|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Cochonneries |
1 |
黑穗病 |
1 |
Hēi suì bìng |
1 |
Smut |
1 |
Smut |
1 |
Obscenidade |
1 |
Tizón |
1 |
Schmutz |
1 |
Świństwa |
1 |
Головня |
1 |
Golovnya |
1 |
سموت |
1 |
samuwt |
1 |
मैल |
1 |
mail |
1 |
ਧੂੰਆਂ |
1 |
Dhū'āṁ |
1 |
স্মট |
1 |
Smaṭa |
1 |
スマット |
1 |
スマット |
1 |
すまっと |
1 |
sumatto |
|
|
last |
2 |
Informel |
2 |
非正式的 |
2 |
fēi zhèngshì de |
2 |
Informal |
2 |
Informal |
2 |
Informal |
2 |
Informal |
2 |
Informell |
2 |
Nieformalny |
2 |
Неофициальный |
2 |
Neofitsial'nyy |
2 |
غير
رسمي |
2 |
ghyr rasmiin |
2 |
अनौपचारिक |
2 |
anaupachaarik |
2 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
2 |
gaira rasamī |
2 |
অনানুষ্ঠানিক |
2 |
anānuṣṭhānika |
2 |
非公式 |
2 |
非公式 |
2 |
ひこうしき |
2 |
hikōshiki |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
des histoires, des images ou des
commentaires sur le sexe qui en traitent d'une manière que certaines
personnes trouvent offensante |
3 |
有关性的故事,图片或评论,以某些人觉得令人反感的方式处理 |
3 |
yǒuguān xìng de gùshì, túpiàn huò
pínglùn, yǐ mǒu xiē rén juédé lìng rén fǎngǎn de
fāngshì chǔlǐ |
3 |
stories, pictures or comments about sex that
deal with it in a way that some people find offensive |
3 |
stories, pictures or comments about sex that
deal with it in a way that some people find offensive |
3 |
histórias, fotos ou comentários sobre sexo
que lidam com o assunto de uma forma que algumas pessoas consideram ofensiva |
3 |
Historias, imágenes o comentarios sobre el
sexo que lo abordan de una manera que algunas personas encuentran ofensiva. |
3 |
Geschichten, Bilder oder Kommentare über
Sex, die sich auf eine Weise damit befassen, die manche Leute als anstößig
empfinden |
3 |
historie, zdjęcia lub komentarze na
temat seksu, które traktują go w sposób, który niektórzy
uważają za obraźliwy |
3 |
рассказы,
фотографии
или
комментарии
о сексе,
которые
касаются
его так, как
некоторые
люди
считают
оскорбительным |
3 |
rasskazy, fotografii ili kommentarii o
sekse, kotoryye kasayutsya yego tak, kak nekotoryye lyudi schitayut
oskorbitel'nym |
3 |
قصص أو
صور أو
تعليقات عن
الجنس تتعامل
معها بطريقة
يراها البعض
مسيئة |
3 |
qasas 'aw sur 'aw
taeliqat ean aljins tataeamal maeaha bitariqat yaraha albaed masiyatan |
3 |
सेक्स
के बारे में
कहानियाँ,
तस्वीरें या
टिप्पणियां
जो इस तरह से
पेश आती हैं
कि कुछ लोगों
को
आपत्तिजनक
लगती हैं |
3 |
seks ke baare mein kahaaniyaan, tasveeren ya
tippaniyaan jo is tarah se pesh aatee hain ki kuchh logon ko aapattijanak
lagatee hain |
3 |
ਕਹਾਣੀਆਂ,
ਤਸਵੀਰਾਂ ਜਾਂ
ਸੈਕਸ ਬਾਰੇ
ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਜੋ
ਇਸ ਨਾਲ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੇਸ਼
ਆਉਂਦੀਆਂ ਹਨ
ਕਿ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਗੁੱਸਾ
ਆਉਂਦਾ ਹੈ |
