http://pvanclik.free.fr/1814.htm | A | C | A | E | F | H | K | M | I | J | N | N | O | P | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D | FRANCAIS | PINYIN | CHINOIS | CHINOIS ANGLAIS | ANGLAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ALLEMAND | polonais | RUSSE | RUSSE | ARABE | ARABE | HINDI | HINDI | panjabi | panjabi | bengali | bengali | JAPONAIS | JAPONAIS | KANA | ROMAJI | ||||||||||||||||||||||||||||||
NEXT | 1 | enfants spastiques | 1 | Jìngluán xìng er tóng | 1 | 痉挛性儿童 | 1 | 1 | spastic children | 1 | spastic children | 1 | crianças espásticas | 1 | niños espásticos | 1 | spastische Kinder | 1 | spastyczne dzieci | 1 | спастические дети | 1 | spasticheskiye deti | 1 | أطفال تشنج | 1 | 'atfal tashanuj | 1 | स्पास्टिक बच्चे | 1 | spaastik bachche | 1 | spasty ਬੱਚੇ | 1 | Spasty bacē | 1 | স্পাস্টিক বাচ্চাদের | 1 | Spāsṭika bāccādēra | 1 | スパスティックチルドレン | 1 | スパスティックチルドレン | 1 |
すぱすてぃっくちるどれん |
1 |
supasutikkuchirudoren |
||||||
last | 2 | Enfants atteints de paralysie spastique | 2 | jíxìng gǔzhé xìng mábì zhèng huàn er | 2 | 急性骨折性麻痹症患儿 | 2 | 2 | 痉挛性麻痹症患儿 | 2 | Children with spastic paralysis | 2 | Crianças com paralisia espástica | 2 | Niños con parálisis espástica | 2 | Kinder mit spastischer Lähmung | 2 | Dzieci z porażeniem spastycznym | 2 | Дети со спастическим параличом | 2 | Deti so spasticheskim paralichom | 2 | الأطفال المصابون بالشلل التشنجي | 2 | alatfal almusabun bialshalal altashnujii | 2 | पक्षाघात पक्षाघात वाले बच्चे | 2 | pakshaaghaat pakshaaghaat vaale bachche | 2 | ਬੈਕਗਰਾ .ਂਡ ਅਧਰੰਗ ਵਾਲੇ ਬੱਚੇ | 2 | baikagarā.Ṇḍa adharaga vālē bacē | 2 | স্পাস্টিক পক্ষাঘাতগ্রস্থ শিশুরা | 2 | spāsṭika pakṣāghātagrastha śiśurā | 2 | 痙性麻痺の子供 | 2 | 痙性 麻痺 の 子供 | 2 | 痙性 まひ の こども | 2 | 痙性 mahi no kodomo | ||||||
1 | ALLEMAND | 3 | réactions spastiques | 3 | jìngluán fǎnyìng | 3 | 痉挛反应 | 3 | 3 | spastic reactions | 3 | spastic reactions | 3 | reações espásticas | 3 | reacciones espásticas | 3 | spastische Reaktionen | 3 | reakcje spastyczne | 3 | спастические реакции | 3 | spasticheskiye reaktsii | 3 | تفاعلات تشنجية | 3 | tafaeulat tashnujia | 3 | स्पास्टिक प्रतिक्रियाएं | 3 | spaastik pratikriyaen | 3 | spastic ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ | 3 | spastic pratīkarama | 3 | স্পাস্টিক প্রতিক্রিয়া | 3 | spāsṭika pratikriẏā | 3 | 痙攣反応 | 3 | 痙攣 反応 | 3 | けいれん はんのう | 3 | keiren hannō | |||||
2 | ANGLAIS | 4 | Réponse à la lèpre spastique | 4 | jíxìng gǔzhé xìng má bó zhèng fǎnyìng | 4 | 急性骨折性麻搏症反应 | 4 | 4 | 痉挛性麻搏症反应 | 4 | Spastic leprosy response | 4 | Resposta à lepra espástica | 4 | Respuesta a la lepra espástica | 4 | Spastische Lepra-Reaktion | 4 | Spastyczna odpowiedź na trąd | 4 | Спастическая проказа | 4 | Spasticheskaya prokaza | 4 | استجابة الجذام التشنجي | 4 | aistijabat aljadham altushnujii | 4 | स्पास्टिक कुष्ठ प्रतिक्रिया | 4 | spaastik kushth pratikriya | 4 | ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਕੋੜ੍ਹ ਦਾ ਹੁੰਗਾਰਾ | 4 | śānadāra kōṛha dā hugārā | 4 | চমত্কার কুষ্ঠরোগের প্রতিক্রিয়া | 4 | camatkāra kuṣṭharōgēra pratikriẏā | 4 | 痙性ハンセン病反応 | 4 | 痙性 ハンセン病 反応 | 4 | 痙性 はんせんびょう はんのう | 4 | 痙性 hansenbyō hannō | |||||
3 | ARABE | 5 | (informel) | 5 | (fēi zhèngshì) | 5 | (非正式) | 5 | 5 | (informal) | 5 | (informal) | 5 | (informal) | 5 | (informal) | 5 | (informell) | 5 | (nieformalny) | 5 | (неофициальный) | 5 | (neofitsial'nyy) | 5 | (غير رسمي) | 5 | (ghiyr rasmi) | 5 | (अनौपचारिक) | 5 | (anaupachaarik) | 5 | (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) | 5 | (gaira rasamī) | 5 | (অনানুষ্ঠানিক) | 5 | (anānuṣṭhānika) | 5 | (非公式) | 5 | ( 非公式 ) | 5 | ( ひこうしき ) | 5 | ( hikōshiki ) | |||||
4 | bengali | un mot offensant, parfois utilisé par les enfants pour signifier stupide | yīgè màofàn xìng de dāncí, yǒushí bèi értóng yòng lái biǎoshì yúchǔn | 一个冒犯性的单词,有时被儿童用来表示愚蠢 | an offensive word, sometimes used by children to mean stupid | an offensive word, sometimes used by children to mean stupid | uma palavra ofensiva, às vezes usada por crianças para significar estúpido | una palabra ofensiva, a veces utilizada por los niños para referirse a estúpido | ein beleidigendes Wort, das manchmal von Kindern als dumm bezeichnet wird | obraźliwe słowo, czasami używane przez dzieci na określenie głupoty | оскорбительное слово, иногда используемое детьми для обозначения глупости | oskorbitel'noye slovo, inogda ispol'zuyemoye det'mi dlya oboznacheniya gluposti | كلمة مسيئة ، يستخدمها الأطفال أحيانًا للدلالة على الغباء | kalimat masiyat , yastakhdimuha al'atfal ahyanana lildilalat ealaa alghaba' | एक अपमानजनक शब्द, जिसका उपयोग कभी-कभी बच्चों द्वारा बेवकूफी के लिए किया जाता है | ek apamaanajanak shabd, jisaka upayog kabhee-kabhee bachchon dvaara bevakoophee ke lie kiya jaata hai | ਇੱਕ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਸ਼ਬਦ, ਕਈ ਵਾਰ ਬੱਚੇ ਮੂਰਖਾਂ ਦੇ ਅਰਥਾਂ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹਨ | ika apamānajanaka śabada, ka'ī vāra bacē mūrakhāṁ dē arathāṁ la'ī varatadē hana | একটি আপত্তিকর শব্দ, কখনও কখনও বোকা অর্থ শিশুরা ব্যবহৃত হয় | ēkaṭi āpattikara śabda, kakhana'ō kakhana'ō bōkā artha śiśurā byabahr̥ta haẏa | 愚かなことを意味するために子供たちによって時々使われる不快な言葉 | 愚かな こと を 意味 する ため に 子供たち によって 時々 使われる 不快な 言葉 | おろかな こと お いみ する ため に こどもたち によって ときどき つかわれる ふかいな ことば | orokana koto o imi suru tame ni kodomotachi niyotte tokidoki tsukawareru fukaina kotoba | |||||||||||||||||||||||||||||
5 | CHINOIS | 6 | (Parfois utilisé par les enfants pour réprimander les autres parce qu'ils sont stupides) maladroit, incompétent | 6 | (yǒushí értóng kěnéng mà ma rén yúchǔn) bènzhuō de, wúnéng de | 6 | (有时儿童可能骂骂人愚蠢)笨拙的,无能的 | 6 | 6 | (有时儿童用以骂人愚蠢)笨拙的,无能的 | 6 | (Sometimes used by children to scold others for being stupid) clumsy, incompetent | 6 | (Às vezes usado por crianças para repreender os outros por serem estúpidos) desajeitado, incompetente | 6 | (A veces lo usan los niños para regañar a otros por ser estúpidos) torpe, incompetente | 6 | (Manchmal von Kindern benutzt, um andere zu beschimpfen, weil sie dumm sind) ungeschickt, inkompetent | 6 | (Czasami używane przez dzieci, by karcić innych za głupotę) niezdarny, niekompetentny | 6 | (Иногда используется детьми, чтобы ругать других за глупость) неуклюжий, некомпетентный | 6 | (Inogda ispol'zuyetsya det'mi, chtoby rugat' drugikh za glupost') neuklyuzhiy, nekompetentnyy | 6 | (يستخدمها الأطفال أحيانًا لتوبيخ الآخرين لكونهم أغبياء) أخرق وغير كفؤ | 6 | (ystakhdimuha al'atfal ahyanana litawbikh alakharin likawnihim 'aghbia') 'akhraq waghayr kafu | 6 | (कभी-कभी बच्चों द्वारा बेवकूफ बनने के लिए दूसरों को डांटने के लिए इस्तेमाल किया जाता है) अनाड़ी, अक्षम | 6 | (kabhee-kabhee bachchon dvaara bevakooph banane ke lie doosaron ko daantane ke lie istemaal kiya jaata hai) anaadee, aksham | 6 | (ਕਈ ਵਾਰ ਬੱਚਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਮੂਰਖ ਹੋਣ ਲਈ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ ਡਰਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਬੇਈਮਾਨੀ, ਅਯੋਗ | 6 | (ka'ī vāra baci'āṁ du'ārā mūrakha hōṇa la'ī dūsari'āṁ nū ḍarā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai) bē'īmānī, ayōga | 6 | (কখনও কখনও বাচ্চারা অন্যকে বোকা বলে বদনাম করতে ব্যবহার করে) আনাড়ি, অক্ষম | 6 | (kakhana'ō kakhana'ō bāccārā an'yakē bōkā balē badanāma karatē byabahāra karē) ānāṛi, akṣama | 6 | (子供が愚かであると他人を叱るのに使われることもあります)不器用で無能 | 6 | ( 子供 が 愚かである と 他人 を 叱る の に 使われる こと も あります ) 不器用で 無能 | 6 | ( こども が おろかである と たにん お しかる の に つかわれる こと も あります ) ぶきようで むのう | 6 | ( kodomo ga orokadearu to tanin o shikaru no ni tsukawareru koto mo arimasu ) bukiyōde munō | |||||
6 | ESPAGNOL | 7 | spasmodique | 7 | jìngluán de | 7 | 痉挛的 | 7 | 7 | spastic | 7 | spastic | 7 | espástico | 7 | espástico | 7 | spastisch | 7 | spastyczny | 7 | спастический | 7 | spasticheskiy | 7 | تشنجي | 7 | tashanuji | 7 | अंधव्यवस्थात्मक | 7 | andhavyavasthaatmak | 7 | spastic | 7 | spastic | 7 | স্পস্টিক | 7 | spasṭika | 7 | けいれん | 7 | けいれん | 7 | けいれん | 7 | keiren | |||||
7 | FRANCAIS | 8 | prise de bec | 8 | tǔkǒu shuǐ | 8 | 吐口水 | 8 | 8 | spat | 8 | spat | 8 | cuspiu | 8 | escupió | 8 | spuckte aus | 8 | sprzeczka | 8 | плевать | 8 | plevat' | 8 | بصق | 8 | basaq | 8 | झगड़ा | 8 | jhagada | 8 | ਥੁੱਕ | 8 | thuka | 8 | থুথু | 8 | thuthu | 8 | スパット | 8 | スパット | 8 | すぱっと | 8 | supatto | |||||
8 | hindi | informel | fēi zhèngshì de | 非正式的 | informal | informal | informal | informal | informell | nieformalny | неофициальный | neofitsial'nyy | غير رسمي | ghyr rasmiin | अनौपचारिक | anaupachaarik | ਗੈਰ ਰਸਮੀ | gaira rasamī | অনানুষ্ঠানিক | anānuṣṭhānika | 非公式 | 非公式 | ひこうしき | hikōshiki | |||||||||||||||||||||||||||||
9 | JAPONAIS | 9 | une courte dispute ou un désaccord sur qc sans importance | 9 | guānyú mǒu shì bù chóng yào de jiǎnduǎn zhēnglùn huò fēnqí | 9 | 关于某事不重要的简短争论或分歧 | 9 | 9 | a short argument or disagreement about sth unimportant | 9 | a short argument or disagreement about sth unimportant | 9 | uma breve discussão ou desacordo sobre sth sem importância | 9 | una breve discusión o desacuerdo sobre algo sin importancia | 9 | ein kurzes Argument oder eine Meinungsverschiedenheit über etw unwichtig | 9 | krótka kłótnia lub spór o coś nieistotnego | 9 | короткий аргумент или разногласие о чём-то неважном | 9 | korotkiy argument ili raznoglasiye o chom-to nevazhnom | 9 | حجة قصيرة أو خلاف حول شيء غير مهم | 9 | hujatan qasirat 'aw khilaf hawl shay' ghyr muhimin | 9 | लघु तर्क या sth महत्वहीन के बारे में असहमति | 9 | laghu tark ya sth mahatvaheen ke baare mein asahamati | 9 | ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਬਹਿਸ ਜਾਂ ਅਸਹਿਮਤੀ | 9 | mahatavapūraṇa bārē ika chōṭā bahisa jāṁ asahimatī | 9 | গুরুত্বহীন বিষয় সম্পর্কে একটি সংক্ষিপ্ত যুক্তি বা মতবিরোধ | 9 | gurutbahīna biṣaẏa samparkē ēkaṭi saṅkṣipta yukti bā matabirōdha | 9 | 重要でないsthについての短い議論または意見の相違 | 9 | 重要でない sth について の 短い 議論 または 意見 の 相違 | 9 | じゅうようでない sth について の みじかい ぎろん または いけん の そうい | 9 | jūyōdenai sth nitsuite no mijikai giron mataha iken no sōi | |||||
10 | punjabi | Petite querelle; petite querelle gênante | xiǎo zhēngchǎo; xiǎo bièniu kǒujiǎo | 小争吵;小别扭口角 | 小争吵;小别扭 口角 | Little quarrel; little awkward quarrel | Pequena briga; pequena briga estranha | Pequeña pelea; pequeña pelea incómoda | Kleiner Streit, kleiner unangenehmer Streit | Mała kłótnia; mała niezręczna kłótnia | Маленькая ссора; маленькая неловкая ссора | Malen'kaya ssora; malen'kaya nelovkaya ssora | القليل من الشجار ؛ القليل من الشجار المحرج | alqlyl min alshijar ; alqlyl min alshijar almuhraj | थोड़ा झगड़ा; थोड़ा अजीब झगड़ा | thoda jhagada; thoda ajeeb jhagada | ਛੋਟਾ ਝਗੜਾ; ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਅਜੀਬ ਝਗੜਾ | chōṭā jhagaṛā; chōṭā jihā ajība jhagaṛā | সামান্য ঝগড়া; সামান্য বিশ্রী ঝগড়া | sāmān'ya jhagaṛā; sāmān'ya biśrī jhagaṛā | 少し喧嘩;少し厄介な喧嘩 | 少し 喧嘩 ; 少し 厄介な 喧嘩 | すこし けんか ; すこし やっかいな けんか | sukoshi kenka ; sukoshi yakkaina kenka | |||||||||||||||||||||||||||||
11 | POLONAIS | 10 | un tissu couvrant la cheville qui était autrefois porté par les hommes par-dessus la chaussure et fermé par des boutons sur le côté | 10 | guòqù céng yóu nánrén chuān zài xié shàng bìngyòng niǔkòu gùdìng zài jiǎohuái shàng de bù tào | 10 | 过去曾由男人穿在鞋上并用纽扣固定在脚踝上的布套 | 10 | 10 | a cloth covering for the ankle that was worn in the past by men over the shoe and fastened with buttons at_the side | 10 | a cloth covering for the ankle that was worn in the past by men over the shoe and fastened with buttons at_the side | 10 | um pano cobrindo o tornozelo que era usado no passado pelos homens sobre o sapato e fechado com botões na lateral | 10 | una cubierta de tela para el tobillo que los hombres usaban en el pasado sobre el zapato y que se abrochaba con botones en el costado | 10 | eine Stoffhülle für den Knöchel, die in der Vergangenheit von Männern über dem Schuh getragen und mit Knöpfen an der Seite befestigt wurde | 10 | materiał okrywający kostkę, który w przeszłości był noszony przez mężczyzn na butach i zapinany na guziki z boku | 10 | ткань, покрывающая щиколотку, которую в прошлом мужчины носили поверх обуви и застегивалась на пуговицы сбоку | 10 | tkan', pokryvayushchaya shchikolotku, kotoruyu v proshlom muzhchiny nosili poverkh obuvi i zastegivalas' na pugovitsy sboku | 10 | غطاء من القماش للكاحل كان يرتديه الرجال في الماضي فوق الحذاء ويتم تثبيته بأزرار على الجانب. | 10 | ghita' min alqimash lilkahil kan yartadih alrijal fi almadi fawq alhidha' wayutim tathbiatuh bi'azrar ealaa aljanib. | 10 | एक टखने के लिए एक कपड़ा जो अतीत में पुरुषों द्वारा जूते के ऊपर पहना जाता था और बटन के साथ बांधा जाता था | 10 | ek takhane ke lie ek kapada jo ateet mein purushon dvaara joote ke oopar pahana jaata tha aur batan ke saath baandha jaata tha | 10 | ਗਿੱਟੇ ਲਈ clothੱਕਣ ਵਾਲਾ ਕੱਪੜਾ ਜੋ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਆਦਮੀ ਜੁੱਤੀ ਦੇ ਉੱਤੇ ਪਹਿਨੇ ਹੋਏ ਸਨ ਅਤੇ ਬਟਨਾਂ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹੇ ਹੋਏ ਸਨ | 10 | giṭē la'ī clothkaṇa vālā kapaṛā jō pichalē samēṁ vica ādamī jutī dē utē pahinē hō'ē sana atē baṭanāṁ nāla banhē hō'ē sana | 10 | গোড়ালিটির জন্য একটি কাপড়ের আবরণ যা অতীতে জুতোর উপর দিয়ে পুরুষরা পরেছিলেন এবং বোতামের সাথে আটকে রেখেছিলেন_পাশে | 10 | gōṛāliṭira jan'ya ēkaṭi kāpaṛēra ābaraṇa yā atītē jutōra upara diẏē puruṣarā parēchilēna ēbaṁ bōtāmēra sāthē āṭakē rēkhēchilēna_pāśē | 10 | 過去に男性が靴の上に着用し、側面にボタンで留めた足首の布カバー | 10 | 過去 に 男性 が 靴 の 上 に 着用 し 、 側面 に ボタン で 留めた 足首 の 布 カバー | 10 | かこ に だんせい が くつ の うえ に ちゃくよう し 、 そくめん に ボタン で とめた あしくび の ぬの カバー | 10 | kako ni dansei ga kutsu no ue ni chakuyō shi , sokumen ni botan de tometa ashikubi no nuno kabā | |||||
12 | PORTUGAIS | 11 | Couvre-chaussures (vieux hommes) | 11 | (jiùshí nánzǐ yòng de) xié zhào | 11 | (旧时男子用的)鞋罩 | 11 | 11 | (旧时男子用的)鞋罩 | 11 | (Old men's) shoe cover | 11 | Capa de sapato (de homem velho) | 11 | (Hombre viejo) funda para zapatos | 11 | Schuhüberzug (für alte Männer) | 11 | (Starych mężczyzn) pokrowiec na buty | 11 | (Старики) бахилы | 11 | (Stariki) bakhily | 11 | (رجال كبار السن) غطاء حذاء | 11 | (rjal kibar alsn) ghita' hidha' | 11 | (बूढ़े आदमी) जूते का आवरण | 11 | (boodhe aadamee) joote ka aavaran | 11 | (ਪੁਰਾਣੇ ਆਦਮੀਆਂ) ਜੁੱਤੀਆਂ ਦਾ coverੱਕਣ | 11 | (purāṇē ādamī'āṁ) jutī'āṁ dā coverkaṇa | 11 | (পুরানো পুরুষদের) জুতোর আচ্ছাদন | 11 | (purānō puruṣadēra) jutōra ācchādana | 11 | (老人用)靴カバー | 11 | ( 老人用 ) 靴 カバー | 11 | ( ろうじにょう ) くつ カバー | 11 | ( rōjinyō ) kutsu kabā | |||||
13 | RUSSE | 12 | voir également | 12 | yě kěyǐ kàn kàn | 12 | 也可以看看 | 12 | 12 | see also | 12 | see also | 12 | Veja também | 12 | ver también | 12 | siehe auch | 12 | Zobacz też | 12 | смотрите также | 12 | smotrite takzhe | 12 | أنظر أيضا | 12 | 'anzur 'aydaan | 12 | यह सभी देखें | 12 | yah sabhee dekhen | 12 | ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ | 12 | iha vī vēkhō | 12 | আরো দেখুন | 12 | ārō dēkhuna | 12 | も参照してください | 12 | も 参照 してください | 12 | も さんしょう してください | 12 | mo sanshō shitekudasai | |||||
13 | cracher | 13 | tǔ | 13 | 吐 | 13 | 13 | spit | 13 | spit | 13 | saliva | 13 | escupir | 13 | Spucke | 13 | pluć | 13 | плевать | 13 | plevat' | 13 | بصق | 13 | basaq | 13 | थूक | 13 | thook | 13 | ਥੁੱਕ | 13 | thuka | 13 | থুতু | 13 | thutu | 13 | 唾を吐く | 13 | 唾 を 吐く | 13 | つば お はく | 13 | tsuba o haku | |||||||
14 | cracher | 14 | suídì tǔ tán | 14 | 随地吐痰 | 14 | 14 | spitting | 14 | spitting | 14 | cuspindo | 14 | escupir | 14 | spucken | 14 | plucie | 14 | плевок | 14 | plevok | 14 | البصق | 14 | albasaq | 14 | थूकना | 14 | thookana | 14 | ਥੁੱਕਣਾ | 14 | thukaṇā | 14 | থুতু | 14 | thutu | 14 | 唾を吐く | 14 | 唾 を 吐く | 14 | つば お はく | 14 | tsuba o haku | |||||||
15 | prise de bec | 15 | tǔkǒu shuǐ | 15 | 吐口水 | 15 | 15 | spat | 15 | spat | 15 | cuspiu | 15 | escupió | 15 | spuckte aus | 15 | sprzeczka | 15 | плевать | 15 | plevat' | 15 | بصق | 15 | basaq | 15 | झगड़ा | 15 | jhagada | 15 | ਥੁੱਕ | 15 | thuka | 15 | থুথু | 15 | thuthu | 15 | スパット | 15 | スパット | 15 | すぱっと | 15 | supatto | |||||||
16 | cracher la bite | 16 | tiàodòng gōngjī | 16 | 跳动公鸡 | 16 | 16 | spatch cock | 16 | spatch cock | 16 | spatch galo | 16 | gallo esparcido | 16 | Spatch Hahn | 16 | spatch cock | 16 | брызги петуха | 16 | bryzgi petukha | 16 | انسكب الديك | 16 | ainsakab aldiyk | 16 | कुदाल मुर्गा | 16 | kudaal murga | 16 | ਥੱਕਿਆ ਕੁੱਕੜ | 16 | thaki'ā kukaṛa | 16 | ছানা মোরগ | 16 | chānā mōraga | 16 | コックを派遣 | 16 | コック を 派遣 | 16 | コック お はけん | 16 | kokku o haken | |||||||
17 | un poulet ou un autre oiseau qui est ouvert et cuit à feu vif | 17 | qiē kāi bìng zài gāowēn xià zhǔ shú de jī huò qítā niǎo | 17 | 切开并在高温下煮熟的鸡或其他鸟 | 17 | 17 | a chicken or other bird that is cut open and cooked under a strong heat | 17 | a chicken or other bird that is cut open and cooked under a strong heat | 17 | um frango ou outro pássaro que é aberto e cozido em fogo forte | 17 | un pollo u otro ave que se abre y se cocina a fuego fuerte | 17 | ein Huhn oder ein anderer Vogel, der aufgeschnitten und unter starker Hitze gekocht wird | 17 | kurczak lub inny ptak, który jest rozcięty i ugotowany na dużym ogniu | 17 | курица или другая птица, разрезанная и приготовленная на сильном огне | 17 | kuritsa ili drugaya ptitsa, razrezannaya i prigotovlennaya na sil'nom ogne | 17 | دجاجة أو طائر آخر يتم تقطيعه وطهيه تحت حرارة شديدة | 17 | dijajat 'aw tayir akhar ytm taqtieuh wathayuh taht hararat shadida | 17 | एक चिकन या अन्य पक्षी जो खुले में काटा जाता है और तेज गर्मी के तहत पकाया जाता है | 17 | ek chikan ya any pakshee jo khule mein kaata jaata hai aur tej garmee ke tahat pakaaya jaata hai | 17 | ਇੱਕ ਮੁਰਗੀ ਜਾਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਪੰਛੀ ਜਿਹੜਾ ਖੁੱਲਾ ਕੱਟਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਤਿੱਖੀ ਗਰਮੀ ਵਿੱਚ ਪਕਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 17 | ika muragī jāṁ kō'ī hōra pachī jihaṛā khulā kaṭi'ā jāndā hai atē ika tikhī garamī vica pakā'i'ā jāndā hai | 17 | একটি মুরগি বা অন্য পাখি যা খোলা কাটা এবং একটি শক্ত উত্তাপের অধীন রান্না করা হয় | 17 | ēkaṭi muragi bā an'ya pākhi yā khōlā kāṭā ēbaṁ ēkaṭi śakta uttāpēra adhīna rānnā karā haẏa | 17 | 鶏肉などの鳥を切り開いて強火で調理する | 17 | 鶏肉 など の 鳥 を 切り開いて 強火 で 調理 する | 17 | けいにく など の とり お きりひらいて つよび で ちょうり する | 17 | keiniku nado no tori o kirihiraite tsuyobi de chōri suru | |||||||
18 | Poulet (ou volaille) non cuit rôti | 18 | kǎode kāitáng jī (huò qín) | 18 | 烤的开膛鸡(或禽) | 18 | 18 | 烤炙的开膛鸡(或禽) | 18 | Roasted uncooked chicken (or poultry) | 18 | Frango assado não cozido (ou aves) | 18 | Pollo asado crudo (o aves) | 18 | Gebratenes ungekochtes Hähnchen (oder Geflügel) | 18 | Pieczony niegotowany kurczak (lub drób) | 18 | Жареный сырой цыпленок (или птица) | 18 | Zharenyy syroy tsyplenok (ili ptitsa) | 18 | دجاج مشوي غير مطبوخ (أو دواجن) | 18 | dijaj mashawiun ghyr matbukh (aw dwajn) | 18 | भुना हुआ कच्चा चिकन (या मुर्गी) | 18 | bhuna hua kachcha chikan (ya murgee) | 18 | ਭੁੰਨਿਆ ਕੁੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਚਿਕਨ (ਜਾਂ ਪੋਲਟਰੀ) | 18 | bhuni'ā kuki'ā hō'i'ā cikana (jāṁ pōlaṭarī) | 18 | ভুনা রান্না করা মুরগী (বা হাঁস-মুরগি) | 18 | bhunā rānnā karā muragī (bā hām̐sa-muragi) | 18 | ローストした未調理の鶏肉(または鶏肉) | 18 | ロースト した 未 調理 の 鶏肉 ( または 鶏肉 ) | 18 | ロースト した み ちょうり の けいにく ( または けいにく ) | 18 | rōsuto shita mi chōri no keiniku ( mataha keiniku ) | |||||||
19 | série | 19 | jiēlián | 19 | 接连 | 19 | 19 | spate | 19 | spate | 19 | enchente | 19 | avalancha | 19 | Flut | 19 | wezbranie wód | 19 | брызги | 19 | bryzgi | 19 | فيض | 19 | fid | 19 | झोंक | 19 | jhonk | 19 | ਕਾਹਲੀ | 19 | kāhalī | 19 | দেরি | 19 | dēri | 19 | spate | 19 | spate | 19 | sぱて | 19 | spate | |||||||
20 | ~ de qqch un grand nombre de choses, qui sont généralement désagréables, qui surviennent soudainement dans un court laps de temps | 20 | 〜zài duǎn shíjiān nèi túrán fāshēng de dàliàng tōngcháng bùyúkuài de shìqíng | 20 | 〜在短时间内突然发生的大量通常不愉快的事情 | 20 | 20 | ~ of sth a large number of things, which are usually unpleasant, that happen suddenly within a short period of time | 20 | ~ of sth a large number of things, which are usually unpleasant, that happen suddenly within a short period of time | 20 | ~ de sth um grande número de coisas, que geralmente são desagradáveis, que acontecem de repente em um curto período de tempo | 20 | ~ de algo una gran cantidad de cosas, que generalmente son desagradables, que suceden repentinamente en un corto período de tiempo | 20 | Eine große Anzahl von Dingen, die normalerweise unangenehm sind und plötzlich innerhalb kurzer Zeit passieren | 20 | ~ z dużej liczby rzeczy, które zwykle są nieprzyjemne, które zdarzają się nagle w krótkim czasie | 20 | ~ из большого количества вещей, которые обычно неприятны, которые происходят внезапно в течение короткого периода времени | 20 | ~ iz bol'shogo kolichestva veshchey, kotoryye obychno nepriyatny, kotoryye proiskhodyat vnezapno v techeniye korotkogo perioda vremeni | 20 | عدد كبير من الأشياء ، التي عادة ما تكون غير سارة ، والتي تحدث فجأة في غضون فترة زمنية قصيرة | 20 | eadad kabir min al'ashya' , alty eadat ma takun ghyr sart , walati tahadath faj'atan fi ghdwn fatrat zamaniat qasira | 20 | ~ सेंट की एक बड़ी संख्या में, जो आमतौर पर अप्रिय होती हैं, जो अचानक थोड़े समय के भीतर होती हैं | 20 | ~ sent kee ek badee sankhya mein, jo aamataur par apriy hotee hain, jo achaanak thode samay ke bheetar hotee hain | 20 | h ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ, ਜੋ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੋਝਾ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਅਚਾਨਕ ਵਾਪਰ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ | 20 | h bahuta sārī'āṁ cīzāṁ, jō āma taura'tē kōjhā hudī'āṁ hana, jō thōṛē samēṁ dē adara acānaka vāpara jāndī'āṁ hana | 20 | h এর বৃহত সংখ্যক জিনিস, যা সাধারণত অপ্রীতিকর, অল্প সময়ের মধ্যে হঠাৎ ঘটে happen | 20 | h ēra br̥hata saṅkhyaka jinisa, yā sādhāraṇata aprītikara, alpa samaẏēra madhyē haṭhāṯ ghaṭē happen | 20 | 〜sthの多くは、通常は不快であり、短期間で突然発生します | 20 | 〜 sth の 多く は 、 通常 は 不快であり 、 短期間 で 突然 発生 します | 20 | 〜 sth の おうく わ 、 つうじょう わ ふかいであり 、 たんきかん で とつぜん はっせい します | 20 | 〜 sth no ōku wa , tsūjō wa fukaideari , tankikan de totsuzen hassei shimasu | |||||||
21 | -Succession, l'une après l'autre (faisant généralement référence à des choses désagréables) | 21 | —lián chuàn, jiē'èrliánsān (tōngcháng zhǐ bùyúkuài de shìwù) | 21 | —连串,接二连三(通常指不愉快的事物) | 21 | 21 | —连串,接二连三(通常指不愉快的事物) | 21 | -Succession, one after another (usually referring to unpleasant things) | 21 | -Sucesso, um após o outro (geralmente referindo-se a coisas desagradáveis) | 21 | -Sucesión, una tras otra (generalmente refiriéndose a cosas desagradables) | 21 | -Nachfolge nacheinander (normalerweise in Bezug auf unangenehme Dinge) | 21 | -Sukcesja, jedna po drugiej (zwykle odnosząca się do nieprzyjemnych rzeczy) | 21 | -Последовательность, одна за другой (обычно речь идет о неприятных вещах) | 21 | -Posledovatel'nost', odna za drugoy (obychno rech' idet o nepriyatnykh veshchakh) | 21 | - الخلافة الواحدة تلو الأخرى (عادة ما تشير إلى الأشياء غير السارة) | 21 | - alkhilafat alwahidat talu al'ukhraa (eadat ma tushir 'iilaa al'ashya' ghyr alsar) | 21 | -सफलता, एक के बाद एक (आमतौर पर अप्रिय बातों का जिक्र) | 21 | -saphalata, ek ke baad ek (aamataur par apriy baaton ka jikr) | 21 | -ਸਕਸੀਜ਼ਨ, ਇਕ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਕ (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੋਝਾ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ) | 21 | -sakasīzana, ika tōṁ bā'ada ika (āma taura'tē kōjhā cīzāṁ dā zikara karadē hō'ē) | 21 | -সুসেশন, একের পর এক (সাধারণত অপ্রীতিকর জিনিসগুলির উল্লেখ করা) | 21 | -susēśana, ēkēra para ēka (sādhāraṇata aprītikara jinisagulira ullēkha karā) | 21 | -次々と継承(通常は不快なことを指します) | 21 | - 次々 と 継承 ( 通常 は 不快な こと を 指します ) | 21 | - つぎつぎ と けいしょう ( つうじょう わ ふかいな こと お さします ) | 21 | - tsugitsugi to keishō ( tsūjō wa fukaina koto o sashimasu ) | |||||||
22 | L'attentat à la bombe était le dernier d'une série d'attentats terroristes | 22 | bàozhà shì yī xìliè kǒngbù xíjí zhōng de zuìxīn yīcì | 22 | 爆炸是一系列恐怖袭击中的最新一次 | 22 | 22 | The bombing was the latest in a spate of terrorist attacks | 22 | The bombing was the latest in a spate of terrorist attacks | 22 | O bombardeio foi o mais recente em uma onda de ataques terroristas | 22 | El bombardeo fue el último de una serie de ataques terroristas. | 22 | Die Bombardierung war die letzte in einer Flut von Terroranschlägen | 22 | Bombardowanie było ostatnim z serii ataków terrorystycznych | 22 | Взрыв был последним в череде террористических атак. | 22 | Vzryv byl poslednim v cherede terroristicheskikh atak. | 22 | وهذا التفجير هو الأحدث في سلسلة من الهجمات الإرهابية | 22 | wahadha altafjir hu al'ahdath fi silsilat min alhajamat al'iirhabia | 22 | बम विस्फोट आतंकवादी हमलों के एक नवीनतम में था | 22 | bam visphot aatankavaadee hamalon ke ek naveenatam mein tha | 22 | ਇਹ ਬੰਬ ਧਮਾਕੇ ਅੱਤਵਾਦੀ ਹਮਲਿਆਂ ਦੀ ਤਾਜ਼ਾ ਘਟਨਾ ਸੀ | 22 | iha baba dhamākē atavādī hamali'āṁ dī tāzā ghaṭanā sī | 22 | বোমা হামলা সন্ত্রাসবাদী হামলার এক সর্বশেষতম ঘটনা ছিল | 22 | bōmā hāmalā santrāsabādī hāmalāra ēka sarbaśēṣatama ghaṭanā chila | 22 | 爆撃はテロ攻撃の相次ぐ最新のものでした | 22 | 爆撃 は テロ 攻撃 の 相次ぐ 最新 の ものでした | 22 | ばくげき わ テロ こうげき の あいつぐ さいしん の ものでした | 22 | bakugeki wa tero kōgeki no aitsugu saishin no monodeshita | |||||||
23 | L'explosion est la dernière d'une série d'attentats terroristes | 23 | bàozhà shì yī xìliè kǒngbù xíjí zhōng de zuìxīn yīcì | 23 | 爆炸是一系列恐怖袭击中的最新一次 | 23 | 23 | 爆炸是一系列恐怖袭击中的最新一次 | 23 | The explosion is the latest in a series of terrorist attacks | 23 | A explosão é a mais recente de uma série de ataques terroristas | 23 | La explosión es el último de una serie de ataques terroristas. | 23 | Die Explosion ist die letzte einer Reihe von Terroranschlägen | 23 | Wybuch jest ostatnim z serii ataków terrorystycznych | 23 | Взрыв - последний в серии терактов. | 23 | Vzryv - posledniy v serii teraktov. | 23 | وهذا الانفجار هو الأحدث في سلسلة من الهجمات الإرهابية | 23 | wahadha alainfijar hu al'ahdath fi silsilat min alhajamat al'iirhabia | 23 | विस्फोट आतंकवादी हमलों की एक श्रृंखला में नवीनतम है | 23 | visphot aatankavaadee hamalon kee ek shrrnkhala mein naveenatam hai | 23 | ਅੱਤਵਾਦੀ ਹਮਲਿਆਂ ਦੀ ਲੜੀ ਵਿਚ ਇਹ ਧਮਾਕਾ ਤਾਜ਼ਾ ਹੈ | 23 | atavādī hamali'āṁ dī laṛī vica iha dhamākā tāzā hai | 23 | একের পর এক সন্ত্রাসী হামলার বিস্ফোরণটি সর্বশেষতম | 23 | ēkēra para ēka santrāsī hāmalāra bisphōraṇaṭi sarbaśēṣatama | 23 | 爆発は一連のテロ攻撃の最新のものです | 23 | 爆発 は 一連 の テロ 攻撃 の 最新 の ものです | 23 | ばくはつ わ いちれん の テロ こうげき の さいしん の ものです | 23 | bakuhatsu wa ichiren no tero kōgeki no saishin no monodesu | |||||||
24 | Cette explosion à la bombe est la dernière d’une série d’attentats terroristes. | 24 | zhè cì zhàdàn bàozhà shìjiàn shì yīliánchuàn kǒngbù zhǔyì xíjí zhōng zuìjìn de yīqǐ | 24 | 这次炸弹爆炸事件是一连串恐怖主义袭击中最近的一起 | 24 | 24 | 这次炸弹爆炸事件是一连串恐怖主义袭击中最近的一起 | 24 | This bomb blast is the latest in a series of terrorist attacks. | 24 | Esta explosão de bomba é o mais recente de uma série de ataques terroristas. | 24 | Esta explosión de bomba es el último de una serie de ataques terroristas. | 24 | Diese Bombenexplosion ist die neueste in einer Reihe von Terroranschlägen. | 24 | Ten wybuch bomby jest ostatnim z serii ataków terrorystycznych. | 24 | Этот взрыв бомбы - последний в серии террористических атак. | 24 | Etot vzryv bomby - posledniy v serii terroristicheskikh atak. | 24 | هذا الانفجار هو الأحدث في سلسلة من الهجمات الإرهابية. | 24 | hadha alainfijar hu al'ahdath fi silsilat min alhajamat al'iirhabiat. | 24 | यह बम विस्फोट आतंकवादी हमलों की एक श्रृंखला में नवीनतम है। | 24 | yah bam visphot aatankavaadee hamalon kee ek shrrnkhala mein naveenatam hai. | 24 | ਇਹ ਬੰਬ ਧਮਾਕਾ ਅੱਤਵਾਦੀ ਹਮਲਿਆਂ ਦੀ ਲੜੀ ਵਿਚ ਤਾਜ਼ਾ ਹੈ। | 24 | iha baba dhamākā atavādī hamali'āṁ dī laṛī vica tāzā hai. | 24 | এই বোমা বিস্ফোরণটি একের পর এক সন্ত্রাসী হামলার সর্বশেষতম ঘটনা। | 24 | ē'i bōmā bisphōraṇaṭi ēkēra para ēka santrāsī hāmalāra sarbaśēṣatama ghaṭanā. | 24 | この爆弾は一連のテロ攻撃の最新のものです。 | 24 | この 爆弾 は 一連 の テロ 攻撃 の 最新 の ものです 。 | 24 | この ばくだん わ いちれん の テロ こうげき の さいしん の ものです 。 | 24 | kono bakudan wa ichiren no tero kōgeki no saishin no monodesu . | |||||||
25 | en (pleine) vague | 25 | zài (quán) jiēlián zhòng | 25 | 在(全)接连中 | 25 | 25 | in (full) spate | 25 | in (full) spate | 25 | em (plena) enchente | 25 | en (plena) avalancha | 25 | in (voller) Geschwindigkeit | 25 | w (pełnej) prędkości | 25 | в (полном) потоке | 25 | v (polnom) potoke | 25 | في (كامل) فيض | 25 | fi (kaml) fid | 25 | in (पूर्ण) spate | 25 | in (poorn) spatai | 25 | ਵਿਚ (ਪੂਰਾ) ਕਾਹਲੀ | 25 | Vica (pūrā) kāhalī | 25 | in (পূর্ণ) দেরী | 25 | In (pūrṇa) dērī | 25 | (完全な)相次ぐ | 25 | ( 完全な ) 相次ぐ | 25 | ( かんぜんな ) あいつぐ | 25 | ( kanzenna ) aitsugu | |||||||
26 | d'une rivière | 26 | yītiáo hé | 26 | 一条河 | 26 | 26 | of a river | 26 | of a river | 26 | de um rio | 26 | de un río | 26 | eines Flusses | 26 | rzeki | 26 | реки | 26 | reki | 26 | من نهر | 26 | min nahr | 26 | एक नदी का | 26 | ek nadee ka | 26 | ਇੱਕ ਨਦੀ ਦਾ | 26 | ika nadī dā | 26 | একটি নদীর | 26 | ēkaṭi nadīra | 26 | 川の | 26 | 川 の | 26 | かわ の | 26 | kawa no | |||||||
27 | contenant plus d'eau et coulant plus fortement que d'habitude | 27 | bǐ píngcháng hányǒu gèng duō de shuǐ hé gèng qiáng de liúdòng xìng | 27 | 比平常含有更多的水和更强的流动性 | 27 | 27 | containing more water and flowing more strongly than usual | 27 | containing more water and flowing more strongly than usual | 27 | contendo mais água e fluindo com mais força do que o normal | 27 | contiene más agua y fluye con más fuerza de lo habitual | 27 | enthält mehr Wasser und fließt stärker als gewöhnlich | 27 | zawiera więcej wody i płynie silniej niż zwykle | 27 | содержит больше воды и течет сильнее, чем обычно | 27 | soderzhit bol'she vody i techet sil'neye, chem obychno | 27 | تحتوي على كمية أكبر من الماء وتتدفق بقوة أكبر من المعتاد | 27 | tahtawi ealaa kamiyat 'akbar min alma' watatadafaq biquat 'akbar min almuetad | 27 | अधिक पानी युक्त होना और सामान्य से अधिक दृढ़ता से बहना | 27 | adhik paanee yukt hona aur saamaany se adhik drdhata se bahana | 27 | ਵਧੇਰੇ ਪਾਣੀ ਵਾਲਾ ਅਤੇ ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਵਹਿਣਾ | 27 | vadhērē pāṇī vālā atē āma nālōṁ vadhērē zōra nāla vahiṇā | 27 | আরও বেশি জল রয়েছে এবং স্বাভাবিকের চেয়ে আরও শক্তিশালী প্রবাহিত | 27 | āra'ō bēśi jala raẏēchē ēbaṁ sbābhābikēra cēẏē āra'ō śaktiśālī prabāhita | 27 | より多くの水を含み、通常よりも強く流れる | 27 | より 多く の 水 を 含み 、 通常 より も 強く 流れる | 27 | より おうく の みず お ふくみ 、 つうじょう より も つよく ながれる | 27 | yori ōku no mizu o fukumi , tsūjō yori mo tsuyoku nagareru | |||||||
28 | Contient plus d'eau et une fluidité plus forte que d'habitude | 28 | bǐ píngcháng hányǒu gèng duō de shuǐ hé gèng qiáng de liúdòng xìng | 28 | 比平常含有更多的水和更强的流动性 | 28 | 28 | 比平常含有更多的水和更强的流动性 | 28 | Contains more water and stronger fluidity than usual | 28 | Contém mais água e fluidez mais forte do que o normal | 28 | Contiene más agua y una fluidez más fuerte de lo habitual. | 28 | Enthält mehr Wasser und eine stärkere Fließfähigkeit als gewöhnlich | 28 | Zawiera więcej wody i większą płynność niż zwykle | 28 | Содержит больше воды и большую текучесть, чем обычно | 28 | Soderzhit bol'she vody i bol'shuyu tekuchest', chem obychno | 28 | يحتوي على كمية أكبر من الماء وسيولة أقوى من المعتاد | 28 | yahtawi ealaa kamiyat 'akbar min alma' wasuyulat 'aqwaa min almuetad | 28 | सामान्य से अधिक पानी और मजबूत तरलता शामिल है | 28 | saamaany se adhik paanee aur majaboot taralata shaamil hai | 28 | ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਪਾਣੀ ਅਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ਤਰਲਤਾ ਰੱਖਦਾ ਹੈ | 28 | āma nālōṁ vadhērē pāṇī atē mazabūta taralatā rakhadā hai | 28 | স্বাভাবিকের চেয়ে বেশি জল এবং শক্তিশালী তরলতা রয়েছে | 28 | sbābhābikēra cēẏē bēśi jala ēbaṁ śaktiśālī taralatā raẏēchē | 28 | 通常より多くの水と強い流動性が含まれています | 28 | 通常 より 多く の 水 と 強い 流動性 が 含まれています | 28 | つうじょう より おうく の みず と つよい りゅうどうせい が ふくまれています | 28 | tsūjō yori ōku no mizu to tsuyoi ryūdōsei ga fukumareteimasu | |||||||
29 | Monter en flèche | 29 | bàozhǎng; fā hóngshuǐ | 29 | 暴涨;发洪水 | 29 | 29 | 暴涨;发洪水 | 29 | Skyrocket | 29 | Foguete | 29 | Cohete | 29 | Skyrocket | 29 | Rakieta | 29 | Skyrocket | 29 | Skyrocket | 29 | صاروخ | 29 | sarukh | 29 | बढ़ना | 29 | badhana | 29 | ਸਕਾਈਰਕੇਟ | 29 | sakā'īrakēṭa | 29 | স্কাইরকেট | 29 | skā'irakēṭa | 29 | 急上昇 | 29 | 急上昇 | 29 | きゅうじょうしょう | 29 | kyūjōshō | |||||||
30 | inonder | 30 | hóng | 30 | 洪 | 30 | 30 | 洪 | 30 | flood | 30 | enchente | 30 | inundación | 30 | Flut | 30 | powódź | 30 | наводнение | 30 | navodneniye | 30 | فيضان | 30 | fayudan | 30 | बाढ़ | 30 | baadh | 30 | ਹੜ੍ਹ | 30 | haṛha | 30 | বন্যা | 30 | ban'yā | 30 | 洪水 | 30 | 洪水 | 30 | こうずい | 30 | kōzui | |||||||
31 | Après de fortes pluies, la rivière était en crue | 31 | dàyǔ guòhòu, héshuǐ fànlàn chéng zāi | 31 | 大雨过后,河水泛滥成灾 | 31 | 31 | After heavy rain, the river was in spate | 31 | After heavy rain, the river was in spate | 31 | Depois de uma forte chuva, o rio estava transbordando | 31 | Después de una fuerte lluvia, el río estaba en crecida | 31 | Nach starkem Regen war der Fluss in Flut | 31 | Po ulewnym deszczu w rzece nastąpił gwałtowny ruch | 31 | После сильного дождя река была в разливе | 31 | Posle sil'nogo dozhdya reka byla v razlive | 31 | بعد هطول أمطار غزيرة ، كان النهر فيضانًا | 31 | baed hutul 'amtar ghazirat , kan alnahr fydanana | 31 | भारी बारिश के बाद नदी उफान पर थी | 31 | bhaaree baarish ke baad nadee uphaan par thee | 31 | ਭਾਰੀ ਬਾਰਸ਼ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਨਦੀ ਹੜਕੰਪ ਮਚ ਗਈ | 31 | bhārī bāraśa tōṁ bā'ada, nadī haṛakapa maca ga'ī | 31 | ভারী বৃষ্টির পরে নদীটি দমদমে ছিল | 31 | bhārī br̥ṣṭira parē nadīṭi damadamē chila | 31 | 大雨の後、川は急流になりました | 31 | 大雨 の 後 、 川 は 急流 に なりました | 31 | おうあめ の のち 、 かわ わ きゅうりゅう に なりました | 31 | ōame no nochi , kawa wa kyūryū ni narimashita | |||||||
32 | Après les fortes pluies, la rivière a été inondée | 32 | dàyǔ guòhòu, héshuǐ fànlàn chéng zāi | 32 | 大雨过后,河水泛滥成灾 | 32 | 32 | 大雨过后,河水泛滥成灾 | 32 | After the heavy rain, the river flooded | 32 | Após a forte chuva, o rio inundou | 32 | Después de la fuerte lluvia, el río se inundó | 32 | Nach dem starken Regen flutete der Fluss | 32 | Po ulewnym deszczu rzeka wylała | 32 | После сильного дождя река разлилась | 32 | Posle sil'nogo dozhdya reka razlilas' | 32 | بعد هطول أمطار غزيرة ، فاض النهر | 32 | baed hutul 'amtar ghazirat , fad alnahr | 32 | भारी बारिश के बाद नदी में बाढ़ आ गई | 32 | bhaaree baarish ke baad nadee mein baadh aa gaee | 32 | ਭਾਰੀ ਬਾਰਸ਼ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਨਦੀ ਵਿਚ ਹੜ ਆਇਆ | 32 | bhārī bāraśa tōṁ bā'ada nadī vica haṛa ā'i'ā | 32 | প্রবল বৃষ্টির পর নদী প্লাবিত হয়েছে | 32 | prabala br̥ṣṭira para nadī plābita haẏēchē | 32 | 大雨の後、川は氾濫しました | 32 | 大雨 の 後 、 川 は 氾濫 しました | 32 | おうあめ の のち 、 かわ わ はんらん しました | 32 | ōame no nochi , kawa wa hanran shimashita | |||||||
