|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
NEXT |
1 |
tous ces étudiants
sont bons, mais certains travaillent plus que d'autres |
1 |
所有这些学生都很好,但是有些人比其他人更努力 |
1 |
Suǒyǒu
zhèxiē xuéshēng dōu hěn hǎo, dànshì yǒuxiē
rén bǐ qítā rén gèng nǔlì |
1 |
all these students
are good, but some work harder than others |
1 |
all these students
are good, but some work harder than others |
1 |
todos esses alunos
são bons, mas alguns trabalham mais do que outros |
1 |
todos estos
estudiantes son buenos, pero algunos trabajan más duro que otros |
1 |
Alle diese Schüler
sind gut, aber einige arbeiten härter als andere |
1 |
wszyscy ci uczniowie
są dobrzy, ale niektórzy pracują ciężej niż inni |
1 |
все
эти ученики
хорошие, но
некоторые
работают
больше, чем
другие |
1 |
vse eti ucheniki
khoroshiye, no nekotoryye rabotayut bol'she, chem drugiye |
1 |
كل
هؤلاء
الطلاب
جيدون ، لكن
بعضهم يعمل
بجد أكثر من
الآخرين |
1 |
kl hula' altullab
jayidun , lkn bedhm yaemal bijidi 'akthar min alakhirin |
1 |
ये
सभी छात्र
अच्छे हैं,
लेकिन कुछ
दूसरों की तुलना
में कड़ी
मेहनत करते
हैं |
1 |
ye sabhee chhaatr
achchhe hain, lekin kuchh doosaron kee tulana mein kadee mehanat karate hain |
1 |
ਇਹ
ਸਾਰੇ
ਵਿਦਿਆਰਥੀ
ਚੰਗੇ ਹਨ, ਪਰ
ਕੁਝ ਹੋਰਾਂ
ਨਾਲੋਂ ਸਖਤ
ਮਿਹਨਤ ਕਰਦੇ
ਹਨ |
1 |
Iha sārē
vidi'ārathī cagē hana, para kujha hōrāṁ
nālōṁ sakhata mihanata karadē hana |
1 |
এই
সমস্ত ছাত্র
ভাল, কিন্তু
কিছু
অন্যদের চেয়ে
বেশি কঠোর
পরিশ্রম করে |
1 |
Ē'i samasta
chātra bhāla, kintu kichu an'yadēra cēẏē
bēśi kaṭhōra pariśrama karē |
1 |
これらの学生は皆優秀ですが、他の学生よりも一生懸命働く学生もいます |
1 |
これら の 学生 は 皆 優秀ですが 、 他 の 学生 より も 一生懸命 働く 学生 も います |
1 |
これら の がくせい わ みな ゆうしゅうですが 、 た の がくせい より も いっしょうけんめい はたらく がくせい も います |
1 |
korera no gakusei wa mina yūshūdesuga , ta no gakusei yori mo isshōkenmei hataraku gakusei mo imasu |
|
|
last |
2 |
Tous ces étudiants
sont bons, mais certaines personnes travaillent plus que d'autres |
2 |
所有这些学生都很好,但是有些人比其他人更努力 |
2 |
suǒyǒu
zhèxiē xuéshēng dōu hěn hǎo, dànshì yǒuxiē
rén bǐ qítā rén gèng nǔlì |
2 |
所有这些学生都很好,但是有些人比其他人更努力 |
2 |
All these students
are very good, but some people work harder than others |
2 |
Todos esses alunos
são bons, mas algumas pessoas trabalham mais do que outras |
2 |
Todos estos
estudiantes son buenos, pero algunas personas trabajan más duro que otras. |
2 |
Alle diese Schüler
sind gut, aber einige Leute arbeiten härter als andere |
2 |
Wszyscy ci uczniowie
są dobrzy, ale niektórzy ludzie pracują ciężej niż
inni |
2 |
Все
эти ученики
хорошие, но
некоторые
люди работают
больше, чем
другие. |
2 |
Vse eti ucheniki
khoroshiye, no nekotoryye lyudi rabotayut bol'she, chem drugiye. |
2 |
كل
هؤلاء
الطلاب
جيدون ، لكن
بعض الناس
يعملون بجد
أكثر من
غيرهم |
2 |
kl hula' altullab
jayidun , lkn bed alnaas yaemalun bijidi 'akthar min ghyrhm |
2 |
ये
सभी छात्र
अच्छे हैं,
लेकिन कुछ
लोग दूसरों
की तुलना में
कड़ी मेहनत
करते हैं |
2 |
ye sabhee chhaatr
achchhe hain, lekin kuchh log doosaron kee tulana mein kadee mehanat karate
hain |
2 |
ਇਹ
ਸਾਰੇ
ਵਿਦਿਆਰਥੀ
ਚੰਗੇ ਹਨ, ਪਰ
ਕੁਝ ਲੋਕ
ਹੋਰਾਂ ਨਾਲੋਂ
ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
2 |
iha sārē
vidi'ārathī cagē hana, para kujha lōka
hōrāṁ nālōṁ sakhata mihanata karadē hana |
2 |
এই
সমস্ত
শিক্ষার্থী
ভাল, তবে কিছু
লোক অন্যদের
চেয়ে বেশি
পরিশ্রম
করেন |
2 |
ē'i samasta
śikṣārthī bhāla, tabē kichu lōka
an'yadēra cēẏē bēśi pariśrama karēna |
2 |
これらの学生は皆優秀ですが、他の人よりも一生懸命働く人もいます |
2 |
これら の 学生 は 皆 優秀ですが 、 他 の 人 より も 一生懸命 働く 人 も います |
2 |
これら の がくせい わ みな ゆうしゅうですが 、 た の ひと より も いっしょうけんめい はたらく ひと も います |
2 |
korera no gakusei wa mina yūshūdesuga , ta no hito yori mo isshōkenmei hataraku hito mo imasu |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Tous ces étudiants
sont bons, mais certains travaillent plus dur, certains travaillent moins |
3 |
所有这些学生都不错,但有的用功多些,有的用功少些 |
3 |
suǒyǒu
zhèxiē xuéshēng dōu bùcuò, dàn yǒu de yònggōng
duō xiē, yǒu de yònggōng shǎo xiē |
3 |
所有这些学生都不错,但有的用功多些,有的用功少些 |
3 |
All these students
are good, but some work harder and some work less |
3 |
Todos esses alunos
são bons, mas alguns trabalham mais, outros trabalham menos |
3 |
Todos estos
estudiantes son buenos, pero algunos trabajan más duro, otros trabajan menos |
3 |
Alle diese Schüler
sind gut, aber einige arbeiten härter, andere weniger |
3 |
Wszyscy ci uczniowie
są dobrzy, ale niektórzy pracują ciężej, inni mniej |
3 |
Все
эти ученики
хорошие, но
кто-то
работает больше,
кто-то
меньше |
3 |
Vse eti ucheniki
khoroshiye, no kto-to rabotayet bol'she, kto-to men'she |
3 |
كل
هؤلاء
الطلاب
جيدون ، لكن
البعض الآخر
يعمل بجد ،
والبعض
الآخر يعمل
بشكل أقل |
3 |
kl hula' altullab
jayidun , lkn albaed alakhar yaemal bijidin , walbaed alakhar yaemal bishakl
'aqala |
3 |
ये
सभी छात्र
अच्छे हैं,
लेकिन कुछ
कड़ी मेहनत
करते हैं, कुछ
कम काम करते
हैं |
3 |
ye sabhee chhaatr
achchhe hain, lekin kuchh kadee mehanat karate hain, kuchh kam kaam karate
hain |
3 |
ਇਹ
ਸਾਰੇ
ਵਿਦਿਆਰਥੀ
ਚੰਗੇ ਹਨ, ਪਰ
ਕੁਝ ਸਖਤ
ਮਿਹਨਤ ਕਰਦੇ
ਹਨ, ਕੁਝ ਘੱਟ
ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ |
3 |
iha sārē
vidi'ārathī cagē hana, para kujha sakhata mihanata karadē
hana, kujha ghaṭa kama karadē hana |
3 |
এই
সমস্ত ছাত্র
ভাল, কিন্তু
কিছু বেশি
পরিশ্রম করে,
কিছু কম কাজ
করে |
3 |
ē'i samasta
chātra bhāla, kintu kichu bēśi pariśrama karē,
kichu kama kāja karē |
3 |
これらの学生は皆優秀ですが、一生懸命働く人もいれば、あまり働かない人もいます |
4 |
これら の 学生 は 皆 優秀ですが 、 一生懸命 働く 人 も いれば 、 あまり 働かない 人 も います |
4 |
これら の がくせい わ みな ゆうしゅうですが 、 いっしょうけんめい はたらく ひと も いれば 、 あまり はたらかない ひと も います |
4 |
korera no gakusei wa mina yūshūdesuga , isshōkenmei hataraku hito mo ireba , amari hatarakanai hito mo imasu |
|
|
|
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Une partie de la
musique était bizarre |
4 |
有些音乐很奇怪 |
4 |
yǒuxiē
yīnyuè hěn qíguài |
4 |
Some of the music was weird |
4 |
Some of the music was
weird |
4 |
Algumas das músicas
eram estranhas |
4 |
Algo de la música era
extraña |
4 |
Ein Teil der Musik
war komisch |
4 |
Część
muzyki była dziwna |
4 |
Некоторая
музыка была
странной |
4 |
Nekotoraya muzyka
byla strannoy |
4 |
كانت
بعض
الموسيقى
غريبة |
4 |
kanat bed almusiqaa
ghariba |
4 |
कुछ
संगीत अजीब
था |
4 |
kuchh sangeet ajeeb
tha |
4 |
ਕੁਝ
ਸੰਗੀਤ ਅਜੀਬ
ਸੀ |
4 |
kujha sagīta
ajība sī |
4 |
কিছু
সংগীত
অদ্ভুত ছিল |
4 |
kichu
saṅgīta adbhuta chila |
4 |
いくつかの音楽は奇妙でした |
5 |
いくつ か の 音楽 は 奇妙でした |
5 |
いくつ か の おんがく わ きみょうでした |
5 |
ikutsu ka no ongaku wa kimyōdeshita |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Cette musique est un
peu bizarre à certains endroits |
5 |
这音乐有些地方有点怪 |
5 |
zhè yīnyuè
yǒuxiē dìfāng yǒudiǎn guài |
5 |
这音乐有些地方有点怪 |
5 |
This music is a bit
weird in some places |
5 |
Essa música é um
pouco estranha em alguns lugares |
5 |
Esta música es un
poco extraña en algunos lugares. |
5 |
Diese Musik ist an
einigen Stellen etwas seltsam |
5 |
Ta muzyka jest
trochę dziwna w niektórych miejscach |
5 |
Эта
музыка
местами
немного
странная |
5 |
Eta muzyka mestami
nemnogo strannaya |
5 |
هذه
الموسيقى
غريبة بعض
الشيء في بعض
الأماكن |
5 |
hadhih almusiqaa
gharibat bed alshay' fi bed al'amakin |
5 |
यह
संगीत कुछ
जगहों पर
थोड़ा अजीब
है |
5 |
yah sangeet kuchh
jagahon par thoda ajeeb hai |
5 |
ਇਹ
ਸੰਗੀਤ ਕੁਝ
ਥਾਵਾਂ ਤੇ
ਥੋੜਾ ਅਜੀਬ ਹੈ |
5 |
iha sagīta
kujha thāvāṁ tē thōṛā ajība hai |
5 |
এই
সংগীতটি
কিছু
জায়গায়
কিছুটা
অদ্ভুত |
5 |
ē'i
saṅgītaṭi kichu jāẏagāẏa
kichuṭā adbhuta |
5 |
この音楽はいくつかの場所で少し奇妙です |
|
この 音楽 は いくつ か の 場所 で 少し 奇妙です |
|
この おんがく わ いくつ か の ばしょ で すこし きみょうです |
|
kono ongaku wa ikutsu ka no basho de sukoshi kimyōdesu |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
... et puis quelques |
|
...
然后还有一些 |
|
... Ránhòu hái yǒu yīxiē |
|
... and then some |
|
... and then some |
|
... e então alguns |
|
... y algo más |
|
... und noch mehr |
|
... a potem trochę |
|
... а
затем
некоторые |
|
... a zatem nekotoryye |
|
... وبعد
ذلك بعض |
|
... wabaed dhlk bed |
|
... और फिर
कुछ |
|
... aur phir kuchh |
|
... ਅਤੇ
ਫਿਰ ਕੁਝ |
|
... Atē phira kujha |
|
... এবং
তারপর কিছু |
|
... Ēbaṁ tārapara kichu |
|
...
そしてその後、いくつかの |
|
... そして その後 、 いくつ か の |
|
。。。 そして そのご 、 いくつ か の |
|
... soshite sonogo , ikutsu ka no |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
Informel |
6 |
非正式的 |
6 |
fēi zhèngshì de |
6 |
Informal |
6 |
Informal |
6 |
Informal |
6 |
Informal |
6 |
Informell |
6 |
Nieformalny |
6 |
Неофициальный |
6 |
Neofitsial'nyy |
6 |
غير
رسمي |
6 |
ghyr rasmiin |
6 |
अनौपचारिक |
6 |
anaupachaarik |
6 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
6 |
gaira rasamī |
6 |
অনানুষ্ঠানিক |
6 |
anānuṣṭhānika |
6 |
非公式 |
8 |
非公式 |
8 |
ひこうしき |
8 |
hikōshiki |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
et bien plus que ça |
7 |
不仅如此 |
7 |
bùjǐn rúcǐ |
7 |
and a lot more than that |
7 |
and a lot more than
that |
7 |
e muito mais do que
isso |
7 |
y mucho mas que eso |
7 |
und noch viel mehr |
7 |
i dużo
więcej |
7 |
и
многое
другое |
7 |
i mnogoye drugoye |
7 |
وأكثر
من ذلك بكثير |
7 |
wa'akthar min dhlk
bkthyr |
7 |
और
उससे बहुत
अधिक |
7 |
aur usase bahut adhik |
7 |
ਅਤੇ
ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ
ਹੋਰ ਵੀ ਬਹੁਤ
ਕੁਝ |
7 |
atē isa
tōṁ ilāvā hōra vī bahuta kujha |
7 |
এবং
এর চেয়ে
অনেক বেশি |
7 |
ēbaṁ
ēra cēẏē anēka bēśi |
7 |
そしてそれ以上のもの |
9 |
そして それ 以上 の もの |
9 |
そして それ いじょう の もの |
9 |
soshite sore ijō no mono |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
C’est bien plus que
cela; il y en a aussi beaucoup d’autres |
8 |
远不止这些;估计还宥众多 |
8 |
yuǎn bùzhǐ
zhèxiē; gūjì hái yòu zhòngduō |
8 |
远不止这些;此外还宥不少 |
8 |
It’s much more than
that; there are also many more |
8 |
É muito mais do que
isso; também existem muitos mais |
8 |
Es mucho más que
eso; también hay muchos más |
8 |
Es ist viel mehr als
das, es gibt auch viel mehr |
8 |
To znacznie
więcej, jest ich też o wiele więcej |
8 |
Это
гораздо
больше, есть
еще много
других |
8 |
Eto gorazdo bol'she,
yest' yeshche mnogo drugikh |
8 |
إنها
أكثر من ذلك
بكثير ؛
وهناك أيضًا
الكثير |
8 |
'iinaha 'akthar min
dhlk bkthyr ; wahunak aydana alkthyr |
8 |
यह
उससे कहीं
अधिक है; और भी
कई हैं |
8 |
yah usase kaheen
adhik hai; aur bhee kaee hain |
8 |
ਇਹ
ਉਸ ਤੋਂ ਕਿਤੇ
ਵੱਧ ਹੈ; ਇਥੇ
ਹੋਰ ਵੀ ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਹਨ |
8 |
iha usa
tōṁ kitē vadha hai; ithē hōra vī bahuta
sārē hana |
8 |
এটি
এর চেয়ে
অনেক বেশি;
আরও
অনেকগুলি
রয়েছে |
8 |
ēṭi
ēra cēẏē anēka bēśi; āra'ō
anēkaguli raẏēchē |
8 |
それだけではありません。他にもたくさんあります。 |
10 |
それ だけで は ありません 。 他 に も たくさん あります 。 |
10 |
それ だけで わ ありません 。 た に も たくさん あります 。 |
10 |
sore dakede wa arimasen . ta ni mo takusan arimasu . |
|
|
|
|
8 |
hindi |
|
Nous en avons pour
notre argent et plus encore |
|
我们得到了钱的价值,然后有一些 |
|
wǒmen dédàole
qián de jiàzhí, ránhòu yǒu yīxiē |
|
We got our money’s worth and then
some |
|
We got our money’s
worth and then some |
|
Valeu a pena o nosso
dinheiro e mais alguns |
|
Tenemos el valor de
nuestro dinero y algo más |
|
Wir sind voll auf
unsere Kosten gekommen und noch viel mehr |
|
Mamy
wartość naszych pieniędzy, a potem trochę |
|
Мы
получили
свои деньги,
а потом
немного |
|
My poluchili svoi
den'gi, a potom nemnogo |
|
حصلنا
على قيمة
أموالنا
وبعضها بعد
ذلك |
|
hasalna ealaa qimat
'amwaluna wabaediha baed dhlk |
|
हमें
अपने पैसे का
मूल्य मिला
और फिर कुछ |
|
hamen apane paise ka
mooly mila aur phir kuchh |
|
ਸਾਨੂੰ
ਸਾਡੇ ਪੈਸੇ ਦੀ
ਕੀਮਤ ਮਿਲੀ
ਅਤੇ ਫਿਰ ਕੁਝ |
|
sānū
sāḍē paisē dī kīmata milī atē phira
kujha |
|
আমরা
আমাদের
অর্থের
মূল্য
পেয়েছিলাম
এবং তারপরে
কিছু
পেয়েছি |
|
āmarā
āmādēra arthēra mūlya
pēẏēchilāma ēbaṁ tāraparē kichu
pēẏēchi |
|
私たちはお金の価値を手に入れました |
|
私たち は お金 の 価値 を 手 に 入れました |
|
わたしたち わ おかね の かち お て に いれました |
|
watashitachi wa okane no kachi o te ni iremashita |
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
Nous avons eu la
valeur de l'argent, puis nous en avons eu. . |
9 |
我们得到了钱的价值,然后得到了一些。 |
9 |
wǒmen dédàole
qián de jiàzhí, ránhòu dédàole yīxiē. |
9 |
我们得到了钱的价值,然后得到了一些。. |
9 |
We got the value of
the money, and then got some. . |
9 |
Pegamos o valor do
dinheiro e depois ganhamos algum. . |
9 |
Obtuvimos el valor
del dinero y luego obtuvimos algo. . |
9 |
Wir haben den Wert
des Geldes bekommen und dann etwas. . |
9 |
Mamy
wartość pieniędzy, a potem trochę. . |
9 |
Мы
оценили
стоимость
денег, а
затем
получили их. . |
9 |
My otsenili
stoimost' deneg, a zatem poluchili ikh. . |
9 |
حصلنا
على قيمة
المال ، ثم
حصلنا على
بعض. . |
9 |
hasalna ealaa qimat
almal , thuma hasalna ealaa bed. . |
9 |
हमें
पैसे का
मूल्य मिला,
और फिर कुछ
मिला। । |
9 |
hamen paise ka mooly
mila, aur phir kuchh mila. . |
9 |
ਸਾਨੂੰ
ਪੈਸੇ ਦੀ ਕੀਮਤ
ਮਿਲੀ, ਅਤੇ ਫਿਰ
ਕੁਝ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ.
. |
9 |
sānū
paisē dī kīmata milī, atē phira kujha prāpata
hō'i'ā. . |
9 |
আমরা
অর্থের
মূল্য
পেয়েছি এবং
পরে কিছু পেয়েছি।
। |
9 |
āmarā
arthēra mūlya pēẏēchi ēbaṁ parē
kichu pēẏēchi. . |
9 |
私たちはそのお金の価値を手に入れ、それからいくらか手に入れました。
。 |
|
私たち は その お金 の 価値 を 手 に 入れ 、 それから いくらか 手 に 入れました 。 。 |
|
わたしたち わ その おかね の かち お て に いれ 、 それから いくらか て に いれました 。 。 |
|
watashitachi wa sono okane no kachi o te ni ire , sorekara ikuraka te ni iremashita . . |
|
|
|
|
10 |
punjabi |
|
Nous n'avons pas le
droit d'obtenir ce que nous méritons au prix, et nous avons également fait
beaucoup d'argent |
|
我们不识得了按价格应得的,而且还捞到了不少 |
|
Wǒmen bù shí
déliǎo àn jiàgé yīng dé de, érqiě hái lāo dào liǎo
bù shǎo |
|
我们不杈得了按价钱应得的,而且还捞到了不少 |
|
We have no right to
get what we deserve at the price, and we have also made a lot of money |
|
Não temos o direito
de obter o que merecemos pelo preço e também ganhamos muito dinheiro |
|
No tenemos derecho a
obtener lo que nos merecemos al precio, y también hemos ganado mucho dinero. |
|
Wir haben kein
Recht, das zu bekommen, was wir zum Preis verdienen, und wir haben auch viel
Geld verdient |
|
Nie mamy prawa
dostać tego, na co zasługujemy, za cenę, a także
zarobiliśmy dużo pieniędzy |
|
У
нас нет
права
получить то,
что мы
заслуживаем
по цене, и мы
также
заработали
много денег |
|
U nas net prava
poluchit' to, chto my zasluzhivayem po tsene, i my takzhe zarabotali mnogo
deneg |
|
ليس
لدينا الحق
في الحصول
على ما
نستحقه بالسعر
، وقد كسبنا
أيضًا
الكثير من
المال |
|
lays ladayna alhaqu
fi alhusul ealaa ma nastahiquh bialsier , waqad kasabna aydana alkthyr min
almal |
|
हमें
उस कीमत पर
पाने का कोई
अधिकार नहीं
है, और हमने
बहुत पैसा
कमाया है |
|
hamen us keemat par
paane ka koee adhikaar nahin hai, aur hamane bahut paisa kamaaya hai |
|
ਸਾਨੂੰ
ਕੀਮਤ 'ਤੇ ਸਾਡੇ
ਹੱਕਦਾਰ ਬਣਨ
ਦਾ ਕੋਈ
ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ
ਹੈ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ
ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ
ਪੈਸਾ ਵੀ
ਬਣਾਇਆ ਹੈ |
|
Sānū
kīmata'tē sāḍē hakadāra baṇana dā
kō'ī adhikāra nahīṁ hai, atē asīṁ
bahuta sārā paisā vī baṇā'i'ā hai |
|
দামে
আমাদের যা
প্রাপ্য তা
পাওয়ার
অধিকার আমাদের
নেই এবং আমরা
প্রচুর
অর্থোপার্জনও
করেছি |
|
Dāmē
āmādēra yā prāpya tā
pā'ōẏāra adhikāra āmādēra nē'i
ēbaṁ āmarā pracura arthōpārjana'ō
karēchi |
|
私たちは自分たちにふさわしいものをその価格で手に入れる権利がなく、またたくさんのお金を稼いでいます |
|
私たち は 自分たち に ふさわしい もの を その 価格 で 手 に 入れる 権利 が なく 、 また たくさん の お金 を 稼いでいます |
|
わたしたち わ じぶんたち に ふさわしい もの お その かかく で て に いれる けんり が なく 、 また たくさん の おかね お かせいでいます |
|
watashitachi wa jibuntachi ni fusawashī mono o sono kakaku de te ni ireru kenri ga naku , mata takusan no okane o kaseideimasu |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
10 |
non |
10 |
无 |
10 |
wú |
10 |
無 |
10 |
no |
10 |
não |
10 |
No |
10 |
Nein |
10 |
Nie |
10 |
нет |
10 |
net |
10 |
لا |
10 |
la |
10 |
नहीं
न |
10 |
nahin na |
10 |
ਨਹੀਂ |
10 |
nahīṁ |
10 |
না |
10 |
nā |
10 |
番号 |
14 |
番号 |
14 |
ばんごう |
14 |
bangō |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Ne pas |
11 |
不 |
11 |
bù |
11 |
不 |
11 |
Do not |
11 |
Não |
11 |
No |
11 |
Unterlassen Sie |
11 |
Nie rób |
11 |
Не |
11 |
Ne |
11 |
لا |
11 |
la |
11 |
ऐसा
न करें |
11 |
aisa na karen |
11 |
ਨਾਂ
ਕਰੋ |
11 |
nāṁ
karō |
11 |
করো
না |
11 |
karō nā |
11 |
しない |
15 |
しない |
15 |
しない |
15 |
shinai |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
Oui |
12 |
是 |
12 |
shì |
12 |
是 |
12 |
Yes |
12 |
sim |
12 |
sí |
12 |
Ja |
12 |
tak |
12 |
да |
12 |
da |
12 |
نعم |
12 |
nem |
12 |
हाँ |
12 |
haan |
12 |
ਹਾਂ |
12 |
hāṁ |
12 |
হ্যাঁ |
12 |
hyām̐ |
12 |
はい |
16 |
はい |
16 |
はい |
16 |
hai |
|
|
|
|
|
|
13 |
Wo |
13 |
禾 |
13 |
hé |
13 |
禾 |
13 |
Wo |
13 |
Wo |
13 |
Wo |
13 |
Wo |
13 |
Wo |
13 |
Wo |
13 |
Wo |
13 |
وو |
13 |
waw |
13 |
वो |
13 |
vo |
13 |
ਵੋ |
13 |
vō |
13 |
ওও |
13 |
ō'ō |
13 |
ウォ |
17 |
ウォ |
17 |
を |
17 |
wo |
|
|
|
|
|
|
14 |
utilisé avant les
nombres pour signifier approximativement |
14 |
在数字前使用以表示大约 |
14 |
zài shùzì qián
shǐyòng yǐ biǎoshì dàyuē |
14 |
used before numbers to mean
approximately |
14 |
used before numbers
to mean approximately |
14 |
usado antes dos
números para significar aproximadamente |
14 |
usado antes de los
números para significar aproximadamente |
14 |
vor Zahlen verwendet,
um ungefähr zu bedeuten |
14 |
używane przed
liczbami na oznaczenie w przybliżeniu |
14 |
используется
перед
числами,
чтобы
означать
приблизительно |
14 |
ispol'zuyetsya pered
chislami, chtoby oznachat' priblizitel'no |
14 |
تستخدم
قبل الأرقام
لتعني
تقريبًا |
14 |
tustakhdam qabl
al'arqam litaeni tqrybana |
14 |
लगभग
मतलब के लिए
संख्या से
पहले
इस्तेमाल किया |
14 |
lagabhag matalab ke
lie sankhya se pahale istemaal kiya |
14 |
ਲਗਭਗ
ਮਤਲਬ ਕਰਨ ਲਈ
ਨੰਬਰ ਦੇ ਅੱਗੇ
ਵਰਤਿਆ |
14 |
lagabhaga matalaba
karana la'ī nabara dē agē varati'ā |
14 |
সংখ্যার
আগে প্রায়
অর্থ
ব্যবহৃত হয় |
14 |
saṅkhyāra
āgē prāẏa artha byabahr̥ta haẏa |
14 |
数字の前に使用され、おおよその意味 |
18 |
数字 の 前 に 使用 され 、 おおよそ の 意味 |
18 |
すうじ の まえ に しよう され 、 おうよそ の いみ |
18 |
sūji no mae ni shiyō sare , ōyoso no imi |
|
|
|
15 |
(Utilisé avant les chiffres, ce qui signifie
approximativement) |
15 |
(用于数词前,意同) |
15 |
(yòng yú shù cí qián, yì tóng) |
15 |
(用于数词前,意同approximately
) |
15 |
(Used before numerals, meaning approximately
approximately) |
15 |
(Usado antes dos numerais, o que significa
aproximadamente) |
15 |
(Se usa antes de los números, lo que
significa aproximadamente aproximadamente) |
15 |
(Wird vor Ziffern verwendet, was ungefähr
ungefähr bedeutet) |
15 |
(Używane przed cyframi, co oznacza w
przybliżeniu) |
15 |
(Используется
перед
цифрами, что
означает
приблизительно) |
15 |
(Ispol'zuyetsya pered tsiframi, chto
oznachayet priblizitel'no) |
15 |
(تُستخدم
قبل الأرقام
، أي تقريبًا) |
15 |
(tustkhdm qabl
al'arqam , 'aya tqrybana) |
15 |
(अंकों
से पहले
प्रयुक्त,
जिसका अर्थ लगभग
लगभग) |
15 |
(ankon se pahale prayukt, jisaka arth
lagabhag lagabhag) |
15 |
(ਅੰਕਾਂ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਭਾਵ ਲਗਭਗ
ਲਗਭਗ) |
15 |
(akāṁ tōṁ
pahilāṁ varati'ā jāndā hai, bhāva lagabhaga
lagabhaga) |
15 |
(অঙ্কগুলির
আগে ব্যবহৃত
হয়, যার অর্থ প্রায়
আনুমানিক) |
15 |
(aṅkagulira āgē
byabahr̥ta haẏa, yāra artha prāẏa
ānumānika) |
15 |
(数字の前に使用され、おおよそを意味します) |
19 |
( 数字 の 前 に 使用 され 、 おおよそ を 意味 します ) |
19 |
( すうじ の まえ に しよう され 、 おうよそ お いみ します ) |
19 |
( sūji no mae ni shiyō sare , ōyoso o imi shimasu ) |
|
|
|
|
|
|
16 |
À propos de |
16 |
大约,差不多 |
16 |
dàyuē,
chàbùduō |
16 |
大约,差不多 |
16 |
About |
16 |
Sobre |
16 |
Sobre |
16 |
Über |
16 |
O |
16 |
О |
16 |
O |
16 |
حول |
16 |
hawl |
16 |
के
बारे में |
16 |
ke baare mein |
16 |
ਬਾਰੇ |
16 |
bārē |
16 |
সম্পর্কিত |
16 |
samparkita |
16 |
約 |
20 |
約 |
20 |
やく |
20 |
yaku |
|
|
|
|
|
|
17 |
Une trentaine de
personnes ont assisté aux funérailles |
17 |
大约三十人参加了葬礼 |
17 |
dàyuē
sānshí rén shēn jiā le zànglǐ |
17 |
Some thirty people attended the
funeral |
17 |
Some thirty people
attended the funeral |
17 |
Cerca de trinta
pessoas compareceram ao funeral |
17 |
Una treintena de
personas asistieron al funeral |
17 |
Etwa dreißig Personen
nahmen an der Beerdigung teil |
17 |
Na pogrzebie
przybyło około trzydziestu osób |
17 |
На
похороны
пришло
около
тридцати
человек |
17 |
Na pokhorony prishlo
okolo tridtsati chelovek |
17 |
حضر
الجنازة
حوالي
ثلاثين
شخصًا |
17 |
hadar aljinazat hwaly
thlathyn shkhsana |
17 |
अंतिम
संस्कार में
कुछ तीस लोग
शामिल हुए |
17 |
antim sanskaar mein
kuchh tees log shaamil hue |
17 |
ਅੰਤਮ
ਸੰਸਕਾਰ ਵਿਚ
ਤਕਰੀਬਨ ਤੀਹ
ਲੋਕ ਸ਼ਾਮਲ
ਹੋਏ |
17 |
atama sasakāra
vica takarībana tīha lōka śāmala hō'ē |
17 |
প্রায়
ত্রিশজন লোক
জানাজায়
অংশ
নিয়েছিল |
17 |
prāẏa
triśajana lōka jānājāẏa anśa
niẏēchila |
17 |
約30人が葬式に出席しました |
21 |
約 30 人 が 葬式 に 出席 しました |
21 |
やく 30 にん が そうしき に しゅっせき しました |
21 |
yaku 30 nin ga sōshiki ni shusseki shimashita |
|
|
|
|
|
|
18 |
Une trentaine de
personnes ont assisté aux funérailles |
18 |
大约三十人参加了葬礼 |
18 |
dàyuē
sānshí rén shēn jiā le zànglǐ |
18 |
大约三十人参加了葬礼 |
18 |
About thirty people
attended the funeral |
18 |
Cerca de trinta
pessoas compareceram ao funeral |
18 |
Una treintena de
personas asistieron al funeral. |
18 |
Ungefähr dreißig
Menschen nahmen an der Beerdigung teil |
18 |
Na pogrzebie
przybyło około trzydziestu osób |
18 |
На
похороны
пришло
около
тридцати
человек. |
18 |
Na pokhorony prishlo
okolo tridtsati chelovek. |
18 |
حضر
الجنازة
حوالي
ثلاثين
شخصًا |
18 |
hadar aljinazat
hwaly thlathyn shkhsana |
18 |
अंतिम
संस्कार में
लगभग तीस लोग
शामिल हुए |
18 |
antim sanskaar mein
lagabhag tees log shaamil hue |
18 |
ਅੰਤਮ
ਸੰਸਕਾਰ ਵਿਚ
ਤਕਰੀਬਨ ਤੀਹ
ਲੋਕ ਸ਼ਾਮਲ
ਹੋਏ |
18 |
atama sasakāra
vica takarībana tīha lōka śāmala hō'ē |
18 |
জানাজায়
প্রায়
ত্রিশজন লোক
অংশ
নিয়েছিল |
18 |
jānājāẏa
prāẏa triśajana lōka anśa niẏēchila |
18 |
葬式には約30人が参加しました |
22 |
葬式 に は 約 30 人 が 参加 しました |
22 |
そうしき に わ やく 30 にん が さんか しました |
22 |
sōshiki ni wa yaku 30 nin ga sanka shimashita |
|
|
|
|
|
|
19 |
Une trentaine de
personnes ont assisté aux funérailles |
19 |
大约有三十人参加了葬礼 |
19 |
dàyuē yǒu
sānshí rén shēn jiā le zànglǐ |
19 |
大约有三十人参加了葬礼 |
19 |
About thirty people
attended the funeral |
19 |
Cerca de trinta
pessoas compareceram ao funeral |
19 |
Una treintena de
personas asistieron al funeral. |
19 |
Ungefähr dreißig
Menschen nahmen an der Beerdigung teil |
19 |
Na pogrzebie
przybyło około trzydziestu osób |
19 |
На
похороны
пришло
около
тридцати
человек. |
19 |
Na pokhorony prishlo
okolo tridtsati chelovek. |
19 |
حضر
الجنازة
حوالي
ثلاثين
شخصًا |
19 |
hadar aljinazat
hwaly thlathyn shkhsana |
19 |
अंतिम
संस्कार में
लगभग तीस लोग
शामिल हुए |
19 |
antim sanskaar mein
lagabhag tees log shaamil hue |
19 |
ਅੰਤਮ
ਸੰਸਕਾਰ ਵਿਚ
ਤਕਰੀਬਨ ਤੀਹ
ਲੋਕ ਸ਼ਾਮਲ
ਹੋਏ |
19 |
atama sasakāra
vica takarībana tīha lōka śāmala hō'ē |
19 |
জানাজায়
প্রায়
ত্রিশজন লোক
অংশ
নিয়েছিল |
19 |
jānājāẏa
prāẏa triśajana lōka anśa niẏēchila |
19 |
葬式には約30人が参加しました |
23 |
葬式 に は 約 30 人 が 参加 しました |
23 |
そうしき に わ やく 30 にん が さんか しました |
23 |
sōshiki ni wa yaku 30 nin ga sanka shimashita |
|
|
|
|
|
|
20 |
le Seigneur |
20 |
主 |
20 |
zhǔ |
20 |
主 |
20 |
the Lord |
20 |
o Senhor |
20 |
El Señor |
20 |
der Herr |
20 |
Pan |
20 |
Бог |
20 |
Bog |
20 |
الرب |
20 |
alribu |
20 |
भगवान |
20 |
bhagavaan |
20 |
ਪਰਮਾਤਮਾ |
20 |
paramātamā |
20 |
প্রভু |
20 |
prabhu |
20 |
ザ・ロード |
24 |
ザ・ロード |
24 |
ざ
ろうど |
24 |
za
rōdo |
|
|
|
|
|
|
21 |
(informel) |
21 |
(非正式) |
21 |
(fēi zhèngshì) |
21 |
(informal) |
21 |
(informal) |
21 |
(informal) |
21 |
(informal) |
21 |
(informell) |
21 |
(nieformalny) |
21 |
(неофициальный) |
21 |
(neofitsial'nyy) |
21 |
(غير
رسمي) |
21 |
(ghiyr rasmi) |
21 |
(अनौपचारिक) |
21 |
(anaupachaarik) |
21 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
21 |
(gaira rasamī) |
21 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
21 |
(anānuṣṭhānika) |
21 |
(非公式) |
25 |
( 非公式 ) |
25 |
( ひこうしき ) |
25 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
22 |
dans une certaine mesure |
22 |
在某种程度上 |
22 |
zài mǒu zhǒng chéngdù shàng |
22 |
to some degree |
22 |
to some degree |
22 |
até certo ponto |
22 |
hasta cierto grado |
22 |
Zu einem gewissen Grad |
22 |
w pewnym stopniu |
22 |
до
некоторой
степени |
22 |
do nekotoroy stepeni |
22 |
إلى حد
ما |
22 |
'iilaa hadin ma |
22 |
कुछ हद
तक |
22 |
kuchh had tak |
22 |
ਕੁਝ ਹੱਦ
ਤਕ |
22 |
kujha hada taka |
22 |
কিছু
মাত্রায় |
22 |
kichu mātrāẏa |
22 |
ある程度 |
26 |
ある程度 |
26 |
あるていど |
26 |
aruteido |
|
|
|
|
|
|
23 |
dans une certaine
mesure |
23 |
在某种程度上 |
23 |
zài mǒu
zhǒng chéngdù shàng |
23 |
在某种程度上 |
23 |
to some extent |
23 |
até certo ponto |
23 |
hasta cierto punto |
23 |
bis zu einem
gewissen Grad |
23 |
do pewnego stopnia |
23 |
в
некоторой
степени |
23 |
v nekotoroy stepeni |
23 |
إلى
حد ما |
23 |
'iilaa hadin ma |
23 |
कुछ
हद तक |
23 |
kuchh had tak |
23 |
ਕੁਝ
ਹੱਦ ਤੱਕ |
23 |
kujha hada taka |
23 |
কিছুটা
হলেও |
23 |
kichuṭā
halē'ō |
23 |
ある程度 |
27 |
ある程度 |
27 |
あるていど |
27 |
aruteido |
|
|
|
|
|
|
24 |
Un peu |
24 |
稍微;有点 |
24 |
shāowéi;
yǒudiǎn |
24 |
稍微;
有点 |
24 |
A little bit |
24 |
Um pouco |
24 |
Un poco |
24 |
Ein bisschen |
24 |
Troszkę |
24 |
Немного |
24 |
Nemnogo |
24 |
قليلا |
24 |
qalilanaan |
24 |
थोड़ा
सा |
24 |
thoda sa |
24 |
ਥੋੜਾ
ਜਿਹਾ |
24 |
thōṛā
jihā |
24 |
একটু
খানি |
24 |
ēkaṭu
khāni |
24 |
若干 |
28 |
若干 |
28 |
じゃっかん |
28 |
jakkan |
|
|
|
|
|
|
25 |
un peu |
25 |
稍微 |
25 |
shāowéi |
25 |
稍微 |
25 |
a little |
25 |
um pouco |
25 |
un poco |
25 |
ein bisschen |
25 |
trochę |
25 |
маленький |
25 |
malen'kiy |
25 |
قليل |
25 |
qalil |
25 |
थोड़ा
बहुत |
25 |
thoda bahut |
25 |
ਥੋੜ੍ਹਾ
ਜਿਹਾ |
25 |
thōṛhā
jihā |
25 |
একটু |
25 |
ēkaṭu |
25 |
少し |
29 |
少し |
29 |
すこし |
29 |
sukoshi |
|
|
|
|
|
|
26 |
Ont |
26 |
有 |
26 |
yǒu |
26 |
有 |
26 |
Have |
26 |
Ter |
26 |
Tengo |
26 |
Haben |
26 |
Mieć |
26 |
Иметь |
26 |
Imet' |
26 |
لديك |
26 |
ladayk |
26 |
है |
26 |
hai |
26 |
ਹੈ |
26 |
hai |
26 |
আছে |
26 |
āchē |
26 |
持ってる |
30 |
持ってる |
30 |
もってる |
30 |
motteru |
|
|
|
|
|
|
27 |
point |
27 |
点 |
27 |
diǎn |
27 |
点 |
27 |
point |
27 |
ponto |
27 |
punto |
27 |
Punkt |
27 |
punkt |
27 |
точка |
27 |
tochka |
27 |
نقطة |
27 |
nuqta |
27 |
बिंदु |
27 |
bindu |
27 |
ਬਿੰਦੂ |
27 |
bidū |
27 |
পয়েন্ট |
27 |
paẏēnṭa |
27 |
ポイント |
31 |
ポイント |
31 |
ポイント |
31 |
pointo |
|
|
|
|
|
|
28 |
Il a besoin d'en
nourrir un peu |
28 |
他需要喂一些 |
28 |
tā xūyào
wèi yīxiē |
28 |
He needs feeding up some |
28 |
He needs feeding up
some |
28 |
Ele precisa alimentar
alguns |
28 |
Necesita alimentar un
poco |
28 |
Er muss etwas füttern |
28 |
Musi trochę
nakarmić |
28 |
Ему
нужно
немного
подкормить |
28 |
Yemu nuzhno nemnogo
podkormit' |
28 |
يحتاج
إلى إطعام
البعض |
28 |
yahtaj 'iilaa 'iiteam
albaed |
28 |
उसे
कुछ खिलाने
की जरूरत है |
28 |
use kuchh khilaane
kee jaroorat hai |
28 |
ਉਸਨੂੰ
ਕੁਝ ਖਾਣ ਦੀ
ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ |
28 |
usanū kujha
khāṇa dī zarūrata hai |
28 |
তার
কিছু
খাওয়ানো
দরকার |
28 |
tāra kichu
khā'ōẏānō darakāra |
28 |
彼はいくつかを養う必要があります |
32 |
彼 は いくつ か を 養う 必要 が あります |
32 |
かれ わ いくつ か お やしなう ひつよう が あります |
32 |
kare wa ikutsu ka o yashinau hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
29 |
Il a besoin d'en
nourrir |
29 |
他需要喂一些 |
29 |
tā xūyào
wèi yīxiē |
29 |
他需要喂一些 |
29 |
He needs to feed
some |
29 |
Ele precisa
alimentar alguns |
29 |
Necesita alimentar
un poco |
29 |
Er muss etwas
füttern |
29 |
Musi trochę
nakarmić |
29 |
Ему
нужно
немного
накормить |
29 |
Yemu nuzhno nemnogo
nakormit' |
29 |
يحتاج
لإطعام
البعض |
29 |
yahtaj li'iiteam
albaed |
29 |
उसे
कुछ खिलाने
की जरूरत है |
29 |
use kuchh khilaane
kee jaroorat hai |
29 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਖਾਣ
ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ |
29 |
usa nū kujha
khāṇa dī zarūrata hai |
29 |
তার
কিছু
খাওয়ানো
দরকার |
29 |
tāra kichu
khā'ōẏānō darakāra |
29 |
彼はいくつかを養う必要があります |
33 |
彼 は いくつ か を 養う 必要 が あります |
33 |
かれ わ いくつ か お やしなう ひつよう が あります |
33 |
kare wa ikutsu ka o yashinau hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
30 |
Il a besoin de
manger plus pour compenser |
30 |
他需要多吃些东西补一补 |
30 |
tā xūyào
duō chī xiē dōngxī bǔ yī bǔ |
30 |
他需要多吃些东西补一补 |
30 |
He needs to eat more
to make up for |
30 |
Ele precisa comer
mais para compensar |
30 |
Necesita comer más
para compensar |
30 |
Er muss mehr essen,
um das auszugleichen |
30 |
Musi więcej
jeść, żeby nadrobić zaległości |
30 |
Ему
нужно есть
больше,
чтобы
восполнить |
30 |
Yemu nuzhno yest'
bol'she, chtoby vospolnit' |
30 |
يحتاج
إلى تناول
المزيد من
الطعام
للتعويض |
30 |
yahtaj 'iilaa
tanawul almazid min altaeam liltaewid |
30 |
उसे
बनाने के लिए
अधिक खाने की
जरूरत है |
30 |
use banaane ke lie
adhik khaane kee jaroorat hai |
30 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਵਧੇਰੇ ਖਾਣ ਦੀ
ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ |
30 |
usa nū
baṇā'uṇa la'ī vadhērē khāṇa
dī zarūrata hai |
30 |
আপ
করার জন্য
তাকে আরও
বেশি খাওয়া
দরকার |
30 |
āpa karāra
jan'ya tākē āra'ō bēśi
khā'ōẏā darakāra |
30 |
彼は補うためにもっと食べる必要があります |
34 |
彼 は 補う ため に もっと 食べる 必要 が あります |
34 |
かれ わ おぎなう ため に もっと たべる ひつよう が あります |
34 |
kare wa oginau tame ni motto taberu hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
31 |
Trouvez-vous le
travail plus facile? |
31 |
您觉得工作容易吗?一些 |
31 |
nín juédé
gōngzuò róngyì ma? Yīxiē |
31 |
Are you finding the work any
easier? Some |
31 |
Are you finding the
work any easier? Some |
31 |
Você está achando o
trabalho mais fácil? Alguns |
31 |
¿Le resulta más fácil
el trabajo? |
31 |
Finden Sie die Arbeit
einfacher? Einige |
31 |
Czy praca jest ci
łatwiejsza? |
31 |
Вам
легче найти
работу? |
31 |
Vam legche nayti
rabotu? |
31 |
هل
تجد العمل
أسهل؟ |
31 |
hal tajid aleamal
ashl? |
31 |
क्या
आप कोई आसान
काम ढूंढ रहे
हैं? |
31 |
kya aap koee aasaan
kaam dhoondh rahe hain? |
31 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੰਮ
ਸੌਖਾ ਲੱਗ
ਰਿਹਾ ਹੈ? |
31 |
kī
tuhānū kama saukhā laga rihā hai? |
31 |
আপনি
কি কাজটি আরও
সহজ খুঁজছেন?
কিছু |
31 |
āpani ki
kājaṭi āra'ō sahaja khum̐jachēna? Kichu |
31 |
仕事がもっと簡単だと思いますか? |
35 |
仕事 が もっと 簡単だ と 思います か ? |
35 |
しごと が もっと かんたんだ と おもいます か ? |
35 |
shigoto ga motto kantanda to omoimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
32 |
Pensez-vous que le
travail est plus facile? C'est plus facile |
32 |
你是不是觉得工作顺手一些了?是顺手一些了 |
32 |
nǐ shì bùshì
juédé gōngzuò shùnshǒu yīxiēle? Shì shùnshǒu
yīxiēle |
32 |
你是不是觉得工作顺手一些了?是顺手一些了 |
32 |
Do you think work is
easier? It's easier |
32 |
Você acha que
trabalhar é mais fácil? É mais fácil |
32 |
¿Crees que trabajar
es más fácil? Es mas fácil |
32 |
Denken Sie, dass die
Arbeit einfacher ist? Es ist einfacher |
32 |
Czy uważasz,
że praca jest łatwiejsza? To jest łatwiejsze |
32 |
Как
вы думаете,
работать
легче? Это
легче |
32 |
Kak vy dumayete,
rabotat' legche? Eto legche |
32 |
هل
تعتقد أن
العمل أسهل؟
انها اسهل |
32 |
hal taetaqid 'ana
aleamal ashl? 'anaha 'ashal |
32 |
क्या
आपको लगता है
कि काम आसान
है? ये तो और
आसान है |
32 |
kya aapako lagata
hai ki kaam aasaan hai? ye to aur aasaan hai |
32 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਕੰਮ ਸੌਖਾ ਹੈ?
ਇਹ ਸੌਖਾ ਹੈ |
32 |
Kī
tuhānū lagadā hai ki kama saukhā hai? Iha saukhā hai |
32 |
আপনি
কি কাজ সহজ
বলে মনে করেন?
