http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   C   A         E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   PINYIN   CHINOIS     CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                                                                                                           
  NEXT 1 spot éclairé, spot éclairé 1 Xiànchǎng zhàomíng, xiànchǎng zhàomíng 1 现场照明,现场照明 1 1 spot lit, spot lit  1 spot lit, spot lit 1 spot iluminado, spot iluminado 1 punto iluminado, punto iluminado 1 Punkt beleuchtet, Punkt beleuchtet 1 punkt oświetlony, punktowy oświetlony 1 пятно освещено, пятно освещено 1 pyatno osveshcheno, pyatno osveshcheno 1 بقعة مضاءة ، بقعة مضاءة 1 biqeat mada'atan , biqieat mada'atan 1 स्पॉट लिट, स्पॉट लिट 1 spot lit, spot lit 1 ਸਪਾਟ ਲਾਈਟ, ਸਪਾਟ ਲਾਈਟ 1 Sapāṭa lā'īṭa, sapāṭa lā'īṭa 1 স্পট লিট, স্পট লিট 1 Spaṭa liṭa, spaṭa liṭa 1 スポットライト、スポットライト 1 スポットライト 、 スポットライト 1
スポットライト 、 スポットライト
1 supottoraito , supottoraito
  last 2 surtout dans le sens 2 2 tèbié shì zài yìyì shàng 2 2 特别是在意义上2 2   2 especially in sense 2 2 especially in sense 2 2 especialmente no sentido 2 2 especialmente en el sentido 2 2 besonders im Sinne 2 2 zwłaszcza w sensie 2 2 особенно в смысле 2 2 osobenno v smysle 2 2 خاصة بالمعنى 2 2 khasatan bialmaenaa 2 2 विशेष रूप से अर्थ 2 में 2 vishesh roop se arth 2 mein 2 ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਭਾਵ ਵਿੱਚ 2 2 khāsa karakē bhāva vica 2 2 বিশেষত অর্থে 2 2 biśēṣata arthē 2 2 特にセンス2で 2 特に センス 2  2 とくに センス 2  2 tokuni sensu 2 de        
1 ALLEMAND 3 spotlighted est également utilisé pour le passé et le participe passé 3 jùguāngdēng yě yòng yú guòqù shí hé guòqù fēncí 3 聚光灯也用于过去时和过去分词 3 3 spotlighted is also used for the past tense and past participle 3 spotlighted is also used for the past tense and past participle 3 destacado também é usado para o pretérito e o particípio passado 3 resaltado también se usa para el tiempo pasado y el participio pasado 3 Spotlighted wird auch für die Vergangenheitsform und Partizip Perfekt verwendet 3 wyróżniony jest również używany dla czasu przeszłego i imiesłowu przeszłego 3 прожектор также используется для прошедшего времени и причастия прошедшего времени 3 prozhektor takzhe ispol'zuyetsya dlya proshedshego vremeni i prichastiya proshedshego vremeni 3 تستخدم الأضواء أيضًا في الفعل الماضي والماضي 3 tustakhdam al'adwa' aydana fi alfiel almadi walmadi 3 स्पॉटलाइट का उपयोग भूत काल और पिछले पार्टिकल के लिए भी किया जाता है 3 spotalait ka upayog bhoot kaal aur pichhale paartikal ke lie bhee kiya jaata hai 3 ਸਪੌਟਲਾਈਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਪਿਛਲੇ ਭਾਗੀਦਾਰਾਂ ਲਈ ਵੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 3 sapauṭalā'īṭa dī varatōṁ pichalē samēṁ atē pichalē bhāgīdārāṁ la'ī vī kītī jāndī hai 3 স্পটলাইটেড বিগত কাল এবং অতীতের অংশগ্রহণকারীদের জন্যও ব্যবহৃত হয় 3 spaṭalā'iṭēḍa bigata kāla ēbaṁ atītēra anśagrahaṇakārīdēra jan'ya'ō byabahr̥ta haẏa 3 スポットライトは過去形と過去分詞にも使用されます 3 スポットライト  過去形  過去 分詞   使用 されます 3 スポットライト  かこがた  かこ ぶんし   しよう されます 3 supottoraito wa kakogata to kako bunshi ni mo shiyō saremasu
2 ANGLAIS 4 Le passé et le participe passé du second sens sont également disponibles 4 dì 2 yì de guòqù shì hé guòqù fēncí yě kěyòng 4 第2义的过去式和过去分词也可用 4   4 第2义的过去式和过去分词也可用 4 The past tense and past participle of the second sense are also available 4 O pretérito e o particípio passado do segundo sentido também estão disponíveis 4 El tiempo pasado y el participio pasado del segundo sentido también están disponibles. 4 Die Vergangenheitsform und das Partizip Perfekt des zweiten Sinnes sind ebenfalls verfügbar 4 Czas przeszły i imiesłów bierny drugiego znaczenia są również dostępne 4 Также доступны прошедшее время и причастие прошедшего времени второго смысла. 4 Takzhe dostupny proshedsheye vremya i prichastiye proshedshego vremeni vtorogo smysla. 4 يتوفر أيضًا الفعل الماضي والماضي للمعنى الثاني 4 yatawafar aydana alfiel almadi walmadi lilmaenaa alththani 4 दूसरी भावना के भूत काल और पिछले पार्टिकल भी उपलब्ध हैं 4 doosaree bhaavana ke bhoot kaal aur pichhale paartikal bhee upalabdh hain 4 ਦੂਜੀ ਭਾਵਨਾ ਦਾ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਪਿਛਲੇ ਭਾਗੀਦਾਰ ਵੀ ਉਪਲਬਧ ਹਨ 4 dūjī bhāvanā dā pichalē samēṁ atē pichalē bhāgīdāra vī upalabadha hana 4 দ্বিতীয় কালকের অতীত কাল এবং অতীত অংশগ্রহণকারীও উপলব্ধ 4 dbitīẏa kālakēra atīta kāla ēbaṁ atīta anśagrahaṇakārī'ō upalabdha 4 第二感覚の過去形と過去分詞も利用できます 4   感覚  過去形  過去 分詞  利用 できます 4 だい  かんかく  かこがた  かこ ぶんし  りよう できます 4 dai ni kankaku no kakogata to kako bunshi mo riyō dekimasu        
3 ARABE 5 mis en lumière 5 bèi shòu guānzhù 5 备受关注 5   5 spotlighted 5 spotlighted 5 em destaque 5 destacado 5 im Rampenlicht 5 wyróżniony 5 освещенный 5 osveshchennyy 5 تسليط الضوء 5 taslit aldaw' 5 चर्चित 5 charchit 5 ਸਪਾਟਲਾਈਟ 5 sapāṭalā'īṭa 5 স্পটলাইটেড 5 spaṭalā'iṭēḍa 5 スポットライト 5 スポットライト 5 スポットライト 5 supottoraito        
4 bengali   pour braquer les projecteurs sur qn / qc   yǐnqǐ mǒu rén guānzhù   引起某人关注       to shine a spotlight on sb/sth    to shine a spotlight on sb/sth   para iluminar sb / sth   hacer brillar un foco en algo / algo   jdn / etw ins Rampenlicht rücken   shine a spotlight on sb / sth   пролить свет на sb / sth   prolit' svet na sb / sth   لتسليط الضوء على sb / sth   litaslit aldaw' ealaa sb / sth   sb / sth पर स्पॉटलाइट चमकाने के लिए   sb / sth par spotalait chamakaane ke lie   ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਥ ਤੇ ਇੱਕ ਰੋਸ਼ਨੀ ਚਮਕਣ ਲਈ   aisa bī/ saṭaitha tē ika rōśanī camakaṇa la'ī   sb / sth এ স্পটলাইট জ্বলতে   sb/ sth ē spaṭalā'iṭa jbalatē   sb / sthにスポットライトを当てる   sb / sth  スポットライト  当てる   sb / sth  スポットライト  あてる   sb / sth ni supottoraito o ateru        
5 CHINOIS 6 Attirez l'attention de quelqu'un 6 yǐnqǐ mǒu rén guānzhù 6 引起某人关注 6   6 引起某人关注 6 Get someone's attention 6 Chame a atenção de alguém 6 Llamar la atención de alguien 6 Jemandes Aufmerksamkeit erregen 6 Zwróć czyjąś uwagę 6 Привлечь чье-то внимание 6 Privlech' ch'ye-to vnimaniye 6 اجذب انتباه شخص ما 6 ajdhib aintabah shakhs ma 6 किसी का ध्यान खींचो 6 kisee ka dhyaan kheencho 6 ਕਿਸੇ ਦਾ ਧਿਆਨ ਲਓ 6 kisē dā dhi'āna la'ō 6 কারও দৃষ্টি আকর্ষণ করুন 6 kāra'ō dr̥ṣṭi ākarṣaṇa karuna 6 誰かの注意を引く 6    注意  引く 6 だれ   ちゅうい  ひく 6 dare ka no chūi o hiku        
6 ESPAGNOL 7 Brillez avec un projecteur 7 yòng jùguāngdēng zhào 7 用聚光灯照 7   7 用聚光灯照 7 Shine with a spotlight 7 Brilhe com um holofote 7 Brilla con un foco de luz 7 Mit einem Scheinwerfer leuchten 7 Świeć światłem punktowym 7 Сияй в центре внимания 7 Siyay v tsentre vnimaniya 7 تألق مع الضوء 7 taluq mae aldaw' 7 एक स्पॉटलाइट के साथ चमकें 7 ek spotalait ke saath chamaken 7 ਇੱਕ ਰੋਸ਼ਨੀ ਨਾਲ ਚਮਕਣਾ 7 ika rōśanī nāla camakaṇā 7 স্পটলাইট দিয়ে জ্বলজ্বল করুন 7 spaṭalā'iṭa diẏē jbalajbala karuna 7 スポットライトで輝く 7 スポットライト  輝く 7 スポットライト  かがやく 7 supottoraito de kagayaku        
7 FRANCAIS 8 sur scène éclairée 8 zài jùguāngdēng xià de wǔtái shàng 8 在聚光灯下的舞台上 8 8 on spotlit stage  8 on spotlit stage 8 no palco iluminado 8 en el escenario iluminado 8 auf der beleuchteten Bühne 8 na scenie oświetlonej reflektorami 8 на освещенной сцене 8 na osveshchennoy stsene 8 على خشبة المسرح 8 ealaa khashabat almasrah 8 स्पॉटलाइट स्टेज पर 8 spotalait stej par 8 ਸਪਾਟਲਿਟ ਸਟੇਜ 'ਤੇ 8 sapāṭaliṭa saṭēja'tē 8 স্পটলিট মঞ্চে 8 spaṭaliṭa mañcē 8 スポットライトステージで 8 スポットライト ステージ  8 スポットライト ステージ  8 supottoraito sutēji de
8 hindi   Sur scène sous les projecteurs   zài jùguāngdēng xià de wǔtái shàng   在聚光灯下的舞台上       在聚光灯下的舞台上   On the stage under the spotlight   No palco sob os holofotes   En el escenario bajo el foco de atención   Auf der Bühne im Rampenlicht   Na scenie w świetle reflektorów   На сцене в центре внимания   Na stsene v tsentre vnimaniya   على المسرح تحت الأضواء   ealaa almasrah taht al'adwa'   स्पॉटलाइट के तहत मंच पर   spotalait ke tahat manch par   ਸਪਾਟ ਲਾਈਟ ਦੇ ਹੇਠ ਸਟੇਜ 'ਤੇ   sapāṭa lā'īṭa dē hēṭha saṭēja'tē   স্পটলাইটের নিচে মঞ্চে   spaṭalā'iṭēra nicē mañcē   脚光を浴びるステージ   脚光  浴びる ステージ   きゃっこう  あびる ステージ   kyakkō o abiru sutēji        
9 JAPONAIS 9 Scène éclairée par des projecteurs 9 jùguāngdēng zhào liàng de wǔtái 9 聚光灯照亮的舞台 9   9 聚光灯照亮的舞台 9 Stage illuminated by spotlights 9 Palco iluminado por holofotes 9 Escenario iluminado por focos 9 Bühne von Scheinwerfern beleuchtet 9 Scena oświetlona reflektorami 9 Сцена освещена прожекторами 9 Stsena osveshchena prozhektorami 9 المرحلة مضاءة بأضواء كاشفة 9 almarhalat mda'at bi'adwa' kashifa 9 स्पॉटलाइट द्वारा रोशन स्टेज 9 spotalait dvaara roshan stej 9 ਸਟੇਜ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ 9 saṭēja rōśanī du'ārā prakāśata 9 মঞ্চটি স্পটলাইট দ্বারা আলোকিত 9 mañcaṭi spaṭalā'iṭa dbārā ālōkita 9 スポットライトで照らされたステージ 9 スポットライト  照らされた ステージ 9 スポットライト  てらされた ステージ 9 supottoraito de terasareta sutēji        
10 punjabi   Jouer   zòu             Play   Jogar   Tocar   abspielen   Grać   Играть в   Igrat' v   لعب   laeib   खेल   khel   ਖੇਡੋ   khēḍō   খেলো   khēlō   演奏する   演奏 する   えんそう する   ensō suru        
11 POLONAIS 10 Finir 10 wán 10 10   10 10 Finish 10 Terminar 10 Terminar 10 Fertig 10 koniec 10 Заканчивать 10 Zakanchivat' 10 إنهاء 10 'iinha' 10 समाप्त 10 samaapt 10 ਮੁਕੰਮਲ 10 mukamala 10 সমাপ্ত 10 samāpta 10 終了 10 終了 10 しゅうりょう 10 shūryō        
12 PORTUGAIS 11 pavillon 11 tíng 11 11   11 11 pavilion 11 pavilhão 11 pabellón 11 Pavillon 11 pawilon 11 павильон 11 pavil'on 11 جناح 11 junah 11 मंडप 11 mandap 11 ਮੰਡਪ 11 maḍapa 11 মণ্ডপ 11 maṇḍapa 11 パビリオン 11 パビリオン 11 パビリオン 11 pabirion        
13 RUSSE 12 brillant 12 liàng 12 12   12 12 bright 12 brilhante 12 brillante 12 hell 12 jasny 12 яркий 12 yarkiy 12 مشرق 12 mushriq 12 उज्ज्वल 12 ujjval 12 ਚਮਕਦਾਰ 12 camakadāra 12 উজ্জ্বল 12 ujjbala 12 明るい 12 明るい 12 あかるい 12 akarui        
  https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=10225394012100083&id=1317752885&fs=1&focus_composer=0  13 accorder une attention particulière à un problème, une situation, etc. afin que les gens le remarquent 13 tèbié zhùyì wèntí, qíngkuàng děng, yǐbiàn rénmen zhùyì dào 13 特别注意问题,情况等,以便人们注意到 13   13 to give special attention to a problem, situation, etc. so that people notice it 13 to give special attention to a problem, situation, etc. so that people notice it 13 para dar atenção especial a um problema, situação, etc. para que as pessoas percebam 13 para prestar especial atención a un problema, situación, etc. para que la gente lo note 13 einem Problem, einer Situation usw. besondere Aufmerksamkeit zu schenken, damit die Leute es bemerken 13 zwrócić szczególną uwagę na problem, sytuację itp., aby ludzie to zauważyli 13 уделить особое внимание проблеме, ситуации и т. д., чтобы люди это заметили 13 udelit' osoboye vnimaniye probleme, situatsii i t. d., chtoby lyudi eto zametili 13 لإيلاء اهتمام خاص لمشكلة أو موقف أو ما إلى ذلك حتى يلاحظها الناس 13 li'iila' aihtimam khasin limushkilat 'aw mawqif 'aw ma 'iilaa dhlk hataa yulahizaha alnaas 13 किसी समस्या, स्थिति आदि पर विशेष ध्यान देना ताकि लोग इसे नोटिस करें 13 kisee samasya, sthiti aadi par vishesh dhyaan dena taaki log ise notis karen 13 ਕਿਸੇ ਸਮੱਸਿਆ, ਸਥਿਤੀ ਆਦਿ 'ਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ ਤਾਂ ਕਿ ਲੋਕ ਇਸ ਨੂੰ ਨੋਟਿਸ ਕਰਨ 13 kisē samasi'ā, sathitī ādi'tē viśēśa dhi'āna dēṇā tāṁ ki lōka isa nū nōṭisa karana 13 কোনও সমস্যা, পরিস্থিতি ইত্যাদির দিকে বিশেষ মনোযোগ দেওয়ার জন্য যাতে লোকেরা এটি লক্ষ্য করে 13 kōna'ō samasyā, paristhiti ityādira dikē biśēṣa manōyōga dē'ōẏāra jan'ya yātē lōkērā ēṭi lakṣya karē 13 問題や状況などに特別な注意を払い、人々がそれに気付くようにする 13 問題  状況 など  特別な 注意  払い 、 人々  それ  気付く よう  する 13 もんだい  じょうきょう など  とくべつな ちゅうい  はらい 、 ひとびと  それ  きずく よう  する 13 mondai ya jōkyō nado ni tokubetsuna chūi o harai , hitobito ga sore ni kizuku  ni suru        
    14  Attention particulière, rapport proéminent (pour attirer l'attention du public) 14  tèbié guānzhù, túchū bàodào (yǐ shǐ gōngzhòng zhùyì) 14  特别关注,突出报道(以使公众注意) 14   14  特别关注,突出报道(以使公众注意) 14  Special attention, prominent report (to draw public attention) 14  Atenção especial, relatório proeminente (para chamar a atenção do público) 14  Atención especial, informe destacado (para llamar la atención del público) 14  Besondere Aufmerksamkeit, prominenter Bericht (um die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit zu erregen) 14  Specjalna uwaga, wybitny raport (aby zwrócić uwagę opinii publicznej) 14  Особое внимание, заметный доклад (для привлечения внимания общественности) 14  Osoboye vnimaniye, zametnyy doklad (dlya privlecheniya vnimaniya obshchestvennosti) 14  اهتمام خاص ، تقرير بارز (لجذب انتباه الجمهور) 14 aihtimam khasun , taqrir bariz (ljadhb aintibah aljamhur) 14  विशेष ध्यान, प्रमुख रिपोर्ट (सार्वजनिक ध्यान आकर्षित करने के लिए) 14  vishesh dhyaan, pramukh riport (saarvajanik dhyaan aakarshit karane ke lie) 14  ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਧਿਆਨ, ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਰਿਪੋਰਟ (ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਲਈ) 14  viśēśa dhi'āna, pramukha ripōraṭa (lōkāṁ dā dhi'āna khicaṇa la'ī) 14  বিশেষ মনোযোগ, বিশিষ্ট প্রতিবেদন (জনসাধারণের দৃষ্টি আকর্ষণ করার জন্য) 14  biśēṣa manōyōga, biśiṣṭa pratibēdana (janasādhāraṇēra dr̥ṣṭi ākarṣaṇa karāra jan'ya) 14  特別な注意、目立つレポート(世間の注目を集めるため) 14 特別な 注意 、 目立つ レポート ( 世間  注目  集める ため ) 14 とくべつな ちゅうい 、 めだつ レポート ( せけん  ちゅうもく  あつめる ため ) 14 tokubetsuna chūi , medatsu repōto ( seken no chūmoku o atsumeru tame )        
    15 Synonyme 15 dàimíngcí 15 代名词 15   15 Synonym  15 Synonym 15 Sinônimo 15 Sinónimo 15 Synonym 15 Synonim 15 Синоним 15 Sinonim 15 مرادف 15 muradif 15 पर्याय 15 paryaay 15 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 15 samānārathī 15 প্রতিশব্দ 15 pratiśabda 15 シノニム 15 シノニム 15 シノニム 15 shinonimu        
    16 surligner 16 qiángdiào 16 强调 16 16 highlight 16 highlight 16 realçar 16 destacar 16 Markieren 16 atrakcja 16 выделять 16 vydelyat' 16 تسليط الضوء 16 taslit aldaw' 16 मुख्य आकर्षण 16 mukhy aakarshan 16 ਉਭਾਰੋ 16 ubhārō 16 লক্ষণীয় করা 16 lakṣaṇīẏa karā 16 ハイライト 16 ハイライト 16 ハイライト 16 hairaito
    17 Le programme met en lumière les problèmes financiers du service hea / t_h. 17 gāi chéngxù zhòngdiǎn jièshàole hea/ t_h fúwù zhōng de cáiwù wèntí. 17 该程序重点介绍了hea / t_h服务中的财务问题。 17   17 The programme spotlights financial problems in the hea/t_h service. 17 The programme spotlights financial problems in the hea/t_h service. 17 O programa destaca problemas financeiros no atendimento de saúde. 17 El programa destaca los problemas financieros en el servicio de salud. 17 Das Programm beleuchtet finanzielle Probleme im Dienst hea / t_h. 17 Program zwraca uwagę na problemy finansowe w usłudze hea / t_h. 17 Программа выявляет финансовые проблемы в сервисе по уходу за телом. 17 Programma vyyavlyayet finansovyye problemy v servise po ukhodu za telom. 17 يسلط البرنامج الضوء على المشكلات المالية في خدمة hea / t_h. 17 yusalit albarnamaj aldaw' ealaa almushkilat almaliat fi khidmat hea / t_h. 17 कार्यक्रम hea / t_h सेवा में वित्तीय समस्याओं को उजागर करता है। 17 kaaryakram hai / t_h seva mein vitteey samasyaon ko ujaagar karata hai. 17 ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ hea / t_h ਸੇਵਾ ਵਿੱਚ ਵਿੱਤੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਬਾਰੇ ਚਾਨਣਾ ਪਾਇਆ. 17 prōgarāma hea/ t_h sēvā vica vitī samasi'āvāṁ bārē cānaṇā pā'i'ā. 17 প্রোগ্রামটি হে / টি_এইচ পরিষেবাতে আর্থিক সমস্যাগুলিকে আলোকপাত করে। 17 prōgrāmaṭi hē/ ṭi_ē'ica pariṣēbātē ārthika samasyāgulikē ālōkapāta karē. 17 このプログラムは、hea / t_hサービスの経済的問題にスポットライトを当てています。 17 この プログラム  、 hea / t _ h サービス  経済  問題  スポットライト  当てています 。 17 この プログラム  、 へあ / t _ h サービス  けいざい てき もんだい  スポットライト  あてています 。 17 kono puroguramu wa , hea / t _ h sābisu no keizai teki mondai ni supottoraito o ateteimasu .        
    18 Le programme met en lumière les problèmes financiers des institutions médicales publiques 18 Jiémù túchū bàodàole gōnggòng yīliáo jīgòu de cáizhèng wèntí 18 节目突出报道了公共医疗机构的财政问题 18   18 节目突出报道了公共医疗机构的财政问题 18 The program highlights the financial problems of public medical institutions 18 O programa destaca os problemas financeiros das instituições médicas públicas 18 El programa destaca los problemas financieros de las instituciones médicas públicas 18 Das Programm beleuchtet die finanziellen Probleme öffentlicher medizinischer Einrichtungen 18 Program zwraca uwagę na problemy finansowe publicznych placówek medycznych 18 В программе освещаются финансовые проблемы государственных медицинских учреждений. 18 V programme osveshchayutsya finansovyye problemy gosudarstvennykh meditsinskikh uchrezhdeniy. 18 يسلط البرنامج الضوء على المشاكل المالية للمؤسسات الطبية العامة 18 yusalit albarnamaj aldaw' ealaa almashakil almaliat lilmuasasat altibiyat aleama 18 कार्यक्रम सार्वजनिक चिकित्सा संस्थानों की वित्तीय समस्याओं पर प्रकाश डालता है 18 kaaryakram saarvajanik chikitsa sansthaanon kee vitteey samasyaon par prakaash daalata hai 18 ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਜਨਤਕ ਮੈਡੀਕਲ ਅਦਾਰਿਆਂ ਦੀਆਂ ਵਿੱਤੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਉਜਾਗਰ ਕਰਦਾ ਹੈ 18 Prōgarāma janataka maiḍīkala adāri'āṁ dī'āṁ vitī samasi'āvāṁ nū ujāgara karadā hai 18 প্রোগ্রামটি সরকারী চিকিত্সা সংস্থাগুলির আর্থিক সমস্যা তুলে ধরেছে 18 Prōgrāmaṭi sarakārī cikitsā sansthāgulira ārthika samasyā tulē dharēchē 18 プログラムは、公的医療機関の財政問題に焦点を当てています 18 プログラム  、 公的 医療 機関  財政 問題  焦点  当てています 18 プログラム  、 こうてき いりょう きかん  ざいせい もんだい  しょうてん  あてています 18 puroguramu wa , kōteki iryō kikan no zaisei mondai ni shōten o ateteimasu        
    19 sur place 19 fāxiàn 19 发现 19 19 spot on 19 spot on 19 local 19 Correcto 19 genau richtig 19 na miejscu 19 место на 19 mesto na 19 على الفور 19 ealaa alfawr 19 सटीक 19 sateek 19 'ਤੇ ਸਪਾਟ 19 'tē sapāṭa 19 চিহ্নিত করা 19 cihnita karā 19 上のスポット 19   スポット 19 うえ  スポット 19 ue no supotto
    20  informel 20  fēi zhèngshì de 20  非正式的 20   20  informal 20  informal 20  informal 20  informal 20  informell 20  nieformalny 20  неофициальный 20  neofitsial'nyy 20  غير رسمي 20 ghyr rasmiin 20  अनौपचारिक 20  anaupachaarik 20  ਗੈਰ ਰਸਮੀ 20  gaira rasamī 20  অনানুষ্ঠানিক 20  anānuṣṭhānika 20  非公式 20 非公式 20 ひこうしき 20 hikōshiki        
    21  exactement ça 21  fēicháng zhèngquè 21  非常正确 21 21  exactly right  21  exactly right 21  exatamente certo 21  exactamente correcto 21  genau richtig 21  dokładnie tak 21  совершенно верно 21  sovershenno verno 21  صحيح تماما 21 sahih tamamaan 21  बिल्कुल सही 21  bilkul sahee 21  ਬਿਲਕੁਲ ਸਹੀ 21  bilakula sahī 21  একবারে ঠিক 21  ēkabārē ṭhika 21  正確に正しい 21 正確  正しい 21 せいかく  ただしい 21 seikaku ni tadashī
    22 Absolument correct 22 wánquán zhèngquè; duì jíle 22 完全正确;对极了 22   22 完全正确;对极了  22 Absolutely correct 22 Absolutamente correto 22 Absolutamente correcto 22 Absolut korrekt 22 Absolutnie poprawne 22 Совершенно верно 22 Sovershenno verno 22 صحيح تماما 22 sahih tamamaan 22 बिल्कुल सही 22 bilkul sahee 22 ਬਿਲਕੁਲ ਸਹੀ 22 bilakula sahī 22 একেবারে সঠিক 22 ēkēbārē saṭhika 22 絶対に正しい 22 絶対  正しい 22 ぜったい  ただしい 22 zettai ni tadashī        
    23 Son évaluation de la situation était parfaite. 23 tā duì júshì de pínggū shì dāngchǎng de. 23 他对局势的评估是当场的。 23 23 His assessment of the situation was spot on. 23 His assessment of the situation was spot on. 23 Sua avaliação da situação estava correta. 23 Su evaluación de la situación fue acertada. 23 Seine Einschätzung der Situation war genau richtig. 23 Jego ocena sytuacji była trafna. 23 Его оценка ситуации была точной. 23 Yego otsenka situatsii byla tochnoy. 23 كان تقييمه للوضع على الفور. 23 kan taqyimuh lilwade ealaa alfawr. 23 उनकी स्थिति का आकलन मौके पर किया गया था। 23 unakee sthiti ka aakalan mauke par kiya gaya tha. 23 ਉਸਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਮੁਲਾਂਕਣ ਮੌਕੇ 'ਤੇ ਸੀ. 23 usadī sathitī dā mulāṅkaṇa maukē'tē sī. 23 পরিস্থিতি সম্পর্কে তার মূল্যায়ন স্পট ছিল। 23 paristhiti samparkē tāra mūlyāẏana spaṭa chila. 23 彼の状況の評価は的を射ていた。 23   状況  評価    射ていた 。 23 かれ  じょうきょう  ひょうか  まと  いていた 。 23 kare no jōkyō no hyōka wa mato o iteita .
    24 Son évaluation de la situation était sur place. 24 Tā duì qǐdiǎn de pínggū shì dāngchǎng de. 24 他对起点的评估是当场的。 24   24 他对局势的评估是当场的。 24 His assessment of the situation was on the spot. 24 Sua avaliação da situação foi in loco. 24 Su evaluación de la situación fue sobre el terreno. 24 Seine Einschätzung der Situation war vor Ort. 24 Jego ocena sytuacji była na miejscu. 24 Его оценка ситуации была на месте. 24 Yego otsenka situatsii byla na meste. 24 كان تقييمه للوضع على الفور. 24 kan taqyimuh lilwade ealaa alfawr. 24 उनकी स्थिति का आकलन मौके पर किया गया। 24 unakee sthiti ka aakalan mauke par kiya gaya. 24 ਉਸਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਮੁਲਾਂਕਣ ਮੌਕੇ 'ਤੇ ਸੀ. 24 Usadī sathitī dā mulāṅkaṇa maukē'tē sī. 24 পরিস্থিতি সম্পর্কে তার মূল্যায়ন ঘটনাস্থলে ছিল। 24 Paristhiti samparkē tāra mūlyāẏana ghaṭanāsthalē chila. 24 彼の状況の評価はその場で行われた。 24   状況  評価  その   行われた 。 24 かれ  じょうきょう  ひょうか  その   おこなわれた 。 24 kare no jōkyō no hyōka wa sono ba de okonawareta .        
    25 Son jugement de la situation est tout à fait exact 25 Tā duì guānyuán de pànduàn wánquán zhǔnquè 25 他对官员的判断完全准确 25   25 他对形的判断完全准确 25 His judgment of the situation is completely accurate 25 Seu julgamento da situação é totalmente preciso 25 Su juicio de la situación es completamente exacto. 25 Sein Urteil über die Situation ist völlig zutreffend 25 Jego ocena sytuacji jest całkowicie trafna 25 Его суждение о ситуации совершенно точное. 25 Yego suzhdeniye o situatsii sovershenno tochnoye. 25 حكمه على الموقف دقيق تمامًا 25 hukmih ealaa almawqif daqiq tmamana 25 स्थिति का उसका निर्णय पूरी तरह से सटीक है 25 sthiti ka usaka nirnay pooree tarah se sateek hai 25 ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਉਸ ਦਾ ਨਿਰਣਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਹੀ ਹੈ 25 Sathitī bārē usa dā niraṇā pūrī tar'hāṁ sahī hai 25 পরিস্থিতি সম্পর্কে তাঁর রায় সম্পূর্ণ নির্ভুল 25 Paristhiti samparkē tām̐ra rāẏa sampūrṇa nirbhula 25 彼の状況の判断は完全に正確です 25   状況  判断  完全  正確です 25 かれ  じょうきょう  はんだん  かんぜん  せいかくです 25 kare no jōkyō no handan wa kanzen ni seikakudesu        
    26 Noter 26 bǐjì 26 笔记 26   26 Note 26 Note 26 Observação 26 Nota 26 Hinweis 26 Uwaga 26 Примечание 26 Primechaniye 26 ملحوظة 26 malhuza 26 ध्यान दें 26 dhyaan den 26 ਨੋਟ 26 nōṭa 26 বিঃদ্রঃ 26 biḥdraḥ 26 注意 26 注意 26 ちゅうい 26 chūi        
    27 Vrai 27 zhēn de 27 真的 27 27 True 27 True 27 VERDADEIRO 27 Cierto 27 Wahr 27 Prawdziwe 27 Правда 27 Pravda 27 حقيقي 27 haqiqiun 27 सच 27 sach 27 ਸਚੁ 27 sacu 27 সত্য 27 satya 27 本当 27 本当 27 ほんとう 27 hontō
    28  Pointé 28  bān 28   28   28  spotted  28  spotted 28  visto 28  manchado 28  entdeckt 28  cętkowany 28  пятнистый 28  pyatnistyy 28  مراقب 28 muraqib 28  धब्बेदार 28  dhabbedaar 28  ਵੇਖਿਆ 28  vēkhi'ā 28  দাগযুক্ত 28  dāgayukta 28  斑点 28 斑点 28 はんてん 28 hanten        
    29 Pointé 29 yǒu bāndiǎn 29 有斑点 29   29 有斑点 29 Spotted 29 Visto 29 Manchado 29 Gepunktet 29 Cętkowany 29 Пятнистый 29 Pyatnistyy 29 مراقب 29 muraqib 29 धब्बेदार 29 dhabbedaar 29 ਚੁਕਿਆ 29 cuki'ā 29 দাগযুক্ত 29 dāgayukta 29 発見 29 発見 29 はっけん 29 hakken        
    30 de tissu, etc. 30 bù děng 30 布等 30 30 of cloth, etc.   30 of cloth, etc. 30 de tecido, etc. 30 de tela, etc. 30 aus Stoff usw. 30 tkaniny itp. 30 ткани и т. д. 30 tkani i t. d. 30 من القماش ، إلخ. 30 min alqimash , 'iilkhun. 30 कपड़े, आदि की 30 kapade, aadi kee 30 ਕਪੜੇ, ਆਦਿ ਦੇ. 30 kapaṛē, ādi dē. 30 কাপড় ইত্যাদি 30 kāpaṛa ityādi 30 布などの 30 布 など の 30 ぬの など  30 nuno nado no
    31 Tissus etc. 31 zhīwù děng 31 织物等 31   31 物等 31 Fabrics etc. 31 Tecidos etc. 31 Telas, etc. 31 Stoffe etc. 31 Tkaniny itp. 31 Ткани и т. Д. 31 Tkani i t. D. 31 أقمشة إلخ. 31 'aqmshat 'iilkh. 31 कपड़े आदि। 31 kapade aadi. 31 ਫੈਬਰਿਕਸ ਆਦਿ. 31 Phaibarikasa ādi. 31 কাপড় ইত্যাদি 31 kāpaṛa ityādi 31 生地など 31 生地 など 31 きじ など 31 kiji nado        
    32 ayant un motif régulier de points ronds dessus 32 shàngmiàn yǒu guīzé de yuán diǎn tú'àn 32 上面有规则的圆点图案 32 32 having a regular pattern of round dots on it 32 having a regular pattern of round dots on it 32 tendo um padrão regular de pontos redondos 32 tener un patrón regular de puntos redondos en él 32 mit einem regelmäßigen Muster von runden Punkten darauf 32 posiadający regularny wzór okrągłych kropek 32 с правильным узором из круглых точек на нем 32 s pravil'nym uzorom iz kruglykh tochek na nem 32 وجود نمط منتظم من النقاط المستديرة عليه 32 wujud namat muntazam min alniqat almustadirat ealayh 32 उस पर गोल डॉट्स का एक नियमित पैटर्न होना 32 us par gol dots ka ek niyamit paitarn hona 32 ਇਸ ਉੱਤੇ ਗੋਲ ਬਿੰਦੀਆਂ ਦਾ ਨਿਯਮਤ ਪੈਟਰਨ ਹੋਣਾ 32 Isa utē gōla bidī'āṁ dā niyamata paiṭarana hōṇā 32 এটিতে বৃত্তাকার বিন্দুগুলির নিয়মিত প্যাটার্ন রয়েছে 32 ēṭitē br̥ttākāra bindugulira niẏamita pyāṭārna raẏēchē 32 丸い点の規則的なパターンがあります 32 丸い   規則 的な パターン  あります 32 まるい てん  きそく てきな パターン  あります 32 marui ten no kisoku tekina patān ga arimasu
    33  Fleuri 33  yǒu huā diǎn de 33  有花点的 33   33  有花 33  Flowery 33  Florido 33  Florido 33  Blumig 33  Kwiecisty 33  Цветочный 33  Tsvetochnyy 33  منمق 33 munamaq 33  लच्छेदार 33  lachchhedaar 33  ਫੁੱਲ 33  phula 33  ফুল 33  phula 33  花のような 33   ような 33 はな  ような 33 hana no yōna        
    34 Chose 34 34 34   34 34 Thing 34 Coisa 34 Cosa 34 Ding 34 Rzecz 34 Предмет 34 Predmet 34 شيء 34 shay' 34 चीज़ 34 cheez 34 ਗੱਲ 34 gala 34 জিনিস 34 jinisa 34 34 34 こと 34 koto        
    35 Attendre 35 děng 35 35   35 35 Wait 35 Esperar 35 Esperar 35 Warten 35 Czekać 35 Ждать 35 Zhdat' 35 انتظر 35 aintazar 35 रुको 35 ruko 35 ਉਡੀਕ ਕਰੋ 35 uḍīka karō 35 অপেক্ষা করুন 35 apēkṣā karuna 35 待つ 35 待つ 35 まつ 35 matsu        
    36 loger 36 36 36   36   36 House 36 lar 36 casa 36 Haus 36 Dom 36 дом 36 dom 36 بيت 36 bayt 36 मकान 36 makaan 36 ਘਰ 36 ghara 36 গৃহ 36 gr̥ha 36 36 36 いえ 36 ie        
    37  une robe à pois noirs et blancs 37  hēibái bāndiǎn de liányīqún 37  黑白斑点的连衣裙 37 37  a black and white spotted dress  37  a black and white spotted dress 37  um vestido preto e branco manchado 37  un vestido manchado blanco y negro 37  ein schwarz-weiß geflecktes Kleid 37  czarno-białą sukienkę w kropki 37  Черно-белое платье с пятнами 37  Cherno-beloye plat'ye s pyatnami 37  فستان أسود وأبيض مرقط 37 fustan 'aswad wa'abyd marqat 37  एक काले और सफेद धब्बेदार पोशाक 37  ek kaale aur saphed dhabbedaar poshaak 37  ਇੱਕ ਕਾਲਾ ਅਤੇ ਚਿੱਟਾ ਧੱਬਿਆ ਪਹਿਰਾਵਾ 37  ika kālā atē ciṭā dhabi'ā pahirāvā 37  একটি কালো এবং সাদা দাগযুক্ত পোষাক 37  ēkaṭi kālō ēbaṁ sādā dāgayukta pōṣāka 37  黒と白の斑点のあるドレス 37     斑点  ある ドレス 37 くろ  しろ  はんてん  ある ドレス 37 kuro to shiro no hanten no aru doresu
    38 Robe à pois noire et blanche 38 hēibái diǎn xiāngjiàn pǐn liányīqún 38 黑白点相间品连衣裙 38   38 黑白点相间品连衣裙  38 Black and white dotted dress 38 Vestido preto e branco pontilhado 38 Vestido de lunares en blanco y negro 38 Schwarz-weiß gepunktetes Kleid 38 Czarno-biała sukienka w kropki 38 Черно-белое платье в горошек 38 Cherno-beloye plat'ye v goroshek 38 فستان منقط بالأبيض والأسود 38 fustan manqit bial'abyd wal'asud 38 ब्लैक एंड व्हाइट डॉटेड ड्रेस 38 blaik end vhait doted dres 38 ਕਾਲਾ ਅਤੇ ਚਿੱਟਾ ਬੁਣਿਆ ਪਹਿਰਾਵਾ 38 kālā atē ciṭā buṇi'ā pahirāvā 38 কালো এবং সাদা বিন্দুযুক্ত পোশাক 38 kālō ēbaṁ sādā binduyukta pōśāka 38 黒と白の点線のドレス 38     点線  ドレス 38 くろ  しろ  てんせん  ドレス 38 kuro to shiro no tensen no doresu        
    39 ayant des marques sombres dessus, parfois dans un motif 39 shàngmiàn yǒu shēn sè jìhào, yǒushí yǒu tú'àn 39 上面有深色记号,有时有图案 39 39 having dark marks on it, sometimes in a pattern 39 having dark marks on it, sometimes in a pattern 39 com marcas escuras, às vezes em um padrão 39 tener marcas oscuras en él, a veces en un patrón 39 mit dunklen Flecken, manchmal in einem Muster 39 mając na sobie ciemne ślady, czasami we wzorze 39 с темными отметинами на нем, иногда в виде узора 39 s temnymi otmetinami na nem, inogda v vide uzora 39 وجود علامات داكنة عليه ، في بعض الأحيان بنمط 39 wujud ealamat dakinat ealayh , fi bed al'ahyan binamt 39 उस पर काले निशान होना, कभी-कभी एक पैटर्न में 39 us par kaale nishaan hona, kabhee-kabhee ek paitarn mein 39 ਇਸ 'ਤੇ ਗੂੜ੍ਹੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, 39 isa'tē gūṛhē niśāna hudē hana, 39 এটিতে গা dark় চিহ্ন রয়েছে, কখনও কখনও কোনও প্যাটার্নে 39 ēṭitē gā dark cihna raẏēchē, kakhana'ō kakhana'ō kōna'ō pyāṭārnē 39 時々パターンで暗いマークが付いている 39 時々 パターン  暗い マーク  付いている 39 ときどき パターン  くらい マーク  ついている 39 tokidoki patān de kurai māku ga tsuiteiru
    40 Il y a des marques sombres dessus, parfois avec des motifs 40 shàngmiàn yǒu shēn sè jìhào, yǒushí yǒu tú'àn 40 上面有深色记号,有时有图案 40   40 上面有深色记号,有时有图案  40 There are dark marks on it, sometimes with patterns 40 Existem marcas escuras nele, às vezes com padrões 40 Tiene marcas oscuras, a veces con patrones. 40 Es gibt dunkle Flecken, manchmal mit Mustern 40 Są na nim ciemne ślady, czasem z wzorami 40 На нем есть темные отметины, иногда с узорами 40 Na nem yest' temnyye otmetiny, inogda s uzorami 40 هناك علامات داكنة عليها ، أحيانًا بنقوش 40 hnak ealamat dakinat ealayha , ahyanana binaqush 40 उस पर काले निशान हैं, कभी-कभी पैटर्न के साथ 40 us par kaale nishaan hain, kabhee-kabhee paitarn ke saath 40 ਇਸ 'ਤੇ ਗੂੜ੍ਹੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਨ, ਕਈ ਵਾਰ ਪੈਟਰਨ ਦੇ ਨਾਲ 40 isa'tē gūṛhē niśāna hana, ka'ī vāra paiṭarana dē nāla 40 এটিতে গা dark় চিহ্ন রয়েছে, কখনও কখনও নিদর্শনগুলির সাথে 40 ēṭitē gā dark cihna raẏēchē, kakhana'ō kakhana'ō nidarśanagulira sāthē 40 その上に暗いマークがあり、時にはパターンがあります 40 その   暗い マーク  あり 、 時には パターン  あります 40 その うえ  くらい マーク  あり 、 ときには パターン  あります 40 sono ue ni kurai māku ga ari , tokiniha patān ga arimasu        
    41 Pointé 41 yǒu bāndiǎn de 41 有斑点的 41   41 斑点的 41 Spotted 41 Visto 41 Manchado 41 Gepunktet 41 Cętkowany 41 Пятнистый 41 Pyatnistyy 41 مراقب 41 muraqib 41 धब्बेदार 41 dhabbedaar 41 ਚੁਕਿਆ 41 cuki'ā 41 দাগযুক্ত 41 dāgayukta 41 発見 41 発見 41 はっけん 41 hakken        
    42 manteau tacheté d'un léopard 42 bàozi de bāndiǎn wàitào 42 豹子的斑点外套 42   42 a leopard’s spotted coat 42 a leopard’s spotted coat 42 um casaco manchado de leopardo 42 un abrigo manchado de leopardo 42 ein Leopardenfleckmantel 42 cętkowany płaszcz lamparta 42 пятнистая шуба леопарда 42 pyatnistaya shuba leoparda 42 معطف مرقط النمر 42 maetif marqat alnamr 42 एक तेंदुए का चित्तीदार कोट 42 ek tendue ka chitteedaar kot 42 ਇੱਕ ਚੀਤੇ ਦਾ ਦਾਗ ਵਾਲਾ ਕੋਟ 42 ika cītē dā dāga vālā kōṭa 42 একটি চিতাবাঘের দাগযুক্ত কোট 42 ēkaṭi citābāghēra dāgayukta kōṭa 42 ヒョウの斑点のあるコート 42 ヒョウ  斑点  ある コート 42 ヒョウ  はんてん  ある コート 42 hyō no hanten no aru kōto        
    43 Manteau tacheté de léopard 43 bàozi de bāndiǎn wàitào 43 豹子的斑点外套 43   43 豹子的斑点外套 43 Leopard's spotted coat 43 Casaco manchado de leopardo 43 Abrigo manchado de leopardo 43 Leopards gefleckter Mantel 43 Płaszcz lamparta w cętki 43 Пятнистая шуба леопарда 43 Pyatnistaya shuba leoparda 43 معطف النمر المرقط 43 maetif alnamr almarqat 43 तेंदुआ का चित्तीदार कोट 43 tendua ka chitteedaar kot 43 ਚੀਤੇ ਦਾ ਦਾਗ਼ ਵਾਲਾ ਕੋਟ 43 cītē dā dāġa vālā kōṭa 43 চিতাবাঘের দাগযুক্ত কোট 43 citābāghēra dāgayukta kōṭa 43 ヒョウの斑点のあるコート 43 ヒョウ  斑点  ある コート 43 ヒョウ  はんてん  ある コート 43 hyō no hanten no aru kōto        
    44 Fourrure panachée de léopard 44 bào de huā bān pímáo 44 豹的花斑皮毛 44   44 豹的花斑皮 44 Leopard's variegated fur 44 Pele variegada de leopardo 44 Pelaje abigarrado de leopardo 44 Leopards buntes Fell 44 Barwne futro lamparta 44 Пестрый мех леопарда 44 Pestryy mekh leoparda 44 الفراء المتنوع ليوبارد 44 alfara' almutanawie liubard 44 तेंदुए का विचरण फर 44 tendue ka vicharan phar 44 ਚੀਤੇ ਦੀ ਭਾਂਤ ਭਾਂਤ ਦੀ ਫਰ 44 cītē dī bhānta bhānta dī phara 44 চিতাবাঘের বৈচিত্র্যময় পশম 44 citābāghēra baicitryamaẏa paśama 44 ヒョウの多彩な毛皮 44 ヒョウ  多彩な 毛皮 44 ヒョウ  たさいな けがわ 44 hyō no tasaina kegawa        
    45  bite tachetée 45  bāndiǎn de jiāhuo 45  斑点的家伙 45   45  spotted dick  45  spotted dick 45  pau manchado 45  polla manchada 45  gefleckter Schwanz 45  cętkowany kutas 45  пятнистый член 45  pyatnistyy chlen 45  مرقط ديك 45 marqat dik 45  चित्तीदार डिक 45  chitteedaar dik 45  ਸੋਟਾ ਡਿਕ 45  sōṭā ḍika 45  স্পট ডিক 45  spaṭa ḍika 45  斑点のあるディック 45 斑点  ある ディック 45 はんてん  ある ディック 45 hanten no aru dikku        
    46 Mec tacheté 46 bāndiǎn de jiāhuo 46 斑点的家伙 46   46 斑点的家伙 46 Spotted guy 46 Cara malhado 46 Chico manchado 46 Gefleckter Kerl 46 Zauważony facet 46 Пятнистый парень 46 Pyatnistyy paren' 46 الرجل المرقط 46 alrajul almarqat 46 धब्बेदार आदमी 46 dhabbedaar aadamee 46 ਚਟਾਕ ਵਾਲਾ ਮੁੰਡਾ 46 caṭāka vālā muḍā 46 দাগী লোক 46 dāgī lōka 46 斑点のある男 46 斑点  ある  46 はんてん  ある おとこ 46 hanten no aru otoko        
    47  un dessert chaud (un plat sucré) comme une génoise avec des fruits secs 47  xiàng hǎimián dàngāo hé gānguǒ de rè tiándiǎn (tiánpǐn) 47  像海绵蛋糕和干果的热甜点(甜品) 47 47  a hot dessert (a sweet dish) like a sponge cake with dried fruit in it 47  a hot dessert (a sweet dish) like a sponge cake with dried fruit in it 47  uma sobremesa quente (um prato doce) como um bolo de esponja com frutas secas nele 47  un postre caliente (un plato dulce) como un bizcocho con frutos secos 47  ein heißes Dessert (ein süßes Gericht) wie ein Biskuitkuchen mit getrockneten Früchten 47  gorący deser (słodkie danie) jak biszkopt z suszonymi owocami 47  горячий десерт (сладкое блюдо) в виде бисквита с сухофруктами 47  goryachiy desert (sladkoye blyudo) v vide biskvita s sukhofruktami 47  حلوى ساخنة (طبق حلو) مثل كعكة إسفنجية بداخلها فواكه مجففة 47 halwaa sakhina (tbq haluw) mithl kaekat 'iisfanajiat badakhiliha fawakih mujafafa 47  एक गर्म मिठाई (एक मीठा पकवान) जिसमें स्पंज के साथ सूखे फल होते हैं 47  ek garm mithaee (ek meetha pakavaan) jisamen spanj ke saath sookhe phal hote hain 47  ਇੱਕ ਗਰਮ ਮਿਠਆਈ (ਇੱਕ ਮਿੱਠੀ ਪਕਵਾਨ) ਇੱਕ ਸਪੰਜ ਕੇਕ ਵਰਗੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸੁੱਕੇ ਫਲ ਹਨ 47  ika garama miṭha'ā'ī (ika miṭhī pakavāna) ika sapaja kēka varagī jisa vica sukē phala hana 47  এটিতে শুকনো ফলের মতো স্পঞ্জ কেকের মতো একটি গরম মিষ্টি (মিষ্টি ডিশ) 47  ēṭitē śukanō phalēra matō spañja kēkēra matō ēkaṭi garama miṣṭi (miṣṭi ḍiśa) 47  ドライフルーツが入ったスポンジケーキのような温かいデザート(甘いもの) 47 ドライ フルーツ  入った スポンジ ケーキ  ような 温かい デザート ( 甘い もの ) 47 ドライ フルーツ  はいった スポンジ ケーキ  ような あたたかい デザート ( あまい もの ) 47 dorai furūtsu ga haitta suponji kēki no yōna atatakai dezāto ( amai mono )
