|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
C |
|
A |
|
|
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS |
|
|
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
NEXT |
1 |
Inconfort physique;
humeur trouble |
1 |
Shēntǐ
shàng de bùshì; xīnqíng bù jiā |
1 |
身体上的不适;心情不佳 |
1 |
|
1 |
Physical
discomfort; troubled mood |
1 |
Physical discomfort;
troubled mood |
1 |
Desconforto físico;
humor perturbado |
1 |
Malestar físico;
estado de ánimo turbulento |
1 |
Körperliche
Beschwerden, gestörte Stimmung |
1 |
Fizyczny dyskomfort;
niespokojny nastrój |
1 |
Физический
дискомфорт;
беспокойное
настроение |
1 |
Fizicheskiy
diskomfort; bespokoynoye nastroyeniye |
1 |
عدم
الراحة
الجسدية ؛
مزاج مضطرب |
1 |
edm alrrahat
aljasdiat ; mizaj mudtarib |
1 |
शारीरिक
परेशानी,
परेशान
मनोदशा |
1 |
shaareerik
pareshaanee, pareshaan manodasha |
1 |
ਸਰੀਰਕ
ਬੇਅਰਾਮੀ;
ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ
ਮੂਡ |
1 |
Sarīraka
bē'arāmī; prēśāna mūḍa |
1 |
শারীরিক
অস্বস্তি;
ঝামেলা
মেজাজ |
1 |
Śārīrika
asbasti; jhāmēlā mējāja |
1 |
身体的不快感;問題のある気分 |
1 |
身体 的 不快感 ; 問題 の ある 気分 |
1 |
しんたい てき ふかいかん ; もんだい の ある きぶん |
1 |
shintai teki fukaikan ; mondai no aru kibun |
|
|
last |
2 |
Inconfort physique;
humeur trouble |
2 |
shēntǐ
bùshì; xīnqíng fánnǎo |
2 |
身体不适;心情烦恼 |
2 |
|
2 |
身体不适;心情烦恼 |
2 |
Physical discomfort;
troubled mood |
2 |
Desconforto físico;
humor perturbado |
2 |
Malestar físico;
estado de ánimo turbulento |
2 |
Körperliche
Beschwerden, gestörte Stimmung |
2 |
Fizyczny dyskomfort;
niespokojny nastrój |
2 |
Физический
дискомфорт;
беспокойное
настроение |
2 |
Fizicheskiy
diskomfort; bespokoynoye nastroyeniye |
2 |
عدم
الراحة
الجسدية ؛
مزاج مضطرب |
2 |
edm alrrahat
aljasdiat ; mizaj mudtarib |
2 |
शारीरिक
परेशानी,
परेशान
मनोदशा |
2 |
shaareerik
pareshaanee, pareshaan manodasha |
2 |
ਸਰੀਰਕ
ਬੇਅਰਾਮੀ;
ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ
ਮੂਡ |
2 |
sarīraka
bē'arāmī; prēśāna mūḍa |
2 |
শারীরিক
অস্বস্তি;
ঝামেলা
মেজাজ |
2 |
śārīrika
asbasti; jhāmēlā mējāja |
2 |
身体的不快感;問題のある気分 |
2 |
身体 的 不快感 ; 問題 の ある 気分 |
2 |
しんたい てき ふかいかん ; もんだい の ある きぶん |
2 |
shintai teki fukaikan ; mondai no aru kibun |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Elle était fatiguée
et mal en point au moment où elle est arrivée à la maison |
3 |
dàojiā de shíhòu
tā hěn lèi, yǒuxiē bú shūfú |
3 |
到家的时候她很累,有些不舒服 |
3 |
|
3 |
She
was tired and out of sorts by the time she arrived home |
3 |
She was tired and out
of sorts by the time she arrived home |
3 |
Ela estava cansada e
indisposta quando chegou em casa |
3 |
Estaba cansada y de
mal humor cuando llegó a casa. |
3 |
Sie war müde und
verstimmt, als sie nach Hause kam |
3 |
Kiedy wróciła do
domu, była zmęczona i nieswojo |
3 |
К
тому
времени, как
она пришла
домой, она устала
и не в себе. |
3 |
K tomu vremeni, kak
ona prishla domoy, ona ustala i ne v sebe. |
3 |
كانت
متعبة
وفاقدتها
نوعا ما
بحلول الوقت
الذي وصلت
فيه إلى
المنزل |
3 |
kanat mutaeibat
wafaqidatiha naweaan ma bhlwl alwaqt aldhy wasalat fih 'iilaa almanzil |
3 |
जब
तक वह घर
पहुंची, वह थक
चुकी थी और हर
तरह से बाहर
थी |
3 |
jab tak vah ghar
pahunchee, vah thak chukee thee aur har tarah se baahar thee |
3 |
ਜਦੋਂ
ਉਹ ਘਰ ਪਹੁੰਚੀ
ਤਾਂ ਉਹ ਥੱਕ ਗਈ
ਸੀ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਥੱਕ
ਗਈ ਸੀ |
3 |
jadōṁ uha
ghara pahucī tāṁ uha thaka ga'ī sī atē bahuta
thaka ga'ī sī |
3 |
তিনি
বাড়িতে
আসার সময়
অবসন্ন ও
ক্লান্ত হয়ে
পড়েছিলেন |
3 |
tini
bāṛitē āsāra samaẏa abasanna ō
klānta haẏē paṛēchilēna |
3 |
彼女は家に着くまでに疲れていて種類がありませんでした |
4 |
彼女 は 家 に 着く まで に 疲れていて 種類 が ありませんでした |
4 |
かのじょ わ いえ に つく まで に つかれていて しゅるい が ありませんでした |
4 |
kanojo wa ie ni tsuku made ni tsukareteite shurui ga arimasendeshita |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Elle rentra chez
elle, fatiguée et agaçante |
4 |
tā huí dào
jiālǐ, yòu lèi yòu fán |
4 |
她回到家里,又累又烦 |
4 |
|
4 |
她回到家里,又累又烦 |
4 |
She went home, tired
and annoying |
4 |
Ela foi para casa,
cansada e chata |
4 |
Ella se fue a casa
cansada y molesta |
4 |
Sie ging müde und
nervig nach Hause |
4 |
Wróciła do domu
zmęczona i irytująca |
4 |
Она
пошла домой
усталая и
надоедливая |
4 |
Ona poshla domoy
ustalaya i nadoyedlivaya |
4 |
ذهبت
إلى المنزل
متعبة
ومزعجة |
4 |
dhahabt 'iilaa
almanzil mutaeibat wamazeaja |
4 |
वह
घर गई, थक गई और
परेशान हो गई |
4 |
vah ghar gaee, thak
gaee aur pareshaan ho gaee |
4 |
ਉਹ
ਥੱਕ ਗਈ ਅਤੇ
ਤੰਗ ਸੀ |
4 |
uha thaka ga'ī
atē taga sī |
4 |
তিনি
ক্লান্ত এবং
বিরক্তিকর
বাড়িতে চলে
গেলেন |
4 |
tini klānta
ēbaṁ biraktikara bāṛitē calē gēlēna |
4 |
彼女は家に帰り、疲れて迷惑をかけた |
5 |
彼女 は 家 に 帰り 、 疲れて 迷惑 を かけた |
5 |
かのじょ わ いえ に かえり 、 つかれて めいわく お かけた |
5 |
kanojo wa ie ni kaeri , tsukarete meiwaku o kaketa |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
sorte de |
5 |
yǒudiǎn |
5 |
有点 |
5 |
|
5 |
sort
of |
5 |
sort of |
5 |
tipo de |
5 |
algo así como |
5 |
irgendwie |
5 |
raczej |
5 |
вроде,
как бы, что-то
вроде |
5 |
vrode, kak by,
chto-to vrode |
5 |
نوعا
ما |
5 |
naweaan ma |
5 |
की
तरह |
5 |
kee tarah |
5 |
ਦੀ
ਕਿਸਮ |
5 |
dī kisama |
5 |
প্রকার,
রকম |
5 |
prakāra, rakama |
5 |
一種の |
|
一種 の |
|
いっしゅ の |
|
isshu no |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
(informel) |
|
(fēi zhèngshì) |
|
(非正式) |
|
|
|
(informal) |
|
(informal) |
|
(informal) |
|
(informal) |
|
(informell) |
|
(nieformalny) |
|
(неофициальный) |
|
(neofitsial'nyy) |
|
(غير
رسمي) |
|
(ghiyr rasmi) |
|
(अनौपचारिक) |
|
(anaupachaarik) |
|
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
|
(gaira rasamī) |
|
(অনানুষ্ঠানিক) |
|
(anānuṣṭhānika) |
|
(非公式) |
|
( 非公式 ) |
|
( ひこうしき ) |
|
( hikōshiki ) |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
dans une certaine mesure mais d'une manière
que vous ne pouvez pas facilement décrire |
6 |
zài mǒu zhǒng chéngdù shàng,
dànshì yǐ yī zhǒng nín wúfǎ qīngyì miáoshù de
fāngshì |
6 |
在某种程度上,但是以一种您无法轻易描述的方式 |
6 |
|
6 |
to some extent but in a way that you cannot
easily describe |
6 |
to some extent but in a way that you cannot
easily describe |
6 |
até certo ponto, mas de uma forma que você
não pode descrever facilmente |
6 |
hasta cierto punto, pero de una manera que
no se puede describir fácilmente |
6 |
bis zu einem gewissen Grad, aber auf eine
Weise, die Sie nicht einfach beschreiben können |
6 |
do pewnego stopnia, ale w sposób, którego
nie da się łatwo opisać |
6 |
в
некоторой
степени, но
так, что вы не можете
легко
описать |
6 |
v nekotoroy stepeni, no tak, chto vy ne
mozhete legko opisat' |
6 |
إلى حد
ما ولكن
بطريقة لا
يمكنك وصفها بسهولة |
6 |
'iilaa hadin ma
walakun bitariqat la yumkinuk wasafaha bshwl |
6 |
कुछ हद
तक लेकिन इस
तरह से कि आप
आसानी से
वर्णन नहीं
कर सकते |
6 |
kuchh had tak lekin is tarah se ki aap
aasaanee se varnan nahin kar sakate |
6 |
ਕੁਝ ਹੱਦ
ਤਕ ਪਰ ਇਕ inੰਗ
ਨਾਲ ਜਿਸਦਾ
ਤੁਸੀਂ ਆਸਾਨੀ
ਨਾਲ ਵਰਣਨ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ |
6 |
kujha hada taka para ika inga nāla
jisadā tusīṁ āsānī nāla varaṇana
nahīṁ kara sakadē |
6 |
কিছুটা
হলেও এমন
কোনও উপায়ে
আপনি সহজে
বর্ণনা করতে
পারবেন না |
6 |
kichuṭā halē'ō
ēmana kōna'ō upāẏē āpani sahajē
barṇanā karatē pārabēna nā |
6 |
ある程度ですが、簡単には説明できない方法で |
8 |
ある程度ですが 、 簡単 に は 説明 できない 方法 で |
8 |
あるていどですが 、 かんたん に わ せつめい できない ほうほう で |
8 |
aruteidodesuga , kantan ni wa setsumei dekinai hōhō de |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Un peu; un peu |
7 |
yǒu jǐ
fēn; yǒu nàme yīdiǎn |
7 |
有几分;有那么一点 |
7 |
|
7 |
有几分;有那么一点 |
7 |
A little bit; a
little bit |
7 |
Um pouco; um pouco |
7 |
Un poquito, un
poquito |
7 |
Ein bisschen, ein
bisschen |
7 |
Trochę,
trochę |
7 |
Немного;
немного |
7 |
Nemnogo; nemnogo |
7 |
قليلا
قليلا |
7 |
qalilana qalilana |
7 |
थोड़ा
सा; थोड़ा सा; |
7 |
thoda sa; thoda sa; |
7 |
ਥੋੜਾ
ਜਿਹਾ; ਥੋੜਾ
ਜਿਹਾ |
7 |
thōṛā
jihā; thōṛā jihā |
7 |
কিছুটা;
কিছুটা |
7 |
kichuṭā;
kichuṭā |
7 |
少し;少し |
9 |
少し ; 少し |
9 |
すこし ; すこし |
9 |
sukoshi ; sukoshi |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
Elle fait en quelque
sorte semblant de ne pas s'en soucier |
8 |
tā
jiǎzhuāng zìjǐ bìng bùzàihū |
8 |
她假装自己并不在乎 |
8 |
|
8 |
She
sort of pretends that she doesn't really care |
8 |
She sort of pretends
that she doesn't really care |
8 |
Ela meio que finge
que realmente não se importa |
8 |
Ella finge que
realmente no le importa |
8 |
Sie gibt vor, dass
sie sich nicht wirklich darum kümmert |
8 |
Udaje, że tak
naprawdę jej to nie obchodzi |
8 |
Она
как бы
делает вид,
что ей все
равно |
8 |
Ona kak by delayet
vid, chto yey vse ravno |
8 |
إنها
تتظاهر
نوعًا ما
بأنها لا
تهتم حقًا |
8 |
'iinaha tatazahar
nweana ma bi'anaha la tahtam hqana |
8 |
वह
दिखावा करता
है कि वह
वास्तव में
परवाह नहीं
करता है |
8 |
vah dikhaava karata
hai ki vah vaastav mein paravaah nahin karata hai |
8 |
ਉਹ
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ
ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਦੀ
ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੂੰ
ਸੱਚਮੁੱਚ
ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
8 |
uha isa
tar'hāṁ dā dikhāvā karadī hai ki usanū
sacamuca paravāha nahīṁ hai |
8 |
সে
এক প্রকার
ভান করে যে সে
সত্যিই যত্ন
করে না |
8 |
sē ēka
prakāra bhāna karē yē sē satyi'i yatna karē
nā |
8 |
彼女は本当に気にしないふりをします |
10 |
彼女 は 本当に 気 に しない ふり を します |
10 |
かのじょ わ ほんとうに き に しない ふり お します |
10 |
kanojo wa hontōni ki ni shinai furi o shimasu |
|
8 |
hindi |
|
Elle fait semblant
de ne pas s'en soucier |
|
tā
jiǎzhuāng zìjǐ bìng bùzàihū |
|
她假装自己并不在乎 |
|
|
|
她假装自己并不在乎 |
|
She pretends she
doesn't care |
|
Ela finge que não se
importa |
|
Ella finge que no le
importa |
|
Sie gibt vor, dass
es ihr egal ist |
|
Udaje, że jej
to nie obchodzi |
|
Она
делает вид,
что ей все
равно |
|
Ona delayet vid,
chto yey vse ravno |
|
تتظاهر
بأنها لا
تهتم |
|
tatazahar bi'anaha
la tahtam |
|
वह
दिखावा करती
है कि उसे कोई
परवाह नहीं
है |
|
vah dikhaava karatee
hai ki use koee paravaah nahin hai |
|
ਉਹ
ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਦੀ
ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੂੰ
ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
|
uha
dikhāvā karadī hai ki usanū paravāha
nahīṁ hai |
|
সে
ভান করে যে সে
যত্ন করে না |
|
sē bhāna
karē yē sē yatna karē nā |
|
彼女は気にしないふりをします |
|
彼女 は 気 に しない ふり を します |
|
かのじょ わ き に しない ふり お します |
|
kanojo wa ki ni shinai furi o shimasu |
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
Elle a mis un regard
qui s'en fichait vraiment |
9 |
tā bǎi
chū yī fù bìng bù zhēnzhèng zàihū de yàngzi |
9 |
她摆出一副并不真正在乎的样子 |
9 |
|
9 |
她摆出一副并不真正在乎的样子 |
9 |
She put on a look
that didn't really care |
9 |
Ela colocou um olhar
que realmente não se importou |
9 |
Ella puso una mirada
que realmente no le importaba |
9 |
Sie warf einen Blick
auf, der sie nicht wirklich interessierte |
9 |
Przybrała
spojrzenie, które tak naprawdę nie obchodziło |
9 |
Она
надела
взгляд,
которому
все равно |
9 |
Ona nadela vzglyad,
kotoromu vse ravno |
9 |
لقد
وضعت نظرة لا
تهتم حقًا |
9 |
laqad wadaeat nazrat
la tahtam hqana |
9 |
वह
एक नज़र है कि
वास्तव में
परवाह नहीं
किया पर डाल
दिया |
9 |
vah ek nazar hai ki
vaastav mein paravaah nahin kiya par daal diya |
9 |
ਉਸਨੇ
ਇੱਕ ਨਜ਼ਰ ਇਸ
ਤਰਾਂ ਲਗਾਈ ਕਿ
ਅਸਲ ਵਿੱਚ
ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ
ਸੀ |
9 |
usanē ika
nazara isa tarāṁ lagā'ī ki asala vica paravāha
nahīṁ sī |
9 |
তিনি
এমন চেহারা
দেখালেন যা
সত্যিই যত্ন
করে না |
9 |
tini ēmana
cēhārā dēkhālēna yā satyi'i yatna
karē nā |
9 |
彼女は本当に気にしない表情をしました |
|
彼女 は 本当に 気 に しない 表情 を しました |
|
かのじょ わ ほんとうに き に しない ひょうじょう お しました |
|
kanojo wa hontōni ki ni shinai hyōjō o shimashita |
|
|
|
|
10 |
punjabi |
|
En dehors |
|
chū |
|
出 |
|
|
|
出 |
|
Out |
|
Fora |
|
Fuera |
|
aus |
|
Na zewnątrz |
|
Из |
|
Iz |
|
خارج |
|
kharij |
|
बाहर |
|
baahar |
|
ਬਾਹਰ |
|
bāhara |
|
আউট |
|
ā'uṭa |
|
アウト |
|
アウト |
|
アウト |
|
auto |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
10 |
aller avec |
10 |
qù |
10 |
去 |
10 |
|
10 |
去 |
10 |
go with |
10 |
ir com |
10 |
ir con |
10 |
geh mit |
10 |
iść z |
10 |
идти
с |
10 |
idti s |
10 |
اذهب
مع |
10 |
adhhab mae |
10 |
साथ
जाना |
10 |
saath jaana |
10 |
ਨਾਲ
ਚੱਲੋ |
10 |
nāla calō |
10 |
সঙ্গে
যেতে |
10 |
saṅgē
yētē |
10 |
と一緒に行きます |
14 |
と 一緒 に 行きます |
14 |
と いっしょ に いきます |
14 |
to issho ni ikimasu |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
comprenez-vous? »En
quelque sorte |
11 |
nǐ dǒng
ma?’ |
11 |
你懂吗?’ |
11 |
|
11 |
do you understand?’ Sort of |
11 |
do you understand?’
Sort of |
11 |
você entende?
"Mais ou menos |
11 |
¿Entiendes? "Una
especie de |
11 |
verstehst du? " |
11 |
rozumiesz? ”W pewnym
sensie |
11 |
ты
понимаешь? |
11 |
ty ponimayesh'? |
11 |
هل
تفهم؟ |
11 |
hal tafahm? |
11 |
क्या
आप समझते हैं? ' |
11 |
kya aap samajhate
hain? |
11 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ
ਹੋ? ’ਲੜੀਬੱਧ |
11 |
kī
tusīṁ samajhadē hō? ’Laṛībadha |
11 |
আপনি
কি বুঝতে
পারছেন?
’সাজান |
11 |
āpani ki
bujhatē pārachēna? ’Sājāna |
11 |
分かりますか?」 |
15 |
分かります か ? 」 |
15 |
わかります か ? 」 |
15 |
wakarimasu ka ? " |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
comprenez vous?
Comprenez un peu |
12 |
Nǐ dǒngle
ma? Yǒudiǎn dǒngle |
12 |
你懂了吗?有点懂了 |
12 |
|
12 |
你懂了吗?有点懂了 |
12 |
do you understand?
Understand a bit |
12 |
você entende?
Entenda um pouco |
12 |
¿Lo entiendes?
Entender un poco |
12 |
verstehst du?
Verstehe ein bisschen |
12 |
Czy rozumiesz?
Zrozum trochę |
12 |
понимаешь?
Немного
понять |
12 |
ponimayesh'? Nemnogo
ponyat' |
12 |
هل
تفهم؟ افهم
قليلا |
12 |
hal tafhima? 'afham
qalilanaan |
12 |
क्या
आप समझे?
थोड़ा समझ लो |
12 |
kya aap samajhe?
thoda samajh lo |
12 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ
ਹੋ? ਥੋੜਾ ਸਮਝੋ |
12 |
kī
tusīṁ samajhadē hō? Thōṛā samajhō |
12 |
তুমি
কি বুঝতে
পেরেছো?
কিছুটা বুঝি |
12 |
tumi ki bujhatē
pērēchō? Kichuṭā bujhi |
12 |
わかりますか?少し理解する |
16 |
わかります か ? 少し 理解 する |
16 |
わかります か ? すこし りかい する |
16 |
wakarimasu ka ? sukoshi rikai suru |
|
|
|
|
|
|
13 |
également |
13 |
hái |
13 |
还 |
13 |
|
13 |
also |
13 |
also |
13 |
Além disso |
13 |
además |
13 |
ebenfalls |
13 |
również |
13 |
также |
13 |
takzhe |
13 |
أيضا |
13 |
'aydaan |
13 |
भी |
13 |
bhee |
13 |
ਵੀ |
13 |
vī |
13 |
এছাড়াও |
13 |
ēchāṛā'ō |
13 |
また |
17 |
また |
17 |
また |
17 |
mata |
|
|
|
|
|
|
14 |
un peu comme |
14 |
yǒudiǎn
xiàng |
14 |
有点像 |
14 |
|
14 |
sort
of like |
14 |
sort of like |
14 |
mais ou menos como |
14 |
algo así como |
14 |
so in etwa wie |
14 |
coś w rodzaju |
14 |
вроде
как |
14 |
vrode kak |
14 |
نوع
من الإعجاب |
14 |
nawe min al'iiejab |
14 |
कुछ
तरह |
14 |
kuchh tarah |
14 |
ਦੀ
ਤਰਾਂ |
14 |
dī
tarāṁ |
14 |
এই
ধরনের |
14 |
ē'i
dharanēra |
14 |
のようなもの |
18 |
の ような もの |
18 |
の ような もの |
18 |
no yōna mono |
|
|
|
15 |
informel |
15 |
fēi zhèngshì de |
15 |
非正式的 |
15 |
|
15 |
informal |
15 |
informal |
15 |
informal |
15 |
informal |
15 |
informell |
15 |
nieformalny |
15 |
неофициальный |
15 |
neofitsial'nyy |
15 |
غير
رسمي |
15 |
ghyr rasmiin |
15 |
अनौपचारिक |
15 |
anaupachaarik |
15 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
15 |
gaira rasamī |
15 |
অনানুষ্ঠানিক |
15 |
anānuṣṭhānika |
15 |
非公式 |
19 |
非公式 |
19 |
ひこうしき |
19 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
16 |
utilisé lorsque vous
ne pouvez pas penser à un bon mot à utiliser pour décrire qc, ou à quoi dire
ensuite |
16 |
dāng nín
wúfǎ xiǎngdào yīgè hǎo cí lái xíngróng mǒu wù huò
jiē xiàlái yào shuō shénme shí shǐyòng |
16 |
当您无法想到一个好词来形容某物或接下来要说什么时使用 |
16 |
|
16 |
used
when you cannot think of a good word to use to describe sth, or what to say
next |
16 |
used when you cannot
think of a good word to use to describe sth, or what to say next |
16 |
usado quando você não
consegue pensar em uma boa palavra para descrever sth, ou o que dizer a
seguir |
16 |
se usa cuando no se
puede pensar en una buena palabra para describir algo, o qué decir a
continuación |
16 |
Wird verwendet, wenn
Ihnen kein gutes Wort zur Beschreibung von etw oder was als nächstes zu sagen
ist |
16 |
używane, gdy nie
możesz wymyślić dobrego słowa do opisania czegoś lub
tego, co powiedzieć dalej |
16 |
используется,
когда вы не
можете
придумать
хорошее
слово для
описания
чего-либо
или что
сказать
дальше |
16 |
ispol'zuyetsya, kogda
vy ne mozhete pridumat' khorosheye slovo dlya opisaniya chego-libo ili chto
skazat' dal'she |
16 |
تستخدم
عندما لا
يمكنك
التفكير في
كلمة جيدة لاستخدامها
لوصف شيء ، أو
ما يجب قوله
بعد ذلك |
16 |
tustakhdam eindama la
yumkinuk altafkir fi kalimat jayidat liaistikhdamiha liwasf shay' , 'aw ma
yajib qawlah baed dhlk |
16 |
जब
आप sth का वर्णन
करने के लिए
उपयोग करने
के लिए एक
अच्छे शब्द
के बारे में
नहीं सोच
सकते हैं, या
आगे क्या
कहना है |
16 |
jab aap sth ka varnan
karane ke lie upayog karane ke lie ek achchhe shabd ke baare mein nahin soch
sakate hain, ya aage kya kahana hai |
16 |
ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਸਟੈਚ ਦਾ ਵਰਣਨ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਣ
ਲਈ ਕਿਸੇ ਚੰਗੇ
ਸ਼ਬਦ ਬਾਰੇ
ਨਹੀਂ ਸੋਚ
ਸਕਦੇ ਜਾਂ
ਅੱਗੇ ਕੀ
ਕਹਿਣਾ ਹੈ |
16 |
varati'ā
jāndā hai jadōṁ tusīṁ saṭaica dā
varaṇana karana la'ī varataṇa la'ī kisē cagē
śabada bārē nahīṁ sōca sakadē
jāṁ agē kī kahiṇā hai |
16 |
আপনি
যখন স্টাচ
বর্ণনা করতে
কোনও ভাল
শব্দ ব্যবহার
করতে, বা
পরবর্তী কী
বলবেন তা
ভাবতে পারেন
না |
16 |
āpani yakhana
sṭāca barṇanā karatē kōna'ō bhāla
śabda byabahāra karatē, bā parabartī kī
balabēna tā bhābatē pārēna nā |
16 |
sthを説明するために使用するのに適した単語、または次に何を言うかを考えることができない場合に使用されます |
20 |
sth を 説明 する ため に 使用 する の に 適した 単語 、 または 次に 何 を 言う か を 考える こと が できない 場合 に 使用 されます |
20 |
sth お せつめい する ため に しよう する の に てきした たんご 、 または つぎに なに お いう か お かんがえる こと が できない ばあい に しよう されます |
20 |
sth o setsumei suru tame ni shiyō suru no ni tekishita tango , mataha tsugini nani o iu ka o kangaeru koto ga dekinai bāi ni shiyō saremasu |
|
|
|
17 |
(Utilisez-le lorsque vous ne pouvez pas
penser au mot juste ou ne savez pas comment le dire) |
17 |
(xiǎng bù chū shìdàng de cí huò
bùzhī xiàmiàn gāi zhǐchū shí yòng) kěyǐ
shuō, kě shuō shì |
17 |
(想不出适当的词或不知下面该指出时用)可以说,可说是 |
17 |
|
17 |
(想不出恰当的词或不知下面该怎么说时用)可以说,可说是 |
17 |
(Use it when you can’t think of the right
word or don’t know how to say it) |
17 |
(Use quando você não consegue pensar na
palavra certa ou não sabe como dizê-la) |
17 |
(Úselo cuando no pueda pensar en la palabra
correcta o no sepa cómo decirla) |
17 |
(Verwenden Sie es, wenn Sie nicht an das
richtige Wort denken oder nicht wissen, wie Sie es sagen sollen.) |
17 |
(Użyj go, gdy nie możesz
wymyślić właściwego słowa lub nie wiesz, jak je
wypowiedzieć) |
17 |
(Используйте
его, когда не
можете придумать
нужное
слово или не
знаете, как
его сказать) |
17 |
(Ispol'zuyte yego, kogda ne mozhete
pridumat' nuzhnoye slovo ili ne znayete, kak yego skazat') |
17 |
(استخدمها
عندما لا
تستطيع
التفكير في
الكلمة
الصحيحة أو
لا تعرف كيف
تنطقها) |
17 |
(astakhdamuha
eindama la tastatie altafkir fi alkalimat alsahihat 'aw la taerif kayf
tantiquha) |
17 |
(इसका
उपयोग तब
करें जब आप
सही शब्द के बारे
में नहीं सोच
सकते हैं या
यह नहीं
जानते कि यह
कैसे कहना है) |
17 |
(isaka upayog tab karen jab aap sahee shabd
ke baare mein nahin soch sakate hain ya yah nahin jaanate ki yah kaise kahana
hai) |
17 |
(ਇਸ ਨੂੰ
ਉਦੋਂ ਵਰਤੋਂ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਸਹੀ ਸ਼ਬਦ
ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ
ਸੋਚ ਸਕਦੇ ਜਾਂ
ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ
ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ
ਕਿਵੇਂ ਕਹਿਣਾ
ਹੈ) |
17 |
(isa nū udōṁ
varatōṁ jadōṁ tusīṁ sahī śabada
bārē nahīṁ sōca sakadē jāṁ
nahīṁ jāṇadē ki isa nū kivēṁ
kahiṇā hai) |
17 |
(আপনি
যখন সঠিক
শব্দটি
ভাবতে পারেন
না বা কীভাবে
এটি বলতে হয়
তা জানেন না)
এটি ব্যবহার
করুন |
17 |
(āpani yakhana saṭhika
śabdaṭi bhābatē pārēna nā bā
kībhābē ēṭi balatē haẏa tā
jānēna nā) ēṭi byabahāra karuna |
17 |
(正しい単語が思いつかない場合や、言い方がわからない場合に使用してください) |
21 |
( 正しい 単語 が 思いつかない 場合 や 、 言い方 が わからない 場合 に 使用 してください ) |
21 |
( ただしい たんご が おもいつかない ばあい や 、 いいかた が わからない ばあい に しよう してください ) |
21 |
( tadashī tango ga omoitsukanai bāi ya , īkata ga wakaranai bāi ni shiyō shitekudasai ) |
|
|
|
|
|
|
18 |
Nous le faisons en
quelque sorte de la mauvaise façon |
18 |
wǒmen
yǒudiǎn zuò cuòle |
18 |
我们有点做错了 |
18 |
|
18 |
We’re
sort of doing it the wrong way |
18 |
We’re sort of doing
it the wrong way |
18 |
Estamos fazendo da
maneira errada |
18 |
Lo estamos haciendo
de forma incorrecta |
18 |
Wir machen es
irgendwie falsch |
18 |
Robimy to w
niewłaściwy sposób |
18 |
Мы
как бы
делаем это
неправильно |
18 |
My kak by delayem eto
nepravil'no |
18 |
نحن
نوعا ما نقوم
بذلك
بالطريقة
الخاطئة |
18 |
nahn naweaan ma naqum
bdhlk bialtariqat alkhatia |
18 |
हम
इसे गलत
तरीके से
करने की
कोशिश कर रहे
हैं |
18 |
ham ise galat tareeke
se karane kee koshish kar rahe hain |
18 |
ਅਸੀਂ
ਇਸ ਨੂੰ ਗਲਤ
doingੰਗ ਨਾਲ ਕਰ
ਰਹੇ ਹਾਂ |
18 |
asīṁ isa
nū galata doingga nāla kara rahē hāṁ |
18 |
আমরা
এটিকে ভুল
পদ্ধতিতে
করছি |
18 |
āmarā
ēṭikē bhula pad'dhatitē karachi |
18 |
私たちはそれを間違った方法でやっているようなものです |
22 |
私たち は それ を 間違った 方法 で やっている ような ものです |
22 |
わたしたち わ それ お まちがった ほうほう で やっている ような ものです |
22 |
watashitachi wa sore o machigatta hōhō de yatteiru yōna monodesu |
|
|
|
19 |
Nous avons fait
quelque chose de mal |
19 |
wǒmen
yǒudiǎn zuò cuòle |
19 |
我们有点做错了 |
19 |
|
19 |
我们有点做错了 |
19 |
We did something
wrong |
19 |
Nós fizemos algo
errado |
19 |
Hicimos algo mal |
19 |
Wir haben etwas
falsch gemacht |
19 |
Zrobiliśmy
coś złego |
19 |
Мы
сделали
что-то не так |
19 |
My sdelali chto-to
ne tak |
19 |
لقد
فعلنا شيئًا
خاطئًا |
19 |
laqad faealna
shyyana khatyana |
19 |
हमने
कुछ गलत किया |
19 |
hamane kuchh galat
kiya |
19 |
ਅਸੀਂ
ਕੁਝ ਗਲਤ ਕੀਤਾ |
19 |
asīṁ
kujha galata kītā |
19 |
আমরা
কিছু ভুল
করেছি |
19 |
āmarā
kichu bhula karēchi |
19 |
私たちは何か間違ったことをしました |
23 |
私たち は 何 か 間違った こと を しました |
23 |
わたしたち わ なに か まちがった こと お しました |
23 |
watashitachi wa nani ka machigatta koto o shimashita |
|
|
|
|
|
|
20 |
Notre méthode semble
un peu délicate |
20 |
wǒmen de
fāngfǎ hǎoxiàng yǒudiǎn mù duìtóu |
20 |
我们的方法好像有点木对头 |
20 |
|
20 |
我们的方法好像有点木对头 |
20 |
Our method seems to
be a bit tricky |
20 |
Nosso método parece
um pouco complicado |
20 |
Nuestro método
parece ser un poco complicado |
20 |
Unsere Methode
scheint etwas knifflig zu sein |
20 |
Nasza metoda wydaje
się nieco skomplikowana |
20 |
Наш
метод
кажется
немного
сложным |
20 |
Nash metod kazhetsya
nemnogo slozhnym |
20 |
يبدو
أن طريقتنا
صعبة بعض
الشيء |
20 |
ybdw 'ana tariqatana
saebat bed alshay' |
20 |
हमारा
तरीका थोड़ा
मुश्किल लग
रहा है |
20 |
hamaara tareeka
thoda mushkil lag raha hai |
20 |
ਸਾਡਾ
ਤਰੀਕਾ ਥੋੜਾ
ਮੁਸ਼ਕਲ
ਜਾਪਦਾ ਹੈ |
20 |
sāḍā
tarīkā thōṛā muśakala jāpadā hai |
20 |
আমাদের
পদ্ধতিটি
কিছুটা জটিল
বলে মনে
হচ্ছে |
20 |
āmādēra
pad'dhatiṭi kichuṭā jaṭila balē manē
hacchē |
20 |
私たちの方法は少しトリッキーなようです |
24 |
私たち の 方法 は 少し トリッキーな ようです |
24 |
わたしたち の ほうほう わ すこし な ようです |
24 |
watashitachi no hōhō wa sukoshi na yōdesu |
|
|
|
|
|
|
21 |
droit |
21 |
fǎ |
21 |
法 |
21 |
|
21 |
法 |
21 |
law |
21 |
lei |
21 |
ley |
21 |
Recht |
21 |
prawo |
21 |
закон |
21 |
zakon |
21 |
قانون |
21 |
qanun |
21 |
कानून |
21 |
kaanoon |
21 |
ਕਾਨੂੰਨ |
21 |
kānūna |
21 |
আইন |
21 |
ā'ina |
21 |
法律 |
25 |
法律 |
25 |
ほうりつ |
25 |
hōritsu |
|
|
|
|
|
|
22 |
Langue |
22 |
yǔ |
22 |
语 |
22 |
|
22 |
语 |
22 |
language |
22 |
língua |
22 |
idioma |
22 |
Sprache |
22 |
język |
22 |
язык |
22 |
yazyk |
22 |
لغة |
22 |
lugha |
22 |
भाषा:
हिन्दी |
22 |
bhaasha: hindee |
22 |
ਭਾਸ਼ਾ |
22 |
bhāśā |
22 |
ভাষা |
22 |
bhāṣā |
22 |
言語 |
26 |
言語 |
26 |
げんご |
26 |
gengo |
|
|
|
|
|
|
23 |
une sorte de qc |
23 |
mǒu wù |
23 |
某物 |
23 |
|
23 |
a
sort of sth |
23 |
a sort of sth |
23 |
uma espécie de sth |
23 |
una especie de algo |
23 |
eine Art etw |
23 |
rodzaj czegoś |
23 |
что-то
вроде
чего-то |
23 |
chto-to vrode
chego-to |
23 |
نوعا
من شيء |
23 |
naweaan min shay' |
23 |
एक
प्रकार का sth |
23 |
ek prakaar ka sth |
23 |
sth ਦੀ
ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦੀ |
23 |
sth dī ika
kisama dī |
23 |
এক
ধরণের sth |
23 |
ēka
dharaṇēra sth |
23 |
一種のsth |
27 |
一種 の sth |
27 |
いっしゅ の sth |
27 |
isshu no sth |
|
|
|
24 |
informel |
24 |
fēi zhèngshì de |
24 |
非正式的 |
24 |
|
24 |
informal |
24 |
informal |
24 |
informal |
24 |
informal |
24 |
informell |
24 |
nieformalny |
24 |
неофициальный |
24 |
neofitsial'nyy |
24 |
غير
رسمي |
24 |
ghyr rasmiin |
24 |
अनौपचारिक |
24 |
anaupachaarik |
24 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
24 |
gaira rasamī |
24 |
অনানুষ্ঠানিক |
24 |
anānuṣṭhānika |
24 |
非公式 |
28 |
非公式 |
28 |
ひこうしき |
28 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
25 |
utilisé pour décrire
qc d'une manière pas très exacte |
25 |
yòng yú yǐ
yī zhǒng bù tài jīngquè de fāngshì miáoshù mǒu wù |
25 |
用于以一种不太精确的方式描述某物 |
25 |
|
25 |
used
for describing sth in a not very exact way |
25 |
used for describing
sth in a not very exact way |
25 |
usado para descrever
sth de uma maneira não muito exata |
25 |
utilizado para
describir algo de una manera no muy exacta |
25 |
wird verwendet, um
etw nicht sehr genau zu beschreiben |
25 |
używany do
opisywania czegoś w niezbyt dokładny sposób |
25 |
используется
для
описания
чего-то не
очень
точным
способом |
25 |
ispol'zuyetsya dlya
opisaniya chego-to ne ochen' tochnym sposobom |
25 |
تستخدم
لوصف شيء غير
دقيق للغاية |
25 |
tustakhdam liwasaf
shay' ghyr daqiq lilghaya |
25 |
बहुत
सटीक तरीके
से sth का वर्णन
करने के लिए
उपयोग नहीं
किया जाता है |
25 |
bahut sateek tareeke
se sth ka varnan karane ke lie upayog nahin kiya jaata hai |
25 |
ਬਹੁਤ
ਹੀ ਸਹੀ notੰਗ ਨਾਲ
sth ਨੂੰ ਬਿਆਨ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
25 |
bahuta hī
sahī notga nāla sth nū bi'āna karana la'ī
varati'ā jāndā hai |
25 |
খুব
সঠিকভাবে sth
বর্ণনা করার
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
25 |
khuba
saṭhikabhābē sth barṇanā karāra jan'ya
byabahr̥ta haẏa |
25 |
あまり正確ではない方法でsthを記述するために使用されます |
29 |
あまり 正確で は ない 方法 で sth を 記述 する ため に 使用 されます |
29 |
あまり せいかくで わ ない ほうほう で sth お きじゅつ する ため に しよう されます |
29 |
amari seikakude wa nai hōhō de sth o kijutsu suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
26 |
(Indiquant pas très précis) approximatif à
quelque chose, un peu comme quelque chose |
26 |
(biǎoshì bù shífēn zhǔnquè)
jìnsì yú mǒu wù, yǒudiǎn xiàng shì mǒu wù |
26 |
(表示不十分准确)近似于某物,有点像是某物 |
26 |
|
26 |
(表示不十分准确)近似于某物,有点像是某物 |
26 |
(Indicating not very accurate) approximate
to something, a bit like something |
26 |
(Indicando não muito preciso) aproximado de
algo, um pouco como algo |
26 |
(Indica que no es muy exacto) aproximado a
algo, un poco como algo |
26 |
(Zeigt nicht sehr genau an) Annäherung an
etwas, ein bisschen wie etwas |
26 |
(Wskazuje niezbyt dokładne)
przybliżone do czegoś, trochę jak coś |
26 |
(Указывает
не очень
точно)
примерно на
что-то,
немного
похоже на
что-то |
26 |
(Ukazyvayet ne ochen' tochno) primerno na
chto-to, nemnogo pokhozhe na chto-to |
26 |
(مشيرة
إلى أنها
ليست دقيقة
للغاية) تقريبية
لشيء ما ،
قليلاً مثل
شيء ما |
26 |
(mshiratan 'iilaa
'anaha laysat daqiqatan lilghaya) taqribiatan lishay' ma , qlylaan mithl
shay' ma |
26 |
(बहुत
सटीक नहीं
इंगित करते
हुए) कुछ के लिए
अनुमानित है,
कुछ की तरह
थोड़ा सा |
26 |
(bahut sateek nahin ingit karate hue) kuchh
ke lie anumaanit hai, kuchh kee tarah thoda sa |
26 |
(ਬਹੁਤ
ਸਹੀ ਨਹੀਂ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ)
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਲਗਭਗ,
ਕੁਝ ਚੀਜ਼
ਵਾਂਗ |
26 |
(bahuta sahī nahīṁ
darasā'undā) kisē cīza dē lagabhaga, kujha cīza
vāṅga |
26 |
(খুব
নির্ভুল নয়
ইঙ্গিত করা)
কোনও কিছুর
সাথে
আনুমানিক,
কিছুটা like |
26 |
(khuba nirbhula naẏa iṅgita
karā) kōna'ō kichura sāthē ānumānika,
kichuṭā like |
26 |
(あまり正確ではないことを示す)何かに近い、少し似ている |
30 |
( あまり 正確で は ない こと を 示す ) 何 か に 近い 、 少し 似ている |
30 |
( あまり せいかくで わ ない こと お しめす ) なに か に ちかい 、 すこし にている |
30 |
( amari seikakude wa nai koto o shimesu ) nani ka ni chikai , sukoshi niteiru |
|
|
|
|
|
|
27 |
J'avais une sorte de
sentiment qu'il ne viendrait pas. |
27 |
wǒ yǒu
zhǒng gǎnjué, tā bù huì lái. |
27 |
我有种感觉,他不会来。 |
27 |
|
27 |
I had a sort of feeling that he wouldn’t come. |
27 |
I had a sort of
feeling that he wouldn’t come. |
27 |
Tive a sensação de
que ele não viria. |
27 |
Tenía la sensación de
que no vendría. |
27 |
Ich hatte das Gefühl,
dass er nicht kommen würde. |
27 |
Miałem
wrażenie, że nie przyjdzie. |
27 |
У
меня было
какое-то
чувство, что
он не приедет. |
27 |
U menya bylo
kakoye-to chuvstvo, chto on ne priyedet. |
27 |
كان
لدي شعور
بأنه لن يأتي. |
27 |
kan laday shueur
bi'anah ln yatia. |
27 |
मुझे
लग रहा था कि
वह नहीं
आएगी। |
27 |
mujhe lag raha tha ki
vah nahin aaegee. |
27 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਕ ਕਿਸਮ ਦੀ
ਭਾਵਨਾ ਸੀ ਕਿ
ਉਹ ਨਹੀਂ
ਆਵੇਗਾ. |
27 |
mainū ika kisama
dī bhāvanā sī ki uha nahīṁ
āvēgā. |
27 |
আমার
এক ধরণের
অনুভূতি ছিল
যে সে আসবে
না। |
27 |
āmāra
ēka dharaṇēra anubhūti chila yē sē
āsabē nā. |
27 |
彼は来ないような気がした。 |
31 |
彼 は 来ない ような 気 が した 。 |
31 |
かれ わ こない ような き が した 。 |
31 |
kare wa konai yōna ki ga shita . |
|
|
|
28 |
Je pense vaguement
qu'il ne viendra pas |
28 |
Wǒ
yǐnyuē juédé tā bù huì lái |
28 |
我隐约觉得他不会来 |
28 |
|
28 |
我隐约觉得他不会来 |
28 |
I vaguely think he
won't come |
28 |
Eu vagamente acho
que ele não virá |
28 |
Vagamente creo que
no vendrá |
28 |
Ich denke vage, dass
er nicht kommen wird |
28 |
Mglisto
myślę, że nie przyjdzie |
28 |
Я
смутно
думаю, что он
не придет |
28 |
YA smutno dumayu,
chto on ne pridet |
28 |
أعتقد
بشكل غامض
أنه لن يأتي |
28 |
'aetaqid bishakl
ghamid 'anah ln yati |
28 |
मुझे
लगता है कि वह
नहीं आएगा |
28 |
mujhe lagata hai ki
vah nahin aaega |
28 |
ਮੈਂ
ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ
ਤੇ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ
ਕਿ ਉਹ ਨਹੀਂ
ਆਵੇਗਾ |
28 |
Maiṁ
sapaśaṭa taura tē sōcadā hāṁ ki uha
nahīṁ āvēgā |
28 |
আমি
অস্পষ্টভাবে
ভাবি যে সে
আসবে না |
28 |
Āmi
aspaṣṭabhābē bhābi yē sē āsabē
nā |
28 |
ぼんやりと彼は来ないと思います |
32 |
ぼんやり と 彼 は 来ない と 思います |
32 |
ぼにゃり と かれ わ こない と おもいます |
32 |
bonyari to kare wa konai to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
29 |
C'est une sorte de
couleur bleu verdâtre |
29 |
tāmen shì
yī zhǒng lǜsè de lán sè |
29 |
它们是一种绿色的蓝色 |
29 |
|
29 |
They’re
a sort of greenish blue colour |
29 |
They’re a sort of
greenish blue colour |
29 |
Eles são uma espécie
de cor azul esverdeada |
29 |
Son una especie de
color azul verdoso |
29 |
Sie haben eine Art
grünlich-blaue Farbe |
29 |
Mają rodzaj
zielonkawo-niebieskiego koloru |
29 |
Они
какого-то
зеленовато-синего
цвета |
29 |
Oni kakogo-to
zelenovato-sinego tsveta |
29 |
إنها
نوع من اللون
الأزرق
المخضر |
29 |
'iinaha nawe min
allawn al'azraq almukhdar |
29 |
वे
एक प्रकार का
हरा नीला रंग
हैं |
29 |
ve ek prakaar ka hara
neela rang hain |
29 |
ਉਹ
ਇਕ ਕਿਸਮ ਦੇ
ਹਰੇ ਭਰੇ ਨੀਲੇ
ਰੰਗ ਦੇ ਹਨ |
29 |
uha ika kisama
dē harē bharē nīlē raga dē hana |
29 |
এগুলি
এক ধরণের
সবুজ নীল রঙ |
29 |
ēguli ēka
dharaṇēra sabuja nīla raṅa |
29 |
一種の緑がかった青色です |
33 |
一種 の 緑がかった 青色です |
33 |
いっしゅ の みどりがかった あおいろです |
33 |
isshu no midorigakatta aoirodesu |
|
|
|
|
|
|
30 |
Ils sont d'un bleu
verdâtre |
30 |
tāmen shì
yī zhǒng lǜsè de lán sè |
30 |
它们是一种绿色的蓝色 |
30 |
|
30 |
它们是一种绿色的蓝色 |
30 |
They are a greenish
blue |
30 |
Eles são de um azul
esverdeado |
30 |
Son de un azul
verdoso |
30 |
Sie sind grünlich
blau |
30 |
Są
zielonkawo-niebieskie |
30 |
Они
зеленовато-синие |
30 |
Oni
zelenovato-siniye |
30 |
هم
أزرق مخضر |
30 |
hum 'azraq mukhadar |
30 |
वे
एक हरे नीले
हैं |
30 |
ve ek hare neele
hain |
30 |
ਉਹ
ਹਰੇ ਰੰਗ ਦੇ
ਨੀਲੇ ਹਨ |
30 |
uha harē raga
dē nīlē hana |
30 |
এগুলি
সবুজ নীল |
30 |
ēguli sabuja
nīla |
30 |
緑がかった青です |
34 |
緑がかった 青です |
34 |
みどりがかった あおです |
34 |
midorigakatta aodesu |
|
|
|
|
|
|
31 |
Leur couleur est
presque bleu verdâtre |
31 |
tāmen de yánsè
jìnhū dài dàn lǜ de lán sè |
31 |
它们的颜色近乎带淡绿的蓝色 |
31 |
|
31 |
它们的颜色近乎带淡绿的蓝色 |
31 |
Their color is
almost greenish blue |
31 |
A cor deles é quase
azul esverdeado |
31 |
Su color es casi
azul verdoso. |
31 |
Ihre Farbe ist fast
grünlich blau |
31 |
Ich kolor jest
prawie zielonkawo-niebieski |
31 |
Их
цвет почти
зеленовато-голубой. |
31 |
Ikh tsvet pochti
zelenovato-goluboy. |
31 |
لونها
أزرق مخضر
تقريبًا |
31 |
lawnuha 'azraq
mukhadar tqrybana |
31 |
उनका
रंग लगभग हरा
नीला है |
31 |
unaka rang lagabhag
hara neela hai |
31 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਰੰਗ ਲਗਭਗ
ਹਰਾ ਨੀਲਾ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
31 |
unhāṁ
dā raga lagabhaga harā nīlā hudā hai |
31 |
এদের
রঙ প্রায়
সবুজ নীল |
31 |
ēdēra
raṅa prāẏa sabuja nīla |
31 |
彼らの色はほとんど緑がかった青です |
35 |
彼ら の 色 は ほとんど 緑がかった 青です |
35 |
かれら の いろ わ ほとんど みどりがかった あおです |
35 |
karera no iro wa hotondo midorigakatta aodesu |
|
|
|
|
|
|
32 |
de |
32 |
de |
32 |
的 |
32 |
|
32 |
的 |
32 |
of |
32 |
de |
32 |
de |
32 |
von |
32 |
z |
32 |
из |
32 |
iz |
32 |
من |
32 |
min |
32 |
का |
32 |
ka |
32 |
ਦੇ |
32 |
dē |
32 |
এর |
32 |
ēra |
32 |
の |
36 |
の |
36 |
の |
36 |
no |
|
|
|
|
|
|
33 |
bleu |
33 |
lán |
33 |
蓝 |
33 |
|
33 |
蓝 |
33 |
blue |
33 |
azul |
33 |
azul |
33 |
Blau |
33 |
niebieski |
33 |
синий |
33 |
siniy |
33 |
أزرق |
33 |
'azraq |
33 |
नीला |
33 |
neela |
33 |
ਨੀਲਾ |
33 |
nīlā |
33 |
নীল |
33 |
nīla |
33 |
青い |
37 |
青い |
37 |
あおい |
37 |
aoi |
|
|
|
|
|
|
34 |
Couleur |
34 |
sè |
34 |
色 |
34 |
|
34 |
色 |
34 |
color |
34 |
cor |
34 |
color |
34 |
Farbe |
34 |
kolor |
34 |
цвет |
34 |
tsvet |
34 |
اللون |
34 |
allawn |
34 |
रंग |
34 |
rang |
34 |
ਰੰਗ |
34 |
raga |
34 |
রঙ |
34 |
raṅa |
34 |
色 |
38 |
色 |
38 |
いろ がわ |
38 |
iro gawa |
|
|
|
|
|
|
35 |
côté |
35 |
biān |
35 |
边 |
35 |
|
35 |
邊 |
35 |
side |
35 |
lateral |
35 |
lado |
35 |
Seite |
35 |
bok |
35 |
сторона |
35 |
storona |
35 |
الجانب |
35 |
aljanib |
35 |
पक्ष |
35 |
paksh |
35 |
ਪਾਸੇ |
35 |
pāsē |
35 |
পাশ |
35 |
pāśa |
35 |
側 |
39 |
|
|
側 |
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Plus à |
36 |
gèng duō |
36 |
更多 |
36 |
|
36 |
more
at |
36 |
more at |
36 |
mais em |
36 |
mas en |
36 |
mehr bei |
36 |
Więcej w |
36 |
больше
на |
36 |
bol'she na |
36 |
أكثر
في |
36 |
'akthar fi |
36 |
अतिरिक्त
जानकारी का
संपर्क |
36 |
atirikt jaanakaaree
ka sampark |
36 |
ਹੋਰ
'ਤੇ |
36 |
hōra'tē |
36 |
আরো
এ |
36 |
ārō ē |
36 |
詳細は |
40 |
詳細 は |
39 |
しょうさい わ |
39 |
shōsai wa |
|
|
|
37 |
gentil |
37 |
zhǒnglèi |
37 |
种类 |
37 |
|
37 |
kind |
37 |
kind |
37 |
Gentil |
37 |
tipo |
37 |
nett |
37 |
uprzejmy |
37 |
своего
рода |
37 |
svoyego roda |
37 |
عطوف |
37 |
eutuf |
37 |
मेहरबान |
37 |
meharabaan |
37 |
ਕਿਸਮ
ਦੀ |
37 |
kisama dī |
37 |
সদয় |
37 |
sadaẏa |
37 |
種類 |
41 |
種類 |
40 |
しゅるい |
40 |
shurui |
|
|
|
|
|
|
38 |
~ qc (en qc) |
38 |
〜sth(in sth) |
38 |
〜sth(in sth) |
38 |
|
38 |
〜sth (into sth) |
38 |
~sth (into sth) |
38 |
~ sth (em sth) |
38 |
~ sth (en algo) |
38 |
~ etw (in etw) |
38 |
~ sth (do czegoś) |
38 |
~ sth (в sth) |
38 |
~ sth (v sth) |
38 |
~ sth (إلى sth) |
38 |
~ sth ('ilaa sth) |
38 |
~ sth (sth में) |
38 |
~ sth (sth mein) |
38 |
~ ਸਟੈਚ
(ਸਟੈਚ ਵਿੱਚ) |
38 |
~ saṭaica (saṭaica vica) |
38 |
~ স্ট
(স্টেহে) |
38 |
~ sṭa (sṭēhē) |
38 |
〜sth(sthに) |
42 |
〜 sth ( sth に ) |
41 |
〜 sth ( sth に ) |
41 |
〜 sth ( sth ni ) |
|
|
|
|
|
|
39 |
d'arranger les choses
en groupes ou dans un ordre particulier selon leur type, etc .; pour séparer
les choses d'un type des autres |
39 |
gēnjù shìwù de
lèixíng děng jiāng shìwù fēnzǔ huò yǐ tèdìng de
shùnxù páiliè; jiāng yī zhǒng lèixíng de dōngxī
yǔ qítā lèixíng fēnkāi |
39 |
根据事物的类型等将事物分组或以特定的顺序排列;将一种类型的东西与其他类型分开 |
39 |
|
39 |
to
arrange things in groups or in a particular order according to their type,
etc.; to separate things of one type from others |
39 |
to arrange things in
groups or in a particular order according to their type, etc.; to separate
things of one type from others |
39 |
para organizar as
coisas em grupos ou em uma ordem particular de acordo com seu tipo, etc.;
para separar as coisas de um tipo de outros |
39 |
para organizar las
cosas en grupos o en un orden particular de acuerdo con su tipo, etc .; para
separar las cosas de un tipo de otras |
39 |
Dinge in Gruppen oder
in einer bestimmten Reihenfolge nach ihrem Typ zu ordnen usw.; Dinge eines
Typs von anderen zu trennen |
39 |
układanie rzeczy
w grupy lub w określonej kolejności według ich rodzaju itp.,
oddzielanie rzeczy jednego rodzaju od innych |
39 |
располагать
предметы
группами
или в определенном
порядке в
соответствии
с их типом и
т.д .; отделять
предметы
одного типа
от других |
39 |
raspolagat' predmety
gruppami ili v opredelennom poryadke v sootvetstvii s ikh tipom i t.d .;
otdelyat' predmety odnogo tipa ot drugikh |
39 |
لترتيب
الأشياء في
مجموعات أو
بترتيب معين
حسب نوعها ،
وما إلى ذلك ؛
لفصل
الأشياء من
نوع واحد عن
الأشياء
الأخرى |
39 |
litartib al'ashya' fi
majmueat 'aw bitartib mueayan hsb naweiha , wama 'iilaa dhlk ; lifasl
al'ashya' min nawe wahid ean al'ashya' al'ukhraa |
39 |
समूहों
में चीजों को
व्यवस्थित
करने के लिए या
किसी विशेष
क्रम में
उनके प्रकार,
आदि के अनुसार
दूसरों से एक
प्रकार की
चीजों को अलग
करने के लिए |
39 |
samoohon mein cheejon
ko vyavasthit karane ke lie ya kisee vishesh kram mein unake prakaar, aadi ke
anusaar doosaron se ek prakaar kee cheejon ko alag karane ke lie |
39 |
ਕਿਸੇ
ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ
ਦੂਜਿਆਂ ਤੋਂ
ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ
ਸਮੂਹਾਂ ਵਿਚ
ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਕ੍ਰਮ ਵਿਚ
ਉਹਨਾਂ ਦੀ
ਕਿਸਮ ਦੇ
ਅਨੁਸਾਰ
ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨਾ |
39 |
kisē kisama
dī'āṁ cīzāṁ nū dūji'āṁ
tōṁ vakha karana la'ī samūhāṁ vica
jāṁ kisē khāsa krama vica uhanāṁ dī
kisama dē anusāra prabadha karanā |
39 |
গোষ্ঠীগুলিতে
বা
নির্দিষ্ট
ক্রমে
জিনিসগুলি
তাদের ধরণ
ইত্যাদি
অনুসারে
সাজানো; এক
প্রকারের
জিনিসকে
অন্যের থেকে
পৃথক করা |
39 |
gōṣṭhīgulitē
bā nirdiṣṭa kramē jinisaguli tādēra
dharaṇa ityādi anusārē sājānō; ēka
prakārēra jinisakē an'yēra thēkē pr̥thaka
karā |
39 |
物事をグループに、またはタイプなどに応じて特定の順序で配置する。あるタイプのものを他のタイプから分離する。 |
43 |
物事 を グループ に 、 または タイプ など に 応じて 特定 の 順序 で 配置 する 。 ある タイプ の もの を 他 の タイプ から 分離 する 。 |
42 |
ものごと お グループ に 、 または タイプ など に おうじて とくてい の じゅんじょ で はいち する 。 ある タイプ の もの お た の タイプ から ぶんり する 。 |
42 |
monogoto o gurūpu ni , mataha taipu nado ni ōjite tokutei no junjo de haichi suru . aru taipu no mono o ta no taipu kara bunri suru . |
|
|
|
40 |
Regroupez les choses
selon leurs types, etc. ou organisez-les dans un ordre spécifique; séparez un
type de choses des autres types |
40 |
gēnjù shìwù de
lèixíng děng jiāng shìwù fēnzǔ huò yǐ tèdìng de
shùnxù huàfēn; jiāng yī zhǒng lèixíng de dōngxī
yǔ qítā lèixíng fēnkāi |
40 |
根据事物的类型等将事物分组或以特定的顺序划分;将一种类型的东西与其他类型分开 |
40 |
|
40 |
根据事物的类型等将事物分组或以特定的顺序排列; 将一种类型的东西与其他类型分开 |
40 |
Group things
according to their types, etc. or arrange them in a specific order; separate
one type of things from other types |
40 |
Agrupe as coisas de
acordo com seus tipos, etc. ou organize-as em uma ordem específica; separe um
tipo de coisas de outros tipos |
40 |
Agrupe las cosas de
acuerdo con sus tipos, etc. o colóquelas en un orden específico; separe un
tipo de cosas de otros tipos |
40 |
Gruppieren Sie Dinge
nach Typ usw. oder ordnen Sie sie in einer bestimmten Reihenfolge an. Trennen
Sie einen Typ von Dingen von anderen Typen |
40 |
Grupuj rzeczy
według ich typów itp. Lub układaj je w określonej
kolejności; oddziel jeden rodzaj rzeczy od innych |
40 |
Сгруппируйте
вещи по их
типам и т. Д.
