http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   A   C       E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 Ses yeux exorbités dans leurs orbites. 1 他的眼睛在他们的眼窝里鼓鼓。 1 Tā de yǎnjīng zài tāmen de yǎnwō li gǔ gǔ. 1 His eyes bulged in their sockets. 1 His eyes bulged in their sockets. 1 Seus olhos saltaram nas órbitas. 1 Sus ojos se hincharon en sus cuencas. 1 Seine Augen traten in ihren Augenhöhlen hervor. 1 Oczy wyszły mu z orbit. 1 Его глаза вылезли из орбит. 1 Yego glaza vylezli iz orbit. 1 انتفخت عيناه في تجويفهما. 1 antafakhat eaynah fi tajwifihima. 1 उसकी आंखें अपनी कुर्सियां ​​में उठीं। 1 usakee aankhen apanee kursiyaan ​​mein utheen. 1 ਉਸਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ ਵਿਚ ਵੱਜੀਆਂ. 1 Usadī'āṁ akhāṁ unhāṁ dī'āṁ jutī'āṁ vica vajī'āṁ. 1 তাঁর চোখ তাদের সকেটে বুজছে। 1 Tām̐ra cōkha tādēra sakēṭē bujachē. 1 彼の目は彼らのソケットで膨らんだ。 1     彼ら  ソケット  膨らんだ 。 1
かれ    かれら  ソケット  ふくらんだ 。
1 kare no me wa karera no soketto de fukuranda .
  last 2 Ses yeux exorbités dans leurs orbites 2 他的眼睛在他们的眼窝里鼓鼓 2 Tā de yǎnjīng zài tāmen de yǎnwō li gǔ gǔ 2 他的眼睛在他们的眼窝里鼓鼓  2 His eyes bulged in their eye sockets 2 Seus olhos saltaram das órbitas 2 Sus ojos se hincharon en las cuencas de sus ojos 2 Seine Augen traten in ihren Augenhöhlen hervor 2 Oczy wyszły mu z orbit 2 Его глаза выпучены в глазницах 2 Yego glaza vypucheny v glaznitsakh 2 انتفخت عيناه في تجويف العين 2 aintafakhat eaynah fi tajwif aleayn 2 उनकी आंखें उनकी आंख में चुभ गईं 2 unakee aankhen unakee aankh mein chubh gaeen 2 ਉਸ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੀਆਂ ਜੁਰਾਬਾਂ ਵਿਚ ਫਸੀਆਂ 2 Usa dī'āṁ akhāṁ unhāṁ dī'āṁ akhāṁ dī'āṁ jurābāṁ vica phasī'āṁ 2 তাঁর চোখ তাদের চোখের সকেটে বুজছে 2 Tām̐ra cōkha tādēra cōkhēra sakēṭē bujachē 2 彼の目は彼らの目のソケットで膨らんだ 2     彼ら    ソケット  膨らんだ 2 かれ    かれら    ソケット  ふくらんだ 2 kare no me wa karera no me no soketto de fukuranda        
1 ALLEMAND 3 Ses yeux sortaient de ses orbites 3 他的两眼从眼窝里鼓出来 3 tā de liǎng yǎn cóng yǎnwō li gǔ chūlái 3 他的两眼从眼窝里鼓出来 3 His eyes bulged out of his eye sockets 3 Seus olhos saltaram das órbitas 3 Sus ojos se salieron de las cuencas de sus ojos 3 Seine Augen traten aus seinen Augenhöhlen hervor 3 Oczy wyszły mu z oczodołów 3 Его глаза вылезли из глазниц 3 Yego glaza vylezli iz glaznits 3 انتفخت عيناه من محجري عينيه 3 aintafakhat eaynah min mahjiri eaynayh 3 उसकी आंखें उसकी आंखों से निकल गई 3 usakee aankhen usakee aankhon se nikal gaee 3 ਉਸ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਉਸਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਸਾਕਟ ਵਿਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲ ਆਈਆਂ 3 usa dī'āṁ akhāṁ usadī'āṁ akhāṁ dē sākaṭa vicōṁ bāhara nikala ā'ī'āṁ 3 চোখের সকেট থেকে চোখ বুজছে 3 cōkhēra sakēṭa thēkē cōkha bujachē 3 彼の目は彼の目のソケットから膨らんだ 4         ソケット から 膨らんだ 4 かれ    かれ    ソケット から ふくらんだ 4 kare no me wa kare no me no soketto kara fukuranda        
2 ANGLAIS 4 chaussette 4 袜子 4 wàzi 4 socking  4 socking 4 socking 4 calcetín 4 Socken 4 skarpety 4 носки 4 noski 4 جورب 4 jurib 4 मज़ाक करना 4 mazaak karana 4 ਜੁਰਾਬ 4 jurāba 4 মোজা 4 mōjā 4 吸う 5 吸う 5 すう 5        
3 ARABE 5 chaussette super 5 袜子很棒 5 wàzi hěn bàng 5 socking great  5 socking great 5 meia ótima 5 calcetín genial 5 Socken großartig 5 skarpety świetne 5 носки отличный 5 noski otlichnyy 5 جورب عظيم 5 jurb eazim 5 बहुत अच्छा लगा 5 bahut achchha laga 5 ਸੋਕਿੰਗ ਮਹਾਨ 5 sōkiga mahāna 5 মজাদার দুর্দান্ত 5 majādāra durdānta 5 素晴らしいソッキング   素晴らしい ソッキング   すばらしい そっきんぐ   subarashī sokkingu        
4 bengali   démodé, informel   老式的,非正式的   lǎoshì de, fēi zhèngshì de   old-fashioned, informal   old-fashioned, informal   antiquado, informal   anticuado, informal   altmodisch, informell   staromodny, nieformalny   старомодный, неформальный   staromodnyy, neformal'nyy   من الطراز القديم وغير الرسمي   min altiraz alqadim waghayr alrasmi   पुराने जमाने का, अनौपचारिक   puraane jamaane ka, anaupachaarik   ਪੁਰਾਣੀ ਸ਼ੈਲੀ, ਗੈਰ ਰਸਮੀ   purāṇī śailī, gaira rasamī   পুরানো ধাঁচের, অনানুষ্ঠানিক   purānō dhām̐cēra, anānuṣṭhānika   昔ながらの、非公式   昔ながら  、 非公式   むかしながら  、 ひこうしき   mukashinagara no , hikōshiki        
5 CHINOIS 6  extrêmement large 6  超大 6  chāodà 6  extremely large 6  extremely large 6  Extremamente grande 6  extremadamente largo 6  sehr groß 6  ekstremalnie duży 6  очень большой 6  ochen' bol'shoy 6  كبير للغاية 6 kabir lilghaya 6  बहुत ही बड़ा 6  bahut hee bada 6  ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ 6  bahuta vaḍā 6  অত্যন্ত বড় 6  atyanta baṛa 6  非常に大きい 8 非常  大きい 8 ひじょう  おうきい 8 hijō ni ōkī        
6 ESPAGNOL 7 énorme 7 非常大的 7 fēicháng dà de 7 非常大的 7 very huge 7 muito grande 7 Muy grande 7 sehr groß 7 bardzo duży 7 очень огромный 7 ochen' ogromnyy 7 ضخم جدا 7 dakhm jiddaan 7 बहुत बड़ा 7 bahut bada 7 ਬਹੁਤ ਵਿਸ਼ਾਲ 7 bahuta viśāla 7 খুব বিশাল 7 khuba biśāla 7 非常に巨大 9 非常  巨大 9 ひじょう  きょだい 9 hijō ni kyodai        
7 FRANCAIS 8 une grande maison verrouillable 8 上锁的大房子 8 shàng suǒ de dà fángzi 8 a locking great house 8 a locking great house 8 uma grande casa trancada 8 una gran casa con llave 8 ein abschließbares großes Haus 8 zamykany wielki dom 8 запирающийся большой дом 8 zapirayushchiysya bol'shoy dom 8 منزل كبير مغلق 8 manzil kabir mughlaq 8 एक शानदार घर 8 ek shaanadaar ghar 8 ਇੱਕ ਲਾਕਿੰਗ ਮਹਾਨ ਘਰ 8 ika lākiga mahāna ghara 8 একটি লকিং দুর্দান্ত বাড়ি 8 ēkaṭi lakiṁ durdānta bāṛi 8 ロックの素晴らしい家 10 ロック  素晴らしい  10 ロック  すばらしい いえ 10 rokku no subarashī ie
8 hindi   Une maison gigantesque   巨大的房子   jùdà de fángzi   巨大的房子   Huge house   Casa enorme   Casa enorme   Riesiges Haus   Ogromny dom   Огромный дом   Ogromnyy dom   بيت كبير جدا   bayt kabir jiddaan   बहुत बड़ा घर   bahut bada ghar   ਵਿਸ਼ਾਲ ਘਰ   viśāla ghara   বিশাল বাড়ি   biśāla bāṛi   巨大な家   巨大な    きょだいな いえ   kyodaina ie        
9 JAPONAIS 9 gazon 9 草皮 9 cǎopí 9 sod  9 sod 9 sod 9 césped 9 Grasnarbe 9 darń 9 дерьмо 9 der'mo 9 الاحمق 9 alahmq 9 वतन 9 vatan 9 ਸੋਡ 9 sōḍa 9 সোড 9 sōḍa 9     しば   shiba
10 punjabi   gazon   草皮   cǎopí   草皮   turf   território   césped   Rasen   darń   дерн   dern   احتلال   aihtilal   मैदान   maidaan   ਮੈਦਾਨ   maidāna   টার্ফ   ṭārpha       しば   shiba        
11 POLONAIS 10 Émeu 10 10 xiàn 10 10 Emu 10 Emu 10 Emú 10 Emu 10 Emu 10 Эму 10 Emu 10 الاتحاد الاقتصادي والنقدي 10 alaitihad alaiqtisadiu walnaqdiu 10 एमु 10 emu 10 ਇਮੂ 10 imū 10 ইমু 10 imu 10 エミュー 14 エミュー 14 えみゅう 14 emyū        
12 PORTUGAIS 11  tabou, argot 11  禁忌语,语 11  jìnjì yǔ, yǔ 11  taboo, slang 11  taboo, slang 11  tabu, gíria 11  tabú, jerga 11  Tabu, Slang 11  tabu, slang 11  табу, сленг 11  tabu, sleng 11  المحرمات العامية 11 almuharamat aleamia 11  वर्जित, कठबोली 11  varjit, kathabolee 11  ਵਰਜਤ, ਗੰਦੀ 11  varajata, gadī 11  নিষিদ্ধ, অপবাদ 11  niṣid'dha, apabāda 11  タブー、スラング 15 タブー 、 スラング 15 タブー 、 スラング 15 tabū , surangu        
13 RUSSE 12 utilisé pour désigner une personne, en particulier un homme, qui vous ennuie ou qui vous semble désagréable 12 用于指使您烦恼或认为不愉快的人,尤其是男人 12 yòng yú zhǐshǐ nín fánnǎo huò rènwéi bùyúkuài de rén, yóuqí shì nánrén 12 used to refer to a person, especially a man, that you are annoyed with or think is unpleasant  12 used to refer to a person, especially a man, that you are annoyed with or think is unpleasant 12 usado para se referir a uma pessoa, especialmente um homem, com quem você está irritado ou acha que é desagradável 12 se usa para referirse a una persona, especialmente un hombre, con la que está molesto o cree que es desagradable 12 verwendet, um sich auf eine Person zu beziehen, insbesondere auf einen Mann, über die Sie sich ärgern oder die Sie für unangenehm halten 12 odnosił się do osoby, zwłaszcza mężczyzny, na którą jesteś zirytowany lub który uważasz za nieprzyjemny 12 используется для обозначения человека, особенно мужчины, которого вы раздражаете или считаете неприятным 12 ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya cheloveka, osobenno muzhchiny, kotorogo vy razdrazhayete ili schitayete nepriyatnym 12 تستخدم للإشارة إلى شخص ، وخاصة الرجل ، تشعر بالضيق منه أو تعتقد أنه مزعج 12 tustakhdam lil'iisharat 'iilaa shakhs , wakhasatan alrajul , tasheur bialdayq minh 'aw taetaqid 'anah mazeaj 12 एक व्यक्ति, विशेष रूप से एक आदमी को संदर्भित करने के लिए उपयोग किया जाता है, जिसे आप परेशान हैं या सोचते हैं कि वह अप्रिय है 12 ek vyakti, vishesh roop se ek aadamee ko sandarbhit karane ke lie upayog kiya jaata hai, jise aap pareshaan hain ya sochate hain ki vah apriy hai 12 ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਆਦਮੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਨਾਰਾਜ਼ ਹੋ ਜਾਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ अप्रिय ਹੈ 12 kisē vi'akatī, khāsa karakē ādamī dā havālā dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai, jisa nāla tusīṁ nārāza hō jāṁ sōcadē hō ki apriya hai 12 কোনও ব্যক্তির, বিশেষত কোনও পুরুষকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয়েছিল যে আপনি বিরক্ত হয়েছেন বা ভাবেন অপ্রীতিকর 12 kōna'ō byaktira, biśēṣata kōna'ō puruṣakē bōjhātē byabahr̥ta haẏēchila yē āpani birakta haẏēchēna bā bhābēna aprītikara 12 あなたがイライラしている、または不快だと思う人、特に男性を指すために使用されます 16 あなた  イライラ している 、 または 不快だ  思う  、 特に 男性  指す ため  使 されます 16 あなた  イライラ している 、 または ふかいだ  おもう ひと 、 とくに だんせい  さす ため  しよう されます 16 anata ga iraira shiteiru , mataha fukaida to omō hito , tokuni dansei o sasu tame ni shiyō saremasu
    13 (Se référant à la haine des gens, en particulier des hommes) déteste les fantômes 13 (指讨厌于人,尤指男人)讨厌鬼 13 (zhǐ tǎoyàn yú rén, yóu zhǐ nánrén) tǎoyàn guǐ 13 (指讨厌於人,尤指男人)讨厌鬼 13 (Referring to hate people, especially men) hate ghosts 13 (Referindo-se a odiar as pessoas, especialmente os homens) odeio fantasmas 13 (Refiriéndose a odiar a las personas, especialmente a los hombres) Odio a los fantasmas 13 (Bezogen auf Hassmenschen, insbesondere Männer) Hassgeister 13 (Odnosząc się do nienawiści do ludzi, zwłaszcza mężczyzn) nienawidzę duchów 13 (Имеется в виду ненавидеть людей, особенно мужчин) ненавидеть призраков 13 (Imeyetsya v vidu nenavidet' lyudey, osobenno muzhchin) nenavidet' prizrakov 13 (اشارة الى كره الناس وخاصة الرجال) يكرهون الاشباح 13 (ashart 'iilaa karih alnaas wakhasatan alrajal) yakrahun alaishbah 13 (लोगों से नफरत करना, विशेषकर पुरुषों से) भूतों से नफरत करना 13 (logon se napharat karana, visheshakar purushon se) bhooton se napharat karana 13 (ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਆਦਮੀਆਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ) ਭੂਤਾਂ ਨਾਲ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦੇ ਹਨ 13 (lōkāṁ nāla nafarata karana vālē, ḵẖāsakara ādamī'āṁ dā zikara) bhūtāṁ nāla nafarata karadē hana 13 (লোকেদের, বিশেষত পুরুষদের ঘৃণা করে) ভূতকে ঘৃণা করে 13 (lōkēdēra, biśēṣata puruṣadēra ghr̥ṇā karē) bhūtakē ghr̥ṇā karē 13 (人、特に男性を憎むことを指す)幽霊を憎む 17 (  、 特に 男性  憎む こと  指す ) 幽霊  憎む 17 ( ひと 、 とくに だんせい  にくむ こと  さす ) ゆうれい  にくむ 17 ( hito , tokuni dansei o nikumu koto o sasu ) yūrei o nikumu        
    14 Espèce de con stupide! 14 你这笨蛋! 14 nǐ zhè bèndàn! 14 You stupid sod! 14 You stupid sod! 14 Seu idiota! 14 ¡Estúpido idiota! 14 Du dummer Trottel! 14 Ty głupi sukinsynu! 14 Ты тупица! 14 Ty tupitsa! 14 أيها الأحمق الغبي! 14 'ayuha al'ahmaq alghabi! 14 तुम मूर्ख! 14 tum moorkh! 14 ਤੁਸੀਂ ਮੂਰਖ ਹੋ! 14 tusīṁ mūrakha hō! 14 আপনি বোকা সোড! 14 āpani bōkā sōḍa! 14 あなたは愚かな芝です! 18 あなた  愚かな 芝です ! 18 あなた  おろかな しばです ! 18 anata wa orokana shibadesu !
    15 Espèce d'idiot! 15 你这个讨厌的蠢货! 15 Nǐ zhège tǎoyàn de chǔnhuò! 15 你这个讨厌的蠢货! 15 You nasty idiot! 15 Seu idiota nojento! 15 ¡Maldito idiota! 15 Du böser Idiot! 15 Ty paskudny idioto! 15 Мерзкий идиот! 15 Merzkiy idiot! 15 أنت غبي مقرف! 15 'ant ghabiu maqrafan! 15 आप बुरा बेवकूफ! 15 aap bura bevakooph! 15 ਤੁਸੀਂ ਗੰਦੇ ਮੂਰਖ! 15 Tusīṁ gadē mūrakha! 15 তুমি নোংরা বোকা! 15 Tumi nōnrā bōkā! 15 あなたは厄介な馬鹿です! 19 あなた  厄介な 馬鹿です ! 19 あなた  やっかいな ばかです ! 19 anata wa yakkaina bakadesu !        
    16 Tabou, argot 16 禁忌,lang语 16 Jìnjì,lang yǔ 16 Taboo, slang 16 Taboo, slang 16 Tabu, gíria 16 Tabú, jerga 16 Tabu, Slang 16 Tabu, slang 16 Табу, сленг 16 Tabu, sleng 16 المحرمات ، عامية 16 almuharamat , eamia 16 तब्‍बू, स्‍लैंग 16 tab‍boo, s‍laing 16 ਵਰਜਤ, ਗੰਦੀ 16 Varajata, gadī 16 বারণ, অপবাদ 16 Bāraṇa, apabāda 16 タブー、スラング 20 タブー 、 スラング 20 タブー 、 スラング 20 tabū , surangu
    17  utilisé avec un adjectif pour désigner une personne, en particulier un homme 17  与形容词一起使用时指的是一个人,尤其是一个人 17  yǔ xíngróngcí yīqǐ shǐyòng shí zhǐ de shì yīgè rén, yóuqí shì yīgè rén 17  used with an adjective to refer to a person, especially a man  17  used with an adjective to refer to a person, especially a man 17  usado com um adjetivo para se referir a uma pessoa, especialmente um homem 17  usado con un adjetivo para referirse a una persona, especialmente a un hombre 17  wird mit einem Adjektiv verwendet, um sich auf eine Person zu beziehen, insbesondere auf einen Mann 17  używane z przymiotnikiem w odniesieniu do osoby, zwłaszcza mężczyzny 17  используется с прилагательным для обозначения человека, особенно мужчины 17  ispol'zuyetsya s prilagatel'nym dlya oboznacheniya cheloveka, osobenno muzhchiny 17  تستخدم مع صفة للإشارة إلى شخص ، وخاصة الرجل 17 tustakhdam mae sifat lil'iisharat 'iilaa shakhs , wakhasat alrajul 17  किसी व्यक्ति, विशेष रूप से एक व्यक्ति को संदर्भित करने के लिए विशेषण के साथ प्रयोग किया जाता है 17  kisee vyakti, vishesh roop se ek vyakti ko sandarbhit karane ke lie visheshan ke saath prayog kiya jaata hai 17  ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਨਾਲ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 17  ika viśēśaṇa nāla ika vi'akatī, khāsa karakē ika ādamī dā havālā dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai 17  বিশেষত কোনও ব্যক্তির উল্লেখ করার জন্য ব্যবহৃত হয়, বিশেষত একজন পুরুষকে 17  biśēṣata kōna'ō byaktira ullēkha karāra jan'ya byabahr̥ta haẏa, biśēṣata ēkajana puruṣakē 17  人、特に男性を指す形容詞とともに使用されます 21  、 特に 男性  指す 形容詞 とともに 使用 されます 21 ひと 、 とくに だんせい  さす けいようし とともに しよう されます 21 hito , tokuni dansei o sasu keiyōshi totomoni shiyō saremasu        
    18 (Utilisé avec un adjectif, faisant référence à une personne, en particulier un homme) guy 18 (与形容词连用,指人,尤指男人)家伙 18 (yǔ xíngróngcí liányòng, zhǐ rén, yóu zhǐ nánrén) jiāhuo 18 (与形容词连用,指人,尤指男人)家伙 18 (Used with an adjective, referring to a person, especially a man) guy 18 (Usado com um adjetivo, referindo-se a uma pessoa, especialmente um homem) cara 18 (Usado con un adjetivo, refiriéndose a una persona, especialmente a un hombre) chico 18 (Wird mit einem Adjektiv verwendet, das sich auf eine Person bezieht, insbesondere auf einen Mann) 18 (Używany z przymiotnikiem odnoszącym się do osoby, zwłaszcza mężczyzny) facet 18 (Используется с прилагательным, относящимся к человеку, особенно к мужчине) парень 18 (Ispol'zuyetsya s prilagatel'nym, otnosyashchimsya k cheloveku, osobenno k muzhchine) paren' 18 (يستخدم مع صفة تشير إلى شخص ، وخاصة الرجل) 18 (ysatakhdam mae sifat tushir 'iilaa shakhs , wakhasat alrjl) 18 (एक विशेषण के साथ प्रयोग किया जाता है, एक व्यक्ति, विशेष रूप से एक आदमी का जिक्र) 18 (ek visheshan ke saath prayog kiya jaata hai, ek vyakti, vishesh roop se ek aadamee ka jikr) 18 (ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਆਦਮੀ) 18 (ika viśēśaṇa nāla varati'ā jāndā hai, ika vi'akatī dā havālā didā hai, khāsa karakē ika ādamī) 18 (একটি বিশেষণ দিয়ে ব্যবহৃত, কোনও ব্যক্তির উল্লেখ করে, বিশেষত একজন পুরুষ) লোকটিকে 18 (ēkaṭi biśēṣaṇa diẏē byabahr̥ta, kōna'ō byaktira ullēkha karē, biśēṣata ēkajana puruṣa) lōkaṭikē 18 (形容詞とともに使用され、人、特に男性を指します)男 22 ( 形容詞 とともに 使用 され 、  、 特に 男性  指します )  22 ( けいようし とともに しよう され 、 ひと 、 とくに だんせい  さします ) おとこ 22 ( keiyōshi totomoni shiyō sare , hito , tokuni dansei o sashimasu ) otoko        
    19 Le pauvre vieux gazon a eu le sac hier 19 可怜的老草皮昨天被解雇了 19 kělián de lǎo cǎopí zuótiān bèi jiěgùle 19 The poor old sod got the sack yesterday 19 The poor old sod got the sack yesterday 19 O pobre coitado foi demitido ontem 19 El pobre viejo recibió el saco ayer 19 Der arme alte Kerl hat gestern den Sack bekommen 19 Biedny stary drań dostał wczoraj worek 19 Бедный старый подонок вчера получил мешок 19 Bednyy staryy podonok vchera poluchil meshok 19 العجوز المسكين حصل على الكيس أمس 19 aleajuz almiskin hasal ealaa alkis 'ams 19 गरीब बूढ़े को कल बोरे में मिला 19 gareeb boodhe ko kal bore mein mila 19 ਗਰੀਬ ਬੁੱ .ੇ ਸੋ s ਨੇ ਕੱਲ੍ਹ ਬੋਰੀ ਲਵਾ ਦਿੱਤੀ 19 garība bu.̔Ē sō s nē kal'ha bōrī lavā ditī 19 দরিদ্র পুরানো সোড গতকাল বস্তা পেয়েছিল 19 daridra purānō sōḍa gatakāla bastā pēẏēchila 19 かわいそうな古い芝は昨日袋を手に入れました 23 かわいそうな 古い   昨日袋    入れました 23 かわいそうな ふるい しば  きのうぶくろ    いれました 23 kawaisōna furui shiba wa kinōbukuro o te ni iremashita
    20 Ce pauvre vieux gazon a été mis le feu hier 20 那个可怜的老草皮昨天被解雇了 20 nàgè kělián de lǎo cǎopí zuótiān bèi jiěgùle 20 那个可怜的老草皮昨天被解雇了 20 That poor old turf was fired yesterday 20 Aquela pobre e velha turfa foi queimada ontem 20 Ese pobre y viejo césped fue despedido ayer 20 Dieser arme alte Rasen wurde gestern abgefeuert 20 Ta biedna stara murawa została wczoraj wypalona 20 Этот бедный старый дерн был уволен вчера 20 Etot bednyy staryy dern byl uvolen vchera 20 تم إطلاق هذا العشب القديم المسكين بالأمس 20 tama 'iitlaq hdha aleashab alqadim almiskin bial'ams 20 उस गरीब बूढ़े को कल निकाल दिया गया था 20 us gareeb boodhe ko kal nikaal diya gaya tha 20 ਉਹ ਮਾੜਾ ਪੁਰਾਣਾ ਮੈਦਾਨ ਕੱਲ੍ਹ ਕੱ firedਿਆ ਗਿਆ ਸੀ 20 uha māṛā purāṇā maidāna kal'ha ka firedi'ā gi'ā sī 20 এই দরিদ্র পুরানো টার্ফটি গতকাল বহিষ্কার করা হয়েছিল 20 ē'i daridra purānō ṭārphaṭi gatakāla bahiṣkāra karā haẏēchila 20 そのかわいそうな古い芝は昨日解雇されました 24 その かわいそうな 古い   昨日 解雇 されました 24 その かわいそうな ふるい しば  きのう かいこ されました 24 sono kawaisōna furui shiba wa kinō kaiko saremashita        
    21 Le pauvre homme a été viré hier 21 那位可怜的老兄昨天给解雇了 21 nà wèi kělián de lǎoxiōng zuótiān gěi jiěgùle 21 那位可怜的老兄昨给解雇了 21 The poor man was fired yesterday 21 O pobre homem foi despedido ontem 21 El pobre fue despedido ayer 21 Der arme Mann wurde gestern gefeuert 21 Biedak został wczoraj zwolniony 21 Беднягу вчера уволили 21 Bednyagu vchera uvolili 21 تم طرد الرجل الفقير أمس 21 tama tard alrajul alfaqir 'ams 21 गरीब आदमी को कल निकाल दिया गया था 21 gareeb aadamee ko kal nikaal diya gaya tha 21 ਗਰੀਬ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਕੱਲ੍ਹ ਕੱ fired ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ 21 garība ādamī nū kal'ha ka fired ditā gi'ā sī 21 বেচারাকে গতকাল বরখাস্ত করা হয়েছিল 21 bēcārākē gatakāla barakhāsta karā haẏēchila 21 かわいそうな男は昨日解雇された 25 かわいそうな   昨日 解雇 された 25 かわいそうな おとこ  きのう かいこ された 25 kawaisōna otoko wa kinō kaiko sareta        
    22 mari 22 22 22 22 husband 22 esposo 22 marido 22 Mann 22 mąż 22 муж 22 muzh 22 الزوج 22 alzawj 22 पति 22 pati 22 ਪਤੀ 22 patī 22 স্বামী 22 sbāmī 22 26 26 おっと 26 otto        
    23 Vous avez de la chance! 23 你真幸运! 23 nǐ zhēn xìngyùn! 23 You lucky sod! 23 You lucky sod! 23 Seu cara de sorte! 23 ¡Eres un desgraciado! 23 Du Glückspilz! 23 Ty szczęściarzu! 23 Ты везунчик! 23 Ty vezunchik! 23 أنت محظوظ! 23 'ant mahazuwz! 23 आप भाग्यशाली हैं! 23 aap bhaagyashaalee hain! 23 ਤੁਸੀਂ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ ਹੋ! 23 tusīṁ khuśakisamata hō! 23 আপনি ভাগ্যবান সোড! 23 āpani bhāgyabāna sōḍa! 23 あなたは幸運な芝です! 27 あなた  幸運な 芝です ! 27 あなた  こううんな しばです ! 27 anata wa koūnna shibadesu !
    24 Votre enfant a tellement de chance! 24 你小子好福气呀! 24 Nǐ xiǎozi hǎo fúqi ya! 24 你小子好福气呀! 24 Your kid is so lucky! 24 Seu filho tem tanta sorte! 24 ¡Tu hijo tiene tanta suerte! 24 Ihr Kind hat so viel Glück! 24 Twoje dziecko ma szczęście! 24 Вашему ребенку повезло! 24 Vashemu rebenku povezlo! 24 ابنك محظوظ جدا! 24 abnak mahzuz jdda! 24 आपका बच्चा कितना भाग्यशाली है! 24 aapaka bachcha kitana bhaagyashaalee hai! 24 ਤੁਹਾਡਾ ਬੱਚਾ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ ਹੈ! 24 Tuhāḍā bacā bahuta khuśakisamata hai! 24 তোমার বাচ্চা এত ভাগ্যবান! 24 Tōmāra bāccā ēta bhāgyabāna! 24 あなたの子供はとても幸運です! 28 あなた  子供  とても 幸運です ! 28 あなた  こども  とても こううんです ! 28 anata no kodomo wa totemo koūndesu !        
    25 Vous pouvez utiliser des mots comme homme, garçon, diable ou chose à la place 25 您可以改用诸如人,男孩,魔鬼或事物之类的词 25 Nín kěyǐ gǎi yòng zhūrú rén, nánhái, móguǐ huò shìwù zhī lèi de cí 25 You can use words like manboy, devil or thing instead 25 You can use words like man, boy, devil or thing instead 25 Você pode usar palavras como homem, menino, diabo ou coisa ao invés 25 Puedes usar palabras como hombre, niño, diablo o cosa en su lugar. 25 Sie können stattdessen Wörter wie Mann, Junge, Teufel oder etwas verwenden 25 Zamiast tego możesz użyć słów takich jak mężczyzna, chłopiec, diabeł lub coś 25 Вместо этого вы можете использовать такие слова, как мужчина, мальчик, дьявол или что-то еще 25 Vmesto etogo vy mozhete ispol'zovat' takiye slova, kak muzhchina, mal'chik, d'yavol ili chto-to yeshche 25 يمكنك استخدام كلمات مثل رجل أو فتى أو شيطان أو شيء بدلاً من ذلك 25 yumkinuk aistikhdam kalimat mithl rajul 'aw fata 'aw shaytan 'aw shay' bdlaan min dhlk 25 आप इसके बजाय आदमी, लड़का, शैतान या बात जैसे शब्दों का उपयोग कर सकते हैं 25 aap isake bajaay aadamee, ladaka, shaitaan ya baat jaise shabdon ka upayog kar sakate hain 25 ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਆਦਮੀ, ਲੜਕੇ, ਸ਼ੈਤਾਨ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਵਰਗੇ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ 25 Tusīṁ isa dī bajā'ē ādamī, laṛakē, śaitāna jāṁ cīza varagē śabada varata sakadē hō 25 আপনি এর পরিবর্তে মানুষ, ছেলে, শয়তান বা জিনিসের মতো শব্দ ব্যবহার করতে পারেন 25 Āpani ēra paribartē mānuṣa, chēlē, śaẏatāna bā jinisēra matō śabda byabahāra karatē pārēna 25 代わりに、男、少年、悪魔、物などの言葉を使うことができます 29 代わり  、  、 少年 、 悪魔 、  など  言葉  使う こと  できます 29 かわり  、 おとこ 、 しょうねん 、 あくま 、 もの など  ことば  つかう こと  できます 29 kawari ni , otoko , shōnen , akuma , mono nado no kotoba o tsukau koto ga dekimasu
    26 Vous pouvez également utiliser un homme, un garçon, un diable ou une chose 26 也可用man,boy,devil或something 26 yě kěyòng man,boy,devil huò something 26 也可用 manboy、devil thing  26 You can also use man, boy, devil or thing 26 Você também pode usar homem, menino, diabo ou coisa 26 También puedes usar hombre, niño, diablo o cosa. 26 Sie können auch Mann, Junge, Teufel oder etwas verwenden 26 Możesz także użyć mężczyzny, chłopca, diabła lub czegoś 26 Вы также можете использовать человека, мальчика, дьявола или предмет 26 Vy takzhe mozhete ispol'zovat' cheloveka, mal'chika, d'yavola ili predmet 26 يمكنك أيضًا استخدام رجل أو فتى أو شيطان أو شيء 26 yumkinuk aydana aistikhdam rajul 'aw fata 'aw shaytan 'aw shay' 26 आप आदमी, लड़का, शैतान या चीज भी इस्तेमाल कर सकते हैं 26 aap aadamee, ladaka, shaitaan ya cheej bhee istemaal kar sakate hain 26 ਤੁਸੀਂ ਆਦਮੀ, ਲੜਕੇ, ਸ਼ੈਤਾਨ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਵੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ 26 tusīṁ ādamī, laṛakē, śaitāna jāṁ cīza nū vī varata sakadē hō 26 আপনি মানুষ, ছেলে, শয়তান বা জিনিস ব্যবহার করতে পারেন 26 āpani mānuṣa, chēlē, śaẏatāna bā jinisa byabahāra karatē pārēna 26 男、少年、悪魔、物なども使えます 30  、 少年 、 悪魔 、  など  使えます 30 おとこ 、 しょうねん 、 あくま 、 もの など  つかえます 30 otoko , shōnen , akuma , mono nado mo tsukaemasu        
    27 Remplacer 27 等词代替 27 děng cí dàitì 27 等词代替 27 Substitute 27 Substituto 27 Sustituir 27 Ersatz 27 Zastąpić 27 Заменять 27 Zamenyat' 27 استبدل 27 aistabdil 27 विकल्प 27 vikalp 27 ਬਦਲ 27 badala 27 বিকল্প 27 bikalpa 27 代替 31 代替 31 だいたい 31 daitai        
    28 Tabou, argot 28 禁忌,lang语 28 jìnjì,lang yǔ 28 Taboo, slang 28 Taboo, slang 28 Tabu, gíria 28 Tabú, jerga 28 Tabu, Slang 28 Tabu, slang 28 Табу, сленг 28 Tabu, sleng 28 المحرمات ، عامية 28 almuharamat , eamia 28 तब्‍बू, स्‍लैंग 28 tab‍boo, s‍laing 28 ਵਰਜਤ, ਗੰਦੀ 28 varajata, gadī 28 বারণ, অপবাদ 28 bāraṇa, apabāda 28 タブー、スラング 32 タブー 、 スラング 32 タブー 、 スラング 32 tabū , surangu        
    29 une chose qui est difficile ou cause des problèmes 29 困难或引起问题的事物 29 kùnnán huò yǐnqǐ wèntí de shìwù 29 a thing that is difficult or causes problems 29 a thing that is difficult or causes problems 29 algo que é difícil ou causa problemas 29 algo que es difícil o causa problemas 29 eine Sache, die schwierig ist oder Probleme verursacht 29 rzecz, która jest trudna lub powoduje problemy 29 вещь, которая сложна или вызывает проблемы 29 veshch', kotoraya slozhna ili vyzyvayet problemy 29 شيء صعب أو يسبب مشاكل 29 shay' saeb 'aw yusabib mashakil 29 एक ऐसी चीज़ जो मुश्किल है या समस्याओं का कारण बनती है 29 ek aisee cheez jo mushkil hai ya samasyaon ka kaaran banatee hai 29 ਉਹ ਚੀਜ਼ ਜਿਹੜੀ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ ਜਾਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦੀ ਹੈ 29 uha cīza jihaṛī muśakala hai jāṁ samasi'āvāṁ dā kārana baṇadī hai 29 এমন একটি জিনিস যা কঠিন বা সমস্যা সৃষ্টি করে 29 ēmana ēkaṭi jinisa yā kaṭhina bā samasyā sr̥ṣṭi karē 29 難しいことや問題を引き起こすこと 33 難しい こと  問題  引き起こす こと 33 むずかしい こと  もんだい  ひきおこす こと 33 muzukashī koto ya mondai o hikiokosu koto        
    30  Choses difficiles; choses gênantes 30  难为的事;惹麻烦的事 30  nánwéi de shì; rě máfan de shì 30  难为的事;惹麻烦的事 30  Difficult things; troublesome things 30  Coisas difíceis; coisas problemáticas 30  Cosas difíciles; cosas problemáticas 30  Schwierige Dinge, lästige Dinge 30  Trudne rzeczy; kłopotliwe rzeczy 30  Трудные вещи; неприятные вещи 30  Trudnyye veshchi; nepriyatnyye veshchi 30  أشياء صعبة أشياء مزعجة 30 'ashya' saebat 'ashya' mazeaja 30  मुश्किल चीजें; परेशान करने वाली बातें 30  mushkil cheejen; pareshaan karane vaalee baaten 30  ਮੁਸ਼ਕਲ ਚੀਜ਼ਾਂ; 30  muśakala cīzāṁ; 30  কঠিন জিনিস; ঝামেলাযুক্ত জিনিস 30  kaṭhina jinisa; jhāmēlāyukta jinisa 30  難しいこと、面倒なこと 34 難しい こと 、 面倒な こと 34 むずかしい こと 、 めんどうな こと 34 muzukashī koto , mendōna koto        
    31 c'était un vrai travail 31 这是一份真正的工作 31 zhè shì yī fèn zhēnzhèng de gōngzuò 31 it was a real sod of a job 31 it was a real sod of a job 31 foi um verdadeiro trabalho 31 fue un verdadero trabajo 31 Es war ein echter Job 31 to była prawdziwa cholerna robota 31 это была настоящая дерьмо работа 31 eto byla nastoyashchaya der'mo rabota 31 لقد كان عملاً حقيقياً للوظيفة 31 laqad kan emlaan hqyqyaan lilwazifa 31 यह एक नौकरी का वास्तविक संकेत था 31 yah ek naukaree ka vaastavik sanket tha 31 ਇਹ ਇੱਕ ਨੌਕਰੀ ਦਾ ਅਸਲ ਸੋਮ ਸੀ 31 iha ika naukarī dā asala sōma sī 31 এটি একটি কাজের আসল কাজ ছিল 31 ēṭi ēkaṭi kājēra āsala kāja chila 31 それは仕事の本当の芝でした 35 それ  仕事  本当  芝でした 35 それ  しごと  ほんとう  しばでした 35 sore wa shigoto no hontō no shibadeshita        
    32 C'est un vrai travail 32 这是一个真正的工作 32 zhè shì yīgè zhēnzhèng de gōngzuò 32 这是一份真正的工作 32 This is a real job 32 Este é um trabalho real 32 Este es un trabajo de verdad 32 Das ist ein echter Job 32 To jest prawdziwa praca 32 Это настоящая работа 32 Eto nastoyashchaya rabota 32 هذه وظيفة حقيقية 32 hadhih wazifat haqiqia 32 यह एक वास्तविक काम है 32 yah ek vaastavik kaam hai 32 ਇਹ ਇਕ ਅਸਲ ਕੰਮ ਹੈ 32 iha ika asala kama hai 32 এটি একটি বাস্তব কাজ 32 ēṭi ēkaṭi bāstaba kāja 32 これは本当の仕事です 36 これ  本当  仕事です 36 これ  ほんとう  しごとです 36 kore wa hontō no shigotodesu        
    33 Jie'er est vraiment délicat 33 这洁儿真是棘手 33 zhè jié er zhēnshi jíshǒu 33 这洁儿是棘手  33 Jie'er is really tricky 33 Jie'er é realmente complicado 33 Jie'er es realmente complicado 33 Jie'er ist wirklich knifflig 33 Jie'er jest naprawdę podstępny 33 Джи'эр действительно хитрый 33 Dzhi'er deystvitel'no khitryy 33 Jie'er صعب حقًا 33 Jie'er saeb hqana 33 Jie'er वास्तव में मुश्किल है 33 jiaiair vaastav mein mushkil hai 33 ਜੀਅਰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਛਲ ਹੈ 33 jī'ara sacamuca chala hai 33 জিয়ার সত্যিই কৃপণ 33 jiẏāra satyi'i kr̥paṇa 33 Jie'erは本当にトリッキーです 37 Jie ' er は 本当に トリッキーです 37 じえ ' えr  ほんとうに です 37 Jie ' er wa hontōni desu        
    34 formel ou littéraire 34 正式或文学 34 zhèngshì huò wénxué 34 formal or literary 34 formal or literary 34 formal ou literário 34 formal o literario 34 formal oder literarisch 34 formalne lub literackie 34 формальный или литературный 34 formal'nyy ili literaturnyy 34 رسمي أو أدبي 34 rasmiun 'aw 'adbi 34 औपचारिक या साहित्यिक 34 aupachaarik ya saahityik 34 ਰਸਮੀ ਜਾਂ ਸਾਹਿਤਕ 34 rasamī jāṁ sāhitaka 34 আনুষ্ঠানিক বা সাহিত্যের 34 ānuṣṭhānika bā sāhityēra 34 正式または文学 38 正式 または 文学 38 せいしき または ぶんがく 38 seishiki mataha bungaku
    35  une couche de terre avec de l'herbe qui pousse dessus; un morceau de celui-ci qui a été enlevé 35  一层长满草的大地;其中的一部分已被删除 35  yī céng zhǎng mǎn cǎo de dàdì; qízhōng de yībùfèn yǐ bèi shānchú 35  a layer of earth with grass growing on it; a piece of this that has been removed  35  a layer of earth with grass growing on it; a piece of this that has been removed 35  uma camada de terra com grama crescendo nela; um pedaço disso que foi removido 35  una capa de tierra con hierba creciendo sobre ella; un trozo de esto que se ha quitado 35  eine Erdschicht, auf der Gras wächst, ein Stück davon, das entfernt wurde 35  warstwa ziemi porośnięta trawą; kawałek tego, który został usunięty 35  слой земли с растущей на нем травой; кусок этого, который был удален 35  sloy zemli s rastushchey na nem travoy; kusok etogo, kotoryy byl udalen 35  طبقة من التراب ينبت عليها عشب وقد أزيلت منها 35 tabaqat min alturab yunbit ealayha eshb waqad 'uzilat minha 35  उस पर घास उगने के साथ पृथ्वी की एक परत; इस का एक टुकड़ा जो हटा दिया गया है 35  us par ghaas ugane ke saath prthvee kee ek parat; is ka ek tukada jo hata diya gaya hai 35  ਧਰਤੀ ਦੀ ਇੱਕ ਪਰਤ ਜਿਸ ਨਾਲ ਘਾਹ ਉੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ; ਇਸਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 35  dharatī dī ika parata jisa nāla ghāha uga rihā hai; isadā ika ṭukaṛā jō haṭā ditā gi'ā hai 35  পৃথিবীর একটি স্তর যা ঘাসের সাথে বাড়ছে; এটির একটি অংশ যা মুছে ফেলা হয়েছে 35  pr̥thibīra ēkaṭi stara yā ghāsēra sāthē bāṛachē; ēṭira ēkaṭi anśa yā muchē phēlā haẏēchē 35  その上に草が生えている地球の層;除去されたこの部分 39 その     生えている 地球   ; 除去 された この 部分 39 その うえ  くさ  はえている ちきゅう  そう ; じょきょ された この ぶぶん 39 sono ue ni kusa ga haeteiru chikyū no  ; jokyo sareta kono bubun        
    36 Un sol herbeux; 36 一层长满草的大地; 36 yī céng zhǎng mǎn cǎo de dàdì; 36 一层长满草的大地; 36 A grassy ground; 36 Um terreno gramado; 36 Un suelo cubierto de hierba; 36 Ein grasbewachsener Boden; 36 Trawa ziemia; 36 Травянистая земля; 36 Travyanistaya zemlya; 36 أرض عشبية 36 'ardun eashibia 36 एक घास का मैदान; 36 ek ghaas ka maidaan; 36 ਇੱਕ ਘਾਹ ਵਾਲਾ ਮੈਦਾਨ; 36 ika ghāha vālā maidāna; 36 একটি ঘাসভূমি; 36 ēkaṭi ghāsabhūmi; 36 芝生の地面; 40 芝生  地面 ; 40 しばふ  じめん ; 40 shibafu no jimen ;        
    37 Une couche d'herbes hautes; gazon transplanté). 37 长草的土层;移植的)草皮 37 cháng cǎo de tǔ céng; yízhí de) cǎopí 37 长草的土层;移植的)草皮 37 A layer of long grass; transplanted) turf. 37 Uma camada de grama alta; relva transplantada. 37 Una capa de césped largo (trasplantado). 37 Eine Schicht langen Grases (umgepflanzter Rasen). 37 Warstwa wysokiej trawy; przesadzona) darń. 37 Слой высокой травы; пересаженный) дерн. 37 Sloy vysokoy travy; peresazhennyy) dern. 37 طبقة من الحشائش الطويلة (المزروعة). 37 tabaqat min alhashayish altawila (almazrueat). 37 लंबी घास की एक परत; प्रत्यारोपित) टर्फ। 37 lambee ghaas kee ek parat; pratyaaropit) tarph. 37 ਲੰਬੇ ਘਾਹ ਦੀ ਇੱਕ ਪਰਤ; ਟ੍ਰਾਂਸਪਲਾਂਟਡ) ਮੈਦਾਨ. 37 labē ghāha dī ika parata; ṭrānsapalāṇṭaḍa) maidāna. 37 দীর্ঘ ঘাসের একটি স্তর; প্রতিস্থাপন) টার্ফ। 37 dīrgha ghāsēra ēkaṭi stara; pratisthāpana) ṭārpha. 37 長い草の層;移植された)芝。 41 長い    ; 移植 された )  。 41 ながい くさ  そう ; いしょく された ) しば 。 41 nagai kusa no  ; ishoku sareta ) shiba .        