এটা সহজতর |
32 |
āpani ki
kāja sahaja balē manē karēna? Ēṭā
sahajatara |
32 |
仕事が楽だと思いますか?簡単です |
36 |
仕事 が 楽だ と 思います か ? 簡単です |
36 |
しごと が らくだ と おもいます か ? かんたんです |
36 |
shigoto ga rakuda to omoimasu ka ? kantandesu |
|
|
|
|
|
|
33 |
quelques |
33 |
一些 |
33 |
yīxiē |
33 |
some |
33 |
some |
33 |
alguns |
33 |
algunos |
33 |
etwas |
33 |
trochę |
33 |
немного |
33 |
nemnogo |
33 |
بعض |
33 |
bed |
33 |
कुछ |
33 |
kuchh |
33 |
ਕੁੱਝ |
33 |
kujha |
33 |
কিছু |
33 |
kichu |
33 |
いくつか |
37 |
いくつ か |
37 |
いくつ か |
37 |
ikutsu ka |
|
|
|
|
|
|
34 |
en adjectifs |
34 |
在形容词中 |
34 |
zài xíngróngcí
zhōng |
34 |
in adjectives |
34 |
in adjectives |
34 |
em adjetivos |
34 |
en adjetivos |
34 |
in Adjektiven |
34 |
w przymiotnikach |
34 |
в
прилагательных |
34 |
v prilagatel'nykh |
34 |
في
الصفات |
34 |
fi alsfat |
34 |
विशेषण
में |
34 |
visheshan mein |
34 |
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਵਿੱਚ |
34 |
viśēśaṇa
vica |
34 |
বিশেষণে |
34 |
biśēṣaṇē |
34 |
形容詞で |
38 |
形容詞 で |
38 |
けいようし で |
38 |
keiyōshi de |
|
|
|
35 |
Former des adjectifs |
35 |
构成形容词 |
35 |
gòuchéng xíngróngcí |
35 |
构成形容词 |
35 |
Forming adjectives |
35 |
Formando adjetivos |
35 |
Formando adjetivos |
35 |
Adjektive bilden |
35 |
Tworzenie przymiotników |
35 |
Формирование
прилагательных |
35 |
Formirovaniye prilagatel'nykh |
35 |
تشكيل
الصفات |
35 |
tashkil alsfat |
35 |
विशेषण
बनाना |
35 |
visheshan banaana |
35 |
ਗਠਨ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ |
35 |
gaṭhana viśēśaṇa |
35 |
গঠন
বিশেষণ |
35 |
gaṭhana biśēṣaṇa |
35 |
形容詞の形成 |
39 |
形容詞 の 形成 |
39 |
けいようし の けいせい |
39 |
keiyōshi no keisei |
|
|
|
|
|
|
36 |
produire; susceptible
de |
36 |
生产可能 |
36 |
shēngchǎn
kěnéng |
36 |
producing; likely to |
36 |
producing; likely to |
36 |
produzindo;
provavelmente |
36 |
produciendo |
36 |
produzieren,
wahrscheinlich zu |
36 |
produkuje;
prawdopodobnie |
36 |
производство;
вероятно |
36 |
proizvodstvo;
veroyatno |
36 |
منتجة
؛ من المحتمل
أن |
36 |
muntijat ; min
almhtml 'an |
36 |
उत्पादन;
होने की
संभावना |
36 |
utpaadan; hone kee
sambhaavana |
36 |
ਉਤਪਾਦਨ; |
36 |
utapādana; |
36 |
উত্পাদন;
সম্ভবত |
36 |
utpādana;
sambhabata |
36 |
生産する; |
40 |
生産 する ; |
40 |
せいさん する ; |
40 |
seisan suru ; |
|
|
|
37 |
peut |
37 |
可能 |
37 |
kěnéng |
37 |
可能 |
37 |
may |
37 |
maio |
37 |
mayo |
37 |
kann |
37 |
może |
37 |
май |
37 |
may |
37 |
مايو |
37 |
mayu |
37 |
मई |
37 |
maee |
37 |
ਹੋ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
37 |
hō sakadā
hai |
37 |
পারে |
37 |
pārē |
37 |
五月 |
41 |
五月 |
41 |
ごがつ |
41 |
gogatsu |
|
|
|
|
|
|
38 |
Cause (ou facilement)
... |
38 |
引起(或容易)…的 |
38 |
yǐnqǐ (huò
róngyì)…de |
38 |
引起(或易于)…的 |
38 |
Cause (or easily)... |
38 |
Causa (ou facilmente)
... |
38 |
Causa (o fácilmente)
... |
38 |
Ursache (oder leicht)
... |
38 |
Bo (lub łatwo)
... |
38 |
Причина
(или легко) ... |
38 |
Prichina (ili legko)
... |
38 |
سبب
(أو بسهولة) ... |
38 |
sbb (aw bshwl) ... |
38 |
कारण
(या आसानी से) ... |
38 |
kaaran (ya aasaanee
se) ... |
38 |
ਕਾਰਨ
(ਜਾਂ ਅਸਾਨੀ
ਨਾਲ) ... |
38 |
kārana
(jāṁ asānī nāla)... |
38 |
কারণ
(বা সহজেই) ... |
38 |
kāraṇa
(bā sahajē'i)... |
38 |
原因(または簡単に)... |
42 |
原因 ( または 簡単 に )... |
42 |
げにん ( または かんたん に )。。。 |
42 |
genin ( mataha kantan ni )... |
|
|
|
|
|
|
39 |
redoutable |
39 |
可怕的 |
39 |
kěpà de |
39 |
fearsome |
39 |
fearsome |
39 |
temível |
39 |
temible |
39 |
furchterregend |
39 |
przerażający |
39 |
устрашающий |
39 |
ustrashayushchiy |
39 |
مخيف |
39 |
mukhif |
39 |
डरावना |
39 |
daraavana |
39 |
ਡਰਾਉਣਾ |
39 |
Ḍarā'uṇā |
39 |
ভয়ঙ্কর |
39 |
Bhaẏaṅkara |
39 |
恐ろしい |
43 |
恐ろしい |
43 |
おそろしい |
43 |
osoroshī |
|
|
|
40 |
terrible |
40 |
可怕 |
40 |
kěpà |
40 |
可怕 |
40 |
terrible |
40 |
Terrível |
40 |
terrible |
40 |
furchtbar |
40 |
straszny |
40 |
ужасный |
40 |
uzhasnyy |
40 |
كريه |
40 |
krih |
40 |
भयानक |
40 |
bhayaanak |
40 |
ਭਿਆਨਕ |
40 |
bhi'ānaka |
40 |
ভয়ানক |
40 |
bhaẏānaka |
40 |
ひどい |
44 |
ひどい |
44 |
ひどい |
44 |
hidoi |
|
|
|
|
|
|
41 |
Querelleur |
41 |
吵架 |
41 |
chǎojià |
41 |
Quarrelsome |
41 |
Quarrelsome |
41 |
Briguento |
41 |
Peleón |
41 |
Zänkisch |
41 |
Kłótliwy |
41 |
Сварливый |
41 |
Svarlivyy |
41 |
مشاجرة |
41 |
mushajira |
41 |
झगड़ालू |
41 |
jhagadaaloo |
41 |
ਝਗੜਾ |
41 |
jhagaṛā |
41 |
ঝগড়াটে |
41 |
jhagaṛāṭē |
41 |
喧嘩 |
45 |
喧嘩 |
45 |
けんか |
45 |
kenka |
|
|
|
42 |
Aime se disputer |
42 |
爱争吵 |
42 |
ài zhēngchǎo |
42 |
爱争吵 |
42 |
Love to quarrel |
42 |
Amo brigar |
42 |
Me encanta pelear |
42 |
Liebe es zu streiten |
42 |
Uwielbiam się kłócić |
42 |
Люблю
ссориться |
42 |
Lyublyu ssorit'sya |
42 |
أحب
الشجار |
42 |
'uhibu alshijar |
42 |
झगड़ा
करने के लिए
प्यार |
42 |
jhagada karane ke lie pyaar |
42 |
ਝਗੜਾ
ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਹੈ |
42 |
jhagaṛā karanā pasada hai |
42 |
ঝগড়া
করতে
ভালোবাসি |
42 |
jhagaṛā karatē
bhālōbāsi |
42 |
喧嘩するのが大好き |
46 |
喧嘩 する の が 大好き |
46 |
けんか する の が だいすき |
46 |
kenka suru no ga daisuki |
|
|
|
|
|
|
43 |
dans les noms |
43 |
在名词中 |
43 |
zài míngcí zhōng |
43 |
in nouns |
43 |
in nouns |
43 |
em substantivos |
43 |
en sustantivos |
43 |
in Substantiven |
43 |
w rzeczownikach |
43 |
в
существительных |
43 |
v sushchestvitel'nykh |
43 |
في
الأسماء |
43 |
fi al'asma' |
43 |
संज्ञा
में |
43 |
sangya mein |
43 |
ਨਾਮ
ਵਿਚ |
43 |
nāma vica |
43 |
বিশেষ্য
মধ্যে |
43 |
biśēṣya
madhyē |
43 |
名詞で |
47 |
名詞 で |
47 |
めいし で |
47 |
meishi de |
|
|
|
44 |
Noms constituants |
44 |
构成名词 |
44 |
gòuchéngmíngcí |
44 |
构成名词 |
44 |
Constitutive noun |
44 |
Substantivos
constituintes |
44 |
Sustantivos
constituyentes |
44 |
Konstituierende
Substantive |
44 |
Rzeczowniki
składowe |
44 |
Составляющие
существительные |
44 |
Sostavlyayushchiye
sushchestvitel'nyye |
44 |
الأسماء
المكونة |
44 |
al'asma' almukawana |
44 |
संविधान
की संज्ञा |
44 |
sanvidhaan kee
sangya |
44 |
ਸੰਵਿਧਾਨਕ
ਨਾਮ |
44 |
savidhānaka
nāma |
44 |
সংবিধান
বিশেষ্য |
44 |
sambidhāna
biśēṣya |
44 |
構成名詞 |
48 |
構成 名詞 |
48 |
こうせい めいし |
48 |
kōsei meishi |
|
|
|
|
|
|
45 |
un groupe du nombre
mentionné |
45 |
提到的一组数字 |
45 |
tí dào de yī
zǔ shùzì |
45 |
a group of the number mentioned |
45 |
a group of the number
mentioned |
45 |
um grupo do número
mencionado |
45 |
un grupo del número
mencionado |
45 |
eine Gruppe der
genannten Nummer |
45 |
grupa o podanym
numerze |
45 |
группа
указанного
числа |
45 |
gruppa ukazannogo
chisla |
45 |
مجموعة
من العدد
المذكور |
45 |
majmueat min aleadad
almadhkur |
45 |
वर्णित
संख्या का एक
समूह |
45 |
varnit sankhya ka ek
samooh |
45 |
ਨੰਬਰ
ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ |
45 |
nabara dā ika
samūha |
45 |
উল্লিখিত
সংখ্যার
একটি দল |
45 |
ullikhita
saṅkhyāra ēkaṭi dala |
45 |
言及された数のグループ |
49 |
言及 された 数 の グループ |
49 |
げんきゅう された かず の グループ |
49 |
genkyū sareta kazu no gurūpu |
|
|
|
|
|
|
46 |
… Personnes (ou…) dans un groupe |
46 |
…人(或…个)一组 |
46 |
…rén (huò…gè) yī zǔ |
46 |
…人
(或…个)一组 |
46 |
…People (or …) in a group |
46 |
... Pessoas (ou ...) em um grupo |
46 |
… Personas (o…) en un grupo |
46 |
… Personen (oder…) in einer Gruppe |
46 |
… Osoby (lub…) w grupie |
46 |
… Люди
(или…) в группе |
46 |
… Lyudi (ili…) v gruppe |
46 |
... الناس
(أو ...) في
مجموعة |
46 |
... alnaas (aw ...)
fi majmuea |
46 |
... एक
समूह में लोग
(या ...) |
46 |
... ek samooh mein log (ya ...) |
46 |
... ਇੱਕ
ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ
ਲੋਕ (ਜਾਂ…) |
46 |
... Ika samūha vica lōka
(jāṁ…) |
46 |
… একটি
দলে লোক (বা…) |
46 |
… ēkaṭi dalē lōka
(bā…) |
46 |
…グループ内の人々(または…) |
50 |
… グループ内 の 人々 ( または … ) |
50 |
… ぐるうぷない の ひとびと ( または … ) |
50 |
… gurūpunai no hitobito ( mataha … ) |
|
|
|
|
|
|
47 |
un quatuor |
47 |
一个四人 |
47 |
yīgè sì rén |
47 |
a foursome |
47 |
a foursome |
47 |
um quarteto |
47 |
un cuarteto |
47 |
ein Vierer |
47 |
czwórka |
47 |
четверка |
47 |
chetverka |
47 |
رباعية |
47 |
ribaeia |
47 |
एक
चौका |
47 |
ek chauka |
47 |
ਇੱਕ
ਚੌਕੇ |
47 |
ika caukē |
47 |
একটি
চতুর |
47 |
ēkaṭi
catura |
47 |
フォーサム |
51 |
フォーサム |
51 |
ふぉうさむ |
51 |
fōsamu |
|
|
|
48 |
Un quatre |
48 |
一个四人 |
48 |
yīgè sì rén |
48 |
一个四人 |
48 |
A four |
48 |
Um quatro |
48 |
Un cuatro |
48 |
Eine vier |
48 |
Cztery |
48 |
Четыре |
48 |
Chetyre |
48 |
أربعة |
48 |
arbe |
48 |
एक
चार |
48 |
ek chaar |
48 |
ਇੱਕ
ਚਾਰ |
48 |
ika cāra |
48 |
একটি
চার |
48 |
ēkaṭi
cāra |
48 |
4つ |
52 |
4つ |
52 |
つ |
52 |
tsu |
|
|
|
|
|
|
49 |
Quatuor |
49 |
四人组合 |
49 |
sì rén zǔhé |
49 |
四人组合 |
49 |
Foursome |
49 |
Quarteto |
49 |
Cuarteto |
49 |
Vierer |
49 |
Czwórka |
49 |
Четверка |
49 |
Chetverka |
49 |
رباعية |
49 |
ribaeia |
49 |
शराब
पी और नशे |
49 |
sharaab pee aur
nashe |
49 |
ਚੌੜਾ |
49 |
cauṛā |
49 |
চতুর |
49 |
catura |
49 |
Foursome |
53 |
Foursome |
53 |
ふぉうrそめ |
53 |
Fōrsome |
|
|
|
|
|
|
50 |
quelqu'un |
50 |
有人 |
50 |
yǒurén |
50 |
somebody |
50 |
somebody |
50 |
alguém |
50 |
alguien |
50 |
jemanden |
50 |
ktoś |
50 |
кто-нибудь |
50 |
kto-nibud' |
50 |
شخص
ما |
50 |
shakhs ma |
50 |
कोई |
50 |
koee |
50 |
ਕੋਈ |
50 |
kō'ī |
50 |
কেউ |
50 |
kē'u |
50 |
誰か |
54 |
誰 か |
54 |
だれ か |
54 |
dare ka |
|
|
|
|
|
|
51 |
Quelqu'un aurait dû
me dire |
51 |
有人应该告诉我的 |
51 |
yǒurén
yīnggāi gàosù wǒ de |
51 |
Somebody should have told me |
51 |
Somebody should have
told me |
51 |
Alguem deveria ter me
dito |
51 |
Alguien debería
haberme dicho |
51 |
Jemand hätte es mir
sagen sollen |
51 |
Ktoś powinien mi
powiedzieć |
51 |
Кто-то
должен был
сказать мне |
51 |
Kto-to dolzhen byl
skazat' mne |
51 |
شخص
ما كان يجب أن
يخبرني |
51 |
shakhs ma kan yjb 'an
yukhbarani |
51 |
मुझे
किसी को
बताना चाहिए
था |
51 |
mujhe kisee ko
bataana chaahie tha |
51 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਮੈਨੂੰ
ਦੱਸਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ |
51 |
kisē nū
mainū dasaṇā cāhīdā sī |
51 |
কারও
আমাকে বলা
উচিত ছিল |
51 |
kāra'ō
āmākē balā ucita chila |
51 |
誰かが私に言ったはずです |
55 |
誰か が 私 に 言った はずです |
55 |
だれか が わたし に いった はずです |
55 |
dareka ga watashi ni itta hazudesu |
|
|
|
52 |
Quelqu'un devrait me
le dire. . |
52 |
有人应该告诉我的。 |
52 |
yǒurén
yīnggāi gàosù wǒ de. |
52 |
有人应该告诉我的。. |
52 |
Someone should tell
me. . |
52 |
Alguém deveria me
contar. . |
52 |
Alguien debería
decírmelo. . |
52 |
Jemand sollte es mir
sagen. . |
52 |
Ktoś powinien
mi powiedzieć. . |
52 |
Кто-то
должен мне
сказать. . |
52 |
Kto-to dolzhen mne
skazat'. . |
52 |
شخص
ما يجب أن
يخبرني. . |
52 |
shakhs ma yjb 'an
yakhbarani. . |
52 |
कोई
मुझे बताए। । |
52 |
koee mujhe batae. . |
52 |
ਮੈਨੂੰ
ਕੋਈ ਦੱਸਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. . |
52 |
mainū
kō'ī dasaṇā cāhīdā hai. . |
52 |
কেউ
আমাকে বলুন।
। |
52 |
kē'u
āmākē baluna. . |
52 |
誰かが私に言うべきです。
。 |
56 |
誰か が 私 に 言うべきです 。 。 |
56 |
だれか が わたし に いうべきです 。 。 |
56 |
dareka ga watashi ni iubekidesu . . |
|
|
|
|
|
|
53 |
Quelqu'un devrait me
dire |
53 |
应该有人告诉我才是 |
53 |
Yīnggāi
yǒurén gàosù wǒ cái shì |
53 |
应该有人告诉我才是 |
53 |
Someone should tell
me |
53 |
Alguem deveria me
dizer |
53 |
Alguien debería
decirme |
53 |
Jemand sollte es mir
sagen |
53 |
Ktoś powinien
mi powiedzieć |
53 |
Кто-то
должен
сказать мне |
53 |
Kto-to dolzhen
skazat' mne |
53 |
شخص
ما يجب أن
يخبرني |
53 |
shakhs ma yjb 'an
yukhbarani |
53 |
कोई
मुझे बताए |
53 |
koee mujhe batae |
53 |
ਮੈਨੂੰ
ਕੋਈ ਦੱਸਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
53 |
Mainū
kō'ī dasaṇā cāhīdā hai |
53 |
কেউ
আমাকে বলুন |
53 |
Kē'u
āmākē baluna |
53 |
誰かが教えてください |
57 |
誰か が 教えてください |
57 |
だれか が おしえてください |
57 |
dareka ga oshietekudasai |
|
|
|
|
|
|
54 |
Elle pense qu'elle est vraiment quelqu'un
dans cette voiture |
54 |
她认为她真的是那辆车上的人 |
54 |
tā rènwéi tā zhēn de shì nà
liàng chē shàng de rén |
54 |
She thinks she”s really somebody in that car |
54 |
She thinks she”s really somebody in that car |
54 |
Ela pensa que é realmente alguém naquele
carro |
54 |
Ella cree que es realmente alguien en ese
auto. |
54 |
Sie denkt, sie ist wirklich jemand in diesem
Auto |
54 |
Myśli, że naprawdę jest
kimś w tym samochodzie |
54 |
Она
думает, что
она
действительно
кто-то в этой
машине |
54 |
Ona dumayet, chto ona deystvitel'no kto-to v
etoy mashine |
54 |
إنها
تعتقد أنها
شخص ما في تلك
السيارة
حقًا |
54 |
'iinaha taetaqid
'anaha shakhs ma fi tilk alsayarat hqana |
54 |
वह
सोचती है कि
वह वास्तव
में उस कार में
कोई है |
54 |
vah sochatee hai ki vah vaastav mein us kaar
mein koee hai |
54 |
ਉਹ
ਸੋਚਦੀ ਹੈ ਕਿ
ਉਹ ਉਸ ਕਾਰ
ਵਿੱਚ ਸਚਮੁੱਚ
ਕੋਈ ਹੈ |
54 |
uha sōcadī hai ki uha usa
kāra vica sacamuca kō'ī hai |
54 |
তিনি
ভাবেন যে সে
সেই গাড়িতে
আসলেই কেউ |
54 |
tini bhābēna yē sē
sē'i gāṛitē āsalē'i kē'u |
54 |
彼女は自分が本当にその車の誰かだと思っています |
58 |
彼女 は 自分 が 本当に その 車 の 誰かだ と 思っています |
58 |
かのじょ わ じぶん が ほんとうに その くるま の だれかだ と おもっています |
58 |
kanojo wa jibun ga hontōni sono kuruma no darekada to omotteimasu |
|
|
|
55 |
Elle pensait qu'elle
serait une vraie personne dans cette voiture |
55 |
她以为,坐上那辆车,她就真成个人物了 |
55 |
tā yǐwéi,
zuò shàng nà liàng chē, tā jiù zhēn chéng gèrénwùle |
55 |
她以为,坐上那辆车,她就真成个人物了 |
55 |
She thought she
would be a real person in that car |
55 |
Ela pensou que seria
uma pessoa real naquele carro |
55 |
Ella pensó que sería
una persona real en ese auto. |
55 |
Sie dachte, sie wäre
eine echte Person in diesem Auto |
55 |
Myślała,
że będzie prawdziwą osobą w tym samochodzie |
55 |
Она
думала, что
она будет
настоящим
человеком в
этой машине |
55 |
Ona dumala, chto ona
budet nastoyashchim chelovekom v etoy mashine |
55 |
اعتقدت
أنها ستكون
شخصًا
حقيقيًا في
تلك السيارة |
55 |
aietaqadat 'anaha
satakun shkhsana hqyqyana fi tilk alsayara |
55 |
उसने
सोचा कि वह उस
कार में एक
वास्तविक
व्यक्ति
होगा |
55 |
usane socha ki vah
us kaar mein ek vaastavik vyakti hoga |
55 |
ਉਸਨੇ
ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਉਹ
ਉਸ ਕਾਰ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਅਸਲ
ਵਿਅਕਤੀ ਹੋਵੇਗੀ |
55 |
usanē
sōci'ā ki uha usa kāra vica ika asala vi'akatī
hōvēgī |
55 |
তিনি
ভেবেছিলেন
যে তিনি সেই
গাড়ীর একজন
আসল ব্যক্তি
হবেন |
55 |
tini
bhēbēchilēna yē tini sē'i gāṛīra
ēkajana āsala byakti habēna |
55 |
彼女はその車の中で本物の人間になるだろうと思った |
59 |
彼女 は その 車 の 中 で 本物 の 人間 に なるだろう と 思った |
59 |
かのじょ わ その くるま の なか で ほんもの の にんげん に なるだろう と おもった |
59 |
kanojo wa sono kuruma no naka de honmono no ningen ni narudarō to omotta |
|
|
|
|
|
|
56 |
s'opposer |
56 |
反对 |
56 |
fǎnduì |
56 |
opposé |
56 |
opposé |
56 |
opor |
56 |
oponerse a |
56 |
ablehnen |
56 |
sprzeciwiać
się |
56 |
противоположный |
56 |
protivopolozhnyy |
56 |
معارض |
56 |
muearid |
56 |
विरोध
करना |
56 |
virodh karana |
56 |
ਵਿਰੋਧੀé |
56 |
virōdhīé |
56 |
বিরোধী |
56 |
birōdhī |
56 |
反対 |
60 |
反対 |
60 |
はんたい |
60 |
hantai |
|
|
|
57 |
personne |
57 |
没有人 |
57 |
méiyǒurén |
57 |
nobody |
57 |
nobody |
57 |
ninguém |
57 |
nadie |
57 |
niemand |
57 |
nikt |
57 |
никто |
57 |
nikto |
57 |
لا
أحد |
57 |
la 'ahad |
57 |
कोई
भी नहीं |
57 |
koee bhee nahin |
57 |
ਕੋਈ
ਨਹੀਂ |
57 |
kō'ī
nahīṁ |
57 |
কেউ
না |
57 |
kē'u nā |
57 |
誰も |
61 |
誰 も |
61 |
だれ も |
61 |
dare mo |
|
|
|
|
|
|
58 |
un jour |
58 |
有一天 |
58 |
yǒu
yītiān |
58 |
someday |
58 |
someday |
58 |
algum dia |
58 |
algún día |
58 |
irgendwann mal |
58 |
pewnego dnia |
58 |
когда-нибудь |
58 |
kogda-nibud' |
58 |
في
يوم ما |
58 |
fi yawm ma |
58 |
किसी
दिन |
58 |
kisee din |
58 |
ਕਿਸੇ
ਦਿਨ |
58 |
kisē dina |
58 |
একদিন |
58 |
ēkadina |
58 |
いつか |
62 |
いつか |
62 |
いつか |
62 |
itsuka |
|
|
|
59 |
également |
59 |
还 |
59 |
hái |
59 |
also |
59 |
also |
59 |
Além disso |
59 |
además |
59 |
ebenfalls |
59 |
również |
59 |
также |
59 |
takzhe |
59 |
أيضا |
59 |
'aydaan |
59 |
भी |
59 |
bhee |
59 |
ਵੀ |
59 |
vī |
59 |
এছাড়াও |
59 |
ēchāṛā'ō |
59 |
また |
63 |
また |
63 |
また |
63 |
mata |
|
|
|
|
|
|
60 |
un jour |
60 |
有一天 |
60 |
yǒu
yītiān |
60 |
someday |
60 |
someday |
60 |
algum dia |
60 |
algún día |
60 |
irgendwann mal |
60 |
pewnego dnia |
60 |
когда-нибудь |
60 |
kogda-nibud' |
60 |
في
يوم ما |
60 |
fi yawm ma |
60 |
किसी
दिन |
60 |
kisee din |
60 |
ਕਿਸੇ
ਦਿਨ |
60 |
kisē dina |
60 |
একদিন |
60 |
ēkadina |
60 |
いつか |
64 |
いつか |
64 |
いつか |
64 |
itsuka |
|
|
|
61 |
à un moment donné
dans le futur |
61 |
在将来的某个时候 |
61 |
zài jiānglái de
mǒu gè shíhòu |
61 |
at some time in the future |
61 |
at some time in the
future |
61 |
em algum momento no
futuro |
61 |
en algún momento en
el futuro |
61 |
irgendwann in der
Zukunft |
61 |
w
przyszłości |
61 |
когда-нибудь
в будущем |
61 |
kogda-nibud' v
budushchem |
61 |
في
وقت ما في
المستقبل |
61 |
fi waqt ma fi
almustaqbal |
61 |
भविष्य
में किसी समय |
61 |
bhavishy mein kisee
samay |
61 |
ਭਵਿੱਖ
ਵਿਚ ਕਿਸੇ
ਸਮੇਂ |
61 |
bhavikha vica
kisē samēṁ |
61 |
ভবিষ্যতে
কিছু সময় |
61 |
bhabiṣyatē
kichu samaẏa |
61 |
将来のある時点で |
65 |
将来 の ある 時点 で |
65 |
しょうらい の ある じてん で |
65 |
shōrai no aru jiten de |
|
|
|
62 |
Un jour, un jour, l'avenir |
62 |
总有一天;有朝一日;将来 |
62 |
zǒng yǒu yītiān;
yǒuzhāoyīrì; jiānglái |
62 |
总有一天;有朝一日;将来 |
62 |
Someday; someday; future |
62 |
Algum dia; algum dia; futuro |
62 |
Algún día; algún día; futuro |
62 |
Eines Tages, eines Tages, der Zukunft |
62 |
Kiedyś; kiedyś;
przyszłość |
62 |
Когда-нибудь;
когда-нибудь;
будущее |
62 |
Kogda-nibud'; kogda-nibud'; budushcheye |
62 |
يوما ما
، يوما ما ،
المستقبل |
62 |
yawmaan ma , yawmaan
ma , almustaqbal |
62 |
किसी
दिन, भविष्य; |
62 |
kisee din, bhavishy; |
62 |
ਕਿਸੇ
ਦਿਨ; ਕਿਸੇ ਦਿਨ;
ਭਵਿੱਖ |
62 |
kisē dina; kisē dina; bhavikha |
62 |
একদিন;
একদিন;
ভবিষ্যত |
62 |
ēkadina; ēkadina; bhabiṣyata |
62 |
いつか;いつか;未来 |
66 |
いつか ; いつか ; 未来 |
66 |
いつか ; いつか ; みらい |
66 |
itsuka ; itsuka ; mirai |
|
|
|
|
|
|
63 |
Un jour, il sera
célèbre. |
63 |
总有一天他会成名。 |
63 |
zǒng yǒu
yītiān tā huì chéngmíng. |
63 |
Some day he’ll be famous. |
63 |
Some day he’ll be
famous. |
63 |
Algum dia ele será
famoso. |
63 |
Algún día será
famoso. |
63 |
Eines Tages wird er
berühmt sein. |
63 |
Któregoś dnia
stanie się sławny. |
63 |
Когда-нибудь
он станет
знаменитым. |
63 |
Kogda-nibud' on
stanet znamenitym. |
63 |
يوما
ما سيصبح
مشهورا. |
63 |
yawmaan ma sayusbih
mashhurana. |
63 |
किसी
दिन वह
प्रसिद्ध
होगा। |
63 |
kisee din vah
prasiddh hoga. |
63 |
ਕੁਝ
ਦਿਨ ਉਹ
ਮਸ਼ਹੂਰ
ਹੋਏਗਾ. |
63 |
kujha dina uha
maśahūra hō'ēgā. |
63 |
কোনও
একদিন তিনি
বিখ্যাত
হবেন। |
63 |
kōna'ō
ēkadina tini bikhyāta habēna. |
63 |
いつか彼は有名になるでしょう。 |
67 |
いつか 彼 は 有名 に なるでしょう 。 |
67 |
いつか かれ わ ゆうめい に なるでしょう 。 |
67 |
itsuka kare wa yūmei ni narudeshō . |
|
|
|
64 |
Un jour, il sera
célèbre |
64 |
总有一天他会成名的 |
64 |
Zǒng yǒu
yītiān tā huì chéng míng de |
64 |
总有一天他会成名的 |
64 |
Someday he will be
famous |
64 |
Algum dia ele será
famoso |
64 |
Algún día será
famoso |
64 |
Eines Tages wird er
berühmt sein |
64 |
Któregoś dnia
będzie sławny |
64 |
Когда-нибудь
он станет
знаменитым |
64 |
Kogda-nibud' on
stanet znamenitym |
64 |
يوما
ما سيصبح
مشهورا |
64 |
yawmaan ma sayusbih
mashhurana |
64 |
किसी
दिन वह
प्रसिद्ध
होगा |
64 |
kisee din vah
prasiddh hoga |
64 |
ਕਿਸੇ
ਦਿਨ ਉਹ
ਮਸ਼ਹੂਰ
ਹੋਏਗਾ |
64 |
Kisē dina uha
maśahūra hō'ēgā |
64 |
কোনও
একদিন তিনি
বিখ্যাত
হয়ে যাবেন |
64 |
Kōna'ō
ēkadina tini bikhyāta haẏē yābēna |
64 |
いつか彼は有名になるでしょう |
68 |
いつか 彼 は 有名 に なるでしょう |
68 |
いつか かれ わ ゆうめい に なるでしょう |
68 |
itsuka kare wa yūmei ni narudeshō |
|
|
|
|
|
|
65 |
d'une certaine
manière |
65 |
不知何故 |
65 |
bùzhī hégù |
65 |
somehow |
65 |
somehow |
65 |
de alguma forma |
65 |
de algun modo |
65 |
irgendwie |
65 |
jakoś |
65 |
как-то |
65 |
kak-to |
65 |
بطريقة
ما |
65 |
bitariqat ma |
65 |
किसी
न किसी तरह |
65 |
kisee na kisee tarah |
65 |
ਕਿਸੇ
ਤਰਾਂ |
65 |
kisē
tarāṁ |
65 |
একরকম |
65 |
ēkarakama |
65 |
何とかして |
69 |
何とか して |
69 |
なんとか して |
69 |
nantoka shite |
|
|
|
66 |
également |
66 |
还 |
66 |
hái |
66 |
also |
66 |
also |
66 |
Além disso |
66 |
además |
66 |
ebenfalls |
66 |
również |
66 |
также |
66 |
takzhe |
66 |
أيضا |
66 |
'aydaan |
66 |
भी |
66 |
bhee |
66 |
ਵੀ |
66 |
vī |
66 |
এছাড়াও |
66 |
ēchāṛā'ō |
66 |
また |
70 |
また |
70 |
また |
70 |
mata |
|
|
|
67 |
informel |
67 |
非正式的 |
67 |
fēi zhèngshì de |
67 |
informal |
67 |
informal |
67 |
informal |
67 |
informal |
67 |
informell |
67 |
nieformalny |
67 |
неофициальный |
67 |
neofitsial'nyy |
67 |
غير
رسمي |
67 |
ghyr rasmiin |
67 |
अनौपचारिक |
67 |
anaupachaarik |
67 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
67 |
gaira rasamī |
67 |
অনানুষ্ঠানিক |
67 |
anānuṣṭhānika |
67 |
非公式 |
71 |
非公式 |
71 |
ひこうしき |
71 |
hikōshiki |
|
|
|
68 |
en quelque sorte |
68 |
某种方式 |
68 |
mǒu zhǒng
fāngshì |
68 |
some-way |
68 |
some-way |
68 |
de alguma maneira |
68 |
de algún modo |
68 |
irgendwie |
68 |
w jakiś sposób |
68 |
каким-то
образом |
68 |
kakim-to obrazom |
68 |
بطريقة
ما |
68 |
bitariqat ma |
68 |
किसी
तरह |
68 |
kisee tarah |
68 |
ਕੁਝ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ |
68 |
kujha
tarīkē nāla |
68 |
একরকম |
68 |
ēkarakama |
68 |
どういうわけか |
72 |
どういう わけ か |
72 |
どういう わけ か |
72 |
dōiu wake ka |
|
|
|
69 |
D'une certaine
manière |
69 |
某种方式 |
69 |
mǒu zhǒng
fāngshì |
69 |
某种方式 |
69 |
Some way |
69 |
De alguma maneira |
69 |
De alguna manera |
69 |
Irgendwie |
69 |
W jakiś sposób |
69 |
Каким-то
образом |
69 |
Kakim-to obrazom |
69 |
بطريقة
ما |
69 |
bitariqat ma |
69 |
किसी
तरह |
69 |
kisee tarah |
69 |
ਕੁਝ
ਰਸਤਾ |
69 |
kujha rasatā |
69 |
কিছুটা
পথ |
69 |
kichuṭā
patha |
69 |
なんらかの方法 |
73 |
なんらかの 方法 |
73 |
なんらかの ほうほう |
73 |
nanrakano hōhō |
|
|
|
|
|
|
70 |
en quelque sorte |
70 |
从某种角度 |
70 |
cóng mǒu
zhǒng jiǎodù |
70 |
some-ways |
70 |
some-ways |
70 |
algumas maneiras |
70 |
algunas maneras |
70 |
einige Wege |
70 |
w jakiś sposób |
70 |
каким-то
образом |
70 |
kakim-to obrazom |
70 |
بعض
الطرق |
70 |
bed alturuq |
70 |
कुछ
मायने |
70 |
kuchh maayane |
70 |
ਕੁਝ
ਤਰੀਕੇ |
70 |
kujha
tarīkē |
70 |
কিছু
উপায় |
70 |
kichu
upāẏa |
70 |
いくつかの方法 |
74 |
いくつ か の 方法 |
74 |
いくつ か の ほうほう |
74 |
ikutsu ka no hōhō |
|
|
|
71 |
d'une manière qui
n'est pas connue ou certaine |
71 |
以未知或不确定的方式 |
71 |
yǐ wèizhī
huò bù quèdìng de fāngshì |
71 |
in a way that is not known or
certain |
71 |
in a way that is not
known or certain |
71 |
de uma forma que não
é conhecida ou certa |
71 |
de una manera que no
es conocida o segura |
71 |
auf eine Weise, die
nicht bekannt oder sicher ist |
71 |
w sposób, który nie
jest znany lub pewien |
71 |
неизвестным
или
достоверным
способом |
71 |
neizvestnym ili
dostovernym sposobom |
71 |
بطريقة
غير معروفة
أو مؤكدة |
71 |
bitariqat ghyr
maerufat 'aw muakida |
71 |
एक
तरह से जो
ज्ञात या
निश्चित
नहीं है |
71 |
ek tarah se jo gyaat
ya nishchit nahin hai |
71 |
ਅਜਿਹੇ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ
ਜਾਣਿਆ ਜਾਂ
ਨਿਸ਼ਚਤ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
71 |
ajihē
tarīkē nāla jō jāṇi'ā jāṁ
niśacata nahīṁ hai |
71 |
এমনভাবে
যা জানা বা
নির্দিষ্ট
নয় |
71 |
ēmanabhābē
yā jānā bā nirdiṣṭa naẏa |
71 |
知られていない、または確実ではない方法で |
75 |
知られていない 、 または 確実で は ない 方法 で |
75 |
しられていない 、 または かくじつで わ ない ほうほう で |
75 |
shirareteinai , mataha kakujitsude wa nai hōhō de |
|
|
|
72 |
De manière inconnue
ou incertaine |
72 |
以未知或不确定的方式 |
72 |
yǐ wèizhī
huò bù quèdìng de fāngshì |
72 |
以未知或不确定的方式 |
72 |
In unknown or
uncertain ways |
72 |
De maneiras
desconhecidas ou incertas |
72 |
De formas
desconocidas o inciertas |
72 |
Auf unbekannte oder
unsichere Weise |
72 |
W nieznany lub
niepewny sposób |
72 |
Неизвестным
или
неопределенным
образом |
72 |
Neizvestnym ili
neopredelennym obrazom |
72 |
بطرق
غير معروفة
أو غير مؤكدة |
72 |
bituruq ghyr
maerufat 'aw ghyr muakada |
72 |
अज्ञात
या अनिश्चित
तरीकों से |
72 |
agyaat ya anishchit
tareekon se |
72 |
ਅਣਜਾਣ
ਜਾਂ
ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ
ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ |
72 |
aṇajāṇa
jāṁ aniśacita tarīki'āṁ nāla |
72 |
অজানা
বা অনিশ্চিত
উপায়ে |
72 |
ajānā
bā aniścita upāẏē |
72 |
未知または不確実な方法で |
76 |
未知 または 不 確実な 方法 で |
76 |
みち または ふ かくじつな ほうほう で |
76 |
michi mataha fu kakujitsuna hōhō de |
|
|
|
|
|
|
73 |
D'une certaine
manière (ou méthode) |
73 |
以某种方式(或方法) |
73 |
yǐ mǒu
zhǒng fāngshì (huò fāngfǎ) |
73 |
以某种方式(或方法) |
73 |
In a certain way (or
method) |
73 |
De certa forma (ou
método) |
73 |
De cierta manera (o
método) |
73 |
In einer bestimmten
Weise (oder Methode) |
73 |
W pewien sposób (lub
metoda) |
73 |
Определенным
образом (или
методом) |
73 |
Opredelennym obrazom
(ili metodom) |
73 |
بطريقة
(أو طريقة)
معينة |
73 |
bitariqa (aw tariqa)
mueayanatan |
73 |
एक
निश्चित
तरीके से (या
विधि) |
73 |
ek nishchit tareeke
se (ya vidhi) |
73 |
ਇੱਕ
ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ (ਜਾਂ ਵਿਧੀ) |
73 |
ika khāsa
tarīkē nāla (jāṁ vidhī) |
73 |
একটি
নির্দিষ্ট
উপায়ে (বা
পদ্ধতি) |
73 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa upāẏē (bā pad'dhati) |
73 |
特定の方法(または方法) |
77 |
特定 の 方法 ( または 方法 ) |
77 |
とくてい の ほうほう ( または ほうほう ) |
77 |
tokutei no hōhō ( mataha hōhō ) |
|
|
|
|
|
|
74 |
Nous devons
l'empêcher de la voir d'une manière ou d'une autre |
74 |
我们必须阻止他以某种方式见到她 |
74 |
wǒmen bìxū
zǔzhǐ tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì jiàn dào
tā |
74 |
We must stop him from seeing her
somehow |
74 |
We must stop him from
seeing her somehow |
74 |
Devemos impedi-lo de
vê-la de alguma forma |
74 |
Debemos evitar que él
la vea de alguna manera |
74 |
Wir müssen ihn davon
abhalten, sie irgendwie zu sehen |
74 |
Musimy go jakoś
powstrzymać, żeby ją zobaczył |
74 |
Мы
должны
как-то
помешать
ему увидеть
ее |
74 |
My dolzhny kak-to
pomeshat' yemu uvidet' yeye |
74 |
يجب
أن نمنعه من
رؤيتها
بطريقة أو
بأخرى |
74 |
yjb 'an namanieah min
ruyataha bitariqat 'aw bi'ukhraa |
74 |
हमें
उसे किसी भी
तरह देखने से
रोकना चाहिए |
74 |
hamen use kisee bhee
tarah dekhane se rokana chaahie |
74 |
ਸਾਨੂੰ
ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੇਖਣ
ਤੋਂ ਰੋਕਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
74 |
sānū usa
nū kisē tar'hāṁ vēkhaṇa tōṁ
rōkaṇā cāhīdā hai |
74 |
আমাদের
অবশ্যই তাকে
কোনওভাবে
দেখা থেকে
বিরত রাখতে
হবে |
74 |
āmādēra
abaśya'i tākē kōna'ōbhābē dēkhā
thēkē birata rākhatē habē |
74 |
私たちは彼がどういうわけか彼女に会うのを止めなければなりません |
78 |
私たち は 彼 が どういう わけ か 彼女 に 会う の を 止めなければなりません |
78 |
わたしたち わ かれ が どういう わけ か かのじょ に あう の お とめなければなりません |
78 |
watashitachi wa kare ga dōiu wake ka kanojo ni au no o tomenakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
75 |
Nous devons
l'empêcher de la voir d'une manière ou d'une autre |
75 |
我们必须阻止他以某种方式见到她 |
75 |
wǒmen bìxū
zǔzhǐ tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì jiàn dào
tā |
75 |
我们必须阻止他以某种方式见到她 |
75 |
We must prevent him
from seeing her in some way |
75 |
Devemos impedi-lo de
vê-la de alguma forma |
75 |
Debemos evitar que
él la vea de alguna manera. |
75 |
Wir müssen ihn daran
hindern, sie irgendwie zu sehen |
75 |
Musimy w jakiś
sposób uniemożliwić mu zobaczenie jej |
75 |
Мы
должны
помешать
ему увидеть
ее каким-то образом |
75 |
My dolzhny pomeshat'
yemu uvidet' yeye kakim-to obrazom |
75 |
يجب
أن نمنعه من
رؤيتها
بطريقة ما |
75 |
yjb 'an namanieah
min ruyataha bitariqat ma |
75 |
हमें
उसे किसी तरह
से देखने से
रोकना चाहिए |
75 |
hamen use kisee
tarah se dekhane se rokana chaahie |
75 |
ਸਾਨੂੰ
ਉਸਨੂੰ ਕਿਸੇ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਉਸਨੂੰ ਵੇਖਣ
ਤੋਂ ਰੋਕਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
75 |
sānū
usanū kisē tarīkē nāla usanū vēkhaṇa
tōṁ rōkaṇā cāhīdā hai |
75 |
আমাদের
অবশ্যই তাকে
কোনওভাবে
তাকে দেখা
থেকে আটকাতে
হবে |
75 |
āmādēra
abaśya'i tākē kōna'ōbhābē tākē
dēkhā thēkē āṭakātē habē |
75 |
私たちは彼が何らかの方法で彼女に会うのを防がなければなりません |
79 |
私たち は 彼 が 何らかの 方法 で 彼女 に 会う の を 防がなければなりません |
79 |
わたしたち わ かれ が なんらかの ほうほう で かのじょ に あう の お ふせがなければなりません |
79 |
watashitachi wa kare ga nanrakano hōhō de kanojo ni au no o fuseganakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
76 |
Quoi qu'il en soit,
on peut le laisser la voir |
76 |
不管怎么着,我们都禾启用他见她 |
76 |
bùguǎn
zěnmezhe, wǒmen dōu hé qǐyòng tā jiàn tā |
76 |
不管怎么着,我们都禾能让他见她 |
76 |
No matter what, we
can let him see her |
76 |
Não importa o que
aconteça, podemos deixá-lo vê-la |
76 |
No importa qué,
podemos dejar que la vea |
76 |
Egal was, wir können
ihn sie sehen lassen |
76 |
Nie ważne co,
możemy pozwolić mu ją zobaczyć |
76 |
Несмотря
ни на что, мы
можем
позволить
ему увидеть
ее |
76 |
Nesmotrya ni na
chto, my mozhem pozvolit' yemu uvidet' yeye |
76 |
مهما
كان الأمر ،
يمكننا
السماح له
برؤيتها |
76 |
mahma kan al'amr ,
yumkinuna alsamah lah biruyataha |
76 |
कोई
बात नहीं, हम
उसे देखने दे
सकते हैं |
76 |
koee baat nahin, ham
use dekhane de sakate hain |
76 |
ਕੋਈ
ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ
ਪੈਂਦਾ, ਅਸੀਂ
ਉਸ ਨੂੰ ਵੇਖ
ਸਕਦੇ ਹਾਂ |
76 |
kō'ī
faraka nahīṁ paindā, asīṁ usa nū vēkha
sakadē hāṁ |
76 |
যাই
হোক না কেন,
আমরা তাকে
দেখতে দিতে
পারি |
76 |
yā'i hōka
nā kēna, āmarā tākē dēkhatē ditē
pāri |
76 |
何があっても、彼に彼女を見せることができます |
80 |
何 が あって も 、 彼 に 彼女 を 見せる こと が できます |
80 |
なに が あって も 、 かれ に かのじょ お みせる こと が できます |
80 |
nani ga atte mo , kare ni kanojo o miseru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
77 |
D'une manière ou
d'une autre, je dois trouver un nouvel emploi |
77 |
我必须以某种方式找到新工作 |
77 |
wǒ bìxū
yǐ mǒu zhǒng fāngshì zhǎodào xīn gōngzuò |
77 |
Somehow or other I must get a new
job |
77 |
Somehow or other I
must get a new job |
77 |
De uma forma ou de
outra, devo conseguir um novo emprego |
77 |
De una forma u otra
debo conseguir un nuevo trabajo |
77 |
Irgendwie muss ich
einen neuen Job bekommen |
77 |
W jakiś sposób
muszę znaleźć nową pracę |
77 |
Так
или иначе, я
должен
найти новую
работу |
77 |
Tak ili inache, ya
dolzhen nayti novuyu rabotu |
77 |
بطريقة
أو بأخرى يجب
أن أحصل على
وظيفة جديدة |
77 |
bitariqat 'aw
bi'ukhraa yjb 'an 'ahsil ealaa wazifat jadida |
77 |
किसी
न किसी तरह
मुझे नई
नौकरी मिलनी
ही चाहिए |
77 |
kisee na kisee tarah
mujhe naee naukaree milanee hee chaahie |
77 |
ਕਿਸੇ
ਨਾ ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ
ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ
ਨਵੀਂ ਨੌਕਰੀ
ਮਿਲਣੀ
ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ |
77 |
kisē nā
kisē tarāṁ mainū kō'ī navīṁ
naukarī milaṇī cāhīdī hai |
77 |
কোনও
না কোনওভাবে
আমার অবশ্যই
একটি নতুন
চাকরি
পাওয়া উচিত |
77 |
kōna'ō
nā kōna'ōbhābē āmāra abaśya'i
ēkaṭi natuna cākari pā'ōẏā ucita |
77 |
どういうわけか私は新しい仕事を得なければなりません |
81 |
どういう わけ か 私 は 新しい 仕事 を 得なければなりません |
81 |
どういう わけ か わたし わ あたらしい しごと お えなければなりません |
81 |
dōiu wake ka watashi wa atarashī shigoto o enakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
78 |
Je dois trouver un
nouvel emploi |
78 |
我必须想方致力于找份新工作 |
78 |
wǒ bìxū
xiǎng fāng zhìlì yú zhǎo fèn xīn gōngzuò |
78 |
我必须想方设法找份新工作 |
78 |
I have to find a new
job |
78 |
Eu tenho que
encontrar um novo emprego |
78 |
Tengo que encontrar
un nuevo trabajo |
78 |
Ich muss einen neuen
Job finden |
78 |
Muszę
znaleźć nową pracę |
78 |
Мне
нужно найти
новую
работу |
78 |
Mne nuzhno nayti
novuyu rabotu |
78 |
يجب
أن أجد وظيفة
جديدة |
78 |
yjb 'an 'ajida
wazifatan jadidatan |
78 |
मुझे
नई नौकरी
ढूंढनी है |
78 |
mujhe naee naukaree
dhoondhanee hai |
78 |
ਮੈਨੂੰ
ਨਵੀਂ ਨੌਕਰੀ
ਲੱਭਣੀ ਹੈ |
78 |
mainū
navīṁ naukarī labhaṇī hai |
78 |
আমাকে
একটি নতুন
কাজ খুঁজে
পেতে হবে |
78 |
āmākē
ēkaṭi natuna kāja khum̐jē pētē habē |
78 |
私は新しい仕事を見つけなければなりません |
82 |
私 は 新しい 仕事 を 見つけなければなりません |
82 |
わたし わ あたらしい しごと お みつけなければなりません |
82 |
watashi wa atarashī shigoto o mitsukenakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
79 |
pour une raison que
vous ne connaissez pas ou ne comprenez pas |
79 |
由于您不了解或不了解的原因 |
79 |
yóuyú nín bù
liǎojiě huò bù liǎojiě de yuányīn |
79 |
for a reason that you do not know
or understand |
79 |
for a reason that you
