|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
C |
|
A |
|
|
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS |
|
|
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
NEXT |
1 |
parler pour lui-même
/ pour eux-mêmes |
1 |
Zì yán zì yǔ |
1 |
自言自语 |
1 |
|
1 |
speak
for itself/themselves |
1 |
speak for
itself/themselves |
1 |
fala por si / eles
próprios |
1 |
hablar por si mismo /
ellos mismos |
1 |
für sich selbst
sprechen |
1 |
mówią same za
siebie |
1 |
говорят
сами за себя |
1 |
govoryat sami za
sebya |
1 |
التحدث
عن نفسه / عن
أنفسهم |
1 |
altahaduth ean nafsih
/ ean 'anfusihim |
1 |
खुद
/ खुद के लिए
बोलो |
1 |
khud / khud ke lie
bolo |
1 |
ਆਪਣੇ
ਆਪ ਲਈ / ਆਪਣੇ ਆਪ
ਲਈ ਬੋਲੋ |
1 |
Āpaṇē
āpa la'ī/ āpaṇē āpa la'ī bōlō |
1 |
নিজের
জন্য /
নিজেরাই কথা
বলুন |
1 |
Nijēra jan'ya/
nijērā'i kathā baluna |
1 |
自分自身/自分自身のために話す |
1 |
自分 自身 / 自分 自身 の ため に 話す |
1 |
じぶん じしん / じぶん じしん の ため に はなす |
1 |
jibun jishin / jibun jishin no tame ni hanasu |
|
|
last |
2 |
d'être si facile à
voir et à comprendre que vous n'avez pas besoin de dire quoi que ce soit
d'autre à ce sujet. |
2 |
rúcǐ róngyì kàn
dào hé lǐjiě, nín bù xūyào. Shuō qítā
yǒuguān tāmen de shì. |
2 |
如此容易看到和理解,您不需要。说其他有关他们的事。 |
2 |
|
2 |
to
be so easy to see and understand that you do not need to. say anything else
about it/them. |
2 |
to be so easy to see
and understand that you do not need to. say anything else about it/them. |
2 |
ser tão fácil de ver
e entender que você não precisa dizer mais nada sobre isso / eles. |
2 |
para ser tan fácil de
ver y comprender que no es necesario que diga nada más al respecto. |
2 |
um so leicht zu sehen
und zu verstehen, dass Sie nichts anderes darüber sagen müssen. |
2 |
być tak
łatwym do zobaczenia i zrozumienia, że nie musisz nic
więcej o tym mówić. |
2 |
быть
настолько
легко
видимым и
понятным, что
вам не нужно
больше
ничего
говорить об
этом / о них. |
2 |
byt' nastol'ko legko
vidimym i ponyatnym, chto vam ne nuzhno bol'she nichego govorit' ob etom / o
nikh. |
2 |
لتكون
سهلة الرؤية
والفهم بحيث
لا تحتاج إلى ذلك.
قل أي شيء آخر
عنها / عنهم. |
2 |
litakun sahlat
alruwyat walfahm bihayth la tahtaj 'iilaa dhalik. qul 'ayu shay' akhar eanha
/ eanhum. |
2 |
यह
देखना और
समझना इतना
आसान है कि
आपको इसके बारे
में कुछ और
कहने की
आवश्यकता
नहीं है। |
2 |
yah dekhana aur
samajhana itana aasaan hai ki aapako isake baare mein kuchh aur kahane kee
aavashyakata nahin hai. |
2 |
ਇਹ
ਵੇਖਣ ਅਤੇ
ਸਮਝਣ ਵਿਚ
ਇੰਨਾ ਸੌਖਾ ਹੋ
ਗਿਆ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇਸ ਦੀ / ਉਨ੍ਹਾਂ
ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਹੋਰ
ਕਹਿਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ
ਨਹੀਂ ਹੈ. |
2 |
iha
vēkhaṇa atē samajhaṇa vica inā saukhā hō
gi'ā ki tuhānū isa dī/ unhāṁ bārē
kujha hōra kahiṇa dī zarūrata nahīṁ hai. |
2 |
এটি
দেখতে এবং
বুঝতে এত সহজ
হতে হবে যে
আপনার প্রয়োজন
নেই it এটি
সম্পর্কে /
তাদের
সম্পর্কে
অন্য কিছু
বলুন। |
2 |
ēṭi
dēkhatē ēbaṁ bujhatē ēta sahaja hatē
habē yē āpanāra praẏōjana nē'i it
ēṭi samparkē/ tādēra samparkē an'ya kichu
baluna. |
2 |
見やすく、理解しやすいので、必要はありません。それについて他に何も言う必要はありません。 |
2 |
見やすく 、 理解 し やすいので 、 必要 は ありません 。 それ について 他 に 何 も 言う 必要 は ありません 。 |
2 |
みやすく 、 りかい し やすいので 、 ひつよう わ ありません 。 それ について ほか に なに も いう ひつよう わ ありません 。 |
2 |
miyasuku , rikai shi yasuinode , hitsuyō wa arimasen . sore nitsuite hoka ni nani mo iu hitsuyō wa arimasen . |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Cela va sans dire,
c'est évident pour tous |
3 |
Bù yán ér yù;
yǒu mù gòng jiàn |
3 |
不言而喻;有目共见 |
3 |
|
3 |
不言而喻;有目共睹 |
3 |
It goes without
saying; it's obvious to all |
3 |
Nem é preciso dizer;
é óbvio para todos |
3 |
No hace falta
decirlo; es obvio para todos |
3 |
Es versteht sich von
selbst, es ist für alle offensichtlich |
3 |
Jest rzeczą
oczywistą, jest to oczywiste dla wszystkich |
3 |
Само
собой
разумеется,
это
очевидно
для всех |
3 |
Samo soboy
razumeyetsya, eto ochevidno dlya vsekh |
3 |
وغني
عن القول ؛
إنه واضح
للجميع |
3 |
waghani ean alqawl ;
'iinah wadih liljamie |
3 |
यह
बिना कहे चला
जाता है, यह
सभी के लिए
स्पष्ट है |
3 |
yah bina kahe chala
jaata hai, yah sabhee ke lie spasht hai |
3 |
ਇਹ
ਬਿਨਾਂ ਕੁਝ
ਕਹੇ; ਇਹ ਸਭ ਲਈ
ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ |
3 |
Iha bināṁ
kujha kahē; iha sabha la'ī sapaśaṭa hai |
3 |
এটি
বলার
অপেক্ষা
রাখে না; এটি
সবার কাছে
সুস্পষ্ট |
3 |
Ēṭi
balāra apēkṣā rākhē nā; ēṭi
sabāra kāchē suspaṣṭa |
3 |
言うまでもなく、それはすべての人に明らかです |
3 |
言うまでもなく 、 それ は すべて の 人 に 明らかです |
4 |
いうまでもなく 、 それ わ すべて の ひと に あきらかです |
4 |
iumademonaku , sore wa subete no hito ni akirakadesu |
|
|
|
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Son succès parle de
lui-même |
4 |
tā de
chénggōng shuōmíngliǎo yīqiè |
4 |
她的成功说明了一切 |
4 |
|
4 |
Her
success speaks for itself |
4 |
Her success speaks
for itself |
4 |
Seu sucesso fala por
si |
4 |
Su éxito habla por sí
solo |
4 |
Ihr Erfolg spricht
für sich |
4 |
Jej sukces mówi sam
za siebie |
4 |
Ее
успех
говорит сам
за себя |
4 |
Yeye uspekh govorit
sam za sebya |
4 |
نجاحها
يتحدث عن
نفسه |
4 |
najahiha yatahadath
ean nafsih |
4 |
उसकी
सफलता खुद
बोलती है |
4 |
usakee saphalata khud
bolatee hai |
4 |
ਉਸਦੀ
ਸਫਲਤਾ ਖੁਦ
ਬੋਲਦੀ ਹੈ |
4 |
usadī
saphalatā khuda bōladī hai |
4 |
তার
সাফল্য
নিজের পক্ষে
কথা বলে |
4 |
tāra
sāphalya nijēra pakṣē kathā balē |
4 |
彼女の成功はそれ自体を物語っている |
4 |
彼女 の 成功 は それ 自体 を 物語っている |
5 |
かのじょ の せいこう わ それ じたい お ものがたっている |
5 |
kanojo no seikō wa sore jitai o monogatatteiru |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Son succès est
évident pour tous |
5 |
tā de
chénggōng yǒu mù gòng jīng |
5 |
她的成功有目共睛 |
5 |
|
5 |
她的成功有目共睹 |
5 |
Her success is
obvious to all |
5 |
Seu sucesso é óbvio
para todos |
5 |
Su éxito es obvio
para todos |
5 |
Ihr Erfolg ist für
alle offensichtlich |
5 |
Jej sukces jest
oczywisty dla wszystkich |
5 |
Ее
успех
очевиден
для всех |
5 |
Yeye uspekh
ocheviden dlya vsekh |
5 |
نجاحها
واضح للجميع |
5 |
najahiha wadih
liljamie |
5 |
उसकी
सफलता सभी को
स्पष्ट है |
5 |
usakee saphalata
sabhee ko spasht hai |
5 |
ਉਸਦੀ
ਸਫਲਤਾ ਸਭ ਲਈ
ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ |
5 |
usadī
saphalatā sabha la'ī sapaśaṭa hai |
5 |
তার
সাফল্য সবার
কাছে
সুস্পষ্ট |
5 |
tāra
sāphalya sabāra kāchē suspaṣṭa |
5 |
彼女の成功はすべての人に明らかです |
5 |
彼女 の 成功 は すべて の 人 に 明らかです |
|
かのじょ の せいこう わ すべて の ひと に あきらかです |
|
kanojo no seikō wa subete no hito ni akirakadesu |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
parler pour moi /
pour elle-même / pour lui-même, etc. |
|
wèi zìjǐ/tā
zìjǐ/tā zìjǐ shuōhuà, děng děng. |
|
为自己/她自己/他自己说话,等等。 |
|
|
|
speak
for myself/herself/himself,etc. |
|
speak for
myself/herself/himself, etc. |
|
falar por mim / ela /
ele mesmo, etc. |
|
hablar por mí mismo,
etc. |
|
sprechen Sie für sich
selbst usw. |
|
mówić za siebie
itp. |
|
говорить
за себя / себя
и т. д. |
|
govorit' za sebya /
sebya i t. d. |
|
أتحدث
عن نفسي / عن
نفسها / عن
نفسه ، إلخ. |
|
'atahadath ean nafsi
/ ean nafsiha / ean nafsih , 'iilkh. |
|
खुद
के लिए बोलो /
खुद / खुद, आदि। |
|
khud ke lie bolo /
khud / khud, aadi. |
|
ਆਪਣੇ
ਆਪ ਲਈ ਬੋਲੋ /
ਆਪਣੇ ਆਪ, ਆਦਿ. |
|
āpaṇē
āpa la'ī bōlō/ āpaṇē āpa, ādi. |
|
নিজের
জন্য / নিজেকে /
নিজের জন্য
বলুন, ইত্যাদি। |
|
nijēra jan'ya/
nijēkē/ nijēra jan'ya baluna, ityādi. |
|
自分/自分/自分のために話すなど。 |
|
自分 / 自分 / 自分 の ため に 話す など 。 |
|
じぶん / じぶん / じぶん の ため に はなす など 。 |
|
jibun / jibun / jibun no tame ni hanasu nado . |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
pour exprimer ce que vous pensez ou voulez
vous-même, plutôt que de le faire pour vous |
6 |
Biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ
huò xiǎng yào zìjǐ, ér bùshì ràng biérén wéi nín zuò |
6 |
表达自己的想法或想要自己,而不是让别人为您做 |
6 |
|
6 |
to express what you
think or want yourself, rather than sb else doing it for you |
6 |
to express what you think or want yourself,
rather than sb else doing it for you |
6 |
expressar o que você pensa ou quer, em vez
de fazer isso por você |
6 |
para expresar lo que piensa o quiere usted
mismo, en lugar de que alguien más lo haga por usted |
6 |
um auszudrücken, was du denkst oder willst,
anstatt es für dich zu tun |
6 |
aby wyrazić to, co myślisz lub
chcesz, zamiast robić to za Ciebie |
6 |
чтобы
выразить то,
что вы
думаете или
хотите,
вместо того,
чтобы
делать это
за вас |
6 |
chtoby vyrazit' to, chto vy dumayete ili
khotite, vmesto togo, chtoby delat' eto za vas |
6 |
للتعبير
عما تعتقده
أو تريده
بنفسك ، بدلاً
من القيام
بذلك نيابةً
عنك |
6 |
liltaebir eamaa
taetaqiduh 'aw turiduh binafsik , bdlaan min alqiam bdhlk nyabtan eank |
6 |
यह
व्यक्त करने
के लिए कि आप
क्या सोचते
हैं या स्वयं
चाहते हैं,
बल्कि sb के
बजाय यह आपके
लिए कर रहा है |
6 |
yah vyakt karane ke lie ki aap kya sochate
hain ya svayan chaahate hain, balki sb ke bajaay yah aapake lie kar raha hai |
6 |
ਇਸ ਬਾਰੇ
ਦੱਸਣਾ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਕੀ
ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਜਾਂ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਨਾ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ
ਲਈ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ
ਤੋਂ |
6 |
Isa bārē dasaṇā ki
tusīṁ kī sōcadē hō jāṁ
āpaṇē āpa nū cāhudē hō, nā ki
tuhāḍē la'ī ajihā karana tōṁ |
6 |
নিজের
জন্য অন্য
কিছু করার
চেয়ে আপনি
যা ভাবেন বা
নিজেকে চান
তা প্রকাশ
করার জন্য |
6 |
Nijēra jan'ya an'ya kichu karāra
cēẏē āpani yā bhābēna bā
nijēkē cāna tā prakāśa karāra jan'ya |
6 |
他の人があなたのためにそれをするのではなく、あなたが自分で考えていることや望んでいることを表現するために |
6 |
他 の 人 が あなた の ため に それ を する ので はなく 、 あなた が 自分 で 考えている こと や 望んでいる こと を 表現 する ため に |
8 |
た の ひと が あなた の ため に それ お する ので はなく 、 あなた が じぶん で かんがえている こと や のぞんでいる こと お ひょうげん する ため に |
8 |
ta no hito ga anata no tame ni sore o suru node hanaku , anata ga jibun de kangaeteiru koto ya nozondeiru koto o hyōgen suru tame ni |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Parlez pour
vous-même (pas pour que les autres parlent pour vous-même) |
7 |
zìjǐ shuō
(ér bù ràng biérén tì zìjǐ shuō) |
7 |
自己说(而不让别人替自己说) |
7 |
|
7 |
自己说(而非让别人替自己说) |
7 |
Speak for yourself
(not for others to speak for yourself) |
7 |
Fale por si mesmo
(não para os outros falarem por si) |
7 |
Habla por ti mismo
(no para que otros hablen por ti mismo) |
7 |
Sprechen Sie für
sich selbst (nicht für andere, um für sich selbst zu sprechen) |
7 |
Mów za siebie (nie
po to, żeby inni mówili za siebie) |
7 |
Говорите
за себя (а не
для того,
чтобы другие
говорили за
себя) |
7 |
Govorite za sebya (a
ne dlya togo, chtoby drugiye govorili za sebya) |
7 |
تحدث
عن نفسك (وليس
للآخرين
للتحدث عن
نفسك) |
7 |
tahadath ean nafsak
(wlis lilakhirin liltahaduth ean nafsik) |
7 |
अपने
लिए बोलें
(दूसरों के
लिए नहीं
अपने लिए बोलने
के लिए) |
7 |
apane lie bolen
(doosaron ke lie nahin apane lie bolane ke lie) |
7 |
ਆਪਣੇ
ਲਈ ਬੋਲੋ
(ਦੂਜਿਆਂ ਲਈ
ਨਹੀਂ ਬੋਲਣਾ
ਆਪਣੇ ਲਈ) |
7 |
āpaṇē
la'ī bōlō (dūji'āṁ la'ī nahīṁ
bōlaṇā āpaṇē la'ī) |
7 |
নিজের
জন্য কথা
বলুন (অন্যের
নিজের পক্ষে
কথা বলার
জন্য নয়) |
7 |
nijēra jan'ya
kathā baluna (an'yēra nijēra pakṣē kathā
balāra jan'ya naẏa) |
7 |
自分で話す(他の人が自分で話すのではない) |
7 |
自分 で 話す ( 他 の 人 が 自分 で 話す ので は ない ) |
9 |
じぶん で はなす ( た の ひと が じぶん で はなす ので わ ない ) |
9 |
jibun de hanasu ( ta no hito ga jibun de hanasu node wa nai ) |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
Je suis tout à fait
capable de parler pour moi, merci! |
8 |
wǒ yǒu
nénglì wèi zìjǐ fāyán, xièxiè! |
8 |
我有能力为自己发言,谢谢! |
8 |
|
8 |
I'm
quite capable of speaking for myself, thank you! |
8 |
I'm quite capable of
speaking for myself, thank you! |
8 |
Sou perfeitamente
capaz de falar por mim mesmo, obrigado! |
8 |
Soy bastante capaz de
hablar por mí mismo, ¡gracias! |
8 |
Ich bin durchaus in
der Lage, für mich selbst zu sprechen, danke! |
8 |
Jestem w stanie
mówić za siebie, dziękuję! |
8 |
Я
вполне могу
говорить за
себя,
спасибо! |
8 |
YA vpolne mogu
govorit' za sebya, spasibo! |
8 |
أنا
قادر تمامًا
على التحدث
عن نفسي ،
شكرًا لك! |
8 |
'ana qadir tmamana
ealaa altahaduth ean nafsi , shkrana lk! |
8 |
मैं
अपने लिए
बोलने में
काफी सक्षम
हूं, धन्यवाद! |
8 |
main apane lie bolane
mein kaaphee saksham hoon, dhanyavaad! |
8 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੇ ਲਈ ਬੋਲਣ
ਦੇ ਕਾਫ਼ੀ
ਸਮਰੱਥ ਹਾਂ,
ਧੰਨਵਾਦ! |
8 |
maiṁ
āpaṇē la'ī bōlaṇa dē kāfī
samaratha hāṁ, dhanavāda! |
8 |
আমি
নিজের পক্ষে
কথা বলতে বেশ
সক্ষম,
ধন্যবাদ! |
8 |
āmi nijēra
pakṣē kathā balatē bēśa sakṣama,
dhan'yabāda! |
8 |
私は自分で話すことができます、ありがとう! |
8 |
私 は 自分 で 話す こと が できます 、 ありがとう ! |
10 |
わたし わ じぶん で はなす こと が できます 、 ありがとう ! |
10 |
watashi wa jibun de hanasu koto ga dekimasu , arigatō ! |
|
8 |
hindi |
|
Je vais le dire moi-même, merci! |
|
Wǒ zìjǐ huì shuō, xièxièle! |
|
我自己会说,谢谢了! |
|
|
|
我自己会说,谢谢了! |
|
I will say it myself, thank you! |
|
Eu mesmo direi, obrigado! |
|
Lo diré yo mismo, ¡gracias! |
|
Ich werde es selbst sagen, danke! |
|
Sam to powiem, dziękuję! |
|
Я сам
скажу,
спасибо! |
|
YA sam skazhu, spasibo! |
|
سأقولها
بنفسي ، شكرا
لك! |
|
sa'aquluha binafsiin
, shukraan lak! |
|
मैं इसे
स्वयं
कहूंगा,
धन्यवाद! |
|
main ise svayan kahoonga, dhanyavaad! |
|
ਮੈਂ ਇਹ
ਆਪਣੇ ਆਪ
ਕਹਾਂਗਾ,
ਧੰਨਵਾਦ! |
|
Maiṁ iha āpaṇē
āpa kahāṅgā, dhanavāda! |
|
আমি
নিজেই এটি
বলব, আপনাকে
ধন্যবাদ! |
|
Āmi nijē'i ēṭi balaba,
āpanākē dhan'yabāda! |
|
自分で言います、ありがとう! |
|
自分 で 言います 、 ありがとう ! |
|
じぶん で いいます 、 ありがとう ! |
|
jibun de īmasu , arigatō ! |
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
parle pour toi |
9 |
Wèi zìjǐ
shuōhuà |
9 |
为自己说话 |
9 |
|
9 |
speak
for yourself |
9 |
speak for yourself |
9 |
fale por você mesmo |
9 |
Habla por ti mismo |
9 |
Sprich für dich |
9 |
mów za siebie |
9 |
говори
за себя |
9 |
govori za sebya |
9 |
تتحدث
عن نفسك |
9 |
tatahadath ean nafsak |
9 |
अपने
लिए आवाज
उठाएं |
9 |
apane lie aavaaj
uthaen |
9 |
ਆਪਣੇ
ਲਈ ਬੋਲੋ |
9 |
Āpaṇē
la'ī bōlō |
9 |
তোমার
জন্য বল |
9 |
Tōmāra
jan'ya bala |
9 |
自分で話す |
9 |
自分 で 話す |
|
じぶん で はなす |
|
jibun de hanasu |
|
10 |
punjabi |
|
(informel) |
|
(fēi zhèngshì) |
|
(非正式) |
|
|
|
(informal) |
|
(informal) |
|
(informal) |
|
(informal) |
|
(informell) |
|
(nieformalny) |
|
(неофициальный) |
|
(neofitsial'nyy) |
|
(غير
رسمي) |
|
(ghiyr rasmi) |
|
(अनौपचारिक) |
|
(anaupachaarik) |
|
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
|
(gaira rasamī) |
|
(অনানুষ্ঠানিক) |
|
(anānuṣṭhānika) |
|
(非公式) |
|
( 非公式 ) |
|
( ひこうしき ) |
|
( hikōshiki ) |
|
11 |
POLONAIS |
10 |
utilisé pour dire à
qn qu'une déclaration générale qu'ils viennent de faire n'est pas vraie pour
vous |
10 |
céngjīng gàosù
mǒu rén tāmen gānggāng fābiǎo de
yībān xìng chénshù duì nǐ bù zhèngquè |
10 |
曾经告诉某人他们刚刚发表的一般性陈述对你不正确 |
10 |
|
10 |
used
to tell sb that a general statement they have just made is not true of
you |
10 |
used to tell sb that
a general statement they have just made is not true of you |
10 |
costumava dizer ao sb
que uma declaração geral que eles acabaram de fazer não se aplica a você |
10 |
solía decirle a
alguien que una afirmación general que acaban de hacer no es cierta sobre
usted |
10 |
verwendet, um jdn zu
sagen, dass eine allgemeine Aussage, die sie gerade gemacht haben, nicht für
Sie gilt |
10 |
zwykł mówić
komuś, że ogólne stwierdzenie, które właśnie
złożyli, nie jest prawdą o tobie |
10 |
раньше
говорили
кому-нибудь,
что общее
заявление,
которое они
только что
сделали, не соответствует
вам |
10 |
ran'she govorili
komu-nibud', chto obshcheye zayavleniye, kotoroye oni tol'ko chto sdelali, ne
sootvetstvuyet vam |
10 |
اعتادوا
أن يخبروا sb أن
التصريح
العام الذي قدموه
للتو ليس
صحيحًا
بالنسبة لك |
10 |
aietaduu 'an
yukhbiruu sb 'ana altasrih aleama aldhy qadamuh lltw lays shyhana balnsbt lk |
10 |
sb को
यह बताने के
लिए प्रयोग
किया जाता है
कि उन्होंने
अभी जो
सामान्य
बयान दिया है,
वह आपके लिए
सही नहीं है |
10 |
sb ko yah bataane ke
lie prayog kiya jaata hai ki unhonne abhee jo saamaany bayaan diya hai, vah
aapake lie sahee nahin hai |
10 |
ਐਸ
ਬੀ ਨੂੰ ਦੱਸਦਾ
ਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ
ਉਹਨਾਂ ਨੇ
ਸਧਾਰਣ ਬਿਆਨ
ਜੋ ਹੁਣੇ
ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਉਹ
ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ
ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ |
10 |
aisa bī nū
dasadā hudā sī ki uhanāṁ nē
sadhāraṇa bi'āna jō huṇē ditā hai uha
tuhāḍē bārē sahī nahīṁ hai |
10 |
sb কে
বলতেন যে
তারা
সবেমাত্র
একটি সাধারণ
বিবৃতি
দিয়েছে তা
আপনার পক্ষে
সত্য নয় |
10 |
sb kē
balatēna yē tārā sabēmātra ēkaṭi
sādhāraṇa bibr̥ti diẏēchē tā
āpanāra pakṣē satya naẏa |
10 |
彼らが今行った一般的な声明はあなたには当てはまらないことをsbに伝えるために使用されます |
10 |
彼ら が 今 行った 一般 的な 声明 は あなた に は 当てはまらない こと を sb に 伝える ため に 使用 されます |
14 |
かれら が いま おこなった いっぱん てきな せいめい わ あなた に わ あてはまらない こと お sb に つたえる ため に しよう されます |
14 |
karera ga ima okonatta ippan tekina seimei wa anata ni wa atehamaranai koto o sb ni tsutaeru tame ni shiyō saremasu |
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Une fois dit à
quelqu'un que la déclaration générale qu'il vient de faire était incorrecte
pour vous |
11 |
céngjīng gàosù
mǒu rén tāmen gānggāng fābiǎo de
yībān xìng chénshù duì nǐ bù zhèngquè |
11 |
曾经告诉某人他们刚刚发表的一般性陈述对你不正确 |
11 |
|
11 |
曾经告诉某人他们刚刚发表的一般性陈述对你不正确 |
11 |
Once told someone
that the general statement they just made was incorrect for you |
11 |
Uma vez disse a
alguém que a declaração geral que acabaram de fazer era incorreta para você |
11 |
Una vez le dijo a
alguien que la afirmación general que acababa de hacer era incorrecta para
usted |
11 |
Einmal jemandem
gesagt, dass die allgemeine Aussage, die er gerade gemacht hat, für Sie
falsch war |
11 |
Kiedyś
powiedziałem komuś, że ogólne stwierdzenie, które
właśnie złożyli, jest dla ciebie nieprawidłowe |
11 |
Как-то
раз сказали
кому-то, что
их общее заявление
неверно для
вас. |
11 |
Kak-to raz skazali
komu-to, chto ikh obshcheye zayavleniye neverno dlya vas. |
11 |
أخبر
شخصًا ذات
مرة أن
البيان
العام الذي
أدلى به للتو
غير صحيح
بالنسبة لك |
11 |
'akhbar shkhsana
dhat maratan 'ana albayan aleama aldhy 'adlaa bih lltw ghyr sahih balnsbt lk |
11 |
एक
बार किसी को
बताया कि
उन्होंने जो
सामान्य बयान
दिया था वह
आपके लिए गलत
था |
11 |
ek baar kisee ko
bataaya ki unhonne jo saamaany bayaan diya tha vah aapake lie galat tha |
11 |
ਇਕ
ਵਾਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਦੱਸਿਆ ਕਿ
ਸਧਾਰਣ ਬਿਆਨ
ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ
ਹੁਣੇ ਦਿੱਤਾ
ਸੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ
ਗ਼ਲਤ ਸੀ |
11 |
ika vāra
kisē nū dasi'ā ki sadhāraṇa bi'āna jō
unhāṁ nē huṇē ditā sī
tuhāḍē la'ī ġalata sī |
11 |
একবার
কাউকে
বলেছিলেন যে
তারা যে
সাধারণ বিবৃতি
দিয়েছে তা
আপনার পক্ষে
ভুল ছিল for |
11 |
ēkabāra
kā'ukē balēchilēna yē tārā yē
sādhāraṇa bibr̥ti diẏēchē tā
āpanāra pakṣē bhula chila for |
11 |
かつて誰かに、彼らが今行った一般的な声明はあなたにとって間違っていると言われました |
11 |
かつて 誰 か に 、 彼ら が 今 行った 一般 的な 声明 は あなた にとって 間違っている と 言われました |
15 |
かつて だれ か に 、 かれら が いま おこなった いっぱん てきな せいめい わ あなた にとって まちがっている と いわれました |
15 |
katsute dare ka ni , karera ga ima okonatta ippan tekina seimei wa anata nitotte machigatteiru to iwaremashita |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
(Dites à quelqu'un
de ne pas penser que son opinion générale s'applique à tout le monde)
Dites-vous simplement, c'est vous |
12 |
(gàosù mǒu rén
bùyào yǐwéi zìjǐ de gài guā xìng yìjiàn shìyòng yú dàjiā)
zhǐ shuō nǐ zìjǐ, nà shì nǐ |
12 |
(告诉某人不要以为自己的概括性意见适用于大家)只说你自己,那是你 |
12 |
|
12 |
(告诉某人不要以为自己的概括性意见适用于大家)只说你自己,那是你 |
12 |
(Tell someone not to
think that their general opinion applies to everyone) Just say yourself,
that’s you |
12 |
(Diga a alguém para
não pensar que sua opinião geral se aplica a todos) Basta dizer a si mesmo, é
você |
12 |
(Dígale a alguien
que no piense que su opinión general se aplica a todos) Solo dígalo, ese es
usted |
12 |
(Sagen Sie jemandem,
er soll nicht glauben, dass seine allgemeine Meinung für alle gilt.) Sagen
Sie einfach sich selbst, das sind Sie |
12 |
(Powiedz komuś,
żeby nie myślał, że jego ogólna opinia dotyczy
wszystkich) Po prostu powiedz sobie, to ty |
12 |
(Скажите
кому-нибудь,
чтобы он не
думал, что их
общее
мнение
применимо
ко всем)
Просто скажите
себе, это вы |
12 |
(Skazhite
komu-nibud', chtoby on ne dumal, chto ikh obshcheye mneniye primenimo ko
vsem) Prosto skazhite sebe, eto vy |
12 |
(أخبر
أي شخص ألا
يعتقد أن
رأيه العام
ينطبق على
الجميع) فقط
قل نفسك ، هذا
أنت |
12 |
(akhabar 'ayu shakhs
'alaa yaetaqid 'ana rayih aleam yantabiq ealaa aljamie) faqat qul nafsak ,
hdha 'ant |
12 |
(किसी
को यह न बताने
के लिए कहें
कि उनकी
सामान्य राय
सभी पर लागू
होती है) बस
अपने आप को, वह
आप कहें |
12 |
(kisee ko yah na
bataane ke lie kahen ki unakee saamaany raay sabhee par laagoo hotee hai) bas
apane aap ko, vah aap kahen |
12 |
(ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ
ਇਹ ਨਾ ਸੋਚੋ ਕਿ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਆਮ
ਰਾਏ ਹਰ ਕਿਸੇ
'ਤੇ ਲਾਗੂ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ)
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
ਕਹੋ, ਇਹ ਤੁਸੀਂ
ਹੋ |
12 |
(kisē nū
dasō ki iha nā sōcō ki unhāṁ dī āma
rā'ē hara kisē'tē lāgū hudī hai)
āpaṇē āpa nū kahō, iha tusīṁ
hō |
12 |
(কাউকে
বলুন না যে
তাদের
সাধারণ
মতামত সবার
জন্য
প্রযোজ্য)
নিজেকে কেবল
বলুন, সে আপনি
that |
12 |
(kā'ukē
baluna nā yē tādēra sādhāraṇa
matāmata sabāra jan'ya prayōjya) nijēkē kēbala
baluna, sē āpani that |
12 |
(彼らの一般的な意見がすべての人に当てはまるとは思わないように誰かに言ってください)ただ自分自身を言ってください、それはあなたです |
12 |
( 彼ら の 一般 的な 意見 が すべて の 人 に 当てはまる と は 思わない よう に 誰 か に 言ってください ) ただ 自分 自身 を 言ってください 、 それ は あなたです |
16 |
( かれら の いっぱん てきな いけん が すべて の ひと に あてはまる と わ おもわない よう に だれ か に いってください ) ただ じぶん じしん お いってください 、 それ わ あなたです |
16 |
( karera no ippan tekina iken ga subete no hito ni atehamaru to wa omowanai yō ni dare ka ni ittekudasai ) tada jibun jishin o ittekudasai , sore wa anatadesu |
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R018.htm |
13 |
Chu |
13 |
chǔ |
13 |
褚 |
13 |
|
13 |
褚 |
13 |
Chu |
13 |
Chu |
13 |
Chu |
13 |
Chu |
13 |
Chu |
13 |
Чу |
13 |
Chu |
13 |
تشو |
13 |
tshw |
13 |
चू |
13 |
choo |
13 |
ਚੂ |
13 |
cū |
13 |
চু |
13 |
cu |
13 |
チュー |
13 |
チュー |
17 |
ちゅう |
17 |
chū |
|
|
|
|
|
|
14 |
Nous n'avons pas très
bien joué. |
14 |
wǒmen de
bǐsài biǎoxiàn bù jiā. |
14 |
我们的比赛表现不佳。 |
14 |
|
14 |
We didn't play very well.'Speak for yourself! |
14 |
We didn't play very
well.'Speak for yourself! |
14 |
Não jogamos muito
bem. Fale por si mesmo! |
14 |
No jugamos muy bien.
¡Habla por ti mismo! |
14 |
Wir haben nicht sehr
gut gespielt. Sprechen Sie selbst! |
14 |
Nie graliśmy
zbyt dobrze. - Mów sam za siebie! |
14 |
Мы
играли не
очень
хорошо.
Говорите
сами! |
14 |
My igrali ne ochen'
khorosho. Govorite sami! |
14 |
لم
نلعب بشكل
جيد. تحدث عن
نفسك! |
14 |
lm naleab bishakl
jayid. tahadath ean nfisk! |
14 |
हम
बहुत अच्छा
नहीं खेल
पाए। |
14 |
ham bahut achchha
nahin khel pae. |
14 |
ਅਸੀਂ
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ
ਨਹੀਂ ਖੇਡਿਆ.
'ਆਪਣੇ ਲਈ ਤਿਆਗ
ਕਰੋ! |
14 |
asīṁ
bahuta vadhī'ā nahīṁ khēḍi'ā.
'Āpaṇē la'ī ti'āga karō! |
14 |
আমরা
খুব একটা ভাল
খেলিনি ''
নিজের জন্য
স্পিকার! |
14 |
āmarā khuba
ēkaṭā bhāla khēlini'' nijēra jan'ya
spikāra! |
14 |
あまり上手くプレーできませんでした。 |
14 |
あまり 上手く プレー できませんでした 。 |
18 |
あまり うまく プレー できませんでした 。 |
18 |
amari umaku purē dekimasendeshita . |
|
|
|
15 |
(Je pense que j'ai bien joué.) |
15 |
(Wǒ rènwéi wǒ dǎ di hěn
hǎo.) |
15 |
(我认为我打的很好。) |
15 |
|
15 |
( I think that I played well.) |
15 |
(I think that I played well.) |
15 |
(Acho que joguei bem.) |
15 |
(Creo que jugué bien). |
15 |
(Ich denke, dass ich gut gespielt habe.) |
15 |
(Myślę, że grałem
dobrze.) |
15 |
(Думаю,
что хорошо
сыграл.) |
15 |
(Dumayu, chto khorosho sygral.) |
15 |
(أعتقد
أنني لعبت
بشكل جيد). |
15 |
(aetaqid 'anani
laeibat bishakl jaydan). |
15 |
(मुझे
लगता है कि
मैंने अच्छा
खेला।) |
15 |
(mujhe lagata hai ki mainne achchha khela.) |
15 |
(ਮੈਨੂੰ
ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਂ ਵਧੀਆ
ਖੇਡਿਆ.) |
15 |
(Mainū lagadā hai ki maiṁ
vadhī'ā khēḍi'ā.) |
15 |
(আমি মনে
করি আমি ভাল
খেলেছি)) |
15 |
(Āmi manē kari āmi bhāla
khēlēchi)) |
15 |
(私は上手くプレーしたと思います。) |
15 |
( 私 は 上手く プレー した と 思います 。 ) |
19 |
( わたし わ うまく プレー した と おもいます 。 ) |
19 |
( watashi wa umaku purē shita to omoimasu . ) |
|
|
|
|
|
|
16 |
Nous n'avons pas
bien joué. Ça veut dire toi! |
16 |
Wǒmen dǎ
dé bù tài hǎo. Shì shuō nǐ zìjǐ ba! |
16 |
我们打得不太好。是说你自己吧! |
16 |
|
16 |
我们打得不太好。是说你自己吧! |
16 |
We didn't play well.
It means you! |
16 |
Não jogamos bem.
Significa você! |
16 |
No jugamos bien.
¡Significa usted! |
16 |
Wir haben nicht gut
gespielt. Es bedeutet dich! |
16 |
Nie graliśmy
dobrze. To znaczy ty! |
16 |
Мы
плохо
играли.
Значит ты! |
16 |
My plokho igrali.
