http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   A   C       E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 exécuter une danse de chaussures souples 1 进行软舞 1 Jìnxíng ruǎn wǔ 1 to perform a soft-shoe dance  1 to perform a soft-shoe dance 1 para realizar uma dança de sapato macio 1 para realizar un baile de zapatos blandos 1 einen Soft-Shoe-Tanz durchführen 1 wykonać taniec w miękkich butach 1 исполнять танец с мягкой обувью 1 ispolnyat' tanets s myagkoy obuv'yu 1 لأداء رقصة الأحذية الناعمة 1 li'ada' raqsat al'ahadhiyat alnnaeima 1 एक नरम-जूता नृत्य करने के लिए 1 ek naram-joota nrty karane ke lie 1 ਇੱਕ ਨਰਮ-ਜੁੱਤੀ ਡਾਂਸ ਕਰਨ ਲਈ 1 Ika narama-jutī ḍānsa karana la'ī 1 একটি নরম জুতো নাচ করতে 1 Ēkaṭi narama jutō nāca karatē 1 やわらかい靴のダンスをする 1 やわらかい   ダンス  する 1 やわらかい くつ  ダンス  する 1 yawarakai kutsu no dansu o suru
  last 2 Claquettes à chaussures souples 2 跳软鞋踢踏舞 2 tiào ruǎn xié tītàwǔ 2 跳软鞋踢踏舞  2 Soft-shoe tap dance 2 Sapateado macio 2 Tap dance con zapatos suaves 2 Soft-Shoe-Stepptanz 2 Stepowanie w miękkich butach 2 Мягкая чечетка 2 Myagkaya chechetka 2 رقصة الصنبور بأحذية ناعمة 2 raqsat alsunbur bi'ahdhiat naaeima 2 सॉफ्ट-शू टैप डांस 2 sopht-shoo taip daans 2 ਨਰਮ-ਜੁੱਤੀ ਟੈਪ ਡਾਂਸ 2 narama-jutī ṭaipa ḍānsa 2 নরম জুতার ট্যাপ নাচ 2 narama jutāra ṭyāpa nāca 2 ソフトシュータップダンス 2 ソフトシュータップダンス 2 そふとしゅうたっぷだんす 2 sofutoshūtappudansu        
1 ALLEMAND 3 se déplacer quelque part très tranquillement, sans attirer l'attention 3 安静地移动到某个地方而不会引起注意 3 ānjìng de yídòng dào mǒu gè dìfāng ér bù huì yǐnqǐ zhùyì 3 to move somewhere very quietly, without attracting attention 3 to move somewhere very quietly, without attracting attention 3 mover-se para algum lugar muito silenciosamente, sem atrair atenção 3 moverse a algún lugar muy silenciosamente, sin llamar la atención 3 sich sehr leise irgendwohin zu bewegen, ohne Aufmerksamkeit zu erregen 3 poruszać się gdzieś bardzo cicho, bez zwracania na siebie uwagi 3 переехать куда-нибудь очень тихо, не привлекая внимания 3 pereyekhat' kuda-nibud' ochen' tikho, ne privlekaya vnimaniya 3 للتحرك في مكان ما بهدوء شديد ، دون لفت الانتباه 3 liltaharuk fi makan ma bihudu' shadid , dun lafat alaintibah 3 ध्यान आकर्षित किए बिना, बहुत चुपचाप कहीं चले जाना 3 dhyaan aakarshit kie bina, bahut chupachaap kaheen chale jaana 3 ਬਿਨਾਂ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚੇ, ਬਹੁਤ ਚੁੱਪਚਾਪ ਕਿਤੇ ਜਾਣ ਲਈ 3 bināṁ dhi'āna khicē, bahuta cupacāpa kitē jāṇa la'ī 3 মনোযোগ আকর্ষণ না করে খুব শান্তভাবে কোথাও চলে যেতে move 3 manōyōga ākarṣaṇa nā karē khuba śāntabhābē kōthā'ō calē yētē move 3 注意を引くことなく、非常に静かにどこかに移動する 4 注意  引く こと なく 、 非常  静か  どこ   移動 する 4 ちゅうい  ひく こと なく 、 ひじょう  しずか  どこ   いどう する 4 chūi o hiku koto naku , hijō ni shizuka ni doko ka ni idō suru
2 ANGLAIS 4 Déplacez-vous tranquillement dans un endroit sans attirer l'attention 4 安静地移动到某个地方而不会引起注意 4 ānjìng de yídòng dào mǒu gè dìfāng ér bù huì yǐnqǐ zhùyì 4 安静地移动到某个地方而不会引起注意 4 Move to a place quietly without attracting attention 4 Mova-se para um lugar silencioso, sem atrair atenção 4 Moverse a un lugar en silencio sin llamar la atención. 4 Bewegen Sie sich ruhig an einen Ort, ohne Aufmerksamkeit zu erregen 4 Przenieś się w ciche miejsce, nie zwracając na siebie uwagi 4 Тихо переместитесь в место, не привлекая внимания 4 Tikho peremestites' v mesto, ne privlekaya vnimaniya 4 انتقل إلى مكان ما بهدوء دون لفت الانتباه 4 aintaqil 'iilaa makan ma bihudu' dun lafat alaintibah 4 ध्यान आकर्षित किए बिना चुपचाप एक जगह पर जाएं 4 dhyaan aakarshit kie bina chupachaap ek jagah par jaen 4 ਧਿਆਨ ਖਿੱਚੇ ਬਗੈਰ ਚੁੱਪ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਚਲੇ ਜਾਓ 4 dhi'āna khicē bagaira cupa karakē kisē jag'hā tē calē jā'ō 4 মনোযোগ আকর্ষণ না করে নিঃশব্দে কোনও জায়গায় যান 4 manōyōga ākarṣaṇa nā karē niḥśabdē kōna'ō jāẏagāẏa yāna 4 気にせず静かに移動する 5   せず 静か  移動 する 5   せず しずか  いどう する 5 ki ni sezu shizuka ni idō suru        
3 ARABE 5 Marchez sur la pointe des pieds, bougez tranquillement. 5 蹑手蹑脚地走;悄地移动 5 nièshǒunièjiǎo de zǒu; qiāo de yídòng 5 蹑手蹑脚地走;悄地移 5 Walk on tiptoe; move quietly. 5 Ande na ponta dos pés, mova-se calmamente. 5 Camine de puntillas; muévase en silencio. 5 Gehen Sie auf Zehenspitzen und bewegen Sie sich leise. 5 Chodź na palcach, poruszaj się cicho. 5 Ходите на цыпочках, двигайтесь тихо. 5 Khodite na tsypochkakh, dvigaytes' tikho. 5 المشي على رؤوس الأصابع والتحرك بهدوء. 5 almashiu ealaa ruuws al'asabie waltaharuk bihdu'. 5 टिपटो पर चलो। 5 tipato par chalo. 5 ਟਿਪਟੋ ਤੇ ਚੱਲੋ; ਚੁੱਪਚਾਪ ਹਿਲਾਓ. 5 ṭipaṭō tē calō; cupacāpa hilā'ō. 5 টিপটোয়ে চলুন; নীরবে সরান। 5 ṭipaṭōẏē caluna; nīrabē sarāna. 5 つま先で歩き、静かに移動します。   つま先  歩き 、 静か  移動 します 。   つまさき  あるき 、 しずか  いどう します 。   tsumasaki de aruki , shizuka ni idō shimasu .        
4 bengali   épaule douce   软基路段   ruǎn jī lùduàn   soft shoulder    soft shoulder   ombro macio   hombro suave   weiche Schulter   miękkie ramię   мягкое плечо   myagkoye plecho   كتف ناعم   kataf naeim   मुलायम कंधे   mulaayam kandhe   ਨਰਮ ਮੋ shoulderੇ   Narama mō shoulderē   নরম কাঁধ   Narama kām̐dha   柔らかい肩   柔らかい    やわらかい かた   yawarakai kata        
5 CHINOIS 6 une bande de sol avec une surface molle au bord d'une route 6 一条在道路边缘带有柔软表面的地面 6 yītiáo zài dàolù biānyuán dài yǒu róuruǎn biǎomiàn dì dìmiàn 6 a strip of ground with a soft surface at the edge of a road  6 a strip of ground with a soft surface at the edge of a road 6 uma faixa de solo com uma superfície macia na beira de uma estrada 6 una franja de tierra con una superficie blanda al borde de una carretera 6 ein Bodenstreifen mit einer weichen Oberfläche am Straßenrand 6 pas ziemi o miękkiej nawierzchni na skraju drogi 6 полоса земли с мягким покрытием на краю дороги 6 polosa zemli s myagkim pokrytiyem na krayu dorogi 6 شريط من الأرض بسطح ناعم على حافة الطريق 6 sharit min al'ard bisatih naeim ealaa hafat altariq 6 सड़क के किनारे एक नरम सतह के साथ जमीन की एक पट्टी 6 sadak ke kinaare ek naram satah ke saath jameen kee ek pattee 6 ਸੜਕ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਨਰਮ ਸਤਹ ਵਾਲੀ ਜ਼ਮੀਨ ਦੀ ਇੱਕ ਪੱਟ 6 saṛaka dē kinārē tē narama sataha vālī zamīna dī ika paṭa 6 একটি রাস্তার প্রান্তে একটি নরম পৃষ্ঠযুক্ত মাটির একটি ফালা 6 ēkaṭi rāstāra prāntē ēkaṭi narama pr̥ṣṭhayukta māṭira ēkaṭi phālā 6 道路の端に柔らかい表面を持つ地面のストリップ 8 道路    柔らかい 表面  持つ 地面  ストリップ 8 どうろ  はじ  やわらかい ひょうめん  もつ じめん  ストリップ 8 dōro no haji ni yawarakai hyōmen o motsu jimen no sutorippu        
6 ESPAGNOL 7 (Non pavé sur le bord de la route) épaule souple 7 (公路边未铺砌的的)软质路肩 7 (gōnglù biān wèi pūqì de de) ruǎn zhì lùjiān 7 (公路边未铺砌的) 软质路肩 7 (Unpaved on the side of the road) soft shoulder 7 (Não pavimentado na beira da estrada) acostamento macio 7 (Sin pavimentar al costado de la carretera) arcén blando 7 (Unbefestigt am Straßenrand) weiche Schulter 7 (Nieutwardzone na poboczu drogi) miękkie pobocze 7 (Без покрытия на обочине дороги) мягкая обочина 7 (Bez pokrytiya na obochine dorogi) myagkaya obochina 7 (غير معبدة على جانب الطريق) كتف ناعم 7 (ghyr muebidatan ealaa janib altaryq) kataf naeim 7 (सड़क के किनारे अनपना) नरम कंधे 7 (sadak ke kinaare anapana) naram kandhe 7 (ਸੜਕ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਖਾਲੀ) ਨਰਮ ਮੋ shoulderੇ 7 (saṛaka dē kinārē khālī) narama mō shoulderē 7 (রাস্তার পাশে খালি) নরম কাঁধ 7 (rāstāra pāśē khāli) narama kām̐dha 7 (道路脇未舗装)路肩が柔らかい 9 ( 道路   舗装 ) 路肩  柔らかい 9 ( どうろ わき み ほそう ) ろかた  やわらかい 9 ( dōro waki mi hosō ) rokata ga yawarakai        
7 FRANCAIS 8 comparer 8 比较 8 bǐjiào 8 compare  8 compare 8 comparar 8 comparar 8 vergleichen Sie 8 porównać 8 сравнивать 8 sravnivat' 8 يقارن 8 yuqaran 8 तुलना 8 tulana 8 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 8 tulanā karō 8 তুলনা করা 8 tulanā karā 8 比較する 10 比較 する 10 ひかく する 10 hikaku suru
8 hindi   bord   边缘   biānyuán   verge   verge   Beira   borde   Rand   skraj   грани   grani   حافة   hafa   कगार   kagaar   ਕਿਨਾਰਾ   kinārā   প্রান্ত   prānta   危機に瀕している   危機   している   きき  ひん している   kiki ni hin shiteiru
9 JAPONAIS 9 savon doux 9 软肥皂 9 ruǎn féizào 9 soft-soap  9 soft-soap 9 sabão macio 9 jabón suave 9 weiche Seife 9 mydło w płynie 9 мягкое мыло 9 myagkoye mylo 9 تملق - خداع 9 tamlaq - khidae 9 नरम साबुन 9 naram saabun 9 ਨਰਮ-ਸਾਬਣ 9 narama-sābaṇa 9 নরম সাবান 9 narama sābāna 9 ソフトソープ   ソフト ソープ   ソフト ソープ   sofuto sōpu
10 punjabi   informel   非正式的   fēi zhèngshì de   informal   informal   informal   informal   informell   nieformalny   неофициальный   neofitsial'nyy   غير رسمي   ghyr rasmiin   अनौपचारिक   anaupachaarik   ਗੈਰ ਰਸਮੀ   gaira rasamī   অনানুষ্ঠানিক   anānuṣṭhānika   非公式   非公式   ひこうしき   hikōshiki
11 POLONAIS 10 dire de belles choses à qn pour les persuader de faire qc 10 对某人说些好话,以说服他们做某事 10 duì mǒu rén shuō xiē hǎohuà, yǐ shuōfú tāmen zuò mǒu shì 10 to say nice things to sb in order to persuade them to do sth  10 to say nice things to sb in order to persuade them to do sth 10 dizer coisas boas para sb a fim de persuadi-los a fazer algo 10 decir cosas agradables a alguien para persuadirlo de que haga algo 10 jdm nette Dinge zu sagen, um sie davon zu überzeugen, etw. zu tun 10 mówić komuś miłe rzeczy, aby przekonać ich do zrobienia czegoś 10 Сказать кому-то приятные вещи, чтобы убедить их сделать что-то 10 Skazat' komu-to priyatnyye veshchi, chtoby ubedit' ikh sdelat' chto-to 10 لقول أشياء لطيفة ليقنعهم بفعل أشياء جيدة 10 laqawl 'ashya' latifat liuqnieahum bifiel 'ashya' jayida 10 उन्हें एसएच करने के लिए राजी करने के लिए sb को अच्छी बातें कहना 10 unhen esech karane ke lie raajee karane ke lie sb ko achchhee baaten kahana 10 ਚੰਗੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕਹਿਣ ਲਈ sb ਨੂੰ sth ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ 10 cagī'āṁ galāṁ kahiṇa la'ī sb nū sth karana la'ī prērita karana la'ī 10 তাদের sth করতে প্ররোচিত করার জন্য sb কে সুন্দর জিনিস বলতে 10 tādēra sth karatē prarōcita karāra jan'ya sb kē sundara jinisa balatē 10 彼らにsthをするように説得するためにsbにいいことを言う 14 彼ら  sth  する よう  説得 する ため  sb  いい こと  言う 14 かれら  sth  する よう  せっとく する ため  sb  いい こと  いう 14 karera ni sth o suru  ni settoku suru tame ni sb ni ī koto o iu
12 PORTUGAIS 11 (Pour inciter quelqu'un à faire quelque chose) gentil, flatteur, extase; persuader 11 (为让某人做某事)说好听的,奉承,灌迷魂汤;劝诱 11 (wèi ràng mǒu rén zuò mǒu shì) shuō hǎotīng de, fèngchéng, guàn míhúntāng; quànyòu 11 (为让某人做某事) 说好听的,奉承,灌迷魂汤;劝诱 11 (In order to make someone do something) nice, flattering, ecstasy; persuade 11 (Para fazer alguém fazer algo) agradável, lisonjeiro, êxtase; persuadir 11 (Para hacer que alguien haga algo) agradable, halagador, éxtasis; persuadir 11 (Um jemanden dazu zu bringen, etwas zu tun) nett, schmeichelhaft, Ekstase; überzeugen 11 (Aby skłonić kogoś do zrobienia czegoś) miło, pochlebne, ekstaza; przekonać 11 (Чтобы заставить кого-то что-то сделать) приятно, лестно, экстаз; убеждать 11 (Chtoby zastavit' kogo-to chto-to sdelat') priyatno, lestno, ekstaz; ubezhdat' 11 (من أجل جعل شخص ما يفعل شيئًا ما) لطيفًا ، ممتعًا ، نشوة ؛ إقناع 11 (mn ajl jaeal shakhs ma yafeal shyyana ma) ltyfana , mmteana , nashwatan ; 'iiqnae 11 (किसी को कुछ करने के लिए) अच्छा, चापलूसी, परमानंद, राजी 11 (kisee ko kuchh karane ke lie) achchha, chaapaloosee, paramaanand, raajee 11 (ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ) ਚੰਗੇ, ਚਾਪਲੂਸੀ, ਅਨੰਦ; ਮਨ੍ਹਾ ਕਰੋ 11 (kisē nū kujha karana la'ī) cagē, cāpalūsī, anada; manhā karō 11 (কাউকে কিছু করার জন্য) সুন্দর, চাটুকার, এক্সট্যাসি; প্ররোচিত করুন 11 (kā'ukē kichu karāra jan'ya) sundara, cāṭukāra, ēksaṭyāsi; prarōcita karuna 11 (誰かに何かをさせるために)素敵で、お世辞、エクスタシー;説得する 15 (       させる ため  ) 素敵で 、  世辞 、 エクスタシー ; 説得 する 15 ( だれ   なに   させる ため  ) すてきで 、 お せじ 、 エクスタシー ; せっと する 15 ( dare ka ni nani ka o saseru tame ni ) sutekide , o seji , ekusutashī ; settoku suru        
13 RUSSE 12 savon doux 12 软肥皂 12 ruǎn féizào 12 soft soap  12 soft soap 12 sabão macio 12 jabón suave 12 weiche Seife 12 mydło w płynie 12 мягкое мыло 12 myagkoye mylo 12 تملق - خداع 12 tamlaq - khidae 12 नरम साबुन 12 naram saabun 12 ਨਰਮ ਸਾਬਣ 12 narama sābaṇa 12 নরম সাবান 12 narama sābāna 12 ソフトソープ 16 ソフト ソープ 16 ソフト ソープ 16 sofuto sōpu
  https://www.youtube.com/watch?v=uJNZ_cPIDh0 13 voix douce 13 轻声细语 13 qīngshēng xì yǔ 13 soft-spoken  13 soft-spoken 13 fala mansa 13 de voz suave 13 leise gesprochen 13 cicho mówiony 13 тихий 13 tikhiy 13 التحدث بلطافة 13 altahaduth bilittafa 13 मधु भाषी 13 madhu bhaashee 13 ਨਰਮ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ 13 narama bōlaṇa vālā 13 স্নিগ্ধ 13 snigdha 13 やわらかい口頭 17 やわらかい 口頭 17 やわらかい こうとう 17 yawarakai kōtō        
  to i hola 14 aussi moins fréquent 14 也不太频繁 14 yě bù tài pínfán 14 also less frequent 14 also less frequent 14 também menos frequente 14 también menos frecuente 14 auch weniger häufig 14 również rzadziej 14 также реже 14 takzhe rezhe 14 أيضا أقل تواترا 14 'aydaan 'aqal tawatranaan 14 भी लगातार कम 14 bhee lagaataar kam 14 ਵੀ ਘੱਟ ਵਾਰ 14 vī ghaṭa vāra 14 এছাড়াও কম ঘন ঘন 14 ēchāṛā'ō kama ghana ghana 14 また頻度が少ない 18 また 頻度  少ない 18 また ひんど  すくない 18 mata hindo ga sukunai
    15 parlé doucement. 15 轻声说。 15 qīngshēng shuō. 15 softly-spoken. 15 softly-spoken. 15 falado suavemente. 15 hablado suavemente. 15 leise gesprochen. 15 cicho mówione. 15 мягко говоря. 15 myagko govorya. 15 بهدوء. 15 bihdu'. 15 मृदुभाषी। 15 mrdubhaashee. 15 ਨਰਮੀ ਨਾਲ ਬੋਲਿਆ. 15 naramī nāla bōli'ā. 15 মৃদু-স্পোক। 15 mr̥du-spōka. 15 やさしく話します。 19 やさしく 話します 。 19 やさしく はなします 。 19 yasashiku hanashimasu .        
    16 avoir une voix douce et calme 16 声音柔和而安静 16 Shēngyīn róuhé ér ānjìng 16 having a gentle and quiet voice  16 having a gentle and quiet voice 16 ter uma voz suave e tranquila 16 tener una voz suave y tranquila 16 eine sanfte und ruhige Stimme haben 16 mając łagodny i cichy głos 16 иметь нежный и тихий голос 16 imet' nezhnyy i tikhiy golos 16 صوت لطيف وهادئ 16 sawt latif wahadi 16 कोमल और शांत आवाज होना 16 komal aur shaant aavaaj hona 16 ਇਕ ਕੋਮਲ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤ ਆਵਾਜ਼ ਹੈ 16 Ika kōmala atē śānta āvāza hai 16 মৃদু এবং শান্ত কণ্ঠস্বর 16 Mr̥du ēbaṁ śānta kaṇṭhasbara 16 優しくて静かな声 20 優しくて 静かな  20 やさしくて しずかな こえ 20 yasashikute shizukana koe
    17 Chuchoté 17 低声细气的 17 dī shēng xì qì de 17 低声细气的  17 Whispered 17 Sussurrou 17 Susurrado 17 Flüsterte 17 Szeptał 17 Прошептал 17 Prosheptal 17 همس 17 hams 17 फुसफुसाए 17 phusaphusae 17 ਫੂਕਿਆ 17 phūki'ā 17 ফিসফিস 17 phisaphisa 17 ささやき声 21 ささやき声 21 ささやきごえ 21 sasayakigoe        
    18 cible souple 18 软目标 18 ruǎnmùbiāo 18 soft target 18 soft target 18 alvo fácil 18 objetivo suave 18 weiches Ziel 18 miękki cel 18 мягкая цель 18 myagkaya tsel' 18 هدف سهل 18 hadaf sahl 18 नरम लक्ष्य 18 naram lakshy 18 ਨਰਮ ਟਾਰਗਿਟ 18 narama ṭāragiṭa 18 নরম লক্ষ্য 18 narama lakṣya 18 ソフトターゲット 22 ソフト ターゲット 22 ソフト ターゲット 22 sofuto tāgetto
    19 une personne ou une chose qu'il est très facile d'attaquer 19 一个很容易受到攻击的人或物 19 yīgè hěn róngyì shòudào gōngjí de rén huò wù 19 a person or thing that it is very easy to attack 19 a person or thing that it is very easy to attack 19 uma pessoa ou coisa que é muito fácil de atacar 19 una persona o cosa que es muy fácil de atacar 19 eine Person oder Sache, die sehr leicht anzugreifen ist 19 osobę lub rzecz, którą bardzo łatwo zaatakować 19 человек или вещь, на которую очень легко напасть 19 chelovek ili veshch', na kotoruyu ochen' legko napast' 19 شخص أو شيء من السهل جدًا مهاجمته 19 shakhs 'aw shay' min alsahl jdana muhajimatah 19 एक व्यक्ति या चीज जिसे हमला करना बहुत आसान है 19 ek vyakti ya cheej jise hamala karana bahut aasaan hai 19 ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਜਿਸ 'ਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਸੌਖਾ ਹੈ 19 ika vi'akatī jāṁ cīza jisa'tē hamalā karanā bahuta saukhā hai 19 এমন কোনও ব্যক্তি বা জিনিস যা আক্রমণ করা খুব সহজ 19 ēmana kōna'ō byakti bā jinisa yā ākramaṇa karā khuba sahaja 19 攻撃しやすい人や物 23 攻撃  やすい    23 こうげき  やすい ひと  もの 23 kōgeki shi yasui hito ya mono
    20 Cible souple de personne (ou chose) vulnérable 20 易受攻击的人(或事物)软目标 20 yì shòu gōngjí de rén (huò shìwù) ruǎnmùbiāo 20 易受攻击的人(或事物 )   软目标 20 Vulnerable person (or thing) soft target 20 Pessoa vulnerável (ou coisa) alvo fácil 20 Persona vulnerable (o cosa) objetivo suave 20 Verletzliche Person (oder Sache) weiches Ziel 20 Wrażliwa osoba (lub rzecz) miękki cel 20 Уязвимый человек (или вещь) мягкая цель 20 Uyazvimyy chelovek (ili veshch') myagkaya tsel' 20 الشخص الضعيف (أو الشيء) الهدف السهل 20 alshakhs aldaeif (aw alshy') alhadaf alsahl 20 कमजोर व्यक्ति (या बात) नरम लक्ष्य 20 kamajor vyakti (ya baat) naram lakshy 20 ਕਮਜ਼ੋਰ ਵਿਅਕਤੀ (ਜਾਂ ਚੀਜ਼) ਨਰਮ ਨਿਸ਼ਾਨਾ 20 kamazōra vi'akatī (jāṁ cīza) narama niśānā 20 ক্ষতিগ্রস্থ ব্যক্তি (বা জিনিস) নরম লক্ষ্য 20 kṣatigrastha byakti (bā jinisa) narama lakṣya 20 脆弱な人(または物)のソフトターゲット 24 脆弱な  ( または  )  ソフト ターゲット 24 ぜいじゃくな ひと ( または もの )  ソフト ターゲット 24 zeijakuna hito ( mataha mono ) no sofuto tāgetto        
    21 mouchoir doux 21 软组织 21 ruǎnzǔzhī 21 soft tissue  21 soft tissue 21 tecido macio 21 Tejido suave 21 Weichgewebe 21 delikatna chusteczka 21 мягких тканей 21 myagkikh tkaney 21 منديل ناعم 21 mandil naeim 21 नरम टिशू 21 naram tishoo 21 ਨਰਮ ਟਿਸ਼ੂ 21 narama ṭiśū 21 নরম টিস্যু 21 narama ṭisyu 21 軟部組織 25 軟部 組織 25 軟部 そしき 25 軟部 soshiki
    22 anatomie 22 解剖学 22 jiěpōu xué 22 anatomy  22 anatomy 22 anatomia 22 anatomía 22 Anatomie 22 anatomia 22 анатомия 22 anatomiya 22 تشريح 22 tashrih 22 एनाटॉमी 22 enaatomee 22 ਸਰੀਰ ਵਿਗਿਆਨ 22 sarīra vigi'āna 22 শরীরচর্চা 22 śarīracarcā 22 解剖学 26 解剖学 26 かいぼうがく 26 kaibōgaku        
    23  les parties du corps qui ne sont pas des os, par exemple la peau et les muscles 23  非骨骼的身体部位,例如皮肤和肌肉 23  fēi gǔgé de shēntǐ bùwèi, lìrú pífū hé jīròu 23  the parts of the body that are not bone, for example the skin and muscles  23  the parts of the body that are not bone, for example the skin and muscles 23  as partes do corpo que não são ossos, por exemplo, a pele e os músculos 23  las partes del cuerpo que no son huesos, por ejemplo, la piel y los músculos 23  die Körperteile, die keine Knochen sind, zum Beispiel die Haut und die Muskeln 23  części ciała, które nie są kościami, na przykład skóra i mięśnie 23  части тела, не являющиеся костями, например кожа и мышцы 23  chasti tela, ne yavlyayushchiyesya kostyami, naprimer kozha i myshtsy 23  أجزاء الجسم غير العظام ، مثل الجلد والعضلات 23 'ajza' aljism ghyr aleizam , mithl aljuld waleadalat 23  शरीर के वे हिस्से जो हड्डी नहीं हैं, उदाहरण के लिए त्वचा और मांसपेशियां 23  shareer ke ve hisse jo haddee nahin hain, udaaharan ke lie tvacha aur maansapeshiyaan 23  ਸਰੀਰ ਦੇ ਉਹ ਹਿੱਸੇ ਜੋ ਹੱਡੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ, ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ ਚਮੜੀ ਅਤੇ ਮਾਸਪੇਸ਼ੀਆਂ 23  sarīra dē uha hisē jō haḍī'āṁ nahīṁ hudē, udāharaṇa la'ī camaṛī atē māsapēśī'āṁ 23  শরীরের যে অংশগুলি হাড় নয়, উদাহরণস্বরূপ ত্বক এবং পেশী 23  śarīrēra yē anśaguli hāṛa naẏa, udāharaṇasbarūpa tbaka ēbaṁ pēśī 23  皮膚や筋肉など、骨ではない体の部分 27 皮膚  筋肉 など 、    ない   部分 27 ひふ  きんにく など 、 ほね   ない からだ  ぶぶん 27 hifu ya kinniku nado , hone de wa nai karada no bubun
    24 (Peau, muscle, etc.) tissus mous 24 (皮肤,肌肉等)软组织 24 (pífū, jīròu děng) ruǎnzǔzhī 24 (皮肤、肌肉等)软组织  24 (Skin, muscle, etc.) soft tissue 24 (Pele, músculo, etc.) tecido mole 24 (Piel, músculo, etc.) tejidos blandos 24 (Haut, Muskeln usw.) Weichgewebe 24 (Skóra, mięśnie itp.) Tkanka miękka 24 (Кожа, мышцы и т. Д.) Мягкие ткани 24 (Kozha, myshtsy i t. D.) Myagkiye tkani 24 (الجلد والعضلات وما إلى ذلك) الأنسجة الرخوة 24 (aljulud waleadalat wama 'iilaa dhlk) al'ansijat alrakhu 24 (त्वचा, मांसपेशी, आदि) कोमल ऊतक 24 (tvacha, maansapeshee, aadi) komal ootak 24 (ਚਮੜੀ, ਮਾਸਪੇਸ਼ੀ, ਆਦਿ) ਨਰਮ ਟਿਸ਼ੂ 24 (camaṛī, māsapēśī, ādi) narama ṭiśū 24 (ত্বক, পেশী ইত্যাদি) নরম টিস্যু 24 (tbaka, pēśī ityādi) narama ṭisyu 24 (皮膚、筋肉など)軟部組織 28 ( 皮膚 、 筋肉 など ) 軟部 組織 28 ( ひふ 、 きんにく など ) 軟部 そしき 28 ( hifu , kinniku nado ) 軟部 soshiki        
    25 capote 25 软顶 25 ruǎn dǐng 25 soft top  25 soft top 25 topo suave 25 capota 25 Verdeck 25 miękki top 25 мягкий верх 25 myagkiy verkh 25 قميص ناعم 25 qamis naeim 25 नरम सर 25 naram sar 25 ਨਰਮ ਚੋਟੀ 25 narama cōṭī 25 নরম শীর্ষ 25 narama śīrṣa 25 ソフトトップ 29 ソフト トップ 29 ソフト トップ 29 sofuto toppu
    26 un type de voiture qui a un toit souple qui peut être rabattu ou enlevé; le toit d'une telle voiture. 26 一种具有可以折叠或拆除的软车顶的汽车;这样一辆车的屋顶。 26 yī zhǒng jùyǒu kěyǐ zhédié huò chāichú de ruǎn chē dǐng de qìchē; zhèyàng yī liàng chē de wūdǐng. 26 a type of car that has a soft roof that can be folded down or removed; the roof of such a car. 26 a type of car that has a soft roof that can be folded down or removed; the roof of such a car. 26 um tipo de carro que tem um teto macio que pode ser dobrado ou removido; o teto de tal carro. 26 un tipo de automóvil que tiene un techo blando que se puede plegar o quitar; el techo de dicho automóvil. 26 ein Autotyp mit einem weichen Dach, das heruntergeklappt oder entfernt werden kann, das Dach eines solchen Autos. 26 rodzaj samochodu, który ma miękki dach, który można złożyć lub zdjąć; dach takiego samochodu. 26 тип автомобиля с мягкой крышей, которую можно складывать или снимать; крыша такой машины. 26 tip avtomobilya s myagkoy kryshey, kotoruyu mozhno skladyvat' ili snimat'; krysha takoy mashiny. 26 نوع من السيارات له سقف ناعم يمكن طيه أو إزالته ؛ سقف مثل هذه السيارة. 26 nawe min alsayarat lah saqf naeim yumkin tih 'aw 'iizalatuh ; saqf mithl hadhih alsayarati. 26 एक प्रकार की कार जिसमें नरम छत होती है जिसे नीचे या तह किया जा सकता है; ऐसी कार की छत। 26 ek prakaar kee kaar jisamen naram chhat hotee hai jise neeche ya tah kiya ja sakata hai; aisee kaar kee chhat. 26 ਇਕ ਕਾਰ ਦੀ ਇਕ ਕਿਸਮ ਜਿਸ ਵਿਚ ਨਰਮ ਛੱਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਜੋੜਿਆ ਜਾਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ; ਅਜਿਹੀ ਕਾਰ ਦੀ ਛੱਤ. 26 ika kāra dī ika kisama jisa vica narama chata hudī hai jisa nū hēṭhāṁ jōṛi'ā jāṁ haṭā'i'ā jā sakadā hai; ajihī kāra dī chata. 26 এমন এক ধরণের গাড়ি যার নরম ছাদ থাকে যা ভাঁজ বা সরানো যায়; যেমন একটি গাড়ির ছাদ। 26 ēmana ēka dharaṇēra gāṛi yāra narama chāda thākē yā bhām̐ja bā sarānō yāẏa; yēmana ēkaṭi gāṛira chāda. 26 折りたたんだり取り外したりできる柔らかい屋根の車の一種。そのような車の屋根。 30 折りたたん だり 取り外し たり できる 柔らかい 屋根    一種 。 その ような   屋根 。 30 おりたたん だり とりはずし たり できる やわらかい やね  くるま  いっしゅ 。 その ような くるま  やね 。 30 oritatan dari torihazushi tari dekiru yawarakai yane no kuruma no isshu . sono yōna kuruma no yane .        
