|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
C |
|
A |
|
|
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
Afficher moins |
|
CHINOIS |
|
|
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
NEXT |
1 |
Mon estomac me fait
encore mal |
1 |
Wǒ dù zǐ
huán shì téng |
1 |
我肚子还是疼 |
1 |
|
1 |
My
stomach is still sore |
1 |
My stomach is still
sore |
1 |
Meu estômago ainda
está dolorido |
1 |
Mi estomago aun esta
adolorido |
1 |
Mein Magen tut immer
noch weh |
1 |
Nadal boli mnie
żołądek |
1 |
Мой
живот все
еще болит |
1 |
Moy zhivot vse
yeshche bolit |
1 |
معدتي
لا تزال
مؤلمة |
1 |
muedati la tazal
mulimatan |
1 |
मेरा
पेट अभी भी
ख़राब है |
1 |
mera pet abhee bhee
kharaab hai |
1 |
ਮੇਰਾ
ਪੇਟ ਅਜੇ ਵੀ
ਖਰਾਬ ਹੈ |
1 |
Mērā
pēṭa ajē vī kharāba hai |
1 |
আমার
পেটে এখনও
ব্যথা
রয়েছে |
1 |
Āmāra
pēṭē ēkhana'ō byathā raẏēchē |
1 |
お腹がまだ痛い |
1 |
お腹 が まだ 痛い |
1 |
おなか が まだ いたい |
1 |
onaka ga mada itai |
|
|
last |
2 |
(douloureux) après l'opération |
2 |
(tòngkǔ de) shǒushù hòu |
2 |
(痛苦的)手术后 |
2 |
|
2 |
(painful) after the operation |
2 |
(painful) after the operation |
2 |
(doloroso) após a operação |
2 |
(doloroso) después de la operación |
2 |
(schmerzhaft) nach der Operation |
2 |
(bolesne) po operacji |
2 |
(болезненно)
после
операции |
2 |
(boleznenno) posle operatsii |
2 |
(مؤلم)
بعد العملية |
2 |
(mwlm) baed aleamalia |
2 |
(दर्दनाक)
ऑपरेशन के
बाद |
2 |
(dardanaak) opareshan ke baad |
2 |
(ਦੁਖਦਾਈ)
ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਦੇ
ਬਾਅਦ |
2 |
(dukhadā'ī)
ōparēśana dē bā'ada |
2 |
অপারেশন
পরে
(বেদনাদায়ক) |
2 |
apārēśana parē
(bēdanādāẏaka) |
2 |
(痛い)手術後 |
2 |
( 痛い ) 手術 後 |
2 |
( いたい ) しゅじゅつ ご |
2 |
( itai ) shujutsu go |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Après l'opération:
mon estomac me fait encore mal |
3 |
shǒushù hòu:
Wǒ de wèi hái zài téng |
3 |
手术后:我的胃还在疼 |
3 |
|
3 |
手术后:我的胃还在疼 |
3 |
After the operation:
my stomach still hurts |
3 |
Após a operação: meu
estômago ainda dói |
3 |
Después de la
operación: todavía me duele el estómago |
3 |
Nach der Operation:
Mein Magen tut immer noch weh |
3 |
Po operacji: nadal
boli mnie brzuch |
3 |
После
операции:
живот все
еще болит. |
3 |
Posle operatsii:
zhivot vse yeshche bolit. |
3 |
بعد
العملية: ما
زالت معدتي
تؤلمني |
3 |
baed aleamaliat: ma
zalat mueadati tulamni |
3 |
ऑपरेशन
के बाद: मेरा
पेट अभी भी
दर्द कर रहा
है |
3 |
opareshan ke baad:
mera pet abhee bhee dard kar raha hai |
3 |
ਓਪਰੇਸ਼ਨ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ:
ਮੇਰਾ ਪੇਟ ਅਜੇ
ਵੀ ਦੁਖਦਾ ਹੈ |
3 |
ōparēśana
tōṁ bā'ada: Mērā pēṭa ajē vī
dukhadā hai |
3 |
অপারেশনের
পরে: আমার পেট
এখনও ব্যথা
করে |
3 |
apārēśanēra
parē: Āmāra pēṭa ēkhana'ō byathā
karē |
3 |
手術後:まだお腹が痛い |
3 |
手術 後 : まだ お腹 が 痛い |
3 |
しゅじゅつ ご : まだ おなか が いたい |
3 |
shujutsu go : mada onaka ga itai |
|
|
|
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Remarque |
4 |
bǐjì |
4 |
笔记 |
4 |
|
4 |
note |
4 |
note |
4 |
Nota |
4 |
Nota |
4 |
Hinweis |
4 |
Uwaga |
4 |
Примечание |
4 |
Primechaniye |
4 |
ملاحظة |
4 |
mulahaza |
4 |
ध्यान
दें |
4 |
dhyaan den |
4 |
ਨੋਟ |
4 |
nōṭa |
4 |
বিঃদ্রঃ |
4 |
biḥdraḥ |
4 |
注意 |
4 |
注意 |
4 |
ちゅうい |
4 |
chūi |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
pénible |
5 |
tòngkǔ de |
5 |
痛苦的 |
5 |
|
5 |
painfull |
5 |
painfull |
5 |
doloroso |
5 |
doloroso |
5 |
schmerzhaft |
5 |
bolesne |
5 |
болезненный |
5 |
boleznennyy |
5 |
مؤلم |
5 |
mulim |
5 |
दर्द
निवारक |
5 |
dard nivaarak |
5 |
ਦੁਖਦਾਈ |
5 |
dukhadā'ī |
5 |
যন্ত্রণাদায়ক |
5 |
yantraṇādāẏaka |
5 |
痛みを伴う |
5 |
痛み を 伴う |
5 |
いたみ お ともなう |
5 |
itami o tomonau |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
à qn / à propos de
qc) |
|
zài mǒu
rén/mǒu chù |
|
在某人/某处 |
|
|
|
at
sb/about sth) |
|
at sb/about sth) |
|
em sb / sobre sth) |
|
en sb / sobre algo) |
|
bei jdn / über etw) |
|
at sb / about sth) |
|
у
сб / около стч) |
|
u sb / okolo stch) |
|
في
sb / حول شيء) |
|
fi sb / hawl shay') |
|
sb / sth
के बारे में) |
|
sb / sth ke baare
mein) |
|
ਐਸਬੀ
/ ਸਟੈਚ ਬਾਰੇ) |
|
aisabī/
saṭaica bārē) |
|
এসবি
/ প্রায়
স্টেমে) |
|
ēsabi/
prāẏa sṭēmē) |
|
sb /約sthで) |
|
sb / 約 sth で ) |
|
sb / やく sth で ) |
|
sb / yaku sth de ) |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
informel |
6 |
fēi zhèngshì de |
6 |
非正式的 |
6 |
|
6 |
informal |
6 |
informal |
6 |
informal |
6 |
informal |
6 |
informell |
6 |
nieformalny |
6 |
неофициальный |
6 |
neofitsial'nyy |
6 |
غير
رسمي |
6 |
ghyr rasmiin |
6 |
अनौपचारिक |
6 |
anaupachaarik |
6 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
6 |
gaira rasamī |
6 |
অনানুষ্ঠানিক |
6 |
anānuṣṭhānika |
6 |
非公式 |
6 |
非公式 |
6 |
ひこうしき |
6 |
hikōshiki |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
contrarié et en colère, surtout parce que
vous avez été traité injustement |
7 |
jǔsàng hé fènnù, yóuqí shì yīnwèi
nín shòu dào liǎo bù gōngpíng de duìdài |
7 |
沮丧和愤怒,尤其是因为您受到了不公平的对待 |
7 |
|
7 |
upset and angry, especially because you have
been treated unfairly |
7 |
upset and angry, especially because you have
been treated unfairly |
7 |
chateado e com raiva, especialmente porque
você foi tratado injustamente |
7 |
molesto y enojado, especialmente porque ha
sido tratado injustamente |
7 |
verärgert und wütend, vor allem, weil Sie
ungerecht behandelt wurden |
7 |
zdenerwowany i zły, zwłaszcza
dlatego, że zostałeś niesprawiedliwie potraktowany |
7 |
расстроен
и зол,
особенно
из-за того, что
с вами
обошлись
несправедливо |
7 |
rasstroyen i zol, osobenno iz-za togo, chto
s vami oboshlis' nespravedlivo |
7 |
منزعج
وغاضب ، خاصة
لأنك عوملت
بشكل غير
عادل |
7 |
munzaeij waghadib ,
khasatan li'anak ewmlt bishakl ghyr eadil |
7 |
परेशान
और क्रोधित
होना, विशेष
रूप से क्योंकि
आपके साथ गलत
व्यवहार
किया गया है |
7 |
pareshaan aur krodhit hona, vishesh roop se
kyonki aapake saath galat vyavahaar kiya gaya hai |
7 |
ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਅਤੇ ਗੁੱਸੇ
ਹੋਏ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਇਸ ਲਈ ਕਿਉਂਕਿ
ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ
ਬੁਰਾ ਵਿਵਹਾਰ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ |
7 |
parēśāna atē gusē
hō'ē, ḵẖāsakara isa la'ī ki'uṅki
tuhāḍē nāla burā vivahāra kītā
gi'ā hai |
7 |
বিরক্ত
এবং ক্রুদ্ধ,
বিশেষ করে
কারণ আপনার
সাথে
অন্যায়
আচরণ করা
হয়েছে |
7 |
birakta ēbaṁ krud'dha,
biśēṣa karē kāraṇa āpanāra
sāthē an'yāẏa ācaraṇa karā
haẏēchē |
7 |
特にあなたが不当に扱われたために、動揺して怒っています |
7 |
特に あなた が 不当 に 扱われた ため に 、 動揺 して 怒っています |
7 |
とくに あなた が ふとう に あつかわれた ため に 、 どうよう して おこっています |
7 |
tokuni anata ga futō ni atsukawareta tame ni , dōyō shite okotteimasu |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
En colère |
8 |
qìnǎo;
fènkǎi; fènfèn bùpíng |
8 |
气恼;愤慨;愤愤不平 |
8 |
|
8 |
气恼;愤慨;愤愤不平 |
8 |
Angry |
8 |
Nervoso |
8 |
Enfadado |
8 |
Wütend |
8 |
Zły |
8 |
Сердитый |
8 |
Serdityy |
8 |
غاضب |
8 |
ghadib |
8 |
गुस्सा |
8 |
gussa |
8 |
ਗੁੱਸੇ |
8 |
gusē |
8 |
রাগান্বিত |
8 |
rāgānbita |
8 |
怒っている |
8 |
怒っている |
8 |
おこっている |
8 |
okotteiru |
|
|
|
|
8 |
hindi |
|
Synonyme |
|
dàimíngcí |
|
代名词 |
|
|
|
Synonym |
|
Synonym |
|
Sinônimo |
|
Sinónimo |
|
Synonym |
|
Synonim |
|
Синоним |
|
Sinonim |
|
مرادف |
|
muradif |
|
पर्याय |
|
paryaay |
|
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
|
samānārathī |
|
প্রতিশব্দ |
|
pratiśabda |
|
シノニム |
|
シノニム |
|
シノニム |
|
shinonimu |
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
agacé |
9 |
fán sǐle |
9 |
烦死了 |
9 |
|
9 |
annoyed |
9 |
annoyed |
9 |
incomodado |
9 |
molesto |
9 |
genervt |
9 |
zirytowany |
9 |
раздраженный |
9 |
razdrazhennyy |
9 |
متضايق |
9 |
mutadayiq |
9 |
नाराज
हो |
9 |
naaraaj ho |
9 |
ਨਾਰਾਜ਼ |
9 |
nārāza |
9 |
বিরক্ত |
9 |
birakta |
9 |
イライラする |
9 |
イライラ する |
9 |
イライラ する |
9 |
iraira suru |
|
10 |
punjabi |
|
douleur |
|
suāntòng |
|
酸痛 |
|
|
|
soreness |
|
soreness |
|
dor |
|
dolor |
|
Schmerzen |
|
ból |
|
болезненность |
|
boleznennost' |
|
وجع |
|
wajae |
|
व्यथा |
|
vyatha |
|
ਦੁਖਦਾਈ |
|
dukhadā'ī |
|
ব্যথা |
|
byathā |
|
痛み |
|
痛み |
|
いたみ |
|
itami |
|
11 |
POLONAIS |
10 |
une pommade pour
réduire la douleur et l'enflure |
10 |
yī zhǒng
jiǎnqīng suāntòng hé zhǒngzhàng di yàogāo |
10 |
一种减轻酸痛和肿胀的药膏 |
10 |
|
10 |
an
ointment to reduce soreness and swelling |
10 |
an ointment to reduce
soreness and swelling |
10 |
uma pomada para
reduzir a dor e o inchaço |
10 |
un ungüento para
reducir el dolor y la hinchazón |
10 |
eine Salbe gegen
Schmerzen und Schwellungen |
10 |
maść
zmniejszająca bolesność i obrzęk |
10 |
мазь
для
уменьшения
болезненности
и отека |
10 |
maz' dlya
umen'sheniya boleznennosti i oteka |
10 |
مرهم
لتقليل
الألم
والتورم |
10 |
marahum litaqlil
al'alam waltawrum |
10 |
व्यथा
और सूजन को कम
करने के लिए
एक मरहम |
10 |
vyatha aur soojan ko
kam karane ke lie ek maraham |
10 |
ਦੁਖ
ਅਤੇ ਸੋਜ ਨੂੰ
ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ
ਅਤਰ |
10 |
dukha atē
sōja nū ghaṭā'uṇa la'ī ika atara |
10 |
ব্যথা
এবং ফোলাভাব
কমাতে একটি
মলম |
10 |
byathā
ēbaṁ phōlābhāba kamātē ēkaṭi
malama |
10 |
痛みや腫れを軽減する軟膏 |
10 |
痛み や 腫れ を 軽減 する 軟膏 |
10 |
いたみ や はれ お けいげん する なんこう |
10 |
itami ya hare o keigen suru nankō |
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Une pommade pour
soulager les douleurs et les gonflements |
11 |
yī zhǒng
jiǎnqīng suāntòng hé zhǒngzhàng di yàogāo |
11 |
一种减轻酸痛和肿胀的药膏 |
11 |
|
11 |
一种减轻酸痛和肿胀的药膏 |
11 |
An ointment to
relieve soreness and swelling |
11 |
Uma pomada para
aliviar a dor e o inchaço |
11 |
Un ungüento para
aliviar el dolor y la hinchazón. |
11 |
Eine Salbe gegen
Schmerzen und Schwellungen |
11 |
Maść
łagodząca bolesność i obrzęk |
11 |
Мазь
для снятия
болезненности
и отека |
11 |
Maz' dlya snyatiya
boleznennosti i oteka |
11 |
مرهم
لتسكين
الألم
والتورم |
11 |
marahum lituskin
al'alam waltawrim |
11 |
व्यथा
और सूजन से
राहत के लिए
एक मरहम |
11 |
vyatha aur soojan se
raahat ke lie ek maraham |
11 |
ਦੁੱਖ
ਅਤੇ ਸੋਜ ਨੂੰ
ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ
ਇੱਕ ਅਤਰ |
11 |
dukha atē
sōja nū dūra karana la'ī ika atara |
11 |
ব্যথা
এবং ফোলা দূর
করতে একটি
মলম |
11 |
byathā
ēbaṁ phōlā dūra karatē ēkaṭi malama |
11 |
痛みや腫れを和らげる軟膏 |
11 |
痛み や 腫れ を 和らげる 軟膏 |
11 |
いたみ や はれ お やわらげる なんこう |
11 |
itami ya hare o yawarageru nankō |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
Pommade de douleur
et de gonflement |
12 |
zhǐtòng
qīng zhǒng ruǎngāo |
12 |
止痛清肿软膏 |
12 |
|
12 |
止痛清肿软膏 |
12 |
Pain and swelling
ointment |
12 |
Pomada de dor e
inchaço |
12 |
Ungüento para el
dolor y la hinchazón |
12 |
Schmerzen und
Schwellungssalbe |
12 |
Maść
przeciwbólowa i obrzękowa |
12 |
Мазь
от боли и
отека |
12 |
Maz' ot boli i oteka |
12 |
مرهم
للألم
والتورم |
12 |
marahum lil'alam
waltawrum |
12 |
दर्द
और सूजन मरहम |
12 |
dard aur soojan
maraham |
12 |
ਦਰਦ
ਅਤੇ ਸੋਜ ਅਤਰ |
12 |
darada atē
sōja atara |
12 |
ব্যথা
এবং ফোলা মলম |
12 |
byathā
ēbaṁ phōlā malama |
12 |
痛みと腫れの軟膏 |
12 |
痛み と 腫れ の 軟膏 |
12 |
いたみ と はれ の なんこう |
12 |
itami to hare no nankō |
|
|
|
|
|
|
13 |
Éduquer |
13 |
yù |
13 |
育 |
13 |
|
13 |
育 |
13 |
Educate |
13 |
Educar |
13 |
Educar |
13 |
Erziehen |
13 |
Kształcić |
13 |
Обучать |
13 |
Obuchat' |
13 |
تعليم |
13 |
taelim |
13 |
शिक्षित |
13 |
shikshit |
13 |
ਸਿਖਿਅਤ
ਕਰੋ |
13 |
sikhi'ata karō |
13 |
শিক্ষিত
করা |
13 |
śikṣita
karā |
13 |
教育する |
13 |
教育 する |
13 |
きょういく する |
13 |
kyōiku suru |
|
|
|
|
|
|
14 |
pâte |
14 |
gāo |
14 |
膏 |
14 |
|
14 |
膏 |
14 |
paste |
14 |
colar |
14 |
pegar |
14 |
Einfügen |
14 |
pasta |
14 |
вставить |
14 |
vstavit' |
14 |
معجون |
14 |
maejun |
14 |
पेस्ट |
14 |
pest |
14 |
ਚਿਪਕਾਓ |
14 |
cipakā'ō |
14 |
পেস্ট |
14 |
pēsṭa |
14 |
ペースト |
14 |
ペースト |
14 |
ペースト |
14 |
pēsuto |
|
|
|
|
|
|
15 |
Éduquer |
15 |
yù |
15 |
育 |
15 |
|
15 |
育 |
15 |
Educate |
15 |
Educar |
15 |
Educar |
15 |
Erziehen |
15 |
Kształcić |
15 |
Обучать |
15 |
Obuchat' |
15 |
تعليم |
15 |
taelim |
15 |
शिक्षित |
15 |
shikshit |
15 |
ਸਿਖਿਅਤ
ਕਰੋ |
15 |
sikhi'ata karō |
15 |
শিক্ষিত
করা |
15 |
śikṣita
karā |
15 |
教育する |
15 |
教育 する |
15 |
きょういく する |
15 |
kyōiku suru |
|
|
|
|
|
|
16 |
Luo |
16 |
luò |
16 |
洛 |
16 |
|
16 |
洛 |
16 |
Luo |
16 |
Luo |
16 |
Luo |
16 |
Luo |
16 |
Luo |
16 |
Луо |
16 |
Luo |
16 |
لوه |
16 |
luh |
16 |
लुओ |
16 |
luo |
16 |
ਲੂਓ |
16 |
lū'ō |
16 |
লুও |
16 |
lu'ō |
16 |
ルオ |
16 |
ルオ |
16 |
るお |
16 |
ruo |
|
|
|
|
|
|
17 |
dégager |
17 |
qīng |
17 |
清 |
17 |
|
17 |
清 |
17 |
clear |
17 |
Claro |
17 |
claro |
17 |
klar |
17 |
jasny |
17 |
Чисто |
17 |
Chisto |
17 |
صافي |
17 |
safi |
17 |
स्पष्ट |
17 |
spasht |
17 |
ਸਾਫ |
17 |
sāpha |
17 |
স্পষ্ট |
17 |
spaṣṭa |
17 |
晴れ |
17 |
晴れ |
17 |
はれ |
17 |
hare |
|
|
|
|
|
|
18 |
un point sensible |
18 |
tòngchù |
18 |
痛处 |
18 |
|
18 |
a
sore point |
18 |
a sore point |
18 |
um ponto sensível |
18 |
un punto doloroso |
18 |
ein wunder Punkt |
18 |
bolesny punkt |
18 |
больное
место |
18 |
bol'noye mesto |
18 |
نقطة
مؤلمة |
18 |
nuqtat mulima |
18 |
एक
पीड़ादायक
बिंदु |
18 |
ek peedaadaayak bindu |
18 |
ਇੱਕ
ਦੁਖਦਾਈ
ਬਿੰਦੂ |
18 |
ika
dukhadā'ī bidū |
18 |
একটি
ব্যথা
পয়েন্ট |
18 |
ēkaṭi
byathā paẏēnṭa |
18 |
痛い点 |
18 |
痛い 点 |
18 |
いたい てん |
18 |
itai ten |
|
|
|
19 |
un sujet qui vous met
en colère ou vous met en colère quand il est mentionné |
19 |
bèi tí jíshí huì ràng
nín gǎndào shēngqì huò jǔsàng de zhǔtí |
19 |
被提及时会让您感到生气或沮丧的主题 |
19 |
|
19 |
a
subject that makes you feel angry or upset when it is mentioned |
19 |
a subject that makes
you feel angry or upset when it is mentioned |
19 |
um assunto que te
deixa com raiva ou chateado quando é mencionado |
19 |
un tema que te hace
sentir enojado o molesto cuando se menciona |
19 |
Ein Thema, das Sie
wütend oder verärgert macht, wenn es erwähnt wird |
19 |
temat, który
powoduje, że czujesz się zły lub zdenerwowany, gdy o nim mowa |
19 |
тема,
которая
заставляет
вас злиться
или расстраиваться,
когда ее
упоминают |
19 |
tema, kotoraya
zastavlyayet vas zlit'sya ili rasstraivat'sya, kogda yeye upominayut |
19 |
موضوع
يجعلك تشعر
بالغضب أو
الانزعاج
عند ذكره |
19 |
mawdue yajealuk
tasheur bialghadab 'aw alainzieaj eind dhakarah |
19 |
एक
ऐसा विषय जो
उल्लेख किए
जाने पर आपको
गुस्सा या
परेशान करता
है |
19 |
ek aisa vishay jo
ullekh kie jaane par aapako gussa ya pareshaan karata hai |
19 |
ਅਜਿਹਾ
ਵਿਸ਼ਾ ਜਿਸਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਹੋਣ 'ਤੇ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੁੱਸਾ
ਜਾਂ
ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ
ਮਹਿਸੂਸ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
19 |
ajihā
viśā jisadā zikara hōṇa'tē tuhānū
gusā jāṁ parēśānī mahisūsa hudī
hai |
19 |
এমন
একটি বিষয়
যা উল্লেখ
করা হলে
আপনাকে রাগান্বিত
বা বিরক্ত
করে তোলে |
19 |
ēmana
ēkaṭi biṣaẏa yā ullēkha karā halē
āpanākē rāgānbita bā birakta karē
tōlē |
19 |
それが言及されたときにあなたが怒りや動揺を感じるようにする主題 |
19 |
それ が 言及 された とき に あなた が 怒り や 動揺 を 感じる よう に する 主題 |
19 |
それ が げんきゅう された とき に あなた が いかり や どうよう お かんじる よう に する しゅだい |
19 |
sore ga genkyū sareta toki ni anata ga ikari ya dōyō o kanjiru yō ni suru shudai |
|
|
|
20 |
Maladie cardiaque,
douleur, tristesse |
20 |
xīnbìng; téng
chù; shāngxīn shì |
20 |
心病;疼处;伤心事 |
20 |
|
20 |
心病;疼处;伤心事 |
20 |
Heart disease; pain;
sadness |
20 |
Doença cardíaca;
dor; tristeza |
20 |
Enfermedad cardíaca;
dolor; tristeza |
20 |
Herzkrankheit,
Schmerz, Traurigkeit |
20 |
Choroba serca; ból;
smutek |
20 |
Болезнь
сердца; боль;
печаль |
20 |
Bolezn' serdtsa;
bol'; pechal' |
20 |
مرض
القلب ، الم ،
حزن |
20 |
marad alqalb , 'alam
, huzan |
20 |
दिल
की बीमारी;
दर्द; उदासी |
20 |
dil kee beemaaree;
dard; udaasee |
20 |
ਦਿਲ
ਦੀ ਬਿਮਾਰੀ;
ਦਰਦ; ਉਦਾਸੀ |
20 |
dila dī
bimārī; darada; udāsī |
20 |
হৃদরোগ;
ব্যথা; দুঃখ |
20 |
hr̥darōga;
byathā; duḥkha |
20 |
心臓病;痛み;悲しみ |
20 |
心臓病 ; 痛み ; 悲しみ |
20 |
しんぞうびょう ; いたみ ; かなしみ |
20 |
shinzōbyō ; itami ; kanashimi |
|
|
|
|
|
|
21 |
C’est un problème
avec les parents de Sue que les enfants n’aient pas encore été baptisés |
21 |
sū fùmǔ de
tòngdiǎn shì hái zǐ huán méiyǒu shòuxǐ |
21 |
苏父母的痛点是孩子还没有受洗 |
21 |
|
21 |
It’s
a sore point with Sue’s parents that the children have not been baptized yet |
21 |
It’s a sore point
with Sue’s parents that the children have not been baptized yet |
21 |
É um ponto sensível
para os pais de Sue que os filhos ainda não tenham sido batizados |
21 |
Es un punto delicado
para los padres de Sue que los niños aún no se hayan bautizado |
21 |
Es ist ein wunder
Punkt bei Sues Eltern, dass die Kinder noch nicht getauft wurden |
21 |
Dla rodziców Sue to
bolesne, że dzieci nie zostały jeszcze ochrzczone |
21 |
Родителям
Сью очень
больно, что
дети еще не крестились. |
21 |
Roditelyam S'yu
ochen' bol'no, chto deti yeshche ne krestilis'. |
21 |
إنه
لأمر مؤلم مع
والدي سو أن
الأطفال لم
يتم تعميدهم
بعد |
21 |
'iinah li'amr mulim
mae walidaya su 'ana al'atfal lm yatima taemiduhum baed |
21 |
यह
सू के
माता-पिता के
साथ एक दुख की
बात है कि बच्चों
का अभी तक
बपतिस्मा
नहीं हुआ है |
21 |
yah soo ke maata-pita
ke saath ek dukh kee baat hai ki bachchon ka abhee tak bapatisma nahin hua
hai |
21 |
ਸੂ
ਦੇ ਮਾਪਿਆਂ
ਨਾਲ ਇਹ ਬਹੁਤ
ਦੁਖਦਾਈ
ਨੁਕਤਾ ਹੈ ਕਿ ਬੱਚਿਆਂ
ਨੇ ਅਜੇ
ਬਪਤਿਸਮਾ
ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਹੈ |
21 |
sū dē
māpi'āṁ nāla iha bahuta dukhadā'ī nukatā
hai ki baci'āṁ nē ajē bapatisamā nahīṁ
li'ā hai |
21 |
এটি
স্যুর
পিতামাতার
কাছে একটি
কালশিটে বিষয়
যে শিশুরা
এখনও
বাপ্তিস্ম
নেয় নি |
21 |
ēṭi syura
pitāmātāra kāchē ēkaṭi
kālaśiṭē biṣaẏa yē
śiśurā ēkhana'ō bāptisma nēẏa ni |
21 |
子供たちがまだバプテスマを受けていないのはスーの両親にとっての痛い点です |
21 |
子供たち が まだ バプテスマ を 受けていない の は スー の 両親 にとって の 痛い 点です |
21 |
こどもたち が まだ バプテスマ お うけていない の わ スー の りょうしん にとって の いたい てんです |
21 |
kodomotachi ga mada baputesuma o uketeinai no wa sū no ryōshin nitotte no itai tendesu |
|
|
|
22 |
Le point sensible
des parents de Su est que l’enfant n’a pas été baptisé |
22 |
sū fùmǔ de
tòngchù shì hái zǐ huán méiyǒu shòuxǐ |
22 |
苏父母的痛处是孩子还没有受洗 |
22 |
|
22 |
苏父母的痛处是孩子还没有受洗 |
22 |
The sore point of
Su’s parents is that the child has not yet been baptized |
22 |
O ponto sensível dos
pais de Su é que a criança não foi batizada |
22 |
El punto delicado de
los padres de Su es que el niño no ha sido bautizado. |
22 |
Der wunde Punkt von
Sus Eltern ist, dass das Kind nicht getauft wurde |
22 |
Bolesnym punktem
rodziców Su jest to, że dziecko nie zostało ochrzczone |
22 |
Болезненность
родителей
Су в том, что
ребенка не
крестили. |
22 |
Boleznennost'
roditeley Su v tom, chto rebenka ne krestili. |
22 |
النقطة
المؤلمة لدى
والدي سو هي
أن الطفل لم يتم
تعميده |
22 |
alnuqtat almulimat
ladaa walidaya su hi 'ana altifl lm yatima taemiduh |
22 |
सु
के माता-पिता
का नारा यह है
कि बच्चे का
बपतिस्मा
नहीं हुआ है |
22 |
su ke maata-pita ka
naara yah hai ki bachche ka bapatisma nahin hua hai |
22 |
ਸੁ
ਦੇ ਮਾਪਿਆਂ ਦਾ
ਦੁਖਦਾਈ
ਨੁਕਤਾ ਇਹ ਹੈ
ਕਿ ਬੱਚੇ ਨੇ
ਬਪਤਿਸਮਾ
ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਹੈ |
22 |
su dē
māpi'āṁ dā dukhadā'ī nukatā iha hai ki
bacē nē bapatisamā nahīṁ li'ā hai |
22 |
সু-এর
পিতামাতার
দুঃখজনক
বিষয়টি হল
যে বাচ্চা
বাপ্তিস্ম
নেয় নি |
22 |
su-ēra
pitāmātāra duḥkhajanaka biṣaẏaṭi hala
yē bāccā bāptisma nēẏa ni |
22 |
スーの両親の悩みの種は、子供がバプテスマを受けていないことです |
22 |
スー の 両親 の 悩み の 種 は 、 子供 が バプテスマ を 受けていない ことです |
22 |
スー の りょうしん の なやみ の たね わ 、 こども が バプテスマ お うけていない ことです |
22 |
sū no ryōshin no nayami no tane wa , kodomo ga baputesuma o uketeinai kotodesu |
|
|
|
|
|
|
23 |
Les enfants n’ont
pas encore été baptisés, ce qui est triste pour les parents de Hugh. |
23 |
háizi men
zhìjīn wèi shòu xǐlǐ, zhè shì xiū de fùmǔ de yī
jiàn shāngxīn shì jīn |
23 |
孩子们至今未受洗礼,这是休的父母的一件伤心事今 |
23 |
|
23 |
孩子们至今未受洗礼,这是休的父母的一件伤心事今 |
23 |
The children have
not yet been baptized. This is a sad thing for Hugh’s parents. |
23 |
As crianças ainda
não foram batizadas. Isso é uma coisa triste para os pais de Hugh. |
23 |
Los niños aún no se
han bautizado. Esto es algo triste para los padres de Hugh. |
23 |
Die Kinder wurden
noch nicht getauft. Dies ist eine traurige Sache für Hughs Eltern. |
23 |
Dzieci nie
zostały jeszcze ochrzczone. To smutna rzecz dla rodziców Hugh. |
23 |
Дети
еще не
крестились,
это очень
печально для
родителей
Хью. |
23 |
Deti yeshche ne
krestilis', eto ochen' pechal'no dlya roditeley KH'yu. |
23 |
لم
يتم تعميد
الأطفال بعد
، وهذا أمر
محزن لوالدي
هيو. |
23 |
lm yatim taemid
al'atfal baed , wahadha 'amr muhzin liwalidi hiu. |
23 |
बच्चों
को अभी तक
बपतिस्मा
नहीं दिया
गया है। यह
ह्यूग के
माता-पिता के
लिए एक दुखद
बात है। |
23 |
bachchon ko abhee
tak bapatisma nahin diya gaya hai. yah hyoog ke maata-pita ke lie ek dukhad
baat hai. |
23 |
ਬੱਚਿਆਂ
ਨੇ ਹਾਲੇ
ਬਪਤਿਸਮਾ
ਨਹੀਂ ਲਿਆ
ਹੈ।ਹੱਗ ਦੇ ਮਾਪਿਆਂ
ਲਈ ਇਹ ਦੁਖਦਾਈ
ਗੱਲ ਹੈ. |
23 |
baci'āṁ
nē hālē bapatisamā nahīṁ li'ā hai.Haga
dē māpi'āṁ la'ī iha dukhadā'ī gala hai. |
23 |
বাচ্চারা
এখনও
বাপ্তিস্ম
নেয় নি। এটি
হিউজের
পিতামাতার
জন্য
দুঃখজনক
বিষয়। |
23 |
bāccārā
ēkhana'ō bāptisma nēẏa ni. Ēṭi
hi'ujēra pitāmātāra jan'ya duḥkhajanaka
biṣaẏa. |
23 |
子供たちはまだバプテスマを受けていません。これはヒューの両親にとって悲しいことです。 |
23 |
子供たち は まだ バプテスマ を 受けていません 。 これ は ヒュー の 両親 にとって 悲しい ことです 。 |
23 |
こどもたち わ まだ バプテスマ お うけていません 。 これ わ ヒュー の りょうしん にとって かなしい ことです 。 |
23 |
kodomotachi wa mada baputesuma o uketeimasen . kore wa hyū no ryōshin nitotte kanashī kotodesu . |
|
|
|
|
|
|
24 |
à |
24 |
zhì |
24 |
至 |
24 |
|
24 |
至 |
24 |
to |
24 |
para |
24 |
a |
24 |
zu |
24 |
do |
24 |
к |
24 |
k |
24 |
إلى |
24 |
'iilaa |
24 |
सेवा
मेरे |
24 |
seva mere |
24 |
ਨੂੰ |
24 |
Nū |
24 |
প্রতি |
24 |
Prati |
24 |
に |
24 |
に |
24 |
に |
24 |
ni |
|
|
|
|
|
|
25 |
Gifler |
25 |
lá |
25 |
剌 |
25 |
|
25 |
剌 |
25 |
Slap |
25 |
Tapa |
25 |
Bofetada |
25 |
Schlagen |
25 |
Policzkować |
25 |
Шлепок |
25 |
Shlepok |
25 |
يصفع |
25 |
yasfae |
25 |
थप्पड़ |
25 |
thappad |
25 |
ਥੱਪੜ |
25 |
thapaṛa |
25 |
থাপ্পড় |
25 |
thāppaṛa |
25 |
平手打ち |
25 |
平手打ち |
25 |
ひらてうち |
25 |
hirateuchi |
|
|
|
|
|
|
26 |
Fabriquer |
26 |
lìng |
26 |
令 |
26 |
|
26 |
令 |
26 |
make |
26 |
faço |
26 |
hacer |
26 |
machen |
26 |
robić |
26 |
делать |
26 |
delat' |
26 |
صنع |
26 |
sune |
26 |
बनाना |
26 |
banaana |
26 |
ਬਣਾਉਣ |
26 |
baṇā'uṇa |
26 |
করা |
26 |
karā |
26 |
作る |
26 |
作る |
26 |
つくる |
26 |
tsukuru |
|
|
|
|
|
|
27 |
se tenir debout /
coller comme un pouce endolori |
27 |
xiàng téngtòng de
mǔzhǐ yīyàng zhànlì/shēn chū |
27 |
像疼痛的拇指一样站立/伸出 |
27 |
|
27 |
stand/stickout
like a sore thumb |
27 |
stand/stickout like a
sore thumb |
27 |
ficar de pé / como um
polegar machucado |
27 |
pararse / sobresalir
como un pulgar dolorido |
27 |
stehen / herausragen
wie ein schmerzender Daumen |
27 |
stanąć /
sterczeć jak bolący kciuk |
27 |
стоять
/ торчать, как
больной
большой
палец |
27 |
stoyat' / torchat',
kak bol'noy bol'shoy palets |
27 |
الوقوف
/ التمسك مثل
الإبهام
المؤلم |
27 |
alwuquf / altamasuk
mithl al'iibham almulim |
27 |
स्टैंड
/ स्टिकआउट एक
गले में
अंगूठे की
तरह |
27 |
staind / stikaut ek
gale mein angoothe kee tarah |
27 |
ਖੜੇ
ਅੰਗੂਠੇ ਵਾਂਗ
ਸਟੈਂਡਆਉਟ /
ਸਟਿਕਆਉਟ |
27 |
khaṛē
agūṭhē vāṅga
saṭaiṇḍa'ā'uṭa/ saṭika'ā'uṭa |
27 |
স্ট্যান্ড
/ স্টিকআউট
একটি ঘা
থাম্ব মত |
27 |
sṭyānḍa/
sṭika'ā'uṭa ēkaṭi ghā thāmba mata |
27 |
親指の痛みのようなスタンド/スティックアウト |
27 |
親指 の 痛み の ような スタンド / スティック アウト |
27 |
おやゆび の いたみ の ような スタンド / スティック アウト |
27 |
oyayubi no itami no yōna sutando / sutikku auto |
|
|
|
28 |
Tenez-vous debout /
étirez-vous comme un pouce douloureux |
28 |
xiàng téngtòng de
mǔzhǐ yīyàng jiǎnhuà/biànxíng |
28 |
像疼痛的拇指一样简化/变形 |
28 |
|
28 |
像疼痛的拇指一样站立/伸出 |
28 |
Stand/stretch out
like a painful thumb |
28 |
Levante-se /
estique-se como um polegar dolorido |
28 |
Ponte de pie /
estírate como un pulgar doloroso |
28 |
Stehen / strecken
Sie sich wie ein schmerzhafter Daumen |
28 |
Stań /
wyciągnij się jak bolesny kciuk |
28 |
Встаньте
/ потянитесь,
как
болезненный
большой
палец |
28 |
Vstan'te /
potyanites', kak boleznennyy bol'shoy palets |
28 |
الوقوف
/ التمدد مثل
الإبهام
المؤلم |
28 |
alwuquf / altamadud
mithl al'iibham almulim |
28 |
एक
दर्दनाक
अंगूठे की
तरह खड़े हो
जाओ / बाहर खींचो |
28 |
ek dardanaak
angoothe kee tarah khade ho jao / baahar kheencho |
28 |
ਇੱਕ
ਦਰਦਨਾਕ
ਅੰਗੂਠੇ ਦੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਖੜ੍ਹੇ / ਖਿੱਚੋ |
28 |
ika daradanāka
agūṭhē dī tar'hāṁ khaṛhē/
khicō |
28 |
বেদনাদায়ক
থাম্বের মতো
দাঁড়ানো /
প্রসারিত
করুন |
28 |
bēdanādāẏaka
thāmbēra matō dām̐ṛānō/
prasārita karuna |
28 |
痛みを伴う親指のように立ったり伸ばしたりする |
28 |
痛み を 伴う 親指 の よう に 立っ たり 伸ばし たり する |
28 |
いたみ お ともなう おやゆび の よう に たっ たり のばし たり する |
28 |
itami o tomonau oyayubi no yō ni tat tari nobashi tari suru |
|
|
|
|
|
|
29 |
être très perceptible
de manière désagréable |
29 |
lìng rén bùkuài dì
zhùyì dào |
29 |
令人不快地注意到 |
29 |
|
29 |
to be very
noticeable in an unpleasant way |
29 |
to be very noticeable
in an unpleasant way |
29 |
ser muito perceptível
de uma forma desagradável |
29 |
ser muy notorio de
una manera desagradable |
29 |
auf unangenehme Weise
sehr auffällig sein |
29 |
być bardzo
zauważalnym w nieprzyjemny sposób |
29 |
быть
очень
заметным
неприятным
образом |
29 |
byt' ochen' zametnym
nepriyatnym obrazom |
29 |
أن
تكون
ملحوظًا
جدًا بطريقة
غير سارة |
29 |
'an takun mlhwzana
jdana bitariqat ghyr sar |
29 |
अप्रिय
तरीके से
बहुत ध्यान
देने योग्य
होना |
29 |
apriy tareeke se
bahut dhyaan dene yogy hona |
29 |
ਇਕ
ਕੋਝਾ .ੰਗ ਨਾਲ |
29 |
ika
kōjhā.Ga nāla |
29 |
একটি
অপ্রীতিকর
উপায়ে খুব
লক্ষণীয়
হতে |
29 |
ēkaṭi
aprītikara upāẏē khuba lakṣaṇīẏa
hatē |
29 |
不快な方法で非常に目立つように |
29 |
不快な 方法 で 非常 に 目立つ よう に |
29 |
ふかいな ほうほう で ひじょう に めだつ よう に |
29 |
fukaina hōhō de hijō ni medatsu yō ni |
|
|
|
|
|
|
30 |
Désagréablement
remarqué |
30 |
lìng rén bùkuài dì
zhùyì dào |
30 |
令人不快地注意到 |
30 |
|
30 |
令人不快地注意到 |
30 |
Unpleasantly noticed |
30 |
Notado de forma
desagradável |
30 |
Desagradablemente
notado |
30 |
Unangenehm bemerkt |
30 |
Nieprzyjemnie
zauważone |
30 |
Неприятно
заметил |
30 |
Nepriyatno zametil |
30 |
لاحظت
بشكل غير سار |
30 |
lahazat bishakl ghyr
sar |
30 |
अप्रिय
रूप से देखा
गया |
30 |
apriy roop se dekha
gaya |
30 |
ਅਣਸੁਖਾਵੀਂ
ਨਜ਼ਰ ਆਈ |
30 |
aṇasukhāvīṁ
nazara ā'ī |
30 |
অপ্রিয়ভাবে
লক্ষ্য করা |
30 |
apriẏabhābē
lakṣya karā |
30 |
不愉快に気づいた |
30 |
不愉快 に 気づいた |
30 |
ふゆかい に きずいた |
30 |
fuyukai ni kizuita |
|
|
|
|
|
|
31 |
Gifler |
31 |
lá |
31 |
剌 |
31 |
|
31 |
剌 |
31 |
Slap |
31 |
Tapa |
31 |
Bofetada |
31 |
Schlagen |
31 |
Policzkować |
31 |
Шлепок |
31 |
Shlepok |
31 |
يصفع |
31 |
yasfae |
31 |
थप्पड़ |
31 |
thappad |
31 |
ਥੱਪੜ |
31 |
thapaṛa |
31 |
থাপ্পড় |
31 |
thāppaṛa |
31 |
平手打ち |
31 |
平手打ち |
31 |
ひらてうち |
31 |
hirateuchi |
|
|
|
|
|
|
32 |
Laissé pour compte |
32 |
shèng |
32 |
剩 |
32 |
|
32 |
剩 |
32 |
Leftover |
32 |
Sobras |
32 |
Sobrante |
32 |
Übrig bleiben |
32 |
Resztki |
32 |
Остатки |
32 |
Ostatki |
32 |
بقايا |
32 |
biqaya |
32 |
बचा
हुआ |
32 |
bacha hua |
32 |
ਬਚੇ
ਹੋਏ |
32 |
bacē
hō'ē |
32 |
বাকী |
32 |
bākī |
32 |
残り物 |
32 |
残り物 |
32 |
のこりもの |
32 |
nokorimono |
|
|
|
|
|
|
33 |
épine |
33 |
cì |
33 |
刺 |
33 |
|
33 |
刺 |
33 |
thorn |
33 |
Espinho |
33 |
espina |
33 |
Dorn |
33 |
cierń |
33 |
шип |
33 |
ship |
33 |
شوكة |
33 |
shawka |
33 |
कांटा |
33 |
kaanta |
33 |
ਕੰਡਾ |
33 |
kaḍā |
33 |
কাঁটা |
33 |
kām̐ṭā |
33 |
とげ |
33 |
とげ |
33 |
とげ |
33 |
toge |
|
|
|
|
|
|
34 |
à |
34 |
zhì |
34 |
至 |
34 |
|
34 |
至 |
34 |
to |
34 |
para |
34 |
a |
34 |
zu |
34 |
do |
34 |
к |
34 |
k |
34 |
إلى |
34 |
'iilaa |
34 |
सेवा
मेरे |
34 |
seva mere |
34 |
ਨੂੰ |
34 |
nū |
34 |
প্রতি |
34 |
prati |
34 |
に |
34 |
に |
34 |
に |
34 |
ni |
|
|
|
|
|
|
35 |
À |
35 |
dào |
35 |
到 |
35 |
|
35 |
到 |
35 |
To |
35 |
Para |
35 |
A |
35 |
Zu |
35 |
Do |
35 |
К |
35 |
K |
35 |
إلى |
35 |
'iilaa |
35 |
सेवा |
35 |
seva |
35 |
ਨੂੰ |
35 |
nū |
35 |
প্রতি |
35 |
prati |
35 |
に |
35 |
に |
35 |
に |
35 |
ni |
|
|
|
|
|
|
36 |
Zhi |
36 |
cì |
36 |
朿 |
36 |
|
36 |
朿 |
36 |
Zhi |
36 |
Zhi |
36 |
Zhi |
36 |
Zhi |
36 |
Zhi |
36 |
Чжи |
36 |
Chzhi |
36 |
زهي |
36 |
zhi |
36 |
ज़ी |
36 |
zee |
36 |
ਜ਼ੀ |
36 |
zī |
36 |
ঝি |
36 |
jhi |
36 |
志 |
36 |
志 |
36 |
こころざし |
36 |
kokorozashi |
|
|
|
|
|
|
37 |
Éblouissant |
37 |
cìyǎn;
zhāyǎn |
37 |
刺眼;扎眼 |
37 |
|
37 |
刺眼;扎眼 |
37 |
Dazzling |
37 |
Deslumbrante |
37 |
Deslumbrante |
37 |
Blendend |
37 |
Oślepiający |
37 |
Ослепительный |
37 |
Oslepitel'nyy |
37 |
مبهر |
37 |
mubhir |
37 |
चकाचौंधा |
37 |
chakaachaundha |
37 |
ਚਮਕਦਾਰ |
37 |
camakadāra |
37 |
চমকপ্রদ |
37 |
camakaprada |
37 |
眩しい |
37 |
眩しい |
37 |
まぶしい |
37 |
mabushī |
|
|
|
|
|
|
38 |
Article |
38 |
mù |
38 |
目 |
38 |
|
38 |
目 |
38 |
Item |
38 |
Item |
38 |
Artículo |
38 |
Artikel |
38 |
Pozycja |
38 |
Элемент |
38 |
Element |
38 |
العنصر |
38 |
aleunsur |
38 |
मद |
38 |
mad |
38 |
ਆਈਟਮ |
38 |
ā'īṭama |
38 |
আইটেম |
38 |
ā'iṭēma |
38 |
項目 |
38 |
項目 |
38 |
こうもく |
38 |
kōmoku |
|
|
|
|
|
|
39 |
Gen |
39 |
gěn |
39 |
艮 |
39 |
|
39 |
艮 |
39 |
Gen |
39 |
Gen |
39 |
Gen |
39 |
Gen. |
39 |
Gen |
39 |
Gen |
39 |
Gen |
39 |
الجنرال |
39 |
aljiniral |
39 |
जनरल |
39 |
janaral |
39 |
ਜਨਰਲ |
39 |
janarala |
39 |
জেনারেল |
39 |
jēnārēla |
39 |
遺伝子 |
39 |
遺伝子 |
39 |
いでんし |
39 |
idenshi |
|
|
|
|
|
|
41 |
Plus à |
41 |
gèng duō |
41 |
更多 |
41 |
|
41 |
more
at |
41 |
more at |
41 |
mais em |
41 |
mas en |
41 |
mehr bei |
41 |
Więcej w |
41 |
больше
на |
41 |
bol'she na |
41 |
أكثر
في |
41 |
'akthar fi |
41 |
अतिरिक्त
जानकारी का
संपर्क |
41 |
atirikt jaanakaaree
ka sampark |
41 |
ਹੋਰ
'ਤੇ |
41 |
hōra'tē |
41 |
আরো
এ |
41 |
ārō ē |
41 |
詳細は |
41 |
詳細 は |
41 |
しょうさい わ |
41 |
shōsai wa |
|
|
|
42 |
ours |
42 |
xióng |
42 |
熊 |
42 |
|
42 |
bear |
42 |
bear |
42 |
suportar |
42 |
soportar |
42 |
Bär |
42 |
Niedźwiedź |
42 |
нести |
42 |
nesti |
42 |
يتحمل |
42 |
yatahamal |
42 |
भालू |
42 |
bhaaloo |
42 |
ਰਿੱਛ |
42 |
richa |
42 |
ভালুক |
42 |
bhāluka |
42 |
くま |
42 |
くま |
42 |
くま |
42 |
kuma |
|
|
|
|
|
|
43 |
vue |
43 |
shìxiàn |
43 |
视线 |
43 |
|
43 |
sight |
43 |
sight |
43 |
visão |
43 |
vista |
43 |
Sicht |
43 |
widok |
43 |
достопримечательность |
43 |
dostoprimechatel'nost' |
43 |
مشهد |
43 |
mashhad |
43 |
दृष्टि |
43 |
drshti |
43 |
ਨਜ਼ਰ |
43 |
nazara |
43 |
দৃষ্টিশক্তি |
43 |
dr̥ṣṭiśakti |
43 |
視力 |
43 |
視力 |
43 |
しりょく |
43 |
shiryoku |
|
|
|
44 |
un endroit douloureux, souvent rouge, sur
votre corps où il y a une plaie ou une infection |
44 |
shēntǐ shàng yǒu
shāngkǒu huò gǎnrǎn de tòngkǔ dì dìfāng,
tōngcháng shì hóngsè de |
44 |
身体上有伤口或感染的痛苦的地方,通常是红色的 |
44 |
|
44 |
a painful, often red, place on your body
where there is a wound or an infection |
44 |
a painful, often red, place on your body
where there is a wound or an infection |
44 |
um local dolorido, geralmente vermelho, em
seu corpo, onde há uma ferida ou infecção |
44 |
un lugar doloroso, a menudo rojo, en su
cuerpo donde hay una herida o una infección |
44 |
Eine schmerzhafte, oft rote Stelle an Ihrem
Körper, an der sich eine Wunde oder eine Infektion befindet |
44 |
bolesne, często zaczerwienione miejsce
na ciele, w którym występuje rana lub infekcja |
44 |
болезненное,
часто
красное
место на
теле, где
есть рана
или
инфекция |
44 |
boleznennoye, chasto krasnoye mesto na tele,
gde yest' rana ili infektsiya |
44 |
مكان
مؤلم ،
غالبًا ما
يكون أحمر ،
على جسمك حيث
يوجد جرح أو
التهاب |
44 |
makan mulim ,
ghalbana ma yakun 'ahmar , ealaa jasmik hayth yujad jurh 'aw ailtihab |
44 |
एक
दर्दनाक,
अक्सर लाल,
आपके शरीर पर
जहां घाव या
संक्रमण
होता है |
44 |
ek dardanaak, aksar laal, aapake shareer par
jahaan ghaav ya sankraman hota hai |
44 |
ਇੱਕ
ਦਰਦਨਾਕ, ਅਕਸਰ
ਲਾਲ, ਤੁਹਾਡੇ
ਸਰੀਰ ਤੇ ਰੱਖੋ
ਜਿਥੇ ਕੋਈ
ਜ਼ਖ਼ਮ ਜਾਂ
ਲਾਗ ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
44 |
ika daradanāka, akasara lāla,
tuhāḍē sarīra tē rakhō jithē
kō'ī zaḵẖama jāṁ lāga hudī hai |
44 |
একটি
ক্ষতিকারক,
প্রায়শই
লাল আপনার শরীরে
এমন
জায়গায়
রাখুন
যেখানে কোনও
ক্ষত বা
সংক্রমণ
রয়েছে |
44 |
ēkaṭi kṣatikāraka,
prāẏaśa'i lāla āpanāra śarīrē
ēmana jāẏagāẏa rākhuna yēkhānē
kōna'ō kṣata bā saṅkramaṇa
raẏēchē |
44 |
傷や感染症がある体の痛みを伴う、しばしば赤い場所 |
44 |
傷 や 感染症 が ある 体 の 痛み を 伴う 、 しばしば 赤い 場所 |
44 |
きず や かんせんしょう が ある からだ の いたみ お ともなう 、 しばしば あかい ばしょ |
44 |
kizu ya kansenshō ga aru karada no itami o tomonau , shibashiba akai basho |
|
|
|
|
|
|
45 |
Point problèmatique,
douloureux |
45 |
tòngchù; shāng
chù; chuāng |
45 |
痛处;伤处;疮 |
45 |
|
45 |
痛处;伤处;疮 |
45 |
Sore spot |
45 |
Ponto dolorido |
45 |
Llaga |
45 |
Wunder Punkt |
45 |
Bolesne miejsce |
45 |
Больное
место |
45 |
Bol'noye mesto |
45 |
بقعة
مؤلمة |
45 |
buqeat mulima |
45 |
पीड़ादायक
बात |
45 |
peedaadaayak baat |
45 |
ਦੁਖਦਾਈ
ਜਗ੍ਹਾ |
45 |
dukhadā'ī
jag'hā |
45 |
কালশিটে
স্পট |
45 |
kālaśiṭē
spaṭa |
45 |
痛いところ |
45 |
痛い ところ |
45 |
いたい ところ |
45 |
itai tokoro |
|
|
|
|
|
|
46 |
Synonyme |
46 |
dàimíngcí |
46 |
代名词 |
46 |
|
46 |
Synonym |
46 |
Synonym |
46 |
Sinônimo |
46 |
Sinónimo |
46 |
Synonym |
46 |
Synonim |
46 |
Синоним |
46 |
Sinonim |
46 |
مرادف |
46 |
muradif |
46 |
पर्याय |
46 |
paryaay |
46 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
46 |
samānārathī |
46 |
প্রতিশব্দ |
46 |
pratiśabda |
46 |
シノニム |
46 |
シノニム |
46 |
シノニム |
46 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
47 |
blesser |
47 |
shāngkǒu |
47 |
伤口 |
47 |
|
47 |
wound |
47 |
wound |
47 |
ferimento |
47 |
herida |
47 |
Wunde |
47 |
rana |
47 |
ранить |
47 |
ranit' |
47 |
جرح |
47 |
jurh |
47 |
घाव |
47 |
ghaav |
47 |
ਜ਼ਖ਼ਮ |
47 |
zaḵẖama |
47 |
ক্ষত |
47 |
kṣata |
47 |
創傷 |
47 |
創傷 |
47 |
そうしょう |
47 |
sōshō |
|
|
|
48 |
plaies ouvertes |
48 |
chuāngkǒu |
48 |
疮口 |
48 |
|
48 |
open sores |
48 |
open sores |
48 |
Feridas abertas |
48 |
heridas abiertas |
48 |
offene Wunden |
48 |
Otwarte rany |
48 |
открытые
язвы |
48 |
otkrytyye yazvy |
48 |
القروح
المفتوحة |
48 |
alquruh almaftuha |
48 |
खुला
सोर्स |
48 |
khula sors |
48 |
ਖੁਲ੍ਹੇ
ਜ਼ਖਮ |
48 |
khul'hē zakhama |
48 |
খোলা ঘা |
48 |
khōlā ghā |
48 |
開いた傷 |
48 |
開いた 傷 |
48 |
ひらいた きず |
48 |
hiraita kizu |
|
|
|
|
|
|
49 |
Ulcère ouvert |
49 |
kāifàng xìng
kuìyáng |
49 |
开放性溃疡 |
49 |
|
49 |
开放性溃疡 |
49 |
Open ulcer |
49 |
Úlcera aberta |
49 |
Úlcera abierta |
49 |
Geschwür öffnen |
49 |
Otwarty wrzód |
49 |
Открытая
язва |
49 |
Otkrytaya yazva |
49 |
قرحة
مفتوحة |
49 |
qarhat maftuha |
49 |
अल्सर
खोलें |
49 |
alsar kholen |
49 |
ਖੁੱਲਾ
ਅਲਸਰ |
49 |
khulā alasara |
49 |
ওপেন
আলসার |
49 |
ōpēna
ālasāra |
49 |
開いた潰瘍 |
49 |
開いた 潰瘍 |
49 |
ひらいた かいよう |
49 |
hiraita kaiyō |
|
|
|
|
|
|
50 |
voir également |
50 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
50 |
也可以看看 |
50 |
|
50 |
see
also |
50 |
see also |
50 |
Veja também |
50 |
ver también |
50 |
siehe auch |
50 |
Zobacz też |
50 |
смотрите
также |
50 |
smotrite takzhe |
50 |
أنظر
أيضا |
50 |
'anzur 'aydaan |
50 |
यह
सभी देखें |
50 |
yah sabhee dekhen |
50 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
50 |
iha vī
vēkhō |
50 |
আরো
দেখুন |
50 |
ārō
dēkhuna |
50 |
も参照してください |
50 |
も 参照 してください |
50 |
も さんしょう してください |
50 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
51 |
escarre |
51 |
rùchuāng |
51 |
褥疮 |
51 |
|
51 |
bedsore |
51 |
bedsore |
51 |
escara |
51 |
úlcera |
51 |
Dekubitus |
51 |
odleżyna |
51 |
пролежни |
51 |
prolezhni |
51 |
قرحة
الفراش |
51 |
qarhat alfarash |
51 |
शय्या
क्षत |
51 |
shayya kshat |
51 |
ਬੈੱਡਸੋਰ |
51 |
baiḍasōra |
51 |
শয্যা |
51 |
śayyā |
51 |
褥瘡 |
51 |
褥 瘡 |
51 |
しとね くさ |
51 |
shitone kusa |
|
|
|
52 |
aphtes |
52 |
kuìyáng chuāng |
52 |
溃疡疮 |
52 |
|
52 |
canker
sore |
52 |
canker sore |
52 |
afta |
52 |
aftas |
52 |
Krebs wund |
52 |
owrzodzenia |
52 |
язвенная
болезнь |
52 |
yazvennaya bolezn' |
52 |
آفة
القرحة |
52 |
afat alqarha |
52 |
नासूर
पीड़ादायक |
52 |
naasoor peedaadaayak |
52 |
ਕੈਨਕਰ
ਜ਼ਖਮੀ |
52 |
kainakara
zakhamī |
52 |
নাকের
ঘা |
52 |
nākēra
ghā |
52 |
潰瘍性口内炎 |
52 |
潰瘍性 口内炎 |
52 |
かいようせい こうないえん |
52 |
kaiyōsei kōnaien |
|
|
|
|
|
|
53 |
herpès labial |
53 |
chún pàozhěn |
53 |
唇疱疹 |
53 |
|
53 |
cold
sore |
53 |
cold sore |
53 |
afta |
53 |
herpes labial |
53 |
Lippenherpes |
53 |
opryszczka |
53 |
простой
герпес |
53 |
prostoy gerpes |
53 |
قرحة
زكام |
53 |
qarhat zakaam |
53 |
मुंह
के छाले |