Или расположите
их в
определенном
порядке;
отделите
один тип
вещей от
других
типов. |
40 |
Sgruppiruyte veshchi
po ikh tipam i t. D. Ili raspolozhite ikh v opredelennom poryadke; otdelite
odin tip veshchey ot drugikh tipov. |
40 |
جمِّع
الأشياء
وفقًا
لأنواعها ،
وما إلى ذلك ،
أو رتبها
بترتيب معين
؛ افصل نوعًا
واحدًا من
الأشياء عن
الأنواع
الأخرى |
40 |
jmie al'ashya'
wfqana li'anwaeiha , wama 'iilaa dhlk , 'aw ratibaha bitartib mueayan ; afsil
nweana wahdana min al'ashya' ean al'anwae al'ukhraa |
40 |
चीजों
को उनके
प्रकारों
आदि के
अनुसार
समूहित करें
या उन्हें एक
विशिष्ट
क्रम में
व्यवस्थित
करें, एक
प्रकार की
चीजों को
अन्य
प्रकारों से
अलग करें |
40 |
cheejon ko unake
prakaaron aadi ke anusaar samoohit karen ya unhen ek vishisht kram mein
vyavasthit karen, ek prakaar kee cheejon ko any prakaaron se alag karen |
40 |
ਚੀਜ਼ਾਂ
ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ
ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ
ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ
ਸਮੂਹ ਕਰੋ ਜਾਂ
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
ਇੱਕ ਖਾਸ ਕ੍ਰਮ
ਵਿੱਚ ਵਿਵਸਥਿਤ
ਕਰੋ; ਇਕ ਕਿਸਮ
ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਨੂੰ ਹੋਰ
ਕਿਸਮਾਂ ਤੋਂ
ਵੱਖ ਕਰੋ |
40 |
cīzāṁ
nū uhanāṁ dī'āṁ kisamāṁ dē
anusāra samūha karō jāṁ uhanāṁ nū
ika khāsa krama vica vivasathita karō; ika kisama
dī'āṁ cīzāṁ nū hōra
kisamāṁ tōṁ vakha karō |
40 |
জিনিসগুলি
তাদের ধরণ
ইত্যাদি
অনুসারে
গ্রুপ করুন
বা একটি
নির্দিষ্ট
ক্রমে এগুলি
সাজান; এক
ধরণের
জিনিসকে
অন্য ধরণের
থেকে আলাদা
করুন |
40 |
jinisaguli
tādēra dharaṇa ityādi anusārē grupa karuna
bā ēkaṭi nirdiṣṭa kramē ēguli
sājāna; ēka dharaṇēra jinisakē an'ya
dharaṇēra thēkē ālādā karuna |
40 |
タイプなどに応じてグループ化するか、特定の順序で並べます。あるタイプのものを他のタイプから分離します。 |
44 |
タイプ など に 応じて グループ 化 する か 、 特定 の 順序 で 並べます 。 ある タイプ の もの を 他 の タイプ から 分離 します 。 |
43 |
タイプ など に おうじて グループ か する か 、 とくてい の じゅんじょ で ならべます 。 ある タイプ の もの お た の タイプ から ぶんり します 。 |
43 |
taipu nado ni ōjite gurūpu ka suru ka , tokutei no junjo de narabemasu . aru taipu no mono o ta no taipu kara bunri shimasu . |
|
|
|
|
|
|
41 |
Démêler |
41 |
zhěnglǐ;
bǎ... Fēnlèi |
41 |
整理;把...分类 |
41 |
|
41 |
整理;把…分类 |
41 |
Sort out |
41 |
Separar |
41 |
Clasificar |
41 |
Aussortieren |
41 |
Uporządkować |
41 |
Отсоритровать |
41 |
Otsoritrovat' |
41 |
فرز |
41 |
farz |
41 |
सुलझाना |
41 |
sulajhaana |
41 |
ਸੁਲਝਾਨਾ |
41 |
sulajhānā |
41 |
বাছাই
করা |
41 |
bāchā'i
karā |
41 |
整理する |
45 |
整理 する |
44 |
せいり する |
44 |
seiri suru |
|
|
|
|
|
|
42 |
Quan |
42 |
jiǎ |
42 |
玾 |
42 |
|
42 |
玾 |
42 |
Quan |
42 |
Quan |
42 |
Quan |
42 |
Quan |
42 |
Quan |
42 |
Quan |
42 |
Quan |
42 |
كوان |
42 |
kwan |
42 |
क्वान |
42 |
kvaan |
42 |
ਕੁਆਨ |
42 |
ku'āna |
42 |
কোয়ান |
42 |
kōẏāna |
42 |
クアン |
46 |
クアン |
45 |
クアン |
45 |
kuan |
|
|
|
|
|
|
43 |
Raison |
43 |
lǐ |
43 |
理 |
43 |
|
43 |
理 |
43 |
Reason |
43 |
Razão |
43 |
Razón |
43 |
Grund |
43 |
Powód |
43 |
Причина |
43 |
Prichina |
43 |
سبب |
43 |
sbb |
43 |
कारण |
43 |
kaaran |
43 |
ਕਾਰਨ |
43 |
kārana |
43 |
কারণ |
43 |
kāraṇa |
43 |
理由 |
47 |
理由 |
46 |
りゆう |
46 |
riyū |
|
|
|
|
|
|
44 |
trier le courrier |
44 |
yóujiàn fēnlèi |
44 |
邮件分类 |
44 |
|
44 |
sorting
the mail |
44 |
sorting the mail |
44 |
classificando o
correio |
44 |
clasificando el
correo |
44 |
Mail sortieren |
44 |
sortowanie poczty |
44 |
сортировка
почты |
44 |
sortirovka pochty |
44 |
فرز
البريد |
44 |
farz albarid |
44 |
मेल
सॉर्ट करना |
44 |
mel sort karana |
44 |
ਮੇਲ
ਲੜੀਬੱਧ |
44 |
mēla
laṛībadha |
44 |
মেল
বাছাই |
44 |
mēla
bāchā'i |
44 |
メールの並べ替え |
48 |
メール の 並べ替え |
47 |
メール の ならべがえ |
47 |
mēru no narabegae |
|
|
|
|
|
|
45 |
Lettre séparée |
45 |
fèn lǐ xìnjiàn |
45 |
分理信件 |
45 |
|
45 |
分理信件 |
45 |
Separate letter |
45 |
Carta separada |
45 |
Carta separada |
45 |
Separater Brief |
45 |
Oddzielny list |
45 |
Отдельное
письмо |
45 |
Otdel'noye pis'mo |
45 |
حرف
منفصل |
45 |
harf munfasil |
45 |
अलग
पत्र |
45 |
alag patr |
45 |
ਵੱਖਰਾ
ਪੱਤਰ |
45 |
vakharā patara |
45 |
আলাদা
চিঠি |
45 |
ālādā
ciṭhi |
45 |
別の手紙 |
49 |
別 の 手紙 |
48 |
べつ の てがみ |
48 |
betsu no tegami |
|
|
|
|
|
|
46 |
l'ordinateur trie les
mots par ordre alphabétique |
46 |
jìsuànjī
jiāng dāncí àn zìmǔ shùnxù páixù |
46 |
计算机将单词按字母顺序排序 |
46 |
|
46 |
the
computer sorts the words into alphabetical order |
46 |
the computer sorts
the words into alphabetical order |
46 |
o computador
classifica as palavras em ordem alfabética |
46 |
la computadora ordena
las palabras en orden alfabético |
46 |
Der Computer sortiert
die Wörter in alphabetischer Reihenfolge |
46 |
komputer sortuje
słowa w kolejności alfabetycznej |
46 |
компьютер
сортирует
слова в
алфавитном
порядке |
46 |
komp'yuter sortiruyet
slova v alfavitnom poryadke |
46 |
يقوم
الكمبيوتر
بفرز
الكلمات
بترتيب
أبجدي |
46 |
yaqum alkimibiutir
bifarz alkalimat bitartib 'abjadiin |
46 |
कंप्यूटर
शब्दों को
वर्णमाला
क्रम में
क्रमबद्ध
करता है |
46 |
kampyootar shabdon ko
varnamaala kram mein kramabaddh karata hai |
46 |
ਕੰਪਿ
computerਟਰ ਸ਼ਬਦਾਂ
ਨੂੰ ਵਰਣਮਾਲਾ
ਅਨੁਸਾਰ
ਕ੍ਰਮਬੱਧ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
46 |
kapi
computerṭara śabadāṁ nū varaṇamālā
anusāra kramabadha karadā hai |
46 |
কম্পিউটার
শব্দগুলিকে
বর্ণমালা
অনুসারে বাছাই
করে |
46 |
kampi'uṭāra
śabdagulikē barṇamālā anusārē
bāchā'i karē |
46 |
コンピューターは単語をアルファベット順にソートします |
50 |
コンピューター は 単語 を アルファベット順 に ソート します |
49 |
コンピューター わ たんご お あるfあべっとじゅん に ソート します |
49 |
konpyūtā wa tango o arufabettojun ni sōto shimasu |
|
|
|
|
|
|
47 |
L'ordinateur trie
ces mots par ordre alphabétique |
47 |
jìsuànjī àn
zìmǔ shùnxù páiliè zhèxiē dāncí |
47 |
计算机按字母顺序排列这些单词 |
47 |
|
47 |
计算机按字母顺序排列这些单词 |
47 |
The computer sorts
these words in alphabetical order |
47 |
O computador
classifica essas palavras em ordem alfabética |
47 |
La computadora
ordena estas palabras en orden alfabético |
47 |
Der Computer
sortiert diese Wörter in alphabetischer Reihenfolge |
47 |
Komputer sortuje te
słowa w kolejności alfabetycznej |
47 |
Компьютер
сортирует
эти слова в
алфавитном
порядке. |
47 |
Komp'yuter
sortiruyet eti slova v alfavitnom poryadke. |
47 |
يقوم
الكمبيوتر
بفرز هذه
الكلمات
بالترتيب الأبجدي |
47 |
yaqum alkimibiutir
bifarz hadhih alkalimat bialtartib al'abjadii |
47 |
कंप्यूटर
इन शब्दों को
वर्णानुक्रम
में क्रमबद्ध
करता है |
47 |
kampyootar in
shabdon ko varnaanukram mein kramabaddh karata hai |
47 |
ਕੰਪਿ
theseਟਰ ਇਨ੍ਹਾਂ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ
ਵਰਣਮਾਲਾ
ਅਨੁਸਾਰ ਕ੍ਰਮਬੱਧ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
47 |
kapi theseṭara
inhāṁ śabadāṁ nū varaṇamālā
anusāra kramabadha karadā hai |
47 |
কম্পিউটার
এই শব্দগুলি
বর্ণমালা
অনুসারে বাছাই
করে |
47 |
kampi'uṭāra
ē'i śabdaguli barṇamālā anusārē
bāchā'i karē |
47 |
コンピューターはこれらの単語をアルファベット順に並べ替えます |
51 |
コンピューター は これら の 単語 を アルファベット順 に 並べ 替えます |
50 |
コンピューター わ これら の たんご お あるfあべっとじゅん に ならべ かえます |
50 |
konpyūtā wa korera no tango o arufabettojun ni narabe kaemasu |
|
|
|
|
|
|
48 |
Les déchets peuvent
facilement être séparés et triés en plastique, verre et papier. |
48 |
lèsè hěn róngyì
fēnlí bìng fēnlèi wèi sùliào, bōlí hé zhǐ. |
48 |
垃圾很容易分离并分类为塑料,玻璃和纸。 |
48 |
|
48 |
Rubbish
can easily be separated and sorted into plastics, glass and paper. |
48 |
Rubbish can easily be
separated and sorted into plastics, glass and paper. |
48 |
O lixo pode ser
facilmente separado e classificado em plásticos, vidro e papel. |
48 |
La basura se puede
separar y clasificar fácilmente en plásticos, vidrio y papel. |
48 |
Müll kann leicht
getrennt und in Kunststoffe, Glas und Papier sortiert werden. |
48 |
Śmieci
można łatwo segregować i sortować na tworzywa sztuczne,
szkło i papier. |
48 |
Мусор
можно легко
разделить и
рассортировать
на пластик,
стекло и
бумагу. |
48 |
Musor mozhno legko
razdelit' i rassortirovat' na plastik, steklo i bumagu. |
48 |
يمكن
بسهولة فصل
القمامة
وتصنيفها
إلى بلاستيك
وزجاج وورق. |
48 |
yumkin bshwlt fasl
alqimaamat watasnifuha 'iilaa bilastik wazijaj wuarq. |
48 |
बकवास
को आसानी से
अलग किया जा
सकता है और
प्लास्टिक,
कांच और कागज
में हल किया
जा सकता है। |
48 |
bakavaas ko aasaanee
se alag kiya ja sakata hai aur plaastik, kaanch aur kaagaj mein hal kiya ja
sakata hai. |
48 |
ਕੂੜੇਦਾਨ
ਨੂੰ ਆਸਾਨੀ
ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤਾ
ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਪਲਾਸਟਿਕ,
ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਅਤੇ
ਕਾਗਜ਼ ਵਿੱਚ
ਛਾਂਟਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ
ਹੈ. |
48 |
kūṛēdāna
nū āsānī nāla vakha kītā jā
sakadā hai atē palāsaṭika, śīśē
atē kāgaza vica chāṇṭi'ā jā sakadā
hai. |
48 |
আবর্জনা
সহজেই পৃথক
করে
প্লাস্টিক,
কাচ এবং কাগজে
সাজানো
যায়। |
48 |
ābarjanā
sahajē'i pr̥thaka karē plāsṭika, kāca
ēbaṁ kāgajē sājānō yāẏa. |
48 |
ごみは簡単に分離し、プラスチック、ガラス、紙に分類できます。 |
52 |
ごみ は 簡単 に 分離 し 、 プラスチック 、 ガラス 、 紙 に 分類 できます 。 |
51 |
ごみ わ かんたん に ぶんり し 、 プラスチック 、 ガラス 、 かみ に ぶんるい できます 。 |
51 |
gomi wa kantan ni bunri shi , purasuchikku , garasu , kami ni bunrui dekimasu . |
|
|
|
|
|
|
49 |
Les déchets sont
facilement séparés et classés en trois catégories: plastique, verre et papier |
49 |
Lèsè hěn róngyì
fēnkāi bìng guī rù sùliào, bōlí hé zhǐ sān lèi |
49 |
垃圾很容易分开并归入塑料,玻璃和纸三类 |
49 |
|
49 |
垃圾很容易分开并归入塑料、玻璃和纸三类 |
49 |
Garbage is easily
separated and classified into three categories: plastic, glass and paper |
49 |
O lixo é facilmente
separado e classificado em três categorias: plástico, vidro e papel |
49 |
La basura se separa
fácilmente y se clasifica en tres categorías: plástico, vidrio y papel. |
49 |
Müll lässt sich
leicht trennen und in drei Kategorien einteilen: Kunststoff, Glas und Papier |
49 |
Śmieci
można łatwo podzielić i podzielić na trzy kategorie:
plastik, szkło i papier |
49 |
Мусор
легко
разделяется
и
классифицируется
на три
категории:
пластик,
стекло и
бумага. |
49 |
Musor legko
razdelyayetsya i klassifitsiruyetsya na tri kategorii: plastik, steklo i
bumaga. |
49 |
يتم
فصل القمامة
بسهولة
وتصنيفها
إلى ثلاث فئات:
البلاستيك
والزجاج
والورق |
49 |
ytm fasl alqumamt
bshwlt watasnifiha 'iilaa thlath fyat: alblastik walzujaj walwaraq |
49 |
प्लास्टिक,
कांच और कागज:
कचरे को
आसानी से अलग
और तीन
श्रेणियों
में
वर्गीकृत
किया जाता है |
49 |
plaastik, kaanch aur
kaagaj: kachare ko aasaanee se alag aur teen shreniyon mein vargeekrt kiya
jaata hai |
49 |
ਕੂੜੇਦਾਨ
ਨੂੰ ਅਸਾਨੀ
ਨਾਲ ਵੱਖ ਕਰਕੇ
ਤਿੰਨ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ
ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ:
ਪਲਾਸਟਿਕ,
ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਅਤੇ
ਕਾਗਜ਼ |
49 |
Kūṛēdāna
nū asānī nāla vakha karakē tina
śrēṇī'āṁ vica vaḍi'ā
jāndā hai: Palāsaṭika, śīśē atē
kāgaza |
49 |
আবর্জনা
সহজেই পৃথক
করে তিনটি
বিভাগে
শ্রেণিবদ্ধ
করা হয়:
প্লাস্টিক,
কাচ এবং কাগজ |
49 |
Ābarjanā
sahajē'i pr̥thaka karē tinaṭi bibhāgē
śrēṇibad'dha karā haẏa: Plāsṭika,
kāca ēbaṁ kāgaja |
49 |
ゴミは簡単に分けられ、プラスチック、ガラス、紙の3つのカテゴリに分類されます。 |
53 |
ゴミ は 簡単 に 分けられ 、 プラスチック 、 ガラス 、 紙 の 3つ の カテゴリ に 分類 されます 。 |
52 |
ゴミ わ かんたん に わけられ 、 プラスチック 、 ガラス 、 かみ の つ の カテゴリ に ぶんるい されます 。 |
52 |
gomi wa kantan ni wakerare , purasuchikku , garasu , kami no tsu no kategori ni bunrui saremasu . |
|
|
|
|
|
|
50 |
voir également |
50 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
50 |
也可以看看 |
50 |
|
50 |
see
also |
50 |
see also |
50 |
Veja também |
50 |
ver también |
50 |
siehe auch |
50 |
Zobacz też |
50 |
смотрите
также |
50 |
smotrite takzhe |
50 |
أنظر
أيضا |
50 |
'anzur 'aydaan |
50 |
यह
सभी देखें |
50 |
yah sabhee dekhen |
50 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
50 |
iha vī
vēkhō |
50 |
আরো
দেখুন |
50 |
ārō
dēkhuna |
50 |
も参照してください |
54 |
も 参照 してください |
53 |
も さんしょう してください |
53 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
51 |
démêler |
51 |
zhěnglǐ |
51 |
整理 |
51 |
|
51 |
sort
out |
51 |
sort out |
51 |
separar |
51 |
clasificar |
51 |
aussortieren |
51 |
uporządkować |
51 |
отсоритровать |
51 |
otsoritrovat' |
51 |
فرز |
51 |
farz |
51 |
सुलझाना |
51 |
sulajhaana |
51 |
ਸੁਲਝਾਨਾ |
51 |
sulajhānā |
51 |
বাছাই
করা |
51 |
bāchā'i
karā |
51 |
整理する |
55 |
整理 する |
54 |
せいり する |
54 |
seiri suru |
|
|
|
52 |
informel |
52 |
fēi zhèngshì de |
52 |
非正式的 |
52 |
|
52 |
informal |
52 |
informal |
52 |
informal |
52 |
informal |
52 |
informell |
52 |
nieformalny |
52 |
неофициальный |
52 |
neofitsial'nyy |
52 |
غير
رسمي |
52 |
ghyr rasmiin |
52 |
अनौपचारिक |
52 |
anaupachaarik |
52 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
52 |
gaira rasamī |
52 |
অনানুষ্ঠানিক |
52 |
anānuṣṭhānika |
52 |
非公式 |
56 |
非公式 |
55 |
ひこうしき |
55 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
53 |
gérer un problème
avec succès ou organiser qc / qc) correctement |
53 |
chénggōng de
jiějué wèntí huò shìdàng dì zǔzhī mǒu shì |
53 |
成功地解决问题或适当地组织某事 |
53 |
|
53 |
to
deal with a problem successfully or organize sth/sb) properly |
53 |
to deal with a
problem successfully or organize sth/sb) properly |
53 |
para lidar com um
problema com sucesso ou organizar sth / sb) corretamente |
53 |
para lidiar con un
problema con éxito u organizar algo / sb) correctamente |
53 |
um ein Problem
erfolgreich zu lösen oder etw / jdn) richtig zu organisieren |
53 |
skutecznie
poradzić sobie z problemem lub odpowiednio zorganizować coś /
sb) |
53 |
чтобы
успешно
справиться
с проблемой
или правильно
организовать
что-то / сб) |
53 |
chtoby uspeshno
spravit'sya s problemoy ili pravil'no organizovat' chto-to / sb) |
53 |
للتعامل
مع مشكلة
بنجاح أو
تنظيم شيء / sb)
بشكل صحيح |
53 |
liltaeamul mae
mushkilat binajah 'aw tanzim shay' / sb) bishakl sahih |
53 |
किसी
समस्या से
सफलतापूर्वक
निपटने के
लिए या sth / sb को
ठीक से
व्यवस्थित
करें |
53 |
kisee samasya se
saphalataapoorvak nipatane ke lie ya sth / sb ko theek se vyavasthit karen |
53 |
ਕਿਸੇ
ਸਮੱਸਿਆ ਨਾਲ
ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ
ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ
ਜਾਂ sth / sb ਦਾ
ਪ੍ਰਬੰਧਨ) |
53 |
kisē
samasi'ā nāla saphalatāpūravaka najiṭhaṇa
la'ī jāṁ sth/ sb dā prabadhana) |
53 |
সাফল্যের
সাথে কোনও
সমস্যা
মোকাবেলা
করতে বা sth / sb)
সঠিকভাবে
সংগঠিত করতে |
53 |
sāphalyēra
sāthē kōna'ō samasyā mōkābēlā
karatē bā sth/ sb) saṭhikabhābē
saṅgaṭhita karatē |
53 |
問題にうまく対処するか、sth
/ sb)を適切に整理する |
57 |
問題 に うまく 対処 する か 、 sth / sb ) を 適切 に 整理 する |
56 |
もんだい に うまく たいしょ する か 、 sth / sb ) お てきせつ に せいり する |
56 |
mondai ni umaku taisho suru ka , sth / sb ) o tekisetsu ni seiri suru |
|
|
|
|
|
|
54 |
Manipulez correctement; arrangez
correctement |
54 |
tuǒshàn chǔlǐ; ānpái
tuǒdang |
54 |
妥善处理;安排妥当 |
54 |
|
54 |
妥善处理;安排妥当 |
54 |
Properly handle; arrange properly |
54 |
Manuseie corretamente; organize corretamente |
54 |
Manipule apropiadamente; organice
adecuadamente |
54 |
Richtig handhaben, richtig anordnen |
54 |
Prawidłowo obsługiwać;
odpowiednio ułożyć |
54 |
Правильно
обращаться;
правильно
расположить |
54 |
Pravil'no obrashchat'sya; pravil'no
raspolozhit' |
54 |
تعامل
بشكل صحيح ؛
رتب بشكل
صحيح |
54 |
taeamul bishakl
sahih ; ratab bishakl sahih |
54 |
ठीक से
संभाल, ठीक से
व्यवस्था; |
54 |
theek se sambhaal, theek se vyavastha; |
54 |
ਸਹੀ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਸੰਭਾਲੋ; ਸਹੀ
arrangeੰਗ ਨਾਲ ਪ੍ਰਬੰਧ
ਕਰੋ |
54 |
sahī tarīkē nāla
sabhālō; sahī arrangega nāla prabadha karō |
54 |
সঠিকভাবে
হ্যান্ডেল
করুন;
সঠিকভাবে ব্যবস্থা
করুন |
54 |
saṭhikabhābē
hyānḍēla karuna; saṭhikabhābē byabasthā
karuna |
54 |
適切に取り扱う;適切に配置する |
58 |
適切 に 取り扱う ; 適切 に 配置 する |
57 |
てきせつ に とりあつかう ; てきせつ に はいち する |
57 |
tekisetsu ni toriatsukau ; tekisetsu ni haichi suru |
|
|
|
|
|
|
55 |
Ne vous inquiétez
pas, nous aurons bientôt ce tri |
55 |
bùyòng
dānxīn, wǒmen hěn kuài jiù huì duì nín jìn háng páixù |
55 |
不用担心,我们很快就会对您进行排序 |
55 |
|
55 |
Don’t
worry.we’ll soon have this sorted |
55 |
Don’t worry.we’ll
soon have this sorted |
55 |
Não se preocupe. Em
breve teremos isso resolvido |
55 |
No te preocupes,
pronto solucionaremos esto |
55 |
Keine Sorge. Wir
werden das bald sortieren |
55 |
Nie martw się.
Wkrótce to załatwimy |
55 |
Не
волнуйтесь,
мы скоро
разберемся
с этим |
55 |
Ne volnuytes', my
skoro razberemsya s etim |
55 |
لا
تقلق ، سنحل
هذا الأمر
قريبًا |
55 |
la tuqaliq , sanahilu
hdha al'amr qrybana |
55 |
जल्द
ही यह चिंता न
करें |
55 |
jald hee yah chinta
na karen |
55 |
ਚਿੰਤਾ
ਨਾ ਕਰੋ.ਅਸੀਂ
ਜਲਦੀ ਹੀ ਇਸ
ਨੂੰ ਕ੍ਰਮਬੱਧ
ਕਰ ਦੇਵਾਂਗੇ |
55 |
citā nā
karō.Asīṁ jaladī hī isa nū kramabadha kara
dēvāṅgē |
55 |
চিন্তা
করবেন না soon
আমরা শীঘ্রই
এই বাছাই করব |
55 |
cintā
karabēna nā soon āmarā śīghra'i ē'i
bāchā'i karaba |
55 |
心配しないでください。まもなくこれが並べ替えられます |
59 |
心配 しないでください 。 まもなく これ が 並べ 替えられます |
58 |
しんぱい しないでください 。 まもなく これ が ならべ かえられます |
58 |
shinpai shinaidekudasai . mamonaku kore ga narabe kaeraremasu |
|
|
|
|
|
|
56 |
Ne vous inquiétez
pas, nous trouverons quelqu'un pour résoudre ce problème tout de suite |
56 |
bùyòng
dānxīn, wǒmen mǎshàng zhǎo rén bǎ zhè nòng
hǎo |
56 |
不用担心,我们马上找人把这弄好 |
56 |
|
56 |
不用担心,我们马上找人把这弄好 |
56 |
Don't worry, we will
find someone to fix this right away |
56 |
Não se preocupe,
encontraremos alguém para consertar isso imediatamente |
56 |
No se preocupe,
encontraremos a alguien que lo arregle de inmediato. |
56 |
Keine Sorge, wir
werden jemanden finden, der das sofort behebt |
56 |
Nie martw się,
od razu znajdziemy kogoś, kto to naprawi |
56 |
Не
волнуйтесь,
мы сразу
найдем
кого-нибудь, кто
это
исправит |
56 |
Ne volnuytes', my
srazu naydem kogo-nibud', kto eto ispravit |
56 |
لا
تقلق ، سنجد
شخصًا ما
لإصلاح هذا
على الفور |
56 |
la tuqaliq , sanajid
shkhsana ma li'iislah hdha ealaa alfawr |
56 |
चिंता
मत करो, हम
किसी को यह
ठीक करने के
लिए मिल
जाएगा |
56 |
chinta mat karo, ham
kisee ko yah theek karane ke lie mil jaega |
56 |
ਚਿੰਤਾ
ਨਾ ਕਰੋ, ਅਸੀਂ
ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ
ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ
ਲੱਭ ਲਵਾਂਗੇ |
56 |
citā nā
karō, asīṁ isa nū turata hala karana la'ī
kō'ī labha lavāṅgē |
56 |
চিন্তা
করবেন না,
আমরা এখনই
কাউকে এটি
ঠিক করার
জন্য খুঁজে
বের করব |
56 |
cintā
karabēna nā, āmarā ēkhana'i kā'ukē
ēṭi ṭhika karāra jan'ya khum̐jē bēra
karaba |
56 |
心配しないでください、私たちはこれをすぐに修正する誰かを見つけます |
60 |
心配 しないでください 、 私たち は これ を すぐ に 修正 する 誰 か を 見つけます |
59 |
しんぱい しないでください 、 わたしたち わ これ お すぐ に しゅうせい する だれ か お みつけます |
59 |
shinpai shinaidekudasai , watashitachi wa kore o sugu ni shūsei suru dare ka o mitsukemasu |
|
|
|
|
|
|
57 |
dans |
57 |
yú |
57 |
于 |
57 |
|
57 |
於 |
57 |
in |
57 |
no |
57 |
en |
57 |
im |
57 |
w |
57 |
в |
57 |
v |
57 |
في |
57 |
fi |
57 |
में |
57 |
mein |
57 |
ਵਿੱਚ |
57 |
vica |
57 |
ভিতরে |
57 |
bhitarē |
57 |
に |
61 |
に |
60 |
に |
60 |
ni |
|
|
|
|
|
|
58 |
C’est notre problème,
nous allons le régler. |
58 |
zhè shì wǒmen de
wèntí, wǒmen jiāng duì qí jìn háng páixù. |
58 |
这是我们的问题,我们将对其进行排序。 |
58 |
|
58 |
It’s
our problem , we’ll get it sorted. |
58 |
It’s our problem,
we’ll get it sorted. |
58 |
É nosso problema,
vamos resolver isso. |
58 |
Es nuestro problema,
lo solucionaremos. |
58 |
Es ist unser Problem,
wir werden es klären. |
58 |
To nasz problem,
rozwiążemy go. |
58 |
Это
наша
проблема, мы
разберемся. |
58 |
Eto nasha problema,
my razberemsya. |
58 |
إنها
مشكلتنا ،
وسنحلها. |
58 |
'iinaha mushkilatuna
, wasanahiluha. |
58 |
यह
हमारी
समस्या है, हम
इसे सुलझा
लेंगे। |
58 |
yah hamaaree samasya
hai, ham ise sulajha lenge. |
58 |
ਇਹ
ਸਾਡੀ ਸਮੱਸਿਆ
ਹੈ, ਅਸੀਂ
ਇਸਨੂੰ
ਕ੍ਰਮਬੱਧ
ਕਰਾਂਗੇ. |
58 |
iha
sāḍī samasi'ā hai, asīṁ isanū kramabadha
karāṅgē. |
58 |
এটি
আমাদের
সমস্যা, আমরা
এটি বাছাই
করব। |
58 |
ēṭi
āmādēra samasyā, āmarā ēṭi
bāchā'i karaba. |
58 |
それは私たちの問題です、私たちはそれを分類します。 |
62 |
それ は 私たち の 問題です 、 私たち は それ を 分類 します 。 |
61 |
それ わ わたしたち の もんだいです 、 わたしたち わ それ お ぶんるい します 。 |
61 |
sore wa watashitachi no mondaidesu , watashitachi wa sore o bunrui shimasu . |
|
|
|
59 |
C'est notre
problème. Traitons avec |
59 |
Zhè shì wǒmen
de wèntí. Wǒmen lái chǔlǐ |
59 |
这是我们的问题。我们来处理 |
59 |
|
59 |
这是我们的问题。我们来处理 |
59 |
This is our problem.
Let's deal with |
59 |
Esse é o nosso
problema. Vamos lidar com |
59 |
Este es nuestro
problema. Vamos a tratar con |
59 |
Das ist unser
Problem. Lass uns damit umgehen |
59 |
To jest nasz
problem. Zajmijmy się |
59 |
Это
наша
проблема.
Давай
разберемся
с |
59 |
Eto nasha problema.
Davay razberemsya s |
59 |
هذه
مشكلتنا.
دعونا
نتعامل مع |
59 |
hadhih mushklatna.
daeuna nataeamal mae |
59 |
यह
हमारी
समस्या है।
चलो निपटते
हैं |
59 |
yah hamaaree samasya
hai. chalo nipatate hain |
59 |
ਇਹ
ਸਾਡੀ ਸਮੱਸਿਆ
ਹੈ. ਦੇ ਨਾਲ
ਨਜਿੱਠਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
59 |
Iha
sāḍī samasi'ā hai. Dē nāla
najiṭhaṇā cāhīdā hai |
59 |
এটি
আমাদের
সমস্যা।
আসুন
মোকাবেলা
করা যাক |
59 |
Ēṭi
āmādēra samasyā. Āsuna mōkābēlā
karā yāka |
59 |
これが私たちの問題です。対処しましょう |
63 |
これ が 私たち の 問題です 。 対処 しましょう |
62 |
これ が わたしたち の もんだいです 。 たいしょ しましょう |
62 |
kore ga watashitachi no mondaidesu . taisho shimashō |
|
|
|
|
|
|
60 |
Tout est trié |
60 |
dōu
zhěnglǐ hǎole |
60 |
都整理好了 |
60 |
|
60 |
It’s
all sorted |
60 |
It’s all sorted |
60 |
Está tudo resolvido |
60 |
Todo esta ordenado |
60 |
Es ist alles sortiert |
60 |
Wszystko jest
załatwione |
60 |
Все
рассортировано |
60 |
Vse rassortirovano |
60 |
كل
شيء مرتبة |
60 |
klu shay' martaba |
60 |
यह
सब छंट गया |
60 |
yah sab chhant gaya |
60 |
ਇਹ
ਸਭ ਕ੍ਰਮਬੱਧ
ਹੈ |
60 |
iha sabha kramabadha
hai |
60 |
এটি
সব বাছাই করা
হয়েছে |
60 |
ēṭi saba
bāchā'i karā haẏēchē |
60 |
すべてソートされています |
64 |
すべて ソート されています |
63 |
すべて ソート されています |
63 |
subete sōto sareteimasu |
|
|
|
61 |
Tout est fini |
61 |
yīqiè dōu
bàn tuǒle |
61 |
一切都办妥了 |
61 |
|
61 |
一切都办妥了 |
61 |
Everything is done |
61 |
Tudo está feito |
61 |
Todo está hecho |
61 |
Es ist alles
erledigt |
61 |
Wszystko jest
zrobione |
61 |
Все
сделано |
61 |
Vse sdelano |
61 |
كل
شيء انتهى |
61 |
klu shay' aintahaa |
61 |
सब
कुछ कर दिया
है |
61 |
sab kuchh kar diya
hai |
61 |
ਸਭ
ਕੁਝ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ |
61 |
sabha kujha hō
gi'ā hai |
61 |
সব
কাজ শেষ |
61 |
saba kāja
śēṣa |
61 |
すべてが行われます |
65 |
すべて が 行われます |
64 |
すべて が おこなわれます |
64 |
subete ga okonawaremasu |
|
|
|
|
|
|
62 |
il est temps que tu
te saches |
62 |
shì shíhòu ràng
nǐ zìjǐ fēnlèile |
62 |
是时候让你自己分类了 |
62 |
|
62 |
it’s
time you got yourself sorted |
62 |
it’s time you got
yourself sorted |
62 |
é hora de você se
organizar |
62 |
es hora de que te
arregles |
62 |
Es ist Zeit, dass Sie
sich sortieren |
62 |
nadszedł czas,
abyś się uporządkował |
62 |
пора
тебе
разобраться |
62 |
pora tebe
razobrat'sya |
62 |
حان
الوقت
لترتيب نفسك |
62 |
han alwaqt litartib
nafsak |
62 |
यह
समय है कि आप
अपने आप को
क्रमबद्ध
करें |
62 |
yah samay hai ki aap
apane aap ko kramabaddh karen |
62 |
ਇਹ
ਸਮਾਂ ਹੈ ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ
ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕੀਤਾ
ਹੈ |
62 |
iha samāṁ
hai jadōṁ tusīṁ āpaṇē āpa nū
kramabadha kītā hai |
62 |
আপনি
নিজেকে
বাছাই করার
সময় এটি |
62 |
āpani
nijēkē bāchā'i karāra samaẏa ēṭi |
62 |
それはあなたが自分自身を分類する時です |
66 |
それ は あなた が 自分 自身 を 分類 する 時です |
65 |
それ わ あなた が じぶん じしん お ぶんるい する ときです |
65 |
sore wa anata ga jibun jishin o bunrui suru tokidesu |
|
|
|
63 |
Maintenant, vous
devriez bien organiser vos propres affaires |
63 |
xiànzài nǐ
gāi bǎ zìjǐ de shì hǎohǎo ānpái yīxiàle |
63 |
现在你该把自己的事好好安排一下了 |
63 |
|
63 |
现在你该把自己的事好好安排一下了 |
63 |
Now you should
arrange your own affairs well |
63 |
Agora você deve
organizar bem seus próprios negócios |
63 |
Ahora deberías
arreglar bien tus propios asuntos |
63 |
Jetzt sollten Sie
Ihre eigenen Angelegenheiten gut regeln |
63 |
Teraz
powinieneś dobrze załatwić swoje sprawy |
63 |
Теперь
ты должен
хорошо
устроить
свои дела |
63 |
Teper' ty dolzhen
khorosho ustroit' svoi dela |
63 |
الآن
يجب عليك
ترتيب شؤونك
الخاصة بشكل
جيد |
63 |
alan yjb ealayk
tartib shuuwnik alkhasat bishakl jayid |
63 |
अब
आपको अपने
मामलों को
अच्छी तरह से
व्यवस्थित
करना चाहिए |
63 |
ab aapako apane
maamalon ko achchhee tarah se vyavasthit karana chaahie |
63 |
ਹੁਣ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਆਪਣੇ ਕੰਮਾਂ
ਦਾ ਵਧੀਆ
ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
63 |
huṇa
tuhānū āpaṇē kamāṁ dā
vadhī'ā prabadha karanā cāhīdā hai |
63 |
এখন
আপনার নিজের
বিষয়গুলি
ভালভাবে
সাজানো উচিত |
63 |
ēkhana
āpanāra nijēra biṣaẏaguli
bhālabhābē sājānō ucita |
63 |
今、あなたはあなた自身の事柄をうまく整理する必要があります |
67 |
今 、 あなた は あなた 自身 の 事柄 を うまく 整理 する 必要 が あります |
66 |
いま 、 あなた わ あなた じしん の ことがら お うまく せいり する ひつよう が あります |
66 |
ima , anata wa anata jishin no kotogara o umaku seiri suru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
64 |
Voir |
64 |
kàn |
64 |
看 |
64 |
|
64 |
See |
64 |
See |
64 |
Ver |
64 |
Ver |
64 |
Sehen |
64 |
Widzieć |
64 |
Видеть |
64 |
Videt' |
64 |
نرى |
64 |
naraa |
64 |
ले
देख |
64 |
le dekh |
64 |
ਦੇਖੋ |
64 |
dēkhō |
64 |
দেখা |
64 |
dēkhā |
64 |
見る |
68 |
見る |
67 |
みる |
67 |
miru |
|
|
|
65 |
Homme |
65 |
nánrén |
65 |
男人 |
65 |
|
65 |
Man |
65 |
Man |
65 |
Cara |
65 |
Hombre |
65 |
Mann |
65 |
Człowiek |
65 |
мужчина |
65 |
muzhchina |
65 |
رجل |
65 |
rajul |
65 |
आदमी |
65 |
aadamee |
65 |
ਆਦਮੀ |
65 |
ādamī |
65 |
মানুষ |
65 |
mānuṣa |
65 |
おとこ |
69 |
お とこ |
68 |
お とこ |
68 |
o toko |
|
|
|
66 |
Mouton |
66 |
yáng |
66 |
羊 |
66 |
|
66 |
Sheep |
66 |
Sheep |
66 |
Ovelha |
66 |
Oveja |
66 |
Schaf |
66 |
Owca |
66 |
Овца |
66 |
Ovtsa |
66 |
خروف |
66 |
khuruf |
66 |
भेड़ |
66 |
bhed |
66 |
ਭੇਡ |
66 |
bhēḍa |
66 |
ভেড়া |
66 |
bhēṛā |
66 |
羊 |
70 |
羊 |
69 |
ひつじ |
69 |
hitsuji |
|
|
|
67 |
Du blé |
67 |
xiǎomài |
67 |
小麦 |
67 |
|
67 |
Wheat |
67 |
Wheat |
67 |
Trigo |
67 |
Trigo |
67 |
Weizen |
67 |
Pszenica |
67 |
Пшеница |
67 |
Pshenitsa |
67 |
قمح |
67 |
qamah |
67 |
गेहूँ |
67 |
gehoon |
67 |
ਕਣਕ |
67 |
kaṇaka |
67 |
গম |
67 |
gama |
67 |
小麦 |
71 |
小麦 |
70 |
こむぎ |
70 |
komugi |
|
|
|
68 |
se trier |
68 |
zhěnglǐ
zìjǐ |
68 |
整理自己 |
68 |
|
68 |
sort
itself out |
68 |
sort itself out |
68 |
resolver-se |
68 |
arreglarse solo |
68 |
sich finden |
68 |
rozwiązać
się |
68 |
разобраться |
68 |
razobrat'sya |
68 |
يفرز
نفسه |
68 |
yafriz nafsih |
68 |
अपने
आप को छाँटें |
68 |
apane aap ko
chhaanten |
68 |
ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ
ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰੋ |
68 |
āpaṇē
āpa nū kramabadha karō |
68 |
নিজেকে
বাছাই |
68 |
nijēkē
bāchā'i |
68 |
自分自身を整理する |
72 |
自分 自身 を 整理 する |
71 |
じぶん じしん お せいり する |
71 |
jibun jishin o seiri suru |
|
|
|
69 |
d'un problème |
69 |
wèntí de |
69 |
问题的 |
69 |
|
69 |
of
a problem |
69 |
of a problem |
69 |
de um problema |
69 |
de un problema |
69 |
eines Problems |
69 |
problemu |
69 |
проблемы |
69 |
problemy |
69 |
من
مشكلة |
69 |
min mushkila |
69 |
एक
समस्या की |
69 |
ek samasya kee |
69 |
ਇੱਕ
ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ |
69 |
ika samasi'ā
dā |
69 |
একটি
সমস্যা |
69 |
ēkaṭi
samasyā |
69 |
問題の |
73 |
問題 の |
72 |
もんだい の |
72 |
mondai no |
|
|
|
|
|
|
70 |
problème |
70 |
wèntí |
70 |
问题 |
70 |
|
70 |
问题 |
70 |
problem |
70 |
problema |
70 |
problema |
70 |
Problem |
70 |
problem |
70 |
проблема |
70 |
problema |
70 |
مشكلة |
70 |
mushkila |
70 |
संकट |
70 |
sankat |
70 |
ਸਮੱਸਿਆ |
70 |
samasi'ā |
70 |
সমস্যা |
70 |
samasyā |
70 |
問題 |
74 |
問題 |
73 |
もんだい |
73 |
mondai |
|
|
|
71 |
cesser d'être un
problème sans que personne n'ait à agir |
71 |
zài méiyǒu rènhé
rén cǎiqǔ xíngdòng de qíngkuàng xià tíngzhǐ chéngwéi wèntí |
71 |
在没有任何人采取行动的情况下停止成为问题 |
71 |
|
71 |
to
stop being a problem without anyone having to take action |
71 |
to stop being a
problem without anyone having to take action |
71 |
parar de ser um
problema sem que ninguém precise tomar medidas |
71 |
dejar de ser un
problema sin que nadie tenga que actuar |
71 |
aufhören, ein Problem
zu sein, ohne dass jemand etwas unternehmen muss |
71 |
przestać
być problemem bez konieczności podejmowania działań |
71 |
перестать
быть
проблемой
без
каких-либо действий |
71 |
perestat' byt'
problemoy bez kakikh-libo deystviy |
71 |
للتوقف
عن كونه
مشكلة دون أن
يضطر أي شخص
إلى اتخاذ
إجراء |
71 |
liltawaquf ean kawnuh
mushkilat dun 'an yudtar 'aya shakhs 'iilaa aitikhadh 'iijra' |
71 |
कार्रवाई
करने के लिए
किसी के बिना
एक समस्या होने
से रोकने के
लिए |
71 |
kaarravaee karane ke
lie kisee ke bina ek samasya hone se rokane ke lie |
71 |
ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ ਐਕਸ਼ਨ
ਲੈਣ ਦੇ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋਣ
ਤੋਂ ਰੋਕਣਾ |
71 |
bināṁ
kisē aikaśana laiṇa dē muśakala hōṇa
tōṁ rōkaṇā |
71 |
কারও
পদক্ষেপ না
নিয়ে
সমস্যা
হওয়া বন্ধ
করা |
71 |
kāra'ō
padakṣēpa nā niẏē samasyā
ha'ōẏā bandha karā |
71 |
誰も行動を起こさずに問題になるのをやめる |
75 |
誰 も 行動 を 起こさず に 問題 に なる の を やめる |
74 |
だれ も こうどう お おこさず に もんだい に なる の お やめる |
74 |
dare mo kōdō o okosazu ni mondai ni naru no o yameru |
|
|
|
72 |
Résoudre seul |
72 |
zìxíng huàjiě |
72 |
自行化解 |
72 |
|
72 |
自行化解 |
72 |
Resolve on its own |
72 |
Resolva por conta
própria |
72 |
Resolver por sí solo |
72 |
Selbstständig lösen |
72 |
Rozwiąż
samodzielnie |
72 |
Решить
самостоятельно |
72 |
Reshit'
samostoyatel'no |
72 |
حل
من تلقاء
نفسه |
72 |
hal min tilqa'
nafsih |
72 |
अपने
आप ही हल करें |
72 |
apane aap hee hal
karen |
72 |
ਆਪਣੇ
ਆਪ ਹੱਲ ਕਰੋ |
72 |
āpaṇē
āpa hala karō |
72 |
সমাধান
করুন
নিজেরাই |
72 |
samādhāna
karuna nijērā'i |
72 |
自分で解決する |
76 |
自分 で 解決 する |
75 |
じぶん で かいけつ する |
75 |
jibun de kaiketsu suru |
|
|
|
|
|
|
73 |
tout se réglera à la
fin |
73 |
zuìhòu yīqiè
dūhuì jiějué |
73 |
最后一切都会解决 |
73 |
|
73 |
it
will all sort itself out in the end |
73 |
it will all sort
itself out in the end |
73 |
tudo vai se resolver
no final |
73 |
todo se arreglará
solo al final |
73 |
am Ende wird sich
alles von selbst klären |
73 |
w końcu wszystko
się ułoży |
73 |
в
конце
концов все
уладится |
73 |
v kontse kontsov vse
uladitsya |
73 |
كل
هذا سوف يفرز
نفسه في
النهاية |
73 |
kl hdha sawf yufriz
nafsah fi alnihaya |
73 |
यह
सभी अंत में
खुद को छाँट
लेंगे |
73 |
yah sabhee ant mein
khud ko chhaant lenge |
73 |
ਇਹ
ਸਭ ਅੰਤ ਵਿੱਚ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
ਕ੍ਰਮਬੱਧ
ਕਰੇਗਾ |
73 |
iha sabha ata vica
āpaṇē āpa nū kramabadha karēgā |
73 |
এটি
সব শেষে
নিজেকে
সাজানোর
জন্য হবে |
73 |
ēṭi saba
śēṣē nijēkē sājānōra jan'ya
habē |
73 |
最終的にはすべて整理されます |
77 |
最終 的 に は すべて 整理 されます |
76 |
さいしゅう てき に わ すべて せいり されます |
76 |
saishū teki ni wa subete seiri saremasu |
|
|
|
74 |
En fin de compte,
tout sera résolu |
74 |
zuìhòu yīqiè
dūhuì jiějué |
74 |
最后一切都会解决 |
74 |
|
74 |
最后一切都会解决 |
74 |
In the end
everything will be solved |
74 |
No final tudo estará
resolvido |
74 |
Al final todo se
resolverá |
74 |
Am Ende wird alles
gelöst sein |
74 |
W końcu
wszystko zostanie rozwiązane |
74 |
В
конце
концов все
решится |
74 |
V kontse kontsov vse
reshitsya |
74 |
في
النهاية
سيتم حل كل
شيء |
74 |
fi alnihayat
sayatimu halu kl shay' |
74 |
अंत
में सब कुछ हल
हो जाएगा |
74 |
ant mein sab kuchh
hal ho jaega |
74 |
ਅੰਤ
ਵਿੱਚ ਸਭ ਕੁਝ
ਹੱਲ ਹੋ
ਜਾਵੇਗਾ |
74 |
ata vica sabha kujha
hala hō jāvēgā |
74 |
শেষ
পর্যন্ত
সবকিছু
সমাধান হয়ে
যাবে |
74 |
śēṣa
paryanta sabakichu samādhāna haẏē yābē |
74 |
最終的にはすべてが解決されます |
78 |
最終 的 に は すべて が 解決 されます |
77 |
さいしゅう てき に わ すべて が かいけつ されます |
77 |
saishū teki ni wa subete ga kaiketsu saremasu |
|
|
|
|
|
|
75 |
Le problème se
résoudra à la fin |
75 |
wèntí zuìhòu
dūhuì zìxíng jiějué |
75 |
问题最后都会自行解决 |
75 |
|
75 |
问题最后都会自行解决 |
75 |
The problem will
resolve itself in the end |
75 |
O problema se
resolverá no final |
75 |
El problema se
resolverá solo al final |
75 |
Das Problem wird
sich am Ende von selbst lösen |
75 |
W końcu problem
sam się rozwiąże |
75 |
Проблема
в конце
концов
разрешится
сама собой |
75 |
Problema v kontse
kontsov razreshitsya sama soboy |
75 |
المشكلة
ستحل نفسها
في النهاية |
75 |
almushkilat satahulu
nafsaha fi alnihaya |
75 |
समस्या
अंत में खुद
हल हो जाएगी |
75 |
samasya ant mein
khud hal ho jaegee |
75 |
ਸਮੱਸਿਆ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਹੱਲ
ਕਰ ਲਵੇਗੀ |
75 |
samasi'ā
āpaṇē āpa nū ata vica hala kara lavēgī |
75 |
সমস্যাটি
শেষ পর্যন্ত
নিজেই
সমাধান করবে |
75 |
samasyāṭi
śēṣa paryanta nijē'i samādhāna karabē |
75 |
問題は最終的には解決します |
79 |
問題 は 最終 的 に は 解決 します |
78 |
もんだい わ さいしゅう てき に わ かいけつ します |
78 |
mondai wa saishū teki ni wa kaiketsu shimasu |
|
|
|
|
|
|
76 |
trier qc |
76 |
zhěnglǐ |
76 |
整理 |
76 |
|
76 |
sort
sth out |
76 |
sort sth out |
76 |
resolver o problema |
76 |
ordenar algo |
76 |
etw aussortieren |
76 |
uporządkować
coś |
76 |
разобраться |
76 |
razobrat'sya |
76 |
فرز
أي شيء |
76 |
farz 'ayu shay' |
76 |
छांटना
छांटना |
76 |
chhaantana chhaantana |
76 |
ਕ੍ਰਮਬੱਧ
sth ਬਾਹਰ |
76 |
kramabadha sth
bāhara |
76 |
বাছাই
sth আউট |
76 |
bāchā'i sth
ā'uṭa |
76 |
sthを並べ替える |
80 |
sth を 並べ 替える |
79 |
sth お ならべ かえる |
79 |
sth o narabe kaeru |
|
|
|
77 |
informel |
77 |
fēi zhèngshì de |
77 |
非正式的 |
77 |
|
77 |
informal |
77 |
informal |
77 |
informal |
77 |
informal |
77 |
informell |
77 |
nieformalny |
77 |
неофициальный |
77 |
neofitsial'nyy |
77 |
غير
رسمي |
77 |
ghyr rasmiin |
77 |
अनौपचारिक |
77 |
anaupachaarik |
77 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
77 |
gaira rasamī |
77 |
অনানুষ্ঠানিক |
77 |
anānuṣṭhānika |
77 |
非公式 |
81 |
非公式 |
80 |
ひこうしき |
80 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
78 |
organiser le contenu de qc; ranger qc |
78 |
zǔzhī mǒu wù de nèiróng;
zhěnglǐ |
78 |
组织某物的内容;整理 |
78 |
|
78 |
to organize the contents of sth; to tidy sth |
78 |
to organize the contents of sth; to tidy sth |
78 |
para organizar o conteúdo do sth; para
organizar o sth |
78 |
organizar el contenido de algo; ordenar algo |
78 |
den Inhalt von etw. organisieren; |
78 |
uporządkować zawartość
czegoś; to tidy sth |
78 |
упорядочить
содержимое sth;
привести в
порядок
что-то |
78 |
uporyadochit' soderzhimoye sth; privesti v
poryadok chto-to |
78 |
لتنظيم
محتويات كل
شيء ؛ لترتيب
الأشياء |
78 |
litanzim muhtawiat
kula shay' ; litartib al'ashya' |
78 |
sth की
सामग्री को
व्यवस्थित
करने के लिए; sth
को साफ करने
के लिए |
78 |
sth kee saamagree ko vyavasthit karane ke
lie; sth ko saaph karane ke lie |
78 |
ਸਟੈੱਥ
ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ
ਸੰਗਠਿਤ ਕਰਨ
ਲਈ; |
78 |
saṭaitha dē
bhāgāṁ nū sagaṭhita karana la'ī; |
78 |
পরিপাটি
করার জন্য sth এর
বিষয়বস্তুগুলি
সংগঠিত করা; |
78 |
paripāṭi karāra jan'ya sth
ēra biṣaẏabastuguli saṅgaṭhita karā; |
78 |
sthの内容を整理する;
sthを整理する |
82 |
sth の 内容 を 整理 する ; sth を 整理 する |
81 |
sth の ないよう お せいり する ; sth お せいり する |
81 |
sth no naiyō o seiri suru ; sth o seiri suru |
|
|
|
79 |
Redresser |
79 |
lǐ shùn;
zhěnglǐ |
79 |
理顺;整理 |
79 |
|
79 |
理顺;整理 |
79 |
Straighten out |
79 |
Endireitado |
79 |
Enderezar |
79 |
Ordnen |
79 |
Wyprostować |
79 |
Разогнуть |
79 |
Razognut' |
79 |
يصوب
او يهدف |
79 |
yasub 'aw yahdif |
79 |
पता
लगाना |
79 |
pata lagaana |
79 |
ਸਿੱਧਾ
ਕਰੋ |
79 |
sidhā karō |
79 |
সোজা
করা |
79 |
sōjā
karā |
79 |
まっすぐにする |
83 |
まっすぐ に する |
82 |
まっすぐ に する |
82 |
massugu ni suru |
|
|
|
|
|
|
80 |
Les armoires doivent
être triées |
80 |
chúguì xūyào
zhěnglǐ |
80 |
橱柜需要整理 |
80 |
|
80 |
The
cupboards need sorting out |
80 |
The cupboards need
sorting out |
80 |
Os armários precisam
ser separados |
80 |
Los armarios
necesitan ser ordenados |
80 |
Die Schränke müssen
aussortiert werden |
80 |
Szafy wymagają
uporządkowania |
80 |
Шкафы
нужно
разобрать |
80 |
Shkafy nuzhno
razobrat' |
80 |
تحتاج
الخزائن إلى
الفرز |
80 |
tahtaj alkhazayin
'iilaa alfarz |
80 |
अलमारी
को छांटने की
जरूरत है |
80 |
alamaaree ko
chhaantane kee jaroorat hai |
80 |
ਅਲਮਾਰੀਆ
ਨੂੰ ਛਾਂਟਣ ਦੀ
ਜ਼ਰੂਰਤ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
80 |
alamārī'ā
nū chāṇṭaṇa dī zarūrata hudī hai |
80 |
আলমারিগুলি
বাছাই করা
দরকার |
80 |
ālamāriguli
bāchā'i karā darakāra |
80 |
食器棚は整理する必要があります |
84 |
食器 棚 は 整理 する 必要 が あります |
83 |
しょっき たな わ せいり する ひつよう が あります |
83 |
shokki tana wa seiri suru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
81 |
Il est temps de
ranger l'armoire |
81 |
guìchú gāi
zhěnglǐ yīxiàle |
81 |
柜橱该整理一下了 |
81 |
|
81 |
柜橱该整理一下了 |
81 |
Time to tidy up the
cabinet |
81 |
É hora de arrumar o
armário |
81 |
Es hora de poner en
orden el armario |
81 |
Zeit, den Schrank
aufzuräumen |
81 |
Czas
posprzątać szafkę |
81 |
Время
привести в
порядок
шкаф |
81 |
Vremya privesti v
poryadok shkaf |
81 |
حان
الوقت
لترتيب
الخزانة |
81 |
han alwaqt litartib
alkhizana |
81 |
कैबिनेट
को तैयार
करने का समय |
81 |
kaibinet ko taiyaar
karane ka samay |
81 |
ਮੰਤਰੀ
ਮੰਡਲ ਨੂੰ
ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦਾ
ਸਮਾਂ |
81 |
matarī
maḍala nū sāfa karana dā samāṁ |
81 |
মন্ত্রিসভা
পরিস্কার
করার সময় |
81 |
mantrisabhā
pariskāra karāra samaẏa |
81 |
キャビネットを片付ける時間 |
85 |
キャビネット を 片付ける 時間 |
84 |
キャビネット お かたずける じかん |
84 |
kyabinetto o katazukeru jikan |
|
|
|
|
|
|
82 |
organiser qc avec
succès |
82 |
chénggōng dì
zǔzhī mǒu shì |
82 |
成功地组织某事 |
82 |
|
82 |
to
organize sth successfully |
82 |
to organize sth
successfully |
82 |
para organizar o sth
com sucesso |
82 |
para organizar algo
con éxito |
82 |
etw erfolgreich
organisieren |
82 |
zorganizować
coś pomyślnie |
82 |
организовать
что-то
успешно |
82 |
organizovat' chto-to
uspeshno |
82 |
لتنظيم
شيء بنجاح |
82 |
litanzim shay'
binajah |
82 |
sth को
सफलतापूर्वक
आयोजित करने
के लिए |
82 |
sth ko
saphalataapoorvak aayojit karane ke lie |
82 |
ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ
ਸੰਗਠਿਤ ਕਰਨ
ਲਈ |
82 |
saphalatāpūravaka
sagaṭhita karana la'ī |
82 |
সফলভাবে
sth সংগঠিত |
82 |
saphalabhābē
sth saṅgaṭhita |
82 |
sthをうまく整理する |
86 |
sth を うまく 整理 する |
85 |
sth お うまく せいり する |
85 |
sth o umaku seiri suru |
|
|
|
83 |
Organiser |
83 |
bǎ...
