http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   A   C       E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 Restez ici avec nous jusqu'à ce que vous soyez dégrisé. 1 待在这里,直到您清醒为止。 1 Dài zài zhèlǐ, zhídào nín qīngxǐng wéizhǐ. 1 Stay here with us until you've sobered up. 1 Stay here with us until you've sobered up. 1 Fique aqui conosco até ficar sóbrio. 1 Quédese aquí con nosotros hasta que esté sobrio. 1 Bleib hier bei uns, bis du nüchtern bist. 1 Zostań tu z nami, aż wytrzeźwiejesz. 1 Оставайся здесь с нами, пока не протрезвеешь. 1 Ostavaysya zdes' s nami, poka ne protrezveyesh'. 1 ابق هنا معنا حتى تستيقظ. 1 'abaq huna maeana hataa tastayqz. 1 हमारे साथ यहां तब तक रहें, जब तक आप डूब चुके हैं। 1 hamaare saath yahaan tab tak rahen, jab tak aap doob chuke hain. 1 ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਉਦੋਂ ਤਕ ਰਹੋ ਜਦੋਂ ਤਕ ਤੁਸੀਂ ਸਬਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ. 1 Tusīṁ sāḍē nāla udōṁ taka rahō jadōṁ taka tusīṁ sabara nahīṁ karadē. 1 আপনারা যতক্ষণ না মন খারাপ করেন ততক্ষণ এখানে আমাদের সাথে থাকুন। 1 Āpanārā yatakṣaṇa nā mana khārāpa karēna tatakṣaṇa ēkhānē āmādēra sāthē thākuna. 1 あなたが落ち着くまで私たちと一緒にここにいてください。 1 あなた  落ち着く まで 私たち  一緒  ここ  いてください 。 1 あなた  おちつく まで わたしたち  いっしょ  ここ  いてください 。 1 anata ga ochitsuku made watashitachi to issho ni koko ni itekudasai .
  last 2 Résultats de traduction 2 后果 2 Hòuguǒ 2 Résultats de traduction 2 Résultats de traduction 2 Résultats de traduction 2 RESULTADOS DE TRADUCCIÓN 2 Ergebnisse der Traduktion 2 Résultats de traduction 2 Résultats de traduction 2 Résultats de traduction 2 Résultats de traduction 2 Resultats de traduction 2 रिसेल्टस डी ट्रैक्शन 2 riseltas dee traikshan 2 ਨਤੀਜਾ ਕੱatsਣਾ 2 Natījā kaatsṇā 2 ফলস্বরূপ ট্র্যাকশন 2 Phalasbarūpa ṭryākaśana 2 Résultatsdetraduction 2 Résultatsdetraduction 2 réすrたtsでtらdうcてぃおん 2 Résultatsdetraduction            
1 ALLEMAND 3 Restez ici jusqu'à ce que vous soyez sobre. 3 待在这里,直到您清醒为止。 3 dài zài zhèlǐ, zhídào nín qīngxǐng wéizhǐ. 3 待在这里,直到您清醒止。  3 Stay here until you are sober. 3 Fique aqui até ficar sóbrio. 3 Quédese aquí hasta que esté sobrio. 3 Bleib hier, bis du nüchtern bist. 3 Zostań tu, aż wytrzeźwiejesz. 3 Оставайся здесь, пока не протрезвеешь. 3 Ostavaysya zdes', poka ne protrezveyesh'. 3 ابق هنا حتى تصحح. 3 'abaq huna hataa tusahah. 3 यहां तब तक रहें जब तक आप शांत न हों। 3 yahaan tab tak rahen jab tak aap shaant na hon. 3 ਇੱਥੇ ਰਹੋ ਜਦੋਂ ਤਕ ਤੁਸੀਂ ਸੁਤੰਤਰ ਨਾ ਹੋਵੋ. 3 ithē rahō jadōṁ taka tusīṁ sutatara nā hōvō. 3 আপনি যতক্ষণ না শান্ত থাকুন এখানে থাকুন Stay 3 āpani yatakṣaṇa nā śānta thākuna ēkhānē thākuna Stay 3 落ち着くまでここにいてください。 4 落ち着く まで ここ  いてください 。 4 おちつく まで ここ  いてください 。 4 ochitsuku made koko ni itekudasai .            
2 ANGLAIS 4  Reste juste avec nous, attend que le vin se réveille avant de partir 4  你就待在我们这儿,等酒醒了再走 4  Nǐ jiù dài zài wǒmen zhè'er, děng jiǔ xǐngle zài zǒu 4  你就待在我们这儿,等酒醒了再走 4  You just stay with us, wait until the wine wakes up before leaving 4  Você apenas fica conosco, espere até que o vinho acorde antes de sair 4  Solo quédate con nosotros, espera hasta que el vino se despierte antes de irte 4  Sie bleiben einfach bei uns und warten, bis der Wein aufwacht, bevor Sie gehen 4  Po prostu zostań z nami, poczekaj, aż wino się obudzi, zanim wyjdziesz 4  Просто оставайся с нами, подожди, пока проснется вино, прежде чем уходить 4  Prosto ostavaysya s nami, podozhdi, poka prosnetsya vino, prezhde chem ukhodit' 4  أنت فقط تبقى معنا ، انتظر حتى يستيقظ النبيذ قبل المغادرة 4 'ant faqat tabqaa maeana , aintazar hataa yastayqiz alnabidh qabl almughadara 4  आप बस हमारे साथ रहें, जाने से पहले वाइन के उठने तक प्रतीक्षा करें 4  aap bas hamaare saath rahen, jaane se pahale vain ke uthane tak prateeksha karen 4  ਤੁਸੀਂ ਬੱਸ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਰਹੋ, ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਵਾਈਨ ਨਹੀਂ ਉੱਠਦੀ, ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ 4  Tusīṁ basa sāḍē nāla rahō, uḍīka karō jadōṁ taka vā'īna nahīṁ uṭhadī, bāhara jāṇa tōṁ pahilāṁ 4  আপনি কেবল আমাদের সাথেই থাকুন, যাওয়ার আগে ওয়াইন জাগ্রত হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন 4  āpani kēbala āmādēra sāthē'i thākuna, yā'ōẏāra āgē ōẏā'ina jāgrata ha'ōẏā paryanta apēkṣā karuna 4  あなたはただ私たちと一緒にいて、ワインが目覚めるまで待ってから出発します 5 あなた  ただ 私たち  一緒  いて 、 ワイン  目覚める まで 待って から 出発 しま 5 あなた  ただ わたしたち  いっしょ  いて 、 ワイン  めざめる まで まって から しゅっぱつ します 5 anata wa tada watashitachi to issho ni ite , wain ga mezameru made matte kara shuppatsu shimasu            
3 ARABE 5  Qui donne à réfléchir 5  清醒的 5  qīngxǐng de 5  Sobering 5  Sobering 5  Sóbrio 5  Aleccionador 5  Ernüchternd 5  Otrzeźwiający 5  Отрезвляющий 5  Otrezvlyayushchiy 5  رصين 5 rasin 5  बुद्धिमत्ता 5  buddhimatta 5  ਸੂਝਵਾਨ 5  sūjhavāna 5  সুবারিং 5  subāriṁ 5  地味な   地味な   じみな   jimina            
4 bengali    vous faire vous sentir sérieux et réfléchir attentivement    让你感到认真认真思考    ràng nǐ gǎndào rènzhēn rènzhēn sīkǎo    making you feel serious and think carefully    making you feel serious and think carefully    fazendo você se sentir sério e pensar com cuidado    haciéndote sentir serio y pensar con cuidado    Sie fühlen sich ernst und denken sorgfältig nach    sprawiając, że poczujesz się poważny i dobrze się zastanów    заставляя вас почувствовать себя серьезным и тщательно подумать    zastavlyaya vas pochuvstvovat' sebya ser'yeznym i tshchatel'no podumat'    تجعلك تشعر بالجدية والتفكير مليا   tajealuk tasheur bialjidiyat waltafkir malianaan    आप गंभीर महसूस करते हैं और ध्यान से सोचते हैं    aap gambheer mahasoos karate hain aur dhyaan se sochate hain    ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੰਭੀਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਾਉਣਾ ਅਤੇ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੋਚਣਾ    tuhānū gabhīra mahisūsa karā'uṇā atē dhi'āna nāla sōcaṇā    আপনাকে গুরুতর বোধ করে এবং সাবধানতার সাথে চিন্তা করতে making    āpanākē gurutara bōdha karē ēbaṁ sābadhānatāra sāthē cintā karatē making    真剣に感じさせ、慎重に考えさせる   真剣  感じさせ 、 慎重  考えさせる   しんけん  かんじさせ 、 しんちょう  かんがえさせる   shinken ni kanjisase , shinchō ni kangaesaseru            
5 CHINOIS 6 Sobre; apaisant 6 令人惊醒尚;使人冷静的 6 lìng rén jīngxǐng shàng; shǐ rén lěngjìng de 6 令人警醒尚;使人冷静的 6 Sobering; calming 6 Sóbrio; calmante 6 Sobrio; calmante 6 Ernüchternd, beruhigend 6 Trzeźwiący; uspokajający 6 Отрезвляющий; успокаивающий 6 Otrezvlyayushchiy; uspokaivayushchiy 6 رصين ؛ مهدئ 6 risin ; mahday 6 शांत करना; शांत करना 6 shaant karana; shaant karana 6 ਸ਼ਾਂਤ 6 śānta 6 শান্ত; শান্ত 6 śānta; śānta 6 冷静な;落ち着く 8 冷静な ; 落ち着く 8 れいせいな ; おちつく 8 reiseina ; ochitsuku            
6 ESPAGNOL 7 un effet / expérience / pensée qui donne à réfléchir, etc. 7 清醒的效果/经验/思想等 7 qīngxǐng de xiàoguǒ/jīngyàn/sīxiǎng děng 7 a sobering effect/experience/thought, etc 7 a sobering effect/experience/thought, etc 7 um efeito / experiência / pensamento moderado, etc. 7 un efecto / experiencia / pensamiento aleccionador, etc. 7 eine ernüchternde Wirkung / Erfahrung / Gedanke usw. 7 otrzeźwiający efekt / doświadczenie / myśl itp 7 отрезвляющий эффект / опыт / мысль и т. д. 7 otrezvlyayushchiy effekt / opyt / mysl' i t. d. 7 تأثير / تجربة / فكرة واقعية ، إلخ 7 tathir / tajribat / fikrat waqieiat , 'iilakh 7 एक प्रभावी प्रभाव / अनुभव / विचार, आदि 7 ek prabhaavee prabhaav / anubhav / vichaar, aadi 7 ਇੱਕ ਸਧਾਰਣ ਪ੍ਰਭਾਵ / ਤਜਰਬਾ / ਵਿਚਾਰ, ਆਦਿ 7 ika sadhāraṇa prabhāva/ tajarabā/ vicāra, ādi 7 একটি স্বচ্ছল প্রভাব / অভিজ্ঞতা / চিন্তা, ইত্যাদি 7 ēkaṭi sbacchala prabhāba/ abhijñatā/ cintā, ityādi 7 冷静な効果/経験/思考など 9 冷静な 効果 / 経験 / 思考 など 9 れいせいな こうか / けいけん / しこう など 9 reiseina kōka / keiken / shikō nado            
7 FRANCAIS 8 Effets vigilants, expériences, pensées, etc. 8 令人惊醒的效果,经历,思想等 8 lìng rén jīngxǐng de xiàoguǒ, jīnglì, sīxiǎng děng 8 令人警醒的效果、经历、思想等 8 Vigilant effects, experiences, thoughts, etc. 8 Efeitos vigilantes, experiências, pensamentos, etc. 8 Efectos vigilantes, experiencias, pensamientos, etc. 8 Wachsame Wirkungen, Erfahrungen, Gedanken usw. 8 Czujne efekty, doświadczenia, myśli itp. 8 Бдительные эффекты, переживания, мысли и т. Д. 8 Bditel'nyye effekty, perezhivaniya, mysli i t. D. 8 التأثيرات اليقظة والخبرات والأفكار وما إلى ذلك. 8 altaathirat alyuqazat walkhibrat wal'afkar wama 'iilaa dhalik. 8 सतर्क प्रभाव, अनुभव, विचार आदि। 8 satark prabhaav, anubhav, vichaar aadi. 8 ਜਾਗਰੂਕ ਪ੍ਰਭਾਵ, ਤਜ਼ਰਬੇ, ਵਿਚਾਰ, ਆਦਿ. 8 jāgarūka prabhāva, tazarabē, vicāra, ādi. 8 সজাগ প্রভাব, অভিজ্ঞতা, চিন্তা ইত্যাদি 8 sajāga prabhāba, abhijñatā, cintā ityādi 8 警戒効果、経験、考えなど。 10 警戒 効果 、 経験 、 考え など 。 10 けいかい こうか 、 けいけん 、 かんがえ など 。 10 keikai kōka , keiken , kangae nado .            
8 hindi   Il est déconcertant de se rendre compte que ce n’est pas un problème nouveau.   意识到这不是一个新问题是令人清醒的。   yìshí dào zhè bùshì yīgè xīn wèntí shì lìng rén qīngxǐng de.   It is sobering to realize that this is not a new problem.   It is sobering to realize that this is not a new problem.   É preocupante perceber que este não é um problema novo.   Es aleccionador darse cuenta de que este no es un problema nuevo.   Es ist ernüchternd zu erkennen, dass dies kein neues Problem ist.   Uświadomienie sobie, że nie jest to nowy problem, jest otrzeźwiające.   Отрезвляет осознавать, что это не новая проблема.   Otrezvlyayet osoznavat', chto eto ne novaya problema.   من الواقعي أن ندرك أن هذه ليست مشكلة جديدة.   min alwaqieii 'an nudrik 'an hadhih laysat mushkilat jadidatun.   यह महसूस करना कठिन है कि यह कोई नई समस्या नहीं है।   yah mahasoos karana kathin hai ki yah koee naee samasya nahin hai.   ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਬੜਾ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕੋਈ ਨਵੀਂ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ.   Iha samajhaṇā baṛā ārāmadā'ika hai ki iha kō'ī navīṁ samasi'ā nahīṁ hai.   এটা বুঝতে সমস্যা হয় যে এটি কোনও নতুন সমস্যা নয়।   ēṭā bujhatē samasyā haẏa yē ēṭi kōna'ō natuna samasyā naẏa.   これが新しい問題ではないことに気付くのは冷静です。   これ  新しい 問題   ない こと  気付く   冷静です 。   これ  あたらしい もんだい   ない こと  きずく   れいせいです 。   kore ga atarashī mondai de wa nai koto ni kizuku no wa reiseidesu .
9 JAPONAIS 9 Réaliser que ce n'est pas un problème nouveau calmera les gens 9 无疑这并不是新问题,就会使人冷静下来 9 Wúyí zhè bìng bùshì xīn wèntí, jiù huì shǐ rén lěngjìng xiàlái 9 意识到这并不是新问题,就会使人冷静下来 9 Realizing that this is not a new issue will calm people down 9 Perceber que este não é um problema novo acalmará as pessoas 9 Darse cuenta de que este no es un tema nuevo calmará a la gente 9 Die Erkenntnis, dass dies kein neues Thema ist, wird die Menschen beruhigen 9 Uświadomienie sobie, że nie jest to nowy problem, uspokoi ludzi 9 Осознание того, что это не новая проблема, успокоит людей. 9 Osoznaniye togo, chto eto ne novaya problema, uspokoit lyudey. 9 إن إدراك أن هذه ليست قضية جديدة سيهدأ الناس 9 'iina 'iidrak 'ana hadhih laysat qadiatan jadidatan sayahda alnaas 9 यह समझते हुए कि यह एक नया मुद्दा नहीं है, लोगों को शांत करेगा 9 yah samajhate hue ki yah ek naya mudda nahin hai, logon ko shaant karega 9 ਇਹ ਜਾਣਦਿਆਂ ਕਿ ਇਹ ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਮੁੱਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਲੋਕ ਸ਼ਾਂਤ ਹੋ ਜਾਣਗੇ 9 Iha jāṇadi'āṁ ki iha kō'ī navāṁ mudā nahīṁ hai tāṁ lōka śānta hō jāṇagē 9 এটি কোনও নতুন সমস্যা নয় তা বুঝতে পেরে মানুষ শান্ত হয়ে যাবে 9 Ēṭi kōna'ō natuna samasyā naẏa tā bujhatē pērē mānuṣa śānta haẏē yābē 9 これが新しい問題ではないことを認識すると、人々は落ち着きます   これ  新しい 問題   ない こと  認識 すると 、 人々  落ち着きます   これ  あたらしい もんだい   ない こと  にんしき すると 、 ひとびと  おちつきます   kore ga atarashī mondai de wa nai koto o ninshiki suruto , hitobito wa ochitsukimasu            
10 punjabi   sobriété   清醒   qīngxǐng   sobriety    sobriety   sobriedade   sobriedad   Nüchternheit   trzeźwość   трезвость   trezvost'   رزانة   rizana   संयम   sanyam   ਸਬਰ   sabara   স্বাচ্ছন্দ্য   sbācchandya   飲酒   飲酒   いんしゅ   inshu
11 POLONAIS 10 formel 10 正式的 10 zhèngshì de 10 formal 10 formal 10 formal 10 formal 10 formal 10 formalny 10 формальный 10 formal'nyy 10 رسمي 10 rasmi 10 औपचारिक 10 aupachaarik 10 ਰਸਮੀ 10 rasamī 10 প্রথাগত 10 prathāgata 10 フォーマル 14 フォーマル 14 フォーマル 14 fōmaru
12 PORTUGAIS 11  l'état d'être sobre 11  清醒的状态 11  qīngxǐng de zhuàngtài 11  the state of being sober  11  the state of being sober 11  o estado de estar sóbrio 11  el estado de estar sobrio 11  der Zustand nüchtern zu sein 11  stan trzeźwości 11  состояние трезвости 11  sostoyaniye trezvosti 11  حالة الرصين 11 halat alrasin 11  शांत होने की अवस्था 11  shaant hone kee avastha 11  ਸੂਝਵਾਨ ਹੋਣ ਦੀ ਅਵਸਥਾ 11  sūjhavāna hōṇa dī avasathā 11  নিচু হওয়ার অবস্থা 11  nicu ha'ōẏāra abasthā 11  地味な状態 15 地味な 状態 15 じみな じょうたい 15 jimina jōtai            
13 RUSSE 12 (ne pas être ivre) 12 (不喝醉) 12 (bù hē zuì) 12 (not being drunk) 12 (not being drunk) 12 (não estar bêbado) 12 (no estar borracho) 12 (nicht betrunken sein) 12 (nie być pijanym) 12 (не будучи пьяным) 12 (ne buduchi p'yanym) 12 (ليس في حالة سكر) 12 (lys fi halat skr) 12 (नशे में नहीं) 12 (nashe mein nahin) 12 (ਸ਼ਰਾਬੀ ਨਹੀਂ) 12 (śarābī nahīṁ) 12 (মাতাল হচ্ছে না) 12 (mātāla hacchē nā) 12 (酔っていない) 16 ( 酔っていない ) 16 ( よっていない ) 16 ( yotteinai )
  http://wanclik.free.fr/polska12122021.htm 13 Pas ivre 13 未醉 13 wèi zuì 13 未醉 13 Not drunk 13 Sóbrio 13 No ebrio 13 Nicht betrunken 13 Nie pijany 13 Не пьян 13 Ne p'yan 13 لا في حالة سكر 13 la fi halat sakar 13 पिए हुए नहीं है 13 pie hue nahin hai 13 ਸ਼ਰਾਬੀ ਨਹੀਂ 13 śarābī nahīṁ 13 মাতাল নয় 13 mātāla naẏa 13 酔っていない 17 酔っていない 17 よっていない 17 yotteinai            
  http://vanclik.free.fr/polska12122021.htm 14  le fait d'être sensé et sérieux 14  明智而认真的事实 14  míngzhì ér rènzhēn de shìshí 14  the fact of being sensible and serious 14  the fact of being sensible and serious 14  o fato de ser sensato e sério 14  el hecho de ser sensato y serio 14  die Tatsache, vernünftig und ernst zu sein 14  fakt bycia rozsądnym i poważnym 14  факт того, что ты разумный и серьезный 14  fakt togo, chto ty razumnyy i ser'yeznyy 14  حقيقة كونك عاقل وجاد 14 haqiqat kuanuk eaqil wajadun 14  समझदार और गंभीर होने का तथ्य 14  samajhadaar aur gambheer hone ka tathy 14  ਸਮਝਦਾਰ ਅਤੇ ਗੰਭੀਰ ਹੋਣ ਦਾ ਤੱਥ 14  samajhadāra atē gabhīra hōṇa dā tatha 14  বুদ্ধিমান এবং গুরুতর হওয়ার ঘটনা 14  bud'dhimāna ēbaṁ gurutara ha'ōẏāra ghaṭanā 14  賢明で真面目であるという事実 18 賢明  真面目である という 事実 18 けんめい  まじめである という じじつ 18 kenmei de majimedearu toiu jijitsu
  https://www.civilsdaily.com/news/the-curie-family-and-its-nobel-legacy/ 15  Attendez 15  持重;冷静 15  chízhòng; lěngjìng 15  持重;冷静 15  Hold on 15  Aguentar 15  Esperar 15  Warten Sie mal 15  Czekaj 15  Подожди 15  Podozhdi 15  يتمسك 15 yatamasak 15  जमे रहो 15  jame raho 15  ਪਕੜਨਾ 15  pakaṛanā 15  অপেক্ষা কর 15  apēkṣā kara 15  つかまっている 19 つかまっている 19 つかまっている 19 tsukamatteiru            
    16  sobriquet 16  清醒的 16  qīngxǐng de 16  sobriquet  16  sobriquet 16  apelido 16  sobrenombre 16  Sobriquet 16  przydomek 16  прозвище 16  prozvishche 16  لقب 16 laqab 16  उपाधि 16  upaadhi 16  sobriquet 16  sobriquet 16  sobriquet 16  sobriquet 16  ソブリケット 20 ソブリケット 20 そぶりけっと 20 soburiketto
    17 également 17 17 hái 17 also 17 also 17 Além disso 17 además 17 ebenfalls 17 również 17 также 17 takzhe 17 أيضا 17 'aydaan 17 भी 17 bhee 17 ਵੀ 17 17 এছাড়াও 17 ēchāṛā'ō 17 また 21 また 21 また 21 mata            
    18 sobriquet 18 绰号 18 chuòhào 18 soubriquet 18 soubriquet 18 soubriquet 18 sobrenombre 18 Spitzname 18 przezwisko 18 Субрике 18 Subrike 18 السوبريكيه 18 alsuwbrikih 18 उपाधि 18 upaadhi 18 ਸੂਬਰਕ੍ਰਿਕੇਟ 18 sūbarakrikēṭa 18 সুরুব্রিকেট 18 surubrikēṭa 18 お土産 22  土産 22 お みやげ 22 miyage
    19 surnom 19 绰号 19 chuòhào 19 绰号 19 nickname 19 apelido 19 apodo 19 Spitzname 19 przezwisko 19 прозвище 19 prozvishche 19 اسم الشهرة 19 aism alshahra 19 उपनाम 19 upanaam 19 ਉਪਨਾਮ 19 upanāma 19 ডাক নাম 19 ḍāka nāma 19 ニックネーム 23 ニックネーム 23 ニックネーム 23 nikkunēmu            
    20 formel 20 正式的 20 zhèngshì de 20 formal 20 formal 20 formal 20 formal 20 formal 20 formalny 20 формальный 20 formal'nyy 20 رسمي 20 rasmi 20 औपचारिक 20 aupachaarik 20 ਰਸਮੀ 20 rasamī 20 প্রথাগত 20 prathāgata 20 フォーマル 24 フォーマル 24 フォーマル 24 fōmaru            
    21  un nom ou un titre informel que vous donnez à Sb / Sth 21  您赋予Sb / Sth的非正式名称或头衔 21  nín fùyǔ Sb/ Sth de fēi zhèngshì míngchēng huò tóuxián 21  an informal name or title that you give Sb/Sth 21  an informal name or title that you give Sb/Sth 21  um nome informal ou título que você dá Sb / Sth 21  un nombre o título informal que le da a Sb / Sth 21  einen informellen Namen oder Titel, den Sie Sb / Sth geben 21  nieformalne imię lub tytuł, który nadajesz Sb / Sth 21  неофициальное имя или титул, который вы даете Sb / Sth 21  neofitsial'noye imya ili titul, kotoryy vy dayete Sb / Sth 21  اسم غير رسمي أو لقب تمنحه Sb / Sth 21 aism ghyr rasmiin 'aw laqab tamnahuh Sb / Sth 21  एक अनौपचारिक नाम या शीर्षक जिसे आप Sb / Sth देते हैं 21  ek anaupachaarik naam ya sheershak jise aap sb / sth dete hain 21  ਇੱਕ ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਨਾਮ ਜਾਂ ਸਿਰਲੇਖ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਐਸਬੀ / ਐਸਟੀ 21  ika gaira rasamī nāma jāṁ siralēkha jō tusīṁ aisabī/ aisaṭī 21  একটি অনানুষ্ঠানিক নাম বা শিরোনাম যা আপনি Sb / Sth দেন 21  ēkaṭi anānuṣṭhānika nāma bā śirōnāma yā āpani Sb/ Sth dēna 21  Sb / Sthに付ける非公式の名前またはタイトル 25 Sb / Sth  付ける 非公式  名前 または タイトル 25 sb / sth  つける ひこうしき  なまえ または タイトル 25 Sb / Sth ni tsukeru hikōshiki no namae mataha taitoru
    22 Surnom 22 绰号;外号 22 chuòhào; wài hào 22 绰号;外号 22 Nickname 22 Apelido 22 Apodo 22 Spitzname 22 Przezwisko 22 Ник 22 Nik 22 كنية 22 kuniya 22 उपनाम 22 upanaam 22 ਉਪਨਾਮ 22 upanāma 22 ডাক নাম 22 ḍāka nāma 22 ニックネーム 26 ニックネーム 26 ニックネーム 26 nikkunēmu            
    23 Lier 23 23 23 23 Bind 23 Ligar 23 Unir 23 Binden 23 Wiązać 23 Связывать 23 Svyazyvat' 23 ربط 23 rabt 23 बाइंड 23 baind 23 ਬੰਨ੍ਹ 23 banha 23 বাঁধাই করা 23 bām̐dhā'i karā 23 練る 27 練る 27 ねる 27 neru            
    24 Surnom du synonyme 24 别名昵称 24 biémíng nìchēng 24 Synonym nickname 24 Synonym nickname 24 Apelido sinônimo 24 Apodo sinónimo 24 Synonym Spitzname 24 Pseudonim synonimu 24 Синоним псевдонима 24 Sinonim psevdonima 24 لقب مرادف 24 laqab muradaf 24 पर्यायवाची उपनाम 24 paryaayavaachee upanaam 24 ਸਮਾਨਨਾਮ ਉਪਨਾਮ 24 samānanāma upanāma 24 প্রতিশব্দ ডাকনাম 24 pratiśabda ḍākanāma 24 同義語のニックネーム 28 同義語  ニックネーム 28 どうぎご  ニックネーム 28 dōgigo no nikkunēmu            
    25  histoire de sanglot 25  伤心的故事 25  shāngxīn de gùshì 25  sob story  25  sob story 25  história soluçante 25  triste historia 25  traurige Geschichte 25  smutna historia 25  Печальная история 25  Pechal'naya istoriya 25  قصة تنهد 25 qisat tanhad 25  दुःखभरी कहानी 25  duhkhabharee kahaanee 25  ਕਹਾਣੀ 25  kahāṇī 25  ভীত গল্প 25  bhīta galpa 25  すすり泣きの話 29 すすり泣き   29 すすりなき  はなし 29 susurinaki no hanashi
    26 informel, désapprobateur 26 非正式,不赞成 26 fēi zhèngshì, bù zànchéng 26 informal, disapproving 26 informal, disapproving 26 informal, desaprovador 26 informal, desaprobando 26 informell, missbilligend 26 nieformalne, z dezaprobatą 26 неформальный, неодобрительный 26 neformal'nyy, neodobritel'nyy 26 غير رسمي ، رافض 26 ghyr rasmiin , rafid 26 अनौपचारिक, निराशाजनक 26 anaupachaarik, niraashaajanak 26 ਗੈਰ ਰਸਮੀ, ਨਕਾਰਾਤਮਕ 26 gaira rasamī, nakārātamaka 26 অনানুষ্ঠানিক, অস্বীকৃত 26 anānuṣṭhānika, asbīkr̥ta 26 非公式、不承認 30 非公式 、 不承認 30 ひこうしき 、 ふしょうにん 30 hikōshiki , fushōnin            
    27  une histoire que qn vous raconte juste pour vous faire sentir désolé pour eux, en particulier une histoire qui n'a pas cet effet ou qui n'est pas vraie 27  某人告诉您的故事,只是让您为他们感到难过,尤其是那没有效果或不真实的故事 27  mǒu rén gàosù nín de gùshì, zhǐshì ràng nín wèi tāmen gǎndào nánguò, yóuqí shì nà méiyǒu xiàoguǒ huò bù zhēnshí de gùshì 27  a story that sb tells you just to make you feel sorry for them, espe­cially one that does not have that effect or is not true  27  a story that sb tells you just to make you feel sorry for them, especially one that does not have that effect or is not true 27  uma história que sb te conta só para te fazer sentir pena deles, principalmente uma que não tem esse efeito ou não é verdade 27  una historia que sb te cuenta solo para hacerte sentir lástima por ellos, especialmente una que no tiene ese efecto o que no es verdad 27  Eine Geschichte, die jdn Ihnen erzählt, nur damit Sie Mitleid mit ihnen haben, insbesondere eine, die diesen Effekt nicht hat oder nicht wahr ist 27  historia, którą ktoś ci opowiada tylko po to, żebyś go żałował, zwłaszcza taka, która nie ma takiego efektu lub nie jest prawdziwa 27  история, которую кто-то рассказывает вам, чтобы вы пожалели их, особенно та, которая не имеет такого эффекта или не соответствует действительности 27  istoriya, kotoruyu kto-to rasskazyvayet vam, chtoby vy pozhaleli ikh, osobenno ta, kotoraya ne imeyet takogo effekta ili ne sootvetstvuyet deystvitel'nosti 27  قصة يخبرك بها sb فقط لتجعلك تشعر بالأسف تجاههم ، خاصة تلك التي ليس لها هذا التأثير أو ليست صحيحة 27 qisat yukhbiruk biha sb faqat litajealak tasheur bial'asaf tujahahum , khasatan tilk alty lays laha hdha altaathir 'aw laysat sahiha 27  एक कहानी जो sb आपको सिर्फ उनके लिए खेद महसूस करने के लिए कहती है, विशेष रूप से एक जिसका वह प्रभाव नहीं है या वह सच नहीं है 27  ek kahaanee jo sb aapako sirph unake lie khed mahasoos karane ke lie kahatee hai, vishesh roop se ek jisaka vah prabhaav nahin hai ya vah sach nahin hai 27  ਇੱਕ ਕਹਾਣੀ ਜੋ ਐਸ ਬੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਤਰਸ ਜਤਾਉਣ ਲਈ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਇੱਕ ਜਿਸਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਜਾਂ ਸੱਚ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ 27  ika kahāṇī jō aisa bī tuhānū sirapha unhāṁ la'ī tarasa jatā'uṇa la'ī kahidī hai, ḵẖāsakara uha ika jisadā prabhāva nahīṁ hudā jāṁ saca nahīṁ hudā 27  একটি গল্প যা এসবি আপনাকে কেবল তাদের জন্য দুঃখ বোধ করার জন্য বলে, বিশেষত এমন একটি যা এর প্রভাব ফেলে না বা সত্য নয় 27  ēkaṭi galpa yā ēsabi āpanākē kēbala tādēra jan'ya duḥkha bōdha karāra jan'ya balē, biśēṣata ēmana ēkaṭi yā ēra prabhāba phēlē nā bā satya naẏa 27  sbがあなたに彼らを気の毒に思うようにするためだけにあなたに告げる物語、特にその効果がないか真実ではない物語 31 sb  あなた  彼ら  気の毒  思う よう  する ため だけ  あなた  告げる 物語 、 特に その 効果  ない  真実   ない 物語 31 sb  あなた  かれら  きのどく  おもう よう  する ため だけ  あなた  つげる ものがたり 、 とくに その こうか  ない  しんじつ   ない ものがたり 31 sb ga anata ni karera o kinodoku ni omō  ni suru tame dake ni anata ni tsugeru monogatari , tokuni sono kōka ga nai ka shinjitsu de wa nai monogatari
    28 Une triste histoire dont le but est d'éveiller la sympathie ou la pitié 28 (目的在于引起同情或怜彻的)伤感故事 28 (mùdì zàiyú yǐnqǐ tóngqíng huò lián chè de) shānggǎn gùshì 28 (目的在于引起同情或怜彻的)伤感故事 28 A sad story whose purpose is to arouse sympathy or pity 28 Uma história triste cujo objetivo é despertar simpatia ou pena 28 Una triste historia cuyo propósito es despertar simpatía o lástima. 28 Eine traurige Geschichte, deren Zweck es ist, Sympathie oder Mitleid zu erregen 28 Smutna historia, której celem jest wzbudzenie współczucia lub litości 28 Печальная история, цель которой - вызвать сочувствие или жалость. 28 Pechal'naya istoriya, tsel' kotoroy - vyzvat' sochuvstviye ili zhalost'. 28 قصة حزينة هدفها إثارة التعاطف أو الشفقة 28 qisat hazinat hadafaha 'iitharat altaeatuf 'aw alshafqa 28 एक दुखद कहानी जिसका उद्देश्य सहानुभूति या अफ़सोस जताना है 28 ek dukhad kahaanee jisaka uddeshy sahaanubhooti ya afasos jataana hai 28 ਇੱਕ ਦੁਖਦਾਈ ਕਹਾਣੀ ਜਿਸਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਹਮਦਰਦੀ ਜਾਂ ਤਰਸ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ ਹੈ 28 ika dukhadā'ī kahāṇī jisadā udēśa hamadaradī jāṁ tarasa paidā karanā hai 28 একটি দুঃখজনক গল্প যার উদ্দেশ্য সহানুভূতি বা করুণা জাগানো 28 ēkaṭi duḥkhajanaka galpa yāra uddēśya sahānubhūti bā karuṇā jāgānō 28 同情や哀れみを呼び起こすことを目的とした悲しい物語 32 同情  哀れみ  呼び起こす こと  目的  した 悲しい 物語 32 どうじょう  あわれみ  よびおこす こと  もくてき  した かなしい ものがたり 32 dōjō ya awaremi o yobiokosu koto o mokuteki to shita kanashī monogatari            
    29 Soc. (Par écrit) 29 Soc。 (书面) 29 Soc. (Shūmiàn) 29 Soc. (in writing) 29 Soc. (in writing) 29 Soc. (Por escrito) 29 Soc. (Por escrito) 29 Soc. (Schriftlich) 29 Soc. (Na piśmie) 29 Soc. (Письменно) 29 Soc. (Pis'menno) 29 المجتمع (في الكتابة) 29 almujtamae (fy alkitabat) 29 Soc। (लिखित रूप में) 29 soch. (likhit roop mein) 29 ਸੌਕ (ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ ਵਿਚ) 29 sauka (likhatī rūpa vica) 29 সক। (লিখিতভাবে) 29 saka. (Likhitabhābē) 29 Soc。(書面) 33 Soc 。 ( 書面 ) 33 そc 。 ( しょめん ) 33 Soc . ( shomen )            
    30 société 30 社会 30 shèhuì 30 society 30 society 30 sociedade 30 sociedad 30 Gesellschaft 30 społeczeństwo 30 общество 30 obshchestvo 30 المجتمع 30 almujtamae 30 समाज 30 samaaj 30 ਸਮਾਜ 30 samāja 30 সমাজ 30 samāja 30 社会 34 社会 34 しゃかい 34 shakai
    31  (Forme écrite) association, société 31  (书写形式)协会,学会 31  (shūxiě xíngshì) xiéhuì, xuéhuì 31  (书写形式)协会,学会 31  (Written form) association, society 31  (Forma escrita) associação, sociedade 31  (Forma escrita) asociación, sociedad 31  (Schriftform) Verein, Gesellschaft 31  (Forma pisemna) stowarzyszenie, społeczeństwo 31  (Письменная форма) ассоциация, общество 31  (Pis'mennaya forma) assotsiatsiya, obshchestvo 31  جمعية (خطية) ، جمعية 31 jameia (khty) , jameia 31  (लिखित रूप) संघ, समाज 31  (likhit roop) sangh, samaaj 31  (ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ) ਸੰਗਠਨ, ਸਮਾਜ 31  (likhatī rūpa) sagaṭhana, samāja 31  (লিখিত রূপ) সমিতি, সমাজ 31  (likhita rūpa) samiti, samāja 31  (書面)協会、社会 35 ( 書面 ) 協会 、 社会 35 ( しょめん ) きょうかい 、 しゃかい 35 ( shomen ) kyōkai , shakai            
    32 Royal Geographical Soc. 32 皇家地理学会。 32 huángjiā dìlǐ xuéhuì. 32 Royal Geographical  Soc. 32 Royal Geographical Soc. 32 Royal Geographical Soc. 32 Royal Geographical Soc. 32 Royal Geographical Soc. 32 Royal Geographical Soc. 32 Royal Geographic Soc. 32 Royal Geographic Soc. 32 الجمعية الجغرافية الملكية. 32 aljameiat aljughrafiat almalakiat. 32 रॉयल ज्योग्राफिक सोसाइटी। 32 royal jyograaphik sosaitee. 32 ਰਾਇਲ ਭੂਗੋਲਿਕ ਸੋਸ. 32 rā'ila bhūgōlika sōsa. 32 রয়েল ভৌগলিক সোস 32 raẏēla bhaugalika sōsa 32 Royal GeographicalSoc。 36 Royal GeographicalSoc 。 36 ろやr げおgらpひcあrそc 。 36 Royal GeographicalSoc .