Znachit ty! |
16 |
لم
نلعب بشكل
جيد. هذا يعني
لك! |
16 |
lm naleab bishakl
jyd. hdha yaeni lk! |
16 |
हम
अच्छा नहीं
खेले। इसका
मतलब है आप! |
16 |
ham achchha nahin
khele. isaka matalab hai aap! |
16 |
ਅਸੀਂ
ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ
ਖੇਡਿਆ. ਇਸਦਾ
ਅਰਥ ਹੈ ਤੁਸੀਂ! |
16 |
Asīṁ
cagā nahīṁ khēḍi'ā. Isadā aratha hai
tusīṁ! |
16 |
আমরা
ভাল খেলিনি।
এর অর্থ আপনি! |
16 |
āmarā
bhāla khēlini. Ēra artha āpani! |
16 |
うまくプレーできませんでした。それはあなたを意味します! |
16 |
うまく プレー できませんでした 。 それ は あなた を 意味 します ! |
20 |
うまく プレー できませんでした 。 それ わ あなた お いみ します ! |
20 |
umaku purē dekimasendeshita . sore wa anata o imi shimasu ! |
|
|
|
|
|
|
17 |
parler en tant que qc |
17 |
Shuō mǒu
shì |
17 |
说某事 |
17 |
|
17 |
speaking
as sth |
17 |
speaking as sth |
17 |
falando como sth |
17 |
hablando como algo |
17 |
sprechen als etw |
17 |
mówiąc jako
coś |
17 |
говоря
как что-то |
17 |
govorya kak chto-to |
17 |
يتحدث
كشيء |
17 |
yatahadath kashi' |
17 |
sth के
रूप में बोल
रहा हूँ |
17 |
sth ke roop mein bol
raha hoon |
17 |
sth ਦੇ
ਤੌਰ ਤੇ ਬੋਲਣਾ |
17 |
Sth dē taura
tē bōlaṇā |
17 |
sth
হিসাবে কথা
বলা |
17 |
Sth hisābē
kathā balā |
17 |
sthとして話す |
17 |
sth として 話す |
21 |
sth として はなす |
21 |
sth toshite hanasu |
|
|
|
|
|
|
18 |
utilisé pour dire que vous êtes le type de
personne mentionnée et que vous exprimez votre opinion de ce point de vue |
18 |
céngjīng shuōguò nǐ shì bèi
tí jí dì nà zhǒng rén, bìngqiě cóng nàgè jiǎodù biǎodá
nǐ de guāndiǎn |
18 |
曾经说过你是被提及的那种人,并且从那个角度表达你的观点 |
18 |
|
18 |
used to say that you
are the type of person mentioned and are expressing your opinion from that
point of view |
18 |
used to say that you are the type of person
mentioned and are expressing your opinion from that point of view |
18 |
costumava dizer que você é o tipo de pessoa
mencionada e está expressando sua opinião desse ponto de vista |
18 |
Solía decir que usted es el
tipo de persona mencionado y está expresando su opinión desde ese punto de
vista. |
18 |
pflegte zu sagen, dass Sie der Typ der
genannten Person sind und Ihre Meinung aus dieser Sicht äußern |
18 |
mawiałeś, że jesteś
typem wspomnianej osoby i wyrażasz swoją opinię z tego punktu
widzenia |
18 |
говорили,
что вы
относитесь
к тому типу
людей, о
которых
упоминали, и
выражаете свое
мнение с
этой точки
зрения |
18 |
govorili, chto vy otnosites' k tomu tipu
lyudey, o kotorykh upominali, i vyrazhayete svoye mneniye s etoy tochki
zreniya |
18 |
اعتاد
القول بأنك
نوع الشخص
المذكور وتعبر
عن رأيك من
وجهة النظر
هذه |
18 |
aietad alqawl bi'anak
nawe alshakhs almadhkur watueabir ean rayuk min wijhat alnazar hadhih |
18 |
कहा
करते थे कि आप
उस व्यक्ति
के प्रकार
हैं जो उस
दृष्टिकोण
से आपकी राय
व्यक्त कर रहे
हैं |
18 |
kaha karate the ki aap us vyakti ke prakaar
hain jo us drshtikon se aapakee raay vyakt kar rahe hain |
18 |
ਕਿਹਾ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਦੱਸੇ
ਗਏ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ
ਕਿਸਮ ਹੋ ਅਤੇ
ਉਸ
ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ
ਤੋਂ ਆਪਣੀ ਰਾਏ
ਜ਼ਾਹਰ ਕਰ ਰਹੇ
ਹੋ |
18 |
kihā jāndā sī ki
tusīṁ dasē ga'ē vi'akatī dī kisama hō
atē usa driśaṭīkōṇa tōṁ
āpaṇī rā'ē zāhara kara rahē hō |
18 |
বলতেন
যে আপনি
উল্লিখিত
ব্যক্তির
ধরণ এবং সেই
দিক থেকে
আপনার মতামত
প্রকাশ
করছেন |
18 |
balatēna yē āpani ullikhita
byaktira dharaṇa ēbaṁ sē'i dika thēkē
āpanāra matāmata prakāśa karachēna |
18 |
あなたは言及されたタイプの人であり、その観点からあなたの意見を表明していると言っていました |
18 |
あなた は 言及 された タイプ の 人であり 、 その 観点 から あなた の 意見 を 表明 している と 言っていました |
22 |
あなた わ げんきゅう された タイプ の ひとであり 、 その かんてん から あなた の いけん お ひょうめい している と いっていました |
22 |
anata wa genkyū sareta taipu no hitodeari , sono kanten kara anata no iken o hyōmei shiteiru to itteimashita |
|
|
|
19 |
(Indiquant de
regarder le problème sous un certain angle) Comme ... |
19 |
(biǎoshì cóng
mǒu zhǒng jiǎodù kàn jiān tí) zuòwéi... Lái yě |
19 |
(表示从某种角度看间题)作为...来也 |
19 |
|
19 |
(表示从某种角度看间题)作为…来也 |
19 |
(Indicating to look
at the problem from a certain angle) As... |
19 |
(Indicando olhar
para o problema de um certo ângulo) Como ... |
19 |
(Indicando mirar el
problema desde cierto ángulo) Como ... |
19 |
(Zeigt an, das
Problem aus einem bestimmten Blickwinkel zu betrachten) Als ... |
19 |
(Wskazuje, aby
spojrzeć na problem pod pewnym kątem) Ponieważ ... |
19 |
(Показывая,
что нужно
взглянуть
на проблему
под
определенным
углом) Как ... |
19 |
(Pokazyvaya, chto
nuzhno vzglyanut' na problemu pod opredelennym uglom) Kak ... |
19 |
(مبينا
أن ننظر إلى
المشكلة من
زاوية معينة)
كما ... |
19 |
(mbina 'an nanzur
'iilaa almushkilat min zawiat mueiana) kama ... |
19 |
(समस्या
को एक
निश्चित कोण
से देखने का
संकेत) इस
प्रकार है ... |
19 |
(samasya ko ek
nishchit kon se dekhane ka sanket) is prakaar hai ... |
19 |
(ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਕੋਣ ਤੋਂ
ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ
ਵੇਖਣ ਲਈ
ਸੰਕੇਤ ਦੇਣਾ)
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ... |
19 |
(kisē
khāsa kōṇa tōṁ samasi'ā nū
vēkhaṇa la'ī sakēta dēṇā)
jivēṁ ki... |
19 |
(একটি
নির্দিষ্ট
কোণ থেকে
সমস্যাটি
দেখানোর ইঙ্গিত
দিচ্ছে)
হিসাবে ... |
19 |
(ēkaṭi
nirdiṣṭa kōṇa thēkē samasyāṭi
dēkhānōra iṅgita dicchē) hisābē... |
19 |
(問題を特定の角度から見ることを示します)As
.. .. |
19 |
( 問題 を 特定 の 角度 から 見る こと を 示します ) As .. .. |
23 |
( もんだい お とくてい の かくど から みる こと お しめします ) あs 。。 。。 |
23 |
( mondai o tokutei no kakudo kara miru koto o shimeshimasu ) As .. .. |
|
|
|
|
|
|
20 |
En tant que parent,
je suis très préoccupé par les normes en matière d’éducation |
20 |
zuòwéi fùmǔ,
wǒ fēicháng guānzhù jiàoyù shuǐpíng |
20 |
作为父母,我非常关注教育水平 |
20 |
|
20 |
Speaking
as a parent, I’m very concerned about standards in
education |
20 |
Speaking as a parent,
I’m very concerned about standards in education |
20 |
Falando como pai,
estou muito preocupado com os padrões da educação |
20 |
Hablando como padre,
me preocupan mucho los estándares en educación |
20 |
Als Elternteil bin
ich sehr besorgt über Bildungsstandards |
20 |
Mówiąc jako
rodzic, bardzo martwię się o standardy w edukacji |
20 |
Как
родитель,
меня очень
беспокоят
стандарты в
образовании. |
20 |
Kak roditel', menya
ochen' bespokoyat standarty v obrazovanii. |
20 |
بصفتي
أحد
الوالدين ،
أشعر بقلق
شديد بشأن المعايير
في التعليم |
20 |
bisifati ahd
alwalidayn , 'asheur biqalaq shadid bishan almaeayir fi altaelim |
20 |
एक
अभिभावक के
रूप में
बोलते हुए,
मैं शिक्षा में
मानकों के
बारे में
बहुत चिंतित
हूं |
20 |
ek abhibhaavak ke
roop mein bolate hue, main shiksha mein maanakon ke baare mein bahut chintit
hoon |
20 |
ਮਾਪਿਆਂ
ਵਜੋਂ
ਬੋਲਦਿਆਂ, ਮੈਂ
ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ
ਮਿਆਰਾਂ ਬਾਰੇ
ਬਹੁਤ ਚਿੰਤਤ
ਹਾਂ |
20 |
Māpi'āṁ
vajōṁ bōladi'āṁ, maiṁ sikhi'ā dē
mi'ārāṁ bārē bahuta citata hāṁ |
20 |
অভিভাবক
হিসাবে কথা
বলতে বলতে
আমি শিক্ষার
মানদণ্ড
সম্পর্কে
খুব
উদ্বিগ্ন |
20 |
Abhibhābaka
hisābē kathā balatē balatē āmi
śikṣāra mānadaṇḍa samparkē khuba
udbigna |
20 |
親として話すと、私は教育の基準について非常に心配しています |
20 |
親 として 話すと 、 私 は 教育 の 基準 について 非常 に 心配 しています |
24 |
おや として はなすと 、 わたし わ きょういく の きじゅん について ひじょう に しんぱい しています |
24 |
oya toshite hanasuto , watashi wa kyōiku no kijun nitsuite hijō ni shinpai shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
21 |
En tant que parent,
je suis très préoccupé par le niveau d'éducation |
21 |
zuòwéi fùmǔ,
wǒ fēicháng guānzhù jiàoyù shuǐpíng |
21 |
作为父母,我非常关注教育水平 |
21 |
|
21 |
作为父母,我非常关注教育水平 |
21 |
As a parent, I am
very concerned about the level of education |
21 |
Como pai, estou
muito preocupado com o nível de educação |
21 |
Como padre, estoy
muy preocupado por el nivel de educación. |
21 |
Als Eltern bin ich
sehr besorgt über das Bildungsniveau |
21 |
Jako rodzic jestem
bardzo zaniepokojony poziomem edukacji |
21 |
Как
родитель
меня очень
беспокоит
уровень
образования. |
21 |
Kak roditel' menya
ochen' bespokoit uroven' obrazovaniya. |
21 |
بصفتي
ولي أمر ، أنا
قلق للغاية
بشأن مستوى
التعليم |
21 |
bisifati wali 'amr ,
'ana qalaq lilghayat bishan mustawaa altaelim |
21 |
एक
अभिभावक के
रूप में, मैं
शिक्षा के
स्तर को लेकर
बहुत चिंतित
हूं |
21 |
ek abhibhaavak ke
roop mein, main shiksha ke star ko lekar bahut chintit hoon |
21 |
ਇੱਕ
ਮਾਪੇ ਹੋਣ ਦੇ
ਨਾਤੇ, ਮੈਂ
ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ
ਪੱਧਰ ਬਾਰੇ
ਬਹੁਤ ਚਿੰਤਤ
ਹਾਂ |
21 |
ika māpē
hōṇa dē nātē, maiṁ sikhi'ā dē
padhara bārē bahuta citata hāṁ |
21 |
পিতা
বা মাতা
হিসাবে, আমি
শিক্ষার
স্তর সম্পর্কে
খুব
উদ্বিগ্ন |
21 |
pitā bā
mātā hisābē, āmi śikṣāra stara
samparkē khuba udbigna |
21 |
親として、私は教育のレベルについて非常に心配しています |
21 |
親 として 、 私 は 教育 の レベル について 非常 に 心配 しています |
25 |
おや として 、 わたし わ きょういく の レベル について ひじょう に しんぱい しています |
25 |
oya toshite , watashi wa kyōiku no reberu nitsuite hijō ni shinpai shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
22 |
En tant que parent,
je suis très préoccupé par le niveau d'éducation |
22 |
zuòwéi
jiāzhǎng, wǒ shífēn guānzhù jiàoyù de
shuǐzhǔn |
22 |
作为家长,我十分关注教育的水准 |
22 |
|
22 |
作为家长,我十分关注教育的水准 |
22 |
As a parent, I am
very concerned about the level of education |
22 |
Como pai, estou
muito preocupado com o nível de educação |
22 |
Como padre, estoy
muy preocupado por el nivel de educación. |
22 |
Als Eltern bin ich
sehr besorgt über das Bildungsniveau |
22 |
Jako rodzic jestem
bardzo zaniepokojony poziomem edukacji |
22 |
Как
родитель
меня очень
беспокоит
уровень
образования. |
22 |
Kak roditel' menya
ochen' bespokoit uroven' obrazovaniya. |
22 |
بصفتي
ولي أمر ، أنا
قلق للغاية
بشأن مستوى
التعليم |
22 |
bisifati wali 'amr ,
'ana qalaq lilghayat bishan mustawaa altaelim |
22 |
एक
अभिभावक के
रूप में, मैं
शिक्षा के
स्तर को लेकर
बहुत चिंतित
हूं |
22 |
ek abhibhaavak ke
roop mein, main shiksha ke star ko lekar bahut chintit hoon |
22 |
ਇੱਕ
ਮਾਪੇ ਹੋਣ ਦੇ
ਨਾਤੇ, ਮੈਂ
ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ
ਪੱਧਰ ਬਾਰੇ
ਬਹੁਤ ਚਿੰਤਤ
ਹਾਂ |
22 |
ika māpē
hōṇa dē nātē, maiṁ sikhi'ā dē
padhara bārē bahuta citata hāṁ |
22 |
পিতা
বা মাতা
হিসাবে, আমি
শিক্ষার
স্তর সম্পর্কে
খুব
উদ্বিগ্ন |
22 |
pitā bā
mātā hisābē, āmi śikṣāra stara
samparkē khuba udbigna |
22 |
親として、私は教育のレベルについて非常に心配しています |
22 |
親 として 、 私 は 教育 の レベル について 非常 に 心配 しています |
26 |
おや として 、 わたし わ きょういく の レベル について ひじょう に しんぱい しています |
26 |
oya toshite , watashi wa kyōiku no reberu nitsuite hijō ni shinpai shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
23 |
Comment |
23 |
háo |
23 |
豪 |
23 |
|
23 |
豪 |
23 |
How |
23 |
Quão |
23 |
Cómo |
23 |
Wie |
23 |
W jaki sposób |
23 |
Как |
23 |
Kak |
23 |
كيف |
23 |
kayf |
23 |
किस
तरह |
23 |
kis tarah |
23 |
ਕਿਵੇਂ |
23 |
kivēṁ |
23 |
কিভাবে |
23 |
kibhābē |
23 |
どうやって |
23 |
どう やって |
27 |
どう やって |
27 |
dō yatte |
|
|
|
|
|
|
24 |
Dix |
24 |
shí |
24 |
十 |
24 |
|
24 |
十 |
24 |
ten |
24 |
dez |
24 |
diez |
24 |
zehn |
24 |
dziesięć |
24 |
десять |
24 |
desyat' |
24 |
عشرة |
24 |
eshr |
24 |
दस |
24 |
das |
24 |
ਦਸ |
24 |
dasa |
24 |
দশ |
24 |
daśa |
24 |
十 |
24 |
十 |
28 |
じゅう |
28 |
jū |
|
|
|
|
|
|
25 |
Maison |
25 |
jiā |
25 |
家 |
25 |
|
25 |
家 |
25 |
Home |
25 |
Casa |
25 |
Hogar |
25 |
Zuhause |
25 |
Dom |
25 |
Дома |
25 |
Doma |
25 |
الصفحة
الرئيسية |
25 |
alsafhat alrayiysia |
25 |
घर |
25 |
ghar |
25 |
ਘਰ |
25 |
ghara |
25 |
বাড়ি |
25 |
bāṛi |
25 |
ホームホーム |
25 |
ホーム ホーム |
29 |
ホーム ホーム |
29 |
hōmu hōmu |
|
|
|
|
|
|
26 |
dis ce que tu penses |
26 |
shuō chū
nǐ de xiǎngfǎ |
26 |
说出你的想法 |
26 |
|
26 |
speak
your mind |
26 |
speak your mind |
26 |
Diga o que pensa |
26 |
di lo que piensas |
26 |
sprechen Sie Ihre
Meinung |
26 |
mów co myślisz |
26 |
говорить
откровенно |
26 |
govorit' otkrovenno |
26 |
خاطب
عقلك |
26 |
khatab eaqlak |
26 |
अपने
मन की बात |
26 |
apane man kee baat |
26 |
ਆਪਣੇ
ਮਨ ਨੂੰ ਬੋਲੋ |
26 |
āpaṇē
mana nū bōlō |
26 |
মন
থেকে বল |
26 |
mana thēkē
bala |
26 |
あなたの心を話す |
26 |
あなた の 心 を 話す |
30 |
あなた の こころ お はなす |
30 |
anata no kokoro o hanasu |
|
|
|
|
|
|
27 |
Exprimez vos pensées |
27 |
shuō chū
nǐ de xiǎngfǎ |
27 |
说出你的想法 |
27 |
|
27 |
说出你的想法 |
27 |
Speak your thoughts |
27 |
Fale seus
pensamentos |
27 |
Di tus pensamientos |
27 |
Sprich deine
Gedanken aus |
27 |
Wypowiadaj swoje
myśli |
27 |
Выскажи
свои мысли |
27 |
Vyskazhi svoi mysli |
27 |
تحدث
بأفكارك |
27 |
tahadath bi'afkarik |
27 |
अपने
विचार बोलें |
27 |
apane vichaar bolen |
27 |
ਆਪਣੇ
ਵਿਚਾਰ ਬੋਲੋ |
27 |
āpaṇē
vicāra bōlō |
27 |
আপনার
চিন্তাভাবনা
বলুন |
27 |
āpanāra
cintābhābanā baluna |
27 |
あなたの考えを話す |
27 |
あなた の 考え を 話す |
31 |
あなた の かんがえ お はなす |
31 |
anata no kangae o hanasu |
|
|
|
|
|
|
28 |
pour dire exactement
ce que vous pensez, de manière très directe |
28 |
yǐ fēicháng
zhíjiē de fāngshì quèqiè de shuō chū nín de
xiǎngfǎ |
28 |
以非常直接的方式确切地说出您的想法 |
28 |
|
28 |
to
say exactly what you think, in a very direct way |
28 |
to say exactly what
you think, in a very direct way |
28 |
para dizer exatamente
o que você pensa, de uma forma muito direta |
28 |
para decir
exactamente lo que piensas, de una manera muy directa |
28 |
genau zu sagen, was
Sie denken, auf sehr direkte Weise |
28 |
powiedzieć
dokładnie, co myślisz, w bardzo bezpośredni sposób |
28 |
сказать
то, что вы
думаете,
прямо |
28 |
skazat' to, chto vy
dumayete, pryamo |
28 |
لقول
ما تعتقده
بالضبط ،
بطريقة
مباشرة للغاية |
28 |
laqawl ma taetaqiduh
baldbt , bitariqat mubasharat lilghaya |
28 |
यह
कहने के लिए
कि आप क्या
सोचते हैं,
बहुत ही प्रत्यक्ष
तरीके से |
28 |
yah kahane ke lie ki
aap kya sochate hain, bahut hee pratyaksh tareeke se |
28 |
ਬਿਲਕੁਲ
ਸਹੀ inੰਗ ਨਾਲ |
28 |
bilakula sahī
inga nāla |
28 |
আপনি
যা ভাবছেন
ঠিক তা বলতে
খুব সরাসরি
উপায়ে |
28 |
āpani yā
bhābachēna ṭhika tā balatē khuba sarāsari
upāẏē |
28 |
非常に直接的な方法で、あなたの考えを正確に言う |
28 |
非常 に 直接的な 方法 で 、 あなた の 考え を 正確 に 言う |
32 |
ひじょう に ちょくせつてきな ほうほう で 、 あなた の かんがえ お せいかく に いう |
32 |
hijō ni chokusetsutekina hōhō de , anata no kangae o seikaku ni iu |
|
|
|
|
|
|
29 |
Dites exactement ce
que vous pensez de manière très simple |
29 |
yǐ
fēicháng zhíjiē de fāngshì chóngxīn xiǎngdào
chū nín de xiǎngfǎ |
29 |
以非常直接的方式重新想到出您的想法 |
29 |
|
29 |
以非常直接的方式确切地说出您的想法 |
29 |
Speak exactly what
you think in a very straightforward way |
29 |
Fale exatamente o
que você pensa de uma maneira muito direta |
29 |
Di exactamente lo
que piensas de una manera muy sencilla |
29 |
Sprechen Sie auf
sehr einfache Weise genau das, was Sie denken |
29 |
Mów dokładnie,
co myślisz, w bardzo prosty sposób |
29 |
Говорите
прямо то, что
вы думаете |
29 |
Govorite pryamo to,
chto vy dumayete |
29 |
تحدث
بالضبط عما
تعتقده
بطريقة
مباشرة للغاية |
29 |
tahadath baldbt
eamaa taetaqiduh bitariqat mubasharat lilghaya |
29 |
ठीक
वैसा ही
बोलें जैसा
आप बहुत सीधे
तरीके से
सोचते हैं |
29 |
theek vaisa hee
bolen jaisa aap bahut seedhe tareeke se sochate hain |
29 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ
ਹੋ ਬਿਲਕੁਲ
ਸਹੀ thinkੰਗ ਨਾਲ
ਬੋਲੋ |
29 |
jō
tusīṁ sōcadē hō bilakula sahī thinkga
nāla bōlō |
29 |
খুব
সোজা উপায়ে
আপনি যা
ভাবেন ঠিক
তেমন কথা বলুন |
29 |
khuba sōjā
upāẏē āpani yā bhābēna ṭhika
tēmana kathā baluna |
29 |
非常に率直な方法であなたの考えを正確に話します |
29 |
非常 に 率直な 方法 で あなた の 考え を 正確 に 話します |
33 |
ひじょう に そっちょくな ほうほう で あなた の かんがえ お せいかく に はなします |
33 |
hijō ni socchokuna hōhō de anata no kangae o seikaku ni hanashimasu |
|
|
|
|
|
|
30 |
Parle au cœur; dis
la vérité, parle franchement |
30 |
shuō
xīnlǐ huà; shuō shízài de, tǎnshuài xiàdié |
30 |
说心里话;说实在的,坦率下跌 |
30 |
|
30 |
说心里话;说实在的,坦率地说 |
30 |
Speak to the heart;
speak the truth, speak frankly |
30 |
Fale com o coração;
fale a verdade, fale francamente |
30 |
Habla al corazón;
habla la verdad, habla con franqueza |
30 |
Sprich mit dem
Herzen, sprich die Wahrheit, sprich offen |
30 |
Mów do serca, mów
prawdę, mów szczerze |
30 |
Говорите
с сердцем;
говорите
правду,
говорите
откровенно |
30 |
Govorite s serdtsem;
govorite pravdu, govorite otkrovenno |
30 |
خاطب
القلب ، تكلم
بالحق ، تكلم
بصراحة |
30 |
khatab alqalb ,
takalam bialhaqi , takalam bisaraha |
30 |
दिल
से बोलो, सच
बोलो, खुलकर
बोलो |
30 |
dil se bolo, sach
bolo, khulakar bolo |
30 |
ਦਿਲ
ਨਾਲ ਬੋਲੋ; ਸੱਚ
ਬੋਲੋ, ਸੱਚ
ਬੋਲੋ |
30 |
dila nāla
bōlō; saca bōlō, saca bōlō |
30 |
হৃদয়ের
সাথে কথা
বলুন; সত্য
কথা বলুন,
খোলামেলা
কথা বলুন |
30 |
hr̥daẏēra
sāthē kathā baluna; satya kathā baluna,
khōlāmēlā kathā baluna |
30 |
心に話しなさい;真実を話しなさい、率直に話しなさい |
30 |
心 に 話しなさい ; 真実 を 話しなさい 、 率直 に 話しなさい |
34 |
こころ に はなしなさい ; しんじつ お はなしなさい 、 そっちょく に はなしなさい |
34 |
kokoro ni hanashinasai ; shinjitsu o hanashinasai , socchoku ni hanashinasai |
|
|
|
|
|
|
31 |
bénéfique |
31 |
yì |
31 |
益 |
31 |
|
31 |
益 |
31 |
beneficial |
31 |
benéfico |
31 |
beneficioso |
31 |
vorteilhaft |
31 |
korzystny |
31 |
выгодный |
31 |
vygodnyy |
31 |
نافع |
31 |
nafie |
31 |
फायदेमंद |
31 |
phaayademand |
31 |
ਲਾਭਕਾਰੀ |
31 |
lābhakārī |
31 |
উপকারী |
31 |
upakārī |
31 |
有益 |
31 |
有益 |
35 |
ゆうえき |
35 |
yūeki |
|
|
|
|
|
|
32 |
parler mal à propos |
32 |
shuōhuà
bùhéshíyí |
32 |
说话不合时宜 |
32 |
|
32 |
speak
out of turn |
32 |
speak out of turn |
32 |
falar fora de hora |
32 |
hablar fuera de turno |
32 |
aus der Reihe
sprechen |
32 |
mówić poza
kolejnością |
32 |
говорить
вне очереди |
32 |
govorit' vne ocheredi |
32 |
الكلام
خارج الدور |
32 |
alkalam kharij aldawr |
32 |
बारी
से बोलो |
32 |
baaree se bolo |
32 |
ਵਾਰੀ
ਬਾਹਰ ਬੋਲੋ |
32 |
vārī
bāhara bōlō |
32 |
পালা
বাদে কথা
বলতে |
32 |
pālā
bādē kathā balatē |
32 |
順番を変えて話す |
32 |
順番 を 変えて 話す |
36 |
じゅんばん お かえて はなす |
36 |
junban o kaete hanasu |
|
|
|
33 |
Parlez hors du temps |
33 |
shuōhuà
bùhéshíyí |
33 |
说话不合时宜 |
33 |
|
33 |
说话不合时宜 |
33 |
Speak out of time |
33 |
Fala fora do tempo |
33 |
Hablar fuera de
tiempo |
33 |
Sprich aus der Zeit
heraus |
33 |
Mów poza czasem |
33 |
Говорить
вне времени |
33 |
Govorit' vne vremeni |
33 |
تحدث
خارج الوقت |
33 |
tahadath kharij
alwaqt |
33 |
समय
से बाहर बोलो |
33 |
samay se baahar bolo |
33 |
ਸਮੇਂ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ
ਬੋਲੋ |
33 |
samēṁ
tōṁ bāhara bōlō |
33 |
সময়ের
বাইরে কথা
বলুন |
33 |
samaẏēra
bā'irē kathā baluna |
33 |
時間外に話す |
33 |
時間外 に 話す |
37 |
じかんがい に はなす |
37 |
jikangai ni hanasu |
|
|
|
|
|
|
34 |
pour dire qc quand tu
ne devrais pas, par exemple parce que ce n'est pas le bon moment ou que tu
n'es pas la bonne personne pour le dire |
34 |
zài mǒu rén bù
yìng gāi shuō mǒu shìshí shuō mǒu shì, lìrú,
yīnwèi zhè bùshì zhèngquè de shíjiān, huòzhě nín bùshì
zhèngquè de rén shuō zhè jiàn shì |
34 |
在某人不应该说某事时说某事,例如,因为这不是正确的时间,或者您不是正确的人说这件事 |
34 |
|
34 |
to
say sth when you should not, for example because it is not the right time or
you are not the right person to say it |
34 |
to say sth when you
should not, for example because it is not the right time or you are not the
right person to say it |
34 |
dizer sth quando não
deveria, por exemplo porque não é o momento certo ou você não é a pessoa
certa para dizer isso |
34 |
decir algo cuando no
deberías, por ejemplo porque no es el momento adecuado o no eres la persona
adecuada para decirlo |
34 |
etw zu sagen, wenn
Sie es nicht sollten, zum Beispiel weil es nicht der richtige Zeitpunkt ist
oder Sie nicht die richtige Person sind, um es zu sagen |
34 |
powiedzieć
coś, kiedy nie powinieneś, na przykład dlatego, że nie
jest to odpowiedni moment lub nie jesteś odpowiednią osobą,
aby to powiedzieć |
34 |
говорить
что-то, когда
не следует,
например,
потому что
сейчас
неподходящее
время или вы
не тот
человек,
чтобы это
сказать |
34 |
govorit' chto-to,
kogda ne sleduyet, naprimer, potomu chto seychas nepodkhodyashcheye vremya
ili vy ne tot chelovek, chtoby eto skazat' |
34 |
أن
تقول شيئًا
عندما لا يجب
عليك ، على
سبيل المثال
لأنه ليس
الوقت
المناسب أو
أنك لست الشخص
المناسب
لقول ذلك |
34 |
'an taqul shyyana
eindama laa yujib ealayk , ealaa sabil almithal li'anah lays alwaqt almunasib
'aw 'anak last alshakhs almunasib laqawl dhlk |
34 |
उदाहरण
के लिए जब
आपको यह नहीं
कहना चाहिए,
क्योंकि यह
सही समय नहीं
है या आप इसे
कहने के लिए
सही व्यक्ति
नहीं हैं |
34 |
udaaharan ke lie jab
aapako yah nahin kahana chaahie, kyonki yah sahee samay nahin hai ya aap ise
kahane ke lie sahee vyakti nahin hain |
34 |
sth
ਕਹਿਣਾ ਜਦੋਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੀਦਾ, ਉਦਾਹਰਣ
ਵਜੋਂ ਕਿਉਂਕਿ
ਇਹ ਸਹੀ ਸਮਾਂ
ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ
ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ
ਕਹਿਣ ਲਈ ਸਹੀ
ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ
ਹੋ |
34 |
sth kahiṇā
jadōṁ tuhānū nahīṁ karanā
cāhīdā, udāharaṇa vajōṁ ki'uṅki
iha sahī samāṁ nahīṁ hai jāṁ
tusīṁ isa nū kahiṇa la'ī sahī vi'akatī
nahīṁ hō |
34 |
আপনার
যখন বলা উচিত
হবে না,
উদাহরণস্বরূপ
কারণ এটি
সঠিক সময়
নয় বা আপনি
এটি বলার
জন্য সঠিক
ব্যক্তি নন |
34 |
āpanāra
yakhana balā ucita habē nā, udāharaṇasbarūpa
kāraṇa ēṭi saṭhika samaẏa naẏa
bā āpani ēṭi balāra jan'ya saṭhika byakti
nana |
34 |
たとえば、適切な時期ではない、または適切な人ではないなどの理由で、すべきでないときにsthを言う |
34 |
たとえば 、 適切な 時期 で は ない 、 または 適切な 人 で は ない など の 理由 で 、 すべきでない とき に sth を 言う |
38 |
たとえば 、 てきせつな じき で わ ない 、 または てきせつな ひと で わ ない など の りゆう で 、 すべきでない とき に sth お いう |
38 |
tatoeba , tekisetsuna jiki de wa nai , mataha tekisetsuna hito de wa nai nado no riyū de , subekidenai toki ni sth o iu |
|
|
|
35 |
Dites quelque chose
quand quelqu'un ne devrait pas dire quelque chose, par exemple, parce que ce
n'est pas le bon moment ou que vous n'êtes pas la bonne personne pour le dire |
35 |
zài mǒu rén bù
yìng gāi shuō mǒu shì shí shuō mǒu shì, lìrú,
yīnwèi zhè bùshì zhèngquè de shíjiān, huòzhě nín bùshì
zhèngquè de rén shuō chūlái |
35 |
在某人不应该说某事时说某事,例如,因为这不是正确的时间,或者您不是正确的人说出来 |
35 |
|
35 |
在某人不应该说某事时说某事,例如,因为这不是正确的时间,或者您不是正确的人说出来 |
35 |
Say something when
someone shouldn’t say something, for example, because it’s not the right time
or you are not the right person to say it |
35 |
Diga algo quando
alguém não deveria dizer algo, por exemplo, porque não é o momento certo ou
você não é a pessoa certa para dizer isso |
35 |
Di algo cuando
alguien no debería decir algo, por ejemplo, porque no es el momento adecuado
o no eres la persona adecuada para decirlo. |
35 |
Sagen Sie etwas,
wenn jemand etwas nicht sagen sollte, zum Beispiel, weil es nicht der
richtige Zeitpunkt ist oder Sie nicht die richtige Person sind, um es zu
sagen |
35 |
Powiedz coś,
gdy ktoś nie powinien czegoś mówić, na przykład
ponieważ to nie jest właściwy moment lub nie jesteś
odpowiednią osobą, aby to powiedzieć |
35 |
Скажите
что-нибудь,
когда
кому-то не
следует
что-то
говорить,
например,
потому что
сейчас
неподходящее
время или вы
не тот
человек,
чтобы это
говорить. |
35 |
Skazhite
chto-nibud', kogda komu-to ne sleduyet chto-to govorit', naprimer, potomu
chto seychas nepodkhodyashcheye vremya ili vy ne tot chelovek, chtoby eto
govorit'. |
35 |
قل
شيئًا ما
عندما لا
ينبغي لأحد
أن يقول شيئًا
، على سبيل
المثال ،
لأنه ليس
الوقت
المناسب أو
أنك لست
الشخص
المناسب
لقول ذلك |
35 |
qul shyyana ma
eindama laa yanbaghi li'ahad 'an yaqul shyyana , ealaa sabil almithal ,
li'anah lays alwaqt almunasib 'aw 'anak last alshakhs almunasib laqawl dhlk |
35 |
उदाहरण
के लिए, किसी
को कुछ नहीं
कहना चाहिए, क्योंकि
यह सही समय
नहीं है या आप
इसे कहने के लिए
सही व्यक्ति
नहीं हैं |
35 |
udaaharan ke lie,
kisee ko kuchh nahin kahana chaahie, kyonki yah sahee samay nahin hai ya aap
ise kahane ke lie sahee vyakti nahin hain |
35 |
ਕੁਝ
ਕਹੋ ਜਦੋਂ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੁਝ
ਨਹੀਂ ਕਹਿਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ,
ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ,
ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ
ਸਹੀ ਸਮਾਂ
ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਨੂੰ ਕਹਿਣ
ਲਈ ਸਹੀ
ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ
ਹੋ |
35 |
kujha kahō
jadōṁ kisē nū kujha nahīṁ kahiṇā
cāhīdā, udāharaṇa vajōṁ, ki'uṅki
iha sahī samāṁ nahīṁ hai jāṁ
tusīṁ isa nū kahiṇa la'ī sahī vi'akatī
nahīṁ hō |
35 |
কেউ
যখন কিছু না
বলে তখন কিছু
বলুন,
উদাহরণস্বরূপ,
কারণ এটি
সঠিক সময়
নয় বা আপনি
এটি বলার জন্য
সঠিক
ব্যক্তি নন |
35 |
kē'u yakhana
kichu nā balē takhana kichu baluna,
udāharaṇasbarūpa, kāraṇa ēṭi
saṭhika samaẏa naẏa bā āpani ēṭi
balāra jan'ya saṭhika byakti nana |
35 |
たとえば、適切なタイミングではない、またはあなたがそれを言うのに適切な人ではないなどの理由で、誰かが何かを言うべきではないときに何かを言う |
35 |
たとえば 、 適切な タイミング で は ない 、 または あなた が それ を 言うのに 適切な 人 で は ない など の 理由 で 、 誰か が 何 か を 言うべきで はない とき に 何 か を 言う |
39 |
たとえば 、 てきせつな タイミング で わ ない 、 または あなた が それ お いうのに てきせつな ひと で わ ない など の りゆう で 、 だれか が なに か お いうべきで はない とき に なに か お いう |
39 |
tatoeba , tekisetsuna taimingu de wa nai , mataha anata ga sore o iunoni tekisetsuna hito de wa nai nado no riyū de , dareka ga nani ka o iubekide hanai toki ni nani ka o iu |
|
|
|
|
|
|
36 |
Parlez hors du temps (ou hors de statut; |
36 |
shuōhuà bùhéshíyí (huò bùhé
shēnfèn; |
36 |
说话不合时宜(或不合身份; |
36 |
|
36 |
说话不合时宜
(或不合身份; |
36 |
Speak out of time (or out of status; |
36 |
Fale fora do tempo (ou fora do status; |
36 |
Habla fuera de tiempo (o fuera de estatus; |
36 |
Sprechen Sie außerhalb der Zeit (oder
außerhalb des Status; |
36 |
Mów poza czasem (lub poza statusem; |
36 |
Говорить
вне времени
(или вне
статуса; |
36 |
Govorit' vne vremeni (ili vne statusa; |
36 |
التحدث
خارج الوقت
(أو خارج
الحالة ؛ |
36 |
altahaduth kharij
alwaqt (aw kharij alhalat ; |
36 |
समय से
बाहर बोलो (या
स्थिति से
बाहर; |
36 |
samay se baahar bolo (ya sthiti se baahar; |
36 |
ਸਮੇਂ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ (ਜਾਂ
ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ) ਬੋਲੋ; |
36 |
samēṁ tōṁ bāhara
(jāṁ sathitī tōṁ bāhara) bōlō; |
36 |
সময়ের
বাইরে কথা
বলুন (বা
স্থিতির বাইরে); |
36 |
samaẏēra bā'irē
kathā baluna (bā sthitira bā'irē); |
36 |
時間外(またはステータス外)で話します。 |
36 |
時間外 ( または ステータス外 ) で 話します 。 |
40 |
じかんがい ( または すてえたすがい ) で はなします 。 |
40 |
jikangai ( mataha sutētasugai ) de hanashimasu . |
|
|
|
|
|
|
37 |
Chaque |
37 |
féng |
37 |
逢 |
37 |
|
37 |
逢 |
37 |
Every |
37 |
Cada |
37 |
Cada |
37 |
Jeder |
37 |
Każdy |
37 |
Каждый |
37 |
Kazhdyy |
37 |
كل |
37 |
kl |
37 |
हर
एक |
37 |
har ek |
37 |
ਹਰ |
37 |
hara |
37 |
প্রতি |
37 |
prati |
37 |
すべて |
37 |
すべて |
41 |
すべて |
41 |
subete |
|
|
|
|
|
|
38 |
en dire long (à
propos de / pour qc / sb) |
38 |
shuōhuà liàng
(dàyuē/mǒu rén/mǒu rén) |
38 |
说话量(大约/某人/某人) |
38 |
|
38 |
speak
volumes (about/for sth/sb) |
38 |
speak volumes
(about/for sth/sb) |
38 |
falar volumes (sobre
/ para sth / sb) |
38 |
hablar volúmenes
(acerca de / para algo / sb) |
38 |
sprechen Bände (über
/ für etw / jdn) |
38 |
speak volume (about /
for sth / sb) |
38 |
говорить
объемно (о /
для sth / sb) |
38 |
govorit'
ob"yemno (o / dlya sth / sb) |
38 |
التحدث
بأحجام (about / for sth / sb) |
38 |
altahaduth bi'ahjam
(about / for sth / sb) |
38 |
वॉल्यूम
बोलें (sth / sb के
बारे में) |
38 |
volyoom bolen (sth /
sb ke baare mein) |
38 |
ਵਾਲੀਅਮ
ਬੋਲੋ (ਸਟੈਚ / ਐਸ
ਬੀ ਲਈ / ਬਾਰੇ) |
38 |
vālī'ama
bōlō (saṭaica/ aisa bī la'ī/ bārē) |
38 |
ভলিউম
কথা বলুন
(স্টাথ / এসবি
সম্পর্কে /
সম্পর্কে) |
38 |
bhali'uma kathā
baluna (sṭātha/ ēsabi samparkē/ samparkē) |
38 |
ボリュームを話す(sth
/ sbについて/について) |
38 |
ボリューム を 話す ( sth / sb について / について ) |
42 |
ボリューム お はなす ( sth / sb について / について ) |
42 |
boryūmu o hanasu ( sth / sb nitsuite / nitsuite ) |
|
|
|
|
|
|
39 |
pour vous dire
beaucoup de choses sur qc / sb, sans avoir besoin de mots |
39 |
gàosù nǐ
hěnduō guānyú mǒu wù/mǒu wù de zhīshì, ér
wúxū shuōhuà |
39 |
告诉你很多关于某物/某物的知识,而无需说话 |
39 |
|
39 |
to
tell you a lot about sth/sb, without the need for words |
39 |
to tell you a lot
about sth/sb, without the need for words |
39 |
falar muito sobre sth
/ sb, sem a necessidade de palavras |
39 |
para contarte mucho
sobre sth / sb, sin necesidad de palabras |
39 |
Ihnen viel über etw /
jdn zu erzählen, ohne Worte zu brauchen |
39 |
powiedzieć ci
dużo o czymś / kimś, bez potrzeby używania słów |
39 |
рассказать
вам много о ч /
о, без слов |
39 |
rasskazat' vam mnogo
o ch / o, bez slov |
39 |
لأخبرك
الكثير عن كل
شيء ، دون
الحاجة إلى
الكلمات |
39 |
li'akhbrak alkthyr
ean kl shay' , dun alhajat 'iilaa alkalimat |
39 |
शब्दों
की आवश्यकता
के बिना, आपको sth
/ sb के बारे में
बहुत कुछ
बताने के लिए |
39 |
shabdon kee
aavashyakata ke bina, aapako sth / sb ke baare mein bahut kuchh bataane ke
lie |
39 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ
ਸ਼ਬਦ ਦੀ
ਜ਼ਰੂਰਤ ਦੇ, sth / sb
ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ
ਕੁਝ ਦੱਸਣਾ |
39 |
tuhānū
bināṁ kisē śabada dī zarūrata dē, sth/ sb
bārē bahuta kujha dasaṇā |
39 |
শব্দের
প্রয়োজন
ছাড়াই
আপনাকে sth / sb
সম্পর্কে অনেক
কিছু জানাতে |
39 |
śabdēra
praẏōjana chāṛā'i āpanākē sth/ sb
samparkē anēka kichu jānātē |
39 |
言葉を使わずにsth
/
sbについてたくさん教えてくれます |
39 |
言葉 を 使わず に sth / sb について たくさん 教えてくれます |
43 |
ことば お つかわず に sth / sb について たくさん おしえてくれます |
43 |
kotoba o tsukawazu ni sth / sb nitsuite takusan oshietekuremasu |
|
|
|
40 |
Expliquez
complètement; montrez clairement |
40 |
chōngfèn
shuōmíng; qīngchǔ biǎomíng |
40 |
充分说明;清楚表明 |
40 |
|
40 |
充分说明;清楚表明 |
40 |
Fully explain;
clearly show |
40 |
Explique totalmente;
mostre claramente |
40 |
Explique
completamente; demuestre claramente |
40 |
Vollständig
erklären, deutlich zeigen |
40 |
W pełni
wyjaśnij; wyraźnie pokaż |
40 |
Полностью
объясните;
ясно
покажите |
40 |
Polnost'yu
ob"yasnite; yasno pokazhite |
40 |
شرح
بالكامل ؛
تظهر بوضوح |
40 |
sharah balkaml ;
tazhar biwuduh |
40 |
पूरी
तरह से
स्पष्ट,
स्पष्ट रूप
से दिखाओ |
40 |
pooree tarah se
spasht, spasht roop se dikhao |
40 |
ਪੂਰੀ
ਤਰਾਂ ਸਮਝਾਓ;
ਸਪਸ਼ਟ ਰੂਪ
ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਓ |
40 |
pūrī
tarāṁ samajhā'ō; sapaśaṭa rūpa vica
dikhā'ō |
40 |
সম্পূর্ণ
ব্যাখ্যা
করুন;
স্পষ্টভাবে
প্রদর্শন
করুন |
40 |
sampūrṇa
byākhyā karuna; spaṣṭabhābē pradarśana
karuna |
40 |
完全に説明し、明確に示す |
40 |
完全 に 説明 し 、 明確 に 示す |
44 |
かんぜん に せつめい し 、 めいかく に しめす |
44 |
kanzen ni setsumei shi , meikaku ni shimesu |
|
|
|
|
|
|
41 |
parle bien / mal de
qn |
41 |
duì mǒu rén
shuō hǎo/bù hǎo |
41 |
对某人说好/不好 |
41 |
|
41 |
speak
well/ill of sb |
41 |
speak well/ill of sb |
41 |
falar bem / mal de sb |
41 |
hablar bien / mal de
alguien |
41 |
spreche gut /
schlecht von jdn |
41 |
mówić dobrze /
źle o kimś |
41 |
хорошо
/ плохо
говорите о
ком-то |
41 |
khorosho / plokho
govorite o kom-to |
41 |
تحدث
جيدا / سوء sb |
41 |
tahadath jayidaan /
su' sb |
41 |
sb का
अच्छा / बुरा
बोलना |
41 |
sb ka achchha / bura
bolana |
41 |
ਚੰਗੀ
ਗੱਲ / sb ਦੀ ਬੀਮਾਰ |
41 |
cagī gala/ sb
dī bīmāra |
41 |
ভাল
কথা / অসুস্থ sb |
41 |
bhāla
kathā/ asustha sb |
41 |
よく話す/
SBの悪さ |
41 |
よく 話す / SB の 悪 さ |
45 |
よく はなす / sb の わる さ |
45 |
yoku hanasu / SB no waru sa |
|
|
|
42 |
(formel) pour dire du
bien ou du mal à propos de qn |
42 |
(zhèngshì) duì
mǒu rén shuō hǎo huò huài dehuà |
42 |
(正式)对某人说好或坏的话 |
42 |
|
42 |
(formal)
to say good or bad things about sb |
42 |
(formal) to say good
or bad things about sb |
42 |
(formal) para dizer
coisas boas ou ruins sobre sb |
42 |
(formal) decir cosas
buenas o malas sobre alguien |
42 |
(formal) gute oder
schlechte Dinge über jdn sagen |
42 |
(formalnie)
mówić o kimś dobre lub złe rzeczy |
42 |
(формально)
говорить о
ком-то
хорошее или
плохое |
42 |
(formal'no) govorit'
o kom-to khorosheye ili plokhoye |
42 |
(رسمي)
لقول أشياء
جيدة أو سيئة
عن sb |
42 |
(rsmi) laqawl 'ashya'
jayidat 'aw sayiyatan ean sb |
42 |
(औपचारिक)
sb के बारे में
अच्छी या
बुरी बातें
कहना |
42 |
(aupachaarik) sb ke
baare mein achchhee ya buree baaten kahana |
42 |
(ਰਸਮੀ)
ਨੂੰ ਐਸ ਬੀ
ਬਾਰੇ ਚੰਗੀਆਂ
ਜਾਂ ਮਾੜੀਆਂ
ਗੱਲਾਂ ਕਹਿਣ
ਲਈ |
42 |
(rasamī) nū
aisa bī bārē cagī'āṁ jāṁ
māṛī'āṁ galāṁ kahiṇa la'ī |
42 |
(আনুষ্ঠানিক)
sb সম্পর্কে
ভাল বা খারাপ
জিনিস বলতে |
42 |
(ānuṣṭhānika)
sb samparkē bhāla bā khārāpa jinisa balatē |
42 |
(正式)sbについて良いことまたは悪いことを言う |
42 |
( 正式 ) sb について 良い こと または 悪い こと を 言う |
46 |
( せいしき ) sb について よい こと または わるい こと お いう |
46 |
( seishiki ) sb nitsuite yoi koto mataha warui koto o iu |
|
|
|
|
|
|
43 |
Complimenter (ou
rabaisser) quelqu'un; dire de bonnes choses (ou des circonstances) à
quelqu'un |
43 |
chēngzàn (huò
biǎnsǔn) mǒu rén; shuō mǒu rén de hǎohuà (huò
huán huà) |
43 |
称赞(或贬损)某人;说某人的好话(或环话) |
43 |
|
43 |
称赞(或贬损)某人;
说某人的好话(或环话) |
43 |
Compliment (or
demean) someone; say good things (or circumstance) to someone |
43 |
Elogie (ou rebaixe)
alguém; diga coisas boas (ou circunstância) a alguém |
43 |
Felicitar (o
degradar) a alguien; decirle cosas buenas (o circunstancias) a alguien |
43 |
Jemanden ein
Kompliment machen (oder erniedrigen), jemandem gute Dinge (oder Umstände)
sagen |
43 |
Komplementuj (lub
poniżaj) kogoś; mów dobre rzeczy (lub okoliczności) do
kogoś |
43 |
Сделайте
комплимент
(или унизите)
кого-то; скажите
кому-то
хорошие
вещи (или
обстоятельства) |
43 |
Sdelayte kompliment
(ili unizite) kogo-to; skazhite komu-to khoroshiye veshchi (ili
obstoyatel'stva) |
43 |
مدح
(أو تحط من قدر)
شخص ما ؛ قل
أشياء جيدة
(أو ظرفًا)
لشخص ما |
43 |
madh (aw tuhitu min
qdr) shakhs ma ; qul 'ashya' jayida (aw zrfana) lishakhs ma |
43 |
किसी
को तारीफ (या
अवनति); किसी
को अच्छी
बातें (या
परिस्थिति)
कहना |
43 |
kisee ko taareeph
(ya avanati); kisee ko achchhee baaten (ya paristhiti) kahana |
43 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਤਾਰੀਫ਼
(ਜਾਂ ਆਦਰ); ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਚੰਗੀਆਂ
ਗੱਲਾਂ (ਜਾਂ
ਹਾਲਾਤ) ਕਹੋ |
43 |
kisē nū
tārīfa (jāṁ ādara); kisē nū
cagī'āṁ galāṁ (jāṁ hālāta)
kahō |
43 |
কাউকে
প্রশংসা (বা
আচরণ); কাউকে
ভাল জিনিস (বা
পরিস্থিতি)
বলুন |
43 |
kā'ukē
praśansā (bā ācaraṇa); kā'ukē bhāla
jinisa (bā paristhiti) baluna |
43 |
誰かを褒める(または侮辱する);誰かに良いこと(または状況)を言う |
43 |
誰 か を 褒める ( または 侮辱 する ) ; 誰 か に 良い こと ( または 状況 ) を 言う |
47 |
だれ か お ほめる ( または ぶじょく する ) ; だれ か に よい こと ( または じょうきょう ) お いう |
47 |
dare ka o homeru ( mataha bujoku suru ) ; dare ka ni yoi koto ( mataha jōkyō ) o iu |
|
|
|
|
|
|
44 |
Plus à |
44 |
gèng duō |
44 |
更多 |
44 |
|
44 |
more
at |
44 |
more at |
44 |
mais em |
44 |
mas en |
44 |
mehr bei |
44 |
Więcej w |
44 |
больше
на |
44 |
bol'she na |
44 |
أكثر
في |
44 |
'akthar fi |
44 |
अतिरिक्त
जानकारी का
संपर्क |
44 |
atirikt jaanakaaree
ka sampark |
44 |
ਹੋਰ
'ਤੇ |
44 |
hōra'tē |
44 |
আরো
এ |
44 |
ārō ē |
44 |
詳細は |
44 |
詳細 は |
48 |
しょうさい わ |
48 |
shōsai wa |
|
|
|
|
|
|
45 |
action |
45 |
xíngdòng |
45 |
行动 |
45 |
|
45 |
action |
45 |
action |
45 |
açao |
45 |
acción |
45 |
Aktion |
45 |
akcja |
45 |
действие |
45 |
deystviye |
45 |
عمل |
45 |
eamal |
45 |
कार्य |
45 |
kaary |
45 |
ਕਾਰਵਾਈ |
45 |
kāravā'ī |
45 |
কর্ম |
45 |
karma |
45 |
アクション |
45 |
アクション |
49 |
アクション |
49 |
akushon |
|
|
|
|
|
|
46 |
diable |
46 |
móguǐ |
46 |
魔鬼 |
46 |
|
46 |
devil |
46 |
devil |
46 |
diabo |
46 |
demonio |
46 |
Teufel |
46 |
diabeł |
46 |
дьявол |
46 |
d'yavol |
46 |
شيطان |
46 |
shaytan |
46 |
शैतान |
46 |
shaitaan |
46 |
ਸ਼ੈਤਾਨ |
46 |
śaitāna |
46 |
শয়তান |
46 |
śaẏatāna |
46 |
悪魔 |
46 |
悪魔 |
50 |
あくま |
50 |
akuma |
|
|
|
|
|
|
47 |
fait |
47 |
shì shí |
47 |
事实 |
47 |
|
47 |
fact |
47 |
fact |
47 |
facto |
47 |
hecho |
47 |
Tatsache |
47 |
fakt |
47 |
факт |
47 |
fakt |
47 |
حقيقة |
47 |
hqyq |
47 |
तथ्य |
47 |
tathy |
47 |
ਤੱਥ |
47 |
tatha |
47 |
সত্য |
47 |
satya |
47 |
事実 |
47 |
事実 |
51 |
じじつ |
51 |
jijitsu |
|
|
|
48 |
malade |
48 |
huàn bìng de |
48 |
患病的 |
48 |
|
48 |
ill |
48 |
ill |
48 |
doente |
48 |
enfermo |
48 |
krank |
48 |
chory |
48 |
больной |
48 |
bol'noy |
48 |
سوف |
48 |
sawf |
48 |
बीमार |
48 |
beemaar |
48 |
ਬੀਮਾਰ |
48 |
bīmāra |
48 |
অসুস্থ |
48 |
asustha |
48 |
病気 |
48 |
病気 |
52 |
びょうき |
52 |
byōki |
|
|
|
|
|
|
49 |
Langue |
49 |
yǔyán |
49 |
语言 |
49 |
|
49 |
language |
49 |
language |
49 |
língua |
49 |
idioma |
49 |
Sprache |
49 |
język |
49 |
язык |
49 |
yazyk |
49 |
لغة |
49 |
lugha |
49 |
भाषा:
हिन्दी |
49 |
bhaasha: hindee |
49 |
ਭਾਸ਼ਾ |
49 |
bhāśā |
49 |
ভাষা |
49 |
bhāṣā |
49 |
言語 |
49 |
言語 |
53 |
げんご |
53 |
gengo |
|
|
|
50 |
manière |
50 |
fāngshì |
50 |
方式 |
50 |
|
50 |
manner |
50 |
manner |
50 |
maneiras |
50 |
manera |
50 |
Weise |
50 |