33 | Après les fortes pluies, la rivière a déferlé | 33 | dàyǔ guòhòu, héshuǐ bàozhǎng | 33 | 大雨过后,河水暴涨 | 33 | 33 | 大雨过后,河水暴涨 | 33 | After the heavy rain, the river surged | 33 | Após a forte chuva, o rio subiu | 33 | Después de la fuerte lluvia, el río creció | 33 | Nach dem starken Regen stieg der Fluss an | 33 | Po ulewnym deszczu rzeka wezbrała | 33 | После сильного дождя река поднялась | 33 | Posle sil'nogo dozhdya reka podnyalas' | 33 | بعد هطول الأمطار الغزيرة ، ارتفع النهر | 33 | baed hutul al'amtar alghazirat , airtafae alnahr | 33 | भारी बारिश के बाद, नदी बढ़ गई | 33 | bhaaree baarish ke baad, nadee badh gaee | 33 | ਭਾਰੀ ਬਾਰਸ਼ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਨਦੀ ਨੇ ਹੜ ਲਿਆ | 33 | bhārī bāraśa tōṁ bā'ada, nadī nē haṛa li'ā | 33 | প্রবল বৃষ্টির পরে নদী বয়ে গেছে | 33 | prabala br̥ṣṭira parē nadī baẏē gēchē | 33 | 大雨の後、川は急上昇した | 33 | 大雨 の 後 、 川 は 急上昇 した | 33 | おうあめ の のち 、 かわ わ きゅうじょうしょう した | 33 | ōame no nochi , kawa wa kyūjōshō shita | |||||||
34 | Par conséquent | 34 | gù | 34 | 故 | 34 | 34 | 故 | 34 | Therefore | 34 | Portanto | 34 | Por lo tanto | 34 | Deshalb | 34 | W związku z tym | 34 | Следовательно | 34 | Sledovatel'no | 34 | لذلك | 34 | ldhlk | 34 | इसलिये | 34 | isaliye | 34 | ਇਸ ਲਈ | 34 | isa la'ī | 34 | অতএব | 34 | ata'ēba | 34 | したがって、 | 34 | したがって 、 | 34 | したがって 、 | 34 | shitagatte , | |||||||
35 | monter | 35 | zhǎng | 35 | 涨 | 35 | 35 | 涨 | 35 | rise | 35 | subir | 35 | aumento | 35 | erhebt euch | 35 | wzrost | 35 | подъем | 35 | pod"yem | 35 | يعلو | 35 | yaelu | 35 | वृद्धि | 35 | vrddhi | 35 | ਵਾਧਾ | 35 | vādhā | 35 | উত্থান | 35 | ut'thāna | 35 | 上昇 | 35 | 上昇 | 35 | じょうしょう | 35 | jōshō | |||||||
36 | Figuratif | 36 | xiàngzhēng xìng de | 36 | 象征性的 | 36 | 36 | Figurative | 36 | Figurative | 36 | Figurativo | 36 | Figurativo | 36 | Figurativ | 36 | Symboliczny | 36 | Образный | 36 | Obraznyy | 36 | رمزي | 36 | ramzi | 36 | आलंकारिक | 36 | aalankaarik | 36 | ਲਾਖਣਿਕ | 36 | lākhaṇika | 36 | রূপক | 36 | rūpaka | 36 | 比喩的 | 36 | 比喩 的 | 36 | ひゆ てき | 36 | hiyu teki | |||||||
37 | Celia était en plein essor (complètement impliquée dans la conversation et peu susceptible de s'arrêter ou de pouvoir être interrompue) | 37 | xī lì yà (Selia) quánshénguànzhù (wánquán cānyùle tánhuà, bù tài kěnéng tíng xiàlái huò bèi dǎ duàn) | 37 | 西莉亚(Selia)全神贯注(完全参与了谈话,不太可能停下来或被打断) | 37 | 37 | Celia was in full spate ( completely involved in talking and not likely to stop or able to be interrupted) | 37 | Celia was in full spate (completely involved in talking and not likely to stop or able to be interrupted) | 37 | Celia estava em plena agitação (completamente envolvida na conversa e não é provável que pare ou seja interrompida) | 37 | Celia estaba en plena avalancha (completamente involucrada en hablar y no es probable que se detenga o que pueda ser interrumpida) | 37 | Celia war in vollem Gange (völlig in das Reden involviert und es war unwahrscheinlich, dass sie aufhörte oder unterbrochen werden konnte) | 37 | Celia była w pełnej prędkości (całkowicie zaangażowana w rozmowę i prawdopodobnie nie zatrzymała się ani nie mogła jej przeszkodzić) | 37 | Селия была в полном разгаре (была полностью вовлечена в разговор и вряд ли могла остановиться или ее нельзя было прервать) | 37 | Seliya byla v polnom razgare (byla polnost'yu vovlechena v razgovor i vryad li mogla ostanovit'sya ili yeye nel'zya bylo prervat') | 37 | كانت سيليا في حالة من الغضب الشديد (شاركت بشكل كامل في الحديث وليس من المحتمل أن تتوقف أو لا يمكن مقاطعتها) | 37 | kanat sylya fi halat min alghadab alshadid (sharkt bishakl kamil fi alhadith walays min almhtml 'an tatawaqaf 'aw la yumkin muqataeataha) | 37 | सेलिया पूरे जोश में थी (पूरी तरह से बात करने में शामिल थी और रुकने की संभावना नहीं थी या बाधित होने में सक्षम नहीं थी) | 37 | seliya poore josh mein thee (pooree tarah se baat karane mein shaamil thee aur rukane kee sambhaavana nahin thee ya baadhit hone mein saksham nahin thee) | 37 | ਸੇਲੀਆ ਪੂਰੀ ਬੇਚੈਨੀ ਵਿਚ ਸੀ (ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਾਂ ਕਰਨ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਸੀ ਅਤੇ ਸੰਭਾਵਤ ਤੌਰ ਤੇ ਰੁਕਣ ਜਾਂ ਰੋਕਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ) | 37 | sēlī'ā pūrī bēcainī vica sī (pūrī tar'hāṁ nāla galāṁ karana vica śāmala sī atē sabhāvata taura tē rukaṇa jāṁ rōkaṇa dē yōga nahīṁ) | 37 | সেলিয়া পুরো দেরিতে ছিল (পুরোপুরি কথা বলার সাথে জড়িত ছিল এবং থামার সম্ভাবনা ছিল না বা বাধা হতে পারে) | 37 | sēliẏā purō dēritē chila (purōpuri kathā balāra sāthē jaṛita chila ēbaṁ thāmāra sambhābanā chila nā bā bādhā hatē pārē) | 37 | セリアは完全に慌ただしい状態でした(完全に会話に関与していて、停止したり中断されたりする可能性はありません) | 37 | セ リア は 完全 に 慌ただしい 状態でした ( 完全 に 会話 に 関与 していて 、 停止 し た | 37 | セ リア わ かんぜん に あわただしい じょうたいでした ( かんぜん に かいわ に かにょ していて 、 ていし し たり ちゅうだん され たり する かのうせい わ ありません ) | 37 | se ria wa kanzen ni awatadashī jōtaideshita ( kanzen ni kaiwa ni kanyo shiteite , teishi shi tari chūdan sare tari suru kanōsei wa arimasen ) | |||||||
38 | Celia était éloquente et éloquente | 38 | xī lì yà kǒuruòxuánhé, tāotāo bù jué | 38 | 西莉亚口若悬河,滔滔不绝 | 38 | 38 | 西莉亚口若悬河,滔滔不绝 | 38 | Celia was eloquent and eloquent | 38 | Celia foi eloqüente e eloqüente | 38 | Celia fue elocuente y elocuente | 38 | Celia war beredt und beredt | 38 | Celia była elokwentna i elokwentna | 38 | Селия была красноречива и красноречива | 38 | Seliya byla krasnorechiva i krasnorechiva | 38 | كانت سيليا بليغة وبليغة | 38 | kanat silia balighatan wabaligha | 38 | सेलिया वाक्पटु और वाक्पटु था | 38 | seliya vaakpatu aur vaakpatu tha | 38 | ਸੇਲੀਆ ਬੜੀ ਮਸ਼ਹੂਰ ਅਤੇ ਸਪਸ਼ਟ ਸੀ | 38 | sēlī'ā baṛī maśahūra atē sapaśaṭa sī | 38 | সেলিয়া ছিলেন সুস্পষ্ট ও সুস্পষ্ট | 38 | sēliẏā chilēna suspaṣṭa ō suspaṣṭa | 38 | セリアは雄弁で雄弁でした | 38 | セ リア は 雄弁で 雄弁でした | 38 | セ リア わ ゆうべんで ゆうべんでした | 38 | se ria wa yūbende yūbendeshita | |||||||
39 | ascenseur | 39 | tái | 39 | 抬 | 39 | 39 | 抬 | 39 | lift | 39 | lift | 39 | elevar | 39 | Aufzug | 39 | winda | 39 | поднимать | 39 | podnimat' | 39 | يرفع | 39 | yarfae | 39 | लिफ़्ट | 39 | lift | 39 | ਲਿਫਟ | 39 | liphaṭa | 39 | উত্তোলন | 39 | uttōlana | 39 | リフト | 39 | リフト | 39 | リフト | 39 | rifuto | |||||||
40 | Spatial | 40 | kōngjiān kōngjiān | 40 | 空间空间 | 40 | 40 | Spatial | 40 | Spatial | 40 | Espacial | 40 | Espacial | 40 | Räumlich | 40 | Przestrzenny | 40 | Пространственный | 40 | Prostranstvennyy | 40 | مكاني | 40 | makani | 40 | स्थानिक | 40 | sthaanik | 40 | ਸਥਾਨਕ | 40 | sathānaka | 40 | স্থানিক | 40 | sthānika | 40 | 空間的な | 40 | 空間 的な | 40 | くうかん てきな | 40 | kūkan tekina | |||||||
41 | Également | 41 | hái | 41 | 还 | 41 | 41 | Also | 41 | Also | 41 | Além disso | 41 | también | 41 | Ebenfalls | 41 | Również | 41 | Также | 41 | Takzhe | 41 | أيضا | 41 | 'aydaan | 41 | भी | 41 | bhee | 41 | ਵੀ | 41 | vī | 41 | এছাড়াও | 41 | ēchāṛā'ō | 41 | また | 41 | また | 41 | また | 41 | mata | |||||||
42 | Spécial | 42 | tèbié de | 42 | 特别的 | 42 | 42 | Special | 42 | Special | 42 | Especial | 42 | Especial | 42 | Besondere | 42 | Specjalny | 42 | Специальный | 42 | Spetsial'nyy | 42 | خاص | 42 | khas | 42 | विशेष | 42 | vishesh | 42 | ਵਿਸ਼ੇਸ਼ | 42 | viśēśa | 42 | বিশেষ | 42 | biśēṣa | 42 | 特殊な | 42 | 特殊な | 42 | とくしゅな | 42 | tokushuna | |||||||
43 | formel ou technique | 43 | zhèngshì de huò jìshù de | 43 | 正式的或技术的 | 43 | 43 | formal or technical | 43 | formal or technical | 43 | formal ou técnico | 43 | formal o técnico | 43 | formal oder technisch | 43 | formalne lub techniczne | 43 | формальный или технический | 43 | formal'nyy ili tekhnicheskiy | 43 | رسمي أو تقني | 43 | rasmiun 'aw taqniin | 43 | औपचारिक या तकनीकी | 43 | aupachaarik ya takaneekee | 43 | ਰਸਮੀ ਜ ਤਕਨੀਕੀ | 43 | rasamī ja takanīkī | 43 | প্রথাগত বা প্রযুক্তিগত | 43 | prathāgata bā prayuktigata | 43 | 正式または技術的 | 43 | 正式 または 技術 的 | 43 | せいしき または ぎじゅつ てき | 43 | seishiki mataha gijutsu teki | |||||||
44 | relative à l'espace et à la position, la taille, la forme, etc. des choses qui s'y trouvent | 44 | yǒuguān kōngjiān yǐjí qízhōng shìwù de wèizhì, dàxiǎo, xíngzhuàng děng de xìnxī | 44 | 有关空间以及其中事物的位置,大小,形状等的信息 | 44 | 44 | relating to space and the position, size, shape, etc. of things in it | 44 | relating to space and the position, size, shape, etc. of things in it | 44 | relacionados ao espaço e à posição, tamanho, forma, etc. das coisas nele | 44 | relacionado con el espacio y la posición, tamaño, forma, etc. de las cosas en él | 44 | in Bezug auf den Raum und die Position, Größe, Form usw. der Dinge darin | 44 | odnoszące się do przestrzeni oraz położenia, rozmiaru, kształtu itp. znajdujących się w niej rzeczy | 44 | относящиеся к пространству и положению, размеру, форме и т. д. вещей в нем | 44 | otnosyashchiyesya k prostranstvu i polozheniyu, razmeru, forme i t. d. veshchey v nem | 44 | تتعلق بالمكان والموقع والحجم والشكل وما إلى ذلك من الأشياء الموجودة فيه | 44 | tataealaq bialmakan walmawqie walhajam walshakl wama 'iilaa dhlk min al'ashya' almawjudat fih | 44 | अंतरिक्ष से संबंधित और उसमें चीजों की स्थिति, आकार, आकार आदि | 44 | antariksh se sambandhit aur usamen cheejon kee sthiti, aakaar, aakaar aadi | 44 | ਸਥਾਨ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿਚਲੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ, ਆਕਾਰ, ਸ਼ਕਲ, ਆਦਿ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ | 44 | sathāna atē isa vicalī'āṁ cīzāṁ dī sathitī, ākāra, śakala, ādi nāla sabadhata | 44 | স্থান এবং এটিতে জিনিসগুলির আকার, আকার, ইত্যাদি সম্পর্কিত | 44 | sthāna ēbaṁ ēṭitē jinisagulira ākāra, ākāra, ityādi samparkita | 44 | 空間とその中の物の位置、大きさ、形などに関するもの | 44 | 空間 と その 中 の 物 の 位置 、 大き さ 、 形 など に関する もの | 44 | くうかん と その なか の もの の いち 、 おうき さ 、 かたち など にかんする もの | 44 | kūkan to sono naka no mono no ichi , ōki sa , katachi nado nikansuru mono | |||||||
45 | Spatial | 45 | kōngjiān de | 45 | 空间的 | 45 | 45 | 空间的 | 45 | Spatial | 45 | Espacial | 45 | Espacial | 45 | Räumlich | 45 | Przestrzenny | 45 | Пространственный | 45 | Prostranstvennyy | 45 | مكاني | 45 | makani | 45 | स्थानिक | 45 | sthaanik | 45 | ਸਥਾਨਕ | 45 | sathānaka | 45 | স্থানিক | 45 | sthānika | 45 | 空間的な | 45 | 空間 的な | 45 | くうかん てきな | 45 | kūkan tekina | |||||||
46 | les changements intervenant dans la répartition spatiale de la population | 46 | rénkǒu kōngjiān fēnbù fāshēng biànhuà | 46 | 人口空间分布发生变化 | 46 | 46 | changes taking place in the spatial distribution of the population | 46 | changes taking place in the spatial distribution of the population | 46 | mudanças que ocorrem na distribuição espacial da população | 46 | cambios que tienen lugar en la distribución espacial de la población | 46 | Veränderungen in der räumlichen Verteilung der Bevölkerung | 46 | zmiany zachodzące w przestrzennym rozmieszczeniu ludności | 46 | изменения, происходящие в пространственном распределении населения | 46 | izmeneniya, proiskhodyashchiye v prostranstvennom raspredelenii naseleniya | 46 | التغييرات التي تحدث في التوزيع المكاني للسكان | 46 | altaghyirat alty tahduth fi altawzie almakani lilsukkan | 46 | जनसंख्या के स्थानिक वितरण में होने वाले परिवर्तन | 46 | janasankhya ke sthaanik vitaran mein hone vaale parivartan | 46 | ਆਬਾਦੀ ਦੀ ਸਥਾਨਿਕ ਵੰਡ ਵਿਚ ਹੋ ਰਹੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ | 46 | ābādī dī sathānika vaḍa vica hō rahī'āṁ tabadīlī'āṁ | 46 | জনসংখ্যার স্থানিক বিতরণে সংঘটিত পরিবর্তনগুলি | 46 | janasaṅkhyāra sthānika bitaraṇē saṅghaṭita paribartanaguli | 46 | 人口の空間分布で起こっている変化 | 46 | 人口 の 空間 分布 で 起こっている 変化 | 46 | じんこう の くうかん ぶんぷ で おこっている へんか | 46 | jinkō no kūkan bunpu de okotteiru henka | |||||||
47 | Changements dans la distribution spatiale de la population | 47 | rénkǒu kōngjiān fēnbù fāshēng biànhuà | 47 | 人口空间分布发生变化 | 47 | 47 | 人口空间分布发生变化 | 47 | Changes in the spatial distribution of the population | 47 | Mudanças na distribuição espacial da população | 47 | Cambios en la distribución espacial de la población | 47 | Veränderungen in der räumlichen Verteilung der Bevölkerung | 47 | Zmiany w rozmieszczeniu przestrzennym ludności | 47 | Изменения в пространственном размещении населения | 47 | Izmeneniya v prostranstvennom razmeshchenii naseleniya | 47 | التغييرات في التوزيع المكاني للسكان | 47 | altaghyirat fi altawzie almakani lilsukkan | 47 | जनसंख्या के स्थानिक वितरण में परिवर्तन | 47 | janasankhya ke sthaanik vitaran mein parivartan | 47 | ਆਬਾਦੀ ਦੀ ਸਥਾਨਿਕ ਵੰਡ ਵਿਚ ਬਦਲਾਅ | 47 | ābādī dī sathānika vaḍa vica badalā'a | 47 | জনসংখ্যার স্থানিক বিতরণে পরিবর্তনগুলি | 47 | janasaṅkhyāra sthānika bitaraṇē paribartanaguli | 47 | 母集団の空間分布の変化 | 47 | 母集団 の 空間 分布 の 変化 | 47 | ぼしゅうだん の くうかん ぶんぷ の へんか | 47 | boshūdan no kūkan bunpu no henka | |||||||
48 | Changements dans la répartition géographique de la population | 48 | rénkǒu dì dìyù fēnbù suǒ fāshēng de biànhuà | 48 | 人口的地域分布所发生的变化 | 48 | 48 | 人口 的地域分布所发生的变化 | 48 | Changes in the geographical distribution of population | 48 | Mudanças na distribuição geográfica da população | 48 | Cambios en la distribución geográfica de la población | 48 | Veränderungen in der geografischen Verteilung der Bevölkerung | 48 | Zmiany w rozmieszczeniu geograficznym ludności | 48 | Изменения в географическом распределении населения | 48 | Izmeneniya v geograficheskom raspredelenii naseleniya | 48 | التغييرات في التوزيع الجغرافي للسكان | 48 | altaghyirat fi altawzie aljughrafii lilsukkan | 48 | जनसंख्या के भौगोलिक वितरण में परिवर्तन | 48 | janasankhya ke bhaugolik vitaran mein parivartan | 48 | ਆਬਾਦੀ ਦੀ ਭੂਗੋਲਿਕ ਵੰਡ ਵਿਚ ਬਦਲਾਅ | 48 | ābādī dī bhūgōlika vaḍa vica badalā'a | 48 | জনসংখ্যার ভৌগলিক বিতরণে পরিবর্তনগুলি | 48 | janasaṅkhyāra bhaugalika bitaraṇē paribartanaguli | 48 | 人口の地理的分布の変化 | 48 | 人口 の 地理 的 分布 の 変化 | 48 | じんこう の ちり てき ぶんぷ の へんか | 48 | jinkō no chiri teki bunpu no henka | |||||||
49 | or | 49 | jīn | 49 | 金 | 49 | 49 | 金 | 49 | gold | 49 | ouro | 49 | oro | 49 | Gold | 49 | złoto | 49 | золото | 49 | zoloto | 49 | ذهب | 49 | dhahab | 49 | सोना | 49 | sona | 49 | ਸੋਨਾ | 49 | sōnā | 49 | সোনার | 49 | sōnāra | 49 | ゴールド | 49 | ゴールド | 49 | ゴールド | 49 | gōrudo | |||||||
50 | le développement de la conscience spatiale de l’enfant | 50 | értóng kōngjiān yìshí de fǎ zhǎn | 50 | 儿童空间意识的发展 | 50 | 50 | the development of a child’s spatial awareness | 50 | the development of a child’s spatial awareness | 50 | o desenvolvimento da consciência espacial de uma criança | 50 | el desarrollo de la conciencia espacial de un niño | 50 | die Entwicklung des räumlichen Bewusstseins eines Kindes | 50 | rozwój świadomości przestrzennej dziecka | 50 | развитие пространственного мышления ребенка | 50 | razvitiye prostranstvennogo myshleniya rebenka | 50 | تنمية الوعي المكاني للطفل | 50 | tanmiat alwaey almakani liltifl | 50 | बच्चे की स्थानिक जागरूकता का विकास | 50 | bachche kee sthaanik jaagarookata ka vikaas | 50 | ਬੱਚੇ ਦੀ ਸਥਾਨਿਕ ਜਾਗਰੂਕਤਾ ਦਾ ਵਿਕਾਸ | 50 | bacē dī sathānika jāgarūkatā dā vikāsa | 50 | শিশুর স্থানিক সচেতনতার বিকাশ | 50 | śiśura sthānika sacētanatāra bikāśa | 50 | 子供の空間認識の発達 | 50 | 子供 の 空間 認識 の 発達 | 50 | こども の くうかん にんしき の はったつ | 50 | kodomo no kūkan ninshiki no hattatsu | |||||||
51 | Le développement de la conscience spatiale des enfants | 51 | értóng kōngjiān yìshí de fǎ zhǎn | 51 | 儿童空间意识的发展 | 51 | 51 | 儿童空间意识的发展 | 51 | The development of children's spatial awareness | 51 | O desenvolvimento da consciência espacial das crianças | 51 | El desarrollo de la conciencia espacial de los niños. | 51 | Die Entwicklung des räumlichen Bewusstseins von Kindern | 51 | Rozwój świadomości przestrzennej dzieci | 51 | Развитие пространственного сознания детей | 51 | Razvitiye prostranstvennogo soznaniya detey | 51 | تنمية الوعي المكاني للأطفال | 51 | tanmiat alwaey almakani lil'atfal | 51 | बच्चों के स्थानिक जागरूकता का विकास | 51 | bachchon ke sthaanik jaagarookata ka vikaas | 51 | ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਸਥਾਨਕ ਜਾਗਰੂਕਤਾ ਦਾ ਵਿਕਾਸ | 51 | baci'āṁ dī sathānaka jāgarūkatā dā vikāsa | 51 | শিশুদের স্থানিক সচেতনতার বিকাশ | 51 | śiśudēra sthānika sacētanatāra bikāśa | 51 | 子供の空間意識の発達 | 51 | 子供 の 空間 意識 の 発達 | 51 | こども の くうかん いしき の はったつ | 51 | kodomo no kūkan ishiki no hattatsu | |||||||
52 | (la capacité de juger de la position et de la taille des objets) | 52 | (pànduàn wùtǐ wèizhì hé dàxiǎo de nénglì) | 52 | (判断物体位置和大小的能力) | 52 | 52 | ( the ability to judge the positions and sizes of objects) | 52 | (the ability to judge the positions and sizes of objects) | 52 | (a capacidade de julgar as posições e tamanhos dos objetos) | 52 | (la capacidad de juzgar las posiciones y los tamaños de los objetos) | 52 | (die Fähigkeit, die Positionen und Größen von Objekten zu beurteilen) | 52 | (umiejętność oceny pozycji i rozmiarów obiektów) | 52 | (умение судить о положениях и размерах предметов) | 52 | (umeniye sudit' o polozheniyakh i razmerakh predmetov) | 52 | (القدرة على الحكم على مواقع وأحجام الأشياء) | 52 | (alqudrat ealaa alhukm ealaa mawaqie wa'ahjam al'ashya') | 52 | (वस्तुओं की स्थिति और आकार को आंकने की क्षमता) | 52 | (vastuon kee sthiti aur aakaar ko aankane kee kshamata) | 52 | (ਵਸਤੂਆਂ ਦੇ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਦਾ ਨਿਰਣਾ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ) | 52 | (vasatū'āṁ dē akāra atē akāra dā niraṇā karana dī yōgatā) | 52 | (বস্তুর অবস্থান ও আকারের বিচার করার ক্ষমতা) | 52 | (bastura abasthāna ō ākārēra bicāra karāra kṣamatā) | 52 | (オブジェクトの位置とサイズを判断する機能) | 52 | ( オブジェクト の 位置 と サイズ を 判断 する 機能 ) | 52 | ( オブジェクト の いち と サイズ お はんだん する きのう ) | 52 | ( obujekuto no ichi to saizu o handan suru kinō ) | |||||||
53 | La formation de la conscience spatiale des enfants | 53 | háizi kōngjiān yìshí de xíngchéng | 53 | 孩子空间意识的形成 | 53 | 53 | 孩子空间意识的形成 | 53 | The formation of children's spatial awareness | 53 | A formação da consciência espacial das crianças | 53 | La formación de la conciencia espacial de los niños. | 53 | Die Bildung des räumlichen Bewusstseins von Kindern | 53 | Kształtowanie świadomości przestrzennej dzieci | 53 | Формирование у детей пространственного сознания | 53 | Formirovaniye u detey prostranstvennogo soznaniya | 53 | تكوين الوعي المكاني للأطفال | 53 | takwin alwaey almakani lil'atfal | 53 | बच्चों के स्थानिक जागरूकता का गठन | 53 | bachchon ke sthaanik jaagarookata ka gathan | 53 | ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਸਥਾਨਕ ਜਾਗਰੂਕਤਾ ਦਾ ਗਠਨ | 53 | baci'āṁ dī sathānaka jāgarūkatā dā gaṭhana | 53 | শিশুদের স্থানিক সচেতনতা গঠন | 53 | śiśudēra sthānika sacētanatā gaṭhana | 53 | 子供の空間意識の形成 | 53 | 子供 の 空間 意識 の 形成 | 53 | こども の くうかん いしき の けいせい | 53 | kodomo no kūkan ishiki no keisei | |||||||
54 | Spatialement | 54 | zài kōngjiān shàng | 54 | 在空间上 | 54 | 54 | Spatially | 54 | Spatially | 54 | Espacialmente | 54 | Espacialmente | 54 | Räumlich | 54 | Przestrzennie | 54 | Пространственно | 54 | Prostranstvenno | 54 | مكانيا | 54 | makania | 54 | स्पैटियली | 54 | spaitiyalee | 54 | ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ | 54 | sapaśaṭa taura tē | 54 | স্থানিকভাবে | 54 | sthānikabhābē | 54 | 空間的に | 54 | 空間 的 に | 54 | くうかん てき に | 54 | kūkan teki ni | |||||||
55 | éclabousser | 55 | jiàn | 55 | 溅 | 55 | 55 | spatter | 55 | spatter | 55 | respingo | 55 | salpicar | 55 | Spritzer | 55 | rozprysk | 55 | брызги | 55 | bryzgi | 55 | ترشيش | 55 | tarshish | 55 | छींटे | 55 | chheente | 55 | ਖਿੰਡਾ | 55 | khiḍā | 55 | ছিটানো | 55 | chiṭānō | 55 | スパッタ | 55 | スパッタ | 55 | すぱった | 55 | supatta | |||||||
56 | ~ sb / st (avec qc) | 56 | 〜sb/ st(hán mǒu wù) | 56 | 〜sb / st(含某物) | 56 | 56 | 〜sb/st (with sth) | 56 | ~sb/st (with sth) | 56 | ~ sb / st (com sth) | 56 | ~ sb / st (con algo) | 56 | ~ sb / st (mit etw) | 56 | ~ sb / st (with sth) | 56 | ~ сбн / ст (с sth) | 56 | ~ sbn / st (s sth) | 56 | ~ sb / st (مع شيء) | 56 | ~ sb / st (me shy') | 56 | ~ sb / st (sth के साथ) | 56 | ~ sb / st (sth ke saath) | 56 | ~ ਐਸ ਬੀ / ਐਸਟੀ (ਸਟੈੱਥ ਦੇ ਨਾਲ) | 56 | ~ aisa bī/ aisaṭī (saṭaitha dē nāla) | 56 | b এসবি / স্ট্যান্ড (স্টাথ সহ) | 56 | b ēsabi/ sṭyānḍa (sṭātha saha) | 56 | 〜sb / st(sth付き) | 56 | 〜 sb / st ( sth付き ) | 56 | 〜 sb / st ( つき ) | 56 | 〜 sb / st ( tsuki ) | |||||||
57 | ~ sth (sur / sur sb / sth) à | 57 | 〜sth(on/ over sb/ sth) zhì | 57 | 〜sth(on / over sb / sth)至 | 57 | 57 | 〜sth (on/over sb/sth) to | 57 | ~sth (on/over sb/sth) to | 57 | ~ sth (on / over sb / sth) para | 57 | ~ sth (en / sobre sb / sth) a | 57 | ~ etw (auf / über jdn / etw) zu | 57 | ~ sth (on / over sb / sth) to | 57 | ~ sth (on / over sb / sth) до | 57 | ~ sth (on / over sb / sth) do | 57 | ~ sth (on / over sb / sth) إلى | 57 | ~ sth (on / over sb / sth) 'iilaa | 57 | ~ sth (on / over sb / sth) to | 57 | ~ sth (on / ovair sb / sth) to | 57 | ~ sth (ਉੱਤੇ / ਵੱਧ sb / sth) ਤੋਂ | 57 | ~ sth (utē/ vadha sb/ sth) tōṁ | 57 | ~ স্টে (অন / এসবি / স্টেথ) থেকে | 57 | ~ sṭē (ana/ ēsabi/ sṭētha) thēkē | 57 | 〜sth(on / over sb / sth)から | 57 | 〜 sth ( on / over sb / sth ) から | 57 | 〜 sth ( おん / おべr sb / sth ) から | 57 | 〜 sth ( on / over sb / sth ) kara | |||||||
58 | couvrir sb / sth avec des gouttes de liquide, de saleté, etc., surtout par accident | 58 | yòng yètǐ, wū wù děng dī luò mǒu wù/mǒu wù, yóuqí shì ǒurán dì | 58 | 用液体,污物等滴落某物/某物,尤其是偶然地 | 58 | 58 | cover sb/sth with drops of liquid, dirt, etc., especially by accident | 58 | cover sb/sth with drops of liquid, dirt, etc., especially by accident | 58 | cubra sb / sth com gotas de líquido, sujeira, etc., especialmente por acidente | 58 | Cubrir algo con gotas de líquido, suciedad, etc., especialmente por accidente. | 58 | jdn / etw mit Flüssigkeitstropfen, Schmutz usw. abdecken, insbesondere aus Versehen | 58 | zakryć kogoś / coś kroplami płynu, brudu itp., szczególnie przypadkowo | 58 | покрыть сб / ст каплями жидкости, грязи и т. д., особенно случайно | 58 | pokryt' sb / st kaplyami zhidkosti, gryazi i t. d., osobenno sluchayno | 58 | قم بتغطية sb / sth بقطرات من السوائل والأوساخ وما إلى ذلك ، خاصة عن طريق الصدفة | 58 | qum bitaghtiat sb / sth biqatarat min alsawayil wal'awsakh wama 'iilaa dhlk , khasatan ean tariq alsudfa | 58 | तरल, गंदगी आदि की बूंदों के साथ एसबी / एसटी को कवर करें, विशेष रूप से दुर्घटना से | 58 | taral, gandagee aadi kee boondon ke saath esabee / esatee ko kavar karen, vishesh roop se durghatana se | 58 | ਤਰਲ, ਮੈਲ ਆਦਿ ਦੀਆਂ ਬੂੰਦਾਂ ਨਾਲ ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ coverੱਕੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਹਾਦਸੇ ਦੁਆਰਾ | 58 | tarala, maila ādi dī'āṁ būdāṁ nāla aisa bī/ saṭaica coverkō, ḵẖāsakara hādasē du'ārā | 58 | তরল, ময়লা ইত্যাদির ফোঁটাগুলি দিয়ে বিশেষত দুর্ঘটনাক্রমে এসবি / স্টাথকে কভার করুন | 58 | tarala, maẏalā ityādira phōm̐ṭāguli diẏē biśēṣata durghaṭanākramē ēsabi/ sṭāthakē kabhāra karuna | 58 | 特に偶然に、sb / sthを液体や汚れなどの滴で覆います | 58 | 特に 偶然 に 、 sb / sth を 液体 や 汚れ など の 滴 で 覆います | 58 | とくに ぐうぜん に 、 sb / sth お えきたい や よごれ など の しずく で おういます | 58 | tokuni gūzen ni , sb / sth o ekitai ya yogore nado no shizuku de ōimasu | |||||||
59 | Éclaboussure | 59 | jiàn; sǎ | 59 | 溅;洒 | 59 | 59 | 溅;洒 | 59 | Splash | 59 | Splash | 59 | Chapoteo | 59 | Spritzen | 59 | Pluśnięcie | 59 | Всплеск | 59 | Vsplesk | 59 | دفقة | 59 | dafiqa | 59 | छप छप | 59 | chhap chhap | 59 | ਸਪਲੈਸ਼ | 59 | sapalaiśa | 59 | স্প্ল্যাশ | 59 | splyāśa | 59 | スプラッシュ | 59 | スプラッシュ | 59 | スプラッシュ | 59 | supurasshu | |||||||
60 | Synonyme | 60 | dàimíngcí | 60 | 代名词 | 60 | 60 | Synonym | 60 | Synonym | 60 | Sinônimo | 60 | Sinónimo | 60 | Synonym | 60 | Synonim | 60 | Синоним | 60 | Sinonim | 60 | مرادف | 60 | muradif | 60 | पर्याय | 60 | paryaay | 60 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 60 | samānārathī | 60 | প্রতিশব্দ | 60 | pratiśabda | 60 | シノニム | 60 | シノニム | 60 | シノニム | 60 | shinonimu | |||||||
61 | éclaboussure | 61 | jiàn | 61 | 溅 | 61 | 61 | splash | 61 | splash | 61 | respingo | 61 | chapoteo | 61 | Spritzen | 61 | pluśnięcie | 61 | всплеск | 61 | vsplesk | 61 | دفقة | 61 | dafiqa | 61 | छप छप | 61 | chhap chhap | 61 | ਸਵਾਗਤੀ | 61 | savāgatī | 61 | স্প্ল্যাশ | 61 | splyāśa | 61 | スプラッシュ | 61 | スプラッシュ | 61 | スプラッシュ | 61 | supurasshu | |||||||
62 | murs éclaboussés de sang | 62 | xuè jiàn de qiáng | 62 | 血溅的墙 | 62 | 62 | blood-spattered walls | 62 | blood-spattered walls | 62 | paredes salpicadas de sangue | 62 | paredes salpicadas de sangre | 62 | blutbespritzte Wände | 62 | ściany zbryzgane krwią | 62 | забрызганные кровью стены | 62 | zabryzgannyye krov'yu steny | 62 | جدران مبعثرة بالدماء | 62 | judran mubaetharat bialdima' | 62 | खून से सनी दीवारें | 62 | khoon se sanee deevaaren | 62 | ਖੂਨ ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ ਕੰਧਾਂ | 62 | khūna nāla bharī'āṁ kadhāṁ | 62 | রক্ত ছড়িয়ে ছিটিয়ে দেয়াল | 62 | rakta chaṛiẏē chiṭiẏē dēẏāla | 62 | 血が飛び散った壁 | 62 | 血 が 飛び散った 壁 | 62 | ち が とびちった かべ | 62 | chi ga tobichitta kabe | |||||||
63 | Murs tachés de sang | 63 | xuè rǎn de chìbǎng | 63 | 血染的翅膀 | 63 | 63 | 血染的墙壁 | 63 | Blood stained walls | 63 | Paredes manchadas de sangue | 63 | Paredes manchadas de sangre | 63 | Blutbefleckte Wände | 63 | Ściany poplamione krwią | 63 | Окровавленные стены | 63 | Okrovavlennyye steny | 63 | جدران ملطخة بالدماء | 63 | judran mulatakhat bialdima' | 63 | खून से सनी दीवारें | 63 | khoon se sanee deevaaren | 63 | ਖੂਨ ਨਾਲ ਰੰਗੀਆਂ ਕੰਧਾਂ | 63 | khūna nāla ragī'āṁ kadhāṁ | 63 | রক্তের দাগ দেয়াল | 63 | raktēra dāga dēẏāla | 63 | 血で汚れた壁 | 63 | 血 で 汚れた 壁 | 63 | ち で よごれた かべ | 63 | chi de yogoreta kabe | |||||||
64 | Au passage du bus, il nous a éclaboussé de boue | 64 | gōnggòng qìchē jīngguòshí, tā bǎ wǒmen sǎle ní. | 64 | 公共汽车经过时,它把我们洒了泥。 | 64 | 64 | As the bus passed, it spattered us with mud | 64 | As the bus passed, it spattered us with mud | 64 | Quando o ônibus passou, ele respingou em nós de lama | 64 | Al pasar el autobús, nos salpicó de barro | 64 | Als der Bus vorbeifuhr, bespritzte er uns mit Schlamm | 64 | Gdy autobus przejeżdżał, spryskał nas błotem | 64 | Проехав автобус, он забрызгал нас грязью | 64 | Proyekhav avtobus, on zabryzgal nas gryaz'yu | 64 | أثناء مرور الحافلة ، تناثر الوحل علينا | 64 | 'athna' murur alhafilat , tunathir alwahl ealayna | 64 | बस के गुजरते ही इसने हमें कीचड़ से सराबोर कर दिया | 64 | bas ke gujarate hee isane hamen keechad se saraabor kar diya | 64 | ਬੱਸ ਲੰਘਦਿਆਂ ਹੀ ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਚਿੱਕੜ ਨਾਲ ਭੜਕ ਉੱਠਿਆ | 64 | basa laghadi'āṁ hī iha sānū cikaṛa nāla bhaṛaka uṭhi'ā | 64 | বাসটি যাওয়ার সাথে সাথে এটি আমাদেরকে কাদা দিয়ে ছড়িয়ে দেয় | 64 | bāsaṭi yā'ōẏāra sāthē sāthē ēṭi āmādērakē kādā diẏē chaṛiẏē dēẏa | 64 | バスが通過すると、泥が飛び散った | 64 | バス が 通過 すると 、 泥 が 飛び散った | 64 | バス が つうか すると 、 どろ が とびちった | 64 | basu ga tsūka suruto , doro ga tobichitta | |||||||
65 | Nous avons été éclaboussés dans la boue quand le bus est passé | 65 | Gōnggòng qìchē kāi guò shí jiànle wǒmen yīshēn ní | 65 | 公共汽车开过时溅了我们一身泥 | 65 | 65 | 公共汽车开过时溅了我们一身泥 | 65 | We were splashed in mud when the bus passed by | 65 | Nós fomos jogados na lama quando o ônibus passou | 65 | Nos salpicó el barro cuando pasó el autobús | 65 | Wir wurden in Schlamm gespritzt, als der Bus vorbeifuhr | 65 | Kiedy autobus przejeżdżał, byliśmy ochlapani w błocie | 65 | Мы были в грязи, когда проезжал автобус. | 65 | My byli v gryazi, kogda proyezzhal avtobus. | 65 | تناثر الوحل علينا عندما مرت الحافلة | 65 | tanathir alwahl ealayna eindama marat alhafila | 65 | बस के गुजरते ही हम कीचड़ में बह गए | 65 | bas ke gujarate hee ham keechad mein bah gae | 65 | ਬੱਸ ਨੇੜਿਓਂ ਲੰਘਦਿਆਂ ਹੀ ਅਸੀਂ ਚਿੱਕੜ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟੇ ਗਏ | 65 | basa nēṛi'ōṁ laghadi'āṁ hī asīṁ cikaṛa vica suṭē ga'ē | 65 | বাসটি পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় আমরা কাদায় ছিটিয়ে পড়েছিলাম | 65 | bāsaṭi pāśa diẏē yā'ōẏāra samaẏa āmarā kādāẏa chiṭiẏē paṛēchilāma | 65 | バスが通りかかったとき、私たちは泥に飛び散った | 65 | バス が 通りかかった とき 、 私たち は 泥 に 飛び散った | 65 | バス が とうりかかった とき 、 わたしたち わ どろ に とびちった | 65 | basu ga tōrikakatta toki , watashitachi wa doro ni tobichitta | |||||||
66 | De l'huile a éclaboussé le sol | 66 | yóu jiàn zài dìbǎn shàng | 66 | 油溅在地板上 | 66 | 66 | Oil was spattered on the floor | 66 | Oil was spattered on the floor | 66 | Óleo respingou no chão | 66 | El aceite se salpicó el suelo | 66 | Öl wurde auf den Boden gespritzt | 66 | Na podłogę rozpryskał się olej | 66 | Масло было разбрызгано на пол | 66 | Maslo bylo razbryzgano na pol | 66 | تناثر الزيت على الأرض | 66 | tanathir alzayt ealaa al'ard | 66 | फर्श पर तेल बिखरा हुआ था | 66 | pharsh par tel bikhara hua tha | 66 | ਤੇਲ ਫਰਸ਼ 'ਤੇ ਛਿੜਕਿਆ ਗਿਆ ਸੀ | 66 | tēla pharaśa'tē chiṛaki'ā gi'ā sī | 66 | মেঝেতে তেল ছড়িয়ে ছিটিয়ে ছিল | 66 | mējhētē tēla chaṛiẏē chiṭiẏē chila | 66 | 床に油が飛び散った | 66 | 床 に 油 が 飛び散った | 66 | ゆか に あぶら が とびちった | 66 | yuka ni abura ga tobichitta | |||||||
67 | Le sol est plein de taches d'huile | 67 | dìbǎn shàng luò mǎnle yóu diǎn | 67 | 地板上落满了油点 | 67 | 67 | 地板上落满了 油点 | 67 | The floor is full of oil spots | 67 | O chão está cheio de manchas de óleo | 67 | El suelo está lleno de manchas de aceite. | 67 | Der Boden ist voller Ölflecken | 67 | Podłoga jest pełna plam oleju | 67 | Пол весь в масляных пятнах | 67 | Pol ves' v maslyanykh pyatnakh | 67 | الأرضية مليئة بالبقع الزيتية | 67 | al'ardiat maliyat bialbaqe alzaytia | 67 | फर्श तेल के धब्बों से भरा है | 67 | pharsh tel ke dhabbon se bhara hai | 67 | ਫਰਸ਼ ਤੇਲ ਦੇ ਦਾਗ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ | 67 | pharaśa tēla dē dāga nāla bhari'ā hō'i'ā hai | 67 | মেঝেতে তেলের দাগ পূর্ণ | 67 | mējhētē tēlēra dāga pūrṇa | 67 | 床はオイルスポットでいっぱいです | 67 | 床 は オイル スポット で いっぱいです | 67 | ゆか わ オイル スポット で いっぱいです | 67 | yuka wa oiru supotto de ippaidesu | |||||||
68 | de liquide | 68 | yètǐ | 68 | 液体 | 68 | 68 | of liquid | 68 | of liquid | 68 | de líquido | 68 | de liquido | 68 | von Flüssigkeit | 68 | cieczy | 68 | жидкости | 68 | zhidkosti | 68 | من السائل | 68 | min alsaayil | 68 | तरल का | 68 | taral ka | 68 | ਤਰਲ ਦੀ | 68 | tarala dī | 68 | তরল | 68 | tarala | 68 | 液体の | 68 | 液体 の | 68 | えきたい の | 68 | ekitai no | |||||||
69 | liquide | 69 | yètǐ | 69 | 液体 | 69 | 69 | 液体 | 69 | liquid | 69 | líquido | 69 | líquido | 69 | Flüssigkeit | 69 | ciekły | 69 | жидкость | 69 | zhidkost' | 69 | سائل | 69 | sayil | 69 | तरल | 69 | taral | 69 | ਤਰਲ | 69 | tarala | 69 | তরল | 69 | tarala | 69 | 液体 | 69 | 液体 | 69 | えきたい | 69 | ekitai | |||||||
70 | tomber sur une surface en gouttes, souvent bruyamment | 70 | jīngcháng dī luò zài biǎomiàn shàng | 70 | 经常滴落在表面上 | 70 | 70 | to fall on a surface in drops, often noisily | 70 | to fall on a surface in drops, often noisily | 70 | cair em uma superfície em gotas, muitas vezes ruidosamente | 70 | caer sobre una superficie en gotas, a menudo ruidosamente | 70 | in Tropfen auf eine Oberfläche fallen, oft geräuschvoll | 70 | spadać na powierzchnię kroplami, często z głośnym hałasem | 70 | падать на поверхность каплями, часто с шумом | 70 | padat' na poverkhnost' kaplyami, chasto s shumom | 70 | ليسقط على سطح في قطرات ، غالبًا بصخب | 70 | liusqat ealaa sath fi qatarat , ghalbana bisakhb | 70 | बूंदों में एक सतह पर गिरने के लिए, अक्सर नीरव | 70 | boondon mein ek satah par girane ke lie, aksar neerav | 70 | ਤੁਪਕੇ, ਸਤਹ 'ਤੇ ਡਿੱਗਣ ਲਈ, ਅਕਸਰ ਸ਼ੋਰ ਨਾਲ | 70 | tupakē, sataha'tē ḍigaṇa la'ī, akasara śōra nāla | 70 | ফোঁটায় একটি পৃষ্ঠের উপর পড়তে, প্রায়শই শোরগোল | 70 | phōm̐ṭāẏa ēkaṭi pr̥ṣṭhēra upara paṛatē, prāẏaśa'i śōragōla | 70 | 表面に滴り落ちる、しばしば騒々しい | 70 | 表面 に 滴り 落ちる 、 しばしば 騒々しい | 70 | ひょうめん に したたり おちる 、 しばしば そうぞうしい | 70 | hyōmen ni shitatari ochiru , shibashiba sōzōshī | |||||||
71 | Goutte souvent à la surface | 71 | jīngcháng dī luò zài biǎomiàn shàng | 71 | 经常滴落在表面上 | 71 | 71 | 经常滴落在表面上 | 71 | Often drips on the surface | 71 | Muitas vezes pinga na superfície | 71 | A menudo gotea en la superficie. | 71 | Tropft oft auf die Oberfläche | 71 | Często kapie na powierzchnię | 71 | Часто капает на поверхность | 71 | Chasto kapayet na poverkhnost' | 71 | في كثير من الأحيان تقطر على السطح | 71 | fi kthyr min al'ahyan taqtur ealaa alsath | 71 | अक्सर सतह पर टपकता है | 71 | aksar satah par tapakata hai | 71 | ਅਕਸਰ ਸਤਹ 'ਤੇ ਤੁਪਕੇ | 71 | akasara sataha'tē tupakē | 71 | প্রায়শই পৃষ্ঠের উপর ফোঁটা | 71 | prāẏaśa'i pr̥ṣṭhēra upara phōm̐ṭā | 71 | しばしば表面に滴り落ちる | 71 | しばしば 表面 に 滴り 落ちる | 71 | しばしば ひょうめん に したたり おちる | 71 | shibashiba hyōmen ni shitatari ochiru | |||||||
72 | Tomber | 72 | sǎluò; dī dīdā dá de luòxià | 72 | 洒落;滴滴答答地落下 | 72 | 72 | 洒落;滴滴答答地落下 | 72 | To fall down | 72 | Cair | 72 | Caerse | 72 | Herunterfallen | 72 | Upaść | 72 | Упасть | 72 | Upast' | 72 | للسقوط | 72 | lilsuqut | 72 | नीचे गिरना | 72 | neeche girana | 72 | ਥੱਲੇ ਡਿੱਗਣ ਲਈ | 72 | thalē ḍigaṇa la'ī | 72 | ধ্বসে যেতে | 72 | dhbasē yētē | 72 | 倒れるには | 72 | 倒れる に は | 72 | たおれる に わ | 72 | taoreru ni wa | |||||||
73 | Nous avons entendu la pluie éclabousser le toit | 73 | wǒmen tīng dàole yǔshuǐ jiàn zài wūdǐng shàng | 73 | 我们听到了雨水溅在屋顶上 | 73 | 73 | We heard the rain spattering on the roof | 73 | We heard the rain spattering on the roof | 73 | Ouvimos a chuva batendo no telhado | 73 | Escuchamos la lluvia salpicando en el techo | 73 | Wir hörten den Regen auf das Dach spritzen | 73 | Słyszeliśmy, jak deszcz rozpryskuje się na dachu | 73 | Мы слышали брызги дождя на крыше | 73 | My slyshali bryzgi dozhdya na kryshe | 73 | سمعنا المطر يتناثر على السطح | 73 | samiena almatar yatanathar ealaa alsath | 73 | हमने बारिश को छत पर बिखेरते हुए सुना | 73 | hamane baarish ko chhat par bikherate hue suna | 73 | ਅਸੀਂ ਛੱਤ ਉੱਤੇ ਮੀਂਹ ਦੇ ਛਿੱਟੇ ਫੈਲਦੇ ਸੁਣਿਆ | 73 | asīṁ chata utē mīnha dē chiṭē phailadē suṇi'ā | 73 | আমরা শুনলাম ছাদে বৃষ্টি ছড়িয়ে পড়ছে | 73 | āmarā śunalāma chādē br̥ṣṭi chaṛiẏē paṛachē | 73 | 屋根に雨が飛び散るのが聞こえた | 73 | 屋根 に 雨 が 飛び散る の が 聞こえた | 73 | やね に あめ が とびちる の が きこえた | 73 | yane ni ame ga tobichiru no ga kikoeta | |||||||
74 | Nous avons entendu la pluie éclabousser sur le toit | 74 | wǒmen tīng dàole yǔshuǐ jiàn zài wūdǐng shàng | 74 | 我们听到了雨水溅在屋顶上 | 74 | 74 | 我们听到了雨水溅在屋顶上 | 74 | We heard rain splashing on the roof | 74 | Ouvimos chuva caindo no telhado | 74 | Escuchamos lluvia salpicando en el techo | 74 | Wir hörten Regen auf das Dach spritzen | 74 | Słyszeliśmy deszcz pluskający na dachu | 74 | Мы слышали плеск дождя на крыше | 74 | My slyshali plesk dozhdya na kryshe | 74 | سمعنا المطر يتناثر على السطح | 74 | samiena almatar yatanathar ealaa alsath | 74 | हमने छत पर बारिश की फुहारें सुनीं | 74 | hamane chhat par baarish kee phuhaaren suneen | 74 | ਅਸੀਂ ਛੱਤ 'ਤੇ ਮੀਂਹ ਦੇ ਛਿੱਟੇ ਪੈਣ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੁਣੀ | 74 | asīṁ chata'tē mīnha dē chiṭē paiṇa dī āvāza suṇī | 74 | আমরা ছাদে বৃষ্টি ছড়িয়ে পড়তে শুনেছি | 74 | āmarā chādē br̥ṣṭi chaṛiẏē paṛatē śunēchi | 74 | 屋根に雨がはねかけるのが聞こえた | 74 | 屋根 に 雨 が はねかける の が 聞こえた | 74 | やね に あめ が はねかける の が きこえた | 74 | yane ni ame ga hanekakeru no ga kikoeta | |||||||
75 | Nous avons entendu la pluie crépiter sur le toit | 75 | wǒmen tīngjiàn yǔdiǎn pīlipālā de dǎ zài fáng dǐng shàng | 75 | 我们听见雨点噼里啪啦地打在房顶上 | 75 | 75 | 我们听见雨点噼里啪啦地 打在房顶上 | 75 | We heard the rain crackling on the roof | 75 | Ouvimos a chuva estalando no telhado | 75 | Escuchamos la lluvia crepitar en el techo | 75 | Wir hörten den Regen auf dem Dach knistern | 75 | Słyszeliśmy, jak deszcz trzaska na dachu | 75 | Мы слышали треск дождя по крыше | 75 | My slyshali tresk dozhdya po kryshe | 75 | سمعنا صوت طقطقة المطر على السطح | 75 | samiena sawt taqtaqat almatar ealaa alsath | 75 | हमने छत पर बारिश की आवाज सुनी | 75 | hamane chhat par baarish kee aavaaj sunee | 75 | ਅਸੀਂ ਛੱਤ 'ਤੇ ਮੀਂਹ ਪੈਣ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੁਣੀ | 75 | asīṁ chata'tē mīnha paiṇa dī āvāza suṇī | 75 | আমরা ছাদে বৃষ্টির শব্দ শুনেছি | 75 | āmarā chādē br̥ṣṭira śabda śunēchi | 75 | 屋根に雨がパチパチ音を立てるのが聞こえた | 75 | 屋根 に 雨 が パチ パチ 音 を 立てる の が 聞こえた | 75 | やね に あめ が パチ パチ おと お たてる の が きこえた | 75 | yane ni ame ga pachi pachi oto o tateru no ga kikoeta | |||||||
