http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   C   A         E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   PINYIN   CHINOIS     CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 arroseur 1 Sǎshuǐ qì 1 洒水器 1 1 sprinkler 1 sprinkler 1 aspersor 1 aspersor 1 Sprinkler 1 tryskacz 1 спринклер 1 sprinkler 1 مرشة 1 marasha 1 बुझानेवाला 1 bujhaanevaala 1 ਛਿੜਕ 1 Chiṛaka 1 ছিটিয়ে দেওয়া 1 Chiṭiẏē dē'ōẏā 1 スプリンクラー 1 スプリンクラー 1 スプリンクラー 1 supurinkurā
  last 2 saupoudrage 2 2 2   2 sprinkling 2 sprinkling 2 aspersão 2 aspersión 2 bestreuen 2 tryskający 2 опрыскивание 2 opryskivaniye 2 يرش 2 yursh 2 छिड़काव 2 chhidakaav 2 ਛਿੜਕਣਾ 2 chiṛakaṇā 2 ছিটানো 2 chiṭānō 2 振りかける 2 振りかける 2 ふりかける 2 furikakeru        
1 ALLEMAND 3  Ajoutez une pincée de fromage et servez. 3  jiā yīdiǎn nǎilào, ránhòu shàng zhuō. 3  加一点奶酪,然后上桌。 3 3  Add a sprinkle of cheese and serve. 3  Add a sprinkle of cheese and serve. 3  Adicione uma pitada de queijo e sirva. 3  Agrega una pizca de queso y sirve. 3  Mit Käse bestreuen und servieren. 3  Dodaj odrobinę sera i podawaj. 3  Добавьте немного сыра и подавайте. 3  Dobav'te nemnogo syra i podavayte. 3  أضف القليل من الجبن وقدميه. 3 'adafu alqlyl min aljabn waqidmihi. 3  पनीर का एक छिड़काव जोड़ें और सेवा करें। 3  paneer ka ek chhidakaav joden aur seva karen. 3  ਪਨੀਰ ਦੀ ਇੱਕ ਛਿੜਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਰਵ ਕਰੋ. 3  panīra dī ika chiṛaka śāmala karō atē sarava karō. 3  পনির একটি ছিটিয়ে যোগ করুন। 3  panira ēkaṭi chiṭiẏē yōga karuna. 3  チーズをふりかけてお召し上がりください。 4 チーズ  ふりかけて  召し上がりください 。 4 チーズ  ふりかけて お めしあがりください 。 4 chīzu o furikakete o meshiagarikudasai .
2 ANGLAIS 4 Saupoudrer de fromage et servir 4 Zài sā diǎn nǎilào, ránhòu duān shàng zhuō 4 再撒点奶酪,然后端上桌 4   4 再撒点奶酪,然后端上桌 4 Sprinkle some cheese and serve 4 Polvilhe um pouco de queijo e sirva 4 Espolvorea un poco de queso y sirve. 4 Mit Käse bestreuen und servieren 4 Posyp trochę sera i podawaj 4 Посыпать сыром и подавать 4 Posypat' syrom i podavat' 4 يرش بعض الجبن ويقدم 4 yrshu bed aljabn wayuqdim 4 कुछ पनीर छिड़कें और परोसें 4 kuchh paneer chhidaken aur parosen 4 ਕੁਝ ਪਨੀਰ ਛਿੜਕ ਅਤੇ ਸਰਵ ਕਰੋ 4 Kujha panīra chiṛaka atē sarava karō 4 কিছু পনির ছিটিয়ে পরিবেশন করুন 4 Kichu panira chiṭiẏē paribēśana karuna 4 チーズをふりかけてお召し上がりください 5 チーズ  ふりかけて  召し上がりください 5 チーズ  ふりかけて お めしあがりください 5 chīzu o furikakete o meshiagarikudasai        
3 ARABE 5 pluie légère 5 xiǎoyǔ 5 小雨 5   5 light rain  5 light rain 5 chuva leve 5 lluvia ligera 5 leichter Regen 5 lekki deszcz 5 легкий дождь 5 legkiy dozhd' 5 مطر خفيف 5 mtr khafif 5 हलकी बारिश 5 halakee baarish 5 ਹਲਕੀ ਬਾਰਸ਼ 5 halakī bāraśa 5 হালকা বৃষ্টি 5 hālakā br̥ṣṭi 5 小雨   小雨   こさめ   kosame        
4 bengali   Pluie légère   xiǎoyǔ   小雨       小雨   Light rain   Chuva leve   Lluvia ligera   Leichter Regen   Lekki deszcz   Легкий дождь   Legkiy dozhd'   مطر خفيف   mtr khafif   हलकी बारिश   halakee baarish   ਹਲਕੀ ਬਾਰਸ਼   halakī bāraśa   হালকা বৃষ্টি   hālakā br̥ṣṭi   小雨   小雨   こさめ   kosame        
5 CHINOIS 6 Nous n'avons eu que quelques arrosages (de pluie) récemment 6 zuìjìn wǒmen zhǐyǒu jǐ dī (yǔ) 6 最近我们只有几滴(雨) 6   6 We've only had a few sprinkles (of rain) recently 6 We've only had a few sprinkles (of rain) recently 6 Nós só tivemos alguns chuviscos (de chuva) recentemente 6 Solo hemos tenido unas pocas gotas (de lluvia) recientemente 6 Wir haben in letzter Zeit nur ein paar Spritzer (Regen) gehabt 6 Ostatnio mieliśmy tylko kilka posypek (deszczu) 6 У нас недавно было всего несколько брызг (дождя) 6 U nas nedavno bylo vsego neskol'ko bryzg (dozhdya) 6 لم يكن لدينا سوى بضع رشاشات (من المطر) مؤخرًا 6 lm yakun ladayna siwaa bde rishshashat (mn almtr) mwkhrana 6 हमने हाल ही में केवल कुछ छिड़काव (बारिश के) किए हैं 6 hamane haal hee mein keval kuchh chhidakaav (baarish ke) kie hain 6 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਛਿੜਕੇ (ਮੀਂਹ ਦੇ) ਹੋਏ ਹਨ 6 sāḍē kōla hāla hī vica kujha chiṛakē (mīnha dē) hō'ē hana 6 আমরা সম্প্রতি কয়েকটি ছিটিয়েছি (বৃষ্টি) of 6 āmarā samprati kaẏēkaṭi chiṭiẏēchi (br̥ṣṭi) of 6 最近、(雨の)ほんの少しの散水がありました 8 最近 、 (   ) ほんの 少し  散水  ありました 8 さいきん 、 ( あめ  ) ほんの すこし  さんすい  ありました 8 saikin , ( ame no ) honno sukoshi no sansui ga arimashita        
6 ESPAGNOL 7 Nous n'avons eu que quelques pluies légères ici récemment 7 jìnlái wǒmen zhèlǐ zhǐ xià xiàguò jǐ chǎng xiǎoyǔ 7 近来我们这里只下下过几场小雨 7   7 近来我们这里只下过几场小雨 7 We have only had a few light rains here recently 7 Tivemos apenas algumas chuvas leves aqui recentemente 7 Solo hemos tenido algunas lluvias ligeras aquí recientemente. 7 Wir haben hier in letzter Zeit nur wenige leichte Regenfälle gehabt 7 Ostatnio mieliśmy tu tylko kilka lekkich deszczy 7 У нас здесь недавно было всего несколько небольших дождей 7 U nas zdes' nedavno bylo vsego neskol'ko nebol'shikh dozhdey 7 لم يكن لدينا سوى القليل من الأمطار الخفيفة هنا مؤخرًا 7 lm yakun ladayna swa alqlyl min al'amtar alkhafifat huna mwkhrana 7 हमारे यहां हाल ही में कुछ हल्की बारिश हुई है 7 hamaare yahaan haal hee mein kuchh halkee baarish huee hai 7 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਹਲਕੇ ਮੀਂਹ ਹੋਏ ਹਨ 7 sāḍē kōla hāla hī vica ithē kujha halakē mīnha hō'ē hana 7 আমাদের এখানে সম্প্রতি কয়েকটি হালকা বৃষ্টি হয়েছে 7 āmādēra ēkhānē samprati kaẏēkaṭi hālakā br̥ṣṭi haẏēchē 7 最近ここで小雨が少ししか降っていません 9 最近 ここ  小雨  少し しか 降っていません 9 さいきん ここ  こさめ  すこし しか ふっていません 9 saikin koko de kosame ga sukoshi shika futteimasen        
7 FRANCAIS 8 arroseur 8 sǎshuǐ qì 8 洒水器 8 8 sprinkler  8 sprinkler 8 aspersor 8 aspersor 8 Sprinkler 8 tryskacz 8 спринклер 8 sprinkler 8 مرشة 8 marasha 8 बुझानेवाला 8 bujhaanevaala 8 ਛਿੜਕ 8 chiṛaka 8 ছিটিয়ে দেওয়া 8 chiṭiẏē dē'ōẏā 8 スプリンクラー 10 スプリンクラー 10 スプリンクラー 10 supurinkurā
8 hindi   un appareil avec des trous qui est utilisé pour pulvériser de l'eau en gouttes sur les plantes, le sol ou l'herbe   dài yǒu kǒng de shèbèi, yòng yú zài zhíwù, tǔrǎng huò cǎo shàng pēnsǎshuǐdī   带有孔的设备,用于在植物,土壤或草上喷洒水滴     a device with holes in that is used to spray water in drops on plants, soil or grass    a device with holes in that is used to spray water in drops on plants, soil or grass   um dispositivo com orifícios que é usado para borrifar água em gotas nas plantas, no solo ou na grama   un dispositivo con orificios que se utiliza para rociar agua en gotas sobre plantas, suelo o césped   Ein Gerät mit Löchern, mit dem Wasser in Tropfen auf Pflanzen, Erde oder Gras gesprüht wird   urządzenie z otworami służy do rozpylania kropli wody na rośliny, ziemię lub trawę   устройство с отверстиями, которое используется для распыления воды по каплям на растения, почву или траву   ustroystvo s otverstiyami, kotoroye ispol'zuyetsya dlya raspyleniya vody po kaplyam na rasteniya, pochvu ili travu   جهاز به فتحات يستخدم لرش الماء في قطرات على النباتات أو التربة أو العشب   jihaz bih fatahat yustakhdam lirashi alma' fi qatarat ealaa alnabatat 'aw alturabat 'aw aleashab   छेद वाला एक उपकरण जिसका उपयोग पौधों, मिट्टी या घास पर बूंदों में पानी छिड़कने के लिए किया जाता है   chhed vaala ek upakaran jisaka upayog paudhon, mittee ya ghaas par boondon mein paanee chhidakane ke lie kiya jaata hai   ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਛੇਕ ਹਨ ਪੌਦੇ, ਮਿੱਟੀ ਜਾਂ ਘਾਹ ਦੀਆਂ ਬੂੰਦਾਂ ਵਿੱਚ ਪਾਣੀ ਦੇ ਛਿੜਕਾਅ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ   ika jatara jisa vica chēka hana paudē, miṭī jāṁ ghāha dī'āṁ būdāṁ vica pāṇī dē chiṛakā'a la'ī varatē jāndē hana   গর্তযুক্ত একটি ডিভাইস গাছপালা, মাটি বা ঘাসের ফোঁটাগুলিতে জল স্প্রে করতে ব্যবহৃত হয়   gartayukta ēkaṭi ḍibhā'isa gāchapālā, māṭi bā ghāsēra phōm̐ṭāgulitē jala sprē karatē byabahr̥ta haẏa   植物、土壌、草に水滴を噴霧するために使用される穴のある装置   植物 、 土壌 、   水滴  噴霧 する ため  使用 される   ある 装置   しょくぶつ 、 どじょう 、 くさ  すいてき  ふんむ する ため  しよう される あな  ある そうち   shokubutsu , dojō , kusa ni suiteki o funmu suru tame ni shiyō sareru ana no aru sōchi
9 JAPONAIS 9 Arroseur 9 sǎ shuǐ qì; pēnsǎ qì 9 洒水器;喷洒器 9   9 洒水器;喷洒器 9 Sprinkler 9 Sprinkler 9 Aspersor 9 Sprinkler 9 Tryskacz 9 Спринклерный 9 Sprinklernyy 9 مرشة 9 marasha 9 बुझानेवाला 9 bujhaanevaala 9 ਛਿੜਕਣ ਵਾਲਾ 9 chiṛakaṇa vālā 9 ছিটিয়ে দেওয়া 9 chiṭiẏē dē'ōẏā 9 スプリンクラー   スプリンクラー   スプリンクラー   supurinkurā        
10 punjabi   un appareil à l'intérieur d'un bâtiment qui pulvérise automatiquement de l'eau en cas d'élévation de température en raison d'un incendie   jiànzhú wù nèibù de yī zhǒng shèbèi, rúguǒ yóuyú huǒzāi dǎozhì wēndù shēng gāo, gāi shèbèi huì zìdòng pēn shuǐ   建筑物内部的一种设备,如果由于火灾导致温度升高,该设备会自动喷水     a device inside a building which automatically sprays out water if there is a rise in temperature because of  a fire   a device inside a building which automatically sprays out water if there is a rise in temperature because of a fire   um dispositivo dentro de um edifício que borrifa água automaticamente se houver um aumento na temperatura devido a um incêndio   un dispositivo dentro de un edificio que rocía agua automáticamente si hay un aumento de temperatura debido a un incendio   Ein Gerät in einem Gebäude, das bei einem Temperaturanstieg aufgrund eines Brandes automatisch Wasser versprüht   urządzenie wewnątrz budynku, które automatycznie rozpyla wodę w przypadku wzrostu temperatury w wyniku pożaru   устройство внутри здания, которое автоматически распыляет воду в случае повышения температуры из-за пожара   ustroystvo vnutri zdaniya, kotoroye avtomaticheski raspylyayet vodu v sluchaye povysheniya temperatury iz-za pozhara   جهاز داخل مبنى يقوم تلقائيًا برش الماء إذا كان هناك ارتفاع في درجة الحرارة بسبب حريق   jihaz dakhil mabnaa yaqum tlqayyana barashi alma' 'iidha kan hunak airtifae fi darajat alhararat bsbb hariq   एक इमारत के अंदर एक उपकरण जो आग लगने के कारण तापमान में वृद्धि होने पर स्वचालित रूप से पानी छिड़कता है   ek imaarat ke andar ek upakaran jo aag lagane ke kaaran taapamaan mein vrddhi hone par svachaalit roop se paanee chhidakata hai   ਕਿਸੇ ਇਮਾਰਤ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਉਪਕਰਣ ਜੋ ਅੱਗ ਦੇ ਕਾਰਨ ਤਾਪਮਾਨ ਵਿਚ ਵਾਧਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਪਾਣੀ ਦੀ ਛਿੜਕਾਅ ਕਰਦਾ ਹੈ   kisē imārata dē adara ika ajihā upakaraṇa jō aga dē kārana tāpamāna vica vādhā hudā hai tāṁ āpaṇē āpa pāṇī dī chiṛakā'a karadā hai   কোনও বিল্ডিংয়ের অভ্যন্তরে এমন একটি ডিভাইস যা আগুনের কারণে তাপমাত্রায় বৃদ্ধি ঘটে যদি স্বয়ংক্রিয়ভাবে জল ছড়িয়ে দেয়   kōna'ō bilḍinẏēra abhyantarē ēmana ēkaṭi ḍibhā'isa yā āgunēra kāraṇē tāpamātrāẏa br̥d'dhi ghaṭē yadi sbaẏaṅkriẏabhābē jala chaṛiẏē dēẏa   火災により温度が上昇した場合に自動的に水を噴霧する建物内の装置   火災 により 温度  上昇 した 場合  自動的    噴霧 する 建物内  装置   かさい により おんど  じょうしょう した ばあい  じどうてき  みず  ふんむ する たてものない  そうち   kasai niyori ondo ga jōshō shita bāi ni jidōteki ni mizu o funmu suru tatemononai no sōchi
11 POLONAIS 10  (Dans un bâtiment) gicleurs d'incendie, gicleurs automatiques 10  (jiànzhú wù nèi de) xiāofáng pēn lín, zìdòng pēn shuǐ mièhuǒ zhuāngzhì 10  (建筑物内的)消防喷淋,自动喷水灭火装置 10   10  (建筑物内的)消防喷淋,自动喷水灭火装置 10  (In a building) fire sprinklers, automatic sprinklers 10  (Em um prédio) sprinklers de incêndio, sprinklers automáticos 10  (En un edificio) rociadores contra incendios, rociadores automáticos 10  (In einem Gebäude) Sprinkler, automatische Sprinkler 10  (W budynku) tryskacze przeciwpożarowe, tryskacze automatyczne 10  (В здании) пожарные спринклеры, автоматические спринклеры 10  (V zdanii) pozharnyye sprinklery, avtomaticheskiye sprinklery 10  (في المبنى) مرشات حريق ، رشاشات آلية 10 (fy almabnaa) marashat hariq , rashshashat alia 10  (एक इमारत में) आग बुझानेवाले, स्वचालित बुझानेवाले 10  (ek imaarat mein) aag bujhaanevaale, svachaalit bujhaanevaale 10  (ਇਕ ਇਮਾਰਤ ਵਿਚ) ਅੱਗ ਦੇ ਛਿੜਕਣ ਵਾਲੇ, ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸਪ੍ਰਿੰਕਲਰ 10  (ika imārata vica) aga dē chiṛakaṇa vālē, āṭōmaiṭika saprikalara 10  (একটি বিল্ডিংয়ে) ফায়ার স্প্রিংকলার, স্বয়ংক্রিয় স্প্রিংকলার lers 10  (ēkaṭi bilḍinẏē) phāẏāra spriṅkalāra, sbaẏaṅkriẏa spriṅkalāra lers 10  (建物内)スプリンクラー、自動スプリンクラー 14 ( 建物内 ) スプリンクラー 、 自動 スプリンクラー 14 ( たてものない ) スプリンクラー 、 じどう スプリンクラー 14 ( tatemononai ) supurinkurā , jidō supurinkurā        
12 PORTUGAIS 11 arrose 11 xiǎoyǔ 11 小雨 11   11 sprinkles  11 sprinkles 11 granulados 11 asperja 11 Sträusel 11 posypka 11 окропляет 11 okroplyayet 11 رشاشات 11 rashshashat 11 छिड़कता है 11 chhidakata hai 11 ਛਿੜਕ 11 chiṛaka 11 ছিটিয়ে দেয় 11 chiṭiẏē dēẏa 11 振りかける 15 振りかける 15 ふりかける 15 furikakeru        
13 RUSSE 12 des centaines et des milliers 12 chéng qiān shàng wàn 12 成千上万 12 12 hundres and thousands 12 hundres and thousands 12 centenas e milhares 12 cientos y miles 12 Hunderte und Tausende 12 setki i tysiące 12 сотни и тысячи 12 sotni i tysyachi 12 المئات والآلاف 12 almiat walalaf 12 hundres और हजारों 12 hundrais aur hajaaron 12 ਹੰਡਰਸ ਅਤੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ 12 haḍarasa atē hazārāṁ 12 hundres এবং হাজার হাজার 12 hundres ēbaṁ hājāra hājāra 12 数百、数千 16   、   16 すう ひゃく 、 すう せん 16  hyaku ,  sen
  http://wang.ling.free.fr/R032.htm 13 saupoudrage 13 13 13   13 sprinkling  13 sprinkling 13 aspersão 13 aspersión 13 bestreuen 13 tryskający 13 опрыскивание 13 opryskivaniye 13 يرش 13 yursh 13 छिड़काव 13 chhidakaav 13 ਛਿੜਕਣਾ 13 chiṛakaṇā 13 ছিটানো 13 chiṭānō 13 振りかける 17 振りかける 17 ふりかける 17 furikakeru        
  https://www.nationalgeographic.fr/histoire/2019/06/homme-de-neandertal-une-analyse-adn-seme-le-doute-sur-sa-migration?fbclid=IwAR1HZeUdTtKfHZyMh3hilMV5LiNwxPMvVw5QMa47l-ClHATwDTdntodOfJ0 14 également 14 hái 14 14 14 also  14 also 14 tb 14 además 14 ebenfalls 14 również 14 также 14 takzhe 14 أيضا 14 'aydaan 14 भी 14 bhee 14 ਵੀ 14 14 এছাড়াও 14 ēchāṛā'ō 14 また 18 また 18 また 18 mata
    15 saupoudrer 15 15 15   15 sprinkle 15 sprinkle 15 borrifar 15 espolvorear 15 streuen 15 posypać 15 посыпать 15 posypat' 15 رش 15 rashi 15 छींटे डालना 15 chheente daalana 15 ਛਿੜਕ 15 chiṛaka 15 ছিটিয়ে দেয়া 15 chiṭiẏē dēẏā 15 振りかける 19 振りかける 19 ふりかける 19 furikakeru        
    16 une petite quantité d'une substance qui est déposée quelque part, ou un certain nombre de choses ou de personnes qui sont répandues ou incluses quelque part 16 shǎoliàng sànluò zài mǒu chǔ de wùzhí, huò yīxiē sànbù huò bāohán zài mǒu chǔ de dōngxī 16 少量散落在某处的物质,或一些散布或包含在某处的东西 16 16 a small amount of a substance that is dropped somewhere, or a number of things or people that are spread or included somewhere 16 a small amount of a substance that is dropped somewhere, or a number of things or people that are spread or included somewhere 16 uma pequena quantidade de uma substância que é jogada em algum lugar, ou uma série de coisas ou pessoas que são espalhadas ou incluídas em algum lugar 16 una pequeña cantidad de una sustancia que se deja caer en algún lugar, o una serie de cosas o personas que se esparcen o se incluyen en algún lugar 16 eine kleine Menge einer Substanz, die irgendwo fallen gelassen wird, oder eine Reihe von Dingen oder Menschen, die irgendwo verbreitet oder eingeschlossen sind 16 niewielka ilość substancji, która została gdzieś upuszczona lub kilka rzeczy lub osób, które są gdzieś rozprzestrzenione lub zawarte 16 небольшое количество вещества, которое где-то уронили, или несколько вещей или людей, которые распространяются или включаются где-то 16 nebol'shoye kolichestvo veshchestva, kotoroye gde-to uronili, ili neskol'ko veshchey ili lyudey, kotoryye rasprostranyayutsya ili vklyuchayutsya gde-to 16 كمية صغيرة من مادة يتم إسقاطها في مكان ما ، أو عدد من الأشياء أو الأشخاص التي يتم نشرها أو تضمينها في مكان ما 16 kamiyat saghirat min madat ytmu 'iisqatuha fi makan ma , 'aw eadad min al'ashya' 'aw al'ashkhas alty yatimu nasharaha 'aw tadminaha fi makan ma 16 एक पदार्थ की एक छोटी राशि जो कहीं गिराई जाती है, या कई चीजें या लोग जो कहीं फैले हुए या शामिल हैं 16 ek padaarth kee ek chhotee raashi jo kaheen giraee jaatee hai, ya kaee cheejen ya log jo kaheen phaile hue ya shaamil hain 16 ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਪਦਾਰਥ ਜੋ ਕਿ ਕਿਤੇ ਸੁੱਟੇ ਗਏ ਹਨ, ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਾਂ ਲੋਕ ਜੋ ਕਿ ਫੈਲੇ ਹੋਏ ਹਨ ਜਾਂ ਕਿਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ 16 thōṛhē jihē padāratha jō ki kitē suṭē ga'ē hana, jāṁ bahuta sārī'āṁ cīzāṁ jāṁ lōka jō ki phailē hō'ē hana jāṁ kitē śāmala kītē ga'ē hana 16 অল্প পরিমাণে পদার্থ যা কোথাও ফেলে দেওয়া হয়, বা প্রচুর জিনিস বা মানুষ যা ছড়িয়ে পড়ে বা কোথাও অন্তর্ভুক্ত থাকে 16 alpa parimāṇē padārtha yā kōthā'ō phēlē dē'ōẏā haẏa, bā pracura jinisa bā mānuṣa yā chaṛiẏē paṛē bā kōthā'ō antarbhukta thākē 16 どこかに落とされた少量の物質、またはどこかに拡散または含まれている多くの物や人 20 どこ   落とされた 少量  物質 、 または どこ   拡散 または 含まれている 多く     20 どこ   おとされた しょうりょう  ぶっしつ 、 または どこ   かくさん または くまれている おうく  もの  ひと 20 doko ka ni otosareta shōryō no busshitsu , mataha doko ka ni kakusan mataha fukumareteiru ōku no mono ya hito
    17 Petite quantité (une substance est tombée, saupoudrée ou contenue); 17 shǎoliàng (luò, sā huò bāohán de mǒu zhǒng wùzhí); 17 少量(落,撒或包含的某种物质); 17   17 少量(落、撒或包含的某种物质); 17 Small amount (a substance dropped, sprinkled or contained); 17 Pequena quantidade (uma substância deixada cair, borrifada ou contida); 17 Cantidad pequeña (una sustancia caída, rociada o contenida); 17 Kleine Menge (eine Substanz, die fallen gelassen, bestreut oder enthalten ist); 17 Mała ilość (substancja upuszczona, posypana lub zawarta); 17 Небольшое количество (вещество упало, разбрызгивается или содержится в нем); 17 Nebol'shoye kolichestvo (veshchestvo upalo, razbryzgivayetsya ili soderzhitsya v nem); 17 كمية صغيرة (مادة يتم إسقاطها أو رشها أو احتوائها) ؛ 17 kamiyat saghira (madt ytm 'iisqatuha 'aw rashha 'aw aihtiwayuha) ; 17 छोटी राशि (एक पदार्थ गिरा, छिड़का या निहित); 17 chhotee raashi (ek padaarth gira, chhidaka ya nihit); 17 ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਰਕਮ (ਇਕ ਪਦਾਰਥ ਸੁੱਟਿਆ ਗਿਆ, ਛਿੜਕਿਆ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਲ); 17 chōṭī jihī rakama (ika padāratha suṭi'ā gi'ā, chiṛaki'ā hō'i'ā jāṁ śāmala); 17 অল্প পরিমাণে (একটি পদার্থ ফেলে দেওয়া, ছিটিয়ে দেওয়া বা ধারণ করা); 17 alpa parimāṇē (ēkaṭi padārtha phēlē dē'ōẏā, chiṭiẏē dē'ōẏā bā dhāraṇa karā); 17 少量(落下、散布、または封じ込められた物質); 21 少量 ( 落下 、 散布 、 または 封じ込められた 物質 ); 21 しょうりょう ( らっか 、 さんぷ 、 または ふうじこめられた ぶっしつ ); 21 shōryō ( rakka , sanpu , mataha fūjikomerareta busshitsu );        
    18 Minoritaire (personnes dispersées ou incluses dans un certain lieu) 18 shǎoshù (fēnsàn zài huò bāokuò zài mǒu chǔ de rén) 18 少数(分散在或包括在某处的人) 18   18 少数 (分散在或包括在某处的人) 18 Minority (people scattered or included in a certain place) 18 Minoria (pessoas espalhadas ou incluídas em um determinado lugar) 18 Minoría (personas dispersas o incluidas en un lugar determinado) 18 Minderheit (Personen, die an einem bestimmten Ort verstreut oder eingeschlossen sind) 18 Mniejszość (ludzie rozproszeni lub włączeni w określone miejsce) 18 Меньшинство (люди рассеяны или включены в определенное место) 18 Men'shinstvo (lyudi rasseyany ili vklyucheny v opredelennoye mesto) 18 أقلية (الناس مشتتون أو مدرجون في مكان معين) 18 'aqaliya (alnaas mushtatawn 'aw mudrijun fi makan muein) 18 अल्पसंख्यक (बिखरे हुए या एक निश्चित स्थान पर शामिल लोग) 18 alpasankhyak (bikhare hue ya ek nishchit sthaan par shaamil log) 18 ਘੱਟਗਿਣਤੀ (ਖਿੰਡੇ ਹੋਏ ਲੋਕ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਜਗ੍ਹਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ) 18 ghaṭagiṇatī (khiḍē hō'ē lōka jāṁ kisē khāsa jag'hā vica śāmala) 18 সংখ্যালঘু (লোকেরা ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা বা একটি নির্দিষ্ট জায়গায় অন্তর্ভুক্ত) 18 saṅkhyālaghu (lōkērā chaṛiẏē chiṭiẏē thākā bā ēkaṭi nirdiṣṭa jāẏagāẏa antarbhukta) 18 マイノリティ(特定の場所に散らばっている、または含まれている人々) 22 マイノリティ ( 特定  場所  散らばっている 、 または 含まれている 人々 ) 22 まいのりてぃ ( とくてい  ばしょ  ちらばっている 、 または ふくまれている ひとび ) 22 mainoriti ( tokutei no basho ni chirabatteiru , mataha fukumareteiru hitobito )        
    19 Ajouter une pincée de poivre 19 jiā yīdiǎn hújiāo fěn 19 加一点胡椒粉 19 19 Add a sprinkling of pepper 19 Add a sprinkling of pepper 19 Adicione uma pitada de pimenta 19 Agrega una pizca de pimienta 19 Mit Pfeffer bestreuen 19 Dodaj odrobinę pieprzu 19 Добавьте немного перца 19 Dobav'te nemnogo pertsa 19 أضف القليل من الفلفل 19 adfu alqlyl min alfilfil 19 मिर्च का छिड़काव जोड़ें 19 mirch ka chhidakaav joden 19 ਮਿਰਚ ਦੀ ਛਿੜਕ ਦਿਓ 19 miraca dī chiṛaka di'ō 19 গোলমরিচ ছিটিয়ে দিন 19 gōlamarica chiṭiẏē dina 19 コショウを振りかける 23 コショウ  振りかける 23 コショウ  ふりかける 23 koshō o furikakeru
    20 Ajouter un peu de poivre 20 jiā yīdiǎn hújiāo fěn 20 加一点胡椒粉 20   20 加一点胡椒粉 20 Add a little pepper 20 Adicione um pouco de pimenta 20 Agrega un poco de pimienta 20 Fügen Sie ein wenig Pfeffer hinzu 20 Dodaj trochę pieprzu 20 Добавить немного перца 20 Dobavit' nemnogo pertsa 20 أضف القليل من الفلفل 20 adfu alqlyl min alfilfil 20 थोड़ी सी काली मिर्च डालें 20 thodee see kaalee mirch daalen 20 ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਮਿਰਚ ਪਾਓ 20 thōṛī jihī miraca pā'ō 20 অল্প মরিচ যোগ করুন 20 alpa marica yōga karuna 20 コショウを少し加える 24 コショウ  少し 加える 24 コショウ  すこし くわえる 24 koshō o sukoshi kuwaeru        
    21 Ajouter un peu de poivre 21 jiā yīdiǎn hújiāo fěn 21 加一点胡椒粉 21 21 一点胡椒粉 21 Add a little pepper 21 Adicione um pouco de pimenta 21 Agrega un poco de pimienta 21 Fügen Sie ein wenig Pfeffer hinzu 21 Dodaj trochę pieprzu 21 Добавить немного перца 21 Dobavit' nemnogo pertsa 21 أضف القليل من الفلفل 21 adfu alqlyl min alfilfil 21 थोड़ी सी काली मिर्च डालें 21 thodee see kaalee mirch daalen 21 ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਮਿਰਚ ਪਾਓ 21 thōṛī jihī miraca pā'ō 21 অল্প মরিচ যোগ করুন 21 alpa marica yōga karuna 21 コショウを少し加える 25 コショウ  少し 加える 25 コショウ  すこし くわえる 25 koshō o sukoshi kuwaeru
    22 La plupart étaient des hommes, mais il y avait aussi quelques jeunes femmes. 22 dà duōshù shì nánrén, dàn yěyǒu niánqīng de nǚrén. 22 大多数是男人,但也有年轻的女人。 22   22 Most were men, but there was also a sprinkling of young women. 22 Most were men, but there was also a sprinkling of young women. 22 A maioria eram homens, mas também havia algumas moças. 22 La mayoría eran hombres, pero también había algunas mujeres jóvenes. 22 Die meisten waren Männer, aber es gab auch eine Prise junger Frauen. 22 Większość stanowili mężczyźni, ale było też kilka młodych kobiet. 22 Большинство из них были мужчинами, но было немного и молодых женщин. 22 Bol'shinstvo iz nikh byli muzhchinami, no bylo nemnogo i molodykh zhenshchin. 22 كان معظمهم من الرجال ، ولكن كان هناك أيضًا رشاشات من الشابات. 22 kan mezmhm min alrijal , walakun kan hunak aydana rashaashat min alshaabati. 22 अधिकांश पुरुष थे, लेकिन युवा महिलाओं का एक छिड़काव भी था। 22 adhikaansh purush the, lekin yuva mahilaon ka ek chhidakaav bhee tha. 22 ਬਹੁਤੇ ਆਦਮੀ ਸਨ, ਪਰ ਉਥੇ ਜਵਾਨ ofਰਤਾਂ ਦਾ ਛਿੜਕਾਅ ਵੀ ਸੀ. 22 bahutē ādamī sana, para uthē javāna ofratāṁ dā chiṛakā'a vī sī. 22 বেশিরভাগ পুরুষ ছিলেন, তবে যুবতীদের মধ্যে একটি ছিটিয়ে দেওয়া ছিল। 22 bēśirabhāga puruṣa chilēna, tabē yubatīdēra madhyē ēkaṭi chiṭiẏē dē'ōẏā chila. 22 ほとんどが男性でしたが、若い女性も散りばめられていました。 26 ほとんど  男性でしたが 、 若い 女性  散りばめられていました 。 26 ほとんど  だんせいでしたが 、 わかい じょせい  ちりばめられていました 。 26 hotondo ga danseideshitaga , wakai josei mo chiribamerareteimashita .        
    23 La plupart sont des hommes, mais il y a aussi des jeunes femmes 23 Dà duōshù shì nánrén, dàn yěyǒu niánqīng de nǚrén 23 大多数是男人,但也有年轻的女人 23 23 大多数是男人,但也有年轻的女人 23 Most are men, but there are also young women 23 A maioria são homens, mas também há mulheres jovens 23 La mayoría son hombres, pero también hay mujeres jóvenes. 23 Die meisten sind Männer, aber es gibt auch junge Frauen 23 Większość to mężczyźni, ale są też młode kobiety 23 Большинство из них - мужчины, но есть и молодые женщины. 23 Bol'shinstvo iz nikh - muzhchiny, no yest' i molodyye zhenshchiny. 23 معظمهم من الرجال ، ولكن هناك أيضًا شابات 23 mezmhm min alrijal , walakun hnak aydana shabbat 23 ज्यादातर पुरुष हैं, लेकिन युवा महिलाएं भी हैं 23 jyaadaatar purush hain, lekin yuva mahilaen bhee hain 23 ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਆਦਮੀ ਹਨ, ਪਰ ਉਥੇ ਜਵਾਨ areਰਤਾਂ ਵੀ ਹਨ 23 Zi'ādātara ādamī hana, para uthē javāna areratāṁ vī hana 23 বেশিরভাগ পুরুষ, তবে যুবতী মহিলাও রয়েছে 23 Bēśirabhāga puruṣa, tabē yubatī mahilā'ō raẏēchē 23 ほとんどが男性ですが、若い女性もいます 27 ほとんど  男性ですが 、 若い 女性  います 27 ほとんど  だんせいですが 、 わかい じょせい  います 27 hotondo ga danseidesuga , wakai josei mo imasu
    24 La plupart sont des hommes, mais il y a aussi quelques jeunes femmes 24 duōshù shì nánrén, bùguò yěyǒu wéi shǔ bù duō de niánqīng fùnǚ 24 多数是男人,不过也有为数不多的年轻妇女 24   24 多数是男人,不过也有数不多的年轻妇女 24 Most are men, but there are also a few young women 24 A maioria são homens, mas também existem algumas mulheres jovens 24 La mayoría son hombres, pero también hay algunas mujeres jóvenes. 24 Die meisten sind Männer, aber es gibt auch einige junge Frauen 24 Większość to mężczyźni, ale jest też kilka młodych kobiet 24 Большинство из них мужчины, но есть и несколько молодых женщин. 24 Bol'shinstvo iz nikh muzhchiny, no yest' i neskol'ko molodykh zhenshchin. 24 معظمهم من الرجال ، ولكن هناك أيضًا عدد قليل من الشابات 24 mezmhm min alrijal , walakun hnak aydana eadad qalil min alshshabbat 24 ज्यादातर पुरुष हैं, लेकिन कुछ युवा महिलाएं भी हैं 24 jyaadaatar purush hain, lekin kuchh yuva mahilaen bhee hain 24 ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਆਦਮੀ ਹਨ, ਪਰ ਕੁਝ ਕੁ ਮੁਟਿਆਰਾਂ ਵੀ ਹਨ 24 zi'ādātara ādamī hana, para kujha ku muṭi'ārāṁ vī hana 24 বেশিরভাগ পুরুষ, তবে কয়েকজন যুবতীও রয়েছে 24 bēśirabhāga puruṣa, tabē kaẏēkajana yubatī'ō raẏēchē 24 ほとんどが男性ですが、若い女性も数人います 28 ほとんど  男性ですが 、 若い 女性    います 28 ほとんど  だんせいですが 、 わかい じょせい  すう にん います 28 hotondo ga danseidesuga , wakai josei mo  nin imasu        
    25 faire 25 bàn 25 25   25 25 do 25 Faz 25 hacer 25 tun 25 robić 25 делать 25 delat' 25 فعل 25 faeal 25 कर 25 kar 25 ਕਰੋ 25 karō 25 কর 25 kara 25 行う 29 行う 29 おこなう 29 okonau        
    26 faire 26 bàn 26 26   26 26 do 26 Faz 26 hacer 26 tun 26 robić 26 делать 26 delat' 26 فعل 26 faeal 26 कर 26 kar 26 ਕਰੋ 26 karō 26 কর 26 kara 26 行う 30 行う 30 おこなう 30 okonau        
    27 sprint 27 duǎnpǎo 27 短跑 27 27 sprint  27 sprint 27 corrida 27 pique 27 Sprint 27 sprint 27 спринт 27 sprint 27 العدو 27 aleadui 27 पूरे वेग से दौड़ना 27 poore veg se daudana 27 ਸਪ੍ਰਿੰਟ 27 sapriṭa 27 স্প্রিন্ট 27 sprinṭa 27 スプリント 31 スプリント 31 スプリント 31 supurinto
    28  courir ou nager sur une courte distance très vite 28  kuàisù pǎo huò duǎn jùlí yóuyǒng 28  快速跑或短距离游泳 28   28  to run or swim a short distance very fast  28  to run or swim a short distance very fast 28  correr ou nadar uma curta distância muito rápido 28  correr o nadar una distancia corta muy rápido 28  sehr schnell eine kurze Strecke laufen oder schwimmen 28  bardzo szybko biegać lub przepływać krótki dystans 28  бегать или плавать на короткое расстояние очень быстро 28  begat' ili plavat' na korotkoye rasstoyaniye ochen' bystro 28  للجري أو السباحة لمسافة قصيرة بسرعة كبيرة 28 liljuri 'aw alsabbahat limasafat qasirat bsret kabira 28  बहुत कम दूरी तक दौड़ना या तैरना 28  bahut kam dooree tak daudana ya tairana 28  ਥੋੜੀ ਦੂਰੀ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਚਲਾਉਣ ਜਾਂ ਤੈਰਾਤ ਕਰਨ ਲਈ 28  thōṛī dūrī nū tēzī nāla calā'uṇa jāṁ tairāta karana la'ī 28  খুব দ্রুত স্বল্প দূরত্বে দৌড়াতে বা সাঁতার কাটাতে 28  khuba druta sbalpa dūratbē dauṛātē bā sām̐tāra kāṭātē 28  非常に速く走ったり泳いだりする 32 非常  速く 走っ たり 泳い だり する 32 ひじょう  はやく はしっ たり およい だり する 32 hijō ni hayaku hashit tari oyoi dari suru        
    29 Courir (ou nager) sur une courte distance à une vitesse rapide; sprint. 29 duǎn jùlí jué sù bēnpǎo (huò yóuyǒng); chōngcì 29 短距离决速奔跑(或游泳);冲刺 29   29 短距离决速奔跑(或游泳);冲刺 29 Short-distance running (or swimming) at a fast speed; sprint. 29 Corrida de curta distância (ou natação) em alta velocidade; sprint. 29 Correr (o nadar) distancias cortas a gran velocidad; esprintar. 29 Kurzstreckenlauf (oder Schwimmen) mit hoher Geschwindigkeit, Sprint. 29 Bieganie na krótkich dystansach (lub pływanie) z dużą prędkością; sprint. 29 Бег на короткие дистанции (или плавание) с большой скоростью; спринт. 29 Beg na korotkiye distantsii (ili plavaniye) s bol'shoy skorost'yu; sprint. 29 الجري لمسافات قصيرة (أو السباحة) بسرعة عالية ؛ العدو السريع. 29 aljariu limasafat qasira (aw alsabahata) bsret ealiat ; aleaduu alsarie. 29 कम दूरी की दौड़ (या तैराकी) तेज गति से; स्प्रिंट। 29 kam dooree kee daud (ya tairaakee) tej gati se; sprint. 29 ਤੇਜ਼ ਰਫਤਾਰ ਨਾਲ ਥੋੜੀ ਦੂਰੀ ਤੇ ਚੱਲਣਾ (ਜਾਂ ਤੈਰਾਕੀ); ਸਪ੍ਰਿੰਟ. 29 tēza raphatāra nāla thōṛī dūrī tē calaṇā (jāṁ tairākī); sapriṭa. 29 স্বল্প দূরত্বে দ্রুত গতিতে চলমান (বা সাঁতার); স্প্রিন্ট। 29 sbalpa dūratbē druta gatitē calamāna (bā sām̐tāra); sprinṭa. 29 高速での短距離走(または水泳);スプリント。 33 高速   短距離  ( または 水泳 ); スプリント 。 33 こうそく   たんきょり はし ( または すいえい ); スプリント 。 33 kōsoku de no tankyori hashi ( mataha suiei ); supurinto .        