    48 Desserts chauds (desserts) comme les génoises et les fruits secs 48 xiàng hǎimián dàngāo hé gānguǒ de rè tiándiǎn (tiánpǐn) 48 像海绵蛋糕和干果的热甜点(甜品) 48   48 像海绵蛋糕和干果的热甜点(甜品) 48 Hot desserts (desserts) like sponge cakes and dried fruits 48 Sobremesas quentes (sobremesas) como pão de ló e frutas secas 48 Postres calientes (postres) como bizcochos y frutos secos 48 Heiße Desserts (Desserts) wie Biskuitkuchen und getrocknete Früchte 48 Desery gorące (desery), takie jak biszkopty i suszone owoce 48 Горячие десерты (десерты), такие как бисквиты и сухофрукты 48 Goryachiye deserty (deserty), takiye kak biskvity i sukhofrukty 48 الحلويات الساخنة (الحلويات) مثل الكعك الإسفنجي والفواكه المجففة 48 alhalawiat alssakhina (alhlwyat) mithl alkiek al'iisfanjii walfawakih almujafafa 48 हॉट डेसर्ट (डेसर्ट) जैसे स्पंज केक और सूखे मेवे 48 hot desart (desart) jaise spanj kek aur sookhe meve 48 ਗਰਮ ਮਿਠਆਈ (ਮਿਠਆਈ) ਜਿਵੇਂ ਸਪੰਜ ਕੇਕ ਅਤੇ ਸੁੱਕੇ ਫਲ 48 garama miṭha'ā'ī (miṭha'ā'ī) jivēṁ sapaja kēka atē sukē phala 48 স্পঞ্জ কেক এবং শুকনো ফলের মতো গরম মিষ্টি (মিষ্টি) 48 spañja kēka ēbaṁ śukanō phalēra matō garama miṣṭi (miṣṭi) 48 スポンジケーキやドライフルーツなどの温かいデザート(デザート) 48 スポンジ ケーキ  ドライ フルーツ など  温かい デザート ( デザート ) 48 スポンジ ケーキ  ドライ フルーツ など  あたたかい デザート ( デザート ) 48 suponji kēki ya dorai furūtsu nado no atatakai dezāto ( dezāto )        
    49  Pudding aux raisins secs 49  pútáogān bùdīng 49  葡萄干布丁 49   49  葡萄布丁 49  Raisin Pudding 49  Pudim de Passas 49  Budín de pasas 49  Rosinenpudding 49  Pudding z rodzynkami 49  Пудинг с изюмом 49  Puding s izyumom 49  بودنغ الزبيب 49 budngh alzabib 49  किशमिश का हलवा 49  kishamish ka halava 49  ਕਿਸ਼ਮਿਨ ਪੁਡਿੰਗ 49  kiśamina puḍiga 49  কিসমিস পুডিং 49  kisamisa puḍiṁ 49  レーズンプリン 49 レーズン プリン 49 レーズン プリン 49 rēzun purin        
    50 observateur 50 guānchá zhě 50 观察者 50   50 spotter  50 spotter 50 observador 50 observador 50 Spotter 50 wywiadowca 50 корректировщик 50 korrektirovshchik 50 نصاب 50 nsab 50 गुप्तचर 50 guptachar 50 ਸਪਾਟਰ 50 sapāṭara 50 স্পটার 50 spaṭāra 50 スポッター 50 スポッター 50 すぽったあ 50 supottā        
    51 en particulier dans les composés 51 tèbié shì zài huàhéwù zhòng 51 特别是在化合物中 51 51 especially in compounds  51 especially in compounds 51 especialmente em compostos 51 especialmente en compuestos 51 insbesondere in Verbindungen 51 zwłaszcza w związkach 51 особенно в соединениях 51 osobenno v soyedineniyakh 51 خاصة في المركبات 51 khasatan fi almarkabat 51 विशेष रूप से यौगिकों में 51 vishesh roop se yaugikon mein 51 ਖ਼ਾਸਕਰ ਮਿਸ਼ਰਣ ਵਿੱਚ 51 ḵẖāsakara miśaraṇa vica 51 বিশেষত যৌগগুলিতে 51 biśēṣata yaugagulitē 51 特に化合物で 51 特に 化合物  51 とくに かごうぶつ  51 tokuni kagōbutsu de
    52 Surtout dans les composés 52 tèbié shì zài huàhéwù zhòng 52 特别是在化合物中 52   52 特别是在化合物中 52 Especially in compounds 52 Especialmente em compostos 52 Especialmente en compuestos 52 Besonders in Verbindungen 52 Zwłaszcza w związkach 52 Особенно в соединениях 52 Osobenno v soyedineniyakh 52 خاصة في المجمعات 52 khasatan fi almujamaeat 52 विशेष रूप से यौगिकों में 52 vishesh roop se yaugikon mein 52 ਖ਼ਾਸਕਰ ਮਿਸ਼ਰਣਾਂ ਵਿੱਚ 52 ḵẖāsakara miśaraṇāṁ vica 52 বিশেষত যৌগগুলিতে 52 biśēṣata yaugagulitē 52 特に化合物で 52 特に 化合物  52 とくに かごうぶつ  52 tokuni kagōbutsu de        
    53 Particulièrement utilisé pour former des mots composés 53 yóuwéi gòuchéng fùhécí 53 尤为构成复合词 53   53 尤用构成复合词 53 Especially used to form compound words 53 Especialmente usado para formar palavras compostas 53 Especialmente utilizado para formar palabras compuestas. 53 Besonders verwendet, um zusammengesetzte Wörter zu bilden 53 Szczególnie używany do tworzenia słów złożonych 53 Особенно используется для образования сложных слов 53 Osobenno ispol'zuyetsya dlya obrazovaniya slozhnykh slov 53 تستخدم بشكل خاص لتكوين كلمات مركبة 53 tustakhdam bishakl khasin litakwin kalimat markaba 53 विशेष रूप से यौगिक शब्द बनाते थे 53 vishesh roop se yaugik shabd banaate the 53 ਖ਼ਾਸਕਰ ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 53 ḵẖāsakara miśarita śabadāṁ nū baṇā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai 53 বিশেষত যৌগিক শব্দ গঠন করতে ব্যবহৃত 53 biśēṣata yaugika śabda gaṭhana karatē byabahr̥ta 53 特に複合語の形成に使用されます 53 特に 複合語  形成  使用 されます 53 とくに ふくごうご  けいせい  しよう されます 53 tokuni fukugōgo no keisei ni shiyō saremasu        
    54 main 54 shǒu 54 54   54 54 hand 54 mão 54 mano 54 Hand 54 dłoń 54 рука 54 ruka 54 كف 54 kaf 54 हाथ 54 haath 54 ਹੱਥ 54 hatha 54 হাত 54 hāta 54 54 54 54 te        
    55 une personne qui recherche un type particulier de chose ou de personne, comme passe-temps ou comme travail 55 xúnzhǎo tèdìng lèixíng de shìwù huò rén (àihào huò gōngzuò) de rén 55 寻找特定类型的事物或人(爱好或工作)的人 55   55 a person who looks for a particular type of thing or person, as a hobby or job  55 a person who looks for a particular type of thing or person, as a hobby or job 55 uma pessoa que procura um determinado tipo de coisa ou pessoa, como um hobby ou trabalho 55 una persona que busca un tipo particular de cosa o persona, como pasatiempo o trabajo 55 eine Person, die nach einer bestimmten Art von Sache oder Person sucht, als Hobby oder Beruf 55 osoba, która szuka określonego rodzaju rzeczy lub osoby, jako hobby lub pracy 55 человек, который ищет определенный тип вещей или человека в качестве хобби или работы 55 chelovek, kotoryy ishchet opredelennyy tip veshchey ili cheloveka v kachestve khobbi ili raboty 55 الشخص الذي يبحث عن نوع معين من الأشياء أو الأشخاص كهواية أو وظيفة 55 alshakhs aldhy yabhath ean nawe mueayan min al'ashya' 'aw al'ashkhas kahwayt 'aw wazifa 55 वह व्यक्ति जो किसी विशेष प्रकार की चीज़ या व्यक्ति को शौक या नौकरी के रूप में देखता है 55 vah vyakti jo kisee vishesh prakaar kee cheez ya vyakti ko shauk ya naukaree ke roop mein dekhata hai 55 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਚੀਜ਼ ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਸ਼ੌਂਕ ਜਾਂ ਨੌਕਰੀ ਵਜੋਂ ਭਾਲਦਾ ਹੈ 55 uha vi'akatī jō kisē khāsa kisama dī cīza jāṁ vi'akatī dī śauṅka jāṁ naukarī vajōṁ bhāladā hai 55 কোনও ব্যক্তি যিনি শখ বা কাজ হিসাবে একটি নির্দিষ্ট ধরণের জিনিস বা ব্যক্তির সন্ধান করেন 55 kōna'ō byakti yini śakha bā kāja hisābē ēkaṭi nirdiṣṭa dharaṇēra jinisa bā byaktira sandhāna karēna 55 趣味や仕事として、特定の種類のものや人を探す人 55 趣味  仕事 として 、 特定  種類  もの    探す  55 しゅみ  しごと として 、 とくてい  しゅるい  もの  ひと  さがす ひと 55 shumi ya shigoto toshite , tokutei no shurui no mono ya hito o sagasu hito        
    56 Espions (hobbies ou spécialisés dans la recherche d'objets ou de talents) 56 tànzi (àihào huò zhuānmén sōuxún wùpǐn huò réncái) 56 探子(爱好或专门搜寻物品或人才) 56   56 探子(爱好或专门搜寻物品或人才) 56 Spies (hobbies or specializing in searching for objects or talents) 56 Espiões (hobbies ou especialização em busca de objetos ou talentos) 56 Espías (pasatiempos o especialización en la búsqueda de objetos o talentos) 56 Spione (Hobbys oder Spezialisierung auf die Suche nach Objekten oder Talenten) 56 Szpiedzy (hobby lub specjalizacja w poszukiwaniu przedmiotów lub talentów) 56 Шпионы (хобби или специализация на поиске предметов или талантов) 56 Shpiony (khobbi ili spetsializatsiya na poiske predmetov ili talantov) 56 جواسيس (هوايات أو متخصصون في البحث عن أشياء أو مواهب) 56 jawasis (hwayat 'aw mutakhasisun fi albahth ean 'ashya' 'aw mwahb) 56 जासूसी (शौक या वस्तुओं या प्रतिभाओं की खोज में माहिर) 56 jaasoosee (shauk ya vastuon ya pratibhaon kee khoj mein maahir) 56 ਜਾਸੂਸ (ਸ਼ੌਕ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਾਂ ਪ੍ਰਤਿਭਾਵਾਂ ਦੀ ਭਾਲ ਵਿੱਚ ਮੁਹਾਰਤ) 56 jāsūsa (śauka jāṁ cīzāṁ jāṁ pratibhāvāṁ dī bhāla vica muhārata) 56 স্পাইস (শখ বা জিনিস বা প্রতিভা অনুসন্ধানে বিশেষজ্ঞ) 56 spā'isa (śakha bā jinisa bā pratibhā anusandhānē biśēṣajña) 56 スパイ(趣味またはオブジェクトや才能の検索を専門とする) 56 スパイ ( 趣味 または オブジェクト  才能  検索  専門  する ) 56 スパイ ( しゅみ または オブジェクト  さいのう  けんさく  せんもん  する ) 56 supai ( shumi mataha obujekuto ya sainō no kensaku o senmon to suru )        
    57 un chasseur de talents 57 réncái fāxiàn zhě 57 人才发现者 57   57 a talent spotter 57 a talent spotter 57 um localizador de talentos 57 un buscador de talentos 57 ein Talentsucher 57 poszukiwacz talentów 57 искатель талантов 57 iskatel' talantov 57 مراقب المواهب 57 muraqib almawahib 57 एक प्रतिभा है 57 ek pratibha hai 57 ਇੱਕ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਸਪਾਟਰ 57 ika pratibhā sapāṭara 57 একটি প্রতিভা স্পটোর 57 ēkaṭi pratibhā spaṭōra 57 タレントスポッター 57 タレントスポッター 57 たれんとすぽったあ 57 tarentosupottā        
    58  (sb qui visite les clubs et les théâtres à la recherche de nouveaux artistes) 58  (mǒu rén fǎngwèn jùlèbù hé jùyuàn xúnzhǎo xīn yǎnyuán) 58  (某人访问俱乐部和剧院寻找新演员) 58 58  (sb who visits clubs and theatres looking for new performers) 58  (sb who visits clubs and theatres looking for new performers) 58  (sb que visita clubes e teatros em busca de novos artistas) 58  (sb que visita clubes y teatros en busca de nuevos artistas) 58  (jdn, der Clubs und Theater besucht und nach neuen Darstellern sucht) 58  (ktoś, kto odwiedza kluby i teatry w poszukiwaniu nowych wykonawców) 58  (кто ходит в клубы и театры в поисках новых исполнителей) 58  (kto khodit v kluby i teatry v poiskakh novykh ispolniteley) 58  (sb الذي يزور النوادي والمسارح بحثًا عن فنانين جدد) 58 (sb aldhy yazur alnawadia walmasarih bhthana ean fananin jidd) 58  (sb जो नए कलाकारों की तलाश में क्लब और थिएटरों का दौरा करता है) 58  (sb jo nae kalaakaaron kee talaash mein klab aur thietaron ka daura karata hai) 58  (ਐਸ ਬੀ ਜੋ ਨਵੇਂ ਕਲਾਕਾਰਾਂ ਦੀ ਭਾਲ ਵਿਚ ਕਲੱਬਾਂ ਅਤੇ ਥੀਏਟਰਾਂ ਦਾ ਦੌਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ) 58  (aisa bī jō navēṁ kalākārāṁ dī bhāla vica kalabāṁ atē thī'ēṭarāṁ dā daurā karadā hai) 58  (এসবি যারা নতুন পারফর্মার সন্ধানে ক্লাব এবং থিয়েটারগুলিতে যান) 58  (ēsabi yārā natuna pārapharmāra sandhānē klāba ēbaṁ thiẏēṭāragulitē yāna) 58  (新しいパフォーマーを探してクラブや劇場を訪れるsb) 58 ( 新しい パフォーマー  探して クラブ  劇場  訪れる sb ) 58 ( あたらしい ぱふぉうまあ  さがして クラブ  げきじょう  おとずれる sb ) 58 ( atarashī pafōmā o sagashite kurabu ya gekijō o otozureru sb )
    59 Scout 59 xīng tàn 59 星探 59   59 星探 59 Scout 59 Batedor 59 Explorar 59 Erkunden 59 Zwiadowca 59 Разведчик 59 Razvedchik 59 كشاف 59 kashaf 59 स्काउट 59 skaut 59 ਸਕਾoutਟ 59 sakāoutṭa 59 স্কাউট 59 skā'uṭa 59 スカウト 59 スカウト 59 スカウト 59 sukauto        
    60 voir également 60 yě kěyǐ kàn kàn 60 也可以看看 60 60 see also 60 see also 60 Veja também 60 ver también 60 siehe auch 60 Zobacz też 60 смотрите также 60 smotrite takzhe 60 أنظر أيضا 60 'anzur 'aydaan 60 यह सभी देखें 60 yah sabhee dekhen 60 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 60 iha vī vēkhō 60 আরো দেখুন 60 ārō dēkhuna 60 も参照してください 60  参照 してください 60  さんしょう してください 60 mo sanshō shitekudasai
    61 guetteur de train 61 huǒchē jiǎnjǔ yuán 61 火车检举员 61 61 train spotter 61 train spotter 61 observador de trem 61 observador de trenes 61 Zugspotter 61 obserwator pociągu 61 корректировщик поезда 61 korrektirovshchik poyezda 61 مراقب قطارات 61 muraqib qitarat 61 गुप्तचर को सिखाओ 61 guptachar ko sikhao 61 ਰੇਲਵੇ ਸਪਾਟਰ 61 rēlavē sapāṭara 61 ট্রেন 61 ṭrēna 61 列車のスポッター 61 列車 の スポッター 61 れっしゃ  すぽったあ 61 ressha no supottā
    62 Observateur de train 62 huǒchē jiǎnjǔ yuán 62 火车检举员 62   62 火车检举员 62 Train spotter 62 Observador de trem 62 Observador de trenes 62 Zugspotter 62 Zwiadowca pociągu 62 Поезд-корректировщик 62 Poyezd-korrektirovshchik 62 مراقب قطارات 62 muraqib qitarat 62 गुप्तचर को सिखाओ 62 guptachar ko sikhao 62 ਟ੍ਰੇਨ ਸਪਾਟਰ 62 ṭrēna sapāṭara 62 ট্রেন 62 ṭrēna 62 列車のスポッター 62 列車 の スポッター 62 れっしゃ  すぽったあ 62 ressha no supottā        
    63 également 63 hái 63 63 63 also  63 also 63 também 63 además 63 ebenfalls 63 również 63 также 63 takzhe 63 أيضا 63 'aydaan 63 भी 63 bhee 63 ਵੀ 63 63 এছাড়াও 63 ēchāṛā'ō 63 また 63 また 63 また 63 mata
    64 patrouilleur 64 zhēnchá jī 64 侦察机 64 64 spotter plane 64 spotter plane 64 avião de observação 64 avión de observación 64 Spotter Flugzeug 64 samolot zwiadowczy 64 самолет-корректировщик 64 samolet-korrektirovshchik 64 طائرة نصاب 64 tayirat nasab 64 धब्बेदार विमान 64 dhabbedaar vimaan 64 ਸਪਾਟਰ ਜਹਾਜ਼ 64 sapāṭara jahāza 64 স্পটার বিমান 64 spaṭāra bimāna 64 スポッター機 64 スポッター機 64 64 ki
    65 avion de reconnaissance 65 zhēnchá jī 65 侦察机 65   65 侦察机 65 reconnaissance aircraft 65 aeronave de reconhecimento 65 aviones de reconocimiento 65 Aufklärungsflugzeuge 65 samolot rozpoznawczy 65 самолет-разведчик 65 samolet-razvedchik 65 طائرة استطلاع 65 tayirat aistitlae 65 टोही विमान 65 tohee vimaan 65 ਦੁਬਾਰਾ ਜਹਾਜ਼ 65 dubārā jahāza 65 পুনর্বিবেচনা বিমান 65 punarbibēcanā bimāna 65 偵察機 65 偵察機 65 ていさつき 65 teisatsuki        
    66  un avion utilisé pour découvrir ce que fait un ennemi 66  yòng lái fāxiàn dírén zài zuò shénme de fēijī 66  用来发现敌人在做什么的飞机 66 66  a plane used for finding out what an enemy is doing 66  a plane used for finding out what an enemy is doing 66  um avião usado para descobrir o que um inimigo está fazendo 66  un avión utilizado para averiguar qué está haciendo un enemigo 66  Ein Flugzeug, mit dem man herausfinden kann, was ein Feind tut 66  samolot używany do sprawdzania, co robi wróg 66  самолет, используемый для выяснения того, что делает противник 66  samolet, ispol'zuyemyy dlya vyyasneniya togo, chto delayet protivnik 66  طائرة تستخدم لمعرفة ما يفعله العدو 66 tayirat tustakhdam limaerifat ma yafealuh aleadui 66  एक विमान जो एक दुश्मन क्या कर रहा है यह पता लगाने के लिए इस्तेमाल किया 66  ek vimaan jo ek dushman kya kar raha hai yah pata lagaane ke lie istemaal kiya 66  ਇੱਕ ਜਹਾਜ਼ ਜੋ ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਦੁਸ਼ਮਣ ਕੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 66  ika jahāza jō iha patā lagā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki ika duśamaṇa kī kara rihā hai 66  শত্রু কী করছে তা অনুসন্ধান করার জন্য ব্যবহৃত একটি বিমান 66  śatru kī karachē tā anusandhāna karāra jan'ya byabahr̥ta ēkaṭi bimāna 66  敵が何をしているのかを知るために使用される飛行機 66     している    知る ため  使用 される 飛行機 66 てき  なに  している    しる ため  しよう される ひこうき 66 teki ga nani o shiteiru no ka o shiru tame ni shiyō sareru hikōki
    67  avion de reconnaissance 67  zhēnchá jī 67  侦察机 67   67   67  reconnaissance aircraft 67  aeronave de reconhecimento 67  aviones de reconocimiento 67  Aufklärungsflugzeuge 67  samolot rozpoznawczy 67  самолет-разведчик 67  samolet-razvedchik 67  طائرة استطلاع 67 tayirat aistitlae 67  टोही विमान 67  tohee vimaan 67  ਦੁਬਾਰਾ ਜਹਾਜ਼ 67  dubārā jahāza 67  পুনর্বিবেচনা বিমান 67  punarbibēcanā bimāna 67  偵察機 67 偵察機 67 ていさつき 67 teisatsuki        
    68 Se réconcilier 68 còu 68 68   68 68 Make up 68 Maquiagem 68 Inventar 68 Bilden 68 Makijaż 68 Макияж, мириться 68 Makiyazh, mirit'sya 68 ميك أب 68 mayk 'ab 68 शृंगार 68 shrngaar 68 ਸ਼ਰ੍ਰੰਗਾਰ 68 śarragāra 68 মেক আপ 68 mēka āpa 68 化粧 68 化粧 68 けしょう 68 keshō        
    69 Observer 69 chá 69 69   69 69 Observe 69 Observar 69 Observar 69 Beobachten 69 Przestrzegać 69 Наблюдать 69 Nablyudat' 69 يراقب 69 yuraqib 69 ध्यान से देखें 69 dhyaan se dekhen 69 ਵੇਖੋ 69 vēkhō 69 পর্যবেক্ষণ 69 paryabēkṣaṇa 69 観察する 69 観察 する 69 かんさつ する 69 kansatsu suru        
    70 à pois 70 cēncī bù qí 70 参差不齐 70 70 spotty  70 spotty 70 irregular 70 manchado 70 fleckig 70 łaciaty 70 пятнистый 70 pyatnistyy 70 متقطع 70 mutaqatie 70 धब्बेदार 70 dhabbedaar 70 ਚਟਾਕ 70 caṭāka 70 দাগযুক্ত 70 dāgayukta 70 むら 70 むら 70 むら 70 mura
    71  désapprouvant généralement 71  tōngcháng bù zànchéng 71  通常不赞成 71 71  usually disap­proving 71  usually disapproving 71  geralmente desaprovando 71  generalmente desaprobando 71  normalerweise missbilligend 71  zwykle z dezaprobatą 71  обычно неодобрительно 71  obychno neodobritel'no 71  عادة رفض 71 eadat rafad 71  आमतौर पर निराशाजनक 71  aamataur par niraashaajanak 71  ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਕਾਰਾ 71  āma taura'tē nakārā 71  সাধারণত অস্বীকারকারী 71  sādhāraṇata asbīkārakārī 71  通常は不承認 71 通常  不承認 71 つうじょう  ふしょうにん 71 tsūjō wa fushōnin
    72 d'une personne 72 yīgè rén 72 一个人 72   72 of a person  72 of a person 72 de uma pessoa 72 de una persona 72 einer Person 72 osoby 72 человека 72 cheloveka 72 شخص 72 shakhs 72 एक व्यक्ति की 72 ek vyakti kee 72 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ 72 ika vi'akatī dā 72 একজন ব্যক্তির 72 ēkajana byaktira 72 人の 72 人 の 72 ひと  72 hito no        
    73 avoir beaucoup de taches sur la peau 73 pífū shàng yǒu hěnduō bāndiǎn 73 皮肤上有很多斑点 73 73 having a lot of spots on the skin 73 having a lot of spots on the skin 73 tendo muitas manchas na pele 73 tener muchas manchas en la piel 73 viele Flecken auf der Haut haben 73 mając wiele plam na skórze 73 много пятен на коже 73 mnogo pyaten na kozhe 73 وجود الكثير من البقع على الجلد 73 wujud alkthyr min albaqe ealaa aljulud 73 त्वचा पर बहुत सारे धब्बे होना 73 tvacha par bahut saare dhabbe hona 73 ਚਮੜੀ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦਾਗ ਹੋਣ 73 camaṛī'tē bahuta sārē dāga hōṇa 73 ত্বকে প্রচুর দাগ পড়েছে 73 tbakē pracura dāga paṛēchē 73 肌にシミが多い 73   シミ  多い 73 はだ  シミ  おうい 73 hada ni shimi ga ōi
    74 Il y a de nombreuses taches sur la peau 74 pífū shàng yǒu hěnduō bāndiǎn 74 皮肤上有很多斑点 74   74 皮肤上有很多斑点  74 There are many spots on the skin 74 Existem muitas manchas na pele 74 Hay muchas manchas en la piel. 74 Es gibt viele Flecken auf der Haut 74 Na skórze jest wiele plam 74 На коже много пятен 74 Na kozhe mnogo pyaten 74 هناك العديد من البقع على الجلد 74 hnak aledyd min albaqe ealaa aljulud 74 त्वचा पर कई धब्बे होते हैं 74 tvacha par kaee dhabbe hote hain 74 ਚਮੜੀ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਚਟਾਕ ਹਨ 74 camaṛī'tē bahuta sārē caṭāka hana 74 ত্বকে অনেক দাগ রয়েছে 74 tbakē anēka dāga raẏēchē 74 肌にシミが多い 74   シミ  多い 74 はだ  シミ  おうい 74 hada ni shimi ga ōi        
    75 Bouton 75 duō qiūzhěn de; duō fěncì de 75 多丘疹的;多粉刺的 75   75 多丘疹的;多粉刺的 75 Pimple 75 Espinha 75 Espinilla 75 Pickel 75 Pryszcz 75 Прыщ 75 Pryshch 75 بثرة 75 bathra 75 फुंसी 75 phunsee 75 ਮੁਹਾਸੇ 75 muhāsē 75 পিম্পল 75 pimpala 75 にきび 75 にきび 75 にきび 75 nikibi        
    76 éruption 76 zhěn 76 76   76 76 rash 76 irritação na pele 76 sarpullido 76 Ausschlag 76 wysypka 76 сыпь 76 syp' 76 متسرع 76 mutasarie 76 जल्दबाज 76 jaldabaaj 76 ਧੱਫੜ 76 dhaphaṛa 76 ফুসকুড়ি 76 phusakuṛi 76 発疹 76 発疹 76 はっしん 76 hasshin        
    77 douleur 77 téng 77 77   77 77 pain 77 dor 77 dolor 77 Schmerzen 77 ból 77 боль 77 bol' 77 ألم 77 'alam 77 दर्द 77 dard 77 ਦਰਦ 77 darada 77 ব্যথা 77 byathā 77 痛み 77 痛み 77 いたみ 77 itami        
    78 Synonyme 78 dàimíngcí 78 代名词 78 78 Synonym 78 Synonym 78 Sinônimo 78 Sinónimo 78 Synonym 78 Synonim 78 Синоним 78 Sinonim 78 مرادف 78 muradif 78 पर्याय 78 paryaay 78 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 78 samānārathī 78 প্রতিশব্দ 78 pratiśabda 78 シノニム 78 シノニム 78 シノニム 78 shinonimu
    79 Boutons 79 pí pí lì 79 皮皮利 79   79 Pimply 79 Pimply 79 Espinha 79 Con granos 79 Pickelig 79 Pryszcza 79 Прыщавый 79 Pryshchavyy 79 بيمبلي 79 bimbili 79 फुंसीदार 79 phunseedaar 79 ਮੁਹਾਵਰੇ 79 muhāvarē 79 পিপিলি 79 pipili 79 Pimply 79 Pimply 79 ぴmpry 79 Pimply        
    80  un adolescent tacheté 80  yīgè duō bāndiǎn de qīngchūnqí 80  一个多斑点的青春期 80 80  a spotty adolescent 80  a spotty adolescent 80  um adolescente manchado 80  un adolescente irregular 80  ein fleckiger Jugendlicher 80  nierówny nastolatek 80  пятнистый подросток 80  pyatnistyy podrostok 80  مراهق متقطع 80 marahiq mutaqatie 80  धब्बेदार किशोर 80  dhabbedaar kishor 80  ਇੱਕ ਖੂਬਸੂਰਤ ਕਿਸ਼ੋਰ 80  ika khūbasūrata kiśōra 80  একটি দম্পতি কিশোর 80  ēkaṭi dampati kiśōra 80  むらのある青年 80 むら  ある 青年 80 むら  ある せいねん 80 mura no aru seinen
    81 Moins d'acné 81 mǎn liǎn fěncì de shǎo 81 满脸粉刺的少 81   81 满脸粉刺的少 81 Less acne 81 Menos acne 81 Menos acné 81 Weniger Akne 81 Mniej trądziku 81 Меньше прыщей 81 Men'she pryshchey 81 أقل حب الشباب 81 'aqala hubu alshabab 81 कम मुँहासे 81 kam munhaase 81 ਘੱਟ ਮੁਹਾਸੇ 81 ghaṭa muhāsē 81 ব্রণ কম 81 braṇa kama 81 にきびが少ない 81 にきび  少ない 81 にきび  すくない 81 nikibi ga sukunai        
    82 un visage tacheté 82 bāndiǎn de liǎn 82 斑点的脸 82 82 a spotty face 82 a spotty face 82 um rosto manchado 82 una cara manchada 82 ein fleckiges Gesicht 82 nierówna twarz 82 пятнистое лицо 82 pyatnistoye litso 82 وجه متقطع 82 wajah mutaqatie 82 धब्बेदार चेहरा 82 dhabbedaar chehara 82 ਚਿਹਰਾ ਚਿਹਰਾ 82 ciharā ciharā 82 দাগযুক্ত মুখ 82 dāgayukta mukha 82 むらのある顔 82 むら  ある  82 むら  ある かお 82 mura no aru kao
    83 Visage tacheté 83 bāndiǎn de liǎn 83 斑点的脸 83   83 斑点的脸 83 Spotted face 83 Rosto manchado 83 Cara manchada 83 Geflecktes Gesicht 83 Cętkowana twarz 83 Пятнистое лицо 83 Pyatnistoye litso 83 وجه مرقط 83 wajah marqat 83 चित्तीदार चेहरा 83 chitteedaar chehara 83 ਚਟਾਕ ਵਾਲਾ ਚਿਹਰਾ 83 caṭāka vālā ciharā 83 দাগযুক্ত মুখ 83 dāgayukta mukha 83 斑点のある顔 83 斑点  ある  83 はんてん  ある かお 83 hanten no aru kao        
    84 Visage couvert de boutons 84 bù mǎn qiūzhěn de liǎn 84 布满丘疹的脸 84   84 布满丘疹的脸 84 Face covered with pimples 84 Rosto coberto de espinhas 84 Rostro cubierto de granos 84 Gesicht mit Pickeln bedeckt 84 Twarz pokryta pryszczami 84 Лицо покрыто прыщами 84 Litso pokryto pryshchami 84 الوجه مغطى بالبثور 84 alwajh mughataa bialbuthur 84 चेहरे को पिंपल्स से ढका हुआ 84 chehare ko pimpals se dhaka hua 84 ਚਿਹਰੇ ਮੁਹਾਸੇ ਨਾਲ coveredੱਕੇ ਹੋਏ 84 ciharē muhāsē nāla coveredkē hō'ē 84 Pimples দিয়ে আবৃত মুখ 84 Pimples diẏē ābr̥ta mukha 84 にきびで覆われた顔 84 にきび  覆われた  84 にきび  おうわれた かお 84 nikibi de ōwareta kao        
    85 inégal 85 bānbó de 85 斑驳的 85   85 patchy 85 patchy 85 desigual 85 irregular de 85 lückenhaft 85 niejednolity 85 неоднородный 85 neodnorodnyy 85 غير مكتمل 85 ghyr muktamal 85 विचित्र 85 vichitr 85 ਪੈਂਚ 85 pain̄ca 85 প্যাঁচা 85 pyām̐cā 85 斑点 85 斑点 85 はんてん 85 hanten        
    86 conjoint 86 bànlǚ 86 伴侣 86   86 spouse 86 spouse 86 cônjuge 86 cónyuge 86 Ehepartner 86 małżonka 86 супруг 86 suprug 86 زوج 86 zawj 86 पति या पत्नी 86 pati ya patnee 86 ਪਤੀ / ਪਤਨੀ 86 patī/ patanī 86 স্ত্রী 86 strī 86 配偶者 86 配偶者 86 はいぐうしゃ 86 haigūsha        
    87 un compagnon 87 bànlǚ 87 伴侣 87   87 伴侣 87 companion 87 companheiro 87 compañero 87 Begleiter 87 towarzysz 87 товарищ 87 tovarishch 87 رفيق 87 rafiq 87 साथी 87 saathee 87 ਸਾਥੀ 87 sāthī 87 সহচর 87 sahacara 87 コンパニオン 87 コンパニオン 87 コンパニオン 87 konpanion        
    88 conjoint 88 pèi'ǒu 88 配偶 88   88 配偶 88 spouse 88 cônjuge 88 cónyuge 88 Ehepartner 88 małżonka 88 супруг 88 suprug 88 زوج 88 zawj 88 पति या पत्नी 88 pati ya patnee 88 ਪਤੀ / ਪਤਨੀ 88 patī/ patanī 88 স্ত্রী 88 strī 88 配偶者 88 配偶者 88 はいぐうしゃ 88 haigūsha        
    89 Amant 89 àirén 89 爱人 89   89 爱人 89 Lover 89 Amante 89 Amante 89 Liebhaber 89 Kochanek 89 Возлюбленный 89 Vozlyublennyy 89 عاشق 89 eashiq 89 प्रेमी 89 premee 89 ਪ੍ਰੇਮੀ 89 prēmī 89 প্রেমিক 89 prēmika 89 恋人 89 恋人 89 こいびと 89 koibito        
    90 mari 90 zhàngfū 90 丈夫 90   90 丈夫 90 husband 90 marido 90 esposo 90 Mann 90 mąż 90 муж 90 muzh 90 الزوج 90 alzawj 90 पति 90 pati 90 ਪਤੀ 90 patī 90 স্বামী 90 sbāmī 90 90 90 おっと 90 otto        
    91 je 91 ǒu 91 91   91 91 I 91 eu 91 I 91 ich 91 ja 91 я 91 ya 91 أنا 91 'ana 91 मैं 91 main 91 ਆਈ 91 ā'ī 91 আমি 91 āmi 91 91 91 わたし 91 watashi        
    92 Dame 92 fūrén 92 夫人 92   92 夫人 92 lady 92 Senhora 92 señora 92 Dame 92 dama 92 леди 92 ledi 92 السيدة 92 alsayida 92 महिला 92 mahila 92 .ਰਤ 92 .Rata 92 মহিলা 92 mahilā 92 レディ 92 レディ 92 レディ 92 redi        
    93 formel ou loi 93 zhèngshì huò fǎlǜ 93 正式或法律 93   93 formal or law 93 formal or law 93 formal ou legal 93 formal o ley 93 formell oder gesetzlich 93 formalne lub prawne 93 формальный или закон 93 formal'nyy ili zakon 93 رسمي أو قانوني 93 rasmi 'aw qanuni 93 औपचारिक या कानून 93 aupachaarik ya kaanoon 93 ਰਸਮੀ ਜਾਂ ਕਾਨੂੰਨ 93 rasamī jāṁ kānūna 93 প্রথাগত বা আইন 93 prathāgata bā ā'ina 93 正式または法律 93 正式 または 法律 93 せいしき または ほうりつ 93 seishiki mataha hōritsu        
    94  un mari ou une femme 94  zhàngfū huò qīzi 94  丈夫或妻子 94 94  a husband or wife  94  a husband or wife 94  um marido ou esposa 94  un esposo o esposa 94  ein Ehemann oder eine Ehefrau 94  mąż lub żona 94  муж или жена 94  muzh ili zhena 94  زوج أو زوجة 94 zawj 'aw zawja 94  एक पति या पत्नी 94  ek pati ya patnee 94  ਇੱਕ ਪਤੀ ਜਾਂ ਪਤਨੀ 94  ika patī jāṁ patanī 94  স্বামী বা স্ত্রী 94  sbāmī bā strī 94  夫または妻 94  または  94 おっと または つま 94 otto mataha tsuma
    95 conjoint 95 pèi'ǒu 95 配偶 95   95 配偶 95 spouse 95 cônjuge 95 cónyuge 95 Ehepartner 95 małżonka 95 супруг 95 suprug 95 زوج 95 zawj 95 पति या पत्नी 95 pati ya patnee 95 ਪਤੀ / ਪਤਨੀ 95 patī/ patanī 95 স্ত্রী 95 strī 95 配偶者 95 配偶者 95 はいぐうしゃ 95 haigūsha        
    96 Conjoint 96 pèi'ǒu 96 配偶 96   96 Spousal 96 Spousal 96 Cônjuge 96 Conyugal 96 Ehepartner 96 Oblubieniec 96 Супруг 96 Suprug 96 زواجي 96 zawaji 96 पति-पत्नी 96 pati-patnee 96 Spousal 96 Spousal 96 স্পোসাল 96 spōsāla 96 配偶者 96 配偶者 96 はいぐうしゃ 96 haigūsha        
    97 Formel 97 zhèngshì de 97 正式的 97 97 Formal 97 Formal 97 Formal 97 Formal 97 Formal 97 Formalny 97 Формальный 97 Formal'nyy 97 رسمي 97 rasmi 97 औपचारिक 97 aupachaarik 97 ਰਸਮੀ 97 rasamī 97 আনুষ্ঠানিক 97 ānuṣṭhānika 97 フォーマル 97 フォーマル 97 フォーマル 97 fōmaru
    98  consentement du conjoint 98  pèi'ǒu tóngyì 98  配偶同意 98   98  spousal consente 98  spousal consente 98  consente conjugal 98  consentimiento conyugal 98  eheliche Zustimmung 98  zgoda małżonka 98  супружеское согласие 98  supruzheskoye soglasiye 98  موافقة الزوج 98 muafaqat alzawj 98  स्पूसल कंसेंट 98  spoosal kansent 98  spousal consente 98  spousal consente 98  spousal কনসেন্ট 98  spousal kanasēnṭa 98  配偶者の同意 98 配偶者  同意 98 はいぐうしゃ  どうい 98 haigūsha no dōi        
    99 Consentement du conjoint 99 pèi'ǒu tóngyì 99 配偶同意 99   99 配偶同意 99 Spouse consent 99 Consentimento do cônjuge 99 Consentimiento del cónyuge 99 Zustimmung des Ehepartners 99 Zgoda małżonka 99 Согласие супруга 99 Soglasiye supruga 99 موافقة الزوج 99 muafaqat alzawj 99 जीवनसाथी की सहमति 99 jeevanasaathee kee sahamati 99 ਜੀਵਨ ਸਾਥੀ ਦੀ ਸਹਿਮਤੀ 99 jīvana sāthī dī sahimatī 99 স্ত্রীর সম্মতি 99 strīra sam'mati 99 配偶者の同意 99 配偶者  同意 99 はいぐうしゃ  どうい 99 haigūsha no dōi        
    100  Consentement du conjoint 100  pèi'ǒu de gù tóngyì 100  配偶的故同意 100   100  配偶的故同意 100  Spouse's consent 100  Consentimento do cônjuge 100  Consentimiento del cónyuge 100  Einverständnis des Ehepartners 100  Zgoda małżonka 100  Согласие супруга 100  Soglasiye supruga 100  موافقة الزوج 100 muafaqat alzawj 100  पति की सहमति 100  pati kee sahamati 100  ਜੀਵਨ ਸਾਥੀ ਦੀ ਸਹਿਮਤੀ 100  jīvana sāthī dī sahimatī 100  স্ত্রীর সম্মতি 100  strīra sam'mati 100  配偶者の同意 100 配偶者  同意 100 はいぐうしゃ  どうい 100 haigūsha no dōi        
    101  de la violence conjugale 101  pèi'ǒu nüèdài 101  配偶虐待 101   101  of spousal abuse 101  of spousal abuse 101  de abuso conjugal 101  de abuso conyugal 101  des Ehegattenmissbrauchs 101  znęcania się nad małżonkami 101  супружеского насилия 101  supruzheskogo nasiliya 101  من الإساءة الزوجية 101 min al'iisa'at alzawjia 101  का दुरुपयोग 101  ka durupayog 101  ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਬਦਸਲੂਕੀ 101  patanī nāla badasalūkī 101  spousal আপত্তি 101  spousal āpatti 101  配偶者虐待の 101 配偶者 虐待  101 はいぐうしゃ ぎゃくたい  101 haigūsha gyakutai no        
    102 Violence conjugale 102 nüèdài pèi'ǒu 102 虐待配偶 102   102 虐待配 102 Spouse abuse 102 Abuso de cônjuge 102 Abuso del cónyuge 102 Missbrauch des Ehepartners 102 Wykorzystywanie współmałżonka 102 Насилие со стороны супруга 102 Nasiliye so storony supruga 102 الإساءة للزوج 102 al'iisa'at lilzuwj 102 पति या पत्नी का शोषण 102 pati ya patnee ka shoshan 102 ਜੀਵਨ ਸਾਥੀ ਨਾਲ ਬਦਸਲੂਕੀ 102 jīvana sāthī nāla badasalūkī 102 স্বামী / স্ত্রী নির্যাতন abuse 102 sbāmī/ strī niryātana abuse 102 配偶者の虐待 102 配偶者  虐待 102 はいぐうしゃ  ぎゃくたい 102 haigūsha no gyakutai        
    103 Yu 103 103 103   103 103 Yu 103 Yu 103 Yu 103 Yu 103 Yu 103 Ю 103 YU 103 يو 103 yu 103 यू 103 yoo 103 ਯੂ 103 103 ইউ 103 i'u 103 ゆう 103 ゆう 103 ゆう 103        
    104 je 104 ǒu 104 104   104 104 I 104 eu 104 I 104 ich 104 ja 104 я 104 ya 104 أنا 104 'ana 104 मैं 104 main 104 ਆਈ 104 ā'ī 104 আমি 104 āmi 104 104 104 わたし 104 watashi        
    105 bec 105 pēnkǒu 105 喷口 105   105 spout  105 spout 105 bico; esquichar 105 canalón 105 Tülle 105 rynna 105 носик 105 nosik 105 صنبور 105 sanbur 105 टोंटी 105 tontee 105 ਟੁਕੜੇ 105 ṭukaṛē 105 ফোঁটা 105 phōm̐ṭā 105 注ぎ口 105 注ぎ口 105 そそぎぐち 105 sosogiguchi        
    106  un tuyau ou un tube sur un récipient, par lequel vous pouvez verser du liquide 106  róngqì shàng de guǎndào, kěyǐ jiāng yètǐ dào chū 106  容器上的管道,可以将液体倒出 106 106  a pipe or tube on a container, that you can pour liquid out through  106  a pipe or tube on a container, that you can pour liquid out through 106  um cano ou tubo em um recipiente, onde você pode derramar o líquido através 106  una tubería o tubo en un recipiente, por el que puede verter líquido a través 106  ein Rohr oder eine Röhre auf einem Behälter, durch das Sie Flüssigkeit herausschütten können 106  rurka lub rurka na pojemniku, przez którą można wylać płyn 106  трубка или трубка на емкости, через которую можно выливать жидкость 106  trubka ili trubka na yemkosti, cherez kotoruyu mozhno vylivat' zhidkost' 106  أنبوب أو أنبوب على وعاء ، بحيث يمكنك صب السائل من خلاله 106 'unbub 'aw 'unbub ealaa wiea' , bihayth yumkinuk saba alsaayil min khilalih 106  एक कंटेनर पर एक पाइप या ट्यूब, कि आप के माध्यम से तरल बाहर डालना कर सकते हैं 106  ek kantenar par ek paip ya tyoob, ki aap ke maadhyam se taral baahar daalana kar sakate hain 106  ਡੱਬੇ ਤੇ ਪਾਈਪ ਜਾਂ ਟਿ ,ਬ, ਜਿਸ ਰਾਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਤਰਲ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹੋ 106  ḍabē tē pā'īpa jāṁ ṭi,ba, jisa rāhīṁ tusīṁ tarala pā sakadē hō 106  একটি পাত্রে একটি পাইপ বা নল, যা দিয়ে আপনি তরল pourালতে পারেন 106  ēkaṭi pātrē ēkaṭi pā'ipa bā nala, yā diẏē āpani tarala pourālatē pārēna 106  容器のパイプまたはチューブ、液体を注ぐことができます 106 容器  パイプ または チューブ 、 液体  注ぐ こと  できます 106 ようき  パイプ または チューブ 、 えきたい  そそぐ こと  できます 106 yōki no paipu mataha chūbu , ekitai o sosogu koto ga dekimasu
    107 (Conteneur) bouche 107 (róngqì de) zuǐ 107 (容器的)嘴 107   107 (容器的)嘴 107 (Container's) mouth 107 (Do recipiente) boca 107 Boca (del contenedor) 107 (Behälter) Mund 107 (Pojemnik) usta 107 (Контейнер) рот 107 (Konteyner) rot 107 (الحاوية) الفم 107 (alhawi) alfumu 107 (कंटेनर) मुँह 107 (kantenar) munh 107 (ਕੰਟੇਨਰ ਦਾ) ਮੂੰਹ 107 (kaṭēnara dā) mūha 107 (ধারক) মুখ 107 (dhāraka) mukha 107 (容器の)口 107 ( 容器  )  107 ( ようき  ) くち 107 ( yōki no ) kuchi        
    108 le bec d'une théière 108 cháhú de hú zuǐ 108 茶壶的壶嘴 108   108 the spout of a teapot 108 the spout of a teapot 108 o bico de um bule de chá 108 el pico de una tetera 108 der Auslauf einer Teekanne 108 dzióbek imbryka 108 носик чайника 108 nosik chaynika 108 صنبور إبريق الشاي 108 sanbur 'iibriq alshshay 108 एक चायदानी की टोंटी 108 ek chaayadaanee kee tontee 108 ਇੱਕ ਟੀਪੌਟ ਦਾ ਟੁਕੜਾ 108 ika ṭīpauṭa dā ṭukaṛā 108 একটি চাফির ফোটা 108 ēkaṭi cāphira phōṭā 108 急須の注ぎ口 108 急須  注ぎ口 108 きゅうす  そそぎぐち 108 kyūsu no sosogiguchi        
    109 Le bec de la théière 109 cháhú de hú zuǐ 109 茶壶的壶嘴 109   109 茶壶的壶嘴 109 The spout of the teapot 109 O bico do bule 109 El pico de la tetera 109 Der Auslauf der Teekanne 109 Dzbanek do czajnika 109 Носик чайника 109 Nosik chaynika 109 صنبور إبريق الشاي 109 sanbur 'iibriq alshshay 109 चायदानी की टोंटी 109 chaayadaanee kee tontee 109 ਟੀਪੋਟ ਦਾ ਟੁਕੜਾ 109 ṭīpōṭa dā ṭukaṛā 109 তেঁতুলের ফোটা 109 tēm̐tulēra phōṭā 109 急須の注ぎ口 109 急須  注ぎ口 109 きゅうす  そそぎぐち 109 kyūsu no sosogiguchi        
    110 Bec de théière 110 cháhú zuǐ 110 茶壶嘴 110   110 茶壶嘴 110 Teapot spout 110 Bico de bule 110 Pico de la tetera 110 Teekannenauslauf 110 Dzbanek do herbaty 110 Носик чайника 110 Nosik chaynika 110 صنبور إبريق الشاي 110 sanbur 'iibriq alshshay 110 चायदानी टोंटी 110 chaayadaanee tontee 110 ਟੀਪੋਟ ਸਪੋਟ 110 ṭīpōṭa sapōṭa 110 তেঁতুল ফোটা 110 tēm̐tula phōṭā 110 ティーポットスパウト 110 ティーポットスパウト 110 てぃいぽっとすぱうと 110 tīpottosupauto        
    111  un flux de liquide sortant de quelque part avec une grande force. 111  yī gǔ jùdà de lìliàng cóng mǒu xiē dìfāng liúchū de yètǐ. 111  一股巨大的力量从某些地方流出的液体。 111   111  a stream of liquid coming out of some­ where with great force.. 111  a stream of liquid coming out of some where with great force.. 111  um fluxo de líquido saindo de algum lugar com grande força .. 111  un chorro de líquido que sale de algún lugar con gran fuerza. 111  Ein Flüssigkeitsstrom kommt mit großer Kraft aus einigen heraus. 111  strumień cieczy wydobywający się z jakiegoś miejsca z wielką siłą. 111  поток жидкости, идущий откуда-то с большой силой .. 111  potok zhidkosti, idushchiy otkuda-to s bol'shoy siloy .. 111  تيار من السائل يخرج من مكان بقوة كبيرة .. 111 tayar min alsaayil yakhruj min makan biquat kabira .. 111  तरल की एक धारा जहां से निकलती है, जहां बड़ी ताकत होती है। 111  taral kee ek dhaara jahaan se nikalatee hai, jahaan badee taakat hotee hai. 111  ਤਰਲ ਦੀ ਇੱਕ ਧਾਰਾ ਕੁਝ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਰਹੀ ਹੈ ਜਿਥੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ .. 111  tarala dī ika dhārā kujha vicōṁ bāhara ā rahī hai jithē bahuta zōra nāla.. 111  কিছুটা তরল স্রোত বের হয় যেখানে প্রচুর শক্তিতে ... 111  kichuṭā tarala srōta bēra haẏa yēkhānē pracura śaktitē... 111  大きな力でどこかから出てくる液体の流れ。 111 大きな   どこ  から 出てくる 液体  流れ 。 111 おうきな ちから  どこ  から でてくる えきたい  ながれ 。 111 ōkina chikara de doko ka kara detekuru ekitai no nagare .        