    33 Société géographique royale 33 皇家地理学会 33 Huángjiā dìlǐ xuéhuì 33 皇家地理学会 33 Royal Geographical Society 33 Royal Geographical Society 33 Real Sociedad Geográfica 33 Royal Geographical Society 33 Królewskie Towarzystwo Geograficzne 33 Королевское географическое общество 33 Korolevskoye geograficheskoye obshchestvo 33 الجمعية الجغرافية الملكية 33 aljameiat aljughrafiat almalakia 33 रॉयल ज्योग्राफिकल सोसायटी 33 royal jyograaphikal sosaayatee 33 ਰਾਇਲ ਭੂਗੋਲਿਕ ਸੁਸਾਇਟੀ 33 Rā'ila bhūgōlika susā'iṭī 33 রয়েল ভৌগলিক সমিতি 33 raẏēla bhaugalika samiti 33 王立地理学会 37 王立 地理 学会 37 おうりつ ちり がっかい 37 ōritsu chiri gakkai            
    34 Préparer 34 34 bèi 34   34 Prepare 34 Preparar 34 Preparar 34 Bereiten 34 Przygotować 34 Подготовить 34 Podgotovit' 34 مستعد 34 mustaeid 34 तैयार 34 taiyaar 34 ਤਿਆਰ ਕਰੋ 34 ti'āra karō 34 প্রস্তুত করা 34 prastuta karā 34 準備する 38 準備 する 38 じゅんび する 38 junbi suru            
    35 soca 35 索卡 35 suǒ kǎ 35 soca  35 soca 35 soca 35 soca 35 soca 35 soca 35 Soca 35 Soca 35 سوكا 35 suka 35 सोका 35 soka 35 ਸੋਸਾ 35 sōsā 35 সোজা 35 sōjā 35 ソカ 39 ソカ 39 そか 39 soka            
    36 un type de musique populaire, originaire des Caraïbes, qui mêle soul et calypso 36 一种来自加勒比海地区的流行音乐,融合了灵魂音乐和calypso音乐 36 yī zhǒng láizì jiālèbǐ hǎi dìqū de liúxíng yīnyuè, rónghéle línghún yīnyuè hé calypso yīnyuè 36 a type of popular music, originally from the Caribbean, which mixes soul  and calypso 36 a type of popular music, originally from the Caribbean, which mixes soul and calypso 36 um tipo de música popular, originária do Caribe, que mistura soul e calipso 36 un tipo de música popular, originaria del Caribe, que mezcla soul y calipso 36 eine Art populäre Musik, ursprünglich aus der Karibik, die Soul und Calypso mischt 36 rodzaj muzyki popularnej, pochodzącej z Karaibów, która łączy w sobie soul i calypso 36 популярная музыка родом из Карибского моря, в которой соул сочетается с калипсо. 36 populyarnaya muzyka rodom iz Karibskogo morya, v kotoroy soul sochetayetsya s kalipso. 36 نوع من الموسيقى الشعبية ، أصله من منطقة البحر الكاريبي ، والذي يمزج بين الروح وكاليبسو 36 nawe min almusiqaa alshaebiat , 'asiluh min mintaqat albahr alkaribii , waladhi yumzij bayn alruwh wakalibsw 36 एक प्रकार का लोकप्रिय संगीत, जो मूल रूप से कैरिबियन का है, जो आत्मा और कैलीप्सो को मिलाता है 36 ek prakaar ka lokapriy sangeet, jo mool roop se kairibiyan ka hai, jo aatma aur kaileepso ko milaata hai 36 ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਸੰਗੀਤ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੈਰੇਬੀਅਨ ਦਾ, ਜੋ ਆਤਮਾ ਅਤੇ ਕੈਲੀਪਸੋ ਨੂੰ ਮਿਲਾਉਂਦਾ ਹੈ 36 ika kisama dā prasidha sagīta, asala vica kairēbī'ana dā, jō ātamā atē kailīpasō nū milā'undā hai 36 মূলত ক্যারিবীয় থেকে আসা এক ধরণের জনপ্রিয় সংগীত, যা আত্মা এবং ক্যালিপসোর মিশ্রিত করে 36 mūlata kyāribīẏa thēkē āsā ēka dharaṇēra janapriẏa saṅgīta, yā ātmā ēbaṁ kyālipasōra miśrita karē 36 ソウルとカリプソをミックスしたカリブ海出身のポピュラー音楽の一種 40 ソウル  カリプソ  ミックス した カリブ海 出身  ポピュラー 音楽  一種 40 ソウル  かりぷそ  ミックス した かりぶかい しゅっしん  ポピュラー おんがく  いっしゅ 40 sōru to karipuso o mikkusu shita karibukai shusshin no popyurā ongaku no isshu
    37 Musique Soka, musique Lingka (musique populaire des Caraïbes, fusion de musique soul et de chansons folkloriques Calypso) 37 索卡乐,灵卡乐(源自加勒比海的流行音乐,融合了灵乐和卡利普索民歌) 37 suǒ kǎ lè, líng kǎ lè (yuán zì jiālèbǐ hǎi de liúxíng yīnyuè, rónghéle líng lè he kǎ lì pǔ suǒ míngē) 37 索卡乐,灵卡乐 (源自加勒比海的流行音乐,融合了灵乐和卡利普索民歌) 37 Soka music, Lingka music (popular music from the Caribbean, a fusion of soul music and Calypso folk songs) 37 Música Soka, música Lingka (música popular do Caribe, uma fusão de soul music e canções folclóricas Calypso) 37 Música Soka, Música Lingka (música popular del Caribe, una fusión de música soul y canciones populares de Calypso) 37 Soka-Musik, Lingka-Musik (populäre Musik aus der Karibik, eine Fusion aus Soul-Musik und Calypso-Volksliedern) 37 Muzyka Soka, muzyka Lingka (muzyka popularna z Karaibów, fuzja muzyki soul i pieśni ludowych Calypso) 37 Музыка Soka, музыка Lingka (популярная музыка Карибского бассейна, смесь соул-музыки и народных песен Калипсо) 37 Muzyka Soka, muzyka Lingka (populyarnaya muzyka Karibskogo basseyna, smes' soul-muzyki i narodnykh pesen Kalipso) 37 موسيقى سوكا ، موسيقى لينجكا (موسيقى شهيرة من منطقة البحر الكاريبي ، مزيج من موسيقى السول وأغاني كاليبسو الشعبية) 37 musiqaa suka , musiqaa lianjuka (mwsyqa shahiratan min mintaqat albahr alkaribii , mazij min musiqaa alsuwl wa'aghani kalybsu alshaebia) 37 सोका संगीत, लिंगका संगीत (कैरिबियन का लोकप्रिय संगीत, आत्मा संगीत और कैलीप्सो लोक गीतों का एक संयोजन) 37 soka sangeet, lingaka sangeet (kairibiyan ka lokapriy sangeet, aatma sangeet aur kaileepso lok geeton ka ek sanyojan) 37 ਸੋਕਾ ਸੰਗੀਤ, ਲਿੰਗਕਾ ਸੰਗੀਤ (ਕੈਰੇਬੀਅਨ ਤੋਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਸੰਗੀਤ, ਆਤਮਾ ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ ਕੈਲਿਪਸੋ ਲੋਕ ਗੀਤਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਮਿਸ਼ਰਨ) 37 sōkā sagīta, ligakā sagīta (kairēbī'ana tōṁ maśahūra sagīta, ātamā sagīta atē kailipasō lōka gītāṁ dā ika miśarana) 37 সোকা সংগীত, লিঙ্গকা সংগীত (ক্যারিবিয়ান থেকে জনপ্রিয় সংগীত, আত্মা সংগীত এবং ক্যালিপসো লোকগানের সংগীত) 37 sōkā saṅgīta, liṅgakā saṅgīta (kyāribiẏāna thēkē janapriẏa saṅgīta, ātmā saṅgīta ēbaṁ kyālipasō lōkagānēra saṅgīta) 37 ソカ音楽、リンカ音楽(カリブ海のポピュラー音楽、ソウルミュージックとカリプソ民謡の融合) 41 ソカ 音楽 、 リンカ 音楽 ( カリブ海  ポピュラー 音楽 、 ソウル ミュージック  カリプソ 民謡  融合 ) 41 そか おんがく 、 リンカ おんがく ( かりぶかい  ポピュラー おんがく 、 ソウル ミュージック  かりぷそ みにょう  ゆうごう ) 41 soka ongaku , rinka ongaku ( karibukai no popyurā ongaku , sōru myūjikku to karipuso minyō no yūgō )            
    38  soi-disant 38  所谓的 38  suǒwèi de 38  so-called  38  so-called 38  chamado 38  así llamado 38  sogenannt 38  tak zwana 38  так называемый 38  tak nazyvayemyy 38  ما يسمى 38 ma yusamaa 38  तथाकथित 38  tathaakathit 38  ਅਖੌਤੀ 38  akhautī 38  তথাকথিত 38  tathākathita 38  いわゆる 42 いわゆる 42 いわゆる 42 iwayuru            
    39  utilisé pour montrer que vous ne pensez pas que le mot ou la phrase utilisé pour décrire qn / qc est approprié 39  用于表明您认为用于描述某人/某事的单词或短语不合适 39  yòng yú biǎomíng nín rènwéi yòng yú miáoshù mǒu rén/mǒu shì de dāncí huò duǎnyǔ bù héshì 39  used to show that you do not think that the word or phrase that is being used to describe sb/sth is appropriate 39  used to show that you do not think that the word or phrase that is being used to describe sb/sth is appropriate 39  usado para mostrar que você não acha que a palavra ou frase que está sendo usada para descrever sb / sth é apropriada 39  se usa para mostrar que no cree que la palabra o frase que se usa para describir sb / sth sea apropiada 39  wird verwendet, um zu zeigen, dass Sie nicht der Meinung sind, dass das Wort oder die Phrase, die zur Beschreibung von jdm / etw verwendet wird, angemessen ist 39  używane, aby pokazać, że nie uważasz, że słowo lub fraza, które są używane do opisania kogoś / czegoś, są odpowiednie 39  используется, чтобы показать, что вы не думаете, что слово или фраза, которые используются для описания sb / sth, подходят 39  ispol'zuyetsya, chtoby pokazat', chto vy ne dumayete, chto slovo ili fraza, kotoryye ispol'zuyutsya dlya opisaniya sb / sth, podkhodyat 39  تُستخدم لإظهار أنك لا تعتقد أن الكلمة أو العبارة المستخدمة لوصف sb / sth مناسبة 39 tustkhdm li'iizhar 'anak la taetaqid 'ana alkalimat 'aw aleabbarat almustakhdimat liwasf sb / sth munasabatan 39  यह दिखाने के लिए उपयोग किया जाता है कि आप यह नहीं सोचते हैं कि शब्द या वाक्यांश जो sb / sth का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जा रहा है वह उपयुक्त है 39  yah dikhaane ke lie upayog kiya jaata hai ki aap yah nahin sochate hain ki shabd ya vaakyaansh jo sb / sth ka varnan karane ke lie upayog kiya ja raha hai vah upayukt hai 39  ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਸੋਚਦੇ ਕਿ sb / sth ਦੇ ਵਰਣਨ ਲਈ ਜੋ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਵਾਕਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਉਹ ਉਚਿਤ ਹੈ 39  iha darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki tusīṁ nahīṁ sōcadē ki sb/ sth dē varaṇana la'ī jō śabada jāṁ vākāṁ dī varatōṁ kītī jā rahī hai uha ucita hai 39  আপনি যে শব্দ বা শব্দগুচ্ছটি sb / sth বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হচ্ছে তা যথাযথ বলে আপনি মনে করেন না তা দেখানোর জন্য ব্যবহৃত হয়েছিল 39  āpani yē śabda bā śabdagucchaṭi sb/ sth barṇanā karatē byabahr̥ta hacchē tā yathāyatha balē āpani manē karēna nā tā dēkhānōra jan'ya byabahr̥ta haẏēchila 39  sb / sthを説明するために使用されている単語またはフレーズが適切であるとは思わないことを示すために使用されます 43 sb / sth  説明 する ため  使用 されている 単語 または フレーズ  適切である   思わない こと  示す ため  使用 されます 43 sb / sth  せつめい する ため  しよう されている たんご または フレーズ  てきせつである   おもわない こと  しめす ため  しよう されます 43 sb / sth o setsumei suru tame ni shiyō sareteiru tango mataha furēzu ga tekisetsudearu to wa omowanai koto o shimesu tame ni shiyō saremasu
    40 (Représente un désaccord) soi-disant 40 (表示不认同)所谓的 40 (biǎoshì bù rèntóng) suǒwèi de 40 (表示不认同) 所谓的 40 (Represents disagreement) the so-called 40 (Representa desacordo) assim chamado 40 (Representa desacuerdo) llamado 40 (Stellt Uneinigkeit dar) so genannt 40 (Oznacza brak zgody) tzw 40 (Представляет несогласие) так называемые 40 (Predstavlyayet nesoglasiye) tak nazyvayemyye 40 (يمثل الخلاف) ما يسمى 40 (ymthl alkhilaf) ma yusamaa 40 (असहमति का प्रतिनिधित्व करता है) तथाकथित 40 (asahamati ka pratinidhitv karata hai) tathaakathit 40 (ਅਸਹਿਮਤੀ ਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ) ਅਖੌਤੀ 40 (asahimatī dī numā'idagī) akhautī 40 (মতবিরোধ প্রতিনিধিত্ব করে) তথাকথিত 40 (matabirōdha pratinidhitba karē) tathākathita 40 (不一致を表す)いわゆる 44 ( 不一致  表す ) いわゆる 44 ( ふいっち  あらわす ) いわゆる 44 ( fuicchi o arawasu ) iwayuru            
    41 l'avis d'un soi-disant expert 41 所谓专家的意见 41 suǒwèi zhuānjiā de yìjiàn 41 the opinion of  a so-called expert  41 the opinion of a so-called expert 41 a opinião de um suposto especialista 41 la opinión de un supuesto experto 41 die Meinung eines sogenannten Experten 41 opinia tzw. eksperta 41 мнение так называемого эксперта 41 mneniye tak nazyvayemogo eksperta 41 رأي ما يسمى بالخبير 41 ray ma yusamaa bialkhabir 41 एक तथाकथित विशेषज्ञ की राय 41 ek tathaakathit visheshagy kee raay 41 ਇੱਕ ਅਖੌਤੀ ਮਾਹਰ ਦੀ ਰਾਇ 41 ika akhautī māhara dī rā'i 41 তথাকথিত বিশেষজ্ঞের মতামত 41 tathākathita biśēṣajñēra matāmata 41 いわゆる専門家の意見 45 いわゆる 専門家  意見 45 いわゆる せんもんか  いけん 45 iwayuru senmonka no iken
    42 La soi-disant opinion d'expert 42 所谓专家的意见 42 suǒwèi zhuānjiā de yìjiàn 42 所谓专家的意见 42 The so-called expert opinion 42 A chamada opinião de especialistas 42 La llamada opinión experta 42 Das sogenannte Gutachten 42 Tak zwana opinia biegłego 42 Так называемое экспертное заключение 42 Tak nazyvayemoye ekspertnoye zaklyucheniye 42 ما يسمى برأي الخبراء 42 ma yusamaa biray alkhubara' 42 तथाकथित विशेषज्ञ राय 42 tathaakathit visheshagy raay 42 ਅਖੌਤੀ ਮਾਹਰ ਦੀ ਰਾਇ 42 akhautī māhara dī rā'i 42 তথাকথিত বিশেষজ্ঞের মতামত 42 tathākathita biśēṣajñēra matāmata 42 いわゆる専門家の意見 46 いわゆる 専門家  意見 46 いわゆる せんもんか  いけん 46 iwayuru senmonka no iken            
    43 L'avis d'un expert sollicité 43 一个所请的专家的意见 43 yīgè suǒ qǐng de zhuānjiā de yìjiàn 43 一个所请的 专的意见 43 The opinion of a requested expert 43 A opinião de um especialista solicitado 43 La opinión de un experto solicitado 43 Die Meinung eines angeforderten Experten 43 Opinia biegłego, na który zwrócono się o pomoc 43 Мнение запрошенного эксперта 43 Mneniye zaproshennogo eksperta 43 رأي الخبير المطلوب 43 ray alkhabir almatlub 43 एक अनुरोधित विशेषज्ञ की राय 43 ek anurodhit visheshagy kee raay 43 ਇੱਕ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਮਾਹਰ ਦੀ ਰਾਇ 43 ika bēnatī kītī māhara dī rā'i 43 একটি অনুরোধ বিশেষজ্ঞের মতামত 43 ēkaṭi anurōdha biśēṣajñēra matāmata 43 依頼された専門家の意見 47 依頼 された 専門家  意見 47 いらい された せんもんか  いけん 47 irai sareta senmonka no iken            
    44 Qin 44 44 qín 44 44 Qin 44 Qin 44 Qin 44 Qin 44 Qin 44 Цинь 44 Tsin' 44 تشين 44 tashin 44 किन 44 kin 44 ਕਿਨ 44 kina 44 কিন 44 kina 44 48 48 はた 48 hata            
    45 Comment ces soi-disant améliorations ont-elles aidé la communauté locale? 45 这些所谓的改进如何为当地社区提供帮助? 45 zhèxiē suǒwèi de gǎijìn rúhé wèi dāngdì shèqū tígōng bāngzhù? 45 How have these so-called improve­ments helped the local community?  45 How have these so-called improvements helped the local community? 45 Como essas chamadas melhorias ajudaram a comunidade local? 45 ¿Cómo han ayudado estas supuestas mejoras a la comunidad local? 45 Wie haben diese sogenannten Verbesserungen der lokalen Gemeinschaft geholfen? 45 W jaki sposób te tak zwane ulepszenia pomogły lokalnej społeczności? 45 Как эти так называемые улучшения помогли местному сообществу? 45 Kak eti tak nazyvayemyye uluchsheniya pomogli mestnomu soobshchestvu? 45 كيف ساعدت هذه التحسينات المزعومة المجتمع المحلي؟ 45 kayf saeadat hadhih altahsinat almazeumat almujtamae almahali? 45 इन तथाकथित सुधारों ने स्थानीय समुदाय की मदद कैसे की? 45 in tathaakathit sudhaaron ne sthaaneey samudaay kee madad kaise kee? 45 ਇਨ੍ਹਾਂ ਅਖੌਤੀ ਸੁਧਾਰਾਂ ਨੇ ਸਥਾਨਕ ਭਾਈਚਾਰੇ ਦੀ ਕਿਵੇਂ ਮਦਦ ਕੀਤੀ ਹੈ? 45 inhāṁ akhautī sudhārāṁ nē sathānaka bhā'īcārē dī kivēṁ madada kītī hai? 45 এই তথাকথিত উন্নতিগুলি কীভাবে স্থানীয় সম্প্রদায়কে সহায়তা করেছে? 45 ē'i tathākathita unnatiguli kībhābē sthānīẏa sampradāẏakē sahāẏatā karēchē? 45 これらのいわゆる改善は、地域社会にどのように役立ちましたか? 49 これら  いわゆる 改善  、 地域 社会  どの よう  役立ちました  ? 49 これら  いわゆる かいぜん  、 ちいき しゃかい  どの よう  やくだちました  ? 49 korera no iwayuru kaizen wa , chīki shakai ni dono  ni yakudachimashita ka ?            
    46 Comment ces soi-disant Jinxiao aident-ils la société locale? 46 这些所谓的进枭对当地社会有什么帮助呢? 46 Zhèxiē suǒwèi de jìn xiāo duì dāngdì shèhuì yǒu shé me bāngzhù ne? 46 这些所谓的进枭对当地社会有什么帮助呢? 46 How do these so-called Jinxiao help the local society? 46 Como esses chamados Jinxiao ajudam a sociedade local? 46 ¿Cómo ayudan estos llamados Jinxiao a la sociedad local? 46 Wie helfen diese sogenannten Jinxiao der lokalen Gesellschaft? 46 Jak te tak zwane Jinxiao pomagają lokalnej społeczności? 46 Как эти так называемые Цзиньсяо помогают местному обществу? 46 Kak eti tak nazyvayemyye TSzin'syao pomogayut mestnomu obshchestvu? 46 كيف تساعد ما يسمى جينشياو المجتمع المحلي؟ 46 kayf tusaeid ma yusamaa jinshyaw almujtamae almahali? 46 ये तथाकथित जिंक्सिया स्थानीय समाज की मदद कैसे करते हैं? 46 ye tathaakathit jinksiya sthaaneey samaaj kee madad kaise karate hain? 46 ਇਹ ਅਖੌਤੀ ਜਿਨਕਸੀਓ ਸਥਾਨਕ ਸਮਾਜ ਦੀ ਕਿਵੇਂ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦੇ ਹਨ? 46 Iha akhautī jinakasī'ō sathānaka samāja dī kivēṁ sahā'itā karadē hana? 46 এই তথাকথিত জিন্সিয়াও কীভাবে স্থানীয় সমাজকে সহায়তা করে? 46 Ē'i tathākathita jinsiẏā'ō kībhābē sthānīẏa samājakē sahāẏatā karē? 46 これらのいわゆる金暁はどのように地域社会を助けているのでしょうか? 50 これら  いわゆる    どの よう  地域 社会  助けている のでしょう  ? 50 これら  いわゆる きむ あきら  どの よう  ちいき しゃかい  たすけている のでしょう  ? 50 korera no iwayuru kimu akira wa dono  ni chīki shakai o tasuketeiru nodeshō ka ?            
    47  utilisé pour introduire le mot que les gens utilisent habituellement pour décrire qc 47  用来介绍人们通常用来形容某物的词 47  Yòng lái jièshào rénmen tōngcháng yòng lái xíngróng mǒu wù de cí 47  used to introduce the word that people usually use to describe sth  47  used to introduce the word that people usually use to describe sth 47  usado para introduzir a palavra que as pessoas costumam usar para descrever sth 47  utilizado para introducir la palabra que la gente suele utilizar para describir algo 47  wird verwendet, um das Wort einzuführen, mit dem Menschen normalerweise etw beschreiben 47  używane do wprowadzenia słowa, którego ludzie zwykle używają do opisania czegoś 47  используется для введения слова, которое люди обычно используют для описания чего-либо 47  ispol'zuyetsya dlya vvedeniya slova, kotoroye lyudi obychno ispol'zuyut dlya opisaniya chego-libo 47  تستخدم لتقديم الكلمة التي يستخدمها الناس عادة لوصف شيء 47 tustakhdam litaqdim alkalimat alty yastakhdimuha alnaas eadatan liwasf shay' 47  उस शब्द का परिचय देने के लिए जिसका उपयोग लोग आमतौर पर sth का वर्णन करने के लिए करते हैं 47  us shabd ka parichay dene ke lie jisaka upayog log aamataur par sth ka varnan karane ke lie karate hain 47  ਉਹ ਸ਼ਬਦ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲੋਕ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ sth ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰਦੇ ਹਨ 47  Uha śabada pēśa karana la'ī varati'ā jāndā hai jisadī varatōṁ lōka āma taura tē sth dā varaṇana karana la'ī karadē hana 47  লোকেরা সাধারণত এইচটিএইচ বর্ণনা করতে ব্যবহার করে এমন শব্দটি চালু করতে ব্যবহৃত হয় 47  Lōkērā sādhāraṇata ē'icaṭi'ē'ica barṇanā karatē byabahāra karē ēmana śabdaṭi cālu karatē byabahr̥ta haẏa 47  人々がsthを説明するために通常使用する単語を紹介するために使用されます 51 人々  sth  説明 する ため  通常 使用 する 単語  紹介 する ため  使用 されます 51 ひとびと  sth  せつめい する ため  つうじょう しよう する たんご  しょうかい する ため  しよう されます 51 hitobito ga sth o setsumei suru tame ni tsūjō shiyō suru tango o shōkai suru tame ni shiyō saremasu
    48 (Présentation de l'appellation conventionnelle) la personne appelée ..., dite ... 48 (引出约定俗成的称谓)人称...的,号称...的 48 (yǐnchū yuēdìngsúchéng de chēngwèi) rénchēng... De, hàochēng... De 48 (引出约定俗成的称谓)人称的,号称 48 (Introducing the conventional appellation) the person called..., known as... 48 (Apresentando a denominação convencional) a pessoa chamada ..., conhecida como ... 48 (Introduciendo la denominación convencional) la persona llamada ..., conocida como ... 48 (Einführung der herkömmlichen Bezeichnung) die Person namens ..., bekannt als ... 48 (Wprowadzenie konwencjonalnej nazwy) osoba nazywana ..., znana jako ... 48 (Представляем условное наименование) человек по имени ..., известный как ... 48 (Predstavlyayem uslovnoye naimenovaniye) chelovek po imeni ..., izvestnyy kak ... 48 (تقديم التسمية الاصطلاحية) الشخص المسمى ... والمعروف بـ ... 48 (taqadim altasmiat alaistilahia) alshakhs almusamaa ... walmaeruf b ... 48 (पारंपरिक अपीलीय का परिचय) नामक व्यक्ति ..., के रूप में जाना जाता है। 48 (paaramparik apeeleey ka parichay) naamak vyakti ..., ke roop mein jaana jaata hai. 48 (ਰਵਾਇਤੀ ਅਪੀਲ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ) ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ... ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ... 48 (ravā'itī apīla pēśa kara rihā hai) jisa vi'akatī nū... Kahidē hana, ... 48 (প্রচলিত আপিলের সাথে পরিচয় করিয়ে দেওয়া হচ্ছে) ... নামে পরিচিত ব্যক্তি ... 48 (pracalita āpilēra sāthē paricaẏa kariẏē dē'ōẏā hacchē)... Nāmē paricita byakti... 48 (従来のアペラシオンの紹介)と呼ばれる人...、知られている... 52 ( 従来  アペラシオン  紹介 )  呼ばれる  ...、 知られている ... 52 ( じゅうらい  あぺらしおん  しょうかい )  よばれる ひと 。。。、 しられている 。。。 52 ( jūrai no aperashion no shōkai ) to yobareru hito ..., shirareteiru ...            