    30 Il a sprinté pour la ligne 30 tā chōng xiàngle nà tiáo xiàn 30 他冲向了那条线 30 30 He sprinted for the line 30 He sprinted for the line 30 Ele correu para a linha 30 Corrió hacia la línea 30 Er sprintete auf die Linie zu 30 Pobiegł do linii 30 Он побежал к линии 30 On pobezhal k linii 30 ركض من أجل الخط 30 rakad min ajl alkhati 30 उन्होंने लाइन के लिए छिड़काव किया 30 unhonne lain ke lie chhidakaav kiya 30 ਉਸ ਨੇ ਲਾਈਨ ਲਈ ਛਾਪਾ ਮਾਰਿਆ 30 Usa nē lā'īna la'ī chāpā māri'ā 30 তিনি লাইনের জন্য স্প্রিন্ট করলেন 30 Tini lā'inēra jan'ya sprinṭa karalēna 30 彼はラインのために全力疾走した 34   ライン  ため  全力 疾走 した 34 かれ  ライン  ため  ぜんりょく しっそう した 34 kare wa rain no tame ni zenryoku shissō shita
    31 Il s'est précipité vers la ligne d'arrivée 31 tā xiàng zhōngdiǎn xiàn chōng qù 31 他向终点线冲去 31   31 他向终点线冲去 31 He rushed to the finish line 31 Ele correu para a linha de chegada 31 Corrió a la línea de meta 31 Er eilte zur Ziellinie 31 Pobiegł do mety 31 Он бросился к финишу 31 On brosilsya k finishu 31 هرع إلى خط النهاية 31 harae 'iilaa khati alnihaya 31 वह फिनिश लाइन पर पहुंचे 31 vah phinish lain par pahunche 31 ਉਹ ਫਾਈਨਲਿੰਗ ਲਾਈਨ ਵੱਲ ਦੌੜਿਆ 31 uha phā'īnaliga lā'īna vala dauṛi'ā 31 সে ছুটে গেল ফিনিশ লাইনে 31 sē chuṭē gēla phiniśa lā'inē 31 彼はフィニッシュラインに急いだ 35   フィニッシュ ライン  急いだ 35 かれ  フィニッシュ ライン  いそいだ 35 kare wa finisshu rain ni isoida        
    32 Trois coureurs ont sprinté 32 sān gè pǎobù zhě chōngcì guòqù 32 三个跑步者冲刺过去 32 32 Three runners sprinted past 32 Three runners sprinted past 32 Três corredores passaram correndo 32 Tres corredores pasaron corriendo 32 Drei Läufer sprinteten vorbei 32 Trzech biegaczy przebiegło obok 32 Трое бегунов пробежали мимо 32 Troye begunov probezhali mimo 32 ركض ثلاثة متسابقين في الماضي 32 rakad thlatht mutasabiqin fi almadi 32 तीन धावकों ने पास्ट किया 32 teen dhaavakon ne paast kiya 32 ਤਿੰਨ ਦੌੜਾਕ ਬੀਤ ਗਏ 32 tina dauṛāka bīta ga'ē 32 তিন রানার অতীত স্প্রিন্ট 32 tina rānāra atīta sprinṭa 32 3人のランナーが過去に疾走した 36 3   ランナー  過去  疾走 した 36 3 にん  ランナー  かこ  しっそう した 36 3 nin no rannā ga kako ni shissō shita
    33 Trois athlètes se sont précipités 33 sān míng yùndòngyuán fēi pǎole guòqù 33 三名运动员飞跑了过去 33   33 三名运动员飞跑了过去 33 Three athletes rushed past 33 Três atletas passaram correndo 33 Tres atletas pasaron corriendo 33 Drei Athleten stürmten vorbei 33 Obok przebiegło trzech sportowców 33 Три спортсмена промчались мимо 33 Tri sportsmena promchalis' mimo 33 اندفع ثلاثة رياضيين إلى الماضي 33 aindafae thlatht riadiiyn 'iilaa almadi 33 तीन एथलीट अतीत में पहुंचे 33 teen ethaleet ateet mein pahunche 33 ਤਿੰਨ ਐਥਲੀਟ ਭੱਜ ਗਏ 33 tina aithalīṭa bhaja ga'ē 33 তিন অ্যাথলেট ছুটে গেল অতীতকে 33 tina ayāthalēṭa chuṭē gēla atītakē 33 3人のアスリートが急いで通り過ぎた 37 3   アスリート  急いで 通り過ぎた 37 3 にん  あすりいと  いそいで とうりすぎた 37 3 nin no asurīto ga isoide tōrisugita        
    34  Elle a sauté de la voiture et a sprinté pour le 34  tā tiào xià chē, chōng xiàngle 34  她跳下车,冲向了 34 34  She jumped out of the car and sprinted for the 34  She jumped out of the car and sprinted for the 34  Ela saltou do carro e correu para o 34  Saltó del coche y corrió hacia el 34  Sie sprang aus dem Auto und rannte zum 34  Wyskoczyła z samochodu i pobiegła do 34  Она выскочила из машины и помчалась к 34  Ona vyskochila iz mashiny i pomchalas' k 34  قفزت من السيارة وركضت من أجل 34 qafazat min alsayarat warakadat min ajl 34  वह कार से बाहर कूद गया और स्प्रिंट के लिए चला गया 34  vah kaar se baahar kood gaya aur sprint ke lie chala gaya 34  ਉਹ ਕਾਰ ਤੋਂ ਛਾਲ ਮਾਰ ਗਈ ਅਤੇ ਉਸ ਲਈ ਛਿੜਕ ਗਈ 34  uha kāra tōṁ chāla māra ga'ī atē usa la'ī chiṛaka ga'ī 34  সে গাড়ি থেকে লাফিয়ে উঠে তার জন্য ছুটে গেল 34  sē gāṛi thēkē lāphiẏē uṭhē tāra jan'ya chuṭē gēla 34  彼女は車から飛び降りて、 38 彼女   から 飛び降りて 、 38 かのじょ  くるま から とびおりて 、 38 kanojo wa kuruma kara tobiorite ,
    35  porte d'entrée 35  qiánmén 35  前门 35   35  front door 35  front door 35  porta da frente 35  puerta principal 35  Haustür 35  drzwi wejściowe 35  передняя дверь 35  perednyaya dver' 35  الباب الأمامي 35 albab al'amami 35  सामने का दरवाजा 35  saamane ka daravaaja 35  ਸਾਹਮਣੇ ਦਰਵਾਜ਼ਾ 35  sāhamaṇē daravāzā 35  সামনের দরজা 35  sāmanēra darajā 35  玄関ドア 39 玄関 ドア 39 げんかん ドア 39 genkan doa        
    36 Elle a sauté de la voiture et a couru vers la porte d'entrée 36 tā tiào xià chē, cháo qiánmén pǎo qù 36 她跳下车,朝前门跑去 36   36 她跳下车,朝前门跑去 36 She jumped out of the car and ran towards the front door 36 Ela saltou do carro e correu para a porta da frente 36 Saltó del auto y corrió hacia la puerta principal. 36 Sie sprang aus dem Auto und rannte zur Haustür 36 Wyskoczyła z samochodu i pobiegła w kierunku drzwi wejściowych 36 Она выскочила из машины и побежала к входной двери. 36 Ona vyskochila iz mashiny i pobezhala k vkhodnoy dveri. 36 قفزت من السيارة وركضت نحو الباب الأمامي 36 qafazat min alsayarat warakadat nahw albab al'amamii 36 वह कार से बाहर कूद गई और सामने के दरवाजे की ओर भाग गई 36 vah kaar se baahar kood gaee aur saamane ke daravaaje kee or bhaag gaee 36 ਉਹ ਕਾਰ ਵਿਚੋਂ ਛਾਲ ਮਾਰ ਕੇ ਸਾਹਮਣੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਵੱਲ ਭੱਜੀ 36 uha kāra vicōṁ chāla māra kē sāhamaṇē daravāzē vala bhajī 36 তিনি গাড়ি থেকে লাফিয়ে সামনের দরজার দিকে ছুটে গেলেন 36 tini gāṛi thēkē lāphiẏē sāmanēra darajāra dikē chuṭē gēlēna 36 彼女は車から飛び降りて玄関に向かって走った 40 彼女   から 飛び降りて 玄関  向かって 走った 40 かのじょ  くるま から とびおりて げんかん  むかって はしった 40 kanojo wa kuruma kara tobiorite genkan ni mukatte hashitta        
    37 J'ai sprinté les derniers mètres 37 wǒ chōngcìle zuìhòu jǐmǐ 37 我冲刺了最后几米 37 37 I sprinted the last few metres 37 I sprinted the last few metres 37 Eu corri os últimos metros 37 Corrí los últimos metros 37 Ich bin die letzten Meter gerannt 37 Ostatnie kilka metrów przebiegłem sprintem 37 Я пробежал последние несколько метров 37 YA probezhal posledniye neskol'ko metrov 37 ركضت في الأمتار القليلة الماضية 37 rakadat fi al'amtar alqalilat almadia 37 मैंने पिछले कुछ मीटर का छिड़काव किया 37 mainne pichhale kuchh meetar ka chhidakaav kiya 37 ਮੈਂ ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਮੀਟਰ 'ਤੇ ਚੜਾਈ ਕੀਤੀ 37 maiṁ pichalē kujha mīṭara'tē caṛā'ī kītī 37 আমি শেষ কয়েক মিটার ছিটিয়েছি 37 āmi śēṣa kaẏēka miṭāra chiṭiẏēchi 37 私は最後の数メートルを全力疾走しました 41   最後   メートル  全力 疾走 しました 41 わたし  さいご  すう メートル  ぜんりょく しっそう しました 41 watashi wa saigo no  mētoru o zenryoku shissō shimashita
    38 J'ai sprinté les derniers mètres 38 wǒ chōngcìle zuìhòu jǐmǐ 38 我冲刺了最后几米 38   38 我冲刺了最后几米 38 I sprinted the last few meters 38 Eu corri os últimos metros 38 Corrí los últimos metros 38 Ich bin die letzten Meter gerannt 38 Ostatnie kilka metrów przebiegłem sprintem 38 Я пробежал последние несколько метров 38 YA probezhal posledniye neskol'ko metrov 38 ركضت في الأمتار القليلة الماضية 38 rakadat fi al'amtar alqalilat almadia 38 मैंने पिछले कुछ मीटर का छिड़काव किया 38 mainne pichhale kuchh meetar ka chhidakaav kiya 38 ਮੈਂ ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਮੀਟਰ 'ਤੇ ਚੜਾਈ ਕੀਤੀ 38 maiṁ pichalē kujha mīṭara'tē caṛā'ī kītī 38 আমি শেষ কয়েক মিটার ছিটিয়েছি 38 āmi śēṣa kaẏēka miṭāra chiṭiẏēchi 38 私は最後の数メートルを全力疾走しました 42   最後   メートル  全力 疾走 しました 42 わたし  さいご  すう メートル  ぜんりょく しっそう しました 42 watashi wa saigo no  mētoru o zenryoku shissō shimashita        
    39 J'ai couru les derniers mètres à toute vitesse 39 wǒ quánsù pǎo wán zuìhòu jǐmǐ 39 我全速跑完最后几米 39   39 我全跑完最后几米 39 I ran the last few meters at full speed 39 Corri os últimos metros a toda velocidade 39 Corrí los últimos metros a toda velocidad 39 Ich bin die letzten Meter mit voller Geschwindigkeit gelaufen 39 Ostatnie kilka metrów przebiegłem z pełną prędkością 39 Я пробежал последние несколько метров на полной скорости 39 YA probezhal posledniye neskol'ko metrov na polnoy skorosti 39 ركضت الأمتار القليلة الماضية بأقصى سرعة 39 rakadat al'amtar alqalilat almadiat bi'aqsaa surea 39 मैंने पूरी रफ्तार से आखिरी कुछ मीटर दौड़े 39 mainne pooree raphtaar se aakhiree kuchh meetar daude 39 ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਰਫਤਾਰ ਨਾਲ ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਮੀਟਰ ਦੌੜੇ 39 maiṁ pūrī raphatāra nāla pichalē kujha mīṭara dauṛē 39 আমি শেষ গতিতে কয়েক মিটার দৌড়েছি 39 āmi śēṣa gatitē kaẏēka miṭāra dauṛēchi 39 最後の数メートルをフルスピードで走りました 43 最後   メートル  フルスピード  走りました 43 さいご  すう メートル  フルスピード  はしりました 43 saigo no  mētoru o furusupīdo de hashirimashita        
    40 la vitesse 40 40 40   40 40 speed 40 Rapidez 40 velocidad 40 Geschwindigkeit 40 prędkość 40 скорость 40 skorost' 40 سرعة 40 surea 40 स्पीड 40 speed 40 ਗਤੀ 40 gatī 40 দ্রুততা 40 drutatā 40 速度 44 速度 44 そくど 44 sokudo        
    41  une course à laquelle les participants courent, nagent, etc. très vite sur une courte distance 41  cānjiā bǐsài de rénmen cānjiā de jìngsài, yóuyǒng děng. Zài duǎn jùlí nèi fēicháng kuài 41  参加比赛的人们参加的竞赛,游泳等。在短距离内非常快 41 41  a race in which the people taking part run, swim.etc. very fast over a short distance 41  a race in which the people taking part run, swim, .etc. very fast over a short distance 41  uma corrida em que as pessoas que participam correm, nadam etc. muito rápido em uma distância curta 41  una carrera en la que las personas que participan corren, nadan, .etc. muy rápido en una distancia corta 41  ein Rennen, bei dem die Teilnehmer über eine kurze Distanz sehr schnell laufen, schwimmen usw. 41  wyścig, w którym uczestnicy biegają, pływają itp. bardzo szybko na krótkim dystansie 41  гонка, в которой участники бегают, плавают и т. д. очень быстро на короткие дистанции 41  gonka, v kotoroy uchastniki begayut, plavayut i t. d. ochen' bystro na korotkiye distantsii 41  سباق يقوم فيه المشاركون بالجري والسباحة وما إلى ذلك بسرعة كبيرة على مسافة قصيرة 41 sibaq yaqum fih almusharikun bialjarii walsabahat wama 'iilaa dhlk bsret kabirat ealaa masafat qasira 41  एक दौड़, जिसमें भाग लेने वाले लोग दौड़ते हैं, तैरते हैं, .cc। थोड़ी दूरी पर बहुत तेजी से दौड़ते हैं 41  ek daud, jisamen bhaag lene vaale log daudate hain, tairate hain, .chch. thodee dooree par bahut tejee se daudate hain 41  ਇੱਕ ਦੌੜ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕ ਦੌੜਦੇ ਹਨ, ਤੈਰਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਆਦਿ. ਬਹੁਤ ਥੋੜੀ ਦੂਰੀ ਤੇ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ 41  ika dauṛa jisa vica bhāga laiṇa vālē lōka dauṛadē hana, tairā karadē hana, ādi. Bahuta thōṛī dūrī tē bahuta tēzī nāla 41  এমন একটি দৌড় যেখানে অংশ নেওয়া লোকেরা ছুটে আসে, সাঁতার কাটায়, ইত্যাদি খুব অল্প দূরত্বে খুব দ্রুত 41  ēmana ēkaṭi dauṛa yēkhānē anśa nē'ōẏā lōkērā chuṭē āsē, sām̐tāra kāṭāẏa, ityādi khuba alpa dūratbē khuba druta 41  参加者が短距離で非常に速く走ったり、泳いだりするレース 45 参加者  短距離  非常  速く 走っ たり 、 泳い だり する レース 45 さんかしゃ  たんきょり  ひじょう  はやく はしっ たり 、 およい だり する レース 45 sankasha ga tankyori de hijō ni hayaku hashit tari , oyoi dari suru rēsu
    42  Compétition de sprint; compétition de sprint 42  duǎnpǎo bǐsài; duǎn jùlí jīn dù jìngsài 42  短跑比赛;短距离金度竞赛 42   42  短跑比赛;短 距离金度竞赛 42  Sprint competition; sprint competition 42  Competição de sprint; competição de sprint 42  Competencia de sprint; competencia de sprint 42  Sprintwettbewerb; Sprintwettbewerb 42  Zawody sprinterskie; zawody sprinterskie 42  Соревнования по спринту; соревнования по спринту 42  Sorevnovaniya po sprintu; sorevnovaniya po sprintu 42  منافسة العدو ؛ منافسة العدو السريع 42 munafasat aleadui ; munafasat aleadui alsarie 42  स्प्रिंट प्रतियोगिता; स्प्रिंट प्रतियोगिता 42  sprint pratiyogita; sprint pratiyogita 42  ਸਪ੍ਰਿੰਟ ਮੁਕਾਬਲਾ; ਸਪ੍ਰਿੰਟ ਮੁਕਾਬਲਾ 42  sapriṭa mukābalā; sapriṭa mukābalā 42  স্প্রিন্ট প্রতিযোগিতা; স্প্রিন্ট প্রতিযোগিতা 42  sprinṭa pratiyōgitā; sprinṭa pratiyōgitā 42  スプリント競技;スプリント競技 46 スプリント 競技 ; スプリント 競技 46 スプリント きょうぎ ; スプリント きょうぎ 46 supurinto kyōgi ; supurinto kyōgi        
    43 un sprint de 100 mètres 43 100 mǐ duǎnpǎo 43 100米短跑 43 43 a 100-metre sprint  43 a 100-metre sprint 43 uma corrida de velocidade de 100 metros 43 un sprint de 100 metros 43 ein 100-Meter-Sprint 43 sprint na 100 metrów 43 100-метровый спринт 43 100-metrovyy sprint 43 سباق 100 متر 43 sibaq 100 mitr 43 100 मीटर का स्प्रिंट 43 100 meetar ka sprint 43 ਇੱਕ 100 ਮੀਟਰ ਦਾ ਸਪ੍ਰਿੰਟ 43 ika 100 mīṭara dā sapriṭa 43 একটি 100 মিটার স্প্রিন্ট 43 ēkaṭi 100 miṭāra sprinṭa 43 100メートルのスプリント 47 100 メートル  スプリント 47 100 メートル  スプリント 47 100 mētoru no supurinto
    44  Sprint de 100 m 44  100 mǐ duǎnpǎo 44  100米短跑 44   44  100米短跑 44  100m sprint 44  100m sprint 44  Sprint de 100 m 44  100 m Sprint 44  100 m sprintem 44  100 м спринт 44  100 m sprint 44  سباق 100 م 44 sibaq 100 m 44  100 मीटर स्प्रिंट 44  100 meetar sprint 44  100 ਮੀ 44  100 mī 44  100 মি স্প্রিন্ট 44  100 mi sprinṭa 44  100mスプリント 48 100 m スプリント 48 100 m スプリント 48 100 m supurinto        
    45 le champion du monde de sprint 45 shìjiè duǎnpǎo guànjūn 45 世界短跑冠军 45   45 the world sprint champion 45 the world sprint champion 45 o campeão mundial de sprint 45 el campeón mundial de sprint 45 der Sprint-Weltmeister 45 mistrz świata w sprincie 45 чемпион мира по спринту 45 chempion mira po sprintu 45 بطل العالم في سباق السرعة 45 batal alealam fi sibaq alsre 45 दुनिया स्प्रिंट चैंपियन 45 duniya sprint chaimpiyan 45 ਵਰਲਡ ਸਪ੍ਰਿੰਟ ਚੈਂਪੀਅਨ 45 varalaḍa sapriṭa caimpī'ana 45 ওয়ার্ল্ড স্প্রিন্ট চ্যাম্পিয়ন 45 ōẏārlḍa sprinṭa cyāmpiẏana 45 世界スプリントチャンピオン 49 世界 スプリント チャンピオン 49 せかい スプリント チャンピオン 49 sekai supurinto chanpion        
    46 Champion du monde de sprint 46 shìjiè duǎnpǎo guànjūn 46 世界短跑冠军 46   46 世界短跑冠军 46 World sprint champion 46 Campeão mundial de sprint 46 Campeón mundial de sprint 46 Sprint-Weltmeister 46 Mistrz świata w sprincie 46 Чемпион мира по спринту 46 Chempion mira po sprintu 46 بطل العالم في سباق السرعة 46 batal alealam fi sibaq alsre 46 विश्व स्प्रिंट चैंपियन 46 vishv sprint chaimpiyan 46 ਵਰਲਡ ਸਪ੍ਰਿੰਟ ਚੈਂਪੀਅਨ 46 varalaḍa sapriṭa caimpī'ana 46 ওয়ার্ল্ড স্প্রিন্ট চ্যাম্পিয়ন 46 ōẏārlḍa sprinṭa cyāmpiẏana 46 世界スプリントチャンピオン 50 世界 スプリント チャンピオン 50 せかい スプリント チャンピオン 50 sekai supurinto chanpion        
    47 Champion du monde de sprint * 47 duǎnpǎo shì*guànjūn 47 短跑世*冠军 47   47 短跑世*冠军 47 Sprint World* Champion 47 Sprint World * Champion 47 Campeón del Mundo Sprint * 47 Sprint-Weltmeister * 47 Mistrz świata * w sprincie 47 Чемпион мира в спринте * 47 Chempion mira v sprinte * 47 سباق السرعة * بطل العالم 47 sibaq alsret * batal alealam 47 स्प्रिंट वर्ल्ड * चैंपियन 47 sprint varld * chaimpiyan 47 ਸਪ੍ਰਿੰਟ ਵਿਸ਼ਵ * ਚੈਂਪੀਅਨ 47 sapriṭa viśava* caimpī'ana 47 স্প্রিন্ট ওয়ার্ল্ড * চ্যাম্পিয়ন 47 sprinṭa ōẏārlḍa* cyāmpiẏana 47 スプリントワールド*チャンピオン 51 スプリント ワールド * チャンピオン 51 スプリント ワールド * チャンピオン 51 supurinto wārudo * chanpion        
    48 Spectacle 48 xiù 48 48   48 48 Show 48 mostrar 48 Show 48 Show 48 Pokazać 48 Шоу 48 Shou 48 تبين 48 tubayin 48 प्रदर्शन 48 pradarshan 48 ਦਿਖਾਓ 48 dikhā'ō 48 দেখান 48 dēkhāna 48 公演 52 公演 52 こうえん 52 kōen        
    49 Monde 49 jiè 49 49   49 49 World 49 Mundo 49 Mundo 49 Welt 49 Świat 49 Мир 49 Mir 49 عالم 49 ealim 49 विश्व 49 vishv 49 ਵਿਸ਼ਵ 49 viśava 49 বিশ্ব 49 biśba 49 世界 53 世界 53 せかい 53 sekai        
    50 page d'image R032 50 túpiàn yè R032 50 图片页R032 50   50 picture  page R032 50 picture page R032 50 página da imagem R032 50 página de imágenes R032 50 Bildseite R032 50 strona ze zdjęciem R032 50 страница с изображениями R032 50 stranitsa s izobrazheniyami R032 50 صفحة الصورة R032 50 safhat alsuwrat R032 50 चित्र पेज R032 50 chitr pej r032 50 ਤਸਵੀਰ ਪੰਨਾ R032 50 tasavīra panā R032 50 চিত্র পৃষ্ঠা R032 50 citra pr̥ṣṭhā R032 50 画像ページR032 54 画像 ページ R 032 54 がぞう ページ r 032 54 gazō pēji R 032        
    51 une courte période de course, de natation, etc. très rapide 51 pǎobù, yóuyǒng děng hěn duǎn de shíjiān 51 跑步,游泳等很短的时间 51 51 a short period of running, swimming, etc. very fast 51 a short period of running, swimming, etc. very fast 51 um curto período de corrida, natação, etc. muito rápido 51 un período corto de carrera, natación, etc.muy rápido 51 eine kurze Zeit des Laufens, Schwimmens usw. sehr schnell 51 krótki okres biegania, pływania itp. bardzo szybko 51 короткий период бега, плавания и т. д. очень быстро 51 korotkiy period bega, plavaniya i t. d. ochen' bystro 51 فترة قصيرة من الجري والسباحة وما إلى ذلك بسرعة كبيرة 51 fatrat qasirat min aljariyi walsabahat wama 'iilaa dhlk bsret kabira 51 दौड़ने, तैरने आदि की बहुत कम अवधि 51 daudane, tairane aadi kee bahut kam avadhi 51 ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ ਦੌੜ, ਤੈਰਾਕੀ, 51 bahuta tēza dauṛa, tairākī, 51 খুব দ্রুত দৌড়াদৌড়ি, সাঁতার কাটা ইত্যাদির সংক্ষিপ্ত সময় 51 khuba druta dauṛādauṛi, sām̐tāra kāṭā ityādira saṅkṣipta samaẏa 51 短時間のランニング、水泳など非常に速い 55 短時間  ランニング 、 水泳 など 非常  速い 55 たんじかん  ランニング 、 すいえい など ひじょう  はやい 55 tanjikan no ranningu , suiei nado hijō ni hayai
    52 Sprint sur de courtes distances (ou nage, etc.) 52 duǎn jùlí kuàisù bēnpǎo (huò yóuyǒng děng) chōngcì 52 短距离快速奔跑(或游泳等)冲刺 52   52 短距离快速奔跑(或游泳等 )冲刺 52 Sprint for short distances (or swimming, etc.) 52 Sprint para distâncias curtas (ou natação, etc.) 52 Esprintar distancias cortas (o nadar, etc.) 52 Sprint für kurze Strecken (oder Schwimmen usw.) 52 Sprint na krótkie dystanse (lub pływanie itp.) 52 Спринт на короткие дистанции (или плавание и т. Д.) 52 Sprint na korotkiye distantsii (ili plavaniye i t. D.) 52 اركض لمسافات قصيرة (أو سباحة ، إلخ) 52 arkud limasafat qasira (aw sibahat , 'ilkh) 52 छोटी दूरी (या तैराकी, आदि) के लिए स्प्रिंट 52 chhotee dooree (ya tairaakee, aadi) ke lie sprint 52 ਛੋਟੀ ਦੂਰੀਆਂ (ਜਾਂ ਤੈਰਾਕੀ, ਆਦਿ) ਲਈ ਸਪ੍ਰਿੰਟ 52 chōṭī dūrī'āṁ (jāṁ tairākī, ādi) la'ī sapriṭa 52 স্বল্প দূরত্বের (বা সাঁতার কাটা ইত্যাদি) জন্য স্প্রিন্ট 52 sbalpa dūratbēra (bā sām̐tāra kāṭā ityādi) jan'ya sprinṭa 52 短距離(または水泳など)のスプリント 56 短距離 ( または 水泳 など )  スプリント 56 たんきょり ( または すいえい など )  スプリント 56 tankyori ( mataha suiei nado ) no supurinto        
    53 un sprint pour la ligne 53 xíng de chōngcì 53 行的冲刺 53   53 a sprint for the line 53 a sprint for the line 53 um sprint para a linha 53 un sprint para la línea 53 ein Sprint für die Linie 53 sprint na linię 53 спринт за линию 53 sprint za liniyu 53 سباق سريع للخط 53 sibaq sarie lilkhati 53 लाइन के लिए एक स्प्रिंट 53 lain ke lie ek sprint 53 ਲਾਈਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸਪ੍ਰਿੰਟ 53 lā'īna la'ī ika sapriṭa 53 লাইনের জন্য একটি স্প্রিন্ট 53 lā'inēra jan'ya ēkaṭi sprinṭa 53 ラインのスプリント 57 ライン  スプリント 57 ライン  スプリント 57 rain no supurinto        
    54  Sprint jusqu'à la ligne d'arrivée 54  xiàng zhōngdiǎn xiàn de chōngcì 54  向终点线的冲刺 54   54  向终点线的冲刺 54  Sprint to the finish line 54  Corra para a linha de chegada 54  Sprint hasta la línea de meta 54  Sprint bis zur Ziellinie 54  Sprint do mety 54  Спринт до финиша 54  Sprint do finisha 54  اركض إلى خط النهاية 54 arkud 'iilaa khati alnihaya 54  स्प्रिंट फिनिश लाइन के लिए 54  sprint phinish lain ke lie 54  ਸਮਾਪਤੀ ਲਾਈਨ ਤੇ ਸਪ੍ਰਿੰਟ 54  samāpatī lā'īna tē sapriṭa 54  সমাপ্ত লাইনে স্প্রিন্ট 54  samāpta lā'inē sprinṭa 54  フィニッシュラインまで全力疾走 58 フィニッシュ ライン まで 全力 疾走 58 フィニッシュ ライン まで ぜんりょく しっそう 58 finisshu rain made zenryoku shissō        
    55 un sprint pour le bus 55 gōnggòng qìchē de chōngcì 55 公共汽车的冲刺 55   55 a sprint for the bus 55 a sprint for the bus 55 uma corrida para o ônibus 55 un sprint para el autobús 55 ein Sprint für den Bus 55 sprint do autobusu 55 спринт на автобусе 55 sprint na avtobuse 55 سباق للحافلة 55 sibaq lilhafila 55 बस के लिए एक स्प्रिंट 55 bas ke lie ek sprint 55 ਬੱਸ ਲਈ ਇੱਕ ਸਪ੍ਰਿੰਟ 55 basa la'ī ika sapriṭa 55 বাসের জন্য একটি স্প্রিন্ট 55 bāsēra jan'ya ēkaṭi sprinṭa 55 バスのスプリント 59 バス  スプリント 59 バス  スプリント 59 basu no supurinto        
    56 Rush au bus 56 chōng xiàng gōnggòng qìchē 56 冲向公共汽车 56   56 冲向公共汽车  56 Rush to the bus 56 Corra para o ônibus 56 Corre al bus 56 Eile zum Bus 56 Pośpiesz się do autobusu 56 Беги в автобус 56 Begi v avtobus 56 التسرع إلى الحافلة 56 altasarue 'iilaa alhafila 56 बस में धावा बोला 56 bas mein dhaava bola 56 ਬੱਸ ਵੱਲ ਭੱਜੋ 56 basa vala bhajō 56 বাসে ছুটে চলা 56 bāsē chuṭē calā 56 バスに急いで 60 バス  急いで 60 バス  いそいで 60 basu ni isoide        
    57 Elle a gagné dans un sprint 57 tā huòdéle chōngcì guànjūn 57 她获得了冲刺冠军 57   57 She won in a sprint finish 57 She won in a sprint finish 57 Ela venceu em uma finalização em sprint 57 Ella ganó en un sprint final. 57 Sie gewann im Sprint 57 Wygrała na finiszu sprinterskim 57 Она выиграла спринт 57 Ona vyigrala sprint 57 لقد فازت في سباق العدو 57 laqad fazat fi sibaq aleadui 57 वह स्प्रिंट फिनिश में जीती 57 vah sprint phinish mein jeetee 57 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਪ੍ਰਿੰਟ ਫਾਈਨਸ ਵਿੱਚ ਜਿੱਤੀ 57 usanē ika sapriṭa phā'īnasa vica jitī 57 তিনি একটি স্প্রিন্ট ফিনিস জিতেছে 57 tini ēkaṭi sprinṭa phinisa jitēchē 57 彼女はスプリントフィニッシュで勝ちました 61 彼女  スプリント フィニッシュ  勝ちました 61 かのじょ  スプリント フィニッシュ  かちました 61 kanojo wa supurinto finisshu de kachimashita        
    58 Elle a remporté le championnat de sprint 58 tā huòdéle chōngcì guànjūn 58 她获得了冲刺冠军 58   58 她获了冲冠军 58 She won the sprint championship 58 Ela ganhou o campeonato de sprint 58 Ella ganó el campeonato de velocidad 58 Sie gewann die Sprintmeisterschaft 58 Wygrała mistrzostwa w sprincie 58 Она выиграла чемпионат по спринту 58 Ona vyigrala chempionat po sprintu 58 فازت ببطولة العدو 58 fazat bibutulat aleadui 58 उसने स्प्रिंट चैम्पियनशिप जीती 58 usane sprint chaimpiyanaship jeetee 58 ਉਸਨੇ ਸਪ੍ਰਿੰਟ ਚੈਂਪੀਅਨਸ਼ਿਪ ਜਿੱਤੀ 58 usanē sapriṭa caimpī'anaśipa jitī 58 তিনি স্প্রিন্ট চ্যাম্পিয়নশিপ জিতেছে 58 tini sprinṭa cyāmpiẏanaśipa jitēchē 58 彼女はスプリント選手権で優勝しました 62 彼女  スプリント 選手権  優勝 しました 62 かのじょ  スプリント せんしゅけん  ゆうしょう しました 62 kanojo wa supurinto senshuken de yūshō shimashita        
    59 Elle a gagné dans le plus de sprint 59 tā huòdéle zuìgāo de chōngcì 59 她获得了最高的冲刺 59   59 She won in the most sprint 59 She won in the most sprint 59 Ela venceu na maioria das corridas 59 Ella ganó en el mayor sprint 59 Sie gewann im meisten Sprint 59 Wygrała w największym sprincie 59 Она выиграла самый спринт 59 Ona vyigrala samyy sprint 59 لقد فازت في أكبر سباق 59 laqad fazat fi 'akbar sibaq 59 वह सबसे स्प्रिंट में जीता 59 vah sabase sprint mein jeeta 59 ਉਹ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਪ੍ਰਿੰਟ ਵਿਚ ਜਿੱਤੀ 59 uha bahuta zi'ādā sapriṭa vica jitī 59 তিনি সবচেয়ে স্প্রিন্টে জিতেছিলেন 59 tini sabacēẏē sprinṭē jitēchilēna 59 彼女は最もスプリントで勝った 63 彼女  最も スプリント  勝った 63 かのじょ  もっとも スプリント  かった 63 kanojo wa mottomo supurinto de katta        
    60 Elle a gagné dans le plus de sprint 60 tā zài zuì de chōngcì zhōng qǔdé shènglì 60 她在最的冲刺中取得胜利 60   60 她在最的冲刺中取得胜利 60 She won in the most sprint 60 Ela venceu na maioria das corridas 60 Ella ganó en el mayor sprint 60 Sie gewann im meisten Sprint 60 Wygrała w największym sprincie 60 Она выиграла самый спринт 60 Ona vyigrala samyy sprint 60 لقد فازت في أكبر سباق 60 laqad fazat fi 'akbar sibaq 60 वह सबसे स्प्रिंट में जीता 60 vah sabase sprint mein jeeta 60 ਉਹ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਪ੍ਰਿੰਟ ਵਿਚ ਜਿੱਤੀ 60 uha bahuta zi'ādā sapriṭa vica jitī 60 তিনি সবচেয়ে স্প্রিন্টে জিতেছিলেন 60 tini sabacēẏē sprinṭē jitēchilēna 60 彼女は最もスプリントで勝った 64 彼女  最も スプリント  勝った 64 かのじょ  もっとも スプリント  かった 64 kanojo wa mottomo supurinto de katta        
    61 Arrière 61 hòu 61 61   61 61 Rear 61 Traseira 61 Trasero 61 Rückseite 61 Tylny 61 Задний 61 Zadniy 61 مؤخرة 61 mukhara 61 पीछे 61 peechhe 61 ਰੀਅਰ 61 rī'ara 61 রিয়ার 61 riẏāra 61 リア 65 リア 65 リア 65 ria        
    62 Se précipiter 62 chōng 62 62   62 62 Rush 62 Pressa 62 Prisa 62 Eilen 62 Wysypka 62 Торопиться 62 Toropit'sya 62 سرعه 62 sareah 62 रश 62 rash 62 ਰਸ਼ 62 raśa 62 ভিড় 62 bhiṛa 62 ラッシュ 66 ラッシュ 66 ラッシュ 66 rasshu        
    63 Cunnilingus 63 dié 63 63   63 63 Cunnilingus 63 Cunnilingus 63 Cunnilingus 63 Cunnilingus 63 Cunnilingus 63 Куннилингус 63 Kunnilingus 63 اللحس 63 allahs 63 पान 63 paan 63 ਕਨਿਲਲਿੰਗਸ 63 kanilaligasa 63 কুনিলিংস 63 kunilinsa 63 クンニリングス 67 クンニリングス 67 くんにりんぐす 67 kunniringusu        
    64 64 wěn 64 64   64 64 64 64 64 64 64 64 wěn 64 64 wen 64 64 wain 64 64 wěn 64 64 wěn 64 68 68 68        
    65 Gagner 65 shèng 65 65   65 65 Win 65 Vencer 65 Ganar 65 Sieg 65 Zdobyć 65 Выиграть 65 Vyigrat' 65 فوز 65 fawz 65 जीत 65 jeet 65 ਜਿੱਤ 65 jita 65 জিত 65 jita 65 勝つ 69 勝つ 69 かつ 69 katsu        
    66 de 66 de 66 66   66 66 of 66 de 66 de 66 von 66 z 66 из 66 iz 66 من 66 min 66 का 66 ka 66 ਦੇ 66 66 এর 66 ēra 66 70 70 70 no        
    67 Se précipiter 67 chōng 67 67   67 67 Rush 67 Pressa 67 Prisa 67 Eilen 67 Wysypka 67 Торопиться 67 Toropit'sya 67 سرعه 67 sareah 67 रश 67 rash 67 ਰਸ਼ 67 raśa 67 ভিড় 67 bhiṛa 67 ラッシュ 71 ラッシュ 71 ラッシュ 71 rasshu        
    68 Étain 68 diàn 68 68   68 68 Tin 68 Lata 68 Estaño 68 Zinn 68 Cyna 68 Банка 68 Banka 68 تين 68 tayn 68 टिन 68 tin 68 ਟੀਨ 68 ṭīna 68 টিন 68 ṭina 68 72 72 すず 72 suzu        
    69 sprinter 69 duǎnpǎo yùndòngyuán 69 短跑运动员 69   69 sprinter  69 sprinter 69 velocista 69 velocista 69 Sprinter 69 sprinter 69 спринтер 69 sprinter 69 عداء 69 eada' 69 धावक 69 dhaavak 69 ਸਪ੍ਰਿੰਟਰ 69 sapriṭara 69 স্প্রিন্টার 69 sprinṭāra 69 スプリンター 73 スプリンター 73 スプリンター 73 supurintā        
    70 lutin 70 jīnglíng 70 精灵 70 70 sprite  70 sprite 70 sprite 70 duende 70 Sprite 70 krasnoludek 70 спрайт 70 sprayt 70 شبح 70 shabh 70 प्रेत 70 pret 70 ਸਪ੍ਰਾਈਟ 70 saprā'īṭa 70 স্প্রাইট 70 sprā'iṭa 70 スプライト 74 スプライト 74 すぷらいと 74 supuraito
    71 (dans les histoires) 71 (zài gùshì zhōng) 71 (在故事中) 71 71 (in stories) 71 (in stories) 71 (nas histórias) 71 (en historias) 71 (in Geschichten) 71 (w opowiadaniach) 71 (в рассказах) 71 (v rasskazakh) 71 (في القصص) 71 (fy alqss) 71 (कहानियों में) 71 (kahaaniyon mein) 71 (ਕਹਾਣੀਆਂ ਵਿਚ) 71 (kahāṇī'āṁ vica) 71 (গল্পগুলিতে) 71 (galpagulitē) 71 (ストーリーで) 75 ( ストーリー で ) 75 ( ストーリー  ) 75 ( sutōrī de )
    72  une petite créature avec des pouvoirs magiques, en particulier une qui aime jouer des tours 72  yī zhǒng jùyǒu mólì de xiǎo shēngwù, yóuqí shì xǐhuān wán bǎxì de rén 72  一种具有魔力的小生物,尤其是喜欢玩把戏的人 72   72  a small creature with magic powers, especially one that likes playing tricks  72  a small creature with magic powers, especially one that likes playing tricks 72  uma pequena criatura com poderes mágicos, especialmente uma que gosta de pregar peças 72  una pequeña criatura con poderes mágicos, especialmente una a la que le gusta jugar trucos 72  Eine kleine Kreatur mit magischen Kräften, besonders eine, die gerne Streiche spielt 72  małe stworzenie z magicznymi mocami, szczególnie takie, które lubi płatać figle 72  маленькое существо с магическими способностями, особенно то, которое любит трюки 72  malen'koye sushchestvo s magicheskimi sposobnostyami, osobenno to, kotoroye lyubit tryuki 72  مخلوق صغير ذو قوى سحرية ، خاصة الذي يحب لعب الحيل 72 makhluq saghir dhu quaa suhriat , khasatan aldhy yuhibu laeib alhil 72  जादू की शक्तियों के साथ एक छोटा प्राणी, विशेष रूप से एक जो चाल खेलना पसंद करता है 72  jaadoo kee shaktiyon ke saath ek chhota praanee, vishesh roop se ek jo chaal khelana pasand karata hai 72  ਜਾਦੂ ਦੀਆਂ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਪ੍ਰਾਣੀ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਜੋ ਚਾਲਾਂ ਖੇਡਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ 72  jādū dī'āṁ śakatī'āṁ vālā ika chōṭā jihā prāṇī, ḵẖāsakara uha jō cālāṁ khēḍaṇā pasada karadā hai 72  যাদু শক্তিগুলির সাথে একটি ছোট প্রাণী, বিশেষত এমন একটি যা কৌশল খেলতে পছন্দ করে 72  yādu śaktigulira sāthē ēkaṭi chōṭa prāṇī, biśēṣata ēmana ēkaṭi yā kauśala khēlatē pachanda karē 72  魔法の力を持つ小さな生き物、特にトリックをするのが好きな生き物 76 魔法    持つ 小さな 生き物 、 特に トリック  する   好きな 生き物 76 まほう  ちから  もつ ちいさな いきもの 、 とくに トリック  する   すきな きもの 76 mahō no chikara o motsu chīsana ikimono , tokuni torikku o suru no ga sukina ikimono        
    73 Une petite créature aux pouvoirs magiques, en particulier ceux qui aiment jouer des tours 73 yī zhǒng jùyǒu mólì de xiǎo shēngwù, yóuqí shì xǐhuān wán bǎxì de rén 73 一种具有魔力的小生物,尤其是喜欢玩把戏的人 73   73 一种具有魔力的小生物,尤其是喜欢玩把戏的人 73 A small creature with magical powers, especially those who like to play tricks 73 Uma pequena criatura com poderes mágicos, especialmente aqueles que gostam de pregar peças 73 Una pequeña criatura con poderes mágicos, especialmente aquellos a los que les gusta hacer bromas. 73 Eine kleine Kreatur mit magischen Kräften, besonders diejenigen, die gerne Streiche spielen 73 Małe stworzenie z magicznymi mocami, zwłaszcza takie, które lubią płatać figle 73 Маленькое существо с магическими способностями, особенно те, кто любит шутить 73 Malen'koye sushchestvo s magicheskimi sposobnostyami, osobenno te, kto lyubit shutit' 73 مخلوق صغير ذو قوى سحرية خاصة لمن يحبون الحيل 73 makhluq saghir dhu quaa sahriat khasat liman yuhibuwn alhil 73 जादुई शक्तियों वाला एक छोटा जीव, विशेषकर जो चाल खेलना पसंद करते हैं 73 jaaduee shaktiyon vaala ek chhota jeev, visheshakar jo chaal khelana pasand karate hain 73 ਜਾਦੂਈ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਪ੍ਰਾਣੀ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਚਾਲਾਂ ਖੇਡਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ 73 jādū'ī śakatī'āṁ vālā ika chōṭā jihā prāṇī, ḵẖāsakara uha jihaṛē cālāṁ khēḍaṇā pasada karadē hana 73 যাদুকরী শক্তিযুক্ত একটি ছোট প্রাণী, বিশেষত যারা কৌশলগুলি খেলতে পছন্দ করেন 73 yādukarī śaktiyukta ēkaṭi chōṭa prāṇī, biśēṣata yārā kauśalaguli khēlatē pachanda karēna 73 魔法の力を持つ小さな生き物、特にトリックをするのが好きな人 77 魔法    持つ 小さな 生き物 、 特に トリック  する   好きな  77 まほう  ちから  もつ ちいさな いきもの 、 とくに トリック  する   すきな  77 mahō no chikara o motsu chīsana ikimono , tokuni torikku o suru no ga sukina hito        
    74 (Légendaire) Petite fée, petite fée, petite fée 74 (chuánshuō zhōng de) xiǎo xiānzǐ, xiǎo jīnglíng, xiǎo yāojing 74 (传说中的)小仙子,小精灵,小妖精 74   74 (传说中的)小仙子,小精灵,小妖精 74 (Legendary) Little Fairy, Little Fairy, Little Fairy 74 (Lendário) Pequena Fada, Pequena Fada, Pequena Fada 74 (Legendario) Pequeña hada, pequeña hada, pequeña hada 74 (Legendär) Kleine Fee, kleine Fee, kleine Fee 74 (Legendarny) Mała wróżka, mała wróżka, mała wróżka 74 (Легендарный) Маленькая фея, Маленькая фея, Маленькая фея 74 (Legendarnyy) Malen'kaya feya, Malen'kaya feya, Malen'kaya feya 74 (أسطوري) الجنية الصغيرة ، الجنية الصغيرة ، الجنية الصغيرة 74 (asturi) aljiniyat alsaghirat , aljiniyat alsaghirat , aljiniat alsaghira 74 (लिजेंड्री) लिटिल परी, लिटिल परी, लिटिल परी 74 (lijendree) litil paree, litil paree, litil paree 74 (ਪੁਰਾਣੀ) ਛੋਟੀ ਪਰੀ, ਛੋਟੀ ਪਰੀ, ਛੋਟੀ ਪਰੀ 74 (purāṇī) chōṭī parī, chōṭī parī, chōṭī parī 74 (কিংবদন্তি) ছোট্ট পরী, ছোট্ট পরী, ছোট্ট পরী 74 (kimbadanti) chōṭṭa parī, chōṭṭa parī, chōṭṭa parī 74 (伝説)リトルフェアリー、リトルフェアリー、リトルフェアリー 78 ( 伝説 ) リトル フェアリー 、 リトル フェアリー 、 リトル フェアリー 78 ( でんせつ ) リトル フェアリー 、 リトル フェアリー 、 リトル フェアリー 78 ( densetsu ) ritoru fearī , ritoru fearī , ritoru fearī        
    75  spritz 75  pēn 75   75 75  spritz  75  spritz 75  spritz 75  rociar 75  Spritz 75  spritz 75  брызги 75  bryzgi 75  سبريتز 75 sbritz 75  स्प्रिट 75  sprit 75  ਸਪ੍ਰਿਟਜ਼ 75  sapriṭaza 75  স্প্রিটজ 75  spriṭaja 75  スプリッツ 79 スプリッツ 79 すぷりっつ 79 supurittsu
    76  vaporiser rapidement de très petites gouttes de liquide sur qc. 76  kuàisù pēn chū yī xiǎo dī yètǐ. 76  快速喷出一小滴液体。 76 76  to spray very small drops of liquid on sth quickly. 76  to spray very small drops of liquid on sth quickly. 76  para borrifar gotas muito pequenas de líquido no sth rapidamente. 76  rociar gotas muy pequeñas de líquido sobre algo rápidamente. 76  sehr kleine Flüssigkeitstropfen schnell auf etw. sprühen. 76  szybko spryskać coś bardzo małymi kroplami płynu. 76  быстро распылить очень маленькие капли жидкости на предмет. 76  bystro raspylit' ochen' malen'kiye kapli zhidkosti na predmet. 76  لرش قطرات صغيرة جدًا من السائل على الأشياء بسرعة. 76 larsh qatarat saghirat jdana min alsaayil ealaa al'ashya' bisareatin. 76  जल्दी से sth पर तरल की बहुत छोटी बूंदें स्प्रे करने के लिए। 76  jaldee se sth par taral kee bahut chhotee boonden spre karane ke lie. 76  ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਬੂੰਦਾਂ ਤਰਲਾਂ ਤੇ ਛਿੜਕਾਉਣ ਲਈ 76  tēzī nāla thōṛhī jihī būdāṁ taralāṁ tē chiṛakā'uṇa la'ī 76  ত্বকে খুব ছোট ফোঁটা তরল দ্রুত স্প্রে করতে। 76  tbakē khuba chōṭa phōm̐ṭā tarala druta sprē karatē. 76  非常に小さな液滴をsthにすばやくスプレーします。 80 非常  小さな    sth  すばやく スプレー します 。 80 ひじょう  ちいさな えき しずく  sth  すばやく スプレー します 。 80 hijō ni chīsana eki shizuku o sth ni subayaku supurē shimasu .