Ānpái hǎo |
83 |
把...安排好 |
83 |
|
83 |
把…安排好 |
83 |
Arrange |
83 |
Arranjo |
83 |
Arreglar |
83 |
Ordnen |
83 |
Zorganizować |
83 |
Договариваться |
83 |
Dogovarivat'sya |
83 |
يرتب |
83 |
yartab |
83 |
व्यवस्था |
83 |
vyavastha |
83 |
ਪ੍ਰਬੰਧ
ਕਰੋ |
83 |
prabadha karō |
83 |
ব্যবস্থা
করা |
83 |
byabasthā
karā |
83 |
アレンジ |
87 |
アレンジ |
86 |
アレンジ |
86 |
arenji |
|
|
|
|
|
|
84 |
Si vous allez à la
gare routière, pouvez-vous trier les billets pour demain? |
84 |
rúguǒ nín yào qù
qìchē zhàn, nín kěyǐ zhěnglǐ míngtiān de
chēpiào ma? |
84 |
如果您要去汽车站,您可以整理明天的车票吗? |
84 |
|
84 |
If
you're going to the bus station, can you sort out the tickets for tomorrow? |
84 |
If you're going to
the bus station, can you sort out the tickets for tomorrow? |
84 |
Se você vai para a
rodoviária, pode reservar as passagens para amanhã? |
84 |
Si vas a la estación
de autobuses, ¿puedes ordenar los billetes para mañana? |
84 |
Wenn Sie zum
Busbahnhof gehen, können Sie die Tickets für morgen sortieren? |
84 |
Jeśli wybierasz
się na dworzec autobusowy, czy możesz uporządkować bilety
na jutro? |
84 |
Собираешься
на
автовокзал,
можешь
разобрать
билеты на
завтра? |
84 |
Sobirayesh'sya na
avtovokzal, mozhesh' razobrat' bilety na zavtra? |
84 |
إذا
كنت ذاهبًا
إلى محطة
الحافلات ،
فهل يمكنك
ترتيب
التذاكر
ليوم غد؟ |
84 |
'iidha kunt dhahbana
'iilaa mahatat alhafilat , fahal yumkinuk tartib altadhakur liawm ghd? |
84 |
यदि
आप बस स्टेशन
जा रहे हैं, तो
क्या आप कल के
लिए टिकट
निकाल सकते
हैं? |
84 |
yadi aap bas steshan
ja rahe hain, to kya aap kal ke lie tikat nikaal sakate hain? |
84 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਬੱਸ
ਸਟੇਸ਼ਨ ਜਾ
ਰਹੇ ਹੋ, ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ ਲਈ
ਟਿਕਟਾਂ ਨੂੰ
ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹੋ? |
84 |
jē
tusīṁ basa saṭēśana jā rahē hō,
kī tusīṁ kala la'ī ṭikaṭāṁ
nū kramabadha kara sakadē hō? |
84 |
আপনি
যদি বাস
স্টেশনে
যাচ্ছেন,
আপনি কি
আগামীকালকের
টিকিটগুলি
বাছাই করতে
পারবেন? |
84 |
āpani yadi
bāsa sṭēśanē yācchēna, āpani ki
āgāmīkālakēra ṭikiṭaguli
bāchā'i karatē pārabēna? |
84 |
バス停に行くのなら、明日の切符を整理してもらえますか? |
88 |
バス停 に 行く のなら 、 明日 の 切符 を 整理 してもらえます か ? |
87 |
ばすてい に いく のなら 、 あした の きっぷ お せいり してもらえます か ? |
87 |
basutei ni iku nonara , ashita no kippu o seiri shitemoraemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
85 |
Si vous allez à la
gare routière, pouvez-vous acheter le billet pour demain? |
85 |
Nǐ yào qù
qìchē zhàn dehuà, néng bùnéng bǎ míngtiān de chēpiào
mǎihǎo? |
85 |
你要去汽车站的话,能不能把明天的车票买好? |
85 |
|
85 |
你要去汽车站的话,能不能把明天的车票买好? |
85 |
If you are going to
the bus station, can you buy the ticket for tomorrow? |
85 |
Se você vai para a
rodoviária, pode comprar a passagem para amanhã? |
85 |
Si vas a la estación
de autobuses, ¿puedes comprar el billete para mañana? |
85 |
Wenn Sie zur
Bushaltestelle gehen, können Sie das Ticket für morgen kaufen? |
85 |
Jeśli wybierasz
się na dworzec autobusowy, czy możesz kupić bilet na jutro? |
85 |
Если
вы
собираетесь
на
автовокзал,
можете ли вы
купить
билет на
завтра? |
85 |
Yesli vy sobirayetes'
na avtovokzal, mozhete li vy kupit' bilet na zavtra? |
85 |
إذا
كنت ذاهبًا
إلى محطة
الحافلات ،
فهل يمكنك
شراء
التذكرة
ليوم غد؟ |
85 |
'iidha kunt dhahbana
'iilaa mahatat alhafilat , fahal yumkinuk shira' altadhkirat liawm ghd? |
85 |
यदि
आप बस स्टेशन
जा रहे हैं, तो
क्या आप कल के
लिए टिकट
खरीद सकते
हैं? |
85 |
yadi aap bas steshan
ja rahe hain, to kya aap kal ke lie tikat khareed sakate hain? |
85 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਬੱਸ
ਸਟੇਸ਼ਨ ਜਾ
ਰਹੇ ਹੋ, ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ ਲਈ
ਟਿਕਟ ਖਰੀਦ
ਸਕਦੇ ਹੋ? |
85 |
Jē
tusīṁ basa saṭēśana jā rahē hō,
kī tusīṁ kala la'ī ṭikaṭa kharīda
sakadē hō? |
85 |
আপনি
যদি বাস
স্টেশনে
যাচ্ছেন,
আপনি কি
আগামীকাল
টিকিট কিনতে
পারবেন? |
85 |
Āpani yadi
bāsa sṭēśanē yācchēna, āpani ki
āgāmīkāla ṭikiṭa kinatē
pārabēna? |
85 |
バス停に行く場合、明日のチケットは買えますか? |
89 |
バス停 に 行く 場合 、 明日 の チケット は 買えます か ? |
88 |
ばすてい に いく ばあい 、 あした の チケット わ かえます か ? |
88 |
basutei ni iku bāi , ashita no chiketto wa kaemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
86 |
trier qc (de qc) |
86 |
Cóng mǒu chù
zhěnglǐ chū mǒu wù |
86 |
从某处整理出某物 |
86 |
|
86 |
sort
sth out (from sth) |
86 |
sort sth out (from
sth) |
86 |
classificar o sth
para fora (do sth) |
86 |
ordenar algo (de
algo) |
86 |
etw aussortieren (von
etw) |
86 |
sort sth out (from
sth) |
86 |
отсортировать
что-то (от
чего-то) |
86 |
otsortirovat' chto-to
(ot chego-to) |
86 |
فرز
كل شيء (من شيء) |
86 |
farzu kulu shay' (mn
shay'an) |
86 |
छांटना
sth out (sth से) |
86 |
chhaantana sth out
(sth se) |
86 |
ਛਾਂਟ
ਲਓ (ਸਟੈਚ ਤੋਂ) |
86 |
Chāṇṭa
la'ō (saṭaica tōṁ) |
86 |
বাছাই
করুন sth (sth থেকে) |
86 |
Bāchā'i
karuna sth (sth thēkē) |
86 |
sthを並べ替える(sthから) |
90 |
sth を 並べ 替える ( sth から ) |
89 |
sth お ならべ かえる ( sth から ) |
89 |
sth o narabe kaeru ( sth kara ) |
|
|
|
|
|
|
87 |
séparer qc d'un groupe plus large |
87 |
bǎ mǒu rén yǔ yī dàqún
rén fēnkāi |
87 |
把某人与一大群人分开 |
87 |
|
87 |
to separate sth from a
larger group |
87 |
to separate sth from a larger group |
87 |
separar o pessoal de um grupo maior |
87 |
para separar algo de un grupo más grande |
87 |
etw von einer größeren Gruppe trennen |
87 |
oddzielić coś od większej
grupy |
87 |
отделить
что-то от
большой
группы |
87 |
otdelit' chto-to ot bol'shoy gruppy |
87 |
لفصل
شيء عن
مجموعة أكبر |
87 |
lifasl shay' ean
majmueat 'akbar |
87 |
एक बड़े
समूह से sth को
अलग करने के
लिए |
87 |
ek bade samooh se sth ko alag karane ke lie |
87 |
ਵੱਡੇ
ਸਮੂਹ ਤੋਂ ਵੱਖ
ਕਰਨ ਲਈ |
87 |
vaḍē samūha tōṁ
vakha karana la'ī |
87 |
বৃহত্তর
গ্রুপ থেকে
পৃথক করা |
87 |
br̥hattara grupa thēkē
pr̥thaka karā |
87 |
sthをより大きなグループから分離する |
91 |
sth を より 大きな グループ から 分離 する |
90 |
sth お より おうきな グループ から ぶんり する |
90 |
sth o yori ōkina gurūpu kara bunri suru |
|
|
|
88 |
Distinguer (de)
distinguer |
88 |
(cóng... Zhōng)
qūfēn chūlái, biànbié chūlái |
88 |
(从...中)区分出来,辨别出来 |
88 |
|
88 |
(从…中)区分出来,辨别出来 |
88 |
Distinguish (from)
distinguish |
88 |
Distinguir (de)
distinguir |
88 |
Distinguir (de)
distinguir |
88 |
Unterscheiden (von)
unterscheiden |
88 |
Odróżnij (od)
rozróżnij |
88 |
Различать
(от)
различать |
88 |
Razlichat' (ot)
razlichat' |
88 |
يميز
(من) يميز |
88 |
yamiz (mn) yamiz |
88 |
भेद
(से) भेद |
88 |
bhed (se) bhed |
88 |
ਅੰਤਰ
(ਤੋਂ) ਵੱਖਰਾ |
88 |
atara
(tōṁ) vakharā |
88 |
পার্থক্য
করা (থেকে)
পার্থক্য
করা |
88 |
pārthakya
karā (thēkē) pārthakya karā |
88 |
区別する(から)区別する |
92 |
区別 する ( から ) 区別 する |
91 |
くべつ する ( から ) くべつ する |
91 |
kubetsu suru ( kara ) kubetsu suru |
|
|
|
|
|
|
89 |
Pourriez-vous trier
les jouets qui peuvent être jetés? |
89 |
nǐ néng bǎ
kěyǐ rēng diào de wánjù zhěnglǐ yīxià ma? |
89 |
你能把可以扔掉的玩具整理一下吗? |
89 |
|
89 |
Could
you sort out the toys that can be thrown away? |
89 |
Could you sort out
the toys that can be thrown away? |
89 |
Você poderia separar
os brinquedos que podem ser jogados fora? |
89 |
¿Podrías ordenar los
juguetes que se pueden tirar? |
89 |
Könnten Sie die
Spielsachen aussortieren, die weggeworfen werden können? |
89 |
Czy możesz
uporządkować zabawki, które można wyrzucić? |
89 |
Не
могли бы вы
разобрать
игрушки,
которые можно
выбросить? |
89 |
Ne mogli by vy
razobrat' igrushki, kotoryye mozhno vybrosit'? |
89 |
هل
يمكنك فرز
الألعاب
التي يمكن
التخلص منها؟ |
89 |
hal yumkinuk farz
al'aleab alty ymkn altakhalus minha? |
89 |
क्या
आप उन
खिलौनों को
सुलझा सकते
हैं जिन्हें
फेंक दिया जा
सकता है? |
89 |
kya aap un khilaunon
ko sulajha sakate hain jinhen phenk diya ja sakata hai? |
89 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਖਿਡੌਣਿਆਂ
ਨੂੰ ਬਾਹਰ
ਸੁੱਟ ਸਕਦੇ ਹੋ
ਜੋ ਸੁੱਟੇ ਜਾ
ਸਕਦੇ ਹਨ? |
89 |
kī
tusīṁ khiḍauṇi'āṁ nū bāhara
suṭa sakadē hō jō suṭē jā sakadē
hana? |
89 |
আপনি
ফেলে দেওয়া
খেলনা বাছাই
করতে পারেন? |
89 |
āpani
phēlē dē'ōẏā khēlanā
bāchā'i karatē pārēna? |
89 |
捨てられるおもちゃを整理してもらえますか? |
93 |
捨てられる おもちゃ を 整理 してもらえます か ? |
92 |
すてられる おもちゃ お せいり してもらえます か ? |
92 |
suterareru omocha o seiri shitemoraemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
90 |
Pouvez-vous choisir
les jouets qui peuvent être jetés? |
90 |
Nǐ bǎ
kěyǐ rēng diào de wánjù tiāo chūlái, hǎo ma? |
90 |
你把可以扔掉的玩具挑出来,好吗? |
90 |
|
90 |
你把可以扔掉的玩具挑出来,好吗? |
90 |
Can you pick out the
toys that can be thrown away? |
90 |
Você pode escolher
os brinquedos que podem ser jogados fora? |
90 |
¿Puedes elegir los
juguetes que se pueden tirar? |
90 |
Können Sie die
Spielsachen auswählen, die weggeworfen werden können? |
90 |
Czy potrafisz
wybrać zabawki, które można wyrzucić? |
90 |
Сможешь
выбрать
игрушки,
которые
можно выбросить? |
90 |
Smozhesh' vybrat'
igrushki, kotoryye mozhno vybrosit'? |
90 |
هل
يمكنك
انتقاء
الألعاب
التي يمكن
رميها بعيدًا؟ |
90 |
hal yumkinuk
aintiqa' al'aleab alty ymkn ramyaha beydana? |
90 |
क्या
आप उन
खिलौनों को
निकाल सकते
हैं जिन्हें
फेंक दिया जा
सकता है? |
90 |
kya aap un khilaunon
ko nikaal sakate hain jinhen phenk diya ja sakata hai? |
90 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਉਹ
ਖਿਡੌਣਿਆਂ
ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱ?
ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਸੁੱਟੇ
ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ? |
90 |
Kī
tusīṁ uha khiḍauṇi'āṁ nū bāhara
ka? Sakadē hō jō suṭē jā sakadē hana? |
90 |
আপনি
ফেলে দেওয়া
খেলনা বাছাই
করতে পারেন? |
90 |
Āpani
phēlē dē'ōẏā khēlanā
bāchā'i karatē pārēna? |
90 |
捨てられるおもちゃを選べますか? |
94 |
捨てられる おもちゃ を 選べます か ? |
93 |
すてられる おもちゃ お えらべます か ? |
93 |
suterareru omocha o erabemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
91 |
en relation |
91 |
Yǒuguān de |
91 |
有关的 |
91 |
|
91 |
related |
91 |
related |
91 |
relacionado |
91 |
relacionado |
91 |
verbunden |
91 |
związane z |
91 |
связанные
с |
91 |
svyazannyye s |
91 |
ذات
صلة |
91 |
dhat sila |
91 |
सम्बंधित |
91 |
sambandhit |
91 |
ਸੰਬੰਧਿਤ |
91 |
Sabadhita |
91 |
সম্পর্কিত |
91 |
Samparkita |
91 |
関連 |
95 |
関連 |
94 |
かんれん |
94 |
kanren |
|
|
|
92 |
démêler |
92 |
zhěnglǐ |
92 |
整理 |
92 |
|
92 |
sort
out |
92 |
sort out |
92 |
separar |
92 |
clasificar |
92 |
aussortieren |
92 |
uporządkować |
92 |
отсоритровать |
92 |
otsoritrovat' |
92 |
فرز |
92 |
farz |
92 |
सुलझाना |
92 |
sulajhaana |
92 |
ਸੁਲਝਾਨਾ |
92 |
sulajhānā |
92 |
বাছাই
করা |
92 |
bāchā'i
karā |
92 |
整理する |
96 |
整理 する |
95 |
せいり する |
95 |
seiri suru |
|
|
|
93 |
trier qc / sb /
vous-même |
93 |
zhěnglǐ
mǒu rén/mǒu rén/zìjǐ |
93 |
整理某人/某人/自己 |
93 |
|
93 |
sort
sth/sb/yourself out |
93 |
sort sth/sb/yourself
out |
93 |
classifique o sth /
sb / você mesmo |
93 |
ordenar algo / sb /
usted mismo |
93 |
sortiere etw / jdn /
dich aus |
93 |
sort sth / sb /
yourself out |
93 |
отсортировать
что-то / сб /
себя |
93 |
otsortirovat' chto-to
/ sb / sebya |
93 |
فرز
شيء / sb / نفسك |
93 |
farz shay' / sb /
nafsak |
93 |
क्रमबद्ध
sth / sb / अपने आप को
बाहर |
93 |
kramabaddh sth / sb /
apane aap ko baahar |
93 |
ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ
ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰੋ |
93 |
āpaṇē
āpa nū kramabadha karō |
93 |
বাছাই
sth / sb / নিজেকে আউট |
93 |
bāchā'i
sth/ sb/ nijēkē ā'uṭa |
93 |
sth / sb /
yourselfを並べ替える |
97 |
sth / sb / yourself を 並べ 替える |
96 |
sth / sb / ようrせrf お ならべ かえる |
96 |
sth / sb / yōrself o narabe kaeru |
|
|
|
|
|
|
94 |
pour gérer avec succès ses propres problèmes
/ vos propres problèmes |
94 |
chénggōng de jiějué mǒu
rén/zìjǐ de wèntí |
94 |
成功地解决某人/自己的问题 |
94 |
|
94 |
to deal with sb’s/your own problems
successfully |
94 |
to deal with sb’s/your own problems
successfully |
94 |
lidar com sb / seus próprios problemas com
sucesso |
94 |
para lidiar con los problemas de sb /
propios con éxito |
94 |
erfolgreich mit jdm / Ihren eigenen
Problemen umgehen |
94 |
skutecznie radzić sobie z kimś /
swoimi problemami |
94 |
чтобы
успешно
решать свои /
личные проблемы |
94 |
chtoby uspeshno reshat' svoi / lichnyye
problemy |
94 |
للتعامل
مع مشاكل sb /
الخاصة بك
بنجاح |
94 |
liltaeamul mae
mashakil sb / alkhasat bik binajah |
94 |
सफलतापूर्वक
अपनी / अपनी
समस्याओं से निपटने
के लिए |
94 |
saphalataapoorvak apanee / apanee samasyaon
se nipatane ke lie |
94 |
ਐਸਬੀਜ਼ /
ਤੁਹਾਡੀਆਂ
ਆਪਣੀਆਂ
ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨਾਲ
ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ
ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ |
94 |
aisabīza/
tuhāḍī'āṁ āpaṇī'āṁ
samasi'āvāṁ nāla saphalatāpūravaka
najiṭhaṇa la'ī |
94 |
আপনার
নিজের
সমস্যাগুলি
সফলভাবে সাফল্যের
সাথে
মোকাবেলা
করতে |
94 |
āpanāra nijēra
samasyāguli saphalabhābē sāphalyēra sāthē
mōkābēlā karatē |
94 |
sb
/あなた自身の問題にうまく対処するために |
98 |
sb / あなた 自身 の 問題 に うまく 対処 する ため に |
97 |
sb / あなた じしん の もんだい に うまく たいしょ する ため に |
97 |
sb / anata jishin no mondai ni umaku taisho suru tame ni |
|
|
|
95 |
Gérez correctement le
problème de quelqu'un (ou de votre propre) |
95 |
tuǒshàn
chǔlǐ mǒu rén (huò zìjǐ) de wèntí |
95 |
妥善处理某人(或自己)的问题 |
95 |
|
95 |
妥善处理某人(或自己)的问题 |
95 |
Handle someone's (or
own) problem properly |
95 |
Lidar com o problema
de alguém (ou próprio) adequadamente |
95 |
Manejar adecuadamente
el problema de alguien (o el propio) |
95 |
Behandeln Sie das
Problem einer Person (oder eines eigenen) richtig |
95 |
Odpowiednio
rozwiąż czyjś (lub własny) problem |
95 |
Правильно
решать
чью-то (или
свою)
проблему |
95 |
Pravil'no reshat'
ch'yu-to (ili svoyu) problemu |
95 |
تعامل
مع مشكلة شخص
ما (أو خاص به)
بشكل صحيح |
95 |
taeamul mae mushkilat
shakhs ma (aw khasa bh) bishakl sahih |
95 |
किसी
की (या अपनी)
समस्या को
ठीक से
संभालना |
95 |
kisee kee (ya apanee)
samasya ko theek se sambhaalana |
95 |
ਕਿਸੇ
ਦੀ (ਜਾਂ ਆਪਣੀ)
ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ
ਸਹੀ leੰਗ ਨਾਲ
ਸੰਭਾਲੋ |
95 |
kisē dī
(jāṁ āpaṇī) samasi'ā nū sahī lega
nāla sabhālō |
95 |
কারও
(বা নিজস্ব)
সমস্যাটি
সঠিকভাবে
পরিচালনা
করুন |
95 |
kāra'ō
(bā nijasba) samasyāṭi saṭhikabhābē
paricālanā karuna |
95 |
誰かの(または自分の)問題を適切に処理する |
99 |
誰 か の ( または 自分 の ) 問題 を 適切 に 処理 する |
98 |
だれ か の ( または じぶん の ) もんだい お てきせつ に しょり する |
98 |
dare ka no ( mataha jibun no ) mondai o tekisetsu ni shori suru |
|
|
|
|
|
|
96 |
Si tu peux attendre
un moment, je vais tout régler pour toi |
96 |
rúguǒ nín
kěyǐ děng yīxià, wǒ huì wèi nín jiějué |
96 |
如果您可以等一下,我会为您解决 |
96 |
|
96 |
If
you you can wait a moment ,I’ll sort it all out
for you |
96 |
If you you can wait a
moment ,I’ll sort it all out for you |
96 |
Se você pode esperar
um momento, vou resolver tudo para você |
96 |
Si puedes esperar un
momento, lo arreglaré todo por ti. |
96 |
Wenn Sie einen Moment
warten können, werde ich alles für Sie erledigen |
96 |
Jeśli
możesz chwilę poczekać, załatwię to za Ciebie |
96 |
Если
вы можете
подождать
минутку, я
разберусь
со всем для
вас |
96 |
Yesli vy mozhete
podozhdat' minutku, ya razberus' so vsem dlya vas |
96 |
إذا
كان بإمكانك
الانتظار
لحظة ،
فسأقوم بفرز
كل ذلك من
أجلك |
96 |
'iidha kan
bi'iimkanik alaintizar lahzat , fas'aqum bifarz kl dhlk min 'ajlk |
96 |
यदि
आप एक पल रुक
सकते हैं, तो
मैं इसे आपके
लिए पूरा
करूँगा |
96 |
yadi aap ek pal ruk
sakate hain, to main ise aapake lie poora karoonga |
96 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਪਲ
ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ
ਲਈ ਇਹ ਸਭ ਦੀ
ਛਾਂਟੀ
ਕਰਾਂਗਾ |
96 |
jē
tusīṁ ika pala itazāra kara sakadē hō,
tāṁ maiṁ tuhāḍē la'ī iha sabha dī
chāṇṭī karāṅgā |
96 |
আপনি
যদি এক
মুহুর্ত
অপেক্ষা
করতে পারেন
তবে আমি
আপনার জন্য
এগুলি
সাজিয়ে দেব |
96 |
āpani yadi
ēka muhurta apēkṣā karatē pārēna
tabē āmi āpanāra jan'ya ēguli sājiẏē
dēba |
96 |
しばらくお待ちいただければ、すべて整理させていただきます |
100 |
しばらく お待ち いただければ 、 すべて 整理 させていただきます |
99 |
しばらく おまち いただければ 、 すべて せいり させていただきます |
99 |
shibaraku omachi itadakereba , subete seiri saseteitadakimasu |
|
|
|
|
|
|
97 |
Si tu peux attendre,
je vais le réparer pour toi |
97 |
rúguǒ nín
kěyǐ děng yīxià, wǒ huì wèi nín jiějué |
97 |
如果您可以等一下,我会为您解决 |
97 |
|
97 |
如果您可以等一下,我会为您解决 |
97 |
If you can wait, I
will fix it for you |
97 |
Se você pode
esperar, eu vou consertar para você |
97 |
Si puedes esperar,
te lo arreglaré |
97 |
Wenn Sie warten
können, werde ich es für Sie reparieren |
97 |
Jeśli
możesz poczekać, naprawię to za Ciebie |
97 |
Если
ты можешь
подождать, я
исправлю
это для тебя |
97 |
Yesli ty mozhesh'
podozhdat', ya ispravlyu eto dlya tebya |
97 |
إذا
كان بإمكانك
الانتظار ،
فسأصلحها لك |
97 |
'iidha kan
bi'iimkanik alaintizar , fasa'aslihuha lak |
97 |
यदि
आप
प्रतीक्षा
कर सकते हैं,
तो मैं इसे
आपके लिए ठीक
कर दूंगा |
97 |
yadi aap prateeksha
kar sakate hain, to main ise aapake lie theek kar doonga |
97 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ
ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹੋ, ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਸ
ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰ
ਦਿਆਂਗਾ |
97 |
jē
tusīṁ itazāra kara sakadē hō, maiṁ
tuhāḍē la'ī isa nū ṭhīka kara
di'āṅgā |
97 |
আপনি
যদি অপেক্ষা
করতে পারেন
তবে আমি এটি
আপনার জন্য
ঠিক করব |
97 |
āpani yadi
apēkṣā karatē pārēna tabē āmi
ēṭi āpanāra jan'ya ṭhika karaba |
97 |
あなたが待つことができれば、私はあなたのためにそれを修正します |
101 |
あなた が 待つ こと が できれば 、 私 は あなた の ため に それ を 修正 します |
100 |
あなた が まつ こと が できれば 、 わたし わ あなた の ため に それ お しゅうせい します |
100 |
anata ga matsu koto ga dekireba , watashi wa anata no tame ni sore o shūsei shimasu |
|
|
|
|
|
|
98 |
Si tu peux attendre
quelques minutes, je peux tout réparer pour toi |
98 |
yàoshi nǐ néng
děng yī huǐ jǐ, wǒ jiù kěyǐ bǎ shénme
dōu gěi nǐ nòng hǎo |
98 |
要是你能等一会几,我就可以把什么都给你弄好 |
98 |
|
98 |
要是你能等一会几,我就可以把什么都给你弄好 |
98 |
If you can wait a
few minutes, I can fix everything for you |
98 |
Se você puder
esperar alguns minutos, posso consertar tudo para você |
98 |
Si puedes esperar
unos minutos, puedo arreglarlo todo por ti. |
98 |
Wenn Sie ein paar
Minuten warten können, kann ich alles für Sie reparieren |
98 |
Jeśli
możesz poczekać kilka minut, mogę wszystko dla ciebie
naprawić |
98 |
Если
вы
подождете
несколько
минут, я все
исправлю за
вас |
98 |
Yesli vy podozhdete
neskol'ko minut, ya vse ispravlyu za vas |
98 |
إذا
كان بإمكانك
الانتظار
بضع دقائق ،
يمكنني
إصلاح كل شيء
لك |
98 |
'iidha kan
bi'iimkanik alaintizar bde daqayiq , yumkinuni 'iislah kula shay' lak |
98 |
यदि
आप कुछ मिनट
प्रतीक्षा
कर सकते हैं,
तो मैं आपके
लिए सब कुछ
ठीक कर सकता
हूं |
98 |
yadi aap kuchh minat
prateeksha kar sakate hain, to main aapake lie sab kuchh theek kar sakata
hoon |
98 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ
ਮਿੰਟ ਉਡੀਕ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ
ਲਈ ਸਭ ਕੁਝ ਠੀਕ
ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ |
98 |
jē
tusīṁ kujha miṭa uḍīka kara sakadē hō,
tāṁ maiṁ tuhāḍē la'ī sabha kujha
ṭhīka kara sakadā hāṁ |
98 |
আপনি
যদি কয়েক
মিনিট
অপেক্ষা
করতে পারেন
তবে আমি
আপনার জন্য
সমস্ত কিছু
ঠিক করতে
পারি |
98 |
āpani yadi
kaẏēka miniṭa apēkṣā karatē
pārēna tabē āmi āpanāra jan'ya samasta kichu
ṭhika karatē pāri |
98 |
あなたが数分待つことができれば、私はあなたのためにすべてを修正することができます |
102 |
あなた が 数 分 待つ こと が できれば 、 私 は あなた の ため に すべて を 修正 する こと が できます |
101 |
あなた が すう ふん まつ こと が できれば 、 わたし わ あなた の ため に すべて お しゅうせい する こと が できます |
101 |
anata ga sū fun matsu koto ga dekireba , watashi wa anata no tame ni subete o shūsei suru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
99 |
cassé |
99 |
suì |
99 |
碎 |
99 |
|
99 |
碎 |
99 |
broken |
99 |
quebrado |
99 |
roto |
99 |
gebrochen |
99 |
złamany |
99 |
сломанный |
99 |
slomannyy |
99 |
مكسور |
99 |
maksur |
99 |
टूटा
हुआ |
99 |
toota hua |
99 |
ਟੁੱਟਿਆ |
99 |
ṭuṭi'ā |
99 |
ভাঙ্গা |
99 |
bhāṅgā |
99 |
壊れた |
103 |
壊れた |
102 |
こわれた |
102 |
kowareta |
|
|
|
|
|
|
100 |
Cheveu |
100 |
fā |
100 |
发 |
100 |
|
100 |
發 |
100 |
hair |
100 |
cabelo |
100 |
pelo |
100 |
Haar |
100 |
włosy |
100 |
волосы |
100 |
volosy |
100 |
شعر |
100 |
shaear |
100 |
बाल |
100 |
baal |
100 |
ਵਾਲ |
100 |
vāla |
100 |
চুল |
100 |
cula |
100 |
ヘア |
104 |
ヘア |
103 |
ヘア |
103 |
hea |
|
|
|
|
|
|
101 |
Nouveau |
101 |
niǔ |
101 |
纽 |
101 |
|
101 |
紐 |
101 |
New |
101 |
Novo |
101 |
Nuevo |
101 |
Neu |
101 |
Nowy |
101 |
Новый |
101 |
Novyy |
101 |
جديد |
101 |
jadid |
101 |
नवीन
व |
101 |
naveen va |
101 |
ਨਵਾਂ |
101 |
navāṁ |
101 |
নতুন |
101 |
natuna |
101 |
新着 |
105 |
新着 |
104 |
しんちゃく |
104 |
shinchaku |
|
|
|
|
|
|
102 |
Marais |
102 |
fén |
102 |
汾 |
102 |
|
102 |
汾 |
102 |
Fen |
102 |
Fen |
102 |
Pantano |
102 |
Fen |
102 |
Bagnisko |
102 |
Фен |
102 |
Fen |
102 |
فين |
102 |
fyn |
102 |
दलदल |
102 |
daladal |
102 |
ਫੈਨ |
102 |
phaina |
102 |
ফেন |
102 |
phēna |
102 |
フェン |
106 |
フェン |
105 |
ふぇん |
105 |
fen |
|
|
|
|
|
|
103 |
Mettre |
103 |
bǎ |
103 |
把 |
103 |
|
103 |
把 |
103 |
Put |
103 |
Por |
103 |
Poner |
103 |
Stellen |
103 |
Położyć |
103 |
Положить |
103 |
Polozhit' |
103 |
وضع |
103 |
wade |
103 |
डाल |
103 |
daal |
103 |
ਪਾ |
103 |
pā |
103 |
রাখুন |
103 |
rākhuna |
103 |
プット |
107 |
プット |
106 |
プット |
106 |
putto |
|
|
|
|
|
|
104 |
Vous chargez la
voiture et je vais trier les enfants |
104 |
nǐ bǎ
chē zhuāng shàng chē, wǒ huì bǎ háizimen
zhěnglǐ chūlái |
104 |
你把车装上车,我会把孩子们整理出来 |
104 |
|
104 |
You
load up the car and I’ll
sort the kids out |
104 |
You load up the car
and I’ll sort the kids out |
104 |
Você carrega o carro
e eu vou cuidar das crianças |
104 |
Cargas el auto y yo
ordenaré a los niños |
104 |
Du lädst das Auto auf
und ich kümmere mich um die Kinder |
104 |
Załaduj
samochód, a ja uporządkuję dzieci |
104 |
Вы
загружаете
машину, и я
разберу
детей |
104 |
Vy zagruzhayete
mashinu, i ya razberu detey |
104 |
قمت
بتحميل
السيارة
وسأفرز
الأطفال |
104 |
qumt bitahmil
alsayarat wasa'afruz al'atfal |
104 |
आप
कार को लोड
करते हैं और
मैं बच्चों
को छाँटता
हूँ |
104 |
aap kaar ko lod
karate hain aur main bachchon ko chhaantata hoon |
104 |
ਤੁਸੀਂ
ਕਾਰ ਲੋਡ ਕਰਦੇ
ਹੋ ਅਤੇ ਮੈਂ
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ
ਛਾਂਟ
ਦੇਵਾਂਗੀ |
104 |
tusīṁ
kāra lōḍa karadē hō atē maiṁ
baci'āṁ nū chāṇṭa
dēvāṅgī |
104 |
আপনি
গাড়ী লোড
করুন এবং আমি
বাচ্চাদের
বাছাই করব |
104 |
āpani
gāṛī lōḍa karuna ēbaṁ āmi
bāccādēra bāchā'i karaba |
104 |
あなたは車を積み込み、私は子供たちを整理します |
108 |
あなた は 車 を 積み込み 、 私 は 子供たち を 整理 します |
107 |
あなた わ くるま お つみこみ 、 わたし わ こどもたち お せいり します |
107 |
anata wa kuruma o tsumikomi , watashi wa kodomotachi o seiri shimasu |
|
|
|
105 |
Tu charge la voiture
et je vais installer les enfants |
105 |
nǐ zhuāng
chē, wǒ bǎ háizimen āndùn hǎo |
105 |
你装车,我把孩子们安顿好 |
105 |
|
105 |
你装车,我把孩子们安顿好 |
105 |
You load the car and
I will settle the children |
105 |
Você carrega o carro
e eu vou resolver as crianças |
105 |
Cargas el carro y yo
acomodaré a los niños |
105 |
Sie laden das Auto
und ich werde die Kinder erledigen |
105 |
Załaduj
samochód, a ja załatwię dzieci |
105 |
Вы
загружаете
машину, а я
детей уложу |
105 |
Vy zagruzhayete
mashinu, a ya detey ulozhu |
105 |
تقوم
بتحميل
السيارة
وسوف أقوم
بتسوية الأطفال |
105 |
taqum bitahmil
alsayarat wasawf 'aqwam bitaswiat al'atfal |
105 |
तुम
गाड़ी लोड
करो और मैं
बच्चों को
बसाऊंगा |
105 |
tum gaadee lod karo
aur main bachchon ko basaoonga |
105 |
ਤੁਸੀਂ
ਕਾਰ ਲੋਡ ਕਰੋ
ਅਤੇ ਮੈਂ
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ
ਸੈਟਲ ਕਰਾਂਗਾ |
105 |
tusīṁ
kāra lōḍa karō atē maiṁ baci'āṁ
nū saiṭala karāṅgā |
105 |
আপনি
গাড়ি লোড
করুন এবং আমি
বাচ্চাদের
বন্দোবস্ত
করব |
105 |
āpani
gāṛi lōḍa karuna ēbaṁ āmi
bāccādēra bandōbasta karaba |
105 |
あなたは車を積み込み、私は子供たちを解決します |
109 |
あなた は 車 を 積み込み 、 私 は 子供たち を 解決 します |
108 |
あなた わ くるま お つみこみ 、 わたし わ こどもたち お かいけつ します |
108 |
anata wa kuruma o tsumikomi , watashi wa kodomotachi o kaiketsu shimasu |
|
|
|
|
|
|
106 |
trier qn |
106 |
zhěnglǐ
mǒu rén |
106 |
整理某人 |
106 |
|
106 |
sort
sb out |
106 |
sort sb out |
106 |
resolver sb |
106 |
ordenar sb |
106 |
jdn aussortieren |
106 |
uporządkować
kogoś |
106 |
отсортировать |
106 |
otsortirovat' |
106 |
فرز
sb بها |
106 |
farz sb biha |
106 |
सॉर्ट
आउट |
106 |
sort aaut |
106 |
ਕ੍ਰਮਬੱਧ
sb ਬਾਹਰ |
106 |
kramabadha sb
bāhara |
106 |
বাছাই
sb আউট |
106 |
bāchā'i sb
ā'uṭa |
106 |
sbを並べ替える |
110 |
sb を 並べ 替える |
109 |
sb お ならべ かえる |
109 |
sb o narabe kaeru |
|
|
|
107 |
informel |
107 |
fēi zhèngshì de |
107 |
非正式的 |
107 |
|
107 |
informal |
107 |
informal |
107 |
informal |
107 |
informal |
107 |
informell |
107 |
nieformalny |
107 |
неофициальный |
107 |
neofitsial'nyy |
107 |
غير
رسمي |
107 |
ghyr rasmiin |
107 |
अनौपचारिक |
107 |
anaupachaarik |
107 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
107 |
gaira rasamī |
107 |
অনানুষ্ঠানিক |
107 |
anānuṣṭhānika |
107 |
非公式 |
111 |
非公式 |
110 |
ひこうしき |
110 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
108 |
s'occuper de qn qui cause des ennuis, etc.
surtout en les punissant ou en les attaquant |
108 |
chǔlǐ yǐnqǐ máfan de
mǒu rén, yóuqí shì tōngguò chéngfá huò gōngjí tāmen |
108 |
处理引起麻烦的某人,尤其是通过惩罚或攻击他们 |
108 |
|
108 |
to deal with sb who is causing trouble, etc.
especially by punishing or attacking them |
108 |
to deal with sb who is causing trouble, etc.
especially by punishing or attacking them |
108 |
para lidar com sb que está causando
problemas, etc. especialmente punindo-os ou atacando-os |
108 |
para tratar con alguien que está causando
problemas, etc., especialmente castigándolo o atacándolo |
108 |
mit jdm umzugehen, der Ärger macht usw.,
insbesondere indem er sie bestraft oder angreift |
108 |
radzić sobie z kimś, kto sprawia
kłopoty, itp., zwłaszcza przez karanie go lub atakowanie |
108 |
иметь
дело с кем-то,
кто
доставляет
неприятности
и т. д.,
особенно
наказывая
или нападая
на них |
108 |
imet' delo s kem-to, kto dostavlyayet
nepriyatnosti i t. d., osobenno nakazyvaya ili napadaya na nikh |
108 |
للتعامل
مع sb الذي يسبب
المتاعب ،
وما إلى ذلك
خاصة عن طريق
معاقبتهم أو
مهاجمتهم |
108 |
liltaeamul mae sb
aldhy yusabib almataeib , wama 'iilaa dhlk khasatan ean tariq mueaqabatihim
'aw muhajimatihim |
108 |
एसबी से
निपटने के
लिए जो
परेशानी का कारण
बन रहा है,
विशेष रूप से
दंडित करने
या उन पर हमला
करने से |
108 |
esabee se nipatane ke lie jo pareshaanee ka
kaaran ban raha hai, vishesh roop se dandit karane ya un par hamala karane se |
108 |
ਐਸ ਬੀ
ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ
ਲਈ ਜੋ ਮੁਸੀਬਤ
ਪੈਦਾ ਕਰ ਰਿਹਾ
ਹੈ, ਆਦਿ. ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇ
ਕੇ ਜਾਂ ਹਮਲਾ
ਕਰਕੇ |
108 |
aisa bī nāla najiṭhaṇa
la'ī jō musībata paidā kara rihā hai, ādi.