53 |
munh ke chhaale |
53 |
ਠੰਡੇ
ਜ਼ਖਮ |
53 |
ṭhaḍē
zakhama |
53 |
ঠান্ডা
কালশিটে |
53 |
ṭhānḍā
kālaśiṭē |
53 |
ヘルペス |
53 |
ヘルペス |
53 |
へるぺす |
53 |
herupesu |
|
|
|
|
|
|
54 |
grandement |
54 |
fēicháng |
54 |
非常 |
54 |
|
54 |
sorely |
54 |
sorely |
54 |
dolorosamente |
54 |
dolorosamente |
54 |
schmerzlich |
54 |
bardzo |
54 |
мучительно |
54 |
muchitel'no |
54 |
مؤلم |
54 |
mulim |
54 |
कष्टदायी
रूप से |
54 |
kashtadaayee roop se |
54 |
ਦੁਖਦਾਈ |
54 |
dukhadā'ī |
54 |
খুব
খারাপভাবে |
54 |
khuba
khārāpabhābē |
54 |
ひどく |
54 |
ひどく |
54 |
ひどく |
54 |
hidoku |
|
|
|
55 |
beaucoup |
55 |
fēicháng |
55 |
非常 |
55 |
|
55 |
非常 |
55 |
very much |
55 |
muito |
55 |
mucho |
55 |
sehr viel |
55 |
bardzo |
55 |
очень |
55 |
ochen' |
55 |
كثيرا |
55 |
kathiranaan |
55 |
बहुत
ज्यादा |
55 |
bahut jyaada |
55 |
ਬਹੁਤ |
55 |
bahuta |
55 |
খুব |
55 |
khuba |
55 |
とても |
55 |
とても |
55 |
とても |
55 |
totemo |
|
|
|
|
|
|
56 |
sérieusement; très
bien |
56 |
yánzhòng dì;
fēicháng |
56 |
严重地;非常 |
56 |
|
56 |
seriously;
very much |
56 |
seriously; very much |
56 |
sério; muito |
56 |
en serio |
56 |
im Ernst, sehr |
56 |
poważnie; bardzo |
56 |
серьезно;
очень много |
56 |
ser'yezno; ochen'
mnogo |
56 |
بجدية
جدا |
56 |
bijudiyat jiddaan |
56 |
गंभीरता
से, बहुत |
56 |
gambheerata se, bahut |
56 |
ਗੰਭੀਰਤਾ
ਨਾਲ; ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ |
56 |
gabhīratā
nāla; bahuta zi'ādā |
56 |
গুরুত্ব
সহকারে; |
56 |
gurutba
sahakārē; |
56 |
真剣に;非常に |
56 |
真剣 に ; 非常 に |
56 |
しんけん に ; ひじょう に |
56 |
shinken ni ; hijō ni |
|
|
|
57 |
Sérieusement; très |
57 |
yánzhòng dì;;
fēicháng |
57 |
严重地;;非常 |
57 |
|
57 |
严重地;; 非常 |
57 |
Seriously; very |
57 |
Sério; muito |
57 |
En serio; muy |
57 |
Ernsthaft, sehr |
57 |
Poważnie;
bardzo |
57 |
Серьезно;
очень |
57 |
Ser'yezno; ochen' |
57 |
جدي
جدا |
57 |
jidiyin jiddaan |
57 |
गंभीरता
से |
57 |
gambheerata se |
57 |
ਗੰਭੀਰਤਾ
ਨਾਲ; ਬਹੁਤ |
57 |
gabhīratā
nāla; bahuta |
57 |
সিরিয়াসলি;
খুব |
57 |
siriẏāsali;
khuba |
57 |
真剣に;非常に |
57 |
真剣 に ; 非常 に |
57 |
しんけん に ; ひじょう に |
57 |
shinken ni ; hijō ni |
|
|
|
|
|
|
58 |
J'étais très tenté de me plaindre, mais je
ne l’ai pas fait. |
58 |
wǒ fēicháng xiǎng bàoyuàn,
dàn wǒ méiyǒu. |
58 |
我非常想抱怨,但我没有。 |
58 |
|
58 |
I was sorely tempted to complain, but I didn’t. |
58 |
I was sorely tempted to complain, but I
didn’t. |
58 |
Fiquei extremamente tentado a reclamar, mas
não o fiz. |
58 |
Estuve profundamente tentado a quejarme,
pero no lo hice. |
58 |
Ich war sehr versucht, mich zu beschweren,
aber ich tat es nicht. |
58 |
Kusiło mnie, żeby narzekać,
ale nie zrobiłem. |
58 |
Мне
очень
хотелось
пожаловаться,
но я не
пожалела. |
58 |
Mne ochen' khotelos' pozhalovat'sya, no ya
ne pozhalela. |
58 |
لقد
شعرت بإغراء
شديد لتقديم
شكوى ، لكنني
لم أفعل. |
58 |
laqad shaeart
bi'iighra' shadid litaqdim shakwaa , lakunani lm 'afeal. |
58 |
मैं
शिकायत करने
के लिए
व्यथित था,
लेकिन मैंने
ऐसा नहीं
किया। |
58 |
main shikaayat karane ke lie vyathit tha,
lekin mainne aisa nahin kiya. |
58 |
ਮੈਨੂੰ
ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਨ
ਦਾ ਬੁਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਰਤਾਇਆ
ਗਿਆ, ਪਰ ਮੈਂ
ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ। |
58 |
mainū śikā'ita karana dā
burī tar'hāṁ paratā'i'ā gi'ā, para maiṁ
ajihā nahīṁ kītā. |
58 |
আমার
অভিযোগ করার
প্ররোচনা
ছিল, কিন্তু
আমি তা করিনি I |
58 |
āmāra abhiyōga karāra
prarōcanā chila, kintu āmi tā karini I |
58 |
私はひどく文句を言いたくなりましたが、しませんでした。 |
58 |
私 は ひどく 文句 を 言いたく なりましたが 、 しませんでした 。 |
58 |
わたし わ ひどく もんく お いいたく なりましたが 、 しませんでした 。 |
58 |
watashi wa hidoku monku o ītaku narimashitaga , shimasendeshita . |
|
|
|
59 |
Je voulais
désespérément me plaindre, mais je n'ai toujours pas parlé |
59 |
Wǒ jí
xiǎng fā láosāo, dàn háishì méi kāikǒu |
59 |
我极想发牢骚,但还是没开口 |
59 |
|
59 |
我极想发牢骚,但还是没开口 |
59 |
I desperately wanted
to complain, but still didn't speak |
59 |
Eu queria reclamar
desesperadamente, mas ainda não falei |
59 |
Quería
desesperadamente quejarme, pero seguía sin hablar. |
59 |
Ich wollte mich
unbedingt beschweren, sprach aber immer noch nicht |
59 |
Desperacko
chciałem narzekać, ale nadal się nie odzywałam |
59 |
Я
отчаянно
хотел
пожаловаться,
но все еще не
говорил |
59 |
YA otchayanno khotel
pozhalovat'sya, no vse yeshche ne govoril |
59 |
أردت
بشدة أن
أشتكي ، لكني
لم أتحدث |
59 |
'aradtu bshdt 'an
'ashtaki , likaniy lm 'atahadath |
59 |
मैं
सख्त शिकायत
करना चाहता
था, लेकिन फिर
भी नहीं बोला |
59 |
main sakht shikaayat
karana chaahata tha, lekin phir bhee nahin bola |
59 |
ਮੈਂ
ਸਖਤ ਸ਼ਿਕਾਇਤ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ,
ਪਰ ਫਿਰ ਵੀ ਬੋਲਿਆ
ਨਹੀਂ |
59 |
Maiṁ sakhata
śikā'ita karanā cāhudā sī, para phira vī
bōli'ā nahīṁ |
59 |
আমি
মরিয়া হয়ে
অভিযোগ করতে
চেয়েছিলাম,
কিন্তু এখনও
কথা বলিনি |
59 |
āmi
mariẏā haẏē abhiyōga karatē
cēẏēchilāma, kintu ēkhana'ō kathā balini |
59 |
私は必死に文句を言いたかったのですが、それでも話しませんでした |
59 |
私 は 必死 に 文句 を 言いたかった のですが 、 それでも 話しませんでした |
59 |
わたし わ ひっし に もんく お いいたかった のですが 、 それでも はなしませんでした |
59 |
watashi wa hisshi ni monku o ītakatta nodesuga , soredemo hanashimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
60 |
si vous ne venez pas
à la réunion, vous nous manquerez cruellement |
60 |
rúguǒ nǐ
bùcānjiā jùhuì dehuà, nǐ huì fēicháng xiǎngniàn de |
60 |
如果你不参加聚会的话,你会非常想念的 |
60 |
|
60 |
if
you don’t come to the reunion you’ll be sorely missed |
60 |
if you don’t come to
the reunion you’ll be sorely missed |
60 |
se você não
comparecer à reunião, fará muita falta |
60 |
si no vienes a la
reunión, te extrañarán mucho |
60 |
Wenn Sie nicht zur
Wiedervereinigung kommen, werden Sie schmerzlich vermisst |
60 |
jeśli nie
przyjdziesz na spotkanie, będzie ci bardzo brakowało |
60 |
Если
ты не
придешь на
воссоединение,
по тебе
будет очень
не хватать |
60 |
Yesli ty ne pridesh'
na vossoyedineniye, po tebe budet ochen' ne khvatat' |
60 |
إذا
لم تحضر إلى
لم الشمل ،
فستفتقد
بشدة |
60 |
'iidha lm tuhadir
'iilaa lm alshaml , fasataftaqid bshd |
60 |
यदि
आप
पुनर्मिलन
पर नहीं आते
हैं, तो आप
व्यर्थ ही
चूक जाएंगे |
60 |
yadi aap punarmilan
par nahin aate hain, to aap vyarth hee chook jaenge |
60 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ
ਪੁਨਰ-ਮੇਲ
ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ
ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਯਾਦ ਆ ਜਾਵੇਗਾ |
60 |
jē
tusīṁ punara-mēla nahīṁ ā'undē
tāṁ tuhānū yāda ā jāvēgā |
60 |
আপনি
যদি
পুনর্মিলনে
না আসেন তবে
আপনি খুব মিস
করবেন |
60 |
āpani yadi
punarmilanē nā āsēna tabē āpani khuba misa
karabēna |
60 |
あなたが再会に来なければ、あなたはひどく惜しまれるでしょう |
60 |
あなた が 再会 に 来なければ 、 あなた は ひどく 惜しまれるでしょう |
60 |
あなた が さいかい に こなければ 、 あなた わ ひどく おしまれるでしょう |
60 |
anata ga saikai ni konakereba , anata wa hidoku oshimarerudeshō |
|
|
|
61 |
Si vous ne venez pas
à la réunion, vous allez beaucoup manquer à tout le monde. |
61 |
nǐ yàoshi bù
lái cānjiā tuánjù, dàjiā huì fēicháng xiǎngniàn
nǐ de |
61 |
你要是不来参加团聚,大家会非常想念你的 |
61 |
|
61 |
你要是不来参加团聚,大家会非常想念你的 |
61 |
If you don’t come to
the reunion, everyone will miss you very much. |
61 |
Se você não vier
para a reunião, todos vão sentir muito a sua falta. |
61 |
Si no vienes a la
reunión, todos te echarán mucho de menos. |
61 |
Wenn Sie nicht zur
Wiedervereinigung kommen, werden Sie alle sehr vermissen. |
61 |
Jeśli nie
przyjdziesz na spotkanie, wszyscy będą za tobą bardzo
tęsknić. |
61 |
Если
ты не
придешь на
встречу, все
будут по тебе
очень
скучать. |
61 |
Yesli ty ne pridesh'
na vstrechu, vse budut po tebe ochen' skuchat'. |
61 |
إذا
لم تحضر إلى
لم الشمل ،
فسوف يفتقدك
الجميع
كثيرًا. |
61 |
'iidha lm tuhadir
'iilaa lmi alshaml , fasawf yaftaqiduk aljamie kthyrana. |
61 |
यदि
आप
पुनर्मिलन
में नहीं आते
हैं, तो हर कोई आपको
बहुत याद
करेगा। |
61 |
yadi aap punarmilan
mein nahin aate hain, to har koee aapako bahut yaad karega. |
61 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ
ਮਿਲਾਵਟ ਨਹੀਂ
ਹੁੰਦੇ, ਹਰ ਕੋਈ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਯਾਦ ਕਰੇਗਾ. |
61 |
jē
tusīṁ milāvaṭa nahīṁ hudē, hara
kō'ī tuhānū bahuta yāda karēgā. |
61 |
আপনি
যদি
পুনর্মিলনে
না আসেন তবে
প্রত্যেকে আপনাকে
খুব মিস
করবে। |
61 |
āpani yadi
punarmilanē nā āsēna tabē pratyēkē
āpanākē khuba misa karabē. |
61 |
あなたが再会に来なければ、誰もがあなたをとても恋しく思うでしょう。 |
61 |
あなた が 再会 に 来なければ 、 誰 も が あなた を とても 恋しく 思うでしょう 。 |
61 |
あなた が さいかい に こなければ 、 だれ も が あなた お とても こいしく おもうでしょう 。 |
61 |
anata ga saikai ni konakereba , dare mo ga anata o totemo koishiku omōdeshō . |
|
|
|
|
|
|
62 |
Sorgho |
62 |
gāoliang |
62 |
高粱 |
62 |
|
62 |
Sorghum |
62 |
Sorghum |
62 |
Sorgo |
62 |
Sorgo |
62 |
Sorghum |
62 |
Sorgo |
62 |
Сорго |
62 |
Sorgo |
62 |
الذرة
الرفيعة |
62 |
aldhurat alrafiea |
62 |
चारा |
62 |
chaara |
62 |
ਜ਼ੋਰਗੁਮ |
62 |
Zōraguma |
62 |
জোরঝুম |
62 |
Jōrajhuma |
62 |
ソルガム |
62 |
ソル ガム |
62 |
ソル ガム |
62 |
soru gamu |
|
|
|
63 |
très petit grain cultivé comme nourriture
dans les pays tropicaux; la plante qui produit ce grain |
63 |
zài rèdài guójiā zuòwéi shíwù zhòngzhí
de fēicháng xiǎo de gǔwù; chǎnshēng zhè zhǒng
gǔwù de zhíwù |
63 |
在热带国家作为食物种植的非常小的谷物;产生这种谷物的植物 |
63 |
|
63 |
very small grain grown as food in tropical
countries; the plant that produces this grain |
63 |
very small grain grown as food in tropical
countries; the plant that produces this grain |
63 |
grão muito pequeno cultivado como alimento
em países tropicais; a planta que produz esse grão |
63 |
grano muy pequeño cultivado como alimento en
países tropicales; la planta que produce este grano |
63 |
sehr kleines Getreide, das in tropischen
Ländern als Lebensmittel angebaut wird, die Pflanze, die dieses Getreide
produziert |
63 |
bardzo małe ziarno uprawiane jako
pokarm w krajach tropikalnych; roślina, która produkuje to ziarno |
63 |
очень
мелкое
зерно,
выращиваемое
в пищу в
тропических
странах;
растение,
которое
производит
это зерно |
63 |
ochen' melkoye zerno, vyrashchivayemoye v
pishchu v tropicheskikh stranakh; rasteniye, kotoroye proizvodit eto zerno |
63 |
حبوب
صغيرة جدًا
تزرع كغذاء
في البلدان
الاستوائية
؛ النبات
الذي ينتج
هذه الحبوب |
63 |
hubub saghirat jdana
tazrue kaghdha' fi albuldan alaistiwayiyat ; alnabat aldhy yuntij hadhih
alhubub |
63 |
उष्णकटिबंधीय
देशों में
भोजन के रूप में
बहुत छोटे
अनाज उगाए
जाते हैं; इस
अनाज का उत्पादन
करने वाला
पौधा |
63 |
ushnakatibandheey deshon mein bhojan ke roop
mein bahut chhote anaaj ugae jaate hain; is anaaj ka utpaadan karane vaala
paudha |
63 |
ਬਹੁਤ
ਘੱਟ ਅਨਾਜ ਗਰਮ
ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ
ਭੋਜਨ ਦੇ ਤੌਰ
ਤੇ ਉਗਾਇਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ; ਇਹ
ਅਨਾਜ ਪੈਦਾ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ
ਪੌਦਾ |
63 |
bahuta ghaṭa anāja garama
dēśāṁ vica bhōjana dē taura tē
ugā'i'ā jāndā hai; iha anāja paidā karana
vālā paudā |
63 |
গ্রীষ্মমন্ডলীয়
দেশগুলিতে
খাদ্য হিসাবে
উত্পন্ন খুব
ছোট শস্য;
উদ্ভিদ যা এই
শস্য
উত্পাদন করে |
63 |
grīṣmamanḍalīẏa
dēśagulitē khādya hisābē utpanna khuba
chōṭa śasya; udbhida yā ē'i śasya
utpādana karē |
63 |
熱帯の国々で食物として育てられた非常に小さな穀物;この穀物を生産する植物 |
63 |
熱帯 の 国々 で 食物 として 育てられた 非常 に 小さな 穀物 ; この 穀物 を 生産 する 植物 |
63 |
ねったい の くにぐに で しょくもつ として そだてられた ひじょう に ちいさな こくもつ ; この こくもつ お せいさん する しょくぶつ |
63 |
nettai no kuniguni de shokumotsu toshite sodaterareta hijō ni chīsana kokumotsu ; kono kokumotsu o seisan suru shokubutsu |
|
|
|
64 |
Sorgho; riz au
sorgho |
64 |
gāoliang;
gāoliang mǐ |
64 |
高粱;高粱米 |
64 |
|
64 |
高粱;高粱米 |
64 |
Sorghum; sorghum
rice |
64 |
Sorgo; arroz de
sorgo |
64 |
Sorgo; arroz de
sorgo |
64 |
Sorghum, Sorghumreis |
64 |
Sorgo; ryż
sorgo |
64 |
Сорго;
сорго рис |
64 |
Sorgo; sorgo ris |
64 |
الذرة
الرفيعة ؛
أرز الذرة |
64 |
aldhurat alrafieat ;
'aruz aldhura |
64 |
सोरघम;
सोरघम चावल |
64 |
soragham; soragham
chaaval |
64 |
ਜੌਰਮ; |
64 |
jaurama; |
64 |
জেড়ম
ধান; |
64 |
jēṛama
dhāna; |
64 |
ソルガム;ソルガムライス |
64 |
ソル ガム ; ソルガムライス |
64 |
ソル ガム ; そるがむらいす |
64 |
soru gamu ; sorugamuraisu |
|
|
|
|
|
|
65 |
Soroptimiste |
65 |
qīn quán zhǔyì zhě |
65 |
亲权主义者 |
65 |
|
65 |
Soroptimist |
65 |
Soroptimist |
65 |
Soroptimista |
65 |
Soroptimista |
65 |
Soroptimist |
65 |
Soroptimist |
65 |
Сороптимист |
65 |
Soroptimist |
65 |
المحبة |
65 |
almahaba |
65 |
जादूगरनी |
65 |
jaadoogaranee |
65 |
ਸਰੋਪਟੀਮਿਸਟ |
65 |
sarōpaṭīmisaṭa |
65 |
Soroptimist |
65 |
Soroptimist |
65 |
ソロプチミスト |
65 |
ソロプチミスト |
65 |
そろぷちみすと |
65 |
soropuchimisuto |
|
|
|
66 |
membre d'une
organisation internationale de clubs pour femmes d'affaires et
professionnelles |
66 |
guójì shāngyè hé
zhíyè nǚxìng jùlèbù zǔzhī de chéngyuán |
66 |
国际商业和职业女性俱乐部组织的成员 |
66 |
|
66 |
a
member of an international organization of clubs for business and
professional women |
66 |
a member of an
international organization of clubs for business and professional women |
66 |
um membro de uma
organização internacional de clubes para mulheres de negócios e profissionais |
66 |
miembro de una
organización internacional de clubes de mujeres empresarias y profesionales |
66 |
Mitglied einer
internationalen Organisation von Clubs für Geschäfts- und Berufsfrauen |
66 |
członkini
międzynarodowej organizacji klubów kobiet biznesu i zawodowych |
66 |
член
международной
организации
клубов деловых
и
профессиональных
женщин |
66 |
chlen mezhdunarodnoy
organizatsii klubov delovykh i professional'nykh zhenshchin |
66 |
عضو
في منظمة
دولية
لنوادي
سيدات
الأعمال والمهنيات |
66 |
eudw fi munazamat
dualiat linawadi sayidat al'aemal walmahniat |
66 |
व्यापार
और पेशेवर
महिलाओं के
लिए क्लबों
के एक
अंतरराष्ट्रीय
संगठन का
सदस्य |
66 |
vyaapaar aur peshevar
mahilaon ke lie klabon ke ek antararaashtreey sangathan ka sadasy |
66 |
ਵਪਾਰ
ਅਤੇ ਪੇਸ਼ੇਵਰ
.ਰਤਾਂ ਲਈ
ਕਲੱਬਾਂ ਦੀ
ਇੱਕ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ
ਸੰਸਥਾ ਦੇ
ਮੈਂਬਰ |
66 |
vapāra atē
pēśēvara.Ratāṁ la'ī kalabāṁ dī
ika atararāśaṭarī sasathā dē maimbara |
66 |
ব্যবসায়
এবং পেশাদার
মহিলাদের
জন্য ক্লাবগুলির
একটি
আন্তর্জাতিক
সংস্থার
সদস্য |
66 |
byabasāẏa
ēbaṁ pēśādāra mahilādēra jan'ya
klābagulira ēkaṭi āntarjātika sansthāra
sadasya |
66 |
ビジネスおよび専門職の女性のためのクラブの国際組織のメンバー |
66 |
ビジネス および 専門職 の 女性 の ため の クラブ の 国際 組織 の メンバー |
66 |
ビジネス および せんもんしょく の じょせい の ため の クラブ の こくさい そしき の メンバー |
66 |
bijinesu oyobi senmonshoku no josei no tame no kurabu no kokusai soshiki no menbā |
|
|
|
67 |
Membre de la
Fédération internationale des femmes entrepreneurs et professionnelles |
67 |
guójì nǚ
qǐyè jiā yǔ zhíyè fùnǚ lián huì chéngyuán |
67 |
国际女企业家与职业妇女联会成员 |
67 |
|
67 |
国际女企业家与职业妇女联会成员 |
67 |
Member of the
International Federation of Women Entrepreneurs and Professional Women |
67 |
Membro da Federação
Internacional de Mulheres Empresárias e Mulheres Profissionais |
67 |
Miembro de la
Federación Internacional de Mujeres Emprendedoras y Profesionales |
67 |
Mitglied der
International Federation of Women Entrepreneurs and Professional Women |
67 |
Członek
Międzynarodowej Federacji Kobiet-Przedsiębiorców i Kobiet
Zawodowych |
67 |
Член
Международной
федерации
женщин-предпринимателей
и
женщин-специалистов |
67 |
Chlen Mezhdunarodnoy
federatsii zhenshchin-predprinimateley i zhenshchin-spetsialistov |
67 |
عضو
الاتحاد
الدولي
لرائدات
الأعمال
والمهنيات |
67 |
eudw alaitihad
alduwalii lirayidat al'aemal walmahniat |
67 |
महिला
उद्यमियों
और पेशेवर
महिलाओं के
इंटरनेशनल
फेडरेशन की
सदस्य |
67 |
mahila udyamiyon aur
peshevar mahilaon ke intaraneshanal phedareshan kee sadasy |
67 |
ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ
ਫੈਡਰੇਸ਼ਨ ਆਫ
ਵੂਮਨ
ਐਂਟਰਪ੍ਰਯਨੂਰ
ਅਤੇ
ਪ੍ਰੋਫੈਸ਼ਨਲ
ਵੂਮੈਨ ਦੀ
ਮੈਂਬਰ |
67 |
atararāśaṭarī
phaiḍarēśana āpha vūmana
aiṇṭaraprayanūra atē prōphaiśanala
vūmaina dī maimbara |
67 |
আন্তর্জাতিক
উদ্যোক্তা ও
পেশাদার
মহিলা ফেডারেশন
সদস্য |
67 |
āntarjātika
udyōktā ō pēśādāra mahilā
phēḍārēśana sadasya |
67 |
女性起業家と専門職の女性の国際連盟のメンバー |
67 |
女性 起業家 と 専門職 の 女性 の 国際 連盟 の メンバー |
67 |
じょせい きぎょうか と せんもんしょく の じょせい の こくさい れんめい の メンバー |
67 |
josei kigyōka to senmonshoku no josei no kokusai renmei no menbā |
|
|
|
|
|
|
68 |
sororité |
68 |
duìbùqǐ |
68 |
对不起 |
68 |
|
68 |
sorority |
68 |
sorority |
68 |
fraternidade |
68 |
Hermandad de mujeres |
68 |
Schwesternschaft |
68 |
stowarzyszenie |
68 |
женское
общество |
68 |
zhenskoye obshchestvo |
68 |
نادي
نسائي |
68 |
nadi nisayiy |
68 |
औरतों
का संग्रह |
68 |
auraton ka sangrah |
68 |
ਦੁਖਦਾਈ |
68 |
dukhadā'ī |
68 |
বেহালতা |
68 |
bēhālatā |
68 |
ソロリティ |
68 |
ソロリティ |
68 |
そろりてぃ |
68 |
sororiti |
|
|
|
69 |
sororités |
69 |
duìbùqǐ |
69 |
对不起 |
69 |
|
69 |
sororities |
69 |
sororities |
69 |
irmandades |
69 |
hermandades de
mujeres |
69 |
Schwesternschaften |
69 |
stowarzyszenia |
69 |
женские
общества |
69 |
zhenskiye obshchestva |
69 |
الجمعيات
النسائية |
69 |
aljameiat alnisayiya |
69 |
महिला
संघ |
69 |
mahila sangh |
69 |
ਭਰਮ |
69 |
bharama |
69 |
sororities |
69 |
sororities |
69 |
ソロリティ |
69 |
ソロリティ |
69 |
そろりてぃ |
69 |
sororiti |
|
|
|
|
|
|
70 |
un club pour un
groupe d'étudiantes dans un collège ou une université américaine |
70 |
měiguó dàxué huò
xuéyuàn lǐ yīqún nǚ xuéshēng de jùlèbù |
70 |
美国大学或学院里一群女学生的俱乐部 |
70 |
|
70 |
a
club for a group of women students at an American college or university |
70 |
a club for a group of
women students at an American college or university |
70 |
um clube para um
grupo de mulheres estudantes em uma faculdade ou universidade americana |
70 |
un club para un grupo
de mujeres estudiantes en un colegio o universidad estadounidense |
70 |
ein Club für eine
Gruppe von Studentinnen an einem amerikanischen College oder einer
amerikanischen Universität |
70 |
klub dla grupy
studentek na amerykańskim college'u lub uniwersytecie |
70 |
клуб
для группы
студенток
американского
колледжа
или
университета |
70 |
klub dlya gruppy
studentok amerikanskogo kolledzha ili universiteta |
70 |
نادٍ
لمجموعة من
الطالبات في
كلية أو
جامعة أمريكية |
70 |
nad limajmueat min
alttalibat fi kuliyat 'aw jamieat 'amrikia |
70 |
एक
अमेरिकी
कॉलेज या
विश्वविद्यालय
में महिला
छात्रों के
एक समूह के
लिए एक क्लब |
70 |
ek amerikee kolej ya
vishvavidyaalay mein mahila chhaatron ke ek samooh ke lie ek klab |
70 |
ਇੱਕ
ਅਮਰੀਕੀ ਕਾਲਜ
ਜਾਂ
ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ
ਵਿੱਚ studentsਰਤ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਦੇ ਸਮੂਹ ਲਈ
ਇੱਕ ਕਲੱਬ |
70 |
ika amarīkī
kālaja jāṁ yūnīvarasiṭī vica
studentsrata vidi'ārathī'āṁ dē samūha
la'ī ika kalaba |
70 |
আমেরিকান
কলেজ বা
বিশ্ববিদ্যালয়ে
একদল মহিলা
শিক্ষার্থীর
জন্য একটি
ক্লাব |
70 |
āmērikāna
kalēja bā biśbabidyālaẏē ēkadala
mahilā śikṣārthīra jan'ya ēkaṭi
klāba |
70 |
アメリカの大学の女子学生のグループのためのクラブ |
70 |
アメリカ の 大学 の 女子 学生 の グループ の ため の クラブ |
70 |
アメリカ の だいがく の じょし がくせい の グループ の ため の クラブ |
70 |
amerika no daigaku no joshi gakusei no gurūpu no tame no kurabu |
|
|
|
71 |
(Dans une université
américaine) une sororité pour filles |
71 |
(měiguó dàxué
lǐ de) nǚshēng liányì huì |
71 |
(美国大学里的)女生联谊会 |
71 |
|
71 |
(美国大学里的)女生联谊会 |
71 |
(In an American
university) a sorority for girls |
71 |
(Em uma universidade
americana) uma irmandade para meninas |
71 |
(En una universidad
estadounidense) una hermandad de mujeres |
71 |
(An einer
amerikanischen Universität) eine Schwesternschaft für Mädchen |
71 |
(Na
amerykańskim uniwersytecie) stowarzyszenie dla dziewcząt |
71 |
(В
американском
университете)
женский клуб |
71 |
(V amerikanskom
universitete) zhenskiy klub |
71 |
(في
جامعة
أمريكية)
نادي نسائي
للفتيات |
71 |
(fy jamieat
'amrikia) nadi nisayiy lilfatiat |
71 |
(एक
अमेरिकी
विश्वविद्यालय
में)
लड़कियों के लिए
एक व्यथा |
71 |
(ek amerikee
vishvavidyaalay mein) ladakiyon ke lie ek vyatha |
71 |
(ਇਕ
ਅਮਰੀਕੀ
ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ
ਵਿਚ) ਕੁੜੀਆਂ
ਲਈ ਇਕ ਦੁਖਦਾਈ |
71 |
(ika
amarīkī yūnīvarasiṭī vica)
kuṛī'āṁ la'ī ika dukhadā'ī |
71 |
(একটি
আমেরিকান
বিশ্ববিদ্যালয়ে)
মেয়েদের জন্য
একঘেয়েমি |
71 |
(ēkaṭi
āmērikāna biśbabidyālaẏē)
mēẏēdēra jan'ya ēkaghēẏēmi |
71 |
(アメリカの大学で)女の子のためのソロリティ |
71 |
( アメリカ の 大学 で ) 女の子 の ため の ソロリティ |
71 |
( アメリカ の だいがく で ) おんなのこ の ため の そろりてぃ |
71 |
( amerika no daigaku de ) onnanoko no tame no sororiti |
|
|
|
|
|
|
72 |
comparer |
72 |
bǐjiào |
72 |
比较 |
72 |
|
72 |
compare |
72 |
compare |
72 |
comparar |
72 |
comparar |
72 |
vergleichen Sie |
72 |
porównać |
72 |
сравнивать |
72 |
sravnivat' |
72 |
يقارن |
72 |
yuqaran |
72 |
तुलना |
72 |
tulana |
72 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
72 |
tulanā karō |
72 |
তুলনা
করা |
72 |
tulanā karā |
72 |
比較する |
72 |
比較 する |
72 |
ひかく する |
72 |
hikaku suru |
|
|
|
|
|
|
73 |
fraternité |
73 |
bó'ài |
73 |
博爱 |
73 |
|
73 |
fraternity |
73 |
fraternity |
73 |
fraternidade |
73 |
fraternidad |
73 |
Brüderlichkeit |
73 |
braterstwo |
73 |
братство |
73 |
bratstvo |
73 |
الأخوة |
73 |
al'ukhua |
73 |
भ्रातृत्व |
73 |
bhraatrtv |
73 |
ਭਰੱਪਣ |
73 |
bharapaṇa |
73 |
ভ্রাতৃত্ব |
73 |
bhrātr̥tba |
73 |
友愛 |
73 |
友愛 |
73 |
ゆうあい |
73 |
yūai |
|
|
|
74 |
oseille |
74 |
cù jiāng
cǎo |
74 |
酢浆草 |
74 |
|
74 |
sorrel |
74 |
sorrel |
74 |
alazão |
74 |
Alazán |
74 |
Sauerampfer |
74 |
szczaw |
74 |
щавель |
74 |
shchavel' |
74 |
حميض |
74 |
hamid |
74 |
सोरेल |
74 |
sorel |
74 |
ਖੱਟੇ
ਜਾਂ ਖਟ ਮਿੱਠੇ
ਸੁਆਦ ਵਾਲੇ
ਪੱਤਿਆਂ ਵਾਲੀ
ਇੱਕ ਬੂਟੀ |
74 |
khaṭē
jāṁ khaṭa miṭhē su'āda vālē
pati'āṁ vālī ika būṭī |
74 |
সোরেল |
74 |
sōrēla |
74 |
栗色 |
74 |
栗色 |
74 |
くりいろ |
74 |
kurīro |
|
|
|
|
|
|
75 |
une plante dont les feuilles ont un goût
amer et sont utilisées en cuisine comme herbe |
75 |
yèzi wèi kǔ de zhíwù, yòng zuò
cǎoyào |
75 |
叶子味苦的植物,用作草药 |
75 |
|
75 |
a plant with leaves that taste bitter and
are used in cooking as a herb |
75 |
a plant with leaves that taste bitter and
are used in cooking as a herb |
75 |
uma planta com folhas que têm gosto amargo e
são usadas na culinária como erva |
75 |
una planta con hojas que tienen un sabor
amargo y se utilizan en la cocina como hierba |
75 |
Eine Pflanze mit bitter schmeckenden
Blättern, die beim Kochen als Kraut verwendet werden |
75 |
roślina, której liście mają
gorzki smak i są używane do gotowania jako zioła |
75 |
растение
с горькими
на вкус
листьями,
которые
используются
в кулинарии
как трава |
75 |
rasteniye s gor'kimi na vkus list'yami,
kotoryye ispol'zuyutsya v kulinarii kak trava |
75 |
نبتة
ذات أوراق
مذاق مرير
وتستخدم في الطبخ
كعشب |
75 |
nabtat dhat 'awraq
madhaq marir watustakhdam fi altabkh kaeshab |
75 |
पत्तियों
के साथ एक
पौधा जो
कड़वा स्वाद
लेता है और एक
जड़ी बूटी के
रूप में खाना
पकाने में
उपयोग किया
जाता है |
75 |
pattiyon ke saath ek paudha jo kadava svaad
leta hai aur ek jadee bootee ke roop mein khaana pakaane mein upayog kiya
jaata hai |
75 |
ਪੱਤੇ
ਵਾਲਾ ਪੌਦਾ
ਜਿਸਦਾ ਕੌੜਾ
ਸੁਆਦ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ ਅਤੇ cookingਸ਼ਧ
ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ
ਖਾਣਾ ਬਣਾਉਣ
ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
75 |
patē vālā paudā
jisadā kauṛā su'āda hudā hai atē
cookingśadha dē taura tē khāṇā
baṇā'uṇa vica varati'ā jāndā hai |
75 |
পাতাগুলিযুক্ত
একটি উদ্ভিদ
যা তেতো স্বাদযুক্ত
এবং ভেষজ
হিসাবে
রান্নায়
ব্যবহৃত হয় |
75 |
pātāguliyukta ēkaṭi
udbhida yā tētō sbādayukta ēbaṁ
bhēṣaja hisābē rānnāẏa byabahr̥ta
haẏa |
75 |
苦味があり、ハーブとして料理に使用される葉を持つ植物 |
75 |
苦味 が あり 、 ハーブ として 料理 に 使用 される 葉 を 持つ 植物 |
75 |
にがみ が あり 、 ハーブ として りょうり に しよう される は お もつ しょくぶつ |
75 |
nigami ga ari , hābu toshite ryōri ni shiyō sareru ha o motsu shokubutsu |
|
|
|
76 |
Oseille, herbe
aigre-douce (le feuillage est piquant et acide et le Qi est utilisé en
cuisine) |
76 |
suānmó,
suān yè cǎo (yèsuān là, qí yòng yú pēngrèn) |
76 |
酸模,酸叶草(叶酸辣,琦用于烹饪) |
76 |
|
76 |
酸模,酸叶草(叶酸辣,琦用于烹饪) |
76 |
Sorrel, sour leaf
grass (the foliate is hot and sour, and Qi is used in cooking) |
76 |
Sorrel, grama de
folha azeda (a folhagem é quente e azeda, e o Qi é usado na culinária) |
76 |
Acedera, hierba de
hoja ácida (el foliado es picante y agrio, y el Qi se usa para cocinar) |
76 |
Sauerampfer, saures
Blattgras (das Blatt ist heiß und sauer, und Qi wird zum Kochen verwendet) |
76 |
Szczaw, kwaśna
trawa liściasta (liście są gorące i kwaśne, a Qi
jest używana do gotowania) |
76 |
Щавель,
кислая
листовая
трава
(листья острые
и кислые, а ци
используется
в кулинарии) |
76 |
Shchavel', kislaya
listovaya trava (list'ya ostryye i kislyye, a tsi ispol'zuyetsya v kulinarii) |
76 |
الحميض
، عشب
الأوراق
الحامضة
(الأوراق حار
وحامض ،
ويستخدم Qi في
الطهي) |
76 |
alhamid , eshb
al'awraq alhamida (al'awraq har wahamid , wayastakhdam Qi fi althy) |
76 |
सॉरेल,
खट्टा पत्ता
घास (पत्ते
गर्म और
खट्टा है, और
खाना पकाने
में क्यूई का
उपयोग किया
जाता है) |
76 |
sorel, khatta patta
ghaas (patte garm aur khatta hai, aur khaana pakaane mein kyooee ka upayog
kiya jaata hai) |
76 |
ਸੋਰੇਲ,
ਖੱਟੇ ਪੱਤੇ ਦਾ
ਘਾਹ (ਫੋਲੀਏਟ
ਗਰਮ ਅਤੇ ਖੱਟਾ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ, ਅਤੇ ਕਿi ਨੂੰ
ਪਕਾਉਣ ਵਿਚ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ) |
76 |
sōrēla,
khaṭē patē dā ghāha (phōlī'ēṭa
garama atē khaṭā hudā hai, atē kii nū
pakā'uṇa vica varati'ā jāndā hai) |
76 |
সেরেল,
টক পাতার ঘাস
(ফলিটি গরম
এবং টকযুক্ত
এবং কিউই
রান্নায়
ব্যবহৃত হয়) |
76 |
sērēla,
ṭaka pātāra ghāsa (phaliṭi garama ēbaṁ
ṭakayukta ēbaṁ ki'u'i rānnāẏa
byabahr̥ta haẏa) |
76 |
スイバ、酸っぱい葉草(葉は熱くて酸っぱく、気は料理に使われます) |
76 |
スイバ 、 酸っぱい 葉草 ( 葉 は 熱くて 酸っぱく 、 気 は 料理 に 使われます ) |
76 |
スイバ 、 すっぱい はそう ( は わ あつくて すっぱく 、 き わ りょうり に つかわれます ) |
76 |
suiba , suppai hasō ( ha wa atsukute suppaku , ki wa ryōri ni tsukawaremasu ) |
|
|
|
|
|
|
77 |
chagrin |
77 |
bēi'āi |
77 |
悲哀 |
77 |
|
77 |
sorrow |
77 |
sorrow |
77 |
tristeza |
77 |
tristeza |
77 |
Trauer |
77 |
smutek |
77 |
печаль |
77 |
pechal' |
77 |
حزن |
77 |
huzn |
77 |
शोक |
77 |
shok |
77 |
ਦੁੱਖ |
77 |
dukha |
77 |
দুঃখ |
77 |
duḥkha |
77 |
悲しみ |
77 |
悲しみ |
77 |
かなしみ |
77 |
kanashimi |
|
|
|
|
|
|
78 |
~ (à / pour / sur qc) |
78 |
〜(mǒu
wù/mǒu wù/mǒu wù) |
78 |
〜(某物/某物/某物) |
78 |
|
78 |
〜(at/for/over sth) |
78 |
~(at/for/over sth) |
78 |
~ (at / for / over
sth) |
78 |
~ (en / para / sobre
algo) |
78 |
~ (bei / für / über
etw) |
78 |
~ (at / for / over
sth) |
78 |
~
(при / для /
более sth) |
78 |
~ (pri / dlya /
boleye sth) |
78 |
~
(عند / من أجل /
أكثر من شيء) |
78 |
~ (enad / min ajl /
'akthar min shi'an) |
78 |
~ (at / for / over
sth) |
78 |
~ (at / for / ovair
sth) |
78 |
~
(ਸਟੈਚ ਤੇ / ਲਈ /
ਓਵਰ) |
78 |
~ (saṭaica
tē/ la'ī/ ōvara) |
78 |
~
(এসটিএইচ-তে /
জন্য / ওভার) |
78 |
~
(ēsaṭi'ē'ica-tē/ jan'ya/ ōbhāra) |
78 |
〜(at / for / over sth) |
78 |
〜 ( at / for / over sth ) |
78 |
〜 ( あt / ふぉr / おべr sth ) |
78 |
〜 ( at / for / over sth ) |
|
|
|
79 |
un sentiment de grande tristesse parce que
quelque chose de très grave est arrivé |
79 |
gǎndào fēicháng
bēishāng, yīnwèi fāshēngle fēicháng
zāogāo de shìqíng |
79 |
感到非常悲伤,因为发生了非常糟糕的事情 |
79 |
|
79 |
a feeling of great
sadness because sth very bad has happened |
79 |
a feeling of great sadness because sth very
bad has happened |
79 |
um sentimento de grande tristeza porque algo
muito ruim aconteceu |
79 |
un sentimiento de gran tristeza porque ha
pasado algo muy malo |
79 |
ein Gefühl großer Traurigkeit, weil etwas
sehr Schlimmes passiert ist |
79 |
uczucie wielkiego smutku, ponieważ
wydarzyło się coś bardzo złego |
79 |
чувство
огромной
печали,
потому что
случилось
что-то очень
плохое |
79 |
chuvstvo ogromnoy pechali, potomu chto
sluchilos' chto-to ochen' plokhoye |
79 |
شعور
بالحزن
الشديد لأن
شيئًا سيئًا للغاية
قد حدث |
79 |
shueur bialhuzn
alshadid li'ana shyyana syyana lilghayat qad hadath |
79 |
बहुत
दुख की
अनुभूति
क्योंकि sth
बहुत बुरा
हुआ है |
79 |
bahut dukh kee anubhooti kyonki sth bahut
bura hua hai |
79 |
ਬਹੁਤ
ਉਦਾਸੀ ਦੀ
ਭਾਵਨਾ
ਕਿਉਂਕਿ ਬਹੁਤ
ਬੁਰਾ ਹਾਲ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
79 |
bahuta udāsī dī
bhāvanā ki'uṅki bahuta burā hāla hō'i'ā
hai |
79 |
অত্যন্ত
দুঃখের
অনুভূতি
কারণ স্টেহ খুব
খারাপ
হয়েছে |
79 |
atyanta duḥkhēra anubhūti
kāraṇa sṭēha khuba khārāpa
haẏēchē |
79 |
非常に悪いことが起こったので、大きな悲しみの気持ち |
79 |
非常 に 悪い こと が 起こったので 、 大きな 悲しみ の 気持ち |
79 |
ひじょう に わるい こと が おこったので 、 おうきな かなしみ の きもち |
79 |
hijō ni warui koto ga okottanode , ōkina kanashimi no kimochi |
|
|
|
|
|
|
80 |
Chagrin; chagrin;
chagrin |
80 |
bēishāng;
bēitòng; bēi'āi |
80 |
悲伤;悲痛;悲哀 |
80 |
|
80 |
悲伤;悲痛;悲哀 |
80 |
Sorrow; sorrow;
sorrow |
80 |
Tristeza; tristeza;
tristeza |
80 |
Dolor; dolor; dolor |
80 |
Trauer, Trauer,
Trauer |
80 |
Smutek; smutek;
smutek |
80 |
Печаль;
печаль;
печаль |
80 |
Pechal'; pechal';
pechal' |
80 |
حزن
حزن حزن |
80 |
hazn huzn huzn |
80 |
दुःख;
दुःख; दुःख |
80 |
duhkh; duhkh; duhkh |
80 |
ਦੁਖ;
ਦੁਖ; |
80 |
dukha; dukha; |
80 |
দুঃখ;
দুঃখ; |
80 |
duḥkha;
duḥkha; |
80 |
悲しみ;悲しみ;悲しみ |
80 |
悲しみ ; 悲しみ ; 悲しみ |
80 |
かなしみ ; かなしみ ; かなしみ |
80 |
kanashimi ; kanashimi ; kanashimi |
|
|
|
|
|
|
81 |
Synonyme |
81 |
dàimíngcí |
81 |
代名词 |
81 |
|
81 |
Synonym |
81 |
Synonym |
81 |
Sinônimo |
81 |
Sinónimo |
81 |
Synonym |
81 |
Synonim |
81 |
Синоним |
81 |
Sinonim |
81 |
مرادف |
81 |
muradif |
81 |
पर्याय |
81 |
paryaay |
81 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
81 |
samānārathī |
81 |
প্রতিশব্দ |
81 |
pratiśabda |
81 |
シノニム |
81 |
シノニム |
81 |
シノニム |
81 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
82 |
Douleur |
82 |
bēitòng |
82 |
悲痛 |
82 |
|
82 |
Grief |
82 |
Grief |
82 |
Pesar |
82 |
Dolor |
82 |
Trauer |
82 |
Smutek |
82 |
Горе |
82 |
Gore |
82 |
حزن |
82 |
huzn |
82 |
शोक |
82 |
shok |
82 |
ਸੋਗ |
82 |
sōga |
82 |
শোক |
82 |
śōka |
82 |
悲しみ |
82 |
悲しみ |
82 |
かなしみ |
82 |
kanashimi |
|
|
|
83 |
Il a exprimé son chagrin à la nouvelle de sa
mort |
83 |
tā duì tā qùshì de
xiāoxī biǎoshì āidào |
83 |
他对她去世的消息表示哀悼 |
83 |
|
83 |
He expressed his sorrow
at the news of her death |
83 |
He expressed his sorrow at the news of her
death |
83 |
Ele expressou sua tristeza com a notícia de
sua morte |
83 |
Expresó su dolor por la noticia de su
muerte. |
83 |
Er drückte seine Trauer über die Nachricht
von ihrem Tod aus |
83 |
Wyraził smutek na wieść o jej
śmierci |
83 |
Он
выразил
свое
сожаление
по поводу
известия о
ее смерти. |
83 |
On vyrazil svoye sozhaleniye po povodu
izvestiya o yeye smerti. |
83 |
وعبر عن
حزنه لخبر
وفاتها |
83 |
waeabar ean hiznih
likhabr wafatiha |
83 |
उसने
अपनी मौत की
खबर पर दुख
जताया |
83 |
usane apanee maut kee khabar par dukh
jataaya |
83 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਮੌਤ ਦੀ
ਖ਼ਬਰ ਤੇ ਦੁੱਖ
ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ |
83 |
usanē āpaṇī mauta
dī ḵẖabara tē dukha pragaṭa kītā |
83 |
তিনি
তার মৃত্যুর
সংবাদে দুঃখ
প্রকাশ
করেছিলেন |
83 |
tini tāra mr̥tyura
sambādē duḥkha prakāśa karēchilēna |
83 |
彼は彼女の死の知らせに悲しみを表明した |
83 |
彼 は 彼女 の 死 の 知らせ に 悲しみ を 表明 した |
83 |
かれ わ かのじょ の し の しらせ に かなしみ お ひょうめい した |
83 |
kare wa kanojo no shi no shirase ni kanashimi o hyōmei shita |
|
|
|
84 |
Il a exprimé ses
condoléances à la nouvelle de sa mort. |
84 |
tā duì tā
qùshì de xiāoxī biǎoshì āidào. |
84 |
他对她去世的消息表示哀悼。 |
84 |
|
84 |
他对她去世的消息表示哀悼. |
84 |
He expressed his
condolences on the news of her death. |
84 |
Ele expressou suas
condolências com a notícia de sua morte. |
84 |
Expresó sus
condolencias por la noticia de su muerte. |
84 |
Er drückte sein
Beileid in der Nachricht von ihrem Tod aus. |
84 |
Złożył
kondolencje w związku z wiadomością o jej śmierci. |
84 |
Он
выразил
соболезнования
в связи с
известием о
ее смерти. |
84 |
On vyrazil
soboleznovaniya v svyazi s izvestiyem o yeye smerti. |
84 |
وأعرب
عن تعازيه في
نبأ وفاتها. |
84 |
wa'aerab ean
taeaziah fi naba wafatiha. |
84 |
उन्होंने
उनकी मृत्यु
की खबर पर
संवेदना व्यक्त
की। |
84 |
unhonne unakee mrtyu
kee khabar par sanvedana vyakt kee. |
84 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਦੀ ਮੌਤ ਦੀ
ਖ਼ਬਰ ਤੇ ਦੁੱਖ
ਜਤਾਇਆ। |
84 |
usanē
usadī mauta dī ḵẖabara tē dukha
jatā'i'ā. |
84 |
তিনি
তার মৃত্যুর
খবরে শোক
প্রকাশ
করেছেন। |
84 |
tini tāra
mr̥tyura khabarē śōka prakāśa
karēchēna. |
84 |
彼は彼女の死の知らせに哀悼の意を表した。 |
84 |
彼 は 彼女 の 死 の 知らせ に 哀悼 の 意 を 表した 。 |
84 |
かれ わ かのじょ の し の しらせ に あいとう の い お あらわした 。 |
84 |
kare wa kanojo no shi no shirase ni aitō no i o arawashita . |
|
|
|
|
|
|
85 |
En entendant la
nouvelle de sa mort, il a dit que Yuan Shang |
85 |
Tīng dào
tā de sǐxùn, tā biǎoshì yuán shāng |
85 |
听到她的死讯,他表示袁伤 |
85 |
|
85 |
听到她的死讯,他表示袁伤 |
85 |
Hearing the news of
her death, he said that Yuan Shang |
85 |
Ouvindo a notícia de
sua morte, ele disse que Yuan Shang |
85 |
Al escuchar la
noticia de su muerte, dijo que Yuan Shang |
85 |
Als er die Nachricht
von ihrem Tod hörte, sagte er, dass Yuan Shang |
85 |
Słysząc
wiadomość o jej śmierci, powiedział, że Yuan Shang |
85 |
Услышав
известие о
ее смерти, он
сказал, что
Юань Шан |
85 |
Uslyshav izvestiye o
yeye smerti, on skazal, chto Yuan' Shan |
85 |
عند
سماعه نبأ
وفاتها ، قال
إن يوان شانغ |
85 |
eind samaeuh naba
wafatiha , qal 'iina yawan shanigh |
85 |
उसकी
मौत की खबर
सुनकर उसने
कहा कि युआन
शांग |
85 |
usakee maut kee
khabar sunakar usane kaha ki yuaan shaang |
85 |
ਉਸਦੀ
ਮੌਤ ਦੀ ਖ਼ਬਰ
ਸੁਣਦਿਆਂ ਉਸ
ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ
ਯੂਆਨ ਸ਼ਾਂਗ |
85 |
Usadī mauta
dī ḵẖabara suṇadi'āṁ usa nē kihā
ki yū'āna śāṅga |
85 |
তার
মৃত্যুর
সংবাদ শুনে
তিনি
বলেছিলেন যে
ইউয়ান
শ্যাং |
85 |
Tāra
mr̥tyura sambāda śunē tini balēchilēna yē
i'uẏāna śyāṁ |
85 |
彼女の死のニュースを聞いて、彼は袁尚が言った |
85 |
彼女 の 死 の ニュース を 聞いて 、 彼 は 袁尚 が 言った |
85 |
かのじょ の し の ニュース お きいて 、 かれ わ 袁尚 が いった |
85 |
kanojo no shi no nyūsu o kīte , kare wa 袁尚 ga itta |
|
|
|
|
|
|
86 |
lire |
86 |
dú |
86 |
读 |
86 |
|
86 |
读 |
86 |
read |
86 |
leitura |
86 |
leer |
86 |
lesen |
86 |
czytać |
86 |
читать |
86 |
chitat' |
86 |
اقرأ |
86 |
aqra |
86 |
पढ़ना |
86 |
padhana |
86 |
ਪੜ੍ਹੋ |
86 |
paṛhō |
86 |
পড়া |
86 |
paṛā |
86 |
読んだ |
86 |
読んだ |
86 |
よんだ |
86 |
yonda |
|
|
|
|
|
|
87 |
Nouvelles |
87 |
xùn |
87 |
讯 |
87 |
|
87 |
讯 |
87 |
News |
87 |
Notícia |
87 |
Noticias |
87 |
Nachrichten |
87 |
Aktualności |
87 |
Новости |
87 |
Novosti |
87 |
أخبار |
87 |
'akhbar |
87 |
समाचार |
87 |
samaachaar |
87 |
ਖ਼ਬਰਾਂ |
87 |
ḵẖabarāṁ |
87 |
খবর |
87 |
khabara |
87 |
ニュース |
87 |
ニュース |
87 |
ニュース |
87 |
nyūsu |
|
|
|
|
|
|
88 |
ils ont dit que la
décision avait été prise plus dans le chagrin que dans la colère. |
88 |
tāmen shuō,
zhège juédìng gēng duō de shì bēishāng ér bùshì fènnù. |
88 |
他们说,这个决定更多的是悲伤而不是愤怒。 |
88 |
|
88 |
they
said that the decision was made more in sorrow than in anger. |
88 |
they said that the
decision was made more in sorrow than in anger. |
88 |
eles disseram que a
decisão foi tomada mais com tristeza do que com raiva. |
88 |
dijeron que la
decisión se tomó más con dolor que con ira. |
88 |
Sie sagten, dass die
Entscheidung mehr in Trauer als in Wut getroffen wurde. |
88 |
powiedzieli, że
decyzja zapadła bardziej w smutku niż w gniewie. |
88 |
они
сказали, что
решение
было
принято
больше в
печали, чем в
гневе. |
88 |
oni skazali, chto
resheniye bylo prinyato bol'she v pechali, chem v gneve. |
88 |
قالوا
إن القرار
اتخذ حزنًا
أكثر منه
غضبًا. |
88 |
qaluu 'iina alqarar
autukhidh hznana 'akthar minh ghdbana. |
88 |
उन्होंने
कहा कि
निर्णय
क्रोध से
अधिक दुःख में
किया गया था। |
88 |
unhonne kaha ki
nirnay krodh se adhik duhkh mein kiya gaya tha. |
88 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਇਹ
ਫੈਸਲਾ ਗੁੱਸੇ
ਵਿਚ ਆਉਣ ਨਾਲੋਂ
ਦੁੱਖ ਵਿਚ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਲਿਆ
ਗਿਆ ਸੀ। |
88 |
unhāṁ
nē kihā ki iha phaisalā gusē vica ā'uṇa
nālōṁ dukha vica zi'ādā li'ā gi'ā
sī. |
88 |
তারা
বলেছিল যে
সিদ্ধান্তটি
রাগের চেয়ে
দুঃখের
চেয়ে বেশি
হয়েছিল। |
88 |
tārā
balēchila yē sid'dhāntaṭi rāgēra
cēẏē duḥkhēra cēẏē bēśi
haẏēchila. |
88 |
彼らは、決定は怒りよりも悲しみの中でなされたと言った。 |
88 |
彼ら は 、 決定 は 怒り より も 悲しみ の 中 で なされた と 言った 。 |
88 |
かれら わ 、 けってい わ いかり より も かなしみ の なか で なされた と いった 。 |
88 |
karera wa , kettei wa ikari yori mo kanashimi no naka de nasareta to itta . |
|
|
|
89 |
Ils ont dit que
cette décision était plus triste que la colère. |
89 |
Tāmen
shuō, zhège juédìng gēng duō de shì bēishāng ér
bùshì fènnù. |
89 |
他们说,这个决定更多的是悲伤而不是愤怒。 |
89 |
|
89 |
他们说,这个决定更多的是悲伤而不是愤怒。 |