do not know or understand |
79 |
por uma razão que
você não conhece ou entende |
79 |
por una razón que no
conoces ni entiendes |
79 |
aus einem Grund, den
Sie nicht kennen oder verstehen |
79 |
z powodu, którego nie
znasz lub którego nie rozumiesz |
79 |
по
причине,
которую вы
не знаете
или не понимаете |
79 |
po prichine, kotoruyu
vy ne znayete ili ne ponimayete |
79 |
لسبب
لا تعرفه ولا
تفهمه |
79 |
lisabab la taerifuh
wala tafhumuh |
79 |
एक
ऐसे कारण के
लिए जिसे आप
नहीं जानते
या समझते
नहीं हैं |
79 |
ek aise kaaran ke lie
jise aap nahin jaanate ya samajhate nahin hain |
79 |
ਕਿਸੇ
ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਦੇ ਜਾਂ
ਸਮਝ ਨਹੀਂ
ਪਾਉਂਦੇ |
79 |
kisē kārana
karakē jō tusīṁ nahīṁ jāṇadē
jāṁ samajha nahīṁ pā'undē |
79 |
আপনি
জানেন না বা
বুঝতে পারেন
না এমন কারণে |
79 |
āpani
jānēna nā bā bujhatē pārēna nā
ēmana kāraṇē |
79 |
あなたが知らない、または理解していない理由のために |
83 |
あなた が 知らない 、 または 理解 していない 理由 の ため に |
83 |
あなた が しらない 、 または りかい していない りゆう の ため に |
83 |
anata ga shiranai , mataha rikai shiteinai riyū no tame ni |
|
|
|
|
|
|
80 |
Pour une raison
inconnue; d'une manière ou d'une autre |
80 |
由于某种未知的原因;不知为什么;不知怎么地 |
80 |
yóuyú mǒu
zhǒng wèizhī de yuányīn; bùzhī wèishéme; bùzhī
zěnme de |
80 |
由于某种未知的原因;不知为什么;不知怎么地 |
80 |
For some unknown
reason; somehow; somehow |
80 |
Por algum motivo
desconhecido; de alguma forma; de alguma forma |
80 |
Por alguna razón
desconocida; de alguna manera; de alguna manera |
80 |
Aus irgendeinem
unbekannten Grund, irgendwie, irgendwie |
80 |
Z jakiegoś
nieznanego powodu; jakoś; jakoś |
80 |
По
какой-то
неизвестной
причине;
как-то; как-то |
80 |
Po kakoy-to
neizvestnoy prichine; kak-to; kak-to |
80 |
لسبب
غير معروف
بطريقة ما
بطريقة ما |
80 |
lisabab ghyr maeruf
bitariqat ma bitariqat ma |
80 |
किसी
अज्ञात कारण
से; किसी तरह;
किसी तरह |
80 |
kisee agyaat kaaran
se; kisee tarah; kisee tarah |
80 |
ਕਿਸੇ
ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਣ
ਕਰਕੇ; |
80 |
kisē
aṇajāṇa kāraṇa karakē; |
80 |
কিছু
অজানা কারণে;
একরকম;
কোনওভাবে |
80 |
kichu
ajānā kāraṇē; ēkarakama;
kōna'ōbhābē |
80 |
なんらかの理由で;どういうわけか;どういうわけか |
84 |
なんらかの 理由 で ; どういう わけ か ; どういう わけ か |
84 |
なんらかの りゆう で ; どういう わけ か ; どういう わけ か |
84 |
nanrakano riyū de ; dōiu wake ka ; dōiu wake ka |
|
|
|
|
|
|
81 |
D'une manière ou
d'une autre, je ne sens pas que je peux lui faire confiance |
81 |
不知何故,我觉得我不能相信他 |
81 |
bùzhī hégù,
wǒ juédé wǒ bùnéng xiāngxìn tā |
81 |
Somehow, I don’t feel I can trust
him |
81 |
Somehow, I don’t feel
I can trust him |
81 |
De alguma forma, não
sinto que posso confiar nele |
81 |
De alguna manera, no
siento que pueda confiar en él. |
81 |
Irgendwie habe ich
nicht das Gefühl, ihm vertrauen zu können |
81 |
Jakoś nie
czuję, że mogę mu zaufać |
81 |
Почему-то
я не
чувствую,
что могу ему
доверять |
81 |
Pochemu-to ya ne
chuvstvuyu, chto mogu yemu doveryat' |
81 |
بطريقة
ما ، لا أشعر
أنني أستطيع
الوثوق به |
81 |
bitariqat ma , la
'asheur 'anani 'astatie alwuthuq bih |
81 |
किसी
तरह, मुझे
नहीं लगता कि
मैं उस पर
भरोसा कर
सकता हूं |
81 |
kisee tarah, mujhe
nahin lagata ki main us par bharosa kar sakata hoon |
81 |
ਕਿਸੇ
ਤਰਾਂ, ਮੈਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ
ਮੈਂ ਉਸ ਤੇ
ਭਰੋਸਾ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ |
81 |
kisē
tarāṁ, mainū nahīṁ lagadā maiṁ usa
tē bharōsā kara sakadā hāṁ |
81 |
একরকম,
আমি মনে করি
না যে আমি
তাকে
বিশ্বাস করতে
পারি |
81 |
ēkarakama,
āmi manē kari nā yē āmi tākē
biśbāsa karatē pāri |
81 |
どういうわけか、私は彼を信頼できないと感じています |
85 |
どういう わけ か 、 私 は 彼 を 信頼 できない と 感じています |
85 |
どういう わけ か 、 わたし わ かれ お しんらい できない と かんじています |
85 |
dōiu wake ka , watashi wa kare o shinrai dekinai to kanjiteimasu |
|
|
|
|
|
|
82 |
D'une manière ou
d'une autre, je ne pense pas pouvoir le croire |
82 |
不知何故,我觉得我不能相信他 |
82 |
bùzhī hégù,
wǒ juédé wǒ bùnéng xiāngxìn tā |
82 |
不知何故,我觉得我不能相信他 |
82 |
Somehow i don't
think i can believe him |
82 |
De alguma forma eu
não acho que posso acreditar nele |
82 |
De alguna manera no
creo que pueda creerle |
82 |
Irgendwie glaube ich
nicht, dass ich ihm glauben kann |
82 |
Jakoś nie
sądzę, żebym mógł mu uwierzyć |
82 |
Почему-то
я не думаю,
что могу ему
поверить |
82 |
Pochemu-to ya ne
dumayu, chto mogu yemu poverit' |
82 |
بطريقة
ما لا أعتقد
أنني أستطيع
تصديقه |
82 |
bitariqat ma la
'aetaqid 'anani 'astatie tasdiqah |
82 |
किसी
तरह मुझे
नहीं लगता कि
मैं उस पर
विश्वास कर
सकता हूं |
82 |
kisee tarah mujhe
nahin lagata ki main us par vishvaas kar sakata hoon |
82 |
ਕਿਸੇ
ਤਰਾਂ ਮੈਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਕਿ
ਮੈਂ ਉਸ ਤੇ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ |
82 |
kisē
tarāṁ mainū nahīṁ lagadā ki maiṁ usa
tē viśavāsa kara sakadā hāṁ |
82 |
কোনওভাবেই
আমি তাকে
বিশ্বাস
করতে পারি না
বলে মনে হয়
না |
82 |
kōna'ōbhābē'i
āmi tākē biśbāsa karatē pāri nā
balē manē haẏa nā |
82 |
どういうわけか私は彼を信じることができないと思います |
86 |
どういう わけ か 私 は 彼 を 信じる こと が できない と 思います |
86 |
どういう わけ か わたし わ かれ お しんじる こと が できない と おもいます |
86 |
dōiu wake ka watashi wa kare o shinjiru koto ga dekinai to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
83 |
Je ne sais pas
pourquoi, je ne pense pas pouvoir lui faire confiance |
83 |
不知为什么,我觉得不能信任他 |
83 |
bùzhī wèishéme,
wǒ juédé bùnéng xìnrèn tā |
83 |
不知为什么,我觉得不能信任他 |
83 |
For some reason, I
don't think I can trust him |
83 |
Eu não sei porque,
eu não acho que posso confiar nele |
83 |
No se porque, no
creo que pueda confiar en el |
83 |
Ich weiß nicht
warum, ich glaube nicht, dass ich ihm vertrauen kann |
83 |
Nie wiem dlaczego,
myślę, że nie mogę mu ufać |
83 |
Я
не знаю
почему, я не
думаю, что
могу ему доверять |
83 |
YA ne znayu pochemu,
ya ne dumayu, chto mogu yemu doveryat' |
83 |
لا
أعرف لماذا ،
لا أعتقد
أنني أستطيع
الوثوق به |
83 |
la 'aerif limadha ,
la 'aetaqid 'anani 'astatie alwuthuq bih |
83 |
मुझे
पता नहीं
क्यों, मुझे
नहीं लगता कि
मैं उस पर
भरोसा कर
सकता हूं |
83 |
mujhe pata nahin
kyon, mujhe nahin lagata ki main us par bharosa kar sakata hoon |
83 |
ਮੈਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਪਤਾ
ਕਿਉਂ, ਮੈਂ
ਨਹੀਂ ਸੋਚਦਾ
ਕਿ ਮੈਂ ਉਸ 'ਤੇ
ਭਰੋਸਾ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ |
83 |
mainū
nahīṁ patā ki'uṁ, maiṁ nahīṁ
sōcadā ki maiṁ usa'tē bharōsā kara sakadā
hāṁ |
83 |
আমি
জানি না কেন,
আমি মনে করি
না যে আমি
তাকে বিশ্বাস
করতে পারি |
83 |
āmi jāni
nā kēna, āmi manē kari nā yē āmi
tākē biśbāsa karatē pāri |
83 |
理由はわかりません、彼を信頼できないと思います |
87 |
理由 は わかりません 、 彼 を 信頼 できない と 思います |
87 |
りゆう わ わかりません 、 かれ お しんらい できない と おもいます |
87 |
riyū wa wakarimasen , kare o shinrai dekinai to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
84 |
Elle avait l'air
différente d'une manière ou d'une autre |
84 |
她看起来有些不一样 |
84 |
tā kàn
qǐlái yǒuxiē bù yīyàng |
84 |
She looked different somehow |
84 |
She looked different
somehow |
84 |
Ela parecia diferente
de alguma forma |
84 |
Ella se veía
diferente de alguna manera |
84 |
Sie sah irgendwie
anders aus |
84 |
Wyglądała
jakoś inaczej |
84 |
Она
выглядела
как-то иначе |
84 |
Ona vyglyadela kak-to
inache |
84 |
بدت
مختلفة
بطريقة ما |
84 |
badat mukhtalifat
bitariqat ma |
84 |
वह
किसी तरह अलग
दिख रही थी |
84 |
vah kisee tarah alag
dikh rahee thee |
84 |
ਉਹ
ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਵੱਖਰੀ ਲੱਗ
ਰਹੀ ਸੀ |
84 |
uha kisē
tar'hāṁ vakharī laga rahī sī |
84 |
সে
একরকম আলাদা
লাগছিল |
84 |
sē
ēkarakama ālādā lāgachila |
84 |
彼女はどういうわけか異なって見えた |
88 |
彼女 は どういう わけ か 異なって 見えた |
88 |
かのじょ わ どういう わけ か ことなって みえた |
88 |
kanojo wa dōiu wake ka kotonatte mieta |
|
|
|
|
|
|
85 |
D'une manière ou
d'une autre, elle a l'air changé |
85 |
不知怎么地,她看上去变了 |
85 |
bùzhī
zěnme de, tā kàn shàngqù biànle |
85 |
不知怎么地,她看上去变了 |
85 |
Somehow she looks
changed |
85 |
De alguma forma ela
parece mudada |
85 |
De alguna manera
ella se ve cambiada |
85 |
Irgendwie sieht sie
verändert aus |
85 |
Jakoś
wygląda na zmienioną |
85 |
Как-то
она
выглядит
изменившейся |
85 |
Kak-to ona vyglyadit
izmenivsheysya |
85 |
بطريقة
ما تبدو
متغيرة |
85 |
bitariqat ma tabdu
mutaghayira |
85 |
किसी
तरह वह बदली
नजर आती है |
85 |
kisee tarah vah
badalee najar aatee hai |
85 |
ਕਿਸੇ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਹ
ਬਦਲੀ ਹੋਈ ਦਿਖ
ਰਹੀ ਹੈ |
85 |
kisē
tar'hāṁ uha badalī hō'ī dikha rahī hai |
85 |
একরকমভাবে
সে বদলে গেছে
বলে মনে
হচ্ছে |
85 |
ēkarakamabhābē
sē badalē gēchē balē manē hacchē |
85 |
どういうわけか彼女は変わったように見える |
89 |
どういう わけ か 彼女 は 変わった よう に 見える |
89 |
どういう わけ か かのじょ わ かわった よう に みえる |
89 |
dōiu wake ka kanojo wa kawatta yō ni mieru |
|
|
|
|
|
|
86 |
Quelqu'un |
86 |
有人 |
86 |
yǒurén |
86 |
Someone |
86 |
Someone |
86 |
Alguém |
86 |
Alguien |
86 |
Jemand |
86 |
Ktoś |
86 |
Кто-то |
86 |
Kto-to |
86 |
شخص
ما |
86 |
shakhs ma |
86 |
कोई
तो |
86 |
koee to |
86 |
ਕੋਈ |
86 |
kō'ī |
86 |
কেউ |
86 |
kē'u |
86 |
誰か |
90 |
誰 か |
90 |
だれ か |
90 |
dare ka |
|
|
|
|
|
|
87 |
aussi quelqu'un |
87 |
也有人 |
87 |
yěyǒurén |
87 |
also somebody |
87 |
also somebody |
87 |
também alguém |
87 |
también alguien |
87 |
auch jemand |
87 |
też ktoś |
87 |
также
кто-то |
87 |
takzhe kto-to |
87 |
أيضا
شخص ما |
87 |
'aydaan shakhs ma |
87 |
किसी
ने भी |
87 |
kisee ne bhee |
87 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਵੀ |
87 |
kisē nū
vī |
87 |
কেউ
কেউ |
87 |
kē'u kē'u |
87 |
また誰か |
91 |
また 誰 か |
91 |
また だれ か |
91 |
mata dare ka |
|
|
|
88 |
une personne dont le
nom Sy n'est pas connu ou mentionné |
88 |
未知或提到的Sy名的人 |
88 |
wèizhī huò tí
dào de Sy míng de rén |
88 |
a person who is not known or
mentioned Sy name |
88 |
a person who is not
known or mentioned Sy name |
88 |
uma pessoa que não é
conhecida ou mencionou o nome Sy |
88 |
una persona que no se
conoce o se menciona Sy nombre |
88 |
eine Person, die
nicht bekannt ist oder den Namen Sy erwähnt |
88 |
osoba, która nie jest
znana ani nie wymieniła imienia Sy |
88 |
лицо,
которое не
известно
или не
упоминает имя
Sy |
88 |
litso, kotoroye ne
izvestno ili ne upominayet imya Sy |
88 |
شخص
غير معروف أو
لا يذكر اسمه |
88 |
shakhs ghyr maeruf
'aw la yadhkur aismuh |
88 |
एक
ऐसा व्यक्ति
जो ज्ञात
नहीं है या Sy
नाम का उल्लेख
नहीं किया है |
88 |
ek aisa vyakti jo
gyaat nahin hai ya sy naam ka ullekh nahin kiya hai |
88 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ
ਜਿਸਦਾ ਨਾਮ
ਨਹੀਂ ਜਾਣਿਆ
ਜਾਂ ਜ਼ਿਕਰ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ |
88 |
uha vi'akatī
jisadā nāma nahīṁ jāṇi'ā jāṁ
zikara nahīṁ kītā gi'ā hai |
88 |
এমন
কোনও
ব্যক্তি
যিনি সি
নামটি জানেন
না বা উল্লেখ
করেছেন |
88 |
ēmana
kōna'ō byakti yini si nāmaṭi jānēna nā
bā ullēkha karēchēna |
88 |
Syの名前が知られていない、または言及されていない人 |
92 |
Sy の 名前 が 知られていない 、 または 言及 されていない 人 |
92 |
sy の なまえ が しられていない 、 または げんきゅう されていない ひと |
92 |
Sy no namae ga shirareteinai , mataha genkyū sareteinai hito |
|
|
|
89 |
Quelqu'un |
89 |
某人 |
89 |
mǒu rén |
89 |
某人 |
89 |
Someone |
89 |
Alguém |
89 |
Alguien |
89 |
Jemand |
89 |
Ktoś |
89 |
Кто-то |
89 |
Kto-to |
89 |
شخص
ما |
89 |
shakhs ma |
89 |
कोई
तो |
89 |
koee to |
89 |
ਕੋਈ |
89 |
kō'ī |
89 |
কেউ |
89 |
kē'u |
89 |
誰か |
93 |
誰 か |
93 |
だれ か |
93 |
dare ka |
|
|
|
|
|
|
90 |
Il y a quelqu'un à la
porte |
90 |
门口有人 |
90 |
ménkǒu
yǒurén |
90 |
There’s someone at the door |
90 |
There’s someone at
the door |
90 |
Tem alguém na porta |
90 |
Hay alguien en la
puerta |
90 |
Da ist jemand an der
Tür |
90 |
Ktoś jest przy
drzwiach |
90 |
За
дверью
кто-то есть |
90 |
Za dver'yu kto-to
yest' |
90 |
هناك
شخص ما على
الباب |
90 |
hnak shakhs ma ealaa
albab |
90 |
दरवाजे
पर कोई है |
90 |
daravaaje par koee
hai |
90 |
ਦਰਵਾਜ਼ੇ
ਤੇ ਕੋਈ ਹੈ |
90 |
daravāzē
tē kō'ī hai |
90 |
দরজার
কাছে কেউ
এসেছে |
90 |
darajāra
kāchē kē'u ēsēchē |
90 |
ドアの前に誰かいる |
94 |
ドア の 前 に 誰 か いる |
94 |
ドア の まえ に だれ か いる |
94 |
doa no mae ni dare ka iru |
|
|
|
91 |
Quelqu'un à la porte |
91 |
门口有个人 |
91 |
ménkǒu yǒu
gè rén |
91 |
门口有个人 |
91 |
Someone at the door |
91 |
Alguem na porta |
91 |
Alguien en la puerta |
91 |
Jemand an der Tür |
91 |
Ktoś przy
drzwiach |
91 |
Кто-то
у двери |
91 |
Kto-to u dveri |
91 |
شخص
عند الباب |
91 |
shakhs eind albab |
91 |
दरवाजे
पर कोई |
91 |
daravaaje par koee |
91 |
ਕੋਈ
ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ |
91 |
kō'ī
daravāzē tē |
91 |
কেউ
দরজার কাছে |
91 |
kē'u
darajāra kāchē |
91 |
ドアの誰か |
95 |
ドア の 誰か |
95 |
ドア の だれか |
95 |
doa no dareka |
|
|
|
|
|
|
92 |
Quelqu'un a laissé
son sac derrière |
92 |
有人把包丢了 |
92 |
yǒurén bǎ
bāo diūle |
92 |
Someone’s left their bag behind |
92 |
Someone’s left their
bag behind |
92 |
Alguém deixou sua
bolsa para trás |
92 |
Alguien dejó su bolso
atrás |
92 |
Jemand hat seine
Tasche zurückgelassen |
92 |
Ktoś
zostawił swoją torbę |
92 |
Кто-то
оставил
свою сумку |
92 |
Kto-to ostavil svoyu
sumku |
92 |
شخص
ما ترك
حقيبته
ورائه |
92 |
shakhs ma tarak
haqibatuh warayih |
92 |
किसी
ने अपना बैग
पीछे छोड़
दिया |
92 |
kisee ne apana baig
peechhe chhod diya |
92 |
ਕਿਸੇ
ਨੇ ਆਪਣਾ ਬੈਗ
ਪਿੱਛੇ ਛੱਡ
ਦਿੱਤਾ ਹੈ |
92 |
kisē nē
āpaṇā baiga pichē chaḍa ditā hai |
92 |
কেউ
তাদের ব্যাগ
পিছনে
ফেলেছে |
92 |
kē'u
tādēra byāga pichanē phēlēchē |
92 |
誰かがバッグを置き忘れた |
96 |
誰か が バッグ を 置き忘れた |
96 |
だれか が バッグ お おきわすれた |
96 |
dareka ga baggu o okiwasureta |
|
|
|
93 |
Quelqu'un a perdu le
sac |
93 |
有人把包丢了 |
93 |
yǒu rén bǎ
bāo diūle |
93 |
有人把包丢了 |
93 |
Someone lost the bag |
93 |
Alguem perdeu a
bolsa |
93 |
Alguien perdió la
bolsa |
93 |
Jemand hat die
Tasche verloren |
93 |
Ktoś
zgubił torbę |
93 |
Кто-то
потерял
сумку |
93 |
Kto-to poteryal
sumku |
93 |
شخص
ما فقد
الحقيبة |
93 |
shakhs ma faqad
alhaqiba |
93 |
किसी
ने बैग खो
दिया |
93 |
kisee ne baig kho
diya |
93 |
ਕਿਸੇ
ਨੇ ਬੈਗ ਗਵਾ
ਦਿੱਤਾ |
93 |
kisē nē
baiga gavā ditā |
93 |
কেউ
ব্যাগ
হারিয়েছে |
93 |
kē'u byāga
hāriẏēchē |
93 |
誰かがバッグをなくした |
97 |
誰か が バッグ を なくした |
97 |
だれか が バッグ お なくした |
97 |
dareka ga baggu o nakushita |
|
|
|
|
|
|
94 |
Quelqu'un a quitté
le sac |
94 |
有人把包落下了 |
94 |
yǒu rén bǎ
bāo luòxiàle |
94 |
有人把包落下了 |
94 |
Someone left the bag |
94 |
Alguem deixou a
bolsa |
94 |
Alguien dejó la
bolsa |
94 |
Jemand hat die
Tasche verlassen |
94 |
Ktoś
zostawił torbę |
94 |
Кто-то
оставил
сумку |
94 |
Kto-to ostavil sumku |
94 |
شخص
ما ترك
الحقيبة |
94 |
shakhs ma tarak
alhaqiba |
94 |
किसी
ने बैग छोड़
दिया |
94 |
kisee ne baig chhod
diya |
94 |
ਕਿਸੇ
ਨੇ ਬੈਗ ਛੱਡਿਆ |
94 |
kisē nē
baiga chaḍi'ā |
94 |
কেউ
ব্যাগ রেখে
গেছে |
94 |
kē'u byāga
rēkhē gēchē |
94 |
誰かがバッグを残しました |
98 |
誰か が バッグ を 残しました |
98 |
だれか が バッグ お のこしました |
98 |
dareka ga baggu o nokoshimashita |
|
|
|
|
|
|
95 |
Il est temps pour
quelqu'un de nouveau |
95 |
该是新朋友的时候了 |
95 |
gāi shì xīn
péngyǒu de shíhòule |
95 |
It’s time for
someone new |
95 |
It’s time for someone
new |
95 |
É hora de alguém novo |
95 |
Es hora de que
alguien nuevo |
95 |
Es ist Zeit für
jemanden, der neu ist |
95 |
Czas na kogoś
nowego |
95 |
Пришло
время для
кого-то
нового |
95 |
Prishlo vremya dlya
kogo-to novogo |
95 |
حان
الوقت لشخص
جديد |
95 |
han alwaqt lishakhs
jadid |
95 |
किसी
नए व्यक्ति
का समय |
95 |
kisee nae vyakti ka
samay |
95 |
ਇਹ
ਸਮਾਂ ਹੈ ਕਿਸੇ
ਲਈ ਨਵਾਂ |
95 |
iha samāṁ
hai kisē la'ī navāṁ |
95 |
এটি
নতুন কারও
জন্য সময় |
95 |
ēṭi natuna
kāra'ō jan'ya samaẏa |
95 |
新しい人の時間です |
99 |
新しい 人 の 時間です |
99 |
あたらしい ひと の じかんです |
99 |
atarashī hito no jikandesu |
|
|
|
|
|
|
96 |
(une nouvelle
personne) |
96 |
(一个新人) |
96 |
(yīgè
xīnrén) |
96 |
( a new person) |
96 |
(a new person) |
96 |
(uma nova pessoa) |
96 |
(una nueva persona) |
96 |
(eine neue Person) |
96 |
(nowa osoba) |
96 |
(новый
человек) |
96 |
(novyy chelovek) |
96 |
(شخص
جديد) |
96 |
(shkhas jadiyd) |
96 |
(एक
नया व्यक्ति) |
96 |
(ek naya vyakti) |
96 |
(ਇੱਕ
ਨਵਾਂ ਵਿਅਕਤੀ) |
96 |
(ika navāṁ
vi'akatī) |
96 |
(একটি
নতুন
ব্যক্তি) |
96 |
(ēkaṭi
natuna byakti) |
96 |
(新人) |
100 |
( 新人 ) |
100 |
( しんじん ) |
100 |
( shinjin ) |
|
|
|
|
|
|
97 |
prendre en charge |
97 |
接管 |
97 |
jiēguǎn |
97 |
to take over |
97 |
to take over |
97 |
para assumir |
97 |
para hacerse cargo |
97 |
übernehmen |
97 |
przejąć |
97 |
взять
на себя |
97 |
vzyat' na sebya |
97 |
لتولي |
97 |
ltawaliy |
97 |
कब्जे
में लेने के
लिए |
97 |
kabje mein lene ke
lie |
97 |
ਨੂੰ
ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ |
97 |
nū
sabhālaṇa la'ī |
97 |
নিয়ে
নিতে |
97 |
niẏē
nitē |
97 |
引き継ぐ |
101 |
引き継ぐ |
101 |
ひきつぐ |
101 |
hikitsugu |
|
|
|
98 |
Il est temps pour
une nouvelle personne de le faire |
98 |
现在该换个新人来干了 |
98 |
xiànzài gāi
huàngè xīnrén lái gànle |
98 |
现在该换个新人来干了 |
98 |
It's time for a new
person to do it |
98 |
É hora de uma nova
pessoa fazer isso |
98 |
Es hora de que una
nueva persona lo haga |
98 |
Es ist Zeit für eine
neue Person, es zu tun |
98 |
Czas, aby
zrobiła to nowa osoba |
98 |
Пришло
время
сделать это
новому
человеку |
98 |
Prishlo vremya
sdelat' eto novomu cheloveku |
98 |
حان
الوقت لشخص
جديد للقيام
بذلك |
98 |
han alwaqt lishakhs
jadid lilqiam bdhlk |
98 |
किसी
नए व्यक्ति
के लिए यह
करने का समय
है |
98 |
kisee nae vyakti ke
lie yah karane ka samay hai |
98 |
ਇਹ
ਨਵਾਂ ਵਿਅਕਤੀ
ਦੇ ਕਰਨ ਦਾ
ਸਮਾਂ ਆ ਗਿਆ ਹੈ |
98 |
iha navāṁ
vi'akatī dē karana dā samāṁ ā gi'ā hai |
98 |
এটি
নতুন
ব্যক্তির
করার সময়
এসেছে |
98 |
ēṭi
natuna byaktira karāra samaẏa ēsēchē |
98 |
新しい人がそれをする時が来ました |
102 |
新しい 人 が それ を する 時 が 来ました |
102 |
あたらしい ひと が それ お する とき が きました |
102 |
atarashī hito ga sore o suru toki ga kimashita |
|
|
|
|
|
|
99 |
Bétail |
99 |
牛 |
99 |
niú |
99 |
牛 |
99 |
Cattle |
99 |
Gado |
99 |
Ganado |
99 |
Das Vieh |
99 |
Bydło |
99 |
Крупный
рогатый
скот |
99 |
Krupnyy rogatyy skot |
99 |
ماشية |
99 |
mashia |
99 |
पशु |
99 |
pashu |
99 |
ਪਸ਼ੂ |
99 |
paśū |
99 |
গরু |
99 |
garu |
99 |
牛 |
103 |
牛 |
103 |
うし |
103 |
ushi |
|
|
|
|
|
|
100 |
Ça ne pouvait pas
être moi, ça devait être quelqu'un d'autre |
100 |
不可能是我,一定是其他人 |
100 |
bù kěnéng shì
wǒ, yīdìng shì qítā rén |
100 |
It couldn’t have been me,it must have been someone else |
100 |
It couldn’t have been
me,it must have been someone else |
100 |
Não poderia ter sido
eu, deve ter sido outra pessoa |
100 |
No pude haber sido
yo, debe haber sido otra persona |
100 |
Ich hätte es nicht
sein können, es muss jemand anderes gewesen sein |
100 |
To nie mogłem
być ja, to musiał być ktoś inny |
100 |
Это
не мог быть я,
это должен
был быть
кто-то другой |
100 |
Eto ne mog byt' ya,
eto dolzhen byl byt' kto-to drugoy |
100 |
لا
يمكن أن يكون
أنا ، لا بد
أنه كان
شخصًا آخر |
100 |
la ymkn 'an yakun
'ana , la bd 'anah kan shkhsana akhar |
100 |
यह
मैं नहीं हो
सकता, यह कोई
और रहा होगा |
100 |
yah main nahin ho
sakata, yah koee aur raha hoga |
100 |
ਇਹ
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਹੋ
ਸਕਦਾ, ਇਹ
ਜ਼ਰੂਰ ਕੋਈ
ਹੋਰ ਹੁੰਦਾ |
100 |
iha maiṁ
nahīṁ hō sakadā, iha zarūra kō'ī
hōra hudā |
100 |
এটি
আমার হতে
পারত না, এটি
অবশ্যই অন্য
কেউ ছিল |
100 |
ēṭi
āmāra hatē pārata nā, ēṭi abaśya'i
an'ya kē'u chila |
100 |
それは私ではなかったでしょう、それは他の誰かだったに違いありません |
104 |
それ は 私 で は なかったでしょう 、 それ は 他 の 誰かだった に 違い ありません |
104 |
それ わ わたし で わ なかったでしょう 、 それ わ た の だれかだった に ちがい ありません |
104 |
sore wa watashi de wa nakattadeshō , sore wa ta no darekadatta ni chigai arimasen |
|
|
|
|
|
|
101 |
une personne différente) |
101 |
一个不同的人) |
101 |
yīgè bùtóng de rén) |
101 |
a different person) |
101 |
a different person) |
101 |
uma pessoa diferente) |
101 |
una persona diferente) |
101 |
eine andere Person) |
101 |
inna osoba) |
101 |
другой
человек) |
101 |
drugoy chelovek) |
101 |
شخص
مختلف) |
101 |
shakhs mukhtalaf) |
101 |
एक अलग
व्यक्ति) |
101 |
ek alag vyakti) |
101 |
ਇੱਕ
ਵੱਖਰਾ
ਵਿਅਕਤੀ) |
101 |
ika vakharā vi'akatī) |
101 |
একটি
ভিন্ন
ব্যক্তি) |
101 |
ēkaṭi bhinna byakti) |
101 |
別の人) |
105 |
別 の 人 ) |
105 |
べつ の ひと ) |
105 |
betsu no hito ) |
|
|
|
|
|
|
102 |
Ça ne peut pas être
moi, ça doit être quelqu'un d'autre |
102 |
不可能是我,一定是其他人 |
102 |
bù kěnéng shì
wǒ, yīdìng shì qítā rén |
102 |
不可能是我,一定是其他人 |
102 |
It can't be me, it
must be someone else |
102 |
Não pode ser eu,
deve ser outra pessoa |
102 |
No puedo ser yo,
debe ser otra persona |
102 |
Ich kann es nicht
sein, es muss jemand anderes sein |
102 |
To nie mogę
być ja, to musi być ktoś inny |
102 |
Это
не может
быть я, это
должен быть
кто-то другой |
102 |
Eto ne mozhet byt'
ya, eto dolzhen byt' kto-to drugoy |
102 |
لا
يمكن أن يكون
أنا ، يجب أن
يكون شخص آخر |
102 |
la ymkn 'an yakun
'ana , yjb 'an yakun shakhs akhar |
102 |
यह
मैं नहीं हो
सकता, यह कोई
और होना
चाहिए |
102 |
yah main nahin ho
sakata, yah koee aur hona chaahie |
102 |
ਇਹ
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਹੋ
ਸਕਦਾ, ਇਹ ਕੋਈ
ਹੋਰ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
102 |
iha maiṁ
nahīṁ hō sakadā, iha kō'ī hōra
hōṇā cāhīdā hai |
102 |
এটা
আমি হতে পারি
না, এটা অন্য
কেউ হতে হবে |
102 |
ēṭā
āmi hatē pāri nā, ēṭā an'ya kē'u
hatē habē |
102 |
それは私ではありえない、それは他の誰かでなければならない |
106 |
それ は 私 で は ありえない 、 それ は 他 の 誰かでなければならない |
106 |
それ わ わたし で わ ありえない 、 それ わ た の だれかでなければならない |
106 |
sore wa watashi de wa arienai , sore wa ta no darekadenakerebanaranai |
|
|
|
|
|
|
103 |
Ça ne peut pas être
moi, ça doit être quelqu'un d'autre |
103 |
那不可能是我,准是别人 |
103 |
nà bù kěnéng
shì wǒ, zhǔn shì biérén |
103 |
那不可能是我,准是别人 |
103 |
That can't be me, it
must be someone else |
103 |
Isso não pode ser
eu, deve ser outra pessoa |
103 |
Ese no puedo ser yo,
debe ser alguien más |
103 |
Das kann nicht ich
sein, es muss jemand anderes sein |
103 |
To nie mogę
być ja, to musi być ktoś inny |
103 |
Это
не может
быть я, это
должен быть
кто-то другой |
103 |
Eto ne mozhet byt'
ya, eto dolzhen byt' kto-to drugoy |
103 |
هذا
لا يمكن أن
يكون أنا ،
يجب أن يكون
شخصًا آخر |
103 |
hadha la ymkn 'an
yakun 'ana , yjb 'an yakun shkhsana akhar |
103 |
वह
मैं नहीं हो
सकता, यह कोई
और होना
चाहिए |
103 |
vah main nahin ho
sakata, yah koee aur hona chaahie |
103 |
ਇਹ
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਹੋ
ਸਕਦਾ, ਇਹ ਕੋਈ
ਹੋਰ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
103 |
iha maiṁ
nahīṁ hō sakadā, iha kō'ī hōra
hōṇā cāhīdā hai |
103 |
এটা
আমি হতে পারি
না, এটা অন্য
কেউ হতে হবে |
103 |
ēṭā
āmi hatē pāri nā, ēṭā an'ya kē'u
hatē habē |
103 |
それは私ではありえない、それは他の誰かでなければならない |
107 |
それ は 私 で は ありえない 、 それ は 他 の 誰かでなければならない |
107 |
それ わ わたし で わ ありえない 、 それ わ た の だれかでなければならない |
107 |
sore wa watashi de wa arienai , sore wa ta no darekadenakerebanaranai |
|
|
|
|
|
|
104 |
Devrions-nous appeler
un médecin ou quelqu'un? |
104 |
我们应该打电话给医生还是某人? |
104 |
wǒmen
yīnggāi dǎ diànhuà gěi yīshēng huán shì
mǒu rén? |
104 |
Should we call a doctor or someone? |
104 |
Should we call a
doctor or someone? |
104 |
Devemos chamar um
médico ou alguém? |
104 |
¿Deberíamos llamar a
un médico oa alguien? |
104 |
Sollen wir einen Arzt
oder jemanden anrufen? |
104 |
Powinniśmy
wezwać lekarza czy kogoś? |
104 |
Мы
должны
вызвать
врача или
кого-нибудь? |
104 |
My dolzhny vyzvat'
vracha ili kogo-nibud'? |
104 |
هل
يجب أن نتصل
بطبيب أم
بشخص ما؟ |
104 |
hal yjb 'an natasil
bitabib 'am bishakhs ma? |
104 |
क्या
हमें डॉक्टर
या किसी को
बुलाना
चाहिए? |
104 |
kya hamen doktar ya
kisee ko bulaana chaahie? |
104 |
ਕੀ
ਸਾਨੂੰ ਡਾਕਟਰ
ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਬੁਲਾਉਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? |
104 |
kī
sānū ḍākaṭara jāṁ kisē nū
bulā'uṇā cāhīdā hai? |
104 |
আমাদের
কি ডাক্তার
বা কাউকে ফোন
করা উচিত? |
104 |
āmādēra
ki ḍāktāra bā kā'ukē phōna karā
ucita? |
104 |
医者か誰かに電話するべきですか? |
108 |
医者 か 誰 か に 電話 するべきです か ? |
108 |
いしゃ か だれ か に でんわ するべきです か ? |
108 |
isha ka dare ka ni denwa surubekidesu ka ? |
|
|
|
105 |
Devrions-nous
appeler le médecin ou quelqu'un? |
105 |
我们应该打电话给医生还是某人? |
105 |
Wǒmen
yīnggāi dǎ diànhuà gěi yīshēng huán shì
mǒu rén? |
105 |
我们应该打电话给医生还是某人? |
105 |
Should we call the
doctor or someone? |
105 |
Devemos chamar o
médico ou alguém? |
105 |
¿Deberíamos llamar
al médico oa alguien? |
105 |
Sollen wir den Arzt
oder jemanden anrufen? |
105 |
Powinniśmy
wezwać lekarza czy kogoś? |
105 |
Мы
должны
вызвать
врача или
кого-нибудь? |
105 |
My dolzhny vyzvat'
vracha ili kogo-nibud'? |
105 |
هل
يجب أن نتصل
بالطبيب أم
بشخص ما؟ |
105 |
hal yjb 'an natasil
bialtabib 'am bishakhs ma? |
105 |
क्या
हमें डॉक्टर
या किसी को
फोन करना
चाहिए? |
105 |
kya hamen doktar ya
kisee ko phon karana chaahie? |
105 |
ਕੀ
ਸਾਨੂੰ ਡਾਕਟਰ
ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ? |
105 |
Kī
sānū ḍākaṭara nū bulā'uṇā
cāhīdā hai jāṁ kisē nū? |
105 |
আমাদের
ডাক্তার বা
কাউকে ফোন
করা উচিত? |
105 |
Āmādēra
ḍāktāra bā kā'ukē phōna karā ucita? |
105 |
医者か誰かに電話するべきですか? |
109 |
医者 か 誰 か に 電話 するべきです か ? |
109 |
いしゃ か だれ か に でんわ するべきです か ? |
109 |
isha ka dare ka ni denwa surubekidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
106 |
Devrions-nous
engager un médecin ou quelque chose comme ça? |
106 |
我们要不要请个大夫什么的? |
106 |
Wǒmen yào bùyào
qǐng gè dàfū shénme de? |
106 |
我们要不要请个大夫什么的? |
106 |
Should we hire a
doctor or something? |
106 |
Devemos contratar um
médico ou algo assim? |
106 |
¿Deberíamos
contratar a un médico o algo así? |
106 |
Sollten wir einen
Arzt einstellen oder so? |
106 |
Powinniśmy
zatrudnić lekarza czy coś? |
106 |
Нам
нанять
врача или
что-то в этом
роде? |
106 |
Nam nanyat' vracha
ili chto-to v etom rode? |
106 |
هل
يجب أن نوظف
طبيب أو شيء
من هذا
القبيل؟ |
106 |
hal yjb 'an nuazif
tabib 'aw shay' mn hdha alqabil? |
106 |
क्या
हमें डॉक्टर
या किसी और को
काम पर रखना चाहिए? |
106 |
kya hamen doktar ya
kisee aur ko kaam par rakhana chaahie? |
106 |
ਕੀ
ਸਾਨੂੰ ਡਾਕਟਰ
ਜਾਂ ਕੁਝ ਹੋਰ
ਰੱਖਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? |
106 |
Kī
sānū ḍākaṭara jāṁ kujha hōra
rakhaṇā cāhīdā hai? |
106 |
আমাদের
কি কোনও
ডাক্তার
নিয়োগ করা
উচিত? |
106 |
Āmādēra
ki kōna'ō ḍāktāra niẏōga karā
ucita? |
106 |
医者か何かを雇うべきですか? |
110 |
医者 か 何 か を 雇うべきです か ? |
110 |
いしゃ か なに か お やとうべきです か ? |
110 |
isha ka nani ka o yatōbekidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
107 |
La différence entre quelqu'un et n'importe
qui est la même que la différence entre certains et n'importe qui. Regardez
les notes là-bas quelqu'un |
107 |
某人与任何人之间的差异与某人与任何人之间的差异相同。看那里的笔记 |
107 |
Mǒu rén yǔ rènhé rénzhī
jiān de chāyì yǔ mǒu rén yǔ rènhé rén zhī
jiān de chāyì xiāngtóng. Kàn nàlǐ de bǐjì |
107 |
The difference between someone and anyone is
the same as the difference between some and any.
Look at the notes there someone |
107 |
The difference between someone and anyone is
the same as the difference between some and any. Look at the notes there
someone |
107 |
A diferença entre alguém e qualquer pessoa é
a mesma que a diferença entre alguém e qualquer um. Veja as notas lá alguém |
107 |
La diferencia entre alguien y cualquier
persona es la misma que la diferencia entre alguien y cualquiera. Mira las
notas que hay alguien |
107 |
Der Unterschied zwischen jemandem und
irgendjemandem ist der gleiche wie der Unterschied zwischen jemandem und
irgendjemandem. Schauen Sie sich die Notizen dort an |
107 |
Różnica między kimś a
kimkolwiek jest taka sama, jak różnica między niektórymi a
dowolnymi. Spójrz na notatki, które tam ktoś |
107 |
Разница
между кем-то
и кем-либо
такая же, как
разница
между кем-то
и кем-то.
Посмотрите
заметки там
кто-то |
107 |
Raznitsa mezhdu kem-to i kem-libo takaya
zhe, kak raznitsa mezhdu kem-to i kem-to. Posmotrite zametki tam kto-to |
107 |
الفرق
بين شخص ما
وأي شخص هو
نفس الفرق بين
البعض وأي
شخص. انظر إلى
الملاحظات
هناك شخص ما |
107 |
alfarq bayn shakhs ma
wa'aya shakhs hu nfs alfarq bayn albaed wa'aya shakhs. anzur 'iilaa
almulahazat hunak shakhs ma |
107 |
किसी और
के बीच का
अंतर कुछ और
किसी के बीच
का अंतर समान
है |
107 |
kisee aur ke beech ka antar kuchh aur kisee
ke beech ka antar samaan hai |
107 |
ਕਿਸੇ
ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵਿਚ
ਅੰਤਰ ਇਕੋ
ਜਿਹਾ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ ਕੁਝ ਅਤੇ
ਕਿਸੇ ਵਿਚ
ਅੰਤਰ.ਉੱਥੇ
ਨੋਟਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਦੇਖੋ |
107 |
Kisē atē kisē vica atara
ikō jihā hudā hai kujha atē kisē vica
atara.Uthē nōṭāṁ nū kisē nū
dēkhō |
107 |
কারও ও
কারও মধ্যে
পার্থক্য
কারও কারও
মধ্যে
পার্থক্যের
মতো।এখানে
কারও নোট দেখুন |
107 |
Kāra'ō ō kāra'ō
madhyē pārthakya kāra'ō kāra'ō madhyē
pārthakyēra matō.Ēkhānē kāra'ō
nōṭa dēkhuna |
107 |
誰かと誰かの違いは、誰かと誰かの違いと同じです。誰かがそこにあるメモを見てください。 |
111 |
誰 か と 誰 か の 違い は 、 誰 か と 誰 か の 違い と 同じです 。 誰か が そこ に ある メモ を 見てください 。 |
111 |
だれ か と だれ か の ちがい わ 、 だれ か と だれ か の ちがい と おなじです 。 だれか が そこ に ある メモ お みてください 。 |
111 |
dare ka to dare ka no chigai wa , dare ka to dare ka no chigai to onajidesu . dareka ga soko ni aru memo o mitekudasai . |
|
|
|
|
|
|
108 |
avec |
108 |
和 |
108 |
hé |
108 |
和 |
108 |
with |
108 |
com |
108 |
con |
108 |
mit |
108 |
z |
108 |
с |
108 |
s |
108 |
مع |
108 |
mae |
108 |
साथ
से |
108 |
saath se |
108 |
ਦੇ
ਨਾਲ |
108 |
dē nāla |
108 |
সঙ্গে |
108 |
saṅgē |
108 |
と |
112 |
と |
112 |
と |
112 |
to |
|
|
|
|
|
|
109 |
Personne |
109 |
任何人 |
109 |
rènhé rén |
109 |
Anyone |
109 |
Anyone |
109 |
Qualquer um |
109 |
Alguien |
109 |
Jemand |
109 |
Ktoś |
109 |
Кто
угодно |
109 |
Kto ugodno |
109 |
أي
واحد |
109 |
ay wahid |
109 |
किसी
को |
109 |
kisee ko |
109 |
ਕੋਈ
ਵੀ |
109 |
kō'ī
vī |
109 |
যে
কেউ |
109 |
yē kē'u |
109 |
誰でも |
113 |
誰 でも |
113 |
だれ でも |
113 |
dare demo |
|
|
|
|
|
|
110 |
La différence avec |
110 |
的区别与 |
110 |
de qūbié yǔ |
110 |
的区别与 |
110 |
The difference with |
110 |
A diferença com |
110 |
La diferencia con |
110 |
Der Unterschied zu |
110 |
Różnica z |
110 |
Разница
с |
110 |
Raznitsa s |
110 |
الفرق
مع |
110 |
alfiraq mae |
110 |
के साथ
अंतर |
110 |
ke saath antar |
110 |
ਨਾਲ
ਅੰਤਰ |
110 |
nāla atara |
110 |
সঙ্গে
পার্থক্য |
110 |
saṅgē pārthakya |
110 |
との違い |
114 |
と の 違い |
114 |
と の ちがい |
114 |
to no chigai |
|
|
|
|
|
|
111 |
quelques |
111 |
一些 |
111 |
yīxiē |
111 |
some |
111 |
some |
111 |
alguns |
111 |
algunos |
111 |
etwas |
111 |
trochę |
111 |
немного |
111 |
nemnogo |
111 |
بعض |
111 |
bed |
111 |
कुछ |
111 |
kuchh |
111 |
ਕੁੱਝ |
111 |
kujha |
111 |
কিছু |
111 |
kichu |
111 |
いくつか |
115 |
いくつ か |
115 |
いくつ か |
115 |
ikutsu ka |
|
|
|
|
|
|
112 |
avec |
112 |
和 |
112 |
hé |
112 |
和 |
112 |
with |
112 |
com |
112 |
con |
112 |
mit |
112 |
z |
112 |
с |
112 |
s |
112 |
مع |
112 |
mae |
112 |
साथ
से |
112 |
saath se |
112 |
ਦੇ
ਨਾਲ |
112 |
dē nāla |
112 |
সঙ্গে |
112 |
saṅgē |
112 |
と |
116 |
と |
116 |
と |
116 |
to |
|
|
|
|
|
|
113 |
tout |
113 |
任何 |
113 |
rènhé |
113 |
any |
113 |
any |
113 |
nenhum |
113 |
alguna |
113 |
irgendein |
113 |
każdy |
113 |
любой |
113 |
lyuboy |
113 |
أي |
113 |
'aya |
113 |
कोई |
113 |
koee |
113 |
ਕੋਈ
ਵੀ |
113 |
kō'ī
vī |
113 |
যে
কোন |
113 |
yē kōna |
113 |
どれか |
117 |
どれ か |
117 |
どれ か |
117 |
dore ka |
|
|
|
|
|
|
114 |
La différence est la
même. Voir les notes sous les deux entrées |
114 |
的区别相同。 |
114 |
de qūbié
xiāngtóng. |
114 |
的区别相同。参看该两词条下的注解 |
114 |
The difference is
the same. See the notes under the two entries |
114 |
A diferença é a
mesma. Veja as notas nas duas entradas |
114 |
La diferencia es la
misma. Ver las notas debajo de las dos entradas |
114 |
Der Unterschied ist
der gleiche. Siehe die Hinweise unter den beiden Einträgen |
114 |
Różnica jest
taka sama. Zobacz uwagi pod dwoma wpisami |
114 |
Разница
такая же. См.
Примечания
под двумя записями |
114 |
Raznitsa takaya zhe.
Sm. Primechaniya pod dvumya zapisyami |
114 |
الاختلاف
هو نفسه. انظر
الملاحظات
تحت الإدخالين |
114 |
alaikhtilaf hu nfsh.
anzur almulahazat taht al'iidkhalin |
114 |
अंतर
वही है। दो
प्रविष्टियों
के तहत नोट
देखें |
114 |
antar vahee hai. do
pravishtiyon ke tahat not dekhen |
114 |
ਅੰਤਰ
ਇਕੋ ਜਿਹਾ ਹੈ.