    49 artistes de la soi-disant School of London 49 所谓的伦敦学院的艺术家 49 suǒwèi de lúndūn xuéyuàn de yìshùjiā 49 artists from the so-called School of London  49 artists from the so-called School of London 49 artistas da chamada Escola de Londres 49 artistas de la llamada Escuela de Londres 49 Künstler der sogenannten School of London 49 artystów z tzw. School of London 49 художники из так называемой лондонской школы 49 khudozhniki iz tak nazyvayemoy londonskoy shkoly 49 فنانين من ما يسمى مدرسة لندن 49 fananin min ma yusamaa madrasatan landan 49 लंदन के तथाकथित स्कूल के कलाकार 49 landan ke tathaakathit skool ke kalaakaar 49 ਲੰਡਨ ਦੇ ਅਖੌਤੀ ਸਕੂਲ ਦੇ ਕਲਾਕਾਰ 49 Laḍana dē akhautī sakūla dē kalākāra 49 তথাকথিত স্কুল অফ লন্ডনের শিল্পীরা 49 Tathākathita skula apha lanḍanēra śilpīrā 49 いわゆるロンドンの学校からのアーティスト 53 いわゆる ロンドン  学校 から  アーティスト 53 いわゆる ロンドン  がっこう から  アーティスト 53 iwayuru rondon no gakkō kara no ātisuto
    50 Plusieurs artistes connus sous le nom de London School 50 几个号称伦敦派的艺术家 50 jǐ gè hàochēng lúndūn pài de yìshùjiā 50 几个号称 伦敦派 的艺术家 50 Several artists known as London School 50 Vários artistas conhecidos como London School 50 Varios artistas conocidos como London School 50 Mehrere Künstler als London School bekannt 50 Kilku artystów znanych jako London School 50 Несколько художников, известных как Лондонская школа 50 Neskol'ko khudozhnikov, izvestnykh kak Londonskaya shkola 50 العديد من الفنانين المعروفين باسم مدرسة لندن 50 aledyd min alfannanin almaerufin biaism madrasat landan 50 कई कलाकारों को लंदन स्कूल के रूप में जाना जाता है 50 kaee kalaakaaron ko landan skool ke roop mein jaana jaata hai 50 ਕਈ ਕਲਾਕਾਰ ਲੰਡਨ ਸਕੂਲ ਵਜੋਂ ਜਾਣੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 50 ka'ī kalākāra laḍana sakūla vajōṁ jāṇē jāndē hana 50 লন্ডন স্কুল নামে পরিচিত বেশ কয়েকজন শিল্পী 50 lanḍana skula nāmē paricita bēśa kaẏēkajana śilpī 50 ロンドンスクールとして知られる数人のアーティスト 54 ロンドン スクール として 知られる    アーティスト 54 ロンドン スクール として しられる すう にん  アーティスト 54 rondon sukūru toshite shirareru  nin no ātisuto            
    51 Le football 51 足球 51 zúqiú 51 Soccer 51 Soccer 51 Futebol 51 Fútbol 51 Fußball 51 Piłka nożna 51 Футбольный 51 Futbol'nyy 51 كرة القدم 51 kurat alqadam 51 फुटबॉल 51 phutabol 51 ਫੁਟਬਾਲ 51 phuṭabāla 51 সকার 51 sakāra 51 サッカー 55 サッカー 55 サッカー 55 sakkā
    52 Image 52 图片 52 túpiàn 52 Picture  52 Picture 52 Foto 52 Fotografía 52 Bild 52 Obrazek 52 Рисунок 52 Risunok 52 صورة 52 sura 52 चित्र 52 chitr 52 ਤਸਵੀਰ 52 tasavīra 52 ছবি 52 chabi 52 画像 56 画像 56 がぞう 56 gazō            
    53 Football 53 足球 53 zúqiú 53 football 53 football 53 futebol 53 fútbol 53 Fußball 53 piłka nożna 53 футбол 53 futbol 53 كرة القدم 53 kurat alqadam 53 फ़ुटबॉल 53 futabol 53 ਫੁਟਬਾਲ 53 phuṭabāla 53 ফুটবল 53 phuṭabala 53 フットボール 57 フットボール 57 フットボール 57 futtobōru            
    54 joueurs de football 54 足球运动员 54 zúqiú yùndòngyuán 54 soccer players 54 soccer players 54 jogadores de futebol 54 jugadores de futbol 54 Fußballspieler 54 piłkarze 54 игроки в футбол 54 igroki v futbol 54 لاعبي كرة القدم 54 laeibi kurat alqadam 54 फुटबॉल खिलाड़ी 54 phutabol khilaadee 54 ਫੁਟਬਾਲ ਖਿਡਾਰੀ 54 phuṭabāla khiḍārī 54 ফুটবল খেলোয়াড় 54 phuṭabala khēlōẏāṛa 54 サッカー選手 58 サッカー 選手 58 サッカー せんしゅ 58 sakkā senshu
    55 joueur de football 55 足球运动员 55 zúqiú yùndòngyuán 55 足球运动员 55 soccer player 55 jogador de futebol 55 jugador de fútbol 55 Fußballspieler 55 piłkarz 55 футболист 55 futbolist 55 لاعب كرة قدم 55 laeib kurat qadam 55 फुटबॉल खिलाड़ी 55 phutabol khilaadee 55 ਫੁਟਬਾਲ ਖਿਡਾਰੀ 55 phuṭabāla khiḍārī 55 ফুটবল খেলোয়াড় 55 phuṭabala khēlōẏāṛa 55 サッカー選手 59 サッカー 選手 59 サッカー せんしゅ 59 sakkā senshu            
    56 un terrain / une équipe / un match de football 56 足球场/球队/比赛 56 zúqiú chǎng/qiú duì/bǐsài 56 a soccer pitch/team/match 56 a soccer pitch/team/match 56 um campo / time / partida de futebol 56 un campo de fútbol / equipo / partido 56 ein Fußballplatz / eine Mannschaft / ein Spiel 56 boisko / drużyna / mecz piłki nożnej 56 футбольное поле / команда / матч 56 futbol'noye pole / komanda / match 56 ملعب كرة قدم / فريق / مباراة 56 maleab kurat qadam / fariq / mubaratan 56 एक फुटबॉल पिच / टीम / मैच 56 ek phutabol pich / teem / maich 56 ਇੱਕ ਫੁਟਬਾਲ ਪਿੱਚ / ਟੀਮ / ਮੈਚ 56 ika phuṭabāla pica/ ṭīma/ maica 56 একটি ফুটবল পিচ / দল / ম্যাচ 56 ēkaṭi phuṭabala pica/ dala/ myāca 56 サッカーのピッチ/チーム/試合 60 サッカー  ピッチ / チーム / 試合 60 サッカー  ピッチ / チーム / しあい 60 sakkā no picchi / chīmu / shiai
    57 Terrain de football / équipe / match 57 足球场/球队/比赛 57 zúqiú chǎng/qiú duì/bǐsài 57 足球场/球队/比赛 57 Football field/team/match 57 Campo / time / partida de futebol 57 Campo de fútbol / equipo / partido 57 Fußballplatz / Mannschaft / Spiel 57 Boisko / drużyna / mecz 57 Футбольное поле / команда / матч 57 Futbol'noye pole / komanda / match 57 ملعب كرة قدم / فريق / مباراة 57 maleab kurat qadam / fariq / mubaratan 57 फुटबॉल मैदान / टीम / मैच 57 phutabol maidaan / teem / maich 57 ਫੁਟਬਾਲ ਦਾ ਮੈਦਾਨ / ਟੀਮ / ਮੈਚ 57 phuṭabāla dā maidāna/ ṭīma/ maica 57 ফুটবলের মাঠ / দল / ম্যাচ 57 phuṭabalēra māṭha/ dala/ myāca 57 サッカー場/チーム/試合 61 サッカー場 / チーム / 試合 61 さっかあじょう / チーム / しあい 61 sakkājō / chīmu / shiai            
    58 Terrain de football / équipe / match 58 足球场/队/比赛 58 zúqiú chǎng/duì/bǐsài 58 足球场 / / 比赛 58 Football field / team / game 58 Campo / time / jogo de futebol 58 Campo de fútbol / equipo / juego 58 Fußballplatz / Mannschaft / Spiel 58 Boisko / drużyna / gra 58 Футбольное поле / команда / игра 58 Futbol'noye pole / komanda / igra 58 ملعب كرة قدم / فريق / لعبة 58 maleab kurat qadam / fariq / lueba 58 फुटबॉल मैदान / टीम / खेल 58 phutabol maidaan / teem / khel 58 ਫੁਟਬਾਲ ਦਾ ਮੈਦਾਨ / ਟੀਮ / ਖੇਡ 58 phuṭabāla dā maidāna/ ṭīma/ khēḍa 58 ফুটবল মাঠ / দল / খেলা 58 phuṭabala māṭha/ dala/ khēlā 58 サッカー場/チーム/ゲーム 62 サッカー場 / チーム / ゲーム 62 さっかあじょう / チーム / ゲーム 62 sakkājō / chīmu / gēmu            
    59  image 59  图片 59  túpiàn 59  picture  59  picture 59  foto 59  fotografía 59  Bild 59  obrazek 59  рисунок 59  risunok 59  صورة 59 sura 59  चित्र 59  chitr 59  ਤਸਵੀਰ 59  tasavīra 59  ছবি 59  chabi 59  画像 63 画像 63 がぞう 63 gazō            
    60 Football 60 足球 60 zúqiú 60 football 60 football 60 futebol 60 fútbol 60 Fußball 60 piłka nożna 60 футбол 60 futbol 60 كرة القدم 60 kurat alqadam 60 फ़ुटबॉल 60 futabol 60 ਫੁਟਬਾਲ 60 phuṭabāla 60 ফুটবল 60 phuṭabala 60 フットボール 64 フットボール 64 フットボール 64 futtobōru
    61 maman de football 61 足球妈妈 61 zúqiú māmā 61 soccer mom  61 soccer mom 61 mãe futebolistica 61 mamá futbolista 61 Fußball Mama 61 piłkarska mama 61 футбольная мама 61 futbol'naya mama 61 أمي كرة القدم 61 'umi kurat alqadam 61 सॉकर मॉम 61 sokar mom 61 ਫੁਟਬਾਲ ਮੰਮੀ 61 phuṭabāla mamī 61 ফুটবল মা 61 phuṭabala mā 61 サッカーママ 65 サッカー ママ 65 サッカー ママ 65 sakkā mama
    62 informel 62 非正式的 62 fēi zhèngshì de 62 informal 62 informal 62 informal 62 informal 62 informell 62 nieformalny 62 неофициальный 62 neofitsial'nyy 62 غير رسمي 62 ghyr rasmiin 62 अनौपचारिक 62 anaupachaarik 62 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 62 gaira rasamī 62 অনানুষ্ঠানিক 62 anānuṣṭhānika 62 非公式 66 非公式 66 ひこうしき 66 hikōshiki
    63  une mère qui passe beaucoup de temps à emmener ses enfants à des activités telles que des cours de sport et de musique, utilisé comme un moyen de se référer à une mère typique de la classe moyenne 63  一位母亲,她花很多时间带孩子去参加体育和音乐课等活动,被用来指代来自中产阶级的典型母亲 63  yī wèi mǔqīn, tā huā hěnduō shíjiān dài háizi qù cānjiā tǐyù hé yīnyuè kè děng huódòng, bèi yòng lái zhǐ dài láizì zhōngchǎn jiējí de diǎnxíng mǔqīn 63  a mother who spends a lot of time taking her children to activities such as sports and music lessons, used as a way of referring to a typical mother from the middle classes 63  a mother who spends a lot of time taking her children to activities such as sports and music lessons, used as a way of referring to a typical mother from the middle classes 63  uma mãe que passa muito tempo levando os filhos para atividades como esportes e aulas de música, usada como forma de se referir a uma típica mãe da classe média 63  una madre que pasa mucho tiempo llevando a sus hijos a actividades como deportes y clases de música, usado como una forma de referirse a una madre típica de las clases medias 63  Eine Mutter, die viel Zeit damit verbringt, ihre Kinder zu Aktivitäten wie Sport- und Musikunterricht zu bringen, um sich auf eine typische Mutter aus der Mittelschicht zu beziehen 63  matka, która spędza dużo czasu zabierając swoje dzieci na zajęcia takie jak lekcje sportu i muzyki, używane jako sposób na odniesienie się do typowej matki z klasy średniej 63  мать, которая проводит много времени с детьми на занятиях спортом и музыкой, используется как способ обращения к типичной матери из среднего класса 63  mat', kotoraya provodit mnogo vremeni s det'mi na zanyatiyakh sportom i muzykoy, ispol'zuyetsya kak sposob obrashcheniya k tipichnoy materi iz srednego klassa 63  الأم التي تقضي الكثير من الوقت في اصطحاب أطفالها إلى أنشطة مثل الرياضة ودروس الموسيقى ، وتستخدم كطريقة للإشارة إلى الأم النموذجية من الصفوف المتوسطة 63 al'umu alty taqdi alkthyr min alwaqt fi aistihab 'atfaluha 'iilaa 'anshitat mithl alriyadat wadurus almusiqaa , watastakhdim katariqat lil'iisharat 'iilaa al'umi alnamudhajiat min alsufuf almutawasita 63  एक माँ जो अपने बच्चों को खेल और संगीत की शिक्षा जैसी गतिविधियों में ले जाने में बहुत समय बिताती है, का इस्तेमाल मध्यम वर्ग के एक विशिष्ट माँ के लिए किया जाता है। 63  ek maan jo apane bachchon ko khel aur sangeet kee shiksha jaisee gatividhiyon mein le jaane mein bahut samay bitaatee hai, ka istemaal madhyam varg ke ek vishisht maan ke lie kiya jaata hai. 63  ਇੱਕ ਮਾਂ ਜੋ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਖੇਡਾਂ ਅਤੇ ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਪਾਠਾਂ ਵਰਗੀਆਂ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਣ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਸਮਾਂ ਬਤੀਤ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਮੱਧ ਵਰਗ ਤੋਂ ਇੱਕ ਆਮ ਮਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਦੇ asੰਗ ਵਜੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 63  ika māṁ jō āpaṇē baci'āṁ nū khēḍāṁ atē sagīta dē pāṭhāṁ varagī'āṁ gatīvidhī'āṁ vica lijāṇa vica bahuta sārā samāṁ batīta karadī hai, madha varaga tōṁ ika āma māṁ dā zikara karana dē asga vajōṁ varatī jāndī hai 63  একজন মা যিনি তার বাচ্চাদের খেলাধুলা এবং সঙ্গীত পাঠের মতো ক্রিয়াকলাপগুলিতে নিয়ে যাওয়ার জন্য অনেক সময় ব্যয় করেন, মধ্যবিত্ত শ্রেণীর একজন সাধারণ মাকে উল্লেখ করার উপায় হিসাবে ব্যবহৃত হয় 63  ēkajana mā yini tāra bāccādēra khēlādhulā ēbaṁ saṅgīta pāṭhēra matō kriẏākalāpagulitē niẏē yā'ōẏāra jan'ya anēka samaẏa byaẏa karēna, madhyabitta śrēṇīra ēkajana sādhāraṇa mākē ullēkha karāra upāẏa hisābē byabahr̥ta haẏa 63  中産階級の典型的な母親を指す方法として使用される、スポーツや音楽のレッスンなどの活動に子供を連れて行くことに多くの時間を費やす母親 67 中産 階級  典型 的な 母親  指す 方法 として 使用 される 、 スポーツ  音楽  レッスン など  活動  子供  連れて行く こと  多く  時間  費やす 母親 67 ちゅうさん かいきゅう  てんけい てきな ははおや  さす ほうほう として しよう され 、 スポーツ  おんがく  レッスン など  かつどう  こども  つれていく こと  おうく  じかん  ついやす ははおや 67 chūsan kaikyū no tenkei tekina hahaoya o sasu hōhō toshite shiyō sareru , supōtsu ya ongaku no ressun nado no katsudō ni kodomo o tsureteiku koto ni ōku no jikan o tsuiyasu hahaoya
    64    64    64    64    64    64    64    64    64    64    64    64    64   64    64    64    64    64    64    64    68 68 68
    65 Mères footballeuses (mères qui passent beaucoup de temps avec leurs enfants dans des activités sportives, des cours de musique, etc., en particulier les mères typiques de la classe moyenne) 65 足球妈妈(花很多时间带孩子参加体育活动,音乐课等的母亲,尤指典型的中产阶级母亲) 65 zúqiú māmā (huā hěnduō shíjiān dài háizi cānjiā tǐyù huódòng, yīnyuè kè děng de mǔqīn, yóu zhǐ diǎnxíng de zhōngchǎn jiējí mǔqīn) 65 足球妈妈(花许多时间带孩子参加体育活动、音乐课等的母亲,尤指典型的中产阶级母亲)  65 Football mothers (mothers who spend a lot of time with their children in sports activities, music lessons, etc., especially typical middle-class mothers) 65 Mães futebolistas (mães que passam muito tempo com seus filhos em atividades esportivas, aulas de música, etc., especialmente as mães típicas de classe média) 65 Madres futbolistas (madres que pasan mucho tiempo con sus hijos en actividades deportivas, clases de música, etc., especialmente las típicas madres de clase media) 65 Fußballmütter (Mütter, die viel Zeit mit ihren Kindern bei sportlichen Aktivitäten, Musikunterricht usw. verbringen, insbesondere die typischen Mütter der Mittelklasse) 65 Matki piłki nożnej (matki, które spędzają dużo czasu z dziećmi na zajęciach sportowych, lekcjach muzyki itp., Zwłaszcza typowe matki z klasy średniej) 65 Матери-футболисты (матери, которые проводят много времени со своими детьми, занимаясь спортом, уроками музыки и т. Д., Особенно матери из среднего класса) 65 Materi-futbolisty (materi, kotoryye provodyat mnogo vremeni so svoimi det'mi, zanimayas' sportom, urokami muzyki i t. D., Osobenno materi iz srednego klassa) 65 أمهات كرة القدم (الأمهات اللواتي يقضين الكثير من الوقت مع أطفالهن في الأنشطة الرياضية ، ودروس الموسيقى ، وما إلى ذلك ، وخاصة الأمهات النموذجيات من الطبقة المتوسطة) 65 'umihat kurat alqadam (al'umhat allwatyi yaqdin alkthyr min alwaqt mae 'atfalihin fi al'anshitat alriyadiat , wadurus almusiqaa , wama 'iilaa dhlk , wakhasat al'umihat alnamudhajiat min altabiqat almtwst) 65 फुटबॉल माताएँ (माताएँ जो अपने बच्चों के साथ खेल गतिविधियों, संगीत पाठों आदि में बहुत समय बिताती हैं, विशेषकर मध्यवर्गीय माताएँ) 65 phutabol maataen (maataen jo apane bachchon ke saath khel gatividhiyon, sangeet paathon aadi mein bahut samay bitaatee hain, visheshakar madhyavargeey maataen) 65 ਫੁਟਬਾਲ ਦੀਆਂ ਮਾਵਾਂ (ਉਹ ਮਾਂਵਾਂ ਜੋ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਖੇਡਾਂ ਦੀਆਂ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ, ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਪਾਠ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਮ ਮੱਧ-ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੀਆਂ ਮਾਵਾਂ) ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ. 65 phuṭabāla dī'āṁ māvāṁ (uha mānvāṁ jō āpaṇē baci'āṁ nāla khēḍāṁ dī'āṁ gatīvidhī'āṁ, sagīta dē pāṭha, ādi vica khāsa taura'tē āma madha-śrēṇī dī'āṁ māvāṁ) vica bahuta sārā samāṁ bitā'undī'āṁ hana. 65 ফুটবল মায়েরা (মায়েদের যারা তাদের বাচ্চাদের সাথে খেলাধুলার ক্রিয়াকলাপ, সংগীতের পাঠ ইত্যাদিতে অনেক সময় ব্যয় করেন, বিশেষত আদর্শ মধ্যবিত্ত শ্রেণির মা) 65 phuṭabala māẏērā (māẏēdēra yārā tādēra bāccādēra sāthē khēlādhulāra kriẏākalāpa, saṅgītēra pāṭha ityāditē anēka samaẏa byaẏa karēna, biśēṣata ādarśa madhyabitta śrēṇira mā) 65 サッカーの母親(スポーツ活動や音楽のレッスンなどで子供と多くの時間を過ごす母親、特に典型的な中流階級の母親) 69 サッカー  母親 ( スポーツ 活動  音楽  レッスン など  子供  多く  時間  ごす 母親 、 特に 典型 的な 中流 階級  母親 ) 69 サッカー  ははおや ( スポーツ かつどう  おんがく  レッスン など  こども  うく  じかん  すごす ははおや 、 とくに てんけい てきな ちゅうりゅう かいきゅう  ははおや ) 69 sakkā no hahaoya ( supōtsu katsudō ya ongaku no ressun nado de kodomo to ōku no jikan o sugosu hahaoya , tokuni tenkei tekina chūryū kaikyū no hahaoya )            
    66 Sociable 66 善于交际 66 shànyú jiāojì 66 Sociable 66 Sociable 66 Sociável 66 Sociable 66 Gesellig 66 Towarzyski 66 Общительный 66 Obshchitel'nyy 66 مرن 66 maran 66 मिलनसार 66 milanasaar 66 ਦੋਸਤਾਨਾ 66 Dōsatānā 66 সাশ্রয়ী 66 sāśraẏī 66 社交的 70 社交  70 しゃこう てき 70 shakō teki
    67 également 67 67 hái 67 also  67 also 67 Além disso 67 además 67 ebenfalls 67 również 67 также 67 takzhe 67 أيضا 67 'aydaan 67 भी 67 bhee 67 ਵੀ 67 67 এছাড়াও 67 ēchāṛā'ō 67 また 71 また 71 また 71 mata
    68 moins fréquent 68 不太频繁 68 bù tài pínfán 68 less frequent 68 less frequent 68 menos frequente 68 menos frecuente 68 weniger häufig 68 rzadziej 68 реже 68 rezhe 68 اقل تكرارا 68 'aqala takraraan 68 अनित्य 68 anity 68 ਘੱਟ ਅਕਸਰ 68 ghaṭa akasara 68 কম ঘন 68 kama ghana 68 頻度が少ない 72 頻度  少ない 72 ひんど  すくない 72 hindo ga sukunai
    69  social 69  社会的 69  shèhuì de 69  social 69  social 69  social 69  social 69  Sozial 69  społeczny 69  Социальное 69  Sotsial'noye 69  اجتماعي 69 aijtimaeiun 69  सामाजिक 69  saamaajik 69  ਸਮਾਜਿਕ 69  samājika 69  সামাজিক 69  sāmājika 69  ソーシャル 73 ソーシャル 73 そうしゃる 73 sōsharu            
    70 de personnes 70 的人 70 de rén 70 of people 70 of people 70 de pessoas 70 de la gente 70 von Leuten 70 ludzi 70 людей 70 lyudey 70 من الناس. من العامة 70 min alnaas. min aleama 70 लोगों की 70 logon kee 70 ਲੋਕਾਂ ਦੇ 70 lōkāṁ dē 70 মানুষ 70 mānuṣa 70 人の 74 人 の 74 ひと  74 hito no
    71  aimer passer du temps avec d'autres personnes 71  享受与他人共度时光 71  xiǎngshòu yǔ tārén gòngdù shíguāng 71  enjoying spending time with other people 71  enjoying spending time with other people 71  gostando de passar o tempo com outras pessoas 71  disfrutar de pasar tiempo con otras personas 71  genieße es, Zeit mit anderen Menschen zu verbringen 71  ciesząc się spędzaniem czasu z innymi ludźmi 71  приятно проводить время с другими людьми 71  priyatno provodit' vremya s drugimi lyud'mi 71  الاستمتاع بقضاء الوقت مع الآخرين 71 alaistimtae biqada' alwaqt mae alakhirin 71  अन्य लोगों के साथ समय बिताने का आनंद ले रहे हैं 71  any logon ke saath samay bitaane ka aanand le rahe hain 71  ਦੂਸਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਣਾ 71  dūsarē lōkāṁ nāla samāṁ bitā'uṇā 71  অন্যান্য মানুষের সাথে সময় কাটাতে উপভোগ করা 71  an'yān'ya mānuṣēra sāthē samaẏa kāṭātē upabhōga karā 71  他の人と過ごす時間を楽しんでいます 75     過ごす 時間  楽しんでいます 75   ひと  すごす じかん  たのしんでいます 75 ta no hito to sugosu jikan o tanoshindeimasu
    72 Sociable; grégaire; amical 72 好交际的;合群的;友好的 72 hǎo jiāojì de; héqún de; yǒuhǎo de 72 好交际的;合群的;友好的 72 Sociable; gregarious; friendly 72 Sociável; gregário; amigável 72 Sociable; sociable; amistoso 72 Gesellig, gesellig, freundlich 72 Towarzyski; towarzyski; przyjazny 72 Общительный; общительный; дружелюбный 72 Obshchitel'nyy; obshchitel'nyy; druzhelyubnyy 72 مؤنس ؛ اجتماعي ؛ ودود 72 muanis ; aijtimaeiun ; wadud 72 मिलनसार; gregarious; दोस्ताना 72 milanasaar; graigarious; dostaana 72 ਦੋਸਤਾਨਾ 72 dōsatānā 72 মিষ্টি; গ্রেগারিয়াস; বন্ধুত্বপূর্ণ 72 miṣṭi; grēgāriẏāsa; bandhutbapūrṇa 72 社交的;社交的;友好的 76 社交  ; 社交  ; 友好  76 しゃこう てき ; しゃこう てき ; ゆうこう てき 76 shakō teki ; shakō teki ; yūkō teki            
    73 Synonyme 73 代名词 73 dàimíngcí 73 Synonym 73 Synonym 73 Sinônimo 73 Sinónimo 73 Synonym 73 Synonim 73 Синоним 73 Sinonim 73 مرادف 73 muradif 73 पर्याय 73 paryaay 73 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 73 samānārathī 73 প্রতিশব্দ 73 pratiśabda 73 シノニム 77 シノニム 77 シノニム 77 shinonimu
    74 grégaire 74 群居 74 qúnjū 74 gregarious 74 gregarious 74 gregário 74 gregario 74 gesellig 74 towarzyski 74 общительный 74 obshchitel'nyy 74 إجتماعي 74 'iijtimaei 74 झुण्ड में रहनेवाला 74 jhund mein rahanevaala 74 ਮਹਾਨ 74 mahāna 74 গ্রেগারিয়াস 74 grēgāriẏāsa 74 社交的な 78 社交 的な 78 しゃこう てきな 78 shakō tekina            
    75 C'est une enfant sociable qui parlera à n'importe qui. 75 她是个善于交际的孩子,会和任何人说话。 75 tā shìgè shànyú jiāojì de háizi, huì hé rènhé rén shuōhuà. 75 She’s a sociable child who’ll talk to anyone. 75 She’s a sociable child who’ll talk to anyone. 75 Ela é uma criança sociável que fala com qualquer pessoa. 75 Es una niña sociable que habla con cualquiera. 75 Sie ist ein geselliges Kind, das mit niemandem spricht. 75 Jest towarzyskim dzieckiem, które będzie rozmawiać z każdym. 75 Она общительный ребенок, который с кем угодно поговорит. 75 Ona obshchitel'nyy rebenok, kotoryy s kem ugodno pogovorit. 75 إنها طفلة اجتماعية ستتحدث إلى أي شخص. 75 'iinaha tflt aijtimaeiat satatahadath 'iilaa 'ayi shakhs. 75 वह एक मिलनसार बच्चा है जो किसी से भी बात नहीं करेगा। 75 vah ek milanasaar bachcha hai jo kisee se bhee baat nahin karega. 75 ਉਹ ਇਕ ਦੋਸਤਾਨਾ ਬੱਚਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਵੀ ਗੱਲ ਕਰੇਗੀ. 75 uha ika dōsatānā bacā hai jō kisē nāla vī gala karēgī. 75 তিনি একটি মিলিত শিশু যিনি কারও সাথে কথা বলবেন। 75 tini ēkaṭi milita śiśu yini kāra'ō sāthē kathā balabēna. 75 彼女は誰とでも話す社交的な子供です。 79 彼女      話す 社交 的な 子供です 。 79 かのじょ  だれ    はなす しゃこう てきな こどもです 。 79 kanojo wa dare to de mo hanasu shakō tekina kodomodesu .
    76 C'est une enfant grégaire, elle a quelque chose à dire à tout le monde 76 她是个合群的孩子,跟谁都有话说 76 Tā shìgè héqún de háizi, gēn shéi dōu yǒu huàshuō 76 她是个合群的孩子,跟谁都有话说 76 She is a gregarious child, she has something to say to everyone 76 Ela é uma criança gregária, ela tem algo a dizer a todos 76 Ella es una niña sociable, tiene algo que decirle a todos. 76 Sie ist ein geselliges Kind, sie hat jedem etwas zu sagen 76 Jest dzieckiem towarzyskim, każdemu ma coś do powiedzenia 76 Она стадный ребенок, ей есть что сказать всем 76 Ona stadnyy rebenok, yey yest' chto skazat' vsem 76 إنها طفلة مجتمعية ولديها ما تقوله للجميع 76 'iinaha tflt mujtamieiat waladayha ma taquluh liljamie 76 वह एक भद्दा बच्चा है, उसे हर किसी से कुछ कहना है 76 vah ek bhadda bachcha hai, use har kisee se kuchh kahana hai 76 ਉਹ ਹਰਿਆ-ਭਰਿਆ ਬੱਚਾ ਹੈ, ਉਸ ਕੋਲ ਸਭ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਹਿਣਾ ਹੈ 76 Uha hari'ā-bhari'ā bacā hai, usa kōla sabha nū kujha kahiṇā hai 76 তিনি গ্রেগরিয়াস বাচ্চা, সবার কাছে কিছু বলার আছে তার 76 Tini grēgariẏāsa bāccā, sabāra kāchē kichu balāra āchē tāra 76 彼女は群衆の子供です、彼女は皆に言うことがあります 80 彼女  群衆  子供です 、 彼女    言う こと  あります 80 かのじょ  ぐんしゅう  こどもです 、 かのじょ  みな  いう こと  あります 80 kanojo wa gunshū no kodomodesu , kanojo wa mina ni iu koto ga arimasu            
    77 Je ne me sens pas très sociable ce soir, 77 我今晚不太友善, 77 wǒ jīn wǎn bù tài yǒushàn, 77 I’m not feeling very sociable this evening, 77 I’m not feeling very sociable this evening, 77 Não estou me sentindo muito sociável esta noite, 77 No me siento muy sociable esta noche 77 Ich fühle mich heute Abend nicht sehr kontaktfreudig, 77 Nie czuję się dziś zbyt towarzysko, 77 Сегодня вечером я не очень-то общаюсь, 77 Segodnya vecherom ya ne ochen'-to obshchayus', 77 أنا لا أشعر بأنني مؤنس جدا هذا المساء ، 77 'ana la 'asheur bi'anani munis jiddaan hdha almasa' , 77 मैं इस शाम को बहुत अधिक व्यावहारिक नहीं महसूस कर रहा हूँ 77 main is shaam ko bahut adhik vyaavahaarik nahin mahasoos kar raha hoon 77 ਮੈਂ ਇਸ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਮਿਹਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ, 77 maiṁ isa śāma nū bahuta mihasūsa nahīṁ kara rahī, 77 আমি আজ সন্ধ্যায় খুব মিছিল অনুভব করছি না, 77 āmi āja sandhyāẏa khuba michila anubhaba karachi nā, 77 今晩はあまり社交的ではありませんが、 81 今晩  あまり 社交 的で  ありませんが 、 81 こんばん  あまり しゃこう てきで  ありませんが 、 81 konban wa amari shakō tekide wa arimasenga ,            
    78 Je ne veux pas socialiser avec les gens ce soir 78 今晚我不大想跟人应酬 78 jīn wǎn wǒ bù dà xiǎng gēn rén yìngchóu 78 今晚我不大想跟人应酬 78 I don't want to socialize with people tonight 78 Eu não quero socializar com as pessoas esta noite 78 No quiero socializar con la gente esta noche 78 Ich möchte heute Abend keine Kontakte zu Menschen knüpfen 78 Nie chcę dziś wieczorem spotykać się z ludźmi 78 Я не хочу общаться с людьми сегодня вечером 78 YA ne khochu obshchat'sya s lyud'mi segodnya vecherom 78 لا أريد الاختلاط بالناس الليلة 78 la 'urid alaikhtilat bialnnas allayla 78 मैं आज रात लोगों के साथ मेलजोल नहीं करना चाहता 78 main aaj raat logon ke saath melajol nahin karana chaahata 78 ਮੈਂ ਅੱਜ ਰਾਤ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਮਾਜੀ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ 78 maiṁ aja rāta lōkāṁ nāla samājī nahīṁ karanā cāhudā 78 আমি আজ রাতে লোকদের সাথে সামাজিকতা করতে চাই না 78 āmi āja rātē lōkadēra sāthē sāmājikatā karatē cā'i nā 78 今夜は人と付き合いたくない 82 今夜    付き合いたくない 82 こにゃ  ひと  つきあいたくない 82 konya wa hito to tsukiaitakunai            
    79 `` Nous avons passé un week-end très sociable, nous avons fait beaucoup de choses avec d'autres personnes) 79 weekend我们度过了一个非常友善的周末,我们与其他人做了很多事情) 79 weekend wǒmen dùguòle yīgè fēicháng yǒushàn de zhōumò, wǒmen yǔ qítārén zuòle hěnduō shìqíng) 79 ◊We had  a very sociable weekend we did a lot of things with other people) 79 ◊We had a very sociable weekend we did a lot of things with other people) 79 ◊Tivemos um fim de semana muito sociável, fizemos muitas coisas com outras pessoas) 79 ◊ Tuvimos un fin de semana muy sociable, hicimos muchas cosas con otras personas) 79 ◊Wir hatten ein sehr geselliges Wochenende, wir haben viele Dinge mit anderen Leuten gemacht) 79 ◊ Mieliśmy bardzo towarzyski weekend, robiliśmy wiele rzeczy z innymi ludźmi) 79 ◊У нас были очень общительные выходные, мы много чего делали с другими людьми) 79 ◊U nas byli ochen' obshchitel'nyye vykhodnyye, my mnogo chego delali s drugimi lyud'mi) 79 ◊ لقد قضينا عطلة نهاية أسبوع اجتماعية للغاية فعلنا الكثير من الأشياء مع أشخاص آخرين) 79 ◊ laqad qadayna eutlat nihayat 'usbue aijtimaeiat lilghayat faealna alkthyr min al'ashya' mae 'ashkhas akharin) 79 ◊हम एक बहुत ही मिलनसार सप्ताहांत था हमने अन्य लोगों के साथ बहुत कुछ किया) 79 ◊ham ek bahut hee milanasaar saptaahaant tha hamane any logon ke saath bahut kuchh kiya) 79 Eਅਸੀਂ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਮਿਲਾਉਣ ਵਾਲਾ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਸੀ, ਅਸੀਂ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਕੰਮ ਕੀਤਾ) 79 Easīṁ ika bahuta hī milā'uṇa vālā śanīvāra sī, asīṁ dūjē lōkāṁ nāla bahuta sārā kama kītā) 79 Eআমাদের খুব সাবলীল সাপ্তাহিক ছুটির দিনে আমরা অন্যান্য লোকের সাথে প্রচুর কাজ করেছিলাম) 79 Eāmādēra khuba sābalīla sāptāhika chuṭira dinē āmarā an'yān'ya lōkēra sāthē pracura kāja karēchilāma) 79 ◊とても社交的な週末を過ごし、他の人とたくさんのことをしました) 83  とても 社交 的な 週末  過ごし 、     たくさん  こと  しました ) 83  とても しゃこう てきな しゅうまつ  すごし 、   ひと  たくさん  こと  しました ) 83  totemo shakō tekina shūmatsu o sugoshi , ta no hito to takusan no koto o shimashita )            
    80 Nous avons tous passé un week-end très animé 80 我们大伙过了一令十分热闹的周末 80 wǒmen dàhuǒguòle yī lìng shífēn rènào de zhōumò 80 我们大伙过了一令十分热闹的周末 80 We all had a very lively weekend 80 Todos nós tivemos um fim de semana muito animado 80 Todos tuvimos un fin de semana muy animado. 80 Wir hatten alle ein sehr lebhaftes Wochenende 80 Wszyscy mieliśmy bardzo żywy weekend 80 У всех были очень оживленные выходные 80 U vsekh byli ochen' ozhivlennyye vykhodnyye 80 لقد قضينا جميعًا عطلة نهاية أسبوع مفعمة بالحيوية 80 laqad qadayna jmyeana eutlat nihayat 'usbue mufeamat bialhayawia 80 हम सभी ने एक बहुत ही जीवंत सप्ताहांत था 80 ham sabhee ne ek bahut hee jeevant saptaahaant tha 80 ਸਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਦਾ ਬਹੁਤ ਹੀ ਰੋਮਾਂਚਕ ਸਪਤਾਹੰਤ ਸੀ 80 sāḍē sāri'āṁ dā bahuta hī rōmān̄caka sapatāhata sī 80 আমাদের সবার খুব প্রাণবন্ত সপ্তাহান্তে ছিল 80 āmādēra sabāra khuba prāṇabanta saptāhāntē chila 80 私たちは皆とても活気のある週末を過ごしました 84 私たち   とても 活気  ある 週末  過ごしました 84 わたしたち  みな とても かっき  ある しゅうまつ  すごしました 84 watashitachi wa mina totemo kakki no aru shūmatsu o sugoshimashita            