89 |
They said that this
decision was more sad than anger. |
89 |
Eles disseram que
essa decisão foi mais triste do que raiva. |
89 |
Dijeron que esta
decisión fue más triste que la ira. |
89 |
Sie sagten, diese
Entscheidung sei trauriger als Wut. |
89 |
Powiedzieli, że
ta decyzja była bardziej smutna niż złość. |
89 |
Они
сказали, что
это решение
было больше
грустью, чем
гневом. |
89 |
Oni skazali, chto
eto resheniye bylo bol'she grust'yu, chem gnevom. |
89 |
قالوا
إن هذا
القرار حزين
أكثر من غضب. |
89 |
qaluu 'iina hdha
alqarar huzayn 'akthar min ghadbin. |
89 |
उन्होंने
कहा कि यह
फैसला
गुस्से से
ज्यादा दुखद
था। |
89 |
unhonne kaha ki yah
phaisala gusse se jyaada dukhad tha. |
89 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਇਹ
ਫੈਸਲਾ ਗੁੱਸੇ
ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ
ਉਦਾਸ ਸੀ। |
89 |
Unhāṁ
nē kihā ki iha phaisalā gusē nālōṁ
vadhērē udāsa sī. |
89 |
তারা
বলেছিলেন যে
রায়ের
চেয়ে এই
সিদ্ধান্তটি
দুঃখজনক। |
89 |
Tārā
balēchilēna yē rāẏēra cēẏē
ē'i sid'dhāntaṭi duḥkhajanaka. |
89 |
彼らは、この決定は怒りよりも悲しいと言いました。 |
89 |
彼ら は 、 この 決定 は 怒り より も 悲しい と 言いました 。 |
89 |
かれら わ 、 この けってい わ いかり より も かなしい と いいました 。 |
89 |
karera wa , kono kettei wa ikari yori mo kanashī to īmashita . |
|
|
|
|
|
|
90 |
Ils disent que créer
ce Zhu Ding n'est pas tant par colère que par tristesse. |
90 |
Tāmen shuō
zuò chū zhège zhū dìng, bànsuí shuō shì chū níng qìfèn,:
Bùrú shuō shì chū yú bēishāng |
90 |
他们说做出这个朱定,伴随说是出宁气愤,:不如说是出于悲伤 |
90 |
|
90 |
他们说作出这个硃定,与其说是出宁气愤,:不如说是出于悲伤 |
90 |
They say that making
this Zhu Ding is not so much out of anger, but out of sadness. |
90 |
Eles dizem que fazer
este Zhu Ding não é tanto por raiva, mas por tristeza. |
90 |
Dicen que hacer este
Zhu Ding no es tanto por ira, sino por tristeza. |
90 |
Sie sagen, dass es
nicht so sehr aus Wut, sondern aus Traurigkeit ist, dieses Zhu Ding zu
machen. |
90 |
Mówią, że
zrobienie tego Zhu Ding nie jest spowodowane złością, ale
smutkiem. |
90 |
Говорят,
что
создание
этого Чжу
Дина происходит
не столько
из-за гнева,
сколько
из-за печали. |
90 |
Govoryat, chto
sozdaniye etogo Chzhu Dina proiskhodit ne stol'ko iz-za gneva, skol'ko iz-za
pechali. |
90 |
يقولون
إن صنع Zhu Ding هذا
ليس بسبب
الغضب ، ولكن
من الحزن. |
90 |
yaqulun 'iin sune
Zhu Ding hdha lays bsbb alghadab , walakun min alhuzn. |
90 |
वे
कहते हैं कि
इस झू डिंग को
बनाना क्रोध
से नहीं,
बल्कि दुख से
बाहर है। |
90 |
ve kahate hain ki is
jhoo ding ko banaana krodh se nahin, balki dukh se baahar hai. |
90 |
ਉਹ
ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਇਸ ਝੂ ਡਿੰਗ
ਨੂੰ ਬਣਾਉਣਾ
ਇੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਗੁੱਸੇ ਤੋਂ
ਨਹੀਂ, ਉਦਾਸੀ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ. |
90 |
Uha kahidē hana
ki isa jhū ḍiga nū baṇā'uṇā inā
zi'ādā gusē tōṁ nahīṁ, udāsī
tōṁ bāhara hai. |
90 |
তারা
বলে যে এই ঝু
ডিং তৈরি করা
এতটা রাগের
বাইরে নয়,
দুঃখের
বাইরে। |
90 |
Tārā
balē yē ē'i jhu ḍiṁ tairi karā
ētaṭā rāgēra bā'irē naẏa,
duḥkhēra bā'irē. |
90 |
彼らは、この朱丁を作ることはそれほど怒りからではなく、悲しみからであると言います。 |
90 |
彼ら は 、 この 朱 丁 を 作る こと は それほど 怒り からで はなく 、 悲しみ からである と 言います 。 |
90 |
かれら わ 、 この しゅ ひのと お つくる こと わ それほど いかり からで はなく 、 かなしみ からである と いいます 。 |
90 |
karera wa , kono shu hinoto o tsukuru koto wa sorehodo ikari karade hanaku , kanashimi karadearu to īmasu . |
|
|
|
|
|
|
91 |
Tel que |
91 |
rú |
91 |
如 |
91 |
|
91 |
如 |
91 |
Such as |
91 |
Tal como |
91 |
Tal como |
91 |
Sowie |
91 |
Jak na przykład |
91 |
Такие
как |
91 |
Takiye kak |
91 |
مثل |
91 |
mathal |
91 |
जैसे
कि |
91 |
jaise ki |
91 |
ਜਿਵੇ
ਕੀ |
91 |
Jivē kī |
91 |
যেমন |
91 |
Yēmana |
91 |
といった |
91 |
といった |
91 |
といった |
91 |
toitta |
|
|
|
|
|
|
92 |
Contre |
92 |
duìxiàn |
92 |
兑现 |
92 |
|
92 |
兑 |
92 |
Against |
92 |
Contra |
92 |
Contra |
92 |
Gegen |
92 |
Przeciwko |
92 |
Против |
92 |
Protiv |
92 |
ضد |
92 |
dida |
92 |
विरुद्ध |
92 |
viruddh |
92 |
ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ |
92 |
dē virudha |
92 |
বিরুদ্ধে |
92 |
birud'dhē |
92 |
に対して |
92 |
に対して |
92 |
にたいして |
92 |
nitaishite |
|
|
|
|
|
|
93 |
Bian |
93 |
biàn |
93 |
卞 |
93 |
|
93 |
卞 |
93 |
Bian |
93 |
Bian |
93 |
Bian |
93 |
Bian |
93 |
Bian |
93 |
Биан |
93 |
Bian |
93 |
بيان |
93 |
bayan |
93 |
बियान |
93 |
biyaan |
93 |
ਬਿਆਨ |
93 |
bi'āna |
93 |
বিয়ান |
93 |
biẏāna |
93 |
ビアン |
93 |
ビアン |
93 |
びあん |
93 |
bian |
|
|
|
|
|
|
94 |
Femme |
94 |
nǚ |
94 |
女 |
94 |
|
94 |
女 |
94 |
Female |
94 |
Fêmea |
94 |
Mujer |
94 |
Weiblich |
94 |
Płeć
żeńska |
94 |
женский |
94 |
zhenskiy |
94 |
أنثى |
94 |
'anthaa |
94 |
महिला |
94 |
mahila |
94 |
Femaleਰਤ |
94 |
Femalerata |
94 |
মহিলা |
94 |
mahilā |
94 |
女性 |
94 |
女性 |
94 |
じょせい |
94 |
josei |
|
|
|
|
|
|
95 |
Shi |
95 |
shì |
95 |
士 |
95 |
|
95 |
士 |
95 |
Shi |
95 |
Shi |
95 |
Shi |
95 |
Shi |
95 |
Shi |
95 |
Ши |
95 |
Shi |
95 |
شي |
95 |
shay |
95 |
शि |
95 |
shi |
95 |
ਸ਼ੀ |
95 |
śī |
95 |
শি |
95 |
śi |
95 |
市 |
95 |
市 |
95 |
し |
95 |
shi |
|
|
|
|
|
|
96 |
Guo |
96 |
guō |
96 |
郭 |
96 |
|
96 |
郭 |
96 |
Guo |
96 |
Guo |
96 |
Guo |
96 |
Guo |
96 |
Guo |
96 |
Го |
96 |
Go |
96 |
قوه |
96 |
quh |
96 |
गुओ |
96 |
guo |
96 |
ਗੁਓ |
96 |
gu'ō |
96 |
গুও |
96 |
gu'ō |
96 |
郭 |
96 |
郭 |
96 |
かく |
96 |
kaku |
|
|
|
|
|
|
97 |
un événement ou une
situation très triste |
97 |
yīgè
fēicháng bēishāng de shìjiàn huò qíngkuàng |
97 |
一个非常悲伤的事件或情况 |
97 |
|
97 |
a
very sad event or situation |
97 |
a very sad event or
situation |
97 |
um evento ou situação
muito triste |
97 |
un evento o situación
muy triste |
97 |
ein sehr trauriges
Ereignis oder eine sehr traurige Situation |
97 |
bardzo smutne
wydarzenie lub sytuacja |
97 |
очень
печальное
событие или
ситуация |
97 |
ochen' pechal'noye
sobytiye ili situatsiya |
97 |
حدث
أو موقف حزين
للغاية |
97 |
hadath 'aw mawqif
hazin lilghaya |
97 |
बहुत
दुखद घटना या
स्थिति |
97 |
bahut dukhad ghatana
ya sthiti |
97 |
ਬਹੁਤ
ਹੀ ਦੁਖਦਾਈ
ਘਟਨਾ ਜਾਂ
ਸਥਿਤੀ |
97 |
bahuta hī
dukhadā'ī ghaṭanā jāṁ sathitī |
97 |
খুব
দুঃখজনক
ঘটনা বা
পরিস্থিতি |
97 |
khuba
duḥkhajanaka ghaṭanā bā paristhiti |
97 |
非常に悲しい出来事や状況 |
97 |
非常 に 悲しい 出来事 や 状況 |
97 |
ひじょう に かなしい できごと や じょうきょう |
97 |
hijō ni kanashī dekigoto ya jōkyō |
|
|
|
98 |
Choses tristes;
choses tristes; malheur |
98 |
shāngxīn
shì; bēishāng shì; bùxìng |
98 |
伤心事;悲伤事;不幸 |
98 |
|
98 |
伤心事;悲伤事;不幸 |
98 |
Sad things; sad
things; misfortune |
98 |
Coisas tristes;
coisas tristes; infortúnio |
98 |
Cosas tristes; cosas
tristes; desgracia |
98 |
Traurige Dinge,
traurige Dinge, Unglück |
98 |
Smutne rzeczy;
smutne rzeczy; nieszczęście |
98 |
Грустные
вещи;
грустные
вещи;
несчастья |
98 |
Grustnyye veshchi;
grustnyye veshchi; neschast'ya |
98 |
أشياء
حزينة أشياء
حزينة مصيبة |
98 |
'ashya' hazinat
'ashya' hazinat musiba |
98 |
दुखद
बातें; दुखद
बातें;
दुर्भाग्य |
98 |
dukhad baaten;
dukhad baaten; durbhaagy |
98 |
ਉਦਾਸ
ਚੀਜ਼ਾਂ; ਉਦਾਸ
ਚੀਜ਼ਾਂ;
ਬਦਕਿਸਮਤੀ |
98 |
udāsa
cīzāṁ; udāsa cīzāṁ; badakisamatī |
98 |
দুঃখজনক
বিষয়; দু:
খজনক বিষয়;
দুর্ভাগ্য |
98 |
duḥkhajanaka
biṣaẏa; du: Khajanaka biṣaẏa; durbhāgya |
98 |
悲しいこと;悲しいこと;不幸 |
98 |
悲しい こと ; 悲しい こと ; 不幸 |
98 |
かなしい こと ; かなしい こと ; ふこう |
98 |
kanashī koto ; kanashī koto ; fukō |
|
|
|
|
|
|
99 |
les joies et les
peines de l'enfance |
99 |
tóngnián de
huānlè yǔ bēishāng |
99 |
童年的欢乐与悲伤 |
99 |
|
99 |
the
joys and sorrows of childhood |
99 |
the joys and sorrows
of childhood |
99 |
as alegrias e
tristezas da infância |
99 |
las alegrías y las
tristezas de la infancia |
99 |
die Freuden und
Sorgen der Kindheit |
99 |
radości i smutki
dzieciństwa |
99 |
радости
и печали
детства |
99 |
radosti i pechali
detstva |
99 |
أفراح
وأحزان
الطفولة |
99 |
'afrah wa'ahzan
altufula |
99 |
बचपन
की खुशियाँ
और दुख |
99 |
bachapan kee
khushiyaan aur dukh |
99 |
ਬਚਪਨ
ਦੀਆਂ
ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਅਤੇ
ਦੁੱਖ |
99 |
bacapana
dī'āṁ khuśī'āṁ atē dukha |
99 |
শৈশবের
আনন্দ এবং
দুঃখ |
99 |
śaiśabēra
ānanda ēbaṁ duḥkha |
99 |
子供の頃の喜びと悲しみ |
99 |
子供 の 頃 の 喜び と 悲しみ |
99 |
こども の ころ の よろこび と かなしみ |
99 |
kodomo no koro no yorokobi to kanashimi |
|
|
|
|
|
|
100 |
Joies et peines de
l'enfance |
100 |
tóngnián de
huānlè yǔ bēishāng |
100 |
童年的欢乐与悲伤 |
100 |
|
100 |
童年的欢乐与悲伤 |
100 |
Childhood joys and
sorrows |
100 |
Alegrias e tristezas
da infância |
100 |
Alegrías y tristezas
de la infancia |
100 |
Freuden und Sorgen
der Kindheit |
100 |
Radości i
smutki z dzieciństwa |
100 |
Детские
радости и
печали |
100 |
Detskiye radosti i
pechali |
100 |
أفراح
وأحزان
الطفولة |
100 |
'afrah wa'ahzan
altufula |
100 |
बचपन
खुशियों और
दुखों का |
100 |
bachapan khushiyon
aur dukhon ka |
100 |
ਬਚਪਨ
ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ੀ
ਅਤੇ ਦੁੱਖ ਹਨ |
100 |
bacapana vica
khuśī atē dukha hana |
100 |
শৈশব
আনন্দ এবং
বেদনা |
100 |
śaiśaba
ānanda ēbaṁ bēdanā |
100 |
子供の頃の喜びと悲しみ |
100 |
子供 の 頃 の 喜び と 悲しみ |
100 |
こども の ころ の よろこび と かなしみ |
100 |
kodomo no koro no yorokobi to kanashimi |
|
|
|
|
|
|
101 |
Joies et peines de l'enfance |
101 |
tóngnián de huānlè he
bēishāng |
101 |
童年的欢乐和悲伤 |
101 |
|
101 |
童年的欢乐和悲伤 |
101 |
Childhood joys and sorrows |
101 |
Alegrias e tristezas da infância |
101 |
Alegrías y tristezas de la infancia |
101 |
Freuden und Sorgen der Kindheit |
101 |
Radości i smutki z dzieciństwa |
101 |
Детские
радости и
печали |
101 |
Detskiye radosti i pechali |
101 |
أفراح
وأحزان
الطفولة |
101 |
'afrah wa'ahzan
altufula |
101 |
बचपन
खुशियों और
दुखों का |
101 |
bachapan khushiyon aur dukhon ka |
101 |
ਬਚਪਨ
ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ੀ
ਅਤੇ ਦੁੱਖ ਹਨ |
101 |
bacapana vica khuśī atē dukha
hana |
101 |
শৈশব
আনন্দ এবং
বেদনা |
101 |
śaiśaba ānanda
ēbaṁ bēdanā |
101 |
子供の頃の喜びと悲しみ |
101 |
子供 の 頃 の 喜び と 悲しみ |
101 |
こども の ころ の よろこび と かなしみ |
101 |
kodomo no koro no yorokobi to kanashimi |
|
|
|
|
|
|
102 |
système |
102 |
xì |
102 |
系 |
102 |
|
102 |
系 |
102 |
system |
102 |
sistema |
102 |
sistema |
102 |
System |
102 |
system |
102 |
система |
102 |
sistema |
102 |
النظام |
102 |
alnizam |
102 |
प्रणाली |
102 |
pranaalee |
102 |
ਸਿਸਟਮ |
102 |
sisaṭama |
102 |
পদ্ধতি |
102 |
pad'dhati |
102 |
システム |
102 |
システム |
102 |
システム |
102 |
shisutemu |
|
|
|
|
|
|
103 |
littéraire |
103 |
wénxué de |
103 |
文学的 |
103 |
|
103 |
literary |
103 |
literary |
103 |
literário |
103 |
literario |
103 |
literarisch |
103 |
literacki |
103 |
литературный |
103 |
literaturnyy |
103 |
أدبي |
103 |
'adbi |
103 |
साहित्यिक |
103 |
saahityik |
103 |
ਸਾਹਿਤਕ |
103 |
sāhitaka |
103 |
সাহিত্যিক |
103 |
sāhityika |
103 |
文学 |
103 |
文学 |
103 |
ぶんがく |
103 |
bungaku |
|
|
|
|
|
|
104 |
ressentir ou exprimer
une grande tristesse |
104 |
gǎndào huò
biǎodá jí dà de bēishāng |
104 |
感到或表达极大的悲伤 |
104 |
|
104 |
to
feel or express great sadness |
104 |
to feel or express
great sadness |
104 |
sentir ou expressar
grande tristeza |
104 |
sentir o expresar una
gran tristeza |
104 |
große Traurigkeit
fühlen oder ausdrücken |
104 |
poczuć lub
wyrazić wielki smutek |
104 |
почувствовать
или
выразить
большую
печаль |
104 |
pochuvstvovat' ili
vyrazit' bol'shuyu pechal' |
104 |
ليشعر
أو يعبر عن
حزن كبير |
104 |
liasheur 'aw yaebur
ean huzn kabir |
104 |
बहुत
दुख प्रकट
करना या
प्रकट करना |
104 |
bahut dukh prakat
karana ya prakat karana |
104 |
ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਨਾ ਜਾਂ
ਬਹੁਤ ਉਦਾਸੀ
ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨਾ |
104 |
mahisūsa
karanā jāṁ bahuta udāsī zāhara karanā |
104 |
বড়
দুঃখ অনুভব
করা বা
প্রকাশ করা |
104 |
baṛa
duḥkha anubhaba karā bā prakāśa karā |
104 |
大きな悲しみを感じたり表現したりする |
104 |
大きな 悲しみ を 感じ たり 表現 し たり する |
104 |
おうきな かなしみ お かんじ たり ひょうげん し たり する |
104 |
ōkina kanashimi o kanji tari hyōgen shi tari suru |
|
|
|
105 |
Ressentir ou
exprimer une grande tristesse |
105 |
gǎndào huò
biǎodá jí dà de bēishāng |
105 |
感到或表达极大的悲伤 |
105 |
|
105 |
感到或表达极大的悲伤 |
105 |
Feel or express
great sadness |
105 |
Sinta ou expresse
grande tristeza |
105 |
Siente o expresa una
gran tristeza. |
105 |
Fühle oder drücke
große Traurigkeit aus |
105 |
Poczuj lub okaż
wielki smutek |
105 |
Почувствовать
или
выразить
большую
грусть |
105 |
Pochuvstvovat' ili
vyrazit' bol'shuyu grust' |
105 |
يشعر
أو يعبر عن
حزن كبير |
105 |
yasheur 'aw yaebur
ean huzn kabir |
105 |
बहुत
दुःख महसूस
करना या
व्यक्त करना |
105 |
bahut duhkh mahasoos
karana ya vyakt karana |
105 |
ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰੋ ਜਾਂ ਬਹੁਤ
ਉਦਾਸੀ ਜ਼ਾਹਰ
ਕਰੋ |
105 |
mahisūsa
karō jāṁ bahuta udāsī zāhara karō |
105 |
বড়
দুঃখ অনুভব
করুন বা
প্রকাশ করুন |
105 |
baṛa
duḥkha anubhaba karuna bā prakāśa karuna |
105 |
大きな悲しみを感じたり表現したりする |
105 |
大きな 悲しみ を 感じ たり 表現 し たり する |
105 |
おうきな かなしみ お かんじ たり ひょうげん し たり する |
105 |
ōkina kanashimi o kanji tari hyōgen shi tari suru |
|
|
|
|
|
|
106 |
Ressentir (ou
exprimer) de la tristesse |
106 |
gǎndào (huò
biǎoshì) bēishāng |
106 |
感到(或表示)悲伤 |
106 |
|
106 |
感到(或表示)悲伤 |
106 |
Feel (or express)
sadness |
106 |
Sinta (ou expresse)
tristeza |
106 |
Siente (o expresa)
tristeza |
106 |
Fühle (oder drücke)
Traurigkeit aus |
106 |
Poczuj (lub
wyraź) smutek |
106 |
Почувствовать
(или
выразить)
грусть |
106 |
Pochuvstvovat' (ili
vyrazit') grust' |
106 |
يشعر
(أو يعبر عن)
الحزن |
106 |
yasheur (aw yaebur
ean) alhuzn |
106 |
महसूस
(या व्यक्त)
उदासी |
106 |
mahasoos (ya vyakt)
udaasee |
106 |
ਉਦਾਸੀ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ
(ਜਾਂ ਜ਼ਾਹਰ
ਕਰੋ) |
106 |
udāsī
mahisūsa karō (jāṁ zāhara karō) |
106 |
দুঃখ
অনুভব করুন
(বা প্রকাশ
করুন) |
106 |
duḥkha
anubhaba karuna (bā prakāśa karuna) |
106 |
悲しみを感じる(または表現する) |
106 |
悲しみ を 感じる ( または 表現 する ) |
106 |
かなしみ お かんじる ( または ひょうげん する ) |
106 |
kanashimi o kanjiru ( mataha hyōgen suru ) |
|
|
|
|
|
|
107 |
les parents affligés |
107 |
bēishāng de
qīnqī |
107 |
悲伤的亲戚 |
107 |
|
107 |
the
sorrowing relatives |
107 |
the sorrowing
relatives |
107 |
os parentes tristes |
107 |
los parientes
afligidos |
107 |
die traurigen
Verwandten |
107 |
smutni krewni |
107 |
скорбящие
родственники |
107 |
skorbyashchiye
rodstvenniki |
107 |
الأقارب
الحزينة |
107 |
al'aqarib alhazina |
107 |
दु:
खी
रिश्तेदार |
107 |
du: khee rishtedaar |
107 |
ਦੁਖੀ
ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ |
107 |
dukhī
riśatēdāra |
107 |
শোকার্ত
আত্মীয় |
107 |
śōkārta
ātmīẏa |
107 |
悲しむ親戚 |
107 |
悲しむ 親戚 |
107 |
かなしむ しんせき |
107 |
kanashimu shinseki |
|
|
|
|
|
|
108 |
Des parents en deuil |
108 |
bēishāng
de qīnshǔ |
108 |
悲伤的亲属 |
108 |
|
108 |
悲伤的亲属 |
108 |
Grieving relatives |
108 |
Parentes em luto |
108 |
Parientes afligidos |
108 |
Trauernde Verwandte |
108 |
Krewni w
żałobie |
108 |
Скорбящие
родственники |
108 |
Skorbyashchiye
rodstvenniki |
108 |
أقارب
حزينون |
108 |
'aqarib hazinun |
108 |
दुःखी
परिजन |
108 |
duhkhee parijan |
108 |
ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ
ਦੁਖੀ |
108 |
riśatēdāra
dukhī |
108 |
আত্মীয়
স্বজন |
108 |
ātmīẏa
sbajana |
108 |
悲しみに暮れる親戚 |
108 |
悲しみ に 暮れる 親戚 |
108 |
かなしみ に くれる しんせき |
108 |
kanashimi ni kureru shinseki |
|
|
|
|
|
|
109 |
douloureux |
109 |
bēishāng |
109 |
悲伤 |
109 |
|
109 |
sorrowful |
109 |
sorrowful |
109 |
triste |
109 |
triste |
109 |
traurig |
109 |
smutny |
109 |
печальный |
109 |
pechal'nyy |
109 |
محزن |
109 |
mahzin |
109 |
उदास |
109 |
udaas |
109 |
ਦੁਖੀ |
109 |
dukhī |
109 |
দুঃখজনক |
109 |
duḥkhajanaka |
109 |
悲しい |
109 |
悲しい |
109 |
かなしい |
109 |
kanashī |
|
|
|
|
|
|
110 |
littéraire |
110 |
wénxué de |
110 |
文学的 |
110 |
|
110 |
literary |
110 |
literary |
110 |
literário |
110 |
literario |
110 |
literarisch |
110 |
literacki |
110 |
литературный |
110 |
literaturnyy |
110 |
أدبي |
110 |
'adbi |
110 |
साहित्यिक |
110 |
saahityik |
110 |
ਸਾਹਿਤਕ |
110 |
sāhitaka |
110 |
সাহিত্যিক |
110 |
sāhityika |
110 |
文学 |
110 |
文学 |
110 |
ぶんがく |
110 |
bungaku |
|
|
|
111 |
très triste |
111 |
hěn shāngxīn |
111 |
很伤心 |
111 |
|
111 |
very sad |
111 |
very sad |
111 |
muito triste |
111 |
muy triste |
111 |
sehr traurig |
111 |
bardzo smutny |
111 |
очень
грустный |
111 |
ochen' grustnyy |
111 |
حزين
جدا |
111 |
hazayn jiddaan |
111 |
बहुत
दुख की बात है |
111 |
bahut dukh kee baat hai |
111 |
ਬਹੁਤ
ਓਦਾਸ |
111 |
bahuta ōdāsa |
111 |
খুব
দুঃখ জনক |
111 |
khuba duḥkha janaka |
111 |
とても悲しい |
111 |
とても 悲しい |
111 |
とても かなしい |
111 |
totemo kanashī |
|
|
|
|
|
|
112 |
Triste; triste;
triste |
112 |
bēi niǎn
de; bēitòng de; bēi'āi dì |
112 |
悲捻的;悲痛的;悲哀的 |
112 |
|
112 |
悲捻的;悲痛的;悲哀的 |
112 |
Sorrowful;
sorrowful; sad |
112 |
Doloroso; triste;
pesaroso |
112 |
Doloroso |
112 |
Traurig, traurig,
traurig |
112 |
Bolesny; bolesny;
bolesny |
112 |
Печальный;
печальный;
печальный |
112 |
Pechal'nyy;
pechal'nyy; pechal'nyy |
112 |
حزين
، حزين ، حزين |
112 |
hazayn , hazayn ,
hazin |
112 |
दुःखी;
दुःखी; दुःखी |
112 |
duhkhee; duhkhee;
duhkhee |
112 |
ਦੁਖੀ;
ਦੁਖੀ |
112 |
dukhī;
dukhī |
112 |
দুঃখজনক;
দুঃখজনক; |
112 |
duḥkhajanaka;
duḥkhajanaka; |
112 |
悲しみ;悲しみ;悲しみ |
112 |
悲しみ ; 悲しみ ; 悲しみ |
112 |
かなしみ ; かなしみ ; かなしみ |
112 |
kanashimi ; kanashimi ; kanashimi |
|
|
|
|
|
|
113 |
enterrement |
113 |
zàng |
113 |
葬 |
113 |
|
113 |
葬 |
113 |
burial |
113 |
enterro |
113 |
entierro |
113 |
Beerdigung |
113 |
pogrzeb |
113 |
захоронение |
113 |
zakhoroneniye |
113 |
دفن |
113 |
dafn |
113 |
दफ़न |
113 |
dafan |
113 |
ਦਫਨਾਉਣ |
113 |
daphanā'uṇa |
113 |
দাফন |
113 |
dāphana |
113 |
埋葬 |
113 |
埋葬 |
113 |
まいそう |
113 |
maisō |
|
|
|
|
|
|
114 |
ses yeux tristes |
114 |
tā
bēishāng de yǎnjīng |
114 |
她悲伤的眼睛 |
114 |
|
114 |
her
sorrowful eyes |
114 |
her sorrowful eyes |
114 |
seus olhos tristes |
114 |
sus ojos tristes |
114 |
ihre traurigen Augen |
114 |
jej bolesne oczy |
114 |
ее
печальные
глаза |
114 |
yeye pechal'nyye
glaza |
114 |
عيناها
الحزينة |
114 |
eaynaha alhazina |
114 |
उसकी
उदास आँखें |
114 |
usakee udaas aankhen |
114 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ
ਦੁਖਦੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ |
114 |
usa
dī'āṁ dukhadī'āṁ akhāṁ |
114 |
তার
দু: খজনক চোখ |
114 |
tāra du:
Khajanaka cōkha |
114 |
彼女の悲しそうな目 |
114 |
彼女 の 悲し そうな 目 |
114 |
かのじょ の かなし そうな め |
114 |
kanojo no kanashi sōna me |
|
|
|
115 |
Ses yeux tristes |
115 |
tā
bēishāng de yǎnjīng |
115 |
她悲伤的眼睛 |
115 |
|
115 |
她悲伤的眼睛 |
115 |
Her sad eyes |
115 |
Os olhos tristes
dela |
115 |
Sus ojos tristes |
115 |
Ihre traurigen Augen |
115 |
Jej smutne oczy |
115 |
Ее
грустные
глаза |
115 |
Yeye grustnyye glaza |
115 |
عيناها
الحزينة |
115 |
eaynaha alhazina |
115 |
उसकी
उदास आँखें |
115 |
usakee udaas aankhen |
115 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਉਦਾਸ
ਅੱਖਾਂ |
115 |
usa
dī'āṁ udāsa akhāṁ |
115 |
তার
দু: খিত চোখ |
115 |
tāra du: Khita
cōkha |
115 |
彼女の悲しい目 |
115 |
彼女 の 悲しい 目 |
115 |
かのじょ の かなしい め |
115 |
kanojo no kanashī me |
|
|
|
|
|
|
116 |
Ses yeux tristes |
116 |
tā nà bēishāng de
yǎnjīng |
116 |
她那悲伤的眼睛 |
116 |
|
116 |
她那悲伤的眼睛 |
116 |
Her sad eyes |
116 |
Os olhos tristes dela |
116 |
Sus ojos tristes |
116 |
Ihre traurigen Augen |
116 |
Jej smutne oczy |
116 |
Ее
грустные
глаза |
116 |
Yeye grustnyye glaza |
116 |
عيناها
الحزينة |
116 |
eaynaha alhazina |
116 |
उसकी
उदास आँखें |
116 |
usakee udaas aankhen |
116 |
ਉਸ ਦੀਆਂ
ਉਦਾਸ ਅੱਖਾਂ |
116 |
usa dī'āṁ udāsa
akhāṁ |
116 |
তার দু:
খিত চোখ |
116 |
tāra du: Khita cōkha |
116 |
彼女の悲しい目 |
116 |
彼女 の 悲しい 目 |
116 |
かのじょ の かなしい め |
116 |
kanojo no kanashī me |
|
|
|
|
|
|
117 |
unité |
117 |
bù |
117 |
部 |
117 |
|
117 |
部 |
117 |
unit |
117 |
unidade |
117 |
unidad |
117 |
Einheit |
117 |
jednostka |
117 |
единица
измерения |
117 |
yedinitsa izmereniya |
117 |
وحدة |
117 |
wahda |
117 |
इकाई |
117 |
ikaee |
117 |
ਯੂਨਿਟ |
117 |
yūniṭa |
117 |
ইউনিট |
117 |
i'uniṭa |
117 |
単位 |
117 |
単位 |
117 |
たに |
117 |
tani |
|
|
|
|
|
|
118 |
cette |
118 |
nà |
118 |
那 |
118 |
|
118 |
那 |
118 |
that |
118 |
que |
118 |
ese |
118 |
Das |
118 |
że |
118 |
который |
118 |
kotoryy |
118 |
الذي
- التي |
118 |
aladhi - alty |
118 |
उस |
118 |
us |
118 |
ਕਿ |
118 |
ki |
118 |
যে |
118 |
yē |
118 |
それ |
118 |
それ |
118 |
それ |
118 |
sore |
|
|
|
|
|
|
119 |
tristement / fldv. |
119 |
bēi'āi de/
fldv. |
119 |
悲哀地/ fldv。 |
119 |
|
119 |
sorrowfully/ fldv. |
119 |
sorrowfully/ fldv. |
119 |
tristemente / fldv. |
119 |
tristemente / fldv. |
119 |
traurig / fldv. |
119 |
smutno / fldv. |
119 |
печально
/ fldv. |
119 |
pechal'no / fldv. |
119 |
بحزن
/ fldv. |
119 |
bahuzn / fldv. |
119 |
दु:
ख / fldv। |
119 |
du: kh / fldv. |
119 |
ਅਫ਼ਸੋਸ
ਨਾਲ / fldv. |
119 |
afasōsa
nāla/ fldv. |
119 |
দুঃখিতভাবে
/ fldv। |
119 |
duḥkhitabhābē/
fldv. |
119 |
悲しげに/ fldv。 |
119 |
悲しげ に / fldv 。 |
119 |
かなしげ に / frdb 。 |
119 |
kanashige ni / fldv . |
|
|
|
120 |
Pardon |
120 |
Duìbùqǐ |
120 |
对不起 |
120 |
|
120 |
Sorry |
120 |
Sorry |
120 |
Desculpe |
120 |
Perdón |
120 |
Es tut uns leid |
120 |
Przepraszam |
120 |
Извини |
120 |
Izvini |
120 |
آسف |
120 |
asif |
120 |
माफ़
करना |
120 |
maaf karana |
120 |
ਮਾਫ
ਕਰਨਾ |
120 |
Māpha
karanā |
120 |
দুঃখিত |
120 |
Duḥkhita |
120 |
ごめんなさい |
120 |
ごめんなさい |
120 |
ごめんなさい |
120 |
gomennasai |
|
|
|
|
|
|
121 |
adj., exclamation |
121 |
gǎntànhào |
121 |
感叹号 |
121 |
|
121 |
adj., exclamation |
121 |
adj., exclamation |
121 |
adj., exclamação |
121 |
adj., exclamación |
121 |
Adj., Ausruf |
121 |
przym., wykrzyknik |
121 |
прил.,
восклицание |
121 |
pril., vosklitsaniye |
121 |
، تعجب |
121 |
, taejab |
121 |
adj।,
विस्मयादिबोधक |
121 |
adj., vismayaadibodhak |
121 |
ਐਡਜੈ |
121 |
aiḍajai |
121 |
adj।,
উদ্দীপনা |
121 |
adj., Uddīpanā |
121 |
調整、感嘆 |
121 |
調整 、 感嘆 |
121 |
ちょうせい 、 かんたん |
121 |
chōsei , kantan |
|
|
|
|
|
|
122 |
triste |
122 |
or |
122 |
or |
122 |
|
122 |
sorrier |
122 |
sorrier |
122 |
mais triste |
122 |
lo siento |
122 |
trauriger |
122 |
przepraszam |
122 |
горестный |
122 |
gorestnyy |
122 |
ساحر |
122 |
sahir |
122 |
जादूगरनी |
122 |
jaadoogaranee |
122 |
ਦੁਖਦਾਈ |
122 |
dukhadā'ī |
122 |
দু:
খিত |
122 |
du: Khita |
122 |
ソリエ |
122 |
ソ リエ |
122 |
ソ リエ |
122 |
so rie |
|
|
|
|
|
|
123 |
triste |
123 |
zuì bàoqiàn |
123 |
最抱歉 |
123 |
|
123 |
sorriest |
123 |
sorriest |
123 |
mais triste |
123 |
lo más triste |
123 |
am traurigsten |
123 |
przepraszam |
123 |
самый
печальный |
123 |
samyy pechal'nyy |
123 |
مؤلم |
123 |
mulim |
123 |
सबसे
दुखद |
123 |
sabase dukhad |
123 |
ਦੁਖਦਾਈ |
123 |
dukhadā'ī |
123 |
সবচেয়ে
খারাপ |
123 |
sabacēẏē
khārāpa |
123 |
最悪 |
123 |
最悪 |
123 |
さいあく |
123 |
saiaku |
|
|
|
|
|
|
124 |
vous pouvez également
utiliser plus désolé et plus désolé. |
124 |
nín hái
kěyǐ shǐyòng gèng duō bàoqiàn hé zuì bàoqiàn. |
124 |
您还可以使用更多抱歉和最抱歉。 |
124 |
|
124 |
you
can also use more sorry and most sorry. |
124 |
you can also use more
sorry and most sorry. |
124 |
você também pode usar
mais desculpe e mais desculpe. |
124 |
también puede
utilizar más perdón y más perdón. |
124 |
Sie können auch mehr
Entschuldigung und am meisten Entschuldigung verwenden. |
124 |
możesz też
użyć więcej przepraszam i przepraszam. |
124 |
вы
также
можете
использовать
более «извините»
и «извините». |
124 |
vy takzhe mozhete
ispol'zovat' boleye «izvinite» i «izvinite». |
124 |
يمكنك
أيضًا
استخدام
المزيد من
الأسف والأكثر
أسفًا. |
124 |
yumkinuk aydana
aistikhdam almazid min alasfi wal'akthar asfana. |
124 |
आप
अधिक क्षमा
और सबसे
क्षमा का भी
उपयोग कर सकते
हैं। |
124 |
aap adhik kshama aur
sabase kshama ka bhee upayog kar sakate hain. |
124 |
ਤੁਸੀਂ
ਵਧੇਰੇ ਅਫਸੋਸ
ਅਤੇ ਮਾਫ ਕਰਨਾ
ਵੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ. |
124 |
tusīṁ
vadhērē aphasōsa atē māpha karanā vī
varata sakadē hō. |
124 |
আপনি
আরও দুঃখিত
এবং
সর্বাধিক
দুঃখিত
ব্যবহার
করতে পারেন। |
124 |
āpani
āra'ō duḥkhita ēbaṁ sarbādhika duḥkhita
byabahāra karatē pārēna. |
124 |
さらに申し訳ありませんが、最も申し訳ありませんを使用することもできます。 |
124 |
さらに 申し訳 ありませんが 、 最も 申し訳 ありません を 使用 する こと も できます 。 |
124 |
さらに もうしわけ ありませんが 、 もっとも もうしわけ ありません お しよう する こと も できます 。 |
124 |
sarani mōshiwake arimasenga , mottomo mōshiwake arimasen o shiyō suru koto mo dekimasu . |
|
|
|
125 |
Peut également être
utilisé |
125 |
Yì yòng |
125 |
亦用 |
125 |
|
125 |
亦可用 |
125 |
Can also be used |
125 |
Também pode ser
usado |
125 |
También puede ser
usado |
125 |
Kann auch benutzt
werden |
125 |
Może być
również używany |
125 |
Также
можно
использовать |
125 |
Takzhe mozhno
ispol'zovat' |
125 |
يمكن
أن تستخدم
أيضا |
125 |
ymkn 'an tustakhdam
'aydaan |
125 |
भी
इस्तेमाल
किया जा सकता
है |
125 |
bhee istemaal kiya
ja sakata hai |
125 |
ਵੀ
ਵਰਤਿਆ ਜਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
125 |
Vī
varati'ā jā sakadā hai |
125 |
ব্যবহার
করা যেতে
পারে |
125 |
Byabahāra
karā yētē pārē |
125 |
使用することもできます |
125 |
使用 する こと も できます |
125 |
しよう する こと も できます |
125 |
shiyō suru koto mo dekimasu |
|
|
|
|
|
|
126 |
plus désolé |
126 |
gèng bàoqiàn |
126 |
更抱歉 |
126 |
|
126 |
more
sorry |
126 |
more sorry |
126 |
mais desculpe |
126 |
más lo siento |
126 |
mehr sorry |
126 |
bardziej przepraszam |
126 |
больше
извините |
126 |
bol'she izvinite |
126 |
اسف
اكثر |
126 |
asif 'akthar |
126 |
अधिक
खेद है |
126 |
adhik khed hai |
126 |
ਹੋਰ
ਮਾਫ ਕਰਨਾ |
126 |
hōra māpha
karanā |
126 |
আরও
দুঃখিত |
126 |
āra'ō
duḥkhita |
126 |
もっとごめんなさい |
126 |
もっと ごめんなさい |
126 |
もっと ごめんなさい |
126 |
motto gomennasai |
|
|
|
|
|
|
127 |
avec |
127 |
hé |
127 |
和 |
127 |
|
127 |
和 |
127 |
with |
127 |
com |
127 |
con |
127 |
mit |
127 |
z |
127 |
с |
127 |
s |
127 |
مع |
127 |
mae |
127 |
साथ
से |
127 |
saath se |
127 |
ਦੇ
ਨਾਲ |
127 |
dē nāla |
127 |
সঙ্গে |
127 |
saṅgē |
127 |
と |
127 |
と |
127 |
と |
127 |
to |
|
|
|
|
|
|
128 |
le plus désolé |
128 |
zuì bàoqiàn |
128 |
最抱歉 |
128 |
|
128 |
most.sorry |
128 |
most.sorry |
128 |
mais desculpe |
128 |
lo siento mucho |
128 |
am meisten |
128 |
most. przepraszam |
128 |
большинство
извините |
128 |
bol'shinstvo izvinite |
128 |
معظم.
آسف |
128 |
mezm. asif |
128 |
अधिकांश |
128 |
adhikaansh |
128 |
Most.sorse |
128 |
Most.Sorse |
128 |
সরি |
128 |
sari |
128 |
most.sorry |
128 |
most . sorry |
128 |
もst 。 そっry |
128 |
most . sorry |
|
|
|
|
|
|
129 |
Pardon |
129 |
zuì bàoqiàn |
129 |
最抱歉 |
129 |
|
129 |
最抱歉 |
129 |
Sorry |
129 |
Desculpe |
129 |
Perdón |
129 |
Es tut uns leid |
129 |
Przepraszam |
129 |
Извини |
129 |
Izvini |
129 |
آسف |
129 |
asif |
129 |
माफ़
करना |
129 |
maaf karana |
129 |
ਮਾਫ
ਕਰਨਾ |
129 |
māpha
karanā |
129 |
দুঃখিত |
129 |
duḥkhita |
129 |
ごめんなさい |
129 |
ごめんなさい |
129 |
ごめんなさい |
129 |
gomennasai |
|
|
|
|
|
|
130 |
~ (Cela ...) |
130 |
〜(nà... ) |
130 |
〜(那 ... ) |
130 |
|
130 |
〜(that ... ) |
130 |
~ (That...) |
130 |
~ (Isso ...) |
130 |
~ (Eso ...) |
130 |
~ (Das ...) |
130 |
~ (To ...) |
130 |
~
(Это ...) |
130 |
~ (Eto ...) |
130 |
~
(هذا ...) |
130 |
~ (hdha ...) |
130 |
~ (वह
...) |
130 |
~ (vah ...) |
130 |
~ (ਉਹ
...) |
130 |
~ (uha...) |
130 |
~ (যে
...) |
130 |
~ (yē...) |
130 |
〜(あれ...) |
130 |
〜 ( あれ ...) |
130 |
〜 ( あれ 。。。) |
130 |
〜 ( are ...) |
|
|
|
131 |
~ (pour voir,
entendre, etc.) |
131 |
〜(Kàn,
tīng děng) |
131 |
〜(看,听等) |
131 |
|
131 |
~ (to see, hear,
etc.) |
131 |
~ (to see, hear,
etc.) |
131 |
~ (para ver, ouvir,
etc.) |
131 |
~ (ver, escuchar,
etc.) |
131 |
~ (sehen, hören usw.) |
131 |
~ (zobaczyć,
usłyszeć itp.) |
131 |
~
(видеть,
слышать и т. д.) |
131 |
~ (videt', slyshat' i
t. d.) |
131 |
~
(لرؤية ، سماع
، إلخ.) |
131 |
~ (lruwyat , samae ,
'iilkha.) |
131 |
~
(देखना, सुनना,
आदि) |
131 |
~ (dekhana, sunana,
aadi) |
131 |
~
(ਵੇਖਣਾ, ਸੁਣਨਾ,
ਆਦਿ) |
131 |
~
(Vēkhaṇā, suṇanā, ādi) |
131 |
~
(দেখতে, শুনতে
ইত্যাদি) |
131 |
~ (Dēkhatē,
śunatē ityādi) |
131 |
〜(見る、聞くなど) |
131 |
〜 ( 見る 、 聞く など ) |
131 |
〜 ( みる 、 きく など ) |
131 |
〜 ( miru , kiku nado ) |
|
|
|
132 |
~ (Regardez,
écoutez, etc.) |
132 |
〜(kàn,
tīng děng) |
132 |
〜(看,听等) |
132 |
|
132 |
〜(看,听等) |
132 |
~ (Look, listen,
etc.) |
132 |
~ (Olhe, ouça, etc.) |
132 |
~ (Mira, escucha,
etc.) |
132 |
~ (Schau, hör zu
usw.) |
132 |
~ (Patrz,
słuchaj itp.) |
132 |
~
(Смотри,
слушай и т. Д.) |
132 |
~ (Smotri, slushay i
t. D.) |
132 |
~
(انظر ، اسمع ،
إلخ.) |
132 |
~ (anzur , 'asmae ,
'iilkha.) |
132 |
~
(देखो, सुनो,
आदि) |
132 |
~ (dekho, suno,
aadi) |
132 |
~
(ਵੇਖੋ, ਸੁਣੋ,
ਆਦਿ) |
132 |
~ (vēkhō,
suṇō, ādi) |
132 |
~
(দেখুন, শুনুন
ইত্যাদি) |
132 |
~ (dēkhuna,
śununa ityādi) |
132 |
〜(見て、聞いて、など) |
132 |
〜 ( 見て 、 聞いて 、 など ) |
132 |
〜 ( みて 、 きいて 、 など ) |
132 |
〜 ( mite , kīte , nado ) |
|
|
|
|
|
|
133 |
se sentir triste et sympathique |
133 |
gǎndào bēishāng hé tóngqíng |
133 |
感到悲伤和同情 |
133 |
|
133 |
feeling sad and
sympathetic |
133 |
feeling sad and sympathetic |
133 |
sentindo-se triste e simpático |
133 |
sentirse triste y comprensivo |
133 |
traurig und mitfühlend fühlen |
133 |
uczucie smutku i współczucia |
133 |
грустно
и
сочувственно |
133 |
grustno i sochuvstvenno |
133 |
الشعور
بالحزن
والتعاطف |
133 |
alshueur bialhuzn
waltaeatuf |
133 |
दुख और
सहानुभूति
महसूस करना |
133 |
dukh aur sahaanubhooti mahasoos karana |
133 |
ਉਦਾਸ
ਅਤੇ ਹਮਦਰਦੀ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ |
133 |
udāsa atē hamadaradī
mahisūsa karanā |
133 |
দুঃখিত
এবং
সহানুভূতি
বোধ |
133 |
duḥkhita ēbaṁ
sahānubhūti bōdha |
133 |
悲しくて同情している |
133 |
悲しくて 同情 している |
133 |
かなしくて どうじょう している |
133 |
kanashikute dōjō shiteiru |
|
|
|
|
|
|
134 |
Sentez-vous triste
et sympathique |
134 |
gǎndào
bēishāng hé tóngqíng |
134 |
感到悲伤和同情 |
134 |
|
134 |
感到悲伤和同情 |
134 |
Feel sad and
sympathetic |
134 |
Sinta-se triste e
solidário |
134 |
Siéntete triste y
comprensivo |
134 |
Fühle dich traurig
und mitfühlend |
134 |
Poczuj się
smutny i współczujący |
134 |
Почувствуйте
грусть и
сочувствие |
134 |
Pochuvstvuyte grust'
i sochuvstviye |
134 |
تشعر
بالحزن
والتعاطف |
134 |
tasheur bialhuzn
waltaeatuf |
134 |
दुख
और
सहानुभूति
महसूस करते
हैं |
134 |
dukh aur
sahaanubhooti mahasoos karate hain |
134 |
ਉਦਾਸ
ਅਤੇ ਹਮਦਰਦੀ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ |
134 |
udāsa atē
hamadaradī mahisūsa karō |
134 |
দুঃখ
এবং
সহানুভূতি
বোধ করা |
134 |
duḥkha
ēbaṁ sahānubhūti bōdha karā |
134 |
悲しくて同情する |
134 |
悲しくて 同情 する |
134 |
かなしくて どうじょう する |
134 |
kanashikute dōjō suru |
|
|
|
|
|
|
135 |
Détresse; regret;
sympathie |
135 |
guò nán; wànxí; tóng
qíng |
135 |
过难;惋惜;同情 |
135 |
|
135 |
过难;惋惜;同情 |
135 |
Distress; regret;
sympathy |
135 |
Angústia;
arrependimento; simpatia |
135 |
Angustia;
arrepentimiento; simpatía |
135 |
Not, Bedauern,
Sympathie |
135 |
Niepokój; żal;
współczucie |
135 |
Бедствие;
сожаление;
сочувствие |
135 |
Bedstviye;
sozhaleniye; sochuvstviye |
135 |
الضيق
، الندم ،
التعاطف |
135 |
aldiyq , alnadam ,
altaeatuf |
135 |
संकट;
खेद;
सहानुभूति |
135 |
sankat; khed;
sahaanubhooti |
135 |
ਦੁਖੀ;
ਅਫਸੋਸ;
ਹਮਦਰਦੀ |
135 |
dukhī;
aphasōsa; hamadaradī |
135 |
দু:
খ; অনুশোচনা;
সহানুভূতি |
135 |
du: Kha;
anuśōcanā; sahānubhūti |
135 |
苦痛;後悔;同情 |
135 |
苦痛 ; 後悔 ; 同情 |
135 |
くつう ; こうかい ; どうじょう |
135 |
kutsū ; kōkai ; dōjō |
|
|
|
|
|
|
136 |
divers |
136 |
zá |
136 |
杂 |
136 |
|
136 |
杂 |
136 |
miscellaneous |
136 |
Diversos |
136 |
diverso |
136 |
Verschiedenes |
136 |
Różne |
136 |
Разное |
136 |
Raznoye |
136 |
متفرقات |
136 |
mutafariqat |
136 |
कई
तरह का |
136 |
kaee tarah ka |
136 |
ਫੁਟਕਲ |
136 |
phuṭakala |
136 |
বিবিধ |
136 |
bibidha |
136 |
その他 |
136 |
その他 |
136 |
そのた |
136 |
sonota |
|
|
|
|
|
|
137 |
Je suis désolé que
ton mari ait perdu son travail |
137 |
duìbùqǐ, nǐ
zhàngfū diūle gōngzuò |
137 |
对不起,你丈夫丢了工作 |
137 |
|
137 |
I’m sorry that your husband lost his job |
137 |
I’m sorry that your
husband lost his job |
137 |
Lamento que seu
marido tenha perdido o emprego |
137 |
Lamento que su esposo
haya perdido su trabajo |
137 |
Es tut mir leid, dass
Ihr Mann seinen Job verloren hat |
137 |
Przykro mi, że
twój mąż stracił pracę |
137 |
Мне
жаль, что ваш
муж потерял
работу |
137 |
Mne zhal', chto vash
muzh poteryal rabotu |
137 |
يؤسفني
أن زوجك فقد
وظيفته |
137 |
yusifuni 'an zawjak
faqad wazifatah |
137 |
मुझे
खेद है कि
आपके पति ने
अपनी नौकरी
खो दी |
137 |
mujhe khed hai ki
aapake pati ne apanee naukaree kho dee |
137 |
ਮੈਨੂੰ
ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ
ਨੇ ਆਪਣੀ
ਨੌਕਰੀ ਗੁਆ
ਦਿੱਤੀ |
137 |
mainū
afasōsa hai ki tuhāḍē patī nē
āpaṇī naukarī gu'ā ditī |
137 |
আমি
দুঃখিত যে
আপনার
স্বামী
চাকরি
হারিয়েছেন |
137 |
āmi
duḥkhita yē āpanāra sbāmī cākari
hāriẏēchēna |
137 |
ご主人が失業してすみません |
137 |
ご 主人 が 失業 して すみません |
137 |
ご しゅじん が しつぎょう して すみません |
137 |
go shujin ga shitsugyō shite sumimasen |
|
|
|
|
|
|
138 |
Désolé, votre mari a
perdu son emploi |
138 |
duìbùqǐ,
nǐ zhàngfū diūle gōngzuò |
138 |
对不起,你丈夫丢了工作 |
138 |
|
138 |
对不起,你丈夫丢了工作 |
138 |
Sorry, your husband
lost his job |
138 |
Desculpe, seu marido
perdeu o emprego |
138 |
Lo siento, su esposo
perdió su trabajo |
138 |
Entschuldigung, Ihr
Mann hat seinen Job verloren |
138 |
Przepraszam, twój
mąż stracił pracę |
138 |
Извините,
ваш муж
потерял
работу |
138 |
Izvinite, vash muzh
poteryal rabotu |
138 |
آسف
زوجك فقد
وظيفته |
138 |
asif zawjak faqad
wazifatah |
138 |
क्षमा
करें, आपके
पति ने अपनी
नौकरी खो दी |
138 |
kshama karen, aapake
pati ne apanee naukaree kho dee |
138 |
ਮੁਆਫ
ਕਰਨਾ, ਤੁਹਾਡੇ
ਪਤੀ ਨੇ ਆਪਣੀ
ਨੌਕਰੀ ਗੁਆ
ਦਿੱਤੀ |
138 |
mu'āpha
karanā, tuhāḍē patī nē āpaṇī
naukarī gu'ā ditī |
138 |
দুঃখিত,
আপনার
স্বামী কাজ
হারিয়েছেন |
138 |
duḥkhita,
āpanāra sbāmī kāja hāriẏēchēna |
138 |
すみません、あなたの夫は仕事を失いました |
138 |
すみません 、 あなた の 夫 は 仕事 を 失いました |
138 |
すみません 、 あなた の おっと わ しごと お うしないました |
138 |
sumimasen , anata no otto wa shigoto o ushinaimashita |
|
|
|
|
|
|
139 |
Je suis désolé que
ton mari ait perdu son travail |
139 |
nǐ zhàngfū
bǎ gōngzuò diūle, wǒ hěn wànxí |
139 |
你丈夫把工作丢了,我很惋惜 |
139 |
|
139 |
你丈夫 把工作丢了,我很惋惜 |
139 |
I am sorry that your
husband lost his job |
139 |
Lamento que seu
marido tenha perdido o emprego |
139 |
Lamento que su
esposo perdiera su trabajo |
139 |
Es tut mir leid,
dass Ihr Mann seinen Job verloren hat |
139 |
Przykro mi, że
twój mąż stracił pracę |
139 |
Мне
жаль, что ваш
муж потерял
работу |
139 |
Mne zhal', chto vash
muzh poteryal rabotu |
139 |
أنا
آسف أن زوجك
فقد وظيفته |
139 |
'ana asif 'an zawjak
faqad wazifatah |
139 |
मुझे
दुख है कि
आपके पति ने
अपनी नौकरी
खो दी |
139 |
mujhe dukh hai ki
aapake pati ne apanee naukaree kho dee |
139 |
ਮੈਨੂੰ
ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ
ਨੇ ਆਪਣੀ
ਨੌਕਰੀ ਗੁਆ ਲਈ
ਹੈ |
139 |
mainū
afasōsa hai ki tuhāḍē patī nē
āpaṇī naukarī gu'ā la'ī hai |
139 |
আমি
দুঃখিত যে
আপনার
স্বামী
চাকরি
হারিয়েছেন |
139 |
āmi
duḥkhita yē āpanāra sbāmī cākari
hāriẏēchēna |
139 |
ご主人が失業してすみません |
139 |
ご 主人 が 失業 して すみません |
139 |
ご しゅじん が しつぎょう して すみません |
139 |
go shujin ga shitsugyō shite sumimasen |
|
|
|
|
|
|
140 |
Nous sommes désolés
d'apprendre que votre père est de nouveau à l'hôpital. |
140 |
dé zhī nín
fùqīn zàicì zhùyuàn, wǒmen gǎndào yíhàn. |
140 |
得知您父亲再次住院,我们感到遗憾。 |
140 |
|
140 |
We’re
sorry to hear that your father’s in hospital again. |
140 |
We’re sorry to hear
that your father’s in hospital again. |
140 |
Lamentamos saber que
seu pai está no hospital novamente. |
140 |
Lamentamos saber que
su padre está nuevamente en el hospital. |
140 |
Es tut uns leid zu
hören, dass dein Vater wieder im Krankenhaus ist. |
140 |
Przykro nam, że
twój ojciec znów jest w szpitalu. |
140 |
Сожалеем,
что ваш отец
снова в
больнице. |
140 |
Sozhaleyem, chto vash
otets snova v bol'nitse. |
140 |
نأسف
لسماع أن
والدك في
المستشفى
مرة أخرى. |
140 |
nasaf lisamae 'ana
walidak fi almustashfaa maratan 'ukhraa. |
140 |
हमें
यह सुनकर खेद
है कि आपके
पिता फिर से
अस्पताल में
हैं। |
140 |
hamen yah sunakar
khed hai ki aapake pita phir se aspataal mein hain. |
140 |
ਸਾਨੂੰ
ਇਹ ਸੁਣਕੇ
ਅਫਸੋਸ ਹੋ
ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ
ਜੀ ਫਿਰ
ਹਸਪਤਾਲ ਵਿਚ
ਹਨ. |
140 |
sānū iha
suṇakē aphasōsa hō rihā hai ki
tuhāḍē pitā jī phira hasapatāla vica hana. |
140 |
আপনার
বাবা আবার
হাসপাতালে
আছেন শুনে
আমরা দুঃখিত। |
140 |
āpanāra
bābā ābāra hāsapātālē
āchēna śunē āmarā duḥkhita. |
140 |
お父さんがまた入院しているとのことで、ご不便をおかけしております。 |
140 |
お父さん が また 入院 している と の ことで 、 ご 不便 を おかけ しております 。 |