    77 vaporisateur 77 Pēn 77 77   77 77 spray 77 spray 77 rociar 77 sprühen 77 rozpylać 77 спрей 77 sprey 77 رذاذ 77 radhadh 77 फुहार 77 phuhaar 77 ਸਪਰੇਅ 77 saparē'a 77 স্প্রে 77 Sprē 77 噴射 81 噴射 81 ふんしゃ 81 funsha        
    78 Légèrement, vaporisez vos cheveux avec de l'eau. 78 qīng qīng de yòngshuǐ pēntóu. 78 轻轻地用水喷头。 78 78 Lightly, spritz your hair with water. 78 Lightly, spritz your hair with water. 78 Borrife levemente o cabelo com água. 78 Rocía ligeramente tu cabello con agua. 78 Spritzen Sie Ihr Haar leicht mit Wasser. 78 Lekko spryskaj włosy wodą. 78 Слегка сбрызните волосы водой. 78 Slegka sbryznite volosy vodoy. 78 رشي شعرك بالماء برفق. 78 rashi shaeruk bialma' birifq. 78 हल्के से, अपने बालों को पानी से छिड़कें। 78 halke se, apane baalon ko paanee se chhidaken. 78 ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ, ਆਪਣੇ ਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਸਪ੍ਰਿਟਜ਼ ਕਰੋ. 78 thōṛā jihā, āpaṇē vālāṁ nū pāṇī nāla sapriṭaza karō. 78 হালকাভাবে, জল দিয়ে আপনার চুল স্প্রিটজ করুন। 78 hālakābhābē, jala diẏē āpanāra cula spriṭaja karuna. 78 軽く、水で髪を整えます。 82 軽く 、     整えます 。 82 かるく 、 みず  かみ  ととのえます 。 82 karuku , mizu de kami o totonoemasu .
    79 Arroser doucement 79 Qīng qīng de yòngshuǐ pēntóu 79 轻轻地用水喷头 79   79 轻轻地用水喷头 79 Water sprinkler gently 79 Aspersor de água suavemente 79 Rociador de agua suavemente 79 Wassersprinkler vorsichtig 79 Delikatnie spryskać wodą 79 Разбрызгиватель воды аккуратно 79 Razbryzgivatel' vody akkuratno 79 رش الماء بلطف 79 rashi alma' bilatf 79 पानी का छिड़काव धीरे से करें 79 paanee ka chhidakaav dheere se karen 79 ਪਾਣੀ ਦੀ ਛਿੜਕਿਆ ਹੌਲੀ 79 Pāṇī dī chiṛaki'ā haulī 79 আলতো করে জল ছিটানো 79 Ālatō karē jala chiṭānō 79 やさしく散水装置 83 やさしく 散水 装置 83 やさしく さんすい そうち 83 yasashiku sansui sōchi        
    80 Vaporisez de l'eau sur vos cheveux ► spritz substantif 80 wǎng nǐ tóufǎ shàng qīng qīng pēn diǎn shuǐ ►spritz noun 80 往你头发上轻轻喷点水►spritz noun 80   80 上轻轻点水► spritz noun 80 Spray some water on your hair ► spritz noun 80 Borrife um pouco de água no cabelo ► substantivo spritz 80 Rocía un poco de agua en tu cabello ► spritz sustantivo 80 Sprühen Sie etwas Wasser auf Ihr Haar 80 Spryskać włosy wodą ► spritz rzeczownik 80 Распылите воду на волосы ► spritz имя существительное 80 Raspylite vodu na volosy ► spritz imya sushchestvitel'noye 80 رش بعض الماء على شعرك ► spritz noun 80 rash bed alma' ealaa shierik ► spritz noun 80 अपने बालों पर थोड़ा पानी स्प्रे करें itz स्प्रिट संज्ञा 80 apane baalon par thoda paanee spre karen itz sprit sangya 80 ਆਪਣੇ ਵਾਲਾਂ some ਸਪ੍ਰਿਟਜ਼ ਨਾਮ 'ਤੇ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਪਾਣੀ ਛਿੜਕੋ 80 āpaṇē vālāṁ some sapriṭaza nāma'tē thōṛā jihā pāṇī chiṛakō 80 আপনার চুলে কিছু জল স্প্রে করুন ► স্প্রিটজ বিশেষ্য 80 āpanāra culē kichu jala sprē karuna ► spriṭaja biśēṣya 80 髪に水をスプレーする►スプリッツ名詞 84     スプレー する  スプリッツ 名詞 84 かみ  みず  スプレー する  すぷりっつ めいし 84 kami ni mizu o supurē suru  supurittsu meishi        
    81 spritzer 81 pēnwùqì 81 喷雾器 81   81 spritzer  81 spritzer 81 spritzer 81 spritzer 81 Schorle 81 spritzer 81 шпритцер 81 shprittser 81 سبريتزر 81 sabritzir 81 अंकुरित 81 ankurit 81 ਸਪ੍ਰਿਟਜ਼ਰ 81 sapriṭazara 81 স্প্রিটজার 81 spriṭajāra 81 スプリッツァー 85 スプリッツァー 85 すぷりっtさあ 85 supurittsā        
    82  une boisson à base de vin (généralement blanc) mélangé avec de l'eau gazeuse ou de l'eau minérale gazeuse 82  yòng pútáojiǔ (tōngcháng wèi báisè) yǔ sūdǎ shuǐ huò sūdǎ shuǐ hùnhé ér chéng de yǐnliào 82  用葡萄酒(通常为白色)与苏打水或苏打水混合而成的饮料 82 82  a drink made with wine (usually white) mixed with either soda water or sparkling mineral water 82  a drink made with wine (usually white) mixed with either soda water or sparkling mineral water 82  uma bebida feita com vinho (geralmente branco) misturada com água com gás ou água mineral com gás 82  una bebida hecha con vino (generalmente blanco) mezclado con agua con gas o agua mineral con gas 82  Ein Getränk aus Wein (normalerweise Weißwein), gemischt mit Sodawasser oder Mineralwasser 82  napój sporządzony z wina (zwykle białego) zmieszanego z wodą sodową lub gazowaną wodą mineralną 82  напиток из вина (обычно белого), смешанного с газированной водой или газированной минеральной водой 82  napitok iz vina (obychno belogo), smeshannogo s gazirovannoy vodoy ili gazirovannoy mineral'noy vodoy 82  مشروب مصنوع من النبيذ (عادة ما يكون أبيض) ممزوجًا بمياه الصودا أو المياه المعدنية الفوارة 82 mashrub masnue min alnabidh (eadt ma yakun abyd) mmzwjana bimiah alsuwda 'aw almiah almaedaniat alfawwara 82  शराब (आमतौर पर सफेद) के साथ एक पेय सोडा पानी या स्पार्कलिंग खनिज पानी के साथ मिलाया जाता है 82  sharaab (aamataur par saphed) ke saath ek pey soda paanee ya spaarkaling khanij paanee ke saath milaaya jaata hai 82  ਵਾਈਨ (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚਿੱਟੇ) ਨਾਲ ਬਣੇ ਇੱਕ ਡਰਿੰਕ ਨੂੰ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸੋਡਾ ਪਾਣੀ ਜਾਂ ਸਪਾਰਕਲਿੰਗ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 82  vā'īna (āma taura'tē ciṭē) nāla baṇē ika ḍarika nū jāṁ tāṁ sōḍā pāṇī jāṁ sapārakaliga minarala vāṭara nāla milā'i'ā jāndā hai 82  ওয়াইন দিয়ে তৈরি একটি পানীয় (সাধারণত সাদা) হয় সোডা জল বা ঝিলিমিলিযুক্ত খনিজ জলের সাথে মিশ্রিত হয় 82  ōẏā'ina diẏē tairi ēkaṭi pānīẏa (sādhāraṇata sādā) haẏa sōḍā jala bā jhilimiliyukta khanija jalēra sāthē miśrita haẏa 82  ソーダ水またはスパークリングミネラルウォーターのいずれかを混ぜたワイン(通常は白)で作られた飲み物 86 ソーダ  または スパークリングミネラルウォーター  いずれ   混ぜた ワイン (    )  作られた 飲み物 86 ソーダ みず または すぱあくりんぐみねらるをうたあ  いずれ   まぜた ワイン ( うじょう  しろ )  つくられた のみもの 86 sōda mizu mataha supākuringumineraruwōtā no izure ka o mazeta wain ( tsūjō wa shiro ) de tsukurareta nomimono
    83  (avec des bulles dedans) 83  (qízhōng yǒu qìpào) 83  (其中有气泡) 83 83  ( with bubbles in it) 83  (with bubbles in it) 83  (com bolhas) 83  (con burbujas) 83  (mit Blasen darin) 83  (z bąbelkami) 83  (с пузырьками в нем) 83  (s puzyr'kami v nem) 83  (بداخله فقاعات) 83 (bdakhiluh faqaeatan) 83  (इसमें बुलबुले के साथ) 83  (isamen bulabule ke saath) 83  (ਇਸ ਵਿਚ ਬੁਲਬੁਲਾਂ ਦੇ ਨਾਲ) 83  (isa vica bulabulāṁ dē nāla) 83  (এতে বুদবুদ সহ) 83  (ētē budabuda saha) 83  (泡が入っている) 87 (   入っている ) 87 ( あわ  はいっている ) 87 ( awa ga haitteiru )
    84 Vin pétillant 84 qìjiǔ 84 汽酒 84   84 汽酒 84 Sparkling wine 84 Espumante 84 Vino espumoso 84 Schaumwein 84 Wino musujące 84 Игристое вино 84 Igristoye vino 84 نبيذ فوار 84 nabidh fawaar 84 स्पार्कलिंग वाइन 84 spaarkaling vain 84 ਸਪਾਰਕਲਿੰਗ ਵਾਈਨ 84 sapārakaliga vā'īna 84 ঝলমলে মদ 84 jhalamalē mada 84 スパークリングワイン 88 スパークリングワイン 88 すぱあくりんぐわいん 88 supākuringuwain        
    85 un spritzer de vin blanc 85 bái pútáojiǔ pēn jiǔ qì 85 白葡萄酒喷酒器 85   85 a white wine spritzer 85 a white wine spritzer 85 um borrifador de vinho branco 85 un rociador de vino blanco 85 ein Weißweinschorle 85 szprycer do białego wina 85 шпритцер с белым вином 85 shprittser s belym vinom 85 مشروب نبيذ أبيض 85 mashrub nabidh 'abyad 85 एक सफेद शराब का छिड़काव 85 ek saphed sharaab ka chhidakaav 85 ਇੱਕ ਚਿੱਟਾ ਵਾਈਨ ਸਪ੍ਰਾਈਜ਼ਰ 85 ika ciṭā vā'īna saprā'īzara 85 একটি সাদা ওয়াইন স্প্রিটজার 85 ēkaṭi sādā ōẏā'ina spriṭajāra 85 白ワインスプリッツァー 89 白 ワインスプリッツァー 89 しろ わいんすぷりっtさあ 89 shiro wainsupurittsā        
    86 Pulvérisateur à vin blanc 86 bái pútáojiǔ pēn jiǔ qì 86 白葡萄酒喷酒器 86   86 白葡萄酒喷酒器  86 White wine sprayer 86 Pulverizador de vinho branco 86 Rociador de vino blanco 86 Weißweinsprüher 86 Opryskiwacz do białego wina 86 Опрыскиватель белого вина 86 Opryskivatel' belogo vina 86 بخاخ النبيذ الأبيض 86 bikhakh alnabidh al'abyad 86 व्हाइट वाइन स्प्रेयर 86 vhait vain spreyar 86 ਚਿੱਟਾ ਵਾਈਨ ਸਪਰੇਅਰ 86 ciṭā vā'īna saparē'ara 86 সাদা ওয়াইন স্প্রেয়ার 86 sādā ōẏā'ina sprēẏāra 86 白ワイン噴霧器 90  ワイン 噴霧器 90 しろ ワイン ふんむき 90 shiro wain funmuki        
    87 Un verre de vin mousseux blanc 87 yībēi bái pútáo qìjiǔ 87 一杯白葡萄汽酒 87   87 杯白葡萄汽酒  87 A glass of white sparkling wine 87 Uma taça de espumante branco 87 Una copa de vino espumoso blanco 87 Ein Glas weißer Sekt 87 Kieliszek białego wina musującego 87 Бокал белого игристого вина 87 Bokal belogo igristogo vina 87 كوب من النبيذ الأبيض الفوار 87 kub min alnabidh al'abyad alfawwar 87 सफेद स्पार्कलिंग वाइन का एक गिलास 87 saphed spaarkaling vain ka ek gilaas 87 ਚਿੱਟਾ ਚਮਕਦਾਰ ਵਾਈਨ ਦਾ ਇੱਕ ਗਲਾਸ 87 ciṭā camakadāra vā'īna dā ika galāsa 87 এক গ্লাস সাদা ঝলমলে ওয়াইন 87 ēka glāsa sādā jhalamalē ōẏā'ina 87 白スパークリングワイン1杯 91  スパークリングワイン 1  91 しろ すぱあくりんぐわいん 1 はい 91 shiro supākuringuwain 1 hai        
    88 Pignon 88 liàn lún 88 链轮 88 88 Sprocket 88 Sprocket 88 Roda dentada 88 Rueda de espigas 88 Kettenrad 88 Koło zębate 88 Звездочка 88 Zvezdochka 88 ضرس 88 durs 88 स्प्रोकेट 88 sproket 88 ਸਪ੍ਰਾਕੇਟ 88 saprākēṭa 88 স্প্রকেট 88 sprakēṭa 88 スプロケット 92 スプロケット 92 すぷろけっと 92 supuroketto
    89 Également 89 hái 89 89   89 Also 89 Also 89 Também 89 También 89 Ebenfalls 89 Również 89 Также 89 Takzhe 89 أيضا 89 'aydaan 89 भी 89 bhee 89 ਵੀ 89 89 এছাড়াও 89 ēchāṛā'ō 89 また 93 また 93 また 93 mata        
    90 roue dentée 90 liàn lún 90 链轮 90 90 sprocket wheel 90 sprocket wheel 90 roda dentada 90 rueda de engranaje 90 Kettenrad 90 koło łańcuchowe 90 звездочка 90 zvezdochka 90 عجلة مسننة 90 eijlatan musanana 90 दाँता पहिया 90 daanta pahiya 90 ਸਪ੍ਰੋਕੇਟ ਪਹੀਏ 90 saprōkēṭa pahī'ē 90 স্প্রকেট চাকা 90 sprakēṭa cākā 90 スプロケットホイール 94 スプロケットホイール 94 すぷろけっとほいいる 94 supurokettohoīru
    91  une roue avec une rangée de dents autour du bord qui se connecte avec les trous d'une chaîne de vélo ou avec des trous dans un film, etc. afin de la faire tourner 91  lún yuán zhōuwéi yǒuyī pái chǐ de chēlún, gāi lún chǐ yǔ zìxíngchē liàntiáo de kǒng huò bómó shàng de kǒng děng xiānglián, yǐ shǐ qí zhuǎndòng 91  轮缘周围有一排齿的车轮,该轮齿与自行车链条的孔或薄膜上的孔等相连,以使其转动 91 91  a wheel with a row of teeth around the edge that connect with the holes of a bicycle chain or with holes in a film, etc. in order to turn it  91  a wheel with a row of teeth around the edge that connect with the holes of a bicycle chain or with holes in a film, etc. in order to turn it 91  uma roda com uma fileira de dentes ao redor da borda que se conecta com os orifícios de uma corrente de bicicleta ou com orifícios em um filme, etc., a fim de girá-la 91  una rueda con una hilera de dientes alrededor del borde que se conectan con los orificios de la cadena de una bicicleta o con los orificios en una película, etc. para poder girarla 91  ein Rad mit einer Reihe von Zähnen um die Kante, die mit den Löchern einer Fahrradkette oder mit Löchern in einer Folie usw. verbunden sind, um sie zu drehen 91  koło z rzędem zębów wokół krawędzi, które łączą się z otworami w łańcuchu rowerowym lub z otworami w folii itp. w celu skręcenia 91  колесо с рядом зубцов по краю, которые соединяются с отверстиями велосипедной цепи или с отверстиями в пленке и т. д., чтобы повернуть его 91  koleso s ryadom zubtsov po krayu, kotoryye soyedinyayutsya s otverstiyami velosipednoy tsepi ili s otverstiyami v plenke i t. d., chtoby povernut' yego 91  عجلة بها صف من الأسنان حول الحافة التي تتصل بفتحات سلسلة الدراجات أو بفتحات في فيلم ، وما إلى ذلك من أجل قلبها 91 eijlatan biha safun min al'asnan hawl alhafat alty tatasil bifatahat silsilat aldirajat 'aw bifatahat fi film , wama 'iilaa dhlk min ajl qalbiha 91  किनारे के चारों ओर दांतों की एक पंक्ति के साथ एक पहिया जो इसे चालू करने के लिए एक साइकिल श्रृंखला के छेद के साथ या एक फिल्म में छेद के साथ जोड़ता है। 91  kinaare ke chaaron or daanton kee ek pankti ke saath ek pahiya jo ise chaaloo karane ke lie ek saikil shrrnkhala ke chhed ke saath ya ek philm mein chhed ke saath jodata hai. 91  ਕਿਨਾਰੇ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਦੰਦਾਂ ਦੀ ਕਤਾਰ ਵਾਲਾ ਪਹੀਆ ਜੋ ਸਾਈਕਲ ਚੇਨ ਦੇ ਛੇਕ ਨਾਲ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਫਿਲਮ ਵਿਚਲੇ ਛੇਕ, ਆਦਿ ਨਾਲ ਜੁੜਦਾ ਹੈ ਇਸ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 91  kinārē dē du'ālē dadāṁ dī katāra vālā pahī'ā jō sā'īkala cēna dē chēka nāla jāṁ kisē philama vicalē chēka, ādi nāla juṛadā hai isa nū cālū karana la'ī 91  প্রান্তের চারপাশে দাঁতগুলির সারিযুক্ত একটি চাকা যা সাইকেলের চেইনের গর্তগুলির সাথে বা কোনও ফিল্মের ছিদ্রগুলির সাথে সংযুক্ত হয় ইত্যাদি এটি ঘুরিয়ে দেওয়ার জন্য 91  prāntēra cārapāśē dām̐tagulira sāriyukta ēkaṭi cākā yā sā'ikēlēra cē'inēra gartagulira sāthē bā kōna'ō philmēra chidragulira sāthē sanyukta haẏa ityādi ēṭi ghuriẏē dē'ōẏāra jan'ya 91  自転車のチェーンの穴やフィルムの穴などに接続して回転させるために、エッジの周りに歯の列があるホイール 95 自転車  チェーン    フィルム   など  接続 して 回転 させる ため  、 エッ  周り      ある ホイール 95 じてんしゃ  チェーン  あな  フィルム  あな など  せつぞく して かいてん させ ため  、 エッジ  まわり    れつ  ある ホイール 95 jitensha no chēn no ana ya firumu no ana nado ni setsuzoku shite kaiten saseru tame ni , ejji no mawari ni ha no retsu ga aru hoīru
    92 Pignon 92 liàn lún; shū piàn chǐlún 92 链轮;输片齿轮 92   92 链轮;输片齿轮 92 Sprocket 92 Roda dentada 92 Rueda de espigas 92 Kettenrad 92 Koło zębate 92 Звездочка 92 Zvezdochka 92 ضرس 92 durs 92 स्प्रोकेट 92 sproket 92 ਸਪ੍ਰਾਕੇਟ 92 saprākēṭa 92 স্প্রকেট 92 sprakēṭa 92 スプロケット 96 スプロケット 96 すぷろけっと 96 supuroketto        
    93 image 93 túpiàn 93 图片 93   93 picture  93 picture 93 foto 93 imagen 93 Bild 93 obrazek 93 картина 93 kartina 93 صورة 93 sura 93 चित्र 93 chitr 93 ਤਸਵੀਰ 93 tasavīra 93 ছবি 93 chabi 93 画像 97 画像 97 がぞう 97 gazō        
    94 Cogwell 94 kē gé wéi ěr 94 科格韦尔 94 94 cogwell 94 cogwell 94 Cogwell 94 Cogwell 94 Zahnrad 94 cogwell 94 зубчатый венец 94 zubchatyy venets 94 كوجويل 94 kujuil 94 कोगवेल 94 kogavel 94 ਕੋਗਵੈਲ 94 kōgavaila 94 কগওয়েল 94 kaga'ōẏēla 94 コグウェル 98 コグウェル 98 こぐうぇる 98 koguweru
    95  une des dents sur une telle roue 95  zhèyàng de lúnzi shàng de yī kē yáchǐ 95  这样的轮子上的一颗牙齿 95   95  one of the teeth on such a wheel  95  one of the teeth on such a wheel 95  um dos dentes dessa roda 95  uno de los dientes de una rueda así 95  einer der Zähne an einem solchen Rad 95  jeden z zębów na takim kole 95  один из зубов на таком колесе 95  odin iz zubov na takom kolese 95  أحد الأسنان على هذه العجلة 95 ahd al'asnan ealaa hadhih aleajala 95  इस तरह के एक पहिया पर दांतों में से एक 95  is tarah ke ek pahiya par daanton mein se ek 95  ਅਜਿਹੇ ਪਹੀਏ 'ਤੇ ਇਕ ਦੰਦ ਹੈ 95  ajihē pahī'ē'tē ika dada hai 95  এমন চাকাতে দাঁতগুলির একটি 95  ēmana cākātē dām̐tagulira ēkaṭi 95  そのようなホイールの歯の1つ 99 その ような ホイール    1つ 99 その ような ホイール     99 sono yōna hoīru no ha no tsu        
    96 Pignon 96 liàn lún chǐ; liàn lún 96 链轮齿;链轮 96   96 链轮齿;链齿 96 Sprocket 96 Roda dentada 96 Rueda de espigas 96 Kettenrad 96 Koło zębate 96 Звездочка 96 Zvezdochka 96 ضرس 96 durs 96 स्प्रोकेट 96 sproket 96 ਸਪ੍ਰਾਕੇਟ 96 saprākēṭa 96 স্প্রকেট 96 sprakēṭa 96 スプロケット 100 スプロケット 100 すぷろけっと 100 supuroketto        
    97 image 97 túpiàn 97 图片 97 97 picture  97 picture 97 foto 97 imagen 97 Bild 97 obrazek 97 картина 97 kartina 97 صورة 97 sura 97 चित्र 97 chitr 97 ਤਸਵੀਰ 97 tasavīra 97 ছবি 97 chabi 97 画像 101 画像 101 がぞう 101 gazō
    98 Cogwell 98 kē gé wéi ěr 98 科格韦尔 98   98 cogwell 98 cogwell 98 Cogwell 98 Cogwell 98 Zahnrad 98 cogwell 98 зубчатый венец 98 zubchatyy venets 98 كوجويل 98 kujuil 98 कोगवेल 98 kogavel 98 ਕੋਗਵੈਲ 98 kōgavaila 98 কগওয়েল 98 kaga'ōẏēla 98 コグウェル 102 コグウェル 102 こぐうぇる 102 koguweru        
    99  sprog 99  rog 99  rog 99   99  sprog 99  sprog 99  sprog 99  sprog 99  Kind 99  sprog 99  веточка 99  vetochka 99  sprog 99 sprog 99  बदलें 99  badalen 99  sprog 99  sprog 99  স্প্রগ 99  spraga 99  スプログ 103 スプログ 103 すぷろぐ 103 supurogu        
    100 informel, humoristique 100 fēi zhèngshì, yōumò 100 非正式,幽默 100   100 informal, hu­morous 100 informal, humorous 100 informal, bem humorado 100 informal, humorístico 100 informell, humorvoll 100 nieformalne, zabawne 100 неформальный, юмористический 100 neformal'nyy, yumoristicheskiy 100 غير رسمي مضحك 100 ghyr rasmiin mudhak 100 अनौपचारिक, विनोदी 100 anaupachaarik, vinodee 100 ਗੈਰ ਰਸਮੀ, ਹਾਸੇ-ਮਜ਼ਾਕ ਵਾਲੇ 100 gaira rasamī, hāsē-mazāka vālē 100 অনানুষ্ঠানিক, হাস্যকর 100 anānuṣṭhānika, hāsyakara 100 非公式、ユーモラス 104 非公式 、 ユーモラス 104 ひこうしき 、 ユーモラス 104 hikōshiki , yūmorasu        
    101  un enfant ou un bébé 101  yīgè háizi huò yīng'ér 101  一个孩子或婴儿 101   101  a child or baby 101  a child or baby 101  uma criança ou bebê 101  un niño o un bebé 101  ein Kind oder Baby 101  dziecko lub niemowlę 101  ребенок или младенец 101  rebenok ili mladenets 101  طفل أو رضيع 101 tifl 'aw radie 101  एक बच्चा या बच्चा 101  ek bachcha ya bachcha 101  ਇੱਕ ਬੱਚਾ ਜਾਂ ਬੱਚਾ 101  ika bacā jāṁ bacā 101  একটি শিশু বা শিশু 101  ēkaṭi śiśu bā śiśu 101  子供または赤ちゃん 105 子供 または 赤ちゃん 105 こども または あかちゃん 105 kodomo mataha akachan        
    102 Un enfant ou un bébé 102 yīgè háizi huò yīng'ér 102 一个孩子或婴儿 102   102 一个孩子或婴儿 102 A child or baby 102 Uma criança ou bebê 102 Un niño o un bebé 102 Ein Kind oder Baby 102 Dziecko lub niemowlę 102 Ребенок или младенец 102 Rebenok ili mladenets 102 طفل أو رضيع 102 tifl 'aw radie 102 एक बच्चा या बच्चा 102 ek bachcha ya bachcha 102 ਕੋਈ ਬੱਚਾ ਜਾਂ ਬੱਚਾ 102 kō'ī bacā jāṁ bacā 102 একটি শিশু বা শিশু 102 ēkaṭi śiśu bā śiśu 102 子供または赤ちゃん 106 子供 または 赤ちゃん 106 こども または あかちゃん 106 kodomo mataha akachan        
    103 Enfant, bébé 103 xiǎohái, yīng'ér 103 小孩,婴儿 103   103 小孩,婴儿 103 Child, baby 103 Criança bebê 103 Niño, bebé 103 Kind, Baby 103 Dziecko, kochanie 103 Ребенок, детка 103 Rebenok, detka 103 طفل رضيع 103 tifl radie 103 बच्चा, बच्चा 103 bachcha, bachcha 103 ਬੱਚਾ, ਬੱਚਾ 103 bacā, bacā 103 বাচ্চা, বাচ্চা 103 bāccā, bāccā 103 子供、赤ちゃん 107 子供 、 赤ちゃん 107 こども 、 あかちゃん 107 kodomo , akachan        
    104 petit 104 xiǎo 104 104   104 104 small 104 pequena 104 pequeño 104 klein 104 mały 104 маленький 104 malen'kiy 104 صغير 104 saghir 104 छोटा 104 chhota 104 ਛੋਟਾ 104 chōṭā 104 ছোট 104 chōṭa 104 小さい 108 小さい 108 ちいさい 108 chīsai        
    105 de 105 de 105 105   105 105 of 105 de 105 de 105 von 105 z 105 из 105 iz 105 من 105 min 105 का 105 ka 105 ਦੇ 105 105 এর 105 ēra 105 109 109 109 no        
    106  Germer 106  fāyá 106  发芽 106 106  Sprout 106  Sprout 106  Broto 106  Brote 106  Sprießen 106  Kiełkować 106  Росток 106  Rostok 106  برعم 106 brem 106  अंकुर 106  ankur 106  ਫੁੱਟਣਾ 106  phuṭaṇā 106  ফোটা 106  phōṭā 106  もやし 110 もやし 110 もやし 110 moyashi
    107 de plantes ou de graines 107 zhíwù huò zhǒngzǐ 107 植物或种子 107   107 of plants or seeds 107 of plants or seeds 107 de plantas ou sementes 107 de plantas o semillas 107 von Pflanzen oder Samen 107 roślin lub nasion 107 растений или семян 107 rasteniy ili semyan 107 من النباتات أو البذور 107 min alnabatat 'aw albudhur 107 पौधों या बीजों का 107 paudhon ya beejon ka 107 ਪੌਦੇ ਜ ਬੀਜ ਦੇ 107 paudē ja bīja dē 107 উদ্ভিদ বা বীজ 107 udbhida bā bīja 107 植物や種子の 111 植物  種子  111 しょくぶつ  しゅし  111 shokubutsu ya shushi no        
    108 Plante ou graine 108 zhíwù huò zhǒngzǐ 108 植物或种子 108   108 植物或种子 108 Plant or seed 108 Planta ou semente 108 Planta o semilla 108 Pflanze oder Samen 108 Roślin lub nasion 108 Растение или семя 108 Rasteniye ili semya 108 النبات أو البذور 108 alnabat 'aw albudhur 108 पौधा या बीज 108 paudha ya beej 108 ਪੌਦਾ ਜਾਂ ਬੀਜ 108 paudā jāṁ bīja 108 উদ্ভিদ বা বীজ 108 udbhida bā bīja 108 植物または種子 112 植物 または 種子 112 しょくぶつ または しゅし 112 shokubutsu mataha shushi        
    109 pour produire de nouvelles feuilles ou de nouveaux bourgeons; pour commencer à pousser 109 chǎnshēng xīn de yèzi huò yá; kāishǐ chéngzhǎng 109 产生新的叶子或芽;开始成长 109   109 to produce new leaves or buds; to start to grow  109 to produce new leaves or buds; to start to grow 109 para produzir novas folhas ou botões; para começar a crescer 109 para producir nuevas hojas o brotes; para comenzar a crecer 109 neue Blätter oder Knospen zu produzieren, zu wachsen 109 produkować nowe liście lub pąki; zacząć rosnąć 109 производить новые листья или бутоны; начать расти 109 proizvodit' novyye list'ya ili butony; nachat' rasti 109 لإنتاج أوراق أو براعم جديدة ؛ لبدء النمو 109 li'iintaj 'awraq 'aw biraeim jadidat ; libad' alnumui 109 नई पत्तियों या कलियों का उत्पादन करना; 109 naee pattiyon ya kaliyon ka utpaadan karana; 109 ਨਵੇਂ ਪੱਤੇ ਜਾਂ ਮੁਕੁਲ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ; 109 navēṁ patē jāṁ mukula ti'āra karana la'ī; 109 নতুন পাতা বা কুঁড়ি উত্পাদন; জন্মানো শুরু করতে 109 natuna pātā bā kum̐ṛi utpādana; janmānō śuru karatē 109 新しい葉やつぼみを作るために;成長し始めるために 113 新しい   つぼみ  作る ため  ; 成長 し始める ため  113 あたらしい   つぼみ  つくる ため  ; せいちょう しはじめる ため  113 atarashī ha ya tsubomi o tsukuru tame ni ; seichō shihajimeru tame ni        
    110 Germination; Germination; Germination; Croissance 110 fāyá; chōuyá; chōu tiáo; chéngzhǎng 110 发芽;抽芽;抽条;成长 110   110 发芽;抽芽;抽条;生长 110 Sprouting; Sprouting; Sprouting; Growth 110 Brotação; Brotação; Brotação; Crescimento 110 Brotación; Brotación; Brotación; Crecimiento 110 Keimen, Keimen, Keimen, Wachstum 110 Kiełkowanie; Kiełkowanie; Kiełkowanie; Wzrost 110 Прорастание; прорастание; прорастание; рост 110 Prorastaniye; prorastaniye; prorastaniye; rost 110 تنبت ؛ تنبت ؛ تنبت ؛ نمو 110 tanbut ; tanbut ; tanbut ; numuin 110 अंकुरित; अंकुरित; अंकुरित; विकास 110 ankurit; ankurit; ankurit; vikaas 110 ਫੁੱਟਣਾ; ਫੁੱਟਣਾ; ਫੁੱਟਣਾ; ਵਾਧਾ ਹੋਣਾ 110 phuṭaṇā; phuṭaṇā; phuṭaṇā; vādhā hōṇā 110 প্রসারণ; প্রসারণ; প্রসারণ; বৃদ্ধি; 110 prasāraṇa; prasāraṇa; prasāraṇa; br̥d'dhi; 110 発芽;発芽;発芽;成長 114 発芽 ; 発芽 ; 発芽 ; 成長 114 はつが ; はつが ; はつが ; せいちょう 114 hatsuga ; hatsuga ; hatsuga ; seichō        
    111 de nouvelles feuilles poussant des arbres 111 cóng shù shàng fāyá de xīn yèzi 111 从树上发芽的新叶子 111   111 new leaves sprouting from the trees  111 new leaves sprouting from the trees 111 novas folhas brotando das árvores 111 hojas nuevas que brotan de los árboles 111 Neue Blätter sprießen aus den Bäumen 111 nowe liście wyrastające z drzew 111 новые листья, прорастающие на деревьях 111 novyye list'ya, prorastayushchiye na derev'yakh 111 أوراق جديدة تنبت من الأشجار 111 'awraq jadidat tanbut min al'ashjar 111 पेड़ों से नए पत्ते उग रहे हैं 111 pedon se nae patte ug rahe hain 111 ਰੁੱਖਾਂ ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਪੱਤੇ ਉੱਗ ਰਹੇ ਹਨ 111 rukhāṁ tōṁ navēṁ patē uga rahē hana 111 গাছ থেকে নতুন পাতা ফোটে 111 gācha thēkē natuna pātā phōṭē 111 木から発芽する新しい葉 115  から 発芽 する 新しい  115  から はつが する あたらしい  115 ki kara hatsuga suru atarashī ha        
    112 De nouvelles feuilles poussant sur l'arbre 112 shù shàng zhǎng chū de xīn yè 112 树上长出的新叶 112   112 树上长出新叶 112 New leaves growing on the tree 112 Novas folhas crescendo na árvore 112 Nuevas hojas que crecen en el árbol. 112 Neue Blätter wachsen auf dem Baum 112 Nowe liście wyrastające na drzewie 112 Новые листья растут на дереве 112 Novyye list'ya rastut na dereve 112 أوراق جديدة تنمو على الشجرة 112 'awraq jadidat tanmu ealaa alshajara 112 पेड़ पर उगने वाले नए पत्ते 112 ped par ugane vaale nae patte 112 ਰੁੱਖ ਤੇ ਵਧ ਰਹੇ ਨਵੇਂ ਪੱਤੇ 112 rukha tē vadha rahē navēṁ patē 112 গাছে গাছে নতুন পাতা 112 gāchē gāchē natuna pātā 112 木に生えている新しい葉 116   生えている 新しい  116   はえている あたらしい  116 ki ni haeteiru atarashī ha        