    38 sous le gazon 38 在草皮下 38 zài cǎopí xià 38 under the sod  38 under the sod 38 sob o gramado 38 bajo el césped 38 unter dem Rasen 38 pod darnią 38 под дёрном 38 pod dornom 38 تحت الاحمق 38 taht alahmq 38 वतन के नीचे 38 vatan ke neeche 38 ਸੋਡ ਦੇ ਅਧੀਨ 38 Sōḍa dē adhīna 38 সোড অধীনে 38 Sōḍa adhīnē 38 芝の下で 42     42 しば  した  42 shiba no shita de        
    39 Sous le gazon 39 在草皮下 39 zài cǎopí xià 39 在草皮下 39 Under the turf 39 Sob a relva 39 Bajo el césped 39 Unter dem Rasen 39 Pod murawą 39 Под дерном 39 Pod dernom 39 تحت العشب 39 taht aleashb 39 टर्फ के तहत 39 tarph ke tahat 39 ਮੈਦਾਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ 39 maidāna dē hēṭhāṁ 39 টারফের নিচে 39 ṭāraphēra nicē 39 芝生の下 43 芝生   43 しばふ  した 43 shibafu no shita        
    40 dans ta tombe 40 在你的坟墓里 40 zài nǐ de fénmù lǐ 40 in your grave 40 in your grave 40 em seu túmulo 40 en tu tumba 40 in deinem Grab 40 w twoim grobie 40 в твоей могиле 40 v tvoyey mogile 40 في قبرك 40 fi qabrik 40 आपकी कब्र में 40 aapakee kabr mein 40 ਤੁਹਾਡੀ ਕਬਰ ਵਿਚ 40 tuhāḍī kabara vica 40 তোমার কবরে 40 tōmāra kabarē 40 あなたの墓に 44 あなた    44 あなた  はか  44 anata no haka ni        
    41 Dans ta tombe 41 在你的坟墓里 41 zài nǐ de fénmù lǐ 41 在你的坟墓里 41 In your grave 41 Em seu túmulo 41 En tu tumba 41 In deinem Grab 41 W twoim grobie 41 В твоей могиле 41 V tvoyey mogile 41 في قبرك 41 fi qabrik 41 अपनी कब्र में 41 apanee kabr mein 41 ਤੁਹਾਡੀ ਕਬਰ ਵਿੱਚ 41 tuhāḍī kabara vica 41 তোমার কবরে 41 tōmāra kabarē 41 あなたの墓に 45 あなた    45 あなた  はか  45 anata no haka ni        
    42 Dans le sol 42 入土 42 rùtǔ 42 42 Into the soil 42 No solo 42 En el suelo 42 In den Boden 42 Do gleby 42 В почву 42 V pochvu 42 في التربة 42 fi altarba 42 मिट्टी में 42 mittee mein 42 ਮਿੱਟੀ ਵਿੱਚ 42 miṭī vica 42 মাটিতে 42 māṭitē 42 土の中へ 46     46   なか  46 do no naka e        
    43 Avance 43 43 jìn 43 43 Advance 43 Avançar 43 Avance 43 Voraus 43 Postęp 43 Продвигать 43 Prodvigat' 43 يتقدم 43 yataqadam 43 अग्रिम 43 agrim 43 ਪੇਸ਼ਗੀ 43 pēśagī 43 অগ্রিম 43 agrima 43 前進 47 前進 47 ぜんしん 47 zenshin        
    44 Entrer 44 44 44 44 Enter 44 Digitar 44 Ingresar 44 Eingeben 44 Wchodzić 44 Войти 44 Voyti 44 يدخل 44 yudkhil 44 दर्ज 44 darj 44 ਦਰਜ ਕਰੋ 44 daraja karō 44 প্রবেশ করুন 44 prabēśa karuna 44 入る 48 入る 48 はいる 48 hairu        
    45 sodd 45 dd 45 dd 45 sodd 45 sodd 45 sodd 45 empapado 45 sodd 45 sodd 45 дерьмо 45 der'mo 45 أبله 45 'abalah 45 वतन 45 vatan 45 sodd 45 sodd 45 sodd 45 sodd 45 sodd 49 sodd 49 そっd 49 sodd        
    46 tabou, argot 46 禁忌语,语 46 jìnjì yǔ, yǔ 46 taboo, slang 46 taboo, slang 46 tabu, gíria 46 tabú, jerga 46 Tabu, Slang 46 tabu, slang 46 табу, сленг 46 tabu, sleng 46 المحرمات العامية 46 almuharamat aleamia 46 वर्जित, कठबोली 46 varjit, kathabolee 46 ਵਰਜਤ, ਗੰਦੀ 46 varajata, gadī 46 নিষিদ্ধ, অপবাদ 46 niṣid'dha, apabāda 46 タブー、スラング 50 タブー 、 スラング 50 タブー 、 スラング 50 tabū , surangu        
    47 utilisé uniquement dans les commandes 47 仅用于订单 47 jǐn yòng yú dìngdān 47 only used in orders 47 only used in orders 47 usado apenas em pedidos 47 solo se usa en pedidos 47 Wird nur in Bestellungen verwendet 47 używane tylko w zamówieniach 47 используется только в заказах 47 ispol'zuyetsya tol'ko v zakazakh 47 تستخدم فقط في الطلبات 47 tustakhdam faqat fi altalabat 47 केवल आदेशों में उपयोग किया जाता है 47 keval aadeshon mein upayog kiya jaata hai 47 ਸਿਰਫ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ 47 sirapha krama vica varati'ā 47 শুধুমাত্র অর্ডার ব্যবহৃত 47 śudhumātra arḍāra byabahr̥ta 47 注文でのみ使用 51 注文  のみ 使用 51 ちゅうもん  のみ しよう 51 chūmon de nomi shiyō
    48 Pour les commandes uniquement 48 仅用于订单 48 jǐn yòng yú dìngdān 48 仅用于订单 48 For orders only 48 Somente para pedidos 48 Solo para pedidos 48 Nur für Bestellungen 48 Tylko na zamówienie 48 Только для заказов 48 Tol'ko dlya zakazov 48 للأوامر فقط 48 lil'awamir faqat 48 केवल आदेशों के लिए 48 keval aadeshon ke lie 48 ਸਿਰਫ ਆਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ 48 sirapha ādēśāṁ la'ī 48 শুধুমাত্র আদেশের জন্য 48 śudhumātra ādēśēra jan'ya 48 注文のみ 52 注文 のみ 52 ちゅうもん のみ 52 chūmon nomi        
    49 Uniquement pour les commandes 49 仅用于命令 49 jǐn yòng yú mìnglìng 49 Only for commands 49 Only for commands 49 Apenas para comandos 49 Solo para comandos 49 Nur für Befehle 49 Tylko dla poleceń 49 Только для команд 49 Tol'ko dlya komand 49 للأوامر فقط 49 lil'awamir faqat 49 केवल आज्ञा के लिए 49 keval aagya ke lie 49 ਸਿਰਫ ਕਮਾਂਡਾਂ ਲਈ 49 sirapha kamāṇḍāṁ la'ī 49 কেবল আদেশের জন্য 49 kēbala ādēśēra jan'ya 49 コマンドのみ 53 コマンド のみ 53 コマンド のみ 53 komando nomi
    50 Uniquement pour les commandes 50 仅用于命令 50 jǐn yòng yú mìnglìng 50 用于命令 50 Only for commands 50 Apenas para comandos 50 Solo para comandos 50 Nur für Befehle 50 Tylko dla poleceń 50 Только для команд 50 Tol'ko dlya komand 50 للأوامر فقط 50 lil'awamir faqat 50 केवल आज्ञा के लिए 50 keval aagya ke lie 50 ਸਿਰਫ ਕਮਾਂਡਾਂ ਲਈ 50 sirapha kamāṇḍāṁ la'ī 50 কেবল আদেশের জন্য 50 kēbala ādēśēra jan'ya 50 コマンドのみ 54 コマンド のみ 54 コマンド のみ 54 komando nomi        
    51 Avec 51 51 hán 51 51 With 51 Com 51 Con 51 Mit 51 Z 51 С 51 S 51 مع 51 mae 51 साथ में 51 saath mein 51 ਨਾਲ 51 nāla 51 সঙ্গে 51 saṅgē 51 55 55 55 to        
    52 Rencontre 52 52 huì 52 52 meeting 52 encontro 52 reunión 52 Treffen 52 spotkanie 52 встреча 52 vstrecha 52 اجتماع 52 aijtimae 52 मुलाकात 52 mulaakaat 52 ਮੁਲਾਕਾਤ 52 mulākāta 52 সভা 52 sabhā 52 会議 56 会議 56 かいぎ 56 kaigi        
    53 un juron que beaucoup de gens trouvent offensant, utilisé lorsque qn est ennuyé à propos de qc ou pour montrer qu'il ne se soucie pas de qc 53 当某人对某事感到烦恼或表示对某事不在意时,会用到很多人发誓的冒犯性词 53 dāng mǒu rén duì mǒu shì gǎndào fánnǎo huò biǎoshì duì mǒu shì bù zàiyì shí, huì yòng dào hěnduō rén fà shì de màofàn xìng cí 53 a swear word that many people find offen­sive, used when sb is annoyed about sth or to show that they do not care about sth 53 a swear word that many people find offensive, used when sb is annoyed about sth or to show that they do not care about sth 53 um palavrão que muitas pessoas consideram ofensivo, usado quando sb está incomodado com sth ou para mostrar que não se importam com sth 53 una palabrota que mucha gente encuentra ofensiva, usada cuando a alguien le molesta algo o para demostrar que no le importa algo 53 ein Schimpfwort, das viele Menschen als beleidigend empfinden und das verwendet wird, wenn jdn über etw verärgert ist oder um zu zeigen, dass sie sich nicht um etw kümmern 53 przekleństwo, które wiele osób uważa za obraźliwe, używane, gdy ktoś jest zirytowany czymś lub aby pokazać, że nie obchodzi go coś 53 ругательство, которое многие люди считают оскорбительным, используется, когда кого-то раздражает что-то или чтобы показать, что им все равно 53 rugatel'stvo, kotoroye mnogiye lyudi schitayut oskorbitel'nym, ispol'zuyetsya, kogda kogo-to razdrazhayet chto-to ili chtoby pokazat', chto im vse ravno 53 كلمة بذيئة يجدها كثير من الناس مسيئة ، تُستخدم عندما يكون sb منزعجًا من شيء أو لإظهار أنهم لا يهتمون بشيء 53 kalimat badhiyat yajiduha kthyr min alnnas masiyat , tustkhdm eindama yakun sb mnzejana min shay' 'aw li'iizhar 'anahum la yahtamun bishay' 53 एक शपथ शब्द जिसे बहुत से लोग आक्रामक पाते हैं, जब sb sth के बारे में नाराज़ होता है या यह दिखाने के लिए कि वे ph की परवाह नहीं करते हैं 53 ek shapath shabd jise bahut se log aakraamak paate hain, jab sb sth ke baare mein naaraaz hota hai ya yah dikhaane ke lie ki ve ph kee paravaah nahin karate hain 53 ਇੱਕ ਸਹੁੰ ਸ਼ਬਦ ਜੋ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਲੱਗਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਉਹ ਸਟੈੱਫ ਦੀ ਕੋਈ ਪ੍ਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ 53 ika sahu śabada jō bahuta sārē lōka apamānajanaka lagadē hana, jadōṁ aisa bī nū nārāza karadē hana jāṁ iha darasā'uṇa la'ī ki uha saṭaipha dī kō'ī pravāha nahīṁ karadē 53 একটি শপথ বাক্য যা অনেক লোক আপত্তিজনক বলে মনে করে, যখন এসবি স্টাচ সম্পর্কে বিরক্ত হয় বা দেখায় যে তারা স্টাফের বিষয়ে চিন্তা করে না used 53 ēkaṭi śapatha bākya yā anēka lōka āpattijanaka balē manē karē, yakhana ēsabi sṭāca samparkē birakta haẏa bā dēkhāẏa yē tārā sṭāphēra biṣaẏē cintā karē nā used 53 多くの人が不快だと感じる罵倒語。sbがsthに悩まされているとき、またはsthを気にしないことを示すために使用されます。 57 多く    不快だ  感じる 罵倒語 。 sb  sth  悩まされている とき 、 または sth    しない こと  示す ため  使用 されます 。 57 おうく  ひと  ふかいだ  かんじる ばとうご 。 sb  sth  なやまされている とき 、 または sth    しない こと  しめす ため  しよう されます 。 57 ōku no hito ga fukaida to kanjiru batōgo . sb ga sth ni nayamasareteiru toki , mataha sth o ki ni shinai koto o shimesu tame ni shiyō saremasu .        
    54  (Cela signifie des problèmes ou des soucis. Beaucoup de gens pensent que ce mot est offensant.) Putain 54  (表示烦恼或术在乎。很多人认为这个词含冒犯意)去他妈的 54  (biǎoshì fánnǎo huò shù zàihū. Hěnduō rén rènwéi zhège cí hán màofàn yì) qù tā mā de 54  (表示烦恼或术在乎。 很多人认为这个词含冒犯意)去他妈的 54  (It means trouble or care. Many people think that this word is offensive.) Fuck 54  (Significa problema ou preocupação. Muitas pessoas pensam que essa palavra é ofensiva.) Foda-se 54  (Significa problemas o preocupaciones. Mucha gente piensa que esta palabra es ofensiva). 54  (Es bedeutet Ärger oder Fürsorge. Viele Leute denken, dass dieses Wort beleidigend ist.) Scheiße 54  (Oznacza kłopoty lub troskę. Wiele osób uważa, że ​​to słowo jest obraźliwe.) Kurwa 54  (Это означает беспокойство или заботу. Многие думают, что это слово оскорбительно.) Бля 54  (Eto oznachayet bespokoystvo ili zabotu. Mnogiye dumayut, chto eto slovo oskorbitel'no.) Blya 54  (إنها تعني المتاعب أو الرعاية. يعتقد الكثير من الناس أن هذه الكلمة مسيئة.) اللعنة 54 ('iinaha taeni almataeib 'aw alrieaya. yaetaqid alkthyr min alnnas 'ana hadhih alkalimat musyya.) allaena 54  (इसका मतलब है परेशानी या देखभाल। बहुत से लोग सोचते हैं कि यह शब्द आक्रामक है।) बकवास 54  (isaka matalab hai pareshaanee ya dekhabhaal. bahut se log sochate hain ki yah shabd aakraamak hai.) bakavaas 54  (ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਮੁਸੀਬਤ ਜਾਂ ਦੇਖਭਾਲ. ​​ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਹੈ.) ਫੱਕ 54  (isadā aratha hai musībata jāṁ dēkhabhāla. ​​Bahuta sārē lōka sōcadē hana ki iha śabada apamānajanaka hai.) Phaka 54  (এর অর্থ ঝামেলা বা যত্ন। অনেক লোক এই শব্দটিকে আপত্তিকর বলে মনে করেন।) ফাক 54  (ēra artha jhāmēlā bā yatna. Anēka lōka ē'i śabdaṭikē āpattikara balē manē karēna.) Phāka 54  (それはトラブルやケアを意味します。多くの人がこの言葉は不快だと思います。)ファック 58 ( それ  トラブル  ケア  意味 します 。 多く    この 言葉  不快だ  思います 。 ) ファック 58 ( それ  トラブル  ケア  いみ します 。 おうく  ひと  この ことば  ふかいだ  おもいます 。 ) fあっく 58 ( sore wa toraburu ya kea o imi shimasu . ōku no hito ga kono kotoba wa fukaida to omoimasu . ) fakku        
    55 Sod cette voiture! Elle tombe toujours en panne :. 55 擦这辆车!它总是崩溃: 55 cā zhè liàng chē! Tā zǒng shì bēngkuì: 55 Sod this car! it’s  always breaking down:. 55 Sod this car! it’s always breaking down:. 55 Dane-se este carro! Ele está sempre quebrando :. 55 ¡Al diablo con este auto! Siempre se está descomponiendo :. 55 Sod dieses Auto! Es ist immer kaputt: 55 Pieprzyć ten samochód! Zawsze się psuje: 55 К черту эту машину! Она всегда ломается. 55 K chertu etu mashinu! Ona vsegda lomayetsya. 55 احمق هذه السيارة! إنها تتعطل دائمًا :. 55 ahmaq hadhih alsayarata! 'iinaha tataeatal daymana :. 55 इस कार को गाड़ दो! यह हमेशा टूट रही है: 55 is kaar ko gaad do! yah hamesha toot rahee hai: 55 ਇਸ ਕਾਰ ਨੂੰ ਸੋਡ ਕਰੋ! ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਟੁੱਟਦੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ :. 55 isa kāra nū sōḍa karō! Iha hamēśāṁ ṭuṭadī rahidī hai:. 55 এই গাড়িটি সোড করুন! এটি সর্বদা ভেঙে যাচ্ছে:। 55 ē'i gāṛiṭi sōḍa karuna! Ēṭi sarbadā bhēṅē yācchē:. 55 この車をSOD!それは常に故障しています:。 59 この   SOD ! それ  常に 故障 しています : 。 59 この くるま  そd ! それ  つねに こしょう しています : 。 59 kono kuruma o SOD ! sore wa tsuneni koshō shiteimasu : .        
    56 Cette voiture est toujours foutrement fausse 56 这辆车他妈的老出毛病 56 Zhè liàng chē tā mā de lǎo chūmáobìng 56 这辆车他妈的老出毛病 56 This car is always fucking wrong 56 Esse carro esta sempre errado pra caralho 56 Este auto siempre está jodidamente mal 56 Dieses Auto ist immer verdammt falsch 56 Ten samochód jest zawsze cholernie zły 56 Эта машина всегда чертовски не та 56 Eta mashina vsegda chertovski ne ta 56 هذه السيارة دائما خاطئة 56 hadhih alsayarat dayimaan khatia 56 यह कार हमेशा गलत तरीके से चुदाई होती है 56 yah kaar hamesha galat tareeke se chudaee hotee hai 56 ਇਹ ਕਾਰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਗ਼ਲਤ ਹੈ 56 Iha kāra hamēśāṁ ġalata hai 56 এই গাড়িটি সর্বদা ভুল হয় 56 Ē'i gāṛiṭi sarbadā bhula haẏa 56 この車はいつも間違っている 60 この   いつも 間違っている 60 この くるま  いつも まちがっている 60 kono kuruma wa itsumo machigatteiru        
    57 Oh, vas-y / je ne fais plus 57 哦,把它弄湿/我不再做 57 ó, bǎ tā nòng shī/wǒ bù zài zuò 57 Oh, sod it/ I’m not doing any more 57 Oh, sod it/ I’m not doing any more 57 Oh, dane-se / eu não estou fazendo mais nada 57 Oh, mierda / no voy a hacer más 57 Oh, verdammt noch mal, ich mache nichts mehr 57 Och, chrzanić / już nie robię 57 О, черт возьми / я больше не делаю 57 O, chert voz'mi / ya bol'she ne delayu 57 أوه ، اللعنة عليها / أنا لا أفعل أكثر من ذلك 57 'uwh , allaenat ealayha / 'ana la 'afeal 'akthar min dhlk 57 ओह, यह वतन / मैं और नहीं कर रहा हूँ 57 oh, yah vatan / main aur nahin kar raha hoon 57 ਓਹ, ਸੋਡ ਕਰੋ / ਮੈਂ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ 57 ōha, sōḍa karō/ maiṁ hōra nahīṁ kara rihā 57 ওহ, সোড এটি / আমি আর কিছুই করছি না 57 ōha, sōḍa ēṭi/ āmi āra kichu'i karachi nā 57 ああ、それをやめなさい/私はもうやっていません 61 ああ 、 それ  やめなさい /   もう やっていません 61 ああ 、 それ  やめなさい / わたし  もう やっていません 61 ā , sore o yamenasai / watashi wa mō yatteimasen        
    58 Humph, putain! J'arrête 58 哼,去他妈的,!我不干了 58 hēng, qù tā mā de,! Wǒ bù gān le 58 哼,去他妈的,!我不干了 58 Humph, fuck! I quit 58 Humph, foda-se! Eu desisto 58 ¡Joder! Lo dejo 58 Humph, verdammt! Ich gebe auf 58 Humph, kurwa! wychodzę 58 Хм, бля! С меня хватит 58 Khm, blya! S menya khvatit 58 همف ، اللعنة! أنسحب 58 hamaf , allaena! 'ansahib 58 हम्फ, बकवास! मैं छोड़ता हूं 58 hamph, bakavaas! main chhodata hoon 58 ਹੰਫ, ਚੱਕ ਜਾਓ! ਮੈਂ ਇਸਤੀਫਾ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ 58 hapha, caka jā'ō! Maiṁ isatīphā didā hāṁ 58 হামফ, ফাক! আমি ছেরে দিলাম 58 hāmapha, phāka! Āmi chērē dilāma 58 ハンフ、ファック!私は辞めた 62 ハンフ 、 ファック !   辞めた 62 はんふ 、 fあっく ! わたし  やめた 62 hanfu , fakku ! watashi wa yameta        
    59 voir 59 59 kàn 59 see  59 see 59 Vejo 59 ver 59 sehen 59 widzieć 59 видеть 59 videt' 59 نرى 59 naraa 59 ले देख 59 le dekh 59 ਵੇਖੋ 59 vēkhō 59 দেখা 59 dēkhā 59 見る 63 見る 63 みる 63 miru        
    60 alouette 60 云雀 60 yúnquè 60 lark 60 lark 60 cotovia 60 alondra 60 Lerche 60 skowronek 60 жаворонок 60 zhavoronok 60 قبرة 60 qabra 60 लवा 60 lava 60 lark 60 lark 60 লার্ক 60 lārka 60 ラーク 64 ラーク 64 らあく 64 rāku
    61 En dehors 61 61 chū 61 61 Out 61 Fora 61 Fuera 61 aus 61 Na zewnątrz 61 Из 61 Iz 61 خارج 61 kharij 61 बाहर 61 baahar 61 ਬਾਹਰ 61 bāhara 61 আউট 61 ā'uṭa 61 アウト 65 アウト 65 アウト 65 auto        
    62 seulement 62 62 gāng 62 62 just 62 apenas 62 solo 62 gerade 62 właśnie 62 только 62 tol'ko 62 مجرد 62 mjrd 62 केवल 62 keval 62 ਬੱਸ 62 basa 62 ঠিক 62 ṭhika 62 ただ 66 ただ 66 ただ 66 tada        
    63 gode 63 擦掉 63 cā diào 63 sod off  63 sod off 63 Cair fora 63 vete a la mierda 63 verdammt noch mal 63 odwal się 63 прочь 63 proch' 63 احمق قبالة 63 ahmiq qubalatan 63 बंद हो गया 63 band ho gaya 63 ਸੋਡ ਬੰਦ 63 sōḍa bada 63 সোড অফ 63 sōḍa apha 63 芝刈り 67 芝刈り 67 しばがり 67 shibagari
    64 essuyer 64 擦掉 64 cā diào 64 擦掉 64 wipe 64 limpar 64 limpiar 64 wischen 64 wycierać 64 вытирать 64 vytirat' 64 يمسح 64 yamasah 64 पोंछ 64 ponchh 64 ਪੂੰਝ 64 pūjha 64 মুছা 64 muchā 64 ワイプ 68 ワイプ 68 ワイプ 68 waipu        
    65 tabou, argot 65 禁忌语,语 65 jìnjì yǔ, yǔ 65 taboo, slang 65 taboo, slang 65 tabu, gíria 65 tabú, jerga 65 Tabu, Slang 65 tabu, slang 65 табу, сленг 65 tabu, sleng 65 المحرمات العامية 65 almuharamat aleamia 65 वर्जित, कठबोली 65 varjit, kathabolee 65 ਵਰਜਤ, ਗੰਦੀ 65 varajata, gadī 65 নিষিদ্ধ, অপবাদ 65 niṣid'dha, apabāda 65 タブー、スラング 69 タブー 、 スラング 69 タブー 、 スラング 69 tabū , surangu
    66 généralement utilisé dans les commandes 66 通常用于订单 66 tōngcháng yòng yú dìngdān 66 usually used in orders 66 usually used in orders 66 normalmente usado em pedidos 66 generalmente utilizado en pedidos 66 normalerweise in Bestellungen verwendet 66 zwykle używane w zamówieniach 66 обычно используется в заказах 66 obychno ispol'zuyetsya v zakazakh 66 عادة ما تستخدم في الطلبات 66 eadatan ma tustakhdam fi altalabat 66 आमतौर पर आदेश में इस्तेमाल किया 66 aamataur par aadesh mein istemaal kiya 66 ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ 66 āma taura'tē krama vica varati'ā 66 সাধারণত অর্ডার ব্যবহৃত হয় 66 sādhāraṇata arḍāra byabahr̥ta haẏa 66 通常注文で使用されます 70 通常 注文  使用 されます 70 つうじょう ちゅうもん  しよう されます 70 tsūjō chūmon de shiyō saremasu
    67 Habituellement utilisé pour les commandes 67 通常用于订单 67 tōngcháng yòng yú dìngdān 67 通常用于订单 67 Usually used for orders 67 Normalmente usado para pedidos 67 Usado generalmente para pedidos 67 Wird normalerweise für Bestellungen verwendet 67 Zwykle używany do zamówień 67 Обычно используется для заказов 67 Obychno ispol'zuyetsya dlya zakazov 67 عادة ما تستخدم للأوامر 67 eadatan ma tustakhdam lil'awamir 67 आमतौर पर ऑर्डर के लिए इस्तेमाल किया जाता है 67 aamataur par ordar ke lie istemaal kiya jaata hai 67 ਆਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਅਕਸਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 67 ādēśāṁ la'ī akasara varati'ā jāndā hai 67 সাধারণত অর্ডার জন্য ব্যবহৃত হয় 67 sādhāraṇata arḍāra jan'ya byabahr̥ta haẏa 67 通常、注文に使用されます 71 通常 、 注文  使用 されます 71 つうじょう 、 ちゅうもん  しよう されます 71 tsūjō , chūmon ni shiyō saremasu        
    68  Habituellement utilisé pour les commandes 68  通常用于命令 68  tōngcháng yòng yú mìnglìng 68  通常于命令 68  Usually used for commands 68  Normalmente usado para comandos 68  Usualmente usado para comandos 68  Wird normalerweise für Befehle verwendet 68  Zwykle używany do poleceń 68  Обычно используется для команд 68  Obychno ispol'zuyetsya dlya komand 68  عادة ما تستخدم للأوامر 68 eadatan ma tustakhdam lil'awamir 68  आमतौर पर कमांड के लिए उपयोग किया जाता है 68  aamataur par kamaand ke lie upayog kiya jaata hai 68  ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਮਾਂਡਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 68  āma taura tē kamāṇḍāṁ la'ī varati'ā jāndā hai 68  কমান্ডের জন্য সাধারণত ব্যবহৃত হয় 68  kamānḍēra jan'ya sādhāraṇata byabahr̥ta haẏa 68  通常、コマンドに使用されます 72 通常 、 コマンド  使用 されます 72 つうじょう 、 コマンド  しよう されます 72 tsūjō , komando ni shiyō saremasu        
    69 s'en aller 69 走开 69 zǒu kāi 69 to go away  69 to go away 69 ir embora 69 irse 69 wegzugehen 69 odejść 69 уходить 69 ukhodit' 69 لترحل 69 latarahil 69 दूर जाना 69 door jaana 69 ਦੂਰ ਜਾਣ ਲਈ 69 dūra jāṇa la'ī 69 দুরে যেতে 69 durē yētē 69 立ち去る 73 立ち去る 73 たちさる 73 tachisaru        
    70 Sortez; sortez: 70 滚;滚蛋: 70 gǔn; gǔndàn: 70 滚; 滚蛋 70 Get out; get out: 70 Saia; saia: 70 Sal, sal: 70 Raus, raus: 70 Wyjdź; wyjdź: 70 Выходи; уходи: 70 Vykhodi; ukhodi: 70 أخرج أخرج: 70 'akhraj 'akhraj: 70 बाहर निकलो, बाहर निकलो: 70 baahar nikalo, baahar nikalo: 70 ਬਾਹਰ ਚਲੇ ਜਾਓ; 70 bāhara calē jā'ō; 70 বেরিয়ে যাও; 70 bēriẏē yā'ō; 70 出て行け:出て行け: 74 出て行け : 出て行け : 74 でていけ : でていけ : 74 deteike : deteike :        
    71 Vas-y, tous les deux! 71 对,你们俩! 71 Duì, nǐmen liǎ! 71 Sod off,the pair of you! 71 Sod off, the pair of you! 71 Cai fora, vocês dois! 71 ¡A la mierda, los dos! 71 Verschwinde, ihr beide! 71 Odwal się, wasza dwójka! 71 Да пошли вы, пара из вас! 71 Da poshli vy, para iz vas! 71 ابتهج ، زوجك! 71 aibtahaj , zujk! 71 सोड ऑफ, आप की जोड़ी! 71 sod oph, aap kee jodee! 71 ਸੋਡ ਆਫ, ਤੁਹਾਡੀ ਜੋੜੀ! 71 sōḍa āpha, tuhāḍī jōṛī! 71 সোড অফ, আপনার জুটি! 71 sōḍa apha, āpanāra juṭi! 71 やめろ、あなたのペア! 75 やめろ 、 あなた  ペア ! 75 やめろ 、 あなた  ペア ! 75 yamero , anata no pea !
    72 Vous deux, sortez d'ici! 72 你们俩,都给我滚! 72 Nǐmen liǎ, dōu gěi wǒ gǔn! 72 你们俩,都给我滚! 72 You two, get out of here! 72 Vocês dois, caiam fora daqui! 72 ¡Vosotros dos, salid de aquí! 72 Ihr zwei, verschwinde hier! 72 Wy dwaj, wynoś się stąd! 72 Вы двое, убирайтесь отсюда! 72 Vy dvoye, ubiraytes' otsyuda! 72 أنتما الاثنان ، اخرجا من هنا! 72 'antuma alathnan , akhraja min hna! 72 आप दो, यहाँ से निकल जाओ! 72 aap do, yahaan se nikal jao! 72 ਤੁਸੀਂ ਦੋਵੇਂ, ਇਥੋਂ ਚਲੇ ਜਾਓ! 72 Tusīṁ dōvēṁ, ithōṁ calē jā'ō! 72 তুমি দুজন, এখান থেকে চলে যাও! 72 Tumi dujana, ēkhāna thēkē calē yā'ō! 72 お二人、ここから出て行け! 76    、 ここ から 出て行け ! 76 お  にん 、 ここ から でていけ ! 76 ni nin , koko kara deteike !        
