado |
117 |
Adjunto |
117 |
Angebracht |
117 |
Przywiązany |
117 |
Прикрепил |
117 |
Prikrepil |
117 |
مرفق |
117 |
murfaq |
117 |
जुड़ा
हुआ |
117 |
juda hua |
117 |
ਜੁੜਿਆ |
117 |
juṛi'ā |
117 |
সংযুক্ত |
117 |
sanyukta |
117 |
添付 |
121 |
添付 |
121 |
てんぷ |
121 |
tenpu |
|
|
|
|
|
|
118 |
près |
118 |
jìn |
118 |
近 |
118 |
|
118 |
近 |
118 |
near |
118 |
aproximar |
118 |
cerca |
118 |
in der Nähe von |
118 |
Blisko |
118 |
возле |
118 |
vozle |
118 |
قرب |
118 |
qurb |
118 |
पास
में |
118 |
paas mein |
118 |
ਨੇੜੇ |
118 |
nēṛē |
118 |
কাছে |
118 |
kāchē |
118 |
近く |
122 |
近く |
122 |
ちかく |
122 |
chikaku |
|
|
|
|
|
|
119 |
la place du marché /
de la ville / du village |
119 |
shìchǎng/chéng
zhèn/cūnzhuāng guǎngchǎng |
119 |
市场/城镇/村庄广场 |
119 |
|
119 |
the
market/town/village square |
119 |
the
market/town/village square |
119 |
o mercado / cidade /
praça da vila |
119 |
el mercado / pueblo /
plaza del pueblo |
119 |
der Markt- / Stadt- /
Dorfplatz |
119 |
rynek / miasto / plac
wiejski |
119 |
рынок
/ город /
деревенская
площадь |
119 |
rynok / gorod /
derevenskaya ploshchad' |
119 |
ساحة
السوق /
البلدة /
القرية |
119 |
sahat alsuwq /
albaldat / alqarya |
119 |
बाजार
/ शहर / गाँव का
चौक |
119 |
baajaar / shahar /
gaanv ka chauk |
119 |
ਬਜ਼ਾਰ
/ ਕਸਬੇ / ਪਿੰਡ ਦਾ
ਵਰਗ |
119 |
bazāra/
kasabē/ piḍa dā varaga |
119 |
বাজার
/ শহর / গ্রাম
স্কোয়ার |
119 |
bājāra/
śahara/ grāma skōẏāra |
119 |
市場/町/村の広場 |
123 |
市場 / 町 / 村 の 広場 |
123 |
しじょう / まち / むら の ひろば |
123 |
shijō / machi / mura no hiroba |
|
|
|
120 |
Marché / Place du village de la ville |
120 |
jí shì/zhèn cūn guǎngchǎng |
120 |
集市/镇村广场 |
120 |
|
120 |
集市 / 镇
村广场 |
120 |
Market / Town Village Square |
120 |
Mercado / Praça da Vila |
120 |
Plaza del mercado / pueblo |
120 |
Markt- / Stadtdorfplatz |
120 |
Rynek / Rynek Miejski |
120 |
Рынок /
Городская
деревенская
площадь |
120 |
Rynok / Gorodskaya derevenskaya ploshchad' |
120 |
السوق /
ساحة القرية |
120 |
alsuwq / sahat
alqarya |
120 |
मार्केट
/ टाउन विलेज
स्क्वायर |
120 |
maarket / taun vilej skvaayar |
120 |
ਮਾਰਕੀਟ /
ਟਾ Villageਨ ਪਿੰਡ ਦਾ
ਵਰਗ |
120 |
mārakīṭa/ ṭā
Villagena piḍa dā varaga |
120 |
মার্কেট
/ টাউন ভিলেজ
স্কয়ার |
120 |
mārkēṭa/ ṭā'una
bhilēja skaẏāra |
120 |
マーケット/タウンビレッジスクエア |
124 |
マーケット / タウンビレッジスクエア |
124 |
マーケット / たうんびれjじすくえあ |
124 |
māketto / taunbirejjisukuea |
|
|
|
|
|
|
121 |
Carré |
121 |
zhèngfāngxíng |
121 |
正方形 |
121 |
|
121 |
Square |
121 |
Square |
121 |
Quadrado |
121 |
Cuadrado |
121 |
Quadrat |
121 |
Kwadrat |
121 |
Квадратный |
121 |
Kvadratnyy |
121 |
ميدان |
121 |
midan |
121 |
वर्ग |
121 |
varg |
121 |
ਵਰਗ |
121 |
varaga |
121 |
স্কয়ার |
121 |
skaẏāra |
121 |
平方 |
125 |
平方 |
125 |
へいほう |
125 |
heihō |
|
|
|
|
|
|
122 |
Abbr.Sq. |
122 |
suōxiě
píngfāng |
122 |
缩写平方 |
122 |
|
122 |
Abbr.Sq. |
122 |
Abbr.Sq. |
122 |
Abbr.Sq. |
122 |
Abbr.Sq. |
122 |
Abbr.Sq. |
122 |
Skr. Sq. |
122 |
Сокр. |
122 |
Sokr. |
122 |
أببر. |
122 |
'abibr. |
122 |
Abbr.Sq. |
122 |
abbr.sq. |
122 |
ਅਬਰ.ਸਕ. |
122 |
abara.Saka. |
122 |
Abbr.Sq. |
122 |
Abbr.Sq. |
122 |
略称 |
126 |
略称 |
126 |
りゃくしょう |
126 |
ryakushō |
|
|
|
|
|
|
123 |
utilisé dans les
adresses |
123 |
yòng yú dìzhǐ |
123 |
用于地址 |
123 |
|
123 |
used
in addresses |
123 |
used in addresses |
123 |
usado em endereços |
123 |
utilizado en
direcciones |
123 |
in Adressen verwendet |
123 |
używane w
adresach |
123 |
используется
в адресах |
123 |
ispol'zuyetsya v
adresakh |
123 |
تستخدم
في العناوين |
123 |
tustakhdam fi
aleanawin |
123 |
पतों
में
इस्तेमाल
किया |
123 |
paton mein istemaal
kiya |
123 |
ਪਤੇ
ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ |
123 |
Patē vica
varati'ā |
123 |
ঠিকানা
ব্যবহার |
123 |
Ṭhikānā
byabahāra |
123 |
アドレスで使用 |
127 |
アドレス で 使用 |
127 |
アドレス で しよう |
127 |
adoresu de shiyō |
|
|
|
|
|
|
124 |
Pour l'adresse |
124 |
yòng yú dìzhǐ |
124 |
用于地址 |
124 |
|
124 |
用于地址 |
124 |
For address |
124 |
Para endereço |
124 |
Para la dirección |
124 |
Für Adresse |
124 |
Adres |
124 |
Для
адреса |
124 |
Dlya adresa |
124 |
عن
العنوان |
124 |
ean aleunwan |
124 |
पते
के लिए |
124 |
pate ke lie |
124 |
ਪਤੇ
ਲਈ |
124 |
patē la'ī |
124 |
ঠিকানার
জন্য |
124 |
ṭhikānāra
jan'ya |
124 |
住所について |
128 |
住所 について |
128 |
じゅうしょ について |
128 |
jūsho nitsuite |
|
|
|
|
|
|
125 |
Ils vivent au 95 Russell Square |
125 |
tāmen zhù zài luōsù
guǎngchǎng 95 hào |
125 |
他们住在罗素广场95号 |
125 |
|
125 |
They live at 95 Russell Square |
125 |
They live at 95 Russell Square |
125 |
Eles moram na Russell Square, 95 |
125 |
Viven en 95 Russell Square |
125 |
Sie wohnen am 95 Russell Square |
125 |
Mieszkają przy 95 Russell Square |
125 |
Они
живут на
Рассел-сквер,
95. |
125 |
Oni zhivut na Rassel-skver, 95. |
125 |
كانوا
يعيشون في 95
ميدان راسل |
125 |
kanuu yaeishun fi 95
midan rasil |
125 |
वे 95
रसेल
स्क्वायर
में रहते हैं |
125 |
ve 95 rasel skvaayar mein rahate hain |
125 |
ਉਹ 95 ਰਸਲ
ਵਰਗ 'ਤੇ
ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ |
125 |
uha 95 rasala varaga'tē rahidē
hana |
125 |
তারা 95
রাসেল
স্কয়ারে
বাস করে |
125 |
tārā 95 rāsēla
skaẏārē bāsa karē |
125 |
彼らは95ラッセルスクエアに住んでいます |
129 |
彼ら は 95 ラッセル スクエア に 住んでいます |
129 |
かれら わ 95 ラッセル スクエア に すんでいます |
129 |
karera wa 95 rasseru sukuea ni sundeimasu |
|
|
|
|
|
|
126 |
Ils vivent au 95
Russell Square |
126 |
tāmen zhù zài
luōsù guǎngchǎng 95 hào |
126 |
他们住在罗素广场95号 |
126 |
|
126 |
他们住在罗素广场95号 |
126 |
They live at 95
Russell Square |
126 |
Eles moram na
Russell Square, 95 |
126 |
Viven en 95 Russell
Square |
126 |
Sie wohnen am 95
Russell Square |
126 |
Mieszkają przy
95 Russell Square |
126 |
Они
живут на
Рассел-сквер,
95. |
126 |
Oni zhivut na
Rassel-skver, 95. |
126 |
كانوا
يعيشون في 95
ميدان راسل |
126 |
kanuu yaeishun fi 95
midan rasil |
126 |
वे 95
रसेल
स्क्वायर
में रहते हैं |
126 |
ve 95 rasel skvaayar
mein rahate hain |
126 |
ਉਹ 95
ਰਸਲ ਵਰਗ 'ਤੇ
ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ |
126 |
uha 95 rasala
varaga'tē rahidē hana |
126 |
তারা
95 রাসেল
স্কয়ারে
বাস করে |
126 |
tārā 95
rāsēla skaẏārē bāsa karē |
126 |
彼らは95ラッセルスクエアに住んでいます |
130 |
彼ら は 95 ラッセル スクエア に 住んでいます |
130 |
かれら わ 95 ラッセル スクエア に すんでいます |
130 |
karera wa 95 rasseru sukuea ni sundeimasu |
|
|
|
|
|
|
127 |
Ils vivent au n ° 95
Lasser Square |
127 |
tāmen zhù zài
lā sāi ěr guǎngchǎng 95 hào |
127 |
他们住在拉塞尓广场95号 |
127 |
|
127 |
他们住在拉塞尓广场95号 |
127 |
They live at No. 95
Lasser Square |
127 |
Eles moram no nº 95
da Lasser Square |
127 |
Viven en el No. 95
Lasser Square |
127 |
Sie wohnen am
Lasserplatz Nr. 95 |
127 |
Mieszkają pod
numerem 95 Lasser Square |
127 |
Они
живут в доме
№ 95 на
Лассер-сквер. |
127 |
Oni zhivut v dome
№ 95 na Lasser-skver. |
127 |
يسكنون
في ميدان
لاسر رقم 95 |
127 |
yuskinun fi midan
lasir raqm 95 |
127 |
वे
नंबर 95 लास्सर
स्क्वायर
में रहते हैं |
127 |
ve nambar 95 laassar
skvaayar mein rahate hain |
127 |
ਉਹ
ਨੰਬਰ 95 ਲਾਸਰ
ਸਕੁਏਰ 'ਤੇ
ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ |
127 |
uha nabara 95
lāsara saku'ēra'tē rahidē hana |
127 |
তারা
95 নং লাসার
স্কোয়ারে
বাস করে |
127 |
tārā 95
naṁ lāsāra skōẏārē bāsa karē |
127 |
彼らは95番ラッサースクエアに住んでいます |
131 |
彼ら は 95 番 ラッサースクエア に 住んでいます |
131 |
かれら わ 95 ばん らっさあすくえあ に すんでいます |
131 |
karera wa 95 ban rassāsukuea ni sundeimasu |
|
|
|
|
|
|
128 |
Plus que |
128 |
yú |
128 |
余 |
128 |
|
128 |
余 |
128 |
More than |
128 |
Mais do que |
128 |
Más que |
128 |
Mehr als |
128 |
Więcej niż |
128 |
Больше,
чем |
128 |
Bol'she, chem |
128 |
أكثر
من |
128 |
'akthar min |
128 |
से
ज्यादा |
128 |
se jyaada |
128 |
ਇਸ
ਤੋਂ ਵੱਧ |
128 |
isa tōṁ
vadha |
128 |
অধিক |
128 |
adhika |
128 |
より多い |
132 |
より 多い |
132 |
より おうい |
132 |
yori ōi |
|
|
|
|
|
|
129 |
尓 |
129 |
ěr |
129 |
尓 |
129 |
|
129 |
尓 |
129 |
尓 |
129 |
尓 |
129 |
尓 |
129 |
尓 |
129 |
尓 |
129 |
尓 |
129 |
ěr |
129 |
尓 |
129 |
er |
129 |
尓 |
129 |
air |
129 |
尓 |
129 |
ěr |
129 |
尓 |
129 |
ěr |
129 |
尓 |
133 |
尓 |
133 |
尓 |
133 |
尓 |
|
|
|
|
|
|
130 |
mathématiques |
130 |
shùxué |
130 |
数学 |
130 |
|
130 |
mathematics |
130 |
mathematics |
130 |
matemática |
130 |
matemáticas |
130 |
Mathematik |
130 |
matematyka |
130 |
математика |
130 |
matematika |
130 |
الرياضيات |
130 |
alriyadiat |
130 |
गणित |
130 |
ganit |
130 |
ਗਣਿਤ |
130 |
gaṇita |
130 |
গণিত |
130 |
gaṇita |
130 |
数学 |
134 |
数学 |
134 |
すうがく |
134 |
sūgaku |
|
|
|
131 |
le nombre obtenu
lorsque vous multipliez un nombre par lui-même |
131 |
zìjǐ chéng
yǐ shùzì shí huòdé de shùzì |
131 |
自己乘以数字时获得的数字 |
131 |
|
131 |
the
number obtained when you multiply a number by itself |
131 |
the number obtained
when you multiply a number by itself |
131 |
o número obtido
quando você multiplica um número por ele mesmo |
131 |
el número obtenido al
multiplicar un número por sí mismo |
131 |
Die Zahl, die Sie
erhalten, wenn Sie eine Zahl mit sich selbst multiplizieren |
131 |
liczba otrzymana po
pomnożeniu liczby przez samą siebie |
131 |
число,
полученное
при
умножении
числа на само
себя |
131 |
chislo, poluchennoye
pri umnozhenii chisla na samo sebya |
131 |
الرقم
الذي تم
الحصول عليه
عندما تضرب
رقمًا في
نفسه |
131 |
alraqm aldhy tama
alhusul ealayh eindama tadrib rqmana fi nafsih |
131 |
जब
आप किसी
संख्या को
स्वयं से
गुणा करते
हैं तो
प्राप्त
संख्या |
131 |
jab aap kisee sankhya
ko svayan se guna karate hain to praapt sankhya |
131 |
ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕੀਤੀ ਸੰਖਿਆ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
ਇੱਕ ਗੁਣ ਗੁਣਾ
ਕਰਦੇ ਹੋ |
131 |
prāpata
kītī sakhi'ā jadōṁ tusīṁ
āpaṇē āpa nū ika guṇa guṇā
karadē hō |
131 |
আপনি
যখন একটি
সংখ্যা নিজে
থেকে গুণিত
করেন তখন
প্রাপ্ত
নম্বর |
131 |
āpani yakhana
ēkaṭi saṅkhyā nijē thēkē guṇita
karēna takhana prāpta nambara |
131 |
数値をそれ自体で乗算したときに得られる数値 |
135 |
数値 を それ 自体 で 乗算 した とき に 得られる 数値 |
135 |
すうち お それ じたい で じょうざん した とき に えられる すうち |
135 |
sūchi o sore jitai de jōzan shita toki ni erareru sūchi |
|
|
|
132 |
Carré |
132 |
píngfāng; èr cì
mì |
132 |
平方;二次幂 |
132 |
|
132 |
平方;二次幂 |
132 |
Square |
132 |
Quadrado |
132 |
Cuadrado |
132 |
Quadrat |
132 |
Kwadrat |
132 |
Квадратный |
132 |
Kvadratnyy |
132 |
ميدان |
132 |
midan |
132 |
वर्ग |
132 |
varg |
132 |
ਵਰਗ |
132 |
varaga |
132 |
স্কয়ার |
132 |
skaẏāra |
132 |
平方 |
136 |
平方 |
136 |
へいほう |
136 |
heihō |
|
|
|
|
|
|
133 |
Le carré de 7 est 49 |
133 |
7 de píngfāng
shì 49 |
133 |
7的平方是49 |
133 |
|
133 |
The
square of 7 is 49 |
133 |
The square of 7 is 49 |
133 |
O quadrado de 7 é 49 |
133 |
El cuadrado de 7 es
49 |
133 |
Das Quadrat von 7 ist
49 |
133 |
Kwadrat 7 to 49 |
133 |
Площадь
7 - 49 |
133 |
Ploshchad' 7 - 49 |
133 |
مربع
7 هو 49 |
133 |
murabae 7 hu 49 |
133 |
7 का
वर्ग 49 है |
133 |
7 ka varg 49 hai |
133 |
7 ਦਾ
ਵਰਗ 49 ਹੈ |
133 |
7 dā varaga 49
hai |
133 |
7 এর
বর্গক্ষেত্র
49 |
133 |
7 ēra
bargakṣētra 49 |
133 |
7の二乗は49です |
137 |
7 の 二 乗 は 49です |
137 |
7 の に じょう わ です |
137 |
7 no ni jō wa desu |
|
|
|
|
|
|
134 |
7 au carré est 49 |
134 |
7 de píngfāng shì 49 |
134 |
7的平方是49 |
134 |
|
134 |
7 的平方是 49 |
134 |
7 squared is 49 |
134 |
7 ao quadrado é 49 |
134 |
7 al cuadrado es 49 |
134 |
7 im Quadrat ist 49 |
134 |
7 do kwadratu to 49 |
134 |
7 в
квадрате -
это 49 |
134 |
7 v kvadrate - eto 49 |
134 |
7 تربيع
يساوي 49 |
134 |
7 tarbie yusawi 49 |
134 |
7 वर्ग 49
है |
134 |
7 varg 49 hai |
134 |
7 ਵਰਗ ਹੈ 49 |
134 |
7 varaga hai 49 |
134 |
7
স্কোয়ার 49 |
134 |
7 skōẏāra 49 |
134 |
7の2乗は49です |
138 |
7 の 2 乗 は 49です |
138 |
7 の 2 じょう わ です |
138 |
7 no 2 jō wa desu |
|
|
|
|
|
|
135 |
Personne ennuyeuse |
135 |
wúliáo de rén |
135 |
无聊的人 |
135 |
|
135 |
Boring
person |
135 |
Boring person |
135 |
Pessoa chata |
135 |
Persona aburrida |
135 |
Langweilige Person |
135 |
Nudna osoba |
135 |
Скучный
человек |
135 |
Skuchnyy chelovek |
135 |
شخص
ممل |
135 |
shakhs mml |
135 |
उबाऊ
व्यक्ति |
135 |
ubaoo vyakti |
135 |
ਬੋਰਿੰਗ
ਵਿਅਕਤੀ |
135 |
bōriga
vi'akatī |
135 |
বিরক্তিকর
ব্যক্তি |
135 |
biraktikara byakti |
135 |
つまらない人 |
139 |
つまらない 人 |
139 |
つまらない ひと |
139 |
tsumaranai hito |
|
|
|
136 |
Personne ennuyée |
136 |
fáwèi de rén |
136 |
乏味的人 |
136 |
|
136 |
乏味的人 |
136 |
Bored person |
136 |
Pessoa entediada |
136 |
Persona aburrida |
136 |
Gelangweilte Person |
136 |
Znudzona osoba |
136 |
Скучающий
человек |
136 |
Skuchayushchiy chelovek |
136 |
شخص
يشعر بالملل |
136 |
shakhs yasheur
bialmilil |
136 |
ऊब
व्यक्ति |
136 |
oob vyakti |
136 |
ਬੋਰ
ਵਿਅਕਤੀ |
136 |
bōra vi'akatī |
136 |
উদাস
ব্যক্তি |
136 |
udāsa byakti |
136 |
退屈な人 |
140 |
退屈な 人 |
140 |
たいくつな ひと |
140 |
taikutsuna hito |
|
|
|
|
|
|
137 |
Informel |
137 |
fēi zhèngshì de |
137 |
非正式的 |
137 |
|
137 |
Informal |
137 |
Informal |
137 |
Informal |
137 |
Informal |
137 |
Informell |
137 |
Nieformalny |
137 |
Неофициальный |
137 |
Neofitsial'nyy |
137 |
غير
رسمي |
137 |
ghyr rasmiin |
137 |
अनौपचारिक |
137 |
anaupachaarik |
137 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
137 |
gaira rasamī |
137 |
অনানুষ্ঠানিক |
137 |
anānuṣṭhānika |
137 |
非公式 |
141 |
非公式 |
141 |
ひこうしき |
141 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
138 |
désapprobateur |
138 |
bù zànchéng |
138 |
不赞成 |
138 |
|
138 |
disapproving |
138 |
disapproving |
138 |
desaprovando |
138 |
desaprobando |
138 |
missbilligend |
138 |
krzywy |
138 |
неодобрительно |
138 |
neodobritel'no |
138 |
الرفض |
138 |
alrafd |
138 |
अनुमोदन |
138 |
anumodan |
138 |
ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ |
138 |
nāmanazūra |
138 |
অস্বীকারকারী |
138 |
asbīkārakārī |
138 |
不承認 |
142 |
不承認 |
142 |
ふしょうにん |
142 |
fushōnin |
|
|
|
|
|
|
139 |
une personne
considérée comme ennuyeuse, par exemple parce qu'elle est démodée ou parce
qu'elle travaille trop dur à l'école |
139 |
bèi rènwéi hěn
wúliáo de rén, lìrú yīnwèi tāmen guòshí huò zài xuéxiào lǐ
gōngzuò tài xīnkǔ |
139 |
被认为很无聊的人,例如因为他们过时或在学校里工作太辛苦 |
139 |
|
139 |
a
person who is considered to be boring, for example because they are
old-fashioned or because they work too hard at school |
139 |
a person who is
considered to be boring, for example because they are old-fashioned or
because they work too hard at school |
139 |
uma pessoa que é
considerada chata, por exemplo porque é antiquada ou porque trabalha muito na
escola |
139 |
una persona que se
considera aburrida, por ejemplo, porque está pasada de moda o porque trabaja
demasiado en la escuela |
139 |
eine Person, die als
langweilig gilt, zum Beispiel weil sie altmodisch ist oder weil sie in der
Schule zu hart arbeitet |
139 |
osoba, która jest
uważana za nudną, na przykład dlatego, że jest
staroświecka lub dlatego, że zbyt ciężko pracuje w szkole |
139 |
человек,
которого
считают
скучным,
например,
потому что
он
старомоден
или потому
что он
слишком
много
работает в
школе |
139 |
chelovek, kotorogo
schitayut skuchnym, naprimer, potomu chto on staromoden ili potomu chto on
slishkom mnogo rabotayet v shkole |
139 |
شخص
يعتبر مملًا
، على سبيل
المثال لأنه
من الطراز
القديم أو
لأنهم
يعملون بجد
في المدرسة |
139 |
shakhs yuetabar
mmlana , ealaa sabil almithal li'anah min altiraz alqadim 'aw li'anahum
yaemalun bijid fi almadrasa |
139 |
एक
व्यक्ति
जिसे उबाऊ
माना जाता है,
उदाहरण के
लिए क्योंकि
वे पुराने
जमाने के हैं
या इसलिए कि
वे स्कूल में
बहुत मेहनत
करते हैं |
139 |
ek vyakti jise ubaoo
maana jaata hai, udaaharan ke lie kyonki ve puraane jamaane ke hain ya isalie
ki ve skool mein bahut mehanat karate hain |
139 |
ਇਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸ
ਨੂੰ ਬੋਰਿੰਗ
ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਉਦਾਹਰਣ
ਵਜੋਂ ਕਿਉਂਕਿ
ਉਹ ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ ਦੇ ਹਨ
ਜਾਂ ਕਿਉਂਕਿ
ਉਹ ਸਕੂਲ ਵਿਚ
ਬਹੁਤ ਸਖਤ
ਮਿਹਨਤ ਕਰਦੇ
ਹਨ |
139 |
ika vi'akatī
jisa nū bōriga mani'ā jāndā hai,
udāharaṇa vajōṁ ki'uṅki uha
purāṇē zamānē dē hana jāṁ
ki'uṅki uha sakūla vica bahuta sakhata mihanata karadē hana |
139 |
এমন
কাউকে
বিরক্তিকর
বলে মনে করা
হয়, উদাহরণস্বরূপ
তারা পুরানো
fashionতিহ্যযুক্ত
বা স্কুলে খুব
বেশি
পরিশ্রম
করার কারণে |
139 |
ēmana
kā'ukē biraktikara balē manē karā haẏa,
udāharaṇasbarūpa tārā purānō
fashiontihyayukta bā skulē khuba bēśi pariśrama
karāra kāraṇē |
139 |
昔ながらの人や学校で一生懸命働いているなどの理由で退屈だと思われる人 |
143 |
昔ながら の 人 や 学校 で 一生懸命 働いている など の 理由 で 退屈だ と 思われる 人 |
143 |
むかしながら の ひと や がっこう で いっしょうけんめい はたらいている など の りゆう で たいくつだ と おもわれる ひと |
143 |
mukashinagara no hito ya gakkō de isshōkenmei hataraiteiru nado no riyū de taikutsuda to omowareru hito |
|
|
|
140 |
Personne ennuyeuse;
personne rassurée; vieille antiquité; nerd |
140 |
fáwèi de rén;
gǔbǎn de rén; lǎogǔdǒng; shūdāizi |
140 |
乏味的人;古板的人;老古董;书呆子 |
140 |
|
140 |
乏味的人;古板的人;老古董;书呆子 |
140 |
Boring person; staid
person; old antique; nerd |
140 |
Pessoa entediante;
pessoa séria; antiguidade; nerd |
140 |
Persona aburrida;
persona seria; antiguedad; nerd |
140 |
Langweilige Person,
feste Person, alte Antike, Nerd |
140 |
Nudna osoba;
stateczna osoba; stary antyk; nerd |
140 |
Скучный
человек;
уравновешенный
человек; старый
антиквариат;
ботаник |
140 |
Skuchnyy chelovek;
uravnoveshennyy chelovek; staryy antikvariat; botanik |
140 |
شخص
ممل شخص رزين
قديم
العتيقة
الطالب الذي
يذاكر كثيرا |
140 |
shakhs mimalu shakhs
rizin qadim aleatiqat altaalib aldhy yadhakir kathiranaan |
140 |
बोरिंग
व्यक्ति; staid person;
पुराना
एंटिक; nerd |
140 |
boring vyakti; staid
pairson; puraana entik; naird |
140 |
ਬੋਰਿੰਗ
ਵਿਅਕਤੀ;
ਦ੍ਰਿੜ
ਵਿਅਕਤੀ;
ਪੁਰਾਣਾ
ਪੁਰਾਣਾ; ਬੇਵਕੂਫ |
140 |
bōriga
vi'akatī; driṛa vi'akatī; purāṇā
purāṇā; bēvakūpha |
140 |
বিরক্তিকর
ব্যক্তি; অচল
ব্যক্তি;
পুরাতন প্রাচীন;
অহঙ্কারী |
140 |
biraktikara byakti;
acala byakti; purātana prācīna; ahaṅkārī |
140 |
退屈な人;落ち着いた人;古い骨董品;オタク |
144 |
退屈な 人 ; 落ち着いた 人 ; 古い 骨董品 ; オタク |
144 |
たいくつな ひと ; おちついた ひと ; ふるい こっとうひん ; オタク |
144 |
taikutsuna hito ; ochitsuita hito ; furui kottōhin ; otaku |
|
|
|
|
|
|
141 |
retour à la case
départ |
141 |
huí dào yuándiǎn |
141 |
回到原点 |
141 |
|
141 |
back to square one |
141 |
back to square one |
141 |
de volta à estaca
zero |
141 |
volver al punto de
partida |
141 |
zurück zum ersten
Platz |
141 |
z powrotem do punktu
wyjścia |
141 |
возвращается
на круги
своя |
141 |
vozvrashchayetsya na
krugi svoya |
141 |
العودة
إلى المربع
الأول |
141 |
aleawdat 'iilaa
almurabae al'awal |
141 |
एक
वर्ग को वापस |
141 |
ek varg ko vaapas |
141 |
ਵਾਪਸ
ਇਕ ਵਰਗ ਵਿਚ |
141 |
vāpasa ika
varaga vica |
141 |
এক
বর্গ ফিরে |
141 |
ēka barga
phirē |
141 |
振り出しに戻って |
145 |
振り出し に 戻って |
145 |
ふりだし に もどって |
145 |
furidashi ni modotte |
|
|
|
142 |
un retour à la situation dans laquelle vous
vous trouviez au début d'un projet, d'une tâche, etc., car vous n'avez fait
aucun progrès réel |
142 |
fǎnhuí dào nín zài xiàngmù, rènwù
děng kāishǐ shí suǒ chǔ de zhuàngtài, yīnwèi
nín méiyǒu qǔdé zhēnzhèng de jìnzhǎn |
142 |
返回到您在项目,任务等开始时所处的状态,因为您没有取得真正的进展 |
142 |
|
142 |
a return to the situation you were in at the beginning of a
project, task, etc., because you have made no real progress |
142 |
a return to the situation you were in at the
beginning of a project, task, etc., because you have made no real progress |
142 |
um retorno à situação em que você estava no
início de um projeto, tarefa, etc., porque você não fez nenhum progresso real |
142 |
un regreso a la situación en la que se
encontraba al comienzo de un proyecto, tarea, etc., porque no ha logrado
ningún progreso real |
142 |
eine Rückkehr zu der Situation, in der Sie
sich zu Beginn eines Projekts, einer Aufgabe usw. befanden, weil Sie keine
wirklichen Fortschritte erzielt haben |
142 |
powrót do sytuacji, w której byłeś
na początku projektu, zadania itp., ponieważ nie zrobiłeś
prawdziwego postępu |
142 |
возврат
к ситуации, в
которой вы
были в
начале
проекта,
задачи и т. д.,
потому что вы
не достигли
реального
прогресса |
142 |
vozvrat k situatsii, v kotoroy vy byli v
nachale proyekta, zadachi i t. d., potomu chto vy ne dostigli real'nogo
progressa |
142 |
العودة
إلى الموقف
الذي كنت فيه
في بداية
مشروع أو
مهمة أو ما
إلى ذلك ،
لأنك لم تحرز
أي تقدم
حقيقي |
142 |
aleawdat 'iilaa
almawqif aldhy kunt fih fi bidayat mashrue 'aw muhimat 'aw ma 'iilaa dhlk ,
li'anak lm tuhriz 'ayu taqadum haqiqiin |
142 |
किसी
परियोजना,
कार्य आदि की
शुरुआत में
आप जिस
स्थिति में
थे, उस स्थिति
में वापसी, क्योंकि
आपने कोई
वास्तविक
प्रगति नहीं
की है |
142 |
kisee pariyojana, kaary aadi kee shuruaat
mein aap jis sthiti mein the, us sthiti mein vaapasee, kyonki aapane koee
vaastavik pragati nahin kee hai |
142 |
ਕਿਸੇ
ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ,
ਕੰਮ, ਆਦਿ ਦੇ
ਸ਼ੁਰੂ ਵਿਚ ਜਿਸ
ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ
ਤੁਸੀਂ ਸੀ ਉਸੇ
ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ
ਵਾਪਸੀ, ਕਿਉਂਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ
ਅਸਲ ਤਰੱਕੀ
ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ |
142 |
kisē prōjaikaṭa, kama,
ādi dē śurū vica jisa sathitī vica tusīṁ
sī usē sathitī vica vāpasī, ki'uṅki
tusīṁ kō'ī asala tarakī nahīṁ
kītī |
142 |
কোনও
প্রকল্প,
টাস্ক
ইত্যাদির
শুরুতে আপনি
যে
পরিস্থিতিতে
ছিলেন
সেদিকে ফিরে
আসা, কারণ
আপনি কোনও
সত্যিকারের
অগ্রগতি
করেন নি |
142 |
kōna'ō prakalpa, ṭāska
ityādira śurutē āpani yē paristhititē
chilēna sēdikē phirē āsā, kāraṇa
āpani kōna'ō satyikārēra agragati karēna ni |
142 |
プロジェクトやタスクなどの開始時の状況に戻ります。これは、実際の進捗がないためです。 |
146 |
プロジェクト や タスク など の 開始 時 の 状況 に 戻ります 。 これ は 、 実際 の 進捗 が ない ためです 。 |
146 |
プロジェクト や タスク など の かいし じ の じょうきょう に もどります 。 これ わ 、 じっさい の しんちょく が ない ためです 。 |
146 |
purojekuto ya tasuku nado no kaishi ji no jōkyō ni modorimasu . kore wa , jissai no shinchoku ga nai tamedesu . |
|
|
|
143 |
Revenez à l'état
dans lequel vous vous trouviez au début du projet, de la tâche, etc., car
vous n'avez pas fait de réels progrès |
143 |
fǎnhuí dào nín
zài xiàngmù, rènwù děng kāishǐ shí suǒ chǔ de
zhuàngtài, yīnwèi nín méiyǒu qǔdé zhēnzhèng de
jìnzhǎn |
143 |
返回到您在项目,任务等开始时所处的状态,因为您没有取得真正的进展 |
143 |
|
143 |
返回到您在项目,任务等开始时所处的状态,因为您没有取得真正的进展 |
143 |
Return to the state
you were in at the beginning of the project, task, etc., because you have not
made real progress |
143 |
Retorne ao estado em
que você estava no início do projeto, tarefa, etc., porque você não fez um
progresso real |
143 |
Regrese al estado en
el que se encontraba al comienzo del proyecto, tarea, etc., porque no ha
logrado un progreso real |
143 |
Kehren Sie zu dem
Zustand zurück, in dem Sie sich zu Beginn des Projekts, der Aufgabe usw.