    27 Voiture à capote souple; (d'une voiture) capote souple 27 软顶篷汽车;(汽车的)软顶篷 27 Ruǎn dǐng péng qìchē;(qìchē de) ruǎn dǐng péng 27 软顶篷汽车;(汽车的)软顶篷 27 Soft top car; (of a car) soft top 27 Carro com capota macia; (de um carro) capota macia 27 Coche con capota blanda; (de un coche) capota blanda 27 Verdeckauto; (eines Autos) Verdeck 27 Miękki dach samochodu; (samochodu) miękki dach 27 Автомобиль с мягким верхом; (автомобиля) с мягким верхом 27 Avtomobil' s myagkim verkhom; (avtomobilya) s myagkim verkhom 27 سيارة ذات سقف ناعم (من سيارة) قمة ناعمة 27 sayarat dhat saqf naeim (mn syara) qimat naaeima 27 सॉफ्ट टॉप कार; (कार की) सॉफ्ट टॉप 27 sopht top kaar; (kaar kee) sopht top 27 ਸਾਫਟ ਟਾਪ ਕਾਰ; (ਇਕ ਕਾਰ ਦੀ) ਸਾਫਟ ਟਾਪ 27 Sāphaṭa ṭāpa kāra; (ika kāra dī) sāphaṭa ṭāpa 27 সফট টপ কার; (কারের) সফট টপ 27 Saphaṭa ṭapa kāra; (kārēra) saphaṭa ṭapa 27 ソフトトップカー;(車の)ソフトトップ 31 ソフトトップカー ;(車  ) ソフト トップ 31 そふととっぷかあ しゃ  ) ソフト トップ 31 sofutotoppukā sha no ) sofuto toppu        
    28 Se aussi 28 硒也 28 xī yě 28 Se also 28 Se also 28 Veja também 28 Se tambien 28 Siehe auch 28 Zobacz też 28 Смотрите также 28 Smotrite takzhe 28 سي أيضا 28 sy 'aydaan 28 से भी 28 se bhee 28 Se ਵੀ 28 Se vī 28 সেও 28 sē'ō 28 Seも 32 Se  32   32 Se mo        
    29 Convertible 29 可转换 29 kě zhuǎnhuàn 29 Convertible 29 Convertible 29 Conversível 29 Convertible 29 Cabrio 29 Zamienny 29 Кабриолет 29 Kabriolet 29 قابل للتحويل 29 qabil liltahwil 29 परिवर्तनीय 29 parivartaneey 29 ਬਦਲਣ ਯੋਗ 29 badalaṇa yōga 29 রূপান্তরযোগ্য 29 rūpāntarayōgya 29 コンバーチブル 33 コンバーチブル 33 こんばあちぶる 33 konbāchiburu        
    30 Peluche 30 毛绒玩具 30 máo róng wánjù 30 Soft toy  30 Soft toy 30 Peluches 30 Juguete suave 30 Plüschtier 30 Miękka zabawka 30 Мягкая игрушка 30 Myagkaya igrushka 30 لعبه طريه 30 laebah tariah 30 नरम खिलौना 30 naram khilauna 30 ਨਰਮ ਖਿਡੌਣਾ 30 narama khiḍauṇā 30 নরম খেলনা 30 narama khēlanā 30 ぬいぐるみ 34 ぬいぐるみ 34 ぬいぐるみ 34 nuigurumi
    31 également 31 31 hái 31 also  31 also 31 Além disso 31 además 31 ebenfalls 31 również 31 также 31 takzhe 31 أيضا 31 'aydaan 31 भी 31 bhee 31 ਵੀ 31 31 এছাড়াও 31 ēchāṛā'ō 31 また 35 また 35 また 35 mata        
    32 animal en peluche 32 填充玩具动物 32 tiánchōng wánjù dòngwù 32 stuffed animal  32 stuffed animal 32 bicho de pelúcia 32 Peluche 32 ausgestopftes Tier 32 wypchane zwierzę 32 чучело 32 chuchelo 32 حيوان محشو 32 hayawan mahshu 32 मुलायम खिलौना 32 mulaayam khilauna 32 ਲਈਆ ਜਾਨਵਰ 32 la'ī'ā jānavara 32 স্টাফ প্রাণী 32 sṭāpha prāṇī 32 動物のぬいぐるみ 36 動物  ぬいぐるみ 36 どうぶつ  ぬいぐるみ 36 dōbutsu no nuigurumi
    33 un jouet en forme d'animal, fait de tissu et rempli d'une substance douce 33 一种动物形状的玩具,由布制成并填充有柔软的物质 33 yī zhǒng dòngwù xíngzhuàng de wánjù, yóubù zhì chéng bìng tiánchōng yǒu róuruǎn de wùzhí 33 a toy in the shape of an animal, made of cloth and filled with a soft substance  33 a toy in the shape of an animal, made of cloth and filled with a soft substance 33 um brinquedo em forma de animal, feito de tecido e preenchido com uma substância macia 33 un juguete con forma de animal, hecho de tela y relleno de una sustancia blanda 33 ein Spielzeug in Form eines Tieres, aus Stoff gefertigt und mit einer weichen Substanz gefüllt 33 zabawka w kształcie zwierzęcia, wykonana z tkaniny i wypełniona miękką substancją 33 игрушка в виде животного, сделанная из ткани и наполненная мягким веществом 33 igrushka v vide zhivotnogo, sdelannaya iz tkani i napolnennaya myagkim veshchestvom 33 لعبة على شكل حيوان مصنوعة من القماش ومليئة بمادة ناعمة 33 luebat ealaa shakl hayawan masnueat min alqamash wamuliyat bimadat naaeima 33 एक जानवर के आकार का एक खिलौना, जो कपड़े से बना होता है और एक नरम पदार्थ से भरा होता है 33 ek jaanavar ke aakaar ka ek khilauna, jo kapade se bana hota hai aur ek naram padaarth se bhara hota hai 33 ਜਾਨਵਰ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਵਿਚ ਇਕ ਖਿਡੌਣਾ, ਕੱਪੜੇ ਦਾ ਬਣਿਆ ਅਤੇ ਨਰਮ ਪਦਾਰਥ ਨਾਲ ਭਰਿਆ 33 jānavara dī śakala vica ika khiḍauṇā, kapaṛē dā baṇi'ā atē narama padāratha nāla bhari'ā 33 একটি প্রাণী আকারে একটি খেলনা, কাপড় দিয়ে তৈরি এবং একটি নরম পদার্থ দিয়ে পূর্ণ 33 ēkaṭi prāṇī ākārē ēkaṭi khēlanā, kāpaṛa diẏē tairi ēbaṁ ēkaṭi narama padārtha diẏē pūrṇa 33 動物の形をした、布でできていて、柔らかい物質で満たされたおもちゃ 37 動物    した 、   できていて 、 柔らかい 物質  満たされた おもちゃ 37 どうぶつ  かたち  した 、 ぬの  できていて 、 やわらかい ぶっしつ  みたされた おもちゃ 37 dōbutsu no katachi o shita , nuno de dekiteite , yawarakai busshitsu de mitasareta omocha        
    34 (Forme animale) peluches, jouets en peluche 34 (动物造型的)软体玩具,布绒玩具 34 (dòngwù zàoxíng de) ruǎntǐ wánjù, bù róng wánjù 34 (动物造型的)软体玩具,布绒玩具 34 (Animal shape) soft toys, plush toys 34 (Forma de animal) brinquedos macios, brinquedos de pelúcia 34 (Forma animal) peluches, peluches 34 (Tierform) Plüschtiere, Plüschtiere 34 (Kształt zwierząt) zabawki pluszowe, zabawki pluszowe 34 (Форма животного) мягкие игрушки, плюшевые игрушки 34 (Forma zhivotnogo) myagkiye igrushki, plyushevyye igrushki 34 (شكل حيوان) ألعاب طرية ، ألعاب قطيفة 34 (shkul hywan) 'aleab tariyatan , 'aleab qatifa 34 (पशु आकृति) नरम खिलौने, आलीशान खिलौने 34 (pashu aakrti) naram khilaune, aaleeshaan khilaune 34 (ਜਾਨਵਰ ਦੀ ਸ਼ਕਲ) ਨਰਮ ਖਿਡੌਣੇ, ਆਲੀਸ਼ਾਨ ਖਿਡੌਣੇ 34 (jānavara dī śakala) narama khiḍauṇē, ālīśāna khiḍauṇē 34 (পশুর আকার) নরম খেলনা, প্লাশ খেলনা 34 (paśura ākāra) narama khēlanā, plāśa khēlanā 34 (動物の形)ぬいぐるみ、ぬいぐるみ 38 ( 動物   ) ぬいぐるみ 、 ぬいぐるみ 38 ( どうぶつ  かたち ) ぬいぐるみ 、 ぬいぐるみ 38 ( dōbutsu no katachi ) nuigurumi , nuigurumi        
    35 Logiciel 35 软件 35 ruǎnjiàn 35 Software 35 Software 35 Programas 35 Software 35 Software 35 Oprogramowanie 35 Программного обеспечения 35 Programmnogo obespecheniya 35 برمجة 35 birmija 35 सॉफ्टवेयर 35 sophtaveyar 35 ਸਾਫਟਵੇਅਰ 35 sāphaṭavē'ara 35 সফটওয়্যার 35 saphaṭa'ōẏyāra 35 ソフトウェア 39 ソフトウェア 39 ソフトウェア 39 sofutowea        
    36  les programmes, etc. utilisés pour faire fonctionner un ordinateur 36  用于操作计算机的程序等 36  yòng yú cāozuò jìsuànjī de chéngxù děng 36  the programs, etc. used to operate a computer 36  the programs, etc. used to operate a computer 36  os programas, etc. usados ​​para operar um computador 36  los programas, etc., que se utilizan para operar una computadora 36  die Programme usw., die zum Bedienen eines Computers verwendet werden 36  programy itp. używane do obsługi komputera 36  программы и т. д., используемые для работы с компьютером 36  programmy i t. d., ispol'zuyemyye dlya raboty s komp'yuterom 36  البرامج ، وما إلى ذلك ، تستخدم لتشغيل الكمبيوتر 36 albaramij , wama 'iilaa dhlk , tustakhdam litashghil alkambiutir 36  कंप्यूटर इत्यादि को संचालित करने के लिए प्रोग्राम इत्यादि 36  kampyootar ityaadi ko sanchaalit karane ke lie prograam ityaadi 36  ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ, ਆਦਿ ਕੰਪਿ ,ਟਰ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 36  prōgarāma, ādi kapi,ṭara nū calā'uṇa la'ī varatē jāndē hana 36  প্রোগ্রামগুলি ইত্যাদি কম্পিউটার পরিচালিত করতে ব্যবহৃত 36  prōgrāmaguli ityādi kampi'uṭāra paricālita karatē byabahr̥ta 36  コンピュータを操作するために使用されるプログラムなど 40 コンピュータ  操作 する ため  使用 される プログラム など 40 コンピュータ  そうさ する ため  しよう される プログラム など 40 konpyūta o sōsa suru tame ni shiyō sareru puroguramu nado
    37  Logiciel 37  软件 37  ruǎnjiàn 37  软件 37  software 37  Programas 37  software 37  Software 37  oprogramowanie 37  программного обеспечения 37  programmnogo obespecheniya 37  البرمجيات 37 alburmujiaat 37  सॉफ्टवेयर 37  sophtaveyar 37  ਸਾਫਟਵੇਅਰ 37  sāphaṭavē'ara 37  সফটওয়্যার 37  saphaṭa'ōẏyāra 37  ソフトウェア 41 ソフトウェア 41 ソフトウェア 41 sofutowea        
    38  Logiciel d'application / système 38  应用/系统软件 38  yìngyòng/xìtǒng ruǎnjiàn 38  Application/system software 38  Application/system software 38  Software de aplicativo / sistema 38  Software de aplicación / sistema 38  Anwendungs- / Systemsoftware 38  Oprogramowanie aplikacyjne / systemowe 38  Прикладное / системное программное обеспечение 38  Prikladnoye / sistemnoye programmnoye obespecheniye 38  برنامج التطبيق / النظام 38 barnamaj altatbiq / alnizam 38  एप्लिकेशन / सिस्टम सॉफ्टवेयर 38  eplikeshan / sistam sophtaveyar 38  ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ / ਸਿਸਟਮ ਸਾੱਫਟਵੇਅਰ 38  aipalīkēśana/ sisaṭama sāphaṭavē'ara 38  অ্যাপ্লিকেশন / সিস্টেম সফ্টওয়্যার 38  ayāplikēśana/ sisṭēma saphṭa'ōẏyāra 38  アプリケーション/システムソフトウェア 42 アプリケーション / システム ソフトウェア 42 アプリケーション / システム ソフトウェア 42 apurikēshon / shisutemu sofutowea        
    39  Logiciel d'application / système 39  应用/系统软件 39  yìngyòng/xìtǒng ruǎnjiàn 39  应用 / 系统软件 39  Application / System Software 39  Software de aplicativo / sistema 39  Software de aplicación / sistema 39  Anwendungs- / Systemsoftware 39  Oprogramowanie aplikacji / systemu 39  Приложение / Системное программное обеспечение 39  Prilozheniye / Sistemnoye programmnoye obespecheniye 39  برنامج التطبيق / النظام 39 barnamaj altatbiq / alnizam 39  एप्लिकेशन / सिस्टम सॉफ्टवेयर 39  eplikeshan / sistam sophtaveyar 39  ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ / ਸਿਸਟਮ ਸਾੱਫਟਵੇਅਰ 39  aipalīkēśana/ sisaṭama sāphaṭavē'ara 39  অ্যাপ্লিকেশন / সিস্টেম সফ্টওয়্যার 39  ayāplikēśana/ sisṭēma saphṭa'ōẏyāra 39  アプリケーション/システムソフトウェア 43 アプリケーション / システム ソフトウェア 43 アプリケーション / システム ソフトウェア 43 apurikēshon / shisutemu sofutowea        
    40 logiciel de conception / éducatif / de partage de musique, etc. 40 设计/教学/音乐共享等软件 40 shèjì/jiàoxué/yīnyuè gòngxiǎng děng ruǎnjiàn 40 design/ educarional/music-sharing, etc. software  40 design/ educarional/music-sharing, etc. software 40 software de design / educacional / compartilhamento de música, etc. 40 software de diseño / educativo / para compartir música, etc. 40 Software für Design / Bildung / Musik-Sharing usw. 40 oprogramowanie do projektowania / edukacji / udostępniania muzyki itp 40 программное обеспечение для дизайна / обучения / обмена музыкой и т. д. 40 programmnoye obespecheniye dlya dizayna / obucheniya / obmena muzykoy i t. d. 40 برامج التصميم / التعليم / مشاركة الموسيقى ، إلخ 40 baramij altasmim / altaelim / musharakat almusiqaa ، 'iilkh 40 डिजाइन / शिक्षाप्रद / संगीत-साझाकरण, आदि सॉफ्टवेयर 40 dijain / shikshaaprad / sangeet-saajhaakaran, aadi sophtaveyar 40 ਡਿਜ਼ਾਇਨ / ਸਿਖਿਆਤਮਕ / ਸੰਗੀਤ-ਸਾਂਝਾਕਰਨ, ਆਦਿ ਸੌਫਟਵੇਅਰ 40 ḍizā'ina/ sikhi'ātamaka/ sagīta-sān̄jhākarana, ādi sauphaṭavē'ara 40 ডিজাইন / শিক্ষামূলক / সংগীত ভাগ করে নেওয়ার ইত্যাদি সফ্টওয়্যার 40 ḍijā'ina/ śikṣāmūlaka/ saṅgīta bhāga karē nē'ōẏāra ityādi saphṭa'ōẏyāra 40 デザイン/教育/音楽共有などのソフトウェア 44 デザイン / 教育 / 音楽 共有 など  ソフトウェア 44 デザイン / きょういく / おんがく きょうゆう など  ソフトウェア 44 dezain / kyōiku / ongaku kyōyū nado no sofutowea        
    41 Conception, éducation, partage de musique et autres logiciels 41 设计,教育,音乐共享等软件 41 shèjì, jiàoyù, yīnyuè gòngxiǎng děng ruǎnjiàn 41 设计、教育、音乐共享等软件 41 Design, education, music sharing and other software 41 Design, educação, compartilhamento de música e outros softwares 41 Diseño, educación, uso compartido de música y otro software 41 Design, Bildung, Musikaustausch und andere Software 41 Projektowanie, edukacja, udostępnianie muzyki i inne oprogramowanie 41 Дизайн, образование, обмен музыкой и другое программное обеспечение 41 Dizayn, obrazovaniye, obmen muzykoy i drugoye programmnoye obespecheniye 41 التصميم والتعليم ومشاركة الموسيقى والبرامج الأخرى 41 altasmim waltaelim wamusharakat almusiqaa walbaramij al'ukhraa 41 डिजाइन, शिक्षा, संगीत साझाकरण और अन्य सॉफ्टवेयर 41 dijain, shiksha, sangeet saajhaakaran aur any sophtaveyar 41 ਡਿਜ਼ਾਇਨ, ਸਿੱਖਿਆ, ਸੰਗੀਤ ਸਾਂਝਾਕਰਨ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਾੱਫਟਵੇਅਰ 41 ḍizā'ina, sikhi'ā, sagīta sān̄jhākarana atē hōra sāphaṭavē'ara 41 ডিজাইন, শিক্ষা, সংগীত ভাগাভাগি এবং অন্যান্য সফ্টওয়্যার 41 ḍijā'ina, śikṣā, saṅgīta bhāgābhāgi ēbaṁ an'yān'ya saphṭa'ōẏyāra 41 デザイン、教育、音楽共有、その他のソフトウェア 45 デザイン 、 教育 、 音楽 共有 、 その他  ソフトウェア 45 デザイン 、 きょういく 、 おんがく きょうゆう 、 そのた  ソフトウェア 45 dezain , kyōiku , ongaku kyōyū , sonota no sofutowea        
    42  pour installer / exécuter un logiciel 42  安装/运行软件 42  ānzhuāng/yùnxíng ruǎnjiàn 42  to install/run a piece of software  42  to install/run a piece of software 42  instalar / executar um software 42  para instalar / ejecutar una pieza de software 42  um eine Software zu installieren / auszuführen 42  zainstalować / uruchomić oprogramowanie 42  для установки / запуска программного обеспечения 42  dlya ustanovki / zapuska programmnogo obespecheniya 42  لتثبيت / تشغيل جزء من البرنامج 42 litathbiat / tashghil juz' min albarnamaj 42  सॉफ़्टवेयर का एक टुकड़ा स्थापित / चलाने के लिए 42  softaveyar ka ek tukada sthaapit / chalaane ke lie 42  ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਸਥਾਪਤ / ਚਲਾਉਣ ਲਈ 42  sāphaṭavē'ara dā ika ṭukaṛā sathāpata/ calā'uṇa la'ī 42  একটি টুকরা সফ্টওয়্যার ইনস্টল / চালানো 42  ēkaṭi ṭukarā saphṭa'ōẏyāra inasṭala/ cālānō 42  ソフトウェアをインストール/実行するには 46 ソフトウェア  インストール / 実行 する   46 ソフトウェア  インストール / じっこう する   46 sofutowea o insutōru / jikkō suru ni wa        
    43 Installer / exécuter le logiciel 43 安装/运行软件 43 ānzhuāng/yùnxíng ruǎnjiàn 43 安装/运行软件 43 Install/run software 43 Instalar / executar software 43 Instalar / ejecutar software 43 Software installieren / ausführen 43 Zainstaluj / uruchom oprogramowanie 43 Установить / запустить программное обеспечение 43 Ustanovit' / zapustit' programmnoye obespecheniye 43 تثبيت / تشغيل البرنامج 43 tathbit / tashghil albarnamaj 43 सॉफ़्टवेयर स्थापित करें / चलाएँ 43 softaveyar sthaapit karen / chalaen 43 ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸਥਾਪਤ / ਚਲਾਓ 43 sāphaṭavē'ara sathāpata/ calā'ō 43 ইনস্টল / চালিত সফ্টওয়্যার 43 inasṭala/ cālita saphṭa'ōẏyāra 43 ソフトウェアのインストール/実行 47 ソフトウェア  インストール / 実行 47 ソフトウェア  インストール / じっこう 47 sofutowea no insutōru / jikkō        
    44 Installer / exécuter le logiciel 44 安装/运行—个软件 44 ānzhuāng/yùnxíng—gè ruǎnjiàn 44 装 / 运行—个软件  44 Install/run-software 44 Instalar / executar software 44 Instalar / ejecutar software 44 Software installieren / ausführen 44 Zainstaluj / uruchom oprogramowanie 44 Установить / запустить программное обеспечение 44 Ustanovit' / zapustit' programmnoye obespecheniye 44 تثبيت / تشغيل البرنامج 44 tathbit / tashghil albarnamaj 44 इंस्टॉल / रन-सॉफ्टवेयर 44 instol / ran-sophtaveyar 44 ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸਥਾਪਤ / ਚਲਾਓ 44 sāphaṭavē'ara sathāpata/ calā'ō 44 ইনস্টল / রান সফটওয়্যার 44 inasṭala/ rāna saphaṭa'ōẏyāra 44 ソフトウェアのインストール/実行 48 ソフトウェア  インストール / 実行 48 ソフトウェア  インストール / じっこう 48 sofutowea no insutōru / jikkō        
    45 Le logiciel fonctionnera-t-il sur ma machine? 45 该软件可以在我的机器上运行吗? 45 gāi ruǎnjiàn kěyǐ zài wǒ de jīqì shàng yùnxíng ma? 45 Will the software run on my machine? 45 Will the software run on my machine? 45 O software será executado na minha máquina? 45 ¿Se ejecutará el software en mi máquina? 45 Läuft die Software auf meinem Computer? 45 Czy oprogramowanie będzie działać na moim komputerze? 45 Будет ли программное обеспечение работать на моей машине? 45 Budet li programmnoye obespecheniye rabotat' na moyey mashine? 45 هل سيعمل البرنامج على جهازي؟ 45 hal sayaemal albarnamaj ealaa jahazi? 45 क्या सॉफ्टवेयर मेरी मशीन पर चलेगा? 45 kya sophtaveyar meree masheen par chalega? 45 ਕੀ ਸਾੱਫਟਵੇਅਰ ਮੇਰੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਚੱਲੇਗਾ? 45 kī sāphaṭavē'ara mērī maśīna tē calēgā? 45 সফ্টওয়্যারটি কি আমার মেশিনে চলবে? 45 saphṭa'ōẏyāraṭi ki āmāra mēśinē calabē? 45 ソフトウェアは私のマシンで実行されますか? 49 ソフトウェア    マシン  実行 されます  ? 49 ソフトウェア  わたし  マシン  じっこう されます  ? 49 sofutowea wa watashi no mashin de jikkō saremasu ka ?        
    46 Ce logiciel peut-il être utilisé sur ma machine? 46 这个软件在我的机器上能用吗? 46 Zhège ruǎnjiàn zài wǒ de jīqì shàng néng yòng ma? 46 这个软件在我的机器上能用吗? 46 Can this software be used on my machine? 46 Este software pode ser usado na minha máquina? 46 ¿Se puede utilizar este software en mi máquina? 46 Kann diese Software auf meinem Computer verwendet werden? 46 Czy tego oprogramowania można używać na moim komputerze? 46 Можно ли использовать это программное обеспечение на моей машине? 46 Mozhno li ispol'zovat' eto programmnoye obespecheniye na moyey mashine? 46 هل يمكن استخدام هذا البرنامج على جهازي؟ 46 hal ymkn aistikhdam hdha albarnamaj ealaa jahazi? 46 क्या इस सॉफ्टवेयर का उपयोग मेरी मशीन पर किया जा सकता है? 46 kya is sophtaveyar ka upayog meree masheen par kiya ja sakata hai? 46 ਕੀ ਇਹ ਸਾੱਫਟਵੇਅਰ ਮੇਰੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ? 46 Kī iha sāphaṭavē'ara mērī maśīna tē varati'ā jā sakadā hai? 46 এই সফ্টওয়্যারটি কি আমার মেশিনে ব্যবহার করা যাবে? 46 Ē'i saphṭa'ōẏyāraṭi ki āmāra mēśinē byabahāra karā yābē? 46 このソフトウェアは私のマシンで使用できますか? 50 この ソフトウェア    マシン  使用 できます  ? 50 この ソフトウェア  わたし  マシン  しよう できます  ? 50 kono sofutowea wa watashi no mashin de shiyō dekimasu ka ?        
    47  comparer 47  比较 47  Bǐjiào 47  compare  47  compare 47  comparar 47  comparar 47  vergleichen Sie 47  porównać 47  сравнивать 47  sravnivat' 47  يقارن 47 yuqaran 47  तुलना 47  tulana 47  ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 47  Tulanā karō 47  তুলনা করা 47  Tulanā karā 47  比較する 51 比較 する 51 ひかく する 51 hikaku suru
    48 Matériel 48 硬件 48 yìngjiàn 48 hardware 48 hardware 48 hardware 48 hardware 48 Hardware- 48 sprzęt komputerowy 48 аппаратное обеспечение 48 apparatnoye obespecheniye 48 المعدات 48 almaeaddat 48 हार्डवेयर 48 haardaveyar 48 ਹਾਰਡਵੇਅਰ 48 hāraḍavē'ara 48 হার্ডওয়্যার 48 hārḍa'ōẏyāra 48 ハードウェア 52 ハードウェア 52 ハードウェア 52 hādowea        
    49 ingénieur logiciel 49 软件工程师 49 ruǎnjiàn gōngchéngshī 49 software engineer  49 software engineer 49 engenheiro de software 49 ingeniero de software 49 Softwareentwickler 49 inżynier oprogramowania 49 инженер-программист 49 inzhener-programmist 49 مهندس برمجيات 49 muhandis biramjiat 49 सॉफ्टवेयर इंजीनियर 49 sophtaveyar injeeniyar 49 ਸੋਫਟਵੇਅਰ ਇੰਜੀਨੀਅਰ 49 sōphaṭavē'ara ijīnī'ara 49 সফটওয়্যার ইঞ্জিনিয়ার 49 saphaṭa'ōẏyāra iñjiniẏāra 49 ソフトウェアエンジニア 53 ソフトウェア エンジニア 53 ソフトウェア エンジニア 53 sofutowea enjinia
    50 une personne qui écrit des programmes informatiques 50 编写计算机程序的人 50 biānxiě jìsuànjī chéngxù de rén 50 a person who writes computer programs 50 a person who writes computer programs 50 uma pessoa que escreve programas de computador 50 una persona que escribe programas de computadora 50 eine Person, die Computerprogramme schreibt 50 osoba, która pisze programy komputerowe 50 человек, который пишет компьютерные программы 50 chelovek, kotoryy pishet komp'yuternyye programmy 50 الشخص الذي يكتب برامج الكمبيوتر 50 alshakhs aldhy yaktub baramij alkambiutir 50 एक व्यक्ति जो कंप्यूटर प्रोग्राम लिखता है 50 ek vyakti jo kampyootar prograam likhata hai 50 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕੰਪਿ writesਟਰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਲਿਖਦਾ ਹੈ 50 ika vi'akatī jō kapi writesṭara prōgarāma likhadā hai 50 কম্পিউটার প্রোগ্রাম লেখেন এমন একজন ব্যক্তি 50 kampi'uṭāra prōgrāma lēkhēna ēmana ēkajana byakti 50 コンピュータプログラムを書く人 54 コンピュータ プログラム  書く  54 コンピュータ プログラム  かく ひと 54 konpyūta puroguramu o kaku hito        
    51 ingénieur logiciel 51 软件工程师 51 ruǎnjiàn gōngchéngshī 51 软件工程师 51 software engineer 51 engenheiro de software 51 ingeniero de software 51 Softwareentwickler 51 inżynier oprogramowania 51 инженер-программист 51 inzhener-programmist 51 مهندس برمجيات 51 muhandis biramjiat 51 सॉफ्टवेयर इंजीनियर 51 sophtaveyar injeeniyar 51 ਸੋਫਟਵੇਅਰ ਇੰਜੀਨੀਅਰ 51 sōphaṭavē'ara ijīnī'ara 51 সফটওয়্যার ইঞ্জিনিয়ার 51 saphaṭa'ōẏyāra iñjiniẏāra 51 ソフトウェアエンジニア 55 ソフトウェア エンジニア 55 ソフトウェア エンジニア 55 sofutowea enjinia        
    52 progiciel 52 软件包 52 ruǎnjiàn bāo 52 software package  52 software package 52 pacote de software 52 paquete de software 52 Softwarepaket 52 pakiet oprogramowania 52 пакет программного обеспечения 52 paket programmnogo obespecheniya 52 حزمة البرامج 52 hazmat albaramij 52 सॉफ़्टवेयर पैकेज 52 softaveyar paikej 52 ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ 52 sāphaṭavē'ara paikēja 52 সফ্টওয়্যার প্যাকেজ 52 saphṭa'ōẏyāra pyākēja 52 ソフトウェアパッケージ 56 ソフトウェア パッケージ 56 ソフトウェア パッケージ 56 sofutowea pakkēji        
    53 l'informatique 53 计算 53 jìsuàn 53 computing 53 computing 53 Informática 53 informática 53 Computing 53 przetwarzanie danych 53 вычисление 53 vychisleniye 53 الحوسبة 53 alhwsba 53 कम्प्यूटिंग 53 kampyooting 53 ਕੰਪਿutingਟਿੰਗ 53 kapiutingṭiga 53 কম্পিউটিং 53 kampi'uṭiṁ 53 コンピューティング 57 コンピューティング 57 こんぴゅうてぃんぐ 57 konpyūtingu        
    54 paquet 54 包裹 54 bāoguǒ 54 package 54 package 54 pacote 54 paquete 54 Paket 54 pakiet 54 упаковка 54 upakovka 54 صفقة 54 safqa 54 पैकेज 54 paikej 54 ਪੈਕੇਜ 54 paikēja 54 প্যাকেজ 54 pyākēja 54 パッケージ 58 パッケージ 58 パッケージ 58 pakkēji
    55 bois tendre 55 软木 55 ruǎn mù 55 softwood  55 softwood 55 madeira macia 55 madera blanda 55 Weichholz 55 drewno iglaste 55 мягкая древесина 55 myagkaya drevesina 55 خشب لين 55 khashab lyn 55 नरम लकड़ी 55 naram lakadee 55 ਸਾਫਟਵੁੱਡ 55 sāphaṭavuḍa 55 নরম কাঠ 55 narama kāṭha 55 針葉樹 59 針葉樹 59 しにょうじゅ 59 shinyōju        
    56  du bois d'arbres comme le pin, qui est peu coûteux à produire et peut être coupé facilement 56  松木等树木制成的木材,价格便宜且易于切割 56  sōngmù děng shùmù zhì chéng de mùcái, jiàgé piányí qiě yìyú qiēgē 56  wood from trees such as pine, that is cheap to produce and can be cut easily  56  wood from trees such as pine, that is cheap to produce and can be cut easily 56  madeira de árvores como o pinheiro, que é barata de produzir e pode ser cortada facilmente 56  madera de árboles como el pino, que es barata de producir y se puede cortar fácilmente 56  Holz von Bäumen wie Kiefer, das billig herzustellen ist und leicht geschnitten werden kann 56  drewno z takich drzew jak sosna, które jest tanie w produkcji i można je łatwo ciąć 56  древесина таких деревьев, как сосна, дешевая в производстве и легко режется 56  drevesina takikh derev'yev, kak sosna, deshevaya v proizvodstve i legko rezhetsya 56  خشب من أشجار مثل الصنوبر ، وهو رخيص الإنتاج ويمكن قطعه بسهولة 56 khashab min 'ashjar mithl alsanawbar , wahu rakhis al'iintaj wayumkin qateuh bshwl 56  चीड़ जैसे पेड़ों से लकड़ी, जो उत्पादन करने के लिए सस्ती है और आसानी से काटी जा सकती है 56  cheed jaise pedon se lakadee, jo utpaadan karane ke lie sastee hai aur aasaanee se kaatee ja sakatee hai 56  ਦਰੱਖਤਾਂ ਤੋਂ ਲੱਕੜ ਜਿਵੇਂ ਪਾਈਨ, ਜੋ ਕਿ ਉਤਪਾਦਨ ਲਈ ਸਸਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਕੱਟਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 56  darakhatāṁ tōṁ lakaṛa jivēṁ pā'īna, jō ki utapādana la'ī sasatā hai atē āsānī nāla kaṭi'ā jā sakadā hai 56  পাইন হিসাবে গাছ থেকে কাঠ, যে উত্পাদন করা সস্তা এবং সহজেই কাটা যাবে 56  pā'ina hisābē gācha thēkē kāṭha, yē utpādana karā sastā ēbaṁ sahajē'i kāṭā yābē 56  松などの木からの木材で、安価に製造でき、簡単に切ることができます 60  など   から  木材  、 安価  製造 でき 、 簡単  切る こと  できます 60 まつ など   から  もくざい  、 あんか  せいぞう でき 、 かんたん  きる こと  できます 60 matsu nado no ki kara no mokuzai de , anka ni seizō deki , kantan ni kiru koto ga dekimasu
    57 Bois résineux, résineux (comme le pin) 57 软质木,软木(如松木) 57 ruǎn zhì mù, ruǎn mù (rú sōngmù) 57 软质木,软木(如松木)  57 Softwood, softwood (such as pine) 57 Madeira macia, madeira macia (como pinho) 57 Madera blanda, madera blanda (como pino) 57 Nadelholz, Nadelholz (wie Kiefer) 57 Drewno iglaste, drewno iglaste (np. Sosna) 57 Хвойная древесина, хвойная древесина (например, сосна) 57 Khvoynaya drevesina, khvoynaya drevesina (naprimer, sosna) 57 الخشب اللين والخشب اللين (مثل الصنوبر) 57 alkhashb allayn walkhashb allayn (mthul alsanubir) 57 सॉफ्टवुड, सॉफ्टवुड (जैसे पाइन) 57 sophtavud, sophtavud (jaise pain) 57 ਸਾਫਟਵੁੱਡ, ਸਾਫਟਵੁੱਡ (ਜਿਵੇਂ ਪਾਈਨ) 57 sāphaṭavuḍa, sāphaṭavuḍa (jivēṁ pā'īna) 57 সফটউড, সফটউড (যেমন পাইন) 57 saphaṭa'uḍa, saphaṭa'uḍa (yēmana pā'ina) 57 針葉樹、針葉樹(松など) 61 針葉樹 、 針葉樹 (  など ) 61 しにょうじゅ 、 しにょうじゅ ( まつ など ) 61 shinyōju , shinyōju ( matsu nado )        
    58 comparer 58 比较 58 bǐjiào 58 compare 58 compare 58 comparar 58 comparar 58 vergleichen Sie 58 porównać 58 сравнивать 58 sravnivat' 58 يقارن 58 yuqaran 58 तुलना 58 tulana 58 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 58 tulanā karō 58 তুলনা করা 58 tulanā karā 58 比較する 62 比較 する 62 ひかく する 62 hikaku suru