ਦੋਹਾਂ
ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੇ
ਹੇਠਾਂ ਨੋਟ
ਵੇਖੋ |
114 |
atara ikō
jihā hai. Dōhāṁ aiṇṭarī'āṁ
dē hēṭhāṁ nōṭa vēkhō |
114 |
পার্থক্য
একই। দুটি
এন্ট্রি
অধীন নোট
দেখুন |
114 |
pārthakya
ēka'i. Duṭi ēnṭri adhīna nōṭa
dēkhuna |
114 |
違いは同じです。
2つのエントリの下の注記を参照してください |
118 |
違い は 同じです 。 2つ の エントリ の 下 の 注記 を 参照 してください |
118 |
ちがい わ おなじです 。 つ の エントリ の した の ちゅうき お さんしょう してください |
118 |
chigai wa onajidesu . tsu no entori no shita no chūki o sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
115 |
une personne
importante |
115 |
重要人物 |
115 |
Zhòngyào rénwù |
115 |
an important person |
115 |
an important person |
115 |
uma pessoa importante |
115 |
una persona
importante |
115 |
eine wichtige Person |
115 |
ważna osoba |
115 |
важный
человек |
115 |
vazhnyy chelovek |
115 |
شخص
مهم |
115 |
shakhs muhimun |
115 |
एक
महत्वपूर्ण
व्यक्ति |
115 |
ek mahatvapoorn
vyakti |
115 |
ਇੱਕ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
ਵਿਅਕਤੀ |
115 |
ika
mahatavapūrana vi'akatī |
115 |
একটি
গুরুত্বপূর্ণ
ব্যক্তি |
115 |
ēkaṭi
gurutbapūrṇa byakti |
115 |
重要な人 |
119 |
重要な 人 |
119 |
じゅうような ひと |
119 |
jūyōna hito |
|
|
|
|
|
|
116 |
VIP |
116 |
重要人物 |
116 |
zhòngyào rénwù |
116 |
重要人物 |
116 |
VIP |
116 |
VIP |
116 |
VIP |
116 |
VIP |
116 |
VIP |
116 |
VIP |
116 |
VIP |
116 |
كبار
الشخصيات |
116 |
kibar alshakhsiat |
116 |
वीआईपी |
116 |
veeaeepee |
116 |
ਵੀ.ਆਈ.ਪੀ. |
116 |
vī.Ā'ī.Pī. |
116 |
ভিআইপি |
116 |
bhi'ā'ipi |
116 |
VIP |
120 |
VIP |
120 |
びp |
120 |
VIP |
|
|
|
|
|
|
117 |
C'était un petit
avocat désireux d'être quelqu'un |
117 |
他是一位热衷于成为某人的小律师 |
117 |
tā shì yī
wèi rèzhōng yú chéngwéi mǒu rén de xiǎo lǜshī |
117 |
He was a small-time lawyer keen
to be someone |
117 |
He was a small-time
lawyer keen to be someone |
117 |
Ele era um pequeno
advogado que queria ser alguém |
117 |
Era un abogado de
poca monta con ganas de ser alguien |
117 |
Er war ein kleiner
Anwalt, der daran interessiert war, jemand zu sein |
117 |
Był małym
prawnikiem, który chciał być kimś |
117 |
Он
был
юристом-юристом
и хотел быть
кем-то |
117 |
On byl
yuristom-yuristom i khotel byt' kem-to |
117 |
لقد
كان محاميًا
صغيرًا
حريصًا على
أن يكون شخصًا
ما |
117 |
laqad kan mhamyana
sghyrana hrysana ealaa 'an yakun shkhsana ma |
117 |
वह
किसी के लिए
एक छोटा-सा
वकील था |
117 |
vah kisee ke lie ek
chhota-sa vakeel tha |
117 |
ਉਹ
ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ
ਦਾ ਵਕੀਲ ਸੀ
ਕਿਸੇ ਦਾ ਬਣਨ
ਦਾ ਚਾਹਵਾਨ |
117 |
Uha
thōṛhē samēṁ dā vakīla sī kisē
dā baṇana dā cāhavāna |
117 |
তিনি
একজন স্বল্প
সময়ের
আইনজীবি
ছিলেন কারও
হতে আগ্রহী |
117 |
tini ēkajana
sbalpa samaẏēra ā'inajībi chilēna kāra'ō
hatē āgrahī |
117 |
彼は誰かになりたがっている小さな弁護士でした |
121 |
彼 は 誰 か に なりたがっている 小さな 弁護士でした |
121 |
かれ わ だれ か に なりたがっている ちいさな べんごしでした |
121 |
kare wa dare ka ni naritagatteiru chīsana bengoshideshita |
|
|
|
118 |
C'est un avocat qui
n'a pas de réputation mais qui veut toujours aller de l'avant |
118 |
他是个没有什么名堂却总想出人头地的律师 |
118 |
tā shìgè
méiyǒu shé me míngtáng què zǒng xiǎng chūréntóudì de
lǜshī |
118 |
他是个没有什么名堂却总想出人头地的律师 |
118 |
He is a lawyer who
has no reputation but always wants to get ahead |
118 |
Ele é um advogado
que não tem reputação, mas sempre quer progredir |
118 |
Es un abogado que no
tiene reputación pero que siempre quiere salir adelante. |
118 |
Er ist ein Anwalt,
der keinen Ruf hat, aber immer weiterkommen will |
118 |
Jest prawnikiem,
który nie ma reputacji, ale zawsze chce iść do przodu |
118 |
Он
юрист, у
которого
нет
репутации,
но он всегда
хочет
продвигаться
вперед. |
118 |
On yurist, u
kotorogo net reputatsii, no on vsegda khochet prodvigat'sya vpered. |
118 |
إنه
محام لا
يتمتع بسمعة
طيبة ولكنه
يريد دائمًا
المضي قدمًا |
118 |
'iinah muham la
yatamatae bisumeat tayibat walakunah yurid daymana almudia qdmana |
118 |
वह
एक वकील है
जिसकी कोई
प्रतिष्ठा
नहीं है लेकिन
हमेशा आगे
बढ़ना चाहता
है |
118 |
vah ek vakeel hai
jisakee koee pratishtha nahin hai lekin hamesha aage badhana chaahata hai |
118 |
ਉਹ
ਇਕ ਵਕੀਲ ਹੈ
ਜਿਸਦੀ ਕੋਈ
ਵੱਕਾਰ ਨਹੀਂ
ਪਰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਅੱਗੇ ਵਧਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
118 |
uha ika vakīla
hai jisadī kō'ī vakāra nahīṁ para
hamēśāṁ agē vadhaṇā cāhudā hai |
118 |
তিনি
একজন
আইনজীবী যার
কোনও খ্যাতি
নেই তবে সবসময়
এগিয়ে যেতে
চান |
118 |
tini ēkajana
ā'inajībī yāra kōna'ō khyāti nē'i
tabē sabasamaẏa ēgiẏē yētē cāna |
118 |
彼は評判のない弁護士ですが、常に先を行きたいと思っています |
122 |
彼 は 評判 の ない 弁護士ですが 、 常に 先 を 行きたい と 思っています |
122 |
かれ わ ひょうばん の ない べんごしですが 、 つねに さき お いきたい と おもっています |
122 |
kare wa hyōban no nai bengoshidesuga , tsuneni saki o ikitai to omotteimasu |
|
|
|
|
|
|
119 |
Comparer |
119 |
比较 |
119 |
bǐjiào |
119 |
Compare |
119 |
Compare |
119 |
Comparar |
119 |
Comparar |
119 |
Vergleichen Sie |
119 |
Porównać |
119 |
Сравнивать |
119 |
Sravnivat' |
119 |
يقارن |
119 |
yuqaran |
119 |
तुलना |
119 |
tulana |
119 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
119 |
tulanā karō |
119 |
তুলনা
করা |
119 |
tulanā karā |
119 |
比較する |
123 |
比較 する |
123 |
ひかく する |
123 |
hikaku suru |
|
|
|
120 |
personne |
120 |
没有人 |
120 |
méiyǒu rén |
120 |
nobody |
120 |
nobody |
120 |
ninguém |
120 |
nadie |
120 |
niemand |
120 |
nikt |
120 |
никто |
120 |
nikto |
120 |
لا
أحد |
120 |
la 'ahad |
120 |
कोई
भी नहीं |
120 |
koee bhee nahin |
120 |
ਕੋਈ
ਨਹੀਂ |
120 |
kō'ī
nahīṁ |
120 |
কেউ
না |
120 |
kē'u nā |
120 |
誰も |
124 |
誰 も |
124 |
だれ も |
124 |
dare mo |
|
|
|
|
|
|
121 |
quelque part |
121 |
某个地方 |
121 |
mǒu gè
dìfāng |
121 |
some-place |
121 |
some-place |
121 |
em algum lugar |
121 |
en algún lugar |
121 |
irgendwo |
121 |
jakieś miejsce |
121 |
где-то |
121 |
gde-to |
121 |
مكان
ما |
121 |
makan ma |
121 |
कुछ
जगह |
121 |
kuchh jagah |
121 |
ਕੁਝ
ਜਗ੍ਹਾ |
121 |
kujha jag'hā |
121 |
কিছু
জায়গা |
121 |
kichu
jāẏagā |
121 |
どこか |
125 |
どこ か |
125 |
どこ か |
125 |
doko ka |
|
|
|
|
|
|
122 |
Alors, où |
122 |
在哪里 |
122 |
zài nǎlǐ |
122 |
sowhere |
122 |
sowhere |
122 |
então onde |
122 |
Entonces, dónde |
122 |
also wo |
122 |
Więc gdzie |
122 |
так
где |
122 |
tak gde |
122 |
فأين |
122 |
fa'ayn |
122 |
तो
जहां |
122 |
to jahaan |
122 |
ਸੋਵੇ |
122 |
sōvē |
122 |
তাই
যেখানে |
122 |
tā'i
yēkhānē |
122 |
どこか |
126 |
どこ か |
126 |
どこ か |
126 |
doko ka |
|
|
|
|
|
|
123 |
il doit aller quelque
part |
123 |
它必须去某个地方 |
123 |
tā bìxū qù
mǒu gè dìfāng |
123 |
it has to go someplace |
123 |
it has to go
someplace |
123 |
tem que ir a algum
lugar |
123 |
tiene que ir a algún
lugar |
123 |
es muss irgendwohin
gehen |
123 |
musi gdzieś
iść |
123 |
он
должен
куда-то
пойти |
123 |
on dolzhen kuda-to
poyti |
123 |
يجب
أن تذهب إلى
مكان ما |
123 |
yjb 'an tadhhab
'iilaa makan ma |
123 |
इसे
कहीं जाना है |
123 |
ise kaheen jaana hai |
123 |
ਇਸ
ਨੂੰ ਕਿਤੇ
ਜਾਣਾ ਪਏਗਾ |
123 |
isa nū kitē
jāṇā pa'ēgā |
123 |
এটা
কোথাও যেতে
হবে |
123 |
ēṭā
kōthā'ō yētē habē |
123 |
それはどこかに行かなければなりません |
127 |
それ は どこ か に 行かなければなりません |
127 |
それ わ どこ か に いかなければなりません |
127 |
sore wa doko ka ni ikanakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
124 |
Ça doit être couché
quelque part |
124 |
它一定是搁在什么地方了 |
124 |
tā yīdìng
shì gē zài shénme dìfāngle |
124 |
它一定是搁在什么地方了 |
124 |
It must be lying
somewhere |
124 |
Deve estar em algum
lugar |
124 |
Debe estar en alguna
parte |
124 |
Es muss irgendwo
liegen |
124 |
Musi gdzieś
leżeć |
124 |
Он
должен
где-то
лежать |
124 |
On dolzhen gde-to
lezhat' |
124 |
يجب
أن يكون
الكذب في
مكان ما |
124 |
yjb 'an yakun
alkadhib fi makan ma |
124 |
कहीं
पड़ा होगा |
124 |
kaheen pada hoga |
124 |
ਇਹ
ਕਿਤੇ ਪਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
124 |
iha kitē
pi'ā hō'i'ā hōṇā cāhīdā hai |
124 |
এটা
কোথাও শুয়ে
থাকতে হবে |
124 |
ēṭā
kōthā'ō śuẏē thākatē habē |
124 |
どこかにあるに違いない |
128 |
どこ か に ある に 違いない |
128 |
どこ か に ある に ちがいない |
128 |
doko ka ni aru ni chigainai |
|
|
|
|
|
|
125 |
Tu ne peux pas faire
ça ailleurs? |
125 |
你不能在别的地方做吗? |
125 |
nǐ bùnéng zài
bié dì dìfāng zuò ma? |
125 |
Can’t you do that someplace else? |
125 |
Can’t you do that
someplace else? |
125 |
Você não pode fazer
isso em outro lugar? |
125 |
¿No puedes hacer eso
en otro lugar? |
125 |
Kannst du das nicht
woanders machen? |
125 |
Nie możesz tego
zrobić gdzie indziej? |
125 |
Разве
вы не можете
сделать это
где-нибудь еще? |
125 |
Razve vy ne mozhete
sdelat' eto gde-nibud' yeshche? |
125 |
ألا
يمكنك فعل
ذلك في مكان
آخر؟ |
125 |
'ala yumkinuk faeal
dhlk fi makan akhr? |
125 |
क्या
आप ऐसा नहीं
कर पाएंगे? |
125 |
kya aap aisa nahin
kar paenge? |
125 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਉਹ
ਕਿਧਰੇ ਹੋਰ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ? |
125 |
kī
tusīṁ uha kidharē hōra nahīṁ kara
sakadē? |
125 |
আপনি
অন্য কোথাও
এটি করতে
পারবেন না? |
125 |
āpani an'ya
kōthā'ō ēṭi karatē pārabēna nā? |
125 |
他の場所でそれを行うことはできませんか? |
129 |
他 の 場所 で それ を 行う こと は できません か ? |
129 |
た の ばしょ で それ お おこなう こと わ できません か ? |
129 |
ta no basho de sore o okonau koto wa dekimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
126 |
Tu ne peux pas le
faire ailleurs? |
126 |
你不能在别的地方做吗? |
126 |
Nǐ bùnéng zài
bié dì dìfāng zuò ma? |
126 |
你不能在别的地方做吗? |
126 |
Can't you do it
elsewhere? |
126 |
Você não pode fazer
isso em outro lugar? |
126 |
¿No puedes hacerlo
en otro lado? |
126 |
Kannst du es nicht
woanders machen? |
126 |
Nie możesz tego
zrobić gdzie indziej? |
126 |
Разве
вы не можете
сделать это
в другом месте? |
126 |
Razve vy ne mozhete
sdelat' eto v drugom meste? |
126 |
لا
يمكنك أن
تفعل ذلك في
مكان آخر؟ |
126 |
la yumkinuk 'an
tafeal dhlk fi makan akhr? |
126 |
क्या
आप इसे कहीं
और नहीं कर
सकते? |
126 |
kya aap ise kaheen
aur nahin kar sakate? |
126 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਇਹ
ਕਿਤੇ ਹੋਰ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ? |
126 |
Kī
tusīṁ iha kitē hōra nahīṁ kara sakadē? |
126 |
আপনি
অন্য কোথাও
এটা করতে
পারবেন না? |
126 |
Āpani an'ya
kōthā'ō ēṭā karatē pārabēna
nā? |
126 |
他の場所ではできませんか? |
130 |
他 の 場所 で は できません か ? |
130 |
た の ばしょ で わ できません か ? |
130 |
ta no basho de wa dekimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
127 |
Tu ne peux pas
changer de lieu pour le faire? |
127 |
合一你就不能换个地方干吗? |
127 |
Hé yī nǐ
jiù bùnéng huàngè dìfāng gànma? |
127 |
合件事你就不能换个地方干吗? |
127 |
Can't you just
change the place to do it? |
127 |
Você não pode
simplesmente mudar o lugar para fazer isso? |
127 |
¿No puedes
simplemente cambiar el lugar para hacerlo? |
127 |
Kannst du nicht
einfach den Ort wechseln, um es zu tun? |
127 |
Nie możesz po
prostu zmienić miejsca, aby to zrobić? |
127 |
Разве
ты не можешь
просто
поменять
место, чтобы
это делать? |
127 |
Razve ty ne mozhesh'
prosto pomenyat' mesto, chtoby eto delat'? |
127 |
ألا
يمكنك فقط
تغيير
المكان
للقيام
بذلك؟ |
127 |
'ala yumkinuk faqat
taghyir almakan lilqiam badhalak? |
127 |
क्या
आप इसे करने
के लिए जगह
नहीं बदल
सकते? |
127 |
kya aap ise karane
ke lie jagah nahin badal sakate? |
127 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ
ਕਰਨ ਲਈ ਜਗ੍ਹਾ
ਨਹੀਂ ਬਦਲ
ਸਕਦੇ? |
127 |
Kī
tusīṁ isa nū karana la'ī jag'hā nahīṁ
badala sakadē? |
127 |
আপনি
কি এটি করার
জন্য
জায়গাটি
পরিবর্তন করতে
পারবেন না? |
127 |
Āpani ki
ēṭi karāra jan'ya jāẏagāṭi paribartana
karatē pārabēna nā? |
127 |
ただ場所を変えてはいけませんか? |
131 |
ただ 場所 を 変えて はいけません か ? |
131 |
ただ ばしょ お かえて はいけません か ? |
131 |
tada basho o kaete haikemasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
128 |
nous devons trouver
un endroit pour vivre |
128 |
我们需要找到一个住所 |
128 |
Wǒmen xūyào
zhǎodào yīgè zhùsuǒ |
128 |
we need to find someplace to live |
128 |
we need to find
someplace to live |
128 |
precisamos encontrar
um lugar para morar |
128 |
necesitamos encontrar
un lugar para vivir |
128 |
Wir müssen einen Ort
zum Leben finden |
128 |
musimy
znaleźć miejsce do życia |
128 |
нам
нужно найти
где-нибудь
жить |
128 |
nam nuzhno nayti
gde-nibud' zhit' |
128 |
نحن
بحاجة إلى
إيجاد مكان
للعيش فيه |
128 |
nahn bihajat 'iilana
'iijad makan lileaysh fih |
128 |
हमें
जीने के लिए
कहीं न कहीं
खोजने की
जरूरत है |
128 |
hamen jeene ke lie
kaheen na kaheen khojane kee jaroorat hai |
128 |
ਸਾਨੂੰ
ਰਹਿਣ ਲਈ ਕੋਈ
ਜਗ੍ਹਾ ਲੱਭਣ
ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ |
128 |
Sānū
rahiṇa la'ī kō'ī jag'hā labhaṇa dī
zarūrata hai |
128 |
আমাদের
বেঁচে থাকার
জন্য কোথাও
খুঁজে পাওয়া
দরকার |
128 |
Āmādēra
bēm̐cē thākāra jan'ya kōthā'ō
khum̐jē pā'ōẏā darakāra |
128 |
私たちは住む場所を見つける必要があります |
132 |
私たち は 住む 場所 を 見つける 必要 が あります |
132 |
わたしたち わ すむ ばしょ お みつける ひつよう が あります |
132 |
watashitachi wa sumu basho o mitsukeru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
129 |
Nous devons trouver un endroit pour vivre |
129 |
我们需要找个住的地方 |
129 |
wǒmen xūyào zhǎo gè zhù dì
dìfāng |
129 |
我们需要找个住的地方 |
129 |
We need to find a place to live |
129 |
Precisamos encontrar um lugar para morar |
129 |
Necesitamos encontrar un lugar para vivir |
129 |
Wir müssen einen Ort zum Leben finden |
129 |
Musimy znaleźć miejsce do
życia |
129 |
Нам
нужно найти
место для
жизни |
129 |
Nam nuzhno nayti mesto dlya zhizni |
129 |
نحن
بحاجة إلى
إيجاد مكان
للعيش فيه |
129 |
nahn bihajat 'iilana
'iijad makan lileaysh fih |
129 |
हमें
रहने के लिए
जगह खोजने की
जरूरत है |
129 |
hamen rahane ke lie jagah khojane kee
jaroorat hai |
129 |
ਸਾਨੂੰ
ਰਹਿਣ ਲਈ
ਜਗ੍ਹਾ ਲੱਭਣ
ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ |
129 |
sānū rahiṇa la'ī
jag'hā labhaṇa dī zarūrata hai |
129 |
আমাদের
থাকার
জায়গা
খুঁজে
পাওয়া দরকার |
129 |
āmādēra thākāra
jāẏagā khum̐jē pā'ōẏā
darakāra |
129 |
私たちは住む場所を見つける必要があります |
133 |
私たち は 住む 場所 を 見つける 必要 が あります |
133 |
わたしたち わ すむ ばしょ お みつける ひつよう が あります |
133 |
watashitachi wa sumu basho o mitsukeru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
130 |
saut périlleux |
130 |
翻筋斗 |
130 |
fān
jīndǒu |
130 |
somersault |
130 |
somersault |
130 |
cambalhota |
130 |
voltereta |
130 |
Salto |
130 |
salto |
130 |
сальто |
130 |
sal'to |
130 |
شقلبة |
130 |
shaqlaba |
130 |
कलाबाज़ी |
130 |
kalaabaazee |
130 |
ਸਮਰਸਾਲਟ |
130 |
samarasālaṭa |
130 |
সামারসোল্ট |
130 |
sāmārasōlṭa |
130 |
宙返り |
134 |
宙返り |
134 |
ちゅうがえり |
134 |
chūgaeri |
|
|
|
131 |
un mouvement dans
lequel qn se retourne complètement, les pieds au-dessus de la tête, au sol ou
dans les airs |
131 |
某人完全翻身的动作,脚在头上,在地面或空中 |
131 |
mǒu rén wánquán
fānshēn de dòngzuò, jiǎo zài tóu shàng, zài dìmiàn huò
kōngzhōng |
131 |
a movement in which sb turns over
completely, with their feet over their head, on
the ground or in the air |
131 |
a movement in which
sb turns over completely, with their feet over their head, on the ground or
in the air |
131 |
um movimento em que
sb vira completamente, com os pés sobre a cabeça, no solo ou no ar |
131 |
un movimiento en el
que sb se da la vuelta por completo, con los pies sobre la cabeza, en el
suelo o en el aire |
131 |
eine bewegung, bei
der sich jdn mit den füßen über dem kopf, am boden oder in der luft
vollständig umdreht |
131 |
ruch, w którym
ktoś odwraca się całkowicie, ze stopami nad głową,
na ziemi lub w powietrzu |
131 |
движение,
при котором sb
полностью
переворачивается
с ногами над
головой, на
земле или в
воздухе |
131 |
dvizheniye, pri
kotorom sb polnost'yu perevorachivayetsya s nogami nad golovoy, na zemle ili
v vozdukhe |
131 |
حركة
ينقلب فيها sb
تمامًا ،
وأرجلهم فوق
رؤوسهم أو
على الأرض أو
في الهواء |
131 |
harakat yanqalib fiha
sb tmamana , wa'arjuluhum fawq ruuwsihim 'aw ealaa al'ard 'aw fi alhawa' |
131 |
एक
आंदोलन
जिसमें sb पूरी
तरह से पलट
जाता है, उनके
पैर उनके सिर
के ऊपर, जमीन
पर या हवा में |
131 |
ek aandolan jisamen
sb pooree tarah se palat jaata hai, unake pair unake sir ke oopar, jameen par
ya hava mein |
131 |
ਇੱਕ
ਅੰਦੋਲਨ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਐਸਬੀ
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਮੁੱਕ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਪੈਰ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ,
ਜ਼ਮੀਨ ਜਾਂ
ਹਵਾ ਵਿੱਚ |
131 |
ika adōlana jisa
vica aisabī pūrī tar'hāṁ muka jāndī hai,
unhāṁ dē paira unhāṁ dē sira utē,
zamīna jāṁ havā vica |
131 |
মাটি
বা বাতাসে
মাথার উপরে
পা রেখে এসবি
সম্পূর্ণরূপে
পাল্টে যায়
এমন একটি
আন্দোলন |
131 |
māṭi
bā bātāsē māthāra uparē pā
rēkhē ēsabi sampūrṇarūpē
pālṭē yāẏa ēmana ēkaṭi
āndōlana |
131 |
sbが完全にひっくり返り、足が頭の上、地面、または空中で回転する動き |
135 |
sb が 完全 に ひっくり返り 、 足 が 頭 の 上 、 地面 、 または 空中 で 回転 する 動き |
135 |
sb が かんぜん に ひっくりかえり 、 あし が あたま の うえ 、 じめん 、 または くうちゅう で かいてん する うごき |
135 |
sb ga kanzen ni hikkurikaeri , ashi ga atama no ue , jimen , mataha kūchū de kaiten suru ugoki |
|
|
|
132 |
Saut périlleux |
132 |
滚翻;空翻;筋斗 |
132 |
gǔnfān;
kōngfān; jīndǒu |
132 |
滚翻;空翻;筋斗 |
132 |
Somersault |
132 |
Cambalhota |
132 |
Voltereta |
132 |
Salto |
132 |
Salto |
132 |
Сальто |
132 |
Sal'to |
132 |
شقلبة |
132 |
shaqlaba |
132 |
कलाबाज़ी |
132 |
kalaabaazee |
132 |
ਸਮਰਸਾਲਟ |
132 |
samarasālaṭa |
132 |
সমারসোল্ট |
132 |
samārasōlṭa |
132 |
宙返り |
136 |
宙返り |
136 |
ちゅうがえり |
136 |
chūgaeri |
|
|
|
|
|
|
133 |
faire / tourner un
culbute |
133 |
做/翻筋斗 |
133 |
zuò/fān
jīndǒu |
133 |
to do/turn a somersaults |
133 |
to do/turn a
somersaults |
133 |
fazer / dar
cambalhotas |
133 |
hacer / dar una
voltereta |
133 |
einen Salto machen /
drehen |
133 |
robić /
obracać salta |
133 |
делать
/ крутить
сальто |
133 |
delat' / krutit'
sal'to |
133 |
للقيام
بشقلبة |
133 |
lilqiam bishaqliba |
133 |
somersaults
करना / चालू
करना |
133 |
somairsaults karana /
chaaloo karana |
133 |
ਇੱਕ
ਸੋਮਰਸਲੇਟ
ਕਰਨਾ / ਚਾਲੂ
ਕਰਨਾ |
133 |
ika
sōmarasalēṭa karanā/ cālū karanā |
133 |
to do / to a
somersaults |
133 |
to do/ to a
somersaults |
133 |
宙返りをする/回す |
137 |
宙返り を する / 回す |
137 |
ちゅうがえり お する / まわす |
137 |
chūgaeri o suru / mawasu |
|
|
|
|
|
|
134 |
Faire / saut
périlleux |
134 |
做/翻筋斗 |
134 |
zuò/fān
jīndǒu |
134 |
做/翻筋斗 |
134 |
Do/somersault |
134 |
Do / cambalhota |
134 |
Hacer / voltereta |
134 |
Do / Salto |
134 |
Zrób / salto |
134 |
Сделать
/ сальто |
134 |
Sdelat' / sal'to |
134 |
افعل
/ الشقلبة |
134 |
afeal / alshaqliba |
134 |
कर /
सोमरस |
134 |
kar / somaras |
134 |
ਕਰੋ
/ ਸਮਰਸਾਲਟ |
134 |
karō/
samarasālaṭa |
134 |
কর /
সামারসোল্ট |
134 |
kara/
sāmārasōlṭa |
134 |
行う/宙返り |
138 |
行う / 宙返り |
138 |
おこなう / ちゅうがえり |
138 |
okonau / chūgaeri |
|
|
|
|
|
|
135 |
Rouler |
135 |
做滚翻动作 |
135 |
zuò gǔnfān
dòngzuò |
135 |
做滚翻动作 |
135 |
Roll over |
135 |
Rolar |
135 |
Dese la vuelta |
135 |
Sich umdrehen |
135 |
Przewróć
się |
135 |
Перекатывать |
135 |
Perekatyvat' |
135 |
يتدحرج |
135 |
yatadaharaj |
135 |
रोल
ओवर |
135 |
rol ovar |
135 |
ਰੋਲ
ਓਵਰ |
135 |
rōla ōvara |
135 |
রোল
ওভার |
135 |
rōla
ōbhāra |
135 |
転がる |
139 |
転がる |
139 |
ころがる |
139 |
korogaru |
|
|
|
|
|
|
136 |
Il a fait des sauts
périlleux |
136 |
他转身翻筋斗 |
136 |
tā
zhuǎnshēn fān jīndǒu |
136 |
He turned back somersaults |
136 |
He turned back
somersaults |
136 |
Ele deu cambalhotas |
136 |
Dio volteretas hacia
atrás |
136 |
Er drehte Saltos
zurück |
136 |
Odwrócił salta |
136 |
Он
повернул
кувырки |
136 |
On povernul kuvyrki |
136 |
عاد
شقلبة |
136 |
ead shaqlaba |
136 |
वह
सोमरस वापस
चला गया |
136 |
vah somaras vaapas
chala gaya |
136 |
ਉਸ
ਨੇ ਕੁਝ ਸੈਲਟ
ਵਾਪਸ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
136 |
usa nē kujha
sailaṭa vāpasa kara ditā |
136 |
তিনি
সোমবার্সাল্ট
ফিরে |
136 |
tini
sōmabārsālṭa phirē |
136 |
彼は宙返りを引き返した |
140 |
彼 は 宙返り を 引き返した |
140 |
かれ わ ちゅうがえり お ひきかえした |
140 |
kare wa chūgaeri o hikikaeshita |
|
|
|
137 |
Il a fait quelques
backflips |
137 |
他做了几个后空翻 |
137 |
tā zuòle
jǐ gè hòu kōngfān |
137 |
他做了几个后空翻 |
137 |
He did a few
backflips |
137 |
Ele deu alguns
saltos para trás |
137 |
Hizo algunas
volteretas hacia atrás |
137 |
Er hat ein paar
Backflips gemacht |
137 |
Zrobił kilka
backflipów |
137 |
Он
сделал
несколько
сальто |
137 |
On sdelal neskol'ko
sal'to |
137 |
لقد
فعل القليل
من القفزات
الخلفية |
137 |
laqad faeal alqlyl
min alqufzat alkhalafia |
137 |
उन्होंने
कुछ
बैकफ्लिप
किया |
137 |
unhonne kuchh
baikaphlip kiya |
137 |
ਉਸਨੇ
ਕੁਝ
ਬੈਕਫਲਿਪਸ
ਕੀਤੀਆਂ |
137 |
usanē kujha
baikaphalipasa kītī'āṁ |
137 |
তিনি
কয়েকটি
ব্যাকলিপ
করেছিলেন |
137 |
tini
kaẏēkaṭi byākalipa karēchilēna |
137 |
彼はいくつかのバックフリップをしました |
141 |
彼 は いくつ か の バック フリップ を しました |
141 |
かれ わ いくつ か の バック フリップ お しました |
141 |
kare wa ikutsu ka no bakku furippu o shimashita |
|
|
|
|
|
|
138 |
Figuratif |
138 |
象征性的 |
138 |
xiàngzhēng xìng
de |
138 |
Figurative |
138 |
Figurative |
138 |
Figurativo |
138 |
Figurativo |
138 |
Figurativ |
138 |
Symboliczny |
138 |
Образный |
138 |
Obraznyy |
138 |
رمزي |
138 |
ramzi |
138 |
आलंकारिक |
138 |
aalankaarik |
138 |
ਲਾਖਣਿਕ |
138 |
lākhaṇika |
138 |
রূপক |
138 |
rūpaka |
138 |
比喩的 |
142 |
比喩 的 |
142 |
ひゆ てき |
142 |
hiyu teki |
|
|
|
|
|
|
139 |
Son cœur a fait un saut périlleux complet
quand elle l'a vu |
139 |
看到他时,她的心脏完全翻腾了一下。 |
139 |
kàn dào tā shí, tā de xīnzàng
wánquán fānténgle yīxià. |
139 |
Her heart did a
complete somersault when she saw him |
139 |
Her heart did a complete somersault when she
saw him |
139 |
Seu coração deu uma cambalhota completa
quando o viu |
139 |
Su corazón dio una voltereta completa cuando
lo vio. |
139 |
Ihr Herz machte einen kompletten Salto, als
sie ihn sah |
139 |
Jej serce wykonało kompletne salto,
kiedy go zobaczyła |
139 |
Ее
сердце
совершило
полное
сальто, когда
она увидела
его |
139 |
Yeye serdtse sovershilo polnoye sal'to,
kogda ona uvidela yego |
139 |
قام
قلبها
بشقلبة
كاملة عندما
رأته |
139 |
qam qalbiha
bishaqlibat kamilat eindama ra'ath |
139 |
जब उसने
उसे देखा तो
उसका दिल
पूरी तरह से
हिल गया |
139 |
jab usane use dekha to usaka dil pooree
tarah se hil gaya |
139 |
ਜਦੋਂ ਉਸ
ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ
ਵੇਖਿਆ ਤਾਂ
ਉਸਦੇ ਦਿਲ ਨੇ
ਇੱਕ ਸੰਪੂਰਨ
ਸੱਟ ਮਾਰਿਆ |
139 |
jadōṁ usa nē usa nū
vēkhi'ā tāṁ usadē dila nē ika sapūrana
saṭa māri'ā |
139 |
যখন সে
তাকে দেখে
তার হৃদয়
একটি সম্পূর্ণ
সামারসোল্ট
করেছিল |
139 |
yakhana sē tākē
dēkhē tāra hr̥daẏa ēkaṭi
sampūrṇa sāmārasōlṭa karēchila |
139 |
彼女が彼を見たとき、彼女の心は完全な宙返りをしました |
143 |
彼女 が 彼 を 見た とき 、 彼女 の 心 は 完全な 宙返り を しました |
143 |
かのじょ が かれ お みた とき 、 かのじょ の こころ わ かんぜんな ちゅうがえり お しました |
143 |
kanojo ga kare o mita toki , kanojo no kokoro wa kanzenna chūgaeri o shimashita |
|
|
|
140 |
Quand elle l'a vu,
elle a eu un petit peu dans son cœur |
140 |
她一见他,心里咯噔了一下 |
140 |
Tā yī jiàn
tā, xīnlǐ gēdēngle yīxià |
140 |
她一见他,心里咯噔了一下 |
140 |
When she saw him,
she got a little bit in her heart |
140 |
Quando ela o viu,
ela ficou um pouco em seu coração |
140 |
Cuando ella lo vio,
se metió un poquito en su corazón |
140 |
Als sie ihn sah,
bekam sie ein bisschen in ihrem Herzen |
140 |
Kiedy go
zobaczyła, poczuła się trochę w sercu |
140 |
Когда
она увидела
его, ей стало
немного в сердце |
140 |
Kogda ona uvidela
yego, yey stalo nemnogo v serdtse |
140 |
عندما
رأته ، حصلت
على القليل
في قلبها |
140 |
eindama ra'ath ,
hasalt ealaa alqlyl fi qalbiha |
140 |
जब
उसने उसे
देखा, तो उसके
दिल में
थोड़ी सी हलचल
हुई |
140 |
jab usane use dekha,
to usake dil mein thodee see halachal huee |
140 |
ਜਦੋਂ
ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ
ਵੇਖਿਆ, ਤਾਂ ਉਹ
ਉਸਦੇ ਦਿਲ
ਵਿੱਚ ਥੋੜ੍ਹੀ
ਜਿਹੀ ਆ ਗਈ |
140 |
jadōṁ
usanē usanū vēkhi'ā, tāṁ uha usadē dila
vica thōṛhī jihī ā ga'ī |
140 |
যখন
সে তাকে দেখল,
তখন সে মনে
মনে কিছুটা
ভাব পেয়ে
গেল |
140 |
yakhana sē
tākē dēkhala, takhana sē manē manē
kichuṭā bhāba pēẏē gēla |
140 |
彼女が彼を見たとき、彼女は少し心に浮かんだ |
144 |
彼女 が 彼 を 見た とき 、 彼女 は 少し 心 に 浮かんだ |
144 |
かのじょ が かれ お みた とき 、 かのじょ わ すこし こころ に うかんだ |
144 |
kanojo ga kare o mita toki , kanojo wa sukoshi kokoro ni ukanda |
|
|
|
|
|
|
141 |
se retourner
complètement en l'air |
141 |
完全翻过来 |
141 |
wánquán fān
guòlái |
141 |
to turn over completely in the
air |
141 |
to turn over
completely in the air |
141 |
virar completamente
no ar |
141 |
dar la vuelta
completamente en el aire |
141 |
vollständig in der
Luft drehen |
141 |
przewrócić
się całkowicie w powietrzu |
141 |
полностью
перевернуться
в воздухе |
141 |
polnost'yu
perevernut'sya v vozdukhe |
141 |
لتقلب
بالكامل في
الهواء |
141 |
lituqalib balkaml fi
alhawa' |
141 |
हवा
में पूरी तरह
से खत्म करने
के लिए |
141 |
hava mein pooree
tarah se khatm karane ke lie |
141 |
ਹਵਾ
ਵਿਚ ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੁੜਨ
ਲਈ |
141 |
havā vica
pūrī tar'hāṁ muṛana la'ī |
141 |
বাতাসে
পুরোপুরি
ঘুরিয়ে |
141 |
bātāsē
purōpuri ghuriẏē |
141 |
空中で完全にひっくり返す |
145 |
空中 で 完全 に ひっくり返す |
145 |
くうちゅう で かんぜん に ひっくりかえす |
145 |
kūchū de kanzen ni hikkurikaesu |
|
|
|
142 |
Faire un roulement,
faire un saut périlleux |
142 |
做滚翻,做空翻 |
142 |
zuò
gǔnfān, zuò kōngfān |
142 |
做滚翻,
做空翻 |
142 |
Do a roll, do
somersault |
142 |
Faça uma rolagem, dê
uma cambalhota |
142 |
Haz una voltereta,
da una voltereta |
142 |
Mach eine Rolle,
mach Salto |
142 |
Rzuć się,
zrób salto |
142 |
Сделай
рулон,
сделай
сальто |
142 |
Sdelay rulon, sdelay
sal'to |
142 |
قم
بعمل لفة ، قم
بشقلبة |
142 |
qum bieamal lfat ,
qum bishaqliba |
142 |
रोल
करो, सोमरस
करो |
142 |
rol karo, somaras
karo |
142 |
ਇੱਕ
ਰੋਲ ਕਰੋ,
ਸਮਰਸੋਲਟ ਕਰੋ |
142 |
ika rōla
karō, samarasōlaṭa karō |
142 |
রোল
করুন,
সামারসোল্ট
করুন |
142 |
rōla karuna,
sāmārasōlṭa karuna |
142 |
ロールをする、宙返りをする |
146 |
ロール を する 、 宙返り を する |
146 |
ロール お する 、 ちゅうがえり お する |
146 |
rōru o suru , chūgaeri o suru |
|
|
|
|
|
|
143 |
锸 |
143 |
锸 |
143 |
chā |
143 |
鍤 |
143 |
锸 |
143 |
锸 |
143 |
锸 |
143 |
锸 |
143 |
锸 |
143 |
锸 |
143 |
chā |
143 |
锸 |
143 |
cha |
143 |
锸 |
143 |
chha |
143 |
锸 |
143 |
chā |
143 |
锸 |
143 |
chā |
143 |
锸 |
147 |
锸 |
147 |
锸 |
147 |
锸 |
|
|
|
|
|
|
144 |
La voiture a heurté
le trottoir et a fait un saut périlleux dans les airs |
144 |
汽车撞到路边并向空中翻腾 |
144 |
qìchē zhuàng dào
lù biān bìng xiàng kōngzhōng fānténg |
144 |
The car hit the kerb and somersaulted into the air |
144 |
The car hit the kerb
and somersaulted into the air |
144 |
O carro bateu no
meio-fio e deu uma cambalhota no ar |
144 |
El auto chocó contra
la acera y dio una voltereta en el aire |
144 |
Das Auto stieß gegen
die Bordsteinkante und flog in die Luft |
144 |
Samochód uderzył
w krawężnik i wyskoczył w powietrze |
144 |
Машина
ударилась о
бордюр и
кувырнулась
в воздухе. |
144 |
Mashina udarilas' o
bordyur i kuvyrnulas' v vozdukhe. |
144 |
اصطدمت
السيارة
بالرصيف
وانقلبت في
الهواء |
144 |
aistadamat alsayarat
bialrasif wainqalabat fi alhawa' |
144 |
कार
ने अंकुश को
टक्कर मार दी
और हवा में
उछल गई |
144 |
kaar ne ankush ko
takkar maar dee aur hava mein uchhal gaee |
144 |
ਕਾਰ
ਨੇ ਕਰਬ ਨੂੰ
ਟੱਕਰ ਮਾਰ
ਦਿੱਤੀ ਅਤੇ
ਹਵਾ ਵਿਚ ਕੁਝ
ਸਿਲਸਲਾ
ਮਾਰਿਆ |
144 |
kāra nē
karaba nū ṭakara māra ditī atē havā vica kujha
silasalā māri'ā |
144 |
গাড়িটি
কার্বকে
ধাক্কা
দিয়ে
বাতাসে সামারসেট
করে |
144 |
gāṛiṭi
kārbakē dhākkā diẏē bātāsē
sāmārasēṭa karē |
144 |
車は縁石にぶつかり、宙返りをしました |
148 |
車 は 縁石 に ぶつかり 、 宙返り を しました |
148 |
くるま わ えんせき に ぶつかり 、 ちゅうがえり お しました |
148 |
kuruma wa enseki ni butsukari , chūgaeri o shimashita |
|
|
|
|
|
|
145 |
La voiture heurte
l'attelle de la route et elle saute dans les airs |
145 |
汽车撞到马路牙子上,腾空翻了出去 |
145 |
qìchē zhuàng
dào mǎlù yázi shàng, téngkōng fānle chūqù |
145 |
汽车撞到马路牙子上,腾空翻了出去 |
145 |
The car hits the
road splint and it hopped out into the air |
145 |
O carro atingiu a
tala na estrada e saltou no ar |
145 |
El coche golpea la
férula de la carretera y saltó en el aire. |
145 |
Das Auto trifft auf
die Straßenschiene und springt in die Luft |
145 |
Samochód
uderzył w szynę drogową i wyskoczył w powietrze |
145 |
Машина
ударилась о
дорожную
шину, и она
взлетела в
воздух. |
145 |
Mashina udarilas' o
dorozhnuyu shinu, i ona vzletela v vozdukh. |
145 |
اصطدمت
السيارة
بجبيرة
الطريق
وقفزت في الهواء |
145 |
aistadamat alsayarat
bijabirat altariq waqafazat fi alhawa' |
145 |
कार
सड़क के
स्प्लिंट से
टकराती है और
हवा में उड़
जाती है |
145 |
kaar sadak ke splint
se takaraatee hai aur hava mein ud jaatee hai |
145 |
ਕਾਰ
ਸੜਕ ਦੇ ਵੱਖਰੇ
ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਆ ਗਈ
ਅਤੇ ਇਹ ਹਵਾ
ਵਿੱਚ ਬਾਹਰ ਆ
ਗਈ |
145 |
kāra
saṛaka dē vakharē hisē tē ā ga'ī atē
iha havā vica bāhara ā ga'ī |
145 |
গাড়িটি
রাস্তার
স্প্লিন্টকে
আঘাত করে এবং এটি
বাতাসে intoুকে
পড়ে |
145 |
gāṛiṭi
rāstāra splinṭakē āghāta karē
ēbaṁ ēṭi bātāsē intoukē
paṛē |
145 |
車が道路の添え木にぶつかり、空中に飛び出しました |
149 |
車 が 道路 の 添え木 に ぶつかり 、 空中 に 飛び出しました |
149 |
くるま が どうろ の そえぎ に ぶつかり 、 くうちゅう に とびだしました |
149 |
kuruma ga dōro no soegi ni butsukari , kūchū ni tobidashimashita |
|
|
|
|
|
|
146 |
quelque chose |
146 |
某物 |
146 |
mǒu wù |
146 |
something |
146 |
something |
146 |
algo |
146 |
algo |
146 |
etwas |
146 |
coś |
146 |
что
нибудь |
146 |
chto nibud' |
146 |
شيئا
ما |
146 |
shayyanaan ma |
146 |
कुछ
सम |
146 |
kuchh sam |
146 |
ਕੁਝ |
146 |
kujha |
146 |
কিছু |
146 |
kichu |
146 |
何か |
150 |
何 か |
150 |
なに か |
150 |
nani ka |
|
|
|
|
|
|
147 |
une chose qui n'est
pas connue ou mentionnée par son nom |
147 |
名字不为人知或提及的事物 |
147 |
míngzì bù wéi rén
zhī huò tí jí de shìwù |
147 |
a thing that is not known or
mentioned by name |
147 |
a thing that is not
known or mentioned by name |
147 |
algo que não é
conhecido ou mencionado pelo nome |
147 |
algo que no se conoce
ni se menciona por su nombre |
147 |
eine Sache, die nicht
bekannt ist oder namentlich erwähnt wird |
147 |
rzecz, która nie jest
znana ani wymieniona z nazwy |
147 |
вещь,
которая не
известна
или не
упоминается
по имени |
147 |
veshch', kotoraya ne
izvestna ili ne upominayetsya po imeni |
147 |
شيء
غير معروف
ولا يذكر
بالاسم |
147 |
shay' ghyr maeruf
wala yadhkur bialaism |
147 |
एक
ऐसी चीज़ जो
नाम से ज्ञात
या उल्लेखित
नहीं है |
147 |
ek aisee cheez jo
naam se gyaat ya ullekhit nahin hai |
147 |
ਉਹ
ਚੀਜ਼ ਜਿਹੜੀ
ਨਾਮ ਨਾਲ ਨਹੀਂ
ਜਾਣੀ ਜਾਂ
ਦੱਸੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
147 |
uha cīza
jihaṛī nāma nāla nahīṁ jāṇī
jāṁ dasī jāndī hai |
147 |
এমন
একটি জিনিস
যা নাম
দ্বারা জানা
যায় না বা
উল্লেখ করা
হয় না |
147 |
ēmana
ēkaṭi jinisa yā nāma dbārā jānā
yāẏa nā bā ullēkha karā haẏa nā |
147 |
名前で知られていない、または言及されていないもの |
151 |
名前 で 知られていない 、 または 言及 されていない もの |
151 |
なまえ で しられていない 、 または げんきゅう されていない もの |
151 |
namae de shirareteinai , mataha genkyū sareteinai mono |
|
|
|
|
|
|
148 |
Quelque chose |
148 |
某事;某物 |
148 |
mǒu shì; mǒu wù |
148 |
某事;某物 |
148 |
Something |
148 |
Algo |
148 |
Algo |
148 |
etwas |
148 |
Coś |
148 |
Что
нибудь |
148 |
Chto nibud' |
148 |
شيئا ما |
148 |
shayyanaan ma |
148 |
कुछ कुछ |
148 |
kuchh kuchh |
148 |
ਕੁਝ |
148 |
kujha |
148 |
কিছু |
148 |
kichu |
148 |
何か |
152 |
何 か |
152 |
なに か |
152 |
nani ka |
|
|
|
|
|
|
149 |
Nous nous sommes
arrêtés pour manger quelque chose |
149 |
我们停下来吃点东西 |
149 |
wǒmen tíng
xiàlái chī diǎn dōngxī |
149 |
We stopped for something to eat |
149 |
We stopped for
something to eat |
149 |
Paramos para comer
alguma coisa |
149 |
Paramos por algo para
comer |
149 |
Wir hielten an, um
etwas zu essen |
149 |
Zatrzymaliśmy
się, żeby coś zjeść |
149 |
Мы
остановились
перекусить |
149 |
My ostanovilis'
perekusit' |
149 |
توقفنا
عن شيء
لنأكله |
149 |
tawaqafna ean shay'
linakulah |
149 |
हम
कुछ खाने के
लिए रुक गए |
149 |
ham kuchh khaane ke
lie ruk gae |
149 |
ਅਸੀਂ
ਕੁਝ ਖਾਣ ਲਈ
ਰੁਕ ਗਏ |
149 |
asīṁ kujha
khāṇa la'ī ruka ga'ē |
149 |
আমরা
কিছু খেতে
খেতে থামলাম |
149 |
āmarā kichu
khētē khētē thāmalāma |
149 |
何か食べるために立ち寄った |
153 |
何 か 食べる ため に 立ち寄った |
153 |
なに か たべる ため に たちよった |
153 |
nani ka taberu tame ni tachiyotta |
|
|
|
150 |
Nous nous arrêtons
pour une bouchée |
150 |
我们停下来吃点东西 |
150 |
wǒmen tíng
xiàlái chī diǎn dōngxī |
150 |
我们停下来吃点东西 |
150 |
We stop for a bite |
150 |
Nós paramos para uma
mordida |
150 |
Paramos para un
bocado |
150 |
Wir halten für einen
Happen an |
150 |
Zatrzymujemy
się na przekąskę |
150 |
Останавливаемся
перекусить |
150 |
Ostanavlivayemsya
perekusit' |
150 |
نتوقف
عن لدغة |
150 |
natawaqaf ean
lidagha |
150 |
हम
एक काटने के
लिए रुकते
हैं |
150 |
ham ek kaatane ke
lie rukate hain |
150 |
ਅਸੀਂ
ਦੰਦੀ ਲਈ
ਰੁਕਦੇ ਹਾਂ |
150 |
asīṁ
dadī la'ī rukadē hāṁ |
150 |
আমরা
কামড়ানোর
জন্য থামি |
150 |
āmarā
kāmaṛānōra jan'ya thāmi |
150 |
一口止まります |
154 |
一口 止まります |
154 |
ひとくち とまります |
154 |
hitokuchi tomarimasu |
|
|
|
|
|
|
151 |
Nous nous arrêtons
pour une bouchée |
151 |
我们停下来吃点东西 |
151 |
Wǒmen tíng
xiàlái chī diǎn dōngxī |
151 |
我们停下来吃点东西 |
151 |
We stop for a bite |
151 |
Nós paramos para uma
mordida |
151 |
Paramos para un
bocado |
151 |
Wir halten für einen
Happen an |
151 |
Zatrzymujemy
się na przekąskę |
151 |
Останавливаемся
перекусить |
151 |
Ostanavlivayemsya
perekusit' |
151 |
نتوقف
عن لدغة |
151 |
natawaqaf ean
lidagha |
151 |
हम
एक काटने के
लिए रुकते
हैं |
151 |
ham ek kaatane ke
lie rukate hain |
151 |
ਅਸੀਂ
ਦੰਦੀ ਲਈ
ਰੁਕਦੇ ਹਾਂ |
151 |
Asīṁ
dadī la'ī rukadē hāṁ |
151 |
আমরা
কামড়ানোর
জন্য থামি |
151 |
Āmarā
kāmaṛānōra jan'ya thāmi |
151 |
一口止まります |
155 |
一口 止まります |
155 |
ひとくち とまります |
155 |
hitokuchi tomarimasu |
|
|
|
|
|
|
152 |
Fais |
152 |
朵 |
152 |
duǒ |
152 |
朵 |
152 |
Do |
152 |
Fazer |
152 |
Hacer |
152 |
Machen |
152 |
Zrobić |
152 |
Делать |
152 |
Delat' |
152 |
يفعل |
152 |
yafeal |
152 |
करना |
152 |
karana |
152 |
ਕਰੋ |
152 |
karō |
152 |
কর |
152 |
kara |
152 |
行う |
156 |
行う |
156 |
おこなう |
156 |
okonau |
|
|
|
|
|
|
153 |
Donne moi quelque
chose à faire |
153 |
给我点事 |
153 |
gěi wǒ
diǎn shì |
153 |
Give me something to do |
153 |
Give me something to
do |
153 |
Me dê algo para fazer |
153 |
Dame algo que hacer |
153 |
Gib mir etwas zu tun |
153 |
Daj mi coś do
zrobienia |
153 |
Дай
мне
что-нибудь
сделать |
153 |
Day mne chto-nibud'
sdelat' |
153 |
أعطني
شيئا لأفعله |
153 |
'aetani shayyanaan
li'afealah |
153 |
मुझे
कुछ करने को
दो |
153 |
mujhe kuchh karane ko
do |
153 |
ਮੈਨੂੰ
ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ
ਦੇਵੋ |
153 |
mainū kujha
karana la'ī dēvō |
153 |
আমাকে
কিছু করতে
দাও |
153 |
āmākē
kichu karatē dā'ō |
153 |
何かしてください |
157 |
何 か してください |
157 |
なに か してください |
157 |
nani ka shitekudasai |
|
|
|
154 |
Donnez-moi du
travail |
154 |
给我点活儿干吧 |
154 |
gěi wǒ
diǎn huó er gàn ba |
154 |
给我点活儿干吧 |
154 |
Give me some work |
154 |
Me dê um trabalho |
154 |
Dame algo de trabajo |
154 |
Gib mir etwas Arbeit |
154 |
Daj mi trochę
pracy |
154 |
Дай
мне немного
работы |
154 |
Day mne nemnogo
raboty |
154 |
أعطني
بعض العمل |
154 |
'aetani bed aleamal |
154 |
मुझे
कुछ काम दो |
154 |
mujhe kuchh kaam do |
154 |
ਮੈਨੂੰ
ਕੁਝ ਕੰਮ ਦਿਓ |
154 |
mainū kujha
kama di'ō |
154 |
আমাকে
কিছু কাজ দিন |
154 |
āmākē
kichu kāja dina |
154 |
仕事をください |
158 |
仕事 を ください |
158 |
しごと お ください |
158 |
shigoto o kudasai |
|
|
|
|
|
|
155 |
il y a un problème
avec le téléviseur |
155 |
电视出问题了 |
155 |
diànshì chū
wèntíle |
155 |
there’s something wrong with the
TV |
155 |
there’s something
wrong with the TV |
155 |
há algo errado com a
TV |
155 |
hay algo mal con la
TV |
155 |
Mit dem Fernseher
stimmt etwas nicht |
155 |
coś jest nie tak
z telewizorem |
155 |
что-то
не так с
телевизором |
155 |
chto-to ne tak s
televizorom |
155 |
هناك
عطل ما في
التلفزيون |
155 |
hnak eutl ma fi
altilfizyun |
155 |
टीवी
में कुछ
गड़बड़ है |
155 |
teevee mein kuchh
gadabad hai |
155 |
ਟੀ
ਵੀ ਵਿਚ ਕੁਝ
ਗਲਤ ਹੈ |
155 |
ṭī vī
vica kujha galata hai |
155 |
টিভিতে
কিছু ভুল আছে |
155 |
ṭibhitē
kichu bhula āchē |
155 |
テレビに何か問題があります |
159 |
テレビ に 何 か 問題 が あります |
159 |
テレビ に なに か もんだい が あります |
159 |
terebi ni nani ka mondai ga arimasu |
|
|
|
156 |
La télévision a un
problème |
156 |
电视出问题了 |
156 |
diànshì chū
wèntíle |
156 |
电视出问题了 |
156 |
TV has a problem |
156 |
TV tem um problema |
156 |
La TV tiene un
problema |
156 |
TV hat ein Problem |
156 |
TV ma problem |
156 |
У
телевизора
есть
проблема |
156 |
U televizora yest'
problema |
156 |
التلفزيون
لديه مشكلة |
156 |
altilfizyun ladayh
mushkila |
156 |
टीवी
में समस्या
है |
156 |
teevee mein samasya
hai |
156 |
ਟੀਵੀ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ |
156 |
ṭīvī
vica ika samasi'ā hai |
156 |
টিভিতে
সমস্যা আছে |
156 |
ṭibhitē
samasyā āchē |
156 |
テレビに問題がある |
160 |
テレビ に 問題 が ある |
160 |
テレビ に もんだい が ある |
160 |
terebi ni mondai ga aru |
|
|
|
|
|
|
157 |
La télévision est en
panne |
157 |
电视出毛病了 |
157 |
diànshì
chūmáobìngle |
157 |
电视 出毛病了 |
157 |
TV is out of order |
157 |
TV está fora de
serviço |
157 |
La TV no funciona |
157 |
Fernseher ist außer
Betrieb |
157 |
Telewizor nie
działa |
157 |
Телевизор
не работает |
157 |
Televizor ne
rabotayet |
157 |
التلفزيون
معطل |
157 |
altilfizyun muetal |
157 |
टीवी
ऑर्डर से
बाहर है |
157 |
teevee ordar se
baahar hai |
157 |
ਟੀਵੀ
ਕ੍ਰਮ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ ਹੈ |
157 |
ṭīvī
krama tōṁ bāhara hai |
157 |
টিভি
অর্ডার অফ
আউট |
157 |
ṭibhi
arḍāra apha ā'uṭa |
157 |
テレビが故障しています |
161 |
テレビ が 故障 しています |
161 |
テレビ が こしょう しています |
161 |
terebi ga koshō shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
158 |
Il y a quelque chose
dans cet endroit qui me fait peur |
158 |
这个地方有些事令我恐惧 |
158 |
zhège dìfāng
yǒuxiē shì lìng wǒ kǒngjù |
158 |
There’s something about this
place that frightens me |
158 |
There’s something
about this place that frightens me |
158 |
Há algo neste lugar
que me assusta |
158 |
Hay algo en este
lugar que me asusta |
158 |
Dieser Ort hat etwas,
das mir Angst macht |
158 |
Jest w tym miejscu
coś, co mnie przeraża |
158 |
Есть
что-то в этом
месте, что
меня пугает |
158 |
Yest' chto-to v etom
meste, chto menya pugayet |
158 |
هناك
شيء يخيفني
في هذا
المكان |
158 |
hnak shay' yukhifuni
fi hadha almakan |
158 |
इस
जगह के बारे
में कुछ ऐसा
है जो मुझे
भयभीत करता
है |
158 |
is jagah ke baare
mein kuchh aisa hai jo mujhe bhayabheet karata hai |
158 |
ਇਸ
ਜਗ੍ਹਾ ਬਾਰੇ
ਕੁਝ ਹੈ ਜੋ
ਮੈਨੂੰ
ਡਰਾਉਂਦਾ ਹੈ |
158 |
isa jag'hā
bārē kujha hai jō mainū ḍarā'undā hai |
158 |
এই
জায়গা
সম্পর্কে
কিছু আছে যা
আমাকে ভয় দেখায় |
158 |
ē'i
jāẏagā samparkē kichu āchē yā
āmākē bhaẏa dēkhāẏa |
158 |
この場所には私を怖がらせる何かがあります |
162 |
この 場所 に は 私 を 怖がらせる 何 か が あります |
162 |
この ばしょ に わ わたし お こわがらせる なに か が あります |
162 |
kono basho ni wa watashi o kowagaraseru nani ka ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
159 |
Cet endroit me fait
un peu peur |
159 |
这个地方有点儿让我害怕 |
159 |
zhège dìfāng
yǒudiǎn er ràng wǒ hàipà |
159 |
这个地方有点儿让我害怕 |
159 |
This place scares me
a bit |
159 |
Esse lugar me
assusta um pouco |
159 |
Este lugar me asusta
un poco |
159 |
Dieser Ort macht mir
ein bisschen Angst |
159 |
To miejsce
trochę mnie przeraża |
159 |
Это
место меня
немного
пугает |
159 |
Eto mesto menya
nemnogo pugayet |
159 |
هذا
المكان
يخيفني
قليلاً |
159 |
hadha almakan
yukhifuni qlylaan |
159 |
यह
जगह मुझे
थोड़ा डराती
है |
159 |
yah jagah mujhe
thoda daraatee hai |
159 |
ਇਹ
ਜਗ੍ਹਾ ਮੈਨੂੰ
ਥੋੜਾ
ਡਰਾਉਂਦੀ ਹੈ |
159 |
iha jag'hā
mainū thōṛā ḍarā'undī hai |
159 |
এই
জায়গাটি
আমাকে
কিছুটা ভয়
দেখায় |
159 |
ē'i
jāẏagāṭi āmākē kichuṭā
bhaẏa dēkhāẏa |
159 |
この場所は私を少し怖がらせます |
163 |
この 場所 は 私 を 少し 怖がらせます |
163 |
この ばしょ わ わたし お すこし こわがらせます |
163 |
kono basho wa watashi o sukoshi kowagarasemasu |
|
|
|
|
|
|
160 |
Ne restez pas là.