    73  Un soda 73  苏打 73  Sūdǎ 73  Soda 73  Soda 73  Refrigerante 73  soda 73  Sprudel 73  Soda 73  Газировка 73  Gazirovka 73  مشروب غازي 73 mashrub ghazi 73  सोडा 73  soda 73  ਸੋਡਾ 73  Sōḍā 73  সোডা 73  Sōḍā 73  ソーダ 77 ソーダ 77 ソーダ 77 sōda
    74 Eau gazifiée 74 苏打水 74 sūdǎ shuǐ 74 Soda water 74 Soda water 74 Água com gás 74 Agua con gas 74 Mineralwasser 74 Woda sodowa 74 Содовая 74 Sodovaya 74 مياه غازية 74 miah ghazia 74 सोडा - वाटर 74 soda - vaatar 74 ਸੋਡਾ ਪਾਣੀ 74 sōḍā pāṇī 74 সোডা পানি 74 sōḍā pāni 74 ソーダ水 78 ソーダ水 78 そうだすい 78 sōdasui        
    75 un scotch et de la soude 75 苏格兰威士忌和苏打水 75 sūgélán wēishìjì hé sūdǎ shuǐ 75 a Scotch and soda  75 a Scotch and soda 75 um uísque com refrigerante 75 un whisky con soda 75 ein Scotch und Soda 75 szkocka z sodą 75 виски с содовой 75 viski s sodovoy 75 سكوتش وصودا 75 sakutish wasudana 75 एक स्कॉच और सोडा 75 ek skoch aur soda 75 ਇੱਕ ਸਕੌਚ ਅਤੇ ਸੋਡਾ 75 ika sakauca atē sōḍā 75 একটি স্কচ এবং সোডা 75 ēkaṭi skaca ēbaṁ sōḍā 75 スコッチとソーダ 79 スコッチ  ソーダ 79 スコッチ  ソーダ 79 sukocchi to sōda
    76 Scotch et soda 76 苏格兰威士忌和苏打水 76 sūgélán wēishìjì hé sūdǎ shuǐ 76 苏格兰威士忌和苏打水 76 Scotch and soda 76 Uísque e refrigerante 76 Scotch y soda 76 Scotch und Soda 76 Szkocka z sodą 76 Скотч и газировка 76 Skotch i gazirovka 76 سكوتش و صودا 76 sakutish w sawadana 76 स्कॉच और सोडा 76 skoch aur soda 76 ਸਕੌਚ ਅਤੇ ਸੋਡਾ 76 sakauca atē sōḍā 76 স্কচ এবং সোডা 76 skaca ēbaṁ sōḍā 76 スコッチアンドソーダ 80 スコッチアンドソーダ 80 すこっちあんどそうだ 80 sukocchiandosōda        
    77 Un verre de whisky soda scotch 77 一杯加汽水的苏格兰威士忌 77 yībēi jiā qìshuǐ de sūgélán wēishìjì 77 杯加汽水的苏格兰威士忌 77 A glass of soda scotch whisky 77 Um copo de soda scotch whisky 77 Un vaso de whisky escocés de soda. 77 Ein Glas Soda Scotch Whisky 77 Szklanka szkockiej whisky sodowej 77 Стакан содового шотландского виски 77 Stakan sodovogo shotlandskogo viski 77 كوب من ويسكي سكوتش الصودا 77 kub min wayuski sakutish alsuwda 77 सोडा स्कॉच व्हिस्की का एक गिलास 77 soda skoch vhiskee ka ek gilaas 77 ਸੋਡਾ ਸਕਾਚ ਵਿਸਕੀ ਦਾ ਇੱਕ ਗਲਾਸ 77 sōḍā sakāca visakī dā ika galāsa 77 এক গ্লাস সোডা স্কচ হুইস্কি 77 ēka glāsa sōḍā skaca hu'iski 77 ソーダスコッチウイスキーのグラス 81 ソーダスコッチウイスキー の グラス 81 そうだすこっちういすきい  グラス 81 sōdasukocchiuisukī no gurasu        
    78 aussi à l'ancienne 78 也是老式的 78 yěshì lǎoshì de 78 also old-fashioned 78 also old-fashioned 78 também antiquado 78 también anticuado 78 auch altmodisch 78 również staromodny 78 также старомодный 78 takzhe staromodnyy 78 أيضا من الطراز القديم 78 'aydaan min altiraz alqadim 78 पुराने जमाने का भी 78 puraane jamaane ka bhee 78 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਾਲੇ ਵੀ 78 purāṇē zamānē vālē vī 78 পুরানো ধাঁচের 78 purānō dhām̐cēra 78 昔ながらの 82 昔ながら の 82 むかしながら  82 mukashinagara no
    79 soda 79 苏打水 79 sūdǎ shuǐ 79 soda pop 79 soda pop 79 refrigerante 79 gaseosa 79 Limonade 79 napoje gazowane 79 содовая вода 79 sodovaya voda 79 الصودا 79 alsuwda 79 सोडा - वाटर से शरबत 79 soda - vaatar se sharabat 79 ਸੋਡਾ ਪੌਪ 79 sōḍā paupa 79 সোডা পপ 79 sōḍā papa 79 ソーダポップ 83 ソーダ ポップ 83 ソーダ ポップ 83 sōda poppu        
    80 une boisson gazeuse sucrée (une boisson avec des bulles) à base d'eau gazeuse, d'arôme de fruit et parfois de crème glacée 80 用苏打水,水果香精和有时制成的冰淇淋制成的甜泡沫腾涌的饮料(带气泡的饮料) 80 yòng sūdǎ shuǐ, shuǐguǒ xiāngjīng hé yǒushí zhì chéng de bīngqílín zhì chéng de tián pàomò téng yǒng de yǐnliào (dài qìpào de yǐnliào) 80 a sweet fizzy drink ( a drink with bubbles) made with soda water, fruit flavour and sometimes ice cream 80 a sweet fizzy drink (a drink with bubbles) made with soda water, fruit flavour and sometimes ice cream 80 um refrigerante doce (uma bebida com bolhas) feito com água com gás, sabor de frutas e, às vezes, sorvete 80 una bebida gaseosa dulce (una bebida con burbujas) hecha con agua con gas, sabor a frutas y, a veces, helado 80 Ein süßes kohlensäurehaltiges Getränk (ein Getränk mit Blasen) aus Sodawasser, Fruchtgeschmack und manchmal Eiscreme 80 słodki napój gazowany (napój z bąbelkami) na bazie wody sodowej, aromatu owocowego, a czasem lodów 80 сладкий газированный напиток (напиток с пузырьками) с газированной водой, фруктовым вкусом и иногда мороженым 80 sladkiy gazirovannyy napitok (napitok s puzyr'kami) s gazirovannoy vodoy, fruktovym vkusom i inogda morozhenym 80 مشروب غازي حلو (مشروب مع فقاعات) مصنوع من المياه الغازية ونكهة الفاكهة وأحيانًا الآيس كريم 80 mashrub ghazi halu (mshrwb mae fuqaeat) musnawe min almiah alghaziat wanakhat alfakihat wahyanana alayis karim 80 एक मीठा फ़िज़ी पेय (बुलबुले के साथ एक पेय) सोडा पानी, फलों के स्वाद और कभी-कभी आइसक्रीम के साथ बनाया जाता है 80 ek meetha fizee pey (bulabule ke saath ek pey) soda paanee, phalon ke svaad aur kabhee-kabhee aaisakreem ke saath banaaya jaata hai 80 ਸੋਡਾ ਪਾਣੀ, ਫਲਾਂ ਦੇ ਸੁਆਦ ਅਤੇ ਕਈ ਵਾਰ ਆਈਸ ਕਰੀਮ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਮਿੱਠਾ ਫਿਜ਼ੀ ਡ੍ਰਿੰਕ (ਬੁਲਬਲੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਰਿੰਕ) 80 sōḍā pāṇī, phalāṁ dē su'āda atē ka'ī vāra ā'īsa karīma nāla baṇā'i'ā miṭhā phizī ḍrika (bulabalē nāla ika ḍarika) 80 সোডা জল, ফলের স্বাদ এবং কখনও কখনও আইসক্রিম দিয়ে তৈরি একটি মিষ্টি ফিজি পানীয় (বুদবুদগুলির সাথে একটি পানীয়) 80 sōḍā jala, phalēra sbāda ēbaṁ kakhana'ō kakhana'ō ā'isakrima diẏē tairi ēkaṭi miṣṭi phiji pānīẏa (budabudagulira sāthē ēkaṭi pānīẏa) 80 ソーダ水、フルーツフレーバー、時にはアイスクリームで作られた甘い炭酸飲料(泡のある飲み物) 84 ソーダ水 、 フルーツ フレーバー 、 時には アイスクリーム  作られた 甘い 炭酸 飲料 (   ある 飲み物 ) 84 そうだすい 、 フルーツ フレーバー 、 ときには アイスクリーム  つくられた あまい たんさん いんりょう ( あわ  ある のみもの ) 84 sōdasui , furūtsu furēbā , tokiniha aisukurīmu de tsukurareta amai tansan inryō ( awa no aru nomimono )
    81  Soda (avec une saveur fruitée, parfois de la crème glacée) 81  苏打汽水(加果味,有时加入冰激凌) 81  sūdǎ qìshuǐ (jiā guǒ wèi, yǒushí jiārù bīngjīlíng) 81  苏打汽水(加果味,有时加入冰激凌) 81  Soda (with fruity flavor, sometimes ice cream) 81  Refrigerante (com sabor frutado, às vezes sorvete) 81  Soda (con sabor afrutado, a veces helado) 81  Soda (mit fruchtigem Geschmack, manchmal Eis) 81  Soda (o owocowym smaku, czasem lody) 81  Сода (с фруктовым вкусом, иногда мороженое) 81  Soda (s fruktovym vkusom, inogda morozhenoye) 81  الصودا (بنكهة الفواكه ، الآيس كريم في بعض الأحيان) 81 alsuwda (bnakhat alfawakih , alayas karim fi bed al'ahyan) 81  सोडा (फल स्वाद के साथ, कभी-कभी आइसक्रीम) 81  soda (phal svaad ke saath, kabhee-kabhee aaisakreem) 81  ਸੋਡਾ (ਫਲ ਦੇ ਸੁਆਦ ਦੇ ਨਾਲ, ਕਈ ਵਾਰ ਆਈਸ ਕਰੀਮ) 81  sōḍā (phala dē su'āda dē nāla, ka'ī vāra ā'īsa karīma) 81  সোডা (ফলের স্বাদ সহ, কখনও কখনও আইসক্রিম) 81  sōḍā (phalēra sbāda saha, kakhana'ō kakhana'ō ā'isakrima) 81  ソーダ(フルーティーな味わい、時にはアイスクリーム付き) 85 ソーダ ( フルーティーな 味わい 、 時には アイスクリーム付き ) 85 ソーダ ( ふるうてぃいな あじわい 、 ときには あいすくりいむつき ) 85 sōda ( furūtīna ajiwai , tokiniha aisukurīmutsuki )        
    82 Il avait un soda à la glace 82 他有冰淇淋苏打水 82 tā yǒu bīngqílín sūdǎ shuǐ 82 He had an ice-cream soda 82 He had an ice-cream soda 82 Ele tinha um refrigerante de sorvete 82 Tenía un refresco de helado 82 Er hatte ein Eis Soda 82 Miał sodę lodową 82 У него было мороженое с содовой 82 U nego bylo morozhenoye s sodovoy 82 كان لديه آيس كريم صودا 82 kan ladayh ayis karim sudana 82 उसके पास आइसक्रीम वाला सोडा था 82 usake paas aaisakreem vaala soda tha 82 ਉਸ ਕੋਲ ਇੱਕ ਆਈਸ ਕਰੀਮ ਸੋਡਾ ਸੀ 82 usa kōla ika ā'īsa karīma sōḍā sī 82 তার একটি আইসক্রিম সোডা ছিল 82 tāra ēkaṭi ā'isakrima sōḍā chila 82 彼はアイスクリームソーダを持っていました 86   アイスクリーム ソーダ  持っていました 86 かれ  アイスクリーム ソーダ  もっていました 86 kare wa aisukurīmu sōda o motteimashita
    83 Il a bu un verre de soda fruité à la crème glacée 83 他喝了一杯冰激凌果味汽水 83 tā hēle yībēi bīngjīlíng guǒ wèi qìshuǐ 83 他喝了一杯冰激凌果味汽水 83 He drank a glass of ice cream fruity soda 83 Ele bebeu um copo de refrigerante de sorvete de frutas 83 Se bebió un vaso de helado de gaseosa afrutada 83 Er trank ein Glas fruchtiges Soda 83 Wypił szklankę lodowo-owocowej sody 83 Он выпил стакан фруктового мороженого с содовой 83 On vypil stakan fruktovogo morozhenogo s sodovoy 83 شرب كوبًا من الآيس كريم الصودا بالفواكه 83 shurb kwbana min alayas karim alsuwda bialfawakih 83 उन्होंने आइसक्रीम फ्रूट सोडा का एक गिलास पिया 83 unhonne aaisakreem phroot soda ka ek gilaas piya 83 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਗਲਾਸ ਆਈਸ ਕਰੀਮ ਫਰੂਟੀ ਸੋਡਾ ਪੀਤਾ 83 usanē ika galāsa ā'īsa karīma pharūṭī sōḍā pītā 83 তিনি এক গ্লাস আইসক্রিম ফ্রুট সোডা পান করেছিলেন 83 tini ēka glāsa ā'isakrima phruṭa sōḍā pāna karēchilēna 83 彼はアイスクリームフルーティーソーダを一杯飲みました 87   アイスクリームフルーティーソーダ  一杯 飲みました 87 かれ  あいすくりいむふるうてぃいそうだ  いっぱい のみました 87 kare wa aisukurīmufurūtīsōda o ippai nomimashita        
    84 Une substance chimique d'usage courant qui est un composé de sodium 84 常见的化学物质,是钠的化合物 84 chángjiàn de huàxué wùzhí, shì nà de huàhéwù 84 A chemical substance in common use that is a compound of sodium 84 A chemical substance in common use that is a compound of sodium 84 Uma substância química de uso comum que é um composto de sódio 84 Sustancia química de uso común que es un compuesto de sodio. 84 Eine gebräuchliche chemische Substanz, die eine Verbindung von Natrium ist 84 Powszechnie stosowana substancja chemiczna będąca związkiem sodu 84 Обычное химическое вещество, представляющее собой соединение натрия. 84 Obychnoye khimicheskoye veshchestvo, predstavlyayushcheye soboy soyedineniye natriya. 84 مادة كيميائية شائعة الاستخدام وهي مركب من الصوديوم 84 madat kimiayiyat shayieat alaistikhdam wahi markab min alsuwdiuwm 84 आम उपयोग में आने वाला एक रासायनिक पदार्थ जो सोडियम का एक यौगिक है 84 aam upayog mein aane vaala ek raasaayanik padaarth jo sodiyam ka ek yaugik hai 84 ਆਮ ਵਰਤੋਂ ਵਿਚ ਇਕ ਰਸਾਇਣਕ ਪਦਾਰਥ ਜੋ ਸੋਡੀਅਮ ਦਾ ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 84 āma varatōṁ vica ika rasā'iṇaka padāratha jō sōḍī'ama dā miśarita hudā hai 84 সাধারণ ব্যবহারে একটি রাসায়নিক পদার্থ যা সোডিয়ামের মিশ্রণ 84 sādhāraṇa byabahārē ēkaṭi rāsāẏanika padārtha yā sōḍiẏāmēra miśraṇa 84 ナトリウムの化合物である一般的に使用されている化学物質 88 ナトリウム  化合物である 一般   使用 されている 化学 物質 88 ナトリウム  かごうぶつである いっぱん てき  しよう されている かがく ぶっしつ 88 natoriumu no kagōbutsudearu ippan teki ni shiyō sareteiru kagaku busshitsu        
    85 Soda; carbonate de sodium; carbonate de sodium sans glace 85 苏打;纯碱;无冰碳酸钠 85 sūdǎ; chúnjiǎn; wú bīng tànsuān nà 85 苏打;纯碱;无氷碳酸钠 85 Soda; soda ash; ice-free sodium carbonate 85 Soda; carbonato de sódio; carbonato de sódio sem gelo 85 Sosa; carbonato de sodio; carbonato de sodio sin hielo 85 Soda, Soda, eisfreies Natriumcarbonat 85 Soda; soda kalcynowana; wolny od lodu węglan sodu 85 Сода; кальцинированная сода; незамерзающий карбонат натрия 85 Soda; kal'tsinirovannaya soda; nezamerzayushchiy karbonat natriya 85 الصودا ؛ رماد الصودا ؛ كربونات الصوديوم الخالية من الثلج 85 alsuwda ; ramad alsuwda ; karbunat alsuwdiuwm alkhaliat min althalj 85 सोडा; सोडा ऐश; आइस-फ्री सोडियम कार्बोनेट 85 soda; soda aish; aais-phree sodiyam kaarbonet 85 ਸੋਡਾ; ਸੋਡਾ ਐਸ਼; ਬਰਫ ਰਹਿਤ ਸੋਡੀਅਮ ਕਾਰਬੋਨੇਟ 85 sōḍā; sōḍā aiśa; barapha rahita sōḍī'ama kārabōnēṭa 85 সোডা; সোডা অ্যাশ; বরফ মুক্ত সোডিয়াম কার্বনেট 85 sōḍā; sōḍā ayāśa; barapha mukta sōḍiẏāma kārbanēṭa 85 ソーダ;ソーダ灰;氷を含まない炭酸ナトリウム 89 ソーダ ; ソーダ  ;   含まない 炭酸 ナトリウム 89 ソーダ ; ソーダ はい ; こうり  ふくまない たんさん ナトリウム 89 sōda ; sōda hai ; kōri o fukumanai tansan natoriumu        
    86 bicarbonate de soude / lessive 86 小苏打粉 86 xiǎo sūdǎ fěn 86 baking/washing soda 86 baking/washing soda 86 bicarbonato de sódio 86 hornear / lavar soda 86 Back- / Waschsoda 86 soda oczyszczona / piorąca 86 пищевая / стиральная сода 86 pishchevaya / stiral'naya soda 86 صودا الخبز / الغسيل 86 sudaan alkhubz / alghasil 86 बेकिंग / वाशिंग सोडा 86 beking / vaashing soda 86 ਪਕਾਉਣਾ / ਧੋਣਾ ਸੋਡਾ 86 pakā'uṇā/ dhōṇā sōḍā 86 বেকিং / ওয়াশিং সোডা 86 bēkiṁ/ ōẏāśiṁ sōḍā 86 重曹 90 重曹 90 じゅうそう 90 jūsō        
    87 Bicarbonate de soude 87 小苏打粉 87 xiǎo sūdǎ fěn 87 小苏打粉  87 Baking soda 87 Bicarbonato de sódio 87 Bicarbonato de sodio 87 Backpulver 87 Proszek do pieczenia 87 Пищевая сода 87 Pishchevaya soda 87 صودا الخبز 87 sudaan alkhubz 87 बेकिंग सोडा 87 beking soda 87 ਬੇਕਿੰਗ ਸੋਡਾ 87 bēkiga sōḍā 87 বেকিং সোডা 87 bēkiṁ sōḍā 87 重曹 91 重曹 91 じゅうそう 91 jūsō        
    88 Bicarbonate de soude; alcali à récurer 88 小苏打;精练碱 88 xiǎo sūdǎ; jīngliàn jiǎn 88 Baking soda; scouring alkali 88 Baking soda; scouring alkali 88 Bicarbonato de sódio; solução alcalina 88 Bicarbonato de sodio; álcali para fregar 88 Backpulver, Alkali scheuern 88 Soda oczyszczona; ługi do szorowania 88 Пищевая сода; чистящая щелочь 88 Pishchevaya soda; chistyashchaya shcheloch' 88 صودا الخبز ؛ تجلي القلويات 88 sudaan alkhubz ; tajaliy alqalwiat 88 बेकिंग सोडा; 88 beking soda; 88 ਬੇਕਿੰਗ ਸੋਡਾ; 88 bēkiga sōḍā; 88 বেকিং সোডা 88 bēkiṁ sōḍā 88 重曹;アルカリを精練する 92 重曹 ; アルカリ  精練 する 92 じゅうそう ; アルカリ  せいれん する 92 jūsō ; arukari o seiren suru
    89 Bicarbonate de soude; alcali à récurer 89 小苏打;洗洚碱 89 xiǎo sūdǎ; xǐ jiàng jiǎn 89 苏打;洗 89 Baking soda; scouring alkali 89 Bicarbonato de sódio; solução alcalina 89 Bicarbonato de sodio; álcali para fregar 89 Backpulver, Alkali scheuern 89 Soda oczyszczona; ługi do szorowania 89 Пищевая сода; чистящая щелочь 89 Pishchevaya soda; chistyashchaya shcheloch' 89 صودا الخبز ؛ تجلي القلويات 89 sudaan alkhubz ; tajaliy alqalwiat 89 बेकिंग सोडा; 89 beking soda; 89 ਬੇਕਿੰਗ ਸੋਡਾ; 89 bēkiga sōḍā; 89 বেকিং সোডা 89 bēkiṁ sōḍā 89 重曹;アルカリを精練する 93 重曹 ; アルカリ  精練 する 93 じゅうそう ; アルカリ  せいれん する 93 jūsō ; arukari o seiren suru        
    90 Bicarbonate de soude; lessive de soude 90 小苏打;洗涤碱 90 xiǎo sūdǎ; xǐdí jiǎn 90 Baking soda; washing soda 90 Baking soda; washing soda 90 Bicarbonato de sódio; refrigerante de lavagem 90 Bicarbonato de sodio; lavado de sodio 90 Backpulver, Waschsoda 90 Soda oczyszczona; soda piorąca 90 Пищевая сода; стиральная сода 90 Pishchevaya soda; stiral'naya soda 90 صودا الخبز ؛ صودا الغسيل 90 sudana alkhubz ; sudana alghasil 90 बेकिंग सोडा; धोने का सोडा 90 beking soda; dhone ka soda 90 ਬੇਕਿੰਗ ਸੋਡਾ; ਧੋਣਾ ਸੋਡਾ 90 bēkiga sōḍā; dhōṇā sōḍā 90 বেকিং সোডা; ধোয়া সোডা 90 bēkiṁ sōḍā; dhōẏā sōḍā 90 重曹;重曹 94 重曹 ; 重曹 94 じゅうそう ; じゅうそう 94 jūsō ; jūsō
    91 Bicarbonate de soude; lessive de soude 91 小苏打;洗涤碱 91 xiǎo sūdǎ; xǐdí jiǎn 91 小苏打;洗涤碱 91 Baking soda; washing soda 91 Bicarbonato de sódio; refrigerante de lavagem 91 Bicarbonato de sodio; lavado de sodio 91 Backpulver, Waschsoda 91 Soda oczyszczona; soda piorąca 91 Пищевая сода; стиральная сода 91 Pishchevaya soda; stiral'naya soda 91 صودا الخبز ؛ صودا الغسيل 91 sudana alkhubz ; sudana alghasil 91 बेकिंग सोडा; धोने का सोडा 91 beking soda; dhone ka soda 91 ਬੇਕਿੰਗ ਸੋਡਾ; ਧੋਣਾ ਸੋਡਾ 91 bēkiga sōḍā; dhōṇā sōḍā 91 বেকিং সোডা; ধোয়া সোডা 91 bēkiṁ sōḍā; dhōẏā sōḍā 91 重曹;重曹 95 重曹 ; 重曹 95 じゅうそう ; じゅうそう 95 jūsō ; jūsō        
    92 Laver 92 92 92 92 Wash 92 Lavagem 92 Lavar 92 Waschen 92 Myć się 92 Стирка 92 Stirka 92 غسل 92 ghasil 92 धुलाई 92 dhulaee 92 ਧੋਵੋ 92 dhōvō 92 ধুয়ে ফেলুন 92 dhuẏē phēluna 92 洗う 96 洗う 96 あらう 96 arau        
    93 Peinture 93 93 93 93 paint 93 pintar 93 pintura 93 Farbe 93 farba 93 краска 93 kraska 93 رسم 93 rusim 93 रंग 93 rang 93 ਪੇਂਟ 93 pēṇṭa 93 পেইন্ট 93 pē'inṭa 93 ペイント 97 ペイント 97 ペイント 97 peinto        
    94 inonder 94 94 jiàng 94 94 flood 94 enchente 94 inundación 94 Flut 94 powódź 94 наводнение 94 navodneniye 94 فيضان 94 fayudan 94 बाढ़ 94 baadh 94 ਹੜ੍ਹ 94 haṛha 94 বন্যা 94 ban'yā 94 洪水 98 洪水 98 こうずい 98 kōzui
    95 Luo 95 95 luò 95 95 Luo 95 Luo 95 Luo 95 Luo 95 Luo 95 Луо 95 Luo 95 لوه 95 luh 95 लुओ 95 luo 95 ਲੂਓ 95 lū'ō 95 লুও 95 lu'ō 95 ルオ 99 ルオ 99 るお 99 ruo        
    96 Luo 96 96 luò 96 96 Luo 96 Luo 96 Luo 96 Luo 96 Luo 96 Луо 96 Luo 96 لوه 96 luh 96 लुओ 96 luo 96 ਲੂਓ 96 lū'ō 96 লুও 96 lu'ō 96 ルオ 100 ルオ 100 るお 100 ruo        
    97 97 97 luò 97 97 97 97 97 97 97 97 luò 97 97 luo 97 97 luo 97 97 luò 97 97 luò 97 101 101 101
    98 98 98 féng 98 98 98 98 98 98 98 98 féng 98 98 feng 98 98 faing 98 98 féng 98 98 féng 98 102 102 102        
    99 Laver 99 99 99 99 Wash 99 Lavagem 99 Lavar 99 Waschen 99 Myć się 99 Стирка 99 Stirka 99 غسل 99 ghasil 99 धुलाई 99 dhulaee 99 ਧੋਵੋ 99 dhōvō 99 ধুয়ে ফেলুন 99 dhuẏē phēluna 99 洗う 103 洗う 103 あらう 103 arau        
    100 voir également 100 也可以看看 100 yě kěyǐ kàn kàn 100 see also 100 see also 100 Veja também 100 ver también 100 siehe auch 100 Zobacz też 100 смотрите также 100 smotrite takzhe 100 أنظر أيضا 100 'anzur 'aydaan 100 यह सभी देखें 100 yah sabhee dekhen 100 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 100 iha vī vēkhō 100 আরো দেখুন 100 ārō dēkhuna 100 も参照してください 104  参照 してください 104  さんしょう してください 104 mo sanshō shitekudasai        
    101 soude caustique 101 烧碱 101 shāojiǎn 101 caustic soda 101 caustic soda 101 soda cáustica 101 soda caustica 101 Ätznatron 101 soda kaustyczna 101 каустическая сода 101 kausticheskaya soda 101 الصودا الكاوية 101 alsuwda alkawia 101 कास्टिक सोडा 101 kaastik soda 101 ਕਾਸਟਿਕ ਸੋਡਾ 101 kāsaṭika sōḍā 101 ক্ষার 101 kṣāra 101 苛性ソーダ 105 苛性ソーダ 105 かせいそうだ 105 kaseisōda        
    102 sodium 102 102 102 sodium 102 sodium 102 sódio 102 sodio 102 Natrium 102 sód 102 натрий 102 natriy 102 صوديوم 102 sudium 102 सोडियम 102 sodiyam 102 ਸੋਡੀਅਮ 102 sōḍī'ama 102 সোডিয়াম 102 sōḍiẏāma 102 ナトリウム 106 ナトリウム 106 ナトリウム 106 natoriumu        
    103 bicarbonate 103 碳酸氢盐 103 tànsuān qīng yán 103 bicarbonate 103 bicarbonate 103 bicarbonato 103 bicarbonato 103 Bikarbonat 103 dwuwęglan 103 бикарбонат 103 bikarbonat 103 بيكربونات 103 bikrbunat 103 बिकारबोनिट 103 bikaarabonit 103 ਬਾਈਕਾਰਬੋਨੇਟ 103 bā'īkārabōnēṭa 103 বাইকার্বনেট 103 bā'ikārbanēṭa 103 重曹 107 重曹 107 じゅうそう 107 jūsō        
    104 le carbonate de sodium 104 碳酸钠 104 tànsuān nà 104 sodium carbonate 104 sodium carbonate 104 Carbonato de Sódio 104 carbonato de sodio 104 Natriumcarbonat 104 węglan sodu 104 карбонат натрия 104 karbonat natriya 104 كربونات الصوديوم 104 karbunat alsuwdium 104 सोडियम कार्बोनेट 104 sodiyam kaarbonet 104 ਸੋਡੀਅਮ ਕਾਰਬੋਨੇਟ 104 sōḍī'ama kārabōnēṭa 104 সোডিয়াম কার্বোনেট 104 sōḍiẏāma kārbōnēṭa 104 炭酸ナトリウム 108 炭酸 ナトリウム 108 たんさん ナトリウム 108 tansan natoriumu
    105 pain au soda 105 苏打面包 105 sūdǎ miànbāo 105 soda bread  105 soda bread 105 pão refrigerante 105 pan de soda 105 Sodabrot 105 chleb sodowy 105 содовый хлеб 105 sodovyy khleb 105 صودا الخبز 105 sudaan alkhubz 105 सोडा ब्रेड 105 soda bred 105 ਸੋਡਾ ਰੋਟੀ 105 sōḍā rōṭī 105 সোডা রুটি 105 sōḍā ruṭi 105 ソーダブレッド 109 ソーダブレッド 109 そうだぶれっど 109 sōdabureddo        
    106 pain qui monte à cause du bicarbonate de sodium ajouté à la place de la levure 106 由于添加了碳酸氢钠而不是酵母而使面包升起 106 yóuyú tiānjiāle tànsuān qīng nà ér bùshì jiàomǔ ér shǐ miànbāo shēng qǐ 106 bread that rises because of sodium bicarbonate that is added instead of  yeast  106 bread that rises because of sodium bicarbonate that is added instead of yeast 106 pão que sobe por causa do bicarbonato de sódio que é adicionado em vez do fermento 106 pan que sube debido al bicarbonato de sodio que se agrega en lugar de levadura 106 Brot, das aufgrund von Natriumbicarbonat aufsteigt, das anstelle von Hefe hinzugefügt wird 106 chleb, który rośnie z powodu wodorowęglanu sodu dodawanego zamiast drożdży 106 хлеб, который поднимается из-за бикарбоната натрия, добавленного вместо дрожжей 106 khleb, kotoryy podnimayetsya iz-za bikarbonata natriya, dobavlennogo vmesto drozhzhey 106 الخبز الذي يرتفع بسبب إضافة بيكربونات الصوديوم بدلاً من الخميرة 106 alkhubz aldhy yartafie bsbb 'iidafat bykrbwnat alsuwdiuwm bdlaan min alkhamira 106 ब्रेड जो सोडियम बाइकार्बोनेट के कारण उगता है जो खमीर के बजाय जोड़ा जाता है 106 bred jo sodiyam baikaarbonet ke kaaran ugata hai jo khameer ke bajaay joda jaata hai 106 ਰੋਟੀ ਜੋ ਖਮੀਰ ਦੀ ਬਜਾਏ ਜੋੜੀ ਜਾਂਦੀ ਸੋਡੀਅਮ ਬਾਈਕਾਰਬੋਨੇਟ ਕਾਰਨ ਚੜਦੀ ਹੈ 106 rōṭī jō khamīra dī bajā'ē jōṛī jāndī sōḍī'ama bā'īkārabōnēṭa kārana caṛadī hai 106 রুটি যা সোডিয়াম বাইকার্বোনেটের কারণে বেড়ে যায় যা খামিরের পরিবর্তে যুক্ত হয় 106 ruṭi yā sōḍiẏāma bā'ikārbōnēṭēra kāraṇē bēṛē yāẏa yā khāmirēra paribartē yukta haẏa 106 酵母の代わりに重曹を加えることで盛り上がるパン 110 酵母  代わり  重曹  加える こと  盛り上がる パン 110 こうぼ  かわり  じゅうそう  くわえる こと  もりあがる パン 110 kōbo no kawari ni jūsō o kuwaeru koto de moriagaru pan
    107 (populaire en Irlande) 107 (在爱尔兰很受欢迎) 107 (zài ài'ěrlán hěn shòu huānyíng) 107 (popular in Ireland) 107 (popular in Ireland) 107 (popular na Irlanda) 107 (popular en Irlanda) 107 (beliebt in Irland) 107 (popularne w Irlandii) 107 (популярен в Ирландии) 107 (populyaren v Irlandii) 107 (مشهور في أيرلندا) 107 (mshihur fi 'ayrlinda) 107 (आयरलैंड में लोकप्रिय) 107 (aayaralaind mein lokapriy) 107 (ਆਇਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਸਿੱਧ) 107 (ā'iralaiṇḍa vica prasidha) 107 (আয়ারল্যান্ডে জনপ্রিয়) 107 (āẏāralyānḍē janapriẏa) 107 (アイルランドで人気) 111 ( アイルランド  人気 ) 111 ( アイルランド  にんき ) 111 ( airurando de ninki )        
    108 Pain soda (généralement consommé par les Irlandais) 108 苏打面包(爱尔兰人常吃) 108 sūdǎ miànbāo (ài'ěrlán rén cháng chī) 108 苏打面包(爱尔兰人常吃) 108 Soda bread (usually eaten by Irish people) 108 Pão refrigerante (geralmente comido por irlandeses) 108 Pan de soda (generalmente consumido por los irlandeses) 108 Sodabrot (normalerweise von Iren gegessen) 108 Chleb sodowy (zwykle spożywany przez Irlandczyków) 108 Содовый хлеб (обычно едят ирландцы) 108 Sodovyy khleb (obychno yedyat irlandtsy) 108 خبز الصودا (عادة ما يأكله الأيرلنديون) 108 khabaz alsuwda (eadat ma yakulah al'ayralinduyuwn) 108 सोडा ब्रेड (आमतौर पर आयरिश लोग खाते हैं) 108 soda bred (aamataur par aayarish log khaate hain) 108 ਸੋਡਾ ਰੋਟੀ (ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਆਇਰਿਸ਼ ਲੋਕ ਖਾ ਜਾਂਦੇ ਹਨ) 108 sōḍā rōṭī (āma taura tē ā'iriśa lōka khā jāndē hana) 108 সোডা রুটি (সাধারণত আইরিশ লোকেরা খায়) 108 sōḍā ruṭi (sādhāraṇata ā'iriśa lōkērā khāẏa) 108 ソーダブレッド(通常はアイルランド人が食べる) 112 ソーダブレッド ( 通常  アイルランド人  食べる ) 112 そうだぶれっど ( つうじょう  あいるらんどじん  たべる ) 112 sōdabureddo ( tsūjō wa airurandojin ga taberu )        
    109 Fontaine de soda 109 苏打水喷泉 109 sūdǎ shuǐ pēnquán 109 soda fountain 109 soda fountain 109 Fonte de Refrigerente 109 fuente de soda 109 Soda-Brunnen 109 fontanna sodowa 109 фонтанчик с содовой 109 fontanchik s sodovoy 109 نافورة الصودا 109 nafurat alsuwda 109 सोडा फ़ाउंटेन 109 soda faunten 109 ਸੋਡਾ ਝਰਨਾ 109 sōḍā jharanā 109 সোডা ঝর্ণা 109 sōḍā jharṇā 109 ソーダファウンテン 113 ソーダファウンテン 113 そうだfあうんてん 113 sōdafaunten        
    110 siphon à soda 110 苏打水虹吸 110 sūdǎ shuǐ hóngxī 110 soda siphon 110 soda siphon 110 sifão de refrigerante 110 sifón de soda 110 Sodasiphon 110 syfon sodowy 110 сифон для соды 110 sifon dlya sody 110 سيفون الصودا 110 sayafun alsuwda 110 सोडा साइफन 110 soda saiphan 110 ਸੋਡਾ ਸਿਫੋਨ 110 sōḍā siphōna 110 সোডা সিফন 110 sōḍā siphana 110 ソーダサイフォン 114 ソーダ サイフォン 114 ソーダ サイフォン 114 sōda saifon
    111 démodé 111 老式的 111 lǎoshì de 111 old- fashioned 111 old- fashioned 111 antiquado 111 Anticuado 111 altmodisch 111 staromodny 111 старомодный 111 staromodnyy 111 قديم الطراز 111 qadim altiraz 111 पुराने ज़माने का 111 puraane zamaane ka 111 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ 111 purāṇē zamānē 111 পুরানো- 111 purānō- 111 古風な 115 古風な 115 こふうな 115 kofūna        
    112  un type de bar où vous pouvez acheter des sodas à boire, des glaces, etc. 112  一种酒吧,您可以在这里购买苏打水,冰淇淋等。 112  yī zhǒng jiǔbā, nín kěyǐ zài zhèlǐ gòumǎi sūdǎ shuǐ, bīngqílín děng. 112  a type of bar where you can buy sodas to drink, ice creams,etc. 112  a type of bar where you can buy sodas to drink, ice creams, etc. 112  um tipo de bar onde se pode comprar refrigerantes para beber, sorvetes etc. 112  una especie de bar donde comprar gaseosas para beber, helados, etc. 112  Eine Art Bar, in der Sie Limonaden zum Trinken, Eis usw. kaufen können. 112  rodzaj baru, w którym można kupić napoje gazowane, lody itp. 112  тип бара, где можно купить газированные напитки, мороженое и т. д. 112  tip bara, gde mozhno kupit' gazirovannyye napitki, morozhenoye i t. d. 112  نوع من البار حيث يمكنك شراء المشروبات الغازية للشرب والآيس كريم وما إلى ذلك. 112 nawe min albar hayth yumkinuk shira' almashrubat alghaziat lilsharb walayas karim wama 'iilaa dhalik. 112  एक प्रकार की पट्टी, जहाँ आप पीने के लिए सोडा, आइसक्रीम आदि खरीद सकते हैं। 112  ek prakaar kee pattee, jahaan aap peene ke lie soda, aaisakreem aadi khareed sakate hain. 112  ਇਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਬਾਰ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਪੀਣ ਲਈ ਸੋਡਾ, ਆਈਸ ਕਰੀਮ, ਆਦਿ ਖਰੀਦ ਸਕਦੇ ਹੋ. 112  ika kisama dī bāra jithē tusīṁ pīṇa la'ī sōḍā, ā'īsa karīma, ādi kharīda sakadē hō. 112  এক ধরণের বার যেখানে আপনি পান করার জন্য সোডাস, আইসক্রিম ইত্যাদি কিনতে পারেন 112  ēka dharaṇēra bāra yēkhānē āpani pāna karāra jan'ya sōḍāsa, ā'isakrima ityādi kinatē pārēna 112  炭酸飲料やアイスクリームなどが買えるバーの一種。 116 炭酸 飲料  アイスクリーム など  買える バー  一種 。 116 たんさん いんりょう  アイスクリーム など  かえる バー  いっしゅ 。 116 tansan inryō ya aisukurīmu nado ga kaeru  no isshu .        