befanden, da Sie keine wirklichen Fortschritte erzielt haben |
143 |
Wróć do stanu,
w którym byłeś na początku projektu, zadania itp.,
Ponieważ nie zrobiłeś prawdziwego postępu |
143 |
Вернитесь
в состояние,
в котором вы
были в начале
проекта,
задачи и т. Д.,
Потому что
вы не достигли
реального
прогресса. |
143 |
Vernites' v
sostoyaniye, v kotorom vy byli v nachale proyekta, zadachi i t. D., Potomu
chto vy ne dostigli real'nogo progressa. |
143 |
عد
إلى الحالة
التي كنت
فيها في
بداية
المشروع ،
والمهمة ،
وما إلى ذلك ،
لأنك لم تحرز
تقدمًا
حقيقيًا |
143 |
euda 'iilaa alhalat
alty kunt fiha fi bidayat almashrue , walmuhimat , wama 'iilaa dhlk , li'anak
lm tuhriz tqdmana hqyqyana |
143 |
उस
राज्य में
लौटें, जहां
आप परियोजना,
कार्य आदि की
शुरुआत में
थे, क्योंकि
आपने
वास्तविक प्रगति
नहीं की है |
143 |
us raajy mein
lauten, jahaan aap pariyojana, kaary aadi kee shuruaat mein the, kyonki
aapane vaastavik pragati nahin kee hai |
143 |
ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ,
ਕੰਮ ਆਦਿ ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਵੇਲੇ ਜਿਸ ਰਾਜ
ਵਿਚ ਸੀ ਤੁਸੀਂ
ਵਾਪਸ ਜਾਓ,
ਕਿਉਂਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ
ਤਰੱਕੀ ਨਹੀਂ
ਕੀਤੀ ਹੈ |
143 |
prōjaikaṭa,
kama ādi dī śurū'āta vēlē jisa rāja
vica sī tusīṁ vāpasa jā'ō, ki'uṅki
tusīṁ asala tarakī nahīṁ kītī hai |
143 |
প্রকল্পের
শুরুতে আপনি
যে রাজ্যে
গিয়েছিলেন,
টাস্ক
ইত্যাদিতে
ফিরে আসুন,
কারণ আপনি
সত্যিকারের
অগ্রগতি
করেননি |
143 |
prakalpēra
śurutē āpani yē rājyē
giẏēchilēna, ṭāska ityāditē phirē
āsuna, kāraṇa āpani satyikārēra agragati
karēnani |
143 |
実際の進捗がないため、プロジェクトやタスクなどの開始時の状態に戻ります。 |
147 |
実際 の 進捗 が ない ため 、 プロジェクト や タスク など の 開始 時 の 状態 に 戻ります 。 |
147 |
じっさい の しんちょく が ない ため 、 プロジェクト や タスク など の かいし じ の じょうたい に もどります 。 |
147 |
jissai no shinchoku ga nai tame , purojekuto ya tasuku nado no kaishi ji no jōtai ni modorimasu . |
|
|
|
|
|
|
144 |
(En raison de
l'absence de progrès) Revenir au point de départ, recommencer |
144 |
(yīn wú
jìnzhǎn) huí dào qǐdiǎn, cóngtóu zàilái |
144 |
(因无进展)回到起点,从头再来 |
144 |
|
144 |
(因无进展)回到起点,
从头再来 |
144 |
(Because of no
progress) Go back to the starting point, start over |
144 |
(Por causa de nenhum
progresso) Volte ao ponto de partida, comece de novo |
144 |
(Debido a que no hay
progreso) Regrese al punto de partida, comience de nuevo |
144 |
(Wegen fehlender
Fortschritte) Gehen Sie zurück zum Startpunkt und beginnen Sie von vorne |
144 |
(Z powodu braku
postępu) Wróć do punktu wyjścia, zacznij od nowa |
144 |
(Из-за
отсутствия
прогресса)
Вернитесь к
исходной
точке,
начните
заново |
144 |
(Iz-za otsutstviya
progressa) Vernites' k iskhodnoy tochke, nachnite zanovo |
144 |
(بسبب
عدم التقدم)
ارجع إلى
نقطة
البداية
وابدأ من
جديد |
144 |
(bsbb edm altaqdm)
'arjie 'iilaa nuqtat albidayat wabda mn jadid |
144 |
(कोई
प्रगति नहीं
होने के कारण)
शुरुआती
बिंदु पर
वापस जाएं,
शुरू करें |
144 |
(koee pragati nahin
hone ke kaaran) shuruaatee bindu par vaapas jaen, shuroo karen |
144 |
(ਕੋਈ
ਤਰੱਕੀ ਨਾ ਹੋਣ
ਕਰਕੇ)
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਵਾਪਸ
ਜਾਓ, ਅਰੰਭ ਕਰੋ |
144 |
(kō'ī
tarakī nā hōṇa karakē) śurū'ātī
bidū tē vāpasa jā'ō, arabha karō |
144 |
(কোনও
অগ্রগতির
কারণে)
প্রারম্ভিক
পয়েন্টে ফিরে
যান, আবার
শুরু করুন |
144 |
(kōna'ō
agragatira kāraṇē) prārambhika
paẏēnṭē phirē yāna, ābāra śuru
karuna |
144 |
(進捗がないため)スタート地点に戻り、最初からやり直します |
148 |
( 進捗 が ない ため ) スタート 地点 に 戻り 、 最初 から やり直します |
148 |
( しんちょく が ない ため ) スタート ちてん に もどり 、 さいしょ から やりなおします |
148 |
( shinchoku ga nai tame ) sutāto chiten ni modori , saisho kara yarinaoshimasu |
|
|
|
|
|
|
145 |
Si cette suggestion
n'est pas acceptée, nous reviendrons à la case départ |
145 |
rúguǒ zhège
jiànyì bù bèi jiēshòu, wǒmen jiāng huí dào zhèngtí |
145 |
如果这个建议不被接受,我们将回到正题 |
145 |
|
145 |
If
this suggestion isn’t accepted, we’ll be back to square
one |
145 |
If this suggestion
isn’t accepted, we’ll be back to square one |
145 |
Se esta sugestão não
for aceita, estaremos de volta à estaca zero |
145 |
Si no se acepta esta
sugerencia, volveremos al punto de partida |
145 |
Wenn dieser Vorschlag
nicht akzeptiert wird, kehren wir zum ersten Punkt zurück |
145 |
Jeśli ta
sugestia nie zostanie zaakceptowana, wrócimy do punktu wyjścia |
145 |
Если
это
предложение
не будет
принято, мы вернемся
к исходной
точке. |
145 |
Yesli eto
predlozheniye ne budet prinyato, my vernemsya k iskhodnoy tochke. |
145 |
إذا
لم يتم قبول
هذا
الاقتراح ،
فسنعود إلى
نقطة الصفر |
145 |
'iidha lm yatima
qabul hdha alaiqtirah , fsneud 'iilaa nuqtat alsifr |
145 |
यदि
यह सुझाव
स्वीकार
नहीं किया
जाता है, तो हम
वापस एक वर्ग
में आ जाएंगे |
145 |
yadi yah sujhaav
sveekaar nahin kiya jaata hai, to ham vaapas ek varg mein aa jaenge |
145 |
ਜੇ
ਇਸ ਸੁਝਾਅ ਨੂੰ
ਸਵੀਕਾਰ ਨਾ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਤਾਂ
ਅਸੀਂ ਵਾਪਸ ਇਕ
ਵਰਗ ਦੇ
ਹੋਵਾਂਗੇ |
145 |
jē isa
sujhā'a nū savīkāra nā kītā gi'ā,
tāṁ asīṁ vāpasa ika varaga dē
hōvāṅgē |
145 |
যদি
এই পরামর্শ
গ্রহণ না করা
হয়, তবে আমরা
আবার
স্কোয়ারে
ফিরে যাব |
145 |
yadi ē'i
parāmarśa grahaṇa nā karā haẏa, tabē
āmarā ābāra skōẏārē phirē
yāba |
145 |
この提案が受け入れられない場合は、正方形に戻ります |
149 |
この 提案 が 受け入れられない 場合 は 、 正方形 に 戻ります |
149 |
この ていあん が うけいれられない ばあい わ 、 せいほうけい に もどります |
149 |
kono teian ga ukeirerarenai bāi wa , seihōkei ni modorimasu |
|
|
|
146 |
Si cette suggestion
n'est pas adoptée, nous devrons tout recommencer |
146 |
rúguǒ zhège
jiànyì dé bù dào cǎinà, wǒmen jiù dé cóngtóu zàiláile |
146 |
如果这个建议得不到采纳,我们就得从头再来了 |
146 |
|
146 |
如果这个建议得不到采纳,我们就得从头再来了 |
146 |
If this suggestion
is not adopted, we will have to start all over again |
146 |
Se esta sugestão não
for acatada, teremos que começar tudo de novo |
146 |
Si no se adopta esta
sugerencia, tendremos que empezar de nuevo. |
146 |
Wenn dieser
Vorschlag nicht angenommen wird, müssen wir von vorne beginnen |
146 |
Jeśli ta
sugestia nie zostanie przyjęta, będziemy musieli zacząć
wszystko od nowa |
146 |
Если
это
предложение
не будет
принято, нам придется
начинать
все сначала. |
146 |
Yesli eto
predlozheniye ne budet prinyato, nam pridetsya nachinat' vse snachala. |
146 |
إذا
لم يتم
اعتماد هذا
الاقتراح ،
فسيتعين علينا
البدء من
جديد |
146 |
'iidha lm yatima
aietimad hdha alaiqtirah , fasayatein ealayna albad' mn jadid |
146 |
यदि
यह सुझाव
नहीं अपनाया
गया तो हमें
फिर से शुरुआत
करनी होगी |
146 |
yadi yah sujhaav
nahin apanaaya gaya to hamen phir se shuruaat karanee hogee |
146 |
ਜੇ
ਇਸ ਸੁਝਾਅ ਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਮੰਨਿਆ
ਜਾਂਦਾ, ਤਾਂ
ਸਾਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ
ਪਏਗਾ |
146 |
jē isa
sujhā'a nū nahīṁ mani'ā jāndā,
tāṁ sānū dubārā śurū karanā
pa'ēgā |
146 |
যদি
এই পরামর্শ
গৃহীত হয় না,
আমাদের আবার
সমস্ত শুরু
করতে হবে |
146 |
yadi ē'i
parāmarśa gr̥hīta haẏa nā,
āmādēra ābāra samasta śuru karatē
habē |
146 |
この提案が採用されない場合は、最初からやり直す必要があります。 |
150 |
この 提案 が 採用 されない 場合 は 、 最初 から やり直す 必要 が あります 。 |
150 |
この ていあん が さいよう されない ばあい わ 、 さいしょ から やりなおす ひつよう が あります 。 |
150 |
kono teian ga saiyō sarenai bāi wa , saisho kara yarinaosu hitsuyō ga arimasu . |
|
|
|
|
|
|
147 |
(En raison de
l'absence de progrès) Revenir au point de départ, recommencer |
147 |
(yīn wú
jìnzhǎn) huí dào qǐdiǎn, cóngtóu zàilái |
147 |
(因无进展)回到起点,从头再来 |
147 |
|
147 |
(因无进展)回到起点,
从头再来 |
147 |
(Because of no
progress) Go back to the starting point, start over |
147 |
(Por causa de nenhum
progresso) Volte ao ponto de partida, comece de novo |
147 |
(Debido a que no hay
progreso) Regrese al punto de partida, comience de nuevo |
147 |
(Wegen fehlender
Fortschritte) Gehen Sie zurück zum Startpunkt und beginnen Sie von vorne |
147 |
(Z powodu braku
postępu) Wróć do punktu wyjścia, zacznij od nowa |
147 |
(Из-за
отсутствия
прогресса)
Вернитесь к
исходной
точке,
начните
заново |
147 |
(Iz-za otsutstviya
progressa) Vernites' k iskhodnoy tochke, nachnite zanovo |
147 |
(بسبب
عدم التقدم)
ارجع إلى
نقطة
البداية
وابدأ من
جديد |
147 |
(bsbb edm altaqdm)
'arjie 'iilaa nuqtat albidayat wabda mn jadid |
147 |
(कोई
प्रगति नहीं
होने के कारण)
शुरुआती
बिंदु पर
वापस जाएं,
शुरू करें |
147 |
(koee pragati nahin
hone ke kaaran) shuruaatee bindu par vaapas jaen, shuroo karen |
147 |
(ਕੋਈ
ਤਰੱਕੀ ਨਾ ਹੋਣ
ਕਰਕੇ)
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਵਾਪਸ
ਜਾਓ, ਅਰੰਭ ਕਰੋ |
147 |
(kō'ī
tarakī nā hōṇa karakē) śurū'ātī
bidū tē vāpasa jā'ō, arabha karō |
147 |
(কোনও
অগ্রগতির
কারণে)
প্রারম্ভিক
পয়েন্টে ফিরে
যান, আবার
শুরু করুন |
147 |
(kōna'ō
agragatira kāraṇē) prārambhika
paẏēnṭē phirē yāna, ābāra śuru
karuna |
147 |
(進捗がないため)スタート地点に戻り、最初からやり直します |
151 |
( 進捗 が ない ため ) スタート 地点 に 戻り 、 最初 から やり直します ナ |
151 |
( しんちょく が ない ため ) スタート ちてん に もどり 、 さいしょ から やりなおします な |
151 |
( shinchoku ga nai tame ) sutāto chiten ni modori , saisho kara yarinaoshimasu na |
|
|
|
|
|
|
148 |
N / A |
148 |
nà |
148 |
纳 |
148 |
|
148 |
纳 |
148 |
Na |
148 |
N / D |
148 |
N / A |
148 |
N / A |
148 |
Na |
148 |
Na |
148 |
Na |
148 |
نا |
148 |
na |
148 |
ना |
148 |
na |
148 |
ਨਾ |
148 |
nā |
148 |
না |
148 |
nā |
148 |
ナ |
152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
amende |
149 |
xì |
149 |
细 |
149 |
|
149 |
細 |
149 |
fine |
149 |
multar |
149 |
multa |
149 |
fein |
149 |
w porządku |
149 |
отлично |
149 |
otlichno |
149 |
بخير |
149 |
bikhayr |
149 |
ठीक |
149 |
theek |
149 |
ਠੀਕ
ਹੈ |
149 |
ṭhīka hai |
149 |
ঠিক
আছে |
149 |
ṭhika
āchē |
149 |
罰金 |
153 |
罰金 |
152 |
ばっきん |
152 |
bakkin |
|
|
|
|
|
|
150 |
façonner |
150 |
xíng zhuàng |
150 |
形状 |
150 |
|
150 |
shape |
150 |
shape |
150 |
forma |
150 |
forma |
150 |
gestalten |
150 |
kształt |
150 |
форма |
150 |
forma |
150 |
شكل |
150 |
shakal |
150 |
आकार |
150 |
aakaar |
150 |
ਸ਼ਕਲ |
150 |
śakala |
150 |
আকৃতি |
150 |
ākr̥ti |
150 |
形状 |
154 |
形状 |
153 |
けいじょう |
153 |
keijō |
|
|
|
151 |
Façonner |
151 |
shǐ chéngxíng |
151 |
使成形 |
151 |
|
151 |
使成形 |
151 |
Shape |
151 |
Forma |
151 |
Forma |
151 |
Gestalten |
151 |
Kształt |
151 |
Форма |
151 |
Forma |
151 |
شكل |
151 |
shakal |
151 |
आकार |
151 |
aakaar |
151 |
ਸ਼ਕਲ |
151 |
śakala |
151 |
আকার |
151 |
ākāra |
151 |
形状 |
155 |
形状 |
154 |
けいじょう |
154 |
keijō |
|
|
|
|
|
|
152 |
~ qch (désactivé) |
152 |
〜(guānbì) |
152 |
〜(关闭) |
152 |
|
152 |
~ sth (off) |
152 |
~ sth (off) |
152 |
~ sth (desligado) |
152 |
~ sth (apagado) |
152 |
~ etw (aus) |
152 |
~ sth (wyłączone) |
152 |
~ sth (выкл.) |
152 |
~ sth (vykl.) |
152 |
~ شيء
(إيقاف) |
152 |
~ shay' ('iyaqaf) |
152 |
~ sth (बंद) |
152 |
~ sth (band) |
152 |
~ ਸਟੈਥ
(ਬੰਦ) |
152 |
~ saṭaitha (bada) |
152 |
~ তম
(বন্ধ) |
152 |
~ tama (bandha) |
152 |
〜sth(オフ) |
156 |
〜 sth ( オフ ) |
155 |
〜 sth ( おふ ) |
155 |
〜 sth ( ofu ) |
|
|
|
|
|
|
153 |
faire que qc ait des
bords et des coins droits |
153 |
shǐ mǒu wù
jùyǒu bǐzhí de biānyuán hé jiǎo |
153 |
使某物具有笔直的边缘和角 |
153 |
|
153 |
to
make sth have straight edges and corners |
153 |
to make sth have
straight edges and corners |
153 |
para fazer sth ter
bordas retas e cantos |
153 |
para hacer que algo
tenga bordes y esquinas rectos |
153 |
etw gerade Kanten und
Ecken haben |
153 |
sprawić, by
coś miało proste krawędzie i rogi |
153 |
чтобы
у тебя были
прямые края
и углы |
153 |
chtoby u tebya byli
pryamyye kraya i ugly |
153 |
لجعل
الحواف
والزوايا
مستقيمة |
153 |
lajaeal alhiwaf
walzawaya mustaqima |
153 |
sth
बनाने के लिए
सीधे किनारे
और कोने हैं |
153 |
sth banaane ke lie
seedhe kinaare aur kone hain |
153 |
ਸਿੱਧ
ਕਰਨ ਲਈ ਸਿੱਧੇ
ਕਿਨਾਰੇ ਅਤੇ
ਕੋਨੇ ਹਨ |
153 |
sidha karana
la'ī sidhē kinārē atē kōnē hana |
153 |
স্টেথ
তৈরি করার
জন্য সোজা
প্রান্ত এবং
কোণ রয়েছে |
153 |
sṭētha
tairi karāra jan'ya sōjā prānta ēbaṁ
kōṇa raẏēchē |
153 |
sthにまっすぐなエッジとコーナーを持たせるには |
157 |
sth に まっすぐな エッジ と コーナー を 持たせる に は |
156 |
sth に まっすぐな エッジ と コーナー お もたせる に わ |
156 |
sth ni massuguna ejji to kōnā o motaseru ni wa |
|
|
|
154 |
Faire un carré;
faire un carré |
154 |
shǐ chéng
zhèngfāngxíng; shǐ chéng sì fāngxíng |
154 |
使成正方形;使成四方形 |
154 |
|
154 |
使成正方形;使成四方形 |
154 |
Make into a square;
make into a square |
154 |
Faça um quadrado;
faça um quadrado |
154 |
Haz un cuadrado; haz
un cuadrado |
154 |
Machen Sie ein
Quadrat, machen Sie ein Quadrat |
154 |
Zrób kwadrat;
przekształć w kwadrat |
154 |
Сделать
квадрат;
превратить
в квадрат |
154 |
Sdelat' kvadrat;
prevratit' v kvadrat |
154 |
اصنعها
إلى مربع ؛
اصنعها إلى
مربع |
154 |
aisnaeha 'iilaa
murabae ; aisnaeha 'iilaa murabae |
154 |
एक
वर्ग में
बनाओ; एक वर्ग
में बनाओ |
154 |
ek varg mein banao;
ek varg mein banao |
154 |
ਇੱਕ
ਵਰਗ ਵਿੱਚ
ਬਣਾਉ; ਇੱਕ ਵਰਗ
ਵਿੱਚ ਬਣਾਓ |
154 |
ika varaga vica
baṇā'u; ika varaga vica baṇā'ō |
154 |
একটি
বর্গাকারে
তৈরি করুন;
একটি
বর্গাকারে তৈরি
করুন |
154 |
ēkaṭi
bargākārē tairi karuna; ēkaṭi
bargākārē tairi karuna |
154 |
正方形にする;正方形にする |
158 |
正方形 に する ; 正方形 に する |
157 |
せいほうけい に する ; せいほうけい に する |
157 |
seihōkei ni suru ; seihōkei ni suru |
|
|
|
|
|
|
155 |
c'était comme essayer
de quadriller un cercle. |
155 |
jiù xiàng zài shìtú
shǐ yīgè zhèngfāngxíng chéng zhèngfāngxíng. |
155 |
就像在试图使一个正方形成正方形。 |
155 |
|
155 |
it
was like trying to square a circle. |
155 |
it was like trying to
square a circle. |
155 |
era como tentar
formar um círculo. |
155 |
era como intentar
cuadrar un círculo. |
155 |
Es war, als würde man
versuchen, einen Kreis zu quadrieren. |
155 |
to było jak
próba prostowania koła. |
155 |
это
было похоже
на попытку
квадратного
круга. |
155 |
eto bylo pokhozhe na
popytku kvadratnogo kruga. |
155 |
كان
الأمر أشبه
بمحاولة
تربيع دائرة. |
155 |
kan al'amr 'ashbah
bimuhawalat tarbie dayiratin. |
155 |
यह
एक वृत्त को
चौकोर करने
की कोशिश
जैसा था। |
155 |
yah ek vrtt ko
chaukor karane kee koshish jaisa tha. |
155 |
ਇਹ
ਇਕ ਚੱਕਰ ਨੂੰ
ਵਰਗ ਕਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ
ਵਰਗਾ ਸੀ. |
155 |
iha ika cakara
nū varaga karana dī kōśiśa karana varagā
sī. |
155 |
এটি
একটি বৃত্ত
বর্গক্ষেত্র
চেষ্টা করার
মত ছিল। |
155 |
ēṭi
ēkaṭi br̥tta bargakṣētra
cēṣṭā karāra mata chila. |
155 |
それはまるで円を二乗しようとするようなものでした。 |
159 |
それ は まるで 円 を 二乗 しよう と する ような ものでした 。 |
158 |
それ わ まるで えん お にじょう しよう と する ような ものでした 。 |
158 |
sore wa marude en o nijō shiyō to suru yōna monodeshita . |
|
|
|
156 |
C'est comme essayer
de faire un carré. |
156 |
Jiù xiàng zài shìtú
shǐ yīgè zhèngfāngxíng chéng zhèngfāngxíng. |
156 |
就像在试图使一个正方形成正方形。 |
156 |
|
156 |
就像在试图使一个正方形成正方形。 |
156 |
It's like trying to
make a square square. |
156 |
É como tentar fazer
um quadrado. |
156 |
Es como intentar
hacer un cuadrado. |
156 |
Es ist, als würde
man versuchen, ein quadratisches Quadrat zu machen. |
156 |
To jak próba
zrobienia kwadratu. |
156 |
Это
все равно,
что
пытаться
сделать
квадратный
квадрат. |
156 |
Eto vse ravno, chto
pytat'sya sdelat' kvadratnyy kvadrat. |
156 |
إنها
مثل محاولة
صنع مربع. |
156 |
'iinaha mithl
muhawalat sune marbaein. |
156 |
यह
एक वर्ग वर्ग
बनाने की
कोशिश कर रहा
है। |
156 |
yah ek varg varg
banaane kee koshish kar raha hai. |
156 |
ਇਹ
ਇਕ ਵਰਗ ਵਰਗ
ਬਣਾਉਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ
ਵਰਗਾ ਹੈ. |
156 |
Iha ika varaga
varaga baṇā'uṇa dī kōśiśa karana
varagā hai. |
156 |
এটি
একটি
বর্গাকার
বর্গক্ষেত্র
তৈরি করার চেষ্টা
করার মতো। |
156 |
Ēṭi
ēkaṭi bargākāra bargakṣētra tairi karāra
cēṣṭā karāra matō. |
156 |
それは正方形を作ろうとするようなものです。 |
160 |
それ は 正方形 を 作ろう と する ような ものです 。 |
159 |
それ わ せいほうけい お つくろう と する ような ものです 。 |
159 |
sore wa seihōkei o tsukurō to suru yōna monodesu . |
|
|
|
|
|
|
157 |
Autrement dit, c'était impossible. |
157 |
Yě jiùshì shuō, zhè shì bù
kěnéng de. |
157 |
也就是说,这是不可能的。 |
157 |
|
157 |
That is, it was impossible. |
157 |
That is, it was impossible. |
157 |
Ou seja, era impossível. |
157 |
Es decir, fue imposible. |
157 |
Das heißt, es war unmöglich. |
157 |
Oznacza to, że było to
niemożliwe. |
157 |
То есть
было
невозможно. |
157 |
To yest' bylo nevozmozhno. |
157 |
هذا هو ،
كان من
المستحيل. |
157 |
hadha hu , kan min
almustahil. |
157 |
यानी यह
असंभव था। |
157 |
yaanee yah asambhav tha. |
157 |
ਭਾਵ, ਇਹ
ਅਸੰਭਵ ਸੀ. |
157 |
Bhāva, iha asabhava sī. |
157 |
অর্থাৎ
এটি অসম্ভব
ছিল। |
157 |
Arthāṯ ēṭi asambhaba
chila. |
157 |
つまり、それは不可能でした。 |
161 |
つまり 、 それ は 不可能でした 。 |
160 |
つまり 、 それ わ ふかのうでした 。 |
160 |
tsumari , sore wa fukanōdeshita . |
|
|
|
158 |
En d'autres termes,
c'est impossible |
158 |
Yě jiùshì
shuō, zhè shì bù kěnéng de |
158 |
也就是说,这是不可能的 |
158 |
|
158 |
也就是说,这是不可能的 |
158 |
In other words, it
is impossible |
158 |
Em outras palavras,
é impossível |
158 |
En otras palabras,
es imposible |
158 |
Mit anderen Worten,
es ist unmöglich |
158 |
Innymi słowy,
jest to niemożliwe |
158 |
Другими
словами, это
невозможно |
158 |
Drugimi slovami, eto
nevozmozhno |
158 |
بعبارة
أخرى ، هذا
مستحيل |
158 |
bieibarat 'ukhraa ,
hdha mustahil |
158 |
दूसरे
शब्दों में,
यह असंभव है |
158 |
doosare shabdon
mein, yah asambhav hai |
158 |
ਦੂਜੇ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ,
ਇਹ ਅਸੰਭਵ ਹੈ |
158 |
Dūjē
śabadāṁ vica, iha asabhava hai |
158 |
অন্য
কথায়, এটি
অসম্ভব |
158 |
An'ya
kathāẏa, ēṭi asambhaba |
158 |
言い換えれば、それは不可能です |
162 |
言い換えれば 、 それ は 不可能です |
161 |
いいかえれば 、 それ わ ふかのうです |
161 |
īkaereba , sore wa fukanōdesu |
|
|
|
|
|
|
159 |
C'est comme
transformer un rond en carré. En d'autres termes, il est impossible que le
bateau soit arrondi à l'avant mais carré à l'arrière. |
159 |
zhè, shì bù
kěnéng de. Chuán zài qián bù shì yuán xíng de, dàn zài hòu bù shì
fāngxíng de. Zhè tiáo chuán chuán tóu shì yuán de, chuánwěi zé shì
fāng de |
159 |
这,是不可能的。船在前部是圆形的,但在后部是方形的。这条船船头是圆的,船尾则是方的 |
159 |
|
159 |
这就好比要把圆的变成方的。也就是说,是不可能的the
boat is rounded at the front but squared off at the
back. 这条船船头是圆的,船尾则是方的 |
159 |
This is like turning
a round into a square. In other words, it is impossible that the boat is
rounded at the front but squared off at the back. |
159 |
É como transformar
uma rodada em um quadrado. Em outras palavras, é impossível que o barco seja
arredondado na frente, mas quadrado atrás. |
159 |
Esto es como
convertir una ronda en un cuadrado. En otras palabras, es imposible que el
barco esté redondeado en la parte delantera pero encuadrado en la parte
trasera. |
159 |
Das ist, als würde
man eine Runde in ein Quadrat verwandeln. Mit anderen Worten, es ist
unmöglich, dass das Boot vorne abgerundet, hinten jedoch abgerundet ist. |
159 |
To tak, jakby
zmienić rundę w kwadrat. Innymi słowy, niemożliwe jest,
aby łódź była zaokrąglona z przodu, a kwadratowa z
tyłu. |
159 |
Это
похоже на
превращение
круга в
квадрат. Другими
словами,
невозможно,
чтобы лодка
была
закругленной
спереди, но
квадратной
сзади. |
159 |
Eto pokhozhe na
prevrashcheniye kruga v kvadrat. Drugimi slovami, nevozmozhno, chtoby lodka
byla zakruglennoy speredi, no kvadratnoy szadi. |
159 |
هذا
مثل تحويل
جولة إلى
مربع. بعبارة
أخرى ، من
المستحيل أن
يكون القارب
مستديرًا من
الأمام ولكن
مربّعًا في
الخلف. |
159 |
hadha mithl tahwil
jawlat 'iilaa marbae. bieibarat 'ukhraa , min almustahil 'an yakun alqarib
mstdyrana min al'amam walakun mrbbeana fi alkhalf. |
159 |
यह
एक गोल को एक
वर्ग में
बदलने जैसा
है। दूसरे
शब्दों में,
यह असंभव है
कि नाव आगे की
तरफ गोल हो
लेकिन पीछे
की तरफ चौकोर
हो। |
159 |
yah ek gol ko ek
varg mein badalane jaisa hai. doosare shabdon mein, yah asambhav hai ki naav
aage kee taraph gol ho lekin peechhe kee taraph chaukor ho. |
159 |
ਇਹ
ਇਕ ਗੋਲ ਨੂੰ ਇਕ
ਵਰਗ ਵਿਚ ਬਦਲਣ
ਵਰਗਾ ਹੈ. ਦੂਜੇ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ,
ਇਹ ਅਸੰਭਵ ਹੈ
ਕਿ ਕਿਸ਼ਤੀ
ਨੂੰ ਅਗਲੇ ਪਾਸੇ
ਗੋਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
ਸੀ ਪਰ ਪਿਛਲੇ
ਪਾਸੇ
ਸਮੁੰਦਰੀ
ਜ਼ਹਾਜ਼
ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ. |
159 |
iha ika gōla
nū ika varaga vica badalaṇa varagā hai. Dūjē
śabadāṁ vica, iha asabhava hai ki kiśatī nū
agalē pāsē gōla kītā gi'ā sī para
pichalē pāsē samudarī zahāza
baṇā'i'ā gi'ā sī. |
159 |
এটি
একটি
বৃত্তাকার
একটি
বৃত্তাকার
পরিণত মত।
অন্য কথায়,
এটি অসম্ভব
যে নৌকোটি
সামনের দিকে
গোল করা
হয়েছে তবে
পিছনে
স্কোয়ার
বন্ধ রয়েছে। |
159 |
ēṭi
ēkaṭi br̥ttākāra ēkaṭi
br̥ttākāra pariṇata mata. An'ya kathāẏa,
ēṭi asambhaba yē naukōṭi sāmanēra
dikē gōla karā haẏēchē tabē pichanē
skōẏāra bandha raẏēchē. |
159 |
これは、ラウンドを正方形に変えるようなものです。言い換えれば、ボートが前部で丸みを帯びているが、後部で四角になっていることは不可能です。 |
163 |
これ は 、 ラウンド を 正方形 に 変える ような ものです 。 言い換えれば 、 ボート が 前部 で 丸み を 帯びているが 、 後部 で 四角 に なっている こと は 不可能です 。 |
162 |
これ わ 、 ラウンド お せいほうけい に かえる ような ものです 。 いいかえれば 、 ボート が ぜんぶ で まるみ お おびているが 、 こうぶ で しかく に なっている こと わ ふかのうです 。 |
162 |
kore wa , raundo o seihōkei ni kaeru yōna monodesu . īkaereba , bōto ga zenbu de marumi o obiteiruga , kōbu de shikaku ni natteiru koto wa fukanōdesu . |
|
|
|
|
|
|
160 |
mathématiques |
160 |
shùxué |
160 |
数学 |
160 |
|
160 |
mathematics |
160 |
mathematics |
160 |
matemática |
160 |
matemáticas |
160 |
Mathematik |
160 |
matematyka |
160 |
математика |
160 |
matematika |
160 |
الرياضيات |
160 |
alriyadiat |
160 |
गणित |
160 |
ganit |
160 |
ਗਣਿਤ |
160 |
Gaṇita |
160 |
গণিত |
160 |
Gaṇita |
160 |
数学 |
164 |
数学 |
163 |
すうがく |
163 |
sūgaku |
|
|
|
|
|
|
161 |
mathématiques |
161 |
Shùxué |
161 |
数学 |
161 |
|
161 |
数学 |
161 |
mathematics |
161 |
matemática |
161 |
matemáticas |
161 |
Mathematik |
161 |
matematyka |
161 |
математика |
161 |
matematika |
161 |
الرياضيات |
161 |
alriyadiat |
161 |
गणित |
161 |
ganit |
161 |
ਗਣਿਤ |
161 |
Gaṇita |
161 |
গণিত |
161 |
Gaṇita |
161 |
数学 |
165 |
数学 |
164 |
すうがく |
164 |
sūgaku |
|
|
|
|
|
|
162 |
multiplier un nombre
par lui-même |
162 |
zìjǐ chéng
yīgè shùzì |
162 |
自己乘一个数字 |
162 |
|
162 |
to
multiply a number by itself |
162 |
to multiply a number
by itself |
162 |
multiplicar um número
por ele mesmo |
162 |
multiplicar un número
por sí mismo |
162 |
eine Zahl mit sich
selbst multiplizieren |
162 |
pomnożyć
liczbę przez siebie |
162 |
умножить
число на
само себя |
162 |
umnozhit' chislo na
samo sebya |
162 |
لضرب
رقم في نفسه |
162 |
lidarb raqm fi nafsih |
162 |
एक
संख्या को
अपने आप से
गुणा करना |
162 |
ek sankhya ko apane
aap se guna karana |
162 |
ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ
ਨੰਬਰ ਗੁਣਾ
ਕਰਨ ਲਈ |
162 |
āpaṇē
āpa nū ika nabara guṇā karana la'ī |
162 |
একটি
সংখ্যা নিজে
থেকে গুণতে |
162 |
ēkaṭi
saṅkhyā nijē thēkē guṇatē |
162 |
それ自体で数を掛ける |
166 |
それ 自体 で 数 を 掛ける |
165 |
それ じたい で かず お かける |
165 |
sore jitai de kazu o kakeru |
|
|
|
|
|
|
163 |
Transformez-vous en
un ancien paisible; faites-en une puissance de deux |
163 |
shǐ chéngpíng
gǔ; shǐ chéng èr cì mì |
163 |
使成平古;使成二次幂 |
163 |
|
163 |
使成平古;使成二次幂 |
163 |
Make into a peaceful
ancient; make into two powers |
163 |
Torne-se um antigo
pacífico; torne-se uma potência de dois |
163 |
Conviértase en un
anciano pacífico; conviértalo en un poder de dos |
163 |
Machen Sie aus einem
friedlichen Alten, machen Sie aus einer Zweierpotenz |
163 |
Zamień się
w pokojowego starożytnego, przekształć w potęgę
dwóch |
163 |
Превратитесь
в мирного
древнего;
превратите
в силу двух |
163 |
Prevratites' v
mirnogo drevnego; prevratite v silu dvukh |
163 |
اجعله
قديمًا
مسالمًا ؛
اجعله في قوة
اثنين |
163 |
ajealh qdymana
msalmana ; ajealh fi quat athnyn |
163 |
एक
शांतिपूर्ण
प्राचीन में
बनाओ; दो की
शक्ति में
बनाओ |
163 |
ek shaantipoorn
praacheen mein banao; do kee shakti mein banao |
163 |
ਇੱਕ
ਸ਼ਾਂਤ
ਪ੍ਰਾਚੀਨ
ਬਣਾਓ; ਦੋ ਦੀ
ਸ਼ਕਤੀ ਬਣਾਓ |
163 |
ika śānta
prācīna baṇā'ō; dō dī śakatī
baṇā'ō |
163 |
একটি
প্রাচীন
প্রাচীন
হিসাবে তৈরি
করুন; দুটি
একটি শক্তি
হিসাবে তৈরি
করুন |
163 |
ēkaṭi
prācīna prācīna hisābē tairi karuna; duṭi
ēkaṭi śakti hisābē tairi karuna |
163 |
平和な古代になりなさい;二の力になりなさい |
167 |
平和な 古代 に なりなさい ; 二 の 力 に なりなさい |
166 |
へいわな こだい に なりなさい ; に の ちから に なりなさい |
166 |
heiwana kodai ni narinasai ; ni no chikara ni narinasai |
|
|
|
|
|
|
164 |
Trois au carré
s'écrit 32 |
164 |
sān
píngfāng xiě 32 |
164 |
三平方写32 |
164 |
|
164 |
Three
squared is written 32 |
164 |
Three squared is
written 32 |
164 |
Três ao quadrado é
escrito 32 |
164 |
Tres al cuadrado se
escribe 32 |
164 |
Drei Quadrate sind 32
geschrieben |
164 |
Trzy do kwadratu jest
zapisane 32 |
164 |
Три
в квадрате
написано 32 |
164 |
Tri v kvadrate
napisano 32 |
164 |
ثلاثة
تربيع مكتوب 32 |
164 |
thlatht tarbie maktub
32 |
164 |
तीन
वर्ग 32 लिखा है |
164 |
teen varg 32 likha
hai |
164 |
ਤਿੰਨ
ਵਰਗ ਨੂੰ 32
ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ |
164 |
tina varaga nū
32 likhi'ā gi'ā hai |
164 |
তিনটি
বর্গক্ষেত্র
32 লিখিত হয় |
164 |
tinaṭi
bargakṣētra 32 likhita haẏa |
164 |
三乗は32と書かれています |
168 |
三 乗 は 32 と 書かれています |
167 |