76 | la terre | 76 | tǔ | 76 | 土 | 76 | 76 | 土 | 76 | earth | 76 | terra | 76 | tierra | 76 | Erde | 76 | Ziemia | 76 | земной шар | 76 | zemnoy shar | 76 | أرض | 76 | 'ard | 76 | धरती | 76 | dharatee | 76 | ਧਰਤੀ | 76 | dharatī | 76 | পৃথিবী | 76 | pr̥thibī | 76 | 地球 | 76 | 地球 | 76 | ちきゅう | 76 | chikyū | |||||||
77 | également | 77 | hái | 77 | 还 | 77 | 77 | also | 77 | also | 77 | Além disso | 77 | además | 77 | ebenfalls | 77 | również | 77 | также | 77 | takzhe | 77 | أيضا | 77 | 'aydaan | 77 | भी | 77 | bhee | 77 | ਵੀ | 77 | vī | 77 | এছাড়াও | 77 | ēchāṛā'ō | 77 | また | 77 | また | 77 | また | 77 | mata | |||||||
78 | éclaboussures | 78 | fēijiàn | 78 | 飞溅 | 78 | 78 | spattering | 78 | spattering | 78 | salpicos | 78 | salpicar | 78 | Spritzen | 78 | rozpryskiwanie | 78 | разбрызгивание | 78 | razbryzgivaniye | 78 | تناثر | 78 | tanathar | 78 | छींटे मारना | 78 | chheente maarana | 78 | ਛਿੜਕਣਾ | 78 | chiṛakaṇā | 78 | ছড়িয়ে ছিটিয়ে | 78 | chaṛiẏē chiṭiẏē | 78 | 飛び散る | 78 | 飛び散る | 78 | とびちる | 78 | tobichiru | |||||||
79 | (de qc) un certain nombre de gouttes d'un liquide ou de petites quantités de qc qui ont frappé une surface; le bruit que cela fait | 79 | (mǒu wù de) shù dī yètǐ huò shǎoliàng mǒu wù zhuàngjí biǎomiàn; chǎnshēng de zàoyīn | 79 | (某物的)数滴液体或少量某物撞击表面;产生的噪音 | 79 | 79 | (of sth) a number of drops of a liquid or small amounts of sth that hit a surface; the noise this makes | 79 | (of sth) a number of drops of a liquid or small amounts of sth that hit a surface; the noise this makes | 79 | (de sth) uma série de gotas de um líquido ou pequenas quantidades de sth que atingem uma superfície; o ruído que isso faz | 79 | (de algo) una serie de gotas de un líquido o pequeñas cantidades de algo que golpean una superficie; el ruido que esto hace | 79 | (von etw) eine Anzahl von Tropfen einer Flüssigkeit oder kleine Mengen von etw, die auf eine Oberfläche treffen, das Geräusch, das dies macht | 79 | (of sth) liczba kropel cieczy lub małe ilości czegoś, które uderzyły w powierzchnię; hałas, który powoduje | 79 | (of sth) количество капель жидкости или небольших количеств sth, которые ударяются о поверхность; при этом шум | 79 | (of sth) kolichestvo kapel' zhidkosti ili nebol'shikh kolichestv sth, kotoryye udaryayutsya o poverkhnost'; pri etom shum | 79 | (من كل شيء) عدد من القطرات من سائل أو كميات صغيرة من الأشياء التي اصطدمت بسطح ؛ الضوضاء التي يحدثها هذا | 79 | (mn kl shy') eadad min alqtrat min sayil 'aw kamiyat saghirat min al'ashya' alty aistadamat bisatah ; aldawda' alty yahdithuha hdha | 79 | (sth) तरल या छोटे मात्रा में sth की कई बूंदें जो एक सतह से टकराती हैं, इससे जो शोर होता है | 79 | (sth) taral ya chhote maatra mein sth kee kaee boonden jo ek satah se takaraatee hain, isase jo shor hota hai | 79 | (sth) ਤਰਲ ਜਾਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਮਾਤਰਾ ਦੇ sth ਦੀਆਂ ਕਈ ਬੂੰਦਾਂ ਜੋ ਸਤਹ ਨੂੰ ਮਾਰਦੀਆਂ ਹਨ; ਇਹ ਰੌਲਾ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ | 79 | (sth) tarala jāṁ thōṛhī mātarā dē sth dī'āṁ ka'ī būdāṁ jō sataha nū māradī'āṁ hana; iha raulā pā'undā hai | 79 | (sth) তরল বা অল্প পরিমাণে স্টেফের প্রচুর ফোঁটা যা কোনও পৃষ্ঠকে আঘাত করে; শব্দটি এটি তোলে | 79 | (sth) tarala bā alpa parimāṇē sṭēphēra pracura phōm̐ṭā yā kōna'ō pr̥ṣṭhakē āghāta karē; śabdaṭi ēṭi tōlē | 79 | (sthの)表面に当たる液体の数滴または少量のsth;これが発生するノイズ | 79 | ( sth の ) 表面 に 当たる 液体 の 数 滴 または 少量 の sth ; これ が 発生 する ノイズ | 79 | ( sth の ) ひょうめん に あたる えきたい の すう てき または しょうりょう の sth ; これ が はっせい する ノイズ | 79 | ( sth no ) hyōmen ni ataru ekitai no sū teki mataha shōryō no sth ; kore ga hassei suru noizu | |||||||
80 | Éclaboussures; éclaboussures; tic-tac; éclaboussures | 80 | sǎ; jiàn; dīdā shēng; fēijiàn shēng | 80 | 洒;溅;滴答声;飞溅声 | 80 | 80 | 洒;溅;滴答声;飞溅声 | 80 | Splashing; splashing; ticking; splashing | 80 | Salpicos; salpicos; tiquetaques; salpicos | 80 | Salpicaduras; salpicaduras; tic-tac; salpicaduras | 80 | Spritzen, Spritzen, Ticken, Spritzen | 80 | Chlapanie; pluskanie; tykanie; pluskanie | 80 | Брызги; брызги; тиканье; брызги | 80 | Bryzgi; bryzgi; tikan'ye; bryzgi | 80 | تناثر ؛ تناثر ؛ طقطقة ؛ تناثر | 80 | tanathir ; tunathir ; taqtaqatan ; tunathir | 80 | छप-छप; छप। टिक; छप | 80 | chhap-chhap; chhap. tik; chhap | 80 | ਸਪਲੈਸ਼ਿੰਗ; ਸਪਲੈਸ਼ਿੰਗ; ਟਿਕਿੰਗ; ਸਪਲੈਸ਼ਿੰਗ | 80 | sapalaiśiga; sapalaiśiga; ṭikiga; sapalaiśiga | 80 | স্প্ল্যাশিং; স্প্ল্যাশিং; টিকিং; স্প্ল্যাশিং | 80 | splyāśiṁ; splyāśiṁ; ṭikiṁ; splyāśiṁ | 80 | 水しぶき;水しぶき;カチカチ音をたてる;水しぶき | 80 | 水しぶき ; 水しぶき ; カチカチ音 を たてる ; 水しぶき | 80 | みずしぶき ; みずしぶき ; かちかちおん お たてる ; みずしぶき | 80 | mizushibuki ; mizushibuki ; kachikachion o tateru ; mizushibuki | |||||||
81 | une éclaboussure de pluie contre la fenêtre | 81 | yǔshuǐ jiàn dào chuānghù shàng | 81 | 雨水溅到窗户上 | 81 | 81 | a spatter of rain against the window | 81 | a spatter of rain against the window | 81 | um respingo de chuva contra a janela | 81 | una salpicadura de lluvia contra la ventana | 81 | ein Spritzer Regen gegen das Fenster | 81 | kropla deszczu na oknie | 81 | брызги дождя в окно | 81 | bryzgi dozhdya v okno | 81 | رش المطر على النافذة | 81 | rashi almatar ealaa alnnafidha | 81 | खिड़की के खिलाफ बारिश का एक स्पैटर | 81 | khidakee ke khilaaph baarish ka ek spaitar | 81 | ਖਿੜਕੀ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਮੀਂਹ ਦੀ ਇੱਕ ਤਿਆਰੀ | 81 | khiṛakī dē virudha mīnha dī ika ti'ārī | 81 | জানালার বিপরীতে বৃষ্টি ছড়িয়ে পড়ছে | 81 | jānālāra biparītē br̥ṣṭi chaṛiẏē paṛachē | 81 | 窓に雨が降り注ぐ | 81 | 窓 に 雨 が 降り注ぐ | 81 | まど に あめ が ふりそそぐ | 81 | mado ni ame ga furisosogu | |||||||
82 | Le crépitement de la pluie sur la fenêtre | 82 | yǔdiǎn dǎ zài chuāng lú shàng de luō pā shēng | 82 | 雨点打在窗卢上的啰啪声 | 82 | 82 | 雨点打在窗卢上的囉啪声 | 82 | The crackle of rain on the window | 82 | O crepitar da chuva na janela | 82 | El crepitar de la lluvia en la ventana | 82 | Das Knistern des Regens am Fenster | 82 | Szelest deszczu w oknie | 82 | Треск дождя в окне | 82 | Tresk dozhdya v okne | 82 | فرقعة المطر على النافذة | 82 | faraqeat almatar ealaa alnaafidha | 82 | खिड़की पर बारिश की दरार | 82 | khidakee par baarish kee daraar | 82 | ਖਿੜਕੀ 'ਤੇ ਮੀਂਹ ਦੀ ਦਰਾੜ | 82 | khiṛakī'tē mīnha dī darāṛa | 82 | জানালায় বৃষ্টির কর্কশ | 82 | jānālāẏa br̥ṣṭira karkaśa | 82 | 窓に雨のパチパチ音がする | 82 | 窓 に 雨 の パチ パチ 音 が する | 82 | まど に あめ の パチ パチ おと が する | 82 | mado ni ame no pachi pachi oto ga suru | |||||||
83 | une éclaboussure de sang | 83 | yīdī xiě | 83 | 一滴血 | 83 | 83 | a spattering of blood | 83 | a spattering of blood | 83 | um respingo de sangue | 83 | una salpicadura de sangre | 83 | ein Spritzen von Blut | 83 | rozpryski krwi | 83 | брызги крови | 83 | bryzgi krovi | 83 | تناثر الدم | 83 | tanathir aldam | 83 | रक्त का एक फैलाव | 83 | rakt ka ek phailaav | 83 | ਲਹੂ ਦਾ ਇੱਕ ਛਿੜਕਾ | 83 | lahū dā ika chiṛakā | 83 | রক্ত ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা | 83 | rakta chaṛiẏē chiṭiẏē thākā | 83 | 血のはね | 83 | 血 の はね | 83 | ち の はね | 83 | chi no hane | |||||||
84 | Une goutte de sang | 84 | yīdī xiě | 84 | 一滴血 | 84 | 84 | 一滴血 | 84 | A drop of blood | 84 | Uma gota de sangue | 84 | Una gota de sangre | 84 | Ein Tropfen Blut | 84 | Kropla krwi | 84 | Капля крови | 84 | Kaplya krovi | 84 | قطرة دم | 84 | qatarat dama | 84 | खून की एक बूंद | 84 | khoon kee ek boond | 84 | ਲਹੂ ਦੀ ਇੱਕ ਬੂੰਦ | 84 | lahū dī ika būda | 84 | এক ফোঁটা রক্ত | 84 | ēka phōm̐ṭā rakta | 84 | 一滴の血 | 84 | 一滴 の 血 | 84 | いってき の ち | 84 | itteki no chi | |||||||
85 | Un peu de sang | 85 | diǎndiǎn xiějī | 85 | 点点血迹 | 85 | 85 | 点点血迹 | 85 | A little blood | 85 | Um pouco de sangue | 85 | Un poco de sangre | 85 | Ein bisschen Blut | 85 | Trochę krwi | 85 | Немного крови | 85 | Nemnogo krovi | 85 | القليل من الدم | 85 | alqlyl min aldam | 85 | थोड़ा खून | 85 | thoda khoon | 85 | ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਲਹੂ | 85 | thōṛā jihā lahū | 85 | একটু রক্ত | 85 | ēkaṭu rakta | 85 | 少しの血 | 85 | 少し の 血 | 85 | すこし の ち | 85 | sukoshi no chi | |||||||
86 | Lu | 86 | lù | 86 | 逯 | 86 | 86 | 逯 | 86 | Lu | 86 | Lu | 86 | Lu | 86 | Lu | 86 | Lu | 86 | Лу | 86 | Lu | 86 | لو | 86 | law | 86 | लू | 86 | loo | 86 | ਲੂ | 86 | lū | 86 | লু | 86 | lu | 86 | ルー | 86 | ルー | 86 | ルー | 86 | rū | |||||||
87 | Imiter | 87 | fǎng | 87 | 仿 | 87 | 87 | 仿 | 87 | Imitate | 87 | Imitar | 87 | Imitar | 87 | Imitieren | 87 | Naśladować | 87 | Подражать | 87 | Podrazhat' | 87 | التقليد | 87 | altaqlid | 87 | नकल | 87 | nakal | 87 | ਨਕਲ ਕਰੋ | 87 | nakala karō | 87 | অনুকরণ করুন | 87 | anukaraṇa karuna | 87 | 模倣する | 87 | 模倣 する | 87 | もほう する | 87 | mohō suru | |||||||
88 | Figuratif | 88 | xiàngzhēng xìng de | 88 | 象征性的 | 88 | 88 | Figurative | 88 | Figurative | 88 | Figurativo | 88 | Figurativo | 88 | Figurativ | 88 | Symboliczny | 88 | Образный | 88 | Obraznyy | 88 | رمزي | 88 | ramzi | 88 | आलंकारिक | 88 | aalankaarik | 88 | ਲਾਖਣਿਕ | 88 | lākhaṇika | 88 | রূপক | 88 | rūpaka | 88 | 比喩的 | 88 | 比喩 的 | 88 | ひゆ てき | 88 | hiyu teki | |||||||
89 | une éclaboussure d'applaudissements | 89 | yīzhèn zhǎngshēng | 89 | 一阵掌声 | 89 | 89 | a spatter of applause | 89 | a spatter of applause | 89 | uma salva de palmas | 89 | una salpicadura de aplausos | 89 | ein Spritzer Applaus | 89 | plusk oklasków | 89 | брызги аплодисментов | 89 | bryzgi aplodismentov | 89 | لطخات من التصفيق | 89 | latakhat min altasfiq | 89 | तालियों की गड़गड़ाहट | 89 | taaliyon kee gadagadaahat | 89 | ਤਾੜੀਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਛਿੱਤਰ | 89 | tāṛī'āṁ dī ika chitara | 89 | সাধুবাদ | 89 | sādhubāda | 89 | 拍手喝采 | 89 | 拍手 喝采 | 89 | はくしゅ かっさい | 89 | hakushu kassai | |||||||
90 | Applaudissements clairsemés | 90 | xī xi luòluò de zhǎngshēng | 90 | 稀稀落落的掌声 | 90 | 90 | 稀稀落落的掌声 | 90 | Sparse applause | 90 | Aplausos esparsos | 90 | Aplausos escasos | 90 | Spärlicher Applaus | 90 | Rzadkie brawa | 90 | Скудные аплодисменты | 90 | Skudnyye aplodismenty | 90 | تصفيق متفرق | 90 | tasfiq mutafariq | 90 | तालियों की गड़गड़ाहट | 90 | taaliyon kee gadagadaahat | 90 | ਵਿਰਲੇ ਤਾਰੀਫਾਂ | 90 | viralē tārīphāṁ | 90 | বিরল প্রশংসা | 90 | birala praśansā | 90 | まばらな拍手 | 90 | まばらな 拍手 | 90 | まばらな はくしゅ | 90 | mabarana hakushu | |||||||
91 | Spatule | 91 | mǒ dāo | 91 | 抹刀 | 91 | 91 | Spatula | 91 | Spatula | 91 | Espátula | 91 | Espátula | 91 | Spatel | 91 | Szpachelka | 91 | Шпатель | 91 | Shpatel' | 91 | الملعقة المسطحة | 91 | almaleaqat almustaha | 91 | रंग | 91 | rang | 91 | ਸਪੈਟੁਲਾ | 91 | sapaiṭulā | 91 | স্প্যাটুলা | 91 | spyāṭulā | 91 | へら | 91 | へら | 91 | へら | 91 | hera | |||||||
92 | spatule | 92 | mǒ dāo | 92 | 抹刀 | 92 | 92 | 抹刀 | 92 | spatula | 92 | espátula | 92 | espátula | 92 | Spatel | 92 | szpachelka | 92 | шпатель | 92 | shpatel' | 92 | الملعقة المسطحة | 92 | almaleaqat almustaha | 92 | रंग | 92 | rang | 92 | spatula | 92 | spatula | 92 | স্পটুলা | 92 | spaṭulā | 92 | へら | 92 | へら | 92 | へら | 92 | hera | |||||||
93 | un outil avec une large lame plate utilisée pour mélanger et étaler des choses, en particulier dans la cuisine et la peinture | 93 | jùyǒu kuān biǎn dāopiàn de gōngjù, yòng yú hùnhé hé tān kāi wùpǐn, tèbié shì zài pēngrèn hé huìhuà shí | 93 | 具有宽扁刀片的工具,用于混合和摊开物品,特别是在烹饪和绘画时 | 93 | 93 | a tool with a broad flat blade used for mixing and spreading things, especially in cooking and painting | 93 | a tool with a broad flat blade used for mixing and spreading things, especially in cooking and painting | 93 | uma ferramenta com uma lâmina larga e plana usada para misturar e espalhar coisas, especialmente em cozinhar e pintar | 93 | una herramienta con una hoja ancha y plana que se usa para mezclar y esparcir cosas, especialmente para cocinar y pintar | 93 | Ein Werkzeug mit einer breiten flachen Klinge, das zum Mischen und Verteilen von Dingen verwendet wird, insbesondere beim Kochen und Malen | 93 | narzędzie z szerokim płaskim ostrzem używane do mieszania i rozprowadzania rzeczy, zwłaszcza podczas gotowania i malowania | 93 | инструмент с широким плоским лезвием, используемый для перемешивания и раскладывания предметов, особенно в кулинарии и живописи | 93 | instrument s shirokim ploskim lezviyem, ispol'zuyemyy dlya peremeshivaniya i raskladyvaniya predmetov, osobenno v kulinarii i zhivopisi | 93 | أداة ذات نصل عريض ومسطحة تستخدم لخلط ونشر الأشياء خاصة في الطبخ والرسم | 93 | 'adat dhat nasil earid wamusatahat tustakhdam likhalt wanashr al'ashya' khasatan fi altabkh walrasm | 93 | विशेष रूप से खाना पकाने और पेंटिंग में चीजों को मिलाने और फैलाने के लिए उपयोग किए जाने वाले एक व्यापक फ्लैट ब्लेड के साथ एक उपकरण | 93 | vishesh roop se khaana pakaane aur penting mein cheejon ko milaane aur phailaane ke lie upayog kie jaane vaale ek vyaapak phlait bled ke saath ek upakaran | 93 | ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਾਉਣ ਅਤੇ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਇਕ ਵਿਆਪਕ ਫਲੈਟ ਬਲੇਡ ਵਾਲਾ ਇਕ ਟੂਲ, ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਣ ਅਤੇ ਪੇਂਟਿੰਗ ਵਿਚ | 93 | cīzāṁ nū milā'uṇa atē phailā'uṇa la'ī varatē jāndē ika vi'āpaka phalaiṭa balēḍa vālā ika ṭūla, ḵẖāsa karakē khāṇā pakā'uṇa atē pēṇṭiga vica | 93 | জিনিসগুলি মেশানো এবং ছড়িয়ে দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত একটি বিস্তৃত সমতল ফলকযুক্ত একটি সরঞ্জাম, বিশেষত রান্না এবং পেইন্টিংয়ের ক্ষেত্রে | 93 | jinisaguli mēśānō ēbaṁ chaṛiẏē dē'ōẏāra jan'ya byabahr̥ta ēkaṭi bistr̥ta samatala phalakayukta ēkaṭi sarañjāma, biśēṣata rānnā ēbaṁ pē'inṭinẏēra kṣētrē | 93 | 特に料理や絵付けで物を混ぜたり広げたりするために使用される幅広の平らな刃を備えた道具 | 93 | 特に 料理 や 絵付け で 物 を 混ぜ たり 広げ たり する ため に 使用 される 幅広 の 平らな | 93 | とくに りょうり や えずけ で もの お まぜ たり ひろげ たり する ため に しよう される はばひろ の たいらな は お そなえた どうぐ | 93 | tokuni ryōri ya ezuke de mono o maze tari hiroge tari suru tame ni shiyō sareru habahiro no tairana ha o sonaeta dōgu | |||||||
94 | Outil avec une large lame plate pour mélanger et étaler des articles, en particulier lors de la cuisson et de la peinture | 94 | jùyǒu kuān biǎn dāopiàn de gōngjù, yòng yú hùnhé hé tān kāi wùpǐn, tèbié shì zài pēngrèn hé huìhuà shí | 94 | 具有宽扁刀片的工具,用于混合和摊开物品,特别是在烹饪和绘画时 | 94 | 94 | 具有宽扁刀片的工具,用于混合和摊开物品,特别是在烹饪和绘画时 | 94 | Tool with a wide flat blade for mixing and spreading items, especially when cooking and painting | 94 | Ferramenta com lâmina larga e plana para misturar e espalhar itens, especialmente ao cozinhar e pintar | 94 | Herramienta con una hoja ancha y plana para mezclar y esparcir artículos, especialmente al cocinar y pintar | 94 | Werkzeug mit einer breiten flachen Klinge zum Mischen und Verteilen von Gegenständen, insbesondere beim Kochen und Malen | 94 | Narzędzie z szerokim płaskim ostrzem do mieszania i rozprowadzania przedmiotów, zwłaszcza podczas gotowania i malowania | 94 | Инструмент с широким плоским лезвием для перемешивания и раскладывания предметов, особенно при приготовлении пищи и покраске. | 94 | Instrument s shirokim ploskim lezviyem dlya peremeshivaniya i raskladyvaniya predmetov, osobenno pri prigotovlenii pishchi i pokraske. | 94 | أداة ذات شفرة مسطحة عريضة لخلط العناصر وتوزيعها ، خاصة عند الطهي والطلاء | 94 | 'adat dhat shifrat musatahat earidat likhalt aleanasir watawzieiha , khasatan eind altahii waltala' | 94 | मिश्रण और फैलाने वाली वस्तुओं के लिए एक विस्तृत फ्लैट ब्लेड के साथ उपकरण, खासकर जब खाना पकाने और पेंटिंग | 94 | mishran aur phailaane vaalee vastuon ke lie ek vistrt phlait bled ke saath upakaran, khaasakar jab khaana pakaane aur penting | 94 | ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਾਉਣ ਅਤੇ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਇਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਫਲੈਟ ਬਲੇਡ ਵਾਲਾ ਟੂਲ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਪਕਾਉਣ ਅਤੇ ਪੇਂਟਿੰਗ | 94 | cīzāṁ nū milā'uṇa atē phailā'uṇa la'ī ika viśāla phalaiṭa balēḍa vālā ṭūla, ḵẖāsakara jadōṁ pakā'uṇa atē pēṇṭiga | 94 | আইটেমগুলিকে মেশানো এবং ছড়িয়ে দেওয়ার জন্য বিস্তৃত সমতল ব্লেড সহ সরঞ্জাম, বিশেষত যখন রান্না এবং পেইন্টিংয়ের সময় | 94 | ā'iṭēmagulikē mēśānō ēbaṁ chaṛiẏē dē'ōẏāra jan'ya bistr̥ta samatala blēḍa saha sarañjāma, biśēṣata yakhana rānnā ēbaṁ pē'inṭinẏēra samaẏa | 94 | 特に料理や塗装の際に、アイテムを混ぜたり広げたりするための幅広のフラットブレードを備えたツール | 94 | 特に 料理 や 塗装 の 際 に 、 アイテム を 混ぜ たり 広げ たり する ため の 幅広 の フラ | 94 | とくに りょうり や とそう の さい に 、 アイテム お まぜ たり ひろげ たり する ため の はばひろ の ふらっとぶれえど お そなえた ツール | 94 | tokuni ryōri ya tosō no sai ni , aitemu o maze tari hiroge tari suru tame no habahiro no furattoburēdo o sonaeta tsūru | |||||||
95 | (Utilisé pour mélanger ou enduire des activités telles que la cuisine et la peinture) pelle, spatule, spatule, spatule | 95 | (pēngrèn, yóuqī děng huódòng zhōng kěnéng tiáojié diào bàn huò càn rù de) chǎn, guā sháo, mǒ dāo, guādāo | 95 | (烹饪,油漆等活动中可能调节调拌或掺入的)铲,刮勺,抹刀,刮刀 | 95 | 95 | (烹饪、油漆等活动中用以调拌或涂敷的)铲,刮勺,抹刀,刮刀 | 95 | (Used for mixing or coating in activities such as cooking and painting) shovel, spatula, spatula, scraper | 95 | (Usado para misturar ou revestir em atividades como cozinhar e pintar) pá, espátula, espátula, espátula | 95 | (Se utiliza para mezclar o recubrir en actividades como cocinar y pintar) pala, espátula, espátula, espátula | 95 | (Zum Mischen oder Beschichten bei Aktivitäten wie Kochen und Malen) Schaufel, Spatel, Spatel, Spatel | 95 | (Używany do mieszania lub powlekania podczas czynności takich jak gotowanie i malowanie) łopata, szpatułka, szpatułka, szpatułka | 95 | (Используется для смешивания или нанесения покрытия в таких мероприятиях, как приготовление пищи и покраска) лопата, шпатель, шпатель, шпатель | 95 | (Ispol'zuyetsya dlya smeshivaniya ili naneseniya pokrytiya v takikh meropriyatiyakh, kak prigotovleniye pishchi i pokraska) lopata, shpatel', shpatel', shpatel' | 95 | (تستخدم للخلط أو الطلاء في أنشطة مثل الطهي والرسم) مجرفة ، ملعقة ، ملعقة ، ملعقة | 95 | (tstakhdim lilkhalt 'aw altalla' fi 'anshitat mithl altahii walrsm) majrifat , maleaqat , maleaqat , malaeaqa | 95 | (खाना पकाने और पेंटिंग जैसी गतिविधियों में मिश्रण या कोटिंग के लिए इस्तेमाल किया जाता है) फावड़ा, स्पैटुला, स्पैटुला, स्पैटुला | 95 | (khaana pakaane aur penting jaisee gatividhiyon mein mishran ya koting ke lie istemaal kiya jaata hai) phaavada, spaitula, spaitula, spaitula | 95 | (ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਣ ਅਤੇ ਪੇਂਟਿੰਗ ਵਰਗੀਆਂ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਵਿਚ ਰਲਾਉਣ ਜਾਂ ਕੋਟਿੰਗ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਬੇਲਚਾ, ਸਪੈਟੁਲਾ, ਸਪੈਟੁਲਾ, ਸਪੈਟੁਲਾ | 95 | (khāṇā pakā'uṇa atē pēṇṭiga varagī'āṁ gatīvidhī'āṁ vica ralā'uṇa jāṁ kōṭiga la'ī varati'ā jāndā hai) bēlacā, sapaiṭulā, sapaiṭulā, sapaiṭulā | 95 | (রান্না এবং পেইন্টিংয়ের মতো ক্রিয়াকলাপগুলিতে মেশানো বা লেপ ব্যবহারের জন্য ব্যবহৃত) বেলচা, স্প্যাটুলা, স্প্যাটুলা, স্প্যাটুলা | 95 | (rānnā ēbaṁ pē'inṭinẏēra matō kriẏākalāpagulitē mēśānō bā lēpa byabahārēra jan'ya byabahr̥ta) bēlacā, spyāṭulā, spyāṭulā, spyāṭulā | 95 | (料理や塗装などの活動で混合またはコーティングに使用されます)シャベル、ヘラ、ヘラ、ヘラ | 95 | ( 料理 や 塗装 など の 活動 で 混合 または コーティング に 使用 されます ) シャベル | 95 | ( りょうり や とそう など の かつどう で こんごう または コーティング に しよう されます ) シャベル 、 へら 、 へら 、 へら | 95 | ( ryōri ya tosō nado no katsudō de kongō mataha kōtingu ni shiyō saremasu ) shaberu , hera , hera , hera | |||||||
96 | accuser | 96 | jīliè | 96 | 激烈 | 96 | 96 | 抨 | 96 | impeach | 96 | impeachment | 96 | procesar | 96 | anklagen | 96 | zakwestionować | 96 | импичмент | 96 | impichment | 96 | اقالة | 96 | 'iiqala | 96 | महाभियोग चलाने | 96 | mahaabhiyog chalaane | 96 | ਮਹਿੰਗਾਈ | 96 | mahigā'ī | 96 | ইমপিচ করা | 96 | imapica karā | 96 | 弾劾 | 96 | 弾劾 | 96 | だんがい | 96 | dangai | |||||||
97 | mélanger | 97 | bàn | 97 | 拌 | 97 | 97 | 拌 | 97 | mix | 97 | misturar | 97 | mezcla | 97 | mischen | 97 | mieszać | 97 | смешивание | 97 | smeshivaniye | 97 | مزج | 97 | mizaj | 97 | मिक्स | 97 | miks | 97 | ਮਿਕਸ | 97 | mikasa | 97 | মিশ্রণ | 97 | miśraṇa | 97 | ミックス | 97 | ミックス | 97 | ミックス | 97 | mikkusu | |||||||
98 | Image | 98 | túpiàn | 98 | 图片 | 98 | 98 | Picture | 98 | Picture | 98 | Foto | 98 | Fotografía | 98 | Bild | 98 | Obrazek | 98 | Рисунок | 98 | Risunok | 98 | صورة | 98 | sura | 98 | चित्र | 98 | chitr | 98 | ਤਸਵੀਰ | 98 | tasavīra | 98 | ছবি | 98 | chabi | 98 | 画像 | 98 | 画像 | 98 | がぞう | 98 | gazō | |||||||
99 | Cuisine | 99 | chúfáng | 99 | 厨房 | 99 | 99 | Kitchen | 99 | Kitchen | 99 | Cozinha | 99 | Cocina | 99 | Küche | 99 | Kuchnia | 99 | Кухня | 99 | Kukhnya | 99 | مطبخ | 99 | mutabikh | 99 | रसोई | 99 | rasoee | 99 | ਰਸੋਈ | 99 | rasō'ī | 99 | রান্নাঘর | 99 | rānnāghara | 99 | キッチン | 99 | キッチン | 99 | キッチン | 99 | kicchin | |||||||
100 | Laboratoire | 100 | shíyàn shì | 100 | 实验室 | 100 | 100 | Laboratory | 100 | Laboratory | 100 | Laboratório | 100 | Laboratorio | 100 | Labor | 100 | Laboratorium | 100 | Лаборатория | 100 | Laboratoriya | 100 | معمل | 100 | maemal | 100 | प्रयोगशाला | 100 | prayogashaala | 100 | ਪ੍ਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ | 100 | prayōgaśālā | 100 | পরীক্ষাগার | 100 | parīkṣāgāra | 100 | 実験室 | 100 | 実験室 | 100 | じっけんしつ | 100 | jikkenshitsu | |||||||
101 | Tranche de poisson | 101 | yú piàn | 101 | 鱼片 | 101 | 101 | Fish slice | 101 | Fish slice | 101 | Fatia de peixe | 101 | Rebanada de pescado | 101 | Ein Stück Fisch | 101 | Plasterek ryby | 101 | Ломтик рыбы | 101 | Lomtik ryby | 101 | شريحة سمك | 101 | sharihat samak | 101 | मछली का टुकड़ा | 101 | machhalee ka tukada | 101 | ਮੱਛੀ ਦੇ ਟੁਕੜੇ | 101 | machī dē ṭukaṛē | 101 | মাছের ফালি | 101 | māchēra phāli | 101 | 魚のスライス | 101 | 魚 の スライス | 101 | さかな の スライス | 101 | sakana no suraisu | |||||||
102 | abaisse-langue | 102 | yā shé bǎn | 102 | 压舌板 | 102 | 102 | tongue depressor | 102 | tongue depressor | 102 | depressor de língua | 102 | Depresor de lengua | 102 | Holzspatel | 102 | depresor języka | 102 | депрессор языка | 102 | depressor yazyka | 102 | خافض اللسان | 102 | khafid allisan | 102 | जीभ को दबाने वाला चम्मच | 102 | jeebh ko dabaane vaala chammach | 102 | ਜੀਭ ਉਦਾਸੀ | 102 | jībha udāsī | 102 | জিহ্বা অত্যাচারকারী | 102 | jihbā atyācārakārī | 102 | 舌圧子 | 102 | 舌 圧子 | 102 | した 圧子 | 102 | shita 圧子 | |||||||
103 | un instrument fin et plat que les médecins utilisent pour appuyer sur la langue lorsqu'ils examinent la gorge de qn | 103 | yī zhòng bó de biǎnpíng qìxiè, yīshēng zài jiǎnchá mǒu rén de hóulóng shí kěyòng lái jiāng shétou xiàng xià yā | 103 | 一种薄的扁平器械,医生在检查某人的喉咙时可用来将舌头向下压 | 103 | 103 | a thin flat instrument that doctors use for pressing the tongue down when they are examining sb’s throat | 103 | a thin flat instrument that doctors use for pressing the tongue down when they are examining sb’s throat | 103 | um instrumento fino e achatado que os médicos usam para pressionar a língua para baixo quando estão examinando a garganta de sb | 103 | un instrumento delgado y plano que los médicos usan para presionar la lengua hacia abajo cuando examinan la garganta de alguien | 103 | ein dünnes flaches Instrument, mit dem Ärzte die Zunge nach unten drücken, wenn sie den Hals von jdm untersuchen | 103 | cienki płaski instrument, którego lekarze używają do dociskania języka podczas badania gardła | 103 | тонкий плоский инструмент, которым врачи надавливают на язык при обследовании его глотки. | 103 | tonkiy ploskiy instrument, kotorym vrachi nadavlivayut na yazyk pri obsledovanii yego glotki. | 103 | أداة رقيقة ومسطحة يستخدمها الأطباء للضغط على اللسان لأسفل عند فحص الحلق | 103 | 'adat raqiqat wamusatahat yastakhdimuha al'atibba' lildaght ealaa allisan li'asfal eind fahs alhalq | 103 | एक पतली सपाट साधन जिसका उपयोग डॉक्टर जीभ के नीचे दबाने के लिए करते हैं जब वे एसबी के गले की जांच कर रहे होते हैं | 103 | ek patalee sapaat saadhan jisaka upayog doktar jeebh ke neeche dabaane ke lie karate hain jab ve esabee ke gale kee jaanch kar rahe hote hain | 103 | ਇੱਕ ਪਤਲਾ ਫਲੈਟ ਉਪਕਰਣ ਜਿਸਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਜੀਭ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਉਹ ਐਸ ਬੀ ਦੇ ਗਲੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ | 103 | ika patalā phalaiṭa upakaraṇa jisanū ḍākaṭara jībha nū dabā'uṇa la'ī varatadē hana jadōṁ uha aisa bī dē galē dī jān̄ca kara rahē hana | 103 | ডাক্তাররা sb এর গলা পরীক্ষা করার সময় জিহ্বা টিপতে নীচে ব্যবহার করার জন্য একটি পাতলা সমতল সরঞ্জাম ব্যবহার করেন | 103 | ḍāktārarā sb ēra galā parīkṣā karāra samaẏa jihbā ṭipatē nīcē byabahāra karāra jan'ya ēkaṭi pātalā samatala sarañjāma byabahāra karēna | 103 | 医師がsbの喉を検査するときに舌を押し下げるために使用する薄い平らな器具 | 103 | 医師 が sb の 喉 を 検査 する とき に 舌 を 押し下げる ため に 使用 する 薄い 平らな 器 | 103 | いし が sb の のど お けんさ する とき に した お おしさげる ため に しよう する うすい たいらな きぐ | 103 | ishi ga sb no nodo o kensa suru toki ni shita o oshisageru tame ni shiyō suru usui tairana kigu | |||||||
104 | Abaisse-langue | 104 | yā shé bǎn | 104 | 压舌板 | 104 | 104 | 压舌板 | 104 | Tongue depressor | 104 | Depressor de língua | 104 | Depresor de lengua | 104 | Holzspatel | 104 | Depresor języka | 104 | Депрессор языка | 104 | Depressor yazyka | 104 | خافض اللسان | 104 | khafid allisan | 104 | जीभ को दबाने वाला चम्मच | 104 | jeebh ko dabaane vaala chammach | 104 | ਜੀਭ ਉਦਾਸ | 104 | jībha udāsa | 104 | জিহ্বা অত্যাচারকারী | 104 | jihbā atyācārakārī | 104 | 舌圧子 | 104 | 舌 圧子 | 104 | した 圧子 | 104 | shita 圧子 | |||||||
105 | frayer | 105 | chǎn luǎn | 105 | 产卵 | 105 | 105 | spawn | 105 | spawn | 105 | desova | 105 | Aparecer | 105 | laichen | 105 | ikra | 105 | порождать | 105 | porozhdat' | 105 | تفرخ | 105 | tafarakh | 105 | अंडे | 105 | ande | 105 | ਸਪਾਨ | 105 | sapāna | 105 | স্প্যান | 105 | spyāna | 105 | スポーン | 105 | スポーン | 105 | すぽうん | 105 | supōn | |||||||
106 | de poissons, grenouilles, etc. | 106 | yú, qīngwā děng | 106 | 鱼,青蛙等 | 106 | 106 | of fish, frogs, etc | 106 | of fish, frogs, etc | 106 | de peixes, sapos, etc | 106 | de peces, ranas, etc | 106 | von Fischen, Fröschen usw. | 106 | ryb, żab itp | 106 | рыбы, лягушек и т. д. | 106 | ryby, lyagushek i t. d. | 106 | الأسماك والضفادع وما إلى ذلك | 106 | al'asmak waldafadie wama 'iilaa dhlk | 106 | मछली, मेंढक, आदि की | 106 | machhalee, mendhak, aadi kee | 106 | ਮੱਛੀ, ਡੱਡੂ, ਆਦਿ | 106 | machī, ḍaḍū, ādi | 106 | মাছ, ব্যাঙ ইত্যাদি | 106 | mācha, byāṅa ityādi | 106 | 魚、カエルなどの | 106 | 魚 、 カエル など の | 106 | さかな 、 カエル など の | 106 | sakana , kaeru nado no | |||||||
107 | Poissons, grenouilles, etc. | 107 | yú, wā děng | 107 | 鱼,蛙等 | 107 | 107 | 鱼、蛙等 | 107 | Fish, frogs, etc. | 107 | Peixes, sapos, etc. | 107 | Peces, ranas, etc. | 107 | Fische, Frösche usw. | 107 | Ryby, żaby itp. | 107 | Рыба, лягушки и т. Д. | 107 | Ryba, lyagushki i t. D. | 107 | الأسماك والضفادع وما إلى ذلك. | 107 | al'asmak waldafadie wama 'iilaa dhalik. | 107 | मछली, मेंढक, आदि। | 107 | machhalee, mendhak, aadi. | 107 | ਮੱਛੀ, ਡੱਡੂ, ਆਦਿ | 107 | machī, ḍaḍū, ādi | 107 | মাছ, ব্যাঙ ইত্যাদি | 107 | mācha, byāṅa ityādi | 107 | 魚、カエルなど | 107 | 魚 、 カエル など | 107 | さかな 、 カエル など | 107 | sakana , kaeru nado | |||||||
108 | pondre des œufs | 108 | xiàdàn | 108 | 下蛋 | 108 | 108 | to lay eggs | 108 | to lay eggs | 108 | botar ovos | 108 | para poner sus huevos | 108 | Eier legen | 108 | składać jajka | 108 | откладывать яйца | 108 | otkladyvat' yaytsa | 108 | لوضع البيض | 108 | liwade albyd | 108 | अंडे देना | 108 | ande dena | 108 | ਅੰਡੇ ਦੇਣ ਲਈ | 108 | aḍē dēṇa la'ī | 108 | ডিম দেওয়া | 108 | ḍima dē'ōẏā | 108 | 産卵する | 108 | 産卵 する | 108 | さんらん する | 108 | sanran suru | |||||||
109 | frai | 109 | chǎn luǎn | 109 | 产卵 | 109 | 109 | 产卵 | 109 | spawning | 109 | desova | 109 | desove | 109 | Laichen | 109 | tarło | 109 | нерест | 109 | nerest | 109 | التفريخ | 109 | altafrikh | 109 | स्पॉन | 109 | spon | 109 | ਫੈਲ ਰਹੀ ਹੈ | 109 | phaila rahī hai | 109 | স্প্যানিং | 109 | spyāniṁ | 109 | 産卵 | 109 | 産卵 | 109 | さんらん | 109 | sanran | |||||||
110 | Souvent désapprobateur | 110 | jīngcháng bù zànchéng | 110 | 经常不赞成 | 110 | 110 | Often disapproving | 110 | Often disapproving | 110 | Muitas vezes desaprovando | 110 | A menudo desaprobando | 110 | Oft missbilligend | 110 | Często z dezaprobatą | 110 | Часто неодобрительно | 110 | Chasto neodobritel'no | 110 | في كثير من الأحيان غير موافق | 110 | fi kthyr min al'ahyan ghyr muafiq | 110 | अक्सर निराशाजनक | 110 | aksar niraashaajanak | 110 | ਅਕਸਰ ਨਕਾਰਾ | 110 | akasara nakārā | 110 | প্রায়শই অস্বীকারকারী | 110 | prāẏaśa'i asbīkārakārī | 110 | しばしば不承認 | 110 | しばしば 不承認 | 110 | しばしば ふしょうにん | 110 | shibashiba fushōnin | |||||||
111 | causer qc | 111 | yǐnqǐ mǒu shì | 111 | 引起某事 | 111 | 111 | to cause sth | 111 | to cause sth | 111 | para causar sth | 111 | para causar algo | 111 | etw. verursachen | 111 | powodować coś | 111 | вызвать что-то | 111 | vyzvat' chto-to | 111 | لتسبب لك شيء | 111 | latusabib lak shay' | 111 | sth के कारण | 111 | sth ke kaaran | 111 | sth ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਨ ਲਈ | 111 | sth dā kārana baṇana la'ī | 111 | sth কারণ | 111 | sth kāraṇa | 111 | sthを引き起こす | 111 | sth を 引き起こす | 111 | sth お ひきおこす | 111 | sth o hikiokosu | |||||||
112 | développer ou être produit | 112 | kāifā huò shēngchǎn | 112 | 开发或生产 | 112 | 112 | to develop or be produced | 112 | to develop or be produced | 112 | para desenvolver ou ser produzido | 112 | para desarrollar o producir | 112 | entwickeln oder produziert werden | 112 | rozwijać się lub być produkowanym | 112 | развиваться или производиться | 112 | razvivat'sya ili proizvodit'sya | 112 | للتطوير أو الإنتاج | 112 | liltatwir 'aw al'iintaj | 112 | विकसित करना या उत्पन्न होना | 112 | vikasit karana ya utpann hona | 112 | ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਜਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ | 112 | vikasata karana jāṁ paidā karana la'ī | 112 | বিকাশ বা উত্পাদিত করা | 112 | bikāśa bā utpādita karā | 112 | 開発または生産する | 112 | 開発 または 生産 する | 112 | かいはつ または せいさん する | 112 | kaihatsu mataha seisan suru | |||||||
113 | Cause; cause; cause; cause | 113 | yǐnfā; yǐnqǐ; dǎozhì; zàochéng | 113 | 引发;引起;导致;造成 | 113 | 113 | 引发;引起;导致;造成 | 113 | Cause; cause; cause; cause | 113 | Causa; causa; causa; causa | 113 | Causa; causa; causa; causa | 113 | Ursache; Ursache; Ursache; Ursache | 113 | Przyczyna; przyczyna; przyczyna; przyczyna | 113 | Причина; причина; причина; причина | 113 | Prichina; prichina; prichina; prichina | 113 | سبب ؛ سبب ؛ سبب ؛ سبب | 113 | sbb ; sbb ; sbb ; sbb | 113 | कारण; कारण; कारण; कारण; | 113 | kaaran; kaaran; kaaran; kaaran; | 113 | ਕਾਰਨ; ਕਾਰਨ; ਕਾਰਨ; ਕਾਰਨ | 113 | kārana; kārana; kārana; kārana | 113 | কারণ; কারণ; কারণ; কারণ | 113 | kāraṇa; kāraṇa; kāraṇa; kāraṇa | 113 | 原因;原因;原因;原因 | 113 | 原因 ; 原因 ; 原因 ; 原因 | 113 | げにん ; げにん ; げにん ; げにん | 113 | genin ; genin ; genin ; genin | |||||||
114 | l'album du groupe a engendré une série de singles à succès | 114 | yuèduì de zhuānjí zhōng chǎnshēngle yīliánchuàn rèmén dān qū | 114 | 乐队的专辑中产生了一连串热门单曲 | 114 | 114 | the band’s album spawned a string of hit singles | 114 | the band’s album spawned a string of hit singles | 114 | o álbum da banda gerou uma série de singles de sucesso | 114 | el álbum de la banda generó una serie de sencillos exitosos | 114 | Das Album der Band brachte eine Reihe von Hit-Singles hervor | 114 | album zespołu dał początek serii hitów | 114 | альбом группы породил ряд хит-синглов | 114 | al'bom gruppy porodil ryad khit-singlov | 114 | أنتج ألبوم الفرقة سلسلة من الأغاني الفردية | 114 | 'antaj 'ulbum alfurqat silsilatan min al'aghani alfardia | 114 | बैंड के एल्बम ने हिट एकल का एक स्ट्रिंग पैदा किया | 114 | baind ke elbam ne hit ekal ka ek string paida kiya | 114 | ਬੈਂਡ ਦੀ ਐਲਬਮ ਨੇ ਹਿੱਟ ਸਿੰਗਲਜ਼ ਦੀ ਇੱਕ ਸਤਰ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ | 114 | baiṇḍa dī ailabama nē hiṭa sigalaza dī ika satara paidā kītī | 114 | ব্যান্ডের অ্যালবামটি হিট সিঙ্গলগুলির একটি স্ট্রিং তৈরি করেছে | 114 | byānḍēra ayālabāmaṭi hiṭa siṅgalagulira ēkaṭi sṭriṁ tairi karēchē | 114 | バンドのアルバムは一連のヒットシングルを生み出しました | 114 | バンド の アルバム は 一連 の ヒット シングル を 生み出しました | 114 | バンド の アルバム わ いちれん の ヒット シングル お うみだしました | 114 | bando no arubamu wa ichiren no hitto shinguru o umidashimashita | |||||||
115 | L'album du groupe a engendré une série de singles populaires | 115 | zhè zhī yuèduì de zhuānjí fányǎn chū yīliánchuàn zǒuhóng de dān qū chàngpiàn | 115 | 这支乐队的专辑繁衍出一连串走红的单曲唱片 | 115 | 115 | 这支乐队的专辑繁衍出一连串走红的单曲唱片 | 115 | The band’s album has spawned a series of popular singles | 115 | O álbum da banda gerou uma série de singles populares | 115 | El álbum de la banda ha generado una serie de sencillos populares. | 115 | Das Album der Band hat eine Reihe populärer Singles hervorgebracht | 115 | Album zespołu dał początek serii popularnych singli | 115 | Альбом группы породил серию популярных синглов. | 115 | Al'bom gruppy porodil seriyu populyarnykh singlov. | 115 | أنتج ألبوم الفرقة سلسلة من الأغاني المنفردة المشهورة | 115 | 'antaj 'ulbum alfurqat silsilatan min al'aghani almunfaridat almashhura | 115 | बैंड के एल्बम ने लोकप्रिय एकल की एक श्रृंखला को जन्म दिया है | 115 | baind ke elbam ne lokapriy ekal kee ek shrrnkhala ko janm diya hai | 115 | ਬੈਂਡ ਦੀ ਐਲਬਮ ਨੇ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਸਿੰਗਲਜ਼ ਦੀ ਲੜੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਹੈ | 115 | baiṇḍa dī ailabama nē prasidha sigalaza dī laṛī ti'āra kītī hai | 115 | ব্যান্ডের অ্যালবামটি একক জনপ্রিয় জনপ্রিয় একক তৈরি করেছে | 115 | byānḍēra ayālabāmaṭi ēkaka janapriẏa janapriẏa ēkaka tairi karēchē | 115 | バンドのアルバムは一連の人気シングルを生み出しました | 115 | バンド の アルバム は 一連 の 人気 シングル を 生み出しました | 115 | バンド の アルバム わ いちれん の にんき シングル お うみだしました | 115 | bando no arubamu wa ichiren no ninki shinguru o umidashimashita | |||||||
116 | une substance molle contenant des œufs de poisson, de grenouilles, etc. | 116 | bāohán yú, wā děng luǎn de ruǎn wùzhí. | 116 | 包含鱼,蛙等卵的软物质。 | 116 | 116 | a soft substance containing the eggs of fish,frogs etc. | 116 | a soft substance containing the eggs of fish,frogs etc. | 116 | uma substância macia que contém ovos de peixes, sapos etc. | 116 | una sustancia blanda que contiene huevos de pescado, ranas, etc. | 116 | eine weiche Substanz, die die Eier von Fischen, Fröschen usw. enthält. | 116 | miękka substancja zawierająca jaja ryb, żab itp. | 116 | мягкое вещество, содержащее икру рыб, лягушек и т. д. | 116 | myagkoye veshchestvo, soderzhashcheye ikru ryb, lyagushek i t. d. | 116 | مادة ناعمة تحتوي على بيض الأسماك والضفادع وما إلى ذلك. | 116 | madat naaeimat tahtawi ealaa bid al'asmak waldafadie wama 'iilaa dhalik. | 116 | एक नरम पदार्थ जिसमें मछली, मेंढक आदि के अंडे होते हैं। | 116 | ek naram padaarth jisamen machhalee, mendhak aadi ke ande hote hain. | 116 | ਮੱਛੀ, ਡੱਡੂ ਆਦਿ ਦੇ ਅੰਡੇ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਇੱਕ ਨਰਮ ਪਦਾਰਥ. | 116 | machī, ḍaḍū ādi dē aḍē rakhaṇa vālī ika narama padāratha. | 116 | মাছ, ব্যাঙ ইত্যাদির ডিম যুক্ত একটি নরম পদার্থ | 116 | mācha, byāṅa ityādira ḍima yukta ēkaṭi narama padārtha | 116 | 魚やカエルなどの卵を含む柔らかい物質。 | 116 | 魚 や カエル など の 卵 を 含む 柔らかい 物質 。 | 116 | さかな や カエル など の たまご お ふくむ やわらかい ぶっしつ 。 | 116 | sakana ya kaeru nado no tamago o fukumu yawarakai busshitsu . | |||||||