    113 Les graines germeront dans quelques jours 113 jǐ tiān hòu zhǒngzǐ jiù huì fāyá 113 几天后种子就会发芽 113   113 The seeds will sprout in a few days 113 The seeds will sprout in a few days 113 As sementes vão brotar em alguns dias 113 Las semillas brotarán en unos días. 113 Die Samen sprießen in wenigen Tagen 113 Nasiona wykiełkują za kilka dni 113 Семена прорастут через несколько дней. 113 Semena prorastut cherez neskol'ko dney. 113 سوف تنبت البذور في غضون أيام قليلة 113 sawf tanbut albudhur fi ghdwn 'ayam qalila 113 कुछ दिनों में बीज अंकुरित हो जाएंगे 113 kuchh dinon mein beej ankurit ho jaenge 113 ਬੀਜ ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਫੁੱਟਣਗੇ 113 bīja kujha dināṁ vica phuṭaṇagē 113 বীজগুলি কয়েক দিনের মধ্যে অঙ্কুরিত হবে 113 bījaguli kaẏēka dinēra madhyē aṅkurita habē 113 種子は数日で発芽します 117 種子     発芽 します 117 しゅし  すう にち  はつが します 117 shushi wa  nichi de hatsuga shimasu        
    114 Ces graines germeront dans quelques jours 114 zhèxiē zhǒng zhēng jǐ tiān hòu jiù huì fāyá 114 这些种争几天后就会发芽 114   114 这些种争几天后就会发芽 114 These seeds will sprout in a few days 114 Essas sementes vão brotar em alguns dias 114 Estas semillas brotarán en unos días. 114 Diese Samen sprießen in wenigen Tagen 114 Te nasiona wykiełkują w ciągu kilku dni 114 Эти семена прорастут через несколько дней. 114 Eti semena prorastut cherez neskol'ko dney. 114 سوف تنبت هذه البذور في غضون أيام قليلة 114 sawf tanbut hadhih albudhur fi ghdwn 'ayam qalila 114 ये बीज कुछ दिनों में अंकुरित हो जाएंगे 114 ye beej kuchh dinon mein ankurit ho jaenge 114 ਇਹ ਬੀਜ ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਫੁੱਟਣਗੇ 114 iha bīja kujha dināṁ vica phuṭaṇagē 114 এই বীজগুলি কয়েক দিনের মধ্যে অঙ্কুরিত হবে 114 ē'i bījaguli kaẏēka dinēra madhyē aṅkurita habē 114 これらの種子は数日で発芽します 118 これら  種子     発芽 します 118 これら  しゅし  すう にち  はつが します 118 korera no shushi wa  nichi de hatsuga shimasu        
    115 apparaître; développer qc, surtout en grand nombre 115 chūxiàn; fāzhǎn, yóuqí shì dàliàng fāzhǎn 115 出现;发展,尤其是大量发展 115   115 to appear; to develop sth,especially in large numbers  115 to appear; to develop sth, especially in large numbers 115 aparecer; desenvolver sth, especialmente em grandes números 115 aparecer; desarrollar algo, especialmente en grandes cantidades 115 erscheinen, etw entwickeln, besonders in großer Zahl 115 pojawiać się, rozwijać coś, zwłaszcza w dużych ilościach 115 появиться; развить что-то, особенно в большом количестве 115 poyavit'sya; razvit' chto-to, osobenno v bol'shom kolichestve 115 لتظهر ؛ لتطوير كل شيء ، وخاصة في أعداد كبيرة 115 litazhar ; litatwir kula shay' , wakhasatan fi 'aedad kabira 115 विशेषकर बड़ी संख्या में, sth को विकसित करने के लिए 115 visheshakar badee sankhya mein, sth ko vikasit karane ke lie 115 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵੱਡੀ ਸੰਖਿਆ ਵਿਚ ਸਟੈਚ ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਲਈ; 115 viśēśa taura'tē vaḍī sakhi'ā vica saṭaica vikasata karana la'ī; 115 উপস্থিত হতে; বিশেষত বিপুল সংখ্যায় 115 upasthita hatē; biśēṣata bipula saṅkhyāẏa 115 現れる;特に多数でsthを発達させる 119 現れる ; 特に 多数  sth  発達 させる 119 あらわれる ; とくに たすう  sth  はったつ させる 119 arawareru ; tokuni tasū de sth o hattatsu saseru        
    116 Apparaître 116 chūxiàn;(shǐ) yǒngxiàn chū 116 出现;(使)涌现出 116   116 出现;(使)涌现出 116 Appear 116 Aparecer 116 Aparecer 116 Erscheinen 116 Zjawić się 116 Появляться 116 Poyavlyat'sya 116 يظهر 116 yuzhir 116 दिखाई देते हैं 116 dikhaee dete hain 116 ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਣਾ 116 pragaṭa hōṇā 116 হাজির 116 hājira 116 現れる 120 現れる 120 あらわれる 120 arawareru        
    117 Des centaines de champignons avaient poussé pendant la nuit 117 shù yǐ bǎi jì de mógū zài yīyè zhī jiān méngyále 117 数以百计的蘑菇在一夜之间萌芽了 117 117 Hundreds of mushrooms had sprouted up overnight 117 Hundreds of mushrooms had sprouted up overnight 117 Centenas de cogumelos brotaram durante a noite 117 Cientos de hongos habían brotado durante la noche. 117 Hunderte von Pilzen waren über Nacht entstanden 117 W ciągu nocy wyrosły setki grzybów 117 Сотни грибов проросли за ночь 117 Sotni gribov prorosli za noch' 117 ظهرت مئات الفطر بين عشية وضحاها 117 zaharat miat alfutr bayn eashiat waduhaha 117 रात भर में सैकड़ों मशरूम उग आए थे 117 raat bhar mein saikadon masharoom ug aae the 117 ਰਾਤ ਭਰ ਸੈਂਕੜੇ ਮਸ਼ਰੂਮ ਉੱਗ ਪਏ ਸਨ 117 rāta bhara saiṅkaṛē maśarūma uga pa'ē sana 117 রাতারাতি কয়েকশো মাশরুম ফুটেছে 117 rātārāti kaẏēkaśō māśaruma phuṭēchē 117 何百ものキノコが一晩で発芽しました 121     キノコ     発芽 しました 121 なん ひゃく   キノコ  いち ばん  はつが しました 121 nan hyaku mo no kinoko ga ichi ban de hatsuga shimashita
    118 Des centaines de champignons ont germé pendant la nuit 118 shù yǐ bǎi jì de mógū zài yīyè zhī jiān méngyále 118 数以百计的蘑菇在一夜之间萌芽了 118   118 数以百计的蘑菇在一夜之间萌芽了 118 Hundreds of mushrooms sprouted overnight 118 Centenas de cogumelos brotaram durante a noite 118 Cientos de hongos brotaron durante la noche 118 Hunderte von Pilzen sprossen über Nacht 118 W ciągu nocy wykiełkowały setki grzybów 118 Сотни грибов проросли за ночь 118 Sotni gribov prorosli za noch' 118 نبتت مئات الفطر بين عشية وضحاها 118 nabatat miat alfutr bayn eashiat waduhaha 118 रात भर में सैकड़ों मशरूम उग आए 118 raat bhar mein saikadon masharoom ug aae 118 ਰਾਤ ਭਰ ਸੈਂਕੜੇ ਮਸ਼ਰੂਮ ਫੁੱਟੇ 118 rāta bhara saiṅkaṛē maśarūma phuṭē 118 রাতারাতি কয়েকশো মাশরুম ফুটেছে 118 rātārāti kaẏēkaśō māśaruma phuṭēchē 118 一晩で何百ものキノコが発芽した 122        キノコ  発芽 した 122 いち ばん  なん ひゃく   キノコ  はつが した 122 ichi ban de nan hyaku mo no kinoko ga hatsuga shita        
    119 Des centaines de champignons poussent du jour au lendemain 119 yīyè zhī jiān zhǎng chūlái hǎo jǐ bǎi duǒ mógū 119 一夜之间长出来好几百朵蘑菇 119   119 一夜之间长出好几百朵蘑 119 Hundreds of mushrooms grow out overnight 119 Centenas de cogumelos crescem durante a noite 119 Cientos de hongos crecen de la noche a la mañana 119 Hunderte von Pilzen wachsen über Nacht heraus 119 Z dnia na dzień wyrastają setki grzybów 119 Сотни грибов вырастают за ночь 119 Sotni gribov vyrastayut za noch' 119 مئات الفطر ينمو بين عشية وضحاها 119 myat alfutar yanmu bayn eashiat waduhaha 119 रात भर में सैकड़ों मशरूम उग आते हैं 119 raat bhar mein saikadon masharoom ug aate hain 119 ਸੈਂਕੜੇ ਮਸ਼ਰੂਮ ਰਾਤੋ-ਰਾਤ ਉੱਗਦੇ ਹਨ 119 saiṅkaṛē maśarūma rātō-rāta ugadē hana 119 রাতারাতি কয়েকশো মাশরুম জন্মে 119 rātārāti kaẏēkaśō māśaruma janmē 119 何百ものキノコが一晩で成長します 123     キノコ     成長 します 123 なん ひゃく   キノコ  いち ばん  せいちょう します 123 nan hyaku mo no kinoko ga ichi ban de seichō shimasu        
    120 chaîne 120 liàn 120 120   120 120 chain 120 corrente 120 cadena 120 Kette 120 łańcuch 120 цепь 120 tsep' 120 سلسلة 120 silsila 120 जंजीर 120 janjeer 120 ਚੇਨ 120 cēna 120 চেইন 120 cē'ina 120 124 124 くさり 124 kusari        
    121 Fais 121 duǒ 121 121   121 121 Do 121 Fazer 121 Hacer 121 Machen 121 Robić 121 Делать 121 Delat' 121 يفعل 121 yafeal 121 कर 121 kar 121 ਕਰੋ 121 karō 121 কর 121 kara 121 行う 125 行う 125 おこなう 125 okonau        
    122 abricot 122 xìng 122 122   122 122 apricot 122 Damasco 122 albaricoque 122 Aprikose 122 morela 122 абрикос 122 abrikos 122 مشمش 122 mushamash 122 खुबानी 122 khubaanee 122 ਖੜਮਾਨੀ 122 khaṛamānī 122 এপ্রিকট 122 ēprikaṭa 122 アプリコット 126 アプリコット 126 あぷりこっと 126 apurikotto        
    123 la ville a poussé des centres commerciaux, des discothèques et des boîtes de nuit ces dernières années 123 jìnnián lái, gāi zhèn fāyále dàxíng gòuwù zhòng xīn, dísīkē wǔtīng hé yèzǒnghuì 123 近年来,该镇发芽了大型购物中心,迪斯科舞厅和夜总会 123   123 the town has sprouted shopping malls, discos and nightclubs in recent years 123 the town has sprouted shopping malls, discos and nightclubs in recent years 123 a cidade gerou shoppings, discotecas e casas noturnas nos últimos anos 123 la ciudad ha brotado centros comerciales, discotecas y clubes nocturnos en los últimos años 123 In den letzten Jahren sind in der Stadt Einkaufszentren, Discos und Nachtclubs entstanden 123 W ostatnich latach w mieście powstały centra handlowe, dyskoteki i kluby nocne 123 в последние годы в городе выросли торговые центры, дискотеки и ночные клубы. 123 v posledniye gody v gorode vyrosli torgovyye tsentry, diskoteki i nochnyye kluby. 123 ظهرت في المدينة مراكز تسوق ومراقص وملاهي ليلية في السنوات الأخيرة 123 zaharat fi almadinat marakiz tswq wamaraqis wamalahi liliat fi alsanawat al'akhira 123 शहर ने हाल के वर्षों में शॉपिंग मॉल, डिस्को और नाइट क्लबों को अंकुरित किया है 123 shahar ne haal ke varshon mein shoping mol, disko aur nait klabon ko ankurit kiya hai 123 ਸ਼ਹਿਰ ਨੇ ਹਾਲ ਹੀ ਦੇ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਪਿੰਗ ਮਾਲ, ਡਿਸਕੋ ਅਤੇ ਨਾਈਟ ਕਲੱਬਾਂ ਦਾ ਵਿਕਾਸ ਕੀਤਾ ਹੈ 123 śahira nē hāla hī dē sālāṁ vica śāpiga māla, ḍisakō atē nā'īṭa kalabāṁ dā vikāsa kītā hai 123 শহরে সাম্প্রতিক বছরগুলিতে শপিংমল, ডিস্কো এবং নাইটক্লাবগুলি জন্মায় 123 śaharē sāmpratika bacharagulitē śapimmala, ḍiskō ēbaṁ nā'iṭaklābaguli janmāẏa 123 町は近年、ショッピングモール、ディスコ、ナイトクラブを発芽させました 127   近年 、 ショッピング モール 、 ディスコ 、 ナイトクラブ  発芽 させました 127 まち  きんねん 、 ショッピング モール 、 ディスコ 、 ナイトクラブ  はつが させました 127 machi wa kinnen , shoppingu mōru , disuko , naitokurabu o hatsuga sasemashita        
    124 Ces dernières années, la ville a poussé de grands centres commerciaux, discothèques et boîtes de nuit 124 xiāngduì ér yán, gāi zhèn fāyále dàxíng gòuwù zhòng xīn, dísīkē wǔtīng hé yèzǒnghuì 124 相对而言,该镇发芽了大型购物中心,迪斯科舞厅和夜总会 124   124 近年来,该镇发芽了大型购物中心,迪斯科舞厅和夜总会 124 In recent years, the town has sprouted large shopping malls, discos and nightclubs 124 Nos últimos anos, a cidade gerou grandes shoppings, discotecas e casas noturnas 124 En los últimos años, la ciudad ha brotado grandes centros comerciales, discotecas y clubes nocturnos. 124 In den letzten Jahren hat die Stadt große Einkaufszentren, Discos und Nachtclubs hervorgebracht 124 W ostatnich latach w mieście powstały duże centra handlowe, dyskoteki i kluby nocne 124 В последние годы в городе выросли крупные торговые центры, дискотеки и ночные клубы. 124 V posledniye gody v gorode vyrosli krupnyye torgovyye tsentry, diskoteki i nochnyye kluby. 124 في السنوات الأخيرة ، ظهرت في المدينة مراكز تسوق كبيرة ومراقص وملاهي ليلية 124 fi alsanawat al'akhirat , zaharat fi almadinat marakiz tswq kabiratan wamaraqis wamalahi laylia 124 हाल के वर्षों में, शहर बड़े शॉपिंग मॉल, डिस्को और नाइट क्लबों में उग आया है 124 haal ke varshon mein, shahar bade shoping mol, disko aur nait klabon mein ug aaya hai 124 ਹਾਲ ਹੀ ਦੇ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ, ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਵੱਡੇ ਸ਼ਾਪਿੰਗ ਮਾਲ, ਡਿਸਕੋ ਅਤੇ ਨਾਈਟ ਕਲੱਬ ਪੈਦਾ ਹੋਏ ਹਨ 124 hāla hī dē sālāṁ vica, śahira vica vaḍē śāpiga māla, ḍisakō atē nā'īṭa kalaba paidā hō'ē hana 124 সাম্প্রতিক বছরগুলিতে, শহরে বড় বড় শপিংমল, ডিস্কো এবং নাইটক্লাব ছড়িয়ে পড়েছে 124 sāmpratika bacharagulitē, śaharē baṛa baṛa śapimmala, ḍiskō ēbaṁ nā'iṭaklāba chaṛiẏē paṛēchē 124 近年、町は大きなショッピングモール、ディスコ、ナイトクラブを発芽させました 128 近年 、   大きな ショッピング モール 、 ディスコ 、 ナイトクラブ  発芽 させまし 128 きんねん 、 まち  おうきな ショッピング モール 、 ディスコ 、 ナイトクラブ  はつ させました 128 kinnen , machi wa ōkina shoppingu mōru , disuko , naitokurabu o hatsuga sasemashita        
    125 De nombreux centres commerciaux, discothèques et boîtes de nuit ont vu le jour dans la ville ces dernières années 125 zuìjìn jǐ nián chéng lǐ yǒngxiàn chūguò duō gòuwù zhòng xīn, dísīkē wǔtīng hé yèzǒnghuì 125 最近几年城里涌现出过多购物中心,迪斯科舞厅和夜总会 125   125 城里涌现出不少购物中心、迪斯科舞厅和夜总会 125 Many shopping centers, discos and nightclubs have sprung up in the city in recent years 125 Muitos centros comerciais, discotecas e discotecas surgiram na cidade nos últimos anos 125 Numerosos centros comerciales, discotecas y clubes nocturnos han surgido en la ciudad en los últimos años. 125 In den letzten Jahren sind in der Stadt viele Einkaufszentren, Discos und Nachtclubs entstanden 125 W ostatnich latach w mieście powstało wiele centrów handlowych, dyskotek i klubów nocnych 125 За последние годы в городе появилось много торговых центров, дискотек и ночных клубов. 125 Za posledniye gody v gorode poyavilos' mnogo torgovykh tsentrov, diskotek i nochnykh klubov. 125 ظهرت العديد من مراكز التسوق والمراقص والنوادي الليلية في المدينة في السنوات الأخيرة 125 zaharat aledyd min marakiz altasawuq walmaraqis walnuwadii allayliat fi almadinat fi alsanawat al'akhira 125 कई शॉपिंग सेंटर, डिस्को और नाइटक्लब हाल के वर्षों में शहर में फैल गए हैं 125 kaee shoping sentar, disko aur naitaklab haal ke varshon mein shahar mein phail gae hain 125 ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਹਾਲ ਹੀ ਦੇ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਕੇਂਦਰ, ਡਿਸਕੋ ਅਤੇ ਨਾਈਟ ਕਲੱਬਾਂ ਫੈਲੀਆਂ ਹਨ 125 śahira vica hāla hī dē sālāṁ vica bahuta sārē kharīdadārī kēndara, ḍisakō atē nā'īṭa kalabāṁ phailī'āṁ hana 125 সাম্প্রতিক বছরগুলিতে অনেক শপিং সেন্টার, ডিস্কো এবং নাইটক্লাবগুলি শহরে ছড়িয়ে পড়েছে 125 sāmpratika bacharagulitē anēka śapiṁ sēnṭāra, ḍiskō ēbaṁ nā'iṭaklābaguli śaharē chaṛiẏē paṛēchē 125 近年、多くのショッピングセンター、ディスコ、ナイトクラブが市内に出現しています。 129 近年 、 多く  ショッピング センター 、 ディスコ 、 ナイトクラブ  市内  出現 しています 。 129 きんねん 、 おうく  ショッピング センター 、 ディスコ 、 ナイトクラブ  しない  しゅつげん しています 。 129 kinnen , ōku no shoppingu sentā , disuko , naitokurabu ga shinai ni shutsugen shiteimasu .        
    126 commencer à grandir qc; commencer à grandir sur qc / qc 126 kāishǐ chéngzhǎng kāishǐ chéngzhǎng 126 开始成长开始成长 126   126 to start to grow sth; to start to grow on sb/sth 126 to start to grow sth; to start to grow on sb/sth 126 para começar a crescer sth; para começar a crescer em sb / sth 126 comenzar a crecer algo; comenzar a crecer en algo / algo 126 anfangen, etw zu wachsen, anfangen, auf jdn / etw zu wachsen 126 to start to grow sth; to start to grow on sb / sth 126 начать расти на sth; начать расти на sb / sth 126 nachat' rasti na sth; nachat' rasti na sb / sth 126 لتبدأ في النمو ، لتبدأ في النمو على sb / sth 126 litabda fi alnumui , litabda fi alnumui ealaa sb / sth 126 शुरू करने के लिए sth बढ़ने; sb / sth पर बढ़ने के लिए शुरू करने के लिए 126 shuroo karane ke lie sth badhane; sb / sth par badhane ke lie shuroo karane ke lie 126 ਸਟੈਬ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ; ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਤੇ ਵਧਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ 126 saṭaiba nū vadhā'uṇā śurū karanā; aisa bī/ saṭaica tē vadhaṇā śurū karanā 126 stb বৃদ্ধি শুরু করা; sb / sth এ বাড়ানো শুরু করা 126 stb br̥d'dhi śuru karā; sb/ sth ē bāṛānō śuru karā 126 sthの成長を開始する; sb / sthで成長を開始する 130 sth  成長  開始 する ; sb / sth  成長  開始 する 130 sth  せいちょう  かいし する ; sb / sth  せいちょう  かいし する 130 sth no seichō o kaishi suru ; sb / sth de seichō o kaishi suru        
    127  Grandir (quelque chose); (quelque chose) grandir 127  zhǎng chū (mǒu wù);(mǒu wù) zhǎng chū 127  长出(某物);(某物)长出 127   127  长出(某物);(某物)长出 127  Grow (something); (something) grow 127  Cresce (algo); (algo) cresce 127  Crecer (algo); (algo) crecer 127  Wachsen (etwas); (etwas) wachsen 127  Rosnąć (coś); (coś) rosnąć 127  Расти (что-то); (что-то) расти 127  Rasti (chto-to); (chto-to) rasti 127  ينمو (شيء) ؛ (شيء) ينمو 127 yanmu (shy') ; (shy') yanmu 127  बढ़ना (कुछ); (कुछ) बढ़ना 127  badhana (kuchh); (kuchh) badhana 127  (ਕੁਝ) ਵਧੋ; 127  (kujha) vadhō; 127  বৃদ্ধি (কিছু); (কিছু) বৃদ্ধি 127  br̥d'dhi (kichu); (kichu) br̥d'dhi 127  成長する(何か);(何か)成長する 131 成長 する (   );(   ) 成長 する 131 せいちょう する ( なに  );( なに  ) せいちょう する 131 seichō suru ( nani ka );( nani ka ) seichō suru        
    128  Tim a poussé une barbe depuis que nous l'avons vu pour la dernière fois 128  zìcóng wǒmen shàng cì jiàn dào dì mǔ yǐlái, dì mǔ yǐjīng zhǎng chūle húxū 128  自从我们上次见到蒂姆以来,蒂姆已经长出了胡须 128   128  tim has sprouted a beard since we last saw him 128  tim has sprouted a beard since we last saw him 128  tim tem uma barba crescida desde a última vez que o vimos 128  Tim le ha salido barba desde la última vez que lo vimos 128  Tim hat einen Bart gekeimt, seit wir ihn das letzte Mal gesehen haben 128  Tim zapuścił brodę, odkąd go ostatnio widzieliśmy 128  Тим отрастил бороду с тех пор, как мы видели его в последний раз 128  Tim otrastil borodu s tekh por, kak my videli yego v posledniy raz 128  نبت تيم لحيته منذ آخر مرة رأيناه فيه 128 nbt tim lahyatah mundh akhar marat ra'aynah fih 128  टिम ने दाढ़ी उगली है क्योंकि हमने आखिरी बार उसे देखा था 128  tim ne daadhee ugalee hai kyonki hamane aakhiree baar use dekha tha 128  ਟਿਮ ਨੇ ਦਾੜ੍ਹੀ ਉਗਾਈ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਅਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਆਖ਼ਰੀ ਵਾਰ ਵੇਖਿਆ ਸੀ 128  ṭima nē dāṛhī ugā'ī hai jadōṁ tōṁ asīṁ usanū āḵẖarī vāra vēkhi'ā sī 128  টিম একটি দাড়ি অঙ্কুরিত করেছে যেহেতু আমরা তাকে শেষবার দেখেছি 128  ṭima ēkaṭi dāṛi aṅkurita karēchē yēhētu āmarā tākē śēṣabāra dēkhēchi 128  私たちが最後に彼に会って以来、ティムはあごひげを生やしました 132 私たち  最後    会って 以来 、 ティム  あごひげ  生やしました 132 わたしたち  さいご  かれ  あって いらい 、 ティム  あごひげ  はやしました 132 watashitachi ga saigo ni kare ni atte irai , timu wa agohige o hayashimashita        
    129 Après avoir vu Tim la dernière fois, Tim s'est fait pousser la barbe 129 wǒmen shàng cì jiàn dào dì mǔ yǐhòu, dì mǔ zhǎng chūle húzi 129 我们上次见到蒂姆以后,蒂姆长出了胡子 129   129 我们上次见到姆以后,姆长出了胡子 129 After we saw Tim last time, Tim grew a beard 129 Depois que vimos Tim da última vez, Tim deixou crescer a barba 129 Después de que vimos a Tim la última vez, a Tim se le dejó la barba 129 Nachdem wir Tim das letzte Mal gesehen hatten, ließ sich Tim einen Bart wachsen 129 Kiedy ostatni raz widzieliśmy Tima, Tim zapuścił brodę 129 После того, как мы видели Тима в последний раз, Тим отрастил бороду 129 Posle togo, kak my videli Tima v posledniy raz, Tim otrastil borodu 129 بعد أن رأينا تيم آخر مرة ، أطلق تيم لحيته 129 baed 'ana ra'ayna tim akhar marat , 'atlaq tim lahyatih 129 जब हमने टिम को आखिरी बार देखा, तब टिम ने दाढ़ी बढ़ाई 129 jab hamane tim ko aakhiree baar dekha, tab tim ne daadhee badhaee 129 ਅਸੀਂ ਟਿੰਮ ਨੂੰ ਪਿਛਲੀ ਵਾਰ ਵੇਖਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਟਿੰਮ ਨੇ ਦਾੜ੍ਹੀ ਵਧਾ ਦਿੱਤੀ 129 asīṁ ṭima nū pichalī vāra vēkhaṇa tōṁ bā'ada, ṭima nē dāṛhī vadhā ditī 129 আমরা গতবার টিমকে দেখার পরে, টিম একটি দাড়ি বাড়িয়েছিল 129 āmarā gatabāra ṭimakē dēkhāra parē, ṭima ēkaṭi dāṛi bāṛiẏēchila 129 前回ティムに会った後、ティムはあごひげを生やした 133 前回 ティム  会った  、 ティム  あごひげ  生やした 133 ぜんかい ティム  あった のち 、 ティム  あごひげ  はやした 133 zenkai timu ni atta nochi , timu wa agohige o hayashita        
    130  Les cheveux poussaient de la poitrine. 130  tóufǎ cóng fāyá dào xiōngbù. 130  头发从发芽到胸部。 130 130  Hair sprouted from to chest. 130  Hair sprouted from to chest. 130  Cabelo brotou do peito. 130  El pelo brotó del pecho. 130  Haare sprossen von der Brust. 130  Włosy wyrastały od klatki piersiowej. 130  Волосы росли до груди. 130  Volosy rosli do grudi. 130  نبت الشعر من الصدر. 130 nabt alshier min alsidr. 130  बाल छाती से उग आए। 130  baal chhaatee se ug aae. 130  ਵਾਲ ਛਾਤੀ ਤੱਕ ਫੁੱਟੇ. 130  vāla chātī taka phuṭē. 130  বুকে থেকে চুল ফুটেছে। 130  bukē thēkē cula phuṭēchē. 130  髪が胸から発芽した。 134    から 発芽 した 。 134 かみ  むね から はつが した 。 134 kami ga mune kara hatsuga shita .
    131 Les cheveux germent vers la poitrine. 131 Tóufǎ cóng fāyá dào hēi fǎ. 131 头发从发芽到黑发。 131   131 头发从发芽到胸部。 131 The hair germinates to the chest. 131 O cabelo germina no peito. 131 El cabello germina hasta el pecho. 131 Das Haar keimt zur Brust. 131 Włosy kiełkują do klatki piersiowej. 131 Волосы прорастают до груди. 131 Volosy prorastayut do grudi. 131 ينبت الشعر على الصدر. 131 yunbit alshier ealaa alsidr. 131 बाल छाती तक उग आते हैं। 131 baal chhaatee tak ug aate hain. 131 ਵਾਲ ਛਾਤੀ 'ਤੇ ਉਗਦੇ ਹਨ. 131 Vāla chātī'tē ugadē hana. 131 চুল বুকে অঙ্কুরিত হয়। 131 Cula bukē aṅkurita haẏa. 131 髪は胸に発芽します。 135     発芽 します 。 135 かみ  むね  はつが します 。 135 kami wa mune ni hatsuga shimasu .        
    132 Des cheveux sur sa poitrine 132 Tā xiōng qián zhǎng chūle máo 132 他胸前长出了毛 132   132 前长出了毛 132 Hair on his chest 132 Cabelo no peito 132 Pelo en el pecho 132 Haare auf seiner Brust 132 Włosy na jego piersi 132 Волосы на груди 132 Volosy na grudi 132 شعر على صدره 132 shaear ealaa sadrah 132 उसकी छाती पर बाल 132 usakee chhaatee par baal 132 ਉਸਦੀ ਛਾਤੀ 'ਤੇ ਵਾਲ 132 Usadī chātī'tē vāla 132 তার বুকে চুল 132 Tāra bukē cula 132 彼の胸の髪 136      136 かれ  むね  かみ 136 kare no mune no kami        
    133 Politique 133 zhèng 133 133   133 133 Politics 133 Política 133 Política 133 Politik 133 Polityka 133 Политика 133 Politika 133 سياسة 133 siasa 133 राजनीति 133 raajaneeti 133 ਰਾਜਨੀਤੀ 133 rājanītī 133 রাজনীতি 133 rājanīti 133 政治 137 政治 137 せいじ 137 seiji        
    134 chou de Bruxelles 134 bào zǐ gānlán 134 抱子甘蓝 134 134 Brussels sprout 134 Brussels sprout 134 couve de Bruxelas 134 Coles de bruselas 134 Rosenkohl 134 brukselka 134 брюссельская капуста 134 bryussel'skaya kapusta 134 كرنب بروكسل 134 karnab bruksil 134 ब्रसल स्प्राउट 134 brasal spraut 134 ਬ੍ਰਸੇਲਜ਼ ਫੁੱਲ 134 brasēlaza phula 134 ব্রাসেলস ফুটন্ত 134 brāsēlasa phuṭanta 134 ブリュッセルもやし 138 ブリュッセル もやし 138 ブリュッセル もやし 138 buryusseru moyashi
    135 une nouvelle partie poussant sur une plante 135 zhíwù shàng shēngzhǎng de xīn bùfèn 135 植物上生长的新部分 135 135 a new part growing on a plant 135 a new part growing on a plant 135 uma nova parte crescendo em uma planta 135 una nueva parte que crece en una planta 135 Ein neuer Teil wächst auf einer Pflanze 135 nowa część rosnąca na roślinie 135 новая часть, растущая на растении 135 novaya chast', rastushchaya na rastenii 135 جزء جديد ينمو على النبات 135 juz' jadid yanmu ealaa alnabat 135 एक संयंत्र पर एक नया हिस्सा बढ़ रहा है 135 ek sanyantr par ek naya hissa badh raha hai 135 ਇੱਕ ਪੌਦਾ ਤੇ ਵਧ ਰਹੀ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਹਿੱਸਾ 135 ika paudā tē vadha rahī ika navāṁ hisā 135 একটি উদ্ভিদ উপর ক্রমবর্ধমান একটি নতুন অংশ 135 ēkaṭi udbhida upara kramabardhamāna ēkaṭi natuna anśa 135 植物で成長する新しい部分 139 植物  成長 する 新しい 部分 139 しょくぶつ  せいちょう する あたらしい ぶぶん 139 shokubutsu de seichō suru atarashī bubun
    136 Semis; pousses; brindilles 136 miáo; xīnyá; nèn zhī 136 苗;新芽;嫩枝 136   136 苗;新芽;嫩枝 136 Seedlings; sprouts; twigs 136 Mudas; brotos; galhos 136 Plántulas; brotes; ramitas 136 Sämlinge, Sprossen, Zweige 136 Sadzonki; Kiełki; Gałązki 136 Саженцы; ростки; веточки 136 Sazhentsy; rostki; vetochki 136 الشتلات ؛ البراعم ؛ الأغصان 136 alshatalat ; albiraeum ; al'aghsan 136 अंकुर; अंकुर; टहनियाँ 136 ankur; ankur; tahaniyaan 136 ਪੌਦੇ 136 paudē 136 চারা; স্প্রাউট; ডাল 136 cārā; sprā'uṭa; ḍāla 136 苗;もやし;小枝 140  ; もやし ; 小枝 140 なえ ; もやし ; さえ 140 nae ; moyashi ; sae        
    137 épicéa. 137 yún shān. 137 云杉。 137   137 spruce . 137 spruce. 137 abeto. 137 abeto. 137 Fichte. 137 świerk. 137 ель. 137 yel'. 137 شجرة التنوب. 137 shajarat altanawb. 137 सजाना। 137 sajaana. 137 Spruce. 137 Spruce. 137 স্প্রুস 137 sprusa 137 スプルース。 141 スプルース 。 141 すぷるうす 。 141 supurūsu .        