    112  (Jaillissant) colonne d'eau, colonne liquide 112  (Pēn chū de) shuǐzhù, yètǐ zhù 112  (喷出的)水柱,液体柱 112   112  (喷出的)水柱,液体柱 112  (Spouted) water column, liquid column 112  (Jorrado) coluna de água, coluna de líquido 112  Columna de agua (con chorro), columna de líquido 112  (Ausgossene) Wassersäule, Flüssigkeitssäule 112  (Wylewana) kolumna wody, kolumna cieczy 112  (Вытекающий) столб воды, столб жидкости 112  (Vytekayushchiy) stolb vody, stolb zhidkosti 112  (صنبور) عمود الماء ، عمود السائل 112 (snbwr) eumud alma' , eumud alsaayil 112  (टोंटी वाला) पानी का स्तंभ, तरल स्तंभ 112  (tontee vaala) paanee ka stambh, taral stambh 112  (ਸਪੌਟਡ) ਵਾਟਰ ਕਾਲਮ, ਤਰਲ ਕਾਲਮ 112  (Sapauṭaḍa) vāṭara kālama, tarala kālama 112  (স্পাউটেড) জলের কলাম, তরল কলাম 112  (Spā'uṭēḍa) jalēra kalāma, tarala kalāma 112  (噴流)水柱、液柱 112 ( 噴流 ) 水柱 、 液柱 112 ( ふんりゅう ) みずばしら 、 えきばしら 112 ( funryū ) mizubashira , ekibashira        
    113 Synonyme 113 dàimíngcí 113 代名词 113   113 Synonym 113 Synonym 113 Sinônimo 113 Sinónimo 113 Synonym 113 Synonim 113 Синоним 113 Sinonim 113 مرادف 113 muradif 113 पर्याय 113 paryaay 113 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 113 samānārathī 113 প্রতিশব্দ 113 pratiśabda 113 シノニム 113 シノニム 113 シノニム 113 shinonimu        
    114 Fontaine 114 pēnquán 114 喷泉 114 114 Fountain 114 Fountain 114 Fonte 114 Fuente 114 Brunnen 114 Fontanna 114 Фонтан 114 Fontan 114 نافورة 114 nafura 114 झरना 114 jharana 114 ਫੁਹਾਰਾ 114 phuhārā 114 ঝর্ণা 114 jharṇā 114 噴水 114 噴水 114 ふんすい 114 funsui
    115  être / monter le bec 115  zuò/shàng hú zuǐ 115  做/上壶嘴 115   115  be/go up the spout 115  be/go up the spout 115  ser / subir a bica 115  ser / subir por el caño 115  sei / geh den Auslauf hoch 115  podnieś się do dziobka 115  быть / подняться из носика 115  byt' / podnyat'sya iz nosika 115  كن / اصعد صنبور 115 kuna / asead sanbur 115  होना / टालना 115  hona / taalana 115  ਟੁੱਟ ਜਾਓ / ਜਾਓ 115  ṭuṭa jā'ō/ jā'ō 115  be / go to spout 115  be/ go to spout 115  注ぎ口を上がる/上がる 115 注ぎ口  上がる / 上がる 115 そそぎぐち  あがる / あがる 115 sosogiguchi o agaru / agaru        
    116 Bec d'appoint 116 zuò/shàng hú zuǐ 116 做/上壶嘴 116   116 做/上壶嘴 116 Make/up spout 116 Bico de maquilhagem 116 Pico de maquillaje 116 Make / up Auslauf 116 Wylewka do makijażu 116 Подпитка / носик 116 Podpitka / nosik 116 صنبور المكياج 116 sanbur almakyaj 116 बनाओ / टोंटी 116 banao / tontee 116 ਮੇਕ / ਅਪ ਸਪੋਟ 116 mēka/ apa sapōṭa 116 মেক / আপ স্পাউট 116 mēka/ āpa spā'uṭa 116 メイク/メイクスパウト 116 メイク / メイクスパウト 116 メイク / めいくすぱうと 116 meiku / meikusupauto        
    117  argot 117  lǐyǔ 117  俚语 117 117  slang 117  slang 117  gíria 117  Jerga 117  Slang 117  gwara 117  сленг 117  sleng 117  عامية 117 eamia 117  खिचड़ी भाषा 117  khichadee bhaasha 117  ਸਲੈਗਿੰਗ 117  salaigiga 117  অপবাদ 117  apabāda 117  スラング 117 スラング 117 スラング 117 surangu
    118  être / se tromper; être gâté ou ne pas travailler 118  zuò cuòle bèi chǒng huài huò wúfǎ zhèngcháng gōngzuò 118  做错了被宠坏或无法正常工作 118 118  to be/go wrong; to be spoilt or not working 118  to be/go wrong; to be spoilt or not working 118  estar / dar errado; ser estragado ou não trabalhar 118  estar / salir mal; estar mimado o no trabajar 118  falsch sein / gehen, verwöhnt werden oder nicht funktionieren 118  być źle; być zepsutym lub nie działać 118  быть / пойти не так; быть испорченным или не работать 118  byt' / poyti ne tak; byt' isporchennym ili ne rabotat' 118  أن تكون / تسوء ؛ أن تفسد أو لا تعمل 118 'an takun / tasu' ; 'an tufasid 'aw la taemal 118  गलत होना, खराब होना या काम न करना 118  galat hona, kharaab hona ya kaam na karana 118  ਖਰਾਬ ਹੋਣਾ ਜਾਂ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰਨਾ; 118  kharāba hōṇā jāṁ kama nā karanā; 118  to be / go غلط; to be spoiled or not work 118  to be/ go gẖlṭ; to be spoiled or not work 118  失敗する/失敗する;甘やかされているか機能していない 118 失敗 する / 失敗 する ; 甘やかされている  機能 していない 118 しっぱい する / しっぱい する ; あまやかされている  きのう していない 118 shippai suru / shippai suru ; amayakasareteiru ka kinō shiteinai
    119 Fait mal, gâté ou ne fonctionne pas 119 zuò cuòle bèi chǒng huài huò wúfǎ zhèngcháng gōngzuò 119 做错了被宠坏或无法正常工作 119   119 做错了 被宠坏或无法正常工作 119 Done wrong, spoiled or not working 119 Feito de forma errada, estragou ou não funciona 119 Hecho mal, estropeado o no funciona 119 Falsch gemacht, verwöhnt oder funktioniert nicht 119 Zrobione źle, zepsute lub niedziałające 119 Сделано неправильно, испорчено или не работает 119 Sdelano nepravil'no, isporcheno ili ne rabotayet 119 تم القيام به بشكل خاطئ أو فاسد أو لا يعمل 119 tama alqiam bih bishakl khati 'aw fasid 'aw la yaemal 119 गलत किया, खराब किया या काम नहीं किया 119 galat kiya, kharaab kiya ya kaam nahin kiya 119 ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ, ਖਰਾਬ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ 119 galata hō gi'ā, kharāba hō'i'ā jāṁ kama nahīṁ kara rihā 119 ভুল হয়েছে, নষ্ট হয়েছে বা কাজ করছে না 119 bhula haẏēchē, naṣṭa haẏēchē bā kāja karachē nā 119 間違って行われた、甘やかされた、または機能していない 119 間違って 行われた 、 甘やかされた 、 または 機能 していない 119 まちがって おこなわれた 、 あまやかされた 、 または きのう していない 119 machigatte okonawareta , amayakasareta , mataha kinō shiteinai        
    120 Faire une erreur; gâcher 120 fànle yīgè cuòwù; gǎo luàn 120 犯了一个错误;搞乱 120   120 Make a mistake; mess up 120 Make a mistake; mess up 120 Cometa um erro; bagunce 120 Cometer un error; estropear 120 Machen Sie einen Fehler, versauen Sie 120 Zrób błąd; zepsuć 120 Сделать ошибку; испортить 120 Sdelat' oshibku; isportit' 120 إرتكب خطأ ، أخطأ 120 'iirtakab khata , 'akhta 120 गलती करना; गड़बड़ करना; 120 galatee karana; gadabad karana; 120 ਗਲਤੀ ਕਰੋ; ਗੜਬੜ ਕਰੋ 120 galatī karō; gaṛabaṛa karō 120 ভুল করুন; গণ্ডগোল করুন 120 bhula karuna; gaṇḍagōla karuna 120 間違える;台無し 120 間違える ; 台無し 120 まちがえる ; だいなし 120 machigaeru ; dainashi        
    121 Faire une erreur; gâcher; quelque chose ne va pas; quelque chose ne va pas 121 diū cuò; gǎo zāo; chū wèntí; yǒu máobìng 121 丢错;搞糟;出问题;有毛病 121   121 丟错 ;搞糟 ;出问题;有毛病 121 Make a mistake; mess up; something goes wrong; something goes wrong 121 Cometer um erro; bagunçar; algo dá errado; algo dá errado 121 Cometer un error; estropear; algo sale mal; algo sale mal 121 Machen Sie einen Fehler, vermasseln Sie, etwas geht schief, etwas geht schief 121 Zrób błąd; zepsuć; coś pójdzie nie tak; coś pójdzie nie tak 121 Сделать ошибку; испортить; что-то пойдет не так; что-то пойдет не так 121 Sdelat' oshibku; isportit'; chto-to poydet ne tak; chto-to poydet ne tak 121 إرتكب خطأ ، أخطأ ، حدث خطأ ما ، حدث خطأ ما 121 'iirtakab khata , 'akhta , hadath khata ma , hadath khataan ma 121 गलती करो, गड़बड़ करो, कुछ गलत हो जाता है, कुछ गलत हो जाता है 121 galatee karo, gadabad karo, kuchh galat ho jaata hai, kuchh galat ho jaata hai 121 ਗਲਤੀ ਕਰੋ; ਗੜਬੜ ਕਰੋ; ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਜਾਵੇ; ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋ ਜਾਵੇ 121 galatī karō; gaṛabaṛa karō; kujha galata hō jāvē; kujha galata hō jāvē 121 একটি ভুল করুন; গণ্ডগোল করুন; কিছু ভুল হয়; কিছু ভুল হয় 121 ēkaṭi bhula karuna; gaṇḍagōla karuna; kichu bhula haẏa; kichu bhula haẏa 121 間違える;台無しにする;何かがうまくいかない;何かがうまくいかない 121 間違える ; 台無し  する ;    うまく いかない ;    うまく いかない 121 まちがえる ; だいなし  する ; なに   うまく いかない ; なに   うまく いかない 121 machigaeru ; dainashi ni suru ; nani ka ga umaku ikanai ; nani ka ga umaku ikanai        
    122 122 122 122   122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 qu 122 122 qoo 122 122 122 122 122 122 122 122        
    123 Mal 123 zāo 123 123   123 123 Bad 123 Ruim 123 Malo 123 Schlecht 123 Zły 123 Плохой 123 Plokhoy 123 سيئ 123 syy 123 खराब 123 kharaab 123 ਮਾੜਾ 123 māṛā 123 খারাপ 123 khārāpa 123 悪い 123 悪い 123 わるい 123 warui        
    124 Joe 124 qiáo 124 124   124 124 Joe 124 Joe 124 José 124 Joe 124 Joe 124 Джо 124 Dzho 124 جو 124 jawin 124 जो 124 jo 124 ਜੋ 124 124 জো 124 124 ジョー 124 ジョー 124 ジョー 124        
    125 lancer 125 diū 125 125   125 125 throw 125 jogar 125 lanzar 125 werfen 125 rzucać 125 бросать 125 brosat' 125 رمي 125 ramy 125 फेंकना 125 phenkana 125 ਸੁੱਟੋ 125 suṭō 125 নিক্ষেপ 125 nikṣēpa 125 スロー 125 スロー 125 スロー 125 surō        
    126 Ren 126 rén 126 126   126 126 Ren 126 Ren 126 Ren 126 Ren 126 Ren 126 Ren 126 Ren 126 رن 126 ran 126 रेन 126 ren 126 ਰੇਨ 126 rēna 126 রেন 126 rēna 126 レン 126 レン 126 レン 126 ren        
    127 Roi 127 wáng 127 127   127 127 king 127 Rei 127 Rey 127 König 127 król 127 король 127 korol' 127 ملك 127 malik 127 राजा 127 raaja 127 ਰਾਜਾ 127 rājā 127 রাজা 127 rājā 127 キング 127 キング 127 キング 127 kingu        
    128  Eh bien, c’est mon plan de vacances qui a pris le dessus! 128  hǎo ba, nà shì wǒ de jiàqī jìhuà. 128  好吧,那是我的假期计划。 128   128  Well, that’s my holiday plan  gone up the spout! 128  Well, that’s my holiday plan gone up the spout! 128  Bem, esse é o meu plano de férias explodiu! 128  Bueno, ¡ese es mi plan de vacaciones que se ha disparado! 128  Nun, das ist mein Urlaubsplan! 128  Cóż, to mój plan wakacyjny poszedł w górę! 128  Что ж, вот мой план на отпуск зашкаливает! 128  Chto zh, vot moy plan na otpusk zashkalivayet! 128  حسنًا ، هذه خطة عطلتي ذهبت إلى الأعلى! 128 hsnana , hadhih khutatan eatlatay dhahabt 'iilaa al'aelaa! 128  खैर, मेरी छुट्टी की योजना टोंटी से ऊपर चली गई! 128  khair, meree chhuttee kee yojana tontee se oopar chalee gaee! 128  ਖੈਰ, ਇਹ ਹੈ ਮੇਰੀ ਛੁੱਟੀ ਦੀ ਯੋਜਨਾ 128  khaira, iha hai mērī chuṭī dī yōjanā 128  ঠিক আছে, এটাই আমার ছুটির পরিকল্পনাটি বেড়ে গেছে! 128  ṭhika āchē, ēṭā'i āmāra chuṭira parikalpanāṭi bēṛē gēchē! 128  さて、それは私の休日の計画が注ぎ口に上がったのです! 128 さて 、 それ    休日  計画  注ぎ口  上がった のです ! 128 さて 、 それ  わたし  きゅうじつ  けいかく  そそぎぐち  あがった のです ! 128 sate , sore wa watashi no kyūjitsu no keikaku ga sosogiguchi ni agatta nodesu !        
    129 Ok, c'est mon plan de vacances 129 Hǎo ba, nà shì wǒ de jiàqī jìhuà 129 好吧,那是我的假期计划 129   129 好吧,那是我的假期计划 129 Okay, that's my vacation plan 129 Ok, esse é o meu plano de férias 129 De acuerdo, ese es mi plan de vacaciones 129 Okay, das ist mein Urlaubsplan 129 Okej, to mój plan wakacji 129 Хорошо, это мой план на отпуск 129 Khorosho, eto moy plan na otpusk 129 حسنًا ، هذه خطة عطلتي 129 hsnana , hadhih khutatan eutlati 129 ठीक है, यह मेरी छुट्टी की योजना है 129 theek hai, yah meree chhuttee kee yojana hai 129 ਠੀਕ ਹੈ, ਇਹ ਮੇਰੀ ਛੁੱਟੀ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਹੈ 129 ṭhīka hai, iha mērī chuṭī dī yōjanā hai 129 ঠিক আছে, এটা আমার ছুটির পরিকল্পনা 129 Ṭhika āchē, ēṭā āmāra chuṭira parikalpanā 129 さて、それは私の休暇の計画です 129 さて 、 それ    休暇  計画です 129 さて 、 それ  わたし  きゅうか  けいかくです 129 sate , sore wa watashi no kyūka no keikakudesu        
    130 Non, tous mes projets de vacances ont été perdus! 130 bù, wǒ suǒyǒu de jiàqī jìhuà dōu diūshīle! 130 不,我所有的假期计划都丢失了! 130 130 No, all my vacation plans have been lost! 130 No, all my vacation plans have been lost! 130 Não, todos os meus planos de férias foram perdidos! 130 No, ¡todos mis planes de vacaciones se han perdido! 130 Nein, alle meine Urlaubspläne sind verloren gegangen! 130 Nie, wszystkie moje plany na wakacje przepadły! 130 Нет, все мои планы на отпуск потеряны! 130 Net, vse moi plany na otpusk poteryany! 130 لا ، لقد فقدت كل خطط عطلتي! 130 la , laqad faqadt klu khutat eutilatay! 130 नहीं, मेरी सभी छुट्टियों की योजना खो गई है! 130 nahin, meree sabhee chhuttiyon kee yojana kho gaee hai! 130 ਨਹੀਂ, ਮੇਰੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੀਆਂ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਗੁੰਮ ਗਈਆਂ ਹਨ! 130 nahīṁ, mērī'āṁ sārī'āṁ chuṭī'āṁ dī'āṁ yōjanāvāṁ guma ga'ī'āṁ hana! 130 না, আমার সমস্ত ছুটির পরিকল্পনা হারিয়ে গেছে! 130 nā, āmāra samasta chuṭira parikalpanā hāriẏē gēchē! 130 いいえ、私の休暇の計画はすべて失われました! 130 いいえ 、   休暇  計画  すべて 失われました ! 130 いいえ 、 わたし  きゅうか  けいかく  すべて うしなわれました ! 130 īe , watashi no kyūka no keikaku wa subete ushinawaremashita !
    131 Non, tous mes projets de vacances ont été perdus! 131 Zhè bù, wǒ de xiūjià jìhuà quán pào mìle! 131 这不,我的休假计划全泡沕了! 131   131 这不,我的休假计划全了! 131 No, all my vacation plans have been lost! 131 Não, todos os meus planos de férias foram perdidos! 131 No, ¡todos mis planes de vacaciones se han perdido! 131 Nein, alle meine Urlaubspläne sind verloren gegangen! 131 Nie, wszystkie moje plany na wakacje przepadły! 131 Нет, все мои планы на отпуск потеряны! 131 Net, vse moi plany na otpusk poteryany! 131 لا ، لقد فقدت كل خطط عطلتي! 131 la , laqad faqadt klu khutat eutilatay! 131 नहीं, मेरी सभी छुट्टियों की योजना खो गई है! 131 nahin, meree sabhee chhuttiyon kee yojana kho gaee hai! 131 ਨਹੀਂ, ਮੇਰੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੀਆਂ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਗੁੰਮ ਗਈਆਂ ਹਨ! 131 Nahīṁ, mērī'āṁ sārī'āṁ chuṭī'āṁ dī'āṁ yōjanāvāṁ guma ga'ī'āṁ hana! 131 না, আমার সমস্ত ছুটির পরিকল্পনা হারিয়ে গেছে! 131 Nā, āmāra samasta chuṭira parikalpanā hāriẏē gēchē! 131 いいえ、私の休暇の計画はすべて失われました! 131 いいえ 、   休暇  計画  すべて 失われました ! 131 いいえ 、 わたし  きゅうか  けいかく  すべて うしなわれました ! 131 īe , watashi no kyūka no keikaku wa subete ushinawaremashita !        
    132 Non, tous mes projets de vacances ont explosé! 132 Bù, wǒ suǒyǒu de jiàqī jìhuà dōu bèi zhà huǐle! 132 不,我所有的假期计划都被炸毁了! 132 132 No, all my vacation plans have been blown up! 132 No, all my vacation plans have been blown up! 132 Não, todos os meus planos de férias explodiram! 132 No, ¡todos mis planes de vacaciones han sido destruidos! 132 Nein, alle meine Urlaubspläne sind in die Luft gesprengt worden! 132 Nie, wszystkie moje plany wakacyjne zostały wysadzone w powietrze! 132 Нет, все мои планы на отпуск рухнули! 132 Net, vse moi plany na otpusk rukhnuli! 132 لا ، تم تفجير كل خطط عطلتي! 132 la , tama tafjir kli khutat eutilatay! 132 नहीं, मेरी सभी छुट्टियों की योजना को धता बता दिया गया है! 132 nahin, meree sabhee chhuttiyon kee yojana ko dhata bata diya gaya hai! 132 ਨਹੀਂ, ਮੇਰੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੀਆਂ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਉਡਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ! 132 Nahīṁ, mērī'āṁ sārī'āṁ chuṭī'āṁ dī'āṁ yōjanāvāṁ uḍā ditī'āṁ ga'ī'āṁ hana! 132 না, আমার সমস্ত ছুটির পরিকল্পনা উড়িয়ে দেওয়া হয়েছে! 132 Nā, āmāra samasta chuṭira parikalpanā uṛiẏē dē'ōẏā haẏēchē! 132 いいえ、私の休暇の計画はすべて爆破されました! 132 いいえ 、   休暇  計画  すべて 爆破 されました ! 132 いいえ 、 わたし  きゅうか  けいかく  すべて ばくは されました ! 132 īe , watashi no kyūka no keikaku wa subete bakuha saremashita !
    133 Non, tous mes projets de vacances ont explosé! 133 Zhè bù, wǒ de xiūjià jìhuà quán pào yáng mìle! 133 这不,我的休假计划全泡扬沕了! 133   133 这不,我的休假计划全了! 133 No, all my vacation plans have been blown up! 133 Não, todos os meus planos de férias explodiram! 133 No, ¡todos mis planes de vacaciones han sido destruidos! 133 Nein, alle meine Urlaubspläne sind in die Luft gesprengt worden! 133 Nie, wszystkie moje plany wakacyjne zostały wysadzone w powietrze! 133 Нет, все мои планы на отпуск рухнули! 133 Net, vse moi plany na otpusk rukhnuli! 133 لا ، تم تفجير كل خطط عطلتي! 133 la , tama tafjir kli khutat eutilatay! 133 नहीं, मेरी सभी छुट्टियों की योजना को धता बता दिया गया है! 133 nahin, meree sabhee chhuttiyon kee yojana ko dhata bata diya gaya hai! 133 ਨਹੀਂ, ਮੇਰੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੀਆਂ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਉਡਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ! 133 Nahīṁ, mērī'āṁ sārī'āṁ chuṭī'āṁ dī'āṁ yōjanāvāṁ uḍā ditī'āṁ ga'ī'āṁ hana! 133 না, আমার সমস্ত ছুটির পরিকল্পনা উড়িয়ে দেওয়া হয়েছে! 133 Nā, āmāra samasta chuṭira parikalpanā uṛiẏē dē'ōẏā haẏēchē! 133 いいえ、私の休暇の計画はすべて爆破されました! 133 いいえ 、   休暇  計画  すべて 爆破 されました ! 133 いいえ 、 わたし  きゅうか  けいかく  すべて ばくは されました ! 133 īe , watashi no kyūka no keikaku wa subete bakuha saremashita !        
    134 bismuth 134 134 134   134 134 bismuth 134 bismuto 134 bismuto 134 Wismut 134 bizmut 134 висмут 134 vismut 134 البزموت 134 albizamut 134 विस्मुट 134 vismut 134 ਬਿਸਮਥ 134 Bisamatha 134 বিসমুথ 134 Bisamutha 134 ビスマス 134 ビスマス 134 ビスマス 134 bisumasu        
    135 dégager 135 qīng 135 135   135 135 clear 135 Claro 135 claro 135 klar 135 jasny 135 Чисто 135 Chisto 135 امن 135 'aman 135 स्पष्ट 135 spasht 135 ਸਾਫ 135 sāpha 135 পরিষ্কার 135 pariṣkāra 135 晴れ 135 晴れ 135 はれ 135 hare        
    136 abstrus 136 136 136   136 136 abstruse 136 abstruso 136 abstruso 136 abstrus 136 zawiły 136 заумный 136 zaumnyy 136 غامض 136 ghamid 136 अव्यक्त 136 avyakt 136 ਗਰਭਪਾਤ 136 garabhapāta 136 গর্ভাধান 136 garbhādhāna 136 abstruse 136 abstruse 136 あbstるせ 136 abstruse        
    137 Jeune 137 yáng 137 137   137 137 Young 137 Novo 137 Joven 137 Jung 137 Młody 137 Молодой 137 Molodoy 137 صغيرة 137 saghira 137 युवा 137 yuva 137 ਜਵਾਨ 137 javāna 137 যুবক 137 yubaka 137 若い 137 若い 137 わかい 137 wakai        
    138 Tristesse 138 138 138   138 138 Sorrow 138 Tristeza 138 Tristeza 138 Trauer 138 Żal 138 Печаль 138 Pechal' 138 حزن 138 huzn 138 शोक 138 shok 138 ਦੁਖ 138 dukha 138 দুঃখ 138 duḥkha 138 悲しみ 138 悲しみ 138 かなしみ 138 kanashimi        
    139 Yang 139 139 139   139 139 Yang 139 Yang 139 Yang 139 Yang 139 Yang 139 Ян 139 Yan 139 يانغ 139 yangh 139 यांग 139 yaang 139 ਯਾਂਗ 139 yāṅga 139 ইয়াং 139 iẏāṁ 139 ヤン 139 ヤン 139 ヤン 139 yan        
    140 bulle 140 pào 140 140   140 140 bubble 140 bolha 140 burbuja 140 Blase 140 bańka 140 пузырь 140 puzyr' 140 فقاعة 140 faqaea 140 बुलबुला 140 bulabula 140 ਬੁਲਬੁਲਾ 140 bulabulā 140 বুদ্বুদ 140 budbuda 140 バブル 140 バブル 140 バブル 140 baburu        
    141 Xun 141 xún 141 141   141 141 Xun 141 Xun 141 Xun 141 Xun 141 Xun 141 Сюнь 141 Syun' 141 شون 141 shun 141 क्सुन 141 ksun 141 Xun 141 Xun 141 কুন 141 kuna 141 141 141 141        
    142 tumultueux 142 xiōngyǒng 142 汹涌 142   142 142 tumultuous 142 tumultuado 142 tumultuoso 142 turbulent 142 zgiełkliwy 142 шумный 142 shumnyy 142 صاخب 142 sakhib 142 उतार-चढ़ाव भरे 142 utaar-chadhaav bhare 142 ਗੜਬੜ 142 gaṛabaṛa 142 গণ্ডগোল 142 gaṇḍagōla 142 激動 142 激動 142 げきどう 142 gekidō        
    143 Récurage 143 táo 143 143   143 143 Scouring 143 Limpeza 143 Fregado 143 Scheuern 143 Czyszczenie 143 Чистка 143 Chistka 143 تجوب 143 tajub 143 दस्त 143 dast 143 ਕੁੱਟਣਾ 143 kuṭaṇā 143 ঝাঁকুনি 143 jhām̐kuni 143 精練 143 精練 143 せいれん 143 seiren        
    144 soupe 144 tāng 144 144   144 144 soup 144 sopa 144 sopa 144 Suppe 144 zupa 144 суп 144 sup 144 حساء 144 hasa' 144 सूप 144 soop 144 ਸੂਪ 144 sūpa 144 স্যুপ 144 syupa 144 スープ 144 スープ 144 スープ 144 sūpu        
    145 145 lòng 145 145   145 145 145 145 145 145 145 145 lòng 145 145 long 145 145 long 145 145 lòng 145 145 lòng 145 145 145 145        
    146 envoyer qc, surtout un liquide, dans un ruisseau 146 zài xīliú zhōng sànfà mǒu wù, yóuqí shì yètǐ 146 在溪流中散发某物,尤其是液体 146   146 to send out sth, especially a liquid, in a stream 146 to send out sth, especially a liquid, in a stream 146 para enviar sth, especialmente um líquido, em um riacho 146 para enviar algo, especialmente un líquido, en una corriente 146 etw, insbesondere eine Flüssigkeit, in einem Strom auszusenden 146 wysłać coś, zwłaszcza ciecz, w strumieniu 146 отправить что-нибудь, особенно жидкость, потоком 146 otpravit' chto-nibud', osobenno zhidkost', potokom 146 لإرسال كل شيء ، وخاصة السائل ، في مجرى مائي 146 li'iirsal kula shay' , wakhasat alsaayil , fi majraa mayiy 146 एक धारा में, विशेषकर तरल, बाहर भेजने के लिए 146 ek dhaara mein, visheshakar taral, baahar bhejane ke lie 146 ਸਟੈਮ ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇਕ ਤਰਲ, ਇਕ ਧਾਰਾ ਵਿਚ 146 saṭaima nū bhējaṇā, khāsa karakē ika tarala, ika dhārā vica 146 প্রবাহে বিশেষত তরল পদার্থ প্রেরণ করতে 146 prabāhē biśēṣata tarala padārtha prēraṇa karatē 146 sth、特に液体をストリームで送信する 146 sth 、 特に 液体  ストリーム  送信 する 146 sth 、 とくに えきたい  ストリーム  そうしん する 146 sth , tokuni ekitai o sutorīmu de sōshin suru        
    147 avec une grande force; sortir de qc de cette façon 147 jí dàdì yǐ zhè zhǒng fāngshì tuōyǐng'érchū 147 极大地以这种方式脱颖而出 147   147 with great force; to come out of sth in this way 147 with great force; to come out of sth in this way 147 com grande força; para sair da força desta forma 147 con gran fuerza; para salir de algo de esta manera 147 mit großer Kraft, um auf diese Weise aus etw herauszukommen 147 z wielką siłą; wyjść z czegoś w ten sposób 147 с большой силой; выйти из чего-то таким образом 147 s bol'shoy siloy; vyyti iz chego-to takim obrazom 147 بقوة كبيرة ؛ للخروج من أي شيء بهذه الطريقة 147 biquat kabirat ; lilkhuruj min 'ayi shay' bihadhah altariqa 147 इस तरह से sth से बाहर आने के लिए; 147 is tarah se sth se baahar aane ke lie; 147 ਬਹੁਤ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ; ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਟੈਚ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣਾ 147 bahuta zōra nāla; isa tarīkē nāla saṭaica tōṁ bāhara ā'uṇā 147 এইভাবে স্টাফ থেকে বেরিয়ে আসতে; 147 ē'ibhābē sṭāpha thēkē bēriẏē āsatē; 147 大きな力で;このようにsthから出てくる 147 大きな   ; この よう  sth から 出てくる 147 おうきな ちから  ; この よう  sth から でてくる 147 ōkina chikara de ; kono  ni sth kara detekuru        
    148  Jet 148  pēn chū; pēnshè 148  喷出;喷射 148   148  喷出; 喷射 148  Squirt 148  Squirt 148  Chorro 148  Spritzen 148  Tryskać 148  Сквирт 148  Skvirt 148  بخ 148 bikh 148  धारा निकलना 148  dhaara nikalana 148  ਸਕੁਆਰਟ 148  saku'āraṭa 148  স্কার্ট 148  skārṭa 148  潮吹き 148 潮吹き 148 しおふき 148 shiofuki        
    149 Synonyme 149 dàimíngcí 149 代名词 149 149 Synonym 149 Synonym 149 Sinônimo 149 Sinónimo 149 Synonym 149 Synonim 149 Синоним 149 Sinonim 149 مرادف 149 muradif 149 पर्याय 149 paryaay 149 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 149 samānārathī 149 প্রতিশব্দ 149 pratiśabda 149 シノニム 149 シノニム 149 シノニム 149 shinonimu
    150 verser 150 dào 150 150 150 pour 150 pour 150 derramar 150 verter 150 gießen 150 wlać 150 налить 150 nalit' 150 يصب 150 yasubu 150 बहना 150 bahana 150 ਡੋਲ੍ਹ ਦਿਓ 150 ḍōl'ha di'ō 150 .ালা 150 .̔Ālā 150 注ぐ 150 注ぐ 150 そそぐ 150 sosogu
    151  La blessure jaillissait encore du sang 151  shāngkǒu hái zài pēn xuè 151  伤口还在喷血 151 151  The wound was still spouting blood 151  The wound was still spouting blood 151  A ferida ainda estava jorrando sangue 151  La herida seguía chorreando sangre 151  Die Wunde spritzte immer noch Blut 151  Z rany wciąż tryskała krew 151  Из раны все еще текла кровь 151  Iz rany vse yeshche tekla krov' 151  كان الجرح لا يزال ينفث الدم 151 kan aljarh la yazal yanafuth aldam 151  घाव अभी भी खून उगल रहा था 151  ghaav abhee bhee khoon ugal raha tha 151  ਜ਼ਖ਼ਮ ਅਜੇ ਵੀ ਲਹੂ ਵਹਾ ਰਿਹਾ ਸੀ 151  zaḵẖama ajē vī lahū vahā rihā sī 151  ক্ষতটি তখনও রক্ত ​​ঝরছে 151  kṣataṭi takhana'ō rakta ​​jharachē 151  傷はまだ血を噴出していた 151   まだ   噴出 していた 151 きず  まだ   ふんしゅつ していた 151 kizu wa mada chi o funshutsu shiteita
    152 La plaie saigne toujours 152 shāngkǒu hái zài pēn xuè 152 伤口还在喷血 152   152 伤口还在喷血 152 The wound is still bleeding 152 A ferida ainda está sangrando 152 La herida sigue sangrando 152 Die Wunde blutet immer noch 152 Rana nadal krwawi 152 Рана все еще кровоточит 152 Rana vse yeshche krovotochit 152 لا يزال الجرح ينزف 152 la yazal aljarah yanzif 152 घाव अभी भी खून बह रहा है 152 ghaav abhee bhee khoon bah raha hai 152 ਜ਼ਖ਼ਮ ਅਜੇ ਵੀ ਖੂਨ ਵਗ ਰਿਹਾ ਹੈ 152 zaḵẖama ajē vī khūna vaga rihā hai 152 ক্ষতটি এখনও রক্তপাত করছে 152 kṣataṭi ēkhana'ō raktapāta karachē 152 傷はまだ出血しています 152   まだ 出血 しています 152 きず  まだ しゅっけつ しています 152 kizu wa mada shukketsu shiteimasu        
    153 De l'eau claire jaillissait des fontaines 153 pēnquán pēn chū de qīngshuǐ 153 喷泉喷出的清水 153 153 Clear water spouted from the fountains 153 Clear water spouted from the fountains 153 Água limpa jorrou das fontes 153 Agua clara brotaba de las fuentes 153 Aus den Brunnen sprudelte klares Wasser 153 Z fontann tryskała czysta woda 153 Чистая вода хлынула из фонтанов 153 Chistaya voda khlynula iz fontanov 153 تنفث المياه النقية من النوافير 153 tanafuth almiah alnaqiat min alnawafir 153 फव्वारों से साफ पानी टपका 153 phavvaaron se saaph paanee tapaka 153 ਝਰਨੇ ਤੋਂ ਸਾਫ ਪਾਣੀ ਨਿਕਲਿਆ 153 jharanē tōṁ sāpha pāṇī nikali'ā 153 ঝর্ণা থেকে স্বচ্ছ জল বয়ে গেল 153 jharṇā thēkē sbaccha jala baẏē gēla 153 噴水から噴出する澄んだ水 153 噴水 から 噴出 する 澄んだ  153 ふんすい から ふんしゅつ する すんだ みず 153 funsui kara funshutsu suru sunda mizu
    154 Jet d'eau claire de la fontaine 154 qīngchè de shuǐ cóng pēnquán zhōng pēnshè chūlái 154 清澈的水从喷泉中喷射出来 154   154 清澈的水从喷泉中喷射出来 154 Clear water jets from the fountain 154 Limpe os jatos de água da fonte 154 Chorros de agua clara de la fuente 154 Klare Wasserstrahlen aus dem Brunnen 154 Czyste strumienie wody z fontanny 154 Струи чистой воды из фонтана 154 Strui chistoy vody iz fontana 154 نظف نفاثات المياه من النافورة 154 nzf nafathat almiah min alnafwr 154 फव्वारे से साफ पानी के जेट 154 phavvaare se saaph paanee ke jet 154 ਝਰਨੇ ਤੋਂ ਸਾਫ ਪਾਣੀ ਦੇ ਜੈੱਟ 154 jharanē tōṁ sāpha pāṇī dē jaiṭa 154 ঝর্ণা থেকে পরিষ্কার জলের জেটস 154 jharṇā thēkē pariṣkāra jalēra jēṭasa 154 噴水からの澄んだ水ジェット 154 噴水 から  澄んだ  ジェット 154 ふんすい から  すんだ みず ジェット 154 funsui kara no sunda mizu jetto        
    155 d'une baleine 155 yītiáo jīngyú 155 一条鲸鱼 155 155 of a whale 155 of a whale 155 de uma baleia 155 de una ballena 155 eines Wals 155 wieloryba 155 кита 155 kita 155 الحوت 155 alhut 155 एक व्हेल की 155 ek vhel kee 155 ਇਕ ਵ੍ਹੇਲ ਦੀ 155 ika vhēla dī 155 একটি তিমির 155 ēkaṭi timira 155 クジラの 155 クジラ の 155 クジラ  155 kujira no
    156 pour envoyer un jet d'eau d'un trou dans sa tête 156 cóngtóu shàng de dòng lǐ pēn chū shuǐ 156 从头上的洞里喷出水 156   156 to send out a stream of water from a hole in its head 156 to send out a stream of water from a hole in its head 156 para enviar um fluxo de água de um buraco em sua cabeça 156 para enviar un chorro de agua por un agujero en su cabeza 156 einen Wasserstrahl aus einem Loch in seinem Kopf auszusenden 156 wypuścić strumień wody z dziury w jego głowie 156 выпустить струю воды из дыры в голове 156 vypustit' struyu vody iz dyry v golove 156 لإرسال تيار من الماء من ثقب في رأسه 156 li'iirsal tayar min alma' min thaqab fi rasih 156 उसके सिर के एक छेद से पानी की एक धारा बाहर भेजने के लिए 156 usake sir ke ek chhed se paanee kee ek dhaara baahar bhejane ke lie 156 ਇਸ ਦੇ ਸਿਰ ਦੇ ਮੋਰੀ ਤੋਂ ਪਾਣੀ ਦੀ ਧਾਰਾ ਭੇਜਣਾ 156 isa dē sira dē mōrī tōṁ pāṇī dī dhārā bhējaṇā 156 তার মাথার একটি গর্ত থেকে জলের ধারা প্রবাহিত করতে 156 tāra māthāra ēkaṭi garta thēkē jalēra dhārā prabāhita karatē 156 頭の穴から水の流れを送り出す 156    から   流れ  送り出す 156 あたま  あな から みず  ながれ  おくりだす 156 atama no ana kara mizu no nagare o okuridasu        
    157 Eau pulvérisée 157 pēn shuǐ 157 喷水 157   157 喷水  157 Spray water 157 Borrifar água 157 Rociar agua 157 Sprühwasser 157 Spryskać wodą 157 Брызги воды 157 Bryzgi vody 157 رذاذ الماء 157 radhadh alma' 157 पानी का छिड़काव करें 157 paanee ka chhidakaav karen 157 ਸਪਰੇਅ ਪਾਣੀ 157 saparē'a pāṇī 157 স্প্রে জল 157 sprē jala 157 スプレー水 157 スプレー水 157 すぷれえすい 157 supurēsui        
    158  ~ (Arrêt / Marche) (environ qc) 158  〜(guān/kāi)(dàyuē) 158  〜(关/开)(大约) 158   158  〜(off/on) (about sth)  158  ~ (Off/on) (about sth) 158  ~ (Desligado / ligado) (cerca de sth) 158  ~ (Apagado / Encendido) (sobre algo) 158  ~ (Aus / Ein) (über etw) 158  ~ (Wył. / Wł.) (O czymś) 158  ~ (Выкл. / Вкл.) (О стч) 158  ~ (Vykl. / Vkl.) (O stch) 158  ~ (إيقاف / تشغيل) (حول شيء) 158 ~ ('iyiqaf / tashghil) (hwal shay'an) 158  ~ (ऑफ / ऑन) (sth के बारे में) 158  ~ (oph / on) (sth ke baare mein) 158  ~ (ਬੰਦ / ਚਾਲੂ) (ਲਗਭਗ) 158  ~ (bada/ cālū) (lagabhaga) 158  ~ (অফ / অন) (স্টাথ সম্পর্কে) 158  ~ (apha/ ana) (sṭātha samparkē) 158  〜(オフ/オン)(約sth) 158 〜 ( オフ / オン ) (  sth ) 158 〜 ( おふ / オン ) ( やく sth ) 158 〜 ( ofu / on ) ( yaku sth )        
    159 Informel 159 fēi zhèngshì de 159 非正式的 159   159 Informal 159 Informal 159 Informal 159 Informal 159 Informell 159 Nieformalny 159 Неофициальный 159 Neofitsial'nyy 159 غير رسمي 159 ghyr rasmiin 159 अनौपचारिक 159 anaupachaarik 159 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 159 gaira rasamī 159 অনানুষ্ঠানিক 159 anānuṣṭhānika 159 非公式 159 非公式 159 ひこうしき 159 hikōshiki        
    160 Désapprobateur 160 jù dēng 160 拒登 160   160 Disapproving 160 Disapproving 160 Desaprovando 160 Desaprobando 160 Missbilligen 160 Krzywy 160 Не одобряю 160 Ne odobryayu 160 رافض 160 rafid 160 अनुमोदन 160 anumodan 160 ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ 160 nāmanazūra 160 অস্বীকৃতি 160 asbīkr̥ti 160 不承認 160 不承認 160 ふしょうにん 160 fushōnin        
    161  parler beaucoup de qc; répéter qc de manière ennuyeuse ou ennuyeuse 161  tánlùn mǒu shì yǐ wúliáo huò fánrén de fāngshì chóngfù mǒu shì 161  谈论某事以无聊或烦人的方式重复某事 161 161  to speak a lot about sth; to repeat sth in a boring or annoying way 161  to speak a lot about sth; to repeat sth in a boring or annoying way 161  falar muito sobre sth; repetir sth de uma forma chata ou irritante 161  hablar mucho sobre algo; repetir algo de una manera aburrida o molesta 161  viel über etw sprechen, etw auf langweilige oder nervige Weise wiederholen 161  mówić dużo o czymś; powtarzać coś w nudny lub denerwujący sposób 161  много говорить о чём-то; повторять что-то скучным или раздражающим образом 161  mnogo govorit' o chom-to; povtoryat' chto-to skuchnym ili razdrazhayushchim obrazom 161  للتحدث كثيرًا عن شيء ؛ لتكرار شيء بطريقة مملة أو مزعجة 161 liltahaduth kthyrana ean shay' ; litakrar shay' bitariqat mumilat 'aw mazeaja 161  उबाऊ या कष्टप्रद तरीके से sth को दोहराने के लिए sth के बारे में बहुत कुछ बोलना 161  ubaoo ya kashtaprad tareeke se sth ko doharaane ke lie sth ke baare mein bahut kuchh bolana 161  sth ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਬੋਲਣ ਲਈ; sth ਨੂੰ ਬੋਰਿੰਗ ਜਾਂ ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲੇ repeatੰਗ ਨਾਲ ਦੁਹਰਾਉਣਾ 161  sth bārē bahuta kujha bōlaṇa la'ī; sth nū bōriga jāṁ taga karana vālē repeatga nāla duharā'uṇā 161  sth সম্পর্কে অনেক কথা বলতে; বিরক্তিকর বা বিরক্তিকর উপায়ে স্ট্যাথ পুনরাবৃত্তি করা 161  sth samparkē anēka kathā balatē; biraktikara bā biraktikara upāẏē sṭyātha punarābr̥tti karā 161  sthについて多くのことを話す;退屈または迷惑な方法でsthを繰り返す 161 sth について 多く  こと  話す ; 退屈 または 迷惑な 方法  sth  繰り返す 161 sth について おうく  こと  はなす ; たいくつ または めいわくな ほうほう  sth  くりかえす 161 sth nitsuite ōku no koto o hanasu ; taikutsu mataha meiwakuna hōhō de sth o kurikaesu
    162 Parlez de quelque chose, répétez quelque chose de manière ennuyeuse ou ennuyeuse 162 kǒngbù mǒu shì yǐ wúliáo huò fánrén de fāngshì chóngfù mǒu shì 162 恐怖某事以无聊或烦人的方式重复某事 162   162 谈论某事 以无聊或烦人的方式重复某事 162 Talk about something repeat something in a boring or annoying way 162 Fale sobre algo, repita algo de uma forma chata ou irritante 162 Hablar de algo repetir algo de forma aburrida o molesta 162 Sprechen Sie über etwas, wiederholen Sie etwas auf langweilige oder nervige Weise 162 Porozmawiaj o czymś, powtórz coś w nudny lub denerwujący sposób 162 Говорить о чем-то, повторять что-то в скучной или раздражающей манере 162 Govorit' o chem-to, povtoryat' chto-to v skuchnoy ili razdrazhayushchey manere 162 تحدث عن شيء يكرر شيئًا بطريقة مملة أو مزعجة 162 tahadath ean shay' yukarir shyyana bitariqat mumilat 'aw mazeaja 162 बोरिंग या कष्टप्रद तरीके से कुछ के बारे में बात करें 162 boring ya kashtaprad tareeke se kuchh ke baare mein baat karen 162 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਬੋਰਿੰਗ ਜਾਂ ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਦੁਹਰਾਓ 162 kisē cīza bārē bōriga jāṁ taga karana vālē tarīkē nāla duharā'ō 162 বিরক্তিকর বা বিরক্তিকর উপায়ে কিছু পুনরাবৃত্তি করার বিষয়ে কথা বলুন 162 biraktikara bā biraktikara upāẏē kichu punarābr̥tti karāra biṣaẏē kathā baluna 162 何かについて話すことは退屈または迷惑な方法で何かを繰り返す 162   について 話す こと  退屈 または 迷惑な 方法     繰り返す 162 なに  について はなす こと  たいくつ または めいわくな ほうほう  なに   くりかえす 162 nani ka nitsuite hanasu koto wa taikutsu mataha meiwakuna hōhō de nani ka o kurikaesu        
    163 Parlez sans fin, parlez sans fin 163 tāotāo bù jué rènwéi, diédiébùxiū zhè duàn 163 滔滔不绝认为,喋喋不休这段 163   163 滔滔不绝地说,喋喋不休地说 163 Talk endlessly, talk endlessly 163 Fale sem parar, fale sem parar 163 Habla sin cesar, habla sin cesar 163 Endlos reden, endlos reden 163 Rozmawiaj bez końca, mów bez końca 163 Говорите бесконечно, говорите бесконечно 163 Govorite beskonechno, govorite beskonechno 163 تحدث إلى ما لا نهاية ، تحدث إلى ما لا نهاية 163 tahadath 'iilaa ma la nihayat , tahadath 'iilaa ma la nihaya 163 अंतहीन बात करो, अंतहीन बात करो 163 antaheen baat karo, antaheen baat karo 163 ਬੇਅੰਤ ਗੱਲ ਕਰੋ, ਬੇਅੰਤ ਗੱਲ ਕਰੋ 163 bē'ata gala karō, bē'ata gala karō 163 অবিরাম কথা বলুন, অন্তহীনভাবে কথা বলুন 163 abirāma kathā baluna, antahīnabhābē kathā baluna 163 延々と話す、果てしなく話す 163 延々と 話す 、 果てしなく 話す 163 えねんと はなす 、 はてしなく はなす 163 enento hanasu , hateshinaku hanasu        
    164 Sen 164 sēn 164 164   164 164 Sen 164 Sen 164 Sen 164 Sen. 164 Sen 164 Сен 164 Sen 164 سين 164 syn 164 सेन 164 sen 164 ਸੇਨ 164 sēna 164 সেন 164 sēna 164 セン 164 セン 164 セン 164 sen        
    165 Il dit toujours qu'il est végétarien 165 tā yīzhí zài chuīxū zìjǐ yào chīsù 165 他一直在吹嘘自己要吃素 165   165 He’s always spouting off about being a vegetarian 165 He’s always spouting off about being a vegetarian 165 Ele está sempre falando sobre ser vegetariano 165 Siempre está hablando de ser vegetariano 165 Er spricht immer davon, Vegetarier zu sein 165 Zawsze mówi o tym, że jest wegetarianinem 165 Он всегда говорит о том, что он вегетарианец 165 On vsegda govorit o tom, chto on vegetarianets 165 إنه دائمًا يتحدث عن كونه نباتيًا 165 'iinah daymana yatahadath ean kawnuh nbatyana 165 वह हमेशा शाकाहारी होने के बारे में चिल्लाता रहता है 165 vah hamesha shaakaahaaree hone ke baare mein chillaata rahata hai 165 ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ 165 uha hamēśāṁ śākāhārī 165 তিনি সবসময় নিরামিষ হওয়ার কথা বলে থাকেন 165 tini sabasamaẏa nirāmiṣa ha'ōẏāra kathā balē thākēna 165 彼はいつも菜食主義者であることについて噴出しています 165   いつも 菜食 主義者である こと について 噴出 しています 165 かれ  いつも さいしょく しゅぎしゃである こと について ふんしゅつ しています 165 kare wa itsumo saishoku shugishadearu koto nitsuite funshutsu shiteimasu        
    166 Il se vante d'être végétarien 166 tā yīzhí zài chuīxū zìjǐ yào chīsù 166 他一直在吹嘘自己要吃素 166   166 他一直在吹嘘自己要吃素 166 He has been bragging about being a vegetarian 166 Ele tem se gabado de ser vegetariano 166 Se ha jactado de ser vegetariano. 166 Er hat damit geprahlt, Vegetarier zu sein 166 Chwalił się, że jest wegetarianinem 166 Он хвастался, что является вегетарианцем 166 On khvastalsya, chto yavlyayetsya vegetariantsem 166 كان يتفاخر بكونه نباتيًا 166 kan yatafakhar bikawnih nbatyana 166 वह शाकाहारी होने के बारे में डींग मार रहा है 166 vah shaakaahaaree hone ke baare mein deeng maar raha hai 166 ਉਹ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹੋਣ ਬਾਰੇ ਸ਼ੇਖੀ ਮਾਰਦਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 166 uha śākāhārī hōṇa bārē śēkhī māradā rihā hai 166 তিনি নিরামিষ হয়ে বড়াই করে যাচ্ছেন 166 tini nirāmiṣa haẏē baṛā'i karē yācchēna 166 彼は菜食主義者であることを自慢してきました 166   菜食 主義者である こと  自慢 してきました 166 かれ  さいしょく しゅぎしゃである こと  じまん してきました 166 kare wa saishoku shugishadearu koto o jiman shitekimashita        
    167 Il parle toujours de lui-même en tant que végétarien 167 tā lǎo bǎ zìjǐ chīsù guà zài zuǐ biān 167 他老把自己吃素挂在嘴边 167   167 老把自己吃素挂在嘴边 167 He always talks about himself as a vegetarian 167 Ele sempre fala sobre si mesmo como vegetariano 167 Siempre habla de sí mismo como vegetariano. 167 Er spricht immer von sich selbst als Vegetarier 167 Zawsze mówi o sobie jako wegetarianinie 167 Он всегда говорит о себе как о вегетарианце 167 On vsegda govorit o sebe kak o vegetariantse 167 يتحدث دائمًا عن نفسه كنباتي 167 yatahadath daymana ean nafsih kanabati 167 वह हमेशा अपने बारे में शाकाहारी के रूप में बात करता है 167 vah hamesha apane baare mein shaakaahaaree ke roop mein baat karata hai 167 ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ 167 uha hamēśāṁ āpaṇē bārē śākāhārī 167 তিনি সবসময় নিরামিষ হিসাবে নিজেকে নিয়ে কথা বলেন 167 tini sabasamaẏa nirāmiṣa hisābē nijēkē niẏē kathā balēna 167 彼はいつも自分自身を菜食主義者として話します 167   いつも 自分 自身  菜食 主義者 として 話します 167 かれ  いつも じぶん じしん  さいしょく しゅぎしゃ として はなします 167 kare wa itsumo jibun jishin o saishoku shugisha toshite hanashimasu        
    168 De quoi parlez-vous maintenant? 168 nǐ xiànzài zài shuō shénme? 168 你现在在说什么? 168 168 What are you spouting on about now? 168 What are you spouting on about now? 168 O que você está falando agora? 168 ¿De qué estás hablando ahora? 168 Worüber sprichst du gerade? 168 O czym teraz gadasz? 168 О чем ты сейчас говоришь? 168 O chem ty seychas govorish'? 168 ما الذي تتحدث عنه الآن؟ 168 ma aldhy tatahadath eanh alan? 168 अब आप किस बारे में बात कर रहे हैं? 168 ab aap kis baare mein baat kar rahe hain? 168 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? 168 huṇa tusīṁ kisa bārē gala kara rahē hō? 168 আপনি এখন কি সম্পর্কে spouting হয়? 168 āpani ēkhana ki samparkē spouting haẏa? 168 今、何を吐き出しているの? 168  、   吐き出しているの ? 168 いま 、 なに  はきだしているの ? 168 ima , nani o hakidashiteiruno ?