Khāsa karakē unhāṁ nū sazā dē kē
jāṁ hamalā karakē |
108 |
বিশেষত
শাস্তি বা
আক্রমণ করে
তাদের মধ্যে
কে সমস্যা
সৃষ্টি করছে
এমন এসবি
মোকাবেলা
করা |
108 |
biśēṣata śāsti
bā ākramaṇa karē tādēra madhyē kē
samasyā sr̥ṣṭi karachē ēmana ēsabi
mōkābēlā karā |
108 |
特に罰や攻撃によってトラブルなどを引き起こしているsbに対処するために |
112 |
特に 罰 や 攻撃 によって トラブル など を 引き起こしている sb に 対処 する ため に |
111 |
とくに ばち や こうげき によって トラブル など お ひきおこしている sb に たいしょ する ため に |
111 |
tokuni bachi ya kōgeki niyotte toraburu nado o hikiokoshiteiru sb ni taisho suru tame ni |
|
|
|
|
|
|
109 |
Rectifier, punir,
nettoyer (abandonné) |
109 |
zhěngzhì,
chéngfá, shōushí (qì rén) |
109 |
整治,惩罚,收拾(弃人) |
109 |
|
109 |
整治,惩罚,
收拾(棄人) |
109 |
Rectify, punish,
clean up (abandoned) |
109 |
Retificar, punir,
limpar (abandonado) |
109 |
Rectificar,
castigar, limpiar (abandonado) |
109 |
Korrigieren,
bestrafen, aufräumen (aufgegeben) |
109 |
Napraw, ukarz,
posprzątaj (porzucone) |
109 |
Исправить,
наказать,
очистить
(заброшено) |
109 |
Ispravit', nakazat',
ochistit' (zabrosheno) |
109 |
تصحيح
ومعاقبة
وتنظيف
(مهجور) |
109 |
tashih wamueaqabat
watanzif (mhijur) |
109 |
शुद्ध
करना, सज़ा
देना, साफ़
करना (छोड़
देना) |
109 |
shuddh karana, saza
dena, saaf karana (chhod dena) |
109 |
ਸ਼ੁੱਧ
ਕਰਨਾ, ਸਜ਼ਾ
ਦੇਣਾ, ਸਾਫ
ਕਰਨਾ (ਤਿਆਗਿਆ
ਹੋਇਆ) |
109 |
śudha
karanā, sazā dēṇā, sāpha karanā
(ti'āgi'ā hō'i'ā) |
109 |
সংশোধন,
শাস্তি,
পরিষ্কার
করা
(পরিত্যাগ
করা) |
109 |
sanśōdhana,
śāsti, pariṣkāra karā (parityāga karā) |
109 |
修正、罰、片付け(放棄) |
113 |
修正 、 罰 、 片付け ( 放棄 ) |
112 |
しゅうせい 、 ばち 、 かたずけ ( ほうき ) |
112 |
shūsei , bachi , katazuke ( hōki ) |
|
|
|
|
|
|
110 |
Attends que je mette
la main sur lui, je vais bientôt le trier! |
110 |
děngdào wǒ
dédào tā de bāngzhù hòu, wǒ hěn kuài jiù huì bǎ
tā nòng chūlái! |
110 |
等到我得到他的帮助后,我很快就会把他弄出来! |
110 |
|
110 |
Wait
till I get my hands on him,I’ll soon
sort him out! |
110 |
Wait till I get my
hands on him,I’ll soon sort him out! |
110 |
Espere até eu colocar
minhas mãos nele, logo irei resolvê-lo! |
110 |
Espera a que le ponga
las manos encima, ¡pronto lo resolveré! |
110 |
Warten Sie, bis ich
ihn in die Hände bekomme, ich werde ihn bald klären! |
110 |
Poczekaj, aż
dostanę go w swoje ręce, wkrótce go rozwiążę! |
110 |
Подожди,
пока я его
возьму в
руки, я скоро
с ним
разберусь! |
110 |
Podozhdi, poka ya
yego voz'mu v ruki, ya skoro s nim razberus'! |
110 |
انتظر
حتى أضع يدي
عليه ، سأقوم
بفرزه
قريبًا! |
110 |
aintazar hataa 'adae
ydyin ealayh , sa'aqum bifarzih qrybana! |
110 |
रुको
जब तक मैं उस
पर अपना हाथ
नहीं
डालूंगा, मैं
जल्द ही उसे
सुलझा लूंगा! |
110 |
ruko jab tak main us
par apana haath nahin daaloonga, main jald hee use sulajha loonga! |
110 |
ਉਡੀਕ
ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਤਕ
ਮੈਂ ਉਸ ਤੇ
ਆਪਣੇ ਹੱਥ
ਨਹੀਂ ਪਾਵਾਂਗਾ,
ਮੈਂ ਜਲਦੀ ਹੀ
ਉਸਨੂੰ ਛਾਂਟ
ਦਿਆਂਗਾ! |
110 |
uḍīka
karō jadōṁ taka maiṁ usa tē āpaṇē
hatha nahīṁ pāvāṅgā, maiṁ jaladī
hī usanū chāṇṭa di'āṅgā! |
110 |
আমি
তার উপরে হাত
না পাওয়া
পর্যন্ত
অপেক্ষা করুন,
আমি শীঘ্রই
তাকে বাছাই
করব! |
110 |
āmi tāra
uparē hāta nā pā'ōẏā paryanta
apēkṣā karuna, āmi śīghra'i tākē
bāchā'i karaba! |
110 |
私が彼を手に入れるまで待ってください、私はすぐに彼を整理します! |
114 |
私 が 彼 を 手 に 入れる まで 待ってください 、 私 は すぐ に 彼 を 整理 します ! |
113 |
わたし が かれ お て に いれる まで まってください 、 わたし わ すぐ に かれ お せいり します ! |
113 |
watashi ga kare o te ni ireru made mattekudasai , watashi wa sugu ni kare o seiri shimasu ! |
|
|
|
111 |
Quand il tombera
entre mes mains, je le nettoierai immédiatement! |
111 |
Děng tā
luò dào wǒ yòng shǒu, wǒ mǎshàng huì shōushí
tā! |
111 |
等他落到我用手,我马上会收拾他! |
111 |
|
111 |
等他落到我手里,我马上会收拾他! |
111 |
When he falls into
my hands, I will clean him up immediately! |
111 |
Quando ele cair em
minhas mãos, vou limpá-lo imediatamente! |
111 |
¡Cuando caiga en mis
manos, lo limpiaré inmediatamente! |
111 |
Wenn er in meine
Hände fällt, werde ich ihn sofort aufräumen! |
111 |
Kiedy wpadnie w moje
ręce, natychmiast go umyję! |
111 |
Когда
он попадет
ко мне в руки,
я
немедленно
вычищу его! |
111 |
Kogda on popadet ko
mne v ruki, ya nemedlenno vychishchu yego! |
111 |
عندما
يقع في يدي ،
سأقوم
بتنظيفه على
الفور! |
111 |
eindama yaqae fi
ydyin , sa'aqum bitanzifih ealaa alfawr! |
111 |
जब
वह मेरे
हाथों में
पड़ जाएगा, तो
मैं उसे तुरंत
साफ कर दूंगा! |
111 |
jab vah mere haathon
mein pad jaega, to main use turant saaph kar doonga! |
111 |
ਜਦੋਂ
ਉਹ ਮੇਰੇ
ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ
ਪੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ
ਤੁਰੰਤ ਸਾਫ ਕਰ
ਦੇਵਾਂਗਾ! |
111 |
Jadōṁ uha
mērē hathāṁ vica pai jāndā hai, maiṁ
usanū turata sāpha kara dēvāṅgā! |
111 |
সে
আমার হাতে
পড়লে আমি
তাকে সঙ্গে
সঙ্গে পরিষ্কার
করে দেব! |
111 |
Sē
āmāra hātē paṛalē āmi tākē
saṅgē saṅgē pariṣkāra karē dēba! |
111 |
彼が私の手に落ちたら、私はすぐに彼を片付けます! |
115 |
彼 が 私 の 手 に 落ちたら 、 私 は すぐ に 彼 を 片付けます ! |
114 |
かれ が わたし の て に おちたら 、 わたし わ すぐ に かれ お かたずけます ! |
114 |
kare ga watashi no te ni ochitara , watashi wa sugu ni kare o katazukemasu ! |
|
|
|
|
|
|
112 |
trier qc (pour qc) |
112 |
Tōngguò mǒu wù páixù (mǒu wù) |
112 |
通过某物排序(某物) |
112 |
|
112 |
sort through sth (for
sth) |
112 |
sort through sth (for sth) |
112 |
classificar por meio de sth (para sth) |
112 |
ordenar a través de algo (para algo) |
112 |
etw sortieren (für etw) |
112 |
sort through sth (for sth) |
112 |
отсортировать
что-то (для
чего-то) |
112 |
otsortirovat' chto-to (dlya chego-to) |
112 |
الفرز
من خلال شيء
(على سبيل
المثال) |
112 |
alfarz min khilal
shay' (elaa sabil almathal) |
112 |
sth के
माध्यम से
क्रमबद्ध
करें (sth के लिए) |
112 |
sth ke maadhyam se kramabaddh karen (sth ke
lie) |
112 |
ਸਟੈਟ
ਦੁਆਰਾ ਛਾਂਟ
ਲਓ (ਸਟੈਚ ਲਈ) |
112 |
Saṭaiṭa du'ārā
chāṇṭa la'ō (saṭaica la'ī) |
112 |
স্টাচ
মাধ্যমে
বাছাই (sth জন্য) |
112 |
Sṭāca mādhyamē
bāchā'i (sth jan'ya) |
112 |
sthを並べ替える(sthの場合) |
116 |
sth を 並べ 替える ( sth の 場合 ) |
115 |
sth お ならべ かえる ( sth の ばあい ) |
115 |
sth o narabe kaeru ( sth no bāi ) |
|
|
|
|
|
|
113 |
Trier par quelque
chose (quelque chose) |
113 |
tōngguò mǒu
wù páixù (mǒu wù) |
113 |
通过某物排序(某物) |
113 |
|
113 |
通过某物排序(某物) |
113 |
Sort by something
(something) |
113 |
Classifique por algo
(algo) |
113 |
Ordenar por algo
(algo) |
113 |
Sortieren nach etwas
(etwas) |
113 |
Sortuj według
czegoś (czegoś) |
113 |
Сортировать
по чему-то
(чему-то) |
113 |
Sortirovat' po
chemu-to (chemu-to) |
113 |
الترتيب
حسب شيء (شيء
ما) |
113 |
altartib hsb shay'
(shy' ma) |
113 |
कुछ
(कुछ) द्वारा
क्रमबद्ध
करें |
113 |
kuchh (kuchh) dvaara
kramabaddh karen |
113 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੁਆਰਾ
ਕ੍ਰਮਬੱਧ (ਕੁਝ) |
113 |
kisē cīza
du'ārā kramabadha (kujha) |
113 |
কিছু
দ্বারা
বাছাই করুন
(কিছু) |
113 |
kichu dbārā
bāchā'i karuna (kichu) |
113 |
何か(何か)で並べ替える |
117 |
何 か ( 何 か ) で 並べ 替える |
116 |
なに か ( なに か ) で ならべ かえる |
116 |
nani ka ( nani ka ) de narabe kaeru |
|
|
|
|
|
|
114 |
pour parcourir un
certain nombre de choses, soit pour trouver qc soit pour les mettre en ordre |
114 |
zǐxì
jiǎnchá yīxiē dōngxī, yǐbiàn zhǎodào
mǒu wù huò jiāng tāmen zhěnglǐ hǎo |
114 |
仔细检查一些东西,以便找到某物或将它们整理好 |
114 |
|
114 |
to
look through a number of things, either in order to find sth or to put them
in order |
114 |
to look through a
number of things, either in order to find sth or to put them in order |
114 |
para examinar uma
série de coisas, a fim de encontrar sth ou colocá-los em ordem |
114 |
mirar a través de una
serie de cosas, ya sea para encontrar algo o para ponerlas en orden |
114 |
eine Reihe von Dingen
durchzusehen, entweder um etw zu finden oder um sie in Ordnung zu bringen |
114 |
przejrzeć kilka
rzeczy, albo w celu znalezienia czegoś, albo w celu uporządkowania |
114 |
просмотреть
ряд вещей,
чтобы найти
что-то или
привести их
в порядок |
114 |
prosmotret' ryad
veshchey, chtoby nayti chto-to ili privesti ikh v poryadok |
114 |
للبحث
في عدد من
الأشياء ،
إما للعثور
على شيء أو
لترتيبها |
114 |
lilbahth fi eadad min
al'ashya' , 'iimaaan lileuthur ealaa shay' 'aw litartibiha |
114 |
कई
चीजों को
देखने के लिए,
या तो sth खोजने
के लिए या
उन्हें क्रम
में रखने के
लिए |
114 |
kaee cheejon ko
dekhane ke lie, ya to sth khojane ke lie ya unhen kram mein rakhane ke lie |
114 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ
ਵੇਖਣ ਲਈ, ਜਾਂ
ਤਾਂ sth ਲੱਭਣ ਲਈ
ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ
ਨੂੰ ਕ੍ਰਮ
ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਣਾ |
114 |
bahuta
sārī'āṁ cīzāṁ nū vēkhaṇa
la'ī, jāṁ tāṁ sth labhaṇa la'ī
jāṁ uhanāṁ nū krama vica li'ā'uṇā |
114 |
অনেকগুলি
বিষয়
সন্ধানের
জন্য, হয় sth
সন্ধান করার
জন্য বা
সেগুলি
যথাযথভাবে
স্থাপন করা |
114 |
anēkaguli
biṣaẏa sandhānēra jan'ya, haẏa sth sandhāna
karāra jan'ya bā sēguli yathāyathabhābē
sthāpana karā |
114 |
sthを見つけるため、またはそれらを整理するために、多くのことを調べます。 |
118 |
sth を 見つける ため 、 または それら を 整理 する ため に 、 多く の こと を 調べます 。 |
117 |
sth お みつける ため 、 または それら お せいり する ため に 、 おうく の こと お しらべます 。 |
117 |
sth o mitsukeru tame , mataha sorera o seiri suru tame ni , ōku no koto o shirabemasu . |
|
|
|
115 |
Vérifiez
soigneusement quelque chose afin de trouver quelque chose ou de le mettre en
ordre |
115 |
zǐxì
jiǎnchá yīxiē dōngxī, kuījiǎ zhǎodào
mǒu wù huò jiāng qí zhěnglǐ hǎo |
115 |
仔细检查一些东西,盔甲找到某物或将其整理好 |
115 |
|
115 |
仔细检查一些东西,以便找到某物或将它们整理好 |
115 |
Check something
carefully in order to find something or put it in order |
115 |
Verifique algo com
cuidado para encontrar algo ou colocá-lo em ordem |
115 |
Verifique algo
cuidadosamente para encontrar algo o ponerlo en orden |
115 |
Überprüfen Sie etwas
sorgfältig, um etwas zu finden oder in Ordnung zu bringen |
115 |
Sprawdź
coś dokładnie, aby coś znaleźć lub
uporządkować |
115 |
Проверьте
что-то
внимательно,
чтобы что-то найти
или
привести в
порядок |
115 |
Prover'te chto-to
vnimatel'no, chtoby chto-to nayti ili privesti v poryadok |
115 |
تحقق
من شيء ما
بعناية
للعثور على
شيء ما أو رتبته |
115 |
tuhaqiq min shay' ma
bienayt lileuthur ealaa shay' ma 'aw ratabatah |
115 |
किसी
चीज़ को
खोजने के लिए
या उसे क्रम
में रखने के
लिए किसी
चीज़ की
सावधानीपूर्वक
जाँच करें |
115 |
kisee cheez ko
khojane ke lie ya use kram mein rakhane ke lie kisee cheez kee
saavadhaaneepoorvak jaanch karen |
115 |
ਕੁਝ
ਲੱਭਣ ਲਈ ਜਾਂ
ਇਸ ਨੂੰ ਕ੍ਰਮ
ਵਿੱਚ ਪਾਉਣ ਲਈ
ਧਿਆਨ ਨਾਲ
ਜਾਂਚ ਕਰੋ |
115 |
kujha labhaṇa
la'ī jāṁ isa nū krama vica pā'uṇa la'ī
dhi'āna nāla jān̄ca karō |
115 |
কিছু
সন্ধান করার
জন্য বা এটি
যথাযথভাবে
রাখার জন্য
সাবধানতার
সাথে কিছু
পরীক্ষা
করুন |
115 |
kichu sandhāna
karāra jan'ya bā ēṭi yathāyathabhābē
rākhāra jan'ya sābadhānatāra sāthē kichu
parīkṣā karuna |
115 |
何かを見つけるために、またはそれを整理するために、何かを注意深くチェックしてください |
119 |
何 か を 見つける ため に 、 または それ を 整理 する ため に 、 何 か を 注意深く チェック してください |
118 |
なに か お みつける ため に 、 または それ お せいり する ため に 、 なに か お ちゅういぶかく チェック してください |
118 |
nani ka o mitsukeru tame ni , mataha sore o seiri suru tame ni , nani ka o chūibukaku chekku shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
116 |
Chercher |
116 |
fān chá; guī zhěng |
116 |
翻查;归整 |
116 |
|
116 |
翻查;归整 |
116 |
Look up |
116 |
Olho para cima |
116 |
Buscar |
116 |
Nachschlagen |
116 |
Sprawdzać |
116 |
Искать |
116 |
Iskat' |
116 |
ابحث عن |
116 |
'abhath ean |
116 |
देखो |
116 |
dekho |
116 |
ਝਾਂਕਨਾ |
116 |
jhāṅkanā |
116 |
খুঁজে
দেখো |
116 |
khum̐jē dēkhō |
116 |
見上げる |
120 |
見上げる |
119 |
みあげる |
119 |
miageru |
|
|
|
|
|
|
117 |
J'ai trié mes papiers |
117 |
wǒ
zhěnglǐle wǒ de wénshū gōngzuò |
117 |
我整理了我的文书工作 |
117 |
|
117 |
I
sorted through my paper- work |
117 |
I sorted through my
paper- work |
117 |
Eu classifiquei minha
papelada |
117 |
Clasifiqué mi papeleo |
117 |
Ich habe meine
Unterlagen sortiert |
117 |
Przejrzałem
swoją papierkową robotę |
117 |
Я
разобрал
свои
документы |
117 |
YA razobral svoi
dokumenty |
117 |
لقد
رتبت من خلال
عملي الورقي |
117 |
laqad ratabat min
khilal eamalii alwarqii |
117 |
मैंने
अपने पेपर के
जरिए काम
किया |
117 |
mainne apane pepar ke
jarie kaam kiya |
117 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੇ
ਕਾਗਜ਼-ਕੰਮ
ਦੁਆਰਾ
ਕ੍ਰਮਬੱਧ
ਕੀਤਾ |
117 |
maiṁ
āpaṇē kāgaza-kama du'ārā kramabadha
kītā |
117 |
আমি
আমার কাগজের
কাজ অনুসারে
বাছাই করেছি |
117 |
āmi
āmāra kāgajēra kāja anusārē
bāchā'i karēchi |
117 |
書類を整理しました |
121 |
書類 を 整理 しました |
120 |
しょるい お せいり しました |
120 |
shorui o seiri shimashita |
|
|
|
118 |
J'ai mis tous les
papiers en ordre |
118 |
wǒ bǎ
wénjiàn zhǐzhāng dōu guī zhěng hǎole |
118 |
我把文件纸张都归整好了 |
118 |
|
118 |
我把文件纸张都归整好了 |
118 |
I put all the papers
in order |
118 |
Eu coloquei todos os
papéis em ordem |
118 |
Puse todos los
papeles en orden |
118 |
Ich habe alle
Papiere in Ordnung gebracht |
118 |
Uporządkowałem
wszystkie papiery |
118 |
Я
привел все
бумаги в
порядок |
118 |
YA privel vse bumagi
v poryadok |
118 |
لقد
رتبت كل
الأوراق |
118 |
laqad rutibat kl
al'awraq |
118 |
मैंने
सारे कागजात
क्रम में रख
दिए |
118 |
mainne saare
kaagajaat kram mein rakh die |
118 |
ਮੈਂ
ਸਾਰੇ
ਕਾਗਜ਼ਾਤ
ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ
ਰੱਖ ਦਿੱਤੇ |
118 |
maiṁ
sārē kāgazāta krama vica rakha ditē |
118 |
আমি
সমস্ত
কাগজপত্র
ক্রম রেখেছি |
118 |
āmi samasta
kāgajapatra krama rēkhēchi |
118 |
私はすべての論文を整理しました |
122 |
私 は すべて の 論文 を 整理 しました |
121 |
わたし わ すべて の ろんぶん お せいり しました |
121 |
watashi wa subete no ronbun o seiri shimashita |
|
|
|
|
|
|
119 |
Elle a trié sa valise
pour quelque chose à porter |
119 |
tā bǎ
shǒutí xiāng zhěnglǐ yīxià yào chuān de
dōngxī |
119 |
她把手提箱整理一下要穿的东西 |
119 |
|
119 |
She
sorted through her suitcase for something to wear |
119 |
She sorted through
her suitcase for something to wear |
119 |
Ela procurou em sua
mala algo para vestir |
119 |
Ella buscó en su
maleta algo para ponerse |
119 |
Sie durchsuchte ihren
Koffer nach etwas zum Anziehen |
119 |
Przejrzała
walizkę w poszukiwaniu czegoś do ubrania |
119 |
Она
перебирала
чемодан,
чтобы
что-нибудь надеть. |
119 |
Ona perebirala
chemodan, chtoby chto-nibud' nadet'. |
119 |
قامت
بفرز
حقيبتها
بحثًا عن شيء
ترتديه |
119 |
qamat bifarz
haqibatiha bhthana ean shay' tartadih |
119 |
उसने
अपने सूटकेस
के माध्यम से
कुछ पहनने के
लिए छांटा |
119 |
usane apane sootakes
ke maadhyam se kuchh pahanane ke lie chhaanta |
119 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਸੂਟਕੇਸ
ਰਾਹੀਂ ਕੁਝ
ਪਹਿਨਣ ਲਈ
ਛਾਂਟਿਆ |
119 |
usanē
āpaṇē sūṭakēsa rāhīṁ kujha
pahinaṇa la'ī chāṇṭi'ā |
119 |
তিনি
কিছু পরার
জন্য তার
স্যুটকেসের
মাধ্যমে
বাছাই
করেছেন |
119 |
tini kichu
parāra jan'ya tāra syuṭakēsēra mādhyamē
bāchā'i karēchēna |
119 |
彼女はスーツケースを整理して着るものを探しました |
123 |
彼女 は スーツケース を 整理 して 着る もの を 探しました |
122 |
かのじょ わ スーツケース お せいり して きる もの お さがしました |
122 |
kanojo wa sūtsukēsu o seiri shite kiru mono o sagashimashita |
|
|
|
120 |
Elle a fouillé dans
la valise pour trouver quelque chose à porter |
120 |
tā fān
biàn yī xiāng zhǎo jiàn chuān de |
120 |
她翻遍衣箱找件穿的 |
120 |
|
120 |
她翻遍衣箱找件穿的 |
120 |
She rummaged through
the suitcase to find something to wear |
120 |
Ela vasculhou a mala
para encontrar algo para vestir |
120 |
Rebuscó en la maleta
para encontrar algo que ponerse |
120 |
Sie kramte im
Koffer, um etwas zum Anziehen zu finden |
120 |
Przeszukała
walizkę, żeby znaleźć coś do ubrania |
120 |
Она
порылась в
чемодане,
чтобы найти
что надеть |
120 |
Ona porylas' v
chemodane, chtoby nayti chto nadet' |
120 |
فتشت
في الحقيبة
لتجد شيئًا
ترتديه |
120 |
fatashat fi
alhaqibat litajid shyyana tartadih |
120 |
उसने
सूटकेस के
माध्यम से
कुछ पहनने के
लिए खोजा |
120 |
usane sootakes ke
maadhyam se kuchh pahanane ke lie khoja |
120 |
ਉਸਨੇ
ਸੂਟਕੇਸ ਉੱਤੇ
ਪਈਆਂ ਕੁਝ
ਪਹਿਨਣ ਲਈ
ਲੱਭੀਆਂ |
120 |
usanē
sūṭakēsa utē pa'ī'āṁ kujha
pahinaṇa la'ī labhī'āṁ |
120 |
তিনি
স্যুটকেসের
মাধ্যমে
কিছু পরার
জন্য সন্ধান
করলেন |
120 |
tini
syuṭakēsēra mādhyamē kichu parāra jan'ya
sandhāna karalēna |
120 |
彼女はスーツケースの中をうろつき、着るものを探しました |
124 |
彼女 は スーツケース の 中 を うろつき 、 着る もの を 探しました |
123 |
かのじょ わ スーツケース の なか お うろつき 、 きる もの お さがしました |
123 |
kanojo wa sūtsukēsu no naka o urotsuki , kiru mono o sagashimashita |
|
|
|
|
|
|
121 |
code de tri |
121 |
páixù mǎ |
121 |
排序码 |
121 |
|
121 |
sort
code |
121 |
sort code |
121 |
Código de Ordenação |
121 |
Código de
clasificacion |
121 |
Sortiercode |
121 |
kod rozliczeniowy |
121 |
Сортировать
код |
121 |
Sortirovat' kod |
121 |
الكود
البنكى |
121 |
alkawd albunkaa |
121 |
क्रमबद्ध
कोड |
121 |
kramabaddh kod |
121 |
ਲੜੀਬੱਧ
ਕੋਡ |
121 |
laṛībadha
kōḍa |
121 |
বাছাই
কোড |
121 |
bāchā'i
kōḍa |
121 |
ソートコード |
125 |
ソート コード |
124 |
ソート コード |
124 |
sōto kōdo |
|
|
|
|
|
|
122 |
numéro de routage |
122 |
lùyóu hàomǎ |
122 |
路由号码 |
122 |
|
122 |
routing
number |
122 |
routing number |
122 |
número de roteamento |
122 |
número de ruta |
122 |
Routing-Nummer |
122 |
numer rozliczeniowy |
122 |
номер
маршрута |
122 |
nomer marshruta |
122 |
رقم
التوصيل |
122 |
raqm altawsil |
122 |
राउटिंग
नम्बर |
122 |
rauting nambar |
122 |
ਰੂਟਿੰਗ
ਦਾ ਨੰਬਰ |
122 |
rūṭiga
dā nabara |
122 |
রাউটিং
নম্বর |
122 |
rā'uṭiṁ
nambara |
122 |
銀行コード |
126 |
銀行 コード |
125 |
ぎんこう コード |
125 |
ginkō kōdo |
|
|
|
|
|
|
123 |
Numéro
d'acheminement |
123 |
lùyóu hàomǎ |
123 |
路由号码 |
123 |
|
123 |
路由号码 |
123 |
Routing number |
123 |
Número de roteamento |
123 |
Número de ruta |
123 |
Routing-Nummer |
123 |
Numer rozliczeniowy |
123 |
Номер
маршрута |
123 |
Nomer marshruta |
123 |
رقم
التوصيل |
123 |
raqm altawsil |
123 |
राउटिंग
नम्बर |
123 |
rauting nambar |
123 |
ਰੂਟਿੰਗ
ਦਾ ਨੰਬਰ |
123 |
rūṭiga
dā nabara |
123 |
রাউটিং
নম্বর |
123 |
rā'uṭiṁ
nambara |
123 |
銀行コード |
127 |
銀行 コード |
126 |
ぎんこう コード |
126 |
ginkō kōdo |
|
|
|
|
|
|
124 |
un numéro utilisé
pour identifier une banque particulière |
124 |
yòng yú shìbié tèdìng
yínháng de shùzì |
124 |
用于识别特定银行的数字 |
124 |
|
124 |
a
number that is used to identify a particular bank |
124 |
a number that is used
to identify a particular bank |
124 |
um número que é usado
para identificar um determinado banco |
124 |
un número que se
utiliza para identificar un banco en particular |
124 |
Eine Nummer, mit der
eine bestimmte Bank identifiziert wird |
124 |
numer używany do
identyfikacji konkretnego banku |
124 |
номер,
который
используется
для
идентификации
конкретного
банка |
124 |
nomer, kotoryy
ispol'zuyetsya dlya identifikatsii konkretnogo banka |
124 |
رقم
يستخدم
لتحديد بنك
معين |
124 |
raqm yustakhdam
litahdid bank maein |
124 |
एक
संख्या जो
किसी विशेष
बैंक की
पहचान करने के
लिए उपयोग की
जाती है |
124 |
ek sankhya jo kisee
vishesh baink kee pahachaan karane ke lie upayog kee jaatee hai |
124 |
ਇੱਕ
ਨੰਬਰ ਜੋ ਇੱਕ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਬੈਂਕ ਦੀ ਪਛਾਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
124 |
ika nabara jō
ika viśēśa baiṅka dī pachāṇa la'ī
varati'ā jāndā hai |
124 |
একটি
নির্দিষ্ট
ব্যাঙ্ক
চিহ্নিত
করতে ব্যবহৃত
হয় |
124 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa byāṅka cihnita karatē byabahr̥ta
haẏa |
124 |
特定の銀行を識別するために使用される番号 |
128 |
特定 の 銀行 を 識別 する ため に 使用 される 番号 |
127 |
とくてい の ぎんこう お しきべつ する ため に しよう される ばんごう |
127 |
tokutei no ginkō o shikibetsu suru tame ni shiyō sareru bangō |
|
|
|
125 |
Numéro utilisé pour
identifier une banque spécifique |
125 |
yòng yú shìbié
tèdìng yínháng de shùzì |
125 |
用于识别特定银行的数字 |
125 |
|
125 |
用于识别特定银行的数字 |
125 |
Number used to
identify a specific bank |
125 |
Número usado para
identificar um banco específico |
125 |
Número utilizado
para identificar un banco específico |
125 |
Nummer zur
Identifizierung einer bestimmten Bank |
125 |
Numer używany
do identyfikacji konkretnego banku |
125 |
Номер,
используемый
для
идентификации
конкретного
банка |
125 |
Nomer, ispol'zuyemyy
dlya identifikatsii konkretnogo banka |
125 |
الرقم
المستخدم
لتحديد بنك
معين |
125 |
alraqm almustakhdam
litahdid bank maein |
125 |
विशिष्ट
बैंक की
पहचान करने
के लिए उपयोग
किया जाने
वाला नंबर |
125 |
vishisht baink kee
pahachaan karane ke lie upayog kiya jaane vaala nambar |
125 |
ਇੱਕ
ਖਾਸ ਬੈਂਕ ਦੀ
ਪਛਾਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਨੰਬਰ |
125 |
ika khāsa
baiṅka dī pachāṇa la'ī varati'ā
jāndā nabara |
125 |
নির্দিষ্ট
ব্যাঙ্ক
সনাক্ত করতে
ব্যবহৃত নম্বর |
125 |
nirdiṣṭa
byāṅka sanākta karatē byabahr̥ta nambara |
125 |
特定の銀行を識別するために使用される番号 |
129 |
特定 の 銀行 を 識別 する ため に 使用 される 番号 |
128 |
とくてい の ぎんこう お しきべつ する ため に しよう される ばんごう |
128 |
tokutei no ginkō o shikibetsu suru tame ni shiyō sareru bangō |
|
|
|
|
|
|
126 |
(Banque) Code d'identification |
126 |
(yínháng) shìbié dàimǎ |
126 |
(银行)识别代码 |
126 |
|
126 |
(银行)识别代码 |
126 |
(Bank) Identification Code |
126 |
Código de identificação (banco) |
126 |
(Banco) Código de identificación |
126 |
(Bank-) Identifikationscode |
126 |
(Bank) Kod identyfikacyjny |
126 |
(Банк)
Идентификационный
код |
126 |
(Bank) Identifikatsionnyy kod |
126 |
(البنك)
رمز التعريف |
126 |
(alibnak) ramz
altaerif |
126 |
(बैंक)
पहचान कोड |
126 |
(baink) pahachaan kod |
126 |
(ਬੈਂਕ)
ਪਛਾਣ ਕੋਡ |
126 |
(baiṅka) pachāṇa
kōḍa |
126 |
(ব্যাংক)
সনাক্তকরণ
কোড |
126 |
(byāṅka) sanāktakaraṇa
kōḍa |
126 |
(銀行)識別コード |
130 |
( 銀行 ) 識別 コード |
129 |
( ぎんこう ) しきべつ コード |
129 |
( ginkō ) shikibetsu kōdo |
|
|
|
|
|
|
127 |
sortie |
127 |
chūjí |
127 |
出击 |
127 |
|
127 |
sortie |
127 |
sortie |
127 |
sortida |
127 |
salida |
127 |
Ausfall |
127 |
wypad wojsk
oblężonych |
127 |
вылазка |
127 |
vylazka |
127 |
طلعة
جوية |
127 |
taleatan jawiya |
127 |
धावा |
127 |
dhaava |
127 |
sortie |
127 |
sortie |
127 |
sortie |
127 |
sortie |
127 |
出撃 |
131 |
出撃 |
130 |
しゅつげき |
130 |
shutsugeki |
|
|
|
|
|
|
128 |
un vol effectué par un aéronef lors
d'opérations militaires; une attaque effectuée par des soldats |
128 |
fēijī zài jūnshì xíngdòng
zhōng jìnxíng de fēixíng; shìbīng de jìngōng |
128 |
飞机在军事行动中进行的飞行;士兵的进攻 |
128 |
|
128 |
a flight that is made
by an aircraft during military operations; an attack made by soldiers |
128 |
a flight that is made by an aircraft during
military operations; an attack made by soldiers |
128 |
um voo que é feito por uma aeronave durante
as operações militares; um ataque feito por soldados |
128 |
un vuelo realizado por una aeronave durante
operaciones militares; un ataque realizado por soldados |
128 |
ein Flug, der von einem Flugzeug während
militärischer Operationen durchgeführt wird, ein Angriff von Soldaten |
128 |
lot wykonywany przez statek powietrzny
podczas operacji wojskowych; atak żołnierzy |
128 |
полет
самолета во
время
боевых действий;
нападение
солдат |
128 |
polet samoleta vo vremya boyevykh deystviy;
napadeniye soldat |
128 |
رحلة
جوية تقوم
بها طائرة
أثناء عمليات
عسكرية ؛
هجوم يقوم به
جنود |
128 |
rihlat jawiyat taqum
biha tayirat 'athna' eamaliat easkariat ; hujum yaqum bih junud |
128 |
एक
उड़ान जो
सैन्य
अभियानों के
दौरान एक
विमान
द्वारा बनाई
गई है;
सैनिकों
द्वारा किया
गया हमला |
128 |
ek udaan jo sainy abhiyaanon ke dauraan ek
vimaan dvaara banaee gaee hai; sainikon dvaara kiya gaya hamala |
128 |
ਇਕ
ਫਲਾਈਟ ਜੋ
ਫੌਜੀ
ਕਾਰਵਾਈਆਂ
ਦੌਰਾਨ ਇਕ ਜਹਾਜ਼
ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ;
ਸਿਪਾਹੀਆਂ
ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ
ਹਮਲਾ |
128 |
ika phalā'īṭa jō
phaujī kāravā'ī'āṁ daurāna ika
jahāza du'ārā kītī jāndī hai;
sipāhī'āṁ du'ārā kītā hamalā |
128 |
সামরিক
অভিযানের
সময় বিমান
দ্বারা তৈরি
একটি বিমান;
সৈন্যরা
একটি আক্রমণ
করে an |
128 |
sāmarika abhiyānēra
samaẏa bimāna dbārā tairi ēkaṭi bimāna;
sain'yarā ēkaṭi ākramaṇa karē an |
128 |
軍事作戦中に航空機によって行われる飛行;兵士による攻撃; |
132 |
軍事 作戦 中 に 航空機 によって 行われる 飛行 ; 兵士 による 攻撃 ; |
131 |
ぐんじ さくせん ちゅう に こうくうき によって おこなわれる ひこう ; へいし による こうげき ; |
131 |
gunji sakusen chū ni kōkūki niyotte okonawareru hikō ; heishi niyoru kōgeki ; |
|
|
|
|
|
|
129 |
Le nombre de sorties
(d'un avion dans une ligne militaire); une attaque (de l'armée) |
129 |
(zài jūnshì
xíng zhōng fēijī de) chūdòng jiàcì;( |
129 |
(在军事行中飞机的)出动架次;( |
129 |
|
129 |
(在军事行中飞机的)出动架次;(
军队的)出击 |
129 |
The number of
sorties (of an aircraft in a military line); an attack (of the army) |
129 |
O número de surtidas
(de uma aeronave em uma linha militar); um ataque (do exército) |
129 |
El número de salidas
(de un avión en una línea militar); un ataque (del ejército) |
129 |
Die Anzahl der
Einsätze (eines Flugzeugs in einer Militärlinie), ein Angriff (der Armee) |
129 |
Liczba lotów
bojowych (samolotu w linii wojskowej); atak (armii) |
129 |
Количество
самолето-вылетов
(самолета в строю);
атаки (армии) |
129 |
Kolichestvo
samoleto-vyletov (samoleta v stroyu); ataki (armii) |
129 |
عدد
الطلعات
(لطائرة في
الخط
العسكري) ؛
هجوم (للجيش) |
129 |
eadad altalaeat
(lttayirat fi alkhati aleaskari) ; hujum (llajaysh) |
129 |
सॉर्टिज़
की संख्या (एक
सैन्य लाइन
में एक विमान);
एक हमला (सेना
का) |
129 |
sortiz kee sankhya
(ek sainy lain mein ek vimaan); ek hamala (sena ka) |
129 |
ਇੱਕ
ਫੌਜੀ ਲਾਈਨ
ਵਿੱਚ ਹਵਾਈ
ਜਹਾਜ਼ਾਂ
ਦੀਆਂ ਸੰਕਟਾਂ
ਦੀ ਗਿਣਤੀ; ਇੱਕ
ਹਮਲਾ (ਫੌਜ ਦਾ) |
129 |
ika phaujī
lā'īna vica havā'ī jahāzāṁ
dī'āṁ sakaṭāṁ dī giṇatī; ika
hamalā (phauja dā) |
129 |
হামলার
সংখ্যা
(সামরিক
লাইনে
বিমানের);
আক্রমণ
(সেনাবাহিনীর) |
129 |
hāmalāra
saṅkhyā (sāmarika lā'inē bimānēra);
ākramaṇa (sēnābāhinīra) |
129 |
(軍隊の航空機の)出撃の数;(軍の)攻撃 |
133 |
( 軍隊 の 航空機 の ) 出撃 の 数 ;(軍 の ) 攻撃 |
132 |
( ぐんたい の こうくうき の ) しゅつげき の すう ぐん の ) こうげき |
132 |
( guntai no kōkūki no ) shutsugeki no sū gun no ) kōgeki |
|
|
|
|
|
|
130 |
En dehors |
130 |
chū |
130 |
出 |
130 |
|
130 |
出 |
130 |
Out |
130 |
Fora |
130 |
Fuera |
130 |
aus |
130 |
Na zewnątrz |
130 |
Из |
130 |
Iz |
130 |
خارج |
130 |
kharij |
130 |
बाहर |
130 |
baahar |
130 |
ਬਾਹਰ |
130 |
bāhara |
130 |
আউট |
130 |
ā'uṭa |
130 |
アウト |
134 |
アウト |
133 |
アウト |
133 |
auto |
|
|
|
|
|
|
131 |
aller avec |
131 |
qù |
131 |
去 |
131 |
|
131 |
去 |
131 |
go with |
131 |
ir com |
131 |
ir con |
131 |
geh mit |
131 |
iść z |
131 |
идти
с |
131 |
idti s |
131 |
اذهب
مع |
131 |
adhhab mae |
131 |
साथ
जाना |
131 |
saath jaana |
131 |
ਨਾਲ
ਚੱਲੋ |
131 |
nāla calō |
131 |
সঙ্গে
যেতে |
131 |
saṅgē
yētē |
131 |
と一緒に行きます |
135 |
と 一緒 に 行きます |
134 |
と いっしょ に いきます |
134 |
to issho ni ikimasu |
|
|
|
|
|
|
132 |
Synonyme |
132 |
dàimíngcí |
132 |
代名词 |
132 |
|
132 |
Synonym |
132 |
Synonym |
132 |
Sinônimo |
132 |
Sinónimo |
132 |
Synonym |
132 |
Synonim |
132 |
Синоним |
132 |
Sinonim |
132 |
مرادف |
132 |
muradif |
132 |
पर्याय |
132 |
paryaay |
132 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
132 |
samānārathī |
132 |
প্রতিশব্দ |
132 |
pratiśabda |
132 |
シノニム |
136 |
シノニム |
135 |
シノニム |
135 |
shinonimu |
|
|
|
133 |
Raid |
133 |
xíjí |
133 |
袭击 |
133 |
|
133 |
Raid |
133 |
Raid |
133 |
Ataque |
133 |
Redada |
133 |
Überfall |
133 |
Nalot |
133 |
Рейд |
133 |
Reyd |
133 |
غارة |
133 |
ghara |
133 |
छापा |
133 |
chhaapa |
133 |
ਰੇਡ |
133 |
rēḍa |
133 |
রেইড |
133 |
rē'iḍa |
133 |
RAID |
137 |
RAID |
136 |
らいd |
136 |
RAID |
|
|
|
|
|
|
134 |
Agression |
134 |
xíjí |
134 |
袭击 |
134 |
|
134 |
袭击 |
134 |
Assault |
134 |
Assalto |
134 |
Asalto |
134 |
Angriff |
134 |
Atak |
134 |
Атаковать |
134 |
Atakovat' |
134 |
يتعدى |
134 |
yataeadaa |
134 |
आक्रमण |
134 |
aakraman |
134 |
ਹਮਲਾ |
134 |
hamalā |
134 |
হামলা |
134 |
hāmalā |
134 |
暴行 |
138 |
暴行 |
137 |
ぼうこう |
137 |
bōkō |
|
|
|
|
|
|
135 |
un court trajet loin
de chez vous ou de l'endroit où vous vous trouvez |
135 |
lí jiā huò nín
suǒzài dì dìfāng hěn duǎn de lùchéng |
135 |
离家或您所在的地方很短的路程 |
135 |
|
135 |
a short
trip away from
your home or the place where
you are |
135 |
a short trip away
from your home or the place where you are |
135 |
uma curta viagem
longe de sua casa ou do lugar onde você está |
135 |
un viaje corto lejos
de su casa o del lugar donde se encuentra |
135 |
eine kurze Reise von
Ihrem Zuhause oder dem Ort, an dem Sie sind |
135 |
krótka podróż z
dala od domu lub miejsca, w którym się znajdujesz |
135 |
короткое
путешествие
вдали от
вашего дома
или места,
где вы
находитесь |
135 |
korotkoye
puteshestviye vdali ot vashego doma ili mesta, gde vy nakhodites' |
135 |
رحلة
قصيرة
بعيدًا عن
منزلك أو
المكان الذي
تتواجد فيه |
135 |
rihlat qasirat
beydana ean manzilik 'aw almakan aldhy tatawajad fih |
135 |
अपने
घर या उस
स्थान से
थोड़ी दूरी
पर जहां आप हैं |
135 |
apane ghar ya us
sthaan se thodee dooree par jahaan aap hain |
135 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਘਰ ਜਾਂ ਉਸ
ਜਗ੍ਹਾ ਤੋਂ
ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ
ਯਾਤਰਾ ਜਿੱਥੇ
ਤੁਸੀਂ ਹੋ |
135 |
tuhāḍē
ghara jāṁ usa jag'hā tōṁ thōṛī
jihī yātarā jithē tusīṁ hō |
135 |
আপনার
বাড়ি বা
আপনি যে
জায়গা থেকে
দূরে একটি
অল্প ভ্রমণ trip |
135 |
āpanāra
bāṛi bā āpani yē jāẏagā
thēkē dūrē ēkaṭi alpa bhramaṇa trip |
135 |
あなたの家またはあなたがいる場所からの短い旅行 |
139 |
あなた の 家 または あなた が いる 場所 から の 短い 旅行 |
138 |
あなた の いえ または あなた が いる ばしょ から の みじかい りょこう |
138 |
anata no ie mataha anata ga iru basho kara no mijikai ryokō |
|
|
|
136 |
À une courte
distance de chez vous ou de chez vous |
136 |
lí jiā huò nín
suǒzài dì dìfāng hěn duǎn de lùchéng |
136 |
离家或您所在的地方很短的路程 |
136 |
|
136 |
离家或您所在的地方很短的路程 |
136 |
A short distance
from home or where you are |
136 |
A uma curta
distância de casa ou de onde você está |
136 |
A poca distancia de
casa o donde se encuentre |
136 |
Ein kurzes Stück von
zu Hause oder wo Sie sind |
136 |
Niewielka
odległość od domu lub miejsca, w którym się znajdujesz |
136 |
Недалеко
от дома или
где вы
находитесь |
136 |
Nedaleko ot doma ili
gde vy nakhodites' |
136 |
مسافة
قصيرة من
المنزل أو
مكان وجودك |
136 |
masafat qasirat min
almanzil 'aw makan wujudik |
136 |
घर
से थोड़ी
दूरी पर या
जहाँ आप हैं |
136 |
ghar se thodee
dooree par ya jahaan aap hain |
136 |
ਘਰ
ਤੋਂ ਥੋੜੀ
ਦੂਰੀ ਜਾਂ
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ
ਹੋ |
136 |
ghara tōṁ
thōṛī dūrī jāṁ tusīṁ
kithē hō |
136 |
বাড়ি
থেকে বা আপনি
কোথায় থেকে
কিছুটা দূরে |
136 |
bāṛi
thēkē bā āpani kōthāẏa thēkē
kichuṭā dūrē |
136 |
自宅またはあなたがいる場所からの短い距離 |
140 |
自宅 または あなた が いる 場所 から の 短い 距離 |
139 |
じたく または あなた が いる ばしょ から の みじかい きょり |
139 |
jitaku mataha anata ga iru basho kara no mijikai kyori |
|
|
|
|
|
|
137 |
(Bref) sors, sors |
137 |
(duǎnzàn) wàichū, chūmén |
137 |
(短暂)外出,出门 |
137 |
|
137 |
(短暂)外出,出门 |
137 |
(Short) go out, go out |
137 |
(Curto) sai, sai |
137 |
(Corto) salir, salir |
137 |
(Kurz) geh raus, geh raus |
137 |
(Krótko) wyjdź, wyjdź |
137 |
(Коротко)
выйти, выйти |
137 |
(Korotko) vyyti, vyyti |
137 |
(باختصار)
اخرج ، اخرج |
137 |
(bakhtisar) 'akhraj
, 'akhraj |
137 |
(छोटा)
बाहर जाना,
बाहर जाना |
137 |
(chhota) baahar jaana, baahar jaana |
137 |
(ਛੋਟਾ)
ਬਾਹਰ ਜਾਓ,
ਬਾਹਰ ਜਾਓ |
137 |
(chōṭā) bāhara
jā'ō, bāhara jā'ō |
137 |
(সংক্ষিপ্ত)
বাইরে যান,
বাইরে যান |
137 |
(saṅkṣipta) bā'irē
yāna, bā'irē yāna |
137 |
(短い)出て行って出て |
141 |
( 短い ) 出て行って 出て |
140 |
( みじかい ) でていって でて |
140 |
( mijikai ) deteitte dete |
|
|
|
|
|
|
138 |
Synonyme |
138 |
dàimíngcí |
138 |
代名词 |
138 |
|
138 |
Synonym |
138 |
Synonym |
138 |
Sinônimo |
138 |
Sinónimo |
138 |
Synonym |
138 |
Synonim |
138 |
Синоним |
138 |
Sinonim |
138 |
مرادف |
138 |
muradif |
138 |
पर्याय |
138 |
paryaay |
138 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
138 |
samānārathī |
138 |
প্রতিশব্দ |
138 |
pratiśabda |
138 |
シノニム |
142 |
シノニム |
141 |
シノニム |
141 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
139 |
incursion |
139 |
túxí |
139 |
突袭 |
139 |
|
139 |
foray |
139 |
foray |
139 |
incursão |
139 |
incursión |
139 |
Beutezug |
139 |
najazd |
139 |
набег |
139 |
nabeg |
139 |
غزوة |
139 |
ghazua |
139 |
धावा |
139 |
dhaava |
139 |
ਧੱਕਾ |
139 |
dhakā |
139 |
ঘৃণা |
139 |
ghr̥ṇā |
139 |
進出 |
143 |
進出 |
142 |
しんしゅつ |
142 |
shinshutsu |
|
|
|
140 |
~ dans qc un
effort que vous faites pour faire ou rejoindre qc nouveau |
140 |
〜jiārù
nín suǒ zuò de gōngzuò huò jiārù xīn de nǔlì |
140 |
〜加入您所做的工作或加入新的努力 |
140 |
|
140 |
〜into sth an effort that you make to
do or join sth new |
140 |
~into sth an
effort that you make to do or join sth new |
140 |
~ em um
esforço que você faz para fazer ou ingressar em algo novo |
140 |
~ en algo un
esfuerzo que hace para hacer o unirse a algo nuevo |
140 |
~ in etw eine
Anstrengung, die Sie unternehmen, um etw zu tun oder sich neu anzuschließen |
140 |
~ w coś,
co robisz, aby zrobić lub dołączyć do czegoś nowego |
140 |
В
какое-то
усилие,
которое вы
прилагаете,
или
присоединиться
к чему-то
новому |
140 |
V kakoye-to usiliye,
kotoroye vy prilagayete, ili prisoyedinit'sya k chemu-to novomu |
140 |
~
في أي جهد
تبذلونه من
أجل القيام
به أو الانضمام
إلى شيء جديد |
140 |
~ fi ayi jahad
tubadhilunah min ajl alqiam bih 'aw alaindimam 'iilaa shay' jadid |
140 |
Or
में sth एक
प्रयास है कि
आप बनाने के
लिए या sth नया शामिल
हो |
140 |
or mein sth ek
prayaas hai ki aap banaane ke lie ya sth naya shaamil ho |
140 |
St ਉਸ
ਯਤਨ ਵਿਚ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਕਰਦੇ
ਹੋ ਜਾਂ ਨਵੇਂ
ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ
ਰਹੇ ਹੋ |
140 |
St usa yatana vica
jō tusīṁ karadē hō jāṁ navēṁ
vica śāmala hō rahē hō |
140 |
St
স্টেহ এমন
একটি
প্রচেষ্টা
যা আপনি করতে
বা sth নতুন এ
যোগদানের
চেষ্টা করে |
140 |
St sṭēha
ēmana ēkaṭi pracēṣṭā yā āpani
karatē bā sth natuna ē yōgadānēra
cēṣṭā karē |
140 |
〜sth
newに参加するために行う、またはsthに参加するための努力 |
144 |
〜 sth new に 参加 する ため に 行う 、 または sth に 参加 する ため の 努力 |
143 |
〜 sth ねw に さんか する ため に おこなう 、 または sth に さんか する ため の どりょく |
143 |
〜 sth new ni sanka suru tame ni okonau , mataha sth ni sanka suru tame no doryoku |
|
|
|
|
|
|
141 |
Essayez de
participer; essayez vos compétences |
141 |
chángshì cānyù;
yī shì shēnshǒu |
141 |
尝试参与;一试身手 |
141 |
|
141 |
尝试参与;一试身手 |
141 |
Try to participate;
try your skills |
141 |
Tente participar;
teste suas habilidades |
141 |
Intenta participar;
prueba tus habilidades |
141 |
Versuchen Sie
teilzunehmen, versuchen Sie Ihre Fähigkeiten |
141 |
Spróbuj
wziąć udział, wypróbuj swoje umiejętności |
141 |
Попробуйте
поучаствовать,
попробуйте
свои силы |
141 |
Poprobuyte
pouchastvovat', poprobuyte svoi sily |
141 |
حاول
المشاركة ؛
جرب مهاراتك |
141 |
hawal almusharakat ;
jarib muharatuk |
141 |
भाग
लेने की
कोशिश करें,
अपने कौशल का
प्रयास करें |
141 |
bhaag lene kee
koshish karen, apane kaushal ka prayaas karen |
141 |
ਹਿੱਸਾ
ਲੈਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ;
ਆਪਣੇ ਹੁਨਰ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ |
141 |
hisā
laiṇa dī kōśiśa karō; āpaṇē
hunara dī kōśiśa karō |
141 |
অংশ
নেওয়ার
চেষ্টা করুন;
আপনার
দক্ষতা চেষ্টা
করুন |
141 |
anśa
nē'ōẏāra cēṣṭā karuna;
āpanāra dakṣatā cēṣṭā karuna |
141 |
参加してみてください;あなたのスキルを試してください |
145 |
参加 してみてください ; あなた の スキル を 試してください |
144 |
さんか してみてください ; あなた の スキル お ためしてください |
144 |
sanka shitemitekudasai ; anata no sukiru o tameshitekudasai |
|
|
|
|
|
|
142 |
Synonyme |
142 |
dàimíngcí |
142 |
代名词 |
142 |
|
142 |
Synonym |
142 |
Synonym |
142 |
Sinônimo |
142 |
Sinónimo |
142 |
Synonym |
142 |
Synonim |
142 |
Синоним |
142 |
Sinonim |
142 |
مرادف |
142 |
muradif |
142 |
पर्याय |
142 |
paryaay |
142 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
142 |
samānārathī |
142 |
প্রতিশব্দ |
142 |
pratiśabda |
142 |
シノニム |
146 |
シノニム |
145 |
シノニム |
145 |
shinonimu |
|
|
|
143 |
Incursion |
143 |
túxí |
143 |
突袭 |
143 |
|
143 |
Foray |
143 |
Foray |
143 |
Incursão |
143 |
Incursión |
143 |
Beutezug |
143 |
Najazd |
143 |
Набег |
143 |
Nabeg |
143 |
غزوة |
143 |
ghazua |
143 |
धावा |
143 |
dhaava |
143 |
ਧਾਵਾ |
143 |
dhāvā |
143 |
পোড়া |
143 |
pōṛā |
143 |
進出 |
147 |
進出 |
146 |
しんしゅつ |
146 |
shinshutsu |
|
|
|
144 |
Sa première sortie en
politique a échoué |
144 |
tā dì yī cì
cānzhèng shībài |
144 |
他第一次参政失败 |
144 |
|
144 |
His
first sortie into politics was unsuccessful |
144 |
His first sortie into
politics was unsuccessful |
144 |
Sua primeira
investida na política foi malsucedida |
144 |
Su primera incursión
en la política no tuvo éxito |
144 |
Sein erster Einsatz
in der Politik war erfolglos |
144 |
Jego pierwszy wypad
do polityki nie powiódł się |
144 |
Его
первая
вылазка в
политику
оказалась неудачной |
144 |
Yego pervaya vylazka
v politiku okazalas' neudachnoy |
144 |
كانت
طلعته
الأولى في
السياسة غير
ناجحة |