    59 bois franc 59 硬木 59 yìngmù 59 hardwood 59 hardwood 59 madeira dura 59 madera dura 59 Hartholz 59 drewno liściaste 59 твердая древесина 59 tverdaya drevesina 59 الخشب الصلب 59 alkhashb alsulb 59 दृढ़ लकड़ी 59 drdh lakadee 59 ਹਾਰਡਵੁੱਡ 59 hāraḍavuḍa 59 শক্ত কাঠ 59 śakta kāṭha 59 広葉樹 63 広葉樹 63 こうようじゅ 63 kōyōju        
    60 doux 60 柔和的 60 róuhé de 60 softy  60 softy 60 mole 60 memo 60 weich 60 głupiec 60 мягкий 60 myagkiy 60 مغفل 60 mughfil 60 मूर्ख 60 moorkh 60 ਨਰਮ 60 narama 60 নরম 60 narama 60 やわらかい 64 やわらかい 64 やわらかい 64 yawarakai
    61 softie 61 软体 61 ruǎntǐ 61 softie 61 softie 61 molenga 61 blando 61 Softie 61 softie 61 мягкий 61 myagkiy 61 رقيق 61 raqiq 61 नरम 61 naram 61 ਸੋਫੀ 61 sōphī 61 সফি 61 saphi 61 ソフティ 65 ソフティ 65 そふてぃ 65 sofuti
    62 détrempé 62 湿透的 62 shī tòu de 62 soggy  62 soggy 62 encharcado 62 empapado 62 matschig 62 rozmoczony 62 мокрый 62 mokryy 62 مندي 62 mandi 62 गीला 62 geela 62 ਸੋਗੀ 62 sōgī 62 সুগন্ধি 62 sugandhi 62 ねっとり 66 ねっとり 66 ねっとり 66 nettori
    63 soggier 63 gg 63 gg 63 soggier 63 soggier 63 mais encharcado 63 más empapado 63 feuchter 63 soggier 63 более влажный 63 boleye vlazhnyy 63 رديء 63 radi' 63 सोगियर 63 sogiyar 63 soggier 63 soggier 63 সোগজিয়ার 63 sōgajiẏāra 63 ねっとり 67 ねっとり 67 ねっとり 67 nettori
    64 le plus détrempé 64 最丑 64 zuì chǒu 64 soggiest 64 soggiest 64 mais empapado 64 más empapado 64 am feuchtesten 64 Soggiest 64 самый мокрый 64 samyy mokryy 64 رقيق 64 raqiq 64 सोग्गीस्ट 64 soggeest 64 soggiest 64 soggiest 64 soggiest 64 soggiest 64 最もソギー 68 最も ソギー 68 もっとも そぎい 68 mottomo sogī
    65 65 65 píng 65 65 65 65 65 65 65 65 píng 65 65 ping 65 65 ping 65 65 píng 65 65 píng 65 69 69 69        
    66 mouiller 66 湿 66 shī 66 湿 66 wet 66 molhado 66 mojado 66 nass 66 mokry 66 смачивать 66 smachivat' 66 مبلل 66 mubalal 66 भीगी भीगी 66 bheegee bheegee 66 ਗਿੱਲਾ 66 gilā 66 ভেজা 66 bhējā 66 ウェット 70 ウェット 70 ウェット 70 wetto        
    67 humide et doux, généralement d'une manière désagréable 67 湿软的,通常以不愉快的方式 67 shī ruǎn de, tōngcháng yǐ bùyúkuài de fāngshì 67 wet and soft, usually in a way that is unpleasant  67 wet and soft, usually in a way that is unpleasant 67 úmido e macio, geralmente de uma forma que é desagradável 67 húmedo y suave, generalmente de una manera desagradable 67 nass und weich, normalerweise auf unangenehme Weise 67 mokre i miękkie, zwykle w nieprzyjemny sposób 67 влажный и мягкий, обычно неприятный 67 vlazhnyy i myagkiy, obychno nepriyatnyy 67 رطبة وناعمة ، عادة بطريقة مزعجة 67 ratibat wanaeimat , eadat bitariqat mazeaja 67 गीला और नरम, आमतौर पर एक तरह से अप्रिय होता है 67 geela aur naram, aamataur par ek tarah se apriy hota hai 67 ਗਿੱਲੇ ਅਤੇ ਨਰਮ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ ਕਿ ਕੋਝਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ 67 gilē atē narama, āma taura'tē ika tarīkē nāla jō ki kōjhā nahīṁ hudā 67 ভেজা এবং নরম, সাধারণত এমনভাবে যা অপ্রীতিকর 67 bhējā ēbaṁ narama, sādhāraṇata ēmanabhābē yā aprītikara 67 濡れて柔らかく、通常は不快な方法で 71 濡れて 柔らかく 、 通常  不快な 方法  71 ぬれて やわらかく 、 つうじょう  ふかいな ほうほう  71 nurete yawarakaku , tsūjō wa fukaina hōhō de
    68 Mouillé et doux; humide; humide 68 湿而软的;突破的;受潮的 68 shī ér ruǎn de; túpò dì; shòucháo de 68 湿而软的;潮湿的;受潮的 68 Wet and soft; damp; damp 68 Molhado e macio; úmido; úmido 68 Mojado y suave; húmedo; húmedo 68 Nass und weich, feucht, feucht 68 Mokre i miękkie; wilgotne; wilgotne 68 Влажный и мягкий; влажный; влажный 68 Vlazhnyy i myagkiy; vlazhnyy; vlazhnyy 68 رطب وناعم ؛ رطب ؛ رطب 68 ratb wanaeim ; ratb ; ratb 68 गीला और मुलायम; नम; नम; 68 geela aur mulaayam; nam; nam; 68 ਗਿੱਲਾ ਅਤੇ ਨਰਮ; 68 gilā atē narama; 68 ভেজা ও নরম; স্যাঁতসেঁতে; স্যাঁতসেঁতে 68 bhējā ō narama; syām̐tasēm̐tē; syām̐tasēm̐tē 68 湿った柔らかい;湿った;湿った 72 湿った 柔らかい ; 湿った ; 湿った 72 しめった やわらかい ; しめった ; しめった 72 shimetta yawarakai ; shimetta ; shimetta        
    69 Nous nous sommes écroulés sur le sol détrempé 69 我们在潮湿的地面上静静地打压 69 wǒmen zài cháoshī dì dìmiàn shàng jìng jìng de dǎyā 69 We squelched over the soggy ground 69 We squelched over the soggy ground 69 Nós esmagamos sobre o solo encharcado 69 Nos aplastamos sobre el suelo empapado 69 Wir quetschten uns über den feuchten Boden 69 Chrząknęliśmy na mokrej ziemi 69 Мы хлестали по сырой земле 69 My khlestali po syroy zemle 69 سحقنا فوق الأرض المبللة 69 sahiqna fawq al'ard almubalala 69 हमने दलदली जमीन पर कब्जा कर लिया 69 hamane daladalee jameen par kabja kar liya 69 ਅਸੀਂ ਭਿੱਜੇ ਹੋਏ ਮੈਦਾਨ ਵਿੱਚ ਝੁਕ ਗਏ 69 asīṁ bhijē hō'ē maidāna vica jhuka ga'ē 69 আমরা কুঁকড়ে মাঠের ওপরে ঝুঁকছি 69 āmarā kum̐kaṛē māṭhēra ōparē jhum̐kachi 69 ねばねばした地面に押しつぶした 73 ねばねば した 地面  押しつぶした 73 ねばねば した じめん  おしつぶした 73 nebaneba shita jimen ni oshitsubushita        
    70 Nous avons grogné à travers le sol boueux 70 我们咕唧咕唧地走过泥泞的土地 70 wǒmen gū jī gū jī de zǒuguò nínìng de tǔdì 70 我们咕唧咕唧地走过泥泞的土地 70 We grumbled through the muddy ground 70 Nós resmungamos pelo chão lamacento 70 Nos quejamos a través del suelo fangoso 70 Wir murrten durch den schlammigen Boden 70 Narzekaliśmy przez błotnistą ziemię 70 Мы ворчали по грязной земле 70 My vorchali po gryaznoy zemle 70 تذمرنا من خلال الأرض الموحلة 70 tadhamarna min khilal al'ard almawhala 70 हम मैला मैदान के माध्यम से grumbled 70 ham maila maidaan ke maadhyam se grumblaid 70 ਅਸੀਂ ਚਿੱਕੜ ਵਾਲੀ ਜ਼ਮੀਨ ਵਿਚੋਂ ਭੜਕ ਗਏ 70 asīṁ cikaṛa vālī zamīna vicōṁ bhaṛaka ga'ē 70 আমরা কাদা মাটি দিয়ে কাঁপছি 70 āmarā kādā māṭi diẏē kām̐pachi 70 泥だらけの地面をつぶやいた 74 泥だらけ  地面  つぶやいた 74 どろだらけ  じめん  つぶやいた 74 dorodarake no jimen o tsubuyaita        
    71  pain détrempé 71  湿面包 71  shī miànbāo 71  soggy bread  71  soggy bread 71  pão encharcado 71  pan empapado 71  feuchtes Brot 71  rozmoczony chleb 71  сырой хлеб 71  syroy khleb 71  خبز مندي 71 khabaz mandiun 71  सोगी रोटी 71  sogee rotee 71  ਗਰਮ ਰੋਟੀ 71  garama rōṭī 71  সোগি রুটি 71  sōgi ruṭi 71  ねっとりとしたパン 75 ねっとり  した パン 75 ねっとり  した パン 75 nettori to shita pan
    72 Pain humide 72 受潮的面包 72 shòucháo de miànbāo 72 受潮的面包 72 Damp bread 72 Pão úmido 72 Pan húmedo 72 Feuchtes Brot 72 Wilgotny chleb 72 Влажный хлеб 72 Vlazhnyy khleb 72 خبز رطب 72 khabaz ratb 72 नम रोटी 72 nam rotee 72 ਗਿੱਲੀ ਰੋਟੀ 72 gilī rōṭī 72 স্যাঁতসেঁতে রুটি 72 syām̐tasēm̐tē ruṭi 72 湿ったパン 76 湿った パン 76 しめった パン 76 shimetta pan        
    73 soh 73 h 73 h 73 soh  73 soh 73 soh 73 sol 73 soh 73 soh 73 так 73 tak 73 سوه 73 suh 73 तो ज 73 to ja 73 soh 73 soh 73 সোহ 73 sōha 73 ソー 77 ソー 77 そう 77
    74 également 74 74 hái 74 also 74 also 74 Além disso 74 además 74 ebenfalls 74 również 74 также 74 takzhe 74 أيضا 74 'aydaan 74 भी 74 bhee 74 ਵੀ 74 74 এছাড়াও 74 ēchāṛā'ō 74 また 78 また 78 また 78 mata        
    75 alors 75 所以 75 suǒyǐ 75 so 75 so 75 então 75 asi que 75 so 75 więc 75 так 75 tak 75 وبالتالي 75 wabialttali 75 तोह फिर 75 toh phir 75 ਇਸ ਲਈ 75 isa la'ī 75 তাই 75 tā'i 75 そう 79 そう 79 そう 79
    76 également 76 76 hái 76 also  76 also 76 Além disso 76 además 76 ebenfalls 76 również 76 также 76 takzhe 76 أيضا 76 'aydaan 76 भी 76 bhee 76 ਵੀ 76 76 এছাড়াও 76 ēchāṛā'ō 76 また 80 また 80 また 80 mata
    77 sol 77 溶胶 77 róngjiāo 77 sol 77 sol 77 Sol 77 Sol 77 Sol 77 sol 77 соль 77 sol' 77 سول 77 sul 77 77 pa 77 sol 77 sol 77 sol 77 sol 77 ソル 81 ソル 81 ソル 81 soru        
    78 musique 78 音乐 78 yīnyuè 78 music  78 music 78 música 78 música 78 Musik- 78 muzyka 78 Музыка 78 Muzyka 78 موسيقى 78 musiqaa 78 संगीत 78 sangeet 78 ਸੰਗੀਤ 78 sagīta 78 সংগীত 78 saṅgīta 78 音楽 82 音楽 82 おんがく 82 ongaku
    79 sonner 79 79 yīn 79 79 sound 79 som 79 sonido 79 Klang 79 dźwięk 79 звук 79 zvuk 79 يبدو 79 ybdw 79 ध्वनि 79 dhvani 79 ਆਵਾਜ਼ 79 āvāza 79 শব্দ 79 śabda 79 83 83 おと 83 oto        
    80 la cinquième note d'une gamme majeure 80 大音阶的五分音符 80 dà yīnjiē de wǔ fēn yīnfú 80 the fifth note of a major scale  80 the fifth note of a major scale 80 a quinta nota de uma escala maior 80 la quinta nota de una escala mayor 80 die fünfte Note einer Dur-Tonleiter 80 piąta nuta gamy durowej 80 пятая нота мажорной гаммы 80 pyataya nota mazhornoy gammy 80 المذكرة الخامسة على نطاق واسع 80 almadhakirat alkhamisat ealaa nitaq wasie 80 एक बड़े पैमाने का पांचवा नोट 80 ek bade paimaane ka paanchava not 80 ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਪੈਮਾਨੇ ਦਾ ਪੰਜਵਾਂ ਨੋਟ 80 ika vaḍē paimānē dā pajavāṁ nōṭa 80 একটি বড় স্কেলের পঞ্চম নোট 80 ēkaṭi baṛa skēlēra pañcama nōṭa 80 メジャースケールの5番目の音符 84 メジャー スケール  5 番目  音符 84 メジャー スケール  5 ばんめ  おんぷ 84 mejā sukēru no 5 banme no onpu
    81 Le 5ème ton du café de ton majeur 81 大调音咖的第5音 81 dà diào yīn kā de dì 5 yīn 81 大调音咖的第 5 音 81 The 5th tone of the major tone coffee 81 O quinto tom do café de tom principal 81 El quinto tono del café de tono mayor. 81 Der 5. Ton des Haupttons Kaffee 81 Piąty ton kawy tonowej durowej 81 5-й тон основного тона кофе 81 5-y ton osnovnogo tona kofe 81 النغمة الخامسة لنغمة القهوة الرئيسية 81 alnighmat alkhamisat linaghmat alqahwat alrayiysia 81 प्रमुख स्वर कॉफी के 5 वें स्वर 81 pramukh svar kophee ke 5 ven svar 81 ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਟੋਨ ਕੌਫੀ ਦਾ 5 ਵਾਂ ਟੋਨ 81 pramukha ṭōna kauphī dā 5 vāṁ ṭōna 81 মেজর টোন কফির 5 তম টোন 81 mējara ṭōna kaphira 5 tama ṭōna 81 メジャートーンコーヒーの5番目のトーン 85 メジャートーンコーヒー  5 番目  トーン 85 めじゃあとうんこうひい  5 ばんめ  トーン 85 mejātōnkōhī no 5 banme no tōn        
    82 soi disant 82 迪安迪 82 dí ān dí 82 soi disant 82 soi disant 82 soi disant 82 soi disant 82 soi disant 82 soi disant 82 Soi Disant 82 Soi Disant 82 صوا ديسانت 82 suu disant 82 सोई 82 soee 82 ਸੋਈ ਤਿਆਗਣਾ 82 sō'ī ti'āgaṇā 82 সোই ডিসেন্ট 82 sō'i ḍisēnṭa 82 soi disant 86 soi disant 86 そい ぢさんt 86 soi disant
    83 du français 83 来自法国 83 láizì fàguó 83 from French 83 from French 83 do francês 83 del francés 83 aus dem Französischen 83 z francuskiego 83 с французского 83 s frantsuzskogo 83 من الفرنسية 83 min alfaransia 83 फ्रेंच से 83 phrench se 83 ਫਰੈਂਚ ਤੋਂ 83 pharain̄ca tōṁ 83 ফরাসী থেকে 83 pharāsī thēkē 83 フランス語から 87 フランス語 から 87 ふらんすご から 87 furansugo kara
    84  utilisé pour montrer la description de qn de lui-même / d'elle-même, généralement lorsque vous n'êtes pas d'accord avec elle 84  通常用来显示某人对他/她的描述,通常是在您不同意时 84  tōngcháng yòng lái xiǎnshì mǒu rén duì tā/tā de miáoshù, tōngcháng shì zài nín bù tóngyì shí 84  used to show sb’s description of himself/ herself, usually when you do not agree with it  84  used to show sb’s description of himself/ herself, usually when you do not agree with it 84  usado para mostrar a descrição que sb faz de si mesmo, geralmente quando você não concorda com isso 84  utilizado para mostrar la descripción de sb de sí mismo, generalmente cuando no está de acuerdo con ella 84  wird verwendet, um die Beschreibung von sich selbst zu zeigen, normalerweise, wenn Sie damit nicht einverstanden sind 84  zwykł pokazywać czyjeś opis siebie, zwykle wtedy, gdy się z tym nie zgadzasz 84  Используется для того, чтобы показать кому-то описание самого себя, обычно, когда вы с этим не согласны 84  Ispol'zuyetsya dlya togo, chtoby pokazat' komu-to opisaniye samogo sebya, obychno, kogda vy s etim ne soglasny 84  يستخدم لإظهار وصف sb لنفسه / نفسها ، عادةً عندما لا توافق عليه 84 yustakhdam li'iizhar wasaf sb linafsih / nafsiha , eadtan eindama la tuafiq ealayh 84  आमतौर पर जब आप इससे सहमत नहीं होते हैं, तो स्वयं का / स्वयं का विवरण दिखाने के लिए उपयोग किया जाता है 84  aamataur par jab aap isase sahamat nahin hote hain, to svayan ka / svayan ka vivaran dikhaane ke lie upayog kiya jaata hai 84  ਐਸ ਬੀ ਦਾ ਆਪਣਾ / ਆਪਣਾ ਵੇਰਵਾ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, ਅਕਸਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ 84  aisa bī dā āpaṇā/ āpaṇā vēravā dikhā'uṇa la'ī varati'ā jāndā sī, akasara jadōṁ tusīṁ isa nāla sahimata nahīṁ hudē 84  sb এর নিজের / নিজের বর্ণনা বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হত, সাধারণত যখন আপনি এর সাথে একমত হন না 84  sb ēra nijēra/ nijēra barṇanā barṇanā karatē byabahr̥ta hata, sādhāraṇata yakhana āpani ēra sāthē ēkamata hana nā 84  通常、同意しない場合に、sbの自分自身の説明を表示するために使用されます 88 通常 、 同意 しない 場合  、 sb  自分 自身  説明  表示 する ため  使用 されま 88 つうじょう 、 どうい しない ばあい  、 sb  じぶん じしん  せつめい  ひょうじ する ため  しよう されます 88 tsūjō , dōi shinai bāi ni , sb no jibun jishin no setsumei o hyōji suru tame ni shiyō saremasu        
    85 Reconnaissant 85 自谢的;自称的;自命的 85 zì xiè de; zìchēng de; zìmìng de 85 自谢的;自称的;自命的 85 Self-thankful; self-proclaimed; self-proclaimed 85 Auto-grato 85 Auto-agradecido 85 Selbst dankbar 85 Wdzięczny za siebie 85 Самодовольный 85 Samodovol'nyy 85 شاكرين الذات 85 shakirin aldhdhat 85 आत्म-आभारी 85 aatm-aabhaaree 85 ਸਵੈ-ਧੰਨਵਾਦੀ 85 savai-dhanavādī 85 স্ব-কৃতজ্ঞ 85 sba-kr̥tajña 85 自己感謝 89 自己 感謝 89 じこ かんしゃ 89 jiko kansha        
    86 Un soi-disant romancier 86 一位农民小说家 86 yī wèi nóngmín xiǎoshuō jiā 86 A soi-disant novelist 86 A soi-disant novelist 86 Um romancista soi-disant 86 Un novelista soi-disant 86 Ein soi-disanter Schriftsteller 86 Niezadowolony pisarz 86 Писатель-романист 86 Pisatel'-romanist 86 روائي متباين 86 riwayiyin mutabayin 86 एक सोइ-डिसेंट नॉवेलिस्ट 86 ek soi-disent novelist 86 ਇੱਕ ਸੋਈ-ਡਿਸਂਟ ਨਾਵਲਕਾਰ 86 ika sō'ī-ḍisaṇṭa nāvalakāra 86 একজন সোই-ডিসেন্ট উপন্যাসিক 86 ēkajana sō'i-ḍisēnṭa upan'yāsika 86 ソイディスアント小説家 90 ソイディスアント 小説家 90 そいぢすあんと しょうせつか 90 soidisuanto shōsetsuka        
    87 Romancier autoproclamé 87 自封的小说家 87 zìfēng de xiǎoshuō jiā 87 自封的小说家  87 Self-styled novelist 87 Romancista que se autodenomina 87 Novelista con estilo 87 Selbsternannter Schriftsteller 87 Samozwańczy pisarz 87 Самозваный романист 87 Samozvanyy romanist 87 روائي عصامي 87 riwayiyin eisamiun 87 स्वयंभू उपन्यासकार 87 svayambhoo upanyaasakaar 87 ਸਵੈ-ਸ਼ੈਲੀ ਵਾਲਾ ਨਾਵਲਕਾਰ 87 savai-śailī vālā nāvalakāra 87 স্ব-স্টাইলড noveপন্যাসিক 87 sba-sṭā'ilaḍa novepan'yāsika 87 自称小説家 91 自称 小説家 91 じしょう しょうせつか 91 jishō shōsetsuka        
    88 soignée 88 苏涅 88 sū niè 88 soignée  88 soignée 88 soignée 88 soignée 88 soignée 88 soignée 88 Soignée 88 Soignée 88 soignée 88 soignee 88 सुखदायक 88 sukhadaayak 88 soignée 88 soignée 88 soignée 88 soignée 88 soignée 92 soignée 92 そいgんéえ 92 soignée
    89 du français, formel 89 来自法国,正式 89 láizì fàguó, zhèngshì 89 from French, formal 89 from French, formal 89 do francês formal 89 del francés, formal 89 aus dem Französischen, formell 89 z francuskiego, formalny 89 с французского, формальный 89 s frantsuzskogo, formal'nyy 89 من الفرنسية الرسمية 89 min alfaransiat alrasmia 89 फ्रेंच से, औपचारिक 89 phrench se, aupachaarik 89 ਫ੍ਰੈਂਚ ਤੋਂ, ਰਸਮੀ 89 phrain̄ca tōṁ, rasamī 89 ফরাসি থেকে, প্রথাগত 89 pharāsi thēkē, prathāgata 89 フランス語から、正式 93 フランス語 から 、 正式 93 ふらんすご から 、 せいしき 93 furansugo kara , seishiki        
    90 utilisé par les femmes 90 用于女性 90 yòng yú nǚxìng 90 used of women 90 used of women 90 usado por mulheres 90 usado de mujeres 90 von Frauen verwendet 90 używane przez kobiety 90 используется женщинами 90 ispol'zuyetsya zhenshchinami 90 تستخدم من النساء 90 tustakhdam min alnisa' 90 महिलाओं का इस्तेमाल किया 90 mahilaon ka istemaal kiya 90 ਮਹਿਲਾ ਦੀ ਵਰਤੀ 90 mahilā dī varatī 90 মহিলাদের ব্যবহৃত 90 mahilādēra byabahr̥ta 90 女性の使用 94 女性  使用 94 じょせい  しよう 94 josei no shiyō
    91 élégant; soigneusement et soigneusement habillé 91 优雅的;精心整齐地穿着 91 yōuyǎ de; jīngxīn zhěngqí de chuānzhuó 91 elegant; carefully and neatly dressed 91 elegant; carefully and neatly dressed 91 elegante; vestido com cuidado e capricho 91 elegante; vestido con cuidado y pulcritud 91 elegant, sorgfältig und ordentlich gekleidet 91 eleganckie, starannie i starannie ubrane 91 элегантный; аккуратно и аккуратно одетый 91 elegantnyy; akkuratno i akkuratno odetyy 91 أنيق ؛ يرتدي بعناية وأنيقة 91 'aniq ; yartadi bieinayat wa'aniqa 91 सुरुचिपूर्ण, ध्यान से और बड़े करीने से कपड़े पहने 91 suruchipoorn, dhyaan se aur bade kareene se kapade pahane 91 ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਅਤੇ ਸਾਫ਼-ਸੁਥਰੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾਏ 91 dhi'āna nāla atē sāfa-sutharē kapaṛē pā'ē 91 মার্জিত; সাবধানে এবং ঝরঝরে পোশাক পরা 91 mārjita; sābadhānē ēbaṁ jharajharē pōśāka parā 91 エレガント;丁寧にきちんと服を着る 95 エレガント ; 丁寧  きちんと   着る 95 エレガント ; ていねい  きちんと ふく  きる 95 ereganto ; teinei ni kichinto fuku o kiru
    92 Élégant; bien habillé; bien habillé 92 优雅的;衣着讲究的;穿戴整洁的 92 yōuyǎ de; yīzhuó jiǎngjiù de; chuāndài zhěngjié de 92 优雅的;衣着讲究的;穿戴整洁的 92 Elegant; well-dressed; neatly dressed 92 Elegante; bem vestido; bem vestido 92 Elegante; bien vestido; prolijamente vestido 92 Elegant, gut gekleidet, ordentlich gekleidet 92 Elegancki, dobrze ubrany, schludnie ubrany 92 Элегантный; хорошо одетый; аккуратно одетый 92 Elegantnyy; khorosho odetyy; akkuratno odetyy 92 أنيق ، حسن الملبس ، أنيق 92 'aniq , hasan almalbas , 'aniq 92 सुरुचिपूर्ण, अच्छी तरह से कपड़े पहने, बड़े करीने से कपड़े पहने 92 suruchipoorn, achchhee tarah se kapade pahane, bade kareene se kapade pahane 92 ਖੂਬਸੂਰਤ; ਵਧੀਆ dੰਗ ਨਾਲ ਪਹਿਨੇ ਹੋਏ; 92 khūbasūrata; vadhī'ā dga nāla pahinē hō'ē; 92 মার্জিত; সজ্জিত; সুন্দর পরিহিত; 92 mārjita; sajjita; sundara parihita; 92 エレガント;身なりのよい;きちんとした服装 96 エレガント ; 身なり  よい ; きちんと した 服装 96 エレガント ; みなり  よい ; きちんと した ふくそう 96 ereganto ; minari no yoi ; kichinto shita fukusō        
    93  Sol 93   93   93  Soil  93  Soil 93  Solo 93  Tierra 93  Boden 93  Gleba 93  Почва 93  Pochva 93  تربة 93 turba 93  मिट्टी 93  mittee 93  ਮਿੱਟੀ 93  miṭī 93  মাটি 93  māṭi 93   97 97 97 do        
    94  la couche supérieure de la terre dans laquelle poussent les plantes, les arbres, etc. 94  植物,树木等生长在地球的最上层 94  zhíwù, shùmù děng shēngzhǎng zài dìqiú de zuì shàngcéng 94  the top layer of the earth in which plants, trees, etc. grow  94  the top layer of the earth in which plants, trees, etc. grow 94  a camada superior da terra em que as plantas, árvores, etc. crescem 94  la capa superior de la tierra en la que crecen plantas, árboles, etc. 94  die oberste Schicht der Erde, in der Pflanzen, Bäume usw. wachsen 94  wierzchnia warstwa ziemi, w której rosną rośliny, drzewa itp 94  верхний слой земли, в котором растут растения, деревья и т. д. 94  verkhniy sloy zemli, v kotorom rastut rasteniya, derev'ya i t. d. 94  الطبقة العليا من الأرض التي تنمو فيها النباتات والأشجار وما إلى ذلك 94 altabaqat aleulya min al'ard alty tanmu fiha alnabatat wal'ashjar wama 'iilaa dhlk 94  पृथ्वी की ऊपरी परत जिसमें पौधे, पेड़ आदि उगते हैं 94  prthvee kee ooparee parat jisamen paudhe, ped aadi ugate hain 94  ਧਰਤੀ ਦੀ ਉਪਰਲੀ ਪਰਤ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪੌਦੇ, ਰੁੱਖ, ਆਦਿ ਉੱਗਦੇ ਹਨ 94  dharatī dī uparalī parata jisa vica paudē, rukha, ādi ugadē hana 94  পৃথিবীর উপরের স্তর যেখানে গাছপালা, গাছ ইত্যাদি বৃদ্ধি পায় 94  pr̥thibīra uparēra stara yēkhānē gāchapālā, gācha ityādi br̥d'dhi pāẏa 94  植物や樹木などが育つ地球の最上層 98 植物  樹木 など  育つ 地球   上層 98 しょくぶつ  じゅもく など  そだつ ちきゅう  さい じょうそう 98 shokubutsu ya jumoku nado ga sodatsu chikyū no sai jōsō
    95 sol 95 土壤 95 tǔrǎng 95 土壤 95 soil 95 solo 95 tierra 95 Boden 95 gleba 95 почва 95 pochva 95 تربة 95 turba 95 मिट्टी 95 mittee 95 ਮਿੱਟੀ 95 miṭī 95 মাটি 95 māṭi 95 99 99 99 do        
    96 sol pauvre / sec / acide / sableux / fertile, etc. 96 贫瘠/干燥/酸/沙质/肥沃,等土壤 96 pínjí/gānzào/suān/shā zhì/féiwò, děng tǔrǎng 96 poor/dry/acid/sandy/fertile, etc soil 96 poor/dry/acid/sandy/fertile, etc soil 96 solo pobre / seco / ácido / arenoso / fértil, etc. 96 suelo pobre / seco / ácido / arenoso / fértil, etc. 96 armer / trockener / saurer / sandiger / fruchtbarer usw. Boden 96 gleba uboga / sucha / kwaśna / piaszczysta / żyzna itp 96 бедная / сухая / кислая / песчаная / плодородная и т. д. почва 96 bednaya / sukhaya / kislaya / peschanaya / plodorodnaya i t. d. pochva 96 فقيرة / جافة / حمضية / رملية / خصبة ، إلخ 96 faqirat / jafatan / hamdiat / ramaliat / khasibat , 'iilakh 96 खराब / सूखी / अम्ल / रेतीली / उपजाऊ, आदि मिट्टी 96 kharaab / sookhee / aml / reteelee / upajaoo, aadi mittee 96 ਮਾੜੀ / ਸੁੱਕੀ / ਐਸਿਡ / ਰੇਤਲੀ / ਉਪਜਾ., ਆਦਿ ਮਿੱਟੀ 96 māṛī/ sukī/ aisiḍa/ rētalī/ upajā., Ādi miṭī 96 দুর্বল / শুকনো / অ্যাসিড / বেলে / উর্বর ইত্যাদি 96 durbala/ śukanō/ ayāsiḍa/ bēlē/ urbara ityādi 96 貧弱/乾燥/酸性/砂質/肥沃な土壌など 100 貧弱 / 乾燥 / 酸性 /   / 肥沃な 土壌 など 100 ひんじゃく / かんそう / さんせい / すな しつ / ひよくな どじょう など 100 hinjaku / kansō / sansei / suna shitsu / hiyokuna dojō nado        
    97 Sol stérile, aride, acide, sableux, fertile, etc. 97 贫瘠,干旱,酸性,沙质,肥沃等的土壤 97 pínjí, gānhàn, suānxìng, shā zhì, féiwò děng de tǔrǎng 97 贫瘠、干旱、酸性、沙质、肥沃等的土壤 97 Barren, arid, acidic, sandy, fertile, etc. soil 97 Solo estéril, árido, ácido, arenoso, fértil, etc. 97 Suelo estéril, árido, ácido, arenoso, fértil, etc. 97 Unfruchtbarer, trockener, saurer, sandiger, fruchtbarer usw. Boden 97 Jałowa, sucha, kwaśna, piaszczysta, żyzna itp 97 Бесплодная, засушливая, кислая, песчаная, плодородная и др. Почвы 97 Besplodnaya, zasushlivaya, kislaya, peschanaya, plodorodnaya i dr. Pochvy 97 التربة القاحلة ، القاحلة ، الحمضية ، الرملية ، الخصبة ، إلخ 97 alturabat alqahilat , alqahilat , alhamdiat , alramliat , alkhasbat , 'iilakh 97 बंजर, शुष्क, अम्लीय, रेतीली, उपजाऊ, आदि मिट्टी 97 banjar, shushk, amleey, reteelee, upajaoo, aadi mittee 97 ਬੰਜਰ, ਅਮੀਰ, ਤੇਜ਼ਾਬ, ਰੇਤਲੀ, ਉਪਜਾ., ਆਦਿ ਮਿੱਟੀ 97 bajara, amīra, tēzāba, rētalī, upajā., Ādi miṭī 97 অনুর্বর, শুষ্ক, অম্লীয়, বেলে, উর্বর ইত্যাদি মাটি 97 anurbara, śuṣka, amlīẏa, bēlē, urbara ityādi māṭi 97 不毛、乾燥、酸性、砂質、肥沃な土壌など 101 不毛 、 乾燥 、 酸性 、 砂質 、 肥沃な 土壌 など 101 ふもう 、 かんそう 、 さんせい 、 すなしつ 、 ひよくな どじょう など 101 fumō , kansō , sansei , sunashitsu , hiyokuna dojō nado        
    98 l'étude des roches et des sols 98 岩石和土壤的研究 98 yánshí hé tǔrǎng de yánjiū 98 the study of  rocks and soils  98 the study of rocks and soils 98 o estudo de rochas e solos 98 el estudio de rocas y suelos 98 das Studium von Felsen und Böden 98 badanie skał i gleb 98 изучение горных пород и почв 98 izucheniye gornykh porod i pochv 98 دراسة الصخور والتربة 98 dirasat alsukhur waltarba 98 चट्टानों और मिट्टी का अध्ययन 98 chattaanon aur mittee ka adhyayan 98 ਚਟਾਨ ਅਤੇ ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਅਧਿਐਨ 98 caṭāna atē miṭī dā adhi'aina 98 শিলা এবং মাটি অধ্যয়ন 98 śilā ēbaṁ māṭi adhyaẏana 98 岩や土の研究 102     研究 102 いわ    けんきゅう 102 iwa ya do no kenkyū        
    99 Recherche sur les roches et le sol 99 对岩石和土壤的研究 99 duì yánshí hé tǔrǎng de yánjiū 99 对岩石和土壤的研究 99 Research on rocks and soil 99 Pesquisa em rochas e solo 99 Investigación sobre rocas y suelo 99 Forschung an Felsen und Boden 99 Badania skał i gleby 99 Исследования на камнях и почве 99 Issledovaniya na kamnyakh i pochve 99 البحث عن الصخور والتربة 99 albahth ean alsukhur waltarba 99 चट्टानों और मिट्टी पर शोध 99 chattaanon aur mittee par shodh 99 ਪੱਥਰਾਂ ਅਤੇ ਮਿੱਟੀ ਬਾਰੇ ਖੋਜ 99 patharāṁ atē miṭī bārē khōja 99 শিলা ও মাটি নিয়ে গবেষণা 99 śilā ō māṭi niẏē gabēṣaṇā 99 岩石や土壌の研究 103 岩石  土壌  研究 103 がんせき  どじょう  けんきゅう 103 ganseki ya dojō no kenkyū        
    100 érosion du sol 100 水土流失 100 shuǐtǔ liúshī 100 soil erosion  100 soil erosion 100 erosão do solo 100 la erosión del suelo 100 Bodenerosion 100 erozja gleby 100 эрозия почвы 100 eroziya pochvy 100 تآكل التربة 100 takil altaraba 100 मृदा अपरदन 100 mrda aparadan 100 ਮਿੱਟੀ ਦੀ ਕਟਾਈ 100 miṭī dī kaṭā'ī 100 মাটি ক্ষয় 100 māṭi kṣaẏa 100 土壌浸食 104 土壌 浸食 104 どじょう しんしょく 104 dojō shinshoku        
    101 L'érosion du sol 101 土壤侵蚀 101 tǔrǎng qīnshí 101 土壤侵蚀  101 Soil Erosion  101 Erosão do solo  101 La erosión del suelo  101 Bodenerosion  101 Erozja gleby  101 Эрозия почвы  101 Eroziya pochvy  101 تآكل التربة 101 takil altaraba 101 मृदा अपरदन  101 mrda aparadan  101 ਮਿੱਟੀ ਦੀ ਕਟਾਈ 101 miṭī dī kaṭā'ī 101 মাটি ক্ষয়  101 māṭi kṣaẏa  101 土壌浸食  105 土壌 浸食 105 どじょう しんしょく 105 dojō shinshoku        
    102 Littéraire 102 文学作品 102 wénxué zuòpǐn 102 Literary 102 Literary 102 Literário 102 Literario 102 Literarisch 102 Literacki 102 Литературный 102 Literaturnyy 102 أدبي 102 'adbi 102 साहित्यिक 102 saahityik 102 ਸਾਹਿਤਕ 102 sāhitaka 102 সাহিত্যিক 102 sāhityika 102 文学 106 文学 106 ぶんがく 106 bungaku        