sposób |
50 |
манера |
50 |
manera |
50 |
طريقة |
50 |
tariqa |
50 |
तौर
तरीका |
50 |
taur tareeka |
50 |
.ੰਗ
ਨਾਲ |
50 |
.Ga nāla |
50 |
পদ্ধতি |
50 |
pad'dhati |
50 |
マナー |
50 |
マナー |
54 |
マナー |
54 |
manā |
|
|
|
|
|
|
51 |
strictement |
51 |
yángé de |
51 |
严格地 |
51 |
|
51 |
strictly |
51 |
strictly |
51 |
estritamente |
51 |
estrictamente |
51 |
streng |
51 |
rygorystycznie |
51 |
строго |
51 |
strogo |
51 |
بشكل
صارم |
51 |
bishakl sarim |
51 |
कठोरता
से |
51 |
kathorata se |
51 |
ਸਖਤੀ
ਨਾਲ |
51 |
sakhatī
nāla |
51 |
কঠোরভাবে |
51 |
kaṭhōrabhābē |
51 |
厳密に |
51 |
厳密 に |
55 |
げんみつ に |
55 |
genmitsu ni |
|
|
|
52 |
tourner |
52 |
zhuǎndòng |
52 |
转动 |
52 |
|
52 |
turn |
52 |
turn |
52 |
vez |
52 |
vuelta |
52 |
Wende |
52 |
skręcać |
52 |
повернуть |
52 |
povernut' |
52 |
منعطف
أو دور |
52 |
muneataf 'aw dawr |
52 |
मोड़ |
52 |
mod |
52 |
ਵਾਰੀ |
52 |
vārī |
52 |
মোড় |
52 |
mōṛa |
52 |
順番 |
52 |
順番 |
56 |
じゅんばん |
56 |
junban |
|
|
|
|
|
|
53 |
parler pour qn |
53 |
wèi mǒu rén
shuōhuà |
53 |
为某人说话 |
53 |
|
53 |
speak
for sb |
53 |
speak for sb |
53 |
fale por sb |
53 |
hablar por alguien |
53 |
sprich für jdn |
53 |
mówić za
kogoś |
53 |
говорить
за кого-то |
53 |
govorit' za kogo-to |
53 |
تحدث
عن sb |
53 |
tahadath ean sb |
53 |
sb के
लिए बोलें |
53 |
sb ke lie bolen |
53 |
ਐਸ
ਬੀ ਲਈ ਬੋਲੋ |
53 |
aisa bī
la'ī bōlō |
53 |
এসবি
জন্য কথা
বলতে |
53 |
ēsabi jan'ya
kathā balatē |
53 |
sbのために話す |
53 |
sb の ため に 話す |
57 |
sb の ため に はなす |
57 |
sb no tame ni hanasu |
|
|
|
|
|
|
54 |
d'exprimer les vues ou les souhaits d'une
personne ou d'un groupe; d'agir en tant que représentant de qn |
54 |
chénshù yīgè rén huò yīgè
tuántǐ de guāndiǎn huò yuànwàng; dānrèn mǒu rén de
dàibiǎo |
54 |
陈述一个人或一个团体的观点或愿望;担任某人的代表 |
54 |
|
54 |
to state the views or
wishes of a person or a group; to act as a representative for sb |
54 |
to state the views or wishes of a person or
a group; to act as a representative for sb |
54 |
para expor as opiniões ou desejos de uma
pessoa ou um grupo; para agir como um representante para sb |
54 |
expresar las opiniones o deseos de una
persona o un grupo; actuar como representante de sb |
54 |
die Ansichten oder Wünsche einer Person oder
einer Gruppe darzulegen, als Vertreter für jdn |
54 |
wyrażać poglądy lub
życzenia osoby lub grupy; działać jako przedstawiciel
kogoś |
54 |
изложить
взгляды или
пожелания
человека
или группы;
действовать
в качестве представителя
для
кого-либо |
54 |
izlozhit' vzglyady ili pozhelaniya cheloveka
ili gruppy; deystvovat' v kachestve predstavitelya dlya kogo-libo |
54 |
لتوضيح
آراء أو
رغبات شخص أو
مجموعة ؛ للعمل
كممثل لـ sb |
54 |
litawdih ara' 'aw
raghabat shakhs 'aw majmueat ; lileamal kamumathil l sb |
54 |
किसी
व्यक्ति या
समूह के
विचारों या इच्छाओं
को बताना; sb के
प्रतिनिधि
के रूप में कार्य
करना |
54 |
kisee vyakti ya samooh ke vichaaron ya
ichchhaon ko bataana; sb ke pratinidhi ke roop mein kaary karana |
54 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਸਮੂਹ ਦੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ ਜਾਂ ਇੱਛਾਵਾਂ
ਬਾਰੇ ਦੱਸਣਾ;
ਐਸ ਬੀ ਦੇ
ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀ
ਵਜੋਂ ਕੰਮ
ਕਰਨਾ |
54 |
kisē vi'akatī jāṁ
samūha dē vicārāṁ jāṁ
ichāvāṁ bārē dasaṇā; aisa bī
dē pratīnidhī vajōṁ kama karanā |
54 |
কোনও
ব্যক্তি বা
একটি
গোষ্ঠীর
মতামত বা
ইচ্ছা
বর্ণনা করতে;
এসবি এর
প্রতিনিধি
হিসাবে কাজ
করা |
54 |
kōna'ō byakti bā
ēkaṭi gōṣṭhīra matāmata bā
icchā barṇanā karatē; ēsabi ēra pratinidhi
hisābē kāja karā |
54 |
個人またはグループの見解または希望を述べること;
sbの代表として行動すること |
54 |
個人 または グループ の 見解 または 希望 を 述べる こと ; sb の 代表 として 行動 する こと |
58 |
こじん または グループ の けんかい または きぼう お のべる こと ; sb の だいひょう として こうどう する こと |
58 |
kojin mataha gurūpu no kenkai mataha kibō o noberu koto ; sb no daihyō toshite kōdō suru koto |
|
|
|
55 |
Parlez au nom de (ou
au nom de) quelqu'un |
55 |
dài (huò
dàibiǎo) mǒu rén jiǎnghuà |
55 |
代(或代表)某人讲话 |
55 |
|
55 |
代
(或代表)某人讲话 |
55 |
Speak on behalf of
(or on behalf of) someone |
55 |
Fale em nome de (ou
em nome de) alguém |
55 |
Hablar en nombre de
(o en nombre de) alguien |
55 |
Sprechen Sie im
Namen (oder im Namen von) jemandem |
55 |
Mów w imieniu (lub w
imieniu) kogoś |
55 |
Говорить
от имени (или
от имени)
кого-то |
55 |
Govorit' ot imeni
(ili ot imeni) kogo-to |
55 |
تحدث
نيابة عن (أو
نيابة عن) شخص
ما |
55 |
tahadath niabat ean
('uw niabat en) shakhs ma |
55 |
(या
की ओर से) किसी
की ओर से
बोलना |
55 |
(ya kee or se) kisee
kee or se bolana |
55 |
ਕਿਸੇ
ਦੀ (ਜਾਂ ਤਰਫੋਂ)
ਗੱਲ ਕਰੋ |
55 |
kisē dī
(jāṁ taraphōṁ) gala karō |
55 |
কারও
পক্ষে (বা
পক্ষ থেকে)
কথা বলুন |
55 |
kāra'ō
pakṣē (bā pakṣa thēkē) kathā baluna |
55 |
誰かに代わって(または誰かに代わって)話す |
55 |
誰 か に 代わって ( または 誰 か に 代わって ) 話す |
59 |
だれ か に かわって ( または だれ か に かわって ) はなす |
59 |
dare ka ni kawatte ( mataha dare ka ni kawatte ) hanasu |
|
|
|
|
|
|
56 |
parler de qc |
56 |
tánlùn mǒu shì |
56 |
谈论某事 |
56 |
|
56 |
speak of sth |
56 |
speak of sth |
56 |
falar de sth |
56 |
hablar de algo |
56 |
spreche von etw |
56 |
mówić o czymś |
56 |
говорить
о чём-то |
56 |
govorit' o chom-to |
56 |
نتحدث
عن شيء |
56 |
natahadath ean shay' |
56 |
sth की बात |
56 |
sth kee baat |
56 |
sth ਦੀ ਗੱਲ
ਕਰੋ |
56 |
sth dī gala karō |
56 |
sth এর কথা
বলতে |
56 |
sth ēra kathā balatē |
56 |
sthについて話す |
56 |
sth について 話す |
60 |
sth について はなす |
60 |
sth nitsuite hanasu |
|
|
|
57 |
être la preuve que qc
existe ou est présent |
57 |
zuòwéi mǒu wù
cúnzài huò cúnzài de zhèngjù |
57 |
作为某物存在或存在的证据 |
57 |
|
57 |
to
be evidence that sth exists or is present |
57 |
to be evidence that
sth exists or is present |
57 |
para ser uma
evidência de que o sth existe ou está presente |
57 |
ser evidencia de que
algo existe o está presente |
57 |
ein Beweis dafür
sein, dass etw existiert oder vorhanden ist |
57 |
być dowodem na
to, że coś istnieje lub jest obecne |
57 |
быть
доказательством
того, что
что-то существует
или
присутствует |
57 |
byt' dokazatel'stvom
togo, chto chto-to sushchestvuyet ili prisutstvuyet |
57 |
ليكون
دليلاً على
وجود شيء أو
وجوده |
57 |
liakun dlylaan ealaa
wujud shay' 'aw wujudih |
57 |
सबूत
है कि sth मौजूद
है या मौजूद
है |
57 |
saboot hai ki sth
maujood hai ya maujood hai |
57 |
ਇਸ
ਗੱਲ ਦਾ ਸਬੂਤ
ਹੋਣਾ ਕਿ
ਸਟੈੱਮ ਮੌਜੂਦ
ਹੈ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦ
ਹੈ |
57 |
isa gala dā
sabūta hōṇā ki saṭaima maujūda hai
jāṁ maujūda hai |
57 |
প্রমাণ
যে sth বিদ্যমান
বা উপস্থিত |
57 |
pramāṇa
yē sth bidyamāna bā upasthita |
57 |
sthが存在するまたは存在するという証拠となる |
57 |
sth が 存在 する または 存在 する という 証拠 と なる |
61 |
sth が そんざい する または そんざい する という しょうこ と なる |
61 |
sth ga sonzai suru mataha sonzai suru toiu shōko to naru |
|
|
|
|
|
|
58 |
Indiquer |
58 |
xiǎnshì; shuōmíng |
58 |
显示;说明 |
58 |
|
58 |
表明;说明 |
58 |
Indicate |
58 |
Indicar |
58 |
Indicar |
58 |
Zeigen |
58 |
Wskazać |
58 |
Указывать |
58 |
Ukazyvat' |
58 |
تشير |
58 |
tushir |
58 |
संकेत
मिलता है |
58 |
sanket milata hai |
58 |
ਸੰਕੇਤ |
58 |
sakēta |
58 |
ইঙ্গিত |
58 |
iṅgita |
58 |
示す |
58 |
示す |
62 |
しめす |
62 |
shimesu |
|
|
|
|
|
|
59 |
Tout ici parle de bon
goût parfait |
59 |
zhèlǐ de
yīqiè dōu shuō chū wánměi de pǐnwèi |
59 |
这里的一切都说出完美的品味 |
59 |
|
59 |
Everything
here speaks of perfrct good taste |
59 |
Everything here
speaks of perfrct good taste |
59 |
Tudo aqui fala de
muito bom gosto |
59 |
Todo aquí habla de
perfecto buen gusto |
59 |
Alles hier spricht
von perfektem Geschmack |
59 |
Wszystko tutaj mówi o
perfekcyjnym dobrym guście |
59 |
Здесь
все говорит
об отличном
вкусе. |
59 |
Zdes' vse govorit ob
otlichnom vkuse. |
59 |
كل
شيء هنا
يتحدث عن
الذوق
الرفيع
المثالي |
59 |
kl shay' huna
yatahadath ean aldhawq alrafie almathali |
59 |
यहाँ
सब कुछ अच्छा
स्वाद के
बारे में बात
करता है |
59 |
yahaan sab kuchh
achchha svaad ke baare mein baat karata hai |
59 |
ਇੱਥੇ
ਸਭ ਕੁਝ
ਪਰਪੱਕੜ ਚੰਗੇ
ਸਵਾਦ ਦੀ ਗੱਲ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
59 |
ithē sabha kujha
parapakaṛa cagē savāda dī gala karadā hai |
59 |
এখানে
সবকিছু
পারফেক্ট
ভাল স্বাদের
কথা বলে |
59 |
ēkhānē
sabakichu pāraphēkṭa bhāla sbādēra kathā
balē |
59 |
ここのすべては完璧な美味しさを物語っています |
59 |
ここ の すべて は 完璧な 美味し さ を 物語っています |
63 |
ここ の すべて わ かんぺきな おいし さ お ものがたっています |
63 |
koko no subete wa kanpekina oishi sa o monogatatteimasu |
|
|
|
|
|
|
60 |
Tout ici parle de
goût parfait |
60 |
zhèlǐ de
yīqiè dōu jiǎng wánměi de pǐnwèi |
60 |
这里的一切都讲完美的品味 |
60 |
|
60 |
这里的一切都讲完美的品味 |
60 |
Everything here
speaks of perfect taste |
60 |
Tudo aqui fala de
bom gosto |
60 |
Todo aquí habla de
un gusto perfecto |
60 |
Alles hier spricht
von perfektem Geschmack |
60 |
Wszystko tutaj mówi
o doskonałym smaku |
60 |
Здесь
все говорит
об отличном
вкусе |
60 |
Zdes' vse govorit ob
otlichnom vkuse |
60 |
كل
شيء هنا
يتحدث عن
الذوق
المثالي |
60 |
kl shay' huna
yatahadath ean aldhawq almathali |
60 |
यहां
सब कुछ सही
स्वाद की बात
करता है |
60 |
yahaan sab kuchh
sahee svaad kee baat karata hai |
60 |
ਇੱਥੇ
ਸਭ ਕੁਝ
ਸੰਪੂਰਨ ਸਵਾਦ
ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
60 |
ithē sabha
kujha sapūrana savāda dī gala karadā hai |
60 |
এখানে
সবকিছু
নিখুঁত
স্বাদের কথা
বলে |
60 |
ēkhānē
sabakichu nikhum̐ta sbādēra kathā balē |
60 |
ここのすべてが完璧な味を語っています |
60 |
ここ の すべて が 完璧な 味 を 語っています |
64 |
ここ の すべて が かんぺきな あじ お かたっています |
64 |
koko no subete ga kanpekina aji o katatteimasu |
|
|
|
|
|
|
61 |
Tout ici incarne le
goût extrêmement élevé |
61 |
zhèlǐ de
yīqiè dōu tǐxiànle jí gāo de pǐnwèi |
61 |
这里的一切都体现了极高的品味 |
61 |
|
61 |
Everything
here embodies the extremely high taste |
61 |
Everything here
embodies the extremely high taste |
61 |
Tudo aqui incorpora o
gosto extremamente elevado |
61 |
Todo aquí encarna el
gusto extremadamente alto. |
61 |
Alles hier verkörpert
den extrem hohen Geschmack |
61 |
Tutaj wszystko
uosabia niezwykle wysoki smak |
61 |
Здесь
все
олицетворяет
исключительно
высокий
вкус. |
61 |
Zdes' vse
olitsetvoryayet isklyuchitel'no vysokiy vkus. |
61 |
كل
شيء هنا يجسد
الذوق
الرفيع
للغاية |
61 |
kl shay' huna yujasid
aldhawq alrafie lilghaya |
61 |
यहां
सब कुछ बेहद
उच्च स्वाद
का प्रतीक है |
61 |
yahaan sab kuchh
behad uchch svaad ka prateek hai |
61 |
ਇੱਥੇ
ਸਭ ਕੁਝ ਅਤਿ
ਉੱਚੇ ਸਵਾਦ
ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ |
61 |
ithē sabha kujha
ati ucē savāda nū darasā'undā hai |
61 |
এখানে
সবকিছু
অত্যন্ত
উচ্চ স্বাদ
মূর্তিযুক্ত |
61 |
ēkhānē
sabakichu atyanta ucca sbāda mūrtiyukta |
61 |
ここのすべてが非常に高い味を体現しています |
61 |
ここ の すべて が 非常 に 高い 味 を 体現 しています |
65 |
ここ の すべて が ひじょう に たかい あじ お たいげん しています |
65 |
koko no subete ga hijō ni takai aji o taigen shiteimasu |
|
|
|
62 |
Tout ici incarne le
goût extrêmement élevé |
62 |
zhèlǐ pǐn
yīqiè dōu tǐxiàn chū jíwéi gāo yá de qíngqù |
62 |
这里品一切都体现出极为高牙的情趣 |
62 |
|
62 |
这里品一切
都体现出极为高牙的情趣 |
62 |
Everything here
embodies the extremely high taste |
62 |
Tudo aqui incorpora
o gosto extremamente elevado |
62 |
Todo aquí encarna el
gusto extremadamente alto. |
62 |
Alles hier
verkörpert den extrem hohen Geschmack |
62 |
Tutaj wszystko
uosabia niezwykle wysoki smak |
62 |
Здесь
все
олицетворяет
исключительно
высокий
вкус. |
62 |
Zdes' vse
olitsetvoryayet isklyuchitel'no vysokiy vkus. |
62 |
كل
شيء هنا يجسد
الذوق
الرفيع
للغاية |
62 |
kl shay' huna
yujasid aldhawq alrafie lilghaya |
62 |
यहां
सब कुछ बेहद
उच्च स्वाद
का प्रतीक है |
62 |
yahaan sab kuchh
behad uchch svaad ka prateek hai |
62 |
ਇੱਥੇ
ਸਭ ਕੁਝ ਅਤਿ
ਉੱਚੇ ਸਵਾਦ
ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ |
62 |
ithē sabha
kujha ati ucē savāda nū darasā'undā hai |
62 |
এখানে
সবকিছু
অত্যন্ত
উচ্চ স্বাদ
মূর্তিযুক্ত |
62 |
ēkhānē
sabakichu atyanta ucca sbāda mūrtiyukta |
62 |
ここのすべてが非常に高い味を体現しています |
62 |
ここ の すべて が 非常 に 高い 味 を 体現 しています |
66 |
ここ の すべて が ひじょう に たかい あじ お たいげん しています |
66 |
koko no subete ga hijō ni takai aji o taigen shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
63 |
Tout ici montre un
goût très élégant |
63 |
zhèlǐ de
yīqiè dōu xiǎnshì chū fēicháng yǎzhì de wèidào |
63 |
这里的一切都显示出非常雅致的味道 |
63 |
|
63 |
Everything
here shows a very elegant taste |
63 |
Everything here shows
a very elegant taste |
63 |
Tudo aqui mostra um
gosto muito elegante |
63 |
Todo aquí muestra un
gusto muy elegante. |
63 |
Alles hier zeigt
einen sehr eleganten Geschmack |
63 |
Wszystko tutaj
prezentuje się bardzo elegancko |
63 |
Здесь
все
демонстрирует
очень
элегантный
вкус |
63 |
Zdes' vse
demonstriruyet ochen' elegantnyy vkus |
63 |
كل
شيء هنا يظهر
طعمًا
أنيقًا
للغاية |
63 |
kl shay' huna yuzhir
temana anyqana lilghaya |
63 |
यहां
सब कुछ बहुत
ही
सुरुचिपूर्ण
स्वाद दिखाता
है |
63 |
yahaan sab kuchh
bahut hee suruchipoorn svaad dikhaata hai |
63 |
ਇੱਥੇ
ਸਭ ਕੁਝ ਇੱਕ
ਬਹੁਤ ਹੀ
ਸ਼ਾਨਦਾਰ
ਸਵਾਦ ਦਰਸਾਉਂਦਾ
ਹੈ |
63 |
ithē sabha kujha
ika bahuta hī śānadāra savāda darasā'undā
hai |
63 |
এখানে
সবকিছু খুব
মার্জিত
স্বাদ
দেখায় |
63 |
ēkhānē
sabakichu khuba mārjita sbāda dēkhāẏa |
63 |
ここのすべてが非常にエレガントな味を示しています |
63 |
ここ の すべて が 非常 に エレガントな 味 を 示しています |
67 |
ここ の すべて が ひじょう に えれがんとな あじ お しめしています |
67 |
koko no subete ga hijō ni eregantona aji o shimeshiteimasu |
|
|
|
64 |
Tout ici montre un
goût très élégant |
64 |
zhèlǐ pǐn
yīqiè dōu tǐxiàn chū jíwéi gāoyǎ de qíngqù |
64 |
这里品一切都体现出极为高雅的情趣 |
64 |
|
64 |
这里品一切
都体现出极为高雅的情趣 |
64 |
Everything here
shows a very elegant taste |
64 |
Tudo aqui mostra um
gosto muito elegante |
64 |
Todo aquí muestra un
gusto muy elegante. |
64 |
Alles hier zeigt
einen sehr eleganten Geschmack |
64 |
Wszystko tutaj
prezentuje się bardzo elegancko |
64 |
Здесь
все
демонстрирует
очень
элегантный
вкус |
64 |
Zdes' vse
demonstriruyet ochen' elegantnyy vkus |
64 |
كل
شيء هنا يظهر
طعمًا
أنيقًا
للغاية |
64 |
kl shay' huna yuzhir
temana anyqana lilghaya |
64 |
यहां
सब कुछ बहुत
ही
सुरुचिपूर्ण
स्वाद दिखाता
है |
64 |
yahaan sab kuchh
bahut hee suruchipoorn svaad dikhaata hai |
64 |
ਇੱਥੇ
ਸਭ ਕੁਝ ਇੱਕ
ਬਹੁਤ ਹੀ
ਸ਼ਾਨਦਾਰ
ਸਵਾਦ ਦਰਸਾਉਂਦਾ
ਹੈ |
64 |
ithē sabha
kujha ika bahuta hī śānadāra savāda
darasā'undā hai |
64 |
এখানে
সবকিছু খুব
মার্জিত
স্বাদ
দেখায় |
64 |
ēkhānē
sabakichu khuba mārjita sbāda dēkhāẏa |
64 |
ここのすべてが非常にエレガントな味を示しています |
64 |
ここ の すべて が 非常 に エレガントな 味 を 示しています |
68 |
ここ の すべて が ひじょう に えれがんとな あじ お しめしています |
68 |
koko no subete ga hijō ni eregantona aji o shimeshiteimasu |
|
|
|
|
|
|
65 |
爿 |
65 |
pán |
65 |
爿 |
65 |
|
65 |
爿 |
65 |
爿 |
65 |
爿 |
65 |
爿 |
65 |
爿 |
65 |
爿 |
65 |
爿 |
65 |
pán |
65 |
爿 |
65 |
pan |
65 |
爿 |
65 |
pan |
65 |
爿 |
65 |
pán |
65 |
爿 |
65 |
pán |
65 |
爿 |
65 |
爿 |
69 |
爿 |
69 |
爿 |
|
|
|
|
|
|
66 |
dent |
66 |
yá |
66 |
牙 |
66 |
|
66 |
牙 |
66 |
tooth |
66 |
dente |
66 |
diente |
66 |
Zahn |
66 |
ząb |
66 |
зуб |
66 |
zub |
66 |
سن |
66 |
sini |
66 |
दांत |
66 |
daant |
66 |
ਦੰਦ |
66 |
dada |
66 |
দাঁত |
66 |
dām̐ta |
66 |
歯 |
66 |
歯 |
70 |
は |
70 |
ha |
|
|
|
|
|
|
67 |
旡 |
67 |
jì |
67 |
旡 |
67 |
|
67 |
旡 |
67 |
旡 |
67 |
旡 |
67 |
旡 |
67 |
旡 |
67 |
旡 |
67 |
旡 |
67 |
jì |
67 |
旡 |
67 |
ji |
67 |
旡 |
67 |
ji |
67 |
旡 |
67 |
jì |
67 |
旡 |
67 |
jì |
67 |
旡 |
67 |
旡 |
71 |
旡 |
71 |
旡 |
|
|
|
|
|
|
68 |
corbeau |
68 |
yā |
68 |
鸦 |
68 |
|
68 |
鴉 |
68 |
crow |
68 |
Corvo |
68 |
Cuervo |
68 |
Krähe |
68 |
wrona |
68 |
ворона |
68 |
vorona |
68 |
الغراب |
68 |
alghurab |
68 |
क्रो |
68 |
kro |
68 |
ਕਾਂ |
68 |
kāṁ |
68 |
কাক |
68 |
kāka |
68 |
カラス |
68 |
カラス |
72 |
カラス |
72 |
karasu |
|
|
|
|
|
|
69 |
élégant |
69 |
yǎ |
69 |
雅 |
69 |
|
69 |
雅 |
69 |
elegant |
69 |
elegante |
69 |
elegante |
69 |
elegant |
69 |
elegancki |
69 |
элегантный |
69 |
elegantnyy |
69 |
رائع |
69 |
rayie |
69 |
शिष्ट |
69 |
shisht |
69 |
ਸ਼ਾਨਦਾਰ |
69 |
śānadāra |
69 |
মার্জিত |
69 |
mārjita |
69 |
エレガント |
69 |
エレガント |
73 |
エレガント |
73 |
ereganto |
|
|
|
|
|
|
70 |
s'exprimer (contre
qc) pour exprimer publiquement vos opinions, en particulier contre qc et
d'une manière qui demande du courage |
70 |
dàshēngjíhū
(fǎnduì mǒu shì) gōngkāi biǎodá nín de yìjiàn, yóuqí
shì zài fǎnduì mǒu shì shàng, bìng yǐ mǒu zhǒng
yǒngqì tǐng zhí |
70 |
大声疾呼(反对某事)公开表达您的意见,尤其是在反对某事上,并以某种勇气挺直 |
70 |
|
70 |
speak
out (against sth) to state your opinions publicly,
especially in opposition to sth and in a way that takes courage 挺身(反对某事物);公开站 来( 反对) |
70 |
speak out (against
sth) to state your opinions publicly, especially in opposition to sth and in
a way that takes courage |
70 |
falar (contra sth)
para expressar suas opiniões publicamente, especialmente em oposição a sth e
de uma forma que exige coragem |
70 |
hablar (en contra de
algo) para expresar sus opiniones públicamente, especialmente en oposición a
algo y de una manera que requiere coraje |
70 |
sprechen Sie sich
(gegen etw) aus, um Ihre Meinung öffentlich zu äußern, insbesondere gegen etw
und auf eine Weise, die Mut erfordert |
70 |
wypowiadać
się (przeciwko czemuś) publicznie wyrażać swoje opinie,
zwłaszcza w opozycji do czegoś i w sposób, który wymaga odwagi |
70 |
высказаться
(против
чего-то),
чтобы
публично
заявить о
своем
мнении,
особенно
против чего-то,
и таким
образом,
который
требует смелости |
70 |
vyskazat'sya (protiv
chego-to), chtoby publichno zayavit' o svoyem mnenii, osobenno protiv
chego-to, i takim obrazom, kotoryy trebuyet smelosti |
70 |
التحدث
علنًا (ضد شيء)
للتعبير عن
آرائك علنًا
، لا سيما في
معارضة كل
شيء وبطريقة
تتطلب الشجاعة |
70 |
altahaduth elnana (dd
shy') liltaebir ean arayik elnana , la syma fi muearadat kula shay'
wabitariqat tatatalab alshajaea |
70 |
सार्वजनिक
रूप से अपनी
राय बताने के
लिए (विशेष
रूप से sth के
विरोध में) और
साहस का
परिचय देने वाले
तरीके से (sth के
खिलाफ) बोलें |
70 |
saarvajanik roop se
apanee raay bataane ke lie (vishesh roop se sth ke virodh mein) aur saahas ka
parichay dene vaale tareeke se (sth ke khilaaph) bolen |
70 |
ਆਪਣੀ
ਰਾਏ ਜਨਤਕ ਤੌਰ
'ਤੇ ਦੱਸਣ ਲਈ
(ਸਟੈਚ ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ) ਬੋਲੋ,
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਸਟੈੱਥ ਦੇ
ਵਿਰੋਧ ਵਿੱਚ
ਅਤੇ ਹਿੰਸਕ ਹੋਣ
ਦੇ ਤਰੀਕੇ
ਵਿੱਚ |
70 |
āpaṇī
rā'ē janataka taura'tē dasaṇa la'ī (saṭaica
dē virudha) bōlō, ḵẖāsakara saṭaitha
dē virōdha vica atē hisaka hōṇa dē tarīkē
vica |
70 |
আপনার
মতামত
জনসমক্ষে
প্রকাশ করার
জন্য কথা বলুন
(স্টাফের
বিরুদ্ধে),
বিশেষত
স্টাথের বিরোধিতা
এবং এমন একটি
উপায় যা
সাহস লাগে |
70 |
āpanāra
matāmata janasamakṣē prakāśa karāra jan'ya
kathā baluna (sṭāphēra birud'dhē),
biśēṣata sṭāthēra birōdhitā
ēbaṁ ēmana ēkaṭi upāẏa yā
sāhasa lāgē |
70 |
特にsthに反対し、勇気を必要とする方法で、あなたの意見を公に述べるために(sthに対して)声を上げてください |
70 |
特に sth に 反対 し 、 勇気 を 必要 と する 方法 で 、 あなた の 意見 を 公 に 述べる ため に ( sth に対して ) 声 を 上げてください |
74 |
とくに sth に はんたい し 、 ゆうき お ひつよう と する ほうほう で 、 あなた の いけん お おうやけ に のべる ため に ( sth にたいして ) こえ お あげてください |
74 |
tokuni sth ni hantai shi , yūki o hitsuyō to suru hōhō de , anata no iken o ōyake ni noberu tame ni ( sth nitaishite ) koe o agetekudasai |
|
|
|
71 |
voir aussi
franc-parler |
71 |
lìng jiàn zhíyán
bùhuì |
71 |
另见直言不讳 |
71 |
|
71 |
see
also outspoken |
71 |
see also outspoken |
71 |
veja também franco |
71 |
ver también franco |
71 |
siehe auch
ausgesprochen |
71 |
zobacz także
szczery |
71 |
см.
также
откровенный |
71 |
sm. takzhe
otkrovennyy |
71 |
انظر
أيضا صراحة |
71 |
anzur 'aydaan srahtan |
71 |
मुखरता
भी देखें |
71 |
mukharata bhee dekhen |
71 |
ਸਪਸ਼ਟ
ਵੀ ਦੇਖੋ |
71 |
sapaśaṭa
vī dēkhō |
71 |
স্পষ্ট
করে দেখুন |
71 |
spaṣṭa
karē dēkhuna |
71 |
率直なも参照してください |
71 |
率直な も 参照 してください |
75 |
そっちょくな も さんしょう してください |
75 |
socchokuna mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
72 |
parler à qn (à propos
de qc) |
72 |
yǔ mǒu rén
shuōhuà |
72 |
与某人说话 |
72 |
|
72 |
speak
to sb (about sth) |
72 |
speak to sb (about
sth) |
72 |
fale com sb (sobre
sth) |
72 |
hablar con sb (sobre
algo) |
72 |
sprich mit jdn (über
etw) |
72 |
mówić do
kogoś (about sth) |
72 |
поговорите
с кем-нибудь
(о чем-то) |
72 |
pogovorite s
kem-nibud' (o chem-to) |
72 |
تحدث
إلى sb (حول شيء) |
72 |
tahadath 'iilaa sb
(hwal shay') |
72 |
sb से
बात करें (sth के
बारे में) |
72 |
sb se baat karen (sth
ke baare mein) |
72 |
ਐਸਬੀ
ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰੋ (sth
ਬਾਰੇ) |
72 |
aisabī nāla
gala karō (sth bārē) |
72 |
এসবি
(sth সম্পর্কে)
সাথে কথা
বলুন |
72 |
ēsabi (sth
samparkē) sāthē kathā baluna |
72 |
sbに話しかける(sthについて) |
72 |
sb に 話しかける ( sth について ) |
76 |
sb に はなしかける ( sth について ) |
76 |
sb ni hanashikakeru ( sth nitsuite ) |
|
|
|
|
|
|
73 |
informel |
73 |
fēi zhèngshì de |
73 |
非正式的 |
73 |
|
73 |
informal |
73 |
informal |
73 |
informal |
73 |
informal |
73 |
informell |
73 |
nieformalny |
73 |
неофициальный |
73 |
neofitsial'nyy |
73 |
غير
رسمي |
73 |
ghyr rasmiin |
73 |
अनौपचारिक |
73 |
anaupachaarik |
73 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
73 |
gaira rasamī |
73 |
অনানুষ্ঠানিক |
73 |
anānuṣṭhānika |
73 |
非公式 |
73 |
非公式 |
77 |
ひこうしき |
77 |
hikōshiki |
|
|
|
74 |
parler sérieusement à qn de ce qu'il a fait
de mal, essayer de l'empêcher de recommencer |
74 |
yǔ mǒu rén rènzhēn dì tánlùn
mǒu rén zuò cuòle shénme, shìtú zǔzhǐ tāmen zài zuò
yīcì |
74 |
与某人认真地谈论某人做错了什么,试图阻止他们再做一次 |
74 |
|
74 |
to talk to sb in a serious way about sth
wrong they have done, to try to stop them doing it again |
74 |
to talk to sb in a serious way about sth
wrong they have done, to try to stop them doing it again |
74 |
para falar com sb de uma maneira séria sobre
o que eles fizeram de errado, para tentar impedi-los de fazer isso de novo |
74 |
hablar con alguien de una manera seria sobre
algo malo que han hecho, para tratar de evitar que lo vuelvan a hacer |
74 |
ernsthaft mit jdm über jdn zu sprechen, was
sie falsch gemacht haben, um zu versuchen, sie daran zu hindern, es erneut zu
tun |
74 |
rozmawiać z kimś w poważny
sposób o czymś złym, co zrobili, próbować powstrzymać ich
przed ponownym zrobieniem tego |
74 |
серьезно
поговорить
с кем-нибудь
о том, что они
сделали
неправильно,
попытаться
помешать им
сделать это
снова |
74 |
ser'yezno pogovorit' s kem-nibud' o tom,
chto oni sdelali nepravil'no, popytat'sya pomeshat' im sdelat' eto snova |
74 |
للتحدث
إلى sb بطريقة
جادة عن أي
خطأ ارتكبوه
، لمحاولة
منعهم من فعل
ذلك مرة أخرى |
74 |
liltahaduth 'iilaa sb
bitariqat jadat ean 'ayi khata airtakabuh , limuhawalat manaeahum man faeal
dhlk maratan 'ukhraa |
74 |
एसएच
गलत के बारे
में एक गंभीर
तरीके से
एसबी से बात
करने के लिए,
उन्हें फिर
से करने से
रोकने की
कोशिश करने
के लिए |
74 |
esech galat ke baare mein ek gambheer
tareeke se esabee se baat karane ke lie, unhen phir se karane se rokane kee
koshish karane ke lie |
74 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਕੀਤੇ ਗਲਤ
ਕੰਮਾਂ ਬਾਰੇ
ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ
ਐਸ ਬੀ ਨਾਲ ਗੱਲ
ਕਰਨ ਲਈ,
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਦੁਬਾਰਾ
ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ
ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ
ਲਈ |
74 |
unhāṁ nē kītē
galata kamāṁ bārē gabhīratā nāla aisa
bī nāla gala karana la'ī, unhāṁ nū
dubārā ajihā karana tōṁ rōkaṇa dī
kōśiśa karana la'ī |
74 |
তারা যে
ভুল করেছে
তার
সম্পর্কে
মারাত্মক
উপায়ে sb এর
সাথে কথা
বলার জন্য,
তাদের আবার
এটি করা বন্ধ
করার চেষ্টা
করার জন্য |
74 |
tārā yē bhula
karēchē tāra samparkē mārātmaka
upāẏē sb ēra sāthē kathā balāra
jan'ya, tādēra ābāra ēṭi karā bandha
karāra cēṣṭā karāra jan'ya |
74 |
彼らがしたsthの間違いについて真剣にsbと話し、彼らが再びそれをするのを止めようとする |
74 |
彼ら が した sth の 間違い について 真剣 に sb と 話し 、 彼ら が 再び それ を する の を 止めよう と する |
78 |
かれら が した sth の まちがい について しんけん に sb と はなし 、 かれら が ふたたび それ お する の お とめよう と する |
78 |
karera ga shita sth no machigai nitsuite shinken ni sb to hanashi , karera ga futatabi sore o suru no o tomeyō to suru |
|
|
|
|
|
|
75 |
(Pour quelque chose)
comptez quelqu'un |
75 |
(wèi mǒu shì)
shǔ shuō mǒu rén |
75 |
(为某事)数说某人 |
75 |
|
75 |
(为某事)数说某人 |
75 |
(For something)
count someone |
75 |
(Para alguma coisa)
conte alguém |
75 |
(Por algo) cuenta a
alguien |
75 |
(Für etwas) jemanden
zählen |
75 |
(Za coś) policz
kogoś |
75 |
(Для
чего-то)
считать
кого-то |
75 |
(Dlya chego-to)
schitat' kogo-to |
75 |
(لشيء
ما) عد شخص ما |
75 |
(lshiy' ma) eud
shakhs ma |
75 |
(किसी
चीज के लिए)
किसी की
गिनती करना |
75 |
(kisee cheej ke lie)
kisee kee ginatee karana |
75 |
(ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਲਈ) ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਗਿਣੋ |
75 |
(kisē cīza
la'ī) kisē nū giṇō |
75 |
(কোনও
কিছুর জন্য)
কাউকে গণনা
করুন |
75 |
(kōna'ō
kichura jan'ya) kā'ukē gaṇanā karuna |
75 |
(何かのために)誰かを数える |
75 |
( 何 か の ため に ) 誰 か を 数える |
79 |
( なに か の ため に ) だれ か お かぞえる |
79 |
( nani ka no tame ni ) dare ka o kazoeru |
|
|
|
|
|
|
76 |
parler |
76 |
shuō chūlái |
76 |
说出来 |
76 |
|
76 |
speak
up |
76 |
speak up |
76 |
fala |
76 |
hablar alto |
76 |
sprechen Sie |
76 |
mów
głośniej |
76 |
высказываться |
76 |
vyskazyvat'sya |
76 |
تكلم |
76 |
takalam |
76 |
घोषित
करना |
76 |
ghoshit karana |
76 |
ਬੋਲ |
76 |
bōla |
76 |
বলতে
থাক |
76 |
balatē
thāka |
76 |
声を上げて |
76 |
声 を 上げて |
80 |
こえ お あげて |
80 |
koe o agete |
|
|
|
77 |
généralement utilisé
pour dire à qn de parler plus fort |
77 |
tōngcháng yòng
yú mìnglìng mǒu rén dàshēng shuōhuà. |
77 |
通常用于命令某人大声说话。 |
77 |
|
77 |
usually
used in orders to tell sb to speak more loudly |
77 |
usually used in
orders to tell sb to speak more loudly |
77 |
geralmente usado em
ordens para dizer ao sb para falar mais alto |
77 |
generalmente se usa
para decirle a sb que hable más alto |
77 |
Wird normalerweise
verwendet, um jdm zu sagen, er solle lauter sprechen |
77 |
zwykle używane w
celu nakazania komuś, aby mówił głośniej |
77 |
обычно
используется
для того,
чтобы приказать
кому-то
говорить
громче |
77 |
obychno
ispol'zuyetsya dlya togo, chtoby prikazat' komu-to govorit' gromche |
77 |
تستخدم
عادة في
الأوامر
لإخبار sb
بالتحدث بصوت
أعلى |
77 |
tustakhdam eadatan fi
al'awamir li'iikhbar sb bialtahaduth bisawt 'aelaa |
77 |
आमतौर
पर एसबी को
अधिक जोर से
बोलने के लिए
आदेश में
उपयोग किया
जाता है |
77 |
aamataur par esabee
ko adhik jor se bolane ke lie aadesh mein upayog kiya jaata hai |
77 |
ਆਦੇਸ਼ਾਂ
ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ
ਐਸਬੀ ਨੂੰ
ਵਧੇਰੇ ਉੱਚੀ
ਬੋਲਣ ਲਈ ਕਹੇ
ਜਾਂਦੇ ਸਨ |
77 |
ādēśāṁ
vica akasara aisabī nū vadhērē ucī bōlaṇa
la'ī kahē jāndē sana |
77 |
সাধারণত
আরও জোরে কথা
বলতে এসবিকে
বলার জন্য ব্যবহৃত
হত |
77 |
sādhāraṇata
āra'ō jōrē kathā balatē ēsabikē
balāra jan'ya byabahr̥ta hata |
77 |
通常、sbにもっと大きな声で話すように指示するために使用されます |
77 |
通常 、 sb に もっと 大きな 声 で 話す よう に 指示 する ため に 使用 されます |
81 |
つうじょう 、 sb に もっと おうきな こえ で はなす よう に しじ する ため に しよう されます |
81 |
tsūjō , sb ni motto ōkina koe de hanasu yō ni shiji suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
78 |
Parler plus fort |
78 |
Dàshēng
diǎn shuō |
78 |
大声点说 |
78 |
|
78 |
大声点说 |
78 |
Speak louder |
78 |
Fale alto |
78 |
Habla mas alto |
78 |
Sprich lauter |
78 |
Mówić
głośniej |
78 |
Говори
громче |
78 |
Govori gromche |
78 |
تكلم
بصوت اعلى |
78 |
takalam bisawt
'aelaa |
78 |
ऊचां
बोलो |
78 |
oochaan bolo |
78 |
ਉੱਚੀ
ਬੋਲੋ |
78 |
ucī
bōlō |
78 |
জোরে
বলো |
78 |
jōrē
balō |
78 |
大きな声で話して |
78 |
大きな 声 で 話して |
82 |
おうきな こえ で はなして |
82 |
ōkina koe de hanashite |
|
|
|
|
|
|
79 |
Veuillez parler, nous
ne pouvons pas vous entendre à l'arrière |
79 |
qǐng shuō
chūlái, wǒmen zài hòumiàn tīng bù dào nín de
shēngyīn |
79 |
请说出来,我们在后面听不到您的声音 |
79 |
|
79 |
Please
speak up,we can’t hear you at the back |
79 |
Please speak up, we
can’t hear you at the back |
79 |
Por favor, fale, não
podemos ouvi-lo na parte de trás |
79 |
Habla, no podemos
escucharte en la parte de atrás. |
79 |
Bitte sprechen Sie,
wir können Sie hinten nicht hören |
79 |
Proszę
mówić, nie słyszymy Cię z tyłu |
79 |
Пожалуйста,
говорите, мы
вас не
слышим сзади |
79 |
Pozhaluysta,
govorite, my vas ne slyshim szadi |
79 |
يرجى
التحدث ، لا
يمكننا
سماعك في
الخلف |
79 |
yrja altahaduth , la
ymknna samaeak fi alkhlf |
79 |
कृपया
बोलें, हम
आपको पीछे
नहीं
सुनेंगे |
79 |
krpaya bolen, ham
aapako peechhe nahin sunenge |
79 |
ਕ੍ਰਿਪਾ
ਕਰਕੇ ਬੋਲੋ,
ਅਸੀਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਪਿਛਲੇ ਪਾਸੇ ਨਹੀਂ
ਸੁਣ ਸਕਦੇ |
79 |
kripā
karakē bōlō, asīṁ tuhānū pichalē
pāsē nahīṁ suṇa sakadē |
79 |
দয়া
করে কথা বলুন,
আমরা আপনাকে
পিছনে শুনতে
পাচ্ছি না |
79 |
daẏā
karē kathā baluna, āmarā āpanākē
pichanē śunatē pācchi nā |
79 |
声を上げてください、後ろであなたの声が聞こえません |
79 |
声 を 上げてください 、 後ろ で あなた の 声 が 聞こえません |
83 |
こえ お あげてください 、 うしろ で あなた の こえ が きこえません |
83 |
koe o agetekudasai , ushiro de anata no koe ga kikoemasen |
|
|
|
|
|
|
80 |
Veuillez parler,
nous ne vous entendrons pas dans le dos. |
80 |
qǐng shuō
chūlái, wǒmen zài hòumiàn tīng bù dào nín de
shēngyīn. |
80 |
请说出来,我们在后面听不到您的声音。 |
80 |
|
80 |
请说出来,我们在后面听不到您的声音. |
80 |
Please speak up, we
won't hear you in the back. |
80 |
Por favor, fale, não
vamos ouvir você na parte de trás. |
80 |
Por favor hable, no
lo escucharemos en la parte de atrás. |
80 |
Bitte sprechen Sie,
wir werden Sie hinten nicht hören. |
80 |
Proszę
mówić, nie usłyszymy Cię z tyłu. |
80 |
Пожалуйста,
говорите, мы
вас не
услышим сзади. |
80 |
Pozhaluysta,
govorite, my vas ne uslyshim szadi. |
80 |
من
فضلك تكلم ،
لن نسمعك في
الخلف. |
80 |
min fadlik takalam ,
ln nasmaeak fi alkhilf. |
80 |
कृपया
बोलें, हम
आपको पीछे
नहीं
सुनेंगे। |
80 |
krpaya bolen, ham
aapako peechhe nahin sunenge. |
80 |
ਕ੍ਰਿਪਾ
ਕਰਕੇ ਬੋਲੋ,
ਅਸੀਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਪਿੱਛੇ ਨਹੀਂ ਸੁਣਾਂਗੇ. |
80 |
kripā
karakē bōlō, asīṁ tuhānū pichē
nahīṁ suṇāṅgē. |
80 |
দয়া
করে কথা বলুন,
আমরা আপনাকে
পিছনে শুনব
না। |
80 |
daẏā
karē kathā baluna, āmarā āpanākē
pichanē śunaba nā. |
80 |
声を上げてください、後ろであなたの声が聞こえません。 |
80 |
声 を 上げてください 、 後ろ で あなた の 声 が 聞こえません 。 |
84 |
こえ お あげてください 、 うしろ で あなた の こえ が きこえません 。 |
84 |
koe o agetekudasai , ushiro de anata no koe ga kikoemasen . |
|
|
|
|
|
|
81 |
Veuillez parler à
voix haute, nous ne vous entendrons pas plus tard |
81 |
Qǐng dà
diǎn shēng jiǎng, wǒmen hòumiàn tīng bùjiàn |
81 |
请大点声讲,我们后面听不见 |
81 |
|
81 |
请大点声讲,我们后面听不见 |
81 |
Please speak aloud,
we won't hear you later |
81 |
Por favor fale em
voz alta, não te ouviremos mais tarde |
81 |
Habla en voz alta,
no te escucharemos más tarde |
81 |
Bitte sprechen Sie
laut, wir werden Sie später nicht hören |
81 |
Mów
głośno, nie usłyszymy Cię później |
81 |
Пожалуйста,
говорите
вслух, мы вас
не услышим
позже |
81 |
Pozhaluysta,
govorite vslukh, my vas ne uslyshim pozzhe |
81 |
يرجى
التحدث بصوت
عالٍ ، فلن
نسمعك
لاحقًا |
81 |
yrja altahaduth
bisawt eal , falan nasmaeuk lahqana |
81 |
कृपया
जोर से बोलें,
हम आपको बाद
में नहीं सुनेंगे |
81 |
krpaya jor se bolen,
ham aapako baad mein nahin sunenge |
81 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਉੱਚਾ
ਬੋਲੋ, ਅਸੀਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ
ਸੁਣਾਂਗੇ |
81 |
Kirapā
karakē ucā bōlō, asīṁ tuhānū
bā'ada vica nahīṁ suṇāṅgē |
81 |
দয়া
করে
উচ্চস্বরে
কথা বলুন,
আমরা আপনাকে
পরে শুনব না |
81 |
Daẏā
karē uccasbarē kathā baluna, āmarā
āpanākē parē śunaba nā |
81 |
声を出して話してください、後であなたの声は聞こえません |
81 |
声 を 出して 話してください 、 後で あなた の 声 は 聞こえません |
85 |
こえ お だして はなしてください 、 あとで あなた の こえ わ きこえません |
85 |
koe o dashite hanashitekudasai , atode anata no koe wa kikoemasen |
|
|
|
|
|
|
82 |
Gros |
82 |
dà |
82 |
大 |
82 |
|
82 |
大 |
82 |
Big |
82 |
Grande |
82 |
Grande |
82 |
Groß |
82 |
Duży |
82 |
Большой |
82 |
Bol'shoy |
82 |
كبير |
82 |
kabir |
82 |
बड़े |
82 |
bade |
82 |
ਵੱਡਾ |
82 |
vaḍā |
82 |
বিশাল |
82 |
biśāla |
82 |
大きい |
82 |
大きい |
86 |
おうきい |
86 |
ōkī |
|
|
|
|
|
|
83 |
de |
83 |
de |
83 |
的 |
83 |
|
83 |
的 |
83 |
of |
83 |
de |
83 |
de |
83 |
von |
83 |
z |
83 |
из |
83 |
iz |
83 |
من |
83 |
min |
83 |
का |
83 |
ka |
83 |
ਦੇ |
83 |
dē |
83 |
এর |
83 |
ēra |
83 |
の |
83 |
の |
87 |
の |
87 |
no |
|
|
|
|
|
|
84 |
mari |
84 |
fū |
84 |
夫 |
84 |
|
84 |
夫 |
84 |
husband |
84 |
esposo |
84 |
marido |
84 |
Mann |
84 |
mąż |
84 |
муж |
84 |
muzh |
84 |
الزوج |
84 |
alzawj |
84 |
पति |
84 |
pati |
84 |
ਪਤੀ |
84 |
patī |
84 |
স্বামী |
84 |
sbāmī |
84 |
夫 |
84 |
夫 |
88 |
おっと |
88 |
otto |
|
|
|
|
|
|
85 |
Parle (pour qn / qc) |
85 |
dàshēng
shuō chūlái (mǒu rén/mǒu rén) |
85 |
大声说出来(某人/某人) |
85 |
|
85 |
Speak
up (for sb/sth) |
85 |
Speak up (for sb/sth) |
85 |
Fale (para sb / sth) |
85 |
Habla alto (para algo
/ algo) |
85 |
Sprechen Sie (für jdn
/ etw) |
85 |
Speak up (for sb /
sth) |
85 |
Говорите
(для sb / sth) |
85 |
Govorite (dlya sb /
sth) |
85 |
التحدث
(لـ sb / sth) |
85 |
altahaduth (l sb /
sth) |
85 |
बोलो
(sb / sth के लिए) |
85 |
bolo (sb / sth ke
lie) |
85 |
ਬੋਲੋ
(ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਲਈ) |
85 |
bōlō (aisa
bī/ saṭaica la'ī) |
85 |
কথা
বলুন (এসবি /
স্টেথের
জন্য) |
85 |
kathā baluna
(ēsabi/ sṭēthēra jan'ya) |
85 |
話す(sb
/ sthの場合) |
85 |
話す ( sb / sth の 場合 ) |
89 |
はなす ( sb / sth の ばあい ) |
89 |
hanasu ( sb / sth no bāi ) |
|
|
|
|
|
|
86 |
pour dire ce que vous pensez clairement et
librement, notamment pour soutenir ou défendre qn / qc |
86 |
chàngsuǒyùyán, qīngchǔ dì
biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ, yóuqí shì wèile zhīchí huò
hànwèi mǒu rén |
86 |
畅所欲言,清楚地表达自己的想法,尤其是为了支持或捍卫某人 |
86 |
|
86 |
to say what you think
clearly and freely, especially in order to support or defend sb/sth |
86 |
to say what you think clearly and freely,
especially in order to support or defend sb/sth |
86 |
para dizer o que você pensa de forma clara e
livre, especialmente para apoiar ou defender sb / sth |
86 |
decir lo que piensas de forma clara y libre,
especialmente para apoyar o defender algo. |
86 |
zu sagen, was Sie klar und frei denken,
insbesondere um jdn / etw zu unterstützen oder zu verteidigen |
86 |
jasno i swobodnie mówić, co
myślisz, zwłaszcza w celu poparcia lub obrony kogoś /
czegoś |
86 |
ясно и
свободно
говорить то,
что вы думаете,
особенно
для того,
чтобы
поддержать
или
защитить
кого-то /
что-то |
86 |
yasno i svobodno govorit' to, chto vy
dumayete, osobenno dlya togo, chtoby podderzhat' ili zashchitit' kogo-to /
chto-to |
86 |
لقول ما
تعتقده
بوضوح
وبحرية ،
خاصة من أجل
دعم أو
الدفاع عن sb / sth |
86 |
laqawl ma taetaqiduh
biwuduh wabahriat , khasatan min ajl daem 'aw aldifae ean sb / sth |
86 |
यह कहना
कि आप स्पष्ट
रूप से और
स्वतंत्र
रूप से क्या
सोचते हैं,
विशेष रूप से sb /
sth का समर्थन या
बचाव करने के
लिए |
86 |
yah kahana ki aap spasht roop se aur
svatantr roop se kya sochate hain, vishesh roop se sb / sth ka samarthan ya
bachaav karane ke lie |
86 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਸਪਸ਼ਟ
ਅਤੇ
ਸੁਤੰਤਰਤਾ
ਨਾਲ ਸੋਚਦੇ ਹੋ
ਕਹਿਣ ਲਈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਐਸ ਬੀ /
ਐਸ ਟੀ ਦੇ
ਸਮਰਥਨ ਜਾਂ ਬਚਾਅ
ਲਈ |
86 |
jō tusīṁ sapaśaṭa
atē sutataratā nāla sōcadē hō kahiṇa
la'ī, ḵẖāsakara aisa bī/ aisa ṭī
dē samarathana jāṁ bacā'a la'ī |
86 |
আপনি
স্পষ্ট এবং
অবাধে কি মনে
করেন তা বলতে,
বিশেষত এসবি /
স্টাথকে
সমর্থন বা
প্রতিরক্ষা
করার জন্য |
86 |
āpani spaṣṭa
ēbaṁ abādhē ki manē karēna tā
balatē, biśēṣata ēsabi/ sṭāthakē
samarthana bā pratirakṣā karāra jan'ya |
86 |
特にsb /
sthをサポートまたは防御するために、あなたが考えていることを明確かつ自由に言うこと |
86 |
特に sb / sth を サポート または 防御 する ため に 、 あなた が 考えている こと を 明確 かつ 自由 に 言う こと |
90 |
とくに sb / sth お サポート または ぼうぎょ する ため に 、 あなた が かんがえている こと お めいかく かつ じゆう に いう こと |
90 |
tokuni sb / sth o sapōto mataha bōgyo suru tame ni , anata ga kangaeteiru koto o meikaku katsu jiyū ni iu koto |
|
|
|
|
|
|
87 |
Faites une
déclaration claire; (surtout ...) pour bien parler et défendre |
87 |
míngquè
biǎotài;(yóu zhǐ wèi…) shuō hǎohuà, biànhù |
87 |
明确表态;(尤指为…)说好话,辩护 |
87 |
|
87 |
明确表态;(尤指为…)说好话,辩护 |
87 |
Make a clear
statement; (especially...) to speak well and defend |
87 |
Faça uma declaração
clara; (especialmente ...) para falar bem e defender |
87 |
Hacer una
declaración clara; (especialmente ...) para hablar bien y defender |
87 |
Geben Sie eine klare
Erklärung ab (insbesondere ...), um gut zu sprechen und zu verteidigen |
87 |
Zrób jasne
oświadczenie; (szczególnie ...) dobrze mówić i bronić się |
87 |
Сделать
четкое
заявление;
(особенно ...)