    169 De quoi parlez-vous maintenant? 169 Nǐ xiànzài zài shuō shénme? 169 你现在在说什么? 169   169 你现在在说什么? 169 What are you talking about now? 169 Do que voce esta falando agora 169 ¿Qué estás hablando ahora? 169 Worüber sprichst du jetzt? 169 O czym teraz mówisz? 169 О чем ты сейчас говоришь? 169 O chem ty seychas govorish'? 169 ما الذي تتحدث عنه الآن؟ 169 ma aldhy tatahadath eanh alan? 169 अब आप किस बारे में बात कर रहे हैं? 169 ab aap kis baare mein baat kar rahe hain? 169 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? 169 Huṇa tusīṁ kisa bārē gala kara rahē hō? 169 আপনি এখন কি সম্পর্কে কথা বলছেন? 169 Āpani ēkhana ki samparkē kathā balachēna? 169 あなたは今何について話しているのですか? 169 あなた    について 話している のです  ? 169 あなた  いま なに について はなしている のです  ? 169 anata wa ima nani nitsuite hanashiteiru nodesu ka ?        
    170 Qu'est-ce que vous harcelez maintenant? 170 Nǐ zhè huì er yòu tǎn láo dāo shénme ne? 170 你这会儿又忐唠叨什么呢? 170   170 你这会儿又忐唠叨什么呢? 170 What are you nagging about now? 170 O que você está importunando agora? 170 ¿De qué te quejas ahora? 170 Worüber nörgeln Sie jetzt? 170 O co teraz narzekasz? 170 О чем ты сейчас придираешься? 170 O chem ty seychas pridirayesh'sya? 170 ما الذي يزعجك الآن؟ 170 ma aldhy yazeajuk alana? 170 अब आप क्या कर रहे हैं? 170 ab aap kya kar rahe hain? 170 ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਕੀ ਸੱਕ ਰਹੇ ਹੋ? 170 Tusīṁ huṇa kī saka rahē hō? 170 আপনি এখন কি সম্পর্কে মাথা ঘামাচ্ছেন? 170 Āpani ēkhana ki samparkē māthā ghāmācchēna? 170 あなたは今何についてしつこいですか? 170 あなた    について しつこいです  ? 170 あなた  いま なに について しつこいです  ? 170 anata wa ima nani nitsuite shitsukoidesu ka ?        
    171 171 Lòng 171 171   171 171 171 171 171 171 171 171 lòng 171 171 long 171 171 long 171 171 Lòng 171 171 Lòng 171 171 171 171        
    172 Verbeux 172 suo 172 172   172 172 Wordy 172 Prolixo 172 Verboso 172 Wortreich 172 Rozwlekły 172 Многословный 172 Mnogoslovnyy 172 Wordy 172 Wordy 172 अधिक शब्दों वाले 172 adhik shabdon vaale 172 ਬਚਨ 172 bacana 172 শব্দযুক্ত 172 śabdayukta 172 言葉遣い 172 言葉遣い 172 ことばずかい 172 kotobazukai        
    173 Ho 173 173 173   173 173 Ho 173 Ho 173 Ho 173 Ho 173 Ho 173 Хо 173 Kho 173 هو 173 hu 173 हो 173 ho 173 ਹੋ 173 173 হো 173 173 ホー 173 ホー 173 ホー 173        
    174 Wai 174 174 174   174 174 Wai 174 Wai 174 Wai 174 Wai 174 Wai 174 Вай 174 Vay 174 واي 174 way 174 वाई 174 vaee 174 ਵਾਈ 174 vā'ī 174 ওয়াই 174 ōẏā'i 174 ワイ 174 ワイ 174 ワイ 174 wai        
    175 soupir 175 tàn 175 175   175 175 sigh 175 suspirar 175 suspiro 175 Seufzer 175 westchnienie 175 вздох 175 vzdokh 175 تنهد 175 tanhad 175 विलाप 175 vilaap 175 ਸਾਹ 175 sāha 175 দীর্ঘশ্বাস 175 dīrghaśbāsa 175 はぁ 175 はぁ 175 はあ 175        
    176 Wow 176 huā 176 176   176 176 Wow 176 Uau 176 Guau 176 Wow 176 łał 176 Вау 176 Vau 176 رائع 176 rayie 176 वाह 176 vaah 176 ਵਾਹ 176 vāha 176 কি দারুন 176 ki dāruna 176 ワオ 176 ワオ 176 わお 176 wao        
    177 Karma 177 177 177   177 177 Karma 177 Carma 177 Karma 177 Karma 177 Karma 177 Карма 177 Karma 177 كرما 177 karma 177 कर्मा 177 karma 177 ਕਰਮਾ 177 karamā 177 কর্মা 177 karmā 177 カルマ 177 カルマ 177 かるま 177 karuma        
    178 Wai 178 hāo 178 178   178 178 Wai 178 Wai 178 Wai 178 Wai 178 Wai 178 Вай 178 Vay 178 واي 178 way 178 वाई 178 vaee 178 ਵਾਈ 178 vā'ī 178 ওয়াই 178 ōẏā'i 178 ワイ 178 ワイ 178 ワイ 178 wai        
    179 pharynx 179 yàn 179 179   179 179 pharynx 179 faringe 179 faringe 179 Rachen 179 gardło 179 глотка 179 glotka 179 البلعوم 179 albaleum 179 उदर में भोजन 179 udar mein bhojan 179 ਫੈਰਨੀਕਸ 179 phairanīkasa 179 অস্থিরতা 179 asthiratā 179 咽頭 179 咽頭 179 いんとう 179 intō        
    180 Babiller 180 180 180   180 180 Babble 180 Balbucio 180 Balbucear 180 Plappern 180 Bełkot 180 Лепет 180 Lepet 180 ثرثر 180 tharthar 180 प्रलाप 180 pralaap 180 ਬੱਬਲ 180 babala 180 বাবল 180 bābala 180 バブル 180 バブル 180 バブル 180 baburu        
    181 Exhorter 181 guīdìng 181 规定 181   181 181 Exhort 181 Exortar 181 Exhortar 181 Ermahnen 181 Nawoływać 181 Увещевать 181 Uveshchevat' 181 حض 181 had 181 समझाना 181 samajhaana 181 ਉਤਸਾਹਿਤ ਕਰੋ 181 utasāhita karō 181 উত্সাহ 181 utsāha 181 勧める 181 勧める 181 すすめる 181 susumeru        
    182 picorer 182 zhuó 182 182   182 182 peck 182 bicada 182 picotear 182 picken 182 dziobać 182 клевать 182 klevat' 182 بيك 182 byk 182 पत्थर फेंकना 182 patthar phenkana 182 ਪੇਕ 182 pēka 182 পেকে 182 pēkē 182 ペック 182 ペック 182 ぺっく 182 pekku        
    183 manger 183 chī 183 183   183 183 eat 183 comer 183 comer 183 Essen 183 jeść 183 есть 183 yest' 183 يأكل 183 yakul 183 खा 183 kha 183 ਖਾਣਾ 183 khāṇā 183 খাওয়া 183 khā'ōẏā 183 食べる 183 食べる 183 たべる 183 taberu        
    184 184 184 184   184 184 184 184 184 184 184 184 184 184 zi 184 184 zee 184 184 184 184 184 184 184 184        
    185 bavarder 185 láo 185 185   185 185 chatter 185 tagarelice 185 charla 185 Geschwätz 185 gadać 185 болтовня 185 boltovnya 185 الثرثرة 185 altharthara 185 बकवास 185 bakavaas 185 ਬਕਵਾਸ 185 bakavāsa 185 বকবক 185 bakabaka 185 おしゃべり 185 おしゃべり 185 おしゃべり 185 oshaberi        
    186 il pouvait jaillir de la poésie pendant des heures 186 tā kěnéng huì huā jǐ xiǎoshí shīgē 186 他可能会花几小时诗歌 186 186 he could spout poetry for hours 186 he could spout poetry for hours 186 ele poderia jorrar poesia por horas 186 podía soltar poesía durante horas 186 er konnte stundenlang Gedichte ausstoßen 186 potrafił wymawiać poezję godzinami 186 он мог изливать стихи часами 186 on mog izlivat' stikhi chasami 186 يمكنه أن ينطق الشعر لساعات 186 yumkinuh 'an yantiq alshier lisaeat 186 वह घंटों कविता कर सकता था 186 vah ghanton kavita kar sakata tha 186 ਉਹ ਘੰਟਿਆਂ ਬੱਧੀ ਕਵਿਤਾ ਬੋਲਦਾ 186 uha ghaṭi'āṁ badhī kavitā bōladā 186 তিনি কয়েক ঘন্টা কবিতা spout করতে পারে 186 tini kaẏēka ghanṭā kabitā spout karatē pārē 186 彼は何時間も詩を吐き出すことができた 186    時間    吐き出す こと  できた 186 かれ  なん じかん    はきだす こと  できた 186 kare wa nan jikan mo shi o hakidasu koto ga dekita
    187 Il pourrait passer quelques heures de poésie. 187 tā kěnéng huì huā jǐ xiǎoshí shīgē. 187 他可能会花几小时诗歌。 187   187 他可能会花几小时诗歌. 187 He might spend a few hours poetry. 187 Ele pode passar algumas horas poesia. 187 Podría dedicar unas horas a la poesía. 187 Er könnte ein paar Stunden Gedichte verbringen. 187 Mógłby spędzić kilka godzin poezji. 187 Он мог бы потратить несколько часов на стихи. 187 On mog by potratit' neskol'ko chasov na stikhi. 187 قد يقضي بضع ساعات في الشعر. 187 qad yaqdi bde saeat fi alshuer. 187 वह कुछ घंटे कविता में बिता सकते हैं। 187 vah kuchh ghante kavita mein bita sakate hain. 187 ਉਹ ਸ਼ਾਇਦ ਕੁਝ ਘੰਟੇ ਕਵਿਤਾ ਬਿਤਾਏ. 187 uha śā'ida kujha ghaṭē kavitā bitā'ē. 187 তিনি কয়েক ঘন্টা কাব্য কাটাতে পারেন। 187 tini kaẏēka ghanṭā kābya kāṭātē pārēna. 187 彼は数時間詩を使うかもしれません。 187    時間   使う かも しれません 。 187 かれ  すう じかん   つかう かも しれません 。 187 kare wa  jikan shi o tsukau kamo shiremasen .        
    188 Il a longtemps parlé de poésie 188 Tā liáo qǐ shī lái yī liáo jiùshì bàntiān 188 他聊起诗来一聊就是半天 188   188 他聊起诗来一聊就是半天 188 He talked about poetry for a long time 188 Ele falou sobre poesia por muito tempo 188 Habló de poesía durante mucho tiempo. 188 Er sprach lange über Poesie 188 Długo mówił o poezji 188 Он долго говорил о стихах 188 On dolgo govoril o stikhakh 188 تحدث عن الشعر لفترة طويلة 188 tahadath ean alshier lifatrat tawila 188 उन्होंने लंबे समय तक कविता के बारे में बात की 188 unhonne lambe samay tak kavita ke baare mein baat kee 188 ਉਸਨੇ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਕਵਿਤਾ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕੀਤੀ 188 Usanē labē samēṁ tōṁ kavitā bārē gala kītī 188 তিনি দীর্ঘকাল কবিতা নিয়ে কথা বলেছেন 188 Tini dīrghakāla kabitā niẏē kathā balēchēna 188 彼は長い間詩について話しました 188   長い   について 話しました 188 かれ  ながい   について はなしました 188 kare wa nagai ma shi nitsuite hanashimashita        
    189 189 guài 189 189   189 189 189 189 189 189 189 189 guài 189 189 guai 189 189 guai 189 189 guài 189 189 guài 189 189 189 189        
    190 journée 190 tiān 190 190   190 190 day 190 dia 190 día  190 Tag 190 dzień 190 день  190 den' 190 يوم 190 yawm 190 दिन  190 din 190 ਦਿਨ 190 dina 190 দিন 190 dina 190 190 190 にち 190 nichi        
    191 Elle ne pouvait rien faire d'autre que jaillir des insultes 191 Chúle pēnkǒu wǔrǔ, tā shénme yě zuò bùliǎo. 191 除了喷口侮辱,她什么也做不了。 191   191  She could do nothing but spout insults 191 She could do nothing but spout insults 191 Ela não podia fazer nada além de lançar insultos 191 Ella no pudo hacer nada más que soltar insultos 191 Sie konnte nichts tun, als Beleidigungen auszusprechen 191 Nie mogła zrobić nic poza obelgami 191 Она ничего не могла сделать, кроме оскорблений 191 Ona nichego ne mogla sdelat', krome oskorbleniy 191 لم يكن بإمكانها فعل شيء سوى إلقاء الشتائم 191 lm yakun bi'iimkaniha faeal shay' siwaa 'iilqa' alshatayim 191 वह अपमान के अलावा कुछ नहीं कर सकती थी 191 vah apamaan ke alaava kuchh nahin kar sakatee thee 191 ਉਹ ਬੇਇਜ਼ਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੀ 191 Uha bē'izatī karana tōṁ ilāvā kujha nahīṁ kara sakī 191 সে অপমান ছাড়া আর কিছুই করতে পারেনি do 191 Sē apamāna chāṛā āra kichu'i karatē pārēni do 191 彼女は侮辱を吐き出す以外に何もできなかった 191 彼女  侮辱  吐き出す 以外    できなかった 191 かのじょ  ぶじょく  はきだす いがい  なに  できなかった 191 kanojo wa bujoku o hakidasu igai ni nani mo dekinakatta        
    192 Elle ne ferait que maudire les gens sans fin 192 Tā zhǐ huì méiwán méiliǎo de màrén 192 她只会没完没了地骂人 192   192 她只会没完没了地骂人 192 She would just curse people endlessly 192 Ela iria apenas amaldiçoar as pessoas indefinidamente 192 Ella solo maldeciría a la gente sin cesar 192 Sie würde die Leute nur endlos verfluchen 192 Po prostu bez końca przeklinała ludzi 192 Она просто бесконечно проклинала людей 192 Ona prosto beskonechno proklinala lyudey 192 كانت فقط ستلعن الناس إلى ما لا نهاية 192 kanat faqat satalean alnaas 'iilaa ma la nihaya 192 वह सिर्फ लोगों को शाप देती थी 192 vah sirph logon ko shaap detee thee 192 ਉਹ ਸਿਰਫ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਦਾ ਲਈ ਸਰਾਪ ਦੇਵੇਗੀ 192 uha sirapha lōkāṁ nū sadā la'ī sarāpa dēvēgī 192 তিনি কেবল নিরবচ্ছিন্নভাবে মানুষকে অভিশাপ দিতেন 192 tini kēbala nirabacchinnabhābē mānuṣakē abhiśāpa ditēna 192 彼女はただ人々を際限なく呪うだろう 192 彼女  ただ 人々  際限 なく 呪うだろう 192 かのじょ  ただ ひとびと  さいげん なく のろうだろう 192 kanojo wa tada hitobito o saigen naku norōdarō        
    193 entorse 193 niǔshāng 193 扭伤 193 193 sprain  193 sprain 193 entorse 193 esguince 193 Verstauchung 193 zwichnięcie 193 растяжение 193 rastyazheniye 193 إلتواء 193 'iiltawa' 193 मोच 193 moch 193 ਮੋਚ 193 mōca 193 মচমচে 193 macamacē 193 捻挫 193 捻挫 193 ねんざ 193 nenza
    194  blesser une articulation de votre corps, en particulier votre poignet ou votre cheville, en la tordant soudainement 194  túrán niǔshāng guānjié, tèbié shì shǒuwàn huò jiǎohuái 194  突然扭伤关节,特别是手腕或脚踝 194 194  to injure a joint in your body, especially your wrist or ankle, by suddenly twisting it 194  to injure a joint in your body, especially your wrist or ankle, by suddenly twisting it 194  ferir uma articulação do corpo, especialmente o pulso ou tornozelo, torcendo-o repentinamente 194  lesionar una articulación de su cuerpo, especialmente la muñeca o el tobillo, al torcerla repentinamente 194  ein Gelenk in Ihrem Körper, insbesondere Ihr Handgelenk oder Knöchel, durch plötzliches Verdrehen zu verletzen 194  zranienia stawu w ciele, zwłaszcza nadgarstka lub kostki, przez nagłe skręcenie go 194  повредить сустав на своем теле, особенно запястье или лодыжке, внезапно его повернув 194  povredit' sustav na svoyem tele, osobenno zapyast'ye ili lodyzhke, vnezapno yego povernuv 194  لإصابة مفصل في جسمك ، وخاصة معصمك أو كاحلك ، عن طريق التواءه فجأة 194 li'iisabat mufasal fi jasmik , wakhasatan maeasimk 'aw kahilik , ean tariq altawa'ih faj'a 194  अपने शरीर, विशेष रूप से अपनी कलाई या टखने के जोड़ को अचानक मोड़कर घायल करना 194  apane shareer, vishesh roop se apanee kalaee ya takhane ke jod ko achaanak modakar ghaayal karana 194  ਅਚਾਨਕ ਇਸ ਨੂੰ ਮਰੋੜ ਕੇ, ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਜੋੜ ਨੂੰ ਜ਼ਖ਼ਮੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਆਪਣੀ ਗੁੱਟ ਜਾਂ ਗਿੱਟੇ ਨੂੰ 194  acānaka isa nū marōṛa kē, tuhāḍē sarīra vica jōṛa nū zaḵẖamī karana la'ī, ḵẖāsakara āpaṇī guṭa jāṁ giṭē nū 194  আপনার দেহের একটি জয়েন্টকে আহত করার জন্য, বিশেষত আপনার কব্জি বা গোড়ালি হঠাৎ এটি মোচড় দিয়ে 194  āpanāra dēhēra ēkaṭi jaẏēnṭakē āhata karāra jan'ya, biśēṣata āpanāra kabji bā gōṛāli haṭhāṯ ēṭi mōcaṛa diẏē 194  突然ひねって体の関節、特に手首や足首を傷つける 194 突然 ひねって   関節 、 特に 手首  足首  傷つける 194 とつぜん ひねって からだ  かんせつ 、 とくに てくび  あしくび  きずつける 194 totsuzen hinette karada no kansetsu , tokuni tekubi ya ashikubi o kizutsukeru
    195  Entorse (articulation) 195  niǔshāng (guānjié) 195  扭伤(关节) 195   195  扭伤(关节) 195  Sprain (joint) 195  Entorse (articulação) 195  Esguince (articulación) 195  Verstauchung (Gelenk) 195  Skręcenie (staw) 195  Растяжение (сустав) 195  Rastyazheniye (sustav) 195  التواء (مفصل) 195 altawaa' (mfsl) 195  मोच (संयुक्त) 195  moch (sanyukt) 195  ਮੋਚ (ਸੰਯੁਕਤ) 195  mōca (sayukata) 195  স্প্রেণ (যৌথ) 195  sprēṇa (yautha) 195  捻挫(関節) 195 捻挫 ( 関節 ) 195 ねんざ ( かんせつ ) 195 nenza ( kansetsu )        
    196  trébuché anti entorse ma cheville 196  bàn dào fáng niǔshāngle wǒ de jiǎohuái 196  绊倒防扭伤了我的脚踝 196 196  stumbled anti sprained my ankle  196  stumbled anti sprained my ankle 196  tropecei e torci o tornozelo 196  tropecé anti esguince de tobillo 196  stolperte gegen verstauchten meinen Knöchel 196  potknąłem się i skręciłem kostkę 196  споткнулся из-за растяжения лодыжки 196  spotknulsya iz-za rastyazheniya lodyzhki 196  تعثرت ضد التواء كاحلي 196 taeatharat dida altawa' kahili 196  लड़खड़ाए हुए विरोधी ने मेरे टखने में मोच आ गई 196  ladakhadae hue virodhee ne mere takhane mein moch aa gaee 196  ਠੋਕਰ ਦੇ ਕਾਰਨ ਮੇਰੇ ਗਿੱਟੇ ਨੂੰ ਮੋਚਿਆ 196  ṭhōkara dē kārana mērē giṭē nū mōci'ā 196  হোঁচট খেয়েছে আমার গোড়ালি anti 196  hōm̐caṭa khēẏēchē āmāra gōṛāli anti 196  つまずいた反捻挫私の足首 196 つまずいた  捻挫   足首 196 つまずいた はん ねんざ わたし  あしくび 196 tsumazuita han nenza watashi no ashikubi
    197 Je suis tombé et je me suis tordu la cheville 197 wǒ shuāile yī jiāo, bǎ jiǎo bózi niǔle 197 我摔了一跤,把脚脖子扭了 197   197 我摔了一跤,把脚脖子扭了 197 I fell and twisted my ankle 197 Eu caí e torci meu tornozelo 197 Me caí y me torcí el tobillo 197 Ich fiel und drehte meinen Knöchel 197 Upadłem i skręciłem kostkę 197 Я упал и подвернул лодыжку 197 YA upal i podvernul lodyzhku 197 سقطت ولويت كاحلي 197 saqatat walawayt kahili 197 मैं गिर गया और मेरे टखने मुड़ गए 197 main gir gaya aur mere takhane mud gae 197 ਮੈਂ ਡਿੱਗ ਪਿਆ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਗਿੱਟੇ ਨੂੰ ਮਰੋੜਿਆ 197 maiṁ ḍiga pi'ā atē mērē giṭē nū marōṛi'ā 197 আমি পড়ে গিয়ে আমার পায়ের গোড়ালিটা মুচড়ে দিলাম 197 āmi paṛē giẏē āmāra pāẏēra gōṛāliṭā mucaṛē dilāma 197 転んで足首をひねった 197 転んで 足首  ひねった 197 ころんで あしくび  ひねった 197 koronde ashikubi o hinetta        
    198 Ne pas manger 198 bù chī 198 不吃 198   198 note at  198 note at 198 não coma 198 No comer 198 nicht essen 198 nie jeść 198 не есть 198 ne yest' 198 لا يأكل 198 la yakul 198 मत खाओ 198 mat khao 198 'ਤੇ ਨੋਟ 198 'tē nōṭa 198 খেতে না 198 khētē nā 198 食べない 198 食べない 198 たべない 198 tabenai        
    199 blesser 199 sǔnshāng 199 损伤 199 199 injure 199 injure 199 ferir 199 lesionar 199 verletzen 199 zranić 199 травмировать 199 travmirovat' 199 جرح 199 jurh 199 घायल 199 ghaayal 199 ਜ਼ਖਮੀ 199 zakhamī 199 আহত 199 āhata 199 けが 199 けが 199 けが 199 kega
    200 entorse 200 niǔshāng 200 扭伤 200   200 sprain  200 sprain 200 entorse 200 esguince 200 Verstauchung 200 zwichnięcie 200 растяжение 200 rastyazheniye 200 إلتواء 200 'iiltawa' 200 मोच 200 moch 200 ਮੋਚ 200 mōca 200 মচমচে 200 macamacē 200 捻挫 200 捻挫 200 ねんざ 200 nenza        
    201  une mauvaise entorse 201  yánzhòng de niǔshāng 201  严重的扭伤 201 201  a bad an/de sprain 201  a bad an/de sprain 201  uma torção ruim 201  un esguince grave 201  eine schlimme Verstauchung 201  zły i / de skręcenie 201  плохое растяжение связок 201  plokhoye rastyazheniye svyazok 201  التواء سيء 201 altawa' sayi' 201  एक बुरा ए / डी मोच 201  ek bura e / dee moch 201  ਇੱਕ ਬੁਰਾ / ਡੀ ਮੋਚ 201  ika burā/ ḍī mōca 201  একটি খারাপ an / de sprain 201  ēkaṭi khārāpa an/ de sprain 201  悪い捻挫 201 悪い 捻挫 201 わるい ねんざ 201 warui nenza
    202 Entorse sévère de la cheville 202 jiājù guānjié yánzhòng niǔshāng 202 加剧关节严重扭伤 202   202 踝关节严重扭伤 202 Severe ankle sprain 202 Torção grave de tornozelo 202 Esguince de tobillo severo 202 Schwere Verstauchung des Knöchels 202 Poważne skręcenie kostki 202 Тяжелое растяжение связок голеностопного сустава 202 Tyazheloye rastyazheniye svyazok golenostopnogo sustava 202 التواء شديد في الكاحل 202 altawa' shadid fi alkahil 202 गंभीर टखने में मोच 202 gambheer takhane mein moch 202 ਗੰਭੀਰ ਗਿੱਟੇ ਦੀ ਮੋਚ 202 gabhīra giṭē dī mōca 202 গুরুতর গোড়ালি মচকে 202 gurutara gōṛāli macakē 202 重度の足首の捻挫 202 重度  足首  捻挫 202 じゅうど  あしくび  ねんざ 202 jūdo no ashikubi no nenza        
    203 sprang pt du printemps 203 chūntiān láile 203 春天来了 203   203 sprang pt of spring 203 sprang pt of spring 203 brotou da primavera 203 brotó pt de primavera 203 sprang pt des Frühlings 203 skoczył pt wiosny 203 прыгнул пт весны 203 prygnul pt vesny 203 قفز حزب العمال من الربيع 203 qafz hizb aleummal min alrbye 203 वसंत की स्प्रंग पीटी 203 vasant kee sprang peetee 203 ਬਸੰਤ ਦੀ ਪੀਟੀ 203 basata dī pīṭī 203 স্প্রিং এর pt 203 spriṁ ēra pt 203 春の春のpt 203     pt 203 はる  はる  pt 203 haru no haru no pt        
    204 sprat 204 xī fēi 204 西鲱 204 204 sprat  204 sprat 204 espadilha 204 espadín 204 Sprotte 204 szprot 204 килька 204 kil'ka 204 سمك الرنكة 204 samik alranaka 204 मुन्ना 204 munna 204 ਸਪ੍ਰੇਟ 204 saprēṭa 204 স্প্রেট 204 sprēṭa 204 スプラット 204 スプラット 204 すぷらっと 204 supuratto
    205 un très petit poisson de mer européen utilisé pour la nourriture 205 yī zhǒng fēicháng xiǎo de ōuzhōu hǎiyú, yòng zuò shíwù 205 一种非常小的欧洲海鱼,用作食物 205   205 a very small European sea fish that is used for food 205 a very small European sea fish that is used for food 205 um peixe marinho europeu muito pequeno que é usado para alimentação 205 un pez de mar europeo muy pequeño que se utiliza como alimento 205 Ein sehr kleiner europäischer Seefisch, der als Nahrung verwendet wird 205 bardzo mała europejska ryba morska używana do pożywienia 205 очень маленькая европейская морская рыба, которую используют в пищу 205 ochen' malen'kaya yevropeyskaya morskaya ryba, kotoruyu ispol'zuyut v pishchu 205 سمكة بحرية أوروبية صغيرة جدًا تستخدم في الغذاء 205 samakat bahriat 'uwrubiyat saghirat jdana tustakhdam fi alghidha' 205 एक बहुत छोटी यूरोपीय समुद्री मछली जिसका उपयोग भोजन के लिए किया जाता है 205 ek bahut chhotee yooropeey samudree machhalee jisaka upayog bhojan ke lie kiya jaata hai 205 ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਯੂਰਪੀਅਨ ਸਮੁੰਦਰੀ ਮੱਛੀ ਜੋ ਭੋਜਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 205 ika bahuta chōṭī yūrapī'ana samudarī machī jō bhōjana la'ī varatī jāndī hai 205 একটি খুব ছোট ইউরোপীয় সামুদ্রিক মাছ যা খাবারের জন্য ব্যবহৃত হয় 205 ēkaṭi khuba chōṭa i'urōpīẏa sāmudrika mācha yā khābārēra jan'ya byabahr̥ta haẏa 205 食べ物に使われる非常に小さなヨーロッパの海の魚 205 食べ物  使われる 非常  小さな ヨーロッパ     205 たべもの  つかわれる ひじょう  ちいさな ヨーロッパ  うみ  さかな 205 tabemono ni tsukawareru hijō ni chīsana yōroppa no umi no sakana        
    206 Sprats, sprats (marins, habitant en Europe, comestibles) 206 shǔ,, xīfāng féipàng (hǎi shēng, qī yú ōuzhōu, kě shí) 206 黍,,西方肥胖(海生,栖于欧洲,可食) 206   206 黍鲱,西鲱(海生,栖于欧洲,可食) 206 Sprats, sprats (marine, inhabiting in Europe, edible) 206 Espadilhas, espadilhas (marinhas, habitando na Europa, comestíveis) 206 Espadines, espadines (marinos, que habitan en Europa, comestibles) 206 Sprotten, Sprotten (marine, in Europa wohnhaft, essbar) 206 Szproty, szproty (morskie, bytujące w Europie, jadalne) 206 Шпроты, шпроты (морские, обитающие в Европе, съедобные) 206 Shproty, shproty (morskiye, obitayushchiye v Yevrope, s"yedobnyye) 206 سبراتس ، سبراتس (بحري ، يسكن في أوروبا ، صالح للأكل) 206 sbrats , sabratis (bhari , yuskin fi 'uwrubba , salih lil'akal) 206 स्प्रेट्स, स्प्रेट्स (समुद्री, यूरोप में बसे हुए, खाद्य) 206 sprets, sprets (samudree, yoorop mein base hue, khaady) 206 ਸਪ੍ਰੇਟਸ, ਸਪ੍ਰੇਟਸ (ਸਮੁੰਦਰੀ, ਯੂਰਪ ਵਿਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ, ਖਾਣ ਵਾਲੇ) 206 saprēṭasa, saprēṭasa (samudarī, yūrapa vica rahiṇa vālē, khāṇa vālē) 206 স্প্রেটস, স্প্রেটস (সামুদ্রিক, ইউরোপে বাসযোগ্য, ভোজ্য) 206 sprēṭasa, sprēṭasa (sāmudrika, i'urōpē bāsayōgya, bhōjya) 206 スプラット、スプラット(海洋、ヨーロッパに生息、食用) 206 スプラット 、 スプラット ( 海洋 、 ヨーロッパ  生息 、 食用 ) 206 すぷらっと 、 すぷらっと ( かいよう 、 ヨーロッパ  せいそく 、 しょくよう ) 206 supuratto , supuratto ( kaiyō , yōroppa ni seisoku , shokuyō )        
    207 étalement 207 mànyán 207 蔓延 207   207 sprawl  207 sprawl 207 espalhar 207 extensión 207 Ausbreitung 207 rozwalać się 207 разрастаться 207 razrastat'sya 207 الامتداد 207 alaimtidad 207 लोटना 207 lotana 207 ਫੈਲਾਓ 207 phailā'ō 207 ছড়িয়ে পড়া 207 chaṛiẏē paṛā 207 スプロール 207 スプロール 207 すぷろうる 207 supurōru        
    208  s'asseoir ou s'allonger avec les bras et les jambes écartés de manière détendue ou maladroite 208  yòng fàngsōng huò bènzhuō de fāngshì shēnzhǎn huò zuòzhe tǎngzhe 208  用放松或笨拙的方式伸展或坐着躺着 208 208  to sit or lie with your arms and legs spread out in a relaxed or awkward way  208  to sit or lie with your arms and legs spread out in a relaxed or awkward way 208  sentar ou deitar com os braços e as pernas abertos de forma relaxada ou desajeitada 208  sentarse o acostarse con los brazos y las piernas extendidos de una manera relajada o incómoda 208  entspannt oder unbeholfen mit gespreizten Armen und Beinen sitzen oder liegen 208  siedzieć lub leżeć z rozłożonymi rękami i nogami w rozluźniony lub niezręczny sposób 208  сидеть или лежать с раскинутыми руками и ногами в расслабленной или неловкой манере 208  sidet' ili lezhat' s raskinutymi rukami i nogami v rasslablennoy ili nelovkoy manere 208  للجلوس أو الاستلقاء مع فرد ذراعيك ورجليك بطريقة مريحة أو محرجة 208 liljulus 'aw alaistilqa' mae fard dharaeik warijlayk bitariqat murihat 'aw muhraja 208  अपनी बाहों और पैरों के साथ बैठने या लेटने के लिए एक आराम या अजीब तरीके से बाहर फैल गया 208  apanee baahon aur pairon ke saath baithane ya letane ke lie ek aaraam ya ajeeb tareeke se baahar phail gaya 208  ਬੈਠਣ ਜਾਂ ਝੂਠ ਬੋਲਣ ਲਈ ਜਾਂ ਆਪਣੀਆਂ ਬਾਂਹਾਂ ਅਤੇ ਲੱਤਾਂ ਨਾਲ relaxਿੱਲ ਜਾਂ ਅਜੀਬ spreadੰਗ ਨਾਲ ਫੈਲ ਜਾਂਦੇ ਹੋ 208  baiṭhaṇa jāṁ jhūṭha bōlaṇa la'ī jāṁ āpaṇī'āṁ bānhāṁ atē latāṁ nāla relaxila jāṁ ajība spreadga nāla phaila jāndē hō 208  আপনার হাত এবং পা শিথিল বা বিশ্রী উপায়ে ছড়িয়ে দিয়ে বসে থাকতে বা শুয়ে থাকতে lie 208  āpanāra hāta ēbaṁ pā śithila bā biśrī upāẏē chaṛiẏē diẏē basē thākatē bā śuẏē thākatē lie 208  リラックスしたり、ぎこちない方法で腕や脚を広げて座ったり横になったりする 208 リラックス  たり 、 ぎこちない 方法      広げて 座っ たり   なっ たり する 208 リラックス  たり 、 ぎこちない ほうほう  うで  あし  ひろげて すわっ たり よこ  なっ たり する 208 rirakkusu shi tari , gikochinai hōhō de ude ya ashi o hirogete suwat tari yoko ni nat tari suru
    209 Asseyez-vous (ou allongez-vous) avec les membres tendus 209 shēn kāi sìzhī zuò (huò tǎng) 209 伸开四肢坐(或躺) 209   209 伸开四肢坐(或躺) 209 Sit (or lie down) with outstretched limbs 209 Sente-se (ou deite-se) com os membros estendidos 209 Siéntese (o acuéstese) con las extremidades extendidas 209 Setzen Sie sich mit ausgestreckten Gliedmaßen hin (oder legen Sie sich hin) 209 Usiądź (lub połóż się) z wyciągniętymi kończynami 209 Сядьте (или лягте) с вытянутыми конечностями 209 Syad'te (ili lyagte) s vytyanutymi konechnostyami 209 الجلوس (أو الاستلقاء) بأطراف ممدودة 209 aljulus (aw alastlqa') bi'atraf mamduada 209 बाहर निकले हुए अंगों के साथ बैठें (या लेट जाएँ) 209 baahar nikale hue angon ke saath baithen (ya let jaen) 209 ਫੈਲਿਆ ਅੰਗਾਂ ਨਾਲ ਬੈਠੋ (ਜਾਂ ਲੇਟ ਜਾਓ) 209 phaili'ā agāṁ nāla baiṭhō (jāṁ lēṭa jā'ō) 209 প্রসারিত অঙ্গগুলির সাথে বসে (বা শুয়ে পড়ুন) 209 prasārita aṅgagulira sāthē basē (bā śuẏē paṛuna) 209 伸ばした手足で座る(または横になる) 209 伸ばした 手足  座る ( または   なる ) 209 のばした てあし  すわる ( または よこ  なる ) 209 nobashita teashi de suwaru ( mataha yoko ni naru )        
    210 Il était étendu dans un fauteuil devant la télé 210 tā tǎng zài diànshì qián de fúshǒu yǐ shàng 210 他躺在电视前的扶手椅上 210 210 He was sprawling in an armchair in front of the TV 210 He was sprawling in an armchair in front of the TV 210 Ele estava esparramado em uma poltrona em frente à TV 210 Estaba tumbado en un sillón frente al televisor. 210 Er lag in einem Sessel vor dem Fernseher 210 Leżał w fotelu przed telewizorem 210 Он развалился в кресле перед телевизором. 210 On razvalilsya v kresle pered televizorom. 210 كان مترامي الأطراف على كرسي بذراعين أمام التلفزيون 210 kan mutrami al'atraf ealaa kursiin bidhiraeayn 'amam altilfizyun 210 वह टीवी के सामने एक कुर्सी पर घूम रहा था 210 vah teevee ke saamane ek kursee par ghoom raha tha 210 ਉਹ ਟੀਵੀ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਇਕ ਬਾਂਹ ਦੀਆਂ ਕੁਰਸੀਆਂ ਵਿਚ ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ 210 uha ṭīvī dē sāmhaṇē ika bānha dī'āṁ kurasī'āṁ vica phaili'ā hō'i'ā sī 210 তিনি টিভির সামনে একটি আর্মচেয়ারে ছড়িয়ে পড়ছিলেন 210 tini ṭibhira sāmanē ēkaṭi ārmacēẏārē chaṛiẏē paṛachilēna 210 彼はテレビの前の肘掛け椅子に広がっていた 210   テレビ    肘掛け 椅子  広がっていた 210 かれ  テレビ  まえ  ひじかけ いす  ひろがっていた 210 kare wa terebi no mae no hijikake isu ni hirogatteita
    211 Il est allongé sur le fauteuil devant la télé 211 tā tǎng zài diànshì qián de mǒu xiē shàng 211 他躺在电视前的某些上 211   211 他躺在电视前的扶手椅上 211 He is lying on the armchair in front of the TV 211 Ele está deitado na poltrona em frente à TV 211 Él está acostado en el sillón frente al televisor. 211 Er liegt auf dem Sessel vor dem Fernseher 211 Leży na fotelu przed telewizorem 211 Он лежит в кресле перед телевизором 211 On lezhit v kresle pered televizorom 211 إنه يرقد على كرسي بذراعين أمام التلفزيون 211 'iinah yarqud ealaa kursiin bidhiraeayn 'amam altilfizyun 211 वह टीवी के सामने आरामकुर्सी पर लेटा हुआ है 211 vah teevee ke saamane aaraamakursee par leta hua hai 211 ਉਹ ਟੀਵੀ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਬਾਂਹ ਦੀ ਕੁਰਸੀ 'ਤੇ ਪਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 211 uha ṭīvī dē sāmhaṇē bānha dī kurasī'tē pi'ā hō'i'ā hai 211 তিনি টিভির সামনে আর্মচেয়ারে শুয়ে আছেন 211 tini ṭibhira sāmanē ārmacēẏārē śuẏē āchēna 211 彼はテレビの前の肘掛け椅子に横たわっています 211   テレビ    肘掛け 椅子  横たわっています 211 かれ  テレビ  まえ  ひじかけ いす  よこたわっています 211 kare wa terebi no mae no hijikake isu ni yokotawatteimasu        
    212 Il étendit les mains et les pieds et s'assit sur un fauteuil devant la télé 212 tā shēn kāi shǒujiǎo zuò zài diànshì jī qián de yī zhāng zhuōzi shàng 212 他伸开手脚坐在电视机前的一张桌子上 212   212 他伸开手脚坐在电视机前的一张扶手椅上 212 He stretched out his hands and feet and sat on an armchair in front of the TV 212 Ele esticou as mãos e os pés e sentou-se em uma poltrona em frente à TV 212 Estiró las manos y los pies y se sentó en un sillón frente al televisor. 212 Er streckte Hände und Füße aus und setzte sich auf einen Sessel vor dem Fernseher 212 Wyciągnął ręce i stopy i usiadł na fotelu przed telewizorem 212 Он вытянул руки и ноги и сел в кресло перед телевизором. 212 On vytyanul ruki i nogi i sel v kreslo pered televizorom. 212 مد يديه وقدميه وجلس على كرسي بذراعين أمام التلفزيون 212 mada yadayh waqidmih wajalas ealaa kursiin bidhiraeayn 'amam altilfizyun 212 उसने अपने हाथ और पैर फैलाए और टीवी के सामने एक कुर्सी पर बैठ गया 212 usane apane haath aur pair phailae aur teevee ke saamane ek kursee par baith gaya 212 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਅਤੇ ਪੈਰ ਫੈਲਾਏ ਅਤੇ ਟੀਵੀ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਇੱਕ ਬਾਂਹਦਾਰ ਕੁਰਸੀ ਤੇ ਬੈਠ ਗਿਆ 212 usanē āpaṇē hatha atē paira phailā'ē atē ṭīvī dē sāmhaṇē ika bānhadāra kurasī tē baiṭha gi'ā 212 সে হাত পা বাড়িয়ে টিভির সামনে একটি আর্মচেয়ারে বসে রইল 212 sē hāta pā bāṛiẏē ṭibhira sāmanē ēkaṭi ārmacēẏārē basē ra'ila 212 彼は手足を伸ばし、テレビの前の肘掛け椅子に座った。 212   手足  伸ばし 、 テレビ    肘掛け 椅子  座った 。 212 かれ  てあし  のばし 、 テレビ  まえ  ひじかけ いす  すわった 。 212 kare wa teashi o nobashi , terebi no mae no hijikake isu ni suwatta .        