117 | (Poisson, grenouille, etc.) oeufs | 117 | (Yú, wā děng de) luǎn | 117 | (鱼,蛙等的)卵 | 117 | 117 | (鱼、蛙等的)卵 | 117 | (Fish, frog, etc.) eggs | 117 | (Peixes, rãs, etc.) ovos | 117 | (Pescado, rana, etc.) huevos | 117 | (Fisch, Frosch usw.) Eier | 117 | Jaja (ryby, żaby itp.) | 117 | (Рыба, лягушка и т. Д.) Яйца | 117 | (Ryba, lyagushka i t. D.) Yaytsa | 117 | (سمك ، ضفدع ، إلخ) بيض | 117 | (smik , dafdie , 'ilkh) bid | 117 | (मछली, मेंढक, आदि) अंडे | 117 | (machhalee, mendhak, aadi) ande | 117 | (ਮੱਛੀ, ਡੱਡੂ, ਆਦਿ) ਅੰਡੇ | 117 | (Machī, ḍaḍū, ādi) aḍē | 117 | (মাছ, ব্যাঙ ইত্যাদি) ডিম | 117 | (mācha, byāṅa ityādi) ḍima | 117 | (魚、カエルなど)卵 | 117 | ( 魚 、 カエル など ) 卵 | 117 | ( さかな 、 カエル など ) たまご | 117 | ( sakana , kaeru nado ) tamago | |||||||
118 | voir également | 118 | yě kěyǐ kàn kàn | 118 | 也可以看看 | 118 | 118 | see also | 118 | see also | 118 | Veja também | 118 | ver también | 118 | siehe auch | 118 | Zobacz też | 118 | смотрите также | 118 | smotrite takzhe | 118 | أنظر أيضا | 118 | 'anzur 'aydaan | 118 | यह सभी देखें | 118 | yah sabhee dekhen | 118 | ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ | 118 | iha vī vēkhō | 118 | আরো দেখুন | 118 | ārō dēkhuna | 118 | も参照してください | 118 | も 参照 してください | 118 | も さんしょう してください | 118 | mo sanshō shitekudasai | |||||||
119 | grenouille | 119 | wā luǎn | 119 | 蛙卵 | 119 | 119 | frogspawn | 119 | frogspawn | 119 | frogspawn | 119 | engendro de ranas | 119 | Froschlaich | 119 | skrzek | 119 | лягушечья икра | 119 | lyagushech'ya ikra | 119 | الضفدع | 119 | aldafadae | 119 | मेंढक का बच्चा | 119 | mendhak ka bachcha | 119 | ਡੱਡੂ | 119 | ḍaḍū | 119 | ফ্রগস্প্যান | 119 | phragaspyāna | 119 | frogspawn | 119 | frogspawn | 119 | fろgsぱwん | 119 | frogspawn | |||||||
120 | stériliser | 120 | pēn | 120 | 喷 | 120 | 120 | spay | 120 | spay | 120 | spay | 120 | sacar los ovarios a | 120 | kastrieren | 120 | usunąć jajniki samicy | 120 | удалять яичники | 120 | udalyat' yaichniki | 120 | التعقيم | 120 | altaeqim | 120 | बधिया करना | 120 | badhiya karana | 120 | ਸਪੈ | 120 | sapai | 120 | স্পে | 120 | spē | 120 | スパイ | 120 | スパイ | 120 | スパイ | 120 | supai | |||||||
121 | le terme | 121 | shùyǔ | 121 | 术语 | 121 | 121 | 术语 | 121 | the term | 121 | o termo | 121 | el término | 121 | der Begriff | 121 | termin | 121 | период, термин | 121 | period, termin | 121 | على المدى | 121 | ealaa almadaa | 121 | शब्द | 121 | shabd | 121 | ਸ਼ਰਤ | 121 | śarata | 121 | শব্দ | 121 | śabda | 121 | 用語 | 121 | 用語 | 121 | ようご | 121 | yōgo | |||||||
122 | pour enlever les ovaires d'un animal femelle, pour l'empêcher de se reproduire | 122 | qùchú cíxìng dòngwù de luǎncháo, yǐ fángzhǐ qí fánzhí | 122 | 去除雌性动物的卵巢,以防止其繁殖 | 122 | 122 | to remove the ovaries of a female animal, to prevent it from breeding | 122 | to remove the ovaries of a female animal, to prevent it from breeding | 122 | para remover os ovários de uma fêmea, para impedi-la de procriar | 122 | para extirpar los ovarios de una hembra, para evitar que se reproduzca | 122 | die Eierstöcke eines weiblichen Tieres zu entfernen, um zu verhindern, dass es brütet | 122 | usunąć jajniki samicy, aby zapobiec jej rozmnażaniu | 122 | удалить яичники у самки животного, чтобы она не размножалась | 122 | udalit' yaichniki u samki zhivotnogo, chtoby ona ne razmnozhalas' | 122 | لإزالة مبيض أنثى حيوان لمنعها من التكاثر | 122 | li'iizalat mubid 'anthaa hayawan limaneiha min altakathur | 122 | मादा जानवर के अंडाशय को निकालने के लिए, इसे प्रजनन से रोकने के लिए | 122 | maada jaanavar ke andaashay ko nikaalane ke lie, ise prajanan se rokane ke lie | 122 | ਮਾਦਾ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਅੰਡਕੋਸ਼ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਜਨਨ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ | 122 | mādā jānavara dē aḍakōśa nū dūra karana la'ī, isa nū prajanana tōṁ rōkaṇa la'ī | 122 | একটি মহিলা প্রাণীর ডিম্বাশয় অপসারণ, প্রজনন থেকে রোধ করতে | 122 | ēkaṭi mahilā prāṇīra ḍimbāśaẏa apasāraṇa, prajanana thēkē rōdha karatē | 122 | 雌の動物の卵巣を取り除き、繁殖を防ぎます | 122 | 雌 の 動物 の 卵巣 を 取り除き 、 繁殖 を 防ぎます | 122 | めす の どうぶつ の らんそう お とりのぞき 、 はんしょく お ふせぎます | 122 | mesu no dōbutsu no ransō o torinozoki , hanshoku o fusegimasu | |||||||
123 | Pour enlever les ovaires d'un animal femelle; | 123 | qiēchú cí shòu de luǎncháo; qiāo (cí shòu) | 123 | 切除雌兽的卵巢;劁(雌兽) | 123 | 123 | 切除雌兽的卵巢;劁(雌兽) | 123 | To remove the ovaries of a female animal; 劁 (female) | 123 | Para remover os ovários de uma fêmea; | 123 | Para extirpar los ovarios de un animal hembra; | 123 | Die Eierstöcke eines weiblichen Tieres entfernen; | 123 | Aby usunąć jajniki samicy; | 123 | Удалить яичники самки животного; | 123 | Udalit' yaichniki samki zhivotnogo; | 123 | لإزالة مبيض أنثى حيوان. | 123 | li'iizalat mubid 'unthaa hayawan. | 123 | एक मादा जानवर के अंडाशय को हटाने के लिए; | 123 | ek maada jaanavar ke andaashay ko hataane ke lie; | 123 | ਮਾਦਾ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਅੰਡਕੋਸ਼ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ; | 123 | mādā jānavara dē aḍakōśa nū dūra karana la'ī; | 123 | স্ত্রী পশুর ডিম্বাশয় দূর করতে; | 123 | strī paśura ḍimbāśaẏa dūra karatē; | 123 | 雌の動物の卵巣を取り除くため; | 123 | 雌 の 動物 の 卵巣 を 取り除く ため ; | 123 | めす の どうぶつ の らんそう お とりのぞく ため ; | 123 | mesu no dōbutsu no ransō o torinozoku tame ; | |||||||
124 | Avez-vous fait stériliser votre chat? | 124 | nǐ bǎ māo fàngle ma? | 124 | 你把猫放了吗? | 124 | 124 | Have you had your cat spayed? | 124 | Have you had your cat spayed? | 124 | Você já esterilizou seu gato? | 124 | ¿Ha esterilizado a su gato? | 124 | Haben Sie Ihre Katze kastrieren lassen? | 124 | Czy wysterylizowałeś swojego kota? | 124 | Вы стерилизовали кошку? | 124 | Vy sterilizovali koshku? | 124 | هل تم تعقيم قطتك؟ | 124 | hal tama taeqim quttuk? | 124 | क्या आपने अपनी बिल्ली को भगाया है? | 124 | kya aapane apanee billee ko bhagaaya hai? | 124 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਬਿੱਲੀ ਨੂੰ ਪੇਸ ਕੀਤਾ ਹੈ? | 124 | kī tusīṁ āpaṇī bilī nū pēsa kītā hai? | 124 | আপনি আপনার বিড়াল spayed আছে? | 124 | āpani āpanāra biṛāla spayed āchē? | 124 | 猫に避妊去勢手術をしたことがありますか? | 124 | 猫 に 避妊 去勢 手術 を した こと が あります か ? | 124 | ねこ に ひにん きょせい しゅじゅつ お した こと が あります か ? | 124 | neko ni hinin kyosei shujutsu o shita koto ga arimasu ka ? | |||||||
125 | Avez-vous laissé le chat partir? | 125 | Nǐ bǎ māo fàngle ma? | 125 | 你把猫放了吗? | 125 | 125 | 你把猫放了吗? | 125 | Did you let the cat go? | 125 | Você deixou o gato ir? | 125 | ¿Dejaste ir al gato? | 125 | Hast du die Katze gehen lassen? | 125 | Wypuściłeś kota? | 125 | Ты отпустил кошку? | 125 | Ty otpustil koshku? | 125 | هل تركت القطة تذهب؟ | 125 | hal tarakt alqitat tdhhb? | 125 | क्या आपने बिल्ली को जाने दिया? | 125 | kya aapane billee ko jaane diya? | 125 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਿੱਲੀ ਨੂੰ ਜਾਣ ਦਿੱਤਾ? | 125 | Kī tusīṁ bilī nū jāṇa ditā? | 125 | আপনি কি বিড়ালকে যেতে দিয়েছেন? | 125 | Āpani ki biṛālakē yētē diẏēchēna? | 125 | 猫を手放しましたか? | 125 | 猫 を 手放しました か ? | 125 | ねこ お てばなしました か ? | 125 | neko o tebanashimashita ka ? | |||||||
126 | Votre chatte est-elle morte? | 126 | Nǐ de mǔ māo qiāole méiyǒu? | 126 | 你的母猫劁了没有? | 126 | 126 | 你的母猫劁了没有? | 126 | Is your female cat dead? | 126 | A sua gata está morta? | 126 | ¿Tu gata está muerta? | 126 | Ist deine Katze tot? | 126 | Czy twoja kotka nie żyje? | 126 | Ваша кошка мертва? | 126 | Vasha koshka mertva? | 126 | هل ماتت قطتك؟ | 126 | hal matat qutatuk? | 126 | क्या आपकी मादा बिल्ली मरी है? | 126 | kya aapakee maada billee maree hai? | 126 | ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਦਾ ਬਿੱਲੀ ਮਰ ਗਈ ਹੈ? | 126 | Kī tuhāḍī mādā bilī mara ga'ī hai? | 126 | আপনার মহিলা বিড়াল মারা গেছে? | 126 | Āpanāra mahilā biṛāla mārā gēchē? | 126 | あなたの雌猫は死んでいますか? | 126 | あなた の 雌 猫 は 死んでいます か ? | 126 | あなた の めす ねこ わ しんでいます か ? | 126 | anata no mesu neko wa shindeimasu ka ? | |||||||
127 | Spaza | 127 | Spaza | 127 | Spaza | 127 | 127 | spaza | 127 | spaza | 127 | Spaza | 127 | spaza | 127 | spaza | 127 | spaza | 127 | спаза | 127 | spaza | 127 | سبا | 127 | saba | 127 | स्पाज़ा | 127 | spaaza | 127 | ਸਪੈਜ਼ਾ | 127 | Sapaizā | 127 | স্পাজা | 127 | Spājā | 127 | スパザ | 127 | スパザ | 127 | すぱざ | 127 | supaza | |||||||
128 | un petit magasin / magasin que sb opère depuis leur domicile, vendant de la nourriture, des boissons, des cigarettes, etc. aux populations locales, en particulier sur un bateau de ville | 128 | yījiā rén zài jiālǐ jīngyíng de xiǎo shāngdiàn/shāngdiàn, xiàng dāngdì rén chūshòu shíwù, yǐnliào, xiāngyān děng, yóuqí shì zài chéngzhèn chuánzhī shàng | 128 | 一家人在家里经营的小商店/商店,向当地人出售食物,饮料,香烟等,尤其是在城 | 128 | 128 | a small shop/store that sb operates from their home, selling food, drinks, cigarettes, etc. to local people, especially in a town ship | 128 | a small shop/store that sb operates from their home, selling food, drinks, cigarettes, etc. to local people, especially in a town ship | 128 | uma pequena loja / loja que sb opera em sua casa, vendendo alimentos, bebidas, cigarros, etc. para a população local, especialmente em um navio da cidade | 128 | una pequeña tienda que opera desde su casa, que vende comida, bebidas, cigarrillos, etc.a la gente local, especialmente en un barco de la ciudad | 128 | ein kleines Geschäft, das jdn von zu Hause aus betreibt und Lebensmittel, Getränke, Zigaretten usw. an Einheimische verkauft, insbesondere auf einem Stadtschiff | 128 | mały sklep / sklep, który działa w ich domu, sprzedając żywność, napoje, papierosy itp. mieszkańcom, zwłaszcza na statku miejskim | 128 | небольшой магазин / магазин, который работает из дома, продает еду, напитки, сигареты и т. д. местным жителям, особенно на городском корабле | 128 | nebol'shoy magazin / magazin, kotoryy rabotayet iz doma, prodayet yedu, napitki, sigarety i t. d. mestnym zhitelyam, osobenno na gorodskom korable | 128 | متجر / متجر صغير يعمل فيه sb من منزله ، يبيع الطعام والمشروبات والسجائر وما إلى ذلك للسكان المحليين ، وخاصة في سفينة المدينة | 128 | matjar / matjar saghir yaemal fih sb min manzilih , yabie altaeam walmashrubat walsajayir wama 'iilaa dhlk lilsukkan almahaliyiyn , wakhasatan fi safinat almadina | 128 | एक छोटी सी दुकान / स्टोर जो sb उनके घर से संचालित होती है, स्थानीय लोगों को, विशेष रूप से एक टाउन शिप में, भोजन, पेय, सिगरेट आदि बेचकर। | 128 | ek chhotee see dukaan / stor jo sb unake ghar se sanchaalit hotee hai, sthaaneey logon ko, vishesh roop se ek taun ship mein, bhojan, pey, sigaret aadi bechakar. | 128 | ਇਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਦੁਕਾਨ / ਸਟੋਰ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਘਰ ਤੋਂ ਚੱਲਦਾ ਹੈ, ਸਥਾਨਕ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ, ਖਾਣ ਪੀਣ, ਸਿਗਰਟਾਂ ਆਦਿ ਵੇਚਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਵਿਚ | 128 | ika chōṭī jihī dukāna/ saṭōra jō unhāṁ dē ghara tōṁ caladā hai, sathānaka lōkāṁ nū, khāṇa pīṇa, sigaraṭāṁ ādi vēcadā hai, ḵẖāsakara śahira dē samudarī jahāza vica | 128 | একটি ছোট্ট দোকান / স্টোর যা তাদের বাড়ি থেকে চালিত হয়, স্থানীয় লোকদের কাছে বিশেষত শহরের জাহাজে খাবার, পানীয়, সিগারেট ইত্যাদি বিক্রি করে s | 128 | ēkaṭi chōṭṭa dōkāna/ sṭōra yā tādēra bāṛi thēkē cālita haẏa, sthānīẏa lōkadēra kāchē biśēṣata śaharēra jāhājē khābāra, pānīẏa, sigārēṭa ityādi bikri karē s | 128 | sbが自宅から運営し、食べ物、飲み物、タバコなどを地元の人々、特に町の船で販売している小さな店/店 | 128 | sb が 自宅 から 運営 し 、 食べ物 、 飲み物 、 タバコ など を 地元 の 人々 、 特に 町 の | 128 | sb が じたく から うねい し 、 たべもの 、 のみもの 、 タバコ など お じもと の ひとびと 、 とくに まち の ふね で はんばい している ちいさな みせ てん | 128 | sb ga jitaku kara unei shi , tabemono , nomimono , tabako nado o jimoto no hitobito , tokuni machi no fune de hanbai shiteiru chīsana mise ten | |||||||
129 | (Surtout dans une ville noire) une épicerie domestique | 129 | (yóu zhǐ hēirén chéngzhèn de) jiātíng zá bèi diàn, jiētóu xiǎo diàn | 129 | (尤指黑人城镇的)家庭杂备店,街头小店 | 129 | 129 | (尤指黑人城镇的)家庭杂备店,街头小店 | 129 | (Especially in a black town) a household grocery store, a street shop | 129 | (Especialmente em uma cidade negra) uma mercearia doméstica | 129 | (Especialmente en un pueblo negro) una tienda de comestibles para el hogar | 129 | (Besonders in einer schwarzen Stadt) ein Haushaltslebensmittelgeschäft | 129 | (Szczególnie w czarnym mieście) domowy sklep spożywczy | 129 | (Особенно в черном городе) хозяйственный продуктовый магазин | 129 | (Osobenno v chernom gorode) khozyaystvennyy produktovyy magazin | 129 | (خاصة في بلدة سوداء) محل بقالة منزلي | 129 | (khasat fi baldat swda') mahala biqalat manziliin | 129 | (विशेष रूप से एक काले शहर में) एक घरेलू किराना स्टोर | 129 | (vishesh roop se ek kaale shahar mein) ek ghareloo kiraana stor | 129 | (ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ ਕਾਲੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ) ਇੱਕ ਘਰੇਲੂ ਕਰਿਆਨੇ ਦੀ ਦੁਕਾਨ | 129 | (ḵẖāsakara ika kālē śahira vica) ika gharēlū kari'ānē dī dukāna | 129 | (বিশেষত একটি কালো শহরে) একটি পরিবারের মুদি দোকান | 129 | (biśēṣata ēkaṭi kālō śaharē) ēkaṭi paribārēra mudi dōkāna | 129 | (特に黒い町で)家庭用食料品店 | 129 | ( 特に 黒い 町 で ) 家庭用 食料品店 | 129 | ( とくに くろい まち で ) かていよう しょくりょうひんてん | 129 | ( tokuni kuroi machi de ) kateiyō shokuryōhinten | |||||||
130 | Parler | 130 | shuōhuà | 130 | 说话 | 130 | 130 | Speak | 130 | Speak | 130 | Falar | 130 | Hablar | 130 | Sprechen | 130 | Mówić | 130 | Разговаривать | 130 | Razgovarivat' | 130 | يتكلم | 130 | yatakalam | 130 | बोले | 130 | bole | 130 | ਬੋਲੋ | 130 | bōlō | 130 | কথা বলুন | 130 | kathā baluna | 130 | 話す | 130 | 話す | 130 | はなす | 130 | hanasu | |||||||
131 | parlait | 131 | fú | 131 | 辐 | 131 | 131 | spoke | 131 | spoke | 131 | falou | 131 | habló | 131 | gesprochen | 131 | przemówił | 131 | говорил | 131 | govoril | 131 | سلك | 131 | silk | 131 | स्पोक | 131 | spok | 131 | ਬੋਲਿਆ | 131 | bōli'ā | 131 | কথা বলেছেন | 131 | kathā balēchēna | 131 | 話した | 131 | 話した | 131 | はなした | 131 | hanashita | |||||||
132 | parlé | 132 | shuō | 132 | 说 | 132 | 132 | spoken | 132 | spoken | 132 | falada | 132 | hablado | 132 | gesprochen | 132 | Mówiony | 132 | разговорный | 132 | razgovornyy | 132 | تحدث | 132 | tahduth | 132 | बोली जाने | 132 | bolee jaane | 132 | ਬੋਲਿਆ | 132 | bōli'ā | 132 | উচ্চারিত | 132 | uccārita | 132 | 話した | 132 | 話した | 132 | はなした | 132 | hanashita | |||||||
133 | avoir une conversation | 133 | jiāotán | 133 | 交谈 | 133 | 133 | have conversation | 133 | have conversation | 133 | conversar | 133 | tener conversación | 133 | Gespräch führen | 133 | rozmawiać | 133 | поговорить | 133 | pogovorit' | 133 | إجراء محادثة | 133 | 'iijra' muhadatha | 133 | बातचीत करें | 133 | baatacheet karen | 133 | ਗੱਲਬਾਤ ਹੈ | 133 | galabāta hai | 133 | কথোপকথন আছে | 133 | kathōpakathana āchē | 133 | 会話する | 133 | 会話 する | 133 | かいわ する | 133 | kaiwa suru | |||||||
134 | discuter | 134 | jiāotán | 134 | 交谈 | 134 | 134 | 交谈 | 134 | chat | 134 | bate-papo | 134 | chat | 134 | Plaudern | 134 | czat | 134 | чат | 134 | chat | 134 | محادثة | 134 | muhadatha | 134 | बातचीत | 134 | baatacheet | 134 | ਗੱਲਬਾਤ | 134 | galabāta | 134 | চ্যাট | 134 | cyāṭa | 134 | チャット | 134 | チャット | 134 | チャット | 134 | chatto | |||||||
135 | ~ (À qn) (à propos de qc / sb) | 135 | 〜(dào sb)(dàyuē sth/ sb) | 135 | 〜(到sb)(大约sth / sb) | 135 | 135 | 〜(to sb) (about sth/sb) | 135 | ~ (To sb) (about sth/sb) | 135 | ~ (Para sb) (sobre sth / sb) | 135 | ~ (To sb) (sobre algo / sb) | 135 | ~ (Zu jdn) (über etw / jdn) | 135 | ~ (To sb) (about sth / sb) | 135 | ~ (К сбн) (около стч / сбн) | 135 | ~ (K sbn) (okolo stch / sbn) | 135 | ~ (إلى sb) (حوالي sth / sb) | 135 | ~ ('ilaa sb) (hwaly sth / sb) | 135 | ~ (को sb) (sth / sb के बारे में) | 135 | ~ (ko sb) (sth / sb ke baare mein) | 135 | ~ (ਐਸਬੀਆਈ (ਟੂ ਐਸਬੀ / ਐਸਬੀ ਬਾਰੇ) | 135 | ~ (aisabī'ā'ī (ṭū aisabī/ aisabī bārē) | 135 | ~ (টু এসবি) (স্টাথ / এসবি সম্পর্কে) | 135 | ~ (ṭu ēsabi) (sṭātha/ ēsabi samparkē) | 135 | 〜(sbへ)(sth / sbについて) | 135 | 〜 ( sb へ ) ( sth / sb について ) | 135 | 〜 ( sb え ) ( sth / sb について ) | 135 | 〜 ( sb e ) ( sth / sb nitsuite ) | |||||||
136 | ~ (Avec sb) (à propos de qc / sb) | 136 | 〜(hán mǒu rén)(yuē mǒu wù/mǒu rén) | 136 | 〜(含某人)(约某物/某人) | 136 | 136 | 〜(with sb) (about sth/sb) | 136 | ~ (With sb) (about sth/sb) | 136 | ~ (Com sb) (sobre sth / sb) | 136 | ~ (Con sb) (sobre algo / sb) | 136 | ~ (Mit jdn) (über etw / jdn) | 136 | ~ (With sb) (about sth / sb) | 136 | ~ (Со сбн) (около стч / сбн) | 136 | ~ (So sbn) (okolo stch / sbn) | 136 | ~ (مع sb) (حوالي sth / sb) | 136 | ~ (me sb) (hwaly sth / sb) | 136 | ~ (Sb के साथ) (sth / sb के बारे में) | 136 | ~ (sb ke saath) (sth / sb ke baare mein) | 136 | ~ (ਐਸ ਬੀ ਨਾਲ) (ਸਟੈਚ / ਐਸ ਬੀ ਬਾਰੇ) | 136 | ~ (aisa bī nāla) (saṭaica/ aisa bī bārē) | 136 | ~ (এসবি সহ) (স্টাথ / এসবি সম্পর্কে) | 136 | ~ (ēsabi saha) (sṭātha/ ēsabi samparkē) | 136 | 〜(sbあり)(sth / sbについて) | 136 | 〜 ( sb あり ) ( sth / sb について ) | 136 | 〜 ( sb あり ) ( sth / sb について ) | 136 | 〜 ( sb ari ) ( sth / sb nitsuite ) | |||||||
137 | parler à qn de qc; avoir une conversation avec qn | 137 | yǔ mǒu rén tán mǒu shì yǔ mǒu rén jiāotán | 137 | 与某人谈某事与某人交谈 | 137 | 137 | to talk to sb about sth; to have a conversation with sb | 137 | to talk to sb about sth; to have a conversation with sb | 137 | falar com sb sobre sth; ter uma conversa com sb | 137 | hablar con alguien sobre algo; tener una conversación con alguien | 137 | mit jdm über jdn sprechen, mit jdn ein gespräch führen | 137 | rozmawiać z kimś o czymś; mieć rozmowę z kimś | 137 | поговорить с кем-нибудь о чём-то; поговорить с кем-нибудь | 137 | pogovorit' s kem-nibud' o chom-to; pogovorit' s kem-nibud' | 137 | للتحدث مع sb عن شيء ؛ لإجراء محادثة مع sb | 137 | liltahaduth mae sb ean shay' ; li'iijra' muhadathat mae sb | 137 | sth के बारे में sb से बात करना; sb से बातचीत करना | 137 | sth ke baare mein sb se baat karana; sb se baatacheet karana | 137 | stb ਬਾਰੇ sb ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨਾ; sb ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨੀ | 137 | stb bārē sb nāla gala karanā; sb nāla galabāta karanī | 137 | stb সম্পর্কে sb এর সাথে কথা বলতে; sb এর সাথে কথোপকথন করতে | 137 | stb samparkē sb ēra sāthē kathā balatē; sb ēra sāthē kathōpakathana karatē | 137 | sthについてsbと話す; sbと会話する | 137 | sth について sb と 話す ; sb と 会話 する | 137 | sth について sb と はなす ; sb と かいわ する | 137 | sth nitsuite sb to hanasu ; sb to kaiwa suru | |||||||
138 | Parler | 138 | tán; gèxìng; duìhuà | 138 | 谈;个性;对话 | 138 | 138 | 谈;谈话;交谈 | 138 | Talk | 138 | Conversar | 138 | Hablar | 138 | Sich unterhalten | 138 | Rozmowa | 138 | Разговаривать | 138 | Razgovarivat' | 138 | يتحدث | 138 | yatahadath | 138 | बातचीत | 138 | baatacheet | 138 | ਗੱਲ ਕਰੋ | 138 | gala karō | 138 | আলাপ | 138 | ālāpa | 138 | トーク | 138 | トーク | 138 | トーク | 138 | tōku | |||||||
139 | J'en ai parlé au manager | 139 | wǒ yǐjīng gēn jīnglǐ tánguòle | 139 | 我已经跟经理谈过了 | 139 | 139 | I've spoken to the manager about it | 139 | I've spoken to the manager about it | 139 | Falei com o gerente sobre isso | 139 | He hablado con el gerente al respecto | 139 | Ich habe mit dem Manager darüber gesprochen | 139 | Rozmawiałem o tym z kierownikiem | 139 | Я говорил об этом с менеджером | 139 | YA govoril ob etom s menedzherom | 139 | لقد تحدثت إلى المدير حول هذا الموضوع | 139 | laqad tahadatht 'iilaa almudir hawl hdha almwdwe | 139 | मैंने इसके बारे में प्रबंधक से बात की है | 139 | mainne isake baare mein prabandhak se baat kee hai | 139 | ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਹੈ | 139 | maiṁ isa bārē mainējara nāla gala kītī hai | 139 | আমি ম্যানেজারের সাথে এটি সম্পর্কে কথা বলেছি | 139 | āmi myānējārēra sāthē ēṭi samparkē kathā balēchi | 139 | 私はそれについてマネージャーに話しました | 139 | 私 は それ について マネージャー に 話しました | 139 | わたし わ それ について マネージャー に はなしました | 139 | watashi wa sore nitsuite manējā ni hanashimashita | |||||||
140 | J'ai parlé avec le directeur. . | 140 | wǒ yǐjīng hé jīnglǐ tánguòle. | 140 | 我已经和经理谈过了。 | 140 | 140 | 我已经和经理谈过了。. | 140 | I have talked with the manager. . | 140 | Falei com o gerente. . | 140 | He hablado con el gerente. . | 140 | Ich habe mit dem Manager gesprochen. . | 140 | Rozmawiałem z kierownikiem. . | 140 | Я поговорил с менеджером. . | 140 | YA pogovoril s menedzherom. . | 140 | لقد تحدثت مع المدير. . | 140 | laqad tahadatht mae almudir. . | 140 | मैंने मैनेजर से बात की है। । | 140 | mainne mainejar se baat kee hai. . | 140 | ਮੈਂ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਹੈ. . | 140 | maiṁ mainējara nāla gala kītī hai. . | 140 | ম্যানেজারের সাথে কথা বলেছি। । | 140 | myānējārēra sāthē kathā balēchi. . | 140 | 私はマネージャーと話をしました。 。 | 140 | 私 は マネージャー と 話 を しました 。 。 | 140 | わたし わ マネージャー と はなし お しました 。 。 | 140 | watashi wa manējā to hanashi o shimashita . . | |||||||
141 | J'en ai parlé au responsable | 141 | Nà jiàn shì wǒ yǐjīng hé jīnglǐ tánguòle | 141 | 那件事我已经和经理谈过了 | 141 | 141 | 那件事我已经和经理谈过了 | 141 | I have talked to the manager about that | 141 | Eu conversei com o gerente sobre isso | 141 | He hablado con el gerente sobre eso | 141 | Ich habe mit dem Manager darüber gesprochen | 141 | Rozmawiałem o tym z kierownikiem | 141 | Я говорил об этом с менеджером | 141 | YA govoril ob etom s menedzherom | 141 | لقد تحدثت إلى المدير عن ذلك | 141 | laqad tahadatht 'iilaa almudir ean dhlk | 141 | मैंने उस बारे में प्रबंधक से बात की है | 141 | mainne us baare mein prabandhak se baat kee hai | 141 | ਮੈਂ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਹੈ | 141 | Maiṁ mainējara nāla isa bārē gala kītī hai | 141 | আমি এই বিষয়ে ম্যানেজারের সাথে কথা বলেছি | 141 | Āmi ē'i biṣaẏē myānējārēra sāthē kathā balēchi | 141 | 私はそれについてマネージャーに話しました | 141 | 私 は それ について マネージャー に 話しました | 141 | わたし わ それ について マネージャー に はなしました | 141 | watashi wa sore nitsuite manējā ni hanashimashita | |||||||
142 | Bétail | 142 | niú | 142 | 牛 | 142 | 142 | 牛 | 142 | Cattle | 142 | Gado | 142 | Ganado | 142 | Das Vieh | 142 | Bydło | 142 | Крупный рогатый скот | 142 | Krupnyy rogatyy skot | 142 | ماشية | 142 | mashia | 142 | पशु | 142 | pashu | 142 | ਪਸ਼ੂ | 142 | paśū | 142 | গরু | 142 | garu | 142 | 牛 | 142 | 牛 | 142 | うし | 142 | ushi | |||||||
143 | adversaire | 143 | wǔ | 143 | 仵 | 143 | 143 | 仵 | 143 | opponent | 143 | oponente | 143 | adversario | 143 | Gegner | 143 | przeciwnik | 143 | противник | 143 | protivnik | 143 | الخصم | 143 | alkhasm | 143 | प्रतिद्वंद्वी | 143 | pratidvandvee | 143 | ਵਿਰੋਧੀ | 143 | virōdhī | 143 | প্রতিপক্ষ | 143 | pratipakṣa | 143 | 相手 | 143 | 相手 | 143 | あいて | 143 | aite | |||||||
144 | Pièces | 144 | jiàn | 144 | 件 | 144 | 144 | 件 | 144 | Pieces | 144 | Peças | 144 | Piezas | 144 | Stücke | 144 | Kawałki | 144 | Шт | 144 | Sht | 144 | قطع | 144 | qate | 144 | टुकड़े टुकड़े | 144 | tukade tukade | 144 | ਟੁਕੜੇ | 144 | ṭukaṛē | 144 | টুকরা | 144 | ṭukarā | 144 | ピース | 144 | ピース | 144 | ピース | 144 | pīsu | |||||||
145 | Le président a refusé de parler aux journalistes en attente | 145 | zǒngtǒng jùjué yǔ zhèngzài děngdài de jìzhě jiǎnghuà | 145 | 总统拒绝与正在等待的记者讲话 | 145 | 145 | The President refused to speak to the waiting journalists | 145 | The President refused to speak to the waiting journalists | 145 | O presidente se recusou a falar com os jornalistas que aguardavam | 145 | El presidente se negó a hablar con los periodistas que esperaban | 145 | Der Präsident weigerte sich, mit den wartenden Journalisten zu sprechen | 145 | Prezydent odmówił rozmowy z oczekującymi dziennikarzami | 145 | Президент отказался разговаривать с ожидающими журналистами | 145 | Prezident otkazalsya razgovarivat' s ozhidayushchimi zhurnalistami | 145 | رفض الرئيس التحدث إلى الصحفيين المنتظرين | 145 | rafad alrayiys altahaduth 'iilaa alsahafiiyn almuntazirin | 145 | राष्ट्रपति ने प्रतीक्षा पत्रकारों से बात करने से इनकार कर दिया | 145 | raashtrapati ne prateeksha patrakaaron se baat karane se inakaar kar diya | 145 | ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਨੇ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਪੱਤਰਕਾਰਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ | 145 | rāśaṭarapatī nē itazāra patarakārāṁ nāla galabāta karana tōṁ inakāra kara ditā | 145 | রাষ্ট্রপতি অপেক্ষারত সাংবাদিকদের সাথে কথা বলতে রাজি হননি | 145 | rāṣṭrapati apēkṣārata sāmbādikadēra sāthē kathā balatē rāji hanani | 145 | 大統領は待っているジャーナリストと話すことを拒否した | 145 | 大統領 は 待っている ジャーナリスト と 話す こと を 拒否 した | 145 | だいとうりょう わ まっている ジャーナリスト と はなす こと お きょひ した | 145 | daitōryō wa matteiru jānarisuto to hanasu koto o kyohi shita | |||||||
146 | Le président a refusé de parler au journaliste en attente | 146 | zǒngtǒng jùjué tóng děnghòu de jìzhě jiǎnghuà | 146 | 总统拒绝同等候的记者讲话 | 146 | 146 | 总统拒绝同等候的记者讲话 | 146 | The president refused to speak to the waiting reporter | 146 | O presidente se recusou a falar com o repórter à espera | 146 | El presidente se negó a hablar con el reportero que esperaba | 146 | Der Präsident weigerte sich, mit dem wartenden Reporter zu sprechen | 146 | Prezydent odmówił rozmowy z oczekującym reporterką | 146 | Президент отказался разговаривать с ожидающим репортером | 146 | Prezident otkazalsya razgovarivat' s ozhidayushchim reporterom | 146 | رفض الرئيس التحدث إلى المراسل المنتظر | 146 | rafad alrayiys altahaduth 'iilaa almurasil almuntazar | 146 | राष्ट्रपति ने वेटिंग रिपोर्टर से बात करने से इनकार कर दिया | 146 | raashtrapati ne veting riportar se baat karane se inakaar kar diya | 146 | ਪ੍ਰਧਾਨ ਨੇ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਪੱਤਰਕਾਰ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ | 146 | pradhāna nē itazāra patarakāra nāla gala karana tōṁ inakāra kara ditā | 146 | রাষ্ট্রপতি অপেক্ষমান প্রতিবেদকের সাথে কথা বলতে রাজি হননি | 146 | rāṣṭrapati apēkṣamāna pratibēdakēra sāthē kathā balatē rāji hanani | 146 | 大統領は待っている記者と話すことを拒否した | 146 | 大統領 は 待っている 記者 と 話す こと を 拒否 した | 146 | だいとうりょう わ まっている きしゃ と はなす こと お きょひ した | 146 | daitōryō wa matteiru kisha to hanasu koto o kyohi shita | |||||||
147 | Puis-je vous parler une minute? | 147 | wǒ kěyǐ hé nǐ shuōhuà yī fēnzhōng ma? | 147 | 我可以和你说话一分钟吗? | 147 | 147 | Can I speak with you for a minute? | 147 | Can I speak with you for a minute? | 147 | Posso falar com você um minuto? | 147 | ¿Puedo hablar contigo un minuto? | 147 | Kann ich eine Minute mit Ihnen sprechen? | 147 | Mogę z tobą chwilę porozmawiać? | 147 | Могу я поговорить с вами минутку? | 147 | Mogu ya pogovorit' s vami minutku? | 147 | ممكن اتكلم معك لدقيقة | 147 | mmkn 'atakalam maeak lidaqiqa | 147 | क्या मैं आपके साथ एक मिनट बोल सकता हूं? | 147 | kya main aapake saath ek minat bol sakata hoon? | 147 | ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਲਈ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? | 147 | kī maiṁ tuhāḍē nāla ika miṭa la'ī gala kara sakadā hāṁ? | 147 | আমি কি এক মিনিটের জন্য আপনার সাথে কথা বলতে পারি? | 147 | āmi ki ēka miniṭēra jan'ya āpanāra sāthē kathā balatē pāri? | 147 | ちょっと話してもいいですか。 | 147 | ちょっと 話して も いいです か 。 | 147 | ちょっと はなして も いいです か 。 | 147 | chotto hanashite mo īdesu ka . | |||||||
148 | Puis-je vous parler pendant un moment? | 148 | Wǒ néng gēn nǐ tán yīhuǐ'er ma? | 148 | 我能跟你谈一会儿吗? | 148 | 148 | 我能跟你谈一会儿吗? | 148 | Can I talk to you for a while? | 148 | Posso falar com você um pouco? | 148 | ¿Puedo hablar contigo un rato? | 148 | Kann ich eine Weile mit dir reden? | 148 | Mogę chwilę z tobą porozmawiać? | 148 | Могу я поговорить с вами немного? | 148 | Mogu ya pogovorit' s vami nemnogo? | 148 | هل يمكنني التحدث معك لبعض الوقت؟ | 148 | hal yumkinuni altahaduth maeak libaed alwaqt? | 148 | क्या मैं आपसे कुछ देर बात कर सकता हूँ? | 148 | kya main aapase kuchh der baat kar sakata hoon? | 148 | ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? | 148 | Kī maiṁ tuhāḍē nāla kujha samēṁ la'ī gala kara sakadā hāṁ? | 148 | আমি কি তোমার সাথে কিছুক্ষণ কথা বলতে পারি? | 148 | Āmi ki tōmāra sāthē kichukṣaṇa kathā balatē pāri? | 148 | しばらく話してもいいですか? | 148 | しばらく 話して も いいです か ? | 148 | しばらく はなして も いいです か ? | 148 | shibaraku hanashite mo īdesu ka ? | |||||||
149 | Puis-je parler à Susan? | 149 | Wǒ kěyǐ hé sū shān tán tán ma? Qǐng jiǎng | 149 | 我可以和苏珊谈谈吗?请讲 | 149 | 149 | Can I speak to Susan? Speaking | 149 | Can I speak to Susan? Speaking | 149 | Posso falar com a Susan? | 149 | ¿Puedo hablar con Susan? | 149 | Kann ich mit Susan sprechen? | 149 | Czy mogę rozmawiać z Susan? | 149 | Могу я поговорить со Сьюзен? | 149 | Mogu ya pogovorit' so S'yuzen? | 149 | هل يمكنني التحدث إلى سوزان؟ | 149 | hal yumkinuni altahaduth 'iilaa suzan? | 149 | क्या मैं सुसान से बात कर सकता हूं? | 149 | kya main susaan se baat kar sakata hoon? | 149 | ਕੀ ਮੈਂ ਸੂਜ਼ਨ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? | 149 | Kī maiṁ sūzana nāla gala kara sakadā hāṁ? | 149 | আমি কি সুসানের সাথে কথা বলতে পারি? | 149 | Āmi ki susānēra sāthē kathā balatē pāri? | 149 | スーザンと話せますか? | 149 | スーザン と 話せます か ? | 149 | スーザン と はなせます か ? | 149 | sūzan to hanasemasu ka ? | |||||||
150 | (au début d'une conversation téléphonique) | 150 | (zài diànhuà jiāotán kāishǐ shí) | 150 | (在电话交谈开始时) | 150 | 150 | ( at the beginning of a telephone conversation) | 150 | (at the beginning of a telephone conversation) | 150 | (no início de uma conversa telefônica) | 150 | (al comienzo de una conversación telefónica) | 150 | (zu Beginn eines Telefongesprächs) | 150 | (na początku rozmowy telefonicznej) | 150 | (в начале телефонного разговора) | 150 | (v nachale telefonnogo razgovora) | 150 | (في بداية محادثة هاتفية) | 150 | (fy bidayat muhadathat hatfia) | 150 | (टेलीफोन पर बातचीत की शुरुआत में) | 150 | (teleephon par baatacheet kee shuruaat mein) | 150 | (ਇੱਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਗੱਲਬਾਤ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ) | 150 | (Ika ṭailīphōna galabāta dē śurū vica) | 150 | (টেলিফোন কথোপকথনের শুরুতে) | 150 | (Ṭēliphōna kathōpakathanēra śurutē) | 150 | (電話での会話の開始時) | 150 | ( 電話 で の 会話 の 開始 時 ) | 150 | ( でんわ で の かいわ の かいし じ ) | 150 | ( denwa de no kaiwa no kaishi ji ) | |||||||
151 | Susan répondra-t-elle au téléphone, s'il vous plaît? .Je suis heureux | 151 | qǐng ràng sū shān jiē diànhuà hǎo ma?. Wǒ jiù xǐ | 151 | 请让苏珊接电话好吗?。我就喜 | 151 | 151 | 请让苏珊接电话好吗?.我就喜 | 151 | Will Susan answer the phone, please? .I am happy | 151 | Susan vai atender o telefone, por favor? .Eu estou feliz | 151 | ¿Susan contestará el teléfono, por favor? .Estoy feliz | 151 | Wird Susan bitte ans Telefon gehen? .Ich bin glücklich | 151 | Czy Susan odbierze telefon, proszę? .Jestem szczęśliwy | 151 | Сьюзан ответит на звонок, пожалуйста? .Я счастлив | 151 | S'yuzan otvetit na zvonok, pozhaluysta? .YA schastliv | 151 | هل سترد سوزان على الهاتف من فضلك؟ .أنا سعيد | 151 | hal satarudu suzan ealaa alhatif min fadlak? .'ana saeid | 151 | क्या सुसान फोन का जवाब देगा, कृपया? ।मैं खुश हूं | 151 | kya susaan phon ka javaab dega, krpaya? .main khush hoon | 151 | ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ, ਸੂਜ਼ਨ ਫੋਨ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਵੇਗਾ? .ਮੈਂ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ | 151 | kripā karakē, sūzana phōna dā javāba dēvēgā? .Maiṁ khuśa hāṁ | 151 | সুসান ফোনটি উত্তর দেবে, দয়া করে? .আমি খুশি | 151 | susāna phōnaṭi uttara dēbē, daẏā karē? .Āmi khuśi | 151 | スーザンは電話に出てくれませんか。 。私は満足しています | 151 | スーザン は 電話 に 出てくれません か 。 。 私 は 満足 しています | 151 | スーザン わ でんわ に でてくれません か 。 。 わたし わ まんぞく しています | 151 | sūzan wa denwa ni detekuremasen ka . . watashi wa manzoku shiteimasu | |||||||
152 | le connais-tu? ne pas lui parler | 152 | nǐ rènshí tā ma? Bù shuōhuà | 152 | 你认识他吗?不说话 | 152 | 152 | do you know him? not to speak to | 152 | do you know him? not to speak to | 152 | você o conhece? para não falar com | 152 | ¿lo conoces? para no hablar con él | 152 | kennst du ihn? nicht zu sprechen | 152 | znasz go? nie rozmawiać | 152 | ты его знаешь? не разговаривать с | 152 | ty yego znayesh'? ne razgovarivat' s | 152 | هل تعرفه؟ لا تتكلم معه | 152 | hal taerfuh? la tatakalam maeah | 152 | क्या आप उसे जानते हैं? बोलने के लिए नहीं | 152 | kya aap use jaanate hain? bolane ke lie nahin | 152 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? | 152 | kī tusīṁ usanū jāṇadē hō? | 152 | আপনি কি তাকে চেনেন? কথা বলার জন্য নয় | 152 | āpani ki tākē cēnēna? Kathā balāra jan'ya naẏa | 152 | あなたは彼を知っていますか? | 152 | あなた は 彼 を 知っています か ? | 152 | あなた わ かれ お しっています か ? | 152 | anata wa kare o shitteimasu ka ? | |||||||
153 | (seulement à vue) | 153 | (jǐn píng shìjué) | 153 | (仅凭视觉) | 153 | 153 | (only by sight) | 153 | (only by sight) | 153 | (apenas à vista) | 153 | (solo de vista) | 153 | (nur vom Sehen) | 153 | (tylko z widzenia) | 153 | (только на глаз) | 153 | (tol'ko na glaz) | 153 | (فقط بالاطلاع) | 153 | (fqut bialatlae) | 153 | (केवल दृष्टि से) | 153 | (keval drshti se) | 153 | (ਸਿਰਫ ਦੇਖਣ ਦੁਆਰਾ) | 153 | (Sirapha dēkhaṇa du'ārā) | 153 | (শুধুমাত্র দর্শন দ্বারা) | 153 | (śudhumātra darśana dbārā) | 153 | (視覚のみ) | 153 | ( 視覚 のみ ) | 153 | ( しかく のみ ) | 153 | ( shikaku nomi ) | |||||||
154 | est-ce-que tu le connais? Jamais dire | 154 | nǐ rènshí tā ma? Méi shuō guòhuà | 154 | 你认识他吗?没说过话 | 154 | 154 | 你认识他吗?没说过话 | 154 | do you know him? Never said | 154 | Você conhece ele? Nunca disse | 154 | ¿Lo conoces? Nunca dicho | 154 | kennst du ihn? Nie gesagt | 154 | znasz go? Nigdy nie powiedziałem | 154 | Ты знаешь его? Никогда не говорил | 154 | Ty znayesh' yego? Nikogda ne govoril | 154 | هل تعرفه؟ لم يقل | 154 | hal taearifuh? lm yaqul | 154 | क्या आप उसे जानते हो? कभी नहीं कहा | 154 | kya aap use jaanate ho? kabhee nahin kaha | 154 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ | 154 | kī tusīṁ usanū jāṇadē hō? Kadē nahīṁ kihā | 154 | তুমি কি তাকে চিন? কখনও বলেনি | 154 | tumi ki tākē cina? Kakhana'ō balēni | 154 | あなたは彼を知っていますか?言わなかった | 154 | あなた は 彼 を 知っています か ? 言わなかった | 154 | あなた わ かれ お しっています か ? いわなかった | 154 | anata wa kare o shitteimasu ka ? iwanakatta | |||||||
155 | Je l'ai vue dans la rue mais nous n'avons pas parlé | 155 | wǒ zài jiē shàng kàn dào tā, dàn wǒmen méiyǒu shuōhuà | 155 | 我在街上看到她,但我们没有说话 | 155 | 155 | I saw her in the street but we didn’t speak | 155 | I saw her in the street but we didn’t speak | 155 | Eu a vi na rua mas não falamos | 155 | La vi en la calle pero no hablamos | 155 | Ich habe sie auf der Straße gesehen, aber wir haben nicht gesprochen | 155 | Widziałem ją na ulicy, ale nie rozmawialiśmy | 155 | Я видел ее на улице, но мы не разговаривали | 155 | YA videl yeye na ulitse, no my ne razgovarivali | 155 | رأيتها في الشارع لكننا لم نتحدث | 155 | ra'ayatuha fi alshsharie lakunana lm natahadath | 155 | मैंने उसे गली में देखा लेकिन हमने बात नहीं की | 155 | mainne use galee mein dekha lekin hamane baat nahin kee | 155 | ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਗਲੀ ਵਿਚ ਵੇਖਿਆ ਪਰ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਬੋਲੇ | 155 | maiṁ usanū galī vica vēkhi'ā para asīṁ kujha nahīṁ bōlē | 155 | আমি তাকে রাস্তায় দেখেছি কিন্তু আমরা কথা বলি না | 155 | āmi tākē rāstāẏa dēkhēchi kintu āmarā kathā bali nā | 155 | 私は通りで彼女を見ましたが、私たちは話しませんでした | 155 | 私 は 通り で 彼女 を 見ましたが 、 私たち は 話しませんでした | 155 | わたし わ とうり で かのじょ お みましたが 、 わたしたち わ はなしませんでした | 155 | watashi wa tōri de kanojo o mimashitaga , watashitachi wa hanashimasendeshita | |||||||