さん じょう わ 32 と かかれています |
167 |
san jō wa 32 to kakareteimasu |
|
|
|
165 |
Trois carrés écrivent
32 |
165 |
sān
píngfāng xiě 32 |
165 |
三平方写32 |
165 |
|
165 |
三平方写32 |
165 |
Three squares write
32 |
165 |
Três quadrados
escrevem 32 |
165 |
Tres cuadrados
escriben 32 |
165 |
Drei Quadrate
schreiben 32 |
165 |
Trzy kwadraty napisz
32 |
165 |
Три
квадрата
напишите 32 |
165 |
Tri kvadrata
napishite 32 |
165 |
ثلاثة
مربعات اكتب 32 |
165 |
thlatht murabaeat
aktub 32 |
165 |
तीन
वर्ग 32 लिखते
हैं |
165 |
teen varg 32 likhate
hain |
165 |
ਤਿੰਨ
ਵਰਗ 32 ਲਿਖਦੇ ਹਨ |
165 |
tina varaga 32
likhadē hana |
165 |
তিনটি
স্কোয়ার 32
লিখুন |
165 |
tinaṭi
skōẏāra 32 likhuna |
165 |
3つの正方形は32を書き込みます |
169 |
3つ の 正方形 は 32 を 書き込みます |
168 |
つ の せいほうけい わ 32 お かきこみます |
168 |
tsu no seihōkei wa 32 o kakikomimasu |
|
|
|
|
|
|
166 |
Le carré de 3 s'écrit 32 |
166 |
3 de píngfāng xiězuò 32 |
166 |
3的平方写作32 |
166 |
|
166 |
3 的平方写作 32 |
166 |
The square of 3 is written as 32 |
166 |
O quadrado de 3 é escrito como 32 |
166 |
El cuadrado de 3 se escribe 32 |
166 |
Das Quadrat von 3 wird als 32 geschrieben |
166 |
Kwadrat 3 jest zapisywany jako 32 |
166 |
Квадрат
3
записывается
как 32 |
166 |
Kvadrat 3 zapisyvayetsya kak 32 |
166 |
مربع ٣
مكتوب
بالصورة ٣٢ |
166 |
murabae 3 maktub
bialsuwrat 32 |
166 |
3 का
वर्ग 32 लिखा है |
166 |
3 ka varg 32 likha hai |
166 |
3 ਦਾ ਵਰਗ 32
ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ |
166 |
3 dā varaga 32 likhi'ā gi'ā
hai |
166 |
3 এর
বর্গ 32 হিসাবে
লেখা হয় |
166 |
3 ēra barga 32 hisābē
lēkhā haẏa |
166 |
3の平方根は32と書かれています |
170 |
3 の 平方根 は 32 と 書かれています |
169 |
3 の へいほうこん わ 32 と かかれています |
169 |
3 no heihōkon wa 32 to kakareteimasu |
|
|
|
167 |
Quatre équaks au carré 16. |
167 |
sì děng fāng 16. |
167 |
四等方16。 |
167 |
|
167 |
Four squared equak 16. |
167 |
Four squared equak 16. |
167 |
Quatro equak 16 ao quadrado. |
167 |
Cuatro al cuadrado equivalen a 16. |
167 |
Vierquadrat Equak 16. |
167 |
Cztery equatory do kwadratu 16. |
167 |
Четырехквадратный
эквак 16. |
167 |
Chetyrekhkvadratnyy ekvak 16. |
167 |
أربعة
يساوي 16. |
167 |
arbet yusawi 16. |
167 |
चार
वर्ग 16 बराबर। |
167 |
chaar varg 16 baraabar. |
167 |
ਚਾਰ ਵਰਗ
ਵਰਗ 16. |
167 |
cāra varaga varaga 16. |
167 |
চার
স্কোয়ার
ইকুয়াক্স 16। |
167 |
cāra skōẏāra
ikuẏāksa 16. |
167 |
4乗エクアック16。 |
171 |
4 乗 エクアック 16 。 |
170 |
4 じょう えくあっく 16 。 |
170 |
4 jō ekuakku 16 . |
|
|
|
|
|
|
168 |
Le carré de 4 est égal à 16 |
168 |
4 De píngfāng děngyú 16 |
168 |
4的平方等于16 |
168 |
|
168 |
4的平方等于16 |
168 |
The square of 4 is equal to 16 |
168 |
O quadrado de 4 é igual a 16 |
168 |
El cuadrado de 4 es igual a 16 |
168 |
Das Quadrat von 4 ist gleich 16 |
168 |
Kwadrat 4 równa się 16 |
168 |
Квадрат
4 равен 16 |
168 |
Kvadrat 4 raven 16 |
168 |
مربع 4
يساوي 16 |
168 |
murabae 4 yusawi 16 |
168 |
4 का
वर्ग 16 के
बराबर है |
168 |
4 ka varg 16 ke baraabar hai |
168 |
4 ਦਾ ਵਰਗ 16
ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੈ |
168 |
4 Dā varaga 16 dē barābara
hai |
168 |
4 এর
স্কোয়ার 16 এর
সমান |
168 |
4 Ēra skōẏāra 16
ēra samāna |
168 |
4の2乗は16に等しい |
172 |
4 の 2 乗 は 16 に 等しい |
171 |
4 の 2 じょう わ 16 に ひとしい |
171 |
4 no 2 jō wa 16 ni hitoshī |
|
|
|
|
|
|
169 |
épaules |
169 |
jiānbǎng |
169 |
肩膀 |
169 |
|
169 |
shoulders |
169 |
shoulders |
169 |
ombros |
169 |
espalda |
169 |
Schultern |
169 |
ramiona |
169 |
плечи |
169 |
plechi |
169 |
أكتاف |
169 |
'aktaf |
169 |
कंधों |
169 |
kandhon |
169 |
ਮੋ
shouldੇ |
169 |
mō shouldē |
169 |
কাঁধ |
169 |
kām̐dha |
169 |
肩 |
173 |
肩 |
172 |
かた |
172 |
kata |
|
|
|
|
|
|
170 |
Épaules |
170 |
qiánmiàn |
170 |
前面 |
170 |
|
170 |
肩膀 |
170 |
Shoulders |
170 |
Ombros |
170 |
Espalda |
170 |
Schultern |
170 |
Ramiona |
170 |
Плечи |
170 |
Plechi |
170 |
أكتاف |
170 |
'aktaf |
170 |
कंधों |
170 |
kandhon |
170 |
ਮੋ
Shouldੇ |
170 |
mō Shouldē |
170 |
কাঁধ |
170 |
kām̐dha |
170 |
肩 |
174 |
肩 |
173 |
かた |
173 |
kata |
|
|
|
|
|
|
171 |
si vous vous mettez à
la place ou à la place des épaules, vous redressez le dos et les épaules pour
montrer que vous êtes prêt ou déterminé à faire qc |
171 |
rúguǒ nín
bǎi zhèng zīshì huò jiānbǎng bǎi zhèng, zé shǐ
nín de bèibù hé jiānbǎng shēn zhí yǐ biǎomíng nín
yǐ zhǔnbèi hǎo huò juéxīn zuò mǒu shì |
171 |
如果您摆正姿势或肩膀摆正,则使您的背部和肩膀伸直以表明您已准备好或决心做某事 |
171 |
|
171 |
if
you square yourself, or square your shoulders, you make
your back and shoulders straight to show you are ready or determined to do
sth |
171 |
if you square
yourself, or square your shoulders, you make your back and shoulders straight
to show you are ready or determined to do sth |
171 |
se você se
endireitar, ou endireitar seus ombros, você endireita suas costas e ombros
para mostrar que está pronto ou determinado para fazer o que deve |
171 |
Si te cuadras o
cuadras los hombros, enderezas la espalda y los hombros para mostrar que
estás listo o decidido a hacer algo. |
171 |
Wenn Sie sich oder
Ihre Schultern straffen, machen Sie Ihren Rücken und Ihre Schultern gerade,
um zu zeigen, dass Sie bereit oder entschlossen sind, etwas zu tun |
171 |
jeśli
wyprostujesz się lub wyprostujesz ramiona, wyprostuj plecy i ramiona,
aby pokazać, że jesteś gotowy lub zdeterminowany, aby coś
zrobić |
171 |
если
вы
расправляете
себя или
плечи, вы выпрямите
спину и
плечи, чтобы
показать,
что вы
готовы или
полны
решимости
сделать
что-то |
171 |
yesli vy
raspravlyayete sebya ili plechi, vy vypryamite spinu i plechi, chtoby
pokazat', chto vy gotovy ili polny reshimosti sdelat' chto-to |
171 |
إذا
كنت تربيع
نفسك ، أو
تربّع كتفيك
، فإنك تجعل
ظهرك وكتفيك
مستقيمين
لتظهر أنك
مستعد أو
مصمم على
القيام بشيء |
171 |
'iidha kunt tarbie
nafsak , 'aw trbbe katafik , fa'iinak tajeal zahrik wakatafik mustaqimayn
litazhar 'anak mustaeidun 'aw musamim ealaa alqiam bishay' |
171 |
यदि
आप अपने आप को
चौकोर करते
हैं, या अपने
कंधों को
चौकोर करते
हैं, तो आप
अपने पीठ और
कंधों को
सीधा करके
दिखाते हैं
कि आप तैयार
हैं या sth करने
के लिए दृढ़
हैं |
171 |
yadi aap apane aap ko
chaukor karate hain, ya apane kandhon ko chaukor karate hain, to aap apane
peeth aur kandhon ko seedha karake dikhaate hain ki aap taiyaar hain ya sth
karane ke lie drdh hain |
171 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ ਵਰਗ
ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ,
ਜਾਂ ਆਪਣੇ
ਮੋersਿਆਂ ਨੂੰ
ਵਰਗ ਕਰਦੇ ਹੋ,
ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣੀ ਪਿੱਠ ਅਤੇ
ਮੋ shouldੇ ਸਿੱਧੇ
ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ
ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਸਟੈਚ ਕਰਨ ਲਈ
ਤਿਆਰ ਜਾਂ
ਦ੍ਰਿੜ ਹੋ |
171 |
jē
tusīṁ āpaṇē āpa nū varaga
baṇā'undē hō, jāṁ āpaṇē
mōersi'āṁ nū varaga karadē hō, tāṁ
tusīṁ āpaṇī piṭha atē mō
shouldē sidhē baṇā'undē hō iha
dikhā'uṇa la'ī ki tusīṁ saṭaica karana
la'ī ti'āra jāṁ driṛa hō |
171 |
যদি
আপনি নিজেকে
বর্গক্ষেত্র
করেন, বা
আপনার কাঁধটি
বর্গাকার
করেন তবে
আপনি আপনার
পিঠ এবং
কাঁধটি সোজা
করে দেখান যে
আপনি
প্রস্তুত বা স্থির
করার জন্য দৃ
determined় প্রতিজ্ঞ |
171 |
yadi āpani
nijēkē bargakṣētra karēna, bā
āpanāra kām̐dhaṭi bargākāra karēna
tabē āpani āpanāra piṭha ēbaṁ
kām̐dhaṭi sōjā karē dēkhāna yē
āpani prastuta bā sthira karāra jan'ya dr̥
determined pratijña |
171 |
自分を四角にする、または肩を四角にする場合は、背中と肩をまっすぐにして、sthを実行する準備ができているか決心していることを示します |
175 |
自分 を 四角 に する 、 または 肩 を 四角 に する 場合 は 、 背中 と 肩 を まっすぐ に して 、 sth を 実行 する 準備 が できている か 決心 している こと を 示します |
174 |
じぶん お しかく に する 、 または かた お しかく に する ばあい わ 、 せなか と かた お まっすぐ に して 、 sth お じっこう する じゅんび が できている か けっしん している こと お しめします |
174 |
jibun o shikaku ni suru , mataha kata o shikaku ni suru bāi wa , senaka to kata o massugu ni shite , sth o jikkō suru junbi ga dekiteiru ka kesshin shiteiru koto o shimeshimasu |
|
|
|
172 |
Redresser son corps,
redresser sa poitrine |
172 |
tǐng zhí
shēnzi; tǐng qǐ xiōngtáng |
172 |
挺直身子;挺起胸膛 |
172 |
|
172 |
挺直身子;挺起胸膛 |
172 |
Straighten one's
body; straighten one's chest |
172 |
Endireite o corpo;
endireite o peito |
172 |
Enderezar el cuerpo;
enderezar el pecho |
172 |
Richten Sie den
Körper auf, strecken Sie die Brust |
172 |
Wyprostuj
ciało, wyprostuj klatkę piersiową |
172 |
Выпрямить
тело;
выпрямить
грудь |
172 |
Vypryamit' telo;
vypryamit' grud' |
172 |
تصويب
الجسد
وتقويم
الصدر |
172 |
taswib aljasd
wataqwim alsadr |
172 |
किसी
के शरीर को
सीधा करना,
किसी के सीने
को सीधा करना |
172 |
kisee ke shareer ko
seedha karana, kisee ke seene ko seedha karana |
172 |
ਕਿਸੇ
ਦਾ ਸਰੀਰ
ਸਿੱਧਾ ਕਰੋ
ਅਤੇ ਆਪਣੀ
ਛਾਤੀ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ
ਕਰੋ |
172 |
kisē dā
sarīra sidhā karō atē āpaṇī
chātī nū sidhā karō |
172 |
কারও
দেহ সোজা করা;
কারও বুক
সোজা করা; |
172 |
kāra'ō
dēha sōjā karā; kāra'ō buka sōjā
karā; |
172 |
体をまっすぐにし、胸をまっすぐにします |
176 |
体 を まっすぐ に し 、 胸 を まっすぐ に します |
175 |
からだ お まっすぐ に し 、 むね お まっすぐ に します |
175 |
karada o massugu ni shi , mune o massugu ni shimasu |
|
|
|
|
|
|
173 |
Bruno s'est mis au
carré pour affronter les journalistes en attente |
173 |
bùlǔnuò bǎi
zhèng zìjǐ miàn duì děngdài zhōng de jìzhě |
173 |
布鲁诺摆正自己面对等待中的记者 |
173 |
|
173 |
Bruno
squared himself to face the waiting journalists |
173 |
Bruno squared himself
to face the waiting journalists |
173 |
Bruno se preparou
para enfrentar os jornalistas que aguardavam |
173 |
Bruno se cuadró para
enfrentarse a los periodistas que esperaban |
173 |
Bruno stellte sich
den wartenden Journalisten |
173 |
Bruno
stanął twarzą w twarz z czekającymi dziennikarzami |
173 |
Бруно
приготовился
к ожиданию
журналистов. |
173 |
Bruno prigotovilsya k
ozhidaniyu zhurnalistov. |
173 |
تربيع
برونو
لمواجهة
الصحفيين
المنتظرين |
173 |
tarbie brwnw
limuajahat alsahafiiyn almuntazirin |
173 |
ब्रूनो
ने
प्रतीक्षा
करने वाले
पत्रकारों का
सामना करने
के लिए खुद को
चुकता किया |
173 |
broono ne prateeksha
karane vaale patrakaaron ka saamana karane ke lie khud ko chukata kiya |
173 |
ਬਰੂਨੋ
ਨੇ ਉਡੀਕ
ਪੱਤਰਕਾਰਾਂ
ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ
ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ
ਸਕਵਾਇਰ ਕੀਤਾ |
173 |
barūnō
nē uḍīka patarakārāṁ dā
sāhamaṇā karana la'ī āpaṇē āpa
nū sakavā'ira kītā |
173 |
অপেক্ষারত
সাংবাদিকদের
মুখোমুখি
হওয়ার জন্য
ব্রুনো
নিজেকে
স্কোয়ার
করলেন |
173 |
apēkṣārata
sāmbādikadēra mukhōmukhi ha'ōẏāra jan'ya
brunō nijēkē skōẏāra karalēna |
173 |
ブルーノは待っているジャーナリストと向き合うために自分自身を二乗した |
177 |
ブルー ノ は 待っている ジャーナリスト と 向き合う ため に 自分 自身 を 二乗 した |
176 |
ブルー ノ わ まっている ジャーナリスト と むきあう ため に じぶん じしん お にじょう した |
176 |
burū no wa matteiru jānarisuto to mukiau tame ni jibun jishin o nijō shita |
|
|
|
174 |
Bruno se redresse
pour faire face au journaliste en attente |
174 |
bùlǔnuò
bǎi zhèng zìjǐ miàn duì děngdài zhōng de jìzhě |
174 |
布鲁诺摆正自己面对等待中的记者 |
174 |
|
174 |
布鲁诺摆正自己面对等待中的记者 |
174 |
Bruno straightens
himself to face the waiting reporter |
174 |
Bruno se endireita
para enfrentar o repórter que espera |
174 |
Bruno se endereza
para enfrentar al reportero que espera. |
174 |
Bruno richtet sich
auf und wartet auf den wartenden Reporter |
174 |
Bruno prostuje
się, by spojrzeć na czekającego reportera |
174 |
Бруно
выпрямляется
и смотрит на
ожидающего
репортера. |
174 |
Bruno
vypryamlyayetsya i smotrit na ozhidayushchego reportera. |
174 |
ينصف
برونو نفسه
لمواجهة
المراسل
الصحفي المنتظر |
174 |
yansuf brwnw nafsih
limuajahat almurasil alsahafii almuntazar |
174 |
ब्रूनो
सीधे
प्रतीक्षा
रिपोर्टर का
सामना करने
के लिए |
174 |
broono seedhe
prateeksha riportar ka saamana karane ke lie |
174 |
ਬਰੂਨੋ
ਉਡੀਕ
ਪੱਤਰਕਾਰ ਦਾ
ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨ
ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
ਸਿੱਧਾ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
174 |
barūnō
uḍīka patarakāra dā sāhamaṇā karana
la'ī āpaṇē āpa nū sidhā karadā hai |
174 |
অপেক্ষার
প্রতিবেদকের
মুখোমুখি
হওয়ার জন্য
ব্রুনো
নিজেকে সোজা
করে |
174 |
apēkṣāra
pratibēdakēra mukhōmukhi ha'ōẏāra jan'ya
brunō nijēkē sōjā karē |
174 |
ブルーノは待っている記者と向き合うためにまっすぐになります |
178 |
ブルー ノ は 待っている 記者 と 向き合う ため に まっすぐ に なります |
177 |
ブルー ノ わ まっている きしゃ と むきあう ため に まっすぐ に なります |
177 |
burū no wa matteiru kisha to mukiau tame ni massugu ni narimasu |
|
|
|
|
|
|
175 |
Bruno a redressé sa
poitrine pour faire face au journaliste en attente |
175 |
bùlǔnuò
tǐng qǐ xiōngtáng miàn duì děnghòu de jìzhě |
175 |
布鲁诺挺起胸膛面对等候的记者 |
175 |
|
175 |
布鲁诺挺起胸膛面对等候的记者 |
175 |
Bruno straightened
his chest to face the waiting reporter |
175 |
Bruno endireitou o
peito para enfrentar o repórter que esperava |
175 |
Bruno enderezó el
pecho para enfrentar al reportero que esperaba. |
175 |
Bruno straffte die
Brust und sah den wartenden Reporter an |
175 |
Bruno
wyprostował się, by spojrzeć na czekającego reportera |
175 |
Бруно
выпрямился
и посмотрел
на ожидающего
репортера. |
175 |
Bruno vypryamilsya i
posmotrel na ozhidayushchego reportera. |
175 |
قام
برونو
بتصويب صدره
ليواجه
المراسل
الصحفي
المنتظر |
175 |
qam brwnw bitaswib
sadrah liuajih almurasil alsahafia almuntazar |
175 |
ब्रूनो
ने वेटिंग
रिपोर्टर का
सामना करने
के लिए अपनी
छाती को सीधा
किया |
175 |
broono ne veting
riportar ka saamana karane ke lie apanee chhaatee ko seedha kiya |
175 |
ਬਰੂਨੋ
ਨੇ ਵੇਟਿੰਗ
ਰਿਪੋਰਟਰ ਦਾ
ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨ
ਲਈ ਆਪਣੀ ਛਾਤੀ
ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ
ਕੀਤਾ |
175 |
barūnō
nē vēṭiga ripōraṭara dā
sāhamaṇā karana la'ī āpaṇī
chātī nū sidhā kītā |
175 |
ব্রুনো
অপেক্ষমান
প্রতিবেদকের
মুখোমুখি হয়ে
নিজের বুক
সোজা করলেন |
175 |
brunō
apēkṣamāna pratibēdakēra mukhōmukhi
haẏē nijēra buka sōjā karalēna |
175 |
ブルーノは待っている記者と向き合うために胸をまっすぐにした |
179 |
ブルー ノ は 待っている 記者 と 向き合う ため に 胸 を まっすぐ に した |
178 |
ブルー ノ わ まっている きしゃ と むきあう ため に むね お まっすぐ に した |
178 |
burū no wa matteiru kisha to mukiau tame ni mune o massugu ni shita |
|
|
|
|
|
|
176 |
Paralysie |
176 |
tānhuàn |
176 |
瘫痪 |
176 |
|
176 |
癱 |
176 |
Paralysis |
176 |
Paralisia |
176 |
Parálisis |
176 |
Lähmung |
176 |
Paraliż |
176 |
Паралич |
176 |
Paralich |
176 |
شلل |
176 |
shalal |
176 |
पक्षाघात |
176 |
pakshaaghaat |
176 |
ਅਧਰੰਗ |
176 |
adharaga |
176 |
পক্ষাঘাত |
176 |
pakṣāghāta |
176 |
麻痺 |
180 |
麻痺 |
179 |
まひ |
179 |
mahi |
|
|
|
|
|
|
177 |
Peng |
177 |
qú |
177 |
胊 |
177 |
|
177 |
胊 |
177 |
Peng |
177 |
Peng |
177 |
Peng |
177 |
Peng |
177 |
Peng |
177 |
Пэн |
177 |
Pen |
177 |
بنغ |
177 |
bangh |
177 |
पेंग |
177 |
peng |
177 |
ਪੈਂਗ |
177 |
paiṅga |
177 |
পেং |
177 |
pēṁ |
177 |
鵬 |
181 |
鵬 |
180 |
ほう |
180 |
hō |
|
|
|
|
|
|
178 |
Cellule |
178 |
bāo |
178 |
胞 |
178 |
|
178 |
胞 |
178 |
Cell |
178 |
Célula |
178 |
Célula |
178 |
Zelle |
178 |
Komórka |
178 |
Клетка |
178 |
Kletka |
178 |
خلية |
178 |
khalia |
178 |
सेल |
178 |
sel |
178 |
ਸੈੱਲ |
178 |
saila |
178 |
কোষ |
178 |
kōṣa |
178 |
細胞 |
182 |
細胞 |
181 |
さいぼう |
181 |
saibō |
|
|
|
|
|
|
179 |
coffre |
179 |
xiōng |
179 |
胸 |
179 |
|
179 |
胸 |
179 |
chest |
179 |
peito |
179 |
pecho |
179 |
Truhe |
179 |
skrzynia |
179 |
грудь |
179 |
grud' |
179 |
صدر |
179 |
sadar |
179 |
छाती |
179 |
chhaatee |
179 |
ਛਾਤੀ |
179 |
chātī |
179 |
বুক |
179 |
buka |
179 |
胸 |
183 |
胸 |
182 |
むね |
182 |
mune |
|
|
|
|
|
|
180 |
En sport |
180 |
zài yùndòng
zhōng |
180 |
在运动中 |
180 |
|
180 |
In sport |
180 |
In sport |
180 |
No esporte |
180 |
En broma |
180 |
Im Sport |
180 |
W sporcie |
180 |
В
спорте |
180 |
V sporte |
180 |
في
مجال
الرياضة |
180 |
fi majal alriyada |
180 |
खेल
में |
180 |
khel mein |
180 |
ਖੇਡ
ਵਿੱਚ |
180 |
khēḍa vica |
180 |
খেলাধুলায় |
180 |
khēlādhulāẏa |
180 |
スポーツで |
184 |
スポーツ で |
183 |
スポーツ で |
183 |
supōtsu de |
|
|
|
181 |
Des sports |
181 |
tǐyù |
181 |
体育 |
181 |
|
181 |
体育运动 |
181 |
Sports |
181 |
Esportes |
181 |
Deportes |
181 |
Sport |
181 |
Sporty |
181 |
Виды
спорта |
181 |
Vidy sporta |
181 |
رياضات |
181 |
riadat |
181 |
खेल |
181 |
khel |
181 |
ਖੇਡਾਂ |
181 |
khēḍāṁ |
181 |
খেলাধুলা |
181 |
khēlādhulā |
181 |
スポーツ |
185 |
スポーツ |
184 |
スポーツ |
184 |
supōtsu |
|
|
|
|
|
|
182 |
pour rendre le nombre
de points que vous avez marqués dans un jeu ou une compétition égal à ceux de
vos adversaires |
182 |
shǐ nín zài
yóuxì huò bǐsài zhōng huòdé de défēn shù děngyú
duìshǒu de défēn |
182 |
使您在游戏或比赛中获得的得分数等于对手的得分 |
182 |
|
182 |
to
make the number of points you have scored in a game or competition equal to
those of your opponents |
182 |
to make the number of
points you have scored in a game or competition equal to those of your
opponents |
182 |
para tornar o número
de pontos que você marcou em um jogo ou competição igual ao de seus oponentes |
182 |
hacer que el número
de puntos que ha anotado en un juego o competición sea igual al de sus
oponentes |
182 |
um die Anzahl der
Punkte, die Sie in einem Spiel oder Wettbewerb erzielt haben, an die Ihrer
Gegner anzupassen |
182 |
aby liczba punktów,
które zdobyłeś w grze lub zawodach, była równa liczbie punktów
twoich przeciwników |
182 |
чтобы
количество
очков,
набранных
вами в игре
или
соревновании,
равнялось
количеству
очков ваших
оппонентов |
182 |
chtoby kolichestvo
ochkov, nabrannykh vami v igre ili sorevnovanii, ravnyalos' kolichestvu
ochkov vashikh opponentov |
182 |
لجعل
عدد النقاط
التي سجلتها
في لعبة أو
منافسة
مساوية لعدد
النقاط التي
سجلها خصومك |
182 |
lajaeal eadad alniqat
alty sajalatha fi luebat 'aw munafasat musawiat lieadad alniqat alty sajalaha
khusumak |
182 |
आपने
अपने
विरोधियों
के बराबर गेम
या प्रतियोगिता
में जितने
अंक बनाए हैं |
182 |
aapane apane
virodhiyon ke baraabar gem ya pratiyogita mein jitane ank banae hain |
182 |
ਕਿਸੇ
ਖੇਡ ਜਾਂ
ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿਚ
ਤੁਹਾਡੇ
ਦੁਆਰਾ ਹਾਸਲ ਕੀਤੇ
ਅੰਕਾਂ ਦੀ
ਗਿਣਤੀ ਆਪਣੇ
ਵਿਰੋਧੀਆਂ ਦੇ
ਬਰਾਬਰ ਕਰਨ ਲਈ |
182 |
kisē
khēḍa jāṁ mukābalē vica
tuhāḍē du'ārā hāsala kītē
akāṁ dī giṇatī āpaṇē
virōdhī'āṁ dē barābara karana la'ī |
182 |
কোনও
খেলায় বা
প্রতিযোগিতায়
আপনি যে পয়েন্ট
করেছেন তার
সংখ্যার
তুলনায়
আপনার প্রতিপক্ষের
সমান |
182 |
kōna'ō
khēlāẏa bā pratiyōgitāẏa āpani
yē paẏēnṭa karēchēna tāra
saṅkhyāra tulanāẏa āpanāra
pratipakṣēra samāna |
182 |
ゲームや競技で獲得したポイント数を対戦相手のポイント数と等しくするため |
186 |
ゲーム や 競技 で 獲得 した ポイント数 を 対戦 相手 の ポイント数 と 等しく する ため |
185 |
ゲーム や きょうぎ で かくとく した ぽいんとすう お たいせん あいて の ぽいんとすう と ひとしく する ため |
185 |
gēmu ya kyōgi de kakutoku shita pointosū o taisen aite no pointosū to hitoshiku suru tame |
|
|
|
183 |
(Pour faire) une cravate |
183 |
(shǐ) dǎ chéng píngjú, dǎ
píng |
183 |
(使)打成平局,打平 |
183 |
|
183 |
(使)打成平局,打平 |
183 |
(To make) a tie |
183 |
(Para fazer) uma gravata |
183 |
(Hacer) una corbata |
183 |
(Um) eine Krawatte zu machen |
183 |
(Zrobić) krawat |
183 |
(Сделать)
галстук |
183 |
(Sdelat') galstuk |
183 |
(لصنع)
ربطة عنق |
183 |
(lsne) rabtat eanq |
183 |
(बनाने
के लिए) एक टाई |
183 |
(banaane ke lie) ek taee |
183 |
(ਬਣਾਉਣ
ਲਈ) ਇਕ ਟਾਈ |
183 |
(baṇā'uṇa la'ī) ika
ṭā'ī |
183 |
(বানাতে)
একটি টাই |
183 |
(bānātē) ēkaṭi
ṭā'i |
183 |
(作るために)ネクタイ |
187 |
( 作る ため に ) ネクタイ |
186 |
( つくる ため に ) ネクタイ |
186 |
( tsukuru tame ni ) nekutai |
|
|
|
|
|
|
184 |
Son but a carré le
match 1-1 |
184 |
tā de jìn qiú
shǐ bǐsài 1-1 |
184 |
他的进球使比赛1-1 |
184 |
|
184 |
His
goal squared the game 1-1 |
184 |
His goal squared the
game 1-1 |
184 |
Seu gol ajustou o
jogo em 1-1 |
184 |
Su gol cuadró el
juego 1-1 |
184 |
Sein Tor brachte das
Spiel zum 1: 1 |
184 |
Jego bramka do
kwadratu była wynikiem 1-1 |
184 |
Его
гол сравнял
счет 1: 1. |
184 |
Yego gol sravnyal
schet 1: 1. |
184 |
تربيع
هدفه
المباراة 1-1 |
184 |
tarbie hadafah
almubarat 1-1 |
184 |
उनके
गोल से खेल 1-1 से
बराबरी पर आ
गया |
184 |
unake gol se khel 1-1
se baraabaree par aa gaya |
184 |
ਉਸ
ਦੇ ਗੋਲ ਨੇ ਮੈਚ
ਨੂੰ 1-1 ਨਾਲ
ਬਰਾਬਰ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
184 |
usa dē gōla
nē maica nū 1-1 nāla barābara kara ditā |
184 |
তার
গোলটি স্কোর 1-1
করে
স্কোয়ার
করে |
184 |
tāra
gōlaṭi skōra 1-1 karē skōẏāra karē |
184 |
彼のゴールはゲームを1対1で二乗した |
188 |
彼 の ゴール は ゲーム を 1 対 1 で 二乗 した |
187 |
かれ の ゴール わ ゲーム お 1 たい 1 で にじょう した |
187 |
kare no gōru wa gēmu o 1 tai 1 de nijō shita |
|
|
|
185 |
Son but a fait le
match 1-1 |
185 |
tā de jìn qiú
shǐ bǐsài 1-1 |
185 |
他的进球使比赛1-1 |
185 |
|
185 |
他的进球使比赛1-1 |
185 |
His goal made the
game 1-1 |
185 |
Seu gol fez o jogo
1-1 |
185 |
Su gol hizo el juego
1-1 |
185 |
Sein Ziel machte das
Spiel 1-1 |
185 |
Jego gol
sprawił, że mecz był 1-1 |
185 |
Его
гол сделал
игру 1-1. |
185 |
Yego gol sdelal igru
1-1. |
185 |
هدفه
جعل
المباراة 1-1 |
185 |
hadafah jaeal
almubarat 1-1 |
185 |
उनके
गोल ने गेम 1-1 से
बराबर कर
दिया |
185 |
unake gol ne gem 1-1
se baraabar kar diya |
185 |
ਉਸਦੇ
ਗੋਲ ਨੇ ਗੇਮ 1-1
ਨਾਲ ਬਰਾਬਰੀ
ਕਰ ਲਈ |
185 |
usadē gōla
nē gēma 1-1 nāla barābarī kara la'ī |
185 |
তার
গোলে খেলাটি
১-১ গোলে
এগিয়ে যায় |
185 |
tāra
gōlē khēlāṭi 1-1 gōlē
ēgiẏē yāẏa |
185 |
彼のゴールはゲームを1-1にしました |
189 |
彼 の ゴール は ゲーム を 1 - 1 に しました |
188 |
かれ の ゴール わ ゲーム お 1 - 1 に しました |
188 |
kare no gōru wa gēmu o 1 - 1 ni shimashita |
|
|
|
|
|
|
186 |
Il a marqué un but
et a égalisé le match 1-1 |
186 |
tā jìnle
yī qiú, shǐ sài dǎ chéng 1-1 píng |
186 |
他进了一球,使赛打成1-1平 |
186 |
|
186 |
他进了一球,使
赛打成1-1平 |
186 |
He scored a goal and
tied the game 1-1 |
186 |
Ele marcou um gol e
empatou o jogo em 1-1 |
186 |
Marcó un gol y
empató el partido 1-1 |
186 |
Er erzielte ein Tor
und verband das Spiel mit 1: 1 |
186 |
Strzelił gola i
zremisował 1-1 |
186 |
Он
забил гол и
сравнял
счет 1: 1. |
186 |
On zabil gol i
sravnyal schet 1: 1. |
186 |
سجل
هدفا وتعادل
في المباراة 1-1 |
186 |
sajal hadafaan
wataeadal fi almubarat 1-1 |
186 |
उन्होंने
एक गोल किया
और खेल को 1-1 से
बराबर कर दिया |
186 |
unhonne ek gol kiya
aur khel ko 1-1 se baraabar kar diya |
186 |
ਉਸਨੇ
ਇਕ ਗੋਲ ਕੀਤਾ
ਅਤੇ ਮੈਚ ਨੂੰ 1-1
ਨਾਲ ਬਰਾਬਰੀ
ਕੀਤਾ |
186 |
usanē ika
gōla kītā atē maica nū 1-1 nāla
barābarī kītā |
186 |
তিনি
একটি গোল
করেন এবং
খেলাটি ১-০
গোলে টাই করেন |
186 |
tini
ēkaṭi gōla karēna ēbaṁ
khēlāṭi 1-0 gōlē ṭā'i karēna |
186 |
彼はゴールを決め、試合を1対1で引き分けた。 |
190 |
彼 は ゴール を 決め 、 試合 を 1 対 1 で 引き分けた 。 |
189 |
かれ わ ゴール お きめ 、 しあい お 1 たい 1 で ひきわけた 。 |
189 |
kare wa gōru o kime , shiai o 1 tai 1 de hikiwaketa . |
|
|
|
|
|
|
187 |
je |
187 |
chù |
187 |
亍 |
187 |
|
187 |
亍 |
187 |
I |
187 |
eu |
187 |
I |
187 |
ich |
187 |
ja |
187 |
я |
187 |
ya |
187 |
أنا |
187 |
'ana |
187 |
मैं |
187 |
main |
187 |
ਆਈ |
187 |
ā'ī |
187 |
আমি |
187 |
āmi |
187 |
私 |
191 |
私 |
190 |
わたし |
190 |
watashi |
|
|
|
|
|
|
188 |
Verser de l'argent |
188 |
fù qián |
188 |
付钱 |
188 |
|
188 |
Pay
money |
188 |
Pay money |
188 |
Pagar dinheiro |
188 |
Pagar dinero |
188 |
Geld zahlen |
188 |
Płacić
pieniędzmi |
188 |
Платить
деньги |
188 |
Platit' den'gi |
188 |
دفع
النقود |
188 |
dafe alnuqud |
188 |
पैसे
भरे |
188 |
paise bhare |
188 |
ਪੈਸੇ
ਦਿਓ |
188 |
paisē di'ō |
188 |
মুল্য
পরিশোধ করো |
188 |
mulya
pariśōdha karō |
188 |
お金を払う |
192 |
お金 を 払う |
191 |
おかね お はらう |
191 |
okane o harau |
|
|
|
189 |
Verser de l'argent |
189 |
fù qián |
189 |
付钱 |
189 |
|
189 |
付钱 |
189 |
Pay money |
189 |
Pagar dinheiro |
189 |
Pagar dinero |
189 |
Geld zahlen |
189 |
Płacić pieniędzmi |
189 |
Платить
деньги |
189 |
Platit' den'gi |
189 |
دفع
النقود |
189 |
dafe alnuqud |
189 |
पैसे
भरे |
189 |
paise bhare |
189 |
ਪੈਸੇ
ਦਿਓ |
189 |
paisē di'ō |
189 |
মুল্য
পরিশোধ করো |
189 |
mulya pariśōdha karō |
189 |
お金を払う |
193 |
お金 を 払う |
192 |
おかね お はらう |
192 |
okane o harau |
|
|
|
|
|
|
190 |
(informel) |
190 |
(fēi zhèngshì) |
190 |
(非正式) |
190 |
|
190 |
(informal) |
190 |
(informal) |
190 |
(informal) |
190 |
(informal) |
190 |
(informell) |
190 |
(nieformalny) |
190 |
(неофициальный) |
190 |
(neofitsial'nyy) |
190 |
(غير
رسمي) |
190 |
(ghiyr rasmi) |
190 |
(अनौपचारिक) |
190 |
(anaupachaarik) |
190 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
190 |
(gaira rasamī) |
190 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
190 |
(anānuṣṭhānika) |
190 |
(非公式) |
194 |
( 非公式 ) |
193 |
( ひこうしき ) |
193 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
191 |
payer de l'argent à qn pour obtenir leur
aide |
191 |
fù qián gěi mǒu rén yǐbiàn
dédào tāmen de bāngzhù |
191 |
付钱给某人以便得到他们的帮助 |
191 |
|
191 |
to pay money to sb in order to get their
help |
191 |
to pay money to sb in order to get their
help |
191 |
para pagar a sb para obter sua ajuda |
191 |
pagar dinero a sb para obtener su ayuda |
191 |
jdm Geld zu zahlen, um ihre Hilfe zu
bekommen |
191 |
płacić komuś pieniądze w
celu uzyskania ich pomocy |
191 |
платить
деньги
кому-либо,
чтобы получить
их помощь |
191 |
platit' den'gi komu-libo, chtoby poluchit'