    213 Quelque chose l'a frappée et l'a envoyée à terre 213 dōngxī zhuàng dàole tā, shǐ tā wúsuǒshìcóng 213 东西撞到了她,使她无所适从 213   213 Something hit her and sent her sprawling to the ground 213 Something hit her and sent her sprawling to the ground 213 Algo a atingiu e a jogou no chão 213 Algo la golpeó y la envió al suelo 213 Etwas traf sie und ließ sie zu Boden fallen 213 Coś ją uderzyło i powaliło na ziemię 213 Что-то ударило ее, и она упала на землю 213 Chto-to udarilo yeye, i ona upala na zemlyu 213 ضربها شيء ما وأرسلها مترامية الأطراف على الأرض 213 daribuha shay' ma wa'arsalaha mutramiat al'atraf ealaa al'ard 213 कुछ उसे मारा और उसके फैलाव को जमीन पर भेज दिया 213 kuchh use maara aur usake phailaav ko jameen par bhej diya 213 ਕੁਝ ਉਸ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ ਤੇ ਭੇਜਿਆ 213 kujha usa nū māri'ā atē usa nū zamīna tē bhēji'ā 213 কিছু তাকে আঘাত করেছে এবং তাকে ছড়িয়ে পড়ে মাটিতে প্রেরণ করেছে 213 kichu tākē āghāta karēchē ēbaṁ tākē chaṛiẏē paṛē māṭitē prēraṇa karēchē 213 何かが彼女を襲い、彼女を地面に広げました 213    彼女  襲い 、 彼女  地面  広げました 213 なに   かのじょ  おそい 、 かのじょ  じめん  ひろげました 213 nani ka ga kanojo o osoi , kanojo o jimen ni hirogemashita        
    214 Quelque chose l'a frappée et l'a frappée au sol 214 bùzhī shénme dōngxī jí zhòng le tā, bǎ tā dǎ pā zài dìshàng 214 不知什么东西击中了她,把她打趴在地上 214   214 不知什么东西击中了她,把她打趴在地上 214 Something hit her and hit her on the ground 214 Algo a atingiu e a atingiu no chão 214 Algo la golpeó y la golpeó en el suelo 214 Etwas traf sie und traf sie auf dem Boden 214 Coś ją uderzyło i uderzyło o ziemię 214 Что-то ударило ее и ударило о землю 214 Chto-to udarilo yeye i udarilo o zemlyu 214 ضربها شيء ما وضربها على الأرض 214 darabuha shay' ma wadaribaha ealaa al'ard 214 किसी चीज ने उसे मारा और जमीन पर पटक दिया 214 kisee cheej ne use maara aur jameen par patak diya 214 ਕੁਝ ਉਸ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ ਮਾਰਿਆ 214 kujha usa nū māri'ā atē usa nū zamīna'tē māri'ā 214 কিছু তাকে আঘাত করে মাটিতে ধাক্কা মারল 214 kichu tākē āghāta karē māṭitē dhākkā mārala 214 何かが彼女を襲い、地面にぶつかった 214    彼女  襲い 、 地面  ぶつかった 214 なに   かのじょ  おそい 、 じめん  ぶつかった 214 nani ka ga kanojo o osoi , jimen ni butsukatta        
    215 J'ai trébuché et me suis étendu. 215 wǒ bàn dàole, sìchù zhāngwàng. 215 我绊倒了,四处张望。 215 215 I tripped and went sprawling. 215 I tripped and went sprawling. 215 Eu tropecei e caí estatelado. 215 Tropecé y caí al suelo. 215 Ich stolperte und breitete mich aus. 215 Potknąłem się i rozłożyłem się. 215 Я споткнулся и растянулся. 215 YA spotknulsya i rastyanulsya. 215 تعثرت وذهبت مترامية الاطراف. 215 taeatharat wadhahabat mutaramiat alatraf. 215 मैं फँस गया और फैल गया। 215 main phans gaya aur phail gaya. 215 ਮੈਂ ਫਿਸਲਿਆ ਅਤੇ ਵਿਆਪਕ ਹੋ ਗਿਆ. 215 maiṁ phisali'ā atē vi'āpaka hō gi'ā. 215 আমি ছিটকে গেলাম এবং ছড়িয়ে পড়েছি। 215 āmi chiṭakē gēlāma ēbaṁ chaṛiẏē paṛēchi. 215 私はつまずいて広大に行きました。 215   つまずいて 広大  行きました 。 215 わたし  つまずいて こうだい  いきました 。 215 watashi wa tsumazuite kōdai ni ikimashita .
    216 J'ai trébuché et suis tombé à quatre pattes 216 Wǒ bànle yīxià, shuāile gè sì jiǎo cháotiān 216 我绊了一下,摔了个四脚朝天 216   216 我绊了一下,摔了个四脚朝天 216 I tripped and fell on all fours 216 Eu tropecei e caí de quatro 216 Tropecé y caí a cuatro patas 216 Ich stolperte und fiel auf alle viere 216 Potknąłem się i upadłem na czworakach 216 Я споткнулся и упал на четвереньки 216 YA spotknulsya i upal na chetveren'ki 216 تعثرت وسقطت على أربع 216 taeatharat wasaqatat ealaa arbe 216 मैं फंस गया और चारों खाने चित हो गया 216 main phans gaya aur chaaron khaane chit ho gaya 216 ਮੈਂ ਫਿਸਲਿਆ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਚੌਕਿਆਂ 'ਤੇ ਡਿੱਗ ਗਿਆ 216 Maiṁ phisali'ā atē sārē cauki'āṁ'tē ḍiga gi'ā 216 আমি ছিটকে গেলাম এবং সমস্ত চারে পড়েছি 216 Āmi chiṭakē gēlāma ēbaṁ samasta cārē paṛēchi 216 私はつまずいて四つん這いになりました 216   つまずいて 四つん這い  なりました 216 わたし  つまずいて よつんばい  なりました 216 watashi wa tsumazuite yotsunbai ni narimashita        
    217 non 217 217 217   217 217 no 217 não 217 no 217 Nein 217 Nie 217 нет 217 net 217 لا 217 la 217 नहीं न 217 nahin na 217 ਨਹੀਂ 217 nahīṁ 217 না 217 217 番号 217 番号 217 ばんごう 217 bangō        
    218 étaler de manière désordonnée; couvrir une grande surface 218 yǐ bù zhěngjié de fāngshì chuánbò; fùgài dà miànjī 218 以不整洁的方式传播;覆盖大面积 218   218 to spread in an untidy way; to cover a large area 218 to spread in an untidy way; to cover a large area 218 espalhar de forma desordenada; cobrir uma grande área 218 esparcirse de manera desordenada; cubrir un área grande 218 unordentlich zu verbreiten, eine große Fläche abzudecken 218 rozprzestrzeniać się w nieporządny sposób, aby pokryć duży obszar 218 беспорядочно разложить; покрыть большую площадь 218 besporyadochno razlozhit'; pokryt' bol'shuyu ploshchad' 218 لتنتشر بطريقة غير مرتبة ؛ لتغطي مساحة كبيرة 218 latantashir bitariqat ghyr martabat ; litaghatiy misahatan kabiratan 218 एक अनछुए तरीके से फैलने के लिए; एक बड़े क्षेत्र को कवर करने के लिए 218 ek anachhue tareeke se phailane ke lie; ek bade kshetr ko kavar karane ke lie 218 ਵੱਡੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ coverੱਕਣ ਲਈ 218 vaḍē khētara nū coverkaṇa la'ī 218 অপরিচ্ছন্ন উপায়ে ছড়িয়ে দেওয়া; একটি বৃহত অঞ্চল coverাকা দেওয়া 218 aparicchanna upāẏē chaṛiẏē dē'ōẏā; ēkaṭi br̥hata añcala coverākā dē'ōẏā 218 乱雑に広がる;広い領域をカバーする 218 乱雑  広がる ; 広い 領域  カバー する 218 らんざつ  ひろがる ; ひろい りょういき  カバー する 218 ranzatsu ni hirogaru ; hiroi ryōiki o kabā suru        
    219 Se propager; se répandre dans le désordre 219 mànyán; záluàn wú xù de tàzhǎn 219 蔓延;杂乱无序地拓展 219   219 蔓延;杂乱无序地拓展 219 Spread; spread out in disorder 219 Espalhe; espalhe em desordem 219 Se esparcen; se esparcen en desorden 219 Verbreiten, sich in Unordnung ausbreiten 219 Rozprzestrzenianie się; rozprzestrzenianie się w nieładzie 219 Распространение; распространение в беспорядке 219 Rasprostraneniye; rasprostraneniye v besporyadke 219 انتشر ؛ انتشر في الفوضى 219 aintashar ; aintashar fi alfawdaa 219 फैलता है, अव्यवस्था में फैलता है 219 phailata hai, avyavastha mein phailata hai 219 ਫੈਲਣਾ; ਵਿਗਾੜ ਵਿਚ ਫੈਲਣਾ 219 phailaṇā; vigāṛa vica phailaṇā 219 ব্যাধি ছড়িয়ে; ছড়িয়ে পড়ে 219 byādhi chaṛiẏē; chaṛiẏē paṛē 219 広がる;無秩序に広がる 219 広がる ; 無秩序  広がる 219 ひろがる ; むちつじょ  ひろがる 219 hirogaru ; muchitsujo ni hirogaru        
    220 la ville s'étendait le long du bord du lac 220 xiǎo zhèn yánzhe hú biān mànyán 220 小镇沿着湖边蔓延 220 220 the town sprawled along the side of the lake 220 the town sprawled along the side of the lake 220 a cidade se espalhou ao longo do lado do lago 220 la ciudad se extendía a lo largo del lado del lago 220 Die Stadt erstreckte sich am Ufer des Sees 220 miasto rozciągało się wzdłuż jeziora 220 город раскинулся вдоль берега озера 220 gorod raskinulsya vdol' berega ozera 220 البلدة ممتدة على طول جانب البحيرة 220 albaldat mumtadat ealaa tul janib albuhayra 220 शहर झील के किनारे फैल गया 220 shahar jheel ke kinaare phail gaya 220 ਸ਼ਹਿਰ ਝੀਲ ਦੇ ਕੰ .ੇ ਤੇ ਫੈਲਿਆ 220 śahira jhīla dē ka.̔Ē tē phaili'ā 220 শহরটি হ্রদের ধারে ছড়িয়ে পড়েছিল 220 śaharaṭi hradēra dhārē chaṛiẏē paṛēchila 220 町は湖のほとりに広がっていた 220     ほとり  広がっていた 220 まち  みずうみ  ほとり  ひろがっていた 220 machi wa mizūmi no hotori ni hirogatteita
    221 La ville s'étend le long du bord du lac 221 xiǎo zhèn shùnzhe hú de biānyuán kuòzhǎn 221 小镇顺着湖的边缘扩展 221   221 小镇顺着湖的边缘扩展 221 The town spreads along the edge of the lake 221 A cidade se espalha ao longo da margem do lago 221 La ciudad se extiende a lo largo del borde del lago. 221 Die Stadt breitet sich am Ufer des Sees aus 221 Miasto rozciąga się wzdłuż brzegu jeziora 221 Город раскинулся вдоль берега озера. 221 Gorod raskinulsya vdol' berega ozera. 221 تنتشر المدينة على طول حافة البحيرة 221 tantashir almadinat ealaa tul hafat albuhayra 221 यह शहर झील के किनारे तक फैला हुआ है 221 yah shahar jheel ke kinaare tak phaila hua hai 221 ਇਹ ਸ਼ਹਿਰ ਝੀਲ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 221 iha śahira jhīla dē kinārē phaili'ā hō'i'ā hai 221 শহরটি হ্রদের কিনারায় ছড়িয়ে পড়ে 221 śaharaṭi hradēra kinārāẏa chaṛiẏē paṛē 221 町は湖のほとりに沿って広がっています 221     ほとり  沿って 広がっています 221 まち  みずうみ  ほとり  そって ひろがっています 221 machi wa mizūmi no hotori ni sotte hirogatteimasu        
    222 une grande zone couverte de bâtiments qui se propage de la ville à la campagne d'une manière moche 222 fùgàizhe jiànzhú wù de dà miànjī qūyù, tāmen yǐ chǒulòu de fāngshì cóng chéngshì chuánbò dào xiāngcūn 222 覆盖着建筑物的大面积区域,它们以丑陋的方式从城市传播到乡村 222   222 a large area covered with buildings that spreads from the city into the country- side in an ugly way  222 a large area covered with buildings that spreads from the city into the country- side in an ugly way 222 uma grande área coberta de edifícios que se espalham da cidade para o campo de forma feia 222 una gran área cubierta de edificios que se extiende de la ciudad al campo de una manera fea 222 Ein großes Gebiet mit Gebäuden, das sich auf hässliche Weise von der Stadt auf das Land ausbreitet 222 duży obszar pokryty budynkami, który w brzydki sposób rozciąga się z miasta na wieś 222 большая территория, покрытая зданиями, некрасиво простирающаяся из города в деревню 222 bol'shaya territoriya, pokrytaya zdaniyami, nekrasivo prostirayushchayasya iz goroda v derevnyu 222 مساحة كبيرة مغطاة بالمباني التي تنتشر من المدينة إلى الريف بطريقة قبيحة 222 misahat kabirat mughtat bialmabani alty tantashir min almadinat 'iilaa alriyf bitariqat qubayha 222 इमारतों से ढका एक बड़ा इलाका जो शहर से लेकर पूरे देश में बदसूरत तरीके से फैला हुआ है 222 imaaraton se dhaka ek bada ilaaka jo shahar se lekar poore desh mein badasoorat tareeke se phaila hua hai 222 ਇਕ ਵੱਡਾ ਖੇਤਰ ਇਮਾਰਤਾਂ ਨਾਲ coveredੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਜੋ ਇਕ ਬਦਸੂਰਤ inੰਗ ਨਾਲ ਸ਼ਹਿਰ ਤੋਂ ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਫੈਲਦਾ ਹੈ 222 ika vaḍā khētara imāratāṁ nāla coveredki'ā hō'i'ā hai jō ika badasūrata inga nāla śahira tōṁ dēśa vica phailadā hai 222 শহরগুলি থেকে একটি কুৎসিত উপায়ে ছড়িয়ে পড়ে এমন একটি বিল্ডিং এলাকা দিয়ে coveredাকা একটি বিশাল অঞ্চল 222 śaharaguli thēkē ēkaṭi kuṯsita upāẏē chaṛiẏē paṛē ēmana ēkaṭi bilḍiṁ ēlākā diẏē coveredākā ēkaṭi biśāla añcala 222 都市から田舎に醜い方法で広がる建物で覆われた広いエリア 222 都市 から 田舎  醜い 方法  広がる 建物  覆われた 広い エリア 222 とし から いなか  みにくい ほうほう  ひろがる たてもの  おうわれた ひろい エリア 222 toshi kara inaka ni minikui hōhō de hirogaru tatemono de ōwareta hiroi eria        
    223 (Ville) Une zone en expansion chaotique 223 (chéngshì) záluàn wú xù kuòzhǎn dì dìqū 223 (城市)杂乱无序扩展的地区 223   223 (城市)杂乱无序拓展的地区 223 (City) A chaotically expanding area 223 (Cidade) Uma área em expansão caoticamente 223 (Ciudad) Un área en expansión caótica 223 (Stadt) Ein chaotisch expandierendes Gebiet 223 (Miasto) Chaotycznie rozwijający się obszar 223 (Город) Хаотично расширяющаяся территория 223 (Gorod) Khaotichno rasshiryayushchayasya territoriya 223 (مدينة) منطقة تتوسع بشكل عشوائي 223 (mdyn) mintaqatan tatawasae bishakl eashwayiyin 223 (शहर) एक पूरी तरह से विस्तारित क्षेत्र 223 (shahar) ek pooree tarah se vistaarit kshetr 223 (ਸਿਟੀ) ਚੌਂਕੀ ਨਾਲ ਫੈਲਾਉਣ ਵਾਲਾ ਖੇਤਰ 223 (siṭī) cauṅkī nāla phailā'uṇa vālā khētara 223 (শহর) একটি বিশৃঙ্খলা বিস্তৃত অঞ্চল 223 (śahara) ēkaṭi biśr̥ṅkhalā bistr̥ta añcala 223 (市)混沌とした拡大エリア 223 (  ) 混沌  した 拡大 エリア 223 (  ) こんとん  した かくだい エリア 223 ( shi ) konton to shita kakudai eria        
    224 tente de contrôler la croissance rapide 224 shìtú kòngzhì kuàisù zēngzhǎng 224 试图控制快速增长 224   224 attempts to control the fast-growing 224 attempts to control the fast-growing 224 tenta controlar o crescimento rápido 224 intenta controlar el rápido crecimiento 224 Versuche, das schnell wachsende zu kontrollieren 224 próbuje kontrolować szybko rozwijające się 224 попытки контролировать быстрорастущие 224 popytki kontrolirovat' bystrorastushchiye 224 محاولات للسيطرة على النمو السريع 224 muhawalat lilsaytarat ealaa alnumui alsarie 224 तेजी से बढ़ते नियंत्रण के प्रयास 224 tejee se badhate niyantran ke prayaas 224 ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵੱਧ ਰਹੇ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ 224 tēzī nāla vadha rahē nū kaṭarōla karana dī kōśiśa karadā hai 224 দ্রুত বর্ধমানকে নিয়ন্ত্রণ করার চেষ্টা করে 224 druta bardhamānakē niẏantraṇa karāra cēṣṭā karē 224 急成長しているコントロールを試みます 224  成長 している コントロール  試みます 224 きゅう せいちょう している コントロール  こころみます 224 kyū seichō shiteiru kontorōru o kokoromimasu        
    225 l'étalement urbain 225 chéngshì kuòzhāng 225 城市扩张 225   225 urban sprawl  225 urban sprawl 225 expansão urbana 225 la expansión urbana 225 Zersiedelung 225 rozrost miast 225 разрастание городов 225 razrastaniye gorodov 225 الزحف العمراني 225 alzuhuf aleumraniu 225 शहरी फैलाव 225 shaharee phailaav 225 ਸ਼ਹਿਰੀ ਫੈਲਾਓ 225 śahirī phailā'ō 225 শহুরে টানাটানি 225 śahurē ṭānāṭāni 225 都市のスプロール現象 225 都市  スプロール 現象 225 とし  すぷろうる げんしょう 225 toshi no supurōru genshō        
    226 Efforts pour contrôler l'expansion rapide et chaotique de la ville 226 wèi kòngzhì chéngshìguò kuàiguò luàn de tàzhǎn shíshī de nǔlì 226 为控制城市过快过乱的拓展实施的努力 226   226 为控制城市过快过乱的拓展所作的努力 226 Efforts to control the rapid and chaotic expansion of the city 226 Esforços para controlar a expansão rápida e caótica da cidade 226 Esfuerzos para controlar la rápida y caótica expansión de la ciudad 226 Bemühungen, die schnelle und chaotische Expansion der Stadt zu kontrollieren 226 Wysiłki mające na celu zapanowanie nad szybką i chaotyczną ekspansją miasta 226 Попытки контролировать быстрое и хаотичное расширение города 226 Popytki kontrolirovat' bystroye i khaotichnoye rasshireniye goroda 226 جهود للسيطرة على التوسع السريع والفوضوي للمدينة 226 juhud lilsaytarat ealaa altawasue alsarie walfawdawii lilmadina 226 शहर के तेजी से और अराजक विस्तार को नियंत्रित करने का प्रयास 226 shahar ke tejee se aur araajak vistaar ko niyantrit karane ka prayaas 226 ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਤੇਜ਼ੀ ਅਤੇ ਹਫੜਾ ਦਫੜੀ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਨ ਦੇ ਯਤਨ 226 śahira dē tēzī atē haphaṛā daphaṛī nū niyatarita karana dē yatana 226 শহরটির দ্রুত ও বিশৃঙ্খলা সম্প্রসারণ নিয়ন্ত্রণের প্রচেষ্টা 226 śaharaṭira druta ō biśr̥ṅkhalā samprasāraṇa niẏantraṇēra pracēṣṭā 226 都市の急速で混沌とした拡大を制御するための努力 226 都市  急速  混沌  した 拡大  制御 する ため  努力 226 とし  きゅうそく  こんとん  した かくだい  せいぎょ する ため  どりょく 226 toshi no kyūsoku de konton to shita kakudai o seigyo suru tame no doryoku        
    227 de l'art 227 227 227 227 227 art 227 arte 227 Arte 227 Kunst 227 sztuka 227 искусство 227 iskusstvo 227 فن 227 fan 227 कला 227 kala 227 ਕਲਾ 227 kalā 227 শিল্প 227 śilpa 227 アート 227 アート 227 アート 227 āto
    228 un acte d'épandage pour couvrir une grande surface de manière désordonnée; qc qui se propage comme ça 228 sànluàn de sànbù dà miànjī de xíngwéi; xiàng zhèyàng chuánbò de dōngxī 228 散乱地散布大面积的行为;像这样传播的东西 228   228 an act of spreading to cover a large area in an untidy way; sth that spreads like this 228 an act of spreading to cover a large area in an untidy way; sth that spreads like this 228 um ato de espalhar para cobrir uma grande área de forma desordenada; sth que se espalha assim 228 un acto de esparcirse para cubrir un área grande de una manera desordenada; algo que se propaga así 228 ein Akt der Ausbreitung, um ein großes Gebiet auf unordentliche Weise zu bedecken, etwas, das sich so ausbreitet 228 akt rozprzestrzeniania się, aby pokryć duży obszar w nieporządny sposób; coś, co rozprzestrzenia się w ten sposób 228 акт распространения, чтобы покрыть большую площадь неухоженным способом; что-то, что распространяется вот так 228 akt rasprostraneniya, chtoby pokryt' bol'shuyu ploshchad' neukhozhennym sposobom; chto-to, chto rasprostranyayetsya vot tak 228 فعل انتشار لتغطية مساحة كبيرة بطريقة غير مرتبة ؛ شيء ينتشر هكذا 228 faeal aintishar litaghtiyat misahat kabirat bitariqat ghyr martabat ; shay' yantashir hkdha 228 एक बड़े क्षेत्र को एक अनछुए तरीके से कवर करने के लिए फैलाने का एक कार्य; इस तरह से फैलने वाला sth 228 ek bade kshetr ko ek anachhue tareeke se kavar karane ke lie phailaane ka ek kaary; is tarah se phailane vaala sth 228 ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਗੰਦੇ wayੰਗ ਨਾਲ toੱਕਣ ਲਈ ਫੈਲਣ ਦਾ ਕੰਮ; ਜੋ ਇਸ ਤਰਾਂ ਫੈਲਦਾ ਹੈ 228 ika vaḍē khētara nū gadē wayga nāla tokaṇa la'ī phailaṇa dā kama; jō isa tarāṁ phailadā hai 228 একটি বিরাট অঞ্চলকে অপরিচ্ছন্ন উপায়ে toাকাতে ছড়িয়ে দেওয়ার একটি ক্রিয়া; এটি এই জাতীয়ভাবে ছড়িয়ে পড়ে 228 ēkaṭi birāṭa añcalakē aparicchanna upāẏē toākātē chaṛiẏē dē'ōẏāra ēkaṭi kriẏā; ēṭi ē'i jātīẏabhābē chaṛiẏē paṛē 228 乱雑な方法で広い領域をカバーするために広がる行為;このように広がるsth 228 乱雑な 方法  広い 領域  カバー する ため  広がる 行為 ; この よう  広がる sth 228 らんざつな ほうほう  ひろい りょういき  カバー する ため  ひろがる こうい ; この よう  ひろがる sth 228 ranzatsuna hōhō de hiroi ryōiki o kabā suru tame ni hirogaru kōi ; kono  ni hirogaru sth        
    229 Spread à volonté; Spread; Spread 229 suíyì kuòzhǎn; mànyán; mànyán wù 229 随意扩展;蔓延;蔓延物 229   229 随意扩展;蔓延;蔓延物 229 Spread at will; Spread; Spread 229 Espalhe à vontade; Espalhe; Espalhe 229 Difundir a voluntad; Difundir; Difundir 229 Nach Belieben verbreiten, verbreiten, verbreiten 229 Rozprzestrzeniaj się do woli; Rozłóż; Rozłóż 229 Распространение по желанию; Распространение; Распространение 229 Rasprostraneniye po zhelaniyu; Rasprostraneniye; Rasprostraneniye 229 ينتشر في الإرادة ؛ انتشار ؛ انتشار 229 yantashir fi al'iiradat ; aintishar ; aintishar 229 वसीयत में फैल; फैला हुआ 229 vaseeyat mein phail; phaila hua 229 ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ 'ਤੇ ਫੈਲਾਓ; ਫੈਲਾਓ; ਫੈਲਾਓ 229 āpaṇī marazī'tē phailā'ō; phailā'ō; phailā'ō 229 ইচ্ছায় ছড়িয়ে; ছড়িয়ে; ছড়িয়ে 229 icchāẏa chaṛiẏē; chaṛiẏē; chaṛiẏē 229 自由に広める;広める;広める 229 自由  広める ; 広める ; 広める 229 じゆう  ひろめる ; ひろめる ; ひろめる 229 jiyū ni hiromeru ; hiromeru ; hiromeru        
    230  étalé 230  mànyán 230  蔓延 230   230  sprawled  230  sprawled 230  esparramado 230  desparramado 230  ausgebreitet 230  rozwalony 230  растянулся 230  rastyanulsya 230  مترامية الأطراف 230 mutaramiat al'atraf 230  पड़ी 230  padee 230  ਫੈਲਾਇਆ 230  phailā'i'ā 230  ছড়িয়ে ছিটিয়ে 230  chaṛiẏē chiṭiẏē 230  広大な 230 広大な 230 こうだいな 230 kōdaina        
    231  assis ou couché avec les bras et les jambes écartés de manière paresseuse ou maladroite 231  shuāng bì huò shuāng tuǐ yǐ lǎnduò huò bènzhuō de fāngshì zuòzhe huò tǎngzhe 231  双臂或双腿以懒惰或笨拙的方式坐着或躺着 231   231  sitting or lying with your arms and legs spread out in a lazy or awkward way  231  sitting or lying with your arms and legs spread out in a lazy or awkward way 231  sentado ou deitado com os braços e as pernas abertas de forma preguiçosa ou desajeitada 231  sentarse o acostarse con los brazos y las piernas extendidos de manera perezosa o incómoda 231  Faul oder unbeholfen mit gespreizten Armen und Beinen sitzen oder liegen 231  siedzenie lub leżenie z rękami i nogami rozłożonymi leniwie lub niezręcznie 231  сидеть или лежать, лениво или неловко расставив руки и ноги 231  sidet' ili lezhat', lenivo ili nelovko rasstaviv ruki i nogi 231  الجلوس أو الاستلقاء مع انتشار ذراعيك ورجليك بطريقة كسولة أو محرجة 231 aljulus 'aw alaistilqa' mae aintishar dharaeik warijlayk bitariqat kswlt 'aw muhraja 231  बैठे या लेटे हुए अपनी बाहों और पैरों को एक आलसी या अजीब तरीके से फैलाएं 231  baithe ya lete hue apanee baahon aur pairon ko ek aalasee ya ajeeb tareeke se phailaen 231  ਆਪਣੀਆਂ ਬਾਹਾਂ ਅਤੇ ਲੱਤਾਂ ਨਾਲ ਬੈਠਣਾ ਜਾਂ ਝੂਠ ਬੋਲਣਾ ਆਲਸੀ ਜਾਂ ਅਜੀਬ .ੰਗ ਨਾਲ ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 231  āpaṇī'āṁ bāhāṁ atē latāṁ nāla baiṭhaṇā jāṁ jhūṭha bōlaṇā ālasī jāṁ ajība.Ga nāla phaili'ā hō'i'ā hai 231  আপনার হাত এবং পা দিয়ে বসে থাকা বা শুয়ে থাকা অলস বা বিশ্রী পথে ছড়িয়ে পড়ে 231  āpanāra hāta ēbaṁ pā diẏē basē thākā bā śuẏē thākā alasa bā biśrī pathē chaṛiẏē paṛē 231  腕と脚を持って座ったり横になったりすることは、怠惰または厄介な方法で広がります 231     持って 座っ たり   なっ たり する こと  、 怠惰 または 厄介な 方法  広がります 231 うで  あし  もって すわっ たり よこ  なっ たり する こと  、 たいだ または やっかいな ほうほう  ひろがります 231 ude to ashi o motte suwat tari yoko ni nat tari suru koto wa , taida mataha yakkaina hōhō de hirogarimasu        
    232 Assis (ou couché) paresseusement (ou laid) étalé 232 sìzhī tān kāi lǎnsǎn de (huò yánzhòng dì) zuò (huò tǎng) zhe de 232 四肢摊开懒散地(或严重地)坐(或躺)着的 232   232 四肢摊开懒散地(或难看地)坐(或躺) 着的 232 Sitting (or lying down) lazily (or ugly) spread out 232 Sentado (ou deitado) preguiçosamente (ou feio) espalhado 232 Sentado (o acostado) perezosamente (o feo) extendido 232 Faul (oder hässlich) sitzen (oder liegen) ausgebreitet 232 Siedzenie (lub leżenie) leniwie (lub brzydko) rozłożone 232 Сидеть (или лежать) лениво (или некрасиво) разложить 232 Sidet' (ili lezhat') lenivo (ili nekrasivo) razlozhit' 232 الجلوس (أو الاستلقاء) بتكاسل (أو قبيح) منتشر 232 aljulus (aw alaistilqa') bitakasul ('aw qbyh) muntashir 232 बैठे (या लेटे हुए) आलसी (या बदसूरत) बाहर फैल गया 232 baithe (ya lete hue) aalasee (ya badasoorat) baahar phail gaya 232 ਬੈਠਣਾ (ਜਾਂ ਲੇਟ ਜਾਣਾ) ਆਰਾਮ ਨਾਲ (ਜਾਂ ਬਦਸੂਰਤ) ਫੈਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 232 baiṭhaṇā (jāṁ lēṭa jāṇā) ārāma nāla (jāṁ badasūrata) phaila jāndā hai 232 বসে (বা শুয়ে) আলস্যভাবে (বা কুৎসিত) ছড়িয়ে পড়ে 232 basē (bā śuẏē) ālasyabhābē (bā kuṯsita) chaṛiẏē paṛē 232 怠惰な(または醜い)座っている(または横になっている) 232 怠惰な ( または 醜い ) 座っている ( または   なっている ) 232 たいだな ( または みにくい ) すわっている ( または よこ  なっている ) 232 taidana ( mataha minikui ) suwatteiru ( mataha yoko ni natteiru )        
    233 Il était étendu dans un fauteuil, regardant la télé 233 tā tǎng zài yī zhāng fúshǒu yǐ shàng, kàn diànshì 233 他躺在一张扶手椅上,看电视 233   233 He was lying sprawled in an armchair, watching TV 233 He was lying sprawled in an armchair, watching TV 233 Ele estava deitado esparramado em uma poltrona, assistindo TV 233 Estaba tendido en un sillón, viendo la televisión. 233 Er lag ausgestreckt in einem Sessel und sah fern 233 Leżał rozciągnięty w fotelu i oglądał telewizję 233 Он лежал, растянувшись в кресле, смотрел телевизор. 233 On lezhal, rastyanuvshis' v kresle, smotrel televizor. 233 كان مستلقيًا على كرسي ، يشاهد التلفاز 233 kan mstlqyana ealaa kursiin , yushahid altilfaz 233 वह आरामकुर्सी में फैला हुआ था, टीवी देख रहा था 233 vah aaraamakursee mein phaila hua tha, teevee dekh raha tha 233 ਉਹ ਇੱਕ ਬਾਂਹ ਦੀ ਕੁਰਸੀ ਵਿੱਚ ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਟੀਵੀ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਸੀ 233 uha ika bānha dī kurasī vica phaili'ā hō'i'ā sī, ṭīvī vēkha rihā sī 233 তিনি একটি আর্মচেয়ারে ছড়িয়ে পড়ে আছেন, টিভি দেখছিলেন 233 tini ēkaṭi ārmacēẏārē chaṛiẏē paṛē āchēna, ṭibhi dēkhachilēna 233 彼はテレビを見ながら、肘掛け椅子に無秩序に横たわっていた 233   テレビ  見ながら 、 肘掛け 椅子  無秩序  横たわっていた 233 かれ  テレビ  みながら 、 ひじかけ いす  むちつじょ  よこたわっていた 233 kare wa terebi o minagara , hijikake isu ni muchitsujo ni yokotawatteita        
    234 Il est allongé sur un fauteuil et regarde la télé 234 tā tǎng zài yī zhāng dān rén chuángshàng, kàn diànshì 234 他躺在一张单人床上,看电视 234   234 躺在一张扶手椅上,看电视 234 He is lying on an armchair and watching TV 234 Ele está deitado em uma poltrona e assistindo TV 234 Él está acostado en un sillón y ve la televisión. 234 Er liegt auf einem Sessel und sieht fern 234 Leży na fotelu i ogląda telewizję 234 Он лежит в кресле и смотрит телевизор 234 On lezhit v kresle i smotrit televizor 234 إنه مستلقي على كرسي بذراعين ويشاهد التلفاز 234 'iinah mustaliqi ealaa kursiin bidhiraeayn wayushahid altilfaz 234 वह कुर्सी पर लेटकर टीवी देख रहा है 234 vah kursee par letakar teevee dekh raha hai 234 ਉਹ ਇਕ ਆਰਮ ਕੁਰਸੀ ਤੇ ਪਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਟੀਵੀ ਦੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈ 234 uha ika ārama kurasī tē pi'ā hō'i'ā hai atē ṭīvī dēkha rihā hai 234 তিনি একটি আর্মচেয়ারের উপর শুয়ে আছেন এবং টিভি দেখছেন 234 tini ēkaṭi ārmacēẏārēra upara śuẏē āchēna ēbaṁ ṭibhi dēkhachēna 234 彼は肘掛け椅子に横になってテレビを見ています 234   肘掛け 椅子    なって テレビ  見ています 234 かれ  ひじかけ いす  よこ  なって テレビ  みています 234 kare wa hijikake isu ni yoko ni natte terebi o miteimasu        
    235 Il étendit les membres et se penchait en arrière dans un fauteuil et regardait la télévision 235 tā sìzhī shēn kāi zhèng lǎnsǎn de kào zài mǒu xiē shàng kàn diànshì 235 他四肢伸开正懒散地靠在某些上看电视 235   235 他四肢伸开正懒散地靠在扶手椅上看电视 235 He stretched out his limbs and was leaning back in an armchair and watching TV 235 Ele esticou os membros e estava recostado em uma poltrona e assistindo TV 235 Estiró las extremidades y se reclinó en un sillón y miró la televisión. 235 Er streckte seine Glieder aus und lehnte sich in einem Sessel zurück und sah fern 235 Wyciągnął kończyny i odchylił się w fotelu i oglądał telewizję 235 Он вытянул конечности, откинулся в кресле и смотрел телевизор. 235 On vytyanul konechnosti, otkinulsya v kresle i smotrel televizor. 235 كان يمد أطرافه ويتكئ على كرسي بذراعين ويشاهد التلفزيون 235 kan yamad 'atrafuh wayataki ealaa kursiin bidhiraeayn wayushahid altilfizyun 235 उसने अपने अंगों को फैलाया और एक कुर्सी पर वापस झुक कर टीवी देख रहा था 235 usane apane angon ko phailaaya aur ek kursee par vaapas jhuk kar teevee dekh raha tha 235 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਅੰਗ ਫੈਲਾਏ ਅਤੇ ਇੱਕ ਬਾਂਹਦਾਰ ਕੁਰਸੀ ਤੇ ਝੁਕਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਤੇ ਟੀਵੀ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਸੀ 235 usanē āpaṇē aga phailā'ē atē ika bānhadāra kurasī tē jhuki'ā hō'i'ā sī atē ṭīvī vēkha rihā sī 235 সে তার অঙ্গগুলি প্রসারিত করে একটি আর্মচেয়ারে ফিরে ঝুঁকছিল এবং টিভি দেখছিল 235 sē tāra aṅgaguli prasārita karē ēkaṭi ārmacēẏārē phirē jhum̐kachila ēbaṁ ṭibhi dēkhachila 235 彼は手足を伸ばし、肘掛け椅子にもたれかかってテレビを見ていました。 235   手足  伸ばし 、 肘掛け 椅子  もたれかかって テレビ  見ていました 。 235 かれ  てあし  のばし 、 ひじかけ いす  もたれかかって テレビ  みていました 。 235 kare wa teashi o nobashi , hijikake isu ni motarekakatte terebi o miteimashita .        