    138  un arbre forestier à feuilles persistantes avec des feuilles comme des aiguilles 138  Yī kē cháng lǜ de sēnlín shù, yèzi xiàng zhēn yīyàng 138  一棵常绿的森林树,叶子像针一样 138   138  an evergreen forest tree with leaves like needles  138  an evergreen forest tree with leaves like needles 138  uma árvore da floresta perene com folhas como agulhas 138  un árbol del bosque siempre verde con hojas como agujas 138  ein immergrüner Waldbaum mit Blättern wie Nadeln 138  wiecznie zielone drzewo leśne z liśćmi jak igły 138  вечнозеленое лесное дерево с листьями, похожими на иголки 138  vechnozelenoye lesnoye derevo s list'yami, pokhozhimi na igolki 138  شجرة غابة دائمة الخضرة بأوراق مثل الإبر 138 shajarat ghabat dayimat alkhudrat bi'awraq mithl al'iibar 138  सुइयों की तरह पत्तियों के साथ एक सदाबहार वन वृक्ष 138  suiyon kee tarah pattiyon ke saath ek sadaabahaar van vrksh 138  ਸੂਈਆਂ ਵਰਗੇ ਪੱਤੇ ਵਾਲਾ ਸਦਾਬਹਾਰ ਜੰਗਲ ਦਾ ਰੁੱਖ 138  Sū'ī'āṁ varagē patē vālā sadābahāra jagala dā rukha 138  সূর্যের মতো পাতা সহ চিরসবুজ বন গাছ 138  sūryēra matō pātā saha cirasabuja bana gācha 138  針のような葉を持つ常緑樹林の木 142   ような   持つ 常緑樹林   142 はり  ような   もつ じょうりょくじゅりん   142 hari no yōna ha o motsu jōryokujurin no ki        
    139 Épicéa 139 yún shān 139 云杉 139   139 云杉 139 Spruce 139 Abeto 139 Abeto 139 Fichte 139 Świerk 139 Ель 139 Yel' 139 شجرة التنوب 139 shajarat altanuub 139 सजाना 139 sajaana 139 Spruce 139 Spruce 139 স্প্রুস 139 sprusa 139 スプルース 143 スプルース 143 すぷるうす 143 supurūsu        
    140  le bois tendre de l'épicéa, utilisé, par exemple, dans la fabrication du papier 140  yún shān de ruǎnmù, lìrú yòng yú zàozhǐ 140  云杉的软木,例如用于造纸 140   140  the soft wood of the spruce,used, for example, in making paper 140  the soft wood of the spruce, used, for example, in making paper 140  a madeira macia do abeto, usada, por exemplo, na fabricação de papel 140  la madera blanda de la picea, utilizada, por ejemplo, para hacer papel 140  das weiche Holz der Fichte, das zum Beispiel zur Herstellung von Papier verwendet wird 140  miękkie drewno świerku, używane na przykład do produkcji papieru 140  мягкая древесина ели, используемая, например, для изготовления бумаги 140  myagkaya drevesina yeli, ispol'zuyemaya, naprimer, dlya izgotovleniya bumagi 140  خشب التنوب الناعم المستخدم في صناعة الورق على سبيل المثال 140 khashab altanawub alnnaeim almustakhdam fi sinaeat alwrq ealaa sabil almithal 140  कागज बनाने में, उदाहरण के लिए, स्प्रूस की नरम लकड़ी का उपयोग किया जाता है 140  kaagaj banaane mein, udaaharan ke lie, sproos kee naram lakadee ka upayog kiya jaata hai 140  ਸਪ੍ਰੁਸ ਦੀ ਨਰਮ ਲੱਕੜ, ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ, ਕਾਗਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਵਿਚ 140  saprusa dī narama lakaṛa, udāharaṇa la'ī, kāgaza baṇā'uṇa vica 140  স্প্রুসের নরম কাঠ ব্যবহার করা হয়, উদাহরণস্বরূপ, কাগজ তৈরিতে 140  sprusēra narama kāṭha byabahāra karā haẏa, udāharaṇasbarūpa, kāgaja tairitē 140  製紙などに使用されるトウヒの針葉樹 144 製紙 など  使用 される トウヒ  針葉樹 144 せいし など  しよう される とうひ  しにょうじゅ 144 seishi nado ni shiyō sareru tōhi no shinyōju        
    141 Épicéa 141 yún shān mù 141 云杉木 141   141 云杉木 141 Spruce 141 Abeto 141 Abeto 141 Fichte 141 Świerk 141 Ель 141 Yel' 141 شجرة التنوب 141 shajarat altanuub 141 सजाना 141 sajaana 141 Spruce 141 Spruce 141 স্প্রুস 141 sprusa 141 スプルース 145 スプルース 145 すぷるうす 145 supurūsu        
    142 arranger 142 Yún shān 142 云杉 142 142 spruce up  142 spruce up 142 enfeitar 142 engalanar 142 Fichte auf 142 wystroić się 142 украсить 142 ukrasit' 142 رتب 142 ratab 142 सजाना 142 sajaana 142 ਹੌਲਾ ਹੋਣਾ 142 Haulā hōṇā 142 ফিটফাট 142 Phiṭaphāṭa 142 スプルースアップ 146 スプルースアップ 146 すぷるうすあっぷ 146 supurūsuappu
    143 épicéa sb / qc / toi-même 143 yún shān mǒu rén/mǒu rén/zìjǐ 143 云杉某人/某人/自己 143 143 spruce sb/sth/yourself up  143 spruce sb/sth/yourself up 143 spruce sb / sth / você mesmo 143 spruce sb / sth / yourself up 143 Fichte jdn / etw / dich auf 143 spruce sb / sth / yourself up 143 ель sb / sth / себя вверх 143 yel' sb / sth / sebya vverkh 143 شجرة التنوب sb / sth / نفسك 143 shajarat altanawub sb / sth / nafsak 143 सजाना sb / sth / अपने आप को 143 sajaana sb / sth / apane aap ko 143 ਸਪਰੂਸ ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ / ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ 143 saparūsa aisabī/ saṭaica/ āpaṇē āpa nū 143 স্প্রুস এসবি / স্টেএইচ / নিজেকে আপ 143 sprusa ēsabi/ sṭē'ē'ica/ nijēkē āpa 143 スプルースsb / sth / yourself up 147 スプルース sb / sth / yourself up 147 すぷるうす sb / sth / ようrせrf うp 147 supurūsu sb / sth / yōrself up
    144 rendre qn / qq / vous-même propre et soigné 144 shǐ mǒu rén/mǒu rén/zìjǐ gānjìng zhěngjié 144 使某人/某人/自己干净整洁 144   144 to make sb/sth/yourself clean and neat 144 to make sb/sth/yourself clean and neat 144 para tornar sb / sth / você mesmo limpo e arrumado 144 para hacer algo / algo / usted mismo limpio y ordenado 144 jdn / etw / sich sauber und ordentlich zu machen 144 czyścić kogoś / sth / siebie czystym i schludnym 144 сделать sb / sth / себя чистым и аккуратным 144 sdelat' sb / sth / sebya chistym i akkuratnym 144 لجعل sb / sth / نفسك نظيفًا وأنيقًا 144 lajaeal sb / sth / nafsak nzyfana wanyqana 144 sb / sth / अपने आप को साफ और स्वच्छ बनाने के लिए 144 sb / sth / apane aap ko saaph aur svachchh banaane ke lie 144 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਾਫ ਅਤੇ ਸਾਫ ਸੁਥਰਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 144 āpaṇē āpa nū sāpha atē sāpha sutharā baṇā'uṇa la'ī 144 নিজেকে / পরিষ্কার / পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন করা 144 nijēkē/ pariṣkāra/ pariṣkāra paricchanna karā 144 sb / sth / yourselfを清潔できれいにするために 148 sb / sth / yourself  清潔で きれい  する ため  148 sb / sth / ようrせrf  せいけつで きれい  する ため  148 sb / sth / yōrself o seiketsude kirei ni suru tame ni        
    145  S'habiller 145  dǎbàn; bǎ…shōushí zhěngjié 145  打扮;把…收拾整洁 145   145  打扮;把… 收拾整洁 145  Dress up 145  Vestir-se 145  Vestirse 145  Ankleiden 145  Ubrać się 145  Наряжаться 145  Naryazhat'sya 145  إرتد ملابس 145 'iirtad mulabis 145  अच्छा कपड़ा पहनना 145  achchha kapada pahanana 145  ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨਣਾ 145  kapaṛē pahinaṇā 145  পোশাক পরিধান করা 145  pōśāka paridhāna karā 145  着飾る 149 着飾る 149 きかざる 149 kikazaru        
    146 Elle s'est préparée pour l'interview 146 tā cānjiāle miànshì 146 她参加了面试 146   146 She spruced up for the interview  146 She spruced up for the interview 146 Ela se arrumou para a entrevista 146 Ella se arregló para la entrevista 146 Sie hat sich für das Interview aufgepeppt 146 Przygotowała się do wywiadu 146 Она оделась для интервью 146 Ona odelas' dlya interv'yu 146 لقد نهضت للمقابلة 146 laqad nahadat lilmuqabala 146 वह साक्षात्कार के लिए उछला 146 vah saakshaatkaar ke lie uchhala 146 ਉਸ ਨੇ ਇੰਟਰਵਿ. ਲਈ ਉਭਾਰਿਆ 146 usa nē iṭaravi. La'ī ubhāri'ā 146 তিনি সাক্ষাত্কার জন্য spruced 146 tini sākṣātkāra jan'ya spruced 146 彼女は面接のためにスプルースアップした 150 彼女  面接  ため  スプルースアップ した 150 かのじょ  めんせつ  ため  すぷるうすあっぷ した 150 kanojo wa mensetsu no tame ni supurūsuappu shita        
    147 Elle a assisté à l'entrevue 147 tā cānjiāle miànshì 147 她参加了面试 147   147 她参加了面试 147 She attended the interview 147 Ela participou da entrevista 147 Ella asistió a la entrevista 147 Sie nahm an dem Interview teil 147 Brała udział w wywiadzie 147 Она пришла на интервью 147 Ona prishla na interv'yu 147 حضرت المقابلة 147 hadarat almuqabila 147 उसने साक्षात्कार में भाग लिया 147 usane saakshaatkaar mein bhaag liya 147 ਉਹ ਇੰਟਰਵਿ. ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਈ 147 uha iṭaravi. Vica śāmala hō'ī 147 তিনি সাক্ষাত্কারে অংশ নিয়েছিলেন 147 tini sākṣātkārē anśa niẏēchilēna 147 彼女はインタビューに出席した 151 彼女  インタビュー  出席 した 151 かのじょ  インタビュー  しゅっせき した 151 kanojo wa intabyū ni shusseki shita        
    148 Elle s'est habillée pour l'interview 148 tā wèi cānjiā miànshì dǎbànle yī fān fān 148 她为参加面试打扮了一番番 148   148 为参加面试打扮了 148 She dressed up for the interview 148 Ela se vestiu para a entrevista 148 Ella se vistió para la entrevista 148 Sie zog sich für das Interview an 148 Ubrała się na rozmowę kwalifikacyjną 148 Она оделась для интервью 148 Ona odelas' dlya interv'yu 148 ارتدت ملابسها للمقابلة 148 airtadat malabisuha lilmuqabala 148 उसने साक्षात्कार के लिए कपड़े पहने 148 usane saakshaatkaar ke lie kapade pahane 148 ਉਸ ਨੇ ਇੰਟਰਵਿ. ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ 148 usa nē iṭaravi. La'ī ti'āra kītā 148 তিনি সাক্ষাত্কারের জন্য পোশাক পরেছিলেন 148 tini sākṣātkārēra jan'ya pōśāka parēchilēna 148 彼女は面接のためにドレスアップした 152 彼女  面接  ため  ドレスアップ した 152 かのじょ  めんせつ  ため  ドレスアップ した 152 kanojo wa mensetsu no tame ni doresuappu shita        
    149 La ville embellit ses musées et galeries 149 gāi shì zhèngzài xīngjiàn qí bówùguǎn hé huàláng 149 该市正在兴建其博物馆和画廊 149 149 The city is sprucing up its museums and galeries 149 The city is sprucing up its museums and galeries 149 A cidade está renovando seus museus e galerias 149 La ciudad está arreglando sus museos y galerías. 149 Die Stadt verschönert ihre Museen und Galerien 149 Miasto rozwija swoje muzea i galerie 149 В городе обновляются музеи и галереи. 149 V gorode obnovlyayutsya muzei i galerei. 149 تقوم المدينة بتجميل المتاحف وصالات العرض 149 taqum almadinat bitajmil almatahif wasalat aleard 149 शहर अपने संग्रहालयों और गैलरियों में उग रहा है 149 shahar apane sangrahaalayon aur gailariyon mein ug raha hai 149 ਸ਼ਹਿਰ ਆਪਣੇ ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਅਤੇ ਗੈਲਰੀਆਂ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 149 śahira āpaṇē ajā'iba ghara atē gailarī'āṁ dā niramāṇa kara rihā hai 149 শহরটি তার যাদুঘর এবং গ্যালারীগুলি তৈরি করছে 149 śaharaṭi tāra yādughara ēbaṁ gyālārīguli tairi karachē 149 街は美術館やギャラリーを整えています 153   美術館  ギャラリー  整えています 153 まち  びじゅつかん  ギャラリー  ととのえています 153 machi wa bijutsukan ya gyararī o totonoeteimasu
    150 La ville embellit ses propres musées et galeries d'art 150 zuìchū chéngshì zhèngzài měihuà zìjǐ de bówùguǎn hé měishù guǎn 150 最初城市正在美化自己的博物馆和美术馆 150   150 这座城市正在美化自己的博物馆和美术馆 150 The city is beautifying its own museums and art galleries 150 A cidade está embelezando seus próprios museus e galerias de arte 150 La ciudad embellece sus propios museos y galerías de arte. 150 Die Stadt verschönert ihre eigenen Museen und Kunstgalerien 150 Miasto upiększa własne muzea i galerie sztuki 150 Город украшает собственные музеи и художественные галереи. 150 Gorod ukrashayet sobstvennyye muzei i khudozhestvennyye galerei. 150 تقوم المدينة بتجميل المتاحف والمعارض الفنية الخاصة بها 150 taqum almadinat bitajmil almatahif walmaearid alfaniyat alkhasat biha 150 शहर अपने स्वयं के संग्रहालयों और कला दीर्घाओं को सुशोभित कर रहा है 150 shahar apane svayan ke sangrahaalayon aur kala deerghaon ko sushobhit kar raha hai 150 ਸ਼ਹਿਰ ਆਪਣੇ ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਅਤੇ ਆਰਟ ਗੈਲਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸੁੰਦਰ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 150 śahira āpaṇē ajā'iba ghara atē āraṭa gailarī'āṁ nū sudara baṇā rihā hai 150 শহরটি নিজস্ব জাদুঘর এবং আর্ট গ্যালারীকে সুন্দর করছে 150 śaharaṭi nijasba jādughara ēbaṁ ārṭa gyālārīkē sundara karachē 150 市は独自の美術館やアートギャラリーを美化しています 154   独自  美術館  アート ギャラリー  美化 しています 154   どくじ  びじゅつかん  アート ギャラリー  びか しています 154 shi wa dokuji no bijutsukan ya āto gyararī o bika shiteimasu        
    151 Monde 151 jiè 151 151   151 151 World 151 Mundo 151 Mundo 151 Welt 151 Świat 151 Мир 151 Mir 151 عالم 151 ealim 151 विश्व 151 vishv 151 ਵਿਸ਼ਵ 151 viśava 151 বিশ্ব 151 biśba 151 世界 155 世界 155 せかい 155 sekai        
    152 de personnes ou de lieux 152 rén huò dìfāng 152 人或地方 152   152 of people or places  152 of people or places 152 de pessoas ou lugares 152 de personas o lugares 152 von Menschen oder Orten 152 ludzi lub miejsc 152 людей или мест 152 lyudey ili mest 152 من الناس أو الأماكن 152 min alnaas 'aw al'amakin 152 लोगों या स्थानों के 152 logon ya sthaanon ke 152 ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਥਾਵਾਂ ਦੇ 152 lōkāṁ jāṁ thāvāṁ dē 152 মানুষ বা স্থানের 152 mānuṣa bā sthānēra 152 人や場所の 156   場所  156 ひと  ばしょ  156 hito ya basho no        
    153 Personne ou lieu 153 rén huò chùsuǒ 153 人或处所 153   153 人或处所 153 Person or place 153 Pessoa ou lugar 153 Persona o lugar 153 Person oder Ort 153 Osoba lub miejsce 153 Человек или место 153 Chelovek ili mesto 153 شخص أو مكان 153 shakhs 'aw makan 153 व्यक्ति या स्थान 153 vyakti ya sthaan 153 ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਜਗ੍ਹਾ 153 vi'akatī jāṁ jag'hā 153 ব্যক্তি বা স্থান 153 byakti bā sthāna 153 人または場所 157  または 場所 157 ひと または ばしょ 157 hito mataha basho        
    154 apparence soignée et propre 154 wàiguān zhěngjié gānjìng 154 外观整洁干净 154 154 neat and clean in appearance  154 neat and clean in appearance 154 arrumado e limpo na aparência 154 de apariencia limpia y ordenada 154 ordentlich und sauber im Aussehen 154 schludny i czysty wygląd 154 аккуратный и чистый на вид 154 akkuratnyy i chistyy na vid 154 أنيق ونظيف المظهر 154 'aniq wanazif almuzahir 154 दिखने में साफ सुथरा 154 dikhane mein saaph suthara 154 ਸਾਫ ਅਤੇ ਸਾਫ ਦਿੱਖ ਵਿਚ 154 sāpha atē sāpha dikha vica 154 পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন এবং চেহারা 154 pariṣkāra paricchanna ēbaṁ cēhārā 154 きちんときれいな外観 158 きちんと きれいな 外観 158 きちんと きれいな がいかん 158 kichinto kireina gaikan
    155 Tour 155 zhěng jí de 155 整诘的 155   155 整诘的 155 Round 155 Redondo 155 Redondo 155 Runden 155 Okrągły 155 Круглый 155 Kruglyy 155 مستدير 155 mustadir 155 गोल 155 gol 155 ਗੋਲ 155 gōla 155 গোল 155 gōla 155 円形 159 円形 159 えんけい 159 enkei        
    156 spruit 156 ru 156 ru 156   156 spruit  156 spruit 156 spruit 156 abeto 156 spruit 156 świerk 156 росток 156 rostok 156 spruit 156 spruit 156 छोटी नदी 156 chhotee nadee 156 ਫਲ 156 phala 156 ফল 156 phala 156 スプルート 160 スプルート 160 すぷるうと 160 supurūto        
    157  un ruisseau, parfois celui qui ne coule que lorsqu'il y a eu beaucoup de pluie. 157  yītiáo xiǎo xī, yǒushí zhǐyǒu zàixià dàyǔ shí cái liúdòng. 157  一条小溪,有时只有在下大雨时才流动。 157 157  a stream, sometimes one that only flows when there has been a lot of rain. 157  a stream, sometimes one that only flows when there has been a lot of rain. 157  um riacho, às vezes um que só corre quando chove muito. 157  un arroyo, a veces uno que solo fluye cuando ha llovido mucho. 157  Ein Bach, manchmal einer, der nur fließt, wenn es viel geregnet hat. 157  strumień, czasami taki, który płynie tylko wtedy, gdy było dużo deszczu. 157  ручей, иногда тот, который течет только после сильного дождя. 157  ruchey, inogda tot, kotoryy techet tol'ko posle sil'nogo dozhdya. 157  مجرى ، أحيانًا يتدفق فقط عندما يكون هناك الكثير من الأمطار. 157 majraa , ahyanana yatadafaq faqat eindama yakun hunak alkthyr min al'amtar. 157  एक धारा, कभी-कभी एक जो केवल तब बहती है जब बहुत अधिक बारिश हुई हो। 157  ek dhaara, kabhee-kabhee ek jo keval tab bahatee hai jab bahut adhik baarish huee ho. 157  ਜਦੋਂ ਕਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਮੀਂਹ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਕ ਵਹਾਅ, ਸਿਰਫ ਇਕ ਵਹਾਅ. 157  jadōṁ kadē bahuta sārā mīnha paindā hai tāṁ ika vahā'a, sirapha ika vahā'a. 157  একটি স্রোত, কখনও কখনও এমন একমাত্র প্রবাহিত হয় যখন প্রচুর বৃষ্টিপাত হয়। 157  ēkaṭi srōta, kakhana'ō kakhana'ō ēmana ēkamātra prabāhita haẏa yakhana pracura br̥ṣṭipāta haẏa. 157  ストリーム、時には雨が多いときにのみ流れるストリーム。 161 ストリーム 、 時には   多い とき  のみ 流れる ストリーム 。 161 ストリーム 、 ときには あめ  おうい とき  のみ ながれる ストリーム 。 161 sutorīmu , tokiniha ame ga ōi toki ni nomi nagareru sutorīmu .
    158 (Seulement ceux qui ont de l'eau pendant la saison des pluies) petites rivières, criques 158 (Zhǐ zài yǔjì yǒu shuǐ de) xiǎo hédào, xiǎo xī 158 (只在雨季有水的)小河道,小溪 158   158 (只在雨季有水的)小河道,小溪 158 (Only those with water in the rainy season) small rivers, creeks 158 (Só aqueles com água na época das chuvas) pequenos rios, riachos 158 (Solo los que tienen agua en la temporada de lluvias) pequeños ríos, arroyos 158 (Nur die mit Wasser in der Regenzeit) kleine Flüsse, Bäche 158 (Tylko ci, którzy mają wodę w porze deszczowej) małe rzeki, potoki 158 (Только с водой в сезон дождей) речки, ручьи 158 (Tol'ko s vodoy v sezon dozhdey) rechki, ruch'i 158 (فقط تلك المياه في موسم الأمطار) الأنهار الصغيرة والجداول 158 (fqut tilk almiah fi mawsim alamtar) al'anhar alsaghirat waljadawil 158 (केवल बरसात के मौसम में पानी वाले लोग) छोटी नदियाँ, लताएँ 158 (keval barasaat ke mausam mein paanee vaale log) chhotee nadiyaan, lataen 158 (ਸਿਰਫ ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਬਰਸਾਤੀ ਮੌਸਮ ਵਿਚ ਪਾਣੀ ਨਾਲ) ਛੋਟੀਆਂ ਨਦੀਆਂ, ਖੱਲਾਂ 158 (Sirapha uha jihaṛē barasātī mausama vica pāṇī nāla) chōṭī'āṁ nadī'āṁ, khalāṁ 158 (কেবল বর্ষার জলে যারা থাকে) ছোট নদী, খাঁড়ি 158 (Kēbala barṣāra jalē yārā thākē) chōṭa nadī, khām̐ṛi 158 (梅雨の水がある人のみ)小川、小川 162 ( 梅雨    ある  のみ ) 小川 、 小川 162 ( つゆ  みず  ある ひと のみ ) おがわ 、 おがわ 162 ( tsuyu no mizu ga aru hito nomi ) ogawa , ogawa        
    159 Crier 159 hǎn 159 159   159   159 Shout 159 Gritar 159 Gritar 159 Schreien 159 Krzyczeć 159 Кричать 159 Krichat' 159 يصيح، يصرخ، صيحة 159 yasih, yasrikhu, sayhatan 159 चिल्लाओ 159 chillao 159 ਚੀਕਣਾ 159 cīkaṇā 159 চিত্কার 159 citkāra 159 叫ぶ 163 叫ぶ 163 さけぶ 163 sakebu        
    160 à ressort 160 tántiào 160 弹跳 160   160 sprung  160 sprung 160 saltado 160 de muelles 160 entsprungen 160 resorowany 160 подпрыгнул 160 podprygnul 160 انتشرت 160 aintasharat 160 उछला 160 uchhala 160 ਉਗਿਆ 160 ugi'ā 160 ফুটে উঠেছে 160 phuṭē uṭhēchē 160 湧き出る 164 湧き出る 164 わきでる 164 wakideru        
    161 équipé de ressorts métalliques 161 zhuāng yǒu jīnshǔ tánhuáng 161 装有金属弹簧 161 161 fitted with metal springs  161 fitted with metal springs 161 equipado com molas de metal 161 equipado con resortes de metal 161 ausgestattet mit Metallfedern 161 wyposażone w metalowe sprężyny 161 оснащен металлическими пружинами 161 osnashchen metallicheskimi pruzhinami 161 مزودة بزنبركات معدنية 161 muzawadat bizunbarikat maeadania 161 धातु स्प्रिंग्स के साथ लगे 161 dhaatu springs ke saath lage 161 ਧਾਤ ਦੇ ਚਸ਼ਮੇ ਨਾਲ ਫਿੱਟ 161 dhāta dē caśamē nāla phiṭa 161 ধাতু স্প্রিংস সঙ্গে লাগানো 161 dhātu sprinsa saṅgē lāgānō 161 金属スプリングを装備 165 金属 スプリング  装備 165 きんぞく スプリング  そうび 165 kinzoku supuringu o sōbi
    162 Ressort chargé 162 zhí rù tánhuáng de; tánhuáng zhīchēng de 162 植入弹簧的;弹簧支撑的 162   162 装有弹的;弹簧支撑的 162 Spring loaded 162 Carregado com mola 162 Cargado de resortes 162 Federbelastet 162 Sprężynowy 162 Подпружиненный 162 Podpruzhinennyy 162 ربيع تحميل 162 rbye tahmil 162 भरा हुआ वसंत 162 bhara hua vasant 162 ਬਸੰਤ ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ 162 basata bharī hō'ī hai 162 বসন্ত শুরু হচ্ছে 162 basanta śuru hacchē 162 スプリングロード 166 スプリング ロード 166 スプリング ロード 166 supuringu rōdo        
    163 chanson 163 163 163   163 163 song 163 música 163 canción 163 Lied 163 piosenka 163 песня 163 pesnya 163 أغنية 163 'aghnia 163 गाना 163 gaana 163 ਗਾਣਾ 163 gāṇā 163 গান 163 gāna 163 167 167 うた 167 uta        
    164 un matelas à ressorts 164 tánhuáng chuáng diàn 164 弹簧床垫 164 164 a sprung mattress  164 a sprung mattress 164 um colchão de molas 164 un colchón de muelles 164 eine gefederte Matratze 164 materac sprężynowy 164 пружинный матрас 164 pruzhinnyy matras 164 مرتبة بنوابض 164 martabat bnawabd 164 एक अंकुरित गद्दा 164 ek ankurit gadda 164 ਇੱਕ ਉਗਿਆ ਹੋਇਆ ਚਟਾਈ 164 ika ugi'ā hō'i'ā caṭā'ī 164 একটি স্প্রিং গদি 164 ēkaṭi spriṁ gadi 164 スプリングマットレス 168 スプリング マットレス 168 スプリング マットレス 168 supuringu mattoresu
    165 Matelas à ressorts 165 tánhuáng chuáng diàn 165 弹簧床垫 165   165 弹簧床垫 165 Spring mattress 165 Colchão de molas 165 Colchón de muelles 165 Sprungfedermatratze 165 Materac sprężynowy 165 Пружинный матрас 165 Pruzhinnyy matras 165 فراشة الربيع 165 farashat alrbye 165 लचक गद्दा 165 lachak gadda 165 ਬਸੰਤ ਚਟਾਈ 165 basata caṭā'ī 165 বসন্ত গদি 165 basanta gadi 165 スプリングマットレス 169 スプリング マットレス 169 スプリング マットレス 169 supuringu mattoresu        
    166 Matelas à ressorts 166 tánhuáng chuáng diàn 166 弹簧床垫 166   166 簧床 166 Spring mattress 166 Colchão de molas 166 Colchón de muelles 166 Sprungfedermatratze 166 Materac sprężynowy 166 Пружинный матрас 166 Pruzhinnyy matras 166 فراشة الربيع 166 farashat alrbye 166 लचक गद्दा 166 lachak gadda 166 ਬਸੰਤ ਚਟਾਈ 166 basata caṭā'ī 166 বসন্ত গদি 166 basanta gadi 166 スプリングマットレス 170 スプリング マットレス 170 スプリング マットレス 170 supuringu mattoresu        
    167 voir également 167 yě kěyǐ kàn kàn 167 也可以看看 167   167 see also  167 see also 167 Veja também 167 ver también 167 siehe auch 167 Zobacz też 167 смотрите также 167 smotrite takzhe 167 أنظر أيضا 167 'anzur 'aydaan 167 यह सभी देखें 167 yah sabhee dekhen 167 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 167 iha vī vēkhō 167 আরো দেখুন 167 ārō dēkhuna 167 も参照してください 171  参照 してください 171  さんしょう してください 171 mo sanshō shitekudasai        
    168 printemps 168 chūntiān 168 春天 168 168 spring 168 spring 168 Primavera 168 primavera 168 Frühling 168 wiosna 168 весна 168 vesna 168 ينبوع 168 yanbue 168 बहार ह 168 bahaar ha 168 ਬਸੰਤ 168 basata 168 বসন্ত 168 basanta 168 172 172 はる 172 haru
    169 jaillit 169 fāshēng 169 发生 169   169 sprang 169 sprang 169 brotou 169 saltó 169 sprang 169 skoczył 169 прыгнул 169 prygnul 169 قفز 169 qafz 169 आशिकागा 169 aashikaaga 169 ਫੈਲ ਗਿਆ 169 phaila gi'ā 169 স্প্রিং 169 spriṁ 169 跳ねた 173 跳ねた 173 はねた 173 haneta        
    170 à ressort 170 tántiào 170 弹跳 170   170 sprung 170 sprung 170 saltado 170 de muelles 170 entsprungen 170 resorowany 170 подпрыгнул 170 podprygnul 170 انتشرت 170 aintasharat 170 उछला 170 uchhala 170 ਉਗਿਆ 170 ugi'ā 170 ফুটে উঠেছে 170 phuṭē uṭhēchē 170 湧き出る 174 湧き出る 174 わきでる 174 wakideru        
    171 alerte 171 qīngkuài 171 轻快 171 171 spry  171 spry 171 ágil 171 ágil 171 rüstig 171 żwawy 171 бодрый 171 bodryy 171 شيق 171 shyq 171 फुर्तीला 171 phurteela 171 ਸਪ੍ਰਾਈ 171 saprā'ī 171 ঝাঁকুনি 171 jhām̐kuni 171 元気 175 元気 175 げんき 175 genki
    172 sprytly 172 jiānruì de 172 尖锐地 172   172 sprytly 172 sprytly 172 ágil 172 ágilmente 172 spritzig 172 brzydko 172 бойко 172 boyko 172 بخفة 172 bikhifa 172 चंचलता से 172 chanchalata se 172 ਤਿਲਕ ਕੇ 172 tilaka kē 172 চটজলদি 172 caṭajaladi 172 sprytly 176 sprytly 176 sprytry 176 sprytly        
    173 patate 173 duǎn gùn 173 短棍 173 173 spud 173 spud 173 spud 173 patata 173 Spud 173 rydel 173 окучивать 173 okuchivat' 173 بطاطا 173 bitata 173 खुरपा 173 khurapa 173 spud 173 spud 173 spud 173 spud 173 スパッド 177 スパッド 177 すぱっど 177 supaddo
    174  informel 174  fēi zhèngshì de 174  非正式的 174   174  informal 174  informal 174  informal 174  informal 174  informell 174  nieformalny 174  неофициальный 174  neofitsial'nyy 174  غير رسمي 174 ghyr rasmiin 174  अनौपचारिक 174  anaupachaarik 174  ਗੈਰ ਰਸਮੀ 174  gaira rasamī 174  অনানুষ্ঠানিক 174  anānuṣṭhānika 174  非公式 178 非公式 178 ひこうしき 178 hikōshiki        
    175  une pomme de terre 175  yīgè tǔdòu 175  一个土豆 175   175  a potato  175  a potato 175  uma batata 175  una papa 175  eine Kartoffel 175  ziemniak 175  картошка 175  kartoshka 175  بطاطس 175 batatis 175  एक आलू 175  ek aaloo 175  ਇੱਕ ਆਲੂ 175  ika ālū 175  একটি আলু 175  ēkaṭi ālu 175  ジャガイモ 179 ジャガイモ 179 ジャガイモ 179 jagaimo        
    176 Une pomme de terre 176 yīgè tǔdòu 176 一个土豆 176   176 一个土 176 A potato 176 Uma batata 176 Una papa 176 Eine Kartoffel 176 Ziemniak 176 Картошка 176 Kartoshka 176 بطاطس 176 batatis 176 एक आलू 176 ek aaloo 176 ਇੱਕ ਆਲੂ 176 ika ālū 176 একটি আলু 176 ēkaṭi ālu 176 ジャガイモ 180 ジャガイモ 180 ジャガイモ 180 jagaimo        
    177 Patate 177 tǔdòu 177 土豆 177   177 177 potato 177 batata 177 patata 177 Kartoffel 177 Ziemniak 177 картофель 177 kartofel' 177 البطاطس 177 albatatis 177 आलू 177 aaloo 177 ਆਲੂ 177 ālū 177 আলু 177 ālu 177 じゃがいも 181 じゃがいも 181 じゃがいも 181 jagaimo        
    178 assiette 178 pán 178 178   178 178 plate 178 prato 178 plato 178 Teller 178 płyta 178 тарелка 178 tarelka 178 طبق 178 tabaq 178 प्लेट 178 plet 178 ਪਲੇਟ 178 palēṭa 178 প্লেট 178 plēṭa 178 プレート 182 プレート 182 プレート 182 purēto        
    179 écume 179 pàomò 179 泡沫 179 179 spume  179 spume 179 espuma 179 espuma 179 Gischt 179 piana 179 пихнуть 179 pikhnut' 179 رغوة 179 raghua 179 झाग 179 jhaag 179 ਸਪੂਮ 179 sapūma 179 স্পুম 179 spuma 179 スプーム 183 スプーム 183 すぷうむ 183 supūmu
    180 (littéraire) 180 (wénxué) 180 (文学) 180 180 (literary)  180 (literary) 180 (literário) 180 (literario) 180 (literarisch) 180 (literacki) 180 (литературный) 180 (literaturnyy) 180 (أدبي) 180 (adbi) 180 (साहित्यिक) 180 (saahityik) 180 (ਸਾਹਿਤਕ) 180 (sāhitaka) 180 (সাহিত্যিক) 180 (sāhityika) 180 (文学) 184 ( 文学 ) 184 ( ぶんがく ) 184 ( bungaku )
    181 la masse de bulles blanches qui se forme dans les vagues lorsque la mer est agitée 181 dāng hǎilàng xiōngyǒng shí, bōlàng zhōng xíngchéng de báisè qìpào de zhìliàng 181 当海浪汹涌时,波浪中形成的白色气泡的质量 181   181 the mass of white bubbles that forms in waves when the sea is rough 181 the mass of white bubbles that forms in waves when the sea is rough 181 a massa de bolhas brancas que se forma em ondas quando o mar está agitado 181 la masa de burbujas blancas que se forma en las olas cuando el mar está agitado 181 die Masse der weißen Blasen, die sich in Wellen bildet, wenn das Meer rau ist 181 masa białych bąbelków, które tworzą fale, gdy morze jest wzburzone 181 масса белых пузырей, образующихся волнами при волнении на море 181 massa belykh puzyrey, obrazuyushchikhsya volnami pri volnenii na more 181 كتلة الفقاعات البيضاء التي تتكون في الأمواج عندما يكون البحر هائجًا 181 kutlat alfaqaeat albida' alty tatakawan fi al'amwaj eindama yakun albahr hayjana 181 समुद्र के खुरदरे होने पर लहरों में बनने वाले सफेद बुलबुले का द्रव्यमान 181 samudr ke khuradare hone par laharon mein banane vaale saphed bulabule ka dravyamaan 181 ਚਿੱਟੇ ਬੁਲਬਲੇ ਦੇ ਪੁੰਜ ਜੋ ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਮੋਟੇ ਹੋਣ ਤੇ ਲਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਬਣਦੇ ਹਨ 181 ciṭē bulabalē dē puja jō samudara dē mōṭē hōṇa tē lahirāṁ vica baṇadē hana 181 সমুদ্র রুক্ষ হলে সাদা বুদবুদগুলির তরঙ্গগুলি যে তরঙ্গগুলিতে রূপ নেয় 181 samudra rukṣa halē sādā budabudagulira taraṅgaguli yē taraṅgagulitē rūpa nēẏa 181 海が荒れているときに波のように形成される白い泡の塊 185   荒れている とき    よう  形成 される 白い    185 うみ  あれている とき  なみ  よう  けいせい される しろい あわ  かたまり 185 umi ga areteiru toki ni nami no  ni keisei sareru shiroi awa no katamari        
    182  Mousse 182  (hǎilàng de) pàomò 182  (海浪的)泡沫 182   182  (海浪的)泡沫 182  Foam 182  Espuma 182  Espuma 182  Schaum 182  Pianka 182  Мыло 182  Mylo 182  رغوة 182 raghua 182  झाग 182  jhaag 182  ਝੱਗ 182  jhaga 182  ফোম 182  phōma 182  フォーム 186 フォーム 186 フォーム 186 fōmu        
    183 Synonyme 183 dàimíngcí 183 代名词 183   183 Synonym 183 Synonym 183 Sinônimo 183 Sinónimo 183 Synonym 183 Synonim 183 Синоним 183 Sinonim 183 مرادف 183 muradif 183 पर्याय 183 paryaay 183 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 183 samānārathī 183 প্রতিশব্দ 183 pratiśabda 183 シノニム 187 シノニム 187 シノニム 187 shinonimu        
    184 mousse 184 pàomò 184 泡沫 184 184 foam 184 foam 184 espuma 184 espuma 184 Schaum 184 pianka 184 мыло 184 mylo 184 رغوة 184 raghua 184 झाग 184 jhaag 184 ਝੱਗ 184 jhaga 184 ফেনা 184 phēnā 184 フォーム 188 フォーム 188 フォーム 188 fōmu
    185 filé pp de spin 185 xuánzhuǎn fǎng sī pp 185 旋转纺丝pp 185 185 spun pp of spin 185 spun pp of spin 185 spun pp de spin 185 hilado pp de giro 185 gesponnen pp pp 185 przędzone pp spin 185 закрутил pp вращения 185 zakrutil pp vrashcheniya 185 نسج ص من تدور 185 nasj s min tadur 185 स्पिन का पीपीपी 185 spin ka peepeepee 185 ਸਪਿਨ ਦੀ ਪੀ ਪੀ ਕਤਾਈ 185 sapina dī pī pī katā'ī 185 স্পিন পিপি কাটা 185 spina pipi kāṭā 185 スピンのpp 189 スピン の pp 189 スピン  っp 189 supin no pp
    186 cran 186 dǎnliàng 186 胆量 186 186 spunk  186 spunk 186 coragem 186 agallas 186 Sperma 186 odwaga 186 сперма 186 sperma 186 شجاعة 186 shajaea 186 साहस 186 saahas 186 ਸਪੰਕ 186 sapaka 186 স্পঙ্ক 186 spaṅka 186 勇気 190 勇気 190 ゆうき 190 yūki
    187 informel 187 fēi zhèngshì de 187 非正式的 187 187 informal 187 informal 187 informal 187 informal 187 informell 187 nieformalny 187 неофициальный 187 neofitsial'nyy 187 غير رسمي 187 ghyr rasmiin 187 अनौपचारिक 187 anaupachaarik 187 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 187 gaira rasamī 187 অনানুষ্ঠানিক 187 anānuṣṭhānika 187 非公式 191 非公式 191 ひこうしき 191 hikōshiki
    188  courage; détermination 188  yǒngqì; juéxīn 188  勇气;决心 188 188  courage; determination 188  courage; determination 188  coragem; determinação 188  coraje; determinación 188  Mut, Entschlossenheit 188  odwaga; determinacja 188  смелость; решимость 188  smelost'; reshimost' 188  شجاعة ، تصميم 188 shajaeat , tasmim 188  साहस, दृढ़ संकल्प 188  saahas, drdh sankalp 188  ਹਿੰਮਤ; ਦ੍ਰਿੜਤਾ 188  himata; driṛatā 188  সাহস; সংকল্প 188  sāhasa; saṅkalpa 188  勇気;決意 192 勇気 ; 決意 192 ゆうき ; けつい 192 yūki ; ketsui