Faites quelque chose! |
160 |
不要只是站在那儿。做点什么! |
160 |
bùyào zhǐshì
zhàn zài nà'er. Zuò diǎn shénme! |
160 |
Don’t just stand there. Do
something! |
160 |
Don’t just stand
there. Do something! |
160 |
Não fique aí parado.
Faça alguma coisa! |
160 |
No te quedes ahí
parado. ¡Haz algo! |
160 |
Steh nicht nur da, tu
etwas! |
160 |
Nie stój tak. Zrób
coś! |
160 |
Не
стой там.
Сделай
что-нибудь! |
160 |
Ne stoy tam. Sdelay
chto-nibud'! |
160 |
لا
تقف هناك
فحسب ، بل
افعل شيئًا! |
160 |
la taqif hunak fahasb
, bal afeal shyyana! |
160 |
बस
वहाँ मत खड़े
रहो। कुछ करो! |
160 |
bas vahaan mat khade
raho. kuchh karo! |
160 |
ਬੱਸ
ਉਥੇ ਖੜੇ ਨਾ
ਹੋਵੋ ਕੁਝ ਕਰੋ! |
160 |
basa uthē
khaṛē nā hōvō kujha karō! |
160 |
শুধু
সেখানে
দাঁড়াবেন
না, কিছু করুন! |
160 |
śudhu
sēkhānē dām̐ṛābēna nā, kichu
karuna! |
160 |
ただそこに立つのではなく、何かをしなさい! |
164 |
ただ そこ に 立つ ので はなく 、 何 か を しなさい ! |
164 |
ただ そこ に たつ ので はなく 、 なに か お しなさい ! |
164 |
tada soko ni tatsu node hanaku , nani ka o shinasai ! |
|
|
|
|
|
|
161 |
Ne restez pas là,
faisons quelque chose! |
161 |
别在那儿干站着,做点么吧! |
161 |
Bié zài nà'er gàn
zhànzhe, zuò diǎn me ba! |
161 |
别在那儿干站着,做点么吧! |
161 |
Don't stand there,
let's do something! |
161 |
Não fique aí, vamos
fazer alguma coisa! |
161 |
No te quedes ahí,
¡hagamos algo! |
161 |
Steh nicht da, lass
uns etwas tun! |
161 |
Nie stój, zróbmy
coś! |
161 |
Не
стой там,
давай
что-нибудь
сделаем! |
161 |
Ne stoy tam, davay
chto-nibud' sdelayem! |
161 |
لا
تقف هناك ،
دعنا نفعل
شيئًا! |
161 |
la taqif hunak ,
daena nafeal shyyana! |
161 |
वहाँ
खड़े मत हो,
चलो कुछ करते
हैं! |
161 |
vahaan khade mat ho,
chalo kuchh karate hain! |
161 |
ਉਥੇ
ਖੜੇ ਨਾ ਹੋਵੋ,
ਆਓ ਕੁਝ ਕਰੀਏ! |
161 |
Uthē
khaṛē nā hōvō, ā'ō kujha
karī'ē! |
161 |
সেখানে
দাঁড়াবেন
না, আসুন কিছু
করি! |
161 |
Sēkhānē
dām̐ṛābēna nā, āsuna kichu kari! |
161 |
そこに立ってはいけません、何かをしましょう! |
165 |
そこ に 立って はいけません 、 何 か を しましょう ! |
165 |
そこ に たって はいけません 、 なに か お しましょう ! |
165 |
soko ni tatte haikemasen , nani ka o shimashō ! |
|
|
|
|
|
|
162 |
Son nom est Alan quelque chose |
162 |
他的名字叫艾伦 |
162 |
Tā de míngzì jiào ài lún |
162 |
His name is Alan something |
162 |
His name is Alan something |
162 |
O nome dele é alan alguma coisa |
162 |
Su nombre es Alan algo |
162 |
Er heißt Alan etwas |
162 |
Nazywa się Alan coś |
162 |
Его
зовут Алан
что-то |
162 |
Yego zovut Alan chto-to |
162 |
اسمه هو
شيء آلان |
162 |
aismuh hu shay' alan |
162 |
उसका
नाम एलन कुछ
है |
162 |
usaka naam elan kuchh hai |
162 |
ਉਸਦਾ
ਨਾਮ ਐਲਨ ਕੁਝ
ਹੈ |
162 |
Usadā nāma ailana kujha hai |
162 |
তার নাম
অ্যালান
কিছু |
162 |
Tāra nāma
ayālāna kichu |
162 |
彼の名前はアラン何か |
166 |
彼 の 名前 は アラン 何 か |
166 |
かれ の なまえ わ アラン なに か |
166 |
kare no namae wa aran nani ka |
|
|
|
|
|
|
163 |
(Je ne connais pas
son autre nom). |
163 |
(我不知道他的名字)。 |
163 |
(wǒ
bùzhīdào tā de míngzì). |
163 |
(I don’t know his other name). |
163 |
(I don’t know his
other name). |
163 |
(Eu não sei o outro
nome dele). |
163 |
(No sé su otro
nombre). |
163 |
(Ich kenne seinen
anderen Namen nicht) |
163 |
(Nie znam jego
drugiego imienia). |
163 |
(Я
не знаю его
другого
имени). |
163 |
(YA ne znayu yego
drugogo imeni). |
163 |
(لا
أعرف اسمه
الآخر). |
163 |
(la 'aerif aismuh
alakhira). |
163 |
(मुझे
उसका दूसरा
नाम नहीं पता) |
163 |
(mujhe usaka doosara
naam nahin pata) |
163 |
(ਮੈਂ
ਉਸਦਾ ਹੋਰ ਨਾਮ
ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ). |
163 |
(maiṁ
usadā hōra nāma nahīṁ jāṇadā). |
163 |
(আমি
তার অন্য
নামটি জানি
না)। |
163 |
(āmi tāra
an'ya nāmaṭi jāni nā). |
163 |
(私は彼の他の名前を知りません)。 |
167 |
( 私 は 彼 の 他 の 名前 を 知りません ) 。 |
167 |
( わたし わ かれ の ほか の なまえ お しりません ) 。 |
167 |
( watashi wa kare no hoka no namae o shirimasen ) . |
|
|
|
164 |
Son nom est Alan ou
quelque chose comme ça |
164 |
他的名字叫艾伦什么的 |
164 |
Tā de míngzì
jiào ài lún shénme de |
164 |
他的名字叫艾伦什么的 |
164 |
His name is Alan or
something |
164 |
O nome dele é alan
ou algo assim |
164 |
Su nombre es Alan o
algo así |
164 |
Er heißt Alan oder
so |
164 |
Nazywa się Alan
czy coś |
164 |
Его
зовут Алан
или что-то в
этом роде |
164 |
Yego zovut Alan ili
chto-to v etom rode |
164 |
اسمه
آلان أو شيء
من هذا
القبيل |
164 |
aismuh alan 'aw
shay' mn hdha alqabil |
164 |
उसका
नाम एलन या
कुछ और है |
164 |
usaka naam elan ya
kuchh aur hai |
164 |
ਉਸਦਾ
ਨਾਮ ਹੈ ਐਲਨ
ਜਾਂ ਕੁਝ ਹੋਰ |
164 |
Usadā nāma
hai ailana jāṁ kujha hōra |
164 |
তার
নাম অ্যালান
বা অন্য কিছু |
164 |
Tāra nāma
ayālāna bā an'ya kichu |
164 |
彼の名前はアランか何かです |
168 |
彼 の 名前 は アラン か 何 かです |
168 |
かれ の なまえ わ アラン か なに かです |
168 |
kare no namae wa aran ka nani kadesu |
|
|
|
|
|
|
165 |
Elle est professeur
de quelque chose ou autre |
165 |
她是某事或其他教授 |
165 |
tā shì mǒu
shì huò qítā jiàoshòu |
165 |
She’s a professor of something or other |
165 |
She’s a professor of
something or other |
165 |
Ela é professora de
uma coisa ou outra |
165 |
Ella es profesora de
algo u otro |
165 |
Sie ist Professorin
für irgendetwas |
165 |
Jest profesorem
czegoś innego |
165 |
Она
профессор
чего-то
другого |
165 |
Ona professor
chego-to drugogo |
165 |
إنها
أستاذة في
شيء أو آخر |
165 |
'iinaha 'ustadhat fi
shay' 'aw akhar |
165 |
वह
किसी चीज या
अन्य का
प्रोफेसर है |
165 |
vah kisee cheej ya
any ka prophesar hai |
165 |
ਉਹ
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ
ਦੀ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ
ਹੈ |
165 |
uha kisē
cīza jāṁ kisē hōra dī prōphaisara hai |
165 |
তিনি
অন্য কোনও
কিছুর
অধ্যাপক |
165 |
tini an'ya
kōna'ō kichura adhyāpaka |
165 |
彼女は何かの教授です |
169 |
彼女 は 何 か の 教授です |
169 |
かのじょ わ なに か の きょうじゅです |
169 |
kanojo wa nani ka no kyōjudesu |
|
|
|
|
|
|
166 |
Elle est quelque
chose ou un autre professeur |
166 |
她是某事或其他教授 |
166 |
tā shì mǒu
shì huò qítā jiàoshòu |
166 |
她是某事或其他教授 |
166 |
She is something or
other professor |
166 |
Ela é alguma coisa
ou outra professora |
166 |
Ella es algo u otro
profesor |
166 |
Sie ist so oder so
ein Professor |
166 |
Ona jest kimś
lub innym profesorem |
166 |
Она
какой-то
профессор |
166 |
Ona kakoy-to
professor |
166 |
هي
شيء أو أستاذ
آخر |
166 |
hi shay' 'aw 'ustadh
akhar |
166 |
वह
कुछ न कुछ
प्रोफेसर है |
166 |
vah kuchh na kuchh
prophesar hai |
166 |
ਉਹ
ਕੁਝ ਹੋਰ
ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਹੈ |
166 |
uha kujha hōra
prōphaisara hai |
166 |
তিনি
কিছু বা অন্য
অধ্যাপক |
166 |
tini kichu bā
an'ya adhyāpaka |
166 |
彼女は何かまたは他の教授です |
170 |
彼女 は 何 か または 他 の 教授です |
170 |
かのじょ わ なに か または た の きょうじゅです |
170 |
kanojo wa nani ka mataha ta no kyōjudesu |
|
|
|
|
|
|
167 |
(Je ne sais pas quoi)
à Leeds |
167 |
(我不确定)在利兹 |
167 |
(wǒ bù quèdìng)
zài lìzī |
167 |
(I’m not sure
what) at Leeds |
167 |
(I’m not sure what)
at Leeds |
167 |
(Eu não tenho certeza
do que) em Leeds |
167 |
(No estoy seguro de
qué) en Leeds |
167 |
(Ich bin mir nicht
sicher was) in Leeds |
167 |
(Nie wiem co) w Leeds |
167 |
(Я
не уверен
что) в Лидсе |
167 |
(YA ne uveren chto) v
Lidse |
167 |
(لست
متأكدًا مما)
في ليدز |
167 |
(lsat mtakdana mamma)
fi lydz |
167 |
(मुझे
यकीन नहीं है)
लीड्स में
क्या है |
167 |
(mujhe yakeen nahin
hai) leeds mein kya hai |
167 |
ਲੀਡਜ਼
ਵਿਚ (ਮੈਨੂੰ
ਪੱਕਾ ਪਤਾ
ਨਹੀਂ) ਕੀ ਹੈ |
167 |
līḍaza
vica (mainū pakā patā nahīṁ) kī hai |
167 |
লিডসে
(আমি নিশ্চিত
না) at |
167 |
liḍasē
(āmi niścita nā) at |
167 |
(何がわからない)リーズで |
171 |
( 何 が わからない ) リーズ で |
171 |
( なに が わからない ) りいず で |
171 |
( nani ga wakaranai ) rīzu de |
|
|
|
|
|
|
168 |
Elle est professeur
dans une matière à l'Université de Leeds |
168 |
她是利兹大学某个学科的教授 |
168 |
tā shì
lìzī dàxué mǒu gè xuékē de jiàoshòu |
168 |
她是利兹大学某个学科的教授 |
168 |
She is a professor
in a subject at the University of Leeds |
168 |
Ela é professora de
uma disciplina na University of Leeds |
168 |
Es profesora de una
asignatura en la Universidad de Leeds. |
168 |
Sie ist Professorin
in einem Fach an der University of Leeds |
168 |
Jest profesorem
przedmiotu na Uniwersytecie w Leeds |
168 |
Она
является
профессором
предмета в
Университете
Лидса. |
168 |
Ona yavlyayetsya
professorom predmeta v Universitete Lidsa. |
168 |
وهي
أستاذة مادة
في جامعة
ليدز |
168 |
wahi 'ustadhat madat
fi jamieat lydz |
168 |
वह
लीड्स
विश्वविद्यालय
में एक विषय
में प्रोफेसर
हैं |
168 |
vah leeds
vishvavidyaalay mein ek vishay mein prophesar hain |
168 |
ਉਹ
ਲੀਡਜ਼
ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ
ਵਿਚ ਇਕ ਵਿਸ਼ੇ
ਵਿਚ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ
ਹੈ |
168 |
uha
līḍaza yūnīvarasiṭī vica ika viśē
vica prōphaisara hai |
168 |
তিনি
লিডস
বিশ্ববিদ্যালয়ের
একটি বিষয়ে
অধ্যাপক |
168 |
tini liḍasa
biśbabidyālaẏēra ēkaṭi
biṣaẏē adhyāpaka |
168 |
彼女はリーズ大学の主題の教授です |
172 |
彼女 は リーズ 大学 の 主題 の 教授です |
172 |
かのじょ わ りいず だいがく の しゅだい の きょうじゅです |
172 |
kanojo wa rīzu daigaku no shudai no kyōjudesu |
|
|
|
|
|
|
169 |
Il est quelque chose
dans |
169 |
他在里面 |
169 |
tā zài
lǐmiàn |
169 |
He’s something in |
169 |
He’s something in |
169 |
Ele é algo em |
169 |
Es algo en |
169 |
Er ist etwas drin |
169 |
On jest w czymś |
169 |
Он
что-то в |
169 |
On chto-to v |
169 |
إنه
شيء ما فيه |
169 |
'iinah shay' ma fih |
169 |
वह
कुछ में है |
169 |
vah kuchh mein hai |
169 |
ਉਹ
ਅੰਦਰ ਕੁਝ ਹੈ |
169 |
uha adara kujha hai |
169 |
তিনি
কিছু ভিতরে
আছেন |
169 |
tini kichu
bhitarē āchēna |
169 |
彼は何か |
173 |
彼 は 何 か |
173 |
かれ わ なに か |
173 |
kare wa nani ka |
|
|
|
|
|
|
170 |
(a un travail lié à) |
170 |
(有与之相关的工作) |
170 |
(yǒu yǔ
zhī xiāngguān de gōngzuò) |
170 |
( has a job connected with) |
170 |
(has a job connected
with) |
170 |
(tem um emprego
relacionado com) |
170 |
(tiene un trabajo
relacionado con) |
170 |
(hat einen Job
verbunden mit) |
170 |
(ma pracę
związaną z) |
170 |
(есть
работа,
связанная с) |
170 |
(yest' rabota,
svyazannaya s) |
170 |
(لديه
وظيفة
مرتبطة بـ) |
170 |
(ldayh wazifat
murtabitat b) |
170 |
(नौकरी
से जुड़ा है) |
170 |
(naukaree se juda
hai) |
170 |
(ਇੱਕ
ਨੌਕਰੀ ਨਾਲ
ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ
ਹੈ) |
170 |
(ika naukarī
nāla juṛi'ā hō'i'ā hai) |
170 |
(একটি
কাজের সাথে
সংযুক্ত
রয়েছে) |
170 |
(ēkaṭi
kājēra sāthē sanyukta raẏēchē) |
170 |
(に関連する仕事があります) |
174 |
( に 関連 する 仕事 が あります ) |
174 |
( に かんれん する しごと が あります ) |
174 |
( ni kanren suru shigoto ga arimasu ) |
|
|
|
|
|
|
171 |
télévision |
171 |
电视 |
171 |
diànshì |
171 |
television |
171 |
television |
171 |
televisão |
171 |
televisión |
171 |
Fernsehen |
171 |
telewizja |
171 |
телевидение |
171 |
televideniye |
171 |
التلفاز |
171 |
altilfaz |
171 |
टेलीविजन |
171 |
teleevijan |
171 |
ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ |
171 |
ṭailīvīzana |
171 |
টেলিভিশন |
171 |
ṭēlibhiśana |
171 |
テレビ |
175 |
テレビ |
175 |
テレビ |
175 |
terebi |
|
|
|
172 |
Il est à la télé |
172 |
他是搞电视的 |
172 |
tā shì gǎo
diànshì de |
172 |
他是搞电视的 |
172 |
He is in TV |
172 |
Ele esta na tv |
172 |
El esta en
television |
172 |
Er ist im Fernsehen |
172 |
Jest w telewizji |
172 |
Он
в ТВ |
172 |
On v TV |
172 |
إنه
في التلفاز |
172 |
'iinah fi altilfaz |
172 |
वह
टी.वी. |
172 |
vah tee.vee. |
172 |
ਉਹ
ਟੀ ਵੀ ਵਿਚ ਹੈ |
172 |
uha ṭī
vī vica hai |
172 |
তিনি
টিভিতে আছেন |
172 |
tini
ṭibhitē āchēna |
172 |
彼はテレビにいます |
176 |
彼 は テレビ に います |
176 |
かれ わ テレビ に います |
176 |
kare wa terebi ni imasu |
|
|
|
|
|
|
173 |
la voiture a heurté
un arbre ou quelque chose |
173 |
汽车撞到树上了 |
173 |
qìchē zhuàng dào
shù shàngle |
173 |
the car hit a tree or something |
173 |
the car hit a tree or
something |
173 |
o carro bateu em uma
árvore ou algo assim |
173 |
el auto chocó contra
un árbol o algo |
173 |
Das Auto hat einen
Baum getroffen oder so |
173 |
samochód uderzył
w drzewo czy coś |
173 |
машина
ударилась о
дерево или
что-то в этом роде |
173 |
mashina udarilas' o
derevo ili chto-to v etom rode |
173 |
اصطدمت
السيارة
بشجرة أو شيء
من هذا
القبيل |
173 |
aistadamat alsayarat
bishajarat 'aw shay' mn hdha alqabil |
173 |
कार
एक पेड़ या
कुछ और से
टकरा गई |
173 |
kaar ek ped ya kuchh
aur se takara gaee |
173 |
ਕਾਰ
ਨੇ ਇਕ ਦਰੱਖਤ
ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ
ਜਾਂ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ |
173 |
kāra nē ika
darakhata nū māri'ā jāṁ kisē cīza nū |
173 |
গাড়ী
একটি গাছ বা
কিছু আঘাত |
173 |
gāṛī
ēkaṭi gācha bā kichu āghāta |
173 |
車が木か何かにぶつかった |
177 |
車 が 木 か 何 か に ぶつかった |
177 |
くるま が き か なに か に ぶつかった |
177 |
kuruma ga ki ka nani ka ni butsukatta |
|
|
|
174 |
La voiture a heurté
un arbre ou quelque chose comme ça |
174 |
汽车撞上了树什么的 |
174 |
qìchē zhuàng
shàngle shù shénme de |
174 |
汽车撞上了树什么的 |
174 |
The car hit a tree
or something |
174 |
O carro bateu em uma
árvore ou algo assim |
174 |
El auto chocó contra
un árbol o algo |
174 |
Das Auto hat einen
Baum getroffen oder so |
174 |
Samochód
uderzył w drzewo czy coś |
174 |
Машина
ударилась о
дерево или
что-то в этом роде |
174 |
Mashina udarilas' o
derevo ili chto-to v etom rode |
174 |
اصطدمت
السيارة
بشجرة أو شيء
من هذا
القبيل |
174 |
aistadamat alsayarat
bishajarat 'aw shay' mn hdha alqabil |
174 |
कार
पेड़ या किसी
चीज से टकराई |
174 |
kaar ped ya kisee
cheej se takaraee |
174 |
ਕਾਰ
ਨੇ ਇੱਕ ਦਰੱਖਤ
ਜਾਂ ਕੁਝ
ਚੀਰਿਆ |
174 |
kāra nē
ika darakhata jāṁ kujha cīri'ā |
174 |
গাড়িটি
একটি গাছে বা
অন্য কিছুতে
ধাক্কা খায় |
174 |
gāṛiṭi
ēkaṭi gāchē bā an'ya kichutē dhākkā
khāẏa |
174 |
車が木か何かにぶつかった |
178 |
車 が 木 か 何 か に ぶつかった |
178 |
くるま が き か なに か に ぶつかった |
178 |
kuruma ga ki ka nani ka ni butsukatta |
|
|
|
|
|
|
175 |
Je pourrais juste
manger un petit quelque chose |
175 |
我可以吃点东西 |
175 |
wǒ
kěyǐ chī diǎn dōngxī |
175 |
I could just
eat a little something |
175 |
I could just eat a
little something |
175 |
Eu poderia apenas
comer um pouco |
175 |
Podría comer algo |
175 |
Ich könnte einfach
etwas essen |
175 |
Mógłbym po
prostu coś zjeść |
175 |
Я
мог бы
просто
съесть
что-нибудь |
175 |
YA mog by prosto
s"yest' chto-nibud' |
175 |
يمكنني
فقط أن آكل
شيئًا
صغيرًا |
175 |
ymknny faqat 'an akil
shyyana sghyrana |
175 |
मैं
बस कुछ खा
सकता था |
175 |
main bas kuchh kha
sakata tha |
175 |
ਮੈਂ
ਬਸ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ
ਕੁਝ ਖਾ ਸਕਦਾ
ਹਾਂ |
175 |
maiṁ basa
thōṛā jihā kujha khā sakadā hāṁ |
175 |
আমি
একটু কিছু
খেতে পারতাম |
175 |
āmi
ēkaṭu kichu khētē pāratāma |
175 |
ちょっとだけ食べられた |
179 |
ちょっと だけ 食べられた |
179 |
ちょっと だけ たべられた |
179 |
chotto dake taberareta |
|
|
|
|
|
|
176 |
Je peux manger
quelque chose |
176 |
我可以吃点东西 |
176 |
wǒ
kěyǐ chī diǎn dōngxī |
176 |
我可以吃点东西 |
176 |
I can eat something |
176 |
Eu posso comer
alguma coisa |
176 |
Puedo comer algo |
176 |
Ich kann etwas essen |
176 |
Mogę coś
zjeść |
176 |
Я
могу съесть
что-нибудь |
176 |
YA mogu s"yest'
chto-nibud' |
176 |
أستطيع
أن آكل شيئاً |
176 |
'astatie 'an akil
shyyaan |
176 |
मैं
कुछ खा सकता
हूं |
176 |
main kuchh kha
sakata hoon |
176 |
ਮੈਂ
ਕੁਝ ਖਾ ਸਕਦਾ
ਹਾਂ |
176 |
maiṁ kujha
khā sakadā hāṁ |
176 |
আমি
কিছু খেতে
পারি |
176 |
āmi kichu
khētē pāri |
176 |
私は何かを食べることができます |
180 |
私 は 何 か を 食べる こと が できます |
180 |
わたし わ なに か お たべる こと が できます |
180 |
watashi wa nani ka o taberu koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
177 |
Je ne peux manger
qu'un peu |
177 |
我只能吃一点点东西 |
177 |
wǒ zhǐ
néng chī yī diǎndiǎn dōngxī |
177 |
我只能吃一点点东西 |
177 |
I can only eat a
little |
177 |
Eu só posso comer um
pouco |
177 |
Solo puedo comer un
poquito |
177 |
Ich kann nur wenig
essen |
177 |
Mogę
zjeść tylko trochę |
177 |
Я
могу только
немного
поесть |
177 |
YA mogu tol'ko
nemnogo poyest' |
177 |
لا
أستطيع إلا
أن آكل قليلا |
177 |
la 'astatie 'iilaa
'an akil qalilanaan |
177 |
मैं
केवल थोड़ा
खा सकता हूं |
177 |
main keval thoda kha
sakata hoon |
177 |
ਮੈਂ
ਸਿਰਫ ਥੋੜਾ ਖਾ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ |
177 |
maiṁ sirapha
thōṛā khā sakadā hāṁ |
177 |
আমি
কেবল একটু
খেতে পারি |
177 |
āmi kēbala
ēkaṭu khētē pāri |
177 |
少ししか食べられない |
181 |
少し しか 食べられない |
181 |
すこし しか たべられない |
181 |
sukoshi shika taberarenai |
|
|
|
|
|
|
178 |
La différence entre
quelque chose et quoi que ce soit est la même que la différence entre
certains et tout |
178 |
事物与事物之间的差异与事物与事物之间的差异相同 |
178 |
shìwù yǔ shìwù
zhī jiān de chāyì yǔ shìwù yǔ shìwù zhī
jiān de chāyì xiāngtóng |
178 |
The difference between something
and anything is the same as the difference between
some and any |
178 |
The difference
between something and anything is the same as the difference between some and
any |
178 |
A diferença entre
algo e qualquer coisa é a mesma que a diferença entre algum e qualquer |
178 |
La diferencia entre
algo y cualquier cosa es la misma que la diferencia entre algo y cualquier
cosa. |
178 |
Der Unterschied
zwischen etwas und irgendetwas ist der gleiche wie der Unterschied zwischen
etwas und irgendetwas |
178 |
Różnica
między czymś a czymkolwiek jest taka sama, jak różnica
między czymś a czymkolwiek |
178 |
Разница
между чем-то
и чем-нибудь
такая же, как
разница
между
некоторыми
и любыми. |
178 |
Raznitsa mezhdu
chem-to i chem-nibud' takaya zhe, kak raznitsa mezhdu nekotorymi i lyubymi. |
178 |
الفرق
بين شيء وأي
شيء هو نفس
الفرق بين
البعض وأي
شيء |
178 |
alfarq bayn shay'
wa'ayu shay' hu nfs alfarq bayn albaed wa'aya shay' |
178 |
किसी
चीज़ और चीज़
के बीच का
अंतर कुछ और
किसी के बीच
के अंतर के
समान है |
178 |
kisee cheez aur cheez
ke beech ka antar kuchh aur kisee ke beech ke antar ke samaan hai |
178 |
ਕਿਸੇ
ਵੀ ਚੀਜ਼ ਅਤੇ
ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼
ਵਿਚ ਅੰਤਰ ਇਕੋ
ਜਿਹਾ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
178 |
kisē vī
cīza atē kisē vī cīza vica atara ikō jihā
hudā hai |
178 |
যে
কোনও কিছুর
মধ্যে
পার্থক্য
কিছু এবং যে
কোনওটির
মধ্যে
পার্থক্য
হিসাবে একই |
178 |
yē
kōna'ō kichura madhyē pārthakya kichu ēbaṁ
yē kōna'ōṭira madhyē pārthakya
hisābē ēka'i |
178 |
何かと何かの違いは、いくつかと何かの違いと同じです |
182 |
何かと 何 か の 違い は 、 いくつ か と 何 か の 違い と 同じです |
182 |
なにかと なに か の ちがい わ 、 いくつ か と なに か の ちがい と おなじです |
182 |
nanikato nani ka no chigai wa , ikutsu ka to nani ka no chigai to onajidesu |
|
|
|
179 |
Regardez les notes là-bas. |
179 |
看那里的笔记。 |
179 |
kàn nàlǐ de bǐjì. |
179 |
Look at the notes there. |
179 |
Look at the notes there. |
179 |
Veja as notas aí. |
179 |
Mira las notas ahí. |
179 |
Schauen Sie sich die Notizen dort an. |
179 |
Spójrz na notatki. |
179 |
Посмотрите
на записи
там. |
179 |
Posmotrite na zapisi tam. |
179 |
انظر
إلى
الملاحظات
هناك. |
179 |
anzur 'iilaa
almulahazat hunak. |
179 |
वहां
नोटों को
देखें। |
179 |
vahaan noton ko dekhen. |
179 |
ਉਥੇ ਨੋਟ
ਵੇਖੋ. |
179 |
uthē nōṭa vēkhō. |
179 |
সেখানে
নোট দেখুন। |
179 |
sēkhānē nōṭa
dēkhuna. |
179 |
そこにあるメモを見てください。 |
183 |
そこ に ある メモ を 見てください 。 |
183 |
そこ に ある メモ お みてください 。 |
183 |
soko ni aru memo o mitekudasai . |
|
|
|
180 |
quelque chose |
180 |
某物 |
180 |
Mǒu wù |
180 |
something |
180 |
something |
180 |
algo |
180 |
algo |
180 |
etwas |
180 |
coś |
180 |
что
нибудь |
180 |
chto nibud' |
180 |
شيئا
ما |
180 |
shayyanaan ma |
180 |
कुछ
सम |
180 |
kuchh sam |
180 |
ਕੁਝ |
180 |
Kujha |
180 |
কিছু |
180 |
Kichu |
180 |
何か |
184 |
何 か |
184 |
なに か |
184 |
nani ka |
|
|
|
181 |
avec |
181 |
和 |
181 |
hé |
181 |
和 |
181 |
with |
181 |
com |
181 |
con |
181 |
mit |
181 |
z |
181 |
с |
181 |
s |
181 |
مع |
181 |
mae |
181 |
साथ
से |
181 |
saath se |
181 |
ਦੇ
ਨਾਲ |
181 |
dē nāla |
181 |
সঙ্গে |
181 |
saṅgē |
181 |
と |
185 |
と |
185 |
と |
185 |
to |
|
|
|
|
|
|
182 |
n'importe quoi |
182 |
任何事物 |
182 |
rènhé shìwù |
182 |
any thing |
182 |
any thing |
182 |
nada |
182 |
cualquier cosa |
182 |
irgendetwas |
182 |
byle co |
182 |
что-либо |
182 |
chto-libo |
182 |
اى
شى |
182 |
aa sha |
182 |
कुछ
भी |
182 |
kuchh bhee |
182 |
ਕੋਈ
ਵੀ ਚੀਜ਼ |
182 |
kō'ī
vī cīza |
182 |
কিছু |
182 |
kichu |
182 |
なんでも |
186 |
なん でも |
186 |
なん でも |
186 |
nan demo |
|
|
|
183 |
La différence avec |
183 |
的区别与 |
183 |
de qūbié
yǔ |
183 |
的区别与 |
183 |
The difference with |
183 |
A diferença com |
183 |
La diferencia con |
183 |
Der Unterschied zu |
183 |
Różnica z |
183 |
Разница
с |
183 |
Raznitsa s |
183 |
الفرق
مع |
183 |
alfiraq mae |
183 |
के
साथ अंतर |
183 |
ke saath antar |
183 |
ਨਾਲ
ਅੰਤਰ |
183 |
nāla atara |
183 |
সঙ্গে
পার্থক্য |
183 |
saṅgē
pārthakya |
183 |
との違い |
187 |
と の 違い |
187 |
と の ちがい |
187 |
to no chigai |
|
|
|
|
|
|
184 |
Quelques |
184 |
一些 |
184 |
yīxiē |
184 |
Some |
184 |
Some |
184 |
Alguns |
184 |
Algunos |
184 |
Etwas |
184 |
Trochę |
184 |
Немного |
184 |
Nemnogo |
184 |
بعض |
184 |
bed |
184 |
कुछ |
184 |
kuchh |
184 |
ਕੁੱਝ |
184 |
kujha |
184 |
কিছু |
184 |
kichu |
184 |
いくつか |
188 |
いくつ か |
188 |
いくつ か |
188 |
ikutsu ka |
|
|
|
185 |
avec |
185 |
和 |
185 |
hé |
185 |
和 |
185 |
with |
185 |
com |
185 |
con |
185 |
mit |
185 |
z |
185 |
с |
185 |
s |
185 |
مع |
185 |
mae |
185 |
साथ
से |
185 |
saath se |
185 |
ਦੇ
ਨਾਲ |
185 |
dē nāla |
185 |
সঙ্গে |
185 |
saṅgē |
185 |
と |
189 |
と |
189 |
と |
189 |
to |
|
|
|
|
|
|
186 |
Tout |
186 |
任何 |
186 |
rènhé |
186 |
Any |
186 |
Any |
186 |
Nenhum |
186 |
Alguna |
186 |
Irgendein |
186 |
Każdy |
186 |
Любой |
186 |
Lyuboy |
186 |
أي |
186 |
'aya |
186 |
कोई |
186 |
koee |
186 |
ਕੋਈ
ਵੀ |
186 |
kō'ī
vī |
186 |
যে
কোন |
186 |
yē kōna |
186 |
どれか |
190 |
どれ か |
190 |
どれ か |
190 |
dore ka |
|
|
|
187 |
La fontanelle est la
même. Voir les notes sous les deux entrées |
187 |
的囟别相同。 |
187 |
de xìn bié
xiāngtóng. |
187 |
的囟别相同。参看该两词条下的注解 |
187 |
The fontanel is the
same. See the notes under the two entries |
187 |
A fontanela é a
mesma. Veja as notas nas duas entradas |
187 |
La fontanela es la
misma. Ver las notas debajo de las dos entradas |
187 |
Die Fontanelle ist
die gleiche. Siehe die Hinweise unter den beiden Einträgen |
187 |
Ciemiączko jest
takie samo. Zobacz uwagi pod dwoma wpisami |
187 |
Родничок
такой же. См.
Примечания
под двумя записями |
187 |
Rodnichok takoy zhe.
Sm. Primechaniya pod dvumya zapisyami |
187 |
اليافوخ
هو نفسه. انظر
الملاحظات
تحت الإدخالين |
187 |
alyafukh hu nfsuh.
anzur almulahazat taht al'iidkhalin |
187 |
फोंटनेल
वही है। दो
प्रविष्टियों
के तहत नोट देखें |
187 |
phontanel vahee hai.