    236 s'allonger 236 tǎng 236 236   236 236 lie down 236 deitar-se 236 acostarse 236 hinlegen 236 połóż się 236 лечь 236 lech' 236 تستلقي 236 tastalqi 236 लेट जाएं 236 let jaen 236 ਲੇਟ ਜਾਓ 236 lēṭa jā'ō 236 শুয়ে থাকো 236 śuẏē thākō 236 横になる 236   なる 236 よこ  なる 236 yoko ni naru        
    237 dans 237 zài 237 237   237 237 in 237 no 237 en 237 im 237 w 237 в 237 v 237 في 237 fi 237 में 237 mein 237 ਵਿੱਚ 237 vica 237 ভিতরে 237 bhitarē 237 237 237 237 ni        
    238 Zhang 238 zhāng 238 238   238 238 Zhang 238 Zhang 238 Zhang 238 Zhang 238 Zhang 238 Чжан 238 Chzhan 238 تشانغ 238 tshangh 238 झांग 238 jhaang 238 ਝਾਂਗ 238 jhāṅga 238 ঝাং 238 jhāṁ 238 238 238 ちょう 238 chō        
    239 aider 239 239 239   239 239 help 239 ajuda 239 ayuda 239 Hilfe 239 Wsparcie 239 помощь 239 pomoshch' 239 يساعد 239 yusaeid 239 हाथ बटाना 239 haath bataana 239 ਮਦਦ ਕਰੋ 239 madada karō 239 সাহায্য 239 sāhāyya 239 助けて 239 助けて 239 たすけて 239 tasukete        
    240 main 240 shǒu 240 240   240 240 hand 240 mão 240 mano 240 Hand 240 dłoń 240 рука 240 ruka 240 كف 240 kaf 240 हाथ 240 haath 240 ਹੱਥ 240 hatha 240 হাত 240 hāta 240 240 240 240 te        
    241 chaise 241 241 241   241 241 chair 241 cadeira 241 silla 241 Stuhl 241 krzesło 241 стул 241 stul 241 كرسي 241 kursii 241 कुरसी 241 kurasee 241 ਕੁਰਸੀ 241 kurasī 241 চেয়ার 241 cēẏāra 241 椅子 241 椅子 241 いす 241 isu        
    242 sur 242 shàng 242 242   242 242 on 242 em 242 sobre 242 auf 242 na 242 на 242 na 242 تشغيل 242 tashghil 242 पर 242 par 242 ਚਾਲੂ 242 cālū 242 চালু 242 cālu 242 オン 242 オン 242 オン 242 on        
    243 Voir 243 kàn 243 243   243 243 Look 243 Olhar 243 Mirar 243 Aussehen 243 Popatrz 243 Смотреть 243 Smotret' 243 نظرة 243 nazra 243 नज़र 243 nazar 243 ਦੇਖੋ 243 dēkhō 243 দেখুন 243 dēkhuna 243 見て 243 見て 243 みて 243 mite        
    244 Électricité 244 diàn 244 244   244 244 Electricity 244 Eletricidade 244 Electricidad 244 Elektrizität 244 Elektryczność 244 Электричество 244 Elektrichestvo 244 كهرباء 244 kahraba' 244 बिजली 244 bijalee 244 ਬਿਜਲੀ 244 bijalī 244 বিদ্যুৎ 244 bidyuṯ 244 電気 244 電気 244 でんき 244 denki        
    245 Cela dépend de 245 shì 245 245   245 245 Depending on 245 Dependendo 245 Dependiendo de 245 Es hängt davon ab 245 Zależy od 245 В зависимости от 245 V zavisimosti ot 245 اعتمادا علي 245 aietimadaan eali 245 इस पर निर्भर करते हुए 245 is par nirbhar karate hue 245 ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ 245 utē nirabhara karadā hai 245 উপর নির্ভর করে 245 upara nirbhara karē 245 応じて 245 応じて 245 おうじて 245 ōjite        
    246 tentaculaire 246 mànyán 246 蔓延 246   246 sprawling  246 sprawling 246 extenso 246 desmadejado 246 weitläufig 246 rozwalony 246 раскидистый 246 raskidistyy 246 مترامية الاطراف 246 mutramiat al'atraf 246 विशाल 246 vishaal 246 ਫੈਲਾਉਣਾ 246 phailā'uṇā 246 বিস্তৃত 246 bistr̥ta 246 広大な 246 広大な 246 こうだいな 246 kōdaina        
    247 propagé 247 mànyán 247 蔓延 247   247 蔓延 247 spread 247 espalhar 247 untado 247 Verbreitung 247 rozpowszechnienie 247 распространение 247 rasprostraneniye 247 الانتشار 247 alaintishar 247 फैलाव 247 phailaav 247 ਫੈਲਣਾ 247 phailaṇā 247 ছড়িয়ে পড়া 247 chaṛiẏē paṛā 247 展開する 247 展開 する 247 てんかい する 247 tenkai suru        
    248 Étalement 248 mànshēng 248 蔓生 248   248 蔓生 248 Sprawl 248 Sprawl 248 Extensión 248 Ausbreitung 248 Rozwalać się 248 Разрастаться 248 Razrastat'sya 248 الامتداد 248 alaimtidad 248 लोटना 248 lotana 248 ਫੈਲਾਓ 248 phailā'ō 248 বিস্তৃত 248 bistr̥ta 248 スプロール 248 スプロール 248 すぷろうる 248 supurōru        
250 se répandre de manière désordonnée 250 bù zhěngjié dì chuánbò 250 不整洁地传播 250 250 spreading in an untidy way 250 spreading in an untidy way 250 espalhando de forma desordenada 250 extendiéndose de manera desordenada 250 auf unordentliche Weise verbreiten 250 rozprzestrzeniają się w nieporządny sposób 250 неопрятное распространение 250 neopryatnoye rasprostraneniye 250 ينتشر بطريقة غير مرتبة 250 aintashar bishakl ghyr murtab 250 असत्य तरीके से फैलाना 250 asaty tareeke se phailaana 250 ਇੱਕ ਅਜੀਬ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਫੈਲਣਾ 250 ika ajība tarīkē nāla phailaṇā 250 অপরিচ্ছন্ন উপায়ে ছড়িয়ে দেওয়া 250 aparicchanna upāẏē chaṛiẏē dē'ōẏā 250 乱雑に広がる 250 乱雑  広がる 250 らんざつ  ひろがる 250 ranzatsu ni hirogaru
    251 Répandre en désordre 251 bù zhěngjié dì chuánbò 251 不整洁地传播 251   251 不整洁地传播 251 Spread untidyly 251 Espalhe desordenadamente 251 Difundir desordenadamente 251 Unordentlich verbreiten 251 Rozłóż nieporządnie 251 Распространение неопрятно 251 Rasprostraneniye neopryatno 251 انتشر بشكل غير مرتب 251 mutarami al'atraf ; yantashir bishakl ghyr munazam 251 बेफिक्र होकर फैलाओ 251 bephikr hokar phailao 251 ਬੇਵਕੂਫ ਫੈਲਾਓ 251 bēvakūpha phailā'ō 251 অযত্নে ছড়িয়ে দিন 251 ayatnē chaṛiẏē dina 251 乱雑に広がる 251 乱雑  広がる 251 らんざつ  ひろがる 251 ranzatsu ni hirogaru        
    260 Tentaculaire; propagation désordonnée 260 mànyán de; záluàn wú xù jǐ yā de 260 蔓延的;杂乱无序挤压的 260   260 蔓延的;杂乱无序伸展的 260 Sprawling; disorderly spreading 260 Alastrando; espalhando desordenadamente 260 Expansión; expansión desordenada 260 Ausbreitung, ungeordnete Ausbreitung 260 Rozwalanie się; rozprzestrzenianie się bezładnie 260 Раскидистый; беспорядочно раскидистый 260 Raskidistyy; besporyadochno raskidistyy 260 مترامي الأطراف ؛ ينتشر بشكل غير منظم 260 alnizam 260 फैलाव; विकार फैलाना 260 phailaav; vikaar phailaana 260 ਫੈਲਣਾ; ਗੜਬੜ ਫੈਲਣਾ 260 phailaṇā; gaṛabaṛa phailaṇā 260 বিশৃঙ্খলা ছড়িয়ে পড়া; 260 biśr̥ṅkhalā chaṛiẏē paṛā; 260 広大な;無秩序に広がる 260 広大な ; 無秩序  広がる 260 こうだいな ; むちつじょ  ひろがる 260 kōdaina ; muchitsujo ni hirogaru        
    261 système 261 261 261   261 261 system 261 sistema 261 sistema 261 System 261 system 261 система 261 sistema 261 النظام 261 mutafariqat 261 प्रणाली 261 pranaalee 261 ਸਿਸਟਮ 261 sisaṭama 261 পদ্ধতি 261 pad'dhati 261 システム 261 システム 261 システム 261 shisutemu        
    262 divers 262 262 262   262 262 miscellaneous 262 Diversos 262 diverso 262 Sonstiges 262 Różne 262 Разное 262 Raznoye 262 متفرقات 262 madinat mutramiat al'atraf mawdm 262 विविध 262 vividh 262 ਫੁਟਕਲ 262 phuṭakala 262 বিবিধ 262 bibidha 262 その他 262 その他 262 そのた 262 sonota        
263 une ville tentaculaire moderne 263 yīgè xiàndài de xiǎo zhèn 263 一个现代的小镇 263 263 a modem sprawling town  263 a modem sprawling town 263 uma cidade moderna e extensa 263 una ciudad moderna en expansión 263 eine moderne, weitläufige Stadt 263 nowoczesne, rozległe miasto 263 современный город 263 sovremennyy gorod 263 مدينة مترامية الأطراف مودم 263 madinat haditha 263 एक मॉडेम विशाल शहर 263 ek modem vishaal shahar 263 ਇੱਕ ਮਾਡਮ ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ ਸ਼ਹਿਰ 263 ika māḍama phaili'ā hō'i'ā śahira 263 একটি মডেম বিস্তৃত শহর 263 ēkaṭi maḍēma bistr̥ta śahara 263 モデムの広大な町 263 モデム  広大な  263 モデム  こうだいな まち 263 modemu no kōdaina machi
    264 Une ville moderne 264 yīgè xiàndài de xiǎo zhèn 264 一个现代的小镇 264   264 个现代的小镇 264 A modern town 264 Uma cidade moderna 264 Una ciudad moderna 264 Eine moderne Stadt 264 Nowoczesne miasto 264 Современный город 264 Sovremennyy gorod 264 مدينة حديثة 264 madinat hadithat tatawasae bitariqat fawdawia 264 एक आधुनिक शहर 264 ek aadhunik shahar 264 ਇੱਕ ਆਧੁਨਿਕ ਸ਼ਹਿਰ 264 ika ādhunika śahira 264 একটি আধুনিক শহর 264 ēkaṭi ādhunika śahara 264 現代の町 264 現代   264 げんだい  まち 264 gendai no machi        
    265 Une ville moderne en expansion chaotique 265 yīzuò záluàn wú xù tàzhǎn de xiàndài chéngzhèn 265 一座杂乱无序拓展的现代城镇 265   265 乱无序拓展的现代城镇 265 A chaotically expanding modern town 265 Uma cidade moderna em expansão caótica 265 Una ciudad moderna en expansión caótica 265 Eine chaotisch expandierende moderne Stadt 265 Chaotycznie rozwijające się nowoczesne miasto 265 Хаотично расширяющийся современный город 265 Khaotichno rasshiryayushchiysya sovremennyy gorod 265 مدينة حديثة تتوسع بطريقة فوضوية 265 radhadh 265 एक आधुनिक शहर का विस्तार करने वाला 265 ek aadhunik shahar ka vistaar karane vaala 265 ਆਧੁਨਿਕ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰਨਾ 265 ādhunika śahira dā visathāra karanā 265 একটি বিশৃঙ্খলভাবে আধুনিক শহর বিস্তৃত 265 ēkaṭi biśr̥ṅkhalabhābē ādhunika śahara bistr̥ta 265 混沌とした拡大する近代的な町 265 混沌  した 拡大 する 近代 的な  265 こんとん  した かくだい する きんだい てきな まち 265 konton to shita kakudai suru kindai tekina machi        
    266  vaporisateur 266  pēn 266   266   266  spray  266  spray 266  spray 266  rociar 266  sprühen 266  rozpylać 266  спрей 266  sprey 266  رذاذ 266 qatarat saghirat jdana min alsaayil tantaqil eabr alhawa' , ealaa sabil almithal ean tariq alriyh 266  फुहार 266  phuhaar 266  ਸਪਰੇਅ 266  saparē'a 266  স্প্রে 266  sprē 266  噴射 266 噴射 266 ふんしゃ 266 funsha        
267  de très petites gouttes d'un liquide qui sont envoyées dans l'air, par exemple par le vent 267  tōngguò kōngqì (lìrú fēng) sànfà chūlái de fēicháng xiǎo de yètǐ dī 267  通过空气(例如风)散发出来的非常小的液体滴 267 267  very small drops of a liquid that are sent through the air,for example by the wind 267  very small drops of a liquid that are sent through the air, for example by the wind 267  gotas muito pequenas de um líquido que são enviadas pelo ar, por exemplo, pelo vento 267  gotas muy pequeñas de un líquido que se envían por el aire, por ejemplo, por el viento 267  sehr kleine Flüssigkeitstropfen, die durch die Luft geschickt werden, zum Beispiel vom Wind 267  bardzo małe krople cieczy, które są wysyłane w powietrzu, na przykład przez wiatr 267  очень маленькие капли жидкости, которые разлетаются по воздуху, например, ветром 267  ochen' malen'kiye kapli zhidkosti, kotoryye razletayutsya po vozdukhu, naprimer, vetrom 267  قطرات صغيرة جدًا من السائل تنتقل عبر الهواء ، على سبيل المثال عن طريق الريح 267 radhadh 267  एक तरल की बहुत छोटी बूंदें जो हवा के माध्यम से भेजी जाती हैं, उदाहरण के लिए हवा द्वारा 267  ek taral kee bahut chhotee boonden jo hava ke maadhyam se bhejee jaatee hain, udaaharan ke lie hava dvaara 267  ਤਰਲ ਦੇ ਬਹੁਤ ਛੋਟੇ ਤੁਪਕੇ ਜੋ ਹਵਾ ਦੁਆਰਾ ਭੇਜੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਹਵਾ ਦੁਆਰਾ 267  tarala dē bahuta chōṭē tupakē jō havā du'ārā bhējē jāndē hana, udāharaṇa vajōṁ havā du'ārā 267  তরলের খুব ছোট ফোঁটা যা বাতাসের মাধ্যমে প্রেরণ করা হয়, উদাহরণস্বরূপ বাতাসের মাধ্যমে 267  taralēra khuba chōṭa phōm̐ṭā yā bātāsēra mādhyamē prēraṇa karā haẏa, udāharaṇasbarūpa bātāsēra mādhyamē 267  風などによって空気中を送られる非常に小さな液体の滴 267  など によって 空気   送られる 非常  小さな 液体   267 かぜ など によって くうき ちゅう  おくられる ひじょう  ちいさな えきたい  しずく 267 kaze nado niyotte kūki chū o okurareru hijō ni chīsana ekitai no shizuku
    268 Vaporisateur 268 lànghuā; shuǐhuā; fēi mò 268 浪花;水花;飞沫 268   268 浪花;水花; 飞沫 268 Spray 268 Spray 268 Rociar 268 Sprühen 268 Rozpylać 268 Спрей 268 Sprey 268 رذاذ 268 radhadh albahr 268 फुहार 268 phuhaar 268 ਸਪਰੇਅ 268 saparē'a 268 স্প্রে 268 sprē 268 噴射 268 噴射 268 ふんしゃ 268 funsha        
    269 embruns marins 269 hǎilàng 269 海浪 269   269 sea spray  269 sea ​​spray 269 borrifo do mar 269 spray de mar 269 Seespray 269 spray morski 269 морские брызги 269 morskiye bryzgi 269 رذاذ البحر 269 'amwaj ealaa albahr 269 समुद्री स्प्रे 269 samudree spre 269 ਸਮੁੰਦਰੀ ਸਪਰੇਅ 269 samudarī saparē'a 269 সমুদ্রের স্প্রে 269 samudrēra sprē 269 波飛沫 269  飛沫 269 なみ しぶき 269 nami shibuki        
    270 Vagues sur la mer 270 hǎishàng de lànghuā 270 海上的浪花 270   270 海上的浪花 270 Waves on the sea 270 Ondas no mar 270 Olas en el mar 270 Wellen auf dem Meer 270 Fale na morzu 270 Волны на море 270 Volny na more 270 أمواج على البحر 270 zaharat sahhabat min radhadh naeim min alshilal 270 समुद्र पर लहरें 270 samudr par laharen 270 ਸਮੁੰਦਰ ਤੇ ਲਹਿਰਾਂ 270 samudara tē lahirāṁ 270 সমুদ্রের Wেউ 270 samudrēra Wē'u 270 海の波 270    270 うみ  なみ 270 umi no nami        
    271 Un nuage de fines embruns est sorti de la cascade 271 pùbù pēn chū yī tuán xì wù 271 瀑布喷出一团细雾 271   271 A cloud of fine spray came up from the waterfall 271 A cloud of fine spray came up from the waterfall 271 Uma nuvem de spray fino saiu da cachoeira 271 Una nube de fino rocío salió de la cascada. 271 Eine Wolke aus feinem Spray stieg aus dem Wasserfall auf 271 Z wodospadu unosiła się chmura drobnej mgły 271 Облако мелких брызг поднялось из водопада 271 Oblako melkikh bryzg podnyalos' iz vodopada 271 ظهرت سحابة من رذاذ ناعم من الشلال 271 'atlaq alshilal sahhabatan min aldabab alkhafif 271 झरने के ऊपर से महीन स्प्रे का एक बादल आया 271 jharane ke oopar se maheen spre ka ek baadal aaya 271 ਝਰਨੇ ਤੋਂ ਬਰੀਕ ਸਪਰੇਅ ਦਾ ਬੱਦਲ ਆਇਆ 271 jharanē tōṁ barīka saparē'a dā badala ā'i'ā 271 জলপ্রপাত থেকে সূক্ষ্ম স্প্রে একটি মেঘ এসেছিল 271 jalaprapāta thēkē sūkṣma sprē ēkaṭi mēgha ēsēchila 271 滝から細かい水しぶきの雲が上がってきました 271  から 細かい 水しぶき    上がってきました 271 たき から こまかい みずしぶき  くも  あがってきました 271 taki kara komakai mizushibuki no kumo ga agattekimashita        
    272 La cascade a pulvérisé un nuage de brume fine 272 pùbù pēn chū yī tuán xì wù 272 瀑布喷出一团细雾 272   272 瀑布喷出一团细雾 272 The waterfall sprayed out a cloud of fine mist 272 A cachoeira espalhou uma nuvem de névoa fina 272 La cascada arrojó una nube de fina niebla 272 Der Wasserfall sprühte eine Wolke aus feinem Nebel aus 272 Wodospad trysnął chmurą drobnej mgły 272 Водопад выпустил облако мелкого тумана. 272 Vodopad vypustil oblako melkogo tumana. 272 أطلق الشلال سحابة من الضباب الخفيف 272 yatanathar alshilal dbabana min alma' 272 झरने ने धुंध की धुंध छंटाई 272 jharane ne dhundh kee dhundh chhantaee 272 ਝਰਨੇ ਨੇ ਬਾਰੀਕ ਧੁੰਦ ਦਾ ਬੱਦਲ ਛਿੜਕਿਆ 272 jharanē nē bārīka dhuda dā badala chiṛaki'ā 272 জলপ্রপাতটি কুয়াশার মেঘ ছড়িয়ে দিয়েছে 272 jalaprapātaṭi kuẏāśāra mēgha chaṛiẏē diẏēchē 272 滝は細かい霧の雲を吹き飛ばしました 272   細かい     吹き飛ばしました 272 たき  こまかい きり  くも  ふきとばしました 272 taki wa komakai kiri no kumo o fukitobashimashita        
    273 La cascade éclabousse un brouillard d'eau 273 fēi pù jiàn qǐ yīpiàn shuǐ wù 273 飞瀑溅起一片水雾 273   273 飞瀑溅起一片水 273 The waterfall splashes a mist of water 273 A cachoeira espirra uma névoa de água 273 La cascada salpica una neblina de agua 273 Der Wasserfall spritzt einen Wassernebel 273 Wodospad rozpryskuje mgłę wody 273 Водопад брызгает водным туманом 273 Vodopad bryzgayet vodnym tumanom 273 يتناثر الشلال ضبابًا من الماء 273 ramzi 273 झरना पानी की एक धुंध छपता है 273 jharana paanee kee ek dhundh chhapata hai 273 ਝਰਨਾ ਪਾਣੀ ਦੀ ਇੱਕ ਧੁੰਦ ਛਿੜਕਦਾ ਹੈ 273 jharanā pāṇī dī ika dhuda chiṛakadā hai 273 জলপ্রপাতটি একটি কুয়াশা জলের ছিটিয়ে দেয় 273 jalaprapātaṭi ēkaṭi kuẏāśā jalēra chiṭiẏē dēẏa 273 滝は水の霧をはねかける 273       はねかける 273 たき  みず  きり  はねかける 273 taki wa mizu no kiri o hanekakeru        
274 figuratif 274 bǐyù de 274 比喻的 274 274 figurative 274 figurative 274 figurativo 274 figurativo 274 bildlich 274 symboliczny 274 образный 274 obraznyy 274 رمزي 274 radhadh min talaqat rashshashat 274 आलंकारिक 274 aalankaarik 274 ਲਾਖਣਿਕ 274 lākhaṇika 274 আলংকারিক 274 ālaṅkārika 274 比喩的 274 比喩  274 ひゆ てき 274 hiyu teki
    275 un jet de balles de mitrailleuse 275 yī qiāng jīqiāng zǐdàn 275 一枪机枪子弹 275   275 a spray of machine-gun bullets 275 a spray of machine-gun bullets 275 um spray de balas de metralhadora 275 un chorro de balas de ametralladora 275 ein Spray von Maschinengewehrkugeln 275 strumień kul z karabinu maszynowego 275 брызги пулеметных пуль 275 bryzgi pulemetnykh pul' 275 رذاذ من طلقات رشاشات 275 rasasat min madfae rashshash 275 मशीन-बंदूक की गोलियों का एक स्प्रे 275 masheen-bandook kee goliyon ka ek spre 275 ਮਸ਼ੀਨ-ਗਨ ਗੋਲੀਆਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਪਰੇਅ 275 maśīna-gana gōlī'āṁ dā ika saparē'a 275 মেশিন-বন্দুক বুলেট একটি স্প্রে 275 mēśina-banduka bulēṭa ēkaṭi sprē 275 機関銃の弾丸のスプレー 275 機関   弾丸  スプレー 275 きかん じゅう  だんがん  スプレー 275 kikan  no dangan no supurē        
    276 Une balle de mitrailleuse 276 yī qiāng jīqiāng zǐdàn 276 一枪机枪子弹 276   276 一枪机枪子弹  276 A machine gun bullet 276 Uma bala de metralhadora 276 Una bala de ametralladora 276 Eine Maschinengewehrkugel 276 Pocisk z karabinu maszynowego 276 Пули пулемета 276 Puli pulemeta 276 رصاصة من مدفع رشاش 276 wabil min niran madfae rashshash 276 मशीन गन की गोली 276 masheen gan kee golee 276 ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ ਗਨ ਬੁਲੇਟ 276 ika maśīna gana bulēṭa 276 একটি মেশিনগান গুলি 276 ēkaṭi mēśinagāna guli 276 機関銃の弾丸 276 機関   弾丸 276 きかん じゅう  だんがん 276 kikan  no dangan        
    277 Une pluie de tirs de mitrailleuses 277 yīzhèn yǔdiǎn bān de jīqiāng sǎoshè 277 一阵雨点般的机枪扫射 277   277 阵雨点般的机枪扫射  277 A shower of machine gun fire 277 Uma chuva de tiros de metralhadora 277 Una lluvia de fuego de ametralladora 277 Eine Dusche mit Maschinengewehrfeuer 277 Deszcz ognia z karabinu maszynowego 277 Ливень из пулеметного огня 277 Liven' iz pulemetnogo ognya 277 وابل من نيران مدفع رشاش 277 khasatan fi almarkabat 277 मशीनगन की आग की बौछार 277 masheenagan kee aag kee bauchhaar 277 ਮਸ਼ੀਨ ਗਨ ਫਾਇਰ ਦੀ ਸ਼ਾਵਰ 277 maśīna gana phā'ira dī śāvara 277 মেশিনগান আগুনের ঝরনা 277 mēśinagāna āgunēra jharanā 277 機関銃の火のシャワー 277 機関     シャワー 277 きかん じゅう    シャワー 277 kikan  no hi no shawā        
    278 en particulier dans les composés 278 tèbié shì zài huàhéwù zhòng 278 特别是在化合物中 278   278 especially in compounds 278 especially in compounds 278 especialmente em compostos 278 especialmente en compuestos 278 insbesondere in Verbindungen 278 zwłaszcza w związkach 278 особенно в соединениях 278 osobenno v soyedineniyakh 278 خاصة في المركبات 278 tustakhdam bishakl khasin litakwin kalimat markaba 278 विशेष रूप से यौगिकों में 278 vishesh roop se yaugikon mein 278 ਖ਼ਾਸਕਰ ਮਿਸ਼ਰਣ ਵਿੱਚ 278 ḵẖāsakara miśaraṇa vica 278 বিশেষত যৌগগুলিতে 278 biśēṣata yaugagulitē 278 特に化合物で 278 特に 化合物  278 とくに かごうぶつ  278 tokuni kagōbutsu de        
    279 Particulièrement utilisé pour former des mots composés 279 yóuwéi gòuchéng fùhécí 279 尤为构成复合词 279   279 尤用于构成复合词 279 Especially used to form compound words 279 Especialmente usado para formar palavras compostas 279 Especialmente utilizado para formar palabras compuestas. 279 Besonders verwendet, um zusammengesetzte Wörter zu bilden 279 Szczególnie używany do tworzenia słów złożonych 279 Особенно используется для образования сложных слов 279 Osobenno ispol'zuyetsya dlya obrazovaniya slozhnykh slov 279 تستخدم بشكل خاص لتكوين كلمات مركبة 279 madat ytmu 'iikhrajuha min hawiat mithl alhiba' aljawiyi , fi qatarat saghirat jdana 279 विशेष रूप से यौगिक शब्द बनाते थे 279 vishesh roop se yaugik shabd banaate the 279 ਖ਼ਾਸਕਰ ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 279 ḵẖāsakara miśarita śabadāṁ nū baṇā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai 279 বিশেষত যৌগিক শব্দ গঠন করতে ব্যবহৃত 279 biśēṣata yaugika śabda gaṭhana karatē byabahr̥ta 279 特に複合語の形成に使用されます 279 特に 複合語  形成  使用 されます 279 とくに ふくごうご  けいせい  しよう されます 279 tokuni fukugōgo no keisei ni shiyō saremasu        
280 une substance qui est expulsée d'un récipient tel qu'un aérosol, en très petites gouttes 280 cóng róngqì zhōng pēn chū de wùzhí, lìrú qì wù jì, fēicháng xìxiǎo dī 280 从容器中喷出的物质,例如气雾剂,非常细小滴 280 280 a substance that is forced out of a container such as an aerosol, in very small drops 280 a substance that is forced out of a container such as an aerosol, in very small drops 280 uma substância que é forçada para fora de um recipiente, como um aerossol, em gotas muito pequenas 280 una sustancia que sale de un recipiente, como un aerosol, en gotas muy pequeñas 280 Eine Substanz, die in sehr kleinen Tropfen aus einem Behälter wie einem Aerosol gedrückt wird 280 substancja wypychana z pojemnika, na przykład aerozol, w bardzo małych kroplach 280 вещество, которое вытесняется из контейнера, например, аэрозоль, очень маленькими каплями 280 veshchestvo, kotoroye vytesnyayetsya iz konteynera, naprimer, aerozol', ochen' malen'kimi kaplyami 280 مادة يتم إخراجها من حاوية مثل الهباء الجوي ، في قطرات صغيرة جدًا 280 radhadh ; rashi alsaayil 280 एक पदार्थ जो एक कंटेनर से बाहर निकाला जाता है जैसे कि एरोसोल, बहुत छोटी बूंदों में 280 ek padaarth jo ek kantenar se baahar nikaala jaata hai jaise ki erosol, bahut chhotee boondon mein 280 ਇਕ ਪਦਾਰਥ ਜੋ ਕਿ ਇਕ ਕੰਟੇਨਰ ਵਿਚੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱ inਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਐਰੋਸੋਲ, ਬਹੁਤ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਬੂੰਦਾਂ ਵਿਚ 280 ika padāratha jō ki ika kaṭēnara vicōṁ bāhara ka ini'ā jāndā hai jivēṁ ki airōsōla, bahuta thōṛhī jihī būdāṁ vica 280 এমন একটি পদার্থ যা খুব অল্প ফোঁটাতে এমন একটি এ্যারোসোলের মতো ধারক থেকে জোর করে ফেলে 280 ēmana ēkaṭi padārtha yā khuba alpa phōm̐ṭātē ēmana ēkaṭi ēyārōsōlēra matō dhāraka thēkē jōra karē phēlē 280 エアロゾルなどの容器から非常に小さな滴で押し出される物質 280 エアロゾル など  容器 から 非常  小さな   押し出される 物質 280 えあろぞる など  ようき から ひじょう  ちいさな しずく  おしだされる ぶっしつ 280 earozoru nado no yōki kara hijō ni chīsana shizuku de oshidasareru busshitsu
    281 Spray; liquide pulvérisé 281 pēn jì; pēnwù de yètǐ 281 喷剂;喷雾的液体 281   281 喷剂;喷雾的液体 281 Spray; sprayed liquid 281 Spray; líquido pulverizado 281 Spray; líquido pulverizado 281 Sprühen, Flüssigkeit sprühen 281 Spray; rozpylona ciecz 281 Спрей; распыляемая жидкость 281 Sprey; raspylyayemaya zhidkost' 281 رذاذ ؛ رش السائل 281 eabwat min radhadh alhasharat (tsatakhdim liqatal alhashrata). 281 स्प्रे; स्प्रे तरल 281 spre; spre taral 281 ਸਪਰੇਅ; ਸਪਰੇਅ ਤਰਲ 281 saparē'a; saparē'a tarala 281 স্প্রে; স্প্রে তরল 281 sprē; sprē tarala 281 スプレー;スプレーされた液体 281 スプレー ; スプレー された 液体 281 スプレー ; スプレー された えきたい 281 supurē ; supurē sareta ekitai        
282 un bidon de spray insecticide (utilisé pour tuer les insectes) 282 yī guàn kūnchóng pēnwù jì (yòng yú shā sǐ kūnchóng) 282 一罐昆虫喷雾剂(用于杀死昆虫) 282 282 a can of insect spray ( used to kill insects) 282 a can of insect spray (used to kill insects) 282 uma lata de spray para insetos (usado para matar insetos) 282 una lata de aerosol para insectos (usado para matar insectos) 282 eine Dose Insektenspray (zur Abtötung von Insekten) 282 puszka sprayu na owady (używanego do zabijania owadów) 282 баллончик со спреем от насекомых (используется для уничтожения насекомых) 282 ballonchik so spreyem ot nasekomykh (ispol'zuyetsya dlya unichtozheniya nasekomykh) 282 عبوة من رذاذ الحشرات (تستخدم لقتل الحشرات). 282 eabwat rashun mubiad hashriin 282 कीट स्प्रे का उपयोग कर सकते हैं (कीटों को मारने के लिए) 282 keet spre ka upayog kar sakate hain (keeton ko maarane ke lie) 282 ਕੀੜੇ-ਮਕੌੜਿਆਂ ਦਾ ਸਪਰੇਅ (ਕੀੜਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) 282 kīṛē-makauṛi'āṁ dā saparē'a (kīṛi'āṁ nū mārana la'ī varati'ā jāndā hai) 282 একটি পোকার স্প্রে (পোকামাকড় মারতে ব্যবহৃত হয়) 282 ēkaṭi pōkāra sprē (pōkāmākaṛa māratē byabahr̥ta haẏa) 282 虫よけスプレーの缶(虫を殺すために使用) 282 虫よけ スプレー   (   殺す ため  使用 ) 282 むしよけ スプレー  かん ( むし  ころす ため  しよう ) 282 mushiyoke supurē no kan ( mushi o korosu tame ni shiyō )
    283 Une boîte d'insecticide en aérosol 283 yī guàn pēnwù shā chóng jì 283 一罐喷雾杀虫剂 283   283 一罐喷雾杀虫剂 283 A can of spray insecticide 283 Uma lata de inseticida em spray 283 Una lata de insecticida en aerosol 283 Eine Dose Sprühinsektizid 283 Puszka środka owadobójczego w sprayu 283 Баллончик с инсектицидом-спреем 283 Ballonchik s insektitsidom-spreyem 283 عبوة رش مبيد حشري 283 bikhakh jism 283 कीटनाशक का छिड़काव कर सकते हैं 283 keetanaashak ka chhidakaav kar sakate hain 283 ਕੀਟਨਾਸ਼ਕ ਸਪਰੇਅ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 283 kīṭanāśaka saparē'a kara sakadē hō 283 স্প্রে কীটনাশক একটি ক্যান 283 sprē kīṭanāśaka ēkaṭi kyāna 283 スプレー殺虫剤の缶 283 スプレー 殺虫剤   283 スプレー さっちゅうざい  かん 283 supurē sacchūzai no kan        
284 vaporisateur pour le corps 284 shēntǐ pēnwù 284 身体喷雾 284 284 body spray  284 body spray 284 spray Corporal 284 spray corporal 284 Körperspray 284 dezodorant 284 спрей для тела 284 sprey dlya tela 284 بخاخ جسم 284 eatar athnan dubab 284 बॉडी स्प्रे 284 bodee spre 284 ਸਰੀਰ ਦੇ ਸਪਰੇਅ 284 sarīra dē saparē'a 284 শরীরের স্প্রে 284 śarīrēra sprē 284 ボディスプレー 284 ボディ スプレー 284 ボディ スプレー 284 bodi supurē
    285 Parfum à deux brumes 285 liǎng wù xiāngshuǐ 285 两雾香水 285   285 兩雾香水 285 Two mist perfume 285 Perfume two mist 285 Perfume de dos brumas 285 Parfüm mit zwei Nebeln 285 Perfumy z dwiema mgiełkami 285 Духи с двумя туманами 285 Dukhi s dvumya tumanami 285 عطر اثنان ضباب 285 sura 285 दो धुंध इत्र 285 do dhundh itr 285 ਦੋ ਧੁੰਦ ਦਾ ਅਤਰ 285 dō dhuda dā atara 285 দু'দুটো পারফিউম 285 du'duṭō pāraphi'uma 285 2つのミスト香水 285 2つ の ミスト 香水 285   みすと こうすい 285 tsu no misuto kōsui        
286 image 286 túpiàn 286 图片 286 286 picture  286 picture 286 cenário 286 imagen 286 Bild 286 obrazek 286 картина 286 kartina 286 صورة 286 altaebiat waltaghlif 286 चित्र 286 chitr 286 ਤਸਵੀਰ 286 tasavīra 286 ছবি 286 chabi 286 画像 286 画像 286 がぞう 286 gazō
287 emballage 287 bāozhuāng 287 包装 287 287 packaging 287 packaging 287 embalagem 287 embalaje 287 Verpackung 287 opakowanie 287 упаковка 287 upakovka 287 التعبئة والتغليف 287 anzur 'aydaan muthbatat alshaer 287 पैकेजिंग 287 paikejing 287 ਪੈਕਜਿੰਗ 287 paikajiga 287 প্যাকেজিং 287 pyākējiṁ 287 包装 287 包装 287 ほうそう 287 hōsō
288  voir aussi laque 288  lìng jiàn fàjiāo 288  另见发胶 288 288  see also hairspray 288  see also hairspray 288  veja também spray de cabelo 288  ver también laca para el cabello 288  siehe auch Haarspray 288  zobacz także lakier do włosów 288  см. также лак для волос 288  sm. takzhe lak dlya volos 288  انظر أيضا مثبتات الشعر 288 jihaz 'aw hawiat , ealaa sabil almithal alhiba' aljawiyi , aldhy tastakhdimuh liwade alsaayil fi qatarat daqiqa 288  हेयरस्प्रे भी देखें 288  heyaraspre bhee dekhen 288  ਹੇਅਰਸਪ੍ਰੈ ਨੂੰ ਵੀ ਵੇਖੋ 288  hē'arasaprai nū vī vēkhō 288  হেয়ারস্প্রে দেখুন 288  hēẏārasprē dēkhuna 288  ヘアスプレーも参照してください 288 ヘア スプレー  参照 してください 288 ヘア スプレー  さんしょう してください 288 hea supurē mo sanshō shitekudasai
    289  un appareil ou un récipient, par exemple un aérosol, que vous utilisez pour appliquer du liquide en fines gouttes 289  yòng yú yǐ xì dī xíngshì shījiā yètǐ de shèbèi huò róngqì, lìrú qì wù jì 289  用于以细滴形式施加液体的设备或容器,例如气雾剂 289   289  a device or container, for example an aerosol, that you use to apply liquid in fine drops  289  a device or container, for example an aerosol, that you use to apply liquid in fine drops 289  um dispositivo ou recipiente, por exemplo, um aerossol, que você usa para aplicar o líquido em gotas finas 289  un dispositivo o recipiente, por ejemplo, un aerosol, que se usa para aplicar líquido en gotas finas 289  ein Gerät oder ein Behälter, zum Beispiel ein Aerosol, mit dem Sie Flüssigkeit in feinen Tropfen auftragen 289  urządzenie lub pojemnik, na przykład aerozol, którego używasz do nanoszenia płynu w małych kroplach 289  устройство или контейнер, например аэрозоль, который вы используете для нанесения жидкости мелкими каплями 289  ustroystvo ili konteyner, naprimer aerozol', kotoryy vy ispol'zuyete dlya naneseniya zhidkosti melkimi kaplyami 289  جهاز أو حاوية ، على سبيل المثال الهباء الجوي ، الذي تستخدمه لوضع السائل في قطرات دقيقة 289 bikhakh 289  एक उपकरण या कंटेनर, उदाहरण के लिए एक एयरोसोल, जिसका उपयोग आप ठीक बूंदों में तरल लगाने के लिए करते हैं 289  ek upakaran ya kantenar, udaaharan ke lie ek eyarosol, jisaka upayog aap theek boondon mein taral lagaane ke lie karate hain 289  ਇੱਕ ਉਪਕਰਣ ਜਾਂ ਕੰਟੇਨਰ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਐਰੋਸੋਲ, ਜਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਬਰੀਕ ਬੂੰਦਾਂ ਵਿੱਚ ਤਰਲ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਕਰਦੇ ਹੋ 289  ika upakaraṇa jāṁ kaṭēnara, udāharana la'ī ika airōsōla, jisa dī varatōṁ tusīṁ barīka būdāṁ vica tarala lagā'uṇa la'ī karadē hō 289  একটি ডিভাইস বা ধারক, উদাহরণস্বরূপ একটি অ্যারোসোল, যা আপনি সূক্ষ্ম ফোঁটাগুলিতে তরল প্রয়োগ করতে ব্যবহার করেন 289  ēkaṭi ḍibhā'isa bā dhāraka, udāharaṇasbarūpa ēkaṭi ayārōsōla, yā āpani sūkṣma phōm̐ṭāgulitē tarala praẏōga karatē byabahāra karēna 289  液体を細かい滴で塗布するために使用するデバイスまたは容器(エアゾールなど) 289 液体  細かい   塗布 する ため  使用 する デバイス または 容器 ( エアゾール など ) 289 えきたい  こまかい しずく  とふ する ため  しよう する デバイス または ようき ( エアゾール など ) 289 ekitai o komakai shizuku de tofu suru tame ni shiyō suru debaisu mataha yōki ( eazōru nado )        
    290 pulvérisateur 290 pēnwùqì 290 喷雾器 290   290 喷雾器 290 sprayer 290 pulverizador 290 pulverizador 290 Sprühgerät 290 opryskiwacz 290 опрыскиватель 290 opryskivatel' 290 بخاخ 290 radhadh alhalaq 290 छिड़कनेवाला यंत्र 290 chhidakanevaala yantr 290 ਸਪਰੇਅਰ 290 saparē'ara 290 স্প্রেয়ার 290 sprēẏāra 290 噴霧器 290 噴霧器 290 ふんむき 290 funmuki        
291 un spray pour la gorge 291 hóulóng pēnwù 291 喉咙喷雾 291 291 a throat spray 291 a throat spray 291 um spray para a garganta 291 un spray para la garganta 291 ein Halsspray 291 spray do gardła 291 спрей для горла 291 sprey dlya gorla 291 رذاذ الحلق 291 radhadh alhalaq 291 एक गला स्प्रे 291 ek gala spre 291 ਗਲ਼ੇ ਦੀ ਸਪਰੇਅ 291 gaḻē dī saparē'a 291 একটি গলা স্প্রে 291 ēkaṭi galā sprē 291 スロートスプレー 291 スロートスプレー 291 すろうとすぷれえ 291 surōtosupurē
    292 Spray pour la gorge 292 hóutóu pēnwùqì 292 喉头喷雾器 292   292 喉头喷雾器 292 Throat spray 292 Spray para a garganta 292 Spray para la garganta 292 Halsspray 292 Spray do gardła 292 Спрей для горла 292 Sprey dlya gorla 292 رذاذ الحلق 292 taslut 292 गले में स्प्रे 292 gale mein spre 292 ਗਲੇ ਦੀ ਸਪਰੇਅ 292 galē dī saparē'a 292 গলার স্প্রে 292 galāra sprē 292 のどスプレー 292 のど スプレー 292 のど スプレー 292 nodo supurē        
    293 Hangar 293 shě 293 293   293 293 Shed 293 Cabana 293 Cobertizo 293 Schuppen 293 Budka 293 Сбрасывать 293 Sbrasyvat' 293 تسلط 293 faeal tatbiq sayil ealaa shay' fi qatarat saghirat jdana 293 बहाना 293 bahaana 293 ਸ਼ੈੱਡ 293 śaiḍa 293 শেড 293 śēḍa 293 小屋 293 小屋 293 こや 293 koya        
294  un acte d'application de liquide sur qc en très petites gouttes 294  yǐ hěn xiǎo de yè dī jiāng yètǐ tú zài mǒu wù shàng de dòngzuò 294  以很小的液滴将液体涂在某物上的动作 294 294  an act of applying liquid to sth in very small drops  294  an act of applying liquid to sth in very small drops 294  um ato de aplicação de líquido no sth em gotas muito pequenas 294  un acto de aplicar líquido a algo en gotas muy pequeñas 294  ein Akt des Aufbringens von Flüssigkeit auf etw in sehr kleinen Tropfen 294  akt nakładania płynu na coś bardzo małymi kroplami 294  акт нанесения жидкости на что-то очень маленькими каплями 294  akt naneseniya zhidkosti na chto-to ochen' malen'kimi kaplyami 294  فعل تطبيق سائل على شيء في قطرات صغيرة جدًا 294 radhadh , radhadh sayil 294  बहुत छोटे बूंदों में sth में तरल लगाने का एक कार्य 294  bahut chhote boondon mein sth mein taral lagaane ka ek kaary 294  ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਛੋਟੀਆਂ ਬੂੰਦਾਂ ਵਿਚ ਸਟੈਚ ਤੇ ਤਰਲ ਲਗਾਉਣ ਦਾ ਕੰਮ 294  bahuta ghaṭa chōṭī'āṁ būdāṁ vica saṭaica tē tarala lagā'uṇa dā kama 294  খুব ছোট ফোঁটাগুলিতে স্টেহে তরল প্রয়োগ করার একটি কাজ 294  khuba chōṭa phōm̐ṭāgulitē sṭēhē tarala praẏōga karāra ēkaṭi kāja 294  非常に小さな滴でsthに液体を適用する行為 294 非常  小さな   sth  液体  適用 する 行為 294 ひじょう  ちいさな しずく  sth  えきたい  てきよう する こうい 294 hijō ni chīsana shizuku de sth ni ekitai o tekiyō suru kōi
    295 Spray, spray liquide 295 pēnwù, yètǐ de pēnsǎ 295 喷雾,液体的喷洒 295   295 喷雾,液体的喷洒 295 Spray, liquid spray 295 Spray, spray líquido 295 Spray, spray líquido 295 Spray, flüssiges Spray 295 Spray, spray płynny 295 Спрей, жидкий спрей 295 Sprey, zhidkiy sprey 295 رذاذ ، رذاذ سائل 295 aljanib 295 स्प्रे, तरल स्प्रे 295 spre, taral spre 295 ਸਪਰੇਅ, ਤਰਲ ਸਪਰੇਅ 295 saparē'a, tarala saparē'a 295 স্প্রে, তরল স্প্রে 295 sprē, tarala sprē 295 スプレー、液体スプレー 295 スプレー 、 液体 スプレー  295 スプレー 、 えきたい スプレー がわ 295 supurē , ekitai supurē gawa        
    296 côté 296 biān 296 296   296 296 side 296 lado 296 lado 296 Seite 296 bok 296 сторона 296 storona 296 الجانب 296 'uetiat alnabatat rshana sryeana. 296 पक्ष 296 paksh 296 ਪਾਸੇ 296 pāsē 296 পাশ 296 pāśa 296 296                
297 J'ai pulvérisé rapidement les plantes. 297 wǒ gěile zhíwù kuàisù pēnwù jì. 297 我给了植物快速喷雾剂。 297 297 I gave the plants a quick spray. 297 I gave the plants a quick spray. 297 Dei um spray rápido nas plantas. 297 Le di a las plantas un rocío rápido. 297 Ich habe die Pflanzen schnell besprüht. 297 Szybko spryskałem rośliny. 297 Я быстро опрыскал растения. 297 YA bystro opryskal rasteniya. 297 أعطيت النباتات رشًا سريعًا. 297 qumt barsh hadhih alzuhur walnabatat bialma' 297 मैंने पौधों को एक त्वरित स्प्रे दिया। 297 mainne paudhon ko ek tvarit spre diya. 297 ਮੈਂ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਸਪਰੇਅ ਦਿੱਤੀ. 297 maiṁ paudi'āṁ nū turata saparē'a ditī. 297 আমি গাছগুলিকে দ্রুত স্প্রে দিয়েছি। 297 āmi gāchagulikē druta sprē diẏēchi. 297 私は植物に素早くスプレーを与えました。 297   植物  素早く スプレー  与えました 。 296 わたし  しょくぶつ  すばやく スプレー  あたえました 。 296 watashi wa shokubutsu ni subayaku supurē o ataemashita .