156 | Je l'ai vue dans la rue, mais nous n'avons pas parlé | 156 | wǒ zài jiē shàng kànjiàn tāle, dàn wǒmen méiyǒu gèxìng | 156 | 我在街上看见她了,但我们没有个性 | 156 | 156 | 我在街上看见她了,但我们没有谈话 | 156 | I saw her in the street, but we didn’t talk | 156 | Eu a vi na rua, mas não conversamos | 156 | La vi en la calle, pero no hablamos | 156 | Ich habe sie auf der Straße gesehen, aber wir haben nicht geredet | 156 | Widziałem ją na ulicy, ale nie rozmawialiśmy | 156 | Я видел ее на улице, но мы не разговаривали | 156 | YA videl yeye na ulitse, no my ne razgovarivali | 156 | رأيتها في الشارع لكننا لم نتحدث | 156 | ra'ayatuha fi alshsharie lakunana lm natahadath | 156 | मैंने उसे गली में देखा, लेकिन हमने बात नहीं की | 156 | mainne use galee mein dekha, lekin hamane baat nahin kee | 156 | ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਗਲੀ ਵਿਚ ਦੇਖਿਆ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ | 156 | maiṁ usa nū galī vica dēkhi'ā, para asīṁ gala nahīṁ kītī | 156 | আমি তাকে রাস্তায় দেখেছি, কিন্তু আমরা কথা বলিনি | 156 | āmi tākē rāstāẏa dēkhēchi, kintu āmarā kathā balini | 156 | 私は通りで彼女を見ましたが、私たちは話しませんでした | 156 | 私 は 通り で 彼女 を 見ましたが 、 私たち は 話しませんでした | 156 | わたし わ とうり で かのじょ お みましたが 、 わたしたち わ はなしませんでした | 156 | watashi wa tōri de kanojo o mimashitaga , watashitachi wa hanashimasendeshita | |||||||
157 | Utiliser la voix | 157 | Shǐyòng yǔyīn | 157 | 使用语音 | 157 | 157 | Use voice | 157 | Use voice | 157 | Usar voz | 157 | Usar la voz | 157 | Verwenden Sie die Stimme | 157 | Użyj głosu | 157 | Использовать голос | 157 | Ispol'zovat' golos | 157 | استخدم الصوت | 157 | aistakhdam alsawt | 157 | आवाज का प्रयोग करें | 157 | aavaaj ka prayog karen | 157 | ਆਵਾਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ | 157 | Āvāza dī varatōṁ karō | 157 | ভয়েস ব্যবহার করুন | 157 | Bhaẏēsa byabahāra karuna | 157 | 音声を使う | 157 | 音声 を 使う | 157 | おんせい お つかう | 157 | onsei o tsukau | |||||||
158 | Parler | 158 | shuōhuà | 158 | 说话 | 158 | 158 | 说话 | 158 | Speak | 158 | Falar | 158 | Hablar | 158 | Sprechen | 158 | Mówić | 158 | Разговаривать | 158 | Razgovarivat' | 158 | يتكلم | 158 | yatakalam | 158 | बोले | 158 | bole | 158 | ਬੋਲੋ | 158 | bōlō | 158 | কথা বলুন | 158 | kathā baluna | 158 | 話す | 158 | 話す | 158 | はなす | 158 | hanasu | |||||||
159 | utiliser ta voix pour dire qc | 159 | yòng nǐ de shēngyīn shuō mǒu shì | 159 | 用你的声音说某事 | 159 | 159 | to use your voice to say sth | 159 | to use your voice to say sth | 159 | usar sua voz para dizer sth | 159 | usar tu voz para decir algo | 159 | deine Stimme benutzen, um etw zu sagen | 159 | używać swojego głosu do powiedzenia czegoś | 159 | использовать свой голос, чтобы сказать что-то | 159 | ispol'zovat' svoy golos, chtoby skazat' chto-to | 159 | لاستخدام صوتك لقول شيء | 159 | liaistikhdam sawtik laqawl shay' | 159 | कहने के लिए अपनी आवाज का उपयोग करें | 159 | kahane ke lie apanee aavaaj ka upayog karen | 159 | sth ਕਹਿਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ | 159 | sth kahiṇa la'ī āpaṇī āvāza dī varatōṁ karana la'ī | 159 | আপনার ভয়েস ব্যবহার করতে sth বলতে | 159 | āpanāra bhaẏēsa byabahāra karatē sth balatē | 159 | あなたの声を使ってsthを言う | 159 | あなた の 声 を 使って sth を 言う | 159 | あなた の こえ お つかって sth お いう | 159 | anata no koe o tsukatte sth o iu | |||||||
160 | Parler | 160 | shuōhuà; jiǎnghuà | 160 | 说话;讲话 | 160 | 160 | 说话; 讲话 | 160 | Speak | 160 | Falar | 160 | Hablar | 160 | Sprechen | 160 | Mówić | 160 | Разговаривать | 160 | Razgovarivat' | 160 | يتكلم | 160 | yatakalam | 160 | बोले | 160 | bole | 160 | ਬੋਲੋ | 160 | bōlō | 160 | কথা বলুন | 160 | kathā baluna | 160 | 話す | 160 | 話す | 160 | はなす | 160 | hanasu | |||||||
161 | Il ne peut pas parler à cause d’une infection de la gorge | 161 | tā yīnwèi sǎngzi gǎnrǎn ér wúfǎ shuōhuà | 161 | 他因为嗓子感染而无法说话 | 161 | 161 | He can’t speak because of a throat infection | 161 | He can’t speak because of a throat infection | 161 | Ele não pode falar por causa de uma infecção na garganta | 161 | No puede hablar debido a una infección de garganta. | 161 | Er kann wegen einer Halsentzündung nicht sprechen | 161 | Nie może mówić z powodu infekcji gardła | 161 | Он не может говорить из-за инфекции горла | 161 | On ne mozhet govorit' iz-za infektsii gorla | 161 | لا يستطيع الكلام بسبب التهاب الحلق | 161 | la yastatie alkalam bsbb ailtihab alhalaq | 161 | वह गले के संक्रमण के कारण बोल नहीं सकता | 161 | vah gale ke sankraman ke kaaran bol nahin sakata | 161 | ਉਹ ਗਲ਼ੇ ਦੀ ਲਾਗ ਕਾਰਨ ਬੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ | 161 | uha gaḻē dī lāga kārana bōla nahīṁ sakadā | 161 | গলায় সংক্রমণের কারণে সে কথা বলতে পারে না | 161 | galāẏa saṅkramaṇēra kāraṇē sē kathā balatē pārē nā | 161 | 彼は喉の感染症のために話すことができません | 161 | 彼 は 喉 の 感染症 の ため に 話す こと が できません | 161 | かれ わ のど の かんせんしょう の ため に はなす こと が できません | 161 | kare wa nodo no kansenshō no tame ni hanasu koto ga dekimasen | |||||||
162 | Il ne peut pas parler à cause d'une infection à la gorge | 162 | tā yīnwèi sǎngzi gǎnrǎn ér wúfǎ shuōhuà | 162 | 他因为嗓子感染而无法说话 | 162 | 162 | 他因为嗓子感染而无法说话 | 162 | He can't speak because of an infection in his throat | 162 | Ele não pode falar por causa de uma infecção na garganta | 162 | No puede hablar debido a una infección en la garganta. | 162 | Er kann wegen einer Infektion im Hals nicht sprechen | 162 | Nie może mówić z powodu infekcji gardła | 162 | Он не может говорить из-за инфекции в горле | 162 | On ne mozhet govorit' iz-za infektsii v gorle | 162 | لا يستطيع الكلام بسبب إصابة في حلقه | 162 | la yastatie alkalam bsbb 'iisabat fi hilaqih | 162 | वह गले में संक्रमण के कारण बोल नहीं सकता | 162 | vah gale mein sankraman ke kaaran bol nahin sakata | 162 | ਉਹ ਗਲ਼ੇ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਬੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ | 162 | uha gaḻē vica lāga hōṇa karakē bōla nahīṁ sakadā | 162 | গলায় সংক্রমণের কারণে সে কথা বলতে পারে না | 162 | galāẏa saṅkramaṇēra kāraṇē sē kathā balatē pārē nā | 162 | 彼は喉の感染症のために話すことができません | 162 | 彼 は 喉 の 感染症 の ため に 話す こと が できません | 162 | かれ わ のど の かんせんしょう の ため に はなす こと が できません | 162 | kare wa nodo no kansenshō no tame ni hanasu koto ga dekimasen | |||||||
163 | Sa gorge est enflammée et il ne peut pas parler | 163 | tā sǎng zǐ fāyán bùnéng shuōhuà | 163 | 他嗓子发炎不能说话 | 163 | 163 | 他嗓子发炎不能说话 | 163 | He has an inflammation in his throat | 163 | Sua garganta está inflamada e ele não consegue falar | 163 | Su garganta está inflamada y no puede hablar. | 163 | Sein Hals ist entzündet und er kann nicht sprechen | 163 | W gardle ma stan zapalny i nie może mówić | 163 | Его горло воспалено, и он не может говорить | 163 | Yego gorlo vospaleno, i on ne mozhet govorit' | 163 | حلقه ملتهب ولا يستطيع الكلام | 163 | halquh multahib wala yastatie alkalam | 163 | उसका गला दबा हुआ है और वह बोल नहीं सकता | 163 | usaka gala daba hua hai aur vah bol nahin sakata | 163 | ਉਸਦੇ ਗਲੇ ਵਿਚ ਸੋਜਸ਼ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਬੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ | 163 | usadē galē vica sōjaśa hai atē uha bōla nahīṁ sakadā | 163 | তার গলা ফুলে গেছে এবং সে কথা বলতে পারে না | 163 | tāra galā phulē gēchē ēbaṁ sē kathā balatē pārē nā | 163 | 彼の喉は炎症を起こし、話すことができません | 163 | 彼 の 喉 は 炎症 を 起こし 、 話す こと が できません | 163 | かれ の のど わ えんしょう お おこし 、 はなす こと が できません | 163 | kare no nodo wa enshō o okoshi , hanasu koto ga dekimasen | |||||||
164 | Parlez plus lentement, s'il vous plaît | 164 | qǐng shuō dé màn yīdiǎn | 164 | 请说得慢一点 | 164 | 164 | please speak more slowly | 164 | please speak more slowly | 164 | Fale mais devagar | 164 | Por favor, hable más despacio | 164 | Bitte sprechen Sie langsamer | 164 | proszę, mów wolniej | 164 | Пожалуйста, говорите помедленнее | 164 | Pozhaluysta, govorite pomedlenneye | 164 | من فضلك تكلم ببطء أكثر | 164 | min fadlik takalam bbt' 'akthar | 164 | कृपया और धीमा बोलें | 164 | krpaya aur dheema bolen | 164 | ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ, ਹੋਰ ਹੌਲੀ ਬੋਲਿਏ | 164 | kripā karakē, hōra haulī bōli'ē | 164 | অনুগ্রহ করে আরো ধীরে কথা বলুন | 164 | anugraha karē ārō dhīrē kathā baluna | 164 | もっとゆっくり話して下さい | 164 | もっと ゆっくり 話して下さい | 164 | もっと ゆっくり はなしてください | 164 | motto yukkuri hanashitekudasai | |||||||
165 | Parlez plus lentement s'il vous plaît | 165 | qǐng shuō dé màn yīdiǎn | 165 | 请说得慢一点 | 165 | 165 | 请说得慢一点 | 165 | Please speak more slowly | 165 | Por favor fale mais devagar | 165 | Por favor habla más despacio | 165 | Rede bitte langsamer | 165 | Proszę, mów wolniej | 165 | Пожалуйста, говорите помедленнее | 165 | Pozhaluysta, govorite pomedlenneye | 165 | من فضلك تكلم ببطء أكثر | 165 | min fadlik takalam bbt' 'akthar | 165 | कृपया और धीमा बोलें | 165 | krpaya aur dheema bolen | 165 | ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ, ਹੋਰ ਹੌਲੀ ਬੋਲਿਏ | 165 | kripā karakē, hōra haulī bōli'ē | 165 | অনুগ্রহ করে আরো ধীরে কথা বলুন | 165 | anugraha karē ārō dhīrē kathā baluna | 165 | もっとゆっくり話して下さい | 165 | もっと ゆっくり 話して下さい | 165 | もっと ゆっくり はなしてください | 165 | motto yukkuri hanashitekudasai | |||||||
166 | S'il te plaît, parle doucement | 166 | qǐng jiǎng màn diǎn | 166 | 请讲慢点 | 166 | 166 | 请讲慢点 | 166 | Please speak slowly | 166 | Por favor fale lentamente | 166 | Por favor habla despacio | 166 | Bitte sprechen Sie langsam | 166 | Proszę mówić powoli | 166 | Пожалуйста, говорите медленно | 166 | Pozhaluysta, govorite medlenno | 166 | من فضلك تحدث ببطء | 166 | min fadlik tahadath bbt' | 166 | कृपया धीमें बोलें | 166 | krpaya dheemen bolen | 166 | ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੌਲੀ ਬੋਲੋ | 166 | kirapā karakē haulī bōlō | 166 | ধীরে কথা বলুন | 166 | dhīrē kathā baluna | 166 | ゆっくり話してください | 166 | ゆっくり 話してください | 166 | ゆっくり はなしてください | 166 | yukkuri hanashitekudasai | |||||||
167 | sans parler, elle se leva et sortit | 167 | tā bù shuōhuà jiù zhàn qǐlái chūqù | 167 | 她不说话就站起来出去 | 167 | 167 | without speaking, she stood up and went out | 167 | without speaking, she stood up and went out | 167 | sem falar, ela se levantou e saiu | 167 | sin hablar se puso de pie y salió | 167 | ohne zu sprechen stand sie auf und ging hinaus | 167 | bez słowa wstała i wyszła | 167 | не говоря, она встала и вышла | 167 | ne govorya, ona vstala i vyshla | 167 | دون أن تتكلم ، وقفت وخرجت | 167 | dun 'an tatakalam , waqafat wakhurijt | 167 | बिना कुछ बोले, वह खड़ी हुई और बाहर चली गई | 167 | bina kuchh bole, vah khadee huee aur baahar chalee gaee | 167 | ਬਿਨਾਂ ਬੋਲੇ, ਉਹ ਖੜੀ ਹੋ ਗਈ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਚਲੀ ਗਈ | 167 | bināṁ bōlē, uha khaṛī hō ga'ī atē bāhara calī ga'ī | 167 | কিছু না বলে সে উঠে দাঁড়িয়ে বাইরে গেল | 167 | kichu nā balē sē uṭhē dām̐ṛiẏē bā'irē gēla | 167 | 何も言わずに立ち上がって出て行った | 167 | 何 も 言わず に 立ち上がって 出て行った | 167 | なに も いわず に たちあがって でていった | 167 | nani mo iwazu ni tachiagatte deteitta | |||||||
168 | Elle n'a pas parlé, s'est levée et est sortie | 168 | tā méiyǒu shuōhuà, zhàn qǐshēn lái zǒule chūqù | 168 | 她没有说话,站起身来走了出去 | 168 | 168 | 她没有说话,站起身来走了出去 | 168 | She didn't speak, stood up and walked out | 168 | Ela não falou, levantou-se e saiu | 168 | Ella no habló, se puso de pie y salió | 168 | Sie sprach nicht, stand auf und ging hinaus | 168 | Nie odezwała się, wstała i wyszła | 168 | Она не сказала, встала и вышла | 168 | Ona ne skazala, vstala i vyshla | 168 | لم تتكلم ، وقفت وخرجت | 168 | lm tatakalam , waqafat wakhurijt | 168 | वह बोलती नहीं थी, उठ खड़ी हुई और बाहर चली गई | 168 | vah bolatee nahin thee, uth khadee huee aur baahar chalee gaee | 168 | ਉਸਨੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਬੋਲਿਆ, ਖਲੋ ਗਈ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਚਲੀ ਗਈ | 168 | usanē kujha nahīṁ bōli'ā, khalō ga'ī atē bāhara calī ga'ī | 168 | সে কথা বলল না, উঠে দাঁড়াল | 168 | sē kathā balala nā, uṭhē dām̐ṛāla | 168 | 彼女は話しませんでした、立ち上がって出て行きました | 168 | 彼女 は 話しませんでした 、 立ち上がって 出て行きました | 168 | かのじょ わ はなしませんでした 、 たちあがって でていきました | 168 | kanojo wa hanashimasendeshita , tachiagatte deteikimashita | |||||||
169 | Il parle avec un accent étrange. | 169 | tā shuōhuà de kǒuyīn hěn qíguài. | 169 | 他说话的口音很奇怪。 | 169 | 169 | He speaks with a strange accent. | 169 | He speaks with a strange accent. | 169 | Ele fala com um sotaque estranho. | 169 | Habla con un acento extraño. | 169 | Er spricht mit einem seltsamen Akzent. | 169 | Mówi z dziwnym akcentem. | 169 | Он говорит со странным акцентом. | 169 | On govorit so strannym aktsentom. | 169 | يتحدث بلكنة غريبة. | 169 | yatahadath bilknat gharibatin. | 169 | वह अजीब लहजे से बात करता है। | 169 | vah ajeeb lahaje se baat karata hai. | 169 | ਉਹ ਅਜੀਬ ਲਹਿਜ਼ੇ ਨਾਲ ਬੋਲਦਾ ਹੈ. | 169 | uha ajība lahizē nāla bōladā hai. | 169 | সে এক অদ্ভুত উচ্চারণে কথা বলে। | 169 | sē ēka adbhuta uccāraṇē kathā balē. | 169 | 彼は奇妙な訛りで話します。 | 169 | 彼 は 奇妙な 訛り で 話します 。 | 169 | かれ わ きみょうな なまり で はなします 。 | 169 | kare wa kimyōna namari de hanashimasu . | |||||||
170 | Il parle avec un accent très spécial | 170 | Tā shuōhuà de kǒuyīn hěn tèbié | 170 | 他说话的口音很特别 | 170 | 170 | 他说话的 口音很特别 | 170 | He speaks with a very special accent | 170 | Ele fala com um sotaque muito especial | 170 | Habla con un acento muy especial | 170 | Er spricht mit einem ganz besonderen Akzent | 170 | Mówi z bardzo specjalnym akcentem | 170 | Он говорит с особым акцентом | 170 | On govorit s osobym aktsentom | 170 | يتحدث بلهجة خاصة جدا | 170 | yatahadath bilahjat khasat jiddaan | 170 | वह बहुत ही खास लहजे के साथ बोलता है | 170 | vah bahut hee khaas lahaje ke saath bolata hai | 170 | ਉਹ ਬਹੁਤ ਖਾਸ ਲਹਿਜ਼ੇ ਨਾਲ ਬੋਲਦਾ ਹੈ | 170 | Uha bahuta khāsa lahizē nāla bōladā hai | 170 | তিনি খুব বিশেষ উচ্চারণ দিয়ে কথা বলেন | 170 | Tini khuba biśēṣa uccāraṇa diẏē kathā balēna | 170 | 彼は非常に特別なアクセントで話します | 170 | 彼 は 非常 に 特別な アクセント で 話します | 170 | かれ わ ひじょう に とくべつな アクセント で はなします | 170 | kare wa hijō ni tokubetsuna akusento de hanashimasu | |||||||
171 | Elle a une belle voix parlante | 171 | tā de sǎngyīn hěn yōuměi | 171 | 她的嗓音很优美 | 171 | 171 | She has a beautiful speaking voice | 171 | She has a beautiful speaking voice | 171 | Ela tem uma bela voz de fala | 171 | Ella tiene una hermosa voz hablante | 171 | Sie hat eine schöne sprechende Stimme | 171 | Ma piękny głos | 171 | У нее красивый говорящий голос | 171 | U neye krasivyy govoryashchiy golos | 171 | لديها صوت حديث جميل | 171 | ladayha sawt hadith jamil | 171 | वह एक सुंदर बोलने वाली आवाज है | 171 | vah ek sundar bolane vaalee aavaaj hai | 171 | ਉਸਦੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲੀ ਇਕ ਖੂਬਸੂਰਤ ਆਵਾਜ਼ ਹੈ | 171 | usadī bōlaṇa vālī ika khūbasūrata āvāza hai | 171 | তিনি একটি সুন্দর বক্তৃতা ভয়েস আছে | 171 | tini ēkaṭi sundara baktr̥tā bhaẏēsa āchē | 171 | 彼女は美しい話し声を持っています | 171 | 彼女 は 美しい 話し声 を 持っています | 171 | かのじょ わ うつくしい はなしごえ お もっています | 171 | kanojo wa utsukushī hanashigoe o motteimasu | |||||||
172 | Sa voix est belle | 172 | tā de sǎngyīn hěn yōuměi | 172 | 她的嗓音很优美 | 172 | 172 | 她的嗓音很优美 | 172 | Her voice is beautiful | 172 | A voz dela é linda | 172 | Su voz es hermosa | 172 | Ihre Stimme ist wunderschön | 172 | Jej głos jest piękny | 172 | Ее голос прекрасен | 172 | Yeye golos prekrasen | 172 | صوتها جميل | 172 | sawtuha jamil | 172 | उसकी आवाज खूबसूरत है | 172 | usakee aavaaj khoobasoorat hai | 172 | ਉਸਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਖੂਬਸੂਰਤ ਹੈ | 172 | usadī āvāza khūbasūrata hai | 172 | তার কন্ঠ সুন্দর | 172 | tāra kanṭha sundara | 172 | 彼女の声は美しい | 172 | 彼女 の 声 は 美しい | 172 | かのじょ の こえ わ うつくしい | 172 | kanojo no koe wa utsukushī | |||||||
173 | Elle a une belle voix | 173 | tā shuōhuà de yīnsè hěn měi | 173 | 她说话的音色很美 | 173 | 173 | 她说话的音色很美 | 173 | She has a beautiful voice | 173 | Ela tem uma linda voz | 173 | Ella tiene una hermosa voz | 173 | Sie hat eine schöne Stimme | 173 | Ona ma piękny głos | 173 | У нее красивый голос | 173 | U neye krasivyy golos | 173 | لديها صوت جميل | 173 | ladayha sawt jamil | 173 | उसकी एक सुंदर आवाज़ है | 173 | usakee ek sundar aavaaz hai | 173 | ਉਸਦੀ ਇਕ ਖੂਬਸੂਰਤ ਆਵਾਜ਼ ਹੈ | 173 | usadī ika khūbasūrata āvāza hai | 173 | তিনি একটি সুন্দর ভয়েস আছে | 173 | tini ēkaṭi sundara bhaẏēsa āchē | 173 | 彼女は美しい声を持っています | 173 | 彼女 は 美しい 声 を 持っています | 173 | かのじょ わ うつくしい こえ お もっています | 173 | kanojo wa utsukushī koe o motteimasu | |||||||
174 | Yan | 174 | yán | 174 | 颜 | 174 | 174 | 颜 | 174 | Yan | 174 | Yan | 174 | Yan | 174 | Yan | 174 | Yan | 174 | Ян | 174 | Yan | 174 | يان | 174 | yan | 174 | यान | 174 | yaan | 174 | ਯਾਨ | 174 | yāna | 174 | ইয়ান | 174 | iẏāna | 174 | ヤン | 174 | ヤン | 174 | ヤン | 174 | yan | |||||||
175 | Couleur | 175 | sè | 175 | 色 | 175 | 175 | 色 | 175 | color | 175 | cor | 175 | color | 175 | Farbe | 175 | kolor | 175 | цвет | 175 | tsvet | 175 | اللون | 175 | allawn | 175 | रंग | 175 | rang | 175 | ਰੰਗ | 175 | raga | 175 | রঙ | 175 | raṅa | 175 | 色 | 175 | 色 | 175 | いろ | 175 | iro | |||||||
176 | Mentionner / décrire | 176 | tí jí/miáoshù | 176 | 提及/描述 | 176 | 176 | Mention/describe | 176 | Mention/describe | 176 | Mencione / descreva | 176 | Mencionar / describir | 176 | Erwähnen / beschreiben | 176 | Wspomnij / opisz | 176 | Упомяните / опишите | 176 | Upomyanite / opishite | 176 | أذكر / صِف | 176 | 'adhkur / sif | 176 | उल्लेख / वर्णन करें | 176 | ullekh / varnan karen | 176 | ਜ਼ਿਕਰ / ਵਰਣਨ ਕਰੋ | 176 | zikara/ varaṇana karō | 176 | উল্লেখ / বর্ণনা | 176 | ullēkha/ barṇanā | 176 | 言及/説明 | 176 | 言及 / 説明 | 176 | げんきゅう / せつめい | 176 | genkyū / setsumei | |||||||
177 | Mention | 177 | tíqǐ; tuīcè | 177 | 提起;推测 | 177 | 177 | 提起;讲述 | 177 | Mention | 177 | Menção | 177 | Mencionar | 177 | Erwähnen | 177 | Wzmianka | 177 | Упомянуть | 177 | Upomyanut' | 177 | أشير | 177 | 'ushir | 177 | उल्लेख | 177 | ullekh | 177 | ਜ਼ਿਕਰ | 177 | zikara | 177 | উল্লেখ করুন | 177 | ullēkha karuna | 177 | 言及する | 177 | 言及 する | 177 | げんきゅう する | 177 | genkyū suru | |||||||
178 | ~ of / about sth / sb pour mentionner ou décrire sth / sb | 178 | dàyuē huò mǒu shì de mǒu wù de〜, tí jí huò miáoshù mǒu rén de mǒu wù | 178 | 大约或某事的某物的〜,提及或描述某人的某物 | 178 | 178 | ~ of/about sth/sb to mention or describe sth/sb | 178 | ~ of/about sth/sb to mention or describe sth/sb | 178 | ~ de / sobre sth / sb para mencionar ou descrever sth / sb | 178 | ~ de / sobre sth / sb para mencionar o describir sth / sb | 178 | ~ von / über etw / jdn, um etw / jdn zu erwähnen oder zu beschreiben | 178 | ~ of / about sth / sb wspomnieć lub opisać coś / kogoś | 178 | ~ of / about sth / sb упомянуть или описать sth / sb | 178 | ~ of / about sth / sb upomyanut' ili opisat' sth / sb | 178 | ~ of / about sth / sb لذكر أو وصف sth / sb | 178 | ~ of / about sth / sb ladhikr 'aw wasaf sth / sb | 178 | sth / sb के बारे में ~ st / sb के बारे में | 178 | sth / sb ke baare mein ~ st / sb ke baare mein | 178 | sth / sb ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਜਾਂ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ / ਬਾਰੇ sth / sb ਦਾ | 178 | sth/ sb dā zikara jāṁ varaṇana karana la'ī/ bārē sth/ sb dā | 178 | sth / sb এর / সম্পর্কে উল্লেখ বা বর্ণনা করার জন্য sth / sb এর ~ | 178 | sth/ sb ēra/ samparkē ullēkha bā barṇanā karāra jan'ya sth/ sb ēra ~ | 178 | 〜sth / sbについて言及または説明するsth / sbについて | 178 | 〜 sth / sb について 言及 または 説明 する sth / sb について | 178 | 〜 sth / sb について げんきゅう または せつめい する sth / sb について | 178 | 〜 sth / sb nitsuite genkyū mataha setsumei suru sth / sb nitsuite | |||||||
179 | Mention | 179 | tíqǐ; tuīcè | 179 | 提起;推测 | 179 | 179 | 提起;讲述 | 179 | Mention | 179 | Menção | 179 | Mencionar | 179 | Erwähnen | 179 | Wzmianka | 179 | Упомянуть | 179 | Upomyanut' | 179 | أشير | 179 | 'ushir | 179 | उल्लेख | 179 | ullekh | 179 | ਜ਼ਿਕਰ | 179 | zikara | 179 | উল্লেখ করুন | 179 | ullēkha karuna | 179 | 言及する | 179 | 言及 する | 179 | げんきゅう する | 179 | genkyū suru | |||||||
180 | Tourner | 180 | niǔ | 180 | 扭 | 180 | 180 | 扭 | 180 | Twist | 180 | Torção | 180 | Giro | 180 | Twist | 180 | Skręcać | 180 | Крутить | 180 | Krutit' | 180 | تحريف | 180 | tahrif | 180 | मोड़ | 180 | mod | 180 | ਮਰੋੜ | 180 | marōṛa | 180 | মোচড় | 180 | mōcaṛa | 180 | ねじれ | 180 | ねじれ | 180 | ねじれ | 180 | nejire | |||||||
181 | Elle parle encore de lui avec beaucoup d'affection | 181 | tā réngrán shēnqíng de tánlùnzhe tā | 181 | 她仍然深情地谈论着他 | 181 | 181 | She still speaks about him with great affection | 181 | She still speaks about him with great affection | 181 | Ela ainda fala dele com muito carinho | 181 | Ella todavía habla de él con mucho cariño. | 181 | Sie spricht immer noch mit großer Zuneigung über ihn | 181 | Wciąż mówi o nim z wielkim uczuciem | 181 | Она до сих пор отзывается о нем с большой нежностью | 181 | Ona do sikh por otzyvayetsya o nem s bol'shoy nezhnost'yu | 181 | ما زالت تتحدث عنه بعاطفة كبيرة | 181 | ma zalat tatahadath eanh bieatifat kabira | 181 | वह अब भी बड़े प्यार से उसके बारे में बोलती है | 181 | vah ab bhee bade pyaar se usake baare mein bolatee hai | 181 | ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਉਸਦੇ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਬੋਲਦੀ ਹੈ | 181 | uha ajē vī usadē bārē bahuta pi'āra nāla bōladī hai | 181 | তিনি এখনও তাঁর সম্পর্কে অত্যন্ত স্নেহের সাথে কথা বলেন | 181 | tini ēkhana'ō tām̐ra samparkē atyanta snēhēra sāthē kathā balēna | 181 | 彼女はまだ彼について大きな愛情を込めて話します | 181 | 彼女 は まだ 彼 について 大きな 愛情 を 込めて 話します | 181 | かのじょ わ まだ かれ について おうきな あいじょう お こめて はなします | 181 | kanojo wa mada kare nitsuite ōkina aijō o komete hanashimasu | |||||||
182 | Elle parle encore de lui affectueusement | 182 | tā réngrán shēnqíng de xītǔzhe tā | 182 | 她仍然深情地稀土着他 | 182 | 182 | 她仍然深情地谈论着他 | 182 | She still talks about him affectionately | 182 | Ela ainda fala sobre ele com carinho | 182 | Ella todavía habla de él con cariño | 182 | Sie spricht immer noch liebevoll über ihn | 182 | Nadal czule o nim mówi | 182 | Она до сих пор нежно о нем говорит | 182 | Ona do sikh por nezhno o nem govorit | 182 | لا تزال تتحدث عنه بمودة | 182 | la tazal tatahadath eanh bimawda | 182 | वह अब भी उससे प्यार से बात करती है | 182 | vah ab bhee usase pyaar se baat karatee hai | 182 | ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਉਸਦੇ ਬਾਰੇ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦੀ ਹੈ | 182 | uha ajē vī usadē bārē pi'āra nāla gala karadī hai | 182 | তিনি এখনও স্নেহের সাথে তাঁর সম্পর্কে কথা বলেন | 182 | tini ēkhana'ō snēhēra sāthē tām̐ra samparkē kathā balēna | 182 | 彼女はまだ彼について愛情を込めて話します | 182 | 彼女 は まだ 彼 について 愛情 を 込めて 話します | 182 | かのじょ わ まだ かれ について あいじょう お こめて はなします | 182 | kanojo wa mada kare nitsuite aijō o komete hanashimasu | |||||||
183 | En parlant de lui, elle a toujours une profonde affection | 183 | shuō qǐ tā lái tā yījiù yīwǎngqíngshēn | 183 | 说起他来她依旧一往情深 | 183 | 183 | 说起他来她依旧一往情深 | 183 | Speaking of him, she still has a deep affection | 183 | Por falar nele, ela ainda tem um carinho profundo | 183 | Hablando de él, ella todavía tiene un profundo cariño. | 183 | Apropos er, sie hat immer noch eine tiefe Zuneigung | 183 | A skoro o nim mowa, nadal darzy ją głębokim uczuciem | 183 | Говоря о нем, она все еще испытывает глубокую привязанность | 183 | Govorya o nem, ona vse yeshche ispytyvayet glubokuyu privyazannost' | 183 | بالحديث عنه ، لا يزال لديها عاطفة عميقة | 183 | bialhadith eanh , la yazal ladayha eatifat eamiqa | 183 | उसे बोलते हुए, वह अभी भी एक गहरा लगाव रखता है | 183 | use bolate hue, vah abhee bhee ek gahara lagaav rakhata hai | 183 | ਉਸਦੇ ਬਾਰੇ ਬੋਲਦਿਆਂ, ਉਸਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਡੂੰਘਾ ਪਿਆਰ ਹੈ | 183 | usadē bārē bōladi'āṁ, usanū ajē vī ḍūghā pi'āra hai | 183 | তাঁর কথা বলতে গেলে তার এখনও গভীর গভীর স্নেহ আছে | 183 | tām̐ra kathā balatē gēlē tāra ēkhana'ō gabhīra gabhīra snēha āchē | 183 | 彼と言えば、彼女はまだ深い愛情を持っています | 183 | 彼 と 言えば 、 彼女 は まだ 深い 愛情 を 持っています から | 183 | かれ と いえば 、 かのじょ わ まだ ふかい あいじょう お もっています から | 183 | kare to ieba , kanojo wa mada fukai aijō o motteimasu kara | |||||||
184 | De | 184 | qǐ | 184 | 起 | 184 | 184 | 起 | 184 | From | 184 | A partir de | 184 | Desde | 184 | Von | 184 | Od | 184 | Из | 184 | Iz | 184 | من | 184 | min | 184 | से | 184 | se | 184 | ਤੋਂ | 184 | tōṁ | 184 | থেকে | 184 | thēkē | 184 | から | 184 | ||||||||||||
185 | Des témoins ont parlé d'une grande boule de feu | 185 | mùjí zhě shuō dào yīgè jùdà de huǒyàn qiú | 185 | 目击者说到一个巨大的火焰球 | 185 | 185 | Witnesses spoke of a great ball of flame | 185 | Witnesses spoke of a great ball of flame | 185 | Testemunhas falaram de uma grande bola de fogo | 185 | Los testigos hablaron de una gran bola de fuego | 185 | Zeugen sprachen von einem großen Flammenball | 185 | Świadkowie mówili o wielkiej kuli ognia | 185 | Свидетели говорили о большом огненном шаре | 185 | Svideteli govorili o bol'shom ognennom share | 185 | تحدث الشهود عن كرة كبيرة من اللهب | 185 | tahadath alshuhud ean kurat kabirat min allahab | 185 | प्रत्यक्षदर्शियों ने ज्योति की एक शानदार गेंद के बारे में बताया | 185 | pratyakshadarshiyon ne jyoti kee ek shaanadaar gend ke baare mein bataaya | 185 | ਗਵਾਹਾਂ ਨੇ ਬਲਦੀ ਲਾਟ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ | 185 | gavāhāṁ nē baladī lāṭa dī gala kītī | 185 | সাক্ষিরা শিখার দুর্দান্ত বলের কথা বলেছিল | 185 | sākṣirā śikhāra durdānta balēra kathā balēchila | 185 | 目撃者は大きな炎の玉について話しました | 185 | 目撃者 は 大きな 炎 の 玉 について 話しました | 184 | もくげきしゃ わ おうきな ほのう の たま について はなしました | 184 | mokugekisha wa ōkina honō no tama nitsuite hanashimashita | |||||||
186 | Des témoins ont dit d'une énorme boule de flammes | 186 | mùjí zhě shuō dào yīgè jùdà de huǒyàn qiú | 186 | 目击者说到一个巨大的火焰球 | 186 | 186 | 目击者说到一个巨大的火焰球 | 186 | Witnesses said of a huge ball of flame | 186 | Testemunhas disseram de uma enorme bola de fogo | 186 | Testigos dijeron de una enorme bola de fuego | 186 | Zeugen sagten von einem riesigen Flammenball | 186 | Świadkowie opowiadali o ogromnej kuli ognia | 186 | Свидетели рассказали об огромном огненном шаре | 186 | Svideteli rasskazali ob ogromnom ognennom share | 186 | قال شهود عيان كرة ضخمة من اللهب | 186 | qal shuhud eian kurat dakhmat min allahab | 186 | प्रत्यक्षदर्शियों ने ज्योति की एक विशाल गेंद के बारे में कहा | 186 | pratyakshadarshiyon ne jyoti kee ek vishaal gend ke baare mein kaha | 186 | ਗਵਾਹਾਂ ਨੇ ਅੱਗ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਬਾਲ ਬਾਰੇ ਕਿਹਾ | 186 | gavāhāṁ nē aga dī ika vaḍī bāla bārē kihā | 186 | প্রত্যক্ষদর্শীরা শিখার বিশাল বল সম্পর্কে বলেছিল | 186 | pratyakṣadarśīrā śikhāra biśāla bala samparkē balēchila | 186 | 目撃者は巨大な炎の球について言った | 186 | 目撃者 は 巨大な 炎 の 球 について 言った | 185 | もくげきしゃ わ きょだいな ほのう の たま について いった | 185 | mokugekisha wa kyodaina honō no tama nitsuite itta | |||||||
187 | Des témoins ont parlé d'une grosse boule de feu | 187 | mùjí zhě dōu zhùyì yǒu gè dà huǒqiú | 187 | 目击者都注意有个大火球 | 187 | 187 | 目击者都谈到有个大火球 | 187 | Witnesses talked about a big fireball | 187 | Testemunhas falaram sobre uma grande bola de fogo | 187 | Los testigos hablaron de una gran bola de fuego | 187 | Zeugen sprachen von einem großen Feuerball | 187 | Świadkowie mówili o wielkiej kuli ognia | 187 | Свидетели рассказали о большом огненном шаре | 187 | Svideteli rasskazali o bol'shom ognennom share | 187 | تحدث الشهود عن كرة نارية كبيرة | 187 | tahadath alshuhud ean kurat nariat kabira | 187 | प्रत्यक्षदर्शियों ने एक बड़े आग के गोले के बारे में बात की | 187 | pratyakshadarshiyon ne ek bade aag ke gole ke baare mein baat kee | 187 | ਗਵਾਹਾਂ ਨੇ ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਫਾਇਰਬਾਲ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕੀਤੀ | 187 | gavāhāṁ nē ika vaḍē phā'irabāla bārē gala kītī | 187 | প্রত্যক্ষদর্শীরা একটি বড় আগুনের বলের কথা বলেছিল | 187 | pratyakṣadarśīrā ēkaṭi baṛa āgunēra balēra kathā balēchila | 187 | 目撃者は大きな火の玉について話しました | 187 | 目撃者 は 大きな 火の玉 について 話しました | 186 | もくげきしゃ わ おうきな ひのたま について はなしました | 186 | mokugekisha wa ōkina hinotama nitsuite hanashimashita | |||||||
188 | parler | 188 | tán | 188 | 谈 | 188 | 188 | 谈 | 188 | talk | 188 | conversar | 188 | hablar | 188 | sich unterhalten | 188 | rozmowa | 188 | разговаривать | 188 | razgovarivat' | 188 | حديث | 188 | hadith | 188 | बातचीत | 188 | baatacheet | 188 | ਗੱਲ ਕਰੋ | 188 | gala karō | 188 | আলাপ | 188 | ālāpa | 188 | トーク | 188 | トーク | 187 | トーク | 187 | tōku | |||||||
189 | En parlant de voyager | 189 | shuō dào lǚxíng | 189 | 说到旅行 | 189 | 189 | Speaking of travelling | 189 | Speaking of travelling | 189 | Falando em viajar | 189 | Hablando de viajar | 189 | Apropos Reisen | 189 | A propos podróży | 189 | Кстати о путешествиях | 189 | Kstati o puteshestviyakh | 189 | الحديث عن السفر | 189 | alhadith ean alsafar | 189 | यात्रा की बात कही | 189 | yaatra kee baat kahee | 189 | ਯਾਤਰਾ ਦੀ ਗੱਲ | 189 | yātarā dī gala | 189 | ভ্রমণের কথা বলছি | 189 | bhramaṇēra kathā balachi | 189 | 旅行といえば | 189 | 旅行 と いえば | 188 | りょこう と いえば | 188 | ryokō to ieba | |||||||
190 | (renvoyant à un sujet que je viens de mentionner) | 190 | (zhǐ de shì gāngcái tí dào de zhǔtí) | 190 | (指的是刚才提到的主题) | 190 | 190 | ( referring back to a subject just mentioned) | 190 | (referring back to a subject just mentioned) | 190 | (referindo-se a um assunto que acabamos de mencionar) | 190 | (refiriéndose a un tema que se acaba de mencionar) | 190 | (unter Bezugnahme auf ein gerade erwähntes Thema) | 190 | (nawiązując do właśnie wspomnianego tematu) | 190 | (возвращаясь к только что упомянутой теме) | 190 | (vozvrashchayas' k tol'ko chto upomyanutoy teme) | 190 | (الرجوع إلى موضوع ذكرناه للتو) | 190 | (alrujue 'iilaa mawdue dhakarnah lltw) | 190 | (सिर्फ उल्लेखित विषय पर वापस जाएं) | 190 | (sirph ullekhit vishay par vaapas jaen) | 190 | (ਹੁਣੇ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੇ ਵਿਸ਼ੇ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣਾ) | 190 | (huṇē zikara kītē viśē dā havālā dēṇā) | 190 | (সবেমাত্র উল্লিখিত একটি বিষয়কে উল্লেখ করে) | 190 | (sabēmātra ullikhita ēkaṭi biṣaẏakē ullēkha karē) | 190 | (今述べた主題に戻って参照してください) | 190 | ( 今 述べた 主題 に 戻って 参照 してください ) | 189 | ( いま のべた しゅだい に もどって さんしょう してください ) | 189 | ( ima nobeta shudai ni modotte sanshō shitekudasai ) | |||||||
191 | allez-vous quelque part passionnant cette année? | 191 | nín jīnnián yào qù nǎlǐ jīdòng rénxīn dì dìfāng? | 191 | 您今年要去哪里激动人心的地方? | 191 | 191 | are you going anywhere exciting this year? | 191 | are you going anywhere exciting this year? | 191 | você vai a algum lugar emocionante este ano? | 191 | ¿Vas a algún lugar emocionante este año? | 191 | Gehst du dieses Jahr irgendwohin, wo es spannend ist? | 191 | wybierasz się w tym roku w jakieś ekscytujące miejsce? | 191 | вы собираетесь куда-нибудь увлекательно в этом году? | 191 | vy sobirayetes' kuda-nibud' uvlekatel'no v etom godu? | 191 | هل ستذهب إلى أي مكان مثير هذا العام؟ | 191 | hal satadhhab 'iilaa 'ayi makan muthir hdha aleamm؟ | 191 | क्या आप इस वर्ष कहीं रोमांचक हो रहे हैं? | 191 | kya aap is varsh kaheen romaanchak ho rahe hain? | 191 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਾਲ ਕਿਤੇ ਵੀ ਦਿਲਚਸਪ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ? | 191 | kī tusīṁ isa sāla kitē vī dilacasapa jā rahē hō? | 191 | আপনি এই বছর কোথাও আকর্ষণীয় যান? | 191 | āpani ē'i bachara kōthā'ō ākarṣaṇīẏa yāna? | 191 | 今年はどこかエキサイティングなところに行きますか? | 191 | 今年 は どこ か エキサイティングな ところ に 行きます か ? | 190 | ことし わ どこ か えきさいてぃんぐな ところ に いきます か ? | 190 | kotoshi wa doko ka ekisaitinguna tokoro ni ikimasu ka ? | |||||||
192 | En parlant de tourisme, y a-t-il des endroits amusants que vous souhaitez visiter aujourd'hui? | 192 | Shuō dào lǚyóu, nǐ jīn měi yào qù shénme hǎowán dì dìfāng ma? | 192 | 说到旅游,你今每要去什么好玩的地方吗? | 192 | 192 | 说到旅游,你今每要去什么好玩的地方吗? | 192 | Speaking of tourism, are there any fun places you want to go to today? | 192 | Falando em turismo, há algum lugar divertido que você queira ir hoje? | 192 | Hablando de turismo, ¿hay algún lugar divertido al que quieras ir hoy? | 192 | Apropos Tourismus, gibt es lustige Orte, die Sie heute besuchen möchten? | 192 | A propos turystyki, czy są jakieś fajne miejsca, do których chciałbyś się dzisiaj wybrać? | 192 | Говоря о туризме, есть ли какие-нибудь интересные места, которые вы хотите посетить сегодня? | 192 | Govorya o turizme, yest' li kakiye-nibud' interesnyye mesta, kotoryye vy khotite posetit' segodnya? | 192 | بالحديث عن السياحة ، هل هناك أماكن ممتعة تود زيارتها اليوم؟ | 192 | bialhadith ean alsiyahat , hal hnak 'amakin mumtaeat tud ziaratuha alyawm? | 192 | पर्यटन की बात करें तो क्या कोई ऐसी मजेदार जगह है जो आप आज जाना चाहते हैं? | 192 | paryatan kee baat karen to kya koee aisee majedaar jagah hai jo aap aaj jaana chaahate hain? | 192 | ਸੈਰ-ਸਪਾਟਾ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰੀਏ, ਕੀ ਇੱਥੇ ਅੱਜ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਮਨੋਰੰਜਨ ਸਥਾਨ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? | 192 | Saira-sapāṭā dī gala karī'ē, kī ithē aja tusīṁ kō'ī manōrajana sathāna jāṇā cāhudē hō? | 192 | ট্যুরিজমের কথা বললে, আজ আপনি কোন মজাদার জায়গা যেতে চান? | 192 | Ṭyurijamēra kathā balalē, āja āpani kōna majādāra jāẏagā yētē cāna? | 192 | 観光といえば、今日行きたい楽しいところはありますか? | 192 | 観光 と いえば 、 今日 行きたい 楽しい ところ は あります か ? | 191 | かんこう と いえば 、 きょう いきたい たのしい ところ わ あります か ? | 191 | kankō to ieba , kyō ikitai tanoshī tokoro wa arimasu ka ? | |||||||
193 | Une langue | 193 | Yī zhǒng yǔyán | 193 | 一种语言 | 193 | 193 | A language | 193 | A language | 193 | Uma linguagem | 193 | Un idioma | 193 | Eine Sprache | 193 | Język | 193 | Язык | 193 | YAzyk | 193 | لغة | 193 | lugha | 193 | एक भाषा | 193 | ek bhaasha | 193 | ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ | 193 | Ika bhāśā | 193 | একটি ভাষা | 193 | Ēkaṭi bhāṣā | 193 | 言語 | 193 | 言語 | 192 | げんご | 192 | gengo | |||||||
194 | Une langue | 194 | yī zhǒng yǔyán | 194 | 一种语言 | 194 | 194 | 一种语言 | 194 | A language | 194 | Uma linguagem | 194 | Un idioma | 194 | Eine Sprache | 194 | Język | 194 | Язык | 194 | YAzyk | 194 | لغة | 194 | lugha | 194 | एक भाषा | 194 | ek bhaasha | 194 | ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ | 194 | ika bhāśā | 194 | একটি ভাষা | 194 | ēkaṭi bhāṣā | 194 | 言語 | 194 | 言語 | 193 | げんご | 193 | gengo | |||||||
195 | Langue | 195 | yǔyán | 195 | 语言 | 195 | 195 | 语言 | 195 | Language | 195 | Língua | 195 | Idioma | 195 | Sprache | 195 | Język | 195 | Язык | 195 | YAzyk | 195 | لغة | 195 | lugha | 195 | भाषा: हिन्दी | 195 | bhaasha: hindee | 195 | ਭਾਸ਼ਾ | 195 | bhāśā | 195 | ভাষা | 195 | bhāṣā | 195 | 言語 | 195 | 言語 | 194 | げんご | 194 | gengo | |||||||
196 | non utilisé dans les temps progressifs | 196 | bùyòng yú jiànjìn shì shí tài | 196 | 不用于渐进式时态 | 196 | 196 | not used in the progressive tenses | 196 | not used in the progressive tenses | 196 | não usado nos tempos progressivos | 196 | no se usa en los tiempos progresivos | 196 | nicht in den progressiven Zeiten verwendet | 196 | nie używane w czasach progresywnych | 196 | не используется в прогрессивном времени | 196 | ne ispol'zuyetsya v progressivnom vremeni | 196 | لا تستخدم في الأزمنة التقدمية | 196 | la tastakhdim fi al'azminat altaqadumia | 196 | प्रगतिशील काल में उपयोग नहीं किया गया | 196 | pragatisheel kaal mein upayog nahin kiya gaya | 196 | ਪ੍ਰਗਤੀਸ਼ੀਲ ਕਾਰਜਕਾਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ | 196 | pragatīśīla kārajakāla vica nahīṁ varatī jāndī | 196 | প্রগতিশীল সময়গুলিতে ব্যবহৃত হয় না | 196 | pragatiśīla samaẏagulitē byabahr̥ta haẏa nā | 196 | プログレッシブ時制では使用されません | 196 | プログレッシブ 時制 で は 使用 されません | 195 | ぷろぐれっしぶ じせい で わ しよう されません | 195 | puroguresshibu jisei de wa shiyō saremasen | |||||||