    81 comparer 81 比较 81 bǐjiào 81 compare  81 compare 81 comparar 81 comparar 81 vergleichen Sie 81 porównać 81 сравнивать 81 sravnivat' 81 يقارن 81 yuqaran 81 तुलना 81 tulana 81 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 81 tulanā karō 81 তুলনা করা 81 tulanā karā 81 比較する 85 比較 する 85 ひかく する 85 hikaku suru            
    82 anti social 82 反社会 82 fǎn shèhuì 82 anti social  82 anti social 82 anti social 82 anti social 82 unsozial 82 antyspołeczny 82 антисоциальный 82 antisotsial'nyy 82 ضد الاجتماعية 82 dida alaijtimaeia 82 असामाजिक 82 asaamaajik 82 ਸਮਾਜਿਕ ਵਿਰੋਧੀ 82 samājika virōdhī 82 বিরোধী সামাজিক 82 birōdhī sāmājika 82 反社会的 86  社会  86 はん しゃかい てき 86 han shakai teki
    83 insociable 83 不友善的 83 bù yǒushàn de 83 unsociable 83 unsociable 83 insociável 83 esquivo 83 ungesellig 83 nietowarzyski 83 нелюдимый 83 nelyudimyy 83 منطو على نفسه 83 mantu ealaa nafsih 83 एकांतप्रिय 83 ekaantapriy 83 ਅਸਹਿਯੋਗ 83 asahiyōga 83 অপ্রয়োজনীয় 83 apraẏōjanīẏa 83 社交的ではない 87 社交 的で はない 87 しゃこう てきで はない 87 shakō tekide hanai
    84 s'opposer 84 反对 84 fǎnduì 84 oppose  84 oppose 84 opor 84 oponerse a 84 ablehnen 84 sprzeciwiać się 84 противостоять 84 protivostoyat' 84 يعارض 84 yuearid 84 का विरोध 84 ka virodh 84 ਵਿਰੋਧ ਕਰੋ 84 virōdha karō 84 বিরোধিতা 84 birōdhitā 84 反対する 88 反対 する 88 はんたい する 88 hantai suru            
    85 insociabilité 85 不友善 85 bù yǒushàn 85 unsociability  85 unsociability 85 insociabilidade 85 insociabilidad 85 Ungeselligkeit 85 nietowarzyskość 85 нелюдимость 85 nelyudimost' 85 عدم الانتماء 85 edm alaintima' 85 अस्थिरता 85 asthirata 85 ਅਸਫਲਤਾ 85 asaphalatā 85 অসমর্থন 85 asamarthana 85 非社交性 89  社交性 89 ひ しゃこうせい 89 hi shakōsei            
    86 social 86 社会的 86 shèhuì de 86 social 86 social 86 social 86 social 86 Sozial 86 społeczny 86 Социальное 86 Sotsial'noye 86 اجتماعي 86 aijtimaeiun 86 सामाजिक 86 saamaajik 86 ਸਮਾਜਿਕ 86 samājika 86 সামাজিক 86 sāmājika 86 ソーシャル 90 ソーシャル 90 そうしゃる 90 sōsharu            
    87 connecté avec la société 87 与社会联系 87 yǔ shèhuì liánxì 87 connected with society 87 connected with society 87 conectado com a sociedade 87 conectado con la sociedad 87 verbunden mit der Gesellschaft 87 związane ze społeczeństwem 87 связан с обществом 87 svyazan s obshchestvom 87 مرتبط بالمجتمع 87 mrtbt bialmujtamae 87 समाज से जुड़ा हुआ 87 samaaj se juda hua 87 ਸਮਾਜ ਨਾਲ ਜੁੜੇ 87 samāja nāla juṛē 87 সমাজের সাথে সংযুক্ত 87 samājēra sāthē sanyukta 87 社会とつながる 91 社会  つながる 91 しゃかい  つながる 91 shakai to tsunagaru
    88 Société 88 社会 88 shèhuì 88 社会  88 Society 88 Sociedade 88 Sociedad 88 Gesellschaft 88 Społeczeństwo 88 Общество 88 Obshchestvo 88 مجتمع 88 mujtamae 88 समाज 88 samaaj 88 ਸੁਸਾਇਟੀ 88 susā'iṭī 88 সমাজ 88 samāja 88 社会 92 社会 92 しゃかい 92 shakai            
    89 connecté à la société et à son organisation 89 与社会和组织方式联系在一起 89 yǔ shèhuì hé zǔzhī fāngshì liánxì zài yīqǐ 89 connected with society and the way it is organized  89 connected with society and the way it is organized 89 conectado com a sociedade e a forma como está organizado 89 conectado con la sociedad y la forma en que se organiza 89 verbunden mit der Gesellschaft und der Art und Weise, wie sie organisiert ist 89 związane ze społeczeństwem i sposobem jego organizacji 89 связаны с обществом и тем, как оно организовано 89 svyazany s obshchestvom i tem, kak ono organizovano 89 يرتبط بالمجتمع وطريقة تنظيمه 89 yartabit bialmujtamae watariqat tanzimih 89 समाज से जुड़ा हुआ है और जिस तरह से यह संगठित है 89 samaaj se juda hua hai aur jis tarah se yah sangathit hai 89 ਸਮਾਜ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਸ itੰਗ ਨਾਲ ਇਹ ਸੰਗਠਿਤ ਹੈ 89 samāja nāla juṛi'ā hō'i'ā hai atē jisa itga nāla iha sagaṭhita hai 89 সমাজ এবং এটি যেভাবে সংগঠিত হয় তার সাথে সংযুক্ত 89 samāja ēbaṁ ēṭi yēbhābē saṅgaṭhita haẏa tāra sāthē sanyukta 89 社会とその組織化の仕方 93 社会  その 組織   仕方 93 しゃかい  その そしき   しかた 93 shakai to sono soshiki ka no shikata            
    90 Social 90 社会的 90 shèhuì de 90 社会的 90 Social 90 Social 90 Social 90 Sozial 90 Społeczny 90 Социальное 90 Sotsial'noye 90 اجتماعي 90 aijtimaeiun 90 सामाजिक 90 saamaajik 90 ਸੋਸ਼ਲ 90 sōśala 90 সামাজিক 90 sāmājika 90 ソーシャル 94 ソーシャル 94 そうしゃる 94 sōsharu            
    91 Questions / problèmes / réformes sociales 91 社会问题/问题/改革 91 shèhuì wèntí/wèntí/gǎigé 91 Social issues/problems/reforms  91 Social issues/problems/reforms 91 Questões / problemas / reformas sociais 91 Problemas / problemas / reformas sociales 91 Soziale Fragen / Probleme / Reformen 91 Problemy / problemy / reformy społeczne 91 Социальные вопросы / проблемы / реформы 91 Sotsial'nyye voprosy / problemy / reformy 91 القضايا الاجتماعية / المشاكل / الإصلاحات 91 alqadaya alaijtimaeiat / almashakil / al'iislahat 91 सामाजिक मुद्दे / समस्याएं / सुधार 91 saamaajik mudde / samasyaen / sudhaar 91 ਸਮਾਜਿਕ ਮੁੱਦੇ / ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ / ਸੁਧਾਰ 91 samājika mudē/ samasi'āvāṁ/ sudhāra 91 সামাজিক সমস্যা / সমস্যা / সংস্কার 91 sāmājika samasyā/ samasyā/ sanskāra 91 社会問題・問題・改革 95 社会 問題 ・ 問題 ・ 改革 95 しゃかい もんだい ・ もんだい ・ かいかく 95 shakai mondai mondai kaikaku
    92 Questions sociales / réformes 92 社会问题/改革 92 shèhuì wèntí/gǎigé 92 社会问题 / 改革  92 Social issues / reforms 92 Questões / reformas sociais 92 Problemas / reformas sociales 92 Soziale Fragen / Reformen 92 Problemy / reformy społeczne 92 Социальные вопросы / реформы 92 Sotsial'nyye voprosy / reformy 92 القضايا الاجتماعية / الإصلاحات 92 alqadaya alaijtimaeiat / al'iislahat 92 सामाजिक मुद्दे / सुधार 92 saamaajik mudde / sudhaar 92 ਸਮਾਜਿਕ ਮੁੱਦੇ / ਸੁਧਾਰ 92 samājika mudē/ sudhāra 92 সামাজিক সমস্যা / সংস্কার 92 sāmājika samasyā/ sanskāra 92 社会問題・改革 96 社会 問題 ・ 改革 96 しゃかい もんだい ・ かいかく 96 shakai mondai kaikaku            
    93 un appel au changement social et économique 93 呼吁社会和经济变革 93 hūyù shèhuì hé jīngjì biàngé 93 a call for social and economic change 93 a call for social and economic change 93 uma chamada para uma mudança social e econômica 93 un llamado al cambio social y económico 93 ein Aufruf zum sozialen und wirtschaftlichen Wandel 93 wezwanie do zmiany społecznej i gospodarczej 93 призыв к социальным и экономическим изменениям 93 prizyv k sotsial'nym i ekonomicheskim izmeneniyam 93 دعوة للتغيير الاجتماعي والاقتصادي 93 daewat liltaghyir alaijtimaeii walaiqtisadii 93 सामाजिक और आर्थिक बदलाव का आह्वान 93 saamaajik aur aarthik badalaav ka aahvaan 93 ਸਮਾਜਿਕ ਅਤੇ ਆਰਥਿਕ ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਮੰਗ 93 samājika atē ārathika tabadīlī dī maga 93 সামাজিক ও অর্থনৈতিক পরিবর্তনের আহ্বান 93 sāmājika ō arthanaitika paribartanēra āhbāna 93 社会的および経済的変化の呼びかけ 97 社会  および 経済  変化  呼びかけ 97 しゃかい てき および けいざい てき へんか  よびかけ 97 shakai teki oyobi keizai teki henka no yobikake            
    94 Appel au changement social et économique 94 民主社会和经济改革 94 mínzhǔ shèhuì hé jīngjì gǎigé 94 呼吁社会和经济变革  94 Call for social and economic change 94 Chamada por mudança social e econômica 94 Llamado al cambio social y económico 94 Aufruf zum sozialen und wirtschaftlichen Wandel 94 Wezwanie do zmian społecznych i gospodarczych 94 Призыв к социальным и экономическим изменениям 94 Prizyv k sotsial'nym i ekonomicheskim izmeneniyam 94 دعوة للتغيير الاجتماعي والاقتصادي 94 daewat liltaghyir alaijtimaeii walaiqtisadii 94 सामाजिक और आर्थिक बदलाव का आह्वान 94 saamaajik aur aarthik badalaav ka aahvaan 94 ਸਮਾਜਿਕ ਅਤੇ ਆਰਥਿਕ ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰੋ 94 samājika atē ārathika tabadīlī dī maga karō 94 সামাজিক ও অর্থনৈতিক পরিবর্তনের জন্য আহ্বান জানান 94 sāmājika ō arthanaitika paribartanēra jan'ya āhbāna jānāna 94 社会的および経済的変化を求める 98 社会  および 経済  変化  求める 98 しゃかい てき および けいざい てき へんか  もとめる 98 shakai teki oyobi keizai teki henka o motomeru            
    95 Conditions requises pour les changements sociaux et économiques 95 进行社会和经济进步的要求 95 jìnxíng shèhuì hé jīngjì jìnbù de yāoqiú 95 进行社会和经变革的要求 95 Requirements for social and economic changes 95 Requisitos para mudanças sociais e econômicas 95 Requisitos para cambios sociales y económicos 95 Anforderungen an soziale und wirtschaftliche Veränderungen 95 Wymagania dotyczące zmian społeczno-gospodarczych 95 Требования к социальным и экономическим изменениям 95 Trebovaniya k sotsial'nym i ekonomicheskim izmeneniyam 95 متطلبات التغيرات الاجتماعية والاقتصادية 95 mutatalabat altaghayurat alaijtimaeiat walaiqtisadia 95 सामाजिक और आर्थिक परिवर्तनों के लिए आवश्यकताएँ 95 saamaajik aur aarthik parivartanon ke lie aavashyakataen 95 ਸਮਾਜਿਕ ਅਤੇ ਆਰਥਿਕ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਈ ਜਰੂਰਤਾਂ 95 samājika atē ārathika tabadīlī'āṁ la'ī jarūratāṁ 95 সামাজিক এবং অর্থনৈতিক পরিবর্তনের জন্য প্রয়োজনীয়তা 95 sāmājika ēbaṁ arthanaitika paribartanēra jan'ya praẏōjanīẏatā 95 社会的および経済的変化の要件 99 社会  および 経済  変化  要件 99 しゃかい てき および けいざい てき へんか  ようけん 99 shakai teki oyobi keizai teki henka no yōken            
    96 Aider 96 96 96 96 Help 96 Ajuda 96 Ayuda 96 Hilfe 96 Wsparcie 96 Помощь 96 Pomoshch' 96 مساعدة 96 musaeada 96 हाथ बटाना 96 haath bataana 96 ਮਦਦ ਕਰੋ 96 madada karō 96 সহায়তা 96 sahāẏatā 96 助けて 100 助けて 100 たすけて 100 tasukete            
    97 presser 97 97 97 97 squeeze 97 espremer 97 estrujar 97 drücken 97 ściskać 97 сжимать 97 szhimat' 97 يعصر 97 yaesur 97 निचोड़ 97 nichod 97 ਨਿਚੋੜੋ 97 nicōṛō 97 চাপ 97 cāpa 97 スクイーズ 101 スクイーズ 101 すくいいず 101 sukuīzu            
    98 Support 98 98 yǎng 98 98 support 98 Apoio, suporte 98 apoyo 98 Unterstützung 98 wsparcie 98 поддерживать 98 podderzhivat' 98 دعم، سند، تأييد 98 daeim, sand, tayid 98 सहयोग 98 sahayog 98 ਸਹਿਯੋਗ 98 sahiyōga 98 সমর্থন 98 samarthana 98 サポート 102 サポート 102 サポート 102 sapōto            
    99   lié à votre position dans la société 99   与你在社会中的地位有关 99   yǔ nǐ zài shèhuì zhōng dì dìwèi yǒuguān 99   connected with your position in society 99   connected with your position in society 99   conectado com a sua posição na sociedade 99   conectado con su posición en la sociedad 99   verbunden mit Ihrer Position in der Gesellschaft 99   związane z twoją pozycją w społeczeństwie 99   связано с вашим положением в обществе 99   svyazano s vashim polozheniyem v obshchestve 99   مرتبطة بموقعك في المجتمع 99 murtabitatan bimawqieik fi almujtamae 99   समाज में अपनी स्थिति से जुड़े 99   samaaj mein apanee sthiti se jude 99   ਸਮਾਜ ਵਿਚ ਆਪਣੀ ਸਥਿਤੀ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ 99   samāja vica āpaṇī sathitī nāla juṛē hō'ē 99   সমাজে আপনার অবস্থানের সাথে যুক্ত 99   samājē āpanāra abasthānēra sāthē yukta 99   社会におけるあなたの立場に関連している 103 社会 における あなた  立場  関連 している 103 しゃかい における あなた  たちば  かんれん している 103 shakai niokeru anata no tachiba ni kanren shiteiru            
    100 Statut social 100 杜会上的;社会民主党的 100 dù huì shàng de; shèhuì mínzhǔdǎng de 100 杜会上的;社会地位的 100 Social status 100 Status social 100 Estatus social 100 Sozialer Status 100 Status społeczny 100 Социальный статус 100 Sotsial'nyy status 100 الحالة الاجتماعية 100 alhalat alaijtimaeia 100 सामाजिक स्थिति 100 saamaajik sthiti 100 ਸਮਾਜਿਕ ਸਥਿਤੀ ਦਾ 100 samājika sathitī dā 100 সামাজিক মর্যাদা 100 sāmājika maryādā 100 社会的地位 104 社会  地位 104 しゃかい てき ちい 104 shakai teki chī            
    101 Classe sociale / antécédents 101 社会阶层/背景 101 shèhuì jiēcéng/bèijǐng 101 Social class/background 101 Social class/background 101 Classe social / origem 101 Clase social / antecedentes 101 Soziale Klasse / Hintergrund 101 Klasa społeczna / pochodzenie 101 Социальный класс / фон 101 Sotsial'nyy klass / fon 101 الطبقة الاجتماعية / الخلفية 101 altabaqat alaijtimaeiat / alkhilafia 101 सामाजिक वर्ग / पृष्ठभूमि 101 saamaajik varg / prshthabhoomi 101 ਸਮਾਜਿਕ ਸ਼੍ਰੇਣੀ / ਪਿਛੋਕੜ 101 samājika śrēṇī/ pichōkaṛa 101 সামাজিক শ্রেণি / পটভূমি 101 sāmājika śrēṇi/ paṭabhūmi 101 社会階級/背景 105 社会 階級 / 背景 105 しゃかい かいきゅう / はいけい 105 shakai kaikyū / haikei            
    102  Classe sociale / antécédents 102  社会阶层/背景 102  shèhuì jiēcéng/bèijǐng 102  社会阶层/ 背景 102  Social class / background 102  Classe social / origem 102  Clase social / antecedentes 102  Soziale Klasse / Hintergrund 102  Klasa społeczna / pochodzenie 102  Социальный класс / фон 102  Sotsial'nyy klass / fon 102  الطبقة الاجتماعية / الخلفية 102 altabaqat alaijtimaeiat / alkhilafia 102  सामाजिक वर्ग / पृष्ठभूमि 102  saamaajik varg / prshthabhoomi 102  ਸਮਾਜਿਕ ਸ਼੍ਰੇਣੀ / ਪਿਛੋਕੜ 102  samājika śrēṇī/ pichōkaṛa 102  সামাজিক শ্রেণি / পটভূমি 102  sāmājika śrēṇi/ paṭabhūmi 102  社会階級/背景 106 社会 階級 / 背景 106 しゃかい かいきゅう / はいけい 106 shakai kaikyū / haikei            
    103 promotion sociale 103 社会进步 103 shèhuì jìnbù 103 social advancement  103 social advancement 103 avanço social 103 avance social 103 sozialer Fortschritt 103 awans społeczny 103 социальное продвижение 103 sotsial'noye prodvizheniye 103 التقدم الاجتماعي 103 altaqadum alaijtimaeiu 103 सामाजिक उन्नति 103 saamaajik unnati 103 ਸਮਾਜਿਕ ਉੱਨਤੀ 103 samājika unatī 103 সামাজিক অগ্রগতি 103 sāmājika agragati 103 社会の進歩 107 社会  進歩 107 しゃかい  しんぽ 107 shakai no shinpo            
    104 (améliorer votre position dans la société) 104 (改善您的社会地位) 104 (gǎishàn nín de shèhuì dìwèi) 104 ( improving your position in society) 104 (improving your position in society) 104 (melhorando sua posição na sociedade) 104 (mejorando tu posición en la sociedad) 104 (Verbesserung Ihrer Position in der Gesellschaft) 104 (poprawiając swoją pozycję w społeczeństwie) 104 (улучшение своего положения в обществе) 104 (uluchsheniye svoyego polozheniya v obshchestve) 104 (تحسين مكانتك في المجتمع) 104 (thisin makanatak fi almujtmae) 104 (समाज में अपनी स्थिति में सुधार) 104 (samaaj mein apanee sthiti mein sudhaar) 104 (ਸਮਾਜ ਵਿਚ ਆਪਣੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਸੁਧਾਰ) 104 (samāja vica āpaṇī sathitī vica sudhāra) 104 (সমাজে আপনার অবস্থান উন্নতি) 104 (samājē āpanāra abasthāna unnati) 104 (社会におけるあなたの立場を改善する) 108 ( 社会 における あなた  立場  改善 する ) 108 ( しゃかい における あなた  たちば  かいぜん する ) 108 ( shakai niokeru anata no tachiba o kaizen suru )
    105 Augmentation du statut social 105 社会民主党的提高 105 shèhuì mínzhǔdǎng de tígāo 105 社会地位的提高 105 Increase in social status 105 Aumento de status social 105 Aumento del estatus social 105 Erhöhung des sozialen Status 105 Wzrost statusu społecznego 105 Повышение социального статуса 105 Povysheniye sotsial'nogo statusa 105 زيادة في المكانة الاجتماعية 105 ziadat fi almakanat alaijtimaeia 105 सामाजिक स्थिति में वृद्धि 105 saamaajik sthiti mein vrddhi 105 ਸਮਾਜਿਕ ਰੁਤਬੇ ਵਿਚ ਵਾਧਾ 105 samājika rutabē vica vādhā 105 সামাজিক মর্যাদা বৃদ্ধি 105 sāmājika maryādā br̥d'dhi 105 社会的地位の向上 109 社会  地位  向上 109 しゃかい てき ちい  こうじょう 109 shakai teki chī no kōjō            
    106 Activités avec les autres 106 与他人的活动 106 yǔ tā rén de huódòng 106 Activities with others 106 Activities with others 106 Atividades com outras pessoas 106 Actividades con otros 106 Aktivitäten mit anderen 106 Zajęcia z innymi 106 Мероприятия с другими 106 Meropriyatiya s drugimi 106 الأنشطة مع الآخرين 106 al'anshitat mae alakhirin 106 दूसरों के साथ गतिविधियाँ 106 doosaron ke saath gatividhiyaan 106 ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ 106 dūji'āṁ nāla gatīvidhī'āṁ 106 অন্যের সাথে ক্রিয়াকলাপ 106 an'yēra sāthē kriẏākalāpa 106 他の人との活動 110      活動 110   ひと   かつどう 110 ta no hito to no katsudō
    107 Activités sociales 107 社交活动 107 shèjiāo huódòng 107 社交活动 107 Social activities 107 Atividades sociais 107 Actividades sociales 107 Soziale Aktivitäten 107 Działania społeczne 107 Культурно-просветительные мероприятия 107 Kul'turno-prosvetitel'nyye meropriyatiya 107 أنشطة اجتماعية 107 'anshitat aijtimaeia 107 सामाजिक गतिविधियों 107 saamaajik gatividhiyon 107 ਸਮਾਜਕ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ 107 samājaka gatīvidhī'āṁ 107 সামাজিক কর্ম 107 sāmājika karma 107 社会活動 111 社会 活動 111 しゃかい かつどう 111 shakai katsudō            
    108  en lien avec des activités dans lesquelles les gens se rencontrent pour le plaisir 108  与人们互相娱乐的活动相关联 108  yǔ rénmen hùxiāng yúlè de huódòng xiāngguān lián 108  connected with activities in which people meet each other for pleasure 108  connected with activities in which people meet each other for pleasure 108  conectado com atividades em que as pessoas se encontram por prazer 108  conectado con actividades en las que las personas se encuentran por placer 108  verbunden mit Aktivitäten, bei denen sich Menschen zum Vergnügen treffen 108  związane z czynnościami, w których ludzie spotykają się dla przyjemności 108  связаны с деятельностью, в которой люди встречаются для удовольствия 108  svyazany s deyatel'nost'yu, v kotoroy lyudi vstrechayutsya dlya udovol'stviya 108  مرتبطة بالأنشطة التي يلتقي فيها الناس ببعضهم البعض من أجل المتعة 108 murtabitat bial'anshitat alty yaltaqi fiha alnaas bbedhim albed min ajl almutiea 108  उन गतिविधियों से जुड़े जिनमें लोग आनंद के लिए एक दूसरे से मिलते हैं 108  un gatividhiyon se jude jinamen log aanand ke lie ek doosare se milate hain 108  ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਲੋਕ ਖੁਸ਼ੀ ਲਈ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਮਿਲਦੇ ਹਨ 108  gatīvidhī'āṁ nāla juṛē hō'ē jisa vica lōka khuśī la'ī ika dūjē nū miladē hana 108  ক্রিয়াকলাপের সাথে সংযুক্ত যা লোকেরা পরস্পরের আনন্দের জন্য মিলিত হয় 108  kriẏākalāpēra sāthē sanyukta yā lōkērā parasparēra ānandēra jan'ya milita haẏa 108  人々が喜びのために会う活動に関連している 112 人々  喜び  ため  会う 活動  関連 している 112 ひとびと  よろこび  ため  あう かつどう  かんれん している 112 hitobito ga yorokobi no tame ni au katsudō ni kanren shiteiru            
    109 Social 109 社交的;交际的;联谊的 109 shèjiāo de; jiāojì de; liányì de 109 社交的;交际的;联谊的 109 Social 109 Social 109 Social 109 Sozial 109 Społeczny 109 Социальное 109 Sotsial'noye 109 اجتماعي 109 aijtimaeiun 109 सामाजिक 109 saamaajik 109 ਸੋਸ਼ਲ 109 sōśala 109 সামাজিক 109 sāmājika 109 ソーシャル 113 ソーシャル 113 そうしゃる 113 sōsharu            
    110 une vie sociale bien remplie 110 繁忙的社交生活 110 fánmáng de shèjiāo shēnghuó 110 a busy social life  110 a busy social life 110 uma vida social agitada 110 una vida social ocupada 110 ein geschäftiges soziales Leben 110 intensywne życie towarzyskie 110 насыщенная общественная жизнь 110 nasyshchennaya obshchestvennaya zhizn' 110 حياة اجتماعية مزدحمة 110 hayat aijtimaeiat muzdahima 110 एक व्यस्त सामाजिक जीवन 110 ek vyast saamaajik jeevan 110 ਇੱਕ ਵਿਅਸਤ ਸਮਾਜਕ ਜੀਵਨ 110 ika vi'asata samājaka jīvana 110 একটি ব্যস্ত সামাজিক জীবন 110 ēkaṭi byasta sāmājika jībana 110 忙しい社会生活 114 忙しい 社会 生活 114 いそがしい しゃかい せいかつ 114 isogashī shakai seikatsu
    111 Vie sociale bien remplie 111 复兴的社交生活 111 fùxīng de shèjiāo shēnghuó 111 繁忙的社交生活 111 Busy social life 111 Vida social ocupada 111 Vida social ocupada 111 Beschäftigtes soziales Leben 111 Zajęte życie towarzyskie 111 Активная общественная жизнь 111 Aktivnaya obshchestvennaya zhizn' 111 الحياة الاجتماعية المزدحمة 111 alhayat alaijtimaeiat almuzdahima 111 व्यस्त सामाजिक जीवन 111 vyast saamaajik jeevan 111 ਰੁਝਿਆ ਸਮਾਜਕ ਜੀਵਨ 111 rujhi'ā samājaka jīvana 111 ব্যস্ত সামাজিক জীবন 111 byasta sāmājika jībana 111 忙しい社会生活 115 忙しい 社会 生活 115 いそがしい しゃかい せいかつ 115 isogashī shakai seikatsu            
    112 les sports d'équipe aident à développer les habiletés sociales de l'enfant 112 团队运动有助于发展孩子的社交能力 112 tuánduì yùndòng yǒu zhù yú fāzhǎn háizi de shèjiāo nénglì 112 team sports help to develop a child's social skills 112 team sports help to develop a child's social skills 112 esportes coletivos ajudam a desenvolver as habilidades sociais de uma criança 112 Los deportes de equipo ayudan a desarrollar las habilidades sociales del niño. 112 Mannschaftssportarten helfen, die sozialen Fähigkeiten eines Kindes zu entwickeln 112 sporty zespołowe pomagają rozwijać umiejętności społeczne dziecka 112 командные виды спорта помогают развивать социальные навыки ребенка 112 komandnyye vidy sporta pomogayut razvivat' sotsial'nyye navyki rebenka 112 تساعد الرياضات الجماعية على تطوير المهارات الاجتماعية للطفل 112 tusaeid alriyadat aljamaeiat ealaa tatwir almaharat alaijtimaeiat liltafl 112 टीम के खेल एक बच्चे के सामाजिक कौशल को विकसित करने में मदद करते हैं 112 teem ke khel ek bachche ke saamaajik kaushal ko vikasit karane mein madad karate hain 112 ਟੀਮ ਦੀਆਂ ਖੇਡਾਂ ਬੱਚੇ ਦੇ ਸਮਾਜਿਕ ਕੁਸ਼ਲਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ 112 ṭīma dī'āṁ khēḍāṁ bacē dē samājika kuśalatāvāṁ nū vikasata karana vica sahā'itā karadī'āṁ hana 112 টিম স্পোর্টস একটি শিশুর সামাজিক দক্ষতা বিকাশে সহায়তা করে 112 ṭima spōrṭasa ēkaṭi śiśura sāmājika dakṣatā bikāśē sahāẏatā karē 112 チームスポーツは子供の社会的スキルを開発するのに役立ちます 116 チーム スポーツ  子供  社会  スキル  開発 する   役立ちます 116 チーム スポーツ  こども  しゃかい てき スキル  かいはつ する   やくだちます 116 chīmu supōtsu wa kodomo no shakai teki sukiru o kaihatsu suru no ni yakudachimasu            
    113  (la capacité de parler facilement à d'autres personnes et de faire des choses en groupe) 113  (能够轻松地与其他人交谈并在小组中做事情的能力) 113  (nénggòu qīngsōng de yǔ qítā rén jiāotán bìng zài xiǎozǔ zhōng zuò shìqíng de nénglì) 113  ( the ability to talk easily to other people and do things in a group) 113  (the ability to talk easily to other people and do things in a group) 113  (a capacidade de falar facilmente com outras pessoas e fazer coisas em grupo) 113  (la capacidad de hablar fácilmente con otras personas y hacer cosas en grupo) 113  (die Fähigkeit, einfach mit anderen Menschen zu sprechen und Dinge in einer Gruppe zu tun) 113  (umiejętność łatwego rozmawiania z innymi ludźmi i robienia rzeczy w grupie) 113  (способность легко разговаривать с другими людьми и делать что-то в группе) 113  (sposobnost' legko razgovarivat' s drugimi lyud'mi i delat' chto-to v gruppe) 113  (القدرة على التحدث بسهولة مع الآخرين والقيام بأشياء في مجموعة) 113 (alqudrat ealaa altahaduth bshwlt mae alakharin walqiam bi'ashya' fi majmuea) 113  (एक समूह में अन्य लोगों से आसानी से बात करने और काम करने की क्षमता) 113  (ek samooh mein any logon se aasaanee se baat karane aur kaam karane kee kshamata) 113  (ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ) 113  (dūjē lōkāṁ nāla asānī nāla gala karana atē samūha vica cīzāṁ karana dī yōgatā) 113  (অন্যান্য লোকের সাথে সহজে কথা বলার এবং একটি দলে কাজ করার ক্ষমতা) 113  (an'yān'ya lōkēra sāthē sahajē kathā balāra ēbaṁ ēkaṭi dalē kāja karāra kṣamatā) 113  (他の人と簡単に話し、グループで物事を行う能力) 117 (     簡単  話し 、 グループ  物事  行う 能力 ) 117 (   ひと  かんたん  はなし 、 グループ  ものごと  おこなう のうりょく ) 117 ( ta no hito to kantan ni hanashi , gurūpu de monogoto o okonau nōryoku )            
    114 Les sports de groupe peuvent aider à développer les compétences communicatives de Beizi 114 集体体育运动有助于培养备子的交际能力 114 jítǐ tǐyù yùndòng yǒu zhù yú péiyǎng bèi zi de jiāojì nénglì 114 集体体育运动有助于培养备子的交际能力 114 Group sports can help develop Beizi's communicative skills 114 Esportes em grupo podem ajudar a desenvolver as habilidades comunicativas de Beizi 114 Los deportes grupales pueden ayudar a desarrollar las habilidades comunicativas de Beizi 114 Gruppensport kann dazu beitragen, Beizis Kommunikationsfähigkeiten zu entwickeln 114 Sporty grupowe mogą pomóc rozwinąć umiejętności komunikacyjne Beizi 114 Групповые виды спорта могут помочь развить коммуникативные навыки Бэйзи 114 Gruppovyye vidy sporta mogut pomoch' razvit' kommunikativnyye navyki Beyzi 114 يمكن أن تساعد الرياضات الجماعية في تطوير مهارات التواصل لدى Beizi 114 ymkn 'an tusaeid alriyadat aljamaeiat fi tatwir maharat altawasul ladaa Beizi 114 समूह के खेल Beizi के संचार कौशल को विकसित करने में मदद कर सकते हैं 114 samooh ke khel baiizi ke sanchaar kaushal ko vikasit karane mein madad kar sakate hain 114 ਸਮੂਹ ਖੇਡਾਂ ਬੇਈਜ਼ੀ ਦੇ ਸੰਚਾਰੀ ਕੁਸ਼ਲਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ 114 samūha khēḍāṁ bē'īzī dē sacārī kuśalatāvāṁ nū vikasata karana vica sahā'itā kara sakadī'āṁ hana 114 গ্রুপ স্পোর্টস বেইজির যোগাযোগ দক্ষতা বিকাশে সহায়তা করতে পারে 114 grupa spōrṭasa bē'ijira yōgāyōga dakṣatā bikāśē sahāẏatā karatē pārē 114 グループスポーツはBeiziのコミュニケーションスキルの開発に役立ちます 118 グループ スポーツ  Beizi  コミュニケーション スキル  開発  役立ちます 118 グループ スポーツ  べいzい  コミュニケーション スキル  かいはつ  やくだちま 118 gurūpu supōtsu wa Beizi no komyunikēshon sukiru no kaihatsu ni yakudachimasu            
    115 Des événements sociaux et des journées de formation sont organisés pour tout le personnel. 115 为所有员工安排了社交活动和培训日。 115 wéi suǒyǒu yuángōng ānpáile shèjiāo huódòng hé péixùn rì. 115 Social events and training days are arranged for all the staff. 115 Social events and training days are arranged for all the staff. 115 Eventos sociais e dias de treinamento são organizados para todos os funcionários. 115 Se organizan eventos sociales y jornadas de formación para todo el personal. 115 Für alle Mitarbeiter werden gesellschaftliche Veranstaltungen und Schulungstage organisiert. 115 Dla wszystkich pracowników organizowane są spotkania towarzyskie i dni szkoleniowe. 115 Для всего персонала организуются светские мероприятия и обучающие дни. 115 Dlya vsego personala organizuyutsya svetskiye meropriyatiya i obuchayushchiye dni. 115 يتم ترتيب المناسبات الاجتماعية وأيام التدريب لجميع الموظفين. 115 ytmu tartib almunasabat alaijtimaeiat wa'ayaam altadrib lajamie almuzafina. 115 सभी कर्मचारियों के लिए सामाजिक कार्यक्रम और प्रशिक्षण दिवस की व्यवस्था की जाती है। 115 sabhee karmachaariyon ke lie saamaajik kaaryakram aur prashikshan divas kee vyavastha kee jaatee hai. 115 ਸਾਰੇ ਸਟਾਫ ਲਈ ਸਮਾਜਿਕ ਸਮਾਗਮਾਂ ਅਤੇ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 115 sārē saṭāpha la'ī samājika samāgamāṁ atē sikhalā'ī dē dināṁ dā prabadha kītā jāndā hai. 115 সমস্ত কর্মীদের জন্য সামাজিক ইভেন্ট এবং প্রশিক্ষণের দিনগুলি সাজানো হয়। 115 samasta karmīdēra jan'ya sāmājika ibhēnṭa ēbaṁ praśikṣaṇēra dinaguli sājānō haẏa. 115 スタッフ全員で社交行事や研修日を設けています。 119 スタッフ 全員  社交 行事  研修日  設けています 。 119 スタッフ ぜにん  しゃこう ぎょうじ  けんしゅうび  もうけています 。 119 sutaffu zenin de shakō gyōji ya kenshūbi o mōketeimasu .            