ikh pomoshch' |
191 |
لدفع
المال إلى sb من
أجل الحصول
على مساعدتهم |
191 |
lidafe almal 'iilaa
sb min ajl alhusul ealaa musaeadatihim |
191 |
उनकी
सहायता
प्राप्त
करने के लिए sb
को पैसे देने
के लिए |
191 |
unakee sahaayata praapt karane ke lie sb ko
paise dene ke lie |
191 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
ਲਈ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ
ਪੈਸਾ ਅਦਾ
ਕਰਨਾ |
191 |
unhāṁ dī sahā'itā
prāpata karana la'ī aisa bī nū paisā adā
karanā |
191 |
তাদের
সহায়তা
পেতে যাতে
এসবিতে অর্থ
প্রদান করা
হয় |
191 |
tādēra sahāẏatā
pētē yātē ēsabitē artha pradāna karā
haẏa |
191 |
彼らの助けを得るためにsbにお金を払う |
195 |
彼ら の 助け を 得る ため に sb に お金 を 払う |
194 |
かれら の たすけ お える ため に sb に おかね お はらう |
194 |
karera no tasuke o eru tame ni sb ni okane o harau |
|
|
|
|
|
|
192 |
Corruption |
192 |
huìlù; shōumǎi; mǎitōng |
192 |
贿赂;收买;买通 |
192 |
|
192 |
贿赂;收买;买通 |
192 |
Bribery |
192 |
Suborno |
192 |
Soborno |
192 |
Bestechung |
192 |
Przekupstwo |
192 |
Взяточничество |
192 |
Vzyatochnichestvo |
192 |
الرشوة |
192 |
alrashua |
192 |
रिश्वत |
192 |
rishvat |
192 |
ਰਿਸ਼ਵਤ |
192 |
riśavata |
192 |
ঘুষখোর |
192 |
ghuṣakhōra |
192 |
贈収賄 |
196 |
贈収賄 |
195 |
ぞうしゅうわい |
195 |
zōshūwai |
|
|
|
|
|
|
193 |
ils doivent avoir
quadrillé le maire avant de lancer leur plan |
193 |
zài zhìdìng jìhuà
zhīqián, tāmen yīdìng yǐjīng bǎ shì zhǎng
bǎipíngle |
193 |
在制定计划之前,他们一定已经把市长摆平了 |
193 |
|
193 |
they
must have squared the mayor before they got their plan
underway |
193 |
they must have
squared the mayor before they got their plan underway |
193 |
eles devem ter
acertado o prefeito antes de colocar o plano em andamento |
193 |
Deben haber
enfrentado al alcalde antes de poner en marcha su plan. |
193 |
Sie müssen den
Bürgermeister gequält haben, bevor sie ihren Plan in die Tat umgesetzt haben |
193 |
musieli pogodzić
się z burmistrzem, zanim zaczęli realizować swój plan |
193 |
они,
должно быть,
обратили
внимание на
мэра, прежде
чем они
осуществили
свой план |
193 |
oni, dolzhno byt',
obratili vnimaniye na mera, prezhde chem oni osushchestvili svoy plan |
193 |
يجب
أن يكونوا قد
قاموا
بتربيع
العمدة قبل
أن يبدأوا
تنفيذ خطتهم |
193 |
yjb 'an yakunuu qad
qamuu bitarbie aleumdat qabl 'an yabda'uu tanfidh khutatihim |
193 |
इससे
पहले कि वे
अपनी योजना
के तहत
महापौर को चुकता
कर सकते थे |
193 |
isase pahale ki ve
apanee yojana ke tahat mahaapaur ko chukata kar sakate the |
193 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਯੋਜਨਾ
ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਮੇਅਰ ਦਾ ਵਰਗ
ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
193 |
unhāṁ
nē yōjanā baṇā'uṇa tōṁ
pahilāṁ unhāṁ nū mē'ara dā varaga
hōṇā cāhīdā hai |
193 |
তাদের
পরিকল্পনাটি
চালু হওয়ার
আগে তারা অবশ্যই
মেয়রকে
স্কোয়ার
করে ফেলেছিল |
193 |
tādēra
parikalpanāṭi cālu ha'ōẏāra āgē
tārā abaśya'i mēẏarakē skōẏāra
karē phēlēchila |
193 |
彼らは計画を始める前に市長を二乗したに違いない |
197 |
彼ら は 計画 を 始める 前 に 市長 を 二乗 した に 違いない |
196 |
かれら わ けいかく お はじめる まえ に しちょう お にじょう した に ちがいない |
196 |
karera wa keikaku o hajimeru mae ni shichō o nijō shita ni chigainai |
|
|
|
194 |
Le maire doit avoir été racheté pour que son
plan soit mis en œuvre |
194 |
yīdìng shì mǎitōngle shì
zhǎng, tāmen de jìhuà cái déyǐ shíxiàn |
194 |
一定是买通了市长,他们的计划才得以实现 |
194 |
|
194 |
一定是买通了市长,他们的计划才得以实施 |
194 |
The mayor must have been bought out for
their plan to be implemented |
194 |
O prefeito deve ter sido comprado para que
seu plano seja implementado |
194 |
El alcalde debe haber sido comprado para que
se implemente su plan. |
194 |
Der Bürgermeister muss aufgekauft worden
sein, damit sein Plan umgesetzt werden kann |
194 |
Burmistrz musiał zostać wykupiony,
aby ich plan mógł zostać zrealizowany |
194 |
Мэр
должен был
быть
выкуплен,
чтобы их
план был
реализован |
194 |
Mer dolzhen byl byt' vykuplen, chtoby ikh
plan byl realizovan |
194 |
يجب أن
يكون العمدة
قد تم شراؤه
من أجل تنفيذ
خطتهم |
194 |
yjb 'an yakun
aleumdat qad tama shirawuh min ajl tanfidh khutatihim |
194 |
उनकी
योजना को
लागू करने के
लिए महापौर
को खरीदा गया
होगा |
194 |
unakee yojana ko laagoo karane ke lie
mahaapaur ko khareeda gaya hoga |
194 |
ਮੇਅਰ
ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਨੂੰ
ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ
ਖਰੀਦਿਆ ਜਾਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
194 |
mē'ara nū unhāṁ dī
yōjanā nū lāgū karana la'ī kharīdi'ā
jāṇā cāhīdā hai |
194 |
তাদের
পরিকল্পনা
বাস্তবায়নের
জন্য মেয়রকে
অবশ্যই কিনে
নেওয়া উচিত |
194 |
tādēra parikalpanā
bāstabāẏanēra jan'ya mēẏarakē
abaśya'i kinē nē'ōẏā ucita |
194 |
市長は彼らの計画が実行されるために買収されたに違いありません |
198 |
市長 は 彼ら の 計画 が 実行 される ため に 買収 された に 違い ありません |
197 |
しちょう わ かれら の けいかく が じっこう される ため に ばいしゅう された に ちがい ありません |
197 |
shichō wa karera no keikaku ga jikkō sareru tame ni baishū sareta ni chigai arimasen |
|
|
|
|
|
|
195 |
carré à l'écart |
195 |
fāngxíng de |
195 |
方形的 |
195 |
|
195 |
square
sth-away |
195 |
square sth-away |
195 |
sth-away quadrado |
195 |
cuadrado algo |
195 |
quadratisch etw |
195 |
kwadrat sth-away |
195 |
квадратный |
195 |
kvadratnyy |
195 |
مربع
شيء بعيدا |
195 |
murabae shay'
baeidana |
195 |
वर्ग
sth- दूर |
195 |
varg sth- door |
195 |
ਵਰਗ
ਵਰਗ |
195 |
varaga varaga |
195 |
বর্গক্ষেত্র
দূরে |
195 |
bargakṣētra
dūrē |
195 |
正方形のsth-away |
199 |
正方形 の sth - away |
198 |
せいほうけい の sth - あわy |
198 |
seihōkei no sth - away |
|
|
|
196 |
carré |
196 |
fāngxíng de |
196 |
方形的 |
196 |
|
196 |
方形的 |
196 |
square |
196 |
quadrado |
196 |
cuadrado |
196 |
Quadrat |
196 |
kwadrat |
196 |
квадратный |
196 |
kvadratnyy |
196 |
ميدان |
196 |
midan |
196 |
वर्ग |
196 |
varg |
196 |
ਵਰਗ |
196 |
varaga |
196 |
বর্গক্ষেত্র |
196 |
bargakṣētra |
196 |
平方 |
200 |
平方 |
199 |
へいほう |
199 |
heihō |
|
|
|
|
|
|
197 |
mettre qc dans
l'ordre; finir qc complètement |
197 |
zhěnglǐ
wánquán wánchéng mǒu shì |
197 |
整理完全完成某事 |
197 |
|
197 |
to
put sth in order; to finish sth completely |
197 |
to put sth in order;
to finish sth completely |
197 |
para colocar o sth em
ordem; para terminar o sth completamente |
197 |
poner algo en orden;
terminar algo completamente |
197 |
etw in Ordnung
bringen, etw vollständig beenden |
197 |
to put sth in order;
to finish sth calkowicie |
197 |
привести
что-то в
порядок;
чтобы
закончить что-то
полностью |
197 |
privesti chto-to v
poryadok; chtoby zakonchit' chto-to polnost'yu |
197 |
لوضع
شيء
بالترتيب ؛
لإنهاء كل
شيء تمامًا |
197 |
liwade shay'
bialtartib ; li'iinha' kuli shay' tmamana |
197 |
पूरी
तरह से खत्म
करने के लिए; |
197 |
pooree tarah se khatm
karane ke lie; |
197 |
ਨੂੰ
ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ; |
197 |
nū
pūrā karana la'ī; |
197 |
সম্পূর্ণরূপে
sth করা |
197 |
sampūrṇarūpē
sth karā |
197 |
sthを整理する;
sthを完全に終了する |
201 |
sth を 整理 する ; sth を 完全 に 終了 する |
200 |
sth お せいり する ; sth お かんぜん に しゅうりょう する |
200 |
sth o seiri suru ; sth o kanzen ni shūryō suru |
|
|
|
198 |
Terminer quelque
chose complètement |
198 |
zhěnglǐ
wánquán wánchéng mǒu shì |
198 |
整理完全完成某事 |
198 |
|
198 |
整理
完全完成某事 |
198 |
Finish something
completely |
198 |
Termine algo
completamente |
198 |
Termina algo
completamente |
198 |
Beende etwas
komplett |
198 |
Skończ coś
całkowicie |
198 |
Закончить
что-нибудь
полностью |
198 |
Zakonchit'
chto-nibud' polnost'yu |
198 |
قم
بإنهاء شيء
ما تمامًا |
198 |
qum bi'iinha' shay'
ma tmamana |
198 |
पूरी
तरह से कुछ
खत्म करो |
198 |
pooree tarah se
kuchh khatm karo |
198 |
ਕੁਝ
ਪੂਰੀ ਕਰੋ |
198 |
kujha pūrī
karō |
198 |
কিছু
সম্পূর্ণ
করুন |
198 |
kichu
sampūrṇa karuna |
198 |
何かを完全に終える |
202 |
何 か を 完全 に 終える |
201 |
なに か お かんぜん に おえる |
201 |
nani ka o kanzen ni oeru |
|
|
|
|
|
|
199 |
Réorganiser; terminer; fermer |
199 |
guī zhěng; bàn tuǒ;
liǎojié |
199 |
归整;办妥;了结 |
199 |
|
199 |
归整;办妥;了结 |
199 |
Reorganize; complete; close |
199 |
Reorganizar; completar; fechar |
199 |
Reorganizar; completar; cerrar |
199 |
Reorganisieren, abschließen, schließen |
199 |
Przeorganizuj; zakończ; zamknij |
199 |
Реорганизовать;
завершить;
закрыть |
199 |
Reorganizovat'; zavershit'; zakryt' |
199 |
إعادة
التنظيم ؛
إكمال ؛
إغلاق |
199 |
'iieadat altanzim ;
'iikmal ; 'iighlaq |
199 |
पुनर्गठन;
पूर्ण; करीब; |
199 |
punargathan; poorn; kareeb; |
199 |
ਪੁਨਰਗਠਨ;
ਸੰਪੂਰਨ; ਨੇੜੇ |
199 |
punaragaṭhana; sapūrana;
nēṛē |
199 |
পুনর্গঠন;
সম্পূর্ণ;
বন্ধ |
199 |
punargaṭhana; sampūrṇa;
bandha |
199 |
再編成;完了;閉じる |
203 |
再 編成 ; 完了 ; 閉じる |
202 |
さい へんせい ; かんりょう ; とじる |
202 |
sai hensei ; kanryō ; tojiru |
|
|
|
|
|
|
200 |
carré (contre qn) |
200 |
fāngxíng
(fǎnduì mǒu rén) |
200 |
方形(反对某人) |
200 |
|
200 |
square
off (against sb) |
200 |
square off (against
sb) |
200 |
quadrado (contra sb) |
200 |
square off (contra
sb) |
200 |
Quadrat aus (gegen
jdn) |
200 |
wyrównać
(przeciwko komuś) |
200 |
отбросить
(против
кого-то) |
200 |
otbrosit' (protiv
kogo-to) |
200 |
تربيع
(ضد sb) |
200 |
tarbie (dd sb) |
200 |
वर्ग
बंद (एसबी के
खिलाफ) |
200 |
varg band (esabee ke
khilaaph) |
200 |
ਵਰਗ
ਬੰਦ (ਐਸ ਬੀ ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ) |
200 |
varaga bada (aisa
bī dē virudha) |
200 |
বর্গক্ষেত্র
বন্ধ (এসবি
বিরুদ্ধে) |
200 |
bargakṣētra
bandha (ēsabi birud'dhē) |
200 |
四角い(sbに対して) |
204 |
四角い ( sb に対して ) |
203 |
しかくい ( sb にたいして ) |
203 |
shikakui ( sb nitaishite ) |
|
|
|
|
|
|
201 |
se battre ou se
préparer à combattre qn |
201 |
zhàndòu huò
zhǔnbèi yǔ mǒu rén zhàndòu |
201 |
战斗或准备与某人战斗 |
201 |
|
201 |
to
fight or prepare to fight sb |
201 |
to fight or prepare
to fight sb |
201 |
para lutar ou se
preparar para lutar sb |
201 |
luchar o prepararse
para luchar sb |
201 |
zu kämpfen oder sich
darauf vorzubereiten, jdn zu kämpfen |
201 |
walczyć lub
przygotowywać się do walki z kimś |
201 |
драться
или
готовиться
к бою кого-то |
201 |
drat'sya ili
gotovit'sya k boyu kogo-to |
201 |
للقتال
أو
الاستعداد
للقتال sb |
201 |
lilqital 'aw
alaistiedad lilqital sb |
201 |
लड़ने
के लिए या sb से
लड़ने के लिए
तैयार |
201 |
ladane ke lie ya sb
se ladane ke lie taiyaar |
201 |
ਲੜਨ
ਜਾਂ ਲੜਨ ਦੀ
ਤਿਆਰੀ ਲਈ sb |
201 |
laṛana
jāṁ laṛana dī ti'ārī la'ī sb |
201 |
to
লড়াই করা বা
লড়াই করার
প্রস্তুতি sb |
201 |
to laṛā'i
karā bā laṛā'i karāra prastuti sb |
201 |
戦うか、sbと戦う準備をする |
205 |
戦う か 、 sb と 戦う 準備 を する |
204 |
たたかう か 、 sb と たたかう じゅんび お する |
204 |
tatakau ka , sb to tatakau junbi o suru |
|
|
|
202 |
Combattre (avec qn);
mettre en place une position pour combattre (avec qn) |
202 |
(hé mǒu rén)
dǎdòu; bǎihǎo jiàshì (hé mǒu rén) dǎdòu |
202 |
(和某人)打斗;摆好架势(和某人)打斗 |
202 |
|
202 |
(和某人)打斗;摆好架势(和某人)打斗 |
202 |
Fight (with sb); put
up a position to fight (with sb) |
202 |
Lute (com sb);
posicione-se para lutar (com sb) |
202 |
Fight (con sb);
poner una posición para luchar (con sb) |
202 |
Kämpfe (mit jdn),
stelle eine Position auf, um zu kämpfen (mit jdn) |
202 |
Fight (with sb); put
a position to fight (with sb) |
202 |
Бой
(с кем-то);
занять
позицию для
борьбы (с кем-то) |
202 |
Boy (s kem-to);
zanyat' pozitsiyu dlya bor'by (s kem-to) |
202 |
قاتل
(مع sb) ؛ اتخذ
موقعًا
للقتال (مع sb) |
202 |
qatal (me sb) ;
atakhadh mwqeana lilqital (me sb) |
202 |
लड़ो
(एसबी के साथ),
लड़ने के लिए
एक स्थिति
रखो (एसबी के
साथ) |
202 |
lado (esabee ke
saath), ladane ke lie ek sthiti rakho (esabee ke saath) |
202 |
ਲੜੋ
(ਐਸ ਬੀ ਨਾਲ); ਲੜਨ
ਦੀ ਸਥਿਤੀ
ਬਣਾਓ (ਐਸ ਬੀ
ਨਾਲ) |
202 |
laṛō
(aisa bī nāla); laṛana dī sathitī
baṇā'ō (aisa bī nāla) |
202 |
ফাইট
(এসবি সহ);
লড়াই করার
জন্য একটি
অবস্থান তৈরি
করুন (এসবি সহ) |
202 |
phā'iṭa
(ēsabi saha); laṛā'i karāra jan'ya ēkaṭi
abasthāna tairi karuna (ēsabi saha) |
202 |
戦う(sbで);戦う立場を立てる(sbで) |
206 |
戦う ( sb で ); 戦う 立場 を 立てる ( sb で ) |
205 |
たたかう ( sb で ); たたかう たちば お たてる ( sb で ) |
205 |
tatakau ( sb de ); tatakau tachiba o tateru ( sb de ) |
|
|
|
|
|
|
203 |
régler ses comptes |
203 |
bǎipíng |
203 |
摆平 |
203 |
|
203 |
square
up |
203 |
square up |
203 |
enquadrar |
203 |
cuadrar |
203 |
abrechnen |
203 |
rozliczać
się |
203 |
расквитаться |
203 |
raskvitat'sya |
203 |
سدد
حسابا |
203 |
sadad hisabanaan |
203 |
तैयार
होना |
203 |
taiyaar hona |
203 |
ਵਰਗ |
203 |
varaga |
203 |
আপ
স্কয়ার |
203 |
āpa
skaẏāra |
203 |
スクエアアップ |
207 |
スクエア アップ |
206 |
スクエア アップ |
206 |
sukuea appu |
|
|
|
|
|
|
204 |
(à qn / qc) |
204 |
(dào mǒu
rén/mǒu shì) |
204 |
(到某人/某事) |
204 |
|
204 |
(to
sb/sth) |
204 |
(to sb/sth) |
204 |
(para sb / sth) |
204 |
(a algo / algo) |
204 |
(zu jdn / etw) |
204 |
(to sb / sth) |
204 |
(в
сб / стч) |
204 |
(v sb / stch) |
204 |
(إلى
sb / sth) |
204 |
('ilaa sb / sth) |
204 |
(sb / sth
के लिए) |
204 |
(sb / sth ke lie) |
204 |
(ਐਸਬੀ
/ ਸਟੈਚ) |
204 |
(aisabī/
saṭaica) |
204 |
(এসবি
/ স্টেথ) |
204 |
(ēsabi/
sṭētha) |
204 |
(sb /
sthへ) |
208 |
( sb / sth へ ) |
207 |
( sb / sth え ) |
207 |
( sb / sth e ) |
|
|
|
205 |
faire face à une situation difficile et y
faire face de manière déterminée |
205 |
miàn duì kùnnán de júshì bìng yǐ
jiāndìng de tàidù yìngduì |
205 |
面对困难的局势并以坚定的态度应对 |
205 |
|
205 |
to face a difficult situation and deal with
it in a determined way |
205 |
to face a difficult situation and deal with
it in a determined way |
205 |
enfrentar uma situação difícil e lidar com
ela de forma determinada |
205 |
afrontar una situación difícil y afrontarla
de forma decidida |
205 |
sich einer schwierigen Situation zu stellen
und entschlossen damit umzugehen |
205 |
stawić czoła trudnej sytuacji i
uporać się z nią w zdecydowany sposób |
205 |
столкнуться
с трудной
ситуацией и
решительно
с ней
справиться |
205 |
stolknut'sya s trudnoy situatsiyey i
reshitel'no s ney spravit'sya |
205 |
لمواجهة
موقف صعب
والتعامل
معه بطريقة
حازمة |
205 |
limuajahat mawqif
saeb waltaeamul maeah bitariqat hazima |
205 |
एक कठिन
स्थिति का
सामना करने
और एक निर्धारित
तरीके से
इससे निपटने
के लिए |
205 |
ek kathin sthiti ka saamana karane aur ek
nirdhaarit tareeke se isase nipatane ke lie |
205 |
ਇੱਕ
ਮੁਸ਼ਕਲ
ਸਥਿਤੀ ਦਾ
ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨ
ਅਤੇ ਇੱਕ
ਦ੍ਰਿੜ wayੰਗ ਨਾਲ
ਇਸ ਨਾਲ
ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ |
205 |
ika muśakala sathitī dā
sāhamaṇā karana atē ika driṛa wayga nāla isa
nāla najiṭhaṇa la'ī |
205 |
একটি
কঠিন
পরিস্থিতির
মুখোমুখি
হতে এবং এটি
একটি দৃ
determined়প্রতিবন্ধী
উপায়ে
মোকাবেলা
করতে |
205 |
ēkaṭi kaṭhina paristhitira
mukhōmukhi hatē ēbaṁ ēṭi ēkaṭi
dr̥ determinedpratibandhī upāẏē
mōkābēlā karatē |
205 |
困難な状況に直面し、断固とした方法でそれに対処する |
209 |
困難な 状況 に 直面 し 、 断固 と した 方法 で それ に 対処 する |
208 |
こんなんな じょうきょう に ちょくめん し 、 だんこ と した ほうほう で それ に たいしょ する |
208 |
konnanna jōkyō ni chokumen shi , danko to shita hōhō de sore ni taisho suru |
|
|
|
|
|
|
206 |
Visage
courageusement; visage résolument |
206 |
yǒnggǎn dì
miàn duì; yìrán miàn duì |
206 |
勇敢地面对;毅然面对 |
206 |
|
206 |
勇敢地面对;毅然面对 |
206 |
Face bravely; face
resolutely |
206 |
Enfrente
corajosamente; enfrente resolutamente |
206 |
Enfréntate con
valentía; enfréntate con determinación |
206 |
Gesicht tapfer,
Gesicht entschlossen |
206 |
Twarz dzielnie;
twarz stanowczo |
206 |
Лицо
смело; лицо
решительно |
206 |
Litso smelo; litso
reshitel'no |
206 |
الوجه
بشجاعة
والوجه بحزم |
206 |
alwajh bishajaeat
walwajh bihazm |
206 |
बहादुरी
से सामना
करें; |
206 |
bahaaduree se
saamana karen; |
206 |
ਬਹਾਦਰੀ
ਨਾਲ ਸਾਹਮਣਾ
ਕਰੋ; |
206 |
bahādarī
nāla sāhamaṇā karō; |
206 |
সাহসের
সাথে মুখ
করুন; দৃ face়তার
সাথে মুখ
করুন |
206 |
sāhasēra
sāthē mukha karuna; dr̥ facetāra sāthē
mukha karuna |
206 |
勇敢に向き合う;断固として向き合う |
210 |
勇敢 に 向き合う ; 断固 として 向き合う |
209 |
ゆうかん に むきあう ; だんこ として むきあう |
209 |
yūkan ni mukiau ; danko toshite mukiau |
|
|
|
|
|
|
207 |
affronter qn comme si
tu allais les combattre |
207 |
miàn duì mǒu
rén, hǎoxiàng yào yǔ tāmen zhàndòu |
207 |
面对某人,好像要与他们战斗 |
207 |
|
207 |
to
face sb as if you are going to fight them |
207 |
to face sb as if you
are going to fight them |
207 |
para enfrentar sb
como se fosse lutar contra eles |
207 |
para enfrentar a
alguien como si fueras a pelear con ellos |
207 |
jdn gegenüberstehen,
als ob du gegen sie kämpfen würdest |
207 |
zmierzyć
się z kimś, jakbyś miał z nimi walczyć |
207 |
встретиться
лицом к лицу
с кем-то, как
будто вы
собираетесь
драться |
207 |
vstretit'sya litsom k
litsu s kem-to, kak budto vy sobirayetes' drat'sya |
207 |
لمواجهة
sb كما لو كنت
ستحاربهم |
207 |
limuajahat sb kama
law kunt satuharibuhum |
207 |
सामना
करने के लिए
जैसे कि आप
उनसे लड़ने
जा रहे हैं |
207 |
saamana karane ke lie
jaise ki aap unase ladane ja rahe hain |
207 |
ਐਸ
ਬੀ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ
ਕਰਨਾ ਜਿਵੇਂ
ਤੁਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਲੜ
ਰਹੇ ਹੋ |
207 |
aisa bī dā
sāhamaṇā karanā jivēṁ tusīṁ
unhāṁ nāla laṛa rahē hō |
207 |
sb
মুখোমুখি
আপনি যদি
তাদের সাথে
লড়াই করতে যাচ্ছেন |
207 |
sb mukhōmukhi
āpani yadi tādēra sāthē laṛā'i
karatē yācchēna |
207 |
あなたが彼らと戦うつもりであるかのようにsbに直面する |
211 |
あなた が 彼ら と 戦う つもりである か の よう に sb に 直面 する |
210 |
あなた が かれら と たたかう つもりである か の よう に sb に ちょくめん する |
210 |
anata ga karera to tatakau tsumoridearu ka no yō ni sb ni chokumen suru |
|
|
|
|
|
|
208 |
Face à quelqu'un,
comme pour le combattre |
208 |
miàn duì mǒu
rén, hǎoxiàng yào yǔ tāmen zhàndòu |
208 |
面对某人,好像要与他们战斗 |
208 |
|
208 |
面对某人,好像要与他们战斗 |
208 |
Facing someone, as
if to fight them |
208 |
Encarando alguém,
como se fosse lutar contra eles |
208 |
Frente a alguien,
como para pelear contra ellos |
208 |
Jemandem
gegenüberstehen, als wollte er gegen ihn kämpfen |
208 |
Stawienie czoła
komuś, jakby chciał z nim walczyć |
208 |
Столкнувшись
с кем-то, как
будто
сражаясь с ними |
208 |
Stolknuvshis' s
kem-to, kak budto srazhayas' s nimi |
208 |
مواجهة
شخص ما ، كما
لو كان
يقاتلهم |
208 |
muajahat shakhs ma ,
kama law kan yuqatiluhum |
208 |
किसी
का सामना
करना, मानो
उनसे लड़ना |
208 |
kisee ka saamana
karana, maano unase ladana |
208 |
ਕਿਸੇ
ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ
ਕਰਨਾ, ਜਿਵੇਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ
ਲੜਨਾ ਹੈ |
208 |
kisē dā
sāhamaṇā karanā, jivēṁ unhāṁ
nāla laṛanā hai |
208 |
কারও
মুখোমুখি,
যেন তাদের
সাথে লড়াই
করা |
208 |
kāra'ō
mukhōmukhi, yēna tādēra sāthē laṛā'i
karā |
208 |
彼らと戦うかのように誰かに直面している |
212 |
彼ら と 戦う か の よう に 誰 か に 直面 している |
211 |
かれら と たたかう か の よう に だれ か に ちょくめん している |
211 |
karera to tatakau ka no yō ni dare ka ni chokumen shiteiru |
|
|
|
|
|
|
209 |
Faire face à (quelqu'un) agressivement;
mettre dans une posture pour combattre (quelqu'un) |
209 |
qìshìxiōngxiōng dì miàn duì
(mǒu rén); bǎihǎo yǔ (mǒu rén) dǎdòu de jiàshì |
209 |
气势汹汹地面对(某人);摆好与(某人)打斗的架势 |
209 |
|
209 |
气势汹汹地面对(某人);摆好与(某人)打斗的架势 |
209 |
Face (someone) aggressively; put in a
posture to fight (someone) |
209 |
Enfrente (alguém) agressivamente; coloque-se
em uma postura para lutar (alguém) |
209 |
Enfréntate a (alguien) agresivamente; ponte
en una postura para pelear (alguien) |
209 |
Stelle dich (jemandem) aggressiv, nimm eine
Haltung ein, um (jemandem) zu kämpfen |
209 |
Twarz (ktoś) agresywnie; przyjmij
postawę do walki (kogoś) |
209 |
Смотри
на (кого-то)
агрессивно;
прими позу,
чтобы
сражаться (с
кем-то) |
209 |
Smotri na (kogo-to) agressivno; primi pozu,
chtoby srazhat'sya (s kem-to) |
209 |
وجه (شخص
ما) بقوة ؛
اتخذ وضعية
للقتال (شخص
ما) |
209 |
wajah (ishkhasa ma)
biquat ; atakhadh wadeiatan lilqital (shkhasi ma) |
209 |
चेहरा
(कोई) |
209 |
chehara (koee) |
209 |
ਹਮਲਾਵਰ
ਰੂਪ ਵਿੱਚ
(ਕਿਸੇ ਨੂੰ)
ਚਿਹਰਾ; ਲੜਨ ਲਈ
ਇੱਕ ਆਸਣ ਲਗਾਓ
(ਕਿਸੇ ਨੂੰ) |
209 |
hamalāvara rūpa vica (kisē
nū) ciharā; laṛana la'ī ika āsaṇa
lagā'ō (kisē nū) |
209 |
আক্রমণাত্মকভাবে
(কারও)
মুখোমুখি; লড়াই
করার জন্য
একটি ভঙ্গি
দিন (কারও) |
209 |
ākramaṇātmakabhābē
(kāra'ō) mukhōmukhi; laṛā'i karāra jan'ya
ēkaṭi bhaṅgi dina (kāra'ō) |
209 |
積極的に(誰か)顔を向ける;(誰か)と戦う姿勢をとる |
213 |
積極 的 に ( 誰 か ) 顔 を 向ける ;( 誰 か ) と 戦う 姿勢 を とる |
212 |
せっきょく てき に ( だれ か ) かお お むける ;( だれ か ) と たたかう しせい お とる |
212 |
sekkyoku teki ni ( dare ka ) kao o mukeru ;( dare ka ) to tatakau shisei o toru |
|
|
|
|
|
|
210 |
carré (avec qn) |
210 |
bǎipíng (yǔ
mǒu rén héyòng) |
210 |
摆平(与某人合用) |
210 |
|
210 |
square
up (with sb) |
210 |
square up (with sb) |
210 |
quadrado (com sb) |
210 |
square up (con sb) |
210 |
Quadrat nach oben
(mit jdn) |
210 |
stawić
czoła (z kimś) |
210 |
квадрат
вверх (с сб) |
210 |
kvadrat vverkh (s sb) |
210 |
تربيع
(مع SB) |
210 |
tarbie (me SB) |
210 |
वर्ग
(एसबी के साथ) |
210 |
varg (esabee ke
saath) |
210 |
ਵਰਗ
(ਐਸ ਬੀ ਨਾਲ) |
210 |
varaga (aisa bī
nāla) |
210 |
বর্গাকার
(এসবি সহ) |
210 |
bargākāra
(ēsabi saha) |
210 |
スクエアアップ(sb付き) |
214 |
スクエア アップ ( sb付き ) |
213 |
スクエア アップ ( つき ) |
213 |
sukuea appu ( tsuki ) |
|
|
|
211 |
pour payer l'argent
que vous devez |
211 |
fù nǐ qiàn de
qián |
211 |
付你欠的钱 |
211 |
|
211 |
to
pay money that you owe |
211 |
to pay money that you
owe |
211 |
para pagar o dinheiro
que você deve |
211 |
para pagar el dinero
que debes |
211 |
Geld zu bezahlen, das
du schuldest |
211 |
zapłacić
pieniądze, które jesteś winien |
211 |
платить
деньги,
которые вы
должны |
211 |
platit' den'gi,
kotoryye vy dolzhny |
211 |
لدفع
المال الذي
تدين به |
211 |
lidafe almal aldhy
tudin bih |
211 |
पैसे
देने के लिए
जो आपको देना
है |
211 |
paise dene ke lie jo
aapako dena hai |
211 |
ਪੈਸੇ
ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ
ਕਰਨ ਲਈ ਜੋ
ਤੁਹਾਡਾ ਰਿਣੀ
ਹੈ |
211 |
paisē dā
bhugatāna karana la'ī jō tuhāḍā
riṇī hai |
211 |
আপনার
পাওনা টাকা
পরিশোধ করতে |
211 |
āpanāra
pā'ōnā ṭākā pariśōdha karatē |
211 |
あなたが借りているお金を支払うために |
215 |
あなた が 借りている お金 を 支払う ため に |
214 |
あなた が かりている おかね お しはらう ため に |
214 |
anata ga kariteiru okane o shiharau tame ni |
|
|
|
212 |
(À quelqu'un)
rembourser la dette; (4 quelqu'un) régler le compte |
212 |
(xiàng mǒu rén)
fù qīng qiàn kuǎn;(4 mǒu rén) jié qīng zhàng |
212 |
(向某人)付清欠款;(4某人)结清账 |
212 |
|
212 |
(向某人)付清欠款;(4某人)结清账 |
212 |
(To someone) pay off
the debt; (4 someone) settle the account |
212 |
(Para alguém) saldar
a dívida; (4 alguém) liquidar a conta |
212 |
(A alguien) saldar
la deuda; (4 alguien) liquidar la cuenta |
212 |
(An jemanden) die
Schulden abbezahlen; (4 an jemanden) das Konto begleichen |
212 |
(Komuś)
spłacić dług; (4 ktoś) uregulować konto |
212 |
(Кому-то)
погасить
долг; (4
человека)
погасить счет |
212 |
(Komu-to) pogasit'
dolg; (4 cheloveka) pogasit' schet |
212 |
(لشخص
ما) سداد
الدين ؛ (4 شخص)
تسوية
الحساب |
212 |
(lshakhs ma) sadad
aldiyn ; (4 shkhs) taswiat alhisab |
212 |
(किसी
को) ऋण का
भुगतान करें; |
212 |
(kisee ko) rn ka
bhugataan karen; |
212 |
(ਕਿਸੇ
ਨੂੰ) ਕਰਜ਼ਾ
ਚੁਕਾਓ; (4 ਕਿਸੇ
ਨੂੰ) ਖਾਤੇ ਦਾ
ਨਿਪਟਾਰਾ ਕਰੋ |
212 |
(kisē nū)
karazā cukā'ō; (4 kisē nū) khātē dā
nipaṭārā karō |
212 |
(কারও
কাছে) offণ
পরিশোধ করুন; (4
জন)
অ্যাকাউন্ট
নিষ্পত্তি
করুন |
212 |
(kāra'ō
kāchē) offṇa pariśōdha karuna; (4 jana)
ayākā'unṭa niṣpatti karuna |
212 |
(誰かに)借金を返済する;(4人の誰か)口座を決済する |
216 |
( 誰 か に ) 借金 を 返済 する ;( 4 人 の 誰か ) 口座 を 決済 する |
215 |
( だれ か に ) しゃっきん お へんさい する ;( 4 にん の だれか ) こうざ お けっさい する |
215 |
( dare ka ni ) shakkin o hensai suru ;( 4 nin no dareka ) kōza o kessai suru |
|
|
|
|
|
|
213 |
Puis-je vous laisser
affronter le serveur? |
213 |
wǒ
kěyǐ ràng nǐ hé fúwùyuán jiànmiàn ma? |
213 |
我可以让你和服务员见面吗? |
213 |
|
213 |
Can
I leave you to square up with the waiter? |
213 |
Can I leave you to
square up with the waiter? |
213 |
Posso deixar você se
acertar com o garçom? |
213 |
¿Puedo dejar que te
enfrentes al camarero? |
213 |
Kann ich Sie dem
Kellner überlassen? |
213 |
Czy mogę
cię zostawić, żebyś pogodził się z kelnerem? |
213 |
Могу
я оставить
вас наедине
с
официантом? |
213 |
Mogu ya ostavit' vas
nayedine s ofitsiantom? |
213 |
هل
يمكنني تركك
لمواجهة
النادل؟ |
213 |
hal yumkinuni tarakuk
limuajahat alnadl? |
213 |
क्या
मैं आपको
वेटर के साथ
वर्ग करने के
लिए छोड़
सकता हूं? |
213 |
kya main aapako vetar
ke saath varg karane ke lie chhod sakata hoon? |
213 |
ਕੀ
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਵੇਟਰ ਨਾਲ ਵਰਗ
ਕਰਨ ਲਈ ਛੱਡ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ? |
213 |
kī maiṁ
tuhānū vēṭara nāla varaga karana la'ī
chaḍa sakadā hāṁ? |
213 |
আমি
কি আপনাকে
ওয়েটার
দিয়ে
স্কোয়ার আপ
করতে পারি? |
213 |
āmi ki
āpanākē ōẏēṭāra diẏē
skōẏāra āpa karatē pāri? |
213 |
ウェイターと対峙するようにあなたを任せてもいいですか? |
217 |
ウェイター と 対峙 する よう に あなた を 任せて も いいです か ? |
216 |
ウェイター と たいじ する よう に あなた お まかせて も いいです か ? |
216 |
weitā to taiji suru yō ni anata o makasete mo īdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
214 |
Je vais commencer.