хорошо
говорить и
защищаться |
87 |
Sdelat' chetkoye
zayavleniye; (osobenno ...) khorosho govorit' i zashchishchat'sya |
87 |
قدم
بيانًا
واضحًا ؛
(خاصة ...) للتحدث
جيدًا والدفاع |
87 |
qadam byanana
wadhana ; (khasa ...) liltahaduth jydana waldifae |
87 |
अच्छी
तरह से बोलने
और बचाव करने
के लिए एक स्पष्ट
बयान दें;
(विशेषकर ...) |
87 |
achchhee tarah se
bolane aur bachaav karane ke lie ek spasht bayaan den; (visheshakar ...) |
87 |
ਚੰਗੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੋਲਣ
ਅਤੇ ਬਚਾਅ ਕਰਨ
ਲਈ ਇਕ ਸਪਸ਼ਟ
ਬਿਆਨ ਦਿਓ;
(ਖ਼ਾਸਕਰ ...) |
87 |
cagī
tar'hāṁ bōlaṇa atē bacā'a karana la'ī
ika sapaśaṭa bi'āna di'ō;
(ḵẖāsakara...) |
87 |
একটি
স্পষ্ট
বিবৃতি দিন;
(বিশেষত ...) ভাল
কথা বলতে এবং
রক্ষা করতে |
87 |
ēkaṭi
spaṣṭa bibr̥ti dina; (biśēṣata...)
Bhāla kathā balatē ēbaṁ rakṣā
karatē |
87 |
明確な声明を出す;(特に...)上手に話し、擁護する |
87 |
明確な 声明 を 出す ;( 特に ...) 上手 に 話し 、 擁護 する |
91 |
めいかくな せいめい お だす ;( とくに 。。。) じょうず に はなし 、 ようご する |
91 |
meikakuna seimei o dasu ;( tokuni ...) jōzu ni hanashi , yōgo suru |
|
|
|
|
|
|
88 |
parler facilement |
88 |
shuōhuà róngyì |
88 |
说话容易 |
88 |
|
88 |
speak-easy |
88 |
speak-easy |
88 |
fala fácil |
88 |
habla fácil |
88 |
sprechen Sie einfach |
88 |
mówić łatwo |
88 |
легко
говорить |
88 |
legko govorit' |
88 |
يتكلم
بسهولة |
88 |
yatakalam bshwl |
88 |
बात-आसान |
88 |
baat-aasaan |
88 |
ਬੋਲਣਾ-ਅਸਾਨ |
88 |
Bōlaṇā-asāna |
88 |
কথা
বলা সহজ |
88 |
kathā balā
sahaja |
88 |
スピークイージー |
88 |
スピークイージー |
92 |
すぴいくいいじい |
92 |
supīkuījī |
|
|
|
89 |
parler-faciles |
89 |
shuōhuà róngyì |
89 |
说话容易 |
89 |
|
89 |
speak-easies |
89 |
speak-easies |
89 |
fala fácil |
89 |
hablar-facilidades |
89 |
Speak-Easies |
89 |
Speak-easy |
89 |
легко
говорить |
89 |
legko govorit' |
89 |
الكلام
بسهولة |
89 |
alkalam bshwl |
89 |
बोलो-सहजता |
89 |
bolo-sahajata |
89 |
ਬੋਲਣਾ-ਸੌਖਾਂ |
89 |
bōlaṇā-saukhāṁ |
89 |
স্পোক-ইজি |
89 |
spōka-iji |
89 |
話す-簡単 |
89 |
話す - 簡単 |
93 |
はなす - かんたん |
93 |
hanasu - kantan |
|
|
|
|
|
|
90 |
un endroit aux États-Unis où les gens
pouvaient acheter de l'alcool illégalement, à l'époque des années 1920 et
1930 où il était illégal de fabriquer ou de vendre de l'alcool |
90 |
zài 1920 niándài hé 1930 niándài,
dāngshí fēifǎ zhìzào huò chūshòu jiǔjīng dì
dìfāng, rénmen kěyǐ zài měiguó fēifǎ
gòumǎi jiǔjīng |
90 |
在1920年代和1930年代,当时非法制造或出售酒精的地方,人们可以在美国非法购买酒精 |
90 |
|
90 |
a place in the US where
people could buy alcohol illegally, at the time in the 1920s and 1930s when
it was illegal to make or sell alcohol |
90 |
a place in the US where people could buy
alcohol illegally, at the time in the 1920s and 1930s when it was illegal to
make or sell alcohol |
90 |
um lugar nos Estados Unidos onde as pessoas
podiam comprar álcool ilegalmente, na época nas décadas de 1920 e 1930,
quando era ilegal fazer ou vender álcool |
90 |
un lugar en los EE. UU. donde la gente podía
comprar alcohol ilegalmente, en el momento en las décadas de 1920 y 1930
cuando era ilegal producir o vender alcohol |
90 |
Ein Ort in den USA, an dem Menschen illegal
Alkohol kaufen konnten, zu der Zeit in den 1920er und 1930er Jahren, als es
illegal war, Alkohol herzustellen oder zu verkaufen |
90 |
miejsce w USA, gdzie można było
nielegalnie kupować alkohol, w latach dwudziestych i trzydziestych XX
wieku, kiedy produkcja lub sprzedaż alkoholu była nielegalna |
90 |
место в
США, где люди
могли
покупать алкоголь
нелегально,
в то время в
1920-х и 1930-х годах,
когда
производство
или продажа
алкоголя
было
незаконным. |
90 |
mesto v SSHA, gde lyudi mogli pokupat'
alkogol' nelegal'no, v to vremya v 1920-kh i 1930-kh godakh, kogda
proizvodstvo ili prodazha alkogolya bylo nezakonnym. |
90 |
مكان في
الولايات
المتحدة
يمكن للناس
فيه شراء
الكحول
بطريقة غير
مشروعة ، في
ذلك الوقت في
عشرينيات
وثلاثينيات
القرن الماضي
عندما كان
صنع الكحول
أو بيعه
أمرًا غير
قانوني |
90 |
makan fi alwilayat
almutahidat yumkin lilnaas fih shira' alkuhul bitariqat ghyr mashrueat , fi
dhalik alwaqt fi eishriniat wathalathiniat alqarn almadi eindama kan sune
alkuhul 'aw bayeah amrana ghyr qanuniin |
90 |
अमेरिका
में एक जगह
जहां लोग 1920 और 1930
के दशक में उस
समय अवैध रूप
से शराब खरीद
सकते थे, जब वह
शराब बनाना
या पीना
गैरकानूनी
था। |
90 |
amerika mein ek jagah jahaan log 1920 aur
1930 ke dashak mein us samay avaidh roop se sharaab khareed sakate the, jab
vah sharaab banaana ya peena gairakaanoonee tha. |
90 |
ਅਮਰੀਕਾ
ਵਿਚ ਇਕ ਜਗ੍ਹਾ
ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ
ਗੈਰ ਕਾਨੂੰਨੀ
alcoholੰਗ ਨਾਲ
ਸ਼ਰਾਬ ਖਰੀਦ
ਸਕਦੇ ਸਨ, 1920 ਅਤੇ 1930
ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਵਿਚ
ਜਦੋਂ ਸ਼ਰਾਬ
ਬਣਾਉਣਾ ਜਾਂ
ਵੇਚਣਾ
ਗ਼ੈਰਕਾਨੂੰਨੀ
ਸੀ |
90 |
amarīkā vica ika jag'hā
jithē lōka gaira kānūnī alcoholga nāla
śarāba kharīda sakadē sana, 1920 atē 1930 dē
dahākē vica jadōṁ śarāba
baṇā'uṇā jāṁ vēcaṇā
ġairakānūnī sī |
90 |
মার্কিন
যুক্তরাষ্ট্রে
এমন একটি জায়গা
যেখানে
লোকেরা
অবৈধভাবে
অ্যালকোহল
কিনতে পারত, 1920
এবং 1930 এর দশকে
যখন
অ্যালকোহল
তৈরি করা বা
বিক্রি করা
অবৈধ ছিল |
90 |
mārkina
yuktarāṣṭrē ēmana ēkaṭi
jāẏagā yēkhānē lōkērā
abaidhabhābē ayālakōhala kinatē pārata,
1920 ēbaṁ 1930 ēra daśakē yakhana
ayālakōhala tairi karā bā bikri karā abaidha
chila |
90 |
アルコールの製造や販売が違法だった1920年代と1930年代に、人々がアルコールを違法に購入できる場所。 |
90 |
アルコール の 製造 や 販売 が 違法だった 1920 年代 と 1930 年代 に 、 人々 が アルコール を 違法 に 購入 できる 場所 。 |
94 |
アルコール の せいぞう や はんばい が いほうだった 1920 ねんだい と 1930 ねんだい に 、 ひとびと が アルコール お いほう に こうにゅう できる ばしょ 。 |
94 |
arukōru no seizō ya hanbai ga ihōdatta 1920 nendai to 1930 nendai ni , hitobito ga arukōru o ihō ni kōnyū dekiru basho . |
|
|
|
91 |
(Période
d'interdiction américaine dans les années 1920 et 1930) Hôtels exploités
illégalement |
91 |
(měiguó 20
shìjì 20,30 niándài jìnjiǔ shíqí) fēifǎ jīngyíng de
jiǔdiàn |
91 |
(美国20世纪20,30年代禁酒时期)非法经营的酒店 |
91 |
|
91 |
(美国20世纪20、30年代禁酒时期)非法经营的酒店 |
91 |
(American
Prohibition Period in the 1920s and 1930s) illegally operated hotels |
91 |
(Período de
proibição americana nas décadas de 1920 e 1930) hotéis operados ilegalmente |
91 |
(Período de
prohibición estadounidense en las décadas de 1920 y 1930) hoteles operados
ilegalmente |
91 |
(Amerikanische
Prohibitionszeit in den 1920er und 1930er Jahren) illegal betriebene Hotels |
91 |
(Amerykański
okres prohibicji w latach dwudziestych i trzydziestych XX wieku) nielegalnie
zarządzane hotele |
91 |
(Американский
запретный
период в 1920-х и
1930-х годах)
незаконно
управляемые
отели |
91 |
(Amerikanskiy
zapretnyy period v 1920-kh i 1930-kh godakh) nezakonno upravlyayemyye oteli |
91 |
(فترة
الحظر
الأمريكية
في عشرينيات
وثلاثينيات
القرن
الماضي)
فنادق تعمل
بشكل غير
قانوني |
91 |
(iftarat alhazr
al'amrikiat fi eishriniat wathalathiniat alqarn almady) fanadiq taemal
bishakl ghyr qanuniin |
91 |
(1920 और
1930 के दशक में
अमेरिकी
निषेध काल)
अवैध रूप से
संचालित
होटल |
91 |
(1920 aur 1930 ke
dashak mein amerikee nishedh kaal) avaidh roop se sanchaalit hotal |
91 |
(1920
ਅਤੇ 1930 ਦੇ ਦਹਾਕੇ
ਵਿੱਚ
ਅਮੈਰੀਕਨ
ਪ੍ਰੋਹਿਬਿਸ਼ਨ
ਪੀਰੀਅਡ)
ਗੈਰਕਨੂੰਨੀ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਸੰਚਾਲਿਤ
ਹੋਟਲ |
91 |
(1920 atē 1930
dē dahākē vica amairīkana prōhibiśana
pīrī'aḍa) gairakanūnī tarīkē nāla
sacālita hōṭala |
91 |
(1920
এবং 1930 এর দশকে
আমেরিকান
নিষিদ্ধকরণের
সময়কাল)
অবৈধভাবে
চালিত
হোটেলগুলি |
91 |
(1920
ēbaṁ 1930 ēra daśakē āmērikāna
niṣid'dhakaraṇēra samaẏakāla)
abaidhabhābē cālita hōṭēlaguli |
91 |
(1920年代と1930年代のアメリカの禁酒法時代)違法に運営されたホテル |
91 |
( 1920 年代 と 1930 年代 の アメリカ の 禁酒法 時代 ) 違法 に 運営 された ホテル |
95 |
( 1920 ねんだい と 1930 ねんだい の アメリカ の きんしゅほう じだい ) いほう に うねい された ホテル |
95 |
( 1920 nendai to 1930 nendai no amerika no kinshuhō jidai ) ihō ni unei sareta hoteru |
|
|
|
|
|
|
92 |
Conférencier |
92 |
yángshēngqì |
92 |
扬声器 |
92 |
|
92 |
Speaker |
92 |
Speaker |
92 |
Alto falante |
92 |
Vocero |
92 |
Lautsprecher |
92 |
Głośnik |
92 |
Оратор |
92 |
Orator |
92 |
مكبر
الصوت |
92 |
mukabir alsawt |
92 |
वक्ता |
92 |
vakta |
92 |
ਸਪੀਕਰ |
92 |
sapīkara |
92 |
স্পিকার |
92 |
spikāra |
92 |
スピーカー |
92 |
スピーカー |
96 |
スピーカー |
96 |
supīkā |
|
|
|
93 |
conférencier |
93 |
yángshēngqì |
93 |
扬声器 |
93 |
|
93 |
扬声器 |
93 |
speaker |
93 |
alto falante |
93 |
vocero |
93 |
Lautsprecher |
93 |
głośnik |
93 |
оратор |
93 |
orator |
93 |
مكبر
الصوت |
93 |
mukabir alsawt |
93 |
वक्ता |
93 |
vakta |
93 |
ਸਪੀਕਰ |
93 |
sapīkara |
93 |
স্পিকার |
93 |
spikāra |
93 |
スピーカー |
93 |
スピーカー |
97 |
スピーカー |
97 |
supīkā |
|
|
|
|
|
|
94 |
calendrier |
94 |
lì |
94 |
历 |
94 |
|
94 |
歷 |
94 |
calendar |
94 |
calendário |
94 |
calendario |
94 |
Kalender |
94 |
kalendarz |
94 |
календарь |
94 |
kalendar' |
94 |
تقويم |
94 |
taqwim |
94 |
पंचांग |
94 |
panchaang |
94 |
ਕੈਲੰਡਰ |
94 |
kailaḍara |
94 |
পঞ্জিকা |
94 |
pañjikā |
94 |
カレンダー |
94 |
カレンダー |
98 |
カレンダー |
98 |
karendā |
|
|
|
|
|
|
95 |
une personne qui
donne un discours ou fait un discours |
95 |
fābiǎo
yǎnjiǎng huò jiǎnghuà de rén |
95 |
发表演讲或讲话的人 |
95 |
|
95 |
a
person who gives a talk or makes a speech |
95 |
a person who gives a
talk or makes a speech |
95 |
uma pessoa que dá uma
palestra ou faz um discurso |
95 |
una persona que da
una charla o hace un discurso |
95 |
eine Person, die
einen Vortrag hält oder eine Rede hält |
95 |
osoba, która
przemawia lub wygłasza przemówienie |
95 |
человек,
который
выступает с
речью или
произносит
речь |
95 |
chelovek, kotoryy
vystupayet s rech'yu ili proiznosit rech' |
95 |
الشخص
الذي يتحدث
أو يلقي كلمة |
95 |
alshakhs aldhy
yatahadath 'aw yulqi kalimatan |
95 |
वह
व्यक्ति जो
भाषण देता है
या भाषण देता
है |
95 |
vah vyakti jo
bhaashan deta hai ya bhaashan deta hai |
95 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਭਾਸ਼ਣ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ ਜਾਂ ਭਾਸ਼ਣ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ |
95 |
uha vi'akatī
jō bhāśaṇa didā hai jāṁ
bhāśaṇa didā hai |
95 |
যে
ব্যক্তি
কোনও
বক্তব্য দেন
বা বক্তব্য
দেন |
95 |
yē byakti
kōna'ō baktabya dēna bā baktabya dēna |
95 |
話をしたりスピーチをしたりする人 |
95 |
話 を し たり スピーチ を し たり する 人 |
99 |
はなし お し たり スピーチ お し たり する ひと |
99 |
hanashi o shi tari supīchi o shi tari suru hito |
|
|
|
|
|
|
96 |
Personne prononçant
un discours ou un discours |
96 |
fābiǎo
yǎnjiǎng huò yǎnjiǎng de rén |
96 |
发表演讲或演讲的人 |
96 |
|
96 |
发表演讲或讲话的人 |
96 |
Person giving a
speech or speech |
96 |
Pessoa fazendo um
discurso ou discurso |
96 |
Persona que da un
discurso o un discurso |
96 |
Person, die eine
Rede oder Rede hält |
96 |
Osoba
wygłaszająca przemówienie lub przemówienie |
96 |
Лицо,
выступающее
с речью или
речью |
96 |
Litso,
vystupayushcheye s rech'yu ili rech'yu |
96 |
شخص
يلقي خطابًا
أو خطابًا |
96 |
shakhs yulqi
khtabana 'aw khtabana |
96 |
भाषण
या भाषण देने
वाला
व्यक्ति |
96 |
bhaashan ya bhaashan
dene vaala vyakti |
96 |
ਭਾਸ਼ਣ
ਜਾਂ ਭਾਸ਼ਣ
ਦੇਣ ਵਾਲਾ
ਵਿਅਕਤੀ |
96 |
bhāśaṇa
jāṁ bhāśaṇa dēṇa vālā
vi'akatī |
96 |
ব্যক্তি
বক্তৃতা বা
বক্তৃতা
দিচ্ছেন |
96 |
byakti
baktr̥tā bā baktr̥tā dicchēna |
96 |
スピーチまたはスピーチをする人 |
96 |
スピーチ または スピーチ を する 人 |
100 |
スピーチ または スピーチ お する ひと |
100 |
supīchi mataha supīchi o suru hito |
|
|
|
|
|
|
97 |
Conférencier |
97 |
xuǎnjǔ
zhě; yǎnjiǎng zhě |
97 |
选举者;演讲者 |
97 |
|
97 |
发言者;演讲者 |
97 |
Speaker |
97 |
Alto falante |
97 |
Vocero |
97 |
Lautsprecher |
97 |
Głośnik |
97 |
Оратор |
97 |
Orator |
97 |
مكبر
الصوت |
97 |
mukabir alsawt |
97 |
वक्ता |
97 |
vakta |
97 |
ਸਪੀਕਰ |
97 |
sapīkara |
97 |
স্পিকার |
97 |
spikāra |
97 |
スピーカー |
97 |
スピーカー |
101 |
スピーカー |
101 |
supīkā |
|
|
|
|
|
|
98 |
Il était un
conférencier invité à la conférence. |
98 |
tā shì huìyì de
yǎnjiǎng jiābīn. |
98 |
他是会议的演讲嘉宾。 |
98 |
|
98 |
He was a guest speaker at the conference. |
98 |
He was a guest
speaker at the conference. |
98 |
Ele foi um orador
convidado na conferência. |
98 |
Fue un orador
invitado en la conferencia. |
98 |
Er war Gastredner bei
der Konferenz. |
98 |
Był gościem
na konferencji. |
98 |
Он
был
приглашенным
докладчиком
на конференции. |
98 |
On byl priglashennym
dokladchikom na konferentsii. |
98 |
كان
ضيف المتحدث
في المؤتمر. |
98 |
kan dayf almutahadith
fi almutamar. |
98 |
वह
सम्मेलन में
अतिथि वक्ता
थे। |
98 |
vah sammelan mein
atithi vakta the. |
98 |
ਉਹ
ਕਾਨਫਰੰਸ ਵਿਚ
ਮਹਿਮਾਨ
ਸਪੀਕਰ ਸਨ। |
98 |
uha kānapharasa
vica mahimāna sapīkara sana. |
98 |
তিনি
সম্মেলনে
অতিথি বক্তা
ছিলেন। |
98 |
tini
sam'mēlanē atithi baktā chilēna. |
98 |
彼は会議のゲストスピーカーでした。 |
98 |
彼 は 会議 の ゲスト スピーカーでした 。 |
102 |
かれ わ かいぎ の ゲスト すぴいかあでした 。 |
102 |
kare wa kaigi no gesuto supīkādeshita . |
|
|
|
|
|
|
99 |
Il est le
conférencier invité à la conférence |
99 |
Tā shì huìyì de
tè yāo yǎnjiǎng rén |
99 |
他是会议的特邀演讲人 |
99 |
|
99 |
他是会议的特邀演讲人 |
99 |
He is the guest
speaker at the conference |
99 |
Ele é o orador
convidado na conferência |
99 |
Él es el orador
invitado en la conferencia. |
99 |
Er ist der
Gastredner der Konferenz |
99 |
Jest gościem na
konferencji |
99 |
Он
приглашенный
спикер на
конференции |
99 |
On priglashennyy
spiker na konferentsii |
99 |
هو
المتحدث
الضيف في
المؤتمر |
99 |
hu almutahadith
aldayf fi almutamar |
99 |
वह
सम्मेलन में
अतिथि वक्ता
हैं |
99 |
vah sammelan mein
atithi vakta hain |
99 |
ਉਹ
ਕਾਨਫਰੰਸ ਵਿਚ
ਮਹਿਮਾਨ
ਸਪੀਕਰ ਹਨ |
99 |
Uha kānapharasa
vica mahimāna sapīkara hana |
99 |
তিনি
সম্মেলনে
অতিথি বক্তা |
99 |
Tini
sam'mēlanē atithi baktā |
99 |
彼は会議のゲストスピーカーです |
99 |
彼 は 会議 の ゲスト スピーカーです |
103 |
かれ わ かいぎ の ゲスト すぴいかあです |
103 |
kare wa kaigi no gesuto supīkādesu |
|
|
|
|
|
|
100 |
Elle était une
brillante oratrice publique. |
100 |
tā shì yī
wèi chūsè de gōngkāi yǎnjiǎng zhě. |
100 |
她是一位出色的公开演讲者。 |
100 |
|
100 |
She
was a brillant public speaker. |
100 |
She was a brillant
public speaker. |
100 |
Ela era uma oradora
pública brilhante. |
100 |
Fue una brillante
oradora. |
100 |
Sie war eine
brillante Rednerin. |
100 |
Była znakomitym
mówcą publicznym. |
100 |
Она
была
блестящим
оратором. |
100 |
Ona byla
blestyashchim oratorom. |
100 |
كانت
متحدثة عامة
بارعة. |
100 |
kanat mutahadithat
eamat bareat. |
100 |
वह
एक शानदार
सार्वजनिक
वक्ता थीं। |
100 |
vah ek shaanadaar
saarvajanik vakta theen. |
100 |
ਉਹ
ਇੱਕ
ਬੁੱਧੀਮਾਨ
ਜਨਤਕ ਸਪੀਕਰ
ਸੀ. |
100 |
uha ika
budhīmāna janataka sapīkara sī. |
100 |
তিনি
একজন
সুবক্তা
বক্তা
ছিলেন। |
100 |
tini ēkajana
subaktā baktā chilēna. |
100 |
彼女は素晴らしい演説家でした。 |
100 |
彼女 は 素晴らしい 演説家でした 。 |
104 |
かのじょ わ すばらしい えんぜつかでした 。 |
104 |
kanojo wa subarashī enzetsukadeshita . |
|
|
|
|
|
|
101 |
Elle est douée pour
parler en public |
101 |
Tā hěn
shàncháng zài gōngkāi chǎnghé yǎnjiǎng |
101 |
她很擅长在公开场合演讲 |
101 |
|
101 |
她很擅长在公开场合演讲 |
101 |
She is good at
speaking in public |
101 |
Ela é boa em falar
em público |
101 |
Ella es buena
hablando en publico |
101 |
Sie kann gut in der
Öffentlichkeit sprechen |
101 |
Dobrze przemawia
publicznie |
101 |
Она
хорошо
говорит на
публике |
101 |
Ona khorosho govorit
na publike |
101 |
هي
جيدة في
التحدث في
الأماكن
العامة |
101 |
hi jayidat fi
altahaduth fi al'amakin aleama |
101 |
वह
पब्लिक में
बोलने में
अच्छी हैं |
101 |
vah pablik mein
bolane mein achchhee hain |
101 |
ਉਹ
ਜਨਤਕ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਬੋਲਣ ਵਿਚ
ਚੰਗੀ ਹੈ |
101 |
Uha janataka
taura'tē bōlaṇa vica cagī hai |
101 |
তিনি
প্রকাশ্যে
কথা বলতে ভাল |
101 |
Tini
prakāśyē kathā balatē bhāla |
101 |
彼女は人前で話すのが得意です |
101 |
彼女 は 人前 で 話す の が 得意です |
105 |
かのじょ わ ひとまえ で はなす の が とくいです |
105 |
kanojo wa hitomae de hanasu no ga tokuidesu |
|
|
|
|
|
|
102 |
une personne qui
parle ou parlait |
102 |
yīgè zhèngzài
huò zhèngzài shuōhuà de rén |
102 |
一个正在或正在说话的人 |
102 |
|
102 |
a
person who is or was speaking |
102 |
a person who is or
was speaking |
102 |
uma pessoa que está
ou estava falando |
102 |
una persona que está
o estaba hablando |
102 |
eine Person, die
spricht oder sprach |
102 |
osoba, która mówi lub
mówiła |
102 |
человек,
который
говорит или
говорил |
102 |
chelovek, kotoryy
govorit ili govoril |
102 |
الشخص
الذي يتحدث
أو كان يتحدث |
102 |
alshakhs aldhy
yatahadath 'aw kan yatahadath |
102 |
एक
व्यक्ति जो
बोल रहा है या
बोल रहा है |
102 |
ek vyakti jo bol raha
hai ya bol raha hai |
102 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਸੀ
ਜਾਂ ਬੋਲ ਰਿਹਾ
ਸੀ |
102 |
uha vi'akatī
jō bōla rihā sī jāṁ bōla rihā
sī |
102 |
একজন
ব্যক্তি
যিনি আছেন বা
কথা বলছিলেন |
102 |
ēkajana byakti
yini āchēna bā kathā balachilēna |
102 |
話している、または話していた人 |
102 |
話している 、 または 話していた 人 |
106 |
はなしている 、 または はなしていた ひと |
106 |
hanashiteiru , mataha hanashiteita hito |
|
|
|
|
|
|
103 |
Conférencier |
103 |
shuōhuà zhě |
103 |
说话者 |
103 |
|
103 |
说话者 |
103 |
Speaker |
103 |
Alto falante |
103 |
Vocero |
103 |
Lautsprecher |
103 |
Głośnik |
103 |
Оратор |
103 |
Orator |
103 |
مكبر
الصوت |
103 |
mukabir alsawt |
103 |
वक्ता |
103 |
vakta |
103 |
ਸਪੀਕਰ |
103 |
sapīkara |
103 |
স্পিকার |
103 |
spikāra |
103 |
スピーカー |
103 |
スピーカー |
107 |
スピーカー |
107 |
supīkā |
|
|
|
|
|
|
104 |
J'ai regardé autour
de moi pour voir qui était l'orateur |
104 |
wǒ huángù
sìzhōu, kàn kàn shuōhuà de rén shì shéi |
104 |
我环顾四周,看看说话的人是谁 |
104 |
|
104 |
I
looked around to see who the speaker was |
104 |
I looked around to
see who the speaker was |
104 |
Eu olhei em volta
para ver quem era o orador |
104 |
Miré a mi alrededor
para ver quién era el hablante |
104 |
Ich sah mich um, um
zu sehen, wer der Sprecher war |
104 |
Rozejrzałem
się, żeby zobaczyć, kto jest mówcą |
104 |
Я
огляделся,
чтобы
увидеть, кто
говорил |
104 |
YA oglyadelsya,
chtoby uvidet', kto govoril |
104 |
نظرت
حولي لأرى
المتحدث |
104 |
nazarat hawli li'araa
almutahadith |
104 |
मैंने
चारों ओर
देखा कि
वक्ता कौन है |
104 |
mainne chaaron or
dekha ki vakta kaun hai |
104 |
ਮੈਂ
ਆਸ ਪਾਸ ਵੇਖਿਆ
ਕਿ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ
ਕੌਣ ਸੀ |
104 |
maiṁ āsa
pāsa vēkhi'ā ki bōlaṇa vālā kauṇa
sī |
104 |
স্পিকার
কে তা দেখতে
আমি চারপাশে
তাকালাম |
104 |
spikāra kē
tā dēkhatē āmi cārapāśē
tākālāma |
104 |
私は話者が誰であるかを見回しました |
104 |
私 は 話者 が 誰である か を 見回しました |
108 |
わたし わ わしゃ が だれである か お みまわしました |
108 |
watashi wa washa ga daredearu ka o mimawashimashita |
|
|
|
105 |
Je regarde autour de
moi pour voir qui parle |
105 |
wǒ huángù
sìzhōu, kàn kàn shuōhuà de rén shì shéi |
105 |
我环顾四周,看看说话的人是谁 |
105 |
|
105 |
我环顾四周,看看说话的人是谁 |
105 |
I look around to see
who is speaking |
105 |
Eu olho em volta
para ver quem está falando |
105 |
Miro a mi alrededor
para ver quien esta hablando |
105 |
Ich sehe mich um, um
zu sehen, wer spricht |
105 |
Rozglądam
się, żeby zobaczyć, kto mówi |
105 |
Я
оглядываюсь,
чтобы
увидеть, кто
говорит |
105 |
YA oglyadyvayus',
chtoby uvidet', kto govorit |
105 |
أنظر
حولي لأرى من
يتحدث |
105 |
'anzur hawli li'araa
man yatahadath |
105 |
मैं
चारों ओर
देखता हूं कि
कौन बोल रहा
है |
105 |
main chaaron or
dekhata hoon ki kaun bol raha hai |
105 |
ਮੈਂ
ਆਸ ਪਾਸ ਵੇਖਦਾ
ਹਾਂ ਕਿ ਕੌਣ
ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ |
105 |
maiṁ āsa
pāsa vēkhadā hāṁ ki kauṇa bōla rihā
hai |
105 |
কে
কথা বলছে তা
দেখতে আমি
চারদিকে
তাকালাম |
105 |
kē kathā
balachē tā dēkhatē āmi cāradikē
tākālāma |
105 |
誰が話しているのか見回す |
105 |
誰 が 話している の か 見回す |
109 |
だれ が はなしている の か みまわす |
109 |
dare ga hanashiteiru no ka mimawasu |
|
|
|
|
|
|
106 |
J'ai regardé autour
de moi pour voir qui parlait |
106 |
wǒ sì xià
huángù kàn shuōhuà de shì shéi |
106 |
我四下环顾看说话的是谁 |
106 |
|
106 |
我四下环顾看说话的是谁 |
106 |
I looked around to
see who was talking |
106 |
Eu olhei em volta
para ver quem estava falando |
106 |
Miré a mi alrededor
para ver quién estaba hablando |
106 |
Ich sah mich um, um
zu sehen, wer sprach |
106 |
Rozejrzałem
się, żeby zobaczyć, kto mówi |
106 |
Я
оглянулся,
чтобы
увидеть, кто
говорит |
106 |
YA oglyanulsya,
chtoby uvidet', kto govorit |
106 |
نظرت
حولي لأرى من
كان يتحدث |
106 |
nazarat hawli
li'araa min kan yatahadath |
106 |
मैंने
इधर-उधर देखा
कि कौन बात कर
रहा है |
106 |
mainne idhar-udhar
dekha ki kaun baat kar raha hai |
106 |
ਮੈਂ
ਆਸ ਪਾਸ ਵੇਖਿਆ
ਕਿ ਕੌਣ ਗੱਲ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਸੀ |
106 |
maiṁ āsa
pāsa vēkhi'ā ki kauṇa gala kara rihā sī |
106 |
কে
কথা বলছে তা
দেখতে আমি
চারদিকে
তাকালাম |
106 |
kē kathā
balachē tā dēkhatē āmi cāradikē
tākālāma |
106 |
誰が話しているのか見回した |
106 |
誰 が 話している の か 見回した |
110 |
だれ が はなしている の か みまわした |
110 |
dare ga hanashiteiru no ka mimawashita |
|
|
|
|
|
|
107 |
诰 |
107 |
gào |
107 |
诰 |
107 |
|
107 |
诰 |
107 |
Swear |
107 |
诰 |
107 |
诰 |
107 |
诰 |
107 |
诰 |
107 |
诰 |
107 |
gào |
107 |
诰 |
107 |
gao |
107 |
诰 |
107 |
gao |
107 |
诰 |
107 |
gào |
107 |
诰 |
107 |
gào |
107 |
诰 |
107 |
诰 |
111 |
诰 |
111 |
诰 |
|
|
|
|
|
|
108 |
Qui |
108 |
shéi |
108 |
谁 |
108 |
|
108 |
谁 |
108 |
Who |
108 |
Quem |
108 |
Quién |
108 |
WHO |
108 |
WHO |
108 |
ВОЗ |
108 |
VOZ |
108 |
متى |
108 |
mataa |
108 |
Who |
108 |
who |
108 |
Who |
108 |
Who |
108 |
WHO |
108 |
WHO |
108 |
WHO |
108 |
WHO |
112 |
wほ |
112 |
WHO |
|
|
|
|
|
|
109 |
une personne qui
parle une langue particulière |
109 |
huì shuō yī
zhǒng tèdìng yǔyán de rén |
109 |
会说一种特定语言的人 |
109 |
|
109 |
a
person who speaks a particular language |
109 |
a person who speaks a
particular language |
109 |
uma pessoa que fala
uma determinada língua |
109 |
una persona que habla
un idioma en particular |
109 |
eine Person, die eine
bestimmte Sprache spricht |
109 |
osoba, która mówi w
określonym języku |
109 |
человек,
говорящий
на
определенном
языке |
109 |
chelovek,
govoryashchiy na opredelennom yazyke |
109 |
شخص
يتحدث لغة
معينة |
109 |
shakhs yatahadath
lughat mueayana |
109 |
एक
व्यक्ति जो
एक विशेष
भाषा बोलता
है |
109 |
ek vyakti jo ek
vishesh bhaasha bolata hai |
109 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਦਾ
ਹੈ |
109 |
ika vi'akatī
jō ika viśēśa bhāśā bōladā hai |
109 |
যে
ব্যক্তি
একটি
নির্দিষ্ট
ভাষা বলতে
পারেন |
109 |
yē byakti
ēkaṭi nirdiṣṭa bhāṣā balatē
pārēna |
109 |
特定の言語を話す人 |
109 |
特定 の 言語 を 話す 人 |
113 |
とくてい の げんご お はなす ひと |
113 |
tokutei no gengo o hanasu hito |
|
|
|
|
|
|
110 |
Quelqu'un qui parle
(une langue) |
110 |
jiǎng (mǒu
zhǒng yǔyán) de rén |
110 |
讲(某种语言)的人 |
110 |
|
110 |
讲(某种语言)的人 |
110 |
Someone who speaks
(a language) |
110 |
Alguém que fala (um
idioma) |
110 |
Alguien que habla
(un idioma) |
110 |
Jemand, der spricht
(eine Sprache) |
110 |
Ktoś, kto mówi
(język) |
110 |
Тот,
кто говорит
(язык) |
110 |
Tot, kto govorit
(yazyk) |
110 |
شخص
يتكلم (لغة) |
110 |
shakhs yatakalam
(lgh) |
110 |
कोई
है जो बोलता
है (एक भाषा) |
110 |
koee hai jo bolata
hai (ek bhaasha) |
110 |
ਕੋਈ
ਜੋ ਬੋਲਦਾ ਹੈ
(ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ) |
110 |
kō'ī
jō bōladā hai (ika bhāśā) |
110 |
যে
কেউ কথা বলে
(ভাষা) |
110 |
yē kē'u
kathā balē (bhāṣā) |
110 |
話す人(言語) |
110 |
話す 人 ( 言語 ) |
114 |
はなす ひと ( げんご ) |
114 |
hanasu hito ( gengo ) |
|
|
|
|
|
|
111 |
Locuteurs chinois |
111 |
jiǎng zhōngwén de rén |
111 |
讲中文的人 |
111 |
|
111 |
Chinese speakers |
111 |
Chinese speakers |
111 |
Falantes de chinês |
111 |
Hablantes de chino |
111 |
Chinesisch sprechende Personen |
111 |
Chińczycy |
111 |
Говорящие
на
китайском |
111 |
Govoryashchiye na kitayskom |
111 |
المتحدثون
بالصينية |
111 |
almutahadithun
bialsiynia |
111 |
चीनी
बोलने वाले |
111 |
cheenee bolane vaale |
111 |
ਚੀਨੀ
ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ |
111 |
cīnī bōlaṇa
vālē |
111 |
চীনা
স্পিকার |
111 |
cīnā spikāra |
111 |
中国語を話す人 |
111 |
中国語 を 話す 人 |
115 |
ちゅうごくご お はなす ひと |
115 |
chūgokugo o hanasu hito |
|
|
|
|
|
|
112 |
Locuteurs chinois |
112 |
jiǎng
hànyǔ de rén |
112 |
讲汉语的人 |
112 |
|
112 |
讲汉语的人 |
112 |
Chinese speakers |
112 |
Falantes de chinês |
112 |
Hablantes de chino |
112 |
Chinesisch
sprechende Personen |
112 |
Chińczycy |
112 |
Говорящие
на
китайском |
112 |
Govoryashchiye na
kitayskom |
112 |
المتحدثون
بالصينية |
112 |
almutahadithun
bialsiynia |
112 |
चीनी
बोलने वाले |
112 |
cheenee bolane vaale |
112 |
ਚੀਨੀ
ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ |
112 |
cīnī
bōlaṇa vālē |
112 |
চীনা
স্পিকার |
112 |
cīnā
spikāra |
112 |
中国語を話す人 |
112 |
中国語 を 話す 人 |
116 |
ちゅうごくご お はなす ひと |
116 |
chūgokugo o hanasu hito |
|
|
|
|
|
|
113 |
un locuteur natif de
l'anglais |
113 |
yǐ
yīngyǔ wèi mǔyǔ de rén |
113 |
以英语为母语的人 |
113 |
|
113 |
a
native speaker of english |
113 |
a native speaker of
english |
113 |
um falante nativo de
inglês |
113 |
un hablante nativo de
inglés |
113 |
ein englischer
Muttersprachler |
113 |
native speaker
języka angielskiego |
113 |
носитель
английского
языка |
113 |
nositel' angliyskogo
yazyka |
113 |
متحدث
أصلي للغة
الإنجليزية |
113 |
mutahadith 'asliun
lilughat al'iinjlizia |
113 |
अंग्रेजी
का एक देशी
वक्ता |
113 |
angrejee ka ek deshee
vakta |
113 |
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਦਾ ਇੱਕ ਮੂਲ
ਭਾਸ਼ਣਕਾਰ |
113 |
agarēzī
dā ika mūla bhāśaṇakāra |
113 |
ইংরেজির
একটি
স্থানীয়
স্পিকার |
113 |
inrējira
ēkaṭi sthānīẏa spikāra |
113 |
英語のネイティブスピーカー |
113 |
英語 の ネイティブ スピーカー |
117 |
えいご の ネイティブ スピーカー |
117 |
eigo no neitibu supīkā |
|
|
|
|
|
|
114 |
L'anglais comme
langue maternelle |
114 |
yǐ
yīngyǔ wèi mǔyǔ de rén |
114 |
以英语为母语的人 |
114 |
|
114 |
以英语为母语的人 |
114 |
English as their
mother tongue |
114 |
Inglês como língua
materna |
114 |
El inglés como
lengua materna |
114 |
Englisch als
Muttersprache |
114 |
Angielski jako
język ojczysty |
114 |
Английский
как их
родной язык |
114 |
Angliyskiy kak ikh
rodnoy yazyk |
114 |
اللغة
الإنجليزية
كلغتهم الأم |
114 |
allughat
al'iinjliziat kalightahim al'umu |
114 |
उनकी
मातृभाषा के
रूप में
अंग्रेजी |
114 |
unakee maatrbhaasha
ke roop mein angrejee |
114 |
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਆਪਣੀ
ਮਾਂ-ਬੋਲੀ
ਵਜੋਂ |
114 |
agarēzī
āpaṇī māṁ-bōlī vajōṁ |
114 |
তাদের
মাতৃভাষা
হিসাবে
ইংরেজি |
114 |
tādēra
mātr̥bhāṣā hisābē inrēji |
114 |
母国語としての英語 |
114 |
母国語 として の 英語 |
118 |
ぼこくご として の えいご |
118 |
bokokugo toshite no eigo |
|
|
|
|
|
|
115 |
(le) Président le titre de la personne dont
le travail est de contrôler les discussions au parlement |
115 |
(the) fāyán rén de tóuxián, qí zhíwù
shì kòngzhì yìhuì zhōng de tǎolùn |
115 |
(the)发言人的头衔,其职务是控制议会中的讨论 |
115 |
|
115 |
(the) Speaker the title of the person whose job is to control the
discussions in a parliament |
115 |
(the) Speaker the title of the person whose
job is to control the discussions in a parliament |
115 |
(o) Presidente o título da pessoa cuja
função é controlar as discussões em um parlamento |
115 |
(el) Portavoz el título de la persona cuyo
trabajo es controlar las discusiones en un parlamento |
115 |
(the) Sprecher der Titel der Person, deren
Aufgabe es ist, die Diskussionen in einem Parlament zu kontrollieren |
115 |
(the) Speaker Tytuł osoby, której
zadaniem jest kierowanie obradami w parlamencie |
115 |
(the)
Спикер
название
лица, чья
работа заключается
в контроле
за
обсуждениями
в парламенте. |
115 |
(the) Spiker nazvaniye litsa, ch'ya rabota
zaklyuchayetsya v kontrole za obsuzhdeniyami v parlamente. |
115 |
(the) رئيس
المجلس هو
لقب الشخص
الذي تكون وظيفته
مراقبة
المناقشات
في البرلمان |
115 |
(the) rayiys almajlis
hu laqab alshakhs aldhy takun wazifatuh muraqabat almunaqashat fi albarlaman |
115 |
()
अध्यक्ष का
पद उस
व्यक्ति का
है जिसका काम
संसद में
चर्चाओं को
नियंत्रित
करना है |
115 |
() adhyaksh ka pad us vyakti ka hai jisaka
kaam sansad mein charchaon ko niyantrit karana hai |
115 |
(ਸ)
ਸਪੀਕਰ ਉਸ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ
ਸਿਰਲੇਖ
ਜਿਸਦਾ ਕੰਮ
ਸੰਸਦ ਵਿਚ
ਵਿਚਾਰ
ਵਟਾਂਦਰੇ ਨੂੰ
ਨਿਯੰਤਰਿਤ
ਕਰਨਾ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
115 |
(sa) sapīkara usa vi'akatī dā
siralēkha jisadā kama sasada vica vicāra
vaṭāndarē nū niyatarita karanā hudā hai |
115 |
(দ্য)
স্পিকার সেই
ব্যক্তির
শিরোনাম, যার
কাজ সংসদে
আলোচনাকে
নিয়ন্ত্রণ
করা |
115 |
(dya) spikāra sē'i byaktira
śirōnāma, yāra kāja sansadē
ālōcanākē niẏantraṇa karā |
115 |
(the)議会での議論を管理することを仕事とする人の肩書きを話す |
115 |
( the ) 議会 で の 議論 を 管理 する こと を 仕事 と する 人 の 肩書き を 話す |
119 |
( tへ ) ぎかい で の ぎろん お かんり する こと お しごと と する ひと の かたがき お はなす |
119 |
( the ) gikai de no giron o kanri suru koto o shigoto to suru hito no katagaki o hanasu |
|
|
|
|
|
|
116 |
(Président du Parlement |
116 |
(yìhuì de yìzhǎng |
116 |
(议会的议长 |
116 |
|
116 |
(议会的议长 |
116 |
(President of Parliament |
116 |
(Presidente do Parlamento |
116 |
(Presidente del Parlamento |
116 |
(Präsident des Parlaments |
116 |
(Przewodniczący Parlamentu |
116 |
(Председатель
парламента |
116 |
(Predsedatel' parlamenta |
116 |
(رئيس
البرلمان |
116 |
(ryiys albarlaman |
116 |
(संसद के
अध्यक्ष |
116 |
(sansad ke adhyaksh |
116 |
(ਸੰਸਦ ਦੇ
ਪ੍ਰਧਾਨ |
116 |
(sasada dē pradhāna |
116 |
(সংসদের
রাষ্ট্রপতি |
116 |
(sansadēra rāṣṭrapati |
116 |
(議会議長 |
116 |
( 議会 議長 |
120 |
( ぎかい ぎちょう |
120 |
( gikai gichō |
|
|
|
|
|
|
117 |
le Président de la
Chambre des communes / Représentants |
117 |
xià yìyuàn
yìzhǎng/dàibiǎo |
117 |
下议院议长/代表 |
117 |
|
117 |
the
Speaker of the House of Commons
/Representatives |
117 |
the Speaker of the
House of Commons /Representatives |
117 |
o Presidente da
Câmara dos Comuns / Representantes |
117 |
el Presidente de la
Cámara de los Comunes / Representantes |
117 |
der Sprecher des
Unterhauses / Repräsentanten |
117 |
przewodniczący
Izby Gmin / Reprezentantów |
117 |
Спикер
Палаты
общин /
Представители |
117 |
Spiker Palaty
obshchin / Predstaviteli |
117 |
رئيس
مجلس العموم /
النواب |
117 |
rayiys majlis aleumum
/ alnuwwab |
117 |
हाउस
ऑफ कॉमन्स /
प्रतिनिधियों
के अध्यक्ष |
117 |
haus oph komans /
pratinidhiyon ke adhyaksh |
117 |
ਹਾ
Houseਸ ਆਫ ਕਾਮਨਜ਼ /
ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀਆਂ
ਦਾ ਸਪੀਕਰ |
117 |
hā Housesa
āpha kāmanaza/ pratīnidhī'āṁ dā
sapīkara |
117 |
হাউস
অফ কমন্স /
প্রতিনিধিদের
স্পিকার |
117 |
hā'usa apha
kamansa/ pratinidhidēra spikāra |
117 |
コモンズの家のスピーカー/代表者 |
117 |
コモンズ の 家 の スピーカー / 代表者 |
121 |
こもんず の いえ の スピーカー / だいひょうしゃ |
121 |
komonzu no ie no supīkā / daihyōsha |
|
|
|
118 |
Président /
Représentant de la Chambre des communes |
118 |
xià yìyuàn
yìzhǎng/dàibiǎo |
118 |
下议院议长/代表 |
118 |
|
118 |
下议院议长/代表 |
118 |
Speaker/Representative
of the House of Commons |
118 |
Palestrante /
Representante da Câmara dos Comuns |
118 |
Portavoz /
Representante de la Cámara de los Comunes |
118 |
Sprecher / Vertreter
des Unterhauses |
118 |
Mówca /
przedstawiciel Izby Gmin |
118 |
Спикер
/
Представитель
Палаты
общин |
118 |
Spiker /
Predstavitel' Palaty obshchin |
118 |
رئيس
مجلس النواب /
ممثل مجلس
العموم |
118 |
rayiys majlis
alnuwwab / mumathil majlis aleumum |
118 |
हाउस
ऑफ कॉमन्स के
अध्यक्ष /
प्रतिनिधि |
118 |
haus oph komans ke
adhyaksh / pratinidhi |
118 |
ਹਾ
Speakerਸ Commਫ ਕਾਮਨਜ਼
ਦਾ ਸਪੀਕਰ /
ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ |
118 |
hā Speakersa
Commpha kāmanaza dā sapīkara/ pratīnidha |
118 |
হাউস
অফ কমন্সের
স্পিকার /
প্রতিনিধি |
118 |
hā'usa apha
kamansēra spikāra/ pratinidhi |
118 |
庶民院のスピーカー/代表 |
118 |
庶民院 の スピーカー / 代表 |
122 |
しょみにん の スピーカー / だいひょう |
122 |
shominin no supīkā / daihyō |
|
|
|
|
|
|
119 |
Président de la
Chambre des communes / Chambre des représentants des États-Unis |
119 |
yīngguó xià
yìyuàn/měiguó zhòngyìyuàn yìzhǎng |
119 |
英国下议院/美国众议院议长 |
119 |
|
119 |
英国下议院/美国众议院议长 |
119 |
Speaker of the House
of Commons/U.S. House of Representatives |
119 |
Presidente da Câmara
dos Comuns / Câmara dos Representantes dos EUA |
119 |
Presidente de la
Cámara de los Comunes / Cámara de Representantes de EE. UU. |
119 |
Sprecher des House
of Commons / US-Repräsentantenhaus |
119 |
Przewodniczący
Izby Gmin / Izby Reprezentantów USA |
119 |
Спикер
Палаты
общин /
Палата
представителей
США |
119 |
Spiker Palaty
obshchin / Palata predstaviteley SSHA |
119 |
رئيس
مجلس العموم /
مجلس النواب
الأمريكي |
119 |
rayiys majlis
aleumum / majlis alnuwwab al'amrikiu |
119 |
हाउस
ऑफ कॉमन्स /
यू.एस.