    103 un pays; une superficie de terre 103 一个国家;一块土地 103 yīgè guójiā; yīkuài tǔdì 103 a country; an area of land 103 a country; an area of ​​land 103 um país; uma área de terra 103 un país; un área de tierra 103 ein Land, eine Landfläche 103 kraj; obszar ziemi 103 страна; площадь земли 103 strana; ploshchad' zemli 103 بلد ؛ مساحة من الأرض 103 balad ; misahat min al'ard 103 एक देश, भूमि का एक क्षेत्र 103 ek desh, bhoomi ka ek kshetr 103 ਇੱਕ ਦੇਸ਼; ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ ਇੱਕ ਖੇਤਰ 103 ika dēśa; zamīna dā ika khētara 103 একটি দেশ; জমি একটি অঞ্চল 103 ēkaṭi dēśa; jami ēkaṭi añcala 103 国;土地の面積 107  ; 土地  面積 107 くに ; とち  めんせき 107 kuni ; tochi no menseki        
    104 Terre 104 国土;领土;土地 104 guótǔ; lǐngtǔ; tǔdì 104 国土;领土; 土地 104 Land 104 Terra 104 Tierra 104 Land 104 Wylądować 104 Земельные участки 104 Zemel'nyye uchastki 104 الأرض 104 al'ard 104 भूमि 104 bhoomi 104 ਜ਼ਮੀਨ 104 zamīna 104 জমি 104 jami 104 土地 108 土地 108 とち 108 tochi        
    105 c'était la première fois que je mettais les pieds sur le sol africain 105 这是我第一次踏上非洲的土地 105 zhè shì wǒ dì yī cì tà shàng fēizhōu de tǔdì 105 it was the first time I had set foot on African  soil 105 it was the first time I had set foot on African soil 105 foi a primeira vez que coloquei os pés em solo africano 105 era la primera vez que pisaba suelo africano 105 Es war das erste Mal, dass ich afrikanischen Boden betrat 105 to był pierwszy raz, kiedy postawiłem stopę na afrykańskiej ziemi 105 это был первый раз, когда я ступил на африканскую землю 105 eto byl pervyy raz, kogda ya stupil na afrikanskuyu zemlyu 105 كانت هذه هي المرة الأولى التي تطأ فيها قدمي أرضًا أفريقية 105 kanat hadhih hi almarat al'uwlaa alty tata fiha qidumiun ardana 'afriqiatan 105 यह पहली बार था जब मैंने अफ्रीकी धरती पर पैर रखा था 105 yah pahalee baar tha jab mainne aphreekee dharatee par pair rakha tha 105 ਇਹ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਸੀ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਅਫਰੀਕੀ ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਪੈਰ ਰੱਖਿਆ ਸੀ 105 iha pahilī vāra sī jadōṁ maiṁ apharīkī dharatī'tē paira rakhi'ā sī 105 আফ্রিকার মাটিতে আমি প্রথম পা রেখেছিলাম 105 āphrikāra māṭitē āmi prathama pā rēkhēchilāma 105 アフリカの土壌に足を踏み入れたのは初めてでした 109 アフリカ  土壌    踏み入れた   初めてでした 109 アフリカ  どじょう  あし  ふみいれた   はじめてでした 109 afurika no dojō ni ashi o fumīreta no wa hajimetedeshita        
    106 C'est la première fois que je pose le pied sur la terre d'Afrique 106 这是我第一次踏上非洲的土地 106 zhè shì wǒ dì yī cì tà shàng fēizhōu de tǔdì 106 这是我第一次踏上非洲的土地 106 This is the first time I set foot on the land of Africa 106 Esta é a primeira vez que ponho os pés na terra da África 106 Esta es la primera vez que pongo un pie en la tierra de África. 106 Dies ist das erste Mal, dass ich das Land Afrika betrete 106 Po raz pierwszy postawiłem stopę na ziemi afrykańskiej 106 Я впервые ступил на землю Африки 106 YA vpervyye stupil na zemlyu Afriki 106 هذه هي المرة الأولى التي تطأ فيها قدمي أرض إفريقيا 106 hadhih hi almarat al'uwlaa alty tata fiha qadumi 'ard 'iifriqiaan 106 यह पहली बार है जब मैंने अफ्रीका की भूमि पर पैर रखा 106 yah pahalee baar hai jab mainne aphreeka kee bhoomi par pair rakha 106 ਇਹ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਹੈ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਅਫਰੀਕਾ ਦੀ ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਪੈਰ ਰੱਖਿਆ ਸੀ 106 iha pahilī vāra hai jadōṁ maiṁ apharīkā dī dharatī'tē paira rakhi'ā sī 106 এই প্রথম আমি আফ্রিকার ভূমিতে পা রাখলাম 106 ē'i prathama āmi āphrikāra bhūmitē pā rākhalāma 106 アフリカの地に足を踏み入れたのはこれが初めてです 110 アフリカ      踏み入れた   これ  初めてです 110 アフリカ    あし  ふみいれた   これ  はじめてです 110 afurika no chi ni ashi o fumīreta no wa kore ga hajimetedesu        
    107 C'était la première fois que je mettais le pied sur la terre d'Afrique 107 那是我第一次踏上非洲大地 107 nà shì wǒ dì yī cì tà shàng fēizhōu dàdì 107 那是我第次踏上非洲大地 107 That was the first time I set foot on the land of Africa 107 Essa foi a primeira vez que coloquei os pés na terra da África 107 Esa fue la primera vez que puse un pie en la tierra de África 107 Das war das erste Mal, dass ich das Land Afrika betrat 107 Wtedy po raz pierwszy postawiłem stopę na ziemi afrykańskiej 107 Это был первый раз, когда я ступил на землю Африки 107 Eto byl pervyy raz, kogda ya stupil na zemlyu Afriki 107 كانت تلك هي المرة الأولى التي تطأ فيها قدمي أرض إفريقيا 107 kanat tilk hi almarat al'uwlaa alty tata fiha qadumi 'ard 'iifriqiaan 107 मैंने पहली बार अफ्रीका की धरती पर पैर रखा था 107 mainne pahalee baar aphreeka kee dharatee par pair rakha tha 107 ਇਹ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਸੀ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਅਫਰੀਕਾ ਦੀ ਧਰਤੀ ਤੇ ਪੈਰ ਰੱਖਿਆ ਸੀ 107 iha pahilī vāra sī jadōṁ maiṁ apharīkā dī dharatī tē paira rakhi'ā sī 107 আমি প্রথম আফ্রিকার ভূমিতে পা রাখলাম 107 āmi prathama āphrikāra bhūmitē pā rākhalāma 107 アフリカの地に足を踏み入れたのはこれが初めてでした 111 アフリカ      踏み入れた   これ  初めてでした 111 アフリカ    あし  ふみいれた   これ  はじめてでした 111 afurika no chi ni ashi o fumīreta no wa kore ga hajimetedeshita        
    108 Noter 108 笔记 108 bǐjì 108 Note 108 Note 108 Observação 108 Nota 108 Hinweis 108 Uwaga 108 Примечание 108 Primechaniye 108 ملحوظة 108 malhuza 108 ध्यान दें 108 dhyaan den 108 ਨੋਟ 108 nōṭa 108 বিঃদ্রঃ 108 biḥdraḥ 108 注意 112 注意 112 ちゅうい 112 chūi        
    109 Étage 109 地面 109 dìmiàn 109 Floor 109 Floor 109 Piso 109 Suelo 109 Fußboden 109 Podłoga 109 Этаж 109 Etazh 109 الأرض 109 al'ard 109 मंज़िल 109 manzil 109 ਫਲੋਰ 109 phalōra 109 মেঝে 109 mējhē 109 113 113 ゆか 113 yuka        
    110 rendre qc sale 110 使某物变脏 110 shǐ mǒu wù biàn zàng 110 to make sth dirty 110 to make sth dirty 110 para tornar o sth sujo 110 ensuciar algo 110 etw schmutzig machen 110 brudzić coś 110 сделать что-то грязным 110 sdelat' chto-to gryaznym 110 لجعل الأشياء قذرة 110 lajaeal al'ashya' qadhara 110 sth को गंदा करने के लिए 110 sth ko ganda karane ke lie 110 sth ਨੂੰ ਗੰਦਾ ਕਰਨ ਲਈ 110 sth nū gadā karana la'ī 110 sth নোংরা করা 110 sth nōnrā karā 110 sthを汚す 114 sth を 汚す 114 sth  けがす 114 sth o kegasu
    111 Sale 111 初步 111 chūbù 111 弄脏 111 Dirty 111 Sujo 111 Sucio 111 Schmutzig 111 Brudny 111 Грязный 111 Gryaznyy 111 قذر 111 qadhar 111 मैला कुचैला 111 maila kuchaila 111 ਗੰਦਾ 111 gadā 111 নোংরা 111 nōnrā 111 汚れた 115 汚れた 115 よごれた 115 yogoreta        
    112 sodecninerz 112 Sodecninerz 112 Sodecninerz 112 sodecninerz  112 sodecninerz 112 Sodecninerz 112 sodecninerz 112 sodecninerz 112 sodecninerz 112 Sodecninerz 112 Sodecninerz 112 سوديكنيرز 112 swdyknyrz 112 Sodecninerz 112 sodaichninairz 112 sodecninerz 112 sodecninerz 112 sodecninerz 112 sodecninerz 112 sodecninerz 116 sodecninerz 116 そでcにねrz 116 sodecninerz        
    113 Linge sale 113 脏了的日用制服 113 zàngle de rì yòng zhìfú 113 脏了的日用织品 113 Dirty linen 113 Linho sujo 113 Sábanas sucias 113 Dreckige Wäsche 113 Brudna bielizna 113 Грязное белье 113 Gryaznoye bel'ye 113 الكتان المتسخ 113 alkitan almutasakh 113 गंदा लिनन 113 ganda linan 113 ਗੰਦੇ ਲਿਨਨ 113 gadē linana 113 নোংরা লিনেন 113 nōnrā linēna 113 汚れたリネン 117 汚れた リネン 117 よごれた リネン 117 yogoreta rinen        
    114 Linge sale 114 弄脏的床单 114 nòng zāng de chuángdān 114 Soiled linen 114 Soiled linen 114 Linho sujo 114 La ropa sucia 114 Verschmutzte Wäsche 114 Brudna pościel 114 Испачканное белье 114 Ispachkannoye bel'ye 114 الكتان المتسخ 114 alkitan almutasakh 114 गंदे लिनन 114 gande linan 114 ਮਿੱਟੀ ਦੇ ਲਿਨਨ 114 miṭī dē linana 114 মাটি মাখানো লিনেন 114 māṭi mākhānō linēna 114 汚れたリネン 118 汚れた リネン 118 よごれた リネン 118 yogoreta rinen
    115 Feuilles souillées 115 初期的床单 115 chūqí de chuángdān 115 弄脏的床单 115 Soiled sheets 115 Lençóis sujos 115 Sábanas sucias 115 Verschmutzte Laken 115 Brudne prześcieradła 115 Загрязненные листы 115 Zagryaznennyye listy 115 صفائح متسخة 115 safayih mutasikha 115 मिट्टी की चादर 115 mittee kee chaadar 115 ਮਿੱਟੀ ਵਾਲੀਆਂ ਚਾਦਰਾਂ 115 miṭī vālī'āṁ cādarāṁ 115 মাটি চাদর 115 māṭi cādara 115 汚れたシーツ 119 汚れた シーツ 119 よごれた シーツ 119 yogoreta shītsu        
    116 Tissu sale 116 脏了的竞争 116 zàngle de jìngzhēng 116 脏了 116 Dirty fabric 116 Tecido sujo 116 Tela sucia 116 Schmutziger Stoff 116 Brudna tkanina 116 Грязная ткань 116 Gryaznaya tkan' 116 قماش متسخ 116 qamash mutasakh 116 गंदा कपड़ा 116 ganda kapada 116 ਗੰਦੇ ਫੈਬਰਿਕ 116 gadē phaibarika 116 নোংরা ফ্যাব্রিক 116 nōnrā phyābrika 116 汚れた布 120 汚れた  120 よごれた ぬの 120 yogoreta nuno        
    117 figuratif 117 比喻的 117 bǐyù de 117 figurative 117 figurative 117 figurativo 117 figurativo 117 bildlich 117 symboliczny 117 образный 117 obraznyy 117 رمزي 117 ramzi 117 आलंकारिक 117 aalankaarik 117 ਲਾਖਣਿਕ 117 lākhaṇika 117 আলংকারিক 117 ālaṅkārika 117 比喩的 121 比喩  121 ひゆ てき 121 hiyu teki
    118 Je ne veux pas que tu te salisses les mains avec ce genre de travail 118 我不想让你这样的工作弄脏你的手 118 wǒ bùxiǎng ràng nǐ zhèyàng de gōngzuò nòng zāng nǐ de shǒu 118 I don’t want you soiling your hands with this sort of work 118 I don’t want you soiling your hands with this sort of work 118 Não quero que sujem as mãos com este tipo de trabalho 118 No quiero que te ensucies las manos con este tipo de trabajo 118 Ich möchte nicht, dass Sie Ihre Hände mit dieser Art von Arbeit beschmutzen 118 Nie chcę, żebyś brudził sobie ręce tego rodzaju pracą 118 Я не хочу, чтобы ты пачкал руки такой работой 118 YA ne khochu, chtoby ty pachkal ruki takoy rabotoy 118 لا أريدك أن تلوث يديك بهذا النوع من العمل 118 la 'uriduk 'ana talawuth yadik bhdha alnawe min aleamal 118 मैं नहीं चाहता कि आप इस तरह के काम से अपने हाथों को भिगोएँ 118 main nahin chaahata ki aap is tarah ke kaam se apane haathon ko bhigoen 118 ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤਰਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਮਿਟਾਓ 118 maiṁ nahīṁ cāhudā ki tusīṁ isa tarāṁ dē kama nāla āpaṇē hatha miṭā'ō 118 আমি চাই না যে আপনি এই ধরণের কাজের সাথে আপনার হাত মাটি দিচ্ছেন 118 āmi cā'i nā yē āpani ē'i dharaṇēra kājēra sāthē āpanāra hāta māṭi dicchēna 118 このような仕事で手を汚してほしくない 122 この ような 仕事    汚して ほしくない 122 この ような しごと    よごして ほしくない 122 kono yōna shigoto de te o yogoshite hoshikunai
    119  (faire qc désagréable ou mal) 119  (做某事是不愉快的或错误的) 119  (zuò mǒu shì shì bùyúkuài de huò cuòwù de) 119  (doing sth unpleasant or wrong) 119  (doing sth unpleasant or wrong) 119  (fazendo coisas desagradáveis ​​ou erradas) 119  (haciendo algo desagradable o incorrecto) 119  (etwas unangenehmes oder falsches tun) 119  (robi coś nieprzyjemnego lub złego) 119  (делаю что-то неприятное или неправильное) 119  (delayu chto-to nepriyatnoye ili nepravil'noye) 119  (فعل شيء غير سار أو خاطئ) 119 (feal shay'an ghyr sar 'aw khaty) 119  (sth अप्रिय या गलत करना) 119  (sth apriy ya galat karana) 119  (ਕੋਝਾ ਜਾਂ ਗ਼ਲਤ ਕੰਮ ਕਰਨਾ) 119  (kōjhā jāṁ ġalata kama karanā) 119  (অপ্রীতিকর বা ভুল করছেন) 119  (aprītikara bā bhula karachēna) 119  (不快または間違っている) 123 ( 不快 または 間違っている ) 123 ( ふかい または まちがっている ) 123 ( fukai mataha machigatteiru )
    120 Je ne veux pas que ton travail comme celui-ci te salisse les mains (faire quelque chose n'est pas agréable ou mal) 120 我不想让你这样的工作逐步你的手(做某事是不愉快的或错误的) 120 wǒ bùxiǎng ràng nǐ zhèyàng de gōngzuò zhúbù nǐ de shǒu (zuò mǒu shì shì bùyúkuài de huò cuòwù de) 120 我不想让你这样的工作弄脏你的手 (做某事是不愉快的或错误的) 120 I don’t want your work like this to get your hands dirty (doing something is unpleasant or wrong) 120 Não quero que seu trabalho como este coloque as mãos na massa (fazer algo não é agradável ou errado) 120 No quiero que tu trabajo como este te ensucie las manos (hacer algo no es agradable ni está mal) 120 Ich möchte nicht, dass Ihre Arbeit so Ihre Hände schmutzig macht (etwas zu tun ist nicht angenehm oder falsch) 120 Nie chcę, żeby taka praca brudziła Ci ręce (robienie czegoś nie jest przyjemne lub złe) 120 Я не хочу, чтобы ваша работа запачкала руки (делать что-то неприятно или неправильно) 120 YA ne khochu, chtoby vasha rabota zapachkala ruki (delat' chto-to nepriyatno ili nepravil'no) 120 لا أريد أن يجعل عملك مثل هذا يديك متسخين (القيام بشيء ليس لطيفًا أو خاطئًا) 120 la 'urid 'an yajeal eamalik mithl hdha yudik mutsikhin (alqiam bishay' lays ltyfana 'aw khatyana) 120 मैं आपके काम को इस तरह नहीं चाहता कि आपके हाथ गंदे हों (कुछ करना सुखद या गलत नहीं है) 120 main aapake kaam ko is tarah nahin chaahata ki aapake haath gande hon (kuchh karana sukhad ya galat nahin hai) 120 ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਮ ਤੁਹਾਡੇ ਹੱਥਾਂ ਨੂੰ ਗੰਦਾ ਕਰ ਦੇਵੇ (ਕੁਝ ਕਰਨਾ ਸੁਹਾਵਣਾ ਜਾਂ ਗਲਤ ਨਹੀਂ ਹੈ) 120 maiṁ nahīṁ cāhudā ki isa tar'hāṁ tuhāḍā kama tuhāḍē hathāṁ nū gadā kara dēvē (kujha karanā suhāvaṇā jāṁ galata nahīṁ hai) 120 আমি চাই না যে আপনার কাজটি আপনার হাতটি নোংরা হয়ে উঠুক (কিছু করা আনন্দদায়ক বা ভুল নয়) 120 āmi cā'i nā yē āpanāra kājaṭi āpanāra hātaṭi nōnrā haẏē uṭhuka (kichu karā ānandadāẏaka bā bhula naẏa) 120 このような仕事で手を汚したくない(何かをするのは楽しいことでも悪いことでもない) 124 この ような 仕事    汚したくない (    する   楽しい ことで  悪い こと  ない ) 124 この ような しごと    よごしたくない ( なに   する   たのしい ことで  わるい ことで  ない ) 124 kono yōna shigoto de te o yogoshitakunai ( nani ka o suru no wa tanoshī kotode mo warui kotode mo nai )        
    121 Je ne veux pas que tu fasses une telle chose, de peur que tu te salisses les mains 121 我不希望你干这种事,免得脏了你的手 121 wǒ bù xīwàng nǐ gàn zhè zhǒng shì, miǎndé zàngle nǐ de shǒu 121 我不希望你干这种事,免得脏了你的 121 I don't want you to do such a thing, lest you get your hands dirty 121 Eu não quero que você faça tal coisa, para não sujar as mãos 121 No quiero que hagas tal cosa, no sea que te ensucies las manos 121 Ich möchte nicht, dass du so etwas tust, damit du dir nicht die Hände schmutzig machst 121 Nie chcę, żebyś robił coś takiego, żebyś nie pobrudził sobie rąk 121 Я не хочу, чтобы вы так поступали, иначе вы запачкаете руки 121 YA ne khochu, chtoby vy tak postupali, inache vy zapachkayete ruki 121 لا أريدك أن تفعل شيئًا كهذا ، لئلا تتسخ يديك 121 la 'uriduk 'an tafeal shyyana kuhadhana , lialaa tatasikh yadik 121 मैं नहीं चाहता कि आप ऐसा काम करें, ऐसा न हो कि आप अपने हाथों को गंदा कर लें 121 main nahin chaahata ki aap aisa kaam karen, aisa na ho ki aap apane haathon ko ganda kar len 121 ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਕਰੋ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਗੰਦੇ ਹੋਵੋ 121 maiṁ nahīṁ cāhudā ki tusīṁ ajihā karō, nahīṁ tāṁ tusīṁ āpaṇē hatha gadē hōvō 121 আমি চাই না আপনি এ জাতীয় কাজটি করুন, পাছে যাতে আপনার হাত নোংরা হয় 121 āmi cā'i nā āpani ē jātīẏa kājaṭi karuna, pāchē yātē āpanāra hāta nōnrā haẏa 121 手を汚さないように、そんなことをしてほしくない。 125   汚さない よう  、 そんな こと  して ほしくない 。 125   よごさない よう  、 そんな こと  して ほしくない 。 125 te o yogosanai  ni , sonna koto o shite hoshikunai .        
    122 Combattre 122 122 zhēng 122 122 Contend 122 Competir 122 Contender 122 Kämpfen 122 Walczyć 122 Состязаться 122 Sostyazat'sya 122 ينافس 122 yunafis 122 संघर्ष करना 122 sangharsh karana 122 ਲੜੋ 122 laṛō 122 তর্কবিতর্ক করা 122 tarkabitarka karā 122 争う 126 争う 126 あらそう 126 arasō        
    123 voir également 123 也可以看看 123 yě kěyǐ kàn kàn 123 see also 123 see also 123 Veja também 123 ver también 123 siehe auch 123 Zobacz też 123 смотрите также 123 smotrite takzhe 123 أنظر أيضا 123 'anzur 'aydaan 123 यह सभी देखें 123 yah sabhee dekhen 123 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 123 iha vī vēkhō 123 আরো দেখুন 123 ārō dēkhuna 123 も参照してください 127  参照 してください 127  さんしょう してください 127 mo sanshō shitekudasai        
    124 magasin souillé 124 店脏了 124 diàn zàngle 124 shop soiled 124 shop soiled 124 loja suja 124 tienda sucia 124 verschmutzter Laden 124 sklep zabrudzony 124 магазин загрязнен 124 magazin zagryaznen 124 متجر المتسخة 124 matjar almutasakha 124 दुकान पर चढ़े हुए 124 dukaan par chadhe hue 124 ਦੁਕਾਨ 124 dukāna 124 দোকান মলিন 124 dōkāna malina 124 汚れた店 128 汚れた  128 よごれた みせ 128 yogoreta mise
    125 tuyau de sol 125 土管 125 tǔguǎn 125 soil pipe 125 soil pipe 125 tubo de solo 125 tubería de desagüe 125 Bodenrohr 125 rura gruntowa 125 грунтовая труба 125 gruntovaya truba 125 الأنابيب التربة 125 al'anabib altarba 125 मिट्टी का पाइप 125 mittee ka paip 125 ਮਿੱਟੀ ਪਾਈਪ 125 miṭī pā'īpa 125 মাটির পাইপ 125 māṭira pā'ipa 125 土壌パイプ 129 土壌 パイプ 129 どじょう パイプ 129 dojō paipu        
    126 un tuyau qui transporte les eaux usées d'un bâtiment 126 从建筑物运送废水的管道 126 cóng jiànzhú wù yùnsòng fèishuǐ de guǎndào 126 a pipe that carries waste water from a building  126 a pipe that carries waste water from a building 126 um cano que transporta as águas residuais de um edifício 126 una tubería que lleva las aguas residuales de un edificio 126 Ein Rohr, das Abwasser aus einem Gebäude transportiert 126 rura odprowadzająca ścieki z budynku 126 труба, по которой сточные воды выводятся из здания 126 truba, po kotoroy stochnyye vody vyvodyatsya iz zdaniya 126 أنبوب يحمل مياه الصرف الصحي من المبنى 126 'unbub yahmil miah alsirf alsihiyi min almabnaa 126 एक पाइप जो एक इमारत से पानी बर्बाद करता है 126 ek paip jo ek imaarat se paanee barbaad karata hai 126 ਇਕ ਪਾਈਪ ਜੋ ਇਕ ਇਮਾਰਤ ਦਾ ਗੰਦਾ ਪਾਣੀ ਚੁੱਕਦੀ ਹੈ 126 ika pā'īpa jō ika imārata dā gadā pāṇī cukadī hai 126 একটি পাইপ যা একটি বিল্ডিং থেকে নষ্ট জল বহন করে 126 ēkaṭi pā'ipa yā ēkaṭi bilḍiṁ thēkē naṣṭa jala bahana karē 126 建物からの廃水を運ぶパイプ 130 建物 から  廃水  運ぶ パイプ 130 たてもの から  はいすい  はこぶ パイプ 130 tatemono kara no haisui o hakobu paipu        
    127 Tuyau d'égout 127 (楼房等的)污水管 127 (lóufáng děng de) wūshuǐ guǎn 127 (楼房等的)污水管 127 Sewage pipe 127 Cano de esgoto 127 Tubería de aguas residuales 127 Abwasserleitung 127 Rura ściekowa 127 Канализационная труба 127 Kanalizatsionnaya truba 127 انبوب الصرف الصحي 127 'unbub alsirf alsihiyi 127 सीवेज पाइप 127 seevej paip 127 ਸੀਵਰੇਜ ਪਾਈਪ 127 sīvarēja pā'īpa 127 নর্দমার পাইপ 127 nardamāra pā'ipa 127 下水管 131 下水管 131 げすいかん 131 gesuikan        
    128 la science du sol 128 土壤科学 128 tǔrǎng kēxué 128 soil science 128 soil science 128 Ciência do Solo 128 ciencia del suelo 128 Bodenkunde 128 Gleboznawstwo 128 почвоведение 128 pochvovedeniye 128 علم التربة 128 eulim altarba 128 मृदा विज्ञान 128 mrda vigyaan 128 ਮਿੱਟੀ ਵਿਗਿਆਨ 128 miṭī vigi'āna 128 মৃত্তিকা বিজ্ঞান 128 mr̥ttikā bijñāna 128 土壌学 132 土壌学 132 どじょうがく 132 dojōgaku        
    129 l'étude du sol, par exemple l'étude de sa structure ou de ses caractéristiques 129 对土壤的研究,例如对土壤的结构或特征的研究 129 duì tǔrǎng de yánjiū, lìrú duì tǔrǎng de jiégòu huò tèzhēng de yánjiū 129 the study of soil, for example the study of its structure or characteristics  129 the study of soil, for example the study of its structure or characteristics 129 o estudo do solo, por exemplo o estudo de sua estrutura ou características 129 el estudio del suelo, por ejemplo el estudio de su estructura o características 129 die Untersuchung des Bodens, zum Beispiel die Untersuchung seiner Struktur oder Eigenschaften 129 badanie gleby, na przykład badanie jej struktury lub właściwości 129 изучение почвы, например изучение ее структуры или характеристик 129 izucheniye pochvy, naprimer izucheniye yeye struktury ili kharakteristik 129 دراسة التربة ، على سبيل المثال دراسة هيكلها أو خصائصها 129 dirasat alturbat , ealaa sabil almithal dirasat haykaliha 'aw khasayisiha 129 मिट्टी का अध्ययन, उदाहरण के लिए इसकी संरचना या विशेषताओं का अध्ययन 129 mittee ka adhyayan, udaaharan ke lie isakee sanrachana ya visheshataon ka adhyayan 129 ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਅਧਿਐਨ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਇਸਦੇ structureਾਂਚੇ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਦਾ ਅਧਿਐਨ 129 miṭī dā adhi'aina, udāharaṇa vajōṁ isadē structureān̄cē jāṁ viśēśatāvāṁ dā adhi'aina 129 মাটির অধ্যয়ন, উদাহরণস্বরূপ এর গঠন বা বৈশিষ্ট্যগুলির অধ্যয়ন 129 māṭira adhyaẏana, udāharaṇasbarūpa ēra gaṭhana bā baiśiṣṭyagulira adhyaẏana 129 土壌の研究、例えばその構造や特徴の研究 133 土壌  研究 、 例えば その 構造  特徴  研究 133 どじょう  けんきゅう 、 たとえば その こうぞう  とくちょう  けんきゅう 133 dojō no kenkyū , tatoeba sono kōzō ya tokuchō no kenkyū        
    130 Science du sol (étude de la structure ou des caractéristiques du sol, etc.) 130 土壤学(研究土壤结构或特性等) 130 tǔrǎng xué (yánjiū tǔrǎng jiégòu huò tèxìng děng) 130 土壤学(研究土壤结构或特性等) 130 Soil science (studying soil structure or characteristics, etc.) 130 Ciência do solo (estudo da estrutura ou características do solo, etc.) 130 Ciencias del suelo (estudio de la estructura o características del suelo, etc.) 130 Bodenkunde (Untersuchung der Bodenstruktur oder -eigenschaften usw.) 130 Gleboznawstwo (badanie struktury lub właściwości gleby itp.) 130 Почвоведение (изучение структуры или характеристик почвы и т. Д.) 130 Pochvovedeniye (izucheniye struktury ili kharakteristik pochvy i t. D.) 130 علم التربة (دراسة بنية التربة أو خصائصها ، إلخ.) 130 eulim altarba (drast binyat alturabat 'aw khasayisaha , 'iilkha.) 130 मृदा विज्ञान (मिट्टी की संरचना या विशेषताओं का अध्ययन, आदि) 130 mrda vigyaan (mittee kee sanrachana ya visheshataon ka adhyayan, aadi) 130 ਮਿੱਟੀ ਵਿਗਿਆਨ (ਮਿੱਟੀ ਦੇ structureਾਂਚੇ ਜਾਂ ਗੁਣਾਂ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨਾ ਆਦਿ) 130 miṭī vigi'āna (miṭī dē structureān̄cē jāṁ guṇāṁ dā adhi'aina karanā ādi) 130 মাটি বিজ্ঞান (মাটির কাঠামো বা বৈশিষ্ট্যাদি ইত্যাদি পড়াশোনা) 130 māṭi bijñāna (māṭira kāṭhāmō bā baiśiṣṭyādi ityādi paṛāśōnā) 130 土壌学(土壌の構造や特性などの研究) 134 土壌学 ( 土壌  構造  特性 など  研究 ) 134 どじょうがく ( どじょう  こうぞう  とくせい など  けんきゅう ) 134 dojōgaku ( dojō no kōzō ya tokusei nado no kenkyū )        
    131 soirée 131 狂欢 131 kuánghuān 131 soirée  131 soirée 131 sarau 131 soirée 131 Soiree 131 wieczór 131 вечер 131 vecher 131 سهرة 131 sahra 131 soirée 131 soiraiai 131 soirée 131 soirée 131 soirée 131 soirée 131 ソワレ 135 ソワレ 135 そわれ 135 soware
    132 du français, formel 132 来自法国,正式 132 láizì fàguó, zhèngshì 132 from French, formal 132 from French, formal 132 do francês formal 132 del francés, formal 132 aus dem Französischen, formell 132 z francuskiego, formalny 132 с французского, формальный 132 s frantsuzskogo, formal'nyy 132 من الفرنسية الرسمية 132 min alfaransiat alrasmia 132 फ्रेंच से, औपचारिक 132 phrench se, aupachaarik 132 ਫ੍ਰੈਂਚ ਤੋਂ, ਰਸਮੀ 132 phrain̄ca tōṁ, rasamī 132 ফরাসি থেকে, প্রথাগত 132 pharāsi thēkē, prathāgata 132 フランス語から、正式 136 フランス語 から 、 正式 136 ふらんすご から 、 せいしき 136 furansugo kara , seishiki
    133  une fête formelle le soir, surtout chez qn 133  晚上的正式聚会,尤其是在某人的家中 133  wǎnshàng de zhèngshì jùhuì, yóuqí shì zài mǒu rén de jiāzhōng 133  a formal party in the evening, especially at sb’s home  133  a formal party in the evening, especially at sb’s home 133  uma festa formal à noite, especialmente na casa de sb 133  una fiesta formal por la noche, especialmente en la casa de sb 133  eine formelle Party am Abend, besonders bei jdm zu Hause 133  formalne przyjęcie wieczorem, szczególnie w czyimś domu 133  официальная вечеринка вечером, особенно дома у кого-то 133  ofitsial'naya vecherinka vecherom, osobenno doma u kogo-to 133  حفلة رسمية في المساء ، خاصة في منزل sb 133 haflat rasmiat fi almasa' , khasatan fi manzil sb 133  शाम को एक औपचारिक पार्टी, विशेष रूप से sb के घर पर 133  shaam ko ek aupachaarik paartee, vishesh roop se sb ke ghar par 133  ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਇਕ ਰਸਮੀ ਪਾਰਟੀ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਐਸ ਬੀ ਦੇ ਘਰ ਵਿਚ 133  śāma nū ika rasamī pāraṭī, ḵẖāsakara aisa bī dē ghara vica 133  সন্ধ্যায় একটি আনুষ্ঠানিক পার্টি, বিশেষত sb এর বাড়িতে 133  sandhyāẏa ēkaṭi ānuṣṭhānika pārṭi, biśēṣata sb ēra bāṛitē 133  特にsbの家での夕方のフォーマルパーティー 137 特に sb     夕方  フォーマル パーティー 137 とくに sb  いえ   ゆうがた  フォーマル パーティー 137 tokuni sb no ie de no yūgata no fōmaru pātī        
    134 (Surtout une tenue à la maison) une fête sociale 134 (尤指在家里古董的)社交晚会 134 (yóu zhǐ zài jiālǐ gǔdǒng de) shèjiāo wǎnhuì 134 (尤指在家里举行的)社交晚会 134 (Especially one held at home) a social party 134 (Especialmente uma realizada em casa) uma festa social 134 (Especialmente uno realizado en casa) una fiesta social 134 (Vor allem eine zu Hause gehaltene) eine gesellschaftliche Party 134 (Szczególnie w domu) impreza towarzyska 134 (Особенно дома) светская вечеринка 134 (Osobenno doma) svetskaya vecherinka 134 (خاصة واحدة تقام في المنزل) حفلة اجتماعية 134 (khasat wahidat tuqam fi almnzl) haflat aijtimaeia 134 (विशेष रूप से एक घर पर आयोजित) एक सामाजिक पार्टी 134 (vishesh roop se ek ghar par aayojit) ek saamaajik paartee 134 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਘਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ) ਇੱਕ ਸੋਸ਼ਲ ਪਾਰਟੀ 134 (ḵẖāsakara ghara vica ika) ika sōśala pāraṭī 134 (বিশেষত একটি বাড়িতে বসে) একটি সামাজিক পার্টি 134 (biśēṣata ēkaṭi bāṛitē basē) ēkaṭi sāmājika pārṭi 134 (特に自宅で開催されるもの)社交パーティー 138 ( 特に 自宅  開催 される もの ) 社交 パーティー 138 ( とくに じたく  かいさい される もの ) しゃこう パーティー 138 ( tokuni jitaku de kaisai sareru mono ) shakō pātī        