    116 Organisation d'activités de réseautage et de journées de formation pour tous les employés 116 为所有员工安排了联谊活动和培训日 116 Wéi suǒyǒu yuángōng ānpáile liányì huódòng hé péixùn rì 116 为所有员工安排了联谊活动和培训日 116 Arranged networking activities and training days for all employees 116 Organizou atividades de networking e dias de treinamento para todos os funcionários 116 Actividades de networking organizadas y jornadas de formación para todos los empleados. 116 Organisation von Netzwerkaktivitäten und Schulungstagen für alle Mitarbeiter 116 Zorganizowano działania networkingowe i dni szkoleniowe dla wszystkich pracowników 116 Организованы сетевые мероприятия и дни обучения для всех сотрудников 116 Organizovany setevyye meropriyatiya i dni obucheniya dlya vsekh sotrudnikov 116 ترتيب أنشطة التواصل وأيام التدريب لجميع الموظفين 116 tartib 'anshitat altawasul wa'ayam altadrib lajamie almuazafin 116 सभी कर्मचारियों के लिए नेटवर्किंग गतिविधियों और प्रशिक्षण के दिनों की व्यवस्था की 116 sabhee karmachaariyon ke lie netavarking gatividhiyon aur prashikshan ke dinon kee vyavastha kee 116 ਸਾਰੇ ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਦੀਆਂ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਅਤੇ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇ ਦਿਨ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕੀਤੇ 116 Sārē karamacārī'āṁ la'ī naiṭavarakiga dī'āṁ gatīvidhī'āṁ atē sikhalā'ī dē dina vivasathita kītē 116 সমস্ত কর্মীদের জন্য নেটওয়ার্কিং কার্যক্রম এবং প্রশিক্ষণের দিনগুলি সাজানো 116 Samasta karmīdēra jan'ya nēṭa'ōẏārkiṁ kāryakrama ēbaṁ praśikṣaṇēra dinaguli sājānō 116 すべての従業員のためにネットワーク活動とトレーニング日を手配しました 120 すべて  従業員  ため  ネットワーク 活動  トレーニング日  手配 しました 120 すべて  じゅうぎょういん  ため  ネットワーク かつどう  とれえにんぐび  ては しました 120 subete no jūgyōin no tame ni nettowāku katsudō to torēningubi o tehai shimashita            
    117 Rejoignez un club social pour vous faire de nouveaux amis 117 加入社交俱乐部结交新朋友 117 jiārù shèjiāo jùlèbù jiéjiāo xīn péngyǒu 117 Join a jocial club to make new friends 117 Join a jocial club to make new friends 117 Junte-se a um clube jocial para fazer novos amigos 117 Únete a un club jocial para hacer nuevos amigos 117 Treten Sie einem geselligen Club bei, um neue Freunde zu finden 117 Dołącz do wesołego klubu, aby poznać nowych przyjaciół 117 Присоединяйтесь к веселому клубу, чтобы найти новых друзей 117 Prisoyedinyaytes' k veselomu klubu, chtoby nayti novykh druzey 117 انضم إلى نادي اجتماعي لتكوين صداقات جديدة 117 aindama 'iilaa nadi aijtimaeiin litakwin sadaqat jadida 117 नए दोस्त बनाने के लिए एक jocial क्लब में शामिल हों 117 nae dost banaane ke lie ek jochial klab mein shaamil hon 117 ਨਵੇਂ ਦੋਸਤ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਜੋਸਿਅਲ ਕਲੱਬ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ 117 navēṁ dōsata baṇā'uṇa la'ī jōsi'ala kalaba vica śāmala hōvō 117 নতুন বন্ধু তৈরি করতে একটি জোকিয়াল ক্লাবে যোগদান করুন 117 natuna bandhu tairi karatē ēkaṭi jōkiẏāla klābē yōgadāna karuna 117 ジョシャルクラブに参加して新しい友達を作りましょう 121 ジョシャルクラブ  参加 して 新しい 友達  作りましょう 121 じょしゃるくらぶ  さんか して あたらしい ともだち  つくりましょう 121 josharukurabu ni sanka shite atarashī tomodachi o tsukurimashō
    118 Rejoignez un club social pour vous faire de nouveaux amis 118 加入一个社交俱乐部,好交一些新朋友 118 jiārù yīgè shèjiāo jùlèbù, hǎo jiāo yīxiē xīn péngyǒu 118 加入一个社交俱乐部,好交一些新朋友 118 Join a social club to make some new friends 118 Junte-se a um clube social para fazer novos amigos 118 Únete a un club social para hacer nuevos amigos 118 Treten Sie einem Social Club bei, um neue Freunde zu finden 118 Dołącz do klubu społecznościowego, aby poznać nowych przyjaciół 118 Присоединяйтесь к социальному клубу, чтобы завести новых друзей 118 Prisoyedinyaytes' k sotsial'nomu klubu, chtoby zavesti novykh druzey 118 انضم إلى نادٍ اجتماعي لتكوين صداقات جديدة 118 aindama 'iilaa nad aijtimaeiin litakwin sadaqat jadida 118 कुछ नए दोस्त बनाने के लिए सोशल क्लब में शामिल हों 118 kuchh nae dost banaane ke lie soshal klab mein shaamil hon 118 ਕੁਝ ਨਵੇਂ ਦੋਸਤ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸੋਸ਼ਲ ਕਲੱਬ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ 118 kujha navēṁ dōsata baṇā'uṇa la'ī sōśala kalaba vica śāmala hōvō 118 কিছু নতুন বন্ধু তৈরি করতে একটি সামাজিক ক্লাবে যোগদান করুন 118 kichu natuna bandhu tairi karatē ēkaṭi sāmājika klābē yōgadāna karuna 118 ソーシャルクラブに参加して、新しい友達を作りましょう 122 ソーシャルクラブ  参加 して 、 新しい 友達  作りましょう 122 そうしゃるくらぶ  さんか して 、 あたらしい ともだち  つくりましょう 122 sōsharukurabu ni sanka shite , atarashī tomodachi o tsukurimashō            
    119 Animaux 119 动物 119 dòngwù 119 Animals 119 Animals 119 Animais 119 Animales 119 Tiere 119 Zwierząt 119 Животные 119 Zhivotnyye 119 الحيوانات 119 alhayawanat 119 जानवरों 119 jaanavaron 119 ਜਾਨਵਰ 119 jānavara 119 প্রাণী 119 prāṇī 119 動物 123 動物 123 どうぶつ 123 dōbutsu
    120  animal 120  动物 120  dòngwù 120  动物 120  animal 120  animal 120  animal 120  Tier 120  zwierzę 120  животное 120  zhivotnoye 120  حيوان 120 hayawan 120  जानवर 120  jaanavar 120  ਜਾਨਵਰ 120  jānavara 120  প্রাণী 120  prāṇī 120  動物 124 動物 124 どうぶつ 124 dōbutsu            
    121  le terme 121  术语 121  shùyǔ 121  术语 121  the term 121  o termo 121  el término 121  der Begriff 121  termin 121  период, термин 121  period, termin 121  على المدى 121 ealaa almadaa 121  शब्द 121  shabd 121  ਸ਼ਰਤ 121  śarata 121  শব্দ 121  śabda 121  用語 125 用語 125 ようご 125 yōgo            
    122 Vivre naturellement en groupe plutôt que seul 122 自然地分组生活,而不是一个人生活 122 zìrán dì fēnzǔ shēnghuó, ér bùshì yīgè rén shēnghuó 122 Living  naturally in groups, rather than alone 122 Living naturally in groups, rather than alone 122 Vivendo naturalmente em grupos, ao invés de sozinho 122 Vivir de forma natural en grupos, en lugar de solos 122 Natürlich in Gruppen leben und nicht alleine 122 Naturalne życie w grupach, a nie samotnie 122 Естественная жизнь в группах, а не в одиночестве 122 Yestestvennaya zhizn' v gruppakh, a ne v odinochestve 122 العيش بشكل طبيعي في مجموعات ، وليس بمفرده 122 aleaysh bishakl tabieiin fi majmueat , walays bimufradih 122 अकेले के बजाय समूहों में स्वाभाविक रूप से रहना 122 akele ke bajaay samoohon mein svaabhaavik roop se rahana 122 ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਮੂਹਾਂ ਵਿਚ ਰਹਿਣਾ, ਇਕੱਲੇ ਹੋਣ ਦੀ ਬਜਾਏ 122 kudaratī taura'tē samūhāṁ vica rahiṇā, ikalē hōṇa dī bajā'ē 122 একা না হয়ে দলে স্বাভাবিকভাবে বসবাস করা 122 ēkā nā haẏē dalē sbābhābikabhābē basabāsa karā 122 一人ではなく、グループで自然に暮らす 126  人で はなく 、 グループ  自然  暮らす 126 いち にんで はなく 、 グループ  しぜん  くらす 126 ichi ninde hanaku , gurūpu de shizen ni kurasu            
    123  Grégaire 123  群居的 123  qúnjū de 123  群居的 123  Gregarious 123  Gregário 123  Gregario 123  Gesellig 123  Towarzyski 123  Общительный 123  Obshchitel'nyy 123  إجتماعي 123 'iijtimaei 123  झुण्ड में रहनेवाला 123  jhund mein rahanevaala 123  ਮਹਾਨ 123  mahāna 123  গ্রেগারিয়াস 123  grēgāriẏāsa 123  社交的な 127 社交 的な 127 しゃこう てきな 127 shakō tekina            
    124 Amical 124 友好的 124 yǒuhǎo de 124 Friendly 124 Friendly 124 Amigáveis 124 Amistoso 124 Freundlich 124 Przyjazny 124 Дружелюбный 124 Druzhelyubnyy 124 ودي 124 wadi 124 अनुकूल 124 anukool 124 ਦੋਸਤਾਨਾ 124 dōsatānā 124 বন্ধুত্বপূর্ণ 124 bandhutbapūrṇa 124 フレンドリー 128 フレンドリー 128 フレンドリー 128 furendorī
    125 sociable 125 善于交际 125 shànyú jiāojì 125 sociable 125 sociable 125 sociável 125 sociable 125 gesellig 125 towarzyski 125 общительный 125 obshchitel'nyy 125 مرن 125 maran 125 मिलनसार 125 milanasaar 125 ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ 125 mēla khāndā 125 মিলে 125 milē 125 社交的 129 社交  129 しゃこう てき 129 shakō teki            
    126 socialement / 126 社交上 / 126 shèjiāo shàng/ 126 socially / 126 socially / 126 socialmente / 126 socialmente / 126 sozial / 126 społecznie / 126 социально / 126 sotsial'no / 126 اجتماعيا / 126 aijtimaeiaan / 126 सामाजिक रूप से / 126 saamaajik roop se / 126 ਸਮਾਜਕ / 126 samājaka/ 126 সামাজিকভাবে / 126 sāmājikabhābē/ 126 社会的に/ 130 社会   / 130 しゃかい てき  / 130 shakai teki ni /            
    127 Les réformes apporteront des avantages, socialement et politiquement 127 改革将在社会和政治上带来好处 127 gǎigé jiàng zài shèhuì hé zhèngzhì shàng dài lái hǎochù 127 The reforms will bring benefits,socially and politically 127 The reforms will bring benefits, socially and politically 127 As reformas trarão benefícios sociais e políticos 127 Las reformas traerán beneficios, social y políticamente 127 Die Reformen werden soziale und politische Vorteile bringen 127 Reformy przyniosą korzyści społeczne i polityczne 127 Реформы принесут пользу в социальном и политическом плане. 127 Reformy prinesut pol'zu v sotsial'nom i politicheskom plane. 127 ستعود الإصلاحات بفوائد اجتماعية وسياسية 127 sataeud al'iislahat bifawayid aijtimaeiat wasiasia 127 सुधार सामाजिक और राजनीतिक रूप से लाभ लाएगा 127 sudhaar saamaajik aur raajaneetik roop se laabh laega 127 ਸੁਧਾਰ ਸਮਾਜਕ ਅਤੇ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਭ ਲਿਆਉਣਗੇ 127 sudhāra samājaka atē rājanītika taura tē lābha li'ā'uṇagē 127 এই সংস্কারগুলি সামাজিক ও রাজনৈতিকভাবে উপকৃত হবে 127 ē'i sanskāraguli sāmājika ō rājanaitikabhābē upakr̥ta habē 127 改革は社会的および政治的に利益をもたらすでしょう 131 改革  社会  および 政治   利益  もたらすでしょう 131 かいかく  しゃかい てき および せいじ てき  りえき  もたらすでしょう 131 kaikaku wa shakai teki oyobi seiji teki ni rieki o motarasudeshō            
    128 Ces mesures de réforme apporteront des avantages dans les domaines social et politique 128 这些改革措施在社会领域和政治领域均会带来前提 128 zhèxiē gǎigé cuòshī zài shèhuì lǐngyù hé zhèngzhì lǐngyù jūn huì dài lái qiántí 128 这些改革措施在社会领域和政治领域均会带来益处 128 These reform measures will bring benefits in both the social and political spheres 128 Essas medidas de reforma trarão benefícios nas esferas social e política 128 Estas medidas de reforma traerán beneficios tanto en el ámbito social como en el político. 128 Diese Reformmaßnahmen werden sowohl im sozialen als auch im politischen Bereich Vorteile bringen 128 Te reformy przyniosą korzyści zarówno w sferze społecznej, jak i politycznej 128 Эти меры по реформированию принесут пользу как в социальной, так и в политической сферах. 128 Eti mery po reformirovaniyu prinesut pol'zu kak v sotsial'noy, tak i v politicheskoy sferakh. 128 ستحقق إجراءات الإصلاح هذه فوائد في المجالين الاجتماعي والسياسي 128 satuhaqiq 'iijra'at al'iislah hadhih fawayid fi almajalayn alaijtimaeii walsiyasii 128 ये सुधार उपाय सामाजिक और राजनीतिक दोनों क्षेत्रों में लाभ लाएंगे 128 ye sudhaar upaay saamaajik aur raajaneetik donon kshetron mein laabh laenge 128 ਇਹ ਸੁਧਾਰ ਉਪਾਅ ਸਮਾਜਕ ਅਤੇ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਦੋਵਾਂ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਲਾਭ ਲਿਆਉਣਗੇ 128 iha sudhāra upā'a samājaka atē rājanītika dōvāṁ khētarāṁ vica lābha li'ā'uṇagē 128 এই সংস্কারমূলক পদক্ষেপগুলি সামাজিক এবং রাজনৈতিক উভয় ক্ষেত্রেই উপকার আনবে 128 ē'i sanskāramūlaka padakṣēpaguli sāmājika ēbaṁ rājanaitika ubhaẏa kṣētrē'i upakāra ānabē 128 これらの改革措置は、社会的および政治的領域の両方に利益をもたらします 132 これら  改革 措置  、 社会  および 政治  領域  両方  利益  もたらします 132 これら  かいかく そち  、 しゃかい てき および せいじ てき りょういき  りょうほ  りえき  もたらします 132 korera no kaikaku sochi wa , shakai teki oyobi seiji teki ryōiki no ryōhō ni rieki o motarashimasu            
    129 Ce type de comportement n'est plus socialement acceptable 129 这类行为已不再为社会所接受 129 zhè lèi xíngwéi yǐ bù zài wèi shèhuì suǒ jiēshòu 129 This type of behaviour is no longer socially acceptable 129 This type of behaviour is no longer socially acceptable 129 Este tipo de comportamento não é mais socialmente aceitável 129 Este tipo de comportamiento ya no es socialmente aceptable. 129 Diese Art von Verhalten ist sozial nicht mehr akzeptabel 129 Ten typ zachowania nie jest już społecznie akceptowany 129 Такое поведение больше не является социально приемлемым. 129 Takoye povedeniye bol'she ne yavlyayetsya sotsial'no priyemlemym. 129 هذا النوع من السلوك لم يعد مقبولًا اجتماعيًا 129 hadha alnawe min alsuluk lm yaeud mqbwlana ajtmaeyana 129 इस प्रकार का व्यवहार अब सामाजिक रूप से स्वीकार्य नहीं है 129 is prakaar ka vyavahaar ab saamaajik roop se sveekaary nahin hai 129 ਇਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਵਿਵਹਾਰ ਸਮਾਜਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਵੀਕਾਰਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ 129 isa kisama dā vivahāra samājika taura'tē savīkārana yōga nahīṁ hai 129 এই ধরণের আচরণটি আর সামাজিকভাবে গ্রহণযোগ্য নয় 129 ē'i dharaṇēra ācaraṇaṭi āra sāmājikabhābē grahaṇayōgya naẏa 129 この種の行動はもはや社会的に受け入れられません 133 この   行動  もはや 社会   受け入れられません 133 この たね  こうどう  もはや しゃかい てき  うけいれられません 133 kono tane no kōdō wa mohaya shakai teki ni ukeireraremasen            
    130 Ce comportement n'est plus approprié dans les 130 这种行为在社交中已不再合适 130 zhè zhǒng xíngwéi zài shèjiāo zhōng yǐ bù zài héshì 130 这种行为在社交中已不再合适 130 This behavior is no longer appropriate in social 130 Este comportamento não é mais apropriado nas redes sociais 130 Este comportamiento ya no es apropiado en redes sociales. 130 Dieses Verhalten ist im sozialen Bereich nicht mehr angemessen 130 Takie zachowanie nie jest już odpowiednie w życiu społecznym 130 Такое поведение больше неуместно в социальных сетях. 130 Takoye povedeniye bol'she neumestno v sotsial'nykh setyakh. 130 هذا السلوك لم يعد مناسبًا في المجتمع 130 hadha alsuluk lm yaeud mnasbana fi almujtamae 130 यह व्यवहार अब सामाजिक रूप से उचित नहीं है 130 yah vyavahaar ab saamaajik roop se uchit nahin hai 130 ਇਹ ਵਿਵਹਾਰ ਸਮਾਜਕ ਵਿਚ ਹੁਣ ਉਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ 130 iha vivahāra samājaka vica huṇa ucita nahīṁ hai 130 এই আচরণটি সামাজিক ক্ষেত্রে আর উপযুক্ত নয় 130 ē'i ācaraṇaṭi sāmājika kṣētrē āra upayukta naẏa 130 この行動はもはや社会的に適切ではありません 134 この 行動  もはや 社会   適切で  ありません 134 この こうどう  もはや しゃかい てき  てきせつで  ありません 134 kono kōdō wa mohaya shakai teki ni tekisetsude wa arimasen            
    131 une famille socialement défavorisée 131 社会弱势的家庭 131 shèhuì ruòshì de jiātíng 131 a socially disadvantaged, family 131 a socially disadvantaged, family 131 uma família socialmente desfavorecida 131 una familia socialmente desfavorecida 131 eine sozial benachteiligte Familie 131 rodzina w niekorzystnej sytuacji społecznej 131 социально неблагополучная семья 131 sotsial'no neblagopoluchnaya sem'ya 131 عائلة محرومة اجتماعيا 131 eayilat mahrumat aijtimaeiaan 131 एक सामाजिक रूप से वंचित, परिवार 131 ek saamaajik roop se vanchit, parivaar 131 ਇੱਕ ਸਮਾਜਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਪਛਤਾਵਾ, ਪਰਿਵਾਰ 131 ika samājika taura tē pachatāvā, parivāra 131 একটি সামাজিকভাবে সুবিধাবঞ্চিত, পরিবার 131 ēkaṭi sāmājikabhābē subidhābañcita, paribāra 131 社会的に不利な立場にある家族 135 社会   不利な 立場  ある 家族 135 しゃかい てき  ふりな たちば  ある かぞく 135 shakai teki ni furina tachiba ni aru kazoku
    132  (celui qui est pauvre et issu d'une classe sociale basse) 132  (一个穷人和一个低社会阶层的人) 132  (yīgè qióngrén hé yīgè dī shèhuì jiēcéng de rén) 132  ( one that is poor and from a low social class) 132  (one that is poor and from a low social class) 132  (aquele que é pobre e de classe social baixa) 132  (uno que es pobre y de clase social baja) 132  (eine, die arm ist und aus einer niedrigen sozialen Klasse stammt) 132  (taki, który jest biedny i pochodzi z niskiej klasy społecznej) 132  (тот, кто беден и принадлежит к низкому социальному классу) 132  (tot, kto beden i prinadlezhit k nizkomu sotsial'nomu klassu) 132  (شخص فقير ومن طبقة اجتماعية منخفضة) 132 (shkhas faqir wamin tabaqat aijtimaeiat munkhafda) 132  (एक जो गरीब है और एक निम्न सामाजिक वर्ग से है) 132  (ek jo gareeb hai aur ek nimn saamaajik varg se hai) 132  (ਇੱਕ ਜਿਹੜਾ ਮਾੜਾ ਅਤੇ ਘੱਟ ਸਮਾਜਿਕ ਵਰਗ ਦਾ ਹੈ) 132  (ika jihaṛā māṛā atē ghaṭa samājika varaga dā hai) 132  (দরিদ্র এবং নিম্ন সামাজিক শ্রেণীর একটি) 132  (daridra ēbaṁ nimna sāmājika śrēṇīra ēkaṭi) 132  (貧しく、社会階級の低い人) 136 ( 貧しく 、 社会 階級  低い  ) 136 ( まずしく 、 しゃかい かいきゅう  ひくい ひと ) 136 ( mazushiku , shakai kaikyū no hikui hito )
    133 Famille à faible statut social 133 社会民主党低下的家庭 133 shèhuì mínzhǔdǎng dīxià de jiātíng 133 社会地位低下的家庭 133 Family with low social status 133 Família com baixo status social 133 Familia con estatus social bajo 133 Familie mit niedrigem sozialen Status 133 Rodzina o niskim statusie społecznym 133 Семья с низким социальным статусом 133 Sem'ya s nizkim sotsial'nym statusom 133 أسرة ذات مكانة اجتماعية متدنية 133 'usrat dhat mkant aijtimaeiat mutadaniya 133 निम्न सामाजिक स्थिति वाला परिवार 133 nimn saamaajik sthiti vaala parivaar 133 ਘੱਟ ਸਮਾਜਿਕ ਰੁਤਬਾ ਵਾਲਾ ਪਰਿਵਾਰ 133 ghaṭa samājika rutabā vālā parivāra 133 নিম্ন সামাজিক মর্যাদায় পরিবার 133 nimna sāmājika maryādāẏa paribāra 133 社会的地位の低い家族 137 社会  地位  低い 家族 137 しゃかい てき ちい  ひくい かぞく 137 shakai teki chī no hikui kazoku            
    134 On se rencontre au travail, mais jamais socialement 134 我们在工作中见面,但从不社交 134 wǒmen zài gōngzuò zhōng jiànmiàn, dàn cóng bù shèjiāo 134 We meet at work , but never socially 134 We meet at work, but never socially 134 Nos encontramos no trabalho, mas nunca socialmente 134 Nos encontramos en el trabajo, pero nunca socialmente. 134 Wir treffen uns bei der Arbeit, aber nie sozial 134 Spotykamy się w pracy, ale nigdy towarzysko 134 Мы встречаемся на работе, но никогда не общаемся 134 My vstrechayemsya na rabote, no nikogda ne obshchayemsya 134 نحن نلتقي في العمل ، ولكن ليس اجتماعيا أبدا 134 nahn naltaqi fi aleamal , walakun lays aijtimaeiaan 'abadanaan 134 हम काम पर मिलते हैं, लेकिन सामाजिक रूप से कभी नहीं 134 ham kaam par milate hain, lekin saamaajik roop se kabhee nahin 134 ਅਸੀਂ ਕੰਮ ਤੇ ਮਿਲਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਸਮਾਜਕ ਤੌਰ ਤੇ ਕਦੇ ਨਹੀਂ 134 asīṁ kama tē miladē hāṁ, para samājaka taura tē kadē nahīṁ 134 আমরা কর্মক্ষেত্রে মিলিত হই, তবে সামাজিকভাবে কখনও পাই না 134 āmarā karmakṣētrē milita ha'i, tabē sāmājikabhābē kakhana'ō pā'i nā 134 私たちは職場で会いますが、社会的には決して会いません 138 私たち  職場  会いますが 、 社会    決して 会いません 138 わたしたち  しょくば  あいますが 、 しゃかい てき   けっして あいません 138 watashitachi wa shokuba de aimasuga , shakai teki ni wa kesshite aimasen
    135 Nous nous rencontrons au travail, mais nous ne socialisons jamais 135 我们在工作中见面,但从不不社交 135 wǒmen zài gōngzuò zhōng jiànmiàn, dàn cóng bù bù shèjiāo 135 我们在工作中见面,但从不社交 135 We meet at work but never socialize 135 Nos encontramos no trabalho, mas nunca nos socializamos 135 Nos encontramos en el trabajo, pero nunca socializamos 135 Wir treffen uns bei der Arbeit, knüpfen aber nie Kontakte 135 Spotykamy się w pracy, ale nigdy nie towarzysko 135 Мы встречаемся на работе, но никогда не общаемся 135 My vstrechayemsya na rabote, no nikogda ne obshchayemsya 135 نلتقي في العمل ، لكننا لا نتواصل مع الآخرين 135 naltaqi fi aleamal , lakunana la natawasal mae alakhirin 135 हम काम पर मिलते हैं, लेकिन कभी सोशलाइज नहीं होते 135 ham kaam par milate hain, lekin kabhee soshalaij nahin hote 135 ਅਸੀਂ ਕੰਮ ਤੇ ਮਿਲਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਕਦੇ ਵੀ ਸਮਾਜਿਕ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ 135 asīṁ kama tē miladē hāṁ, para kadē vī samājika nahīṁ hudē 135 আমরা কর্মক্ষেত্রে মিলিত হই, তবে কখনই সামাজিকীকরণ করি না 135 āmarā karmakṣētrē milita ha'i, tabē kakhana'i sāmājikīkaraṇa kari nā 135 私たちは職場で会いますが、決して社交的ではありません 139 私たち  職場  会いますが 、 決して 社交 的で  ありません 139 わたしたち  しょくば  あいますが 、 けっして しゃこう てきで  ありません 139 watashitachi wa shokuba de aimasuga , kesshite shakō tekide wa arimasen            
    136 Nous nous sommes rencontrés pour la dernière fois mais jamais rencontrés dans des situations sociales 136 我们上见面,但在社交场合从未碰见过 136 wǒmen shàng jiànmiàn, dàn zài shèjiāo chǎnghé cóng wèi pèngjiànguò 136 我们上见面,但在社交场合从未碰见 136 We met last but never met in social situations 136 Nos encontramos pela última vez, mas nunca nos encontramos em situações sociais 136 Nos conocimos por última vez pero nunca nos conocimos en situaciones sociales. 136 Wir haben uns zuletzt getroffen, aber nie in sozialen Situationen 136 Spotkaliśmy się jako ostatni, ale nigdy nie spotkaliśmy się w sytuacjach towarzyskich 136 Мы встречались в последний раз, но никогда не встречались в социальных ситуациях 136 My vstrechalis' v posledniy raz, no nikogda ne vstrechalis' v sotsial'nykh situatsiyakh 136 التقينا أخيرًا ولكننا لم نلتقي في المواقف الاجتماعية 136 altaqayuna akhyrana walakunana lm naltaqi fi almawaqif alaijtimaeia 136 हम आखिरी बार मिले लेकिन सामाजिक परिस्थितियों में कभी नहीं मिले 136 ham aakhiree baar mile lekin saamaajik paristhitiyon mein kabhee nahin mile 136 ਅਸੀਂ ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਮਿਲੇ ਪਰ ਕਦੇ ਵੀ ਸਮਾਜਿਕ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇ 136 asīṁ ākharī vāra milē para kadē vī samājika sathitī'āṁ vica nahīṁ milē 136 আমরা শেষ দেখা হয়েছিল কিন্তু সামাজিক পরিস্থিতিতে কখনও দেখা হয়নি 136 āmarā śēṣa dēkhā haẏēchila kintu sāmājika paristhititē kakhana'ō dēkhā haẏani 136 私たちは最後に会ったが、社会的な状況では会ったことがない 140 私たち  最後  会ったが 、 社会 的な 状況   会った こと  ない 140 わたしたち  さいご  あったが 、 しゃかい てきな じょうきょう   あった こと  ない 140 watashitachi wa saigo ni attaga , shakai tekina jōkyō de wa atta koto ga nai            
    137 surface 137 137 miàn 137 137 surface 137 superfície 137 superficie 137 Oberfläche 137 powierzchnia 137 поверхность 137 poverkhnost' 137 سطح - المظهر الخارجي 137 sath - almuzahir alkharijiu 137 सतह 137 satah 137 ਸਤਹ 137 sataha 137 পৃষ্ঠতল 137 pr̥ṣṭhatala 137 表面 141 表面 141 ひょうめん 141 hyōmen            
    138 Les carnivores sont généralement des mammifères socialement complexes. 138 食肉动物通常是社会复杂的哺乳动物。 138 shíròu dòngwù tōngcháng shì shèhuì fùzá de bǔrǔ dòngwù. 138 Carnivores are usually socially Complex mammals. 138 Carnivores are usually socially Complex mammals. 138 Os carnívoros são geralmente mamíferos socialmente complexos. 138 Los carnívoros suelen ser mamíferos socialmente complejos. 138 Fleischfresser sind normalerweise sozial komplexe Säugetiere. 138 Mięsożerne są zwykle społecznie złożonymi ssakami. 138 Плотоядные животные - обычно социально сложные млекопитающие. 138 Plotoyadnyye zhivotnyye - obychno sotsial'no slozhnyye mlekopitayushchiye. 138 عادة ما تكون آكلات اللحوم من الثدييات المعقدة اجتماعيًا. 138 eadat ma takun akulat allihum min althadyyat almueaqadat ajtmaeyana. 138 मांसाहारी आमतौर पर सामाजिक रूप से जटिल स्तनधारी होते हैं। 138 maansaahaaree aamataur par saamaajik roop se jatil stanadhaaree hote hain. 138 ਕਾਰਨੀਵਰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਮਾਜਿਕ ਤੌਰ' ਤੇ ਕੰਪਲੈਕਸ ਦੇ ਥਣਧਾਰੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ. 138 kāranīvara āma taura'tē samājika taura' tē kapalaikasa dē thaṇadhārī hudē hana. 138 কার্নিভোরগুলি সাধারণত সামাজিকভাবে জটিল স্তন্যপায়ী প্রাণী হয়। 138 kārnibhōraguli sādhāraṇata sāmājikabhābē jaṭila stan'yapāẏī prāṇī haẏa. 138 肉食動物は通常、社会的に複雑な哺乳類です。 142 肉食 動物  通常 、 社会   複雑な 哺乳類です 。 142 にくしょく どうぶつ  つうじょう 、 しゃかい てき  ふくざつな ほにゅうるいです 。 142 nikushoku dōbutsu wa tsūjō , shakai teki ni fukuzatsuna honyūruidesu .            