197 | Non utilisé pour en cours | 197 | bùyòng yú jìnxíng shí | 197 | 不用于进行时 | 197 | 197 | 不用于进行时 | 197 | Not used for ongoing | 197 | Não usado para contínuo | 197 | No se utiliza para en curso | 197 | Wird nicht für laufende Zwecke verwendet | 197 | Nieużywane w toku | 197 | Не используется для текущих | 197 | Ne ispol'zuyetsya dlya tekushchikh | 197 | لا تستخدم في حالة استمرار | 197 | la tastakhdim fi halat aistimrar | 197 | चालू नहीं है | 197 | chaaloo nahin hai | 197 | ਚੱਲਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ | 197 | calaṇa la'ī nahīṁ varati'ā jāndā | 197 | চলমান জন্য ব্যবহৃত হয় না | 197 | calamāna jan'ya byabahr̥ta haẏa nā | 197 | 継続的には使用されません | 197 | 継続 的 に は 使用 されません | 196 | けいぞく てき に わ しよう されません | 196 | keizoku teki ni wa shiyō saremasen | |||||||
198 | pouvoir utiliser une langue particulière | 198 | nénggòu shǐyòng yī zhǒng tèdìng de yǔyán | 198 | 能够使用一种特定的语言 | 198 | 198 | to be able to use a particular language | 198 | to be able to use a particular language | 198 | ser capaz de usar um determinado idioma | 198 | poder usar un idioma en particular | 198 | in der Lage sein, eine bestimmte Sprache zu verwenden | 198 | aby móc używać określonego języka | 198 | уметь использовать определенный язык | 198 | umet' ispol'zovat' opredelennyy yazyk | 198 | لتتمكن من استخدام لغة معينة | 198 | litatamakan min aistikhdam lughat mueayana | 198 | किसी विशेष भाषा का उपयोग करने में सक्षम होना | 198 | kisee vishesh bhaasha ka upayog karane mein saksham hona | 198 | ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ | 198 | kisē viśēśa bhāśā dī varatōṁ karana dē yōga hōṇā | 198 | একটি নির্দিষ্ট ভাষা ব্যবহার করতে সক্ষম হতে | 198 | ēkaṭi nirdiṣṭa bhāṣā byabahāra karatē sakṣama hatē | 198 | 特定の言語を使用できるようにする | 198 | 特定 の 言語 を 使用 できる よう に する | 197 | とくてい の げんご お しよう できる よう に する | 197 | tokutei no gengo o shiyō dekiru yō ni suru | |||||||
199 | Chacun parle, peut parler (une certaine langue) | 199 | gè shuō, huì jiǎng (mǒu zhǒng yǔyán) | 199 | 各说,会讲(某种语言) | 199 | 199 | 各说,会讲(某种语言 ) | 199 | Each speaks, can speak (a certain language) | 199 | Cada um fala, pode falar (um determinado idioma) | 199 | Cada uno habla, puede hablar (cierto idioma) | 199 | Jeder spricht, kann sprechen (eine bestimmte Sprache) | 199 | Każdy mówi, potrafi mówić (w określonym języku) | 199 | Каждый говорит, может говорить (на определенном языке) | 199 | Kazhdyy govorit, mozhet govorit' (na opredelennom yazyke) | 199 | كل شخص يتكلم ، يمكنه التحدث (لغة معينة) | 199 | kl shakhs yatakalam , yumkinuh altahaduth (lghatu mueyn) | 199 | प्रत्येक बोलता है, बोल सकता है (एक निश्चित भाषा) | 199 | pratyek bolata hai, bol sakata hai (ek nishchit bhaasha) | 199 | ਹਰ ਇੱਕ ਬੋਲਦਾ ਹੈ, ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਇੱਕ ਖਾਸ ਭਾਸ਼ਾ) | 199 | hara ika bōladā hai, bōla sakadā hai (ika khāsa bhāśā) | 199 | প্রত্যেকটি কথা বলতে পারে, কথা বলতে পারে (একটি নির্দিষ্ট ভাষা) | 199 | pratyēkaṭi kathā balatē pārē, kathā balatē pārē (ēkaṭi nirdiṣṭa bhāṣā) | 199 | それぞれが話し、話すことができます(特定の言語) | 199 | それぞれ が 話し 、 話す こと が できます ( 特定 の 言語 ) | 198 | それぞれ が はなし 、 はなす こと が できます ( とくてい の げんご ) | 198 | sorezore ga hanashi , hanasu koto ga dekimasu ( tokutei no gengo ) | |||||||
200 | parler plusieurs langues | 200 | shuō jǐ zhǒng yǔyán | 200 | 说几种语言 | 200 | 200 | to speak several languages | 200 | to speak several languages | 200 | falar várias línguas | 200 | hablar varios idiomas | 200 | mehrere Sprachen sprechen | 200 | mówić w kilku językach | 200 | говорить на нескольких языках | 200 | govorit' na neskol'kikh yazykakh | 200 | يتكلم عدة لغات | 200 | yatakalam edt laghat | 200 | कई भाषाएँ बोलने के लिए | 200 | kaee bhaashaen bolane ke lie | 200 | ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬੋਲਣ ਲਈ | 200 | ka'ī bhāśāvāṁ bōlaṇa la'ī | 200 | বিভিন্ন ভাষায় কথা বলতে | 200 | bibhinna bhāṣāẏa kathā balatē | 200 | いくつかの言語を話す | 200 | いくつ か の 言語 を 話す | 199 | いくつ か の げんご お はなす | 199 | ikutsu ka no gengo o hanasu | |||||||
201 | Parler plusieurs langues | 201 | huì jiǎng jǐ zhǒng yǔyán | 201 | 会讲几种语言 | 201 | 201 | 会讲几种语言 | 201 | Speak several languages | 201 | Fala varias linguas | 201 | Habla varios idiomas | 201 | Sprechen Sie mehrere Sprachen | 201 | Mów w kilku językach | 201 | Говорить на нескольких языках | 201 | Govorit' na neskol'kikh yazykakh | 201 | يتكلم عدة لغات | 201 | yatakalam edt laghat | 201 | कई भाषाएं बोलें | 201 | kaee bhaashaen bolen | 201 | ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬੋਲੋ | 201 | ka'ī bhāśāvāṁ bōlō | 201 | বেশ কয়েকটি ভাষায় কথা বলুন | 201 | bēśa kaẏēkaṭi bhāṣāẏa kathā baluna | 201 | いくつかの言語を話す | 201 | いくつ か の 言語 を 話す | 200 | いくつ か の げんご お はなす | 200 | ikutsu ka no gengo o hanasu | |||||||
202 | parler un peu ourdou | 202 | shuō yīdiǎn wū ěr dū yǔ | 202 | 说一点乌尔都语 | 202 | 202 | to speak a little Urdu | 202 | to speak a little Urdu | 202 | falar um pouco de urdu | 202 | hablar un poco de urdu | 202 | ein wenig Urdu sprechen | 202 | mówić trochę urdu | 202 | немного говорить на урду | 202 | nemnogo govorit' na urdu | 202 | ليتحدث القليل من الأردية | 202 | liatahadath alqlyl min al'ardia | 202 | थोड़ी उर्दू बोलने के लिए | 202 | thodee urdoo bolane ke lie | 202 | ਥੋੜਾ ਉਰਦੂ ਬੋਲਣ ਲਈ | 202 | thōṛā uradū bōlaṇa la'ī | 202 | একটু উর্দু বলতে | 202 | ēkaṭu urdu balatē | 202 | 少しウルドゥー語を話す | 202 | 少し ウルドゥー語 を 話す | 201 | すこし ご お はなす | 201 | sukoshi go o hanasu | |||||||
203 | Peut parler un peu ourdou | 203 | huì shuō yīdiǎn wū ěr dū yǔ | 203 | 会说一点乌尔都语 | 203 | 203 | 会说一点乌尔都语 | 203 | Can speak a little Urdu | 203 | Posso falar um pouco de urdu | 203 | Puede hablar un poco de urdu | 203 | Kann ein wenig Urdu sprechen | 203 | Potrafi mówić trochę w urdu | 203 | Немного говорит на урду | 203 | Nemnogo govorit na urdu | 203 | يمكن أن يتكلم القليل من الأردية | 203 | ymkn 'an yatakalam alqlyl min al'ardia | 203 | थोड़ी उर्दू बोल सकते हैं | 203 | thodee urdoo bol sakate hain | 203 | ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਉਰਦੂ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੈ | 203 | thōṛī jihī uradū bōla sakadā hai | 203 | একটু উর্দু বলতে পারেন | 203 | ēkaṭu urdu balatē pārēna | 203 | 少しウルドゥー語を話すことができます | 203 | 少し ウルドゥー語 を 話す こと が できます | 202 | すこし ご お はなす こと が できます | 202 | sukoshi go o hanasu koto ga dekimasu | |||||||
204 | Parlez vous anglais? | 204 | nǐ huì shuō yīngyǔ ma? | 204 | 你会说英语吗? | 204 | 204 | Do you speak English? | 204 | Do you speak English? | 204 | Você fala inglês? | 204 | ¿Habla usted Inglés? | 204 | Sprechen Sie Englisch? | 204 | Czy mówisz po angielsku? | 204 | Вы говорите по-английски? | 204 | Vy govorite po-angliyski? | 204 | هل تتكلم بالإنجليزية؟ | 204 | hal tatakalam bial'iinjalizia? | 204 | क्या आप अंग्रेज़ी बोलते हैं? | 204 | kya aap angrezee bolate hain? | 204 | ਕੀ ਤੁਸੀਂਂਂ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋ? | 204 | kī tusīṁṁṁ agrēzī bōladē hō? | 204 | তুমি কি ইংলিশ এ কথা বলতে পার? | 204 | tumi ki inliśa ē kathā balatē pāra? | 204 | 英語を話せますか? | 204 | 英語 を 話せます か ? | 203 | えいご お はなせます か ? | 203 | eigo o hanasemasu ka ? | |||||||
205 | Pouvez-vous parler anglais? | 205 | Nǐ huì shuō yīngyǔ ma? | 205 | 你会说英语吗? | 205 | 205 | 你会说英语吗? | 205 | Can you speak English? | 205 | Você pode falar em Inglês? | 205 | ¿Puedes hablar ingles? | 205 | Sprechen Sie Englisch? | 205 | Czy mówisz po angielsku? | 205 | Вы говорите по-английски? | 205 | Vy govorite po-angliyski? | 205 | يمكنك تكلم الإنجليزية؟ | 205 | yumkinuk takalam al'iinjaliziat? | 205 | क्या आप अंग्रेजी बोल सकते हैं? | 205 | kya aap angrejee bol sakate hain? | 205 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹੋ? | 205 | Kī tusīṁ agarēzī bōla sakadē hō? | 205 | তুমি কি ইংরাজি বলতে পারো? | 205 | Tumi ki inrāji balatē pārō? | 205 | あなたは英語を話せますか? | 205 | あなた は 英語 を 話せます か ? | 204 | あなた わ えいご お はなせます か ? | 204 | anata wa eigo o hanasemasu ka ? | |||||||
206 | utiliser une langue particulière pour vous exprimer | 206 | Yòng tèdìng de yǔyán biǎodá zìjǐ | 206 | 用特定的语言表达自己 | 206 | 206 | to use a particular language to express yourself | 206 | to use a particular language to express yourself | 206 | usar uma linguagem particular para se expressar | 206 | usar un idioma en particular para expresarse | 206 | eine bestimmte Sprache verwenden, um sich auszudrücken | 206 | używać określonego języka do wyrażania siebie | 206 | использовать определенный язык, чтобы выразить себя | 206 | ispol'zovat' opredelennyy yazyk, chtoby vyrazit' sebya | 206 | لاستخدام لغة معينة للتعبير عن نفسك | 206 | liaistikhdam lughat mueayanat liltaebir ean nafsak | 206 | अपने आप को व्यक्त करने के लिए एक विशेष भाषा का उपयोग करें | 206 | apane aap ko vyakt karane ke lie ek vishesh bhaasha ka upayog karen | 206 | ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ | 206 | Āpaṇē āpa nū pragaṭa karana la'ī ika viśēśa bhāśā dī varatōṁ karanā | 206 | নিজেকে প্রকাশ করার জন্য একটি নির্দিষ্ট ভাষা ব্যবহার করা | 206 | Nijēkē prakāśa karāra jan'ya ēkaṭi nirdiṣṭa bhāṣā byabahāra karā | 206 | 特定の言語を使用して自分を表現する | 206 | 特定 の 言語 を 使用 して 自分 を 表現 する | 205 | とくてい の げんご お しよう して じぶん お ひょうげん する | 205 | tokutei no gengo o shiyō shite jibun o hyōgen suru | |||||||
207 | Parlez en (une langue) | 207 | yòng (mǒu zhǒng yǔyán) shuōhuà | 207 | 用(某种语言)说话 | 207 | 207 | 用(某种语言)说话 | 207 | Speak in (a language) | 207 | Fale em (um idioma) | 207 | Habla en (un idioma) | 207 | Sprechen Sie in (einer Sprache) | 207 | Mów w (języku) | 207 | Говорите на (языке) | 207 | Govorite na (yazyke) | 207 | تحدث في (لغة) | 207 | tahadath fi (lgh) | 207 | में बोलो (एक भाषा) | 207 | mein bolo (ek bhaasha) | 207 | (ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ) ਵਿੱਚ ਬੋਲੋ | 207 | (ika bhāśā) vica bōlō | 207 | (একটি ভাষা) কথা বলুন | 207 | (ēkaṭi bhāṣā) kathā baluna | 207 | (言語)で話す | 207 | ( 言語 ) で 話す | 206 | ( げんご ) で はなす | 206 | ( gengo ) de hanasu | |||||||
208 | Quelle langue parlent-ils? | 208 | tāmen shuō de shì shénme yǔyán? | 208 | 他们说的是什么语言? | 208 | 208 | What language is it they’re speaking? | 208 | What language is it they’re speaking? | 208 | Que língua eles estão falando? | 208 | ¿Qué idioma están hablando? | 208 | Welche Sprache sprechen sie? | 208 | W jakim języku mówią? | 208 | На каком языке они говорят? | 208 | Na kakom yazyke oni govoryat? | 208 | ما هي اللغة التي يتحدثون بها؟ | 208 | ma hi allughat alty yatahadathun bha? | 208 | वे किस भाषा में बोल रहे हैं? | 208 | ve kis bhaasha mein bol rahe hain? | 208 | ਉਹ ਕਿਹੜੀ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲ ਰਹੇ ਹਨ? | 208 | uha kihaṛī bhāśā bōla rahē hana? | 208 | তারা কোন ভাষায় কথা বলছে? | 208 | tārā kōna bhāṣāẏa kathā balachē? | 208 | 彼らが話しているのは何語ですか? | 208 | 彼ら が 話している の は 何 語です か ? | 207 | かれら が はなしている の わ なん ごです か ? | 207 | karera ga hanashiteiru no wa nan godesu ka ? | |||||||
209 | Quelle langue parlent ils? | 209 | Tāmen shuō de shì shénme yǔyán? | 209 | 他们说的是什么语言? | 209 | 209 | 他们说的是什么语言? | 209 | What language do they speak? | 209 | Que língua eles falam? | 209 | ¿Que idioma hablan? | 209 | Welche Sprache sprechen sie? | 209 | W jakim języku oni mówią? | 209 | На каком языке они говорят? | 209 | Na kakom yazyke oni govoryat? | 209 | اي لغة يتحدثونها هم؟ | 209 | 'aya lughat yatahadathunaha hm? | 209 | वे कौन सी भाषा बोलते हैं? | 209 | ve kaun see bhaasha bolate hain? | 209 | ਉਹ ਕਿਹੜੀ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਦੇ ਹਨ? | 209 | Uha kihaṛī bhāśā bōladē hana? | 209 | তারা কোন ভাষা বলতে পারে? | 209 | Tārā kōna bhāṣā balatē pārē? | 209 | 彼らは何語を話しますか? | 209 | 彼ら は 何語 を 話します か ? | 208 | かれら わ なにご お はなします か ? | 208 | karera wa nanigo o hanashimasu ka ? | |||||||
210 | Quelle langue parlent ils? | 210 | Tāmen jiǎng de shì shénme yǔ? | 210 | 他们讲的是什么语? | 210 | 210 | 他们讲的是什么语? | 210 | What language do they speak? | 210 | Que língua eles falam? | 210 | ¿Que idioma hablan? | 210 | Welche Sprache sprechen sie? | 210 | W jakim języku oni mówią? | 210 | На каком языке они говорят? | 210 | Na kakom yazyke oni govoryat? | 210 | اي لغة يتحدثونها هم؟ | 210 | 'aya lughat yatahadathunaha hm? | 210 | वे कौन सी भाषा बोलते हैं? | 210 | ve kaun see bhaasha bolate hain? | 210 | ਉਹ ਕਿਹੜੀ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਦੇ ਹਨ? | 210 | Uha kihaṛī bhāśā bōladē hana? | 210 | তারা কোন ভাষা বলতে পারে? | 210 | Tārā kōna bhāṣā balatē pārē? | 210 | 彼らは何語を話しますか? | 210 | 彼ら は 何語 を 話します か ? | 209 | かれら わ なにご お はなします か ? | 209 | karera wa nanigo o hanashimasu ka ? | |||||||
211 | Préféreriez-vous que nous parlions en allemand? | 211 | Rúguǒ wǒmen shuō déyǔ, nín huì xǐhuān ma? | 211 | 如果我们说德语,您会喜欢吗? | 211 | 211 | Would you prefer it if we spoke in German? | 211 | Would you prefer it if we spoke in German? | 211 | Você prefere que falemos em alemão? | 211 | ¿Preferirías que habláramos en alemán? | 211 | Würden Sie es vorziehen, wenn wir auf Deutsch sprechen würden? | 211 | Wolisz, żebyśmy rozmawiali po niemiecku? | 211 | Вы бы предпочли, чтобы мы говорили по-немецки? | 211 | Vy by predpochli, chtoby my govorili po-nemetski? | 211 | هل تفضل التحدث باللغة الألمانية؟ | 211 | hal tafadal altahaduth biallughat al'almania? | 211 | यदि आप जर्मन में बात करते हैं तो क्या आप इसे पसंद करेंगे? | 211 | yadi aap jarman mein baat karate hain to kya aap ise pasand karenge? | 211 | ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜਰਮਨ ਵਿਚ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ? | 211 | Jē tusīṁ jaramana vica gala karadē hō tāṁ kī tusīṁ isa nū pasada karōgē? | 211 | আমরা যদি জার্মান ভাষায় কথা বলি তবে আপনি কি তা পছন্দ করবেন? | 211 | Āmarā yadi jārmāna bhāṣāẏa kathā bali tabē āpani ki tā pachanda karabēna? | 211 | 私たちがドイツ語で話したなら、あなたはそれを好みますか? | 211 | 私たち が ドイツ語 で 話したなら 、 あなた は それ を 好みます か ? | 210 | わたしたち が どいつご で はなしたなら 、 あなた わ それ お このみます か ? | 210 | watashitachi ga doitsugo de hanashitanara , anata wa sore o konomimasu ka ? | |||||||
212 | Allons-nous parler en allemand? | 212 | Wǒmen yòng déyǔ jiǎng hǎo ma? | 212 | 我们用德语讲好吗? | 212 | 212 | 我们用德语讲好吗? | 212 | Shall we speak in German? | 212 | Vamos falar em alemão? | 212 | ¿Hablamos en alemán? | 212 | Sollen wir auf Deutsch sprechen? | 212 | Czy porozmawiamy po niemiecku? | 212 | Будем говорить по-немецки? | 212 | Budem govorit' po-nemetski? | 212 | هل نتحدث بالألمانية؟ | 212 | hal natahadath bial'almania? | 212 | हम जर्मन में बात करेंगे? | 212 | ham jarman mein baat karenge? | 212 | ਕੀ ਅਸੀਂ ਜਰਮਨ ਵਿਚ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗੇ? | 212 | Kī asīṁ jaramana vica gala karāṅgē? | 212 | আমরা কি জার্মান ভাষায় কথা বলতে পারি? | 212 | Āmarā ki jārmāna bhāṣāẏa kathā balatē pāri? | 212 | ドイツ語で話しましょうか。 | 212 | ドイツ語 で 話しましょう か 。 | 211 | どいつご で はなしましょう か 。 | 211 | doitsugo de hanashimashō ka . | |||||||
213 | Parlant | 213 | Qǐng jiǎng | 213 | 请讲 | 213 | 213 | speaking | 213 | speaking | 213 | Falando | 213 | discurso | 213 | Apropos | 213 | mówienie | 213 | Говорящий | 213 | Govoryashchiy | 213 | تكلم | 213 | takalam | 213 | बोला जा रहा है | 213 | bola ja raha hai | 213 | ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹਾਂ | 213 | Bōla rihā hāṁ | 213 | কথা বলা | 213 | Kathā balā | 213 | 話し中 | 213 | 話し 中 | 212 | はなし ちゅう | 212 | hanashi chū | |||||||
214 | Parler | 214 | jiǎng…yǔ | 214 | 讲…语 | 214 | 214 | 讲…语 | 214 | Speak | 214 | Falar | 214 | Hablar | 214 | Sprechen | 214 | Mówić | 214 | Разговаривать | 214 | Razgovarivat' | 214 | يتكلم | 214 | yatakalam | 214 | बोले | 214 | bole | 214 | ਬੋਲੋ | 214 | bōlō | 214 | কথা বলুন | 214 | kathā baluna | 214 | 話す | 214 | 話す | 213 | はなす | 213 | hanasu | |||||||
215 | en adjectifs | 215 | zài xíngróngcí zhōng | 215 | 在形容词中 | 215 | 215 | in adjectives | 215 | in adjectives | 215 | em adjetivos | 215 | en adjetivos | 215 | in Adjektiven | 215 | w przymiotnikach | 215 | в прилагательных | 215 | v prilagatel'nykh | 215 | في الصفات | 215 | fi alsfat | 215 | विशेषण में | 215 | visheshan mein | 215 | ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਵਿੱਚ | 215 | viśēśaṇa vica | 215 | বিশেষণে | 215 | biśēṣaṇē | 215 | 形容詞で | 215 | 形容詞 で | 214 | けいようし で | 214 | keiyōshi de | |||||||
216 | Former des adjectifs | 216 | gòuchéng xíngróngcí | 216 | 构成形容词 | 216 | 216 | 构成形容词 | 216 | Forming adjectives | 216 | Formando adjetivos | 216 | Formando adjetivos | 216 | Adjektive bilden | 216 | Tworzenie przymiotników | 216 | Формирование прилагательных | 216 | Formirovaniye prilagatel'nykh | 216 | تشكيل الصفات | 216 | tashkil alsfat | 216 | विशेषण बनाना | 216 | visheshan banaana | 216 | ਗਠਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ | 216 | gaṭhana viśēśaṇa | 216 | গঠন বিশেষণ | 216 | gaṭhana biśēṣaṇa | 216 | 形容詞の形成 | 216 | 形容詞 の 形成 | 215 | けいようし の けいせい | 215 | keiyōshi no keisei | |||||||
217 | parler la langue mentionnée | 217 | shuō chū suǒ jiǎng de yǔyán | 217 | 说出所讲的语言 | 217 | 217 | speaking the language mentioned | 217 | speaking the language mentioned | 217 | falando a língua mencionada | 217 | hablando el idioma mencionado | 217 | die erwähnte Sprache sprechen | 217 | mówienie we wspomnianym języku | 217 | говоря на упомянутом языке | 217 | govorya na upomyanutom yazyke | 217 | يتحدث اللغة المذكورة | 217 | yatahadath allughat almadhkura | 217 | उल्लिखित भाषा बोलना | 217 | ullikhit bhaasha bolana | 217 | ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੀ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਣਾ | 217 | zikara kītī bhāśā bōlaṇā | 217 | বর্ণিত ভাষা বলতে | 217 | barṇita bhāṣā balatē | 217 | 言及された言語を話す | 217 | 言及 された 言語 を 話す | 216 | げんきゅう された げんご お はなす | 216 | genkyū sareta gengo o hanasu | |||||||
218 | Parlant | 218 | jiǎng…. Yǔ de | 218 | 讲…。语的 | 218 | 218 | 讲….语的 | 218 | Speaking | 218 | Falando | 218 | Discurso | 218 | Apropos | 218 | Mówi | 218 | Говорящий | 218 | Govoryashchiy | 218 | تكلم | 218 | takalam | 218 | बोला जा रहा है | 218 | bola ja raha hai | 218 | ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹਾਂ | 218 | bōla rihā hāṁ | 218 | কথা বলছি | 218 | kathā balachi | 218 | 話し中 | 218 | 話し 中 | 217 | はなし ちゅう | 217 | hanashi chū | |||||||
219 | Canada francophone | 219 | jiǎng fǎyǔ de jiānádà | 219 | 讲法语的加拿大 | 219 | 219 | French-speaking Canada | 219 | French-speaking Canada | 219 | Canadá francófono | 219 | Canadá francófono | 219 | Französischsprachiges Kanada | 219 | Francuskojęzyczna Kanada | 219 | Франкоязычная Канада | 219 | Frankoyazychnaya Kanada | 219 | كندا الناطقة بالفرنسية | 219 | kanada alnnatiqat bialfaransia | 219 | फ्रेंच भाषी कनाडा | 219 | phrench bhaashee kanaada | 219 | ਫ੍ਰੈਂਚ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ ਕਨੇਡਾ | 219 | phrain̄ca bōlaṇa vālā kanēḍā | 219 | ফরাসী ভাষী কানাডা | 219 | pharāsī bhāṣī kānāḍā | 219 | フランス語を話すカナダ | 219 | フランス語 を 話す カナダ | 218 | ふらんすご お はなす カナダ | 218 | furansugo o hanasu kanada | |||||||
220 | Canada-français | 220 | jiānádà fǎyǔ qū | 220 | 加拿大法语区 | 220 | 220 | 加拿大法语区 | 220 | French-Canada | 220 | Franco-canadá | 220 | Francés-Canadá | 220 | Französisch-Kanada | 220 | Francja-Kanada | 220 | Французско-Канада | 220 | Frantsuzsko-Kanada | 220 | الفرنسية الكندية | 220 | alfaransiat alkanadia | 220 | फ्रेंच-कनाडा | 220 | phrench-kanaada | 220 | ਫ੍ਰੈਂਚ-ਕਨੇਡਾ | 220 | phrain̄ca-kanēḍā | 220 | ফ্রেঞ্চ-কানাডা | 220 | phrēñca-kānāḍā | 220 | フランス語-カナダ | 220 | フランス語 - カナダ | 219 | ふらんすご - カナダ | 219 | furansugo - kanada | |||||||
221 | étudiants non anglophones | 221 | fēi yīngyǔ xuéshēng | 221 | 非英语学生 | 221 | 221 | non-English-speaking students | 221 | non-English-speaking students | 221 | alunos que não falam inglês | 221 | estudiantes que no hablan inglés | 221 | nicht englischsprachige Studenten | 221 | studentów nie mówiących po angielsku | 221 | не говорящие по-английски студенты | 221 | ne govoryashchiye po-angliyski studenty | 221 | الطلاب غير الناطقين باللغة الإنجليزية | 221 | altullab ghyr alnnatiqin biallughat al'iinjlizia | 221 | गैर-अंग्रेजी बोलने वाले छात्र | 221 | gair-angrejee bolane vaale chhaatr | 221 | ਗੈਰ-ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ | 221 | gaira-agrēzī bōlaṇa vālē vidi'ārathī | 221 | অ-ইংরাজীভাষী শিক্ষার্থী | 221 | a-inrājībhāṣī śikṣārthī | 221 | 英語を話さない学生 | 221 | 英語 を 話さない 学生 | 220 | えいご お はなさない がくせい | 220 | eigo o hanasanai gakusei | |||||||
222 | Les étudiants qui ne parlent pas anglais | 222 | bù huì jiǎng yīngyǔ de xuéshēng | 222 | 不会讲英语的学生 | 222 | 222 | 不会讲英语的学生 | 222 | Students who do not speak English | 222 | Alunos que não falam inglês | 222 | Estudiantes que no hablan inglés | 222 | Studenten, die kein Englisch sprechen | 222 | Studenci, którzy nie mówią po angielsku | 222 | Студенты, не говорящие по-английски | 222 | Studenty, ne govoryashchiye po-angliyski | 222 | الطلاب الذين لا يتحدثون الإنجليزية | 222 | altullab aldhyn la yatahadathun al'iinjlizia | 222 | जो छात्र अंग्रेजी नहीं बोलते हैं | 222 | jo chhaatr angrejee nahin bolate hain | 222 | ਉਹ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਜੋ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦੇ | 222 | uha vidi'ārathī jō agrēzī nahīṁ bōladē | 222 | যে শিক্ষার্থীরা ইংরাজী না বলে | 222 | yē śikṣārthīrā inrājī nā balē | 222 | 英語を話さない学生 | 222 | 英語 を 話さない 学生 | 221 | えいご お はなさない がくせい | 221 | eigo o hanasanai gakusei | |||||||
223 | Parler | 223 | shuōhuà | 223 | 说话 | 223 | 223 | Speak | 223 | Speak | 223 | Falar | 223 | Hablar | 223 | Sprechen | 223 | Mówić | 223 | Разговаривать | 223 | Razgovarivat' | 223 | يتكلم | 223 | yatakalam | 223 | बोले | 223 | bole | 223 | ਬੋਲੋ | 223 | bōlō | 223 | কথা বলুন | 223 | kathā baluna | 223 | 話す | 223 | 話す | 222 | はなす | 222 | hanasu | |||||||
224 | …Jargon | 224 | …hánghuà | 224 | …行话 | 224 | 224 | …行话 | 224 | …Jargon | 224 | …Jargão | 224 | …Jerga | 224 | …Jargon | 224 | …Żargon | 224 | … Жаргон | 224 | … Zhargon | 224 | …المصطلحات | 224 | ...almustalahat | 224 | … शब्दजाल | 224 | … shabdajaal | 224 | … ਜਾਰਗਨ | 224 | … jāragana | 224 | … জারগন | 224 | … jāragana | 224 | …専門用語 | 224 | … 専門 用語 | 223 | … せんもん ようご | 223 | … senmon yōgo | |||||||
225 | dans les noms | 225 | zài míngcí zhōng | 225 | 在名词中 | 225 | 225 | in nouns | 225 | in nouns | 225 | em substantivos | 225 | en sustantivos | 225 | in Substantiven | 225 | w rzeczownikach | 225 | в существительных | 225 | v sushchestvitel'nykh | 225 | في الأسماء | 225 | fi al'asma' | 225 | संज्ञा में | 225 | sangya mein | 225 | ਨਾਮ ਵਿਚ | 225 | nāma vica | 225 | বিশেষ্য মধ্যে | 225 | biśēṣya madhyē | 225 | 名詞で | 225 | 名詞 で | 224 | めいし で | 224 | meishi de | |||||||
226 | Nom constitutif | 226 | gòuchéng míngcí | 226 | 构成名词 | 226 | 226 | 构成名词 | 226 | Constitutive noun | 226 | Substantivo constitutivo | 226 | Sustantivo constitutivo | 226 | Konstitutives Substantiv | 226 | Rzeczownik konstytutywny | 226 | Учредительное существительное | 226 | Uchreditel'noye sushchestvitel'noye | 226 | الاسم التأسيسي | 226 | alaism altaasisiu | 226 | संवैधानिक संज्ञा | 226 | sanvaidhaanik sangya | 226 | ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਨਾਮ | 226 | savidhānaka nāma | 226 | গঠনমূলক বিশেষ্য | 226 | gaṭhanamūlaka biśēṣya | 226 | 構成名詞 | 226 | 構成 名詞 | 225 | こうせい めいし | 225 | kōsei meishi | |||||||
227 | Informel | 227 | fēi zhèngshì de | 227 | 非正式的 | 227 | 227 | Informal | 227 | Informal | 227 | Informal | 227 | Informal | 227 | Informell | 227 | Nieformalny | 227 | Неофициальный | 227 | Neofitsial'nyy | 227 | غير رسمي | 227 | ghyr rasmiin | 227 | अनौपचारिक | 227 | anaupachaarik | 227 | ਗੈਰ ਰਸਮੀ | 227 | gaira rasamī | 227 | অনানুষ্ঠানিক | 227 | anānuṣṭhānika | 227 | 非公式 | 227 | 非公式 | 226 | ひこうしき | 226 | hikōshiki | |||||||
228 | souvent | 228 | jīngcháng | 228 | 经常 | 228 | 228 | often | 228 | often | 228 | muitas vezes | 228 | a menudo | 228 | häufig | 228 | często | 228 | довольно часто | 228 | dovol'no chasto | 228 | غالبا | 228 | ghalba | 228 | अक्सर | 228 | aksar | 228 | ਅਕਸਰ | 228 | akasara | 228 | প্রায়শই | 228 | prāẏaśa'i | 228 | しばしば | 228 | しばしば | 227 | しばしば | 227 | shibashiba | |||||||
229 | désapprobateur | 229 | bù zànchéng | 229 | 不赞成 | 229 | 229 | disapproving | 229 | disapproving | 229 | desaprovando | 229 | desaprobando | 229 | missbilligend | 229 | krzywy | 229 | неодобрительно | 229 | neodobritel'no | 229 | الرفض | 229 | alrafd | 229 | अनुमोदन | 229 | anumodan | 229 | ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ | 229 | nāmanazūra | 229 | অস্বীকারকারী | 229 | asbīkārakārī | 229 | 不承認 | 229 | 不承認 | 228 | ふしょうにん | 228 | fushōnin | |||||||
230 | la langue ou le jargon d'un groupe, d'une organisation ou d'un sujet en particulier | 230 | tèdìng tuántǐ, zǔzhī huò zhǔtí de yǔyán huò hánghuà | 230 | 特定团体,组织或主题的语言或行话 | 230 | 230 | the language or jargon of a particular group, organization or subject | 230 | the language or jargon of a particular group, organization or subject | 230 | a linguagem ou jargão de um determinado grupo, organização ou assunto | 230 | el idioma o la jerga de un grupo, organización o tema en particular | 230 | die Sprache oder den Jargon einer bestimmten Gruppe, Organisation oder eines bestimmten Fachs | 230 | język lub żargon określonej grupy, organizacji lub przedmiotu | 230 | язык или жаргон определенной группы, организации или предмета | 230 | yazyk ili zhargon opredelennoy gruppy, organizatsii ili predmeta | 230 | اللغة أو المصطلحات الخاصة بمجموعة أو منظمة أو موضوع معين | 230 | allughat 'aw almustalahat alkhasat bimajmueat 'aw munazamat 'aw mawdue maein | 230 | किसी विशेष समूह, संगठन या विषय की भाषा या शब्दजाल | 230 | kisee vishesh samooh, sangathan ya vishay kee bhaasha ya shabdajaal | 230 | ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਮੂਹ, ਸੰਗਠਨ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ੇ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਜਾਂ ਧੱਕਾ | 230 | kisē viśēśa samūha, sagaṭhana jāṁ viśē dī bhāśā jāṁ dhakā | 230 | একটি নির্দিষ্ট গোষ্ঠী, সংস্থা বা বিষয়গুলির ভাষা বা জারগন | 230 | ēkaṭi nirdiṣṭa gōṣṭhī, sansthā bā biṣaẏagulira bhāṣā bā jāragana | 230 | 特定のグループ、組織、または主題の言語または専門用語 | 230 | 特定 の グループ 、 組織 、 または 主題 の 言語 または 専門 用語 | 229 | とくてい の グループ 、 そしき 、 または しゅだい の げんご または せんもん ようご | 229 | tokutei no gurūpu , soshiki , mataha shudai no gengo mataha senmon yōgo | |||||||
231 | ... Jargon; ... langue | 231 | …hánghuà;…yǔyán | 231 | …行话;…语言 | 231 | 231 | …行话;…语言 | 231 | ...Jargon; ...language | 231 | ... Jargão; ... linguagem | 231 | ... Jerga; ... idioma | 231 | ... Jargon; ... Sprache | 231 | ... Żargon; ... język | 231 | ... жаргон; ... язык | 231 | ... zhargon; ... yazyk | 231 | ... المصطلحات اللغوية ... | 231 | ... almustalahat allughawia ... | 231 | ... शब्दजाल; ... भाषा | 231 | ... shabdajaal; ... bhaasha | 231 | ... ਜਾਰਗਨ; ... ਭਾਸ਼ਾ | 231 | ... Jāragana; ... Bhāśā | 231 | ... জারগন; ... ভাষা | 231 | ... Jāragana; ... Bhāṣā | 231 | ...専門用語; ...言語 | 231 | ... 専門 用語 ; ... 言語 | 230 | 。。。 せんもん ようご ; 。。。 げんご | 230 | ... senmon yōgo ; ... gengo | |||||||
232 | Parler à l'ordinateur | 232 | diànnǎo shuōhuà | 232 | 电脑说话 | 232 | 232 | Computer speak | 232 | Computer speak | 232 | Fala de computador | 232 | Hablar de la computadora | 232 | Computer sprechen | 232 | Komputer mówi | 232 | Компьютер говорит | 232 | Komp'yuter govorit | 232 | الكلام الحاسوب | 232 | alkalam alhasub | 232 | कंप्यूटर बोलते हैं | 232 | kampyootar bolate hain | 232 | ਕੰਪਿ Computerਟਰ ਬੋਲਦਾ ਹੈ | 232 | kapi Computerṭara bōladā hai | 232 | কম্পিউটার কথা | 232 | kampi'uṭāra kathā | 232 | コンピューターが話す | 232 | コンピューター が 話す | 231 | コンピューター が はなす | 231 | konpyūtā ga hanasu | |||||||
233 | Langages informatiques | 233 | jìsuànjī yǔyán | 233 | 计算机语言 | 233 | 233 | 计算机语言 | 233 | Computer Languages | 233 | Linguagens de computador | 233 | Idiomas informáticos | 233 | Computersprachen | 233 | Języki komputerowe | 233 | Компьютерные языки | 233 | Komp'yuternyye yazyki | 233 | لغات الحاسوب | 233 | laghat alhasub | 233 | कंप्यूटर भाषाएँ | 233 | kampyootar bhaashaen | 233 | ਕੰਪਿ Computerਟਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ | 233 | kapi Computerṭara bhāśāvāṁ | 233 | কম্পিউটার ভাষা | 233 | kampi'uṭāra bhāṣā | 233 | コンピュータ言語 | 233 | コンピュータ 言語 | 232 | コンピュータ げんご | 232 | konpyūta gengo | |||||||
234 | eurospeak | 234 | ōuzhōu fēnghuì | 234 | 欧洲峰会 | 234 | 234 | eurospeak | 234 | eurospeak | 234 | eurospeak | 234 | europeak | 234 | Eurospeak | 234 | eurospeak | 234 | евроязык | 234 | yevroyazyk | 234 | يوروسبيك | 234 | yurusbik | 234 | यूरपेक | 234 | yoorapek | 234 | ਯੂਰੋਸਪਿਕ | 234 | yūrōsapika | 234 | ইউরোস্পিক | 234 | i'urōspika | 234 | ユーロスピーク | 234 | ユーロスピーク | 233 | ゆうろすぴいく | 233 | yūrosupīku | |||||||
235 | Langue de la ligue politique | 235 | zhèng méng yǔyán | 235 | 政盟语言 | 235 | 235 | 政盟语言 | 235 | Political League Language | 235 | Linguagem da Liga Política | 235 | Lenguaje de la liga política | 235 | Sprache der politischen Liga | 235 | Język ligi politycznej | 235 | Язык политической лиги | 235 | YAzyk politicheskoy ligi | 235 | لغة العصبة السياسية | 235 | lughat aleasbat alsiyasia | 235 | राजनीतिक लीग भाषा | 235 | raajaneetik leeg bhaasha | 235 | ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਲੀਗ ਭਾਸ਼ਾ | 235 | rājanītika līga bhāśā | 235 | রাজনৈতিক লীগ ভাষা | 235 | rājanaitika līga bhāṣā | 235 | 政治リーグ言語 | 235 | 政治 リーグ 言語 | 234 | せいじ リーグ げんご | 234 | seiji rīgu gengo | |||||||
236 | Faire des discours | 236 | fābiǎo yǎnjiǎng | 236 | 发表演讲 | 236 | 236 | Make speech | 236 | Make speech | 236 | Fazer discurso | 236 | Hacer un discurso | 236 | Rede halten | 236 | Mówić | 236 | Выступить с речью | 236 | Vystupit' s rech'yu | 236 | جعل خطاب | 236 | jaeal khitab | 236 | भाषण करो | 236 | bhaashan karo | 236 | ਭਾਸ਼ਣ ਦਿਓ | 236 | bhāśaṇa di'ō | 236 | বক্তৃতা করুন | 236 | baktr̥tā karuna | 236 | スピーチをする | 236 | スピーチ を する | 235 | スピーチ お する | 235 | supīchi o suru | |||||||
237 | Faire un discours | 237 | fābiǎo yǎnjiǎng | 237 | 发表演讲 | 237 | 237 | 发表演讲 | 237 | Give a speech | 237 | Dar um discurso | 237 | Dar un discurso | 237 | Eine Rede halten | 237 | Wygłosić przemówienie | 237 | Произносить речь | 237 | Proiznosit' rech' | 237 | إلقاء خطاب | 237 | 'iilqa' khitab | 237 | भाषण दें | 237 | bhaashan den | 237 | ਭਾਸ਼ਣ ਦਿਓ | 237 | bhāśaṇa di'ō | 237 | একটি বক্তৃতা দাও | 237 | ēkaṭi baktr̥tā dā'ō | 237 | スピーチをする | 237 | スピーチ を する | 236 | スピーチ お する | 236 | supīchi o suru | |||||||
238 | faire un discours | 238 | fābiǎo yǎnjiǎng | 238 | 发表演讲 | 238 | 238 | 发表讲话 | 238 | give a speech | 238 | Dar um discurso | 238 | dar un discurso | 238 | eine Rede halten | 238 | wygłosić przemówienie | 238 | произносить речь | 238 | proiznosit' rech' | 238 | إلقاء خطاب | 238 | 'iilqa' khitab | 238 | भाषण दें | 238 | bhaashan den | 238 | ਭਾਸ਼ਣ ਦਿਓ | 238 | bhāśaṇa di'ō | 238 | একটি বক্তৃতা দাও | 238 | ēkaṭi baktr̥tā dā'ō | 238 | スピーチをする | 238 | スピーチ を する | 237 | スピーチ お する | 237 | supīchi o suru | |||||||
239 | faire un discours devant un public | 239 | xiàng tīngzhòng jiǎnghuà | 239 | 向听众讲话 | 239 | 239 | to make a speech to an audience | 239 | to make a speech to an audience | 239 | fazer um discurso para uma audiência | 239 | para dar un discurso a una audiencia | 239 | eine Rede vor einem Publikum halten | 239 | wygłosić przemówienie do publiczności | 239 | выступить перед аудиторией | 239 | vystupit' pered auditoriyey | 239 | لإلقاء خطاب للجمهور | 239 | li'iilqa' khitab liljumhur | 239 | दर्शकों के लिए एक भाषण बनाने के लिए | 239 | darshakon ke lie ek bhaashan banaane ke lie | 239 | ਇੱਕ ਹਾਜ਼ਰੀਨ ਨੂੰ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਣ ਕਰਨ ਲਈ | 239 | ika hāzarīna nū ika bhāśaṇa karana la'ī | 239 | একটি শ্রোতা একটি বক্তৃতা করতে | 239 | ēkaṭi śrōtā ēkaṭi baktr̥tā karatē | 239 | 聴衆にスピーチをする | 239 | 聴衆 に スピーチ を する | 238 | ちょうしゅう に スピーチ お する | 238 | chōshū ni supīchi o suru | |||||||
240 | Discours | 240 | zhòngdiǎn; yǎnshuō; yǎnjiǎng | 240 | 重点;演说;演讲 | 240 | 240 | 发言;演说;演讲 | 240 | Speech | 240 | Fala | 240 | Habla | 240 | Rede | 240 | Przemówienie | 240 | Речь | 240 | Rech' | 240 | خطاب | 240 | khitab | 240 | भाषण | 240 | bhaashan | 240 | ਸਪੀਚ | 240 | sapīca | 240 | স্পিচ | 240 | spica | 240 | スピーチ | 240 | スピーチ | 239 | スピーチ | 239 | supīchi | |||||||
241 | parler en public | 241 | zài gōngkāi chǎnghé jiǎnghuà | 241 | 在公开场合讲话 | 241 | 241 | to speak in public | 241 | to speak in public | 241 | falar em público | 241 | hablar en publico | 241 | in der Öffentlichkeit sprechen | 241 | przemawiać publicznie | 241 | говорить публично | 241 | govorit' publichno | 241 | للتحدث علنا | 241 | liltahaduth ealanaan | 241 | सार्वजनिक रूप से बोलने के लिए | 241 | saarvajanik roop se bolane ke lie | 241 | ਜਨਤਕ ਵਿੱਚ ਬੋਲਣ ਲਈ | 241 | janataka vica bōlaṇa la'ī | 241 | জনসমক্ষে কথা বলতে | 241 | janasamakṣē kathā balatē | 241 | 人前で話す | 241 | 人前 で 話す | 240 | ひとまえ で はなす | 240 | hitomae de hanasu | |||||||
242 | Discours public | 242 | gōngkāi yǎnjiǎng | 242 | 公开演讲 | 242 | 242 | 公开演讲 | 242 | Public speech | 242 | Discurso público | 242 | Discurso público | 242 | Öffentliche Rede | 242 | Publiczna przemowa | 242 | Публичное выступление | 242 | Publichnoye vystupleniye | 242 | الحديث العام | 242 | alhadith aleamu | 242 | सार्वजनिक भाषण | 242 | saarvajanik bhaashan | 242 | ਜਨਤਕ ਭਾਸ਼ਣ | 242 | janataka bhāśaṇa | 242 | জনসাধারণের বক্তব্য | 242 | janasādhāraṇēra baktabya | 242 | 演説 | 242 | 演説 | 241 | えんぜつ | 241 | enzetsu | |||||||
243 | parler cm la radio. | 243 | zài shōuyīnjī lǐ shuōhuà. | 243 | 在收音机里说话。 | 243 | 243 | to speak cm the radio. | 243 | to speak cm the radio. | 243 | falar cm o rádio. | 243 | hablar cm la radio. | 243 | im Radio sprechen. | 243 | mówić cm radio. | 243 | говорить см по радио. | 243 | govorit' sm po radio. | 243 | للتحدث سم الراديو. | 243 | liltahaduth sma alraadiu. | 243 | रेडियो को बोलने के लिए। | 243 | rediyo ko bolane ke lie. | 243 | ਸੈਮੀ ਰੇਡੀਓ ਬੋਲਣ ਲਈ. | 243 | saimī rēḍī'ō bōlaṇa la'ī. | 243 | সেমি রেডিও বলতে। | 243 | sēmi rēḍi'ō balatē. | 243 | ラジオをcmで話す。 | 243 | ラジオ を cm で 話す 。 | 242 | ラジオ お cm で はなす 。 | 242 | rajio o cm de hanasu . | |||||||
244 | Parlez à la radio | 244 | Zài diàntái shàng jiǎnghuà | 244 | 在电台上讲话 | 244 | 244 | 在电台上讲话 | 244 | Speak on the radio | 244 | Fala no radio | 244 | Hablar en la radio | 244 | Sprechen Sie im Radio | 244 | Mów przez radio | 244 | Говорить по радио | 244 | Govorit' po radio | 244 | تحدث في الراديو | 244 | tahadath fi alrradiw | 244 | रेडियो पर बोलते हैं | 244 | rediyo par bolate hain | 244 | ਰੇਡੀਓ ਤੇ ਬੋਲੋ | 244 | Rēḍī'ō tē bōlō | 244 | রেডিওতে কথা বলুন | 244 | Rēḍi'ōtē kathā baluna | 244 | ラジオで話す | 244 | ラジオ で 話す | 243 | ラジオ で はなす | 243 | rajio de hanasu | |||||||
245 | prendre la parole lors d'une conférence | 245 | zài huìyì shàng fāyán | 245 | 在会议上发言 | 245 | 245 | to speak at a conference | 245 | to speak at a conference | 245 | para falar em uma conferência | 245 | hablar en una conferencia | 245 | auf einer Konferenz sprechen | 245 | przemawiać na konferencji | 245 | выступить на конференции | 245 | vystupit' na konferentsii | 245 | للتحدث في مؤتمر | 245 | liltahaduth fi mutamar | 245 | एक सम्मेलन में बोलने के लिए | 245 | ek sammelan mein bolane ke lie | 245 | ਇੱਕ ਕਾਨਫਰੰਸ ਵਿੱਚ ਬੋਲਣ ਲਈ | 245 | ika kānapharasa vica bōlaṇa la'ī | 245 | একটি সম্মেলনে কথা বলতে | 245 | ēkaṭi sam'mēlanē kathā balatē | 245 | 会議で話す | 245 | 会議 で 話す | 244 | かいぎ で はなす | 244 | kaigi de hanasu | |||||||