प्रतिनिधि
सभा के अध्यक्ष |
119 |
haus oph komans /
yoo.es. pratinidhi sabha ke adhyaksh |
119 |
ਹਾ
Houseਸ Commਫ ਕਾਮਨਜ਼ /
ਸਯੁੰਕਤ ਰਾਜ
ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ
ਦੇ ਸਪੀਕਰ |
119 |
hā Housesa
Commpha kāmanaza/ sayukata rāja dē pratīnidha dē
sapīkara |
119 |
হাউস
অফ কমন্স /
মার্কিন
হাউস অফ
রিপ্রেজেনটেটিভের
স্পিকার |
119 |
hā'usa apha
kamansa/ mārkina hā'usa apha
riprējēnaṭēṭibhēra spikāra |
119 |
下院議長/米国下院 |
119 |
下院 議長 / 米国 下院 |
123 |
かいん ぎちょう / べいこく かいん |
123 |
kain gichō / beikoku kain |
|
|
|
|
|
|
120 |
Anglais |
120 |
yīng |
120 |
英 |
120 |
|
120 |
英 |
120 |
English |
120 |
inglês |
120 |
inglés |
120 |
Englisch |
120 |
język angielski |
120 |
английский |
120 |
angliyskiy |
120 |
الإنجليزية |
120 |
al'iinjlizia |
120 |
अंग्रेज़ी |
120 |
angrezee |
120 |
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ |
120 |
agarēzī |
120 |
ইংরেজি |
120 |
inrēji |
120 |
英語 |
120 |
英語 |
124 |
えいご |
124 |
eigo |
|
|
|
|
|
|
121 |
de campagne |
121 |
guó |
121 |
国 |
121 |
|
121 |
国 |
121 |
country |
121 |
país |
121 |
país |
121 |
Land |
121 |
kraj |
121 |
страна |
121 |
strana |
121 |
بلد |
121 |
balad |
121 |
देश |
121 |
desh |
121 |
ਦੇਸ਼ |
121 |
dēśa |
121 |
দেশ |
121 |
dēśa |
121 |
国 |
121 |
国 |
125 |
くに |
125 |
kuni |
|
|
|
|
|
|
122 |
Yin |
122 |
mǎng |
122 |
莾 |
122 |
|
122 |
莾 |
122 |
Yin |
122 |
Yin |
122 |
Yin |
122 |
Yin |
122 |
Yin |
122 |
Инь |
122 |
In' |
122 |
يين |
122 |
yayn |
122 |
यिन |
122 |
yin |
122 |
ਯਿਨ |
122 |
yina |
122 |
ইয়িন |
122 |
iẏina |
122 |
陰 |
122 |
陰 |
126 |
かげ |
126 |
kage |
|
|
|
|
|
|
123 |
la partie d'une radio, d'un ordinateur ou
d'un équipement musical dont le son sort |
123 |
shōuyīnjī, jìsuànjī huò
yīnyuè shèbèi zhōng fāchū shēngyīn de bùfèn |
123 |
收音机,计算机或音乐设备中发出声音的部分 |
123 |
|
123 |
the part of a radio,
computer or piece of musical equipment that the sound comes out of |
123 |
the part of a radio, computer or piece of
musical equipment that the sound comes out of |
123 |
a parte de um rádio, computador ou peça de
equipamento musical de onde o som sai |
123 |
la parte de una radio, computadora o equipo
musical de la que sale el sonido |
123 |
der Teil eines Radios, Computers oder
Musikgeräts, aus dem der Ton kommt |
123 |
część radia, komputera lub
urządzenia muzycznego, z której wydobywa się dźwięk |
123 |
часть
радио,
компьютера
или музыкального
оборудования,
из которой
исходит звук |
123 |
chast' radio, komp'yutera ili muzykal'nogo
oborudovaniya, iz kotoroy iskhodit zvuk |
123 |
الجزء
من الراديو
أو
الكمبيوتر
أو قطعة من
المعدات
الموسيقية
التي يخرج
منها الصوت |
123 |
aljuz' min alradyw
'aw alkimbiutir 'aw qiteat min almueaddat almawsiqiat alty yakhruj minha
alsawt |
123 |
रेडियो,
कंप्यूटर या
संगीत उपकरण
का एक हिस्सा
जो ध्वनि से
बाहर आता है |
123 |
rediyo, kampyootar ya sangeet upakaran ka ek
hissa jo dhvani se baahar aata hai |
123 |
ਇਕ
ਰੇਡੀਓ, ਕੰਪਿ
computerਟਰ ਜਾਂ
ਸੰਗੀਤ ਦੇ
ਉਪਕਰਣਾਂ ਦਾ
ਉਹ ਹਿੱਸਾ ਜਿਸ
ਵਿਚੋਂ ਆਵਾਜ਼
ਆਉਂਦੀ ਹੈ |
123 |
ika rēḍī'ō, kapi
computerṭara jāṁ sagīta dē
upakaraṇāṁ dā uha hisā jisa vicōṁ
āvāza ā'undī hai |
123 |
একটি
রেডিও,
কম্পিউটার
বা
বাদ্যযন্ত্রের
টুকরোটির
অংশ যা
শব্দটি
বেরিয়ে আসে |
123 |
ēkaṭi rēḍi'ō,
kampi'uṭāra bā bādyayantrēra
ṭukarōṭira anśa yā śabdaṭi
bēriẏē āsē |
123 |
ラジオ、コンピューター、または楽器の一部から音が出る部分 |
123 |
ラジオ 、 コンピューター 、 または 楽器 の 一部 から 音 が 出る 部分 |
127 |
ラジオ 、 コンピューター 、 または がっき の いちぶ から おと が でる ぶぶん |
127 |
rajio , konpyūtā , mataha gakki no ichibu kara oto ga deru bubun |
|
|
|
|
|
|
124 |
La partie produisant
le son d'une radio, d'un ordinateur ou d'un appareil musical |
124 |
shōuyīnjī,
jìsuànjī huò yīnyuè shèbèi zhōng fāchū
shēngyīn de bùfèn |
124 |
收音机,计算机或音乐设备中发出声音的部分 |
124 |
|
124 |
收音机,计算机或音乐设备中发出声音的部分 |
124 |
The sound-producing
part of a radio, computer, or music device |
124 |
A parte de produção
de som de um rádio, computador ou dispositivo de música |
124 |
La parte que produce
sonido de una radio, computadora o dispositivo de música. |
124 |
Der Ton erzeugende
Teil eines Radios, Computers oder Musikgeräts |
124 |
Część
radia, komputera lub urządzenia muzycznego wytwarzająca
dźwięk |
124 |
Звуковая
часть радио,
компьютера
или музыкального
устройства. |
124 |
Zvukovaya chast'
radio, komp'yutera ili muzykal'nogo ustroystva. |
124 |
الجزء
الذي يصدر
الصوت من
الراديو أو
الكمبيوتر
أو جهاز
الموسيقى |
124 |
aljuz' aldhy yasdur
alsawt min alrradiu 'aw alkambiutir 'aw jihaz almusiqaa |
124 |
रेडियो,
कंप्यूटर या
संगीत उपकरण
का ध्वनि-उत्पादक
भाग |
124 |
rediyo, kampyootar
ya sangeet upakaran ka dhvani-utpaadak bhaag |
124 |
ਇੱਕ
ਰੇਡੀਓ, ਕੰਪਿ
computerਟਰ ਜਾਂ
ਸੰਗੀਤ ਉਪਕਰਣ
ਦਾ ਆਵਾਜ਼
ਪੈਦਾ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ ਹਿੱਸਾ |
124 |
ika
rēḍī'ō, kapi computerṭara jāṁ
sagīta upakaraṇa dā āvāza paidā karana
vālā hisā |
124 |
একটি
রেডিও,
কম্পিউটার
বা সঙ্গীত
ডিভাইসের শব্দ
উত্পাদনকারী
অংশ |
124 |
ēkaṭi
rēḍi'ō, kampi'uṭāra bā saṅgīta
ḍibhā'isēra śabda utpādanakārī anśa |
124 |
ラジオ、コンピューター、または音楽デバイスのサウンド生成部分 |
124 |
ラジオ 、 コンピューター 、 または 音楽 デバイス の サウンド 生成 部分 |
128 |
ラジオ 、 コンピューター 、 または おんがく デバイス の サウンド せいせい ぶぶん |
128 |
rajio , konpyūtā , mataha ongaku debaisu no saundo seisei bubun |
|
|
|
|
|
|
125 |
Haut-parleur |
125 |
yángshēngqì;
lǎ jī |
125 |
扬声器;喇叽 |
125 |
|
125 |
扬声器;喇叽 |
125 |
Loudspeaker |
125 |
Alto-falante |
125 |
Altoparlante |
125 |
Lautsprecher |
125 |
Głośnik |
125 |
Громкоговоритель |
125 |
Gromkogovoritel' |
125 |
مكبر
الصوت |
125 |
mukabir alsawt |
125 |
ध्वनि-विस्तारक
यंत्र |
125 |
dhvani-vistaarak
yantr |
125 |
ਲਾoudਡਸਪੀਕਰ |
125 |
lāoudḍasapīkara |
125 |
লাউডস্পিকার |
125 |
lā'uḍaspikāra |
125 |
スピーカー |
125 |
スピーカー |
129 |
スピーカー |
129 |
supīkā |
|
|
|
|
|
|
126 |
âme |
126 |
pò |
126 |
魄 |
126 |
|
126 |
魄 |
126 |
soul |
126 |
alma |
126 |
alma |
126 |
Seele |
126 |
dusza |
126 |
душа |
126 |
dusha |
126 |
روح |
126 |
rwh |
126 |
अन्त:
मन |
126 |
ant: man |
126 |
ਆਤਮਾ |
126 |
ātamā |
126 |
আত্মা |
126 |
ātmā |
126 |
魂 |
126 |
魂 |
130 |
たましい |
130 |
tamashī |
|
|
|
|
|
|
127 |
Huit |
127 |
bā |
127 |
八 |
127 |
|
127 |
八 |
127 |
Eight |
127 |
Oito |
127 |
Ocho |
127 |
Acht |
127 |
Osiem |
127 |
8 |
127 |
8 |
127 |
ثمانية |
127 |
thmany |
127 |
आठ |
127 |
aath |
127 |
ਅੱਠ |
127 |
aṭha |
127 |
আট |
127 |
āṭa |
127 |
8 |
127 |
8 |
131 |
8 |
131 |
8 |
|
|
|
|
|
|
128 |
Oh |
128 |
lì |
128 |
唎 |
128 |
|
128 |
唎 |
128 |
Oh |
128 |
Oh |
128 |
Oh |
128 |
Oh |
128 |
O |
128 |
ой |
128 |
oy |
128 |
أوه |
128 |
'uwh |
128 |
ओह |
128 |
oh |
128 |
ਓਹ |
128 |
ōha |
128 |
উহু |
128 |
uhu |
128 |
ああ |
128 |
ああ |
132 |
ああ |
132 |
ā |
|
|
|
|
|
|
129 |
Sourire |
129 |
liě |
129 |
咧 |
129 |
|
129 |
咧 |
129 |
Grin |
129 |
Sorriso |
129 |
Sonrisa |
129 |
Grinsen |
129 |
Szeroki uśmiech |
129 |
Ухмылка |
129 |
Ukhmylka |
129 |
ابتسامة |
129 |
aibtisama |
129 |
मुसकान |
129 |
musakaan |
129 |
ਮੁਸਕੁਰਾਉਣਾ |
129 |
musakurā'uṇā |
129 |
গ্রিন |
129 |
grina |
129 |
グリン |
129 |
グリン |
133 |
ぐりん |
133 |
gurin |
|
|
|
|
|
|
130 |
哵 |
130 |
bā |
130 |
哵 |
130 |
|
130 |
哵 |
130 |
哵 |
130 |
哵 |
130 |
哵 |
130 |
哵 |
130 |
哵 |
130 |
哵 |
130 |
bā |
130 |
哵 |
130 |
ba |
130 |
哵 |
130 |
ba |
130 |
哵 |
130 |
bā |
130 |
哵 |
130 |
bā |
130 |
哵 |
130 |
哵 |
134 |
哵 |
134 |
哵 |
|
|
|
|
|
|
131 |
Yan |
131 |
jí |
131 |
焏 |
131 |
|
131 |
焏 |
131 |
Yan |
131 |
Yan |
131 |
Yan |
131 |
Yan |
131 |
Yan |
131 |
Ян |
131 |
Yan |
131 |
يان |
131 |
yan |
131 |
यान |
131 |
yaan |
131 |
ਯਾਨ |
131 |
yāna |
131 |
ইয়ান |
131 |
iẏāna |
131 |
ヤン |
131 |
ヤン |
135 |
ヤン |
135 |
yan |
|
|
|
|
|
|
132 |
voir également |
132 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
132 |
也可以看看 |
132 |
|
132 |
see
also |
132 |
see also |
132 |
Veja também |
132 |
ver también |
132 |
siehe auch |
132 |
Zobacz też |
132 |
смотрите
также |
132 |
smotrite takzhe |
132 |
أنظر
أيضا |
132 |
'anzur 'aydaan |
132 |
यह
सभी देखें |
132 |
yah sabhee dekhen |
132 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
132 |
iha vī
vēkhō |
132 |
আরো
দেখুন |
132 |
ārō
dēkhuna |
132 |
も参照してください |
132 |
も 参照 してください |
136 |
も さんしょう してください |
136 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
133 |
haut-parleur |
133 |
lǎbā |
133 |
喇叭 |
133 |
|
133 |
loudspeaker |
133 |
loudspeaker |
133 |
Alto-falante |
133 |
altoparlante |
133 |
Lautsprecher |
133 |
głośnik |
133 |
громкоговоритель |
133 |
gromkogovoritel' |
133 |
مكبر
الصوت |
133 |
mukabir alsawt |
133 |
ध्वनि-विस्तारक
यंत्र |
133 |
dhvani-vistaarak
yantr |
133 |
ਲਾ
loudਡਸਪੀਕਰ |
133 |
lā
loudḍasapīkara |
133 |
লাউড
স্পিকার |
133 |
lā'uḍa
spikāra |
133 |
スピーカー |
133 |
スピーカー |
137 |
スピーカー |
137 |
supīkā |
|
|
|
|
|
|
134 |
haut-parleur |
134 |
miǎn tí diànhuà |
134 |
免提电话 |
134 |
|
134 |
speakerphone |
134 |
speakerphone |
134 |
viva voz |
134 |
altavoz |
134 |
Freisprecheinrichtung |
134 |
zestaw
głośnomówiący |
134 |
громкая
связь |
134 |
gromkaya svyaz' |
134 |
مكبر
الصوت |
134 |
mukabir alsawt |
134 |
स्पीकरफोन |
134 |
speekaraphon |
134 |
ਸਪੀਕਰਫੋਨ |
134 |
sapīkaraphōna |
134 |
স্পিকারফোন |
134 |
spikāraphōna |
134 |
スピーカーフォン |
134 |
スピーカー フォン |
138 |
スピーカー フォン |
138 |
supīkā fon |
|
|
|
135 |
un téléphone qui peut
être utilisé sans être tenu, car il contient un microphone et un haut-parleur |
135 |
yī bù bù xū
shǒuchí jí kě shǐyòng de diànhuà, yīnwèi tā
bāohán màikèfēng hé yángshēngqì |
135 |
一部不需手持即可使用的电话,因为它包含麦克风和扬声器 |
135 |
|
135 |
a
telephone that can be used without being held, because it contains a
microphone and a loud
speaker |
135 |
a telephone that can
be used without being held, because it contains a microphone and a loud
speaker |
135 |
um telefone que pode
ser usado sem ser segurado, pois contém um microfone e um alto-falante |
135 |
un teléfono que se
puede usar sin que lo sostengan, porque contiene un micrófono y un altavoz |
135 |
Ein Telefon, das
verwendet werden kann, ohne gehalten zu werden, da es ein Mikrofon und einen
Lautsprecher enthält |
135 |
telefon, którego
można używać bez trzymania, ponieważ zawiera mikrofon i
głośnik |
135 |
телефон,
которым
можно
пользоваться,
не держа его
на руках,
поскольку в
нем есть
микрофон и
громкоговоритель. |
135 |
telefon, kotorym
mozhno pol'zovat'sya, ne derzha yego na rukakh, poskol'ku v nem yest'
mikrofon i gromkogovoritel'. |
135 |
هاتف
يمكن
استعماله
بدون مسك
لأنه يحتوي
على ميكروفون
ومكبر صوت |
135 |
hatif yumkin
aistiemaluh bidun misk li'anah yahtawi ealaa mikrufun wamukbir sawt |
135 |
एक
टेलीफोन
जिसका उपयोग
बिना आयोजित
किया जा सकता
है, क्योंकि
इसमें एक
माइक्रोफोन
और एक लाउड
स्पीकर है |
135 |
ek teleephon jisaka
upayog bina aayojit kiya ja sakata hai, kyonki isamen ek maikrophon aur ek
laud speekar hai |
135 |
ਇੱਕ
ਟੈਲੀਫੋਨ ਜਿਸ
ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ
ਰੱਖੇ ਵਰਤਿਆ
ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,
ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ
ਅਤੇ ਇੱਕ ਲਾ speakerਡ
ਸਪੀਕਰ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
135 |
ika
ṭailīphōna jisa nū bināṁ rakhē
varati'ā jā sakadā hai, ki'uṅki isa vica ika
mā'īkrōphōna atē ika lā speakerḍa
sapīkara hudā hai |
135 |
একটি
টেলিফোন যা
ধরে না রেখেই
ব্যবহার করা
যায়, কারণ
এতে একটি
মাইক্রোফোন
এবং একটি
লাউড স্পিকার
রয়েছে |
135 |
ēkaṭi
ṭēliphōna yā dharē nā rēkhē'i
byabahāra karā yāẏa, kāraṇa ētē
ēkaṭi mā'ikrōphōna ēbaṁ ēkaṭi
lā'uḍa spikāra raẏēchē |
135 |
マイクとスピーカーが付いているので、持ちなくても使える電話 |
135 |
マイク と スピーカー が 付いているので 、 持ち なくて も 使える 電話 |
139 |
マイク と スピーカー が ついているので 、 もち なくて も つかえる でんわ |
139 |
maiku to supīkā ga tsuiteirunode , mochi nakute mo tsukaeru denwa |
|
|
|
136 |
Téléphone à
haut-parleur (microphone et haut-parleur intégrés, pas besoin de décrocher le
combiné lors de l'utilisation). |
136 |
yáng shēng
diànhuà (nèizhì màikèfēng hé yángshēngqì, shǐyòng shí
wúxū ná qǐ qǐ tīngtǒng). |
136 |
扬声电话(内置麦克风和扬声器,使用时无须拿起起听筒)。 |
136 |
|
136 |
扬声电话(内置麦克风和扬声器,使用时无须拿起听筒). |
136 |
Speaker phone
(built-in microphone and speaker, no need to pick up the handset when using). |
136 |
Viva-voz (microfone
e alto-falante embutidos, sem necessidade de pegar o monofone durante o uso). |
136 |
Altavoz (micrófono y
altavoz integrados, no es necesario levantar el auricular cuando se usa). |
136 |
Lautsprechertelefon
(eingebautes Mikrofon und Lautsprecher, bei Verwendung muss der Hörer nicht
abgenommen werden). |
136 |
Telefon
głośnomówiący (wbudowany mikrofon i głośnik, nie
trzeba podnosić słuchawki podczas używania). |
136 |
Громкоговоритель
(встроенный
микрофон и динамик,
при
использовании
не нужно
поднимать
трубку). |
136 |
Gromkogovoritel'
(vstroyennyy mikrofon i dinamik, pri ispol'zovanii ne nuzhno podnimat'
trubku). |
136 |
هاتف
بمكبر صوت
(ميكروفون
مدمج ومكبر
صوت ، لا حاجة
لالتقاط
الهاتف عند
الاستخدام). |
136 |
hatif bimukbar sawt
(myakrufun madmaj wamukabar sawt , la hajat liailtiqat alhatif eind
alaistikhdam). |
136 |
स्पीकर
फोन
(अंतर्निहित
माइक्रोफोन
और स्पीकर,
उपयोग करते
समय हैंडसेट
को लेने की
कोई आवश्यकता
नहीं)। |
136 |
speekar phon
(antarnihit maikrophon aur speekar, upayog karate samay haindaset ko lene kee
koee aavashyakata nahin). |
136 |
ਸਪੀਕਰ
ਫੋਨ (ਬਿਲਟ-ਇਨ
ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ
ਅਤੇ ਸਪੀਕਰ,
ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ
ਵੇਲੇ
ਹੈਂਡਸੈੱਟ
ਚੁੱਕਣ ਦੀ
ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ). |
136 |
sapīkara
phōna (bilaṭa-ina mā'īkrōphōna atē
sapīkara, varatōṁ karana vēlē
haiṇḍasaiṭa cukaṇa dī zarūrata
nahīṁ). |
136 |
স্পিকার
ফোন
(অন্তর্নির্মিত
মাইক্রোফোন
এবং স্পিকার,
ব্যবহারের
সময়
হ্যান্ডসেটটি
তোলার দরকার
নেই)। |
136 |
spikāra
phōna (antarnirmita mā'ikrōphōna ēbaṁ
spikāra, byabahārēra samaẏa
hyānḍasēṭaṭi tōlāra darakāra
nē'i). |
136 |
スピーカーフォン(内蔵マイクとスピーカー、使用時に受話器を持ち上げる必要はありません)。 |
136 |
スピーカー フォン ( 内蔵 マイク と スピーカー 、 使用 時 に 受話器 を 持ち上げる 必要 は ありません ) 。 |
140 |
スピーカー フォン ( ないぞう マイク と スピーカー 、 しよう じ に じゅわき お もちあげる ひつよう わ ありません ) 。 |
140 |
supīkā fon ( naizō maiku to supīkā , shiyō ji ni juwaki o mochiageru hitsuyō wa arimasen ) . |
|
|
|
|
|
|
137 |
Lance |
137 |
Máo |
137 |
矛 |
137 |
|
137 |
Spear |
137 |
Spear |
137 |
Lança |
137 |
Lanza |
137 |
Speer |
137 |
Włócznia |
137 |
Копье |
137 |
Kop'ye |
137 |
رمح |
137 |
ramah |
137 |
भाला |
137 |
bhaala |
137 |
ਬਰਛੀ |
137 |
Barachī |
137 |
বর্শা |
137 |
Barśā |
137 |
槍 |
137 |
槍 |
141 |
やり |
141 |
yari |
|
|
|
|
|
|
138 |
une arme avec un long manche en bois et une
pointe en métal pointue utilisée pour combattre, chasser et pêcher dans le
passé |
138 |
guòqù yòng yú zhàndòu, shòuliè hé bǔ yú
de jùyǒu zhǎng mù bǐng hé fēnglì jīnshǔ
jiān tóu de wǔqì |
138 |
过去用于战斗,狩猎和捕鱼的具有长木柄和锋利金属尖头的武器 |
138 |
|
138 |
a weapon with a long wooden handle and a
sharp metal point used for fighting, hunting and fishing in the past |
138 |
a weapon with a long wooden handle and a
sharp metal point used for fighting, hunting and fishing in the past |
138 |
uma arma com um longo cabo de madeira e uma
ponta de metal afiada usada para lutar, caçar e pescar no passado |
138 |
un arma con un mango de madera largo y una
punta de metal afilada que se usaba para pelear, cazar y pescar en el pasado |
138 |
Eine Waffe mit einem langen Holzgriff und
einer scharfen Metallspitze, die in der Vergangenheit zum Kämpfen, Jagen und
Angeln verwendet wurde |
138 |
broń z długą drewnianą
rękojeścią i ostrym metalowym grotem, używana w
przeszłości do walk, polowań i wędkarstwa |
138 |
оружие
с длинной
деревянной
рукоятью и
острым
металлическим
наконечником,
использовавшееся
в прошлом
для боя,
охоты и рыбалки |
138 |
oruzhiye s dlinnoy derevyannoy rukoyat'yu i
ostrym metallicheskim nakonechnikom, ispol'zovavsheyesya v proshlom dlya
boya, okhoty i rybalki |
138 |
سلاح
بمقبض خشبي
طويل ونقطة
معدنية حادة
كان يستخدم
للقتال
والصيد وصيد
الأسماك في
الماضي |
138 |
silah bimaqbid
khashabiin tawil wanuqtat maedaniat hadat kan yustakhdam lilqital walsayd
wasid al'asmak fi almadi |
138 |
अतीत
में लड़ने,
शिकार करने
और मछली पकड़ने
के लिए लंबे
लकड़ी के
हैंडल और एक
तेज धातु
बिंदु के साथ
एक हथियार |
138 |
ateet mein ladane, shikaar karane aur
machhalee pakadane ke lie lambe lakadee ke haindal aur ek tej dhaatu bindu ke
saath ek hathiyaar |
138 |
ਲੰਮਾ
ਲੱਕੜ ਦਾ
ਹੈਂਡਲ ਅਤੇ
ਇੱਕ ਤਿੱਖੀ
ਧਾਤੂ ਪੁਆਇੰਟ
ਵਾਲਾ ਇੱਕ
ਹਥਿਆਰ ਜੋ
ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ
ਵਿੱਚ ਲੜਨ,
ਸ਼ਿਕਾਰ ਕਰਨ
ਅਤੇ ਮੱਛੀ ਫੜਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ |
138 |
lamā lakaṛa dā
haiṇḍala atē ika tikhī dhātū
pu'ā'iṭa vālā ika hathi'āra jō pichalē
samēṁ vica laṛana, śikāra karana atē
machī phaṛana la'ī varati'ā jāndā sī |
138 |
একটি
দীর্ঘ কাঠের
হ্যান্ডেল
সহ একটি অস্ত্র
এবং অতীতে
যুদ্ধ, শিকার
এবং মাছ ধরার
জন্য
ব্যবহৃত
একটি ধারালো
ধাতু
পয়েন্ট |
138 |
ēkaṭi dīrgha
kāṭhēra hyānḍēla saha ēkaṭi astra
ēbaṁ atītē yud'dha, śikāra ēbaṁ
mācha dharāra jan'ya byabahr̥ta ēkaṭi
dhārālō dhātu paẏēnṭa |
138 |
長い木製の柄と鋭い金属の先があり、過去に戦闘、狩猟、釣りに使用されていた武器 |
138 |
長い 木製 の 柄 と 鋭い 金属 の 先 が あり 、 過去 に 戦闘 、 狩猟 、 釣り に 使用 されていた 武器 |
142 |
ながい もくせい の え と するどい きんぞく の さき が あり 、 かこ に せんとう 、 しゅりょう 、 つり に しよう されていた ぶき |
142 |
nagai mokusei no e to surudoi kinzoku no saki ga ari , kako ni sentō , shuryō , tsuri ni shiyō sareteita buki |
|
|
|
|
|
|
139 |
Lance |
139 |
máo;
biāoqiāng |
139 |
矛;标枪 |
139 |
|
139 |
矛;标枪 |
139 |
Spear |
139 |
Lança |
139 |
Lanza |
139 |
Speer |
139 |
Włócznia |
139 |
Копье |
139 |
Kop'ye |
139 |
رمح |
139 |
ramah |
139 |
भाला |
139 |
bhaala |
139 |
ਬਰਛੀ |
139 |
barachī |
139 |
বর্শা |
139 |
barśā |
139 |
槍 |
139 |
槍 |
143 |
やり |
143 |
yari |
|
|
|
|
|
|
140 |
épée d'image |
140 |
túpiàn jiàn |
140 |
图片剑 |
140 |
|
140 |
picture
sword |
140 |
picture sword |
140 |
espada de imagem |
140 |
espada de imagen |
140 |
Bild Schwert |
140 |
obraz miecz |
140 |
картина
меч |
140 |
kartina mech |
140 |
سيف
الصورة |
140 |
sayf alsuwra |
140 |
चित्र
तलवार |
140 |
chitr talavaar |
140 |
ਤਸਵੀਰ
ਦੀ ਤਲਵਾਰ |
140 |
tasavīra dī
talavāra |
140 |
চিত্র
তরোয়াল |
140 |
citra
tarōẏāla |
140 |
絵刀 |
140 |
絵刀 |
144 |
えがたな |
144 |
egatana |
|
|
|
|
|
|
141 |
la longue tige
pointue de certaines plantes |
141 |
yīxiē zhíwù
de cháng jiān jīng |
141 |
一些植物的长尖茎 |
141 |
|
141 |
the
long pointed stem of some
plants |
141 |
the long pointed stem
of some plants |
141 |
o longo caule
pontiagudo de algumas plantas |
141 |
el tallo largo y
puntiagudo de algunas plantas |
141 |
der lange spitze
Stamm einiger Pflanzen |
141 |
długa spiczasta
łodyga niektórych roślin |
141 |
длинный
заостренный
стебель
некоторых растений |
141 |
dlinnyy zaostrennyy
stebel' nekotorykh rasteniy |
141 |
الجذع
الطويل لبعض
النباتات |
141 |
aljadhe altawil
libaed alnabatat |
141 |
कुछ
पौधों के
लंबे नुकीले
तने |
141 |
kuchh paudhon ke
lambe nukeele tane |
141 |
ਕੁਝ
ਪੌਦੇ |
141 |
kujha paudē |
141 |
কিছু
গাছপালা
দীর্ঘ
পয়েন্ট
স্টেম |
141 |
kichu
gāchapālā dīrgha paẏēnṭa
sṭēma |
141 |
いくつかの植物の長いとがった茎 |
141 |
いくつ か の 植物 の 長いとがった 茎 |
145 |
いくつ か の しょくぶつ の ながいとがった くき |
145 |
ikutsu ka no shokubutsu no nagaitogatta kuki |
|
|
|
142 |
(De certaines
plantes) |
142 |
(mǒu xiē
zhíwù de) nèn zhī, yòu yá |
142 |
(某些植物的)嫩枝,幼芽 |
142 |
|
142 |
(某些植物的)嫩枝,幼芽 |
142 |
(Of certain plants) |
142 |
(De certas plantas) |
142 |
(De ciertas plantas) |
142 |
(Von bestimmten
Pflanzen) |
142 |
(Z niektórych
roślin) |
142 |
(Из
некоторых
растений) |
142 |
(Iz nekotorykh
rasteniy) |
142 |
(من
نباتات
معينة) |
142 |
(mn nabatat
mueianatan) |
142 |
(कुछ
पौधों के) |
142 |
(kuchh paudhon ke) |
142 |
(ਕੁਝ
ਪੌਦੇ ਦੇ) |
142 |
(kujha paudē
dē) |
142 |
(নির্দিষ্ট
উদ্ভিদের) |
142 |
(nirdiṣṭa
udbhidēra) |
142 |
(特定の植物の) |
142 |
( 特定 の 植物 の ) |
146 |
( とくてい の しょくぶつ の ) |
146 |
( tokutei no shokubutsu no ) |
|
|
|
|
|
|
143 |
page d'image R018 |
143 |
Túpiàn yè R018 |
143 |
图片页R018 |
143 |
|
143 |
picture
page R018 |
143 |
picture page R018 |
143 |
página da imagem R018 |
143 |
página de imágenes
R018 |
143 |
Bildseite R018 |
143 |
strona ze
zdjęciem R018 |
143 |
страница
с
изображением
R018 |
143 |
stranitsa s
izobrazheniyem R018 |
143 |
صفحة
الصورة R018 |
143 |
safhat alsuwrat R018 |
143 |
चित्र
पेज R018 |
143 |
chitr pej r018 |
143 |
ਤਸਵੀਰ
ਪੰਨਾ R018 |
143 |
Tasavīra
panā R018 |
143 |
চিত্র
পৃষ্ঠা R018 |
143 |
Citra
pr̥ṣṭhā R018 |
143 |
写真ページR018 |
143 |
写真 ページ R 018 |
147 |
しゃしん ページ r 018 |
147 |
shashin pēji R 018 |
|
|
|
144 |
lancer ou pousser une
lance ou un autre objet pointu à travers qc / qq |
144 |
tōngguò mǒu
wù huò mǒu wù jiāng máo huò qítā jiānruì wùtǐ tóuzhí
huò tuī rù |
144 |
通过某物或某物将矛或其他尖锐物体投掷或推入 |
144 |
|
144 |
to
throw or push a spear or other pointed object through sth/sb |
144 |
to throw or push a
spear or other pointed object through sth/sb |
144 |
lançar ou empurrar
uma lança ou outro objeto pontiagudo através de sth / sb |
144 |
arrojar o empujar una
lanza u otro objeto puntiagudo a través de algo / sb |
144 |
einen Speer oder
einen anderen spitzen Gegenstand durch etw / jdn werfen oder schieben |
144 |
rzucać lub
przepychać włócznię lub inny spiczasty przedmiot przez
coś / kogoś |
144 |
бросить
или
протолкнуть
копье или
другой заостренный
предмет
через sth / sb |
144 |
brosit' ili
protolknut' kop'ye ili drugoy zaostrennyy predmet cherez sth / sb |
144 |
لرمي
أو دفع رمح أو
أي شيء مدبب
آخر خلال sth / sb |
144 |
lirmi 'aw dafe ramh
'aw 'aya shay' mudabib akhar khilal sth / sb |
144 |
sth / sb
के माध्यम से
भाला या अन्य
नुकीली
वस्तु को फेंकना
या धक्का
देना |
144 |
sth / sb ke maadhyam
se bhaala ya any nukeelee vastu ko phenkana ya dhakka dena |
144 |
ਸਟੈਚ
/ ਐਸਬੀ ਦੇ
ਜ਼ਰੀਏ ਬਰਛੀ
ਜਾਂ ਹੋਰ
ਪੁਆਇੰਟ ਆਬਜੈਕਟ
ਨੂੰ ਸੁੱਟਣ
ਜਾਂ ਧੱਕਣ ਲਈ |
144 |
saṭaica/
aisabī dē zarī'ē barachī jāṁ hōra
pu'ā'iṭa ābajaikaṭa nū suṭaṇa
jāṁ dhakaṇa la'ī |
144 |
স্টেএইচ
/ এসবি এর
মাধ্যমে
বর্শা বা
অন্যান্য নির্দেশিত
বস্তুকে
নিক্ষেপ বা
ধাক্কা দিতে |
144 |
sṭē'ē'ica/
ēsabi ēra mādhyamē barśā bā an'yān'ya
nirdēśita bastukē nikṣēpa bā dhākkā
ditē |
144 |
sth /
sbを介して槍または他の尖ったオブジェクトを投げたり押したりする |
144 |
sth / sb を 介して 槍 または 他 の 尖った オブジェクト を 投げ たり 押し たり する |
148 |
sth / sb お かいして やり または た の とがった オブジェクト お なげ たり おし たり する |
148 |
sth / sb o kaishite yari mataha ta no togatta obujekuto o nage tari oshi tari suru |
|
|
|
|
|
|
145 |
Percer avec une
lance acérée |
145 |
qīng máo cì;
yòng jiān wù cì chuān |
145 |
清矛刺;用尖物刺穿 |
145 |
|
145 |
清矛刺;用尖物刺穿 |
145 |
Pierce with a sharp
spear |
145 |
Perfure com uma
lança afiada |
145 |
Perforar con una
lanza afilada |
145 |
Mit einem scharfen
Speer durchstechen |
145 |
Przebij ostrą
włócznią |
145 |
Пронзить
острым
копьем |
145 |
Pronzit' ostrym
kop'yem |
145 |
اثقب
برمح حاد |
145 |
aithqab biramh hadin |
145 |
तीक्ष्ण
भाले के साथ
पियर्स |
145 |
teekshn bhaale ke
saath piyars |
145 |
ਇੱਕ
ਤਿੱਖੀ ਬਰਛੀ
ਨਾਲ ਵਿੰਨ੍ਹੋ |
145 |
ika tikhī
barachī nāla vinhō |
145 |
একটি
তীক্ষ্ণ
বর্শা দিয়ে
বিদ্ধ করুন |
145 |
ēkaṭi
tīkṣṇa barśā diẏē bid'dha karuna |
145 |
鋭い槍で突き刺す |
145 |
鋭い 槍 で 突き刺す |
149 |
するどい やり で つきさす |
149 |
surudoi yari de tsukisasu |
|
|
|
|
|
|
146 |
Ils se tenaient dans
la rivière, harponnant des poissons |
146 |
tāmen zhàn zài
hé biān cì yú |
146 |
他们站在河边刺鱼 |
146 |
|
146 |
they
were standing in the river spearing fish |
146 |
they were standing in
the river spearing fish |
146 |
eles estavam parados
no rio lançando peixes |
146 |
estaban parados en el
río pescando con arpón |
146 |
Sie standen im Fluss
und speerten Fische |
146 |
stali w rzece
włócząc ryby |
146 |
они
стояли в
реке копая
рыбу |
146 |
oni stoyali v reke
kopaya rybu |
146 |
كانوا
يقفون في
النهر يلقون
الأسماك |
146 |
kanuu yaqifun fi
alnahr yulqun al'asmak |
146 |
वे
मछलियाँ
पालने के लिए
नदी में खड़े
थे |
146 |
ve machhaliyaan
paalane ke lie nadee mein khade the |
146 |
ਉਹ
ਮੱਛੀ ਫੜਨ
ਵਾਲੀ ਨਦੀ
ਵਿੱਚ ਖੜੇ ਸਨ |
146 |
uha machī
phaṛana vālī nadī vica khaṛē sana |
146 |
তারা
নদীতে
দাঁড়িয়ে
বর্শা মাছ
রাখছিল |
146 |
tārā
nadītē dām̐ṛiẏē barśā
mācha rākhachila |
146 |
彼らは魚を槍で川に立っていた |
146 |
彼ら は 魚 を 槍 で 川 に 立っていた |
150 |
かれら わ さかな お やり で かわ に たっていた |
150 |
karera wa sakana o yari de kawa ni tatteita |
|
|
|
|
|
|
147 |
Ils se tiennent dans
la rivière et harponnent |
147 |
tāmen zhàn zài
hé lǐ chā yú |
147 |
他们站在河里叉鱼 |
147 |
|
147 |
他们站在河里叉鱼 |
147 |
They stand in the
river and spear fish |
147 |
Eles ficam no rio e
lançam peixes |
147 |
Se paran en el río y
lanzan peces |
147 |
Sie stehen im Fluss
und speeren Fische |
147 |
Stoją w rzece i
włócznią rybami |
147 |
Они
стоят в реке
и ловят рыбу |
147 |
Oni stoyat v reke i
lovyat rybu |
147 |
يقفون
في النهر
ويصطادون
الرمح |
147 |
yaqifun fi alnahr
wayastadun alramh |
147 |
वे
नदी में खड़े
होते हैं और
मछलियाँ
पालते हैं |
147 |
ve nadee mein khade
hote hain aur machhaliyaan paalate hain |
147 |
ਉਹ
ਨਦੀ ਵਿੱਚ
ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ ਅਤੇ
ਬਰਛੀ ਮੱਛੀ |
147 |
uha nadī vica
khaṛhē hana atē barachī machī |
147 |
তারা
নদীতে
দাঁড়িয়ে
বর্শা মাছ
রাখে |
147 |
tārā
nadītē dām̐ṛiẏē barśā
mācha rākhē |
147 |
彼らは川に立って魚を槍で突き刺す |
147 |
彼ら は 川 に 立って 魚 を 槍 で 突き刺す |
151 |
かれら わ かわ に たって さかな お やり で つきさす |
151 |
karera wa kawa ni tatte sakana o yari de tsukisasu |
|
|
|
|
|
|
148 |
Elle a lancé une
olive avec sa fourchette |
148 |
tā yòng
chāzi bǎ gǎnlǎn cìle. |
148 |
她用叉子把橄榄刺了。 |
148 |
|
148 |
She
speared an olive with her fork |
148 |
She speared an olive
with her fork |
148 |
Ela espetou uma
azeitona com o garfo |
148 |
Ella pinchó una
aceituna con su tenedor |
148 |
Sie speerte eine
Olive mit ihrer Gabel |
148 |
Wbiła
oliwkę widelcem |
148 |
Она
проткнула
оливку
вилкой |
148 |
Ona protknula olivku
vilkoy |
148 |
كانت
تقطع زيتون
بشوكة |
148 |
kanat taqatae zaytun
bishawka |
148 |
उसने
अपने कांटे
से एक जैतून
उगल दिया |
148 |
usane apane kaante se
ek jaitoon ugal diya |
148 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਕੰਡੇ
ਨਾਲ ਇੱਕ
ਜੈਤੂਨ ਦਾ ਡਰ
ਪਾਇਆ |
148 |
usanē
āpaṇē kaḍē nāla ika jaitūna dā
ḍara pā'i'ā |
148 |
তিনি
তার
কাঁটাচামচ
দিয়ে একটি
জলপাই ছিটিয়েছিলেন |
148 |
tini tāra
kām̐ṭācāmaca diẏē ēkaṭi
jalapā'i chiṭiẏēchilēna |
148 |
彼女はフォークでオリーブを槍で突き刺した |
148 |
彼女 は フォーク で オリーブ を 槍 で 突き刺した |
152 |
かのじょ わ フォーク で オリーブ お やり で つきさした |
152 |
kanojo wa fōku de orību o yari de tsukisashita |
|
|
|
149 |
Elle a percé une
olive avec une fourchette |
149 |
Tā yòng
chāzi zhā qǐ yīgè gǎnlǎn |
149 |
她用叉子扎起一个橄榄 |
149 |
|
149 |
她用叉子扎起一个橄榄 |
149 |
She pierced an olive
with a fork |
149 |
Ela furou uma
azeitona com um garfo |
149 |
Atravesó una
aceituna con un tenedor |
149 |
Sie durchbohrte eine
Olive mit einer Gabel |
149 |
Przebiła
oliwkę widelcem |
149 |
Она
проткнула
оливку
вилкой |
149 |
Ona protknula olivku
vilkoy |
149 |
اخترقت
زيتون
بالشوكة |
149 |
aikhtaraqat zayitun
bialshawka |
149 |
उसने
एक कांटा के
साथ एक जैतून
को छेद दिया |
149 |
usane ek kaanta ke
saath ek jaitoon ko chhed diya |
149 |
ਉਸਨੇ
ਕੰਡਿਆਂ ਨਾਲ
ਜੈਤੂਨ ਨੂੰ
ਵਿੰਨ੍ਹਿਆ |
149 |
usanē
kaḍi'āṁ nāla jaitūna nū vinhi'ā |
149 |
তিনি
কাঁটাচামচ
দিয়ে একটি
জলপাই ছিদ্র
করলেন |
149 |
tini
kām̐ṭācāmaca diẏē ēkaṭi
jalapā'i chidra karalēna |
149 |
彼女はフォークでオリーブを突き刺した |
149 |
彼女 は フォーク で オリーブ を 突き刺した |
153 |
かのじょ わ フォーク で オリーブ お つきさした |
153 |
kanojo wa fōku de orību o tsukisashita |
|
|
|
|
|
|
150 |
un fusil à harpon |
150 |
yú qiāng |
150 |
鱼枪 |
150 |
|
150 |
speargun |
150 |
speargun |
150 |
espingarda |
150 |
arpón |
150 |
Harpune |
150 |
kusza |
150 |
гарпун |
150 |
garpun |
150 |
مسدس
أحتياطي |
150 |
musadas 'ahtiatiun |
150 |
स्पीयर
गन |
150 |
speeyar gan |
150 |
ਬਰਛੀ |
150 |
barachī |
150 |
স্পিয়ারগান |
150 |
spiẏāragāna |
150 |
槍銃 |
150 |
槍 銃 |
154 |
やり じゅう |
154 |
yari jū |
|
|
|
151 |
un pistolet qui tire
des lances |
151 |
shè máo de qiāng |
151 |
射矛的枪 |
151 |
|
151 |
a
gun which shoots spears |
151 |
a gun which shoots
spears |
151 |
uma arma que atira
lanças |
151 |
una pistola que
dispara lanzas |
151 |
eine Waffe, die
Speere schießt |
151 |
pistolet, który
strzela włóczniami |
151 |
пистолет,
стреляющий
копьями |
151 |
pistolet,
strelyayushchiy kop'yami |
151 |
مسدس
يطلق الرماح |
151 |
musadas yutliq
alramah |
151 |
एक
बंदूक जो
भाले को
मारती है |
151 |
ek bandook jo bhaale
ko maaratee hai |
151 |
ਇੱਕ
ਬੰਦੂਕ ਜੋ
ਬਰਛੀਆਂ ਨੂੰ
ਮਾਰਦੀ ਹੈ |
151 |
ika badūka
jō barachī'āṁ nū māradī hai |
151 |
একটি
বন্দুক যা
বর্শা গুলি
করে |
151 |
ēkaṭi
banduka yā barśā guli karē |
151 |
槍を撃つ銃 |
151 |
槍 を 撃つ 銃 |
155 |
やり お うつ じゅう |
155 |
yari o utsu jū |
|
|
|
152 |
(morceaux de métal
longs et pointus) et est utilisé sous l'eau |
152 |
(cháng ér jiān
de jīnshǔ piàn), bìng zài shuǐ xià shǐyòng |
152 |
(长而尖的金属片),并在水下使用 |
152 |
|
152 |
(
long, pointed pieces of metal) and is used underwater |
152 |
(long, pointed pieces
of metal) and is used underwater |
152 |
(pedaços de metal
longos e pontiagudos) e é usado debaixo d'água |
152 |
(piezas de metal
largas y puntiagudas) y se usa bajo el agua |
152 |
(lange, spitze
Metallstücke) und wird unter Wasser verwendet |
152 |
(długie,
spiczaste kawałki metalu) i jest używany pod wodą |
152 |
(длинные
заостренные
металлические
части) и
используется
под водой |
152 |
(dlinnyye
zaostrennyye metallicheskiye chasti) i ispol'zuyetsya pod vodoy |
152 |
(قطع
معدنية
طويلة مدببة)
وتستخدم تحت
الماء |
152 |
(qtue maedaniatan
tawilat mudabb) watastakhdam taht alma' |
152 |
(लंबी,
नुकीली धातु
के टुकड़े) और
पानी के नीचे इस्तेमाल
किया जाता है |
152 |
(lambee, nukeelee
dhaatu ke tukade) aur paanee ke neeche istemaal kiya jaata hai |
152 |
(ਲੰਮੇ,
ਧਾਤੂ ਦੇ
ਸਿੱਕੇ ਟੁਕੜੇ)
ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਦੇ
ਅੰਦਰ ਇਸਤੇਮਾਲ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
152 |
(lamē,
dhātū dē sikē ṭukaṛē) atē
pāṇī dē adara isatēmāla hudā hai |
152 |
(দীর্ঘ,
ধাতব টুকরো
টুকরো টুকরো)
এবং এটি পানির
নীচে
ব্যবহৃত হয় |
152 |
(dīrgha,
dhātaba ṭukarō ṭukarō ṭukarō)
ēbaṁ ēṭi pānira nīcē byabahr̥ta
haẏa |
152 |
(長くて尖った金属片)そして水中で使用されます |
152 |
( 長くて 尖った 金属片 ) そして 水中 で 使用 されます |
156 |
( ながくて とがった きんぞくへん ) そして すいちゅう で しよう されます |
156 |
( nagakute togatta kinzokuhen ) soshite suichū de shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
153 |
Pistolet sous-marin |
153 |
shuǐ xià yú máo
qiāng |
153 |
水下鱼矛枪 |
153 |
|
153 |
水下鱼矛枪 |
153 |
Underwater spear gun |
153 |
Arma de lança
subaquática |
153 |
Arma de lanza
submarina |