    135 séjour 135 寄宿 135 jìsù 135 sojourn  135 sojourn 135 permanência 135 morar 135 Aufenthalt 135 pobyt 135 пребывание 135 prebyvaniye 135 نزل 135 nazal 135 डेरा डालना 135 dera daalana 135 ਰਹਿਣ 135 rahiṇa 135 sojourn 135 sojourn 135 滞在 139 滞在 139 たいざい 139 taizai
    136 Embarquement 136 寄宿 136 jìsù 136 寄宿 136 Boarding 136 Embarque 136 Embarque 136 Einsteigen 136 Abordaż 136 Интернат 136 Internat 136 الصعود 136 alsueud 136 बोर्डिंग 136 bording 136 ਬੋਰਡਿੰਗ 136 bōraḍiga 136 বোর্ডিং 136 bōrḍiṁ 136 搭乗 140 搭乗 140 とうじょう 140 tōjō        
    137 littéraire 137 文学的 137 wénxué de 137 literary 137 literary 137 literário 137 literario 137 literarisch 137 literacki 137 литературный 137 literaturnyy 137 أدبي 137 'adbi 137 साहित्यिक 137 saahityik 137 ਸਾਹਿਤਕ 137 sāhitaka 137 সাহিত্যিক 137 sāhityika 137 文学 141 文学 141 ぶんがく 141 bungaku        
    138 un séjour temporaire dans un endroit éloigné de votre domicile 138 在离家不远的地方临时居住 138 zài lí jiā bù yuǎn dì dìfāng línshí jūzhù 138 a temporary stay in a place away from your home 138 a temporary stay in a place away from your home 138 uma estadia temporária em um lugar longe de sua casa 138 una estadía temporal en un lugar lejos de su hogar 138 ein vorübergehender Aufenthalt an einem Ort außerhalb Ihres Zuhauses 138 tymczasowy pobyt w miejscu oddalonym od domu 138 временное пребывание вдали от вашего дома 138 vremennoye prebyvaniye vdali ot vashego doma 138 إقامة مؤقتة في مكان بعيد عن منزلك 138 'iiqamatan muaqatat fi makan baeid ean manzilik 138 आपके घर से दूर एक स्थान पर एक अस्थायी प्रवास 138 aapake ghar se door ek sthaan par ek asthaayee pravaas 138 ਤੁਹਾਡੇ ਘਰ ਤੋਂ ਦੂਰ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਅਸਥਾਈ ਠਹਿਰਨਾ 138 tuhāḍē ghara tōṁ dūra jag'hā tē asathā'ī ṭhahiranā 138 আপনার বাড়ি থেকে দূরে কোনও জায়গায় অস্থায়ী থাকার ব্যবস্থা 138 āpanāra bāṛi thēkē dūrē kōna'ō jāẏagāẏa asthāẏī thākāra byabasthā 138 あなたの家から離れた場所での一時的な滞在 142 あなた   から 離れた 場所   一時 的な 滞在 142 あなた  いえ から はなれた ばしょ   いちじ てきな たいざい 142 anata no ie kara hanareta basho de no ichiji tekina taizai        
    139 Vivez temporairement non loin de chez vous 139 在离家不远的地方临时居住 139 zài lí jiā bù yuǎn dì dìfāng línshí jūzhù 139 在离家不远的地方临时居住  139 Live temporarily not far from home 139 Viva temporariamente não muito longe de casa 139 Vivir temporalmente no lejos de casa 139 Lebe vorübergehend nicht weit von zu Hause entfernt 139 Mieszkaj tymczasowo niedaleko domu 139 Живите временно недалеко от дома 139 Zhivite vremenno nedaleko ot doma 139 عش مؤقتًا ليس بعيدًا عن المنزل 139 esh mwqtana lays beydana ean almanzil 139 अस्थायी रूप से घर से दूर न रहें 139 asthaayee roop se ghar se door na rahen 139 ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ ਤੇ ਘਰ ਤੋਂ ਦੂਰ ਰਹੋ 139 asathā'ī taura tē ghara tōṁ dūra rahō 139 অস্থায়ীভাবে বাসা থেকে খুব দূরে থাকুন 139 asthāẏībhābē bāsā thēkē khuba dūrē thākuna 139 家からそう遠くないところに一時的に住む 143  から そう 遠くない ところ  一時   住む 143 いえ から そう とうくない ところ  いちじ てき  すむ 143 ie kara sō tōkunai tokoro ni ichiji teki ni sumu        
    140 Restez temporairement 140 逗留,暂住;旅唐 140 dòuliú, zàn zhù; lǚ táng 140 , 暂住;旅唐 140 Stay temporarily 140 Ficar temporariamente 140 Quédate temporalmente 140 Bleib vorübergehend 140 Zostań tymczasowo 140 Остаться временно 140 Ostat'sya vremenno 140 ابق مؤقتا 140 'abaq muaqataan 140 अस्थायी रूप से रहें 140 asthaayee roop se rahen 140 ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਹੋ 140 asathā'ī taura'tē rahō 140 অস্থায়ীভাবে থাকুন 140 asthāẏībhābē thākuna 140 一時滞在 144 一時 滞在 144 いちじ たいざい 144 ichiji taizai        
    141 séjour 141 寄宿 141 jìsù 141 sojourn 141 sojourn 141 permanência 141 morar 141 Aufenthalt 141 pobyt 141 пребывание 141 prebyvaniye 141 نزل 141 nazal 141 डेरा डालना 141 dera daalana 141 ਰਹਿਣ 141 rahiṇa 141 sojourn 141 sojourn 141 滞在 145 滞在 145 たいざい 145 taizai
    142 fais 142 142 bàn 142 142 do 142 Faz 142 hacer 142 machen 142 zrobić 142 делать 142 delat' 142 فعل 142 faeal 142 करना 142 karana 142 ਕਰੋ 142 karō 142 কর 142 kara 142 行う 146 行う 146 おこなう 146 okonau
    143 143 143 143 143 where 143 Onde 143 dónde 143 wo 143 gdzie 143 куда 143 kuda 143 أين 143 'ayn 143 कहां है 143 kahaan hai 143 ਕਿੱਥੇ 143 kithē 143 কোথায় 143 kōthāẏa 143 どこ 147 どこ 147 どこ 147 doko        
    144 Sol 144 索尔 144 Suǒ ěr 144 Sol 144 Sol 144 Sol 144 Sol 144 Sol 144 Sol 144 Sol 144 Sol 144 سول 144 sul 144 144 pa 144 ਸੋਲ 144 Sōla 144 সল 144 Sala 144 ソル 148 ソル 148 ソル 148 soru        
    145 Soh 145 h 145 h 145 Soh 145 Soh 145 Soh 145 Sol 145 Soh 145 Soh 145 Сох 145 Sokh 145 سوه 145 suh 145 तो ज 145 to ja 145 ਸੋਹ 145 sōha 145 সোহ 145 sōha 145 ソー 149 ソー 149 そう 149
    146 réconfort 146 慰藉 146 wèijí 146 solace  146 solace 146 consolo 146 consuelo 146 Trost 146 pocieszenie 146 утешение 146 utesheniye 146 العزاء 146 aleaza' 146 सांत्वना 146 saantvana 146 ਦਿਲਾਸਾ 146 dilāsā 146 সান্ত্বনা 146 sāntbanā 146 慰め 150 慰め 150 なぐさめ 150 nagusame        
    147 formel 147 正式的 147 zhèngshì de 147 formal 147 formal 147 formal 147 formal 147 formal 147 formalny 147 формальный 147 formal'nyy 147 رسمي 147 rasmi 147 औपचारिक 147 aupachaarik 147 ਰਸਮੀ 147 rasamī 147 প্রথাগত 147 prathāgata 147 フォーマル 151 フォーマル 151 フォーマル 151 fōmaru        
    148  un sentiment de confort émotionnel lorsque vous êtes triste ou déçu; une personne ou une chose qui vous fait vous sentir mieux ou plus heureux lorsque vous êtes triste ou déçu 148  当您感到悲伤或失望时感到情绪上的安慰;一个让您感到悲伤或失望的人或事物变得更好或更快乐的人或事物 148  dāng nín gǎndào bēishāng huò shīwàng shí gǎndào qíngxù shàng de ānwèi; yīgè ràng nín gǎndào bēishāng huò shīwàng de rén huò shìwù biàn dé gèng hǎo huò gèng kuàilè de rén huò shìwù 148  a feeling of emotional comfort when you are sad or disappointed; a person or thing that makes you feel better or happier when you are sad or disappointed 148  a feeling of emotional comfort when you are sad or disappointed; a person or thing that makes you feel better or happier when you are sad or disappointed 148  uma sensação de conforto emocional quando você está triste ou desapontado; uma pessoa ou coisa que faz você se sentir melhor ou mais feliz quando está triste ou desapontado 148  un sentimiento de consuelo emocional cuando estás triste o decepcionado; una persona o cosa que te hace sentir mejor o más feliz cuando estás triste o decepcionado 148  ein Gefühl emotionalen Trostes, wenn Sie traurig oder enttäuscht sind, eine Person oder Sache, die Sie sich besser oder glücklicher fühlen lässt, wenn Sie traurig oder enttäuscht sind 148  uczucie komfortu emocjonalnego, gdy jesteś smutny lub rozczarowany; osoba lub rzecz, która sprawia, że ​​czujesz się lepiej lub szczęśliwszy, gdy jesteś smutny lub rozczarowany 148  чувство эмоционального комфорта, когда вам грустно или разочаровано; человек или вещь, которая заставляет вас чувствовать себя лучше или счастливее, когда вы грустите или разочарованы 148  chuvstvo emotsional'nogo komforta, kogda vam grustno ili razocharovano; chelovek ili veshch', kotoraya zastavlyayet vas chuvstvovat' sebya luchshe ili schastliveye, kogda vy grustite ili razocharovany 148  الشعور بالراحة العاطفية عندما تكون حزينًا أو محبطًا ؛ شخص أو شيء يجعلك تشعر بتحسن أو سعادة عندما تكون حزينًا أو بخيبة أمل 148 alshueur bialrrahat aleatifiat eindama takun hzynana 'aw mhbtana ; shakhs 'aw shay' yajealuk tasheur bitahasun 'aw saeadat eindama takun hzynana 'aw bikhaybat 'amal 148  जब आप दुखी या निराश होते हैं तो भावनात्मक आराम की भावना; एक व्यक्ति या चीज़ जो आपको दुखी या निराश महसूस करती है 148  jab aap dukhee ya niraash hote hain to bhaavanaatmak aaraam kee bhaavana; ek vyakti ya cheez jo aapako dukhee ya niraash mahasoos karatee hai 148  ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਦਿਲਾਸੇ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਦਾਸ ਜਾਂ ਨਿਰਾਸ਼ ਹੋ; ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਦਾਸ ਜਾਂ ਨਿਰਾਸ਼ ਹੋਣ ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਜਾਂ ਖੁਸ਼ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਾਉਂਦੀ ਹੈ 148  bhāvanātamaka dilāsē dī bhāvanā jadōṁ tusīṁ udāsa jāṁ nirāśa hō; ika vi'akatī jāṁ cīza jō tuhānū udāsa jāṁ nirāśa hōṇa tē tuhānū bihatara jāṁ khuśa mahisūsa karā'undī hai 148  যখন আপনি দু: খিত বা হতাশ হন তখন মানসিক স্বাচ্ছন্দ্যের অনুভূতি; এমন ব্যক্তি বা জিনিস যা আপনাকে দুঃখ বা হতাশায় আপনাকে আরও ভাল বা আনন্দিত করে তোলে 148  yakhana āpani du: Khita bā hatāśa hana takhana mānasika sbācchandyēra anubhūti; ēmana byakti bā jinisa yā āpanākē duḥkha bā hatāśāẏa āpanākē āra'ō bhāla bā ānandita karē tōlē 148  悲しみや失望したときの感情的な安らぎの感覚;悲しみや失望したときに気分が良くなったり幸せになったりする人や物 152 悲しみ  失望 した とき  感情 的な 安らぎ  感覚 ; 悲しみ  失望 した とき  気分  良く なっ たり 幸せ  なっ たり する    152 かなしみ  しつぼう した とき  かんじょう てきな やすらぎ  かんかく ; かなしみ  しつぼう した とき  きぶん  よく なっ たり しあわせ  なっ たり する ひと  もの 152 kanashimi ya shitsubō shita toki no kanjō tekina yasuragi no kankaku ; kanashimi ya shitsubō shita toki ni kibun ga yoku nat tari shiawase ni nat tari suru hito ya mono
    149 Confort 149 安慰;慰藉;给以安慰的人(或事物) 149 ānwèi; wèijí; gěi yǐ ānwèi de rén (huò shìwù) 149 安慰;慰藉;给以安慰的人(或事物) 149 Comfort 149 Conforto 149 Comodidad 149 Komfort 149 Komfort 149 Комфорт 149 Komfort 149 راحة 149 raha 149 आराम 149 aaraam 149 ਦਿਲਾਸਾ 149 dilāsā 149 আরাম 149 ārāma 149 快適さ 153 快適  153 かいてき  153 kaiteki sa        
    150 Synonyme 150 代名词 150 dàimíngcí 150 Synonym 150 Synonym 150 Sinônimo 150 Sinónimo 150 Synonym 150 Synonim 150 Синоним 150 Sinonim 150 مرادف 150 muradif 150 पर्याय 150 paryaay 150 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 150 samānārathī 150 প্রতিশব্দ 150 pratiśabda 150 シノニム 154 シノニム 154 シノニム 154 shinonimu
    151 confort 151 安慰 151 ānwèi 151 confort 151 confort 151 conforto 151 comodidad 151 Komfort 151 komfort 151 комфорт 151 komfort 151 راحة 151 raha 151 जन्म 151 janm 151 ਸਹਿਮਤ 151 sahimata 151 বিবাদ 151 bibāda 151 快適さ 155 快適  155 かいてき  155 kaiteki sa
    152 Il cherchait du réconfort dans la bouteille de whisky 152 他在威士忌酒瓶中寻求慰藉 152 tā zài wēishìjì jiǔ píng zhōng xúnqiú wèijí 152 He sought solace in the whisky bottle 152 He sought solace in the whisky bottle 152 Ele buscou consolo na garrafa de uísque 152 Buscó consuelo en la botella de whisky 152 Er suchte Trost in der Whiskyflasche 152 Szukał pocieszenia w butelce whisky 152 Он искал утешения в бутылке виски 152 On iskal utesheniya v butylke viski 152 طلب العزاء في زجاجة الويسكي 152 talab aleaza' fi zujajat alwiskii 152 उसने व्हिस्की की बोतल में घोल मांगा 152 usane vhiskee kee botal mein ghol maanga 152 ਉਸਨੇ ਵਿਸਕੀ ਦੀ ਬੋਤਲ ਵਿੱਚ ਤਸੱਲੀ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ 152 usanē visakī dī bōtala vica tasalī dī maga kītī 152 হুইস্কির বোতলে তিনি স্বস্তি চেয়েছিলেন 152 hu'iskira bōtalē tini sbasti cēẏēchilēna 152 彼はウイスキーのボトルに慰めを求めた 156   ウイスキー  ボトル  慰め  求めた 156 かれ  ウイスキー  ボトル  なぐさめ  もとめた 156 kare wa uisukī no botoru ni nagusame o motometa        
    153 Il a utilisé le vin pour créer des problèmes 153 他借酒饶愁 153 tā jiè jiǔ ráo chóu 153 他借酒饶愁 153 He used wine to make trouble 153 Ele usou vinho para criar problemas 153 El usó vino para causar problemas 153 Er benutzte Wein, um Ärger zu machen 153 Używał wina, żeby narobić kłopotów 153 Он использовал вино, чтобы создавать проблемы 153 On ispol'zoval vino, chtoby sozdavat' problemy 153 لقد استخدم النبيذ لإحداث المتاعب 153 laqad aistakhdam alnabidh li'iihdath almataeib 153 उसने मुसीबत बनाने के लिए शराब का इस्तेमाल किया 153 usane museebat banaane ke lie sharaab ka istemaal kiya 153 ਉਸਨੇ ਮੁਸੀਬਤ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਾਈਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ 153 usanē musībata baṇā'uṇa la'ī vā'īna dī varatōṁ kītī 153 তিনি ঝামেলা করতে ওয়াইন ব্যবহার করেছিলেন 153 tini jhāmēlā karatē ōẏā'ina byabahāra karēchilēna 153 彼はワインを使ってトラブルを起こしました 157   ワイン  使って トラブル  起こしました 157 かれ  ワイン  つかって トラブル  おこしました 157 kare wa wain o tsukatte toraburu o okoshimashita        
    154 Elle s'est tournée vers Rob pour du réconfort 154 她向罗伯求助 154 tā xiàng luō bó qiúzhù 154 She turned to Rob for solace 154 She turned to Rob for solace 154 Ela se virou para Rob em busca de consolo 154 Ella se volvió hacia Rob en busca de consuelo 154 Sie wandte sich an Rob, um Trost zu finden 154 Zwróciła się do Roba o pocieszenie 154 Она обратилась к Робу за утешением 154 Ona obratilas' k Robu za utesheniyem 154 التفت إلى روب من أجل العزاء 154 ailtafat 'iilaa rwb min ajl aleaza' 154 वह सोला के लिए रोब में बदल गया 154 vah sola ke lie rob mein badal gaya 154 ਉਹ ਤਸੱਲੀ ਲਈ ਰੌਬ ਵੱਲ ਮੁੜ ਗਈ 154 uha tasalī la'ī rauba vala muṛa ga'ī 154 তিনি সান্ত্বনার জন্য রবের দিকে ফিরে গেলেন 154 tini sāntbanāra jan'ya rabēra dikē phirē gēlēna 154 彼女は慰めのためにロブに頼った 158 彼女  慰め  ため  ロブ  頼った 158 かのじょ  なぐさめ  ため  ろぶ  たよった 158 kanojo wa nagusame no tame ni robu ni tayotta
    155 Elle demande de l'aide à Rob 155 她向罗伯求助 155 tā xiàng luō bó qiúzhù 155 她向罗伯求助 155 She asks Rob for help 155 Ela pede ajuda ao Rob 155 Ella le pide ayuda a Rob 155 Sie bittet Rob um Hilfe 155 Prosi Roba o pomoc 155 Она просит Роба о помощи 155 Ona prosit Roba o pomoshchi 155 تطلب المساعدة من روب 155 tatlub almusaeadat min rub 155 वह रॉब से मदद मांगती है 155 vah rob se madad maangatee hai 155 ਉਹ ਰੋਬ ਤੋਂ ਮਦਦ ਮੰਗਦੀ ਹੈ 155 uha rōba tōṁ madada magadī hai 155 তিনি রবকে সাহায্য চান 155 tini rabakē sāhāyya cāna 155 彼女はロブに助けを求める 159 彼女  ロブ  助け  求める 159 かのじょ  ろぶ  たすけ  もとめる 159 kanojo wa robu ni tasuke o motomeru        
    156 Elle est allée voir Rob pour du réconfort 156 她到罗布那儿寻求慰藉通过 156 tā dào luóbù nà'er xúnqiú wèijí tōngguò 156 她到罗那儿寻求慰藉 156 She went to Rob for solace 156 Ela foi para Rob em busca de consolo 156 Ella fue a Rob en busca de consuelo 156 Sie ging zu Rob, um Trost zu finden 156 Poszła do Roba po pocieszenie 156 Она пошла к Робу за утешением 156 Ona poshla k Robu za utesheniyem 156 ذهبت إلى روب من أجل العزاء 156 dhahabt 'iilaa rwb min ajl aleaza' 156 वह सोला के लिए रोब गया 156 vah sola ke lie rob gaya 156 ਉਹ ਤਸੱਲੀ ਲਈ ਰੋਬ ਕੋਲ ਗਈ 156 uha tasalī la'ī rōba kōla ga'ī 156 তিনি স্বাচ্ছন্দ্যের জন্য রবের কাছে গিয়েছিলেন 156 tini sbācchandyēra jan'ya rabēra kāchē giẏēchilēna 156 彼女は慰めのためにロブに行きました 160 彼女  慰め  ため  ロブ  行きました 160 かのじょ  なぐさめ  ため  ろぶ  いきました 160 kanojo wa nagusame no tame ni robu ni ikimashita        
    157 Recevoir 157 157 shòu 157 157 Receive 157 Receber 157 Recibir 157 Erhalten 157 Otrzymać 157 Получить 157 Poluchit' 157 تسلم 157 tusalim 157 प्राप्त करें 157 praapt karen 157 ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ 157 prāpata karō 157 প্রাপ্তি 157 prāpti 157 受け取る 161 受け取る 161 うけとる 161 uketoru        
    158 enfant 158 158 er 158 158 child 158 criança 158 niño 158 Kind 158 dziecko 158 ребенок 158 rebenok 158 طفل 158 tifl 158 बच्चा 158 bachcha 158 ਬੱਚਾ 158 bacā 158 শিশু 158 śiśu 158 162 162 162 ko        
    159 Recherche 159 159 xún 159 159 Searching 159 Procurando 159 buscando 159 Suchen 159 Badawczy 159 Поиск 159 Poisk 159 يبحث 159 yabhath 159 खोज कर 159 khoj kar 159 ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ 159 labha rihā hai 159 অনুসন্ধান করা হচ্ছে 159 anusandhāna karā hacchē 159 検索中 163 検索  163 けんさく ちゅう 163 kensaku chū        
    160 mendicité 160 160 qiú 160 160 begging 160 implorando 160 mendicidad 160 betteln 160 żebranie 160 попрошайничество 160 poproshaynichestvo 160 التسول 160 altasawul 160 भीख मांगना 160 bheekh maangana 160 ਭੀਖ 160 bhīkha 160 ভিক্ষা 160 bhikṣā 160 物乞い 164 物乞い 164 ものごい 164 monogoi        
    161 Lu 161 161 161 161 Lu 161 Lu 161 Lu 161 Lu 161 Lu 161 Лу 161 Lu 161 لو 161 law 161 लू 161 loo 161 ਲੂ 161 161 লু 161 lu 161 ルー 165 ルー 165 ルー 165        
    162 Produit 162 162 pǐn 162 162 Product 162 produtos 162 Producto 162 Produkt 162 Produkt 162 Товар 162 Tovar 162 منتج 162 muntij 162 उत्पाद 162 utpaad 162 ਉਤਪਾਦ 162 utapāda 162 পণ্য 162 paṇya 162 製品 166 製品 166 せいひん 166 seihin        
    163 printemps 163 163 chūn 163 163 spring 163 Primavera 163 primavera 163 Frühling 163 wiosna 163 весна 163 vesna 163 الخريف 163 alkharif 163 बहार ह 163 bahaar ha 163 ਬਸੰਤ 163 basata 163 বসন্ত 163 basanta 163 167 167 はる 167 haru
    164 Zhu 164 164 zhū 164 164 Zhu 164 Zhu 164 Zhu 164 Zhu 164 Zhu 164 Чжу 164 Chzhu 164 تشو 164 tshw 164 झू 164 jhoo 164 ਜ਼ੂ 164 164 ঘু 164 ghu 164 168 168 しゅ 168 shu
    165 Marché 165 首都 165 shǒudū 165 巿 165 Market 165 Mercado 165 Mercado 165 Markt 165 Rynek 165 Рынок 165 Rynok 165 سوق 165 suq 165 मंडी 165 mandee 165 ਮਾਰਕੀਟ 165 mārakīṭa 165 বাজার 165 bājāra 165 市場 169 市場 169 しじょう 169 shijō        
    166 esprit 166 166 líng 166 166 spirit 166 espírito 166 espíritu 166 Geist 166 duch 166 дух 166 dukh 166 روح 166 rwh 166 आत्मा 166 aatma 166 ਆਤਮਾ 166 ātamā 166 আত্মা 166 ātmā 166 精神 170 精神 170 せいしん 170 seishin        
    167 frapper 167 167 167 167 hit 167 acertar 167 pegar 167 schlagen 167 trafienie 167 ударить 167 udarit' 167 نجاح 167 najah 167 मारो 167 maaro 167 ਹਿੱਟ 167 hiṭa 167 আঘাত 167 āghāta 167 ヒット 171 ヒット 171 ヒット 171 hitto        
    168 Zhi 168 168 168 168 Zhi 168 Zhi 168 Zhi 168 Zhi 168 Zhi 168 Чжи 168 Chzhi 168 زهي 168 zhi 168 ज़ी 168 zee 168 ਜ਼ੀ 168 168 ঝি 168 jhi 168 172 172 こころざし 172 kokorozashi        
    169 S'emparer de 169 169 duó 169 169 Seize 169 Aproveitar 169 Aprovechar 169 Ergreifen 169 Chwycić 169 Захватывать 169 Zakhvatyvat' 169 حجز اسر يستولى 169 hajz 'asr yastawlaa 169 को जब्त 169 ko jabt 169 ਜ਼ਬਤ ਕਰੋ 169 zabata karō 169 জব্দ করা 169 jabda karā 169 つかむ 173 つかむ 173 つかむ 173 tsukamu        
    170 170 170 niè 170 170 170 170 170 170 170 170 niè 170 170 nie 170 170 niai 170 170 niè 170 170 niè 170 174 174 174        
    171 Yu 171 171 171 171 Yu 171 Yu 171 Yu 171 Yu 171 Yu 171 Ю 171 YU 171 يو 171 yu 171 यू 171 yoo 171 ਯੂ 171 171 ইউ 171 i'u 171 ゆう 175 ゆう 175 ゆう 175        
    172 chiffon 172 172 172 172 cloth 172 pano 172 tela 172 Stoff 172 płótno 172 ткань 172 tkan' 172 قماش 172 qamash 172 कपड़ा 172 kapada 172 ਕੱਪੜਾ 172 kapaṛā 172 কাপড় 172 kāpaṛa 172 176 176 ぬの 176 nuno        
    173 Su 173 173 173 173 Su 173 Su 173 Su 173 Su 173 Su 173 Вс 173 Vs 173 سو 173 su 173 173 ra 173 ਸੁ 173 su 173 সু 173 su 173 スー 177 スー 177 スー 177
    174 Gifler 174 174 zhào 174 174 Slap 174 Tapa 174 Bofetada 174 Schlagen 174 Policzkować 174 Шлепок 174 Shlepok 174 يصفع 174 yasfae 174 थप्पड़ 174 thappad 174 ਥੱਪੜ 174 thapaṛa 174 থাপ্পড় 174 thāppaṛa 174 平手打ち 178 平手打ち 178 ひらてうち 178 hirateuchi        
    175 Yu 175 175 175 175 Yu 175 Yu 175 Yu 175 Yu 175 Yu 175 Ю 175 YU 175 يو 175 yu 175 यू 175 yoo 175 ਯੂ 175 175 ইউ 175 i'u 175 ゆう 179 ゆう 179 ゆう 179        
    176 scribe 176 隶属 176 lìshǔ 176 176 scribe 176 escriba 176 escriba 176 Schreiber 176 skryba 176 писец 176 pisets 176 الكاتب 176 alkatib 176 मुंशी 176 munshee 176 ਲਿਖਾਰੀ 176 likhārī 176 লেখক 176 lēkhaka 176 筆記者 180 筆記者 180 ひっきしゃ 180 hikkisha        
    177 177 177 niè 177 177 177 177 177 177 177 177 niè 177 177 nie 177 177 niai 177 177 niè 177 177 niè 177 181 181 181        
    178 scribe 178 隶属 178 lìshǔ 178 178 scribe 178 escriba 178 escriba 178 Schreiber 178 skryba 178 писец 178 pisets 178 الكاتب 178 alkatib 178 मुंशी 178 munshee 178 ਲਿਖਾਰੀ 178 likhārī 178 লেখক 178 lēkhaka 178 筆記者 182 筆記者 182 ひっきしゃ 182 hikkisha        
    179 Combattre 179 179 zhēng 179 179 Contend 179 Competir 179 Contender 179 Kämpfen 179 Walczyć 179 Состязаться 179 Sostyazat'sya 179 ينافس 179 yunafis 179 संघर्ष करना 179 sangharsh karana 179 ਲੜੋ 179 laṛō 179 তর্কবিতর্ক করা 179 tarkabitarka karā 179 争う 183 争う 183 あらそう 183 arasō        
    180 Juin 180 180 jūn 180 180 Jun 180 Junho 180 jun 180 Jun 180 Jun 180 Июн 180 Iyun 180 يونيو 180 yuniu 180 जून 180 joon 180 ਜੂਨ 180 jūna 180 জুন 180 juna 180 6月 184 6 月 184 6 つき 184 6 tsuki        
    181 Gifler 181 181 181 181 Slap 181 Tapa 181 Bofetada 181 Schlagen 181 Policzkować 181 Шлепок 181 Shlepok 181 يصفع 181 yasfae 181 थप्पड़ 181 thappad 181 ਥੱਪੜ 181 thapaṛa 181 থাপ্পড় 181 thāppaṛa 181 平手打ち 185 平手打ち 185 ひらてうち 185 hirateuchi        
    182 esprit 182 182 líng 182 182 spirit 182 espírito 182 espíritu 182 Geist 182 duch 182 дух 182 dukh 182 روح 182 rwh 182 आत्मा 182 aatma 182 ਆਤਮਾ 182 ātamā 182 আত্মা 182 ātmā 182 精神 186 精神 186 せいしん 186 seishin
    183 guider 183 183 dǎo 183 183 guide 183 guia 183 guía 183 führen 183 przewodnik 183 гид 183 gid 183 يرشد 183 yarshud 183 मार्गदर्शक 183 maargadarshak 183 ਗਾਈਡ 183 gā'īḍa 183 গাইড 183 gā'iḍa 183 ガイド 187 ガイド 187 ガイド 187 gaido        
    184 Recherche 184 184 xún 184 184 Searching 184 Procurando 184 buscando 184 Suchen 184 Badawczy 184 Поиск 184 Poisk 184 يبحث 184 yabhath 184 खोज कर 184 khoj kar 184 ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ 184 labha rihā hai 184 অনুসন্ধান করা হচ্ছে 184 anusandhāna karā hacchē 184 検索中 188 検索  188 けんさく ちゅう 188 kensaku chū        
    185 ses petits-enfants étaient un réconfort dans sa vieillesse 185 他的孙子是他晚年的慰藉 185 tā de sūnzi shì tā wǎnnián de wèijí 185 his grandchildren were a solace in his old age 185 his grandchildren were a solace in his old age 185 seus netos foram um consolo em sua velhice 185 sus nietos fueron un consuelo en su vejez 185 Seine Enkelkinder waren in seinem Alter ein Trost 185 jego wnuki były pocieszeniem na starość 185 его внуки были утешением в его старости 185 yego vnuki byli utesheniyem v yego starosti 185 كان أحفاده العزاء في شيخوخته 185 kan 'ahfaduh aleaza' fi shaykhukhatih 185 उनके पोते अपने बुढ़ापे में एक सांत्वना थे 185 unake pote apane budhaape mein ek saantvana the 185 ਉਸ ਦੇ ਪੋਤੇ-ਪੋਤੀ ਉਸ ਦੇ ਬੁ ageਾਪੇ ਵਿਚ ਇਕ ਦਿਲਾਸਾ ਸੀ 185 usa dē pōtē-pōtī usa dē bu ageāpē vica ika dilāsā sī 185 তাঁর নাতি-নাতনিরা তাঁর বৃদ্ধ বয়সে এক সান্ত্বনা ছিল 185 tām̐ra nāti-nātanirā tām̐ra br̥d'dha baẏasē ēka sāntbanā chila 185 彼の孫は彼の老後の慰めでした 189       老後  慰めでした 189 かれ  まご  かれ  ろうご  なぐさめでした 189 kare no mago wa kare no rōgo no nagusamedeshita
    186 Le confort chez les enfants 186 儿们身上得到安慰 186 ermen shēnshang dédào ānwèi 186 儿们身上得到安慰 186 Comfort in the children 186 Conforto nas crianças 186 Confort en los niños 186 Komfort bei den Kindern 186 Komfort u dzieci 186 Комфорт в детях 186 Komfort v detyakh 186 الراحة في الأطفال 186 alrrahat fi al'atfal 186 बच्चों में आराम 186 bachchon mein aaraam 186 ਬੱਚਿਆਂ ਵਿੱਚ ਦਿਲਾਸਾ 186 baci'āṁ vica dilāsā 186 বাচ্চাদের মধ্যে আরাম 186 bāccādēra madhyē ārāma 186 子供たちの快適さ 190 子供たち  快適  190 こどもたち  かいてき  190 kodomotachi no kaiteki sa        
    187 Réconfort 187 慰藉 187 wèijí 187 Solace 187 Solace 187 Consolo 187 Consuelo 187 Trost 187 Pocieszenie 187 Утешение 187 Utesheniye 187 العزاء 187 aleaza' 187 सांत्वना 187 saantvana 187 ਤਸੱਲੀ 187 tasalī 187 সান্ত্বনা 187 sāntbanā 187 慰め 191 慰め 191 なぐさめ 191 nagusame
    188 Littéraire 188 文学作品 188 wénxué zuòpǐn 188 Literary 188 Literary 188 Literário 188 Literario 188 Literarisch 188 Literacki 188 Литературный 188 Literaturnyy 188 أدبي 188 'adbi 188 साहित्यिक 188 saahityik 188 ਸਾਹਿਤਕ 188 sāhitaka 188 সাহিত্যিক 188 sāhityika 188 文学 192 文学 192 ぶんがく 192 bungaku
    189 Elle sourit, comme réconfortée par le souvenir 189 她笑了,好像被记忆浸透了 189 tā xiàole, hǎoxiàng bèi jìyì jìntòule 189 She smiled, as though solaced by the memory 189 She smiled, as though solaced by the memory 189 Ela sorriu, como se consolada pela memória 189 Ella sonrió, como si el recuerdo la consolara 189 Sie lächelte, als wäre sie von der Erinnerung getröstet 189 Uśmiechnęła się, jakby pocieszona wspomnieniem 189 Она улыбнулась, как будто ее утешили воспоминания. 189 Ona ulybnulas', kak budto yeye uteshili vospominaniya. 189 ابتسمت كأنها ملطخة بالذاكرة 189 aibtasamat ka'anaha mulatakhat bialdhdhakira 189 वह मुस्कुराया, जैसे कि स्मृति द्वारा हल किया गया था 189 vah muskuraaya, jaise ki smrti dvaara hal kiya gaya tha 189 ਉਹ ਮੁਸਕੁਰਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਯਾਦ ਤੋਂ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ 189 uha musakurā'undī hai, jivēṁ ki yāda tōṁ aka ga'ī hai 189 সে হাসল, যেন স্মৃতিতে স্বাচ্ছন্ন হয়ে গেল 189 sē hāsala, yēna smr̥titē sbācchanna haẏē gēla 189 彼女はまるで記憶に慰められたかのように微笑んだ 193 彼女  まるで 記憶  慰められた   よう  微笑んだ 193 かのじょ  まるで きおく  なぐさめられた   よう  ほほえんだ 193 kanojo wa marude kioku ni nagusamerareta ka no  ni hohoenda        