144 |
kanat talaeatuh
al'uwlaa fi alsiyasat ghyr najiha |
144 |
राजनीति
में उनकी
पहली छंटनी
असफल रही |
144 |
raajaneeti mein
unakee pahalee chhantanee asaphal rahee |
144 |
ਰਾਜਨੀਤੀ
ਵਿਚ ਉਸ ਦੀ
ਪਹਿਲੀ ਸੋਰਟੀ
ਅਸਫਲ ਰਹੀ |
144 |
rājanītī
vica usa dī pahilī sōraṭī asaphala rahī |
144 |
রাজনীতিতে
তাঁর প্রথম
উত্সাহ
ব্যর্থ
হয়েছিল |
144 |
rājanītitē
tām̐ra prathama utsāha byartha haẏēchila |
144 |
彼の最初の政治への出撃は失敗に終わった |
148 |
彼 の 最初 の 政治 へ の 出撃 は 失敗 に 終わった |
147 |
かれ の さいしょ の せいじ え の しゅつげき わ しっぱい に おわった |
147 |
kare no saisho no seiji e no shutsugeki wa shippai ni owatta |
|
|
|
|
|
|
145 |
Il n'a pas participé
à la politique pour la première fois |
145 |
tā dì yī
cì cānzhèng shībài |
145 |
他第一次参政失败 |
145 |
|
145 |
他第一次参政失败 |
145 |
He failed to
participate in politics for the first time |
145 |
Ele falhou em
participar da política pela primeira vez |
145 |
No participó en
política por primera vez. |
145 |
Zum ersten Mal
konnte er sich nicht an der Politik beteiligen |
145 |
Po raz pierwszy nie
uczestniczył w polityce |
145 |
Ему
впервые не
удалось
поучаствовать
в политике |
145 |
Yemu vpervyye ne
udalos' pouchastvovat' v politike |
145 |
فشل
في المشاركة
في السياسة
لأول مرة |
145 |
fashilun fi
almusharakat fi alsiyasat li'awal mara |
145 |
वह
पहली बार
राजनीति में
भाग लेने में
विफल रहे |
145 |
vah pahalee baar
raajaneeti mein bhaag lene mein viphal rahe |
145 |
ਉਹ
ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ
ਰਾਜਨੀਤੀ ਵਿਚ
ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ
ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ |
145 |
uha pahilī
vāra rājanītī vica hisā laiṇa vica asaphala
rihā |
145 |
তিনি
প্রথমবারের
মতো
রাজনীতিতে
অংশ নিতে ব্যর্থ
হন |
145 |
tini
prathamabārēra matō rājanītitē anśa
nitē byartha hana |
145 |
彼は初めて政治に参加できなかった |
149 |
彼 は 初めて 政治 に 参加 できなかった |
148 |
かれ わ はじめて せいじ に さんか できなかった |
148 |
kare wa hajimete seiji ni sanka dekinakatta |
|
|
|
|
|
|
146 |
Il a échoué dans sa
première implication en politique |
146 |
tā chū shè
zhèngtán bìng bù chénggōng |
146 |
他初涉政坛并不成功 |
146 |
|
146 |
他初涉政坛并不成功 |
146 |
He was not
successful in his initial involvement in politics |
146 |
Ele não teve sucesso
em seu primeiro envolvimento na política |
146 |
No tuvo éxito en su
primera participación en la política. |
146 |
Er war bei seinem
ersten Engagement in der Politik erfolglos |
146 |
Nie udało mu
się po raz pierwszy zaangażować w politykę |
146 |
Первое
участие в
политике
ему не
удалось. |
146 |
Pervoye uchastiye v
politike yemu ne udalos'. |
146 |
لم
ينجح في أول
مشاركة له في
السياسة |
146 |
lm yanjah fi 'awal
musharakat lah fi alsiyasa |
146 |
वह
राजनीति में
अपनी पहली
भागीदारी
में असफल रहे
थे |
146 |
vah raajaneeti mein
apanee pahalee bhaageedaaree mein asaphal rahe the |
146 |
ਉਹ
ਰਾਜਨੀਤੀ ਵਿਚ
ਆਪਣੀ ਪਹਿਲੀ
ਸ਼ਮੂਲੀਅਤ
ਵਿਚ ਅਸਫਲ
ਰਿਹਾ ਸੀ |
146 |
uha
rājanītī vica āpaṇī pahilī
śamūlī'ata vica asaphala rihā sī |
146 |
রাজনীতিতে
প্রথম জড়িত
থাকার
ক্ষেত্রে
তিনি ব্যর্থ
হন |
146 |
rājanītitē
prathama jaṛita thākāra kṣētrē tini byartha
hana |
146 |
彼は最初の政治への関与に失敗しました |
150 |
彼 は 最初 の 政治 へ の 関与 に 失敗 しました |
149 |
かれ わ さいしょ の せいじ え の かにょ に しっぱい しました |
149 |
kare wa saisho no seiji e no kanyo ni shippai shimashita |
|
|
|
|
|
|
147 |
Ne pas |
147 |
bù |
147 |
不 |
147 |
|
147 |
不 |
147 |
Do not |
147 |
Não |
147 |
No |
147 |
Unterlassen Sie |
147 |
Nie rób |
147 |
Не |
147 |
Ne |
147 |
لا |
147 |
la |
147 |
ऐसा
न करें |
147 |
aisa na karen |
147 |
ਨਾਂ
ਕਰੋ |
147 |
nāṁ
karō |
147 |
করো
না |
147 |
karō nā |
147 |
しない |
151 |
しない |
150 |
しない |
150 |
shinai |
|
|
|
|
|
|
148 |
Oui |
148 |
shì |
148 |
是 |
148 |
|
148 |
是 |
148 |
Yes |
148 |
sim |
148 |
sí |
148 |
Ja |
148 |
tak |
148 |
да |
148 |
da |
148 |
نعم |
148 |
nem |
148 |
हाँ |
148 |
haan |
148 |
ਹਾਂ |
148 |
hāṁ |
148 |
হ্যাঁ |
148 |
hyām̐ |
148 |
はい |
152 |
はい |
151 |
はい |
151 |
hai |
|
|
|
|
|
|
149 |
sable |
149 |
shā |
149 |
沙 |
149 |
|
149 |
沙 |
149 |
sand |
149 |
areia |
149 |
arena |
149 |
Sand |
149 |
piasek |
149 |
песок |
149 |
pesok |
149 |
رمل |
149 |
ramal |
149 |
रेत |
149 |
ret |
149 |
ਰੇਤ |
149 |
rēta |
149 |
বালু |
149 |
bālu |
149 |
砂 |
153 |
砂 |
152 |
すな |
152 |
suna |
|
|
|
|
|
|
150 |
îlot |
150 |
zhǐ |
150 |
沚 |
150 |
|
150 |
沚 |
150 |
islet |
150 |
ilhota |
150 |
isleta |
150 |
Inselchen |
150 |
wysepka |
150 |
островок |
150 |
ostrovok |
150 |
جزيرة |
150 |
jazira |
150 |
छोटा
सा टाप |
150 |
chhota sa taap |
150 |
ਆਈਸਲਟ |
150 |
ā'īsalaṭa |
150 |
আইলেট |
150 |
ā'ilēṭa |
150 |
島 |
154 |
島 |
153 |
しま |
153 |
shima |
|
|
|
|
|
|
151 |
Chagrin |
151 |
suō |
151 |
娑 |
151 |
|
151 |
娑 |
151 |
Sorrow |
151 |
Tristeza |
151 |
Tristeza |
151 |
Trauer |
151 |
Smutek |
151 |
Печаль |
151 |
Pechal' |
151 |
حزن |
151 |
huzn |
151 |
शोक |
151 |
shok |
151 |
ਦੁਖ |
151 |
dukha |
151 |
দুঃখ |
151 |
duḥkha |
151 |
悲しみ |
155 |
悲しみ |
154 |
かなしみ |
154 |
kanashimi |
|
|
|
|
|
|
152 |
桬 |
152 |
shā |
152 |
桬 |
152 |
|
152 |
桬 |
152 |
桬 |
152 |
桬 |
152 |
桬 |
152 |
桬 |
152 |
桬 |
152 |
桬 |
152 |
shā |
152 |
桬 |
152 |
sha |
152 |
桬 |
152 |
sha |
152 |
桬 |
152 |
shā |
152 |
桬 |
152 |
shā |
152 |
桬 |
156 |
桬 |
155 |
桬 |
155 |
桬 |
|
|
|
|
|
|
153 |
Patauger |
153 |
shè |
153 |
涉 |
153 |
|
153 |
涉 |
153 |
Wade |
153 |
Wade |
153 |
Vadear |
153 |
Waten |
153 |
Przebrnąć |
153 |
Уэйд |
153 |
Ueyd |
153 |
واد |
153 |
wad |
153 |
उतारा |
153 |
utaara |
153 |
ਵੇਡ |
153 |
vēḍa |
153 |
ওয়েড |
153 |
ōẏēḍa |
153 |
ウェイド |
157 |
ウェイド |
156 |
うぇいど |
156 |
weido |
|
|
|
154 |
bureau de tri |
154 |
Fēn jiǎn
shì |
154 |
分拣室 |
154 |
|
154 |
sorting
office |
154 |
sorting office |
154 |
escritório de triagem |
154 |
oficina de
clasificación |
154 |
Sortierstelle |
154 |
sortownia |
154 |
сортировочный
офис |
154 |
sortirovochnyy ofis |
154 |
مكتب
الفرز |
154 |
maktab alfarz |
154 |
कार्यालय
छँटाई |
154 |
kaaryaalay chhantaee |
154 |
ਛਾਂਟੀ
ਕਰਨ ਵਾਲੇ
ਦਫਤਰ |
154 |
Chāṇṭī
karana vālē daphatara |
154 |
বাছাই
অফিস |
154 |
Bāchā'i
aphisa |
154 |
区分所 |
158 |
区分所 |
157 |
くぶんしょ |
157 |
kubunsho |
|
|
|
155 |
Salle de tri |
155 |
fēn jiǎn
shì |
155 |
分拣室 |
155 |
|
155 |
分拣室 |
155 |
Sorting room |
155 |
Sala de
classificação |
155 |
Sala de
clasificación |
155 |
Sortierraum |
155 |
Sortownia |
155 |
Сортировочная
комната |
155 |
Sortirovochnaya
komnata |
155 |
غرفة
الفرز |
155 |
ghurfat alfarz |
155 |
कमरे
की छंटाई |
155 |
kamare kee chhantaee |
155 |
ਲੜੀਬੱਧ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ
ਕਮਰਾ |
155 |
laṛībadha
karana vālā kamarā |
155 |
সাজানোর
ঘর |
155 |
sājānōra
ghara |
155 |
仕分け室 |
159 |
仕分け室 |
158 |
しわけしつ |
158 |
shiwakeshitsu |
|
|
|
|
|
|
156 |
un endroit où le courrier est trié avant
d'être livré |
156 |
yóujiàn zài chuándì zhīqián
jīngguò páixù dì dìfāng |
156 |
邮件在传递之前经过排序的地方 |
156 |
|
156 |
a place where mail is sorted before being
delivered |
156 |
a place where mail is sorted before being
delivered |
156 |
um lugar onde o correio é classificado antes
de ser entregue |
156 |
un lugar donde se clasifica el correo antes
de ser entregado |
156 |
Ein Ort, an dem die Post vor der Zustellung
sortiert wird |
156 |
miejsce, w którym poczta jest sortowana
przed dostarczeniem |
156 |
место,
где почта
сортируется
перед доставкой |
156 |
mesto, gde pochta sortiruyetsya pered
dostavkoy |
156 |
مكان
يتم فيه فرز
البريد قبل
تسليمه |
156 |
makan ytmu fih farz
albarid qabl taslimih |
156 |
एक ऐसी
जगह जहां मेल
डिलीवर होने
से पहले
छांटा जाता
है |
156 |
ek aisee jagah jahaan mel dileevar hone se
pahale chhaanta jaata hai |
156 |
ਅਜਿਹੀ
ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ
ਮੇਲ ਭੇਜਣ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ
ਕ੍ਰਮਬੱਧ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
156 |
ajihī jag'hā jithē mēla
bhējaṇa tōṁ pahilāṁ kramabadha
kītā jāndā hai |
156 |
এমন
একটি জায়গা
যেখানে
ডেলিভারি
দেওয়ার আগে
মেল সাজানো
হয় |
156 |
ēmana ēkaṭi
jāẏagā yēkhānē ḍēlibhāri
dē'ōẏāra āgē mēla sājānō
haẏa |
156 |
メールが配信される前にソートされる場所 |
160 |
メール が 配信 される 前 に ソート される 場所 |
159 |
メール が はいしん される まえ に ソート される ばしょ |
159 |
mēru ga haishin sareru mae ni sōto sareru basho |
|
|
|
|
|
|
157 |
Où le courrier est
trié avant la livraison |
157 |
yóujiàn zài chuándì
zhīqián jīngguò páixù dì dìfāng |
157 |
邮件在传递之前经过排序的地方 |
157 |
|
157 |
邮件在传递之前经过排序的地方 |
157 |
Where the mail is
sorted before delivery |
157 |
Onde o correio é
classificado antes da entrega |
157 |
Dónde se clasifica
el correo antes de la entrega |
157 |
Wo die Post vor der
Zustellung sortiert wird |
157 |
Gdzie poczta jest
sortowana przed dostarczeniem |
157 |
Где
почта
сортируется
перед
доставкой |
157 |
Gde pochta
sortiruyetsya pered dostavkoy |
157 |
حيث
يتم فرز
البريد قبل
التسليم |
157 |
hayth ytm farz
albarid qabl altaslim |
157 |
जहां
डिलीवरी से
पहले मेल को
सॉर्ट किया
जाता है |
157 |
jahaan dileevaree se
pahale mel ko sort kiya jaata hai |
157 |
ਜਿੱਥੇ
ਡਿਲਿਵਰੀ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਮੇਲ
ਨੂੰ ਕ੍ਰਮਬੱਧ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
157 |
jithē
ḍilivarī tōṁ pahilāṁ mēla nū
kramabadha kītā jāndā hai |
157 |
যেখানে
ডেলিভারির
আগে মেল
সাজানো হয় |
157 |
yēkhānē
ḍēlibhārira āgē mēla sājānō
haẏa |
157 |
配達前にメールがソートされる場所 |
161 |
配達 前 に メール が ソート される 場所 |
160 |
はいたつ まえ に メール が ソート される ばしょ |
160 |
haitatsu mae ni mēru ga sōto sareru basho |
|
|
|
|
|
|
158 |
(Courrier) Salle de
tri |
158 |
(yóujiàn) fēn
jiǎn shì |
158 |
(邮件)分拣室 |
158 |
|
158 |
(邮件)分拣室 |
158 |
(Mail) Sorting Room |
158 |
(Correio) Sala de
Classificação |
158 |
(Correo) Sala de
clasificación |
158 |
(Mail) Sortierraum |
158 |
(Poczta) Sortownia |
158 |
(Почта)
Сортировочная |
158 |
(Pochta)
Sortirovochnaya |
158 |
(البريد)
غرفة الفرز |
158 |
(albrid) ghurfat
alfarz |
158 |
(मेल)
सॉर्टिंग
रूम |
158 |
(mel) sorting room |
158 |
(ਮੇਲ)
ਛਾਂਟਣ ਵਾਲਾ
ਕਮਰਾ |
158 |
(mēla)
chāṇṭaṇa vālā kamarā |
158 |
(মেল)
বাছাই ঘর |
158 |
(mēla)
bāchā'i ghara |
158 |
(メール)仕分け室 |
162 |
( メール ) 仕分け室 |
161 |
( メール ) しわけしつ |
161 |
( mēru ) shiwakeshitsu |
|
|
|
|
|
|
159 |
démêler |
159 |
zhěnglǐ |
159 |
整理 |
159 |
|
159 |
sortout |
159 |
sortout |
159 |
separar |
159 |
clasificar |
159 |
aussortieren |
159 |
uporządkować |
159 |
отсоритровать |
159 |
otsoritrovat' |
159 |
فرز |
159 |
farz |
159 |
सुलझाना |
159 |
sulajhaana |
159 |
ਸੁਲਝਾਨਾ |
159 |
sulajhānā |
159 |
বাছাই
করা |
159 |
bāchā'i
karā |
159 |
整理する |
163 |
整理 する |
162 |
せいり する |
162 |
seiri suru |
|
|
|
|
|
|
160 |
informel |
160 |
fēi zhèngshì de |
160 |
非正式的 |
160 |
|
160 |
informal |
160 |
informal |
160 |
informal |
160 |
informal |
160 |
informell |
160 |
nieformalny |
160 |
неофициальный |
160 |
neofitsial'nyy |
160 |
غير
رسمي |
160 |
ghyr rasmiin |
160 |
अनौपचारिक |
160 |
anaupachaarik |
160 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
160 |
gaira rasamī |
160 |
অনানুষ্ঠানিক |
160 |
anānuṣṭhānika |
160 |
非公式 |
164 |
非公式 |
163 |
ひこうしき |
163 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
161 |
un acte consistant à ranger ou organiser le
contenu de qc d'une manière ordonnée ou soignée et à supprimer les choses que
vous ne voulez pas |
161 |
yǐ zhěngjié huòzhěngjié de
fāngshì ānpái huò zǔzhī mǒu wù de nèiróng bìng
shānchú nín bùxiǎng yào de dōngxī de xíngwéi |
161 |
以整洁或整洁的方式安排或组织某物的内容并删除您不想要的东西的行为 |
161 |
|
161 |
an act of arranging or organizing the
contents of sth in a tidy or neat way and removing things you do not
want |
161 |
an act of arranging or organizing the
contents of sth in a tidy or neat way and removing things you do not want |
161 |
um ato de organizar ou organizar o conteúdo
do sth de uma forma arrumada ou arrumada e remover coisas que você não quer |
161 |
un acto de arreglar u organizar el contenido
de algo de una manera ordenada o ordenada y eliminar cosas que no desea |
161 |
ein Akt des Ordnens oder Ordnens des Inhalts
von etw auf ordentliche oder ordentliche Weise und Entfernen von Dingen, die
Sie nicht wollen |
161 |
uporządkowanie lub uporządkowanie
zawartości czegoś w uporządkowany lub schludny sposób i
usunięcie rzeczy, których nie chcesz |
161 |
Акт
упорядочивания
или
организации
содержимого
чего-либо в
аккуратном
или аккуратном
виде и
удаление
вещей,
которые вам
не нужны |
161 |
Akt uporyadochivaniya ili organizatsii
soderzhimogo chego-libo v akkuratnom ili akkuratnom vide i udaleniye
veshchey, kotoryye vam ne nuzhny |
161 |
عملية
ترتيب أو
تنظيم
محتويات أي
شيء بطريقة
مرتبة أو
مرتبة
وإزالة
الأشياء
التي لا
تريدها. |
161 |
eamaliat tartib 'aw
tanzim muhtawiat 'ayi shay' bitariqat martabat 'aw martabat wa'iizalat
al'ashya' alty la turiduha. |
161 |
साफ या
साफ तरीके से sth
की सामग्री
को व्यवस्थित
या
व्यवस्थित
करने और उन
चीजों को हटाने
का एक कार्य
जो आप नहीं
चाहते हैं |
161 |
saaph ya saaph tareeke se sth kee saamagree
ko vyavasthit ya vyavasthit karane aur un cheejon ko hataane ka ek kaary jo
aap nahin chaahate hain |
161 |
ਸਵੱਛ
ਜਾਂ ਸਾਫ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਸਟੈੱਮ ਦੀਆਂ
ਸਮੱਗਰੀਆਂ ਦਾ
ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ
ਜਾਂ ਵਿਵਸਥਿਤ
ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ
ਹਟਾਉਣ ਦਾ ਕੰਮ
ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ |
161 |
savacha jāṁ sāpha
tarīkē nāla saṭaima dī'āṁ
samagarī'āṁ dā prabadha karana jāṁ
vivasathita karana atē unhāṁ cīzāṁ nū
haṭā'uṇa dā kama jō tusīṁ
nahīṁ cāhudē |
161 |
পরিষ্কার
বা পরিষ্কার
উপায়ে
স্টাফের
বিষয়বস্তুগুলি
সাজানোর বা
সংগঠিত করার
এবং আপনার
চান না এমন
জিনিসগুলি
সরিয়ে
ফেলার একটি
কাজ |
161 |
pariṣkāra bā
pariṣkāra upāẏē sṭāphēra
biṣaẏabastuguli sājānōra bā
saṅgaṭhita karāra ēbaṁ āpanāra
cāna nā ēmana jinisaguli sariẏē phēlāra
ēkaṭi kāja |
161 |
sthの内容をきちんとまたはきちんと整理または整理し、不要なものを取り除く行為。 |
165 |
sth の 内容 を きちんと または きちんと 整理 または 整理 し 、 不要な もの を 取り除く 行為 。 |
164 |
sth の ないよう お きちんと または きちんと せいり または せいり し 、 ふような もの お とりのぞく こうい 。 |
164 |
sth no naiyō o kichinto mataha kichinto seiri mataha seiri shi , fuyōna mono o torinozoku kōi . |
|
|
|
162 |
Ranger |
162 |
zhěnglǐ;
zhěnglǐ |
162 |
整理;整理 |
162 |
|
162 |
整理;清理 |
162 |
Tidy up |
162 |
Arrumar |
162 |
Organizar |
162 |
Aufräumen |
162 |
Sprzątać |
162 |
Прибраться |
162 |
Pribrat'sya |
162 |
رتب |
162 |
ratab |
162 |
संवारना |
162 |
sanvaarana |
162 |
ਸਾਫ਼ |
162 |
sāfa |
162 |
গোছানো |
162 |
gōchānō |
162 |
片付ける |
166 |
片付ける |
165 |
かたずける |
165 |
katazukeru |
|
|
|
|
|
|
163 |
SOS |
163 |
jǐnjí qiújiù |
163 |
紧急求救 |
163 |
|
163 |
SOS |
163 |
SOS |
163 |
SOS |
163 |
llamada de socorro |
163 |
SOS |
163 |
SOS |
163 |
SOS |
163 |
SOS |
163 |
SOS |
163 |
SOS |
163 |
मुसीबत
का इशारा |
163 |
museebat ka ishaara |
163 |
ਐਸ.ਓ.ਐੱਸ |
163 |
aisa.Ō.Aisa |
163 |
এসওএস |
163 |
ēsa'ō'ēsa |
163 |
SOS |
167 |
SOS |
166 |
そs |
166 |
SOS |
|
|
|
164 |
un signal ou un
message qu'un navire ou un avion envoie lorsqu'il a besoin d'une aide urgente |
164 |
chuánbó huò
fēijī zài xūyào jǐnjí bāngzhù shí fāchū de
xìnhào huò xiāoxī |
164 |
船舶或飞机在需要紧急帮助时发出的信号或消息 |
164 |
|
164 |
a
signal or message that a ship or plane sends when it needs urgent help |
164 |
a signal or message
that a ship or plane sends when it needs urgent help |
164 |
um sinal ou mensagem
que um navio ou avião envia quando precisa de ajuda urgente |
164 |
una señal o mensaje
que envía un barco o avión cuando necesita ayuda urgente |
164 |
ein Signal oder eine
Nachricht, die ein Schiff oder Flugzeug sendet, wenn es dringend Hilfe
benötigt |
164 |
sygnał lub
wiadomość, którą statek lub samolot wysyła, gdy
potrzebuje pilnej pomocy |
164 |
сигнал
или
сообщение,
которое
отправляет корабль
или самолет,
когда ему
требуется срочная
помощь |
164 |
signal ili
soobshcheniye, kotoroye otpravlyayet korabl' ili samolet, kogda yemu
trebuyetsya srochnaya pomoshch' |
164 |
إشارة
أو رسالة
ترسلها
سفينة أو
طائرة عندما تحتاج
إلى مساعدة
عاجلة |
164 |
'iisharatan 'aw
risalat tursiluha safinat 'aw tayirat eindama tahtaj 'iilaa musaeadat eajila |
164 |
एक
संकेत या
संदेश जो एक
जहाज या
विमान भेजता है
जब उसे
तत्काल मदद
की आवश्यकता
होती है |
164 |
ek sanket ya sandesh
jo ek jahaaj ya vimaan bhejata hai jab use tatkaal madad kee aavashyakata
hotee hai |
164 |
ਇੱਕ
ਸਿਗਨਲ ਜਾਂ
ਸੰਦੇਸ਼ ਜੋ
ਇੱਕ ਸਮੁੰਦਰੀ
ਜਹਾਜ਼ ਜਾਂ
ਜਹਾਜ਼ ਭੇਜਦਾ
ਹੈ ਜਦੋਂ
ਇਸਨੂੰ ਤੁਰੰਤ
ਸਹਾਇਤਾ ਦੀ
ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
164 |
ika siganala
jāṁ sadēśa jō ika samudarī jahāza
jāṁ jahāza bhējadā hai jadōṁ isanū
turata sahā'itā dī lōṛa hudī hai |
164 |
জরুরি
সহায়তা
দরকার হলে
জাহাজ বা
বিমানটি একটি
সংকেত বা
বার্তা
প্রেরণ করে |
164 |
jaruri
sahāẏatā darakāra halē jāhāja bā
bimānaṭi ēkaṭi saṅkēta bā
bārtā prēraṇa karē |
164 |
緊急の支援が必要なときに船または飛行機が送信する信号またはメッセージ |
168 |
緊急 の 支援 が 必要な とき に 船 または 飛行機 が 送信 する 信号 または メッセージ |
167 |
きんきゅう の しえん が ひつような とき に ふね または ひこうき が そうしん する しんごう または メッセージ |
167 |
kinkyū no shien ga hitsuyōna toki ni fune mataha hikōki ga sōshin suru shingō mataha messēji |
|
|
|
165 |
Un appel d'urgence à
l'aide (émis par un navire ou un aéronef) |
165 |
(chuánbó huò
fēijī fāchū de) jǐnjí hūjiù xìnhào |
165 |
(船舶或飞机发出的)紧急呼救信号 |
165 |
|
165 |
(船舶或飞机发出的)紧急呼救信号 |
165 |
An emergency call
for help (issued by a ship or aircraft) |
165 |
Uma chamada de
emergência para ajuda (emitida por um navio ou aeronave) |
165 |
Una llamada de
emergencia para pedir ayuda (emitida por un barco o avión) |
165 |
Ein Notruf um Hilfe
(ausgestellt von einem Schiff oder Flugzeug) |
165 |
Wezwanie pomocy w
nagłych wypadkach (wysyłane przez statek lub samolot) |
165 |
Экстренный
вызов о
помощи (с
корабля или
самолета) |
165 |
Ekstrennyy vyzov o
pomoshchi (s korablya ili samoleta) |
165 |
نداء
طوارئ
للمساعدة
(صادر عن
سفينة أو
طائرة) |
165 |
nida' tawari
lilmusaeada (sadir ean safinat 'aw tayira) |
165 |
मदद
के लिए एक
आपातकालीन
कॉल (एक जहाज
या विमान
द्वारा जारी) |
165 |
madad ke lie ek
aapaatakaaleen kol (ek jahaaj ya vimaan dvaara jaaree) |
165 |
ਮਦਦ
ਲਈ ਐਮਰਜੈਂਸੀ
ਕਾਲ (ਸਮੁੰਦਰੀ
ਜ਼ਹਾਜ਼ ਜਾਂ
ਜਹਾਜ਼ ਦੁਆਰਾ
ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਗਈ) |
165 |
madada la'ī
aimarajainsī kāla (samudarī zahāza jāṁ
jahāza du'ārā jārī kītī ga'ī) |
165 |
সাহায্যের
জন্য জরুরি
কল (একটি
জাহাজ বা
বিমান
দ্বারা জারি) |
165 |
sāhāyyēra
jan'ya jaruri kala (ēkaṭi jāhāja bā bimāna
dbārā jāri) |
165 |
緊急の助けの呼びかけ(船または航空機によって発行された) |
169 |
緊急 の 助け の 呼びかけ ( 船 または 航空機 によって 発行 された ) |
168 |
きんきゅう の たすけ の よびかけ ( ふね または こうくうき によって はっこう された ) |
168 |
kinkyū no tasuke no yobikake ( fune mataha kōkūki niyotte hakkō sareta ) |
|
|
|
|
|
|
166 |
pour envoyer un SOS |
166 |
fāsòng SOS |
166 |
发送SOS |
166 |
|
166 |
to
send an SOS |
166 |
to send an SOS |
166 |
enviar um SOS |
166 |
para enviar un SOS |
166 |
ein SOS senden |
166 |
wysłać SOS |
166 |
отправить
сигнал SOS |
166 |
otpravit' signal SOS |
166 |
لإرسال
استغاثة |
166 |
li'iirsal aistighatha |
166 |
एक
एसओएस भेजने
के लिए |
166 |
ek esoes bhejane ke
lie |
166 |
ਇੱਕ
ਐਸ ਓ ਐਸ ਭੇਜਣ
ਲਈ |
166 |
ika aisa ō aisa
bhējaṇa la'ī |
166 |
একটি
এসওএস
প্রেরণ |
166 |
ēkaṭi
ēsa'ō'ēsa prēraṇa |
166 |
SOSを送信するには |
170 |
SOS を 送信 する に は |
169 |
そs お そうしん する に わ |
169 |
SOS o sōshin suru ni wa |
|
|
|
167 |
Signal d'urgence |
167 |
fā yóu
jǐnjí hūjiù xìnhào |
167 |
发由紧急呼救信号 |
167 |
|
167 |
发由紧急呼救信号 |
167 |
Emergency signal |
167 |
Sinal de Emergência |
167 |
Señal de emergencia |
167 |
Notsignal |
167 |
Sygnał alarmowy |
167 |
Аварийный
сигнал |
167 |
Avariynyy signal |
167 |
إشارة
الطوارئ |
167 |
'iisharat altawari |
167 |
आपातकालीन
संकेत |
167 |
aapaatakaaleen
sanket |
167 |
ਐਮਰਜੈਂਸੀ
ਸਿਗਨਲ |
167 |
aimarajainsī
siganala |
167 |
জরুরী
সংকেত |
167 |
jarurī
saṅkēta |
167 |
緊急信号 |
171 |
緊急 信号 |
170 |
きんきゅう しんごう |
170 |
kinkyū shingō |
|
|
|
|
|
|
168 |
un message SOS |
168 |
SOS xiāoxī |
168 |
SOS消息 |
168 |
|
168 |
an
SOS message |
168 |
an SOS message |
168 |
uma mensagem SOS |
168 |
un mensaje de
emergencia |
168 |
eine SOS-Nachricht |
168 |
wiadomość
SOS |
168 |
экстренное
сообщение |
168 |
ekstrennoye
soobshcheniye |
168 |
رسالة
استغاثة |
168 |
risalat aistighatha |
168 |
एक
एसओएस संदेश |
168 |
ek esoes sandesh |
168 |
ਇੱਕ
ਐਸਓਐਸ
ਸੁਨੇਹਾ |
168 |
ika aisa'ō'aisa
sunēhā |
168 |
একটি
এসওএস
বার্তা |
168 |
ēkaṭi
ēsa'ō'ēsa bārtā |
168 |
SOSメッセージ |
172 |
SOS メッセージ |
171 |
そs メッセージ |
171 |
SOS messēji |
|
|
|
169 |
Signal d'urgence |
169 |
jǐnjí
hūjiù xìnhào |
169 |
紧急呼救信号 |
169 |
|
169 |
紧急呼救信号 |
169 |
Emergency signal |
169 |
Sinal de Emergência |
169 |
Señal de emergencia |
169 |
Notsignal |
169 |
Sygnał alarmowy |
169 |
Аварийный
сигнал |
169 |
Avariynyy signal |
169 |
إشارة
الطوارئ |
169 |
'iisharat altawari |
169 |
आपातकालीन
संकेत |
169 |
aapaatakaaleen
sanket |
169 |
ਐਮਰਜੈਂਸੀ
ਸਿਗਨਲ |
169 |
aimarajainsī
siganala |
169 |
জরুরী
সংকেত |
169 |
jarurī
saṅkēta |
169 |
緊急信号 |
173 |
緊急 信号 |
172 |
きんきゅう しんごう |
172 |
kinkyū shingō |
|
|
|
|
|
|
170 |
une demande d'aide
urgente |
170 |
jǐnjí qiúzhù |
170 |
紧急求助 |
170 |
|
170 |
an
urgent request for help |
170 |
an urgent request for
help |
170 |
um pedido urgente de
ajuda |
170 |
una solicitud urgente
de ayuda |
170 |
eine dringende Bitte
um Hilfe |
170 |
pilna prośba o
pomoc |
170 |
срочная
просьба о
помощи |
170 |
srochnaya pros'ba o
pomoshchi |
170 |
طلب
عاجل
للمساعدة |
170 |
talab eajil
lilmusaeada |
170 |
मदद
के लिए एक
तत्काल
अनुरोध |
170 |
madad ke lie ek
tatkaal anurodh |
170 |
ਮਦਦ
ਲਈ ਇੱਕ
ਜ਼ਰੂਰੀ
ਬੇਨਤੀ |
170 |
madada la'ī ika
zarūrī bēnatī |
170 |
সাহায্যের
জন্য একটি
জরুরি আবেদন |
170 |
sāhāyyēra
jan'ya ēkaṭi jaruri ābēdana |
170 |
緊急の支援要請 |
174 |
緊急 の 支援 要請 |
173 |
きんきゅう の しえん ようせい |
173 |
kinkyū no shien yōsei |
|
|
|
|
|
|
171 |
Demande d'aide
urgente |
171 |
jǐnjí qiúzhù de
qǐngqiú |
171 |
紧急求助的请求 |
171 |
|
171 |
紧急求助的请求 |
171 |
Request for urgent
help |
171 |
Pedido de ajuda
urgente |
171 |
Solicitud de ayuda
urgente |
171 |
Bitte um dringende
Hilfe |
171 |
Prośba o
pilną pomoc |
171 |
Запрос
на срочную
помощь |
171 |
Zapros na srochnuyu
pomoshch' |
171 |
طلب
مساعدة
عاجلة |
171 |
talab musaeadatan
eajila |
171 |
तत्काल
मदद के लिए
अनुरोध |
171 |
tatkaal madad ke lie
anurodh |
171 |
ਫੌਰੀ
ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ
ਬੇਨਤੀ |
171 |
phaurī
sahā'itā la'ī bēnatī |
171 |
জরুরি
সাহায্যের
জন্য অনুরোধ |
171 |
jaruri
sāhāyyēra jan'ya anurōdha |
171 |
緊急の助けを求める |
175 |
緊急 の 助け を 求める |
174 |
きんきゅう の たすけ お もとめる |
174 |
kinkyū no tasuke o motomeru |
|
|
|
|
|
|
172 |
Nous avons reçu un
SOS de la région demandant des colis alimentaires |
172 |
wǒmen yǐ
shōu dào gāi dìqū de SOS, yāoqiú tāmen tígōng
shípǐn bāoguǒ |
172 |
我们已收到该地区的SOS,要求他们提供食品包裹 |
172 |
|
172 |
We’ve
received an SOS from the area asking for food parcels |
172 |
We’ve received an SOS
from the area asking for food parcels |
172 |
Recebemos um SOS da
área pedindo cestas básicas |
172 |
Recibimos un SOS del
área que solicita paquetes de comida. |
172 |
Wir haben ein SOS aus
der Region erhalten, in dem nach Lebensmittelpaketen gefragt wird |
172 |
Otrzymaliśmy SOS
z okolicy z prośbą o paczki żywnościowe |
172 |
Мы
получили SOS из
района с
просьбой
передать
продуктовые
передачи. |
172 |
My poluchili SOS iz
rayona s pros'boy peredat' produktovyye peredachi. |
172 |
لقد
تلقينا
استغاثة من
المنطقة
تطلب طرود غذائية |
172 |
laqad talaqiyna
aistighathatan min almintaqat tatlub turud ghidhayiyatan |
172 |
हमें
खाने के
पार्सल की
मांग करने
वाले क्षेत्र
से एक एसओएस
मिला है |
172 |
hamen khaane ke
paarsal kee maang karane vaale kshetr se ek esoes mila hai |
172 |
ਸਾਡੇ
ਕੋਲ ਉਸ ਖੇਤਰ
ਤੋਂ ਇੱਕ
ਐਸਓਐਸ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ
ਹੈ ਜੋ ਖਾਣੇ ਦੇ
ਪਾਰਸਲਾਂ ਦੀ
ਮੰਗ ਕਰ ਰਿਹਾ
ਸੀ |
172 |
sāḍē
kōla usa khētara tōṁ ika aisa'ō'aisa prāpata
hō'i'ā hai jō khāṇē dē
pārasalāṁ dī maga kara rihā sī |
172 |
আমরা
খাবারের
পার্সেল
চেয়ে অঞ্চল
থেকে একটি
এসওএস
পেয়েছি |
172 |
āmarā
khābārēra pārsēla cēẏē añcala
thēkē ēkaṭi ēsa'ō'ēsa
pēẏēchi |
172 |
地域から食料品の小包を求めるSOSを受け取りました |
176 |
地域 から 食料品 の 小包 を 求める SOS を 受け取りました |
175 |
ちいき から しょくりょうひん の こずつみ お もとめる そs お うけとりました |
175 |
chīki kara shokuryōhin no kozutsumi o motomeru SOS o uketorimashita |
|
|
|
|
|
|
173 |
Nous avons reçu un
appel d'urgence à l'aide de cette région, ils ont un besoin urgent de paquets
de nourriture |
173 |
wǒmen shōu
dào láizì nà yī dìqū de jǐnjí qiúyuán xìnxī, tāmen
jíxū shíwù bāo |
173 |
我们收到来自那一地区的紧急求援信息,他们急需食物包 |
173 |
|
173 |
我们收到来自那一地区的紧急求援信息,他们急需食物包 |
173 |
We received an
emergency call for help from that area, they urgently need food packs |
173 |
Recebemos um
telefonema de emergência pedindo ajuda dessa área, eles precisam urgentemente
de pacotes de comida |
173 |
Recibimos una
llamada de emergencia para pedir ayuda desde esa área, necesitan paquetes de
alimentos con urgencia. |
173 |
Wir haben einen
Notruf aus dieser Gegend erhalten, sie brauchen dringend Lebensmittelpakete |
173 |
Otrzymaliśmy
wezwanie pomocy z tamtego rejonu, pilnie potrzebują paczek z
żywnością |
173 |
Нам
позвонили в
службу
экстренной
помощи из
этого
района, им
срочно
нужны
продуктовые
наборы. |
173 |
Nam pozvonili v
sluzhbu ekstrennoy pomoshchi iz etogo rayona, im srochno nuzhny produktovyye
nabory. |
173 |
تلقينا
مكالمة
طوارئ
للمساعدة من
تلك المنطقة
، فهم بحاجة
ماسة إلى
عبوات
غذائية |
173 |
talaqiyna mukalamat
tawari lilmusaeadat min tilk almintaqat , fahum bihajat masatan 'iilaa
eabawat ghidhayiya |
173 |
हमें
उस क्षेत्र
से मदद के लिए
एक
आपातकालीन कॉल
मिला, उन्हें
तत्काल भोजन
पैक की
आवश्यकता थी |
173 |
hamen us kshetr se
madad ke lie ek aapaatakaaleen kol mila, unhen tatkaal bhojan paik kee
aavashyakata thee |
173 |
ਸਾਨੂੰ
ਉਸ ਖੇਤਰ ਤੋਂ
ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ
ਇੱਕ
ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਕਾਲ
ਮਿਲੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ
ਭੋਜਨ ਪੈਕਾਂ
ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ |
173 |
sānū usa
khētara tōṁ sahā'itā la'ī ika
aimarajainsī kāla milī, unhāṁ nū turata
bhōjana paikāṁ dī jarūrata hai |
173 |
আমরা
সেই অঞ্চল
থেকে
সাহায্যের
জন্য একটি জরুরি
কল পেয়েছি,
তাদের
জরুরিভাবে
খাদ্য প্যাকগুলি
দরকার |
173 |
āmarā
sē'i añcala thēkē sāhāyyēra jan'ya
ēkaṭi jaruri kala pēẏēchi, tādēra
jaruribhābē khādya pyākaguli darakāra |
173 |
その地域から緊急の助けを求められました。彼らは緊急に食料パックを必要としています。 |
177 |
その 地域 から 緊急 の 助け を 求められました 。 彼ら は 緊急 に 食料 パック を 必要 と しています 。 |
176 |
その ちいき から きんきゅう の たすけ お もとめられました 。 かれら わ きんきゅう に しょくりょう パック お ひつよう と しています 。 |
176 |
sono chīki kara kinkyū no tasuke o motomeraremashita . karera wa kinkyū ni shokuryō pakku o hitsuyō to shiteimasu . |
|
|
|
|
|
|
174 |
ee aussi |
174 |
yěshì |
174 |
也是 |
174 |
|
174 |
ee
also |
174 |
ee also |
174 |
ee também |
174 |
ee tambien |
174 |
ee auch |
174 |
ee również |
174 |
ее
также |
174 |
yeye takzhe |
174 |
ee
أيضا |
174 |
ee 'aydaan |
174 |
ई
भी |
174 |
ee bhee |
174 |
ee ਵੀ |
174 |
ee vī |
174 |
ইও |
174 |
i'ō |
174 |
eeも |
178 |
ee も |
177 |
ええ も |
177 |
ē mo |
|
|
|
|
|
|
175 |
au secours |
175 |
láodòng jié |
175 |
劳动节 |
175 |
|
175 |
mayday |
175 |
mayday |
175 |
Socorro |
175 |
may Day |
175 |
Maifeiertag |
175 |
mayday |
175 |
Первое
мая |
175 |
Pervoye maya |
175 |
مايو
يوم |
175 |
mayu yawm |
175 |
मई
दिवस |
175 |
maee divas |
175 |
ਪਹਿਲੀ
ਮਈ ਦਾ ਦਿਨ |
175 |
pahilī ma'ī
dā dina |
175 |
মে
দিবস |
175 |
mē dibasa |
175 |
メーデー |
179 |
メーデー |
178 |
メーデー |
178 |
mēdē |
|
|
|
|
|
|
176 |
cravate sosa |
176 |
sūdǎ |
176 |
苏打 |
176 |
|
176 |
sosa-tie |
176 |
sosa-tie |
176 |
gravata sosa |
176 |
lazo-sosa |
176 |
Sosa-Krawatte |
176 |
krawat sosa |
176 |
Соса-галстук |
176 |
Sosa-galstuk |
176 |
سوسا
التعادل |
176 |
susaan altaeadul |
176 |
सोसा-टाई |
176 |
sosa-taee |
176 |
ਸੋਸਾ-ਟਾਈ |
176 |
sōsā-ṭā'ī |
176 |
সোসা
টাই |
176 |
sōsā
ṭā'i |
176 |
ソサネクタイ |
180 |
ソサネクタイ |
179 |
そさねくたい |
179 |
sosanekutai |
|
|
|
|
|
|
177 |
petits morceaux de viande ou de légumes
cuits sur un bâton, généralement sur un feu ouvert |
177 |
xiǎo kuài de ròu huò shūcài,
tōngcháng yòng mínghuǒ zài gùnzi shàng zhǔ shú |
177 |
小块的肉或蔬菜,通常用明火在棍子上煮熟 |
177 |
|
177 |
small pieces of meat or vegetables that are
cooked on a stick, usually over an open fire |
177 |
small pieces of meat or vegetables that are
cooked on a stick, usually over an open fire |
177 |
pequenos pedaços de carne ou vegetais que
são cozidos no palito, geralmente em fogo aberto |
177 |
pequeños trozos de carne o verduras que se
cocinan en un palo, generalmente sobre un fuego abierto |
177 |
kleine Fleisch- oder Gemüsestücke, die am
Stiel gekocht werden, normalerweise über offenem Feuer |
177 |
małe kawałki mięsa lub warzyw
gotowane na patyku, zwykle na otwartym ogniu |
177 |
небольшие
кусочки
мяса или
овощей, приготовленные
на палочке,
обычно на
открытом
огне |
177 |
nebol'shiye kusochki myasa ili ovoshchey,
prigotovlennyye na palochke, obychno na otkrytom ogne |
177 |
قطع
صغيرة من
اللحم أو
الخضار
مطبوخة على
عود ، عادة
على نار
مفتوحة |
177 |
qate saghirat min
allahm 'aw alkhadar matbukhat ealaa eawad , eadatan ealaa nar maftuha |
177 |
मांस या
सब्जियों के
छोटे टुकड़े
जिन्हें एक
छड़ी पर
पकाया जाता
है, आमतौर पर
एक खुली आग पर |
177 |
maans ya sabjiyon ke chhote tukade jinhen ek
chhadee par pakaaya jaata hai, aamataur par ek khulee aag par |
177 |
ਮੀਟ ਜਾਂ
ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਦੇ
ਛੋਟੇ ਟੁਕੜੇ
ਜੋ ਇਕ ਸੋਟੀ ਤੇ
ਪਕਾਏ ਜਾਂਦੇ
ਹਨ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ
ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਅੱਗ
ਦੁਆਰਾ |
177 |
mīṭa jāṁ
sabazī'āṁ dē chōṭē
ṭukaṛē jō ika sōṭī tē
pakā'ē jāndē hana, āma taura tē khul'hī
aga du'ārā |
177 |
মাংস বা
শাকসব্জিগুলির
ছোট ছোট
টুকরা যা
সাধারণত
একটি খোলা
আগুনের উপর
দিয়ে থাকে on |
177 |
mānsa bā śākasabjigulira
chōṭa chōṭa ṭukarā yā
sādhāraṇata ēkaṭi khōlā
āgunēra upara diẏē thākē on |
177 |
棒で、通常は直火で調理される肉や野菜の小片 |
181 |
棒 で 、 通常 は 直 火 で 調理 される 肉 や 野菜 の 小片 |
180 |
ぼう で 、 つうじょう わ ちょく ひ で ちょうり される にく や やさい の しょうへん |
180 |
bō de , tsūjō wa choku hi de chōri sareru niku ya yasai no shōhen |
|
|
|
178 |
Kebab; brochettes de
légumes grillés |
178 |
kǎoròu chuàn;
kǎo shūcài chuàn |
178 |
烤肉串;烤蔬菜串 |
178 |
|
178 |
烤肉串;烤蔬菜串 |
178 |
Kebab; grilled
vegetable skewers |
178 |
Kebab; espetos de
vegetais grelhados |
178 |
Kebab; brochetas de
verduras a la parrilla |
178 |
Kebab, gegrillte
Gemüsespieße |
178 |
Kebab; grillowane
szaszłyki warzywne |
178 |
Кебаб;
овощные
шашлычки на
гриле |
178 |
Kebab; ovoshchnyye
shashlychki na grile |
178 |
كباب
اسياخ خضار
مشوية |
178 |
kabab asyakh khidar
mashawiya |
178 |
कबाब;
ग्रील्ड
वेजिटेबल
कटार |
178 |
kabaab; greeld
vejitebal kataar |
178 |
ਕਬਾਬ;
ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਦੇ
ਪਕੌੜੇ |
178 |
kabāba;
sabazī'āṁ dē pakauṛē |
178 |
কাবাব;
গ্রিলড
শাকসব্জি skewers |
178 |
kābāba;
grilaḍa śākasabji skewers |
178 |
ケバブ;野菜の串焼き |
182 |
ケバブ ; 野菜 の 串焼き |
181 |
けばぶ ; やさい の くしやき |
181 |
kebabu ; yasai no kushiyaki |
|
|
|
|
|
|
179 |
Synonyme |
179 |
dàimíngcí |
179 |
代名词 |
179 |
|
179 |
Synonym |
179 |
Synonym |
179 |
Sinônimo |
179 |
Sinónimo |
179 |
Synonym |
179 |
Synonim |
179 |
Синоним |
179 |
Sinonim |
179 |
مرادف |
179 |
muradif |
179 |
पर्याय |
179 |
paryaay |
179 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
179 |
samānārathī |
179 |
প্রতিশব্দ |
179 |
pratiśabda |
179 |
シノニム |
183 |
シノニム |
182 |
シノニム |
182 |
shinonimu |
|
|
|
180 |
kebab |
180 |
kǎoròu chuàn |
180 |
烤肉串 |
180 |
|
180 |
kebab |
180 |
kebab |
180 |
Churrasquinho |
180 |
brocheta |
180 |
Kebab |
180 |
kebab |
180 |
кебаб |
180 |
kebab |
180 |
كباب |
180 |
kabaab |
180 |
कबाब |
180 |
kabaab |
180 |
ਕਬਾਬ |
180 |
kabāba |
180 |
কাবাব |
180 |
kābāba |
180 |
ケバブ |
184 |
ケバブ |
183 |
けばぶ |
183 |
kebabu |
|
|
|
181 |
Comme ci comme ça |
181 |
pǔtōng |
181 |
普通 |
181 |
|
181 |
so-so |
181 |
so-so |
181 |
mais ou menos |
181 |
regular |
181 |
soso |
181 |
tak sobie |
181 |
так-так |
181 |
tak-tak |
181 |
لا
بأس |
181 |
la bas |
181 |
इतना
तो |
181 |
itana to |
181 |
ਇਸ
ਤਰਾਂ |
181 |
isa tarāṁ |
181 |
তাই |
181 |
tā'i |
181 |
まあまあ |
185 |
まあ まあ |
184 |
まあ まあ |
184 |
mā mā |
|
|
|
|
|
|
182 |
informel |
182 |
fēi zhèngshì de |
182 |
非正式的 |
182 |
|
182 |
informal |
182 |
informal |
182 |
informal |
182 |
informal |
182 |
informell |
182 |
nieformalny |
182 |
неофициальный |
182 |
neofitsial'nyy |
182 |
غير
رسمي |
182 |
ghyr rasmiin |
182 |
अनौपचारिक |
182 |
anaupachaarik |
182 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
182 |
gaira rasamī |
182 |
অনানুষ্ঠানিক |
182 |
anānuṣṭhānika |
182 |
非公式 |
186 |
非公式 |
185 |
ひこうしき |
185 |
hikōshiki |
|
|
|
183 |
pas particulièrement bon ou mauvais; moyen |
183 |
méiyǒu tèbié de hǎo huài;
píngjūn |
183 |
没有特别的好坏;平均 |
183 |
|
183 |
not particularly good or bad; average |
183 |
not particularly good or bad; average |
183 |
não é particularmente bom ou ruim; médio |
183 |
no particularmente bueno o malo; promedio |
183 |
nicht besonders gut oder schlecht,
durchschnittlich |
183 |
niezbyt dobre lub złe; przeciętne |
183 |
не
особенно
хорошо или
плохо; средний |
183 |
ne osobenno khorosho ili plokho; sredniy |
183 |
ليس
جيدًا أو
سيئًا بشكل
خاص ؛ متوسط |
183 |
lays jydana 'aw
syyana bishakl khasin ; mtwst |
183 |
विशेष
रूप से अच्छा
या बुरा नहीं;
औसत; |
183 |
vishesh roop se achchha ya bura nahin;
ausat; |
183 |
ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਚੰਗਾ
ਜਾਂ ਮਾੜਾ
ਨਹੀਂ averageਸਤਨ |
183 |
khāsa karakē cagā
jāṁ māṛā nahīṁ averagesatana |
183 |
বিশেষত
ভাল বা খারাপ
নয়; গড় |
183 |
biśēṣata bhāla bā
khārāpa naẏa; gaṛa |
183 |
特に良くも悪くもない;平均 |
187 |
特に 良く も 悪く も ない ; 平均 |
186 |
とくに よく も わるく も ない ; へいきん |
186 |
tokuni yoku mo waruku mo nai ; heikin |
|
|
|
|
|
|
184 |
Moyen; ordinaire;
moyen; ni bon ni mauvais |
184 |
yībān de;
pǔtōng de; zhōngděng de; bù hǎo yě bù chā
de |
184 |
一般的;普通的;中等的;不好也不差的 |
184 |
|
184 |
一般的;普通的;中等的;不好也不差的 |
184 |
Average; ordinary;
medium; neither good nor bad |
184 |
Médio; comum; médio;
nem bom nem ruim |
184 |
Promedio; ordinario;
medio; ni bueno ni malo |
184 |
Durchschnittlich,
gewöhnlich, mittel, weder gut noch schlecht |
184 |
Przeciętny;
zwyczajny; średni; ani dobry, ani zły |
184 |
Средний;
обычный;
средний; ни
хороший, ни
плохой |
184 |
Sredniy; obychnyy;
sredniy; ni khoroshiy, ni plokhoy |
184 |
متوسط
؛ عادي ؛
متوسط ؛
ليس جيدًا
ولا سيئًا |
184 |
mtwst
; eadi ; mtwst ; lays jydana wala syyana |
184 |
औसत;
साधारण;
मध्यम; न
अच्छा न बुरा |
184 |
ausat; saadhaaran;
madhyam; na achchha na bura |
184 |
;ਸਤਨ;
ਸਧਾਰਣ; ਮੱਧਮ;
ਨਾ ਤਾਂ ਚੰਗਾ
ਅਤੇ ਨਾ ਮਾੜਾ |
184 |
;satana;
sadhāraṇa; madhama; nā tāṁ cagā atē
nā māṛā |
184 |
গড়;
সাধারণ;
মাঝারি; ভাল
না মন্দ nor |
184 |
gaṛa;
sādhāraṇa; mājhāri; bhāla nā manda nor |
184 |
平均;普通;中;良くも悪くもない |
188 |
平均 ; 普通 ; 中 ; 良く も 悪く もない |
187 |
へいきん ; ふつう ; ちゅう ; よく も わるく もない |
187 |
heikin ; futsū ; chū ; yoku mo waruku monai |
|
|
|
|
|
|
185 |
comment te sens-tu
aujourd'hui? |
185 |
nǐ
jīntiān gǎnjué rúhé? Pǔtōng |
185 |
你今天感觉如何?普通 |
185 |
|
185 |
how
are you feeling today? So-so |
185 |
how are you feeling
today? So-so |
185 |
como você está se
sentindo hoje? |
185 |
¿Cómo te sientes hoy? |
185 |
Wie geht es dir
heute? |
185 |
jak się dzisiaj
czujesz? |
185 |
как
ты себя
чувствуешь
сегодня? так
себе |
185 |
kak ty sebya
chuvstvuyesh' segodnya? tak sebe |
185 |
كيف
حالك اليوم؟ |
185 |
kayf halik alyawma? |
185 |
आज
आप कैसा
महसूस कर रहे
हैं? |
185 |
aaj aap kaisa
mahasoos kar rahe hain? |
185 |
ਤੁਸੀਂ
ਅੱਜ ਕਿਵੇਂ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ
ਰਹੇ ਹੋ? |
185 |
tusīṁ aja
kivēṁ mahisūsa kara rahē hō? |
185 |
আপনি
আজ কেমন
অনুভব করছেন? |
185 |
āpani āja
kēmana anubhaba karachēna? |
185 |
今日はどうですか? |
189 |
今日 は どうです か ? |
188 |
きょう わ どうです か ? |
188 |
kyō wa dōdesu ka ? |
|
|
|
186 |
Comment vous
sentez-vous aujourd'hui? ordinaire |
186 |
nǐ
jīntiān gǎnjué rúhé? Pǔtōng |
186 |
你今天感觉如何?普通 |
186 |
|
186 |
你今天感觉如何? 普通 |
186 |
How are you feeling
today? ordinary |
186 |
Como você está se
sentindo hoje? comum |
186 |
¿Cómo te sientes
hoy? ordinario |
186 |
Wie fühlst du dich
heute? gewöhnliche |
186 |
Jak się dzisiaj
czujesz? zwyczajny |
186 |
Как
самочувствие
сегодня?