do pravishtiyon ke tahat not dekhen |
187 |
ਫੋਂਟਨੇਲ
ਉਹੀ ਹੈ. ਦੋਹਾਂ
ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੇ
ਹੇਠਾਂ ਨੋਟ ਵੇਖੋ |
187 |
phōṇṭanēla
uhī hai. Dōhāṁ aiṇṭarī'āṁ
dē hēṭhāṁ nōṭa vēkhō |
187 |
ফন্টনেল
একই। দুটি
এন্ট্রি
অধীন নোট
দেখুন |
187 |
phanṭanēla
ēka'i. Duṭi ēnṭri adhīna nōṭa
dēkhuna |
187 |
fontanelは同じです。
2つのエントリの下の注記を参照してください |
191 |
fontanel は 同じです 。 2つ の エントリ の 下 の 注記 を 参照 してください |
191 |
ふぉんたねr わ おなじです 。 つ の エントリ の した の ちゅうき お さんしょう してください |
191 |
fontanel wa onajidesu . tsu no entori no shita no chūki o sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
188 |
(informel) |
188 |
(非正式) |
188 |
(Fēi zhèngshì) |
188 |
(informal) |
188 |
(informal) |
188 |
(informal) |
188 |
(informal) |
188 |
(informell) |
188 |
(nieformalny) |
188 |
(неофициальный) |
188 |
(neofitsial'nyy) |
188 |
(غير
رسمي) |
188 |
(ghiyr rasmi) |
188 |
(अनौपचारिक) |
188 |
(anaupachaarik) |
188 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
188 |
(gaira rasamī) |
188 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
188 |
(anānuṣṭhānika) |
188 |
(非公式) |
192 |
( 非公式 ) |
192 |
( ひこうしき ) |
192 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
189 |
une chose jugée importante ou qui mérite
d'être notée |
189 |
被认为重要或值得关注的事物 |
189 |
bèi rènwéi zhòngyào huò zhídé guānzhù
de shìwù |
189 |
a thing that is thought to be important or
worth taking notice of |
189 |
a thing that is thought to be important or
worth taking notice of |
189 |
algo que é considerado importante ou digno
de nota |
189 |
algo que se considera importante o que vale
la pena tener en cuenta |
189 |
eine Sache, die für wichtig gehalten wird
oder die es wert ist, zur Kenntnis genommen zu werden |
189 |
rzecz, która jest uważana za
ważną lub wartą uwagi |
189 |
вещь,
которая
считается
важной или заслуживает
внимания |
189 |
veshch', kotoraya schitayetsya vazhnoy ili
zasluzhivayet vnimaniya |
189 |
شيء
يُعتقد أنه
مهم أو يستحق
الانتباه
إليه |
189 |
shay' yuetqd 'anah
muhimun 'aw yastahiqu alaintibah 'iilayh |
189 |
एक ऐसी
चीज जिसे
महत्वपूर्ण
माना जाता है
या ध्यान
देने योग्य
है |
189 |
ek aisee cheej jise mahatvapoorn maana jaata
hai ya dhyaan dene yogy hai |
189 |
ਉਹ ਚੀਜ
ਜਿਹੜੀ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ
ਜਾਂ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਯੋਗ
ਸਮਝੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
189 |
uha cīja jihaṛī
mahatavapūraṇa jāṁ dhi'āna dēṇa
yōga samajhī jāndī hai |
189 |
এমন
একটি জিনিস
যা
গুরুত্বপূর্ণ
বা মূল্যবান
বলে মনে করা
উচিত |
189 |
ēmana ēkaṭi jinisa yā
gurutbapūrṇa bā mūlyabāna balē manē
karā ucita |
189 |
重要または注目に値すると思われるもの |
193 |
重要 または 注目 に 値する と 思われる もの |
193 |
じゅうよう または ちゅうもく に あたいする と おもわれる もの |
193 |
jūyō mataha chūmoku ni ataisuru to omowareru mono |
|
|
|
|
|
|
190 |
Vous voulez quelque
chose d'important (ou de remarquable) |
190 |
想来重要(或某些)的事物 |
190 |
xiǎnglái
zhòngyào (huò mǒu xiē) de shìwù |
190 |
想来重要(或值得注意)的事物 |
190 |
Want something
important (or noteworthy) |
190 |
Quer algo importante
(ou digno de nota) |
190 |
Quiere algo
importante (o digno de mención) |
190 |
Willst du etwas
Wichtiges (oder Bemerkenswertes) |
190 |
Chcesz czegoś
ważnego (lub godnego uwagi) |
190 |
Хотите
чего-то
важного (или
заслуживающего
внимания) |
190 |
Khotite chego-to
vazhnogo (ili zasluzhivayushchego vnimaniya) |
190 |
تريد
شيئًا مهمًا
(أو جدير
بالملاحظة) |
190 |
turid shyyana mhmana
(aw jadir bialmulahaz) |
190 |
कुछ
महत्वपूर्ण
(या
उल्लेखनीय)
चाहते हैं |
190 |
kuchh mahatvapoorn
(ya ullekhaneey) chaahate hain |
190 |
ਕੁਝ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
(ਜਾਂ ਧਿਆਨ ਦੇਣ
ਯੋਗ) ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੋ |
190 |
kujha
mahatavapūrana (jāṁ dhi'āna dēṇa yōga)
cāhudē hō |
190 |
গুরুত্বপূর্ণ
কিছু চান (বা
লক্ষণীয়) |
190 |
gurutbapūrṇa
kichu cāna (bā lakṣaṇīẏa) |
190 |
重要な(または注目に値する)何かが欲しい |
194 |
重要な ( または 注目 に 値する ) 何 か が 欲しい |
194 |
じゅうような ( または ちゅうもく に あたいする ) なに か が ほしい |
194 |
jūyōna ( mataha chūmoku ni ataisuru ) nani ka ga hoshī |
|
|
|
|
|
|
191 |
Il y a quelque chose
dans |
191 |
里面有东西 |
191 |
lǐmiàn yǒu
dōngxī |
191 |
There’s something in |
191 |
There’s something in |
191 |
Há algo em |
191 |
Hay algo en |
191 |
Da ist etwas drin |
191 |
Coś jest w
środku |
191 |
Что-то
есть в |
191 |
Chto-to yest' v |
191 |
هناك
شيء ما في |
191 |
hnak shay' ma fi |
191 |
में
कुछ है |
191 |
mein kuchh hai |
191 |
ਉਥੇ
ਕੁਝ ਹੈ ਅੰਦਰ |
191 |
uthē kujha hai
adara |
191 |
ভিতরে
কিছু আছে |
191 |
bhitarē kichu
āchē |
191 |
何かがあります |
195 |
何 か が あります |
195 |
なに か が あります |
195 |
nani ka ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
192 |
(une vérité ou un
fait ou une opinion à considérer) |
192 |
(一些真相或一些事实或观点值得考虑) |
192 |
(yīxiē
zhēnxiàng huò yīxiē shìshí huò guāndiǎn zhídé
kǎolǜ) |
192 |
(some truth or some fact or
opinion worth considering in) |
192 |
(some truth or some
fact or opinion worth considering in) |
192 |
(alguma verdade ou
algum fato ou opinião que vale a pena considerar) |
192 |
(alguna verdad o
algún hecho u opinión que valga la pena considerar) |
192 |
(eine Wahrheit oder
eine Tatsache oder Meinung, die es wert ist, berücksichtigt zu werden) |
192 |
(jakaś prawda,
fakt lub opinia warta rozważenia) |
192 |
(некоторая
правда, или
факт, или
мнение, заслуживающее
внимания) |
192 |
(nekotoraya pravda,
ili fakt, ili mneniye, zasluzhivayushcheye vnimaniya) |
192 |
(بعض
الحقيقة أو
بعض الحقائق
أو الآراء
التي تستحق
النظر فيها) |
192 |
(beud alhaqiqat 'aw
bed alhaqayiq 'aw alara' alty tastahiqu alnazar fyha) |
192 |
(कुछ
सच्चाई या
कुछ तथ्य या
विचार करने
लायक) |
192 |
(kuchh sachchaee ya
kuchh tathy ya vichaar karane laayak) |
192 |
(ਕੁਝ
ਸਚਾਈ ਜਾਂ ਕੁਝ
ਤੱਥ ਜਾਂ
ਵਿਚਾਰ ਜੋ
ਵਿਚਾਰਨ ਯੋਗ
ਹਨ) |
192 |
(kujha
sacā'ī jāṁ kujha tatha jāṁ vicāra
jō vicārana yōga hana) |
192 |
(কিছু
সত্য বা কিছু
সত্য বা
মতামত
বিবেচনা মূল্য) |
192 |
(kichu satya bā
kichu satya bā matāmata bibēcanā mūlya) |
192 |
(検討する価値のあるいくつかの真実またはいくつかの事実または意見) |
196 |
( 検討 する 価値 の ある いくつ か の 真実 または いくつ か の 事実 または 意見 ) |
196 |
( けんとう する かち の ある いくつ か の しんじつ または いくつ か の じじつ または いけん ) |
196 |
( kentō suru kachi no aru ikutsu ka no shinjitsu mataha ikutsu ka no jijitsu mataha iken ) |
|
|
|
193 |
ce qu'il dit |
193 |
他说什么 |
193 |
tā shuō
shénme |
193 |
what he says |
193 |
what he says |
193 |
o que ele disse |
193 |
lo que dice |
193 |
was er sagt |
193 |
co on mówi |
193 |
то,
что он
говорит |
193 |
to, chto on govorit |
193 |
ما
يقوله |
193 |
ma yaquluh |
193 |
जो
उसने कहा |
193 |
jo usane kaha |
193 |
ਉਹ
ਕੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ |
193 |
uha kī
kahidā hai |
193 |
সে
কি বলছে |
193 |
sē ki
balachē |
193 |
彼が言うこと |
197 |
彼 が 言う こと |
197 |
かれ が いう こと |
197 |
kare ga iu koto |
|
|
|
194 |
Ses paroles ne sont
pas déraisonnables |
194 |
他的话不无道理 |
194 |
tā dehuà bù wú
dàolǐ |
194 |
他的话不无道理 |
194 |
His words are not
unreasonable |
194 |
Suas palavras não
são irracionais |
194 |
Sus palabras no son
irracionales |
194 |
Seine Worte sind
nicht unvernünftig |
194 |
Jego słowa nie
są nierozsądne |
194 |
Его
слова
небезосновательны |
194 |
Yego slova
nebezosnovatel'ny |
194 |
كلماته
ليست غير
معقولة |
194 |
kalamatuh laysat
ghyr maequla |
194 |
उनके
शब्द अनुचित
नहीं हैं |
194 |
unake shabd anuchit
nahin hain |
194 |
ਉਸ
ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਗੈਰ
ਵਾਜਬ ਨਹੀਂ ਹਨ |
194 |
usa dē
śabada gaira vājaba nahīṁ hana |
194 |
তাঁর
কথা
অযৌক্তিক
নয় |
194 |
tām̐ra
kathā ayauktika naẏa |
194 |
彼の言葉は不合理ではありません |
198 |
彼 の 言葉 は 不合理で は ありません |
198 |
かれ の ことば わ ふごうりで わ ありません |
198 |
kare no kotoba wa fugōride wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
195 |
c'est vraiment
quelque chose |
195 |
这是相当不错的 |
195 |
zhè shì
xiāngdāng bùcuò de |
195 |
it’s quite something |
195 |
it’s quite something |
195 |
é bastante
impressionante |
195 |
es bastante |
195 |
es ist schon etwas |
195 |
to jest coś |
195 |
это
что-то |
195 |
eto chto-to |
195 |
إنه
شيء لا بأس به |
195 |
'iinah shay' la bas
bih |
195 |
यह
काफी कुछ है |
195 |
yah kaaphee kuchh hai |
195 |
ਇਹ
ਕਾਫ਼ੀ ਕੁਝ ਹੈ |
195 |
iha kāfī
kujha hai |
195 |
এটা
বেশ কিছু |
195 |
ēṭā
bēśa kichu |
195 |
それはかなり何かです |
199 |
それ は かなり 何 かです |
199 |
それ わ かなり なに かです |
199 |
sore wa kanari nani kadesu |
|
|
|
196 |
(une chose dont vous devriez vous sentir
heureux) |
196 |
(一件您应该感到高兴的事情) |
196 |
(yī jiàn nín yīnggāi
gǎndào gāoxìng de shìqíng) |
196 |
(a thing that you should feel happy
about) |
196 |
(a thing that you should feel happy about) |
196 |
(algo pelo qual você deveria se sentir
feliz) |
196 |
(algo de lo que deberías sentirte feliz) |
196 |
(eine Sache, über die Sie sich freuen
sollten) |
196 |
(rzecz, z której powinieneś być
szczęśliwy) |
196 |
(вещь,
от которой
вы должны
быть счастливы) |
196 |
(veshch', ot kotoroy vy dolzhny byt'
schastlivy) |
196 |
(شيء يجب
أن تشعر
بالسعادة
تجاهه) |
196 |
(shy' yjb 'an tasheur
bialsaeadat tajahah) |
196 |
(एक ऐसी
चीज जिसके
बारे में
आपको खुशी महसूस
करनी चाहिए) |
196 |
(ek aisee cheej jisake baare mein aapako
khushee mahasoos karanee chaahie) |
196 |
(ਉਹ ਚੀਜ਼
ਜਿਸ ਬਾਰੇ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਖੁਸ਼ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ) |
196 |
(uha cīza jisa bārē
tuhānū khuśa hōṇā cāhīdā hai) |
196 |
(এমন
একটি জিনিস
যা সম্পর্কে
আপনার খুশি
হওয়া উচিত) |
196 |
(ēmana ēkaṭi jinisa yā
samparkē āpanāra khuśi ha'ōẏā ucita) |
196 |
(あなたが幸せに感じるべきこと) |
200 |
( あなた が 幸せ に 感じるべき こと ) |
200 |
( あなた が しあわせ に かんじるべき こと ) |
200 |
( anata ga shiawase ni kanjirubeki koto ) |
|
|
|
197 |
avoir un travail à
tous ces jours |
197 |
这些天都在工作 |
197 |
zhèxiē tiān
dū zài gōngzuò |
197 |
to have a job at all these days |
197 |
to have a job at all
these days |
197 |
ter um trabalho todos
esses dias |
197 |
tener un trabajo
todos estos días |
197 |
in all diesen Tagen
einen Job zu haben |
197 |
mieć pracę
przez te wszystkie dni |
197 |
иметь
работу все
эти дни |
197 |
imet' rabotu vse eti
dni |
197 |
للحصول
على وظيفة
طوال هذه
الأيام |
197 |
lilhusul ealaa
wazifat tawal hadhih al'ayaam |
197 |
इन
सभी दिनों
में नौकरी
करना है |
197 |
in sabhee dinon mein
naukaree karana hai |
197 |
ਇਨ੍ਹਾਂ
ਸਾਰੇ ਦਿਨਾਂ
ਵਿਚ ਨੌਕਰੀ
ਕਰਨਾ |
197 |
inhāṁ
sārē dināṁ vica naukarī karanā |
197 |
এই
সব দিন একটি
কাজ আছে |
197 |
ē'i saba dina
ēkaṭi kāja āchē |
197 |
最近ずっと仕事をしている |
201 |
最近 ずっと 仕事 を している |
201 |
さいきん ずっと しごと お している |
201 |
saikin zutto shigoto o shiteiru |
|
|
|
198 |
Vous devriez être
content d'avoir un travail maintenant |
198 |
如今能有份工作就该知足了 |
198 |
rújīn néng
yǒu fèn gōngzuò jiù gāi zhīzúle |
198 |
如今能有份工作就该知足了 |
198 |
You should be
content to have a job now |
198 |
Você deve se
contentar em ter um emprego agora |
198 |
Deberías estar
contento de tener un trabajo ahora |
198 |
Sie sollten
zufrieden sein, jetzt einen Job zu haben |
198 |
Powinieneś
być teraz zadowolony z pracy |
198 |
Вы
должны быть
довольны
работой
сейчас |
198 |
Vy dolzhny byt'
dovol'ny rabotoy seychas |
198 |
يجب
أن تكون
راضيا عن
الحصول على
وظيفة الآن |
198 |
yjb 'an takun
radiaan ean alhusul ealaa wazifat alan |
198 |
अब
आपको नौकरी
करने के लिए
संतुष्ट
होना चाहिए |
198 |
ab aapako naukaree
karane ke lie santusht hona chaahie |
198 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਹੁਣ ਨੌਕਰੀ
ਕਰਨ ਲਈ
ਸੰਤੁਸ਼ਟ
ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
198 |
tuhānū
huṇa naukarī karana la'ī satuśaṭa
hōṇā cāhīdā hai |
198 |
এখনই
একটি চাকরি
করতে আপনার
সন্তুষ্ট
হওয়া উচিত |
198 |
ēkhana'i
ēkaṭi cākari karatē āpanāra
santuṣṭa ha'ōẏā ucita |
198 |
あなたは今仕事をすることに満足しているはずです |
202 |
あなた は 今 仕事 を する こと に 満足 している はずです |
202 |
あなた わ こん しごと お する こと に まんぞく している はずです |
202 |
anata wa kon shigoto o suru koto ni manzoku shiteiru hazudesu |
|
|
|
|
|
|
199 |
oreillons |
199 |
痄 |
199 |
zhà |
199 |
痄 |
199 |
mumps |
199 |
caxumba |
199 |
paperas |
199 |
Mumps |
199 |
świnka |
199 |
свинка |
199 |
svinka |
199 |
النكاف |
199 |
alnikaf |
199 |
कण्ठमाला
का रोग |
199 |
kanthamaala ka rog |
199 |
ਗਮਲਾ |
199 |
gamalā |
199 |
মাম্পস |
199 |
māmpasa |
199 |
おたふく風邪 |
203 |
おたふく 風邪 |
203 |
おたふく かぜ |
203 |
otafuku kaze |
|
|
|
|
|
|
200 |
Nous devrions finir
demain. C'est quelque chose (une bonne chose), quoi qu'il en soit |
200 |
我们应该在明天之前完成。 |
200 |
wǒmen
yīnggāi zài míngtiān zhīqián wánchéng. |
200 |
We should finish
by tomorrow.That's something ( a good thing), anywaty |
200 |
We should finish by
tomorrow. That's something (a good thing), anywaty |
200 |
Devemos terminar
amanhã. Isso é algo (uma coisa boa), de qualquer maneira |
200 |
Deberíamos terminar
mañana. Eso es algo (algo bueno), de todos modos |
200 |
Wir sollten bis
morgen fertig sein. Das ist etwas (eine gute Sache), jedenfalls |
200 |
Powinniśmy
skończyć do jutra.To coś (dobra rzecz), cokolwiek |
200 |
Мы
должны
закончить к
завтрашнему
дню. Это что-то
(хорошее), anywaty |
200 |
My dolzhny zakonchit'
k zavtrashnemu dnyu. Eto chto-to (khorosheye), anywaty |
200 |
يجب
أن ننتهي
غدًا. هذا شيء
(شيء جيد) ، anywaty |
200 |
yjb 'an nantahi
ghdana. hdha shay' (shya' jayd) , anywaty |
200 |
हमें
कल तक खत्म कर
लेना चाहिए।
यह कुछ (अच्छी बात
है), कहीं भी हो |
200 |
hamen kal tak khatm
kar lena chaahie. yah kuchh (achchhee baat hai), kaheen bhee ho |
200 |
ਸਾਨੂੰ
ਕੱਲ੍ਹ ਤੱਕ
ਖਤਮ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਇਹ
ਕੁਝ ਵੀ ਹੈ (ਇੱਕ
ਚੰਗੀ ਚੀਜ਼),
ਫਿਰ ਵੀ |
200 |
sānū kal'ha
taka khatama karanā cāhīdā hai. Iha kujha vī hai
(ika cagī cīza), phira vī |
200 |
আমাদের
আগামীকাল
নাগাদ শেষ
করা উচিত That's
এটি কিছু (ভাল
জিনিস),
যাইহোক |
200 |
āmādēra
āgāmīkāla nāgāda śēṣa karā
ucita That's ēṭi kichu (bhāla jinisa), yā'ihōka |
200 |
明日までに終わらせるべきですそれは何か(良いこと)です |
204 |
明日 まで に 終わらせるべきです それ は 何 か ( 良い こと )です |
204 |
あした まで に おわらせるべきです それ わ なに か ( よい こと )です |
204 |
ashita made ni owaraserubekidesu sore wa nani ka ( yoi koto )desu |
|
|
|
|
|
|
201 |
Nous devrions
pouvoir y mettre fin demain. C'est aussi un bon Gui |
201 |
我们明天应该能够结束了。那也好桂 |
201 |
Wǒmen
míngtiān yìng gāi nénggòu jiéshùle. Nà yě hǎo guì |
201 |
我们明天应该就能结束了。那也好桂 |
201 |
We should be able to
end it tomorrow. That's also good Gui |
201 |
Devemos ser capazes
de acabar com isso amanhã. Isso também é bom Gui |
201 |
Deberíamos poder
terminarlo mañana. Eso también es bueno Gui |
201 |
Wir sollten es
morgen beenden können. Das ist auch gut, Gui |
201 |
Powinniśmy
być w stanie jutro to zakończyć. To także dobry Gui |
201 |
Мы
сможем
закончить
это завтра.
Это тоже хороший
Ги |
201 |
My smozhem
zakonchit' eto zavtra. Eto tozhe khoroshiy Gi |
201 |
يجب
أن نكون
قادرين على
إنهائه غدا.
هذا أيضًا
جيد |
201 |
yjb 'an nakun
qadirin ealaa 'iinhayih ghda. hdha aydana jayid |
201 |
हमें
कल इसे
समाप्त करने
में सक्षम
होना चाहिए।
वह भी अच्छी
गुई |
201 |
hamen kal ise
samaapt karane mein saksham hona chaahie. vah bhee achchhee guee |
201 |
ਸਾਨੂੰ
ਕੱਲ੍ਹ ਇਸ ਨੂੰ
ਖਤਮ ਕਰਨ ਦੇ
ਯੋਗ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਇਹ
ਵੀ ਚੰਗਾ ਗੁਈ
ਹੈ |
201 |
sānū
kal'ha isa nū khatama karana dē yōga hōṇā
cāhīdā hai. Iha vī cagā gu'ī hai |
201 |
আমাদের
আগামীকাল
এটি শেষ করতে
সক্ষম হওয়া
উচিত। এটাও
ভাল গুই |
201 |
āmādēra
āgāmīkāla ēṭi śēṣa karatē
sakṣama ha'ōẏā ucita. Ēṭā'ō
bhāla gu'i |
201 |
明日は終わらせることができるはずです。それも良いGUIです |
205 |
明日 は 終わらせる こと が できる はずです 。 それ も 良い GUIです |
205 |
あした わ おわらせる こと が できる はずです 。 それ も よい です |
205 |
ashita wa owaraseru koto ga dekiru hazudesu . sore mo yoi desu |
|
|
|
|
|
|
202 |
Informel |
202 |
非正式的 |
202 |
fēi zhèngshì de |
202 |
Informal |
202 |
Informal |
202 |
Informal |
202 |
Informal |
202 |
Informell |
202 |
Nieformalny |
202 |
Неофициальный |
202 |
Neofitsial'nyy |
202 |
غير
رسمي |
202 |
ghyr rasmiin |
202 |
अनौपचारिक |
202 |
anaupachaarik |
202 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
202 |
gaira rasamī |
202 |
অনানুষ্ঠানিক |
202 |
anānuṣṭhānika |
202 |
非公式 |
206 |
非公式 |
206 |
ひこうしき |
206 |
hikōshiki |
|
|
|
203 |
utilisé pour montrer
qu'une description ou un montant, etc. n'est pas exact |
203 |
用于表明描述或金额等不准确 |
203 |
yòng yú biǎomíng
miáoshù huò jīn'é děng bù zhǔnquè |
203 |
used to show that a description
or an amount, etc. is not exact |
203 |
used to show that a
description or an amount, etc. is not exact |
203 |
usado para mostrar
que uma descrição ou um valor, etc. não é exato |
203 |
utilizado para
mostrar que una descripción o una cantidad, etc. no es exacta |
203 |
wird verwendet, um zu
zeigen, dass eine Beschreibung oder ein Betrag usw. nicht genau ist |
203 |
używane do
pokazania, że opis, kwota itp. nie są dokładne |
203 |
используется,
чтобы
показать,
что описание
или сумма и т.
д. не
являются
точными |
203 |
ispol'zuyetsya,
chtoby pokazat', chto opisaniye ili summa i t. d. ne yavlyayutsya tochnymi |
203 |
تُستخدم
لإظهار أن
الوصف أو
المبلغ ، وما
إلى ذلك ، ليس
دقيقًا |
203 |
tustkhdm li'iizhar
'ana alwasf 'aw almablagh , wama 'iilaa dhlk , lays dqyqana |
203 |
यह
दर्शाने के
लिए प्रयोग
किया जाता है
कि विवरण या
राशि
इत्यादि
सटीक नहीं है |
203 |
yah darshaane ke lie
prayog kiya jaata hai ki vivaran ya raashi ityaadi sateek nahin hai |
203 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਵੇਰਵਾ
ਜਾਂ ਕੋਈ
ਮਾਤਰਾ, ਆਦਿ
ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ |
203 |
iha
darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
vēravā jāṁ kō'ī mātarā, ādi
sahī nahīṁ hai |
203 |
কোনও
বিবরণ বা
কোনও পরিমাণ,
ইত্যাদি
সঠিক নয় তা
দেখানোর
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
203 |
kōna'ō
bibaraṇa bā kōna'ō parimāṇa, ityādi
saṭhika naẏa tā dēkhānōra jan'ya
byabahr̥ta haẏa |
203 |
説明や金額などが正確でないことを示すために使用されます |
207 |
説明 や 金額 など が 正確でない こと を 示す ため に 使用 されます |
207 |
せつめい や きんがく など が せいかくでない こと お しめす ため に しよう されます |
207 |
setsumei ya kingaku nado ga seikakudenai koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
204 |
(Indiquant des
déclarations ou des quantités inexactes) grosso modo, à droite |
204 |
(表示不预测的诸述或数量)大致,在右 |
204 |
(biǎoshì bù
yùcè de zhū shù huò shùliàng) dàzhì, zài yòu |
204 |
(表示不确切的诸述或数量)
大致,在右 |
204 |
(Indicating
inaccurate statements or quantities) roughly, on the right |
204 |
(Indicando
declarações ou quantidades imprecisas) aproximadamente, à direita |
204 |
(Indica
declaraciones o cantidades inexactas) aproximadamente, a la derecha |
204 |
(Zeigt ungenaue
Angaben oder Mengen an) ungefähr rechts |
204 |
(Wskazuje
niedokładne stwierdzenia lub ilości) z grubsza, po prawej stronie |
204 |
(С
указанием
неточных
заявлений
или количеств)
примерно
справа |
204 |
(S ukazaniyem
netochnykh zayavleniy ili kolichestv) primerno sprava |
204 |
(تشير
إلى بيانات
أو كميات غير
دقيقة)
تقريبًا ،
على اليمين |
204 |
(tshir 'iilaa
bayanat 'aw kamiyat ghyr daqiq) tqrybana , ealaa alyamin |
204 |
(गलत
बयान या
मात्रा का
संकेत) मोटे
तौर पर, दाईं
ओर |
204 |
(galat bayaan ya
maatra ka sanket) mote taur par, daeen or |
204 |
(ਗਲਤ
ਬਿਆਨ ਜਾਂ
ਮਾਤਰਾਵਾਂ
ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ
ਕਰਨਾ) ਤਕਰੀਬਨ
ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ |
204 |
(galata bi'āna
jāṁ mātarāvāṁ nū sakēta
karanā) takarībana sajē pāsē |
204 |
(সঠিক
বিবৃতি বা
পরিমাণ
নির্দেশ করে)
মোটামুটি,
ডানদিকে |
204 |
(saṭhika
bibr̥ti bā parimāṇa nirdēśa karē)
mōṭāmuṭi, ḍānadikē |
204 |
(不正確なステートメントまたは数量を示す)大まかに、右側 |
208 |
( 不正確な ステートメント または 数量 を 示す ) 大まか に 、 右側 |
208 |
( ふせいかくな ステートメント または すうりょう お しめす ) おうまか に 、 みぎがわ |
208 |
( fuseikakuna sutētomento mataha sūryō o shimesu ) ōmaka ni , migigawa |
|
|
|
|
|
|
205 |
Elle a appelé à
quelque chose après dix heures |
205 |
她十点钟打电话给某事 |
205 |
tā shí diǎn
zhōng dǎ diànhuà gěi mǒu shì |
205 |
She called at something after ten o'clock |
205 |
She called at
something after ten o'clock |
205 |
Ela ligou em alguma
coisa depois das dez horas |
205 |
Ella llamó a algo
después de las diez |
205 |
Sie rief nach zehn
Uhr an |
205 |
Zawołała
coś po dziesiątej |
205 |
Она
позвонила
где-то после
десяти
часов |
205 |
Ona pozvonila gde-to
posle desyati chasov |
205 |
اتصلت
بشيء ما بعد
الساعة
العاشرة |
205 |
aitasalat bishay' ma
baed alssaeat aleashira |
205 |
उसने
दस बजे के बाद
कुछ फोन किया |
205 |
usane das baje ke
baad kuchh phon kiya |
205 |
ਉਸਨੇ
10 ਵਜੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ |
205 |
usanē 10
vajē tōṁ bā'ada kisē cīza nū
bulā'i'ā |
205 |
রাত
দশটার পরে সে
কিছু ডাকল |
205 |
rāta
daśaṭāra parē sē kichu ḍākala |
205 |
彼女は10時過ぎに何かを呼びました |
209 |
彼女 は 10 時 過ぎ に 何 か を 呼びました |
209 |
かのじょ わ 10 じ すぎ に なに か お よびました |
209 |
kanojo wa 10 ji sugi ni nani ka o yobimashita |
|
|
|
|
|
|
206 |
Elle a appelé
quelque chose à dix heures |
206 |
她十点钟打电话给某事 |
206 |
tā shí
diǎn zhōng dǎ diànhuà gěi mǒu shì |
206 |
她十点钟打电话给某事 |
206 |
She called something
at ten o'clock |
206 |
Ela ligou alguma
coisa às dez horas |
206 |
Ella llamó a algo a
las diez en punto |
206 |
Sie rief um zehn Uhr
etwas an |
206 |
Zadzwoniła do
czegoś o dziesiątej |
206 |
Она
что-то
позвонила в
десять
часов |
206 |
Ona chto-to
pozvonila v desyat' chasov |
206 |
اتصلت
بشيء ما في
الساعة
العاشرة |
206 |
aitasalat bishay' ma
fi alssaeat aleashira |
206 |
दस
बजे उसने कुछ
फोन किया |
206 |
das baje usane kuchh
phon kiya |
206 |
ਉਸਨੇ
ਰਾਤ ਨੂੰ 10 ਵਜੇ
ਕੁਝ ਬੁਲਾਇਆ |
206 |
usanē rāta
nū 10 vajē kujha bulā'i'ā |
206 |
দশটায়
তিনি কিছু
ডাকলেন |
206 |
daśaṭāẏa
tini kichu ḍākalēna |
206 |
彼女は10時に何かを呼んだ |
210 |
彼女 は 10 時 に 何 か を 呼んだ |
210 |
かのじょ わ 10 じ に なに か お よんだ |
210 |
kanojo wa 10 ji ni nani ka o yonda |
|
|
|
|
|
|
207 |
Elle a appelé après
dix heures |
207 |
她十点多钟来过电话 |
207 |
tā shí
diǎn duō zhōng láiguò diànhuà |
207 |
她十点多钟来过电话 |
207 |
She called after ten
o'clock |
207 |
Ela ligou depois das
dez horas |
207 |
Ella llamó después
de las diez |
207 |
Sie rief nach zehn
Uhr an |
207 |
Zadzwoniła po
dziesiątej |
207 |
Она
позвонила
после
десяти
часов |
207 |
Ona pozvonila posle
desyati chasov |
207 |
اتصلت
بعد الساعة
العاشرة |
207 |
aitasalat baed
alssaeat aleashira |
207 |
उसने
दस बजे के बाद
फोन किया |
207 |
usane das baje ke
baad phon kiya |
207 |
ਉਸਨੇ
10 ਵਜੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ
ਫੋਨ ਕੀਤਾ |
207 |
usanē 10
vajē tōṁ bā'ada phōna kītā |
207 |
রাত
দশটার পরে সে
ফোন করল |
207 |
rāta
daśaṭāra parē sē phōna karala |
207 |
彼女は10時過ぎに電話した |
211 |
彼女 は 10 時 過ぎ に 電話 した |
211 |
かのじょ わ 10 じ すぎ に でんわ した |
211 |
kanojo wa 10 ji sugi ni denwa shita |
|
|
|
|
|
|
208 |
une nouvelle comédie
destinée à une trentaine d'années |
208 |
一部针对三十来岁的新喜剧 |
208 |
yī bù
zhēnduì sānshí lái suì de xīn xǐjù |
208 |
a new comedy aimed at thirty somethings |
208 |
a new comedy aimed at
thirty somethings |
208 |
uma nova comédia
voltada para trinta e poucos anos |
208 |
una nueva comedia
dirigida a treinta y tantos |
208 |
eine neue Komödie,
die auf dreißig Dinge abzielt |
208 |
nowa komedia
skierowana do trzydziestolatków |
208 |
новая
комедия,
рассчитанная
на
тридцатилетие |
208 |
novaya komediya,
rasschitannaya na tridtsatiletiye |
208 |
كوميديا
جديدة
تستهدف
ثلاثين
شيئًا |
208 |
kumydia
jdydt tastahdif thlathyn shyyana |
208 |
एक
नई कॉमेडी,
जिसका
उद्देश्य है,
कुछ दिन |
208 |
ek naee komedee,
jisaka uddeshy hai, kuchh din |
208 |
ਇੱਕ
ਨਵੀਂ ਕਾਮੇਡੀ
ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਤੀਹ
ਵਜੇ |
208 |
ika navīṁ
kāmēḍī dā udēśa tīha vajē |
208 |
একটি
নতুন কৌতুক
লক্ষ্য
ত্রিশটি
সোমবার |
208 |
ēkaṭi
natuna kautuka lakṣya triśaṭi sōmabāra |
208 |
30の何かを目指した新しいコメディ |
212 |
30 の 何 か を 目指した 新しい コメディ |
212 |
30 の なに か お めざした あたらしい コメディ |
212 |
30 no nani ka o mezashita atarashī komedi |
|
|
|
209 |
(personnes entre trente et quarante ans) |
209 |
(三十至四十岁之间的人) |
209 |
(sānshí zhì sìshí suì zhī
jiān de rén) |
209 |
( people between thirty and forty years
old) |
209 |
(people between thirty and forty years old) |
209 |
(pessoas entre trinta e quarenta anos) |
209 |
(personas entre treinta y cuarenta años) |
209 |
(Menschen zwischen dreißig und vierzig
Jahren) |
209 |
(osoby w wieku od trzydziestu do
czterdziestu lat) |
209 |
(люди от
30 до 40 лет) |
209 |
(lyudi ot 30 do 40 let) |
209 |
(الأشخاص
الذين
تتراوح
أعمارهم بين
ثلاثين
وأربعين
عامًا) |
209 |
(al'ashkhas aldhyn
tatarawah 'aemaruhum bayn thlathyn wa'arbaein eamana) |
209 |
(तीस से
चालीस साल के
बीच के लोग) |
209 |
(tees se chaalees saal ke beech ke log) |
209 |
(ਤੀਹ ਤੋਂ
ਚਾਲੀ ਸਾਲ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ ਦੇ
ਲੋਕ) |
209 |
(tīha tōṁ cālī
sāla dē vicakāra dē lōka) |
209 |
(ত্রিশ
থেকে চল্লিশ
বছরের মধ্যে
মানুষ) |
209 |
(triśa thēkē calliśa
bacharēra madhyē mānuṣa) |
209 |
(30歳から40歳までの人) |
213 |
( 30 歳 から 40 歳 まで の 人 ) |
213 |
( 30 さい から 40 さい まで の ひと ) |
213 |
( 30 sai kara 40 sai made no hito ) |
|
|
|
|
|
|
210 |
Une nouvelle comédie
mettant en vedette des personnes dans la trentaine comme public principal |
210 |
一部以三十几岁的人为主要观众的新喜剧 |
210 |
yī bù yǐ
sānshí jǐ suì de rénwéi zhǔyào guānzhòng de xīn
xǐjù |
210 |
一部以三十几岁的人为主要观众的新喜剧 |
210 |
A new comedy
featuring people in their 30s as the main audience |
210 |
Uma nova comédia que
tem como público principal pessoas na casa dos 30 anos |
210 |
Una nueva comedia
protagonizada por personas de 30 años como público principal. |
210 |
Eine neue Komödie
mit Menschen in den Dreißigern als Hauptpublikum |
210 |
Nowa komedia, w
której głównymi odbiorcami są ludzie po trzydziestce |
210 |
Новая
комедия,
основной
аудиторией
которой
являются
люди от 30 лет. |
210 |
Novaya komediya,
osnovnoy auditoriyey kotoroy yavlyayutsya lyudi ot 30 let. |
210 |
فيلم
كوميدي جديد
يصور
أشخاصًا في
الثلاثينيات
من العمر
بصفتهم
الجمهور
الرئيسي |
210 |
film kumidiin jadid
yusawir ashkhasana fi althalathiniat min aleumr bisifatihim aljumhur
alrayiysiu |
210 |
मुख्य
दर्शकों के
रूप में अपने 30
के दशक में लोगों
की विशेषता
वाली एक नई
कॉमेडी |
210 |
mukhy darshakon ke
roop mein apane 30 ke dashak mein logon kee visheshata vaalee ek naee komedee |
210 |
ਇੱਕ
ਨਵੀਂ ਕਾਮੇਡੀ 30
ਦੇ ਦਹਾਕੇ
ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਮੁੱਖ
ਦਰਸ਼ਕਾਂ
ਵਜੋਂ ਪੇਸ਼
ਕਰਦੀ ਹੈ |
210 |
ika navīṁ
kāmēḍī 30 dē dahākē vica
lōkāṁ nū mukha daraśakāṁ
vajōṁ pēśa karadī hai |
210 |
30
বছরের দশকে
লোকেরা
প্রধান
শ্রোতা
হিসাবে উপস্থিত
একটি নতুন
কৌতুক |
210 |
30 bacharēra
daśakē lōkērā pradhāna śrōtā
hisābē upasthita ēkaṭi natuna kautuka |
210 |
30代をメインオーディエンスとする新喜劇 |
214 |
30 代 を メイン オーディエンス と する 新 喜劇 |
214 |
30 だい お メイン オーディエンス と する しん きげき |
214 |
30 dai o mein ōdiensu to suru shin kigeki |
|
|
|
|
|
|
211 |
Ça a un goût de melon |
211 |
尝起来像瓜 |
211 |
cháng qǐlái
xiàng guā |
211 |
It tastes something like melon |
211 |
It tastes something
like melon |
211 |
Tem gosto de melão |
211 |
Sabe algo a melón |
211 |
Es schmeckt so etwas
wie Melone |
211 |
Smakuje jak melon |
211 |
На
вкус что-то
вроде дыни |
211 |
Na vkus chto-to vrode
dyni |
211 |
طعمها
شيء مثل
البطيخ |
211 |
taemuha shay' mithl
albatikh |
211 |
इसका
स्वाद तरबूज
जैसा कुछ
होता है |
211 |
isaka svaad tarabooj
jaisa kuchh hota hai |
211 |
ਇਸਦਾ
ਸਵਾਦ ਕੁਝ
ਤਰਬੂਜ ਵਰਗਾ
ਹੈ |
211 |
isadā
savāda kujha tarabūja varagā hai |
211 |
এটি
তরমুজ
জাতীয় কিছু
স্বাদ |
211 |
ēṭi
taramuja jātīẏa kichu sbāda |
211 |
メロンのような味がします |
215 |
メロン の ような 味 が します |
215 |
メロン の ような あじ が します |
215 |
meron no yōna aji ga shimasu |
|
|
|
212 |
Ça a un peu le goût
du melon |
212 |
这吃起来有点像甜瓜 |
212 |
zhè chī
qǐlái yǒudiǎn xiàng tiánguā |
212 |
这吃起来有点像甜瓜 |
212 |
This tastes a bit
like melon |
212 |
Isso tem gosto de
melão |
212 |
Esto sabe un poco a
melón |
212 |
Das schmeckt ein
bisschen nach Melone |
212 |
To smakuje
trochę jak melon |
212 |
Это
немного
похоже на
дыню |
212 |
Eto nemnogo pokhozhe
na dynyu |
212 |
طعم
هذا قليلا
مثل البطيخ |
212 |
taem hdha qalilanaan
mithl albatikh |
212 |
यह
तरबूज की तरह
थोड़ा सा
स्वाद देता
है |
212 |
yah tarabooj kee
tarah thoda sa svaad deta hai |
212 |
ਇਸਦਾ
ਸੁਆਦ ਥੋੜਾ
ਤਰਬੂਜ ਵਰਗਾ
ਹੈ |
212 |
isadā
su'āda thōṛā tarabūja varagā hai |
212 |
এর
স্বাদ
কিছুটা
তরমুজের মতো |
212 |
ēra sbāda
kichuṭā taramujēra matō |
212 |
これはメロンのような味がします |
216 |
これ は メロン の ような 味 が します |
216 |
これ わ メロン の ような あじ が します |
216 |
kore wa meron no yōna aji ga shimasu |
|
|
|
|
|
|
213 |
Ils paient six livres
de l'heure. Quelque chose comme ça |
213 |
他们每小时支付六英镑。像这样 |
213 |
tāmen měi
xiǎoshí zhīfù liù yīngbàng. Xiàng zhèyàng |
213 |
They pay six pounds an hour. Something like that |
213 |
They pay six pounds
an hour. Something like that |
213 |
Eles pagam seis
libras por hora. Algo assim |
213 |
Pagan seis libras la
hora. Algo así |
213 |
Sie zahlen sechs
Pfund pro Stunde. So etwas in der Art |
213 |
Płacą
sześć funtów za godzinę. Coś w tym stylu |
213 |
Они
платят
шесть
фунтов в час.
Что-то в этом роде |
213 |
Oni platyat shest'
funtov v chas. Chto-to v etom rode |
213 |
يدفعون
ستة جنيهات
للساعة شيء
من هذا
القبيل |
213 |
yadfaeun stt janiihat
lilsaaeat shay' mn hdha alqabil |
213 |
वे
छह पाउंड एक
घंटे का
भुगतान करते
हैं |
213 |
ve chhah paund ek
ghante ka bhugataan karate hain |
213 |
ਉਹ
ਇਕ ਘੰਟੇ ਵਿਚ
ਛੇ ਪੌਂਡ ਦਾ
ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ
ਹਨ |
213 |
uha ika
ghaṭē vica chē pauṇḍa dā bhugatāna
karadē hana |
213 |
তারা
এক ঘন্টা ছয়
পাউন্ড দেয় Some |
213 |
tārā
ēka ghanṭā chaẏa pā'unḍa dēẏa
Some |
213 |
彼らは1時間に6ポンドを支払います。 |
217 |
彼ら は 1 時間 に 6 ポンド を 支払います 。 |
217 |
かれら わ 1 じかん に 6 ポンド お しはらいます 。 |
217 |
karera wa 1 jikan ni 6 pondo o shiharaimasu . |
|
|
|
|
|
|
214 |
Ils paient six
livres de l'heure |
214 |
他们每小时支付六英镑 |
214 |
tāmen měi
xiǎoshí zhīfù liù yīngbàng |
214 |
他们每小时支付六英镑 |
214 |
They pay six pounds
an hour |
214 |
Eles pagam seis
libras por hora |
214 |
Pagan seis libras la
hora |
214 |
Sie zahlen sechs
Pfund pro Stunde |
214 |
Płacą
sześć funtów za godzinę |
214 |
Они
платят
шесть
фунтов в час |
214 |
Oni platyat shest'
funtov v chas |
214 |
يدفعون
ستة جنيهات
للساعة |
214 |
yadfaeun stt janihat
lilsaaea |
214 |
वे
छह पाउंड एक
घंटे का
भुगतान करते
हैं |
214 |
ve chhah paund ek
ghante ka bhugataan karate hain |
214 |
ਉਹ
ਇਕ ਘੰਟੇ ਵਿਚ
ਛੇ ਪੌਂਡ ਦਾ
ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ
ਹਨ |
214 |
uha ika
ghaṭē vica chē pauṇḍa dā bhugatāna
karadē hana |
214 |
তারা
এক ঘন্টা ছয়
পাউন্ড দিতে |
214 |
tārā
ēka ghanṭā chaẏa pā'unḍa ditē |
214 |
彼らは1時間に6ポンド支払う |
218 |
彼ら は 1 時間 に 6 ポンド 支払う |
218 |
かれら わ 1 じかん に 6 ポンド しはらう |
218 |
karera wa 1 jikan ni 6 pondo shiharau |
|
|
|
|
|
|
215 |
Ils paient six
livres de l'heure. À peu près comme ça |
215 |
他们按每小时六英镑汇率。大致如此 |
215 |
tāmen àn
měi xiǎoshí liù yīngbàng huìlǜ. Dàzhì rúcǐ |
215 |
他们按每小时六英镑付费。大致如此 |
215 |
They pay at six
pounds per hour. Roughly like this |
215 |
Eles pagam seis
libras por hora. Mais ou menos assim |
215 |
Pagan seis libras la
hora. Más o menos así |
215 |
Sie zahlen mit sechs
Pfund pro Stunde. Ungefähr so |
215 |
Płacą
sześć funtów za godzinę. Z grubsza tak |
215 |
Они
платят
шесть
фунтов в час.
Примерно
так |
215 |
Oni platyat shest'
funtov v chas. Primerno tak |
215 |
يدفعون
ستة جنيهات
للساعة.
تقريبا مثل
هذا |
215 |
yadfaeun sttan
janihat lilsaaeati. taqribaan mithl hdha |
215 |
वे
प्रति घंटे
छह पाउंड का
भुगतान करते
हैं। मोटे
तौर पर इस तरह |
215 |
ve prati ghante
chhah paund ka bhugataan karate hain. mote taur par is tarah |
215 |
ਉਹ
ਛੇ ਪੌਂਡ
ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ
ਅਦਾ ਕਰਦੇ ਹਨ.
ਮੋਟੇ ਤੌਰ ਤੇ
ਇਸ ਤਰਾਂ |
215 |
uha chē
pauṇḍa pratī ghaṭā adā karadē hana.
Mōṭē taura tē isa tarāṁ |
215 |
তারা
প্রতি ঘন্টা
ছয় পাউন্ড
দিতে হয়।
মোটামুটি এই
মত |
215 |
tārā prati
ghanṭā chaẏa pā'unḍa ditē haẏa.