140 |
おとうさん が また にゅういん している と の ことで 、 ご ふべん お おかけ しております 。 |
140 |
otōsan ga mata nyūin shiteiru to no kotode , go fuben o okake shiteorimasu . |
|
|
|
|
|
|
141 |
J'ai entendu dire
que ton père est à nouveau hospitalisé et nous nous sentons mal à l'aise |
141 |
Tīng shuō
nǐ fùqīn yòu zhùyuànle, wǒmen xīnlǐ dōu bù
hǎoshòu |
141 |
听说你父亲又住院了,我们心里都不好受 |
141 |
|
141 |
听说你父亲又住院了,我们心里都不好受 |
141 |
I heard that your
father is hospitalized again, and we feel uncomfortable |
141 |
Ouvi dizer que seu
pai está hospitalizado novamente, e nos sentimos incomodados |
141 |
Escuché que tu padre
está nuevamente hospitalizado y nos sentimos incómodos |
141 |
Ich habe gehört,
dass dein Vater wieder ins Krankenhaus eingeliefert wird und wir uns unwohl
fühlen |
141 |
Słyszałem,
że twój ojciec jest znowu hospitalizowany i czujemy się nieswojo |
141 |
Я
слышал, что
вашего отца
снова
госпитализировали,
и мы
чувствуем
себя
неуютно |
141 |
YA slyshal, chto
vashego ottsa snova gospitalizirovali, i my chuvstvuyem sebya neuyutno |
141 |
سمعت
أن والدك دخل
المستشفى
مرة أخرى
ونحن نشعر
بعدم
الارتياح |
141 |
samiet 'ana walidak
dakhal almustashfaa maratan 'ukhraa wanahn nasheur bieadam alairtiah |
141 |
मैंने
सुना है कि
आपके पिता
फिर से
अस्पताल में
भर्ती हैं, और
हम असहज
महसूस करते
हैं |
141 |
mainne suna hai ki
aapake pita phir se aspataal mein bhartee hain, aur ham asahaj mahasoos
karate hain |
141 |
ਮੈਂ
ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ
ਜੀ ਦੁਬਾਰਾ
ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ
ਦਾਖਲ ਹਨ, ਅਤੇ
ਅਸੀਂ ਅਸਹਿਜ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ
ਹਾਂ |
141 |
Maiṁ
suṇi'ā hai ki tuhāḍē pitā jī
dubārā hasapatāla vica dākhala hana, atē
asīṁ asahija mahisūsa karadē hāṁ |
141 |
শুনেছি
আপনার বাবা
আবার
হাসপাতালে
ভর্তি আছেন
এবং আমরা
অস্বস্তি
বোধ করি |
141 |
Śunēchi
āpanāra bābā ābāra
hāsapātālē bharti āchēna ēbaṁ
āmarā asbasti bōdha kari |
141 |
お父さんがまた入院していると聞きましたが、違和感があります |
141 |
お父さん が また 入院 している と 聞きましたが 、 違和感 が あります |
141 |
おとうさん が また にゅういん している と ききましたが 、 いわかん が あります |
141 |
otōsan ga mata nyūin shiteiru to kikimashitaga , iwakan ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
142 |
Personne n'est plus
désolé que moi de ce qui s'est passé |
142 |
méiyǒu rén
bǐ wǒ gèng dānxīn fāshēngle shénme shì |
142 |
没有人比我更担心发生了什么事 |
142 |
|
142 |
No
one is sorrier than I am about what happened |
142 |
No one is sorrier
than I am about what happened |
142 |
Ninguém está mais
triste do que eu pelo que aconteceu |
142 |
Nadie está más triste
que yo por lo que pasó |
142 |
Niemand ist trauriger
als ich über das, was passiert ist |
142 |
Nikt nie jest
bardziej smutny niż ja z powodu tego, co się stało |
142 |
Никто
больше меня
не сожалеет
о том, что случилось |
142 |
Nikto bol'she menya
ne sozhaleyet o tom, chto sluchilos' |
142 |
لا
أحد أكثر
ماعجًا مني
بشأن ما حدث |
142 |
la 'ahad 'akthar
maejana miniy bishan ma hadath |
142 |
जो
कुछ भी हुआ
उसके बारे
में मैं
जितना जानता हूं
उससे ज्यादा
कोई व्यथित
नहीं है |
142 |
jo kuchh bhee hua
usake baare mein main jitana jaanata hoon usase jyaada koee vyathit nahin hai |
142 |
ਜੋ
ਹੋਇਆ ਉਸ ਬਾਰੇ
ਮੈਂ ਕੋਈ ਨਹੀਂ
ਹਾਂ |
142 |
jō
hō'i'ā usa bārē maiṁ kō'ī
nahīṁ hāṁ |
142 |
আমি
যা ঘটলাম তা
সম্পর্কে
আমার চেয়ে
আর কেউ দু: খিত
নয় |
142 |
āmi yā
ghaṭalāma tā samparkē āmāra
cēẏē āra kē'u du: Khita naẏa |
142 |
何が起こったのかについて私ほど悲しむ人はいない |
142 |
何 が 起こった の か について 私 ほど 悲しむ 人 は いない |
142 |
なに が おこった の か について わたし ほど かなしむ ひと わ いない |
142 |
nani ga okotta no ka nitsuite watashi hodo kanashimu hito wa inai |
|
|
|
143 |
Je suis plus triste
que quiconque lorsque cela s'est produit. |
143 |
fāshēngle
zhèyàng de shì, wǒ bǐ shéi dōu nánguò. |
143 |
发生了这样的事,我比谁都难过。 |
143 |
|
143 |
发生了这样的事,我比谁都难过。 |
143 |
I am more sad than
anyone else when this happened. |
143 |
Fico mais triste do
que ninguém quando isso aconteceu. |
143 |
Estoy más triste que
nadie cuando esto sucedió. |
143 |
Ich bin trauriger
als jeder andere, als dies geschah. |
143 |
Jestem bardziej
smutny niż ktokolwiek inny, kiedy to się stało. |
143 |
Мне
было
грустнее,
чем
кому-либо
другому, когда
это
произошло. |
143 |
Mne bylo grustneye,
chem komu-libo drugomu, kogda eto proizoshlo. |
143 |
أنا
حزين أكثر من
أي شخص آخر
عندما حدث
هذا. |
143 |
'ana huzayn 'akthar
min 'ayi shakhs akhar eindama hadath hadha. |
143 |
ऐसा
होने पर मैं
किसी और से
ज्यादा दुखी
हूं। |
143 |
aisa hone par main
kisee aur se jyaada dukhee hoon. |
143 |
ਜਦੋਂ
ਇਹ ਵਾਪਰਿਆ
ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਤੋਂ
ਵੀ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਉਦਾਸ ਹਾਂ. |
143 |
jadōṁ iha
vāpari'ā maiṁ kisē tōṁ vī
zi'ādā udāsa hāṁ. |
143 |
এই
ঘটনাটি ঘটলে
আমি অন্য
কারও চেয়ে
বেশি দুঃখিত sad |
143 |
ē'i
ghaṭanāṭi ghaṭalē āmi an'ya kāra'ō
cēẏē bēśi duḥkhita sad |
143 |
これが起こったとき、私は誰よりも悲しいです。 |
143 |
これ が 起こった とき 、 私 は 誰 より も 悲しいです 。 |
143 |
これ が おこった とき 、 わたし わ だれ より も かなしいです 。 |
143 |
kore ga okotta toki , watashi wa dare yori mo kanashīdesu . |
|
|
|
|
|
|
144 |
~ (Que ... |
144 |
〜(Nà… |
144 |
〜(那 … |
144 |
|
144 |
〜(that … |
144 |
~ (That... |
144 |
~ (Isso ... |
144 |
~ (Eso ... |
144 |
~ (Das ... |
144 |
~ (To ... |
144 |
~ (Это ... |
144 |
~ (Eto ... |
144 |
~ (هذا ... |
144 |
~ (hdha ... |
144 |
~ (कि ... |
144 |
~ (ki ... |
144 |
~ (ਉਹ ... |
144 |
~ (Uha... |
144 |
~ (যে ... |
144 |
~ (yē... |
144 |
〜(あれ... |
144 |
〜 ( あれ ... |
144 |
〜 ( あれ 。。。 |
144 |
〜 ( are ... |
|
|
|
|
|
|
145 |
~ (pour / à propos de qc) |
145 |
〜(guānyú/guānyú mǒu
shì) |
145 |
〜(关于/关于某事) |
145 |
|
145 |
~ (for/about sth) |
145 |
~ (for/about sth) |
145 |
~ (para / sobre sth) |
145 |
~ (para / sobre algo) |
145 |
~ (für / über etw) |
145 |
~ (za / o czymś) |
145 |
~ (для / о sth) |
145 |
~ (dlya / o sth) |
145 |
~ (من أجل /
حول شيء) |
145 |
~ (mn ajl / hawl
shay'an) |
145 |
~ (sth के
बारे में) |
145 |
~ (sth ke baare mein) |
145 |
~ (ਲਈ /
ਬਾਰੇ sth) |
145 |
~ (La'ī/ bārē sth) |
145 |
~
(প্রায়
স্টেথের
জন্য) |
145 |
~ (Prāẏa sṭēthēra
jan'ya) |
145 |
〜(sthについて/について) |
145 |
〜 ( sth について / について ) |
145 |
〜 ( sth について / について ) |
145 |
〜 ( sth nitsuite / nitsuite ) |
|
|
|
146 |
se sentir triste et
honteux de ce qui a été fait |
146 |
duì mǒu shì
gǎndào nánguò hé xiūkuì |
146 |
对某事感到难过和羞愧 |
146 |
|
146 |
feeling
sad and ashamed about sth that has been done |
146 |
feeling sad and
ashamed about sth that has been done |
146 |
sentindo-se triste e
envergonhado com o que foi feito |
146 |
sentirse triste y
avergonzado por algo que se ha hecho |
146 |
Ich bin traurig und
schäme mich für etwas, das getan wurde |
146 |
czuć się
smutnym i zawstydzonym z powodu czegoś, co zostało zrobione |
146 |
грустно
и стыдно
из-за того,
что было
сделано |
146 |
grustno i stydno
iz-za togo, chto bylo sdelano |
146 |
الشعور
بالحزن
والخجل من كل
ما تم القيام
به |
146 |
alshueur bialhizn
walkhajl min kl ma tama alqiam bih |
146 |
दुख
और शर्म की
बात है कि sth के
बारे में
किया गया है |
146 |
dukh aur sharm kee
baat hai ki sth ke baare mein kiya gaya hai |
146 |
ਜੋ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ
ਉਸ ਬਾਰੇ ਉਦਾਸ
ਅਤੇ ਸ਼ਰਮ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ |
146 |
jō
kītā gi'ā hai usa bārē udāsa atē
śarama mahisūsa karanā |
146 |
যে
কাজটি করা
হয়েছে তা
সম্পর্কে
দুঃখিত এবং লজ্জা
বোধ করছেন |
146 |
yē
kājaṭi karā haẏēchē tā samparkē
duḥkhita ēbaṁ lajjā bōdha karachēna |
146 |
行われたsthについて悲しくて恥ずかしいと感じる |
146 |
行われた sth について 悲しくて 恥ずかしい と 感じる |
146 |
おこなわれた sth について かなしくて はずかしい と かんじる |
146 |
okonawareta sth nitsuite kanashikute hazukashī to kanjiru |
|
|
|
|
|
|
147 |
Excuse; honte; désolé |
147 |
yíhàn jiù; cánkuì; guòyìbùqù |
147 |
遗憾疚;惭愧;过意不去 |
147 |
|
147 |
歉疚;惭愧;过意不去 |
147 |
Apologetic; ashamed; sorry |
147 |
Apologético; envergonhado; desculpe |
147 |
Apologético; avergonzado; lo siento |
147 |
Entschuldigung, beschämt, Entschuldigung |
147 |
Przepraszający; zawstydzony;
przepraszam |
147 |
Извиняюсь;
стыдно;
извиняюсь |
147 |
Izvinyayus'; stydno; izvinyayus' |
147 |
اعتذاري
؛ خجل ؛ آسف |
147 |
aietidhari ; khajil
; asif |
147 |
क्षमाप्रार्थी;
शर्म; क्षमा; |
147 |
kshamaapraarthee; sharm; kshama; |
147 |
ਮਾਫ
ਕਰਨਾ |
147 |
māpha karanā |
147 |
ক্ষমা
প্রার্থনা
করি |
147 |
kṣamā prārthanā kari |
147 |
謝罪;恥ずかしい;ごめんなさい |
147 |
謝罪 ; 恥ずかしい ; ごめんなさい |
147 |
しゃざい ; はずかしい ; ごめんなさい |
147 |
shazai ; hazukashī ; gomennasai |
|
|
|
|
|
|
148 |
Nous sommes désolés
des dommages causés à votre voiture |
148 |
duìyú nín de
qìchē sǔnhuài, wǒmen shēn biǎo qiànyì |
148 |
对于您的汽车损坏,我们深表歉意 |
148 |
|
148 |
We’re
very sorry about the damage to your car |
148 |
We’re very sorry
about the damage to your car |
148 |
Lamentamos muito
pelos danos ao seu carro |
148 |
Lamentamos mucho los
daños sufridos por su coche |
148 |
Es tut uns sehr leid,
dass Ihr Auto beschädigt wurde |
148 |
Bardzo nam przykro z
powodu uszkodzenia Twojego samochodu |
148 |
Мы
очень
сожалеем о
повреждении
вашей машины |
148 |
My ochen' sozhaleyem
o povrezhdenii vashey mashiny |
148 |
نحن
آسفون
للغاية بشأن
الأضرار
التي لحقت بسيارتك |
148 |
nahn asifun lilghayat
bishan al'adrar alty lahiqat bisayaratik |
148 |
हमें
आपकी कार की
क्षति के
बारे में
बहुत खेद है |
148 |
hamen aapakee kaar
kee kshati ke baare mein bahut khed hai |
148 |
ਅਸੀਂ
ਤੁਹਾਡੀ ਕਾਰ
ਨੂੰ ਹੋਏ
ਨੁਕਸਾਨ ਬਾਰੇ
ਬਹੁਤ ਦੁਖੀ
ਹਾਂ |
148 |
asīṁ
tuhāḍī kāra nū hō'ē nukasāna
bārē bahuta dukhī hāṁ |
148 |
আমরা
আপনার
গাড়ির
ক্ষতির জন্য
অত্যন্ত দুঃখিত
sorry |
148 |
āmarā
āpanāra gāṛira kṣatira jan'ya atyanta
duḥkhita sorry |
148 |
車の損傷について大変申し訳ありません |
148 |
車 の 損傷 について 大変 申し訳 ありません |
148 |
くるま の そんしょう について たいへん もうしわけ ありません |
148 |
kuruma no sonshō nitsuite taihen mōshiwake arimasen |
|
|
|
149 |
Nous nous excusons
pour les dommages causés à votre voiture. |
149 |
duìyú nín de
qìchē sǔnhuài, wǒmen shēn biǎo huǐ yì. |
149 |
对于您的汽车损坏,我们深表悔意。 |
149 |
|
149 |
对于您的汽车损坏,我们深表歉意. |
149 |
We apologize for the
damage to your car. |
149 |
Pedimos desculpas
pelos danos ao seu carro. |
149 |
Pedimos disculpas
por los daños a su automóvil. |
149 |
Wir entschuldigen
uns für den Schaden an Ihrem Auto. |
149 |
Przepraszamy za
uszkodzenie Twojego samochodu. |
149 |
Приносим
свои
извинения
за
повреждение
вашего
автомобиля. |
149 |
Prinosim svoi
izvineniya za povrezhdeniye vashego avtomobilya. |
149 |
نعتذر
عن الأضرار
التي لحقت
بسيارتك. |
149 |
naetadhir ean
al'adrar alty lahiqat bisiartik. |
149 |
हम
आपकी कार को
हुए नुकसान
के लिए माफी
चाहते हैं। |
149 |
ham aapakee kaar ko
hue nukasaan ke lie maaphee chaahate hain. |
149 |
ਅਸੀਂ
ਤੁਹਾਡੀ ਕਾਰ
ਨੂੰ ਹੋਏ
ਨੁਕਸਾਨ ਲਈ
ਮੁਆਫੀ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹਾਂ. |
149 |
asīṁ
tuhāḍī kāra nū hō'ē nukasāna
la'ī mu'āphī cāhudē hāṁ. |
149 |
আমরা
আপনার
গাড়ির
ক্ষতির জন্য
ক্ষমা চাইছি। |
149 |
āmarā
āpanāra gāṛira kṣatira jan'ya kṣamā
cā'ichi. |
149 |
車にご迷惑をおかけしましたことをお詫び申し上げます。 |
149 |
車 に ご 迷惑 を おかけ しました こと を お詫び 申し上げます 。 |
149 |
くるま に ご めいわく お おかけ しました こと お おわび もうしあげます 。 |
149 |
kuruma ni go meiwaku o okake shimashita koto o owabi mōshiagemasu . |
|
|
|
|
|
|
150 |
Nous sommes vraiment
désolés d'endommager votre voiture |
150 |
Sǔnhuàile
nǐ de chē, wǒmen zhēnshi guòyìbùqù |
150 |
损坏了你的车,我们真是过意不去 |
150 |
|
150 |
损坏了你的车,我们真是过意不去 |
150 |
We are really sorry
to damage your car |
150 |
Sentimos muito por
danificar seu carro |
150 |
Lamentamos mucho
dañar tu coche. |
150 |
Es tut uns wirklich
leid, Ihr Auto beschädigt zu haben |
150 |
Bardzo nam przykro,
że uszkodziliśmy Twój samochód |
150 |
Нам
очень жаль,
что
повредили
вашу машину |
150 |
Nam ochen' zhal',
chto povredili vashu mashinu |
150 |
نحن
حقا آسفون
لتلف سيارتك |
150 |
nahn haqanaan asifun
litilf sayaaratik |
150 |
हमें
आपकी कार के
क्षतिग्रस्त
होने का
वास्तव में
खेद है |
150 |
hamen aapakee kaar
ke kshatigrast hone ka vaastav mein khed hai |
150 |
ਸਾਨੂੰ
ਤੁਹਾਡੀ ਕਾਰ
ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ
ਪਹੁੰਚਣ 'ਤੇ
ਸੱਚਮੁੱਚ
ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ |
150 |
Sānū
tuhāḍī kāra nū nukasāna pahucaṇa'tē
sacamuca afasōsa hai |
150 |
আমরা
আপনার গাড়ী
ক্ষতিগ্রস্ত
সত্যিই দুঃখিত |
150 |
Āmarā
āpanāra gāṛī kṣatigrasta satyi'i
duḥkhita |
150 |
あなたの車を傷つけて本当に申し訳ありません |
150 |
あなた の 車 を 傷つけて 本当に 申し訳 ありません |
150 |
あなた の くるま お きずつけて ほんとうに もうしわけ ありません |
150 |
anata no kuruma o kizutsukete hontōni mōshiwake arimasen |
|
|
|
|
|
|
151 |
Elle était désolée
d'avoir perdu son sang-froid |
151 |
tā hěn
bàoqiàn fā píqì |
151 |
她很抱歉发脾气 |
151 |
|
151 |
She
was sorry that she’d lost her temper |
151 |
She was sorry that
she’d lost her temper |
151 |
Ela estava triste por
ter perdido a paciência |
151 |
Ella lamentaba haber
perdido los estribos |
151 |
Es tat ihr leid, dass
sie die Beherrschung verloren hatte |
151 |
Żałowała,
że straciła panowanie nad sobą |
151 |
Ей
было жаль,
что она
вышла из
себя |
151 |
Yey bylo zhal', chto
ona vyshla iz sebya |
151 |
كانت
آسفة لأنها
فقدت
أعصابها |
151 |
kanat asifat li'anaha
faqadat 'aesabaha |
151 |
उसे
खेद था कि
उसने अपना
आपा नहीं
खोया |
151 |
use khed tha ki usane
apana aapa nahin khoya |
151 |
ਉਸਨੂੰ
ਅਫ਼ਸੋਸ ਸੀ ਕਿ
ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ
ਗੁੱਸਾ ਗੁਆ
ਲਿਆ ਹੈ |
151 |
usanū
afasōsa sī ki usanē āpaṇā gusā gu'ā
li'ā hai |
151 |
সে
দুঃখ
পেয়েছিল যে
সে নিজের
মেজাজ
হারিয়ে ফেলেছিল |
151 |
sē duḥkha
pēẏēchila yē sē nijēra mējāja
hāriẏē phēlēchila |
151 |
彼女は気性を失ってすみませんでした |
151 |
彼女 は 気性 を 失って すみませんでした |
151 |
かのじょ わ きしょう お うしなって すみませんでした |
151 |
kanojo wa kishō o ushinatte sumimasendeshita |
|
|
|
152 |
Elle a honte d'avoir
perdu son sang-froid |
152 |
tā wèi
zìjǐ fāle píqì ér gǎndào kuì kǎn |
152 |
她为自己发了脾气而感到愧砍 |
152 |
|
152 |
她为自己发了脾气而感到愧砍 |
152 |
She feels ashamed
for losing her temper |
152 |
Ela se sente
envergonhada por perder a paciência |
152 |
Ella se siente
avergonzada por perder los estribos |
152 |
Sie schämt sich, die
Beherrschung zu verlieren |
152 |
Wstydzi się,
że straciła panowanie nad sobą |
152 |
Ей
стыдно за то,
что она
вышла из
себя |
152 |
Yey stydno za to,
chto ona vyshla iz sebya |
152 |
تشعر
بالخجل
لفقدان
أعصابها |
152 |
tasheur bialkhajl
lifaqdan 'aesabiha |
152 |
उसे
अपना आपा
खोने पर शर्म
महसूस होती
है |
152 |
use apana aapa khone
par sharm mahasoos hotee hai |
152 |
ਉਹ
ਆਪਣਾ ਗੁੱਸਾ
ਗੁਆ ਕੇ
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੀ
ਹੈ |
152 |
uha
āpaṇā gusā gu'ā kē śaramidā
mahisūsa karadī hai |
152 |
নিজের
মেজাজ
হারিয়ে
লজ্জা পান
তিনি |
152 |
nijēra
mējāja hāriẏē lajjā pāna tini |
152 |
彼女は気性を失ったことを恥じている |
152 |
彼女 は 気性 を 失った こと を 恥じている |
152 |
かのじょ わ きしょう お うしなった こと お はじている |
152 |
kanojo wa kishō o ushinatta koto o hajiteiru |
|
|
|
|
|
|
153 |
vous dites que vous
êtes désolé, nous vous pardonnerons |
153 |
nǐ shuō
duìbùqǐ, wǒmen huì yuánliàng nǐ |
153 |
你说对不起,我们会原谅你 |
153 |
|
153 |
you
say you’re sorry we’ll forgive you |
153 |
you say you’re sorry
we’ll forgive you |
153 |
você diz que sente
muito, vamos perdoá-lo |
153 |
dices que lo sientes
te perdonaremos |
153 |
Sie sagen, es tut
Ihnen leid, wir werden Ihnen vergeben |
153 |
mówisz, że jest
ci przykro, że ci wybaczymy |
153 |
ты
говоришь,
что
сожалеешь,
мы тебя
простим |
153 |
ty govorish', chto
sozhaleyesh', my tebya prostim |
153 |
أنت
تقول إنك آسف
لأننا
سنسامحك |
153 |
'ant taqul 'iinak
asif li'anana sanasamihuk |
153 |
आप
कहते हैं कि
आपको खेद है
कि हम आपको
क्षमा करेंगे |
153 |
aap kahate hain ki
aapako khed hai ki ham aapako kshama karenge |
153 |
ਤੁਸੀਂ
ਮਾਫ ਕਰਦੇ ਹੋ
ਅਸੀਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਫ
ਕਰਾਂਗੇ |
153 |
tusīṁ
māpha karadē hō asīṁ tuhānū māpha
karāṅgē |
153 |
আপনি
বলেছেন যে
আপনি দুঃখিত
আমরা আপনাকে
ক্ষমা করব |
153 |
āpani
balēchēna yē āpani duḥkhita āmarā
āpanākē kṣamā karaba |
153 |
ごめんなさいと言います許します |
153 |
ごめんなさい と 言います 許します |
153 |
ごめんなさい と いいます ゆるします |
153 |
gomennasai to īmasu yurushimasu |
|
|
|
154 |
Si vous vous
excusez, nous vous pardonnerons |
154 |
nǐ yàoshi dào
huǐ, wǒmen jiù yuánliàng nǐ |
154 |
你要是道悔,我们就原谅你 |
154 |
|
154 |
你要是道歉,我们就原谅你 |
154 |
If you apologize, we
will forgive you |
154 |
Se você se
desculpar, nós o perdoaremos |
154 |
Si te disculpas te
perdonaremos |
154 |
Wenn Sie sich
entschuldigen, werden wir Ihnen vergeben |
154 |
Jeśli
przeprosisz, wybaczymy ci |
154 |
Если
вы
извинитесь,
мы вас
простим |
154 |
Yesli vy izvinites',
my vas prostim |
154 |
إذا
اعتذرت ،
فسوف نغفر لك |
154 |
'iidha aietadharat ,
fasawf naghfir lak |
154 |
यदि
आप क्षमा
चाहते हैं, तो
हम आपको
क्षमा करेंगे |
154 |
yadi aap kshama
chaahate hain, to ham aapako kshama karenge |
154 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਮੁਆਫੀ
ਮੰਗਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ
ਅਸੀਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਫ
ਕਰਾਂਗੇ |
154 |
jē
tusīṁ mu'āphī magadē hō, tāṁ
asīṁ tuhānū māpha karāṅgē |
154 |
আপনি
যদি ক্ষমা
চান, আমরা
আপনাকে
ক্ষমা করব |
154 |
āpani yadi
kṣamā cāna, āmarā āpanākē
kṣamā karaba |
154 |
お詫びします、許します |
154 |
お詫び します 、 許します |
154 |
おわび します 、 ゆるします |
154 |
owabi shimasu , yurushimasu |
|
|
|
|
|
|
155 |
Il dit qu'il est
vraiment désolé d'avoir pris la voiture sans demander |
155 |
tā shuō,
tā zhēn de hěn bàoqiàn bù wèn jiù zuòchē |
155 |
他说,他真的很抱歉不问就坐车 |
155 |
|
155 |
He
says he’s really sorry for taking the car without asking |
155 |
He says he’s really
sorry for taking the car without asking |
155 |
Ele diz que realmente
sente muito por pegar o carro sem perguntar |
155 |
Dice que lo siente
mucho por tomar el auto sin preguntar |
155 |
Er sagt, es tut ihm
wirklich leid, dass er das Auto genommen hat, ohne zu fragen |
155 |
Mówi, że jest mu
naprawdę przykro, że zabrał samochód bez pytania |
155 |
Он
говорит, что
ему очень
жаль, что
взял машину,
не спросив |
155 |
On govorit, chto yemu
ochen' zhal', chto vzyal mashinu, ne sprosiv |
155 |
يقول
إنه آسف حقًا
لأخذ
السيارة دون
أن يسأل |
155 |
yaqul 'iinah asif
hqana li'akhdh alsayarat dun 'an yas'al |
155 |
वह
कहता है कि वह
बिना पूछे
कार लेने के
लिए वास्तव
में माफी
चाहता है |
155 |
vah kahata hai ki vah
bina poochhe kaar lene ke lie vaastav mein maaphee chaahata hai |
155 |
ਉਹ
ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਉਸਨੂੰ ਬਿਨਾਂ
ਕਾਰ ਪੁੱਛੇ
ਕਾਰ ਲਿਜਾਣ ਲਈ
ਸੱਚਮੁੱਚ
ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ |
155 |
uha kahidā hai
ki usanū bināṁ kāra puchē kāra
lijāṇa la'ī sacamuca afasōsa hai |
155 |
তিনি
বলেছেন যে
জিজ্ঞাসা না
করে গাড়ি
নিয়ে যাওয়ার
জন্য তিনি
সত্যই
দুঃখিত |
155 |
tini
balēchēna yē jijñāsā nā karē
gāṛi niẏē yā'ōẏāra jan'ya tini
satya'i duḥkhita |
155 |
聞かずに車に乗って本当にごめんなさいと彼は言う |
155 |
聞かず に 車 に 乗って 本当に ごめんなさい と 彼 は 言う |
155 |
きかず に くるま に のって ほんとうに ごめんなさい と かれ わ いう |
155 |
kikazu ni kuruma ni notte hontōni gomennasai to kare wa iu |
|
|
|
156 |
Il a utilisé la
voiture sans dire bonjour, et il a dit qu'il en était vraiment désolé |
156 |
tā méi
dǎzhāohū jiù yòngle chē, tā shuō tā yùjì
gǎndào fēicháng bàoqiàn |
156 |
他没打招呼就用了车,他说他预计感到非常抱歉 |
156 |
|
156 |
他没打招呼就用了车,他说他为此感到非
常抱歉 |
156 |
He used the car
without saying hello, and he said he was very sorry about it |
156 |
Ele usou o carro sem
dizer olá e disse que lamentava muito por isso |
156 |
Usó el auto sin
saludar y dijo que lo sentía mucho. |
156 |
Er benutzte das
Auto, ohne Hallo zu sagen, und er sagte, es tut ihm sehr leid |
156 |
Korzystał z
samochodu bez przywitania się i powiedział, że jest mu bardzo
przykro |
156 |
Он
использовал
машину, не
поздоровавшись,
и сказал, что
очень
сожалеет об
этом |
156 |
On ispol'zoval
mashinu, ne pozdorovavshis', i skazal, chto ochen' sozhaleyet ob etom |
156 |
لقد
استخدم
السيارة دون
أن يقول
مرحبًا ، وقال
إنه آسف جدًا
لذلك |
156 |
laqad aistakhdam
alsayarat dun 'an yaqul mrhbana , waqal 'iinah asif jdana ldhlk |
156 |
उन्होंने
बिना हेलो
कहे कार का
इस्तेमाल
किया और
उन्होंने
कहा कि
उन्हें इस पर
बहुत अफसोस
है |
156 |
unhonne bina helo
kahe kaar ka istemaal kiya aur unhonne kaha ki unhen is par bahut aphasos hai |
156 |
ਉਸਨੇ
ਬਿਨਾਂ ਹੈਲੋ
ਕਹੇ ਕਾਰ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ,
ਅਤੇ ਉਸਨੇ
ਕਿਹਾ ਕਿ
ਉਸਨੂੰ ਇਸ
ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ
ਅਫਸੋਸ ਹੈ |
156 |
usanē
bināṁ hailō kahē kāra dī varatōṁ
kītī, atē usanē kihā ki usanū isa
bārē bahuta aphasōsa hai |
156 |
তিনি
হ্যালো না
বলে গাড়িটি
ব্যবহার
করেছিলেন
এবং তিনি
বলেছিলেন যে
এ সম্পর্কে
তিনি অত্যন্ত
দুঃখিত |
156 |
tini hyālō
nā balē gāṛiṭi byabahāra
karēchilēna ēbaṁ tini balēchilēna yē
ē samparkē tini atyanta duḥkhita |
156 |
彼は挨拶せずに車を使いました、そして彼はそれについて非常に申し訳ないと言いました |
156 |
彼 は 挨拶 せず に 車 を 使いました 、 そして 彼 は それ について 非常 に 申し訳ない と 言いました |
156 |
かれ わ あいさつ せず に くるま お つかいました 、 そして かれ わ それ について ひじょう に もうしわけない と いいました |
156 |
kare wa aisatsu sezu ni kuruma o tsukaimashita , soshite kare wa sore nitsuite hijō ni mōshiwakenai to īmashita |
|
|
|
|
|
|
157 |
Presser |
157 |
nè |
157 |
抐 |
157 |
|
157 |
抐 |
157 |
Squeeze |
157 |
Espremer |
157 |
Estrujar |
157 |
Drücken |
157 |
Ściskać |
157 |
Сжимать |
157 |
Szhimat' |
157 |
يعصر |
157 |
yaesur |
157 |
निचोड़ |
157 |
nichod |
157 |
ਸਕਿzeਜ਼
ਕਰੋ |
157 |
sakizeza karō |
157 |
চাপ |
157 |
cāpa |
157 |
スクイーズ |
157 |
スクイーズ |
157 |
すくいいず |
157 |
sukuīzu |
|
|
|
|
|
|
158 |
抦 |
158 |
bǐng |
158 |
抦 |
158 |
|
158 |
抦 |
158 |
抦 |
158 |
抦 |
158 |
抦 |
158 |
抦 |
158 |
抦 |
158 |
抦 |
158 |
bǐng |
158 |
抦 |
158 |
bing |
158 |
抦 |
158 |
bing |
158 |
抦 |
158 |
bǐng |
158 |
抦 |
158 |
bǐng |
158 |
抦 |
158 |
抦 |
158 |
抦 |
158 |
抦 |
|
|
|
|
|
|
159 |
Gifler |
159 |
shù |
159 |
捒 |
159 |
|
159 |
捒 |
159 |
Slap |
159 |
Tapa |
159 |
Bofetada |
159 |
Schlagen |
159 |
Policzkować |
159 |
Шлепок |
159 |
Shlepok |
159 |
يصفع |
159 |
yasfae |
159 |
थप्पड़ |
159 |
thappad |
159 |
ਥੱਪੜ |
159 |
thapaṛa |
159 |
থাপ্পড় |
159 |
thāppaṛa |
159 |
平手打ち |
159 |
平手打ち |
159 |
ひらてうち |
159 |
hirateuchi |
|
|
|
|
|
|
160 |
Déçu par quelque
chose et je veux que vous fassiez quelque chose de différent ou que vous
n'ayez pas fait |
160 |
Duì mǒu shì
gǎndào shīwàng, bìng xīwàng nǐ zuò mǒu shì bùtóng de
huò méiyǒu zuòguò de |
160 |
对某事感到失望,并希望你做某事不同的或没有做过的 |
160 |
|
160 |
损 |
160 |
Disappointed at
something and want you to do something different or not done |
160 |
Decepcionado com
algo e quero que você faça algo diferente ou não feito |
160 |
Decepcionado por
algo y quiero que hagas algo diferente o no lo hayas hecho |
160 |
Enttäuscht über
etwas und möchte, dass Sie etwas anderes tun oder nicht tun |
160 |
Rozczarowany
czymś i chcę, żebyś zrobił coś innego lub nie
zrobiłeś |
160 |
Разочарован
в чем-то и
хочу, чтобы
вы сделали
что-то
другое или
не сделали |
160 |
Razocharovan v
chem-to i khochu, chtoby vy sdelali chto-to drugoye ili ne sdelali |
160 |
بخيبة
أمل في شيء ما
وأريدك أن
تفعل شيئًا
مختلفًا أو
لا تفعله |
160 |
bkhybt 'amal fi
shay' ma wa'uriduk 'an tafeal shyyana mkhtlfana 'aw la tafealuh |
160 |
किसी
चीज से निराश
होकर आप
चाहते हैं कि
आप कुछ अलग
करें या न
करें |
160 |
kisee cheej se
niraash hokar aap chaahate hain ki aap kuchh alag karen ya na karen |
160 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ 'ਤੇ
ਨਿਰਾਸ਼ ਹੋ
ਅਤੇ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਕੁਝ ਵੱਖਰਾ
ਕਰੋ ਜਾਂ ਨਾ
ਕਰੋ |
160 |
Kisē
cīza'tē nirāśa hō atē cāhudē hō
ki tusīṁ kujha vakharā karō jāṁ nā
karō |
160 |
কোনও
কিছুর জন্য
হতাশ এবং
আপনি আলাদা
কিছু করতে
চান বা না
করেছেন |
160 |
Kōna'ō
kichura jan'ya hatāśa ēbaṁ āpani
ālādā kichu karatē cāna bā nā
karēchēna |
160 |
何かにがっかりして、何か違うことをしてほしい、またはしていない |
160 |
何 か に がっかり して 、 何 か 違う こと を して ほしい 、 または していない |
160 |
なに か に がっかり して 、 なに か ちがう こと お して ほしい 、 または していない |
160 |
nani ka ni gakkari shite , nani ka chigau koto o shite hoshī , mataha shiteinai |
|
|
|
|
|
|
161 |
Le regret |
161 |
hòuhuǐ; yíhàn;
bùrěn |
161 |
后悔;遗憾;不忍 |
161 |
|
161 |
~ (that … |
161 |
Regret |
161 |
Arrepender |
161 |
Arrepentirse |
161 |
Bedauern |
161 |
Żal |
161 |
Сожалеть |
161 |
Sozhalet' |
161 |
ندم |
161 |
ndum |
161 |
खेद |
161 |
khed |
161 |
ਪਛਤਾਓ |
161 |
pachatā'ō |
161 |
অনুশোচনা |
161 |
anuśōcanā |
161 |
後悔 |
161 |
後悔 |
161 |
こうかい |
161 |
kōkai |
|
|
|
162 |
vous |
162 |
chén |
162 |
迧 |
162 |
|
162 |
(to do sth) |
162 |
Ye |
162 |
vós |
162 |
S.M |
162 |
Ihr |
162 |
Człek |
162 |
Вы |
162 |
Vy |
162 |
انتم |
162 |
'antuma |
162 |
तु |
162 |
tu |
162 |
ਤੁਸੀਂ |
162 |
tusīṁ |
162 |
ইয়ে |
162 |
iẏē |
162 |
あなたがた |
162 |
あなた がた |
162 |
あなた がた |
162 |
anata gata |
|
|
|
|
|
|
163 |
Déprimé |
163 |
guàn |
163 |
遦 |
163 |
|
163 |
feeling
disappointed about sth and wishing you had done sth |
163 |
Depressed |
163 |
Depressivo |
163 |
Deprimido |
163 |
Deprimiert |
163 |
W depresji |
163 |
Подавленный |
163 |
Podavlennyy |
163 |
محبط |
163 |
muhbat |
163 |
उदास |
163 |
udaas |
163 |
ਉਦਾਸ |
163 |
udāsa |
163 |
হতাশ |
163 |
hatāśa |
163 |
うつ病 |
163 |
うつ病 |
163 |
うつびょう |
163 |
utsubyō |
|
|
|
164 |
Yi |
164 |
lóu |
164 |
遱 |
164 |
|
164 |
different
or had not done sth |
164 |
Yi |
164 |
Yi |
164 |
Yi |
164 |
Yi |
164 |
Yi |
164 |
Йи |
164 |
Yi |
164 |
يي |
164 |
yi |
164 |
यी |
164 |
yee |
164 |
ਯੀ |
164 |
yī |
164 |
যি |
164 |
yi |
164 |
イー |
164 |
イー |
164 |
いい |
164 |
ī |
|
|
|
166 |
Yi |
166 |
lóu |
166 |
遱 |
166 |
|
166 |
Résultats
de traduction |
166 |
Yi |
166 |
Yi |
166 |
Yi |
166 |
Yi |
166 |
Yi |
166 |
Йи |
166 |
Yi |
166 |
يي |
166 |
yi |
166 |
यी |
166 |
yee |
166 |
ਯੀ |
166 |
yī |
166 |
যি |
166 |
yi |
166 |
イー |
166 |
イー |
166 |
いい |
166 |
ī |
|
|
|
167 |
Avance |
167 |
jìn |
167 |
进 |
167 |
|
167 |
对某事感到失望,并希望你做某事 不同的或没有做过的 |
167 |
Advance |
167 |
Avançar |
167 |
Avance |
167 |
Voraus |
167 |
Postęp |
167 |
Продвигать |
167 |
Prodvigat' |
167 |
يتقدم |
167 |
yataqadam |
167 |
अग्रिम |
167 |
agrim |
167 |
ਪੇਸ਼ਗੀ |
167 |
pēśagī |
167 |
অগ্রিম |
167 |
agrima |
167 |
前進 |
167 |
前進 |
167 |
ぜんしん |
167 |
zenshin |
|
|
|
|
|
|
168 |
Gauche |
168 |
yí |
168 |
遗 |
168 |
|
168 |
后悔;遗憾;不忍 |
168 |
Left |
168 |
Deixou |
168 |
Izquierda |
168 |
Links |
168 |
Lewo |
168 |
Оставили |
168 |
Ostavili |
168 |
اليسار |
168 |
alyasar |
168 |
बाएं |
168 |
baen |
168 |
ਖੱਬੇ |
168 |
khabē |
168 |
বাম |
168 |
bāma |
168 |
左 |
168 |
左 |
168 |
ひだり |
168 |
hidari |
|
|
|
|
|
|
169 |
Elle était désolée
d'avoir perdu le contact avec Mary |
169 |
tā hěn
bàoqiàn shīqù yǔ mǎlì de liánxì |
169 |
她很抱歉失去与玛丽的联系 |
169 |
|
169 |
迧 |
169 |
She was sorry that
she’d lost contact with Mary |
169 |
Ela lamentava ter
perdido o contato com Mary |
169 |
Lamentó haber
perdido el contacto con Mary |
169 |
Es tat ihr leid,
dass sie den Kontakt zu Mary verloren hatte |
169 |
Żałowała,
że straciła kontakt z Mary |
169 |
Ей
было жаль,
что она
потеряла
связь с Мэри |
169 |
Yey bylo zhal', chto
ona poteryala svyaz' s Meri |
169 |
كانت
متأسفة
لأنها فقدت
الاتصال
بماري |
169 |
kanat muta'asifat
li'anaha faqadat alaitisal bimari |
169 |
उसे
इस बात का खेद
था कि उसने
मैरी से
संपर्क खो
दिया है |
169 |
use is baat ka khed
tha ki usane mairee se sampark kho diya hai |
169 |
ਉਸਨੂੰ
ਅਫ਼ਸੋਸ ਸੀ ਕਿ
ਉਸਨੇ ਮੈਰੀ
ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ
ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ |
169 |
usanū
afasōsa sī ki usanē mairī nāla saparaka gu'ā
li'ā hai |
169 |
তিনি
দুঃখিত যে
তিনি মেরির
সাথে
যোগাযোগ হারিয়ে
ফেলেছিলেন |
169 |
tini duḥkhita
yē tini mērira sāthē yōgāyōga
hāriẏē phēlēchilēna |
169 |
彼女はメアリーとの連絡が途絶えたことを残念に思いました |
169 |
彼女 は メアリー と の 連絡 が 途絶えた こと を 残念 に 思いました |
169 |
かのじょ わ メアリー と の れんらく が とだえた こと お ざんねん に おもいました |
169 |
kanojo wa mearī to no renraku ga todaeta koto o zannen ni omoimashita |
|
|
|
|
|
|
170 |
Elle a regretté
d'avoir perdu le contact avec Mary |
170 |
tā àohuǐ
gēn mǎlì shīqùle liánxì |
170 |
她懊悔跟玛丽失去了联系 |
170 |
|
170 |
遦 |
170 |
She regretted losing
contact with Mary |
170 |
Ela se arrependeu de
perder contato com Maria |
170 |
Se arrepintió de
perder el contacto con Mary |
170 |
Sie bedauerte, den
Kontakt zu Mary verloren zu haben |
170 |
Żałowała
utraty kontaktu z Mary |
170 |
Она
сожалела о
потере
связи с Мэри |
170 |
Ona sozhalela o
potere svyazi s Meri |
170 |
ندمت
على فقدان
الاتصال مع
ماري |
170 |
nadamat ealaa fiqdan
alaitisal mae mari |
170 |
उसने
मैरी से
संपर्क खो
देने का
पछतावा किया |
170 |
usane mairee se
sampark kho dene ka pachhataava kiya |
170 |
ਉਸਨੇ
ਮੈਰੀ ਨਾਲ
ਸੰਪਰਕ ਗੁਆਉਣ
ਤੇ ਅਫਸੋਸ
ਜਤਾਇਆ |
170 |
usanē
mairī nāla saparaka gu'ā'uṇa tē aphasōsa
jatā'i'ā |
170 |
তিনি
মেরির সাথে
যোগাযোগ
হারিয়ে
যাওয়ার জন্য
আফসোস
করেছিলেন |
170 |
tini mērira
sāthē yōgāyōga hāriẏē
yā'ōẏāra jan'ya āphasōsa karēchilēna |
170 |
彼女はメアリーとの連絡が途絶えたことを後悔した |
170 |
彼女 は メアリー と の 連絡 が 途絶えた こと を 後悔 した |
170 |
かのじょ わ メアリー と の れんらく が とだえた こと お こうかい した |
170 |
kanojo wa mearī to no renraku ga todaeta koto o kōkai shita |
|
|
|
|
|
|
171 |
vous serez désolé si je vous attrape! |
171 |
rúguǒ wǒ zhuā zhù nǐ,
nǐ huì hòuhuǐ de! |
171 |
如果我抓住你,你会后悔的! |
171 |
|
171 |
遱 |
171 |
you’ll be sorry if I catch you! |
171 |
você vai se arrepender se eu te pegar! |
171 |
te arrepentirás si te atrapo! |
171 |
Es wird dir leid tun, wenn ich dich
erwische! |
171 |
będzie ci przykro, jeśli cię
złapię! |
171 |
тебе
будет жаль,
если я тебя
поймаю! |
171 |
tebe budet zhal', yesli ya tebya poymayu! |
171 |
ستأسف
إذا أمسكت بك! |
171 |
satasaf 'iidha
'amsakat bk! |
171 |
अगर मैं
तुम्हें
पकड़ लूं तो
तुम्हें खेद
होगा! |
171 |
agar main tumhen pakad loon to tumhen khed
hoga! |
171 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਜੇ
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਫੜ ਲਵਾਂ! |
171 |
tuhānū māpha karanā
jē maiṁ tuhānū phaṛa lavāṁ! |
171 |
আমি
আপনাকে ধরলে
দুঃখিত হবেন! |
171 |
āmi āpanākē dharalē
duḥkhita habēna! |
171 |
捕まえたらごめんなさい! |
171 |
捕まえたら ごめんなさい ! |
171 |
つかまえたら ごめんなさい ! |
171 |
tsukamaetara gomennasai ! |
|
|
|
|
|
|
172 |
Si je vous attrape,
vous le regretterez! |
172 |
Rúguǒ wǒ
zhuā zhù nǐ, nǐ huì hòuhuǐ de! |
172 |
如果我抓住你,你会后悔的! |
172 |
|
172 |
遱 |
172 |
If I catch you, you
will regret it! |
172 |
Se eu te pegar, você
vai se arrepender! |
172 |
¡Si te atrapo, te
arrepentirás! |
172 |
Wenn ich dich fange,
wirst du es bereuen! |
172 |
Jeśli cię
złapię, pożałujesz! |
172 |
Если
я тебя
поймаю, ты
пожалеешь! |
172 |
Yesli ya tebya
poymayu, ty pozhaleyesh'! |
172 |
إذا
أمسكت بك ،
فسوف تندم! |
172 |
'iidha 'amsakat bik
, fasawf tndm! |
172 |
अगर
मैं तुम्हें
पकड़ लूं, तो
तुम पछताओगे! |
172 |
agar main tumhen
pakad loon, to tum pachhataoge! |
172 |
ਜੇ
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਫੜ ਲਵਾਂਗਾ,
ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇਸ ਦਾ ਪਛਤਾਵਾ
ਹੋਵੇਗਾ! |
172 |
Jē maiṁ
tuhānū phaṛa lavāṅgā, tāṁ
tuhānū isa dā pachatāvā hōvēgā! |
172 |
আমি
যদি আপনাকে
ধরেন তবে
আপনি আফসোস
করবেন! |
172 |
Āmi yadi
āpanākē dharēna tabē āpani āphasōsa
karabēna! |
172 |
私があなたを捕まえたら、あなたはそれを後悔するでしょう! |
172 |
私 が あなた を 捕まえたら 、 あなた は それ を 後悔 するでしょう ! |
172 |
わたし が あなた お つかまえたら 、 あなた わ それ お こうかい するでしょう ! |
172 |
watashi ga anata o tsukamaetara , anata wa sore o kōkai surudeshō ! |
|
|
|
|
|
|
173 |
Si vous me laissez
le tenir, vous le regretterez! |
173 |
Yàoshi ràng wǒ
zhuāzhe, nǐ huì wū huǐ de! |
173 |
要是让我抓着,你会乌悔的! |
173 |
|
173 |
進 |
173 |
If you let me hold
it, you will regret it! |
173 |
Se você me deixar
segurar, vai se arrepender! |
173 |
Si me dejas
sostenerlo, ¡te arrepentirás! |
173 |
Wenn Sie mich es
halten lassen, werden Sie es bereuen! |
173 |
Jeśli pozwolisz
mi to potrzymać, pożałujesz! |
173 |
Если
вы
позволите
мне
подержать
его, вы пожалеете
об этом! |
173 |
Yesli vy pozvolite
mne poderzhat' yego, vy pozhaleyete ob etom! |
173 |
إذا
سمحت لي
بالاحتفاظ
به ، فسوف
تندم عليه! |
173 |
'iidha samahat li
bialaihtifaz bih , fasawf tundim ealayh! |
173 |
यदि
आप मुझे इसे
पकड़ने
देंगे, तो
आपको इसका पछतावा
होगा! |
173 |
yadi aap mujhe ise
pakadane denge, to aapako isaka pachhataava hoga! |
173 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ
ਇਸ ਨੂੰ ਪਕੜਣ
ਦਿਓ, ਤਾਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ
ਦਾ ਪਛਤਾਵਾ
ਹੋਵੇਗਾ! |
173 |
Jē
tusīṁ mainū isa nū pakaṛaṇa di'ō,
tāṁ tuhānū isa dā pachatāvā
hōvēgā! |
173 |
তুমি
যদি আমাকে
ধরে রাখতে
দাও তবে
আফসোস হবে! |
173 |
Tumi yadi
āmākē dharē rākhatē dā'ō tabē
āphasōsa habē! |
173 |
抱かせてくれたら後悔します! |
173 |
抱かせてくれたら 後悔 します ! |
173 |
いだかせてくれたら こうかい します ! |
173 |
idakasetekuretara kōkai shimasu ! |
|
|
|
|
|
|
174 |
J'étais vraiment désolé de quitter
l'université |
174 |
Wǒ zhēn de hěn bàoqiàn
líkāi dàxué |
174 |
我真的很抱歉离开大学 |
174 |
|
174 |
遗 |
174 |
I was genuinely sorry to be leaving college |
174 |
Eu estava genuinamente triste por deixar a
faculdade |
174 |
Sentí mucho tener que dejar la universidad |
174 |
Es tat mir wirklich leid, das College
verlassen zu haben |
174 |
Naprawdę było mi przykro, że
opuszczam college |
174 |
Мне
было
искренне
жаль
покидать
колледж |
174 |
Mne bylo iskrenne zhal' pokidat' kolledzh |
174 |
كنت حقا
آسف لترك
الكلية |
174 |
kunt haqana asif
liturak alkuliya |
174 |
मुझे
कॉलेज
छोड़ने के
लिए वास्तव
में खेद था |
174 |
mujhe kolej chhodane ke lie vaastav mein
khed tha |
174 |
ਮੈਨੂੰ
ਕਾਲਜ ਛੱਡਣ ਦਾ
ਸੱਚਮੁੱਚ
ਅਫ਼ਸੋਸ ਸੀ |
174 |
Mainū kālaja chaḍaṇa
dā sacamuca afasōsa sī |
174 |
আমি
কলেজ ছেড়ে
আসার জন্য
সত্যই দুঃখিত |
174 |
Āmi kalēja chēṛē
āsāra jan'ya satya'i duḥkhita |
174 |
大学を卒業して本当に申し訳ありませんでした |
174 |
大学 を 卒業 して 本当に 申し訳 ありませんでした |
174 |
だいがく お そつぎょう して ほんとうに もうしわけ ありませんでした |
174 |
daigaku o sotsugyō shite hontōni mōshiwake arimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
175 |
Je suis vraiment
désolé de quitter l'université |
175 |
wǒ zhēn de
hěn bàoqiàn líkāi dàxué |
175 |
我真的很抱歉离开大学 |
175 |
|
175 |
She
was sorry that she’d lost contact with Mary |
175 |
I'm really sorry to
leave university |
175 |
Eu realmente sinto
muito por sair da universidade |
175 |
Lamento mucho dejar
la universidad |
175 |
Es tut mir wirklich
leid, die Universität zu verlassen |
175 |
Bardzo mi przykro,
że opuściłem uniwersytet |
175 |
Мне
очень жаль
покидать
университет |
175 |
Mne ochen' zhal'
pokidat' universitet |
175 |
أنا
آسف حقًا
لترك
الجامعة |
175 |
'ana asif hqana
litarak aljamiea |
175 |
मुझे
विश्वविद्यालय
छोड़ने का
वास्तव में खेद
है |
175 |
mujhe vishvavidyaalay
chhodane ka vaastav mein khed hai |
175 |
ਮੈਨੂੰ
ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ
ਛੱਡਣ ਲਈ
ਸੱਚਮੁੱਚ
ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ |
175 |
mainū
yūnīvarasiṭī chaḍaṇa la'ī sacamuca
afasōsa hai |
175 |
আমি
বিশ্ববিদ্যালয়
ছেড়ে
সত্যিই
দুঃখিত |
175 |
āmi
biśbabidyālaẏa chēṛē satyi'i duḥkhita |
175 |
大学を卒業して本当にごめんなさい |
175 |
大学 を 卒業 して 本当に ごめんなさい |
175 |
だいがく お そつぎょう して ほんとうに ごめんなさい |
175 |
daigaku o sotsugyō shite hontōni gomennasai |
|
|
|
|
|
|
176 |
Quand j'ai été
diplômé de l'université, je ne pouvais pas supporter de partir dans mon cœur |
176 |
dàxué bìyè shí,
wǒ dǎ xīndǐ lǐ shì bùdé lí qù |
176 |
大学毕业时,我打心底里舍不得离去 |
176 |
|
176 |
她懊悔跟玛丽失去了联系 |
176 |
When I graduated
from university, I couldn't bear to leave in my heart. |
176 |
Quando me formei na
universidade, não suportava deixar no meu coração |
176 |
Cuando me gradué de
la universidad, no pude soportar dejar en mi corazón |
176 |
Als ich die
Universität abschloss, konnte ich es nicht ertragen, in meinem Herzen zu
gehen |
176 |
Kiedy
skończyłem uniwersytet, nie mogłem znieść tego w
sercu |
176 |
Когда
я закончил
университет,
я не мог оставить
в своем
сердце |
176 |
Kogda ya zakonchil
universitet, ya ne mog ostavit' v svoyem serdtse |
176 |
عندما
تخرجت من
الجامعة ، لم
أستطع تحمل
الرحيل في
قلبي |
176 |
eindama takharajat
min aljamieat , lm 'astatie tahmil alrahil fi qalbi |
176 |
जब
मैंने
विश्वविद्यालय
से स्नातक
किया, तो मैं
अपने दिल में
छोड़ने के
लिए सहन नहीं
कर सका |
176 |
jab mainne
vishvavidyaalay se snaatak kiya, to main apane dil mein chhodane ke lie sahan
nahin kar saka |
176 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ
ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ
ਤੋਂ
ਗ੍ਰੈਜੂਏਟ
ਹੋਇਆ, ਤਾਂ ਮੈਂ
ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਨੂੰ
ਛੱਡਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ |
176 |
jadōṁ
maiṁ yūnīvarasiṭī tōṁ
graijū'ēṭa hō'i'ā, tāṁ maiṁ