3 |
kahāṇī'āṁ,
tasavīrāṁ jāṁ saikasa bārē
ṭipaṇī'āṁ jō isa nāla isa
tar'hāṁ pēśa ā'undī'āṁ hana ki
kujha lōkāṁ nū gusā ā'undā hai |
3 |
গল্প,
ছবি বা যৌনতা
সম্পর্কে
মন্তব্যগুলি
এটির সাথে
এমন আচরণ করে
যা কিছু লোক
আপত্তিজনক
বলে মনে করে |
3 |
galpa, chabi bā yaunatā
samparkē mantabyaguli ēṭira sāthē ēmana
ācaraṇa karē yā kichu lōka āpattijanaka
balē manē karē |
3 |
一部の人々が不快に感じる方法でそれを扱うセックスについての物語、写真またはコメント |
4 |
一部 の 人々 が 不快 に 感じる 方法 で それ を 扱う セックス について の 物語 、 写真 または コメント |
4 |
いちぶ の ひとびと が ふかい に かんじる ほうほう で それ お あつかう セックス について の ものがたり 、 しゃしん または コメント |
4 |
ichibu no hitobito ga fukai ni kanjiru hōhō de sore o atsukau sekkusu nitsuite no monogatari , shashin mataha komento |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Romans de
fornication (ou images, mots, etc.) |
4 |
淫移小说(或图片,言语,) |
4 |
yín yí
xiǎoshuō (huò túpiàn, yányǔ,) |
4 |
淫移小说(或图片、言语、) |
4 |
Fornication novels
(or pictures, words, etc.) |
4 |
Romances de
fornicação (ou imagens, palavras, etc.) |
4 |
Novelas de
fornicación (o imágenes, palabras, etc.) |
4 |
Unzuchtromane (oder
Bilder, Wörter usw.) |
4 |
Powieści o
cudzołóstwie (lub obrazy, słowa itp.) |
4 |
Блудные
романы (или
картинки,
слова и т. Д.) |
4 |
Bludnyye romany (ili
kartinki, slova i t. D.) |
4 |
روايات
الزنا (صور ،
كلمات ، الخ). |
4 |
riwayat alzna (swar
, kalimat , alkha). |
4 |
व्यभिचार
उपन्यास (या
चित्र, शब्द,
आदि) |
4 |
vyabhichaar upanyaas
(ya chitr, shabd, aadi) |
4 |
ਹਰਾਮਕਾਰੀ
ਦੇ ਨਾਵਲ (ਜਾਂ
ਤਸਵੀਰ, ਸ਼ਬਦ,
ਆਦਿ) |
4 |
harāmakārī
dē nāvala (jāṁ tasavīra, śabada, ādi) |
4 |
ব্যভিচারী
উপন্যাস (বা
ছবি, শব্দ,
ইত্যাদি) |
4 |
byabhicārī
upan'yāsa (bā chabi, śabda, ityādi) |
4 |
淫行小説(または写真、言葉など) |
5 |
淫行 小説 ( または 写真 、 言葉 など ) |
5 |
いんこう しょうせつ ( または しゃしん 、 ことば など ) |
5 |
inkō shōsetsu ( mataha shashin , kotoba nado ) |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
saleté, cendre, etc.
qui provoque une marque noire sur qc; une marque noire faite par |
5 |
污垢,灰烬等在某处造成黑斑;由此造成的黑色标记 |
5 |
wūgòu,
huījìn děng zài mǒu chù zàochéng hēi bān; yóu
cǐ zàochéng de hēisè biāojì |
5 |
dirt,
ash, etc. that causes a black mark on sth; a black mark made by this |
5 |
dirt, ash, etc. that
causes a black mark on sth; a black mark made by this |
5 |
sujeira, cinza, etc.
que causa uma marca preta no sth; uma marca preta feita por este |
5 |
suciedad, ceniza,
etc.que causa una marca negra en algo; una marca negra hecha por este |
5 |
Schmutz, Asche usw.,
die eine schwarze Markierung auf etw verursachen, eine schwarze Markierung,
die dadurch erzeugt wird |
5 |
brud, popiół
itp., który powoduje czarny ślad na czymś; czarny ślad
spowodowany przez to |
5 |
грязь,
пепел и т. д.,
которые
оставляют
черную
метку на
чем-либо;
черная
метка,
оставленная
этим |
5 |
gryaz', pepel i t.