обычный |
186 |
Kak samochuvstviye
segodnya? obychnyy |
186 |
كيف
تشعر اليوم؟
عادي |
186 |
kayf tasheur alyawm?
eadi |
186 |
आज
आप कैसा
महसूस कर रहे
हैं? साधारण |
186 |
aaj aap kaisa
mahasoos kar rahe hain? saadhaaran |
186 |
ਤੁਸੀਂ
ਅੱਜ ਕਿਵੇਂ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ
ਰਹੇ ਹੋ? ਸਧਾਰਣ |
186 |
Tusīṁ aja
kivēṁ mahisūsa kara rahē hō? Sadhāraṇa |
186 |
আপনার
আজ কেমন
লাগছে?
সাধারণ |
186 |
Āpanāra
āja kēmana lāgachē? Sādhāraṇa |
186 |
今日の気分はどうですか?普通 |
190 |
今日 の 気分 は どうです か ? 普通 |
189 |
きょう の きぶん わ どうです か ? ふつう |
189 |
kyō no kibun wa dōdesu ka ? futsū |
|
|
|
|
|
|
187 |
Comment te sens-tu
aujourd'hui? est acceptable |
187 |
nǐ
jīntiān gǎnjué zěnme yàng? Hái kěyǐ |
187 |
你今天感觉怎么样?还可以 |
187 |
|
187 |
你今天感觉怎么样?还可以 |
187 |
How do you feel
today? is acceptable |
187 |
Como você se sente
hoje? é aceitável |
187 |
¿Como te sientes
hoy? es aceptable |
187 |
Wie fühlst du dich
heute? ist akzeptabel |
187 |
Jak się
dziś czujesz? jest do zaakceptowania |
187 |
Как
ты себя
чувствуешь?
приемлемо |
187 |
Kak ty sebya
chuvstvuyesh'? priyemlemo |
187 |
كيف
تشعر اليوم؟
مقبولة |
187 |
kayf tasheur alyawm?
maqbula |
187 |
तुम्हें
आज कैसा लग
रहा हा? को
स्वीकार |
187 |
tumhen aaj kaisa lag
raha ha? ko sveekaar |
187 |
ਤੁਸੀਂ
ਅੱਜ ਕਿਵੇਂ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ
ਰਹੇ ਹੋ?
ਮੰਨਣਯੋਗ ਹੈ |
187 |
tusīṁ aja
kivēṁ mahisūsa kara rahē hō? Manaṇayōga
hai |
187 |
আজ
তুমি কেমন
বোধ করছ?
গ্রহণযোগ্য |
187 |
āja tumi
kēmana bōdha karacha? Grahaṇayōgya |
187 |
今日の調子はどう?許容できる |
191 |
今日 の 調子 は どう ? 許容 できる |
190 |
きょう の ちょうし わ どう ? きょよう できる |
190 |
kyō no chōshi wa dō ? kyoyō dekiru |
|
|
|
|
|
|
188 |
Atteindre |
188 |
dá |
188 |
达 |
188 |
|
188 |
达 |
188 |
Reach |
188 |
Alcançar |
188 |
Llegar |
188 |
Erreichen |
188 |
Dosięgnąć |
188 |
Достигать |
188 |
Dostigat' |
188 |
تصل |
188 |
tasilu |
188 |
पहुंच |
188 |
pahunch |
188 |
ਪਹੁੰਚੋ |
188 |
pahucō |
188 |
পৌঁছানো |
188 |
paum̐chānō |
188 |
リーチ |
192 |
リーチ |
191 |
リーチ |
191 |
rīchi |
|
|
|
|
|
|
189 |
également |
189 |
hái |
189 |
还 |
189 |
|
189 |
还 |
189 |
also |
189 |
Além disso |
189 |
además |
189 |
ebenfalls |
189 |
również |
189 |
также |
189 |
takzhe |
189 |
أيضا |
189 |
'aydaan |
189 |
भी |
189 |
bhee |
189 |
ਵੀ |
189 |
vī |
189 |
এছাড়াও |
189 |
ēchāṛā'ō |
189 |
また |
193 |
また |
192 |
また |
192 |
mata |
|
|
|
|
|
|
190 |
Comme ci comme ça |
190 |
pǔtōng |
190 |
普通 |
190 |
|
190 |
so-so |
190 |
so-so |
190 |
mais ou menos |
190 |
regular |
190 |
soso |
190 |
tak sobie |
190 |
так-так |
190 |
tak-tak |
190 |
لا
بأس |
190 |
la bas |
190 |
इतना
तो |
190 |
itana to |
190 |
ਇਸ
ਤਰਾਂ |
190 |
isa tarāṁ |
190 |
তাই |
190 |
tā'i |
190 |
まあまあ |
194 |
まあ まあ |
193 |
まあ まあ |
193 |
mā mā |
|
|
|
191 |
Je l'ai fait
seulement à l'examen |
191 |
wǒ zhǐshì
zài kǎoshì zhōng zuò dé yībān |
191 |
我只是在考试中做得一般 |
191 |
|
191 |
I
only did so-so in the exam |
191 |
I only did so-so in
the exam |
191 |
Eu só fiz isso no
exame |
191 |
Solo lo hice regular
en el examen |
191 |
Ich habe es nur so
lala in der Prüfung gemacht |
191 |
Zrobiłem to
tylko na egzaminie |
191 |
Я
только так
себе на
экзамене |
191 |
YA tol'ko tak sebe na
ekzamene |
191 |
لقد
فعلت ذلك فقط
في الامتحان |
191 |
laqad faealt dhlk
faqat fi alaimtihan |
191 |
मैंने
केवल
परीक्षा में
ऐसा किया |
191 |
mainne keval
pareeksha mein aisa kiya |
191 |
ਮੈਂ
ਸਿਰਫ
ਇਮਤਿਹਾਨ ਵਿਚ
ਅਜਿਹਾ ਕੀਤਾ
ਸੀ |
191 |
maiṁ sirapha
imatihāna vica ajihā kītā sī |
191 |
আমি
পরীক্ষায়
কেবল তাই-ই
করেছি |
191 |
āmi
parīkṣāẏa kēbala tā'i-i karēchi |
191 |
私はそうしました-そう試験で |
195 |
私 は そう しました - そう 試験 で |
194 |
わたし わ そう しました - そう しけん で |
194 |
watashi wa sō shimashita - sō shiken de |
|
|
|
|
|
|
192 |
J'ai eu la moyenne à
l'examen |
192 |
wǒ zài
kǎoshì zhōngkǎo dé yībān |
192 |
我在考试中考得一般 |
192 |
|
192 |
我在考试中考得一般 |
192 |
I got average in the
exam |
192 |
Eu tirei média no
exame |
192 |
Obtuve promedio en
el examen |
192 |
Ich habe
durchschnittlich in der Prüfung |
192 |
Z egzaminu
uzyskałem średnią |
192 |
Я
получил
средний
балл на
экзамене |
192 |
YA poluchil sredniy
ball na ekzamene |
192 |
حصلت
على المعدل
في الامتحان |
192 |
hasalat ealaa
almueadal fi alaimtihan |
192 |
मुझे
परीक्षा में
औसत मिला |
192 |
mujhe pareeksha mein
ausat mila |
192 |
ਮੈਂ
ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਵਿਚ
averageਸਤਨ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕੀਤੀ |
192 |
maiṁ
prīkhi'ā vica averagesatana prāpata kītī |
192 |
আমি
পরীক্ষায়
গড় পেয়েছি |
192 |
āmi
parīkṣāẏa gaṛa pēẏēchi |
192 |
私は試験で平均を得ました |
196 |
私 は 試験 で 平均 を 得ました |
195 |
わたし わ しけん で へいきん お えました |
195 |
watashi wa shiken de heikin o emashita |
|
|
|
|
|
|
193 |
sostenuto |
193 |
Sostenuto |
193 |
Sostenuto |
193 |
|
193 |
sostenuto |
193 |
sostenuto |
193 |
sostenuto |
193 |
sostenuto |
193 |
Sostenuto |
193 |
sostenuto |
193 |
состенуто |
193 |
sostenuto |
193 |
سوستينوتو |
193 |
sustinutu |
193 |
Sostenuto |
193 |
sostainuto |
193 |
sostenuto |
193 |
sostenuto |
193 |
sostenuto |
193 |
sostenuto |
193 |
ソステヌート |
197 |
ソステヌート |
196 |
そすてぬうと |
196 |
sosutenūto |
|
|
|
194 |
musique |
194 |
yīnyuè |
194 |
音乐 |
194 |
|
194 |
music |
194 |
music |
194 |
música |
194 |
música |
194 |
Musik- |
194 |
muzyka |
194 |
Музыка |
194 |
Muzyka |
194 |
موسيقى |
194 |
musiqaa |
194 |
संगीत |
194 |
sangeet |
194 |
ਸੰਗੀਤ |
194 |
sagīta |
194 |
সংগীত |
194 |
saṅgīta |
194 |
音楽 |
198 |
音楽 |
197 |
おんがく |
197 |
ongaku |
|
|
|
195 |
sonner |
195 |
yīn |
195 |
音 |
195 |
|
195 |
音 |
195 |
sound |
195 |
som |
195 |
sonido |
195 |
Klang |
195 |
dźwięk |
195 |
звук |
195 |
zvuk |
195 |
يبدو |
195 |
ybdw |
195 |
ध्वनि |
195 |
dhvani |
195 |
ਆਵਾਜ਼ |
195 |
āvāza |
195 |
শব্দ |
195 |
śabda |
195 |
音 |
199 |
音 |
198 |
おと |
198 |
oto |
|
|
|
|
|
|
196 |
de l'italien |
196 |
láizì yìdàlì |
196 |
来自意大利 |
196 |
|
196 |
from
Italian |
196 |
from Italian |
196 |
de italiano |
196 |
del italiano |
196 |
aus dem Italienischen |
196 |
z języka
włoskiego |
196 |
с
итальянского |
196 |
s ital'yanskogo |
196 |
من
الايطالية |
196 |
min al'iitalia |
196 |
इतालवी
से |
196 |
itaalavee se |
196 |
ਇਤਾਲਵੀ
ਤੋਂ |
196 |
itālavī
tōṁ |
196 |
ইতালিয়ান
থেকে |
196 |
itāliẏāna
thēkē |
196 |
イタリア語から |
200 |
イタリア語 から |
199 |
いたりあご から |
199 |
itariago kara |
|
|
|
197 |
utilisé comme
instruction |
197 |
yòng zuò zhǐshì |
197 |
用作指示 |
197 |
|
197 |
used as an
instruction |
197 |
used as an
instruction |
197 |
usado como uma
instrução |
197 |
usado como
instrucción |
197 |
als Anweisung
verwendet |
197 |
używany jako
instrukcja |
197 |
используется
как
инструкция |
197 |
ispol'zuyetsya kak
instruktsiya |
197 |
تستخدم
كتعليمات |
197 |
tustakhdam kataelimat |
197 |
एक
निर्देश के
रूप में
इस्तेमाल
किया |
197 |
ek nirdesh ke roop
mein istemaal kiya |
197 |
ਇੱਕ
ਹਦਾਇਤ ਦੇ ਤੌਰ
ਤੇ ਵਰਤਿਆ |
197 |
ika hadā'ita
dē taura tē varati'ā |
197 |
একটি
নির্দেশ
হিসাবে
ব্যবহৃত |
197 |
ēkaṭi
nirdēśa hisābē byabahr̥ta |
197 |
指示として使用 |
201 |
指示 として 使用 |
200 |
しじ として しよう |
200 |
shiji toshite shiyō |
|
|
|
198 |
Utilisé à titre
indicatif |
198 |
yǒuyòng
zhǐshì |
198 |
有用指示 |
198 |
|
198 |
用作指示 |
198 |
Used as an
indication |
198 |
Usado como uma
indicação |
198 |
Usado como
indicación |
198 |
Wird als Hinweis
verwendet |
198 |
Używane jako
wskazówka |
198 |
Используется
как
индикатор |
198 |
Ispol'zuyetsya kak
indikator |
198 |
تستخدم
كمؤشر |
198 |
tustakhdam kamuashir |
198 |
एक
संकेत के रूप
में
इस्तेमाल
किया |
198 |
ek sanket ke roop
mein istemaal kiya |
198 |
ਇੱਕ
ਸੰਕੇਤ ਦੇ ਤੌਰ
ਤੇ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
198 |
ika sakēta
dē taura tē varati'ā jāndā hai |
198 |
ইঙ্গিত
হিসাবে
ব্যবহৃত হয় |
198 |
iṅgita
hisābē byabahr̥ta haẏa |
198 |
指標として使用 |
202 |
指標 として 使用 |
201 |
しひょう として しよう |
201 |
shihyō toshite shiyō |
|
|
|
|
|
|
199 |
Deixis |
199 |
zhǐshì yǔ |
199 |
指示语 |
199 |
|
199 |
指示语 |
199 |
Deixis |
199 |
Deixis |
199 |
Deixis |
199 |
Deixis |
199 |
Deixis |
199 |
Deixis |
199 |
Deixis |
199 |
Deixis |
199 |
Deixis |
199 |
डिक्सिस |
199 |
diksis |
199 |
ਡਿਕਸਿਸ |
199 |
ḍikasisa |
199 |
ডিক্সিস |
199 |
ḍiksisa |
199 |
直示 |
203 |
直 示 |
202 |
ちょく 示 |
202 |
choku 示 |
|
|
|
|
|
|
200 |
faire durer chaque
note sur toute sa longueur écrite |
200 |
shǐ měi gè
yīnfú de wánzhěng shūxiě shícháng bǎochí bù biàn |
200 |
使每个音符的完整书写时长保持不变 |
200 |
|
200 |
making each note last for its full written
length |
200 |
making each note last
for its full written length |
200 |
fazendo com que cada
nota dure por todo o seu comprimento escrito |
200 |
hacer que cada nota
dure por su longitud completa escrita |
200 |
Machen Sie jede Notiz
für ihre volle schriftliche Länge zuletzt |
200 |
aby każda
notatka trwała przez całą jej długość |
200 |
сделать
каждую
заметку
длиться всю
ее письменную
длину |
200 |
sdelat' kazhduyu
zametku dlit'sya vsyu yeye pis'mennuyu dlinu |
200 |
جعل
كل ملاحظة
تدوم بطولها
المكتوب
بالكامل |
200 |
jaeal kl mulahazat
tadawm butuliha almaktub balkaml |
200 |
प्रत्येक
नोट को उसकी
पूर्ण लिखित
लंबाई के लिए
अंतिम बनाता
है |
200 |
pratyek not ko usakee
poorn likhit lambaee ke lie antim banaata hai |
200 |
ਹਰੇਕ
ਨੋਟ ਨੂੰ ਪੂਰੀ
ਲਿਖਤ ਲੰਬਾਈ
ਲਈ ਆਖਰੀ
ਬਣਾਉਣਾ |
200 |
harēka
nōṭa nū pūrī likhata labā'ī la'ī
ākharī baṇā'uṇā |
200 |
প্রতিটি
নোট
সম্পূর্ণ
লিখিত
দৈর্ঘ্যের
জন্য শেষ করা |
200 |
pratiṭi
nōṭa sampūrṇa likhita dairghyēra jan'ya
śēṣa karā |
200 |
書かれた長さ全体にわたって各音符を長持ちさせる |
204 |
書かれた 長 さ 全体 にわたって 各 音符 を 長持ち させる |
203 |
かかれた なが さ ぜんたい にわたって かく おんぷ お ながもち させる |
203 |
kakareta naga sa zentai niwatatte kaku onpu o nagamochi saseru |
|
|
|
|
|
|
201 |
Gardez le temps
d'écriture complet de chaque note inchangé |
201 |
shǐ měi gè
yīnfú de wánzhěng shūxiě shícháng bǎochí bù biàn |
201 |
使每个音符的完整书写时长保持不变 |
201 |
|
201 |
使每个音符的完整书写时长保持不变 |
201 |
Keep the complete
writing time of each note unchanged |
201 |
Mantenha o tempo
completo de escrita de cada nota inalterado |
201 |
Mantenga el tiempo
completo de escritura de cada nota sin cambios |
201 |
Halten Sie die
gesamte Schreibzeit jeder Note unverändert |
201 |
Zachowaj
niezmieniony całkowity czas pisania każdej notatki |
201 |
Сохраняйте
полное
время
написания
каждой
заметки
неизменным |
201 |
Sokhranyayte polnoye
vremya napisaniya kazhdoy zametki neizmennym |
201 |
حافظ
على وقت
الكتابة
الكامل لكل
ملاحظة دون تغيير |
201 |
hafiz ealaa waqt
alkitabat alkamil likuli mulahazat dun taghyir |
201 |
प्रत्येक
नोट का पूरा
लेखन समय
अपरिवर्तित
रखें |
201 |
pratyek not ka poora
lekhan samay aparivartit rakhen |
201 |
ਹਰ
ਇੱਕ ਨੋਟ ਦਾ
ਪੂਰਾ ਲਿਖਣ ਦਾ
ਸਮਾਂ ਬਦਲਾਅ
ਰੱਖੋ |
201 |
hara ika
nōṭa dā pūrā likhaṇa dā samāṁ
badalā'a rakhō |
201 |
প্রতিটি
নোটের
সম্পূর্ণ
লেখার
সময়টি অপরিবর্তিত
রাখুন |
201 |
pratiṭi
nōṭēra sampūrṇa lēkhāra
samaẏaṭi aparibartita rākhuna |
201 |
各音符の完全な書き込み時間を変更しないでください |
205 |
各 音符 の 完全な 書き込み 時間 を 変更 しないでください |
204 |
かく おんぷ の かんぜんな かきこみ じかん お へんこう しないでください |
204 |
kaku onpu no kanzenna kakikomi jikan o henkō shinaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
202 |
Chantez complètement (ou jouez) des notes
dans le temps; de manière durable |
202 |
chōngfèn chàng yán (huò zòu chū)
yīnfú shí zhí de (de); yán yīn de (de) |
202 |
充分唱沿(或奏出)音符时值地(的);延音地(的) |
202 |
|
202 |
充分唱沿(或奏出)音符时值地(的)
;延音地(的) |
202 |
Fully sing along (or play) notes in time;
sustainably |
202 |
Cante totalmente (ou toque) as notas no
tempo; de forma sustentável |
202 |
Cante completamente (o toque) notas a
tiempo; de manera sostenible |
202 |
Singen Sie Noten rechtzeitig und nachhaltig
mit (oder spielen Sie sie) |
202 |
W pełni śpiewaj (lub graj) nuty w
czasie; w sposób zrównoważony |
202 |
Полностью
подпевайте
(или играйте) ноты
вовремя;
устойчиво |
202 |
Polnost'yu podpevayte (ili igrayte) noty
vovremya; ustoychivo |
202 |
الغناء
الكامل (أو
العزف)
النوتة الموسيقية
في الوقت
المناسب ؛
بشكل مستدام |
202 |
alghina' alkamil
('aw alezf) alnawtat almawsiqiat fi alwaqt almunasib ; bishakl mustadam |
202 |
पूरी
तरह से समय के
साथ गाते हैं
(या खेलते हैं),
लगातार |
202 |
pooree tarah se samay ke saath gaate hain
(ya khelate hain), lagaataar |
202 |
ਸਮੇਂ
ਸਿਰ ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ
ਗਾਓ (ਜਾਂ ਖੇਡੋ); |
202 |
samēṁ sira pūrī
tar'hāṁ nāla gā'ō (jāṁ
khēḍō); |
202 |
স্থিরভাবে
সম্পূর্ণরূপে
(বা প্লে) নোটগুলি
সহ্য করুন; |
202 |
sthirabhābē
sampūrṇarūpē (bā plē) nōṭaguli
sahya karuna; |
202 |
時間内に音符に沿って完全に歌う(または演奏する);持続可能 |
206 |
時間内 に 音符 に 沿って 完全 に 歌う ( または 演奏 する ) ; 持続 可能 |
205 |
じかんない に おんぷ に そって かんぜん に うたう ( または えんそう する ) ; じぞく かのう |
205 |
jikannai ni onpu ni sotte kanzen ni utau ( mataha ensō suru ) ; jizoku kanō |
|
|
|
|
|
|
203 |
abandonné |
203 |
qì |
203 |
弃 |
203 |
|
203 |
弃 |
203 |
abandoned |
203 |
abandonado |
203 |
abandonado |
203 |
verlassen |
203 |
opuszczony |
203 |
заброшенный |
203 |
zabroshennyy |
203 |
مهجور |
203 |
mahjur |
203 |
त्यागा
हुआ |
203 |
tyaaga hua |
203 |
ਛੱਡ
ਦਿੱਤਾ |
203 |
chaḍa
ditā |
203 |
পরিত্যক্ত |
203 |
parityakta |
203 |
放棄された |
207 |
放棄 された |
206 |
ほうき された |
206 |
hōki sareta |
|
|
|
|
|
|
204 |
Charger |
204 |
chōng |
204 |
充 |
204 |
|
204 |
充 |
204 |
Charge |
204 |
Carregar |
204 |
Cargo |
204 |
Aufladen |
204 |
Opłata |
204 |
Обвинять |
204 |
Obvinyat' |
204 |
الشحنة |
204 |
alshahna |
204 |
चार्ज |
204 |
chaarj |
204 |
ਚਾਰਜ |
204 |
cāraja |
204 |
চার্জ |
204 |
cārja |
204 |
充電 |
208 |
充電 |
207 |
じゅうでん |
207 |
jūden |
|
|
|
|
|
|
205 |
Sotto voce |
205 |
sāi tè·wòkè |
205 |
塞特·沃克 |
205 |
|
205 |
Sotto
voce |
205 |
Sotto voce |
205 |
Sotto voce |
205 |
Sotto voce |
205 |
Sotto voce |
205 |
Sotto voce |
205 |
Sotto voce |
205 |
Sotto voce |
205 |
بصوت
موسيقي
مبحوح |
205 |
bisawt musiqiun
mabhuh |
205 |
सोटो
आवाज |
205 |
soto aavaaj |
205 |
ਸੋਟੋ
ਵੋਇਸ |
205 |
sōṭō
vō'isa |
205 |
চাপাগলায় |
205 |
cāpāgalāẏa |
205 |
ソットボース |
209 |
ソットボース |
208 |
そっとぼうす |
208 |
sottobōsu |
|
|
|
|
|
|
206 |
de l'italien, formel |
206 |
láizì yìdàlì,
zhèngshì de |
206 |
来自意大利,正式的 |
206 |
|
206 |
from
Italian, formal |
206 |
from Italian, formal |
206 |
do italiano, formal |
206 |
del italiano, formal |
206 |
aus dem
Italienischen, formell |
206 |
z włoskiego,
formalny |
206 |
с
итальянского,
формальный |
206 |
s ital'yanskogo,
formal'nyy |
206 |
من
الإيطالية
الرسمية |
206 |
min al'iitaliat
alrasmia |
206 |
इतालवी
से, औपचारिक |
206 |
itaalavee se,
aupachaarik |
206 |
ਇਤਾਲਵੀ
ਤੋਂ, ਰਸਮੀ |
206 |
itālavī
tōṁ, rasamī |
206 |
ফরাসি
থেকে |
206 |
pharāsi
thēkē |
206 |
イタリア語から、フォーマル |
210 |
イタリア語 から 、 フォーマル |
209 |
いたりあご から 、 フォーマル |
209 |
itariago kara , fōmaru |
|
|
|
207 |
d'une voix calme pour
que tout le monde ne puisse pas entendre |
207 |
yǐ ānjìng
de shēngyīn, suǒyǐ bùshì měi gèrén dōu néng
tīng dào |
207 |
以安静的声音,所以不是每个人都能听到 |
207 |
|
207 |
in
a quiet voice so that not everyone can hear |
207 |
in a quiet voice so
that not everyone can hear |
207 |
em voz baixa para que
nem todos possam ouvir |
207 |
en voz baja para que
no todos puedan escuchar |
207 |
mit leiser Stimme,
damit nicht jeder hören kann |
207 |
cichym głosem,
aby nie każdy mógł usłyszeć |
207 |
тихим
голосом,
чтобы не все
могли
слышать |
207 |
tikhim golosom,
chtoby ne vse mogli slyshat' |
207 |
بصوت
هادئ حتى لا
يسمع الجميع |
207 |
bisawt hadi hataa la
yasmae aljamie |
207 |
शांत
स्वर में
ताकि हर कोई
सुन न सके |
207 |
shaant svar mein
taaki har koee sun na sake |
207 |
ਇਕ
ਚੁੱਪ ਆਵਾਜ਼
ਵਿਚ ਤਾਂ ਕਿ ਹਰ
ਕੋਈ ਨਾ ਸੁਣ
ਸਕੇ |
207 |
ika cupa
āvāza vica tāṁ ki hara kō'ī nā suṇa
sakē |
207 |
শান্ত
কণ্ঠে যাতে
সবাই শুনতে
না পারে |
207 |
śānta
kaṇṭhē yātē sabā'i śunatē nā
pārē |
207 |
誰もが聞こえないように静かな声で |
211 |
誰 も が 聞こえない よう に 静かな 声 で |
210 |
だれ も が きこえない よう に しずかな こえ で |
210 |
dare mo ga kikoenai yō ni shizukana koe de |
|
|
|
|
|
|
208 |
Tranquillement |
208 |
xiǎoshēng
de; qīngshēng de |
208 |
小声地;轻声地 |
208 |
|
208 |
小声地;轻声地 |
208 |
Quietly |
208 |
Silenciosamente |
208 |
En silencio |
208 |
Ruhig |
208 |
Cicho |
208 |
Тихо |
208 |
Tikho |
208 |
بهدوء |
208 |
bihudu' |
208 |
चुपचाप |
208 |
chupachaap |
208 |
ਚੁੱਪਚਾਪ |
208 |
cupacāpa |
208 |
চুপচাপ |
208 |
cupacāpa |
208 |
静かに |
212 |
静か に |
211 |
しずか に |
211 |
shizuka ni |
|
|
|
209 |
sotto voce |
209 |
sāi tè·wòkè |
209 |
塞特·沃克 |
209 |
|
209 |
sotto
voce |
209 |
sotto voce |
209 |
em voz baixa |
209 |
sotto voce |
209 |
sotto voce |
209 |
sotto voce |
209 |
sotto voce |
209 |
sotto voce |
209 |
بصوت
موسيقي
مبحوح |
209 |
bisawt musiqiun
mabhuh |
209 |
आदर्श
वाक्य |
209 |
aadarsh vaaky |
209 |
sotto voce |
209 |
sotto voce |
209 |
চাপাগলায় |
209 |
cāpāgalāẏa |
209 |
sotto voce |
213 |
sotto voce |
212 |
そっと ぼcえ |
212 |
sotto voce |
|
|
|
|
|
|
210 |
sou |
210 |
u |
210 |
u |
210 |
|
210 |
sou |
210 |
sou |
210 |
sou |
210 |
sou |
210 |
sou |
210 |
su |
210 |
су |
210 |
su |
210 |
سو |
210 |
su |
210 |
सौ |
210 |
sau |
210 |
ਸੂ |
210 |
sū |
210 |
sou |
210 |
sou |
210 |
スー |
214 |
スー |
213 |
スー |
213 |
sū |
|
|
|
211 |
démodé, informel |
211 |
lǎoshì de,
fēi zhèngshì de |
211 |
老式的,非正式的 |
211 |
|
211 |
old-fashioned,
informal |
211 |
old-fashioned,
informal |
211 |
antiquado, informal |
211 |
anticuado, informal |
211 |
altmodisch, informell |
211 |
staromodny,
nieformalny |
211 |
старомодный,
неформальный |
211 |
staromodnyy,
neformal'nyy |
211 |
من
الطراز
القديم وغير
الرسمي |
211 |
min altiraz alqadim
waghayr alrasmi |
211 |
पुराने
जमाने का,
अनौपचारिक |
211 |
puraane jamaane ka,
anaupachaarik |
211 |
ਪੁਰਾਣੀ
ਸ਼ੈਲੀ, ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
211 |
purāṇī
śailī, gaira rasamī |
211 |
পুরানো
ধাঁচের,
অনানুষ্ঠানিক |
211 |
purānō
dhām̐cēra, anānuṣṭhānika |
211 |
昔ながらの、非公式 |
215 |
昔ながら の 、 非公式 |
214 |
むかしながら の 、 ひこうしき |
214 |
mukashinagara no , hikōshiki |
|
|
|
212 |
si vous n'avez pas un
sou, vous n'avez pas d'argent du tout |
212 |
rúguǒ
méiyǒu féizào shuǐ, nàme nǐ gēnběn jiù méiyǒu
qián |
212 |
如果没有肥皂水,那么你根本就没有钱 |
212 |
|
212 |
if
you do not have a sou, you have no money at all |
212 |
if you do not have a
sou, you have no money at all |
212 |
se você não tem um
sou, você não tem dinheiro nenhum |
212 |
si no tienes un sou,
no tienes dinero en absoluto |
212 |
Wenn Sie kein Sou
haben, haben Sie überhaupt kein Geld |
212 |
jeśli nie masz
duszy, w ogóle nie masz pieniędzy |
212 |
если
у тебя нет су,
у тебя
совсем нет
денег |
212 |
yesli u tebya net su,
u tebya sovsem net deneg |
212 |
إذا
لم يكن لديك
سو ، فليس
لديك نقود
على الإطلاق |
212 |
'iidha lm yakun
ladayk su , falays ladayk naqud ealaa al'iitlaq |
212 |
यदि
आपके पास एक
सोप नहीं है,
तो आपके पास
कोई पैसा
नहीं है |
212 |
yadi aapake paas ek
sop nahin hai, to aapake paas koee paisa nahin hai |
212 |
ਜੇ
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
ਰੂਹ ਨਹੀਂ ਹੈ,
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
ਬਿਲਕੁਲ ਪੈਸੇ
ਨਹੀਂ ਹਨ |
212 |
jē
tuhāḍē kōla rūha nahīṁ hai,
tuhāḍē kōla bilakula paisē nahīṁ hana |
212 |
আপনার
যদি আত্মা না
থাকে তবে
আপনার কাছে
কোনও টাকা
নেই |
212 |
āpanāra
yadi ātmā nā thākē tabē āpanāra
kāchē kōna'ō ṭākā nē'i |
212 |
スーがなければお金が全くない |
216 |
スー が なければ お金 が 全く ない |
215 |
スー が なければ おかね が まったく ない |
215 |
sū ga nakereba okane ga mattaku nai |
|
|
|
213 |
Un peu d'argent |
213 |
yīdiǎn
qián; yīwén qián |
213 |
一点钱;一文钱 |
213 |
|
213 |
一点钱; 一文钱 |
213 |
A little money |
213 |
Um pouco de dinheiro |
213 |
Un poco de dinero |
213 |
Ein bisschen Geld |
213 |
Mało
pieniędzy |
213 |
Немного
денег |
213 |
Nemnogo deneg |
213 |
القليل
من المال |
213 |
alqlyl min almal |
213 |
थोड़ा
सा धन |
213 |
thoda sa dhan |
213 |
ਥੋੜਾ
ਪੈਸਾ |
213 |
thōṛā
paisā |
213 |
সামান্য
টাকা |
213 |
sāmān'ya
ṭākā |
213 |
少しのお金 |
217 |
少し の お金 |
216 |
すこし の おかね |
216 |
sukoshi no okane |
|
|
|
|
|
|
214 |
sobriquet |
214 |
chuòhào |
214 |
绰号 |
214 |
|
214 |
soubriquet |
214 |
soubriquet |
214 |
soubriquet |
214 |
sobrenombre |
214 |
Spitzname |
214 |
przezwisko |
214 |
Субрике |
214 |
Subrike |
214 |
السوبريكيه |
214 |
alsuwbrikih |
214 |
उपाधि |
214 |
upaadhi |
214 |
ਸੂਬਰਕ੍ਰਿਕੇਟ |
214 |
sūbarakrikēṭa |
214 |
সুরুব্রিকেট |
214 |
surubrikēṭa |
214 |
お土産 |
218 |
お 土産 |
217 |
お みやげ |
217 |
o miyage |
|
|
|
215 |
sobriquet |
215 |
qīngxǐng de |
215 |
清醒的 |
215 |
|
215 |
sobriquet |
215 |
sobriquet |
215 |
apelido |
215 |
sobrenombre |
215 |
Sobriquet |
215 |
przydomek |
215 |
прозвище |
215 |
prozvishche |
215 |
لقب |
215 |
laqab |
215 |
उपाधि |
215 |
upaadhi |
215 |
sobriquet |
215 |
sobriquet |
215 |
sobriquet |
215 |
sobriquet |
215 |
ソブリケット |
219 |
ソブリケット |
218 |
そぶりけっと |
218 |
soburiketto |
|
|
|
216 |
souffle |
216 |
dàn nǎi sū |
216 |
蛋奶酥 |
216 |
|
216 |
soufflé |
216 |
soufflé |
216 |
suflê |
216 |
soufflé |
216 |
Souffle |
216 |
suflet |
216 |
суфле |
216 |
sufle |
216 |
سوفليه |
216 |
sawafalayh |
216 |
सुफले |
216 |
suphale |
216 |
ਸੌਫਲੀ |
216 |
sauphalī |
216 |
soufflé |
216 |
soufflé |
216 |
スフレ |
220 |
スフ レ |
219 |
スフ レ |
219 |
sufu re |
|
|
|
217 |
un plat à base de
blancs d'œufs, de lait et de farine mélangés ensemble pour le rendre léger,
parfumé au fromage, aux fruits, etc. et cuit au four jusqu'à ce qu'il monte |
217 |
yóu dànqīng,
niúnǎi huò miànfěn hùnhé zhì chéng de qīngdàn càiyáo, yòng
nǎilào, shuǐguǒ děng tiáowèi, ránhòu hōng kǎo
zhízhì shēng qǐ |
217 |
由蛋清,牛奶和面粉混合制成的清淡菜肴,用奶酪,水果等调味,然后烘烤直至升起 |
217 |
|
217 |
a
dish made from egg whites, milk and flour mixed together to make it light,
flavoured with cheese, fruit, etc. and baked until it rises |
217 |
a dish made from egg
whites, milk and flour mixed together to make it light, flavoured with
cheese, fruit, etc. and baked until it rises |
217 |
um prato feito de
clara de ovo, leite e farinha misturados para torná-lo leve, aromatizado com
queijo, frutas, etc. e assado até crescer |
217 |
un plato elaborado
con claras de huevo, leche y harina mezcladas para hacerlo ligero,
aromatizado con queso, fruta, etc. y horneado hasta que suba |
217 |
Ein Gericht aus
Eiweiß, Milch und Mehl, das leicht vermischt, mit Käse, Obst usw.
aromatisiert und gebacken wird, bis es aufgeht |
217 |
danie z białek
jaj, mleka i mąki zmieszanych razem, aby było lekkie, aromatyzowane
serem, owocami itp. i pieczone do wyrośnięcia |
217 |
блюдо
из яичных
белков,
молока и
муки, смешанных
вместе,
чтобы
сделать его
легким, приправленное
сыром,
фруктами и т.