    113 Comptoir de boissons froides 113 冷饮柜台;冷饮部 113 Lěngyǐn guìtái; lěngyǐn bù 113 冷饮柜台;冷饮部 113 Cold drink counter 113 Balcão de bebidas geladas 113 Mostrador de bebidas frías 113 Theke für kalte Getränke 113 Licznik zimnych napojów 113 Счетчик холодных напитков 113 Schetchik kholodnykh napitkov 113 عداد المشروبات الباردة 113 eidad almashrubat albarida 113 कोल्ड ड्रिंक काउंटर 113 kold drink kauntar 113 ਕੋਲਡ ਡਰਿੰਕ ਕਾ counterਂਟਰ 113 Kōlaḍa ḍarika kā counterṇṭara 113 কোল্ড ড্রিংকের কাউন্টার 113 kōlḍa ḍriṅkēra kā'unṭāra 113 コールドドリンクカウンター 117 コールドドリンクカウンター 117 こうるどどりんくかうんたあ 117 kōrudodorinkukauntā        
    114 lac de soude 114 苏打湖 114 sūdǎ hú 114 soda lake  114 soda lake 114 Soda Lake 114 lago de soda 114 Sodasee 114 jezioro sodowe 114 содовое озеро 114 sodovoye ozero 114 بحيرة الصودا 114 buhayrat alsuwda 114 सोडा झील 114 soda jheel 114 ਸੋਡਾ ਝੀਲ 114 sōḍā jhīla 114 সোডা লেক 114 sōḍā lēka 114 アルカリ湖 118 アルカリ  118 アルカリ みずうみ 118 arukari mizūmi
    115 technique 115 技术的 115 jìshù de 115 technical 115 technical 115 técnico 115 técnico 115 technisch 115 techniczny 115 технический 115 tekhnicheskiy 115 تقني 115 taqniin 115 तकनीकी 115 takaneekee 115 ਤਕਨੀਕੀ 115 takanīkī 115 প্রযুক্তিগত 115 prayuktigata 115 テクニカル 119 テクニカル 119 テクニカル 119 tekunikaru        
    116 un lac dans lequel l'eau contient beaucoup de sodium 116 湖中的水含有大量的钠 116 hú zhōng de shuǐ hányǒu dàliàng de nà 116 a lake in which the water contains a lot of sodium  116 a lake in which the water contains a lot of sodium 116 um lago em que a água contém muito sódio 116 un lago en el que el agua contiene mucho sodio 116 Ein See, in dem das Wasser viel Natrium enthält 116 jezioro, w którym woda zawiera dużo sodu 116 озеро, в воде которого много натрия 116 ozero, v vode kotorogo mnogo natriya 116 بحيرة تحتوي فيها المياه على نسبة عالية من الصوديوم 116 buhayrat tahtawi fiha almiah ealaa nisbat ealiat min alsuwdiuwm 116 एक झील जिसमें पानी में बहुत सारा सोडियम होता है 116 ek jheel jisamen paanee mein bahut saara sodiyam hota hai 116 ਇੱਕ ਝੀਲ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਸੋਡੀਅਮ ਦੀ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 116 ika jhīla jisa vica pāṇī vica sōḍī'ama dī ika bahuta sārī hudī hai 116 একটি হ্রদ যাতে জলে প্রচুর পরিমাণে সোডিয়াম থাকে 116 ēkaṭi hrada yātē jalē pracura parimāṇē sōḍiẏāma thākē 116 水にナトリウムが多く含まれている湖 120   ナトリウム  多く 含まれている  120 みず  ナトリウム  おうく ふくまれている みずうみ 120 mizu ni natoriumu ga ōku fukumareteiru mizūmi
    117 Lac alcalin 117 碱湖 117 jiǎn hú 117 碱湖  117 Alkaline Lake 117 Lago Alcalino 117 Lago alcalino 117 Alkalischer See 117 Alkaline Lake 117 Щелочное озеро 117 Shchelochnoye ozero 117 بحيرة قلوية 117 buhayrat qalwia 117 क्षारीय झील 117 kshaareey jheel 117 ਖਾਰੀ ਝੀਲ 117 khārī jhīla 117 ক্ষারক হ্রদ 117 kṣāraka hrada 117 アルカリ湖 121 アルカリ  121 アルカリ みずうみ 121 arukari mizūmi        
    118 chaux sodée 118 柠檬汽水 118 níngméng qìshuǐ 118 soda lime  118 soda lime 118 cal sodada 118 refresco de limón 118 Limonade 118 wapno sodowane 118 газировка со вкусом лайма 118 gazirovka so vkusom layma 118 صودا ليمون 118 sudana layamun 118 सोडा लाइम 118 soda laim 118 ਸੋਡਾ ਚੂਨਾ 118 sōḍā cūnā 118 সোডা লাইম 118 sōḍā lā'ima 118 ソーダライム 122 ソーダ ライム 122 ソーダ ライム 122 sōda raimu
    119 Limonade 119 柠檬汽水 119 níngméng qìshuǐ 119 柠檬汽水 119 Lemonade 119 Limonada 119 Limonada 119 Limonade 119 Lemoniada 119 Лимонад 119 Limonad 119 عصير الليمون 119 easir allaymun 119 नींबू पानी 119 neemboo paanee 119 ਨੀਂਬੂ ਦਾ ਸ਼ਰਬਤ 119 nīmbū dā śarabata 119 লেবুনেড 119 lēbunēḍa 119 レモネード 123 レモネード 123 レモネード 123 remonēdo        
    120 un produit chimique contenant du sodium et du calcium, utilisé dans l'industrie 120 一种用于工业的含钠和钙的化学物质 120 yī zhǒng yòng yú gōngyè de hán nà hé gài de huàxué wùzhí 120 a chemical containing sodium and calcium, used in industry 120 a chemical containing sodium and calcium, used in industry 120 um produto químico contendo sódio e cálcio, usado na indústria 120 una sustancia química que contiene sodio y calcio, utilizada en la industria 120 Eine Chemikalie, die Natrium und Kalzium enthält und in der Industrie verwendet wird 120 substancja chemiczna zawierająca sód i wapń, stosowana w przemyśle 120 химикат, содержащий натрий и кальций, используемый в промышленности 120 khimikat, soderzhashchiy natriy i kal'tsiy, ispol'zuyemyy v promyshlennosti 120 مادة كيميائية تحتوي على الصوديوم والكالسيوم ، وتستخدم في الصناعة 120 madat kimiayiyat tahtawi ealaa alsuwdium walkalisium , watustakhdam fi alsinaea 120 सोडियम और कैल्शियम युक्त एक रसायन, जिसका उपयोग उद्योग में किया जाता है 120 sodiyam aur kailshiyam yukt ek rasaayan, jisaka upayog udyog mein kiya jaata hai 120 ਸੋਡੀਅਮ ਅਤੇ ਕੈਲਸ਼ੀਅਮ ਵਾਲਾ ਕੈਮੀਕਲ, ਉਦਯੋਗ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 120 sōḍī'ama atē kailaśī'ama vālā kaimīkala, udayōga vica varati'ā jāndā hai 120 শিল্পে ব্যবহৃত সোডিয়াম এবং ক্যালসিয়ামযুক্ত একটি রাসায়নিক 120 śilpē byabahr̥ta sōḍiẏāma ēbaṁ kyālasiẏāmayukta ēkaṭi rāsāẏanika 120 ナトリウムとカルシウムを含む化学物質で、産業で使用されています 124 ナトリウム  カルシウム  含む 化学 物質  、 産業  使用 されています 124 ナトリウム  カルシウム  ふくむ かがく ぶっしつ  、 さんぎょう  しよう されています 124 natoriumu to karushiumu o fukumu kagaku busshitsu de , sangyō de shiyō sareteimasu        
    121 Une substance chimique contenant du sodium et du calcium utilisée dans l'industrie 121 一种用于工业的含钠和钙的化学物质 121 yī zhǒng yòng yú gōngyè de hán nà hé gài de huàxué wùzhí 121 一种用于工业的含钠和钙的化学物质 121 A chemical substance containing sodium and calcium used in industry 121 Uma substância química contendo sódio e cálcio usada na indústria 121 Sustancia química que contiene sodio y calcio utilizada en la industria. 121 Eine chemische Substanz, die Natrium und Kalzium enthält und in der Industrie verwendet wird 121 Substancja chemiczna zawierająca sód i wapń, stosowana w przemyśle 121 Химическое вещество, содержащее натрий и кальций, используемое в промышленности. 121 Khimicheskoye veshchestvo, soderzhashcheye natriy i kal'tsiy, ispol'zuyemoye v promyshlennosti. 121 مادة كيميائية تحتوي على الصوديوم والكالسيوم وتستخدم في الصناعة 121 madat kimiayiyat tahtawi ealaa alsuwdium walkalisium watustakhdam fi alsinaea 121 सोडियम और कैल्शियम युक्त एक रासायनिक पदार्थ जो उद्योग में उपयोग किया जाता है 121 sodiyam aur kailshiyam yukt ek raasaayanik padaarth jo udyog mein upayog kiya jaata hai 121 ਉਦਯੋਗ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸੋਡੀਅਮ ਅਤੇ ਕੈਲਸ਼ੀਅਮ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਰਸਾਇਣਕ ਪਦਾਰਥ 121 udayōga vica varatē jāṇa vālē sōḍī'ama atē kailaśī'ama vālā ika rasā'iṇaka padāratha 121 শিল্পে ব্যবহৃত সোডিয়াম এবং ক্যালসিয়ামযুক্ত একটি রাসায়নিক পদার্থ 121 śilpē byabahr̥ta sōḍiẏāma ēbaṁ kyālasiẏāmayukta ēkaṭi rāsāẏanika padārtha 121 産業で使用されるナトリウムとカルシウムを含む化学物質 125 産業  使用 される ナトリウム  カルシウム  含む 化学 物質 125 さんぎょう  しよう される ナトリウム  カルシウム  ふくむ かがく ぶっしつ 125 sangyō de shiyō sareru natoriumu to karushiumu o fukumu kagaku busshitsu        
    122  Chaux sodée (utilisation combinée) 122  碱石灰(工并用) 122  jiǎn shíhuī (gōng bìngyòng) 122  碱石灰(工並用) 122  Soda lime (combined use) 122  Cal sodada (uso combinado) 122  Cal sodada (uso combinado) 122  Natronkalk (kombinierte Verwendung) 122  Wapno sodowane (zastosowanie łączone) 122  Натронная известь (комбинированное использование) 122  Natronnaya izvest' (kombinirovannoye ispol'zovaniye) 122  الجير الصودا (الاستخدام المشترك) 122 aljir alsuwda (alastikhdam almushtrak) 122  सोडा लाइम (संयुक्त उपयोग) 122  soda laim (sanyukt upayog) 122  ਸੋਡਾ ਚੂਨਾ (ਸੰਯੁਕਤ ਵਰਤੋਂ) 122  sōḍā cūnā (sayukata varatōṁ) 122  সোডা চুন (সম্মিলিত ব্যবহার) 122  sōḍā cuna (sam'milita byabahāra) 122  ソーダライム(併用) 126 ソーダ ライム ( 併用 ) 126 ソーダ ライム ( へいよう ) 126 sōda raimu ( heiyō )        
    123 gazon tout 123 全部草皮 123 quánbù cǎopí 123 sod all  123 sod all 123 sod all 123 joder todo 123 verdammt noch mal 123 sod wszystko 123 черт возьми 123 chert voz'mi 123 احمق كل شيء 123 ahmuq kla shay' 123 सब तोड़ दिया 123 sab tod diya 123 ਸਾਰੇ sod 123 sārē sod 123 সব কিছু 123 saba kichu 123 すべての芝 127 すべて   127 すべて  しば 127 subete no shiba        
    124 tabou, argot 124 禁忌语,语 124 jìnjì yǔ, yǔ 124 taboo, slang 124 taboo, slang 124 tabu, gíria 124 tabú, jerga 124 Tabu, Slang 124 tabu, slang 124 табу, сленг 124 tabu, sleng 124 المحرمات العامية 124 almuharamat aleamia 124 वर्जित, कठबोली 124 varjit, kathabolee 124 ਵਰਜਤ, ਗੰਦੀ 124 varajata, gadī 124 নিষিদ্ধ, অপবাদ 124 niṣid'dha, apabāda 124 タブー、スラング 128 タブー 、 スラング 128 タブー 、 スラング 128 tabū , surangu
    125  une phrase que certaines personnes trouvent offensante, ne signifiait pas du tout ou rien du tout 125  有些人觉得令人反感的短语,过去是一无所有或一无所有 125  yǒuxiē rén juédé lìng rén fǎngǎn de duǎnyǔ, guòqù shì yīwúsuǒyǒu huò yīwúsuǒyǒu 125  a phrase that some people find offensive, used to mean none at all or nothing at all 125  a phrase that some people find offensive, used to mean none at all or nothing at all 125  uma frase que algumas pessoas consideram ofensiva, que costumava significar nada ou nada 125  una frase que algunas personas encuentran ofensiva, que solía significar nada en absoluto o nada en absoluto 125  Ein Satz, den manche Leute als anstößig empfinden. Früher bedeutete er gar nichts oder gar nichts 125  fraza, którą niektórzy uważają za obraźliwą, która zwykła oznaczać nic lub nic 125  фраза, которую некоторые люди считают оскорбительной, обычно не означает вообще ничего или совсем ничего 125  fraza, kotoruyu nekotoryye lyudi schitayut oskorbitel'noy, obychno ne oznachayet voobshche nichego ili sovsem nichego 125  عبارة يعتبرها بعض الأشخاص مسيئة ، وتستخدم على أنها لا تعني شيئًا على الإطلاق أو لا تعني شيئًا على الإطلاق 125 eibarat yaetabiruha bed al'ashkhas musiyat , watustakhdim ealaa 'anaha la taeni shyyana ealaa al'iitlaq 'aw la taeni shyyana ealaa al'iitlaq 125  एक वाक्यांश जो कुछ लोगों को आपत्तिजनक लगता है, का मतलब बिल्कुल भी नहीं था या कुछ भी नहीं था 125  ek vaakyaansh jo kuchh logon ko aapattijanak lagata hai, ka matalab bilkul bhee nahin tha ya kuchh bhee nahin tha 125  ਇੱਕ ਵਾਕ ਜੋ ਕਿ ਕੁਝ ਲੋਕ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਲੱਗਦੇ ਹਨ, ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਕੁਝ ਨਹੀਂ 125  ika vāka jō ki kujha lōka apamānajanaka lagadē hana, isadā aratha hudā hai kujha vī nahīṁ atē bilakula vī kujha nahīṁ 125  এমন একটি বাক্যাংশ যা কিছু লোক আপত্তিজনক বলে মনে করে, যার অর্থ হ'ল কিছুই নয় বা মোটেও কিছুই নয় 125  ēmana ēkaṭi bākyānśa yā kichu lōka āpattijanaka balē manē karē, yāra artha ha'la kichu'i naẏa bā mōṭē'ō kichu'i naẏa 125  一部の人々が不快に感じるフレーズで、以前はまったくまたはまったく意味がありませんでした 129 一部  人々  不快  感じる フレーズ  、 以前  まったく または まったく 意味  ありませんでした 129 いちぶ  ひとびと  ふかい  かんじる フレーズ  、 いぜん  まったく または まったく いみ  ありませんでした 129 ichibu no hitobito ga fukai ni kanjiru furēzu de , izen wa mattaku mataha mattaku imi ga arimasendeshita        
    126 Merde un aussi 126 他妈的一个也挟有 126 tā mā de yīgè yě xié yǒu 126 他妈的一个也挟有  126 Damn one too 126 Maldito também 126 Maldito uno también 126 Verdammt auch 126 Cholera też 126 Черт возьми, тоже 126 Chert voz'mi, tozhe 126 لعنة واحدة أيضا 126 laenatan wahidat 'aydaan 126 धिक्कार है एक को भी 126 dhikkaar hai ek ko bhee 126 ਬਹੁਤ ਹੀ ਇੱਕ 126 bahuta hī ika 126 অভিশাপ এক 126 abhiśāpa ēka 126 くそーも 130 くそ ー も 130 くそ  130 kuso mo        
    127 soda 127 苏打水 127 sūdǎ shuǐ 127 soda pop 127 soda pop 127 refrigerante 127 gaseosa 127 Limonade 127 napoje gazowane 127 содовая вода 127 sodovaya voda 127 الصودا 127 alsuwda 127 सोडा - वाटर से शरबत 127 soda - vaatar se sharabat 127 ਸੋਡਾ ਪੌਪ 127 sōḍā paupa 127 সোডা পপ 127 sōḍā papa 127 ソーダポップ 131 ソーダ ポップ 131 ソーダ ポップ 131 sōda poppu        
    128 un soda 128 苏打 128 sūdǎ 128 soda 128 soda 128 refrigerante 128 soda 128 Sprudel 128 Soda 128 газировка 128 gazirovka 128 مشروب غازي 128 mashrub ghazi 128 सोडा 128 soda 128 ਸੋਡਾ 128 sōḍā 128 সোডা 128 sōḍā 128 ソーダ 132 ソーダ 132 ソーダ 132 sōda        
    129 siphon à soda 129 苏打水虹吸 129 sūdǎ shuǐ hóngxī 129 soda siphon 129 soda siphon 129 sifão de refrigerante 129 sifón de soda 129 Sodasiphon 129 syfon sodowy 129 сифон для соды 129 sifon dlya sody 129 سيفون الصودا 129 sayafun alsuwda 129 सोडा साइफन 129 soda saiphan 129 ਸੋਡਾ ਸਿਫੋਨ 129 sōḍā siphōna 129 সোডা সিফন 129 sōḍā siphana 129 ソーダサイフォン 133 ソーダ サイフォン 133 ソーダ サイフォン 133 sōda saifon        
    130 Fontaine de soda 130 苏打水喷泉 130 sūdǎ shuǐ pēnquán 130 soda fountain 130 soda fountain 130 Fonte de Refrigerente 130 fuente de soda 130 Soda-Brunnen 130 fontanna sodowa 130 фонтанчик с содовой 130 fontanchik s sodovoy 130 نافورة الصودا 130 nafurat alsuwda 130 सोडा फ़ाउंटेन 130 soda faunten 130 ਸੋਡਾ ਝਰਨਾ 130 sōḍā jharanā 130 সোডা ঝর্ণা 130 sōḍā jharṇā 130 ソーダファウンテン 134 ソーダファウンテン 134 そうだfあうんてん 134 sōdafaunten
    131 une bouteille contenant de l'eau gazeuse ou une autre boisson, avec un appareil sur lequel vous appuyez pour verser la boisson et y mettre des bulles 131 一瓶装有苏打水或其他饮料的瓶子,按一下即可将饮料倒入其中并在其中倒入气泡 131 yī píngzhuāng yǒu sūdǎ shuǐ huò qítā yǐnliào de píngzi, àn yīxià jí kě jiāng yǐnliào dào rù qízhōng bìng zài qízhōng dào rù qìpào 131 a bottle containing soda water or another drink, with a device that you press to pour the drink and put bubbles into it 131 a bottle containing soda water or another drink, with a device that you press to pour the drink and put bubbles into it 131 uma garrafa contendo água com gás ou outra bebida, com um dispositivo que você pressiona para despejar a bebida e colocar bolhas nela 131 una botella que contiene agua con gas u otra bebida, con un dispositivo que presiona para verter la bebida y poner burbujas en ella 131 eine Flasche mit Sodawasser oder einem anderen Getränk, mit einem Gerät, das Sie drücken, um das Getränk einzuschenken und Blasen hinein zu geben 131 butelka zawierająca wodę sodową lub inny napój z przyrządem, który naciskasz, aby nalać napoju i włożyć do niego bąbelki 131 бутылка, содержащая газированную воду или другой напиток, с устройством, на которое вы нажимаете, чтобы налить напиток и положить в него пузырьки 131 butylka, soderzhashchaya gazirovannuyu vodu ili drugoy napitok, s ustroystvom, na kotoroye vy nazhimayete, chtoby nalit' napitok i polozhit' v nego puzyr'ki 131 زجاجة تحتوي على ماء صودا أو مشروب آخر ، مع جهاز تضغط عليه لصب المشروب ووضع الفقاعات فيه 131 zujajat tahtawi ealaa ma' sudaan 'aw mashrub akhar , mae jihaz tadghat ealayh lisabi almashrub wawade alfaqaeat fih 131 सोडा पानी या एक अन्य पेय युक्त एक बोतल, एक उपकरण के साथ जिसे आप पेय डालने के लिए दबाते हैं और उसमें बुलबुले डालते हैं 131 soda paanee ya ek any pey yukt ek botal, ek upakaran ke saath jise aap pey daalane ke lie dabaate hain aur usamen bulabule daalate hain 131 ਇਕ ਬੋਤਲ ਜਿਸ ਵਿਚ ਸੋਡਾ ਪਾਣੀ ਜਾਂ ਇਕ ਹੋਰ ਪੀਣ ਵਾਲੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਡ੍ਰਾਇਵ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਡ੍ਰਿੰਕ ਪਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਉਂਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿਚ ਬੁਲਬੁਲੇ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ 131 ika bōtala jisa vica sōḍā pāṇī jāṁ ika hōra pīṇa vālī cīza hai, jisa vica tusīṁ ika ḍrā'iva pā'undē hō jisa nāla tusīṁ ḍrika pā'uṇa la'ī dabā'undē hō atē isa vica bulabulē pā'undē hō 131 এমন একটি বোতল যা সোডা জল বা অন্য পানীয় রয়েছে, এমন একটি ডিভাইস যা আপনি পানীয়টি pourালতে টিপুন এবং এতে বুদবুদগুলি রাখুন 131 ēmana ēkaṭi bōtala yā sōḍā jala bā an'ya pānīẏa raẏēchē, ēmana ēkaṭi ḍibhā'isa yā āpani pānīẏaṭi pourālatē ṭipuna ēbaṁ ētē budabudaguli rākhuna 131 ソーダ水または別の飲み物が入ったボトル。押すと飲み物を注ぎ、泡を入れることができます。 135 ソーダ  または   飲み物  入った ボトル 。 押すと 飲み物  注ぎ 、   入れる こと  できます 。 135 ソーダ みず または べつ  のみもの  はいった ボトル 。 おすと のみもの  そそぎ 、 あわ  いれる こと  できます 。 135 sōda mizu mataha betsu no nomimono ga haitta botoru . osuto nomimono o sosogi , awa o ireru koto ga dekimasu .
    132 (Type de tige de pressage) Bouteille Soda Yong, bouteille à vapeur 132 (压杆式)苏打永瓶,汽永瓶 132 (yā gān shì) sūdǎ yǒng píng, qì yǒng píng 132 (压杆式)苏打永瓶,汽永瓶 132 (Pressing rod type) Soda Yong bottle, steam bottle 132 (Tipo de haste de pressão) Garrafa de refrigerante Yong, garrafa de vapor 132 (Tipo de barra de presión) Botella de soda Yong, botella de vapor 132 (Pressstangentyp) Soda Yong Flasche, Dampfflasche 132 (Typ pręta dociskowego) Butelka Soda Yong, butelka parowa 132 (Тип нажимного стержня) Бутылка Soda Yong, паровая бутылка 132 (Tip nazhimnogo sterzhnya) Butylka Soda Yong, parovaya butylka 132 (نوع قضيب الضغط) زجاجة صودا يونغ ، زجاجة بخار 132 (nwae qadib aldght) zujajat sudaan yungh , zujajat bukhar 132 (प्रेसिंग रॉड टाइप) सोडा योंग बोतल, स्टीम बोतल 132 (presing rod taip) soda yong botal, steem botal 132 (ਪ੍ਰੈਸਿੰਗ ਡੰਡੇ ਦੀ ਕਿਸਮ) ਸੋਡਾ ਯੋਂਗ ਬੋਤਲ, ਭਾਫ ਬੋਤਲ 132 (praisiga ḍaḍē dī kisama) sōḍā yōṅga bōtala, bhāpha bōtala 132 (চাপের রডের ধরণ) সোডা ইয়ং বোতল, স্টিম বোতল 132 (cāpēra raḍēra dharaṇa) sōḍā iẏaṁ bōtala, sṭima bōtala 132 (プレスロッドタイプ)ソーダヨンボトル、スチームボトル 136 ( プレスロッドタイプ ) ソーダヨンボトル 、 スチーム ボトル 136 ( ぷれすろっどたいぷ ) そうだよんぼとる 、 スチーム ボトル 136 ( puresuroddotaipu ) sōdayonbotoru , suchīmu botoru        
    133 eau gazifiée 133 苏打水 133 sūdǎ shuǐ 133 soda water  133 soda water 133 Água com gás 133 agua con gas 133 Mineralwasser 133 woda sodowa 133 содовая 133 sodovaya 133 مياه غازية 133 miah ghazia 133 सोडा - वाटर 133 soda - vaatar 133 ਸੋਡਾ ਪਾਣੀ 133 sōḍā pāṇī 133 সোডা পানি 133 sōḍā pāni 133 ソーダ水 137 ソーダ水 137 そうだすい 137 sōdasui        
    134 également 134 134 hái 134 also  134 also 134 Além disso 134 además 134 ebenfalls 134 również 134 также 134 takzhe 134 أيضا 134 'aydaan 134 भी 134 bhee 134 ਵੀ 134 134 এছাড়াও 134 ēchāṛā'ō 134 また 138 また 138 また 138 mata
    135 un soda 135 苏打 135 sūdǎ 135 soda 135 soda 135 refrigerante 135 soda 135 Sprudel 135 Soda 135 газировка 135 gazirovka 135 مشروب غازي 135 mashrub ghazi 135 सोडा 135 soda 135 ਸੋਡਾ 135 sōḍā 135 সোডা 135 sōḍā 135 ソーダ 139 ソーダ 139 ソーダ 139 sōda
    136 eau gazeuse (eau avec des bulles) utilisée comme boisson seule ou à mélanger avec des boissons alcoolisées ou des jus de fruits (à l'origine à base de bicarbonate de sodium) 136 汽水(带气泡的水)单独用作饮料或与含酒精的饮料或果汁(最初由碳酸氢钠制成)混合使用 136 qìshuǐ (dài qìpào de shuǐ) dāndú yòng zuò yǐnliào huò yǔ hán jiǔjīng de yǐnliào huò guǒzhī (zuìchū yóu tànsuān qīng nà zhì chéng) hùnhé shǐyòng 136 fizzy  water (water with bubbles) used as a drink on its own or to mix with alcoholic drinks or fruit juice (originally made with sodium bicarbonate) 136 fizzy water (water with bubbles) used as a drink on its own or to mix with alcoholic drinks or fruit juice (originally made with sodium bicarbonate) 136 água com gás (água com bolhas) usada como bebida própria ou para misturar com bebidas alcoólicas ou suco de frutas (originalmente feito com bicarbonato de sódio) 136 agua con gas (agua con burbujas) utilizada como bebida sola o para mezclar con bebidas alcohólicas o jugo de frutas (originalmente elaborado con bicarbonato de sodio) 136 kohlensäurehaltiges Wasser (Wasser mit Blasen), das als eigenständiges Getränk oder zum Mischen mit alkoholischen Getränken oder Fruchtsäften (ursprünglich aus Natriumbicarbonat hergestellt) verwendet wird 136 woda gazowana (woda z bąbelkami) używana jako napój samodzielnie lub do zmieszania z napojami alkoholowymi lub sokiem owocowym (oryginalnie sporządzona z wodorowęglanu sodu) 136 газированная вода (вода с пузырьками), используемая как самостоятельный напиток или для смешивания с алкогольными напитками или фруктовым соком (изначально приготовленная из бикарбоната натрия) 136 gazirovannaya voda (voda s puzyr'kami), ispol'zuyemaya kak samostoyatel'nyy napitok ili dlya smeshivaniya s alkogol'nymi napitkami ili fruktovym sokom (iznachal'no prigotovlennaya iz bikarbonata natriya) 136 ماء فوار (ماء به فقاعات) يستخدم كمشروب بمفرده أو لخلطه مع مشروبات كحولية أو عصير فواكه (مصنوع أصلاً من بيكربونات الصوديوم) 136 ma'an fawar (ma' bih faqaeat) yustakhdam kmshrwb bimufradih 'aw likhaltih mae mashrubat kahwliat 'aw esyr fawakih (msnwe aslaan min bykrbwnat alsuwdyum) 136 फिज़ी पानी (बुलबुले के साथ पानी) का उपयोग ड्रिंक के रूप में या मादक पेय या फलों के रस के साथ मिश्रण करने के लिए किया जाता है (मूल रूप से सोडियम बाइकार्बोनेट के साथ बनाया जाता है) 136 phizee paanee (bulabule ke saath paanee) ka upayog drink ke roop mein ya maadak pey ya phalon ke ras ke saath mishran karane ke lie kiya jaata hai (mool roop se sodiyam baikaarbonet ke saath banaaya jaata hai) 136 ਫਿਜ਼ੀ ਵਾਟਰ (ਬੁਲਬੁਲਾਂ ਵਾਲਾ ਪਾਣੀ) ਆਪਣੇ ਆਪ ਪੀਣ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਜਾਂ ਅਲਕੋਹਲ ਵਾਲੇ ਡਰਿੰਕਸ ਜਾਂ ਫਲਾਂ ਦੇ ਜੂਸ (ਅਸਲ ਵਿਚ ਸੋਡੀਅਮ ਬਾਈਕਾਰਬੋਨੇਟ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਦੇ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 136 phizī vāṭara (bulabulāṁ vālā pāṇī) āpaṇē āpa pīṇa dē taura tē jāṁ alakōhala vālē ḍarikasa jāṁ phalāṁ dē jūsa (asala vica sōḍī'ama bā'īkārabōnēṭa nāla baṇā'i'ā jāndā hai) dē nāla milā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai 136 ফিজি ওয়াটার (বুদবুদ সহ জল) নিজেই পানীয় হিসাবে ব্যবহৃত হয় বা অ্যালকোহলযুক্ত পানীয় বা ফলের রসের সাথে মিশ্রিত করতে (মূলত সোডিয়াম বাইকার্বোনেট দিয়ে তৈরি) 136 phiji ōẏāṭāra (budabuda saha jala) nijē'i pānīẏa hisābē byabahr̥ta haẏa bā ayālakōhalayukta pānīẏa bā phalēra rasēra sāthē miśrita karatē (mūlata sōḍiẏāma bā'ikārbōnēṭa diẏē tairi) 136 炭酸水(泡のある水)は、それ自体で飲み物として、またはアルコール飲料やフルーツジュース(元々は重曹で作られていました)と混合するために使用されます 140 炭酸水 (   ある  )  、 それ 自体  飲み物 として 、 または アルコール 飲料  フルーツ ジュース ( 元々  重曹  作られていました )  混合 する ため  使用 されます 140 たんさんすい ( あわ  ある みず )  、 それ じたい  のみもの として 、 または アルコール いんりょう  フルーツ ジュース ( もともと  じゅうそう  つくられていました )  こんごう する ため  しよう されます 140 tansansui ( awa no aru mizu ) wa , sore jitai de nomimono toshite , mataha arukōru inryō ya furūtsu jūsu ( motomoto wa jūsō de tsukurareteimashita ) to kongō suru tame ni shiyō saremasu
    137 Un soda 137 汽水;苏打水 137 qìshuǐ; sūdǎ shuǐ 137 汽水;苏打水  137 Soda 137 Refrigerante 137 soda 137 Sprudel 137 Soda 137 Газировка 137 Gazirovka 137 مشروب غازي 137 mashrub ghazi 137 सोडा 137 soda 137 ਸੋਡਾ 137 sōḍā 137 সোডা 137 sōḍā 137 ソーダ 141 ソーダ 141 ソーダ 141 sōda        
    138  un verre de soda, de l'eau 138  一杯苏打水 138  yībēi sūdǎ shuǐ 138  a glass of soda, water 138  a glass of soda, water 138  um copo de refrigerante, água 138  un vaso de refresco, agua 138  ein Glas Soda, Wasser 138  szklanka sody, woda 138  стакан газировки, вода 138  stakan gazirovki, voda 138  كوب من الصودا والماء 138 kub min alsuwda walma' 138  एक गिलास सोडा, पानी 138  ek gilaas soda, paanee 138  ਸੋਡਾ, ਪਾਣੀ ਦਾ ਇੱਕ ਗਲਾਸ 138  sōḍā, pāṇī dā ika galāsa 138  সোডা, জল এক গ্লাস 138  sōḍā, jala ēka glāsa 138  コップ一杯のソーダ、水 142 コップ    ソーダ 、  142 コップ いち はい  ソーダ 、 みず 142 koppu ichi hai no sōda , mizu        
    139 Un verre de soda 139 一杯苏打水 139 yībēi sūdǎ shuǐ 139 一杯苏打水 139 A glass of soda 139 Um copo de refrigerante 139 Un vaso de refresco 139 Ein Glas Soda 139 Szklanka sody 139 Стакан газировки 139 Stakan gazirovki 139 كوب من الصودا 139 kub min alsuwda 139 सोडा का एक गिलास 139 soda ka ek gilaas 139 ਸੋਡਾ ਦਾ ਇੱਕ ਗਲਾਸ 139 sōḍā dā ika galāsa 139 এক গ্লাস সোডা 139 ēka glāsa sōḍā 139 炭酸飲料1杯 143 炭酸 飲料 1  143 たんさん いんりょう 1 はい 143 tansan inryō 1 hai        
    140 Un verre de soda 140 一杯汽水 140 yībēi qìshuǐ 140 杯汽水 140 A glass of soda 140 Um copo de refrigerante 140 Un vaso de refresco 140 Ein Glas Soda 140 Szklanka sody 140 Стакан газировки 140 Stakan gazirovki 140 كوب من الصودا 140 kub min alsuwda 140 सोडा का एक गिलास 140 soda ka ek gilaas 140 ਸੋਡਾ ਦਾ ਇੱਕ ਗਲਾਸ 140 sōḍā dā ika galāsa 140 এক গ্লাস সোডা 140 ēka glāsa sōḍā 140 炭酸飲料1杯 144 炭酸 飲料 1  144 たんさん いんりょう 1 はい 144 tansan inryō 1 hai        
    141 Détrempé 141 141 làn 141 Sodden 141 Sodden 141 Encharcado 141 Empapado 141 Sodden 141 Rozmokły 141 Sodden 141 Sodden 141 مرتو 141 maratu 141 मदहोश 141 madahosh 141 ਸੋਡਡੇਨ 141 sōḍaḍēna 141 সোডডেন 141 sōḍaḍēna 141 Sodden 145 Sodden 145 そっでん 145 Sodden
    142  extrêmement humide 142  极湿 142  jí shī 142  extremely wet  142  extremely wet 142  extremamente molhado 142  extremadamente mojado 142  extrem nass 142  wyjątkowo mokry 142  очень влажный 142  ochen' vlazhnyy 142  رطب للغاية 142 ratb lilghaya 142  बेहद गीला 142  behad geela 142  ਬਹੁਤ ਗਿੱਲਾ 142  bahuta gilā 142  অত্যন্ত ভিজা 142  atyanta bhijā 142  非常に濡れている 146 非常  濡れている 146 ひじょう  ぬれている 146 hijō ni nureteiru
    143 Détrempé 143 湿透的;湿漉漉的 143 shī tòu de; shīlùlù de 143 湿透的;湿漉漉的 143 Soggy 143 Encharcado 143 Empapado 143 Matschig 143 Rozmoczony 143 Мокрый 143 Mokryy 143 مندي 143 mandi 143 गीला 143 geela 143 ਸੋਗੀ 143 sōgī 143 সোগি 143 sōgi 143 ねっとり 147 ねっとり 147 ねっとり 147 nettori        
    144 Synonyme 144 代名词 144 dàimíngcí 144 Synonym 144 Synonym 144 Sinônimo 144 Sinónimo 144 Synonym 144 Synonim 144 Синоним 144 Sinonim 144 مرادف 144 muradif 144 पर्याय 144 paryaay 144 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 144 samānārathī 144 প্রতিশব্দ 144 pratiśabda 144 シノニム 148 シノニム 148 シノニム 148 shinonimu        
    145 trempé 145 浸泡 145 jìnpào 145 soaked 145 soaked 145 encharcado 145 mojado 145 eingeweicht 145 namoczony 145 пропитанный 145 propitannyy 145 غارقة 145 ghariqa 145 भिगो 145 bhigo 145 ਭਿੱਜਿਆ 145 bhiji'ā 145 ভেজানো 145 bhējānō 145 浸した 149 浸した 149 ひたした 149 hitashita
    146 herbe détrempée 146 烂草 146 làn cǎo 146 sodden grass 146 sodden grass 146 grama encharcada 146 hierba empapada 146 durchnässtes Gras 146 przemoczona trawa 146 влажная трава 146 vlazhnaya trava 146 العشب المخمر 146 aleashb almukhamar 146 घास का मैदान 146 ghaas ka maidaan 146 ਘਾਹ ਘਾਹ 146 ghāha ghāha 146 পাতলা ঘাস 146 pātalā ghāsa 146 びしょ濡れの草 150 びしょ濡れ   150 びしょぬれ  くさ 150 bishonure no kusa        
    147 Herbe mouillée 147 湿漉漉的草 147 shīlùlù de cǎo 147 湿漉漉的草 147 Wet grass 147 Grama molhada 147 Hierba mojada 147 Nasses Gras 147 Mokra trawa 147 Мокрая трава 147 Mokraya trava 147 العشب الرطب 147 aleashb alrutub 147 गीली घास 147 geelee ghaas 147 ਗਿੱਲਾ ਘਾਹ 147 gilā ghāha 147 ভেজা ঘাস 147 bhējā ghāsa 147 濡れた草 151 濡れた  151 ぬれた くさ 151 nureta kusa        
    148 trempé extrêmement humide avec la chose mentionnée 148 被提到的东西浸透得非常湿 148 bèi tí dào de dōngxī jìntòu dé fēicháng shī 148 sodden extremely wet with the thing mentioned 148 sodden extremely wet with the thing mentioned 148 encharcado extremamente molhado com a coisa mencionada 148 empapado extremadamente húmedo con lo mencionado 148 extrem nass mit dem genannten Ding durchnässt 148 przemoczony bardzo mokry od wspomnianej rzeczy 148 промокший от упомянутой вещи 148 promokshiy ot upomyanutoy veshchi 148 مبلل للغاية مع الشيء المذكور 148 mubalal lilghayat mae alshay' almadhkur 148 बताई गई बात से बहुत गीला 148 bataee gaee baat se bahut geela 148 ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੀ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਗਿੱਲਾ sodden 148 zikara kītī cīza dē nāla bahuta gilā sodden 148 উল্লিখিত জিনিস দিয়ে অত্যন্ত ভিজা sodden 148 ullikhita jinisa diẏē atyanta bhijā sodden 148 言及されたもので非常に濡れた 152 言及 された もの  非常  濡れた 152 げんきゅう された もの  ひじょう  ぬれた 152 genkyū sareta mono de hijō ni nureta
    149 Trempé dans 149 被...湿透的;浸透...的;饱含...的 149 Bèi... Shī tòu de; jìntòu... De; bǎohán... De 149 湿透的;浸透的;饱含 149 From the names of two cities in the Bible which were destroyed by God to punish the people for their sexually immoral behaviour 149 Embebido em 149 Empapado en 149 Eingeweicht in 149 Wchłonięty 149 Пропитанной в 149 Propitannoy v 149 منقوع في 149 manque fi 149 में भीगा 149 mein bheega 149 ਅੰਦਰ ਭਿੱਜ ਗਿਆ 149 Adara bhija gi'ā 149 জবজবে 149 Jabajabē 149 びしょ濡れ 153 びしょ濡れ 153 びしょぬれ 153 bishonure        
    150 une veste détrempée par la pluie 150 雨露的外套 150 yǔlù de wàitào 150 a rain-sodden jacket  150 Derived from the names of the two cities in the Bible, God destroyed Shiliang for his lewd behavior 150 uma jaqueta encharcada de chuva 150 una chaqueta empapada de lluvia 150 eine regennasse Jacke 150 mokrą od deszczu kurtka 150 промокшая от дождя куртка 150 promokshaya ot dozhdya kurtka 150 سترة مطرزة 150 satrat mutraza 150 एक रेन-सोडेन जैकेट 150 ek ren-soden jaiket 150 ਮੀਂਹ ਨਾਲ ਭਰੀ ਜੈਕਟ 150 mīnha nāla bharī jaikaṭa 150 একটি বৃষ্টির স্বাদযুক্ত জ্যাকেট 150 ēkaṭi br̥ṣṭira sbādayukta jyākēṭa 150 雨に濡れたジャケット 154   濡れた ジャケット 154 あめ  ぬれた ジャケット 154 ame ni nureta jaketto
    151 Imperméable 151 雨露的外套 151 yǔlù de wàitào 151 雨露的外套 151 Sodomite 151 Capa de chuva 151 Impermeable 151 Regenmantel 151 Płaszcz przeciwdeszczowy 151 Плащ дождевик 151 Plashch dozhdevik 151 معطف واق من المطر 151 maetif waq min almatar 151 रेनकोट 151 renakot 151 ਰੇਨਕੋਟ 151 rēnakōṭa 151 রেইনকোট 151 rē'inakōṭa 151 レインコート 155 レインコート 155 レインコート 155 reinkōto        
    152 Veste trempée de pluie 152 雨水淋透的夹克 152 yǔshuǐ lín tòu de jiákè 152 雨水淋透的夹克 152 old-fashioned, formal 152 Casaco encharcado de chuva 152 Chaqueta empapada de lluvia 152 Regengetränkte Jacke 152 Kurtka przeciwdeszczowa 152 Пропитанная дождем куртка 152 Propitannaya dozhdem kurtka 152 سترة مبللة بالمطر 152 satrat mublilat bialmatar 152 बारिश से भीगी जैकेट 152 baarish se bheegee jaiket 152 ਮੀਂਹ ਨਾਲ ਭਰੀ ਜੈਕਟ 152 mīnha nāla bharī jaikaṭa 152 বৃষ্টিতে ভিজে জ্যাকেট 152 br̥ṣṭitē bhijē jyākēṭa 152 雨に濡れたジャケット 156   濡れた ジャケット 156 あめ  ぬれた ジャケット 156 ame ni nureta jaketto        
    153 Tremper 153 153 lín 153 153 a person who practises sodomy 153 Regar 153 Empapar 153 Tränken 153 Zmoczyć 153 Мочить 153 Mochit' 153 جرعة 153 jurea 153 मूसलधार बारिश 153 moosaladhaar baarish 153 ਖਾਈ 153 khā'ī 153 ভরাট 153 bharāṭa 153 びしょぬれ 157 びしょぬれ 157 びしょぬれ 157 bishonure        
    154 gazon 154 浸透 154 jìntòu 154 sodding  154 Sodomy 154 sodding 154 jodido 154 verdammt 154 sodding 154 дерьмо 154 der'mo 154 سودينغ 154 sudingh 154 चकनाचूर करना 154 chakanaachoor karana 154 ਚੂਰਨ 154 cūrana 154 সোডিং 154 sōḍiṁ 154 ソーディング 158 ソーディング 158 そうぢんぐ 158 sōdingu
    155 tabou, argot 155 禁忌语,语 155 jìnjì yǔ, yǔ 155 taboo, slang 155 Sodomy 155 tabu, gíria 155 tabú, jerga 155 Tabu, Slang 155 tabu, slang 155 табу, сленг 155 tabu, sleng 155 المحرمات العامية 155 almuharamat aleamia 155 वर्जित, कठबोली 155 varjit, kathabolee 155 ਵਰਜਤ, ਗੰਦੀ 155 varajata, gadī 155 নিষিদ্ধ, অপবাদ 155 niṣid'dha, apabāda 155 タブー、スラング 159 タブー 、 スラング 159 タブー 、 スラング 159 tabū , surangu
    156  un juron que beaucoup de gens trouvent offensant, utilisé pour souligner un commentaire ou une déclaration de colère 156  许多人觉得令人反感的脏话,用来强调评论或愤怒的言论 156  xǔduō rén juédé lìng rén fǎngǎn de zānghuà, yòng lái qiángdiào pínglùn huò fènnù de yánlùn 156  a swear word that many people find offen­sive, used to emphasize a comment or an angry state­ment  156 156  um palavrão que muitas pessoas consideram ofensivo, usado para enfatizar um comentário ou uma declaração irada 156  una palabrota que muchas personas encuentran ofensiva, utilizada para enfatizar un comentario o una declaración de enojo 156  Ein Schimpfwort, das viele Menschen als beleidigend empfinden und das verwendet wird, um einen Kommentar oder eine verärgerte Aussage hervorzuheben 156  przekleństwo, które wiele osób uważa za obraźliwe, używane do podkreślenia komentarza lub gniewnej wypowiedzi 156  нецензурное слово, которое многие считают оскорбительным, используется для выделения комментария или гневного высказывания. 156  netsenzurnoye slovo, kotoroye mnogiye schitayut oskorbitel'nym, ispol'zuyetsya dlya vydeleniya kommentariya ili gnevnogo vyskazyvaniya. 156  كلمة بذيئة يجدها كثير من الناس مسيئة ، وتستخدم للتأكيد على تعليق أو بيان غاضب 156 kalimat badhiyat yajiduha kthyr min alnnas masiyat , watastakhdim liltaakid ealaa taeliq 'aw bayan ghadib 156  एक शपथ शब्द जो कई लोगों को आपत्तिजनक लगता है, का उपयोग टिप्पणी या गुस्से वाले कथन पर जोर देने के लिए किया जाता है 156  ek shapath shabd jo kaee logon ko aapattijanak lagata hai, ka upayog tippanee ya gusse vaale kathan par jor dene ke lie kiya jaata hai 156  ਇੱਕ ਸਹੁੰ ਸ਼ਬਦ ਜੋ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਲੱਗਦੇ ਹਨ, ਟਿੱਪਣੀ ਜਾਂ ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ ਭਰੇ ਬਿਆਨ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 156  ika sahu śabada jō bahuta sārē lōka apamānajanaka lagadē hana, ṭipaṇī jāṁ gusē nāla bharē bi'āna'tē zōra dēṇa la'ī varatē jāndē hana 156  একটি শপথ বাক্য যা অনেক লোক আপত্তিজনক বলে মনে করে, কোনও মন্তব্য বা রাগান্বিত বক্তব্যকে জোর দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হয় 156  ēkaṭi śapatha bākya yā anēka lōka āpattijanaka balē manē karē, kōna'ō mantabya bā rāgānbita baktabyakē jōra dē'ōẏāra jan'ya byabahr̥ta haẏa 156  コメントや怒りの発言を強調するために使用される、多くの人が不快だと感じる冒とく的な言葉 160 コメント  怒り  発言  強調 する ため  使用 される 、 多く    不快だ  じる 冒とく 的な 言葉 160 コメント  いかり  はつげん  きょうちょう する ため  しよう される 、 おうく  ひと  ふかいだ  かんじる ぼうとく てきな ことば 160 komento ya ikari no hatsugen o kyōchō suru tame ni shiyō sareru , ōku no hito ga fukaida to kanjiru bōtoku tekina kotoba        
    157 (Pour renforcer la langue) 157 (加强加强语言旬) 157 (jiāqiáng jiāqiáng yǔyán xún) 157 (用以加强语旬) 157 Sodomize 157 (Para fortalecer a linguagem) 157 (Para fortalecer el idioma) 157 (Um die Sprache zu stärken) 157 (Aby wzmocnić język) 157 (Чтобы укрепить язык) 157 (Chtoby ukrepit' yazyk) 157 (لتقوية اللغة) 157 (ltaqwiat allgh) 157 (भाषा को मजबूत करने के लिए) 157 (bhaasha ko majaboot karane ke lie) 157 (ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਕਰਨ ਲਈ) 157 (bhāśā nū mazabūta ​​karana la'ī) 157 (ভাষা জোরদার করতে) 157 (bhāṣā jōradāra karatē) 157 (言語を強化するため) 161 ( 言語  強化 する ため ) 161 ( げんご  きょうか する ため ) 161 ( gengo o kyōka suru tame )        
    158 Je ne pouvais rien comprendre! 158 我听不懂脏话! 158 wǒ tīng bù dǒng zānghuà! 158 I couldn’t understand a sodding thing! 158 Sodomise 158 Eu não conseguia entender porra nenhuma! 158 ¡No pude entender una maldita cosa! 158 Ich konnte nichts verstehen! 158 Nie mogłem zrozumieć cholernej rzeczy! 158 Я ни хрена не понимал! 158 YA ni khrena ne ponimal! 158 لم أستطع أن أفهم شيئًا من اللحم! 158 lm 'astatie 'an 'afahum shyyana min allahm! 158 मैं एक बात नहीं समझ सकता! 158 main ek baat nahin samajh sakata! 158 ਮੈਂ ਇਕ ਗੰਦੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕੀ! 158 maiṁ ika gadī cīza nū nahīṁ samajha sakī! 158 আমি একটি কুঁচকানো জিনিস বুঝতে পারি না! 158 āmi ēkaṭi kum̐cakānō jinisa bujhatē pāri nā! 158 なだめることが理解できませんでした! 162 なだめる こと  理解 できませんでした ! 162 なだめる こと  りかい できませんでした ! 162 nadameru koto ga rikai dekimasendeshita !        