d., kotoryye ostavlyayut chernuyu metku na chem-libo; chernaya metka,
ostavlennaya etim |
5 |
الأوساخ
والرماد وما
إلى ذلك التي
تسبب علامة
سوداء على كل
شيء ؛ علامة
سوداء من هذا
القبيل |
5 |
al'awsakh walramad
wama 'iilaa dhlk alty tasabab ealamatan sawda'an ealaa kl shay' ; ealamat
sawda' mn hdha alqabil |
5 |
गंदगी,
राख, आदि जो sth
पर काले
निशान का
कारण बनते हैं;
इसके द्वारा
बनाया गया एक
काला निशान |
5 |
gandagee, raakh, aadi
jo sth par kaale nishaan ka kaaran banate hain; isake dvaara banaaya gaya ek
kaala nishaan |
5 |
ਮੈਲ,
ਐਸ਼, ਆਦਿ ਜੋ
ਸਟੈੱਥ ਤੇ
ਕਾਲੇ ਨਿਸ਼ਾਨ
ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦੇ
ਹਨ; ਇਸ ਦੁਆਰਾ
ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ
ਇੱਕ ਕਾਲਾ
ਨਿਸ਼ਾਨ |
5 |
maila, aiśa,
ādi jō saṭaitha tē kālē niśāna
dā kārana baṇadē hana; isa du'ārā
baṇā'i'ā gi'ā ika kālā niśāna |
5 |
ময়লা,
ছাই
ইত্যাদির
ফলে স্টাথের
উপর একটি কালো
চিহ্ন থাকে;
এটি দিয়ে
তৈরি একটি
কালো চিহ্ন |
5 |
maẏalā,
chā'i ityādira phalē sṭāthēra upara
ēkaṭi kālō cihna thākē; ēṭi
diẏē tairi ēkaṭi kālō cihna |
5 |
sthにブラックマークの原因となる汚れや灰など、これによって作られたブラックマーク |
|
sth に ブラック マーク の 原因 と なる 汚れ や 灰 など 、 これ によって 作られた ブラック マーク |
|
sth に ブラック マーク の げにん と なる よごれ や はい など 、 これ によって つくられた ブラック マーク |
|
sth ni burakku māku no genin to naru yogore ya hai nado , kore niyotte tsukurareta burakku māku |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
(Noir) saleté,
poussière, tache, tache |
|
(黑色)污物,灰垢,污迹,污点 |
|
(hēisè) wū
wù, huī gòu, wū jī, wūdiǎn |
|
(黑色)污物,灰垢,污迹,
污点 |
|
(Black) dirt, dust,
stain, stain |
|
(Preto) sujeira,
poeira, mancha, mancha |
|
(Negro) suciedad,
polvo, mancha, mancha |
|
(Schwarzer) Schmutz,
Staub, Fleck, Fleck |
|
(Czarny) brud, kurz,
plama, plama |
|
(Черный)
грязь, пыль,
пятно, пятно |
|
(Chernyy) gryaz',
pyl', pyatno, pyatno |
|
(أسود)
الأوساخ
والغبار
والبقع
والبقع |
|
(asuda) al'awsakh
walghubar walbaqe walbaqe |
|
(काला)
गंदगी, धूल,
दाग, धब्बा |
|
(kaala) gandagee,
dhool, daag, dhabba |
|
(ਕਾਲਾ)
ਮੈਲ, ਧੂੜ, ਦਾਗ,
ਦਾਗ |
|
(kālā)
maila, dhūṛa, dāga, dāga |
|
(কালো)
ময়লা, ধুলো,
দাগ, দাগ |
|
(kālō)
maẏalā, dhulō, dāga, dāga |
|
(黒)汚れ、ホコリ、シミ、シミ |
|
( 黒 ) 汚れ 、 ホコリ 、 シミ 、 シミ |
|
( くろ ) よごれ 、 ホコリ 、 シミ 、 シミ |
|
( kuro ) yogore , hokori , shimi , shimi |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
cochon |
6 |
卑鄙的 |
6 |
bēibǐ de |
6 |
smutty |
6 |
smutty |
6 |
obsceno |
6 |
tiznado |
6 |
schmutzig |
6 |
świński |
6 |
грязный |
6 |
gryaznyy |
6 |
بذيء |
6 |
badhi' |
6 |
नरम |
6 |
naram |
6 |
ਧੋਖਾਧੜੀ |
6 |
dhōkhādhaṛī |
6 |
ধোঁয়াটে |
6 |
dhōm̐ẏāṭē |
6 |
汚い |
8 |
汚い |
8 |
きたない |
8 |
kitanai |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
informel |
7 |
非正式的 |
7 |
fēi zhèngshì de |
7 |
informal |
7 |
informal |
7 |
informal |
7 |
informal |