    139 Les carnivores sont généralement des mammifères avec des relations sociales complexes 139 食肉动物通常是有着复杂的社会关系的哺乳动物 139 Shíròu dòngwù tōngcháng shì yǒuzhe fùzá de shèhuì guānxì de bǔrǔ dòngwù 139 食肉动物通常是有着复杂的社会关系的哺乳动物 139 Carnivores are usually mammals with complex social relationships 139 Os carnívoros são geralmente mamíferos com relações sociais complexas 139 Los carnívoros suelen ser mamíferos con complejas relaciones sociales. 139 Fleischfresser sind normalerweise Säugetiere mit komplexen sozialen Beziehungen 139 Mięsożercy to zwykle ssaki o złożonych relacjach społecznych 139 Плотоядные животные - обычно млекопитающие со сложными социальными отношениями. 139 Plotoyadnyye zhivotnyye - obychno mlekopitayushchiye so slozhnymi sotsial'nymi otnosheniyami. 139 عادة ما تكون الحيوانات آكلة اللحوم من الثدييات ذات العلاقات الاجتماعية المعقدة 139 eadatan ma takun alhayawanat akilat alluhum min althdyyat dhat alealaqat alaijtimaeiat almueaqada 139 कार्निवोर्स आमतौर पर जटिल सामाजिक रिश्तों वाले स्तनधारी होते हैं 139 kaarnivors aamataur par jatil saamaajik rishton vaale stanadhaaree hote hain 139 ਕਾਰਨੀਵਰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਸਮਾਜਿਕ ਸੰਬੰਧਾਂ ਵਾਲੇ ਥਣਧਾਰੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 139 Kāranīvara āma taura'tē gujhaladāra samājika sabadhāṁ vālē thaṇadhārī hudē hana 139 মাংসপেশী সাধারণত জটিল সামাজিক সম্পর্কযুক্ত স্তন্যপায়ী প্রাণী 139 Mānsapēśī sādhāraṇata jaṭila sāmājika samparkayukta stan'yapāẏī prāṇī 139 肉食動物は通常、複雑な社会的関係を持つ哺乳類です 143 肉食 動物  通常 、 複雑な 社会  関係  持つ 哺乳類です 143 にくしょく どうぶつ  つうじょう 、 ふくざつな しゃかい てき かんけい  もつ ほにゅうるいです 143 nikushoku dōbutsu wa tsūjō , fukuzatsuna shakai teki kankei o motsu honyūruidesu            
    140 (démodé) 140 (老式的) 140 (lǎoshì de) 140 (old fashioned) 140 (old fashioned) 140 (antiquado) 140 (Anticuado) 140 (altmodisch) 140 (staromodny) 140 (старомодный) 140 (staromodnyy) 140 (قديم الطراز) 140 (qdim altaraaz) 140 (पुराने ज़माने का) 140 (puraane zamaane ka) 140 (ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ) 140 (purāṇē zamānē) 140 (পুরানো ফ্যাশন) 140 (purānō phyāśana) 140 (古風な) 144 ( 古風な ) 144 ( こふうな ) 144 ( kofūna )            
    141 une fête organisée par un groupe ou un club 141 由团体或俱乐部组织的聚会 141 yóu tuántǐ huò jùlèbù zǔzhī de jùhuì 141 a party that is organized by a group or club  141 a party that is organized by a group or club 141 uma festa que é organizada por um grupo ou clube 141 una fiesta organizada por un grupo o club 141 Eine Party, die von einer Gruppe oder einem Club organisiert wird 141 impreza organizowana przez grupę lub klub 141 вечеринка, организованная группой или клубом 141 vecherinka, organizovannaya gruppoy ili klubom 141 حفلة تنظمها مجموعة أو نادي 141 haflat tunazimuha majmueat 'aw nadi 141 एक पार्टी जो एक समूह या क्लब द्वारा आयोजित की जाती है 141 ek paartee jo ek samooh ya klab dvaara aayojit kee jaatee hai 141 ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਜੋ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਜਾਂ ਕਲੱਬ ਦੁਆਰਾ ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 141 ika pāraṭī jō ika samūha jāṁ kalaba du'ārā āyōjita kītī jāndī hai 141 দল বা ক্লাব দ্বারা সংগঠিত একটি পার্টি is 141 dala bā klāba dbārā saṅgaṭhita ēkaṭi pārṭi is 141 グループまたはクラブが主催するパーティー 145 グループ または クラブ  主催 する パーティー 145 グループ または クラブ  しゅさい する パーティー 145 gurūpu mataha kurabu ga shusai suru pātī
    142 Sororité 142 联谊会;联欢会 142 liányì huì; liánhuān huì 142 联谊会;联欢会 142 Sorority 142 Sorority 142 Hermandad de mujeres 142 Schwesternschaft 142 Sorority 142 Женское общество 142 Zhenskoye obshchestvo 142 نادي نسائي 142 nadi nisayiy 142 औरतों का संग्रह 142 auraton ka sangrah 142 ਦੁਖਦਾਈ 142 dukhadā'ī 142 সোররিটি 142 sōrariṭi 142 ソロリティ 146 ソロリティ 146 そろりてぃ 146 sororiti            
    143 le social 143 社会 143 shèhuì 143 the social  143 the social 143 o social 143 el social 143 das soziale 143 społeczny 143 социальный 143 sotsial'nyy 143 الاجتماعي 143 alaijtimaeiu 143 सामाजिक 143 saamaajik 143 ਸਮਾਜਿਕ 143 samājika 143 সামাজিক 143 sāmājika 143 社会 147 社会 147 しゃかい 147 shakai
    144 sécurité sociale 144 社会保障 144 shèhuì bǎozhàng 144 social security 144 social security 144 seguro Social 144 seguridad Social 144 soziale Sicherheit 144 Zakład Ubezpieczeń Społecznych 144 социальная защита 144 sotsial'naya zashchita 144 ضمان اجتماعي 144 daman aijtimaeiun 144 सामाजिक सुरक्षा 144 saamaajik suraksha 144 ਸਾਮਾਜਕ ਸੁਰੱਖਿਆ 144 sāmājaka surakhi'ā 144 সামাজিক নিরাপত্তা 144 sāmājika nirāpattā 144 社会保障 148 社会 保障 148 しゃかい ほしょう 148 shakai hoshō            
    145 Nous vivons sur le social maintenant 145 我们现在生活在社会上 145 wǒmen xiànzài shēnghuó zài shèhuì shàng 145 We're living on the social now 145 We're living on the social now 145 Estamos vivendo no social agora 145 Estamos viviendo en las redes sociales ahora 145 Wir leben jetzt vom Sozialen 145 Żyjemy teraz w społeczności 145 Мы сейчас живем в социальных сетях 145 My seychas zhivem v sotsial'nykh setyakh 145 نحن نعيش على الشبكات الاجتماعية الآن 145 nahn naeish ealaa alshabakat alaijtimaeiat alan 145 अब हम सोशल पर रह रहे हैं 145 ab ham soshal par rah rahe hain 145 ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਸਮਾਜਿਕ 'ਤੇ ਜੀਅ ਰਹੇ ਹਾਂ 145 asīṁ huṇa samājika'tē jī'a rahē hāṁ 145 আমরা এখন সামাজিক উপর বাস করছি 145 āmarā ēkhana sāmājika upara bāsa karachi 145 私たちは今、社会に生きています 149 私たち   、 社会  生きています 149 わたしたち  いま 、 しゃかい  いきています 149 watashitachi wa ima , shakai ni ikiteimasu
    146 Nous vivons désormais de prestations de sécurité sociale 146 我们现在靠社会保障金维持生活 146 wǒmen xiànzài kào shèhuì bǎozhàng jīn wéichí shēnghuó 146 我们现在靠社会保障金维持生活 146 We now live on social security payments 146 Agora vivemos de pagamentos de previdência social 146 Ahora vivimos de los pagos de la seguridad social 146 Wir leben jetzt von Sozialversicherungsleistungen 146 Obecnie żyjemy ze składek na ubezpieczenie społeczne 146 Теперь мы живем на выплаты по социальному обеспечению 146 Teper' my zhivem na vyplaty po sotsial'nomu obespecheniyu 146 نحن نعيش الآن على مدفوعات الضمان الاجتماعي 146 nahn naeish alan ealaa madfueat aldaman alaijtimaeii 146 अब हम सामाजिक सुरक्षा भुगतानों पर रहते हैं 146 ab ham saamaajik suraksha bhugataanon par rahate hain 146 ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਸਮਾਜਿਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਭੁਗਤਾਨਾਂ 'ਤੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ 146 asīṁ huṇa samājika surakhi'ā bhugatānāṁ'tē rahidē hāṁ 146 আমরা এখন সামাজিক সুরক্ষা প্রদানের উপর বাস করি 146 āmarā ēkhana sāmājika surakṣā pradānēra upara bāsa kari 146 私たちは今、社会保障の支払いに生きています 150 私たち   、 社会 保障  支払い  生きています 150 わたしたち  いま 、 しゃかい ほしょう  しはらい  いきています 150 watashitachi wa ima , shakai hoshō no shiharai ni ikiteimasu            
    147 arriviste 147 社交登山者 147 shèjiāo dēngshān zhě 147 social climber 147 social climber 147 alpinista social 147 trepador 147 Emporkömmling 147 wspinacz społeczne 147 карьерист 147 kar'yerist 147 متسلق إجتماعي 147 mutasaliq 'iijtmaeiun 147 सामाजिक आरोही 147 saamaajik aarohee 147 ਸਮਾਜਿਕ ਚੜਾਈ 147 samājika caṛā'ī 147 সামাজিক লতা 147 sāmājika latā 147 上昇志向 151 上昇 志向 151 じょうしょう しこう 151 jōshō shikō            
    148 désapprobateur 148 不赞成 148 bù zànchéng 148 disapproving 148 disapproving 148 desaprovando 148 desaprobando 148 missbilligend 148 krzywy 148 неодобрительно 148 neodobritel'no 148 الرفض 148 alrafd 148 अनुमोदन 148 anumodan 148 ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ 148 nāmanazūra 148 অস্বীকারকারী 148 asbīkārakārī 148 不承認 152 不承認 152 ふしょうにん 152 fushōnin
    149  une personne qui essaie d'améliorer sa position dans la société en devenant amicale avec des personnes appartenant à une classe sociale supérieure 149  试图通过与上层社会阶层的人们友好相处来改善自己在社会中的地位的人 149  shìtú tōngguò yǔ shàngcéng shèhuì jiēcéng de rénmen yǒuhǎo xiāngchǔ lái gǎishàn zìjǐ zài shèhuì zhōng dì dìwèi de rén 149  a person who tries to improve their position in society by becoming friendly with people who belong to a higher social class 149  a person who tries to improve their position in society by becoming friendly with people who belong to a higher social class 149  uma pessoa que tenta melhorar sua posição na sociedade tornando-se amiga de pessoas que pertencem a uma classe social superior 149  una persona que intenta mejorar su posición en la sociedad haciéndose amigable con personas que pertenecen a una clase social superior 149  eine Person, die versucht, ihre Position in der Gesellschaft zu verbessern, indem sie sich mit Menschen anfreundet, die einer höheren sozialen Klasse angehören 149  osoba, która stara się poprawić swoją pozycję w społeczeństwie poprzez zaprzyjaźnienie się z osobami należącymi do wyższej klasy społecznej 149  человек, который пытается улучшить свое положение в обществе, подружившись с людьми, принадлежащими к более высокому социальному классу 149  chelovek, kotoryy pytayetsya uluchshit' svoye polozheniye v obshchestve, podruzhivshis' s lyud'mi, prinadlezhashchimi k boleye vysokomu sotsial'nomu klassu 149  شخص يحاول تحسين وضعه في المجتمع من خلال أن يصبح ودودًا مع الأشخاص الذين ينتمون إلى طبقة اجتماعية أعلى 149 shakhs yuhawil tahsin wadeah fi almujtamae min khilal 'an yusbih wdwdana mae al'ashkhas aldhyn yantamun 'iilaa tabaqat aijtimaeiat 'aelaa 149  एक व्यक्ति जो एक उच्च सामाजिक वर्ग से संबंध रखने वाले लोगों के साथ मित्रता करके समाज में अपनी स्थिति सुधारने का प्रयास करता है 149  ek vyakti jo ek uchch saamaajik varg se sambandh rakhane vaale logon ke saath mitrata karake samaaj mein apanee sthiti sudhaarane ka prayaas karata hai 149  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਉੱਚ ਸਮਾਜਿਕ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਦੋਸਤਾਨਾ ਬਣ ਕੇ ਸਮਾਜ ਵਿਚ ਆਪਣੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਸੁਧਾਰ ਲਿਆਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ 149  uha vi'akatī jō uca samājika śrēṇī nāla sabadhata lōkāṁ nāla dōsatānā baṇa kē samāja vica āpaṇī sathitī vica sudhāra li'ā'uṇa dī kōśiśa karadā hai 149  যে ব্যক্তি উচ্চতর সামাজিক শ্রেণীর লোকদের সাথে বন্ধুত্বপূর্ণ হয়ে সমাজে তাদের অবস্থান উন্নতির চেষ্টা করে 149  yē byakti uccatara sāmājika śrēṇīra lōkadēra sāthē bandhutbapūrṇa haẏē samājē tādēra abasthāna unnatira cēṣṭā karē 149  より高い社会階級に属する人々と友好的になることによって社会における地位を向上させようとする人 153 より 高い 社会 階級  属する 人々  友好   なる こと によって 社会 における 地位  向上 させよう  する  153 より たかい しゃかい かいきゅう  ぞくする ひとびと  ゆうこう てき  なる こと よって しゃかい における ちい  こうじょう させよう  する ひと 153 yori takai shakai kaikyū ni zokusuru hitobito to yūkō teki ni naru koto niyotte shakai niokeru chī o kōjō saseyō to suru hito
    150  Une personne qui s'accroche aux puissants et puissants pour se faufiler dans la classe supérieure; 150  攀附权贵借以挤入上流社会的人;趋炎附势向上爬的人 150  pānfù quánguì jièyǐ jǐ rù shàngliú shèhuì de rén; qūyánfùshì xiàngshàng pá de rén 150  攀附权贵借以挤入上流社会的人;趋炎附势向上爬的人 150  A person who clings to the powerful and powerful to squeeze into the upper class; 150  Uma pessoa que se apega aos poderosos e poderosos para entrar na classe alta; 150  Una persona que se aferra a los poderosos y poderosos para meterse en la clase alta; 150  Eine Person, die sich an die Mächtigen und Mächtigen klammert, um sich in die Oberschicht zu drängen; 150  Osoba, która lgnie do potężnych i potężnych, aby wcisnąć się do wyższej klasy; 150  Человек, который цепляется за сильных и могущественных, чтобы протиснуться в высший класс; 150  Chelovek, kotoryy tseplyayetsya za sil'nykh i mogushchestvennykh, chtoby protisnut'sya v vysshiy klass; 150  شخص يتشبث بالقوة وينتصر في الطبقة العليا ؛ 150 shakhs yatashabath bialquat wayantasir fi altabqat aleulya ; 150  एक व्यक्ति जो उच्च वर्ग में निचोड़ने के लिए शक्तिशाली और शक्तिशाली से चिपकता है; 150  ek vyakti jo uchch varg mein nichodane ke lie shaktishaalee aur shaktishaalee se chipakata hai; 150  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਉੱਚ ਵਰਗ ਵਿੱਚ ਨਿਚੋੜਣ ਲਈ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਨੂੰ ਚਿਪਕਦਾ ਹੈ; 150  uha vi'akatī jō uca varaga vica nicōṛaṇa la'ī śakatīśālī atē śakatīśālī nū cipakadā hai; 150  উচ্চবিত্তের মধ্যে চেপে ধরার জন্য শক্তিশালী এবং শক্তিশালীকে আঁকড়ে ধরে এমন ব্যক্তি; 150  uccabittēra madhyē cēpē dharāra jan'ya śaktiśālī ēbaṁ śaktiśālīkē ām̐kaṛē dharē ēmana byakti; 150  上流階級に押し込むために強力で強力にしがみつく人。 154 上流 階級  押し込む ため  強力で 強力  しがみつく  。 154 じょうりゅう かいきゅう  おしこむ ため  きょうりょくで きょうりょく  しがみつ ひと 。 154 jōryū kaikyū ni oshikomu tame ni kyōryokude kyōryoku ni shigamitsuku hito .            
    151 conscience sociale 151 社会良心 151 shèhuì liángxīn 151 social conscience  151 social conscience 151 consciência social 151 conciencia social 151 soziales Gewissen 151 sumienie społeczne 151 общественное сознание 151 obshchestvennoye soznaniye 151 الضمير الاجتماعي 151 aldamir alaijtimaeiu 151 सामाजिक विवेक 151 saamaajik vivek 151 ਸਮਾਜਕ ਜ਼ਮੀਰ 151 samājaka zamīra 151 সামাজিক বিবেক 151 sāmājika bibēka 151 社会意識 155 社会 意識 155 しゃかい いしき 155 shakai ishiki
    152 l'état d'être conscient des problèmes qui affectent de nombreuses personnes dans la société, comme le fait d'être pauvre ou de ne pas avoir de maison, et de vouloir faire quoi que ce soit pour aider ces personnes 152 意识到影响到社会上许多人的问题的状态,例如贫穷或无家可归,并想做某事来欺骗这些人 152 yìshí dào yǐngxiǎng dào shèhuì shàng xǔduō rén de wèntí de zhuàngtài, lìrú pínqióng huò wú jiā kě guī, bìng xiǎng zuò mǒu shì lái qīpiàn zhèxiē rén 152 the state of being aware of the problems that affect a lot of people in society, such as being poor or having no home, and wanting to do sth to lielp these people  152 the state of being aware of the problems that affect a lot of people in society, such as being poor or having no home, and wanting to do sth to lielp these people 152 o estado de estar ciente dos problemas que afetam muitas pessoas na sociedade, como ser pobre ou não ter casa, e querer fazer tudo para ajudar essas pessoas 152 el estado de ser consciente de los problemas que afectan a muchas personas en la sociedad, como ser pobre o no tener hogar, y querer hacer algo para ayudar a estas personas 152 der Zustand, sich der Probleme bewusst zu sein, die viele Menschen in der Gesellschaft betreffen, wie z. B. arm zu sein oder kein Zuhause zu haben, und etwas tun zu wollen, um diese Menschen zu unterstützen 152 stan świadomości problemów, które dotykają wiele osób w społeczeństwie, takich jak bycie biednym lub brakiem domu, i chęć zrobienia czegoś, aby ich wyleczyć 152 состояние осознания проблем, с которыми сталкивается множество людей в обществе, таких как бедность или отсутствие дома, и желание сделать что-то, чтобы обмануть этих людей 152 sostoyaniye osoznaniya problem, s kotorymi stalkivayetsya mnozhestvo lyudey v obshchestve, takikh kak bednost' ili otsutstviye doma, i zhelaniye sdelat' chto-to, chtoby obmanut' etikh lyudey 152 حالة الوعي بالمشاكل التي تؤثر على الكثير من الناس في المجتمع ، مثل الفقر أو عدم وجود منزل ، والرغبة في فعل شيء لإحباط هؤلاء الناس 152 halat alwaey bialmashakil alty tuathir ealaa alkthyr min alnnas fi almujtamae , mithl alfaqr 'aw edm wujud manzil , walraghbat fi fiel shay' li'iihbat hula' alnaas 152 समाज में बहुत से लोगों को प्रभावित करने वाली समस्याओं के बारे में पता होने की स्थिति, जैसे कि गरीब होना या कोई घर नहीं होना, और इन लोगों को पालने के लिए sth करना चाहते हैं 152 samaaj mein bahut se logon ko prabhaavit karane vaalee samasyaon ke baare mein pata hone kee sthiti, jaise ki gareeb hona ya koee ghar nahin hona, aur in logon ko paalane ke lie sth karana chaahate hain 152 ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਹੋਣ ਦੀ ਅਵਸਥਾ ਜੋ ਸਮਾਜ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਗਰੀਬ ਹੋਣਾ ਜਾਂ ਘਰ ਨਹੀਂ, ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਦਮ ਚੁੱਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ 152 unhāṁ samasi'āvāṁ tōṁ jāṇū hōṇa dī avasathā jō samāja dē bahuta sārē lōkāṁ nū prabhāvata karadī'āṁ hana, jivēṁ ki garība hōṇā jāṁ ghara nahīṁ, atē inhāṁ lōkāṁ nū nafarata karana la'ī kadama cukaṇā cāhudē hana 152 সমাজে প্রচুর লোককে যে সমস্যাগুলি প্রভাবিত করে সে সম্পর্কে সচেতন হওয়ার রাষ্ট্র, যেমন দরিদ্র হওয়া বা বাড়ি না থাকা এবং এই লোকদের মুক্ত করতে স্টেহ করতে চায় 152 samājē pracura lōkakē yē samasyāguli prabhābita karē sē samparkē sacētana ha'ōẏāra rāṣṭra, yēmana daridra ha'ōẏā bā bāṛi nā thākā ēbaṁ ē'i lōkadēra mukta karatē sṭēha karatē cāẏa 152 貧しい人や家がないなど、社会の多くの人に影響を与えている問題を認識し、これらの人をだまそうと努力したいという状態 156 貧しい     ない など 、 社会  多く    影響  与えている 問題  認識  、 これら    だまそう  努力 したい という 状態 156 まずしい ひと  いえ  ない など 、 しゃかい  おうく  ひと  えいきょう  あたえている もんだい  にんしき  、 これら  ひと  だまそう  どりょく したい という じょうたい 156 mazushī hito ya ie ga nai nado , shakai no ōku no hito ni eikyō o ataeteiru mondai o ninshiki shi , korera no hito o damasō to doryoku shitai toiu jōtai            
    153 Conscience sociale; responsabilité sociale 153 社会良知;社会责彳#感 153 shèhuì liángzhī; shèhuì zé chì#gǎn 153 社会良知;社会 责彳#感 153 Social conscience; social responsibility 153 Consciência social; responsabilidade social 153 Conciencia social; responsabilidad social 153 Soziales Gewissen, soziale Verantwortung 153 Świadomość społeczna; odpowiedzialność społeczna 153 Социальное сознание; социальная ответственность 153 Sotsial'noye soznaniye; sotsial'naya otvetstvennost' 153 الضمير الاجتماعي ؛ المسؤولية الاجتماعية 153 aldamir alaijtimaeiu ; almaswuwliat alaijtimaeia 153 सामाजिक विवेक; सामाजिक जिम्मेदारी 153 saamaajik vivek; saamaajik jimmedaaree 153 ਸਮਾਜਕ ਜ਼ਮੀਰ; ਸਮਾਜਿਕ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ 153 samājaka zamīra; samājika zimēvārī 153 সামাজিক বিবেক; সামাজিক দায়বদ্ধতা 153 sāmājika bibēka; sāmājika dāẏabad'dhatā 153 社会的良心;社会的責任 157 社会  良心 ; 社会  責任 157 しゃかい てき りょうしん ; しゃかい てき せきにん 157 shakai teki ryōshin ; shakai teki sekinin            
    154 contrat social  154 社会契约 154 shèhuì qìyuē 154 social contract  154 social contract  154 contrato social 154 contrato social  154 Gesellschaftsvertrag 154 umowa społeczna 154 Социальный контракт 154 Sotsial'nyy kontrakt 154 عقد اجتماعي 154 eaqad aijtimaeiun 154 सामाजिक अनुबंध 154 saamaajik anubandh 154 ਸਮਾਜਿਕ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ  154 samājika ikarāranāmā 154 সামাজিক চুক্তি 154 sāmājika cukti 154 社会契約 158 社会 契約 158 しゃかい けいやく 158 shakai keiyaku
    156 également 156 156 Hái 156 also 156 also 156 Além disso 156 además 156 ebenfalls 156 również 156 также 156 takzhe 156 أيضا 156 'aydaan 156 भी 156 bhee 156 ਵੀ 156 156 এছাড়াও 156 Ēchāṛā'ō 156 また 160 また 160 また 160 mata            
    157 pacte social 157 社会契约 157 shèhuì qìyuē 157 social compact 157 social compact 157 compacto social 157 pacto social 157 sozialer Pakt 157 umowa społeczna 157 социальный договор 157 sotsial'nyy dogovor 157 الميثاق الاجتماعي 157 almithaq alaijtimaeiu 157 सामाजिक कॉम्पैक्ट 157 saamaajik kompaikt 157 ਸਮਾਜਿਕ ਸੰਖੇਪ 157 samājika sakhēpa 157 সামাজিক কমপ্যাক্ট 157 sāmājika kamapyākṭa 157 社会契約 161 社会 契約 161 しゃかい けいやく 161 shakai keiyaku
    158  un accord entre les citoyens pour se comporter d'une manière qui profite à tous 158  公民之间的协议,以使所有人受益的方式行事 158  gōngmín zhī jiān de xiéyì, yǐ shǐ suǒyǒu rén shòuyì de fāngshì xíngshì 158  an agreement among citizens to behave in a way that benefits everybody 158  an agreement among citizens to behave in a way that benefits everybody 158  um acordo entre os cidadãos para se comportar de uma forma que beneficie a todos 158  un acuerdo entre los ciudadanos para comportarse de manera que beneficie a todos 158  eine Vereinbarung zwischen den Bürgern, sich so zu verhalten, dass alle davon profitieren 158  porozumienie między obywatelami, aby zachowywać się w sposób korzystny dla wszystkich 158  соглашение между гражданами вести себя так, чтобы приносить пользу всем 158  soglasheniye mezhdu grazhdanami vesti sebya tak, chtoby prinosit' pol'zu vsem 158  اتفاق بين المواطنين على التصرف بطريقة تعود بالنفع على الجميع 158 aitifaq bayn almuatinin ealaa altasaruf bitariqat taeud bialnafe ealaa aljamie 158  नागरिकों के बीच इस तरह से व्यवहार करने का एक समझौता जिससे सभी को लाभ हो 158  naagarikon ke beech is tarah se vyavahaar karane ka ek samajhauta jisase sabhee ko laabh ho 158  ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਵਿਚ ਇਕ ਸਮਝੌਤਾ ਅਜਿਹਾ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਜਿਸ ਨਾਲ ਹਰ ਇਕ ਨੂੰ ਲਾਭ ਹੋਵੇ 158  nāgarikāṁ vica ika samajhautā ajihā vivahāra karana dā jisa nāla hara ika nū lābha hōvē 158  নাগরিকদের মধ্যে এমন একটি আচরণ করার জন্য একটি চুক্তি যাতে প্রত্যেকের উপকার হয় 158  nāgarikadēra madhyē ēmana ēkaṭi ācaraṇa karāra jan'ya ēkaṭi cukti yātē pratyēkēra upakāra haẏa 158  市民の間で、すべての人に利益をもたらすように行動するという合意 162 市民    、 すべて    利益  もたらす よう  行動 する という 合意 162 しみん    、 すべて  ひと  りえき  もたらす よう  こうどう する という うい 162 shimin no ma de , subete no hito ni rieki o motarasu  ni kōdō suru toiu gōi            
    159 Contrat social, contrat civil (discussion du comportement public de retenue du casque) 159 社会契约,民约(议公盔甲约束行为) 159 shèhuì qìyuē, mín yuē (yì gōng kuījiǎ yuēshù xíngwéi) 159 社会契约,民约(议公盔约束行为) 159 Social contract, civil contract (discussing public helmet restraint behavior) 159 Contrato social, contrato civil (discutindo comportamento público de restrição de capacete) 159 Contrato social, contrato civil (discutiendo el comportamiento público de sujeción del casco) 159 Gesellschaftsvertrag, Zivilvertrag (Erörterung des Verhaltens der öffentlichen Helmrückhaltung) 159 Umowa społeczna, umowa cywilnoprawna (omawianie zachowania osób noszących kask) 159 Общественный договор, гражданско-правовой договор (обсуждение сдерживающего поведения общественного шлема) 159 Obshchestvennyy dogovor, grazhdansko-pravovoy dogovor (obsuzhdeniye sderzhivayushchego povedeniya obshchestvennogo shlema) 159 العقد الاجتماعي ، العقد المدني (مناقشة السلوك العام لضبط الخوذة) 159 aleaqd alaijtimaeiu , aleaqd almadaniu (mnaqishat alsuluk aleam lidabt alkhawidha) 159 सामाजिक अनुबंध, सिविल अनुबंध (सार्वजनिक हेलमेट संयम व्यवहार पर चर्चा) 159 saamaajik anubandh, sivil anubandh (saarvajanik helamet sanyam vyavahaar par charcha) 159 ਸਮਾਜਿਕ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ, ਸਿਵਲ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ (ਸਰਵਜਨਕ ਹੈਲਮੇਟ ਦੇ ਸੰਜਮ ਵਿਵਹਾਰ ਬਾਰੇ ਵਿਚਾਰ ਵਟਾਂਦਰੇ) 159 samājika ikarāranāmā, sivala ikarāranāmā (saravajanaka hailamēṭa dē sajama vivahāra bārē vicāra vaṭāndarē) 159 সামাজিক চুক্তি, নাগরিক চুক্তি (পাবলিক হেলমেট সংযত আচরণের বিষয়ে আলোচনা করা) 159 sāmājika cukti, nāgarika cukti (pābalika hēlamēṭa sanyata ācaraṇēra biṣaẏē ālōcanā karā) 159 社会契約、民事契約(公のヘルメット拘束行動について議論) 163 社会 契約 、 民事 契約 (   ヘルメット 拘束 行動 について 議論 ) 163 しゃかい けいやく 、 みんじ けいやく ( おうやけ  ヘルメット こうそく こうどう について ぎろん ) 163 shakai keiyaku , minji keiyaku ( ōyake no herumetto kōsoku kōdō nitsuite giron )            
    160 DEMOCRATIE SOCIALE 160 社会民主 160 shèhuì mínzhǔ 160 social democracy  160 social democracy 160 democracia social 160 democracia social 160 Sozialdemokratie 160 demokracja socjalna 160 социал-демократия 160 sotsial-demokratiya 160 الديمقراطية الاجتماعية 160 aldiymuqratiat alaijtimaeia 160 सामाजिक लोकतंत्र 160 saamaajik lokatantr 160 ਸਮਾਜਿਕ ਲੋਕਤੰਤਰ 160 samājika lōkatatara 160 সামাজিক গণতন্ত্র 160 sāmājika gaṇatantra 160 社会民主主義 164 社会 民主 主義 164 しゃかい みんしゅ しゅぎ 164 shakai minshu shugi            
    161 un système politique qui combine les principes du socialisme avec la plus grande liberté personnelle de la démocratie, un pays qui a ce système politique de gouvernement; 161 结合社会主义原则和更大的个人民主自由的政治制度;拥有这种政府政治体制的国家 161 jiéhé shèhuì zhǔyì yuánzé hé gèng dà de gèrén mínzhǔ zìyóu de zhèngzhì zhìdù; yǒngyǒu zhè zhǒng zhèngfǔ zhèngzhì tǐzhì de guójiā; 161 a political system that combines the principles of socialism  with the greater personal freedom of democrazcy; a country that has this political system of government; 161 a political system that combines the principles of socialism with the greater personal freedom of democrazcy; a country that has this political system of government; 161 um sistema político que combina os princípios do socialismo com a maior liberdade pessoal de democrazcy, um país que tem este sistema político de governo; 161 un sistema político que combina los principios del socialismo con la mayor libertad personal de la democracia, un país que tiene este sistema político de gobierno; 161 ein politisches System, das die Prinzipien des Sozialismus mit der größeren persönlichen Freiheit der Demokratie verbindet, ein Land, das dieses politische Regierungssystem hat; 161 system polityczny, który łączy zasady socjalizmu z większą osobistą wolnością demokracji, kraj, który ma ten polityczny system rządów; 161 политическая система, сочетающая принципы социализма с большей личной свободой демократизации, страна, имеющая эту политическую систему правления; 161 politicheskaya sistema, sochetayushchaya printsipy sotsializma s bol'shey lichnoy svobodoy demokratizatsii, strana, imeyushchaya etu politicheskuyu sistemu pravleniya; 161 نظام سياسي يجمع بين مبادئ الاشتراكية والحرية الشخصية الأكبر للديمقراطية ؛ بلد لديه هذا النظام السياسي للحكومة ؛ 161 nizam siasiun yajmae bayn mabadi alaishtirakiat walhuriyat alshakhsiat al'akbar lildiymuqratiat ; balad ladayh hdha alnizam alsiyasiu lilhukumat ; 161 एक राजनीतिक प्रणाली जो सामाजिकता के सिद्धांतों को लोकतंत्र की अधिक व्यक्तिगत स्वतंत्रता के साथ जोड़ती है; एक ऐसा देश जिसकी सरकार की यह राजनीतिक प्रणाली है; 161 ek raajaneetik pranaalee jo saamaajikata ke siddhaanton ko lokatantr kee adhik vyaktigat svatantrata ke saath jodatee hai; ek aisa desh jisakee sarakaar kee yah raajaneetik pranaalee hai; 161 ਇੱਕ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਜਿਹੜੀ ਸਮਾਜਵਾਦ ਦੇ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਨੂੰ ਲੋਕਤੰਤਰੀ ਰਾਜ ਦੀ ਵਧੇਰੇ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਆਜ਼ਾਦੀ ਨਾਲ ਜੋੜਦੀ ਹੈ; ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਦੇਸ਼ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਸਿਸਟਮ ਹੈ; 161 ika rājanītika praṇālī jihaṛī samājavāda dē sidhāntāṁ nū lōkatatarī rāja dī vadhērē vi'akatīgata āzādī nāla jōṛadī hai; ika ajihā dēśa jisa vica iha rājanītika sisaṭama hai; 161 একটি রাজনৈতিক ব্যবস্থা যা গণতন্ত্রের বৃহত্তর ব্যক্তিগত স্বাধীনতার সাথে সমাজতন্ত্রের মূলনীতিগুলিকে একত্রিত করে; এমন একটি দেশ যা এই রাজনৈতিক ব্যবস্থা নিয়েছে; 161 ēkaṭi rājanaitika byabasthā yā gaṇatantrēra br̥hattara byaktigata sbādhīnatāra sāthē samājatantrēra mūlanītigulikē ēkatrita karē; ēmana ēkaṭi dēśa yā ē'i rājanaitika byabasthā niẏēchē; 161 社会主義の原則と民主主義のより大きな個人的自由を組み合わせた政治システム;この政府の政治システムを持っている国; 165 社会 主義  原則  民主 主義  より 大きな 個人  自由  組み合わせた 政治 システ ; この 政府  政治 システム  持っている  ; 165 しゃかい しゅぎ  げんそく  みんしゅ しゅぎ  より おうきな こじん てき じゆう  くみあわせた せいじ システム ; この せいふ  せいじ システム  もっている くに ; 165 shakai shugi no gensoku to minshu shugi no yori ōkina kojin teki jiyū o kumiawaseta seiji shisutemu ; kono seifu no seiji shisutemu o motteiru kuni ;
    162 DEMOCRATIE SOCIALE 162 社会民主主义;社会民圭主义属家 162 shèhuì mínzhǔ zhǔyì; shèhuì mín guī zhǔyì shǔ jiā 162 社会民主主义;社会民圭主义属家 162 Social Democracy; Family of Social Democrats 162 Democracia social 162 Democracia social 162 Sozialdemokratie 162 Demokracja socjalna 162 Социал-демократия 162 Sotsial-demokratiya 162 الديمقراطية الاجتماعية 162 aldiymuqratiat alaijtimaeia 162 सामाजिक लोकतंत्र 162 saamaajik lokatantr 162 ਸਮਾਜਿਕ ਲੋਕਤੰਤਰ 162 samājika lōkatatara 162 সামাজিক গণতন্ত্র 162 sāmājika gaṇatantra 162 社会民主主義 166 社会 民主 主義 166 しゃかい みんしゅ しゅぎ 166 shakai minshu shugi            
    163 Social-démocrate 163 社会民主人士 163 shèhuì mínzhǔ rénshì 163 Social democrat  163 Social democrat 163 Social democrata 163 Socialdemócrata 163 Sozialdemokrat 163 Socjaldemokrata 163 Социал-демократ 163 Sotsial-demokrat 163 ديمقراطي اشتراكي 163 dimuqratiun aishtirakiun 163 सामाजिक लोकतंत्र 163 saamaajik lokatantr 163 ਸੋਸ਼ਲ ਡੈਮੋਕਰੇਟ 163 sōśala ḍaimōkarēṭa 163 সামাজিক গণতান্ত্রিক 163 sāmājika gaṇatāntrika 163 社会民主党 167 社会民主党 167 しゃかいみんしゅとう 167 shakaiminshutō
    164 social .démocratique 164 社会民主 164 shèhuì mínzhǔ 164 social .democratic 164 social .democratic 164 social .democrático 164 social .democrático 164 sozial .demokratisch 164 social .democratic 164 социальный. демократический 164 sotsial'nyy. demokraticheskiy 164 الاجتماعية الديمقراطية 164 alaijtimaeiat aldiymuqratia 164 सामाजिक। लोकतांत्रिक 164 saamaajik. lokataantrik 164 ਸਮਾਜਿਕ. ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ 164 samājika. Ḍaimōkarēṭika 164 সামাজিক। গণতান্ত্রিক 164 sāmājika. Gaṇatāntrika 164 社会民主主義 168 社会 民主 主義 168 しゃかい みんしゅ しゅぎ 168 shakai minshu shugi