Mōṭāmuṭi ē'i mata |
215 |
彼らは1時間あたり6ポンドで支払います。だいたいこんな感じ |
219 |
彼ら は 1 時間あたり 6 ポンド で 支払います 。 だいたい こんな 感じ |
219 |
かれら わ 1 じかなたり 6 ポンド で しはらいます 。 だいたい こんな かんじ |
219 |
karera wa 1 jikanatari 6 pondo de shiharaimasu . daitai konna kanji |
|
|
|
|
|
|
216 |
Huan |
216 |
奂 |
216 |
huàn |
216 |
奐 |
216 |
Huan |
216 |
Huan |
216 |
Huan |
216 |
Huan |
216 |
Huan |
216 |
Хуан |
216 |
Khuan |
216 |
هوان |
216 |
hawan |
216 |
हुआन |
216 |
huaan |
216 |
ਹੁਆਨ |
216 |
hu'āna |
216 |
হুয়ান |
216 |
huẏāna |
216 |
フアン |
220 |
フアン |
220 |
ふあん |
220 |
fuan |
|
|
|
|
|
|
217 |
Elle s'est trouvée
une sorte de célébrité (dans une certaine mesure) |
217 |
她发现自己(在某种程度上是名人) |
217 |
tā fāxiàn
zìjǐ (zài mǒu zhǒng chéngdù shàng shì míngrén) |
217 |
She found herself something of
a (to some degree a) celebrity |
217 |
She found herself
something of a (to some degree a) celebrity |
217 |
Ela se tornou uma
espécie de celebridade (até certo ponto) |
217 |
Se encontró a sí
misma como una celebridad (hasta cierto punto) |
217 |
Sie fand sich so
etwas wie eine (bis zu einem gewissen Grad eine) Berühmtheit |
217 |
Znalazła sobie
coś w rodzaju (do pewnego stopnia) celebryty |
217 |
Она
нашла себя
чем-то вроде
(до
некоторой
степени)
знаменитости. |
217 |
Ona nashla sebya
chem-to vrode (do nekotoroy stepeni) znamenitosti. |
217 |
وجدت
نفسها
مشهورة (إلى
حد ما) |
217 |
wajadat nafsiha
mashhura ('ila hadin ma) |
217 |
उसने
खुद को कुछ
(कुछ हद तक) एक
सेलिब्रिटी
के रूप में
पाया |
217 |
usane khud ko kuchh
(kuchh had tak) ek selibritee ke roop mein paaya |
217 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
(ਕੁਝ ਹੱਦ ਤਕ)
ਮਸ਼ਹੂਰ
ਸ਼ਖਸੀਅਤ ਦੀ
ਚੀਜ਼ ਲੱਭੀ |
217 |
usanē
āpaṇē āpa nū (kujha hada taka) maśahūra
śakhasī'ata dī cīza labhī |
217 |
তিনি
নিজেকে কিছু
(কিছুটা
ডিগ্রি)
সেলিব্রিটির
কাছে
পেয়েছিলেন |
217 |
tini nijēkē
kichu (kichuṭā ḍigri) sēlibriṭira kāchē
pēẏēchilēna |
217 |
彼女は自分自身が(ある程度は)有名人のようなものだと気づきました |
221 |
彼女 は 自分 自身 が ( ある程度 は ) 有名人 の ような ものだ と 気づきました |
221 |
かのじょ わ じぶん じしん が ( あるていど わ ) ゆうめいじん の ような ものだ と きずきました |
221 |
kanojo wa jibun jishin ga ( aruteido wa ) yūmeijin no yōna monoda to kizukimashita |
|
|
|
218 |
Elle a découvert
qu'elle était presque une célébrité |
218 |
她发现自己差不多成名人了 |
218 |
tā fāxiàn
zìjǐ chàbùduō chéngmíng rénle |
218 |
她发现自己差不多成名人了 |
218 |
She found out that
she was almost a celebrity |
218 |
Ela descobriu que
era quase uma celebridade |
218 |
Descubrió que era
casi una celebridad. |
218 |
Sie fand heraus,
dass sie fast eine Berühmtheit war |
218 |
Dowiedziała
się, że jest prawie celebrytką |
218 |
Она
узнала, что
она почти
знаменитость |
218 |
Ona uznala, chto ona
pochti znamenitost' |
218 |
اكتشفت
أنها كانت من
المشاهير
تقريبًا |
218 |
aiktashafat 'anaha
kanat min almashahir tqrybana |
218 |
उसे
पता चला कि वह
लगभग एक
सेलिब्रिटी
थी |
218 |
use pata chala ki
vah lagabhag ek selibritee thee |
218 |
ਉਸਨੂੰ
ਪਤਾ ਚਲਿਆ ਕਿ
ਉਹ ਲਗਭਗ ਇਕ
ਮਸ਼ਹੂਰ ਸੀ |
218 |
usanū patā
cali'ā ki uha lagabhaga ika maśahūra sī |
218 |
তিনি
জানতে
পেরেছিলেন
যে তিনি
প্রায় একজন
সেলিব্রিটি |
218 |
tini
jānatē pērēchilēna yē tini prāẏa
ēkajana sēlibriṭi |
218 |
彼女は自分がほとんど有名人であることに気づきました |
222 |
彼女 は 自分 が ほとんど 有名人である こと に 気づきました |
222 |
かのじょ わ じぶん が ほとんど ゆうめいじんである こと に きずきました |
222 |
kanojo wa jibun ga hotondo yūmeijindearu koto ni kizukimashita |
|
|
|
|
|
|
219 |
Le programme a
quelque chose à voir avec (en quelque sorte) |
219 |
该计划与(某种程度上)有关 |
219 |
gāi jìhuà
yǔ (mǒu zhǒng chéngdù shàng) yǒuguān |
219 |
The programme’s something to do
with ( in some way about) |
219 |
The programme’s
something to do with (in some way about) |
219 |
O programa tem algo a
ver com (de alguma forma sobre) |
219 |
El programa tiene
algo que ver (de alguna manera con) |
219 |
Das Programm hat
etwas damit zu tun (in gewisser Weise) |
219 |
Program ma coś
wspólnego z (w pewnym sensie) |
219 |
Программа
имеет
какое-то
отношение (в
некотором
роде) |
219 |
Programma imeyet
kakoye-to otnosheniye (v nekotorom rode) |
219 |
شيء
يتعلق
بالبرنامج
(بطريقة ما) |
219 |
shay' yataealaq
bialbarnamaj (btariqat ma) |
219 |
प्रोग्राममे
कुछ करना है
(किसी तरह से) |
219 |
prograamame kuchh
karana hai (kisee tarah se) |
219 |
ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ
(ਕੁਝ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ) ਨਾਲ ਕਰਨ
ਲਈ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ
ਹੈ |
219 |
prōgarāma
(kujha tarīkē nāla) nāla karana la'ī kujha
ajihā hai |
219 |
প্রোগ্রামমে
এর কিছু করার
আছে
(সম্পর্কে
কিছুটা
উপায়) |
219 |
prōgrāmamē
ēra kichu karāra āchē (samparkē kichuṭā
upāẏa) |
219 |
プログラムは(何らかの形で)関係しています |
223 |
プログラム は ( 何らかの 形 で ) 関係 しています |
223 |
プログラム わ ( なんらかの かたち で ) かんけい しています |
223 |
puroguramu wa ( nanrakano katachi de ) kankei shiteimasu |
|
|
|
220 |
l'environnement |
220 |
环境 |
220 |
huánjìng |
220 |
the environment |
220 |
the environment |
220 |
o ambiente |
220 |
el entorno |
220 |
die Umgebung |
220 |
środowisko |
220 |
окружающая
среда |
220 |
okruzhayushchaya
sreda |
220 |
البيئة |
220 |
albiya |
220 |
पर्यावरण |
220 |
paryaavaran |
220 |
ਵਾਤਾਵਰਣ
ਨੂੰ |
220 |
vātāvaraṇa
nū |
220 |
পরিবেশ |
220 |
paribēśa |
220 |
環境 |
224 |
環境 |
224 |
かんきょう |
224 |
kankyō |
|
|
|
221 |
Ceci est un
programme environnemental |
221 |
这是一个环境类节目 |
221 |
zhè shì yīgè
huánjìng lèi jiémù |
221 |
这是一个环境类节目 |
221 |
This is an
environmental program |
221 |
Este é um programa
ambiental |
221 |
Este es un programa
ambiental |
221 |
Dies ist ein
Umweltprogramm |
221 |
To jest program
środowiskowy |
221 |
Это
экологическая
программа |
221 |
Eto ekologicheskaya
programma |
221 |
هذا
برنامج بيئي |
221 |
hadha barnamaj
bayyiy |
221 |
यह
एक
पर्यावरणीय
कार्यक्रम
है |
221 |
yah ek
paryaavaraneey kaaryakram hai |
221 |
ਇਹ
ਵਾਤਾਵਰਣ ਦਾ
ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੈ |
221 |
iha
vātāvaraṇa dā prōgarāma hai |
221 |
এটি
একটি
পরিবেশগত
প্রোগ্রাম |
221 |
ēṭi
ēkaṭi paribēśagata prōgrāma |
221 |
これは環境プログラムです |
225 |
これ は 環境 プログラムです |
225 |
これ わ かんきょう ぷろぐらむです |
225 |
kore wa kankyō puroguramudesu |
|
|
|
|
|
|
222 |
Il lui fit quelque
chose de ironique entre l'amusement et le regret. |
222 |
他在娱乐和遗憾之间给了她些许苦恼。 |
222 |
tā zài yúlè he
yíhàn zhī jiān gěile tā xiēxǔ kǔnǎo. |
222 |
He gave her a wry something between amusement and regret. |
222 |
He gave her a wry
something between amusement and regret. |
222 |
Ele deu a ela algo
irônico entre diversão e arrependimento. |
222 |
Él le dio un irónico
algo entre diversión y arrepentimiento. |
222 |
Er gab ihr etwas
schief zwischen Belustigung und Bedauern. |
222 |
Dał jej krzywo
coś pomiędzy rozbawieniem a żalem. |
222 |
Он
поддразнил
ее чем-то
средним
между весельем
и
сожалением. |
222 |
On poddraznil yeye
chem-to srednim mezhdu vesel'yem i sozhaleniyem. |
222 |
أعطاها
شيء ساخر بين
التسلية
والندم. |
222 |
'aetaha shay' sakhir
bayn altasliat walnadm. |
222 |
उसने
उसे मनोरंजन
और पछतावे के
बीच कुछ
दिया। |
222 |
usane use manoranjan
aur pachhataave ke beech kuchh diya. |
222 |
ਉਸ
ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ
ਮਨੋਰੰਜਨ ਅਤੇ
ਪਛਤਾਵਾ
ਵਿਚਕਾਰ ਇਕ ਵਹਿਮ
ਦਿੱਤਾ. |
222 |
usa nē usa
nū manōrajana atē pachatāvā vicakāra ika vahima
ditā. |
222 |
তিনি
তাকে
পরিতৃপ্তি
এবং
অনুশোচনার
মধ্যে একটি wry
কিছু
দিয়েছেন। |
222 |
tini tākē
paritr̥pti ēbaṁ anuśōcanāra madhyē
ēkaṭi wry kichu diẏēchēna. |
222 |
彼は彼女に娯楽と後悔の間に何か苦痛を与えた。 |
226 |
彼 は 彼女 に 娯楽 と 後悔 の 間 に 何 か 苦痛 を 与えた 。 |
226 |
かれ わ かのじょ に ごらく と こうかい の ま に なに か くつう お あたえた 。 |
226 |
kare wa kanojo ni goraku to kōkai no ma ni nani ka kutsū o ataeta . |
|
|
|
|
|
|
223 |
Il la regarda avec
patience et goût, et il ne put dire s'il était heureux ou mélancolique. |
223 |
他用颇耐&味的目光看她一眼,说不清是开心,还是怅惋 |
223 |
Tā yòng pǒ
nài&wèi de mùguāng kàn tā yīyǎn, shuō bu
qīng shì kāixīn, háishì chàng wǎn |
223 |
他用颇耐&味的目光看她一眼,说不清是开心,还是怅惋 |
223 |
He glanced at her
with patience and taste, and he couldn't tell whether he was happy or
melancholy. |
223 |
Ele olhou para ela
com paciência e bom gosto, e não sabia se estava feliz ou melancólico. |
223 |
La miró con
paciencia y gusto, y no pudo decir si estaba feliz o melancólico. |
223 |
Er sah sie mit
Geduld und Geschmack an und konnte nicht sagen, ob er glücklich oder
melancholisch war. |
223 |
Spojrzał na
nią z cierpliwością i wyczuciem, i nie potrafił
powiedzieć, czy jest szczęśliwy, czy melancholijny. |
223 |
Он
смотрел на
нее
терпеливо и
со вкусом и
не мог
сказать,
счастлив он
или грустен. |
223 |
On smotrel na neye
terpelivo i so vkusom i ne mog skazat', schastliv on ili grusten. |
223 |
نظر
إليها بصبر
وذوق ، ولم
يستطع معرفة
ما إذا كان
سعيدًا أم
حزينًا. |
223 |
nazar 'iilayha
bisibr wudhuq , walam yastatie maerifat ma 'iidha kan seydana 'am hzynana. |
223 |
उसने
धैर्य और
स्वाद के साथ
उसे देखा, और
वह यह नहीं
बता सका कि वह
खुश था या
उदास। |
223 |
usane dhairy aur
svaad ke saath use dekha, aur vah yah nahin bata saka ki vah khush tha ya
udaas. |
223 |
ਉਸਨੇ
ਧੀਰਜ ਅਤੇ
ਸੁਆਦ ਨਾਲ ਉਸ
ਵੱਲ ਝਾਤੀ
ਮਾਰੀ, ਅਤੇ ਉਹ
ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੱਸ
ਸਕਿਆ ਕਿ ਉਹ
ਖੁਸ਼ ਹੈ ਜਾਂ
ਉਦਾਸ ਹੈ. |
223 |
Usanē
dhīraja atē su'āda nāla usa vala jhātī
mārī, atē uha iha nahīṁ dasa saki'ā ki uha
khuśa hai jāṁ udāsa hai. |
223 |
তিনি
ধৈর্য এবং
স্বাদে তার
দিকে এক নজরে
তাকান, এবং
তিনি খুশি বা
অস্বচ্ছল তা
তিনি বলতে পারেন
নি। |
223 |
Tini dhairya
ēbaṁ sbādē tāra dikē ēka najarē
tākāna, ēbaṁ tini khuśi bā asbacchala tā
tini balatē pārēna ni. |
223 |
彼は忍耐と味わいで彼女をちらっと見ました、そして彼は彼が幸せであるか憂鬱であるかを知ることができませんでした。 |
227 |
彼 は 忍耐 と 味わい で 彼女 を ちらっと 見ました 、 そして 彼 は 彼 が 幸せである か 憂鬱である か を 知る こと が できませんでした 。 |
227 |
かれ わ にんたい と あじわい で かのじょ お ちらっと みました 、 そして かれ わ かれ が しあわせである か ゆううつである か お しる こと が できませんでした 。 |
227 |
kare wa nintai to ajiwai de kanojo o chiratto mimashita , soshite kare wa kare ga shiawasedearu ka yūutsudearu ka o shiru koto ga dekimasendeshita . |
|
|
|
|
|
|
224 |
Faites quelque chose
de vous-même pour réussir dans la vie |
224 |
让自己成为成功的人生 |
224 |
ràng zìjǐ
chéngwéi chénggōng de rénshēng |
224 |
Make something
of yourself to be successful in life |
224 |
Make something of
yourself to be successful in life |
224 |
Faça algo de si mesmo
para ter sucesso na vida |
224 |
Haz algo de ti mismo
para tener éxito en la vida. |
224 |
Machen Sie etwas aus
sich, um im Leben erfolgreich zu sein |
224 |
Zrób coś z
siebie, aby odnieść sukces w życiu |
224 |
Сделайте
что-то из
себя, чтобы
добиться
успеха в
жизни |
224 |
Sdelayte chto-to iz
sebya, chtoby dobit'sya uspekha v zhizni |
224 |
اصنع
شيئًا من
نفسك لتكون
ناجحًا في
الحياة |
224 |
asnae shyyana min
nafsak litakun najhana fi alhaya |
224 |
जीवन
में सफल होने
के लिए खुद से
कुछ करें |
224 |
jeevan mein saphal
hone ke lie khud se kuchh karen |
224 |
ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਵਿਚ ਸਫਲ ਹੋਣ
ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਬਣਾਓ |
224 |
Zidagī vica
saphala hōṇa la'ī āpaṇē āpa nū
kujha baṇā'ō |
224 |
জীবনে
সফল হওয়ার
জন্য নিজের
থেকে কিছু
তৈরি করুন |
224 |
Jībanē
saphala ha'ōẏāra jan'ya nijēra thēkē kichu
tairi karuna |
224 |
人生で成功するためにあなた自身の何かを作ってください |
228 |
人生 で 成功 する ため に あなた 自身 の 何 か を 作ってください |
228 |
じんせい で せいこう する ため に あなた じしん の なに か お つくってください |
228 |
jinsei de seikō suru tame ni anata jishin no nani ka o tsukuttekudasai |
|
|
|
|
|
|
225 |
Réaliser quelque
chose, réussir |
225 |
有所成就;获得成功 |
225 |
yǒu suǒ
chéngjiù; huòdé chénggōng |
225 |
有所成就;获得成功 |
225 |
Achieve something;
achieve success |
225 |
Alcance algo;
alcance o sucesso |
225 |
Logra algo; logra el
éxito |
225 |
Etwas erreichen,
Erfolg haben |
225 |
Osiągnij
coś; osiągnij sukces |
225 |
Достичь
чего-то;
добиться
успеха |
225 |
Dostich' chego-to;
dobit'sya uspekha |
225 |
حقق
شيئًا ما ،
حقق النجاح |
225 |
haqaq shyyana ma ,
haqaq alnajah |
225 |
कुछ
हासिल करो,
सफलता हासिल
करो |
225 |
kuchh haasil karo,
saphalata haasil karo |
225 |
ਕੁਝ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ;
ਸਫਲਤਾ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ |
225 |
kujha prāpata
karō; saphalatā prāpata karō |
225 |
কিছু
অর্জন;
সাফল্য
অর্জন |
225 |
kichu arjana;
sāphalya arjana |
225 |
何かを達成する;成功を達成する |
229 |
何 か を 達成 する ; 成功 を 達成 する |
229 |
なに か お たっせい する ; せいこう お たっせい する |
229 |
nani ka o tassei suru ; seikō o tassei suru |
|
|
|
|
|
|
226 |
autre chose |
226 |
其他的东西 |
226 |
qítā de
dōngxī |
226 |
something else |
226 |
something else |
226 |
algo mais |
226 |
algo más |
226 |
etwas anderes |
226 |
coś innego |
226 |
что-то
другое |
226 |
chto-to drugoye |
226 |
شيء
آخر |
226 |
shay' akhar |
226 |
कुछ
और |
226 |
kuchh aur |
226 |
ਕੁਝ
ਹੋਰ |
226 |
kujha hōra |
226 |
অন্যকিছু |
226 |
an'yakichu |
226 |
他の何か |
230 |
他 の 何 か |
230 |
た の なに か |
230 |
ta no nani ka |
|
|
|
227 |
autres choses |
227 |
其他的东西 |
227 |
qítā de
dōngxī |
227 |
其他的东西 |
227 |
other things |
227 |
outras coisas |
227 |
otras cosas |
227 |
andere Dinge |
227 |
inne rzeczy |
227 |
другие
вещи |
227 |
drugiye veshchi |
227 |
اشياء
اخرى |
227 |
'ashya' 'ukhraa |
227 |
अन्य
बातें |
227 |
any baaten |
227 |
ਹੋਰ
ਸਭ ਕੁਝ |
227 |
hōra sabha
kujha |
227 |
অন্য
জিনিস |
227 |
an'ya jinisa |
227 |
他のもの |
231 |
他 の もの |
231 |
た の もの |
231 |
ta no mono |
|
|
|
|
|
|
228 |
une chose différente;
une autre chose |
228 |
不一样的东西另一件事 |
228 |
bù yīyàng de
dōngxī lìng yī jiàn shì |
228 |
a different thing; another
thing |
228 |
a different thing;
another thing |
228 |
uma coisa diferente;
outra coisa |
228 |
una cosa diferente,
otra cosa |
228 |
eine andere Sache,
eine andere Sache |
228 |
inna rzecz; inna
rzecz |
228 |
другое
дело; другое
дело |
228 |
drugoye delo; drugoye
delo |
228 |
شيء
مختلف شيء
آخر |
228 |
shay' mukhtalif shay'
akhar |
228 |
एक
अलग बात; एक और
बात |
228 |
ek alag baat; ek aur
baat |
228 |
ਇਕ
ਵੱਖਰੀ ਚੀਜ਼;
ਇਕ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ |
228 |
ika vakharī
cīza; ika hōra cīza |
228 |
একটি
ভিন্ন জিনিস;
অন্য জিনিস |
228 |
ēkaṭi
bhinna jinisa; an'ya jinisa |
228 |
別のこと;別のこと |
232 |
別 の こと ;別 の こと |
232 |
べつ の こと べつ の こと |
232 |
betsu no koto betsu no koto |
|
|
|
|
|
|
229 |
Une autre chose;
autre chose |
229 |
另外一件事;别的东西 |
229 |
lìngwài yī jiàn
shì; bié de dōngxī |
229 |
另外一件事;别的东西 |
229 |
Another thing;
something else |
229 |
Outra coisa; outra
coisa |
229 |
Otra cosa, otra cosa |
229 |
Eine andere Sache,
etwas anderes |
229 |
Inna sprawa,
coś innego |
229 |
Другое
дело; что-то
еще |
229 |
Drugoye delo;
chto-to yeshche |
229 |
شيء
آخر شيء آخر |
229 |
shay' akhar shay'
akhar |
229 |
एक
और बात, कुछ और |
229 |
ek aur baat, kuchh
aur |
229 |
ਇਕ
ਹੋਰ ਚੀਜ਼; ਕੁਝ
ਹੋਰ |
229 |
ika hōra
cīza; kujha hōra |
229 |
আরেকটি
জিনিস; অন্য
কিছু |
229 |
ārēkaṭi
jinisa; an'ya kichu |
229 |
別のこと;何か他のこと |
233 |
別 の こと ; 何 か 他 の こと |
233 |
べつ の こと ; なに か た の こと |
233 |
betsu no koto ; nani ka ta no koto |
|
|
|
|
|
|
230 |
Il a dit quelque
chose d'autre que j'ai trouvé intéressant |
230 |
他说了一些我认为很有趣的事情 |
230 |
tā shuōle
yīxiē wǒ rènwéi hěn yǒuqù de shìqíng |
230 |
He said something else that I
thought was interesting |
230 |
He said something
else that I thought was interesting |
230 |
Ele disse outra coisa
que achei interessante |
230 |
Dijo algo más que me
pareció interesante |
230 |
Er sagte etwas
anderes, das ich interessant fand |
230 |
Powiedział
coś jeszcze, co moim zdaniem było interesujące |
230 |
Он
сказал еще
кое-что, что
мне
показалось
интересным |
230 |
On skazal yeshche
koye-chto, chto mne pokazalos' interesnym |
230 |
قال
شيئًا آخر
اعتقدت أنه
مثير
للاهتمام |
230 |
qal shyyana akhar
aietaqadat 'anah muthir lilahtimam |
230 |
उन्होंने
कुछ और कहा, जो
मुझे
दिलचस्प लगा |
230 |
unhonne kuchh aur
kaha, jo mujhe dilachasp laga |
230 |
ਉਸਨੇ
ਕੁਝ ਹੋਰ ਕਿਹਾ
ਜੋ ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ
ਦਿਲਚਸਪ ਸੀ |
230 |
usanē kujha
hōra kihā jō maiṁ sōci'ā dilacasapa sī |
230 |
তিনি
অন্য কিছু
বলেছিলেন যা
আমি মনে করি
আকর্ষণীয় |
230 |
tini an'ya kichu
balēchilēna yā āmi manē kari
ākarṣaṇīẏa |
230 |
彼は私が面白いと思った何か他のことを言った |
234 |
彼 は 私 が 面白い と 思った 何 か 他 の こと を 言った |
234 |
かれ わ わたし が おもしろい と おもった なに か た の こと お いった |
234 |
kare wa watashi ga omoshiroi to omotta nani ka ta no koto o itta |
|
|
|
|
|
|
231 |
Je trouve une autre
chose qu'il a dite assez intéressante |
231 |
他讲的另外一件事我觉得倒挺有意思 |
231 |
tā jiǎng
de lìngwài yī jiàn shì wǒ juédé dào tǐng yǒuyìsi |
231 |
他讲的另外一件事我觉得倒挺有意思 |
231 |
I find another thing
he said quite interesting |
231 |
Acho outra coisa que
ele disse bastante interessante |
231 |
Encuentro otra cosa
que dijo bastante interesante |
231 |
Ich finde eine
andere Sache, die er sagte, ziemlich interessant |
231 |
Interesująca
jest dla mnie inna rzecz, którą powiedział |
231 |
Я
нахожу еще
одну вещь,
которую он
сказал довольно
интересной |
231 |
YA nakhozhu yeshche
odnu veshch', kotoruyu on skazal dovol'no interesnoy |
231 |
أجد
شيئًا آخر
قاله مثيرًا
للاهتمام |
231 |
'ajida shyyana akhar
qalah mthyrana lilaihtimam |
231 |
मुझे
एक और बात पता
चली, उसने
काफी
दिलचस्प बात
कही |
231 |
mujhe ek aur baat
pata chalee, usane kaaphee dilachasp baat kahee |
231 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਕ ਹੋਰ ਚੀਜ਼
ਮਿਲੀ ਜਿਸਨੇ
ਉਸਨੇ ਕਾਫ਼ੀ
ਦਿਲਚਸਪ ਕਿਹਾ |
231 |
mainū ika
hōra cīza milī jisanē usanē kāfī
dilacasapa kihā |
231 |
আমি
আরও একটি
জিনিস খুঁজে
পেল যা তিনি
বেশ আকর্ষণীয়
বলেছিলেন |
231 |
āmi
āra'ō ēkaṭi jinisa khum̐jē pēla yā
tini bēśa ākarṣaṇīẏa
balēchilēna |
231 |
私は彼が非常に興味深いと言った別のことを見つけます |
235 |
私 は 彼 が 非常 に 興味深い と 言った 別 の こと を 見つけます |
235 |
わたし わ かれ が ひじょう に きょうみぶかい と いった べつ の こと お みつけます |
235 |
watashi wa kare ga hijō ni kyōmibukai to itta betsu no koto o mitsukemasu |
|
|
|
|
|
|
232 |
informel |
232 |
非正式的 |
232 |
fēi zhèngshì de |
232 |
informal |
232 |
informal |
232 |
informal |
232 |
informal |
232 |
informell |
232 |
nieformalny |
232 |
неофициальный |
232 |
neofitsial'nyy |
232 |
غير
رسمي |
232 |
ghyr rasmiin |
232 |
अनौपचारिक |
232 |
anaupachaarik |
232 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
232 |
gaira rasamī |
232 |
অনানুষ্ঠানিক |
232 |
anānuṣṭhānika |
232 |
非公式 |
236 |
非公式 |
236 |
ひこうしき |
236 |
hikōshiki |
|
|
|
233 |
une personne, une
chose ou un événement qui est bien meilleur que d'autres du même type |
233 |
一个比其他同类人要好得多的人,事物或事件 |
233 |
yīgè bǐ
qítā tónglèi rén yàohǎo dé duō de rén, shìwù huò shìjiàn |
233 |
a
person, a thing or an event that is much better than others of a
similar type |
233 |
a person, a thing or
an event that is much better than others of a similar type |
233 |
uma pessoa, uma coisa
ou um evento que é muito melhor do que outros de tipo semelhante |
233 |
una persona, una cosa
o un evento que es mucho mejor que otros de un tipo similar |
233 |
eine Person, eine
Sache oder ein Ereignis, das viel besser ist als andere eines ähnlichen Typs |
233 |
osoba, rzecz lub
wydarzenie, które są znacznie lepsze niż inne tego typu |
233 |
человек,
вещь или
событие,
которые
намного лучше,
чем другие
подобного
типа |
233 |
chelovek, veshch' ili
sobytiye, kotoryye namnogo luchshe, chem drugiye podobnogo tipa |
233 |
شخص
أو شيء أو حدث
أفضل بكثير
من غيره من
نفس النوع |
233 |
shakhs 'aw shay' 'aw
hadath 'afdal bkthyr min ghyrh min nfs alnawe |
233 |
एक
व्यक्ति, एक
वस्तु या एक
घटना जो एक
समान प्रकार
के दूसरों की
तुलना में
बहुत बेहतर
है |
233 |
ek vyakti, ek vastu
ya ek ghatana jo ek samaan prakaar ke doosaron kee tulana mein bahut behatar
hai |
233 |
ਇਕ
ਵਿਅਕਤੀ, ਇਕ
ਚੀਜ਼ ਜਾਂ ਇਕ
ਘਟਨਾ ਜੋ ਇਸ
ਤਰਾਂ ਦੇ ਲੋਕਾਂ
ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ
ਵਧੀਆ ਹੈ |
233 |
ika vi'akatī,
ika cīza jāṁ ika ghaṭanā jō isa
tarāṁ dē lōkāṁ nālōṁ bahuta
vadhī'ā hai |
233 |
কোনও
ব্যক্তি,
একটি জিনিস
বা একটি
ইভেন্ট যা একই
ধরণের
অন্যদের
চেয়ে অনেক
ভাল |
233 |
kōna'ō
byakti, ēkaṭi jinisa bā ēkaṭi ibhēnṭa
yā ēka'i dharaṇēra an'yadēra cēẏē
anēka bhāla |
233 |
同様のタイプの他のものよりもはるかに優れている人、物、またはイベント |
237 |
同様 の タイプ の 他 の もの より も はるか に 優れている 人 、 物 、 または イベント |
237 |
どうよう の タイプ の ほか の もの より も はるか に すぐれている ひと 、 もの 、 または イベント |
237 |
dōyō no taipu no hoka no mono yori mo haruka ni sugureteiru hito , mono , mataha ibento |
|
|
|
|
|
|
234 |
Personne (ou chose) exceptionnelle |
234 |
出色的人(或事物) |
234 |
chūsè de rén (huò shìwù) |
234 |
出色的人(或事物) |
234 |
Outstanding person (or thing) |
234 |
Pessoa (ou coisa) notável |
234 |
Persona (o cosa) excepcional |
234 |
Hervorragende Person (oder Sache) |
234 |
Znakomita osoba (lub rzecz) |
234 |
Выдающийся
человек (или
вещь) |
234 |
Vydayushchiysya chelovek (ili veshch') |
234 |
شخص
متميز (أو شيء) |
234 |
shakhs mutamayiz (aw
shay') |
234 |
बकाया
व्यक्ति (या
चीज़) |
234 |
bakaaya vyakti (ya cheez) |
234 |
ਬਕਾਇਆ
ਵਿਅਕਤੀ (ਜਾਂ
ਚੀਜ਼) |
234 |
bakā'i'ā vi'akatī
(jāṁ cīza) |
234 |
বিশিষ্ট
ব্যক্তি (বা
জিনিস) |
234 |
biśiṣṭa byakti (bā
jinisa) |
234 |
優秀な人(または物) |
238 |
優秀な 人 ( または 物 ) |
238 |
ゆうしゅうな ひと ( または もの ) |
238 |
yūshūna hito ( mataha mono ) |
|
|
|
|
|
|
235 |
J'ai vu de bons
joueurs, mais c'est autre chose |
235 |
我见过一些优秀的球员,但她又是另外一回事 |
235 |
wǒ jiànguò
yīxiē yōuxiù de qiúyuán, dàn tā yòu shì lìngwài yī
huí shì |
235 |
I’ve seen some fine players, but she’s
something else |
235 |
I’ve seen some fine
players, but she’s something else |
235 |
Eu vi alguns bons
jogadores, mas ela é outra coisa |
235 |
He visto algunas
buenas jugadoras, pero ella es otra cosa |
235 |
Ich habe einige gute
Spieler gesehen, aber sie ist etwas anderes |
235 |
Widziałem kilku
świetnych graczy, ale ona jest kimś innym |
235 |
Я
видел
хороших
игроков, но
она другая |
235 |
YA videl khoroshikh
igrokov, no ona drugaya |
235 |
لقد
رأيت بعض
اللاعبين
الجيدين ،
لكنها شيء آخر |
235 |
laqad ra'ayt bed
alllaeibin aljayidin , lakanaha shay' akhar |
235 |
मैंने
कुछ बेहतरीन
खिलाड़ी
देखे हैं,
लेकिन वह कुछ
और है |
235 |
mainne kuchh
behatareen khilaadee dekhe hain, lekin vah kuchh aur hai |
235 |
ਮੈਂ
ਕੁਝ ਵਧੀਆ
ਖਿਡਾਰੀ ਵੇਖੇ
ਹਨ, ਪਰ ਉਹ ਕੁਝ
ਹੋਰ ਸੀ |
235 |
maiṁ kujha
vadhī'ā khiḍārī vēkhē hana, para uha
kujha hōra sī |
235 |
আমি
কিছু
দুর্দান্ত
খেলোয়াড়
দেখেছি, তবে সে
অন্য কিছু |
235 |
āmi kichu
durdānta khēlōẏāṛa dēkhēchi,
tabē sē an'ya kichu |
235 |
素晴らしい選手を見たことがありますが、彼女は他の何かです |
239 |
素晴らしい 選手 を 見た こと が ありますが 、 彼女 は 他 の 何 かです |
239 |
すばらしい せんしゅ お みた こと が ありますが 、 かのじょ わ た の なに かです |
239 |
subarashī senshu o mita koto ga arimasuga , kanojo wa ta no nani kadesu |
|
|
|
|
|
|
236 |
J'ai vu beaucoup
d'athlètes exceptionnelles, mais elle est exceptionnelle |
236 |
优秀运动员我见过过多,但她出类拔萃 |
236 |
yōuxiù
yùndòngyuán wǒ jiànguòguò duō, dàn tā chūlèibácuì |
236 |
优秀运动员我见过不少,但她出类拔萃 |
236 |
I have seen a lot of
outstanding athletes, but she is outstanding |
236 |
Eu vi muitos atletas
excelentes, mas ela é excelente |
236 |
He visto muchos
atletas sobresalientes, pero ella es sobresaliente. |
236 |
Ich habe viele
herausragende Athleten gesehen, aber sie ist hervorragend |
236 |
Widziałem wielu
wybitnych sportowców, ale ona jest wybitna |
236 |
Я
видел много
выдающихся
спортсменов,
но она
выдающаяся. |
236 |
YA videl mnogo
vydayushchikhsya sportsmenov, no ona vydayushchayasya. |
236 |
لقد
رأيت الكثير
من
الرياضيين
المتميزين ،
لكنها رائعة |
236 |
laqad ra'ayt alkthyr
min alriyadiiyn almutamayizin , lakanaha rayiea |
236 |
मैंने
बहुत सारे
उत्कृष्ट
एथलीट देखे
हैं, लेकिन वह
उत्कृष्ट
हैं |
236 |
mainne bahut saare
utkrsht ethaleet dekhe hain, lekin vah utkrsht hain |
236 |
ਮੈਂ
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਸ਼ਾਨਦਾਰ
ਐਥਲੀਟ ਵੇਖੇ
ਹਨ, ਪਰ ਉਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ
ਹੈ |
236 |
maiṁ bahuta
sārē śānadāra aithalīṭa vēkhē
hana, para uha śānadāra hai |
236 |
আমি
অনেক
অসামান্য
ক্রীড়াবিদকে
দেখেছি, তবে
তিনি
অসামান্য |
236 |
āmi anēka
asāmān'ya krīṛābidakē dēkhēchi,
tabē tini asāmān'ya |
236 |
優秀なアスリートをたくさん見ましたが、彼女は優秀です |
240 |
優秀な アスリート を たくさん 見ましたが 、 彼女 は 優秀です |
240 |
ゆうしゅうな あすりいと お たくさん みましたが 、 かのじょ わ ゆうしゅうです |
240 |
yūshūna asurīto o takusan mimashitaga , kanojo wa yūshūdesu |
|
|
|
|
|
|
237 |
utilisé avec un
adjectif pour souligner une déclaration |
237 |
与形容词搭配使用以强调陈述 |
237 |
yǔ xíngróngcí
dāpèi shǐyòng yǐ qiángdiào chénshù |
237 |
used with an adjective to
emphasize a statement |
237 |
used with an
adjective to emphasize a statement |
237 |
usado com um adjetivo
para enfatizar uma declaração |
237 |
usado con un adjetivo
para enfatizar una declaración |
237 |
wird mit einem
Adjektiv verwendet, um eine Aussage hervorzuheben |
237 |
używany z
przymiotnikiem do podkreślenia wypowiedzi |
237 |
используется
с
прилагательным,
чтобы подчеркнуть
утверждение |
237 |
ispol'zuyetsya s
prilagatel'nym, chtoby podcherknut' utverzhdeniye |
237 |
تستخدم
مع صفة
للتأكيد على
بيان |
237 |
tustakhdam mae sifat
liltaakid ealaa bayan |
237 |
एक
बयान पर जोर
देने के लिए
एक विशेषण के
साथ प्रयोग
किया जाता है |
237 |
ek bayaan par jor
dene ke lie ek visheshan ke saath prayog kiya jaata hai |
237 |
ਇੱਕ
ਬਿਆਨ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ
ਦੇਣ ਲਈ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
237 |
ika
bi'āna'tē zōra dēṇa la'ī
viśēśaṇa nāla varati'ā jāndā hai |
237 |
একটি
বিবৃতি জোর
বিশেষণ
সঙ্গে
ব্যবহার |
237 |
ēkaṭi
bibr̥ti jōra biśēṣaṇa saṅgē
byabahāra |
237 |
ステートメントを強調するために形容詞とともに使用されます |
241 |
ステートメント を 強調 する ため に 形容詞 とともに 使用 されます |
241 |
ステートメント お きょうちょう する ため に けいようし とともに しよう されます |
241 |
sutētomento o kyōchō suru tame ni keiyōshi totomoni shiyō saremasu |
|
|
|
238 |
Utiliser avec des
adjectifs pour souligner les déclarations |
238 |
与形容词搭配使用以发表陈述 |
238 |
yǔ xíngróngcí
dāpèi shǐyòng yǐ fābiǎo chénshù |
238 |
与形容词搭配使用以强调陈述 |
238 |
Use with adjectives
to emphasize statements |
238 |
Use com adjetivos
para enfatizar as declarações |
238 |
Úselo con adjetivos
para enfatizar declaraciones |
238 |
Verwenden Sie mit
Adjektiven, um Aussagen hervorzuheben |
238 |
Używaj z
przymiotnikami, aby podkreślić stwierdzenia |
238 |
Используйте
с
прилагательными,
чтобы выделить
утверждения |
238 |
Ispol'zuyte s
prilagatel'nymi, chtoby vydelit' utverzhdeniya |
238 |
استخدم
مع الصفات
للتأكيد على
العبارات |
238 |
aistakhdam mae
alsfat liltaakid ealaa aleibarat |
238 |
बयानों
पर जोर देने
के लिए
विशेषण के
साथ प्रयोग
करें |
238 |
bayaanon par jor
dene ke lie visheshan ke saath prayog karen |
238 |
ਬਿਆਨਾਂ
ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ
ਲਈ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ
ਨਾਲ ਵਰਤੋ |
238 |
bi'ānāṁ
tē zōra dēṇa la'ī
viśēśaṇāṁ nāla varatō |
238 |
বিবৃতিতে
জোর দেওয়ার
জন্য বিশেষণ
সহ ব্যবহার
করুন |
238 |
bibr̥titē
jōra dē'ōẏāra jan'ya biśēṣaṇa
saha byabahāra karuna |
238 |
文を強調するために形容詞とともに使用する |
242 |
文 を 強調 する ため に 形容詞 とともに 使用 する |
242 |
ぶん お きょうちょう する ため に けいようし とともに しよう する |
242 |
bun o kyōchō suru tame ni keiyōshi totomoni shiyō suru |
|
|
|
|
|
|
239 |
(Utilisé avec des
adjectifs) très, très |
239 |
(与形容词连用)很,非常 |
239 |
(yǔ xíngróngcí
liányòng) hěn, fēicháng |
239 |
(与形容词连用)很,非常 |
239 |
(Used with
adjectives) very, very |
239 |
(Usado com
adjetivos) muito, muito |
239 |
(Usado con
adjetivos) muy, muy |
239 |
(Wird mit Adjektiven
verwendet) sehr, sehr |
239 |
(Używane z
przymiotnikami) bardzo, bardzo |
239 |
(Употребляется
с
прилагательными)
очень, очень |
239 |
(Upotreblyayetsya s
prilagatel'nymi) ochen', ochen' |
239 |
(يستخدم
مع الصفات)
جدا جدا |
239 |
(ysatakhdam mae
alsafata) jiddaan jiddaan |
239 |
(विशेषण
के साथ
प्रयुक्त)
बहुत, बहुत |
239 |
(visheshan ke saath
prayukt) bahut, bahut |
239 |
(ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ
ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ)
ਬਹੁਤ, ਬਹੁਤ |
239 |
(viśēśaṇāṁ
nāla varati'ā jāndā hai) bahuta, bahuta |
239 |
(বিশেষণ
দিয়ে
ব্যবহৃত) খুব,
খুব |
239 |
(biśēṣaṇa
diẏē byabahr̥ta) khuba, khuba |
239 |
(形容詞とともに使用)非常に、非常に |
243 |
( 形容詞 とともに 使用 ) 非常 に 、 非常 に |
243 |
( けいようし とともに しよう ) ひじょう に 、 ひじょう に |
243 |
( keiyōshi totomoni shiyō ) hijō ni , hijō ni |
|
|
|
|
|
|
240 |
Elle jurait quelque
chose de terrible |
240 |
她发誓很糟糕 |
240 |
tā fāshì
hěn zāogāo |
240 |
She was swearing something
terrible |
240 |
She was swearing
something terrible |
240 |
Ela estava jurando
algo terrível |
240 |
Ella estaba jurando
algo terrible |
240 |
Sie schwor etwas
Schreckliches |
240 |
Przysięgała
coś strasznego |
240 |
Она
ругалась в
чем-то
ужасном |
240 |
Ona rugalas' v
chem-to uzhasnom |
240 |
كانت
تقسم بشيء
فظيع |
240 |
kanat tuqasim bishay'
fazie |
240 |
वह
कुछ भयानक
कसम खा रही थी |
240 |
vah kuchh bhayaanak
kasam kha rahee thee |
240 |
ਉਹ
ਕਿਸੇ ਭਿਆਨਕ
ਚੀਜ਼ ਦੀ ਸਹੁੰ
ਖਾ ਰਹੀ ਸੀ |
240 |
uha kisē
bhi'ānaka cīza dī sahu khā rahī sī |
240 |
সে
ভয়ানক কিছু
শপথ করছিল |
240 |
sē
bhaẏānaka kichu śapatha karachila |
240 |
彼女は何かひどいことを誓っていた |
244 |
彼女 は 何 か ひどい こと を 誓っていた |
244 |
かのじょ わ なに か ひどい こと お ちかっていた |
244 |
kanojo wa nani ka hidoi koto o chikatteita |
|
|
|
|
|
|
241 |
Elle jure mal |
241 |
她发誓很糟糕 |
241 |
tā fāshì
hěn zāogāo |
241 |
她发誓很糟糕 |
241 |
She swears bad |
241 |
Ela jura mal |
241 |
Ella jura mal |
241 |
Sie schwört schlecht |
241 |
Ona źle
przysięga |
241 |
Она
плохо
ругается |
241 |
Ona plokho
rugayetsya |
241 |
انها
تقسم سيئة |
241 |
'iinaha taqasam
sayiya |
241 |
वह
बुरा मानती
है |
241 |
vah bura maanatee
hai |
241 |
ਉਹ
ਮਾੜੀ ਸਹੁੰ
ਖਾਂਦੀ ਹੈ |
241 |
uha
māṛī sahu khāndī hai |
241 |
তিনি
খারাপ কসম |
241 |
tini
khārāpa kasama |
241 |
彼女は悪いことを誓う |
245 |
彼女 は 悪い こと を 誓う |
245 |
かのじょ わ わるい こと お ちかう |
245 |
kanojo wa warui koto o chikau |
|
|
|
|
|
|
242 |
Elle a terriblement
grondé |
242 |
她骂得很难听 |
242 |
tā mà dé
hěn nántīng |
242 |
她骂得很难听 |
242 |
She scolded terribly |
242 |
Ela repreendeu
terrivelmente |
242 |
Ella regañó
terriblemente |
242 |
Sie schalt
schrecklich |
242 |
Strasznie
zbeształa |
242 |
Она
жутко
ругала |
242 |
Ona zhutko rugala |
242 |
لقد
وبخت بشدة |
242 |
laqad wabakht bshd |
242 |
वह
बहुत डांटा |
242 |
vah bahut daanta |
242 |
ਉਸਨੇ
ਬਹੁਤ ਡਰਾਇਆ |
242 |
usanē bahuta
ḍarā'i'ā |
242 |
সে
ভয়ানক
গালমন্দ
করেছিল |
242 |
sē
bhaẏānaka gālamanda karēchila |
242 |
彼女はひどく叱った |
246 |
彼女 は ひどく 叱った |
246 |
かのじょ わ ひどく しかった |
246 |
kanojo wa hidoku shikatta |
|
|
|
|
|
|
243 |
Parfois |
243 |
某个时候 |
243 |
mǒu gè shíhòu |
243 |
Sometime |
243 |
Sometime |
243 |
Às vezes |
243 |
Algún tiempo |
243 |
Irgendwann |
243 |
Czasami |
243 |
Когда-то |
243 |
Kogda-to |
243 |
بعض
الاحيان |
243 |
bed al'ahyan |
243 |
कुछ समय |
243 |
kuchh samay |
243 |
ਕਦੇ |
243 |
kadē |
243 |
কিছু
সময় |
243 |
kichu samaẏa |
243 |
いつか |
247 |
いつか |
247 |
いつか |
247 |
itsuka |
|
|
|
244 |
également |
244 |
还 |
244 |
hái |
244 |
also |
244 |
also |
244 |
Além disso |
244 |
además |
244 |
ebenfalls |
244 |
również |
244 |
также |
244 |
takzhe |
244 |
أيضا |
244 |
'aydaan |
244 |
भी |
244 |
bhee |
244 |
ਵੀ |
244 |
vī |
244 |
এছাড়াও |
244 |
ēchāṛā'ō |
244 |
また |
248 |
また |
248 |
また |
248 |
mata |
|
|
|
245 |
parfois |
245 |
一段时间 |
245 |
yīduàn
shíjiān |
245 |
some time |
245 |
some time |
245 |
às vezes |
245 |
a veces |
245 |
irgendwann |
245 |
czasami |
245 |
когда-то |
245 |
kogda-to |
245 |
بعض
الاحيان |
245 |
bed al'ahyan |
245 |
कभी
अ |
245 |
kabhee a |
245 |
ਕੁਝ
ਸਮਾਂ |
245 |
kujha
samāṁ |
245 |
কিছু
সময় |
245 |
kichu samaẏa |
245 |
しばらくの間 |
249 |
しばらく の 間 |
249 |
しばらく の ま |
249 |
shibaraku no ma |
|
|
|
246 |
à un moment que vous ne savez pas exactement
ou qui n'a pas encore été décidé |
246 |
在您不清楚或尚未决定的时候 |
246 |
zài nín bù qīngchǔ huò shàngwèi
juédìng de shíhòu |
246 |
at a time that you do
not know exactly or has not yet been decided |
246 |
at a time that you do not know exactly or
has not yet been decided |
246 |
em um momento que você não sabe exatamente
ou ainda não foi decidido |
246 |
en un momento que no conoces con exactitud o
aún no se ha decidido |
246 |
zu einem Zeitpunkt, den Sie nicht genau
kennen oder der noch nicht entschieden wurde |
246 |
w czasie, którego nie znasz dokładnie
lub nie została jeszcze podjęta decyzja |
246 |
в то
время, когда
вы точно не
знаете или
еще не
решено |
246 |
v to vremya, kogda vy tochno ne znayete ili
yeshche ne resheno |
246 |
في وقت
لا تعرفه
بالضبط أو لم
يتم تحديده
بعد |
246 |
fi waqt la taerifuh
baldbt 'aw lm yatima tahdiduh baed |
246 |
ऐसे समय
में जिसे आप
ठीक से नहीं
जानते हैं या
अभी तक तय
नहीं किया
गया है |
246 |
aise samay mein jise aap theek se nahin
jaanate hain ya abhee tak tay nahin kiya gaya hai |
246 |
ਇੱਕ
ਸਮੇਂ ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ
ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਦੇ ਜਾਂ
ਹਾਲੇ ਫੈਸਲਾ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ |
246 |
ika samēṁ jadōṁ
tusīṁ bilakula nahīṁ jāṇadē
jāṁ hālē phaisalā nahīṁ kītā
gi'ā hai |
246 |
এমন
সময়ে যা
আপনি ঠিক
জানেন না বা
এখনও
সিদ্ধান্ত
নেননি |
246 |
ēmana samaẏē yā
āpani ṭhika jānēna nā bā ēkhana'ō
sid'dhānta nēnani |
246 |
正確にわからない、またはまだ決まっていない時 |
250 |
正確 に わからない 、 または まだ 決まっていない 時 |
250 |
せいかく に わからない 、 または まだ きまっていない とき |
250 |
seikaku ni wakaranai , mataha mada kimatteinai toki |
|
|
|
|
|
|
247 |
À un moment donné
(indéfini ou indécis |
247 |
在某时(不纠正或尚未确定 |
247 |
zài mǒu shí (bù
jiūzhèng huò shàngwèi quèdìng |
247 |
在某时(不确切或尚未确定 |
247 |
At some point
(indefinite or not yet determined |
247 |
Em algum ponto
(indefinido ou indeciso |
247 |
En algún momento
(indefinido o indeciso |
247 |
Irgendwann
(unbestimmt oder unentschlossen |
247 |
W pewnym momencie
(nieokreślony lub niezdecydowany |
247 |
В
какой-то
момент
(неопределенный
или не определившийся |
247 |
V kakoy-to moment
(neopredelennyy ili ne opredelivshiysya |
247 |
في
مرحلة ما (إلى
أجل غير مسمى
أو متردد |
247 |
fi marhalat ma
('ilaa ajl ghyr musamana 'aw mutaradid |
247 |
किसी
बिंदु पर
(अनिश्चित या
अनिर्दिष्ट |
247 |
kisee bindu par
(anishchit ya anirdisht |
247 |
ਕਿਸੇ
ਸਮੇਂ (ਅਣਮਿਥੇ
ਸਮੇਂ ਲਈ ਜਾਂ
ਬਿਨਾਂ ਸੋਚੇ
ਸਮਝੇ) |
247 |
kisē
samēṁ (aṇamithē samēṁ la'ī
jāṁ bināṁ sōcē samajhē) |
247 |
কিছু
সময়ে
(অনির্দিষ্ট
বা
সিদ্ধান্তহীন |
247 |
kichu
samaẏē (anirdiṣṭa bā sid'dhāntahīna |
247 |
ある時点で(不定または未定) |
251 |
ある 時点 で ( 不定 または 未定 ) |
251 |
ある じてん で ( ふてい または みてい ) |
251 |
aru jiten de ( futei mataha mitei ) |
|
|
|
|
|
|
248 |
Je l'ai vu l'été dernier |
248 |
去年夏天的某个时候我见到他 |
248 |
qùnián xiàtiān de mǒu gè shíhòu
wǒ jiàn dào tā |
248 |
I saw him sometime last summer |
248 |
I saw him sometime last summer |
248 |
Eu o vi em algum momento do verão passado |
248 |
Lo vi en algún momento del verano pasado |
248 |
Ich habe ihn letzten Sommer irgendwann
gesehen |
248 |
Widziałem go kiedyś latem |
248 |
Я видел
его когда-то
прошлым
летом |
248 |
YA videl yego kogda-to proshlym letom |
248 |
رأيته
في وقت ما
الصيف
الماضي |
248 |
ra'ayatuh fi waqt ma
alsayf almadi |
248 |
मैंने
उसे पिछली
गर्मियों
में देखा था |
248 |
mainne use pichhalee garmiyon mein dekha tha |
248 |
ਮੈਂ
ਉਸਨੂੰ ਪਿਛਲੀ
ਗਰਮੀ ਵਿੱਚ
ਕਦੇ ਵੇਖਿਆ ਸੀ |
248 |
maiṁ usanū pichalī
garamī vica kadē vēkhi'ā sī |
248 |
গত
গ্রীষ্মের
মাঝে তাকে
আমি দেখেছি |
248 |
gata grīṣmēra
mājhē tākē āmi dēkhēchi |
248 |
去年の夏いつか彼に会った |
252 |
去年 の 夏 いつか 彼 に 会った |
252 |
きょねん の なつ いつか かれ に あった |
252 |
kyonen no natsu itsuka kare ni atta |
|
|
|
|
|
|
249 |
Je l'ai vu l'été
dernier |
249 |
去年夏天的某个时候我见到他 |
249 |
qùnián xiàtiān
de mǒu gè shíhòu wǒ jiàn dào tā |
249 |
去年夏天的某个时候我见到他 |
249 |
I saw him sometime
last summer |
249 |
Eu o vi em algum
momento do verão passado |
249 |
Lo vi en algún
momento del verano pasado |
249 |
Ich habe ihn letzten
Sommer irgendwann gesehen |
249 |
Widziałem go
kiedyś latem |
249 |
Я
видел его
когда-то
прошлым
летом |
249 |
YA videl yego
kogda-to proshlym letom |
249 |
رأيته
في وقت ما
الصيف
الماضي |
249 |
ra'ayatuh fi waqt ma
alsayf almadi |
249 |
मैंने
उसे पिछली
गर्मियों
में देखा था |
249 |
mainne use pichhalee
garmiyon mein dekha tha |
249 |
ਮੈਂ
ਉਸਨੂੰ ਪਿਛਲੀ
ਗਰਮੀ ਵਿੱਚ
ਕਦੇ ਵੇਖਿਆ ਸੀ |
249 |
maiṁ
usanū pichalī garamī vica kadē vēkhi'ā sī |
249 |
গত
গ্রীষ্মের
মাঝে তাকে
আমি দেখেছি |
249 |
gata
grīṣmēra mājhē tākē āmi
dēkhēchi |
249 |
去年の夏いつか彼に会った |
253 |
去年 の 夏 いつか 彼 に 会った |
253 |
きょねん の なつ いつか かれ に あった |
253 |
kyonen no natsu itsuka kare ni atta |
|
|
|
|
|
|
250 |
Quand l'ai-je
rencontré l'été dernier |
250 |
我去年夏天什么时候见过他 |
250 |
wǒ qùnián
xiàtiān shénme shíhòu jiànguò tā |
250 |
我去年夏天什么时候见过他 |
250 |
When did i meet him
last summer |
250 |
Quando eu o conheci
no verão passado |
250 |
¿Cuándo lo conocí el
verano pasado? |
250 |
Wann habe ich ihn
letzten Sommer getroffen? |
250 |
Kiedy spotkałem
go zeszłego lata |
250 |
Когда
я встретил
его прошлым
летом |
250 |
Kogda ya vstretil
yego proshlym letom |
250 |
متى
التقيت به
الصيف
الماضي |
250 |
mataa ailtaqayat bih
alsayf almadi |
250 |
मैं
उनसे पिछली
गर्मियों
में कब मिला
था |
250 |
main unase pichhalee
garmiyon mein kab mila tha |
250 |
ਪਿਛਲੀ
ਗਰਮੀਆਂ ਵਿਚ
ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ
ਕਦੋਂ ਮਿਲਿਆ
ਸੀ |
250 |
pichalī
garamī'āṁ vica maiṁ usa nū kadōṁ
mili'ā sī |
250 |
গত
গ্রীষ্মে
কখন তার সাথে
আমার দেখা
হয়েছিল |
250 |
gata
grīṣmē kakhana tāra sāthē āmāra
dēkhā haẏēchila |
250 |
去年の夏、いつ彼に会いましたか |
254 |
去年 の 夏 、 いつ 彼 に 会いました か |
254 |
きょねん の なつ 、 いつ かれ に あいました か |
254 |
kyonen no natsu , itsu kare ni aimashita ka |
|
|
|
|
|
|
251 |
Sauvegarder |
251 |
存 |
251 |
cún |
251 |
存 |
251 |
Save |
251 |
Salve |
251 |
Salvar |
251 |
speichern |
251 |
Zapisać |
251 |
Сохранять |
251 |
Sokhranyat' |
251 |
يحفظ |
251 |
yahfaz |
251 |
सहेजें |
251 |
sahejen |
251 |
ਸੇਵ |
251 |
sēva |
251 |
সংরক্ষণ |
251 |
sanrakṣaṇa |
251 |
セーブ |
255 |
セーブ |
255 |
セーブ |
255 |
sēbu |
|
|
|
|
|
|
252 |
Nous devons nous
réunir un jour |
252 |
我们一定要聚会 |
252 |
wǒmen
yīdìng yào jùhuì |
252 |
We must get together sometime |
252 |
We must get together
sometime |
252 |
Devemos nos encontrar
algum dia |
252 |
Debemos reunirnos en
algún momento |
252 |
Wir müssen uns
irgendwann treffen |
252 |
Musimy się
kiedyś spotkać |
252 |
Мы
должны
когда-нибудь
собраться
вместе |
252 |
My dolzhny
kogda-nibud' sobrat'sya vmeste |
252 |
يجب
أن نجتمع في
وقت ما |
252 |
yjb 'an najtamie fi
waqt ma |
252 |
हमें
कभी न कभी साथ
होना ही
चाहिए |
252 |
hamen kabhee na
kabhee saath hona hee chaahie |
252 |
ਸਾਨੂੰ
ਕਿਸੇ ਵੇਲੇ
ਇਕੱਠੇ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
252 |
sānū
kisē vēlē ikaṭhē hōṇā
cāhīdā hai |
252 |
আমাদের
অবশ্যই
একসাথে
একত্রিত
হওয়া উচিত |
252 |
āmādēra
abaśya'i ēkasāthē ēkatrita ha'ōẏā
ucita |
252 |
私たちはいつか集まらなければなりません |
256 |
私たち は いつか 集まらなければなりません |
256 |
わたしたち わ いつか あつまらなければなりません |
256 |
watashitachi wa itsuka atsumaranakerebanarimasen |
|
|
|
253 |
Il faut trouver un
temps pour se rassembler |
253 |
我们一定要找个时间聚一下 |
253 |
wǒmen
yīdìng yào zhǎo gè shíjiān jù yīxià |
253 |
我们一定要找个时间聚一下 |
253 |
We must find a time
to gather |
253 |
Devemos encontrar um
tempo para nos reunir |
253 |
Debemos encontrar un
momento para reunirnos |
253 |
Wir müssen eine Zeit
finden, um uns zu versammeln |
253 |
Musimy
znaleźć czas, żeby się zebrać |
253 |
Мы
должны
найти время,
чтобы
собраться |
253 |
My dolzhny nayti
vremya, chtoby sobrat'sya |
253 |
يجب
أن نجد وقتًا
للاجتماع |
253 |
yjb 'an najid wqtana
lilaijtimae |
253 |
हमें
इकट्ठा करने
के लिए एक समय
मिलना चाहिए |
253 |
hamen ikattha karane
ke lie ek samay milana chaahie |
253 |
ਸਾਨੂੰ
ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ
ਇੱਕ ਸਮਾਂ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
253 |
sānū
ikaṭhā karana la'ī ika samāṁ cāhīdā
hai |
253 |
আমাদের
জড়ো হওয়ার
জন্য একটি
সময় অবশ্যই
খুঁজে
পাওয়া উচিত |
253 |
āmādēra
jaṛō ha'ōẏāra jan'ya ēkaṭi samaẏa
abaśya'i khum̐jē pā'ōẏā ucita |
253 |
集まる時間を見つけなければなりません |
257 |
集まる 時間 を 見つけなければなりません |
257 |
あつまる じかん お みつけなければなりません |
257 |
atsumaru jikan o mitsukenakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
254 |
Formel |
254 |
正式的 |
254 |
zhèngshì de |
254 |
Formal |
254 |
Formal |
254 |
Formal |
254 |
Formal |
254 |
Formal |
254 |
Formalny |
254 |
Формальный |
254 |
Formal'nyy |
254 |
رسمي |
254 |
rasmi |
254 |
औपचारिक |
254 |
aupachaarik |
254 |
ਰਸਮੀ |
254 |
rasamī |
254 |
আনুষ্ঠানিক |
254 |
ānuṣṭhānika |
254 |
フォーマル |
258 |
フォーマル |
258 |
フォーマル |
258 |
fōmaru |
|
|
|
|
|
|
255 |
utilisé pour désigner
ce que sb était autrefois |
255 |
用来指代某人 |
255 |
yòng lái zhǐ dài
mǒu rén |
255 |
used to refer to what sb used to
be |
255 |
used to refer to what
sb used to be |
255 |
costumava se referir
ao que sb costumava ser |
255 |
solía referirse a lo
que solía ser sb |
255 |
verwendet, um sich
auf das zu beziehen, was jdn früher war |
255 |
odnosiło
się do tego, czym ktoś był |
255 |
используется
для
обозначения
того, кем был
раньше |
255 |
ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya togo, kem byl ran'she |
255 |
تستخدم
للإشارة إلى
ما اعتاد أن
يكون sb |
255 |
tustakhdam
lil'iisharat 'iilaa ma aietad 'an yakun sb |
255 |
sb
क्या हुआ
करता था, इसका
उल्लेख करते
थे |
255 |
sb kya hua karata
tha, isaka ullekh karate the |
255 |
ਕਿਹੜਾ
ਐਸਬੀ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ |
255 |
kihaṛā
aisabī varati'ā jāndā sī nū
darasā'undā hai |
255 |
এসবি
ব্যবহার
করতেন কি
বোঝাতে
ব্যবহৃত |
255 |
ēsabi
byabahāra karatēna ki bōjhātē byabahr̥ta |
255 |
sbがかつてあったものを指すために使用されます |
259 |
sb が かつて あった もの を 指す ため に 使用 されます |
259 |
sb が かつて あった もの お さす ため に しよう されます |
259 |
sb ga katsute atta mono o sasu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
256 |
(Se référant à
quelqu'un qui était ...) Il était une fois |
256 |
(指某人曾经是...)从前的,一度的 |
256 |
(zhǐ mǒu
rén céngjīng shì...) Cóngqián de, yīdù de |
256 |
(指某人曾经是…)从前的,一度的 |
256 |
(Referring to
someone who was...) Once upon a time |
256 |
(Referindo-se a
alguém que era ...) Era uma vez |
256 |
(Refiriéndose a
alguien que fue ...) Érase una vez |
256 |
(Bezieht sich auf
jemanden, der ...) Es war einmal |
256 |
(Odnosząc
się do kogoś, kto był ...) Dawno, dawno temu |
256 |
(Ссылаясь
на кого-то,
кто был ...)