153 |
Unterwasser-Harpune |
153 |
Podwodny pistolet z
włócznią |
153 |
Подводное
ружье |
153 |
Podvodnoye ruzh'ye |
153 |
بندقية
الرمح تحت
الماء |
153 |
bunduqiat alramh
taht alma' |
153 |
पानी
के भीतर भाला
बंदूक |
153 |
paanee ke bheetar
bhaala bandook |
153 |
ਅੰਡਰਵਾਟਰ
ਬਰਛੀ ਬੰਦੂਕ |
153 |
aḍaravāṭara
barachī badūka |
153 |
পানির
নীচে বর্শা
বন্দুক |
153 |
pānira
nīcē barśā banduka |
153 |
水中槍銃 |
153 |
水中 槍 銃 |
157 |
すいちゅう やり じゅう |
157 |
suichū yari jū |
|
|
|
|
|
|
154 |
Sheng |
154 |
shèng |
154 |
盛 |
154 |
|
154 |
盛 |
154 |
Sheng |
154 |
Sheng |
154 |
Sheng |
154 |
Sheng |
154 |
Sheng |
154 |
Шэн |
154 |
Shen |
154 |
شنغ |
154 |
shngh |
154 |
शेंग |
154 |
sheng |
154 |
ਸ਼ੈਂਗ |
154 |
śaiṅga |
154 |
শেং |
154 |
śēṁ |
154 |
シェン |
154 |
シェン |
158 |
sへん |
158 |
shen |
|
|
|
|
|
|
155 |
fer de lance |
155 |
máotóu |
155 |
矛头 |
155 |
|
155 |
spearhead |
155 |
spearhead |
155 |
ponta de lança |
155 |
punta de lanza |
155 |
Speerspitze |
155 |
grot |
155 |
острие |
155 |
ostriye |
155 |
رأس
الحربة |
155 |
ras alharba |
155 |
नोक |
155 |
nok |
155 |
ਬਰਛੀ |
155 |
barachī |
155 |
বর্শা |
155 |
barśā |
155 |
槍の頭 |
155 |
槍 の 頭 |
159 |
やり の あたま |
159 |
yari no atama |
|
|
|
156 |
une personne ou un groupe qui commence une
activité ou mène une attaque contre qn / qc |
156 |
kāishǐ mǒu xiàng huódòng huò
duì mǒu rén/mǒu rén fà qǐ gōngjí de gèrén huò tuántǐ |
156 |
开始某项活动或对某人/某人发起攻击的个人或团体 |
156 |
|
156 |
a person or group that
begins an activity or leads an attack against sb/sth |
156 |
a person or group that begins an activity or
leads an attack against sb/sth |
156 |
uma pessoa ou grupo que inicia uma atividade
ou lidera um ataque contra sb / sth |
156 |
una persona o grupo que inicia una actividad
o lidera un ataque contra algo / algo |
156 |
eine Person oder Gruppe, die eine Aktivität
beginnt oder einen Angriff gegen jdn / etw führt |
156 |
osoba lub grupa, która rozpoczyna
działalność lub prowadzi atak na kogoś / coś |
156 |
человек
или группа,
которые
начинают
деятельность
или ведут
нападение
на кого-то
или что-то |
156 |
chelovek ili gruppa, kotoryye nachinayut
deyatel'nost' ili vedut napadeniye na kogo-to ili chto-to |
156 |
شخص أو
مجموعة تبدأ
نشاطًا أو
تقود هجومًا
ضد sb / sth |
156 |
shakhs 'aw majmueat
tabda nshatana 'aw taqud hjwmana did sb / sth |
156 |
एक
व्यक्ति या
समूह जो
गतिविधि
शुरू करता है
या sb / sth के खिलाफ
हमले का
नेतृत्व
करता है |
156 |
ek vyakti ya samooh jo gatividhi shuroo
karata hai ya sb / sth ke khilaaph hamale ka netrtv karata hai |
156 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਸਮੂਹ ਜੋ ਕਿਸੇ
ਗਤੀਵਿਧੀ ਨੂੰ
ਅਰੰਭ ਕਰਦਾ ਹੈ
ਜਾਂ ਐਸਬੀ /
ਸਟੈਚ ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ ਹਮਲੇ
ਦੀ ਅਗਵਾਈ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
156 |
ika vi'akatī jāṁ samūha
jō kisē gatīvidhī nū arabha karadā hai
jāṁ aisabī/ saṭaica dē virudha hamalē dī
agavā'ī karadā hai |
156 |
এমন
কোনও
ব্যক্তি বা
গোষ্ঠী যা
কোনও ক্রিয়াকলাপ
শুরু করে বা sb / sth
এর বিরুদ্ধে
আক্রমণ
চালায় |
156 |
ēmana kōna'ō byakti bā
gōṣṭhī yā kōna'ō
kriẏākalāpa śuru karē bā sb/ sth ēra
birud'dhē ākramaṇa cālāẏa |
156 |
活動を開始したり、sb
/
sthに対する攻撃を主導したりする個人またはグループ |
156 |
活動 を 開始 し たり 、 sb / sth に対する 攻撃 を 主導 し たり する 個人 または グループ |
160 |
かつどう お かいし し たり 、 sb / sth にたいする こうげき お しゅどう し たり する こじん または グループ |
160 |
katsudō o kaishi shi tari , sb / sth nitaisuru kōgeki o shudō shi tari suru kojin mataha gurūpu |
|
|
|
|
|
|
157 |
Avant-garde |
157 |
xiānfēng; qiánfēng; zhà tóu
bùduì |
157 |
先锋;前锋;痄头部队 |
157 |
|
157 |
先锋;前锋;
痄头部队 |
157 |
Vanguard |
157 |
Vanguarda |
157 |
Vanguardia |
157 |
Vorhut |
157 |
Awangarda |
157 |
Авангард |
157 |
Avangard |
157 |
طليعة |
157 |
taliea |
157 |
हरावल |
157 |
haraaval |
157 |
Vanguard |
157 |
Vanguard |
157 |
ভ্যানগার্ড |
157 |
bhyānagārḍa |
157 |
ヴァンガード |
157 |
ヴァンガード |
161 |
ばんがあど |
161 |
vangādo |
|
|
|
|
|
|
158 |
pour commencer une
activité ou mener une attaque contre qn / qc |
158 |
kāishǐ
huódòng huò duì sb/ sth fāqǐ gōngjí |
158 |
开始活动或对sb
/ sth发起攻击 |
158 |
|
158 |
to
begin an activity or lead an attack against sb/sth |
158 |
to begin an activity
or lead an attack against sb/sth |
158 |
para iniciar uma
atividade ou liderar um ataque contra sb / sth |
158 |
comenzar una
actividad o liderar un ataque contra algo / algo |
158 |
eine Aktivität
beginnen oder einen Angriff gegen jdn / etw führen |
158 |
rozpocząć
działanie lub poprowadzić atak na kogoś / coś |
158 |
начать
деятельность
или
провести
атаку на
кого-то / что |
158 |
nachat' deyatel'nost'
ili provesti ataku na kogo-to / chto |
158 |
لبدء
نشاط أو
قيادة هجوم
ضد sb / sth |
158 |
libad' nashat 'aw
qiadat hujum did sb / sth |
158 |
एक
गतिविधि
शुरू करने या sb /
sth के खिलाफ एक
हमले का
नेतृत्व
करने के लिए |
158 |
ek gatividhi shuroo
karane ya sb / sth ke khilaaph ek hamale ka netrtv karane ke lie |
158 |
ਕਿਸੇ
ਗਤੀਵਿਧੀ ਨੂੰ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ
ਜਾਂ ਐਸ ਬੀ / ਐਸ
ਟੀ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ
ਹਮਲੇ ਦੀ
ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ |
158 |
kisē
gatīvidhī nū śurū karana jāṁ aisa
bī/ aisa ṭī dē virudha hamalē dī
agavā'ī karana la'ī |
158 |
কোনও
ক্রিয়াকলাপ
শুরু করতে বা
এসবি / স্টাফের
বিরুদ্ধে
আক্রমণ
চালাতে |
158 |
kōna'ō
kriẏākalāpa śuru karatē bā ēsabi/
sṭāphēra birud'dhē ākramaṇa
cālātē |
158 |
活動を開始するか、sb
/
sthに対する攻撃を主導する |
158 |
活動 を 開始 する か 、 sb / sth に対する 攻撃 を 主導 する |
162 |
かつどう お かいし する か 、 sb / sth にたいする こうげき お しゅどう する |
162 |
katsudō o kaishi suru ka , sb / sth nitaisuru kōgeki o shudō suru |
|
|
|
|
|
|
159 |
Démarrer une
activité ou lancer une attaque sur sb / sth |
159 |
kāishǐ
huódòng huò duì sb/ sth fāqǐ gōngjí |
159 |
开始活动或对sb
/ sth发起攻击 |
159 |
|
159 |
开始活动或对sb / sth发起攻击 |
159 |
Start an activity or
launch an attack on sb/sth |
159 |
Inicie uma atividade
ou lance um ataque em sb / sth |
159 |
Iniciar una
actividad o lanzar un ataque en sb / sth |
159 |
Starten Sie eine
Aktivität oder starten Sie einen Angriff auf jdn / etw |
159 |
Rozpocznij
aktywność lub zaatakuj kogoś / coś |
159 |
Начать
активность
или
атаковать sb / sth |
159 |
Nachat' aktivnost'
ili atakovat' sb / sth |
159 |
ابدأ
نشاطًا أو شن
هجومًا على sb / sth |
159 |
aibda nshatana 'aw
shana hjwmana ealaa sb / sth |
159 |
एक
गतिविधि
शुरू करें या sb /
sth पर हमला शुरू
करें |
159 |
ek gatividhi shuroo
karen ya sb / sth par hamala shuroo karen |
159 |
ਕੋਈ
ਗਤੀਵਿਧੀ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ
ਜਾਂ ਐਸਬੀ /
ਸਟੈਚ 'ਤੇ ਹਮਲਾ
ਕਰੋ |
159 |
kō'ī
gatīvidhī śurū karō jāṁ aisabī/
saṭaica'tē hamalā karō |
159 |
কোনও
ক্রিয়াকলাপ
শুরু করুন বা
এসবি / স্টেহে আক্রমণ
শুরু করুন |
159 |
kōna'ō
kriẏākalāpa śuru karuna bā ēsabi/
sṭēhē ākramaṇa śuru karuna |
159 |
アクティビティを開始するか、sb
/ sthで攻撃を開始します |
159 |
アクティビティ を 開始 する か 、 sb / sth で 攻撃 を 開始 します |
163 |
あくてぃびてぃ お かいし する か 、 sb / sth で こうげき お かいし します |
163 |
akutibiti o kaishi suru ka , sb / sth de kōgeki o kaishi shimasu |
|
|
|
|
|
|
160 |
Soyez le pionnier de
...; prenez les devants; menez l'assaut |
160 |
zuò.. De
xiānfēng; dàitóu zuò; lǐngxiān tújí |
160 |
做..的先锋;带头做;领先突击 |
160 |
|
160 |
做..的先锋;带头做;领先突击 |
160 |
Be the pioneer of..;
take the lead; lead the assault |
160 |
Seja o pioneiro de
...; assuma a liderança; lidere o ataque |
160 |
Sea el pionero de
...; tome la iniciativa; lidere el asalto |
160 |
Sei der Pionier von
..., übernimm die Führung, führe den Angriff |
160 |
Bądź
pionierem ... przejmij inicjatywę, poprowadź atak |
160 |
Будьте
пионером ...;
возглавьте;
возглавьте штурм |
160 |
Bud'te pionerom ...;
vozglav'te; vozglav'te shturm |
160 |
كن
رائد .. ؛ خذ
زمام
المبادرة ؛
قم بالهجوم |
160 |
kuna rayid .. ;
khudh zimam almubadarat ; qum bialhujum |
160 |
अग्रणी
बनो .. का
नेतृत्व करो,
हमले का
नेतृत्व करो |
160 |
agranee bano .. ka
netrtv karo, hamale ka netrtv karo |
160 |
.. ਦੇ
ਮੋerੀ ਬਣੋ;
ਅਗਵਾਈ ਕਰੋ;
ਹਮਲੇ ਦੀ
ਅਗਵਾਈ ਕਰੋ |
160 |
.. Dē
mōerī baṇō; agavā'ī karō; hamalē
dī agavā'ī karō |
160 |
নেতৃত্ব
দিন ..; নেতৃত্ব
দিন;
আক্রমণকে
নেতৃত্ব দিন |
160 |
nētr̥tba
dina..; Nētr̥tba dina; ākramaṇakē
nētr̥tba dina |
160 |
のパイオニアになる..;主導権を握る;攻撃を主導する |
160 |
の パイオニア に なる ..; 主導権 を 握る ; 攻撃 を 主導 する |
164 |
の パイオニア に なる 。。; しゅどうけん お にぎる ; こうげき お しゅどう する |
164 |
no paionia ni naru ..; shudōken o nigiru ; kōgeki o shudō suru |
|
|
|
|
|
|
161 |
Examiner |
161 |
shěn |
161 |
审 |
161 |
|
161 |
审 |
161 |
Examine |
161 |
Examinar |
161 |
Examinar |
161 |
Untersuchen |
161 |
Zbadać |
161 |
Исследовать |
161 |
Issledovat' |
161 |
فحص |
161 |
fahs |
161 |
की
जांच |
161 |
kee jaanch |
161 |
ਜਾਂਚ
ਕਰੋ |
161 |
jān̄ca
karō |
161 |
পরীক্ষা
করা |
161 |
parīkṣā
karā |
161 |
診る |
161 |
診る |
165 |
みる |
165 |
miru |
|
|
|
|
|
|
162 |
礆 |
162 |
jiǎn |
162 |
礆 |
162 |
|
162 |
礆 |
162 |
礆 |
162 |
礆 |
162 |
礆 |
162 |
礆 |
162 |
礆 |
162 |
礆 |
162 |
jiǎn |
162 |
礆 |
162 |
jian |
162 |
礆 |
162 |
jian |
162 |
礆 |
162 |
jiǎn |
162 |
礆 |
162 |
jiǎn |
162 |
礆 |
162 |
礆 |
166 |
礆 |
166 |
礆 |
|
|
|
|
|
|
163 |
Il mène une campagne
pour un nouveau stade dans la ville |
163 |
tā zhèngzài
shuàixiān wèi gāi zhèn de xīn tǐyùchǎng jǔxíng
jìngxuǎn huódòng |
163 |
他正在率先为该镇的新体育场举行竞选活动 |
163 |
|
163 |
He is spearheading a campaign for a new stadium
in the town |
163 |
He is spearheading a
campaign for a new stadium in the town |
163 |
Ele está liderando
uma campanha para um novo estádio na cidade |
163 |
Está encabezando una
campaña para un nuevo estadio en la ciudad. |
163 |
Er leitet eine
Kampagne für ein neues Stadion in der Stadt |
163 |
Prowadzi
kampanię na rzecz nowego stadionu w mieście |
163 |
Он
возглавляет
кампанию по
открытию
нового
стадиона в
городе. |
163 |
On vozglavlyayet
kampaniyu po otkrytiyu novogo stadiona v gorode. |
163 |
إنه
يقود حملة
لإنشاء ملعب
جديد في
المدينة |
163 |
'iinah yaqud hamlatan
li'iinsha' maleab jadid fi almadina |
163 |
वह
कस्बे में एक
नए स्टेडियम
के लिए
अभियान चला
रहे हैं |
163 |
vah kasbe mein ek nae
stediyam ke lie abhiyaan chala rahe hain |
163 |
ਉਹ
ਕਸਬੇ ਦੇ ਨਵੇਂ
ਸਟੇਡੀਅਮ ਦੀ
ਮੁਹਿੰਮ ਦੀ
ਅਗਵਾਈ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
163 |
uha kasabē
dē navēṁ saṭēḍī'ama dī muhima
dī agavā'ī kara rihā hai |
163 |
তিনি
শহরের একটি
নতুন
স্টেডিয়ামের
প্রচারের
নেতৃত্ব
দিচ্ছেন |
163 |
tini
śaharēra ēkaṭi natuna
sṭēḍiẏāmēra pracārēra
nētr̥tba dicchēna |
163 |
彼は町の新しいスタジアムのキャンペーンを主導しています |
163 |
彼 は 町 の 新しい スタジアム の キャンペーン を 主導 しています |
167 |
かれ わ まち の あたらしい スタジアム の キャンペーン お しゅどう しています |
167 |
kare wa machi no atarashī sutajiamu no kyanpēn o shudō shiteimasu |
|
|
|
164 |
Il prend les devants
en organisant une campagne pour le nouveau stade de la ville |
164 |
tā zhèngzài
shuàixiān wèi gāi zhèn de xīn tǐyùchǎng
gǔsègǔxiāng de huódòng |
164 |
他正在率先为该镇的新体育场古色古香的活动 |
164 |
|
164 |
他正在率先为该镇的新体育场举行竞选活动 |
164 |
He is taking the
lead in holding a campaign for the town’s new stadium |
164 |
Ele está liderando a
campanha pelo novo estádio da cidade |
164 |
Él está tomando la
iniciativa en la realización de una campaña para el nuevo estadio de la
ciudad. |
164 |
Er übernimmt die
Führung bei einer Kampagne für das neue Stadion der Stadt |
164 |
Obejmuje prowadzenie
w kampanii na nowy stadion miejski |
164 |
Он
возглавляет
кампанию по
строительству
нового
городского
стадиона. |
164 |
On vozglavlyayet
kampaniyu po stroitel'stvu novogo gorodskogo stadiona. |
164 |
إنه
يأخذ زمام
المبادرة في
تنظيم حملة
لاستاد
المدينة
الجديد |
164 |
'iinah yakhudh zimam
almubadarat fi tanzim hamlat liaistad almadinat aljadid |
164 |
वह
शहर के नए
स्टेडियम के
लिए एक
अभियान का नेतृत्व
कर रहे हैं |
164 |
vah shahar ke nae
stediyam ke lie ek abhiyaan ka netrtv kar rahe hain |
164 |
ਉਹ
ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ
ਨਵੇਂ
ਸਟੇਡੀਅਮ ਲਈ
ਮੁਹਿੰਮ
ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਅਗਵਾਈ
ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ |
164 |
uha śahira
dē navēṁ saṭēḍī'ama la'ī muhima
calā'uṇa dī agavā'ī kara rihā hai |
164 |
তিনি
শহরের নতুন
স্টেডিয়ামের
জন্য একটি প্রচারণা
চালাতে
নেতৃত্ব
দিচ্ছেন |
164 |
tini
śaharēra natuna sṭēḍiẏāmēra jan'ya
ēkaṭi pracāraṇā cālātē
nētr̥tba dicchēna |
164 |
彼は町の新しいスタジアムのキャンペーンの開催を主導しています |
164 |
彼 は 町 の 新しい スタジアム の キャンペーン の 開催 を 主導 しています |
168 |
かれ わ まち の あたらしい スタジアム の キャンペーン の かいさい お しゅどう しています |
168 |
kare wa machi no atarashī sutajiamu no kyanpēn no kaisai o shudō shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
165 |
Il lance une
campagne pour appeler à un nouveau stade dans la ville |
165 |
tā zhèng
fāqǐ yī xiàng yùndòng, xuǎnjǔ zài chéng lǐ
xīnjiàn yīzuò tǐyùchǎng |
165 |
他正发起一项运动,选举在城里新建一座体育场 |
165 |
|
165 |
他正发起一项运动,呼吁在城里新建一座体育场 |
165 |
He is launching a
campaign to call for a new stadium in the city |
165 |
Ele está lançando
campanha para convocar um novo estádio na cidade |
165 |
Está lanzando una
campaña para convocar a un nuevo estadio en la ciudad |
165 |
Er startet eine
Kampagne, um ein neues Stadion in der Stadt zu fordern |
165 |
Rozpoczyna
kampanię wzywającą do budowy nowego stadionu w mieście |
165 |
Он
запускает
кампанию по
призыву к
открытию
нового
стадиона в
городе. |
165 |
On zapuskayet
kampaniyu po prizyvu k otkrytiyu novogo stadiona v gorode. |
165 |
إنه
يطلق حملة
للدعوة إلى
ملعب جديد في
المدينة |
165 |
'iinah yutliq
hamlatan lildaewat 'iilaa maleab jadid fi almadina |
165 |
वह
शहर में एक नए
स्टेडियम को
बुलाने के
लिए एक
अभियान शुरू
कर रहा है |
165 |
vah shahar mein ek
nae stediyam ko bulaane ke lie ek abhiyaan shuroo kar raha hai |
165 |
ਉਹ
ਸ਼ਹਿਰ ਵਿਚ
ਨਵੇਂ
ਸਟੇਡੀਅਮ ਦੀ
ਮੰਗ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕ
ਮੁਹਿੰਮ ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
165 |
uha śahira vica
navēṁ saṭēḍī'ama dī maga karana
la'ī ika muhima dī śurū'āta kara rihā hai |
165 |
তিনি
শহরের নতুন
স্টেডিয়ামের
ডাক দেওয়ার জন্য
একটি
প্রচারণা
শুরু করছেন |
165 |
tini
śaharēra natuna sṭēḍiẏāmēra
ḍāka dē'ōẏāra jan'ya ēkaṭi
pracāraṇā śuru karachēna |
165 |
彼は市内に新しいスタジアムを呼びかけるキャンペーンを開始しています |
165 |
彼 は 市内 に 新しい スタジアム を 呼びかける キャンペーン を 開始 しています |
169 |
かれ わ しない に あたらしい スタジアム お よびかける キャンペーン お かいし しています |
169 |
kare wa shinai ni atarashī sutajiamu o yobikakeru kyanpēn o kaishi shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
166 |
synonymes |
166 |
tóngyìcí |
166 |
同义词 |
166 |
|
166 |
synonyms |
166 |
synonyms |
166 |
sinônimos |
166 |
sinónimos |
166 |
Synonyme |
166 |
synonimy |
166 |
синонимы |
166 |
sinonimy |
166 |
المرادفات |
166 |
almuradafat |
166 |
समानार्थी
शब्द |
166 |
samaanaarthee shabd |
166 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
166 |
samānārathī |
166 |
প্রতিশব্দ |
166 |
pratiśabda |
166 |
同義語 |
166 |
同義語 |
170 |
どうぎご |
170 |
dōgigo |
|
|
|
167 |
Discrimination des
synonymes |
167 |
míngcí |
167 |
名词 |
167 |
|
167 |
同义词辨析 |
167 |
Synonym
discrimination |
167 |
Discriminação de
sinônimo |
167 |
Discriminación de
sinónimos |
167 |
Synonym
Diskriminierung |
167 |
Dyskryminacja
synonimów |
167 |
Дискриминация
по
синонимам |
167 |
Diskriminatsiya po
sinonimam |
167 |
التمييز
مرادف |
167 |
altamyiz muradif |
167 |
पर्यायवाची
भेदभाव |
167 |
paryaayavaachee
bhedabhaav |
167 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ
ਵਿਤਕਰਾ |
167 |
samānārathī
vitakarā |
167 |
প্রতিশব্দ
বৈষম্য |
167 |
pratiśabda
baiṣamya |
167 |
同義語差別 |
167 |
同義語 差別 |
171 |
どうぎご さべつ |
171 |
dōgigo sabetsu |
|
|
|
|
|
|
168 |
conférencier |
168 |
yángshēngqì |
168 |
扬声器 |
168 |
|
168 |
speaker |
168 |
speaker |
168 |
alto falante |
168 |
vocero |
168 |
Lautsprecher |
168 |
głośnik |
168 |
оратор |
168 |
orator |
168 |
مكبر
الصوت |
168 |
mukabir alsawt |
168 |
वक्ता |
168 |
vakta |
168 |
ਸਪੀਕਰ |
168 |
sapīkara |
168 |
স্পিকার |
168 |
spikāra |
168 |
スピーカー |
168 |
スピーカー |
172 |
スピーカー |
172 |
supīkā |
|
|
|
169 |
Maître de conférences |
169 |
jiǎngshī |
169 |
讲师 |
169 |
|
169 |
lecturer |
169 |
lecturer |
169 |
conferencista |
169 |
conferenciante |
169 |
Dozent |
169 |
wykładowca |
169 |
лектор |
169 |
lektor |
169 |
محاضر |
169 |
muhadir |
169 |
व्याख्याता |
169 |
vyaakhyaata |
169 |
ਲੈਕਚਰਾਰ |
169 |
laikacarāra |
169 |
প্রভাষক |
169 |
prabhāṣaka |
169 |
講師 |
169 |
講師 |
173 |
こうし |
173 |
kōshi |
|
|
|
|
|
|
170 |
communiquer |
170 |
gōutōng |
170 |
沟通 |
170 |
|
170 |
communicato |
170 |
communicato |
170 |
comunicato |
170 |
comunicarse |
170 |
communicato |
170 |
communicato |
170 |
коммуникативно |
170 |
kommunikativno |
170 |
اتصالات |
170 |
aitisalat |
170 |
संचार
करनेवाला |
170 |
sanchaar karanevaala |
170 |
ਸੰਚਾਰ |
170 |
sacāra |
170 |
যোগাযোগ |
170 |
yōgāyōga |
170 |
コミュニカト |
170 |
コミュニカト |
174 |
こみゅにかと |
174 |
komyunikato |
|
|
|
|
|
|
171 |
parleur |
171 |
shuōhuà zhě |
171 |
说话者 |
171 |
|
171 |
talker |
171 |
talker |
171 |
falador |
171 |
hablador |
171 |
Sprecher |
171 |
gaduła |
171 |
болтун |
171 |
boltun |
171 |
المتكلم |
171 |
almutakalim |
171 |
बातूनी
आदमी |
171 |
baatoonee aadamee |
171 |
ਭਾਸ਼ਣਕਾਰ |
171 |
bhāśaṇakāra |
171 |
কথাবার্তা |
171 |
kathābārtā |
171 |
話者 |
171 |
話者 |
175 |
わしゃ |
175 |
washa |
|
|
|
172 |
causeur |
172 |
huìhuà zhǔyì
zhě |
172 |
会话主义者 |
172 |
|
172 |
conversationalist |
172 |
conversationalist |
172 |
conversador |
172 |
conversador |
172 |
Unterhalter |
172 |
rozmówca |
172 |
собеседник |
172 |
sobesednik |
172 |
محاور |
172 |
muhawir |
172 |
बातूनी |
172 |
baatoonee |
172 |
ਗੱਲਬਾਤਵਾਦੀ |
172 |
galabātavādī |
172 |
কথোপকথনকারী |
172 |
kathōpakathanakārī |
172 |
会話主義者 |
172 |
会話 主義者 |
176 |
かいわ しゅぎしゃ |
176 |
kaiwa shugisha |
|
|
|
|
|
|
173 |
Ce sont tous des mots
pour une personne qui parle ou qui parle, surtout d'une manière particulière |
173 |
zhèxiē dōu
shì shuōhuà huò shuōhuà de rén dehuà, tèbié shì zài tèdìng de
fāngshì xià |
173 |
这些都是说话或说话的人的话,特别是在特定的方式下 |
173 |
|
173 |
These
are all words for a person who talks or who is talking, especially in a
particular way |
173 |
These are all words
for a person who talks or who is talking, especially in a particular way |
173 |
Todas essas são
palavras para uma pessoa que fala ou está falando, especialmente de uma
maneira particular |
173 |
Todas estas son
palabras para una persona que habla o que está hablando, especialmente de una
manera particular. |
173 |
Dies sind alles
Wörter für eine Person, die spricht oder spricht, insbesondere auf eine
bestimmte Art und Weise |
173 |
To wszystko są
słowa dla osoby, która mówi lub mówi, szczególnie w określony
sposób |
173 |
Все
это слова
для
человека,
который
говорит или
который
говорит,
особенно
определенным
образом. |
173 |
Vse eto slova dlya
cheloveka, kotoryy govorit ili kotoryy govorit, osobenno opredelennym
obrazom. |
173 |
هذه
كلها كلمات
لشخص يتحدث
أو يتحدث ،
خاصة بطريقة
معينة |
173 |
hadhih klha kalimat
lishakhs yatahadath 'aw yatahadath , khasatan bitariqat mueayana |
173 |
ये
सभी ऐसे
व्यक्ति के
लिए शब्द हैं
जो बात करता
है या जो बात
कर रहा है,
विशेष रूप से |
173 |
ye sabhee aise vyakti
ke lie shabd hain jo baat karata hai ya jo baat kar raha hai, vishesh roop se |
173 |
ਇਹ
ਸਾਰੇ ਉਸ
ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ
ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਜੋ
ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ
ਜਾਂ ਜੋ ਗੱਲ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹੈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ |
173 |
iha sārē
usa vi'akatī la'ī śabada hana jō gala kara rihā hai
jāṁ jō gala kara rihā hai, ḵẖāsakara
kisē khāsa tarīkē nāla |
173 |
এই
সমস্ত কথা
এমন
ব্যক্তির
জন্য যিনি
কথা বলছেন বা
যিনি কথা
বলছেন,
বিশেষত একটি
বিশেষ উপায়ে |
173 |
ē'i samasta
kathā ēmana byaktira jan'ya yini kathā balachēna bā
yini kathā balachēna, biśēṣata ēkaṭi
biśēṣa upāẏē |
173 |
これらはすべて、特に特定の方法で話している人または話している人のための言葉です |
173 |
これら は すべて 、 特に 特定 の 方法 で 話している 人 または 話している 人 の ため の 言葉です |
177 |
これら わ すべて 、 とくに とくてい の ほうほう で はなしている ひと または はなしている ひと の ため の ことばです |
177 |
korera wa subete , tokuni tokutei no hōhō de hanashiteiru hito mataha hanashiteiru hito no tame no kotobadesu |
|
|
|
174 |
Tous les mots
ci-dessus font référence à l'orateur, en particulier à quelqu'un qui parle
d'une certaine manière. |
174 |
yǐshàng gè cí
jūn zhǐ shuōhuà zhě, yóu zhǐ yǐ mǒu
zhǒng fāngshì shuōhuà de rén |
174 |
以上各词均指说话者,尤指以某种方式说话的人 |
174 |
|
174 |
以上各词均指说话者,尤指以某种方式说话的人 |
174 |
All the above words
refer to the speaker, especially someone who speaks in a certain way. |
174 |
Todas as palavras
acima se referem ao falante, especialmente alguém que fala de determinada
maneira. |
174 |
Todas las palabras
anteriores se refieren al hablante, especialmente a alguien que habla de
cierta manera. |
174 |
Alle oben genannten
Wörter beziehen sich auf den Sprecher, insbesondere auf jemanden, der auf
eine bestimmte Weise spricht. |
174 |
Wszystkie
powyższe słowa odnoszą się do mówiącego, a
zwłaszcza do kogoś, kto mówi w określony sposób. |
174 |
Все
вышеперечисленные
слова
относятся к говорящему,
особенно к
тому, кто
говорит определенным
образом. |
174 |
Vse
vysheperechislennyye slova otnosyatsya k govoryashchemu, osobenno k tomu, kto
govorit opredelennym obrazom. |
174 |
تشير
جميع
الكلمات
المذكورة
أعلاه إلى
المتحدث ،
وخاصة الشخص
الذي يتحدث
بطريقة
معينة. |
174 |
tushir jmye
alkalimat almadhkurat aelah 'iilaa almutahadith , wakhasat alshakhs aldhy
yatahadath bitariqat mueaynatin. |
174 |
उपरोक्त
सभी शब्द
स्पीकर को
संदर्भित
करते हैं,
विशेष रूप से
कोई है जो एक
निश्चित
तरीके से
बोलता है। |
174 |
uparokt sabhee shabd
speekar ko sandarbhit karate hain, vishesh roop se koee hai jo ek nishchit
tareeke se bolata hai. |
174 |
ਉਪਰੋਕਤ
ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦ
ਸਪੀਕਰ ਦਾ
ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ
ਹਨ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਕੋਈ ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਬੋਲਦਾ ਹੈ. |
174 |
uparōkata
sārē śabada sapīkara dā havālā didē
hana, ḵẖāsakara kō'ī uha vi'akatī jō
kisē khāsa tarīkē nāla bōladā hai. |
174 |
উপরের
সমস্ত শব্দ
স্পিকারকে
উল্লেখ করে
বিশেষত এমন
কেউ যিনি
নির্দিষ্ট
উপায়ে কথা
বলেন। |
174 |
uparēra samasta
śabda spikārakē ullēkha karē
biśēṣata ēmana kē'u yini nirdiṣṭa
upāẏē kathā balēna. |
174 |
上記のすべての言葉は、話者、特に特定の方法で話す人を指します。 |
174 |
上記 の すべて の 言葉 は 、 話者 、 特に 特定 の 方法 で 話す 人 を 指します 。 |
178 |
じょうき の すべて の ことば わ 、 わしゃ 、 とくに とくてい の ほうほう で はなす ひと お さします 。 |
178 |
jōki no subete no kotoba wa , washa , tokuni tokutei no hōhō de hanasu hito o sashimasu . |
|
|
|
|
|
|
175 |
Conférencier |
175 |
yángshēngqì |
175 |
扬声器 |
175 |
|
175 |
Speaker |
175 |
Speaker |
175 |
Alto falante |
175 |
Vocero |
175 |
Lautsprecher |
175 |
Głośnik |
175 |
Оратор |
175 |
Orator |
175 |
مكبر
الصوت |
175 |
mukabir alsawt |
175 |
वक्ता |
175 |
vakta |
175 |
ਸਪੀਕਰ |
175 |
Sapīkara |
175 |
স্পিকার |
175 |
Spikāra |
175 |
スピーカー |
175 |
スピーカー |
179 |
スピーカー |
179 |
supīkā |
|
|
|
|
|
|
176 |
une personne qui parle ou parlait; une
personne qui parle une langue particulière; une personne qui fait un discours |
176 |
yīgè zhèngzài huò zhèngzài
jiǎnghuà de rén; huì shuō yī zhǒng tèdìng yǔyán de
rén; yǎnjiǎng de rén |
176 |
一个正在或正在讲话的人;会说一种特定语言的人;演讲的人 |
176 |
|
176 |
a person who is or was
speaking; a person who speaks a particular language; a person who makes a
speech |
176 |
a person who is or was speaking; a person
who speaks a particular language; a person who makes a speech |
176 |
uma pessoa que está ou estava falando; uma
pessoa que fala um determinado idioma; uma pessoa que faz um discurso |
176 |
una persona que habla o estaba hablando; una
persona que habla un idioma en particular; una persona que hace un discurso |
176 |
eine Person, die spricht oder sprach, eine
Person, die eine bestimmte Sprache spricht, eine Person, die eine Rede hält |
176 |
osoba, która mówi lub mówiła; osoba,
która mówi określonym językiem; osoba, która wygłasza
przemówienie |
176 |
человек,
который
говорит или
говорил;
человек,
говорящий
на
определенном
языке;
человек,
который
произносит
речь |
176 |
chelovek, kotoryy govorit ili govoril;
chelovek, govoryashchiy na opredelennom yazyke; chelovek, kotoryy proiznosit
rech' |
176 |
شخص
يتحدث أو كان
يتحدث ؛ شخص
يتحدث لغة
معينة ؛ شخص
يتحدث |
176 |
shakhs yatahadath 'aw
kan yatahadath ; shakhs yatahadath lughat mueayanatan ; shakhs yatahadath |
176 |
एक
व्यक्ति जो
बोल रहा है या
बोल रहा है; एक
व्यक्ति जो
एक विशेष
भाषा बोलता
है; एक व्यक्ति
जो भाषण देता
है |
176 |
ek vyakti jo bol raha hai ya bol raha hai;
ek vyakti jo ek vishesh bhaasha bolata hai; ek vyakti jo bhaashan deta hai |
176 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ
ਜਾਂ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ;
ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਦਾ
ਹੈ; ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ
ਜੋ ਭਾਸ਼ਣ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ |
176 |
uha vi'akatī jō bōla
rihā hai jāṁ bōla rihā hai; uha vi'akatī
jō ika viśēśa bhāśā bōladā hai;
uha vi'akatī jō bhāśaṇa didā hai |
176 |
একজন
ব্যক্তি
যিনি কথা
বলছেন বা
যাচ্ছিলেন;
যে ব্যক্তি
বিশেষ
ভাষায় কথা
বলেন; এমন
ব্যক্তি
যিনি ভাষণ
দেন |
176 |
ēkajana byakti yini kathā
balachēna bā yācchilēna; yē byakti
biśēṣa bhāṣāẏa kathā balēna;
ēmana byakti yini bhāṣaṇa dēna |
176 |
話している、または話していた人、特定の言語を話す人、スピーチをする人 |
176 |
話している 、 または 話していた 人 、 特定 の 言語 を 話す 人 、 スピーチ を する 人 |
180 |
はなしている 、 または はなしていた ひと 、 とくてい の げんご お はなす ひと 、 スピーチ お する ひと |
180 |
hanashiteiru , mataha hanashiteita hito , tokutei no gengo o hanasu hito , supīchi o suru hito |
|
|
|
|
|
|
177 |
Désigne le locuteur,
la personne qui parle une certaine langue, le locuteur |
177 |
zhǐchēn
zhě, jiǎng mǒu zhǒng yǔyán de rén,
yǎnjiǎng zhě |
177 |
指称者,讲某种语言的人,演讲者 |
177 |
|
177 |
指发言者、讲某种语言的人、演讲者 |
177 |
Refers to the
speaker, the person who speaks a certain language, the speaker |
177 |
Refere-se ao
falante, a pessoa que fala um determinado idioma, o falante |
177 |
Se refiere al
hablante, la persona que habla un determinado idioma, el hablante |
177 |
Bezieht sich auf den
Sprecher, die Person, die eine bestimmte Sprache spricht, den Sprecher |
177 |
Odnosi się do
mówiącego, osoby, która mówi określonym językiem,
mówiącego |
177 |
Относится
к
говорящему,
человеку,
говорящему
на
определенном
языке,
говорящему. |
177 |
Otnositsya k
govoryashchemu, cheloveku, govoryashchemu na opredelennom yazyke,
govoryashchemu. |
177 |
يشير
إلى المتحدث
، الشخص الذي
يتحدث لغة
معينة ،
المتحدث |
177 |
yushir 'iilaa
almutahadith , alshakhs aldhy yatahadath lughat mueayanatan , almutahadith |
177 |
स्पीकर
को संदर्भित
करता है, वह
व्यक्ति जो
एक निश्चित
भाषा बोलता
है, स्पीकर |
177 |
speekar ko
sandarbhit karata hai, vah vyakti jo ek nishchit bhaasha bolata hai, speekar |
177 |
ਬੋਲਣ
ਵਾਲੇ ਦਾ
ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ, ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ
ਜੋ ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਦਾ
ਹੈ, ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ |
177 |
bōlaṇa
vālē dā havālā didā hai, uha vi'akatī
jō ika viśēśa bhāśā bōladā hai,
bōlaṇa vālā |
177 |
স্পিকারকে
বোঝায়, যে
ব্যক্তি
নির্দিষ্ট
ভাষায় কথা
বলেন,
স্পিকার |
177 |
spikārakē
bōjhāẏa, yē byakti nirdiṣṭa
bhāṣāẏa kathā balēna, spikāra |
177 |
話者、特定の言語を話す人、話者を指します |
177 |
話者 、 特定 の 言語 を 話す 人 、 話者 を 指します |
181 |
わしゃ 、 とくてい の げんご お はなす ひと 、 わしゃ お さします |
181 |
washa , tokutei no gengo o hanasu hito , washa o sashimasu |
|
|
|
|
|
|
178 |
J'ai regardé autour
de moi pour voir qui était l'orateur |
178 |
wǒ huángù
sìzhōu, kàn kàn shuōhuà de rén shì shéi |
178 |
我环顾四周,看看说话的人是谁 |
178 |
|
178 |
I looked around to see who the speaker was |
178 |
I looked around to
see who the speaker was |
178 |
Eu olhei em volta
para ver quem era o orador |
178 |
Miré a mi alrededor
para ver quién era el hablante |
178 |
Ich sah mich um, um
zu sehen, wer der Sprecher war |
178 |
Rozejrzałem
się, żeby zobaczyć, kto jest mówcą |
178 |
Я
огляделся,
чтобы
увидеть, кто
говорил |
178 |
YA oglyadelsya,
chtoby uvidet', kto govoril |
178 |
نظرت
حولي لأرى
المتحدث |
178 |
nazarat hawli li'araa
almutahadith |
178 |
मैंने
चारों ओर
देखा कि
वक्ता कौन है |
178 |
mainne chaaron or
dekha ki vakta kaun hai |
178 |
ਮੈਂ
ਆਸ ਪਾਸ ਵੇਖਿਆ
ਕਿ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ
ਕੌਣ ਸੀ |
178 |
maiṁ āsa
pāsa vēkhi'ā ki bōlaṇa vālā kauṇa
sī |
178 |
স্পিকার
কে তা দেখতে
আমি চারপাশে
তাকালাম |
178 |
spikāra kē
tā dēkhatē āmi cārapāśē
tākālāma |
178 |
私は話者が誰であるかを見回しました |
178 |
私 は 話者 が 誰である か を 見回しました |
182 |
わたし わ わしゃ が だれである か お みまわしました |
182 |
watashi wa washa ga daredearu ka o mimawashimashita |
|
|
|
179 |
J'ai regardé autour
de moi pour voir qui parlait. |
179 |
wǒ huángù
sìzhōu, kàn kàn shuōhuà de rén shì shéi. |
179 |
我环顾四周,看看说话的人是谁。 |
179 |
|
179 |
我环顾四周,看看说话的人是谁. |
179 |
I looked around to
see who was speaking. |
179 |
Eu olhei em volta
para ver quem estava falando. |
179 |
Miré a mi alrededor
para ver quién estaba hablando. |
179 |
Ich sah mich um, um
zu sehen, wer sprach. |
179 |
Rozejrzałem
się, żeby zobaczyć, kto mówi. |
179 |
Я
огляделся,
чтобы
увидеть, кто
говорит. |
179 |
YA oglyadelsya,
chtoby uvidet', kto govorit. |
179 |
نظرت
حولي لأرى من
يتحدث. |
179 |
nazarat hawli
la'araa min yatahadath. |
179 |
मैंने
इधर-उधर देखा
कि कौन बोल
रहा है। |
179 |
mainne idhar-udhar
dekha ki kaun bol raha hai. |
179 |
ਮੈਂ
ਆਸ ਪਾਸ ਵੇਖਿਆ
ਕਿ ਕੌਣ ਬੋਲ
ਰਿਹਾ ਸੀ। |
179 |
maiṁ āsa
pāsa vēkhi'ā ki kauṇa bōla rihā sī. |
179 |
কে
কথা বলছে তা
দেখতে আমি
চারদিকে
তাকালাম। |
179 |
kē kathā
balachē tā dēkhatē āmi cāradikē
tākālāma. |
179 |
私は誰が話しているのか見回した。 |
179 |
私 は 誰 が 話している の か 見回した 。 |
183 |
わたし わ だれ が はなしている の か みまわした 。 |
183 |
watashi wa dare ga hanashiteiru no ka mimawashita . |
|
|
|
|
|
|
180 |
J'ai regardé autour
de moi pour voir qui parlait |
180 |
Wǒ sì xià
huángù kàn shuōhuà de shì shéi |
180 |
我四下环顾看说话的是谁 |
180 |
|
180 |
我四下环顾看说话的是谁 |
180 |
I looked around to
see who was talking |
180 |
Eu olhei em volta
para ver quem estava falando |
180 |
Miré a mi alrededor
para ver quién estaba hablando |
180 |
Ich sah mich um, um
zu sehen, wer sprach |
180 |
Rozejrzałem
się, żeby zobaczyć, kto mówi |
180 |
Я
оглянулся,
чтобы