    165 ingénierie sociale 165 社会工程学 165 shèhuì gōngchéng xué 165 social engineering 165 social engineering 165 Engenharia social 165 Ingeniería social 165 soziale Entwicklung 165 Inżynieria społeczna 165 социальная инженерия 165 sotsial'naya inzheneriya 165 هندسة اجتماعية 165 handasat aijtimaeia 165 सोशल इंजीनियरिंग 165 soshal injeeniyaring 165 ਸੋਸ਼ਲ ਇੰਜੀਨੀਅਰਿੰਗ 165 sōśala ijīnī'ariga 165 সামাজিক প্রকৌশলী 165 sāmājika prakauśalī 165 ソーシャルエンジニアリング 169 ソーシャルエンジニアリング 169 そうしゃるえんじにありんぐ 169 sōsharuenjiniaringu            
    166  la tentative de changer la société et de résoudre les problèmes sociaux selon des convictions politiques particulières, par exemple en modifiant la loi 166  根据特定的政治信仰改变社会和处理社会问题的尝试,例如通过修改法律 166  gēnjù tèdìng de zhèngzhì xìnyǎng gǎibiàn shèhuì hé chǔlǐ shèhuì wèntí de chángshì, lìrú tōngguò xiūgǎi fǎlǜ 166  the attempt to change society and to deal with social problems according to particular political beliefs, for example by changing the law 166  the attempt to change society and to deal with social problems according to particular political beliefs, for example by changing the law 166  a tentativa de mudar a sociedade e lidar com os problemas sociais de acordo com convicções políticas particulares, por exemplo, mudando a lei 166  el intento de cambiar la sociedad y hacer frente a los problemas sociales de acuerdo con creencias políticas particulares, por ejemplo, cambiando la ley 166  der Versuch, die Gesellschaft zu verändern und soziale Probleme nach bestimmten politischen Überzeugungen zu lösen, beispielsweise durch Gesetzesänderung 166  próba zmiany społeczeństwa i rozwiązywania problemów społecznych zgodnie z określonymi przekonaniami politycznymi, np. poprzez zmianę prawa 166  попытка изменить общество и решить социальные проблемы в соответствии с определенными политическими убеждениями, например, путем изменения закона 166  popytka izmenit' obshchestvo i reshit' sotsial'nyye problemy v sootvetstvii s opredelennymi politicheskimi ubezhdeniyami, naprimer, putem izmeneniya zakona 166  محاولة تغيير المجتمع والتعامل مع المشاكل الاجتماعية وفق معتقدات سياسية معينة ، على سبيل المثال عن طريق تغيير القانون 166 muhawalat taghyir almujtamae waltaeamul mae almashakil alaijtimaeiat wfq muetaqadat siasiat mueayanat , ealaa sabil almithal ean tariq taghyir alqanun 166  समाज को बदलने का प्रयास और विशेष रूप से राजनीतिक मान्यताओं के अनुसार सामाजिक समस्याओं से निपटने के लिए, उदाहरण के लिए कानून को बदलकर 166  samaaj ko badalane ka prayaas aur vishesh roop se raajaneetik maanyataon ke anusaar saamaajik samasyaon se nipatane ke lie, udaaharan ke lie kaanoon ko badalakar 166  ਸਮਾਜ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਅਤੇ ਸਮਾਜਿਕ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਨਾਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਨਜਿੱਠਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਕਾਨੂੰਨ ਨੂੰ ਬਦਲ ਕੇ 166  samāja nū badalaṇa atē samājika muśakalāṁ nāla viśēśa rājanītika viśavāsāṁ anusāra najiṭhaṇa dī kōśiśa, udāharaṇa vajōṁ kānūna nū badala kē 166  সমাজ পরিবর্তনের এবং বিশেষ রাজনৈতিক বিশ্বাস অনুসারে সামাজিক সমস্যা মোকাবিলার প্রচেষ্টা, উদাহরণস্বরূপ আইন পরিবর্তন করে 166  samāja paribartanēra ēbaṁ biśēṣa rājanaitika biśbāsa anusārē sāmājika samasyā mōkābilāra pracēṣṭā, udāharaṇasbarūpa ā'ina paribartana karē 166  社会を変え、特定の政治的信念に従って、例えば法律を変えることによって社会問題に対処する試み 170 社会  変え 、 特定  政治  信念 に従って 、 例えば 法律  変える こと によって  問題  対処 する 試み 170 しゃかい  かえ 、 とくてい  せいじ てき しんねん にしたがって 、 たとえば ほうり  かえる こと によって しゃかい もんだい  たいしょ する こころみ 170 shakai o kae , tokutei no seiji teki shinnen nishitagatte , tatoeba hōritsu o kaeru koto niyotte shakai mondai ni taisho suru kokoromi
    167 Ingénierie sociale (réforme de la société basée sur des convictions politiques) 167 社会工程(根据政治信念改造社会) 167 shèhuì gōngchéng (gēnjù zhèngzhì xìnniàn gǎizào shèhuì) 167 社会工程(根据政治信念改造社会) 167 Social engineering (reform society based on political beliefs) 167 Engenharia social (reforma da sociedade com base em crenças políticas) 167 Ingeniería social (reforma de la sociedad basada en creencias políticas) 167 Social Engineering (Reformgesellschaft basierend auf politischen Überzeugungen) 167 Inżynieria społeczna (reformy społeczeństwa oparte na przekonaniach politycznych) 167 Социальная инженерия (реформирование общества на основе политических убеждений) 167 Sotsial'naya inzheneriya (reformirovaniye obshchestva na osnove politicheskikh ubezhdeniy) 167 الهندسة الاجتماعية (إصلاح المجتمع على أساس المعتقدات السياسية) 167 alhandasat alaijtimaeia ('isilah almujtamae ealaa 'asas almuetaqadat alsiyasia) 167 सामाजिक इंजीनियरिंग (राजनीतिक मान्यताओं पर आधारित समाज सुधार) 167 saamaajik injeeniyaring (raajaneetik maanyataon par aadhaarit samaaj sudhaar) 167 ਸੋਸ਼ਲ ਇੰਜੀਨੀਅਰਿੰਗ (ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਸਮਾਜ ਸੁਧਾਰ) 167 sōśala ijīnī'ariga (rājanītika viśavāsāṁ dē adhāra tē samāja sudhāra) 167 সামাজিক প্রকৌশল (রাজনৈতিক বিশ্বাসের ভিত্তিতে সংস্কার) 167 sāmājika prakauśala (rājanaitika biśbāsēra bhittitē sanskāra) 167 ソーシャルエンジニアリング(政治的信念に基づいて社会を改革する) 171 ソーシャルエンジニアリング ( 政治  信念  基づいて 社会  改革 する ) 171 そうしゃるえんじにありんぐ ( せいじ てき しんねん  もとずいて しゃかい  かいか する ) 171 sōsharuenjiniaringu ( seiji teki shinnen ni motozuite shakai o kaikaku suru )            
    168 fonds sociaux 168 社会基金 168 shèhuì jījīn 168 social fund  168 social fund 168 Fundo social 168 fondo Social 168 Sozialfonds 168 Fundusz Społeczny 168 социальный фонд 168 sotsial'nyy fond 168 الصندوق الاجتماعي 168 alsunduq alaijtimaeiu 168 सामाजिक कोष 168 saamaajik kosh 168 ਸਮਾਜਿਕ ਫੰਡ 168 samājika phaḍa 168 সামাজিক তহবিল 168 sāmājika tahabila 168 社会基金 172 社会 基金 172 しゃかい ききん 172 shakai kikin
    169  une somme d'argent qui peut être utilisée pour aider les personnes qui ont des problèmes financiers, familiaux ou sociaux 169  可以用来帮助有经济,家庭或其他社会问题的人的款项 169  kěyǐ yòng lái bāngzhù yǒu jīngjì, jiātíng huò qítā shèhuì wèntí de rén de kuǎnxiàng 169  a sum of money that can be used to help people who have financial, family or other social problems 169  a sum of money that can be used to help people who have financial, family or other social problems 169  uma quantia que pode ser usada para ajudar pessoas que têm problemas financeiros, familiares ou outros problemas sociais 169  una suma de dinero que se puede utilizar para ayudar a las personas que tienen problemas económicos, familiares u otros problemas sociales 169  Eine Geldsumme, die verwendet werden kann, um Menschen mit finanziellen, familiären oder anderen sozialen Problemen zu helfen 169  suma pieniędzy, którą można przeznaczyć na pomoc osobom mającym problemy finansowe, rodzinne lub inne problemy społeczne 169  денежная сумма, которую можно использовать для помощи людям, имеющим финансовые, семейные или другие социальные проблемы 169  denezhnaya summa, kotoruyu mozhno ispol'zovat' dlya pomoshchi lyudyam, imeyushchim finansovyye, semeynyye ili drugiye sotsial'nyye problemy 169  مبلغ من المال يمكن استخدامه لمساعدة الأشخاص الذين يعانون من مشاكل مالية أو عائلية أو مشاكل اجتماعية أخرى 169 mablagh min almal yumkin aistikhdamih limusaeadat al'ashkhas aldhyn yueanun min mashakil maliat 'aw eayiliat 'aw mashakil aijtimaeiat 'ukhraa 169  धन की एक राशि जिसका उपयोग वित्तीय, पारिवारिक या अन्य सामाजिक समस्याओं वाले लोगों की सहायता के लिए किया जा सकता है 169  dhan kee ek raashi jisaka upayog vitteey, paarivaarik ya any saamaajik samasyaon vaale logon kee sahaayata ke lie kiya ja sakata hai 169  ਪੈਸੇ ਦੀ ਇੱਕ ਰਕਮ ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਿੱਤੀ, ਪਰਿਵਾਰਕ ਜਾਂ ਹੋਰ ਸਮਾਜਿਕ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਹਨ 169  paisē dī ika rakama jisadī varatōṁ uhanāṁ lōkāṁ dī madada la'ī kītī jā sakadī hai jinhāṁ nū vitī, parivāraka jāṁ hōra samājika samasi'āvāṁ hana 169  আর্থিক, পরিবার বা অন্যান্য সামাজিক সমস্যা আছে এমন লোকদের সহায়তা করতে ব্যবহার করা যেতে পারে money 169  ārthika, paribāra bā an'yān'ya sāmājika samasyā āchē ēmana lōkadēra sahāẏatā karatē byabahāra karā yētē pārē money 169  経済的、家族的、またはその他の社会問題を抱えている人々を助けるために使用できる金額 173 経済  、 家族  、 または その他  社会 問題  抱えている 人々  助ける ため  使 できる 金額 173 けいざい てき 、 かぞく てき 、 または そのた  しゃかい もんだい  かかえている とびと  たすける ため  しよう できる きんがく 173 keizai teki , kazoku teki , mataha sonota no shakai mondai o kakaeteiru hitobito o tasukeru tame ni shiyō dekiru kingaku            
    170 Fonds social (fournir une aide financière aux nécessiteux) 170 社会基金(向困难者提供资助) 170 shèhuì jījīn (xiàng kùn nàn zhě tígōng zīzhù) 170 社会基金(向困难者提供资助) 170 Social Fund (provide financial assistance to the needy) 170 Fundo Social (fornecer assistência financeira aos necessitados) 170 Fondo Social (brindar asistencia financiera a los necesitados) 170 Sozialfonds (finanzielle Unterstützung für Bedürftige) 170 Fundusz Socjalny (pomoc finansowa potrzebującym) 170 Социальный фонд (оказание материальной помощи нуждающимся) 170 Sotsial'nyy fond (okazaniye material'noy pomoshchi nuzhdayushchimsya) 170 الصندوق الاجتماعي (تقديم مساعدات مالية للمحتاجين) 170 alsunduq alaijtimaeiu (tqadim musaeadat maliat lilmuhtajin) 170 सामाजिक निधि (जरूरतमंदों को वित्तीय सहायता प्रदान करें) 170 saamaajik nidhi (jarooratamandon ko vitteey sahaayata pradaan karen) 170 ਸੋਸ਼ਲ ਫੰਡ (ਲੋੜਵੰਦਾਂ ਨੂੰ ਵਿੱਤੀ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ) 170 sōśala phaḍa (lōṛavadāṁ nū vitī sahā'itā pradāna karō) 170 সামাজিক তহবিল (অভাবীদের আর্থিক সহায়তা প্রদান) 170 sāmājika tahabila (abhābīdēra ārthika sahāẏatā pradāna) 170 社会基金(貧しい人々に財政援助を提供する) 174 社会 基金 ( 貧しい 人々  財政 援助  提供 する ) 174 しゃかい ききん ( まずしい ひとびと  ざいせい えんじょ  ていきょう する ) 174 shakai kikin ( mazushī hitobito ni zaisei enjo o teikyō suru )            
    171  Logement social 171  公益住房 171  gōngyì zhùfáng 171  social housing  171  social housing 171  habitaçao social 171  vivienda social 171  Sozialwohnungen 171  mieszkania socjalne 171  социального жилья 171  sotsial'nogo zhil'ya 171  السكن الاجتماعي 171 alsakan alaijtimaeiu 171  सामाजिक आवास 171  saamaajik aavaas 171  ਸੋਸ਼ਲ ਹਾ housingਸਿੰਗ 171  sōśala hā housingsiga 171  সামাজিক হাউজিং 171  sāmājika hā'ujiṁ 171  社会住宅 175 社会 住宅 175 しゃかい じゅうたく 175 shakai jūtaku
    172 en Grande-Bretagne 172 在英国 172 zài yīngguó 172 in Britain 172 in Britain 172 na Grã-Bretanha 172 en Gran Bretaña 172 in Britannien 172 w Brytanii 172 в Британии 172 v Britanii 172 في بريطانيا 172 fi britania 172 ब्रिटेन में 172 briten mein 172 ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਵਿਚ 172 briṭēna vica 172 ব্রিটেনে 172 briṭēnē 172 イギリスで 176 イギリス で 176 イギリス  176 igirisu de            
    173  maisons ou appartements / appartements qui sont fournis par un conseil local ou une autre organisation pour que les gens achètent ou louent à bas prix 173  地方议会或其他组织为人们以低价购买或租用的房屋或公寓/公寓 173  dìfāng yìhuì huò qítā zǔzhī wéi rénmen yǐ dī jià gòumǎi huò zūyòng de fángwū huò gōngyù/gōngyù 173  houses or flats/ apartments that are provided by a local council or another organization for people to buy or rent at a low price 173  houses or flats/ apartments that are provided by a local council or another organization for people to buy or rent at a low price 173  casas ou apartamentos / apartamentos fornecidos por um conselho local ou outra organização para as pessoas comprarem ou alugarem a um preço baixo 173  casas o pisos / apartamentos proporcionados por un ayuntamiento u otra organización para que la gente los compre o alquile a un precio bajo 173  Häuser oder Wohnungen, die von einem Gemeinderat oder einer anderen Organisation zur Verfügung gestellt werden, damit Menschen zu einem niedrigen Preis kaufen oder mieten können 173  domy lub mieszkania / mieszkania, które są udostępniane przez władze lokalne lub inną organizację do kupna lub wynajmu po niskiej cenie 173  дома или квартиры / апартаменты, предоставленные местным советом или другой организацией людям для покупки или аренды по низкой цене 173  doma ili kvartiry / apartamenty, predostavlennyye mestnym sovetom ili drugoy organizatsiyey lyudyam dlya pokupki ili arendy po nizkoy tsene 173  منازل أو شقق / شقق يوفرها مجلس محلي أو منظمة أخرى للناس لشرائها أو استئجارها بسعر منخفض 173 manazil 'aw shaqaq / shaqaq yufiruha majlis mahaliyun 'aw munazamat 'ukhraa lilnaas lishirayiha 'aw aistijariha bisier munkhafid 173  मकान या फ्लैट / अपार्टमेंट जो स्थानीय परिषद या किसी अन्य संगठन द्वारा लोगों को कम कीमत पर खरीदने या किराए पर देने के लिए प्रदान किए जाते हैं 173  makaan ya phlait / apaartament jo sthaaneey parishad ya kisee any sangathan dvaara logon ko kam keemat par khareedane ya kirae par dene ke lie pradaan kie jaate hain 173  ਘਰ ਜਾਂ ਫਲੈਟ / ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਜੋ ਸਥਾਨਕ ਕੋਂਸਲ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸੰਸਥਾ ਦੁਆਰਾ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਘੱਟ ਕੀਮਤ 'ਤੇ ਖਰੀਦਣ ਜਾਂ ਕਿਰਾਏ' ਤੇ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਵਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 173  ghara jāṁ phalaiṭa/ apāraṭamaiṇṭa jō sathānaka kōnsala jāṁ kisē hōra sasathā du'ārā lōkāṁ nū ghaṭa kīmata'tē kharīdaṇa jāṁ kirā'ē' tē muha'ī'ā karavā'ē jāndē hana 173  লোকস কম দামে কিনতে বা ভাড়া দেওয়ার জন্য স্থানীয় কাউন্সিল বা অন্য সংস্থা দ্বারা সরবরাহ করা বাড়ি বা ফ্ল্যাট / অ্যাপার্টমেন্ট 173  lōkasa kama dāmē kinatē bā bhāṛā dē'ōẏāra jan'ya sthānīẏa kā'unsila bā an'ya sansthā dbārā sarabarāha karā bāṛi bā phlyāṭa/ ayāpārṭamēnṭa 173  地元の評議会や他の組織が低価格で購入または賃貸するために提供する住宅またはアパート/アパート 177 地元  評議会    組織   価格  購入 または 賃貸 する ため  提供 する 住宅 または アパート / アパート 177 じもと  ひょうぎかい    そしき  てい かかく  こうにゅう または ちんたい  ため  ていきょう する じゅうたく または アパート / アパート 177 jimoto no hyōgikai ya ta no soshiki ga tei kakaku de kōnyū mataha chintai suru tame ni teikyō suru jūtaku mataha apāto / apāto
    174 Logements sociaux (logements à bas prix ou à loyer modique fournis par les gouvernements locaux ou d'autres institutions au Royaume-Uni) 174 社会福利住房(在英国由地方政府或其他机构提供的低价或低租金住房) 174 shèhuì fúlì zhùfáng (zài yīngguó yóu dìfāng zhèngfǔ huò qítā jīgòu tígōng de dī jià huò dī zūjīn zhùfáng) 174 社会福利住房(在英国由地方政府或其他机构提供的低价或低租金住房) 174 Social welfare housing (low-cost or low-rent housing provided by local governments or other institutions in the UK) 174 Habitação de assistência social (habitação de baixo custo ou baixo aluguel fornecida por governos locais ou outras instituições no Reino Unido) 174 Vivienda de bienestar social (vivienda de bajo costo o de bajo alquiler proporcionada por los gobiernos locales u otras instituciones en el Reino Unido) 174 Sozialwohnungen (Niedrigpreis- oder Niedrigmietwohnungen, die von lokalen Regierungen oder anderen Institutionen in Großbritannien bereitgestellt werden) 174 Mieszkania socjalne (tanie lub tanie mieszkania zapewniane przez samorządy lub inne instytucje w Wielkiej Brytanii) 174 Социальное жилье (дешевое или дешевое жилье, предоставляемое местными органами власти или другими учреждениями в Великобритании) 174 Sotsial'noye zhil'ye (deshevoye ili deshevoye zhil'ye, predostavlyayemoye mestnymi organami vlasti ili drugimi uchrezhdeniyami v Velikobritanii) 174 إسكان الرعاية الاجتماعية (مساكن منخفضة التكلفة أو منخفضة الإيجار تقدمها الحكومات المحلية أو مؤسسات أخرى في المملكة المتحدة) 174 'iiskan alrieayat alaijtimaeia (msakn munkhafidatan altakalifat 'aw munkhafidat al'iijar tuqadimuha alhukumat almahaliyat 'aw muasasat 'ukhraa fi almamlakat almuthid) 174 सामाजिक कल्याण आवास (ब्रिटेन में स्थानीय सरकारों या अन्य संस्थानों द्वारा प्रदान की जाने वाली कम लागत या कम किराए के आवास) 174 saamaajik kalyaan aavaas (briten mein sthaaneey sarakaaron ya any sansthaanon dvaara pradaan kee jaane vaalee kam laagat ya kam kirae ke aavaas) 174 ਸੋਸ਼ਲ ਵੈਲਫੇਅਰ ਹਾ lowਸਿੰਗ (ਯੂਕੇ ਵਿੱਚ ਸਥਾਨਕ ਸਰਕਾਰਾਂ ਜਾਂ ਹੋਰ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਦੁਆਰਾ ਮੁਹੱਈਆ ਕੀਤੀ ਗਈ ਘੱਟ ਕੀਮਤ ਵਾਲੀ ਜਾਂ ਘੱਟ ਕਿਰਾਏ ਵਾਲੀ ਰਿਹਾਇਸ਼) 174 sōśala vailaphē'ara hā lowsiga (yūkē vica sathānaka sarakārāṁ jāṁ hōra sasathāvāṁ du'ārā muha'ī'ā kītī ga'ī ghaṭa kīmata vālī jāṁ ghaṭa kirā'ē vālī rihā'iśa) 174 সমাজকল্যাণ আবাসন (স্থানীয় সরকার বা যুক্তরাজ্যের অন্যান্য সংস্থাগুলি দ্বারা সরবরাহিত স্বল্প মূল্যের বা কম-ভাড়া আবাসন) 174 samājakalyāṇa ābāsana (sthānīẏa sarakāra bā yuktarājyēra an'yān'ya sansthāguli dbārā sarabarāhita sbalpa mūlyēra bā kama-bhāṛā ābāsana) 174 社会福祉住宅(英国の地方自治体やその他の機関が提供する低価格または低家賃の住宅) 178 社会 福祉 住宅 ( 英国  地方自治体  その他  機関  提供 する  価格 または    住宅 ) 178 しゃかい ふくし じゅうたく ( えいこく  ちほうじちたい  そのた  きかん  ていきょう する てい かかく または てい やちん  じゅうたく ) 178 shakai fukushi jūtaku ( eikoku no chihōjichitai ya sonota no kikan ga teikyō suru tei kakaku mataha tei yachin no jūtaku )            
    175 Numéro d'assurance sociale 175 社会保险号码 175 shèhuì bǎoxiǎn hàomǎ 175 Social Insurance Number  175 Social Insurance Number 175 Número de segurança social 175 Número de seguro social 175 Sozialversicherungsnummer 175 Numer ubezpieczenia społecznego 175 Номер социального страхования 175 Nomer sotsial'nogo strakhovaniya 175 رقم التأمين الاجتماعي 175 raqm altaamin alaijtimaeiu 175 सामाजिक बीमा संख्या 175 saamaajik beema sankhya 175 ਸੋਸ਼ਲ ਇੰਸ਼ੋਰੈਂਸ ਨੰਬਰ 175 sōśala iśōrainsa nabara 175 সামাজিক বীমা নম্বর 175 sāmājika bīmā nambara 175 社会保険番号 179 社会 保険 番号 179 しゃかい ほけん ばんごう 179 shakai hoken bangō            
    176 abbr. SIN 176 缩写罪 176 suōxiě zuì 176 abbr. SIN 176 abbr. SIN 176 abr. SIN 176 abreviado SIN 176 Abk. Sünde 176 skr. SIN 176 сокр. SIN 176 sokr. SIN 176 اختصار SIN 176 aikhtisar SIN 176 abbr। सिन 176 abbr. sin 176 ਐੱਨ ਬੀ ਆਰ ਸੀ ਐਨ 176 aina bī āra sī aina 176 অ্যাব্র 176 ayābra 176 略称SIN 180 略称 SIN 180 りゃくしょう sいん 180 ryakushō SIN            
    177 un numéro que le gouvernement canadien utilise pour vous identifier et que vous utilisez lorsque vous remplissez des formulaires officiels, postulez pour un emploi, etc. 177 加拿大政府用来识别您的号码,以及您在填写正式表格,申请工作时使用的号码等。 177 jiānádà zhèngfǔ yòng lái shìbié nín de hàomǎ, yǐjí nín zài tiánxiě zhèngshì biǎogé, shēnqǐng gōngzuò shí shǐyòng de hàomǎ děng. 177 a number that the Canadian government uses to identify you, and that you use when you fill out official forms, apply for a jobetc. 177 a number that the Canadian government uses to identify you, and that you use when you fill out official forms, apply for a job, etc. 177 um número que o governo canadense usa para identificá-lo e que você usa quando preenche formulários oficiais, se candidata a um emprego, etc. 177 un número que el gobierno canadiense usa para identificarlo y que usted usa cuando llena formularios oficiales, solicita un trabajo, etc. 177 Eine Nummer, die die kanadische Regierung verwendet, um Sie zu identifizieren, und die Sie verwenden, wenn Sie offizielle Formulare ausfüllen, sich für eine Stelle bewerben usw. 177 numer, którego używa rząd Kanady do identyfikacji Ciebie i którego używasz podczas wypełniania oficjalnych formularzy, ubiegania się o pracę itp. 177 номер, который правительство Канады использует для вашей идентификации, и который вы используете при заполнении официальных форм, при приеме на работу и т. д. 177 nomer, kotoryy pravitel'stvo Kanady ispol'zuyet dlya vashey identifikatsii, i kotoryy vy ispol'zuyete pri zapolnenii ofitsial'nykh form, pri priyeme na rabotu i t. d. 177 رقم تستخدمه الحكومة الكندية لتحديد هويتك ، والذي تستخدمه عند ملء النماذج الرسمية ، والتقدم لوظيفة ، وما إلى ذلك. 177 raqm tastakhdimuh alhukumat alkanadiat litahdid huitik , waladhi tastakhdimuh eind mil' alnamadhij alrasmiat , waltaqadum liwazifat , wama 'iilaa dhalik. 177 एक संख्या जो कनाडाई सरकार आपको पहचानने के लिए उपयोग करती है, और यह कि आप आधिकारिक फॉर्म भरते समय उपयोग करते हैं, नौकरी के लिए आवेदन करते हैं, आदि। 177 ek sankhya jo kanaadaee sarakaar aapako pahachaanane ke lie upayog karatee hai, aur yah ki aap aadhikaarik phorm bharate samay upayog karate hain, naukaree ke lie aavedan karate hain, aadi. 177 ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਜੋ ਕਿ ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਸਰਕਾਰ ਤੁਹਾਡੀ ਪਛਾਣ ਲਈ ਵਰਤਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਕਾਰਤ ਫਾਰਮ ਭਰਦੇ ਹੋ, ਨੌਕਰੀ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਆਦਿ. 177 ika nabara jō ki kainēḍī'ana sarakāra tuhāḍī pachāṇa la'ī varatadī hai, atē iha ki jadōṁ tusīṁ adhikārata phārama bharadē hō, naukarī la'ī arazī didē hō, ādi. 177 কানাডিয়ান সরকার আপনাকে চিহ্নিত করতে ব্যবহার করে এবং আপনি সরকারী ফর্ম পূরণ করার সময় কোনও কাজের জন্য আবেদন করেন ইত্যাদি ব্যবহার করেন that 177 kānāḍiẏāna sarakāra āpanākē cihnita karatē byabahāra karē ēbaṁ āpani sarakārī pharma pūraṇa karāra samaẏa kōna'ō kājēra jan'ya ābēdana karēna ityādi byabahāra karēna that 177 カナダ政府があなたを識別するために使用し、公式フォームに記入したり、仕事に応募したりするときに使用する番号。 181 カナダ 政府  あなた  識別 する ため  使用  、 公式 フォーム  記入  たり 、 仕事  応募  たり する とき  使用 する 番号 。 181 カナダ せいふ  あなた  しきべつ する ため  しよう  、 こうしき フォーム  にゅう  たり 、 しごと  おうぼ  たり する とき  しよう する ばんごう 。 181 kanada seifu ga anata o shikibetsu suru tame ni shiyō shi , kōshiki fōmu ni kinyū shi tari , shigoto ni ōbo shi tari suru toki ni shiyō suru bangō .
    178 Numéro d'assurance sociale (utilisé par le gouvernement canadien pour l'identification, etc.) 178 (加拿大政府用于识别身份等的)社会保险号码 178 (Jiānádà zhèngfǔ yòng yú shìbié shēnfèn děng de) shèhuì bǎoxiǎn hàomǎ 178 (加拿大政府用于识别身份等的)社会保险号码 178 Social insurance number (used by the Canadian government for identification, etc.) 178 Número do seguro social (usado pelo governo canadense para identificação, etc.) 178 Número de seguro social (utilizado por el gobierno canadiense para identificación, etc.) 178 Sozialversicherungsnummer (von der kanadischen Regierung zur Identifizierung usw. verwendet) 178 Numer ubezpieczenia społecznego (używany przez rząd Kanady do identyfikacji itp.) 178 Номер социального страхования (используется правительством Канады для идентификации и т. Д.) 178 Nomer sotsial'nogo strakhovaniya (ispol'zuyetsya pravitel'stvom Kanady dlya identifikatsii i t. D.) 178 رقم التأمين الاجتماعي (تستخدمه الحكومة الكندية لتحديد الهوية ، وما إلى ذلك) 178 raqm altaamin alaijtimaeiu (tsatakhadimuh alhukumat alkanadiat litahdid alhuiat , wama 'iilaa dhlk) 178 सामाजिक बीमा नंबर (पहचान के लिए कनाडा सरकार द्वारा उपयोग किया जाता है, आदि) 178 saamaajik beema nambar (pahachaan ke lie kanaada sarakaar dvaara upayog kiya jaata hai, aadi) 178 ਸੋਸ਼ਲ ਬੀਮਾ ਨੰਬਰ (ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਸਰਕਾਰ ਦੁਆਰਾ ਪਛਾਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਆਦਿ) 178 Sōśala bīmā nabara (kainēḍī'ana sarakāra du'ārā pachāṇa la'ī varati'ā jāndā hai, ādi) 178 সামাজিক বীমা নম্বর (সনাক্তকরণের জন্য কানাডিয়ান সরকার ব্যবহৃত ইত্যাদি) 178 sāmājika bīmā nambara (sanāktakaraṇēra jan'ya kānāḍiẏāna sarakāra byabahr̥ta ityādi) 178 社会保険番号(カナダ政府が身分証明書などに使用) 182 社会 保険 番号 ( カナダ 政府  身分 証明書 など  使用 ) 182 しゃかい ほけん ばんごう ( カナダ せいふ  みぶん しょうめいしょ など  しよう ) 182 shakai hoken bangō ( kanada seifu ga mibun shōmeisho nado ni shiyō )            
    179 socialisme 179 社会主义 179 shèhuì zhǔyì 179 socialism  179 socialism 179 socialismo 179 socialismo 179 Sozialismus 179 socjalizm 179 социализм 179 sotsializm 179 الاشتراكية 179 alaishtirakia 179 समाजवाद 179 samaajavaad 179 ਸਮਾਜਵਾਦ 179 samājavāda 179 সমাজতন্ত্র 179 samājatantra 179 社会主義 183 社会 主義 183 しゃかい しゅぎ 183 shakai shugi
    180  un ensemble de théories politiques et économiques fondées sur la conviction que tout le monde a un droit égal à une part de la richesse d’un pays et que le gouvernement doit posséder et contrôler les principales industries 180  一套基于人人享有平等权利的政治和经济理论。一国财富的一部分,政府应拥有和控制。主要产业 180  yī tào jīyú rén rén xiǎngyǒu píngděng quánlì de zhèngzhì hé jīngjì lǐlùn. Yī guó cáifù de yībùfèn, zhèngfǔ yīng yǒngyǒu hé kòngzhì. Zhǔyào chǎnyè 180  a set of political and economic theories based on the belief that everyone has an equal right to. a share of a country’s wealth and that the government should own and control.the main industries  180  a set of political and economic theories based on the belief that everyone has an equal right to. a share of a country’s wealth and that the government should own and control.the main industries 180  um conjunto de teorias políticas e econômicas baseadas na crença de que todos têm igual direito a. uma parte da riqueza de um país e que o governo deve possuir e controlar. as principais indústrias 180  un conjunto de teorías políticas y económicas basadas en la creencia de que todos tienen el mismo derecho a una parte de la riqueza de un país y que el gobierno debe poseer y controlar las principales industrias 180  eine Reihe politischer und wirtschaftlicher Theorien, die auf der Überzeugung beruhen, dass jeder das gleiche Recht auf einen Anteil am Wohlstand eines Landes hat und dass die Regierung die wichtigsten Industrien besitzen und kontrollieren sollte 180  zbiór teorii politycznych i ekonomicznych opartych na przekonaniu, że każdy ma równe prawo do udziału w bogactwie kraju oraz że rząd powinien posiadać i kontrolować. główne gałęzie przemysłu 180  набор политических и экономических теорий, основанных на убеждении, что каждый имеет равное право на долю богатства страны и что правительство должно владеть и контролировать основные отрасли промышленности. 180  nabor politicheskikh i ekonomicheskikh teoriy, osnovannykh na ubezhdenii, chto kazhdyy imeyet ravnoye pravo na dolyu bogatstva strany i chto pravitel'stvo dolzhno vladet' i kontrolirovat' osnovnyye otrasli promyshlennosti. 180  مجموعة من النظريات السياسية والاقتصادية القائمة على الاعتقاد بأن لكل فرد حق متساوٍ في. حصة من ثروة الدولة وأن الحكومة يجب أن تمتلك وتتحكم في الصناعات الرئيسية 180 majmueat min alnazariat alsiyasiat walaiqtisadiat alqayimat ealaa alaietiqad bi'ana likuli fard haqin mtsaw fi. hisat min tharwat aldawlat wa'ana alhukumat yjb 'an tamtalik watatahakam fi alsinaeat alrayiysia 180  इस विश्वास के आधार पर राजनीतिक और आर्थिक सिद्धांतों का एक सेट है कि हर किसी को देश के धन का एक समान अधिकार है और सरकार को मुख्य उद्योगों का स्वामित्व और नियंत्रण करना चाहिए। 180  is vishvaas ke aadhaar par raajaneetik aur aarthik siddhaanton ka ek set hai ki har kisee ko desh ke dhan ka ek samaan adhikaar hai aur sarakaar ko mukhy udyogon ka svaamitv aur niyantran karana chaahie. 180  ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਅਤੇ ਆਰਥਿਕ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਇਸ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਹੈ ਕਿ ਹਰੇਕ ਦੇ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਦੌਲਤ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਦਾ ਬਰਾਬਰ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਿਯੰਤਰਣ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਮੁੱਖ ਉਦਯੋਗ 180  rājanītika atē ārathika sidhāntāṁ dā ika samūha isa viśavāsa tē adhārata hai ki harēka dē dēśa dī daulata dē hisē dā barābara adhikāra hai atē iha ki sarakāra nū āpaṇā hōṇā cāhīdā hai atē niyataraṇa karanā cāhīdā hai. Mukha udayōga 180  রাজনৈতিক ও অর্থনৈতিক তত্ত্বের একটি সেট এই বিশ্বাসের ভিত্তিতে যে একটি দেশের সম্পদের একটি অংশের প্রত্যেকের সমান অধিকার রয়েছে এবং সরকারেরও মালিকানা ও নিয়ন্ত্রণ করা উচিত। এই মূল শিল্পগুলি 180  rājanaitika ō arthanaitika tattbēra ēkaṭi sēṭa ē'i biśbāsēra bhittitē yē ēkaṭi dēśēra sampadēra ēkaṭi anśēra pratyēkēra samāna adhikāra raẏēchē ēbaṁ sarakārēra'ō mālikānā ō niẏantraṇa karā ucita. Ē'i mūla śilpaguli 180  誰もが国の富の一部に対する平等な権利を持ち、政府が所有および管理すべきであるという信念に基づく一連の政治経済理論。主要産業 184        一部 に対する 平等な 権利  持ち 、 政府  所有 および 管理 すべきである という 信念  基づく 一連  政治 経済 理論 。 主要 産業 184 だれ   くに  とみ  いちぶ にたいする びょうどうな けんり  もち 、 せいふ  しょゆう および かんり すべきである という しんねん  もとずく いちれん  せいじ けいざい りろん 。 しゅよう さんぎょう 184 dare mo ga kuni no tomi no ichibu nitaisuru byōdōna kenri o mochi , seifu ga shoyū oyobi kanri subekidearu toiu shinnen ni motozuku ichiren no seiji keizai riron . shuyō sangyō
    181 socialisme 181 社会主义 181 shèhuì zhǔyì 181 社会主义 181 socialism 181 socialismo 181 socialismo 181 Sozialismus 181 socjalizm 181 социализм 181 sotsializm 181 الاشتراكية 181 alaishtirakia 181 समाजवाद 181 samaajavaad 181 ਸਮਾਜਵਾਦ 181 samājavāda 181 সমাজতন্ত্র 181 samājatantra 181 社会主義 185 社会 主義 185 しゃかい しゅぎ 185 shakai shugi            
    182 Comparer 182 比较 182 bǐjiào 182 Compare 182 Compare 182 Comparar 182 Comparar 182 Vergleichen Sie 182 Porównać 182 Сравнивать 182 Sravnivat' 182 يقارن 182 yuqaran 182 तुलना 182 tulana 182 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 182 tulanā karō 182 তুলনা করা 182 tulanā karā 182 比較する 186 比較 する 186 ひかく する 186 hikaku suru