    159 Je ne connais męme pas la merde! 159 我他妈的一点儿都搞不懂! 159 Wǒ tā mā de yīdiǎn er dōu gǎo bù dǒng! 159 我他妈的一点儿都搞不懂! 159 (disapprovinhg) 159 Eu nem sei que merda! 159 ¡Ni siquiera lo sé! 159 Ich weiß nicht mal was zum Teufel! 159 Nawet kurwa nie wiem! 159 Я даже не знаю, черт возьми! 159 YA dazhe ne znayu, chert voz'mi! 159 أنا لا أعرف حتى اللعنة! 159 'ana la 'aerif hataa allaenat! 159 मैं भी बकवास नहीं जानता! 159 main bhee bakavaas nahin jaanata! 159 ਮੈਨੂੰ ਚੁਦਾਈ ਵੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ! 159 Mainū cudā'ī vī nahīṁ patā! 159 আমিও জানি না! 159 Āmi'ō jāni nā! 159 私も性交を知らない! 163   性交  知らない ! 163 わたし  せいこう  しらない ! 163 watashi mo seikō o shiranai !        
    160 sodium 160 160 160 sodium  160  to have anal Sex with sb 160 sódio 160 sodio 160 Natrium 160 sód 160 натрий 160 natriy 160 صوديوم 160 sudium 160 सोडियम 160 sodiyam 160 ਸੋਡੀਅਮ 160 Sōḍī'ama 160 সোডিয়াম 160 Sōḍiẏāma 160 ナトリウム 164 ナトリウム 164 ナトリウム 164 natoriumu        
    161 symb Na 161 象征性的 161 xiàngzhēng xìng de 161 symb Na 161 Sodomy 161 symb Na 161 symb Na 161 symb Na 161 symb Na 161 сим Na 161 sim Na 161 سيمب نا 161 symb na 161 सिंबा ना 161 simba na 161 ਪ੍ਰਤੀਕ ਨਾ 161 pratīka nā 161 প্রতীক না 161 pratīka nā 161 symb Na 165 symb Na 165 symb  165 symb Na
    162  un élément chimique. Le sodium est un métal blanc-argenté que l'on ne trouve naturellement que dans des composés tels que le sel 162  化学元素。钠是一种柔软的银白色金属,仅在化合物(例如盐)中天然存在 162  huàxué yuánsù. Nà shì yī zhǒng róuruǎn de yín báisè jīnshǔ, jǐn zài huàhéwù (lìrú yán) zhōng tiānrán cúnzài 162  a chemical element. Sodium is a soft silver-white metal that is found naturally only in compounds, such as salt 162 Sodomy 162  um elemento químico. O sódio é um metal branco prateado macio, encontrado naturalmente apenas em compostos, como o sal 162  un elemento químico. El sodio es un metal blando de color blanco plateado que se encuentra naturalmente solo en compuestos, como la sal 162  Natrium ist ein weiches silberweißes Metall, das natürlich nur in Verbindungen wie Salz vorkommt 162  pierwiastek chemiczny Sód jest miękkim srebrno-białym metalem, który występuje naturalnie tylko w związkach, takich jak sól 162  химический элемент. Натрий - мягкий серебристо-белый металл, который в природе встречается только в соединениях, таких как соль. 162  khimicheskiy element. Natriy - myagkiy serebristo-belyy metall, kotoryy v prirode vstrechayetsya tol'ko v soyedineniyakh, takikh kak sol'. 162  عنصر كيميائي الصوديوم معدن ناعم أبيض فضي موجود بشكل طبيعي فقط في المركبات ، مثل الملح 162 eunsur kimiayiy alsuwdiuwm muedan naeim 'abyad fdiy mawjud bishakl tabieiin faqat fi almarkabat , mithl almulihi 162  एक रासायनिक तत्व। सोडियम एक नरम चांदी-सफेद धातु है जो प्राकृतिक रूप से केवल यौगिकों में पाया जाता है, जैसे कि नमक 162  ek raasaayanik tatv. sodiyam ek naram chaandee-saphed dhaatu hai jo praakrtik roop se keval yaugikon mein paaya jaata hai, jaise ki namak 162  ਇੱਕ ਕੈਮੀਕਲ ਤੱਤ. ਸੋਡੀਅਮ ਇੱਕ ਨਰਮ ਚਾਂਦੀ-ਚਿੱਟੀ ਧਾਤ ਹੈ ਜੋ ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ ਤੇ ਸਿਰਫ ਮਿਸ਼ਰਣਾਂ ਵਿੱਚ ਪਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਲੂਣ 162  ika kaimīkala tata. Sōḍī'ama ika narama cāndī-ciṭī dhāta hai jō kudaratī taura tē sirapha miśaraṇāṁ vica pā'ī jāndī hai, jivēṁ ki lūṇa 162  একটি রাসায়নিক উপাদান। সোডিয়াম একটি নরম রূপালী-সাদা ধাতু যা প্রাকৃতিকভাবে কেবল যৌগগুলিতে পাওয়া যায় যেমন লবণ 162  ēkaṭi rāsāẏanika upādāna. Sōḍiẏāma ēkaṭi narama rūpālī-sādā dhātu yā prākr̥tikabhābē kēbala yaugagulitē pā'ōẏā yāẏa yēmana labaṇa 162  化学元素ナトリウムは、塩などの化合物にのみ自然に見られる柔らかい銀白色の金属です。 166 化学 元素 ナトリウム  、  など  化合物  のみ 自然  見られる 柔らかい  白色  金属です 。 166 かがく げんそ ナトリウム  、 しお など  かごうぶつ  のみ しぜん  みられる やわらかい ぎん はくしょく  きんぞくです 。 166 kagaku genso natoriumu wa , shio nado no kagōbutsu ni nomi shizen ni mirareru yawarakai gin hakushoku no kinzokudesu .        
    163 sodium 163 163 163 163  a sexual act in which a man puts his penis in sb?s, especially another man’s, anus 163 sódio 163 sodio 163 Natrium 163 sód 163 натрий 163 natriy 163 صوديوم 163 sudium 163 सोडियम 163 sodiyam 163 ਸੋਡੀਅਮ 163 sōḍī'ama 163 সোডিয়াম 163 sōḍiẏāma 163 ナトリウム 167 ナトリウム 167 ナトリウム 167 natoriumu        
    164 bicarbonate de sodium 164 碳酸氢钠 164 tànsuān qīng nà 164 sodium bi carbonate  164  Sodomy 164 Bicarbonato de Sódio 164 bicarbonato de sodio 164 Natriumbicarbonat 164 wodorowęglan sodu 164 бикарбонат натрия 164 bikarbonat natriya 164 بيكربونات الصوديوم 164 bykrbwnat alsuwdiuwm 164 सोडियम बाईकारबोनेट 164 sodiyam baeekaarabonet 164 ਸੋਡੀਅਮ ਬਾਈ ਕਾਰਬੋਨੇਟ 164 sōḍī'ama bā'ī kārabōnēṭa 164 সোডিয়াম বাই কার্বনেট 164 sōḍiẏāma bā'i kārbanēṭa 164 重炭酸ナトリウム 168  炭酸 ナトリウム 168 じゅう たんさん ナトリウム 168 jū tansan natoriumu
    165 (également bicarbonate de soude, bicarbonate de soude) 165 (也可以是苏打,小苏打的碳酸氢盐) 165 (yě kěyǐ shì sūdǎ, xiǎo sūdǎ di tànsuān qīng yán) 165 (also bicarbonate of soda, baking soda) 165 Sod’s Law 165 (também bicarbonato de sódio, bicarbonato de sódio) 165 (también bicarbonato de sodio, bicarbonato de sodio) 165 (auch Bicarbonat von Soda, Backpulver) 165 (także soda oczyszczona, soda oczyszczona) 165 (также гидрокарбонат соды, пищевая сода) 165 (takzhe gidrokarbonat sody, pishchevaya soda) 165 (أيضًا بيكربونات الصودا ، صودا الخبز) 165 (aydana bykrbwnat alsuwda , suda alkhubz) 165 (सोडा, बेकिंग सोडा का बाइकार्बोनेट भी) 165 (soda, beking soda ka baikaarbonet bhee) 165 (ਸੋਡਾ ਦਾ ਵੀ ਬਾਈਕਾਰਬੋਨੇਟ, ਪਕਾਉਣਾ ਸੋਡਾ) 165 (sōḍā dā vī bā'īkārabōnēṭa, pakā'uṇā sōḍā) 165 (সোডা, বেকিং সোডা বাইকার্বোনেট) 165 (sōḍā, bēkiṁ sōḍā bā'ikārbōnēṭa) 165 (重曹、重曹も) 169 ( 重曹 、 重曹  ) 169 ( じゅうそう 、 じゅうそう  ) 169 ( jūsō , jūsō mo )        
    166 Également 166 166 hái 166 Also 166  Humorous 166 Além disso 166 también 166 Ebenfalls 166 Również 166 Также 166 Takzhe 166 أيضا 166 'aydaan 166 भी 166 bhee 166 ਵੀ 166 166 এছাড়াও 166 ēchāṛā'ō 166 また 170 また 170 また 170 mata
    167  bi-carb informel 167  非正式双碳水化合物 167  fēi zhèngshì shuāng tànshuǐ huàhéwù 167  informal bi-carb 167 the tendency for things to happen in just the way that you do not want, and in a way that is not useful 167  bi-carb informal 167  bi-carb informal 167  informelle Bi-Carb 167  nieformalne bi-węglowodany 167  неформальный би-карбюратор 167  neformal'nyy bi-karbyurator 167  ثنائية الكربوهيدرات غير الرسمية 167 thunayiyat alkrbwhydrat ghyr alrasmia 167  अनौपचारिक द्वि-कार्ब 167  anaupachaarik dvi-kaarb 167  ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਦੋ-ਕਾਰਬ 167  gaira rasamī dō-kāraba 167  অনানুষ্ঠানিক দ্বি-কার্ব 167  anānuṣṭhānika dbi-kārba 167  非公式のバイカーブ 171 非公式  バイ カーブ 171 ひこうしき  バイ カーブ 171 hikōshiki no bai kābu        
    168 symb NaHC03 168 象征NaHC03 168 xiàngzhēng NaHC03 168 symb NaHC03 168 The tendency of things to happen is just to happen in a way you don’t want, and to happen in a useless way 168 symb NaHC03 168 symb NaHC03 168 symb NaHC03 168 symb NaHC03 168 сим NaHC03 168 sim NaHC03 168 الرمز NaHC03 168 alramz NaHC03 168 सीबम NaHC03 168 seebam nahch03 168 ਪ੍ਰਤੀਕ NaHC03 168 pratīka NaHC03 168 চিহ্ন NaHC03 168 cihna NaHC03 168 symb NaHC03 172 symb NaHC 03 172 symb なhc 03 172 symb NaHC 03
    169  un produit chimique sous la forme d'une poudre blanche qui se dissout et est utilisé dans la cuisson pour faire des gâteaux, etc. se lever et devenir légers, et dans la fabrication de boissons gazeuses et de certains médicaments 169  一种白色粉末状的化学物质,可溶解并用于烘烤以使蛋糕等升起变轻,以及用于制造碳酸饮料和一些药物 169  yī zhǒng báisè fěnmò zhuàng de huàxué wùzhí, kě róngjiě bìngyòng yú hōng kǎo yǐ shǐ dàngāo děng shēng qǐ biàn qīng, yǐjí yòng yú zhìzào tànsuān yǐnliào hé yīxiē yàowù 169  a chemical in the form of a white powder that dissolves and is used in baking to make cakes, etc. rise and become light, and in making fizzy drinks and some medicines 169 The tendency of things to go against one's wishes, the law of creation and play (referring to the fact that what happens is often the opposite of what people want 169  um produto químico na forma de um pó branco que se dissolve e é usado em panificação para fazer bolos, etc. crescer e se tornar leve, e para fazer refrigerantes e alguns medicamentos 169  una sustancia química en forma de un polvo blanco que se disuelve y se utiliza para hornear para hacer pasteles, etc., que se eleva y se vuelve liviano, y para preparar bebidas gaseosas y algunos medicamentos 169  Eine Chemikalie in Form eines weißen Pulvers, das sich auflöst und zum Backen verwendet wird, damit Kuchen usw. aufgehen und leicht werden, und um kohlensäurehaltige Getränke und einige Medikamente herzustellen 169  substancja chemiczna w postaci białego proszku, która rozpuszcza się i jest używana do pieczenia ciast itp. rosną i stają się lekkie, a także do produkcji napojów gazowanych i niektórych leków 169  химическое вещество в виде белого порошка, которое растворяется и используется в выпечке, чтобы выпекать торты и т. д., подниматься и становиться светлыми, а также для приготовления газированных напитков и некоторых лекарств. 169  khimicheskoye veshchestvo v vide belogo poroshka, kotoroye rastvoryayetsya i ispol'zuyetsya v vypechke, chtoby vypekat' torty i t. d., podnimat'sya i stanovit'sya svetlymi, a takzhe dlya prigotovleniya gazirovannykh napitkov i nekotorykh lekarstv. 169  مادة كيميائية على شكل مسحوق أبيض يذوب ويستخدم في الخبز لصنع الكعك وما إلى ذلك ، يرتفع ويصبح خفيفًا ، وفي صنع المشروبات الغازية وبعض الأدوية 169 madat kimiayiyat ealaa shakl mashuq 'abyad yadhub wayustakhdam fi alkhubz lisune alkieak wama 'iilaa dhlk , yartafie wayusbih khfyfana , wafi sune almashrubat alghaziat wbed al'adwia 169  सफेद पाउडर के रूप में एक रसायन जो घुल जाता है और केक बनाने आदि के लिए बेकिंग में इस्तेमाल किया जाता है, आदि में वृद्धि और हल्का हो जाता है, और फ़िज़ी पेय और कुछ दवाएं बनाने में 169  saphed paudar ke roop mein ek rasaayan jo ghul jaata hai aur kek banaane aadi ke lie beking mein istemaal kiya jaata hai, aadi mein vrddhi aur halka ho jaata hai, aur fizee pey aur kuchh davaen banaane mein 169  ਇੱਕ ਚਿੱਟਾ ਪਾ powderਡਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਰਸਾਇਣ ਜੋ ਭੰਗ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੇਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਪਕਾਉਣ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਆਦਿ. ਉੱਠਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹਲਕਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਫਿੱਜੀ ਡ੍ਰਿੰਕ ਅਤੇ ਕੁਝ ਦਵਾਈਆਂ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ 169  ika ciṭā pā powderḍara dē rūpa vica ika rasā'iṇa jō bhaga hō jāndā hai atē kēka baṇā'uṇa la'ī pakā'uṇa vica varati'ā jāndā hai, ādi. Uṭhadā hai atē halakā hō jāndā hai, atē phijī ḍrika atē kujha davā'ī'āṁ baṇā'uṇa vica 169  একটি সাদা পাউডার আকারে একটি রাসায়নিক যা দ্রবীভূত হয় এবং কেক তৈরি করতে বেকিং ব্যবহার করে ইত্যাদি উত্থিত হয় এবং হালকা হয়ে যায়, এবং ফিজি পানীয় এবং কিছু ওষুধ তৈরিতে 169  ēkaṭi sādā pā'uḍāra ākārē ēkaṭi rāsāẏanika yā drabībhūta haẏa ēbaṁ kēka tairi karatē bēkiṁ byabahāra karē ityādi ut'thita haẏa ēbaṁ hālakā haẏē yāẏa, ēbaṁ phiji pānīẏa ēbaṁ kichu ōṣudha tairitē 169  溶けてケーキなどを作るためのベーキングや、炭酸飲料やいくつかの薬の製造に使用される白い粉末の形の化学物質 173 溶けて ケーキ など  作る ため  ベーキング  、 炭酸 飲料  いくつ     製造  使用 される 白い 粉末    化学 物質 173 とけて ケーキ など  つくる ため  べえきんぐ  、 たんさん いんりょう  いくつ   くすり  せいぞう  しよう される しろい ふんまつ  かたち  かがく ぶっしつ 173 tokete kēki nado o tsukuru tame no bēkingu ya , tansan inryō ya ikutsu ka no kusuri no seizō ni shiyō sareru shiroi funmatsu no katachi no kagaku busshitsu        
    170 Bicarbonate de sodium; soude d'eau 170 碳酸氢钠;水苏打 170 tànsuān qīng nà; shuǐ sūdǎ 170 碳酸氢钠;苏打 170 take 170 Bicarbonato de sódio; refrigerante de água 170 Bicarbonato de sodio; agua sosa 170 Natriumbicarbonat, Wassersoda 170 Wodorowęglan sodu; woda sodowa 170 Бикарбонат натрия; водная сода 170 Bikarbonat natriya; vodnaya soda 170 بيكربونات الصوديوم ، صودا الماء 170 bykrbwnat alsuwdiuwm , sudaan alma' 170 सोडियम बाइकार्बोनेट; पानी सोडा 170 sodiyam baikaarbonet; paanee soda 170 ਸੋਡੀਅਮ ਬਾਈਕਾਰਬੋਨੇਟ; ਪਾਣੀ ਦਾ ਸੋਡਾ 170 sōḍī'ama bā'īkārabōnēṭa; pāṇī dā sōḍā 170 সোডিয়াম বাইকার্বোনেট; জলের সোডা 170 sōḍiẏāma bā'ikārbōnēṭa; jalēra sōḍā 170 重曹;水ソーダ 174 重曹 ;水 ソーダ 174 じゅうそう すい ソーダ 174 jūsō sui sōda        
    171 le carbonate de sodium 171 碳酸钠 171 tànsuān nà 171 sodium carbonate 171 Violate 171 Carbonato de Sódio 171 carbonato de sodio 171 Natriumcarbonat 171 węglan sodu 171 карбонат натрия 171 karbonat natriya 171 كربونات الصوديوم 171 karbunat alsuwdium 171 सोडियम कार्बोनेट 171 sodiyam kaarbonet 171 ਸੋਡੀਅਮ ਕਾਰਬੋਨੇਟ 171 sōḍī'ama kārabōnēṭa 171 সোডিয়াম কার্বোনেট 171 sōḍiẏāma kārbōnēṭa 171 炭酸ナトリウム 175 炭酸 ナトリウム 175 たんさん ナトリウム 175 tansan natoriumu
    172 également 172 172 hái 172 also  172 then 172 Além disso 172 además 172 ebenfalls 172 również 172 также 172 takzhe 172 أيضا 172 'aydaan 172 भी 172 bhee 172 ਵੀ 172 172 এছাড়াও 172 ēchāṛā'ō 172 また 176 また 176 また 176 mata        
    173 cristaux de soude 173 洗涤碱 173 xǐdí jiǎn 173 washing soda 173 Reach 173 refrigerante 173 Detergente 173 Waschsoda 173 Soda do prania 173 стиральная сода 173 stiral'naya soda 173 صودا الغسيل، مسحوق الصودا للغسيل 173 sudaan alghasil, mashuq alsuwda lilghasil 173 धुलाई का सोडा 173 dhulaee ka soda 173 ਸੋਡਾ ਧੋਣਾ 173 sōḍā dhōṇā 173 পরিষ্কার করার সোডা 173 pariṣkāra karāra sōḍā 173 洗濯ソーダ 177 洗濯ソーダ 177 せんたくそうだ 177 sentakusōda
    174 symb Na2CO3 174 碳酸氢钠 174 tànsuān qīng nà 174 symb Na2CO3 174 We always play better when we are not being recorded—but that’s Sod’s law, isn’t it? 174 symb Na2CO3 174 symb Na2CO3 174 symb Na2CO3 174 symb Na2CO3 174 симб Na2CO3 174 simb Na2CO3 174 رمز Na2CO3 174 ramz Na2CO3 174 सीबम Na2CO3 174 seebam na2cho3 174 ਪ੍ਰਤੀਕ Na2CO3 174 pratīka Na2CO3 174 প্রতীক Na2CO3 174 pratīka Na2CO3 174 シンブNa2CO3 178 シンブ Na 2 CO 3 178 しんぶ  2 cお 3 178 shinbu Na 2 CO 3        
    175  un produit chimique sous forme de cristaux blancs ou de poudre qui se dissout et est utilisé pour fabriquer du verre, du savon et du papier, et pour adoucir l'eau 175  一种白色晶体或粉末状的化学物质,可溶解并用于制造玻璃,肥皂和纸,以及用于使水变软 175  yī zhǒng báisè jīngtǐ huò fěnmò zhuàng de huàxué wùzhí, kě róngjiě bìngyòng yú zhìzào bōlí, féizào hé zhǐ, yǐjí yòng yú shǐ shuǐ biàn ruǎn 175  a chemical in the form of white crystals or powder that dissolves and is used in making glass, soap and paper, and for making water soft  175 We always play better when we are not recording, but this is also common sense. The better we should be, the worse we can do, right? 175  um produto químico na forma de cristais brancos ou pó que se dissolve e é usado para fazer vidro, sabão e papel, e para tornar a água macia 175  una sustancia química en forma de cristales blancos o polvo que se disuelve y se usa para hacer vidrio, jabón y papel, y para suavizar el agua 175  Eine Chemikalie in Form von weißen Kristallen oder Pulver, die sich auflöst und zur Herstellung von Glas, Seife und Papier sowie zur Weichmachung von Wasser verwendet wird 175  substancja chemiczna w postaci białych kryształów lub proszku, która rozpuszcza się i jest używana do wytwarzania szkła, mydła i papieru oraz do zmiękczania wody 175  химическое вещество в форме белых кристаллов или порошка, которое растворяется и используется для изготовления стекла, мыла и бумаги, а также для смягчения воды. 175  khimicheskoye veshchestvo v forme belykh kristallov ili poroshka, kotoroye rastvoryayetsya i ispol'zuyetsya dlya izgotovleniya stekla, myla i bumagi, a takzhe dlya smyagcheniya vody. 175  مادة كيميائية على شكل بلورات بيضاء أو مسحوق يذوب ويستخدم في صنع الزجاج والصابون والورق ولجعل الماء ناعمًا. 175 madat kimiayiyat ealaa shakl bilawrat bayda' 'aw mashuq yadhawb wayastakhdam fi sune alzijaj walsaabuwn walwarq walijiel alma' naemana. 175  सफेद क्रिस्टल या पाउडर के रूप में एक रसायन जो घुल जाता है और इसका उपयोग ग्लास, साबुन और कागज बनाने और पानी को नरम बनाने के लिए किया जाता है 175  saphed kristal ya paudar ke roop mein ek rasaayan jo ghul jaata hai aur isaka upayog glaas, saabun aur kaagaj banaane aur paanee ko naram banaane ke lie kiya jaata hai 175  ਚਿੱਟੇ ਕ੍ਰਿਸਟਲ ਜਾਂ ਪਾ powderਡਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਇਕ ਰਸਾਇਣ ਜੋ ਘੁਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੱਚ, ਸਾਬਣ ਅਤੇ ਕਾਗਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਵਿਚ ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਨਰਮ ਬਣਾਉਣ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 175  ciṭē krisaṭala jāṁ pā powderḍara dē rūpa vica ika rasā'iṇa jō ghula jāndā hai atē kaca, sābaṇa atē kāgaza baṇā'uṇa vica atē pāṇī narama baṇā'uṇa vica varati'ā jāndā hai 175  সাদা স্ফটিক বা গুঁড়া আকারে একটি রাসায়নিক যা দ্রবীভূত হয় এবং গ্লাস, সাবান এবং কাগজ তৈরিতে এবং জল নরম করার জন্য ব্যবহৃত হয় 175  sādā sphaṭika bā gum̐ṛā ākārē ēkaṭi rāsāẏanika yā drabībhūta haẏa ēbaṁ glāsa, sābāna ēbaṁ kāgaja tairitē ēbaṁ jala narama karāra jan'ya byabahr̥ta haẏa 175  ガラス、石鹸、紙の製造、および水を柔らかくするために溶解して使用される白い結晶または粉末の形の化学物質 179 ガラス 、 石鹸 、   製造 、 および   柔らかく する ため  溶解 して 使用 される 白い 結晶 または 粉末    化学 物質 179 ガラス 、 せっけん 、 かみ  せいぞう 、 および みず  やわらかく する ため  ようかい して しよう される しろい けっしょう または ふんまつ  かたち  かがく ぶっしつ 179 garasu , sekken , kami no seizō , oyobi mizu o yawarakaku suru tame ni yōkai shite shiyō sareru shiroi kesshō mataha funmatsu no katachi no kagaku busshitsu        
    176 Le carbonate de sodium 176 碳酸钠 176 tànsuān nà 176 碳酸钠 176 it was Sod’s law, the only day he could manage was. the day I couldn’t miss work. 176 Carbonato de Sódio 176 Carbonato de sodio 176 Natriumcarbonat 176 Węglan sodu 176 Карбонат натрия 176 Karbonat natriya 176 كربونات الصوديوم 176 karbunat alsuwdium 176 सोडियम कार्बोनेट 176 sodiyam kaarbonet 176 ਸੋਡੀਅਮ ਕਾਰਬੋਨੇਟ 176 sōḍī'ama kārabōnēṭa 176 সোডিয়াম কার্বোনেট 176 sōḍiẏāma kārbōnēṭa 176 炭酸ナトリウム 180 炭酸 ナトリウム 180 たんさん ナトリウム 180 tansan natoriumu        
    177 chlorure de sodium 177 氯化钠 177 lǜ huà nà 177 sodium chloride  177 Greed is the unsatisfactory wish of man, 177 Cloreto de Sódio 177 cloruro de sodio 177 Natriumchlorid 177 chlorek sodu 177 хлорид натрия 177 khlorid natriya 177 كلوريد الصوديوم 177 klwryd alsuwdiuwm 177 सोडियम क्लोराइड 177 sodiyam kloraid 177 ਸੋਡੀਅਮ ਕਲੋਰਾਈਡ 177 sōḍī'ama kalōrā'īḍa 177 সোডিয়াম ক্লোরাইড 177 sōḍiẏāma klōrā'iḍa 177 塩化ナトリウム 181 塩化ナトリウム 181 えんかなとりうむ 181 enkanatoriumu
    178 symb NaCl 178 氯化钠 178 lǜ huà nà 178 symb NaCl 178 sofa 178 symb NaCl 178 symb NaCl 178 symb NaCl 178 symb NaCl 178 симб NaCl 178 simb NaCl 178 رمز كلوريد الصوديوم 178 ramaz klwryd alsuwdiuwm 178 सीबम NaCl 178 seebam nachl 178 ਪ੍ਰਤੀਕ NaCl 178 pratīka NaCl 178 প্রতীক NaCl 178 pratīka NaCl 178 symbNaCl 182 symbNaCl 182 symbなcr 182 symbNaCl
    179 sel ordinaire 179 食盐 179 shíyán 179 common salt 179 a long comfortable seat with a back and arms, for two or more people to sit on 179 Sal comum 179 sal común 179 normales Salz 179 sól zwykła 179 поваренная соль 179 povarennaya sol' 179 ملح الطعام 179 milh altaeam 179 साधारण नमक 179 saadhaaran namak 179 ਆਮ ਲੂਣ 179 āma lūṇa 179 সাধারণ লবণ 179 sādhāraṇa labaṇa 179 一般的な塩 183 一般 的な  183 いっぱん てきな しお 183 ippan tekina shio
    180 un produit chimique composé de sodium et de chlore 180 由钠和氯组成的化学物质 180 yóu nà hé lǜ zǔchéng de huàxué wùzhí 180 a chemical made up of sodium and chlorine 180 Couch 180 um produto químico feito de sódio e cloro 180 una sustancia química compuesta de sodio y cloro 180 eine Chemikalie aus Natrium und Chlor 180 substancja chemiczna składająca się z sodu i chloru 180 химическое вещество, состоящее из натрия и хлора 180 khimicheskoye veshchestvo, sostoyashcheye iz natriya i khlora 180 مادة كيميائية تتكون من الصوديوم والكلور 180 madat kimiayiyat tatakawan min alsuwdiuwm walkulur 180 सोडियम और क्लोरीन से बना एक रसायन 180 sodiyam aur kloreen se bana ek rasaayan 180 ਸੋਡੀਅਮ ਅਤੇ ਕਲੋਰੀਨ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਰਸਾਇਣ 180 sōḍī'ama atē kalōrīna nāla baṇi'ā rasā'iṇa 180 সোডিয়াম এবং ক্লোরিন দিয়ে তৈরি একটি রাসায়নিক 180 sōḍiẏāma ēbaṁ klōrina diẏē tairi ēkaṭi rāsāẏanika 180 ナトリウムと塩化物からなる化学物質 184 ナトリウム  塩化物 から なる 化学 物質 184 ナトリウム  えんかぶつ から なる かがく ぶっしつ 184 natoriumu to enkabutsu kara naru kagaku busshitsu
    181 Chlorure de sodium; sel de table 181 氯化钠;食盐 181 lǜ huà nà; shíyán 181 氯化钠;食盐 181 Synonym 181 Cloreto de sódio; sal de cozinha 181 Cloruro de sodio; sal de mesa 181 Natriumchlorid, Speisesalz 181 Chlorek sodu; sól kuchenna 181 Натрия хлорид; поваренная соль 181 Natriya khlorid; povarennaya sol' 181 كلوريد الصوديوم ، ملح الطعام 181 klwryd alsuwdiuwm , milh altaeam 181 सोडियम क्लोराइड; टेबल सॉल्ट 181 sodiyam kloraid; tebal solt 181 ਸੋਡੀਅਮ ਕਲੋਰਾਈਡ; ਟੇਬਲ ਲੂਣ 181 sōḍī'ama kalōrā'īḍa; ṭēbala lūṇa 181 সোডিয়াম ক্লোরাইড; টেবিল লবণ 181 sōḍiẏāma klōrā'iḍa; ṭēbila labaṇa 181 塩化ナトリウム;食卓塩 185 塩化ナトリウム ; 食卓  185 えんかなとりうむ ; しょくたく しお 185 enkanatoriumu ; shokutaku shio        
    182 Sodome et Gomorrhe 182 所多玛与摩摩罗 182 suǒ duō mǎ yǔ mó mó luó 182 Sodom and Gomorrah  182 Settee 182 Sodoma e Gomorra 182 Sodoma y Gomorra 182 Sodom und Gomorrah 182 Sodoma i Gomora 182 Содом и Гоморра 182 Sodom i Gomorra 182 سدوم وعمورة 182 sadum waeumura 182 सदोम और अमोरा 182 sadom aur amora 182 ਸਦੂਮ ਅਤੇ ਅਮੂਰਾਹ 182 sadūma atē amūrāha 182 সদোম ও ঘমোরাহ 182 sadōma ō ghamōrāha 182 ソドムとゴモラ 186 ソドム と ゴモラ 186 そどむ  ゴモラ 186 sodomu to gomora
    183  un endroit plein de gens qui se comportent de manière sexuellement immorale 183  一个充满性不道德行为的人的地方 183  yīgè chōngmǎn xìng bù dàodé xíngwéi de rén dì dìfāng 183  a place that is full of people behaving in a sexually immoral way  183 Couch 183  um lugar cheio de pessoas se comportando de forma sexualmente imoral 183  un lugar que está lleno de personas que se comportan de una manera sexualmente inmoral 183  Ein Ort voller Menschen, die sich sexuell unmoralisch verhalten 183  miejsce pełne ludzi zachowujących się niemoralnie 183  место, где полно людей, ведущих аморальное поведение 183  mesto, gde polno lyudey, vedushchikh amoral'noye povedeniye 183  مكان مليء بالناس الذين يتصرفون بطريقة غير أخلاقية 183 makan mali' bialnnas aladhin yatasarafun bitariqat ghyr 'akhlaqia 183  एक ऐसी जगह जो लोगों से भरी हुई है जो यौन रूप से अनैतिक व्यवहार कर रही है 183  ek aisee jagah jo logon se bharee huee hai jo yaun roop se anaitik vyavahaar kar rahee hai 183  ਅਜਿਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਜਿਨਸੀ ਅਨੈਤਿਕ .ੰਗ ਨਾਲ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ 183  ajihī jag'hā jō lōkāṁ nāla jinasī anaitika.Ga nāla vivahāra kara rahī hai 183  এমন জায়গা যা লোকেদের সাথে যৌন অনৈতিক আচরণ করে 183  ēmana jāẏagā yā lōkēdēra sāthē yauna anaitika ācaraṇa karē 183  性的に不道徳な振る舞いをする人々でいっぱいの場所 187 性的  不道徳な 振る舞い  する 人々  いっぱい  場所 187 せいてき  ふどうとくな ふるまい  する ひとびと  いっぱい  ばしょ 187 seiteki ni fudōtokuna furumai o suru hitobito de ippai no basho        
    184 Un lieu de licence, une ville de péché 184 淫荡的地方;罪恶之城 184 yíndàng dì dìfāng; zuì'è zhī chéng 184 淫荡的地方;罪恶之城 184 Picture chair 184 Um lugar de licenciosidade; uma cidade de pecado 184 Un lugar de libertinaje; una ciudad de pecado 184 Ein Ort der Zügellosigkeit, eine Stadt der Sünde 184 Miejsce rozwiązłości, miasto grzechu 184 Место распутства; город греха 184 Mesto rasputstva; gorod grekha 184 مكان الفجور مدينة الخطيئة 184 makan alfujur madinat alkhatiya 184 लाइसेंस की जगह; पाप का शहर 184 laisens kee jagah; paap ka shahar 184 ਲਾਇਸੈਂਸੀਅਤ ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ; ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਸ਼ਹਿਰ 184 lā'isainsī'ata dī jag'hā; pāpāṁ dā śahira 184 লাইসেন্সের জায়গা; পাপের শহর 184 lā'isēnsēra jāẏagā; pāpēra śahara 184 淫らな場所、罪の都 188 淫らな 場所 、    188 みだらな ばしょ 、 つみ   188 midarana basho , tsumi no to        
    185 Le village avait la réputation de Sodome et Gomorrhe des derniers jours. 185 该村以后来的所多玛和哥摩拉闻名。 185 gāi cūn yǐhòu lái de suǒ duō mǎ hé gē mó lā wénmíng. 185 The village had a reputation of a latter- day Sodom and Gomorrah. 185 sofa bed 185 A vila tinha a reputação de ser uma Sodoma e Gomorra dos últimos dias. 185 El pueblo tenía la reputación de ser una Sodoma y Gomorra de los últimos días. 185 Das Dorf hatte den Ruf eines späteren Sodom und Gomorra. 185 Wieś miała opinię dawnej Sodomy i Gomory. 185 Деревня имела репутацию современного Содома и Гоморры. 185 Derevnya imela reputatsiyu sovremennogo Sodoma i Gomorry. 185 اشتهرت القرية بسدوم وعمورة في الآونة الأخيرة. 185 aishtaharat alqaryat bisidawm waeumurat fi alawinat al'akhiarat. 185 गाँव में एक दिन बाद सदोम और अमोरा की प्रतिष्ठा थी। 185 gaanv mein ek din baad sadom aur amora kee pratishtha thee. 185 ਬਾਅਦ ਦੇ ਸਦੂਮ ਅਤੇ ਅਮੂਰਾਹ ਪਿੰਡ ਦੀ ਇਕ ਨਾਮਵਰਤਾ ਸੀ. 185 bā'ada dē sadūma atē amūrāha piḍa dī ika nāmavaratā sī. 185 পরের দিন সদোম ও গমোরার গ্রামটির খ্যাতি ছিল। 185 parēra dina sadōma ō gamōrāra grāmaṭira khyāti chila. 185 村は、後日のソドムとゴモラの評判がありました。 189   、 後日  ソドム  ゴモラ  評判  ありました 。 189 むら  、 ごじつ  そどむ  ゴモラ  ひょうばん  ありました 。 189 mura wa , gojitsu no sodomu to gomora no hyōban ga arimashita .