увидеть, кто
говорит |
180 |
YA oglyanulsya,
chtoby uvidet', kto govorit |
180 |
نظرت
حولي لأرى من
كان يتحدث |
180 |
nazarat hawli
li'araa min kan yatahadath |
180 |
मैंने
इधर-उधर देखा
कि कौन बात कर
रहा है |
180 |
mainne idhar-udhar
dekha ki kaun baat kar raha hai |
180 |
ਮੈਂ
ਆਸ ਪਾਸ ਵੇਖਿਆ
ਕਿ ਕੌਣ ਗੱਲ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਸੀ |
180 |
Maiṁ āsa
pāsa vēkhi'ā ki kauṇa gala kara rihā sī |
180 |
কে
কথা বলছে তা
দেখতে আমি
চারদিকে
তাকালাম |
180 |
Kē kathā
balachē tā dēkhatē āmi cāradikē
tākālāma |
180 |
誰が話しているのか見回した |
180 |
誰 が 話している の か 見回した |
184 |
だれ が はなしている の か みまわした |
184 |
dare ga hanashiteiru no ka mimawashita |
|
|
|
|
|
|
181 |
Un locuteur arabe
courant |
181 |
huì shuō liúlì
de ālābó yǔ |
181 |
会说流利的阿拉伯语 |
181 |
|
181 |
A
fluent arabic speaker |
181 |
A fluent arabic
speaker |
181 |
Falante de árabe
fluente |
181 |
Un hablante fluido de
árabe |
181 |
Ein fließender
arabischer Sprecher |
181 |
Biegle włada
językiem arabskim |
181 |
Свободно
владеет
арабским
языком |
181 |
Svobodno vladeyet
arabskim yazykom |
181 |
متحدث
عربي بطلاقة |
181 |
mutahadith earabiun
bitalaqa |
181 |
एक
धाराप्रवाह
अरबी भाषी |
181 |
ek dhaaraapravaah
arabee bhaashee |
181 |
ਇੱਕ
ਪ੍ਰਵਾਹ
ਫਲੈਸ਼ ਅਰਬੀ |
181 |
ika pravāha
phalaiśa arabī |
181 |
একজন
সাবলীল
আরবিক
স্পিকার |
181 |
ēkajana
sābalīla ārabika spikāra |
181 |
流暢なアラビア語話者 |
181 |
流暢な アラビア語 話者 |
185 |
りゅうちょうな あらびあご わしゃ |
185 |
ryūchōna arabiago washa |
|
|
|
|
|
|
182 |
Une personne qui
parle couramment l'arabe |
182 |
ālābó
yǔ jiǎng dé liúlì de rén |
182 |
阿拉伯语讲得流利的人 |
182 |
|
182 |
阿拉伯语讲得流利的人 |
182 |
A person who speaks
Arabic fluently |
182 |
Uma pessoa que fala
árabe fluentemente |
182 |
Una persona que
habla árabe con fluidez. |
182 |
Eine Person, die
fließend Arabisch spricht |
182 |
Osoba, która biegle
włada językiem arabskim |
182 |
Человек,
свободно
говорящий
по-арабски |
182 |
Chelovek, svobodno
govoryashchiy po-arabski |
182 |
شخص
يتحدث
العربية
بطلاقة |
182 |
shakhs yatahadath
alearabiat bitalaqa |
182 |
एक
व्यक्ति जो
धाराप्रवाह
अरबी बोलता
है |
182 |
ek vyakti jo
dhaaraapravaah arabee bolata hai |
182 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਅਰਬੀ ਬੋਲਦਾ
ਬੋਲਦਾ ਹੈ |
182 |
uha vi'akatī
jō arabī bōladā bōladā hai |
182 |
যে
ব্যক্তি
অনর্গলভাবে
আরবি কথা
বলেন |
182 |
yē byakti
anargalabhābē ārabi kathā balēna |
182 |
アラビア語を流暢に話す人 |
182 |
アラビア語 を 流暢 に 話す 人 |
186 |
あらびあご お りゅうちょう に はなす ひと |
186 |
arabiago o ryūchō ni hanasu hito |
|
|
|
|
|
|
183 |
Le conférencier
principal à la conférence |
183 |
huìyì zhǔtí
yǎnjiǎng zhě |
183 |
会议主题演讲者 |
183 |
|
183 |
The
keynote speaker at the conference |
183 |
The keynote speaker
at the conference |
183 |
O orador principal da
conferência |
183 |
El orador principal
de la conferencia |
183 |
Der Hauptredner der
Konferenz |
183 |
Główny mówca na
konferencji |
183 |
Основной
докладчик
на
конференции |
183 |
Osnovnoy dokladchik
na konferentsii |
183 |
المتحدث
الرئيسي في
المؤتمر |
183 |
almutahadith
alrayiysiu fi almutamar |
183 |
सम्मेलन
में मुख्य
वक्ता |
183 |
sammelan mein mukhy
vakta |
183 |
ਕਾਨਫਰੰਸ
ਦੇ ਮੁੱਖ
ਬੁਲਾਰੇ ਸ |
183 |
kānapharasa
dē mukha bulārē sa |
183 |
সম্মেলনে
প্রধান
বক্তা ড |
183 |
sam'mēlanē
pradhāna baktā ḍa |
183 |
会議の基調講演者 |
183 |
会議 の 基調 講演者 |
187 |
かいぎ の きちょう こうえんしゃ |
187 |
kaigi no kichō kōensha |
|
|
|
|
|
|
184 |
Conférencier
principal |
184 |
huìyì de zhǔtí |
184 |
会议的主题 |
184 |
|
184 |
会议的主题发言人 |
184 |
Keynote speaker |
184 |
Palestrante
principal |
184 |
Orador principal |
184 |
Hauptredner |
184 |
Główny mówca |
184 |
Основной
докладчик |
184 |
Osnovnoy dokladchik |
184 |
المتحدث
الرئيسي |
184 |
almutahadith
alrayiysiu |
184 |
मुख्य
वक्ता |
184 |
mukhy vakta |
184 |
ਮੁੱਖ
ਬੁਲਾਰਾ |
184 |
mukha
bulārā |
184 |
মূল
বক্তা |
184 |
mūla baktā |
184 |
基調講演者 |
184 |
基調 講演者 |
188 |
きちょう こうえんしゃ |
188 |
kichō kōensha |
|
|
|
|
|
|
185 |
Maître de conférences |
185 |
jiǎngshī |
185 |
讲师 |
185 |
|
185 |
Lecturer |
185 |
Lecturer |
185 |
Conferencista |
185 |
Conferenciante |
185 |
Dozent |
185 |
Wykładowca |
185 |
Лектор |
185 |
Lektor |
185 |
محاضر |
185 |
muhadir |
185 |
व्याख्याता |
185 |
vyaakhyaata |
185 |
ਲੈਕਚਰਾਰ |
185 |
laikacarāra |
185 |
প্রভাষক |
185 |
prabhāṣaka |
185 |
講師 |
185 |
講師 |
189 |
こうし |
189 |
kōshi |
|
|
|
186 |
une personne qui donne une conférence |
186 |
yǎnjiǎng de rén |
186 |
演讲的人 |
186 |
|
186 |
a person who gives a
lecture |
186 |
a person who gives a lecture |
186 |
uma pessoa que dá uma palestra |
186 |
una persona que da una conferencia |
186 |
eine Person, die einen Vortrag hält |
186 |
osoba wygłaszająca wykład |
186 |
человек,
который
читает
лекцию |
186 |
chelovek, kotoryy chitayet lektsiyu |
186 |
الشخص
الذي يلقي
محاضرة |
186 |
alshakhs aldhy yulqi
muhadaratan |
186 |
एक
व्यक्ति जो
व्याख्यान
देता है |
186 |
ek vyakti jo vyaakhyaan deta hai |
186 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਭਾਸ਼ਣ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ |
186 |
ika vi'akatī jō
bhāśaṇa didā hai |
186 |
একটি
বক্তৃতা
দেয় যে
ব্যক্তি |
186 |
ēkaṭi baktr̥tā
dēẏa yē byakti |
186 |
講義をする人 |
186 |
講義 を する 人 |
190 |
こうぎ お する ひと |
190 |
kōgi o suru hito |
|
|
|
187 |
(une conférence à un
groupe de personnes pour leur enseigner un sujet particulier) |
187 |
(yǔ yīqún
rén de yǎnjiǎng, yǐ jiào tāmen yǒuguān tèdìng
zhǔtí de xìnxī) |
187 |
(与一群人的演讲,以教他们有关特定主题的信息) |
187 |
|
187 |
( a
talk to a group of people to teach them about a particular subject) |
187 |
(a talk to a group of
people to teach them about a particular subject) |
187 |
(uma conversa com um
grupo de pessoas para ensiná-los sobre um determinado assunto) |
187 |
(una charla con un
grupo de personas para enseñarles sobre un tema en particular) |
187 |
(ein Gespräch mit
einer Gruppe von Menschen, um sie über ein bestimmtes Thema zu unterrichten) |
187 |
(rozmowa z grupą
ludzi w celu nauczenia ich określonego tematu) |
187 |
(разговор
с группой
людей, чтобы
научить их определенному
предмету) |
187 |
(razgovor s gruppoy
lyudey, chtoby nauchit' ikh opredelennomu predmetu) |
187 |
(حديث
مع مجموعة من
الناس
لتعليمهم
موضوع معين) |
187 |
(hdith mae majmueat
min alnnas litaelimihim mawdue maeian) |
187 |
(किसी
विशेष विषय
के बारे में
उन्हें
सिखाने के
लिए लोगों के
समूह से बात) |
187 |
(kisee vishesh vishay
ke baare mein unhen sikhaane ke lie logon ke samooh se baat) |
187 |
(ਲੋਕਾਂ
ਦੇ ਸਮੂਹ ਨਾਲ
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇ
ਬਾਰੇ ਸਿਖਾਉਣ
ਲਈ ਗੱਲਬਾਤ) |
187 |
(lōkāṁ
dē samūha nāla uhanāṁ nū kisē
viśē bārē sikhā'uṇa la'ī galabāta) |
187 |
(একটি
নির্দিষ্ট
বিষয়
সম্পর্কে
তাদের শেখানোর
জন্য একদল
লোকের সাথে
কথা বলা) |
187 |
(ēkaṭi
nirdiṣṭa biṣaẏa samparkē tādēra
śēkhānōra jan'ya ēkadala lōkēra
sāthē kathā balā) |
187 |
(特定の主題について彼らに教えるために人々のグループと話す) |
187 |
( 特定 の 主題 について 彼ら に 教える ため に 人々 の グループ と 話す ) |
191 |
( とくてい の しゅだい について かれら に おしえる ため に ひとびと の グループ と はなす ) |
191 |
( tokutei no shudai nitsuite karera ni oshieru tame ni hitobito no gurūpu to hanasu ) |
|
|
|
188 |
Désigne les
enseignants, les chargés de cours, les chargés de cours |
188 |
zhǐ
jiǎngkè zhě, jiǎngshòu kǎo, jiǎngyǎn zhě |
188 |
指讲课者,讲授考,讲演者 |
188 |
|
188 |
指讲课者、讲授考、讲演者 |
188 |
Refers to lecturers,
lecturers, lecturers |
188 |
Refere-se a
palestrantes, palestrantes, palestrantes |
188 |
Se refiere a
conferenciantes, conferenciantes, conferenciantes. |
188 |
Bezieht sich auf
Dozenten, Dozenten, Dozenten |
188 |
Odnosi się do
wykładowców, wykładowców, wykładowców |
188 |
Относится
к
преподавателям,
преподавателям,
преподавателям. |
188 |
Otnositsya k
prepodavatelyam, prepodavatelyam, prepodavatelyam. |
188 |
يشير
إلى
المحاضرين
والمحاضرين
والمحاضرين |
188 |
yushir 'iilaa
almuhadirin walmuhadirin walmuhadirin |
188 |
व्याख्याताओं,
व्याख्याताओं,
व्याख्याताओं
को संदर्भित
करता है |
188 |
vyaakhyaataon,
vyaakhyaataon, vyaakhyaataon ko sandarbhit karata hai |
188 |
ਲੈਕਚਰਾਰਾਂ,
ਲੈਕਚਰਾਰਾਂ,
ਲੈਕਚਰਾਰਾਂ
ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ |
188 |
laikacarārāṁ,
laikacarārāṁ, laikacarārāṁ dā
havālā didā hai |
188 |
প্রভাষক,
প্রভাষক,
প্রভাষককে
বোঝায় |
188 |
prabhāṣaka,
prabhāṣaka, prabhāṣakakē bōjhāẏa |
188 |
講師、講師、講師を指します |
188 |
講師 、 講師 、 講師 を 指します |
192 |
こうし 、 こうし 、 こうし お さします |
192 |
kōshi , kōshi , kōshi o sashimasu |
|
|
|
|
|
|
189 |
Communicateur |
189 |
gōutōng zhě |
189 |
沟通者 |
189 |
|
189 |
Communicator |
189 |
Communicator |
189 |
Comunicador |
189 |
Comunicador |
189 |
Kommunikator |
189 |
Komunikator |
189 |
Коммуникатор |
189 |
Kommunikator |
189 |
متصل |
189 |
mutasil |
189 |
कम्यूटेटर |
189 |
kamyootetar |
189 |
ਕਮਿicਨੀਕੇਟਰ |
189 |
kamiicnīkēṭara |
189 |
যোগাযোগকারী |
189 |
yōgāyōgakārī |
189 |
コミュニケーター |
189 |
コミュニケーター |
193 |
こみゅにけえたあ |
193 |
komyunikētā |
|
|
|
|
|
|
190 |
plutôt formel |
190 |
xiāngdāng
zhèngshì |
190 |
相当正式 |
190 |
|
190 |
rather
formal |
190 |
rather formal |
190 |
bastante formal |
190 |
más bien formal |
190 |
eher formal |
190 |
raczej formalne |
190 |
довольно
формальный |
190 |
dovol'no formal'nyy |
190 |
أكثر
رسمية |
190 |
'akthar rasmia |
190 |
बल्कि
औपचारिक |
190 |
balki aupachaarik |
190 |
ਨਾ
ਕਿ ਰਸਮੀ |
190 |
nā ki
rasamī |
190 |
বরং
আনুষ্ঠানিক |
190 |
baraṁ
ānuṣṭhānika |
190 |
かなりフォーマル |
190 |
かなり フォーマル |
194 |
かなり フォーマル |
194 |
kanari fōmaru |
|
|
|
191 |
une personne capable de décrire clairement
ses idées et ses sentiments aux autres |
191 |
nénggòu xiàng tārén qīngchǔ
dì miáoshù zìjǐ de xiǎngfǎ hé gǎnshòu de rén |
191 |
能够向他人清楚地描述自己的想法和感受的人 |
191 |
|
191 |
a person who is able to describe their ideas and feelings
clearly to others |
191 |
a person who is able to describe their ideas
and feelings clearly to others |
191 |
uma pessoa que é capaz de descrever suas
idéias e sentimentos claramente para os outros |
191 |
una persona que es capaz de describir sus
ideas y sentimientos claramente a los demás |
191 |
eine Person, die in der Lage ist, ihre Ideen
und Gefühle anderen klar zu beschreiben |
191 |
osoba, która jest w stanie jasno opisać
innym swoje pomysły i uczucia |
191 |
человек,
который
может ясно
описать
свои мысли и
чувства
другим |
191 |
chelovek, kotoryy mozhet yasno opisat' svoi
mysli i chuvstva drugim |
191 |
شخص
قادر على وصف
أفكاره
ومشاعره بوضوح
للآخرين |
191 |
shakhs qadir ealaa
wasaf 'afkarih wamashaeirih biwuduh lilakhirin |
191 |
एक
व्यक्ति जो
अपने
विचारों और
भावनाओं का
स्पष्ट रूप
से दूसरों को
वर्णन करने
में सक्षम है |
191 |
ek vyakti jo apane vichaaron aur bhaavanaon
ka spasht roop se doosaron ko varnan karane mein saksham hai |
191 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਆਪਣੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ
ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦਾ
ਸਪਸ਼ਟ ਰੂਪ
ਵਿੱਚ ਦੂਜਿਆਂ
ਨੂੰ ਬਿਆਨ ਕਰਨ
ਦੇ ਯੋਗ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
191 |
uha vi'akatī jō
āpaṇē vicārāṁ atē
bhāvanāvāṁ dā sapaśaṭa rūpa vica
dūji'āṁ nū bi'āna karana dē yōga
hudā hai |
191 |
এমন
কোনও
ব্যক্তি যা
তাদের
ধারণাগুলি
এবং
অনুভূতিগুলি
স্পষ্টভাবে
অন্যের কাছে
বর্ণনা করতে
সক্ষম হন |
191 |
ēmana kōna'ō byakti yā
tādēra dhāraṇāguli ēbaṁ
anubhūtiguli spaṣṭabhābē an'yēra
kāchē barṇanā karatē sakṣama hana |
191 |
自分の考えや気持ちを他の人にはっきりと説明できる人 |
191 |
自分 の 考え や 気持ち を 他 の 人 に はっきり と 説明 できる 人 |
195 |
じぶん の かんがえ や きもち お た の ひと に はっきり と せつめい できる ひと |
195 |
jibun no kangae ya kimochi o ta no hito ni hakkiri to setsumei dekiru hito |
|
|
|
|
|
|
192 |
Désigne le communicateur, le communicateur |
192 |
zhǐ jiāojì zhě, jiāoliú
zhě |
192 |
指交际者,交流者 |
192 |
|
192 |
指交际者、 交流者 |
192 |
Refers to the communicator, communicator |
192 |
Refere-se ao comunicador, comunicador |
192 |
Se refiere al comunicador, comunicador |
192 |
Bezieht sich auf den Kommunikator,
Kommunikator |
192 |
Odnosi się do komunikatora,
komunikatora |
192 |
Относится
к
коммуникатору,
коммуникатору |
192 |
Otnositsya k kommunikatoru, kommunikatoru |
192 |
يشير
إلى المتصل
والمتواصل |
192 |
yushir 'iilaa
almutsal walmutawasil |
192 |
संचारक,
संचारक को
संदर्भित
करता है |
192 |
sanchaarak, sanchaarak ko sandarbhit karata
hai |
192 |
ਸੰਚਾਰ
ਕਰਨ ਵਾਲੇ,
ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ
ਵਾਲੇ ਦਾ ਹਵਾਲਾ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ |
192 |
sacāra karana vālē,
sacāra karana vālē dā havālā didā hai |
192 |
যোগাযোগকারী,
যোগাযোগকারীকে
বোঝায় |
192 |
yōgāyōgakārī,
yōgāyōgakārīkē bōjhāẏa |
192 |
コミュニケーター、コミュニケーターを指します |
192 |
コミュニケーター 、 コミュニケーター を 指します |
196 |
こみゅにけえたあ 、 こみゅにけえたあ お さします |
196 |
komyunikētā , komyunikētā o sashimasu |
|
|
|
|
|
|
193 |
Le candidat idéal
sera un communicateur efficace |
193 |
lǐxiǎng de
hòuxuǎn rén jiāng shì yǒuxiào de gōutōng zhě |
193 |
理想的候选人将是有效的沟通者 |
193 |
|
193 |
The
ideal candidate will be an effective communicator |
193 |
The ideal candidate
will be an effective communicator |
193 |
O candidato ideal
será um comunicador eficaz |
193 |
El candidato ideal
será un comunicador eficaz. |
193 |
Der ideale Kandidat
wird ein effektiver Kommunikator sein |
193 |
Idealny kandydat
będzie skutecznym komunikatorem |
193 |
Идеальный
кандидат
будет
эффективным
коммуникатором |
193 |
Ideal'nyy kandidat
budet effektivnym kommunikatorom |
193 |
المرشح
المثالي
سيكون
محاوراً
فعالاً |
193 |
almurashah almathali
sayakun mhawraan fealaan |
193 |
आदर्श
उम्मीदवार
एक प्रभावी
संचारक होगा |
193 |
aadarsh ummeedavaar
ek prabhaavee sanchaarak hoga |
193 |
ਆਦਰਸ਼
ਉਮੀਦਵਾਰ ਇੱਕ
ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ
ਸੰਚਾਰਕ ਹੋਵੇਗਾ |
193 |
ādaraśa
umīdavāra ika prabhāvaśālī sacāraka
hōvēgā |
193 |
আদর্শ
প্রার্থী
হবেন একজন
কার্যকর
যোগাযোগকারী |
193 |
ādarśa
prārthī habēna ēkajana kāryakara
yōgāyōgakārī |
193 |
理想的な候補者は効果的なコミュニケーターになります |
193 |
理想 的な 候補者 は 効果 的な コミュニケーター に なります |
197 |
りそう てきな こうほしゃ わ こうか てきな こみゅにけえたあ に なります |
197 |
risō tekina kōhosha wa kōka tekina komyunikētā ni narimasu |
|
|
|
194 |
Le candidat idéal
sera un communicateur efficace |
194 |
lǐxiǎng de
hòuxuǎn rén jiāng shì yǒuxiào de gōutōng zhě |
194 |
理想的候选人将是有效的沟通者 |
194 |
|
194 |
理想的候选人将是有效的沟通者 |
194 |
The ideal candidate
will be an effective communicator |
194 |
O candidato ideal
será um comunicador eficaz |
194 |
El candidato ideal
será un comunicador eficaz. |
194 |
Der ideale Kandidat
wird ein effektiver Kommunikator sein |
194 |
Idealny kandydat
będzie skutecznym komunikatorem |
194 |
Идеальный
кандидат
будет
эффективным
коммуникатором |
194 |
Ideal'nyy kandidat
budet effektivnym kommunikatorom |
194 |
المرشح
المثالي
سيكون
محاوراً
فعالاً |
194 |
almurashah almathali
sayakun mhawraan fealaan |
194 |
आदर्श
उम्मीदवार
एक प्रभावी
संचारक होगा |
194 |
aadarsh ummeedavaar
ek prabhaavee sanchaarak hoga |
194 |
ਆਦਰਸ਼
ਉਮੀਦਵਾਰ ਇੱਕ
ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ
ਸੰਚਾਰਕ ਹੋਵੇਗਾ |
194 |
ādaraśa
umīdavāra ika prabhāvaśālī sacāraka
hōvēgā |
194 |
আদর্শ
প্রার্থী
হবেন একজন
কার্যকর
যোগাযোগকারী |
194 |
ādarśa
prārthī habēna ēkajana kāryakara
yōgāyōgakārī |
194 |
理想的な候補者は効果的なコミュニケーターになります |
194 |
理想 的な 候補者 は 効果 的な コミュニケーター に なります |
198 |
りそう てきな こうほしゃ わ こうか てきな こみゅにけえたあ に なります |
198 |
risō tekina kōhosha wa kōka tekina komyunikētā ni narimasu |
|
|
|
|
|
|
195 |
Le candidat idéal
doit être quelqu'un qui sait communiquer |
195 |
lǐxiǎng de
hòuxuǎn rén dìng yàoshi shànyú gōutōng de rén |
195 |
理想的候选人定要是善于沟通的人 |
195 |
|
195 |
理想的候选人定要是善于沟通的人 |
195 |
The ideal candidate
must be someone who is good at communicating |
195 |
O candidato ideal
deve ser alguém que seja bom em comunicação |
195 |
El candidato ideal
debe ser alguien que sepa comunicarse |
195 |
Der ideale Kandidat
muss jemand sein, der gut kommunizieren kann |
195 |
Idealnym kandydatem
musi być ktoś, kto dobrze się komunikuje |
195 |
Идеальным
кандидатом
должен быть
человек,
умеющий
общаться |
195 |
Ideal'nym kandidatom
dolzhen byt' chelovek, umeyushchiy obshchat'sya |
195 |
يجب
أن يكون
المرشح
المثالي
شخصًا جيدًا
في التواصل |
195 |
yjb 'an yakun
almurashah almathaliu shkhsana jydana fi altawasul |
195 |
आदर्श
उम्मीदवार
वह होना
चाहिए जो
संवाद करने
में अच्छा हो |
195 |
aadarsh ummeedavaar
vah hona chaahie jo sanvaad karane mein achchha ho |
195 |
ਆਦਰਸ਼
ਉਮੀਦਵਾਰ ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ
ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ
ਵਿੱਚ ਚੰਗਾ
ਹੋਵੇ |
195 |
ādaraśa
umīdavāra uha vi'akatī hōṇā
cāhīdā hai jō galabāta karana vica cagā
hōvē |
195 |
আদর্শ
প্রার্থী
অবশ্যই এমন
কেউ হতে হবে
যিনি যোগাযোগের
ক্ষেত্রে
ভাল |
195 |
ādarśa
prārthī abaśya'i ēmana kē'u hatē habē yini
yōgāyōgēra kṣētrē bhāla |
195 |
理想的な候補者は、コミュニケーションが得意な人でなければなりません |
195 |
理想 的な 候補者 は 、 コミュニケーション が 得意な 人でなければなりません |
199 |
りそう てきな こうほしゃ わ 、 コミュニケーション が とくいな ひとでなければなりません |
199 |
risō tekina kōhosha wa , komyunikēshon ga tokuina hitodenakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
196 |
parleur |
196 |
shuōhuà zhě |
196 |
说话者 |
196 |
|
196 |
talker |
196 |
talker |
196 |
falador |
196 |
hablador |
196 |
Sprecher |
196 |
gaduła |
196 |
болтун |
196 |
boltun |
196 |
المتكلم |
196 |
almutakalim |
196 |
बातूनी
आदमी |
196 |
baatoonee aadamee |
196 |
ਭਾਸ਼ਣਕਾਰ |
196 |
bhāśaṇakāra |
196 |
কথাবার্তা |
196 |
kathābārtā |
196 |
話者 |
196 |
話者 |
200 |
わしゃ |
200 |
washa |
|
|
|
197 |
une personne qui
parle d'une manière particulière ou qui parle beaucoup |
197 |
yǐ tèdìng
fāngshì shuōhuà huò jīngcháng shuōhuà de rén |
197 |
以特定方式说话或经常说话的人 |
197 |
|
197 |
a
person who talks in a particular way or who talks a lot |
197 |
a person who talks in
a particular way or who talks a lot |
197 |
uma pessoa que fala
de uma maneira particular ou que fala muito |
197 |
una persona que habla
de una manera particular o que habla mucho |
197 |
eine Person, die auf
eine bestimmte Art und Weise spricht oder viel spricht |
197 |
osoba, która mówi w
określony sposób lub dużo mówi |
197 |
человек,
который
говорит
определенным
образом или
много
говорит |
197 |
chelovek, kotoryy
govorit opredelennym obrazom ili mnogo govorit |
197 |
شخص
يتحدث
بطريقة
معينة أو
يتحدث كثيرا |
197 |
shakhs yatahadath
bitariqat mueayanat 'aw yatahadath kathiranaan |
197 |
एक
व्यक्ति जो
किसी विशेष
तरीके से बात
करता है या जो
बहुत सारी
बातें करता
है |
197 |
ek vyakti jo kisee
vishesh tareeke se baat karata hai ya jo bahut saaree baaten karata hai |
197 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ
ਜੋ ਬਹੁਤ
ਗੱਲਾਂ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
197 |
uha vi'akatī
jō kisē khāsa tarīkē nāla gala karadā hai
jāṁ jō bahuta galāṁ karadā hai |
197 |
এমন
ব্যক্তি
যিনি একটি
বিশেষ
উপায়ে কথা
বলেন বা যিনি
প্রচুর কথা
বলেন |
197 |
ēmana byakti
yini ēkaṭi biśēṣa upāẏē kathā
balēna bā yini pracura kathā balēna |
197 |
特定の方法で話す人、またはたくさん話す人 |
197 |
特定 の 方法 で 話す 人 、 または たくさん 話す 人 |
201 |
とくてい の ほうほう で はなす ひと 、 または たくさん はなす ひと |
201 |
tokutei no hōhō de hanasu hito , mataha takusan hanasu hito |
|
|
|
198 |
Quelqu'un qui parle
d'une manière spécifique ou souvent |
198 |
yǐ tèdìng
fāngshì shuōhuà huò jīngcháng shuōhuà de rén |
198 |
以特定方式说话或经常说话的人 |
198 |
|
198 |
以特定方式说话或经常说话的人 |
198 |
Someone who speaks
in a specific way or often |
198 |
Alguém que fala de
uma maneira específica ou frequente |
198 |
Alguien que habla de
una manera específica o con frecuencia. |
198 |
Jemand, der auf eine
bestimmte Art oder oft spricht |
198 |
Ktoś, kto mówi
w określony sposób lub często |
198 |
Тот,
кто говорит
определенным
образом или часто |
198 |
Tot, kto govorit
opredelennym obrazom ili chasto |
198 |
شخص
يتحدث
بطريقة
معينة أو في
كثير من
الأحيان |
198 |
shakhs yatahadath
bitariqat mueayanat 'aw fi kthyr min al'ahyan |
198 |
कोई
है जो एक
विशिष्ट
तरीके से या
अक्सर बोलता
है |
198 |
koee hai jo ek
vishisht tareeke se ya aksar bolata hai |
198 |
ਕੋਈ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਇੱਕ ਖਾਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਜਾਂ ਅਕਸਰ ਬੋਲਦਾ
ਹੈ |
198 |
kō'ī
vi'akatī jō ika khāsa tarīkē nāla
jāṁ akasara bōladā hai |
198 |
যে
কেউ
নির্দিষ্ট
উপায়ে বা
প্রায়শই
কথা বলেন |
198 |
yē kē'u
nirdiṣṭa upāẏē bā prāẏaśa'i
kathā balēna |
198 |
特定の方法で、または頻繁に話す人 |
198 |
特定 の 方法 で 、 または 頻繁 に 話す 人 |
202 |
とくてい の ほうほう で 、 または ひんぱん に はなす ひと |
202 |
tokutei no hōhō de , mataha hinpan ni hanasu hito |
|
|
|
|
|
|
199 |
Fait référence à une
personne qui parle avec le chemin, une personne bavarde |
199 |
zhǐ jiǔ
mǒu hé fāngshì shuōhuà de rén, ài shuōhuà de rén |
199 |
指玖某和方式说话的人,爱说话的人 |
199 |
|
199 |
指玖某和方式说话的人、爱说话的人 |
199 |
Refers to a person
who talks with the way, a talkative person |
199 |
Refere-se a uma
pessoa que fala com o jeito, uma pessoa falante |
199 |
Se refiere a una
persona que habla con el camino, una persona habladora |
199 |
Bezieht sich auf
eine Person, die mit dem Weg spricht, eine gesprächige Person |
199 |
Odnosi się do
osoby, która mówi drogą, osoby rozmownej |
199 |
Относится
к человеку,
говорящему
с пути, разговорчивому
человеку |
199 |
Otnositsya k
cheloveku, govoryashchemu s puti, razgovorchivomu cheloveku |
199 |
يشير
إلى الشخص
الذي يتحدث
مع الطريق ،
وهو شخص
ثرثار |
199 |
yushir 'iilaa
alshakhs aldhy yatahadath mae altariq , wahu shakhs thurthar |
199 |
एक
ऐसे व्यक्ति
के लिए
संदर्भित
करता है जो रास्ते
से बात करता
है, एक बातूनी
व्यक्ति |
199 |
ek aise vyakti ke
lie sandarbhit karata hai jo raaste se baat karata hai, ek baatoonee vyakti |
199 |
ਉਸ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ
ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ ਜੋ ਰਾਹ ਨਾਲ
ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ,
ਇੱਕ ਗੱਲਬਾਤ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ
ਵਿਅਕਤੀ |
199 |
usa vi'akatī
dā havālā didā hai jō rāha nāla gala
karadā hai, ika galabāta karana vālā vi'akatī |
199 |
যে
ব্যক্তির
সাথে কথা হয়,
একজন
কথাবার্তা
বলে তাকে
বোঝায় |
199 |
yē byaktira
sāthē kathā haẏa, ēkajana kathābārtā
balē tākē bōjhāẏa |
199 |
道と話す人、おしゃべりな人を指します |
199 |
道 と 話す 人 、 おしゃべりな 人 を 指します |
203 |
みち と はなす ひと 、 おしゃべりな ひと お さします |
203 |
michi to hanasu hito , oshaberina hito o sashimasu |
|
|
|
|
|
|
200 |
C'est un orateur très
persuasif |
200 |
tā shì yīgè
hěn yǒu shuōfú lì de shuōhuà zhě |
200 |
他是一个很有说服力的说话者 |
200 |
|
200 |
He’s a
very persuasive talker |
200 |
He’s a very
persuasive talker |
200 |
Ele é um locutor
muito persuasivo |
200 |
Es un conversador muy
persuasivo |
200 |
Er ist ein sehr
überzeugender Redner |
200 |
Jest bardzo
przekonującym mówcą |
200 |
Он
очень
убедительный
оратор |
200 |
On ochen'
ubeditel'nyy orator |
200 |
إنه
متحدث مقنع
للغاية |
200 |
'iinah mutahadith
muqne lilghaya |
200 |
वह
बहुत प्रेरक
बात करता है |
200 |
vah bahut prerak baat
karata hai |
200 |
ਉਹ
ਬਹੁਤ
ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ
ਭਾਸ਼ਣ ਦੇਣ
ਵਾਲਾ ਹੈ |
200 |
uha bahuta
prabhāvaśālī bhāśaṇa dēṇa
vālā hai |
200 |
তিনি
খুব
প্ররোচিত
বক্তা |
200 |
tini khuba
prarōcita baktā |
200 |
彼は非常に説得力のある話者です |
200 |
彼 は 非常 に 説得力 の ある 話者です |
204 |
かれ わ ひじょう に せっとくりょく の ある わしゃです |
204 |
kare wa hijō ni settokuryoku no aru washadesu |
|
|
|
|
|
|
201 |
C'est une personne
très persuasive |
201 |
tā shì
yīgè shuōhuà hěn yǒu shuōfú lì de rén |
201 |
他是一个说话很有说服力的人 |
201 |
|
201 |
他是一个说话很有说服力的人 |
201 |
He is a very
persuasive person |
201 |
Ele é uma pessoa
muito persuasiva |
201 |
Es una persona muy
persuasiva |
201 |
Er ist eine sehr
überzeugende Person |
201 |
Jest osobą
bardzo przekonującą |
201 |
Он
очень
убедительный
человек |
201 |
On ochen'
ubeditel'nyy chelovek |
201 |
إنه
شخص مقنع
للغاية |
201 |
'iinah shakhs mqnie
lilghaya |
201 |
वह
बहुत प्रेरक
व्यक्ति हैं |
201 |
vah bahut prerak
vyakti hain |
201 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ
ਕਾਇਲ ਵਿਅਕਤੀ
ਹੈ |
201 |
uha ika bahuta
hī kā'ila vi'akatī hai |
201 |
তিনি
অত্যন্ত
প্ররোচিত
ব্যক্তি |
201 |
tini atyanta
prarōcita byakti |
201 |
彼はとても説得力のある人です |
201 |
彼 は とても 説得力 の ある 人です |
205 |
かれ わ とても せっとくりょく の ある ひとです |
205 |
kare wa totemo settokuryoku no aru hitodesu |
|
|
|
|
|
|
202 |
Gros |
202 |
dà |
202 |
大 |
202 |
|
202 |
大 |
202 |
Big |
202 |
Grande |
202 |
Grande |
202 |
Groß |
202 |
Duży |
202 |
Большой |
202 |
Bol'shoy |
202 |
كبير |
202 |
kabir |
202 |
बड़े |
202 |
bade |
202 |
ਵੱਡਾ |
202 |
vaḍā |
202 |
বিশাল |
202 |
biśāla |
202 |
大きい |
202 |
大きい |
206 |
おうきい |
206 |
ōkī |
|
|
|
|
|
|
203 |
Elle est une (super) |
203 |
tā (hěn
bàng) |
203 |
她(很棒) |
203 |
|
203 |
She’s
a (great) |
203 |
She’s a (great) |
203 |
Ela é uma (ótima) |
203 |
Ella es una (genial) |
203 |
Sie ist eine
(großartige) |
203 |
Ona jest
(świetna) |
203 |
Она
(отличная) |
203 |
Ona (otlichnaya) |
203 |
إنها
(رائعة) |
203 |
'iinaha (rayieat) |
203 |
वह
एक (महान) है |
203 |
vah ek (mahaan) hai |
203 |
ਉਹ
ਇੱਕ (ਮਹਾਨ) ਹੈ |
203 |
uha ika (mahāna)
hai |
203 |
তিনি
একজন
(দুর্দান্ত) |
203 |
tini ēkajana
(durdānta) |
203 |
彼女は(素晴らしい) |
203 |
彼女 は ( 素晴らしい ) |
207 |
かのじょ わ ( すばらしい ) |
207 |
kanojo wa ( subarashī ) |
|
|
|
|
|
|
204 |
Elle est très
bavarde |
204 |
tā hěn
jiàntán |
204 |
她很健谈 |
204 |
|
204 |
她很健谈 |
204 |
She is very
talkative |
204 |
Ela é muito falante |
204 |
Ella es muy
habladora |
204 |
Sie ist sehr
gesprächig |
204 |
Jest bardzo rozmowna |
204 |
Она
очень
разговорчивая |
204 |
Ona ochen'
razgovorchivaya |
204 |
هي
ثرثارة جدا |
204 |
hi thirthart jiddaan |
204 |
वह
बहुत बातूनी
है |
204 |
vah bahut baatoonee
hai |
204 |
ਉਹ
ਬਹੁਤ ਗੱਲਾਂ
ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਹੈ |
204 |
uha bahuta
galāṁ karana vālī hai |
204 |
তিনি
খুব
কথাবার্তা |
204 |
tini khuba
kathābārtā |
204 |
彼女はとてもおしゃべりです |
204 |
彼女 は とても おしゃべりです |
208 |
かのじょ わ とても おしゃべりです |
208 |
kanojo wa totemo oshaberidesu |
|
|
|
|
|
|
205 |
Haut-parleur ou
locuteur?. |
205 |
yǎnjiǎng
zhě huò yǎnjiǎng zhě?. |
205 |
演讲者或演讲者?。 |
205 |
|
205 |
Speaker
or talker ?. |
205 |
Speaker or talker?. |
205 |
Palestrante ou
locutor? |
205 |
¿Hablador o hablante
?. |
205 |
Sprecher oder
Sprecher?. |
205 |
Mówca czy mówca? |
205 |
Спикер
или
говорящий ?. |
205 |
Spiker ili
govoryashchiy ?. |
205 |
المتحدث
أم المتحدث ؟. |
205 |
almutahadith 'am
almutahadith ?. |
205 |
वक्ता
या बात करने
वाला ?. |
205 |
vakta ya baat karane
vaala ?. |
205 |
ਸਪੀਕਰ
ਜਾਂ
ਭਾਸ਼ਣਕਾਰ ?. |
205 |
sapīkara
jāṁ bhāśaṇakāra?. |
205 |
স্পিকার
নাকি
কথাবার্তা ?. |
205 |
spikāra
nāki kathābārtā?. |
205 |
スピーカーまたはトーカー? |
205 |
スピーカー または トーカー ? |
209 |
スピーカー または とうかあ ? |
209 |
supīkā mataha tōkā ? |
|
|
|
|
|
|
206 |
utilisation |
206 |
Yòng |
206 |
用 |
206 |
|
206 |
用 |
206 |
use |
206 |
usar |
206 |
usar |
206 |
benutzen |
206 |
posługiwać
się |
206 |
использовать |
206 |
ispol'zovat' |
206 |
استعمال |
206 |
aistiemal |
206 |
प्रयोग
करें |
206 |
prayog karen |
206 |
ਵਰਤਣ |
206 |
Varataṇa |
206 |
ব্যবহার |
206 |
Byabahāra |
206 |
使用する |
206 |
使用 する |
210 |
しよう する |
210 |
shiyō suru |
|
|
|
|
|
|
207 |
Conférencier |
207 |
yángshēngqì |
207 |
扬声器 |
207 |
|
207 |
Speaker |
207 |
Speaker |
207 |
Alto falante |
207 |
Vocero |
207 |
Lautsprecher |
207 |
Głośnik |
207 |
Оратор |
207 |
Orator |
207 |
مكبر
الصوت |
207 |
mukabir alsawt |
207 |
वक्ता |
207 |
vakta |
207 |
ਸਪੀਕਰ |
207 |
sapīkara |
207 |
স্পিকার |
207 |
spikāra |
207 |
スピーカー |
207 |
スピーカー |
211 |
スピーカー |
211 |
supīkā |
|
|
|
|
|
|
208 |
est encore |
208 |
háishì |
208 |
还是 |
208 |
|
208 |
还是 |
208 |
still is |
208 |
ainda é |
208 |
todavía lo es |
208 |
Ist immernoch |
208 |
wciąż jest |
208 |
все еще |
208 |
vse yeshche |
208 |
لا يزال |
208 |
la yazal |
208 |
अभी भी
है |
208 |
abhee bhee hai |
208 |
ਅਜੇ ਵੀ
ਹੈ |
208 |
ajē vī hai |
208 |
এখনও |
208 |
ēkhana'ō |
208 |
まだです |
208 |
まだです |
212 |
まだです |
212 |
madadesu |
|
|
|
|
|
|
209 |
parleur? |
209 |
shuōhuà zhě? |
209 |
说话者? |
209 |
|
209 |
talker ? |
209 |
talker? |
209 |
falador? |
209 |
¿hablador? |
209 |
Sprecher? |
209 |
gaduła? |
209 |
болтун? |
209 |
boltun? |
209 |
المتكلم؟ |
209 |
almutakalm? |
209 |
बात
करने वाला? |
209 |
baat karane vaala? |
209 |
ਭਾਸ਼ਣਕਾਰ? |
209 |
bhāśaṇakāra? |
209 |
কথাবার্তা? |
209 |
kathābārtā? |
209 |
話者? |
209 |
話者 ? |
213 |
わしゃ ? |
213 |
washa ? |
|
|
|
|
|
|
210 |
Talker est utilisé
lorsque vous parlez de la fréquence à laquelle les sb parlent ou de leur
capacité à parler. |
210 |
Dāng nín zài
tánlùn mǒu rén shuōhuà huò tāmen shuōhuà de chéngdù rúhé
shí, huì shǐyòng Talker. |
210 |
当您在谈论某人说话或他们说话的程度如何时,会使用Talker。 |
210 |
|
210 |
Talker is used when you
are talking about how much sb talks or how well they talk. |
210 |
Talker is used when
you are talking about how much sb talks or how well they talk. |
210 |
O Talker é usado
quando você está falando sobre o quanto o sb fala ou o quão bem eles falam. |
210 |
Talker se usa cuando
se habla de cuánto habla un sb o qué tan bien habla. |
210 |
Talker wird
verwendet, wenn Sie darüber sprechen, wie viel jdn spricht oder wie gut sie
sprechen. |
210 |
Mówca jest
używany, gdy mówisz o tym, ile ktoś mówi lub jak dobrze mówi. |
210 |
Talker
используется,
когда вы
говорите о
том, сколько
людей
говорит или
насколько
хорошо они
говорят. |
210 |
Talker
ispol'zuyetsya, kogda vy govorite o tom, skol'ko lyudey govorit ili naskol'ko
khorosho oni govoryat. |
210 |
يتم
استخدام Talker
عندما تتحدث
عن مقدار
محادثات sb أو
مدى جودة
حديثها. |
210 |
ytm aistikhdam Talker
eindama tatahadath ean miqdar muhadathat sb 'aw madaa jawdat hadithiha. |
210 |
Talker का
उपयोग तब
किया जाता है
जब आप इस बारे
में बात कर
रहे हों कि
कितनी sb
वार्ता या वे
कितनी अच्छी
तरह से बात
करते हैं। |
210 |
talkair ka upayog tab
kiya jaata hai jab aap is baare mein baat kar rahe hon ki kitanee sb vaarta
ya ve kitanee achchhee tarah se baat karate hain. |
210 |
ਗੱਲ
ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਉਦੋਂ
ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਇਸ
ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ
ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ
ਕਿੰਨੀ ਐਸ ਬੀ ਗੱਲਬਾਤ
ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਾਂ
ਉਹ ਕਿੰਨੀ
ਚੰਗੀ ਗੱਲ
ਕਰਦੇ ਹਨ. |
210 |
Gala karana
vālē dī varatōṁ udōṁ kītī
jāndī hai jadōṁ tusīṁ isa bārē gala
kara rahē hō ki kinī aisa bī galabāta karadī
hai jāṁ uha kinī cagī gala karadē hana. |
210 |
আপনি
কতটা এসবি