298 J'ai pulvérisé ces fleurs et plantes avec de l'eau 298 Wǒ gěi zhèxiē huācǎo wēi pēnle pēn shuǐ 298 我给这些花草微喷了喷水 298 298 我给这些花草微喷了 喷水 298 I sprayed these flowers and plants with water 298 Eu borrifei essas flores e plantas com água 298 Rocié estas flores y plantas con agua. 298 Ich habe diese Blumen und Pflanzen mit Wasser besprüht 298 Spryskałem te kwiaty i rośliny wodą 298 Я опрыскал эти цветы и растения водой 298 YA opryskal eti tsvety i rasteniya vodoy 298 قمت برش هذه الزهور والنباتات بالماء 298 farae saghir min shajarat 'aw naba'at bi'awraqih wa'azharih 'aw tawt tastakhdimuh lilziyna 298 मैंने इन फूलों और पौधों को पानी के साथ छिड़का 298 mainne in phoolon aur paudhon ko paanee ke saath chhidaka 298 ਮੈਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਫੁੱਲਾਂ ਅਤੇ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਛਿੜਕਿਆ 298 Maiṁ inhāṁ phulāṁ atē paudi'āṁ nū pāṇī nāla chiṛaki'ā 298 আমি এই ফুল এবং গাছপালা জল দিয়ে স্প্রে করেছি 298 Āmi ē'i phula ēbaṁ gāchapālā jala diẏē sprē karēchi 298 これらの花や植物に水を噴霧しました 298 これら    植物    噴霧 しました 297 これら  はな  しょくぶつ  みず  ふんむ しました 297 korera no hana ya shokubutsu ni mizu o funmu shimashita
299 une petite branche d'arbre ou de plante, avec ses feuilles et ses fleurs ou ses baies, que vous utilisez pour la décoration 299 shùmù huò zhíwù de xiǎo shùzhī, yǒu yèzi, huāduǒ huò jiāngguǒ, yòng yú zhuāngshì 299 树木或植物的小树枝,有叶子,花朵或浆果,用于装饰 299 299 a small branch of a tree or plant,with its leaves and flowers or berries, that you use for decoration  299 a small branch of a tree or plant, with its leaves and flowers or berries, that you use for decoration 299 um pequeno galho de uma árvore ou planta, com suas folhas e flores ou frutos, que você usa para decoração 299 una pequeña rama de un árbol o planta, con sus hojas y flores o bayas, que usas para decorar 299 Ein kleiner Ast eines Baumes oder einer Pflanze mit seinen Blättern und Blüten oder Beeren, den Sie zur Dekoration verwenden 299 mała gałąź drzewa lub rośliny z liśćmi i kwiatami lub jagodami, której używasz do dekoracji 299 небольшая ветка дерева или растения с листьями, цветами или ягодами, которую вы используете для украшения 299 nebol'shaya vetka dereva ili rasteniya s list'yami, tsvetami ili yagodami, kotoruyu vy ispol'zuyete dlya ukrasheniya 299 فرع صغير من شجرة أو نبات بأوراقه وأزهاره أو توت تستخدمه للزينة 299 (tstakhdim lilziyn) alfurue alsaghirat , alfurue almuzaharat alsaghira 299 एक पेड़ या पौधे की एक छोटी शाखा, इसके पत्तों और फूलों या जामुन के साथ, जिसे आप सजावट के लिए उपयोग करते हैं 299 ek ped ya paudhe kee ek chhotee shaakha, isake patton aur phoolon ya jaamun ke saath, jise aap sajaavat ke lie upayog karate hain 299 ਇੱਕ ਰੁੱਖ ਜਾਂ ਪੌਦੇ ਦੀ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਸ਼ਾਖਾ, ਇਸਦੇ ਪੱਤੇ ਅਤੇ ਫੁੱਲ ਜਾਂ ਬੇਰੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸਜਾਵਟ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹੋ 299 ika rukha jāṁ paudē dī ika chōṭī jihī śākhā, isadē patē atē phula jāṁ bērī'āṁ dē nāla, jō tusīṁ sajāvaṭa la'ī varatadē hō 299 গাছ বা গাছের একটি ছোট শাখা, এর পাতা এবং ফুল বা বেরি সহ, যা আপনি সজ্জায় ব্যবহার করেন 299 gācha bā gāchēra ēkaṭi chōṭa śākhā, ēra pātā ēbaṁ phula bā bēri saha, yā āpani sajjāẏa byabahāra karēna 299 木や植物の小さな枝で、葉や花やベリーがあり、装飾に使用します 299   植物  小さな   、     ベリー  あり 、 装飾  使用 します 298   しょくぶつ  ちいさな えだ  、   はな  ベリー  あり 、 そうしょく  しよう します 298 ki ya shokubutsu no chīsana eda de , ha ya hana ya berī ga ari , sōshoku ni shiyō shimasu
    300 (Utilisé pour la décoration) petites branches, petites branches fleuries 300 (lìyòng zhuāngshì de) xiǎo shùzhī, xiǎo huāzhī 300 (利用装饰的)小树枝,小花枝 300   300 (用作装饰的)小树枝,小花枝 300 (Used for decoration) small branches, small flowering branches 300 (Usado para decoração) pequenos ramos, pequenos ramos floridos 300 (Utilizado para decoración) Ramas pequeñas, ramas pequeñas con flores. 300 (Zur Dekoration verwendet) kleine Zweige, kleine blühende Zweige 300 (Używany do dekoracji) małe gałęzie, małe gałęzie kwitnące 300 (Используется для украшения) маленькие веточки, маленькие цветущие ветки 300 (Ispol'zuyetsya dlya ukrasheniya) malen'kiye vetochki, malen'kiye tsvetushchiye vetki 300 (تستخدم للزينة) الفروع الصغيرة ، الفروع المزهرة الصغيرة 300 muradif 300 (सजावट के लिए प्रयुक्त) छोटी शाखाएँ, छोटी फूलों वाली शाखाएँ 300 (sajaavat ke lie prayukt) chhotee shaakhaen, chhotee phoolon vaalee shaakhaen 300 (ਸਜਾਵਟ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ) ਛੋਟੀਆਂ ਟਹਿਣੀਆਂ, ਫੁੱਲਾਂ ਦੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਟਹਿਣੀਆਂ 300 (sajāvaṭa la'ī varatē jāndē) chōṭī'āṁ ṭahiṇī'āṁ, phulāṁ dī'āṁ chōṭī'āṁ ṭahiṇī'āṁ 300 (প্রসাধন জন্য ব্যবহৃত) ছোট শাখা, ছোট ফুলের শাখা 300 (prasādhana jan'ya byabahr̥ta) chōṭa śākhā, chōṭa phulēra śākhā 300 (装飾に使用)小さな枝、小さな花の枝 300 ( 装飾  使用 ) 小さな  、 小さな    299 ( そうしょく  しよう ) ちいさな えだ 、 ちいさな はな  えだ 299 ( sōshoku ni shiyō ) chīsana eda , chīsana hana no eda        
301 Synonyme 301 dàimíngcí 301 代名词 301 301 Synonym 301 Synonym 301 Sinônimo 301 Sinónimo 301 Synonym 301 Synonim 301 Синоним 301 Sinonim 301 مرادف 301 ghasin 301 पर्याय 301 paryaay 301 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 301 samānārathī 301 প্রতিশব্দ 301 pratiśabda 301 シノニム 301 シノニム 300 シノニム 300 shinonimu
302 brin 302 xiǎozhī 302 小枝 302 302 sprig 302 sprig 302 raminho 302 puntilla 302 Zweig 302 gałązka 302 веточка 302 vetochka 302 غصن 302 tartib jadhdhab min alzuhwr 'aw almujawahirat alty tartadiha 302 टहनी 302 tahanee 302 ਛਿੜਕਾਓ 302 chiṛakā'ō 302 ছিটানো 302 chiṭānō 302 小枝 302 小枝 301 さえ 301 sae
303 un joli arrangement de fleurs ou de bijoux que vous portez 303 pèidài jīngměi de xiānhuā huò zhūbǎo bǎishè 303 佩戴精美的鲜花或珠宝摆设 303 303 an attractive arrangement of flowers or jewellery, that you wear  303 an attractive arrangement of flowers or jewellery, that you wear 303 um atraente arranjo de flores ou joias, que você usa 303 un atractivo arreglo de flores o joyas, que usas 303 ein attraktives Arrangement aus Blumen oder Schmuck, das Sie tragen 303 atrakcyjna kompozycja z kwiatów lub biżuterii, którą nosisz 303 привлекательная композиция из цветов или украшений, которые вы носите 303 privlekatel'naya kompozitsiya iz tsvetov ili ukrasheniy, kotoryye vy nosite 303 ترتيب جذاب من الزهور أو المجوهرات التي ترتديها 303 majmueat min alzuhur walzakharif alshabihat bialfurue 303 फूलों या आभूषणों की एक आकर्षक व्यवस्था, जो आप पहनते हैं 303 phoolon ya aabhooshanon kee ek aakarshak vyavastha, jo aap pahanate hain 303 ਫੁੱਲਾਂ ਜਾਂ ਗਹਿਣਿਆਂ ਦਾ ਇੱਕ ਆਕਰਸ਼ਕ ਪ੍ਰਬੰਧ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਨਦੇ ਹੋ 303 phulāṁ jāṁ gahiṇi'āṁ dā ika ākaraśaka prabadha, jō tusīṁ pahinadē hō 303 আপনি পরা ফুল বা গহনা একটি আকর্ষণীয় বিন্যাস 303 āpani parā phula bā gahanā ēkaṭi ākarṣaṇīẏa bin'yāsa 303 あなたが身に着けている花やジュエリーの魅力的なアレンジメント 303 あなた    着けている   ジュエリー  魅力 的な アレンジメント 302 あなた    つけている はな  ジュエリー  みりょく てきな アレンジメント 302 anata ga mi ni tsuketeiru hana ya juerī no miryoku tekina arenjimento
    304 Une grappe de fleurs et d'ornements en forme de branche 304 (dài zài shēnshang de) yī cù huā, zhī zhuàng shìwù 304 (戴在身上的)一簇花,枝状饰物 304   304 (戴在身上的)一簇花,枝状饰物 304 A cluster of flowers and branch-like ornaments 304 Um conjunto de flores e ornamentos semelhantes a ramos 304 Un racimo de flores y adornos en forma de rama. 304 Eine Ansammlung von Blumen und verzweigten Ornamenten 304 Kępka kwiatów i ozdób przypominających gałęzie 304 Гроздь цветов и орнаментов в виде ветвей 304 Grozd' tsvetov i ornamentov v vide vetvey 304 مجموعة من الزهور والزخارف الشبيهة بالفروع 304 radhadh min basatin alfakiha 304 फूलों का एक समूह और शाखा-जैसे आभूषण 304 phoolon ka ek samooh aur shaakha-jaise aabhooshan 304 ਫੁੱਲਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਾਖਾ ਵਰਗੇ ਗਹਿਣਿਆਂ ਦਾ ਝੁੰਡ 304 phulāṁ atē śākhā varagē gahiṇi'āṁ dā jhuḍa 304 ফুল এবং শাখার মতো অলঙ্কারগুলির একটি গুচ্ছ 304 phula ēbaṁ śākhāra matō alaṅkāragulira ēkaṭi guccha 304 花と枝のような装飾品のクラスター 304     ような 装飾品  クラ スター 303 はな  えだ  ような そうしょくひん  クラ スター 303 hana to eda no yōna sōshokuhin no kura sutā        
305 un jet d'orchidées 305 lánhuā pēnwù 305 兰花喷雾 305 305 a spray of orchids  305 a spray of orchids 305 um spray de orquídeas 305 un spray de orquídeas 305 ein Spray von Orchideen 305 spray orchidei 305 спрей орхидей 305 sprey orkhidey 305 رذاذ من بساتين الفاكهة 305 eayilat tshw huu 305 ऑर्किड का एक स्प्रे 305 orkid ka ek spre 305 ਓਰਕਿਡ ਦੀ ਇੱਕ ਸਪਰੇਅ 305 ōrakiḍa dī ika saparē'a 305 অর্কিড একটি স্প্রে 305 arkiḍa ēkaṭi sprē 305 蘭のスプレー 305   スプレー 304 らん  スプレー 304 ran no supurē
306 Une famille de Zhu Hua 306 yīzú zhú huā 306 一族竺花 306 306 族竺花 306 A family of Zhu Hua 306 Uma família de Zhu Hua 306 Una familia de Zhu Hua 306 Eine Familie von Zhu Hua 306 Rodzina Zhu Hua 306 Семья Чжу Хуа 306 Sem'ya Chzhu Khua 306 عائلة تشو هوا 306 ~ sth (on / on / over sb / sth) 306 झू हुआ का परिवार 306 jhoo hua ka parivaar 306 ਝੂ ਹੂਆ ਦਾ ਇੱਕ ਪਰਿਵਾਰ 306 jhū hū'ā dā ika parivāra 306 ঝু হুয়ার একটি পরিবার 306 jhu huẏāra ēkaṭi paribāra 306 朱華の家族 306    家族 305 しゅ はな  かぞく 305 shu hana no kazoku
307 ~ sth (sur / sur / sur sb / sth) 307 〜sth(zài/zài/zài sb/ sth zhī shàng) 307 〜sth(在/在/在sb / sth之上) 307 307 〜sth (on/onto/over sb/sth) 307 ~sth (on/onto/over sb/sth) 307 ~ sth (on / on / over sb / sth) 307 ~ sth (en / sobre / sobre sb / sth) 307 ~ etw (auf / auf / über jdn / etw) 307 ~ sth (on / on / over sb / sth) 307 ~ sth (на / на / над sb / sth) 307 ~ sth (na / na / nad sb / sth) 307 ~ sth (on / on / over sb / sth) 307 ~ sb / sth (me shy') 307 ~ sth (on / on / over sb / sth) 307 ~ sth (on / on / ovair sb / sth) 307 ~ ਸਟੈਚ (ਚਾਲੂ / ਉੱਤੇ / ਓਵਰ ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ) 307 ~ saṭaica (cālū/ utē/ ōvara aisabī/ saṭaica) 307 ~ তম (এসবি / স্টেহে / উপর / উপর) 307 ~ tama (ēsabi/ sṭēhē/ upara/ upara) 307 〜sth(on / onto / over sb / sth) 307 〜 sth ( on / onto / over sb / sth ) 306 〜 sth ( おん / おんと / おべr sb / sth ) 306 〜 sth ( on / onto / over sb / sth )
308  ~ sb / sth (avec qc) 308  〜sb/ sth(with sth) 308  〜sb / sth(with sth) 308 308  ~ sb/sth (with sth) 308  ~ sb/sth (with sth) 308  ~ sb / sth (com sth) 308  ~ sb / sth (con algo) 308  ~ jdn / etw (mit etw) 308  ~ sb / sth (with sth) 308  ~ sb / sth (с sth) 308  ~ sb / sth (s sth) 308  ~ sb / sth (مع شيء) 308 litaghatiyat sb / sth biqatarat saghirat jdana min alsaayil aldhy ytmu 'iijbarah ealaa alkhuruj min alhawiat 'aw 'iirsalih eabr alhawa' 308  ~ sb / sth (sth के साथ) 308  ~ sb / sth (sth ke saath) 308  ~ ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਥ (ਸਟੈਥ ਦੇ ਨਾਲ) 308  ~ aisa bī/ saṭaitha (saṭaitha dē nāla) 308  b এসবি / স্টেথ (স্টাথ সহ) 308  b ēsabi/ sṭētha (sṭātha saha) 308  〜sb / sth(sth付き) 308 〜 sb / sth ( sth付き ) 307 〜 sb / sth ( つき ) 307 〜 sb / sth ( tsuki )
309 pour couvrir qn / qq avec de très petites gouttes d'un liquide qui sont expulsées d'un récipient ou envoyées dans les airs 309 yòng fēicháng xiǎo de yè dī jiāng mǒu wù/mǒu wù fùgài, zhèxiē yè dī bèi pò cóng róngqì zhōng páichū huò tōngguò kōngqì chuánbò 309 用非常小的液滴将某物/某物覆盖,这些液滴被迫从容器中排出或通过空气传播 309 309 to cover sb/sth with very small drops of a liquid that are forced out of a container or sent through the air  309 to cover sb/sth with very small drops of a liquid that are forced out of a container or sent through the air 309 para cobrir sb / sth com gotas muito pequenas de um líquido que são forçadas para fora de um recipiente ou enviadas pelo ar 309 para cubrir sb / sth con gotas muy pequeñas de un líquido que se sacan de un recipiente o se envían a través del aire 309 jdn / etw mit sehr kleinen Tropfen einer Flüssigkeit zu bedecken, die aus einem Behälter gedrückt oder durch die Luft geschickt werden 309 pokryć kogoś bardzo małymi kroplami płynu, które są wypychane z pojemnika lub wysyłane w powietrzu 309 чтобы покрыть sb / sth очень маленькими каплями жидкости, которые вытесняются из контейнера или отправляются по воздуху 309 chtoby pokryt' sb / sth ochen' malen'kimi kaplyami zhidkosti, kotoryye vytesnyayutsya iz konteynera ili otpravlyayutsya po vozdukhu 309 لتغطية sb / sth بقطرات صغيرة جدًا من السائل الذي يتم إجباره على الخروج من الحاوية أو إرساله عبر الهواء 309 radhadh 309 एक तरल की बहुत छोटी बूंदों के साथ sb / sth को कवर करने के लिए जिसे एक कंटेनर से बाहर निकाला जाता है या हवा के माध्यम से भेजा जाता है 309 ek taral kee bahut chhotee boondon ke saath sb / sth ko kavar karane ke lie jise ek kantenar se baahar nikaala jaata hai ya hava ke maadhyam se bheja jaata hai 309 ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਤਰਲ ਦੀਆਂ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀਆਂ ਬੂੰਦਾਂ ਨਾਲ coverੱਕਣ ਲਈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਕੰਟੇਨਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱ forcedਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਹਵਾ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 309 aisabī/ saṭaica nū tarala dī'āṁ bahuta chōṭī'āṁ būdāṁ nāla coverkaṇa la'ī jō kisē kaṭēnara tōṁ bāhara ka forcedi'ā jāndā hai jāṁ havā rāhīṁ bhēji'ā jāndā hai 309 একটি তরল খুব ছোট ড্রপ যা একটি ধারক থেকে জোর করে বা এয়ার মাধ্যমে প্রেরণ করা হয় সঙ্গে sb / sth আবরণ 309 ēkaṭi tarala khuba chōṭa ḍrapa yā ēkaṭi dhāraka thēkē jōra karē bā ēẏāra mādhyamē prēraṇa karā haẏa saṅgē sb/ sth ābaraṇa 309 sb / sthを、容器から押し出されるか、空気中に送られる非常に小さな液体の滴で覆うため 309 sb / sth  、 容器 から 押し出される  、 空気   送られる 非常  小さな 液体    覆う ため 308 sb / sth  、 ようき から おしだされる  、 くうき ちゅう  おくられる ひじょう  ちいさな えきたい  しずく  おおう ため 308 sb / sth o , yōki kara oshidasareru ka , kūki chū ni okurareru hijō ni chīsana ekitai no shizuku de  tame
    310 Vaporisateur 310 pēn; pēnsǎ;. Xiàng... Pēnsǎ 310 喷;喷洒;。向...喷洒 310   310 喷;喷洒;.向…喷洒 310 Spray 310 Spray 310 Rociar 310 Sprühen 310 Rozpylać 310 Спрей 310 Sprey 310 رذاذ 310 rshi albilsm ealaa shaerik almubalal 310 फुहार 310 phuhaar 310 ਸਪਰੇਅ 310 saparē'a 310 স্প্রে 310 sprē 310 噴射 310 噴射 309 ふんしゃ 309 funsha        
311  Vaporisez le revitalisant sur vos cheveux mouillés 311  jiāng hù fā sù pēn zài shī fā shàng 311  将护发素喷在湿发上 311 311  Spray the conditioner onto your wet hair 311  Spray the conditioner onto your wet hair 311  Borrife o condicionador em seu cabelo molhado 311  Rocía el acondicionador sobre tu cabello mojado. 311  Sprühen Sie den Conditioner auf Ihr nasses Haar 311  Spryskaj odżywkę na mokre włosy 311  Распылите кондиционер на влажные волосы. 311  Raspylite konditsioner na vlazhnyye volosy. 311  رشي البلسم على شعرك المبلل 311 rashi bed albilsim ealaa shaerik alrutub 311  अपने गीले बालों पर कंडीशनर स्प्रे करें 311  apane geele baalon par kandeeshanar spre karen 311  ਆਪਣੇ ਗਿੱਲੇ ਵਾਲਾਂ ਤੇ ਕੰਡੀਸ਼ਨਰ ਦਾ ਛਿੜਕਾਅ ਕਰੋ 311  āpaṇē gilē vālāṁ tē kaḍīśanara dā chiṛakā'a karō 311  আপনার ভিজে চুলে কন্ডিশনার স্প্রে করুন 311  āpanāra bhijē culē kanḍiśanāra sprē karuna 311  濡れた髪にコンディショナーをスプレーします 311 濡れた   コンディショナー  スプレー します 310 ぬれた かみ  コンディショナー  スプレー します 310 nureta kami ni kondishonā o supurē shimasu
    312 Vaporisez du revitalisant sur vos cheveux humides 312 wǎng nǐ rú shī tè fā shàng pēn xiē hù fā sù 312 往你如湿忒发上喷些护发素 312   312 往你如湿忒发上喷些护发素 312 Spray some conditioner on your damp hair 312 Borrife um pouco de condicionador no cabelo úmido 312 Rocía un poco de acondicionador en tu cabello húmedo 312 Sprühen Sie etwas Conditioner auf Ihr feuchtes Haar 312 Spryskaj wilgotne włosy odżywką 312 Распылите кондиционер на влажные волосы. 312 Raspylite konditsioner na vlazhnyye volosy. 312 رش بعض البلسم على شعرك الرطب 312 ytm rashu almahasil biaintizam bialmubidat 312 अपने नम बालों पर कुछ कंडीशनर स्प्रे करें 312 apane nam baalon par kuchh kandeeshanar spre karen 312 ਆਪਣੇ ਸਿੱਲ੍ਹੇ ਵਾਲਾਂ 'ਤੇ ਕੁਝ ਕੰਡੀਸ਼ਨਰ ਦਾ ਛਿੜਕਾਅ ਕਰੋ 312 āpaṇē sil'hē vālāṁ'tē kujha kaḍīśanara dā chiṛakā'a karō 312 আপনার স্যাঁতসেঁতে চুলে কিছু কন্ডিশনার স্প্রে করুন 312 āpanāra syām̐tasēm̐tē culē kichu kanḍiśanāra sprē karuna 312 湿った髪にコンディショナーをスプレーします 312 湿った   コンディショナー  スプレー します 311 しめった かみ  コンディショナー  スプレー します 311 shimetta kami ni kondishonā o supurē shimasu        
313 les cultures sont régulièrement aspergées de pesticide 313 dìngqí duì nóngzuòwù pēnsǎ nóngyào 313 定期对农作物喷洒农药 313 313 the crops are regularly sprayed with pesticide 313 the crops are regularly sprayed with pesticide 313 as plantações são regularmente pulverizadas com pesticidas 313 los cultivos se rocían regularmente con pesticidas 313 Die Pflanzen werden regelmäßig mit Pestiziden besprüht 313 uprawy są regularnie opryskiwane pestycydami 313 посевы регулярно опрыскиваются пестицидами 313 posevy regulyarno opryskivayutsya pestitsidami 313 يتم رش المحاصيل بانتظام بالمبيدات 313 rashi almubiidat ealaa almahasil biaintizam 313 फसलों पर नियमित रूप से कीटनाशक का छिड़काव किया जाता है 313 phasalon par niyamit roop se keetanaashak ka chhidakaav kiya jaata hai 313 ਫਸਲਾਂ ਨੂੰ ਬਾਕਾਇਦਾ ਕੀਟਨਾਸ਼ਕਾਂ ਨਾਲ ਛਿੜਕਾਅ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 313 phasalāṁ nū bākā'idā kīṭanāśakāṁ nāla chiṛakā'a kītā jāndā hai 313 ফসল নিয়মিত কীটনাশক ছিটানো হয় 313 phasala niẏamita kīṭanāśaka chiṭānō haẏa 313 作物には定期的に農薬が散布されています 313 作物   定期   農薬  散布 されています 312 さくもつ   ていき てき  のうやく  さんぷ されています 312 sakumotsu ni wa teiki teki ni nōyaku ga sanpu sareteimasu
    314 Pulvériser régulièrement des pesticides sur les cultures 314 dìngqí duì nóngzuòwù pēnsǎ nóngyào 314 定期对农作物喷洒农药 314   314 定期对农作物喷洒农药 314 Spray pesticides on crops regularly 314 Pulverize pesticidas nas plantações regularmente 314 Rocíe pesticidas en los cultivos con regularidad 314 Sprühen Sie regelmäßig Pestizide auf die Pflanzen 314 Regularnie rozpylaj pestycydy na uprawach 314 Регулярно распыляйте пестициды на посевы 314 Regulyarno raspylyayte pestitsidy na posevy 314 رش المبيدات على المحاصيل بانتظام 314 ytm rashu almahasil bialmubidat biaintizam 314 फसलों पर कीटनाशक का नियमित छिड़काव करें 314 phasalon par keetanaashak ka niyamit chhidakaav karen 314 ਫਸਲਾਂ ਤੇ ਬਾਗਬਾਨੀ ਕੀਟਨਾਸ਼ਕਾਂ ਦਾ ਛਿੜਕਾਅ ਕਰੋ 314 phasalāṁ tē bāgabānī kīṭanāśakāṁ dā chiṛakā'a karō 314 নিয়মিত ফসলে কীটনাশক স্প্রে করুন 314 niẏamita phasalē kīṭanāśaka sprē karuna 314 農薬を作物に定期的に散布する 314 農薬  作物  定期   散布 する 313 のうやく  さくもつ  ていき てき  さんぷ する 313 nōyaku o sakumotsu ni teiki teki ni sanpu suru        
    315 Les cultures sont pulvérisées régulièrement avec des pesticides 315 zhuāngjià dìngqí pēnsǎ shā chóng jì 315 庄稼定期喷洒杀虫剂 315   315 庄稼定期喷洒杀虫剂 315 Crops are sprayed with pesticides regularly 315 As safras são pulverizadas com pesticidas regularmente 315 Los cultivos se rocían con pesticidas con regularidad. 315 Die Pflanzen werden regelmäßig mit Pestiziden besprüht 315 Uprawy są regularnie opryskiwane pestycydami 315 Посевы регулярно опрыскиваются пестицидами. 315 Posevy regulyarno opryskivayutsya pestitsidami. 315 يتم رش المحاصيل بالمبيدات بانتظام 315 tama rashu alsayarat biallawn al'azraq 315 नियमित रूप से कीटनाशकों के साथ फसलों का छिड़काव किया जाता है 315 niyamit roop se keetanaashakon ke saath phasalon ka chhidakaav kiya jaata hai 315 ਫਸਲਾਂ ਨੂੰ ਬਾਕਾਇਦਾ ਕੀਟਨਾਸ਼ਕਾਂ ਨਾਲ ਸਪਰੇਅ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 315 phasalāṁ nū bākā'idā kīṭanāśakāṁ nāla saparē'a kītā jāndā hai 315 ফসল নিয়মিত কীটনাশক স্প্রে করা হয় 315 phasala niẏamita kīṭanāśaka sprē karā haẏa 315 作物には定期的に農薬が散布されます 315 作物   定期   農薬  散布 されます 314 さくもつ   ていき てき  のうやく  さんぷ されます 314 sakumotsu ni wa teiki teki ni nōyaku ga sanpu saremasu        
316 Elle a fait pulvériser la voiture en bleu 316 tā de qìchē pēnle lán sè 316 她的汽车喷了蓝色 316 316 She’s had the car sprayed blue 316 She’s had the car sprayed blue 316 Ela mandou borrifar o carro de azul 316 Ella tuvo el auto rociado de azul 316 Sie hat das Auto blau sprühen lassen 316 Spryskano samochód na niebiesko 316 У нее была машина, окрашенная в синий цвет 316 U neye byla mashina, okrashennaya v siniy tsvet 316 تم رش السيارة باللون الأزرق 316 tama rashu sayarataha biallawn al'azraq 316 उसने कार को नीले रंग से छिड़का था 316 usane kaar ko neele rang se chhidaka tha 316 ਉਸ ਨੇ ਕਾਰ ਨੂੰ ਨੀਲੀ ਸਪਰੇਅ ਕੀਤਾ ਸੀ 316 usa nē kāra nū nīlī saparē'a kītā sī 316 সে গাড়িটি নীল রঙের স্প্রে করেছে 316 sē gāṛiṭi nīla raṅēra sprē karēchē 316 彼女は車に青をスプレーしてもらいました 316 彼女      スプレー してもらいました 315 かのじょ  くるま  あお  スプレー してもらいました 315 kanojo wa kuruma ni ao o supurē shitemoraimashita
    317 Sa voiture est aspergée de bleu 317 tā de qìchē pēnle lán sè 317 她的汽车喷了蓝色 317   317 她的汽车喷了蓝色   317 Her car is sprayed blue 317 O carro dela está borrifado de azul 317 Su auto está rociado de azul 317 Ihr Auto ist blau gesprüht 317 Jej samochód jest spryskany na niebiesko 317 Ее машина окрашена в синий цвет 317 Yeye mashina okrashena v siniy tsvet 317 تم رش سيارتها باللون الأزرق 317 jaealat alnaas yarshun alsayarat bialluwn al'azraq 317 उसकी कार पर नीले रंग का छिड़काव किया गया है 317 usakee kaar par neele rang ka chhidakaav kiya gaya hai 317 ਉਸ ਦੀ ਕਾਰ ਨੀਲੀ ਰੰਗੀ ਗਈ ਹੈ 317 usa dī kāra nīlī ragī ga'ī hai 317 তার গাড়ী নীল ছিটানো হয় 317 tāra gāṛī nīla chiṭānō haẏa 317 彼女の車は青くスプレーされています 317 彼女    青く スプレー されています 316 かのじょ  くるま  あおく スプレー されています 316 kanojo no kuruma wa aoku supurē sareteimasu        
    318 Elle a fait pulvériser la voiture en bleu 318 tā ràng rén bǎ qìchē pēn biàn chéng lán sè 318 她让人把汽车喷变成蓝色 318   318 她让人把汽车喷成了 蓝色 318 She made people spray the car blue 318 Ela fez as pessoas borrifarem o carro de azul 318 Hizo que la gente rociara el coche de azul 318 Sie brachte die Leute dazu, das Auto blau zu sprühen 318 Sprawiła, że ​​ludzie spryskały samochód na niebiesko 318 Она заставляла людей опрыскивать машину синим 318 Ona zastavlyala lyudey opryskivat' mashinu sinim 318 جعلت الناس يرشون السيارة باللون الأزرق 318 rashi alshumbania fi kl makan 318 उसने लोगों को कार को नीले रंग में स्प्रे करने के लिए बनाया 318 usane logon ko kaar ko neele rang mein spre karane ke lie banaaya 318 ਉਸਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਾਰ ਨੀਲੇ ਰੰਗ ਦਾ ਸਪਰੇਅ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 318 usanē lōkāṁ nū kāra nīlē raga dā saparē'a kara ditā 318 তিনি লোককে গাড়িতে নীল রঙ স্প্রে করেছেন 318 tini lōkakē gāṛitē nīla raṅa sprē karēchēna 318 彼女は人々に車を青くスプレーさせた 318 彼女  人々    青く スプレー させた 317 かのじょ  ひとびと  くるま  あおく スプレー させた 317 kanojo wa hitobito ni kuruma o aoku supurē saseta        
319 Du champagne vaporisé partout 319 dàochù pèn xiāngbīn 319 到处喷香槟 319 319 Champagne sprayed everywhere  319 Champagne sprayed everywhere 319 Champanhe borrifado por toda parte 319 Champán rociado por todas partes 319 Überall sprühte Champagner 319 Szampan rozpylał się wszędzie 319 Шампанское разбрызгивается повсюду 319 Shampanskoye razbryzgivayetsya povsyudu 319 رش الشمبانيا في كل مكان 319 rashi alshumbania fi kl makan 319 सभी जगह शैम्पेन का छिड़काव किया गया 319 sabhee jagah shaimpen ka chhidakaav kiya gaya 319 ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਛਿੜਕਿਆ 319 śaimpēna hara jag'hā chiṛaki'ā 319 চ্যাম্পেনে স্প্রে ছড়িয়ে পড়েছে সর্বত্র 319 cyāmpēnē sprē chaṛiẏē paṛēchē sarbatra 319 シャンパンがいたるところにスプレーされました 319 シャンパン  いたる ところ  スプレー されました 318 シャンパン  いたる ところ  スプレー されました 318 shanpan ga itaru tokoro ni supurē saremashita
    320 Vaporisez du champagne partout 320 dàochù pèn xiāngbīn 320 到处喷香槟 320   320 到处喷香槟 320 Spray champagne everywhere 320 Borrife champanhe em todos os lugares 320 Rocíe champán por todas partes 320 Sprühen Sie überall Champagner 320 Rozpylaj szampana wszędzie 320 Брызги шампанского повсюду 320 Bryzgi shampanskogo povsyudu 320 رش الشمبانيا في كل مكان 320 ytm rashu alshumbania fi kl makan 320 हर जगह शैम्पेन का छिड़काव करें 320 har jagah shaimpen ka chhidakaav karen 320 ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਸਪਰੇਅ ਕਰੋ 320 hara jag'hā śaimpēna saparē'a karō 320 যত্রতত্র শ্যাম্পেন স্প্রে করুন 320 yatratatra śyāmpēna sprē karuna 320 どこにでもシャンパンをスプレー 320 どこ  でも シャンパン  スプレー 319 どこ  でも シャンパン  スプレー 319 doko ni demo shanpan o supurē        
    321 Le champagne est vaporisé partout 321 xiāngbīnjiǔ pēn dédàochù dōu shì 321 香槟酒喷得到处都是 321   321 香槟酒得到处都是 321 Champagne is sprayed everywhere 321 Champagne é espalhado em todos os lugares 321 El champán se rocía por todas partes 321 Champagner wird überall gesprüht 321 Szampan jest rozpylany wszędzie 321 Шампанское разбрызгивается повсюду 321 Shampanskoye razbryzgivayetsya povsyudu 321 يتم رش الشمبانيا في كل مكان 321 2 ~ sb / sth (me shy') 321 हर जगह शैम्पेन का छिड़काव किया जाता है 321 har jagah shaimpen ka chhidakaav kiya jaata hai 321 ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਛਿੜਕਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 321 śaimpēna hara jag'hā chiṛaki'ā jāndā hai 321 শ্যাম্পেন সব জায়গায় স্প্রে করা হয় 321 śyāmpēna saba jāẏagāẏa sprē karā haẏa 321 シャンパンはいたるところにスプレーされます 321 シャンパン  いたる ところ  スプレー されます 320 シャンパン  いたる ところ  スプレー されます 320 shanpan wa itaru tokoro ni supurē saremasu        
322 2 ~ sb / sth (avec qc) 322 2〜sb/ sth(hán mǒu wù) 322 2〜sb / sth(含某物) 322 322 2〜sb/sth (with sth)  322 2~sb/sth (with sth) 322 2 ~ sb / sth (com sth) 322 2 ~ sb / sth (con algo) 322 2 ~ jdn / etw (mit etw) 322 2 ~ sb / sth (with sth) 322 2 ~ сбн / стч (с стч) 322 2 ~ sbn / stch (s stch) 322 2 ~ sb / sth (مع شيء) 322 litaghatiyat sb / sth balkthyr min al'ashya' alsaghirat biquat kabira 322 2 ~ sb / sth (sth के साथ) 322 2 ~ sb / sth (sth ke saath) 322 2 ~ ਐਸਬੀ / ਸਟੈਥ (ਸਟੈਥ ਦੇ ਨਾਲ) 322 2 ~ aisabī/ saṭaitha (saṭaitha dē nāla) 322 2 ~ এসবি / স্টেথ (স্টাথ সহ) 322 2 ~ ēsabi/ sṭētha (sṭātha saha) 322 2〜sb / sth(sthあり) 322 2 〜 sb / sth ( sth あり ) 321 2 〜 sb / sth ( sth あり ) 321 2 〜 sb / sth ( sth ari )
323 couvrir qn / qc avec beaucoup de petites choses avec beaucoup de force 323 yòng hěnduō xiǎo dōngxī yònglì fùgài mǒu rén 323 用很多小东西用力覆盖某人 323 323 to cover sb/sth with a lot of small things with a lot of force  323 to cover sb/sth with a lot of small things with a lot of force 323 cobrir sb / sth com um monte de pequenas coisas com muita força 323 para cubrir algo / algo con muchas cosas pequeñas con mucha fuerza 323 jdn / etw mit vielen kleinen Dingen mit viel Kraft zu bedecken 323 pokrywać kogoś / coś wieloma małymi rzeczami z dużą siłą 323 покрыть sb / sth множеством мелочей с большой силой 323 pokryt' sb / sth mnozhestvom melochey s bol'shoy siloy 323 لتغطية sb / sth بالكثير من الأشياء الصغيرة بقوة كبيرة 323 li'iitlaq alnnar (aw alrami) nahw ... 323 बहुत सारी छोटी चीजों के साथ sb / sth को बहुत अधिक बल के साथ कवर करना 323 bahut saaree chhotee cheejon ke saath sb / sth ko bahut adhik bal ke saath kavar karana 323 ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਾਲ ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਨੂੰ coverੱਕਣ ਲਈ 323 bahuta sārī'āṁ śakatī'āṁ nāla bahuta sārī'āṁ chōṭī'āṁ cīzāṁ nāla aisa bī/ saṭaica nū coverkaṇa la'ī 323 অনেক জোর দিয়ে অনেক ছোট ছোট জিনিস দিয়ে sb / sth কভার করা 323 anēka jōra diẏē anēka chōṭa chōṭa jinisa diẏē sb/ sth kabhāra karā 323 sb / sthをたくさんの小さなものでたくさんの力でカバーする 323 sb / sth  たくさん  小さな もの  たくさん    カバー する 322 sb / sth  たくさん  ちいさな もの  たくさん  ちから  カバー する 322 sb / sth o takusan no chīsana mono de takusan no chikara de kabā suru
    324 Pour tirer (ou lancer) vers ... 324 xiàng…sǎoshè (huò pāosǎ) wǎng.. Tǔ sā) 324 向…扫射(或抛洒)往..土撒) 324   324 向… 扫射(或抛洒)往..土撒) 324 To shoot (or throw) towards... 324 Para atirar (ou arremessar) em direção a ... 324 Para disparar (o lanzar) hacia ... 324 Schießen (oder werfen) in Richtung ... 324 Strzelać (lub rzucać) w kierunku ... 324 Стрелять (или бросать) навстречу ... 324 Strelyat' (ili brosat') navstrechu ... 324 لإطلاق النار (أو الرمي) نحو ... 324 waqam almusalah brsh almabnaa bialrasas 324 शूट (या फेंक) की ओर ... 324 shoot (ya phenk) kee or ... 324 ਵੱਲ ਗੋਲੀ ਮਾਰਨਾ (ਜਾਂ ਸੁੱਟਣਾ) ... 324 vala gōlī māranā (jāṁ suṭaṇā)... 324 অঙ্কুর (বা নিক্ষেপ) দিকে ... 324 aṅkura (bā nikṣēpa) dikē... 324 に向かって撃つ(または投げる)には... 324  向かって 撃つ ( また  投げる )   ... 323  むかって うつ ( また  なげる )   。。。 323 ni mukatte utsu ( mata wa nageru ) ni wa ...        