Давным-давно |
256 |
(Ssylayas' na
kogo-to, kto byl ...) Davnym-davno |
256 |
(في
إشارة إلى
شخص كان ...) ذات
مرة |
256 |
(fy 'iisharat 'iilaa
shakhs kan ...) dhat maratan |
256 |
(जो
कोई था ...) का
जिक्र एक बार |
256 |
(jo koee tha ...) ka
jikr ek baar |
256 |
(ਕਿਸੇ
ਦਾ ਹਵਾਲਾ
ਦੇਣਾ ਜੋ ਸੀ ...)
ਇਕ ਵਾਰ |
256 |
(kisē dā
havālā dēṇā jō sī...) Ika vāra |
256 |
(যিনি
ছিলেন ... তাকে
উল্লেখ করে)
একবার একবার |
256 |
(yini
chilēna... Tākē ullēkha karē) ēkabāra
ēkabāra |
256 |
(だった人を指す...)昔々 |
260 |
(だった 人 を 指す ...) 昔 々 |
260 |
(だった ひと お さす 。。。) むかし 々 |
260 |
(datta hito o sasu ...) mukashi 々 |
|
|
|
|
|
|
257 |
Thomas Atkins,
parfois vicaire de cette paroisse |
257 |
托马斯·阿特金斯(Thomas
Atkins),有时是这个教区的牧师 |
257 |
tuōmǎsī·ā
tè jīn sī (Thomas Atkins), yǒushí shì zhège jiàoqū de
mùshī |
257 |
Thomas Atkins, sometime vicar of
this parish |
257 |
Thomas Atkins,
sometime vicar of this parish |
257 |
Thomas Atkins,
ex-vigário desta paróquia |
257 |
Thomas Atkins, alguna
vez vicario de esta parroquia |
257 |
Thomas Atkins,
irgendwann Pfarrer dieser Gemeinde |
257 |
Thomas Atkins,
kiedyś wikariusz tej parafii |
257 |
Томас
Аткинс,
когда-то
викарий
этого прихода |
257 |
Tomas Atkins,
kogda-to vikariy etogo prikhoda |
257 |
توماس
أتكينز ،
نائب لهذه
الرعية في
وقت ما |
257 |
tumas 'atukinz ,
nayib lihadhih alrieyat fi waqt ma |
257 |
थॉमस
एटकिंस, इस
पैरिश का कुछ
समय विचरण
करते हैं |
257 |
thomas etakins, is
pairish ka kuchh samay vicharan karate hain |
257 |
ਥੌਮਸ
ਐਟਕਿੰਸ, ਕਦੇ
ਇਸ ਪਰਦੇ ਦਾ
ਦੁਸ਼ਮਣ |
257 |
thaumasa
aiṭakisa, kadē isa paradē dā duśamaṇa |
257 |
টমাস
অ্যাটকিনস,
এই
প্যারিশের
কোনও এক সময়
ভিসার |
257 |
ṭamāsa
ayāṭakinasa, ē'i pyāriśēra
kōna'ō ēka samaẏa bhisāra |
257 |
トーマス・アトキンス、この教区の牧師 |
261 |
トーマス ・ アトキンス 、 この 教区 の 牧師 |
261 |
トーマス ・ あときんす 、 この きょうく の ぼくし |
261 |
tōmasu atokinsu , kono kyōku no bokushi |
|
|
|
258 |
Thomas Atkins,
ancien pasteur du diocèse |
258 |
本教区先前的牧师托马斯•阿特金斯 |
258 |
běn jiàoqū
xiānqián de mùshī tuōmǎsī•ā tè jīn sī |
258 |
本教区先前的牧师托马斯•阿特金斯 |
258 |
Thomas Atkins,
former pastor of the diocese |
258 |
Thomas Atkins,
ex-pastor da diocese |
258 |
Thomas Atkins, ex
pastor de la diócesis |
258 |
Thomas Atkins,
ehemaliger Pastor der Diözese |
258 |
Thomas Atkins,
były proboszcz diecezji |
258 |
Томас
Аткинс,
бывший
пастор
епархии |
258 |
Tomas Atkins,
byvshiy pastor yeparkhii |
258 |
توماس
أتكينز ،
القس السابق
للأبرشية |
258 |
tumas 'atukinz ,
alqis alssabiq lil'abrashia |
258 |
थॉमस
एटकिंस, सूबा
के पूर्व
पादरी |
258 |
thomas etakins,
sooba ke poorv paadaree |
258 |
ਥਾਮਸ
ਅਟਕਿੰਸ,
ਡਾਇਓਸਿਜ਼ ਦਾ
ਸਾਬਕਾ ਪਾਦਰੀ |
258 |
thāmasa
aṭakisa, ḍā'i'ōsiza dā sābakā
pādarī |
258 |
থমাস
অ্যাটকিনস,
ডায়োসিসের
প্রাক্তন
যাজক |
258 |
thamāsa
ayāṭakinasa, ḍāẏōsisēra
prāktana yājaka |
258 |
トーマス・アトキンス、元教区牧師 |
262 |
トーマス ・ アトキンス 、 元 教区 牧師 |
262 |
トーマス ・ あときんす 、 もと きょうく ぼくし |
262 |
tōmasu atokinsu , moto kyōku bokushi |
|
|
|
|
|
|
259 |
utilisé pour désigner
ce que q fait occasionnellement |
259 |
用来指某人偶尔做的事。 |
259 |
yòng lái zhǐ
mǒu rén ǒu'ěr zuò de shì. |
259 |
used to refer to what sb does
occasionally |
259 |
used to refer to what
sb does occasionally |
259 |
usado para se referir
ao que o sb faz ocasionalmente |
259 |
usado para referirse
a lo que sb hace ocasionalmente |
259 |
verwendet, um sich
darauf zu beziehen, was jdn gelegentlich tut |
259 |
używane w
odniesieniu do tego, co ktoś robi czasami |
259 |
используется
для
обозначения
того, что sb делает
иногда |
259 |
ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya togo, chto sb delayet inogda |
259 |
تستخدم
للإشارة إلى
ما يفعله sb
أحيانًا |
259 |
tustakhdam
lil'iisharat 'iilaa ma yafealuh sb ahyanana |
259 |
sb
कभी-कभार
क्या करता है
इसका उल्लेख
करने के लिए
उपयोग किया
जाता है |
259 |
sb kabhee-kabhaar kya
karata hai isaka ullekh karane ke lie upayog kiya jaata hai |
259 |
ਕੀ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ sb ਕਦੇ
ਕਦੇ ਕਰਦਾ ਹੈ |
259 |
kī karana
la'ī varati'ā jāndā hai sb kadē kadē
karadā hai |
259 |
মাঝে
মাঝে এসবি কী
করে তা
বোঝায় |
259 |
mājhē
mājhē ēsabi kī karē tā bōjhāẏa |
259 |
sbが時々行うことを指すために使用されます |
263 |
sb が 時々 行う こと を 指す ため に 使用 されます |
263 |
sb が ときどき おこなう こと お さす ため に しよう されます |
263 |
sb ga tokidoki okonau koto o sasu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
260 |
Utilisé pour
désigner quelque chose que quelqu'un fait occasionnellement |
260 |
成为指某人偶尔做的事 |
260 |
Chéngwéi zhǐ
mǒu rén ǒu'ěr zuò de shì |
260 |
用来指某人偶尔做的事 |
260 |
Used to refer to
something that someone does occasionally |
260 |
Usado para se
referir a algo que alguém faz ocasionalmente |
260 |
Se usa para
referirse a algo que alguien hace ocasionalmente. |
260 |
Wird verwendet, um
auf etwas zu verweisen, das jemand gelegentlich tut |
260 |
Używane w
odniesieniu do czegoś, co ktoś robi czasami |
260 |
Используется
для
обозначения
того, что кто-то
делает
время от
времени |
260 |
Ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya togo, chto kto-to delayet vremya ot vremeni |
260 |
تستخدم
للإشارة إلى
شيء يفعله
شخص ما من حين
لآخر |
260 |
tustakhdam
lil'iisharat 'iilaa shay' yafealh shakhs ma min hin liakhar |
260 |
किसी
ऐसी चीज का
जिक्र करते
थे, जो
कभी-कभार कोई
करता है |
260 |
kisee aisee cheej ka
jikr karate the, jo kabhee-kabhaar koee karata hai |
260 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦਾ
ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਸੀ ਜੋ ਕੋਈ ਕਦੇ
ਕਦੇ ਕਰਦਾ ਹੈ |
260 |
kisē cīza
dā havālā dēṇa la'ī varati'ā
jāndā sī jō kō'ī kadē kadē
karadā hai |
260 |
কেউ
মাঝে মধ্যে
কিছু করে এমন
কিছু উল্লেখ
করে |
260 |
kē'u
mājhē madhyē kichu karē ēmana kichu ullēkha
karē |
260 |
誰かが時々することを指すために使用されます |
264 |
誰か が 時々 する こと を 指す ため に 使用 されます |
264 |
だれか が ときどき する こと お さす ため に しよう されます |
264 |
dareka ga tokidoki suru koto o sasu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
261 |
(Se référant à
quelqu'un qui fait quelque chose ou fait quelque chose) occasionnellement |
261 |
(指某人间或干某事)偶尔的 |
261 |
(zhǐ mǒu
rén jiànhuò gàn mǒu shì) ǒu'ěr de |
261 |
(指某人间或干某事)偶尔的 |
261 |
(Referring to
someone doing something or doing something) occasionally |
261 |
(Referindo-se a
alguém fazendo algo ou fazendo algo) ocasionalmente |
261 |
(Refiriéndose a
alguien que hace algo o hace algo) ocasionalmente |
261 |
(Bezieht sich auf
jemanden, der etwas tut oder etwas tut) gelegentlich |
261 |
(Odnoszenie się
do kogoś, kto coś robi lub robi) sporadycznie |
261 |
(Имеется
в виду, что
кто-то что-то
делает или делает
что-то)
иногда |
261 |
(Imeyetsya v vidu,
chto kto-to chto-to delayet ili delayet chto-to) inogda |
261 |
(الإشارة
إلى شخص ما
يفعل شيئًا
ما أو يفعل شيئًا
ما) من حين
لآخر |
261 |
(al'iisharat 'iilaa
shakhs ma yafeal shyyana ma 'aw yafeal shyyana ma) min hin liakhar |
261 |
(किसी
का कुछ करने
या कुछ करने
का जिक्र)
कभी-कभार |
261 |
(kisee ka kuchh
karane ya kuchh karane ka jikr) kabhee-kabhaar |
261 |
(ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕਰਨ ਜਾਂ
ਕੁਝ ਕਰਨ ਦਾ
ਹਵਾਲਾ ਦੇਣਾ)
ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ |
261 |
(kisē nū
karana jāṁ kujha karana dā havālā
dēṇā) kadē-kadā'īṁ |
261 |
(কাউকে
কিছু করা বা
কিছু করার
উল্লেখ) মাঝে
মাঝে occasion |
261 |
(kā'ukē
kichu karā bā kichu karāra ullēkha) mājhē
mājhē occasion |
261 |
(誰かが何かをしている、または何かをしていることを指す)時々 |
265 |
( 誰か が 何 か を している 、 または 何 か を している こと を 指す ) 時々 |
265 |
( だれか が なに か お している 、 または なに か お している こと お さす ) ときどき |
265 |
( dareka ga nani ka o shiteiru , mataha nani ka o shiteiru koto o sasu ) tokidoki |
|
|
|
|
|
|
262 |
un contributeur de
temps en temps à ce magazine |
262 |
有时是这本杂志的撰稿人 |
262 |
yǒushí shì zhè
běn zázhì de zhuàn gǎo rén |
262 |
a sometime contributor to this
magazine |
262 |
a sometime
contributor to this magazine |
262 |
colaborador ocasional
desta revista |
262 |
colaborador ocasional
de esta revista |
262 |
ein gelegentlicher
Mitwirkender an dieser Zeitschrift |
262 |
kiedyś
współautorem tego magazynu |
262 |
когда-то
писал в этом
журнале |
262 |
kogda-to pisal v etom
zhurnale |
262 |
مساهم
في هذه
المجلة في
وقت ما |
262 |
musahim fi hadhih
almajalat fi waqt ma |
262 |
इस
पत्रिका में
कुछ समय का
योगदानकर्ता |
262 |
is patrika mein kuchh
samay ka yogadaanakarta |
262 |
ਇਸ
ਮੈਗਜ਼ੀਨ ਵਿਚ
ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ
ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਣ
ਵਾਲਾ |
262 |
isa maigazīna
vica kujha samēṁ la'ī yōgadāna pā'uṇa
vālā |
262 |
এই
ম্যাগাজিনে
কিছু সময়ের
অবদানকারী |
262 |
ē'i
myāgājinē kichu samaẏēra abadānakārī |
262 |
この雑誌のいつか寄稿者 |
266 |
この 雑誌 の いつか 寄稿者 |
266 |
この ざっし の いつか きこうしゃ |
266 |
kono zasshi no itsuka kikōsha |
|
|
|
|
|
|
263 |
Un auteur qui
contribue occasionnellement à cette revue |
263 |
一位偶尔给本刊投稿的作者 |
263 |
yī wèi
ǒu'ěr gěi běn kān tóugǎo de zuòzhě |
263 |
一位偶尔给本刊投稿的作者 |
263 |
An author who
occasionally contributes to this journal |
263 |
Um autor que
ocasionalmente contribui para este jornal |
263 |
Un autor que
colabora ocasionalmente con esta revista |
263 |
Ein Autor, der
gelegentlich zu dieser Zeitschrift beiträgt |
263 |
Autor, który
okazjonalnie współpracuje z tym czasopismem |
263 |
Автор,
который
иногда
участвует в
этом журнале. |
263 |
Avtor, kotoryy
inogda uchastvuyet v etom zhurnale. |
263 |
مؤلف
يساهم من حين
لآخر في هذه
المجلة |
263 |
mualif yusahim min
hin liakhar fi hadhih almajala |
263 |
एक
लेखक जो
कभी-कभार इस
पत्रिका में
योगदान देता
है |
263 |
ek lekhak jo
kabhee-kabhaar is patrika mein yogadaan deta hai |
263 |
ਇੱਕ
ਲੇਖਕ ਜੋ ਕਦੇ
ਕਦੇ ਇਸ ਜਰਨਲ
ਵਿੱਚ ਯੋਗਦਾਨ
ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ |
263 |
ika lēkhaka
jō kadē kadē isa jaranala vica yōgadāna
pā'undā hai |
263 |
এমন
লেখক যিনি
মাঝে মাঝে এই
জার্নালে
অবদান রাখেন |
263 |
ēmana
lēkhaka yini mājhē mājhē ē'i
jārnālē abadāna rākhēna |
263 |
このジャーナルに時折寄稿する著者 |
267 |
この ジャーナル に 時折 寄稿 する 著者 |
267 |
この ジャーナル に ときおり きこう する ちょしゃ |
267 |
kono jānaru ni tokiori kikō suru chosha |
|
|
|
|
|
|
264 |
quelquefois |
264 |
有时 |
264 |
yǒushí |
264 |
Sometimes |
264 |
Sometimes |
264 |
As vezes |
264 |
Algunas veces |
264 |
Manchmal |
264 |
Czasami |
264 |
Иногда |
264 |
Inogda |
264 |
بعض
الأحيان |
264 |
bed al'ahyan |
264 |
कभी
कभी |
264 |
kabhee kabhee |
264 |
ਕਈ
ਵਾਰੀ |
264 |
ka'ī
vārī |
264 |
কখনও
কখনও |
264 |
kakhana'ō
kakhana'ō |
264 |
時々 |
268 |
時々 |
268 |
ときどき |
268 |
tokidoki |
|
|
|
|
|
|
265 |
occasionnellement plutôt que tout le temps |
265 |
偶尔而不是所有时间 |
265 |
ǒu'ěr ér bùshì
suǒyǒushíjiān |
265 |
occasionally rather than
all of the time |
265 |
occasionally rather than all of the time |
265 |
ocasionalmente, em vez de o tempo todo |
265 |
ocasionalmente en lugar de todo el tiempo |
265 |
gelegentlich eher als die ganze Zeit |
265 |
czasami, a nie cały czas |
265 |
иногда,
а не все
время |
265 |
inogda, a ne vse vremya |
265 |
من حين
لآخر وليس في
كل الأوقات |
265 |
min hin liakhar
walays fi kl al'awqat |
265 |
समय के
बजाय कभी-कभी |
265 |
samay ke bajaay kabhee-kabhee |
265 |
ਕਦੇ ਕਦੇ
ਨਾ ਕਿ ਸਾਰੇ
ਸਮੇਂ ਦੀ ਬਜਾਏ |
265 |
kadē kadē nā ki
sārē samēṁ dī bajā'ē |
265 |
মাঝে
মাঝে বরং
সময়ের
চেয়ে বেশি |
265 |
mājhē mājhē baraṁ
samaẏēra cēẏē bēśi |
265 |
いつもではなく時々 |
269 |
いつもで はなく 時々 |
269 |
いつもで はなく ときどき |
269 |
itsumode hanaku tokidoki |
|
|
|
266 |
quelquefois |
266 |
有时;间或 |
266 |
yǒushí; jiàn
huò |
266 |
有时;间或 |
266 |
Sometimes |
266 |
As vezes |
266 |
Algunas veces |
266 |
Manchmal |
266 |
Czasami |
266 |
Иногда |
266 |
Inogda |
266 |
بعض
الأحيان |
266 |
bed al'ahyan |
266 |
कभी
कभी |
266 |
kabhee kabhee |
266 |
ਕਈ
ਵਾਰੀ |
266 |
ka'ī
vārī |
266 |
কখনও
কখনও |
266 |
kakhana'ō
kakhana'ō |
266 |
時々 |
270 |
時々 |
270 |
ときどき |
270 |
tokidoki |
|
|
|
|
|
|
267 |
Parfois je vais en
voiture |
267 |
有时候我开车去 |
267 |
yǒushíhòu
wǒ kāichē qù |
267 |
Sometimes I go by car |
267 |
Sometimes I go by car |
267 |
As vezes eu vou de
carro |
267 |
A veces voy en carro |
267 |
Manchmal fahre ich
mit dem Auto |
267 |
Czasami jadę
samochodem |
267 |
Иногда
езжу на
машине |
267 |
Inogda yezzhu na
mashine |
267 |
أحيانًا
أذهب
بالسيارة |
267 |
ahyanana 'adhhab
bialsayaara |
267 |
कभी-कभी
मैं कार से
जाता हूं |
267 |
kabhee-kabhee main
kaar se jaata hoon |
267 |
ਕਈ
ਵਾਰ ਮੈਂ ਕਾਰ
ਰਾਹੀਂ ਜਾਂਦਾ
ਹਾਂ |
267 |
ka'ī vāra
maiṁ kāra rāhīṁ jāndā hāṁ |
267 |
মাঝে
মাঝে
গাড়িতে করে
যাই |
267 |
mājhē
mājhē gāṛitē karē yā'i |
267 |
時々車で行く |
271 |
時々 車 で 行く |
271 |
ときどき くるま で いく |
271 |
tokidoki kuruma de iku |
|
|
|
268 |
Parfois je vais en
voiture |
268 |
有时我坐车去 |
268 |
yǒushí wǒ
zuòchē qù |
268 |
有时我坐车去 |
268 |
Sometimes i go by
car |
268 |
As vezes eu vou de
carro |
268 |
A veces voy en coche |
268 |
Manchmal fahre ich
mit dem Auto |
268 |
Czasami jadę
samochodem |
268 |
Иногда
я езжу на
машине |
268 |
Inogda ya yezzhu na
mashine |
268 |
أحيانًا
أذهب
بالسيارة |
268 |
ahyanana 'adhhab
bialsayaara |
268 |
कभी-कभी
मैं कार से
जाता हूं |
268 |
kabhee-kabhee main
kaar se jaata hoon |
268 |
ਕਈ
ਵਾਰ ਮੈਂ ਕਾਰ
ਰਾਹੀਂ ਜਾਂਦਾ
ਹਾਂ |
268 |
ka'ī vāra
maiṁ kāra rāhīṁ jāndā hāṁ |
268 |
মাঝে
মাঝে
গাড়িতে করে
যাই |
268 |
mājhē
mājhē gāṛitē karē yā'i |
268 |
時々車で行く |
272 |
時々 車 で 行く |
272 |
ときどき くるま で いく |
272 |
tokidoki kuruma de iku |
|
|
|
|
|
|
269 |
Il m'écrit parfois. |
269 |
他有时给我写信。 |
269 |
tā yǒushí gěi wǒ
xiě xìn. |
269 |
He sometimes writes to me. |
269 |
He sometimes writes to me. |
269 |
Ele às vezes me escreve. |
269 |
A veces me escribe. |
269 |
Er schreibt mir manchmal. |
269 |
Czasami pisze do mnie. |
269 |
Иногда
он мне пишет. |
269 |
Inogda on mne pishet. |
269 |
أحيانا
يكتب لي. |
269 |
'ahyanaan yaktub li. |
269 |
वह
कभी-कभी मुझे
लिखता है। |
269 |
vah kabhee-kabhee mujhe likhata hai. |
269 |
ਉਹ ਕਈ
ਵਾਰ ਮੈਨੂੰ
ਲਿਖਦਾ ਹੈ. |
269 |
uha ka'ī vāra mainū
likhadā hai. |
269 |
তিনি
মাঝে মাঝে
আমাকে
লিখেন। |
269 |
tini mājhē mājhē
āmākē likhēna. |
269 |
彼は時々私に手紙を書きます。 |
273 |
彼 は 時々 私 に 手紙 を 書きます 。 |
273 |
かれ わ ときどき わたし に てがみ お かきます 。 |
273 |
kare wa tokidoki watashi ni tegami o kakimasu . |
|
|
|
|
|
|
270 |
Il m'écrit parfois |
270 |
他有时给我写信 |
270 |
Tā yǒushí
gěi wǒ xiě xìn |
270 |
他有时给我写信 |
270 |
He sometimes writes
to me |
270 |
Ele às vezes me
escreve |
270 |
A veces me escribe |
270 |
Er schreibt mir
manchmal |
270 |
Czasami pisze do
mnie |
270 |
Он
иногда
пишет мне |
270 |
On inogda pishet mne |
270 |
أحيانا
يكتب لي |
270 |
'ahyanaan yaktub li |
270 |
वह
कभी-कभी मुझे
लिखता है |
270 |
vah kabhee-kabhee
mujhe likhata hai |
270 |
ਉਹ
ਕਈ ਵਾਰ ਮੈਨੂੰ
ਲਿਖਦਾ ਹੈ |
270 |
Uha ka'ī
vāra mainū likhadā hai |
270 |
তিনি
মাঝে মাঝে
আমাকে লিখেন |
270 |
Tini mājhē
mājhē āmākē likhēna |
270 |
彼は時々私に手紙を書きます |
274 |
彼 は 時々 私 に 手紙 を 書きます |
274 |
かれ わ ときどき わたし に てがみ お かきます |
274 |
kare wa tokidoki watashi ni tegami o kakimasu |
|
|
|
|
|
|
271 |
Il m'écrit de temps
en temps une lettre |
271 |
他偶尔给我写封信 |
271 |
tā
ǒu'ěr gěi wǒ xiě fēng xìn |
271 |
他偶尔给我写封信 |
271 |
He occasionally
writes me a letter |
271 |
Ele ocasionalmente
me escreve uma carta |
271 |
De vez en cuando me
escribe una carta |
271 |
Er schreibt mir
gelegentlich einen Brief |
271 |
Od czasu do czasu
pisze do mnie list |
271 |
Он
иногда
пишет мне
письмо |
271 |
On inogda pishet mne
pis'mo |
271 |
يكتب
لي رسالة من
حين لآخر |
271 |
yaktub li risalat
min hin liakhar |
271 |
वह
कभी-कभार
मुझे पत्र
लिखता था |
271 |
vah kabhee-kabhaar
mujhe patr likhata tha |
271 |
ਉਹ
ਕਦੇ ਕਦੇ
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ
ਪੱਤਰ ਲਿਖਦਾ
ਹੈ |
271 |
uha kadē
kadē mainū ika patara likhadā hai |
271 |
তিনি
মাঝে মধ্যে
আমাকে একটি
চিঠি লিখেন |
271 |
tini mājhē
madhyē āmākē ēkaṭi ciṭhi likhēna |
271 |
彼は時々私に手紙を書く |
275 |
彼 は 時々 私 に 手紙 を 書く |
275 |
かれ わ ときどき わたし に てがみ お かく |
275 |
kare wa tokidoki watashi ni tegami o kaku |
|
|
|
|
|
|
272 |
Éthique |
272 |
德 |
272 |
dé |
272 |
德 |
272 |
Ethics |
272 |
Ética |
272 |
Ética |
272 |
Ethik |
272 |
Etyka |
272 |
Этика |
272 |
Etika |
272 |
أخلاق
مهنية |
272 |
'akhlaq mahnia |
272 |
आचार
विचार |
272 |
aachaar vichaar |
272 |
ਨੈਤਿਕਤਾ |
272 |
naitikatā |
272 |
নীতিশাস্ত্র |
272 |
nītiśāstra |
272 |
倫理 |
276 |
倫理 |
276 |
りんり |
276 |
rinri |
|
|
|
|
|
|
273 |
J'aime être seul
parfois |
273 |
我有时喜欢独自一人 |
273 |
wǒ yǒu shí
xǐhuān dúzì yīrén |
273 |
I like to be on my own sometimes |
273 |
I like to be on my
own sometimes |
273 |
Eu gosto de ficar
sozinho às vezes |
273 |
A veces me gusta
estar solo |
273 |
Ich mag es manchmal
alleine zu sein |
273 |
Czasem lubię
być sam |
273 |
Мне
нравится
иногда
побыть одна |
273 |
Mne nravitsya inogda
pobyt' odna |
273 |
احب
ان اكون
بمفردي
احيانا |
273 |
'ahibu 'an 'akun
bimufridi 'ahyanaan |
273 |
मुझे
कभी-कभी खुद
पर रहना पसंद
है |
273 |
mujhe kabhee-kabhee
khud par rahana pasand hai |
273 |
ਮੈਨੂੰ
ਕਦੇ ਕਦੇ ਆਪਣੇ
ਆਪ ਹੋਣਾ ਪਸੰਦ
ਹੈ |
273 |
mainū kadē
kadē āpaṇē āpa hōṇā pasada hai |
273 |
আমি
মাঝে মাঝে
নিজের হয়ে
থাকতে পছন্দ
করি |
273 |
āmi
mājhē mājhē nijēra haẏē thākatē
pachanda kari |
273 |
私は時々一人でいるのが好きです |
277 |
私 は 時々 一 人 で いる の が 好きです |
277 |
わたし わ ときどき いち にん で いる の が すきです |
277 |
watashi wa tokidoki ichi nin de iru no ga sukidesu |
|
|
|
|
|
|
274 |
J'aime parfois être
seul |
274 |
我有时喜欢独自一人 |
274 |
wǒ yǒu shí
xǐhuān dúzì yīrén |
274 |
我有时喜欢独自一人 |
274 |
I sometimes like to
be alone |
274 |
Às vezes gosto de
ficar sozinho |
274 |
A veces me gusta
estar solo |
274 |
Ich mag es manchmal
alleine zu sein |
274 |
Czasami lubię
być sam |
274 |
Мне
иногда
нравится
побыть
одному |
274 |
Mne inogda nravitsya
pobyt' odnomu |
274 |
احب
ان اكون وحدي
احيانا |
274 |
'ahibu 'an 'akun
wahadiy 'ahyanaan |
274 |
मुझे
कभी-कभी
अकेले रहना
पसंद है |
274 |
mujhe kabhee-kabhee
akele rahana pasand hai |
274 |
ਮੈਂ
ਕਦੇ ਕਦੇ
ਇਕੱਲੇ ਰਹਿਣਾ
ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ
ਹਾਂ |
274 |
maiṁ kadē
kadē ikalē rahiṇā pasada karadā hāṁ |
274 |
আমি
মাঝে মাঝে
একা থাকতে
পছন্দ করি |
274 |
āmi
mājhē mājhē ēkā thākatē pachanda kari |
274 |
私は時々一人でいるのが好きです |
278 |
私 は 時々 一 人 で いる の が 好きです |
278 |
わたし わ ときどき いち にん で いる の が すきです |
278 |
watashi wa tokidoki ichi nin de iru no ga sukidesu |
|
|
|
|
|
|
275 |
Parfois j'aime être
seul |
275 |
有时候我喜欢一个人待着 |
275 |
yǒu shíhòu
wǒ xǐhuān yīgè rén dàizhuó |
275 |
有时候我喜欢一个人待着 |
275 |
Sometimes I like to
be alone |
275 |
As vezes gosto de
ficar sozinho |
275 |
A veces me gusta
estar solo |
275 |
Manchmal bin ich
gerne allein |
275 |
Czasami lubię
być sam |
275 |
Иногда
мне
нравится
побыть
одному |
275 |
Inogda mne nravitsya
pobyt' odnomu |
275 |
في
بعض الأحيان
أحب أن أكون
وحدي |
275 |
fi bed al'ahyan
'ahibu 'an 'akun wahudiun |
275 |
कभी-कभी
मैं अकेला
रहना पसंद
करता हूं |
275 |
kabhee-kabhee main
akela rahana pasand karata hoon |
275 |
ਕਈ
ਵਾਰ ਮੈਂ
ਇਕੱਲਾ ਰਹਿਣਾ
ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ
ਹਾਂ |
275 |
ka'ī vāra
maiṁ ikalā rahiṇā pasada karadā hāṁ |
275 |
মাঝে
মাঝে আমি একা
থাকতে পছন্দ
করি |
275 |
mājhē
mājhē āmi ēkā thākatē pachanda kari |
275 |
時々私は一人でいるのが好きです |
279 |
時々 私 は 一 人 で いる の が 好きです |
279 |
ときどき わたし わ いち にん で いる の が すきです |
279 |
tokidoki watashi wa ichi nin de iru no ga sukidesu |
|
|
|
|
|
|
276 |
en quelque sorte |
276 |
某种方式 |
276 |
mǒu zhǒng
fāngshì |
276 |
some-way |
276 |
some-way |
276 |
de alguma maneira |
276 |
de algún modo |
276 |
irgendwie |
276 |
w jakiś sposób |
276 |
каким-то
образом |
276 |
kakim-to obrazom |
276 |
بطريقة
ما |
276 |
bitariqat ma |
276 |
किसी
तरह |
276 |
kisee tarah |
276 |
ਕੁਝ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ |
276 |
kujha
tarīkē nāla |
276 |
একরকম |
276 |
ēkarakama |
276 |
どういうわけか |
280 |
どういう わけ か |
280 |
どういう わけ か |
280 |
dōiu wake ka |
|
|
|
277 |
également |
277 |
还 |
277 |
hái |
277 |
also |
277 |
also |
277 |
Além disso |
277 |
además |
277 |
ebenfalls |
277 |
również |
277 |
также |
277 |
takzhe |
277 |
أيضا |
277 |
'aydaan |
277 |
भी |
277 |
bhee |
277 |
ਵੀ |
277 |
vī |
277 |
এছাড়াও |
277 |
ēchāṛā'ō |
277 |
また |
281 |
また |
281 |
また |
281 |
mata |
|
|
|
|
|
|
278 |
en quelque sorte |
278 |
从某种角度 |
278 |
cóng mǒu
zhǒng jiǎodù |
278 |
some-ways |
278 |
some-ways |
278 |
algumas maneiras |
278 |
algunas maneras |
278 |
einige Wege |
278 |
w jakiś sposób |
278 |
каким-то
образом |
278 |
kakim-to obrazom |
278 |
بعض
الطرق |
278 |
bed alturuq |
278 |
कुछ
मायने |
278 |
kuchh maayane |
278 |
ਕੁਝ
ਤਰੀਕੇ |
278 |
kujha
tarīkē |
278 |
কিছু
উপায় |
278 |
kichu
upāẏa |
278 |
いくつかの方法 |
282 |
いくつ か の 方法 |
282 |
いくつ か の ほうほう |
282 |
ikutsu ka no hōhō |
|
|
|
|
|
|
279 |
informel |
279 |
非正式的 |
279 |
fēi zhèngshì de |
279 |
informal |
279 |
informal |
279 |
informal |
279 |
informal |
279 |
informell |
279 |
nieformalny |
279 |
неофициальный |
279 |
neofitsial'nyy |
279 |
غير
رسمي |
279 |
ghyr rasmiin |
279 |
अनौपचारिक |
279 |
anaupachaarik |
279 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
279 |
gaira rasamī |
279 |
অনানুষ্ঠানিক |
279 |
anānuṣṭhānika |
279 |
非公式 |
283 |
非公式 |
283 |
ひこうしき |
283 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
280 |
d'une certaine
manière |
280 |
不知何故 |
280 |
bù zhī hégù |
280 |
somehow |
280 |
somehow |
280 |
de alguma forma |
280 |
de algun modo |
280 |
irgendwie |
280 |
jakoś |
280 |
как-то |
280 |
kak-to |
280 |
بطريقة
ما |
280 |
bitariqat ma |
280 |
किसी
न किसी तरह |
280 |
kisee na kisee tarah |
280 |
ਕਿਸੇ
ਤਰਾਂ |
280 |
kisē
tarāṁ |
280 |
একরকম |
280 |
ēkarakama |
280 |
何とかして |
284 |
何とか して |
284 |
なんとか して |
284 |
nantoka shite |
|
|
|
281 |
quelque peu |
281 |
有些 |
281 |
yǒuxiē |
281 |
some-what |
281 |
some-what |
281 |
de alguma forma |
281 |
un poco |
281 |
etwas |
281 |
nieco |
281 |
в
некотором
роде |
281 |
v nekotorom rode |
281 |
قليلا |
281 |
qalilanaan |
281 |
कुछ-क्या |
281 |
kuchh-kya |
281 |
ਕੁਝ-ਕੀ |
281 |
kujha-kī |
281 |
কিছু-কি |
281 |
kichu-ki |
281 |
幾分 |
285 |
幾分 |
285 |
いくぶん |
285 |
ikubun |
|
|
|
282 |
dans une certaine
mesure |
282 |
在某种程度上 |
282 |
zài mǒu
zhǒng chéngdù shàng |
282 |
to some degree |
282 |
to some degree |
282 |
até certo ponto |
282 |
hasta cierto grado |
282 |
Zu einem gewissen
Grad |
282 |
w pewnym stopniu |
282 |
до
некоторой
степени |
282 |
do nekotoroy stepeni |
282 |
إلى
حد ما |
282 |
'iilaa hadin ma |
282 |
कुछ
हद तक |
282 |
kuchh had tak |
282 |
ਕੁਝ
ਹੱਦ ਤਕ |
282 |
kujha hada taka |
282 |
কিছু
মাত্রায় |
282 |
kichu
mātrāẏa |
282 |
ある程度 |
286 |
ある程度 |
286 |
あるていど |
286 |
aruteido |
|
|
|
283 |
Un peu |
283 |
有点;有几分;稍微 |
283 |
yǒudiǎn; yǒu jǐ
fēn; shāowéi |
283 |
有点;有几分;稍微 |
283 |
A little bit |
283 |
Um pouco |
283 |
Un poco |
283 |
Ein bisschen |
283 |
Troszkę |
283 |
Немного |
283 |
Nemnogo |
283 |
قليلا |
283 |
qalilanaan |
283 |
थोड़ा
सा |
283 |
thoda sa |
283 |
ਥੋੜਾ
ਜਿਹਾ |
283 |
thōṛā jihā |
283 |
একটু
খানি |
283 |
ēkaṭu khāni |
283 |
若干 |
287 |
若干 |
287 |
じゃっかん |
287 |
jakkan |
|
|
|
|
|
|
284 |
Synonyme |
284 |
代名词 |
284 |
dàimíngcí |
284 |
Synonym |
284 |
Synonym |
284 |
Sinônimo |
284 |
Sinónimo |
284 |
Synonym |
284 |
Synonim |
284 |
Синоним |
284 |
Sinonim |
284 |
مرادف |
284 |
muradif |
284 |
पर्याय |
284 |
paryaay |
284 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
284 |
samānārathī |
284 |
প্রতিশব্দ |
284 |
pratiśabda |
284 |
シノニム |
288 |
シノニム |
288 |
シノニム |
288 |
shinonimu |
|
|
|
285 |
plutôt |
285 |
相当 |
285 |
xiāngdāng |
285 |
rather |
285 |
rather |
285 |
em vez |
285 |
bastante |
285 |
lieber |
285 |
raczej |
285 |
скорее |
285 |
skoreye |
285 |
افضل |
285 |
'afdal |
285 |
बल्कि |
285 |
balki |
285 |
ਨਾ
ਕਿ |
285 |
nā ki |
285 |
বরং |
285 |
baraṁ |
285 |
むしろ |
289 |
むしろ |
289 |
むしろ |
289 |
mushiro |
|
|
|
286 |
J'ai été un peu
surpris de le voir |
286 |
看到他让我有些惊讶 |
286 |
kàn dào tā ràng
wǒ yǒuxiē jīngyà |
286 |
I was somewhat surprised to see
him |
286 |
I was somewhat
surprised to see him |
286 |
Fiquei um tanto
surpreso ao vê-lo |
286 |
Me sorprendió un poco
verlo |
286 |
Ich war etwas
überrascht, ihn zu sehen |
286 |
Byłem nieco
zaskoczony, widząc go |
286 |
Я
был
несколько
удивлен,
увидев его |
286 |
YA byl neskol'ko
udivlen, uvidev yego |
286 |
لقد
فوجئت إلى حد
ما برؤيته |
286 |
laqad fujiat 'iilaa
hadin ma birawayatih |
286 |
मैं
उसे देखकर
कुछ हैरान था |
286 |
main use dekhakar
kuchh hairaan tha |
286 |
ਮੈਂ
ਉਸਨੂੰ ਵੇਖਕੇ
ਕੁਝ ਹੈਰਾਨ
ਹੋਇਆ |
286 |
maiṁ usanū
vēkhakē kujha hairāna hō'i'ā |
286 |
আমি
তাকে দেখে
কিছুটা অবাক
হয়েছিলাম |
286 |
āmi
tākē dēkhē kichuṭā abāka
haẏēchilāma |
286 |
彼に会って少し驚いた |
290 |
彼 に 会って 少し 驚いた |
290 |
かれ に あって すこし おどろいた |
290 |
kare ni atte sukoshi odoroita |
|
|
|
287 |
Je suis assez
différent quand je le vois |
287 |
见到他我颇感铭异 |
287 |
jiàn dào tā
wǒ pǒ gǎn míng yì |
287 |
见到他我颇感铭异 |
287 |
I am quite different
when I see him |
287 |
Eu fico bem
diferente quando o vejo |
287 |
Soy bastante
diferente cuando lo veo |
287 |
Ich bin ganz anders,
wenn ich ihn sehe |
287 |
Jestem zupełnie
inny, kiedy go widzę |
287 |
Я
совсем
другой,
когда вижу
его |
287 |
YA sovsem drugoy,
kogda vizhu yego |
287 |
أنا
مختلف
تمامًا
عندما أراه |
287 |
'ana mukhtalif
tmamana eindama 'arah |
287 |
जब
मैं उसे
देखता हूं तो
मैं काफी अलग
हूं |
287 |
jab main use dekhata
hoon to main kaaphee alag hoon |
287 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ
ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ
ਤਾਂ ਮੈਂ
ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰਾ
ਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
287 |
jadōṁ
maiṁ usanū vēkhadā hāṁ tāṁ
maiṁ bilakula vakharā hudā hāṁ |
287 |
আমি
যখন তাকে
দেখি তখন আমি
বেশ আলাদা |
287 |
āmi yakhana
tākē dēkhi takhana āmi bēśa
ālādā |
287 |
彼に会うと私はかなり違う |
291 |
彼 に 会うと 私 は かなり 違う |
291 |
かれ に あうと わたし わ かなり ちがう |
291 |
kare ni auto watashi wa kanari chigau |
|
|
|
|
|
|
288 |
La situation a
quelque peu changé depuis notre dernière rencontre. |
288 |
自从我们上次见面以来,情况有所改变。 |
288 |
zìcóng wǒmen
shàng cì jiànmiàn yǐlái, qíngkuàng yǒu suǒ gǎibiàn. |
288 |
The situation has changed
somewhat since we last met. |
288 |
The situation has
changed somewhat since we last met. |
288 |
A situação mudou um
pouco desde nosso último encontro. |
288 |
La situación ha
cambiado un poco desde la última vez que nos reunimos. |
288 |
Die Situation hat
sich seit unserem letzten Treffen etwas geändert. |
288 |
Sytuacja nieco
się zmieniła od czasu naszego ostatniego spotkania. |
288 |
Ситуация
несколько
изменилась
с момента нашей
последней
встречи. |
288 |
Situatsiya neskol'ko
izmenilas' s momenta nashey posledney vstrechi. |
288 |
لقد
تغير الوضع
إلى حد ما منذ
آخر لقاء لنا. |
288 |
laqad taghayar alwade
'iilaa hadi ma mundh akhar liqa' lana. |
288 |
पिछली
बार जब हम
मिले थे तब से
स्थिति कुछ
हद तक बदल गई
है। |
288 |
pichhalee baar jab
ham mile the tab se sthiti kuchh had tak badal gaee hai. |
288 |
ਸਾਡੀ
ਪਿਛਲੀ
ਮੁਲਾਕਾਤ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਸਥਿਤੀ
ਕੁਝ ਬਦਲ ਗਈ ਹੈ. |
288 |
sāḍī
pichalī mulākāta tōṁ bā'ada sathitī kujha
badala ga'ī hai. |
288 |
আমরা
শেষ দেখা
হওয়ার পরে
পরিস্থিতি
কিছুটা বদলেছে। |
288 |
āmarā
śēṣa dēkhā ha'ōẏāra parē
paristhiti kichuṭā badalēchē. |
288 |
私たちが最後に会ってから状況は少し変わった。 |
292 |
私たち が 最後 に 会って から 状況 は 少し 変わった 。 |
292 |
わたしたち が さいご に あって から じょうきょう わ すこし かわった 。 |
292 |
watashitachi ga saigo ni atte kara jōkyō wa sukoshi kawatta . |
|
|
|
289 |
Les choses ont
changé depuis notre dernière rencontre |
289 |
自我们上次见面以来情况有些变化 |
289 |
Zì wǒmen shàng
cì jiànmiàn yǐlái qíngkuàng yǒuxiē biànhuà |
289 |
自我们上次见面以来情况有些变化 |
289 |
Things have changed
since we last met |
289 |
As coisas mudaram
desde nosso último encontro |
289 |
Las cosas han
cambiado desde la última vez que nos vimos |
289 |
Die Dinge haben sich
geändert, seit wir uns das letzte Mal getroffen haben |
289 |
Wszystko się
zmieniło od czasu naszego ostatniego spotkania |
289 |
Все
изменилось
с тех пор, как
мы в
последний
раз
встречались |
289 |
Vse izmenilos' s
tekh por, kak my v posledniy raz vstrechalis' |
289 |
لقد
تغيرت
الأمور منذ
آخر لقاء لنا |
289 |
laqad taghayarat
al'umur mundh akhar liqa' lana |
289 |
पिछली
बार जब हम
मिले थे तब से
चीजें बदल गई
हैं |
289 |
pichhalee baar jab
ham mile the tab se cheejen badal gaee hain |
289 |
ਜਦੋਂ
ਅਸੀਂ ਪਿਛਲੀ
ਵਾਰ ਮਿਲੇ ਸੀ
ਤਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਬਦਲੀਆਂ ਹਨ |
289 |
Jadōṁ
asīṁ pichalī vāra milē sī tāṁ
cīzāṁ badalī'āṁ hana |
289 |
আমরা
শেষ দেখা
হওয়ার পর
থেকে
বিষয়গুলি
পরিবর্তিত
হয়েছে |
289 |
Āmarā
śēṣa dēkhā ha'ōẏāra para
thēkē biṣaẏaguli paribartita haẏēchē |
289 |
前回会ってから状況が変わった |
293 |
前回 会って から 状況 が 変わった |
293 |
ぜんかい あって から じょうきょう が かわった |
293 |
zenkai atte kara jōkyō ga kawatta |
|
|
|
|
|
|
290 |
Ce qui leur est
arrivé reste un peu un mystère |
290 |
他们身上发生的事情仍然是个谜 |
290 |
tāmen
shēnshang fāshēng de shìqíng réngrán shìgè mí |
290 |
What happened to them remains somewhat of a mystery |
290 |
What happened to them
remains somewhat of a mystery |
290 |
O que aconteceu com
eles permanece um mistério |
290 |
Lo que les sucedió
sigue siendo un misterio. |
290 |
Was mit ihnen
passiert ist, bleibt ein Rätsel |
290 |
To, co się z
nimi stało, pozostaje niejasną tajemnicą |
290 |
Что
с ними
случилось,
остается
загадкой. |
290 |
Chto s nimi
sluchilos', ostayetsya zagadkoy. |
290 |
ما
حدث لهم لا
يزال غامضًا
إلى حد ما |
290 |
ma hadath lahum la
yazal ghamdana 'iilaa hadin ma |
290 |
उनके
साथ जो हुआ वह
कुछ हद तक
रहस्य बना
हुआ है |
290 |
unake saath jo hua
vah kuchh had tak rahasy bana hua hai |
290 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨਾਲ ਜੋ ਹੋਇਆ
ਉਹ ਕੁਝ ਹੱਦ
ਤੱਕ ਰਹੱਸ
ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ |
290 |
unhāṁ
nāla jō hō'i'ā uha kujha hada taka rahasa
baṇi'ā hō'i'ā hai |
290 |
তাদের
সাথে যা
ঘটেছিল তা
কিছুটা
রহস্য থেকেই যায় |
290 |
tādēra
sāthē yā ghaṭēchila tā kichuṭā
rahasya thēkē'i yāẏa |
290 |
彼らに何が起こったのかは謎のままです |
294 |
彼ら に 何 が 起こった の か は 謎 の ままです |
294 |
かれら に なに が おこった の か わ なぞ の ままです |
294 |
karera ni nani ga okotta no ka wa nazo no mamadesu |
|
|
|
291 |
Ce qui leur est
arrivé est encore un mystère. |
291 |
他们到底出了什么事,到现在仍可以说是个谜 |
291 |
tāmen
dàodǐ chūle shénme shì, dào xiànzài réng kěyǐ shuō
shìgè mí |
291 |
他们到底出了什么事,到现在仍可以说是个谜 |
291 |
What happened to
them is still a mystery. |
291 |
O que aconteceu com
eles ainda é um mistério. |
291 |
Lo que les sucedió
sigue siendo un misterio. |
291 |
Was mit ihnen
passiert ist, ist immer noch ein Rätsel. |
291 |
To, co się z
nimi stało, wciąż pozostaje tajemnicą. |
291 |
Что
с ними
случилось,
до сих пор
остается загадкой. |
291 |
Chto s nimi
sluchilos', do sikh por ostayetsya zagadkoy. |
291 |
ما
حدث لهم لا
يزال لغزا. |
291 |
ma hadath lahum la
yazal laghazana. |
291 |
उनके
साथ क्या हुआ
यह अभी भी एक
रहस्य है। |
291 |
unake saath kya hua
yah abhee bhee ek rahasy hai. |
291 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨਾਲ ਜੋ ਹੋਇਆ
ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਇੱਕ
ਰਹੱਸ ਹੈ. |
291 |
unhāṁ
nāla jō hō'i'ā uha ajē vī ika rahasa hai. |
291 |
তাদের
কী হয়েছিল
তা এখনও একটি
রহস্য। |
291 |
tādēra
kī haẏēchila tā ēkhana'ō ēkaṭi
rahasya. |
291 |
彼らに何が起こったのかはまだ謎です。 |
295 |
彼ら に 何 が 起こった の か は まだ 謎です |
295 |
かれら に なに が おこった の か わ まだ なぞです 。 |
295 |
karera ni nani ga okotta no ka wa mada nazodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|