āpaṇē dila nū chaḍaṇa dī
kōśiśa nahīṁ kara sakadā |
176 |
যখন
আমি
বিশ্ববিদ্যালয়
থেকে স্নাতক
হই, তখন আমি
মনে মনে
ত্যাগ করতে
পারি না |
176 |
yakhana āmi
biśbabidyālaẏa thēkē snātaka ha'i, takhana
āmi manē manē tyāga karatē pāri nā |
176 |
大学を卒業したとき、心に残るのに耐えられませんでした |
176 |
大学 を 卒業 した とき 、 心 に 残る の に 耐えられませんでした |
176 |
だいがく お そつぎょう した とき 、 こころ に のこる の に たえられませんでした |
176 |
daigaku o sotsugyō shita toki , kokoro ni nokoru no ni taeraremasendeshita |
|
|
|
|
|
|
177 |
très triste ou mal, en particulier vous
faisant ressentir de la pitié ou de la désapprobation |
177 |
fēicháng bēishāng huò bù
hǎo, yóuqí shì ràng nín gǎndào kěxí huò bù zànchéng |
177 |
非常悲伤或不好,尤其是让您感到可惜或不赞成 |
177 |
|
177 |
you’ll be sorry if I
catch you! |
177 |
very sad or bad, especially making you feel
pity or disapproval |
177 |
muito triste ou ruim, especialmente fazendo
você sentir pena ou desaprovação |
177 |
muy triste o mal, especialmente haciéndote
sentir lástima o desaprobación |
177 |
sehr traurig oder schlecht, besonders wenn
Sie Mitleid oder Missbilligung empfinden |
177 |
bardzo smutne lub złe, szczególnie
powodujące litość lub dezaprobatę |
177 |
очень
грустно или
плохо,
особенно вызывая
у вас
жалость или
неодобрение |
177 |
ochen' grustno ili plokho, osobenno vyzyvaya
u vas zhalost' ili neodobreniye |
177 |
حزين
جدًا أو
سيئًا ، خاصة
مما يجعلك تشعر
بالشفقة أو
الاستهجان |
177 |
huzayn jdana 'aw
syyana , khasatan mimaa yajealuk tasheur bialshafaqat 'aw alaistihjan |
177 |
बहुत
दुखी या बुरा,
विशेष रूप से
आपको दया या
अस्वीकृति
महसूस कर रहा
है |
177 |
bahut dukhee ya bura, vishesh roop se aapako
daya ya asveekrti mahasoos kar raha hai |
177 |
ਬਹੁਤ
ਦੁਖੀ ਜਾਂ
ਮਾੜਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਰਸ
ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ
ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
177 |
bahuta dukhī jāṁ
māṛā, ḵẖāsakara tuhānū tarasa
ā'undā hai jāṁ nāmanazūra karadā hai |
177 |
খুব দু:
খিত বা খারাপ,
বিশেষ করে
আপনাকে মমতা
বা
অস্বীকৃতি
বোধ করে |
177 |
khuba du: Khita bā khārāpa,
biśēṣa karē āpanākē mamatā bā
asbīkr̥ti bōdha karē |
177 |
非常に悲しいか悪い、特にあなたに同情や不承認を感じさせる |
177 |
非常 に 悲しい か 悪い 、 特に あなた に 同情 や 不承認 を 感じさせる |
177 |
ひじょう に かなしい か わるい 、 とくに あなた に どうじょう や ふしょうにん お かんじさせる |
177 |
hijō ni kanashī ka warui , tokuni anata ni dōjō ya fushōnin o kanjisaseru |
|
|
|
178 |
Misérable; délabré;
pauvre |
178 |
bēicǎn de;
pòbài de; kělián de |
178 |
悲惨的;破败的;可怜的 |
178 |
|
178 |
如果我抓住你,你会后悔的! |
178 |
Miserable;
dilapidated; poor |
178 |
Miserável;
dilapidado; pobre |
178 |
Miserable; ruinoso;
pobre |
178 |
Elend, baufällig,
arm |
178 |
Nędzny;
zniszczony; biedny |
178 |
Несчастный;
полуразрушенный;
бедный |
178 |
Neschastnyy;
polurazrushennyy; bednyy |
178 |
بائسة
، متداعية ،
فقيرة |
178 |
bayisat , mutadaeiat
, faqira |
178 |
दुखी;
जीर्ण;
निर्धन; |
178 |
dukhee; jeern;
nirdhan; |
178 |
ਦੁਖੀ;
ਖਰਾਬ |
178 |
dukhī;
kharāba |
178 |
হতভাগা;
জরাজীর্ণ;
দরিদ্র |
178 |
hatabhāgā;
jarājīrṇa; daridra |
178 |
惨めな;老朽化した;貧しい |
178 |
惨めな ; 老朽 化 した ; 貧しい |
178 |
みじめな ; ろうきゅう か した ; まずしい |
178 |
mijimena ; rōkyū ka shita ; mazushī |
|
|
|
|
|
|
179 |
L'entreprise est
dans un état déplorable. |
179 |
shēngyì
hěn bù hǎoyìsi. |
179 |
生意很不好意思。 |
179 |
|
179 |
要是让我抓着,你会烏悔的! |
179 |
The business is in a
sorry state. |
179 |
A empresa está em um
estado lamentável. |
179 |
El negocio está en
un estado lamentable. |
179 |
Das Geschäft ist in
einem traurigen Zustand. |
179 |
Firma jest w
opłakanym stanie. |
179 |
Бизнес
в плачевном
состоянии. |
179 |
Biznes v plachevnom
sostoyanii. |
179 |
العمل
في حالة
مؤسفة. |
179 |
aleamal fi halat
musifatin. |
179 |
व्यवसाय
खेदजनक
स्थिति में
है। |
179 |
vyavasaay khedajanak
sthiti mein hai. |
179 |
ਕਾਰੋਬਾਰ
ਦੁਖੀ ਸਥਿਤੀ
ਵਿੱਚ ਹੈ. |
179 |
kārōbāra
dukhī sathitī vica hai. |
179 |
ব্যবসাটি
দুঃখজনক
অবস্থায়
রয়েছে। |
179 |
byabasāṭi
duḥkhajanaka abasthāẏa raẏēchē. |
179 |
お店は申し訳ありません。 |
179 |
お 店 は 申し訳 ありません 。 |
179 |
お みせ わ もうしわけ ありません 。 |
179 |
o mise wa mōshiwake arimasen . |
|
|
|
|
|
|
180 |
La situation de
l'entreprise est vraiment mauvaise |
180 |
Gōngsī
jìngkuàng zhēnshi zāogāo |
180 |
公司境况真是糟糕 |
180 |
|
180 |
I was genuinely sorry to be leaving college |
180 |
The company's
situation is really bad |
180 |
A situação da empresa
é muito ruim |
180 |
La situación de la
empresa es realmente mala |
180 |
Die Situation des
Unternehmens ist wirklich schlecht |
180 |
Sytuacja firmy jest
naprawdę zła |
180 |
Положение
компании
действительно
плохое |
180 |
Polozheniye kompanii
deystvitel'no plokhoye |
180 |
وضع
الشركة سيء
حقًا |
180 |
wade alsharikat sayi'
hqana |
180 |
कंपनी
की स्थिति
वास्तव में
खराब है |
180 |
kampanee kee sthiti
vaastav mein kharaab hai |
180 |
ਕੰਪਨੀ
ਦੀ ਸਥਿਤੀ
ਸਚਮੁਚ ਮਾੜੀ
ਹੈ |
180 |
Kapanī dī
sathitī sacamuca māṛī hai |
180 |
সংস্থার
পরিস্থিতি
আসলেই খারাপ |
180 |
Sansthāra
paristhiti āsalē'i khārāpa |
180 |
会社の状況は本当に悪いです |
180 |
会社 の 状況 は 本当に 悪いです |
180 |
かいしゃ の じょうきょう わ ほんとうに わるいです |
180 |
kaisha no jōkyō wa hontōni waruidesu |
|
|
|
181 |
Ils étaient désolés
quand ils sont finalement descendus du bateau |
181 |
dāng tāmen
zuìzhōng xiàchuán shí, tāmen shì yīgè yíhàn de jǐngxiàng |
181 |
当他们最终下船时,他们是一个遗憾的景象 |
181 |
|
181 |
我真的很抱歉离开大学 |
181 |
They were a sorry
sight when they eventually got off the boat |
181 |
Eles eram uma visão
lamentável quando finalmente saíram do barco |
181 |
Eran un espectáculo
lamentable cuando finalmente se bajaron del barco. |
181 |
Sie waren ein
trauriger Anblick, als sie schließlich aus dem Boot stiegen |
181 |
Byli
żałosnym widokiem, kiedy w końcu wysiedli z łodzi |
181 |
Они
были жалким
зрелищем,
когда в
конце концов
сошли с
лодки |
181 |
Oni byli zhalkim
zrelishchem, kogda v kontse kontsov soshli s lodki |
181 |
لقد
كان مشهدهم
مؤسفًا
عندما نزلوا
في النهاية
من القارب |
181 |
laqad kan
mashhaduhum mwsfana eindama nuziluu fi alnihayat min alqarib |
181 |
जब
वे अंततः नाव
से उतरे तो
उन्हें एक
खेद दिखाई
पड़ा |
181 |
jab ve antatah naav
se utare to unhen ek khed dikhaee pada |
181 |
ਜਦੋਂ
ਉਹ ਆਖਰਕਾਰ
ਕਿਸ਼ਤੀ ਤੋਂ
ਉਤਰ ਗਏ ਤਾਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਇੱਕ ਅਫ਼ਸੋਸ
ਦੀ ਨਜ਼ਰ ਸੀ |
181 |
jadōṁ uha
ākharakāra kiśatī tōṁ utara ga'ē
tāṁ unhāṁ nū ika afasōsa dī nazara
sī |
181 |
অবশেষে
তারা যখন
নৌকায়
উঠেছিল তখন
তাদের দুঃখজনক
দৃষ্টি ছিল |
181 |
abaśēṣē
tārā yakhana naukāẏa uṭhēchila takhana
tādēra duḥkhajanaka dr̥ṣṭi chila |
181 |
彼らが最終的にボートを降りたとき、彼らは残念な光景でした |
181 |
彼ら が 最終 的 に ボート を 降りた とき 、 彼ら は 残念な 光景でした |
181 |
かれら が さいしゅう てき に ボート お おりた とき 、 かれら わ ざんねんな こうけいでした |
181 |
karera ga saishū teki ni bōto o orita toki , karera wa zannenna kōkeideshita |
|
|
|
|
|
|
182 |
Quand ils ont
finalement débarqué, ils se sont sentis très désolés. |
182 |
dāng tāmen
zuìzhōng xiàchuán shí, tāmen gǎndào hěn yíhàn. |
182 |
当他们最终下船时,他们感到很遗憾。 |
182 |
|
182 |
大学毕业时,我打心底里舍不得离去 |
182 |
When they finally
disembarked, they felt very sorry. |
182 |
Quando finalmente
desembarcaram, ficaram muito tristes. |
182 |
Cuando finalmente
desembarcaron, sintieron mucha pena. |
182 |
Als sie schließlich
von Bord gingen, tat es ihnen sehr leid. |
182 |
Kiedy w końcu
wysiedli, było im bardzo przykro. |
182 |
Когда
они наконец
сошли на
берег, им
стало очень
жаль. |
182 |
Kogda oni nakonets
soshli na bereg, im stalo ochen' zhal'. |
182 |
عندما
نزلوا
أخيرًا ،
شعروا
بالأسف
الشديد. |
182 |
eindama nuziluu
akhyrana , shaearuu bial'asf alshadida. |
182 |
जब
वे आखिरकार
अलग हो गए, तो
उन्हें बहुत
अफ़सोस हुआ। |
182 |
jab ve aakhirakaar
alag ho gae, to unhen bahut afasos hua. |
182 |
ਜਦੋਂ
ਉਹ ਅੰਤ ਵਿੱਚ
ਉਤਰ ਗਏ,
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਬਹੁਤ ਦੁੱਖ
ਹੋਇਆ। |
182 |
jadōṁ uha
ata vica utara ga'ē, unhāṁ nū bahuta dukha
hō'i'ā. |
182 |
যখন
তারা অবশেষে
অবতরণ করল,
তখন তারা খুব
দুঃখিত হল। |
182 |
yakhana
tārā abaśēṣē abataraṇa karala, takhana
tārā khuba duḥkhita hala. |
182 |
彼らがついに下船したとき、彼らは非常に残念に思いました。 |
182 |
彼ら が ついに 下船 した とき 、 彼ら は 非常 に 残念 に 思いました 。 |
182 |
かれら が ついに げせん した とき 、 かれら わ ひじょう に ざんねん に おもいました 。 |
182 |
karera ga tsuini gesen shita toki , karera wa hijō ni zannen ni omoimashita . |
|
|
|
|
|
|
183 |
Ils sont finalement
descendus du bateau avec un regard misérable |
183 |
Tāmen
zuìzhōng cóng chuánshàng xiàlái, yī fù cǎn xī xī de
yàngzi |
183 |
他们最终从船上下来,一副惨兮兮的样子 |
183 |
|
183 |
very sad or bad, especially making you feel
pity or disapproval |
183 |
They finally got off
the boat with a miserable look |
183 |
Eles finalmente
saíram do barco com uma aparência miserável |
183 |
Finalmente bajaron
del barco con una mirada miserable. |
183 |
Sie stiegen
schließlich mit einem miserablen Blick aus dem Boot |
183 |
W końcu wysiedli
z łodzi z żałosnym spojrzeniem |
183 |
Наконец
они сошли с
лодки с
несчастным
видом |
183 |
Nakonets oni soshli s
lodki s neschastnym vidom |
183 |
أخيرًا
نزلوا من
القارب
بنظرة بائسة |
183 |
akhyrana nazaluu min
alqarib binazrat bayisa |
183 |
वे
अंत में दुखी
नज़र से नाव
से उतर गए |
183 |
ve ant mein dukhee
nazar se naav se utar gae |
183 |
ਉਹ
ਆਖਰਕਾਰ
ਤਰਸਯੋਗ ਰੂਪ
ਨਾਲ ਕਿਸ਼ਤੀ
ਤੋਂ ਉਤਰ ਗਏ |
183 |
Uha
ākharakāra tarasayōga rūpa nāla kiśatī
tōṁ utara ga'ē |
183 |
অবশেষে
দু: খজনক
চেহারায়
তারা নৌকায়
উঠে পড়ল |
183 |
Abaśēṣē
du: Khajanaka cēhārāẏa tārā naukāẏa
uṭhē paṛala |
183 |
彼らはついに惨めな表情でボートから降りました |
183 |
彼ら は ついに 惨めな 表情 で ボート から 降りました |
183 |
かれら わ ついに みじめな ひょうじょう で ボート から おりました |
183 |
karera wa tsuini mijimena hyōjō de bōto kara orimashita |
|
|
|
|
|
|
184 |
terrible |
184 |
cǎn |
184 |
惨 |
184 |
|
184 |
悲惨的;破败的;可怜的 |
184 |
awful |
184 |
horrível |
184 |
horrible |
184 |
furchtbar |
184 |
straszny |
184 |
ужасный |
184 |
uzhasnyy |
184 |
سيى |
184 |
sayaa |
184 |
भयंकर |
184 |
bhayankar |
184 |
ਭਿਆਨਕ |
184 |
bhi'ānaka |
184 |
ভয়াবহ,
আতঙ্কজনক |
184 |
bhaẏābaha,
ātaṅkajanaka |
184 |
ひどい |
184 |
ひどい だが |
184 |
ひどい だが |
184 |
hidoi daga |
|
|
|
|
|
|
185 |
mais |
185 |
wéi |
185 |
惟 |
185 |
|
185 |
The
business is in a sorry state. |
185 |
but |
185 |
mas |
185 |
pero |
185 |
aber |
185 |
ale |
185 |
но |
185 |
no |
185 |
لكن |
185 |
lkn |
185 |
लेकिन
अ |
185 |
lekin a |
185 |
ਪਰ |
185 |
para |
185 |
কিন্তু |
185 |
kintu |
185 |
だが |
185 |
ひどい |
185 |
ひどい |
185 |
hidoi |
|
|
|
186 |
terrible |
186 |
cǎn |
186 |
惨 |
186 |
|
186 |
公司境况真是糟糕 |
186 |
awful |
186 |
horrível |
186 |
horrible |
186 |
furchtbar |
186 |
straszny |
186 |
ужасный |
186 |
uzhasnyy |
186 |
سيى |
186 |
sayaa |
186 |
भयंकर |
186 |
bhayankar |
186 |
ਭਿਆਨਕ |
186 |
bhi'ānaka |
186 |
ভয়াবহ,
আতঙ্কজনক |
186 |
bhaẏābaha,
ātaṅkajanaka |
186 |
ひどい |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
être / se sentir
désolé pour qn |
187 |
duì mǒu rén
gǎndào bàoqiàn |
187 |
对某人感到抱歉 |
187 |
|
187 |
They
were a sorry sight when they eventually got off the boat |
187 |
be/feel sorry for sb |
187 |
sinta pena de sb |
187 |
sentir pena por
alguien |
187 |
jdn leid tun |
187 |
przepraszać za
kogoś |
187 |
быть
/ жалко
кого-то |
187 |
byt' / zhalko kogo-to |
187 |
كن
/ أشعر بالأسف
من أجل sb |
187 |
kuna / 'asheur
bial'asaf min ajl sb |
187 |
एसबी
के लिए खेद /
महसूस करें |
187 |
esabee ke lie khed /
mahasoos karen |
187 |
ਹੋ / sb
ਲਈ ਅਫ਼ਸੋਸ
ਮਹਿਸੂਸ |
187 |
hō/ sb la'ī
afasōsa mahisūsa |
187 |
be / sb
এর জন্য
দুঃখিত |
187 |
be/ sb ēra
jan'ya duḥkhita |
187 |
sbを気の毒に思う/感じる |
187 |
sb を 気の毒 に 思う / 感じる |
186 |
sb お きのどく に おもう / かんじる |
186 |
sb o kinodoku ni omō / kanjiru |
|
|
|
188 |
ressentir de la
pitié ou de la sympathie pour qn |
188 |
duì mǒu rén
gǎndào tóngqíng huò tóngqíng |
188 |
对某人感到同情或同情 |
188 |
|
188 |
当他们最终下船时,他们感到很遗憾。 |
188 |
to feel pity or
sympathy for sb |
188 |
sentir pena ou
simpatia por sb |
188 |
sentir lástima o
simpatía por alguien |
188 |
Mitleid oder
Sympathie für jdn |
188 |
czuć
litość lub współczucie dla kogoś |
188 |
испытывать
жалость или
сочувствие
к кому-либо |
188 |
ispytyvat' zhalost'
ili sochuvstviye k komu-libo |
188 |
ليشعر
بالشفقة أو
التعاطف مع sb |
188 |
liasheur
bialshafaqat 'aw altaeatuf mae sb |
188 |
sb के
लिए दया या
सहानुभूति
महसूस करना |
188 |
sb ke lie daya ya
sahaanubhooti mahasoos karana |
188 |
ਲਈ
ਤਰਸ ਜਾਂ
ਹਮਦਰਦੀ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ |
188 |
la'ī tarasa
jāṁ hamadaradī mahisūsa karanā |
188 |
sb এর
প্রতি করুণা
বা
সহানুভূতি
বোধ করা |
188 |
sb ēra prati
karuṇā bā sahānubhūti bōdha karā |
188 |
sbに同情や同情を感じる |
188 |
sb に 同情 や 同情 を 感じる |
187 |
sb に どうじょう や どうじょう お かんじる |
187 |
sb ni dōjō ya dōjō o kanjiru |
|
|
|
|
|
|
189 |
Dommage |
189 |
liánmǐn;
jiān qíng: |
189 |
怜悯;间情: |
189 |
|
189 |
他们最终从船上下来,一副惨兮兮的样子 |
189 |
Pity |
189 |
Pena |
189 |
Pena |
189 |
Das Mitleid |
189 |
Szkoda |
189 |
Жалость |
189 |
Zhalost' |
189 |
شفقة |
189 |
shafiqa |
189 |
दया |
189 |
daya |
189 |
ਤਰਸ |
189 |
tarasa |
189 |
কৃপা |
189 |
kr̥pā |
189 |
哀れみ |
189 |
哀れみ |
188 |
あわれみ |
188 |
awaremi |
|
|
|
|
|
|
190 |
Il a décidé d'aider
Jan car il se sentait désolé pour elle |
190 |
Dāng tā
wèi tā gǎndào nánguò shí, tā juédìng bāngzhù Jan. |
190 |
当他为她感到难过时,他决定帮助Jan。 |
190 |
|
190 |
惨 |
190 |
He decided to help
Jan as he felt sorry for her |
190 |
Ele decidiu ajudar
Jan porque sentia pena dela |
190 |
Decidió ayudar a Jan
porque sentía lástima por ella. |
190 |
Er beschloss, Jan zu
helfen, da er Mitleid mit ihr hatte |
190 |
Postanowił
pomóc Janowi, ponieważ było mu jej żal |
190 |
Он
решил
помочь Яне,
так как ему
было ее жалко. |
190 |
On reshil pomoch'
Yane, tak kak yemu bylo yeye zhalko. |
190 |
قرر
مساعدة جان
لأنه شعر
بالأسف
تجاهها |
190 |
qarar musaeadat jan
li'anah shaear bial'asaf tujahaha |
190 |
उसने
जान की मदद
करने का
फैसला किया
क्योंकि उसने
उसके लिए खेद
महसूस किया |
190 |
usane jaan kee madad
karane ka phaisala kiya kyonki usane usake lie khed mahasoos kiya |
190 |
ਉਸਨੇ
ਜੈਨ ਦੀ ਮਦਦ
ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ
ਕੀਤਾ ਕਿਉਂਕਿ
ਉਸਨੂੰ ਉਸਦੇ
ਲਈ ਅਫ਼ਸੋਸ ਸੀ |
190 |
usanē jaina
dī madada karana dā phaisalā kītā ki'uṅki
usanū usadē la'ī afasōsa sī |
190 |
সে
জানার জন্য
দুঃখ বোধ
করায় তাকে
সাহায্য করার
সিদ্ধান্ত
নিয়েছে |
190 |
sē
jānāra jan'ya duḥkha bōdha karāẏa
tākē sāhāyya karāra sid'dhānta
niẏēchē |
190 |
彼は彼女を気の毒に思ったので、彼はヤンを助けることに決めました |
190 |
彼 は 彼女 を 気の毒 に 思ったので 、 彼 は ヤン を 助ける こと に 決めました |
189 |
かれ わ かのじょ お きのどく に おもったので 、 かれ わ ヤン お たすける こと に きめました |
189 |
kare wa kanojo o kinodoku ni omottanode , kare wa yan o tasukeru koto ni kimemashita |
|
|
|
|
|
|
191 |
Il a sympathisé avec
Jane et a décidé de l'aider |
191 |
Tā tóngqíng
jiǎn de zāoyù, juédìng bāngzhù tā |
191 |
他同情简的遭遇,决定帮助她 |
191 |
|
191 |
惟 |
191 |
He sympathized with
Jane and decided to help her |
191 |
Ele simpatizou com
Jane e decidiu ajudá-la |
191 |
Simpatizó con Jane y
decidió ayudarla. |
191 |
Er sympathisierte
mit Jane und beschloss, ihr zu helfen |
191 |
Współczuł
Jane i postanowił jej pomóc |
191 |
Он
посочувствовал
Джейн и
решил ей
помочь. |
191 |
On posochuvstvoval
Dzheyn i reshil yey pomoch'. |
191 |
تعاطف
مع جين وقرر
مساعدتها |
191 |
tueatif mae jyn
waqarar musaeadatiha |
191 |
उसने
जेन से
सहानुभूति
जताई और उसकी
मदद करने का
फैसला किया |
191 |
usane jen se
sahaanubhooti jataee aur usakee madad karane ka phaisala kiya |
191 |
ਉਸਨੇ
ਜੇਨ ਨਾਲ
ਹਮਦਰਦੀ ਕੀਤੀ
ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਮਦਦ
ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ
ਕੀਤਾ |
191 |
usanē jēna
nāla hamadaradī kītī atē usadī madada karana
dā phaisalā kītā |
191 |
তিনি
জেনের প্রতি
সহানুভূতি
প্রকাশ
করেছিলেন
এবং তাকে
সহায়তা
করার
সিদ্ধান্ত
নিয়েছিলেন |
191 |
tini
jēnēra prati sahānubhūti prakāśa
karēchilēna ēbaṁ tākē sahāẏatā
karāra sid'dhānta niẏēchilēna |
191 |
彼はジェーンに同情し、彼女を助けることにしました |
191 |
彼 は ジェーン に 同情 し 、 彼女 を 助ける こと に しました |
190 |
かれ わ ジェーン に どうじょう し 、 かのじょ お たすける こと に しました |
190 |
kare wa jēn ni dōjō shi , kanojo o tasukeru koto ni shimashita |
|
|
|
|
|
|
192 |
se sentir désolé
pour toi |
192 |
wèi zìjǐ
gǎndào nánguò |
192 |
为自己感到难过 |
192 |
|
192 |
惨 |
192 |
feel sorry for
yourself |
192 |
sinta pena de si
mesmo |
192 |
siente pena por ti
mismo |
192 |
tut mir leid |
192 |
współczuj sobie |
192 |
жалко
себя |
192 |
zhalko sebya |
192 |
تشعر
بالأسف على
نفسك |
192 |
tasheur balasf ealaa
nafsak |
192 |
खुद
पर तरस खाओ |
192 |
khud par taras khao |
192 |
ਆਪਣੇ
ਲਈ ਅਫ਼ਸੋਸ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ |
192 |
āpaṇē
la'ī afasōsa mahisūsa karō |
192 |
নিজের
জন্য দুঃখিত |
192 |
nijēra jan'ya
duḥkhita |
192 |
自分を気の毒に思う |
192 |
自分 を 気の毒 に 思う |
191 |
じぶん お きのどく に おもう |
191 |
jibun o kinodoku ni omō |
|
|
|
|
|
|
193 |
informel,
désapprobateur |
193 |
fēi zhèngshì, bù
zànchéng |
193 |
非正式,不赞成 |
193 |
|
193 |
be/feel
sorry for sb |
193 |
informal,
disapproving |
193 |
informal,
desaprovador |
193 |
informal,
desaprobando |
193 |
informell,
missbilligend |
193 |
nieformalne, z
dezaprobatą |
193 |
неформальный,
неодобрительный |
193 |
neformal'nyy,
neodobritel'nyy |
193 |
غير
رسمي ، رافض |
193 |
ghyr rasmiin , rafid |
193 |
अनौपचारिक,
निराशाजनक |
193 |
anaupachaarik,
niraashaajanak |
193 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ,
ਨਕਾਰਾਤਮਕ |
193 |
gaira rasamī,
nakārātamaka |
193 |
অনানুষ্ঠানিক,
অস্বীকৃত |
193 |
anānuṣṭhānika,
asbīkr̥ta |
193 |
非公式、不承認 |
193 |
非公式 、 不承認 |
192 |
ひこうしき 、 ふしょうにん |
192 |
hikōshiki , fushōnin |
|
|
|
194 |
se sentir malheureux; se plaindre de soi |
194 |
gǎndào bù gāoxìng; liánmǐn
zìjǐ |
194 |
感到不高兴;怜悯自己 |
194 |
|
194 |
to
feel pity or sympathy for sb |
194 |
to feel unhappy; to pity yourself |
194 |
sentir-se infeliz; ter pena de si mesmo |
194 |
sentirse infeliz |
194 |
sich unglücklich fühlen, sich selbst
bemitleiden |
194 |
czuć się nieszczęśliwym,
litować się nad sobą |
194 |
чувствовать
себя
несчастным;
жалеть себя |
194 |
chuvstvovat' sebya neschastnym; zhalet'
sebya |
194 |
أن تشعر
بالتعاسة ؛
أن تشفق على
نفسك |
194 |
'an tasheur
bialtieasat ; 'an tushfiq ealaa nafsak |
194 |
दुखी
महसूस करना,
खुद पर दया
करना |
194 |
dukhee mahasoos karana, khud par daya karana |
194 |
ਆਪਣੇ ਆਪ
ਤੇ ਤਰਸ ਆਉਂਦਾ
ਹੈ |
194 |
āpaṇē āpa tē
tarasa ā'undā hai |
194 |
নিজেকে
অসন্তুষ্ট
করা; |
194 |
nijēkē asantuṣṭa
karā; |
194 |
不幸を感じる;自分を哀れむ |
194 |
不幸 を 感じる ; 自分 を 哀れむ |
193 |
ふこう お かんじる ; じぶん お あわれむ |
193 |
fukō o kanjiru ; jibun o awaremu |
|
|
|
195 |
Se sentir malheureux |
195 |
gǎndào bù
gāoxìng |
195 |
感到不高兴 |
195 |
|
195 |
怜悯;间情: |
195 |
Feel unhappy |
195 |
Sinta-se infeliz |
195 |
Me siento infeliz |
195 |
Fühle dich
unglücklich |
195 |
Poczuj się
nieszczęśliwy |
195 |
Чувствовать
себя
несчастным |
195 |
Chuvstvovat' sebya
neschastnym |
195 |
لا
أشعر
بالسعادة |
195 |
la 'asheur
bialsaeada |
195 |
दुखी
महसूस करते
हैं |
195 |
dukhee mahasoos
karate hain |
195 |
ਨਾਖੁਸ਼
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ |
195 |
nākhuśa
mahisūsa karō |
195 |
অখুশি
লাগছে |
195 |
akhuśi
lāgachē |
195 |
不幸を感じる |
195 |
不幸 を 感じる |
194 |
ふこう お かんじる |
194 |
fukō o kanjiru |
|
|
|
|
|
|
196 |
Ressentir le malheur;
l'auto-compassion |
196 |
gǎnjué bùxìng;
zìwǒ liánmǐn |
196 |
感觉不幸;自我怜悯 |
196 |
|
196 |
He
decided to help Jan as he felt sorry for her |
196 |
Feeling misfortune;
self-compassion |
196 |
Sentindo infortúnio;
autocompaixão |
196 |
Sentir desgracia;
autocompasión |
196 |
Unglück fühlen,
Selbstmitgefühl |
196 |
Uczucie
nieszczęścia; współczucie dla siebie |
196 |
Чувство
несчастья;
сострадание
к себе |
196 |
Chuvstvo neschast'ya;
sostradaniye k sebe |
196 |
الشعور
بالحزن
والتعاطف مع
الذات |
196 |
alshueur bialhuzn
waltaeatuf mae aldhdhat |
196 |
दुर्भाग्य
महसूस करना; |
196 |
durbhaagy mahasoos
karana; |
196 |
ਮੰਦਭਾਗੀ
ਮਹਿਸੂਸ;
ਸਵੈ-ਰਹਿਮ |
196 |
madabhāgī
mahisūsa; savai-rahima |
196 |
দুর্ভাগ্য
বোধ করা;
স্ব-সমবেদনা |
196 |
durbhāgya
bōdha karā; sba-samabēdanā |
196 |
不幸を感じる;自己同情 |
196 |
不幸 を 感じる ; 自己 同情 |
195 |
ふこう お かんじる ; じこ どうじょう |
195 |
fukō o kanjiru ; jiko dōjō |
|
|
|
197 |
Arrêtez de vous
apitoyer sur vous-même et pensez aux autres pour changer |
197 |
bié wèi zìjǐ
gǎndào nánguò, ér xiǎngzhe biérén qù gǎibiàn |
197 |
别为自己感到难过,而想着别人去改变 |
197 |
|
197 |
他同情简的遭遇,决定帮助她 |
197 |
Stop feeling sorry
for yourself and think about other people for a change |
197 |
Pare de sentir pena
de si mesmo e pense nas outras pessoas para variar |
197 |
Deja de sentir
lástima por ti mismo y piensa en otras personas para variar. |
197 |
Hören Sie auf, sich
selbst zu bemitleiden, und denken Sie zur Abwechslung an andere Menschen |
197 |
Przestań
użalać się nad sobą i pomyśl dla odmiany o innych
ludziach |
197 |
Перестаньте
жалеть себя
и для
разнообразия
подумайте о
других
людях |
197 |
Perestan'te zhalet'
sebya i dlya raznoobraziya podumayte o drugikh lyudyakh |
197 |
توقف
عن الشعور
بالأسف على
نفسك وفكر في
الآخرين من
أجل التغيير |
197 |
tawaquf ean alshueur
bialasf ealaa nafsak wafikr fi alakhirin min ajl altaghyir |
197 |
अपने
लिए खेद
महसूस करना
बंद करें और
बदलाव के लिए
दूसरे लोगों
के बारे में
सोचें |
197 |
apane lie khed
mahasoos karana band karen aur badalaav ke lie doosare logon ke baare mein
sochen |
197 |
ਆਪਣੇ
ਲਈ ਅਫ਼ਸੋਸ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ
ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ
ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ
ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ
ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ |
197 |
āpaṇē
la'ī afasōsa mahisūsa karanā bada karō atē
tabadīlī la'ī dūjē lōkāṁ
bārē sōcō |
197 |
নিজের
জন্য দু: খ
প্রকাশ করা
বন্ধ করুন
এবং পরিবর্তনের
জন্য অন্য
ব্যক্তিদের
সম্পর্কে ভাবুন |
197 |
nijēra jan'ya
du: Kha prakāśa karā bandha karuna ēbaṁ
paribartanēra jan'ya an'ya byaktidēra samparkē bhābuna |
197 |
自分を気の毒に思うのをやめて、他の人の変化について考えてください |
197 |
自分 を 気の毒 に 思う の を やめて 、 他 の 人 の 変化 について 考えてください |
196 |
じぶん お きのどく に おもう の お やめて 、 た の ひと の へんか について かんがえてください |
196 |
jibun o kinodoku ni omō no o yamete , ta no hito no henka nitsuite kangaetekudasai |
|
|
|
|
|
|
198 |
Ne vous sentez pas
triste pour vous-même, mais pensez aux autres pour changer |
198 |
bié wèi zìjǐ
gǎndào nánguò, ér xiǎngzhe biérén qù gǎibiàn |
198 |
别为自己感到难过,而想着别人去改变 |
198 |
|
198 |
feel
sorry for yourself |
198 |
Don't feel sad for
yourself, but think about others to change |
198 |
Não se sinta triste
por si mesmo, mas pense nos outros para mudar |
198 |
No te sientas triste
por ti mismo, pero piensa en los demás para cambiar |
198 |
Sei nicht traurig für
dich selbst, sondern denke an andere, die sich ändern sollen |
198 |
Nie smuć
się z powodu siebie, ale pomyśl o innych, aby się zmienić |
198 |
Не
грустите по
себе, но
думайте о
других, чтобы
измениться |
198 |
Ne grustite po sebe,
no dumayte o drugikh, chtoby izmenit'sya |
198 |
لا
تشعر بالحزن
على نفسك ،
ولكن فكر في
تغيير الآخرين |
198 |
la tasheur bialhuzn
ealaa nafsak , walakun fikr fi taghyir alakhirin |
198 |
अपने
लिए दुःख
महसूस न करें,
लेकिन
दूसरों को बदलने
के बारे में
सोचें |
198 |
apane lie duhkh
mahasoos na karen, lekin doosaron ko badalane ke baare mein sochen |
198 |
ਆਪਣੇ
ਲਈ ਉਦਾਸ ਨਾ
ਹੋਵੋ, ਪਰ
ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ
ਬਦਲਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ |
198 |
āpaṇē
la'ī udāsa nā hōvō, para dūji'āṁ
dē badalaṇa bārē sōcō |
198 |
নিজের
জন্য দুঃখ
বোধ করবেন না,
তবে অন্যের
পরিবর্তনের
কথা ভাবেন |
198 |
nijēra jan'ya
duḥkha bōdha karabēna nā, tabē an'yēra
paribartanēra kathā bhābēna |
198 |
自分自身を悲しむことはありませんが、他の人が変わることを考えてください |
198 |
自分 自身 を 悲しむ こと は ありませんが 、 他 の 人 が 変わる こと を 考えてください |
197 |
じぶん じしん お かなしむ こと わ ありませんが 、 た の ひと が かわる こと お かんがえてください |
197 |
jibun jishin o kanashimu koto wa arimasenga , ta no hito ga kawaru koto o kangaetekudasai |
|
|
|
|
|
|
199 |
Ne vous sentez pas
toujours lésé, pensez aussi aux autres |
199 |
bié lǎo juédé
zìjǐ wěiqule, yě tì biérén xiǎng yī xiǎng ba |
199 |
别老觉得自己委屈了,也替别人想一想吧 |
199 |
|
199 |
informal,
disapproving |
199 |
Don't always feel
wronged, think about others too |
199 |
Nem sempre se sinta
injustiçado, pense nos outros também |
199 |
No siempre se sienta
ofendido, piense en los demás también |
199 |
Fühle dich nicht
immer unwohl, denke auch an andere |
199 |
Nie zawsze czuj
się skrzywdzony, myśl też o innych |
199 |
Не
всегда
чувствуй
себя
обиженным,
думай и о
других |
199 |
Ne vsegda chuvstvuy
sebya obizhennym, dumay i o drugikh |
199 |
لا
تشعر دائمًا
بالظلم ، فكر
في الآخرين
أيضًا |
199 |
la tasheur daymana
bialzulm , fikr fi alakhirin aydana |
199 |
हमेशा
अन्याय
महसूस न करें,
दूसरों के
बारे में भी
सोचें |
199 |
hamesha anyaay
mahasoos na karen, doosaron ke baare mein bhee sochen |
199 |
ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਅਨਿਆਂ
ਮਹਿਸੂਸ ਨਾ
ਕਰੋ, ਦੂਜਿਆਂ
ਬਾਰੇ ਵੀ ਸੋਚੋ |
199 |
hamēśāṁ
ani'āṁ mahisūsa nā karō, dūji'āṁ
bārē vī sōcō |
199 |
সর্বদা
অন্যায় বোধ
করবেন না,
অন্যদের
সম্পর্কেও
ভাবেন |
199 |
sarbadā
an'yāẏa bōdha karabēna nā, an'yadēra
samparkē'ō bhābēna |
199 |
いつも間違っていると感じるのではなく、他の人のことも考えてください |
199 |
いつも 間違っている と 感じる ので はなく 、 他 の 人 の こと も 考えてください |
198 |
いつも まちがっている と かんじる ので はなく 、 た の ひと の こと も かんがえてください |
198 |
itsumo machigatteiru to kanjiru node hanaku , ta no hito no koto mo kangaetekudasai |
|
|
|
200 |
Je suis désolé |
200 |
bàoqiàn |
200 |
抱歉 |
200 |
|
200 |
to feel unhappy; to pity yourself |
200 |
I’m sorry |
200 |
Eu sinto Muito |
200 |
Lo siento |
200 |
Es tut mir Leid |
200 |
Przepraszam |
200 |
Мне
жаль |
200 |
Mne zhal' |
200 |
أنا
اسف |
200 |
'ana asif |
200 |
मुझे
माफ कर दो |
200 |
mujhe maaph kar do |
200 |
ਮੈਨੂੰ
ਮੁਆਫ ਕਰੋ |
200 |
mainū
mu'āpha karō |
200 |
আমি
দুঃখিত |
200 |
āmi
duḥkhita |
200 |
申し訳ありません |
200 |
申し訳 ありません |
199 |
もうしわけ ありません |
199 |
mōshiwake arimasen |
|
|
|
|
|
|
201 |
utilisé lorsque vous
vous excusez pour qc |
201 |
wèi mǒu shì
dàoqiàn shí shǐyòng |
201 |
为某事道歉时使用 |
201 |
|
201 |
感到不高兴 |
201 |
used when you are
apologizing for sth |
201 |
usado quando você
está se desculpando por sth |
201 |
usado cuando te
disculpas por algo |
201 |
verwendet, wenn Sie
sich für etw entschuldigen |
201 |
używane, gdy
przepraszasz za coś |
201 |
используется,
когда ты
извиняешься
за что-то |
201 |
ispol'zuyetsya,
kogda ty izvinyayesh'sya za chto-to |
201 |
تستخدم
عندما تعتذر
عن شيء |
201 |
tustakhdam eindama
taetadhir ean shay' |
201 |
इस्तेमाल
किया जब आप sth के
लिए माफी
माँग रहे हैं |
201 |
istemaal kiya jab
aap sth ke lie maaphee maang rahe hain |
201 |
ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ sth
ਲਈ ਮੁਆਫੀ ਮੰਗ
ਰਹੇ ਹੋ |
201 |
varati'ā
jāndā hai jadōṁ tusīṁ sth la'ī
mu'āphī maga rahē hō |
201 |
আপনি
যখন sth এর জন্য
ক্ষমা
চাচ্ছেন তখন
ব্যবহার করা
হয় |
201 |
āpani yakhana
sth ēra jan'ya kṣamā cācchēna takhana
byabahāra karā haẏa |
201 |
sthをお詫びするときに使用します |
201 |
sth を お詫び する とき に 使用 します |
200 |
sth お おわび する とき に しよう します |
200 |
sth o owabi suru toki ni shiyō shimasu |
|
|
|
|
|
|
202 |
(Utilisé pour
s'excuser) Je suis désolé, pardonnez-moi s'il vous plaît |
202 |
(dàoqiàn shí yòng)
hěn bàoqiàn, qǐng yuánliàng |
202 |
(道歉时用)很抱歉,请原谅 |
202 |
|
202 |
感觉不幸;自我怜悯 |
202 |
(Used when
apologizing) I'm sorry, please forgive me |
202 |
(Usado para pedir
desculpas) Sinto muito, por favor me perdoe |
202 |
(Se usa para
disculparse) Lo siento, por favor perdóname |
202 |
(Wird verwendet,
wenn ich mich entschuldige) Es tut mir leid, bitte vergib mir |
202 |
(Używane, gdy
przepraszam) Przepraszam, proszę wybacz mi |
202 |
(Используется
при
извинениях)
Извините, пожалуйста,
прости меня |
202 |
(Ispol'zuyetsya pri
izvineniyakh) Izvinite, pozhaluysta, prosti menya |
202 |
(تستخدم
عند
الاعتذار)
أنا آسف ،
أرجوك
سامحني |
202 |
(tsatakhdim eind
alaetdhar) 'ana asif , 'urjuk samihuni |
202 |
(माफी
मांगते समय
इस्तेमाल
किया गया)
मुझे क्षमा
करें, कृपया
मुझे क्षमा
करें |
202 |
(maaphee maangate
samay istemaal kiya gaya) mujhe kshama karen, krpaya mujhe kshama karen |
202 |
(ਮਾਫੀ
ਮੰਗਣ ਵੇਲੇ
ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ) ਮਾਫ ਕਰਨਾ,
ਮੈਨੂੰ ਮਾਫ
ਕਰੋ |
202 |
(māphī
magaṇa vēlē varatī jāndī hai) māpha
karanā, mainū māpha karō |
202 |
(ক্ষমা
চাওয়ার
সময়
ব্যবহৃত) আমি
দুঃখিত, আমাকে
ক্ষমা করুন |
202 |
(kṣamā
cā'ōẏāra samaẏa byabahr̥ta) āmi
duḥkhita, āmākē kṣamā karuna |
202 |
(お詫びの際に使用)ごめんなさい、ご容赦ください |
202 |
( お詫び の 際 に 使用 ) ごめんなさい 、 ご 容赦ください |
201 |
( おわび の さい に しよう ) ごめんなさい 、 ご ようしゃください |
201 |
( owabi no sai ni shiyō ) gomennasai , go yōshakudasai |
|
|
|
|
|
|
203 |
Je suis désolé, j'ai
oublié. |
203 |
duìbùqǐ, wǒ
wàngle. |
203 |
对不起,我忘了。 |
203 |
|
203 |
Stop
feeling sorry for yourself and think about other people for a change |
203 |
I’m sorry,I forgot. |
203 |
Desculpe, esqueci. |
203 |
Lo siento, lo olvidé. |
203 |
Es tut mir leid, dass
ich es vergessen habe. |
203 |
Przepraszam,
zapomniałem. |
203 |
Извините,
я забыл. |
203 |
Izvinite, ya zabyl. |
203 |
أنا
آسف لقد نسيت. |
203 |
'ana asif laqad
nasit. |
203 |
मुझे
अफसोस है कि
मैं भूल गया। |
203 |
mujhe aphasos hai ki
main bhool gaya. |
203 |
ਮੈਨੂੰ
ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਮੈਂ
ਭੁੱਲ ਗਈ। |
203 |
mainū māpha
karanā, maiṁ bhula ga'ī. |
203 |
আমি
দুঃখিত, আমি
ভুলে গেছি। |
203 |
āmi
duḥkhita, āmi bhulē gēchi. |
203 |
すみません、忘れました。 |
203 |
すみません 、 忘れました 。 |
202 |
すみません 、 わすれました 。 |
202 |
sumimasen , wasuremashita . |
|
|
|
|
|
|
204 |
Désolé j'ai oublié |
204 |
Duìbùqǐ,
wǒ wàngle |
204 |
对不起,我忘了 |
204 |
|
204 |
别为自己感到难过,而想着别人去改变 |
204 |
sorry I forgot |
204 |
Desculpe eu esqueci |
204 |
lo siento me olvidé |
204 |
Entschuldigung ich
vergaß |
204 |
przepraszam,
zapomniałem |
204 |
Извините
я забыл |
204 |
Izvinite ya zabyl |
204 |
آسف
لقد نسيت |
204 |
asif laqad nasit |
204 |
माफ
करना, मैं भूल
गया |
204 |
maaph karana, main
bhool gaya |
204 |
ਮਾਫ
ਕਰਨਾ ਮੈਂ
ਭੁੱਲ ਗਿਆ |
204 |
Māpha
karanā maiṁ bhula gi'ā |
204 |
দুঃখিত
আমি ভুলে
গেছি |
204 |
Duḥkhita
āmi bhulē gēchi |
204 |
忘れてごめんなさい |
204 |
忘れて ごめんなさい |
203 |
わすれて ごめんなさい |
203 |
wasurete gomennasai |
|
|
|
|
|
|
205 |
Désolé j'ai oublié |
205 |
duìbùqǐ,
wǒ wàngle |
205 |
对不起,我忘了 |
205 |
|
205 |
别老觉得自己委屈了,也替别人想一想吧 |
205 |
sorry I forgot |
205 |
Desculpe eu esqueci |
205 |
lo siento me olvidé |
205 |
Entschuldigung ich
vergaß |
205 |
przepraszam,
zapomniałem |
205 |
Извините
я забыл |
205 |
Izvinite ya zabyl |
205 |
آسف
لقد نسيت |
205 |
asif laqad nasit |
205 |
माफ
करना, मैं भूल
गया |
205 |
maaph karana, main
bhool gaya |
205 |
ਮਾਫ
ਕਰਨਾ ਮੈਂ
ਭੁੱਲ ਗਿਆ |
205 |
māpha
karanā maiṁ bhula gi'ā |
205 |
দুঃখিত
আমি ভুলে
গেছি |
205 |
duḥkhita
āmi bhulē gēchi |
205 |
忘れてごめんなさい |
205 |
忘れて ごめんなさい |
204 |
わすれて ごめんなさい |
204 |
wasurete gomennasai |
|
|
|
|
|
|
206 |
0h, je suis désolé.
Ai-je pris celui que vous vouliez? |
206 |
0h, hěn bàoqiàn.
Wǒ nále nǐ xiǎng yào dì nàgè ma? |
206 |
0h,很抱歉。我拿了你想要的那个吗? |
206 |
|
206 |
I’m sorry |
206 |
0h, I’m sorry. Have I
taken the one you wanted? |
206 |
0h, desculpe. Eu
peguei o que você queria? |
206 |
0h, lo siento. ¿He
tomado el que querías? |
206 |
0h, tut mir leid.
Habe ich den genommen, den du wolltest? |
206 |
0h, przepraszam. Czy
wziąłem ten, którego szukałeś? |
206 |
Ой,
извини. Я
взял ту,
которую ты
хотел? |
206 |
Oy, izvini. YA vzyal
tu, kotoruyu ty khotel? |
206 |
0h ،
أنا آسف. هل
أخذت الشخص
الذي أردته؟ |
206 |
0h ، 'ana asaf.
hal 'ukhidhat alshakhs aldhy 'aradath? |
206 |
0h,
मुझे खेद है।
क्या मैंने
आपको जो
चाहिए था, ले लिया
है? |
206 |
0h, mujhe khed hai.
kya mainne aapako jo chaahie tha, le liya hai? |
206 |
0
ਘੰਟੇ, ਮੈਨੂੰ
ਮਾਫ ਕਰਨਾ। ਕੀ
ਮੈਂ ਉਹ ਲੈ ਲਿਆ
ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ? |
206 |
0 ghaṭē,
mainū māpha karanā. Kī maiṁ uha lai li'ā
jō tusīṁ cāhudē sī? |
206 |
0
ঘন্টা, আমি
দুঃখিত।
আপনি যা
চেয়েছিলেন
আমি কি তা
নিয়েছি? |
206 |
0 ghanṭā,
āmi duḥkhita. Āpani yā cēẏēchilēna
āmi ki tā niẏēchi? |
206 |
0h、ごめんなさい。あなたが欲しいものを持ってきましたか? |
206 |
0 h 、 ごめんなさい 。 あなた が 欲しい もの を 持ってきました か ? よ 、 ごめんなさい 。 私 は あなた が 欲しかった もの を 取りました か ? |
205 |
0 h 、 ごめんなさい 。 あなた が ほしい もの お もってきました か ? よ 、 ごめんなさい 。 わたし わ あなた が ほしかった もの お とりました か ? |
205 |
0 h , gomennasai . anata ga hoshī mono o mottekimashita ka ? yo , gomennasai . watashi wa anata ga hoshikatta mono o torimashita ka ? |
|
|
|
207 |
Yo, désolé. Ai-je
pris celui que vous vouliez? |
207 |
Yō,
duìbùqǐ. Wǒ shì bùshì nále nǐ xiǎng yào dì nàgè? |
207 |
哟,对不起。我是不是拿了你想要的那个? |
207 |
|
207 |
used
when you are apologizing for sth |
207 |
Yo, sorry. Did I take
the one you wanted? |
207 |
Ei, desculpe. Eu
peguei o que você queria? |
207 |
Yo, lo siento. ¿Tomé
el que querías? |
207 |
Yo, sorry. Habe ich
den genommen, den du wolltest? |
207 |
Przepraszam. Czy
wziąłem tego, którego chciałeś? |
207 |
Эй,
извини. Я
взял ту,
которую ты
хотел? |
207 |
Ey, izvini. YA vzyal
tu, kotoruyu ty khotel? |
207 |
آسف.
هل أخذت
الشخص الذي
تريده؟ |
207 |
asifa. hal 'ukhidhat
alshakhs aldhy turiduh? |
207 |
यो,
सॉरी। क्या
मैंने आपको
चाहा था? |
207 |
yo, soree. kya mainne
aapako chaaha tha? |
207 |
ਹਾਂ,
ਮਾਫ ਕਰਨਾ। ਕੀ
ਮੈਂ ਉਹ ਲੈ ਲਿਆ
ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ? |
207 |
Hāṁ,
māpha karanā. Kī maiṁ uha lai li'ā jō
tusīṁ cāhudē sī? |
207 |
হ্যাঁ,
দুঃখিত আপনি
যা
চেয়েছিলেন
আমি কি তা নিয়েছিলাম? |
207 |
Hyām̐,
duḥkhita āpani yā cēẏēchilēna āmi
ki tā niẏēchilāma? |
207 |
よ、ごめんなさい。私はあなたが欲しかったものを取りましたか? |
207 |
よ、ごめんなさい。私はあなたが欲しかったものを取りましたか? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Je suis désolé, je
ne peux pas venir demain |
208 |
Bàoqiàn. Wǒ
míngtiān zuò bù dào |
208 |
抱歉。我明天做不到 |
208 |
|
208 |
(道歉时用)很抱歉,请原谅 |
208 |
I’m sorry. I can’t
make it tomorrow |
208 |
Sinto muito. Não
posso ir amanhã |
208 |
Lo siento, no puedo
asistir mañana |
208 |
Es tut mir leid. Ich
kann es morgen nicht schaffen |
208 |
Przepraszam, jutro
nie dam rady |
208 |
Извини
я не смогу
сделать это
завтра |
208 |
Izvini ya ne smogu
sdelat' eto zavtra |
208 |
أنا
آسف ، لا
يمكنني
الحضور غدًا |
208 |
'ana asif , la
yumkinuni alhudur ghdana |
208 |
मुझे
खेद है। मैं
इसे कल नहीं
बना सकता |
208 |
mujhe khed hai. main
ise kal nahin bana sakata |
208 |
ਮੈਨੂੰ
ਮਾਫ ਕਰਨਾ।
ਮੈਂ ਇਹ ਕੱਲ
ਨਹੀਂ ਬਣਾ
ਸਕਦਾ |
208 |
Mainū
māpha karanā. Maiṁ iha kala nahīṁ baṇā
sakadā |
208 |
আমি
দুঃখিত, আমি
এটি
আগামীকাল
করতে পারি না |
208 |
Āmi
duḥkhita, āmi ēṭi āgāmīkāla
karatē pāri nā |
208 |
すみません、明日は行けません |
208 |
すみません 、 明日 は 行けません |
206 |
すみません 、 あした わ いけません |
206 |
sumimasen , ashita wa ikemasen |
|
|
|
|
|
|
209 |
Vraiment désolé. Je
ne peux pas demain |
209 |
hěn bàoqiàn.
Wǒ míngtiān bùxíng |
209 |
很抱歉。我明天不行 |
209 |
|
209 |
I’m
sorry,I forgot. |
209 |
very sorry. I can't
tomorrow |
209 |
sinto muito. Amanhã
não posso |
209 |
Lo sentimos mucho. No
puedo mañana |
209 |
Entschuldige
vielmals. Ich kann morgen nicht |
209 |
bardzo przepraszam.
Nie mogę jutro |
209 |
очень
жаль. Я не
могу завтра |
209 |
ochen' zhal'. YA ne
mogu zavtra |
209 |
اسف
جدا. لا
أستطيع غدا |
209 |
asif jadana. la
'astatie ghadaan |
209 |
बहुत
खेद है। मैं
कल नहीं कर
सकता |
209 |
bahut khed hai. main
kal nahin kar sakata |
209 |
ਬਹੁਤ
ਅਫਸੋਸ ਹੈ. ਮੈਂ
ਕੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰ
ਸਕਦਾ |
209 |
bahuta aphasōsa
hai. Maiṁ kala nahīṁ kara sakadā |
209 |
খুব
দুঃখিত. আমি
আগামীকাল
পারি না |
209 |
khuba duḥkhita.
Āmi āgāmīkāla pāri nā |
209 |
本当にごめんなさい。明日はできません |
209 |
本当に ごめんなさい 。 明日 は できません |
207 |
ほんとうに ごめんなさい 。 あした わ できません |
207 |
hontōni gomennasai . ashita wa dekimasen |
|
|
|
|
|
|
210 |
utilisé pour être en
désaccord avec qn ou pour dire poliment non |
210 |
yòng yú bùtóngyì
mǒu rén huò lǐmào de shuō bu |
210 |
用于不同意某人或礼貌地说不 |
210 |
|
210 |
对不起,我忘了 |
210 |
used for disagreeing
with sb or politely saying no |
210 |
usado para discordar
de sb ou educadamente dizer não |
210 |
utilizado para no
estar de acuerdo con sb o decir cortésmente que no |
210 |
verwendet, um mit
jdn nicht einverstanden zu sein oder höflich nein zu sagen |
210 |
używane do nie
zgadzania się z kimś lub grzecznego mówienia nie |
210 |
используется
для
несогласия
с кем-либо или
вежливого
отказа |
210 |
ispol'zuyetsya dlya
nesoglasiya s kem-libo ili vezhlivogo otkaza |
210 |
تستخدم
للاختلاف مع sb
أو قول لا
بأدب |
210 |
tustakhdam
lilaikhtilaf mae sb 'aw qawl la bi'adb |
210 |
एस.बी.