    183 Capitalisme 183 资本主义 183 zīběn zhǔyì 183 Capitalism 183 Capitalism 183 Capitalismo 183 Capitalismo 183 Kapitalismus 183 Kapitalizm 183 Капитализм 183 Kapitalizm 183 الرأسمالية 183 alraasmalia 183 पूंजीवाद 183 poonjeevaad 183 ਪੂੰਜੀਵਾਦ 183 pūjīvāda 183 পুঁজিবাদ 183 pum̐jibāda 183 資本主義 187 資本 主義 187 しほん しゅぎ 187 shihon shugi            
    184 communisme 184 共产主义 184 gòngchǎn zhǔyì 184 Communism 184 Communism 184 O comunismo 184 Comunismo 184 Kommunismus 184 komunizm 184 Коммунизм 184 Kommunizm 184 شيوعية 184 shiueia 184 साम्यवाद 184 saamyavaad 184 ਕਮਿ Communਨਿਜ਼ਮ 184 kami Communnizama 184 সাম্যবাদ 184 sāmyabāda 184 共産主義 188 共産 主義 188 きょうさん しゅぎ 188 kyōsan shugi
    185 Social 185 社会的 185 shèhuì de 185 Social 185 Social 185 Social 185 Social 185 Sozial 185 Społeczny 185 Социальное 185 Sotsial'noye 185 اجتماعي 185 aijtimaeiun 185 सामाजिक 185 saamaajik 185 ਸੋਸ਼ਲ 185 sōśala 185 সামাজিক 185 sāmājika 185 ソーシャル 189 ソーシャル 189 そうしゃる 189 sōsharu
    186 socialiste 186 社会主义者 186 shèhuì zhǔyì zhě 186 socialist  186 socialist 186 socialista 186 socialista 186 sozialistisch 186 socjalista 186 социалист 186 sotsialist 186 الاشتراكي 186 alaishtirakiu 186 समाजवादी 186 samaajavaadee 186 ਸਮਾਜਵਾਦੀ 186 samājavādī 186 সমাজতান্ত্রিক 186 samājatāntrika 186 社会主義者 190 社会 主義者 190 しゃかい しゅぎしゃ 190 shakai shugisha
    187 une personne qui croit ou soutient le socialisme; un membre d'un parti politique qui croit au socialisme 187 相信或支持社会主义的人;相信社会主义的政党成员 187 xiāngxìn huò zhīchí shèhuì zhǔyì de rén; xiāngxìn shèhuì zhǔyì de zhèngdǎng chéngyuán 187 a person who believes in or supports socialism; a member of a political party that believes in socialism  187 a person who believes in or supports socialism; a member of a political party that believes in socialism 187 uma pessoa que acredita ou apóia o socialismo; um membro de um partido político que acredita no socialismo 187 una persona que cree en el socialismo o lo apoya; un miembro de un partido político que cree en el socialismo 187 eine Person, die an den Sozialismus glaubt oder ihn unterstützt, ein Mitglied einer politischen Partei, die an den Sozialismus glaubt 187 osoba, która wierzy w socjalizm lub ją wspiera; członek partii politycznej, która wierzy w socjalizm 187 человек, который верит в социализм или поддерживает его; член политической партии, которая верит в социализм 187 chelovek, kotoryy verit v sotsializm ili podderzhivayet yego; chlen politicheskoy partii, kotoraya verit v sotsializm 187 شخص يؤمن بالاشتراكية أو يدعمها ؛ عضو في حزب سياسي يؤمن بالاشتراكية 187 shakhs yumin bialaishtirakiat 'aw yadeamuha ; eudw fi hizb siasiin yumin bialaishtirakia 187 एक व्यक्ति जो समाजवाद में विश्वास करता है या उसका समर्थन करता है; एक राजनीतिक दल का सदस्य जो समाजवाद में विश्वास करता है 187 ek vyakti jo samaajavaad mein vishvaas karata hai ya usaka samarthan karata hai; ek raajaneetik dal ka sadasy jo samaajavaad mein vishvaas karata hai 187 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਸਮਾਜਵਾਦ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸਮਰਥਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ; ਇੱਕ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਪਾਰਟੀ ਦਾ ਮੈਂਬਰ ਜੋ ਸਮਾਜਵਾਦ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਰੱਖਦਾ ਹੈ 187 uha vi'akatī jō samājavāda vica viśavāsa karadā hai jāṁ samarathana didā hai; ika rājanītika pāraṭī dā maimbara jō samājavāda vica viśavāsa rakhadā hai 187 যে ব্যক্তি সমাজতন্ত্রে বিশ্বাসী বা সমর্থন করেন; এমন একটি রাজনৈতিক দলের সদস্য যা সমাজতন্ত্রে বিশ্বাসী 187 yē byakti samājatantrē biśbāsī bā samarthana karēna; ēmana ēkaṭi rājanaitika dalēra sadasya yā samājatantrē biśbāsī 187 社会主義を信じる、または支持する人、社会主義を信じる政党のメンバー 191 社会 主義  信じる 、 または 支持 する  、 社会 主義  信じる 政党  メンバー 191 しゃかい しゅぎ  しんじる 、 または しじ する ひと 、 しゃかい しゅぎ  しんじる いとう  メンバー 191 shakai shugi o shinjiru , mataha shiji suru hito , shakai shugi o shinjiru seitō no menbā
    188 Socialiste 188 社会主义者;社会会党党员 188 shèhuì zhǔyì zhě; shèhuì huì dǎng dǎngyuán 188 社会主义者;社会会党党员 188 Socialist 188 Socialista 188 Socialista 188 Sozialistisch 188 Socjalista 188 Социалистический 188 Sotsialisticheskiy 188 الاشتراكي 188 alaishtirakiu 188 समाजवादी 188 samaajavaadee 188 ਸਮਾਜਵਾਦੀ 188 samājavādī 188 সমাজতান্ত্রিক 188 samājatāntrika 188 社会主義者 192 社会 主義者 192 しゃかい しゅぎしゃ 192 shakai shugisha            
    189 Socialiste 189 社会主义者 189 shèhuì zhǔyì zhě 189 Socialist 189 Socialist 189 Socialista 189 Socialista 189 Sozialistisch 189 Socjalista 189 Социалистический 189 Sotsialisticheskiy 189 الاشتراكي 189 alaishtirakiu 189 समाजवादी 189 samaajavaadee 189 ਸਮਾਜਵਾਦੀ 189 samājavādī 189 সমাজতান্ত্রিক 189 samājatāntrika 189 社会主義者 193 社会 主義者 193 しゃかい しゅぎしゃ 193 shakai shugisha            
    190  un pays socialiste 190  社会主义国家 190  shèhuì zhǔyì guójiā 190  a socialist country 190  a socialist country 190  um país socialista 190  un país socialista 190  ein sozialistisches Land 190  kraj socjalistyczny 190  социалистическая страна 190  sotsialisticheskaya strana 190  دولة اشتراكية 190 dawlat aishtirakia 190  एक समाजवादी देश 190  ek samaajavaadee desh 190  ਇੱਕ ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਦੇਸ਼ 190  ika samājavādī dēśa 190  একটি সমাজতান্ত্রিক দেশ 190  ēkaṭi samājatāntrika dēśa 190  社会主義国 194 社会 主義国 194 しゃかい しゅぎこく 194 shakai shugikoku
    191 Pays socialistes 191 社会主义国家 191 shèhuì zhǔyì guójiā 191 社会主义国家 191 Socialist countries 191 Países socialistas 191 Países socialistas 191 Sozialistische Länder 191 Kraje socjalistyczne 191 Социалистические страны 191 Sotsialisticheskiye strany 191 الدول الاشتراكية 191 alduwal alaishtirakia 191 समाजवादी देश 191 samaajavaadee desh 191 ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਦੇਸ਼ 191 samājavādī dēśa 191 সমাজতান্ত্রিক দেশসমূহ 191 samājatāntrika dēśasamūha 191 社会主義国 195 社会 主義国 195 しゃかい しゅぎこく 195 shakai shugikoku            
    192 Pays socialistes * 192 社会主义国家* 192 shèhuì zhǔyì guójiā* 192 社会主义国*   192 Socialist countries*   192 Países socialistas * 192 Países socialistas * 192 Sozialistische Länder * 192 Kraje socjalistyczne * 192 Социалистические страны * 192 Sotsialisticheskiye strany * 192 الدول الاشتراكية * 192 alduwal alaishtirakiat * 192 समाजवादी देश * 192 samaajavaadee desh * 192 ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਦੇਸ਼ * 192 samājavādī dēśa* 192 সমাজতান্ত্রিক দেশ * 192 samājatāntrika dēśa* 192 社会主義国* 196 社会 主義国 * 196 しゃかい しゅぎこく * 196 shakai shugikoku *            
    193 bdfe / s socialiste 193 社会主义党 193 shèhuì zhǔyì dǎng 193 socialist bdfe/s 193 socialist bdfe/s 193 bdfe / s socialista 193 bdfe socialista 193 sozialistische bdfe / s 193 socjalistyczny bdfe / s 193 социалистический bdfe / s 193 sotsialisticheskiy bdfe / s 193 الاشتراكي bdfe / s 193 alaishtirakiu bdfe / s 193 समाजवादी bdfe / s 193 samaajavaadee bdfai / s 193 ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਬੀਡੀਐਫਈ / ਐੱਸ 193 samājavādī bīḍī'aipha'ī/ aisa 193 সমাজতান্ত্রিক বিডিএফ / এস 193 samājatāntrika biḍi'ēpha/ ēsa 193 社会主義bdfe / s 197 社会 主義 bdfe / s 197 しゃかい しゅぎ bdふぇ / s 197 shakai shugi bdfe / s
    194 Croyance socialiste◊ 194 社会i主义信仰◊ 194 shèhuì i zhǔyì xìnyǎng ◊ 194 社会i主义信仰 194 Socialist Belief◊ 194 Crença Socialista◊ 194 Creencia socialista◊ 194 Sozialistischer Glaube◊ 194 Wiara socjalistyczna◊ 194 Социалистическая вера◊ 194 Sotsialisticheskaya vera◊ 194 الإيمان الاشتراكي 194 al'iiman alaishtirakiu 194 समाजवादी विश्वास 194 samaajavaadee vishvaas 194 ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸ 194 samājavādī viśavāsa 194 সমাজতান্ত্রিক বিশ্বাস ◊ 194 samājatāntrika biśbāsa ◊ 194 社会主義の信念◊ 198 社会 主義  信念  198 しゃかい しゅぎ  しんねん  198 shakai shugi no shinnen             
    195  le parti socialiste au pouvoir 195  执政的社会党 195  zhízhèng de shèhuìdǎng 195  the ruling Socialist Party  195  the ruling Socialist Party 195  o Partido Socialista no poder 195  el gobernante Partido Socialista 195  die regierende Sozialistische Partei 195  rządząca Partia Socjalistyczna 195  правящая социалистическая партия 195  pravyashchaya sotsialisticheskaya partiya 195  الحزب الاشتراكي الحاكم 195 alhizb alaishtirakiu alhakim 195  सत्तारूढ़ सोशलिस्ट पार्टी 195  sattaaroodh soshalist paartee 195  ਸੱਤਾਧਾਰੀ ਸੋਸ਼ਲਿਸਟ ਪਾਰਟੀ 195  satādhārī sōśalisaṭa pāraṭī 195  ক্ষমতাসীন সমাজতান্ত্রিক দল 195  kṣamatāsīna samājatāntrika dala 195  与党社会党 199 与党 社会党 199 よとう しゃかいとう 199 yotō shakaitō
    196 Le parti socialiste au pouvoir 196 执政的社会党 196 zhízhèng de shèhuìdǎng 196 执政的社会党  196 The ruling socialist party 196 O partido socialista no poder 196 El partido socialista gobernante 196 Die regierende sozialistische Partei 196 Rządząca partia socjalistyczna 196 Правящая социалистическая партия 196 Pravyashchaya sotsialisticheskaya partiya 196 الحزب الاشتراكي الحاكم 196 alhizb alaishtirakiu alhakim 196 सत्तारूढ़ समाजवादी पार्टी 196 sattaaroodh samaajavaadee paartee 196 ਸੱਤਾਧਾਰੀ ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਪਾਰਟੀ 196 satādhārī samājavādī pāraṭī 196 ক্ষমতাসীন সমাজতান্ত্রিক দল 196 kṣamatāsīna samājatāntrika dala 196 与党社会党 200 与党 社会党 200 よとう しゃかいとう 200 yotō shakaitō            
    197 socialiste 197 社会主义的 197 shèhuì zhǔyì de 197 socialistic  197 socialistic 197 socialista 197 socialista 197 sozialistisch 197 socjalistyczny 197 социалистический 197 sotsialisticheskiy 197 اشتراكية 197 aishtirakia 197 समाजवादी 197 samaajavaadee 197 ਸਮਾਜਵਾਦੀ 197 samājavādī 197 সমাজতান্ত্রিক 197 samājatāntrika 197 社会主義 201 社会 主義 201 しゃかい しゅぎ 201 shakai shugi
    198 désapprouvant souvent 198 经常不赞成 198 jīngcháng bù zànchéng 198 often disapproving 198 often disapproving 198 frequentemente desaprovando 198 a menudo desaprobando 198 oft missbilligend 198 często z dezaprobatą 198 часто неодобрительно 198 chasto neodobritel'no 198 غالبا ما يرفض 198 ghalba ma yarfud 198 अक्सर निराशाजनक 198 aksar niraashaajanak 198 ਅਕਸਰ ਨਕਾਰਾ 198 akasara nakārā 198 প্রায়শই অস্বীকারকারী 198 prāẏaśa'i asbīkārakārī 198 しばしば不承認 202 しばしば 不承認 202 しばしば ふしょうにん 202 shibashiba fushōnin            
    199  ayant certaines des caractéristiques du socialisme 199  具有社会主义的一些特征 199  jùyǒu shèhuì zhǔyì de yīxiē tèzhēng 199  having some of the features of socialism 199  having some of the features of socialism 199  tendo algumas das características do socialismo 199  tener algunas de las características del socialismo 199  einige der Merkmale des Sozialismus haben 199  posiadające pewne cechy socjalizmu 199  имеющий некоторые черты социализма 199  imeyushchiy nekotoryye cherty sotsializma 199  وجود بعض سمات الاشتراكية 199 wujud bed simat alaishtirakia 199  समाजवाद की कुछ विशेषताएं हैं 199  samaajavaad kee kuchh visheshataen hain 199  ਸਮਾਜਵਾਦ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਹੋਣ 199  samājavāda dī'āṁ kujha viśēśatāvāṁ hōṇa 199  সমাজতন্ত্রের কিছু বৈশিষ্ট্য রয়েছে 199  samājatantrēra kichu baiśiṣṭya raẏēchē 199  社会主義の特徴のいくつかを持っている 203 社会 主義  特徴  いくつ   持っている 203 しゃかい しゅぎ  とくちょう  いくつ   もっている 203 shakai shugi no tokuchō no ikutsu ka o motteiru
    200 Avoir une tendance socialiste; avoir certaines caractéristiques du socialisme 200 有社会主义重大的;有一定社会主义重大的 200 yǒu shèhuì zhǔyì zhòngdà de; yǒu yīdìng shèhuì zhǔyì zhòngdà de 200 有社会主义倾向的;有一定社会主义特点的 200 Have a socialist tendency; have certain characteristics of socialism 200 Têm tendência socialista; têm certas características do socialismo 200 Tienen tendencia socialista; tienen ciertas características del socialismo. 200 Haben Sie eine sozialistische Tendenz, haben Sie bestimmte Merkmale des Sozialismus 200 Mają socjalistyczne skłonności, mają pewne cechy socjalizmu 200 Имеют социалистические тенденции; обладают определенными характеристиками социализма. 200 Imeyut sotsialisticheskiye tendentsii; obladayut opredelennymi kharakteristikami sotsializma. 200 لديهم ميل اشتراكي ؛ لديهم خصائص معينة للاشتراكية 200 ladayhim mil aishtirakiun ; ladayhim khasayis mueayanat lilaishtirakia 200 समाजवादी प्रवृत्ति है; समाजवाद की कुछ विशेषताएं हैं 200 samaajavaadee pravrtti hai; samaajavaad kee kuchh visheshataen hain 200 ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਰੁਝਾਨ ਰੱਖੋ; ਸਮਾਜਵਾਦ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਹਨ 200 samājavādī rujhāna rakhō; samājavāda dī'āṁ kujha viśēśatāvāṁ hana 200 একটি সমাজতান্ত্রিক প্রবণতা আছে; সমাজতন্ত্রের নির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্য রয়েছে 200 ēkaṭi samājatāntrika prabaṇatā āchē; samājatantrēra nirdiṣṭa baiśiṣṭya raẏēchē 200 社会主義の傾向がある;社会主義の特定の特徴を持っている 204 社会 主義  傾向  ある ; 社会 主義  特定  特徴  持っている 204 しゃかい しゅぎ  けいこう  ある ; しゃかい しゅぎ  とくてい  とくちょう  っている 204 shakai shugi no keikō ga aru ; shakai shugi no tokutei no tokuchō o motteiru            
    201  réalisme socialiste 201  社会主义现实主义 201  shèhuì zhǔyì xiànshí zhǔyì 201  socialist realism  201  socialist realism 201  realismo socialista 201  realismo socialista 201  sozialistischer Realismus 201  socrealizm 201  социалистический реализм 201  sotsialisticheskiy realizm 201  الواقعية الاشتراكية 201 alwaqieiat alaishtirakia 201  समाजवादी यथार्थवाद 201  samaajavaadee yathaarthavaad 201  ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਯਥਾਰਥਵਾਦ 201  samājavādī yathārathavāda 201  সমাজতান্ত্রিক বাস্তববাদ 201  samājatāntrika bāstababāda 201  社会主義リアリズム 205 社会 主義 リアリズム 205 しゃかい しゅぎ リアリズム 205 shakai shugi riarizumu
    202 une théorie qui a été mise en pratique dans certains pays communistes, en particulier en Union soviétique sous Staline, selon laquelle l'art, la musique et la littérature devraient être utilisés pour montrer aux gens les principes d'une société socialiste et les encourager à la soutenir 202 在一些共产主义国家,特别是在斯大林统治下的苏联中付诸实践的理论,即艺术,音乐和文学应被用来向人们展示社会主义社会的原理并鼓励他们支持社会主义社会。 202 zài yīxiē gòngchǎn zhǔyì guójiā, tèbié shì zài sīdàlín tǒngzhì xià de sūlián zhōng fù zhū shíjiàn de lǐlùn, jí yìshù, yīnyuè hé wénxué yīng bèi yòng lái xiàng rénmen zhǎnshì shèhuì zhǔyì shèhuì de yuánlǐ bìng gǔlì tāmen zhīchí shèhuì zhǔyì shèhuì. 202 a theory that was put into practice in some communist countries, especially in the Soviet Union under Stalin, that art, music and literature should be used to show people the principles of a socialist society and encourage them to support it 202 a theory that was put into practice in some communist countries, especially in the Soviet Union under Stalin, that art, music and literature should be used to show people the principles of a socialist society and encourage them to support it 202 uma teoria que foi posta em prática em alguns países comunistas, especialmente na União Soviética sob Stalin, de que a arte, a música e a literatura deveriam ser usadas para mostrar às pessoas os princípios de uma sociedade socialista e encorajá-los a apoiá-la 202 una teoría que se puso en práctica en algunos países comunistas, especialmente en la Unión Soviética bajo Stalin, que el arte, la música y la literatura deben usarse para mostrar a la gente los principios de una sociedad socialista y alentarlos a apoyarla 202 Eine Theorie, die in einigen kommunistischen Ländern, insbesondere in der Sowjetunion unter Stalin, in die Praxis umgesetzt wurde, dass Kunst, Musik und Literatur verwendet werden sollten, um den Menschen die Prinzipien einer sozialistischen Gesellschaft zu zeigen und sie zu ermutigen, sie zu unterstützen 202 teorię, która została wprowadzona w życie w niektórych krajach komunistycznych, zwłaszcza w Związku Radzieckim za Stalina, że ​​sztuka, muzyka i literatura powinny być używane do pokazywania ludziom zasad socjalistycznego społeczeństwa i zachęcania ich do wspierania go 202 теория, которая применялась на практике в некоторых коммунистических странах, особенно в Советском Союзе при Сталине, о том, что искусство, музыка и литература должны использоваться, чтобы показать людям принципы социалистического общества и побудить их поддерживать его 202 teoriya, kotoraya primenyalas' na praktike v nekotorykh kommunisticheskikh stranakh, osobenno v Sovetskom Soyuze pri Staline, o tom, chto iskusstvo, muzyka i literatura dolzhny ispol'zovat'sya, chtoby pokazat' lyudyam printsipy sotsialisticheskogo obshchestva i pobudit' ikh podderzhivat' yego 202 النظرية التي تم وضعها موضع التنفيذ في بعض الدول الشيوعية ، وخاصة في الاتحاد السوفيتي في عهد ستالين ، يجب استخدام الفن والموسيقى والأدب لإظهار مبادئ المجتمع الاشتراكي للناس وتشجيعهم على دعمه 202 alnazariat alty tama wadeiha mawdie altanfidh fi bed alduwal alshuyueiat , wakhasatan fi alaitihad alsuwfyti fi eahd satalyn , yjb aistikhdam alfani walmusiqaa wal'adab li'iizhar mabadi almujtamae alaishtirakii lilnaas watashjieihim ealaa daemah 202 एक सिद्धांत जिसे कुछ कम्युनिस्ट देशों में प्रचलन में रखा गया था, खासकर सोवियत संघ में स्टालिन के अधीन, उस कला, संगीत और साहित्य का उपयोग लोगों को समाजवादी समाज के सिद्धांतों को दिखाने और उन्हें समर्थन देने के लिए प्रोत्साहित करने के लिए किया जाना चाहिए। 202 ek siddhaant jise kuchh kamyunist deshon mein prachalan mein rakha gaya tha, khaasakar soviyat sangh mein staalin ke adheen, us kala, sangeet aur saahity ka upayog logon ko samaajavaadee samaaj ke siddhaanton ko dikhaane aur unhen samarthan dene ke lie protsaahit karane ke lie kiya jaana chaahie. 202 ਇੱਕ ਸਿਧਾਂਤ ਜੋ ਕੁਝ ਕਮਿistਨਿਸਟ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਅਮਲ ਵਿੱਚ ਲਿਆਂਦਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਸਟਾਲਿਨ ਦੇ ਅਧੀਨ ਸੋਵੀਅਤ ਯੂਨੀਅਨ ਵਿੱਚ, ਉਸ ਕਲਾ, ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ ਸਾਹਿਤ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਸਮਾਜ ਦੇ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਸਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 202 ika sidhānta jō kujha kamiistnisaṭa dēśāṁ vica amala vica li'āndā gi'ā sī, ḵẖāsakara saṭālina dē adhīna sōvī'ata yūnī'ana vica, usa kalā, sagīta atē sāhita dī varatōṁ lōkāṁ nū ika samājavādī samāja dē sidhāntāṁ nū darasā'uṇa la'ī atē uhanāṁ nū isadā samarathana karana la'ī utaśāhata karana la'ī kītī jāṇī cāhīdī hai. 202 একটি তত্ত্ব যা কিছু সাম্যবাদী দেশে, বিশেষত স্টালিনের অধীনে সোভিয়েত ইউনিয়নে প্রচলিত ছিল, সেই শিল্প, সংগীত এবং সাহিত্য লোককে সমাজতান্ত্রিক সমাজের নীতিগুলি দেখানোর জন্য এবং এটিকে সমর্থন করার জন্য উত্সাহিত করার জন্য ব্যবহার করা উচিত 202 ēkaṭi tattba yā kichu sāmyabādī dēśē, biśēṣata sṭālinēra adhīnē sōbhiẏēta i'uniẏanē pracalita chila, sē'i śilpa, saṅgīta ēbaṁ sāhitya lōkakē samājatāntrika samājēra nītiguli dēkhānōra jan'ya ēbaṁ ēṭikē samarthana karāra jan'ya utsāhita karāra jan'ya byabahāra karā ucita 202 一部の共産主義国、特にスターリン政権下のソビエト連邦で実践された理論は、芸術、音楽、文学を使用して、社会主義社会の原則を人々に示し、それを支持するように促すべきであるというものです。 206 一部  共産 主義国 、 特に スターリン 政権下  ソビエト 連邦  実践 された 理論  、 芸術 、 音楽 、 文学  使用 して 、 社会 主義 社会  原則  人々  示し 、 それ  支持 する よう  促すべきである という ものです 。 206 いちぶ  きょうさん しゅぎこく 、 とくに スターリン せいけんか  ソビエト れんぽう  じっせん された りろん  、 げいじゅつ 、 おんがく 、 ぶんがく  しよう して 、 しゃかい しゅぎ しゃかい  げんそく  ひとびと  しめし 、 それ  しじ する よう  うながすべきである という ものです 。 206 ichibu no kyōsan shugikoku , tokuni sutārin seikenka no sobieto renpō de jissen sareta riron wa , geijutsu , ongaku , bungaku o shiyō shite , shakai shugi shakai no gensoku o hitobito ni shimeshi , sore o shiji suru  ni unagasubekidearu toiu monodesu .
    203 Réalisme socialiste (en particulier la théorie pratiquée par certains pays communistes comme l'Union soviétique sous la direction de Staline, c'est-à-dire que l'art, la musique et la littérature devraient exprimer et soutenir le socialisme) 203 社会主义现实主义(尤指斯大林领导时期的苏联等一些成员国国家实践的理论,即艺术,音乐和文学应要表现和支持社会主义) 203 Shèhuì zhǔyì xiànshí zhǔyì (yóu zhǐ sīdàlín lǐngdǎo shíqí de sūlián děng yīxiē chéngyuán guó guójiā shíjiàn de lǐlùn, jí yìshù, yīnyuè hé wénxué yīng yào biǎoxiàn hé zhīchí shèhuì zhǔyì) 203 社会主义现实主义(尤指斯大林领导时期的苏联等一些共产党国家实践的理论,即艺术、音乐和文学应要表现和支社会主义) 203 Socialist realism (especially the theory practiced by some communist countries such as the Soviet Union under the leadership of Stalin, that is, art, music and literature should express and support socialism) 203 Realismo socialista (especialmente a teoria praticada por alguns países comunistas, como a União Soviética sob a liderança de Stalin, ou seja, arte, música e literatura devem expressar e apoiar o socialismo) 203 El realismo socialista (especialmente la teoría practicada por algunos países comunistas como la Unión Soviética bajo el liderazgo de Stalin, es decir, el arte, la música y la literatura deben expresar y apoyar el socialismo) 203 Sozialistischer Realismus (insbesondere die Theorie einiger kommunistischer Länder wie der Sowjetunion unter der Führung Stalins, dh Kunst, Musik und Literatur sollten den Sozialismus ausdrücken und unterstützen) 203 Socrealizm (zwłaszcza teoria praktykowana przez niektóre kraje komunistyczne, takie jak Związek Radziecki pod przywództwem Stalina, czyli sztuka, muzyka i literatura powinny wyrażać i wspierać socjalizm) 203 Социалистический реализм (особенно теория, практикуемая некоторыми коммунистическими странами, такими как Советский Союз под руководством Сталина, то есть искусство, музыка и литература должны выражать и поддерживать социализм) 203 Sotsialisticheskiy realizm (osobenno teoriya, praktikuyemaya nekotorymi kommunisticheskimi stranami, takimi kak Sovetskiy Soyuz pod rukovodstvom Stalina, to yest' iskusstvo, muzyka i literatura dolzhny vyrazhat' i podderzhivat' sotsializm) 203 الواقعية الاشتراكية (خاصة النظرية التي تمارسها بعض الدول الشيوعية مثل الاتحاد السوفيتي تحت قيادة ستالين ، أي أن الفن والموسيقى والأدب يجب أن يعبر عن الاشتراكية ويدعمها) 203 alwaqieiat alaishtirakia (khast alnazariat alty tumarisuha bed alduwal alshuyueiat mithl alaitihad alsuwfiatii taht qiadat stalyn , 'ayu 'ana alfana walmusiqaa wal'adab yjb 'an yaebur ean alaishtirakiat wayadaeimuha) 203 समाजवादी यथार्थवाद (विशेषकर स्टालिन के नेतृत्व में सोवियत संघ जैसे कुछ कम्युनिस्ट देशों द्वारा प्रचलित सिद्धांत, अर्थात् कला, संगीत और साहित्य को समाजवाद को व्यक्त करना और समर्थन करना चाहिए) 203 samaajavaadee yathaarthavaad (visheshakar staalin ke netrtv mein soviyat sangh jaise kuchh kamyunist deshon dvaara prachalit siddhaant, arthaat kala, sangeet aur saahity ko samaajavaad ko vyakt karana aur samarthan karana chaahie) 203 ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਯਥਾਰਥਵਾਦ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਕੁਝ ਕਮਿistਨਿਸਟ ਦੇਸ਼ਾਂ ਜਿਵੇਂ ਸਟਾਲਿਨ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਹੇਠ ਸੋਵੀਅਤ ਯੂਨੀਅਨ ਦੁਆਰਾ ਅਭਿਆਸ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸਿਧਾਂਤ, ਭਾਵ ਕਲਾ, ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ ਸਾਹਿਤ ਨੂੰ ਸਮਾਜਵਾਦ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ) 203 Samājavādī yathārathavāda (ḵẖāsakara kujha kamiistnisaṭa dēśāṁ jivēṁ saṭālina dī agavā'ī hēṭha sōvī'ata yūnī'ana du'ārā abhi'āsa kītā gi'ā sidhānta, bhāva kalā, sagīta atē sāhita nū samājavāda dā pragaṭāvā karanā cāhīdā hai atē samarathana karanā cāhīdā hai) 203 সমাজতান্ত্রিক বাস্তববাদ (বিশেষত স্টালিনের নেতৃত্বে সোভিয়েত ইউনিয়নের মতো কিছু কমিউনিস্ট দেশ দ্বারা চালিত তত্ত্বটি, যা শিল্প, সংগীত এবং সাহিত্যের উচিত সমাজতন্ত্র প্রকাশ এবং সমর্থন করা উচিত) 203 samājatāntrika bāstababāda (biśēṣata sṭālinēra nētr̥tbē sōbhiẏēta i'uniẏanēra matō kichu kami'unisṭa dēśa dbārā cālita tattbaṭi, yā śilpa, saṅgīta ēbaṁ sāhityēra ucita samājatantra prakāśa ēbaṁ samarthana karā ucita) 203 社会主義リアリズム(特に、スターリンの指導の下でソビエト連邦などの一部の共産主義国によって実践されている理論、つまり芸術、音楽、文学は社会主義を表現し、支持する必要があります) 207 社会 主義 リアリズム ( 特に 、 スターリン  指導    ソビエト 連邦 など  一部  共産 主義国 によって 実践 されている 理論 、 つまり 芸術 、 音楽 、 文学  社会 主義  表現  、 支持 する 必要  あります ) 207 しゃかい しゅぎ リアリズム ( とくに 、 スターリン  しどう  した  ソビエト れんぽう など  いちぶ  きょうさん しゅぎこく によって じっせん されている りろん 、 つまり げいじゅつ 、 おんがく 、 ぶんがく  しゃかい しゅぎ  ひょうげん  、 しじ する ひつよう  あります ) 207 shakai shugi riarizumu ( tokuni , sutārin no shidō no shita de sobieto renpō nado no ichibu no kyōsan shugikoku niyotte jissen sareteiru riron , tsumari geijutsu , ongaku , bungaku wa shakai shugi o hyōgen shi , shiji suru hitsuyō ga arimasu )            
    204 socialite mondain 204 社交名媛 204 shèjiāo míngyuàn 204 socialite  204 socialite 204 socialite 204 mundano 204 Socialite 204 towarzyski 204 светская львица 204 svetskaya l'vitsa 204 إجتماعي 204 'iijtimaei 204 प्रभावयुक्त व्यक्ति 204 prabhaavayukt vyakti 204 ਸੋਸ਼ਲਾਈਟ 204 sōśalā'īṭa 204 সোসালাইট 204 sōsālā'iṭa 204 ソーシャライト 208 ソーシャライト 208 そうしゃらいと 208 sōsharaito
    205 parfois désapprouvant 205 有时不赞成 205 yǒushí bù zànchéng 205 sometimes disapproving 205 sometimes disapproving 205 às vezes desaprovando 205 a veces desaprobando 205 manchmal missbilligend 205 czasami z dezaprobatą 205 иногда неодобрительно 205 inogda neodobritel'no 205 يرفض في بعض الأحيان 205 yarfud fi bed al'ahyan 205 कभी-कभी निराशाजनक 205 kabhee-kabhee niraashaajanak 205 ਕਈ ਵਾਰ ਨਿਰਾਸ਼ਾਜਨਕ 205 ka'ī vāra nirāśājanaka 205 কখনও কখনও অস্বীকারকারী 205 kakhana'ō kakhana'ō asbīkārakārī 205 時々不承認 209 時々 不承認 209 ときどき ふしょうにん 209 tokidoki fushōnin            
    206 une personne qui va à de nombreuses fêtes à la mode et dont on parle souvent dans les journaux, etc. 206 一个经常参加许多时尚派对并经常在报纸等上写的人。 206 yīgè jīngcháng cānjiā xǔduō shíshàng pàiduì bìng jīngcháng zài bàozhǐ děng shàng xiě de rén. 206 a person who goes to a lot of fashionable parties and is often written about in the newspapers, etc. 206 a person who goes to a lot of fashionable parties and is often written about in the newspapers, etc. 206 uma pessoa que vai a muitas festas da moda e muitas vezes é mencionada nos jornais, etc. 206 una persona que va a muchas fiestas de moda y de la que a menudo se escribe en los periódicos, etc. 206 eine Person, die viele modische Partys besucht und oft in Zeitungen usw. beschrieben wird. 206 osoba, która chodzi na wiele modnych imprez, o której często pisze się w gazetach itp. 206 человек, который ходит на множество модных вечеринок и о нем часто пишут в газетах и ​​т. д. 206 chelovek, kotoryy khodit na mnozhestvo modnykh vecherinok i o nem chasto pishut v gazetakh i ​​t. d. 206 شخص يذهب إلى الكثير من الحفلات العصرية وكثيرًا ما يكتب عنه في الصحف ، وما إلى ذلك. 206 shakhs yadhhab 'iilaa alkthyr min alhafalat aleasriat wkthyrana ma yaktub eanh fi alsuhuf , wama 'iilaa dhalik. 206 एक व्यक्ति जो बहुत सारी फैशनेबल पार्टियों में जाता है और अक्सर समाचार पत्रों आदि के बारे में लिखा जाता है। 206 ek vyakti jo bahut saaree phaishanebal paartiyon mein jaata hai aur aksar samaachaar patron aadi ke baare mein likha jaata hai. 206 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਫੈਸ਼ਨ ਵਾਲੀਆਂ ਪਾਰਟੀਆਂ ਵਿਚ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਕਸਰ ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਆਦਿ ਵਿਚ ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 206 uha vi'akatī jō bahuta sārī'āṁ phaiśana vālī'āṁ pāraṭī'āṁ vica jāndā hai atē akasara aḵẖabārāṁ ādi vica likhi'ā jāndā hai. 206 এমন এক ব্যক্তি যিনি প্রচুর ফ্যাশনেবল পার্টিতে যান এবং প্রায়শই খবরের কাগজগুলিতে লেখা থাকে etc. 206 ēmana ēka byakti yini pracura phyāśanēbala pārṭitē yāna ēbaṁ prāẏaśa'i khabarēra kāgajagulitē lēkhā thākē etc. 206 ファッショナブルなパーティーによく行き、新聞などによく書かれている人。 210 ファッショナブルな パーティー  よく 行き 、 新聞 など  よく 書かれている  。 210  パーティー  よく いき 、 しんぶん など  よく かかれている ひと 。 210 na pātī ni yoku iki , shinbun nado ni yoku kakareteiru hito .
    207 Célébrités de grande classe; célébrités sociales  207 上流社会名人;社交名流  207 Shàngliú shèhuì míngrén; shèjiāo míngliú 207 上流社会名人;社交名流 207 High-class celebrities; social celebrities 207 Celebridades de alta classe; celebridades sociais 207 Celebridades de clase alta; celebridades sociales 207 Hochkarätige Prominente, soziale Prominente 207 Celebrytki wysokiej klasy, celebryci towarzyskie 207 Знаменитости высокого класса; светские знаменитости 207 Znamenitosti vysokogo klassa; svetskiye znamenitosti 207 مشاهير من الدرجة العالية ومشاهير اجتماعيين 207 mashahir min aldarajat alealiat wamashahir aijtimaeiayn 207 उच्च श्रेणी की हस्तियाँ, सामाजिक हस्तियाँ 207 uchch shrenee kee hastiyaan, saamaajik hastiyaan 207 ਉੱਚ-ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੀਆਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹਸਤੀਆਂ; ਸਮਾਜ ਸੇਵੀਆਂ 207 Uca-śrēṇī dī'āṁ maśahūra hasatī'āṁ; samāja sēvī'āṁ 207 উচ্চ-শ্রেণীর সেলিব্রিটি; সামাজিক সেলিব্রিটি 207 Ucca-śrēṇīra sēlibriṭi; sāmājika sēlibriṭi 207 一流の有名人;社会的な有名人  211 一流  有名人 ; 社会 的な 有名人  211 いちりゅう  ゆうめいじん ; しゃかい てきな ゆうめいじん 211 ichiryū no yūmeijin ; shakai tekina yūmeijin