আলোচনা করেন
বা তারা কতটা
ভাল কথা বলেন
সে সম্পর্কে
যখন কথা
বলছেন তখন
আলাপকারীর
ব্যবহার
হয়। |
210 |
Āpani
kataṭā ēsabi ālōcanā karēna bā
tārā kataṭā bhāla kathā balēna sē
samparkē yakhana kathā balachēna takhana
ālāpakārīra byabahāra haẏa. |
210 |
トーカーは、sbがどれだけ話しているか、またはどれだけうまく話しているかについて話しているときに使用されます。 |
210 |
トー カー は 、 sb が どれ だけ 話している か 、 または どれ だけ うまく 話している か について 話している とき に 使用 されます 。 |
214 |
トー カー わ 、 sb が どれ だけ はなしている か 、 または どれ だけ うまく はなしている か について はなしている とき に しよう されます 。 |
214 |
tō kā wa , sb ga dore dake hanashiteiru ka , mataha dore dake umaku hanashiteiru ka nitsuite hanashiteiru toki ni shiyō saremasu . |
|
|
|
211 |
Il n'est pas utilisé
pour la personne qui parle ou qui parlait |
211 |
Tā bùyòng yú
zhèngzài huò zhèngzài jiǎnghuà de rén |
211 |
它不用于正在或正在讲话的人 |
211 |
|
211 |
It
is not used for the person who is or was talking |
211 |
It is not used for
the person who is or was talking |
211 |
Não é usado para a
pessoa que está ou estava falando |
211 |
No se usa para la
persona que está o estaba hablando |
211 |
Es wird nicht für die
Person verwendet, die spricht oder sprach |
211 |
Nie jest używany
dla osoby, która mówi lub mówiła |
211 |
Он
не
используется
для
человека,
который разговаривает
или говорил |
211 |
On ne ispol'zuyetsya
dlya cheloveka, kotoryy razgovarivayet ili govoril |
211 |
لا
يتم
استخدامه
للشخص الذي
يتحدث أو كان
يتحدث |
211 |
la yatimu
aistikhdamih lilshakhs aldhy yatahadath 'aw kan yatahadath |
211 |
यह
उस व्यक्ति
के लिए उपयोग
नहीं किया
जाता है जो
बात कर रहा है
या कर रहा है |
211 |
yah us vyakti ke lie
upayog nahin kiya jaata hai jo baat kar raha hai ya kar raha hai |
211 |
ਇਹ
ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ
ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਜੋ ਗੱਲ
ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ |
211 |
Iha usa vi'akatī
la'ī nahīṁ varati'ā jāndā jō gala kara
rihā hai |
211 |
যে
ব্যক্তি কথা
বলছেন বা তার
পক্ষে এটি
ব্যবহার করা
হবে না |
211 |
Yē byakti
kathā balachēna bā tāra pakṣē ēṭi
byabahāra karā habē nā |
211 |
話している、または話していた人には使用されません |
211 |
話している 、 または 話していた 人 に は 使用 されません |
215 |
はなしている 、 または はなしていた ひと に わ しよう されません |
215 |
hanashiteiru , mataha hanashiteita hito ni wa shiyō saremasen |
|
|
|
212 |
parleur |
212 |
shuōhuà zhě |
212 |
说话者 |
212 |
|
212 |
talker |
212 |
talker |
212 |
falador |
212 |
hablador |
212 |
Sprecher |
212 |
gaduła |
212 |
болтун |
212 |
boltun |
212 |
المتكلم |
212 |
almutakalim |
212 |
बातूनी
आदमी |
212 |
baatoonee aadamee |
212 |
ਭਾਸ਼ਣਕਾਰ |
212 |
bhāśaṇakāra |
212 |
কথাবার্তা |
212 |
kathābārtā |
212 |
話者 |
212 |
話者 |
216 |
わしゃ |
216 |
washa |
|
|
|
213 |
Il est utilisé pour
désigner les personnes qui parlent plus ou moins, ou comment ils sont
interrogés, et ne fait pas référence à ceux qui parlent ou ont parlé _
入 |
213 |
kěyǐ
chéngwéi zhǐ shuōhuà duō huò shǎo, huòzhě jí
shuō dé rúhé de rén, bùyòng yǐ zhǐzhèng zài huò céngjīng
zài shuōhuà de_rù |
213 |
可以成为指说话多或少,或者诘说得如何的人,不用以指正在或曾经在说话的_入 |
213 |
|
213 |
用以 指说话多或少,或者诘说得如何的人,不用以指正在或曾经在说话的_入 |
213 |
It is used to refer
to people who speak more or less, or how they are interrogated, and do not
refer to those who are or have been talking _入 |
213 |
É usado para se
referir a pessoas que falam mais ou menos, ou como são interrogadas, e não se
refere a quem está ou tem falado _ 入 |
213 |
Se usa para
referirse a personas que hablan más o menos, o cómo son interrogadas, y no se
refiere a quienes están o han estado hablando _ 入 |
213 |
Es wird verwendet,
um sich auf Personen zu beziehen, die mehr oder weniger sprechen oder wie sie
verhört werden, und bezieht sich nicht auf diejenigen, die sprechen oder
gesprochen haben _ 入 |
213 |
Jest używany w
odniesieniu do osób, które mówią mniej więcej lub do tego, jak
są przesłuchiwani, i nie odnosi się do tych, którzy
rozmawiają lub rozmawiali _ 入 |
213 |
Он
используется
для
обозначения
людей, которые
говорят
более или
менее, или
того, как их
допрашивают,
и не
относится к
тем, кто говорит
или говорил _
入 |
213 |
On ispol'zuyetsya
dlya oboznacheniya lyudey, kotoryye govoryat boleye ili meneye, ili togo, kak
ikh doprashivayut, i ne otnositsya k tem, kto govorit ili govoril _ rù |
213 |
يتم
استخدامه
للإشارة إلى
الأشخاص
الذين يتحدثون
أكثر أو أقل ،
أو كيف يتم
استجوابهم ،
ولا تشير إلى
أولئك الذين
يتحدثون أو
كانوا يتحدثون
_ |
213 |
ytmu aistikhdamih
lil'iisharat 'iilaa al'ashkhas aldhyn yatahadathun 'akthar 'aw 'aqala , 'aw
kayf ytmu aistijwabuhum , wala tushir 'iilaa 'uwlayik aldhyn yatahadathun 'aw
kanuu yatahadathun _ |
213 |
इसका
उपयोग उन
लोगों को
संदर्भित
करने के लिए किया
जाता है जो कम
या ज्यादा
बोलते हैं, या
उनसे कैसे
पूछताछ की
जाती है, और जो
लोग बात कर रहे
हैं या उनका
उल्लेख नहीं
करते हैं _ to |
213 |
isaka upayog un
logon ko sandarbhit karane ke lie kiya jaata hai jo kam ya jyaada bolate
hain, ya unase kaise poochhataachh kee jaatee hai, aur jo log baat kar rahe
hain ya unaka ullekh nahin karate hain _ to |
213 |
ਇਹ
ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ
ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ
ਵਧੇਰੇ ਜਾਂ
ਘੱਟ ਬੋਲਦੇ ਹਨ,
ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਤੋਂ ਪੁੱਛ-ਗਿੱਛ
ਕਿਵੇਂ ਕੀਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ
ਦਾ ਹਵਾਲਾ
ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ
ਜਿਹੜੇ ਗੱਲਾਂ
ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਜਾਂ
ਕਰਦੇ ਹਨ _ _ |
213 |
iha
uhanāṁ lōkāṁ dā havālā
dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai jō
vadhērē jāṁ ghaṭa bōladē hana,
jāṁ unhāṁ tōṁ pucha-gicha kivēṁ
kītī jāndī hai, atē unhāṁ
lōkāṁ dā havālā nahīṁ didē
jihaṛē galāṁ kara rahē hana jāṁ
karadē hana _ _ |
213 |
এটি
এমন লোকদের
বোঝাতে
ব্যবহৃত হয়
যারা কম বেশি
কথা বলে, বা
কীভাবে
তাদের
জিজ্ঞাসাবাদ
করা হয়, এবং
যারা কথা
বলছেন বা
যাচ্ছেন
তাদেরকে
উল্লেখ করেন
না 入 |
213 |
ēṭi
ēmana lōkadēra bōjhātē byabahr̥ta
haẏa yārā kama bēśi kathā balē, bā
kībhābē tādēra jijñāsābāda karā
haẏa, ēbaṁ yārā kathā balachēna bā
yācchēna tādērakē ullēkha karēna nā
rù |
213 |
これは、多かれ少なかれ話す人々、または彼らがどのように尋問されるかを指すために使用され、話している、または話している人々を指すのではありません_入 |
213 |
これ は 、 多かれ 少なかれ 話す 人々 、 または 彼ら が どの よう に 尋問 される か を 指す ため に 使用 され 、 話している 、 または 話している 人々 を 指す ので は ありません _ 入 |
217 |
これ わ 、 おうかれ すくなかれ はなす ひとびと 、 または かれら が どの よう に じんもん される か お さす ため に しよう され 、 はなしている 、 または はなしている ひとびと お さす ので わ ありません _ にゅう |
217 |
kore wa , ōkare sukunakare hanasu hitobito , mataha karera ga dono yō ni jinmon sareru ka o sasu tame ni shiyō sare , hanashiteiru , mataha hanashiteiru hitobito o sasu node wa arimasen _ nyū |
|
|
|
|
|
214 |
J'ai regardé autour
de moi pour voir qui était le locuteur |
214 |
wǒ huángù
sìzhōu, kàn kàn shuōhuà de rén shì shéi |
214 |
我环顾四周,看看说话的人是谁 |
214 |
|
214 |
I looked round to see who the talker was |
214 |
I looked round to see
who the talker was |
214 |
Eu olhei em volta
para ver quem era o falador |
214 |
Miré a mi alrededor
para ver quién era el hablador |
214 |
Ich sah mich um, um
zu sehen, wer der Sprecher war |
214 |
Rozejrzałem
się, żeby zobaczyć, kto to był mówca |
214 |
Я
оглянулся,
чтобы
увидеть, кто
был говорящий |
214 |
YA oglyanulsya,
chtoby uvidet', kto byl govoryashchiy |
214 |
نظرت
حولي لأرى من
هو المتحدث |
214 |
nazarat hawli li'araa
man hu almutahadith |
214 |
मैं
यह देखने के
लिए गोल हो
गया कि
वार्ताकार कौन
है |
214 |
main yah dekhane ke
lie gol ho gaya ki vaartaakaar kaun hai |
214 |
ਮੈਂ
ਵੇਖਿਆ ਕਿ ਗੱਲ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਕੌਣ
ਸੀ |
214 |
maiṁ
vēkhi'ā ki gala karana vālā kauṇa sī |
214 |
আমি
কথা বলার
জন্য
চারদিকে
তাকালাম |
214 |
āmi kathā
balāra jan'ya cāradikē tākālāma |
214 |
私は話者が誰であるかを見回しました |
214 |
私 は 話者 が 誰である か を 見回しました |
218 |
わたし わ わしゃ が だれである か お みまわしました |
218 |
watashi wa washa ga daredearu ka o mimawashimashita |
|
|
|
215 |
Vous pouvez dire que
sb est un bon orateur / persuasif, mais cela signifie qu'il est doué pour
faire des discours, si vous voulez dire qu'il parle bien dans la
conversation, utilisez le locuteur. |
215 |
nín kěyǐ
shuō sb shì yī wèi chūsè/jùyǒu shuōfú lì de
yǎnjiǎng zhě, dàn zhè yìwèizhe tāmen shàncháng yú
yǎnjiǎng, rúguǒ nín shuō tāmen de duìhuà nénglì
hěn hǎo, qǐng shǐyòng tánhuà zhě. |
215 |
您可以说sb是一位出色/具有说服力的演讲者,但这意味着他们擅长于演讲,如果您说他们的对话能力很好,请使用谈话者。 |
215 |
|
215 |
You
can say that sb is a good/persuasive speaker but that means that they are good
at making speeches,if you mean that they speak well in conversation, use talker. |
215 |
You can say that sb
is a good/persuasive speaker but that means that they are good at making
speeches, if you mean that they speak well in conversation, use talker. |
215 |
Você pode dizer que
sb é um orador bom / persuasivo, mas isso significa que eles são bons em
fazer discursos, se você quer dizer que eles falam bem na conversa, use o
locutor. |
215 |
Puedes decir que sb
es un orador bueno / persuasivo, pero eso significa que son buenos para
pronunciar discursos, si quieres decir que hablan bien en la conversación,
usa el hablante. |
215 |
Sie können sagen,
dass jdn ein guter / überzeugender Redner ist, aber das bedeutet, dass sie
gut Reden halten können. Wenn Sie meinen, dass sie im Gespräch gut sprechen,
verwenden Sie Sprecher. |
215 |
Możesz
powiedzieć, że ktoś jest dobrym / przekonującym
mówcą, ale to oznacza, że jest dobry w
wygłaszaniu przemówień, jeśli masz na myśli, że mówi
dobrze w rozmowie, użyj gaduła. |
215 |
Вы
можете
сказать, что sb -
хороший /
убедительный
оратор, но
это
означает,
что они
хорошо произносят
речи. Если вы
имеете в
виду, что они
хорошо
говорят в
разговоре,
используйте
Talker. |
215 |
Vy mozhete skazat',
chto sb - khoroshiy / ubeditel'nyy orator, no eto oznachayet, chto oni
khorosho proiznosyat rechi. Yesli vy imeyete v vidu, chto oni khorosho
govoryat v razgovore, ispol'zuyte Talker. |
215 |
يمكنك
القول أن sb هو
متحدث جيد /
مقنع ولكن
هذا يعني
أنهم جيدون
في إلقاء
الخطب ، إذا
كنت تقصد
أنهم
يتحدثون
بشكل جيد في
المحادثة ،
فاستخدم
المتحدث. |
215 |
yumkinuk alqawl 'ana
sb hu mutahadith jayid / maqnae walakun hdha yaeni 'anahum jaydun fi 'iilqa'
alkhatb , 'iidha kunt taqsud 'anahum yatahadathun bishakl jayid fi
almuhadathat , faistakhdim almutahadith. |
215 |
आप
कह सकते हैं
कि sb एक अच्छा /
प्रेरक
वक्ता है, लेकिन
इसका मतलब है
कि वे भाषण
देने में
अच्छे हैं,
अगर आपका
मतलब है कि वे
बातचीत में
अच्छा बोलते
हैं, तो बात
करने वाले का
उपयोग करें। |
215 |
aap kah sakate hain
ki sb ek achchha / prerak vakta hai, lekin isaka matalab hai ki ve bhaashan
dene mein achchhe hain, agar aapaka matalab hai ki ve baatacheet mein achchha
bolate hain, to baat karane vaale ka upayog karen. |
215 |
ਤੁਸੀਂ
ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ
ਕਿ ਐਸ ਬੀ ਇੱਕ
ਚੰਗਾ /
ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ
ਭਾਸ਼ਣਕਾਰ ਹੈ
ਪਰ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ
ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਭਾਸ਼ਣ
ਦੇਣ ਵਿੱਚ
ਚੰਗੇ ਹਨ, ਜੇ
ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ
ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਗੱਲਬਾਤ
ਵਿੱਚ ਵਧੀਆ
ਬੋਲਦੇ ਹਨ,
ਭਾਸ਼ਣਕਾਰ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. |
215 |
tusīṁ kahi
sakadē hō ki aisa bī ika cagā/
prabhāvaśālī bhāśaṇakāra hai para
isadā matalaba iha hai ki uha bhāśaṇa dēṇa
vica cagē hana, jē tuhāḍā matalaba hai ki uha
galabāta vica vadhī'ā bōladē hana,
bhāśaṇakāra dī varatōṁ karō. |
215 |
আপনি
বলতে পারেন
যে এসবি হ'ল
একটি ভাল /
প্ররোচিত
বক্তা তবে এর
অর্থ হ'ল তারা
বক্তৃতা
দেওয়ার
ক্ষেত্রে
ভাল, যদি আপনি
বোঝাতে চান
যে তারা কথোপকথনে
ভাল কথা বলে,
বক্তা
ব্যবহার
করুন। |
215 |
āpani
balatē pārēna yē ēsabi ha'la ēkaṭi
bhāla/ prarōcita baktā tabē ēra artha ha'la
tārā baktr̥tā dē'ōẏāra
kṣētrē bhāla, yadi āpani bōjhātē
cāna yē tārā kathōpakathanē bhāla
kathā balē, baktā byabahāra karuna. |
215 |
sbは良い/説得力のある話者であると言うことができますが、それは彼らがスピーチをするのが得意であることを意味します。 |
215 |
sb は 良い / 説得力 の ある 話者である と 言う こと が できますが 、 それ は 彼ら が スピーチ を する の が 得意である こと を 意味 します 。 |
219 |
sb わ よい / せっとくりょく の ある わしゃである と いう こと が できますが 、 それ わ かれら が スピーチ お する の が とくいである こと お いみ します 。 |
219 |
sb wa yoi / settokuryoku no aru washadearu to iu koto ga dekimasuga , sore wa karera ga supīchi o suru no ga tokuidearu koto o imi shimasu . |
|
|
|
216 |
bon orateur /
persuasif |
216 |
Hǎo/shuōfú
lì de yǎnjiǎng zhě |
216 |
好/说服力的演讲者 |
216 |
|
216 |
good/persuasive
speaker |
216 |
good/persuasive
speaker |
216 |
orador bom /
persuasivo |
216 |
buen orador
persuasivo |
216 |
guter / überzeugender
Sprecher |
216 |
dobry /
przekonujący mówca |
216 |
хороший
/
убедительный
оратор |
216 |
khoroshiy /
ubeditel'nyy orator |
216 |
متحدث
جيد / مقنع |
216 |
mutahadith jayid /
muqanie |
216 |
अच्छा
/ प्रेरक
वक्ता |
216 |
achchha / prerak
vakta |
216 |
ਚੰਗਾ
/ ਪ੍ਰੇਰਕ
ਸਪੀਕਰ |
216 |
Cagā/
prēraka sapīkara |
216 |
ভাল
/ প্ররোচিত
স্পিকার |
216 |
Bhāla/
prarōcita spikāra |
216 |
良い/説得力のあるスピーカー |
216 |
良い / 説得力 の ある スピーカー |
220 |
よい / せっとくりょく の ある スピーカー |
220 |
yoi / settokuryoku no aru supīkā |
|
|
|
217 |
Fait référence aux personnes qui parlent
bien. S'il fait référence à une personne bavarde ou éloquente, utilisez-le |
217 |
zhǐ de shì shàncháng yǎnjiǎng
de rén. Rúguǒ zhǐ jiàntán huò néng yán shàn biàn de rén jiù yòng |
217 |
指的是擅长演讲的人。如果指健谈或能言善辩的人就用 |
217 |
|
217 |
指的是擅长演讲的人。如果指健谈或能言善辩的人就用 |
217 |
Refers to people who are good at speaking.
If it refers to a talkative or eloquent person, use it |
217 |
Refere-se a pessoas que falam bem. Se se
referir a uma pessoa falante ou eloquente, use-o |
217 |
Se refiere a personas que saben hablar bien.
Si se refiere a una persona habladora o elocuente, utilícelo. |
217 |
Bezieht sich auf Menschen, die gut sprechen
können. Wenn es sich um eine gesprächige oder beredte Person handelt,
verwenden Sie es |
217 |
Odnosi się do ludzi, którzy są
dobrzy w mówieniu. Jeśli odnosi się do osoby gadatliwej lub
elokwentnej, użyj go |
217 |
Относится
к людям,
которые
хорошо говорят.
Если это
относится к
разговорчивому
или
красноречивому
человеку,
используйте
его. |
217 |
Otnositsya k lyudyam, kotoryye khorosho
govoryat. Yesli eto otnositsya k razgovorchivomu ili krasnorechivomu
cheloveku, ispol'zuyte yego. |
217 |
يشير
إلى الأشخاص
الذين
يجيدون
التحدث. إذا
كان يشير إلى
شخص ثرثار أو
فصيح ، فاستخدمه |
217 |
yushir 'iilaa
al'ashkhas aldhyn yujidun altahadutha. 'iidha kan yushir 'iilaa shakhs
thirthar 'aw fasih , faistakhdamah |
217 |
उन
लोगों को
संदर्भित
करता है जो
बोलने में
अच्छे हैं।
यदि यह एक
बातूनी या
वाक्पटु
व्यक्ति को
संदर्भित
करता है, तो
इसका उपयोग करें |
217 |
un logon ko sandarbhit karata hai jo bolane
mein achchhe hain. yadi yah ek baatoonee ya vaakpatu vyakti ko sandarbhit
karata hai, to isaka upayog karen |
217 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਦਾ
ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ ਜੋ ਬੋਲਣ
ਵਿਚ ਚੰਗੇ ਹਨ.
ਜੇ ਇਹ ਕਿਸੇ
ਗਾਲਾਂ ਕੱ .ਣ
ਵਾਲੇ ਜਾਂ ਚੁਸਤ
ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ,
ਤਾਂ ਇਸ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ |
217 |
unhāṁ lōkāṁ
dā havālā didā hai jō bōlaṇa vica
cagē hana. Jē iha kisē gālāṁ ka.Ṇa
vālē jāṁ cusata vi'akatī nū
darasā'undā hai, tāṁ isa dī varatōṁ
karō |
217 |
যারা
কথা বলতে ভাল
তাদের
বোঝায়। যদি এটি
কোনও
কথাবাচক বা
স্বতঃস্ফূর্ত
ব্যক্তিকে
বোঝায় তবে
এটি ব্যবহার
করুন |
217 |
yārā kathā balatē
bhāla tādēra bōjhāẏa. Yadi ēṭi
kōna'ō kathābācaka bā sbataḥsphūrta
byaktikē bōjhāẏa tabē ēṭi byabahāra
karuna |
217 |
話すのが得意な人を指します。おしゃべりな人や雄弁な人を指す場合は、それを使用してください |
217 |
話す の が 得意な 人 を 指します 。 おしゃべりな 人 や 雄弁な 人 を 指す 場合 は 、 それ を 使用 してください |
221 |
はなす の が とくいな ひと お さします 。 おしゃべりな ひと や ゆうべんな ひと お さす ばあい わ 、 それ お しよう してください |
221 |
hanasu no ga tokuina hito o sashimasu . oshaberina hito ya yūbenna hito o sasu bāi wa , sore o shiyō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
218 |
parleur |
218 |
shuōhuà zhě |
218 |
说话者 |
218 |
|
218 |
talker |
218 |
talker |
218 |
falador |
218 |
hablador |
218 |
Sprecher |
218 |
gaduła |
218 |
болтун |
218 |
boltun |
218 |
المتكلم |
218 |
almutakalim |
218 |
बातूनी
आदमी |
218 |
baatoonee aadamee |
218 |
ਭਾਸ਼ਣਕਾਰ |
218 |
bhāśaṇakāra |
218 |
কথাবার্তা |
218 |
kathābārtā |
218 |
話者 |
218 |
話者 |
222 |
わしゃ |
222 |
washa |
|
|
|
|
|
|
219 |
causeur |
219 |
huìhuà zhǔyì
zhě |
219 |
会话主义者 |
219 |
|
219 |
conversationalist |
219 |
conversationalist |
219 |
conversador |
219 |
conversador |
219 |
Unterhalter |
219 |
rozmówca |
219 |
собеседник |
219 |
sobesednik |
219 |
محاور |
219 |
muhawir |
219 |
बातूनी |
219 |
baatoonee |
219 |
ਗੱਲਬਾਤਵਾਦੀ |
219 |
galabātavādī |
219 |
কথোপকথনকারী |
219 |
kathōpakathanakārī |
219 |
会話主義者 |
219 |
会話 主義者 |
223 |
かいわ しゅぎしゃ |
223 |
kaiwa shugisha |
|
|
|
220 |
plutôt formel |
220 |
xiāngdāng
zhèngshì |
220 |
相当正式 |
220 |
|
220 |
rather
formal |
220 |
rather formal |
220 |
bastante formal |
220 |
más bien formal |
220 |
eher formal |
220 |
raczej formalne |
220 |
довольно
формальный |
220 |
dovol'no formal'nyy |
220 |
أكثر
رسمية |
220 |
'akthar rasmia |
220 |
बल्कि
औपचारिक |
220 |
balki aupachaarik |
220 |
ਨਾ
ਕਿ ਰਸਮੀ |
220 |
nā ki
rasamī |
220 |
বরং
আনুষ্ঠানিক |
220 |
baraṁ
ānuṣṭhānika |
220 |
かなりフォーマル |
220 |
かなり フォーマル |
224 |
かなり フォーマル |
224 |
kanari fōmaru |
|
|
|
221 |
une personne qui sait
parler aux autres, en particulier dans un cadre informel |
221 |
yīgè shànyú
yǔ tārén jiāotán de rén, yóuqí shì zài fēi zhèngshì
chǎnghé |
221 |
一个善于与他人交谈的人,尤其是在非正式场合 |
221 |
|
221 |
a
person who is good at talking to others, especially in an informal |
221 |
a person who is good
at talking to others, especially in an informal |
221 |
uma pessoa que é boa
em conversar com outras pessoas, especialmente em um ambiente informal |
221 |
una persona que es
buena para hablar con los demás, especialmente en un ambiente informal |
221 |
eine Person, die gut
mit anderen reden kann, besonders informell |
221 |
osoba, która dobrze
radzi sobie w rozmowie z innymi, zwłaszcza w nieformalnym spotkaniu |
221 |
человек,
умеющий
разговаривать
с другими, особенно
в
неформальной
обстановке |
221 |
chelovek, umeyushchiy
razgovarivat' s drugimi, osobenno v neformal'noy obstanovke |
221 |
شخص
يجيد التحدث
إلى الآخرين
، خاصة في
المناسبات
غير الرسمية |
221 |
shakhs yujid
altahaduth 'iilaa alakharin , khasatan fi almunasabat ghyr alrasmia |
221 |
एक
व्यक्ति जो
दूसरों से
बात करने में
अच्छा है,
खासकर एक
अनौपचारिक
में |
221 |
ek vyakti jo doosaron
se baat karane mein achchha hai, khaasakar ek anaupachaarik mein |
221 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ
ਗੱਲ ਕਰਨ ਵਿਚ
ਚੰਗਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਵਿਚ |
221 |
uha vi'akatī
jō dūji'āṁ nāla gala karana vica cagā hai,
ḵẖāsakara gaira rasamī vica |
221 |
এমন
একজন
ব্যক্তি যা
অন্যের সাথে
কথা বলতে ভাল,
বিশেষত
অনানুষ্ঠানিকভাবে |
221 |
ēmana
ēkajana byakti yā an'yēra sāthē kathā
balatē bhāla, biśēṣata
anānuṣṭhānikabhābē |
221 |
特に非公式で、他の人と話すのが得意な人 |
221 |
特に 非公式で 、 他 の 人 と 話す の が 得意な 人 |
225 |
とくに ひこうしきで 、 た の ひと と はなす の が とくいな ひと |
225 |
tokuni hikōshikide , ta no hito to hanasu no ga tokuina hito |
|
|
|
222 |
chemin |
222 |
dàolù |
222 |
道路 |
222 |
|
222 |
way |
222 |
way |
222 |
maneira |
222 |
camino |
222 |
Weg |
222 |
sposób |
222 |
путь |
222 |
put' |
222 |
طريق |
222 |
tariq |
222 |
मार्ग |
222 |
maarg |
222 |
ਤਰੀਕਾ |
222 |
tarīkā |
222 |
উপায় |
222 |
upāẏa |
222 |
仕方 |
222 |
仕方 |
226 |
しかた |
226 |
shikata |
|
|
|
|
|
|
223 |
Une personne qui
sait parler aux autres, en particulier dans des situations informelles. |
223 |
yīgè shànyú
yǔ tārén jiāotán de rén, yóuqí shì zài ǒu'ěr
chǎnghé dàolù |
223 |
一个善于与他人交谈的人,尤其是在偶尔场合道路 |
223 |
|
223 |
一个善于与他人交谈的人,尤其是在非正式场合 道路 |
223 |
A person who is good
at talking to others, especially in informal situations. |
223 |
Uma pessoa que é boa
em conversar com outras pessoas, especialmente em situações informais. |
223 |
Una persona que es
buena para hablar con los demás, especialmente en situaciones informales. |
223 |
Eine Person, die gut
mit anderen reden kann, besonders in informellen Situationen. |
223 |
Osoba, która dobrze
radzi sobie w rozmowie z innymi, zwłaszcza w sytuacjach nieformalnych. |
223 |
Человек,
умеющий
разговаривать
с другими, особенно
в
неформальных
ситуациях. |
223 |
Chelovek,
umeyushchiy razgovarivat' s drugimi, osobenno v neformal'nykh situatsiyakh. |
223 |
شخص
يجيد التحدث
مع الآخرين ،
خاصة في
المواقف غير
الرسمية. |
223 |
shakhs yajid
altahaduth mae alakharin , khasatan fi almawaqif ghyr alrasmiat. |
223 |
एक
व्यक्ति जो
दूसरों से
बात करने में
अच्छा है,
खासकर
अनौपचारिक
स्थितियों
में। |
223 |
ek vyakti jo
doosaron se baat karane mein achchha hai, khaasakar anaupachaarik sthitiyon
mein. |
223 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ
ਗੱਲ ਕਰਨ ਵਿਚ
ਚੰਗਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਗੈਰ ਰਸਮੀ
ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿਚ. |
223 |
uha vi'akatī
jō dūji'āṁ nāla gala karana vica cagā hai,
ḵẖāsakara gaira rasamī sathitī'āṁ vica. |
223 |
যে
ব্যক্তি
অন্যের সাথে
কথা বলতে ভাল,
বিশেষত অনানুষ্ঠানিক
পরিস্থিতিতে। |
223 |
yē byakti
an'yēra sāthē kathā balatē bhāla,
biśēṣata anānuṣṭhānika
paristhititē. |
223 |
特に非公式な状況で、他の人と話すのが得意な人。 |
223 |
特に 非公式な 状況 で 、 他 の 人 と 話す の が 得意な 人 。 |
227 |
とくに ひこうしきな じょうきょう で 、 た の ひと と はなす の が とくいな ひと 。 |
227 |
tokuni hikōshikina jōkyō de , ta no hito to hanasu no ga tokuina hito . |
|
|
|
|
|
|
224 |
Fait référence à
huit bavard. Personnes qui peuvent discuter |
224 |
zhǐ jiàntán de
bā, néng liáo de rén |
224 |
指健谈的八,能聊的人 |
224 |
|
224 |
指健谈的八、能聊的人 |
224 |
Refers to talkative
eight. People who can chat |
224 |
Refere-se ao falador
oito. Pessoas que podem bater papo |
224 |
Se refiere al
hablador ocho. Personas que pueden chatear |
224 |
Bezieht sich auf
gesprächige Acht. Leute, die chatten können |
224 |
Odnosi się do
rozmownej 8. Ludzi, którzy potrafią rozmawiać |
224 |
Относится
к
разговорчивой
восьмерке.
Люди,
которые
умеют
болтать |
224 |
Otnositsya k
razgovorchivoy vos'merke. Lyudi, kotoryye umeyut boltat' |
224 |
يشير
إلى ثرثار 8.
الأشخاص
الذين
يمكنهم
الدردشة |
224 |
yushir 'iilaa
thirthar 8. al'ashkhas aldhyn yumkinuhum aldurdisha |
224 |
बातूनी
आठ का
संदर्भ। जो
लोग चैट कर
सकते हैं |
224 |
baatoonee aath ka
sandarbh. jo log chait kar sakate hain |
224 |
ਅੱਠ
ਬੋਲਣ ਦਾ
ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ |
224 |
Aṭha
bōlaṇa dā havālā didā hai |
224 |
আটজনের
কথা বলে |
224 |
Āṭajanēra
kathā balē |
224 |
おしゃべりな8人を指します。チャットできる人 |
224 |
おしゃべりな 8 人 を 指します 。 チャット できる 人 |
228 |
おしゃべりな 8 にん お さします 。 チャット できる ひと |
228 |
oshaberina 8 nin o sashimasu . chatto dekiru hito |
|
|
|
|
|
|
225 |
Modèles et
collocations |
225 |
móshì hé dāpèi |
225 |
模式和搭配 |
225 |
|
225 |
Patterns and
collocations |
225 |
Patterns and
collocations |
225 |
Padrões e colocações |
225 |
Patrones y
colocaciones |
225 |
Muster und
Kollokationen |
225 |
Wzory i kolokacje |
225 |
Паттерны
и
словосочетания |
225 |
Patterny i
slovosochetaniya |
225 |
الأنماط
والارتصاف |
225 |
al'anmat walairtisaf |
225 |
पैटर्न
और कोलाजेशन |
225 |
paitarn aur
kolaajeshan |
225 |
ਪੈਟਰਨ
ਅਤੇ ਟੱਕਰ |
225 |
paiṭarana
atē ṭakara |
225 |
প্যাটার্নস
এবং
কোলকেশনস |
225 |
pyāṭārnasa
ēbaṁ kōlakēśanasa |
225 |
パターンとコロケーション |
225 |
パターン と コロケーション |
229 |
パターン と ころけえしょん |
229 |
patān to korokēshon |
|
|
|
|
|
|
226 |
un bon orateur /
conférencier / communicateur / orateur / causeur |
226 |
yōuxiù de
yǎnjiǎng zhě/jiǎng zhě/gōutōng
zhě/duìhuà zhě/duìhuà zhě |
226 |
优秀的演讲者/讲者/沟通者/对话者/对话者 |
226 |
|
226 |
a good speaker/lecturer/communicator/talker/
conversationalist |
226 |
a good
speaker/lecturer/communicator/talker/ conversationalist |
226 |
um bom orador /
conferencista / comunicador / locutor / conversador |
226 |
un buen orador /
conferenciante / comunicador / conversador / conversador |
226 |
ein guter Redner /
Dozent / Kommunikator / Redner / Gesprächspartner |
226 |
dobry mówca /
wykładowca / komunikator / mówca / rozmówca |
226 |
хороший
оратор /
лектор /
коммуникатор
/ говорящий /
собеседник |
226 |
khoroshiy orator /
lektor / kommunikator / govoryashchiy / sobesednik |
226 |
متحدث
جيد / محاضر /
محاور / متحدث /
محادثة |
226 |
mutahadith jayid /
muhadir / muhawir / mutahadith / muhadathatan |
226 |
एक
अच्छा वक्ता /
व्याख्याता /
संचारक /
वार्ताकार /
संवादी |
226 |
ek achchha vakta /
vyaakhyaata / sanchaarak / vaartaakaar / sanvaadee |
226 |
ਇੱਕ
ਚੰਗਾ ਸਪੀਕਰ /
ਲੈਕਚਰਾਰ /
ਸੰਚਾਰਕ /
ਭਾਸ਼ਣਕਾਰ / ਗੱਲਬਾਤਵਾਦੀ |
226 |
ika cagā
sapīkara/ laikacarāra/ sacāraka/
bhāśaṇakāra/ galabātavādī |
226 |
একজন
ভাল বক্তা /
প্রভাষক /
যোগাযোগকারী
/ বক্তা /
কথোপকথনকারী
ist |
226 |
ēkajana
bhāla baktā/ prabhāṣaka/
yōgāyōgakārī/ baktā/
kathōpakathanakārī ist |
226 |
優れた講演者/講師/コミュニケーター/話者/会話家 |
226 |
優れた 講演者 / 講師 / コミュニケーター / 話者 / 会話家 |
230 |
すぐれた こうえんしゃ / こうし / こみゅにけえたあ / わしゃ / かいわか |
230 |
sugureta kōensha / kōshi / komyunikētā / washa / kaiwaka |
|
|
|
227 |
un (n) grand /
efficace / habile / excellent orateur / communicateur |
227 |
yīgè (n)
wěidà/yǒuxiào/shúliàn/yōuxiù de yǎnjiǎng
zhě/gōutōng zhě |
227 |
一个(n)伟大/有效/熟练/优秀的演讲者/沟通者 |
227 |
|
227 |
a(n)
great/effective/skilful/excellent speaker/ communicator |
227 |
a(n)
great/effective/skilful/excellent speaker/ communicator |
227 |
a (n) ótimo / eficaz
/ habilidoso / excelente orador / comunicador |
227 |
un gran orador /
comunicador eficaz / hábil / excelente |
227 |
a (n) großartiger /
effektiver / geschickter / ausgezeichneter Sprecher / Kommunikator |
227 |
a (n) świetny /
skuteczny / zręczny / doskonały mówca / komunikator |
227 |
отличный
/
эффективный
/ умелый /
отличный оратор
/
коммуникатор |
227 |
otlichnyy /
effektivnyy / umelyy / otlichnyy orator / kommunikator |
227 |
أ
(ن) متحدث رائع /
فعال / ماهر /
ممتاز /
متواصل |
227 |
a (n) mutahadith
rayie / faeeal / mahir / mumtaz / mutawasil |
227 |
a (n)
महान /
प्रभावी /
कुशल /
उत्कृष्ट
वक्ता / संचारक |
227 |
a (n) mahaan /
prabhaavee / kushal / utkrsht vakta / sanchaarak |
227 |
a (n)
ਮਹਾਨ /
ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ
/ ਕੁਸ਼ਲ /
ਸ਼ਾਨਦਾਰ
ਸਪੀਕਰ / ਸੰਚਾਰਕ |
227 |
a (n) mahāna/
prabhāvaśālī/ kuśala/ śānadāra
sapīkara/ sacāraka |
227 |
a (n)
দুর্দান্ত /
কার্যকর /
দক্ষ / দক্ষ
বক্তা / যোগাযোগকারী |
227 |
a (n) durdānta/
kāryakara/ dakṣa/ dakṣa baktā/
yōgāyōgakārī |
227 |
a(n)優れた/効果的な/巧みな/優れた講演者/コミュニケーター |
227 |
a ( n ) 優れた / 効果 的な / 巧みな / 優れた 講演者 / コミュニケーター |
231 |
あ ( ん ) すぐれた / こうか てきな / たくみな / すぐれた こうえんしゃ / こみゅにけえたあ |
231 |
a ( n ) sugureta / kōka tekina / takumina / sugureta kōensha / komyunikētā |
|
|
|
228 |
un mauvais orateur /
conférencier / communicateur / causeur |
228 |
yǎnjiǎng
zhě/yǎnjiǎng zhě/gōutōng zhě/duìhuà
zhě bù jiā |
228 |
演讲者/演讲者/沟通者/对话者不佳 |
228 |
|
228 |
a poor speaker/lecturer/communicator/
conversationalist |
228 |
a poor
speaker/lecturer/communicator/ conversationalist |
228 |
um falante /
conferencista / comunicador / conversador pobre |
228 |
un pobre orador /
conferenciante / comunicador / conversador |
228 |
ein schlechter
Sprecher / Dozent / Kommunikator / Gesprächspartner |
228 |
kiepski mówca /
wykładowca / komunikator / rozmówca |
228 |
плохой
оратор /
лектор /
коммуникатор
/ собеседник |
228 |
plokhoy orator /
lektor / kommunikator / sobesednik |
228 |
متحدث
ضعيف / محاضر /
محاور /
محادثة |
228 |
mutahadith daeif /
muhadir / muhawir / muhadathatan |
228 |
एक
खराब वक्ता /
व्याख्याता /
संचारक /
संवादी |
228 |
ek kharaab vakta /
vyaakhyaata / sanchaarak / sanvaadee |
228 |
ਇੱਕ
ਮਾੜਾ ਸਪੀਕਰ /
ਲੈਕਚਰਾਰ /
ਸੰਚਾਰੀ /
ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਵਾਲਾ |
228 |
ika
māṛā sapīkara/ laikacarāra/ sacārī/
galabāta karana vālā |
228 |
একজন
দুর্বল
স্পিকার /
প্রভাষক /
যোগাযোগকারী
/
কথোপকথনকারী
ist |
228 |
ēkajana durbala
spikāra/ prabhāṣaka/ yōgāyōgakārī/
kathōpakathanakārī ist |
228 |
貧しいスピーカー/講師/コミュニケーター/会話主義者 |
228 |
貧しい スピーカー / 講師 / コミュニケーター / 会話 主義者 |
232 |
まずしい スピーカー / こうし / こみゅにけえたあ / かいわ しゅぎしゃ |
232 |
mazushī supīkā / kōshi / komyunikētā / kaiwa shugisha |
|
|
|
|
|
|
229 |
un orateur /
conférencier public |
229 |
gōngkāi
yǎnjiǎng zhě/jiǎngshī |
229 |
公开演讲者/讲师 |
229 |
|
229 |
a public speaker/lecturer |
229 |
a public
speaker/lecturer |
229 |
um orador /
conferencista público |
229 |
un orador /
conferenciante público |
229 |
ein öffentlicher
Redner / Dozent |
229 |
mówca /
wykładowca publiczny |
229 |
оратор
/ лектор |
229 |
orator / lektor |
229 |
متحدث
عام / محاضر |
229 |
mutahadith eamun /
muhadir |
229 |
एक
सार्वजनिक
वक्ता /
व्याख्याता |
229 |
ek saarvajanik vakta
/ vyaakhyaata |
229 |
ਇੱਕ
ਪਬਲਿਕ ਸਪੀਕਰ /
ਲੈਕਚਰਾਰ |
229 |
ika pabalika
sapīkara/ laikacarāra |
229 |
একজন
পাবলিক
স্পিকার /
প্রভাষক |
229 |
ēkajana
pābalika spikāra/ prabhāṣaka |
229 |
演説者/講師 |
229 |
演説者 / 講師 |
233 |
えんぜつしゃ / こうし |
233 |
enzetsusha / kōshi |
|
|
|
230 |
le conférencier /
conférencier principal / principal / conférencier |
230 |
zhǔtí
yǎnjiǎng/zhǔyào/zhǔyào fāyán rén/jiǎngshī |
230 |
主题演讲/主要/主要发言人/讲师 |
230 |
|
230 |
the
keynote/main/principal speaker/lecturer |
230 |
the
keynote/main/principal speaker/lecturer |
230 |
o palestrante /
palestrante principal / principal / palestrante |
230 |
el orador principal /
principal / orador principal |
230 |
die Keynote / Haupt-
/ Hauptredner / Dozent |
230 |
główny mówca /
główny / główny mówca / wykładowca |
230 |
основной
докладчик /
главный
докладчик /
лектор |
230 |
osnovnoy dokladchik /
glavnyy dokladchik / lektor |
230 |
الخطاب
الرئيسي /
المتحدث
الرئيسي /
المتحدث الرئيسي
/ المحاضر |
230 |
alkhitab alrayiysiu /
almutahadith alrayiysiu / almutahadith alrayiysiu / almuhadir |
230 |
मुख्य
/ मुख्य / मुख्य
वक्ता /
व्याख्याता |
230 |
mukhy / mukhy / mukhy
vakta / vyaakhyaata |
230 |
ਕੁੰਜੀਵਤ
/ ਮੁੱਖ /
ਪ੍ਰਮੁੱਖ
ਸਪੀਕਰ /
ਲੈਕਚਰਾਰ |
230 |
kujīvata/ mukha/
pramukha sapīkara/ laikacarāra |
230 |
মূল
বক্তব্য /
প্রধান /
প্রধান
বক্তা /
প্রভাষক |
230 |
mūla baktabya/
pradhāna/ pradhāna baktā/ prabhāṣaka |
230 |
基調講演/メイン/主講演者/講師 |
230 |
基調 講演 / メイン /主 講演者 / 講師 |
234 |
きちょう こうえん / メイン ぬし こうえんしゃ / こうし |
234 |
kichō kōen / mein nushi kōensha / kōshi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|