या विनम्रता
से असहमत
होने के लिए
प्रयोग किया
जाता है |
210 |
es.bee. ya vinamrata
se asahamat hone ke lie prayog kiya jaata hai |
210 |
ਐਸ
ਬੀ ਨਾਲ
ਅਸਹਿਮਤ ਹੋਣ
ਲਈ ਜਾਂ
ਕੋਮਲਤਾ ਨਾਲ
ਨਹੀਂ ਕਹਿਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
210 |
aisa bī
nāla asahimata hōṇa la'ī jāṁ
kōmalatā nāla nahīṁ kahiṇa la'ī
varati'ā jāndā hai |
210 |
sb এর
সাথে
মতবিরোধ বা
নম্রভাবে না
বলার জন্য ব্যবহৃত
used |
210 |
sb ēra
sāthē matabirōdha bā namrabhābē nā
balāra jan'ya byabahr̥ta used |
210 |
sbに同意しない、または丁寧にノーと言うために使用されます |
210 |
sb に 同意 しない 、 または 丁寧 に ノー と 言う ため に 使用 されます |
208 |
sb に どうい しない 、 または ていねい に ノー と いう ため に しよう されます |
208 |
sb ni dōi shinai , mataha teinei ni nō to iu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
211 |
(Indiquant le rejet
involontaire ou avec tact) À Muqi |
211 |
(biǎoshì bù
qǐng yì huò wěiwǎn de jùjué) duì mù qǐ |
211 |
(表示不苘意或委婉地拒绝)对木起 |
211 |
|
211 |
对不起,我忘了 |
211 |
(Indicating
unwillingly or tactfully rejecting) To Muqi |
211 |
(Indica rejeitando
de má vontade ou com tato) Para Muqi |
211 |
(Indicando rechazo
de mala gana o con tacto) A Muqi |
211 |
(Zeigt unfreiwillig
oder taktvoll an) Muqi |
211 |
(Wskazując
niechętnie lub taktownie odrzucając) Do Muqi |
211 |
(Показывает,
что
неохотно
или
тактично
отвергает)
Муки |
211 |
(Pokazyvayet, chto
neokhotno ili taktichno otvergayet) Muki |
211 |
(يدل
على الرفض
كرها أو
بلباقة) لمقي |
211 |
(ydil ealaa alrafd
kurhana 'aw bulbaqa) limuqiin |
211 |
(अनिच्छा
से या चतुराई
से अस्वीकार
करने का संकेत)
मुक्की को |
211 |
(anichchha se ya
chaturaee se asveekaar karane ka sanket) mukkee ko |
211 |
(ਅਣਚਾਹੇ
ਜਾਂ ਤਕਨੀਕੀ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ
ਸੰਕੇਤ ਦੇਣਾ)
ਮੂਕੀ ਨੂੰ |
211 |
(aṇacāhē
jāṁ takanīkī tarīkē nāla rada karana
dā sakēta dēṇā) mūkī nū |
211 |
(অনিচ্ছাকৃতভাবে
বা
কৌশলগতভাবে
প্রত্যাখ্যান
করা) মুকির
প্রতি |
211 |
(anicchākr̥tabhābē
bā kauśalagatabhābē pratyākhyāna karā)
mukira prati |
211 |
(不本意または巧妙に拒否することを示す)牧谿へ |
211 |
( 不 本意 または 巧妙 に 拒否 する こと を 示す ) 牧 谿 へ |
209 |
( ふ ほに または こうみょう に きょひ する こと お しめす ) まき 谿 え |
209 |
( fu honi mataha kōmyō ni kyohi suru koto o shimesu ) maki 谿 e |
|
|
|
|
|
|
212 |
Je suis désolé, je ne
suis pas d'accord |
212 |
duìbùqǐ, wǒ
bùtóngyì |
212 |
对不起,我不同意 |
212 |
|
212 |
0h,
I’m sorry. Have I taken the one you wanted? |
212 |
I’m sorry, I don’t
agree |
212 |
Me desculpe, eu não
concordo |
212 |
Lo siento, no estoy
de acuerdo |
212 |
Es tut mir leid, ich
stimme nicht zu |
212 |
Przepraszam, nie
zgadzam się |
212 |
Извини
я не
согласен |
212 |
Izvini ya ne soglasen |
212 |
أنا
آسف ، لا
أوافق |
212 |
'ana asif , la
'awafiq |
212 |
मुझे
खेद है, मैं
सहमत नहीं
हूँ |
212 |
mujhe khed hai, main
sahamat nahin hoon |
212 |
ਮੈਨੂੰ
ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਮੈਂ
ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ
ਹਾਂ |
212 |
mainū māpha
karanā, maiṁ sahimata nahīṁ hāṁ |
212 |
আমি
দুঃখিত, আমি
সম্মত হই না |
212 |
āmi
duḥkhita, āmi sam'mata ha'i nā |
212 |
すみません、同意しません |
212 |
すみません 、 同意 しません |
210 |
すみません 、 どうい しません |
210 |
sumimasen , dōi shimasen |
|
|
|
213 |
Désolé je ne suis
pas d'accord |
213 |
duìbùqǐ,
wǒ bùtóngyì |
213 |
对不起,我不同意 |
213 |
|
213 |
哟,对不起。我是不是拿了你想要的那个? |
213 |
Sorry i don't agree |
213 |
Desculpe, eu não
concordo |
213 |
Lo siento, no estoy
de acuerdo |
213 |
Entschuldigung, ich
stimme nicht zu |
213 |
Przepraszam, nie
zgadzam się |
213 |
Извини
я не
согласен |
213 |
Izvini ya ne
soglasen |
213 |
آسف
أنا لا أوافق |
213 |
asif 'ana la 'awafiq |
213 |
क्षमा
करें, मैं
सहमत नहीं
हूँ |
213 |
kshama karen, main
sahamat nahin hoon |
213 |
ਮੁਆਫ
ਕਰਨਾ, ਮੈਂ
ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ
ਹਾਂ |
213 |
mu'āpha
karanā, maiṁ sahimata nahīṁ hāṁ |
213 |
দুঃখিত
আমি একমত না |
213 |
duḥkhita
āmi ēkamata nā |
213 |
申し訳ありませんが同意しません |
213 |
申し訳 ありませんが 同意 しません |
211 |
もうしわけ ありませんが どうい しません |
211 |
mōshiwake arimasenga dōi shimasen |
|
|
|
|
|
|
214 |
Je suis désolé, je
préfère que tu ne partes pas |
214 |
duìbùqǐ, wǒ
xīwàng nǐ méiyǒu qù |
214 |
对不起,我希望你没有去 |
214 |
|
214 |
I’m
sorry. I can’t make it tomorrow |
214 |
I’m sorry,I’d rather
you didn’t go |
214 |
Desculpe, prefiro que
você não vá |
214 |
Lo siento, preferiría
que no fueras |
214 |
Es tut mir leid, ich
möchte lieber, dass du nicht gegangen bist |
214 |
Przepraszam,
wolałbym, żebyś nie poszedł |
214 |
Извини,
я бы
предпочел,
чтобы ты не
уходил |
214 |
Izvini, ya by
predpochel, chtoby ty ne ukhodil |
214 |
أنا
آسف ، أفضل
ألا تذهب |
214 |
'ana asif , 'afdal
'alaa tadhhab |
214 |
मुझे
खेद है, मैं
नहीं बल्कि
तुम जाओ |
214 |
mujhe khed hai, main
nahin balki tum jao |
214 |
ਮੈਨੂੰ
ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਮੈਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
ਨਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਂਦੇ |
214 |
mainū māpha
karanā, maiṁ cāhudā hāṁ nā ki
tusīṁ jāndē |
214 |
আমি
দুঃখিত, আমি
বরং আপনি যান
না |
214 |
āmi
duḥkhita, āmi baraṁ āpani yāna nā |
214 |
すみません、行かなかった方がいいです |
214 |
すみません 、 行かなかった 方 が いいです |
212 |
すみません 、 いかなかった ほう が いいです |
212 |
sumimasen , ikanakatta hō ga īdesu |
|
|
|
215 |
Avec tout le respect
que je vous dois, je ne pense pas que vous devriez y aller |
215 |
shù wǒ zhíyán,
wǒ kàn nǐ háishì bù qù wèi hǎo |
215 |
恕我直言,我看你还是不去为好 |
215 |
|
215 |
很抱歉。我明天不行 |
215 |
With all due
respect, I don't think you should go |
215 |
Com todo o respeito,
eu não acho que você deveria ir |
215 |
Con el debido
respeto, no creo que debas ir |
215 |
Bei allem Respekt
denke ich nicht, dass Sie gehen sollten |
215 |
Z całym
szacunkiem, nie sądzę, żebyś jechał |
215 |
При
всем
уважении, я
не думаю, что
тебе стоит
идти |
215 |
Pri vsem uvazhenii,
ya ne dumayu, chto tebe stoit idti |
215 |
مع
كل الاحترام
الواجب ، لا
أعتقد أنه
يجب عليك
الذهاب |
215 |
mae kl alaihtiram
alwajib , la 'aetaqid 'anah yjb ealayk aldhahab |
215 |
पूरे
सम्मान के
साथ, मुझे
नहीं लगता कि
आपको जाना
चाहिए |
215 |
poore sammaan ke
saath, mujhe nahin lagata ki aapako jaana chaahie |
215 |
ਸਾਰੇ
ਸਤਿਕਾਰ ਦੇ
ਨਾਲ, ਮੈਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਕਿ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
215 |
sārē
satikāra dē nāla, mainū nahīṁ lagadā ki
tuhānū jāṇā cāhīdā hai |
215 |
সমস্ত
যথাযোগ্য
সম্মানের
সাথে, আমার
মনে হয় না
আপনার
যাওয়া উচিত |
215 |
samasta
yathāyōgya sam'mānēra sāthē, āmāra
manē haẏa nā āpanāra yā'ōẏā
ucita |
215 |
敬意を表して、行くべきではないと思います |
215 |
敬意 を 表して 、 行くべきで は ない と 思います |
213 |
けいい お あらわして 、 いくべきで わ ない と おもいます |
213 |
keī o arawashite , ikubekide wa nai to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
216 |
utilisé pour
introduire de mauvaises nouvelles |
216 |
yòng yú yǐnrù
huài xiāoxī |
216 |
用于引入坏消息 |
216 |
|
216 |
used
for disagreeing with sb or politely saying no |
216 |
used for introducing
bad news |
216 |
usado para apresentar
más notícias |
216 |
utilizado para
presentar malas noticias |
216 |
wird verwendet, um
schlechte Nachrichten einzuführen |
216 |
służy do
wprowadzania złych wiadomości |
216 |
используется
для
представления
плохих новостей |
216 |
ispol'zuyetsya dlya
predstavleniya plokhikh novostey |
216 |
تستخدم
لإدخال
أخبار سيئة |
216 |
tustakhdam li'iidkhal
'akhbar sayiya |
216 |
बुरी
खबर शुरू
करने के लिए
इस्तेमाल
किया |
216 |
buree khabar shuroo
karane ke lie istemaal kiya |
216 |
ਬੁਰੀ
ਖਬਰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ |
216 |
burī khabara
pēśa karana la'ī varati'ā |
216 |
খারাপ
সংবাদ
প্রবর্তনের
জন্য
ব্যবহৃত |
216 |
khārāpa
sambāda prabartanēra jan'ya byabahr̥ta |
216 |
悪いニュースを紹介するために使用 |
216 |
悪い ニュース を 紹介 する ため に 使用 |
214 |
わるい ニュース お しょうかい する ため に しよう |
214 |
warui nyūsu o shōkai suru tame ni shiyō |
|
|
|
217 |
Utilisé pour
introduire de mauvaises nouvelles |
217 |
yòng yú yuēhuì
huài xiāoxī |
217 |
用于约会坏消息 |
217 |
|
217 |
(表示不苘意或委婉地拒绝)对木起 |
217 |
Used to introduce
bad news |
217 |
Usado para
apresentar más notícias |
217 |
Solía
presentar malas noticias |
217 |
Wird verwendet, um
schlechte Nachrichten einzuführen |
217 |
Używane do
przedstawiania złych wiadomości |
217 |
Используется
для
представления
плохих новостей |
217 |
Ispol'zuyetsya dlya
predstavleniya plokhikh novostey |
217 |
تستخدم
لإدخال
أخبار سيئة |
217 |
tustakhdam
li'iidkhal 'akhbar sayiya |
217 |
बुरी
खबरें पेश
करते थे |
217 |
buree khabaren pesh
karate the |
217 |
ਮਾੜੀਆਂ
ਖ਼ਬਰਾਂ ਪੇਸ਼
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ |
217 |
māṛī'āṁ
ḵẖabarāṁ pēśa karana la'ī varati'ā
jāndā sī |
217 |
খারাপ
খবর পরিচয়
করিয়ে
দিতেন |
217 |
khārāpa
khabara paricaẏa kariẏē ditēna |
217 |
悪いニュースを紹介するために使用されます |
217 |
悪い ニュース を 紹介 する ため に 使用 されます |
215 |
わるい ニュース お しょうかい する ため に しよう されます |
215 |
warui nyūsu o shōkai suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
218 |
(Apportez de
mauvaises nouvelles) Je suis désolé |
218 |
(yǐnchū
huài xiāoxī) hěn yíhàn |
218 |
(引出坏消息)很遗憾 |
218 |
|
218 |
I’m sorry, I don’t agree |
218 |
(Bring out bad news)
I'm sorry |
218 |
(Traga más notícias)
Sinto muito |
218 |
(Trae malas noticias)
lo siento |
218 |
(Bringt schlechte
Nachrichten heraus) Es tut mir leid |
218 |
(Przynoszę
złe wieści) Przepraszam |
218 |
(Сообщите
плохие
новости) Мне
очень жаль |
218 |
(Soobshchite plokhiye
novosti) Mne ochen' zhal' |
218 |
(أخبركم
بأخبار سيئة)
أنا آسف |
218 |
(akhbrakum bi'akhbar
sayiya) 'ana asif |
218 |
(बुरी
खबर बाहर लाओ)
मुझे क्षमा
करें |
218 |
(buree khabar baahar
lao) mujhe kshama karen |
218 |
(ਬੁਰੀ
ਖ਼ਬਰ ਲਿਆਓ)
ਮਾਫ ਕਰਨਾ |
218 |
(burī
ḵẖabara li'ā'ō) māpha karanā |
218 |
(খারাপ
খবর আনুন) আমি
দুঃখিত |
218 |
(khārāpa
khabara ānuna) āmi duḥkhita |
218 |
(悪い知らせを出す)ごめんなさい |
218 |
( 悪い 知らせ を 出す ) ごめんなさい |
216 |
( わるい しらせ お だす ) ごめんなさい |
216 |
( warui shirase o dasu ) gomennasai |
|
|
|
|
|
|
219 |
Je suis désolé de
devoir vous dire que vous avez échoué |
219 |
hěn bàoqiàn bù
dé bù gàosù nín nín shībàile |
219 |
很抱歉不得不告诉您您失败了 |
219 |
|
219 |
对不起,我不同意 |
219 |
I’m sorry to have to
tell you you’ve failed |
219 |
Lamento ter que
dizer que você falhou |
219 |
Lamento tener que
decirte que fallaste |
219 |
Es tut mir leid,
dass ich Ihnen mitteilen muss, dass Sie gescheitert sind |
219 |
Przykro mi, że
muszę ci powiedzieć, że zawiodłeś |
219 |
Мне
жаль
сказать вам,
что вы
потерпели
неудачу |
219 |
Mne zhal' skazat'
vam, chto vy poterpeli neudachu |
219 |
يؤسفني
أن أخبرك أنك
فشلت |
219 |
yusifuni 'an
'ukhbirak 'anak fashilat |
219 |
मुझे
आपको यह
बताने के लिए
खेद है कि आप
विफल रहे हैं |
219 |
mujhe aapako yah
bataane ke lie khed hai ki aap viphal rahe hain |
219 |
ਮੈਨੂੰ
ਮਾਫ ਕਰਨਾ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ
ਦੱਸਣ ਲਈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਅਸਫਲ
ਹੋ ਗਏ ਹੋ |
219 |
mainū
māpha karanā tuhānū iha dasaṇa la'ī ki
tusīṁ asaphala hō ga'ē hō |
219 |
আমি
ব্যর্থ
হয়েছি
আপনাকে বলার
জন্য দুঃখিত |
219 |
āmi byartha
haẏēchi āpanākē balāra jan'ya duḥkhita |
219 |
失敗したと言わなくてすみません |
219 |
失敗 した と 言わなくて すみません |
217 |
しっぱい した と いわなくて すみません |
217 |
shippai shita to iwanakute sumimasen |
|
|
|
|
|
|
220 |
Je ne peux que
regretter de te dire que tu as échoué |
220 |
wǒ zhǐ néng
yíhàn de gàosù nǐ, nǐ bù jígé |
220 |
我只能遗憾地告诉你,你不及格 |
220 |
|
220 |
I’m
sorry,I’d rather you didn’t go |
220 |
I can only regret to
tell you that you failed |
220 |
Só posso me
arrepender de dizer que você falhou |
220 |
Solo puedo lamentar
decirte que fallaste |
220 |
Ich kann es nur
bedauern, Ihnen sagen zu können, dass Sie versagt haben |
220 |
Mogę tylko
żałować, że ci się nie udało |
220 |
Я
могу только
с
сожалением
сказать вам,
что вы
потерпели
неудачу |
220 |
YA mogu tol'ko s
sozhaleniyem skazat' vam, chto vy poterpeli neudachu |
220 |
لا
يسعني إلا أن
أندم على
إخبارك أنك
فشلت |
220 |
la yaseni 'iilaa 'an
'andum ealaa 'iikhbarik 'anak fashilat |
220 |
मुझे
केवल यह
बताने के लिए
खेद है कि आप
विफल रहे |
220 |
mujhe keval yah
bataane ke lie khed hai ki aap viphal rahe |
220 |
ਮੈਨੂੰ
ਸਿਰਫ ਇਹ ਦੱਸਣ
ਲਈ ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੋ
ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਅਸਫਲ ਹੋਏ |
220 |
mainū sirapha
iha dasaṇa la'ī afasōsa hō sakadā hai ki
tusīṁ asaphala hō'ē |
220 |
আমি
আপনাকে কেবল
ব্যর্থ করে
বলতে পারি যে
আপনি ব্যর্থ
হয়েছেন |
220 |
āmi
āpanākē kēbala byartha karē balatē pāri
yē āpani byartha haẏēchēna |
220 |
私はあなたが失敗したことをあなたに言うことを後悔することができるだけです |
220 |
私 は あなた が 失敗 した こと を あなた に 言う こと を 後悔 する こと が できる だけです |
218 |
わたし わ あなた が しっぱい した こと お あなた に いう こと お こうかい する こと が できる だけです |
218 |
watashi wa anata ga shippai shita koto o anata ni iu koto o kōkai suru koto ga dekiru dakedesu |
|
|
|
221 |
Je suis désolé de
dire |
221 |
wǒ hěn
bàoqiàn de shuō |
221 |
我很抱歉地说 |
221 |
|
221 |
恕我直言,我看你还是不去为好 |
221 |
I’m'sorry to say |
221 |
Me desculpe por
dizer |
221 |
Lamento decir |
221 |
Es tut mir leid zu
sagen |
221 |
Przykro to
mówić |
221 |
Извините
сказать |
221 |
Izvinite skazat' |
221 |
أنا
آسف أن أقول |
221 |
'ana asif 'an 'aqul |
221 |
मुझे
यह कहते हुए
दुख है |
221 |
mujhe yah kahate hue
dukh hai |
221 |
ਮੈਨੂੰ
ਕਹਿਣਾ ਮਾਫ
ਕਰਨਾ |
221 |
mainū
kahiṇā māpha karanā |
221 |
আমি
বলার জন্য
দুঃখিত |
221 |
āmi balāra
jan'ya duḥkhita |
221 |
申し訳ありませんが |
221 |
申し訳 ありませんが |
219 |
もうしわけ ありませんが |
219 |
mōshiwake arimasenga |
|
|
|
|
|
|
222 |
utilisé pour dire que
qc est décevant |
222 |
yòng yú shuō
mǒu shì lìng rén shīwàng |
222 |
用于说某事令人失望 |
222 |
|
222 |
used
for introducing bad news |
222 |
used for saying that
sth is disappointing |
222 |
usado para dizer que
sth é decepcionante |
222 |
usado para decir que
algo es decepcionante |
222 |
verwendet, um zu
sagen, dass etw enttäuschend ist |
222 |
używane do
mówienia, że coś jest rozczarowujące |
222 |
используется
для того,
чтобы
сказать, что
что-то
разочаровывает |
222 |
ispol'zuyetsya dlya
togo, chtoby skazat', chto chto-to razocharovyvayet |
222 |
تستخدم
لقول هذا شيء
مخيب للآمال |
222 |
tustakhdam laqawl
hdha shay' mukhib lilamal |
222 |
यह
कहने के लिए
प्रयोग किया
जाता है कि sth
निराशाजनक
है |
222 |
yah kahane ke lie
prayog kiya jaata hai ki sth niraashaajanak hai |
222 |
ਇਹ
ਕਹਿਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਸਟੈਥ
ਨਿਰਾਸ਼ਾਜਨਕ
ਹੈ |
222 |
iha kahiṇa
la'ī varati'ā jāndā hai ki saṭaitha
nirāśājanaka hai |
222 |
স্টেহ
হতাশাজনক
বলে বলার
জন্য
ব্যবহৃত
হয়েছিল |
222 |
sṭēha
hatāśājanaka balē balāra jan'ya byabahr̥ta
haẏēchila |
222 |
sthががっかりしていると言うために使用されます |
222 |
sth が がっかり している と 言う ため に 使用 されます |
220 |
sth が がっかり している と いう ため に しよう されます |
220 |
sth ga gakkari shiteiru to iu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
223 |
(Indiquant que quelque chose est décevant)
j'ai le regret de dire |
223 |
(biǎoshì mǒu shì lìng rén
shīwàng) |
223 |
(表示某事令人失望) |
223 |
|
223 |
用于引入坏消息 |
223 |
(Indicating something is disappointing) I
regret to say |
223 |
(Indicando que algo está decepcionante)
Lamento dizer |
223 |
(Indicando que algo es decepcionante)
lamento decir |
223 |
(Zeigt an, dass etwas enttäuschend ist) Ich
muss leider sagen |
223 |
(Wskazując, że coś jest
rozczarowujące) Z przykrością mówię |
223 |
(Указывая
на то, что
что-то вас не
устраивает)
С
сожалением
вынужден
сказать |
223 |
(Ukazyvaya na to, chto chto-to vas ne
ustraivayet) S sozhaleniyem vynuzhden skazat' |
223 |
(في
إشارة إلى أن
شيئا مخيبا
للآمال) يؤسفني
أن أقول |
223 |
(fy 'iisharat 'iilaa
'ana shayyana mukhibaan lilamal) yusifuni 'an 'aqul |
223 |
(यह
इंगित करते
हुए कि कुछ
निराशाजनक है)
मुझे अफसोस
है |
223 |
(yah ingit karate hue ki kuchh
niraashaajanak hai) mujhe aphasos hai |
223 |
(ਇਹ
ਦਰਸਾਉਂਦੇ
ਹੋਏ ਕਿ ਕੁਝ
ਨਿਰਾਸ਼ਾਜਨਕ
ਹੈ) ਮੈਨੂੰ ਇਹ
ਕਹਿਣਾ
ਪਛਤਾਉਂਦਾ ਹੈ |
223 |
(iha darasā'undē hō'ē ki
kujha nirāśājanaka hai) mainū iha kahiṇā
pachatā'undā hai |
223 |
(কিছু
হতাশাব্যঞ্জক
ইঙ্গিত করে)
আমি আফসোস
করে বলছি |
223 |
(kichu hatāśābyañjaka
iṅgita karē) āmi āphasōsa karē balachi |
223 |
(何かががっかりしていることを示す)私は言うことを後悔している |
223 |
( 何 か が がっかり している こと を 示す ) 私 は 言う こと を 後悔 している |
221 |
( なに か が がっかり している こと お しめす ) わたし わ いう こと お こうかい している |
221 |
( nani ka ga gakkari shiteiru koto o shimesu ) watashi wa iu koto o kōkai shiteiru |
|
|
|
|
|
|
224 |
Il n'a pas accepté
le poste, désolé de le dire |
224 |
tā bù
jiēshòu zhè fèn gōngzuò, hěn bàoqiàn de shuō |
224 |
他不接受这份工作,很抱歉地说 |
224 |
|
224 |
(引出坏消息)很遗憾 |
224 |
He didn’t accept the
job, sorry to say |
224 |
Ele não aceitou o
trabalho, sinto dizer |
224 |
No aceptó el
trabajo, lamento decirlo |
224 |
Er hat den Job
leider nicht angenommen |
224 |
Przykro mi to
mówić, nie przyjął pracy |
224 |
Он
не
согласился
на работу,
извините |
224 |
On ne soglasilsya na
rabotu, izvinite |
224 |
لم
يقبل
الوظيفة ،
آسف للقول |
224 |
lm yaqbal alwazifat
, asif lilqawl |
224 |
उसने
नौकरी
स्वीकार
नहीं की, कहने
के लिए क्षमा
करें |
224 |
usane naukaree
sveekaar nahin kee, kahane ke lie kshama karen |
224 |
ਮਾਫ
ਕਰਨਾ, ਉਸ ਨੇ
ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ
ਮੰਨੀ |
224 |
māpha
karanā, usa nē naukarī nahīṁ manī |
224 |
তিনি
কাজটি গ্রহণ
করেন নি,
দুঃখের সাথে
বলতে চাই |
224 |
tini
kājaṭi grahaṇa karēna ni, duḥkhēra
sāthē balatē cā'i |
224 |
彼はその仕事を受け入れませんでした |
224 |
彼 は その 仕事 を 受け入れませんでした |
222 |
かれ わ その しごと お うけいれませんでした |
222 |
kare wa sono shigoto o ukeiremasendeshita |
|
|
|
|
|
|
225 |
Je suis désolé qu'il
n'ait pas accepté ce travail |
225 |
wǒ hěn
yíhàn, tā bù jiēshòu nà xiàng gōngzuò |
225 |
我很遗憾,他不接受那项工作 |
225 |
|
225 |
I’m sorry to have to tell you you’ve failed |
225 |
I am sorry that he
did not accept that job |
225 |
Lamento que ele não
tenha aceitado aquele trabalho |
225 |
Lamento que no aceptó
ese trabajo |
225 |
Es tut mir leid, dass
er diesen Job nicht angenommen hat |
225 |
Przykro mi, że
nie przyjął tej pracy |
225 |
Мне
жаль, что он
не
согласился
на эту
работу |
225 |
Mne zhal', chto on ne
soglasilsya na etu rabotu |
225 |
أنا
آسف لأنه لم
يقبل هذه
الوظيفة |
225 |
'ana asif li'anah lm
yaqbal hadhih alwazifa |
225 |
मुझे
दुख है कि
उन्होंने उस
नौकरी को
स्वीकार नहीं
किया |
225 |
mujhe dukh hai ki
unhonne us naukaree ko sveekaar nahin kiya |
225 |
ਮੈਨੂੰ
ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ ਕਿ
ਉਸਨੇ ਉਹ
ਨੌਕਰੀ
ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ
ਕੀਤੀ |
225 |
mainū
afasōsa hai ki usanē uha naukarī savīkāra
nahīṁ kītī |
225 |
আমি
দুঃখিত যে
তিনি এই
কাজটি গ্রহণ
করেন নি |
225 |
āmi
duḥkhita yē tini ē'i kājaṭi grahaṇa
karēna ni |
225 |
彼がその仕事を受け入れなかったことを残念に思う |
225 |
彼 が その 仕事 を 受け入れなかった こと を 残念 に 思う |
223 |
かれ が その しごと お うけいれなかった こと お ざんねん に おもう |
223 |
kare ga sono shigoto o ukeirenakatta koto o zannen ni omō |
|
|
|
|
|
|
226 |
Plus à |
226 |
gèng duō |
226 |
更多 |
226 |
|
226 |
我只能遗憾地告诉你,你不及格 |
226 |
more at |
226 |
mais em |
226 |
mas en |
226 |
mehr bei |
226 |
Więcej w |
226 |
больше
на |
226 |
bol'she na |
226 |
أكثر
في |
226 |
'akthar fi |
226 |
अतिरिक्त
जानकारी का
संपर्क |
226 |
atirikt jaanakaaree
ka sampark |
226 |
ਹੋਰ
'ਤੇ |
226 |
hōra'tē |
226 |
আরো
এ |
226 |
ārō ē |
226 |
詳細は |
226 |
詳細 は |
224 |
しょうさい わ |
224 |
shōsai wa |
|
|
|
|
|
|
227 |
en sécurité |
227 |
ānquán de |
227 |
安全的 |
227 |
|
227 |
I’m 'sorry to say |
227 |
safe |
227 |
seguro |
227 |
a salvo |
227 |
sicher |
227 |
bezpieczny |
227 |
безопасный |
227 |
bezopasnyy |
227 |
آمنة |
227 |
amina |
227 |
सुरक्षित |
227 |
surakshit |
227 |
ਸੁਰੱਖਿਅਤ |
227 |
surakhi'ata |
227 |
নিরাপদ |
227 |
nirāpada |
227 |
安全 |
227 |
安全 |
225 |
あんぜん |
225 |
anzen |
|
|
|
228 |
exclamation |
228 |
gǎntàn |
228 |
感叹 |
228 |
|
228 |
used
for saying that sth is disappointing |
228 |
exclamation |
228 |
exclamação |
228 |
exclamación |
228 |
Ausruf |
228 |
okrzyk |
228 |
восклицание |
228 |
vosklitsaniye |
228 |
تعجب |
228 |
taejab |
228 |
विस्मयादिबोधक |
228 |
vismayaadibodhak |
228 |
ਵਿਸਮਿਕਤਾ |
228 |
visamikatā |
228 |
বিস্ময় |
228 |
bismaẏa |
228 |
感嘆 |
228 |
感嘆 |
226 |
かんたん |
226 |
kantan |
|
|
|
|
|
|
229 |
utilisé lorsque vous vous excusez pour qc |
229 |
wèi mǒu shì dàoqiàn shí shǐyòng |
229 |
为某事道歉时使用 |
229 |
|
229 |
(表示某事令人失望 ) 我遗憾地说 |
229 |
used when you are apologizing for sth |
229 |
usado quando você está se desculpando por
sth |
229 |
usado cuando te disculpas por algo |
229 |
verwendet, wenn Sie sich für etw
entschuldigen |
229 |
używane, gdy przepraszasz za coś |
229 |
используется,
когда ты
извиняешься
за что-то |
229 |
ispol'zuyetsya, kogda ty izvinyayesh'sya za
chto-to |
229 |
تستخدم
عندما تعتذر
عن شيء |
229 |
tustakhdam eindama
taetadhir ean shay' |
229 |
इस्तेमाल
किया जब आप sth के
लिए माफी
माँग रहे हैं |
229 |
istemaal kiya jab aap sth ke lie maaphee
maang rahe hain |
229 |
ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ sth
ਲਈ ਮੁਆਫੀ ਮੰਗ
ਰਹੇ ਹੋ |
229 |
varati'ā jāndā hai
jadōṁ tusīṁ sth la'ī mu'āphī maga
rahē hō |
229 |
আপনি
যখন sth এর জন্য
ক্ষমা
চাচ্ছেন তখন
ব্যবহার করা
হয় |
229 |
āpani yakhana sth ēra jan'ya
kṣamā cācchēna takhana byabahāra karā
haẏa |
229 |
sthをお詫びするときに使用します |
229 |
sth を お詫び する とき に 使用 します |
227 |
sth お おわび する とき に しよう します |
227 |
sth o owabi suru toki ni shiyō shimasu |
|
|
|
|
|
|
230 |
(Utilisé pour
s'excuser) Désolé, veuillez pardonner |
230 |
(dàoqiàn shí yòng)
hěn bàoqiàn, qǐng yuánliàng |
230 |
(道歉时用)很抱歉,请原谅 |
230 |
|
230 |
He
didn’t accept the job, sorry to say |
230 |
(Used when
apologizing) Sorry, please forgive me |
230 |
(Usado para se
desculpar) Desculpe, por favor, perdoe |
230 |
(Se usa para
disculparse) Lo siento, por favor perdona |
230 |
(Wird verwendet, um
sich zu entschuldigen) Entschuldigung, bitte verzeihen Sie |
230 |
(Używane podczas
przepraszania) Przepraszam, proszę wybacz |
230 |
(Используется
при
извинениях)
Извините, пожалуйста,
простите |
230 |
(Ispol'zuyetsya pri
izvineniyakh) Izvinite, pozhaluysta, prostite |
230 |
(تستخدم
عند
الاعتذار)
آسف ، أرجوك
سامحني |
230 |
(tsatakhdim eind
alaetdhar) asif , 'urjuk samihuni |
230 |
(माफी
मांगते समय
इस्तेमाल
किया गया)
क्षमा करें,
क्षमा करें |
230 |
(maaphee maangate
samay istemaal kiya gaya) kshama karen, kshama karen |
230 |
(ਮਾਫੀ
ਮੰਗਣ ਵੇਲੇ
ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ) ਮਾਫ ਕਰਨਾ,
ਮਾਫ ਕਰਨਾ |
230 |
(māphī
magaṇa vēlē varatī jāndī hai) māpha
karanā, māpha karanā |
230 |
(ক্ষমা
চাওয়ার
সময়
ব্যবহৃত)
দুঃখিত, দয়া
করে ক্ষমা
করুন |
230 |
(kṣamā
cā'ōẏāra samaẏa byabahr̥ta) duḥkhita,
daẏā karē kṣamā karuna |
230 |
(お詫びの際に使用)申し訳ありませんが、ご容赦ください |
230 |
( お詫び の 際 に 使用 ) 申し訳 ありませんが 、 ご 容赦ください |
228 |
( おわび の さい に しよう ) もうしわけ ありませんが 、 ご ようしゃください |
228 |
( owabi no sai ni shiyō ) mōshiwake arimasenga , go yōshakudasai |
|
|
|
|
|
|
231 |
Veillez excuser mon
retard! |
231 |
duìbùqǐ,
wǒ lái wǎnle! |
231 |
对不起,我来晚了! |
231 |
|
231 |
我很遗憾,他不接受那项工作 |
231 |
Sorry I’m late! |
231 |
Desculpe estou
atrasado! |
231 |
¡Lo siento, llego
tarde! |
231 |
Entschuldigung, ich
bin zu spät! |
231 |
Przepraszam za
spóźnienie! |
231 |
Извините,
я опоздал! |
231 |
Izvinite, ya
opozdal! |
231 |
اسف
تاخرت عليك! |
231 |
asif ta'akharat
ealika! |
231 |
माफ
करना, मुझे
आने में देरी
हुई! |
231 |
maaph karana, mujhe
aane mein deree huee! |
231 |
ਮਾਫ
ਕਰਨਾ ਮੈਨੂੰ
ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ! |
231 |
māpha
karanā mainū dēra hō ga'ī! |
231 |
দুঃখিত
আমি
বিলম্বিত! |
231 |
duḥkhita
āmi bilambita! |
231 |
遅れてすみません! |
231 |
遅れて すみません ! |
229 |
おくれて すみません ! |
229 |
okurete sumimasen ! |
|
|
|
|
|
|
232 |
Désolée je suis en
retard! |
232 |
Duìbùqǐ, wǒ
lái wǎnle! |
232 |
对不起,我来晚了! |
232 |
|
232 |
more
at |
232 |
Sorry, I am late! |
232 |
Desculpe, eu estou
atrasado! |
232 |
¡Siento llegar tarde! |
232 |
Tut mir leid, ich bin
zu spät! |
232 |
Przepraszam za
spóźnienie! |
232 |
Извините,
я опоздал! |
232 |
Izvinite, ya opozdal! |
232 |
آسف،
أنا متأخر! |
232 |
asafa, 'ana
muta'akhar! |
232 |
क्षमा
करें मैं देर
से आया! |
232 |
kshama karen main der
se aaya! |
232 |
ਮਾਫ
ਕਰਨਾ, ਮੈਨੂੰ
ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ! |
232 |
Māpha
karanā, mainū dēra hō ga'ī! |
232 |
দেরি
করে আসার
জন্য দুঃখিত! |
232 |
Dēri karē
āsāra jan'ya duḥkhita! |
232 |
すみません、遅れました! |
232 |
すみません 、 遅れました ! |
230 |
すみません 、 おくれました ! |
230 |
sumimasen , okuremashita ! |
|
|
|
233 |
Suis-je debout sur votre pied? Désolé! |
233 |
Wǒ zhàn zài nǐ de jiǎo
shàngle ma? Duìbùqǐ! |
233 |
我站在你的脚上了吗?对不起! |
233 |
|
233 |
safe |
233 |
Did I stand on your foot? Sorry! |
233 |
Eu fiquei em pé? Desculpe! |
233 |
¿Me paré en tu pie? |
233 |
Habe ich auf deinem Fuß gestanden?
Entschuldigung! |
233 |
Czy stanąłem na twojej stopie?
Przepraszam! |
233 |
Я стоял
на твоей
ноге? Извини! |
233 |
YA stoyal na tvoyey noge? Izvini! |
233 |
هل وقفت
على قدمك؟
آسف! |
233 |
hal waqafat ealaa
qadamk? asf! |
233 |
क्या
मैं आपके पैर
पर खड़ा था?
क्षमा करें! |
233 |
kya main aapake pair par khada tha? kshama
karen! |
233 |
ਕੀ ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੇ
ਪੈਰਾਂ ਤੇ
ਖੜ੍ਹਾ ਹਾਂ?
ਮਾਫ ਕਰਨਾ! |
233 |
Kī maiṁ tuhāḍē
pairāṁ tē khaṛhā hāṁ? Māpha
karanā! |
233 |
আমি কি
তোমার পায়ে
দাঁড়িয়েছি?
দুঃখিত! |
233 |
Āmi ki tōmāra
pāẏē dām̐ṛiẏēchi? Duḥkhita! |
233 |
私はあなたの足で立っていましたか?ごめんなさい! |
233 |
私 は あなた の 足 で 立っていました か ? ごめんなさい ! |
231 |
わたし わ あなた の あし で たっていました か ? ごめんなさい ! |
231 |
watashi wa anata no ashi de tatteimashita ka ? gomennasai ! |
|
|
|
|
|
|
234 |
Ai-je marché sur votre pied? |
234 |
Wǒ shì bùshì cǎi nǐ
jiǎole? Bàoqiàn! |
234 |
我是不是踩你脚了?抱歉! |
234 |
|
234 |
exclamation |
234 |
Did I step on your foot? Sorry! |
234 |
Eu pisei no seu pé? Desculpe! |
234 |
¿Pisé tu pie? |
234 |
Habe ich auf deinen Fuß getreten?
Entschuldigung! |
234 |
Czy nadepnąłem Ci na stopę? |
234 |
Я
наступил
тебе на ногу?
Извини! |
234 |
YA nastupil tebe na nogu? Izvini! |
234 |
هل خطوت
على قدمك؟
آسف! |
234 |
hal khutuat ealaa
qadamk? asf! |
234 |
क्या
मैंने आपके
पैर पर कदम
रखा? क्षमा करें! |
234 |
kya mainne aapake pair par kadam rakha?
kshama karen! |
234 |
ਕੀ ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਰ
ਤੇ ਪੈ ਗਿਆ? ਮਾਫ
ਕਰਨਾ! |
234 |
Kī maiṁ tuhāḍē
paira tē pai gi'ā? Māpha karanā! |
234 |
আমি কি
তোমার পায়ে
পা রেখেছি?
দুঃখিত! |
234 |
Āmi ki tōmāra
pāẏē pā rēkhēchi? Duḥkhita! |
234 |
足を踏みましたか?ごめんなさい! |
234 |
足 を 踏みました か ? ごめんなさい ! |
232 |
あし お ふみました か ? ごめんなさい ! |
232 |
ashi o fumimashita ka ? gomennasai ! |
|
|
|
|
|
|
235 |
Désolé de vous
déranger, mais pourrais-je vous parler un instant? |
235 |
Bàoqiàn
dǎrǎo nín, dànshì wǒ néng hé nín tán yī huǐ ma? |
235 |
抱歉打扰您,但是我能和您谈一会吗? |
235 |
|
235 |
used when you are
apologizing for sth |
235 |
Sorry to bother .you,
but could I speak to you for a moment? |
235 |
Desculpe incomodá-lo,
mas posso falar com você por um momento? |
235 |
Perdón por
molestarte, pero ¿puedo hablar contigo un momento? |
235 |
Tut mir leid, Sie zu
stören, aber könnte ich für einen Moment mit Ihnen sprechen? |
235 |
Przepraszam, że
przeszkadzam. Ty, ale czy mogę z tobą porozmawiać przez
chwilę? |
235 |
Извините
за
беспокойство,
но могу я
поговорить
с вами
немного? |
235 |
Izvinite za
bespokoystvo, no mogu ya pogovorit' s vami nemnogo? |
235 |
آسف
على الازعاج.
ولكن هل
يمكنني
التحدث معك للحظة؟ |
235 |
asif ealaa alaizeaj.
walakun hal yumkinuni altahaduth maeak lilahza? |
235 |
परेशान
करने के लिए
क्षमा करें। |
235 |
pareshaan karane ke
lie kshama karen. |
235 |
ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਫ
ਕਰਨਾ .ਤੁਸੀਂ,
ਪਰ ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ
ਨਾਲ ਇਕ ਪਲ ਲਈ
ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? |
235 |
Parēśāna
karana la'ī māpha karanā.Tusīṁ, para kī
maiṁ tuhāḍē nāla ika pala la'ī bōla
sakadā hāṁ? |
235 |
বিরক্ত
করার জন্য
দুঃখিত।
আপনি, কিন্তু
আমি কি এক
মুহুর্তের
জন্য আপনার
সাথে কথা
বলতে পারি? |
235 |
Birakta karāra
jan'ya duḥkhita. Āpani, kintu āmi ki ēka muhurtēra
jan'ya āpanāra sāthē kathā balatē pāri? |
235 |
ご迷惑をおかけして申し訳ありませんが、少しお話ししてもよろしいですか? |
235 |
ご 迷惑 を おかけ して 申し訳 ありませんが 、 少し お話し して も よろしいです か ? |
233 |
ご めいわく お おかけ して もうしわけ ありませんが 、 すこし おはなし して も よろしいです か ? |
233 |
go meiwaku o okake shite mōshiwake arimasenga , sukoshi ohanashi shite mo yoroshīdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
236 |
Désolé de vous
déranger, mais puis-je vous parler pendant un moment? |
236 |
Bàoqiàn
dǎrǎo nín, dànshì wǒ kěyǐ hé nín tán yī
huǐ ma? |
236 |
抱歉打扰您,但是我可以和您谈一会吗? |
236 |
|
236 |
(道歉时用)很抱歉,请原谅 |
236 |
Sorry to disturb
you, but can I talk to you for a while? |
236 |
Desculpe
incomodá-lo, mas posso falar com você um pouco? |
236 |
Siento molestarte,
pero ¿puedo hablar contigo un rato? |
236 |
Tut mir leid, Sie zu
stören, aber kann ich eine Weile mit Ihnen sprechen? |
236 |
Przepraszam, że
przeszkadzam, ale czy mogę z tobą chwilę porozmawiać? |
236 |
Извините
за
беспокойство,
но могу я
немного
поговорить
с вами? |
236 |
Izvinite za
bespokoystvo, no mogu ya nemnogo pogovorit' s vami? |
236 |
اسف
على ازعاجك
بس ممكن
اتكلم معك
برهة؟ |
236 |
asif ealaa aizeajik
bs mmkn 'atakalam maeak barha? |
236 |
आपको
परेशान करने
के लिए क्षमा
करें, लेकिन
क्या मैं
आपसे कुछ समय
के लिए बात कर
सकता हूं? |
236 |
aapako pareshaan
karane ke lie kshama karen, lekin kya main aapase kuchh samay ke lie baat kar
sakata hoon? |
236 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ
ਲਈ ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ,
ਪਰ ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ
ਨਾਲ ਕੁਝ ਸਮੇਂ
ਲਈ ਗੱਲ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ? |
236 |
Tuhānū
parēśāna karana la'ī afasōsa hai, para kī
maiṁ tuhāḍē nāla kujha samēṁ la'ī
gala kara sakadā hāṁ? |
236 |
আপনাকে
বিরক্ত করার
জন্য দুঃখিত,
তবে আমি কি আপনার
সাথে
কিছুক্ষণ
কথা বলতে
পারি? |
236 |
Āpanākē
birakta karāra jan'ya duḥkhita, tabē āmi ki
āpanāra sāthē kichukṣaṇa kathā
balatē pāri? |
236 |
ご迷惑をおかけして申し訳ありませんが、しばらくお話ししてもよろしいですか? |
236 |
ご 迷惑 を おかけ して 申し訳 ありませんが 、 しばらく お話し して も よろしいです か ? |
234 |
ご めいわく お おかけ して もうしわけ ありませんが 、 しばらく おはなし して も よろしいです か ? |
234 |
go meiwaku o okake shite mōshiwake arimasenga , shibaraku ohanashi shite mo yoroshīdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
237 |
Je suis désolé de
vous déranger, puis-je vous dire quelques mots? |
237 |
Bù hǎoyìsi
dǎjiǎo nǐ, wǒ néng bùnéng gēn nǐ shuō
jǐ jù huà? |
237 |
不好意思打搅你,我能不能跟你说几句话? |
237 |
|
237 |
Sorry
I’m late! |
237 |
I'm sorry to disturb
you, can I say a few words to you? |
237 |
Desculpe incomodá-lo,
posso dizer algumas palavras para você? |
237 |
Lamento molestarle,
¿puedo decirle unas palabras? |
237 |
Es tut mir leid, Sie
zu stören. Kann ich Ihnen ein paar Worte sagen? |
237 |
Przepraszam, że
przeszkadzam, czy mogę powiedzieć kilka słów? |
237 |
Извините
за
беспокойство,
могу я
сказать вам
несколько
слов? |
237 |
Izvinite za
bespokoystvo, mogu ya skazat' vam neskol'ko slov? |
237 |
أنا
آسف على
إزعاجك ، هل
أستطيع أن
أقول لك بضع
كلمات؟ |
237 |
'ana asif ealaa
'iizeajik , hal 'astatie 'an 'aqul lak bde kalamat? |
237 |
मुझे
आपको परेशान
करने के लिए
खेद है, क्या
मैं आपसे कुछ
शब्द कह सकता
हूं? |
237 |
mujhe aapako
pareshaan karane ke lie khed hai, kya main aapase kuchh shabd kah sakata
hoon? |
237 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ
ਲਈ ਮਾਫ ਕਰਨਾ,
ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਕੁਝ ਸ਼ਬਦ ਕਹਿ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ? |
237 |
Maiṁ
tuhānū parēśāna karana la'ī māpha
karanā, kī maiṁ tuhānū kujha śabada kahi
sakadā hāṁ? |
237 |
আমি
আপনাকে
বিরক্ত করার
জন্য দুঃখিত,
আমি কি আপনাকে
কিছু শব্দ
বলতে পারি? |
237 |
Āmi
āpanākē birakta karāra jan'ya duḥkhita, āmi ki
āpanākē kichu śabda balatē pāri? |
237 |
ご迷惑をおかけして申し訳ありませんが、一言お願いします。 |
237 |
ご 迷惑 を おかけ して 申し訳 ありませんが 、 一言 お願い します 。 |
235 |
ご めいわく お おかけ して もうしわけ ありませんが 、 ひとこと おねがい します 。 |
235 |
go meiwaku o okake shite mōshiwake arimasenga , hitokoto onegai shimasu . |
|
|
|
238 |
Désolé, nous
n'autorisons pas les chiens dans la maison |
238 |
Bàoqiàn, wǒmen
bù yǔnxǔ gǒu jìnrù wūnèi |
238 |
抱歉,我们不允许狗进入屋内 |
238 |
|
238 |
对不起,
我来晚了! |
238 |
Sorry, we don’t
allow dogs in the house |
238 |
Desculpe, não
permitimos cães na casa |
238 |
Lo siento, no
permitimos perros en la casa. |
238 |
Entschuldigung, wir
erlauben keine Hunde im Haus |
238 |
Przepraszamy, nie
zezwalamy na wprowadzanie psów do domu |
238 |
Извините,
мы не
допускаем
собак в дом |
238 |
Izvinite, my ne
dopuskayem sobak v dom |
238 |
عذرا
، لا نسمح
بوجود
الكلاب في
المنزل |
238 |
eudhraan , la nasmah
biwujud alkilab fi almanzil |
238 |
क्षमा
करें, हम
कुत्तों को
घर में
अनुमति नहीं
देते हैं |
238 |
kshama karen, ham
kutton ko ghar mein anumati nahin dete hain |
238 |
ਮੁਆਫ
ਕਰਨਾ, ਅਸੀਂ
ਘਰਾਂ ਵਿਚ
ਕੁੱਤਿਆਂ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ
ਦਿੰਦੇ |
238 |
Mu'āpha
karanā, asīṁ gharāṁ vica kuti'āṁ
dī āgi'ā nahīṁ didē |
238 |
দুঃখিত,
আমরা ঘরে
কুকুরকে
অনুমতি দিই
না |
238 |
Duḥkhita,
āmarā gharē kukurakē anumati di'i nā |
238 |
申し訳ありませんが、家に犬を同伴することはできません |
238 |
申し訳 ありませんが 、 家 に 犬 を 同伴 する こと は できません |
236 |
もうしわけ ありませんが 、 いえ に いぬ お どうはん する こと わ できません |
236 |
mōshiwake arimasenga , ie ni inu o dōhan suru koto wa dekimasen |
|
|
|
|
|
|
239 |
Désolé, nous
n'autorisons pas les chiens à entrer dans la maison |
239 |
bàoqiàn, wǒmen
kěyǐ gǒu jìnrù wūnèi |
239 |
抱歉,我们可以狗进入屋内 |
239 |
|
239 |
Did I stand on your foot? Sorry! |
239 |
Sorry, we don’t allow
dogs to enter the house |
239 |
Desculpe, não
permitimos que cães entrem na casa |
239 |
Lo sentimos, no
permitimos que los perros entren a la casa. |
239 |
Leider dürfen Hunde
das Haus nicht betreten |
239 |
Przepraszamy, nie
pozwalamy psom wchodzić do domu |
239 |
Извините,
мы не
позволяем
собакам
входить в
дом |
239 |
Izvinite, my ne
pozvolyayem sobakam vkhodit' v dom |
239 |
عذرا
، لا نسمح
للكلاب
بدخول
المنزل |
239 |
eudhraan , la nasmah
lilkilab bidukhul almanzil |
239 |
क्षमा
करें, हम
कुत्तों को
घर में
प्रवेश करने
की अनुमति
नहीं देते
हैं |
239 |
kshama karen, ham
kutton ko ghar mein pravesh karane kee anumati nahin dete hain |
239 |
ਮੁਆਫ
ਕਰਨਾ, ਅਸੀਂ
ਕੁੱਤਿਆਂ ਨੂੰ
ਘਰ ਵਿਚ
ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਨਹੀਂ
ਕਰਦੇ |
239 |
mu'āpha
karanā, asīṁ kuti'āṁ nū ghara vica
pravēśa nahīṁ karadē |
239 |
দুঃখিত,
আমরা
কুকুরগুলিকে
ঘরে allowুকতে দিই
না |
239 |
duḥkhita,
āmarā kukuragulikē gharē allowukatē di'i nā |
239 |
申し訳ありませんが、犬の家への立ち入りは許可されていません |
239 |
申し訳 ありませんが 、 犬 の 家 へ の 立ち入り は 許可 されていません |
237 |
もうしわけ ありませんが 、 いぬ の いえ え の たちいり わ きょか されていません |
237 |
mōshiwake arimasenga , inu no ie e no tachīri wa kyoka sareteimasen |
|
|
|
240 |
Je suis désolé, nous
ne laissons pas les chiens entrer dans la maison |
240 |
duìbùqǐ,
wǒmen shì bù ràng gǒu jìn jiā de |
240 |
对不起,我们是不让狗进家的 |
240 |
|
240 |
我是不是
踩你脚了?抱歉! |
240 |
Sorry, we don’t let
dogs come into the house |
240 |
Me desculpe, nós não
deixamos cachorros entrarem em casa |
240 |
Lo siento, no
dejamos que entren perros a la casa. |
240 |
Es tut mir leid, wir
lassen keine Hunde ins Haus kommen |
240 |
Przepraszam, nie
wpuszczamy psów do domu |
240 |
Извините,
мы не
позволяем
собакам
заходить в
дом |
240 |
Izvinite, my ne
pozvolyayem sobakam zakhodit' v dom |
240 |
أنا
آسف ، نحن لا
نسمح للكلاب
بالدخول إلى
المنزل |
240 |
'ana asif , nahn la
nasmah lilkilab bialdukhul 'iilaa almanzil |
240 |
मुझे
क्षमा करें,
हम कुत्तों
को घर में
नहीं आने
देते |
240 |
mujhe kshama karen,
ham kutton ko ghar mein nahin aane dete |
240 |
ਮਾਫ
ਕਰਨਾ, ਅਸੀਂ
ਕੁੱਤਿਆਂ ਨੂੰ
ਘਰ ਨਹੀਂ ਆਉਣ
ਦਿੰਦੇ |
240 |
māpha
karanā, asīṁ kuti'āṁ nū ghara
nahīṁ ā'uṇa didē |
240 |
আমি
দুঃখিত, আমরা
কুকুরকে ঘরে
letুকতে দেই না |
240 |
āmi
duḥkhita, āmarā kukurakē gharē letukatē
dē'i nā |
240 |
すみません、犬を家に入れません |
240 |
すみません 、 犬 を 家 に 入れません |
238 |
すみません 、 いぬ お いえ に いれません |
238 |
sumimasen , inu o ie ni iremasen |
|
|
|
|
|
|
241 |
Il n’a même pas dit
désolé. |
241 |
tā shènzhì
méiyǒu shuō duìbùqǐ. |
241 |
他甚至没有说对不起。 |
241 |
|
241 |
Sorry
to bother .you, but could I speak to you for a moment? |
241 |
He didn’t even say
sorry. |
241 |
Ele nem mesmo pediu
desculpas. |
241 |
Ni siquiera pidió
perdón. |
241 |
Er entschuldigte sich
nicht einmal. |
241 |
Nawet nie
powiedział przepraszam. |
241 |
Он
даже не
извинился. |
241 |
On dazhe ne
izvinilsya. |
241 |
لم
يقل آسف حتى. |
241 |
lm yaqul asif hataa. |
241 |
उसने
सॉरी भी नहीं
कहा। |
241 |
usane soree bhee
nahin kaha. |
241 |
ਉਸਨੇ
ਅਫਸੋਸ ਵੀ
ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ। |
241 |
usanē
aphasōsa vī nahīṁ kihā. |
241 |
তিনি
দুঃখিতও
বলেননি। |
241 |
tini
duḥkhita'ō balēnani. |
241 |
彼は申し訳ありませんとさえ言いませんでした。 |
241 |
彼 は 申し訳 ありません と さえ 言いませんでした 。 |
239 |
かれ わ もうしわけ ありません と さえ いいませんでした 。 |
239 |
kare wa mōshiwake arimasen to sae īmasendeshita . |
|
|
|
|
|
|
242 |
Il n'a même pas dit
d'excuses |
242 |
Tā lián jù dào
huǐ dehuà yě méiyǒu shuō |
242 |
他连句道悔的话也没有说 |
242 |
|
242 |
抱歉打扰您,但是我可以和您谈一会吗? |
242 |
He didn't even say
an apology |
242 |
Ele nem mesmo disse
um pedido de desculpas |
242 |
Ni siquiera dijo una
disculpa |
242 |
Er entschuldigte
sich nicht einmal |
242 |
Nawet nie
przeprosił |
242 |
Он
даже не
извинился |
242 |
On dazhe ne
izvinilsya |
242 |
لم
يقل أي
اعتذار |
242 |
lm yaqul 'ayu
aietidhar |
242 |
उन्होंने
माफी भी नहीं
मांगी |
242 |
unhonne maaphee bhee
nahin maangee |
242 |
ਉਸਨੇ
ਮੁਆਫੀ ਵੀ
ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ |
242 |
Usanē
mu'āphī vī nahīṁ kihā |
242 |
তিনি
ক্ষমা
চেয়েও
বলেননি |
242 |
Tini
kṣamā cēẏē'ō balēnani |
242 |
彼は謝罪すら言わなかった |
242 |
彼 は 謝罪 すら 言わなかった |
240 |
かれ わ しゃざい すら いわなかった |
240 |
kare wa shazai sura iwanakatta |
|
|
|
|
|
|
243 |
utilisé pour demander à qn de répéter qc que
vous n'avez pas entendu clairement |
243 |
yòng yú yāoqiú mǒu rén chóngfù
nǐ méi tīng qīngchǔ dehuà. |
243 |
用于要求某人重复你没听清楚的话。 |
243 |
|
243 |
不好意思打搅你,我能不能跟你说几句话? |
243 |
used for asking sb to repeat sth that you
have not heard clearly |
243 |
usado para pedir ao sb para repetir o que
você não ouviu claramente |
243 |
utilizado para pedirle a alguien que repita
algo que no ha escuchado con claridad |
243 |
wird verwendet, um jdn zu bitten, etw zu
wiederholen, was Sie nicht klar gehört haben |
243 |
używany do proszenia kogoś o
powtórzenie czegoś, czego nie słyszałeś wyraźnie |
243 |
используется
для того,
чтобы
попросить
кого-нибудь
повторить
что-то, что вы
не слышали
четко |
243 |
ispol'zuyetsya dlya togo, chtoby poprosit'
kogo-nibud' povtorit' chto-to, chto vy ne slyshali chetko |
243 |
يستخدم
ليطلب من sb أن
يكرر شيئًا
لم تسمعه
بوضوح |
243 |
yustakhdam liatlub
min sb 'an yukarur shyyana lm tasmaeh biwuduh |
243 |
एसबी को
दोहराने के
लिए कहा जाता
है कि आपने
स्पष्ट रूप
से नहीं सुना
है |
243 |
esabee ko doharaane ke lie kaha jaata hai ki
aapane spasht roop se nahin suna hai |
243 |
ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਸਟੈਥ ਨੂੰ
ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ
ਕਹਿਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਸਪਸ਼ਟ
ਨਹੀਂ ਸੁਣਿਆ
ਹੈ |
243 |
aisabī nū saṭaitha nū
duharā'uṇa la'ī kahiṇa la'ī varati'ā
jāndā sī jō tusīṁ sapaśaṭa
nahīṁ suṇi'ā hai |
243 |
আপনি
স্পষ্টভাবে
শোনেন নি যে
পুনরায়
স্টাথ
পুনরাবৃত্তি
করতে sb
জিজ্ঞাসা
করার জন্য
ব্যবহৃত |
243 |
āpani spaṣṭabhābē
śōnēna ni yē punarāẏa sṭātha
punarābr̥tti karatē sb jijñāsā karāra jan'ya
byabahr̥ta |
243 |
はっきりと聞いていないsthを繰り返すようにsbに要求するために使用されます |
243 |
はっきり と 聞いていない sth を 繰り返す よう に sb に 要求 する ため に 使用 されます |
241 |
はっきり と きいていない sth お くりかえす よう に sb に ようきゅう する ため に しよう されます |
241 |
hakkiri to kīteinai sth o kurikaesu yō ni sb ni yōkyū suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
244 |
(Demandez à quelqu'un
de répéter ce que vous n'avez pas entendu clairement) Qu'avez-vous dit,
veuillez le répéter |
244 |
(Qǐng mǒu
rén chóngfù nǐ méi tīng qīng dehuà) nǐ shuō shénme,
qǐng zàishuō yībiàn |
244 |
(请某人重复你没听清的话)你说什么,请再说一遍 |
244 |
|
244 |
Sorry,
we don’t allow dogs in the house |
244 |
(Ask someone to
repeat what you didn’t hear clearly) What did you say, please say it again |
244 |
(Peça a alguém para
repetir o que você não ouviu claramente) O que você disse, por favor, diga
novamente |
244 |
(Pídale a alguien que
repita lo que no escuchó con claridad) ¿Qué dijo? Dígalo de nuevo. |
244 |
(Bitten Sie jemanden,
zu wiederholen, was Sie nicht klar gehört haben.) Was haben Sie gesagt, bitte
sagen Sie es noch einmal |
244 |
(Poproś
kogoś, aby powtórzył to, czego nie słyszałeś
wyraźnie) Co powiedziałeś, powiedz to jeszcze raz |
244 |
(Попросите
кого-нибудь
повторить
то, что вы не
слышали
четко) Что вы
сказали,
скажите еще
раз |
244 |
(Poprosite
kogo-nibud' povtorit' to, chto vy ne slyshali chetko) Chto vy skazali,
skazhite yeshche raz |
244 |
(اطلب
من شخص ما أن
يكرر ما لم
تسمعه بوضوح)
ماذا قلت ، من
فضلك قله مرة
أخرى |
244 |
(atlib min shakhs ma
'an yukarir ma lam tasmaeh bwdwh) madha qult , min fadlik qalh maratan
'ukhraa |
244 |
(किसी
से यह पूछने
के लिए कहें
कि आपने क्या
स्पष्ट नहीं
सुना है) आपने
क्या कहा,
कृपया इसे फिर
से कहें |
244 |
(kisee se yah
poochhane ke lie kahen ki aapane kya spasht nahin suna hai) aapane kya kaha,
krpaya ise phir se kahen |
244 |
(ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਣ
ਲਈ ਕਹੋ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ
'ਤੇ ਨਹੀਂ
ਸੁਣਿਆ) ਤੁਸੀਂ
ਕੀ ਕਿਹਾ,
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ
ਇਸਨੂੰ
ਦੁਬਾਰਾ ਕਹੋ |
244 |
(kisē nū
duharā'uṇa la'ī kahō jō tusīṁ
sapaśaṭa taura'tē nahīṁ suṇi'ā)
tusīṁ kī kihā, kirapā karakē isanū
dubārā kahō |
244 |
(কাউকে
আপনি যা
স্পষ্টভাবে
শুনেন নি তার
পুনরাবৃত্তি
করতে বলুন)
আপনি কী
বলেছেন, দয়া
করে এটি আবার
বলুন |
244 |
(kā'ukē
āpani yā spaṣṭabhābē śunēna ni
tāra punarābr̥tti karatē baluna) āpani kī
balēchēna, daẏā karē ēṭi ābāra
baluna |
244 |
(はっきり聞こえなかったことを繰り返すように誰かに頼んでください)あなたは何を言いましたか、もう一度言ってください |
244 |
( はっきり 聞こえなかった こと を 繰り返す よう に 誰 か に 頼んでください ) あなた は 何 を 言いました か 、 もう一度 言ってください |
242 |
( はっきり きこえなかった こと お くりかえす よう に だれ か に たのんでください ) あなた わ なに お いいました か 、 もういちど いってください |
242 |
( hakkiri kikoenakatta koto o kurikaesu yō ni dare ka ni tanondekudasai ) anata wa nani o īmashita ka , mōichido ittekudasai |
|
|
|
245 |
Pardon, pouvez-vous
répéter la question? |
245 |
duìbùqǐ?
Nǐ néng chóngfù zhège wèntí ma? |
245 |
对不起?你能重复这个问题吗? |
245 |
|
245 |
抱歉,我们不允许狗进入屋内 |
245 |
Sorry? Could you
repeat the question? |
245 |
Desculpe? Você
poderia repetir a pergunta? |
245 |
Perdona, ¿podrías
repetir la pregunta? |
245 |
Könnten Sie die
Frage wiederholen? |
245 |
Przepraszam, czy
mógłbyś powtórzyć pytanie? |
245 |
Извините?
Не могли бы
вы
повторить
вопрос? |
245 |
Izvinite? Ne mogli
by vy povtorit' vopros? |
245 |
معذرة
هل يمكنك
تكرار
السؤال؟ |
245 |
maedhirat hal
yumkinuk takrar alsuwal? |
245 |
क्षमा
करें? आप सवाल
दोहरा सकते
हैं? |
245 |
kshama karen? aap
savaal dohara sakate hain? |
245 |
ਮਾਫ
ਕਰਨਾ? ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਪ੍ਰਸ਼ਨ
ਦੁਹਰਾ ਸਕਦੇ
ਹੋ? |
245 |
māpha
karanā? Kī tusīṁ praśana duharā sakadē
hō? |
245 |
দুঃখিত?
আপনি প্রশ্ন
পুনরাবৃত্তি
করতে পারেন? |
245 |
duḥkhita?
Āpani praśna punarābr̥tti karatē pārēna? |
245 |
申し訳ありませんが、質問を繰り返していただけますか? |
245 |
申し訳 ありませんが 、 質問 を 繰り返して いただけます か ? |
243 |
もうしわけ ありませんが 、 しつもん お くりかえして いただけます か ? |
243 |
mōshiwake arimasenga , shitsumon o kurikaeshite itadakemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
246 |
Qu'est-ce que vous
avez dit? Pouvez-vous répéter votre question? |
246 |
Nǐ shuō
shénme? Néng bùnéng bǎ nǐ de wèntí zàishuō yībiàn? |
246 |
你说什么?能不能把你的问题再说一遍? |
246 |
|
246 |
对不起,我们是不让狗进家的 |
246 |
what did you say?
Can you repeat your question? |
246 |
o que você disse?
Você pode repetir sua pergunta? |
246 |
¿qué dijiste?
¿Puedes repetir tu pregunta? |
246 |
was hast du gesagt?
Können Sie Ihre Frage wiederholen? |
246 |
co
powiedziałeś? Czy możesz powtórzyć swoje pytanie? |
246 |
что
вы сказали?
Вы можете
повторить
свой вопрос? |
246 |
chto vy skazali? Vy
mozhete povtorit' svoy vopros? |
246 |
ماذا
قلت؟ هل
يمكنك تكرار
سؤالك؟ |
246 |
madha qulat? hal
yumkinuk takrar sualaka? |
246 |
क्या
कहा? क्या आप
अपना प्रश्न
दोहरा सकते
हैं? |
246 |
kya kaha? kya aap
apana prashn dohara sakate hain? |
246 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੀ ਕਿਹਾ? ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ
ਪ੍ਰਸ਼ਨ
ਦੁਹਰਾ ਸਕਦੇ
ਹੋ? |
246 |
Tusīṁ
kī kihā? Kī tusīṁ āpaṇē
praśana duharā sakadē hō? |
246 |
তুমি
কি বললে? আপনি
আপনার
প্রশ্ন
পুনরাবৃত্তি
করতে পারেন? |
246 |
Tumi ki balalē?
Āpani āpanāra praśna punarābr̥tti karatē
pārēna? |
246 |
何って言ったの?質問を繰り返してもらえますか? |
246 |
何 って 言ったの ? 質問 を 繰り返してもらえます か ? |
244 |
なに って いったの ? しつもん お くりかえしてもらえます か ? |
244 |
nani tte ittano ? shitsumon o kurikaeshitemoraemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
247 |
utilisé pour se
corriger quand tu as mal dit qc |
247 |
Dāng nǐ
shuō cuòle shí yòng lái jiūzhèng zìjǐ |
247 |
当你说错了时用来纠正自己 |
247 |
|
247 |
He
didn’t even say sorry. |
247 |
used for correcting
yourself when you have said sth wrong |
247 |
usado para se
corrigir quando você diz algo errado |
247 |
utilizado para
corregirse a sí mismo cuando ha dicho algo mal |
247 |
wird verwendet, um
sich selbst zu korrigieren, wenn Sie etwas Falsches gesagt haben |
247 |
używane do
poprawiania siebie, gdy powiedziałeś coś źle |
247 |
используется
для
исправления
себя, когда ты
сказал
что-то не так |
247 |
ispol'zuyetsya dlya
ispravleniya sebya, kogda ty skazal chto-to ne tak |
247 |
تستخدم
لتصحيح نفسك
عندما قلت
شيئًا
خاطئًا |
247 |
tustakhdam litashih
nafsak eindama qult shyyana khatyana |
247 |
अपने
आप को सही
करने के लिए
उपयोग किया
जाता है जब
आपने sth को गलत
कहा है |
247 |
apane aap ko sahee
karane ke lie upayog kiya jaata hai jab aapane sth ko galat kaha hai |
247 |
ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ ਸਹੀ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਗਲਤ ਕਿਹਾ ਹੈ |
247 |
Āpaṇē
āpa nū sahī karana la'ī varati'ā jāndā hai
jadōṁ tusīṁ galata kihā hai |
247 |
নিজেকে
সংশোধন করার
জন্য
ব্যবহার করা
যখন আপনি sth ভুল
বলেছেন |
247 |
Nijēkē
sanśōdhana karāra jan'ya byabahāra karā yakhana
āpani sth bhula balēchēna |
247 |
あなたが間違っていると言ったときに自分自身を修正するために使用されます |
247 |
あなた が 間違っている と 言った とき に 自分 自身 を 修正 する ため に 使用 されます |
245 |
あなた が まちがっている と いった とき に じぶん じしん お しゅうせい する ため に しよう されます |
245 |
anata ga machigatteiru to itta toki ni jibun jishin o shūsei suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
248 |
(Corrigez ce que j'ai mal dit) Non, ça
devrait être |
248 |
(jiūzhèng zìjǐ shuō cuò
dehuà) bùduì, yīnggāi shì |
248 |
(纠正自己说错的话)不对,应该是 |
248 |
|
248 |
他连句道歉的话也没有说 |
248 |
(Correct what I said wrong) No, it should be |
248 |
(Corrija o que eu disse errado) Não, deveria
ser |
248 |
(Corrija lo que dije mal) No, debería ser |
248 |
(Korrigieren Sie, was ich falsch gesagt
habe) Nein, das sollte es sein |
248 |
(Popraw to, co powiedziałem źle)
Nie, powinno być |
248 |
(Исправьте
то, что я
сказал
неправильно)
Нет, так
должно быть |
248 |
(Isprav'te to, chto ya skazal nepravil'no)
Net, tak dolzhno byt' |
248 |
(صحح ما
قلته خطأ) لا ،
ينبغي أن
يكون |
248 |
(shah ma qultuh
khataan) la , ynbghy 'an yakun |
248 |
(सही कहा
जो मैंने गलत
कहा) नहीं, यह
होना चाहिए |
248 |
(sahee kaha jo mainne galat kaha) nahin, yah
hona chaahie |
248 |
(ਜੋ ਮੈਂ
ਗਲਤ ਕਿਹਾ ਹੈ
ਉਸਨੂੰ ਠੀਕ
ਕਰੋ) ਨਹੀਂ, ਇਹ
ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
248 |
(jō maiṁ galata kihā hai
usanū ṭhīka karō) nahīṁ, iha
hōṇā cāhīdā hai |
248 |
(আমি যা
ভুল বলেছি তা
সংশোধন করুন)
না, এটি হওয়া
উচিত |
248 |
(āmi yā bhula balēchi tā
sanśōdhana karuna) nā, ēṭi ha'ōẏā
ucita |
248 |
(私が間違って言ったことを訂正してください)いいえ、そうあるべきです |
248 |
( 私 が 間違って 言った こと を 訂正 してください ) いいえ 、 そう あるべきです |
246 |
( わたし が まちがって いった こと お ていせい してください ) いいえ 、 そう あるべきです |
246 |
( watashi ga machigatte itta koto o teisei shitekudasai ) īe , sō arubekidesu |
|
|
|
|
|
|
249 |
Prends le premier
virage, désolé, le troisième à droite |
249 |
dì yī cì
zhuǎnwān, duìbùqǐ, dì sān cì zhuǎn yòu |
249 |
第一次转弯,对不起,第三次转右 |
249 |
|
249 |
used for asking sb to repeat sth that you
have not heard clearly |
249 |
Take the first
turning, sorry, the third turning on the right |
249 |
Pegue a primeira
curva, desculpe, a terceira curva à direita |
249 |
Tome el primer giro,
lo siento, el tercer giro a la derecha |
249 |
Nehmen Sie die erste
Abzweigung, sorry, die dritte Abzweigung rechts |
249 |
Skręć w
pierwszy zakręt, przepraszam, trzeci zakręt w prawo |
249 |
Сделайте
первый
поворот,
извините,
третий поворот
направо |
249 |
Sdelayte pervyy
povorot, izvinite, tretiy povorot napravo |
249 |
خذ
المنعطف
الأول ، آسف ،
المنعطف
الثالث على اليمين |
249 |
khudh almuneataf
al'awal , asif , almuneataf alththalith ealaa alyamin |
249 |
पहला
मोड़, क्षमा
करें, दाईं ओर
तीसरा मोड़ |
249 |
pahala mod, kshama
karen, daeen or teesara mod |
249 |
ਪਹਿਲਾ
ਮੋੜ ਲਓ, ਮਾਫ
ਕਰਨਾ, ਸੱਜੇ
ਪਾਸੇ ਤੀਸਰਾ
ਮੋੜਨਾ |
249 |
pahilā
mōṛa la'ō, māpha karanā, sajē pāsē
tīsarā mōṛanā |
249 |
প্রথম
বাঁকটি ধরুন,
দুঃখিত,
ডানদিকে
তৃতীয়টি
ঘুরছে |
249 |
prathama
bām̐kaṭi dharuna, duḥkhita, ḍānadikē
tr̥tīẏaṭi ghurachē |
249 |
最初の曲がり角を取ります、ごめんなさい、3番目の曲がり角を右に曲がります |
249 |
最初 の 曲がり角 を 取ります 、 ごめんなさい 、 3 番目 の 曲がり角 を 右 に 曲がります |
247 |
さいしょ の まがりかど お とります 、 ごめんなさい 、 3 ばんめ の まがりかど お みぎ に まがります |
247 |
saisho no magarikado o torimasu , gomennasai , 3 banme no magarikado o migi ni magarimasu |
|
|
|
|
|
|
250 |
Prenez le premier
virage, désolé, tournez à droite au troisième virage |
250 |
jìnxíng dì yīgè
zhuǎnwān, duìbùqǐ, dì sān gè zhuǎnwān xiàng yòu
zhuǎn |
250 |
进行第一个转弯,对不起,第三个转弯向右转 |
250 |
|
250 |
(请某人重复你没听清的话) 你说什么,请再说一遍 |
250 |
Take the first turn,
sorry, turn right on the third turn |
250 |
Pegue a primeira
curva, desculpe, vire à direita na terceira curva |
250 |
Tome el primer giro,
lo siento, gire a la derecha en el tercer giro |
250 |
Nehmen Sie die erste
Kurve, sorry, biegen Sie in der dritten Kurve rechts ab |
250 |
Skręć w
pierwszy zakręt, przepraszam, skręć w prawo na trzecim
zakręcie |
250 |
Сделайте
первый
поворот,
извините, на
третьем
повороте
поверните
направо |
250 |
Sdelayte pervyy
povorot, izvinite, na tret'yem povorote povernite napravo |
250 |
خذ
المنعطف
الأول ، آسف ،
انعطف
يمينًا في
المنعطف
الثالث |
250 |
khudh almuneataf
al'awal , asif , aineataf ymynana fi almuneataf alththalith |
250 |
पहला
मोड़ लें,
क्षमा करें,
तीसरे मोड़
पर दाएं
मुड़ें |
250 |
pahala mod len,
kshama karen, teesare mod par daen muden |
250 |
ਪਹਿਲੀ
ਵਾਰੀ ਲਓ, ਮਾਫ
ਕਰੋ, ਤੀਜੇ ਮੋੜ
ਤੇ ਸੱਜੇ ਮੁੜੋ |
250 |
pahilī
vārī la'ō, māpha karō, tījē
mōṛa tē sajē muṛō |
250 |
প্রথম
টার্নটি
ধরুন, দুঃখিত,
তৃতীয়
মোড়ের ডানদিকে
ঘুরুন |
250 |
prathama
ṭārnaṭi dharuna, duḥkhita, tr̥tīẏa
mōṛēra ḍānadikē ghuruna |
250 |
最初のターンを取ります、申し訳ありませんが、3番目のターンで右折します |
250 |
最初 の ターン を 取ります 、 申し訳 ありませんが 、 3 番目 の ターン で 右折 します |
248 |
さいしょ の ターン お とります 、 もうしわけ ありませんが 、 3 ばんめ の ターン で うせつ します |
248 |
saisho no tān o torimasu , mōshiwake arimasenga , 3 banme no tān de usetsu shimasu |
|
|
|
|
|
|
251 |
Allez au premier un
par un, mais tournez à droite à la troisième intersection |
251 |
dào dì yīgè
yīyī bù yī dào dì sān gè lùkǒu wǎng yòu
guǎi |
251 |
到第一个一一不一到第三个路口往右拐 |
251 |
|
251 |
Sorry?