    186 Ce village était autrefois appelé la version moderne des villes perverses de Sodome et Gomorrhe 186 这个村子曾经被称为现代版的邪恶之城所多玛和蛾摩拉城 186 Zhège cūnzi céngjīng bèi chēng wèi xiàndài bǎn de xié'è zhī chéng suǒ duō mǎ hé é mó lā chéng 186 个村子曾经被称为现代版的邪恶之城所多玛和蛾摩拉城 186 a sofa that can be folded out to form a bed 186 Esta vila já foi chamada de versão moderna das cidades do mal de Sodoma e Gomorra 186 Este pueblo fue llamado una vez la versión moderna de las ciudades malvadas de Sodoma y Gomorra. 186 Dieses Dorf wurde einst die moderne Version der bösen Städte Sodom und Gomorra genannt 186 Ta wioska była kiedyś nazywana nowoczesną wersją złych miast Sodomy i Gomory 186 Эту деревню когда-то называли современной версией злых городов Содома и Гоморры. 186 Etu derevnyu kogda-to nazyvali sovremennoy versiyey zlykh gorodov Sodoma i Gomorry. 186 كانت هذه القرية تسمى ذات مرة النسخة الحديثة من المدن الشريرة سدوم وعمورة 186 kanat hadhih alqaryat tusamaa dhat marat alnuskhat alhadithat min almudun alsharirat sudum waeumura 186 इस गांव को कभी सदोम और अमोरा के दुष्ट शहरों का आधुनिक संस्करण कहा जाता था 186 is gaanv ko kabhee sadom aur amora ke dusht shaharon ka aadhunik sanskaran kaha jaata tha 186 ਇਸ ਪਿੰਡ ਨੂੰ ਕਦੇ ਸਦੂਮ ਅਤੇ ਅਮੂਰਾਹ ਦੇ ਦੁਸ਼ਟ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਦਾ ਆਧੁਨਿਕ ਰੂਪ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ 186 Isa piḍa nū kadē sadūma atē amūrāha dē duśaṭa śahirāṁ dā ādhunika rūpa kihā jāndā sī 186 এই গ্রামকে একসময় সদোম ও গোমোরার মন্দ শহরগুলির আধুনিক সংস্করণ বলা হত 186 Ē'i grāmakē ēkasamaẏa sadōma ō gōmōrāra manda śaharagulira ādhunika sanskaraṇa balā hata 186 この村はかつてソドムとゴモラの邪悪な都市の現代版と呼ばれていました 190 この   かつて ソドム  ゴモラ  邪悪な 都市  現代版  呼ばれていました 190 この むら  かつて そどむ  ゴモラ  じゃあくな とし  げんだいばん  よばれていました 190 kono mura wa katsute sodomu to gomora no jākuna toshi no gendaiban to yobareteimashita        
    187 Des noms de deux villes de la Bible qui ont été détruites par Dieu pour punir les gens pour leur comportement sexuellement immoral 187 摘自圣经中两个城市的名称,这些城市被上帝摧毁,以惩罚人们的性不道德行为 187 zhāizì shèngjīng zhōng liǎng gè chéngshì de míngchēng, zhèxiē chéngshì bèi shàngdì cuīhuǐ, yǐ chéngfá rénmen dì xìng bù dàodé xíngwéi 187 From the names of two cities in the Bible which were destroyed by God to punish the people for their sexually immoral behaviour 187 (That can be turned into a bed) dual-purpose sofa, sofa bed 187 Dos nomes de duas cidades na Bíblia que foram destruídas por Deus para punir as pessoas por seu comportamento sexualmente imoral 187 De los nombres de dos ciudades en la Biblia que fueron destruidas por Dios para castigar a la gente por su comportamiento sexualmente inmoral. 187 Aus den Namen zweier Städte in der Bibel, die von Gott zerstört wurden, um die Menschen für ihr sexuell unmoralisches Verhalten zu bestrafen 187 Od nazw dwóch miast w Biblii, które zostały zniszczone przez Boga, aby ukarać ludzi za ich niemoralne zachowanie seksualne 187 Из названий двух городов в Библии, которые были разрушены Богом, чтобы наказать людей за их аморальное сексуальное поведение. 187 Iz nazvaniy dvukh gorodov v Biblii, kotoryye byli razrusheny Bogom, chtoby nakazat' lyudey za ikh amoral'noye seksual'noye povedeniye. 187 من بين أسماء مدينتين في الكتاب المقدس دمرهما الله لمعاقبة الناس على سلوكهم الجنسي غير الأخلاقي 187 min bayn 'asma' madinatayn fi alkitab almuqadas damruhuma allah limueaqabat alnaas ealaa sulukihim aljinsii ghyr al'akhlaqii 187 बाइबल में दो शहरों के नाम जो परमेश्वर द्वारा उनके यौन अनैतिक व्यवहार के लिए लोगों को दंडित करने के लिए नष्ट कर दिए गए थे 187 baibal mein do shaharon ke naam jo parameshvar dvaara unake yaun anaitik vyavahaar ke lie logon ko dandit karane ke lie nasht kar die gae the 187 ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਦੇ ਨਾਵਾਂ ਤੋਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਜਿਨਸੀ ਅਨੈਤਿਕ ਵਿਵਹਾਰ ਲਈ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਲਈ ਰੱਬ ਦੁਆਰਾ ਤਬਾਹ ਕੀਤਾ ਸੀ 187 bā'ībala dē dō śahirāṁ dē nāvāṁ tōṁ jinhāṁ nū lōkāṁ nē āpaṇē jinasī anaitika vivahāra la'ī sazā dēṇa la'ī raba du'ārā tabāha kītā sī 187 বাইবেলের দুটি শহরের নাম থেকে যা Godশ্বর তাদের যৌন অনৈতিক আচরণের জন্য শাস্তি দেওয়ার জন্য ধ্বংস করেছিলেন 187 bā'ibēlēra duṭi śaharēra nāma thēkē yā Godśbara tādēra yauna anaitika ācaraṇēra jan'ya śāsti dē'ōẏāra jan'ya dhbansa karēchilēna 187 性的に不道徳な行動で人々を罰するために神によって破壊された聖書の2つの都市の名前から 191 性的  不道徳な 行動  人々  罰する ため   によって 破壊 された 聖書  2つ  都市  名前 から 191 せいてき  ふどうとくな こうどう  ひとびと  ばっする ため  かみ によって はかい された せいしょ    とし  なまえ から 191 seiteki ni fudōtokuna kōdō de hitobito o bassuru tame ni kami niyotte hakai sareta seisho no tsu no toshi no namae kara
    188 Dérivé des noms des deux villes dans la Bible, Dieu a détruit Shiliang pour son comportement obscène 188 源自《圣经》中两座城市的名称,上帝为惩罚市良的淫荡行为而将其毁灭 188 yuán zì “shèngjīng” zhōng liǎng zuò chéngshì de míngchēng, shàngdì wèi chéngfá shì liáng de yíndàng xíngwéi ér jiāng qí huǐmiè 188 源自《圣经》中两座城市的名称,上帝为惩罚市良的淫荡行为而将其毁灭 188 picture bad 188 Derivado dos nomes das duas cidades na Bíblia, Deus destruiu Shiliang por seu comportamento obsceno 188 Derivado de los nombres de las dos ciudades en la Biblia, Dios destruyó a Shiliang por su comportamiento lascivo. 188 Aus den Namen der beiden Städte in der Bibel abgeleitet, zerstörte Gott Shiliang wegen seines unzüchtigen Verhaltens 188 Pochodzący z nazw dwóch miast w Biblii, Bóg zniszczył Shilianga za jego lubieżne zachowanie 188 Исходя из названий двух городов в Библии, Бог уничтожил Шиляна за его непристойное поведение. 188 Iskhodya iz nazvaniy dvukh gorodov v Biblii, Bog unichtozhil Shilyana za yego nepristoynoye povedeniye. 188 مشتق من أسماء المدينتين في الكتاب المقدس ، دمر الله شيليانغ لسلوكه البذيء 188 mushtaq min 'asma' almadinatayn fi alkitab almuqadas , damar allah shilianigh lisulukih albadhi' 188 बाइबिल में दो शहरों के नामों से व्युत्पन्न, भगवान ने अपने अजीब व्यवहार के लिए शिलांग को नष्ट कर दिया 188 baibil mein do shaharon ke naamon se vyutpann, bhagavaan ne apane ajeeb vyavahaar ke lie shilaang ko nasht kar diya 188 ਬਾਈਬਲ ਵਿਚਲੇ ਦੋ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਤੋਂ ਪ੍ਰੇਰਿਤ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸ਼ਿਲਾਂਗ ਨੂੰ ਉਸਦੇ ਅਸ਼ਲੀਲ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਕੇ ਨਸ਼ਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 188 bā'ībala vicalē dō śahirāṁ dē nāṁ tōṁ prērita, paramēśura nē śilāṅga nū usadē aśalīla vivahāra karakē naśaṭa kara ditā 188 বাইবেলে দুটি শহরের নাম থেকে প্রাপ্ত, Godশ্বর শালীনকে তার অশ্লীল আচরণের জন্য ধ্বংস করেছিলেন 188 bā'ibēlē duṭi śaharēra nāma thēkē prāpta, Godśbara śālīnakē tāra aślīla ācaraṇēra jan'ya dhbansa karēchilēna 188 聖書の2つの都市の名前に由来し、神は彼のスケベな行動のためにShiliangを破壊しました 192 聖書  2つ  都市  名前  由来  、     スケベな 行動  ため  Shiliang  破壊 しました 192 せいしょ    とし  なまえ  ゆらい  、 かみ  かれ   こうどう  ため  しりあんg  はかい しました 192 seisho no tsu no toshi no namae ni yurai shi , kami wa kare no na kōdō no tame ni Shiliang o hakai shimashita        
    189 Sodomite 189 鸡奸 189 jījiān 189 Sodomite 189 Soft 189 Sodomita 189 sodomita 189 Sodomit 189 Sodomita 189 Содомит 189 Sodomit 189 لوط 189 lut 189 लौंडा 189 launda 189 ਸੋਡੋਮਾਈਟ 189 sōḍōmā'īṭa 189 সোডোমাইট 189 sōḍōmā'iṭa 189 ソドミー 193 ソドミー 193 そどみい 193 sodomī        
    190 démodé, formel 190 老式的,正式的 190 lǎoshì de, zhèngshì de 190 old-fashioned, formal 190 Softer 190 antiquado, formal 190 anticuado, formal 190 altmodisch, formal 190 staromodny, formalny 190 старомодный, формальный 190 staromodnyy, formal'nyy 190 قديمة الطراز 190 qadimat altiraz 190 पुराने जमाने का, औपचारिक 190 puraane jamaane ka, aupachaarik 190 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ, ਰਸਮੀ 190 purāṇē zamānē, rasamī 190 পুরানো ধাঁচের, প্রথাগত 190 purānō dhām̐cēra, prathāgata 190 昔ながらのフォーマル 194 昔ながら  フォーマル 194 むかしながら  フォーマル 194 mukashinagara no fōmaru
    191 une personne qui pratique la sodomie 191 进行鸡奸的人 191 jìnxíng jījiān de rén 191 a person who practises sodomy 191 Softest 191 uma pessoa que pratica sodomia 191 una persona que practica sodomía 191 eine Person, die Sodomie praktiziert 191 osoba uprawiająca sodomię 191 человек, практикующий содомию 191 chelovek, praktikuyushchiy sodomiyu 191 الشخص الذي يمارس اللواط 191 alshakhs aldhy yumaris alliwat 191 एक व्यक्ति जो सोडोमी का अभ्यास करता है 191 ek vyakti jo sodomee ka abhyaas karata hai 191 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਸਦੋਮੀ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਦਾ ਹੈ 191 ika vi'akatī jō sadōmī dā abhi'āsa karadā hai 191 একটি ব্যক্তি যারা sodomy অনুশীলন 191 ēkaṭi byakti yārā sodomy anuśīlana 191 ソドミーを実践する人 195 ソドミー  実践 する  195 そどみい  じっせん する ひと 195 sodomī o jissen suru hito        
    192 Sodomie 192 进行鸡奸的人 192 jìnxíng jījiān de rén 192 进行鸡奸的人 192 Not hard 192 Sodomia 192 Sodomía 192 Sodomie 192 Sodomia 192 Содомия 192 Sodomiya 192 اللواط 192 alliwat 192 लौंडेबाज़ी 192 laundebaazee 192 ਸੋਡੋਮੀ 192 sōḍōmī 192 সোডোমি 192 sōḍōmi 192 ソドミー 196 ソドミー 196 そどみい 196 sodomī        
    193 Sodomie 193 鸡奸者 193 jījiān zhě 193 鸡奸者 193 Not difficult 193 Sodomia 193 Sodomía 193 Sodomie 193 Sodomia 193 Содомия 193 Sodomiya 193 اللواط 193 alliwat 193 लौंडेबाज़ी 193 laundebaazee 193 ਸੋਡੋਮੀ 193 sōḍōmī 193 সোডোমি 193 sōḍōmi 193 ソドミー 197 ソドミー 197 そどみい 197 sodomī        
    195 Sodomiser 195 鸡奸 195 jījiān 195 Sodomize 195 Do not 195 Sodomizar 195 Sodomizar 195 Sodomize 195 Uprawiać pederastię 195 Содомизировать 195 Sodomizirovat' 195 اللواط 195 alliwat 195 सदोमय करना 195 sadomay karana 195 Sodomize 195 Sodomize 195 Sodomize 195 Sodomize 195 ソドミー 199 ソドミー 199 そどみい 199 sodomī
    196 Sodomiser 196 鸡奸 196 jījiān 196 Sodomise 196 more 196 Sodomizar 196 Sodomizar 196 Sodomise 196 Sodomise 196 Содомизируйте 196 Sodomiziruyte 196 اللواط 196 (rfd) 196 सोडोमाइस 196 sodomais 196 ਸਦੋਮਾਈਜ 196 sadōmā'īja 196 সোডোমাইজ 196 sōḍōmā'ija 196 ソドミー 200 ソドミー 200 そどみい 200 sodomī
    197 (désapprouver) 197 (拒登) 197 (jù dēng) 197 (disapprovinhg) 197 197 (disapprovinhg) 197 (desaprobación) 197 (missbilligend) 197 (dezaprobata) 197 (разочарование) 197 (razocharovaniye) 197 (رفض) 197 mumarasat aljins alsharjii mae sb 197 (अस्वीकृति) 197 (asveekrti) 197 (ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ) 197 (nāmanazūra) 197 (অস্বীকৃতি) 197 (asbīkr̥ti) 197 (不承認) 201 ( 不承認 ) 201 ( ふしょうにん ) 201 ( fushōnin )
    198  avoir des relations sexuelles anales avec qn 198  与某人发生肛交 198  yǔ mǒu rén fà shēng gāngjiāo 198  to have anal Sex with sb 198 changing shape easily when pressed; not stiff or firm 198  fazer sexo anal com sb 198  tener sexo anal con alguien 198  Analsex mit jdn 198  mieć seks analny z kimś 198  иметь анальный секс с кем-л. 198  imet' anal'nyy seks s kem-l. 198  ممارسة الجنس الشرجي مع sb 198 alliwat 198  एसबी के साथ गुदा सेक्स करने के लिए 198  esabee ke saath guda seks karane ke lie 198  ਐਸਬੀ ਨਾਲ ਗੁਦਾ ਸੈਕਸ ਕਰਨਾ 198  aisabī nāla gudā saikasa karanā 198  এসবি সঙ্গে পায়ূ সেক্স আছে 198  ēsabi saṅgē pāẏū sēksa āchē 198  sbとアナルセックスする 202 sb と アナルセックス する 202 sb  あなるせっくす する 202 sb to anarusekkusu suru        
    199 Sodomie 199 鸡奸 199 jījiān 199 鸡奸  199 Soft 199 Sodomia 199 Sodomía 199 Sodomie 199 Sodomia 199 Содомия 199 Sodomiya 199 اللواط 199 alliwat 199 लौंडेबाज़ी 199 laundebaazee 199 ਸੋਡੋਮੀ 199 sōḍōmī 199 সোডোমি 199 sōḍōmi 199 ソドミー 203 ソドミー 203 そどみい 203 sodomī        
    200 Sodomie 200 鸡奸 200 jījiān 200 Sodomy 200 soft margarine 200 Sodomia 200 Sodomía 200 Sodomie 200 Sodomia 200 Содомия 200 Sodomiya 200 اللواط 200 faeal jinsiun yadae fih alrajul qadibah fi fathat alshrj , wkhastan rajul akhar 200 लौंडेबाज़ी 200 laundebaazee 200 ਸੋਡੋਮੀ 200 sōḍōmī 200 সোডোমি 200 sōḍōmi 200 ソドミー 204 ソドミー 204 そどみい 204 sodomī        
    201  un acte sexuel dans lequel un homme met son pénis dans l'anus de qn, en particulier celui d'un autre homme 201  一种性行为,男人将阴茎放入某人,尤其是另一个男人的肛门 201  yī zhǒng xìng xíngwéi, nánrén jiāng yīnjīng fàng rù mǒu rén, yóuqí shì lìng yīgè nánrén de gāngmén 201  a sexual act in which a man puts his penis in sb?s, especially another man’s, anus 201 Soft margarine 201  um ato sexual em que um homem coloca seu pênis no sb, especialmente no ânus de outro homem 201  un acto sexual en el que un hombre pone su pene en algunos, especialmente en el ano de otro hombre 201  eine sexuelle Handlung, bei der ein Mann seinen Penis in den Anus eines anderen Mannes steckt, insbesondere in den Anus eines anderen Mannes 201  akt seksualny, w którym mężczyzna wkłada swojego penisa do odbytu, zwłaszcza innego mężczyzny 201  половой акт, при котором мужчина вставляет свой пенис в анус другого мужчины, особенно другого мужчины 201  polovoy akt, pri kotorom muzhchina vstavlyayet svoy penis v anus drugogo muzhchiny, osobenno drugogo muzhchiny 201  فعل جنسي يضع فيه الرجل قضيبه في فتحة الشرج ، وخاصةً رجل آخر 201 alliwat 201  एक यौन क्रिया जिसमें एक आदमी अपने लिंग को sb में डालता है, विशेष रूप से दूसरे पुरुष का गुदा 201  ek yaun kriya jisamen ek aadamee apane ling ko sb mein daalata hai, vishesh roop se doosare purush ka guda 201  ਇੱਕ ਜਿਨਸੀ ਕਿਰਿਆ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਆਪਣਾ ਲਿੰਗ ਐਸਬੀਐਸ ਵਿੱਚ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ ਹੋਰ ਆਦਮੀ ਦੀ, ਗੁਦਾ 201  ika jinasī kiri'ā jisa vica ika ādamī āpaṇā liga aisabī'aisa vica pā'undā hai, ḵẖāsakara ika hōra ādamī dī, gudā 201  একটি যৌন ক্রিয়াকলাপ যার মধ্যে একজন লোক তার লিঙ্গকে এসবিএসে রাখে, বিশেষত অন্য একজনের, মলদ্বার 201  ēkaṭi yauna kriẏākalāpa yāra madhyē ēkajana lōka tāra liṅgakē ēsabi'ēsē rākhē, biśēṣata an'ya ēkajanēra, maladbāra 201  男性がペニスをsb?s、特に別の男性の肛門に入れる性行為 205 男性  ペニス  sb ? s 、 特に   男性  肛門  入れる 性行為 205 だんせい  ペニス  sb ? s 、 とくに べつ  だんせい  こうもん  いれる せいこうい 205 dansei ga penisu o sb ? s , tokuni betsu no dansei no kōmon ni ireru seikōi
    202  Sodomie 202  鸡奸 202  jījiān 202  鸡奸 202 Soft feather pillows 202  Sodomia 202  Sodomía 202  Sodomie 202  Sodomia 202  Содомия 202  Sodomiya 202  اللواط 202 qanun alahmq 202  लौंडेबाज़ी 202  laundebaazee 202  ਸੋਡੋਮੀ 202  sōḍōmī 202  সোডোমি 202  sōḍōmi 202  ソドミー 206 ソドミー 206 そどみい 206 sodomī        
    203 Loi de Sod 203 索德定律 203 suǒ dé dìnglǜ 203 Sod’s Law  203 Soft feather pillow 203 Lei de Sod 203 Ley de Sod 203 Sod's Gesetz 203 Prawo Soda 203 Закон подлости 203 Zakon podlosti 203 قانون الاحمق 203 rwh aldaeaba 203 सोद का नियम 203 sod ka niyam 203 ਸੋਡ ਦਾ ਕਾਨੂੰਨ 203 sōḍa dā kānūna 203 সোডস ল 203 sōḍasa la 203 ソッドの法則 207 ソッド の 法則 207 そっど  ほうそく 207 soddo no hōsoku        
    204  Humoristique 204  幽默 204  yōumò 204  Humorous 204 Soft feather pillow 204  Humorístico 204  Humorístico 204  Humorvoll 204  Humorystyczny 204  Юмористический 204  Yumoristicheskiy 204  روح الدعابة 204 almil lihuduth al'ashya' bialtariqat alty la turiduha wabitariqat ghyr mufida 204  रस लेनेवाला 204  ras lenevaala 204  ਹਾਸੇ ਵਾਲਾ 204  hāsē vālā 204  রসাত্মক 204  rasātmaka 204  ユーモラス 208 ユーモラス 208 ユーモラス 208 yūmorasu
    205 la tendance à ce que les choses se passent exactement de la manière que vous ne voulez pas et d'une manière qui n'est pas utile 205 事情发生的趋势只是以您不希望的方式发生,并且以没有用的方式发生 205 shìqíng fāshēng de qūshì zhǐshì yǐ nín bù xīwàng de fāngshì fǎ shēng, bìngqiě yǐ méiyǒu yòng de fāngshì fǎ shēng 205 the tendency for things to happen in just the way that you do not want, and in a way that is not useful 205 The grass was soft and springy 205 a tendência de as coisas acontecerem do jeito que você não quer e de um jeito que não é útil 205 la tendencia a que las cosas sucedan de la manera que usted no desea y de una manera que no es útil 205 die Tendenz, dass Dinge genau so geschehen, wie Sie es nicht wollen, und auf eine Weise, die nicht nützlich ist 205 tendencja do rzeczy, które dzieją się w sposób, którego nie chcesz, i w sposób, który nie jest użyteczny 205 тенденция к тому, что вещи происходят именно так, как вы не хотите, и бесполезным образом 205 tendentsiya k tomu, chto veshchi proiskhodyat imenno tak, kak vy ne khotite, i bespoleznym obrazom 205 الميل لحدوث الأشياء بالطريقة التي لا تريدها وبطريقة غير مفيدة 205 almil lihuduth al'ashya' yahduth faqat bitariqat la turiduha , watahadath bitariqat ghyr majadia 205 चीजों के लिए प्रवृत्ति सिर्फ उसी तरीके से होती है जो आप नहीं चाहते हैं, और एक तरह से जो उपयोगी नहीं है 205 cheejon ke lie pravrtti sirph usee tareeke se hotee hai jo aap nahin chaahate hain, aur ek tarah se jo upayogee nahin hai 205 ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਰੁਝਾਨ ਉਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਾਪਰਨਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਇੱਕ andੰਗ ਨਾਲ ਜੋ ਲਾਭਦਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ 205 cīzāṁ dā rujhāna usē tarīkē nāla vāparanā hai jō tusīṁ nahīṁ cāhudē hō, atē ika andga nāla jō lābhadā'ika nahīṁ hai 205 আপনি যেভাবে চান না এমন জিনিসগুলিতে জিনিসগুলি হওয়ার প্রবণতা এবং এমন কোনও উপায়ে কার্যকর নয় 205 āpani yēbhābē cāna nā ēmana jinisagulitē jinisaguli ha'ōẏāra prabaṇatā ēbaṁ ēmana kōna'ō upāẏē kāryakara naẏa 205 物事があなたが望まない方法で、そして役に立たない方法で起こる傾向 209 物事  あなた  望まない 方法  、 そして 役に立たない 方法  起こる 傾向 209 ものごと  あなた  のぞまない ほうほう  、 そして やくにたたない ほうほう  おこる けいこう 209 monogoto ga anata ga nozomanai hōhō de , soshite yakunitatanai hōhō de okoru keikō        
    206 La tendance à ce que les choses se passent se passe simplement d'une manière que vous ne voulez pas et se passe d'une manière inutile 206 事情发生的趋势只是以您不希望的方式发生,并且以没有用的方式发生 206 shìqíng fāshēng de qūshì zhǐshì yǐ nín bù xīwàng de fāngshì fǎ shēng, bìngqiě yǐ méiyǒu yòng de fāngshì fǎ shēng 206 事情发生的趋势只是以您不希望的方式发生,并且以没有用的方式发生 206 The grass is soft and elastic 206 A tendência de que as coisas aconteçam é apenas acontecer de uma maneira que você não quer, e acontecendo de uma maneira inútil 206 La tendencia a que las cosas sucedan es simplemente suceder de una manera que usted no desea y suceder de una manera inútil. 206 Die Tendenz, dass Dinge passieren, geschieht nur auf eine Weise, die Sie nicht wollen, und auf eine nutzlose Weise 206 Tendencja do rzeczy dzieje się po prostu w sposób, którego nie chcesz, i dzieje się w sposób bezużyteczny 206 Тенденция к тому, чтобы что-то происходило, просто происходит так, как вы не хотите, и происходит бесполезным образом. 206 Tendentsiya k tomu, chtoby chto-to proiskhodilo, prosto proiskhodit tak, kak vy ne khotite, i proiskhodit bespoleznym obrazom. 206 الميل لحدوث الأشياء يحدث فقط بطريقة لا تريدها ، وتحدث بطريقة غير مجدية 206 mil al'ashya' 'iilaa 'an tataearad mae raghabat almar' , waqanun al'iibdae wallaeb (bal'iisharat 'iilaa haqiqat 'ana ma yahduth ghalbana ma yakun eaks raghabat alnaas 206 चीजों के घटित होने की प्रवृत्ति सिर्फ उस तरीके से हो रही है जैसा आप नहीं चाहते, और एक बेकार तरीके से हो रहा है 206 cheejon ke ghatit hone kee pravrtti sirph us tareeke se ho rahee hai jaisa aap nahin chaahate, aur ek bekaar tareeke se ho raha hai 206 ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਹੋਣ ਦਾ ਰੁਝਾਨ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਾਪਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਬੇਕਾਰ .ੰਗ ਨਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ 206 cīzāṁ dē hōṇa dā rujhāna isa tarīkē nāla vāpara rihā hai jisa tar'hāṁ tusīṁ nahīṁ cāhudē hō, atē bēkāra.Ga nāla hō rihā hai 206 জিনিসগুলির প্রবণতা কেবল এমনভাবে ঘটছে যা আপনি চান না এবং অকেজো পথে ঘটছে 206 jinisagulira prabaṇatā kēbala ēmanabhābē ghaṭachē yā āpani cāna nā ēbaṁ akējō pathē ghaṭachē 206 物事が起こる傾向は、あなたが望まない方法で起こっているだけで、役に立たない方法で起こっています 210 物事  起こる 傾向  、 あなた  望まない 方法  起こっている だけで 、 役に立たな 方法  起こっています 210 ものごと  おこる けいこう  、 あなた  のぞまない ほうほう  おこっている だけで 、 やくにたたない ほうほう  おこっています 210 monogoto ga okoru keikō wa , anata ga nozomanai hōhō de okotteiru dakede , yakunitatanai hōhō de okotteimasu        
    207 La tendance des choses à aller à l'encontre de ses souhaits, la loi de la création et du jeu (se référant au fait que ce qui se passe est souvent le contraire des souhaits des gens 207 事与愿违的事严重,造物弄人法则(指发生的事情常和人的愿望恰恰相反 207 shìyǔyuànwéi de shì yánzhòng, zàowù nòng rén fǎzé (zhǐ fāshēng de shìqíng cháng hé rén de yuànwàng qiàqià xiāngfǎn 207 事与愿违的事倾向,造物弄人法(指发生的事情常和人的愿望恰恰相反 207 Grass soft and flexible 207 A tendência das coisas de irem contra os desejos de alguém, a lei da criação e do jogo (referindo-se ao fato de que o que acontece muitas vezes é o oposto dos desejos das pessoas 207 La tendencia de las cosas a ir en contra de los deseos de uno, la ley de la creación y el juego (refiriéndose al hecho de que lo que sucede a menudo es lo opuesto a los deseos de las personas 207 Die Tendenz der Dinge, gegen die eigenen Wünsche zu verstoßen, das Gesetz der Schöpfung und des Spiels (unter Bezugnahme auf die Tatsache, dass das, was geschieht, oft das Gegenteil der Wünsche der Menschen ist 207 Tendencja, by rzeczy były sprzeczne z naszymi życzeniami, prawom tworzenia i zabawy (odnosząc się do faktu, że to, co się dzieje, jest często przeciwieństwem życzeń ludzi 207 Склонность вещей идти против чьих-то желаний, закон творения и игры (имеется в виду тот факт, что то, что происходит, часто противоречит желаниям людей. 207 Sklonnost' veshchey idti protiv ch'ikh-to zhelaniy, zakon tvoreniya i igry (imeyetsya v vidu tot fakt, chto to, chto proiskhodit, chasto protivorechit zhelaniyam lyudey. 207 ميل الأشياء إلى أن تتعارض مع رغبات المرء ، وقانون الإبداع واللعب (بالإشارة إلى حقيقة أن ما يحدث غالبًا ما يكون عكس رغبات الناس 207 yakhudh 207 किसी की इच्छा के विरुद्ध जाने की प्रवृत्ति, निर्माण और खेलने का नियम (इस तथ्य का जिक्र करते हुए कि जो होता है वह अक्सर लोगों की इच्छाओं के विपरीत होता है। 207 kisee kee ichchha ke viruddh jaane kee pravrtti, nirmaan aur khelane ka niyam (is tathy ka jikr karate hue ki jo hota hai vah aksar logon kee ichchhaon ke vipareet hota hai. 207 ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਰੁਝਾਨ ਕਿਸੇ ਦੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਰਚਨਾ ਅਤੇ ਖੇਡ ਦਾ ਨਿਯਮ (ਇਸ ਤੱਥ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਜੋ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਅਕਸਰ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ ਦੇ ਵਿਪਰੀਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 207 cīzāṁ dā rujhāna kisē dī'āṁ ichāvāṁ dē virudha jāndā hai, racanā atē khēḍa dā niyama (isa tatha dā havālā didē hō'ē ki jō hudā hai uha akasara lōkāṁ dī'āṁ ichāvāṁ dē viparīta hudā hai 207 জিনিসগুলির নিজের ইচ্ছার বিরুদ্ধে যাওয়ার প্রবণতা, সৃষ্টি ও খেলার আইন (যা ঘটেছিল তা প্রায়শই মানুষের ইচ্ছের বিপরীতে থাকে এই বিষয়টি উল্লেখ করে) 207 jinisagulira nijēra icchāra birud'dhē yā'ōẏāra prabaṇatā, sr̥ṣṭi ō khēlāra ā'ina (yā ghaṭēchila tā prāẏaśa'i mānuṣēra icchēra biparītē thākē ē'i biṣaẏaṭi ullēkha karē) 207 物事が自分の願い、創造と遊びの法則に反する傾向(起こることはしばしば人々の願いの反対であるという事実を参照) 211 物事  自分  願い 、 創造  遊び  法則  反する 傾向 ( 起こる こと  しばしば 人々  願い  反対である という 事実  参照 ) 211 ものごと  じぶん  ねがい 、 そうぞう  あそび  ほうそく  はんする けいこう ( おこる こと  しばしば ひとびと  ねがい  はんたいである という じじつ  さんしょう ) 211 monogoto ga jibun no negai , sōzō to asobi no hōsoku ni hansuru keikō ( okoru koto wa shibashiba hitobito no negai no hantaidearu toiu jijitsu o sanshō )        
    208 prendre 208 208 208 208 less hard than average 208 levar 208 llevar 208 nehmen 208 brać 208 брать 208 brat' 208 يأخذ 208 yantahik 208 लेना 208 lena 208 ਲੈ 208 lai 208 গ্রহণ করা 208 grahaṇa karā 208 取る 212 取る 212 とる 212 toru        
    209 Violer 209 209 wéi 209 209 Less rigid; softer 209 Violar 209 Violar 209 Verletzen 209 Naruszać 209 Нарушать 209 Narushat' 209 ينتهك 209 mn thama 209 का उल्लंघन 209 ka ullanghan 209 ਉਲੰਘਣਾ 209 ulaghaṇā 209 লঙ্ঘন করা 209 laṅghana karā 209 違反する 213 違反 する 213 いはん する 213 ihan suru        
    210 alors 210 210 210 210 soft rocks such as limestone 210 então 210 entonces 210 dann 210 następnie 210 тогда 210 togda 210 من ثم 210 tasilu 210 तब फिर 210 tab phir 210 ਫਿਰ 210 phira 210 তারপর 210 tārapara 210 その後 214 その後 214 そのご 214 sonogo        
    211 Atteindre 211 211 211 211 Soft rocks such as limestone 211 Alcançar 211 Llegar 211 Erreichen 211 Dosięgnąć 211 Достигать 211 Dostigat' 211 تصل 211 naleab daymana bishakl 'afdal eindama la yatimu tasjiluna - lkna hadha hu qanun sud , 'alays kadhalk? 211 पहुंच 211 pahunch 211 ਪਹੁੰਚੋ 211 pahucō 211 পৌঁছানো 211 paum̐chānō 211 リーチ 215 リーチ 215 リーチ 215 rīchi        
    212 On joue toujours mieux quand on n’est pas enregistré - mais c’est la loi de Sod, non? 212 当我们不被录音时,我们总是会表现得更好-但这是Sod的定律,不是吗? 212 dāng wǒmen bù bèi lùyīn shí, wǒmen zǒng shì huì biǎoxiàn dé gèng hǎo-dàn zhè shì Sod de dìnglǜ, bùshì ma? 212 We always play better when we are not being recorded—but that’s Sod’s law, isn’t it? 212 Soft cheeses 212 Sempre tocamos melhor quando não estamos sendo gravados - mas essa é a lei de Sod, não é? 212 Siempre tocamos mejor cuando no nos están grabando, pero esa es la ley de Sod, ¿no es así? 212 Wir spielen immer besser, wenn wir nicht aufgenommen werden - aber das ist Sods Gesetz, nicht wahr? 212 Zawsze gramy lepiej, gdy nie jesteśmy nagrywani - ale takie jest prawo Soda, prawda? 212 Мы всегда играем лучше, когда нас не записывают - но ведь таков закон Сода, не так ли? 212 My vsegda igrayem luchshe, kogda nas ne zapisyvayut - no ved' takov zakon Soda, ne tak li? 212 نلعب دائمًا بشكل أفضل عندما لا يتم تسجيلنا - لكن هذا هو قانون سود ، أليس كذلك؟ 212 nahn naleab daymana bishakl 'afdal eindama la nusjil , walakun hdha aydana hu alfatarat alsalimatu. kulama kan ynbghy 'an nakun 'afdal , kulama kan bi'iimkanina 'an nafeal 'aswaan , 'alays kdhlk? 212 जब हम रिकॉर्ड नहीं हो रहे होते हैं तो हम हमेशा बेहतर खेलते हैं - लेकिन यह Sod का नियम नहीं है, क्या यह नहीं है? 212 jab ham rikord nahin ho rahe hote hain to ham hamesha behatar khelate hain - lekin yah sod ka niyam nahin hai, kya yah nahin hai? 212 ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਬਿਹਤਰ ਖੇਡਦੇ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਸਾਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ - ਪਰ ਇਹ ਸੋਡ ਦਾ ਕਾਨੂੰਨ ਹੈ, ਕੀ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ? 212 asīṁ hamēśāṁ bihatara khēḍadē hāṁ jadōṁ sānū rikāraḍa nahīṁ kītā jāndā - para iha sōḍa dā kānūna hai, kī iha nahīṁ hai? 212 আমরা যখন রেকর্ড না হয়ে থাকি তখন আমরা সবসময় আরও ভাল খেলি — তবে এটি সোডের আইন, তাই না? 212 āmarā yakhana rēkarḍa nā haẏē thāki takhana āmarā sabasamaẏa āra'ō bhāla khēli — tabē ēṭi sōḍēra ā'ina, tā'i nā? 212 録音されていないときはいつも上手に演奏しますが、それはソッドの法則ですね。 216 録音 されていない とき  いつも 上手  演奏 しますが 、 それ  ソッド  法則ですね 。 216 ろくおん されていない とき  いつも じょうず  えんそう しますが 、 それ  そっど  ほうそくですね 。 216 rokuon sareteinai toki wa itsumo jōzu ni ensō shimasuga , sore wa soddo no hōsokudesune .