Voulez-vous payer la note avec le serveur? |
214 |
Wǒ xiān
zǒu, nǐ lái hé fúwùyuán jiézhàng hǎobù hǎo? |
214 |
我先走,你来和服务员结账好不好? |
214 |
|
214 |
我先走,你来和服务员结账好不好? |
214 |
I'll go first. Will
you pay the bill with the waiter? |
214 |
Eu vou primeiro.
Você vai pagar a conta com o garçom? |
214 |
Yo iré primero.
¿Pagarás la cuenta con el camarero? |
214 |
Ich gehe zuerst.
Bezahlen Sie die Rechnung mit dem Kellner? |
214 |
Ja pójdę
pierwszy Czy zapłacisz rachunek z kelnerem? |
214 |
Я
пойду
первым. Вы
оплатите
счет
официанту? |
214 |
YA poydu pervym. Vy
oplatite schet ofitsiantu? |
214 |
سأذهب
أولاً ، هل
ستدفع
الفاتورة مع
النادل؟ |
214 |
sa'adhhab awlaan ,
hal satadfae alfatwrt mae alnadl? |
214 |
मैं
पहले
जाऊंगा।
क्या आप वेटर
के साथ बिल का भुगतान
करेंगे? |
214 |
main pahale jaoonga.
kya aap vetar ke saath bil ka bhugataan karenge? |
214 |
ਮੈਂ
ਪਹਿਲਾਂ
ਜਾਵਾਂਗਾ ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਵੇਟਰ
ਨਾਲ ਬਿਲ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ
ਕਰੋਗੇ? |
214 |
Maiṁ
pahilāṁ jāvāṅgā kī tusīṁ
vēṭara nāla bila dā bhugatāna karōgē? |
214 |
আমি
প্রথমে যাব
আপনি
ওয়েটার
দিয়ে বিল
পরিশোধ
করবেন? |
214 |
Āmi
prathamē yāba āpani ōẏēṭāra
diẏē bila pariśōdha karabēna? |
214 |
最初に行きますウェイターと一緒に支払いますか? |
218 |
最初 に 行きます ウェイター と 一緒 に 支払います か ? |
217 |
さいしょ に いきます ウェイター と いっしょ に しはらいます か ? |
217 |
saisho ni ikimasu weitā to issho ni shiharaimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
215 |
carré qc avec qc |
215 |
Mǒu wù yǔ
mǒu wù xiàngjiāo |
215 |
某物与某物相交 |
215 |
|
215 |
square
sth with sth |
215 |
square sth with sth |
215 |
sth quadrado com sth |
215 |
algo cuadrado con
algo |
215 |
Quadrat etw mit etw |
215 |
square sth with sth |
215 |
квадрат
sth с sth |
215 |
kvadrat sth s sth |
215 |
مربع
sth مع شيء |
215 |
murabae sth mae shay' |
215 |
sth के
साथ वर्ग sth |
215 |
sth ke saath varg sth |
215 |
ਵਰਗ
ਦੇ ਨਾਲ sth |
215 |
Varaga dē
nāla sth |
215 |
বর্গক্ষেত্র
সহ sth |
215 |
Bargakṣētra
saha sth |
215 |
正方形のsthとsth |
219 |
正方形 の sth と sth |
218 |
せいほうけい の sth と sth |
218 |
seihōkei no sth to sth |
|
|
|
216 |
carré avec qc |
216 |
yǔ mǒu rén
xiāngchǔ |
216 |
与某人相处 |
216 |
|
216 |
square
with sth |
216 |
square with sth |
216 |
quadrado com sth |
216 |
cuadrado con algo |
216 |
Quadrat mit etw |
216 |
kwadrat z czymś |
216 |
квадрат
с sth |
216 |
kvadrat s sth |
216 |
مربع
مع شيء |
216 |
murabae mae shay' |
216 |
sth के
साथ वर्ग |
216 |
sth ke saath varg |
216 |
sth
ਨਾਲ ਵਰਗ |
216 |
sth nāla varaga |
216 |
বর্গক্ষেত্র
সহ |
216 |
bargakṣētra
saha |
216 |
sthと正方形 |
220 |
sth と 正方形 |
219 |
sth と せいほうけい |
219 |
sth to seihōkei |
|
|
|
217 |
faire concorder ou bien combiner deux idées,
faits ou situations; convenir ou être cohérent avec une autre idée, fait ou
situation |
217 |
shǐ liǎng gè xiǎngfǎ,
shìshí huò qíngkuàng xiānghù tóngyì huò xiānghù rónghé; tóngyì huò
yǔ lìng yīgè xiǎngfǎ, shìshí huò qíngkuàng yīzhì |
217 |
使两个想法,事实或情况相互同意或相互融合;同意或与另一个想法,事实或情况一致 |
217 |
|
217 |
to make two ideas,
facts or situations agree or combine well with each other; to agree or be
consistent with another idea, fact or situation |
217 |
to make two ideas, facts or situations agree
or combine well with each other; to agree or be consistent with another idea,
fact or situation |
217 |
fazer duas ideias, fatos ou situações
concordarem ou combinarem bem entre si; concordar ou ser consistente com
outra ideia, fato ou situação |
217 |
hacer que dos ideas, hechos o situaciones
concuerden o combinen bien entre sí; estar de acuerdo o ser consistente con
otra idea, hecho o situación |
217 |
zwei Ideen, Fakten oder Situationen in
Einklang zu bringen oder sich gut miteinander zu verbinden, einer anderen
Idee, Tatsache oder Situation zuzustimmen oder mit ihr übereinzustimmen |
217 |
uzgadniać lub dobrze
łączyć dwa pomysły, fakty lub sytuacje; zgadzać
się lub być spójnym z innym pomysłem, faktem lub sytuacją |
217 |
согласовывать
или хорошо
сочетать друг
с другом две
идеи, факты
или
ситуации; согласовывать
или
согласовываться
с другой
идеей,
фактом или
ситуацией |
217 |
soglasovyvat' ili khorosho sochetat' drug s
drugom dve idei, fakty ili situatsii; soglasovyvat' ili soglasovyvat'sya s
drugoy ideyey, faktom ili situatsiyey |
217 |
لجعل
فكرتين أو
حقيقتين أو
مواقف تتفقان
أو تتحدان
جيدًا مع
بعضهما
البعض ؛
للاتفاق أو
التوافق مع
فكرة أو
حقيقة أو
موقف آخر |
217 |
lajaeal fakratayn 'aw
haqiqatayn 'aw mawaqif tatafuqan 'aw tatahudan jydana mae bedhma albaed ;
lilaitifaq 'aw altawafuq mae fikrat 'aw hqyqt 'aw mawqif akhar |
217 |
दो
विचारों,
तथ्यों या
स्थितियों
को एक दूसरे
के साथ अच्छी
तरह से सहमत
या संयोजित करना;
किसी अन्य
विचार, तथ्य
या स्थिति के
साथ सहमत या
सुसंगत होना |
217 |
do vichaaron, tathyon ya sthitiyon ko ek
doosare ke saath achchhee tarah se sahamat ya sanyojit karana; kisee any
vichaar, tathy ya sthiti ke saath sahamat ya susangat hona |
217 |
ਦੋ
ਵਿਚਾਰਾਂ,
ਤੱਥਾਂ ਜਾਂ
ਸਥਿਤੀਆਂ ਨੂੰ
ਇਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ
ਸਹਿਮਤ ਜਾਂ
ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਜੋੜਨਾ; ਕਿਸੇ ਹੋਰ
ਵਿਚਾਰ, ਤੱਥ
ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ
ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ
ਹੋਣਾ ਜਾਂ ਇਕਸਾਰ
ਹੋਣਾ |
217 |
dō vicārāṁ,
tathāṁ jāṁ sathitī'āṁ nū ika
dūjē nāla sahimata jāṁ cagī tar'hāṁ
jōṛanā; kisē hōra vicāra, tatha jāṁ
sathitī nāla sahimata hōṇā jāṁ
ikasāra hōṇā |
217 |
দুটি
ধারণা, তথ্য
বা
পরিস্থিতি
একে অপরের
সাথে একমত বা
ভাল একত্রিত
করতে; অন্য
ধারণা, ঘটনা
বা
পরিস্থিতির
সাথে একমত
হতে বা সামঞ্জস্য
থাকতে |
217 |
duṭi dhāraṇā, tathya
bā paristhiti ēkē aparēra sāthē ēkamata
bā bhāla ēkatrita karatē; an'ya dhāraṇā,
ghaṭanā bā paristhitira sāthē ēkamata
hatē bā sāmañjasya thākatē |
217 |
2つのアイデア、事実、または状況を互いに一致させる、またはうまく組み合わせる、別のアイデア、事実、または状況に同意する、または一貫させる |
221 |
2つ の アイデア 、 事実 、 または 状況 を 互いに 一致 させる 、 または うまく 組み合わせる 、 別 の アイデア 、 事実 、 または 状況 に 同意 する 、 または 一貫 させる |
220 |
つ の アイデア 、 じじつ 、 または じょうきょう お たがいに いっち させる 、 または うまく くみあわせる 、 べつ の アイデア 、 じじつ 、 または じょうきょう に どうい する 、 または いっかん させる |
220 |
tsu no aidea , jijitsu , mataha jōkyō o tagaini icchi saseru , mataha umaku kumiawaseru , betsu no aidea , jijitsu , mataha jōkyō ni dōi suru , mataha ikkan saseru |
|
|
|
218 |
(Pour rendre) compatible avec |
218 |
(shǐ) yǔ... Yīzhì, yǔ...
Xiāngfú |
218 |
(使)与...一致,与...相符 |
218 |
|
218 |
(使)与…一致,与…相符 |
218 |
(To make) consistent with |
218 |
(Para fazer) consistente com |
218 |
(Hacer) consistente con |
218 |
(Zu machen) im Einklang mit |
218 |
(Aby) zgodne z |
218 |
(Сделать)
в
соответствии
с |
218 |
(Sdelat') v sootvetstvii s |
218 |
(لجعل)
متسقة مع |
218 |
(ljel) mutasiqat mae |
218 |
(बनाने
के लिए) के
अनुरूप |
218 |
(banaane ke lie) ke anuroop |
218 |
(ਬਣਾਉਣ
ਲਈ) ਇਕਸਾਰ |
218 |
(baṇā'uṇa la'ī)
ikasāra |
218 |
(করা)
সাথে
সামঞ্জস্যপূর্ণ |
218 |
(karā) sāthē
sāmañjasyapūrṇa |
218 |
(作成する)と一致する |
222 |
( 作成 する ) と 一致 する |
221 |
( さくせい する ) と いっち する |
221 |
( sakusei suru ) to icchi suru |
|
|
|
|
|
|
219 |
Les intérêts des
agriculteurs doivent concorder avec ceux des consommateurs |
219 |
nóngmín de lìyì
bìxū yǔ xiāofèi zhě de lìyì xiāng wěnhé |
219 |
农民的利益必须与消费者的利益相吻合 |
219 |
|
219 |
The
interests of farmers need to be squared with those
of consumers |
219 |
The interests of
farmers need to be squared with those of consumers |
219 |
Os interesses dos
agricultores precisam estar alinhados com os dos consumidores |
219 |
Los intereses de los
agricultores deben compararse con los de los consumidores. |
219 |
Die Interessen der
Landwirte müssen mit denen der Verbraucher in Einklang gebracht werden |
219 |
Interesy rolników
należy pogodzić z interesami konsumentów |
219 |
Интересы
фермеров
должны быть
согласованы
с
интересами
потребителей. |
219 |
Interesy fermerov
dolzhny byt' soglasovany s interesami potrebiteley. |
219 |
يجب
أن تكون
مصالح
المزارعين
متوازنة مع
مصالح
المستهلكين |
219 |
yjb 'an takun masalih
almuzariein mutawazinatan mae masalih almustahlikin |
219 |
किसानों
के हितों को
उपभोक्ताओं
के साथ जोड़ा
जाना चाहिए |
219 |
kisaanon ke hiton ko
upabhoktaon ke saath joda jaana chaahie |
219 |
ਕਿਸਾਨਾਂ
ਦੇ ਹਿੱਤਾਂ
ਨੂੰ
ਖਪਤਕਾਰਾਂ ਦੇ
ਵਰਗ ਨਾਲ ਜੋੜਨ
ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ |
219 |
kisānāṁ
dē hitāṁ nū khapatakārāṁ dē varaga
nāla jōṛana dī lōṛa hai |
219 |
কৃষকদের
স্বার্থগুলি
ভোক্তাদের
সাথে স্কোয়ার
করা দরকার |
219 |
kr̥ṣakadēra
sbārthaguli bhōktādēra sāthē
skōẏāra karā darakāra |
219 |
農民の利益は消費者の利益と二乗する必要があります |
223 |
農民 の 利益 は 消費者 の 利益 と 二乗 する 必要 が あります |
222 |
のうみん の りえき わ しょうひしゃ の りえき と にじょう する ひつよう が あります |
222 |
nōmin no rieki wa shōhisha no rieki to nijō suru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
220 |
Les intérêts des
agriculteurs doivent correspondre aux intérêts des consommateurs |
220 |
nóngmín de lìyì
bìxū yǔ xiāofèi zhě de lìyì xiāng wěnhé |
220 |
农民的利益必须与消费者的利益相吻合 |
220 |
|
220 |
农民的利益必须与消费者的利益相吻合 |
220 |
The interests of
farmers must match the interests of consumers |
220 |
Os interesses dos
agricultores devem corresponder aos interesses dos consumidores |
220 |
Los intereses de los
agricultores deben coincidir con los intereses de los consumidores |
220 |
Die Interessen der
Landwirte müssen mit den Interessen der Verbraucher übereinstimmen |
220 |
Interesy rolników
muszą odpowiadać interesom konsumentów |
220 |
Интересы
фермеров
должны
совпадать с
интересами
потребителей. |
220 |
Interesy fermerov
dolzhny sovpadat' s interesami potrebiteley. |
220 |
يجب
أن تتوافق
مصالح
المزارعين
مع مصالح المستهلكين |
220 |
yjb 'an tatawafaq
masalih almuzariein mae masalih almustahlikin |
220 |
किसानों
के हितों को
उपभोक्ताओं
के हितों से मेल
खाना चाहिए |
220 |
kisaanon ke hiton ko
upabhoktaon ke hiton se mel khaana chaahie |
220 |
ਕਿਸਾਨਾਂ
ਦੇ ਹਿੱਤਾਂ
ਨੂੰ
ਖਪਤਕਾਰਾਂ ਦੇ
ਹਿੱਤਾਂ ਨਾਲ
ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ
ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
220 |
kisānāṁ
dē hitāṁ nū khapatakārāṁ dē
hitāṁ nāla mēla khāndā hōṇā
cāhīdā hai |
220 |
কৃষকদের
স্বার্থ
অবশ্যই
ভোক্তাদের
স্বার্থের
সাথে মেলে |
220 |
kr̥ṣakadēra
sbārtha abaśya'i bhōktādēra sbārthēra
sāthē mēlē |
220 |
農民の利益は消費者の利益と一致しなければなりません |
224 |
農民 の 利益 は 消費者 の 利益 と 一致 しなければなりません |
223 |
のうみん の りえき わ しょうひしゃ の りえき と いっち しなければなりません |
223 |
nōmin no rieki wa shōhisha no rieki to icchi shinakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
221 |
Les intérêts de
l'agriculteur doivent être cohérents avec les intérêts des consommateurs |
221 |
nóngchǎng
zhǔ de lìyì xūyào tóng xiāofèi zhě de lìyì xiāng
yīzhì |
221 |
农场主的利益需要同消费者的利益相一致 |
221 |
|
221 |
农场主的利益需要同消费者的利益相一致 |
221 |
The interests of the
farmer need to be consistent with the interests of the consumers |
221 |
Os interesses do
agricultor precisam ser consistentes com os interesses dos consumidores |
221 |
Los intereses del
agricultor deben ser coherentes con los intereses de los consumidores. |
221 |
Die Interessen des
Landwirts müssen mit den Interessen der Verbraucher übereinstimmen |
221 |
Interesy rolnika
muszą być zgodne z interesami konsumentów |
221 |
Интересы
фермера
должны
соответствовать
интересам
потребителей. |
221 |
Interesy fermera
dolzhny sootvetstvovat' interesam potrebiteley. |
221 |
يجب
أن تكون
مصالح
المزارع
متسقة مع
مصالح المستهلكين |
221 |
yjb 'an takun
masalih almazarie mutasaqatan mae masalih almustahlikin |
221 |
किसान
के हितों को
उपभोक्ताओं
के हितों के
अनुरूप होना
चाहिए |
221 |
kisaan ke hiton ko
upabhoktaon ke hiton ke anuroop hona chaahie |
221 |
ਕਿਸਾਨੀ
ਦੇ ਹਿੱਤਾਂ
ਨੂੰ
ਖਪਤਕਾਰਾਂ ਦੇ
ਹਿੱਤਾਂ ਨਾਲ
ਇਕਸਾਰ ਰਹਿਣ
ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ |
221 |
kisānī
dē hitāṁ nū khapatakārāṁ dē
hitāṁ nāla ikasāra rahiṇa dī lōṛa
hai |
221 |
কৃষকের
স্বার্থ
ভোক্তাদের
স্বার্থের
সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ
হওয়া দরকার |
221 |
kr̥ṣakēra
sbārtha bhōktādēra sbārthēra sāthē
sāmañjasyapūrṇa ha'ōẏā darakāra |
221 |
農民の利益は消費者の利益と一致している必要があります |
225 |
農民 の 利益 は 消費者 の 利益 と 一致 している 必要 が あります |
224 |
のうみん の りえき わ しょうひしゃ の りえき と いっち している ひつよう が あります |
224 |
nōmin no rieki wa shōhisha no rieki to icchi shiteiru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
222 |
tableau |
222 |
biǎo |
222 |
表 |
222 |
|
222 |
表 |
222 |
table |
222 |
tabela |
222 |
mesa |
222 |
Tabelle |
222 |
stół |
222 |
Таблица |
222 |
Tablitsa |
222 |
الطاولة |
222 |
alttawila |
222 |
टेबल |
222 |
tebal |
222 |
ਟੇਬਲ |
222 |
ṭēbala |
222 |
টেবিল |
222 |
ṭēbila |
222 |
テーブル |
226 |
テーブル |
225 |
テーブル |
225 |
tēburu |
|
|
|
|
|
|
223 |
comment pouvez-vous
concilier cela avec votre conscience? |
223 |
nǐ zěnme
néng hé zìjǐ de liángxīn xiāngtíbìnglùn ne? |
223 |
你怎么能和自己的良心相提并论呢? |
223 |
|
223 |
how
can you square this with your conscience ? |
223 |
how can you square
this with your conscience? |
223 |
como você pode
conciliar isso com sua consciência? |
223 |
¿Cómo puedes arreglar
esto con tu conciencia? |
223 |
Wie können Sie dies
mit Ihrem Gewissen in Einklang bringen? |
223 |
jak możesz to
pogodzić ze swoim sumieniem? |
223 |
как
вы можете
согласовать
это со своей
совестью? |
223 |
kak vy mozhete
soglasovat' eto so svoyey sovest'yu? |
223 |
كيف
يمكنك
موازنة هذا
مع ضميرك؟ |
223 |
kayf yumkinuk
muazanat hdha mae damirak? |
223 |
आप
अपने विवेक
से इसे कैसे
पूरा कर सकते
हैं? |
223 |
aap apane vivek se
ise kaise poora kar sakate hain? |
223 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ
ਜ਼ਮੀਰ ਨਾਲ
ਕਿਵੇਂ ਜੋੜ
ਸਕਦੇ ਹੋ? |
223 |
tusīṁ isa
nū āpaṇī zamīra nāla kivēṁ
jōṛa sakadē hō? |
223 |
আপনি
আপনার
বিবেকের
সাথে এটি
কীভাবে বর্গ
করতে পারেন? |
223 |
āpani
āpanāra bibēkēra sāthē ēṭi
kībhābē barga karatē pārēna? |
223 |
どうすればこれを良心と二乗できますか? |
227 |
どう すれば これ を 良心 と 二 乗 できます か ? |
226 |
どう すれば これ お りょうしん と に じょう できます か ? |
226 |
dō sureba kore o ryōshin to ni jō dekimasu ka ? |
|
|
|
224 |
Comment pouvez-vous
comparer avec votre propre conscience? |
224 |
Nǐ zěnme
néng hé zìjǐ de liángxīn xiāngtíbìnglùn ne? |
224 |
你怎么能和自己的良心相提并论呢? |
224 |
|
224 |
你怎么能和自己的良心相提并论呢? |
224 |
How can you compare
with your own conscience? |
224 |
Como você pode se
comparar com sua própria consciência? |
224 |
¿Cómo se puede
comparar con su propia conciencia? |
224 |
Wie können Sie mit
Ihrem eigenen Gewissen vergleichen? |
224 |
Jak możesz
porównać z własnym sumieniem? |
224 |
Как
можно
сравнивать
со своей
совестью? |
224 |
Kak mozhno
sravnivat' so svoyey sovest'yu? |
224 |
كيف
يمكنك أن
تقارن
بضميرك؟ |
224 |
kayf yumkinuk 'an
tuqaran bidmirak? |
224 |
आप
अपने विवेक
से तुलना
कैसे कर सकते
हैं? |
224 |
aap apane vivek se
tulana kaise kar sakate hain? |
224 |
ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣੀ ਜ਼ਮੀਰ
ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ
ਤੁਲਨਾ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹੋ? |
224 |
Tusīṁ
āpaṇī zamīra nāla kivēṁ tulanā kara
sakadē hō? |
224 |
আপনি
কীভাবে
নিজের
বিবেকের
সাথে তুলনা
করতে পারেন? |
224 |
Āpani
kībhābē nijēra bibēkēra sāthē
tulanā karatē pārēna? |
224 |
自分の良心とどのように比較できますか? |
228 |
自分 の 良心 と どの よう に 比較 できます か ? |
227 |
じぶん の りょうしん と どの よう に ひかく できます か ? |
227 |
jibun no ryōshin to dono yō ni hikaku dekimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
225 |
Comment pouvez-vous avoir une conscience
claire en faisant une telle chose? |
225 |
Zuò zhèyàng de shì nǐ zěnme néng
wènxīn wúkuì ne? |
225 |
做这样的事你怎么能问心无愧呢? |
225 |
|
225 |
做这样的事你怎么能问心无愧呢? |
225 |
How can you have a clear conscience by doing
such a thing? |
225 |
Como você pode ter a consciência limpa
fazendo uma coisa dessas? |
225 |
¿Cómo puedes tener la conciencia tranquila
al hacer algo así? |
225 |
Wie können Sie ein gutes Gewissen haben,
wenn Sie so etwas tun? |
225 |
Jak możesz mieć czyste sumienie,
robiąc coś takiego? |
225 |
Как вы
можете
иметь
чистую
совесть, делая
такие вещи? |
225 |
Kak vy mozhete imet' chistuyu sovest',
delaya takiye veshchi? |
225 |
كيف
يكون لك ضمير
مرتاح بفعل
شيء كهذا؟ |
225 |
kayf yakun lak damir
murtah bifiel shay' kahdha? |
225 |
ऐसा काम
करके आप
स्पष्ट
विवेक कैसे
रख सकते हैं? |
225 |
aisa kaam karake aap spasht vivek kaise rakh
sakate hain? |
225 |
ਤੁਸੀਂ
ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਕਰ
ਕੇ ਸਪਸ਼ਟ
ਜ਼ਮੀਰ ਕਿਵੇਂ
ਪਾ ਸਕਦੇ ਹੋ? |
225 |
Tusīṁ ajihā kujha kara
kē sapaśaṭa zamīra kivēṁ pā sakadē
hō? |
225 |
আপনি
কীভাবে এ
জাতীয় কাজ
করে সুস্পষ্ট
বিবেকের
অধিকারী হতে
পারেন? |
225 |
Āpani kībhābē ē
jātīẏa kāja karē suspaṣṭa
bibēkēra adhikārī hatē pārēna? |
225 |
そのようなことをすることによって、どうすれば明確な良心を持つことができますか? |
229 |
その ような こと を する こと によって 、 どう すれば 明確な 良心 を 持つ こと が できます か ? |
228 |
その ような こと お する こと によって 、 どう すれば めいかくな りょうしん お もつ こと が できます か ? |
228 |
sono yōna koto o suru koto niyotte , dō sureba meikakuna ryōshin o motsu koto ga dekimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
226 |
Cette |
226 |
Zhè |
226 |
这 |
226 |
|
226 |
这 |
226 |
This |
226 |
Esta |
226 |
Esto |
226 |
Diese |
226 |
To |
226 |
Этот |
226 |
Etot |
226 |
هذا |
226 |
hadha |
226 |
यह |
226 |
yah |
226 |
ਇਹ |
226 |
Iha |
226 |
এই |
226 |
Ē'i |
226 |
この |
230 |
この |
229 |
この |
229 |
kono |
|
|
|
|
|
|
227 |
Votre théorie ne correspond pas aux faits |
227 |
nín de lǐlùn yǔ shìshí bùfú |
227 |
您的理论与事实不符 |
227 |
|
227 |
Your theory does not square with the facts |
227 |
Your theory does not square with the facts |
227 |
Sua teoria não se ajusta aos fatos |
227 |
Tu teoría no cuadra con los hechos |
227 |
Ihre Theorie stimmt nicht mit den Fakten
überein |
227 |
Twoja teoria nie zgadza się z faktami |
227 |
Ваша
теория не
согласуется
с фактами |
227 |
Vasha teoriya ne soglasuyetsya s faktami |
227 |
نظريتك
لا تتوافق مع
الحقائق |
227 |
nazarituk la
tatawafaq mae alhaqayiq |
227 |
आपका
सिद्धांत
तथ्यों के
साथ नहीं है |
227 |
aapaka siddhaant tathyon ke saath nahin hai |
227 |
ਤੁਹਾਡਾ
ਸਿਧਾਂਤ
ਤੱਥਾਂ ਨਾਲ
ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ |
227 |
tuhāḍā sidhānta
tathāṁ nāla mēla nahīṁ khāndā |
227 |
আপনার
তত্ত্বটি
সত্যের সাথে
বর্গক্ষেত্র
নয় |
227 |
āpanāra tattbaṭi
satyēra sāthē bargakṣētra naẏa |
227 |
あなたの理論は事実と一致しません |
231 |
あなた の 理論 は 事実 と 一致 しません |
230 |
あなた の りろん わ じじつ と いっち しません |
230 |
anata no riron wa jijitsu to icchi shimasen |
|
|
|
228 |
Votre théorie et vos
faits |
228 |
nǐ de
lǐlùn yǔ shìshí mù fú |
228 |
你的理论与事实木符 |
228 |
|
228 |
你的理论与事实木符 |
228 |
Your theory and
facts |
228 |
Sua teoria e fatos |
228 |
Tu teoría y hechos |
228 |
Ihre Theorie und
Fakten |
228 |
Twoja teoria i fakty |
228 |
Ваша
теория и
факты |
228 |
Vasha teoriya i
fakty |
228 |
نظريتك
وحقائقك |
228 |
nazuraytuk
wahaqayiquk |
228 |
आपका
सिद्धांत और
तथ्य |
228 |
aapaka siddhaant aur
tathy |
228 |
ਤੁਹਾਡਾ
ਸਿਧਾਂਤ ਅਤੇ
ਤੱਥ |
228 |
tuhāḍā
sidhānta atē tatha |
228 |
আপনার
তত্ত্ব এবং
তথ্য |
228 |
āpanāra
tattba ēbaṁ tathya |
228 |
あなたの理論と事実 |
232 |
あなた の 理論 と 事実 |
231 |
あなた の りろん と じじつ |
231 |
anata no riron to jijitsu |
|
|
|
|
|
|
229 |
carré qc avec qn |
229 |
mǒu rén yǔ
mǒu rén héyǐng |
229 |
某人与某人合影 |
229 |
|
229 |
square
sth with sb |
229 |
square sth with sb |
229 |
sth quadrado com sb |
229 |
algo cuadrado con sb |
229 |
Quadrat etw mit jdn |
229 |
square sth with sb |
229 |
квадрат
sth с sb |
229 |
kvadrat sth s sb |
229 |
مربع
sth مع sb |
229 |
murabae sth mae sb |
229 |
sb के
साथ वर्ग sth |
229 |
sb ke saath varg sth |
229 |
ਵਰਗ
ਵਰਗ |
229 |
varaga varaga |
229 |
sb সহ
বর্গক্ষেত্র |
229 |
sb saha
bargakṣētra |
229 |
sb付きの正方形のsth |
233 |
sb付き の 正方形 の sth |
232 |
つき の せいほうけい の sth |
232 |
tsuki no seihōkei no sth |
|
|
|
230 |
Quelqu'un prend une
photo avec quelqu'un |
230 |
mǒu rén yǔ
mǒu rén héyǐng |
230 |
某人与某人合影 |
230 |
|
230 |
某人与某人合影 |
230 |
Someone taking a
photo with someone |
230 |
Alguém tirando uma
foto com alguém |
230 |
Alguien tomando una
foto con alguien |
230 |
Jemand, der mit
jemandem ein Foto macht |
230 |
Ktoś robi z
kimś zdjęcie |
230 |
Кто-то
фотографируется
с кем-то |
230 |
Kto-to
fotografiruyetsya s kem-to |
230 |
شخص
ما يلتقط
صورة مع شخص
ما |
230 |
shakhs ma yaltaqit
suratan mae shakhs ma |
230 |
कोई
किसी के साथ
फोटो ले रहा
है |
230 |
koee kisee ke saath
photo le raha hai |
230 |
ਕੋਈ
ਕਿਸੇ ਨਾਲ
ਫੋਟੋ ਖਿੱਚ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
230 |
kō'ī
kisē nāla phōṭō khica rihā hai |
230 |
কেউ
কারও সাথে
ছবি তুলছেন |
230 |
kē'u
kāra'ō sāthē chabi tulachēna |
230 |
誰かが誰かと写真を撮る |
234 |
誰か が 誰 か と 写真 を 撮る |
233 |
だれか が だれ か と しゃしん お とる |
233 |
dareka ga dare ka to shashin o toru |
|
|
|
|
|
|
231 |
pour demander la permission ou vérifier avec
qn qu'ils approuvent ce que vous voulez faire |
231 |
xúnqiú xǔkě huò yǔ mǒu
rén héshí tāmen shìfǒu tóngyì nín yào zuò de shì |
231 |
寻求许可或与某人核实他们是否同意您要做的事 |
231 |
|
231 |
to ask permission or
check with sb that they approve of what you want to do |
231 |
to ask permission or check with sb that they
approve of what you want to do |
231 |
para pedir permissão ou verificar com sb se
eles aprovam o que você deseja fazer |
231 |
pedir permiso o verificar con sb que
aprueban lo que quieres hacer |
231 |
um Erlaubnis zu bitten oder mit jdm zu
überprüfen, ob sie zustimmen, was Sie tun möchten |
231 |
poprosić o pozwolenie lub
sprawdzić z kimś, czy akceptują to, co chcesz zrobić |
231 |
спросить
разрешения
или узнать у
кого-нибудь,
одобряют ли
они то, что вы
хотите сделать |
231 |
sprosit' razresheniya ili uznat' u
kogo-nibud', odobryayut li oni to, chto vy khotite sdelat' |
231 |
لطلب
الإذن أو
التحقق مع sb من
موافقتهم على
ما تريد
القيام به |
231 |
litalab al'iidhn 'aw
altahaquq mae sb min muafaqatihim ealaa ma turid alqiam bih |
231 |
अनुमति
मांगना या sb के
साथ जांच
करना कि वे
क्या करना
चाहते हैं, का
अनुमोदन
करते हैं |
231 |
anumati maangana ya sb ke saath jaanch
karana ki ve kya karana chaahate hain, ka anumodan karate hain |
231 |
ਇਜਾਜ਼ਤ
ਪੁੱਛਣ ਜਾਂ ਐਸ
ਬੀ ਨਾਲ ਜਾਂਚ
ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਉਹ
ਮਨਜ਼ੂਰੀ
ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਕੀ
ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੋ |
231 |
ijāzata puchaṇa jāṁ
aisa bī nāla jān̄ca karana la'ī ki uha
manazūrī didē hana ki tusīṁ kī karanā
cāhudē hō |
231 |
অনুমতি
জিজ্ঞাসা
করতে বা এসবি
দিয়ে পরীক্ষা
করে দেখুন যে
তারা কী করতে
চান তা তারা
অনুমোদন করে |
231 |
anumati jijñāsā karatē
bā ēsabi diẏē parīkṣā karē
dēkhuna yē tārā kī karatē cāna tā
tārā anumōdana karē |
231 |
許可を求めるか、sbにあなたがやりたいことを承認しているかどうかを確認します |
235 |
許可 を 求める か 、 sb に あなた が やりたい こと を 承認 している か どう か を 確認 します |
234 |
きょか お もとめる か 、 sb に あなた が やりたい こと お しょうにん している か どう か お かくにん します |
234 |
kyoka o motomeru ka , sb ni anata ga yaritai koto o shōnin shiteiru ka dō ka o kakunin shimasu |
|
|
|
|
|
|
232 |
Demandez la
permission ou vérifiez avec quelqu'un s'il est d'accord avec ce que vous
faites |
232 |
xúnqiú
xǔkě huò yǔ mǒu rén héshí tāmen shìfǒu tóngyì
nín yào zuò de shì |
232 |
寻求许可或与某人核实他们是否同意您要做的事 |
232 |
|
232 |
寻求许可或与某人核实他们是否同意您要做的事 |
232 |
Seek permission or
check with someone if they agree with what you are doing |
232 |
Peça permissão ou
verifique com alguém se ela concorda com o que você está fazendo |
232 |
Solicite permiso o
consulte con alguien si está de acuerdo con lo que está haciendo. |
232 |
Bitten Sie jemanden
um Erlaubnis oder erkundigen Sie sich, ob er mit Ihrer Tätigkeit
einverstanden ist |
232 |
Poproś o
pozwolenie lub zapytaj kogoś, czy zgadza się z tym, co robisz |
232 |
Получите
разрешение
или узнайте
у кого-нибудь,
согласны ли
они с тем, что
вы делаете. |
232 |
Poluchite
razresheniye ili uznayte u kogo-nibud', soglasny li oni s tem, chto vy
delayete. |
232 |
اطلب
الإذن أو
تحقق مع شخص
ما إذا وافق
على ما تفعله |
232 |
'atlub al'iidhn 'aw
tuhaqiq mae shakhs ma 'iidha wafaq ealaa ma tafealuh |
232 |
अनुमति
लें या किसी
के साथ जांच
करें यदि वे सहमत
हैं कि आप
क्या कर रहे
हैं |
232 |
anumati len ya kisee
ke saath jaanch karen yadi ve sahamat hain ki aap kya kar rahe hain |
232 |
ਆਗਿਆ
ਲਓ ਜਾਂ ਕਿਸੇ
ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰੋ
ਜੇ ਉਹ ਇਸ ਗੱਲ
ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਨ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ
ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ |
232 |
āgi'ā
la'ō jāṁ kisē nāla gala karō jē uha isa
gala nāla sahimata hana ki tusīṁ kī kara rahē
hō |
232 |
আপনি
যা করছেন তার
সাথে যদি
তারা রাজি হন
তবে অনুমতি
নিন বা কারও
সাথে চেক
করুন |
232 |
āpani yā
karachēna tāra sāthē yadi tārā rāji hana
tabē anumati nina bā kāra'ō sāthē cēka
karuna |
232 |
許可を求めるか、誰かがあなたのしていることに同意するかどうかを確認してください |
236 |
許可 を 求める か 、 誰か が あなた の している こと に 同意 する か どう か を 確認 してください |
235 |
きょか お もとめる か 、 だれか が あなた の している こと に どうい する か どう か お かくにん してください |
235 |
kyoka o motomeru ka , dareka ga anata no shiteiru koto ni dōi suru ka dō ka o kakunin shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
233 |
Obtenez simplement
le consentement (ou l'approbation) |
233 |
jiù... Zhēng
dé... Tóngyì (huò rènkě) |
233 |
就...征得...同意(或认可) |
233 |
|
233 |
就…征得…同意(或认可) |
233 |
Just get the consent
(or approval) |
233 |
Basta obter o
consentimento (ou aprovação) |
233 |
Solo obtenga el
consentimiento (o aprobación) |
233 |
Holen Sie sich
einfach die Zustimmung (oder Genehmigung) |
233 |
Po prostu uzyskaj
zgodę (lub zgodę) |
233 |
Просто
получите
согласие
(или
одобрение) |
233 |
Prosto poluchite
soglasiye (ili odobreniye) |
233 |
فقط
احصل على
الموافقة (أو
الموافقة) |
233 |
faqat aihsil ealaa
almuafaqa (aw almuafaqat) |
233 |
बस
सहमति
प्राप्त
करें (या
अनुमोदन) |
233 |
bas sahamati praapt
karen (ya anumodan) |
233 |
ਬੱਸ
ਸਹਿਮਤੀ (ਜਾਂ
ਮਨਜ਼ੂਰੀ)
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ |
233 |
basa sahimatī
(jāṁ manazūrī) prāpata karō |
233 |
কেবল
সম্মতি (বা
অনুমোদন) পান |
233 |
kēbala sam'mati
(bā anumōdana) pāna |
233 |
同意(または承認)を取得するだけです |
237 |
同意 ( または 承認 ) を 取得 する だけです |
236 |
どうい ( または しょうにん ) お しゅとく する だけです |
236 |
dōi ( mataha shōnin ) o shutoku suru dakedesu |
|
|
|
|
|
|
234 |
Xu |
234 |
xǔ |
234 |
许 |
234 |
|
234 |
许 |
234 |
Xu |
234 |
Xu |
234 |
Xu |
234 |
Xu |
234 |
Xu |
234 |
Сюй |
234 |
Syuy |
234 |
شو |
234 |
shw |
234 |
जू |
234 |
joo |
234 |
ਜ਼ੂ |
234 |
zū |
234 |
শু |
234 |
śu |
234 |
徐 |
238 |
徐 |
237 |
じょ |
237 |
jo |
|
|
|
|
|
|
235 |
poésie |
235 |
shī |
235 |
诗 |
235 |
|
235 |
诗 |
235 |
poetry |
235 |
poesia |
235 |
poesía |
235 |
Poesie |
235 |
poezja |
235 |
поэзия |
235 |
poeziya |
235 |
الشعر |
235 |
alshaer |
235 |
शायरी |
235 |
shaayaree |
235 |
ਕਵਿਤਾ |
235 |
kavitā |
235 |
কবিতা |
235 |
kabitā |
235 |
詩 |
239 |
詩 |
238 |
し |
238 |
shi |
|
|
|
|
|
|
236 |
Je pense que je serai
capable de venir, mais je vais commencer par mes parents |
236 |
wǒ xiǎng
wǒ kěyǐ lái, dànshì wǒ xiān hé fùmǔ jiànmiàn |
236 |
我想我可以来,但是我先和父母见面 |
236 |
|
236 |
I
think III be able to come, but I'll square it with my
parents first |
236 |
I think III be able
to come, but I'll square it with my parents first |
236 |
Acho que poderei ir,
mas vou acertar isso com meus pais primeiro |
236 |
Creo que podré venir,
pero primero lo arreglaré con mis padres. |
236 |
Ich denke, ich kann
kommen, aber ich werde es zuerst mit meinen Eltern vereinbaren |
236 |
Myślę,
że będę mógł przyjść, ale najpierw ustalę
to z rodzicami |
236 |
Я
думаю, я
смогу
приехать, но
сначала я
улажу это с
моими
родителями |
236 |
YA dumayu, ya smogu
priyekhat', no snachala ya ulazhu eto s moimi roditelyami |
236 |
أعتقد
أنني سأكون
قادرًا على
المجيء ،
لكنني سأفعل
ذلك مع والدي
أولاً |
236 |
'aetaqid 'anani
sa'akun qadrana ealaa almaji' , likunany sa'afeal dhlk mae walidaya awlaan |
236 |
मुझे
लगता है कि III
आने में
सक्षम हो
जाएगा, लेकिन
मैं इसे पहले
अपने
माता-पिता के
साथ वर्ग करूँगा |
236 |
mujhe lagata hai ki
iii aane mein saksham ho jaega, lekin main ise pahale apane maata-pita ke
saath varg karoonga |
236 |
ਮੈਨੂੰ
ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ III
ਆਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋ
ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ
ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ
ਆਪਣੇ ਮਾਪਿਆਂ
ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ
ਵਰਗ ਕਰਾਂਗਾ |
236 |
mainū
lagadā hai ki III ā'uṇa dē yōga hō
jāvēgā, para maiṁ isa nū āpaṇē
māpi'āṁ nāla pahilāṁ varaga
karāṅgā |
236 |
আমি
মনে করি III আসতে
সক্ষম হবে,
তবে আমি এটি
প্রথমে আমার
বাবা-মার
সাথে
বর্গাকার
করব |
236 |
āmi manē
kari III āsatē sakṣama habē, tabē āmi
ēṭi prathamē āmāra bābā-māra
sāthē bargākāra karaba |
236 |
IIIは来ることができると思いますが、最初に両親と二乗します |
240 |
III は 来る こと が できる と 思いますが 、 最初 に 両親 と 二乗 します |
239 |
いいい わ くる こと が できる と おもいますが 、 さいしょ に りょうしん と にじょう します |
239 |
III wa kuru koto ga dekiru to omoimasuga , saisho ni ryōshin to nijō shimasu |
|
|
|
237 |
Je pense que je peux
venir, mais je dois d'abord obtenir la permission de mes parents |
237 |
wǒ xiǎng
wǒ néng lái, bùguò wǒ yào xiān zhēng dé wǒ fùmǔ
de tóngyì |
237 |
我想我能来,不过我要先征得我父母的同意 |
237 |
|
237 |
我想我能来,不过我要先征得我父母的同意 |
237 |
I think I can come,
but I have to get my parents' permission first |
237 |
Acho que posso ir,
mas primeiro preciso obter a permissão dos meus pais |
237 |
Creo que puedo ir,
pero primero tengo que obtener el permiso de mis padres. |
237 |
Ich denke, ich kann
kommen, aber ich muss zuerst die Erlaubnis meiner Eltern einholen |
237 |
Myślę,
że mogę przyjechać, ale najpierw muszę uzyskać
pozwolenie rodziców |
237 |
Я
думаю, что
могу
приехать, но
сначала мне
нужно
получить
разрешение
родителей |
237 |
YA dumayu, chto mogu
priyekhat', no snachala mne nuzhno poluchit' razresheniye roditeley |
237 |
أعتقد
أنني أستطيع
المجيء ، لكن
يجب أن أحصل على
إذن والديّ
أولاً |
237 |
'aetaqid 'anani
'astatie almaji' , lkn yjb 'an 'ahsal ealaa 'iidhan waldy awlaan |
237 |
मुझे
लगता है कि
मैं आ सकता
हूं, लेकिन
मुझे पहले
अपने
माता-पिता की
अनुमति लेनी
होगी |
237 |
mujhe lagata hai ki
main aa sakata hoon, lekin mujhe pahale apane maata-pita kee anumati lenee
hogee |
237 |
ਮੈਨੂੰ
ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਂ ਆ ਸਕਦਾ
ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ
ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ
ਮਾਪਿਆਂ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਲੈਣੀ
ਪਵੇਗੀ |
237 |
mainū
lagadā hai ki maiṁ ā sakadā hāṁ, para
mainū pahilāṁ āpaṇē māpi'āṁ
dī āgi'ā laiṇī pavēgī |
237 |
আমি
ভাবতে পারি
যে আমি আসতে
পারি তবে
প্রথমে আমার
বাবা-মায়ের
অনুমতি নিতে
হবে |
237 |
āmi
bhābatē pāri yē āmi āsatē pāri
tabē prathamē āmāra bābā-māẏēra
anumati nitē habē |
237 |
私は来ることができると思いますが、最初に両親の許可を得る必要があります |
241 |
私 は 来る こと が できる と 思いますが 、 最初 に 両親 の 許可 を 得る 必要 が あります |
240 |
わたし わ くる こと が できる と おもいますが 、 さいしょ に りょうしん の きょか お える ひつよう が あります |
240 |
watashi wa kuru koto ga dekiru to omoimasuga , saisho ni ryōshin no kyoka o eru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
238 |
seulement utilisé
après le verbe |
238 |
jǐn zài dòngcí
zhīhòu shǐyòng |
238 |
仅在动词之后使用 |
238 |
|
238 |
only
used after the verb |
238 |
only used after the
verb |
238 |
usado apenas após o
verbo |
238 |
solo se usa después
del verbo |
238 |
wird nur nach dem
Verb verwendet |
238 |
używane tylko po
czasowniku |
238 |
используется
только
после
глагола |
238 |
ispol'zuyetsya tol'ko
posle glagola |
238 |
تستخدم
فقط بعد
الفعل |
238 |
tustakhdam faqat baed
alfiel |
238 |
क्रिया
के बाद ही
उपयोग किया
जाता है |
238 |
kriya ke baad hee
upayog kiya jaata hai |
238 |
ਸਿਰਫ
ਕ੍ਰਿਆ ਦੇ
ਬਾਅਦ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
238 |
sirapha kri'ā
dē bā'ada varati'ā jāndā hai |
238 |
শুধুমাত্র
ক্রিয়াপদ
পরে ব্যবহৃত |
238 |
śudhumātra
kriẏāpada parē byabahr̥ta |
238 |
動詞の後にのみ使用されます |
242 |
動詞 の 後 に のみ 使用 されます |
241 |
どうし の のち に のみ しよう されます |
241 |
dōshi no nochi ni nomi shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
239 |
Utilisé uniquement
après le verbe |
239 |
jǐn yòng yú
dòngcí hòu |
239 |
仅用于动词后 |
239 |
|
239 |
仅用于动词后 |
239 |
Only used after verb |
239 |
Usado apenas depois
do verbo |
239 |
Solo se usa después
del verbo |
239 |
Wird nur nach Verb
verwendet |
239 |
Używane tylko
po czasowniku |
239 |
Используется
только
после
глагола |
239 |
Ispol'zuyetsya
tol'ko posle glagola |
239 |
تستخدم
فقط بعد
الفعل |
239 |
tustakhdam faqat
baed alfiel |
239 |
क्रिया
के बाद ही
उपयोग किया
जाता है |
239 |
kriya ke baad hee
upayog kiya jaata hai |
239 |
ਸਿਰਫ
ਕਿਰਿਆ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
239 |
sirapha kiri'ā
tōṁ bā'ada varati'ā jāndā hai |
239 |
কেবল
ক্রিয়াপদের
পরে ব্যবহৃত
হয় |
239 |
kēbala
kriẏāpadēra parē byabahr̥ta haẏa |
239 |
動詞の後にのみ使用されます |
243 |
動詞 の 後 に のみ 使用 されます |
242 |
どうし の のち に のみ しよう されます |
242 |
dōshi no nochi ni nomi shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
240 |
directement; pas sous
un angle |
240 |
zhíjiē dì;
bùchéng jiǎodù |
240 |
直接地;不成角度 |
240 |
|
240 |
directly;
not at an angle |
240 |
directly; not at an
angle |
240 |
diretamente; não em
ângulo |
240 |
directamente; no en
ángulo |
240 |
direkt, nicht schräg |
240 |
bezpośrednio, a
nie pod kątem |
240 |
прямо;
не под углом |
240 |
pryamo; ne pod uglom |
240 |
مباشرة
؛ ليس بزاوية |
240 |
mubasharat ; lays
bizawia |
240 |
सीधे,
एक कोण पर
नहीं |
240 |
seedhe, ek kon par
nahin |
240 |
ਸਿੱਧੇ;
ਕਿਸੇ ਕੋਣ 'ਤੇ
ਨਹੀਂ |
240 |
sidhē; kisē
kōṇa'tē nahīṁ |
240 |
সরাসরি;
কোন কোণে নয় |
240 |
sarāsari;
kōna kōṇē naẏa |
240 |
直接;角度を付けずに |
244 |
直接 ; 角度 を 付けず に |
243 |
ちょくせつ ; かくど お つけず に |
243 |
chokusetsu ; kakudo o tsukezu ni |
|
|
|
|
|
|
241 |
Directement, pas
sous un angle |
241 |
zhíjiē dì;
bùchéng jiǎodù |
241 |
直接地;不成角度 |
241 |
|
241 |
直接地;
不成角度 |
241 |
Directly; not at an
angle |
241 |
Diretamente; não
inclinado |
241 |
Directamente; no en
ángulo |
241 |
Direkt, nicht schräg |
241 |
Bezpośrednio, a
nie pod kątem |
241 |
Прямо,
а не под
углом |
241 |
Pryamo, a ne pod
uglom |
241 |
مباشرة
؛ ليس بزاوية |
241 |
mubasharat ; lays
bizawia |
241 |
सीधे
तौर पर, एक कोण
पर नहीं |
241 |
seedhe taur par, ek
kon par nahin |
241 |
ਸਿੱਧੇ;
ਕਿਸੇ ਕੋਣ 'ਤੇ
ਨਹੀਂ |
241 |
sidhē;
kisē kōṇa'tē nahīṁ |
241 |
সরাসরি;
কোন কোণে নয় |
241 |
sarāsari;
kōna kōṇē naẏa |
241 |
直接;角度を付けずに |
245 |
直接 ; 角度 を 付けず に |
244 |
ちょくせつ ; かくど お つけず に |
244 |
chokusetsu ; kakudo o tsukezu ni |
|
|
|
|
|
|
242 |
Directement face au sol |
242 |
zhèng duì zhuódì; jìngzhí de |
242 |
正对着地;径直地 |
242 |
|
242 |
正对着地;径直地 |
242 |
Directly facing the ground |
242 |
De frente para o chão |
242 |
Directamente al suelo |
242 |
Direkt auf den Boden gerichtet |
242 |
Bezpośrednio twarzą do ziemi |
242 |
Прямо
лицом к
земле |
242 |
Pryamo litsom k zemle |
242 |
مواجهة
الأرض
مباشرة |
242 |
muajahat al'ard
mubashara |
242 |
सीधे
मैदान का
सामना करना
पड़ रहा है |
242 |
seedhe maidaan ka saamana karana pad raha
hai |
242 |
ਸਿੱਧੇ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਜ਼ਮੀਨ
ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ
ਕਰਨਾ |
242 |
sidhē taura'tē zamīna dā
sāhamaṇā karanā |
242 |
সরাসরি
মাটির
মুখোমুখি |
242 |
sarāsari māṭira
mukhōmukhi |
242 |
地面に直接面している |
246 |
地面 に 直接 面している |
245 |
じめん に ちょくせつ めんしている |
245 |
jimen ni chokusetsu menshiteiru |
|
|
|
|
|
|
243 |
Synonyme |
243 |
dàimíngcí |
243 |
代名词 |
243 |
|
243 |
Synonym |
243 |
Synonym |
243 |
Sinônimo |
243 |
Sinónimo |
243 |
Synonym |
243 |
Synonim |
243 |
Синоним |
243 |
Sinonim |
243 |
مرادف |
243 |
muradif |
243 |
पर्याय |
243 |
paryaay |
243 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
243 |
samānārathī |
243 |
প্রতিশব্দ |
243 |
pratiśabda |
243 |
シノニム |
247 |
シノニム |
246 |
シノニム |
246 |
shinonimu |
|
|
|
244 |
carrément |
244 |
zhèngshì |
244 |
正视 |
244 |
|
244 |
squarely |
244 |
squarely |
244 |
diretamente |
244 |
de lleno |
244 |
direkt |
244 |
kwadratowo |
244 |
прямо |
244 |
pryamo |
244 |
بشكل
مباشر |
244 |
bishakl mubashir |
244 |
वर्गाकार |
244 |
vargaakaar |
244 |
ਵਰਗ |
244 |
varaga |
244 |
চৌকোভাবে |
244 |
caukōbhābē |
244 |
正直に |
248 |
正直 に |
247 |
しょうじき に |
247 |
shōjiki ni |
|
|
|
245 |
Je l'ai regardée en
face |
245 |
wǒ kànzhe
tā de liǎnpáng |
245 |
我看着她的脸庞 |
245 |
|
245 |
I looked her square in the face |
245 |
I looked her square
in the face |
245 |
Eu olhei bem na cara
dela |
245 |
La miré directamente
a la cara |
245 |
Ich sah ihr direkt
ins Gesicht |
245 |
Spojrzałem jej
prosto w twarz |
245 |
Я
посмотрел
ей прямо в
лицо |
245 |
YA posmotrel yey
pryamo v litso |
245 |
نظرت
إلى وجهها
المربع |
245 |
nazarat 'iilaa
wajahaha almurabae |
245 |
मैंने
उसके चहरे को
देखा |
245 |
mainne usake chahare
ko dekha |
245 |
ਮੈਂ
ਉਸਦੇ ਚਿਹਰੇ
ਵਿੱਚ ਵਰਗ
ਵੇਖਿਆ |
245 |
maiṁ usadē
ciharē vica varaga vēkhi'ā |
245 |
আমি
তার
স্কোয়ারটি
মুখের দিকে
তাকালাম |
245 |
āmi tāra
skōẏāraṭi mukhēra dikē
tākālāma |
245 |
私は彼女の正方形を顔で見ました |
249 |
私 は 彼女 の 正方形 を 顔 で 見ました |
248 |
わたし わ かのじょ の せいほうけい お かお で みました |
248 |
watashi wa kanojo no seihōkei o kao de mimashita |
|
|
|
246 |
Je regarde droit sur
son visage |
246 |
wǒ zhí shìzhe
tā de liǎn |
246 |
我直视着她的脸 |
246 |
|
246 |
我直视着她的脸 |
246 |
I look straight at
her face |
246 |
Eu olho diretamente
para o rosto dela |
246 |
La miro directamente
a la cara |
246 |
Ich schaue direkt in
ihr Gesicht |
246 |
Patrzę prosto w
jej twarz |
246 |
Я
смотрю ей
прямо в лицо |
246 |
YA smotryu yey
pryamo v litso |
246 |
أنا
أنظر مباشرة
إلى وجهها |
246 |
'ana 'anzur
mubasharatan 'iilaa wajhuha |
246 |
मैं
सीधा उसके
चेहरे की तरफ
देखता हूं |
246 |
main seedha usake
chehare kee taraph dekhata hoon |
246 |
ਮੈਂ
ਸਿੱਧਾ ਉਸ ਦੇ
ਚਿਹਰੇ ਵੱਲ
ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ |
246 |
maiṁ
sidhā usa dē ciharē vala vēkhadā hāṁ |
246 |
আমি
সরাসরি তার
চেহারা
তাকান |
246 |
āmi
sarāsari tāra cēhārā tākāna |
246 |
私は彼女の顔をまっすぐ見ます |
250 |
私 は 彼女 の 顔 を まっすぐ 見ます |
249 |
わたし わ かのじょ の かお お まっすぐ みます |
249 |
watashi wa kanojo no kao o massugu mimasu |
|
|
|
|
|
|
247 |
Voir |
247 |
kàn |
247 |
看 |
247 |
|
247 |
See |
247 |
See |
247 |
Ver |
247 |
Ver |
247 |
Sehen |
247 |
Widzieć |
247 |
Видеть |
247 |
Videt' |
247 |
يرى |
247 |
yaraa |
247 |
ले
देख |
247 |
le dekh |
247 |
ਦੇਖੋ |
247 |
dēkhō |
247 |
দেখা |
247 |
dēkhā |
247 |
見る |
251 |
見る |
250 |
みる |
250 |
miru |
|
|
|
248 |
équitable |
248 |
gōngpíng de |
248 |
公平的 |
248 |
|
248 |
fair |
248 |
fair |
248 |
feira |
248 |
justo |
248 |
Messe |
248 |
targi |
248 |
Справедливая |
248 |
Spravedlivaya |
248 |
عدل |
248 |
eadl |
248 |
निष्पक्ष |
248 |
nishpaksh |
248 |
ਮੇਲਾ |
248 |
mēlā |
248 |
ফর্সা |
248 |
pharsā |
248 |
フェア |
252 |
フェア |
251 |
フェア |
251 |
fea |
|
|
|
|
|
|
249 |
dénigrement carré |
249 |
pū pū |
249 |
扑扑 |
249 |
|
249 |
square-bashing |
249 |
square-bashing |
249 |
batimento quadrado |
249 |
golpe cuadrado |
249 |
Square-Bashing |
249 |
walenie w kwadrat |
249 |
возмездие |
249 |
vozmezdiye |
249 |
تقريع
مربع |
249 |
taqrie murabae |
249 |
चौकोर-कोसने
वाला |
249 |
chaukor-kosane vaala |
249 |
ਵਰਗ-ਕੁਸ਼ਲਤਾ |
249 |
varaga-kuśalatā |
249 |
বর্গক্ষেত্র |
249 |
bargakṣētra |
249 |
スクエアバッシング |
253 |
スクエア バッシング |
252 |
スクエア バッシング |
252 |
sukuea basshingu |
|
|
|
|
|
|
250 |
informel |
250 |
fēi zhèngshì de |
250 |
非正式的 |
250 |
|
250 |
informal |
250 |
informal |
250 |
informal |
250 |
informal |
250 |
informell |
250 |
nieformalny |
250 |
неофициальный |
250 |
neofitsial'nyy |
250 |
غير
رسمي |
250 |
ghyr rasmiin |
250 |
अनौपचारिक |
250 |
anaupachaarik |
250 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
250 |
gaira rasamī |
250 |
অনানুষ্ঠানিক |
250 |
anānuṣṭhānika |
250 |
非公式 |
254 |
非公式 |
253 |
ひこうしき |
253 |
hikōshiki |
|
|
|
251 |
la formation des soldats, qui consiste à
marcher et à tenir des armes dans différentes positions |
251 |
shìbīng xùnliàn, bāokuò zài bùtóng
wèizhì xíngjìn hé chí qiāng |
251 |
士兵训练,包括在不同位置行进和持枪 |
251 |
|
251 |
training for soldiers, which involves
marching and holding weapons in different positions |
251 |
training for soldiers, which involves
marching and holding weapons in different positions |
251 |
treinamento para soldados, que envolve
marchar e segurar armas em diferentes posições |
251 |
entrenamiento para soldados, que implica
marchar y sostener armas en diferentes posiciones |
251 |
Ausbildung für Soldaten, bei der Waffen in
verschiedenen Positionen marschiert und gehalten werden |
251 |
szkolenie żołnierzy
polegające na maszerowaniu i trzymaniu broni w różnych pozycjach |
251 |
обучение
солдат,
которое
включает в
себя
марширование
и удержание
оружия в разных
позициях |
251 |
obucheniye soldat, kotoroye vklyuchayet v
sebya marshirovaniye i uderzhaniye oruzhiya v raznykh pozitsiyakh |
251 |
تدريب
الجنود ،
والذي يتضمن
السير وحمل
السلاح في
مواقع
مختلفة |
251 |
tadrib aljunud ,
waladhi yatadaman alsayr wahamal alsilah fi mawaqie mukhtalifa |
251 |
सैनिकों
के लिए
प्रशिक्षण,
जिसमें विभिन्न
पदों पर
हथियार और
हथियार रखना
शामिल है |
251 |
sainikon ke lie prashikshan, jisamen vibhinn
padon par hathiyaar aur hathiyaar rakhana shaamil hai |
251 |
ਫੌਜੀਆਂ
ਲਈ ਸਿਖਲਾਈ,
ਜਿਸ ਵਿਚ
ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅਹੁਦਿਆਂ
'ਤੇ ਮਾਰਚ ਕਰਨਾ
ਅਤੇ ਹਥਿਆਰ
ਰੱਖਣਾ ਸ਼ਾਮਲ
ਹੈ |
251 |
phaujī'āṁ la'ī
sikhalā'ī, jisa vica vakha-vakha ahudi'āṁ'tē
māraca karanā atē hathi'āra rakhaṇā
śāmala hai |
251 |
সৈন্যদের
প্রশিক্ষণ,
যার মধ্যে
বিভিন্ন পদে
পদযাত্রা
এবং অস্ত্র
ধারণ করা
জড়িত |
251 |
sain'yadēra
praśikṣaṇa, yāra madhyē bibhinna padē
padayātrā ēbaṁ astra dhāraṇa karā
jaṛita |
251 |
さまざまな位置で武器を行進させて保持することを含む兵士のための訓練 |
255 |
さまざまな 位置 で 武器 を 行進 させて 保持 する こと を 含む 兵士 の ため の 訓練 |
254 |
さまざまな いち で ぶき お こうしん させて ほじ する こと お ふくむ へいし の ため の くんれん |
254 |
samazamana ichi de buki o kōshin sasete hoji suru koto o fukumu heishi no tame no kunren |
|
|
|
|
|
|
252 |
Formation de peloton |
252 |
(shìbīng de) rénshù xùnliàn |
252 |
(士兵的)人数训练 |
252 |
|
252 |
(士兵的)队列训练 |
252 |
(Soldier's) formation training |
252 |
Treinamento de pelotão |
252 |
Entrenamiento de pelotón |
252 |
Zugtraining |
252 |
Szkolenie plutonowe |
252 |
Взводная
подготовка |
252 |
Vzvodnaya podgotovka |
252 |
تدريب
الفصيلة |
252 |
tadrib alfasila |
252 |
पलटन
प्रशिक्षण |
252 |
palatan prashikshan |
252 |
ਪਲਟੂਨ
ਦੀ ਸਿਖਲਾਈ |
252 |
palaṭūna dī
sikhalā'ī |
252 |
প্লাটুন
প্রশিক্ষণ |
252 |
plāṭuna
praśikṣaṇa |
252 |
小隊訓練 |
256 |
小隊 訓練 |
255 |
しょうたい くんれん |
255 |
shōtai kunren |
|
|
|
|
|
|
253 |
crochet carré |
253 |
fāng guāhào |
253 |
方括号 |
253 |
|
253 |
square bracket |
253 |
square bracket |
253 |
colchete |
253 |
corchete |
253 |
eckige Klammer |
253 |
nawias kwadratowy |
253 |
квадратная
скобка |
253 |
kvadratnaya skobka |
253 |
قوس
مربع |
253 |
qus murabae |
253 |
वर्गाकार
ब्रैकेट |
253 |
vargaakaar braiket |
253 |
ਵਰਗ
ਬਰੈਕਟ |
253 |
varaga baraikaṭa |
253 |
বর্গাকার
বন্ধনী |
253 |
bargākāra bandhanī |
253 |
角括弧 |
257 |
角 括弧 |
256 |
かく かっこ |
256 |
kaku kakko |
|
|
|
|
|
|
254 |
support |
254 |
guāhào |
254 |
括号 |
254 |
|
254 |
bracket |
254 |
bracket |
254 |
suporte |
254 |
soporte |
254 |
Halterung |
254 |
wspornik |
254 |
скобка |
254 |
skobka |
254 |
قوس |
254 |
qus |
254 |
ब्रैकेट |
254 |
braiket |
254 |
ਬਰੈਕਟ |
254 |
baraikaṭa |
254 |
বন্ধনী |
254 |
bandhanī |
254 |
ブラケット |
258 |
ブラケット |
257 |
ブラケット |
257 |
buraketto |
|
|
|
|
|
|
255 |
soit d'une paire de marques, placée au début
et à la fin des informations supplémentaires dans un texte, en particulier
des commentaires faits par un éditeur |
255 |
yī duì biāojì zhōng de rènhé
yīgè, fàngzhì zài wénběn zhōng éwài xìnxī de kāitóu
hé jiéwěi, yóuqí shì biānjí zhě de zhùshì |
255 |
一对标记中的任何一个,放置在文本中额外信息的开头和结尾,尤其是编辑者的注释 |
255 |
|
255 |
either of a pair of marks,
placed at the beginning and end of extra information in a text,
especially comments made by an editor |
255 |
either of a pair of marks, placed at the
beginning and end of extra information in a text, especially comments made by
an editor |
255 |
qualquer um de um par de marcas, colocado no
início e no final de informações extras em um texto, especialmente
comentários feitos por um editor |
255 |
ya sea de un par de marcas, colocadas al
principio y al final de información adicional en un texto, especialmente
comentarios hechos por un editor |
255 |
eines von zwei Markierungen, die am Anfang
und am Ende zusätzlicher Informationen in einem Text stehen, insbesondere
Kommentare eines Herausgebers |
255 |
jeden z dwóch znaków umieszczonych na
początku i na końcu dodatkowych informacji w tekście,
zwłaszcza komentarzy redaktora |
255 |
любая
из пары
отметок,
помещаемых
в начале и в
конце
дополнительной
информации
в тексте,
особенно
комментарии,
сделанные
редактором |
255 |
lyubaya iz pary otmetok, pomeshchayemykh v
nachale i v kontse dopolnitel'noy informatsii v tekste, osobenno kommentarii,
sdelannyye redaktorom |
255 |
إما زوج
من العلامات
، يوضع في
بداية ونهاية
المعلومات
الإضافية في
النص ، وخاصة
التعليقات
التي أدلى
بها المحرر |
255 |
'imma zawj min
alealamat , yudae fi bidayat wanihayat almaelumat al'iidafiat fi alnasi ,
wakhasat altaeliqat alty 'adlaa biha almuharir |
255 |
एक पाठ
में
अतिरिक्त
जानकारी की
शुरुआत और
अंत में रखे
गए अंकों की
एक जोड़ी,
विशेष रूप से
एक संपादक
द्वारा की गई
टिप्पणियां |
255 |
ek paath mein atirikt jaanakaaree kee
shuruaat aur ant mein rakhe gae ankon kee ek jodee, vishesh roop se ek
sampaadak dvaara kee gaee tippaniyaan |
255 |
ਜਾਂ ਤਾਂ
ਨਿਸ਼ਾਨੀਆਂ
ਦੀ ਇੱਕ ਜੋੜੀ,
ਟੈਕਸਟ ਵਿੱਚ
ਵਾਧੂ
ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ
ਅਰੰਭ ਅਤੇ ਅੰਤ
ਵਿੱਚ ਰੱਖੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਸੰਪਾਦਕ
ਦੁਆਰਾ
ਟਿੱਪਣੀਆਂ |
255 |
jāṁ tāṁ
niśānī'āṁ dī ika jōṛī,
ṭaikasaṭa vica vādhū jāṇakārī
dē arabha atē ata vica rakhī jāndī hai,
ḵẖāsakara sapādaka du'ārā
ṭipaṇī'āṁ |
255 |
উভয়
চিহ্নের
একটি, কোনও
পাঠ্যের অতিরিক্ত
তথ্যের শুরু
এবং শেষের
দিকে রাখা,
বিশেষত কোনও
সম্পাদক
সম্পাদকের
মন্তব্য |
255 |
ubhaẏa cihnēra ēkaṭi,
kōna'ō pāṭhyēra atirikta tathyēra śuru
ēbaṁ śēṣēra dikē rākhā,
biśēṣata kōna'ō sampādaka
sampādakēra mantabya |
255 |
テキストの追加情報、特に編集者によるコメントの最初と最後に配置された1対のマークのいずれか |
259 |
テキスト の 追加 情報 、 特に 編集者 による コメント の 最初 と 最後 に 配置 された 1 対 の マーク の いずれ か |
258 |
テキスト の ついか じょうほう 、 とくに へんしゅうしゃ による コメント の さいしょ と さいご に はいち された 1 たい の マーク の いずれ か |
258 |
tekisuto no tsuika jōhō , tokuni henshūsha niyoru komento no saisho to saigo ni haichi sareta 1 tai no māku no izure ka |
|
|
|
256 |
Crochets |
256 |
fāng guāhào |
256 |
方括号 |
256 |
|
256 |
方括号 |
256 |
Square brackets |
256 |
Colchetes |
256 |
Corchetes |
256 |
Eckige Klammern |
256 |
Nawiasy kwadratowe |
256 |
Квадратных
скобках |
256 |
Kvadratnykh skobkakh |
256 |
أقواس
مربعة |
256 |
'aqwas murbea |
256 |
वर्ग
कोष्ठक |
256 |
varg koshthak |
256 |
ਵਰਗ
ਬਰੈਕਟ |
256 |
varaga baraikaṭa |
256 |
চতুস্কন
বন্ধনী |
256 |
catuskana bandhanī |
256 |
角括弧 |
260 |
角 括弧 |
259 |
かく かっこ |
259 |
kaku kakko |
|
|
|
|
|
|
257 |
Au carré |
257 |
píngfāng |
257 |
平方 |
257 |
|
257 |
Squared |
257 |
Squared |
257 |
Quadrado |
257 |
Al cuadrado |
257 |
Kariert |
257 |
Kwadratowe |
257 |
В
квадрате |
257 |
V kvadrate |
257 |
مربعة |
257 |
marbaea |
257 |
Squared |
257 |
squaraid |
257 |
ਵਰਗ |
257 |
varaga |
257 |
বর্গাকার |
257 |
bargākāra |
257 |
二乗 |
261 |
二乗 |
260 |
にじょう |
260 |
nijō |
|
|
|
258 |
marqué de carrés; divisé en carrés |
258 |
biāo yǒu zhèngfāngxíng;
fēnchéng zhèngfāngxíng |
258 |
标有正方形;分成正方形 |
258 |
|
258 |
marked with squares; divided into squares |
258 |
marked with squares; divided into squares |
258 |
marcado com quadrados; dividido em quadrados |
258 |
marcado con cuadrados; dividido en cuadrados |
258 |
markiert mit Quadraten, unterteilt in
Quadrate |
258 |
oznaczone kwadratami; podzielone na kwadraty |
258 |
отмечены
квадратами;
разделены
на квадраты |
258 |
otmecheny kvadratami; razdeleny na kvadraty |
258 |
تم
تمييزها
بمربعات
مقسمة إلى
مربعات |
258 |
tama tamyizuha
bimurabieat muqasamat 'iilaa murabaeat |
258 |
वर्गों
के साथ
चिह्नित,
वर्गों में
विभाजित |
258 |
vargon ke saath chihnit, vargon mein
vibhaajit |
258 |
ਵਰਗ ਦੇ
ਨਾਲ
ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ;
ਵਰਗ ਵਿੱਚ