Could you repeat the question? |
251 |
Go to the first one
by one, but turn right at the third intersection |
251 |
Vá para o primeiro um
por um, mas vire à direita no terceiro cruzamento |
251 |
Vaya al primero uno
por uno, pero gire a la derecha en la tercera intersección |
251 |
Gehen Sie
nacheinander zur ersten, biegen Sie aber an der dritten Kreuzung rechts ab |
251 |
Idź do
pierwszego po kolei, ale na trzecim skrzyżowaniu skręć w prawo |
251 |
Идите
к первому по
очереди, но
на третьем
перекрестке
поверните
направо. |
251 |
Idite k pervomu po
ocheredi, no na tret'yem perekrestke povernite napravo. |
251 |
اذهب
إلى الأول
واحدًا تلو
الآخر ، لكن
انعطف يمينًا
عند التقاطع
الثالث |
251 |
'adhhab 'iilaa
al'awal wahdana tlw alakhar , lkn aineataf ymynana eind altaqatue alththalith |
251 |
एक-एक
करके पहले
जाएं, लेकिन
तीसरे
चौराहे पर दाएं
मुड़ें |
251 |
ek-ek karake pahale
jaen, lekin teesare chauraahe par daen muden |
251 |
ਪਹਿਲੇ
ਇੱਕ ਤੇ ਜਾਓ, ਪਰ
ਤੀਜੇ ਲਾਂਘੇ
ਤੋਂ ਸੱਜੇ ਮੁੜੋ |
251 |
pahilē ika
tē jā'ō, para tījē lāṅghē
tōṁ sajē muṛō |
251 |
একে
একে প্রথম
যান, তবে
তৃতীয়
চৌরাস্তায়
ডানদিকে
ঘুরুন |
251 |
ēkē
ēkē prathama yāna, tabē tr̥tīẏa
caurāstāẏa ḍānadikē ghuruna |
251 |
最初の1つに移動しますが、3番目の交差点で右折します |
251 |
最初 の 1つ に 移動 しますが 、 3 番目 の 交差点 で 右折 します |
249 |
さいしょ の つ に いどう しますが 、 3 ばんめ の こうさてん で うせつ します |
249 |
saisho no tsu ni idō shimasuga , 3 banme no kōsaten de usetsu shimasu |
|
|
|
|
|
|
252 |
Trier |
252 |
zhǒnglèi |
252 |
种类 |
252 |
|
252 |
你说什么?能不能把你的问题再说一遍? |
252 |
sort |
252 |
organizar |
252 |
clasificar |
252 |
Sortieren |
252 |
sortować |
252 |
Сортировать |
252 |
Sortirovat' |
252 |
فرز |
252 |
farz |
252 |
तरह |
252 |
tarah |
252 |
ਲੜੀਬੱਧ |
252 |
laṛībadha |
252 |
সাজান |
252 |
sājāna |
252 |
ソート |
252 |
ソート |
250 |
ソート |
250 |
sōto |
|
|
|
|
|
|
253 |
un groupe ou un type de personnes ou des
choses similaires d'une manière particulière |
253 |
yǐ tèdìng fāngshì xiāngsì de
yīqún rén huò shìwù |
253 |
以特定方式相似的一群人或事物 |
253 |
|
253 |
used
for correcting yourself when you have said sth wrong |
253 |
a group or type of people or things that are
similar in a particular way |
253 |
um grupo ou tipo de pessoas ou coisas que
são semelhantes de uma maneira particular |
253 |
un grupo o tipo de personas o cosas que son
similares de una manera particular |
253 |
eine Gruppe oder Art von Menschen oder
Dingen, die auf bestimmte Weise ähnlich sind |
253 |
grupa lub typ osób lub rzeczy, które są
do siebie w określony sposób podobne |
253 |
группа
или тип
людей или
вещей, которые
похожи
определенным
образом |
253 |
gruppa ili tip lyudey ili veshchey, kotoryye
pokhozhi opredelennym obrazom |
253 |
مجموعة
أو نوع من
الأشخاص أو
أشياء متشابهة
بطريقة
معينة |
253 |
majmueat 'aw nawe min
al'ashkhas 'aw 'ashya' mutashabihat bitariqat mueayana |
253 |
एक समूह
या लोगों का
प्रकार या
चीजें जो एक
विशेष तरीके
से समान हैं |
253 |
ek samooh ya logon ka prakaar ya cheejen jo
ek vishesh tareeke se samaan hain |
253 |
ਇੱਕ
ਸਮੂਹ ਜਾਂ
ਕਿਸਮ ਦੇ ਲੋਕ
ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ
ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਸਮਾਨ ਹਨ |
253 |
ika samūha jāṁ kisama
dē lōka jāṁ cīzāṁ jō kisē
khāsa tarīkē nāla samāna hana |
253 |
একটি
গোষ্ঠী বা
ধরণের লোক বা
জিনিস যা কোনও
বিশেষ
উপায়ে সমান |
253 |
ēkaṭi
gōṣṭhī bā dharaṇēra lōka bā
jinisa yā kōna'ō biśēṣa upāẏē
samāna |
253 |
特定の方法で類似している人々または物のグループまたはタイプ |
253 |
特定 の 方法 で 類似 している 人々 または 物 の グループ または タイプ |
251 |
とくてい の ほうほう で るいじ している ひとびと または もの の グループ または タイプ |
251 |
tokutei no hōhō de ruiji shiteiru hitobito mataha mono no gurūpu mataha taipu |
|
|
|
|
|
|
254 |
Genre; catégorie; variété |
254 |
zhǒnglèi; lèibié; pǐnzhǒng |
254 |
种类;类别;品种 |
254 |
|
254 |
(纠正自己说错的话)不对,应该是 |
254 |
Kind; category; variety |
254 |
Tipo; categoria; variedade |
254 |
Tipo; categoría; variedad |
254 |
Art; Kategorie; Vielfalt |
254 |
Rodzaj; kategoria;
różnorodność |
254 |
Вид;
категория;
разновидность |
254 |
Vid; kategoriya; raznovidnost' |
254 |
نوع ؛
فئة ؛ متنوعة |
254 |
nawe ; fiat ;
mutanawiea |
254 |
तरह;
श्रेणी;
किस्म |
254 |
tarah; shrenee; kism |
254 |
ਕਿਸਮ;
ਸ਼੍ਰੇਣੀ;
ਕਿਸਮ |
254 |
kisama; śrēṇī; kisama |
254 |
ধরনের;
বিভাগ;
বিভিন্ন |
254 |
dharanēra; bibhāga;
bibhinna |
254 |
種類;カテゴリー;多様性 |
254 |
種類 ; カテゴリー ; 多様性 |
252 |
しゅるい ; カテゴリー ; たようせい |
252 |
shurui ; kategorī ; tayōsei |
|
|
|
|
|
|
255 |
Synonyme |
255 |
dàimíngcí |
255 |
代名词 |
255 |
|
255 |
Take
the first turning, sorry,
the third turning on the right |
255 |
Synonym |
255 |
Sinônimo |
255 |
Sinónimo |
255 |
Synonym |
255 |
Synonim |
255 |
Синоним |
255 |
Sinonim |
255 |
مرادف |
255 |
muradif |
255 |
पर्याय |
255 |
paryaay |
255 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
255 |
samānārathī |
255 |
প্রতিশব্দ |
255 |
pratiśabda |
255 |
シノニム |
255 |
シノニム |
253 |
シノニム |
253 |
shinonimu |
|
|
|
256 |
gentil |
256 |
zhǒnglèi |
256 |
种类 |
256 |
|
256 |
进行第一个转弯,对不起,第三个转弯向右转 |
256 |
kind |
256 |
Gentil |
256 |
tipo |
256 |
nett |
256 |
uprzejmy |
256 |
своего
рода |
256 |
svoyego roda |
256 |
عطوف |
256 |
eutuf |
256 |
मेहरबान |
256 |
meharabaan |
256 |
ਕਿਸਮ
ਦੀ |
256 |
kisama dī |
256 |
সদয় |
256 |
sadaẏa |
256 |
種類 |
256 |
種類 |
254 |
しゅるい |
254 |
shurui |
|
|
|
|
|
|
257 |
Quel genre de
musique aimez-vous?> 0h, toutes sortes. |
257 |
nín xǐhuān
nǎ zhǒng yīnyuè?> 0H, gè zhǒng gè yàng. |
257 |
您喜欢哪种音乐?>
0h,各种各样。 |
257 |
|
257 |
到第一个一一
不一到第三个路口往右拐 |
257 |
What sort of music
do you like?> 0h, all sorts. |
257 |
Que tipo de música
você gosta?> 0h, todos os tipos. |
257 |
¿Qué tipo de música
te gusta?> 0h, todo tipo. |
257 |
Welche Art von Musik
magst du?> 0h, alle möglichen. |
257 |
Jaki rodzaj muzyki
lubisz?> 0h, wszystkie rodzaje. |
257 |
Какую
музыку ты
любишь?> О,
всякую. |
257 |
Kakuyu muzyku ty
lyubish'?> O, vsyakuyu. |
257 |
ما
نوع
الموسيقى
التي تحبها؟> 0
ساعة ، كل
الأنواع. |
257 |
ma nawe almusiqaa
alty tahabuha?> 0 saeat , klu al'anwae. |
257 |
आपको
किस तरह का
संगीत पसंद
है? |
257 |
aapako kis tarah ka
sangeet pasand hai? |
257 |
ਤੁਸੀਂ
ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ
ਸੰਗੀਤ ਪਸੰਦ
ਕਰਦੇ ਹੋ?> 0 ਐਚ,
ਸਾਰੀਆਂ
ਕਿਸਮਾਂ. |
257 |
tusīṁ
kihō jihā sagīta pasada karadē hō?> 0 Aica,
sārī'āṁ kisamāṁ. |
257 |
আপনি
কোন ধরণের
সংগীত পছন্দ
করেন?> 0 ঘন্টা,
সমস্ত
প্রকারের। |
257 |
āpani kōna
dharaṇēra saṅgīta pachanda karēna?> 0
Ghanṭā, samasta prakārēra. |
257 |
どんな音楽が好きですか?>
0h、あらゆる種類。 |
257 |
どんな 音楽 が 好きです か ?> 0 h 、 あらゆる 種類 。 |
255 |
どんな おんがく が すきです か ?> 0 h 、 あらゆる しゅるい 。 |
255 |
donna ongaku ga sukidesu ka ?> 0 h , arayuru shurui . |
|
|
|
|
|
|
258 |
Quel genre de musique
aimez-vous? Oh, j'aime tous les types |
258 |
Nǐ
xǐhuān nǎ yī lèi yīnyuè? Ō, nǎ yī lèi
dōu xǐhuān |
258 |
你喜欢哪一类音乐?噢,哪一类都喜欢 |
258 |
|
258 |
sort |
258 |
What kind of music do
you like? Oh, I like every kind |
258 |
Que tipo de música
você gosta? Ai gosto de todo tipo |
258 |
¿Qué tipo de música
te gusta? Oh, me gusta todo tipo |
258 |
Welche Art von Musik
haben Sie gern? Oh, ich mag jede Art |
258 |
Jaki rodzaj muzyki
lubisz? Och, lubię każdy rodzaj |
258 |
Какой
жанр музыки
вы
предпочитаете?
О, мне нравятся
все |
258 |
Kakoy zhanr muzyki vy
predpochitayete? O, mne nravyatsya vse |
258 |
أي
نوع من
الموسيقى
تفضل؟ أوه ،
أنا أحب كل نوع |
258 |
'aya nawe min
almusiqaa tfdl? 'awh , 'ana 'uhibu kl nawe |
258 |
आपको
किस तरह का
संगीत पसंद
है? ओह, मुझे हर
तरह की पसंद
है |
258 |
aapako kis tarah ka
sangeet pasand hai? oh, mujhe har tarah kee pasand hai |
258 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਸੰਗੀਤ
ਪਸੰਦ ਹੈ? ਓਹ,
ਮੈਨੂੰ ਹਰ
ਕਿਸਮ ਦੀ ਪਸੰਦ
ਹੈ |
258 |
Tuhānū kisa
tar'hāṁ dā sagīta pasada hai? Ōha, mainū hara
kisama dī pasada hai |
258 |
কি
ধরণের গান
তোমার পছন্দ?
ওহ, আমি সব
ধরণের পছন্দ
করি |
258 |
Ki
dharaṇēra gāna tōmāra pachanda? Ōha, āmi
saba dharaṇēra pachanda kari |
258 |
どんな音楽がお好きですか?ああ、私はあらゆる種類が好きです |
258 |
どんな 音楽 が お 好きです か ? ああ 、 私 は あらゆる 種類 が 好きです |
256 |
どんな おんがく が お すきです か ? ああ 、 わたし わ あらゆる しゅるい が すきです |
256 |
donna ongaku ga o sukidesu ka ? ā , watashi wa arayuru shurui ga sukidesu |
|
|
|
|
|
|
259 |
Ce type de problème
est assez courant |
259 |
zhè zhǒng wèntí
hěn pǔbiàn |
259 |
这种问题很普遍 |
259 |
|
259 |
a group or type of people or things that are
similar in a particular way |
259 |
This sort of problem
is quite common |
259 |
Esse tipo de problema
é bastante comum |
259 |
Este tipo de problema
es bastante común |
259 |
Diese Art von Problem
ist ziemlich häufig |
259 |
Ten rodzaj problemu
jest dość powszechny |
259 |
Проблемы
такого рода
встречаются
довольно
часто. |
259 |
Problemy takogo roda
vstrechayutsya dovol'no chasto. |
259 |
هذا
النوع من
المشاكل
شائع جدًا |
259 |
hadha alnawe min
almashakil shayie jdana |
259 |
इस
तरह की
समस्या काफी
आम है |
259 |
is tarah kee samasya
kaaphee aam hai |
259 |
ਇਸ
ਕਿਸਮ ਦੀ
ਸਮੱਸਿਆ
ਕਾਫ਼ੀ ਆਮ ਹੈ |
259 |
isa kisama dī
samasi'ā kāfī āma hai |
259 |
এই
ধরণের
সমস্যাটি
বেশ সাধারণ |
259 |
ē'i
dharaṇēra samasyāṭi bēśa
sādhāraṇa |
259 |
この種の問題は非常に一般的です |
259 |
この 種 の 問題 は 非常 に 一般 的です |
257 |
この たね の もんだい わ ひじょう に いっぱん てきです |
257 |
kono tane no mondai wa hijō ni ippan tekidesu |
|
|
|
|
|
|
260 |
Ce genre de problème
est assez courant |
260 |
zhǒnglèi wèntí
xiāngdāng pǔbiàn |
260 |
种类问题相当普遍 |
260 |
|
260 |
种类;类别;品种 |
260 |
This kind of problem
is quite common |
260 |
Esse tipo de
problema é bastante comum |
260 |
Este tipo de
problema es bastante común. |
260 |
Diese Art von
Problem ist ziemlich häufig |
260 |
Ten rodzaj problemu
jest dość powszechny |
260 |
Такая
проблема
встречается
довольно
часто |
260 |
Takaya problema
vstrechayetsya dovol'no chasto |
260 |
هذا
النوع من
المشاكل
شائع جدًا |
260 |
hadha alnawe min
almashakil shayie jdana |
260 |
इस
तरह की
समस्या काफी
आम है |
260 |
is tarah kee samasya
kaaphee aam hai |
260 |
ਇਸ
ਕਿਸਮ ਦੀ
ਸਮੱਸਿਆ
ਕਾਫ਼ੀ ਆਮ ਹੈ |
260 |
isa kisama dī
samasi'ā kāfī āma hai |
260 |
এই
ধরণের
সমস্যা বেশ
সাধারণ |
260 |
ē'i
dharaṇēra samasyā bēśa sādhāraṇa |
260 |
この種の問題は非常に一般的です |
260 |
この 種 の 問題 は 非常 に 一般 的です |
258 |
この たね の もんだい わ ひじょう に いっぱん てきです |
258 |
kono tane no mondai wa hijō ni ippan tekidesu |
|
|
|
|
|
|
261 |
Ces types de
problèmes sont assez courants. |
261 |
zhèxiē wèntí
hěn chángjiàn. |
261 |
这些问题很常见。 |
261 |
|
261 |
Synonym |
261 |
These sorts of
problems are quite common. |
261 |
Esses tipos de
problemas são bastante comuns. |
261 |
Este tipo de
problemas son bastante comunes. |
261 |
Diese Art von
Problemen ist ziemlich häufig. |
261 |
Tego rodzaju problemy
są dość powszechne. |
261 |
Подобные
проблемы
довольно
распространены. |
261 |
Podobnyye problemy
dovol'no rasprostraneny. |
261 |
هذه
الأنواع من
المشاكل
شائعة جدًا. |
261 |
hadhih al'anwae min
almashakil shayieatan jdana. |
261 |
इस
तरह की
समस्याएं
काफी आम हैं। |
261 |
is tarah kee
samasyaen kaaphee aam hain. |
261 |
ਇਹ
ਕਈ ਤਰਾਂ ਦੀਆਂ
ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ
ਆਮ ਹਨ. |
261 |
iha ka'ī
tarāṁ dī'āṁ samasi'āvāṁ āma
hana. |
261 |
এই
ধরণের
সমস্যাগুলি
বেশ সাধারণ। |
261 |
ē'i
dharaṇēra samasyāguli bēśa
sādhāraṇa. |
261 |
この種の問題は非常に一般的です。 |
261 |
この 種 の 問題 は 非常 に 一般 的です 。 |
259 |
この たね の もんだい わ ひじょう に いっぱん てきです 。 |
259 |
kono tane no mondai wa hijō ni ippan tekidesu . |
|
|
|
262 |
Ces beaux problèmes
sont assez courants |
262 |
Zhè jǐ měi
wèntí xiāngdāng pǔbiàn |
262 |
这几美问题相当普遍 |
262 |
|
262 |
kind |
262 |
These beautiful
problems are quite common |
262 |
Esses belos problemas
são bastante comuns |
262 |
Estos hermosos
problemas son bastante comunes. |
262 |
Diese schönen
Probleme sind ziemlich häufig |
262 |
Te piękne
problemy są dość powszechne |
262 |
Эти
красивые
проблемы
встречаются
довольно
часто |
262 |
Eti krasivyye
problemy vstrechayutsya dovol'no chasto |
262 |
هذه
المشاكل
الجميلة
شائعة جدا |
262 |
hadhih almashakil
aljamilat shayieatan jiddaan |
262 |
ये
खूबसूरत
समस्याएं
काफी आम हैं |
262 |
ye khoobasoorat
samasyaen kaaphee aam hain |
262 |
ਇਹ
ਸੁੰਦਰ
ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ
ਆਮ ਹਨ |
262 |
Iha sudara
samasi'āvāṁ āma hana |
262 |
এই
সুন্দর
সমস্যাগুলি
বেশ সাধারণ |
262 |
Ē'i sundara
samasyāguli bēśa sādhāraṇa |
262 |
これらの美しい問題は非常に一般的です |
262 |
これら の 美しい 問題 は 非常 に 一般 的です |
260 |
これら の うつくしい もんだい わ ひじょう に いっぱん てきです |
260 |
korera no utsukushī mondai wa hijō ni ippan tekidesu |
|
|
|
|
|
|
263 |
C’est le genre de
personne qui ne se soucie que de l’argent |
263 |
tā shì nà
zhǒng zhǐ zàihū qián de rén |
263 |
他是那种只在乎钱的人 |
263 |
|
263 |
What
sort of music do you like?> 0h, all sorts. |
263 |
He’s the sort of
person who only cares about money |
263 |
Ele é o tipo de
pessoa que só se preocupa com dinheiro |
263 |
Es el tipo de persona
que solo se preocupa por el dinero. |
263 |
Er ist der Typ, der
sich nur um Geld kümmert |
263 |
Jest osobą,
która dba tylko o pieniądze |
263 |
Он
из тех, кто
заботится
только о
деньгах |
263 |
On iz tekh, kto
zabotitsya tol'ko o den'gakh |
263 |
إنه
من النوع
الذي يهتم
بالمال فقط |
263 |
'iinah min alnawe
aldhy yahtam bialmal faqat |
263 |
वह
उस तरह का
व्यक्ति है
जो केवल पैसे
की परवाह
करता है |
263 |
vah us tarah ka
vyakti hai jo keval paise kee paravaah karata hai |
263 |
ਉਹ
ਇਕ ਅਜਿਹਾ
ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜੋ
ਸਿਰਫ ਪੈਸੇ ਦੀ
ਪਰਵਾਹ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
263 |
uha ika ajihā
vi'akatī hai jō sirapha paisē dī paravāha
karadā hai |
263 |
তিনি
হলেন এক
ধরণের
ব্যক্তি
যিনি কেবল
অর্থের
প্রতি
যত্নশীল হন |
263 |
tini halēna
ēka dharaṇēra byakti yini kēbala arthēra prati
yatnaśīla hana |
263 |
彼はお金だけを気にするような人です |
263 |
彼 は お金 だけ を 気 に する ような 人です |
261 |
かれ わ おかね だけ お き に する ような ひとです |
261 |
kare wa okane dake o ki ni suru yōna hitodesu |
|
|
|
264 |
C'est le genre de
personne qui ne se soucie que de l'argent |
264 |
tā shì nà
zhǒng zhǐ zàihū qián de rén |
264 |
他是那种只在乎钱的人 |
264 |
|
264 |
你喜欢哪一类音乐? 噢,哪一类都喜欢 |
264 |
He is the kind of
person who only cares about money |
264 |
Ele é o tipo de
pessoa que só se preocupa com dinheiro |
264 |
Es el tipo de
persona que solo se preocupa por el dinero. |
264 |
Er ist die Art von
Person, die sich nur um Geld kümmert |
264 |
Jest osobą,
której zależy tylko na pieniądzach |
264 |
Он
из тех людей,
которые
заботятся
только о деньгах |
264 |
On iz tekh lyudey,
kotoryye zabotyatsya tol'ko o den'gakh |
264 |
إنه
من النوع
الذي يهتم
بالمال فقط |
264 |
'iinah min alnawe
aldhy yahtam bialmal faqat |
264 |
वह
उस तरह के
व्यक्ति हैं
जो केवल पैसे
की परवाह
करते हैं |
264 |
vah us tarah ke
vyakti hain jo keval paise kee paravaah karate hain |
264 |
ਉਹ
ਇਕ ਅਜਿਹਾ
ਕਿਸਮ ਦਾ
ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜੋ
ਸਿਰਫ ਪੈਸੇ ਦੀ
ਪਰਵਾਹ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
264 |
uha ika ajihā
kisama dā vi'akatī hai jō sirapha paisē dī
paravāha karadā hai |
264 |
তিনি
এমন এক
ব্যক্তি
যিনি কেবল
অর্থের
প্রতি যত্নশীল
হন |
264 |
tini ēmana
ēka byakti yini kēbala arthēra prati yatnaśīla hana |
264 |
彼はお金だけを気にするような人です |
264 |
彼 は お金 だけ を 気 に する ような 人です |
262 |
かれ わ おかね だけ お き に する ような ひとです |
262 |
kare wa okane dake o ki ni suru yōna hitodesu |
|
|
|
|
|
|
265 |
Les gens comme lui ne
pensent qu'à l'argent |
265 |
tā zhè
zhǒng rén yīxīn zhǐ xiǎngzhe qián |
265 |
他这种人一心只想着钱 |
265 |
|
265 |
This
sort of problem is quite common |
265 |
People like him only
think about money |
265 |
Pessoas como ele só
pensam em dinheiro |
265 |
La gente como él solo
piensa en el dinero |
265 |
Leute wie er denken
nur an Geld |
265 |
Ludzie tacy jak on
myślą tylko o pieniądzach |
265 |
Такие
люди, как он,
думают
только о
деньгах |
265 |
Takiye lyudi, kak on,
dumayut tol'ko o den'gakh |
265 |
الناس
مثله لا
يفكرون إلا
في المال |
265 |
alnaas mithlih la
yufakirun 'illa fi almal |
265 |
उनके
जैसे लोग
केवल पैसे के
बारे में
सोचते हैं |
265 |
unake jaise log keval
paise ke baare mein sochate hain |
265 |
ਉਸ
ਵਰਗੇ ਲੋਕ
ਪੈਸੇ ਬਾਰੇ ਹੀ
ਸੋਚਦੇ ਹਨ |
265 |
usa varagē
lōka paisē bārē hī sōcadē hana |
265 |
তাঁর
মতো লোকেরা
কেবল অর্থ
নিয়ে
চিন্তা করে |
265 |
tām̐ra
matō lōkērā kēbala artha niẏē cintā
karē |
265 |
彼のような人はお金だけを考えます |
265 |
彼 の ような 人 は お金 だけ を 考えます |
263 |
かれ の ような ひと わ おかね だけ お かんがえます |
263 |
kare no yōna hito wa okane dake o kangaemasu |
|
|
|
266 |
Pour le dessert, il
y a une sorte de tarte aux fruits |
266 |
zuòwéi
tiándiǎn, yǒu mǒu zhǒng shuǐguǒ pài |
266 |
作为甜点,有某种水果派 |
266 |
|
266 |
这类问题相当普遍 |
266 |
For dessert there’s
a fruit pie of some sort |
266 |
Para sobremesa há
uma espécie de torta de frutas |
266 |
De postre hay una
tarta de frutas de algún tipo |
266 |
Zum Nachtisch gibt
es eine Art Obstkuchen |
266 |
Na deser jest
coś w rodzaju ciasta owocowego |
266 |
На
десерт
какой-то
фруктовый
пирог |
266 |
Na desert kakoy-to
fruktovyy pirog |
266 |
بالنسبة
للحلوى ،
هناك نوع من
فطيرة
الفاكهة |
266 |
balnsbt lilhulwaa ,
hunak nawe min fatirat alfakiha |
266 |
मिठाई
के लिए किसी
प्रकार का फल
पाई है |
266 |
mithaee ke lie kisee
prakaar ka phal paee hai |
266 |
ਮਿਠਆਈ
ਲਈ ਇਕ ਕਿਸਮ ਦੀ
ਫਲ ਪਾਈ ਹੈ |
266 |
miṭha'ā'ī
la'ī ika kisama dī phala pā'ī hai |
266 |
মিষ্টান্নের
জন্য কোনও
ধরণের ফলের
পাই রয়েছে |
266 |
miṣṭānnēra
jan'ya kōna'ō dharaṇēra phalēra pā'i
raẏēchē |
266 |
デザートには、ある種のフルーツパイがあります |
266 |
デザート に は 、 ある 種 の フルーツ パイ が あります |
264 |
デザート に わ 、 ある たね の フルーツ パイ が あります |
264 |
dezāto ni wa , aru tane no furūtsu pai ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
267 |
En dessert, il y a
une sorte de tarte aux fruits |
267 |
zuòwéi tiándiǎn,
yǒu mǒu zhǒng shuǐguǒ pài |
267 |
作为甜点,有某种水果派 |
267 |
|
267 |
These
sorts of problems are quite common. |
267 |
As dessert, there is
some kind of fruit pie |
267 |
Como sobremesa tem
uma espécie de tarte de frutas |
267 |
Como postre hay una
especie de tarta de frutas. |
267 |
Als Nachtisch gibt es
eine Art Obstkuchen |
267 |
Na deser jest
coś w rodzaju ciasta owocowego |
267 |
На
десерт есть
какой-то
фруктовый
пирог. |
267 |
Na desert yest'
kakoy-to fruktovyy pirog. |
267 |
كحلوى
، هناك نوع من
فطيرة
الفاكهة |
267 |
kahulwaa , hunak nawe
min fatirat alfakiha |
267 |
मिठाई
के रूप में, फल
पाई के कुछ
प्रकार है |
267 |
mithaee ke roop mein,
phal paee ke kuchh prakaar hai |
267 |
ਮਿਠਆਈ
ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ,
ਇੱਥੇ ਕੁਝ
ਕਿਸਮ ਦੇ ਫਲ
ਪਾਈ ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
267 |
miṭha'ā'ī
dē taura tē, ithē kujha kisama dē phala pā'ī
hudē hana |
267 |
মিষ্টি
হিসাবে,
একরকম ফলের
পাই রয়েছে |
267 |
miṣṭi
hisābē, ēkarakama phalēra pā'i
raẏēchē |
267 |
デザートとして、ある種のフルーツパイがあります |
267 |
デザート として 、 ある 種 の フルーツ パイ が あります |
265 |
デザート として 、 ある たね の フルーツ パイ が あります |
265 |
dezāto toshite , aru tane no furūtsu pai ga arimasu |
|
|
|
268 |
(vous ne savez pas
quel genre) |
268 |
(nín bù quèdìng
nǎ zhǒng) |
268 |
(您不确定哪种) |
268 |
|
268 |
这几美问题相当普遍 |
268 |
(you are not sure
what kind) |
268 |
(você não tem
certeza de que tipo) |
268 |
(no estás seguro de
qué tipo) |
268 |
(Sie sind sich nicht
sicher, welche Art) |
268 |
(nie jesteś
pewien, jakiego rodzaju) |
268 |
(вы
не знаете,
какой
именно) |
268 |
(vy ne znayete,
kakoy imenno) |
268 |
(لست
متأكدا أي
نوع) |
268 |
(lst muta'akidaan
'aya nwe) |
268 |
(आप
निश्चित
नहीं हैं कि
किस तरह) |
268 |
(aap nishchit nahin
hain ki kis tarah) |
268 |
(ਤੁਹਾਨੂੰ
ਪੱਕਾ ਪਤਾ
ਨਹੀਂ ਕਿ ਕਿਸ
ਕਿਸਮ ਦੀ ਹੈ) |
268 |
(tuhānū
pakā patā nahīṁ ki kisa kisama dī hai) |
268 |
(আপনি
কী ধরণের তা
নিশ্চিত নন) |
268 |
(āpani kī
dharaṇēra tā niścita nana) |
268 |
(どのような種類かわかりません) |
268 |
( どの ような 種類 か わかりません ) |
266 |
( どの ような しゅるい か わかりません ) |
266 |
( dono yōna shurui ka wakarimasen ) |
|
|
|
|
|
|
269 |
Le dessert est une
tarte aux fruits |
269 |
tiándiǎn shì
yī zhǒng shuǐguǒ pài |
269 |
甜点是一种水果派 |
269 |
|
269 |
He’s
the sort of person who only cares about money |
269 |
Dessert is a fruit
pie |
269 |
Sobremesa é uma torta
de frutas |
269 |
El postre es un
pastel de frutas |
269 |
Dessert ist eine
Obstpastete |
269 |
Deser to ciasto
owocowe |
269 |
Десерт
- фруктовый
пирог |
269 |
Desert - fruktovyy
pirog |
269 |
الحلوى
عبارة عن
فطيرة فواكه |
269 |
alhulwaa eibarat ean
fatirat fawakih |
269 |
मिठाई
एक फल पाई है |
269 |
mithaee ek phal paee
hai |
269 |
ਮਿਠਆਈ
ਇੱਕ ਫਲ ਪਾਈ ਹੈ |
269 |
miṭha'ā'ī
ika phala pā'ī hai |
269 |
মিষ্টান্ন
একটি ফল পাই |
269 |
miṣṭānna
ēkaṭi phala pā'i |
269 |
デザートはフルーツパイです |
269 |
デザート は フルーツ パイです |
267 |
デザート わ フルーツ ぱいです |
267 |
dezāto wa furūtsu paidesu |
|
|
|
|
|
|
270 |
La plupart des gens ont suivi des cours de
formation d'un type ou d'un autre |
270 |
dà duōshù rén dōu
cānjiāle mǒu zhǒng xíngshì de péixùn kèchéng |
270 |
大多数人都参加了某种形式的培训课程 |
270 |
|
270 |
他是那种只在乎钱的人 |
270 |
Most people went on training courses of one
sort or another |
270 |
A maioria das pessoas participava de cursos
de treinamento de um tipo ou de outro |
270 |
La mayoría de la gente asistió a cursos de
formación de un tipo u otro. |
270 |
Die meisten Menschen absolvierten Schulungen
der einen oder anderen Art |
270 |
Większość ludzi
uczestniczyła w różnego rodzaju szkoleniach |
270 |
Большинство
людей
посещали те
или иные
учебные
курсы. |
270 |
Bol'shinstvo lyudey poseshchali te ili inyye
uchebnyye kursy. |
270 |
ذهب
معظم الناس
في دورات
تدريبية من نوع
أو آخر |
270 |
dhahab mezm alnaas fi
dawrat tadribiat min nawe 'aw akhar |
270 |
ज्यादातर
लोग एक या
दूसरे तरह के
प्रशिक्षण
पाठ्यक्रम
पर चले गए |
270 |
jyaadaatar log ek ya doosare tarah ke
prashikshan paathyakram par chale gae |
270 |
ਬਹੁਤੇ
ਲੋਕ ਇਕ ਜਾਂ
ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਦੇ ਸਿਖਲਾਈ
ਕੋਰਸਾਂ ਤੇ
ਜਾਂਦੇ ਸਨ |
270 |
bahutē lōka ika jāṁ
kisē tar'hāṁ dē sikhalā'ī
kōrasāṁ tē jāndē sana |
270 |
বেশিরভাগ
লোক এক বা
অন্য ধরণের
প্রশিক্ষণ
কোর্সে
গিয়েছিল |
270 |
bēśirabhāga lōka
ēka bā an'ya dharaṇēra praśikṣaṇa
kōrsē giẏēchila |
270 |
ほとんどの人は、ある種のトレーニングコースを受講しました |
270 |
ほとんど の 人 は 、 ある 種 の トレーニング コース を 受講 しました |
268 |
ほとんど の ひと わ 、 ある たね の トレーニング コース お じゅこう しました |
268 |
hotondo no hito wa , aru tane no torēningu kōsu o jukō shimashita |
|
|
|
271 |
(de divers types)
l'année dernière |
271 |
(gè
zhǒnglèixíng) qùnián |
271 |
(各种类型)去年 |
271 |
|
271 |
他这种人一心只想着钱 |
271 |
(of various types)
last year |
271 |
(de vários tipos) no
ano passado |
271 |
(de varios tipos) el
año pasado |
271 |
(von verschiedenen
Arten) im letzten Jahr |
271 |
(różnych typów)
w zeszłym roku |
271 |
(различных
типов) в
прошлом
году |
271 |
(razlichnykh tipov) v
proshlom godu |
271 |
(من
أنواع
مختلفة)
العام
الماضي |
271 |
(mn 'anwae mkhtlf)
aleam almadi |
271 |
(विभिन्न
प्रकार के)
पिछले वर्ष |
271 |
(vibhinn prakaar ke)
pichhale varsh |
271 |
(ਕਈ
ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ)
ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ |
271 |
(ka'ī
kisamāṁ dē) pichalē sāla |
271 |
(বিভিন্ন
ধরণের) গত বছর |
271 |
(bibhinna
dharaṇēra) gata bachara |
271 |
(さまざまな種類の)昨年 |
271 |
( さまざまな 種類 の ) 昨年 |
269 |
( さまざまな しゅるい の ) さくねん |
269 |
( samazamana shurui no ) sakunen |
|
|
|
|
|
|
272 |
La plupart des gens
ont suivi ce type de formation l'année dernière |
272 |
duōshù rén
qùnián dōu shàngguò zhèyàng nàyàng de péixùn bān |
272 |
多数人去年都上过这样那样的培训班 |
272 |
|
272 |
For
dessert there’s a fruit pie of some sort |
272 |
Most people have
attended this kind of training course last year |
272 |
A maioria das pessoas
participou desse tipo de curso de treinamento no ano passado |
272 |
La mayoría de la
gente ha asistido a este tipo de curso de formación el año pasado. |
272 |
Die meisten Menschen
haben diese Art von Schulung im letzten Jahr besucht |
272 |
Większość
ludzi uczestniczyła w tego typu szkoleniach w zeszłym roku |
272 |
Большинство
людей
прошли этот
курс обучения
в прошлом
году. |
272 |
Bol'shinstvo lyudey
proshli etot kurs obucheniya v proshlom godu. |
272 |
لقد
حضر معظم
الناس هذا
النوع من
الدورات التدريبية
العام
الماضي |
272 |
laqad hadar mezm
alnaas hdha alnawe min aldawrat altadribiat aleam almadi |
272 |
ज्यादातर
लोग पिछले
साल इस तरह के
प्रशिक्षण पाठ्यक्रम
में शामिल
हुए हैं |
272 |
jyaadaatar log
pichhale saal is tarah ke prashikshan paathyakram mein shaamil hue hain |
272 |
ਬਹੁਤੇ
ਲੋਕ ਪਿਛਲੇ
ਸਾਲ ਇਸ ਕਿਸਮ
ਦੇ ਸਿਖਲਾਈ
ਕੋਰਸ ਵਿਚ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ ਹਨ |
272 |
bahutē lōka
pichalē sāla isa kisama dē sikhalā'ī kōrasa
vica śāmala hō'ē hana |
272 |
বেশিরভাগ
লোক গত বছর এই
ধরণের
প্রশিক্ষণ
কোর্সে অংশ
নিয়েছে |
272 |
bēśirabhāga
lōka gata bachara ē'i dharaṇēra
praśikṣaṇa kōrsē anśa niẏēchē |
272 |
昨年、ほとんどの人がこの種のトレーニングコースに参加しました |
272 |
昨年 、 ほとんど の 人 が この 種 の トレーニング コース に 参加 しました |
270 |
さくねん 、 ほとんど の ひと が この たね の トレーニング コース に さんか しました |
270 |
sakunen , hotondo no hito ga kono tane no torēningu kōsu ni sanka shimashita |
|
|
|
273 |
(informel) |
273 |
(fēi zhèngshì) |
273 |
(非正式) |
273 |
|
273 |
作为甜点,有某种水果派 |
273 |
(informal) |
273 |
(informal) |
273 |
(informal) |
273 |
(informell) |
273 |
(nieformalny) |
273 |
(неофициальный) |
273 |
(neofitsial'nyy) |
273 |
(غير
رسمي) |
273 |
(ghiyr rasmi) |
273 |
(अनौपचारिक) |
273 |
(anaupachaarik) |
273 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
273 |
(gaira rasamī) |
273 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
273 |
(anānuṣṭhānika) |
273 |
(非公式) |
273 |
( 非公式 ) |
271 |
( ひこうしき ) |
271 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
|
|
|
274 |
Il y avait des
snacks, des cacahuètes, des olives, ce genre de chose |
274 |
yǒu língshí,
huāshēng, gǎnlǎn zhī lèi de dōngxī |
274 |
有零食,花生,橄榄之类的东西 |
274 |
|
274 |
(you
are not sure what kind) |
274 |
There were snacks,
peanuts, olives, that sort of thing |
274 |
Havia salgadinhos,
amendoins, azeitonas, esse tipo de coisa |
274 |
Había bocadillos,
maní, aceitunas, ese tipo de cosas |
274 |
Es gab Snacks,
Erdnüsse, Oliven, so etwas |
274 |
Były
przekąski, orzeszki ziemne, oliwki i tym podobne |
274 |
Были
закуски,
арахис,
оливки и
тому
подобное. |
274 |
Byli zakuski,
arakhis, olivki i tomu podobnoye. |
274 |
كانت
هناك وجبات
خفيفة ، فول
سوداني ،
زيتون ، هذا
النوع من
الأشياء |
274 |
kanat hunak wajabbat
khafifat , fawal sudani , zaytun , hdha alnawe min al'ashya' |
274 |
स्नैक्स,
मूंगफली,
जैतून, उस तरह
के थे |
274 |
snaiks, moongaphalee,
jaitoon, us tarah ke the |
274 |
ਸਨੈਕਸ,
ਮੂੰਗਫਲੀ,
ਜੈਤੂਨ, ਇਸ
ਕਿਸਮ ਦੀ ਚੀਜ਼
ਸੀ |
274 |
sanaikasa,
mūgaphalī, jaitūna, isa kisama dī cīza sī |
274 |
সেখানে
নাস্তা,
চিনাবাদাম,
জলপাই ছিল that
ধরণের জিনিস |
274 |
sēkhānē
nāstā, cinābādāma, jalapā'i chila that
dharaṇēra jinisa |
274 |
おやつ、ピーナッツ、オリーブなどがありました |
274 |
お やつ 、 ピーナッツ 、 オリーブ など が ありました |
272 |
お やつ 、 ピーナッツ 、 オリーブ など が ありました |
272 |
o yatsu , pīnattsu , orību nado ga arimashita |
|
|
|
275 |
Il y a des
collations, des arachides, des olives et autres |
275 |
yǒu língshí,
huāshēng, gǎnlǎn zhī lèi de dōngxī |
275 |
有零食,花生,橄榄之类的东西 |
275 |
|
275 |
甜点是一种水果派 |
275 |
There are snacks,
peanuts, olives and the like |
275 |
Tem salgadinhos,
amendoins, azeitonas e afins |
275 |
Hay snacks,
cacahuetes, aceitunas y similares. |
275 |
Es gibt Snacks,
Erdnüsse, Oliven und dergleichen |
275 |
Są
przekąski, orzeszki ziemne, oliwki i tym podobne |
275 |
Есть
закуски,
арахис,
оливки и
тому
подобное. |
275 |
Yest' zakuski,
arakhis, olivki i tomu podobnoye. |
275 |
يوجد
وجبات خفيفة
وفول سوداني
وزيتون وما
شابه |
275 |
yujad wajabaat
khafifat wafawl sudani wazaytun wama shabh |
275 |
स्नैक्स,
मूंगफली,
जैतून और
जैसे हैं |
275 |
snaiks,
moongaphalee, jaitoon aur jaise hain |
275 |
ਇੱਥੇ
ਸਨੈਕਸ,
ਮੂੰਗਫਲੀ,
ਜੈਤੂਨ ਅਤੇ
ਹੋਰ ਹਨ |
275 |
ithē sanaikasa,
mūgaphalī, jaitūna atē hōra hana |
275 |
স্ন্যাকস,
চিনাবাদাম,
জলপাই এবং এর
মতো রয়েছে |
275 |
sn'yākasa,
cinābādāma, jalapā'i ēbaṁ ēra matō
raẏēchē |
275 |
おやつ、ピーナッツ、オリーブなどがあります |
275 |
お やつ 、 ピーナッツ 、 オリーブ など が あります |
273 |
お やつ 、 ピーナッツ 、 オリーブ など が あります |
273 |
o yatsu , pīnattsu , orību nado ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
276 |
Il y a diverses
collations |
276 |
yǒu gè
zhǒng xiǎochī |
276 |
有各种小吃 |
276 |
|
276 |
Most people went on training courses of one sort or another |
276 |
There are various
snacks |
276 |
Tem vários petiscos |
276 |
Hay varios bocadillos |
276 |
Es gibt verschiedene
Snacks |
276 |
Jest wiele
przekąsek |
276 |
Есть
разные
закуски |
276 |
Yest' raznyye zakuski |
276 |
هناك
العديد من
الوجبات
الخفيفة |
276 |
hnak aledyd min
alwajabat alkhafifa |
276 |
विभिन्न
स्नैक्स हैं |
276 |
vibhinn snaiks hain |
276 |
ਇੱਥੇ
ਕਈ ਸਨੈਕਸ ਹਨ |
276 |
ithē ka'ī
sanaikasa hana |
276 |
বিভিন্ন
নাস্তা আছে |
276 |
bibhinna
nāstā āchē |
276 |
いろいろなおやつがあります |
276 |
いろいろ なお やつ が あります |
274 |
いろいろ なお やつ が あります |
274 |
iroiro nao yatsu ga arimasu |
|
|
|
277 |
(informel) Il y a
toutes sortes d'activités (beaucoup d'autres) pour les enfants au camping |
277 |
(fēi zhèngshì)
yíngdì zhōng de háizimen yǒu gè zhǒng gè yàng de huódòng
(xǔduō bùtóng de huódòng) |
277 |
(非正式)营地中的孩子们有各种各样的活动(许多不同的活动) |
277 |
|
277 |
(of
various types) last year |
277 |
(informal) There are
all sorts of activities (many different ones)for kids at the campsite |
277 |
(informal) Existem
todos os tipos de atividades (muitas diferentes) para as crianças no
acampamento |
277 |
(informal) Hay todo
tipo de actividades (muchas diferentes) para niños en el camping |
277 |
(informell) Auf dem
Campingplatz gibt es alle Arten von Aktivitäten (viele verschiedene) für
Kinder |
277 |
(nieformalne) Na
kempingu organizowane są różnego rodzaju zajęcia (wiele
różnych) dla dzieci |
277 |
(неофициально)
В кемпинге
есть
всевозможные
развлечения
(много
разных) для
детей. |
277 |
(neofitsial'no) V
kempinge yest' vsevozmozhnyye razvlecheniya (mnogo raznykh) dlya detey. |
277 |
(غير
رسمي) هناك
جميع أنواع
الأنشطة
(العديد من
الأنشطة
المختلفة)
للأطفال في
المخيم |
277 |
(ghyr rsmy) hunak
jmye 'anwae al'anshita (aledyd min al'anshitat almukhtalifata) lil'atfal fi
almukhayam |
277 |
(अनौपचारिक)
कैंपसाइट
में बच्चों
के लिए सभी प्रकार
की
गतिविधियाँ
(कई अलग-अलग)
हैं |
277 |
(anaupachaarik)
kaimpasait mein bachchon ke lie sabhee prakaar kee gatividhiyaan (kaee
alag-alag) hain |
277 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) ਕੈਂਪ
ਵਾਲੀ ਥਾਂ ਤੇ
ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਹਰ
ਤਰਾਂ ਦੀਆਂ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ
(ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ
ਵੱਖਰੀਆਂ ਹਨ)
ਹਨ |
277 |
(gaira rasamī)
kaimpa vālī thāṁ tē baci'āṁ la'ī
hara tarāṁ dī'āṁ gatīvidhī'āṁ
(bahuta sārī'āṁ vakharī'āṁ hana) hana |
277 |
(অনানুষ্ঠানিক)
ক্যাম্পসাইটে
বাচ্চাদের
জন্য সমস্ত
ধরণের
ক্রিয়াকলাপ
(বিভিন্ন
ধরণের) রয়েছে |
277 |
(anānuṣṭhānika)
kyāmpasā'iṭē bāccādēra jan'ya samasta
dharaṇēra kriẏākalāpa (bibhinna
dharaṇēra) raẏēchē |
277 |
(非公式)キャンプ場には子供向けのさまざまなアクティビティ(さまざまなアクティビティ)があります |
277 |
( 非公式 ) キャンプ場 に は 子供向け の さまざまな アクティビティ ( さまざまな アクティビティ ) が あります |
275 |
( ひこうしき ) じょう に わ こどもむけ の さまざまな あくてぃびてぃ ( さまざまな あくてぃびてぃ ) が あります |
275 |
( hikōshiki ) jō ni wa kodomomuke no samazamana akutibiti ( samazamana akutibiti ) ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
278 |
Il y a diverses
activités organisées pour les enfants dans le camp. |
278 |
zài yíngdì yǒu
wéi háizimen zǔzhī de gè zhǒng gè yàng de huódòng. |
278 |
在营地有为孩子们组织的各种各样的活动。 |
278 |
|
278 |
多数人去年都上过这样那样的培训班 |
278 |
There are various
activities organized for children in the camp. |
278 |
Existem várias
atividades organizadas para as crianças no acampamento. |
278 |
Hay varias
actividades organizadas para los niños en el campamento. |
278 |
Im Camp werden
verschiedene Aktivitäten für Kinder organisiert. |
278 |
W obozie
organizowane są różne zajęcia dla dzieci. |
278 |
В
лагере
организуются
различные
мероприятия
для детей. |
278 |
V lagere
organizuyutsya razlichnyye meropriyatiya dlya detey. |
278 |
هناك
العديد من
الأنشطة
المنظمة
للأطفال في المخيم. |
278 |
hnak aledyd min
al'anshitat almunazamat lil'atfal fi almukhim. |
278 |
शिविर
में बच्चों
के लिए
विभिन्न
गतिविधियाँ
आयोजित की
जाती हैं। |
278 |
shivir mein bachchon
ke lie vibhinn gatividhiyaan aayojit kee jaatee hain. |
278 |
ਕੈਂਪ
ਵਿੱਚ ਬੱਚਿਆਂ
ਲਈ ਵੱਖ ਵੱਖ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ
ਦਾ ਆਯੋਜਨ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ. |
278 |
kaimpa vica
baci'āṁ la'ī vakha vakha gatīvidhī'āṁ
dā āyōjana kītā jāndā hai. |
278 |
শিবিরে
শিশুদের
জন্য
বিভিন্ন
ক্রিয়াকলাপের
আয়োজন করা
হয়। |
278 |
śibirē
śiśudēra jan'ya bibhinna kriẏākalāpēra
āẏōjana karā haẏa. |
278 |
キャンプでは子供たちのためにさまざまな活動が企画されています。 |
278 |
キャンプ で は 子供たち の ため に さまざまな 活動 が 企画 されています 。 |
276 |
きゃんぷ で わ こどもたち の ため に さまざまな かつどう が きかく されています 。 |
276 |
kyanpu de wa kodomotachi no tame ni samazamana katsudō ga kikaku sareteimasu . |
|
|
|
|
|
|
279 |
(informel) |
279 |
(Fēi zhèngshì) |
279 |
(非正式) |
279 |
|
279 |
(informal) |
279 |
(informal) |
279 |
(informal) |
279 |
(informal) |
279 |
(informell) |
279 |
(nieformalny) |
279 |
(неофициальный) |
279 |
(neofitsial'nyy) |
279 |
(غير
رسمي) |
279 |
(ghiyr rasmi) |
279 |
(अनौपचारिक) |
279 |
(anaupachaarik) |
279 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
279 |
(Gaira rasamī) |
279 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
279 |
(Anānuṣṭhānika) |
279 |
(非公式) |
279 |
( 非公式 ) |
277 |
( ひこうしき ) |
277 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
|
|
|
280 |
Quel genre de prix
vouliez-vous payer? |
280 |
nín xiǎng
zhīfù shénme yàng de jiàgé? |
280 |
您想支付什么样的价格? |
280 |
|
280 |
There
were snacks,peanuts, olives, that sort of thing |
280 |
What sort of price
did you want to pay? |
280 |
Que tipo de preço
você quer pagar? |
280 |
¿Qué tipo de precio
querías pagar? |
280 |
Welchen Preis wollten
Sie zahlen? |
280 |
Jaką cenę
chciałeś zapłacić? |
280 |
Какую
цену вы
хотели
заплатить? |
280 |
Kakuyu tsenu vy
khoteli zaplatit'? |
280 |
ما
نوع السعر
الذي تريد
دفعه؟ |
280 |
ma nawe alsier aldhy
turid dafeah? |
280 |
आप
किस तरह की
कीमत चुकाना
चाहते थे? |
280 |
aap kis tarah kee
keemat chukaana chaahate the? |
280 |
ਤੁਸੀਂ
ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ
ਕੀਮਤ ਦਾ
ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
280 |
tusīṁ kisa
kisama dī kīmata dā bhugatāna karanā
cāhudē hō? |
280 |
আপনি
কোন ধরণের
মূল্য দিতে
চান? |
280 |
āpani kōna
dharaṇēra mūlya ditē cāna? |
280 |
どんな値段を払いたかったのですか? |
280 |
どんな 値段 を 払いたかった のです か ? |
278 |
どんな ねだん お はらいたかった のです か ? |
278 |
donna nedan o haraitakatta nodesu ka ? |
|
|
|
281 |
Quel prix
voulez-vous payer? |
281 |
Nín xiǎng
zhīfù mǒu zhǒng de jiàgé? |
281 |
您想支付某种的价格? |
281 |
|
281 |
有零食,花生,橄榄之类的东西 |
281 |
What price do you
want to pay? |
281 |
Qual o preço que
você quer pagar? |
281 |
¿Qué precio quieres
pagar? |
281 |
Welchen Preis
möchten Sie zahlen? |
281 |
Jaką cenę
chcesz zapłacić? |
281 |
Какую
цену вы
хотите
заплатить? |
281 |
Kakuyu tsenu vy
khotite zaplatit'? |
281 |
ما
هو الثمن
الذي تريد أن
تدفعه؟ |
281 |
ma hu althaman aldhy
turid 'an tadfaeah? |
281 |
आप
किस कीमत का
भुगतान करना
चाहते हैं? |
281 |
aap kis keemat ka
bhugataan karana chaahate hain? |
281 |
ਤੁਸੀਂ
ਕਿਹੜੀ ਕੀਮਤ
ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
281 |
Tusīṁ
kihaṛī kīmata dā bhugatāna karanā
cāhudē hō? |
281 |
আপনি
কোন মূল্য
দিতে চান? |
281 |
Āpani kōna
mūlya ditē cāna? |
281 |
あなたはどのような価格を支払いたいですか? |
281 |
あなた は どの ような 価格 を 支払いたいです か ? |
279 |
あなた わ どの ような かかく お しはらいたいです か ? |
279 |
anata wa dono yōna kakaku o shiharaitaidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
282 |
(environ combien) |
282 |
(Dàyuē
duōshǎo) |
282 |
(大约多少) |
282 |
|
282 |
有各种小吃 |
282 |
(approximately how
much) |
282 |
(aproximadamente
quanto) |
282 |
(aproximadamente
cuanto) |
282 |
(ungefähr wie viel) |
282 |
(w przybliżeniu
ile) |
282 |
(примерно
сколько) |
282 |
(primerno skol'ko) |
282 |
(كم
تقريبا) |
282 |
(km taqriba) |
282 |
(लगभग
कितना) |
282 |
(lagabhag kitana) |
282 |
(ਲਗਭਗ
ਕਿੰਨਾ) |
282 |
(Lagabhaga
kinā) |
282 |
(প্রায়
কত) |
282 |
(Prāẏa
kata) |
282 |
(おおよそいくら) |
282 |
( おおよそ いくら ) |
280 |
( おうよそ いくら ) |
280 |
( ōyoso ikura ) |
|
|
|
|
|
|
283 |
(Approximativement) |
283 |
(dàyuē
duōshǎo) |
283 |
(大约多少) |
283 |
|
283 |
(informal)
There are all sorts of activities ( many different ones)for kids at the campsite |
283 |
(Approximately) |
283 |
(Aproximadamente) |
283 |
(Aproximadamente) |
283 |
(CA) |
283 |
(W przybliżeniu) |
283 |
(Примерно) |
283 |
(Primerno) |
283 |
(تقريبا) |
283 |
(tqariba) |
283 |
(लगभग) |
283 |
(lagabhag) |
283 |
(ਲਗਭਗ) |
283 |
(lagabhaga) |
283 |
(আন্দাজ) |
283 |
(āndāja) |
283 |
(約) |
283 |
( 約 ) |
281 |
( やく ) |
281 |
( yaku ) |
|
|
|
|
|
|
284 |
Quel genre de prix
proposez-vous? |
284 |
nǐ xiǎng
chū mǒu zhǒng de jià? |
284 |
你想出某种的价? |
284 |
|
284 |
在营地有为孩子们组织的各种各样的活动。 |
284 |
What kind of price
do you come up with? |
284 |
Que tipo de preço
você propõe? |
284 |
¿Qué tipo de precio
se te ocurre? |
284 |
Was für einen Preis
haben Sie? |
284 |
Jaką cenę
wymyślisz? |
284 |
Какую
цену вы
придумываете? |
284 |
Kakuyu tsenu vy
pridumyvayete? |
284 |
ما
نوع السعر
الذي توصلت
إليه؟ |
284 |
ma nawe alsier aldhy
tawasalat 'iiliha? |
284 |
आप
किस तरह की
कीमत के साथ
आते हैं? |
284 |
aap kis tarah kee
keemat ke saath aate hain? |
284 |
ਤੁਸੀਂ
ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ
ਕੀਮਤ ਦੇ ਨਾਲ
ਆਉਂਦੇ ਹੋ? |
284 |
tusīṁ
kisa kisama dī kīmata dē nāla ā'undē hō? |
284 |
আপনি
কী ধরনের দাম
নিয়ে
এসেছেন? |
284 |
āpani kī
dharanēra dāma niẏē ēsēchēna? |
284 |
どんな値段を思いつきますか? |
284 |
どんな 値段 を 思いつきます か ? |
282 |
どんな ねだん お おもいつきます か ? |
282 |
donna nedan o omoitsukimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
285 |
En dehors |
285 |
Chū |
285 |
出 |
285 |
|
285 |
(informal) |
285 |
Out |
285 |
Fora |
285 |
Fuera |
285 |
aus |
285 |
Na zewnątrz |
285 |
Из |
285 |
Iz |
285 |
خارج |
285 |
kharij |
285 |
बाहर |
285 |
baahar |
285 |
ਬਾਹਰ |
285 |
Bāhara |
285 |
আউট |
285 |
Ā'uṭa |
285 |
アウト |
285 |
アウト |
283 |
アウト |
283 |
auto |
|
|
|
286 |
aller avec |
286 |
qù |
286 |
去 |
286 |
|
286 |
What
sort of price did you want to pay? |
286 |
go with |
286 |
ir com |
286 |
ir con |
286 |
geh mit |
286 |
iść z |
286 |
идти
с |
286 |
idti s |
286 |
اذهب
مع |
286 |
adhhab mae |
286 |
साथ
जाना |
286 |
saath jaana |
286 |
ਨਾਲ
ਚੱਲੋ |
286 |
nāla calō |
286 |
সঙ্গে
যেতে |
286 |
saṅgē
yētē |
286 |
と一緒に行きます |
286 |
と 一緒 に 行きます |
284 |
と いっしょ に いきます |
284 |
to issho ni ikimasu |
|
|
|
287 |
Ver |
287 |
chóng |
287 |
虫 |
287 |
|
287 |
您想支付什么样的价格? |
287 |
Worm |
287 |
Verme |
287 |
Gusano |
287 |
Wurm |
287 |
Robak |
287 |
Червь |
287 |
Cherv' |
287 |
دودة |
287 |
dawada |
287 |
कीड़ा |
287 |
keeda |
287 |
ਕੀੜਾ |
287 |
kīṛā |
287 |
কৃমি |
287 |
kr̥mi |
287 |
ワーム |
287 |
ワーム |
285 |
わあむ |
285 |
wāmu |
|
|
|
|
|
|
288 |
(informel) |
288 |
(fēi zhèngshì) |
288 |
(非正式) |
288 |
|
288 |
(approximately
how much) |
288 |
(informal) |
288 |
(informal) |
288 |
(informal) |
288 |
(informell) |
288 |
(nieformalny) |
288 |
(неофициальный) |
288 |
(neofitsial'nyy) |
288 |
(غير
رسمي) |
288 |
(ghiyr rasmi) |
288 |
(अनौपचारिक) |
288 |
(anaupachaarik) |
288 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
288 |
(gaira rasamī) |
288 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
288 |
(anānuṣṭhānika) |
288 |
(非公式) |
288 |
( 非公式 ) |
286 |
( ひこうしき ) |
286 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
289 |
Quelle sorte de
temps appelez-vous cela? |
289 |
nǐ jiào shénme
shíjiān? |
289 |
你叫什么时间? |
289 |
|
289 |
(大约多少) |
289 |
What sort of time do
you call this? |
289 |
Que tipo de hora
você chama isso? |
289 |
¿A qué tipo de
tiempo le llamas a esto? |
289 |
Wie lange nennst du
das? |
289 |
Jakiego rodzaju czas
to nazywasz? |
289 |
Какое
время вы это
называете? |
289 |
Kakoye vremya vy eto
nazyvayete? |
289 |
ما
نوع الوقت
الذي تسميه
هذا؟ |
289 |
ma nawe alwaqt aldhy
tusmih hdha? |
289 |
आप
इसे किस समय
कहते हैं? |
289 |
aap ise kis samay
kahate hain? |
289 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਹੋ
ਜਿਹਾ ਸਮਾਂ
ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ? |
289 |
tusīṁ isa
nū kihō jihā samāṁ kahidē hō? |
289 |
আপনি
এটিকে কী
ধরণের সময়
বলছেন? |
289 |
āpani
ēṭikē kī dharaṇēra samaẏa
balachēna? |
289 |
これをどのような時間と呼びますか? |
289 |
これ を どの ような 時間 と 呼びます か ? |
287 |
これ お どの ような じかん と よびます か ? |
287 |
kore o dono yōna jikan to yobimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
290 |
Quelle est votre
heure? |
290 |
Nǐ jiào shénme
shíjiān? |
290 |
你叫什么时间? |
290 |
|
290 |
你想出什么样的价? |
290 |
What's your time? |
290 |
Qual o seu horário? |
290 |
¿Cual es tu tiempo? |
290 |
Wie spät ist es bei
dir? |
290 |
Jaki jest Twój czas? |
290 |
Сколько
у тебя
времени? |
290 |
Skol'ko u tebya
vremeni? |
290 |
ما
هو وقتك؟ |
290 |
ma hu waqatk? |
290 |
आपका
समय क्या है? |
290 |
aapaka samay kya
hai? |
290 |
ਤੁਹਾਡਾ
ਸਮਾਂ ਕੀ ਹੈ? |
290 |
Tuhāḍā
samāṁ kī hai? |
290 |
আপনার
সময় কি? |
290 |
Āpanāra
samaẏa ki? |
290 |
あなたの時間は何ですか? |
290 |
あなた の 時間 は 何です か ? |
288 |
あなた の じかん わ なにです か ? |
288 |
anata no jikan wa nanidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
291 |
(Je suis très en
colère que tu sois arrivé si tard) |
291 |
(Wǒ hěn
shēngqì nǐ lái zhème wǎn) |
291 |
(我很生气你来这么晚) |
291 |
|
291 |
出 |
291 |
(I’m very angry that
you have come so late) |
291 |
(Estou muito zangado
por você ter chegado tão tarde) |
291 |
(Estoy muy enojado
de que hayas llegado tan tarde) |
291 |
(Ich bin sehr
wütend, dass du so spät gekommen bist.) |
291 |
(Jestem bardzo
zły, że przyszedłeś tak późno) |
291 |
(Я
очень зол,
что ты
пришел так
поздно) |
291 |
(YA ochen' zol, chto
ty prishel tak pozdno) |
291 |
(أنا
غاضب جدًا
لأنك تأخرت
كثيرًا) |
291 |
(ana ghadib jdana
li'anak ta'akharat kthyrana) |
291 |
(मुझे
बहुत गुस्सा
है कि आप इतनी
देर से आए हैं) |
291 |
(mujhe bahut gussa
hai ki aap itanee der se aae hain) |
291 |
(ਮੈਨੂੰ
ਬਹੁਤ ਗੁੱਸਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਇੰਨੀ ਦੇਰ ਨਾਲ
ਆਏ ਹੋ) |
291 |
(Mainū bahuta
gusā hai ki tusīṁ inī dēra nāla ā'ē
hō) |
291 |
(আমি
খুব
রাগান্বিত
যে আপনি এত
দেরিতে
এসেছেন) |
291 |
(Āmi khuba
rāgānbita yē āpani ēta dēritē
ēsēchēna) |
291 |
(あなたがとても遅く来たことに私は非常に怒っています) |
291 |
( あなた が とても 遅く 来た こと に 私 は 非常 に 怒っています ) |
289 |
( あなた が とても おそく きた こと に わたし わ ひじょう に おこっています ) |
289 |
( anata ga totemo osoku kita koto ni watashi wa hijō ni okotteimasu ) |
|
|
|
|
|
|
292 |
(Je suis tellement
en colère que tu sois si tard) |
292 |
(wǒ hěn
shēngqì nǐ lái zhème wǎn) |
292 |
(我很生气你来这么晚) |
292 |
|
292 |
去 |
292 |
(I'm so angry that
you are so late) |
292 |
(Estou com tanta
raiva que você está tão atrasado) |
292 |
(Estoy tan enojado
de que llegues tan tarde) |
292 |
(Ich bin so wütend,
dass du so spät bist) |
292 |
(Jestem taki
zły, że się spóźniłeś) |
292 |
(Я
так зол, что
ты так
поздно) |
292 |
(YA tak zol, chto ty
tak pozdno) |
292 |
(أنا
غاضب جدًا
لأنك متأخر
جدًا) |
292 |
(ana ghadib jdana
li'anak muta'akhir jdana) |
292 |
(मुझे
इतना गुस्सा
आ रहा है कि
आपको इतनी
देर हो गई) |
292 |
(mujhe itana gussa
aa raha hai ki aapako itanee der ho gaee) |
292 |
(ਮੈਂ
ਬਹੁਤ ਨਾਰਾਜ਼
ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਨਾਲ
ਹੋ) |
292 |
(maiṁ bahuta
nārāza hāṁ ki tusīṁ bahuta dēra
nāla hō) |
292 |
(আমি
খুব
রাগান্বিত
হয়েছি যে
আপনি এত দেরি
করেছেন) |
292 |
(āmi khuba
rāgānbita haẏēchi yē āpani ēta dēri
karēchēna) |
292 |
(私はあなたがとても遅れているのでとても怒っています) |
292 |
( 私 は あなた が とても 遅れているので とても 怒っています ) |
290 |
( わたし わ あなた が とても おくれているので とても おこっています ) |
290 |
( watashi wa anata ga totemo okureteirunode totemo okotteimasu ) |
|
|
|
|
|
|
293 |
Quand regardez-vous
cela? |
293 |
nǐ kàn kàn zhè
dōu shénme shíhòule? |
293 |
你看看这都什么时候了? |
293 |
|
293 |
虫 |
293 |
When are you looking
at this? |
293 |
Quando você está
olhando para isso? |
293 |
¿Cuándo miras esto? |
293 |
Wann schaust du dir
das an? |
293 |
Kiedy na to
patrzysz? |
293 |
Когда
ты на это
смотришь? |
293 |
Kogda ty na eto
smotrish'? |
293 |
متى
تنظر إلى
هذا؟ |
293 |
mataa tanzur 'iilaa
hdha? |
293 |
आप
यह कब देख रहे
हैं? |
293 |
aap yah kab dekh
rahe hain? |
293 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਨੂੰ ਕਦੋਂ
ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋ? |
293 |
tusīṁ isa
nū kadōṁ vēkha rahē hō? |
293 |
আপনি
এই তাকান কখন? |
293 |
āpani ē'i
tākāna kakhana? |
293 |
いつこれを見ていますか? |
293 |
いつ これ を 見ています か ? |
291 |
いつ これ お みています か ? |
291 |
itsu kore o miteimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
294 |
Hou |
294 |
Hóu |
294 |
侯 |
294 |
|
294 |
(informal) |
294 |
Hou |
294 |
Hou |
294 |
Hou |
294 |
Hou |
294 |
Hou |
294 |
Hou |
294 |
Hou |
294 |
هوى |
294 |
hawaa |
294 |
हो |
294 |
ho |
294 |
ਹਉ |
294 |
Ha'u |
294 |
হাউ |
294 |
Hā'u |
294 |
ホウ |
294 |
ホウ |
292 |
ほう |
292 |
hō |
|
|
|
295 |
Ya |
295 |
xiàn |
295 |
伣 |
295 |
|
295 |
What
sort of time do you call this? |
295 |
Ya |
295 |
Sim |
295 |
Ya |
295 |
Ja |
295 |
Ya |
295 |
Я |
295 |
YA |
295 |
يا |
295 |
ya |
295 |
फिर |
295 |
phir |
295 |
ਯਾ |
295 |
yā |
295 |
ইয়া |
295 |
iẏā |
295 |
Y A |
295 |
Y A |
293 |
y あ |
293 |
Y A |
|
|
|
296 |
Détecter |
296 |
zhēn |
296 |
侦 |
296 |
|
296 |
你叫什么时间? |
296 |
Detect |
296 |
Detectar |
296 |
Detectar |
296 |
Erkennen |
296 |
Wykryć |
296 |
Обнаружить |
296 |
Obnaruzhit' |
296 |
يكشف |
296 |
yakshif |
296 |
पता
लगाना |
296 |
pata lagaana |
296 |
ਖੋਜੋ |
296 |
khōjō |
296 |
সনাক্ত
করুন |
296 |
sanākta karuna |
296 |
検出 |
296 |
検出 |
294 |
けんしゅつ |
294 |
kenshutsu |
|
|
|
|
|
|
297 |
Nom de famille |
297 |
qí |
297 |
俟 |
297 |
|
297 |
(I’m
very angry that you have come so late) |
297 |
Surname |
297 |
Sobrenome |
297 |
Apellido |
297 |
Nachname |
297 |
Nazwisko |
297 |
Фамилия |
297 |
Familiya |
297 |
اسم
العائلة |
297 |
aism aleayila |
297 |
उपनाम |
297 |
upanaam |
297 |
ਉਪਨਾਮ |
297 |
upanāma |
297 |
পদবি |
297 |
padabi |
297 |
姓 |
297 |
姓 |
295 |
せい |
295 |
sei |
|
|
|
298 |
Rapide |
298 |
shū |
298 |
倏 |
298 |
|
298 |
(我很生气你来这么晚) |
298 |
Swift |
298 |
Rápido |
298 |
Rápido |
298 |
Schnell |
298 |
Szybki |
298 |
Быстрый |
298 |
Bystryy |
298 |
سويفت |
298 |
suyft |
298 |
तीव्र |
298 |
teevr |
298 |
ਸਵਿਫਟ |
298 |
saviphaṭa |
298 |
সুইফট |
298 |
su'iphaṭa |
298 |
迅速 |
298 |
迅速 |
296 |
じんそく |
296 |
jinsoku |
|
|
|
|
|
|
299 |
Attendre |
299 |
hòu |
299 |
候 |
299 |
|
299 |
你看看这都什么时候了? |
299 |
Waiting |
299 |
Espera |
299 |
Espera |
299 |
Warten |
299 |
Czekanie |
299 |
Ожидающий |
299 |
Ozhidayushchiy |
299 |
منتظر |
299 |
muntazir |
299 |
इंतज़ार
कर रही |
299 |
intazaar kar rahee |
299 |
ਉਡੀਕ
ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ |
299 |
uḍīka
kara rihā hai |
299 |
অপেক্ষায় |
299 |
apēkṣāẏa |
299 |
待っています |
299 |
待っています |
297 |
まっています |
297 |
matteimasu |
|
|
|
|
|
|
300 |
Hou |
300 |
hóu |
300 |
侯 |
300 |
|
300 |
侯 |
300 |
Hou |
300 |
Hou |
300 |
Hou |
300 |
Hou |
300 |
Hou |
300 |
Hou |
300 |
Hou |
300 |
هوى |
300 |
hawaa |
300 |
हो |
300 |
ho |
300 |
ਹਉ |
300 |
ha'u |
300 |
হাউ |
300 |
hā'u |
300 |
ホウ |
300 |
ホウ |
298 |
ほう |
298 |
hō |
|
|
|
|
|
|
301 |
Remarque |
301 |
bǐjì |
301 |
笔记 |
301 |
|
301 |
伣 |
301 |
note |
301 |
Nota |
301 |
Nota |
301 |
Hinweis |
301 |
Uwaga |
301 |
Примечание |
301 |
Primechaniye |
301 |
ملاحظة |
301 |
mulahaza |
301 |
ध्यान
दें |
301 |
dhyaan den |
301 |
ਨੋਟ |
301 |
nōṭa |
301 |
বিঃদ্রঃ |
301 |
biḥdraḥ |
301 |
注意 |
301 |
注意 |
299 |
ちゅうい |
299 |
chūi |
|
|
|
|
|
|
302 |
gentil |
302 |
zhǒng lèi |
302 |
种类 |
302 |
|
302 |
侦 |
302 |
kind |
302 |
Gentil |
302 |
tipo |
302 |
nett |
302 |
uprzejmy |
302 |
своего
рода |
302 |
svoyego roda |
302 |
عطوف |
302 |
eutuf |
302 |
मेहरबान |
302 |
meharabaan |
302 |
ਕਿਸਮ
ਦੀ |
302 |
kisama dī |
302 |
সদয় |
302 |
sadaẏa |
302 |
種類 |
302 |
種類 |
300 |
しゅるい |
300 |
shurui |
|
|
|
|
|
|
303 |
un type particulier de personne |
303 |
tèdìng lèixíng de rén |
303 |
特定类型的人 |
303 |
|
303 |
俟 |
303 |
a particular type of person |
303 |
um tipo particular de pessoa |
303 |
un tipo particular de persona |
303 |
eine bestimmte Art von Person |
303 |
określony typ osoby |
303 |
особый
тип
человека |
303 |
osobyy tip cheloveka |
303 |
نوع
معين من
الأشخاص |
303 |
nawe mueayan min
al'ashkhas |
303 |
एक
विशेष
प्रकार का
व्यक्ति |
303 |
ek vishesh prakaar ka vyakti |
303 |
ਇਕ ਖਾਸ
ਕਿਸਮ ਦਾ
ਵਿਅਕਤੀ |
303 |
ika khāsa kisama dā vi'akatī |
303 |
একটি
বিশেষ ধরণের
ব্যক্তি |
303 |
ēkaṭi biśēṣa
dharaṇēra byakti |
303 |
特定のタイプの人 |
303 |
特定 の タイプ の 人 |
301 |
とくてい の タイプ の ひと |
301 |
tokutei no taipu no hito |
|
|
|
|
|
|
304 |
Un certain type (ou un certain type) de
personnes |
304 |
mǒu yī zhǒng (huò mǒu
xiē lèi) rén |
304 |
某一种(或某些类)人 |
304 |
|
304 |
倏 |
304 |
A certain type (or a certain type) of people |
304 |
Um certo tipo (ou certo tipo) de pessoas |
304 |
Un cierto tipo (o cierto tipo) de personas |
304 |
Ein bestimmter Typ (oder ein bestimmter Typ)
von Menschen |
304 |
Określony typ (lub określony typ)
ludzi |
304 |
Определенный
тип (или
определенный
тип) людей |
304 |
Opredelennyy tip (ili opredelennyy tip)
lyudey |
304 |
نوع
معين (أو نوع
معين) من
الناس |
304 |
nawe mueayan (aw
nawe mueayn) min alnaas |
304 |
लोगों
का एक
निश्चित
प्रकार (या एक
निश्चित
प्रकार) |
304 |
logon ka ek nishchit prakaar (ya ek nishchit
prakaar) |
304 |
ਲੋਕਾਂ
ਦੀ ਇੱਕ ਖਾਸ
ਕਿਸਮ (ਜਾਂ ਇੱਕ
ਖਾਸ ਕਿਸਮ) |
304 |
lōkāṁ dī ika khāsa
kisama (jāṁ ika khāsa kisama) |
304 |
একটি
নির্দিষ্ট
ধরণের লোক (বা
একটি নির্দিষ্ট
ধরণের) লোক |
304 |
ēkaṭi nirdiṣṭa
dharaṇēra lōka (bā ēkaṭi nirdiṣṭa
dharaṇēra) lōka |
304 |
特定のタイプ(または特定のタイプ)の人々 |
304 |
特定 の タイプ ( または 特定 の タイプ ) の 人々 |
302 |
とくてい の タイプ ( または とくてい の タイプ ) の ひとびと |
302 |
tokutei no taipu ( mataha tokutei no taipu ) no hitobito |
|
|
|
|
|
|
305 |
Mon frère ne
tromperait jamais sa femme, il n'est pas du genre. |
305 |
wǒ de
xiōngdì yǒngyuǎn bù huì qīpiàn tā de qīzi.