д. и запеченное
до тех пор,
пока оно не
поднимется. |
217 |
blyudo iz yaichnykh
belkov, moloka i muki, smeshannykh vmeste, chtoby sdelat' yego legkim,
pripravlennoye syrom, fruktami i t. d. i zapechennoye do tekh por, poka ono
ne podnimetsya. |
217 |
طبق
مصنوع من
بياض البيض
والحليب
والدقيق ممزوجًا
معًا لجعله
خفيفًا
ومنكهًا
بالجبن والفواكه
وما إلى ذلك
ويخبز حتى
يرتفع |
217 |
tubiq masnwe min
bayad albyd walhalib waldaqiq mmzwjana meana lajaealah khfyfana wmnkhana
bialjabn walfawakih wama 'iilaa dhlk wayakhbaz hataa yartafie |
217 |
अंडे
की सफेदी, दूध
और आटे से बनी
एक डिश को हल्का
बनाने के लिए
इसमें
मिलाया जाता
है, पनीर, फल
इत्यादि के
स्वाद के साथ
इसे पकाया
जाता है। |
217 |
ande kee saphedee,
doodh aur aate se banee ek dish ko halka banaane ke lie isamen milaaya jaata
hai, paneer, phal ityaadi ke svaad ke saath ise pakaaya jaata hai. |
217 |
ਅੰਡੇ
ਦੀ ਗੋਰਿਆਂ,
ਦੁੱਧ ਅਤੇ ਆਟਾ
ਨੂੰ ਮਿਲਾ ਕੇ
ਇਸ ਨੂੰ ਹਲਕਾ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਬਣਾਈ ਗਈ ਇਕ
ਕਟੋਰੇ, ਪਨੀਰ,
ਫਲ, ਆਦਿ ਨਾਲ
ਸੁਆਦ ਬਣਾਏ
ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ
ਬੇਕ ਹੋਣ ਤੱਕ
ਪਕਾਏ ਜਾਂਦੇ
ਹਨ |
217 |
aḍē
dī gōri'āṁ, dudha atē āṭā nū
milā kē isa nū halakā baṇā'uṇa la'ī
baṇā'ī ga'ī ika kaṭōrē, panīra,
phala, ādi nāla su'āda baṇā'ē jāndē
hana atē bēka hōṇa taka pakā'ē jāndē
hana |
217 |
ডিমের
সাদা অংশ
থেকে তৈরি
একটি থালা,
দুধ এবং ময়দা
এক সাথে
মিশিয়ে
হালকা করে
নিন, পনির, ফলের
মতো
স্বাদযুক্ত
এবং এটি উঠে
না যাওয়া পর্যন্ত
বেকড |
217 |
ḍimēra
sādā anśa thēkē tairi ēkaṭi
thālā, dudha ēbaṁ maẏadā ēka
sāthē miśiẏē hālakā karē nina,
panira, phalēra matō sbādayukta ēbaṁ ēṭi
uṭhē nā yā'ōẏā paryanta
bēkaḍa |
217 |
卵白、牛乳、小麦粉を混ぜ合わせて軽くし、チーズやフルーツなどで味付けし、盛り上がるまで焼いた一品。 |
221 |
卵白 、 牛乳 、 小麦粉 を 混ぜ合わせて 軽く し 、 チーズ や フルーツ など で 味付け し 、 盛り上がる まで 焼いた 一品 。 |
220 |
らんぱく 、 ぎゅうにゅう 、 こむぎこ お まぜあわせて かるく し 、 チーズ や フルーツ など で あじつけ し 、 もりあがる まで やいた いっぴん 。 |
220 |
ranpaku , gyūnyū , komugiko o mazeawasete karuku shi , chīzu ya furūtsu nado de ajitsuke shi , moriagaru made yaita ippin . |
|
|
|
218 |
Souffle |
218 |
dàn nǎi sū |
218 |
蛋奶酥 |
218 |
|
218 |
蛋奶酥 |
218 |
Souffle |
218 |
Suflê |
218 |
Soufflé |
218 |
Souffle |
218 |
Suflet |
218 |
Суфле |
218 |
Sufle |
218 |
سوفليه |
218 |
sawafalayh |
218 |
souffle |
218 |
soufflai |
218 |
ਸੂਫਲ |
218 |
sūphala |
218 |
স্যুফল |
218 |
syuphala |
218 |
スフレ |
222 |
スフ レ |
221 |
スフ レ |
221 |
sufu re |
|
|
|
|
|
|
219 |
ivre |
219 |
zuì |
219 |
醉 |
219 |
|
219 |
醉 |
219 |
drunk |
219 |
bêbado |
219 |
borracho |
219 |
betrunken |
219 |
pijany |
219 |
пьяный |
219 |
p'yanyy |
219 |
سكران |
219 |
sukran |
219 |
नशे
में |
219 |
nashe mein |
219 |
ਸ਼ਰਾਬੀ |
219 |
śarābī |
219 |
মাতাল |
219 |
mātāla |
219 |
酔って |
223 |
酔って |
222 |
よって |
222 |
yotte |
|
|
|
|
|
|
220 |
un soufflé au fromage |
220 |
zhīshì dàn
nǎi sū |
220 |
芝士蛋奶酥 |
220 |
|
220 |
a
cheese soufflé |
220 |
a cheese soufflé |
220 |
um suflê de queijo |
220 |
un suflé de queso |
220 |
ein Käsesoufflé |
220 |
suflet serowy |
220 |
сырное
суфле |
220 |
syrnoye sufle |
220 |
سوفليه
الجبن |
220 |
sawafalayh aljabn |
220 |
एक
पनीर soufflé |
220 |
ek paneer soufflai |
220 |
ਇੱਕ
ਪਨੀਰ ਸੂਫਲੀ |
220 |
ika panīra
sūphalī |
220 |
একটি
পনির soufflé |
220 |
ēkaṭi
panira soufflé |
220 |
チーズスフレ |
224 |
チーズスフレ |
223 |
ちいずすふれ |
223 |
chīzusufure |
|
|
|
221 |
Souffle au fromage |
221 |
nǎilào dàn
nǎi sū |
221 |
奶酪蛋奶酥 |
221 |
|
221 |
奶酪蛋奶酥 |
221 |
Cheese Souffle |
221 |
Suflê de Queijo |
221 |
Souffle de queso |
221 |
Käsesouffle |
221 |
Suflet Serowy |
221 |
Сырное
суфле |
221 |
Syrnoye sufle |
221 |
سوفليه
الجبن |
221 |
sawafalayh aljabn |
221 |
पनीर
का सूप |
221 |
paneer ka soop |
221 |
ਪਨੀਰ
ਸੂਫਲ |
221 |
panīra
sūphala |
221 |
পনির
স্যফল |
221 |
panira syaphala |
221 |
チーズスフレ |
225 |
チーズスフレ |
224 |
ちいずすふれ |
224 |
chīzusufure |
|
|
|
|
|
|
222 |
murmure |
222 |
sàsà |
222 |
飒飒 |
222 |
|
222 |
sough |
222 |
sough |
222 |
sussurrar |
222 |
susurro |
222 |
rauschen |
222 |
szum |
222 |
рыдать |
222 |
rydat' |
222 |
همهم |
222 |
humahum |
222 |
गंदा
नाला |
222 |
ganda naala |
222 |
ਆਟਾ |
222 |
āṭā |
222 |
টক |
222 |
ṭaka |
222 |
sough |
226 |
sough |
225 |
そうgh |
225 |
sōgh |
|
|
|
|
|
|
223 |
littéraire |
223 |
wénxué de |
223 |
文学的 |
223 |
|
223 |
literary |
223 |
literary |
223 |
literário |
223 |
literario |
223 |
literarisch |
223 |
literacki |
223 |
литературный |
223 |
literaturnyy |
223 |
أدبي |
223 |
'adbi |
223 |
साहित्यिक |
223 |
saahityik |
223 |
ਸਾਹਿਤਕ |
223 |
sāhitaka |
223 |
সাহিত্যিক |
223 |
sāhityika |
223 |
文学 |
227 |
文学 |
226 |
ぶんがく |
226 |
bungaku |
|
|
|
224 |
surtout du vent |
224 |
tèbié shì fēng |
224 |
特别是风 |
224 |
|
224 |
especially of the wind |
224 |
especially of the
wind |
224 |
especialmente do
vento |
224 |
especialmente del
viento |
224 |
vor allem des Windes |
224 |
zwłaszcza wiatru |
224 |
особенно
ветра |
224 |
osobenno vetra |
224 |
خاصة
من الريح |
224 |
khasatan min alriyh |
224 |
ख़ासकर
हवा का |
224 |
khaasakar hava ka |
224 |
ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਹਵਾ ਦਾ |
224 |
khāsa
karakē havā dā |
224 |
বিশেষত
বাতাসের |
224 |
biśēṣata
bātāsēra |
224 |
特に風の |
228 |
特に 風 の |
227 |
とくに かぜ の |
227 |
tokuni kaze no |
|
|
|
|
|
|
225 |
Surtout le vent |
225 |
yóu zhǐ fēng |
225 |
尤指风 |
225 |
|
225 |
尤指风 |
225 |
Especially wind |
225 |
Especialmente vento |
225 |
Especialmente viento |
225 |
Besonders Wind |
225 |
Szczególnie wiatr |
225 |
Особенно
ветер |
225 |
Osobenno veter |
225 |
خاصة
الرياح |
225 |
khasat alriyah |
225 |
विशेष
रूप से हवा |
225 |
vishesh roop se hava |
225 |
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਹਵਾ |
225 |
ḵẖāsakara havā |
225 |
বিশেষত
বাতাস |
225 |
biśēṣata bātāsa |
225 |
特に風 |
229 |
特に 風 |
228 |
とくに かぜ |
228 |
tokuni kaze |
|
|
|
|
|
|
226 |
faire un doux
sifflement |
226 |
fāchū
qīngróu de xiào jiào shēng |
226 |
发出轻柔的啸叫声 |
226 |
|
226 |
to make a soft whistling sound |
226 |
to make a soft
whistling sound |
226 |
para fazer um som
suave de assobio |
226 |
para hacer un suave
silbido |
226 |
ein leises Pfeifen zu
machen |
226 |
wydawać cichy,
gwiżdżący dźwięk |
226 |
издавать
тихий
свистящий
звук |
226 |
izdavat' tikhiy
svistyashchiy zvuk |
226 |
لإصدار
صوت صفير
ناعم |
226 |
li'iisdar sawt sufayr
naeim |
226 |
एक
नरम सीटी
ध्वनि बनाने
के लिए |
226 |
ek naram seetee
dhvani banaane ke lie |
226 |
ਇੱਕ
ਨਰਮ ਸੀਟੀ
ਆਵਾਜ਼ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ |
226 |
ika narama
sīṭī āvāza baṇā'uṇa la'ī |
226 |
একটি
নরম
হুইসেলিং
শব্দ করতে |
226 |
ēkaṭi
narama hu'isēliṁ śabda karatē |
226 |
柔らかな口笛の音を出す |
230 |
柔らかな 口笛 の 音 を 出す |
229 |
やわらかな くちぶえ の おと お だす |
229 |
yawarakana kuchibue no oto o dasu |
|
|
|
227 |
Faire un bruissement |
227 |
zuò shāshā
shēng;. Zuò sàsà shēng |
227 |
作沙沙声;。作飒飒声 |
227 |
|
227 |
作沙沙声;.作飒飒声 |
227 |
Make a rustle |
227 |
Faça um farfalhar |
227 |
Hacer un susurro |
227 |
Mach ein Rascheln |
227 |
Zrób szelest |
227 |
Сделать
шорох |
227 |
Sdelat' shorokh |
227 |
اصنع
حفيف |
227 |
asnae hafif |
227 |
सरसराहट
कर लो |
227 |
sarasaraahat kar lo |
227 |
ਇੱਕ
ਗੜਬੜ ਕਰੋ |
227 |
ika
gaṛabaṛa karō |
227 |
একটি
রাস্টাল
করুন |
227 |
ēkaṭi
rāsṭāla karuna |
227 |
ざわめく |
231 |
ざわめく |
230 |
ざわめく |
230 |
zawameku |
|
|
|
|
|
|
228 |
Satire |
228 |
fěng |
228 |
讽 |
228 |
|
228 |
讽 |
228 |
Satire |
228 |
Sátira |
228 |
Sátira |
228 |
Satire |
228 |
Satyra |
228 |
Сатира |
228 |
Satira |
228 |
هجاء |
228 |
haja' |
228 |
हास्य
व्यंग्य |
228 |
haasy vyangy |
228 |
ਵਿਅੰਗਾ |
228 |
vi'agā |
228 |
বিদ্রূপ |
228 |
bidrūpa |
228 |
風刺 |
232 |
風刺 |
231 |
ふうし |
231 |
fūshi |
|
|
|
|
|
|
229 |
Sa |
229 |
sà |
229 |
飒 |
229 |
|
229 |
飒 |
229 |
Sa |
229 |
Sá |
229 |
Sa |
229 |
Sa |
229 |
Sa |
229 |
Сб |
229 |
Sb |
229 |
سا |
229 |
sa |
229 |
एसए |
229 |
ese |
229 |
ਸਾ |
229 |
sā |
229 |
সা |
229 |
sā |
229 |
Sa |
233 |
Sa |
232 |
さ |
232 |
Sa |
|
|
|
|
|
|
230 |
Sough pt, pp de
chercher |
230 |
xīnkǔ pt,
xúnqiú pp |
230 |
辛苦pt,寻求pp |
230 |
|
230 |
Sough
pt, pp of seek |
230 |
Sough pt, pp of seek |
230 |
Sough pt, pp de see |
230 |
Pto buscado, pp de
búsqueda |
230 |
Sough pt, pp suchen |
230 |
Sough pt, pp of seek |
230 |
Sough pt, pp
поиска |
230 |
Sough pt, pp poiska |
230 |
Sough pt
، pp من البحث |
230 |
Sough pt ، pp
min albahth |
230 |
खांसी
पीटी, पीपी की
तलाश |
230 |
khaansee peetee,
peepee kee talaash |
230 |
ਸਖਤ
ਪੀਟੀ, ਸੀ ਪੀ ਦੀ
ਪੀ ਪੀ |
230 |
sakhata
pīṭī, sī pī dī pī pī |
230 |
স্নিগ্ধ
pt, সন্ধান পিপি |
230 |
snigdha pt,
sandhāna pipi |
230 |
sough pt、pp of
seek |
234 |
sough pt 、 pp of seek |
233 |
そうgh pt 、 っp おf せえk |
233 |
sōgh pt , pp of sēk |
|
|
|
|
|
|
231 |
recherché |
231 |
bèi)
zhuīpěng |
231 |
被)追捧 |
231 |
|
231 |
sought
after |
231 |
sought after |
231 |
procurados |
231 |
buscados |
231 |
gesucht |
231 |
podążał
za |
231 |
востребованный |
231 |
vostrebovannyy |
231 |
سعى
خلف |
231 |
saeaa khalf |
231 |
मांग
में |
231 |
maang mein |
231 |
ਜਿਸ
ਦੀ ਬਹੁਤ ਮੰਗ
ਹੋਵੇ |
231 |
jisa dī bahuta
maga hōvē |
231 |
পরে
চাওয়া |
231 |
parē
cā'ōẏā |
231 |
引っ張りだこ |
235 |
引っ張りだこ |
234 |
ひっぱりだこ |
234 |
hipparidako |
|
|
|
|
|
|
232 |
recherché par de nombreuses personnes, car
il est de très bonne qualité ou difficile à obtenir ou à trouver |
232 |
xǔduō rén xiǎng yào de,
yīnwèi tā de zhìliàng fēicháng hǎo huò zhě hěn
nán huòdé huò zhǎodào |
232 |
许多人想要的,因为它的质量非常好或者很难获得或找到 |
232 |
|
232 |
wanted by many people, because it is of very
good quality or difficult to get or to find |
232 |
wanted by many people, because it is of very
good quality or difficult to get or to find |
232 |
procurado por muitas pessoas, porque é de
muito boa qualidade ou difícil de obter ou encontrar |
232 |
querido por mucha gente, porque es de muy
buena calidad o difícil de conseguir o de encontrar |
232 |
von vielen Menschen gesucht, weil es von
sehr guter Qualität oder schwer zu bekommen oder zu finden ist |
232 |
poszukiwany przez wiele osób, ponieważ
jest bardzo dobrej jakości lub trudny do zdobycia lub znalezienia |
232 |
разыскивается
многими
людьми, потому
что он очень
хорошего
качества
или его трудно
найти или
найти |
232 |
razyskivayetsya mnogimi lyud'mi, potomu chto
on ochen' khoroshego kachestva ili yego trudno nayti ili nayti |
232 |
مطلوب
من قبل
العديد من
الأشخاص ،
لأنه ذو جودة
عالية جدًا
أو يصعب
الحصول عليه
أو العثور
عليه |
232 |
matlub min qibal
aledyd min al'ashkhas , li'anah dhu jawdat ealiat jdana 'aw yaseub alhusul
ealayh 'aw aleuthur ealayh |
232 |
कई
लोगों
द्वारा
चाहता था,
क्योंकि यह बहुत
अच्छी
गुणवत्ता का
है या मिलना
मुश्किल है |
232 |
kaee logon dvaara chaahata tha, kyonki yah
bahut achchhee gunavatta ka hai ya milana mushkil hai |
232 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ
ਦੁਆਰਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ,
ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ
ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ
ਗੁਣਵੱਤਾ
ਵਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ
ਜਾਂ ਲੱਭਣਾ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ |
232 |
bahuta sārē lōkāṁ
du'ārā cāhudā sī, ki'uṅki iha bahuta cagī
guṇavatā vālī hai jāṁ prāpata
karanā jāṁ labhaṇā muśakala hai |
232 |
অনেক
লোক
চেয়েছিল,
কারণ এটি খুব
ভাল মানের বা
পাওয়া বা
খুঁজে
পাওয়া শক্ত |
232 |
anēka lōka
cēẏēchila, kāraṇa ēṭi khuba bhāla
mānēra bā pā'ōẏā bā
khum̐jē pā'ōẏā śakta |
232 |
品質が非常に良いか、入手や発見が難しいため、多くの人が望んでいます |
236 |
品質 が 非常 に 良い か 、 入手 や 発見 が 難しい ため 、 多く の 人 が 望んでいます |
235 |
ひんしつ が ひじょう に よい か 、 にゅうしゅ や はっけん が むずかしい ため 、 おうく の ひと が のぞんでいます |
235 |
hinshitsu ga hijō ni yoi ka , nyūshu ya hakken ga muzukashī tame , ōku no hito ga nozondeimasu |
|
|
|
233 |
Obtenu de manière compétitive; populaire; en
pénurie; très populaire |
233 |
zhēng xiāng huòdé de;
chīxiāng de; jǐnqiào de; guǎng shòu huānyíng de |
233 |
争相获得的;吃香的;紧俏的;广受欢迎的 |
233 |
|
233 |
争相获得的;吃香的;紧俏的;广受欢迎的 |
233 |
Competitively obtained; popular; in short
supply; widely popular |
233 |
Obtido de forma competitiva; popular; em
falta; amplamente popular |
233 |
Obtenido competitivo; popular; escasez;
ampliamente popular |
233 |
Wettbewerbsfähig erhalten, beliebt, knapp,
weit verbreitet |
233 |
Uzyskane w warunkach konkurencyjnych;
popularne; z niedoborem; bardzo popularne |
233 |
Получено
на
конкурсной
основе; популярно;
в дефиците;
широко
популярно |
233 |
Polucheno na konkursnoy osnove; populyarno;
v defitsite; shiroko populyarno |
233 |
تم
الحصول
عليها بشكل
تنافسي ؛
شعبية ؛ في
نقص المعروض
؛ شائعة على
نطاق واسع |
233 |
tama alhusul ealayha
bishakl tanafusiin ; shaebiat ; fi naqs almaerud ; shayieatan ealaa nitaq
wasie |
233 |
प्रतिस्पर्धी
रूप से
प्राप्त;
लोकप्रिय;
लघु आपूर्ति
में; व्यापक
रूप से
लोकप्रिय |
233 |
pratispardhee roop se praapt; lokapriy;
laghu aapoorti mein; vyaapak roop se lokapriy |
233 |
ਮੁਕਾਬਲੇ
ਅਨੁਸਾਰ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ;
ਪ੍ਰਸਿੱਧ;
ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ
ਸਪਲਾਈ ਵਿਚ;
ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ ਤੇ
ਪ੍ਰਸਿੱਧ |
233 |
mukābalē anusāra prāpata
kītā; prasidha; thōṛhē jihē sapalā'ī
vica; vi'āpaka taura tē prasidha |
233 |
প্রতিযোগিতামূলকভাবে
প্রাপ্ত;
জনপ্রিয়;
স্বল্প
সরবরাহে;
ব্যাপক
জনপ্রিয় |
233 |
pratiyōgitāmūlakabhābē
prāpta; janapriẏa; sbalpa sarabarāhē; byāpaka
janapriẏa |
233 |
競争力のある入手、人気、供給不足、広く人気 |
237 |
競争力 の ある 入手 、 人気 、 供給 不足 、 広く 人気 |
236 |
きょうそうりょく の ある にゅうしゅ 、 にんき 、 きょうきゅう ふそく 、 ひろく にんき |
236 |
kyōsōryoku no aru nyūshu , ninki , kyōkyū fusoku , hiroku ninki |
|
|
|
|
|
|
234 |
Cette conception est
la plus recherchée |
234 |
zhè zhǒng shèjì
shì zuì shòu zhuīpěng de |
234 |
这种设计是最受追捧的 |
234 |
|
234 |
This
design is the most sought after |
234 |
This design is the
most sought after |
234 |
Este projeto é o mais
procurado |
234 |
Este diseño es el más
buscado |
234 |
Dieses Design ist am
gefragtesten |
234 |
Ten projekt jest
najbardziej poszukiwany |
234 |
Этот
дизайн
самый
востребованный |
234 |
Etot dizayn samyy
vostrebovannyy |
234 |
هذا
التصميم هو
الأكثر
طلبًا |
234 |
hadha altasmim hu
al'akthar tlbana |
234 |
इस
डिजाइन की
सबसे अधिक
मांग है |
234 |
is dijain kee sabase
adhik maang hai |
234 |
ਇਹ
ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਸਭ
ਤੋਂ ਵੱਧ
ਮੰਗਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
234 |
iha
ḍizā'īna sabha tōṁ vadha magi'ā
jāndā hai |
234 |
এই
নকশাটি
সবচেয়ে
বেশি চাওয়া
হয় |
234 |
ē'i
nakaśāṭi sabacēẏē bēśi
cā'ōẏā haẏa |
234 |
このデザインは最も人気があります |
238 |
この デザイン は 最も 人気 が あります |
237 |
この デザイン わ もっとも にんき が あります |
237 |
kono dezain wa mottomo ninki ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
235 |
Celui-ci est le plus
populaire |
235 |
zhè yī
kuǎn zuìwéi jǐnqiào |
235 |
这一款最为紧俏 |
235 |
|
235 |
这一款最为紧俏 |
235 |
This one is the most
popular |
235 |
Este é o mais
popular |
235 |
Este es el mas
popular |
235 |
Dieser ist der
beliebteste |
235 |
Ten jest
najpopularniejszy |
235 |
Это
самый
популярный |
235 |
Eto samyy
populyarnyy |
235 |
هذا
هو الأكثر
شعبية |
235 |
hadha hu al'akthar
shaebia |
235 |
यह
सबसे
लोकप्रिय है |
235 |
yah sabase lokapriy
hai |
235 |
ਇਹ
ਇਕ ਸਭ ਤੋਂ
ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ |
235 |
iha ika sabha
tōṁ maśahūra hai |
235 |
এই
এক সবচেয়ে
জনপ্রিয় |
235 |
ē'i ēka
sabacēẏē janapriẏa |
235 |
これが一番人気です |
239 |
これ が 一番 人気です |
238 |
これ が いちばん にんきです |
238 |
kore ga ichiban ninkidesu |
|
|
|
|
|
|
236 |
une actrice très
recherchée |
236 |
yīgè bèi shòu
zhuīpěng de nǚ yǎnyuán |
236 |
一个备受追捧的女演员 |
236 |
|
236 |
a
much sought-after actress |
236 |
a much sought-after
actress |
236 |
uma atriz muito
procurada |
236 |
una actriz muy
solicitada |
236 |
eine sehr gefragte
Schauspielerin |
236 |
bardzo poszukiwana
aktorka |
236 |
очень
востребованная
актриса |
236 |
ochen'
vostrebovannaya aktrisa |
236 |
ممثلة
مطلوبة
كثيرًا |
236 |
mumathalat matlubat
kthyrana |
236 |
एक
बहुप्रतीक्षित
अभिनेत्री |
236 |
ek bahuprateekshit
abhinetree |
236 |
ਬਹੁਤ
ਮੰਗੀ
ਅਭਿਨੇਤਰੀ |
236 |
bahuta magī
abhinētarī |
236 |
অনেক
চাওয়া
অভিনেত্রী |
236 |
anēka
cā'ōẏā abhinētrī |
236 |
非常に人気のある女優 |
240 |
非常 に 人気 の ある 女優 |
239 |
ひじょう に にんき の ある じょゆう |
239 |
hijō ni ninki no aru joyū |
|
|
|
237 |
Une actrice très
recherchée |
237 |
yīgè bèi shòu
zhuīpěng de shǒuyào |
237 |
一个备受追捧的首要 |
237 |
|
237 |
一个备受追捧的女演员 |
237 |
A highly sought
after actress |
237 |
Uma atriz muito
procurada |
237 |
Una actriz muy
solicitada |
237 |
Eine sehr gefragte
Schauspielerin |
237 |
Bardzo poszukiwana
aktorka |
237 |
Востребованная
актриса |
237 |
Vostrebovannaya
aktrisa |
237 |
سعى
للغاية بعد
الممثلة |
237 |
saeaa lilghayat baed
almumathala |
237 |
अभिनेत्री
के बाद एक
अत्यधिक
मांग |
237 |
abhinetree ke baad
ek atyadhik maang |
237 |
ਅਦਾਕਾਰਾ
ਦੀ ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਮੰਗ
ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
237 |
adākārā
dī bahuta zi'ādā maga kītī jāndī hai |
237 |
একজন
অভিনেত্রীকে
পরম্পরা |
237 |
ēkajana
abhinētrīkē paramparā |
237 |
非常に人気のある女優 |
241 |
非常 に 人気 の ある 女優 |
240 |
ひじょう に にんき の ある じょゆう |
240 |
hijō ni ninki no aru joyū |
|
|
|
|
|
|
238 |
Actrice très
populaire |
238 |
fēicháng
zǒuhóng de shǒuyào |
238 |
非常走红的首要 |
238 |
|
238 |
非常走红的女演员 |
238 |
Very popular actress |
238 |
Atriz muito popular |
238 |
Actriz muy popular |
238 |
Sehr beliebte
Schauspielerin |
238 |
Bardzo popularna
aktorka |
238 |
Очень
популярная
актриса |
238 |
Ochen' populyarnaya
aktrisa |
238 |
ممثلة
مشهورة جدا |
238 |
mumathalat mashhurat
jiddaan |
238 |
बहुत
लोकप्रिय
अभिनेत्री |
238 |
bahut lokapriy
abhinetree |
238 |
ਬਹੁਤ
ਮਸ਼ਹੂਰ
ਅਦਾਕਾਰਾ |
238 |
bahuta
maśahūra adākārā |
238 |
খুব
জনপ্রিয়
অভিনেত্রী |
238 |
khuba
janapriẏa abhinētrī |
238 |
非常に人気のある女優 |
242 |
非常 に 人気 の ある 女優 |
241 |
ひじょう に にんき の ある じょゆう |
241 |
hijō ni ninki no aru joyū |
|
|
|
|
|
|
239 |
Considérer |
239 |
kǎolǜ |
239 |
考虑 |
239 |
|
239 |
虑 |
239 |
Consider |
239 |
Considerar |
239 |
Considerar |
239 |
Erwägen |
239 |
Rozważać |
239 |
Учитывать |
239 |
Uchityvat' |
239 |
انصح |
239 |
'ansah |
239 |
विचार
करें |
239 |
vichaar karen |
239 |
ਵਿਚਾਰ
ਕਰੋ |
239 |
vicāra
karō |
239 |
বিবেচনা |
239 |
bibēcanā |
239 |
検討する |
243 |
検討 する |
242 |
けんとう する |
242 |
kentō suru |
|
|
|
|
|
|
240 |
Souk |
240 |
lùtiān
shìchǎng |
240 |
露天市场 |
240 |
|
240 |
Souk |
240 |
Souk |
240 |
Souk |
240 |
Zoco |
240 |
Souk |
240 |
Suk |
240 |
Сук |
240 |
Suk |
240 |
سوق |
240 |
suq |
240 |
सूक |
240 |
sook |
240 |
ਸੂਕ |
240 |
sūka |
240 |
সৌক |
240 |
sauka |
240 |
スーク |
244 |
スーク |
243 |
すうく |
243 |
sūku |
|
|
|
|
|
|
241 |
un marché dans un
pays arabe |
241 |
ālābó
guójiā de shìchǎng |
241 |
阿拉伯国家的市场 |
241 |
|
241 |
a
market in an Arab country |
241 |
a market in an Arab
country |
241 |
um mercado em um país
árabe |
241 |
un mercado en un país
árabe |
241 |
ein Markt in einem
arabischen Land |
241 |
rynek w kraju
arabskim |
241 |
рынок
в арабской
стране |
241 |
rynok v arabskoy
strane |
241 |
سوق
في بلد عربي |
241 |
suq fi balad earabiin |
241 |
एक
अरब देश में
एक बाजार |
241 |
ek arab desh mein ek
baajaar |
241 |
ਇੱਕ
ਅਰਬ ਦੇਸ਼
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਮਾਰਕੀਟ |
241 |
ika araba
dēśa vica ika mārakīṭa |
241 |
একটি
আরব দেশে
একটি বাজার |
241 |
ēkaṭi
āraba dēśē ēkaṭi bājāra |
241 |
アラブ諸国の市場 |
245 |
アラブ 諸国 の 市場 |
244 |
アラブ しょこく の しじょう |
244 |
arabu shokoku no shijō |
|
|
|
|
|
|
242 |
Marché en plein air (dans les pays arabes) |
242 |
(ālābó guójiā de) lùtiān
shìchǎng |
242 |
(阿拉伯国家的)露天市场 |
242 |
|
242 |
(阿拉伯国家的)露天市场 |
242 |
Open-air market (in Arab countries) |
242 |
Mercado ao ar livre (nos países árabes) |
242 |
Mercado al aire libre (en países árabes) |
242 |
Open-Air-Markt (in arabischen Ländern) |
242 |
Rynek pod gołym niebem (w krajach
arabskich) |
242 |
Рынок
под
открытым
небом (в
арабских
странах) |
242 |
Rynok pod otkrytym nebom (v arabskikh
stranakh) |
242 |
سوق
مفتوح (في
الدول
العربية) |
242 |
suq maftuh (fy
alduwal alearabia) |
242 |
ओपन-एयर
मार्केट (अरब
देशों में) |
242 |
opan-eyar maarket (arab deshon mein) |
242 |
ਓਪਨ-ਏਅਰ
ਮਾਰਕੀਟ (ਅਰਬ
ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ) |
242 |
ōpana-ē'ara
mārakīṭa (araba dēśāṁ vica) |
242 |
মুক্ত-হাওয়া
বাজার (আরব
দেশগুলিতে) |
242 |
mukta-hā'ōẏā
bājāra (āraba dēśagulitē) |
242 |
野外市場(アラブ諸国) |
246 |
野外 市場 ( アラブ 諸国 ) |
245 |
やがい しじょう ( アラブ しょこく ) |
245 |
yagai shijō ( arabu shokoku ) |
|
|
|
|
|
|
243 |
Âme |
243 |
línghún |
243 |
灵魂 |
243 |
|
243 |
Soul |
243 |
Soul |
243 |
Alma |
243 |
Alma |
243 |
Seele |
243 |
Dusza |
243 |
Душа |
243 |
Dusha |
243 |
روح |
243 |
rwh |
243 |
अन्त: मन |
243 |
ant: man |
243 |
ਰੂਹ |
243 |
rūha |
243 |
আত্মা |
243 |
ātmā |
243 |
魂 |
247 |
魂 |
246 |
たましい |
246 |
tamashī |
|
|
|
244 |
Esprit de personne |
244 |
rén de jīngshén |
244 |
人的精神 |
244 |
|
244 |
Spirit
of person |
244 |
Spirit of person |
244 |
Espírito de pessoa |
244 |
Espíritu de persona |
244 |
Geist der Person |
244 |
Duch osoby |
244 |
Дух
человека |
244 |
Dukh cheloveka |
244 |
روح
الشخص |
244 |
rwh alshakhs |
244 |
व्यक्ति
की आत्मा |
244 |
vyakti kee aatma |
244 |
ਵਿਅਕਤੀ
ਦੀ ਆਤਮਾ |
244 |
vi'akatī dī
ātamā |
244 |
ব্যক্তির
আত্মা |
244 |
byaktira
ātmā |
244 |
人の精神 |
248 |
人 の 精神 |
247 |
ひと の せいしん |
247 |
hito no seishin |
|
|
|
245 |
L'âme humaine |
245 |
rén de línghún |
245 |
人的灵魂 |
245 |
|
245 |
人的灵魂 |
245 |
Human soul |
245 |
Alma humana |
245 |
Alma humana |
245 |
Menschliche Seele |
245 |
Ludzka dusza |
245 |
Человеческая
душа |
245 |
Chelovecheskaya
dusha |
245 |
النفس
البشرية |
245 |
alnafs albasharia |
245 |
मानवीय
आत्मा |
245 |
maanaveey aatma |
245 |
ਮਨੁੱਖੀ
ਆਤਮਾ |
245 |
manukhī
ātamā |
245 |
মানুষের
আত্মা |
245 |
mānuṣēra
ātmā |
245 |
人間の魂 |
249 |
人間 の 魂 |
248 |
にんげん の たましい |
248 |
ningen no tamashī |
|
|
|
|
|
|
246 |
la partie spirituelle
d'une personne, supposée exister après la mort |
246 |
yīgèrén de
jīngshén bùfèn, jù xìn zài sǐwáng hòu cúnzài |
246 |
一个人的精神部分,据信在死亡后存在 |
246 |
|
246 |
the
spiritual part of a person, believed to exist after death |
246 |
the spiritual part of
a person, believed to exist after death |
246 |
a parte espiritual de
uma pessoa, que se acredita existir após a morte |
246 |
la parte espiritual
de una persona, que se cree que existe después de la muerte |
246 |
der spirituelle Teil
eines Menschen, von dem angenommen wird, dass er nach dem Tod existiert |
246 |
duchowa
część osoby, o której uważa się, że istnieje po
śmierci |
246 |
духовная
часть
человека,
которая, как
считается,
существует
после
смерти |
246 |
dukhovnaya chast'
cheloveka, kotoraya, kak schitayetsya, sushchestvuyet posle smerti |
246 |
الجزء
الروحي من
الإنسان
يعتقد أنه
موجود بعد
الموت |
246 |
aljuz' alruwhiu min
al'iinsan yuetaqad 'anah mawjud baed almawt |
246 |
किसी
व्यक्ति का
आध्यात्मिक
हिस्सा,
मृत्यु के
बाद
अस्तित्व
में माना
जाता है |
246 |
kisee vyakti ka
aadhyaatmik hissa, mrtyu ke baad astitv mein maana jaata hai |
246 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ
ਰੂਹਾਨੀ
ਹਿੱਸਾ, ਮੌਤ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੰਨਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
246 |
ika vi'akatī
dā rūhānī hisā, mauta tōṁ bā'ada
mani'ā jāndā hai |
246 |
কোনও
ব্যক্তির
আধ্যাত্মিক
অংশ, মৃত্যুর
পরেও
বিশ্বাস করে |
246 |
kōna'ō
byaktira ādhyātmika anśa, mr̥tyura parē'ō
biśbāsa karē |
246 |
死後に存在すると信じられている人の精神的な部分 |
250 |
死後 に 存在 する と 信じられている 人 の 精神 的な 部分 |
249 |
しご に そんざい する と しんじられている ひと の せいしん てきな ぶぶん |
249 |
shigo ni sonzai suru to shinjirareteiru hito no seishin tekina bubun |
|
|
|
|
|
|
247 |
âme |
247 |
línghún |
247 |
灵魂 |
247 |
|
247 |
灵魂 |
247 |
soul |
247 |
alma |
247 |
alma |
247 |
Seele |
247 |
dusza |
247 |
душа |
247 |
dusha |
247 |
روح |
247 |
rwh |
247 |
अन्त:
मन |
247 |
ant: man |
247 |
ਆਤਮਾ |
247 |
ātamā |
247 |
আত্মা |
247 |
ātmā |
247 |
魂 |
251 |
魂 |
250 |
たましい |
250 |
tamashī |
|
|
|
|
|
|
248 |
Il croyait que son
âme immortelle était en péril |
248 |
tā xiāngxìn
zìjǐ bùxiǔ de línghún chǔyú wéixiǎn zhī zhōng |
248 |
他相信自己不朽的灵魂处于危险之中 |
248 |
|
248 |
He
believed his immortal soul was in peril |
248 |
He believed his
immortal soul was in peril |
248 |
Ele acreditava que
sua alma imortal estava em perigo |
248 |
Creía que su alma
inmortal estaba en peligro |
248 |
Er glaubte, seine
unsterbliche Seele sei in Gefahr |
248 |
Wierzył, że
jego nieśmiertelna dusza jest w niebezpieczeństwie |
248 |
Он
считал, что
его
бессмертная
душа в опасности |
248 |
On schital, chto yego
bessmertnaya dusha v opasnosti |
248 |
كان
يعتقد أن
روحه
الخالدة في
خطر |
248 |
kan yaetaqid 'ana
ruwhih alkhalidat fi khatar |
248 |
उनका
मानना था
कि उनकी अमर
आत्मा संकट
में थी |
248 |
unaka maanana
tha ki unakee amar aatma sankat mein thee |
248 |
ਉਸਨੂੰ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਸੀ
ਕਿ ਉਸਦੀ ਅਮਰ
ਆਤਮਾ ਖਤਰੇ
ਵਿੱਚ ਸੀ |
248 |
usanū
viśavāsa sī ki usadī amara ātamā khatarē
vica sī |
248 |
তিনি
বিশ্বাস
করেছিলেন যে
তাঁর অমর
আত্মা বিপদে
পড়েছে |
248 |
tini
biśbāsa karēchilēna yē tām̐ra amara
ātmā bipadē paṛēchē |
248 |
彼は彼の不滅の魂が危険にさらされていると信じていました |
252 |
彼 は 彼 の 不滅 の 魂 が 危険 に さらされている と 信じていました |
251 |
かれ わ かれ の ふめつ の たましい が きけん に さらされている と しんじていました |
251 |
kare wa kare no fumetsu no tamashī ga kiken ni sarasareteiru to shinjiteimashita |
|
|
|
|
|
|
249 |
Il pense que son âme
immortelle est en danger de tomber en enfer |
249 |
tā rènwéi
tā bùsǐ de línghún yǒu duò rù rù dìyù de wéixiǎn |
249 |
他认为他不死的灵魂有堕入入地狱的危险 |
249 |
|
249 |
他认为他不死的灵魂有堕入地狱的危险 |
249 |
He thinks his
immortal soul is in danger of falling into hell |
249 |
Ele acha que sua
alma imortal está em perigo de cair no inferno |
249 |
Cree que su alma
inmortal está en peligro de caer en el infierno. |
249 |
Er glaubt, dass
seine unsterbliche Seele in Gefahr ist, in die Hölle zu fallen |
249 |
Myśli, że
jego nieśmiertelna dusza może wpaść do piekła |
249 |
Он
думает, что
его
бессмертная
душа находится
в опасности
попасть в ад |
249 |
On dumayet, chto
yego bessmertnaya dusha nakhoditsya v opasnosti popast' v ad |
249 |
يعتقد
أن روحه
الخالدة
معرضة لخطر
السقوط في الجحيم |
249 |
yaetaqid 'ana ruwhih
alkhalidat muearadatan likhatar alsuqut fi aljahim |
249 |
वह
सोचता है कि
उसकी अमर
आत्मा को नरक
में गिरने का
खतरा है |
249 |
vah sochata hai ki
usakee amar aatma ko narak mein girane ka khatara hai |
249 |
ਉਹ
ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਉਸਦੀ ਅਮਰ
ਆਤਮਾ ਨਰਕ
ਵਿੱਚ ਪੈਣ ਦਾ ਖ਼ਤਰਾ
ਹੈ |
249 |
uha sōcadā
hai ki usadī amara ātamā naraka vica paiṇa dā
ḵẖatarā hai |
249 |
তিনি
মনে করেন যে
তার অমর
আত্মা
জাহান্নামে
পড়ার বিপদে
রয়েছে |
249 |
tini manē
karēna yē tāra amara ātmā
jāhānnāmē paṛāra bipadē
raẏēchē |
249 |
彼は彼の不滅の魂が地獄に落ちる危険にさらされていると思います |
253 |
彼 は 彼 の 不滅 の 魂 が 地獄 に 落ちる 危険 に さらされている と 思います |
252 |
かれ わ かれ の ふめつ の たましい が じごく に おちる きけん に さらされている と おもいます |
252 |
kare wa kare no fumetsu no tamashī ga jigoku ni ochiru kiken ni sarasareteiru to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
250 |
Le vent hurlant
ressemblait aux gémissements des âmes perdues |
250 |
kuáng xiào de
shēngyīn tīng qǐlái xiàng shì míshī línghún de
āiháo |
250 |
狂啸的声音听起来像是迷失灵魂的哀号 |
250 |
|
250 |
The
howling wind sounded like the wailing of lost souls |
250 |
The howling wind
sounded like the wailing of lost souls |
250 |
O vento uivante
parecia o lamento de almas perdidas |
250 |
El viento aullante
sonaba como el llanto de las almas perdidas. |
250 |
Der heulende Wind
klang wie das Heulen verlorener Seelen |
250 |
Wyjący wiatr
brzmiał jak zawodzenie zagubionych dusz |
250 |
Воющий
ветер
походил на
плач
заблудших
душ |
250 |
Voyushchiy veter
pokhodil na plach zabludshikh dush |
250 |
بدت
عواء الريح
وكأنها نويل
النفوس
الضالة |
250 |
badat eawa' alriyh
waka'anaha nuayl alnufus alddala |
250 |
खोई
हुई हवा खोई
हुई आत्माओं
के विलन की
तरह लग रही थी |
250 |
khoee huee hava khoee
huee aatmaon ke vilan kee tarah lag rahee thee |
250 |
ਚੀਕਦੀਆਂ
ਹਵਾਵਾਂ
ਗੁੰਮੀਆਂ
ਰੂਹਾਂ ਦੇ ਰੋਣ
ਵਾਂਗ ਵੱਜ
ਰਹੀਆਂ ਸਨ |
250 |
cīkadī'āṁ
havāvāṁ gumī'āṁ rūhāṁ dē
rōṇa vāṅga vaja rahī'āṁ sana |
250 |
কাঁপতে
থাকা
বাতাসটি
হারিয়ে
যাওয়া
প্রাণীদের
কান্নার মতো
শোনাচ্ছে |
250 |
kām̐patē
thākā bātāsaṭi hāriẏē
yā'ōẏā prāṇīdēra kānnāra
matō śōnācchē |
250 |
吠える風は失われた魂の嘆きのように聞こえた |
254 |
吠える 風 は 失われた 魂 の 嘆き の よう に 聞こえた |
253 |
ほえる かぜ わ うしなわれた たましい の なげき の よう に きこえた |
253 |
hoeru kaze wa ushinawareta tamashī no nageki no yō ni kikoeta |
|
|
|
251 |
(les esprits des
morts qui ne sont pas au paradis) |
251 |
(bùzài tiāntáng
de sǐrén de línghún) |
251 |
(不在天堂的死人的灵魂) |
251 |
|
251 |
(
the spirits of dead people who are not in heaven) |
251 |
(the spirits of dead
people who are not in heaven) |
251 |
(os espíritos de
pessoas mortas que não estão no céu) |
251 |
(los espíritus de los
muertos que no están en el cielo) |
251 |
(die Geister von
Toten, die nicht im Himmel sind) |
251 |
(duchy zmarłych
ludzi, których nie ma w niebie) |
251 |
(духи
умерших
людей,
которые не
на небесах) |
251 |
(dukhi umershikh
lyudey, kotoryye ne na nebesakh) |
251 |
(أرواح
الموتى
الذين ليسوا
في الجنة) |
251 |
(arwah almawtaa
aladhin laysuu fi aljanat) |
251 |
(मृत
लोगों की
आत्माएं जो
स्वर्ग में
नहीं हैं) |
251 |
(mrt logon kee
aatmaen jo svarg mein nahin hain) |
251 |
(ਮਰੇ
ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ
ਦੀਆਂ
ਆਤਮਾਵਾਂ ਜੋ
ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ ਹਨ) |
251 |
(marē
hō'ē lōkāṁ dī'āṁ
ātamāvāṁ jō savaraga vica nahīṁ hana) |
251 |
(স্বর্গে
নয় এমন মৃত
লোকদের
আত্মারা) |
251 |
(sbargē
naẏa ēmana mr̥ta lōkadēra ātmārā) |
251 |
(天国にいない死んだ人々の霊) |
255 |
( 天国 に いない 死んだ 人々 の 霊 ) |
254 |
( てんごく に いない しんだ ひとびと の れい ) |
254 |
( tengoku ni inai shinda hitobito no rei ) |
|
|
|
|
|
|
252 |
La boucle du vent
rugissant et l'esprit qui est tombé aux enfers se sont mêlés aux gémissements
et aux pleurs |
252 |
nùhǒu de
fēng kòu tóng duò rù dìyù de líng zá zài āi shēng tòng kū |
252 |
怒吼的风扣同堕入地狱的灵杂在哀声恸哭 |
252 |
|
252 |
怒吼的风釦同堕入地狱的灵杂在哀声恸哭 |
252 |
The roaring wind
buckle and the spirit that fell into hell mingled with wailing and crying |
252 |
O vento rugindo se
dobrou e o espírito que caiu no inferno se misturou com lamentos e choro |
252 |
El viento rugiente
se dobló y el espíritu que cayó al infierno se mezcló con el llanto y el
llanto. |
252 |
Die tosende
Windschnalle und der Geist, der in die Hölle fiel, vermischten sich mit
Wehklagen und Weinen |
252 |
Ryczący wiatr i
duch, który wpadł do piekła, zmieszały się z zawodzeniem
i płaczem |
252 |
Ревущий
ветер
согнулся, и
дух, упавший
в ад, смешался
с плачем и
плачем. |
252 |
Revushchiy veter
sognulsya, i dukh, upavshiy v ad, smeshalsya s plachem i plachem. |
252 |
تعقبت
الريح
الهادرة
واختلطت
الروح التي
سقطت في
الجحيم
بالنحيب
والبكاء |
252 |
taeaqabat alriyh
alhadirat waikhtalatat alruwh alty saqatat fi aljahim bialnhib walbika' |
252 |
दहाड़ती
हुई हवा की
बकल और आत्मा
जो नरक में गिर
गई, रोते-रोते
मर गई |
252 |
dahaadatee huee hava
kee bakal aur aatma jo narak mein gir gaee, rote-rote mar gaee |
252 |
ਗਰਜਦੀ
ਹਵਾ ਦਾ ਬੱਕਲ
ਅਤੇ ਆਤਮਾ ਜੋ
ਨਰਕ ਵਿੱਚ
ਡਿੱਗ ਪਈ ਚੀਕ
ਚੀਕਦੀ ਅਤੇ
ਚੀਕਦੀ ਹੋਈ |
252 |
garajadī
havā dā bakala atē ātamā jō naraka vica
ḍiga pa'ī cīka cīkadī atē cīkadī
hō'ī |
252 |
গর্জনকারী
বাতাসের
বাকল এবং সেই
আত্মা যে নরকে
পড়েছিল,
কাঁদতে
কাঁদছে |
252 |
garjanakārī
bātāsēra bākala ēbaṁ sē'i ātmā
yē narakē paṛēchila, kām̐datē
kām̐dachē |
252 |
とどろく風のバックルと地獄に落ちた精神が泣き叫びと混ざり合った |
256 |
とどろく 風 の バックル と 地獄 に 落ちた 精神 が 泣き叫び と 混ざり合った 内なる キャラクター 内なる キャラクター |
255 |
とどろく かぜ の バックル と じごく に おちた せいしん が なきさけび と まざりあった ないなる キャラクター ないなる キャラクター |
255 |
todoroku kaze no bakkuru to jigoku ni ochita seishin ga nakisakebi to mazariatta nainaru kyarakutā nainaru kyarakutā |
|
|
|
|
|
|
253 |
Caractère intérieur |
253 |
nèizài xìnggé |
253 |
内在性格 |
253 |
|
253 |
Inner
character |
253 |
Inner character |
253 |
Caráter interno |
253 |
Carácter interior |
253 |
Innerer Charakter |
253 |
Wewnętrzny
charakter |
253 |
Внутренний
характер |
253 |
Vnutrenniy kharakter |
253 |
الشخصية
الداخلية |
253 |
alshakhsiat
alddakhilia |
253 |
भीतरी
चरित्र |
253 |
bheetaree charitr |
253 |
ਅੰਦਰੂਨੀ
ਚਰਿੱਤਰ |
253 |
adarūnī
caritara |
253 |
অভ্যন্তরীণ
চরিত্র |
253 |
abhyantarīṇa
caritra |
253 |
内なるキャラクター |
257 |
内なるキャラクター |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Caractère intérieur |
254 |
nèizài xìnggé |
254 |
内在性格 |
254 |
|
254 |
内在性格 |
254 |
Inner character |
254 |
Caráter interno |
254 |
Carácter interior |
254 |
Innerer Charakter |
254 |
Wewnętrzny
charakter |
254 |
Внутренний
характер |
254 |
Vnutrenniy kharakter |
254 |
الشخصية
الداخلية |
254 |
alshakhsiat
alddakhilia |
254 |
भीतरी
चरित्र |
254 |
bheetaree charitr |
254 |
ਅੰਦਰੂਨੀ
ਚਰਿੱਤਰ |
254 |
adarūnī
caritara |
254 |
অভ্যন্তরীণ
চরিত্র |
254 |
abhyantarīṇa
caritra |
254 |
内なるキャラクター |
258 |
内なるキャラクター |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Personnalité intérieure |
255 |
nèizài gèxìng |
255 |
内在个性 |
255 |
|
255 |
内在个性 |
255 |
Inner personality |
255 |
Personalidade interior |
255 |
Personalidad interior |
255 |
Innere Persönlichkeit |
255 |
Wewnętrzna osobowość |
255 |
Внутренняя
личность |
255 |
Vnutrennyaya lichnost' |
255 |
الشخصية
الداخلية |
255 |
alshakhsiat
alddakhilia |
255 |
आंतरिक
व्यक्तित्व |
255 |
aantarik vyaktitv |
255 |
ਅੰਦਰੂਨੀ
ਸ਼ਖਸੀਅਤ |
255 |
adarūnī śakhasī'ata |
255 |
অন্তরের
ব্যক্তিত্ব |
255 |
antarēra byaktitba |
255 |
内面の性格 |
259 |
内面 の 性格 |
256 |
ないめん の せいかく |
256 |
naimen no seikaku |
|
|
|
|
|
|
256 |
le caractère intérieur d’une personne,
contenant ses véritables pensées et sentiments |
256 |
yīgè rén de nèizài pǐngé,
bāohán tāmen de zhēnshí sīxiǎng hé gǎnshòu |
256 |
一个人的内在品格,包含他们的真实思想和感受 |
256 |
|
256 |
a person’s inner character, containing
their true thoughts and feelings |
256 |
a person’s inner character, containing their
true thoughts and feelings |
256 |
o caráter interior de uma pessoa, contendo
seus verdadeiros pensamentos e sentimentos |
256 |
el carácter interior de una persona, que
contiene sus verdaderos pensamientos y sentimientos |
256 |
der innere Charakter einer Person, der ihre
wahren Gedanken und Gefühle enthält |
256 |
wewnętrzny charakter osoby,
zawierający jej prawdziwe myśli i uczucia |
256 |
внутренний
характер
человека,
содержащий
его
истинные
мысли и
чувства |
256 |
vnutrenniy kharakter cheloveka,
soderzhashchiy yego istinnyye mysli i chuvstva |
256 |
الشخصية
الداخلية
للشخص ،
والتي تحتوي
على أفكارهم
ومشاعرهم
الحقيقية |
256 |
alshakhsiat
alddakhiliat lilshakhs , walati tahtawi ealaa 'afkarihim wamashaeirihim
alhaqiqia |
256 |
एक
व्यक्ति का
आंतरिक
चरित्र,
जिसमें उनके
सच्चे विचार
और भावनाएँ
शामिल हैं |
256 |
ek vyakti ka aantarik charitr, jisamen unake
sachche vichaar aur bhaavanaen shaamil hain |
256 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ
ਅੰਦਰੂਨੀ
ਚਰਿੱਤਰ,
ਉਹਨਾਂ ਦੇ
ਸੱਚੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ
ਭਾਵਨਾਵਾਂ
ਵਾਲਾ |
256 |
ika vi'akatī dā adarūnī
caritara, uhanāṁ dē sacē vicārāṁ
atē bhāvanāvāṁ vālā |
256 |
কোনও
ব্যক্তির
প্রকৃত
চিন্তাভাবনা
এবং অনুভূতি
ধারণ করে
অভ্যন্তরীণ
চরিত্র |
256 |
kōna'ō byaktira prakr̥ta
cintābhābanā ēbaṁ anubhūti dhāraṇa
karē abhyantarīṇa caritra |
256 |
本当の考えや感情を含む人の内面の性格 |
260 |
本当 の 考え や 感情 を 含む 人 の 内面 の 性格 |
257 |
ほんとう の かんがえ や かんじょう お ふくむ ひと の ないめん の せいかく |
257 |
hontō no kangae ya kanjō o fukumu hito no naimen no seikaku |
|
|
|
|
|
|
257 |
Esprit; cœur
intérieur; esprit |
257 |
xīnxìng;
nèixīn; xīnlíng |
257 |
心性;内心;心灵 |
257 |
|
257 |
心性;内心;心灵 |
257 |
Mind; inner heart;
mind |
257 |
Mente; coração
interior; mente |
257 |
Mente; corazón
interior; mente |
257 |
Verstand, inneres
Herz, Verstand |
257 |
Umysł;
wewnętrzne serce; umysł |
257 |
Разум;
внутреннее
сердце;
разум |
257 |
Razum; vnutrenneye
serdtse; razum |
257 |
العقل
؛ القلب
الداخلي ؛
العقل |
257 |
aleaql ; alqalb
alddakhiliu ; aleaql |
257 |
मन;
आंतरिक हृदय;
मन |
257 |
man; aantarik hrday;
man |
257 |
ਮਨ;
ਅੰਦਰਲਾ ਦਿਲ;
ਮਨ |
257 |
mana; adaralā
dila; mana |
257 |
মন;
অন্তঃকরণ; মন; |
257 |
mana;
antaḥkaraṇa; mana; |
257 |
心;内なる心;心 |
261 |
心 ;内なる 心 ;心 |
258 |
こころ ないなる こころ しん |
258 |
kokoro nainaru kokoro shin |
|
|
|
|
|
|
258 |
Il y avait un
sentiment d'agitation au plus profond de son âme |
258 |
tā nèixīn
shēn chù yǒuyī zhǒng zàodòng de gǎnjué |
258 |
她内心深处有一种躁动的感觉 |
258 |
|
258 |
There
was a feeling of restlessness deep in her soul |
258 |
There was a feeling
of restlessness deep in her soul |
258 |
Havia uma sensação de
inquietação no fundo de sua alma |
258 |
Había un sentimiento
de inquietud en lo profundo de su alma. |
258 |
Es war ein Gefühl der
Unruhe tief in ihrer Seele |
258 |
W jej duszy było
uczucie niepokoju |
258 |
Глубоко
в ее душе
было
чувство
беспокойства |
258 |
Gluboko v yeye dushe
bylo chuvstvo bespokoystva |
258 |
كان
هناك شعور
بعدم الراحة
في أعماق
روحها |
258 |
kan hnak shueur
bieadam alrrahat fi 'aemaq ruhiha |
258 |
उसकी
आत्मा में
गहरी बेचैनी
की भावना थी |
258 |
usakee aatma mein
gaharee bechainee kee bhaavana thee |
258 |
ਉਸਦੀ
ਆਤਮਾ ਵਿੱਚ
ਡੂੰਘੀ
ਬੇਚੈਨੀ ਦੀ
ਭਾਵਨਾ ਸੀ |
258 |
usadī
ātamā vica ḍūghī bēcainī dī
bhāvanā sī |
258 |
তার
আত্মার
গভীরে
অস্থিরতার
অনুভূতি ছিল |
258 |
tāra
ātmāra gabhīrē asthiratāra anubhūti chila |
258 |
彼女の魂の奥深くに落ち着きのなさの感覚がありました |
262 |
彼女 の 魂 の 奥深く に 落ち着き の な さ の 感覚 が ありました |
259 |
かのじょ の たましい の おくふかく に おちつき の な さ の かんかく が ありました |
259 |
kanojo no tamashī no okufukaku ni ochitsuki no na sa no kankaku ga arimashita |