ਵੰਡਿਆ |
258 |
varaga dē nāla cinhita; varaga
vica vaḍi'ā |
258 |
স্কোয়ার
দিয়ে
চিহ্নিত;
স্কোয়ারে বিভক্ত |
258 |
skōẏāra diẏē
cihnita; skōẏārē bibhakta |
258 |
四角でマーク;四角に分割 |
262 |
四角 で マーク ; 四 角 に 分割 |
261 |
しかく で マーク ; よん かく に ぶんかつ |
261 |
shikaku de māku ; yon kaku ni bunkatsu |
|
|
|
|
|
|
259 |
Marqué par un carré;
divisé en formes carrées |
259 |
yǒu
zhèngfāngxíng biāojì de; fēn wéi zhèngfāngxíng xíngzhuàng
de |
259 |
有正方形标记的;分为正方形形状的 |
259 |
|
259 |
有正方形标记的;分成正方形形状的 |
259 |
Marked by a square;
divided into square shapes |
259 |
Marcado por um
quadrado; dividido em formas quadradas |
259 |
Marcado por un
cuadrado; dividido en formas cuadradas |
259 |
Durch ein Quadrat
markiert, in quadratische Formen unterteilt |
259 |
Oznaczone kwadratem;
podzielone na kwadratowe kształty |
259 |
Помечено
квадратом;
разделено
на квадратные
формы |
259 |
Pomecheno kvadratom;
razdeleno na kvadratnyye formy |
259 |
معلمة
بمربع مقسمة
إلى أشكال
مربعة |
259 |
muelamat bimarbie
muqasamat 'iilaa 'ashkal murbaea |
259 |
एक
वर्ग द्वारा
चिह्नित,
वर्ग आकार
में विभाजित |
259 |
ek varg dvaara
chihnit, varg aakaar mein vibhaajit |
259 |
ਇੱਕ
ਵਰਗ ਦੁਆਰਾ
ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ;
ਵਰਗ ਆਕਾਰ
ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ |
259 |
ika varaga
du'ārā cinhita; varaga ākāra vica vaḍi'ā |
259 |
বর্গাকার
দ্বারা
চিহ্নিত;
বর্গাকার
আকারে বিভক্ত |
259 |
bargākāra
dbārā cihnita; bargākāra ākārē bibhakta |
259 |
正方形でマークされています;正方形の形に分割されています |
263 |
正方形 で マーク されています ; 正方形 の 形 に 分割 されています |
262 |
せいほうけい で マーク されています ; せいほうけい の かたち に ぶんかつ されています |
262 |
seihōkei de māku sareteimasu ; seihōkei no katachi ni bunkatsu sareteimasu |
|
|
|
|
|
|
260 |
papier quadrillé |
260 |
fāng gé zhǐ |
260 |
方格纸 |
260 |
|
260 |
squared
paper |
260 |
squared paper |
260 |
papel quadriculado |
260 |
papel cuadriculado |
260 |
Karopapier |
260 |
papier w kratkę |
260 |
квадратная
бумага |
260 |
kvadratnaya bumaga |
260 |
ورقة
مربعة |
260 |
waraqat murbaea |
260 |
चुकता
कागज |
260 |
chukata kaagaj |
260 |
ਵਰਗ
ਪੇਪਰ |
260 |
varaga pēpara |
260 |
স্কোয়ার
পেপার |
260 |
skōẏāra
pēpāra |
260 |
方眼紙 |
264 |
方眼紙 |
263 |
ほうがんし |
263 |
hōganshi |
|
|
|
261 |
Papier millimétré |
261 |
fāng gé
zhǐ |
261 |
方格纸 |
261 |
|
261 |
方格纸 |
261 |
Graph paper |
261 |
Papel gráfico |
261 |
Papel cuadriculado |
261 |
Millimeterpapier |
261 |
Papier milimetrowy |
261 |
Миллиметровая
бумага |
261 |
Millimetrovaya
bumaga |
261 |
ورقة
الرسم
البياني |
261 |
waraqat alrasm
albayanii |
261 |
ग्राफ
पेपर |
261 |
graaph pepar |
261 |
ਗ੍ਰਾਫ
ਪੇਪਰ |
261 |
grāpha
pēpara |
261 |
গ্রাফ
পেপার |
261 |
grāpha
pēpāra |
261 |
方眼紙 |
265 |
方眼紙 |
264 |
ほうがんし |
264 |
hōganshi |
|
|
|
|
|
|
262 |
danse carrée |
262 |
guǎngchǎng
wǔ |
262 |
广场舞 |
262 |
|
262 |
square dance |
262 |
square dance |
262 |
quadrilha |
262 |
baile cuadrado |
262 |
Square Dance |
262 |
kwadratowy taniec |
262 |
кадриль |
262 |
kadril' |
262 |
رقصة
مربعة |
262 |
raqsat murbaea |
262 |
चौकोर
नृत्य |
262 |
chaukor nrty |
262 |
ਵਰਗ
ਨਾਚ |
262 |
varaga nāca |
262 |
বর্গ
নৃত্য |
262 |
barga nr̥tya |
262 |
スクエアダンス |
266 |
スクエアダンス |
265 |
スクエアダンス |
265 |
sukueadansu |
|
|
|
|
|
|
263 |
une danse
traditionnelle des États-Unis dans laquelle des groupes de quatre couples
dansent ensemble, commençant la danse en se faisant face sur une place |
263 |
měiguó de
yī zhǒng chuántǒng wǔdǎo, qízhōng sì duì
qínglǚ yīqǐ tiàowǔ, zài guǎngchǎng shàng
bǐcǐ miànduìmiàn kāishǐ tiàowǔ |
263 |
美国的一种传统舞蹈,其中四对情侣一起跳舞,在广场上彼此面对面开始跳舞 |
263 |
|
263 |
a
traditional dance from the US in which groups of four couples dance together,
starting the dance by facing each other in a square |
263 |
a traditional dance
from the US in which groups of four couples dance together, starting the
dance by facing each other in a square |
263 |
uma dança tradicional
dos Estados Unidos em que grupos de quatro casais dançam juntos, iniciando a
dança enfrentando-se em uma praça |
263 |
un baile tradicional
de los EE. UU. en el que grupos de cuatro parejas bailan juntos, comenzando
el baile enfrentándose en un cuadrado |
263 |
Ein traditioneller
Tanz aus den USA, bei dem Gruppen von vier Paaren zusammen tanzen und den
Tanz beginnen, indem sie sich auf einem Platz gegenüberstehen |
263 |
tradycyjny taniec z
USA, w którym cztery pary tańczą razem, rozpoczynając taniec
twarzą do siebie na kwadracie |
263 |
традиционный
танец из США,
в котором
группы из
четырех пар
танцуют
вместе,
начиная танец,
стоя лицом
друг к другу
на площади. |
263 |
traditsionnyy tanets
iz SSHA, v kotorom gruppy iz chetyrekh par tantsuyut vmeste, nachinaya
tanets, stoya litsom drug k drugu na ploshchadi. |
263 |
رقصة
تقليدية من
الولايات
المتحدة
يرقص فيها
أربعة أزواج
معًا ،
ويبدؤون
الرقص
بمواجهة بعضهم
البعض في
ساحة |
263 |
raqsat taqlidiat min
alwilayat almutahidat yarqus fiha arbet 'azwaj meana , wayubdiwuwn alraqs
bimuajahat bedhm albaed fi saha |
263 |
अमेरिका
का एक
पारंपरिक
नृत्य
जिसमें चार
जोड़े एक साथ
नृत्य करते
हैं, एक वर्ग
में एक दूसरे
का सामना
करके नृत्य
शुरू करते
हैं |
263 |
amerika ka ek
paaramparik nrty jisamen chaar jode ek saath nrty karate hain, ek varg mein
ek doosare ka saamana karake nrty shuroo karate hain |
263 |
ਅਮਰੀਕਾ
ਦਾ ਇੱਕ
ਰਵਾਇਤੀ ਨਾਚ
ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਚਾਰ
ਜੋੜਿਆਂ ਦੇ
ਸਮੂਹ ਇਕੱਠੇ
ਨੱਚਦੇ ਹਨ, ਇੱਕ
ਵਰਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਦੂਜੇ ਦਾ
ਸਾਹਮਣਾ
ਕਰਦਿਆਂ ਡਾਂਸ
ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
263 |
amarīkā
dā ika ravā'itī nāca jisa vica cāra
jōṛi'āṁ dē samūha ikaṭhē
nacadē hana, ika varaga vica ika dūjē dā
sāhamaṇā karadi'āṁ ḍānsa dī
śurū'āta karadē hana |
263 |
মার্কিন
যুক্তরাষ্ট্রে
একটি
traditionalতিহ্যবাহী
নৃত্য
যেখানে চার
দম্পতির দল
একসাথে
নাচতে শুরু
করে একটি
স্কোরে একে
অপরের
মুখোমুখি
হয়ে নাচ
শুরু করে |
263 |
mārkina
yuktarāṣṭrē ēkaṭi
traditionaltihyabāhī nr̥tya yēkhānē cāra
dampatira dala ēkasāthē nācatē śuru karē
ēkaṭi skōrē ēkē aparēra mukhōmukhi
haẏē nāca śuru karē |
263 |
4組のカップルが一緒に踊り、正方形で向かい合って踊るアメリカの伝統舞踊 |
267 |
4 組 の カ ップル が 一緒 に 踊り 、 正方形 で 向かい合って 踊る アメリカ の 伝統 舞踊 |
266 |
4 くみ の かっぷる が いっしょ に おどり 、 せいほうけい で むかいあって おどる アメリカ の でんとう ぶよう |
266 |
4 kumi no kappuru ga issho ni odori , seihōkei de mukaiatte odoru amerika no dentō buyō |
|
|
|
264 |
Danse carrée, danse
carrée (danse traditionnelle américaine, chaque groupe de quatre paires
d'hommes et de femmes face à face pour former une danse carrée) |
264 |
fāngxíng
wǔ, fāngkuài wǔ (měiguó chuántǒng wǔdǎo,
měi zǔ sì duì nánnǚ miànduìmiàn wéi chéng fāngxíng
qǐwǔ) |
264 |
方形舞,方块舞(美国传统舞蹈,每组四对男女面对面围成方形起舞) |
264 |
|
264 |
方形舞,方块舞(美国传统舞蹈,每组四对男女面对面围成方形起舞) |
264 |
Square dance, square
dance (American traditional dance, each group of four pairs of men and women
face to face to form a square dance) |
264 |
Quadratura,
quadrilha (dança tradicional americana, cada grupo de quatro pares de homens
e mulheres frente a frente para formar uma quadrilha) |
264 |
Danza cuadrada,
danza cuadrada (danza tradicional estadounidense, cada grupo de cuatro pares
de hombres y mujeres cara a cara para formar una danza cuadrada) |
264 |
Square Dance, Square
Dance (traditioneller amerikanischer Tanz, jede Gruppe von vier Paaren von
Männern und Frauen von Angesicht zu Angesicht, um einen Square Dance zu
bilden) |
264 |
Kwadratowy taniec,
kwadratowy taniec (tradycyjny amerykański taniec, każda grupa
czterech par mężczyzn i kobiet twarzą w twarz, tworząc
kwadratowy taniec) |
264 |
Кадриль,
кадриль
(американский
традиционный
танец,
каждая
группа из
четырех пар
мужчин и
женщин
лицом к лицу
образует
кадриль) |
264 |
Kadril', kadril'
(amerikanskiy traditsionnyy tanets, kazhdaya gruppa iz chetyrekh par muzhchin
i zhenshchin litsom k litsu obrazuyet kadril') |
264 |
رقصة
مربعة ، رقصة
مربعة (رقصة
أمريكية
تقليدية ، كل
مجموعة
مكونة من
أربعة أزواج
من الرجال
والنساء
وجهاً لوجه
لتشكيل رقصة
مربعة) |
264 |
raqsat murbaeat ,
raqsat mrbaea (rqisat 'amrikiat taqlidiat , kl majmueat mukawanat min arbet
'azwaj min alrijal walnisa' wjhaan liwajh litashkil raqsat murbe) |
264 |
वर्ग
नृत्य, वर्ग
नृत्य
(अमेरिकी
पारंपरिक नृत्य,
पुरुषों और
महिलाओं के
चार जोड़े का
प्रत्येक
समूह एक वर्ग
नृत्य बनाने
के लिए
आमने-सामने
होता है) |
264 |
varg nrty, varg nrty
(amerikee paaramparik nrty, purushon aur mahilaon ke chaar jode ka pratyek
samooh ek varg nrty banaane ke lie aamane-saamane hota hai) |
264 |
ਵਰਗ
ਡਾਂਸ, ਵਰਗ
ਡਾਂਸ (ਅਮਰੀਕੀ
ਰਵਾਇਤੀ ਨਾਚ,
ਮਰਦਾਂ ਅਤੇ
ofਰਤਾਂ ਦੇ ਚਾਰ
ਜੋੜਿਆਂ ਦਾ
ਹਰੇਕ ਸਮੂਹ
ਇੱਕ ਵਰਗ ਡਾਂਸ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਆਹਮੋ-ਸਾਹਮਣੇ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ) |
264 |
varaga
ḍānsa, varaga ḍānsa (amarīkī
ravā'itī nāca, maradāṁ atē ofratāṁ
dē cāra jōṛi'āṁ dā harēka
samūha ika varaga ḍānsa baṇā'uṇa la'ī
āhamō-sāhamaṇē hudā hai) |
264 |
স্কোয়ার
ডান্স,
স্কোয়ার
ডান্স
(আমেরিকান traditionalতিহ্যবাহী
নৃত্য, চার
জোড়া
নারী-পুরুষের
প্রতিটি দল
একটি চৌকো
নৃত্য গঠনে
মুখোমুখি) |
264 |
skōẏāra
ḍānsa, skōẏāra ḍānsa
(āmērikāna traditionaltihyabāhī nr̥tya,
cāra jōṛā nārī-puruṣēra
pratiṭi dala ēkaṭi caukō nr̥tya gaṭhanē
mukhōmukhi) |
264 |
スクエアダンス、スクエアダンス(アメリカの伝統舞踊、男性と女性の4組の各グループが向かい合ってスクエアダンスを形成する) |
268 |
スクエアダンス 、 スクエアダンス ( アメリカ の 伝統 舞踊 、 男性 と 女性 の 4 組 の 各 グループ が 向かい合って スクエアダンス を 形成 する ) |
267 |
スクエアダンス 、 スクエアダンス ( アメリカ の でんとう ぶよう 、 だんせい と じょせい の 4 くみ の かく グループ が むかいあって スクエアダンス お けいせい する ) |
267 |
sukueadansu , sukueadansu ( amerika no dentō buyō , dansei to josei no 4 kumi no kaku gurūpu ga mukaiatte sukueadansu o keisei suru ) |
|
|
|
|
|
|
265 |
un événement social
au cours duquel les gens dansent des danses carrées |
265 |
rénmen zài
guǎngchǎng shàng tiàowǔ de shèjiāo huódòng |
265 |
人们在广场上跳舞的社交活动 |
265 |
|
265 |
a
social event at which people dance square dances |
265 |
a social event at
which people dance square dances |
265 |
um evento social em
que as pessoas dançam quadrilhas |
265 |
un evento social en
el que la gente baila bailes cuadrados |
265 |
ein
gesellschaftliches Ereignis, bei dem Menschen Square Dance tanzen |
265 |
impreza towarzyska,
podczas której ludzie tańczą na placu |
265 |
светское
мероприятие,
на котором
люди танцуют
кадриль |
265 |
svetskoye
meropriyatiye, na kotorom lyudi tantsuyut kadril' |
265 |
حدث
اجتماعي
يرقص فيه
الناس ساحة
الرقص |
265 |
hadath aijtimaeiun
yarqus fih alnnas sahat alraqs |
265 |
एक
सामाजिक
कार्यक्रम,
जिसमें लोग
नृत्य करते
हैं |
265 |
ek saamaajik
kaaryakram, jisamen log nrty karate hain |
265 |
ਇੱਕ
ਸਮਾਜਿਕ
ਸਮਾਗਮ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਲੋਕ ਵਰਗ
ਨਾਚ ਕਰਦੇ ਹਨ |
265 |
ika samājika
samāgama jisa vica lōka varaga nāca karadē hana |
265 |
একটি
সামাজিক
ইভেন্ট
যেখানে
লোকেরা বর্গ
নাচ করে |
265 |
ēkaṭi
sāmājika ibhēnṭa yēkhānē
lōkērā barga nāca karē |
265 |
人々がスクエアダンスを踊る社交イベント |
269 |
人々 が スクエアダンス を 踊る 社交 イベント |
268 |
ひとびと が スクエアダンス お おどる しゃこう イベント |
268 |
hitobito ga sukueadansu o odoru shakō ibento |
|
|
|
266 |
Boule carrée |
266 |
fāngxíng
wǔhuì |
266 |
方形舞会 |
266 |
|
266 |
方形舞会 |
266 |
Square ball |
266 |
Bola quadrada |
266 |
Bola cuadrada |
266 |
Quadratischer Ball |
266 |
Kwadratowa
piłka |
266 |
Квадратный
шар |
266 |
Kvadratnyy shar |
266 |
كرة
مربعة |
266 |
kurat murbaea |
266 |
स्क्वायर
बॉल |
266 |
skvaayar bol |
266 |
ਵਰਗ
ਗੇਂਦ |
266 |
varaga gēnda |
266 |
স্কোয়ার
বল |
266 |
skōẏāra
bala |
266 |
四角いボール |
270 |
四角い ボール |
269 |
しかくい ボール |
269 |
shikakui bōru |
|
|
|
|
|
|
267 |
yeux carrés |
267 |
fāngyǎn |
267 |
方眼 |
267 |
|
267 |
square eyes |
267 |
square eyes |
267 |
olhos quadrados |
267 |
ojos cuadrados |
267 |
Quadrataugen |
267 |
kwadratowe oczy |
267 |
квадратные
глаза |
267 |
kvadratnyye glaza |
267 |
عيون
مربعة |
267 |
euyun murbaea |
267 |
चौकोर
आंखें |
267 |
chaukor aankhen |
267 |
ਵਰਗ
ਅੱਖਾਂ |
267 |
varaga
akhāṁ |
267 |
বর্গাকৃতি
চোখযুগল |
267 |
bargākr̥ti
cōkhayugala |
267 |
四角い目 |
271 |
四角い 目 |
270 |
しかくい め |
270 |
shikakui me |
|
|
|
268 |
démodé |
268 |
lǎoshì de |
268 |
老式的 |
268 |
|
268 |
old-fashioned |
268 |
old-fashioned |
268 |
antiquado |
268 |
Anticuado |
268 |
altmodisch |
268 |
staromodny |
268 |
старомодный |
268 |
staromodnyy |
268 |
قديم
الطراز |
268 |
qadim altiraz |
268 |
पुराने
ज़माने का |
268 |
puraane zamaane ka |
268 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ |
268 |
purāṇē zamānē |
268 |
পুরানো
ধাঁচের |
268 |
purānō dhām̐cēra |
268 |
古風な |
272 |
古風な |
271 |
こふうな |
271 |
kofūna |
|
|
|
269 |
une façon de décrire ou de faire référence à
une personne qui regarde trop la télévision |
269 |
miáoshù huò zhǐchēn kàn diànshìguò
duō de rén de yī zhǒng fāngshì |
269 |
描述或指称看电视过多的人的一种方式 |
269 |
|
269 |
a way of describing or referring to a person
watching too much TV |
269 |
a way of describing or referring to a person
watching too much TV |
269 |
uma maneira de descrever ou se referir a uma
pessoa que assiste TV demais |
269 |
una forma de describir o referirse a una
persona que ve demasiada televisión |
269 |
eine Möglichkeit, eine Person zu beschreiben
oder sich darauf zu beziehen, die zu viel fernsieht |
269 |
sposób opisania lub odniesienia się do
osoby oglądającej zbyt dużo telewizji |
269 |
способ
описания
или ссылки
на человека,
который
слишком
много
смотрит
телевизор |
269 |
sposob opisaniya ili ssylki na cheloveka,
kotoryy slishkom mnogo smotrit televizor |
269 |
طريقة
لوصف أو
الإشارة إلى
شخص يشاهد التلفزيون
كثيرًا |
269 |
tariqat liwasf 'aw
al'iisharat 'iilaa shakhs yushahid altilfizyun kthyrana |
269 |
बहुत
अधिक टीवी
देखने वाले
व्यक्ति का
वर्णन करने
या उसका
संदर्भ देने
का एक तरीका |
269 |
bahut adhik teevee dekhane vaale vyakti ka
varnan karane ya usaka sandarbh dene ka ek tareeka |
269 |
ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਟੀਵੀ
ਦੇਖ ਰਹੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਵਰਣਨ
ਕਰਨ ਜਾਂ ਉਸ ਦਾ
ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਦਾ
ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ |
269 |
bahuta zi'ādā ṭīvī
dēkha rahē vi'akatī dā varaṇana karana
jāṁ usa dā havālā dēṇa dā ika
tarīkā |
269 |
অত্যধিক
টিভি দেখছেন
এমন
ব্যক্তিকে বর্ণনা
বা উল্লেখ
করার একটি
উপায় |
269 |
atyadhika ṭibhi dēkhachēna
ēmana byaktikē barṇanā bā ullēkha karāra
ēkaṭi upāẏa |
269 |
テレビを見すぎている人を説明または参照する方法 |
273 |
テレビ を 見すぎている 人 を 説明 または 参照 する 方法 |
272 |
テレビ お みすぎている ひと お せつめい または さんしょう する ほうほう |
272 |
terebi o misugiteiru hito o setsumei mataha sanshō suru hōhō |
|
|
|
|
|
|
270 |
Personnes aux yeux
carrés (faisant référence aux personnes qui regardent trop la télévision);
fans de télévision |
270 |
sìjiǎo
yǎn, fāngyǎn rén (zhǐ kàn diànshìguò duō de rén);
diànshì mí |
270 |
四角眼,方眼人(指看电视过多的人);电视迷 |
270 |
|
270 |
四角眼,方眼人(指看电视过多的人);电视迷 |
270 |
Square-eyed people
(referring to people who watch too much TV); TV fans |
270 |
Pessoas de olhos
quadrados (referindo-se a pessoas que assistem TV demais); fãs de TV |
270 |
Personas de ojos
cuadrados (refiriéndose a personas que ven demasiada televisión); fanáticos
de la televisión |
270 |
Menschen mit eckigen
Augen (bezogen auf Menschen, die zu viel fernsehen), Fernsehfans |
270 |
Osoby o kwadratowych
oczach (odnoszące się do osób, które oglądają za
dużo telewizji); fani telewizji |
270 |
Люди
с
квадратными
глазами
(имеется в
виду люди,
которые
слишком
много
смотрят
телевизор);
телезрители. |
270 |
Lyudi s kvadratnymi
glazami (imeyetsya v vidu lyudi, kotoryye slishkom mnogo smotryat televizor);
telezriteli. |
270 |
الأشخاص
ذوو العيون
المربعة (في
إشارة إلى الأشخاص
الذين
يشاهدون
التلفزيون
كثيرًا) ؛ عشاق
التلفزيون |
270 |
al'ashkhas dhaww
aleuyun almrbea (fy 'iisharatan 'iilaa al'ashkhas aldhyn yushahidun
altilfizyun kthyrana) ; eashaq altilfizyun |
270 |
वर्ग-आंखों
वाले लोग
(बहुत अधिक
टीवी देखने
वाले लोगों
का जिक्र);
टीवी
प्रशंसक |
270 |
varg-aankhon vaale
log (bahut adhik teevee dekhane vaale logon ka jikr); teevee prashansak |
270 |
ਵਰਗ-ਅੱਖ
ਵਾਲੇ ਲੋਕ
(ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਟੀਵੀ ਵੇਖਣ
ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ
ਦਾ ਹਵਾਲਾ
ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ); ਟੀ
ਵੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ |
270 |
varaga-akha
vālē lōka (bahuta sārē ṭīvī
vēkhaṇa vālē lōkāṁ dā
havālā didē hō'ē); ṭī vī
praśasaka |
270 |
বর্গক্ষেত্রযুক্ত
লোক (যারা খুব
বেশি টিভি দেখেন
তাদের
উল্লেখ করা);
টিভি ভক্তরা |
270 |
bargakṣētrayukta
lōka (yārā khuba bēśi ṭibhi dēkhēna
tādēra ullēkha karā); ṭibhi bhaktarā |
270 |
四角い目の人(テレビを見すぎる人を指す);テレビファン |
274 |
四角い 目 の 人 ( テレビ を 見すぎる 人 を 指す ); テレビ ファン |
273 |
しかくい め の ひと ( テレビ お みすぎる ひと お さす ); テレビ ファン |
273 |
shikakui me no hito ( terebi o misugiru hito o sasu ); terebi fan |
|
|
|
|
|
|
271 |
yeux carrés |
271 |
fāngyǎn |
271 |
方眼 |
271 |
|
271 |
square-eyed |
271 |
square-eyed |
271 |
olhos quadrados |
271 |
ojos cuadrados |
271 |
mit quadratischen
Augen |
271 |
kwadratowe oczy |
271 |
косоглазый |
271 |
kosoglazyy |
271 |
مربع
العينين |
271 |
murabae aleaynayn |
271 |
वर्ग
आंखों |
271 |
varg aankhon |
271 |
ਵਰਗ-ਅੱਖ
ਵਾਲਾ |
271 |
varaga-akha
vālā |
271 |
বর্গক্ষেত্রযুক্ত |
271 |
bargakṣētrayukta |
271 |
四角い目 |
275 |
四角い 目 |
274 |
しかくい め |
274 |
shikakui me |
|
|
|
|
|
|
272 |
Oeil carré |
272 |
fāngyǎn |
272 |
方眼 |
272 |
|
272 |
方眼 |
272 |
Square eye |
272 |
Olho quadrado |
272 |
Ojo cuadrado |
272 |
Quadratisches Auge |
272 |
Kwadratowe oko |
272 |
Квадратный
глаз |
272 |
Kvadratnyy glaz |
272 |
عين
مربعة |
272 |
eayan murbaea |
272 |
चौकोर
आँख |
272 |
chaukor aankh |
272 |
ਵਰਗ
ਅੱਖ |
272 |
varaga akha |
272 |
স্কয়ার
আই |
272 |
skaẏāra
ā'i |
272 |
スクエアアイ |
276 |
スクエアアイ |
275 |
すくえああい |
275 |
sukueāi |
|
|
|
|
|
|
273 |
tête carrée |
273 |
fāng tóu |
273 |
方头 |
273 |
|
273 |
square-head |
273 |
square-head |
273 |
cabeça quadrada |
273 |
cabeza cuadrada |
273 |
Vierkantkopf |
273 |
kwadratowa głowa |
273 |
квадратная
голова |
273 |
kvadratnaya golova |
273 |
راس
المربع |
273 |
ras almurabae |
273 |
वर्ग
सिर |
273 |
varg sir |
273 |
ਵਰਗ-ਸਿਰ |
273 |
varaga-sira |
273 |
বর্গাকৃতির
মাথা |
273 |
bargākr̥tira
māthā |
273 |
四角い頭 |
277 |
四角い 頭 |
276 |
しかくい あたま |
276 |
shikakui atama |
|
|
|
|
|
|
274 |
Tête carrée |
274 |
fāng tóu |
274 |
方头 |
274 |
|
274 |
方头 |
274 |
Square head |
274 |
Cabeça quadrada |
274 |
Cabeza cuadrada |
274 |
Quadratischer Kopf |
274 |
Kwadratowa
głowa |
274 |
Квадратная
голова |
274 |
Kvadratnaya golova |
274 |
راس
المربع |
274 |
ras almurabae |
274 |
वर्ग
सिर |
274 |
varg sir |
274 |
ਵਰਗ
ਸਿਰ |
274 |
varaga sira |
274 |
বর্গাকৃতির
মাথা |
274 |
bargākr̥tira
māthā |
274 |
四角い頭 |
278 |
四角い 頭 |
277 |
しかくい あたま |
277 |
shikakui atama |
|
|
|
|
|
|
275 |
informel |
275 |
fēi zhèngshì de |
275 |
非正式的 |
275 |
|
275 |
informal |
275 |
informal |
275 |
informal |
275 |
informal |
275 |
informell |
275 |
nieformalny |
275 |
неофициальный |
275 |
neofitsial'nyy |
275 |
غير
رسمي |
275 |
ghyr rasmiin |
275 |
अनौपचारिक |
275 |
anaupachaarik |
275 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
275 |
gaira rasamī |
275 |
অনানুষ্ঠানিক |
275 |
anānuṣṭhānika |
275 |
非公式 |
279 |
非公式 |
278 |
ひこうしき |
278 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
276 |
une personne stupide ou incapable de faire
qc |
276 |
yīgè yúchǔn huò wúfǎ zuò
mǒu shì de rén |
276 |
一个愚蠢或无法做某事的人 |
276 |
|
276 |
a person who is stupid or not able to do sth |
276 |
a person who is stupid or not able to do sth |
276 |
uma pessoa que é estúpida ou incapaz de
fazer coisas |
276 |
una persona que es estúpida o no puede hacer
algo |
276 |
eine Person, die dumm ist oder nicht in der
Lage ist, etw zu tun |
276 |
osoba, która jest głupia lub nie jest w
stanie czegoś zrobić |
276 |
человек,
который
глуп или не
может что-то
делать |
276 |
chelovek, kotoryy glup ili ne mozhet chto-to
delat' |
276 |
شخص غبي
أو غير قادر
على فعل شيء |
276 |
shakhs ghabiun 'aw
ghyr qadir ealaa fiel shay' |
276 |
एक
व्यक्ति जो
बेवकूफ है या sth
करने में सक्षम
नहीं है |
276 |
ek vyakti jo bevakooph hai ya sth karane
mein saksham nahin hai |
276 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਮੂਰਖ ਹੈ ਜਾਂ
ਸਟੈਚ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
276 |
uha vi'akatī jō mūrakha hai
jāṁ saṭaica karana dē yōga nahīṁ hai |
276 |
এমন
ব্যক্তি
যিনি বোকা বা
স্টেচ করতে সক্ষম
নন |
276 |
ēmana byakti yini bōkā
bā sṭēca karatē sakṣama nana |
276 |
愚かであるか、sthをすることができない人 |
280 |
愚かである か 、 sth を する こと が できない 人 |
279 |
おろかである か 、 sth お する こと が できない ひと |
279 |
orokadearu ka , sth o suru koto ga dekinai hito |
|
|
|
277 |
Une personne stupide
ou incapable de faire quelque chose |
277 |
yīgè
yúchǔn huò wúfǎ zuò mǒu shì de rén |
277 |
一个愚蠢或无法做某事的人 |
277 |
|
277 |
一个愚蠢或无法做某事的人 |
277 |
A person who is
stupid or unable to do something |
277 |
Uma pessoa que é
estúpida ou incapaz de fazer algo |
277 |
Una persona estúpida
o incapaz de hacer algo. |
277 |
Eine Person, die
dumm ist oder nicht in der Lage ist, etwas zu tun |
277 |
Osoba, która jest
głupia lub nie może czegoś zrobić |
277 |
Человек,
который
глуп или не
умеет что-то
делать |
277 |
Chelovek, kotoryy
glup ili ne umeyet chto-to delat' |
277 |
شخص
غبي أو غير
قادر على فعل
شيء ما |
277 |
shakhs ghabiun 'aw
ghyr qadir ealaa fiel shay' ma |
277 |
वह
व्यक्ति जो
मूर्ख हो या
कुछ करने में
असमर्थ हो |
277 |
vah vyakti jo moorkh
ho ya kuchh karane mein asamarth ho |
277 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਮੂਰਖ ਹੈ ਜਾਂ
ਕੁਝ ਕਰਨ ਤੋਂ
ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ |
277 |
uha vi'akatī
jō mūrakha hai jāṁ kujha karana tōṁ
asamaratha hai |
277 |
যে
ব্যক্তি
বোকা বা কিছু
করতে অক্ষম |
277 |
yē byakti
bōkā bā kichu karatē akṣama |
277 |
愚かで何かができない人 |
281 |
愚か で 何 か が できない 人 |
280 |
おろか で なに か が できない ひと |
280 |
oroka de nani ka ga dekinai hito |
|
|
|
|
|
|
278 |
Tromper |
278 |
bèndàn; wúnéng de rén |
278 |
笨蛋;无能的人 |
278 |
|
278 |
笨蛋;无能的人 |
278 |
Fool |
278 |
Idiota |
278 |
Tonto |
278 |
Dummkopf |
278 |
Oszukać |
278 |
Дурак |
278 |
Durak |
278 |
أحمق |
278 |
'ahmaq |
278 |
मूर्ख |
278 |
moorkh |
278 |
ਮੂਰਖ |
278 |
mūrakha |
278 |
মূর্খ |
278 |
mūrkha |
278 |
ばか |
282 |
ばか |
281 |
ばか |
281 |
baka |
|
|
|
|
|
|
279 |
De nouveau |
279 |
yòu |
279 |
又 |
279 |
|
279 |
又 |
279 |
Again |
279 |
Novamente |
279 |
De nuevo |
279 |
Nochmal |
279 |
Jeszcze raz |
279 |
Очередной
раз |
279 |
Ocherednoy raz |
279 |
ثانية |
279 |
thany |
279 |
फिर
व |
279 |
phir va |
279 |
ਦੁਬਾਰਾ |
279 |
dubārā |
279 |
আবার |
279 |
ābāra |
279 |
再び |
283 |
再び |
282 |
ふたたび |
282 |
futatabi |
|
|
|
|
|
|
280 |
Fais |
280 |
duǒ |
280 |
朵 |
280 |
|
280 |
朵 |
280 |
Do |
280 |
Fazer |
280 |
Hacer |
280 |
Tun |
280 |
Robić |
280 |
Делать |
280 |
Delat' |
280 |
يفعل |
280 |
yafeal |
280 |
कर |
280 |
kar |
280 |
ਕਰੋ |
280 |
karō |
280 |
কর |
280 |
kara |
280 |
行う |
284 |
行う |
283 |
おこなう |
283 |
okonau |
|
|
|
|
|
|
281 |
stupide |
281 |
bèn |
281 |
笨 |
281 |
|
281 |
笨 |
281 |
stupid |
281 |
estúpido |
281 |
estúpido |
281 |
blöd |
281 |
głupi |
281 |
глупый |
281 |
glupyy |
281 |
غبي |
281 |
ghabi |
281 |
बेवकूफ |
281 |
bevakooph |
281 |
ਮੂਰਖ |
281 |
mūrakha |
281 |
বোকা |
281 |
bōkā |
281 |
愚か |
285 |
愚か |
284 |
おろか |
284 |
oroka |
|
|
|
|
|
|
282 |
un mot offensant pour
une personne d'Allemagne, des Pays-Bas ou de Scandinavie; une personne dont
la famille est originaire de là-bas |
282 |
dàibiǎo láizì
déguó, hélán huò sī kān dì nà wéi yǎ de rén de màofàn xìng
cíyǔ; yījiā rén zuìchū láizì nàlǐ de rén |
282 |
代表来自德国,荷兰或斯堪的纳维亚的人的冒犯性词语;一家人最初来自那里的人 |
282 |
|
282 |
an
offensive word for a person from Germany, Holland or Scandinavia; a person
whose family originally came from there |
282 |
an offensive word for
a person from Germany, Holland or Scandinavia; a person whose family
originally came from there |
282 |
uma palavra ofensiva
para uma pessoa da Alemanha, Holanda ou Escandinávia; uma pessoa cuja família
veio originalmente de lá |
282 |
una palabra ofensiva