Tā bùshì nà zhǒng rén. |
305 |
我的兄弟永远不会欺骗他的妻子。他不是那种人。 |
305 |
|
305 |
候 |
305 |
My brother would
never cheat on his wife; he's not that sort. |
305 |
Meu irmão nunca
trairia sua esposa, ele não é esse tipo. |
305 |
Mi hermano nunca
engañaría a su esposa, él no es de esa clase. |
305 |
Mein Bruder würde
seine Frau niemals betrügen, er ist nicht so. |
305 |
Mój brat nigdy nie
zdradziłby swojej żony, nie jest tego rodzaju. |
305 |
Мой
брат
никогда бы
не изменил
своей жене, он
не такой. |
305 |
Moy brat nikogda by
ne izmenil svoyey zhene, on ne takoy. |
305 |
لن
يخون أخي
زوجته أبدًا
؛ إنه ليس من
هذا النوع. |
305 |
ln yakhun 'akhi
zawjatih abdana ; 'iinah lays min hdha alnawe. |
305 |
मेरा
भाई अपनी
पत्नी को कभी
धोखा नहीं
देगा; वह ऐसा
नहीं है। |
305 |
mera bhaee apanee
patnee ko kabhee dhokha nahin dega; vah aisa nahin hai. |
305 |
ਮੇਰਾ
ਭਰਾ ਕਦੇ ਵੀ
ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ
ਨਾਲ ਧੋਖਾ
ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ; ਉਹ
ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ
ਹੁੰਦਾ. |
305 |
mērā
bharā kadē vī āpaṇī patanī nāla
dhōkhā nahīṁ karadā; uha ajihā
nahīṁ hudā. |
305 |
আমার
ভাই কখনও তার
স্ত্রীর
সাথে
প্রতারণা করবে
না, সে এই
ধরণের নয়। |
305 |
āmāra
bhā'i kakhana'ō tāra strīra sāthē
pratāraṇā karabē nā, sē ē'i
dharaṇēra naẏa. |
305 |
私の兄は妻をだましませんでした;彼はそのようなものではありません。 |
305 |
私 の 兄 は 妻 を だましませんでした ; 彼 は その ような もので は ありません 。 |
303 |
わたし の あに わ つま お だましませんでした ; かれ わ その ような もので わ ありません 。 |
303 |
watashi no ani wa tsuma o damashimasendeshita ; kare wa sono yōna monode wa arimasen . |
|
|
|
|
|
|
306 |
Mon frère, Yongxuan,
ne confondra pas sa femme dehors, il n'est pas ce genre de personne |
306 |
Wǒ
gēgē yǒng xuǎn bù huì bèizhe qīzi zài wàimiàn
niānhuārěcǎo, tā bùshì nà zhǒng rén |
306 |
我哥哥永选不会背着妻子在外面拈花惹草,他不是那种人 |
306 |
|
306 |
侯 |
306 |
My brother,
Yongxuan, will not confuse his wife outside with his wife. He is not that
kind of person. |
306 |
Meu irmão, Yongxuan,
não vai confundir sua esposa do lado de fora, ele não é esse tipo de pessoa |
306 |
Mi hermano,
Yongxuan, no confundirá a su esposa afuera, no es ese tipo de persona |
306 |
Mein Bruder Yongxuan
wird seine Frau draußen nicht verwirren, er ist nicht so eine Person |
306 |
Mój brat, Yongxuan,
nie pomyli swojej żony na zewnątrz, nie jest taką osobą |
306 |
Мой
брат
Юнсюань не
будет
путать свою
жену на
улице, он не
такой
человек |
306 |
Moy brat Yunsyuan'
ne budet putat' svoyu zhenu na ulitse, on ne takoy chelovek |
306 |
لن
يربك أخي
يونغ شوان
زوجته في
الخارج ، فهو ليس
من هذا النوع
من الأشخاص |
306 |
ln yuribik 'akhi
yungh shwan zawjatih fi alkharij , fahu lays min hdha alnawe min al'ashkhas |
306 |
मेरा
भाई,
योंगक्सुआन,
अपनी पत्नी
को बाहर से भ्रमित
नहीं करेगा,
वह उस तरह का
व्यक्ति
नहीं है |
306 |
mera bhaee,
yongaksuaan, apanee patnee ko baahar se bhramit nahin karega, vah us tarah ka
vyakti nahin hai |
306 |
ਮੇਰਾ
ਭਰਾ,
ਯੋਂਗਕਸ਼ੁਆਨ,
ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ
ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਭੁਲੇਖੇ
ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ
ਪਾਵੇਗਾ, ਉਹ ਇਸ
ਕਿਸਮ ਦਾ
ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
306 |
Mērā
bharā, yōṅgakaśu'āna, āpaṇī
patanī nū bāhara bhulēkhē vica nahīṁ
pāvēgā, uha isa kisama dā vi'akatī nahīṁ
hai |
306 |
আমার
ভাই,
ইয়ংজুয়ান,
তার
স্ত্রীকে
বাইরে বিভ্রান্ত
করবে না, সে এ
ধরণের
ব্যক্তি নয় |
306 |
Āmāra
bhā'i, iẏan̄juẏāna, tāra strīkē
bā'irē bibhrānta karabē nā, sē ē
dharaṇēra byakti naẏa |
306 |
私の兄、ヨンスアンは外で妻を混乱させません、彼はそのような人ではありません |
306 |
私 の 兄 、 ヨンスアン は 外 で 妻 を 混乱 させません 、 彼 は その ような 人 で は ありません |
304 |
わたし の あに 、 よんすあん わ そと で つま お こんらん させません 、 かれ わ その ような ひと で わ ありません |
304 |
watashi no ani , yonsuan wa soto de tsuma o konran sasemasen , kare wa sono yōna hito de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
307 |
l'informatique |
307 |
jìsuàn |
307 |
计算 |
307 |
|
307 |
note |
307 |
computing |
307 |
Informática |
307 |
informática |
307 |
Computing |
307 |
przetwarzanie danych |
307 |
вычисление |
307 |
vychisleniye |
307 |
الحوسبة |
307 |
alhwsba |
307 |
कम्प्यूटिंग |
307 |
kampyooting |
307 |
ਕੰਪਿutingਟਿੰਗ |
307 |
kapiutingṭiga |
307 |
গণনা |
307 |
gaṇanā |
307 |
コンピューティング |
307 |
コンピューティング |
305 |
こんぴゅうてぃんぐ |
305 |
konpyūtingu |
|
|
|
308 |
mètre |
308 |
jì |
308 |
计 |
308 |
|
308 |
kind |
308 |
meter |
308 |
metro |
308 |
metro |
308 |
Meter |
308 |
metr |
308 |
метр |
308 |
metr |
308 |
متر |
308 |
mitr |
308 |
मीटर |
308 |
meetar |
308 |
ਮੀਟਰ |
308 |
mīṭara |
308 |
মিটার |
308 |
miṭāra |
308 |
メーター |
308 |
メーター |
306 |
メーター |
306 |
mētā |
|
|
|
309 |
le processus de mise
des données dans un ordre particulier |
309 |
àn tèdìng shùnxù
fàngzhì shùjù de guòchéng |
309 |
按特定顺序放置数据的过程 |
309 |
|
309 |
a particular type of
person |
309 |
the process of
putting data in a particular order |
309 |
o processo de colocar
os dados em uma ordem específica |
309 |
el proceso de poner
los datos en un orden particular |
309 |
der Prozess des
Ordnens von Daten in einer bestimmten Reihenfolge |
309 |
proces układania
danych w określonej kolejności |
309 |
процесс
размещения
данных в
определенном
порядке |
309 |
protsess
razmeshcheniya dannykh v opredelennom poryadke |
309 |
عملية
وضع
البيانات في
ترتيب معين |
309 |
eamaliat wade
albayanat fi tartib maein |
309 |
किसी
विशेष क्रम
में डेटा
डालने की
प्रक्रिया |
309 |
kisee vishesh kram
mein deta daalane kee prakriya |
309 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਕ੍ਰਮ
ਵਿੱਚ ਡੇਟਾ
ਪਾਉਣ ਦੀ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ |
309 |
kisē khāsa
krama vica ḍēṭā pā'uṇa dī
prakiri'ā |
309 |
একটি
নির্দিষ্ট
ক্রমে ডেটা
রাখার
প্রক্রিয়া |
309 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa kramē ḍēṭā rākhāra
prakriẏā |
309 |
データを特定の順序に並べるプロセス |
309 |
データ を 特定 の 順序 に 並べる プロセス |
307 |
データ お とくてい の じゅんじょ に ならべる プロセス |
307 |
dēta o tokutei no junjo ni naraberu purosesu |
|
|
|
310 |
Trier |
310 |
fēnlèi; páixù |
310 |
分类;排序 |
310 |
|
310 |
某一种(或某一类)人 |
310 |
Sort |
310 |
Organizar |
310 |
Clasificar |
310 |
Sortieren |
310 |
Sortować |
310 |
Сортировать |
310 |
Sortirovat' |
310 |
فرز |
310 |
farz |
310 |
तरह |
310 |
tarah |
310 |
ਲੜੀਬੱਧ |
310 |
laṛībadha |
310 |
সাজান |
310 |
sājāna |
310 |
ソート |
310 |
ソート |
308 |
ソート |
308 |
sōto |
|
|
|
|
|
|
311 |
faire un tri |
311 |
zuò yīgè páixù |
311 |
做一个排序 |
311 |
|
311 |
My
brother would never cheat on his wife; he's not that sort. |
311 |
to do a sort |
311 |
fazer uma espécie |
311 |
hacer una especie |
311 |
eine Sortierung
machen |
311 |
zrobić coś |
311 |
сделать
сортировку |
311 |
sdelat' sortirovku |
311 |
للقيام
بفرز |
311 |
lilqiam bifarz |
311 |
एक
तरह से करने
के लिए |
311 |
ek tarah se karane ke
lie |
311 |
ਇੱਕ
ਕਿਸਮ ਦੀ ਕਰਨ
ਲਈ |
311 |
ika kisama dī
karana la'ī |
311 |
একটি
বাছাই করতে |
311 |
ēkaṭi
bāchā'i karatē |
311 |
並べ替えを行う |
311 |
並べ替え を 行う |
309 |
ならべがえ お おこなう |
309 |
narabegae o okonau |
|
|
|
312 |
Faites un tri |
312 |
zuò yī gè páixù |
312 |
做一个排序 |
312 |
|
312 |
我哥哥永选不会背着妻子在外面拈花惹草,他不是那种人 |
312 |
Do a sort |
312 |
Faça uma
classificação |
312 |
Hacer una especie |
312 |
Mach eine Sortierung |
312 |
Zrób coś |
312 |
Сделайте
сортировку |
312 |
Sdelayte sortirovku |
312 |
قم
بالفرز |
312 |
qum bialfarz |
312 |
एक
तरह से करें |
312 |
ek tarah se karen |
312 |
ਇੱਕ
ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰੋ |
312 |
ika kramabadha
karō |
312 |
বাছাই
করুন |
312 |
bāchā'i
karuna |
312 |
並べ替えを行う |
312 |
並べ替え を 行う |
310 |
ならべがえ お おこなう |
310 |
narabegae o okonau |
|
|
|
|
|
|
313 |
Trier |
313 |
jìn háng fēnlèi |
313 |
进行分类 |
313 |
|
313 |
computing |
313 |
sort |
313 |
organizar |
313 |
clasificar |
313 |
sortieren |
313 |
sortować |
313 |
Сортировать |
313 |
Sortirovat' |
313 |
فرز |
313 |
farz |
313 |
क्रमबद्ध
करें |
313 |
kramabaddh karen |
313 |
ਲੜੀਬੱਧ |
313 |
laṛībadha |
313 |
সাজান |
313 |
sājāna |
313 |
並べ替え |
313 |
並べ替え |
311 |
ならべがえ |
311 |
narabegae |
|
|
|
314 |
Astucieux |
314 |
qiǎo |
314 |
巧 |
314 |
|
314 |
计 |
314 |
Clever |
314 |
Esperto |
314 |
Inteligente |
314 |
Klug |
314 |
Sprytny |
314 |
Умная |
314 |
Umnaya |
314 |
ماهر |
314 |
mahir |
314 |
चालाक |
314 |
chaalaak |
314 |
ਚਲਾਕ |
314 |
calāka |
314 |
চতুর |
314 |
catura |
314 |
賢い |
314 |
賢い |
312 |
かしこい |
312 |
kashikoi |
|
|
|
315 |
Xi |
315 |
xī |
315 |
兮 |
315 |
|
315 |
the
process of putting data in a particular order |
315 |
Xi |
315 |
XI |
315 |
Xi |
315 |
Xi |
315 |
Xi |
315 |
Си |
315 |
Si |
315 |
شي |
315 |
shay |
315 |
क्सी |
315 |
ksee |
315 |
ਸ਼ੀ |
315 |
śī |
315 |
একাদশ |
315 |
ēkādaśa |
315 |
Xi |
315 |
Xi |
313 |
xい |
313 |
Xi |
|
|
|
316 |
il en faut toutes
sortes |
316 |
tā xūyào
gè zhǒng gè yàng de |
316 |
它需要各种各样的 |
316 |
|
316 |
分类;排序 |
316 |
it takes all sorts |
316 |
leva todos os tipos |
316 |
se necesita todo
tipo |
316 |
es braucht alle
möglichen |
316 |
zajmuje to wiele
sposobów |
316 |
это
принимает
все виды |
316 |
eto prinimayet vse
vidy |
316 |
اخذت
كل الصفات |
316 |
'akhadht kl alsfat |
316 |
यह
सभी प्रकार
की है |
316 |
yah sabhee prakaar
kee hai |
316 |
ਇਹ
ਹਰ ਤਰਾਂ ਦਾ
ਲੱਗਦਾ ਹੈ |
316 |
iha hara
tarāṁ dā lagadā hai |
316 |
এটি
সব ধরণের
লাগে |
316 |
ēṭi saba
dharaṇēra lāgē |
316 |
それはあらゆる種類を取ります |
316 |
それ は あらゆる 種類 を 取ります |
314 |
それ わ あらゆる しゅるい お とります |
314 |
sore wa arayuru shurui o torimasu |
|
|
|
|
|
|
317 |
(pour faire un monde) |
317 |
(chuàngzào yī gè
shìjiè) |
317 |
(创造一个世界) |
317 |
|
317 |
to
do a sort |
317 |
(to make a world) |
317 |
(para fazer um mundo) |
317 |
(hacer un mundo) |
317 |
(um eine Welt zu
machen) |
317 |
(aby stworzyć
świat) |
317 |
(сделать
мир) |
317 |
(sdelat' mir) |
317 |
(لصنع
عالم) |
317 |
(lsune ealm) |
317 |
(दुनिया
बनाने के लिए) |
317 |
(duniya banaane ke
lie) |
317 |
(ਵਿਸ਼ਵ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ) |
317 |
(viśava
baṇā'uṇa la'ī) |
317 |
(একটি
বিশ্ব করতে) |
317 |
(ēkaṭi
biśba karatē) |
317 |
(世界を作るために) |
317 |
( 世界 を 作る ため に ) |
315 |
( せかい お つくる ため に ) |
315 |
( sekai o tsukuru tame ni ) |
|
|
|
318 |
En disant |
318 |
shuō |
318 |
说 |
318 |
|
318 |
做一个排序 |
318 |
Saying |
318 |
Ditado |
318 |
Dicho |
318 |
Sprichwort |
318 |
Powiedzenie |
318 |
Говоря |
318 |
Govorya |
318 |
قائلا |
318 |
qaylaan |
318 |
कह
रही है |
318 |
kah rahee hai |
318 |
ਕਹਿੰਦਾ |
318 |
kahidā |
318 |
বলছে |
318 |
balachē |
318 |
ことわざ |
318 |
ことわざ |
316 |
ことわざ |
316 |
kotowaza |
|
|
|
|
|
|
319 |
utilisé pour dire que vous pensez que le
comportement de qn est très étrange ou inhabituel, mais que tout le monde est
différent et aime les choses différentes |
319 |
céngjīng shuōguò nín rènwéi
mǒu rén de jǔzhǐ hěn qíguài huò yǔ zhòng bù tóng,
dàn měi gèrén dōu bù tóng, xǐhuān bù tóng de shìwù |
319 |
曾经说过您认为某人的举止很奇怪或与众不同,但每个人都不同,喜欢不同的事物 |
319 |
|
319 |
进行分类 |
319 |
used to say that you think sb’s behaviour is
very strange or unusual but that everyone is different and likes different
things |
319 |
costumava dizer que você acha o
comportamento de sb muito estranho ou incomum, mas que todo mundo é diferente
e gosta de coisas diferentes |
319 |
Solía decir que crees que el
comportamiento de sb es muy extraño o inusual, pero que todos son diferentes
y le gustan las cosas diferentes. |
319 |
pflegte zu sagen, dass du das Verhalten von
jdm für sehr seltsam oder ungewöhnlich hältst, aber dass jeder anders ist und
verschiedene Dinge mag |
319 |
mawiałeś, że uważasz,
że zachowanie kogoś jest bardzo dziwne lub nietypowe, ale
każdy jest inny i lubi różne rzeczy |
319 |
говорили,
что вы
думаете, что
поведение
кого-то
очень
странное
или
необычное, но
что все
разные и
любят
разные вещи |
319 |
govorili, chto vy dumayete, chto povedeniye
kogo-to ochen' strannoye ili neobychnoye, no chto vse raznyye i lyubyat
raznyye veshchi |
319 |
اعتاد
القول إنك
تعتقد أن
سلوك sb غريب جدًا
أو غير عادي
ولكن كل شخص
مختلف ويحب
أشياء
مختلفة |
319 |
aietad alqawl 'iinak
taetaqid 'ana saluwk sb ghurayb jdana 'aw ghyr eadiin walakun klu shakhs
mukhtalif wayuhibu 'ashya' mukhtalifa |
319 |
कहते थे
कि आपको लगता
है कि sb का
व्यवहार बहुत
ही अजीब या
असामान्य है,
लेकिन हर कोई
अलग है और
अलग-अलग
चीजों को
पसंद करता है |
319 |
kahate the ki aapako lagata hai ki sb ka
vyavahaar bahut hee ajeeb ya asaamaany hai, lekin har koee alag hai aur
alag-alag cheejon ko pasand karata hai |
319 |
ਕਿਹਾ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਐਸ
ਬੀ ਦਾ ਵਿਵਹਾਰ
ਬਹੁਤ ਅਜੀਬ
ਜਾਂ ਅਜੀਬ ਹੈ
ਪਰ ਇਹ ਕਿ ਹਰ
ਕੋਈ ਵੱਖਰਾ ਹੈ
ਅਤੇ ਵੱਖਰੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਪਸੰਦ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
319 |
kihā jāndā sī ki
tuhānū lagadā hai ki aisa bī dā vivahāra bahuta
ajība jāṁ ajība hai para iha ki hara kō'ī
vakharā hai atē vakharī'āṁ cīzāṁ
pasada karadā hai |
319 |
বলতেন
যে আপনি
ভাবেন যে
এসবি'র
আচরণটি খুব
অদ্ভুত বা
অস্বাভাবিক
তবে সবাই
আলাদা এবং
ভিন্ন জিনিস
পছন্দ করে |
319 |
balatēna yē āpani
bhābēna yē ēsabi'ra ācaraṇaṭi khuba
adbhuta bā asbābhābika tabē sabā'i
ālādā ēbaṁ bhinna jinisa pachanda karē |
319 |
sbの振る舞いは非常に奇妙または珍しいと思いますが、誰もが異なり、異なるものが好きだと言っていました |
319 |
sb の 振る舞い は 非常 に 奇妙 または 珍しい と 思いますが 、 誰 も が 異なり 、 異なる もの が 好きだ と 言っていました |
317 |
sb の ふるまい わ ひじょう に きみょう または めずらしい と おもいますが 、 だれ も が ことなり 、 ことなる もの が すきだ と いっていました |
317 |
sb no furumai wa hijō ni kimyō mataha mezurashī to omoimasuga , dare mo ga kotonari , kotonaru mono ga sukida to itteimashita |
|
|
|
|
|
|
320 |
(Quand vous pensez
que quelqu'un se comporte de façon étrange ou inhabituelle) Le monde est si
grand qu'il y a toutes sortes d'oiseaux quand les bois sont plus grands |
320 |
(rènwéimǒu
rén xíngwéi guàidàn huò bù xúncháng shí shuō) shìjiè zhī dà
wúqíbùyǒu, línzi dàle shénme niǎo dōu yǒu |
320 |
(认为某人行为怪诞或不寻常时说)世界之大无奇不有,林子大了什么鸟都有 |
320 |
|
320 |
巧 |
320 |
(When you think
someone’s behavior is weird or unusual) |
320 |
(Quando você pensa
que alguém se comporta de maneira estranha ou incomum) O mundo é tão grande
que existem todos os tipos de pássaros quando a floresta é maior |
320 |
(Cuando crees que
alguien se comporta de manera extraña o inusual) El mundo es tan grande que
hay todo tipo de pájaros cuando los bosques son más grandes |
320 |
(Wenn Sie denken,
jemand verhält sich seltsam oder ungewöhnlich) Die Welt ist so groß, dass es
alle Arten von Vögeln gibt, wenn der Wald größer ist |
320 |
(Kiedy myślisz,
że ktoś zachowuje się dziwnie lub nietypowo) Świat jest
tak duży, że w większych lasach są wszelkiego rodzaju
ptaki |
320 |
(Когда
вы думаете,
что кто-то
ведет себя
странно или
необычно)
Мир
настолько
велик, что есть
все виды
птиц, когда
лес больше |
320 |
(Kogda vy dumayete,
chto kto-to vedet sebya stranno ili neobychno) Mir nastol'ko velik, chto
yest' vse vidy ptits, kogda les bol'she |
320 |
(عندما
تعتقد أن
شخصًا ما
يتصرف بشكل
غريب أو غير
عادي) العالم
كبير جدًا
بحيث توجد
جميع أنواع
الطيور
عندما تكون
الغابة أكبر |
320 |
(eindama taetaqid
'ana shkhsana ma ytsrf bishakl ghurayb 'aw ghyr eady) alealam kabir jdana
bihayth tujad jmye 'anwae altuyur eindama takun alghabat 'akbar |
320 |
(जब
आप सोचते हैं
कि कोई
व्यक्ति
अजीब या असामान्य
व्यवहार
करता है)
दुनिया इतनी
बड़ी है कि जब
जंगल बड़े
होते हैं तो
सभी प्रकार
के पक्षी
होते हैं |
320 |
(jab aap sochate
hain ki koee vyakti ajeeb ya asaamaany vyavahaar karata hai) duniya itanee
badee hai ki jab jangal bade hote hain to sabhee prakaar ke pakshee hote hain |
320 |
(ਜਦੋਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਕੋਈ ਅਜੀਬ ਜਾਂ
ਅਸਧਾਰਨ behaੰਗ
ਨਾਲ ਵਿਵਹਾਰ
ਕਰਦਾ ਹੈ)
ਵਿਸ਼ਵ ਇੰਨਾ
ਵੱਡਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਥੇ
ਜੰਗਲ ਵੱਡੇ
ਹੋਣ ਤੇ ਹਰ
ਕਿਸਮ ਦੇ ਪੰਛੀ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
320 |
(jadōṁ
tuhānū lagadā hai ki kō'ī ajība jāṁ
asadhārana behaga nāla vivahāra karadā hai) viśava
inā vaḍā hai ki ithē jagala vaḍē
hōṇa tē hara kisama dē pachī hudē hana |
320 |
(যখন
আপনি ভাবেন
যে কেউ
অদ্ভুত বা
অস্বাভাবিক আচরণ
করে) পৃথিবী
এত বড় যে বন
বড় হওয়ার
সময় সব
ধরণের পাখি
থাকে |
320 |
(yakhana āpani
bhābēna yē kē'u adbhuta bā asbābhābika
ācaraṇa karē) pr̥thibī ēta baṛa yē
bana baṛa ha'ōẏāra samaẏa saba
dharaṇēra pākhi thākē |
320 |
(誰かが変な振る舞いや異常な振る舞いをすると思うとき)世界はとても大きいので、森が大きいとあらゆる種類の鳥がいます |
320 |
( 誰か が 変な 振る舞い や 異常な 振る舞い を する と 思う とき ) 世界 は とても 大きいので 、 森 が 大きいと あらゆる 種類 の 鳥 が います |
318 |
( だれか が へんな ふるまい や いじょうな ふるまい お する と おもう とき ) せかい わ とても おうきいので 、 もり が おうきいと あらゆる しゅるい の とり が います |
318 |
( dareka ga henna furumai ya ijōna furumai o suru to omō toki ) sekai wa totemo ōkīnode , mori ga ōkīto arayuru shurui no tori ga imasu |
|
|
|
|
|
|
321 |
de toutes sortes |
321 |
gè zhǒng gè
yàng de |
321 |
各种各样的 |
321 |
|
321 |
兮 |
321 |
of sorts |
321 |
Do tipo |
321 |
de tipo |
321 |
von Art |
321 |
swego rodzaju |
321 |
своего
рода |
321 |
svoyego roda |
321 |
من
نوع ما |
321 |
min nawe ma |
321 |
प्रकार
के |
321 |
prakaar ke |
321 |
ਕਿਸਮ
ਦੇ |
321 |
kisama dē |
321 |
প্রকারের |
321 |
prakārēra |
321 |
ある種の |
321 |
ある 種 の |
319 |
ある たね の |
319 |
aru tane no |
|
|
|
|
|
|
322 |
informel |
322 |
fēi zhèngshì de |
322 |
非正式的 |
322 |
|
322 |
it
takes all sorts |
322 |
informal |
322 |
informal |
322 |
informal |
322 |
informell |
322 |
nieformalny |
322 |
неофициальный |
322 |
neofitsial'nyy |
322 |
غير
رسمي |
322 |
ghyr rasmiin |
322 |
अनौपचारिक |
322 |
anaupachaarik |
322 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
322 |
gaira rasamī |
322 |
অনানুষ্ঠানিক |
322 |
anānuṣṭhānika |
322 |
非公式 |
322 |
非公式 |
320 |
ひこうしき |
320 |
hikōshiki |
|
|
|
323 |
utilisé lorsque vous dites que qc n'est pas
un bon exemple d'un type particulier de chose |
323 |
dāng nín shuō mǒu shì bùshì
mǒu lèi tèdìng shìwù de hǎo lì zǐ shí shǐyòng |
323 |
当您说某事不是某类特定事物的好例子时使用 |
323 |
|
323 |
(to
make a world) |
323 |
used when you are saying that sth is not a
good example of a particular type of thing |
323 |
usado quando você está dizendo que sth não é
um bom exemplo de um tipo particular de coisa |
323 |
se usa cuando dices que algo no es un buen
ejemplo de un tipo particular de cosas |
323 |
wird verwendet, wenn Sie sagen, dass etw
kein gutes Beispiel für eine bestimmte Art von Dingen ist |
323 |
używane, gdy mówisz, że coś
nie jest dobrym przykładem określonego typu rzeczy |
323 |
используется,
когда вы
говорите, что
sth не является
хорошим
примером
определенного
типа вещей |
323 |
ispol'zuyetsya, kogda vy govorite, chto sth
ne yavlyayetsya khoroshim primerom opredelennogo tipa veshchey |
323 |
تستخدم
عندما تقول
أن كل شيء ليس
مثالًا
جيدًا لنوع
معين من
الأشياء |
323 |
tustakhdam eindama
taqul 'ana kl shay' lays mthalana jydana linawe mueayan min al'ashya' |
323 |
जब आप कह
रहे हैं कि sth
किसी विशेष
प्रकार की
चीज़ का
अच्छा
उदाहरण नहीं
है |
323 |
jab aap kah rahe hain ki sth kisee vishesh
prakaar kee cheez ka achchha udaaharan nahin hai |
323 |
ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਕਹਿ ਰਹੇ ਹੁੰਦੇ
ਹੋ ਕਿ sth ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦੀ
ਚੀਜ਼ ਦੀ ਚੰਗੀ
ਉਦਾਹਰਣ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
323 |
varati'ā jāndā hai
jadōṁ tusīṁ kahi rahē hudē hō ki sth
kisē khāsa kisama dī cīza dī cagī
udāharaṇa nahīṁ hai |
323 |
আপনি
যখন বলছেন যে
স্টাচ কোনও
নির্দিষ্ট
ধরণের
জিনিসের ভাল
উদাহরণ নয় used |
323 |
āpani yakhana balachēna yē
sṭāca kōna'ō nirdiṣṭa dharaṇēra
jinisēra bhāla udāharaṇa naẏa used |
323 |
sthは特定の種類のものの良い例ではないと言っているときに使用されます |
323 |
sth は 特定 の 種類 の もの の 良い 例 で は ない と 言っている とき に 使用 されます |
321 |
sth わ とくてい の しゅるい の もの の よい れい で わ ない と いっている とき に しよう されます |
321 |
sth wa tokutei no shurui no mono no yoi rei de wa nai to itteiru toki ni shiyō saremasu |
|
|
|
324 |
(Indiquant que
quelque chose n'est pas assez bon) |
324 |
(biǎoshì
mǒu shìwù bùgòu hǎo) miǎnqiáng suàn de, còuhé de |
324 |
(表示某事物不够好)勉强算的,凑合的 |
324 |
|
324 |
Saying |
324 |
(Indicating that
something is not good enough) |
324 |
(Indicando que algo
não é bom o suficiente) |
324 |
(Indica que algo no
es lo suficientemente bueno) |
324 |
(Zeigt an, dass etwas
nicht gut genug ist) |
324 |
(Wskazuje, że
coś nie jest wystarczająco dobre) |
324 |
(Указывает,
что чего-то
недостаточно) |
324 |
(Ukazyvayet, chto
chego-to nedostatochno) |
324 |
(يشير
إلى أن شيئًا
ما ليس جيدًا
بما يكفي) |
324 |
(yshir 'iilaa 'ana
shyyana ma lays jydana bima yakfi) |
324 |
(यह
इंगित करते
हुए कि कुछ
काफी अच्छा
नहीं है) |
324 |
(yah ingit karate hue
ki kuchh kaaphee achchha nahin hai) |
324 |
(ਇਹ
ਦਰਸਾਉਂਦੇ
ਹੋਏ ਕਿ ਕੋਈ
ਚੀਜ਼ ਕਾਫ਼ੀ
ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ) |
324 |
(iha
darasā'undē hō'ē ki kō'ī cīza
kāfī cagī nahīṁ hai) |
324 |
(কোনও
কিছুর
পরিমাণ
যথেষ্ট ভাল
নয় তা
নির্দেশ করে) |
324 |
(kōna'ō
kichura parimāṇa yathēṣṭa bhāla naẏa
tā nirdēśa karē) |
324 |
(何かが十分ではないことを示す) |
324 |
( 何 か が 十分で は ない こと を 示す ) |
322 |
( なに か が じゅうぶんで わ ない こと お しめす ) |
322 |
( nani ka ga jūbunde wa nai koto o shimesu ) |
|
|
|
325 |
Il nous a offert des
excuses en quelque sorte |
325 |
tā xiàng
wǒmen dàoqiàn |
325 |
他向我们道歉 |
325 |
|
325 |
used to say that you think sb’s behaviour is
very strange or unusual but that everyone is different and likes different
things |
325 |
He offered us an
apology of sorts |
325 |
Ele nos ofereceu uma
espécie de pedido de desculpas |
325 |
Nos ofreció una
especie de disculpa |
325 |
Er bot uns eine Art
Entschuldigung an |
325 |
Zaproponował nam
przeprosiny |
325 |
Он
предложил
нам своего
рода
извинения |
325 |
On predlozhil nam
svoyego roda izvineniya |
325 |
قدم
لنا
اعتذارًا من
نوع ما |
325 |
qadam lana aetdharana
min nawe ma |
325 |
उसने
हमें क्षमा
याचना का
प्रस्ताव
दिया |
325 |
usane hamen kshama
yaachana ka prastaav diya |
325 |
ਉਸਨੇ
ਸਾਨੂੰ ਹਰ
ਤਰਾਂ ਦੀ
ਮੁਆਫੀ ਮੰਗੀ |
325 |
usanē
sānū hara tarāṁ dī mu'āphī magī |
325 |
তিনি
আমাদের
প্রকারে
ক্ষমা চেয়ে
নিলেন offered |
325 |
tini
āmādēra prakārē kṣamā
cēẏē nilēna offered |
325 |
彼は私たちにある種の謝罪を申し出た |
325 |
彼 は 私たち に ある 種 の 謝罪 を 申し出た |
323 |
かれ わ わたしたち に ある たね の しゃざい お もうしでた |
323 |
kare wa watashitachi ni aru tane no shazai o mōshideta |
|
|
|
326 |
Il nous a présenté
des excuses à contrecœur |
326 |
tā gěi
wǒmen miǎnqiáng dàole gè yíhàn |
326 |
他给我们勉强道了个遗憾 |
326 |
|
326 |
(认为某人行为怪诞或不寻常时说)世界之大无奇不有,林子大了什么鸟都有 |
326 |
He reluctantly
apologized to us |
326 |
Ele relutantemente
se desculpou conosco |
326 |
De mala gana se
disculpó con nosotros |
326 |
Er entschuldigte
sich widerwillig bei uns |
326 |
Niechętnie nas
przeprosił |
326 |
Он
неохотно
извинился
перед нами |
326 |
On neokhotno
izvinilsya pered nami |
326 |
اعتذر
لنا على مضض |
326 |
'aetadhir lana ealaa
madd |
326 |
उसने
अनिच्छा से
हमसे माफी
मांगी |
326 |
usane anichchha se
hamase maaphee maangee |
326 |
ਉਸਨੇ
ਝਿਜਕਦੇ ਹੋਏ
ਸਾਡੇ ਤੋਂ
ਮੁਆਫੀ ਮੰਗੀ |
326 |
usanē
jhijakadē hō'ē sāḍē tōṁ
mu'āphī magī |
326 |
তিনি
অনিচ্ছায়
আমাদের কাছে
ক্ষমা
চেয়েছিলেন |
326 |
tini
anicchāẏa āmādēra kāchē kṣamā
cēẏēchilēna |
326 |
彼はしぶしぶ私たちに謝罪しました |
326 |
彼 は しぶしぶ 私たち に 謝罪 しました |
324 |
かれ わ しぶしぶ わたしたち に しゃざい しました |
324 |
kare wa shibushibu watashitachi ni shazai shimashita |
|
|
|
|
|
|
327 |
mal en point / malade
ou bouleversé |
327 |
shēngbìng/shēngbìng
huò bùshì |
327 |
生病/生病或不适 |
327 |
|
327 |
of
sorts |
327 |
out of sorts ill/sick
or upset |
327 |
indisposto / doente
ou chateado |
327 |
de mal humor enfermo
/ enfermo o molesto |
327 |
aus der Reihe krank /
krank oder verärgert |
327 |
w pewnym sensie chory
/ chory lub zdenerwowany |
327 |
вне
всякого
рода болен /
болен или
расстроен |
327 |
vne vsyakogo roda
bolen / bolen ili rasstroyen |
327 |
من
نوع ما مريض /
مريض أو
مستاء |
327 |
min nawe ma marid /
murid 'aw musta' |
327 |
बीमार
/ बीमार या
परेशान तरह
के |
327 |
beemaar / beemaar ya
pareshaan tarah ke |
327 |
ਬਿਮਾਰ
/ ਬਿਮਾਰ ਜਾਂ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ |
327 |
bimāra/
bimāra jāṁ parēśāna tōṁ bāhara |
327 |
অসুস্থ
/ অসুস্থ বা
বিপর্যয়ের
বাইরে |
327 |
asustha/ asustha
bā biparyaẏēra bā'irē |
327 |
病気/病気または動揺の種類から |
327 |
病気 / 病気 または 動揺 の 種類 から |
325 |
びょうき / びょうき または どうよう の しゅるい から |
325 |
byōki / byōki mataha dōyō no shurui kara |
|
|
|
328 |
Inconfort physique;
humeur trouble |
328 |
shēntǐ
bùshì; xīnqíng fánnǎo |
328 |
身体不适;心情烦恼 |
328 |
|
328 |
informal |
328 |
Physical discomfort;
troubled mood |
328 |
Desconforto físico;
humor perturbado |
328 |
Malestar físico;
estado de ánimo turbulento |
328 |
Körperliche
Beschwerden, gestörte Stimmung |
328 |
Fizyczny dyskomfort;
niespokojny nastrój |
328 |
Физический
дискомфорт;
беспокойное
настроение |
328 |
Fizicheskiy
diskomfort; bespokoynoye nastroyeniye |
328 |
عدم
الراحة
الجسدية ؛
مزاج مضطرب |
328 |
edm alrrahat
aljasdiat ; mizaj mudtarib |
328 |
शारीरिक
परेशानी,
परेशान
मनोदशा |
328 |
shaareerik
pareshaanee, pareshaan manodasha |
328 |
ਸਰੀਰਕ
ਬੇਅਰਾਮੀ;
ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ
ਮੂਡ |
328 |
sarīraka
bē'arāmī; prēśāna mūḍa |
328 |
শারীরিক
অস্বস্তি;
ঝামেলা
মেজাজ |
328 |
śārīrika
asbasti; jhāmēlā mējāja |
328 |
身体的不快感;問題のある気分 |
328 |
身体 的 不快感 ; 問題 の ある 気分 |
326 |
しんたい てき ふかいかん ; もんだい の ある きぶん |
326 |
shintai teki fukaikan ; mondai no aru kibun |
|
|
|
330 |
(Indiquant que
quelque chose n'est pas assez bon) |
330 |
(Biǎoshì
mǒu shìwù bùgòu hǎo) miǎnqiáng suàn de, còuhé de |
330 |
(表示某事物不够好)勉强算的,凑合的 |
330 |
|
330 |
(表示某事物不够好)勉强算的,凑合的 |
330 |
(Indicating that
something is not good enough) |
330 |
(Indicando que algo
não é bom o suficiente) |
330 |
(Indica que algo no
es lo suficientemente bueno) |
330 |
(Zeigt an, dass
etwas nicht gut genug ist) |
330 |
(Wskazuje, że
coś nie jest wystarczająco dobre) |
330 |
(Указывает,
что чего-то
недостаточно) |
330 |
(Ukazyvayet, chto
chego-to nedostatochno) |
330 |
يشير
إلى أن شيئًا
ما ليس جيدًا
بما يكفي) |
330 |
(yshir 'iilaa 'ana
shyyana ma lays jydana bima yakfi) |
330 |
(यह
इंगित करते
हुए कि कुछ
काफी अच्छा
नहीं है) |
330 |
(yah ingit karate
hue ki kuchh kaaphee achchha nahin hai) |
330 |
(ਇਹ
ਦਰਸਾਉਂਦੇ
ਹੋਏ ਕਿ ਕੋਈ
ਚੀਜ਼ ਕਾਫ਼ੀ
ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ) |
330 |
(Iha
darasā'undē hō'ē ki kō'ī cīza
kāfī cagī nahīṁ hai) |
330 |
(কোনও
কিছুর
পরিমাণ
যথেষ্ট ভাল
নয় তা
নির্দেশ করে) |
330 |
(Kōna'ō
kichura parimāṇa yathēṣṭa bhāla naẏa
tā nirdēśa karē) |
330 |
(何かが十分ではないことを示す) |
330 |
( 何 か が 十分で は ない こと を 示す ) |
330 |
( なに か が じゅうぶんで わ ない こと お しめす ) |
330 |
( nani ka ga jūbunde wa nai koto o shimesu ) |
|
|
|
|
|
|
331 |
Il nous a offert des
excuses en quelque sorte |
331 |
tā xiàng
wǒmen dàoqiàn |
331 |
他向我们道歉 |
331 |
|
331 |
He
offered us an apology of sorts |
331 |
He offered us an
apology of sorts |
331 |
Ele nos ofereceu uma
espécie de pedido de desculpas |
331 |
Nos ofreció una
especie de disculpa |
331 |
Er bot uns eine Art
Entschuldigung an |
331 |
Zaproponował nam
przeprosiny |
331 |
Он
предложил
нам своего
рода
извинения |
331 |
On predlozhil nam
svoyego roda izvineniya |
331 |
قدم
لنا
اعتذارًا من
نوع ما |
331 |
qadam lana aetdharana
min nawe ma |
331 |
उसने
हमें क्षमा
याचना का
प्रस्ताव
दिया |
331 |
usane hamen kshama
yaachana ka prastaav diya |
331 |
ਉਸਨੇ
ਸਾਨੂੰ ਹਰ
ਤਰਾਂ ਦੀ
ਮੁਆਫੀ ਮੰਗੀ |
331 |
usanē
sānū hara tarāṁ dī mu'āphī magī |
331 |
তিনি
আমাদের
প্রকারে
ক্ষমা চেয়ে
নিলেন offered |
331 |
tini
āmādēra prakārē kṣamā
cēẏē nilēna offered |
331 |
彼は私たちにある種の謝罪を申し出た |
331 |
彼 は 私たち に ある 種 の 謝罪 を 申し出た |
331 |
かれ わ わたしたち に ある たね の しゃざい お もうしでた |
331 |
kare wa watashitachi ni aru tane no shazai o mōshideta |
|
|
|
332 |
Il nous a présenté
des excuses à contrecœur |
332 |
tā gěi
wǒmen miǎnqiáng dàole gè yíhàn |
332 |
他给我们勉强道了个遗憾 |
332 |
|
332 |
他给我们勉强道了个歉 |
332 |
He reluctantly
apologized to us |
332 |
Ele relutantemente
se desculpou conosco |
332 |
De mala gana se
disculpó con nosotros |
332 |
Er entschuldigte
sich widerwillig bei uns |
332 |
Niechętnie nas
przeprosił |
332 |
Он
неохотно
извинился
перед нами |
332 |
On neokhotno
izvinilsya pered nami |
332 |
اعتذر
لنا على مضض |
332 |
'aetadhir lana ealaa
madd |
332 |
उसने
अनिच्छा से
हमसे माफी
मांगी |
332 |
usane anichchha se
hamase maaphee maangee |
332 |
ਉਸਨੇ
ਝਿਜਕਦੇ ਹੋਏ
ਸਾਡੇ ਤੋਂ
ਮੁਆਫੀ ਮੰਗੀ |
332 |
usanē
jhijakadē hō'ē sāḍē tōṁ
mu'āphī magī |
332 |
তিনি
অনিচ্ছায়
আমাদের কাছে
ক্ষমা
চেয়েছিলেন |
332 |
tini
anicchāẏa āmādēra kāchē kṣamā
cēẏēchilēna |
332 |
彼はしぶしぶ私たちに謝罪しました |
332 |
彼 は しぶしぶ 私たち に 謝罪 しました |
332 |
かれ わ しぶしぶ わたしたち に しゃざい しました |
332 |
kare wa shibushibu watashitachi ni shazai shimashita |
|
|
|
|
|
|
333 |
mal en point / malade
ou bouleversé |
333 |
shēngbìng/shēngbìng
huò bùshì |
333 |
生病/生病或不适 |
333 |
|
333 |
out
of sorts ill/sick or upset |
333 |
out of sorts ill/sick
or upset |
333 |
indisposto / doente
ou chateado |
333 |
de mal humor enfermo
/ enfermo o molesto |
333 |
aus der Reihe krank /
krank oder verärgert |
333 |
nie w swoim rodzaju
chory / chory lub zdenerwowany |
333 |
вне
всякого
рода болен /
болен или
расстроен |
333 |
vne vsyakogo roda
bolen / bolen ili rasstroyen |
333 |
من
نوع ما مريض /
مريض أو
مستاء |
333 |
min nawe ma marid /
murid 'aw musta' |
333 |
बीमार
/ बीमार या
परेशान तरह
के |
333 |
beemaar / beemaar ya
pareshaan tarah ke |
333 |
ਬਿਮਾਰ
/ ਬਿਮਾਰ ਜਾਂ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ |
333 |
bimāra/
bimāra jāṁ parēśāna tōṁ bāhara |
333 |
অসুস্থ
/ অসুস্থ বা
বিপর্যয়ের
বাইরে |
333 |
asustha/ asustha
bā biparyaẏēra bā'irē |
333 |
病気/病気または動揺の種類から |
333 |
病気 / 病気 または 動揺 の 種類 から |
333 |
びょうき / びょうき または どうよう の しゅるい から |
333 |
byōki / byōki mataha dōyō no shurui kara |
|
|
|
334 |
Inconfort physique;
humeur trouble |
334 |
shēntǐ
bùshì; xīnqíng fánnǎo |
334 |
身体不适;心情烦恼 |
334 |
|
334 |
身体不适;心情烦恼 |
334 |
Physical discomfort;
troubled mood |
334 |
Desconforto físico;
humor perturbado |
334 |
Malestar físico;
estado de ánimo turbulento |
334 |
Körperliche
Beschwerden, gestörte Stimmung |
334 |
Fizyczny dyskomfort;
niespokojny nastrój |
334 |
Физический
дискомфорт;
беспокойное
настроение |
334 |
Fizicheskiy
diskomfort; bespokoynoye nastroyeniye |
334 |
عدم
الراحة
الجسدية ؛
مزاج مضطرب |
334 |
edm alrrahat
aljasdiat ; mizaj mudtarib |
334 |
शारीरिक
परेशानी,
परेशान
मनोदशा |
334 |
shaareerik
pareshaanee, pareshaan manodasha |
334 |
ਸਰੀਰਕ
ਬੇਅਰਾਮੀ;
ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ
ਮੂਡ |
334 |
sarīraka
bē'arāmī; prēśāna mūḍa |
334 |
শারীরিক
অস্বস্তি;
ঝামেলা
মেজাজ |
334 |
śārīrika
asbasti; jhāmēlā mējāja |
334 |
身体的不快感;問題のある気分 |
334 |
身体 的 不快感 ; 問題 の ある 気分 |
334 |
しんたい てき ふかいかん ; もんだい の ある きぶん |
334 |
shintai teki fukaikan ; mondai no aru kibun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|