246 | Parlez à la réunion | 246 | zài huì shàng dǐngdiǎn | 246 | 在会上顶点 | 246 | 246 | 在会上发言 | 246 | Speak at the meeting | 246 | Fale na reunião | 246 | Hablar en la reunión | 246 | Sprechen Sie bei der Besprechung | 246 | Porozmawiaj na spotkaniu | 246 | Говорить на встрече | 246 | Govorit' na vstreche | 246 | تحدث في الاجتماع | 246 | tahadath fi alaijtimae | 246 | बैठक में बोले | 246 | baithak mein bole | 246 | ਬੈਠਕ ਵਿਚ ਬੋਲੋ | 246 | baiṭhaka vica bōlō | 246 | সভায় বক্তব্য রাখেন | 246 | sabhāẏa baktabya rākhēna | 246 | 会議で話す | 246 | 会議 で 話す | 245 | かいぎ で はなす | 245 | kaigi de hanasu | |||||||
247 | Le professeur Wilson a été invité à parler des résultats de ses recherches. | 247 | wēi'ěrxùn jiàoshòu shòu yāo fābiǎo guānyú tā de yánjiū jiéguǒ de yǎnjiǎng. | 247 | 威尔逊教授受邀发表关于他的研究结果的演讲。 | 247 | 247 | Professor Wilson was invited to speak about the results of his research. | 247 | Professor Wilson was invited to speak about the results of his research. | 247 | O professor Wilson foi convidado a falar sobre os resultados de sua pesquisa. | 247 | El profesor Wilson fue invitado a hablar sobre los resultados de su investigación. | 247 | Professor Wilson wurde eingeladen, über die Ergebnisse seiner Forschung zu sprechen. | 247 | Profesor Wilson został zaproszony, aby opowiedzieć o wynikach swoich badań. | 247 | Профессора Уилсона пригласили рассказать о результатах своего исследования. | 247 | Professora Uilsona priglasili rasskazat' o rezul'tatakh svoyego issledovaniya. | 247 | تمت دعوة البروفيسور ويلسون للتحدث عن نتائج بحثه. | 247 | tamat daewat albrwfisur wylswn liltahaduth ean natayij bihthih. | 247 | प्रोफेसर विल्सन को अपने शोध के परिणामों के बारे में बोलने के लिए आमंत्रित किया गया था। | 247 | prophesar vilsan ko apane shodh ke parinaamon ke baare mein bolane ke lie aamantrit kiya gaya tha. | 247 | ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਵਿਲਸਨ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਖੋਜ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਬਾਰੇ ਬੋਲਣ ਲਈ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ. | 247 | prōphaisara vilasana nū āpaṇī khōja dē natīji'āṁ bārē bōlaṇa la'ī bulā'i'ā gi'ā sī. | 247 | অধ্যাপক উইলসনকে তার গবেষণার ফলাফল সম্পর্কে কথা বলতে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছিল। | 247 | adhyāpaka u'ilasanakē tāra gabēṣaṇāra phalāphala samparkē kathā balatē āmantraṇa jānānō haẏēchila. | 247 | ウィルソン教授は彼の研究の結果について話すように招待されました。 | 247 | ウィルソン 教授 は 彼 の 研究 の 結果 について 話す よう に 招待 されました 。 | 246 | ウィルソン きょうじゅ わ かれ の けんきゅう の けっか について はなす よう に しょうたい されました 。 | 246 | wiruson kyōju wa kare no kenkyū no kekka nitsuite hanasu yō ni shōtai saremashita . | |||||||
248 | Le professeur Wilson a été invité à faire un discours sur les résultats de ses recherches. | 248 | Wēi'ěrxùn jiàoshòu shòu yāo fābiǎo guānyú tā de yánjiū jiéguǒ de yǎnjiǎng. | 248 | 威尔逊教授受邀发表关于他的研究结果的演讲。 | 248 | 248 | 威尔逊教授受邀发表关于他的研究结果的演讲。 | 248 | Professor Wilson was invited to give a speech on the results of his research. | 248 | O professor Wilson foi convidado a fazer uma palestra sobre os resultados de sua pesquisa. | 248 | El profesor Wilson fue invitado a dar un discurso sobre los resultados de su investigación. | 248 | Professor Wilson wurde eingeladen, eine Rede über die Ergebnisse seiner Forschung zu halten. | 248 | Profesor Wilson został zaproszony do wygłoszenia przemówienia na temat wyników jego badań. | 248 | Профессора Уилсона пригласили выступить с речью о результатах своего исследования. | 248 | Professora Uilsona priglasili vystupit' s rech'yu o rezul'tatakh svoyego issledovaniya. | 248 | تمت دعوة البروفيسور ويلسون لإلقاء كلمة حول نتائج بحثه. | 248 | tamat daewat albrwfiswr wylswn li'iilqa' kalimat hawl natayij bihthih. | 248 | प्रोफेसर विल्सन को अपने शोध के परिणामों पर भाषण देने के लिए आमंत्रित किया गया था। | 248 | prophesar vilsan ko apane shodh ke parinaamon par bhaashan dene ke lie aamantrit kiya gaya tha. | 248 | ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਵਿਲਸਨ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਖੋਜ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ 'ਤੇ ਭਾਸ਼ਣ ਦੇਣ ਲਈ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ. | 248 | Prōphaisara vilasana nū āpaṇī khōja dē natīji'āṁ'tē bhāśaṇa dēṇa la'ī bulā'i'ā gi'ā sī. | 248 | অধ্যাপক উইলসনকে তার গবেষণার ফলাফল সম্পর্কে বক্তব্য দেওয়ার জন্য আমন্ত্রিত করা হয়েছিল। | 248 | Adhyāpaka u'ilasanakē tāra gabēṣaṇāra phalāphala samparkē baktabya dē'ōẏāra jan'ya āmantrita karā haẏēchila. | 248 | ウィルソン教授は、彼の研究結果についてスピーチをするよう招待されました。 | 248 | ウィルソン 教授 は 、 彼 の 研究 結果 について スピーチ を する よう 招待 されました | 247 | ウィルソン きょうじゅ わ 、 かれ の けんきゅう けっか について スピーチ お する よう しょうたい されました 。 | 247 | wiruson kyōju wa , kare no kenkyū kekka nitsuite supīchi o suru yō shōtai saremashita . | |||||||
249 | Le professeur Wilson a été invité à parler des résultats de ses recherches | 249 | Wēi'ěrxùn jiàoshòu huò yāo jiù zìjǐ de yánjiū chéngguǒ tìdài | 249 | 威尔逊教授获邀就自己的研究成果替代 | 249 | 249 | 威尔逊教授获邀就自己的研究成果发言 | 249 | Professor Wilson was invited to speak on his research results | 249 | O professor Wilson foi convidado a falar sobre os resultados de sua pesquisa | 249 | El profesor Wilson fue invitado a hablar sobre los resultados de su investigación. | 249 | Professor Wilson wurde eingeladen, über seine Forschungsergebnisse zu sprechen | 249 | Profesor Wilson został zaproszony do zabrania głosu na temat wyników jego badań | 249 | Профессора Уилсона пригласили рассказать о результатах своего исследования. | 249 | Professora Uilsona priglasili rasskazat' o rezul'tatakh svoyego issledovaniya. | 249 | تمت دعوة البروفيسور ويلسون للتحدث عن نتائج أبحاثه | 249 | tamat daewat albrwfyswr wylswn liltahaduth ean natayij 'abhathih | 249 | प्रोफेसर विल्सन को अपने शोध परिणामों पर बोलने के लिए आमंत्रित किया गया था | 249 | prophesar vilsan ko apane shodh parinaamon par bolane ke lie aamantrit kiya gaya tha | 249 | ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਵਿਲਸਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਖੋਜ ਨਤੀਜਿਆਂ ਤੇ ਬੋਲਣ ਲਈ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ | 249 | Prōphaisara vilasana nū āpaṇē khōja natīji'āṁ tē bōlaṇa la'ī bulā'i'ā gi'ā sī | 249 | অধ্যাপক উইলসনকে তার গবেষণার ফলাফল নিয়ে কথা বলতে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছিল | 249 | Adhyāpaka u'ilasanakē tāra gabēṣaṇāra phalāphala niẏē kathā balatē āmantraṇa jānānō haẏēchila | 249 | ウィルソン教授は彼の研究結果について話すよう招待されました | 249 | ウィルソン 教授 は 彼 の 研究 結果 について 話す よう 招待 されました | 248 | ウィルソン きょうじゅ わ かれ の けんきゅう けっか について はなす よう しょうたい されました | 248 | wiruson kyōju wa kare no kenkyū kekka nitsuite hanasu yō shōtai saremashita | |||||||
250 | Elle s'est prononcée en faveur de la nouvelle taxe | 250 | tā duì xīn shuì biǎoshì zànchéng | 250 | 她对新税表示赞成 | 250 | 250 | She spoke in favour of the new tax | 250 | She spoke in favour of the new tax | 250 | Ela falou a favor do novo imposto | 250 | Habló a favor del nuevo impuesto | 250 | Sie sprach sich für die neue Steuer aus | 250 | Opowiedziała się za nowym podatkiem | 250 | Она высказалась за новый налог. | 250 | Ona vyskazalas' za novyy nalog. | 250 | تحدثت لصالح الضريبة الجديدة | 250 | tahadatht lisalih aldaribat aljadida | 250 | उसने नए कर के पक्ष में बात की | 250 | usane nae kar ke paksh mein baat kee | 250 | ਉਸਨੇ ਨਵੇਂ ਟੈਕਸ ਦੇ ਹੱਕ ਵਿੱਚ ਗੱਲ ਕੀਤੀ | 250 | usanē navēṁ ṭaikasa dē haka vica gala kītī | 250 | তিনি নতুন করের পক্ষে কথা বলেছেন | 250 | tini natuna karēra pakṣē kathā balēchēna | 250 | 彼女は新しい税金に賛成して話しました | 250 | 彼女 は 新しい 税金 に 賛成 して 話しました | 249 | かのじょ わ あたらしい ぜいきん に さんせい して はなしました | 249 | kanojo wa atarashī zeikin ni sansei shite hanashimashita | |||||||
251 | Elle a prononcé un discours pour soutenir la nouvelle taxe | 251 | tā fābiǎo yǎnshuō, zhīchí xīn shuì | 251 | 她发表演说,支持新税 | 251 | 251 | 她发表演说,支持新税 | 251 | She gave a speech to support the new tax | 251 | Ela fez um discurso para apoiar o novo imposto | 251 | Dio un discurso para apoyar el nuevo impuesto | 251 | Sie hielt eine Rede, um die neue Steuer zu unterstützen | 251 | Wygłosiła przemówienie popierające nowy podatek | 251 | Она выступила с речью в поддержку нового налога. | 251 | Ona vystupila s rech'yu v podderzhku novogo naloga. | 251 | ألقت كلمة لدعم الضريبة الجديدة | 251 | 'alqat kalimat lidaem aldaribat aljadida | 251 | उसने नए कर का समर्थन करने के लिए भाषण दिया | 251 | usane nae kar ka samarthan karane ke lie bhaashan diya | 251 | ਉਸਨੇ ਨਵੇਂ ਟੈਕਸ ਦੀ ਹਮਾਇਤ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਸ਼ਣ ਦਿੱਤਾ | 251 | usanē navēṁ ṭaikasa dī hamā'ita karana la'ī bhāśaṇa ditā | 251 | তিনি নতুন করকে সমর্থন করার জন্য একটি বক্তব্য দিয়েছেন | 251 | tini natuna karakē samarthana karāra jan'ya ēkaṭi baktabya diẏēchēna | 251 | 彼女は新しい税を支持するためにスピーチをしました | 251 | 彼女 は 新しい 税 を 支持 する ため に スピーチ を しました | 250 | かのじょ わ あたらしい ぜい お しじ する ため に スピーチ お しました | 250 | kanojo wa atarashī zei o shiji suru tame ni supīchi o shimashita | |||||||
252 | Il a plusieurs allocutions cette semaine | 252 | tā běn zhōu yǒu xǔduō yǎnjiǎng huódòng | 252 | 他本周有许多演讲活动 | 252 | 252 | He has a number of speaking engagements this week | 252 | He has a number of speaking engagements this week | 252 | Ele tem uma série de palestras esta semana | 252 | Tiene varios compromisos para hablar esta semana. | 252 | Er hat diese Woche eine Reihe von Vorträgen | 252 | W tym tygodniu ma kilka przemówień | 252 | На этой неделе у него несколько выступлений. | 252 | Na etoy nedele u nego neskol'ko vystupleniy. | 252 | لديه عدد من المشاركات الخطابية هذا الأسبوع | 252 | ladayh eadad min almusharakat alkhitabiat hdha al'usbue | 252 | इस सप्ताह उनके बोलने के कई कार्यक्रम हैं | 252 | is saptaah unake bolane ke kaee kaaryakram hain | 252 | ਇਸ ਹਫਤੇ ਉਸ ਨਾਲ ਬੋਲਣ ਦੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਰੁਝੇਵਿਆਂ ਹਨ | 252 | isa haphatē usa nāla bōlaṇa dī'āṁ bahuta sārī'āṁ rujhēvi'āṁ hana | 252 | এই সপ্তাহে তাঁর বেশ কয়েকটি কথা বলার ব্যস্ততা রয়েছে | 252 | ē'i saptāhē tām̐ra bēśa kaẏēkaṭi kathā balāra byastatā raẏēchē | 252 | 彼は今週、多くの講演を行っています | 252 | 彼 は 今週 、 多く の 講演 を 行っています | 251 | かれ わ こんしゅう 、 おうく の こうえん お おこなっています | 251 | kare wa konshū , ōku no kōen o okonatteimasu | |||||||
253 | Il a de nombreux discours cette semaine | 253 | tā běn zhōu yǒu hěnduō yǎnjiǎng huódòng | 253 | 他本周有很多演讲活动 | 253 | 253 | 他本周有许多演讲活动 | 253 | He has many speeches this week | 253 | Ele tem muitos discursos esta semana | 253 | Tiene muchos discursos esta semana | 253 | Er hat diese Woche viele Reden | 253 | W tym tygodniu wygłasza wiele przemówień | 253 | На этой неделе у него много выступлений | 253 | Na etoy nedele u nego mnogo vystupleniy | 253 | ألقى العديد من الخطب هذا الأسبوع | 253 | 'alqaa aledyd min alkhatb hdha al'usbue | 253 | इस सप्ताह उनके कई भाषण हैं | 253 | is saptaah unake kaee bhaashan hain | 253 | ਇਸ ਹਫ਼ਤੇ ਉਸਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਭਾਸ਼ਣ ਹੋਏ ਹਨ | 253 | isa hafatē usadē bahuta sārē bhāśaṇa hō'ē hana | 253 | এই সপ্তাহে তাঁর অনেক বক্তব্য রয়েছে | 253 | ē'i saptāhē tām̐ra anēka baktabya raẏēchē | 253 | 彼は今週たくさんのスピーチをします | 253 | 彼 は 今週 たくさん の スピーチ を します | 252 | かれ わ こんしゅう たくさん の スピーチ お します | 252 | kare wa konshū takusan no supīchi o shimasu | |||||||
254 | Il a organisé plusieurs discours cette semaine | 254 | tā zhège xīngqí ānpáile jǐ cì yǎnjiǎng | 254 | 他这个星期安排了几次演讲 | 254 | 254 | 他这个星期安排了几次演讲 | 254 | He arranged several speeches this week | 254 | Ele arranjou vários discursos esta semana | 254 | Organizó varios discursos esta semana | 254 | Er hat diese Woche mehrere Reden gehalten | 254 | Zaaranżował kilka przemówień w tym tygodniu | 254 | На этой неделе он устроил несколько выступлений | 254 | Na etoy nedele on ustroil neskol'ko vystupleniy | 254 | رتب عدة خطابات هذا الأسبوع | 254 | ratab edt khitabat hdha al'usbue | 254 | उन्होंने इस सप्ताह कई भाषणों की व्यवस्था की | 254 | unhonne is saptaah kaee bhaashanon kee vyavastha kee | 254 | ਉਸਨੇ ਇਸ ਹਫਤੇ ਕਈ ਭਾਸ਼ਣਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੀਤਾ | 254 | usanē isa haphatē ka'ī bhāśaṇāṁ dā prabadha kītā | 254 | তিনি এই সপ্তাহে বেশ কয়েকটি বক্তৃতার ব্যবস্থা করেছেন | 254 | tini ē'i saptāhē bēśa kaẏēkaṭi baktr̥tāra byabasthā karēchēna | 254 | 彼は今週いくつかのスピーチを手配しました | 254 | 彼 は 今週 いくつ か の スピーチ を 手配 しました | 253 | かれ わ こんしゅう いくつ か の スピーチ お てはい しました | 253 | kare wa konshū ikutsu ka no supīchi o tehai shimashita | |||||||
255 | Dire / énoncer | 255 | shuō/shuō | 255 | 说/说 | 255 | 255 | Say/state | 255 | Say/state | 255 | Diga / estado | 255 | Decir / decir | 255 | Sprich / Zustand | 255 | Powiedz / stan | 255 | Скажи / состояние | 255 | Skazhi / sostoyaniye | 255 | قل / دولة | 255 | qul / dawla | 255 | कहते हैं / राज्य | 255 | kahate hain / raajy | 255 | ਕਹੋ / ਰਾਜ | 255 | kahō/ rāja | 255 | বলুন / রাষ্ট্র করুন | 255 | baluna/ rāṣṭra karuna | 255 | 言う/状態 | 255 | 言う / 状態 | 254 | いう / じょうたい | 254 | iu / jōtai | |||||||
256 | Parler | 256 | shuō; gùshì | 256 | 说;故事 | 256 | 256 | 说;讲述 | 256 | Speak | 256 | Falar | 256 | Hablar | 256 | Sprechen | 256 | Mówić | 256 | Разговаривать | 256 | Razgovarivat' | 256 | يتكلم | 256 | yatakalam | 256 | बोले | 256 | bole | 256 | ਬੋਲੋ | 256 | bōlō | 256 | কথা বলুন | 256 | kathā baluna | 256 | 話す | 256 | 話す | 255 | はなす | 255 | hanasu | |||||||
257 | Dire ou dire qc | 257 | shuō huò chénshù mǒu shì | 257 | 说或陈述某事 | 257 | 257 | To say or state sth | 257 | To say or state sth | 257 | Para dizer ou declarar sth | 257 | Decir o decir algo | 257 | Etwas sagen oder sagen | 257 | Powiedzieć lub powiedzieć coś | 257 | Сказать или заявить, что | 257 | Skazat' ili zayavit', chto | 257 | أن أقول أو أذكر شيء | 257 | 'an 'aqul 'aw 'adhkur shay' | 257 | कहने के लिए या राज्य sth | 257 | kahane ke lie ya raajy sth | 257 | ਕਹਿਣਾ ਜਾਂ ਰਾਜ ਕਰਨਾ | 257 | kahiṇā jāṁ rāja karanā | 257 | বলতে বা রাজ্য sth | 257 | balatē bā rājya sth | 257 | sthと言うか述べる | 257 | sth と 言う か 述べる | 256 | sth と いう か のべる | 256 | sth to iu ka noberu | |||||||
258 | Dire dire: | 258 | shuō; jiǎngshù: | 258 | 说;讲述: | 258 | 258 | 说;讲述: | 258 | Say; tell: | 258 | Diga; diga: | 258 | Decir dirá: | 258 | Sagen Sie; sagen Sie: | 258 | Powiedz; powiedz: | 258 | Скажи говорите: | 258 | Skazhi govorite: | 258 | قل ؛ قل: | 258 | qul ; ql: | 258 | बताएं कहें: | 258 | bataen kahen: | 258 | ਕਹੋ; ਦੱਸੋ: | 258 | kahō; dasō: | 258 | বলতে বল: | 258 | balatē bala: | 258 | 言う;言う: | 258 | 言う ; 言う : | 257 | いう ; いう : | 257 | iu ; iu : | |||||||
259 | Elle disait clairement la vérité | 259 | Tā shuō de hěn qīngchǔ | 259 | 她说的很清楚 | 259 | 259 | She was clearly speaking the truth | 259 | She was clearly speaking the truth | 259 | Ela estava claramente falando a verdade | 259 | Ella claramente estaba diciendo la verdad | 259 | Sie sprach eindeutig die Wahrheit | 259 | Wyraźnie mówiła prawdę | 259 | Она явно говорила правду | 259 | Ona yavno govorila pravdu | 259 | من الواضح أنها كانت تتحدث عن الحقيقة | 259 | min alwadh 'anaha kanat tatahadath ean alhaqiqa | 259 | वह स्पष्ट रूप से सच बोल रही थी | 259 | vah spasht roop se sach bol rahee thee | 259 | ਉਹ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਸੱਚ ਬੋਲ ਰਹੀ ਸੀ | 259 | Uha sapaśaṭa taura tē saca bōla rahī sī | 259 | তিনি স্পষ্টভাবে সত্য কথা বলছিলেন | 259 | Tini spaṣṭabhābē satya kathā balachilēna | 259 | 彼女ははっきりと真実を話していました | 259 | 彼女 は はっきり と 真実 を 話していました | 258 | かのじょ わ はっきり と しんじつ お はなしていました | 258 | kanojo wa hakkiri to shinjitsu o hanashiteimashita | |||||||
260 | Elle a dit très clairement | 260 | tā shuō de hěn qīngchǔ | 260 | 她说的很清楚 | 260 | 260 | 她说的很清楚 | 260 | She said very clearly | 260 | Ela disse muito claramente | 260 | Ella dijo muy claramente | 260 | Sagte sie sehr deutlich | 260 | Powiedziała bardzo wyraźnie | 260 | Она очень четко сказала | 260 | Ona ochen' chetko skazala | 260 | قالت بوضوح شديد | 260 | qalat biwuduh shadid | 260 | उसने बहुत स्पष्ट रूप से कहा | 260 | usane bahut spasht roop se kaha | 260 | ਉਸਨੇ ਬਹੁਤ ਸਪਸ਼ਟ ਕਿਹਾ | 260 | usanē bahuta sapaśaṭa kihā | 260 | তিনি খুব স্পষ্ট করে বললেন | 260 | tini khuba spaṣṭa karē balalēna | 260 | 彼女は非常にはっきりと言った | 260 | 彼女 は 非常 に はっきり と 言った | 259 | かのじょ わ ひじょう に はっきり と いった | 259 | kanojo wa hijō ni hakkiri to itta | |||||||
261 | Elle disait clairement la vérité | 261 | tā jiǎng de xiǎnrán shì shíqíng | 261 | 她讲的显然是实情 | 261 | 261 | 她讲的显然是实情 | 261 | She was clearly telling the truth | 261 | Ela estava claramente dizendo a verdade | 261 | Ella claramente estaba diciendo la verdad | 261 | Sie sagte eindeutig die Wahrheit | 261 | Wyraźnie mówiła prawdę | 261 | Она явно говорила правду | 261 | Ona yavno govorila pravdu | 261 | كانت تقول الحقيقة بوضوح | 261 | kanat taqul alhaqiqat biwuduh | 261 | वह साफ-साफ सच कह रही थी | 261 | vah saaph-saaph sach kah rahee thee | 261 | ਉਹ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਸੱਚ ਦੱਸ ਰਹੀ ਸੀ | 261 | uha sapaśaṭa taura tē saca dasa rahī sī | 261 | তিনি স্পষ্টভাবে সত্য বলছিলেন | 261 | tini spaṣṭabhābē satya balachilēna | 261 | 彼女ははっきりと真実を語っていた | 261 | 彼女 は はっきり と 真実 を 語っていた | 260 | かのじょ わ はっきり と しんじつ お かたっていた | 260 | kanojo wa hakkiri to shinjitsu o katatteita | |||||||
262 | Il a prononcé les derniers mots de la pièce | 262 | tā shuō wánliǎo zhè chū xì de zuìhòu yījù huà | 262 | 他说完了这出戏的最后一句话 | 262 | 262 | He spoke the final words of the play | 262 | He spoke the final words of the play | 262 | Ele falou as palavras finais da peça | 262 | Pronunció las últimas palabras de la obra | 262 | Er sprach die letzten Worte des Stücks | 262 | Wypowiedział ostatnie słowa sztuki | 262 | Он сказал последние слова пьесы | 262 | On skazal posledniye slova p'yesy | 262 | تحدث بالكلمات الأخيرة من المسرحية | 262 | tahadath bialkalimat al'akhirat min almasrahia | 262 | उन्होंने नाटक के अंतिम शब्द बोले | 262 | unhonne naatak ke antim shabd bole | 262 | ਉਸਨੇ ਨਾਟਕ ਦੇ ਅੰਤਮ ਸ਼ਬਦ ਬੋਲੇ | 262 | usanē nāṭaka dē atama śabada bōlē | 262 | তিনি নাটকটির চূড়ান্ত কথা বলেছিলেন | 262 | tini nāṭakaṭira cūṛānta kathā balēchilēna | 262 | 彼は劇の最後の言葉を話しました | 262 | 彼 は 劇 の 最後 の 言葉 を 話しました | 261 | かれ わ げき の さいご の ことば お はなしました | 261 | kare wa geki no saigo no kotoba o hanashimashita | |||||||
263 | Il a terminé la dernière phrase de la pièce | 263 | tā shuō wánliǎo zhè chū xì de zuìhòu yījù huà | 263 | 他说完了这出戏的最后一句话 | 263 | 263 | 他说完了这出戏的最后一句话 | 263 | He finished the last sentence of the play | 263 | Ele terminou a última frase da peça | 263 | Terminó la última frase de la obra | 263 | Er beendete den letzten Satz des Stücks | 263 | Skończył ostatnie zdanie sztuki | 263 | Он закончил последнее предложение пьесы | 263 | On zakonchil posledneye predlozheniye p'yesy | 263 | أنهى الجملة الأخيرة من المسرحية | 263 | 'anhaa aljumlat al'akhirat min almasrahia | 263 | उन्होंने नाटक का अंतिम वाक्य समाप्त किया | 263 | unhonne naatak ka antim vaaky samaapt kiya | 263 | ਉਸਨੇ ਨਾਟਕ ਦਾ ਆਖਰੀ ਵਾਕ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ | 263 | usanē nāṭaka dā ākharī vāka pūrā kītā | 263 | তিনি নাটকের শেষ বাক্যটি শেষ করেছেন | 263 | tini nāṭakēra śēṣa bākyaṭi śēṣa karēchēna | 263 | 彼は劇の最後の文を終えた | 263 | 彼 は 劇 の 最後 の 文 を 終えた | 262 | かれ わ げき の さいご の ぶん お おえた | 262 | kare wa geki no saigo no bun o oeta | |||||||
264 | Il a dit la dernière ligne de la pièce | 264 | jù zhōng zuìhòu de táicí shì tā shuō de | 264 | 剧中最后的台词是他说的 | 264 | 264 | 剧中最后的台词是他说的 | 264 | He said the last line in the play | 264 | Ele disse a última linha da peça | 264 | Dijo la última línea de la obra | 264 | Er sagte die letzte Zeile im Spiel | 264 | Powiedział ostatnią linijkę w sztuce | 264 | Он сказал последнюю строчку в пьесе | 264 | On skazal poslednyuyu strochku v p'yese | 264 | قال السطر الأخير في المسرحية | 264 | qal alsatar al'akhir fi almasrahia | 264 | उन्होंने कहा कि नाटक में अंतिम पंक्ति है | 264 | unhonne kaha ki naatak mein antim pankti hai | 264 | ਉਸ ਨੇ ਨਾਟਕ ਦੀ ਆਖਰੀ ਲਾਈਨ ਕਿਹਾ | 264 | usa nē nāṭaka dī ākharī lā'īna kihā | 264 | তিনি নাটকের শেষ লাইনটি বলেছেন | 264 | tini nāṭakēra śēṣa lā'inaṭi balēchēna | 264 | 彼は劇の最後の行を言った | 264 | 彼 は 劇 の 最後 の 行 を 言った 語 | 263 | かれ わ げき の さいご の くだり お いった ご | 263 | kare wa geki no saigo no kudari o itta go | |||||||
265 | mot | 265 | cí | 265 | 词 | 265 | 265 | 词 | 265 | word | 265 | palavra | 265 | palabra | 265 | Wort | 265 | słowo | 265 | слово | 265 | slovo | 265 | كلمة | 265 | kalima | 265 | शब्द | 265 | shabd | 265 | ਸ਼ਬਦ | 265 | śabada | 265 | শব্দ | 265 | śabda | 265 | 語 | 265 | 語 | |||||||||||
266 | Maison | 266 | jū | 266 | 居 | 266 | 266 | 居 | 266 | Home | 266 | Casa | 266 | Hogar | 266 | Zuhause | 266 | Dom | 266 | Дома | 266 | Doma | 266 | الصفحة الرئيسية | 266 | alsafhat alrayiysia | 266 | घर | 266 | ghar | 266 | ਘਰ | 266 | ghara | 266 | বাড়ি | 266 | bāṛi | 266 | ホームホーム | 266 | ホーム ホーム | 264 | ホーム ホーム | 264 | hōmu hōmu | |||||||
267 | dans | 267 | zhōng | 267 | 中 | 267 | 267 | 中 | 267 | in | 267 | no | 267 | en | 267 | im | 267 | w | 267 | в | 267 | v | 267 | في | 267 | fi | 267 | में | 267 | mein | 267 | ਵਿੱਚ | 267 | vica | 267 | ভিতরে | 267 | bhitarē | 267 | に | 267 | に | 265 | に | 265 | ni | |||||||
268 | cœur | 268 | xīn | 268 | 心 | 268 | 268 | 心 | 268 | heart | 268 | coração | 268 | corazón | 268 | Herz | 268 | serce | 268 | сердце | 268 | serdtse | 268 | قلب | 268 | qalb | 268 | दिल | 268 | dil | 268 | ਦਿਲ | 268 | dila | 268 | হৃদয় | 268 | hr̥daẏa | 268 | ハート | 268 | ハート | 266 | ハート | 266 | hāto | |||||||
269 | Bei | 269 | bèi | 269 | 蓓 | 269 | 269 | 蓓 | 269 | Bei | 269 | Bei | 269 | Bei | 269 | Bei | 269 | Bei | 269 | Bei | 269 | Bei | 269 | باي | 269 | bi'ayi | 269 | बी | 269 | bee | 269 | ਬੀਈ | 269 | bī'ī | 269 | বেই | 269 | bē'i | 269 | ベイ | 269 | ベイ | 267 | ベイ | 267 | bei | |||||||
270 | voir également | 270 | yě kěyǐ kàn kàn | 270 | 也可以看看 | 270 | 270 | see also | 270 | see also | 270 | Veja também | 270 | ver también | 270 | siehe auch | 270 | Zobacz też | 270 | смотрите также | 270 | smotrite takzhe | 270 | أنظر أيضا | 270 | 'anzur 'aydaan | 270 | यह सभी देखें | 270 | yah sabhee dekhen | 270 | ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ | 270 | iha vī vēkhō | 270 | আরো দেখুন | 270 | ārō dēkhuna | 270 | も参照してください | 270 | も 参照 してください | 268 | も さんしょう してください | 268 | mo sanshō shitekudasai | |||||||
271 | parlé | 271 | shuō | 271 | 说 | 271 | 271 | spoken | 271 | spoken | 271 | falada | 271 | hablado | 271 | gesprochen | 271 | Mówiony | 271 | разговорный | 271 | razgovornyy | 271 | تحدث | 271 | tahduth | 271 | बोली जाने | 271 | bolee jaane | 271 | ਬੋਲਿਆ | 271 | bōli'ā | 271 | উচ্চারিত | 271 | uccārita | 271 | 話した | 271 | 話した | 269 | はなした | 269 | hanashita | |||||||
272 | être en bons termes (avec qn) | 272 | shuōhuà (yǔ mǒu rén shuōhuà) | 272 | 说话(与某人说话) | 272 | 272 | be on speaking terms (with sb) | 272 | be on speaking terms (with sb) | 272 | estar em condições de falar (com sb) | 272 | estar en términos de conversación (con sb) | 272 | sprechen (mit jdn) | 272 | rozmawiać (z kimś) | 272 | разговаривать (с кем-то) | 272 | razgovarivat' (s kem-to) | 272 | كن على شروط التحدث (مع sb) | 272 | kun ealaa shurut altahaduth (me sb) | 272 | बोलने की शर्तों पर हो (sb के साथ) | 272 | bolane kee sharton par ho (sb ke saath) | 272 | ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਸ਼ਬਦਾਂ 'ਤੇ ਰਹੋ (ਐਸ ਬੀ ਨਾਲ) | 272 | bōlaṇa vālē śabadāṁ'tē rahō (aisa bī nāla) | 272 | কথা বলার পদে থাকুন (এসবি সহ) | 272 | kathā balāra padē thākuna (ēsabi saha) | 272 | 話をする(sbを使用) | 272 | 話 を する ( sb を 使用 ) | 270 | はなし お する ( sb お しよう ) | 270 | hanashi o suru ( sb o shiyō ) | |||||||
273 | parler | 273 | zhèngzài shuōhuà | 273 | 正在说话 | 273 | 273 | be speaking | 273 | be speaking | 273 | estar falando | 273 | estar hablando | 273 | sprechen | 273 | mówić | 273 | говорить | 273 | govorit' | 273 | يتكلم | 273 | yatakalam | 273 | बोल रहे हो | 273 | bol rahe ho | 273 | ਬੋਲਣਾ | 273 | bōlaṇā | 273 | কথা বলা | 273 | kathā balā | 273 | 話している | 273 | 話している | 271 | はなしている | 271 | hanashiteiru | |||||||
274 | (à qn) | 274 | (duì mǒu rén) | 274 | (对某人) | 274 | 274 | (to sb) | 274 | (to sb) | 274 | (para sb) | 274 | (a alguien) | 274 | (zu jdn) | 274 | (do kogoś) | 274 | (к сб) | 274 | (k sb) | 274 | (إلى sb) | 274 | ('iilaa sb) | 274 | (एस.बी. को) | 274 | (es.bee. ko) | 274 | (ਐਸਬੀ ਨੂੰ) | 274 | (aisabī nū) | 274 | (এসবি) | 274 | (ēsabi) | 274 | (sbへ) | 274 | ( sb へ ) | 272 | ( sb え ) | 272 | ( sb e ) | |||||||
275 | être prêt à être poli ou amical envers qn, surtout après une dispute | 275 | yuànyì duì mǒu rén lǐmào huò yǒuhǎo, yóuqí shì zài chǎojià zhīhòu | 275 | 愿意对某人礼貌或友好,尤其是在吵架之后 | 275 | 275 | to be willing to be polite or friendly towards sb, especially after an argument | 275 | to be willing to be polite or friendly towards sb, especially after an argument | 275 | estar disposto a ser educado ou amigável com sb, especialmente depois de uma discussão | 275 | estar dispuesto a ser cortés o amistoso con alguien, especialmente después de una discusión | 275 | bereit zu sein, höflich oder freundlich gegenüber jdn zu sein, besonders nach einem Streit | 275 | być chętnym do bycia uprzejmym lub przyjaznym wobec kogoś, zwłaszcza po kłótni | 275 | быть готовым быть вежливым или дружелюбным по отношению к кому-либо, особенно после ссоры | 275 | byt' gotovym byt' vezhlivym ili druzhelyubnym po otnosheniyu k komu-libo, osobenno posle ssory | 275 | أن تكون على استعداد لأن تكون مهذبًا أو ودودًا تجاه sb ، خاصة بعد الجدل | 275 | 'an takun ealaa aistiedad li'an takun mhdhbana 'aw wdwdana tujah sb , khasatan baed aljadal | 275 | sb के प्रति विनम्र या मैत्रीपूर्ण होने के लिए तैयार रहना, खासकर एक तर्क के बाद | 275 | sb ke prati vinamr ya maitreepoorn hone ke lie taiyaar rahana, khaasakar ek tark ke baad | 275 | ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਦਲੀਲ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਐਸ ਬੀ ਪ੍ਰਤੀ ਨਿਮਰ ਜਾਂ ਦੋਸਤਾਨਾ ਬਣਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਣਾ | 275 | khāsa taura'tē kisē dalīla tōṁ bā'ada, aisa bī pratī nimara jāṁ dōsatānā baṇana la'ī ti'āra hōṇā | 275 | বিশেষত একটি যুক্তির পরে, sb এর প্রতি নম্র বা বন্ধুত্বপূর্ণ হতে ইচ্ছুক হতে | 275 | biśēṣata ēkaṭi yuktira parē, sb ēra prati namra bā bandhutbapūrṇa hatē icchuka hatē | 275 | 特に議論の後、sbに対して礼儀正しくまたは友好的になることをいとわないこと | 275 | 特に 議論 の 後 、 sb に対して 礼儀 正しく または 友好 的 に なる こと を いとわない こ | 273 | とくに ぎろん の のち 、 sb にたいして れいぎ ただしく または ゆうこう てき に なる こと お いとわない こと | 273 | tokuni giron no nochi , sb nitaishite reigi tadashiku mataha yūkō teki ni naru koto o itowanai koto | |||||||
276 | (Avec quelqu'un) se réconcilier comme avant, vivre en harmonie | 276 | (yǔ mǒu rén) hé hǎo rúchū, hémù xiāngchǔ | 276 | (与某人)和好如初,和睦相处 | 276 | 276 | (与某人 )和好如初,和睦 相处 | 276 | (With someone) reconcile as before, live in harmony | 276 | (Com alguém) reconcilie-se como antes, viva em harmonia | 276 | (Con alguien) reconciliarse como antes, vivir en armonía | 276 | (Mit jemandem) versöhne dich wie zuvor, lebe in Harmonie | 276 | (Z kimś) pogódź się jak poprzednio, żyj w harmonii | 276 | (С кем-то) мириться, как прежде, жить в гармонии | 276 | (S kem-to) mirit'sya, kak prezhde, zhit' v garmonii | 276 | (مع شخص ما) تصالح كما كان من قبل ، عش في وئام | 276 | (me shakhs ma) tusalih kama kan min qibal , esh fi wiam | 276 | (किसी के साथ) पहले की तरह सामंजस्य बिठाकर सद्भाव में रहें | 276 | (kisee ke saath) pahale kee tarah saamanjasy bithaakar sadbhaav mein rahen | 276 | (ਕਿਸੇ ਨਾਲ) ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਂਗ ਮੇਲ ਮਿਲਾਪ ਕਰੋ, ਇਕਸੁਰਤਾ ਵਿਚ ਰਹੋ | 276 | (kisē nāla) pahilāṁ vāṅga mēla milāpa karō, ikasuratā vica rahō | 276 | (কারও সাথে) পূর্বের মত পুনর্মিলন করুন, সম্প্রীতিতে বাস করুন | 276 | (kāra'ō sāthē) pūrbēra mata punarmilana karuna, samprītitē bāsa karuna | 276 | (誰かと)以前と同じように和解し、調和して生きる | 276 | ( 誰か と ) 以前 と 同じ よう に 和解 し 、 調和 して 生きる | 274 | ( だれか と ) いぜん と おなじ よう に わかい し 、 ちょうわ して いきる | 274 | ( dareka to ) izen to onaji yō ni wakai shi , chōwa shite ikiru | |||||||
277 | Elle ne parle pas avec son oncle depuis des années. | 277 | duōnián yǐlái, tā yīzhí méiyǒu hé shūshu shuōhuà. | 277 | 多年以来,她一直没有和叔叔说话。 | 277 | 277 | She's not been on speaking terms with her uncle for years. | 277 | She's not been on speaking terms with her uncle for years. | 277 | Ela não fala com o tio há anos. | 277 | No ha estado hablando con su tío durante años. | 277 | Sie hat seit Jahren nicht mehr mit ihrem Onkel gesprochen. | 277 | Od lat nie rozmawia ze swoim wujem. | 277 | Она много лет не разговаривала со своим дядей. | 277 | Ona mnogo let ne razgovarivala so svoim dyadey. | 277 | لم تكن تتحدث مع عمها لسنوات. | 277 | lm takun tatahadath mae eamiha lisanawatin. | 277 | वह वर्षों से अपने चाचा के साथ बोलने की शर्तों पर नहीं थी। | 277 | vah varshon se apane chaacha ke saath bolane kee sharton par nahin thee. | 277 | ਉਹ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਚਾਚੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਰਹੀ. | 277 | uha sālāṁ tōṁ āpaṇē cācē nāla gala karana'tē nahīṁ rahī. | 277 | সে কয়েক বছর ধরে মামার সাথে কথা বলছে না। | 277 | sē kaẏēka bachara dharē māmāra sāthē kathā balachē nā. | 277 | 彼女は何年も叔父と話をしていません。 | 277 | 彼女 は 何 年 も 叔父 と 話 を していません 。 | 275 | かのじょ わ なん ねん も おじ と はなし お していません 。 | 275 | kanojo wa nan nen mo oji to hanashi o shiteimasen . | |||||||
278 | Elle n'a pas parlé à son oncle depuis des années | 278 | Duōnián tā gēn tā shūshu yīzhí bù shuōhuà | 278 | 多年她跟她叔叔一直不说话 | 278 | 278 | 多年来她跟她叔叔一直不说话 | 278 | She hasn't talked to her uncle for years | 278 | Ela não fala com o tio há anos | 278 | Ella no ha hablado con su tío durante años. | 278 | Sie hat seit Jahren nicht mehr mit ihrem Onkel gesprochen | 278 | Od lat nie rozmawiała ze swoim wujem | 278 | Она много лет не разговаривала со своим дядей | 278 | Ona mnogo let ne razgovarivala so svoim dyadey | 278 | لم تتحدث إلى عمها منذ سنوات | 278 | lm tatahadath 'iilaa eamiha mundh sanawat | 278 | उसने सालों तक अपने चाचा से बात नहीं की | 278 | usane saalon tak apane chaacha se baat nahin kee | 278 | ਉਸਨੇ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਚਾਚੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ | 278 | Usanē sālāṁ tōṁ āpaṇē cācē nāla gala nahīṁ kītī | 278 | সে কয়েক বছর ধরে মামার সাথে কথা বলেনি | 278 | Sē kaẏēka bachara dharē māmāra sāthē kathā balēni | 278 | 彼女は何年も叔父と話をしていません | 278 | 彼女 は 何 年 も 叔父 と 話 を していません | 276 | かのじょ わ なん ねん も おじ と はなし お していません | 276 | kanojo wa nan nen mo oji to hanashi o shiteimasen | |||||||
279 | Se parlent-ils encore une fois? | 279 | tāmen yòu zài shuōhuà ma? | 279 | 他们又在说话吗? | 279 | 279 | Are they speaking to each other again yet? | 279 | Are they speaking to each other again yet? | 279 | Eles estão se falando de novo? | 279 | ¿Están hablando entre ellos de nuevo? | 279 | Sprechen sie schon wieder miteinander? | 279 | Czy znowu ze sobą rozmawiają? | 279 | Они еще не разговаривают друг с другом? | 279 | Oni yeshche ne razgovarivayut drug s drugom? | 279 | هل يتحدثون مع بعضهم البعض مرة أخرى بعد؟ | 279 | hal yatahadathun mae bedhm albaed maratan 'ukhraa bed? | 279 | क्या वे फिर से एक दूसरे से बात कर रहे हैं? | 279 | kya ve phir se ek doosare se baat kar rahe hain? | 279 | ਕੀ ਉਹ ਫਿਰ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ? | 279 | kī uha phira ika dūjē nāla gala kara rahē hana? | 279 | তারা কি আবার একে অপরের সাথে কথা বলছে? | 279 | tārā ki ābāra ēkē aparēra sāthē kathā balachē? | 279 | 彼らはまたお互いに話し合っていますか? | 279 | 彼ら は また お互い に 話し合っています か ? | 277 | かれら わ また おたがい に はなしあっています か ? | 277 | karera wa mata otagai ni hanashiatteimasu ka ? | |||||||
280 | Sont-ils réconciliés et n'ont-ils pas de nourriture? | 280 | Tāmen liǎ hé hǎole méi zī? | 280 | 他们俩和好了没滋? | 280 | 280 | 他们俩和好了没肴? | 280 | Are they reconciled and no food? | 280 | Eles estão reconciliados e não têm comida? | 280 | ¿Están reconciliados y no tienen comida? | 280 | Sind sie versöhnt und haben kein Essen? | 280 | Czy są pojednani i nie mają pożywienia? | 280 | Они примирились и не имеют еды? | 280 | Oni primirilis' i ne imeyut yedy? | 280 | هل هم مصالحون وليس لهم طعام؟ | 280 | hal hum musalihun walays lahum taeaman? | 280 | क्या उनके बीच सामंजस्य है और कोई भोजन नहीं है? | 280 | kya unake beech saamanjasy hai aur koee bhojan nahin hai? | 280 | ਕੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਸੁਲ੍ਹਾ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਭੋਜਨ ਨਹੀਂ ਹੈ? | 280 | Kī unhāṁ nāla sul'hā hō rahī hai atē bhōjana nahīṁ hai? | 280 | তারা কি মিলিত হয়েছে এবং কোন খাবার নেই? | 280 | Tārā ki milita haẏēchē ēbaṁ kōna khābāra nē'i? | 280 | 彼らは和解していて食べ物がありませんか? | 280 | 彼ら は 和解 していて 食べ物 が ありません か ? | 278 | かれら わ わかい していて たべもの が ありません か ? | 278 | karera wa wakai shiteite tabemono ga arimasen ka ? | |||||||
281 | En général | 281 | Yībān lái shuō | 281 | 一般来说 | 281 | 281 | Generally | 281 | Generally | 281 | Geralmente | 281 | En general | 281 | Allgemein | 281 | Ogólnie | 281 | В общем | 281 | V obshchem | 281 | عموما | 281 | eumumaan | 281 | आम तौर पर | 281 | aam taur par | 281 | ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ | 281 | Āma taura'tē | 281 | সাধারণত | 281 | Sādhāraṇata | 281 | 一般的に | 281 | 一般 的 に | 279 | いっぱん てき に | 279 | ippan teki ni | |||||||
282 | Largement | 282 | kuānguǎng de | 282 | 宽广地 | 282 | 282 | Broadly | 282 | Broadly | 282 | Amplamente | 282 | En general | 282 | Breit | 282 | Rozłożysto | 282 | В широком смысле | 282 | V shirokom smysle | 282 | على نطاق واسع | 282 | ealaa nitaq wasie | 282 | मोटे तौर पर | 282 | mote taur par | 282 | ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ ਤੇ | 282 | vi'āpaka taura tē | 282 | ব্যাপকভাবে | 282 | byāpakabhābē | 282 | 大まかに | 282 | 大まか に | 280 | おうまか に | 280 | ōmaka ni | |||||||
283 | À peu près | 283 | dàzhì | 283 | 大致 | 283 | 283 | Roughly | 283 | Roughly | 283 | Aproximadamente | 283 | Aproximadamente | 283 | Grob | 283 | W przybliżeniu | 283 | Грубо | 283 | Grubo | 283 | بقسوة | 283 | biquswa | 283 | मोटे तौर पर | 283 | mote taur par | 283 | ਮੋਟੇ ਤੌਰ ਤੇ | 283 | mōṭē taura tē | 283 | মোটামুটি | 283 | mōṭāmuṭi | 283 | 大まかに | 283 | 大まか に | 281 | おうまか に | 281 | ōmaka ni | |||||||
284 | Relativement | 284 | xiāngduì dì | 284 | 相对地 | 284 | 284 | Relatively | 284 | Relatively | 284 | Relativamente | 284 | Relativamente | 284 | Verhältnismäßig | 284 | Stosunkowo | 284 | Относительно | 284 | Otnositel'no | 284 | نسبيا | 284 | nisbiaan | 284 | अपेक्षाकृत | 284 | apekshaakrt | 284 | ਤੁਲਨਾਤਮਕ ਤੌਰ ਤੇ | 284 | tulanātamaka taura tē | 284 | তুলনামূলকভাবে | 284 | tulanāmūlakabhābē | 284 | 比較的 | 284 | 比較的 | 282 | ひかくてき | 282 | hikakuteki | |||||||
285 | etc. | 285 | děng děng. | 285 | 等等。 | 285 | 285 | etc. | 285 | etc. | 285 | etc. | 285 | etc. | 285 | usw. | 285 | itp. | 285 | и Т. Д. | 285 | i T. D. | 285 | إلخ. | 285 | 'iilkh. | 285 | आदि। | 285 | aadi. | 285 | ਆਦਿ | 285 | ādi | 285 | ইত্যাদি | 285 | ityādi | 285 | 等 | 285 | 等 | 283 | ひとし | 283 | hitoshi | |||||||