para una persona de Alemania, Holanda o Escandinavia; una persona cuya
familia originalmente vino de allí |
282 |
ein beleidigendes
Wort für eine Person aus Deutschland, Holland oder Skandinavien, eine Person,
deren Familie ursprünglich von dort stammte |
282 |
obraźliwe
słowo dla osoby z Niemiec, Holandii czy Skandynawii, osoby, której
rodzina pochodziła stamtąd |
282 |
оскорбительное
слово для
человека из
Германии,
Голландии
или
Скандинавии;
человека,
чья семья
родилась
оттуда |
282 |
oskorbitel'noye slovo
dlya cheloveka iz Germanii, Gollandii ili Skandinavii; cheloveka, ch'ya
sem'ya rodilas' ottuda |
282 |
كلمة
مسيئة لشخص
من ألمانيا
أو هولندا أو
الدول
الاسكندنافية
؛ الشخص الذي
جاءت عائلته
في الأصل من
هناك |
282 |
kalimat musiyat
lishakhs min 'almania 'aw hulanda 'aw alduwal alaskndnafyt ; alshakhs aldhy
ja'at eayilatuh fi al'asl min hunak |
282 |
जर्मनी,
हॉलैंड या
स्कैंडिनेविया
के एक व्यक्ति
के लिए एक
अपमानजनक
शब्द; एक
व्यक्ति
जिसका
परिवार मूल
रूप से वहाँ
से आया था |
282 |
jarmanee, holaind ya
skaindineviya ke ek vyakti ke lie ek apamaanajanak shabd; ek vyakti jisaka
parivaar mool roop se vahaan se aaya tha |
282 |
ਜਰਮਨੀ,
ਹੌਲੈਂਡ ਜਾਂ
ਸਕੈਨਡੇਨੇਵੀਆ
ਦੇ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ
ਲਈ ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਸ਼ਬਦ; ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ
ਜਿਸਦਾ
ਪਰਿਵਾਰ ਅਸਲ
ਵਿੱਚ ਉਥੋਂ
ਆਇਆ ਸੀ |
282 |
jaramanī,
haulaiṇḍa jāṁ
sakainaḍēnēvī'ā dē kisē vi'akatī
la'ī apamānajanaka śabada; uha vi'akatī jisadā
parivāra asala vica uthōṁ ā'i'ā sī |
282 |
জার্মানি,
হল্যান্ড বা
স্ক্যান্ডিনেভিয়ার
কোনও
ব্যক্তির
জন্য
আপত্তিকর
শব্দ; এমন এক ব্যক্তির
যার পরিবার
মূলত সেখান
থেকে এসেছে |
282 |
jārmāni,
halyānḍa bā skyānḍinēbhiẏāra
kōna'ō byaktira jan'ya āpattikara śabda; ēmana
ēka byaktira yāra paribāra mūlata sēkhāna
thēkē ēsēchē |
282 |
ドイツ、オランダ、またはスカンジナビアの人に対する不快な言葉。家族が元々そこから来た人 |
286 |
ドイツ 、 オランダ 、 または スカンジナビア の 人 に対する 不快な 言葉 。 家族 が 元々 そこ から 来た 人 |
285 |
ドイツ 、 オランダ 、 または スカンジナビア の ひと にたいする ふかいな ことば 。 かぞく が もともと そこ から きた ひと |
285 |
doitsu , oranda , mataha sukanjinabia no hito nitaisuru fukaina kotoba . kazoku ga motomoto soko kara kita hito |
|
|
|
283 |
Diatribe nordique
(offensive, c'est-à-dire allemand, hollandais ou scandinave); personnes
d'ascendance nordique |
283 |
běi'ōu
gōngjī (hán màofàn yì, zhǐ déguó, hélán huò sī kān
dì nà wéi yǎ rén); běi'ōu yì rén |
283 |
北欧公鸡(含冒犯意,指德国,荷兰或斯堪的纳维亚人);北欧裔人 |
283 |
|
283 |
北欧哮(含冒犯意,指德国、荷兰或斯堪的纳维亚人);北欧裔人 |
283 |
Nordic rant
(offensive, meaning German, Dutch, or Scandinavian); people of Nordic descent |
283 |
Discurso nórdico
(ofensivo, significando alemão, holandês ou escandinavo); pessoas de
ascendência nórdica |
283 |
Diatriba nórdica
(ofensiva, que significa alemán, holandés o escandinavo); personas de
ascendencia nórdica |
283 |
Nordic Rant
(beleidigend, was Deutsch, Niederländisch oder Skandinavisch bedeutet),
Menschen nordischer Abstammung |
283 |
Nordic rant
(obraźliwy, oznaczający niemiecki, holenderski lub skandynawski);
ludzie pochodzenia nordyckiego |
283 |
Скандинавская
напыщенная
речь
(наступательная,
что
означает
немецкий,
голландский
или
скандинавский);
люди
нордического
происхождения |
283 |
Skandinavskaya
napyshchennaya rech' (nastupatel'naya, chto oznachayet nemetskiy, gollandskiy
ili skandinavskiy); lyudi nordicheskogo proiskhozhdeniya |
283 |
الخرف
الاسكندنافي
(هجوم ، بمعنى
ألماني ، هولندي
، أو
إسكندنافي) ؛
الناس من أصل
شمالي |
283 |
alkharaf alaskndnafy
(hjum , bimaenaa 'almaniin , hulandiin , 'aw 'iiskndnafy) ; alnaas min 'asl
shamaliin |
283 |
नॉर्डिक
रेंट
(आक्रामक,
जिसका अर्थ
जर्मन, डच या
स्कैंडिनेवियाई)
है, नॉर्डिक
वंश के लोग |
283 |
nordik rent
(aakraamak, jisaka arth jarman, dach ya skaindineviyaee) hai, nordik vansh ke
log |
283 |
ਨੋਰਡਿਕ
ਰੈਂਟ
(ਅਪਮਾਨਜਨਕ,
ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ
ਜਰਮਨ, ਡੱਚ, ਜਾਂ
ਸਕੈਨਡੇਨੇਵੀਅਨ
ਹੈ); ਨੋਰਡਿਕ
ਮੂਲ ਦੇ ਲੋਕ |
283 |
nōraḍika
raiṇṭa (apamānajanaka, jisa dā aratha jaramana,
ḍaca, jāṁ sakainaḍēnēvī'ana hai);
nōraḍika mūla dē lōka |
283 |
নর্ডিক
রেন্ট
(আক্রমণাত্মক,
যার অর্থ
জার্মান, ডাচ,
বা
স্ক্যান্ডিনেভিয়ান);
নর্ডিক
বংশোদ্ভূত
লোক |
283 |
narḍika
rēnṭa (ākramaṇātmaka, yāra artha
jārmāna, ḍāca, bā
skyānḍinēbhiẏāna); narḍika
banśōdbhūta lōka |
283 |
北欧の暴言(攻撃的、ドイツ語、オランダ語、またはスカンジナビア語を意味する);北欧系の人々 |
287 |
北欧 の 暴言 ( 攻撃 的 、 ドイツ語 、 オランダ語 、 または スカンジナビア語 を 意味 する ) ; 北欧系 の 人々 |
286 |
ほくおう の ぼうげん ( こうげき てき 、 どいつご 、 おらんだご 、 または すかんじなびあご お いみ する ) ; ほくおうけい の ひとびと |
286 |
hokuō no bōgen ( kōgeki teki , doitsugo , orandago , mataha sukanjinabiago o imi suru ) ; hokuōkei no hitobito |
|
|
|
|
|
|
284 |
noeud carré |
284 |
fāng jié |
284 |
方结 |
284 |
|
284 |
square knot |
284 |
square knot |
284 |
nó quadrado |
284 |
nudo cuadrado |
284 |
quadratischer Knoten |
284 |
kwadratowy
węzeł |
284 |
квадратный
узел |
284 |
kvadratnyy uzel |
284 |
عقدة
مربعة |
284 |
euqdat murbaea |
284 |
चौकोर
गाँठ |
284 |
chaukor gaanth |
284 |
ਵਰਗ
ਗੰ |
284 |
varaga ga |
284 |
বর্গ
গিঁট |
284 |
barga
gim̐ṭa |
284 |
四角い結び目 |
288 |
四角い 結び目 |
287 |
しかくい むすびめ |
287 |
shikakui musubime |
|
|
|
285 |
nœud plat |
285 |
jiāo jié |
285 |
礁结 |
285 |
|
285 |
reef knot |
285 |
reef knot |
285 |
nó de recife |
285 |
nudo de Marino |
285 |
Riffknoten |
285 |
węzeł
rafowy |
285 |
рифовый
узел |
285 |
rifovyy uzel |
285 |
الماضي
طار |
285 |
almadi tar |
285 |
रीफ
गाँठ |
285 |
reeph gaanth |
285 |
ਰੀਫ
ਗੰ |
285 |
rīpha ga |
285 |
রিফ
গিঁট |
285 |
ripha
gim̐ṭa |
285 |
本結び |
289 |
本 結び |
288 |
ほん むすび |
288 |
hon musubi |
|
|
|
286 |
carrément |
286 |
zhèngshì |
286 |
正视 |
286 |
|
286 |
squarely |
286 |
squarely |
286 |
diretamente |
286 |
de lleno |
286 |
direkt |
286 |
kwadratowo |
286 |
прямо |
286 |
pryamo |
286 |
بشكل
مباشر |
286 |
bishakl mubashir |
286 |
वर्गाकार |
286 |
vargaakaar |
286 |
ਵਰਗ |
286 |
varaga |
286 |
চৌকোভাবে |
286 |
caukōbhābē |
286 |
正直に |
290 |
正直 に |
289 |
しょうじき に |
289 |
shōjiki ni |
|
|
|
287 |
généralement utilisé
après le verbe |
287 |
tōngcháng zài
dòngcí zhīhòu shǐyòng |
287 |
通常在动词之后使用 |
287 |
|
287 |
usually
used after the verb |
287 |
usually used after
the verb |
287 |
geralmente usado após
o verbo |
287 |
usualmente usado
después del verbo |
287 |
normalerweise nach
dem Verb verwendet |
287 |
zwykle używane
po czasowniku |
287 |
обычно
используется
после
глагола |
287 |
obychno
ispol'zuyetsya posle glagola |
287 |
عادة
ما تستخدم
بعد الفعل |
287 |
eadatan ma tustakhdam
baed alfiel |
287 |
आमतौर
पर क्रिया के
बाद उपयोग
किया जाता है |
287 |
aamataur par kriya ke
baad upayog kiya jaata hai |
287 |
ਅਕਸਰ
ਕ੍ਰਿਆ ਦੇ
ਬਾਅਦ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
287 |
akasara kri'ā
dē bā'ada varati'ā jāndā hai |
287 |
সাধারণত
ক্রিয়াপদের
পরে ব্যবহৃত
হয় |
287 |
sādhāraṇata
kriẏāpadēra parē byabahr̥ta haẏa |
287 |
通常、動詞の後に使用されます |
291 |
通常 、 動詞 の 後 に 使用 されます |
290 |
つうじょう 、 どうし の のち に しよう されます |
290 |
tsūjō , dōshi no nochi ni shiyō saremasu |
|
|
|
288 |
Habituellement utilisé après un verbe |
288 |
tōngcháng yòng yú dòngcí hòu |
288 |
通常用于动词后 |
288 |
|
288 |
通常用于动词后 |
288 |
Usually used after a verb |
288 |
Normalmente usado após um verbo |
288 |
Usualmente usado después de un verbo |
288 |
Wird normalerweise nach einem Verb verwendet |
288 |
Zwykle używane po czasowniku |
288 |
Обычно
используется
после
глагола |
288 |
Obychno ispol'zuyetsya posle glagola |
288 |
يستخدم
عادة بعد
الفعل |
288 |
yustakhdam eadatan
baed alfiel |
288 |
आमतौर
पर एक क्रिया
के बाद उपयोग
किया जाता है |
288 |
aamataur par ek kriya ke baad upayog kiya
jaata hai |
288 |
ਆਮ ਤੌਰ
'ਤੇ ਇਕ ਕਿਰਿਆ
ਦੇ ਬਾਅਦ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
288 |
āma taura'tē ika kiri'ā
dē bā'ada varati'ā jāndā hai |
288 |
সাধারণত
একটি
ক্রিয়াপদের
পরে ব্যবহৃত
হয় |
288 |
sādhāraṇata ēkaṭi
kriẏāpadēra parē byabahr̥ta haẏa |
288 |
通常、動詞の後に使用されます |
292 |
通常 、 動詞 の 後 に 使用 されます |
291 |
つうじょう 、 どうし の のち に しよう されます |
291 |
tsūjō , dōshi no nochi ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
289 |
dans |
289 |
yú |
289 |
于 |
289 |
|
289 |
于 |
289 |
in |
289 |
dentro |
289 |
en |
289 |
im |
289 |
w |
289 |
в |
289 |
v |
289 |
في |
289 |
fi |
289 |
में |
289 |
mein |
289 |
ਵਿੱਚ |
289 |
vica |
289 |
ভিতরে |
289 |
bhitarē |
289 |
に |
293 |
に |
292 |
に |
292 |
ni |
|
|
|
|
|
|
290 |
directement; pas à un
angle ou à un côté |
290 |
zhíjiē dì;
bùchéng jiǎodù huò xiāngduì yú yī cè |
290 |
直接地;不成角度或相对于一侧 |
290 |
|
290 |
directly;
not at an angle or to one side |
290 |
directly; not at an
angle or to one side |
290 |
diretamente; não em
um ângulo ou para um lado |
290 |
directamente; no en
ángulo o hacia un lado |
290 |
direkt, nicht schräg
oder zur Seite |
290 |
bezpośrednio,
nie pod kątem ani z boku |
290 |
прямо;
не под углом
или в одну
сторону |
290 |
pryamo; ne pod uglom
ili v odnu storonu |
290 |
مباشرة
؛ ليس بزاوية
أو جانب واحد |
290 |
mubasharat ; lays
bizawiat 'aw janib wahid |
290 |
सीधे,
एक कोण पर या
एक तरफ नहीं |
290 |
seedhe, ek kon par ya
ek taraph nahin |
290 |
ਸਿੱਧੇ;
ਕਿਸੇ ਕੋਣ 'ਤੇ
ਜਾਂ ਇਕ ਪਾਸੇ
ਨਹੀਂ |
290 |
sidhē; kisē
kōṇa'tē jāṁ ika pāsē nahīṁ |
290 |
সরাসরি;
একটি কোণে বা
একপাশে নয় |
290 |
sarāsari;
ēkaṭi kōṇē bā ēkapāśē
naẏa |
290 |
直接;角度や片側ではありません |
294 |
直接 ; 角度 や 片側 で は ありません |
293 |
ちょくせつ ; かくど や かたがわ で わ ありません |
293 |
chokusetsu ; kakudo ya katagawa de wa arimasen |
|
|
|
291 |
Directement; pas à
un angle ou par rapport à un côté |
291 |
zhíjiē dì;
bùchéng jiǎodù huò xiāngduì yú xiāngduì |
291 |
直接地;不成角度或相对于相对 |
291 |
|
291 |
直接地;
不成角度或相对于一侧 |
291 |
Directly; not at an
angle or relative to one side |
291 |
Diretamente; não em
ângulo ou em relação a um lado |
291 |
Directamente; no en
ángulo ni en relación a un lado |
291 |
Direkt, nicht schräg
oder relativ zu einer Seite |
291 |
Bezpośrednio;
nie pod kątem ani w stosunku do jednej strony |
291 |
Непосредственно;
не под углом
или относительно
одной
стороны |
291 |
Neposredstvenno; ne
pod uglom ili otnositel'no odnoy storony |
291 |
مباشرة
؛ ليس بزاوية
أو بالنسبة
إلى جانب واحد |
291 |
mubasharat ; lays
bizawiatan 'aw balnsbt 'iilaa janb wahid |
291 |
सीधे
तौर पर, एक कोण
पर या एक पक्ष
के सापेक्ष नहीं |
291 |
seedhe taur par, ek
kon par ya ek paksh ke saapeksh nahin |
291 |
ਸਿੱਧੇ
ਤੌਰ ਤੇ; ਕਿਸੇ
ਕੋਣ ਤੇ ਨਹੀਂ
ਜਾਂ ਇਕ ਪਾਸੇ
ਦੇ ਅਨੁਸਾਰੀ |
291 |
sidhē taura
tē; kisē kōṇa tē nahīṁ jāṁ
ika pāsē dē anusārī |
291 |
সরাসরি;
একটি কোণে বা
একপাশে
সম্পর্কিত
নয় |
291 |
sarāsari;
ēkaṭi kōṇē bā ēkapāśē
samparkita naẏa |
291 |
直接;角度や片側に対してではありません |
295 |
直接 ; 角度 や 片側 に対してで は ありません |
294 |
ちょくせつ ; かくど や かたがわ にたいしてで わ ありません |
294 |
chokusetsu ; kakudo ya katagawa nitaishitede wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
292 |
Directement face au
sol; droit, pas plat |
292 |
zhèng duìzhe zhí de;
jìngzhí de, bù biǎn bù yǐ de |
292 |
正对着直地;径直地,不扁不倚地 |
292 |
|
292 |
正对着直地;径直地,不扁不倚地 |
292 |
Directly facing the
ground; straightly, not flat |
292 |
Diretamente voltado
para o solo; de forma direta, não plana |
292 |
Directamente frente
al suelo; recto, no plano |
292 |
Direkt auf den Boden
gerichtet, gerade, nicht flach |
292 |
Zwrócony prosto do
ziemi; prosto, a nie płasko |
292 |
Прямо
лицом к
земле; прямо,
а не ровно |
292 |
Pryamo litsom k
zemle; pryamo, a ne rovno |
292 |
مواجهة
الأرض
مباشرة ؛
مباشرة ،
وليس مسطحة |
292 |
muajahat al'ard
mubasharatan ; mubasharatan , walays mustaha |
292 |
सीधे
जमीन का
सामना करना,
सीधे, सपाट
नहीं |
292 |
seedhe jameen ka
saamana karana, seedhe, sapaat nahin |
292 |
ਸਿੱਧੇ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਜ਼ਮੀਨ
ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ
ਕਰਨਾ; ਸਿੱਧਾ,
ਫਲੈਟ ਨਹੀਂ |
292 |
sidhē
taura'tē zamīna dā sāhamaṇā karanā;
sidhā, phalaiṭa nahīṁ |
292 |
সরাসরি
মাটির
মুখোমুখি;
সরাসরি, সমতল
নয় |
292 |
sarāsari
māṭira mukhōmukhi; sarāsari, samatala naẏa |
292 |
地面に直接面している;まっすぐに、平らではない |
296 |
地面 に 直接 面している ; まっすぐ に 、 平らで はない |
295 |
じめん に ちょくせつ めんしている ; まっすぐ に 、 たいらで はない |
295 |
jimen ni chokusetsu menshiteiru ; massugu ni , tairade hanai |
|
|
|
|
|
|
293 |
Elle m'a regardé
droit dans les yeux. |
293 |
tā zhí shìzhe
wǒ. |
293 |
她直视着我。 |
293 |
|
293 |
She
looked at me squarely in the eye. |
293 |
She looked at me
squarely in the eye. |
293 |
Ela me olhou
diretamente nos olhos. |
293 |
Ella me miró
directamente a los ojos. |
293 |
Sie sah mir direkt in
die Augen. |
293 |
Spojrzała mi
prosto w oczy. |
293 |
Она
посмотрела
мне прямо в
глаза. |
293 |
Ona posmotrela mne
pryamo v glaza. |
293 |
نظرت
إلي بصراحة
في عيني. |
293 |
nazarat 'iilay
bisarahat fi eini. |
293 |
उसने
मेरी तरफ आँख
मार कर देखा। |
293 |
usane meree taraph
aankh maar kar dekha. |
293 |
ਉਸਨੇ
ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ
ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਝਾਤ
ਮਾਰੀ। |
293 |
usanē
akhāṁ vica mērē vala jhāta mārī. |
293 |
সে
চোখের দিকে
আমার দিকে
তাকিয়ে
রইল। |
293 |
sē
cōkhēra dikē āmāra dikē tākiẏē
ra'ila. |
293 |
彼女は私を真正面から見た。 |
297 |
彼女 は 私 を 真正面 から 見た 。 |
296 |
かのじょ わ わたし お まっしょうめん から みた 。 |
296 |
kanojo wa watashi o masshōmen kara mita . |
|
|
|
294 |
Elle m'a regardé
droit dans les yeux |
294 |
Tā zhí zhí de
kànzhe wǒ de yǎnjīng |
294 |
她直直地看着我的眼睛 |
294 |
|
294 |
她直直地看着我的眼睛 |
294 |
She looked straight
into my eyes |
294 |
Ela olhou direto nos
meus olhos |
294 |
Ella me miró
directamente a los ojos |
294 |
Sie sah mir direkt
in die Augen |
294 |
Spojrzała mi
prosto w oczy |
294 |
Она
посмотрела
мне прямо в
глаза |
294 |
Ona posmotrela mne
pryamo v glaza |
294 |
نظرت
مباشرة في
عيني |
294 |
nazarat mubasharatan
fi eayni |
294 |
उसने
सीधे मेरी
आँखों में
देखा |
294 |
usane seedhe meree
aankhon mein dekha |
294 |
ਉਸਨੇ
ਸਿੱਧਾ ਮੇਰੀ
ਨਿਗਾਹ ਵਿੱਚ
ਵੇਖਿਆ |
294 |
Usanē
sidhā mērī nigāha vica vēkhi'ā |
294 |
তিনি
সরাসরি আমার
চোখে তাকান |
294 |
Tini sarāsari
āmāra cōkhē tākāna |
294 |
彼女は私の目をまっすぐ見た |
298 |
彼女 は 私 の 目 を まっすぐ 見た |
297 |
かのじょ わ わたし の め お まっすぐ みた |
297 |
kanojo wa watashi no me o massugu mita |
|
|
|
|
|
|
295 |
Il se tenait
carrément devant eux, bloquant l'entrée |
295 |
tā zhílì zài
tāmen miànqián, dǎngzhùle rùkǒu |
295 |
他直立在他们面前,挡住了入口 |
295 |
|
295 |
He
stood squarely in front of them, blocking the entrance |
295 |
He stood squarely in
front of them, blocking the entrance |
295 |
Ele ficou bem na
frente deles, bloqueando a entrada |
295 |
Se paró directamente
frente a ellos, bloqueando la entrada. |
295 |
Er stand direkt vor
ihnen und versperrte den Eingang |
295 |
Stał prosto
przed nimi, blokując wejście |
295 |
Он
стоял прямо
перед ними,
загораживая
вход |
295 |
On stoyal pryamo
pered nimi, zagorazhivaya vkhod |
295 |
وقف
أمامهم
مباشرة ، وسد
المدخل |
295 |
waqf 'amamahum
mubasharat , wasada almudkhal |
295 |
वह
उनके सामने
चौकोर खड़ा
था, प्रवेश
द्वार को
अवरुद्ध कर
रहा था |
295 |
vah unake saamane
chaukor khada tha, pravesh dvaar ko avaruddh kar raha tha |
295 |
ਉਹ
ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਨੂੰ
ਰੋਕਦਿਆਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਖੜਾ
ਹੋ ਗਿਆ |
295 |
uha
daravāzē nū rōkadi'āṁ unhāṁ dē
sāmhaṇē khaṛā hō gi'ā |
295 |
তিনি
তাদের সামনে
চৌকোভাবে
দাঁড়ালেন,
প্রবেশ পথটি
আটকাচ্ছিলেন |
295 |
tini tādēra
sāmanē caukōbhābē
dām̐ṛālēna, prabēśa pathaṭi
āṭakācchilēna |
295 |
彼は彼らの前に真っ直ぐ立って、入り口をふさいだ。 |
299 |
彼 は 彼ら の 前 に 真っ直ぐ 立って 、 入り口 を ふさいだ 。 |
298 |
かれ わ かれら の まえ に まっすぐ たって 、 いりくち お ふさいだ 。 |
298 |
kare wa karera no mae ni massugu tatte , irikuchi o fusaida . |
|
|
|
296 |
Il se tenait debout
devant eux, bloquant l'entrée |
296 |
tā zhílì zài
tāmen miànqián, dǎngzhùle rùkǒu |
296 |
他直立在他们面前,挡住了入口 |
296 |
|
296 |
他直立在他们面前,挡住了入口 |
296 |
He stood upright in
front of them, blocking the entrance |
296 |
Ele ficou de pé na
frente deles, bloqueando a entrada |
296 |
Se puso de pie
frente a ellos, bloqueando la entrada. |
296 |
Er stand aufrecht
vor ihnen und versperrte den Eingang |
296 |
Stał
wyprostowany przed nimi, blokując wejście |
296 |
Он
встал прямо
перед ними,
загораживая
вход |
296 |
On vstal pryamo
pered nimi, zagorazhivaya vkhod |
296 |
وقف
أمامهم
منتصبا ، وسد
المدخل |
296 |
waqf 'amamahum
muntasabaan , wasada almudkhal |
296 |
वह
उनके सामने
सीधा खड़ा हो
गया, जिससे
प्रवेश
द्वार
अवरुद्ध हो
गया |
296 |
vah unake saamane
seedha khada ho gaya, jisase pravesh dvaar avaruddh ho gaya |
296 |
ਉਹ
ਸਿੱਧਾ
ਦਰਵਾਜ਼ਾ
ਰੋਕਦਿਆਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਸਾਮ੍ਹਣੇ
ਖੜ੍ਹਾ ਹੋ ਗਿਆ |
296 |
uha sidhā
daravāzā rōkadi'āṁ unhāṁ dē
sāmhaṇē khaṛhā hō gi'ā |
296 |
তিনি
তাদের সামনে
সোজা হয়ে
প্রবেশ
করলেন এবং
প্রবেশ পথ
আটকে দিলেন |
296 |
tini
tādēra sāmanē sōjā haẏē
prabēśa karalēna ēbaṁ prabēśa patha
āṭakē dilēna |
296 |
彼は彼らの前に直立し、入り口をふさいだ。 |
300 |
彼 は 彼ら の 前 に 直立 し 、 入り口 を ふさいだ 。 |
299 |
かれ わ かれら の まえ に ちょくりつ し 、 いりくち お ふさいだ 。 |
299 |
kare wa karera no mae ni chokuritsu shi , irikuchi o fusaida . |
|
|
|
|
|
|
297 |
Il se tenait là face
à eux, bloquant l'entrée |
297 |
tā jiù duìzhe
tāmen zhàn zài nàlǐ, dǎngzhù rùkǒu |
297 |
他就对着他们站在那里,挡住入口 |
297 |
|
297 |
他就对着他们站在那里,挡住入口 |
297 |
He stood there
facing them, blocking the entrance |
297 |
Ele ficou lá de
frente para eles, bloqueando a entrada |
297 |
Se quedó de pie
frente a ellos, bloqueando la entrada. |
297 |
Er stand ihnen
gegenüber und versperrte den Eingang |
297 |
Stał
twarzą do nich, blokując wejście |
297 |
Он
стоял перед
ними,
загораживая
вход |
297 |
On stoyal pered
nimi, zagorazhivaya vkhod |
297 |
وقف
هناك في
مواجهتهم ،
وسد المدخل |
297 |
waqf hunak fi
muajahatihim , wasada almudkhal |
297 |
वह
वहां उनका
सामना कर रहा
था, प्रवेश
द्वार को
अवरुद्ध कर
रहा था |
297 |
vah vahaan unaka
saamana kar raha tha, pravesh dvaar ko avaruddh kar raha tha |
297 |
ਉਹ
ਉਥੇ ਖਲੋਤਾ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਸਾਮ੍ਹਣੇ
ਦਾਖਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਸੀ |
297 |
uha uthē
khalōtā unhāṁ dē sāmhaṇē
dākhala hō rihā sī |
297 |
তিনি
সেখানে
দাঁড়িয়ে
তাদের
প্রবেশ পথ
আটকে দিলেন |
297 |
tini
sēkhānē dām̐ṛiẏē tādēra
prabēśa patha āṭakē dilēna |
297 |
彼はそこに立って彼らに向かい、入り口をふさいだ。 |
301 |
彼 は そこ に 立って 彼ら に 向かい 、 入り口 を ふさいだ 。 |
300 |
かれ わ そこ に たって かれら に むかい 、 いりくち お ふさいだ 。 |
300 |
kare wa soko ni tatte karera ni mukai , irikuchi o fusaida . |
|
|
|
|
|
|
298 |
figuratif |
298 |
bǐyù de |
298 |
比喻的 |
298 |
|
298 |
figurative |
298 |
figurative |
298 |
figurativo |
298 |
figurativo |
298 |
bildlich |
298 |
symboliczny |
298 |
образный |
298 |
obraznyy |
298 |
رمزي |
298 |
ramzi |
298 |
आलंकारिक |
298 |
aalankaarik |
298 |
ਲਾਖਣਿਕ |
298 |
lākhaṇika |
298 |
আলংকারিক |
298 |
ālaṅkārika |
298 |
比喩的 |
302 |
比喩 的 |
301 |
ひゆ てき |
301 |
hiyu teki |
|
|
|
299 |
Nous devons relever
le défi carrément |
299 |
wǒmen bìxū
zhèngshì tiǎozhàn |
299 |
我们必须正视挑战 |
299 |
|
299 |
We
must meet the challenge squarely |
299 |
We must meet the
challenge squarely |
299 |
Devemos enfrentar o
desafio de frente |
299 |
Debemos enfrentar el
desafío directamente |
299 |
Wir müssen uns der
Herausforderung voll und ganz stellen |
299 |
Musimy uczciwie
sprostać temu wyzwaniu |
299 |
Мы
должны
решительно
ответить на
этот вызов |
299 |
My dolzhny
reshitel'no otvetit' na etot vyzov |
299 |
يجب
أن نواجه
التحدي بشكل
مباشر |
299 |
yjb 'an nuajih
altahadiy bishakl mubashir |
299 |
हमें
चुनौती को
पूरा करना
होगा |
299 |
hamen chunautee ko
poora karana hoga |
299 |
ਸਾਨੂੰ
ਚੁਣੌਤੀ ਦਾ
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਨਾਲ ਮੁਕਾਬਲਾ
ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
299 |
sānū
cuṇautī dā pūrī tar'hāṁ nāla
mukābalā karanā cāhīdā hai |
299 |
আমাদের
অবশ্যই
চ্যালেঞ্জটি
মোটামুটিভাবে
মোকাবেলা
করতে হবে |
299 |
āmādēra
abaśya'i cyālēñjaṭi
mōṭāmuṭibhābē mōkābēlā
karatē habē |
299 |
私たちは挑戦に正直に立ち向かわなければなりません |
303 |
私たち は 挑戦 に 正直 に 立ち向かわなければなりません |
302 |
わたしたち わ ちょうせん に しょうじき に たちむかわなければなりません |
302 |
watashitachi wa chōsen ni shōjiki ni tachimukawanakerebanarimasen |
|
|
|
300 |
(n'essayez pas de
l'éviter) |
300 |
(bùyào shìtú
bìmiǎn tā) |
300 |
(不要试图避免它) |
300 |
|
300 |
(
not try to avoid it) |
300 |
(not try to avoid it) |
300 |
(não tente evitá-lo) |
300 |
(no intentes
evitarlo) |
300 |
(nicht versuchen, es
zu vermeiden) |
300 |
(nie próbuj tego
unikać) |
300 |
(не
пытайтесь
избежать
этого) |
300 |
(ne pytaytes'
izbezhat' etogo) |
300 |
(لا
تحاول تجنبه) |
300 |
(la tuhawil
tajanubah) |
300 |
(इससे
बचने की
कोशिश न करें) |
300 |
(isase bachane kee
koshish na karen) |
300 |
(ਇਸ
ਤੋਂ ਬਚਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਾ
ਕਰੋ) |
300 |
(isa tōṁ
bacaṇa dī kōśiśa nā karō) |
300 |
(এটি
এড়ানোর
চেষ্টা
করবেন না) |
300 |
(ēṭi
ēṛānōra cēṣṭā karabēna
nā) |
300 |
(それを避けようとしないでください) |
304 |
( それ を 避けよう と しないでください ) |
303 |
( それ お さけよう と しないでください ) |
303 |
( sore o sakeyō to shinaidekudasai ) |
|
|
|
301 |
Nous devons
affronter ce défi de front |
301 |
wǒmen bìxū
zhèngmiàn yíngjiē zhè yī tiǎozhàn |
301 |
我们必须正面迎接这一挑战 |
301 |
|
301 |
我们必须正面迎接这一挑战 |
301 |
We must face this
challenge head-on |
301 |
Devemos enfrentar
este desafio de frente |
301 |
Debemos enfrentar
este desafío de frente |
301 |
Wir müssen uns
dieser Herausforderung direkt stellen |
301 |
Musimy stawić
czoła temu wyzwaniu |
301 |
Мы
должны
встретить
этот вызов
лицом к лицу |
301 |
My dolzhny vstretit'
etot vyzov litsom k litsu |
301 |
يجب
أن نواجه هذا
التحدي
وجهاً لوجه |
301 |
yjb 'an nuajih hdha
altahadiy wjhaan liwajh |
301 |
हमें
इस चुनौती का
सामना करना
चाहिए |
301 |
hamen is chunautee
ka saamana karana chaahie |
301 |
ਸਾਨੂੰ
ਇਸ ਚੁਣੌਤੀ ਦਾ
ਸਾਮ੍ਹਣਾ
ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ |
301 |
sānū isa
cuṇautī dā sāmhaṇā karanā
pavēgā |
301 |
আমাদের
অবশ্যই এই
চ্যালেঞ্জের
মুখোমুখি হতে
হবে |
301 |
āmādēra
abaśya'i ē'i cyālēñjēra mukhōmukhi hatē
habē |
301 |
私たちはこの課題に正面から向き合わなければなりません |
305 |
私たち は この 課題 に 正面 から 向き合わなければなりません |
304 |
わたしたち わ この かだい に しょうめん から むきあわなければなりません |
304 |
watashitachi wa kono kadai ni shōmen kara mukiawanakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
302 |
directement ou
exactement; sans confusion |
302 |
zhíjiē huò
wánquán méiyǒu hǔnluàn |
302 |
直接或完全没有混乱 |
302 |
|
302 |
directly
or exactly; without confusion |
302 |
directly or exactly;
without confusion |
302 |
direta ou exatamente;
sem confusão |
302 |
directa o
exactamente; sin confusión |
302 |
direkt oder genau,
ohne Verwirrung |
302 |
bezpośrednio lub
dokładnie; bez zamieszania |
302 |
прямо
или точно;
без
путаницы |
302 |
pryamo ili tochno;
bez putanitsy |
302 |
مباشرة
أو بالضبط ؛
دون التباس |
302 |
mubasharat 'aw baldbt
; dun altabas |
302 |
सीधे
या बिल्कुल,
बिना भ्रम के |
302 |
seedhe ya bilkul,
bina bhram ke |
302 |
ਸਿੱਧਾ
ਜਾਂ ਬਿਲਕੁਲ;
ਬਿਨਾਂ ਉਲਝਣ
ਦੇ |
302 |
sidhā
jāṁ bilakula; bināṁ ulajhaṇa dē |
302 |
সরাসরি
বা ঠিক;
বিভ্রান্তি
ছাড়াই |
302 |
sarāsari bā
ṭhika; bibhrānti chāṛā'i |
302 |
直接または正確に;混乱することなく |
306 |
直接 または 正確 に ; 混乱 する こと なく |
305 |
ちょくせつ または せいかく に ; こんらん する こと なく |
305 |
chokusetsu mataha seikaku ni ; konran suru koto naku |
|
|
|
303 |
Simple; sans
ambiguïté; sans ambiguïté |
303 |
zhí jiē
liǎo dàng; míngquè wúwù; háo bù hánhú de |
303 |
直接了当;明确无误;毫不含糊地 |
303 |
|
303 |
直接了当;明确无误;毫不含糊地 |
303 |
Straightforward;
unambiguous; unambiguous |
303 |
Simples; inequívoco;
inequívoco |
303 |
Sencillo;
inequívoco; inequívoco |
303 |
Einfach, eindeutig,
eindeutig |
303 |
Prosty;
jednoznaczny; jednoznaczny |
303 |
Прямолинейно;
недвусмысленно;
недвусмысленно |
303 |
Pryamolineyno;
nedvusmyslenno; nedvusmyslenno |
303 |
مباشر
؛ لا لبس فيه ؛
لا لبس فيه |
303 |
mubashir ; la labs
fih ; la labs fih |
303 |
सीधा;
असंदिग्ध;
असंदिग्ध |
303 |
seedha; asandigdh;
asandigdh |
303 |
ਸਿੱਧਾ.
ਸਪਸ਼ਟ;
ਅਸਪਸ਼ਟ; |
303 |
sidhā.
Sapaśaṭa; asapaśaṭa; |
303 |
সোজাসাপ্টা;
দ্ব্যর্থহীন;
দ্ব্যর্থহীন |
303 |
sōjāsāpṭā;
dbyarthahīna; dbyarthahīna |
303 |
わかりやすい;明確な;明確な |
307 |
わかり やすい ; 明確な ; 明確な |
306 |
わかり やすい ; めいかくな ; めいかくな |
306 |
wakari yasui ; meikakuna ; meikakuna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|