    189 Courage; 189 yǒngqì; 189 勇气; 189   189 勇气;  189 Courage; 189 Coragem; 189 Coraje; 189 Mut; 189 Odwaga; 189 Храбрость; 189 Khrabrost'; 189 شجاعة؛ 189 shajaeat; 189 साहस; 189 saahas; 189 ਹਿੰਮਤ; 189 himata; 189 সাহস; 189 sāhasa; 189 勇気; 193 勇気 ; 193 ゆうき ; 193 yūki ;        
    190 Courage; courage; détermination 190 yǒngqì; dǎnliàng; juéxīn 190 勇气;胆量;决心 190   190 气;胆量;决心  190 Courage; courage; determination 190 Coragem; coragem; determinação 190 Coraje, coraje, determinación 190 Mut, Mut, Entschlossenheit 190 Odwaga; odwaga; determinacja 190 Смелость; отвага; решимость 190 Smelost'; otvaga; reshimost' 190 شجاعة ؛ شجاعة ؛ تصميم 190 shajaeat ; shajaeat ; tasmim 190 साहस; साहस; दृढ़ संकल्प 190 saahas; saahas; drdh sankalp 190 ਹਿੰਮਤ; ਹਿੰਮਤ; ਦ੍ਰਿੜਤਾ 190 himata; himata; driṛatā 190 সাহস; সাহস; সংকল্প 190 sāhasa; sāhasa; saṅkalpa 190 勇気;勇気;決意 194 勇気 ; 勇気 ; 決意 194 ゆうき ; ゆうき ; けつい 194 yūki ; yūki ; ketsui        
    191 Argot 191 lǐyǔ 191 俚语 191   191 Slang 191 Slang 191 Gíria 191 Jerga 191 Slang 191 Gwara 191 Сленг 191 Sleng 191 دارجة 191 darija 191 खिचड़ी भाषा 191 khichadee bhaasha 191 ਗਾਲਾਂ ਕੱ .ੀਆਂ 191 gālāṁ ka.̔Ī'āṁ 191 অপবাদ 191 apabāda 191 スラング 195 スラング 195 スラング 195 surangu        
    192 Tabou 192 jìhuì 192 忌讳 192 192 Taboo 192 Taboo 192 Tabu 192 Tabú 192 Tabu 192 Tabu 192 Табу 192 Tabu 192 محرم 192 muharam 192 निषेध 192 nishedh 192 ਸਮਝੇ 192 samajhē 192 ট্যাবু 192 ṭyābu 192 タブー 196 タブー 196 タブー 196 tabū
    193 sperme 193 jīngyè 193 精液 193 193 semen 193 semen 193 sêmen 193 semen 193 Samen 193 sperma 193 сперма 193 sperma 193 المني 193 almani 193 वीर्य 193 veery 193 ਵੀਰਜ 193 vīraja 193 বীর্যপাত 193 bīryapāta 193 精液 197 精液 197 せいえき 197 seieki
    194 informel, informel 194 fēi zhèngshì de 194 非正式的 194 194 informal, informal 194 informal, informal 194 informal, informal 194 informal, informal 194 informell, informell 194 nieformalne, nieformalne 194 неформальный, неформальный 194 neformal'nyy, neformal'nyy 194 غير رسمي وغير رسمي 194 ghyr rasmiin waghayr rasmiin 194 अनौपचारिक, अनौपचारिक 194 anaupachaarik, anaupachaarik 194 ਗੈਰ ਰਸਮੀ, ਗੈਰ ਰਸਮੀ 194 gaira rasamī, gaira rasamī 194 অনানুষ্ঠানিক, অনানুষ্ঠানিক 194 anānuṣṭhānika, anānuṣṭhānika 194 非公式、非公式 198 非公式 、 非公式 198 ひこうしき 、 ひこうしき 198 hikōshiki , hikōshiki
    195  une personne sexuellement attirante 195  xìng xīyǐn lì de rén 195  性吸引力的人 195 195  a sexually attractive person  195  a sexually attractive person 195  uma pessoa sexualmente atraente 195  una persona sexualmente atractiva 195  eine sexuell attraktive Person 195  osoba atrakcyjna seksualnie 195  сексуально привлекательный человек 195  seksual'no privlekatel'nyy chelovek 195  شخص جذاب جنسيا 195 shakhs jadhdhab jinsiaan 195  एक आकर्षक व्यक्ति 195  ek aakarshak vyakti 195  ਇੱਕ ਜਿਨਸੀ ਆਕਰਸ਼ਕ ਵਿਅਕਤੀ 195  ika jinasī ākaraśaka vi'akatī 195  একজন যৌন আকর্ষণীয় ব্যক্তি 195  ēkajana yauna ākarṣaṇīẏa byakti 195  性的に魅力的な人 199 性的  魅力 的な  199 せいてき  みりょく てきな ひと 199 seiteki ni miryoku tekina hito
    196 Sexuellement attirant 196 xìng xīyǐn lì de rén 196 性吸引力的人 196   196 性吸引力的人 196 Sexually attractive 196 Sexualmente atraente 196 Sexualmente atractivo 196 Sexuell attraktiv 196 Atrakcyjna seksualnie 196 Сексуально привлекательный 196 Seksual'no privlekatel'nyy 196 جذابة جنسيا 196 jadhdhabat jinsianaan 196 यौन आकर्षक 196 yaun aakarshak 196 ਜਿਨਸੀ ਆਕਰਸ਼ਕ 196 jinasī ākaraśaka 196 যৌন আকর্ষণীয় 196 yauna ākarṣaṇīẏa 196 性的に魅力的 200 性的  魅力  200 せいてき  みりょく てき 200 seiteki ni miryoku teki        
    197 Homme sexy 197 xìnggǎn de rén 197 性感的人 197   197 感的 197 Sexy man 197 Homem sexy 197 Hombre sexy 197 Sexy Mann 197 Seksowny mężczyzna 197 Сексуальный мужчина 197 Seksual'nyy muzhchina 197 رجل مثير 197 rajul muthir 197 सेक्सी आदमी है 197 seksee aadamee hai 197 ਸੈਕਸੀ ਆਦਮੀ 197 saikasī ādamī 197 সেক্সি মানুষ 197 sēksi mānuṣa 197 セクシーな男 201 セクシーな  201 せくしいな おとこ 201 sekushīna otoko        
    198 Plein de cran 198 péngsōng de 198 蓬松的 198   198 Spunky 198 Spunky 198 Corajoso 198 Guaperas 198 Spunky 198 Odważny 198 Пылкий 198 Pylkiy 198 شجاع 198 shujae 198 साहसी 198 saahasee 198 ਸਪੰਕੀ 198 sapakī 198 স্পঞ্জি 198 spañji 198 Spunky 202 Spunky 202 sぷんky 202 Spunky        
    199 Duveteux 199 péngsōng de 199 蓬松的 199   199 蓬松的 199 Fluffy 199 Fofo 199 Esponjoso 199 Flauschige 199 Puszysty 199 Пушистый 199 Pushistyy 199 رقيق 199 raqiq 199 भुलक्कड़ 199 bhulakkad 199 ਫਲੱਫੀ 199 phalaphī 199 ফ্লাফি 199 phlāphi 199 ふわふわ 203 ふわふわ 203 ふわふわ 203 fuwafuwa        
    200 informel 200 fēi zhèngshì de 200 非正式的 200   200 informal  200 informal 200 informal 200 informal 200 informell 200 nieformalny 200 неофициальный 200 neofitsial'nyy 200 غير رسمي 200 ghyr rasmiin 200 अनौपचारिक 200 anaupachaarik 200 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 200 gaira rasamī 200 অনানুষ্ঠানিক 200 anānuṣṭhānika 200 非公式 204 非公式 204 ひこうしき 204 hikōshiki        
    201 courageux et déterminé; plein d'enthousiasme 201 yǒnggǎn ér jiāndìng chōngmǎn rèqíng 201 勇敢而坚定充满热情 201 201 brave and determined; full of enthusiasm 201 brave and determined; full of enthusiasm 201 corajoso e determinado; cheio de entusiasmo 201 valiente y decidido; lleno de entusiasmo 201 mutig und entschlossen, voller Begeisterung 201 odważny i zdeterminowany, pełen entuzjazmu 201 храбрый и решительный; полный энтузиазма 201 khrabryy i reshitel'nyy; polnyy entuziazma 201 شجاع وحازم ، مليء بالحماس 201 shujae wahazim , mali' bialhamas 201 बहादुर और दृढ़, उत्साह से भरा 201 bahaadur aur drdh, utsaah se bhara 201 ਬਹਾਦਰ ਅਤੇ ਦ੍ਰਿੜ; ਉਤਸ਼ਾਹ ਨਾਲ ਭਰੇ 201 bahādara atē driṛa; utaśāha nāla bharē 201 সাহসী এবং সংকল্পবদ্ধ; উত্সাহ পূর্ণ 201 sāhasī ēbaṁ saṅkalpabad'dha; utsāha pūrṇa 201 勇敢で断固とした;熱意に満ちている 205 勇敢で 断固  した ; 熱意  満ちている 205 ゆうかんで だんこ  した ; ねつい  みちている 205 yūkande danko to shita ; netsui ni michiteiru
    202 Brave et déterminé 202 yǒnggǎn ér jiāndìng 202 勇敢而坚定 202   202 勇敢而坚定 202 Brave and determined 202 Corajoso e determinado 202 Valiente y decidido 202 Tapfer und entschlossen 202 Odważny i zdeterminowany 202 Смелый и решительный 202 Smelyy i reshitel'nyy 202 شجاع وحازم 202 shujae wahazim 202 बहादुर और दृढ़ 202 bahaadur aur drdh 202 ਬਹਾਦਰ ਅਤੇ ਦ੍ਰਿੜ 202 bahādara atē driṛa 202 সাহসী এবং সংকল্পবদ্ধ 202 sāhasī ēbaṁ saṅkalpabad'dha 202 勇敢で断固とした 206 勇敢で 断固  した 206 ゆうかんで だんこ  した 206 yūkande danko to shita        
    203 Brave et ferme; vigoureux 203 yǒnggǎn jiāndìng de; jìntóu shízú de 203 勇敢坚定的;劲头十足的 203   203 勇敢定的;劲头十足的 203 Brave and firm; vigorous 203 Corajoso e firme; vigoroso 203 Valiente y firme; vigoroso 203 Tapfer und fest, kräftig 203 Odważny i stanowczy; energiczny 203 Смелый и стойкий; энергичный 203 Smelyy i stoykiy; energichnyy 203 شجاع وحازم ، قوي 203 shujae wahazim , qawiun 203 बहादुर और दृढ़; जोरदार 203 bahaadur aur drdh; joradaar 203 ਬਹਾਦਰ ਅਤੇ ਪੱਕਾ; ਜ਼ੋਰਦਾਰ 203 bahādara atē pakā; zōradāra 203 সাহসী এবং দৃ firm়; 203 sāhasī ēbaṁ dr̥ firm; 203 勇敢でしっかりしている;活発 207 勇敢で しっかり している ; 活発 207 ゆうかんで しっかり している ; かっぱつ 207 yūkande shikkari shiteiru ; kappatsu        
    204 Elle est brillante, dure et courageuse 204 tā cōngmíng, jiānrèn, yǒnggǎn 204 她聪明,坚韧,勇敢 204 204 She is bright, tough and spunky 204 She is bright, tough and spunky 204 Ela é brilhante, resistente e corajosa 204 Ella es brillante, dura y valiente 204 Sie ist hell, zäh und spunkig 204 Jest bystra, twarda i odważna 204 Она яркая, жесткая и энергичная 204 Ona yarkaya, zhestkaya i energichnaya 204 إنها مشرقة وصعبة وشجاعة 204 'iinaha mushriqat wasaebat washajaea 204 वह चमकदार, सख्त और चंचल है 204 vah chamakadaar, sakht aur chanchal hai 204 ਉਹ ਚਮਕਦਾਰ, ਸਖ਼ਤ ਅਤੇ ਸਪਨੀ ਹੈ 204 uha camakadāra, saḵẖata atē sapanī hai 204 তিনি উজ্জ্বল, শক্ত এবং মাতাল 204 tini ujjbala, śakta ēbaṁ mātāla 204 彼女は明るく、タフで、スパンキーです 208 彼女  明るく 、 タフ  、 スパン キーです 208 かのじょ  あかるく 、 タフ  、 スパン きいです 208 kanojo wa akaruku , tafu de , supan kīdesu
    205 Elle est intelligente, dure et courageuse 205 tā cōngmíng, jiānrèn, yǒnggǎn 205 她聪明,坚韧,勇敢 205   205 她聪明,坚韧,勇敢 205 She is smart, tough and brave 205 Ela é inteligente, durona e corajosa 205 Ella es inteligente, dura y valiente 205 Sie ist klug, hart und mutig 205 Jest mądra, twarda i odważna 205 Она умная, жесткая и смелая 205 Ona umnaya, zhestkaya i smelaya 205 إنها ذكية وقوية وشجاعة 205 'iinaha dhakiat waqawiat washajaea 205 वह स्मार्ट, सख्त और बहादुर है 205 vah smaart, sakht aur bahaadur hai 205 ਉਹ ਚੁਸਤ, ਸਖ਼ਤ ਅਤੇ ਬਹਾਦਰ ਹੈ 205 uha cusata, saḵẖata atē bahādara hai 205 তিনি স্মার্ট, শক্ত এবং সাহসী 205 tini smārṭa, śakta ēbaṁ sāhasī 205 彼女は賢く、タフで勇敢です 209 彼女  賢く 、 タフ  勇敢です 209 かのじょ  かしこく 、 タフ  ゆうかんです 209 kanojo wa kashikoku , tafu de yūkandesu        
    206 Elle est intelligente, tenace et motivée 206 tā cōngmíng, wánqiáng érqiě gànjìng shí dìng 206 她聪明,顽强而且干劲十定 206   206 她聪明、顽强而且劲十定 206 She is smart, tenacious and motivated 206 Ela é inteligente, tenaz e motivada 206 Ella es inteligente, tenaz y motivada. 206 Sie ist klug, hartnäckig und motiviert 206 Jest inteligentna, wytrwała i zmotywowana 206 Она умна, упорна и целеустремленна. 206 Ona umna, uporna i tseleustremlenna. 206 إنها ذكية وعنيدة ومتحمسة 206 'iinaha dhakiat waeanidat wamutahamisa 206 वह स्मार्ट, दृढ़ और प्रेरित है 206 vah smaart, drdh aur prerit hai 206 ਉਹ ਚੁਸਤ, ਸਖਤ ਅਤੇ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਹੈ 206 uha cusata, sakhata atē prērita hai 206 তিনি স্মার্ট, কঠোর এবং প্রেরণাদায়ক 206 tini smārṭa, kaṭhōra ēbaṁ prēraṇādāẏaka 206 彼女は賢く、粘り強く、やる気があります 210 彼女  賢く 、 粘り強く 、 やる気  あります 210 かのじょ  かしこく 、 ねばりずよく 、 やるき  あります 210 kanojo wa kashikoku , nebarizuyoku , yaruki ga arimasu        
    207 Informel 207 fēi zhèngshì de 207 非正式的 207   207 Informal 207 Informal 207 Informal 207 Informal 207 Informell 207 Nieformalny 207 Неофициальный 207 Neofitsial'nyy 207 غير رسمي 207 ghyr rasmiin 207 अनौपचारिक 207 anaupachaarik 207 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 207 gaira rasamī 207 অনানুষ্ঠানিক 207 anānuṣṭhānika 207 非公式 211 非公式 211 ひこうしき 211 hikōshiki        
    208 sexuellement attrayant 208 xìng xīyǐn lì 208 性吸引力 208 208 sexually attractive 208 sexually attractive 208 sexualmente atraente 208 sexualmente atractivo 208 sexuell attraktiv 208 atrakcyjne seksualnie 208 сексуально привлекательный 208 seksual'no privlekatel'nyy 208 جذابة جنسيا 208 jadhdhabat jinsianaan 208 यौन आकर्षक 208 yaun aakarshak 208 ਜਿਨਸੀ ਆਕਰਸ਼ਕ 208 jinasī ākaraśaka 208 যৌন আকর্ষণীয় 208 yauna ākarṣaṇīẏa 208 性的に魅力的 212 性的  魅力  212 せいてき  みりょく てき 212 seiteki ni miryoku teki
    209  Sexy 209  xìnggǎn de 209  性感的 209   209  性感的 209  Sexy 209  Sexy 209  Sexy 209  Sexy 209  Seksowny 209  Сексуальный 209  Seksual'nyy 209  جنسي 209 jinsi 209  कामुक 209  kaamuk 209  ਸੈਕਸੀ 209  saikasī 209  সেক্সি 209  sēksi 209  セクシー 213 セクシー 213 セクシー 213 sekushī        
    210 une fille top avec un petit ami courageux 210 yǔ yīgè péngsōng de nán péngyǒu de dǐngjí bǎobèi 210 与一个蓬松的男朋友的顶级宝贝 210 210 a top babe with a spunky boyfriend 210 a top babe with a spunky boyfriend 210 uma garota top com um namorado corajoso 210 una nena de primera con un novio valiente 210 ein Top-Babe mit einem spunkigen Freund 210 top babe z odważnym chłopakiem 210 Лучшая крошка с крутым парнем 210 Luchshaya kroshka s krutym parnem 210 فاتنة مع صديقها الشجاع 210 fatanat mae sadiqiha alshijae 210 एक चंचल प्रेमी के साथ एक शीर्ष बेब 210 ek chanchal premee ke saath ek sheersh beb 210 ਇੱਕ ਸਪੌਂਕੀ ਬੁਆਏਫ੍ਰੈਂਡ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਚੋਟੀ ਦੀ ਬੇਬੀ 210 ika sapauṅkī bu'ā'ēphraiṇḍa dē nāla ika cōṭī dī bēbī 210 একটি স্পানকি প্রেমিকের সাথে একটি শীর্ষ খোকামনি 210 ēkaṭi spānaki prēmikēra sāthē ēkaṭi śīrṣa khōkāmani 210 元気な彼氏とのトップベイビー 214 元気な 彼氏   トップベイビー 214 げんきな かれし   とっぷべいびい 214 genkina kareshi to no toppubeibī
    211 Top babe avec un petit ami moelleux 211 yǔ yīgè péngsōng de nán péngyǒu de dǐngjí bǎobèi 211 与一个蓬松的男朋友的顶级宝贝 211   211 与一个蓬松的男朋友的顶级宝贝 211 Top babe with a fluffy boyfriend 211 Top gata com um namorado fofo 211 Top babe con un novio esponjoso 211 Top Babe mit einem flauschigen Freund 211 Najlepsza laska z puszystym chłopakiem 211 Топ-красотка с пушистым парнем 211 Top-krasotka s pushistym parnem 211 أعلى فاتنة مع صديقها رقيق 211 'aelaa fatnt mae sadiqiha raqiq 211 एक शराबी प्रेमी के साथ शीर्ष बेब 211 ek sharaabee premee ke saath sheersh beb 211 ਫੁੱਫੜਾ ਬੁਆਏਫ੍ਰੈਂਡ ਦੇ ਨਾਲ ਚੋਟੀ ਦੀ ਬੇਬੀ 211 phuphaṛā bu'ā'ēphraiṇḍa dē nāla cōṭī dī bēbī 211 একটি fluffy প্রেমিক সঙ্গে শীর্ষ খোকামনি 211 ēkaṭi fluffy prēmika saṅgē śīrṣa khōkāmani 211 ふわふわ彼氏とのトップベイビー 215 ふわふわ 彼氏   トップベイビー 215 ふわふわ かれし   とっぷべいびい 215 fuwafuwa kareshi to no toppubeibī        
    212 Superbe femme avec un petit ami sexy 212 yǒu gè xìnggǎn nányǒu de juésè nǚzǐ 212 有个性感男友的绝色女子 212   212 性感男友的色女子 212 Stunning woman with a sexy boyfriend 212 Mulher deslumbrante com um namorado sexy 212 Impresionante mujer con un novio sexy 212 Atemberaubende Frau mit einem sexy Freund 212 Oszałamiająca kobieta z seksownym chłopakiem 212 Сногсшибательная женщина с сексуальным парнем 212 Snogsshibatel'naya zhenshchina s seksual'nym parnem 212 امرأة مذهلة مع صديقها مثير 212 aimra'at mudhhilat mae sadiqiha muthir 212 एक सेक्सी प्रेमी के साथ तेजस्वी महिला 212 ek seksee premee ke saath tejasvee mahila 212 ਇੱਕ ਸੈਕਸੀ ਬੁਆਏਫ੍ਰੈਂਡ ਦੇ ਨਾਲ ਹੈਰਾਨਕੁਨ .ਰਤ 212 ika saikasī bu'ā'ēphraiṇḍa dē nāla hairānakuna.Rata 212 সেক্সি বয়ফ্রেন্ডের সাথে অত্যাশ্চর্য মহিলা 212 sēksi baẏaphrēnḍēra sāthē atyāścarya mahilā 212 セクシーな彼氏と見事な女性 216 セクシーな 彼氏  見事な 女性 216 せくしいな かれし  みごとな じょせい 216 sekushīna kareshi to migotona josei        
    213 La peinture 213 huà 213 213   213 213 painting 213 pintura 213 cuadro 213 Gemälde 213 obraz 213 картина 213 kartina 213 لوحة 213 lawha 213 चित्र 213 chitr 213 ਪੇਂਟਿੰਗ 213 pēṇṭiga 213 পেইন্টিং 213 pē'inṭiṁ 213 ペインティング 217 ペインティング 217 ぺいんてぃんぐ 217 peintingu        
    214 Absolument 214 jué 214 214   214 214 Absolutely 214 Absolutamente 214 Absolutamente 214 Absolut 214 Absolutnie 214 Абсолютно 214 Absolyutno 214 قطعا 214 qitaeanaan 214 पूर्ण रूप से 214 poorn roop se 214 ਬਿਲਕੁਲ 214 bilakula 214 একেবারে 214 ēkēbārē 214 絶対に 218                  
    215 côté 215 biān 215 215   215 215 side 215 lado 215 lado 215 Seite 215 bok 215 сторона 215 storona 215 الجانب 215 aljanib 215 पक्ष 215 paksh 215 ਪਾਸੇ 215 pāsē 215 পাশ 215 pāśa 215 219 絶対 に 側 218 ぜったい  がわ 218 zettai ni gawa        
    216 sucre filé 216 miánhuā táng 216 棉花糖 216 216 spun sugar  216 spun sugar 216 açúcar fiado 216 azúcar hilado 216 Zuckerwatte 216 przędziony cukier 216 сахарная пряжа 216 sakharnaya pryazha 216 السكر نسج 216 alsukar nusij 216 चीनी का त्याग करें 216 cheenee ka tyaag karen 216 ਖੰਡ ਕਤਾਈ 216 khaḍa katā'ī 216 চিনি কাটা 216 cini kāṭā 216 わたあめ 220 わた あめ 219 わた あめ 219 wata ame
    217  de longues chaînes de sucre, utilisées pour faire des décorations pour la nourriture et pour faire de la barbe à papa 217  yī cháng chuàn táng, yòng lái zuò shíwù zhuāngshì hé miánhuā táng 217  一长串糖,用来做食物装饰和棉花糖 217 217  long strings of sugar, used to make decorations for food and to make candyfloss 217  long strings of sugar, used to make decorations for food and to make candyfloss 217  longos fios de açúcar, usados ​​para fazer decorações para alimentos e para fazer algodão doce 217  hilos largos de azúcar, que se utilizan para hacer decoraciones para alimentos y para hacer algodón de azúcar 217  lange Zuckerfäden, die zur Dekoration von Lebensmitteln und zur Herstellung von Zuckerwatte verwendet werden 217  długie sznurki cukru, używane do ozdabiania potraw i do robienia waty cukrowej 217  длинные нитки сахара, из которых делают украшения для еды и сахарную вату 217  dlinnyye nitki sakhara, iz kotorykh delayut ukrasheniya dlya yedy i sakharnuyu vatu 217  خيوط طويلة من السكر ، تستخدم لعمل زينة للطعام ولصنع حلوى السكاكر 217 khuyut tawilat min alsukar , tustakhdam lieamal zynt liltaeam walisane halwaa alsakakir 217  चीनी के लंबे तार, भोजन के लिए सजावट और कैंडीफ्लॉस बनाने के लिए उपयोग किया जाता है 217  cheenee ke lambe taar, bhojan ke lie sajaavat aur kaindeephlos banaane ke lie upayog kiya jaata hai 217  ਖੰਡ ਦੀਆਂ ਲੰਬੀਆਂ ਤਾਰਾਂ, ਭੋਜਨ ਲਈ ਸਜਾਵਟ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਕੈਂਡੀਫਲੋਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ 217  khaḍa dī'āṁ labī'āṁ tārāṁ, bhōjana la'ī sajāvaṭa baṇā'uṇa atē kaiṇḍīphalōsa baṇā'uṇa la'ī varatī'āṁ jāndī'āṁ hana 217  চিনির লম্বা স্ট্রিং, খাবারের জন্য সজ্জা এবং ক্যান্ডি ফ্লস তৈরিতে ব্যবহৃত হত 217  cinira lambā sṭriṁ, khābārēra jan'ya sajjā ēbaṁ kyānḍi phlasa tairitē byabahr̥ta hata 217  砂糖の長いひも、食べ物の装飾や綿菓子の作成に使用されます 221 砂糖  長い ひも 、 食べ物  装飾  綿 菓子  作成  使用 されます 220 さとう  ながい ひも 、 たべもの  そうしょく  めん かし  さくせい  しよう れます 220 satō no nagai himo , tabemono no sōshoku ya men kashi no sakusei ni shiyō saremasu
    218 Bonbons (bonbons utilisés pour décorer les aliments et faire des guimauves) 218 básī táng (yòng yú zhuāngdiǎn shíwù hé zhìzuò miánhuā táng de táng sī) 218 拔丝糖(用于装点食物和制作棉花糖的糖丝) 218   218 拔丝糖(用于装点食物和制作棉花糖的糖丝) 218 Candies (candies used to decorate food and make marshmallows) 218 Doces (doces usados ​​para decorar comidas e fazer marshmallows) 218 Caramelos (caramelos que se utilizan para decorar alimentos y hacer malvaviscos) 218 Süßigkeiten (Süßigkeiten, mit denen Lebensmittel dekoriert und Marshmallows hergestellt werden) 218 Cukierki (cukierki używane do ozdabiania jedzenia i robienia pianek marshmallow) 218 Конфеты (конфеты, используемые для украшения еды и приготовления зефира) 218 Konfety (konfety, ispol'zuyemyye dlya ukrasheniya yedy i prigotovleniya zefira) 218 الحلوى (الحلوى المستخدمة في تزيين الطعام وصنع أعشاب من الفصيلة الخبازية) 218 alhulwaa (alhulwaa almustakhdamat fi tazyin altaeam wasane 'aeshab min alfasilat alkhabazia) 218 कैंडीज (कैंडीज भोजन को सजाने और मार्शमॉलो बनाने के लिए इस्तेमाल किया जाता है) 218 kaindeej (kaindeej bhojan ko sajaane aur maarshamolo banaane ke lie istemaal kiya jaata hai) 218 ਕੈਂਡੀਜ਼ (ਕੈਂਡੀਜ਼ ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਸਜਾਉਣ ਅਤੇ ਮਾਰਸ਼ਮਲੋ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਸਨ) 218 kaiṇḍīza (kaiṇḍīza bhōjana nū sajā'uṇa atē māraśamalō baṇā'uṇa la'ī varatī'āṁ jāndī'āṁ sana) 218 ক্যান্ডিস (ক্যান্ডিগুলি খাবার সাজানোর জন্য এবং মার্শমালোগুলি তৈরিতে ব্যবহৃত হত) 218 kyānḍisa (kyānḍiguli khābāra sājānōra jan'ya ēbaṁ mārśamālōguli tairitē byabahr̥ta hata) 218 キャンディー(食べ物を飾り、マシュマロを作るために使用されるキャンディー) 222 キャンディー ( 食べ物  飾り 、 マシュマロ  作る ため  使用 される キャンディー  221 キャンディー ( たべもの  かざり 、 マシュマロ  つくる ため  しよう される キャンディー ) 221 kyandī ( tabemono o kazari , mashumaro o tsukuru tame ni shiyō sareru kyandī )        
    219 Éperon 219 mǎcì 219 马刺 219 219 Spur 219 Spur 219 Spur 219 Estimular 219 Sporn 219 Ostroga 219 Шпора 219 Shpora 219 حافز 219 hafiz 219 प्रेरणा 219 prerana 219 ਉਤਸ਼ਾਹ 219 utaśāha 219 স্ফুরণ 219 sphuraṇa 219 拍車 223 拍車 222 はくしゃ 222 hakusha
    220  un objet pointu et pointu que les cavaliers portent parfois sur les talons de leurs bottes et utilisent pour encourager leur cheval à aller plus vite 220  fēnglì de jiānruì wùtǐ, qíshǒu yǒushí chuān zài xuēzi de jiǎogēn shàng, yòng lái gǔlì tāmen de mǎ pǎo dé gèng kuài. 220  锋利的尖锐物体,骑手有时穿在靴子的脚跟上,用来鼓励他们的马跑得更快。 220 220  a sharp pointed object that riders sometimes wear on the heels of their boots and use to encourage their horse to go faster 220  a sharp pointed object that riders sometimes wear on the heels of their boots and use to encourage their horse to go faster 220  um objeto pontiagudo que os cavaleiros às vezes usam nos saltos das botas e usam para encorajar o cavalo a ir mais rápido 220  un objeto puntiagudo y afilado que los jinetes a veces usan en los tacones de sus botas y usan para alentar a su caballo a ir más rápido 220  Ein scharfes, spitzes Objekt, das Reiter manchmal auf den Fersen ihrer Stiefel tragen und verwenden, um ihr Pferd zu ermutigen, schneller zu fahren 220  ostry, spiczasty przedmiot, który jeźdźcy czasami noszą na piętach butów i używają, aby zachęcić konia do szybszego poruszania się 220  острый предмет, который всадники иногда носят на каблуках своих ботинок и используют, чтобы побудить лошадь двигаться быстрее 220  ostryy predmet, kotoryy vsadniki inogda nosyat na kablukakh svoikh botinok i ispol'zuyut, chtoby pobudit' loshad' dvigat'sya bystreye 220  أداة حادة مدببة يرتديها الدراجون أحيانًا على كعوب أحذيتهم ويستخدمونها لتشجيع خيولهم على الانطلاق بشكل أسرع 220 'adat hadat mudabibat yartadiha aldarajun ahyanana ealaa kueub 'ahdhaytihim wayastakhdimunaha litashjie khuyulihim ealaa alaintilaq bishakl 'asrae 220  एक नुकीली नुकीली वस्तु जो सवार कभी-कभी अपने जूते की एड़ी पर पहनते हैं और अपने घोड़े को तेजी से जाने के लिए प्रोत्साहित करते हैं 220  ek nukeelee nukeelee vastu jo savaar kabhee-kabhee apane joote kee edee par pahanate hain aur apane ghode ko tejee se jaane ke lie protsaahit karate hain 220  ਇਕ ਤਿੱਖੀ ਪੁਆਇੰਟ ਆਬਜੈਕਟ ਜੋ ਸਵਾਰ ਕਈ ਵਾਰ ਆਪਣੇ ਬੂਟਿਆਂ ਦੀ ਅੱਡੀ ਤੇ ਪਹਿਨਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਘੋੜੇ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਜਾਣ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹਨ 220  ika tikhī pu'ā'iṭa ābajaikaṭa jō savāra ka'ī vāra āpaṇē būṭi'āṁ dī aḍī tē pahinadē hana atē āpaṇē ghōṛē nū tēzī nāla jāṇa la'ī utaśāhata karana la'ī varatadē hana 220  একটি ধারালো নির্দেশিত বস্তু যা চালকরা মাঝে মাঝে তাদের বুটের গোড়ালি পরে থাকে এবং তাদের ঘোড়াটিকে দ্রুত যেতে উত্সাহিত করতে ব্যবহার করে 220  ēkaṭi dhārālō nirdēśita bastu yā cālakarā mājhē mājhē tādēra buṭēra gōṛāli parē thākē ēbaṁ tādēra ghōṛāṭikē druta yētē utsāhita karatē byabahāra karē 220  ライダーがブーツのかかとに時々着用し、馬が速く走るように促すために使用する鋭い先のとがった物体 224 ライダー  ブーツ  かかと  時々 着用  、   速く 走る よう  促す ため  使 する 鋭い   とがった 物体 223 ライダー  ブーツ  かかと  ときどき ちゃくよう  、 うま  はやく はしる よう  うながす ため  しよう する するどい さき  とがった ぶったい 223 raidā ga būtsu no kakato ni tokidoki chakuyō shi , uma ga hayaku hashiru  ni unagasu tame ni shiyō suru surudoi saki no togatta buttai
    221  Épines noires 221  Wū cì; xuē cì 221  乌刺;靴刺 221   221  乌刺;靴刺 221  Black thorns 221  Espinhos negros 221  Espinas negras 221  Schwarze Dornen 221  Czarne ciernie 221  Черные шипы 221  Chernyye shipy 221  أشواك سوداء 221 'ashwak sawda' 221  काले काँटे 221  kaale kaante 221  ਕਾਲੇ ਕੰਡੇ 221  kālē kaḍē 221  কালো কাঁটা 221  kālō kām̐ṭā 221  黒いとげ 225 黒い とげ 224 くろい とげ 224 kuroi toge        
    222  ~ (à qc) un fait ou un événement qui vous donne envie de faire qc mieux ou plus vite 222  〜(shǐ mǒu shì) shǐ nín xiǎng yào gèng hǎo huò gèng kuàisù de zuò mǒu shì de shìshí huò shìjiàn 222  〜(使某事)使您想要更好或更快速地做某事的事实或事件 222   222  ~ (to sth) a fact or an event that makes you want to do sth better or more quickly 222  ~ (to sth) a fact or an event that makes you want to do sth better or more quickly 222  ~ (para o sth) um fato ou evento que faz você querer fazer o sth melhor ou mais rapidamente 222  ~ (to sth) un hecho o un evento que te hace querer hacer algo mejor o más rápido 222  ~ (zu etw) eine Tatsache oder ein Ereignis, das Sie dazu bringt, etw besser oder schneller zu machen 222  ~ (to sth) fakt lub wydarzenie, które sprawia, że ​​chcesz coś zrobić lepiej lub szybciej 222  ~ (к чему-то) факт или событие, которое заставляет вас хотеть делать что-то лучше или быстрее 222  ~ (k chemu-to) fakt ili sobytiye, kotoroye zastavlyayet vas khotet' delat' chto-to luchshe ili bystreye 222  ~ (إلى شيء) حقيقة أو حدث يجعلك ترغب في القيام بشيء أفضل أو أسرع 222 ~ ('ilaa shy') hqyqt 'aw hadath yajealuk targhab fi alqiam bishay' 'afdal 'aw 'asrae 222  ~ (से sth) एक तथ्य या एक घटना जो आपको sth को बेहतर या अधिक तेज़ी से करना चाहती है 222  ~ (se sth) ek tathy ya ek ghatana jo aapako sth ko behatar ya adhik tezee se karana chaahatee hai 222  ~ (ਸਟੈਚ) ਇਕ ਤੱਥ ਜਾਂ ਇਕ ਅਜਿਹੀ ਘਟਨਾ ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਟੈਚ ਬਿਹਤਰ ਜਾਂ ਹੋਰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ 222  ~ (saṭaica) ika tatha jāṁ ika ajihī ghaṭanā jisa nāla tusīṁ saṭaica bihatara jāṁ hōra tēzī nāla karanā cāhudē hō 222  ~ (স্টেথ) কোনও ঘটনা বা এমন একটি ইভেন্ট যা আপনাকে আরও দ্রুত বা আরও দ্রুততর করতে চায় 222  ~ (sṭētha) kōna'ō ghaṭanā bā ēmana ēkaṭi ibhēnṭa yā āpanākē āra'ō druta bā āra'ō drutatara karatē cāẏa 222  〜(sthに)sthをより良くまたはより速くやりたいと思わせる事実またはイベント 226 〜 ( sth  ) sth  より 良く または より 速く やりたい  思わせる 事実 または イベント 225 〜 ( sth  ) sth  より よく または より はやく やりたい  おもわせる じじつ または イベント 225 〜 ( sth ni ) sth o yori yoku mataha yori hayaku yaritai to omowaseru jijitsu mataha ibento        
    223  Stimuler; encourager; stimuler; encourager 223  biāncè; jīlì; cìjī; gǔwǔ 223  鞭策;激励;刺激;鼓舞 223   223  鞭策;激励;刺激;鼓舞 223  Spur; encourage; stimulate; encourage 223  Estimular; encorajar; estimular; encorajar 223  Estimular; alentar; estimular; alentar 223  Sporn, ermutigen, stimulieren, ermutigen 223  Pobudzać; zachęcać; stymulować; zachęcać 223  Стимулировать; поощрять; стимулировать; поощрять 223  Stimulirovat'; pooshchryat'; stimulirovat'; pooshchryat' 223  حفز ، شجع ، حفز ، شجع 223 hafaz , shje , hafz , shje 223  प्रोत्साहित करना; प्रोत्साहित करना; प्रोत्साहित करना; प्रोत्साहित करना 223  protsaahit karana; protsaahit karana; protsaahit karana; protsaahit karana 223  ਉਤਸ਼ਾਹ; ਉਤਸ਼ਾਹ; ਉਤਸ਼ਾਹ; ਉਤਸ਼ਾਹ 223  utaśāha; utaśāha; utaśāha; utaśāha 223  উত্সাহ; উত্সাহ; উদ্দীপনা; উত্সাহ 223  utsāha; utsāha; uddīpanā; utsāha 223  拍車;励まし;刺激;励まし 227 拍車 ; 励まし ; 刺激 ; 励まし 226 はくしゃ ; はげまし ; しげき ; はげまし 226 hakusha ; hagemashi ; shigeki ; hagemashi        
    224 Synonyme 224 dàimíngcí 224 代名词 224   224 Synonym 224 Synonym 224 Sinônimo 224 Sinónimo 224 Synonym 224 Synonim 224 Синоним 224 Sinonim 224 مرادف 224 muradif 224 पर्याय 224 paryaay 224 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 224 samānārathī 224 প্রতিশব্দ 224 pratiśabda 224 シノニム 228 シノニム 227 シノニム 227 shinonimu        
    225 motivation 225 dòngjī 225 动机 225   225 motivation 225 motivation 225 motivação 225 motivación 225 Motivation 225 motywacja 225 мотивация 225 motivatsiya 225 الدافع 225 alddafie 225 प्रेरणा 225 prerana 225 ਪ੍ਰੇਰਣਾ 225 prēraṇā 225 প্রেরণা 225 prēraṇā 225 動機 229 動機 228 どうき 228 dōki        
    226  Son discours a été une puissante incitation à l'action 226  tā de jiǎnghuà shì cǎiqǔ xíngdòng de yǒulì tuīdòng. 226  他的讲话是采取行动的有力推动。 226 226  His speech was a powerful spur to action 226  His speech was a powerful spur to action 226  Seu discurso foi um poderoso incentivo à ação 226  Su discurso fue un poderoso estímulo para la acción. 226  Seine Rede war ein starker Ansporn zum Handeln 226  Jego przemówienie było potężnym bodźcem do działania 226  Его речь была мощным толчком к действию 226  Yego rech' byla moshchnym tolchkom k deystviyu 226  كان خطابه حافزًا قويًا على العمل 226 kan khitabih hafzana qwyana ealaa aleamal 226  उनका भाषण कार्रवाई के लिए एक शक्तिशाली प्रेरणा था 226  unaka bhaashan kaarravaee ke lie ek shaktishaalee prerana tha 226  ਉਸ ਦਾ ਭਾਸ਼ਣ ਕਾਰਜ ਕਰਨ ਦੀ ਤਾਕਤਵਰ ਸੀ 226  usa dā bhāśaṇa kāraja karana dī tākatavara sī 226  তাঁর বক্তব্যটি কার্যকর করার এক শক্তিশালী উত্সাহ ছিল 226  tām̐ra baktabyaṭi kāryakara karāra ēka śaktiśālī utsāha chila 226  彼のスピーチは行動への強力な拍車でした 230   スピーチ  行動   強力な 拍車でした 229 かれ  スピーチ  こうどう   きょうりょくな はくしゃでした 229 kare no supīchi wa kōdō e no kyōryokuna hakushadeshita
    227 Son discours a été une puissante impulsion à l'action. 227 Tā de yǎnjiǎng shì cǎiqǔ xíngdòng de yǒulì tuīdòng. 227 他的演讲是采取行动的有力推动。 227   227 他的讲话是采取行动的有力推动。 227 His speech was a powerful impetus for action. 227 Seu discurso foi um poderoso ímpeto de ação. 227 Su discurso fue un poderoso ímpetu para la acción. 227 Seine Rede war ein starker Impuls zum Handeln. 227 Jego przemówienie było potężnym impulsem do działania. 227 Его выступление стало мощным толчком к действию. 227 Yego vystupleniye stalo moshchnym tolchkom k deystviyu. 227 كان خطابه دافعًا قويًا للعمل. 227 kan khitabih dafeana qwyana lileaml. 227 उनका भाषण कार्रवाई के लिए एक शक्तिशाली प्रेरणा था। 227 unaka bhaashan kaarravaee ke lie ek shaktishaalee prerana tha. 227 ਉਸ ਦਾ ਭਾਸ਼ਣ ਕਿਰਿਆ ਲਈ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਪ੍ਰੇਰਣਾ ਸੀ. 227 usa dā bhāśaṇa kiri'ā la'ī śakatīśālī prēraṇā sī. 227 তাঁর বক্তৃতা ছিল কর্মের জন্য একটি শক্তিশালী গতি। 227 tām̐ra baktr̥tā chila karmēra jan'ya ēkaṭi śaktiśālī gati. 227 彼の演説は行動の強力な推進力でした。 231   演説  行動  強力な 推進力でした 。 230 かれ  えんぜつ  こうどう  きょうりょくな すいしんりょくでした 。 230 kare no enzetsu wa kōdō no kyōryokuna suishinryokudeshita .        