    190 Elle sourit comme si elle était trempée de mémoire 190 她笑了,好像被记忆浸透了 190 tā xiàole, hǎoxiàng bèi jìyì jìntòule 190 她笑了,好像被记忆浸透了 190 She smiled as if she was soaked in memory 190 Ela sorriu como se estivesse encharcada de memória 190 Ella sonrió como si estuviera empapada de recuerdos 190 Sie lächelte, als wäre sie in Erinnerung geblieben 190 Uśmiechnęła się, jakby zapadła w pamięć 190 Она улыбнулась, как будто была пропитана памятью 190 Ona ulybnulas', kak budto byla propitana pamyat'yu 190 ابتسمت كما لو كانت غارقة في الذاكرة 190 aibtasamat kama law kanat ghariqat fi aldhaakira 190 वह मुस्कुराई जैसे वह स्मृति में लथपथ हो 190 vah muskuraee jaise vah smrti mein lathapath ho 190 ਉਹ ਮੁਸਕਰਾਇਆ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਯਾਦ ਵਿੱਚ ਭਿੱਜ ਗਈ ਹੋਵੇ 190 uha musakarā'i'ā jivēṁ uha yāda vica bhija ga'ī hōvē 190 সে যেন স্মৃতিতে ভিজল যেন হাসল 190 sē yēna smr̥titē bhijala yēna hāsala 190 彼女はまるで記憶に浸っているように微笑んだ 194 彼女  まるで 記憶  浸っている よう  微笑んだ 194 かのじょ  まるで きおく  ひたっている よう  ほほえんだ 194 kanojo wa marude kioku ni hitatteiru  ni hohoenda        
    191 Elle a ri, comme si elle était réconfortée par le souvenir du passé 191 她笑了,仿佛在往事的回忆中得到了安慰 191 tā xiàole, fǎngfú zài wǎngshì de huíyì zhōng dédàole ānwèi 191 她笑了,仿佛在往事的回忆中得到安慰 191 She laughed, as if she was comforted in the memory of the past 191 Ela riu, como se fosse confortada pela memória do passado 191 Ella se rió, como si se consolara con el recuerdo del pasado. 191 Sie lachte, als wäre sie in der Erinnerung an die Vergangenheit getröstet 191 Roześmiała się, jakby pocieszyło ją wspomnienie przeszłości 191 Она засмеялась, как будто ее утешили воспоминания о прошлом 191 Ona zasmeyalas', kak budto yeye uteshili vospominaniya o proshlom 191 ضحكت كأنها مرتاحة لذكرى الماضي 191 dahakat ka'anaha murtahat lidhikraa almadi 191 वह हँसी, जैसे उसे अतीत की याद में सुकून मिला हो 191 vah hansee, jaise use ateet kee yaad mein sukoon mila ho 191 ਉਹ ਹੱਸ ਪਈ, ਜਿਵੇਂ ਉਸਨੂੰ ਬੀਤੇ ਦੀ ਯਾਦ ਵਿੱਚ ਦਿਲਾਸਾ ਮਿਲਿਆ ਹੋਵੇ 191 uha hasa pa'ī, jivēṁ usanū bītē dī yāda vica dilāsā mili'ā hōvē 191 সে হেসে উঠল, যেন অতীতের স্মৃতিতে তিনি সান্ত্বনা পেয়েছিলেন 191 sē hēsē uṭhala, yēna atītēra smr̥titē tini sāntbanā pēẏēchilēna 191 彼女は過去の記憶に慰められたかのように笑った 195 彼女  過去  記憶  慰められた   よう  笑った 195 かのじょ  かこ  きおく  なぐさめられた   よう  わらった 195 kanojo wa kako no kioku ni nagusamerareta ka no  ni waratta        
    192 Solaire 192 太阳的 192 tàiyáng de 192 Solar 192 Solar 192 Solar 192 Solar 192 Solar 192 Słoneczny 192 Солнечная 192 Solnechnaya 192 شمسي 192 shamsi 192 सौर 192 saur 192 ਸੋਲਰ 192 sōlara 192 সৌর 192 saura 192 太陽 196 太陽 196 たいよう 196 taiyō
    193  ou connecté avec le soleil 193  太阳的或与太阳有关的 193  tàiyáng de huò yǔ tàiyáng yǒuguān de 193  of or connected with the sun  193  of or connected with the sun 193  de ou conectado com o sol 193  de o conectado con el sol 193  von oder mit der Sonne verbunden 193  słońca lub związane ze słońcem 193  или связаны с солнцем 193  ili svyazany s solntsem 193  أو متصل بالشمس 193 'aw mutasil bialshams 193  या सूरज के साथ जुड़ा हुआ है 193  ya sooraj ke saath juda hua hai 193  ਦੇ ਜਾਂ ਸੂਰਜ ਨਾਲ ਜੁੜੇ 193  dē jāṁ sūraja nāla juṛē 193  বা সূর্যের সাথে সংযুক্ত 193  bā sūryēra sāthē sanyukta 193  太陽のまたは太陽に接続されている 197 太陽  または 太陽  接続 されている 197 たいよう  または たいよう  せつぞく されている 197 taiyō no mataha taiyō ni setsuzoku sareteiru
    194 solaire 194 太阳的 194 tàiyáng de 194 太阳的 194 solar 194 solar 194 solar 194 Solar- 194 słoneczny 194 солнечный 194 solnechnyy 194 شمسي 194 shamsi 194 सौर 194 saur 194 ਸੂਰਜੀ 194 sūrajī 194 সৌর 194 saura 194 太陽 198 太陽 198 たいよう 198 taiyō        
    195 radiation solaire 195 太阳辐射 195 tàiyáng fúshè 195 solar radiation 195 solar radiation 195 radiação solar 195 radiación solar 195 Sonnenstrahlung 195 promieniowania słonecznego 195 солнечная радиация 195 solnechnaya radiatsiya 195 اشعاع شمسي 195 aisheae shamsi 195 सौर विकिरण 195 saur vikiran 195 ਸੂਰਜੀ ਰੇਡੀਏਸ਼ਨ 195 sūrajī rēḍī'ēśana 195 সৌর বিকিরণ 195 saura bikiraṇa 195 日射 199 日射 199 にっしゃ 199 nissha
    196 Rayonnement solaire 196 太阳辐射 196 tàiyáng fúshè 196 太阳辐射 196 Sun radiation 196 Radiação solar 196 Radiación solar 196 Sonnenstrahlung 196 Promieniowanie słoneczne 196 Солнечное излучение 196 Solnechnoye izlucheniye 196 إشعاع الشمس 196 'iisheae alshams 196 सूर्य का विकिरण 196 soory ka vikiran 196 ਸੂਰਜ ਦੀ ਰੇਡੀਏਸ਼ਨ 196 sūraja dī rēḍī'ēśana 196 সূর্যের বিকিরণ 196 sūryēra bikiraṇa 196 日射 200 日射 200 にっしゃ 200 nissha        
    197 le cycle solaire 197 太阳周期 197 tàiyáng zhōuqí 197 the solar cycle  197 the solar cycle 197 o ciclo solar 197 el ciclo solar 197 der Sonnenzyklus 197 cykl słoneczny 197 солнечный цикл 197 solnechnyy tsikl 197 الدورة الشمسية 197 aldawrat alshamsia 197 सौर चक्र 197 saur chakr 197 ਸੂਰਜੀ ਚੱਕਰ 197 sūrajī cakara 197 সৌর চক্র 197 saura cakra 197 太陽周期 201 太陽 周期 201 たいよう しゅうき 201 taiyō shūki
    198 Semaine de la vie au soleil 198 太阳活劫周 198 tàiyáng huó jié zhōu 198 太阳活劫周 198 Sun Living Week 198 Sun Living Week 198 Semana de la vida del sol 198 Sun Living Week 198 Tydzień życia w słońcu 198 Солнечная неделя жизни 198 Solnechnaya nedelya zhizni 198 أسبوع الشمس الحية 198 'usbue alshams alhaya 198 सन लिविंग वीक 198 san living veek 198 ਸਨ ਲਿਵਿੰਗ ਸਪਤਾਹ 198 sana liviga sapatāha 198 সান লিভিং উইক 198 sāna libhiṁ u'ika 198 サンリビングウィーク 202 サンリビングウィーク 202 さんりびんぐうぃいく 202 sanribinguwīku        
    199  en utilisant l'énergie du soleil 199  利用太阳的能量 199  lìyòng tàiyáng de néngliàng 199  using the sun’s energy  199  using the sun’s energy 199  usando a energia do sol 199  usando la energía del sol 199  die Energie der Sonne nutzen 199  wykorzystując energię słoneczną 199  используя энергию солнца 199  ispol'zuya energiyu solntsa 199  باستخدام طاقة الشمس 199 biastikhdam taqat alshams 199  सूर्य की ऊर्जा का उपयोग करना 199  soory kee oorja ka upayog karana 199  ਸੂਰਜ ਦੀ usingਰਜਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ 199  sūraja dī usingrajā dī varatōṁ karanā 199  সূর্যের শক্তি ব্যবহার করা 199  sūryēra śakti byabahāra karā 199  太陽のエネルギーを使う 203 太陽  エネルギー  使う 203 たいよう  エネルギー  つかう 203 taiyō no enerugī o tsukau
    200 Solaire 200 太阳能的 200 tàiyángnéng de 200 太阳能的 200 Solar 200 Solar 200 Solar 200 Solar 200 Słoneczny 200 Солнечная 200 Solnechnaya 200 شمسي 200 shamsi 200 सौर 200 saur 200 ਸੋਲਰ 200 sōlara 200 সৌর 200 saura 200 太陽 204 太陽 204 たいよう 204 taiyō        
    201 énergie solaire / chauffage 201 太阳能/暖气 201 tàiyángnéng/nuǎnqì 201 solar power/heating 201 solar power/heating 201 energia solar / aquecimento 201 energía solar / calefacción 201 Solarenergie / Heizung 201 energia słoneczna / ogrzewanie 201 солнечная энергия / отопление 201 solnechnaya energiya / otopleniye 201 الطاقة الشمسية / التدفئة 201 alttaqat alshamsiat / altadfia 201 सौर ऊर्जा / ताप 201 saur oorja / taap 201 ਸੂਰਜੀ /ਰਜਾ / ਹੀਟਿੰਗ 201 sūrajī/rajā/ hīṭiga 201 সৌর শক্তি / উত্তাপ 201 saura śakti/ uttāpa 201 太陽光発電/暖房 205 太陽光 発電 / 暖房 205 たいようこう はつでん / だんぼう 205 taiyōkō hatsuden / danbō
    202 Énergie solaire / chauffage 202 太阳能动力/加热 202 tàiyángnéng dònglì/jiārè 202 太阳能动力/加热 202 Solar power/heating 202 Energia solar / aquecimento 202 Energía solar / calefacción 202 Solarenergie / Heizung 202 Energia słoneczna / ogrzewanie 202 Солнечная энергия / отопление 202 Solnechnaya energiya / otopleniye 202 الطاقة الشمسية / التدفئة 202 alttaqat alshamsiat / altadfia 202 सौर ऊर्जा / ताप 202 saur oorja / taap 202 ਸੋਲਰ ਪਾਵਰ / ਹੀਟਿੰਗ 202 sōlara pāvara/ hīṭiga 202 সৌর শক্তি / উত্তাপ 202 saura śakti/ uttāpa 202 太陽光発電/暖房 206 太陽光 発電 / 暖房 206 たいようこう はつでん / だんぼう 206 taiyōkō hatsuden / danbō        
    203 cellule photovoltaïque 203 太阳能电池 203 tàiyángnéng diànchí 203 solar cell 203 solar cell 203 célula solar 203 célula solar 203 Solarzelle 203 Ogniwo słoneczne 203 солнечная батарея 203 solnechnaya batareya 203 الخلايا الشمسية 203 alkhalaya alshamsia 203 सौर सेल 203 saur sel 203 ਸੂਰਜੀ ਸੈੱਲ 203 sūrajī saila 203 সৌর কোষ 203 saura kōṣa 203 太陽電池 207 太陽 電池 207 たいよう でんち 207 taiyō denchi        
    204 un appareil qui convertit la lumière et l'énergie thermique du soleil en électricité 204 一种将来自太阳的光能和热能转化为电能的设备 204 yī zhǒng jiāng láizì tàiyáng de guāng néng hé rènéng zhuǎnhuà wéi diànnéng de shèbèi 204 a device that converts light and heat energy from the sun into electricity 204 a device that converts light and heat energy from the sun into electricity 204 um dispositivo que converte luz e energia térmica do sol em eletricidade 204 un dispositivo que convierte la luz y la energía térmica del sol en electricidad 204 Ein Gerät, das Licht und Wärmeenergie von der Sonne in Elektrizität umwandelt 204 urządzenie, które zamienia światło i energię cieplną słońca na energię elektryczną 204 устройство, преобразующее световую и тепловую энергию солнца в электричество 204 ustroystvo, preobrazuyushcheye svetovuyu i teplovuyu energiyu solntsa v elektrichestvo 204 جهاز يحول الطاقة الضوئية والحرارية من الشمس إلى كهرباء 204 jihaz yahul alttaqat aldawyiyat walharariat min alshams 'iilaa kahraba' 204 एक उपकरण जो सूर्य से प्रकाश और ऊष्मा ऊर्जा को बिजली में परिवर्तित करता है 204 ek upakaran jo soory se prakaash aur ooshma oorja ko bijalee mein parivartit karata hai 204 ਇੱਕ ਉਪਕਰਣ ਜੋ ਕਿ ਸੂਰਜ ਦੀ ਰੌਸ਼ਨੀ ਅਤੇ ਗਰਮੀ ਦੀ electricityਰਜਾ ਨੂੰ ਬਿਜਲੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲਦਾ ਹੈ 204 ika upakaraṇa jō ki sūraja dī rauśanī atē garamī dī electricityrajā nū bijalī vica badaladā hai 204 এমন একটি ডিভাইস যা সূর্য থেকে আলো এবং তাপ শক্তিকে বিদ্যুতে রূপান্তর করে 204 ēmana ēkaṭi ḍibhā'isa yā sūrya thēkē ālō ēbaṁ tāpa śaktikē bidyutē rūpāntara karē 204 太陽からの光と熱エネルギーを電気に変換する装置 208 太陽 から     エネルギー  電気  変換 する 装置 208 たいよう から  ひかり  ねつ エネルギー  でんき  へんかん する そうち 208 taiyō kara no hikari to netsu enerugī o denki ni henkan suru sōchi
    205  Batterie solaire 205  太阳能电池 205  tàiyángnéng diànchí 205  太阳能电池 205  Solar battery 205  Bateria solar 205  Bateria solar 205  Solarbatterie 205  Bateria słoneczna 205  Солнечная батарея 205  Solnechnaya batareya 205  البطاريات الشمسية 205 albitariat alshamsia 205  सौर बैटरी 205  saur baitaree 205  ਸੋਲਰ ਬੈਟਰੀ 205  sōlara baiṭarī 205  সৌর ব্যাটারি 205  saura byāṭāri 205  太陽電池 209 太陽 電池 209 たいよう でんち 209 taiyō denchi        
    206 cuiseur solaire 206 太阳能炊具 206 tàiyángnéng chuījù 206 solar cooker  206 solar cooker 206 fogão solar 206 cocina solar 206 Solarkocher 206 kuchenka słoneczna 206 солнечная плита 206 solnechnaya plita 206 طباخ شمسي 206 tabakh shamsiin 206 सौर कुकर 206 saur kukar 206 ਸੋਲਰ ਕੂਕਰ 206 sōlara kūkara 206 সৌর কুকার 206 saura kukāra 206 ソーラークッカー 210 ソーラークッカー 210 そうらあくっかあ 210 sōrākukkā
    207 un récipient pour cuire des aliments qui utilise la chaleur du soleil 207 一个利用太阳热来烹饪食物的容器 207 yīgè lìyòng tàiyáng rè lái pēngrèn shíwù de róngqì 207 a container for cooking food that uses heat from the sun  207 a container for cooking food that uses heat from the sun 207 um recipiente para cozinhar alimentos que usa o calor do sol 207 un recipiente para cocinar alimentos que utiliza el calor del sol 207 ein Behälter zum Kochen von Lebensmitteln, die Sonnenwärme nutzen 207 pojemnik do gotowania potraw wykorzystujący ciepło słońca 207 емкость для приготовления пищи, использующая солнечное тепло 207 yemkost' dlya prigotovleniya pishchi, ispol'zuyushchaya solnechnoye teplo 207 وعاء لطهي الطعام يستخدم حرارة الشمس 207 wiea' lituhi altaeam yustakhdam hararat alshams 207 खाना पकाने के लिए एक कंटेनर जिसमें धूप से गर्मी आती है 207 khaana pakaane ke lie ek kantenar jisamen dhoop se garmee aatee hai 207 ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਣ ਲਈ ਇਕ ਕੰਟੇਨਰ ਜੋ ਸੂਰਜ ਦੀ ਗਰਮੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ 207 khāṇā pakā'uṇa la'ī ika kaṭēnara jō sūraja dī garamī dī varatōṁ karadā hai 207 খাবার রান্না করার জন্য একটি ধারক যা সূর্য থেকে তাপ ব্যবহার করে 207 khābāra rānnā karāra jan'ya ēkaṭi dhāraka yā sūrya thēkē tāpa byabahāra karē 207 太陽の熱を利用した調理用容器 211 太陽    利用 した 調理用 容器 211 たいよう  ねつ  りよう した ちょうりよう ようき 211 taiyō no netsu o riyō shita chōriyō yōki        
    208 Un récipient qui utilise la chaleur solaire pour cuire les aliments 208 一个利用太阳热来烹饪食物的容器 208 yīgè lìyòng tàiyáng rè lái pēngrèn shíwù de róngqì 208 一个利用太阳热来烹饪食物的容器 208 A container that uses solar heat to cook food 208 Um recipiente que usa calor solar para cozinhar alimentos 208 Un recipiente que utiliza calor solar para cocinar alimentos. 208 Ein Behälter, der Sonnenwärme zum Kochen von Speisen verwendet 208 Pojemnik wykorzystujący ciepło słoneczne do gotowania żywności 208 Емкость, в которой для приготовления пищи используется солнечное тепло 208 Yemkost', v kotoroy dlya prigotovleniya pishchi ispol'zuyetsya solnechnoye teplo 208 وعاء يستخدم الحرارة الشمسية لطهي الطعام 208 wiea' yustakhdam alhararat alshamsiat litahii altaeam 208 एक कंटेनर जो खाना पकाने के लिए सौर ताप का उपयोग करता है 208 ek kantenar jo khaana pakaane ke lie saur taap ka upayog karata hai 208 ਇੱਕ ਡੱਬੇ ਜੋ ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਣ ਲਈ ਸੂਰਜੀ ਗਰਮੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ 208 ika ḍabē jō khāṇā pakā'uṇa la'ī sūrajī garamī dī varatōṁ karadā hai 208 এমন একটি ধারক যা খাবার রান্না করতে সৌর তাপ ব্যবহার করে 208 ēmana ēkaṭi dhāraka yā khābāra rānnā karatē saura tāpa byabahāra karē 208 太陽熱を利用して食品を調理する容器 212 太陽熱  利用 して 食品  調理 する 容器 212 たいようねつ  りよう して しょくひん  ちょうり する ようき 212 taiyōnetsu o riyō shite shokuhin o chōri suru yōki        
    209 Énergie solaire 209 太阳能铞 209 tàiyángnéng diào 209 太阳能 209 Solar power 209 Energia solar 209 Energía solar 209 Solarenergie 209 Energia słoneczna 209 Солнечная энергия 209 Solnechnaya energiya 209 الطاقة الشمسية 209 alttaqat alshamsia 209 सौर ऊर्जा 209 saur oorja 209 ਸੌਰ .ਰਜਾ 209 saura.Rajā 209 সৌর শক্তি 209 saura śakti 209 太陽光発電 213 太陽光 発電 213 たいようこう はつでん 213 taiyōkō hatsuden        
    210 Danse 210 210 210 210 dance 210 dança 210 baile 210 tanzen 210 taniec 210 танцевать 210 tantsevat' 210 الرقص 210 alraqs 210 नृत्य 210 nrty 210 ਨਾਚ 210 nāca 210 নাচ 210 nāca 210 ダンス 214 ダンス 214 ダンス 214 dansu        
    211 solarium 211 日光浴室 211 rìguāngyù shì 211 solarium  211 solarium 211 solário 211 solárium 211 Solarium 211 solarium 211 солярий 211 solyariy 211 صولاريوم 211 sularium 211 धूपघड़ी 211 dhoopaghadee 211 ਸੋਲਰਿਅਮ 211 sōlari'ama 211 সোলারিয়াম 211 sōlāriẏāma 211 ソラリウム 215 ソラリウム 215 そらりうむ 215 sorariumu
    212  une pièce dont les murs sont principalement en verre, ou qui a des lampes spéciales, où les gens vont se faire bronzer (faire brunir leur peau) en utilisant la lumière du soleil ou de la lumière artificielle 212  墙壁主要由玻璃制成或装有特殊灯的房间,人们可以使用太阳光或人造光去晒黑(使皮肤变棕色) 212  qiángbì zhǔyào yóu bōlí zhì chéng huò zhuāng yǒu tèshū dēng de fángjiān, rénmen kěyǐ shǐyòng tàiyáng guāng huò rénzào guāng qù shài hēi (shǐ pífū biàn zōngsè) 212  a room whose walls are mainly made of glass, or which has special lamps, where people go to get a suntan ( make their skin go brown) using light from the sun or artificial light 212  a room whose walls are mainly made of glass, or which has special lamps, where people go to get a suntan (make their skin go brown) using light from the sun or artificial light 212  uma sala cujas paredes são feitas principalmente de vidro, ou que tem lâmpadas especiais, onde as pessoas vão para se bronzear (fazer sua pele ficar marrom) usando a luz do sol ou luz artificial 212  una habitación cuyas paredes son principalmente de vidrio, o que tiene lámparas especiales, donde las personas van a broncearse (hacer que su piel se vuelva morena) con luz del sol o luz artificial 212  Ein Raum, dessen Wände hauptsächlich aus Glas bestehen oder der über spezielle Lampen verfügt, in denen Menschen mit Sonnenlicht oder künstlichem Licht eine Sonnenbräune bekommen (ihre Haut wird braun) 212  pomieszczenie, którego ściany są w większości wykonane ze szkła lub w którym znajdują się specjalne lampy, w którym ludzie chodzą po opaleniznę (brązowienie skóry) za pomocą światła słonecznego lub sztucznego 212  комната, стены которой в основном сделаны из стекла или в которой есть специальные лампы, куда люди идут, чтобы позагорать (сделать свою кожу коричневой), используя солнечный или искусственный свет 212  komnata, steny kotoroy v osnovnom sdelany iz stekla ili v kotoroy yest' spetsial'nyye lampy, kuda lyudi idut, chtoby pozagorat' (sdelat' svoyu kozhu korichnevoy), ispol'zuya solnechnyy ili iskusstvennyy svet 212  غرفة تتكون جدرانها بشكل أساسي من الزجاج ، أو بها مصابيح خاصة ، حيث يذهب الناس للحصول على اسمرار (يجعل بشرتهم تتحول إلى اللون البني) باستخدام ضوء الشمس أو الضوء الاصطناعي 212 ghurfat tatakawan judranuha bishakl 'asasiin min alzijaj , 'aw biha masabih khasat , hayth yadhhab alnaas lilhusul ealaa aismirar (yjaeal basharathum tatahawal 'iilaa allawn albani) biastikhdam daw' alshams 'aw aldaw' alaistinaeii 212  एक कमरा जिसकी दीवारें मुख्य रूप से कांच की बनी होती हैं, या जिसमें विशेष लैंप होते हैं, जहां लोग धूप या कृत्रिम प्रकाश से प्रकाश का उपयोग करके एक सनटैन (अपनी त्वचा को भूरा बनाते हैं) जाते हैं 212  ek kamara jisakee deevaaren mukhy roop se kaanch kee banee hotee hain, ya jisamen vishesh laimp hote hain, jahaan log dhoop ya krtrim prakaash se prakaash ka upayog karake ek sanatain (apanee tvacha ko bhoora banaate hain) jaate hain 212  ਉਹ ਕਮਰਾ ਜਿਸ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੱਚ ਦੀਆਂ ਬਣੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਾਂ ਜਿਸ ਵਿਚ ਖਾਸ ਦੀਵੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਸੂਰਜ ਜਾਂ ਨਕਲੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੀ ਰੌਸ਼ਨੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸੁੰਨਨ ਲੈਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ (ਆਪਣੀ ਚਮੜੀ ਨੂੰ ਭੂਰੇ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ) 212  uha kamarā jisa dī'āṁ kadhāṁ mukha taura'tē kaca dī'āṁ baṇī'āṁ hudī'āṁ hana, jāṁ jisa vica khāsa dīvē hudē hana, jithē lōka sūraja jāṁ nakalī rōśanī dī rauśanī dī varatōṁ karakē sunana laiṇa jāndē hana (āpaṇī camaṛī nū bhūrē baṇā'undē hana) 212  এমন একটি ঘর যার দেয়ালগুলি সাধারণত কাঁচের তৈরি বা বিশেষ প্রদীপযুক্ত থাকে, যেখানে মানুষ সূর্য বা কৃত্রিম আলো ব্যবহার করে একটি সান্টান পেতে (তাদের ত্বককে বাদামি করে তোলে) go 212  ēmana ēkaṭi ghara yāra dēẏālaguli sādhāraṇata kām̐cēra tairi bā biśēṣa pradīpayukta thākē, yēkhānē mānuṣa sūrya bā kr̥trima ālō byabahāra karē ēkaṭi sānṭāna pētē (tādēra tbakakē bādāmi karē tōlē) go 212  壁が主にガラスでできている部屋、または特別なランプがあり、人々が太陽からの光または人工光を使用して日焼けをする(肌を茶色にする)ために行く部屋 216     ガラス  できている 部屋 、 または 特別な ランプ  あり 、 人々  太陽    または 人工光  使用 して 日焼け  する (   茶色  する ) ため  行く 部屋 216 かべ  おも  ガラス  できている へや 、 または とくべつな ランプ  あり 、 ひとびと  たいよう から  ひかり または じんこうこう  しよう して ひやけ  する ( はだ  ちゃいろ  する ) ため  いく へや 216 kabe ga omo ni garasu de dekiteiru heya , mataha tokubetsuna ranpu ga ari , hitobito ga taiyō kara no hikari mataha jinkōkō o shiyō shite hiyake o suru ( hada o chairo ni suru ) tame ni iku heya
    213 Solarium 213 日光浴室;日光室 213 rìguāngyù shì; rìguāng shì 213 日光浴室;日光室 213 Solarium 213 Solário 213 Solárium 213 Solarium 213 Solarium 213 Солярий 213 Solyariy 213 حمام شمسي 213 hamam shamsi 213 धूपघड़ी 213 dhoopaghadee 213 ਸੋਲਰਿਅਮ 213 sōlari'ama 213 সোলারিয়াম 213 sōlāriẏāma 213 ソラリウム 217 ソラリウム 217 そらりうむ 217 sorariumu        
    214 synonymes 214 同义词 214 tóngyìcí 214 synonyms 214 synonyms 214 sinônimos 214 sinónimos 214 Synonyme 214 synonimy 214 синонимы 214 sinonimy 214 المرادفات 214 almuradafat 214 समानार्थी शब्द 214 samaanaarthee shabd 214 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 214 samānārathī 214 প্রতিশব্দ 214 pratiśabda 214 同義語 218 同義語 218 どうぎご 218 dōgigo
    215 Discrimination des synonymes 215 名词 215 míngcí 215 同义词辨析 215 Synonym discrimination 215 Discriminação de sinônimo 215 Discriminación de sinónimos 215 Synonym Diskriminierung 215 Dyskryminacja synonimów 215 Дискриминация по синонимам 215 Diskriminatsiya po sinonimam 215 التمييز مرادف 215 altamyiz muradif 215 पर्यायवाची भेदभाव 215 paryaayavaachee bhedabhaav 215 ਸਮਾਨਾਰਥੀ ਵਿਤਕਰਾ 215 samānārathī vitakarā 215 প্রতিশব্দ বৈষম্য 215 pratiśabda baiṣamya 215 同義語差別 219 同義語 差別 219 どうぎご さべつ 219 dōgigo sabetsu        
    216 sol 216 216 216 soil 216 soil 216 solo 216 tierra 216 Boden 216 gleba 216 почва 216 pochva 216 تربة 216 turba 216 मिट्टी 216 mittee 216 ਮਿੱਟੀ 216 miṭī 216 মাটি 216 māṭi 216 220 220 220 do
    217 boue 217 217 217 mud 217 mud 217 lama 217 lodo 217 Schlamm 217 błoto 217 грязь 217 gryaz' 217 طين 217 tin 217 कीचड़ 217 keechad 217 ਚਿੱਕੜ 217 cikaṛa 217 কাদা 217 kādā 217 221 221 どろ 221 doro
    218 argile 218 黏土 218 niántǔ 218 clay  218 clay 218 argila 218 arcilla 218 Lehm 218 glina 218 глина 218 glina 218 فخار 218 fakhaar 218 चिकनी मिट्टी 218 chikanee mittee 218 ਮਿੱਟੀ 218 miṭī 218 মাটি 218 māṭi 218 粘土 222 粘土 222 ねんど 222 nendo        
    219 terre 219 土地 219 tǔdì 219 land 219 land 219 terra 219 tierra 219 Land 219 wylądować 219 земельные участки 219 zemel'nyye uchastki 219 الأرض 219 al'ard 219 भूमि 219 bhoomi 219 ਜ਼ਮੀਨ 219 zamīna 219 জমি 219 jami 219 土地 223 土地 223 とち 223 tochi
    220 la terre 220 地球 220 dìqiú 220 earth 220 earth 220 terra 220 tierra 220 Erde 220 Ziemia 220 земной шар 220 zemnoy shar 220 أرض 220 'ard 220 धरती 220 dharatee 220 ਧਰਤੀ 220 dharatī 220 পৃথিবী 220 pr̥thibī 220 地球 224 地球 224 ちきゅう 224 chikyū
    221 saleté 221 污垢 221 wūgòu 221 dirt 221 dirt 221 sujeira 221 suciedad 221 Schmutz 221 brud 221 грязь 221 gryaz' 221 التراب 221 alturab 221 गंदगी 221 gandagee 221 ਮੈਲ 221 maila 221 ময়লা 221 maẏalā 221 225 225 どろ 225 doro
    222 sol 222 地面 222 dìmiàn 222 ground 222 ground 222 terra 222 suelo 222 Boden 222 ziemia 222 земля 222 zemlya 222 أرض 222 'ard 222 भूमि 222 bhoomi 222 ਜ਼ਮੀਨ 222 zamīna 222 স্থল 222 sthala 222 接地 226 接地 226 せっち 226 secchi        
    223 Ce sont tous des mots pour désigner la couche supérieure de la terre dans laquelle poussent les plantes. 223 这些都是植物生长在地球最上层的词汇。 223 zhèxiē dōu shì zhíwù shēngzhǎng zài dìqiú zuì shàngcéng de cíhuì. 223 These are all words for the top layer of the earth in which plants grow. 223 These are all words for the top layer of the earth in which plants grow. 223 Todas essas palavras designam a camada superior da terra em que as plantas crescem. 223 Todas estas son palabras para la capa superior de la tierra en la que crecen las plantas. 223 Dies sind alles Wörter für die oberste Schicht der Erde, in der Pflanzen wachsen. 223 To wszystko są słowa określające górną warstwę ziemi, w której rosną rośliny. 223 Все эти слова обозначают верхний слой земли, в котором растут растения. 223 Vse eti slova oboznachayut verkhniy sloy zemli, v kotorom rastut rasteniya. 223 هذه كلها كلمات تشير إلى الطبقة العليا من الأرض التي تنمو فيها النباتات. 223 hadhih klha kalimat tushir 'iilaa altabqat aleulya min al'ard alty tanmu fiha alnibatat. 223 ये सभी शब्द पृथ्वी की शीर्ष परत के लिए हैं जिसमें पौधे बढ़ते हैं। 223 ye sabhee shabd prthvee kee sheersh parat ke lie hain jisamen paudhe badhate hain. 223 ਇਹ ਸਾਰੇ ਧਰਤੀ ਦੀ ਉਪਰਲੀ ਪਰਤ ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਜਿਸ ਵਿਚ ਪੌਦੇ ਉੱਗਦੇ ਹਨ. 223 iha sārē dharatī dī uparalī parata la'ī śabada hana jisa vica paudē ugadē hana. 223 এগুলি পৃথিবীর উপরের স্তরের সমস্ত গাছ যেখানে গাছপালা জন্মায়। 223 ēguli pr̥thibīra uparēra starēra samasta gācha yēkhānē gāchapālā janmāẏa. 223 これらはすべて、植物が育つ地球の最上層を表す言葉です。 227 これら  すべて 、 植物  育つ 地球   上層  表す 言葉です 。 227 これら  すべて 、 しょくぶつ  そだつ ちきゅう  さい じょうそう  あらわす ことばです 。 227 korera wa subete , shokubutsu ga sodatsu chikyū no sai jōsō o arawasu kotobadesu .