|
|
|
|
|
|
259 |
Elle se sent agitée
au fond de son cœur |
259 |
tā nèixīn
shēn chù gǎndào jiāozào bù'ān |
259 |
她内心深处感到焦躁不安 |
259 |
|
259 |
她内心深处感到焦躁不安 |
259 |
She feels restless
deep in her heart |
259 |
Ela se sente
inquieta no fundo de seu coração |
259 |
Ella se siente
inquieta en lo profundo de su corazón |
259 |
Sie fühlt sich tief
in ihrem Herzen unruhig |
259 |
W głębi
serca czuje się niespokojna |
259 |
Она
чувствует
беспокойство
в глубине
своего
сердца |
259 |
Ona chuvstvuyet
bespokoystvo v glubine svoyego serdtsa |
259 |
تشعر
بالقلق في
أعماق قلبها |
259 |
tasheur bialqalaq fi
'aemaq qalbiha |
259 |
वह
अपने दिल में
बेचैनी
महसूस करती
है |
259 |
vah apane dil mein
bechainee mahasoos karatee hai |
259 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ ਦਿਲ
ਵਿੱਚ ਗਹਿਰੀ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੀ
ਹੈ |
259 |
uha
āpaṇē dila vica gahirī mahisūsa karadī hai |
259 |
সে
মনে মনে গভীর
অস্থিরতা
অনুভব করে |
259 |
sē manē
manē gabhīra asthiratā anubhaba karē |
259 |
彼女は心の奥底で落ち着きがないように感じます |
263 |
彼女 は 心 の 奥底 で 落ち着き が ない よう に 感じます |
260 |
かのじょ わ こころ の おくそこ で おちつき が ない よう に かんじます |
260 |
kanojo wa kokoro no okusoko de ochitsuki ga nai yō ni kanjimasu |
|
|
|
|
|
|
260 |
Qualités spirituelles
/ morales / artistiques |
260 |
jīngshén/dàodé/yìshù
pǐnzhí |
260 |
精神/道德/艺术品质 |
260 |
|
260 |
Spiritual/moral/artistic
qualities |
260 |
Spiritual/moral/artistic
qualities |
260 |
Qualidades
espirituais / morais / artísticas |
260 |
Cualidades
espirituales / morales / artísticas |
260 |
Spirituelle /
moralische / künstlerische Qualitäten |
260 |
Walory duchowe /
moralne / artystyczne |
260 |
Духовные
/ моральные /
художественные
качества |
260 |
Dukhovnyye /
moral'nyye / khudozhestvennyye kachestva |
260 |
الصفات
الروحية /
المعنوية /
الفنية |
260 |
alsfat alruwhiat /
almaenawiat / alfaniya |
260 |
आध्यात्मिक
/ नैतिक /
कलात्मक गुण |
260 |
aadhyaatmik / naitik
/ kalaatmak gun |
260 |
ਰੂਹਾਨੀ
/ ਨੈਤਿਕ /
ਕਲਾਤਮਕ ਗੁਣ |
260 |
rūhānī/
naitika/ kalātamaka guṇa |
260 |
আধ্যাত্মিক
/ নৈতিক /
শৈল্পিক
গুণাবলী |
260 |
ādhyātmika/
naitika/ śailpika guṇābalī |
260 |
精神的/道徳的/芸術的資質 |
264 |
精神 的 / 道徳 的 / 芸術 的 資質 |
261 |
せいしん てき / どうとく てき / げいじゅつ てき ししつ |
261 |
seishin teki / dōtoku teki / geijutsu teki shishitsu |
|
|
|
261 |
Qualité spirituelle
/ morale / artistique |
261 |
jīngshén/dàodé/yìshù
pǐnzhí |
261 |
精神/道德/艺术品质 |
261 |
|
261 |
精神 / 道德 / 艺术品质 |
261 |
Spiritual / Moral /
Artistic Quality |
261 |
Qualidade espiritual
/ moral / artística |
261 |
Calidad espiritual /
moral / artística |
261 |
Spirituelle /
moralische / künstlerische Qualität |
261 |
Jakość
duchowa / moralna / artystyczna |
261 |
Духовное
/ моральное /
художественное
качество |
261 |
Dukhovnoye /
moral'noye / khudozhestvennoye kachestvo |
261 |
الجودة
الروحية /
الأخلاقية /
الفنية |
261 |
aljawdat alruwhiat /
al'akhlaqiat / alfaniya |
261 |
आध्यात्मिक
/ नैतिक /
कलात्मक
गुणवत्ता |
261 |
aadhyaatmik / naitik
/ kalaatmak gunavatta |
261 |
ਰੂਹਾਨੀ
/ ਨੈਤਿਕ /
ਕਲਾਤਮਕ ਗੁਣ |
261 |
rūhānī/
naitika/ kalātamaka guṇa |
261 |
আধ্যাত্মিক
/ নৈতিক /
শৈল্পিক গুণ |
261 |
ādhyātmika/
naitika/ śailpika guṇa |
261 |
精神的/道徳的/芸術的品質 |
265 |
精神 的 / 道徳 的 / 芸術 的 品質 |
262 |
せいしん てき / どうとく てき / げいじゅつ てき ひんしつ |
262 |
seishin teki / dōtoku teki / geijutsu teki hinshitsu |
|
|
|
|
|
|
262 |
les qualités spirituelles et morales des
humains en général |
262 |
yībān rénlèi de jīngshén hé
dàodé sùzhì |
262 |
一般人类的精神和道德素质 |
262 |
|
262 |
the spiritual and moral qualities of humans
in general |
262 |
the spiritual and moral qualities of humans
in general |
262 |
as qualidades espirituais e morais dos
humanos em geral |
262 |
las cualidades espirituales y morales de los
humanos en general |
262 |
die geistigen und moralischen Eigenschaften
des Menschen im Allgemeinen |
262 |
duchowe i moralne cechy ludzi w ogóle |
262 |
духовно-нравственные
качества
человека в
целом |
262 |
dukhovno-nravstvennyye kachestva cheloveka v
tselom |
262 |
الصفات
الروحية
والأخلاقية
للإنسان بشكل
عام |
262 |
alsfat alruwhiat
wal'akhlaqiat lil'iinsan bishakl eamin |
262 |
सामान्य
रूप से
मनुष्यों के
आध्यात्मिक
और नैतिक गुण |
262 |
saamaany roop se manushyon ke aadhyaatmik
aur naitik gun |
262 |
ਆਮ ਤੌਰ
ਤੇ ਮਨੁੱਖਾਂ
ਦੇ ਆਤਮਕ ਅਤੇ
ਨੈਤਿਕ ਗੁਣ |
262 |
āma taura tē manukhāṁ
dē ātamaka atē naitika guṇa |
262 |
সাধারণভাবে
মানুষের
আধ্যাত্মিক
এবং নৈতিক
গুণাবলী |
262 |
sādhāraṇabhābē
mānuṣēra ādhyātmika ēbaṁ naitika
guṇābalī |
262 |
一般的な人間の精神的および道徳的資質 |
266 |
一般 的な 人間 の 精神 的 および 道徳 的 資質 |
263 |
いっぱん てきな にんげん の せいしん てき および どうとく てき ししつ |
263 |
ippan tekina ningen no seishin teki oyobi dōtoku teki shishitsu |
|
|
|
|
|
|
263 |
(De l'être humain
dans son ensemble) état mental, caractère moral |
263 |
(rénlèi
zhěngtǐ de) jīngshén zhuàngkuàng, dàodé pǐnzhí |
263 |
(人类整体的)精神状况,道德品质 |
263 |
|
263 |
(人类整体的)精神状况,道德品质 |
263 |
(Of human beings as
a whole) mental state, moral character |
263 |
(Dos seres humanos
como um todo) estado mental, caráter moral |
263 |
(De los seres
humanos en su conjunto) estado mental, carácter moral |
263 |
(Vom Menschen als
Ganzes) Geisteszustand, moralischer Charakter |
263 |
(Ogółu istot
ludzkich) stan psychiczny, charakter moralny |
263 |
(Человека
в целом)
психическое
состояние, моральный
облик |
263 |
(Cheloveka v tselom)
psikhicheskoye sostoyaniye, moral'nyy oblik |
263 |
(للبشر
ككل) الحالة
العقلية ،
الشخصية
الأخلاقية |
263 |
(llabshar kkl)
alhalat aleaqliat , alshakhsiat al'akhlaqia |
263 |
(मनुष्य
के रूप में
संपूर्ण)
मानसिक
स्थिति, नैतिक
चरित्र |
263 |
(manushy ke roop
mein sampoorn) maanasik sthiti, naitik charitr |
263 |
(ਸਮੁੱਚੇ
ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ)
ਮਾਨਸਿਕ
ਅਵਸਥਾ, ਨੈਤਿਕ
ਚਰਿੱਤਰ |
263 |
(samucē
manukhāṁ dē) mānasika avasathā, naitika caritara |
263 |
(সামগ্রিকভাবে
মানুষের
মধ্যে)
মানসিক
অবস্থা,
নৈতিক
চরিত্র |
263 |
(sāmagrikabhābē
mānuṣēra madhyē) mānasika abasthā, naitika
caritra |
263 |
(人間全体の)精神状態、道徳的性格 |
267 |
( 人間 全体 の ) 精神 状態 、 道徳 的 性格 |
264 |
( にんげん ぜんたい の ) せいしん じょうたい 、 どうとく てき せいかく |
264 |
( ningen zentai no ) seishin jōtai , dōtoku teki seikaku |
|
|
|
|
|
|
264 |
Synonyme |
264 |
dàimíngcí |
264 |
代名词 |
264 |
|
264 |
Synonym |
264 |
Synonym |
264 |
Sinônimo |
264 |
Sinónimo |
264 |
Synonym |
264 |
Synonim |
264 |
Синоним |
264 |
Sinonim |
264 |
مرادف |
264 |
muradif |
264 |
पर्याय |
264 |
paryaay |
264 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
264 |
samānārathī |
264 |
প্রতিশব্দ |
264 |
pratiśabda |
264 |
シノニム |
268 |
シノニム |
265 |
シノニム |
265 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
265 |
Psyché |
265 |
jīngshén |
265 |
精神 |
265 |
|
265 |
Psyche |
265 |
Psyche |
265 |
Psique |
265 |
Psique |
265 |
Psyche |
265 |
Psyche |
265 |
Психея |
265 |
Psikheya |
265 |
روح |
265 |
rwh |
265 |
मानस |
265 |
maanas |
265 |
ਮਾਨਸਿਕਤਾ |
265 |
mānasikatā |
265 |
মানসিকতা |
265 |
mānasikatā |
265 |
サイケ |
269 |
サイケ |
266 |
さいけ |
266 |
saike |
|
|
|
266 |
le côté obscur de
l'âme humaine |
266 |
rénlèi línghún de
yīn'ànmiàn |
266 |
人类灵魂的阴暗面 |
266 |
|
266 |
the
dark side of the human
soul |
266 |
the dark side of the
human soul |
266 |
o lado escuro da alma
humana |
266 |
el lado oscuro del
alma humana |
266 |
die dunkle Seite der
menschlichen Seele |
266 |
ciemna strona
ludzkiej duszy |
266 |
темная
сторона
человеческой
души |
266 |
temnaya storona
chelovecheskoy dushi |
266 |
الجانب
المظلم من
الروح
البشرية |
266 |
aljanib almuzlim min
alruwh albasharia |
266 |
मानव
आत्मा का
काला पक्ष |
266 |
maanav aatma ka kaala
paksh |
266 |
ਮਨੁੱਖੀ
ਆਤਮਾ ਦਾ
ਹਨੇਰਾ ਪਾਸਾ |
266 |
manukhī
ātamā dā hanērā pāsā |
266 |
মানুষের
আত্মার
অন্ধকার দিক |
266 |
mānuṣēra
ātmāra andhakāra dika |
266 |
人間の魂のダークサイド |
270 |
人間 の 魂 の ダーク サイド |
267 |
にんげん の たましい の ダーク サイド |
267 |
ningen no tamashī no dāku saido |
|
|
|
|
|
|
267 |
Le côté obscur du
monde spirituel humain |
267 |
rénlèi jīngshén
shìjiè zhōng yīn'àn de yīmiàn |
267 |
人类精神世界中阴暗的一面 |
267 |
|
267 |
人类精神世界中阴暗的一面 |
267 |
The dark side of the
human spiritual world |
267 |
O lado negro do
mundo espiritual humano |
267 |
El lado oscuro del
mundo espiritual humano |
267 |
Die dunkle Seite der
menschlichen geistigen Welt |
267 |
Ciemna strona
ludzkiego świata duchowego |
267 |
Темная
сторона
духовного
мира
человека |
267 |
Temnaya storona
dukhovnogo mira cheloveka |
267 |
الجانب
المظلم
للعالم
الروحي
البشري |
267 |
aljanib almuzlim
lilealam alruwhii albasharii |
267 |
मानव
आध्यात्मिक
दुनिया के
अंधेरे पक्ष |
267 |
maanav aadhyaatmik
duniya ke andhere paksh |
267 |
ਮਨੁੱਖੀ
ਆਤਮਕ ਸੰਸਾਰ
ਦਾ ਹਨੇਰਾ ਪੱਖ |
267 |
manukhī
ātamaka sasāra dā hanērā pakha |
267 |
মানুষের
আধ্যাত্মিক
বিশ্বের
অন্ধকার দিক |
267 |
mānuṣēra
ādhyātmika biśbēra andhakāra dika |
267 |
人間の精神世界のダークサイド |
271 |
人間 の 精神 世界 の ダーク サイド |
268 |
にんげん の せいしん せかい の ダーク サイド |
268 |
ningen no seishin sekai no dāku saido |
|
|
|
|
|
|
268 |
sentiment humain fort
et bon, en particulier qui donne à une œuvre d'art sa qualité ou permet à qn
de reconnaître et d'apprécier cette qualité |
268 |
qiángliè ér
liánghǎo de rénlèi gǎnjué, yóuqí shì fùyǔ yìshù pǐn
yǐ pǐnzhí huò shǐ mǒu rén yìshí dào bìng xiǎngshòu
zhè zhǒng pǐnzhí de gǎnjué |
268 |
强烈而良好的人类感觉,尤其是赋予艺术品以品质或使某人意识到并享受这种品质的感觉 |
268 |
|
268 |
strong
and good human feeling, especially that gives a work of art its quality or
enables sb to recognize and enjoy that quality |
268 |
strong and good human
feeling, especially that gives a work of art its quality or enables sb to
recognize and enjoy that quality |
268 |
sentimento humano
forte e bom, especialmente aquele que confere qualidade a uma obra de arte ou
permite que sb reconheça e aprecie essa qualidade |
268 |
Sentimiento humano
fuerte y bueno, especialmente el que le da a una obra de arte su calidad o le
permite a alguien reconocer y disfrutar esa cualidad. |
268 |
starkes und gutes
menschliches Gefühl, insbesondere das einem Kunstwerk seine Qualität verleiht
oder es jdn ermöglicht, diese Qualität zu erkennen und zu genießen |
268 |
silne i dobre
samopoczucie człowieka, zwłaszcza nadające dziełu sztuki
jego jakość lub pozwalające komuś rozpoznać i
cieszyć się tą jakością |
268 |
сильное
и хорошее
человеческое
чувство, особенно
то, что
придает
произведению
искусства
его
качество
или
позволяет
кому-либо
распознавать
это
качество и
наслаждаться
им. |
268 |
sil'noye i khorosheye
chelovecheskoye chuvstvo, osobenno to, chto pridayet proizvedeniyu iskusstva
yego kachestvo ili pozvolyayet komu-libo raspoznavat' eto kachestvo i
naslazhdat'sya im. |
268 |
شعور
إنساني قوي
وجيد ، خاصة
أنه يعطي
العمل الفني
جودته أو
يمكّن sb من
التعرف على
هذه الجودة
والاستمتاع
بها |
268 |
shueur 'iinsaniun
qawiun wajid , khasatan 'anah yueti aleamal alfaniya jawdatah 'aw ymkkn sb
min altaearuf ealaa hadhih aljawdat walaistimtae biha |
268 |
मजबूत
और अच्छी
मानवीय
भावना, विशेष
रूप से वह कला
को उसकी
गुणवत्ता
प्रदान करती
है या एसबी को
उस गुणवत्ता
को पहचानने
और आनंद लेने
में सक्षम
बनाती है |
268 |
majaboot aur achchhee
maanaveey bhaavana, vishesh roop se vah kala ko usakee gunavatta pradaan
karatee hai ya esabee ko us gunavatta ko pahachaanane aur aanand lene mein
saksham banaatee hai |
268 |
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਅਤੇ ਚੰਗੀ
ਮਨੁੱਖੀ
ਭਾਵਨਾ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਹ ਕਲਾ
ਦੇ ਕੰਮ ਨੂੰ
ਆਪਣੀ ਗੁਣਵਤਾ
ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀ
ਹੈ ਜਾਂ ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਉਸ ਗੁਣ
ਨੂੰ ਪਛਾਣਣ
ਅਤੇ ਅਨੰਦ ਲੈਣ
ਦੇ ਯੋਗ
ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ |
268 |
mazabūta
atē cagī manukhī bhāvanā,
ḵẖāsakara iha kalā dē kama nū
āpaṇī guṇavatā pradāna karadī hai
jāṁ aisabī nū usa guṇa nū
pachāṇaṇa atē anada laiṇa dē yōga
baṇā'undī hai |
268 |
দৃ
strong় এবং ভাল
মানবিক
অনুভূতি,
বিশেষত এটি
শিল্পের
একটি কাজকে
তার গুণমান
দেয় বা
এসবিটিকে
সেই গুণটি
সনাক্ত করতে
এবং উপভোগ
করতে সক্ষম
করে |
268 |
dr̥
strong ēbaṁ bhāla mānabika anubhūti,
biśēṣata ēṭi śilpēra ēkaṭi
kājakē tāra guṇamāna dēẏa bā
ēsabiṭikē sē'i guṇaṭi sanākta
karatē ēbaṁ upabhōga karatē sakṣama karē |
268 |
強くて良い人間の感覚、特に芸術作品にその品質を与えるか、sbがその品質を認識して楽しむことを可能にする |
272 |
強くて 良い 人間 の 感覚 、 特に 芸術 作品 に その 品質 を 与える か 、 sb が その 品質 を 認識 して 楽しむ こと を 可能 に する |
269 |
つよくて よい にんげん の かんかく 、 とくに げいじゅつ さくひん に その ひんしつ お あたえる か 、 sb が その ひんしつ お にんしき して たのしむ こと お かのう に する |
269 |
tsuyokute yoi ningen no kankaku , tokuni geijutsu sakuhin ni sono hinshitsu o ataeru ka , sb ga sono hinshitsu o ninshiki shite tanoshimu koto o kanō ni suru |
|
|
|
269 |
Émotion sincère;
sentiment élevé; audace |
269 |
zhēnzhì
qínggǎn; gāo shàng qíngcāo; qìpò |
269 |
真挚情感;髙尚情操;气魄 |
269 |
|
269 |
真挚情感;髙尚情操;气魄 |
269 |
Sincere emotion;
high sentiment; boldness |
269 |
Emoção sincera;
sentimento elevado; ousadia |
269 |
Emoción sincera;
alto sentimiento; audacia |
269 |
Aufrichtige
Emotionen, hohes Gefühl, Kühnheit |
269 |
Szczere emocje;
wysoki sentyment; śmiałość |
269 |
Искренние
эмоции;
высокие
чувства;
смелость |
269 |
Iskrenniye emotsii;
vysokiye chuvstva; smelost' |
269 |
العاطفة
الصادقة ،
المشاعر
العالية ،
الجرأة |
269 |
aleatifat alssadiqat
, almashaeir alealiat , aljar'a |
269 |
ईमानदार
भावना; उच्च
भावना;
बोल्डनेस |
269 |
eemaanadaar
bhaavana; uchch bhaavana; boldanes |
269 |
ਸੁਹਿਰਦ
ਭਾਵਨਾ; ਉੱਚ
ਭਾਵਨਾ; ਦਲੇਰੀ |
269 |
suhirada
bhāvanā; uca bhāvanā; dalērī |
269 |
আন্তরিক
আবেগ; উচ্চ
সংবেদন; সাহস |
269 |
āntarika
ābēga; ucca sambēdana; sāhasa |
269 |
誠実な感情;高い感情;大胆さ |
273 |
誠実な 感情 ; 高い 感情 ; 大胆 さ |
270 |
せいじつな かんじょう ; たかい かんじょう ; だいたん さ |
270 |
seijitsuna kanjō ; takai kanjō ; daitan sa |
|
|
|
|
|
|
270 |
c'était une
performance très polie, mais elle manquait d'âme |
270 |
zhè shì yīgè
fēicháng yōuměi de biǎoyǎn, dàn quēfá línghún |
270 |
这是一个非常优美的表演,但缺乏灵魂 |
270 |
|
270 |
it
was a very polished performamce, but it lacked soul |
270 |
it was a very
polished performamce, but it lacked soul |
270 |
foi uma performance
muito polida, mas faltou alma |
270 |
fue una actuación muy
pulida, pero le faltó alma |
270 |
Es war eine sehr
polierte Aufführung, aber es fehlte ihm die Seele |
270 |
było to bardzo
dopracowane przedstawienie, ale brakowało mu duszy |
270 |
это
было очень
отточенное
представление,
но в нем не
хватало
души |
270 |
eto bylo ochen'
ottochennoye predstavleniye, no v nem ne khvatalo dushi |
270 |
لقد
كان أداءً
مصقولًا
للغاية ،
لكنه يفتقر إلى
الروح |
270 |
laqad kan ada'an
msqwlana lilghayat , lakunah yaftaqir 'iilaa alruwh |
270 |
यह
एक बहुत
पॉलिश
प्रदर्शन था,
लेकिन इसमें
आत्मा की कमी
थी |
270 |
yah ek bahut polish
pradarshan tha, lekin isamen aatma kee kamee thee |
270 |
ਇਹ
ਇਕ ਬਹੁਤ ਹੀ
ਪਾਲਸ਼
ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਸੀ,
ਪਰ ਇਸ ਵਿਚ ਆਤਮਾ
ਦੀ ਘਾਟ ਸੀ |
270 |
iha ika bahuta
hī pālaśa pēśakārī sī, para isa vica
ātamā dī ghāṭa sī |
270 |
এটি
একটি খুব
পালিশ
অভিনয় ছিল,
কিন্তু এটি
আত্মার অভাব
ছিল |
270 |
ēṭi
ēkaṭi khuba pāliśa abhinaẏa chila, kintu
ēṭi ātmāra abhāba chila |
270 |
それは非常に洗練されたパフォーマンスでしたが、魂が欠けていました |
274 |
それ は 非常 に 洗練 された パフォーマンスでしたが 、 魂 が 欠けていました |
271 |
それ わ ひじょう に せんれん された ぱふぉうまんすでしたが 、 たましい が かけていました |
271 |
sore wa hijō ni senren sareta pafōmansudeshitaga , tamashī ga kaketeimashita |
|
|
|
271 |
La performance est
superbe, mais manque d'émotion sincère |
271 |
zhè chǎng
yǎnchū jìyì hěn jīngzhàn, dàn zǒngtǐ
zhēnzhì de qínggǎn |
271 |
这场演出技艺很精湛,但总体真挚的情感 |
271 |
|
271 |
这场演出技艺很精湛,但缺少真挚的情感 |
271 |
The performance is
superb, but lacks sincere emotion |
271 |
O desempenho é
excelente, mas carece de emoção sincera |
271 |
La actuación es
soberbia, pero carece de emoción sincera. |
271 |
Die Leistung ist
hervorragend, aber es fehlt an aufrichtigen Emotionen |
271 |
Występ jest
znakomity, ale brakuje mu szczerych emocji |
271 |
Спектакль
отличный, но
без
искренних
эмоций. |
271 |
Spektakl' otlichnyy,
no bez iskrennikh emotsiy. |
271 |
الأداء
رائع ، لكنه
يفتقر إلى
العاطفة
الصادقة |
271 |
al'ada' rayie ,
lakanah yaftaqir 'iilaa aleatifat alssadiqa |
271 |
प्रदर्शन
शानदार है,
लेकिन गंभीर
भावना का अभाव
है |
271 |
pradarshan
shaanadaar hai, lekin gambheer bhaavana ka abhaav hai |
271 |
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ,
ਪਰ ਸੁਹਿਰਦ
ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦੀ ਘਾਟ
ਹੈ |
271 |
pradaraśana
śānadāra hai, para suhirada bhāvanāvāṁ
dī ghāṭa hai |
271 |
অভিনয়টি
দুর্দান্ত,
তবে আন্তরিক
আবেগের অভাব
রয়েছে |
271 |
abhinaẏaṭi
durdānta, tabē āntarika ābēgēra abhāba
raẏēchē |
271 |
パフォーマンスは素晴らしいですが、誠実な感情が欠けています |
275 |
パフォーマンス は 素晴らしいですが 、 誠実な 感情 が 欠けています |
272 |
パフォーマンス わ すばらしいですが 、 せいじつな かんじょう が かけています |
272 |
pafōmansu wa subarashīdesuga , seijitsuna kanjō ga kaketeimasu |
|
|
|
|
|
|
272 |
le ~ de qc un
exemple parfait d'une bonne qualité |
272 |
〜mǒu wù
de wánměi diǎnfàn |
272 |
〜某物的完美典范 |
272 |
|
272 |
the
〜of sth a perfect
example of a good quality |
272 |
the ~of sth a
perfect example of a good quality |
272 |
o ~ de sth um
exemplo perfeito de uma boa qualidade |
272 |
el ~ de algo
un ejemplo perfecto de buena calidad |
272 |
Das ~ von etw
ist ein perfektes Beispiel für eine gute Qualität |
272 |
the ~ of sth
to doskonały przykład dobrej jakości |
272 |
of sth
отличный
пример
хорошего
качества |
272 |
of sth otlichnyy
primer khoroshego kachestva |
272 |
~
من sth مثال
ممتاز على
نوعية جيدة |
272 |
~ min sth mithal
mumtaz ealaa naweiat jayida |
272 |
एक
अच्छी
गुणवत्ता का
एक आदर्श
उदाहरण है |
272 |
ek achchhee gunavatta
ka ek aadarsh udaaharan hai |
272 |
ਸਟੈੱਮ
ਦਾ a ਇੱਕ ਚੰਗੀ
ਗੁਣ ਦੀ ਇੱਕ
ਸੰਪੂਰਨ
ਉਦਾਹਰਣ |
272 |
saṭaima dā
a ika cagī guṇa dī ika sapūrana udāharaṇa |
272 |
st এর
একটি ভাল
মানের একটি
নিখুঁত
উদাহরণ |
272 |
st ēra
ēkaṭi bhāla mānēra ēkaṭi nikhum̐ta
udāharaṇa |
272 |
〜ofsthは良い品質の完璧な例です |
276 |
〜 ofsth は 良い 品質 の 完璧な 例です |
273 |
〜 おfsth わ よい ひんしつ の かんぺきな れいです |
273 |
〜 ofsth wa yoi hinshitsu no kanpekina reidesu |
|
|
|
273 |
Modèle; incarnation |
273 |
diǎnfàn;
huàshēn |
273 |
典范;化身 |
273 |
|
273 |
典范;化身 |
273 |
Model; incarnation |
273 |
Modelo; encarnação |
273 |
Modelo; encarnación |
273 |
Modell, Inkarnation |
273 |
Model; wcielenie |
273 |
Модель;
воплощение |
273 |
Model';
voploshcheniye |
273 |
النموذج
؛ التجسد |
273 |
alnamudhaj ;
altajsud |
273 |
मॉडल;
अवतार |
273 |
modal; avataar |
273 |
ਮਾਡਲ;
ਅਵਤਾਰ |
273 |
māḍala;
avatāra |
273 |
মডেল;
অবতার |
273 |
maḍēla;
abatāra |
273 |
モデル;化身 |
277 |
モデル ; 化身 |
274 |
モデル ; けしん |
274 |
moderu ; keshin |
|
|
|
|
|
|
274 |
Il est l'âme de la
discrétion |
274 |
tā shì
jǐnshèn de línghún |
274 |
他是谨慎的灵魂 |
274 |
|
274 |
He
is the soul of discretion |
274 |
He is the soul of
discretion |
274 |
Ele é a alma da
discrição |
274 |
El es el alma de la
discrecion |
274 |
Er ist die Seele der
Diskretion |
274 |
Jest duszą
dyskrecji |
274 |
Он
душа
рассудительности |
274 |
On dusha
rassuditel'nosti |
274 |
إنه
روح التكتم |
274 |
'iinah ruh altakatum |
274 |
वह
विवेक की
आत्मा है |
274 |
vah vivek kee aatma
hai |
274 |
ਉਹ
ਵਿਵੇਕ ਦੀ ਰੂਹ
ਹੈ |
274 |
uha vivēka
dī rūha hai |
274 |
তিনি
বিচক্ষণতার
আত্মা |
274 |
tini
bicakṣaṇatāra ātmā |
274 |
彼は裁量の魂です |
278 |
彼 は 裁量 の 魂です |
275 |
かれ わ さいりょう の たましいです |
275 |
kare wa sairyō no tamashīdesu |
|
|
|
275 |
C'est une âme
prudente |
275 |
tā shì
jǐnshèn de línghún |
275 |
他是谨慎的灵魂 |
275 |
|
275 |
他是谨慎的灵魂 |
275 |
He is a cautious
soul |
275 |
Ele é uma alma
cautelosa |
275 |
Es un alma cautelosa |
275 |
Er ist eine
vorsichtige Seele |
275 |
Jest
ostrożną duszą |
275 |
Он
осторожная
душа |
275 |
On ostorozhnaya
dusha |
275 |
إنه
روح حذرة |
275 |
'iinah ruh hadhara |
275 |
वह
एक सतर्क
आत्मा है |
275 |
vah ek satark aatma
hai |
275 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਸਾਵਧਾਨ
ਰੂਹ ਹੈ |
275 |
uha ika
sāvadhāna rūha hai |
275 |
তিনি
একজন সতর্ক
আত্মা |
275 |
tini ēkajana
satarka ātmā |
275 |
彼は用心深い魂です |
279 |
彼 は 用心深い 魂です |
276 |
かれ わ ようじんぶかい たましいです |
276 |
kare wa yōjinbukai tamashīdesu |
|
|
|
|
|
|
276 |
Il est un modèle de
prudence |
276 |
tā shì
jǐnshèn pǐn diǎnfàn |
276 |
他是谨慎品典范 |
276 |
|
276 |
他是谨慎品典范 |
276 |
He is a model of
prudence |
276 |
Ele é um modelo de
prudência |
276 |
Es un modelo de
prudencia |
276 |
Er ist ein Modell
der Klugheit |
276 |
Jest wzorem
roztropności |
276 |
Он
образец
благоразумия |
276 |
On obrazets
blagorazumiya |
276 |
إنه
نموذج
للحكمة |
276 |
'iinah namudhaj
lilhakma |
276 |
वह
विवेक का एक
आदर्श है |
276 |
vah vivek ka ek
aadarsh hai |
276 |
ਉਹ
ਸਮਝਦਾਰੀ ਦਾ
ਨਮੂਨਾ ਹੈ |
276 |
uha
samajhadārī dā namūnā hai |
276 |
তিনি
বুদ্ধিমানের
মডেল |
276 |
tini
bud'dhimānēra maḍēla |
276 |
彼は慎重さのモデルです |
280 |
彼 は 慎重 さ の モデルです |
277 |
かれ わ しんちょう さ の もでるです |
277 |
kare wa shinchō sa no moderudesu |
|
|
|
|
|
|
277 |
la personne |
277 |
rén |
277 |
人 |
277 |
|
277 |
person |
277 |
person |
277 |
pessoa |
277 |
persona |
277 |
Person |
277 |
osoba |
277 |
человек |
277 |
chelovek |
277 |
شخص |
277 |
shakhs |
277 |
व्यक्ति |
277 |
vyakti |
277 |
ਵਿਅਕਤੀ |
277 |
vi'akatī |
277 |
ব্যক্তি |
277 |
byakti |
277 |
人 |
281 |
人 |
278 |
ひと |
278 |
hito |
|
|
|
|
|
|
278 |
Gens |
278 |
rén |
278 |
人 |
278 |
|
278 |
人 |
278 |
People |
278 |
Pessoas |
278 |
Gente |
278 |
Menschen |
278 |
Ludzie |
278 |
Люди |
278 |
Lyudi |
278 |
اشخاص |
278 |
'ashkhas |
278 |
लोग |
278 |
log |
278 |
ਲੋਕ |
278 |
lōka |
278 |
মানুষ |
278 |
mānuṣa |
278 |
人 |
282 |
人 |
279 |
ひと |
279 |
hito |
|
|
|
|
|
|
279 |
devenir une personne
d'un type particulier |
279 |
chéngwéi tèdìng
lèixíng de rén |
279 |
成为特定类型的人 |
279 |
|
279 |
becoming
a person of a particular type |
279 |
becoming a person of
a particular type |
279 |
tornando-se uma
pessoa de um tipo particular |
279 |
convertirse en una
persona de un tipo particular |
279 |
eine Person eines
bestimmten Typs werden |
279 |
stając się
osobą określonego typu |
279 |
стать
человеком
определенного
типа |
279 |
stat' chelovekom
opredelennogo tipa |
279 |
أن
تصبح شخصًا
من نوع معين |
279 |
'an tusbih shkhsana
min nawe maein |
279 |
किसी
विशेष
प्रकार का
व्यक्ति
बनना |
279 |
kisee vishesh prakaar
ka vyakti banana |
279 |
ਇਕ
ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦਾ
ਵਿਅਕਤੀ ਬਣਨਾ |
279 |
ika khāsa kisama
dā vi'akatī baṇanā |
279 |
একটি
বিশেষ ধরণের
ব্যক্তি
হয়ে উঠছে |
279 |
ēkaṭi
biśēṣa dharaṇēra byakti haẏē
uṭhachē |
279 |
特定のタイプの人になる |
283 |
特定 の タイプ の 人 に なる |
280 |
とくてい の タイプ の ひと に なる |
280 |
tokutei no taipu no hito ni naru |
|
|
|
|
|
|
280 |
Devenir un certain
type de personne |
280 |
chéngwéi tèdìng
lèixíng de rén |
280 |
成为特定类型的人 |
280 |
|
280 |
成为特定类型的人 |
280 |
Become a certain
type of person |
280 |
Torne-se um certo
tipo de pessoa |
280 |
Conviértete en un
cierto tipo de persona |
280 |
Werden Sie eine
bestimmte Art von Person |
280 |
Stań się
pewnym typem osoby |
280 |
Станьте
человеком
определенного
типа |
280 |
Stan'te chelovekom
opredelennogo tipa |
280 |
كن
نوعًا
معينًا من
الأشخاص |
280 |
kuna nweana meynana
min al'ashkhas |
280 |
एक
निश्चित
प्रकार के
व्यक्ति
बनें |
280 |
ek nishchit prakaar
ke vyakti banen |
280 |
ਇਕ
ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦਾ
ਵਿਅਕਤੀ ਬਣੋ |
280 |
ika khāsa
kisama dā vi'akatī baṇō |
280 |
নির্দিষ্ট
ধরণের
ব্যক্তি
হয়ে উঠুন |
280 |
nirdiṣṭa
dharaṇēra byakti haẏē uṭhuna |
280 |
特定のタイプの人になる |
284 |
特定 の タイプ の 人 に なる |
281 |
とくてい の タイプ の ひと に なる |
281 |
tokutei no taipu no hito ni naru |
|
|
|
|
|
|
281 |
Une sorte de
personne |
281 |
mǒu zhǒng
rén |
281 |
某种人 |
281 |
|
281 |
某种人 |
281 |
Some kind of person |
281 |
Algum tipo de pessoa |
281 |
Algún tipo de
persona |
281 |
Eine Art von Person |
281 |
Jakaś osoba |
281 |
Какой-то
человек |
281 |
Kakoy-to chelovek |
281 |
نوع
من الأشخاص |
281 |
nawe min al'ashkhas |
281 |
किसी
प्रकार का
व्यक्ति |
281 |
kisee prakaar ka
vyakti |
281 |
ਕਿਸੇ
ਕਿਸਮ ਦਾ
ਵਿਅਕਤੀ |
281 |
kisē kisama
dā vi'akatī |
281 |
একরকম
লোক |
281 |
ēkarakama
lōka |
281 |
ある種の人 |
285 |
ある 種 の 人 |
282 |
ある たね の ひと |
282 |
aru tane no hito |
|
|
|
|
|
|
282 |
Xiang |
282 |
xiāng |
282 |
襄 |
282 |
|
282 |
襄 |
282 |
Xiang |
282 |
Xiang |
282 |
Xiang |
282 |
Xiang |
282 |
Xiang |
282 |
Сян |
282 |
Syan |
282 |
شيانغ |
282 |
shayanigh |
282 |
जियांग |
282 |
jiyaang |
282 |
ਜ਼ੀਆਂਗ |
282 |
zī'āṅga |
282 |
জিয়াং |
282 |
jiẏāṁ |
282 |
翔 |
286 |
翔 |
283 |
しょう |
283 |
shō |
|
|
|
|
|
|
283 |
Elle a perdu tout son
argent, pauvre âme |
283 |
tā shīqùle
suǒyǒu de qián, kělián de línghún |
283 |
她失去了所有的钱,可怜的灵魂 |
283 |
|
283 |
She's
lost all her money, poor soul |
283 |
She's lost all her
money, poor soul |
283 |
Ela perdeu todo o seu
dinheiro, pobre alma |
283 |
Ella ha perdido todo
su dinero, pobrecita |
283 |
Sie hat ihr ganzes
Geld verloren, arme Seele |
283 |
Straciła
wszystkie pieniądze, biedna dusza |
283 |
Она
потеряла
все свои
деньги,
бедная душа |
283 |
Ona poteryala vse
svoi den'gi, bednaya dusha |
283 |
لقد
خسرت كل
أموالها ، يا
روحها
المسكين |
283 |
laqad khasirat kl
'amwaliha , ya ruhuha almiskin |
283 |
उसने
अपना सारा
पैसा, गरीब
आत्मा खो
दिया है |
283 |
usane apana saara
paisa, gareeb aatma kho diya hai |
283 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣਾ ਸਾਰਾ
ਪੈਸਾ, ਮਾੜੀ
ਰੂਹ ਗੁਆ
ਦਿੱਤੀ ਹੈ |
283 |
usanē
āpaṇā sārā paisā, māṛī
rūha gu'ā ditī hai |
283 |
সে
তার সমস্ত
অর্থ, দুর্বল
আত্মা
হারিয়েছে |
283 |
sē tāra
samasta artha, durbala ātmā hāriẏēchē |
283 |
彼女はすべてのお金を失いました、貧しい魂 |
287 |
彼女 は すべて の お金 を 失いました 、 貧しい 魂 |
284 |
かのじょ わ すべて の おかね お うしないました 、 まずしい たましい |
284 |
kanojo wa subete no okane o ushinaimashita , mazushī tamashī |
|
|
|
|
|
|
284 |
Pauvre homme, elle
est toute partie |
284 |
kělián de rén,
tā de qián quán méiliǎo |
284 |
可怜的人,她的钱全没了 |
284 |
|
284 |
可怜的人,她的钱全没了 |
284 |
Poor man, she's all
gone |
284 |
Pobre homem, ela se
foi |
284 |
Pobre hombre, ella
se ha ido |
284 |
Armer Mann, sie ist
alle weg |
284 |
Biedak, ona
odeszła |
284 |
Бедный
человек, она
все ушла |
284 |
Bednyy chelovek, ona
vse ushla |
284 |
يا
رجل مسكين ،
لقد ذهبت
كلها |
284 |
ya rajul miskin ,
laqad dhahabat klha |
284 |
गरीब
आदमी, वह सब
चला गया है |
284 |
gareeb aadamee, vah
sab chala gaya hai |
284 |
ਗਰੀਬ
ਆਦਮੀ, ਉਹ ਸਭ
ਚਲੀ ਗਈ |
284 |
garība
ādamī, uha sabha calī ga'ī |
284 |
বেচারা
মানুষ, সে সব
চলে গেছে |
284 |
bēcārā
mānuṣa, sē saba calē gēchē |
284 |
かわいそうな男、彼女はすべてなくなった |
288 |
かわいそうな 男 、 彼女 は すべて なくなった |
285 |
かわいそうな おとこ 、 かのじょ わ すべて なくなった |
285 |
kawaisōna otoko , kanojo wa subete nakunatta |
|
|
|
|
|
|
285 |
Tu es une âme
courageuse |
285 |
nǐ shì yīgè
yǒnggǎn de línghún |
285 |
你是一个勇敢的灵魂 |
285 |
|
285 |
You’re
a brave soul |
285 |
You’re a brave soul |
285 |
Você é uma alma
corajosa |
285 |
Eres un alma valiente |
285 |
Du bist eine mutige
Seele |
285 |
Jesteś
odważną duszą |
285 |
Ты
храбрая
душа |
285 |
Ty khrabraya dusha |
285 |
أنت
روح شجاعة |
285 |
'ant ruh shajaea |
285 |
आप
एक बहादुर
आत्मा हैं |
285 |
aap ek bahaadur aatma
hain |
285 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਕ ਬਹਾਦਰ
ਆਤਮਾ ਹੋ |
285 |
tusīṁ ika
bahādara ātamā hō |
285 |
আপনি
একজন সাহসী
আত্মা |
285 |
āpani
ēkajana sāhasī ātmā |
285 |
あなたは勇敢な魂です |
289 |
あなた は 勇敢な 魂です |
286 |
あなた わ ゆうかんな たましいです |
286 |
anata wa yūkanna tamashīdesu |
|
|
|
286 |
Tu es tellement
courageux |
286 |
nǐ zhēn
yǒnggǎn |
286 |
你真勇敢 |
286 |
|
286 |
你真勇敢 |
286 |
You are so brave |
286 |
Você é tão corajoso |
286 |
Eres tan valiente |
286 |
Du bist so tapfer |
286 |
Jesteś taki
odważny |
286 |
Ты
такой
храбрый |
286 |
Ty takoy khrabryy |
286 |
انت
شجاع جدا |
286 |
'ant shujae jiddaan |
286 |
आप
कितने साहसी
हैं |
286 |
aap kitane saahasee
hain |
286 |
ਤੁਸੀਂ
ਬਹੁਤ ਬਹਾਦਰ
ਹੋ |
286 |
tusīṁ
bahuta bahādara hō |
286 |
আপনি
এত সাহসী |
286 |
āpani ēta
sāhasī |
286 |
あなたはとても勇敢です |
290 |
あなた は とても 勇敢です |
287 |
あなた わ とても ゆうかんです |
287 |
anata wa totemo yūkandesu |
|
|
|
|
|
|
287 |
surtout dans les
phrases négatives |
287 |
tèbié shì zài
fǒudìng jù zhōng |
287 |
特别是在否定句中 |
287 |
|
287 |
especially
in negative sentences |
287 |
especially in
negative sentences |
287 |
especialmente em
frases negativas |
287 |
especialmente en
oraciones negativas |
287 |
besonders in
negativen Sätzen |
287 |
zwłaszcza w
zdaniach przeczących |
287 |
особенно
в
отрицательных
предложениях |
287 |
osobenno v
otritsatel'nykh predlozheniyakh |
287 |
خاصة
في الجمل
السلبية |
287 |
khasatan fi aljamal
alsalbia |
287 |
विशेष
रूप से
नकारात्मक
वाक्यों में |
287 |
vishesh roop se
nakaaraatmak vaakyon mein |
287 |
ਖਾਸ
ਕਰਕੇ
ਨਕਾਰਾਤਮਕ
ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ |
287 |
khāsa
karakē nakārātamaka vākāṁ vica |
287 |
বিশেষত
নেতিবাচক
বাক্যে |
287 |
biśēṣata
nētibācaka bākyē |
287 |
特に否定的な文章で |
291 |
特に 否定 的な 文章 で |
288 |
とくに ひてい てきな ぶんしょう で |
288 |
tokuni hitei tekina bunshō de |
|
|
|
288 |
Particulièrement
utilisé dans les phrases négatives |
288 |
yóuwéi fǒudìng
jù |
288 |
尤为否定句 |
288 |
|
288 |
尤用于否定句 |
288 |
Especially used in
negative sentences |
288 |
Especialmente usado
em frases negativas |
288 |
Especialmente
utilizado en oraciones negativas. |
288 |
Besonders in
negativen Sätzen verwendet |
288 |
Szczególnie
używany w zdaniach przeczących |
288 |
Особенно
используется
в
отрицательных
предложениях |
288 |
Osobenno
ispol'zuyetsya v otritsatel'nykh predlozheniyakh |
288 |
تستخدم
بشكل خاص في
الجمل
السلبية |
288 |
tustakhdam bishakl
khasin fi aljamal alsalbia |
288 |
विशेषकर
नकारात्मक
वाक्यों में
प्रयुक्त |
288 |
visheshakar
nakaaraatmak vaakyon mein prayukt |
288 |
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਨਕਾਰਾਤਮਕ
ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
288 |
ḵẖāsakara
nakārātamaka vākāṁ vica varati'ā
jāndā hai |
288 |
বিশেষত
নেতিবাচক
বাক্যে
ব্যবহৃত হয় |
288 |
biśēṣata
nētibācaka bākyē byabahr̥ta haẏa |
288 |
特に否定的な文で使用されます |
292 |
特に 否定 的な 文 で 使用 されます |
289 |
とくに ひてい てきな ぶん で しよう されます |
289 |
tokuni hitei tekina bun de shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
289 |
une personne |
289 |
yīgè rén |
289 |
一个人 |
289 |
|
289 |
a
person |
289 |
a person |
289 |
uma pessoa |
289 |
una persona |
289 |
eine Person |
289 |
osoba |
289 |
персона |
289 |
persona |
289 |
شخص |
289 |
shakhs |
289 |
एक
व्यक्ति |
289 |
ek vyakti |
289 |
ਬੰਦਾ |
289 |
badā |
289 |
একজন
ব্যক্তি |
289 |
ēkajana byakti |
289 |
人 |
293 |
人 |
290 |
ひと |
290 |
hito |
|
|
|
|
|
|
290 |
gens |
290 |
rén |
290 |
人 |
290 |
|
290 |
人 |
290 |
people |
290 |
pessoas |
290 |
gente |
290 |
Menschen |
290 |
ludzie |
290 |
люди |
290 |
lyudi |
290 |
اشخاص |
290 |
'ashkhas |
290 |
लोग |
290 |
log |
290 |
ਲੋਕ |
290 |
lōka |
290 |
মানুষ |
290 |
mānuṣa |
290 |
人 |
294 |
人 |
291 |
ひと |
291 |
hito |
|
|
|
291 |
Il n'y avait pas une
âme en vue, (personne n'était en vue) |
291 |
kàn bùjiàn
línghún,(méi rén kànjiàn) |
291 |
看不见灵魂,(没人看见) |
291 |
|
291 |
There
wasn’t a soul in sight ,( nobody was in sight) |
291 |
There wasn’t a soul
in sight, (nobody was in sight) |
291 |
Não havia uma alma à
vista, (ninguém estava à vista) |
291 |
No había un alma a la
vista (no había nadie a la vista) |
291 |
Es war keine Seele in
Sicht (niemand war in Sicht) |
291 |
W zasięgu wzroku
nie było duszy (nikogo nie było w zasięgu wzroku) |
291 |
Не
было видно
ни души
(никого не
было) |
291 |
Ne bylo vidno ni
dushi (nikogo ne bylo) |
291 |
لم
تكن هناك روح
في الأفق (لم
يكن أحد في
الأفق) |
291 |
lm takun hnak ruh fi
al'ufuq (lm yakun ahd fi al'afq) |
291 |
देखने
में कोई
आत्मा नहीं
थी, (कोई भी
व्यक्ति दृष्टि
में नहीं था) |
291 |
dekhane mein koee
aatma nahin thee, (koee bhee vyakti drshti mein nahin tha) |
291 |
ਉਥੇ
ਕੋਈ ਰੂਹ ਨਹੀਂ
ਸੀ, |
291 |
uthē
kō'ī rūha nahīṁ sī, |
291 |
দৃষ্টিতে
কোনও আত্মা
ছিল না, (কারও
দৃষ্টিতে ছিল
না) |
291 |
dr̥ṣṭitē
kōna'ō ātmā chila nā, (kāra'ō
dr̥ṣṭitē chila nā) |
291 |
目に見える魂はありませんでした(誰も見えませんでした) |
295 |
目 に 見える 魂 は ありませんでした ( 誰 も 見えませんでした ) |
292 |
め に みえる たましい わ ありませんでした ( だれ も みえませんでした ) |
292 |
me ni mieru tamashī wa arimasendeshita ( dare mo miemasendeshita ) |
|
|
|
292 |
Je ne vois même pas
d'ombre personnelle |
292 |
lián gè rén
yǐng dū bùjiàn |
292 |
连个人影都不见 |
292 |
|
292 |
连个人影都不见 |
292 |
I don't even see a
personal shadow |
292 |
Eu nem mesmo vejo
uma sombra pessoal |
292 |
Ni siquiera veo una
sombra personal |
292 |
Ich sehe nicht
einmal einen persönlichen Schatten |
292 |
Nie widzę nawet
osobistego cienia |
292 |
Я
даже не вижу
личной тени |
292 |
YA dazhe ne vizhu
lichnoy teni |
292 |
أنا
لا أرى حتى
ظلًا شخصيًا |
292 |
'ana la 'araa hataa
zlana shkhsyana |
292 |
मैं
व्यक्तिगत
छाया भी नहीं
देखता |
292 |
main vyaktigat
chhaaya bhee nahin dekhata |
292 |
ਮੈਨੂੰ
ਇੱਕ ਨਿੱਜੀ
ਪਰਛਾਵਾਂ ਵੀ
ਨਹੀਂ ਦਿਸਦਾ |
292 |
mainū ika
nijī parachāvāṁ vī nahīṁ disadā |
292 |
এমনকি
আমি
ব্যক্তিগত
ছায়াও
দেখতে
পাচ্ছি না |
292 |
ēmanaki
āmi byaktigata chāẏā'ō dēkhatē
pācchi nā |
292 |
個人的な影すら見えない |
296 |
個人 的な 影 すら 見えない |
293 |
こじん てきな かげ すら みえない |
293 |
kojin tekina kage sura mienai |
|
|
|
|
|
|
293 |
Ne le dites à
personne (ne le dites à personne). |
293 |
bùyào gàosù línghún
(bùyào gàosù rènhé rén). |
293 |
不要告诉灵魂(不要告诉任何人)。 |
293 |
|
293 |
Don’t
tell a soul(do not
tell anyone). |
293 |
Don’t tell a soul(do
not tell anyone). |
293 |
Não diga a ninguém
(não diga a ninguém). |
293 |
No se lo digas a
nadie (no se lo digas a nadie). |
293 |
Erzähl es keiner
Seele (sag es niemandem). |
293 |
Nie mów nikomu (nie
mów nikomu). |
293 |
Не
говори
никому
(никому не
говори). |
293 |
Ne govori nikomu
(nikomu ne govori). |
293 |
لا
تخبر الروح
(لا تخبر أحدا). |
293 |
la tukhbir alruwh
(laa tukhbir 'ahda). |
293 |
एक
आत्मा को मत
बताना (किसी
को मत बताना)। |
293 |
ek aatma ko mat
bataana (kisee ko mat bataana). |
293 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਨਾ ਦੱਸੋ
(ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਾ
ਦੱਸੋ). |
293 |
kisē nū
nā dasō (kisē nū nā dasō). |
293 |
কোনও
আত্মাকে
বলুন না
(কাউকে বলবেন
না)। |
293 |
kōna'ō
ātmākē baluna nā (kā'ukē balabēna
nā). |
293 |
魂に言わないでください(誰にも言わないでください)。 |
297 |
魂 に 言わないでください ( 誰 に も 言わないでください ) 。 |
294 |
たましい に いわないでください ( だれ に も いわないでください ) 。 |
294 |
tamashī ni iwanaidekudasai ( dare ni mo iwanaidekudasai ) . |
|
|
|
294 |
Ne le dis à personne |
294 |
Shéi yě bié
gàosù |
294 |
谁也别告诉 |
294 |
|
294 |
谁也别告诉 |
294 |
Don't tell anyone |
294 |
Não diga a ninguém |
294 |
No le digas a nadie |
294 |
Erzähl es niemandem |
294 |
Nikomu nie mów |
294 |
Никому
не говори |
294 |
Nikomu ne govori |
294 |
لا
تخبر أحدا |
294 |
la tukhbir 'ahadana |
294 |
किसी
को मत बताना |
294 |
kisee ko mat bataana |
294 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਨਾ ਦੱਸੋ |
294 |
Kisē nū
nā dasō |
294 |
কাউকে
বলবেন না |
294 |
Kā'ukē
balabēna nā |
294 |
誰にも言わないで |
298 |
誰 に も 言わないで |
295 |
だれ に も いわないで |
295 |
dare ni mo iwanaide |
|
|
|
|
|
|
295 |
Littéraire |
295 |
wénxué zuòpǐn |
295 |
文学作品 |
295 |
|
295 |
Literary |
295 |
Literary |
295 |
Literário |
295 |
Literario |
295 |
Literarisch |
295 |
Literacki |
295 |
Литературный |
295 |
Literaturnyy |
295 |
أدبي |
295 |
'adbi |
295 |
साहित्यिक |
295 |
saahityik |
295 |
ਸਾਹਿਤਕ |
295 |
sāhitaka |
295 |
সাহিত্যিক |
295 |
sāhityika |
295 |
文学 |
299 |
文学 |
296 |
ぶんがく |
296 |
bungaku |
|
|
|
296 |
un village de 300 âmes (avec 300 habitants) |
296 |
yīgè yǒu 300 gè línghún de
cūnzhuāng (qízhōng yǒu 300 rén jūzhù) |
296 |
一个有300个灵魂的村庄(其中有300人居住) |
296 |
|
296 |
a village of 300 souls
( with 300 people living there) |
296 |
a village of 300 souls (with 300 people
living there) |
296 |
uma vila de 300 almas (com 300 pessoas
morando lá) |
296 |
un pueblo de 300 almas (con 300 personas
viviendo allí) |
296 |
ein Dorf mit 300 Seelen (mit 300 Menschen
dort) |
296 |
wioska 300 dusz (w której mieszka 300 osób) |
296 |
деревня
на 300 душ (в ней
проживает 300
человек) |
296 |
derevnya na 300 dush (v ney prozhivayet 300
chelovek) |
296 |
قرية من
300 نسمة (يعيش
فيها 300 نسمة) |
296 |
qaryat min 300
nasamatan (yeish fiha 300 nasma) |
296 |
300
आत्माओं का
एक गाँव (वहाँ
रहने वाले 300 लोगों
के साथ) |
296 |
300 aatmaon ka ek gaanv (vahaan rahane vaale
300 logon ke saath) |
296 |
300 ਰੂਹਾਂ
ਦਾ ਇੱਕ ਪਿੰਡ
(ਉਥੇ 300 ਲੋਕ
ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ) |
296 |
300 rūhāṁ dā ika
piḍa (uthē 300 lōka rahidē hana) |
296 |
300
আত্মার একটি
গ্রাম
(সেখানে 300 লোক
বসবাস করে) |
296 |
300 ātmāra ēkaṭi
grāma (sēkhānē 300 lōka basabāsa karē) |
296 |
300人の魂の村(そこに300人が住んでいます) |
300 |
300 人 の 魂 の 村 ( そこ に 300 人 が 住んでいます ) |
297 |
300 にん の たましい の むら ( そこ に 300 にん が すんでいます ) |
297 |
300 nin no tamashī no mura ( soko ni 300 nin ga sundeimasu ) |
|
|
|
297 |
Un village de 300
habitants |
297 |
yīgè 300 rén de
cūnzi |
297 |
一个300人的村子 |
297 |
|
297 |
一个300人的村子 |
297 |
A village of 300
people |
297 |
Uma vila de 300
pessoas |
297 |
Un pueblo de 300
personas |
297 |
Ein Dorf mit 300
Einwohnern |
297 |
Wioska licząca
300 osób |
297 |
Деревня
на 300 человек |
297 |
Derevnya na 300
chelovek |
297 |
قرية
يبلغ عدد
سكانها 300 نسمة |
297 |
qaryat yablugh eadad
sukkaniha 300 nasamatan |
297 |
300
लोगों का एक
गाँव |
297 |
300 logon ka ek
gaanv |
297 |
300
ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਇੱਕ
ਪਿੰਡ |
297 |
300
lōkāṁ dā ika piḍa |
297 |
৩০০
জনের একটি
গ্রাম |
297 |
300 janēra
ēkaṭi grāma |
297 |
300人の村 |
301 |
300 人 の 村 |
298 |
300 にん の むら |
298 |
300 nin no mura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|