    228 Son discours est très puissant 228 Tā de yǎnjiǎng hěn yǒu gǔ jié lì 228 他的演讲很有鼓劫力 228   228 他的讲话很有鼓劫 228 His speech is very powerful 228 O discurso dele é muito poderoso 228 Su discurso es muy poderoso 228 Seine Rede ist sehr kraftvoll 228 Jego mowa jest bardzo potężna 228 Его речь очень мощная 228 Yego rech' ochen' moshchnaya 228 كلامه قوي جدا 228 kalaamuh qawiun jiddaan 228 उनका भाषण बहुत शक्तिशाली है 228 unaka bhaashan bahut shaktishaalee hai 228 ਉਸ ਦਾ ਭਾਸ਼ਣ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਹੈ 228 Usa dā bhāśaṇa bahuta prabhāvaśālī hai 228 তাঁর বক্তব্য খুব শক্তিশালী 228 Tām̐ra baktabya khuba śaktiśālī 228 彼のスピーチは非常に強力です 232   スピーチ  非常  強力です 231 かれ  スピーチ  ひじょう  きょうりょくです 231 kare no supīchi wa hijō ni kyōryokudesu        
    229 jade 229 229 229   229 229 jade 229 jade 229 jade 229 Jade 229 jadeit 229 нефрит 229 nefrit 229 يشم 229 yshm 229 जेड 229 jed 229 ਜੈਡ 229 jaiḍa 229 জেড 229 jēḍa 229 翡翠 233 翡翠 232 ひすい 232 hisui        
    230 une zone de terrain élevé qui dépasse d'une montagne ou d'une colline 230 cóng gāoshān huò qiūlíng shēn chūlái de gāodì qūyù 230 从高山或丘陵伸出来的高地区域 230   230 an area of high ground that sticks out from a mountain or hill  230 an area of ​​high ground that sticks out from a mountain or hill 230 uma área de terreno elevado que se projeta de uma montanha ou colina 230 un área de terreno elevado que sobresale de una montaña o colina 230 Ein Gebiet auf einer Anhöhe, das sich von einem Berg oder Hügel abhebt 230 obszar wysokiego terenu, który wystaje z góry lub wzgórza 230 участок возвышенности, который выступает из горы или холма 230 uchastok vozvyshennosti, kotoryy vystupayet iz gory ili kholma 230 منطقة من الأرض المرتفعة تبرز من جبل أو تل 230 mintaqat min al'ard almurtafieat tabruz min jabal 'aw tal 230 ऊँची ज़मीन का एक क्षेत्र जो पहाड़ या पहाड़ी से चिपक जाता है 230 oonchee zameen ka ek kshetr jo pahaad ya pahaadee se chipak jaata hai 230 ਉੱਚ ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਜੋ ਪਹਾੜ ਜਾਂ ਪਹਾੜੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 230 uca zamīna dā ika khētara jō pahāṛa jāṁ pahāṛī tōṁ bāhara ā jāndā hai 230 উঁচু মাঠের এমন একটি অঞ্চল যা কোনও পর্বত বা পাহাড় থেকে দূরে থাকে 230 um̐cu māṭhēra ēmana ēkaṭi añcala yā kōna'ō parbata bā pāhāṛa thēkē dūrē thākē 230 山や丘から突き出た高地のエリア 234    から 突き出た 高地  エリア 233 やま  おか から つきでた こうち  エリア 233 yama ya oka kara tsukideta kōchi no eria        
    231 Embouchure de la montagne; forte pente; veine de branche 231 shānzuǐ; jiān pō; zhīmài 231 山嘴;尖坡;支脉 231   231 山嘴;尖坡;支脉 231 Mountain mouth; sharp slope; branch vein 231 Foz da montanha; declive acentuado; veia do ramo 231 Boca de montaña; pendiente pronunciada; vena de rama 231 Bergmündung, scharfer Hang, Astader 231 Górskie ujście; ostre nachylenie; żyła gałęzi 231 Горное устье; крутой склон; ветвистая жилка 231 Gornoye ust'ye; krutoy sklon; vetvistaya zhilka 231 فم الجبل ؛ منحدر حاد ؛ وريد متفرع 231 fum aljabal ; munhadar hadun ; warid mutafarie 231 पहाड़ का मुंह; तेज ढलान; शाखा शिरा 231 pahaad ka munh; tej dhalaan; shaakha shira 231 ਪਹਾੜੀ ਮੂੰਹ; ਤਿੱਖੀ opeਲਾਨ; ਸ਼ਾਖਾ ਦੀ ਨਾੜੀ 231 pahāṛī mūha; tikhī opelāna; śākhā dī nāṛī 231 মাউন্টেন মুখ; তীক্ষ্ণ opeাল; শাখার শিরা 231 mā'unṭēna mukha; tīkṣṇa opeāla; śākhāra śirā 231 山の口;急な斜面;枝静脈 235 山の口 ; 急な 斜面 ;  静脈 234 やまのくち ; きゅうな しゃめん ; えだ じょうみゃく 234 yamanokuchi ; kyūna shamen ; eda jōmyaku        
    232 une route ou une voie ferrée / voie ferrée qui part de la route ou de la ligne principale 232 cóng zhǔyào dàolù huò xiànlù yǐnchū de dàolù huò tiělù/tiěguǐ 232 从主要道路或线路引出的道路或铁路/铁轨 232 232 a road or a railway/railroad track that leads from the main road or line 232 a road or a railway/railroad track that leads from the main road or line 232 uma estrada ou ferrovia / ferrovia que sai da estrada ou linha principal 232 una carretera o una vía de tren / ferrocarril que va desde la carretera o línea principal 232 eine Straße oder eine Eisenbahnstrecke, die von der Hauptstraße oder -linie führt 232 droga lub tor kolejowy / kolejowy prowadzący od głównej drogi lub linii 232 дорога или железнодорожный / железнодорожный путь, ведущий от главной дороги или линии 232 doroga ili zheleznodorozhnyy / zheleznodorozhnyy put', vedushchiy ot glavnoy dorogi ili linii 232 طريق أو مسار سكة حديد / سكة حديد يؤدي من الطريق أو الخط الرئيسي 232 tariq 'aw masar skt hadid / skt hadid yuadiy min altariq 'aw alkhati alrayiysii 232 एक सड़क या एक रेलवे / रेलवे ट्रैक जो मुख्य सड़क या लाइन से होता है 232 ek sadak ya ek relave / relave traik jo mukhy sadak ya lain se hota hai 232 ਇੱਕ ਸੜਕ ਜਾਂ ਰੇਲਵੇ / ਰੇਲ ਮਾਰਗ ਜੋ ਮੁੱਖ ਸੜਕ ਜਾਂ ਲਾਈਨ ਤੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 232 ika saṛaka jāṁ rēlavē/ rēla māraga jō mukha saṛaka jāṁ lā'īna tōṁ hudā hai 232 একটি রাস্তা বা রেলপথ / রেলপথ ট্র্যাক যা মূল রাস্তা বা লাইন থেকে যায় 232 ēkaṭi rāstā bā rēlapatha/ rēlapatha ṭryāka yā mūla rāstā bā lā'ina thēkē yāẏa 232 幹線道路または幹線から続く道路または鉄道/線路 236 幹線 道路 または 幹線 から 続く 道路 または 鉄道 / 線路 235 かんせん どうろ または かんせん から つずく どうろ または てつどう / せんろ 235 kansen dōro mataha kansen kara tsuzuku dōro mataha tetsudō / senro
    233 Routes ou voies ferrées / rails partant des routes ou des lignes principales 233 cóng zhǔyào dàolù huò xiànlù yǐnchū de dàolù huò tiělù/tiěguǐ 233 从主要道路或线路引出的道路或铁路/铁轨 233   233 从主要道路或线路引出的道路或铁路/铁轨 233 Roads or railways/rails leading from main roads or lines 233 Estradas ou ferrovias / trilhos saindo de estradas ou linhas principais 233 Carreteras o ferrocarriles / rieles que parten de carreteras o líneas principales 233 Straßen oder Eisenbahnen / Schienen, die von Hauptstraßen oder -linien führen 233 Drogi lub linie kolejowe / szyny prowadzące z głównych dróg lub linii 233 Дороги или железные дороги / рельсы, ведущие от основных дорог или линий 233 Dorogi ili zheleznyye dorogi / rel'sy, vedushchiye ot osnovnykh dorog ili liniy 233 الطرق أو السكك الحديدية / القضبان المؤدية من الطرق أو الخطوط الرئيسية 233 alturuq 'aw alsikak alhadidiat / alqudaban almuadiyat min alturuq 'aw alkhutut alrayiysia 233 मुख्य सड़कों या लाइनों से निकलने वाली सड़कें या रेलवे / रेल 233 mukhy sadakon ya lainon se nikalane vaalee sadaken ya relave / rel 233 ਸੜਕਾਂ ਜਾਂ ਰੇਲਵੇ / ਰੇਲ ਮੁੱਖ ਸੜਕਾਂ ਜਾਂ ਲਾਈਨਾਂ ਤੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ 233 saṛakāṁ jāṁ rēlavē/ rēla mukha saṛakāṁ jāṁ lā'īnāṁ tōṁ ā'uṇa vālī'āṁ 233 প্রধান সড়ক বা লাইনগুলি থেকে আগত রাস্তা বা রেলপথ / রেল 233 pradhāna saṛaka bā lā'inaguli thēkē āgata rāstā bā rēlapatha/ rēla 233 幹線道路または幹線から続く道路または鉄道/鉄道 237 幹線 道路 または 幹線 から 続く 道路 または 鉄道 / 鉄道 236 かんせん どうろ または かんせん から つずく どうろ または てつどう / てつどう 236 kansen dōro mataha kansen kara tsuzuku dōro mataha tetsudō / tetsudō        
    234 Ligne secondaire (routière ou ferroviaire) 234 (gōnglù huò tiělù de) zhīxiàn, chà xiàn 234 (公路或铁路的)支线,岔线 234   234 (路或铁路的)支线,岔线 234 (Road or railway) branch line 234 Ramal (rodoviário ou ferroviário) 234 (Carretera o ferrocarril) ramal 234 Nebenstrecke (Straße oder Eisenbahn) 234 Oddział (drogowy lub kolejowy) 234 (Автомобильная или железнодорожная) ветка 234 (Avtomobil'naya ili zheleznodorozhnaya) vetka 234 خط فرعي (طريق أو سكة حديد) 234 khat faraei (triq 'aw sikatan hadiydan) 234 (सड़क या रेलवे) शाखा लाइन 234 (sadak ya relave) shaakha lain 234 (ਸੜਕ ਜਾਂ ਰੇਲਵੇ) ਸ਼ਾਖਾ ਲਾਈਨ 234 (saṛaka jāṁ rēlavē) śākhā lā'īna 234 (রাস্তা বা রেলপথ) শাখা লাইন 234 (rāstā bā rēlapatha) śākhā lā'ina 234 (道路または鉄道)支線 238 ( 道路 または 鉄道 ) 支線 237 ( どうろ または てつどう ) しせん 237 ( dōro mataha tetsudō ) shisen        
    235 cette 235 jīn 235 235   235 235 this 235 isto 235 esto 235 diese 235 to 235 это 235 eto 235 هذا 235 hadha 235 यह 235 yah 235 ਇਹ 235 iha 235 এই 235 ē'i 235 この 239 この 238 この 238 kono        
    236 Publique 236 gōng 236 236   236 236 public 236 público 236 público 236 Öffentlichkeit 236 publiczny 236 общественный 236 obshchestvennyy 236 عام 236 eam 236 सह लोक 236 sah lok 236 ਜਨਤਕ 236 janataka 236 পাবলিক 236 pābalika 236 公衆 240 公衆 239 こうしゅう 239 kōshū        
    237 sur le coup 237 zài yīshí chōngdòng 237 在一时冲动 237 237 on the spur of the moment  237 on the spur of the moment 237 no calor do momento 237 en el calor del momento 237 auf der Eingebung des Augenblicks 237 pod wpływem chwili 237 под влиянием момента 237 pod vliyaniyem momenta 237 ارتجالا 237 airtijalana 237 एकदम 237 ekadam 237 ਪਲ ਦੇ ਉਤਸ਼ਾਹ 'ਤੇ 237 pala dē utaśāha'tē 237 মুহুর্তের উত্সাহে 237 muhurtēra utsāhē 237 衝動的に 241 衝動   240 しょうどう てき  240 shōdō teki ni
    238 Sur un coup de tête 238 zài yīshí chōngdòng 238 在一时冲动 238   238 在一时冲动 238 On impulse 238 Por impulso 238 Por impulso 238 Spontan 238 Pod wpływem impulsu 238 Импульсивно 238 Impul'sivno 238 على الدافع 238 ealaa alddafie 238 आवेग पर 238 aaveg par 238 ਪ੍ਰਭਾਵ ਉਤੇ 238 prabhāva utē 238 প্রৈতি উপর 238 praiti upara 238 衝動的に 242 衝動   241 しょうどう てき  241 shōdō teki ni        
    239 du coup, sans planifier à l'avance 239 túrán, méiyǒu shìxiān jìhuà 239 突然,没有事先计划 239 239 suddenly, without planning in advance  239 suddenly, without planning in advance 239 de repente, sem planejar com antecedência 239 de repente, sin planificar de antemano 239 plötzlich, ohne vorher zu planen 239 nagle, bez wcześniejszego planowania 239 внезапно, без предварительного планирования 239 vnezapno, bez predvaritel'nogo planirovaniya 239 فجأة ، دون تخطيط مسبق 239 faj'atan , dun takhtit musbaq 239 अचानक, अग्रिम में योजना के बिना 239 achaanak, agrim mein yojana ke bina 239 ਅਚਾਨਕ, ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਏ ਬਿਨਾਂ 239 acānaka, pahilāṁ tōṁ yōjanā baṇā'ē bināṁ 239 হঠাত্, আগাম পরিকল্পনা না করে 239 haṭhāt, āgāma parikalpanā nā karē 239 突然、事前に計画せずに 243 突然 、 事前  計画 せず  242 とつぜん 、 じぜん  けいかく せず  242 totsuzen , jizen ni keikaku sezu ni
    240 Soudain, sans planification préalable 240 túrán, méiyǒu shìxiān jìhuà 240 突然,没有事先计划 240   240 突然,没有事先计划 240 Suddenly, without prior planning 240 De repente, sem planejamento prévio 240 De repente, sin planificación previa 240 Plötzlich ohne vorherige Planung 240 Nagle bez wcześniejszego planowania 240 Внезапно, без предварительного планирования 240 Vnezapno, bez predvaritel'nogo planirovaniya 240 فجأة وبدون تخطيط مسبق 240 faj'atan wabidun takhtit musbaq 240 बिना पूर्व नियोजन के अचानक 240 bina poorv niyojan ke achaanak 240 ਅਚਾਨਕ, ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਯੋਜਨਾ ਦੇ 240 acānaka, bināṁ kisē yōjanā dē 240 হঠাৎ পূর্ব পরিকল্পনা ছাড়াই 240 haṭhāṯ pūrba parikalpanā chāṛā'i 240 突然、事前の計画なしで 244 突然 、 事前  計画 なしで 243 とつぜん 、 じぜん  けいかく なしで 243 totsuzen , jizen no keikaku nashide        
    241 Bian sur impulsion; sur un coup de tête 241 yīshí chōngdòng zhī biàn; xīnxuèláicháo 241 一时冲动之卞;心血来潮 241   241 时冲动之卞;心血来潮 241 Bian on impulse; on a whim 241 Bian por impulso; por capricho 241 Bian por impulso; por capricho 241 Bian spontan, aus einer Laune heraus 241 Bian pod wpływem impulsu, kaprysu 241 Биан импульсивный; по прихоти 241 Bian impul'sivnyy; po prikhoti 241 بيان على الدافع ؛ لمجرد نزوة 241 bayan ealaa alddafie ; limujrid nazwa 241 आवेग पर बियान, एक सनकी पर 241 aaveg par biyaan, ek sanakee par 241 ਭਾਵਨਾ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ; 241 bhāvanā'tē adhārata; 241 বিস্ময়কর উপর বিস্ময়কর; 241 bismaẏakara upara bismaẏakara; 241 衝動のビアン;気まぐれで 245 衝動  ビアン ; 気まぐれで 244 しょうどう  びあん ; きまぐれで 244 shōdō no bian ; kimagurede        
    242 Je lui ai téléphoné sur., L'impulsion du moment 242 wǒ dǎ diànhuà gěi tā, zhè shì yīshí de chōngdòng 242 我打电话给他,这是一时的冲动 242   242 I phoned him up on., the spur of the moment 242 I phoned him up on., the spur of the moment 242 Liguei para ele no., No calor do momento 242 Lo llamé al., El impulso del momento 242 Ich rief ihn an, spontan 242 Zadzwoniłem do niego. Pod wpływem chwili 242 Я позвонил ему, под влиянием момента 242 YA pozvonil yemu, pod vliyaniyem momenta 242 لقد اتصلت به هاتفيا. ، حافز اللحظة 242 laqad aitasalat bih hatifia. , hafiz allahza 242 मैंने उसे फोन किया 242 mainne use phon kiya 242 ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕੀਤਾ., ਪਲ ਦੀ ਤਾਕਤ 242 maiṁ usa nū phōna kītā., Pala dī tākata 242 আমি তাকে ফোন করেছিলাম।, এই মুহুর্তের উত্সাহ 242 āmi tākē phōna karēchilāma., Ē'i muhurtēra utsāha 242 私は彼に電話をかけました。 246     電話  かけました 。 245 わたし  かれ  でんわ  かけました 。 245 watashi wa kare ni denwa o kakemashita .        
    243 Mon cœur a bougé pendant un moment, et je l'ai appelé 243 wǒ yīshí xīndòng,. Gěi tā dǎle diànhuà 243 我一时心动,。给他打了电话 243   243 我一时心动,.给他打了 电话 243 My heart moved for a while, and I called him 243 Meu coração se moveu por um tempo, e eu o chamei 243 Mi corazón se movió por un tiempo y lo llamé 243 Mein Herz bewegte sich für eine Weile und ich rief ihn an 243 Moje serce poruszyło się na chwilę i zawołałem go 243 Мое сердце какое-то время тронулось, и я позвонил ему 243 Moye serdtse kakoye-to vremya tronulos', i ya pozvonil yemu 243 تحرك قلبي لبعض الوقت ، واتصلت به 243 taharuk qalbiun libaed alwaqt , waitasalat bih 243 मेरा दिल थोड़ी देर के लिए चला गया, और मैंने उसे फोन किया 243 mera dil thodee der ke lie chala gaya, aur mainne use phon kiya 243 ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਲਈ ਹਿਲਾ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ 243 mērā dila thōṛhī dēra la'ī hilā gi'ā, atē maiṁ usanū bulā'i'ā 243 আমার হৃদয় কিছুক্ষণের জন্য সরে গেল, এবং আমি তাকে ডাকলাম 243 āmāra hr̥daẏa kichukṣaṇēra jan'ya sarē gēla, ēbaṁ āmi tākē ḍākalāma 243 しばらく心が動いて彼に電話した 247 しばらく   動いて   電話 した 246 しばらく こころ  うごいて かれ  でんわ した 246 shibaraku kokoro ga ugoite kare ni denwa shita        
    244 une décision impulsive du moment 244 yīshí chōngdòng de juédìng 244 一时冲动的决定 244 244 a spur of the moment decision  244 a spur of the moment decision 244 uma decisão repentina 244 una decisión espontánea 244 eine spontane Entscheidung 244 decyzja podjęta pod wpływem chwili 244 спонтанное решение 244 spontannoye resheniye 244 قرار حافز للحظة 244 qarar hafiz lilahza 244 इस फैसले का एक पल 244 is phaisale ka ek pal 244 ਪਲ ਦੇ ਫੈਸਲੇ ਦੀ ਇੱਕ ਹੌਸਲਾ 244 pala dē phaisalē dī ika hausalā 244 মুহুর্তের সিদ্ধান্তের একটি উত্সাহ 244 muhurtēra sid'dhāntēra ēkaṭi utsāha 244 瞬間の決定の拍車 248 瞬間  決定  拍車 247 しゅんかん  けってい  はくしゃ 247 shunkan no kettei no hakusha
    245 Décision impulsive 245 yīshí chōngdòng de juédìng 245 一时冲动的决定 245   245 一时冲动的决定 245 Impulsive decision 245 Decisão impulsiva 245 Decisión impulsiva 245 Impulsive Entscheidung 245 Impulsywna decyzja 245 Импульсивное решение 245 Impul'sivnoye resheniye 245 قرار متهور 245 qarar mutahawir 245 आवेगी निर्णय 245 aavegee nirnay 245 ਭਾਵੁਕ ਫੈਸਲਾ 245 bhāvuka phaisalā 245 মানসিক সিদ্ধান্ত 245 mānasika sid'dhānta 245 衝動的な決定 249 衝動 的な 決定 248 しょうどう てきな けってい 248 shōdō tekina kettei        
    246 Une décision capricieuse 246 xīnxuèláicháo de juédìng 246 心血来潮的决定 246   246 心血来潮的 246 A whim decision 246 Uma decisão caprichosa 246 Una decisión caprichosa 246 Eine Laune Entscheidung 246 Kapryśna decyzja 246 Прихоть решение 246 Prikhot' resheniye 246 قرار نزوة 246 qarar nazwa 246 एक निर्णय 246 ek nirnay 246 ਇੱਕ ਸੰਜੀਦਾ ਫੈਸਲਾ 246 ika sajīdā phaisalā 246 একটি সুনির্দিষ্ট সিদ্ধান্ত 246 ēkaṭi sunirdiṣṭa sid'dhānta 246 気まぐれな決断 250 気まぐれな 決断 249 きまぐれな けつだん 249 kimagurena ketsudan        
    247 fertile 247 247 247   247 247 fertile 247 fertil 247 fértil 247 fruchtbar 247 płodny 247 плодородный 247 plodorodnyy 247 خصبة 247 khasiba 247 उपजाऊ 247 upajaoo 247 ਉਪਜਾ 247 upajā 247 উর্বর 247 urbara 247 肥沃な 251 肥沃な 250 ひよくな 250 hiyokuna        
    248  gagner / gagner vos éperons 248  yíngdé/yíngdé mǎcì 248  赢得/赢得马刺 248   248  win/ earn your spurs 248  win/ earn your spurs 248  ganhe / ganhe suas esporas 248  gana / gana tus espuelas 248  Gewinne / verdiene deine Sporen 248  wygraj / zdobądź swoje ostrogi 248  выиграть / заработать шпоры 248  vyigrat' / zarabotat' shpory 248  فوز / كسب توتنهام الخاص بك 248 fawz / kasab tutanham alkhasi bik 248  जीत / अपने spurs कमाते हैं 248  jeet / apane spurs kamaate hain 248  ਜਿੱਤ / ਆਪਣੇ spurs ਕਮਾਈ 248  jita/ āpaṇē spurs kamā'ī 248  আপনার স্পার জিত / উপার্জন 248  āpanāra spāra jita/ upārjana 248  勝つ/拍車を稼ぐ 252 勝つ / 拍車  稼ぐ 251 かつ / はくしゃ  かせぐ 251 katsu / hakusha o kasegu        
    249  (formel) 249  (zhèngshì de) 249  (正式的) 249   249  (formal)  249  (formal) 249  (formal) 249  (formal) 249  (formell) 249  (formalny) 249  (формальный) 249  (formal'nyy) 249  (رسمي) 249 (rsimi) 249  (औपचारिक) 249  (aupachaarik) 249  (ਰਸਮੀ) 249  (rasamī) 249  (আনুষ্ঠানিক) 249  (ānuṣṭhānika) 249  (フォーマル) 253 ( フォーマル ) 252 ( フォーマル ) 252 ( fōmaru )        
250 pour atteindre la renommée ou le succès 250 qǔdé chéngmíng huò chénggōng 250 取得成名或成功 250 250 to achieve fame or success 250 to achieve fame or success 250 para alcançar fama ou sucesso 250 para alcanzar la fama o el éxito 250 Ruhm oder Erfolg zu erreichen 250 osiągnąć sławę lub sukces 250 добиться славы или успеха 250 dobit'sya slavy ili uspekha 250 لتحقيق الشهرة أو النجاح 250 litahqiq alshahrat 'aw alnajah 250 प्रसिद्धि या सफलता पाने के लिए 250 prasiddhi ya saphalata paane ke lie 250 ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ ਜਾਂ ਸਫਲਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ 250 prasidhī jāṁ saphalatā prāpata karana la'ī 250 খ্যাতি বা সাফল্য অর্জন 250 khyāti bā sāphalya arjana 250 名声や成功を達成するために 254 名声  成功  達成 する ため  253 めいせい  せいこう  たっせい する ため  253 meisei ya seikō o tassei suru tame ni
    251  Gagnez en renommée, réussissez 251  huòdé míngwàng; qǔdé chénggōng 251  获得名望;取得成功 251   251  获得名望;取得成功 251  Gain fame; succeed 251  Ganhe fama; tenha sucesso 251  Gana fama; triunfa 251  Ruhm erlangen, Erfolg haben 251  Zdobądź sławę; odnieś sukces 251  Получите известность; добейтесь успеха 251  Poluchite izvestnost'; dobeytes' uspekha 251  اكتساب الشهرة والنجاح 251 aiktisab alshahrat walnajah 251  प्रसिद्धि प्राप्त करें; 251  prasiddhi praapt karen; 251  ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ; ਸਫਲ ਬਣੋ 251  prasidhī prāpata karō; saphala baṇō 251  খ্যাতি অর্জন; সফল 251  khyāti arjana; saphala 251  名声を得る;成功する 255 名声  得る ; 成功 する 254 めいせい  える ; せいこう する 254 meisei o eru ; seikō suru        
252 éperonner 252 cìjī 252 刺激 252 252 spurr 252 spurr 252 spurr 252 estimular 252 Sporn 252 spurr 252 шпора 252 shpora 252 حفز 252 hafaz 252 मचलना 252 machalana 252 ਉਤਸ਼ਾਹ 252 utaśāha 252 উত্সাহ 252 utsāha 252 スパー 256 スパー 255 すぱあ 255 supā
    253 ~ sb / sth (on) (to sth / to do sth) 253 〜sb/ sth(on)(dào sth/ do sth) 253 〜sb / sth(on)(到sth / do sth) 253   253 sb/sth (on) (to sth/to do sth)  253 ~sb/sth (on) (to sth/to do sth) 253 ~ sb / sth (on) (para sth / para fazer sth) 253 ~ sb / sth (encendido) (hacer algo / hacer algo) 253 ~ jdn / etw (ein) (etw / etw tun) 253 ~ sb / sth (on) (to sth / to do sth) 253 ~ sb / sth (on) (to sth / to do sth) 253 ~ sb / sth (on) (to sth / to do sth) 253 ~ sb / sth (on) (to sth / to do sth) 253 ~ sb / sth (on) (to sth / to do sth) 253 ~ sb / sth (on) (to sth / to sth) 253 ~ sb / sth (on) (to sth / to sth) 253 b sb / sth (ਚਾਲੂ) (sth / to sth) 253 b sb/ sth (cālū) (sth/ to sth) 253 b এসবি / স্টেহ (অন) (স্টাথ / টু স্টেথ) 253 b ēsabi/ sṭēha (ana) (sṭātha/ ṭu sṭētha) 253 〜sb / sth(on)(to sth / to do sth) 257 〜 sb / sth ( on ) ( to sth / to do sth ) 256 〜 sb / sth ( おん ) (  sth /   sth ) 256 〜 sb / sth ( on ) ( to sth / to do sth )        
    254 Pour encourager qn à faire qc ou pour les encourager à faire plus d'efforts pour réussir qc 254 gǔlì mǒu rén zuò mǒu shì huò gǔlì tāmen gèng nǔlì de qù zuò mǒu shì 254 鼓励某人做某事或鼓励他们更努力地去做某事 254   254 To encourage sb to do sth or to encourage them to try harder to achieve sth  254 To encourage sb to do sth or to encourage them to try harder to achieve sth 254 Para encorajar sb a fazer sth ou para encorajá-los a se esforçarem mais para alcançar sth 254 Para animar a alguien a hacer algo o para animarlo a esforzarse más para lograr algo 254 Jdm zu ermutigen, etw zu tun, oder sie zu ermutigen, sich mehr zu bemühen, etw zu erreichen 254 Zachęcać kogoś do zrobienia czegoś lub zachęcać do większego wysiłku, aby coś osiągnąć 254 Чтобы побудить кого-то сделать что-то или побудить его усерднее стараться достичь чего-то 254 Chtoby pobudit' kogo-to sdelat' chto-to ili pobudit' yego userdneye starat'sya dostich' chego-to 254 لتشجيعهم على القيام بشيء ما أو لتشجيعهم على بذل المزيد من الجهد لتحقيق شيء ما 254 litashjieihum ealaa alqiam bishay' ma 'aw litashjieihim ealaa badhl almzyd min aljahd litahqiq shay' ma 254 Sb को sth करने के लिए प्रोत्साहित करना या sth को प्राप्त करने के लिए कठिन प्रयास करने के लिए प्रोत्साहित करना 254 sb ko sth karane ke lie protsaahit karana ya sth ko praapt karane ke lie kathin prayaas karane ke lie protsaahit karana 254 ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਸਟੈਚ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨ ਜਾਂ ਸਟੈੱਚ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਖਤ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਨ ਲਈ 254 aisa bī nū saṭaica karana la'ī utaśāhita karana jāṁ saṭaica nū prāpata karana la'ī sakhata kōśiśa karana la'ī uhanāṁ nū utaśāhata karana la'ī 254 Stb করতে sb কে উত্সাহিত করার জন্য বা sth অর্জনের জন্য আরও বেশি চেষ্টা করার জন্য তাদের উত্সাহিত করা 254 Stb karatē sb kē utsāhita karāra jan'ya bā sth arjanēra jan'ya āra'ō bēśi cēṣṭā karāra jan'ya tādēra utsāhita karā 254 sbにsthを実行するように促す、またはsthを達成するためにもっと努力するように促すため 258 sb  sth  実行 する よう  促す 、 または sth  達成 する ため  もっと 努力 する よう  促す ため 257 sb  sth  じっこう する よう  うながす 、 または sth  たっせい する ため  もっと どりょく する よう  うながす ため 257 sb ni sth o jikkō suru  ni unagasu , mataha sth o tassei suru tame ni motto doryoku suru  ni unagasu tame        
    255 Stimuler; encourager; stimuler; encourager 255 biāncè; jīlì; cìjī; gǔwǔ 255 鞭策;激励;刺激;鼓舞 255   255 鞭策;激励;刺激;鼓舞 255 Spur; encourage; stimulate; encourage 255 Estimular; encorajar; estimular; encorajar 255 Estimular; alentar; estimular; alentar 255 Sporn, ermutigen, stimulieren, ermutigen 255 Pobudzać; zachęcać; stymulować; zachęcać 255 Стимулировать; поощрять; стимулировать; поощрять 255 Stimulirovat'; pooshchryat'; stimulirovat'; pooshchryat' 255 حفز ، شجع ، حفز ، شجع 255 hafaz , shje , hafz , shje 255 प्रोत्साहित करना; प्रोत्साहित करना; प्रोत्साहित करना; प्रोत्साहित करना 255 protsaahit karana; protsaahit karana; protsaahit karana; protsaahit karana 255 ਉਤਸ਼ਾਹ; ਉਤਸ਼ਾਹ; ਉਤਸ਼ਾਹ; ਉਤਸ਼ਾਹ 255 utaśāha; utaśāha; utaśāha; utaśāha 255 উত্সাহ; উত্সাহ; উদ্দীপনা; উত্সাহ 255 utsāha; utsāha; uddīpanā; utsāha 255 拍車;励まし;刺激;励まし 259 拍車 ; 励まし ; 刺激 ; 励まし 258 はくしゃ ; はげまし ; しげき ; はげまし 258 hakusha ; hagemashi ; shigeki ; hagemashi        
    256 Son enfance difficile l'a poussée à réussir 256 tā jiānnán de tóngnián cùshǐ tā jìxù chénggōng 256 她艰难的童年促使她继续成功 256   256 Her difficult  childhood spurred her on to succeed 256 Her difficult childhood spurred her on to succeed 256 Sua infância difícil a estimulou a ter sucesso 256 Su infancia difícil la impulsó a triunfar 256 Ihre schwierige Kindheit spornte sie zum Erfolg an 256 Trudne dzieciństwo skłoniło ją do odniesienia sukcesu 256 Трудное детство подтолкнуло ее к успеху 256 Trudnoye detstvo podtolknulo yeye k uspekhu 256 دفعتها طفولتها الصعبة إلى النجاح 256 dafaeatha tafulatuha alsaebat 'iilaa alnajah 256 उसके कठिन बचपन ने उसे सफल होने के लिए प्रेरित किया 256 usake kathin bachapan ne use saphal hone ke lie prerit kiya 256 ਉਸਦਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਬਚਪਨ ਉਸ ਨੂੰ ਸਫਲ ਹੋਣ ਲਈ ਉਤੇਜਿਤ ਕਰਦਾ ਸੀ 256 usadā muśakala bacapana usa nū saphala hōṇa la'ī utējita karadā sī 256 তার কঠিন শৈশব তাকে সফল হতে উত্সাহিত করেছিল 256 tāra kaṭhina śaiśaba tākē saphala hatē utsāhita karēchila 256 彼女の困難な子供時代は彼女を成功へと駆り立てました 260 彼女  困難な 子供 時代  彼女  成功   駆り立てました 259 かのじょ  こんなんな こども じだい  かのじょ  せいこう   かりたてました 259 kanojo no konnanna kodomo jidai wa kanojo o seikō e to karitatemashita        
    257 Sa dure enfance l'a inspirée à réussir 257 tā jiānxīn de tóngnián jīlì tā qǔdé chénggōng 257 她艰辛的童年激励她取得成功 257   257 她艰辛的童年激励她取得成功 257 Her hard childhood inspired her to succeed 257 Sua infância difícil a inspirou a ter sucesso 257 Su dura infancia la inspiró a triunfar 257 Ihre harte Kindheit inspirierte sie zum Erfolg 257 Jej ciężkie dzieciństwo zainspirowało ją do odniesienia sukcesu 257 Ее тяжелое детство вдохновило ее на успех 257 Yeye tyazheloye detstvo vdokhnovilo yeye na uspekh 257 ألهمتها طفولتها الصعبة لتحقيق النجاح 257 'alhimatuha tafulatuha alsaebat litahqiq alnajah 257 उनके कठिन बचपन ने उन्हें सफल होने के लिए प्रेरित किया 257 unake kathin bachapan ne unhen saphal hone ke lie prerit kiya 257 ਉਸ ਦੇ ਸਖ਼ਤ ਬਚਪਨ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਸਫਲ ਹੋਣ ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਿਆ 257 usa dē saḵẖata bacapana nē usa nū saphala hōṇa la'ī prēri'ā 257 তার কঠোর শৈশব তাকে সফল হতে অনুপ্রাণিত করেছিল 257 tāra kaṭhōra śaiśaba tākē saphala hatē anuprāṇita karēchila 257 彼女の厳しい子供時代は彼女を成功へと駆り立てました 261 彼女  厳しい 子供 時代  彼女  成功   駆り立てました 260 かのじょ  きびしい こども じだい  かのじょ  せいこう   かりたてました 260 kanojo no kibishī kodomo jidai wa kanojo o seikō e to karitatemashita        
    258 J'ai été poussé à l'action par la lettre. 258 zhè fēng xìn cùshǐ wǒ cǎiqǔ xíngdòng. 258 这封信促使我采取行动。 258   258 I was spurred into action by the letter. 258 I was spurred into action by the letter. 258 Fui estimulado a entrar em ação com a carta. 258 La carta me impulsó a actuar. 258 Der Brief hat mich zum Handeln angeregt. 258 List zachęcił mnie do działania. 258 Письмо подтолкнуло меня к действиям. 258 Pis'mo podtolknulo menya k deystviyam. 258 لقد دفعتني الرسالة إلى العمل. 258 laqad dafaetani alrisalat 'iilaa aleuml. 258 मैं पत्र द्वारा कार्रवाई में शामिल था। 258 main patr dvaara kaarravaee mein shaamil tha. 258 ਮੈਨੂੰ ਚਿੱਠੀ ਦੁਆਰਾ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ. 258 mainū ciṭhī du'ārā kāravā'ī karana la'ī utaśāhita kītā gi'ā sī. 258 চিঠির মাধ্যমে আমি কর্মে উদ্বুদ্ধ হয়েছিলাম। 258 ciṭhira mādhyamē āmi karmē udbud'dha haẏēchilāma. 258 私はその手紙に駆り立てられた。 262   その 手紙  駆り立てられた 。 261 わたし  その てがみ  かりたてられた 。 261 watashi wa sono tegami ni karitaterareta .        