    213 Nous jouons toujours mieux quand nous n'enregistrons pas, mais c'est aussi du bon sens. Mieux nous devrions être, mieux nous pouvons faire, non? 213 我们总是不录音的时候演奏得好些,不过这也是常理,越该做好的时候越做不好,是不是? 213 Wǒmen zǒng shì bù lùyīn de shíhòu yǎnzòu dé hǎoxiē, bùguò zhè yěshì chánglǐ, yuè gāi zuò hǎo de shíhòu yuè zuò bù hǎo, shì bùshì? 213 我们总是不录音的时候演奏得好些,不过这也是常理,越该做好的时候越做不好,是不是?  213 Soft cheese 213 Sempre tocamos melhor quando não estamos gravando, mas isso também é bom senso.Quanto melhor deveríamos ser, pior poderíamos fazer, certo? 213 Siempre tocamos mejor cuando no estamos grabando, pero esto también es de sentido común. Cuanto mejores seamos, peor podemos hacerlo, ¿verdad? 213 Wir spielen immer besser, wenn wir nicht aufnehmen, aber das ist auch gesunder Menschenverstand. Je besser wir sein sollten, desto schlechter können wir es machen, oder? 213 Zawsze lepiej gramy, kiedy nie nagrywamy, ale to też zdrowy rozsądek: im lepiej powinniśmy być, tym gorzej możemy zrobić, prawda? 213 Мы всегда играем лучше, когда не записываемся, но это тоже здравый смысл. Чем лучше мы должны быть, тем хуже мы можем, верно? 213 My vsegda igrayem luchshe, kogda ne zapisyvayemsya, no eto tozhe zdravyy smysl. Chem luchshe my dolzhny byt', tem khuzhe my mozhem, verno? 213 نحن نلعب دائمًا بشكل أفضل عندما لا نسجل ، ولكن هذا أيضًا هو الفطرة السليمة. كلما كان ينبغي أن نكون أفضل ، كلما كان بإمكاننا أن نفعل أسوأ ، أليس كذلك؟ 213 kan qanun sud , walyawm alwahid aldhy yumkinuh 'iidaratih kana. alyawm aldhy la 'astatie fih tafwit aleaml. 213 हम हमेशा बेहतर खेलते हैं जब हम रिकॉर्डिंग नहीं कर रहे हैं, लेकिन यह भी सामान्य ज्ञान है। हमें जितना बेहतर होना चाहिए, उतना ही हम सही कर सकते हैं? 213 ham hamesha behatar khelate hain jab ham rikording nahin kar rahe hain, lekin yah bhee saamaany gyaan hai. hamen jitana behatar hona chaahie, utana hee ham sahee kar sakate hain? 213 ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਬਿਹਤਰ ਖੇਡਦੇ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ, ਪਰ ਇਹ ਆਮ ਸਮਝਦਾਰੀ ਵੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ. ਜਿੰਨਾ ਸਾਨੂੰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਉੱਨਾ ਮਾੜਾ ਅਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਠੀਕ? 213 Asīṁ hamēśāṁ bihatara khēḍadē hāṁ jadōṁ asīṁ rikāraḍa nahīṁ kara rahē, para iha āma samajhadārī vī hudī hai. Jinā sānū hōṇā cāhīdā hai, unā māṛā asīṁ kara sakadē hāṁ, ṭhīka? 213 আমরা যখন রেকর্ডিং না করি তখন আমরা সবসময় আরও ভাল খেলি, তবে এটি সাধারণ জ্ঞানও। আমাদের আরও ভাল হওয়া উচিত, আমরা আরও খারাপ করতে পারি, তাই না? 213 Āmarā yakhana rēkarḍiṁ nā kari takhana āmarā sabasamaẏa āra'ō bhāla khēli, tabē ēṭi sādhāraṇa jñāna'ō. Āmādēra āra'ō bhāla ha'ōẏā ucita, āmarā āra'ō khārāpa karatē pāri, tā'i nā? 213 レコーディングをしていないときはいつも上手に演奏しますが、これも常識です。 217 レコーディング  していない とき  いつも 上手  演奏 しますが 、 これ  常識です  217 レコーディング  していない とき  いつも じょうず  えんそう しますが 、 これ  じょうしきです 。 217 rekōdingu o shiteinai toki wa itsumo jōzu ni ensō shimasuga , kore mo jōshikidesu .        
    214 c'était la loi de Sod, le seul jour où il pouvait se débrouiller était… le jour où je ne pouvais pas manquer de travail. 214 那是苏德的法则,他唯一能做的就是。我不能错过工作的那天 214 Nà shì sū dé de fǎzé, tā wéiyī néng zuò de jiùshì. Wǒ bùnéng cuòguò gōngzuò dì nèitiān 214 it  was Sod’s law,the only day he could manage was. the day I couldn’t miss work. 214 Opposé 214 era a lei de Sod, o único dia que ele conseguiu foi. o dia em que eu não poderia faltar ao trabalho. 214 era la ley de Sod, el único día que podía arreglárselas era el día en que yo no podía faltar al trabajo. 214 Es war Sods Gesetz, der einzige Tag, den er verwalten konnte, war der Tag, an dem ich die Arbeit nicht verpassen konnte. 214 to było prawo Soda, jedyny dzień, na jaki mógł sobie poradzić, to dzień, w którym nie mogłem przegapić pracy. 214 это был закон Сода, единственный день, в котором он мог справиться, был день, когда я не мог пропустить работу. 214 eto byl zakon Soda, yedinstvennyy den', v kotorom on mog spravit'sya, byl den', kogda ya ne mog propustit' rabotu. 214 كان قانون سود ، واليوم الوحيد الذي يمكنه إدارته كان. اليوم الذي لا أستطيع فيه تفويت العمل. 214 aljashe hu raghbat alrajul ghyr almurdiat , 214 यह एसओडी का नियम था, जिस दिन वह प्रबंधन कर सकता था, वह दिन था, जिस दिन मैं काम नहीं कर सकता था। 214 yah esodee ka niyam tha, jis din vah prabandhan kar sakata tha, vah din tha, jis din main kaam nahin kar sakata tha. 214 ਜਿਸ ਦਿਨ ਮੈਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸੀ, ਉਹ ਸੋਡ ਦਾ ਕਾਨੂੰਨ ਸੀ, ਜਿਸ ਦਿਨ ਉਹ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸੀ. 214 Jisa dina maiṁ kama nahīṁ kara sakadā sī, uha sōḍa dā kānūna sī, jisa dina uha prabadha kara sakadā sī. 214 এটি সোডের আইন ছিল, কেবলমাত্র সে পরিচালনা করতে পারে সেদিন। যেদিন আমি কাজটি মিস করতে পারিনি। 214 Ēṭi sōḍēra ā'ina chila, kēbalamātra sē paricālanā karatē pārē sēdina. Yēdina āmi kājaṭi misa karatē pārini. 214 それはソッドの法則であり、彼が管理できる唯一の日は、私が仕事を逃すことができなかった日でした。 218 それ  ソッド  法則であり 、   管理 できる 唯一    、   仕事  逃す   できなかった 日でした 。 218 それ  そっど  ほうそくであり 、 かれ  かんり できる ゆいいつ    、 わたし  しごと  のがす こと  できなかった ひでした 。 218 sore wa soddo no hōsokudeari , kare ga kanri dekiru yuītsu no hi wa , watashi ga shigoto o nogasu koto ga dekinakatta hideshita .
    215 La cupidité est le souhait insatisfaisant de l'homme, 215 贪是天不遂人愿, 215 tān shì tiān bùsuí rén yuàn, 215 貪是天不遂人愿, 215 Hard 215 A ganância é o desejo insatisfatório do homem, 215 La codicia es el deseo insatisfactorio del hombre, 215 Gier ist der unbefriedigende Wunsch des Menschen, 215 Chciwość jest niezadowalającym życzeniem człowieka, 215 Жадность - неудовлетворительное желание человека, 215 Zhadnost' - neudovletvoritel'noye zhelaniye cheloveka, 215 الجشع هو رغبة الرجل غير المرضية ، 215 kanba 215 लालच मनुष्य की असंतोषजनक इच्छा है, 215 laalach manushy kee asantoshajanak ichchha hai, 215 ਲਾਲਚ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਇੱਛਾ ਹੈ, 215 Lālaca manukha dī asatuśaṭa ichā hai, 215 লোভ মানুষের অসন্তুষ্ট ইচ্ছা, 215 Lōbha mānuṣēra asantuṣṭa icchā, 215 欲は人間の物足りない願いであり、 219   人間  物足りない 願いであり 、 219 よく  にんげん  ものたりない ねがいであり 、 219 yoku wa ningen no monotarinai negaideari ,        
    216 canapé 216 沙发 216 shāfā 216 sofa  216 Not rough 216 sofá 216 sofá 216 Sofa 216 sofa 216 диван 216 divan 216 كنبة 216 maqead tawil wamurih mae zahar wadhiraeayn lijulus shakhsayn 'aw 'akthar 216 सोफ़ा 216 sofa 216 ਸੋਫਾ 216 sōphā 216 সোফা 216 sōphā 216 ソファー 220 ソファー 220 ソファー 220 sofā
    217 un siège long et confortable avec un dossier et des bras, pour que deux personnes ou plus puissent s'asseoir 217 长而舒适的座椅,带有靠背和手臂,可供两个或两个以上的人坐在 217 cháng ér shūshì de zuò yǐ, dài yǒu kàobèi hé shǒubì, kě gōng liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén zuò zài 217 a long comfortable seat with a back and arms, for two or more people to sit on  217 No sugar 217 um assento longo e confortável com encosto e braços, para duas ou mais pessoas se sentarem 217 un asiento largo y cómodo con respaldo y brazos, para que se sienten dos o más personas 217 Ein langer, bequemer Sitz mit Rücken und Armen, auf dem zwei oder mehr Personen sitzen können 217 długie, wygodne siedzenie z oparciem i ramionami, na którym mogą siedzieć dwie lub więcej osób 217 длинное удобное сиденье со спинкой и подлокотниками, на котором могут сесть двое и более человек 217 dlinnoye udobnoye siden'ye so spinkoy i podlokotnikami, na kotorom mogut sest' dvoye i boleye chelovek 217 مقعد طويل ومريح مع ظهر وذراعين لجلوس شخصين أو أكثر 217 'arika 217 दो या दो से अधिक लोगों के बैठने के लिए पीठ और बाहों के साथ एक लंबी आरामदायक सीट 217 do ya do se adhik logon ke baithane ke lie peeth aur baahon ke saath ek lambee aaraamadaayak seet 217 ਦੋ ਜਾਂ ਵੱਧ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਬੈਠਣ ਲਈ, ਇਕ ਪਿੱਠ ਅਤੇ ਬਾਂਹ ਵਾਲੀ ਲੰਬੀ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਸੀਟ 217 dō jāṁ vadha lōkāṁ dē baiṭhaṇa la'ī, ika piṭha atē bānha vālī labī ārāmadā'ika sīṭa 217 দুই বা ততোধিক লোকের বসার জন্য পিছন এবং বাহু সহ একটি দীর্ঘ আরামদায়ক আসন 217 du'i bā tatōdhika lōkēra basāra jan'ya pichana ēbaṁ bāhu saha ēkaṭi dīrgha ārāmadāẏaka āsana 217 2人以上で座れる背もたれと腕のある長く快適なシート 221 2  以上  座れる 背もたれ    ある 長く 快適な シート 221 2 にん いじょう  すわれる せもたれ  うで  ある ながく かいてきな シート 221 2 nin ijō de suwareru semotare to ude no aru nagaku kaitekina shīto
    218 Canapé 218 长沙发 218 zhǎngshāfā 218 长沙发 218  smooth and pleasant to touch 218 Sofá 218 Sofá 218 Couch 218 Sofa 218 Диван 218 Divan 218 أريكة 218 muradif 218 सोफ़ा 218 sofa 218 ਸੋਫੇ 218 sōphē 218 পালঙ্ক 218 pālaṅka 218 ソファー 222 ソファー 222 ソファー 222 sofā        
    219 Synonyme 219 代名词 219 dàimíngcí 219 Synonym 219 Silky; smooth; delicate 219 Sinônimo 219 Sinónimo 219 Synonym 219 Synonim 219 Синоним 219 Sinonim 219 مرادف 219 'arika 219 पर्याय 219 paryaay 219 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 219 samānārathī 219 প্রতিশব্দ 219 pratiśabda 219 シノニム 223 シノニム 223 シノニム 223 shinonimu
    220 Canapé 220 沙发 220 shāfā 220 Settee 220 Soft skin 220 Sofá 220 Sofá 220 Sofa 220 Kanapa 220 Диван 220 Divan 220 أريكة 220 'arika 220 छोटा सोफ़ा 220 chhota sofa 220 ਸੇਟੀ 220 sēṭī 220 সেট্টি 220 sēṭṭi 220 長椅子 224 長椅子 224 ながいす 224 nagaisu
    221 Canapé 221 长椅 221 cháng yǐ 221 Couch 221 Silky skin 221 Sofá 221 Sofá 221 Couch 221 Sofa 221 Диван 221 Divan 221 أريكة 221 kursii sur 221 सोफ़ा 221 sofa 221 ਸੋਫੇ 221 sōphē 221 পালঙ্ক 221 pālaṅka 221 ソファー 225 ソファー 225 ソファー 225 sofā
    222 Chaise photo 222 图片椅 222 túpiàn yǐ 222 Picture chair 222 opposé 222 Cadeira de quadro 222 Silla Picture 222 Bilderstuhl 222 Krzesło Picture 222 Изображение стула 222 Izobrazheniye stula 222 كرسي صور 222 sarir 'arika 222 चित्र कुर्सी 222 chitr kursee 222 ਤਸਵੀਰ ਕੁਰਸੀ 222 tasavīra kurasī 222 ছবি চেয়ার 222 chabi cēẏāra 222 ピクチャーチェア 226 ピクチャーチェア 226 ぴくちゃあcへあ 226 pikuchāchea        
    223 canapé-lit 223 沙发床 223 shāfā chuáng 223 sofa bed  223 rough 223 sofá-cama 223 Sofa cama 223 Schlafsofa 223 kanapa 223 диван-кровать 223 divan-krovat' 223 سرير أريكة 223 sufaan yumkin tiha litashkil sarir 223 सोफा बेड 223 sopha bed 223 ਸੋਫੇ ਦਾ ਬਿਸਤਰਾ 223 sōphē dā bisatarā 223 সোফার বিছানা 223 sōphāra bichānā 223 ソファー・ベッド 227 ソファー ・ ベッド 227 ソファー ・ ベッド 227 sofā beddo
    224 un canapé qui peut être déplié pour former un lit 224 可以折叠成床的沙发 224 kěyǐ zhédié chéng chuáng de shāfā 224 a sofa that can be folded out to form a bed  224 without angles/edges 224 um sofá que pode ser dobrado para formar uma cama 224 un sofá que se puede plegar para formar una cama 224 ein Sofa, das ausgeklappt werden kann, um ein Bett zu bilden 224 sofa, którą można rozłożyć, tworząc łóżko 224 диван, который можно раскладывать в кровать 224 divan, kotoryy mozhno raskladyvat' v krovat' 224 صوفا يمكن طيها لتشكيل سرير 224 (ymkn tahwiluha 'iilaa sryr) sufaan thunayiyat algharad , sarir 'arika 224 एक सोफा जिसे बेड बनाने के लिए फोल्ड किया जा सकता है 224 ek sopha jise bed banaane ke lie phold kiya ja sakata hai 224 ਇਕ ਸੋਫਾ ਜਿਸ ਨੂੰ ਇਕ ਪਲੰਘ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 224 ika sōphā jisa nū ika palagha baṇā'uṇa la'ī jōṛi'ā jā sakadā hai 224 বিছানা গঠনের জন্য ভাঁজ করা যায় এমন একটি সোফা 224 bichānā gaṭhanēra jan'ya bhām̐ja karā yāẏa ēmana ēkaṭi sōphā 224 折りたたんでベッドにできるソファ 228 折りたたんで ベッド  できる ソファ 228 おりたたんで ベッド  できる ソファ 228 oritatande beddo ni dekiru sofa        
    225 (Qui peut être transformé en lit) canapé à double usage, canapé-lit 225 (可打开变成床的)两用沙发,沙发床 225 (kě dǎkāi biàn chéng chuáng de) liǎng yòng shāfā, shā fā chuáng 225 (可打开变成床的)两用沙发,沙发床 225  No edges and corners 225 (Que pode ser transformado em uma cama) sofá duplo, sofá-cama 225 (Que se puede convertir en una cama) sofá de doble uso, sofá cama 225 (Das kann in ein Bett verwandelt werden) Mehrzweck-Sofa, Schlafsofa 225 (Które można zamienić w łóżko) sofa dwufunkcyjna, rozkładana sofa 225 (Который можно превратить в кровать) диван двойного назначения, диван-кровать 225 (Kotoryy mozhno prevratit' v krovat') divan dvoynogo naznacheniya, divan-krovat' 225 (يمكن تحويلها إلى سرير) صوفا ثنائية الغرض ، سرير أريكة 225 alsuwrat sayiya 225 (जिसे बिस्तर में बदल दिया जा सकता है) दोहरे उद्देश्य वाला सोफा, सोफा बेड 225 (jise bistar mein badal diya ja sakata hai) dohare uddeshy vaala sopha, sopha bed 225 (ਇਸ ਨੂੰ ਇਕ ਬਿਸਤਰੇ ਵਿਚ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ) ਦੋਹਰਾ ਉਦੇਸ਼ ਵਾਲਾ ਸੋਫਾ, ਸੋਫਾ ਬਿਸਤਰੇ 225 (isa nū ika bisatarē vica badali'ā jā sakadā hai) dōharā udēśa vālā sōphā, sōphā bisatarē 225 (এটি একটি বিছানায় রূপান্তরিত হতে পারে) দ্বৈত-উদ্দেশ্য সোফা, সোফা বিছানা 225 (ēṭi ēkaṭi bichānāẏa rūpāntarita hatē pārē) dbaita-uddēśya sōphā, sōphā bichānā 225 (ベッドになります)兼用ソファ、ソファベッド 229 ( ベッド  なります ) 兼用 ソファ 、 ソファ ベッド 229 ( ベッド  なります ) けにょう ソファ 、 ソファ ベッド 229 ( beddo ni narimasu ) kenyō sofa , sofa beddo        
    226 image mauvaise 226 图片不好 226 túpiàn bù hǎo 226 picture bad 226 not having sharp angles or hard edges 226 imagem ruim 226 mala imagen 226 Bild schlecht 226 obraz zły 226 картинка плохая 226 kartinka plokhaya 226 الصورة سيئة 226 lyn 226 तस्वीर खराब 226 tasveer kharaab 226 ਤਸਵੀਰ ਮਾੜੀ 226 tasavīra māṛī 226 ছবি খারাপ 226 chabi khārāpa 226 悪い絵 230 悪い  230 わるい  230 warui e
    227 Mou, tendre 227 柔软的 227 róuruǎn de 227 Soft 227 Unangular; unsharp outline; soft lines 227 Suave 227 Suave 227 Sanft 227 Miękki 227 Мягкий 227 Myagkiy 227 لين 227 luyuna 227 मुलायम 227 mulaayam 227 ਨਰਮ 227 narama 227 নরম 227 narama 227 柔らかい 231 柔らかい 231 やわらかい 231 yawarakai
    228 Plus douce 228 更柔和 228 gèng róuhé 228 Softer 228 This season's fashions focus on warm tones and soft lines 228 Mais suave 228 Más suave 228 Weicher 228 Ciszej 228 Мягче 228 Myagche 228 ليونة 228 'aneam 228 नरम 228 naram 228 ਨਰਮ 228 narama 228 নরম 228 narama 228 より柔らかく 232 より 柔らかく 232 より やわらかく 232 yori yawarakaku        
    229 Le plus doux 229 最软 229 zuì ruǎn 229 Softest 229 This season's fashion is mainly popular with warm colors and soft lines 229 Mais suave 229 Más suave 229 Am weichsten 229 Najdelikatniejszy 229 Самый мягкий 229 Samyy myagkiy 229 أنعم 229 lays min alsaeb 229 नर्म 229 narm 229 ਨਰਮ 229 narama 229 নরমতম 229 naramatama 229 最も柔らかい 233 最も 柔らかい 233 もっとも やわらかい 233 mottomo yawarakai
    230 Pas dur 230 不难 230 bù nán 230 Not hard 230 the moon’s pale light cast soft it shadows 230 Não é difícil 230 No dificil 230 Nicht schwer 230 Nietrudny 230 Не трудно 230 Ne trudno 230 ليس من الصعب 230 lays min alsaeb 230 मुश्किल नहीं 230 mushkil nahin 230 ਸਖਤ ਨਹੀਂ 230 sakhata nahīṁ 230 না হবে 230 nā habē 230 難しくない 234 難しくない 234 むずかしくない 234 muzukashikunai        
    231 Pas difficile 231 不难 231 bù nán 231 不难 231 The faint moonlight casts a soft shadow 231 Não é difícil 231 No es difícil 231 Nicht schwierig 231 Nietrudne 231 Не сложно 231 Ne slozhno 231 ليس من الصعب 231 lays min alsaeb 231 कठिन नहीं 231 kathin nahin 231 ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਹੀਂ 231 muśakala nahīṁ 231 কঠিন না 231 kaṭhina nā 231 難しくない 235 難しくない 235 むずかしくない 235 muzukashikunai        
    232 Pas dur 232 不硬 232 bù yìng 232 232 Light colours 232 Não é difícil 232 No dificil 232 Nicht schwer 232 Nietrudny 232 Не трудно 232 Ne trudno 232 ليس من الصعب 232 la 232 मुश्किल नहीं 232 mushkil nahin 232 ਸਖਤ ਨਹੀਂ 232 sakhata nahīṁ 232 না হবে 232 nā habē 232 難しくない 236 難しくない 236 むずかしくない 236 muzukashikunai        
    233 Ne pas 233 233 233 233 Light; color 233 Não 233 No 233 Unterlassen Sie 233 Nie rób 233 Не 233 Ne 233 لا 233 'akthar 233 ऐसा न करें 233 aisa na karen 233 ਨਾਂ ਕਰੋ 233 nāṁ karō 233 করো না 233 karō nā 233 しない 237 しない 237 しない 237 shinai        
    234 Suite 234 234 gèng 234 234 not too bright, in a way that is pleasant and relaxing to the eyes 234 mais 234 más 234 Mehr 234 jeszcze 234 более 234 boleye 234 أكثر 234 yi 234 अधिक 234 adhik 234 ਹੋਰ 234 hōra 234 আরও 234 āra'ō 234 もっと 238 もっと 238 もっと 238 motto        
    235 235 235 235 235 Soft; pleasing to the eye 235 235 235 235 235 235 235 235 taghyir alshakl bshwlt eind aldaght ealayh ; lays slbana 'aw slbana 235 235 yi 235 235 235 235 235 239 239 239        
    236 changeant facilement de forme une fois pressé; pas rigide ou ferme 236 按下时容易改变形状;不僵硬 236 àn xià shí róngyì gǎibiàn xíngzhuàng; bù jiāngyìng 236 changing shape easily when pressed; not stiff or firm  236 a soft pink 236 mudando de forma facilmente quando pressionado; não rígido ou firme 236 cambia de forma fácilmente cuando se presiona; no rígido ni firme 236 beim Drücken leicht die Form ändern, nicht steif oder fest 236 łatwo zmienia kształt po naciśnięciu; nie jest sztywny ani twardy 236 легко меняет форму при нажатии; не жесткий и не твердый 236 legko menyayet formu pri nazhatii; ne zhestkiy i ne tverdyy 236 تغيير الشكل بسهولة عند الضغط عليه ؛ ليس صلبًا أو صلبًا 236 lyn 236 दबाए जाने पर आसानी से आकार बदलना; कठोर या दृढ़ नहीं होना 236 dabae jaane par aasaanee se aakaar badalana; kathor ya drdh nahin hona 236 ਸ਼ਕਲ ਨੂੰ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਬਦਲਣਾ ਜਦੋਂ ਦਬਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; 236 śakala nū asānī nāla badalaṇā jadōṁ dabā'i'ā jāndā hai; 236 চাপলে সহজেই আকার পরিবর্তন করা; শক্ত বা দৃ not় নয় 236 cāpalē sahajē'i ākāra paribartana karā; śakta bā dr̥ not naẏa 236 押すと形が変わりやすく、硬くも固くもない 240 押すと   変わり やすく 、 硬く  固く もない 240 おすと かたち  かわり やすく 、 かたく  かたく もない 240 osuto katachi ga kawari yasuku , kataku mo kataku monai
    237 Mou, tendre 237 软的;柔软的 237 ruǎn de; róuruǎn de 237 软的;柔软的 237 Soft pink 237 Suave 237 Suave 237 Sanft 237 Miękki 237 Мягкий 237 Myagkiy 237 لين 237 marjryn try 237 मुलायम 237 mulaayam 237 ਨਰਮ 237 narama 237 নরম 237 narama 237 柔らかい 241 柔らかい 241 やわらかい 241 yawarakai
    238 margarine molle 238 软人造黄油 238 ruǎn rénzào huángyóu 238 soft margarine 238 the soft glow of candle light 238 margarina macia 238 margarina suave 238 weiche Margarine 238 miękka margaryna 238 мягкий маргарин 238 myagkiy margarin 238 مارجرين طري 238 marjryn naem 238 नरम मार्जरीन 238 naram maarjareen 238 ਨਰਮ ਮਾਰਜਰੀਨ 238 narama mārajarīna 238 নরম মার্জারিন 238 narama mārjārina 238 ソフトマーガリン 242 ソフト マーガリン 242 ソフト マーガリン 242 sofuto māgarin        
    239 Margarine molle 239 软人造黄油 239 ruǎn rénzào huángyóu 239 软人造黄油 239 The soft glow of candlelight 239 Margarina macia 239 Margarina blanda 239 Weiche Margarine 239 Miękka margaryna 239 Мягкий маргарин 239 Myagkiy margarin 239 مارجرين ناعم 239 wasayid min alriysh alnaaeim 239 नरम मार्जरीन 239 naram maarjareen 239 ਨਰਮ ਮਾਰਜਰੀਨ 239 narama mārajarīna 239 নরম মার্জারিন 239 narama mārjārina 239 ソフトマーガリン 243 ソフト マーガリン 243 ソフト マーガリン 243 sofuto māgarin        
    240 Oreillers en plumes douces 240 柔软的羽毛枕头 240 róuruǎn de yǔmáo zhěntou 240 Soft feather pillows 240 Soft candlelight 240 Almofadas de penas macias 240 Almohadas de plumas suaves 240 Weiche Federkissen 240 Miękkie poduszki z pierza 240 Мягкие перьевые подушки 240 Myagkiye per'yevyye podushki 240 وسائد من الريش الناعم 240 wasadatan min alriysh alnnaeim 240 मुलायम पंख तकिए 240 mulaayam pankh takie 240 ਨਰਮ ਖੰਭਿਆਂ ਦੇ ਸਿਰਹਾਣੇ 240 narama khabhi'āṁ dē sirahāṇē 240 নরম পালকের বালিশ 240 narama pālakēra bāliśa 240 柔らかい羽毛枕 244 柔らかい 羽毛枕 244 やわらかい うもうまくら 244 yawarakai umōmakura        
    241 Oreiller en plumes douces 241 柔软的羽毛枕头 241 róuruǎn de yǔmáo zhěntou 241 柔软的羽毛枕头 241 opposé harsh 241 Travesseiro de penas macias 241 Almohada de plumas suaves 241 Weiches Federkissen 241 Miękka poduszka z pierza 241 Мягкая подушка из перьев 241 Myagkaya podushka iz per'yev 241 وسادة من الريش الناعم 241 wasadatan min alriysh alnnaeim 241 मुलायम पंख का तकिया 241 mulaayam pankh ka takiya 241 ਨਰਮ ਖੰਭੇ ਦਾ ਸਿਰਹਾਣਾ 241 narama khabhē dā sirahāṇā 241 নরম পালকের বালিশ 241 narama pālakēra bāliśa 241 柔らかい羽毛枕 245 柔らかい 羽毛枕 245 やわらかい うもうまくら 245 yawarakai umōmakura        
    242 Oreiller en plumes douces 242 柔软的羽毛枕头 242 róuruǎn de yǔmáo zhěntou 242 柔软的羽枕头 242 rain/wind 242 Travesseiro de penas macias 242 Almohada de plumas suaves 242 Weiches Federkissen 242 Miękka poduszka z pierza 242 Мягкая подушка из перьев 242 Myagkaya podushka iz per'yev 242 وسادة من الريش الناعم 242 kan aleashb naemana wnaemana 242 मुलायम पंख का तकिया 242 mulaayam pankh ka takiya 242 ਨਰਮ ਖੰਭੇ ਦਾ ਸਿਰਹਾਣਾ 242 narama khabhē dā sirahāṇā 242 নরম পালকের বালিশ 242 narama pālakēra bāliśa 242 柔らかい羽毛枕 246 柔らかい 羽毛枕 246 やわらかい うもうまくら 246 yawarakai umōmakura        
    243 L'herbe était douce et élastique 243 草柔软而有弹性 243 cǎo róuruǎn ér yǒu tánxìng 243 The grass was soft and springy 243 Feng Gan 243 A grama era macia e elástica 243 La hierba era suave y elástica 243 Das Gras war weich und federnd 243 Trawa była miękka i sprężysta 243 Трава была мягкой и упругой 243 Trava byla myagkoy i uprugoy 243 كان العشب ناعمًا وناعمًا 243 aleashb naeim wamaran 243 घास नरम और वसंत थी 243 ghaas naram aur vasant thee 243 ਘਾਹ ਨਰਮ ਅਤੇ ਬਸੰਤ ਸੀ 243 ghāha narama atē basata sī 243 ঘাসটি নরম এবং বসন্তময় ছিল 243 ghāsaṭi narama ēbaṁ basantamaẏa chila 243 草は柔らかく弾力がありました 247   柔らかく 弾力  ありました 247 くさ  やわらかく だんりょく  ありました 247 kusa wa yawarakaku danryoku ga arimashita
    244 L'herbe est douce et élastique 244 草柔软而有弹性 244 cǎo róuruǎn ér yǒu tánxìng 244 草柔软而有弹性 244 Not strong or violent 244 A grama é macia e elástica 244 La hierba es suave y elástica. 244 Das Gras ist weich und elastisch 244 Trawa jest miękka i elastyczna 244 Трава мягкая и эластичная 244 Trava myagkaya i elastichnaya 244 العشب ناعم ومرن 244 aleashb naeim wamaran 244 घास नरम और लोचदार है 244 ghaas naram aur lochadaar hai 244 ਘਾਹ ਨਰਮ ਅਤੇ ਲਚਕਦਾਰ ਹੈ 244 ghāha narama atē lacakadāra hai 244 ঘাস নরম এবং স্থিতিস্থাপক 244 ghāsa narama ēbaṁ sthitisthāpaka 244 草は柔らかく弾力性があります 248   柔らかく 弾力性  あります 248 くさ  やわらかく だんりょくせい  あります 248 kusa wa yawarakaku danryokusei ga arimasu        
    245 Herbe douce et flexible 245 草柔钦而有弹性 245 cǎo róu qīn ér yǒu tánxìng 245 草柔钦而有弹 245 Not strong; small; gentle 245 Grama macia e flexível 245 Hierba suave y flexible 245 Gras weich und flexibel 245 Trawa miękka i elastyczna 245 Трава мягкая и гибкая 245 Trava myagkaya i gibkaya 245 العشب ناعم ومرن 245 'aqala sueubat min almutawasit 245 नरम और लचीला घास 245 naram aur lacheela ghaas 245 ਘਾਹ ਨਰਮ ਅਤੇ ਲਚਕਦਾਰ 245 ghāha narama atē lacakadāra 245 ঘাস নরম এবং নমনীয় 245 ghāsa narama ēbaṁ namanīẏa 245 柔らかくてしなやかな草 249 柔らかくて しなやかな  249 やわらかくて しなやかな くさ 249 yawarakakute shinayakana kusa        
    246 moins dur que la moyenne 246 比平均难度低 246 bǐ píngjūn nándù dī 246 less hard than average  246 Synonym 246 menos difícil que a média 246 menos duro que el promedio 246 weniger hart als der Durchschnitt 246 mniej trudne niż przeciętne 246 менее сложно, чем в среднем 246 meneye slozhno, chem v srednem 246 أقل صعوبة من المتوسط 246 'aqalu salabat liyuna 246 औसत से कम कठिन 246 ausat se kam kathin 246 hardਸਤ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ ਸਖਤ 246 hardsata nālōṁ ghaṭa sakhata 246 গড়ের চেয়ে কম শক্ত 246 gaṛēra cēẏē kama śakta 246 平均よりも難しくない 250 平均 より  難しくない 250 へいきん より  むずかしくない 250 heikin yori mo muzukashikunai        
    247 Moins rigide; plus souple 247 硬度较高的;较软的 247 yìngdù jiào gāo de; jiào ruǎn de 247 硬度较低的;较软的 247 light 247 Menos rígido; mais macio 247 Menos rígido; más suave 247 Weniger steif, weicher 247 Mniej sztywny; bardziej miękki 247 Менее жесткий; более мягкий 247 Meneye zhestkiy; boleye myagkiy 247 أقل صلابة ليونة 247 alsukhur alnnaeimat mithl alhajar aljirii 247 कम कठोर; नरम 247 kam kathor; naram 247 ਘੱਟ ਕਠੋਰ; 247 ghaṭa kaṭhōra; 247 কম অনড়; নরম 247 kama anaṛa; narama 247 剛性が低く、柔らかく 251 剛性  低く 、 柔らかく 251 ごうせい  ひくく 、 やわらかく 251 gōsei ga hikuku , yawarakaku        
    248 roches molles telles que le calcaire 248 软质岩石,例如石灰石 248 ruǎn zhí yánshí, lìrú shíhuīshí 248 soft rocks such as limestone 248  A soft breeze rustled the trees. 248 rochas macias, como calcário 248 rocas blandas como piedra caliza 248 weiche Steine ​​wie Kalkstein 248 miękkie skały, takie jak wapień 248 мягкие породы, такие как известняк 248 myagkiye porody, takiye kak izvestnyak 248 الصخور الناعمة مثل الحجر الجيري 248 alsukhur alnnaeimat mithl alhajar aljirii 248 चूना पत्थर जैसी नरम चट्टानें 248 choona patthar jaisee naram chattaanen 248 ਨਰਮ ਪੱਥਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਚੂਨਾ ਪੱਥਰ 248 narama pathara jivēṁ ki cūnā pathara 248 যেমন চুনাপাথর হিসাবে নরম শিলা 248 yēmana cunāpāthara hisābē narama śilā 248 石灰岩などの柔らかい岩 252 石灰岩 など  柔らかい  252 せっかいがん など  やわらかい いわ 252 sekkaigan nado no yawarakai iwa        
    249 Roches tendres telles que le calcaire 249 某种石灰岩之类的软岩 249 mǒu zhǒng shíhuīyán zhī lèi de ruǎn yán 249 诸如石灰岩之类的软岩 249  The breeze is blowing and the leaves are rustling 249 Rochas macias, como calcário 249 Rocas blandas como piedra caliza 249 Weiche Steine ​​wie Kalkstein 249 Miękkie skały, takie jak wapień 249 Мягкие породы, такие как известняк 249 Myagkiye porody, takiye kak izvestnyak 249 الصخور الناعمة مثل الحجر الجيري 249 'ajbban tariyatan 249 चूना पत्थर जैसी नरम चट्टानें 249 choona patthar jaisee naram chattaanen 249 ਨਰਮ ਚਟਾਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਚੂਨਾ ਪੱਥਰ 249 narama caṭāna jivēṁ ki cūnā pathara 249 চুনাপাথরের মতো নরম শিলা 249 cunāpātharēra matō narama śilā 249 石灰岩などの柔らかい岩 253 石灰岩 など  柔らかい  253 せっかいがん など  やわらかい いわ 253 sekkaigan nado no yawarakai iwa        
250 Fromages à pâte molle 250 软奶酪 250 ruǎn nǎilào 250 Soft cheeses 250 Sounds 250 Queijos macios 250 Quesos blandos 250 Weichkäse 250 Sery miękkie 250 Мягкие сыры 250 Myagkiye syry 250 أجبان طرية 250 jabnat tiriya 250 नरम चीज 250 naram cheej 250 ਨਰਮ ਚੀਸ 250 narama cīsa 250 নরম চিজ 250 narama cija 250 ソフトチーズ 254 ソフト チーズ 254 ソフト チーズ 254 sofuto chīzu
    251 Fromage à pâte molle 251 软奶酪 251 ruǎn nǎilào 251 软奶酪 251 Sound 251 Queijo macio 251 Queso suave 251 Weichkäse 251 Łagodny ser 251 Мягкий сыр 251 Myagkiy syr 251 جبنة طرية 251 muearada 251 मुलायम चीज 251 mulaayam cheej 251 ਸਾਫਟ ਪਨੀਰ 251 sāphaṭa panīra 251 নরম পনির 251 narama panira 251 ソフトチーズ 255 ソフト チーズ 255 ソフト チーズ 255 sofuto chīzu        
252 S'opposer 252 反对 252 fǎnduì 252 Opposé 252  not loud and usually pleasant and gentle 252 Opor 252 Oponerse a 252 Ablehnen 252 Sprzeciwiać się 252 Opposé 252 Opposé 252 معارضة 252 alsaeb 252 विरोध करना 252 virodh karana 252 ਵਿਰੋਧੀ 252 virōdhī 252 বিরোধী 252 birōdhī 252 反対 256 反対 256 はんたい 256 hantai
    253 Difficile 253 难的 253 nán de 253 Hard 253 Not loud, usually pleasant and gentle 253 Difícil 253 Difícil 253 Hart 253 Ciężko 253 Жесткий 253 Zhestkiy 253 الصعب 253 lays khshnana 253 कठिन 253 kathin 253 ਸਖਤ 253 sakhata 253 শক্ত 253 śakta 253 ハード 257 ハード 257 ハード 257 hādo        
    254 Pas rugueux 254 不粗糙 254 bù cūcāo 254 Not rough 254 Light; soft; soft and sweet 254 Não áspero 254 No áspero 254 Nicht rau 254 Nie szorstki 254 Не грубый 254 Ne grubyy 254 ليس خشنًا 254 bidun sakar 254 खुरदरा नहीं 254 khuradara nahin 254 ਮੋਟਾ ਨਹੀਂ 254 mōṭā nahīṁ 254 মোটামুটি নয় 254 mōṭāmuṭi naẏa 254 ラフではない 258 ラフで はない 258 らふで はない 258 rafude hanai        
255 Sans sucre 255 不面粉糖 255 bù miànfěn táng 255 不粕糖  255 Light; soft; soft and sweet 255 Sem açucar 255 Sin azucar 255 Kein Zucker 255 Bez cukru 255 Без сахара 255 Bez sakhara 255 بدون سكر 255 ealaa nahw sulus wamumatae almulamis 255 चीनी नहीं 255 cheenee nahin 255 ਕੋਈ ਚੀਨੀ ਨਹੀਂ 255 kō'ī cīnī nahīṁ 255 চিনি নাই 255 cini nā'i 255 砂糖なし 259 砂糖 なし 259 さとう なし 259 satō nashi