325 Le tireur a aspergé le bâtiment de balles 325 qiāngshǒu yòng zǐdàn xiàng jiànzhú wù pēnshè 325 枪手用子弹向建筑物喷射 325 325 The gunman sprayed the building with bullets 325 The gunman sprayed the building with bullets 325 O atirador pulverizou o prédio com balas 325 El pistolero roció el edificio con balas. 325 Der Schütze besprühte das Gebäude mit Kugeln 325 Bandyta spryskał budynek kulami 325 Бандит обстрелял здание пулями. 325 Bandit obstrelyal zdaniye pulyami. 325 وقام المسلح برش المبنى بالرصاص 325 'atlaq almusalahun alnnar ealaa almanzil 325 बंदूकधारी ने इमारत को गोलियों से छलनी कर दिया 325 bandookadhaaree ne imaarat ko goliyon se chhalanee kar diya 325 ਗੰਨਮੈਨ ਨੇ ਇਮਾਰਤ ਨੂੰ ਗੋਲੀਆਂ ਨਾਲ ਸਪਰੇਅ ਕੀਤਾ 325 Ganamaina nē imārata nū gōlī'āṁ nāla saparē'a kītā 325 বন্দুকধারীরা গুলি ছুঁড়ে ভবনটি ছিটিয়ে দেয় 325 Bandukadhārīrā guli chum̐ṛē bhabanaṭi chiṭiẏē dēẏa 325 銃撃者は建物に弾丸を吹きかけた 325 銃撃者  建物  弾丸  吹きかけた 324 じゅうげきしゃ  たてもの  だんがん  ふきかけた 324 jūgekisha wa tatemono ni dangan o fukikaketa
    326 Les hommes armés ont tiré sur la maison 326 chí qiāng dǎitú xiàng nà zuò fáng zǐ sǎoshè 326 持枪歹徒向那座房子扫射 326   326 持枪歹徒向那座房子扫射 326 The gunmen shot at the house 326 Os homens armados atiraram na casa 326 Los pistoleros dispararon contra la casa 326 Die bewaffneten Männer schossen auf das Haus 326 Strzelcy strzelali do domu 326 Боевики стреляли в дом 326 Boyeviki strelyali v dom 326 أطلق المسلحون النار على المنزل 326 rayie 326 बंदूकधारियों ने घर पर गोली चलाई 326 bandookadhaariyon ne ghar par golee chalaee 326 ਬੰਦੂਕਧਾਰੀਆਂ ਨੇ ਘਰ 'ਤੇ ਗੋਲੀ ਚਲਾ ਦਿੱਤੀ 326 badūkadhārī'āṁ nē ghara'tē gōlī calā ditī 326 বন্দুকধারীরা বাড়িতে গুলি চালায় 326 bandukadhārīrā bāṛitē guli cālāẏa 326 銃撃者は家を撃った 326 銃撃者    撃った 325 じゅうげきしゃ  いえ  うった 325 jūgekisha wa ie o utta        
    327 magnifique 327 miào 327 327   327 327 wonderful 327 Maravilhoso 327 maravilloso 327 wunderbar 327 wspaniale 327 чудесно 327 chudesno 327 رائع 327 qate rashun fi jmye 'anha' alghurfa 327 कमाल है 327 kamaal hai 327 ਸ਼ਾਨਦਾਰ 327 śānadāra 327 দুর্দান্ত 327 durdānta 327 素晴らしい 327 素晴らしい 326 すばらしい 326 subarashī        
328 Des morceaux de pulvérisation partout dans la pièce 328 zhěnggè fángjiān pēnsǎ de suìpiàn 328 整个房间喷洒的碎片 328 328 Pieces of  sprayed all over the room 328 Pieces of sprayed all over the room 328 Pedaços de spray espalhados por toda a sala 328 Piezas de rociado por toda la habitación. 328 Überall im Raum gesprühte Stücke 328 Kawałki spryskane po całym pokoju 328 Кусочки распыления по всей комнате 328 Kusochki raspyleniya po vsey komnate 328 قطع رش في جميع أنحاء الغرفة 328 kanat alghurfat maliyat biqate alzajaj 328 पूरे कमरे में स्प्रे के टुकड़े 328 poore kamare mein spre ke tukade 328 ਸਾਰੇ ਕਮਰੇ ਵਿਚ ਛਿੜਕਾਅ ਦੇ ਟੁਕੜੇ 328 sārē kamarē vica chiṛakā'a dē ṭukaṛē 328 পুরো রুম জুড়ে স্প্রে করা টুকরা 328 purō ruma juṛē sprē karā ṭukarā 328 部屋中にスプレーされた破片 328 部屋   スプレー された 破片 327 へや ちゅう  スプレー された はへん 327 heya chū ni supurē sareta hahen
    329 La pièce était pleine d'éclats de verre 329 wū li dào chù luò mǎnle bōlí suìpiàn 329 屋里到处落满了玻璃碎片 329   329 屋里到处落满了玻璃碎片 329 The room was full of shards of glass 329 A sala estava cheia de cacos de vidro 329 La habitación estaba llena de fragmentos de vidrio. 329 Der Raum war voller Glassplitter 329 Pokój był pełen odłamków szkła 329 В комнате было полно осколков стекла 329 V komnate bylo polno oskolkov stekla 329 كانت الغرفة مليئة بقطع الزجاج 329 khasatan min qitat dhakur 329 कमरा शीशे की शार्प से भरा हुआ था 329 kamara sheeshe kee shaarp se bhara hua tha 329 ਕਮਰਾ ਸ਼ਾਰਸ਼ ਦੇ ਸ਼ਾਰਡ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ 329 kamarā śāraśa dē śāraḍa nāla bhari'ā hō'i'ā sī 329 ঘরটি কাঁচের শারডে পূর্ণ ছিল 329 gharaṭi kām̐cēra śāraḍē pūrṇa chila 329 部屋はガラスの破片でいっぱいでした 329 部屋  ガラス  破片  いっぱいでした 328 へや  ガラス  はへん  いっぱいでした 328 heya wa garasu no hahen de ippaideshita        
330 en particulier d'un chat mâle 330 yóuqí shì xióngxìng māo 330 尤其是雄性猫 330 330 especially of a male cat 330 especially of a male cat 330 especialmente de um gato macho 330 especialmente de un gato macho 330 vor allem einer männlichen Katze 330 zwłaszcza kocura 330 особенно кота 330 osobenno kota 330 خاصة من قطة ذكور 330 khasatan dhikur alqitat 330 खासतौर पर नर बिल्ली का 330 khaasataur par nar billee ka 330 ਖ਼ਾਸਕਰ ਨਰ ਬਿੱਲੀ ਦਾ 330 ḵẖāsakara nara bilī dā 330 বিশেষত একটি পুরুষ বিড়াল 330 biśēṣata ēkaṭi puruṣa biṛāla 330 特にオスの猫の 330 特に オス    329 とくに オス  ねこ  329 tokuni osu no neko no
    331 Surtout les chats mâles 331 yóuqí shì xióngxìng māo 331 尤其是雄性猫 331   331 尤其是雄性猫 331 Especially male cats 331 Especialmente gatos machos 331 Especialmente gatos machos 331 Besonders männliche Katzen 331 Zwłaszcza samce kotów 331 Особенно коты-коты 331 Osobenno koty-koty 331 خاصة ذكور القطط 331 khasatan dhikur alqitat 331 विशेष रूप से पुरुष बिल्लियों 331 vishesh roop se purush billiyon 331 ਖ਼ਾਸਕਰ ਨਰ ਬਿੱਲੀਆਂ 331 ḵẖāsakara nara bilī'āṁ 331 বিশেষ করে পুরুষ বিড়ালরা 331 biśēṣa karē puruṣa biṛālarā 331 特にオスの猫 331 特に オス   330 とくに オス  ねこ 330 tokuni osu no neko        
    332 Surtout les chats mâles 332 yóu zhǐ xióngxìng māo kē dòngwù 332 尤指雄性猫科动物 332   332 尤指雄性猫科动物 332 Especially male cats 332 Especialmente gatos machos 332 Especialmente gatos machos 332 Besonders männliche Katzen 332 Zwłaszcza samce kotów 332 Особенно коты-коты 332 Osobenno koty-koty 332 خاصة ذكور القطط 332 litark kamiyat saghirat min albawl litahdid mintaqatiha 332 विशेष रूप से पुरुष बिल्लियों 332 vishesh roop se purush billiyon 332 ਖ਼ਾਸਕਰ ਨਰ ਬਿੱਲੀਆਂ 332 ḵẖāsakara nara bilī'āṁ 332 বিশেষ করে পুরুষ বিড়ালরা 332 biśēṣa karē puruṣa biṛālarā 332 特にオスの猫 332 特に オス   331 とくに オス  ねこ 331 tokuni osu no neko        
333 laisser de petites quantités d'urine pour marquer sa propre zone 333 liú xià shǎoliàng niào yè biāojì zìjǐ de qūyù 333 留下少量尿液标记自己的区域 333 333 to leave small amounts of urine to mark its own area 333 to leave small amounts of urine to mark its own area 333 deixar pequenas quantidades de urina para marcar sua própria área 333 dejar pequeñas cantidades de orina para marcar su propia área 333 kleine Mengen Urin zu hinterlassen, um seinen eigenen Bereich zu markieren 333 pozostawić niewielkie ilości moczu w celu zaznaczenia własnego obszaru 333 оставить небольшое количество мочи, чтобы отметить свою область 333 ostavit' nebol'shoye kolichestvo mochi, chtoby otmetit' svoyu oblast' 333 لترك كميات صغيرة من البول لتحديد منطقتها 333 bul (l'iizhar hiazat al'ard) 333 अपने क्षेत्र को चिह्नित करने के लिए छोटी मात्रा में मूत्र छोड़ना 333 apane kshetr ko chihnit karane ke lie chhotee maatra mein mootr chhodana 333 ਆਪਣੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਥੋੜੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਪਿਸ਼ਾਬ ਛੱਡਣਾ 333 āpaṇē khētara nū cinhita karana la'ī thōṛī mātarā vica piśāba chaḍaṇā 333 নিজের অঞ্চল চিহ্নিত করার জন্য অল্প পরিমাণে প্রস্রাব ছাড়তে 333 nijēra añcala cihnita karāra jan'ya alpa parimāṇē prasrāba chāṛatē 333 自分の領域をマークするために少量の尿を残す 333 自分  領域  マーク する ため  少量  尿  残す 332 じぶん  りょういき  マーク する ため  しょうりょう  にょう  のこす 332 jibun no ryōiki o māku suru tame ni shōryō no nyō o nokosu
    334 Pipi (pour montrer la possession du territoire) 334 sāniào (yǐ shì lǐngdì zhànyǒu) 334 撒尿(以示领地占有) 334   334 撒尿(以示领地占有) 334 Pee (to show possession of territory) 334 Pee (para mostrar a posse do território) 334 Pee (para mostrar posesión de territorio) 334 Pee (um den Besitz des Territoriums zu zeigen) 334 Pee (aby pokazać posiadanie terytorium) 334 Пи (чтобы показать владение территорией) 334 Pi (chtoby pokazat' vladeniye territoriyey) 334 بول (لإظهار حيازة الأرض) 334 eabwat rusha. bikhakh 334 पेशाब (क्षेत्र का कब्ज़ा दिखाने के लिए) 334 peshaab (kshetr ka kabza dikhaane ke lie) 334 ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ (ਪ੍ਰਦੇਸ਼ ਦਾ ਕਬਜ਼ਾ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ) 334 pēśakārī (pradēśa dā kabazā dikhā'uṇa la'ī) 334 প্রস্রাব (অঞ্চল দখল দেখানোর জন্য) 334 prasrāba (añcala dakhala dēkhānōra jan'ya) 334 おしっこ(領土の所有を示すため) 334 おしっこ ( 領土  所有  示す ため ) 333 おしっこ ( りょうど  しょゆう  しめす ため ) 333 oshikko ( ryōdo no shoyū o shimesu tame )        
335 aérosol 335 pēnwù guàn 335 喷雾罐 335 335 spray can  335 spray can 335 lata de spray 335 lata de aerosol 335 Sprühdose 335 spray 335 аэрозоль 335 aerozol' 335 عبوة رش. بخاخ 335 wiea' mueadni saghir bih talla' taht aldaght waistikhdamik lirashi altalla' ealaa al'ashya' 335 स्प्रे कैन 335 spre kain 335 ਸਪਰੇਅ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 335 saparē'a kara sakadē hō 335 স্প্রে করতে পারেন 335 sprē karatē pārēna 335 スプレー缶 335 スプレー  334 スプレー かん 334 supurē kan
336 un petit récipient en métal qui contient de la peinture sous pression et que vous utilisez pour pulvériser de la peinture sur qc 336 yīgè xiǎo jīnshǔ róngqì, lǐmiàn yǒu yālì de yóuqī, nín kěyǐ zài shàngmiàn yòng yóuqī pēntú 336 一个小金属容器,里面有压力的油漆,您可以在上面用油漆喷涂 336 336 a small metal container that has paint in it under pressure and that your use to spray paint onto sth 336 a small metal container that has paint in it under pressure and that your use to spray paint onto sth 336 um pequeno recipiente de metal que contém tinta sob pressão e que você usa para borrifar tinta 336 un pequeño recipiente de metal que tiene pintura a presión y que se usa para rociar pintura sobre algo 336 Ein kleiner Metallbehälter, in dem sich unter Druck Farbe befindet und mit dem Sie Farbe auf etw. sprühen können 336 mały metalowy pojemnik, w którym znajduje się farba pod ciśnieniem i którego używasz do rozpylania farby na coś 336 небольшой металлический контейнер с краской под давлением, который вы используете для распыления краски на 336 nebol'shoy metallicheskiy konteyner s kraskoy pod davleniyem, kotoryy vy ispol'zuyete dlya raspyleniya kraski na 336 وعاء معدني صغير به طلاء تحت الضغط واستخدامك لرش الطلاء على الأشياء 336 eabwat rusha. bikhakh 336 एक छोटा धातु कंटेनर जिसमें दबाव में पेंट होता है और जो आपके पेंट को sth पर स्प्रे करने के लिए उपयोग करता है 336 ek chhota dhaatu kantenar jisamen dabaav mein pent hota hai aur jo aapake pent ko sth par spre karane ke lie upayog karata hai 336 ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਧਾਤ ਦਾ ਕੰਟੇਨਰ ਜਿਸਦਾ ਦਬਾਅ ਹੇਠ ਇਸ ਵਿੱਚ ਪੇਂਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ sth ਉੱਤੇ ਪੇਂਟ ਸਪਰੇਅ ਕਰਨ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਵਰਤੋਂ 336 ika chōṭā jihā dhāta dā kaṭēnara jisadā dabā'a hēṭha isa vica pēṇṭa hudā hai atē iha ki sth utē pēṇṭa saparē'a karana dī tuhāḍī varatōṁ 336 একটি ছোট ধাতব ধারক যা চাপের মধ্যে এটিতে রঙ করে এবং আপনার স্টেন্টে পেইন্ট স্প্রে করতে ব্যবহার করে 336 ēkaṭi chōṭa dhātaba dhāraka yā cāpēra madhyē ēṭitē raṅa karē ēbaṁ āpanāra sṭēnṭē pē'inṭa sprē karatē byabahāra karē 336 圧力がかかった状態で塗料が入っている小さな金属製の容器で、塗料をsthにスプレーするために使用します 336 圧力  かかった 状態  塗料  入っている 小さな 金属製  容器  、 塗料  sth  スプレー する ため  使用 します 335 あつりょく  かかった じょうたい  とりょう  はいっている ちいさな きんぞくせい  ようき  、 とりょう  sth  スプレー する ため  しよう します 335 atsuryoku ga kakatta jōtai de toryō ga haitteiru chīsana kinzokusei no yōki de , toryō o sth ni supurē suru tame ni shiyō shimasu
    337 Aérosol 337 pēnwù guàn; pēnqī guàn 337 喷雾罐;喷漆罐 337   337 喷雾罐;喷漆罐 337 Spray can 337 Lata de spray 337 Lata de aerosol 337 Sprühdose 337 Spray 337 Аэрозоль 337 Aerozol' 337 عبوة رش. بخاخ 337 bikhakh 337 स्प्रे कैन 337 spre kain 337 ਸਪਰੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 337 saparē kara sakadē hō 337 স্প্রে করতে পারেন 337 sprē karatē pārēna 337 スプレー缶 337 スプレー  336 スプレー かん 336 supurē kan        
338 Pulvérisateur 338 pēnwùqì 338 喷雾器 338 338 Sprayer 338 Sprayer 338 Pulverizador 338 Pulverizador 338 Sprühgerät 338 Opryskiwacz 338 Опрыскиватель 338 Opryskivatel' 338 بخاخ 338 qiteat min almueaddat almustakhdimat fi rashi alsaayil wakhasatan aldihan 'aw madatan tustakhdam liqatl alhasharat alty taduru bialmahasil 338 छिड़कनेवाला यंत्र 338 chhidakanevaala yantr 338 ਸਪਰੇਅਰ 338 saparē'ara 338 স্প্রেয়ার 338 sprēẏāra 338 噴霧器 338 噴霧器 337 ふんむき 337 funmuki
339  une pièce d'équipement utilisée pour pulvériser du liquide, en particulier de la peinture ou une substance utilisée pour tuer les insectes qui endommagent les cultures 339  yòng yú pēnsǎ yètǐ de shèbèi, tèbié shì yóuqī huò yòng yú shā sǐ sǔnhài nóngzuòwù de kūnchóng de wùzhí de shèbèi 339  用于喷洒液体的设备,特别是油漆或用于杀死损害农作物的昆虫的物质的设备 339 339  a piece of equipment used for spraying liquid, especially paint or a substance used to kill insects that damage crops  339  a piece of equipment used for spraying liquid, especially paint or a substance used to kill insects that damage crops 339  um equipamento usado para pulverizar líquido, especialmente tinta ou uma substância usada para matar insetos que danificam as plantações 339  un equipo que se usa para rociar líquido, especialmente pintura o una sustancia que se usa para matar insectos que dañan los cultivos 339  ein Gerät zum Sprühen von Flüssigkeit, insbesondere Farbe oder eine Substanz zum Abtöten von Insekten, die die Ernte schädigen 339  sprzęt używany do rozpylania cieczy, zwłaszcza farby lub substancji używanej do zabijania owadów niszczących uprawy 339  часть оборудования, используемая для распыления жидкости, особенно краски или вещества, используемого для уничтожения насекомых, которые повреждают посевы 339  chast' oborudovaniya, ispol'zuyemaya dlya raspyleniya zhidkosti, osobenno kraski ili veshchestva, ispol'zuyemogo dlya unichtozheniya nasekomykh, kotoryye povrezhdayut posevy 339  قطعة من المعدات المستخدمة في رش السائل وخاصة الدهان أو مادة تستخدم لقتل الحشرات التي تضر بالمحاصيل 339 albikhakh ; albikhakh ; musadas alrash 339  तरल छिड़काव के लिए उपयोग किए जाने वाले उपकरणों का एक टुकड़ा, विशेष रूप से पेंट या फसलों को नुकसान पहुंचाने वाले कीड़ों को मारने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला पदार्थ 339  taral chhidakaav ke lie upayog kie jaane vaale upakaranon ka ek tukada, vishesh roop se pent ya phasalon ko nukasaan pahunchaane vaale keedon ko maarane ke lie istemaal kiya jaane vaala padaarth 339  ਤਰਲ ਦਾ ਛਿੜਕਾਅ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਸਾਜ਼-ਸਮਾਨ ਦਾ ਟੁਕੜਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਪੇਂਟ ਜਾਂ ਇਕ ਪਦਾਰਥ ਜੋ ਕੀੜੇ-ਮਕੌੜਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਫਸਲਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਂਦਾ ਹੈ 339  tarala dā chiṛakā'a karana la'ī varatē jāndē sāza-samāna dā ṭukaṛā, ḵẖāsakara pēṇṭa jāṁ ika padāratha jō kīṛē-makauṛi'āṁ nū mārana la'ī varati'ā jāndā hai jō phasalāṁ nū nukasāna pahucā'undā hai 339  তরল স্প্রে করার জন্য ব্যবহৃত এক টুকরো সরঞ্জাম, বিশেষত পেইন্ট বা ফসলের ক্ষতি করতে পোকামাকড় মারার জন্য ব্যবহৃত পদার্থ 339  tarala sprē karāra jan'ya byabahr̥ta ēka ṭukarō sarañjāma, biśēṣata pē'inṭa bā phasalēra kṣati karatē pōkāmākaṛa mārāra jan'ya byabahr̥ta padārtha 339  液体、特に塗料や作物に害を与える昆虫を殺すために使用される物質を噴霧するために使用される機器 339 液体 、 特に 塗料  作物    与える 昆虫  殺す ため  使用 される 物質  噴霧 する ため  使用 され 機器 338 えきたい 、 とくに とりょう  さくもつ  がい  あたえる こんちゅう  ころす ため  しよう される ぶっしつ  ふんむ する ため  しよう される きき 338 ekitai , tokuni toryō ya sakumotsu ni gai o ataeru konchū o korosu tame ni shiyō sareru busshitsu o funmu suru tame ni shiyō sareru kiki
    340 Pulvérisateur; pulvérisateur; pistolet de pulvérisation 340 pēn qín qì; pēnwùqì; pēnqiāng 340 喷溱器;喷雾器;喷枪 340   340 喷溱器;喷雾器;喷枪 340 Sprayer; sprayer; spray gun 340 Pulverizador; pulverizador; pistola de pulverização 340 Pulverizador; pulverizador; pistola pulverizadora 340 Sprühgerät, Sprühgerät, Spritzpistole 340 Opryskiwacz; opryskiwacz; pistolet natryskowy 340 Опрыскиватель; опрыскиватель; пистолет-распылитель 340 Opryskivatel'; opryskivatel'; pistolet-raspylitel' 340 البخاخ ؛ البخاخ ؛ مسدس الرش 340 rashi altalla' / almahasil 340 स्प्रेयर; स्प्रेयर; स्प्रे बंदूक 340 spreyar; spreyar; spre bandook 340 ਸਪਰੇਅਰ; ਸਪਰੇਅਰ; ਸਪਰੇਅ ਗਨ 340 saparē'ara; saparē'ara; saparē'a gana 340 স্প্রেয়ার; স্প্রেয়ার; স্প্রে বন্দুক 340 sprēẏāra; sprēẏāra; sprē banduka 340 噴霧器;噴霧器;スプレーガン 340 噴霧器 ; 噴霧器 ; スプレー ガン 339 ふんむき ; ふんむき ; スプレー ガン 339 funmuki ; funmuki ; supurē gan        
341 un pulvérisateur de peinture / récolte 341 yóuqī/zuòwù pēnwùqì 341 油漆/作物喷雾器 341 341 a paint/crop sprayer 341 a paint/crop sprayer 341 um pulverizador de tinta / colheita 341 un rociador de pintura / cultivo 341 ein Farb- / Erntesprühgerät 341 opryskiwacz do malowania / uprawy 341 распылитель краски / урожая 341 raspylitel' kraski / urozhaya 341 رش الطلاء / المحاصيل 341 bikhakh tala' 341 एक पेंट / फसल स्प्रेयर 341 ek pent / phasal spreyar 341 ਇੱਕ ਪੇਂਟ / ਫਸਲ ਸਪਰੇਅਰ 341 ika pēṇṭa/ phasala saparē'ara 341 একটি পেইন্ট / ক্রপ স্প্রেয়ার 341 ēkaṭi pē'inṭa/ krapa sprēẏāra 341 塗料/作物噴霧器 341 塗料 / 作物 噴霧器 340 とりょう / さくもつ ふんむき 340 toryō / sakumotsu funmuki
    342 Pulvérisateur de peinture 342 pēnqī qì; biǎo yǒng yǒng wù qì 342 喷漆器;表甬咏雾器 342   342 喷漆器;表甬咏雾器 342 Paint sprayer 342 Pulverizador de tinta 342 Rociador de pintura 342 Spritzpistole 342 Opryskiwacz do farby 342 Распылитель краски 342 Raspylitel' kraski 342 بخاخ طلاء 342 hassas 342 पेंट स्प्रेयर 342 pent spreyar 342 ਪੇਂਟ ਸਪਰੇਅਰ 342 pēṇṭa saparē'ara 342 পেইন্ট স্প্রেয়ার 342 pē'inṭa sprēẏāra 342 ペイントスプレー 342 ペイント スプレー 341 ペイント スプレー 341 peinto supurē        
    343 délicat 343 xiū 343 343   343 343 delicate 343 delicado 343 delicado 343 zart 343 delikatny 343 нежный 343 nezhnyy 343 حساس 343 musadas alrashi 343 नाज़ुक 343 naazuk 343 ਨਾਜ਼ੁਕ 343 nāzuka 343 নাজুক 343 nājuka 343 繊細 343 繊細 342 せんさい 342 sensai        
344 pistolet à peinture 344 pēnqiāng 344 喷枪 344 344 spray gun 344 spray gun 344 pistola de pulverização 344 pistola rociadora 344 Sprühpistole 344 pistolet natryskowy 344 пистолет-распылитель 344 pistolet-raspylitel' 344 مسدس الرش 344 jihaz lirashi aldahan ealaa sath yaemal bidaght alhawa' 344 छिड़काव करने वाली बंदूक 344 chhidakaav karane vaalee bandook 344 ਸਪਰੇਅ ਗਨ 344 saparē'a gana 344 আপনি কি আমার সাথে কি করতে চান 344 āpani ki āmāra sāthē ki karatē cāna 344 スプレーガン 344 スプレー ガン 343 スプレー ガン 343 supurē gan
345 un dispositif pour pulvériser de la peinture sur une surface, qui fonctionne par pression d'air 345 zài kōngqì yālì xià jiāng túliào pēntú dào biǎomiàn shàng de shèbèi 345 在空气压力下将涂料喷涂到表面上的设备 345 345 a device for spraying paint onto a surface,that works by air pressure  345 a device for spraying paint onto a surface, that works by air pressure 345 um dispositivo para pulverizar tinta sobre uma superfície, que funciona por pressão de ar 345 un dispositivo para rociar pintura sobre una superficie, que funciona por presión de aire 345 ein Gerät zum Aufsprühen von Farbe auf eine Oberfläche, das mit Luftdruck arbeitet 345 urządzenie do rozpylania farby na powierzchnię, działające pod ciśnieniem powietrza 345 устройство для распыления краски на поверхность, работающее под давлением воздуха 345 ustroystvo dlya raspyleniya kraski na poverkhnost', rabotayushcheye pod davleniyem vozdukha 345 جهاز لرش الدهان على سطح يعمل بضغط الهواء 345 musadas rashi 345 एक सतह पर पेंट छिड़काव के लिए एक उपकरण, जो हवा के दबाव से काम करता है 345 ek satah par pent chhidakaav ke lie ek upakaran, jo hava ke dabaav se kaam karata hai 345 ਇੱਕ ਸਤਹ ਉੱਤੇ ਰੰਗਤ ਦੇ ਛਿੜਕਾਅ ਲਈ ਇੱਕ ਯੰਤਰ, ਜੋ ਹਵਾ ਦੇ ਦਬਾਅ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 345 ika sataha utē ragata dē chiṛakā'a la'ī ika yatara, jō havā dē dabā'a nāla kama karadā hai 345 পৃষ্ঠের উপরে পেইন্ট স্প্রে করার জন্য একটি ডিভাইস, যা বায়ুচাপের সাহায্যে কাজ করে 345 pr̥ṣṭhēra uparē pē'inṭa sprē karāra jan'ya ēkaṭi ḍibhā'isa, yā bāẏucāpēra sāhāyyē kāja karē 345 空気圧によって機能する、表面に塗料をスプレーするための装置 345 空気圧 によって 機能 する 、 表面  塗料  スプレー する ため  装置 344 くうきあつ によって きのう する 、 ひょうめん  とりょう  スプレー する ため  そうち 344 kūkiatsu niyotte kinō suru , hyōmen ni toryō o supurē suru tame no sōchi
    346 Pistolet à peinture 346 pēnqiāng 346 喷枪 346   346 喷枪  346 Spray gun 346 Pistola de pulverização 346 Pistola rociadora 346 Sprühpistole 346 Pistolet natryskowy 346 Пистолет-распылитель 346 Pistolet-raspylitel' 346 مسدس رش 346 rashi ealaa 346 छिड़काव करने वाली बंदूक 346 chhidakaav karane vaalee bandook 346 ਸਪਰੇਅ ਗਨ 346 saparē'a gana 346 আপনি কি আমার সাথে কি করতে চান 346 āpani ki āmāra sāthē ki karatē cāna 346 スプレーガン 346 スプレー ガン 345 スプレー ガン 345 supurē gan        
347 pulvérisation 347 pēntú 347 喷涂 347 347 spray-on 347 spray-on 347 pulverizar 347 rociar 347 aufsprühen 347 rozpylać 347 распыление 347 raspyleniye 347 رش على 347 alty yumkinuk rashuha ealaa sth / sb min wiea' khasin 347 स्प्रे पर 347 spre par 347 ਸਪਰੇਅ-ਆਨ 347 saparē'a-āna 347 স্প্রে-অন 347 sprē-ana 347 スプレー式 347 スプレー式 346 すぷれえしき 346 supurēshiki
348  que vous pouvez vaporiser sur qc / sb à partir d'un récipient spécial 348  nǐ kěyǐ cóng yīgè tèshū de róngqì pēn dào mǒu wù shàng 348  你可以从一个特殊的容器喷到某物上 348 348  that you can spray onto sth/sb from a special container 348  that you can spray onto sth/sb from a special container 348  que você pode pulverizar sobre sth / sb de um recipiente especial 348  que puede rociar sobre sth / sb desde un recipiente especial 348  dass Sie aus einem speziellen Behälter auf etw / jdn sprühen können 348  że możesz rozpylać na coś / kogoś ze specjalnego pojemnika 348  который можно распылять на ст / сб из специальной емкости 348  kotoryy mozhno raspylyat' na st / sb iz spetsial'noy yemkosti 348  التي يمكنك رشها على sth / sb من وعاء خاص 348 nawe alrashi 348  कि आप एक विशेष कंटेनर से sth / sb पर स्प्रे कर सकते हैं 348  ki aap ek vishesh kantenar se sth / sb par spre kar sakate hain 348  ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਡੱਬੇ ਤੋਂ sth / sb ਤੇ ਸਪਰੇਅ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 348  ki tusīṁ ika viśēśa ḍabē tōṁ sth/ sb tē saparē'a kara sakadē hō 348  যে আপনি একটি বিশেষ ধারক থেকে sth / sb এ স্প্রে করতে পারেন 348  yē āpani ēkaṭi biśēṣa dhāraka thēkē sth/ sb ē sprē karatē pārēna 348  特別な容器からsth / sbにスプレーできること 348 特別な 容器 から sth / sb  スプレー できる こと 347 とくべつな ようき から sth / sb  スプレー できる こと 347 tokubetsuna yōki kara sth / sb ni supurē dekiru koto
    349  Type de pulvérisation 349  pēnwù shì de; pēntú shì de 349  喷雾式的;喷涂式的 349   349  喷雾式的;喷涂式的 349  Spray type 349  Tipo de spray 349  Tipo de pulverización 349  Sprühtyp 349  Rodzaj natrysku 349  Тип распыления 349  Tip raspyleniya 349  نوع الرش 349 kwan 349  स्प्रे प्रकार 349  spre prakaar 349  ਸਪਰੇਅ ਕਿਸਮ 349  saparē'a kisama 349  স্প্রে টাইপ 349  sprē ṭā'ipa 349  スプレータイプ 349 スプレー タイプ 348 スプレー タイプ 348 supurē taipu        
    350 Quan 350 qiān 350 350   350 350 Quack 350 Quan 350 Quan 350 Quan 350 Quan 350 Quan 350 Quan 350 كوان 350 bikhakh tarid almiah lil'ahadhia 350 क्वान 350 kvaan 350 ਕੁਆਨ 350 ku'āna 350 কোয়ান 350 kōẏāna 350 クアン 350 クアン 349 クアン 349 kuan        
351 un hydrofuge vaporisé pour les chaussures 351 xié yòng fáng pōshuǐ jì 351 鞋用防泼水剂 351 351 a spray-on water repellent for shoes 351 a spray-on water repellent for shoes 351 um repelente de água em spray para sapatos 351 un repelente de agua en aerosol para zapatos 351 ein aufgesprühtes wasserabweisendes Mittel für Schuhe 351 wodoodporny w sprayu do butów 351 водоотталкивающий спрей для обуви 351 vodoottalkivayushchiy sprey dlya obuvi 351 بخاخ طارد المياه للأحذية 351 tarid almiah lil'ahadhia 351 जूतों के लिए एक स्प्रे-ऑन वाटर रेपेलेंशन 351 jooton ke lie ek spre-on vaatar repelenshan 351 ਜੁੱਤੀਆਂ ਲਈ ਪਾਣੀ ਦਾ ਛਿੜਕਾਅ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਸਪਰੇਅ 351 jutī'āṁ la'ī pāṇī dā chiṛakā'a karana vālā saparē'a 351 জুতা জন্য একটি স্প্রে-অন জল বিদ্বেষক 351 jutā jan'ya ēkaṭi sprē-ana jala bidbēṣaka 351 靴用のスプレー式撥水剤 351 靴用  スプレー式 撥水剤 350 くつよう  すぷれえしき ばちすいざい 350 kutsuyō no supurēshiki bachisuizai
    352 Hydrofuge pour les chaussures 352 xié yòng fáng pōshuǐ jì 352 鞋用防泼水剂 352   352 鞋用防泼水剂  352 Water repellent for shoes 352 Hidrofugante para calçados 352 Repelente al agua para zapatos 352 Wasserabweisend für Schuhe 352 Wodoodporny do butów 352 Водоотталкивающий агент для обуви 352 Vodoottalkivayushchiy agent dlya obuvi 352 طارد المياه للأحذية 352 eamil manie litasarib almiah min nawe alridhadh lil'ahadhiyat aljuldia 352 जूते के लिए पानी से बचाने वाली क्रीम 352 joote ke lie paanee se bachaane vaalee kreem 352 ਜੁੱਤੀਆਂ ਲਈ ਪਾਣੀ ਰੋਕਣ ਵਾਲਾ 352 jutī'āṁ la'ī pāṇī rōkaṇa vālā 352 জুতা জন্য জল বিদ্বেষক 352 jutā jan'ya jala bidbēṣaka 352 靴用撥水剤 352 靴用 撥水剤 351 くつよう ばちすいざい 351 kutsuyō bachisuizai        
    353 Agent imperméabilisant pour chaussures en cuir de type spray 353 pēntú shì píxié fángshuǐ jì 353 喷涂式皮鞋防水剂 353   353 喷涂式皮鞋防 353 Spray type leather shoe waterproofing agent 353 Agente impermeabilizante para calçados de couro tipo spray 353 Agente impermeabilizante de calzado de cuero tipo spray 353 Sprühleder Schuhabdichtungsmittel 353 Środek do impregnacji obuwia skórzanego w sprayu 353 Гидроизоляционный агент для кожаной обуви в виде спрея 353 Gidroizolyatsionnyy agent dlya kozhanoy obuvi v vide spreya 353 عامل مانع لتسرب المياه من نوع الرذاذ للأحذية الجلدية 353 radhadh altala' 353 स्प्रे टाइप लेदर शू वॉटरप्रूफिंग एजेंट 353 spre taip ledar shoo votaraproophing ejent 353 ਸਪਰੇਅ ਕਿਸਮ ਦੇ ਚਮੜੇ ਦੇ ਜੁੱਤੇ ਵਾਟਰਪ੍ਰੂਫਿੰਗ ਏਜੰਟ 353 saparē'a kisama dē camaṛē dē jutē vāṭaraprūphiga ējaṭa 353 স্প্রে টাইপের চামড়ার জুতো ওয়াটারপ্রুফিং এজেন্ট 353 sprē ṭā'ipēra cāmaṛāra jutō ōẏāṭārapruphiṁ ējēnṭa 353 スプレー式革靴防水剤 353 スプレー式 革靴 防水剤 352 すぷれえしき かわぐつ ぼうすいざい 352 supurēshiki kawagutsu bōsuizai        
354 peinture en aérosol 354 pēnqī 354 喷漆 354 354 spray paint 354 spray paint 354 tinta spray 354 pintura en aerosol 354 Sprühfarbe 354 farba w sprayu 354 аэрозольная краска 354 aerozol'naya kraska 354 رذاذ الطلاء 354 altala' aldhy ytmu hafizah fi wiea' taht aldaght waladhi yumkinuk rashuh ealaa shay' 354 स्प्रे पेंट 354 spre pent 354 ਸਪਰੇਅ ਪੇਂਟ 354 saparē'a pēṇṭa 354 স্প্রে পেইন্ট 354 sprē pē'inṭa 354 スプレーペイント 354 スプレー ペイント 353 スプレー ペイント 353 supurē peinto
355 peinture qui est conservée dans un récipient sous pression et que vous pouvez vaporiser sur qc 355 kěyǐ zài yālì xià bǎocún zài róngqì zhōng de yóuqī, nín kěyǐ jiāng qí pēntú dào mǒu wù shàng 355 可以在压力下保存在容器中的油漆,您可以将其喷涂到某物上 355 355 paint that is kept in a container under pressure and that you can spray onto sth 355 paint that is kept in a container under pressure and that you can spray onto sth 355 tinta que é mantida em um recipiente sob pressão e que você pode pulverizar sobre o sth 355 pintura que se mantiene en un recipiente a presión y que se puede rociar sobre algo 355 Farbe, die in einem unter Druck stehenden Behälter aufbewahrt wird und auf etw. sprühen kann 355 farba, która jest trzymana w pojemniku pod ciśnieniem i którą można rozpylać na coś 355 краска, которая хранится в емкости под давлением и которую можно распылять на 355 kraska, kotoraya khranitsya v yemkosti pod davleniyem i kotoruyu mozhno raspylyat' na 355 الطلاء الذي يتم حفظه في وعاء تحت الضغط والذي يمكنك رشه على شيء 355 radhadh altala' 355 पेंट जिसे दबाव में कंटेनर में रखा गया है और जिसे आप sth पर स्प्रे कर सकते हैं 355 pent jise dabaav mein kantenar mein rakha gaya hai aur jise aap sth par spre kar sakate hain 355 ਪੇਂਟ ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਕੰਟੇਨਰ ਵਿੱਚ ਦਬਾਅ ਹੇਠ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਟੈਚ ਉੱਤੇ ਸਪਰੇਅ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 355 pēṇṭa jō ki ika kaṭēnara vica dabā'a hēṭha rakhi'ā jāndā hai atē iha ki tusīṁ saṭaica utē saparē'a kara sakadē hō 355 পেইন্ট যা চাপের মধ্যে একটি ধারক মধ্যে রাখা হয় এবং যে আপনি স্টেচ স্প্রে করতে পারেন 355 pē'inṭa yā cāpēra madhyē ēkaṭi dhāraka madhyē rākhā haẏa ēbaṁ yē āpani sṭēca sprē karatē pārēna 355 圧力をかけた状態で容器に保管され、sthにスプレーできる塗料 355 圧力  かけた 状態  容器  保管 され 、 sth  スプレー できる 塗料 354 あつりょく  かけた じょうたい  ようき  ほかん され 、 sth  スプレー できる とりょう 354 atsuryoku o kaketa jōtai de yōki ni hokan sare , sth ni supurē dekiru toryō
    356  Peinture en aérosol 356  pēnqī 356  喷漆 356   356  喷漆 356  Spray paint 356  Tinta spray 356  Pintura en aerosol 356  Sprühfarbe 356  Farba w sprayu 356  Аэрозольная краска 356  Aerozol'naya kraska 356  رذاذ الطلاء 356 radhadh altala' 356  स्प्रे पेंट 356  spre pent 356  ਸਪਰੇਅ ਪੇਂਟ 356  saparē'a pēṇṭa 356  স্প্রে পেইন্ট 356  sprē pē'inṭa 356  スプレーペイント 356 スプレー ペイント 355 スプレー ペイント 355 supurē peinto        
357 peinture en aérosol 357 pēnqī 357 喷漆 357 357 spray-paint 357 spray-paint 357 tinta spray 357 pintura en aerosol 357 Sprühfarbe 357 farba w sprayu 357 аэрозольная краска 357 aerozol'naya kraska 357 رذاذ الطلاء 357 alaintishar 357 स्प्रे पेंट 357 spre pent 357 ਸਪਰੇਅ-ਪੇਂਟ 357 saparē'a-pēṇṭa 357 স্প্রে পেইন্ট 357 sprē pē'inṭa 357 スプレーペイント 357 スプレー ペイント 356 スプレー ペイント 356 supurē peinto
358 Propagé 358 chuánbò 358 传播 358 358 Spread  358 Spread 358 Espalhar 358 Untado 358 Ausbreitung 358 Rozpowszechnienie 358 Распространение 358 Rasprostraneniye 358 الانتشار 358 alaintishar 358 फैलाव 358 phailaav 358 ਫੈਲਣਾ 358 phailaṇā 358 ছড়িয়ে পড়া 358 chaṛiẏē paṛā 358 展開する 358 展開 する 357 てんかい する 357 tenkai suru
359 Propagé 359 chuánbò 359 传播 359 359 Spread 359 Spread 359 Espalhar 359 Untado 359 Ausbreitung 359 Rozpowszechnienie 359 Распространение 359 Rasprostraneniye 359 الانتشار 359 alaintishar 359 फैलाव 359 phailaav 359 ਫੈਲਣਾ 359 phailaṇā 359 ছড়িয়ে পড়া 359 chaṛiẏē paṛā 359 展開する 359 展開 する 358 てんかい する 358 tenkai suru
360 Propagé 360 chuánbò 360 传播 360 360 Spread 360 Spread 360 Espalhar 360 Untado 360 Ausbreitung 360 Rozpowszechnienie 360 Распространение 360 Rasprostraneniye 360 الانتشار 360 fath / tartib 360 फैलाव 360 phailaav 360 ਫੈਲਣਾ 360 phailaṇā 360 ছড়িয়ে পড়া 360 chaṛiẏē paṛā 360 展開する 360 展開 する 359 てんかい する 359 tenkai suru
361 Ouvrir / organiser 361 dǎkāi/ānpái 361 打开/安排 361 361 Open/arrange 361 Open/arrange 361 Abrir / organizar 361 Abrir / organizar 361 Öffnen / arrangieren 361 Otwórz / zorganizuj 361 Открыть / организовать 361 Otkryt' / organizovat' 361 فتح / ترتيب 361 fath / tartib 361 खोलें / व्यवस्थित करें 361 kholen / vyavasthit karen 361 ਖੋਲ੍ਹੋ / ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰੋ 361 khōl'hō/ prabadha karō 361 খোলা / ব্যবস্থা 361 khōlā/ byabasthā 361 開く/整理する 361 開く / 整理 する 360 ひらく / せいり する 360 hiraku / seiri suru
    362 Ouvrir / organiser 362 :/Ānpái 362 :/安排 362   362 打开/安排 362 Open/arrange 362 Abrir / organizar 362 Abrir / organizar 362 Öffnen / arrangieren 362 Otwórz / zorganizuj 362 Открыть / организовать 362 Otkryt' / organizovat' 362 فتح / ترتيب 362 tatakashaf 362 खोलें / व्यवस्थित करें 362 kholen / vyavasthit karen 362 ਖੋਲ੍ਹੋ / ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰੋ 362 khōl'hō/ prabadha karō 362 খোলা / ব্যবস্থা 362 khōlā/ byabasthā 362 開く/整理する 362 開く / 整理 する 361 ひらく / せいり する 361 hiraku / seiri suru        
    363 Se dérouler 363 zhǎnkāi; luò kāi 363 展开;雒开 363   363 ;雒 363 Unfold 363 Desdobrar 363 Desplegar 363 Entfalten 363 Rozwijać się 363 Развернуть 363 Razvernut' 363 تتكشف 363 yadfae 363 उधेड़ना 363 udhedana 363 ਅਨਫੋਲਡ 363 anaphōlaḍa 363 উদ্ঘাটন 363 udghāṭana 363 展開する 363 展開 する 362 てんかい する 362 tenkai suru        
    364 Pousser 364 tuī 364 364   364 364 Push 364 Empurrar 364 Empujar 364 drücken 364 Pchać 364 Толкать 364 Tolkat' 364 يدفع 364 sual 364 धक्का दें 364 dhakka den 364 ਧੱਕਾ 364 dhakā 364 ঠেলা 364 ṭhēlā 364 押す 364 押す 363 おす 363 osu        
    365 Question 365 què 365 365   365 365 Question 365 Pergunta 365 Pregunta 365 Frage 365 Pytanie 365 Вопрос 365 Vopros 365 سؤال 365 ahml 365 सवाल 365 savaal 365 ਪ੍ਰਸ਼ਨ 365 praśana 365 প্রশ্ন 365 praśna 365 質問 365 質問 364 しつもん 364 shitsumon        
    366 porter 366 xié 366 366   366 366 carry 366 carregar 366 llevar 366 tragen 366 nieść 366 нести 366 nesti 366 احمل 366 almumatala 366 कैरी 366 kairee 366 ਲੈ 366 lai 366 বহন 366 bahana 366 運ぶ 366 運ぶ 365 はこぶ 365 hakobu        
    367 Paralyser 367 tān 367 367   367 367 Stall 367 Parar 367 Puesto 367 Stall 367 Stoisko 367 Ларек 367 Larek 367 المماطلة 367 ~ sth (out) (on / over sth) lifath al'ashya' alty tama tiha bihayth tughatiy misahatan 'akbar min dhi qabl 367 दुकान 367 dukaan 367 ਸਟਾਲ 367 saṭāla 367 স্টল 367 sṭala 367 ストール 367 ストール 366 ストール 366 sutōru        
368 ~ sth (out) (on / over sth) pour ouvrir qc qui a été plié de manière à couvrir une plus grande surface qu'avant 368 〜sth(out)(on/ over sth) dǎkāi yǐ zhédié de sth, shǐ qí bǐ yǐqián gèng dà 368 〜sth(out)(on / over sth)打开已折叠的sth,使其比以前更大 368 368 ~ sth (out) (on/over sth) to open sth that has been folded so that it covers a larger area than before  368 ~ sth (out) (on/over sth) to open sth that has been folded so that it covers a larger area than before 368 ~ sth (out) (on / over sth) para abrir o sth que foi dobrado de modo que cubra uma área maior do que antes 368 ~ sth (out) (on / over sth) para abrir algo que se ha doblado de modo que cubra un área más grande que antes 368 ~ etw (heraus) (auf / über etw), um gefaltetes etw zu öffnen, so dass es einen größeren Bereich als zuvor bedeckt 368 ~ sth (out) (on / over sth) to open sth, który został złożony tak, że obejmuje większy obszar niż poprzednio 368 ~ sth (out) (on / over sth), чтобы открыть sth, который был сложен так, чтобы он покрыл большую площадь, чем раньше 368 ~ sth (out) (on / over sth), chtoby otkryt' sth, kotoryy byl slozhen tak, chtoby on pokryl bol'shuyu ploshchad', chem ran'she 368 ~ sth (out) (on / over sth) لفتح الأشياء التي تم طيها بحيث تغطي مساحة أكبر من ذي قبل 368 tawsie ; fath 368 ~ sth (आउट) (पर / st पर) st को खोलने के लिए जो तह किया गया है ताकि यह पहले की तुलना में बड़ा क्षेत्र कवर करे 368 ~ sth (aaut) (par / st par) st ko kholane ke lie jo tah kiya gaya hai taaki yah pahale kee tulana mein bada kshetr kavar kare 368 fold sth (ਬਾਹਰ) (ਚਾਲੂ / ਵੱਧ) sth ਜੋ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰੇ 368 fold sth (bāhara) (cālū/ vadha) sth jō khōl'hi'ā gi'ā hai khōl'haṇa la'ī tāṁ jō iha pahilāṁ nālōṁ vaḍē khētara nū kavara karē 368 fold sth (আউট) (উপর / ওভার) sth যে ভাঁজ করা হয়েছে খুলতে যাতে এটি আগের চেয়ে বৃহত্তর অঞ্চল জুড়ে 368 fold sth (ā'uṭa) (upara/ ōbhāra) sth yē bhām̐ja karā haẏēchē khulatē yātē ēṭi āgēra cēẏē br̥hattara añcala juṛē 368 〜sth(out)(on / over sth)折りたたまれたsthを開き、以前よりも広い領域をカバーするようにします 368 〜 sth ( out ) ( on / over sth ) 折りたたまれた sth  開き 、 以前 より  広い 領域  カバー する よう  します 367 〜 sth ( おうt ) ( おん / おべr sth ) おりたたまれた sth  ひらき 、 いぜん より  ひろい りょういき  カバー する よう  します 367 〜 sth ( ōt ) ( on / over sth ) oritatamareta sth o hiraki , izen yori mo hiroi ryōiki o kabā suru  ni shimasu
    369 Développer; ouvrir 369 zhǎnkāi; dǎkāi 369 展开;打开 369   369 展开;打开 369 Expand; open 369 Expandir; abrir 369 Expandir; abrir 369 Erweitern, öffnen 369 Rozwiń; otwórz 369 Развернуть; открыть 369 Razvernut'; otkryt' 369 توسيع ؛ فتح 369 linashri qiteat qimash ealaa tawila 369 विस्तार, खुला 369 vistaar, khula 369 ਫੈਲਾਓ; ਖੁੱਲਾ 369 phailā'ō; khulā 369 প্রসারিত; খোলা 369 prasārita; khōlā 369 展開;開く 369 展開 ; 開く 368 てんかい ; ひらく 368 tenkai ; hiraku        
370 étendre un linge sur une table 370 zài zhuōzi shàng pù yīkuài bù 370 在桌子上铺一块布 370 370 to spread a cloth on a table 370 to spread a cloth on a table 370 espalhar um pano sobre a mesa 370 extender un paño sobre una mesa 370 ein Tuch auf einem Tisch ausbreiten 370 rozłożyć obrus na stole 370 расстелить скатерть на столе 370 rasstelit' skatert' na stole 370 لنشر قطعة قماش على طاولة 370 ainshur qiteat qmash ealaa alttawila 370 एक मेज पर एक कपड़ा फैलाने के लिए 370 ek mej par ek kapada phailaane ke lie 370 ਇੱਕ ਟੇਬਲ ਤੇ ਕੱਪੜਾ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ 370 ika ṭēbala tē kapaṛā phailā'uṇa la'ī 370 একটি টেবিলের উপর একটি কাপড় ছড়িয়ে 370 ēkaṭi ṭēbilēra upara ēkaṭi kāpaṛa chaṛiẏē 370 テーブルの上に布を広げる 370 テーブル      広げる 369 テーブル  うえ  ぬの  ひろげる 369 tēburu no ue ni nuno o hirogeru
    371 Étalez un chiffon sur la table 371 zài zhuōzi shàng pù yīkuài bù 371 在桌子上铺一块布 371   371 在桌子上铺一块布 371 Spread a cloth on the table 371 Espalhe um pano sobre a mesa 371 Extiende un paño sobre la mesa 371 Legen Sie ein Tuch auf den Tisch 371 Rozłóż szmatkę na stole 371 Расстелите скатерть на столе 371 Rasstelite skatert' na stole 371 انشر قطعة قماش على الطاولة 371 afrud mufrash tawilat ealaa alttawila 371 टेबल पर एक कपड़ा बिछाएं 371 tebal par ek kapada bichhaen 371 ਮੇਜ਼ 'ਤੇ ਕੱਪੜਾ ਫੈਲਾਓ 371 mēza'tē kapaṛā phailā'ō 371 টেবিলে কাপড় ছড়িয়ে দিন 371 ṭēbilē kāpaṛa chaṛiẏē dina 371 テーブルの上に布を広げます 371 テーブル      広げます 370 テーブル  うえ  ぬの  ひろげます 370 tēburu no ue ni nuno o hirogemasu        
    372 Étalez une nappe sur la table 372 zài zhuō shàng pù zhuōbù 372 在桌上铺桌布 372   372 在桌上铺桌布 372 Spread a tablecloth on the table 372 Espalhe uma toalha de mesa sobre a mesa 372 Extiende un mantel sobre la mesa. 372 Legen Sie eine Tischdecke auf den Tisch 372 Rozłóż obrus na stole 372 На столе расстелить скатерть 372 Na stole rasstelit' skatert' 372 افرد مفرش طاولة على الطاولة 372 nasharat su alkharitat ealaa al'ard 372 मेज पर एक मेज़पोश फैलाओ 372 mej par ek mezaposh phailao 372 ਟੇਬਲ ਤੇ ਇੱਕ ਟੇਬਲ ਕਲੋਥ ਫੈਲਾਓ 372 ṭēbala tē ika ṭēbala kalōtha phailā'ō 372 টেবিলের উপরে একটি টেবিলক্লথ ছড়িয়ে দিন 372 ṭēbilēra uparē ēkaṭi ṭēbilaklatha chaṛiẏē dina 372 テーブルクロスをテーブルの上に広げます 372 テーブルクロス  テーブル    広げます 371 テーブルクロス  テーブル  うえ  ひろげます 371 tēburukurosu o tēburu no ue ni hirogemasu        
373  Sue étend la carte sur le sol 373  sū jiāng dìtú sànbù zài dìbǎn shàng 373  苏将地图散布在地板上 373 373  Sue spread the map out on the floor 373  Sue spread the map out on the floor 373  Sue espalhou o mapa no chão 373  Sue extendió el mapa en el suelo 373  Sue breitete die Karte auf dem Boden aus 373  Sue rozłożyła mapę na podłodze 373  Сью разложила карту на полу 373  S'yu razlozhila kartu na polu 373  نشرت سو الخريطة على الأرض 373 nasharat su alkharitat ealaa al'ard 373  सू ने नक्शे को फर्श पर फैला दिया 373  soo ne nakshe ko pharsh par phaila diya 373  ਸੂ ਨਕਸ਼ੇ ਨੂੰ ਫਰਸ਼ ਉੱਤੇ ਫੈਲਾਓ 373  sū nakaśē nū pharaśa utē phailā'ō 373  মানচিত্রটি মেঝেতে ছড়িয়ে দিন 373  mānacitraṭi mējhētē chaṛiẏē dina 373  スーは地図を床に広げた 373 スー  地図    広げた 372 スー  ちず  ゆか  ひろげた 372  wa chizu o yuka ni hirogeta
    374 Sue étend la carte sur le sol 374 sū jiāng dìtú sànbù zài dìbǎn shàng 374 苏将地图散布在地板上 374   374 苏将地图散布在地板上 374 Sue spread the map on the floor 374 Sue espalhou o mapa no chão 374 Sue extendió el mapa en el suelo 374 Sue breitete die Karte auf dem Boden aus 374 Sue rozłożyła mapę na podłodze 374 Сью расстилала карту на полу 374 S'yu rasstilala kartu na polu 374 نشرت سو الخريطة على الأرض 374 nashr huyu alkharitat ealaa al'ard 374 सू ने फर्श पर नक्शा फैला दिया 374 soo ne pharsh par naksha phaila diya 374 ਸੂ ਫਰਸ਼ 'ਤੇ ਨਕਸ਼ਾ ਫੈਲ 374 sū pharaśa'tē nakaśā phaila 374 মান মেঝেতে ছড়িয়ে দিন 374 māna mējhētē chaṛiẏē dina 374 スーは地図を床に広げた 374 スー  地図    広げた 373 スー  ちず  ゆか  ひろげた 373  wa chizu o yuka ni hirogeta        
    375 Hugh étend la carte sur le sol 375 xiū zài dìbǎn shàng tān kāi dìtú 375 休在地板上摊开地图 375   375 休在地 375 Hugh spread out the map on the floor  375 Hugh espalhou o mapa no chão 375 Hugh extendió el mapa en el suelo 375 Hugh breitete die Karte auf dem Boden aus 375 Hugh rozłożył mapę na podłodze 375 Хью разложил карту на полу 375 KH'yu razlozhil kartu na polu 375 نشر هيو الخريطة على الأرض 375 Afficher moins 375 ह्यू ने फर्श पर नक्शे को फैलाया 375 hyoo ne pharsh par nakshe ko phailaaya 375 ਹਿ Huਜ ਨੇ ਫਰਸ਼ 'ਤੇ ਨਕਸ਼ਾ ਫੈਲਾਇਆ 375 hi Huja nē pharaśa'tē nakaśā phailā'i'ā 375 হিউ মেঝেতে মানচিত্রটি ছড়িয়ে দিল 375 hi'u mējhētē mānacitraṭi chaṛiẏē dila 375 ヒューは床に地図を広げた 375 ヒュー    地図  広げた 374 ヒュー  ゆか  ちず  ひろげた 374 hyū wa yuka ni chizu o hirogeta