    259 Cette lettre m'a incité à agir 259 Zhè fēng xìn tuīdòng wǒ cǎiqǔ xíngdòng 259 这封信推动我采取行动 259   259 这封信促使我采取行动 259 This letter prompted me to take action 259 Esta carta me levou a agir 259 Esta carta me impulsó a tomar medidas 259 Dieser Brief veranlasste mich, Maßnahmen zu ergreifen 259 Ten list skłonił mnie do podjęcia działań 259 Это письмо побудило меня принять меры 259 Eto pis'mo pobudilo menya prinyat' mery 259 دفعتني هذه الرسالة إلى اتخاذ إجراء 259 dafaeatani hadhih alrisalat 'iilaa aitikhadh 'iijra' 259 इस पत्र ने मुझे कार्रवाई करने के लिए प्रेरित किया 259 is patr ne mujhe kaarravaee karane ke lie prerit kiya 259 ਇਸ ਪੱਤਰ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਿਆ 259 Isa patara nē mainū kāravā'ī karana la'ī prēri'ā 259 এই চিঠিটি আমাকে পদক্ষেপ নিতে প্ররোচিত করেছে 259 Ē'i ciṭhiṭi āmākē padakṣēpa nitē prarōcita karēchē 259 この手紙は私に行動を起こすよう促した 263 この 手紙    行動  起こす よう 促した 262 この てがみ  わたし  こうどう  おこす よう うながした 262 kono tegami wa watashi ni kōdō o okosu  unagashita        
    260 Cette lettre m'a inspiré à agir 260 nà fēng xìn jīlì wǒ xíngdòng qǐ 260 那封信激励我行动起 260   260 封信激励我行动起 260 That letter inspired me to act 260 Essa carta me inspirou a agir 260 Esa carta me inspiró a actuar 260 Dieser Brief hat mich zum Handeln inspiriert 260 Ten list zainspirował mnie do działania 260 Это письмо вдохновило меня действовать 260 Eto pis'mo vdokhnovilo menya deystvovat' 260 ألهمتني تلك الرسالة للعمل 260 'alhamtuni tilk alrisalat lileamal 260 उस पत्र ने मुझे अभिनय करने के लिए प्रेरित किया 260 us patr ne mujhe abhinay karane ke lie prerit kiya 260 ਉਸ ਪੱਤਰ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਾਰਜ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਿਆ 260 usa patara nē mainū kāraja karana la'ī prēri'ā 260 সেই চিঠি আমাকে অভিনয়ের জন্য অনুপ্রাণিত করেছিল 260 sē'i ciṭhi āmākē abhinaẏēra jan'ya anuprāṇita karēchila 260 その手紙は私に行動するように促しました 264 その 手紙    行動 する よう  促しました 263 その てがみ  わたし  こうどう する よう  うながしました 263 sono tegami wa watashi ni kōdō suru  ni unagashimashita        
    261 saisir 261 qiǎng 261 261   261 261 grab 261 agarrar 261 tomar 261 greifen 261 chwycić 261 схватить 261 skhvatit' 261 إختطاف 261 'iikhttaf 261 लपकना 261 lapakana 261 ਫੜੋ 261 phaṛō 261 দখল 261 dakhala 261 つかむ 265 つかむ 264 つかむ 264 tsukamu        
    262 Préparer 262 bèi 262 262   262 262 Prepare 262 Preparar 262 Preparar 262 Bereiten 262 Przygotować 262 Подготовить 262 Podgotovit' 262 إعداد 262 'iiedad 262 तैयार 262 taiyaar 262 ਤਿਆਰ ਕਰੋ 262 ti'āra karō 262 প্রস্তুত করা 262 prastuta karā 262 準備する 266 準備 する 265 じゅんび する 265 junbi suru        
    263 appartement 263 biǎn 263 263   263 263 flat 263 apartamento 263 plano 263 eben 263 mieszkanie 263 плоский 263 ploskiy 263 مستوي 263 mustawi 263 समतल 263 samatal 263 ਫਲੈਟ 263 phalaiṭa 263 সমান 263 samāna 263 平らな 267 平らな 266 たいらな 266 tairana        
    264 mûre 264 sāng 264 264   264 264 mulberry 264 amora 264 mora 264 Maulbeere 264 morwa 264 шелковица 264 shelkovitsa 264 التوت 264 altawt 264 शहतूत 264 shahatoot 264 ਮਲਬੇਰੀ 264 malabērī 264 তুঁত 264 tum̐ta 264 268 267 くわ 267 kuwa        
265 Le groupe a été stimulé cm par le succès de leur dernier single 265 yuèduì de zuìhòu yī shǒu dān qū huòdéle chénggōng 265 乐队的最后一首单曲获得了成功 265 265 The band has been spurred cm by the success of their last single 265 The band has been spurred cm by the success of their last single 265 A banda foi estimulada cm pelo sucesso de seu último single 265 La banda se ha sentido impulsada cm por el éxito de su último single 265 Die Band wurde durch den Erfolg ihrer letzten Single beflügelt 265 Zespół został zachęcony sukcesem ich ostatniego singla 265 Группа воодушевлена ​​успехом их последнего сингла. 265 Gruppa voodushevlena ​​uspekhom ikh poslednego singla. 265 تم تحفيز الفرقة من خلال نجاح آخر أغنية لها 265 tama thfyz alfurqat min khilal najah akhar 'aghniat laha 265 बैंड को उनके पिछले एकल की सफलता से सेमी 265 baind ko unake pichhale ekal kee saphalata se semee 265 ਬੈਂਡ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਆਖ਼ਰੀ ਸਿੰਗਲ ਦੀ ਸਫਲਤਾ ਦੁਆਰਾ ਸੇਰਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 265 baiṇḍa nū unhāṁ dē āḵẖarī sigala dī saphalatā du'ārā sērama kītā gi'ā hai 265 তাদের শেষ এককটির সাফল্যে ব্যান্ডটি সেমি করে উঠেছে 265 tādēra śēṣa ēkakaṭira sāphalyē byānḍaṭi sēmi karē uṭhēchē 265 バンドは彼らの最後のシングルの成功によってcmに拍車をかけました 269 バンド  彼ら  最後  シングル  成功 によって cm  拍車  かけました 268 バンド  かれら  さいご  シングル  せいこう によって cm  はくしゃ  かけました 268 bando wa karera no saigo no shinguru no seikō niyotte cm ni hakusha o kakemashita
    266 Le récent succès d'un seul disque a inspiré le groupe 266 zuìjìn yī zhāng dān qū chàngpiàn de chénggōng shǐ yuèduì shòudào gǔwǔ 266 最近一张单曲唱片的成功使乐队受到鼓舞 266   266 最近一张单曲唱片的成功使乐队受到鼓舞 266 The recent success of a single record inspired the band 266 O sucesso recente de um único disco inspirou a banda 266 El reciente éxito de un solo disco inspiró a la banda 266 Der jüngste Erfolg einer einzelnen Platte inspirierte die Band 266 Niedawny sukces jednej płyty zainspirował zespół 266 Недавний успех сингла вдохновил группу. 266 Nedavniy uspekh singla vdokhnovil gruppu. 266 ألهم النجاح الأخير لسجل واحد الفرقة 266 'alahum alnajah al'akhir lisajil wahid alfurqa 266 एकल रिकॉर्ड की हालिया सफलता ने बैंड को प्रेरित किया 266 ekal rikord kee haaliya saphalata ne baind ko prerit kiya 266 ਇਕੋ ਰਿਕਾਰਡ ਦੀ ਤਾਜ਼ਾ ਸਫਲਤਾ ਨੇ ਬੈਂਡ ਨੂੰ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕੀਤਾ 266 ikō rikāraḍa dī tāzā saphalatā nē baiṇḍa nū prērita kītā 266 একক রেকর্ডের সাম্প্রতিক সাফল্য ব্যান্ডটিকে অনুপ্রাণিত করেছে 266 ēkaka rēkarḍēra sāmpratika sāphalya byānḍaṭikē anuprāṇita karēchē 266 単一のレコードの最近の成功はバンドに影響を与えました 270 単一  レコード  最近  成功  バンド  影響  与えました 269 たにつ  レコード  さいきん  せいこう  バンド  えいきょう  あたえました 269 tanitsu no rekōdo no saikin no seikō wa bando ni eikyō o ataemashita        
267 pour que qc se produise plus vite ou plus tôt 267 shǐ mǒu shì gèng kuài huò gèng zǎo de fāshēng 267 使某事更快或更早地发生 267 267 to make sth happen faster or sooner 267 to make sth happen faster or sooner 267 para fazer acontecer mais rápido ou mais cedo 267 para hacer que algo suceda más rápido o antes 267 um etw schneller oder früher geschehen zu lassen 267 sprawić, by coś stało się szybciej lub wcześniej 267 чтобы что-то произошло быстрее или раньше 267 chtoby chto-to proizoshlo bystreye ili ran'she 267 لجعل كل شيء يحدث بشكل أسرع أو عاجلاً 267 lajaeal kula shay' yahduth bishakl 'asrae 'aw eajlaan 267 तेजी से या जल्दी ही होने के लिए 267 tejee se ya jaldee hee hone ke lie 267 ਜਲਦੀ ਜਾਂ ਜਲਦੀ ਵਾਪਰਨ ਲਈ 267 jaladī jāṁ jaladī vāparana la'ī 267 দ্রুত বা খুব শীঘ্রই ঘটতে 267 druta bā khuba śīghra'i ghaṭatē 267 sthをより速くまたはより早く発生させるため 271 sth  より 速く または より 早く 発生 させる ため 270 sth  より はやく または より はやく はっせい させる ため 270 sth o yori hayaku mataha yori hayaku hassei saseru tame
    268 Promouvoir, accélérer, stimuler (quelque chose se passe) 268 cùjìn, jiāsù, cìjī (mǒu shì fāshēng) 268 促进,加速,刺激(某事发生) 268   268 促进,加速,刺激(某事发生) 268 Promote, accelerate, stimulate (something happens) 268 Promova, acelere, estimule (algo acontece) 268 Promocionar, acelerar, estimular (pasa algo) 268 Fördern, beschleunigen, stimulieren (etwas passiert) 268 Promuj, przyspieszaj, stymuluj (coś się dzieje) 268 Продвигайте, ускоряйте, стимулируйте (что-то происходит) 268 Prodvigayte, uskoryayte, stimuliruyte (chto-to proiskhodit) 268 الترويج والتسريع والتحفيز (يحدث شيء ما) 268 altarwij waltasrie waltahfiz (yhaduth shay' ma) 268 बढ़ावा देना, तेज करना, उत्तेजित करना (कुछ होता है) 268 badhaava dena, tej karana, uttejit karana (kuchh hota hai) 268 ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰੋ, ਤੇਜ਼ ਕਰੋ, ਉਤੇਜਿਤ ਕਰੋ (ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ) 268 pracāra karō, tēza karō, utējita karō (kujha ajihā hudā hai) 268 প্রচার করুন, ত্বরান্বিত করুন, উদ্দীপনা দিন (কিছু ঘটে) 268 pracāra karuna, tbarānbita karuna, uddīpanā dina (kichu ghaṭē) 268 促進、加速、刺激(何かが起こる) 272 促進 、 加速 、 刺激 (    起こる ) 271 そくしん 、 かそく 、 しげき ( なに   おこる ) 271 sokushin , kasoku , shigeki ( nani ka ga okoru )        
    269 L'accord est essentiel pour stimuler la croissance économique dans le monde 269 gāi xiéyì duìyú cìjī quánqiú jīngjì zēngzhǎng zhì guān zhòngyào 269 该协议对于刺激全球经济增长至关重要 269   269 The agreement is essential to spurring economic growth around the world 269 The agreement is essential to spurring economic growth around the world 269 O acordo é essencial para impulsionar o crescimento econômico em todo o mundo 269 El acuerdo es fundamental para impulsar el crecimiento económico en todo el mundo 269 Das Abkommen ist von wesentlicher Bedeutung, um das Wirtschaftswachstum weltweit anzukurbeln 269 Porozumienie ma zasadnicze znaczenie dla pobudzenia wzrostu gospodarczego na całym świecie 269 Соглашение необходимо для стимулирования экономического роста во всем мире. 269 Soglasheniye neobkhodimo dlya stimulirovaniya ekonomicheskogo rosta vo vsem mire. 269 الاتفاق ضروري لتحفيز النمو الاقتصادي في جميع أنحاء العالم 269 alaitifaq daruriun litahfiz alnumui alaiqtisadii fi jmye 'anha' alealam 269 दुनिया भर में आर्थिक विकास में तेजी लाने के लिए यह समझौता आवश्यक है 269 duniya bhar mein aarthik vikaas mein tejee laane ke lie yah samajhauta aavashyak hai 269 ਸਮਝੌਤਾ ਪੂਰੀ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਆਰਥਿਕ ਵਿਕਾਸ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ 269 samajhautā pūrī dunī'ā dē ārathika vikāsa nū utaśāhata karana la'ī zarūrī hai 269 চুক্তিটি বিশ্বজুড়ে অর্থনৈতিক বিকাশের জন্য প্রয়োজনীয় 269 cuktiṭi biśbajuṛē arthanaitika bikāśēra jan'ya praẏōjanīẏa 269 この合意は、世界中の経済成長を促進するために不可欠です 273 この 合意  、 世界中  経済 成長  促進 する ため  不可欠です 272 この ごうい  、 せかいじゅう  けいざい せいちょう  そくしん する ため  ふかけつです 272 kono gōi wa , sekaijū no keizai seichō o sokushin suru tame ni fukaketsudesu        
    270 Cet accord est essentiel pour favoriser la croissance de l'économie mondiale 270 zhè xiàng xiéyì duìyú cùjìn shìjiè jīngjì de zēngzhǎng shì zhì guān zhòngyào de 270 这项协议对于促进世界经济的增长是至关重要的 270   270 这项协议对于促进世界经济的增长是至关重要的 270 This agreement is essential to promote the growth of the world economy 270 Este acordo é fundamental para promover o crescimento da economia mundial 270 Este acuerdo es fundamental para impulsar el crecimiento de la economía mundial 270 Dieses Abkommen ist wichtig, um das Wachstum der Weltwirtschaft zu fördern 270 Umowa ta ma zasadnicze znaczenie dla wspierania wzrostu światowej gospodarki 270 Это соглашение необходимо для содействия росту мировой экономики. 270 Eto soglasheniye neobkhodimo dlya sodeystviya rostu mirovoy ekonomiki. 270 هذه الاتفاقية ضرورية لتعزيز نمو الاقتصاد العالمي 270 hadhih alaitifaqiat daruriat litaeziz numui alaiqtisad alealamii 270 विश्व अर्थव्यवस्था की वृद्धि को बढ़ावा देने के लिए यह समझौता आवश्यक है 270 vishv arthavyavastha kee vrddhi ko badhaava dene ke lie yah samajhauta aavashyak hai 270 ਇਹ ਸਮਝੌਤਾ ਵਿਸ਼ਵ ਦੀ ਆਰਥਿਕਤਾ ਦੇ ਵਾਧੇ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ 270 iha samajhautā viśava dī ārathikatā dē vādhē nū utaśāhata karana la'ī zarūrī hai 270 বিশ্ব অর্থনীতিতে প্রবৃদ্ধি অর্জনে এই চুক্তি অপরিহার্য 270 biśba arthanītitē prabr̥d'dhi arjanē ē'i cukti aparihārya 270 この合意は、世界経済の成長を促進するために不可欠です 274 この 合意  、 世界 経済  成長  促進 する ため  不可欠です 273 この ごうい  、 せかい けいざい  せいちょう  そくしん する ため  ふかけつです 273 kono gōi wa , sekai keizai no seichō o sokushin suru tame ni fukaketsudesu        
    271 pour inciter un cheval à aller plus vite, notamment en poussant les éperons de vos bottes dans son flanc 271 gǔlì mǎ zǒu dé gèng kuài, tèbié shì jiāng xuēzi shàng de mǎcì tuī xiàng yībiān 271 鼓励马走得更快,特别是将靴子上的马刺推向一边 271   271 to encourage a horse to go faster, espe­cially by pushing the spurs on your boots into its side 271 to encourage a horse to go faster, especially by pushing the spurs on your boots into its side 271 para encorajar um cavalo a ir mais rápido, especialmente empurrando as esporas de suas botas para o lado 271 para alentar a un caballo a ir más rápido, especialmente empujando las espuelas de sus botas en su costado 271 um ein Pferd zu ermutigen, schneller zu fahren, insbesondere indem Sie die Sporen an Ihren Stiefeln in die Seite drücken 271 aby zachęcić konia do szybszego poruszania się, zwłaszcza wciskając ostrogi na butach na bok 271 чтобы побудить лошадь двигаться быстрее, особенно за счет прижатия шпор ваших ботинок к ее бокам 271 chtoby pobudit' loshad' dvigat'sya bystreye, osobenno za schet prizhatiya shpor vashikh botinok k yeye bokam 271 لتشجيع الحصان على الانطلاق بشكل أسرع ، لا سيما عن طريق دفع توتنهام الحذاء إلى جانبه 271 litashjie alhisan ealaa alaintilaq bishakl 'asrae , la syma ean tariq dafe tutnham alhidha' 'iilaa janibih 271 एक घोड़े को तेजी से जाने के लिए प्रोत्साहित करना, विशेष रूप से अपने जूते में स्पर्स को अपनी तरफ धकेलना 271 ek ghode ko tejee se jaane ke lie protsaahit karana, vishesh roop se apane joote mein spars ko apanee taraph dhakelana 271 ਕਿਸੇ ਘੋੜੇ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਜਾਣ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਆਪਣੇ ਬੂਟਿਆਂ 'ਤੇ ਸਪਰਸ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਪਾਸੇ ਵੱਲ ਧੱਕ ਕੇ 271 kisē ghōṛē nū tēzī nāla jāṇa la'ī utaśāhita karana la'ī, ḵẖāsakara āpaṇē būṭi'āṁ'tē saparasa nū isa dē pāsē vala dhaka kē 271 একটি ঘোড়াটিকে দ্রুত যেতে উত্সাহিত করার জন্য, বিশেষত আপনার বুটগুলিতে স্পর্শগুলি তার পাশের দিকে ঠেলে দিয়ে 271 ēkaṭi ghōṛāṭikē druta yētē utsāhita karāra jan'ya, biśēṣata āpanāra buṭagulitē sparśaguli tāra pāśēra dikē ṭhēlē diẏē 271 特にブーツの拍車を横に押すことで、馬が速く走るように促します 275 特に ブーツ  拍車    押す ことで 、   速く 走る よう  促します 274 とくに ブーツ  はくしゃ  よこ  おす ことで 、 うま  はやく はしる よう  うながします 274 tokuni būtsu no hakusha o yoko ni osu kotode , uma ga hayaku hashiru  ni unagashimasu        
    272  Pour monter (cheval) en avant; (surtout avec les Spurs) monter (cheval) pour accélérer 272  cè (mǎ) qiánjìn;(yóu zhǐ yòng mǎcì) cè (mǎ) jiāsù 272  策(马)前进;(尤指用马刺)策(马)加速 272   272  策(马)前进;(尤指用马刺)策(马)加速 272  To ride (horse) forward; (especially with the Spurs) ride (horse) to accelerate 272  Para cavalgar (cavalo) para frente; (especialmente com as esporas) cavalgar (cavalo) para acelerar 272  Montar (a caballo) hacia adelante; (especialmente con los Spurs) montar (a caballo) para acelerar 272  Vorwärts reiten (Pferd) (besonders mit den Spurs) reiten (Pferd), um zu beschleunigen 272  Jeździć (konno) do przodu; (szczególnie z Ostrogami) jechać (konno), aby przyspieszyć 272  Ехать (лошадь) вперед; (особенно со шпорами) ездить (лошадь) для ускорения 272  Yekhat' (loshad') vpered; (osobenno so shporami) yezdit' (loshad') dlya uskoreniya 272  لركوب (الحصان) للأمام (خاصة مع توتنهام) اركب (الحصان) للإسراع 272 lirkub (alhsan) lil'amam (khast mae twtnham) arkab (alhsan) lil'iisrae 272  आगे (घोड़े) की सवारी करने के लिए (विशेषकर स्पर्स के साथ) सवारी (घोड़ा) में तेजी लाने के लिए 272  aage (ghode) kee savaaree karane ke lie (visheshakar spars ke saath) savaaree (ghoda) mein tejee laane ke lie 272  (ਘੋੜੇ) ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਚਲਾਉਣ ਲਈ; (ਖ਼ਾਸਕਰ ਸਪਰਸ ਦੇ ਨਾਲ) ਰਾਈਡ (ਘੋੜਾ) ਤੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ 272  (ghōṛē) nū agē calā'uṇa la'ī; (ḵẖāsakara saparasa dē nāla) rā'īḍa (ghōṛā) tēza karana la'ī 272  (ঘোড়া) সামনের দিকে চলা; (বিশেষত স্পার্স সহ) যাত্রা (ঘোড়া) গতি বাড়ানোর জন্য 272  (ghōṛā) sāmanēra dikē calā; (biśēṣata spārsa saha) yātrā (ghōṛā) gati bāṛānōra jan'ya 272  (馬)を前方に乗せる;(特にスパーズで)(馬)に乗って加速する 276 (  )  前方  乗せる ;( 特に スパーズ  ) (  )  乗って 加速 する 275 ( うま )  ぜんぽう  のせる ;( とくに すぱあず  ) ( うま )  のって かそく する 275 ( uma ) o zenpō ni noseru ;( tokuni supāzu de ) ( uma ) ni notte kasoku suru        
    273  Faux 273  xūjiǎ de 273  虚假的 273   273  Spurious 273  Spurious 273  Espúrio 273  Espurio 273  Falsch 273  Fałszywy 273  Ложный 273  Lozhnyy 273  زائف 273 zayif 273  जाली 273  jaalee 273  ਉਤਸ਼ਾਹੀ 273  utaśāhī 273  উদ্দীপনা 273  uddīpanā 273  スプリアス 277 スプリアス 276 すぷりあす 276 supuriasu        
274   faux, bien que semblant être authentique 274   shì xūjiǎ de, jǐnguǎn kàn shàngqù shì zhēnshí de 274   是虚假的,尽管看上去是真实的 274 274   false, although seeming,to be genuine 274   false, although seeming, to be genuine 274   falso, embora pareça ser genuíno 274   falso, aunque aparente, ser genuino 274   falsch, obwohl es scheint, echt zu sein 274   fałszywe, choć pozorne, ale autentyczne 274   фальшивый, хотя и кажущийся подлинным 274   fal'shivyy, khotya i kazhushchiysya podlinnym 274   كاذبة ، على الرغم من أنها تبدو حقيقية 274 kadhibat , ela alrghm mn 'anaha tabdu haqiqia 274   हालांकि, वास्तविक लग रहा है, झूठ है 274   haalaanki, vaastavik lag raha hai, jhooth hai 274   ਗਲਤ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਸੱਚਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 274   galata, hālāṅki lagadā hai, sacā hōṇā cāhīdā hai 274   মিথ্যা, যদিও মনে হচ্ছে, আসল হতে 274   mithyā, yadi'ō manē hacchē, āsala hatē 274   偽り、一見、本物である 278 偽り 、 一見 、 本物である 277 いつわり 、 いっけん 、 ほんものである 277 itsuwari , ikken , honmonodearu
    275 Est faux, même si ça a l'air réel 275 shì xūjiǎ de, suīrán kàn qǐlái shì zhēnshí de 275 是虚假的,虽然看起来是真实的 275   275 是虚假的,尽管看上去是真实的 275 Is false, even though it looks real 275 É falso, embora pareça real 275 Es falso, aunque parezca real 275 Ist falsch, obwohl es echt aussieht 275 Jest fałszywe, mimo że wygląda na prawdziwe 275 Ложно, хотя и выглядит реальным 275 Lozhno, khotya i vyglyadit real'nym 275 غير صحيح ، على الرغم من أنه يبدو حقيقيًا 275 ghyr sahih , ela alrghm mn 'anah ybdw hqyqyana 275 यह वास्तविक लग रहा है, भले ही गलत है 275 yah vaastavik lag raha hai, bhale hee galat hai 275 ਝੂਠਾ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਅਸਲ ਜਾਪਦਾ ਹੈ 275 jhūṭhā hai, bhāvēṁ iha asala jāpadā hai 275 সত্য বলে মনে হলেও এটি মিথ্যা 275 satya balē manē halē'ō ēṭi mithyā 275 それは本物に見えますが、偽です 279 それ  本物  見えますが 、 偽です 278 それ  ほんもの  みえますが 、 にせです 278 sore wa honmono ni miemasuga , nisedesu        
    276  Faux 276  xūjiǎ de; wèizào de 276  虚假的;伪造的 276   276   的;伪造的 276  False 276  Falso 276  Falso 276  Falsch 276  Fałszywe 276  Ложь 276  Lozh' 276  خطأ شنيع 276 khata shanie 276  असत्य 276  asaty 276  ਗਲਤ 276  galata 276  মিথ্যা 276  mithyā 276  誤り 280 誤り 279 あやまり 279 ayamari        
    277 Il avait réussi à créer la fausse impression que l'entreprise prospérait 277 tā shèfǎ gěi gōngsī dài láile wánquán xūjiǎ de yìnxiàng, rènwéi gōngsī zhèngzài péngbó fāzhǎn 277 他设法给公司带来了完全虚假的印象,认为公司正在蓬勃发展 277   277 He had managed to create the entirely spurious impression that the company was thriving 277 He had managed to create the entirely spurious impression that the company was thriving 277 Ele havia conseguido criar a impressão totalmente espúria de que a empresa estava prosperando 277 Se las había arreglado para crear la impresión totalmente falsa de que la empresa estaba prosperando. 277 Er hatte es geschafft, den völlig falschen Eindruck zu erwecken, dass das Unternehmen florierte 277 Udało mu się stworzyć całkowicie fałszywe wrażenie, że firma dobrze się rozwija 277 Ему удалось создать совершенно ложное впечатление, что компания процветает. 277 Yemu udalos' sozdat' sovershenno lozhnoye vpechatleniye, chto kompaniya protsvetayet. 277 لقد تمكن من خلق انطباع زائف تمامًا بأن الشركة كانت مزدهرة 277 laqad tamakan min khalaq aintibae zayif tmamana bi'ana alsharikat kanat muzdahiratan 277 वह पूरी तरह से सहज धारणा बनाने में कामयाब रहा था कि कंपनी संपन्न थी 277 vah pooree tarah se sahaj dhaarana banaane mein kaamayaab raha tha ki kampanee sampann thee 277 ਉਸਨੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਫਲਤਾ ਹਾਸਲ ਕੀਤੀ ਸੀ ਕਿ ਕੰਪਨੀ ਪ੍ਰਫੁੱਲਤ ਹੋ ਰਹੀ ਸੀ 277 usanē pūrī tar'hāṁ prabhāvaśālī prabhāva paidā karana vica saphalatā hāsala kītī sī ki kapanī praphulata hō rahī sī 277 তিনি পুরোপুরি উদীয়মান ধারণা তৈরি করতে সক্ষম হন যে সংস্থাটি সাফল্য লাভ করছে 277 tini purōpuri udīẏamāna dhāraṇā tairi karatē sakṣama hana yē sansthāṭi sāphalya lābha karachē 277 彼はなんとか会社が繁栄しているという完全に偽りの印象を作り出すことができました 281   なんとか 会社  繁栄 している という 完全  偽り  印象  作り出す こと  きました 280 かれ  なんとか かいしゃ  はねい している という かんぜん  いつわり  いんしょ  つくりだす こと  できました 280 kare wa nantoka kaisha ga hanei shiteiru toiu kanzen ni itsuwari no inshō o tsukuridasu koto ga dekimashita        
    278 Il a réussi à créer l'illusion que l'entreprise prospère. 278 tā lǐngdǎo zhìzào chū yī chī chètóuchèwěi de jiǎxiàng, yǒurén wù yǐwéi gōngsī yīpài xīngwàng 278 他领导制造出一痴彻头彻尾的假象,有人误以为公司一派兴旺 278   278 他设法制造出一痴彻头彻尾的假象,让人误以为公司一派兴旺 278 He managed to create an illusion that the company is thriving. 278 Ele conseguiu criar a ilusão de que a empresa está prosperando. 278 Se las arregló para crear la ilusión de que la empresa está prosperando. 278 Es gelang ihm, eine Illusion zu erzeugen, dass das Unternehmen floriert. 278 Udało mu się stworzyć złudzenie, że firma kwitnie. 278 Ему удалось создать иллюзию, что компания процветает. 278 Yemu udalos' sozdat' illyuziyu, chto kompaniya protsvetayet. 278 لقد تمكن من خلق وهم بأن الشركة مزدهرة. 278 laqad tamakan min khalaq wahum bi'ana alsharikat muzdahiratun. 278 वह एक भ्रम पैदा करने में कामयाब रहे कि कंपनी संपन्न है। 278 vah ek bhram paida karane mein kaamayaab rahe ki kampanee sampann hai. 278 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਭੁਲੇਖਾ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕੀਤਾ ਕਿ ਕੰਪਨੀ ਪ੍ਰਫੁੱਲਤ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ. 278 usanē ika bhulēkhā paidā karana vica prabadhita kītā ki kapanī praphulata hō rahī hai. 278 তিনি এই ধারণাটি তৈরি করতে সক্ষম হন যে সংস্থাটি সমৃদ্ধ হচ্ছে। 278 tini ē'i dhāraṇāṭi tairi karatē sakṣama hana yē sansthāṭi samr̥d'dha hacchē. 278 彼はなんとか会社が繁栄しているという幻想を作り出すことができました。 282   なんとか 会社  繁栄 している という 幻想  作り出す こと  できました 。 281 かれ  なんとか かいしゃ  はねい している という げんそう  つくりだす こと  きました 。 281 kare wa nantoka kaisha ga hanei shiteiru toiu gensō o tsukuridasu koto ga dekimashita .        
    279 basé sur de fausses idées ou des façons de penser 279 jīyú cuòwù de xiǎngfǎ huò sīwéi fāngshì 279 基于错误的想法或思维方式 279   279 based on false ideas or ways of thinking 279 based on false ideas or ways of thinking 279 com base em ideias falsas ou maneiras de pensar 279 basado en ideas o formas de pensar falsas 279 basierend auf falschen Ideen oder Denkweisen 279 oparte na fałszywych ideach lub sposobach myślenia 279 основанный на ложных идеях или способах мышления 279 osnovannyy na lozhnykh ideyakh ili sposobakh myshleniya 279 بناء على أفكار أو طرق تفكير خاطئة 279 bina' ealaa 'afkar 'aw turuq tafkir khatia 279 झूठे विचारों या सोचने के तरीकों के आधार पर 279 jhoothe vichaaron ya sochane ke tareekon ke aadhaar par 279 ਗਲਤ ਵਿਚਾਰਾਂ ਜਾਂ ਸੋਚਣ ਦੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ 279 Galata vicārāṁ jāṁ sōcaṇa dē tarīki'āṁ dē adhāra tē 279 ভ্রান্ত ধারণা বা চিন্তাভাবনার উপর ভিত্তি করে 279 Bhrānta dhāraṇā bā cintābhābanāra upara bhitti karē 279 誤った考えや考え方に基づく 283 誤った 考え  考え方  基づく 282 あやまった かんがえ  かんがえかた  もとずく 282 ayamatta kangae ya kangaekata ni motozuku        
    280 Construit sur le sol de fausses idées (ou méthodes de pensée); erreur 280 jiànlì zài cuòwù de guānniàn (huò sīxiǎng fāngfǎ) zhī tǔ de; miùwù de 280 建立在错误的观念(或思想方法)之土的;谬误的 280   280 建立在错误的观念(或思想方法)之土的;谬误的 280 Built on the soil of wrong ideas (or methods of thinking); fallacy 280 Construído no solo de ideias erradas (ou métodos de pensamento); falácia 280 Construido sobre el terreno de ideas erróneas (o métodos de pensamiento); falacia 280 Gebaut auf dem Boden falscher Ideen (oder Denkmethoden), Irrtum 280 Zbudowany na gruncie złych idei (lub metod myślenia); błąd 280 Построен на почве неправильных идей (или методов мышления); заблуждение 280 Postroyen na pochve nepravil'nykh idey (ili metodov myshleniya); zabluzhdeniye 280 مبني على تربة الأفكار الخاطئة (أو أساليب التفكير) ؛ مغالطة 280 mabni ealaa turbat al'afkar alkhatia (aw 'asalib altfkyr) ; mughalata 280 गलत विचारों (या सोचने के तरीकों) की मिट्टी पर निर्मित; 280 galat vichaaron (ya sochane ke tareekon) kee mittee par nirmit; 280 ਗਲਤ ਵਿਚਾਰਾਂ (ਜਾਂ ਸੋਚਣ ਦੇ )ੰਗ) ਦੀ ਮਿੱਟੀ 'ਤੇ ਬਣਾਇਆ; ਝੂਠ 280 galata vicārāṁ (jāṁ sōcaṇa dē)ga) dī miṭī'tē baṇā'i'ā; jhūṭha 280 ভুল ধারণা (বা চিন্তার পদ্ধতি) এর মাটিতে নির্মিত; ভ্রান্তি 280 bhula dhāraṇā (bā cintāra pad'dhati) ēra māṭitē nirmita; bhrānti 280 間違った考え(または考え方)の土の上に構築された誤謬; 284 間違った 考え ( または 考え方 )      構築 された 誤謬 ; 283 まちがった かんがえ ( または かんがえかた )    うえ  こうちく された ごびゅ ; 283 machigatta kangae ( mataha kangaekata ) no do no ue ni kōchiku sareta gobyū ;        
281 un faux argument 281 xūjiǎ dì lùndiǎn 281 虚假的论点 281 281 a spurious argument 281 a spurious argument 281 um argumento espúrio 281 un argumento espurio 281 ein falsches Argument 281 fałszywy argument 281 ложный аргумент 281 lozhnyy argument 281 حجة زائفة 281 hujat zayifa 281 एक चतुर तर्क 281 ek chatur tark 281 ਇੱਕ ਉਤਸ਼ਾਹੀ ਬਹਿਸ 281 ika utaśāhī bahisa 281 একটি জালিয়াতি যুক্তি 281 ēkaṭi jāliẏāti yukti 281 偽りの議論 285 偽り  議論 284 いつわり  ぎろん 284 itsuwari no giron
    282 Argument fallacieux 282 miùwù dì lùnjù 282 谬误的论据 282   282 谬误的论据  282 Fallacy argument 282 Argumento de falácia 282 Argumento de falacia 282 Irrtum Argument 282 Argument z błędem 282 Аргумент о заблуждении 282 Argument o zabluzhdenii 282 حجة مغالطة 282 hujat mughalita 282 पतन तर्क 282 patan tark 282 ਗਲਤ ਦਲੀਲ 282 galata dalīla 282 মিথ্যা যুক্তি 282 mithyā yukti 282 誤謬の議論 286 誤謬  議論 285 ごびゅう  ぎろん 285 gobyū no giron        
    283 faussement 283 xūjiǎ de 283 虚假地 283   283 spuriously  283 spuriously 283 espúrio 283 falsamente 283 falsch 283 nieprawdziwie 283 ложно 283 lozhno 283 بشكل زائف 283 bishakl zayif 283 नकली तौर पर 283 nakalee taur par 283 ਉਤਸ਼ਾਹ ਨਾਲ 283 utaśāha nāla 283 তীব্রভাবে 283 tībrabhābē 283 偽りに 287 偽り に 286 いつわり  286 itsuwari ni        
284 mépriser 284 pur 284 pur 284 284 spurn  284 spurn 284 rejeitar 284 rechazar 284 verschmähen 284 pogardzać 284 отвергать 284 otvergat' 284 رفض بإزدراء 284 rafad bi'iizdira' 284 तिरस्कार 284 tiraskaar 284 ਮੋੜ 284 mōṛa 284 ত্যাগ 284 tyāga 284 拍車 288 拍車 287 はくしゃ 287 hakusha
285  rejeter ou refuser qn / qc, surtout avec fierté 285  jùjué huò jùjué mǒu rén, tèbié shì yǐ yī zhǒng jiāo'ào de fāngshì 285  拒绝或拒绝某人,特别是以一种骄傲的方式 285 285  to reject or refuse sb/sth,especially in a proud way 285  to reject or refuse sb/sth, especially in a proud way 285  rejeitar ou recusar sb / sth, especialmente de uma forma orgulhosa 285  rechazar o rechazar algo, especialmente de una manera orgullosa 285  jdn / etw ablehnen oder ablehnen, besonders auf stolze Weise 285  odrzucać lub odmawiać komuś / czegoś, szczególnie w dumny sposób 285  отвергать или отказываться от sb / sth, особенно с гордостью 285  otvergat' ili otkazyvat'sya ot sb / sth, osobenno s gordost'yu 285  لرفض أو رفض sb / sth ، لا سيما بطريقة فخر 285 lirafd 'aw rafad sb / sth , la syma bitariqat fakhar 285  sb / sth को अस्वीकार या अस्वीकार करने के लिए, विशेष रूप से गर्व के तरीके से 285  sb / sth ko asveekaar ya asveekaar karane ke lie, vishesh roop se garv ke tareeke se 285  ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਮ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਜਾਂ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਮਾਣ ਵਾਲੀ wayੰਗ ਨਾਲ 285  aisa bī/ saṭaima nū asavīkāra jāṁ asavīkāra karanā, khāsa karakē māṇa vālī wayga nāla 285  বিশেষত গর্বিত উপায়ে sb / sth প্রত্যাখ্যান বা প্রত্যাখ্যান করা 285  biśēṣata garbita upāẏē sb/ sth pratyākhyāna bā pratyākhyāna karā 285  特に誇らしげな方法でsb / sthを拒否または拒否する 289 特に 誇らしげな 方法  sb / sth  拒否 または 拒否 する 288 とくに ほこらしげな ほうほう  sb / sth  きょひ または きょひ する 288 tokuni hokorashigena hōhō de sb / sth o kyohi mataha kyohi suru
    286 (Surtout avec arrogance) refuser 286 (yóu zhǐ àomàn de) jùjué 286 (尤指傲慢地)拒绝 286   286 (尤指傲慢地)拒绝 286 (Especially arrogantly) refuse 286 (Especialmente arrogantemente) recusar 286 (Especialmente con arrogancia) rechazar 286 (Besonders arrogant) ablehnen 286 (Szczególnie arogancko) odmówić 286 (Особенно высокомерно) отказываться 286 (Osobenno vysokomerno) otkazyvat'sya 286 (بغطرسة خاصة) رفض 286 (bghatrisat khasa) rafad 286 (विशेषकर अहंकारपूर्वक) मना करना 286 (visheshakar ahankaarapoorvak) mana karana 286 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਹੰਕਾਰੀ) ਇਨਕਾਰ 286 (ḵẖāsakara hakārī) inakāra 286 (বিশেষ করে অহংকার করে) অস্বীকার করুন 286 (biśēṣa karē ahaṅkāra karē) asbīkāra karuna 286 (特に傲慢に)拒否する 290 ( 特に 傲慢  ) 拒否 する 289 ( とくに ごうまん  ) きょひ する 289 ( tokuni gōman ni ) kyohi suru        
287 Synonyme 287 dàimíngcí 287 代名词 287 287 Synonym 287 Synonym 287 Sinônimo 287 Sinónimo 287 Synonym 287 Synonim 287 Синоним 287 Sinonim 287 مرادف 287 muradif 287 पर्याय 287 paryaay 287 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 287 samānārathī 287 প্রতিশব্দ 287 pratiśabda 287 シノニム 291 シノニム 290 シノニム 290 shinonimu
288 éviter 288 shùn 288 288 288 shun  288 shun 288 evitar 288 rehuir 288 meiden 288 unikać 288 избегать 288 izbegat' 288 تجنب 288 tajanub 288 सीधे खड़े हो 288 seedhe khade ho 288 ਰੋਕ 288 rōka 288 পরিত্যাগ করা 288 parityāga karā 288 避けなさい 292 避けなさい 291 さけなさい 291 sakenasai
    289 Eve a lancé l'invitation de Mark 289 xiàwá dédào mǎkè de yāoqǐng 289 夏娃得到马克的邀请 289   289 Eve spumed Mark’s invitation 289 Eve spumed Mark’s invitation 289 Eva rejeitou o convite de Mark 289 Eve rechazó la invitación de Mark. 289 Eve sprach Marks Einladung aus 289 Ewa wytrąciła się z zaproszenia Marka 289 Ева выдохнула приглашение Марка 289 Yeva vydokhnula priglasheniye Marka 289 تلقت حواء دعوة مارك 289 talaqat hiwa' daewat mark 289 ईव ने मार्क का निमंत्रण रद्द कर दिया 289 eev ne maark ka nimantran radd kar diya 289 ਹੱਵਾਹ ਨੇ ਮਾਰਕ ਦੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ 289 havāha nē māraka dē sadē nū śurū kītā 289 ইভটি মার্কের আমন্ত্রণটি অনুমান করেছিল 289 ibhaṭi mārkēra āmantraṇaṭi anumāna karēchila 289 イブはマークの招待状を吐き出しました 293 イブ  マーク  招待状  吐き出しました 292 イブ  マーク  しょうたいじょう  はきだしました 292 ibu wa māku no shōtaijō o hakidashimashita        
    290 Yves a rejeté l'invitation de Mark d'un seul coup 290 yī fū yīkǒu huíjuéle mǎkè de yāoqǐng 290 伊夫一口回绝了马克的邀请 290   290 伊夫一口回绝了马克的邀请 290 Yves turned down Mark's invitation in one fell swoop 290 Yves rejeitou o convite de Mark de uma só vez 290 Yves rechazó la invitación de Mark de una sola vez 290 Yves lehnte Marks Einladung auf einen Schlag ab 290 Yves odrzucił zaproszenie Marka za jednym zamachem 290 Ив отклонил приглашение Марка одним махом 290 Iv otklonil priglasheniye Marka odnim makhom 290 رفض إيف دعوة مارك بضربة واحدة 290 rafad 'iyf daewat mark bidarbat wahida 290 यवेस ने एक झपट्टा मार मार्क के निमंत्रण को अस्वीकार कर दिया 290 yaves ne ek jhapatta maar maark ke nimantran ko asveekaar kar diya 290 ਯੇਵਜ਼ ਨੇ ਮਾਰਕ ਦੇ ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਇਕ ਝੁਕ ਕੇ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 290 yēvaza nē māraka dē sadē nū ika jhuka kē rada kara ditā 290 ইয়ভেস মার্কের আমন্ত্রণটি প্রত্যাখ্যান করলেন একের মধ্যে 290 iẏabhēsa mārkēra āmantraṇaṭi pratyākhyāna karalēna ēkēra madhyē 290 イヴは一挙にマークの招待を拒否した 294 イヴ  一挙  マーク  招待  拒否 した 293 いぶ  いっきょ  マーク  しょうたい  きょひ した 293 ivu wa ikkyo ni māku no shōtai o kyohi shita        
291 un amant méprisé 291 bèi jùjué de qíngrén 291 被拒绝的情人 291 291 a spurned lover 291 a spurned lover 291 um amante rejeitado 291 un amante despreciado 291 ein verschmähter Liebhaber 291 odrzucony kochanek 291 отвергнутый любовник 291 otvergnutyy lyubovnik 291 عاشق مرفوض 291 eashiq marfud 291 एक प्रेमी प्रेमी 291 ek premee premee 291 ਇੱਕ ਤਿਆਗਿਆ ਪ੍ਰੇਮੀ 291 ika ti'āgi'ā prēmī 291 একটি বিক্ষিপ্ত প্রেমিক 291 ēkaṭi bikṣipta prēmika 291 拍車をかけた恋人 295 拍車  かけた 恋人 294 はくしゃ  かけた こいびと 294 hakusha o kaketa koibito
    292 Un admirateur obsessionnel qui a été rejeté avec mépris 292 zāo dào qīngmiè jùjué jùjué de chīxīn àimù zhě 292 遭到轻蔑拒绝拒绝的痴心爱慕者 292   292 遭到轻蔑拒绝的痴心爱慕者 292 An obsessive admirer who was scornfully rejected 292 Um admirador obsessivo que foi rejeitado com desprezo 292 Un admirador obsesivo que fue rechazado con desprecio 292 Ein obsessiver Bewunderer, der verächtlich abgelehnt wurde 292 Obsesyjny wielbiciel, który został pogardliwie odrzucony 292 Одержимый поклонник, которого презрительно отвергли 292 Oderzhimyy poklonnik, kotorogo prezritel'no otvergli 292 معجب مهووس تم رفضه بازدراء 292 maejab mahwus tama rafdih biaizdira' 292 एक जुनूनी प्रशंसक जो अवमानना ​​से खारिज कर दिया गया था 292 ek junoonee prashansak jo avamaanana ​​se khaarij kar diya gaya tha 292 ਇੱਕ ਜਨੂੰਨ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ ਜਿਸਨੂੰ ਨਿੰਦਣਯੋਗ rejectedੰਗ ਨਾਲ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ 292 ika janūna praśasaka jisanū nidaṇayōga rejectedga nāla rada kara ditā gi'ā sī 292 অবজ্ঞাপূর্ণ প্রশংসক যিনি অবজ্ঞাপূর্ণভাবে প্রত্যাখ্যান করেছিলেন 292 abajñāpūrṇa praśansaka yini abajñāpūrṇabhābē pratyākhyāna karēchilēna 292 軽蔑的に拒絶された執拗な崇拝者 296   295 けいべつ てき  きょぜつ された しつような すうはいしゃ 295 keibetsu teki ni kyozetsu sareta shitsuyōna sūhaisha