    224 Les mots ci-dessus font référence au sol 224 以上各词与指土壤 224 Yǐshàng gè cí yǔ zhǐ tǔrǎng 224 以上各词与指土壤 224 The above words refer to soil 224 As palavras acima se referem ao solo 224 Las palabras anteriores se refieren al suelo 224 Die obigen Wörter beziehen sich auf Boden 224 Powyższe słowa odnoszą się do gleby 224 Вышеупомянутые слова относятся к почве. 224 Vysheupomyanutyye slova otnosyatsya k pochve. 224 الكلمات أعلاه تشير إلى التربة 224 alkalimat aelah tushir 'iilaa altarba 224 उपरोक्त शब्द मिट्टी को संदर्भित करते हैं 224 uparokt shabd mittee ko sandarbhit karate hain 224 ਉਪਰੋਕਤ ਸ਼ਬਦ ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ 224 Uparōkata śabada miṭī dā havālā didē hana 224 উপরের শব্দগুলি মাটি বোঝায় 224 Uparēra śabdaguli māṭi bōjhāẏa 224 上記の言葉は土壌を指します 228 上記  言葉  土壌  指します 228 じょうき  ことば  どじょう  さします 228 jōki no kotoba wa dojō o sashimasu        
    225 sol 225 225 225 soil  225 soil 225 solo 225 tierra 225 Boden 225 gleba 225 почва 225 pochva 225 تربة 225 turba 225 मिट्टी 225 mittee 225 ਮਿੱਟੀ 225 miṭī 225 মাটি 225 māṭi 225 229 229 229 do        
    226 boue 226 226 226 226 mud 226 lama 226 lodo 226 Schlamm 226 błoto 226 грязь 226 gryaz' 226 طين 226 tin 226 कीचड़ 226 keechad 226 ਚਿੱਕੜ 226 cikaṛa 226 কাদা 226 kādā 226 230 230 どろ 230 doro        
    227 la couche supérieure de la terre dans laquelle poussent les plantes 227 植物生长在地球的最上层 227 zhíwù shēngzhǎng zài dìqiú de zuì shàngcéng 227 the top layer of the earth in which plants grow  227 the top layer of the earth in which plants grow 227 a camada superior da terra em que as plantas crescem 227 la capa superior de la tierra en la que crecen las plantas 227 die oberste Schicht der Erde, in der Pflanzen wachsen 227 wierzchnia warstwa ziemi, w której rosną rośliny 227 верхний слой земли, в котором растут растения 227 verkhniy sloy zemli, v kotorom rastut rasteniya 227 الطبقة العليا من الأرض التي تنمو فيها النباتات 227 altabaqat aleulya min al'ard alty tanmu fiha alnabatat 227 पृथ्वी की ऊपरी परत जिसमें पौधे बढ़ते हैं 227 prthvee kee ooparee parat jisamen paudhe badhate hain 227 ਧਰਤੀ ਦੀ ਉਪਰਲੀ ਪਰਤ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪੌਦੇ ਉੱਗਦੇ ਹਨ 227 dharatī dī uparalī parata jisa vica paudē ugadē hana 227 পৃথিবীর উপরের স্তর যেখানে গাছপালা জন্মায় 227 pr̥thibīra uparēra stara yēkhānē gāchapālā janmāẏa 227 植物が育つ地球の最上層 231 植物  育つ 地球   上層 231 しょくぶつ  そだつ ちきゅう  さい じょうそう 231 shokubutsu ga sodatsu chikyū no sai jōsō
    228 Les plantes poussent dans la couche supérieure de la terre 228 植物生长在地球的最上层 228 zhíwù shēngzhǎng zài dìqiú de zuì shàngcéng 228 植物生长在地球的最上层 228 Plants grow in the uppermost layer of the earth 228 As plantas crescem na camada superior da terra 228 Las plantas crecen en la capa más alta de la tierra. 228 Pflanzen wachsen in der obersten Schicht der Erde 228 Rośliny rosną w najwyższej warstwie ziemi 228 Растения растут в самом верхнем слое земли 228 Rasteniya rastut v samom verkhnem sloye zemli 228 تنمو النباتات في الطبقة العليا من الأرض 228 tanmu alnabatat fi altabiqat aleulya min al'ard 228 धरती की सबसे ऊपरी परत में पौधे उगते हैं 228 dharatee kee sabase ooparee parat mein paudhe ugate hain 228 ਧਰਤੀ ਦੀ ਉਪਰਲੀ ਪਰਤ ਵਿੱਚ ਪੌਦੇ ਉੱਗਦੇ ਹਨ 228 dharatī dī uparalī parata vica paudē ugadē hana 228 পৃথিবীর উপরের স্তরে গাছপালা জন্মে 228 pr̥thibīra uparēra starē gāchapālā janmē 228 植物は地球の最上層で育ちます 232 植物  地球   上層  育ちます 232 しょくぶつ  ちきゅう  さい じょうそう  そだちます 232 shokubutsu wa chikyū no sai jōsō de sodachimasu        
    229 Se réfère à la boue, au limon, à la boue 229 指泥,淤泥,泥 229 zhǐ ní, yūní, ní 229 指泥、淤泥、泥 229 Refers to mud, silt, mud 229 Refere-se a lama, lodo, lama 229 Se refiere al barro, limo, barro. 229 Bezieht sich auf Schlamm, Schlick, Schlamm 229 Odnosi się do błota, mułu, błota 229 Относится к грязи, илу, грязи. 229 Otnositsya k gryazi, ilu, gryazi. 229 يشير إلى الطين والطمي والطين 229 yushir 'iilaa altiyn waltamiyi waltayn 229 कीचड़, गाद, कीचड़ का संदर्भ देता है 229 keechad, gaad, keechad ka sandarbh deta hai 229 ਚਿੱਕੜ, ਮਿੱਟੀ, ਚਿੱਕੜ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 229 cikaṛa, miṭī, cikaṛa dā havālā didā hai 229 কাদা, পলি, কাদা বোঝায় 229 kādā, pali, kādā bōjhāẏa 229 泥、シルト、泥を指します 233  、 シルト 、   指します 233 どろ 、 しると 、 どろ  さします 233 doro , shiruto , doro o sashimasu        
    230 sol 230 土壤 230 tǔrǎng 230 土壤 230 soil 230 solo 230 tierra 230 Boden 230 gleba 230 почва 230 pochva 230 تربة 230 turba 230 मिट्टी 230 mittee 230 ਮਿੱਟੀ 230 miṭī 230 মাটি 230 māṭi 230 234 234 234 do        
    231 Se réfère à la boue, au limon, à la boue 231 指泥,淤泥,泥 231 zhǐ ní, yūní, ní 231 指泥、淤泥、泥 231 Refers to mud, silt, mud 231 Refere-se a lama, lodo, lama 231 Se refiere al barro, limo, barro. 231 Bezieht sich auf Schlamm, Schlick, Schlamm 231 Odnosi się do błota, mułu, błota 231 Относится к грязи, илу, грязи. 231 Otnositsya k gryazi, ilu, gryazi. 231 يشير إلى الطين والطمي والطين 231 yushir 'iilaa altiyn waltamiyi waltayn 231 कीचड़, गाद, कीचड़ का संदर्भ देता है 231 keechad, gaad, keechad ka sandarbh deta hai 231 ਚਿੱਕੜ, ਮਿੱਟੀ, ਚਿੱਕੜ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 231 cikaṛa, miṭī, cikaṛa dā havālā didā hai 231 কাদা, পলি, কাদা বোঝায় 231 kādā, pali, kādā bōjhāẏa 231 泥、シルト、泥を指します 235  、 シルト 、   指します 235 どろ 、 しると 、 どろ  さします 235 doro , shiruto , doro o sashimasu        
    232 Plantez les plants dans de l'huile humide 232 在潮湿的油中种苗 232 zài cháoshī de yóu zhōng zhǒng miáo 232 Plant the seedlings in damp oil 232 Plant the seedlings in damp oil 232 Plante as mudas em óleo úmido 232 Plante las plántulas en aceite húmedo. 232 Pflanzen Sie die Sämlinge in feuchtes Öl 232 Posadź sadzonki w wilgotnym oleju 232 Посадите рассаду во влажное масло 232 Posadite rassadu vo vlazhnoye maslo 232 ازرع الشتلات في زيت رطب 232 azrae alshatalat fi zayt ratb 232 नम तेल में पौधे रोपें 232 nam tel mein paudhe ropen 232 ਸਿੱਲ੍ਹੇ ਨੂੰ ਸਿੱਲ੍ਹੇ ਤੇਲ ਵਿੱਚ ਲਗਾਓ 232 sil'hē nū sil'hē tēla vica lagā'ō 232 স্যাঁতসেঁতে তেলে চারা রোপণ করুন 232 syām̐tasēm̐tē tēlē cārā rōpaṇa karuna 232 湿った油に苗を植える 236 湿った     植える 236 しめった あぶら  なえ  うえる 236 shimetta abura ni nae o ueru
    233 Plantez les plants dans un sol humide 233 把幼苗种在湿润的土壤里 233 bǎ yòumiáo zhǒng zài shīrùn de tǔrǎng lǐ 233 把幼苗种在湿润的土壤里 233 Plant the seedlings in moist soil 233 Plante as mudas em solo úmido 233 Plante las plántulas en suelo húmedo. 233 Pflanzen Sie die Sämlinge in feuchte Erde 233 Posadź sadzonki w wilgotnej glebie 233 Посадите саженцы во влажную почву 233 Posadite sazhentsy vo vlazhnuyu pochvu 233 ازرع الشتلات في تربة رطبة 233 azrae alshatalat fi turbat rutba 233 नम मिट्टी में रोपाई लगाएं 233 nam mittee mein ropaee lagaen 233 ਨਮੀਦਾਰ ਮਿੱਟੀ ਵਿੱਚ ਬੂਟੇ ਲਗਾਓ 233 namīdāra miṭī vica būṭē lagā'ō 233 আর্দ্র মাটিতে চারা রোপণ করুন 233 ārdra māṭitē cārā rōpaṇa karuna 233 湿った土壌に苗を植える 237 湿った 土壌    植える 237 しめった どじょう  なえ  うえる 237 shimetta dojō ni nae o ueru        
    234 boue 234 234 234 mud  234 mud 234 lama 234 lodo 234 Schlamm 234 błoto 234 грязь 234 gryaz' 234 طين 234 tin 234 कीचड़ 234 keechad 234 ਚਿੱਕੜ 234 cikaṛa 234 কাদা 234 kādā 234 238 238 どろ 238 doro        
    235 sol humide, mou et collant. 235 潮湿且柔软的土壤。 235 cháoshī qiě róuruǎn de tǔrǎng. 235 wet soil that is soft and sticky. 235 wet soil that is soft and sticky. 235 solo úmido que é macio e pegajoso. 235 suelo húmedo que es suave y pegajoso. 235 feuchter Boden, der weich und klebrig ist. 235 mokra gleba, która jest miękka i lepka. 235 влажная почва, мягкая и липкая. 235 vlazhnaya pochva, myagkaya i lipkaya. 235 تربة رطبة ناعمة ولزجة. 235 turbat rutbat naaeimat walizajatin. 235 गीली मिट्टी जो मुलायम और चिपचिपी हो। 235 geelee mittee jo mulaayam aur chipachipee ho. 235 ਗਿੱਲੀ ਮਿੱਟੀ ਜਿਹੜੀ ਨਰਮ ਅਤੇ ਚਿਪਕਦੀ ਹੈ. 235 gilī miṭī jihaṛī narama atē cipakadī hai. 235 ভেজা মাটি যা নরম এবং আঠালো। 235 bhējā māṭi yā narama ēbaṁ āṭhālō. 235 柔らかくべたつく湿った土。 239 柔らかく べたつく 湿った  。 239 やわらかく べたつく しめった  。 239 yawarakaku betatsuku shimetta do .        
    236 Se réfère à la boue, au limon, à la boue 236 指泥,淤泥,泥 236 Zhǐ ní, yūní, ní 236 指泥、淤泥、泥 236 Refers to mud, silt, mud 236 Refere-se a lama, lodo, lama 236 Se refiere al barro, limo, barro. 236 Bezieht sich auf Schlamm, Schlick, Schlamm 236 Odnosi się do błota, mułu, błota 236 Относится к грязи, илу, грязи. 236 Otnositsya k gryazi, ilu, gryazi. 236 يشير إلى الطين والطمي والطين 236 yushir 'iilaa altiyn waltamiyi waltayn 236 कीचड़, गाद, कीचड़ का संदर्भ देता है 236 keechad, gaad, keechad ka sandarbh deta hai 236 ਚਿੱਕੜ, ਮਿੱਟੀ, ਚਿੱਕੜ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 236 Cikaṛa, miṭī, cikaṛa dā havālā didā hai 236 কাদা, পলি, কাদা বোঝায় 236 Kādā, pali, kādā bōjhāẏa 236 泥、シルト、泥を指します 240  、 シルト 、   指します 240 どろ 、 しると 、 どろ  さします 240 doro , shiruto , doro o sashimasu        
    237  Les roues de la voiture sont restées coincées dans la boue 237  车轮陷在泥里 237  chēlún xiàn zài ní lǐ 237  The car wheels got stuck in the mud 237  The car wheels got stuck in the mud 237  As rodas do carro ficaram presas na lama 237  Las ruedas del coche se atascaron en el barro. 237  Die Autoräder blieben im Schlamm stecken 237  Koła samochodu ugrzęzły w błocie 237  Колеса машины застряли в грязи 237  Kolesa mashiny zastryali v gryazi 237  علقت عجلات السيارة في الوحل 237 euliqat eajlat alsayarat fi alwahl 237  कार के पहिए कीचड़ में फंस गए 237  kaar ke pahie keechad mein phans gae 237  ਕਾਰ ਦੇ ਪਹੀਏ ਚਿੱਕੜ ਵਿਚ ਫਸ ਗਏ 237  kāra dē pahī'ē cikaṛa vica phasa ga'ē 237  গাড়ির চাকা কাদায় আটকে গেল 237  gāṛira cākā kādāẏa āṭakē gēla 237  車の車輪が泥に引っかかった 241   車輪    引っかかった 241 くるま  しゃりん  どろ  ひっかかった 241 kuruma no sharin ga doro ni hikkakatta
    238 Les roues sont coincées dans la boue 238 车轮陷在泥里了 238 chēlún xiàn zài ní lǐle 238 车轮陷在泥里了 238 The wheels are stuck in the mud 238 As rodas estão presas na lama 238 Las ruedas están atascadas en el barro 238 Die Räder stecken im Schlamm 238 Koła utknęły w błocie 238 Колеса застряли в грязи 238 Kolesa zastryali v gryazi 238 العجلات عالقة في الوحل 238 aleijlat ealiqat fi alwahl 238 पहिए कीचड़ में फंस गए हैं 238 pahie keechad mein phans gae hain 238 ਪਹੀਏ ਚਿੱਕੜ ਵਿਚ ਫਸ ਗਏ ਹਨ 238 pahī'ē cikaṛa vica phasa ga'ē hana 238 চাকা আটকা পড়েছে কাদায় 238 cākā āṭakā paṛēchē kādāẏa 238 車輪が泥の中に詰まっている 242 車輪      詰まっている 242 しゃりん  どろ  なか  つまっている 242 sharin ga doro no naka ni tsumatteiru        
    239 Les roues de la voiture sont restées coincées dans la boue 239 汽车车轮陷到泥里去了了 239 qìchē chēlún xiàn dào ní lǐ qùliǎoliǎo 239 车轮到泥里去了 239 The car wheels got stuck in the mud 239 As rodas do carro ficaram presas na lama 239 Las ruedas del coche se atascaron en el barro. 239 Die Autoräder blieben im Schlamm stecken 239 Koła samochodu ugrzęzły w błocie 239 Колеса машины застряли в грязи 239 Kolesa mashiny zastryali v gryazi 239 علقت عجلات السيارة في الوحل 239 euliqat eajlat alsayarat fi alwahl 239 कार के पहिए कीचड़ में फंस गए 239 kaar ke pahie keechad mein phans gae 239 ਕਾਰ ਦੇ ਪਹੀਏ ਚਿੱਕੜ ਵਿਚ ਫਸ ਗਏ 239 kāra dē pahī'ē cikaṛa vica phasa ga'ē 239 গাড়ির চাকা কাদায় আটকে গেল 239 gāṛira cākā kādāẏa āṭakē gēla 239 車の車輪が泥に引っかかった 243   車輪    引っかかった 243 くるま  しゃりん  どろ  ひっかかった 243 kuruma no sharin ga doro ni hikkakatta        
    240 argile 240 黏土 240 niántǔ 240 clay  240 clay 240 argila 240 arcilla 240 Lehm 240 glina 240 глина 240 glina 240 فخار 240 fakhaar 240 चिकनी मिट्टी 240 chikanee mittee 240 ਮਿੱਟੀ 240 miṭī 240 মাটি 240 māṭi 240 粘土 244 粘土 244 ねんど 244 nendo        
    241 un type de sol épais et collant qui devient dur lorsqu'il est cuit et est utilisé pour fabriquer des choses telles que des pots et des briques 241 一种重的黏性土壤,在烘烤时会变硬,用于制造罐子和砖头之类的东西 241 yī zhǒng zhòng de nián xìng tǔrǎng, zài hōng kǎo shí huì biàn yìng, yòng yú zhìzào guànzi hé zhuāntóu zhī lèi de dōngxī 241 a type of heavy sticky soil that becomes hard when it is baked and is used to make things such as pots and bricks 241 a type of heavy sticky soil that becomes hard when it is baked and is used to make things such as pots and bricks 241 um tipo de solo pegajoso e pesado que fica duro quando é cozido e é usado para fazer coisas como potes e tijolos 241 un tipo de suelo pesado y pegajoso que se endurece cuando se hornea y se usa para hacer cosas como ollas y ladrillos 241 Eine Art schwerer klebriger Erde, die beim Backen hart wird und zur Herstellung von Töpfen und Ziegeln verwendet wird 241 rodzaj ciężkiej, lepkiej ziemi, która twardnieje po upieczeniu i jest używana do produkcji takich rzeczy, jak garnki i cegły 241 тип тяжелой липкой почвы, которая становится твердой при запекании и используется для изготовления таких вещей, как горшки и кирпичи 241 tip tyazheloy lipkoy pochvy, kotoraya stanovitsya tverdoy pri zapekanii i ispol'zuyetsya dlya izgotovleniya takikh veshchey, kak gorshki i kirpichi 241 نوع من التربة اللزجة الثقيلة التي تصبح قاسية عند خبزها وتستخدم في صنع أشياء مثل الأواني والطوب. 241 nawe min altrbt allizjat althaqilat alty tusbih qasiatan eind khabziha watastakhdam fi sune 'ashya' mithl al'awani waltuwb. 241 एक प्रकार की भारी चिपचिपी मिट्टी जो पके होने पर कठोर हो जाती है और इसका उपयोग बर्तन और ईंट जैसी चीजों को बनाने के लिए किया जाता है 241 ek prakaar kee bhaaree chipachipee mittee jo pake hone par kathor ho jaatee hai aur isaka upayog bartan aur eent jaisee cheejon ko banaane ke lie kiya jaata hai 241 ਇਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਭਾਰੀ ਚਿਪਕਵੀਂ ਮਿੱਟੀ ਜਿਹੜੀ ਸੱਕਣ 'ਤੇ ਸਖਤ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਬਰਤਨ ਅਤੇ ਇੱਟ ਵਰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 241 ika kisama dī bhārī cipakavīṁ miṭī jihaṛī sakaṇa'tē sakhata hō jāndī hai atē baratana atē iṭa varagī'āṁ cīzāṁ baṇā'uṇa la'ī varatī jāndī hai 241 এক প্রকার ভারী স্টিকি মাটি শক্ত হয়ে যায় যখন এটি বেক করা হয় এবং পাত্র এবং ইট জাতীয় জিনিস তৈরিতে ব্যবহৃত হয় 241 ēka prakāra bhārī sṭiki māṭi śakta haẏē yāẏa yakhana ēṭi bēka karā haẏa ēbaṁ pātra ēbaṁ iṭa jātīẏa jinisa tairitē byabahr̥ta haẏa 241 焼くと固くなり、鍋やレンガなどを作るのに使われる重い粘り気のある土の一種。 245 焼くと 固く なり 、   レンガ など  作る   使われる 重い 粘り気  ある   一種 。 245 やくと かたく なり 、 なべ  レンガ など  つくる   つかわれる おもい ねばりけ  ある   いっしゅ 。 245 yakuto kataku nari , nabe ya renga nado o tsukuru no ni tsukawareru omoi nebarike no aru do no isshu .        
    242  Se réfère à l'argile, à l'argile 242  指黏土,陶土 242  zhǐ niántǔ, táotǔ 242  指黏土、陶土 242  Refers to clay, clay 242  Refere-se a argila, argila 242  Se refiere a arcilla, arcilla 242  Bezieht sich auf Ton, Ton 242  Odnosi się do gliny, gliny 242  Относится к глине, глине 242  Otnositsya k gline, gline 242  يشير إلى الطين والطين 242 yushir 'iilaa altiyn waltiyn 242  मिट्टी, मिट्टी को संदर्भित करता है 242  mittee, mittee ko sandarbhit karata hai 242  ਮਿੱਟੀ, ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 242  miṭī, miṭī dā havālā didā hai 242  মাটি, কাদামাটি বোঝায় 242  māṭi, kādāmāṭi bōjhāẏa 242  粘土、粘土を指します 246 粘土 、 粘土  指します 246 ねんど 、 ねんど  さします 246 nendo , nendo o sashimasu        
    243 Les carreaux sont en argile 243 瓷砖是用黏土制成的 243 cízhuān shì yòng niántǔ zhì chéng de 243 The tiles are made of clay 243 The tiles are made of clay 243 As telhas são feitas de barro 243 Los azulejos están hechos de arcilla. 243 Die Fliesen bestehen aus Ton 243 Płytki są wykonane z gliny 243 Плитка из глины. 243 Plitka iz gliny. 243 البلاط مصنوع من الطين 243 albilat masnawe min altiyn 243 टाइल्स मिट्टी से बने होते हैं 243 tails mittee se bane hote hain 243 ਟਾਈਲਾਂ ਮਿੱਟੀ ਦੀਆਂ ਬਣੀਆਂ ਹਨ 243 ṭā'īlāṁ miṭī dī'āṁ baṇī'āṁ hana 243 টাইলস মাটির তৈরি 243 ṭā'ilasa māṭira tairi 243 タイルは粘土でできています 247 タイル  粘土  できています 247 タイル  ねんど  できています 247 tairu wa nendo de dekiteimasu
    244 Ces briques sont faites d'argile 244 这些砖是用陶土制成的 244 zhèxiē zhuān shì yòng táotǔ zhì chéng de 244 这些砖是用陶土制成的 244 These bricks are made of clay 244 Esses tijolos são feitos de argila 244 Estos ladrillos están hechos de arcilla. 244 Diese Steine ​​bestehen aus Ton 244 Te cegły są wykonane z gliny 244 Эти кирпичи сделаны из глины. 244 Eti kirpichi sdelany iz gliny. 244 هذه الآجر مصنوعة من الطين 244 hadhih alajir masnueat min altiyn 244 ये ईंटें मिट्टी से बनी हैं 244 ye eenten mittee se banee hain 244 ਇਹ ਇੱਟਾਂ ਮਿੱਟੀ ਦੀਆਂ ਬਣੀਆਂ ਹਨ 244 iha iṭāṁ miṭī dī'āṁ baṇī'āṁ hana 244 এই ইটগুলি মাটির তৈরি 244 ē'i iṭaguli māṭira tairi 244 これらのレンガは粘土でできています 248 これら  レンガ  粘土  できています 248 これら  レンガ  ねんど  できています 248 korera no renga wa nendo de dekiteimasu        
    245 terre 245 土地 245 tǔdì 245 land  245 land 245 terra 245 tierra 245 Land 245 wylądować 245 земельные участки 245 zemel'nyye uchastki 245 الأرض 245 al'ard 245 भूमि 245 bhoomi 245 ਜ਼ਮੀਨ 245 zamīna 245 জমি 245 jami 245 土地 249 土地 249 とち 249 tochi
    246 une zone de terrain, en particulier d'un type particulier 246 地面,尤其是特定类型的地面 246 dìmiàn, yóuqí shì tèdìng lèixíng dì dìmiàn 246 an area of ground, especially of a particular type 246 an area of ​​ground, especially of a particular type 246 uma área de solo, especialmente de um tipo particular 246 un área de terreno, especialmente de un tipo particular 246 ein Bodenbereich, insbesondere eines bestimmten Typs 246 obszar gruntu, zwłaszcza określonego typu 246 участок земли, особенно определенного типа 246 uchastok zemli, osobenno opredelennogo tipa 246 مساحة من الأرض ، خاصة من نوع معين 246 misahat min al'ard , khasatan min nawe maein 246 जमीन का एक क्षेत्र, विशेष रूप से एक विशेष प्रकार का 246 jameen ka ek kshetr, vishesh roop se ek vishesh prakaar ka 246 ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ ਖੇਤਰ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦਾ 246 zamīna dā khētara, khāsa karakē kisē khāsa kisama dā 246 স্থলভাগের একটি ক্ষেত্র বিশেষত একটি বিশেষ ধরণের 246 sthalabhāgēra ēkaṭi kṣētra biśēṣata ēkaṭi biśēṣa dharaṇēra 246 特に特定のタイプの地面の領域 250 特に 特定  タイプ  地面  領域 250 とくに とくてい  タイプ  じめん  りょういき 250 tokuni tokutei no taipu no jimen no ryōiki        
    247 Sol, en particulier certains types de sol 247 地面,尤其是特定类型的地面 247 dìmiàn, yóuqí shì tèdìng lèixíng dì dìmiàn 247 地面,尤其是特定类型的地面 247 Ground, especially certain types of ground 247 Terreno, especialmente certos tipos de terreno 247 Suelo, especialmente ciertos tipos de suelo 247 Boden, insbesondere bestimmte Bodenarten 247 Ziemia, zwłaszcza niektóre rodzaje podłoża 247 Земля, особенно определенные типы грунта 247 Zemlya, osobenno opredelennyye tipy grunta 247 الأرض ، خاصة أنواع معينة من الأرض 247 al'ard , khasatan 'anwae mueayanat min al'ard 247 जमीन, विशेष रूप से जमीन के कुछ प्रकार के 247 jameen, vishesh roop se jameen ke kuchh prakaar ke 247 ਜ਼ਮੀਨ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਕੁਝ ਖਾਸ ਕਿਸਮਾਂ ਦਾ ਜ਼ਮੀਨ 247 zamīna, ḵẖāsakara kujha khāsa kisamāṁ dā zamīna 247 স্থল বিশেষত নির্দিষ্ট ধরণের স্থল 247 sthala biśēṣata nirdiṣṭa dharaṇēra sthala 247 地面、特に特定の種類の地面 251 地面 、 特に 特定  種類  地面 251 じめん 、 とくに とくてい  しゅるい  じめん 251 jimen , tokuni tokutei no shurui no jimen        
    248 Surtout un certain type de zone, la terre 248 尤指某种类型的地带,土地 248 yóu zhǐ mǒu zhǒng lèixíng dì dìdài, tǔdì 248 尤指某种类型的地带、土 248 Especially a certain type of zone, land 248 Especialmente um certo tipo de zona, terreno 248 Especialmente un cierto tipo de zona, tierra 248 Besonders eine bestimmte Art von Zone, Land 248 Zwłaszcza pewien rodzaj strefy, ziemi 248 Особенно определенный тип зоны, земли 248 Osobenno opredelennyy tip zony, zemli 248 خاصة نوع معين من المنطقة ، الأرض 248 khasat nawe mueayan min almintaqat , al'ard 248 विशेष रूप से एक निश्चित प्रकार का क्षेत्र, भूमि 248 vishesh roop se ek nishchit prakaar ka kshetr, bhoomi 248 ਖ਼ਾਸਕਰ ਜ਼ੋਨ, ਜ਼ਮੀਨ ਦੀ ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਿਸਮ 248 ḵẖāsakara zōna, zamīna dī ika khāsa kisama 248 বিশেষত একটি নির্দিষ্ট ধরণের অঞ্চল, জমি 248 biśēṣata ēkaṭi nirdiṣṭa dharaṇēra añcala, jami 248 特に特定の種類のゾーン、土地 252 特に 特定  種類  ゾーン 、 土地 252 とくに とくてい  しゅるい  ゾーン 、 とち 252 tokuni tokutei no shurui no zōn , tochi        
    249 Une zone de terres riches et fertiles 249 一片肥沃的土地 249 yīpiàn féiwò de tǔdì 249 An area of rich ,fertile land 249 An area of ​​rich ,fertile land 249 Uma área de terra rica e fértil 249 Un área de tierra fértil y rica 249 Ein Gebiet mit reichem, fruchtbarem Land 249 Obszar żyznej, żyznej ziemi 249 Район богатой плодородной земли 249 Rayon bogatoy plodorodnoy zemli 249 مساحة أرض غنية وخصبة 249 misahat 'ard ghaniat wakhasba 249 समृद्ध, उपजाऊ भूमि का एक क्षेत्र 249 samrddh, upajaoo bhoomi ka ek kshetr 249 ਅਮੀਰ, ਉਪਜਾ. ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ ਖੇਤਰ 249 amīra, upajā. Zamīna dā khētara 249 সমৃদ্ধ, উর্বর জমির একটি অঞ্চল 249 samr̥d'dha, urbara jamira ēkaṭi añcala 249 豊かで肥沃な土地のエリア 253 豊かで 肥沃な 土地  エリア 253 ゆたかで ひよくな とち  エリア 253 yutakade hiyokuna tochi no eria        
    250 Terre fertile 250 土地富饶肥沃的地区 250 tǔdì fùráo féiwò dì dìqū 250 土地富饶肥沃的地区 250 Fertile land 250 Terra fértil 250 Tierra fértil 250 Fruchtbares Land 250 Żyzna ziemia 250 Плодородные земли 250 Plodorodnyye zemli 250 أرض خصبة 250 'ardun khasiba 250 उपजाऊ भूमि 250 upajaoo bhoomi 250 ਉਪਜਾ. ਜ਼ਮੀਨ 250 upajā. Zamīna 250 উর্বর ভূমি 250 urbara bhūmi 250 肥沃な土地 254 肥沃な 土地 254 ひよくな とち 254 hiyokuna tochi        
    251 la terre 251 地球 251 dìqiú 251 Earth 251 Earth 251 terra 251 tierra 251 Erde 251 Ziemia 251 земной шар 251 zemnoy shar 251 أرض 251 'ard 251 धरती 251 dharatee 251 ਧਰਤੀ 251 dharatī 251 পৃথিবী 251 pr̥thibī 251 地球 255 地球 255 ちきゅう 255 chikyū        
252  la substance dans laquelle poussent les plantes 252  植物生长的物质 252  zhíwù shēngzhǎng de wùzhí 252  the substance that plants grow in 252  the substance that plants grow in 252  a substância em que as plantas crescem 252  la sustancia en la que crecen las plantas 252  die Substanz, in der Pflanzen wachsen 252  substancja, w której rosną rośliny 252  вещество, в котором растут растения 252  veshchestvo, v kotorom rastut rasteniya 252  المادة التي تنمو فيها النباتات 252 almadat alty tanmu fiha alnabatat 252  वह पदार्थ जो पौधों में बढ़ता है 252  vah padaarth jo paudhon mein badhata hai 252  ਪਦਾਰਥ ਜਿਸ ਵਿਚ ਪੌਦੇ ਵੱਧਦੇ ਹਨ 252  padāratha jisa vica paudē vadhadē hana 252  গাছপালা বৃদ্ধি যে পদার্থ 252  gāchapālā br̥d'dhi yē padārtha 252  植物が育つ物質 256 植物  育つ 物質 256 しょくぶつ  そだつ ぶっしつ 256 shokubutsu ga sodatsu busshitsu
    253  Désigne le sol, la boue, ... le sol 253  指土,泥,...泥土 253  zhǐ tǔ, ní,... Nítǔ 253  指土、泥、…泥土 253  Refers to soil, mud,...soil 253  Refere-se ao solo, lama, ... solo 253  Se refiere al suelo, barro, ... suelo. 253  Bezieht sich auf Erde, Schlamm, ... Erde 253  Odnosi się do gleby, błota, ... gleby 253  Относится к почве, грязи, ... почве. 253  Otnositsya k pochve, gryazi, ... pochve. 253  يشير إلى التربة والطين و ... التربة 253 yushir 'iilaa altarbat waltiyn w ... altarba 253  मिट्टी, मिट्टी, ... मिट्टी का संदर्भ देता है 253  mittee, mittee, ... mittee ka sandarbh deta hai 253  ਮਿੱਟੀ, ਚਿੱਕੜ, ... ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 253  miṭī, cikaṛa, ... Miṭī dā havālā didā hai 253  মাটি, কাদা, ... মাটি বোঝায় 253  māṭi, kādā, ... Māṭi bōjhāẏa 253  土壌、泥、...土壌を指します 257 土壌 、  、 ... 土壌  指します 257 どじょう 、 どろ 、 。。。 どじょう  さします 257 dojō , doro , ... dojō o sashimasu        
    254 La terre est souvent utilisée sur le sol trouvé dans les jardins ou utilisée pour le jardinage 254 地球通常用于花园中发现的土壤或用于园艺 254 dìqiú tōngcháng yòng yú huāyuán zhōng fāxiàn de tǔrǎng huò yòng yú yuányì 254 Earth is often used about the soil found in gardens or used for gardening 254 Earth is often used about the soil found in gardens or used for gardening 254 A terra é frequentemente usada sobre o solo encontrado em jardins ou para jardinagem 254 La tierra se usa a menudo sobre el suelo que se encuentra en los jardines o se usa para la jardinería. 254 Erde wird oft über den Boden in Gärten oder für die Gartenarbeit verwendet 254 Ziemia jest często używana w odniesieniu do gleby znajdującej się w ogrodach lub używanej do ogrodnictwa 254 Земля часто используется для почвы в садах или для садоводства. 254 Zemlya chasto ispol'zuyetsya dlya pochvy v sadakh ili dlya sadovodstva. 254 غالبًا ما يتم استخدام الأرض حول التربة الموجودة في الحدائق أو المستخدمة في البستنة 254 ghalbana ma yatimu aistikhdam al'ard hawl alturbat almawjudat fi alhadayiq 'aw almustakhdimat fi albistana 254 पृथ्वी का उपयोग अक्सर बगीचों में पाई जाने वाली मिट्टी के बारे में किया जाता है या बागवानी के लिए किया जाता है 254 prthvee ka upayog aksar bageechon mein paee jaane vaalee mittee ke baare mein kiya jaata hai ya baagavaanee ke lie kiya jaata hai 254 ਧਰਤੀ ਅਕਸਰ ਬਗੀਚਿਆਂ ਵਿੱਚ ਪਾਈ ਜਾਂਦੀ ਮਿੱਟੀ ਜਾਂ ਬਾਗਬਾਨੀ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 254 dharatī akasara bagīci'āṁ vica pā'ī jāndī miṭī jāṁ bāgabānī la'ī varatī jāndī hai 254 পৃথিবীতে প্রায়শই বাগানে পাওয়া মাটি বা উদ্যানের জন্য ব্যবহৃত হয় used 254 pr̥thibītē prāẏaśa'i bāgānē pā'ōẏā māṭi bā udyānēra jan'ya byabahr̥ta haẏa used 254 地球は、庭で見つかった土壌やガーデニングに使用されることがよくあります 258 地球  、   見つかった 土壌  ガーデニング  使用 される こと  よく あります 258 ちきゅう  、 にわ  みつかった どじょう  があでにんぐ  しよう される こと  よく あります 258 chikyū wa , niwa de mitsukatta dojō ya gādeningu ni shiyō sareru koto ga yoku arimasu        