    256  doux et agréable au toucher 256  光滑舒适 256  guānghuá shūshì 256  smooth and pleasant to touch 256   256  suave e agradável ao toque 256  suave y agradable al tacto 256  glatt und angenehm anzufassen 256  gładka i przyjemna w dotyku 256  гладкий и приятный на ощупь 256  gladkiy i priyatnyy na oshchup' 256  على نحو سلس وممتع الملمس 256 haririun , naeim , raqiq 256  स्पर्श करने के लिए चिकनी और सुखद 256  sparsh karane ke lie chikanee aur sukhad 256  ਨਿਰਵਿਘਨ ਅਤੇ ਛੂਹਣ ਲਈ ਸੁਹਾਵਣਾ 256  niravighana atē chūhaṇa la'ī suhāvaṇā 256  স্পর্শ করতে মসৃণ এবং মনোরম 256  sparśa karatē masr̥ṇa ēbaṁ manōrama 256  滑らかで触り心地が良い 260 滑らかで 触り心地  良い 260 なめらかで さわりごこち  よい 260 namerakade sawarigokochi ga yoi        
    257 Soyeux; lisse; délicat 257 柔滑的;细滑的;细腻的 257 róuhuá de; xì huá de; xìnì de 257 柔滑的;细滑的;细腻的 257   257 Sedoso; macio; delicado 257 Sedoso; suave; delicado 257 Seidig, glatt, zart 257 Jedwabisty; gładki; delikatny 257 Шелковистый; гладкий; нежный 257 Shelkovistyy; gladkiy; nezhnyy 257 حريري ، ناعم ، رقيق 257 bishrat naaeima 257 रेशमी; चिकनी; नाजुक 257 reshamee; chikanee; naajuk 257 ਰੇਸ਼ਮੀ; ਨਿਰਵਿਘਨ; ਨਾਜ਼ੁਕ 257 rēśamī; niravighana; nāzuka 257 সিল্কি; মসৃণ; সূক্ষ্ম 257 silki; masr̥ṇa; sūkṣma 257 シルキー;滑らか;繊細 261 シル キー ; 滑らか ; 繊細 261 シル キー ; なめらか ; せんさい 261 shiru  ; nameraka ; sensai        
    258 Peau douce 258 软皮 258 ruǎn pí 258 Soft skin 258   258 Pele macia 258 Piel suave 258 Weiche Haut 258 Gładka skóra 258 Мягкая кожа 258 Myagkaya kozha 258 بشرة ناعمة 258 bishrat hariria 258 कोमल त्वचा 258 komal tvacha 258 ਨਰਮ ਚਮੜੀ 258 narama camaṛī 258 নরম চামড়া 258 narama cāmaṛā 258 柔らかい肌 262 柔らかい  262 やわらかい はだ 262 yawarakai hada        
    259 Peau soyeuse 259 柔滑的皮肤 259 róuhuá de pífū 259 柔滑的皮肤 259   259 Pele sedosa 259 Piel sedosa 259 Seidige Haut 259 Jedwabista skóra 259 Шелковистая кожа 259 Shelkovistaya kozha 259 بشرة حريرية 259 muearid 259 रेशमी त्वचा 259 reshamee tvacha 259 ਰੇਸ਼ਮੀ ਚਮੜੀ 259 rēśamī camaṛī 259 রেশমি ত্বক 259 rēśami tbaka 259 シルキースキン 263 シルキースキン 263 しるきいすきん 263 shirukīsukin        
260 s'opposer 260 反对 260 fǎnduì 260 opposé  260   260 opor 260 oponerse a 260 ablehnen 260 sprzeciwiać się 260 противоположный 260 protivopolozhnyy 260 معارض 260 qas 260 विरोध करना 260 virodh karana 260 ਵਿਰੋਧੀé 260 virōdhīé 260 বিরোধী 260 birōdhī 260 反対 264 反対 264 はんたい 264 hantai
261 rugueux 261 粗糙的 261 cūcāo de 261 rough 261   261 duro 261 áspero 261 Rau 261 szorstki 261 грубый 261 grubyy 261 قاس 261 bidun zawaya / hawaf 261 असभ्य 261 asabhy 261 ਰੁੱਖੀ 261 rukhī 261 মোটামুটি 261 mōṭāmuṭi 261 粗い 265 粗い 265 あらい 265 arai
    262 sans angles / arêtes 262 没有角度/边缘 262 méiyǒu jiǎodù/biānyuán 262 without angles/edges 262   262 sem ângulos / bordas 262 sin ángulos / bordes 262 ohne Winkel / Kanten 262 bez kątowników / krawędzi 262 без углов / краев 262 bez uglov / krayev 262 بدون زوايا / حواف 262 bidun hiwaf wazawayana 262 कोण / किनारों के बिना 262 kon / kinaaron ke bina 262 ਬਿਨਾਂ ਕੋਣ / ਕੋਨੇ ਦੇ 262 bināṁ kōṇa/ kōnē dē 262 কোণ / প্রান্ত ছাড়াই 262 kōṇa/ prānta chāṛā'i 262 角度/エッジなし 266 角度 / エッジ なし 266 かくど / エッジ なし 266 kakudo / ejji nashi        
    263  Pas de bords et de coins 263  无棱角 263  wú léngjiǎo 263   棱角 263   263  Sem bordas e cantos 263  Sin bordes ni esquinas 263  Keine Kanten und Ecken 263  Bez krawędzi i narożników 263  Без краев и углов 263  Bez krayev i uglov 263  بدون حواف وزوايا 263 edm wujud zawaya hadat 'aw hiwaf salba 263  कोई किनारा और कोना नहीं 263  koee kinaara aur kona nahin 263  ਕੋਈ ਕਿਨਾਰੇ ਅਤੇ ਕੋਨੇ ਨਹੀਂ 263  kō'ī kinārē atē kōnē nahīṁ 263  কোন প্রান্ত এবং কোণ নেই 263  kōna prānta ēbaṁ kōṇa nē'i 263  エッジやコーナーはありません 267 エッジ  コーナー  ありません 267 エッジ  コーナー  ありません 267 ejji ya kōnā wa arimasen        
    264 ne pas avoir d'angles vifs ou de bords durs 264 没有尖锐的角度或坚硬的边缘 264 méiyǒu jiānruì de jiǎodù huò jiānyìng de biānyuán 264 not having sharp angles or hard edges 264   264 não tendo ângulos agudos ou arestas duras 264 no tener ángulos agudos o bordes duros 264 keine scharfen Winkel oder harten Kanten 264 nie mają ostrych kątów ani twardych krawędzi 264 не иметь острых углов или жестких краев 264 ne imet' ostrykh uglov ili zhestkikh krayev 264 عدم وجود زوايا حادة أو حواف صلبة 264 ghyr musttil ; mukhatat ghyr had ; khutut naaeima 264 तेज कोण या कठोर किनारों का न होना 264 tej kon ya kathor kinaaron ka na hona 264 ਤਿੱਖੇ ਕੋਣਾਂ ਜਾਂ ਸਖਤ ਕੋਨੇ ਨਾ ਹੋਣ 264 tikhē kōṇāṁ jāṁ sakhata kōnē nā hōṇa 264 ধারালো কোণ বা শক্ত প্রান্ত না থাকা 264 dhārālō kōṇa bā śakta prānta nā thākā 264 鋭角や硬いエッジがない 268 鋭角  硬い エッジ  ない 268 えいかく  かたい エッジ  ない 268 eikaku ya katai ejji ga nai        
    265 Unangulaire; contour flou; lignes douces 265 无棱角的;轮廓不鲜明的;线条柔和的 265 wú léngjiǎo de; lúnkuò bù xiānmíng de; xiàntiáo róuhé de 265 无棱角的;轮廓不鲜明的;线条柔和的 265   265 Unangular; contorno não definido; linhas suaves 265 Unangular; contorno desenfocado; líneas suaves 265 Unangular, unscharfer Umriss, weiche Linien 265 Nieokątny; nieostry zarys; miękkie linie 265 Неугловой; нечеткий контур; мягкие линии 265 Neuglovoy; nechetkiy kontur; myagkiye linii 265 غير مستطيل ؛ مخطط غير حاد ؛ خطوط ناعمة 265 tarkaz 'azya' hdha almawsim ealaa al'alwan alddafiat walkhutut alnnaeima 265 Unangular; unsharp रूपरेखा; सॉफ्ट लाइन्स 265 unangular; unsharp rooparekha; sopht lains 265 ਅਨੰਗੂਲਰ; ਅਣ-ਸ਼ਾਰਪਟ ਆਉਟਲਾਈਨ; ਸਾਫਟ ਲਾਈਨਾਂ 265 anagūlara; aṇa-śārapaṭa ā'uṭalā'īna; sāphaṭa lā'īnāṁ 265 অরক্ষাকার; আনসার্ফ আউটলাইন; নরম লাইন 265 arakṣākāra; ānasārpha ā'uṭalā'ina; narama lā'ina 265 角張っていない;輪郭がはっきりしていない;柔らかい線 269 角張っていない ; 輪郭  はっきり していない ; 柔らかい  269 かくばっていない ; りんかく  はっきり していない ; やわらかい せん 269 kakubatteinai ; rinkaku ga hakkiri shiteinai ; yawarakai sen        
    266 Les modes de cette saison se concentrent sur des tons chauds et des lignes douces 266 本季的时尚着重于暖色调和柔和的线条 266 běn jì de shíshàng zhuózhòng yú nuǎnsè tiáohé róuhé de xiàntiáo 266 This season's fashions focus on warm tones and soft lines 266   266 A moda desta estação concentra-se em tons quentes e linhas suaves 266 Las modas de esta temporada se centran en tonos cálidos y líneas suaves 266 Die Mode dieser Saison konzentriert sich auf warme Töne und weiche Linien 266 W tym sezonie moda stawia na ciepłe odcienie i delikatne linie 266 В моде этого сезона преобладают теплые тона и мягкие линии. 266 V mode etogo sezona preobladayut teplyye tona i myagkiye linii. 266 تركز أزياء هذا الموسم على الألوان الدافئة والخطوط الناعمة 266 tahzaa 'azya' hdha almawsim bishaebiat kabirat mae al'alwan alddafiat walkhutut alnnaeima 266 इस सीज़न के फैशन गर्म स्वर और नरम लाइनों पर ध्यान केंद्रित करते हैं 266 is seezan ke phaishan garm svar aur naram lainon par dhyaan kendrit karate hain 266 ਇਸ ਮੌਸਮ ਦੇ ਫੈਸ਼ਨ ਗਰਮ ਟੋਨ ਅਤੇ ਨਰਮ ਰੇਖਾਵਾਂ 'ਤੇ ਕੇਂਦ੍ਰਤ ਕਰਦੇ ਹਨ 266 isa mausama dē phaiśana garama ṭōna atē narama rēkhāvāṁ'tē kēndrata karadē hana 266 এই মরসুমের ফ্যাশনগুলি উষ্ণ টোন এবং নরম লাইনে ফোকাস করে 266 ē'i marasumēra phyāśanaguli uṣṇa ṭōna ēbaṁ narama lā'inē phōkāsa karē 266 今シーズンのファッションは、温かみのある色調と柔らかなラインに焦点を当てています 270  シーズン  ファッション  、 温かみ  ある 色調  柔らかな ライン  焦点  てています 270 こん シーズン  ファッション  、 あたたかみ  ある しきちょう  やわらかな ライン  しょうてん  あてています 270 kon shīzun no fasshon wa , atatakami no aru shikichō to yawarakana rain ni shōten o ateteimasu        
    267 La mode de cette saison est principalement populaire avec des couleurs chaudes et des lignes douces 267 本季时装主要流行暖色调和柔和线条 267 běn jì shízhuāng zhǔyào liúxíng nuǎnsè tiáohé róuhé xiàntiáo 267 本季时装主要流行暖色调和柔和线条 267   267 A moda desta estação é popular principalmente com cores quentes e linhas suaves 267 La moda de esta temporada es principalmente popular con colores cálidos y líneas suaves. 267 Die Mode dieser Saison ist vor allem bei warmen Farben und weichen Linien beliebt 267 W tym sezonie moda jest popularna głównie dzięki ciepłym kolorom i delikatnym liniom 267 В моде этого сезона в основном популярны теплые тона и мягкие линии. 267 V mode etogo sezona v osnovnom populyarny teplyye tona i myagkiye linii. 267 تحظى أزياء هذا الموسم بشعبية كبيرة مع الألوان الدافئة والخطوط الناعمة 267 daw' alqamar alshshahib yulqi bizilalih alnnaeima 267 इस सीज़न का फैशन मुख्य रूप से गर्म रंगों और नरम लाइनों के साथ लोकप्रिय है 267 is seezan ka phaishan mukhy roop se garm rangon aur naram lainon ke saath lokapriy hai 267 ਇਸ ਮੌਸਮ ਦਾ ਫੈਸ਼ਨ ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗਰਮ ਰੰਗਾਂ ਅਤੇ ਨਰਮ ਰੇਖਾਵਾਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹੈ 267 isa mausama dā phaiśana mukha taura'tē garama ragāṁ atē narama rēkhāvāṁ nāla prasidha hai 267 এই মরসুমের ফ্যাশন মূলত উষ্ণ রঙ এবং নরম লাইনগুলির সাথে জনপ্রিয় 267 ē'i marasumēra phyāśana mūlata uṣṇa raṅa ēbaṁ narama lā'inagulira sāthē janapriẏa 267 今シーズンのファッションは、主に温かみのある色と柔らかなラインで人気があります 271  シーズン  ファッション  、   温かみ  ある   柔らかな ライン  人気  あります 271 こん シーズン  ファッション  、 おも  あたたかみ  ある いろ  やわらかな ライン  にんき  あります 271 kon shīzun no fasshon wa , omo ni atatakami no aru iro to yawarakana rain de ninki ga arimasu        
268 la lumière pâle de la lune jette des ombres douces 268 月亮的淡色投射出柔和的阴影 268 yuèliàng de dànsè tóushè chū róuhé de yīnyǐng 268 the moon’s pale light cast soft it shadows 268   268 a luz pálida da lua lançava sombras suaves 268 la luz pálida de la luna arroja sombras suaves 268 Das blasse Licht des Mondes warf weiche Schatten 268 blade światło księżyca rzucało miękkie cienie 268 бледный свет луны отбрасывает мягкие тени 268 blednyy svet luny otbrasyvayet myagkiye teni 268 ضوء القمر الشاحب يلقي بظلاله الناعمة 268 yulqi daw' alqamar alkhafat bizilalih alnnaeima 268 चंद्रमा का प्रकाश हल्का सा छाया देता है 268 chandrama ka prakaash halka sa chhaaya deta hai 268 ਚੰਦ ਦਾ ਫ਼ਿੱਕਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ 268 cada dā fikā prakāśa 268 চাঁদের ফ্যাকাশে হালকা কাস্ট নরম এটি ছায়া গো 268 cām̐dēra phyākāśē hālakā kāsṭa narama ēṭi chāẏā gō 268 月の淡い光が柔らかく影を落とします 272   淡い   柔らかく   落とします 272 つき  あわい ひかり  やわらかく かげ  おとします 272 tsuki no awai hikari ga yawarakaku kage o otoshimasu
    269 Le faible clair de lune jette une ombre douce 269 淡淡的月光投下柔和的暗影 269 dàndàn de yuèguāng tóuxià róuhé de ànyǐng 269 淡淡的月光投下柔和的暗影 269   269 O luar fraco projeta uma sombra suave 269 La tenue luz de la luna proyecta una suave sombra 269 Das schwache Mondlicht wirft einen weichen Schatten 269 Słabe światło księżyca rzuca delikatny cień 269 Слабый лунный свет отбрасывает мягкую тень 269 Slabyy lunnyy svet otbrasyvayet myagkuyu ten' 269 يلقي ضوء القمر الخافت بظلاله الناعمة 269 'alwan fatiha 269 फीकी चांदनी शीतल छाया डालती है 269 pheekee chaandanee sheetal chhaaya daalatee hai 269 ਬੇਹੋਸ਼ ਚਾਂਦਨੀ ਇੱਕ ਨਰਮ ਪਰਛਾਵਾਂ ਪਾਉਂਦੀ ਹੈ 269 bēhōśa cāndanī ika narama parachāvāṁ pā'undī hai 269 অজ্ঞান চাঁদনি একটি নরম ছায়া ফেলে 269 ajñāna cām̐dani ēkaṭi narama chāẏā phēlē 269 かすかな月明かりがやわらかな影を落とす 273 かすかな 月明かり  やわらかな   落とす 273 かすかな つきあかり  やわらかな かげ  おとす 273 kasukana tsukiakari ga yawarakana kage o otosu        
270 Couleurs claires 270 浅色 270 qiǎn sè 270 Light colours 270   270 Cores claras 270 Colores claros 270 Helle Farben 270 Jasne kolory 270 Светлые цвета 270 Svetlyye tsveta 270 ألوان فاتحة 270 lawn fatih 270 हल्के रंग 270 halke rang 270 ਹਲਕੇ ਰੰਗ 270 halakē raga 270 হালকা রং 270 hālakā raṁ 270 明るい色 274 明るい  274 あかるい いろ 274 akarui iro
    271 Couleur claire 271 光线;色彩 271 guāngxiàn; sècǎi 271 光线;色彩 271   271 Cor clara 271 Color claro 271 Helle Farbe 271 Jasny kolor 271 Светлый цвет 271 Svetlyy tsvet 271 لون فاتح 271 lays shadid alsutue , bitariqat mumtaeat wamarihat lileuyun 271 हल्का रंग 271 halka rang 271 ਹਲਕਾ; ਰੰਗ 271 halakā; raga 271 হালকা রং 271 hālakā raṁ 271 明色 275 明色 275 めいしょく 275 meishoku        
272 pas trop brillant, d'une manière agréable et relaxante pour les yeux 272 不太明亮,以令人愉悦和放松的方式 272 bù tài míngliàng, yǐ lìng rén yúyuè hé fàngsōng de fāngshì 272 not too bright, in a way that is pleasant and relaxing to the eyes  272   272 não muito brilhante, de uma forma que seja agradável e relaxante para os olhos 272 no demasiado brillante, de una manera agradable y relajante para los ojos 272 nicht zu hell, auf eine Weise, die angenehm und entspannend für die Augen ist 272 niezbyt jasny, przyjemny i odprężający dla oczu 272 не слишком яркий, приятный и расслабляющий для глаз 272 ne slishkom yarkiy, priyatnyy i rasslablyayushchiy dlya glaz 272 ليس شديد السطوع ، بطريقة ممتعة ومريحة للعيون 272 naeim , yurdi aleayn 272 बहुत उज्ज्वल नहीं, एक तरह से जो सुखद और आंखों को आराम देता है 272 bahut ujjval nahin, ek tarah se jo sukhad aur aankhon ko aaraam deta hai 272 ਬਹੁਤ ਚਮਕਦਾਰ ਨਹੀਂ, ਇਕ wayੰਗ ਨਾਲ ਜੋ ਅੱਖਾਂ ਨੂੰ ਸੁਹਾਵਣਾ ਅਤੇ ਆਰਾਮ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ 272 bahuta camakadāra nahīṁ, ika wayga nāla jō akhāṁ nū suhāvaṇā atē ārāma dēṇa vālā hai 272 খুব উজ্জ্বল নয়, এমন এক উপায়ে যা চোখের কাছে আনন্দদায়ক এবং স্বস্তিযুক্ত 272 khuba ujjbala naẏa, ēmana ēka upāẏē yā cōkhēra kāchē ānandadāẏaka ēbaṁ sbastiyukta 272 明るすぎず、目に心地よくリラックスできる方法で 276 明るすぎず 、   心地よく リラックス できる 方法  276 あかるすぎず 、   ここちよく リラックス できる ほうほう  276 akarusugizu , me ni kokochiyoku rirakkusu dekiru hōhō de
    273 Doux; agréable à regarder 273 柔和的;悦目的 273 róuhé de; yuèmù dì 273 柔和的;悦目的 273   273 Macio; agradável aos olhos 273 Suave; agradable a la vista 273 Weich, angenehm für das Auge 273 Miękkie; przyjemne dla oka 273 Мягкий; приятный для глаз 273 Myagkiy; priyatnyy dlya glaz 273 ناعم ، يرضي العين 273 waradiy naem 273 कोमल; आंख को प्रसन्न करने वाला 273 komal; aankh ko prasann karane vaala 273 ਨਰਮ; ਅੱਖ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ 273 narama; akha nū prasana 273 নরম; চোখে খুশী 273 narama; cōkhē khuśī 273 柔らかく、目に心地よい 277 柔らかく 、   心地よい 277 やわらかく 、   ここちよい 277 yawarakaku , me ni kokochiyoi        
274 un rose tendre 274 柔和的粉红色 274 róuhé de fěnhóng sè 274 a soft pink 274   274 um rosa suave 274 un rosa suave 274 ein zartes Rosa 274 delikatny róż 274 нежно-розовый 274 nezhno-rozovyy 274 وردي ناعم 274 alwardiu alnnaeim 274 एक नरम गुलाबी 274 ek naram gulaabee 274 ਇੱਕ ਨਰਮ ਗੁਲਾਬੀ 274 ika narama gulābī 274 একটি নরম গোলাপী 274 ēkaṭi narama gōlāpī 274 やわらかいピンク 278 やわらかい ピンク 278 やわらかい ピンク 278 yawarakai pinku
    275 Rose tendre 275 柔和的粉红色 275 róuhé de fěnhóng sè 275 柔和的粉红色 275   275 Rosa suave 275 Rosa suave 275 Zartes Rosa 275 Delikatny róż 275 Нежно-розовый 275 Nezhno-rozovyy 275 الوردي الناعم 275 alwahj alnaaeim lidu' alshume 275 नरम गुलाबी 275 naram gulaabee 275 ਨਰਮ ਗੁਲਾਬੀ 275 narama gulābī 275 নরম গোলাপী 275 narama gōlāpī 275 ソフトピンク 279 ソフト ピンク 279 ソフト ピンク 279 sofuto pinku        
276 la douce lueur de la lumière des bougies 276 烛光的柔和光芒 276 zhúguāng de róuhé guāngmáng 276 the soft glow of candle light  276   276 o brilho suave da luz das velas 276 el suave resplandor de la luz de las velas 276 das sanfte Leuchten des Kerzenlichts 276 delikatny blask świec 276 мягкое сияние свечей 276 myagkoye siyaniye svechey 276 الوهج الناعم لضوء الشمعة 276 wahaj daw' alshumue alnaaeim 276 मोमबत्ती की रोशनी की नरम चमक 276 momabattee kee roshanee kee naram chamak 276 ਮੋਮਬੱਤੀ ਦੀ ਰੌਸ਼ਨੀ ਦੀ ਨਰਮ ਚਮਕ 276 mōmabatī dī rauśanī dī narama camaka 276 মোমবাতি আলোর নরম আভা 276 mōmabāti ālōra narama ābhā 276 キャンドルライトの柔らかな輝き 280 キャンドル ライト  柔らかな 輝き 280 キャンドル ライト  やわらかな かがやき 280 kyandoru raito no yawarakana kagayaki
    277 La douce lueur des bougies 277 烛光的柔和光芒 277 zhúguāng de róuhé guāngmáng 277 烛光的柔和光芒 277   277 O brilho suave da luz de velas 277 El suave resplandor de la luz de las velas 277 Das sanfte Leuchten des Kerzenlichts 277 Miękki blask świec 277 Мягкое сияние свечей 277 Myagkoye siyaniye svechey 277 وهج ضوء الشموع الناعم 277 daw' alshumue alnaaeim 277 मोमबत्ती की शीतल चमक 277 momabattee kee sheetal chamak 277 ਮੋਮਬੱਤੀ ਦੀ ਨਰਮ ਚਮਕ 277 mōmabatī dī narama camaka 277 মোমবাতির আলোয় নরম আভা 277 mōmabātira ālōẏa narama ābhā 277 ろうそくの明かりの柔らかな輝き 281 ろうそく  明かり  柔らかな 輝き 281 ろうそく  あかり  やわらかな かがやき 281 rōsoku no akari no yawarakana kagayaki        
    278 Bougie douce 278 柔和的烛光 278 róuhé de zhúguāng 278 柔和的烛  278   278 Luz suave de velas 278 Luz de vela suave 278 Weiches Kerzenlicht 278 Miękkie światło świec 278 Мягкий свет свечи 278 Myagkiy svet svechi 278 ضوء الشموع الناعم 278 mqabl qasia 278 शीतल मोमबत्ती 278 sheetal momabattee 278 ਨਰਮ ਮੋਮਬੱਤੀ 278 narama mōmabatī 278 নরম মোমবাতি 278 narama mōmabāti 278 ソフトキャンドルライト 282 ソフトキャンドルライト 282 そふときゃんどるらいと 282 sofutokyandoruraito        
    279 critiquer dur 279 对立的 279 duìlì de 279 opposé harsh 279   279 opor severo 279 opuesto duro 279 opposé hart 279 opposé harsh 279 противоположный суровый 279 protivopolozhnyy surovyy 279 مقابل قاسية 279 almatar / alriyah 279 कठोर विरोध 279 kathor virodh 279 ਵਿਰੋਧ- ਕਠੋਰ 279 virōdha- kaṭhōra 279 বিরোধী - কঠোর 279 birōdhī - kaṭhōra 279 厳しい反対 283 厳しい 反対 283 きびしい はんたい 283 kibishī hantai        
280 pluie / vent 280 雨/风 280 yǔ/fēng 280 rain/wind 280   280 chuva / vento 280 lluvia / viento 280 Regen / Wind 280 deszcz / wiatr 280 дождь / ветер 280 dozhd' / veter 280 المطر / الرياح 280 fayanjajan 280 बारिश / हवा 280 baarish / hava 280 ਬਾਰਸ਼ / ਹਵਾ 280 bāraśa/ havā 280 বৃষ্টি / বাতাস 280 br̥ṣṭi/ bātāsa 280 雨/風 284 雨 /風 284 あめ ふう 284 ame 
    281 Fenggan 281 风甘 281 fēng gān 281 风甘 281   281 Fenggan 281 Fenggan 281 Fenggan 281 Fenggan 281 Fenggan 281 Fenggan 281 فينججان 281 lays qawiaan 'aw eanifaan 281 फेंगगन 281 phengagan 281 ਫੇਂਗਗਨ 281 phēṅgagana 281 ফেংগান 281 phēṅgāna 281 豊干 285   285 ゆたか  285 yutaka hi        
282 Ni fort ni violent 282 不强壮或暴力 282 bù qiángzhuàng huò bàolì 282 Not strong or violent  282   282 Nem forte nem violento 282 Ni fuerte ni violento 282 Nicht stark oder gewalttätig 282 Nie jest silny ani gwałtowny 282 Не сильный или жестокий 282 Ne sil'nyy ili zhestokiy 282 ليس قويا أو عنيفا 282 laysat qawiatan saghiratan latifatan 282 मजबूत या हिंसक नहीं 282 majaboot ya hinsak nahin 282 ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਜਾਂ ਹਿੰਸਕ ਨਹੀਂ 282 mazabūta ​​jāṁ hisaka nahīṁ 282 শক্তিশালী বা হিংস্র নয় 282 śaktiśālī bā hinsra naẏa 282 強くも暴力的でもない 286 強く  暴力 的で もない 286 つよく  ぼうりょく てきで もない 286 tsuyoku mo bōryoku tekide monai
    283 Pas fort; petit; doux 283 不强烈的;小的;和缓的 283 bù qiángliè de; xiǎo de; héhuǎn de 283 不强烈的;小的;和缓的 283   283 Não forte; pequeno; suave 283 No fuerte; pequeño; suave 283 Nicht stark, klein, sanft 283 Nie mocny; mały; delikatny 283 Несильный; маленький; нежный 283 Nesil'nyy; malen'kiy; nezhnyy 283 ليست قوية صغيرة لطيفة 283 muradif 283 मजबूत नहीं; छोटा; कोमल; 283 majaboot nahin; chhota; komal; 283 ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਨਹੀਂ; ਛੋਟਾ; ਕੋਮਲ 283 mazabūta ​​nahīṁ; chōṭā; kōmala 283 শক্তিশালী নয়; ছোট; মৃদু 283 śaktiśālī naẏa; chōṭa; mr̥du 283 強くない;小さい;穏やか 287 強くない ; 小さい ; 穏やか 287 つよくない ; ちいさい ; おだやか 287 tsuyokunai ; chīsai ; odayaka        
284 Synonyme 284 代名词 284 dàimíngcí 284 Synonym  284   284 Sinônimo 284 Sinónimo 284 Synonym 284 Synonim 284 Синоним 284 Sinonim 284 مرادف 284 khafifa 284 पर्याय 284 paryaay 284 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 284 samānārathī 284 প্রতিশব্দ 284 pratiśabda 284 シノニム 288 シノニム 288 シノニム 288 shinonimu
285 lumière 285 285 guāng 285 light 285   285 claro 285 ligero 285 Licht 285 lekki 285 свет 285 svet 285 خفيفة 285 nasim khafif khatf al'ashjar. 285 रोशनी 285 roshanee 285 ਰੋਸ਼ਨੀ 285 rōśanī 285 আলো 285 ālō 285 289 289 ひかり 289 hikari
286  Une douce brise bruissait les arbres. 286  一阵微风使树木沙沙作响。 286  yīzhèn wéifēng shǐ shùmù shāshā zuò xiǎng. 286  A soft breeze rustled the trees. 286   286  Uma brisa suave agitou as árvores. 286  Una suave brisa agitó los árboles. 286  Eine sanfte Brise raschelte über die Bäume. 286  Drzewa zaszeleściła delikatna bryza. 286  Мягкий ветерок шелестел по деревьям. 286  Myagkiy veterok shelestel po derev'yam. 286  نسيم خفيف خطف الأشجار. 286 alnasim tahibu wal'awraq tasriq 286  नरम हवा के झोंके ने पेड़ों को चपेट में ले लिया। 286  naram hava ke jhonke ne pedon ko chapet mein le liya. 286  ਇੱਕ ਨਰਮ ਹਵਾ ਨੇ ਰੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਹਿਲਾ ਦਿੱਤਾ. 286  ika narama havā nē rukhāṁ nū hilā ditā. 286  একটি নরম বাতাস গাছগুলিকে টলটল করল। 286  ēkaṭi narama bātāsa gāchagulikē ṭalaṭala karala. 286  そよ風が木々をざわめかせた。 290 そよ風  木々  ざわめかせた 。 290 そよかぜ  きぎ  ざわめかせた 。 290 soyokaze ga kigi o zawamekaseta .
    287  La brise souffle et les feuilles bruissent 287  微风吹拂,树叶飒飒作响 287  Wéifēng chuīfú, shùyè sàsà zuò xiǎng 287  微风吹拂,树叶飒飒作响 287   287  A brisa está soprando e as folhas farfalhando 287  Sopla la brisa y susurran las hojas 287  Die Brise weht und die Blätter rascheln 287  Wieje wiatr i szeleszczą liście 287  Дует ветерок и шелестят листья 287  Duyet veterok i shelestyat list'ya 287  النسيم تهب والأوراق تسرق 287 'aswat 287  हवा चल रही है और पत्तियां सरसराहट कर रही हैं 287  hava chal rahee hai aur pattiyaan sarasaraahat kar rahee hain 287  ਹਵਾ ਵਗ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਪੱਤੇ ਹਿਲਾ ਰਹੇ ਹਨ 287  Havā vaga rahī hai atē patē hilā rahē hana 287  বাতাস বইছে এবং পাতা দুলছে 287  Bātāsa ba'ichē ēbaṁ pātā dulachē 287  そよ風が吹いていて、葉がざわめいている 291 そよ風  吹いていて 、   ざわめいている 291 そよかぜ  ふいていて 、   ざわめいている 291 soyokaze ga fuiteite , ha ga zawameiteiru        
288 Des sons 288 声音 288 shēngyīn 288 Sounds 288   288 Sons 288 Sonidos 288 Geräusche 288 Dźwięki 288 Звуки 288 Zvuki 288 اصوات 288 ybdw 288 ध्वनि 288 dhvani 288 ਆਵਾਜ਼ਾਂ 288 āvāzāṁ 288 শব্দ 288 śabda 288 292 292 おと 292 oto
    289 Sonner 289 声音 289 shēngyīn 289 声音  289   289 Som 289 Sonido 289 Klang 289 Dźwięk 289 Звук 289 Zvuk 289 يبدو 289 lays bisawt eal waeadat ma yakun ltyfana wltyfana 289 ध्वनि 289 dhvani 289 ਆਵਾਜ਼ 289 āvāza 289 শব্দ 289 śabda 289 293 293 おと 293 oto        
290  pas bruyant et généralement agréable et doux 290  不大声,通常愉快而温柔 290  bù dàshēng, tōngcháng yúkuài ér wēnróu 290  not loud and usually pleasant and gentle 290 290  não alto e geralmente agradável e gentil 290  no es ruidoso y generalmente agradable y gentil 290  nicht laut und normalerweise angenehm und sanft 290  nie głośny i zwykle przyjemny i delikatny 290  не громко и обычно приятно и нежно 290  ne gromko i obychno priyatno i nezhno 290  ليس بصوت عالٍ وعادة ما يكون لطيفًا ولطيفًا 290 lays bisawt eal , waeadat ma yakun ltyfana wltyfana 290  जोर से नहीं और आमतौर पर सुखद और कोमल 290  jor se nahin aur aamataur par sukhad aur komal 290  ਉੱਚੀ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੁਹਾਵਣਾ ਅਤੇ ਕੋਮਲ ਨਹੀਂ 290  ucī atē āma taura'tē suhāvaṇā atē kōmala nahīṁ 290  উচ্চস্বরে এবং সাধারণত মনোরম এবং মৃদু নয় 290  uccasbarē ēbaṁ sādhāraṇata manōrama ēbaṁ mr̥du naẏa 290  大声ではなく、通常は快適で穏やか 294 大声  はなく 、 通常  快適で 穏やか 294 おうごえ  はなく 、 つうじょう  かいてきで おだやか 294 ōgoe de hanaku , tsūjō wa kaitekide odayaka
    291 Pas bruyant, généralement agréable et doux 291 不大声,通常愉快而温柔 291 bù dàshēng, tōngcháng yúkuài ér wēnróu 291 不大声,通常愉快而温柔 291   291 Não alto, geralmente agradável e suave 291 No es ruidoso, generalmente agradable y suave. 291 Nicht laut, normalerweise angenehm und sanft 291 Nie głośno, zwykle przyjemnie i delikatnie 291 Не громко, обычно приятно и нежно 291 Ne gromko, obychno priyatno i nezhno 291 ليس بصوت عال ، وعادة ما يكون لطيفًا ولطيفًا 291 khafif ; naeim ; naeim wahuluw 291 जोर से नहीं, आमतौर पर सुखद और कोमल 291 jor se nahin, aamataur par sukhad aur komal 291 ਉੱਚੀ ਨਹੀਂ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੁਹਾਵਣਾ ਅਤੇ ਕੋਮਲ 291 ucī nahīṁ, āma taura'tē suhāvaṇā atē kōmala 291 উচ্চস্বরে নয়, সাধারণত মনোরম ও মৃদু হয় 291 uccasbarē naẏa, sādhāraṇata manōrama ō mr̥du haẏa 291 大声ではなく、通常は心地よく穏やかです 295 大声  はなく 、 通常  心地よく 穏やかです 295 おうごえ  はなく 、 つうじょう  ここちよく おだやかです 295 ōgoe de hanaku , tsūjō wa kokochiyoku odayakadesu        
292 Léger; doux; doux et sucré 292 光;柔软的;柔软甜美 292 guāng; róuruǎn de; róuruǎn tiánměi 292 Light; soft; soft and sweet 292 292 Leve; macio; macio e doce 292 Ligero; suave; suave y dulce 292 Leicht, weich, weich und süß 292 Lekki; miękki; miękki i słodki 292 Легкий; мягкий; мягкий и сладкий 292 Legkiy; myagkiy; myagkiy i sladkiy 292 خفيف ؛ ناعم ؛ ناعم وحلو 292 khafif ; naeim ; naeim wahuluw 292 हल्का; मुलायम; मुलायम और मीठा 292 halka; mulaayam; mulaayam aur meetha 292 ਹਲਕਾ; ਨਰਮ; ਨਰਮ ਅਤੇ ਮਿੱਠਾ 292 halakā; narama; narama atē miṭhā 292 হালকা; নরম; নরম ও মিষ্টি 292 hālakā; narama; narama ō miṣṭi 292 軽い;柔らかい;柔らかくて甘い 296 軽い ; 柔らかい ; 柔らかくて 甘い 296 かるい ; やわらかい ; やわらかくて あまい 296 karui ; yawarakai ; yawarakakute amai
    293 Léger; doux; doux et sucré 293 轻的;轻柔的;柔和悦耳的 293 qīng de; qīngróu de; róuhé yuè'ěr de 293 轻的;轻柔的;柔和悦耳的 293   293 Leve; macio; macio e doce 293 Ligero; suave; suave y dulce 293 Leicht, weich, weich und süß 293 Lekki; miękki; miękki i słodki 293 Легкий; мягкий; мягкий и сладкий 293 Legkiy; myagkiy; myagkiy i sladkiy 293 خفيف ؛ ناعم ؛ ناعم وحلو 293 Afficher moins 293 हल्का; मुलायम; मुलायम और मीठा 293 halka; mulaayam; mulaayam aur meetha 293 ਹਲਕਾ; ਨਰਮ; ਨਰਮ ਅਤੇ ਮਿੱਠਾ 293 halakā; narama; narama atē miṭhā 293 হালকা; নরম; নরম ও মিষ্টি 293 hālakā; narama; narama ō miṣṭi 293 軽い;柔らかい;柔らかくて甘い 297 軽い ; 柔らかい ; 柔らかくて  297 かるい ; やわらかい ; やわらかくて あまい 297 karui ; yawarakai ; yawarakakute amai        
                    Cor clara                                                        
                    não muito brilhante, de uma forma que seja agradável e relaxante para os olhos                                                        
                    Macio; agradável aos olhos                                                        
                    um rosa suave                                                        
                    Rosa suave                                                        
                    o brilho suave da luz das velas                                                        
                    O brilho suave da luz de velas                                                        
                    Luz suave de velas                                                        
                    opor severo                                                        
                    chuva / vento                                                        
                    Fenggan                                                        
                    Nem forte nem violento                                                        
                    Não forte; pequeno; suave                                                        
                    Sinônimo                                                        
                    claro                                                        
                     Uma brisa suave agitou as árvores.                                                        
                     A brisa está soprando e as folhas farfalhando                                                        
                    Sons                                                        
                    Som                                                        
                     não alto e geralmente agradável e gentil                                                        
                    Não alto, geralmente agradável e suave                                                        
                    Leve; macio; macio e doce                                                        
                    Leve; macio; macio e doce