286 | Parlant | 286 | Qǐng jiǎng | 286 | 请讲 | 286 | 286 | speaking | 286 | speaking | 286 | Falando | 286 | discurso | 286 | Apropos | 286 | mówienie | 286 | Говорящий | 286 | Govoryashchiy | 286 | تكلم | 286 | takalam | 286 | बोला जा रहा है | 286 | bola ja raha hai | 286 | ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹਾਂ | 286 | bōla rihā hāṁ | 286 | কথা বলা | 286 | kathā balā | 286 | 話し中 | 286 | 話し 中 | 284 | はなし ちゅう | 284 | hanashi chū | |||||||
287 | utilisé pour montrer que ce que vous dites est vrai d'une manière générale, etc. | 287 | tōngcháng yòng lái biǎomíng nín suǒ shuō dehuà shì zhèngquè de, děng děng. | 287 | 通常用来表明您所说的话是正确的,等等。 | 287 | 287 | used to show that what you are saying is true in a general, etc. way | 287 | used to show that what you are saying is true in a general, etc. way | 287 | usado para mostrar que o que você está dizendo é verdade de uma maneira geral, etc. | 287 | utilizado para mostrar que lo que está diciendo es cierto en general, etc. | 287 | wird verwendet, um zu zeigen, dass das, was Sie sagen, allgemein usw. wahr ist | 287 | zwykł pokazywać, że to, co mówisz, jest prawdą w sposób ogólny itp | 287 | используется, чтобы показать, что то, что вы говорите, является правдой в целом и т. д. | 287 | ispol'zuyetsya, chtoby pokazat', chto to, chto vy govorite, yavlyayetsya pravdoy v tselom i t. d. | 287 | يستخدم لإظهار أن ما تقوله صحيح بشكل عام ، وما إلى ذلك | 287 | yustakhdam li'iizhar 'ana ma taquluh sahih bishakl eamin , wama 'iilaa dhlk | 287 | यह दिखाने के लिए प्रयोग किया जाता है कि आप जो कह रहे हैं वह सामान्य रूप से सही है, आदि | 287 | yah dikhaane ke lie prayog kiya jaata hai ki aap jo kah rahe hain vah saamaany roop se sahee hai, aadi | 287 | ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹੋ ਉਹ ਆਮ, ਆਦਿ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਸਹੀ ਹੈ | 287 | iha darasā'uṇa la'ī isatēmāla kītā jāndā hai ki jō tusīṁ kahi rahē hō uha āma, ādi tarīki'āṁ nāla sahī hai | 287 | আপনি যা বলছেন তা সাধারণ, ইত্যাদি উপায়ে সত্য দেখানোর জন্য ব্যবহৃত হত | 287 | āpani yā balachēna tā sādhāraṇa, ityādi upāẏē satya dēkhānōra jan'ya byabahr̥ta hata | 287 | あなたが言っていることが一般的な方法などで真実であることを示すために使用されます | 287 | あなた が 言っている こと が 一般 的な 方法 など で 真実である こと を 示す ため に 使 | 285 | あなた が いっている こと が いっぱん てきな ほうほう など で しんじつである こと お しめす ため に しよう されます | 285 | anata ga itteiru koto ga ippan tekina hōhō nado de shinjitsudearu koto o shimesu tame ni shiyō saremasu | |||||||
288 | Général, général, rugueux, relatif # Parlant | 288 | Zǒng de, yībān, cūlüè, xiāngduì#shuō lái | 288 | 总的,一般,粗略,相对#说来 | 288 | 288 | 总的、一般、粗略、相对#说来 | 288 | General, general, rough, relative#Speaking | 288 | Geral, geral, áspero, relativo # Falando | 288 | General, general, tosco, relativo # Hablando | 288 | Allgemein, allgemein, rau, relativ # Sprechen | 288 | Ogólne, ogólne, szorstkie, względne # Mówienie | 288 | Общий, общий, грубый, относительный # Говорящий | 288 | Obshchiy, obshchiy, grubyy, otnositel'nyy # Govoryashchiy | 288 | عام ، عام ، خشن ، نسبي # حديث | 288 | eam , eamun , khashan , nisbiin # hadith | 288 | सामान्य, सामान्य, मोटा, सापेक्ष # बोलना | 288 | saamaany, saamaany, mota, saapeksh # bolana | 288 | ਆਮ, ਆਮ, ਮੋਟਾ, ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ # ਬੋਲਣਾ | 288 | āma, āma, mōṭā, riśatēdāra# bōlaṇā | 288 | সাধারণ, সাধারণ, রুক্ষ, আপেক্ষিক # কথা বলা | 288 | sādhāraṇa, sādhāraṇa, rukṣa, āpēkṣika# kathā balā | 288 | 一般、一般、ラフ、相対的#話す | 288 | 一般 、 一般 、 ラフ 、 相対 的 # 話す | 286 | いっぱん 、 いっぱん 、 ラフ 、 そうたい てき # はなす | 286 | ippan , ippan , rafu , sōtai teki # hanasu | |||||||
289 | De manière générale, plus vous payez, plus vous en gagnez. | 289 | yībān lái shuō, nín zhīfù de yuè duō, nín dédào de jiù yuè duō. | 289 | 一般来说,您支付的越多,您得到的就越多。 | 289 | 289 | Generally speaking, the more you pay, the more you get. | 289 | Generally speaking, the more you pay, the more you get. | 289 | De modo geral, quanto mais você paga, mais você ganha. | 289 | En términos generales, cuanto más pagas, más obtienes. | 289 | Im Allgemeinen erhalten Sie umso mehr, je mehr Sie bezahlen. | 289 | Ogólnie rzecz biorąc, im więcej płacisz, tym więcej dostajesz. | 289 | Вообще говоря, чем больше вы платите, тем больше получаете. | 289 | Voobshche govorya, chem bol'she vy platite, tem bol'she poluchayete. | 289 | بشكل عام ، كلما دفعت أكثر ، كلما حصلت على المزيد. | 289 | bishakl eamin , kulama dafaeat 'akthar , kulama hasalt ealaa almazid. | 289 | आम तौर पर, जितना अधिक आप भुगतान करते हैं, उतना अधिक आपको मिलता है। | 289 | aam taur par, jitana adhik aap bhugataan karate hain, utana adhik aapako milata hai. | 289 | ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੋਲਦੇ ਹੋਏ, ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੋਗੇ, ਉਨੀ ਹੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ. | 289 | āma taura'tē bōladē hō'ē, tusīṁ jinā zi'ādā bhugatāna karōgē, unī hī zi'ādā tusīṁ prāpata karōgē. | 289 | সাধারণভাবে বলতে গেলে, আপনি যত বেশি অর্থ প্রদান করবেন তত বেশি পাবেন। | 289 | sādhāraṇabhābē balatē gēlē, āpani yata bēśi artha pradāna karabēna tata bēśi pābēna. | 289 | 一般的に言って、あなたが支払うほど、あなたはより多くを得る。 | 289 | 一般 的 に 言って 、 あなた が 支払う ほど 、 あなた は より 多く を 得る 。 | 287 | いっぱん てき に いって 、 あなた が しはらう ほど 、 あなた わ より おうく お える 。 | 287 | ippan teki ni itte , anata ga shiharau hodo , anata wa yori ōku o eru . | |||||||
290 | De manière générale, plus vous dépensez, plus vous achetez | 290 | Shǒuxiān, huā qián duō, mǎi de dōngxī jiù duō | 290 | 首先,花钱多,买的东西就多 | 290 | 290 | 一般来说,花钱多,买的东西就多 | 290 | Generally speaking, the more you spend, the more you buy | 290 | De um modo geral, quanto mais você gasta, mais você compra | 290 | En términos generales, cuanto más gastas, más compras | 290 | Im Allgemeinen kaufen Sie umso mehr, je mehr Sie ausgeben | 290 | Ogólnie rzecz biorąc, im więcej wydajesz, tym więcej kupujesz | 290 | Вообще говоря, чем больше вы тратите, тем больше покупаете. | 290 | Voobshche govorya, chem bol'she vy tratite, tem bol'she pokupayete. | 290 | بشكل عام ، كلما أنفقت أكثر ، اشتريت أكثر | 290 | bishakl eamin , kulama 'unfiqat 'akthar , aishtarayat 'akthar | 290 | सामान्यतया, जितना अधिक आप खर्च करते हैं, उतना ही आप खरीदते हैं | 290 | saamaanyataya, jitana adhik aap kharch karate hain, utana hee aap khareedate hain | 290 | ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਬੋਲਣਾ, ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਖਰਚੋਗੇ, ਓਨਾ ਹੀ ਤੁਸੀਂ ਖਰੀਦੋਗੇ | 290 | Āma taura tē bōlaṇā, tusīṁ jinā zi'ādā kharacōgē, ōnā hī tusīṁ kharīdōgē | 290 | সাধারণভাবে বলতে গেলে, আপনি যত বেশি ব্যয় করবেন তত বেশি কিনবেন | 290 | Sādhāraṇabhābē balatē gēlē, āpani yata bēśi byaẏa karabēna tata bēśi kinabēna | 290 | 一般的に言って、あなたが使うほど、あなたはより多くを買う | 290 | 一般 的 に 言って 、 あなた が 使う ほど 、 あなた は より 多く を 買う | 288 | いっぱん てき に いって 、 あなた が つかう ほど 、 あなた わ より おうく お かう | 288 | ippan teki ni itte , anata ga tsukau hodo , anata wa yori ōku o kau | |||||||
291 | Il existe, de manière générale, deux façons de procéder | 291 | guǎngyì shàng jiǎng, yǒu liǎng zhǒng fāngfǎ kěyǐ zuò dào zhè yīdiǎn | 291 | 广义上讲,有两种方法可以做到这一点 | 291 | 291 | There are, broadly speaking,two ways of doing this | 291 | There are, broadly speaking,two ways of doing this | 291 | Existem, de modo geral, duas maneiras de fazer isso | 291 | En términos generales, hay dos formas de hacer esto | 291 | Grundsätzlich gibt es zwei Möglichkeiten, dies zu tun | 291 | Ogólnie rzecz biorąc, można to zrobić na dwa sposoby | 291 | Вообще говоря, есть два способа сделать это. | 291 | Voobshche govorya, yest' dva sposoba sdelat' eto. | 291 | بشكل عام ، هناك طريقتان للقيام بذلك | 291 | bishakl eamin , hunak tariqatan lilqiam bdhlk | 291 | मोटे तौर पर, ऐसा करने के दो तरीके हैं | 291 | mote taur par, aisa karane ke do tareeke hain | 291 | ਇਹ ਕਰਨ ਦੇ ਦੋ ਤਰੀਕੇ ਹਨ, ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ ਤੇ ਬੋਲਣਾ | 291 | iha karana dē dō tarīkē hana, vi'āpaka taura tē bōlaṇā | 291 | এগুলি করার দুটি উপায় রয়েছে, | 291 | ēguli karāra duṭi upāẏa raẏēchē, | 291 | 大まかに言えば、これを行うには2つの方法があります。 | 291 | 大まか に 言えば 、 これ を 行う に は 2つ の 方法 が あります 。 | 289 | おうまか に いえば 、 これ お おこなう に わ つ の ほうほう が あります 。 | 289 | ōmaka ni ieba , kore o okonau ni wa tsu no hōhō ga arimasu . | |||||||
292 | De manière générale, il existe deux façons de procéder | 292 | guǎngyì shàng jiǎng, yǒu liǎng zhǒng fāngfǎ kěyǐ zuò dào zhè yīdiǎn | 292 | 广义上讲,有两种方法可以做到这一点 | 292 | 292 | 广义上讲,有两种方法可以做到这一点 | 292 | Broadly speaking, there are two ways to do this | 292 | Em termos gerais, existem duas maneiras de fazer isso | 292 | En términos generales, hay dos formas de hacer esto | 292 | Grundsätzlich gibt es zwei Möglichkeiten, dies zu tun | 292 | Ogólnie rzecz biorąc, można to zrobić na dwa sposoby | 292 | Вообще говоря, есть два способа сделать это | 292 | Voobshche govorya, yest' dva sposoba sdelat' eto | 292 | بشكل عام ، هناك طريقتان للقيام بذلك | 292 | bishakl eamin , hunak tariqatan lilqiam bdhlk | 292 | मोटे तौर पर, ऐसा करने के दो तरीके हैं | 292 | mote taur par, aisa karane ke do tareeke hain | 292 | ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ ਤੇ ਬੋਲਣਾ, ਇਹ ਕਰਨ ਦੇ ਦੋ ਤਰੀਕੇ ਹਨ | 292 | vi'āpaka taura tē bōlaṇā, iha karana dē dō tarīkē hana | 292 | বিস্তৃতভাবে বলতে গেলে, এটি করার দুটি উপায় রয়েছে | 292 | bistr̥tabhābē balatē gēlē, ēṭi karāra duṭi upāẏa raẏēchē | 292 | 大まかに言えば、これを行うには2つの方法があります | 292 | 大まか に 言えば 、 これ を 行う に は 2つ の 方法 が あります | 290 | おうまか に いえば 、 これ お おこなう に わ つ の ほうほう が あります | 290 | ōmaka ni ieba , kore o okonau ni wa tsu no hōhō ga arimasu | |||||||
293 | En gros, il y a deux façons de le faire | 293 | dàzhì shuō lái, zuò zhè jiàn shì yǒu liǎng zhǒng fāngfǎ | 293 | 大致说来,做这件事有两种方法 | 293 | 293 | 大致说来,做这件事有两种方法 | 293 | Roughly speaking, there are two ways to do this | 293 | Grosso modo, existem duas maneiras de fazer isso | 293 | En términos generales, hay dos formas de hacer esto | 293 | Grob gesagt gibt es zwei Möglichkeiten, dies zu tun | 293 | Z grubsza można to zrobić na dwa sposoby | 293 | Грубо говоря, это можно сделать двумя способами. | 293 | Grubo govorya, eto mozhno sdelat' dvumya sposobami. | 293 | بشكل تقريبي ، هناك طريقتان للقيام بذلك | 293 | bishakl taqribiin , hunak tariqatan lilqiam bdhlk | 293 | मोटे तौर पर, ऐसा करने के दो तरीके हैं | 293 | mote taur par, aisa karane ke do tareeke hain | 293 | ਮੋਟੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੋਲਣਾ, ਇਹ ਕਰਨ ਦੇ ਦੋ ਤਰੀਕੇ ਹਨ | 293 | mōṭē taura'tē bōlaṇā, iha karana dē dō tarīkē hana | 293 | মোটামুটিভাবে বলতে গেলে, এটি করার দুটি উপায় রয়েছে | 293 | mōṭāmuṭibhābē balatē gēlē, ēṭi karāra duṭi upāẏa raẏēchē | 293 | 大まかに言えば、これを行うには2つの方法があります | 293 | 大まか に 言えば 、 これ を 行う に は 2つ の 方法 が あります | 291 | おうまか に いえば 、 これ お おこなう に わ つ の ほうほう が あります | 291 | ōmaka ni ieba , kore o okonau ni wa tsu no hōhō ga arimasu | |||||||
294 | Personnellement, j'ai toujours préféré la cuisine italienne | 294 | jiù wǒ gèrén ér yán, wǒ yīzhí dōu xǐhuān yìdàlì měishí | 294 | 就我个人而言,我一直都喜欢意大利美食 | 294 | 294 | Personally speaking I’ve always preferred Italian food | 294 | Personally speaking I’ve always preferred Italian food | 294 | Pessoalmente, sempre preferi comida italiana | 294 | Personalmente, siempre he preferido la comida italiana. | 294 | Persönlich habe ich immer italienisches Essen bevorzugt | 294 | Osobiście zawsze wolałem włoskie jedzenie | 294 | Лично я всегда предпочитал итальянскую кухню. | 294 | Lichno ya vsegda predpochital ital'yanskuyu kukhnyu. | 294 | شخصيا كنت دائما أفضل الطعام الإيطالي | 294 | shakhsiaan kunt dayimaan 'afdal altaeam al'iitalii | 294 | व्यक्तिगत रूप से बोलना मैं हमेशा इतालवी भोजन पसंद करता था | 294 | vyaktigat roop se bolana main hamesha itaalavee bhojan pasand karata tha | 294 | ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਤੌਰ ਤੇ ਬੋਲਣਾ ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਤਾਲਵੀ ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿੰਦਾ ਹੈ | 294 | vi'akatīgata taura tē bōlaṇā maiṁ hamēśāṁ itālavī bhōjana nū tarajīha didā hai | 294 | ব্যক্তিগতভাবে বলতে গেলে আমি সবসময় ইতালিয়ান খাবার পছন্দ করি | 294 | byaktigatabhābē balatē gēlē āmi sabasamaẏa itāliẏāna khābāra pachanda kari | 294 | 個人的に言えば、私はいつもイタリア料理を好みました | 294 | 個人 的 に 言えば 、 私 は いつも イタリア 料理 を 好みました | 292 | こじん てき に いえば 、 わたし わ いつも イタリア りょうり お このみました | 292 | kojin teki ni ieba , watashi wa itsumo itaria ryōri o konomimashita | |||||||
295 | Personnellement, je préfère toujours la cuisine italienne | 295 | jiù wǒ gèrén ér yán, wǒ zǒng shì piān'ài yìdàlì cài | 295 | 就我个人而言,我总是偏爱意大利菜 | 295 | 295 | 就我个人来讲,我总是偏爱意大利菜 | 295 | Personally, I always prefer Italian food | 295 | Pessoalmente, sempre prefiro comida italiana | 295 | Personalmente, siempre prefiero la comida italiana. | 295 | Ich persönlich bevorzuge immer italienisches Essen | 295 | Osobiście zawsze wolę włoskie jedzenie | 295 | Лично я всегда предпочитаю итальянскую кухню. | 295 | Lichno ya vsegda predpochitayu ital'yanskuyu kukhnyu. | 295 | أنا شخصياً أفضل الطعام الإيطالي | 295 | 'ana shkhsyaan 'afdal altaeam al'iitaliu | 295 | व्यक्तिगत रूप से, मैं हमेशा इतालवी भोजन पसंद करता हूं | 295 | vyaktigat roop se, main hamesha itaalavee bhojan pasand karata hoon | 295 | ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਤੌਰ ਤੇ, ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਤਾਲਵੀ ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ | 295 | vi'akatīgata taura tē, maiṁ hamēśāṁ itālavī bhōjana nū tarajīha didā hāṁ | 295 | ব্যক্তিগতভাবে আমি সবসময় ইতালিয়ান খাবার পছন্দ করি | 295 | byaktigatabhābē āmi sabasamaẏa itāliẏāna khābāra pachanda kari | 295 | 個人的には、私はいつもイタリア料理が好きです | 295 | 個人 的 に は 、 私 は いつも イタリア 料理 が 好きです | 293 | こじん てき に わ 、 わたし わ いつも イタリア りょうり が すきです | 293 | kojin teki ni wa , watashi wa itsumo itaria ryōri ga sukidesu | |||||||
296 | non ... / rien à dire d'un si petit montant qu'il ne vaut pas la peine de le mentionner | 296 | méiyǒu... /Méishénme kě shuō de zhème shǎo, bù zhídé yī tí | 296 | 没有... /没什么可说的这么少,不值得一提 | 296 | 296 | no .../ nothing to speak of such a small amount that it is not worth mentioning | 296 | no .../ nothing to speak of such a small amount that it is not worth mentioning | 296 | não ... / nada a falar de uma quantia tão pequena que não vale a pena mencionar | 296 | no ... / nada para hablar de una cantidad tan pequeña que no vale la pena mencionar | 296 | nein ... / nichts zu sagen von einer so kleinen Menge, dass es nicht erwähnenswert ist | 296 | nie ... / nie ma co mówić o tak małej kwocie, że nie warto o tym wspominać | 296 | нет ... / нечего и говорить о такой маленькой сумме, что не стоит упоминать | 296 | net ... / nechego i govorit' o takoy malen'koy summe, chto ne stoit upominat' | 296 | لا ... / لا شيء للحديث عن مبلغ صغير لا يستحق الذكر | 296 | la ... / la shay' lilhadith ean mablagh saghir la yastahiqu aldhikr | 296 | नहीं ... / इतनी कम राशि की बात करने के लिए कुछ भी नहीं है कि यह ध्यान देने योग्य नहीं है | 296 | nahin ... / itanee kam raashi kee baat karane ke lie kuchh bhee nahin hai ki yah dhyaan dene yogy nahin hai | 296 | ਨਹੀਂ ... / ਇੰਨੀ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਰਕਮ ਬਾਰੇ ਬੋਲਣ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਜੋ ਜ਼ਿਕਰਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ | 296 | nahīṁ... / Inī chōṭī jihī rakama bārē bōlaṇa la'ī kujha vī nahīṁ jō zikarayōga nahīṁ hai | 296 | না ... / এত অল্প পরিমাণে কথা বলার মতো কিছুই নয় যে এটি উল্লেখ করার মতো নয় | 296 | nā... / Ēta alpa parimāṇē kathā balāra matō kichu'i naẏa yē ēṭi ullēkha karāra matō naẏa | 296 | いいえ... /言及する価値がないほど少量について話すことは何もありません | 296 | いいえ ... / 言及 する 価値 が ない ほど 少量 について 話す こと は 何 も ありません | 294 | いいえ 。。。 / げんきゅう する かち が ない ほど しょうりょう について はなす こと わ なに も ありません | 294 | īe ... / genkyū suru kachi ga nai hodo shōryō nitsuite hanasu koto wa nani mo arimasen | |||||||
297 | Ne vaut pas la peine d'être mentionné; trivial | 297 | bù zhí yī tí; wēibùzúdào | 297 | 不值一提;微不足道 | 297 | 297 | 不值一提;微不足道 | 297 | Not worth mentioning; trivial | 297 | Não vale a pena mencionar; trivial | 297 | No vale la pena mencionarlo; trivial | 297 | Nicht erwähnenswert, trivial | 297 | Nie warto o tym wspominać; trywialne | 297 | Не стоит и упоминать; тривиально | 297 | Ne stoit i upominat'; trivial'no | 297 | لا يستحق الذكر ؛ تافه | 297 | la yastahiqu aldhikr ; tafah | 297 | उल्लेख के लायक नहीं, तुच्छ | 297 | ullekh ke laayak nahin, tuchchh | 297 | ਜ਼ਿਕਰਯੋਗ ਨਹੀਂ; ਮਾਮੂਲੀ | 297 | zikarayōga nahīṁ; māmūlī | 297 | উল্লেখযোগ্য নয়; তুচ্ছ | 297 | ullēkhayōgya naẏa; tuccha | 297 | 言及する価値はありません;些細なこと | 297 | 言及 する 価値 は ありません ; 些細な こと | 295 | げんきゅう する かち わ ありません ; ささいな こと | 295 | genkyū suru kachi wa arimasen ; sasaina koto | |||||||
298 | Ils n’ont pas d’amis à qui parler | 298 | tāmen méiyǒu péngyǒu kě tán | 298 | 他们没有朋友可谈 | 298 | 298 | They’ve got no friends to speak of | 298 | They’ve got no friends to speak of | 298 | Eles não têm amigos para falar | 298 | No tienen amigos de los que hablar | 298 | Sie haben keine nennenswerten Freunde | 298 | Nie mają przyjaciół, o których mogliby mówić | 298 | У них нет друзей, о которых можно было бы говорить | 298 | U nikh net druzey, o kotorykh mozhno bylo by govorit' | 298 | ليس لديهم أصدقاء للحديث عنهم | 298 | lays ladayhim 'asdaqa' lilhadith eanhum | 298 | उन्हें बोलने के लिए कोई दोस्त नहीं मिला | 298 | unhen bolane ke lie koee dost nahin mila | 298 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਬੋਲਣ ਲਈ ਕੋਈ ਦੋਸਤ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ | 298 | unhāṁ kōla bōlaṇa la'ī kō'ī dōsata nahīṁ mili'ā | 298 | তাদের কোন কথা বলার মতো বন্ধু নেই | 298 | tādēra kōna kathā balāra matō bandhu nē'i | 298 | 彼らには話す友達がいません | 298 | 彼ら に は 話す 友達 が いません | 296 | かれら に わ はなす ともだち が いません | 296 | karera ni wa hanasu tomodachi ga imasen | |||||||
299 | Ils n'ont pas d'amis à qui parler | 299 | tāmen méiyǒu péngyǒu kě tán | 299 | 他们没有朋友可谈 | 299 | 299 | 他们没有朋友可谈 | 299 | They have no friends to talk about | 299 | Eles não têm amigos para falar sobre | 299 | No tienen amigos de los que hablar | 299 | Sie haben keine Freunde, über die sie reden können | 299 | Nie mają przyjaciół, o których mogliby porozmawiać | 299 | У них нет друзей, о которых можно было бы поговорить | 299 | U nikh net druzey, o kotorykh mozhno bylo by pogovorit' | 299 | ليس لديهم أصدقاء يتحدثون عنه | 299 | lays ladayhim 'asdaqa' yatahadathun eanh | 299 | उनके पास बात करने के लिए कोई दोस्त नहीं है | 299 | unake paas baat karane ke lie koee dost nahin hai | 299 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਦੋਸਤ ਨਹੀਂ ਹਨ | 299 | unhāṁ kōla gala karana la'ī kō'ī dōsata nahīṁ hana | 299 | তাদের কথা বলার মতো কোনও বন্ধু নেই | 299 | tādēra kathā balāra matō kōna'ō bandhu nē'i | 299 | 彼らには話す友達がいません | 299 | 彼ら に は 話す 友達 が いません | 297 | かれら に わ はなす ともだち が いません | 297 | karera ni wa hanasu tomodachi ga imasen | |||||||
300 | Ils n'ont pas d'ami décent | 300 | tāmen méi yīgè xiàngyàng de péngyǒu | 300 | 他们没一个像样的朋友 | 300 | 300 | 他们没一个像样的朋友 | 300 | They don't have a decent friend | 300 | Eles não têm um amigo decente | 300 | No tienen un amigo decente | 300 | Sie haben keinen anständigen Freund | 300 | Nie mają przyzwoitego przyjaciela | 300 | У них нет достойного друга | 300 | U nikh net dostoynogo druga | 300 | ليس لديهم صديق لائق | 300 | lays ladayhim sidiyq layiq | 300 | उनके पास एक अच्छा दोस्त नहीं है | 300 | unake paas ek achchha dost nahin hai | 300 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਚੰਗਾ ਦੋਸਤ ਨਹੀਂ ਹੈ | 300 | unhāṁ dā cagā dōsata nahīṁ hai | 300 | তাদের কোনও ভাল বন্ধু নেই | 300 | tādēra kōna'ō bhāla bandhu nē'i | 300 | 彼らにはまともな友達がいません | 300 | 彼ら に は まともな 友達 が いません | 298 | かれら に わ まともな ともだち が いません | 298 | karera ni wa matomona tomodachi ga imasen | |||||||
301 | Aimer | 301 | xiàng | 301 | 象 | 301 | 301 | 象 | 301 | Like | 301 | Gostar | 301 | Me gusta | 301 | Mögen | 301 | Lubić | 301 | Нравиться | 301 | Nravit'sya | 301 | يحب | 301 | yuhibu | 301 | पसंद | 301 | pasand | 301 | ਪਸੰਦ ਹੈ | 301 | pasada hai | 301 | পছন্দ | 301 | pachanda | 301 | お気に入り | 301 | お気に入り | 299 | おきにいり | 299 | okinīri | |||||||
302 | Aimer | 302 | xiàng | 302 | 像 | 302 | 302 | 像 | 302 | Like | 302 | Gostar | 302 | Me gusta | 302 | Mögen | 302 | Lubić | 302 | Нравиться | 302 | Nravit'sya | 302 | يحب | 302 | yuhibu | 302 | पसंद | 302 | pasand | 302 | ਪਸੰਦ ਹੈ | 302 | pasada hai | 302 | পছন্দ | 302 | pachanda | 302 | お気に入り | 302 | お気に入り | 300 | おきにいり | 300 | okinīri | |||||||
303 | Elle a économisé un peu d’argent mais rien à dire. | 303 | tā cúnle yīdiǎn qián, dàn méishénme kě shuō de. | 303 | 她存了一点钱,但没什么可说的。 | 303 | 303 | She’s saved a little money but nothing to speak of. | 303 | She’s saved a little money but nothing to speak of. | 303 | Ela economizou um pouco de dinheiro, mas nada para falar. | 303 | Ha ahorrado un poco de dinero, pero nada de lo que hablar. | 303 | Sie hat ein wenig Geld gespart, aber nichts, worüber sie sprechen könnte. | 303 | Zaoszczędziła trochę pieniędzy, ale nie ma o czym mówić. | 303 | Она скопила немного денег, но не о чем говорить. | 303 | Ona skopila nemnogo deneg, no ne o chem govorit'. | 303 | لقد ادخرت القليل من المال ولكن لا شيء تتحدث عنه. | 303 | laqad adkharat alqlyl min almal walakun la shay' tatahadath eanhu. | 303 | उसने थोड़ा पैसा बचा लिया है लेकिन कुछ भी नहीं बोल रही है | 303 | usane thoda paisa bacha liya hai lekin kuchh bhee nahin bol rahee hai | 303 | ਉਸ ਨੇ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਪੈਸੇ ਦੀ ਬਚਤ ਕੀਤੀ ਪਰ ਕੁਝ ਬੋਲਣ ਲਈ ਨਹੀਂ. | 303 | usa nē thōṛhē jihē paisē dī bacata kītī para kujha bōlaṇa la'ī nahīṁ. | 303 | তিনি কিছু অর্থ সাশ্রয় করেছেন তবে কিছুই বলার নেই। | 303 | tini kichu artha sāśraẏa karēchēna tabē kichu'i balāra nē'i. | 303 | 彼女は少しお金を節約しましたが、何も言うことはありません。 | 303 | 彼女 は 少し お金 を 節約 しましたが 、 何 も 言う こと は ありません 。 | 301 | かのじょ わ すこし おかね お せつやく しましたが 、 なに も いう こと わ ありません 。 | 301 | kanojo wa sukoshi okane o setsuyaku shimashitaga , nani mo iu koto wa arimasen . | |||||||
304 | Elle a économisé un peu d'argent, mais il n'y a rien à dire | 304 | Tā cúnle yīdiǎn qián, dàn méishénme kě shuō de | 304 | 她存了一点钱,但没什么可说的 | 304 | 304 | 她存了一点钱,但没什么可说的 | 304 | She saved a little money, but there is nothing to say | 304 | Ela economizou um pouco de dinheiro, mas não há nada a dizer | 304 | Ahorró un poco de dinero, pero no hay nada que decir | 304 | Sie hat ein wenig Geld gespart, aber es gibt nichts zu sagen | 304 | Zaoszczędziła trochę pieniędzy, ale nie ma nic do powiedzenia | 304 | Она сэкономила немного денег, но сказать нечего | 304 | Ona sekonomila nemnogo deneg, no skazat' nechego | 304 | لقد ادخرت القليل من المال ، لكن ليس هناك ما يقال | 304 | laqad aidkharat alqlyl min almal , lkn lays hunak ma yuqal | 304 | उसने थोड़ा पैसा बचाया, लेकिन कहने के लिए कुछ भी नहीं है | 304 | usane thoda paisa bachaaya, lekin kahane ke lie kuchh bhee nahin hai | 304 | ਉਸਨੇ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਪੈਸਾ ਬਚਾਇਆ, ਪਰ ਕਹਿਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ | 304 | Usanē thōṛā jihā paisā bacā'i'ā, para kahiṇa la'ī kujha nahīṁ hai | 304 | সে কিছুটা অর্থ সাশ্রয় করেছে, তবে কিছু বলার নেই | 304 | Sē kichuṭā artha sāśraẏa karēchē, tabē kichu balāra nē'i | 304 | 彼女は少しお金を節約しましたが、言うことは何もありません | 304 | 彼女 は 少し お金 を 節約 しましたが 、 言う こと は 何 も ありません | 302 | かのじょ わ すこし おかね お せつやく しましたが 、 いう こと わ なに も ありません | 302 | kanojo wa sukoshi okane o setsuyaku shimashitaga , iu koto wa nani mo arimasen | |||||||
305 | Elle aime un peu d'argent, mais le montant ne vaut pas la peine d'être mentionné. | 305 | tā xǐhuān yīdiǎn qián, dàn shù'é bù zhí yī tí. | 305 | 她喜欢一点钱,但数额不值一提。 | 305 | 305 | She likes a little money, but the amount is not worth mentioning。 | 305 | She likes a little money, but the amount is not worth mentioning. | 305 | Ela gosta de um pouco de dinheiro, mas não vale a pena mencionar o valor. | 305 | Le gusta un poco de dinero, pero no vale la pena mencionar la cantidad. | 305 | Sie mag ein wenig Geld, aber der Betrag ist nicht erwähnenswert. | 305 | Lubi trochę pieniędzy, ale o kwocie nie warto wspominać. | 305 | Она любит немного денег, но о сумме говорить не стоит. | 305 | Ona lyubit nemnogo deneg, no o summe govorit' ne stoit. | 305 | تحب القليل من المال ، لكن المبلغ لا يستحق الذكر. | 305 | tuhibu alqlyl min almal , lkn almablagh la yastahiqu aldhikra. | 305 | वह थोड़ा पैसा पसंद करती है, लेकिन राशि ध्यान देने योग्य नहीं है। | 305 | vah thoda paisa pasand karatee hai, lekin raashi dhyaan dene yogy nahin hai. | 305 | ਉਸ ਨੂੰ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਪੈਸਾ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਪਰ ਰਕਮ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ. | 305 | usa nū thōṛā jihā paisā pasada hai, para rakama zikara karana yōga nahīṁ hai. | 305 | তিনি কিছু টাকা পছন্দ করেন, তবে পরিমাণটি উল্লেখ করার মতো নয়। | 305 | tini kichu ṭākā pachanda karēna, tabē parimāṇaṭi ullēkha karāra matō naẏa. | 305 | 彼女は少しのお金が好きですが、その金額は言及する価値がありません。 | 305 | 彼女 は 少し の お金 が 好きですが 、 その 金額 は 言及 する 価値 が ありません 。 | 303 | かのじょ わ すこし の おかね が すきですが 、 その きんがく わ げんきゅう する かち が ありません 。 | 303 | kanojo wa sukoshi no okane ga sukidesuga , sono kingaku wa genkyū suru kachi ga arimasen . | |||||||
306 | Elle aime un peu d'argent, mais le montant ne vaut pas la peine d'être mentionné | 306 | Tā zànle yīdiǎn qián, bùguò duō shào bù zhí yī tí | 306 | 她赞了一点钱,不过多少不值一提 | 306 | 306 | 她赞了一点钱,不过数目不值一提 | 306 | She likes a little money, but the amount is not worth mentioning | 306 | Ela gosta de um pouco de dinheiro, mas não vale a pena mencionar o valor | 306 | Le gusta un poco de dinero, pero no vale la pena mencionar la cantidad. | 306 | Sie mag ein wenig Geld, aber der Betrag ist nicht erwähnenswert | 306 | Lubi trochę pieniędzy, ale o kwocie nie warto wspominać | 306 | Она любит немного денег, но о сумме упоминать не стоит. | 306 | Ona lyubit nemnogo deneg, no o summe upominat' ne stoit. | 306 | تحب القليل من المال ، لكن المبلغ لا يستحق الذكر | 306 | tuhibu alqlyl min almal , lkn almablagh la yastahiqu aldhikr | 306 | वह थोड़ा पैसा पसंद करती है, लेकिन राशि ध्यान देने योग्य नहीं है | 306 | vah thoda paisa pasand karatee hai, lekin raashi dhyaan dene yogy nahin hai | 306 | ਉਸ ਨੂੰ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਪੈਸਾ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਪਰ ਰਕਮ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ | 306 | Usa nū thōṛā jihā paisā pasada hai, para rakama zikara karana yōga nahīṁ hai | 306 | তিনি কিছু টাকা পছন্দ করেন, তবে পরিমাণটি উল্লেখ করার মতো নয় | 306 | Tini kichu ṭākā pachanda karēna, tabē parimāṇaṭi ullēkha karāra matō naẏa | 306 | 彼女は少しのお金が好きですが、その金額は言及する価値がありません | 306 | 彼女 は 少し の お金 が 好きですが 、 その 金額 は 言及 する 価値 が ありません | 304 | かのじょ わ すこし の おかね が すきですが 、 その きんがく わ げんきゅう する かち が ありません | 304 | kanojo wa sukoshi no okane ga sukidesuga , sono kingaku wa genkyū suru kachi ga arimasen | |||||||
307 | Sauvegarder | 307 | cún | 307 | 存 | 307 | 307 | 存 | 307 | Save | 307 | Salve | 307 | Salvar | 307 | speichern | 307 | Zapisać | 307 | Сохранять | 307 | Sokhranyat' | 307 | يحفظ | 307 | yahfaz | 307 | सहेजें | 307 | sahejen | 307 | ਸੇਵ | 307 | sēva | 307 | সংরক্ষণ | 307 | sanrakṣaṇa | 307 | セーブ | 307 | セーブ | 305 | セーブ | 305 | sēbu | |||||||
308 | Battre | 308 | zǎn | 308 | 撍 | 308 | 308 | 撍 | 308 | Beat | 308 | Bater | 308 | Derrotar | 308 | Schlagen | 308 | Bić | 308 | Бить | 308 | Bit' | 308 | يهزم | 308 | yahzim | 308 | हराना | 308 | haraana | 308 | ਕੁੱਟੋ | 308 | kuṭō | 308 | মারধর | 308 | māradhara | 308 | ビート | 308 | ビート | 306 | ビート | 306 | bīto | |||||||
309 | Pouces vers le haut | 309 | zàn | 309 | 赞 | 309 | 309 | 赞 | 309 | Thumbs up | 309 | Afirmativo | 309 | Pulgares hacia arriba | 309 | Daumen hoch | 309 | Kciuki w górę | 309 | Недурно | 309 | Nedurno | 309 | ممتاز | 309 | mumtaz | 309 | थम्स अप | 309 | thams ap | 309 | ਚੜ੍ਹਦੀ ਕਲਾਂ | 309 | caṛhadī kalāṁ | 309 | থাম্বস আপ | 309 | thāmbasa āpa | 309 | いいぞ | 309 | いいぞ | 307 | いいぞ | 307 | īzo | |||||||
310 | pour ainsi dire | 310 | kěyǐ zhème shuō | 310 | 可以这么说 | 310 | 310 | so to Speak | 310 | so to Speak | 310 | por assim dizer | 310 | por así decirlo | 310 | sozusagen | 310 | że tak powiem | 310 | так сказать | 310 | tak skazat' | 310 | إذا جاز التعبير | 310 | 'iidha jaz altaebir | 310 | इतनी बात करने के लिए | 310 | itanee baat karane ke lie | 310 | ਇਸ ਲਈ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ | 310 | isa la'ī gala karana la'ī | 310 | তাই কথা বলতে | 310 | tā'i kathā balatē | 310 | いわば | 310 | いわば | 308 | いわば | 308 | iwaba | |||||||
311 | utilisé pour souligner que vous exprimez qc d'une manière inhabituelle ou amusante | 311 | guòqù chángcháng qiángdiào nín yǐ yī zhǒng bù xúncháng huò yǒuqù de fāngshì biǎodá mǒu shì | 311 | 过去常常强调您以一种不寻常或有趣的方式表达某事 | 311 | 311 | used to emphasize that you are expressing sth in an unusual or amusing way | 311 | used to emphasize that you are expressing sth in an unusual or amusing way | 311 | usado para enfatizar que você está expressando algo de uma maneira incomum ou divertida | 311 | utilizado para enfatizar que estás expresando algo de una manera inusual o divertida | 311 | wird verwendet, um zu betonen, dass Sie etw auf ungewöhnliche oder amüsante Weise ausdrücken | 311 | używane do podkreślania, że wyrażasz coś w niecodzienny lub zabawny sposób | 311 | используется, чтобы подчеркнуть, что вы выражаете что-то необычным или забавным способом | 311 | ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut', chto vy vyrazhayete chto-to neobychnym ili zabavnym sposobom | 311 | تستخدم للتأكيد على أنك تعبر عن شيء بطريقة غير عادية أو مسلية | 311 | tustakhdam liltaakid ealaa 'anak tueabir ean shay' bitariqat ghyr eadiat 'aw masalia | 311 | इस बात पर जोर देने के लिए उपयोग किया जाता है कि आप sth को एक असामान्य या मनोरंजक तरीके से व्यक्त कर रहे हैं | 311 | is baat par jor dene ke lie upayog kiya jaata hai ki aap sth ko ek asaamaany ya manoranjak tareeke se vyakt kar rahe hain | 311 | ਇਸ ਗੱਲ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਸਧਾਰਨ ਜਾਂ ਮਨੋਰੰਜਕ inੰਗ ਨਾਲ ਸਟੈਥ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ | 311 | isa gala'tē zōra dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki tusīṁ asadhārana jāṁ manōrajaka inga nāla saṭaitha zāhara kara rahē hō | 311 | আপনি অস্বাভাবিক বা মজাদার উপায়ে sth প্রকাশ করছেন তা জোর দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হয়েছিল used | 311 | āpani asbābhābika bā majādāra upāẏē sth prakāśa karachēna tā jōra dē'ōẏāra jan'ya byabahr̥ta haẏēchila used | 311 | あなたが異常なまたは面白い方法でsthを表現していることを強調するために使用されます | 311 | あなた が 異常な または 面白い 方法 で sth を 表現 している こと を 強調 する ため に | 309 | あなた が いじょうな または おもしろい ほうほう で sth お ひょうげん している こと お きょうちょう する ため に しよう されます | 309 | anata ga ijōna mataha omoshiroi hōhō de sth o hyōgen shiteiru koto o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu | |||||||
312 | Peut être dit | 312 | kěyǐ shuō; kěwèi | 312 | 可以说;可谓 | 312 | 312 | 可以说;可谓 | 312 | Can be said to be | 312 | Pode-se dizer que é | 312 | Se puede decir que es | 312 | Kann gesagt werden zu sein | 312 | Można powiedzieć, że tak | 312 | Можно сказать, чтобы быть | 312 | Mozhno skazat', chtoby byt' | 312 | يمكن أن يقال أن يكون | 312 | ymkn 'an yuqal 'an yakun | 312 | कहा जा सकता है | 312 | kaha ja sakata hai | 312 | ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ | 312 | kihā jā sakadā hai | 312 | বলা যেতে পারে | 312 | balā yētē pārē | 312 | と言えます | 312 | と 言えます | 310 | と いえます | 310 | to iemasu | |||||||
313 | Ils étaient tous très similaires. Tous coupés dans le même tissu, pour ainsi dire | 313 | tāmen dōu hěn xiāngsì. Dōu shì yòng tóng yīkuài bù jiǎn chéng de, kěyǐ zhème shuō | 313 | 他们都很相似。都是用同一块布剪成的,可以这么说 | 313 | 313 | They were all very similar. All cut from the same cloth, so to speak | 313 | They were all very similar. All cut from the same cloth, so to speak | 313 | Eles eram todos muito semelhantes. Todos cortados do mesmo tecido, por assim dizer | 313 | Todos eran muy similares. Todos cortados de la misma tela, por así decirlo | 313 | Sie waren sich alle sehr ähnlich. Alle sozusagen aus demselben Stoff geschnitten | 313 | Wszystkie były bardzo podobne, że tak powiem, wykonane z tego samego materiału | 313 | Все они были очень похожи. Все, так сказать, из одной ткани. | 313 | Vse oni byli ochen' pokhozhi. Vse, tak skazat', iz odnoy tkani. | 313 | كانوا جميعًا متشابهين جدًا ، وجميعهم مقطوعون من نفس القماش ، إذا جاز التعبير | 313 | kanuu jmyeana mutashabihin jdana , wajamieuhum maqtueun min nafs alqamash , 'iidha jaz altaebir | 313 | वे सभी बहुत समान थे। सभी एक ही कपड़े से काटते थे, इसलिए बोलने के लिए | 313 | ve sabhee bahut samaan the. sabhee ek hee kapade se kaatate the, isalie bolane ke lie | 313 | ਉਹ ਸਾਰੇ ਇਕੋ ਜਿਹੇ ਸਨ. ਸਭ ਇਕੋ ਕੱਪੜੇ ਤੋਂ ਕੱਟੇ ਗਏ, ਇਸ ਲਈ ਬੋਲਣ ਲਈ | 313 | uha sārē ikō jihē sana. Sabha ikō kapaṛē tōṁ kaṭē ga'ē, isa la'ī bōlaṇa la'ī | 313 | তারা সবাই খুব একই রকম ছিল, সবাই একই কাপড় থেকে কেটেছিল তাই কথা বলতে হবে | 313 | tārā sabā'i khuba ēka'i rakama chila, sabā'i ēka'i kāpaṛa thēkē kēṭēchila tā'i kathā balatē habē | 313 | それらはすべて非常に似ていました。いわば、すべて同じ布から切り取られました。 | 313 | それら は すべて 非常 に 似ていました 。 いわば 、 すべて 同じ 布 から 切り取られまし | 311 | それら わ すべて ひじょう に にていました 。 いわば 、 すべて おなじ ぬの から きりとられました 。 | 311 | sorera wa subete hijō ni niteimashita . iwaba , subete onaji nuno kara kiritoraremashita . | |||||||
314 | Ils sont très similaires. , On peut dire que c'est comme couper un morceau de tissu | 314 | tāmen dōu shífēn xiàng xiàng., Kěyǐ shuō jiù gēn yīkuài bù shàng jiǎn xiàlái shì de | 314 | 他们都十分相像。,可以说就跟一块布上剪下来似的 | 314 | 314 | 他们都十分相像。、可以说就跟一块布上剪下来似的 | 314 | They are very similar. , It can be said that it's like cutting off a piece of cloth | 314 | Eles são muito semelhantes. , Pode-se dizer que é como cortar um pedaço de pano | 314 | Ellos son muy similares. , Se puede decir que es como cortar un trozo de tela | 314 | Sie sind sehr ähnlich. Man kann sagen, dass es so ist, als würde man ein Stück Stoff abschneiden | 314 | Są bardzo podobne. , Można powiedzieć, że to jak odcięcie kawałka materiału | 314 | Они очень похожи. , Можно сказать, что это как отрезать кусок ткани | 314 | Oni ochen' pokhozhi. , Mozhno skazat', chto eto kak otrezat' kusok tkani | 314 | كانت متشابهة جدا. يمكن القول أن الأمر أشبه بقطع قطعة قماش | 314 | kanat mutashabihat jiddaan. yumkin alqawl 'ana al'amr 'ashbah biqate qiteat qamash | 314 | वे बहुत समान हैं। , यह कहा जा सकता है कि यह कपड़े के टुकड़े को काटने जैसा है | 314 | ve bahut samaan hain. , yah kaha ja sakata hai ki yah kapade ke tukade ko kaatane jaisa hai | 314 | ਉਹ ਬਹੁਤ ਸਮਾਨ ਹਨ. , ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕੱਪੜੇ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਨੂੰ ਕੱਟਣ ਵਰਗਾ ਹੈ | 314 | uha bahuta samāna hana. , Iha kihā jā sakadā hai ki iha kapaṛē dē ṭukaṛē nū kaṭaṇa varagā hai | 314 | তারা খুব অনুরূপ। , এটি বলা যেতে পারে যে এটি কোনও কাপড়ের টুকরো কেটে দেওয়ার মতো | 314 | tārā khuba anurūpa. , Ēṭi balā yētē pārē yē ēṭi kōna'ō kāpaṛēra ṭukarō kēṭē dē'ōẏāra matō | 314 | それらは非常に似ています。 、一枚の布を切り落とすようなものと言えます | 314 | それら は 非常 に 似ています 。 、 一 枚 の 布 を 切り落とす ような もの と 言えます | 312 | それら わ ひじょう に にています 。 、 いち まい の ぬの お きりおとす ような もの と いえます | 312 | sorera wa hijō ni niteimasu . , ichi mai no nuno o kiriotosu yōna mono to iemasu |