255 la terre 255 地球 255 dìqiú 255 earth 255 earth 255 terra 255 tierra 255 Erde 255 Ziemia 255 земной шар 255 zemnoy shar 255 أرض 255 'ard 255 धरती 255 dharatee 255 ਧਰਤੀ 255 dharatī 255 পৃথিবী 255 pr̥thibī 255 地球 259 地球 259 ちきゅう 259 chikyū
    256 Souvent utilisé pour désigner le sol du jardin ou pour planter des fleurs 256 常甩以指花园里或种花用的泥土 256 cháng shuǎi yǐ zhǐ huāyuán lǐ huò zhònghuā yòng de nítǔ 256 常甩以指花园里或种花用的泥土 256 Often used to refer to the soil in the garden or for planting flowers 256 Freqüentemente usado para se referir ao solo no jardim ou para plantar flores 256 A menudo se usa para referirse al suelo en el jardín o para plantar flores. 256 Wird oft verwendet, um sich auf den Boden im Garten zu beziehen oder um Blumen zu pflanzen 256 Często używany w odniesieniu do gleby w ogrodzie lub do sadzenia kwiatów 256 Часто используется для обозначения почвы в саду или для посадки цветов. 256 Chasto ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya pochvy v sadu ili dlya posadki tsvetov. 256 غالبًا ما تستخدم للإشارة إلى التربة في الحديقة أو لزراعة الزهور 256 ghalbana ma tustakhdam lil'iisharat 'iilaa alturbat fi alhadiqat 'aw liziraeat alzuhur 256 अक्सर बगीचे में मिट्टी या फूलों के रोपण के लिए संदर्भित किया जाता है 256 aksar bageeche mein mittee ya phoolon ke ropan ke lie sandarbhit kiya jaata hai 256 ਅਕਸਰ ਬਾਗ਼ ਵਿਚਲੀ ਮਿੱਟੀ ਜਾਂ ਫੁੱਲ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ 256 akasara bāġa vicalī miṭī jāṁ phula lagā'uṇa la'ī varatē jāndē sana 256 বাগানের মাটি বা ফুল রোপনের জন্য প্রায়শই ব্যবহৃত হত 256 bāgānēra māṭi bā phula rōpanēra jan'ya prāẏaśa'i byabahr̥ta hata 256 多くの場合、庭の土壌を指すため、または花を植えるために使用されます 260 多く  場合 、   土壌  指す ため 、 または   植える ため  使用 されます 260 おうく  ばあい 、 にわ  どじょう  さす ため 、 または はな  うえる ため  しよ されます 260 ōku no bāi , niwa no dojō o sasu tame , mataha hana o ueru tame ni shiyō saremasu        
257 elle a mis de la terre dans le pot 257 她在锅里放了一些泥土 257 tā zài guō lǐ fàngle yīxiē nítǔ 257 she put  some earth into the pot 257 she put some earth into the pot 257 ela colocou um pouco de terra na panela 257 ella puso un poco de tierra en la olla 257 Sie legte etwas Erde in den Topf 257 włożyła trochę ziemi do garnka 257 она насыпала землю в горшок 257 ona nasypala zemlyu v gorshok 257 وضعت بعض التراب في القدر 257 wadaeat bed alturab fi alqadr 257 उसने बर्तन में कुछ पृथ्वी रख दी 257 usane bartan mein kuchh prthvee rakh dee 257 ਉਸਨੇ ਕੁਝ ਧਰਤੀ ਘੜੇ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤੀ 257 usanē kujha dharatī ghaṛē vica pā ditī 257 তিনি কিছু পৃথিবী পাত্রের মধ্যে রেখেছিলেন 257 tini kichu pr̥thibī pātrēra madhyē rēkhēchilēna 257 彼女は鍋に土を入れました 261 彼女      入れました 261 かのじょ  なべ    いれました 261 kanojo wa nabe ni do o iremashita
    258 Elle a mis de la terre dans le pot de fleurs 258 她在花盆里放了一些泥土 258 tā zài huā pén lǐ fàngle yīxiē nítǔ 258 她在花盆里放了一些泥土 258 She put some soil in the flowerpot 258 Ela colocou um pouco de terra no vaso de flores 258 Ella puso un poco de tierra en la maceta 258 Sie legte etwas Erde in den Blumentopf 258 Włożyła trochę ziemi do doniczki 258 Она насыпала землю в горшок 258 Ona nasypala zemlyu v gorshok 258 وضعت بعض التربة في إناء للزهور 258 wadaeat bed alturbat fi 'iina' lilzuhur 258 उसने फूल की मिट्टी में कुछ मिट्टी डाली 258 usane phool kee mittee mein kuchh mittee daalee 258 ਉਸਨੇ ਫੁੱਲਾਂ ਦੇ ਬਰਤਨ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਮਿੱਟੀ ਪਾ ਦਿੱਤੀ 258 usanē phulāṁ dē baratana vica kujha miṭī pā ditī 258 তিনি ফুলের পটে কিছু মাটি রেখেছিলেন 258 tini phulēra paṭē kichu māṭi rēkhēchilēna 258 彼女は植木鉢に土を入れました 262 彼女  植木鉢    入れました 262 かのじょ  うえきばち    いれました 262 kanojo wa uekibachi ni do o iremashita        
    259 Saleté 259 污垢 259 wūgòu 259 Dirt 259 Dirt 259 Sujeira 259 Suciedad 259 Schmutz 259 Brud 259 Грязь 259 Gryaz' 259 التراب 259 alturab 259 गंदगी 259 gandagee 259 ਮੈਲ 259 maila 259 ময়লা 259 maẏalā 259 263 263 どろ 263 doro        
260 le sol, en particulier le sol meuble, 260 土壤,特别是松散的土壤, 260 tǔrǎng, tèbié shì sōngsǎn de tǔrǎng, 260 soil, especially loose soil, 260 soil, especially loose soil, 260 solo, especialmente solo solto, 260 suelo, especialmente suelo suelto, 260 Boden, insbesondere lockerer Boden, 260 gleba, szczególnie luźna gleba, 260 почва, особенно рыхлая, 260 pochva, osobenno rykhlaya, 260 التربة ، وخاصة التربة الرخوة ، 260 alturabat , wakhasat alturbat alrakhuat , 260 मिट्टी, विशेष रूप से ढीली मिट्टी, 260 mittee, vishesh roop se dheelee mittee, 260 ਮਿੱਟੀ, ਖ਼ਾਸਕਰ looseਿੱਲੀ ਮਿੱਟੀ, 260 miṭī, ḵẖāsakara looseilī miṭī, 260 মাটি, বিশেষত আলগা মাটি, 260 māṭi, biśēṣata ālagā māṭi, 260 土壌、特に緩い土壌、 264 土壌 、 特に 緩い 土壌 、 264 どじょう 、 とくに ゆるい どじょう 、 264 dojō , tokuni yurui dojō ,
    261 Désigne le sol, en particulier le sol meuble, le sol meuble 261 指泥土,尤指松土,散土 261 zhǐ nítǔ, yóu zhǐ sōng tǔ, sàn tǔ 261 指泥土,尤指松土、散土 261 Refers to soil, especially loose soil, loose soil 261 Refere-se ao solo, especialmente solo solto, solo solto 261 Se refiere al suelo, especialmente suelo suelto, suelo suelto 261 Bezieht sich auf Erde, insbesondere lose Erde, lose Erde 261 Odnosi się do gleby, szczególnie luźnej gleby, luźnej gleby 261 Относится к почве, особенно рыхлой, рыхлой почве. 261 Otnositsya k pochve, osobenno rykhloy, rykhloy pochve. 261 يشير إلى التربة ، وخاصة التربة الرخوة ، والتربة الرخوة 261 yushir 'iilaa alturbat , wakhasat alturbat alrakhuat , walturabat alrakhu 261 मिट्टी को संदर्भित करता है, विशेष रूप से ढीली मिट्टी, ढीली मिट्टी 261 mittee ko sandarbhit karata hai, vishesh roop se dheelee mittee, dheelee mittee 261 ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ looseਿੱਲੀ ਮਿੱਟੀ, looseਿੱਲੀ ਮਿੱਟੀ 261 miṭī dā havālā didā hai, ḵẖāsakara looseilī miṭī, looseilī miṭī 261 মাটি, বিশেষত আলগা মাটি, আলগা মাটি বোঝায় 261 māṭi, biśēṣata ālagā māṭi, ālagā māṭi bōjhāẏa 261 土壌、特に緩い土壌、緩い土壌を指します 265 土壌 、 特に 緩い 土壌 、 緩い 土壌  指します 265 どじょう 、 とくに ゆるい どじょう 、 ゆるい どじょう  さします 265 dojō , tokuni yurui dojō , yurui dojō o sashimasu        
    262 Emballez fermement la terre autour des plantes 262 将污物牢固地包裹在植物周围 262 jiāng wū wù láogù de bāoguǒ zài zhíwù zhōuwéi 262 Pack the dirt firmly around the plants 262 Pack the dirt firmly around the plants 262 Empacote a sujeira firmemente ao redor das plantas 262 Empaqueta la tierra firmemente alrededor de las plantas. 262 Packen Sie den Schmutz fest um die Pflanzen 262 Dokładnie ułóż ziemię wokół roślin 262 Плотно утрамбуйте грязь вокруг растений. 262 Plotno utrambuyte gryaz' vokrug rasteniy. 262 قم بتعبئة الأوساخ بإحكام حول النباتات 262 qum bitaebiat al'awsakh bi'iihkam hawl alnabatat 262 पौधों के आसपास गंदगी को मजबूती से पैक करें 262 paudhon ke aasapaas gandagee ko majabootee se paik karen 262 ਪੌਦਿਆਂ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਗੰਦਗੀ ਨੂੰ ਪੱਕਾ ਕਰੋ 262 paudi'āṁ dē du'ālē gadagī nū pakā karō 262 গাছের চারপাশে ময়লা দৃ .়ভাবে প্যাক করুন 262 gāchēra cārapāśē maẏalā dr̥ .Bhābē pyāka karuna 262 植物の周りにしっかりと土を詰める 266 植物  周り  しっかり    詰める 266 しょくぶつ  まわり  しっかり    つめる 266 shokubutsu no mawari ni shikkari to do o tsumeru        
    263 Cultivez le sol autour de la plante 263 将植物周围的土培实 263 jiāng zhíwù zhōuwéi de tǔ péi shí 263 将植物周围的土培实 263 Cultivate the soil around the plant 263 Cultive o solo ao redor da planta 263 Cultivar el suelo alrededor de la planta. 263 Kultivieren Sie den Boden um die Pflanze herum 263 Uprawiaj glebę wokół rośliny 263 Обработайте почву вокруг растения 263 Obrabotayte pochvu vokrug rasteniya 263 ازرع التربة حول النبات 263 azrae alturbat hawl alnabat 263 पौधे के चारों ओर मिट्टी की खेती करें 263 paudhe ke chaaron or mittee kee khetee karen 263 ਪੌਦੇ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਮਿੱਟੀ ਦੀ ਕਾਸ਼ਤ ਕਰੋ 263 paudē dē du'ālē miṭī dī kāśata karō 263 গাছের চারপাশে মাটি চাষ করুন 263 gāchēra cārapāśē māṭi cāṣa karuna 263 植物の周りの土を耕す 267 植物  周り    耕す 267 しょくぶつ  まわり    たがやす 267 shokubutsu no mawari no do o tagayasu        
    264 Sol 264 地面 264 dìmiàn 264 Ground 264 Ground 264 Terra 264 Suelo 264 Boden 264 Ziemia 264 Земля 264 Zemlya 264 أرض 264 'ard 264 भूमि 264 bhoomi 264 ਗਰਾਉਂਡ 264 garā'uṇḍa 264 গ্রাউন্ড 264 grā'unḍa 264 接地 268 接地 268 せっち 268 secchi        
265 surface aérienne du sol 265 土壤空气面积 265 tǔrǎng kōngqì miànjī 265 air area of soil  265 air area of ​​soil 265 área de ar do solo 265 área de aire del suelo 265 Luftfläche des Bodens 265 powierzchnia powietrza gleby 265 воздушная площадь почвы 265 vozdushnaya ploshchad' pochvy 265 مساحة التربة الهوائية 265 misahat alturbat alhawayiya 265 मिट्टी का वायु क्षेत्र 265 mittee ka vaayu kshetr 265 ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਹਵਾ ਖੇਤਰ 265 miṭī dā havā khētara 265 মাটির বায়ু অঞ্চল 265 māṭira bāẏu añcala 265 土壌の空気面積 269 土壌  空気 面積 269 どじょう  くうき めんせき 269 dojō no kūki menseki
    266 Se réfère à la terre 266 指土地 266 zhǐ tǔdì 266 指土地 266 Refers to the land 266 Refere-se à terra 266 Se refiere a la tierra 266 Bezieht sich auf das Land 266 Odnosi się do ziemi 266 Относится к земле 266 Otnositsya k zemle 266 يشير إلى الأرض 266 yushir 'iilaa al'ard 266 भूमि का संदर्भ देता है 266 bhoomi ka sandarbh deta hai 266 ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 266 dharatī nū havālā didā hai 266 জমি বোঝায় 266 jami bōjhāẏa 266 土地を指します 270 土地  指します 270 とち  さします 270 tochi o sashimasu        
267 La voiture est restée coincée dans le sol boueux 267 汽车陷在泥泞的地上 267 qìchē xiàn zài nínìng dì dìshàng 267 The car got stuck in the muddy ground 267 The car got stuck in the muddy ground 267 O carro ficou preso no chão lamacento 267 El coche se atascó en el suelo embarrado. 267 Das Auto blieb im schlammigen Boden stecken 267 Samochód ugrzązł w błotnistej ziemi 267 Машина застряла в илистой земле 267 Mashina zastryala v ilistoy zemle 267 علقت السيارة في الأرض الموحلة 267 euliqat alsayarat fi al'ard almawhala 267 कार कीचड़ में धंस गई 267 kaar keechad mein dhans gaee 267 ਕਾਰ ਚਿੱਕੜ ਵਾਲੀ ਜ਼ਮੀਨ ਵਿੱਚ ਫਸ ਗਈ 267 kāra cikaṛa vālī zamīna vica phasa ga'ī 267 কাঁচা মাটিতে গাড়ি আটকে গেল 267 kām̐cā māṭitē gāṛi āṭakē gēla 267 車が泥だらけの地面に引っかかった 271   泥だらけ  地面  引っかかった 271 くるま  どろだらけ  じめん  ひっかかった 271 kuruma ga dorodarake no jimen ni hikkakatta
    268 La voiture est restée coincée dans la boue 268 汽车陷到泥地里了 268 qìchē xiàn dào ní dì lǐle 268 汽车陷到泥地里了 268 The car got stuck in the mud 268 O carro ficou preso na lama 268 El auto se atascó en el barro 268 Das Auto blieb im Schlamm stecken 268 Samochód ugrzązł w błocie 268 Машина застряла в грязи 268 Mashina zastryala v gryazi 268 علقت السيارة في الوحل 268 euliqat alsayarat fi alwahl 268 कार कीचड़ में फंस गई 268 kaar keechad mein phans gaee 268 ਕਾਰ ਚਿੱਕੜ ਵਿਚ ਫਸ ਗਈ 268 kāra cikaṛa vica phasa ga'ī 268 গাড়ি কাদায় আটকে গেল 268 gāṛi kādāẏa āṭakē gēla 268 車が泥に引っかかった 272     引っかかった 272 くるま  どろ  ひっかかった 272 kuruma ga doro ni hikkakatta        
    269 Ils ont parcouru des kilomètres de terrain accidenté et caillouteux 269 他们驶过数英里崎ston不平的地面 269 tāmen shǐguò shù yīnglǐ qí ston bùpíng dì dìmiàn 269 they drove across miles of rough,stony ground 269 they drove across miles of rough, stony ground 269 eles dirigiram por quilômetros de terreno pedregoso e áspero 269 Condujeron a través de kilómetros de terreno áspero y pedregoso 269 Sie fuhren über Meilen von rauem, steinigem Boden 269 jechali przez kilometry nierównej, kamienistej ziemi 269 они проезжали мили по грубой, каменистой земле 269 oni proyezzhali mili po gruboy, kamenistoy zemle 269 سافروا عبر أميال من الأرض الصخرية الوعرة 269 safaruu eabr 'amyal min al'ard alsakhriat alwaera 269 वे लगभग उबड़-खाबड़, पथरीले मैदान के पार चले गए 269 ve lagabhag ubad-khaabad, pathareele maidaan ke paar chale gae 269 ਉਹ ਮੋਟੇ-ਮੋਟੇ, ਪੱਥਰ ਵਾਲੇ ਮੈਦਾਨ ਦੇ ਪਾਰੋਂ ਲੰਘੇ 269 uha mōṭē-mōṭē, pathara vālē maidāna dē pārōṁ laghē 269 তারা রুক্ষ, পাথরের মাঠের মাইল পেরিয়ে 269 tārā rukṣa, pātharēra māṭhēra mā'ila pēriẏē 269 彼らは何マイルも続く荒れた石の多い地面を横切って 273 彼ら   マイル  続く 荒れた   多い 地面  横切って 273 かれら  なん マイル  つずく あれた いし  おうい じめん  よこぎって 273 karera wa nan mairu mo tsuzuku areta ishi no ōi jimen o yokogitte        
    270 Ils ont parcouru des kilomètres de terrain accidenté 270 他们追踪过数英里崎斯顿不平的地面 270 tāmen zhuīzōngguò shù yīnglǐ qí sī dùn bùpíng dì dìmiàn 270 他们驶过数英里崎ston不平的地面 270 They drove over miles of uneven ground 270 Eles dirigiram por quilômetros de terreno irregular 270 Condujeron sobre millas de terreno irregular 270 Sie fuhren über Meilen unebenen Bodens 270 Jechali po kilometrach nierównego terenu 270 Они проехали мили по неровной земле 270 Oni proyekhali mili po nerovnoy zemle 270 لقد سافروا لمسافة أميال من الأرض غير المستوية 270 laqad safaruu limasafat 'amyal min al'ard ghyr almustawia 270 उन्होंने मीलों तक असमान जमीन पर धावा बोला 270 unhonne meelon tak asamaan jameen par dhaava bola 270 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਸਮਾਨ ਦੇ ਮੀਲਾਂ ਦੀ ਦੂਰੀ 'ਤੇ ਸਫ਼ਰ ਕੀਤਾ 270 unhāṁ nē asamāna dē mīlāṁ dī dūrī'tē safara kītā 270 তারা অসম স্থল মাইল কয়েক চালা 270 tārā asama sthala mā'ila kaẏēka cālā 270 彼らは何マイルもの平らでない地面を運転しました 274 彼ら   マイル   平らでない 地面  運転 しました 274 かれら  なん マイル   たいらでない じめん  うんてん しました 274 karera wa nan mairu mo no tairadenai jimen o unten shimashita        
    271 Ils ont conduit à travers des kilomètres de terres accidentées et rocheuses 271 他们追踪过数英里崎主轴不平,多石的土地 271 tāmen zhuīzōngguò shù yīnglǐ qí zhǔzhóu bùpíng, duō shí de tǔdì 271 他们驶过英里崎躯不平、多石的土地 271 They drove through miles of rugged and rocky land 271 Eles dirigiram por quilômetros de terreno acidentado e rochoso 271 Condujeron a través de millas de tierra accidentada y rocosa 271 Sie fuhren durch kilometerlange zerklüftete und felsige Gebiete 271 Jechali przez wiele kilometrów nierównego i kamienistego terenu 271 Они проехали мили по пересеченной и каменистой земле 271 Oni proyekhali mili po peresechennoy i kamenistoy zemle 271 سافروا عبر أميال من الأراضي الوعرة والصخرية 271 safaruu eabr 'amyal min al'aradi alwaerat walsikhria 271 उन्होंने मीलों ऊबड़-खाबड़ और पथरीली जमीन से गुजरते हुए उड़ान भरी 271 unhonne meelon oobad-khaabad aur pathareelee jameen se gujarate hue udaan bharee 271 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਗਲੀਚੀਆਂ ਅਤੇ ਪਥਰੀਲੀਆਂ ਥਾਵਾਂ 'ਤੇ ਕਈ ਮੀਲ ਲੰਘੇ 271 unhāṁ nē galīcī'āṁ atē patharīlī'āṁ thāvāṁ'tē ka'ī mīla laghē 271 তারা মাইল এবং শক্ত পাথরের মাইল পেরিয়ে 271 tārā mā'ila ēbaṁ śakta pātharēra mā'ila pēriẏē 271 彼らは何マイルも続く険しく岩だらけの土地を通り抜けました 275 彼ら   マイル  続く 険しく 岩だらけ  土地  通り抜けました 275 かれら  なん マイル  つずく けわしく いわだらけ  とち  とうりぬけました 275 karera wa nan mairu mo tsuzuku kewashiku iwadarake no tochi o tōrinukemashita        
272 Le sol n'est pas utilisé pour le sol meuble 272 地面不用于松散的土壤 272 dìmiàn bùyòng yú sōngsǎn de tǔrǎng 272 Ground is not used for loose soil 272 Ground is not used for loose soil 272 O solo não é usado para solo solto 272 El suelo no se utiliza para suelos sueltos. 272 Boden wird nicht für lockeren Boden verwendet 272 Ziemia nie jest używana do luźnej gleby 272 Земля не используется для рыхлой почвы 272 Zemlya ne ispol'zuyetsya dlya rykhloy pochvy 272 لا تستخدم الأرض للتربة الرخوة 272 la tastakhdim al'ard lilturbat alrakhu 272 ढीली मिट्टी के लिए जमीन का उपयोग नहीं किया जाता है 272 dheelee mittee ke lie jameen ka upayog nahin kiya jaata hai 272 ਜ਼ਮੀਨ looseਿੱਲੀ ਮਿੱਟੀ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ 272 zamīna looseilī miṭī la'ī nahīṁ varatī jāndī 272 মাটি আলগা মাটির জন্য ব্যবহৃত হয় না 272 māṭi ālagā māṭira jan'ya byabahr̥ta haẏa nā 272 緩い土には地面を使用しません 276 緩い    地面  使用 しません 276 ゆるい    じめん  しよう しません 276 yurui do ni wa jimen o shiyō shimasen
    273  sol 273  地面 273  dìmiàn 273  ground  273  ground 273  terra 273  suelo 273  Boden 273  ziemia 273  земля 273  zemlya 273  أرض 273 'ard 273  भूमि 273  bhoomi 273  ਜ਼ਮੀਨ 273  zamīna 273  স্থল 273  sthala 273  接地 277 接地 277 せっち 277 secchi        
    274 Non utilisé pour désigner un sol meuble ou un sol meuble 274 不具备指松土,散土 274 bù jùbèi zhǐ sōng tǔ, sàn tǔ 274 不用以指松土、散土 274 Not used to refer to loose soil or loose soil 274 Não usado para se referir a solo solto ou solo solto 274 No se usa para referirse a suelo suelto o suelo suelto 274 Wird nicht verwendet, um sich auf losen Boden oder losen Boden zu beziehen 274 Nie używany w odniesieniu do luźnej gleby lub luźnej gleby 274 Не используется для обозначения рыхлой почвы или рыхлой почвы. 274 Ne ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya rykhloy pochvy ili rykhloy pochvy. 274 لا تستخدم للإشارة إلى التربة الرخوة أو التربة الرخوة 274 la tastakhdim lil'iisharat 'iilaa alturbat alrakhwat 'aw alturbat alrakhu 274 ढीली मिट्टी या ढीली मिट्टी को संदर्भित करने के लिए उपयोग नहीं किया जाता है 274 dheelee mittee ya dheelee mittee ko sandarbhit karane ke lie upayog nahin kiya jaata hai 274 Looseਿੱਲੀ ਮਿੱਟੀ ਜਾਂ looseਿੱਲੀ ਮਿੱਟੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਨਹੀਂ 274 Looseilī miṭī jāṁ looseilī miṭī nū darasā'uṇa la'ī nahīṁ 274 আলগা মাটি বা আলগা মাটি বোঝাতে ব্যবহৃত হয় না 274 ālagā māṭi bā ālagā māṭi bōjhātē byabahr̥ta haẏa nā 274 緩い土壌または緩い土壌を指すために使用されません 278 緩い 土壌 または 緩い 土壌  指す ため  使用 されません 278 ゆるい どじょう または ゆるい どじょう  さす ため  しよう されません 278 yurui dojō mataha yurui dojō o sasu tame ni shiyō saremasen        
    275 une poignée de sol sec 275 少数干燥的地面 275 shǎoshù gānzào dì dìmiàn 275 a handful of-dry ground 275 a handful of-dry ground 275 um punhado de solo seco 275 un puñado de tierra seca 275 eine Handvoll trockener Boden 275 garść suchej ziemi 275 горсть сухой земли 275 gorst' sukhoy zemli 275 حفنة من الأرض الجافة 275 hafnat min al'ard aljafa 275 मुट्ठी भर सूखी जमीन 275 mutthee bhar sookhee jameen 275 ਇੱਕ ਮੁੱਠੀ ਭਰ ਸੁੱਕੀ ਜ਼ਮੀਨ 275 ika muṭhī bhara sukī zamīna 275 একটি মুষ্টিমেয় শুকনো মাটি 275 ēkaṭi muṣṭimēẏa śukanō māṭi 275 一握りの乾いた地面 279  握り  乾いた 地面 279 いち にぎり  かわいた じめん 279 ichi nigiri no kawaita jimen        
276 modèles et collocations 276 模式和搭配 276 móshì hé dāpèi 276 patterns and collocations 276 patterns and collocations 276 padrões e colocações 276 patrones y colocaciones 276 Muster und Kollokationen 276 wzory i kolokacje 276 шаблоны и словосочетания 276 shablony i slovosochetaniya 276 الأنماط والارتصاف 276 al'anmat walairtisaf 276 पैटर्न और टकराव 276 paitarn aur takaraav 276 ਪੈਟਰਨ ਅਤੇ ਟੱਕਰ 276 paiṭarana atē ṭakara 276 নিদর্শন এবং সংঘাত 276 nidarśana ēbaṁ saṅghāta 276 パターンとコロケーション 280 パターン と コロケーション 280 パターン  ころけえしょん 280 patān to korokēshon
    277 bon / riche sol / terre / terre 277 良好/丰富的土壤/土地/地球 277 liánghǎo/fēngfù de tǔrǎng/tǔdì/dìqiú 277 good/rich soil/land/earth 277 good/rich soil/land/earth 277 solo / terra / terra bom / rico 277 suelo bueno / rico / tierra / tierra 277 guter / reicher Boden / Land / Erde 277 dobra / żyzna gleba / ziemia / ziemia 277 хорошая / богатая почва / земля / земля 277 khoroshaya / bogataya pochva / zemlya / zemlya 277 تربة جيدة / غنية / أرض / تراب 277 turbat jayidat / ghaniat / 'ard / turab 277 अच्छी / समृद्ध मिट्टी / भूमि / पृथ्वी 277 achchhee / samrddh mittee / bhoomi / prthvee 277 ਚੰਗੀ / ਅਮੀਰ ਮਿੱਟੀ / ਧਰਤੀ / ਧਰਤੀ 277 cagī/ amīra miṭī/ dharatī/ dharatī 277 ভাল / সমৃদ্ধ মাটি / জমি / পৃথিবী 277 bhāla/ samr̥d'dha māṭi/ jami/ pr̥thibī 277 良い/豊かな土壌/土地/地球 281 良い / 豊かな 土壌 / 土地 / 地球 281 よい / ゆたかな どじょう / とち / ちきゅう 281 yoi / yutakana dojō / tochi / chikyū        
    278 fertile / infertife sotl / terre / sol 278 肥沃/下地土壤/土地/地面 278 féiwò/xiàdì tǔrǎng/tǔdì/dìmiàn 278 fertile/infertife sotl/land/ground 278 fertile/infertife sotl/land/ground 278 fértil / infértil sotl / terra / solo 278 fértil / infertife sotl / tierra / suelo 278 fruchtbar / unfruchtbar sotl / land / boden 278 żyzne / infertife sotl / land / ground 278 плодородный / бесплодный сотл / земля / земля 278 plodorodnyy / besplodnyy sotl / zemlya / zemlya 278 خصبة / عقم سوتل / أرض / أرض 278 khasibat / eaqim suatil / 'ard / 'ard 278 उपजाऊ / बांझ sotl / भूमि / जमीन 278 upajaoo / baanjh sotl / bhoomi / jameen 278 ਉਪਜਾ / / infertife sotl / ਜ਼ਮੀਨ / ਜ਼ਮੀਨ 278 upajā/ / infertife sotl/ zamīna/ zamīna 278 উর্বর / অনুর্বর মাটি / জমি / জমি 278 urbara/ anurbara māṭi/ jami/ jami 278 肥沃な/不毛のsotl /土地/地面 282 肥沃な / 不毛  sotl / 土地 / 地面 282 ひよくな / ふもう  そtr / とち / じめん 282 hiyokuna / fumō no sotl / tochi / jimen        
    279 creuser le sol / la terre / la terre / la terre 279 挖土壤/土地/地球/地面 279 wā tǔrǎng/tǔdì/dìqiú/dìmiàn 279 to dig the soil/land/earth/ground 279 to dig the soil/land/earth/ground 279 cavar o solo / terra / terra / solo 279 cavar el suelo / tierra / tierra / suelo 279 den Boden / Land / Erde / Boden graben 279 kopać glebę / ziemię / ziemię / ziemię 279 копать почву / землю / землю / землю 279 kopat' pochvu / zemlyu / zemlyu / zemlyu 279 لحفر التربة / الأرض / الأرض / الأرض 279 lahufr alturbat / al'ard / al'ard / al'ard 279 मिट्टी / भूमि / पृथ्वी / जमीन खोदने के लिए 279 mittee / bhoomi / prthvee / jameen khodane ke lie 279 ਮਿੱਟੀ / ਜ਼ਮੀਨ / ਧਰਤੀ / ਜ਼ਮੀਨ ਨੂੰ ਖੋਦਣ ਲਈ 279 miṭī/ zamīna/ dharatī/ zamīna nū khōdaṇa la'ī 279 মাটি / জমি / পৃথিবী / ভূমি খনন করা 279 māṭi/ jami/ pr̥thibī/ bhūmi khanana karā 279 土/土地/土/地面を掘る 283  / 土地 /土 / 地面  掘る 283  / とち  / じめん  ほる 283 do / tochi do / jimen o horu        
280 pour cultiver le sol / la terre / la terre / la terre 280 耕种土壤/土地/地球/地面 280 gēngzhòng tǔrǎng/tǔdì/dìqiú/dìmiàn 280 to cultivate the soil/land/earth/ground 280 to cultivate the soil/land/earth/ground 280 cultivar o solo / terra / terra / solo 280 cultivar el suelo / tierra / tierra / suelo 280 den Boden / Land / Erde / Boden zu kultivieren 280 uprawiać glebę / ziemię / ziemię / ziemię 280 возделывать почву / землю / землю / землю 280 vozdelyvat' pochvu / zemlyu / zemlyu / zemlyu 280 لزراعة التربة / الأرض / الأرض / الأرض 280 liziraeat alturbat / al'ard / al'ard / al'ard 280 मिट्टी / भूमि / पृथ्वी / जमीन पर खेती करना 280 mittee / bhoomi / prthvee / jameen par khetee karana 280 ਮਿੱਟੀ / ਜ਼ਮੀਨ / ਧਰਤੀ / ਜ਼ਮੀਨ ਦੀ ਕਾਸ਼ਤ ਕਰਨ ਲਈ 280 miṭī/ zamīna/ dharatī/ zamīna dī kāśata karana la'ī 280 মাটি / জমি / পৃথিবী / জমি চাষ করা 280 māṭi/ jami/ pr̥thibī/ jami cāṣa karā 280 土壌/土地/地球/地面を耕作する 284 土壌 / 土地 / 地球 / 地面  耕作 する 284 どじょう / とち / ちきゅう / じめん  こうさく する 284 dojō / tochi / chikyū / jimen o kōsaku suru
281 un morceau de terre / boue / argile / terre 281 一团土/泥/粘土/土 281 yī tuán tǔ/ní/niántǔ/tǔ 281 a lump of soil/mud/clay/earth 281 a lump of soil/mud/clay/earth 281 um pedaço de solo / lama / argila / terra 281 un trozo de tierra / barro / arcilla / tierra 281 ein Klumpen Erde / Schlamm / Ton / Erde 281 grudka ziemi / błota / gliny / ziemi 281 ком земли / грязи / глины / земли 281 kom zemli / gryazi / gliny / zemli 281 قطعة من التربة / الطين / الطين / التراب 281 qiteat min alturbat / altiyn / altiyn / alturab 281 मिट्टी / मिट्टी / मिट्टी / पृथ्वी की एक गांठ 281 mittee / mittee / mittee / prthvee kee ek gaanth 281 ਮਿੱਟੀ / ਚਿੱਕੜ / ਮਿੱਟੀ / ਧਰਤੀ ਦਾ ਇੱਕ ਝੁੰਡ 281 miṭī/ cikaṛa/ miṭī/ dharatī dā ika jhuḍa 281 মাটি / কাদা / কাদামাটি / পৃথিবীর একগাদা 281 māṭi/ kādā/ kādāmāṭi/ pr̥thibīra ēkagādā 281 土/泥/粘土/土の塊 285  /  / 粘土 /土   285  / どろ / ねんど   かたまり 285 do / doro / nendo do no katamari
282 un morceau de jour / terre / terre / sol 282 一天/陆地/地球/地面 282 yītiān/lùdì/dìqiú/dì miàn 282 a piece of day/land/earth/ground 282 a piece of day/land/earth/ground 282 um pedaço de dia / terra / terra / chão 282 un pedazo de día / tierra / tierra / suelo 282 ein Stück Tag / Land / Erde / Boden 282 kawałek dnia / ziemia / ziemia / ziemia 282 кусок дня / земли / земли / земли 282 kusok dnya / zemli / zemli / zemli 282 قطعة من اليوم / أرض / أرض / أرض 282 qiteatan min alyawm / 'ard / 'ard / 'ard 282 दिन / भूमि / पृथ्वी / जमीन का एक टुकड़ा 282 din / bhoomi / prthvee / jameen ka ek tukada 282 ਦਿਨ / ਧਰਤੀ / ਧਰਤੀ / ਧਰਤੀ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ 282 dina/ dharatī/ dharatī/ dharatī dā ika ṭukaṛā 282 এক টুকরো দিন / জমি / পৃথিবী / ভূমি 282 ēka ṭukarō dina/ jami/ pr̥thibī/ bhūmi 282 日/土地/地球/地面の一部 286  / 土地 / 地球 / 地面  一部 286 にち / とち / ちきゅう / じめん  いちぶ 286 nichi / tochi / chikyū / jimen no ichibu
    283 un terrain / terrain 283 一块土地 283 yīkuài tǔdì 283 a plot of land/ground 283 a plot of land/ground 283 um lote de terreno / terreno 283 una parcela de tierra / terreno 283 ein Grundstück 283 działka / ziemia 283 земельный участок 283 zemel'nyy uchastok 283 قطعة أرض / أرض 283 qiteat 'ard / 'ard 283 जमीन / जमीन का एक भूखंड 283 jameen / jameen ka ek bhookhand 283 ਜ਼ਮੀਨ / ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ ਇਕ ਪਲਾਟ 283 zamīna/ zamīna dā ika palāṭa 283 জমি / জমি একটি প্লট  283 jami/ jami ēkaṭi plaṭa 283 土地/地面のプロット 287 土地 / 地面  プロット 287 とち / じめん  プロット 287 tochi / jimen no purotto        
284   284   284 Afficher moins 284   284   284   284   284   284 284   284 Afficher moins 284   284 Afficher moins 284   284 Afficher moins 284   284 Afficher moins 284   284 Afficher moins 284   288   288   288  
                                          En savoir plus sur ce texte sourceVous devez indiquer le texte source pour obtenir des informations supplémentaires       En savoir plus sur ce texte sourceVous devez indiquer le texte source pour obtenir des informations supplémentaires