7 |
informell |
7 |
nieformalny |
7 |
неофициальный |
7 |
neofitsial'nyy |
7 |
غير
رسمي |
7 |
ghyr rasmiin |
7 |
अनौपचारिक |
7 |
anaupachaarik |
7 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
7 |
gaira rasamī |
7 |
অনানুষ্ঠানিক |
7 |
anānuṣṭhānika |
7 |
非公式 |
9 |
非公式 |
9 |
ひこうしき |
9 |
hikōshiki |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
d'histoires, de
photos et de commentaires |
8 |
故事,图片和评论 |
8 |
gùshì, túpiàn hé
pínglùn |
8 |
of
stories, pictures and comments |
8 |
of stories, pictures
and comments |
8 |
de histórias, fotos e
comentários |
8 |
de historias, fotos y
comentarios |
8 |
von Geschichten,
Bildern und Kommentaren |
8 |
opowieści,
zdjęć i komentarzy |
8 |
рассказов,
картинок и
комментариев |
8 |
rasskazov, kartinok i
kommentariyev |
8 |
من
القصص
والصور
والتعليقات |
8 |
min alqisas walsuwr
waltaeliqat |
8 |
कहानियों,
चित्रों और
टिप्पणियों
की |
8 |
kahaaniyon, chitron
aur tippaniyon kee |
8 |
ਕਹਾਣੀਆਂ,
ਤਸਵੀਰਾਂ ਅਤੇ
ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਦੀ |
8 |
kahāṇī'āṁ,
tasavīrāṁ atē ṭipaṇī'āṁ
dī |
8 |
গল্প,
ছবি এবং
মন্তব্য |
8 |
galpa, chabi
ēbaṁ mantabya |
8 |
物語、写真、コメントの |
10 |
物語 、 写真 、 コメント の |
10 |
ものがたり 、 しゃしん 、 コメント の |
10 |
monogatari , shashin , komento no |
|
8 |
hindi |
|
Histoires, photos et
commentaires |
|
故事,图片和评论 |
|
gùshì, túpiàn hé
pínglùn |
|
故事,图片和评论 |
|
Stories, pictures
and comments |
|
Histórias, fotos e
comentários |
|
Historias, fotos y
comentarios |
|
Geschichten, Bilder
und Kommentare |
|
Historie,
zdjęcia i komentarze |
|
Истории,
фотографии
и
комментарии |
|
Istorii, fotografii
i kommentarii |
|
القصص
والصور
والتعليقات |
|
alqasas walsuwr
waltaeliqat |
|
कहानियाँ,
चित्र और
टिप्पणियाँ |
|
kahaaniyaan, chitr
aur tippaniyaan |
|
ਕਹਾਣੀਆਂ,
ਤਸਵੀਰਾਂ ਅਤੇ
ਟਿੱਪਣੀਆਂ |
|
kahāṇī'āṁ,
tasavīrāṁ atē ṭipaṇī'āṁ |
|
গল্প,
ছবি এবং
মন্তব্য |
|
galpa, chabi
ēbaṁ mantabya |
|
ストーリー、写真、コメント |
|
ストーリー 、 写真 、 コメント |
|
ストーリー 、 しゃしん 、 コメント |
|
sutōrī , shashin , komento |
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
Romans, images et
mots |
9 |
小说,图片和言语 |
9 |
xiǎoshuō,
túpiàn hé yányǔ |
9 |
小说、 图片和言语 |
9 |
Novels, pictures and
words |
9 |
Romances, imagens e
palavras |
9 |
Novelas, dibujos y
palabras |
9 |
Romane, Bilder und
Worte |
9 |
Powieści,
obrazy i słowa |
9 |
Романы,
картинки и
слова |
9 |
Romany, kartinki i
slova |
9 |
الروايات
والصور
والكلمات |
9 |
alriwayat walsuwr
walkalimat |
9 |
उपन्यास,
चित्र और
शब्द |
9 |
upanyaas, chitr aur
shabd |
9 |
ਨਾਵਲ,
ਤਸਵੀਰਾਂ ਅਤੇ
ਸ਼ਬਦ |
9 |
nāvala,
tasavīrāṁ atē śabada |
9 |
উপন্যাস,
ছবি এবং শব্দ |
9 |
upan'yāsa,
chabi ēbaṁ śabda |
9 |
小説、写真、言葉 |
|
小説 、 写真 、 言葉 |
|
しょうせつ 、 しゃしん 、 ことば |
|
shōsetsu , shashin , kotoba |
|
|
|
|
10 |
punjabi |
|
traiter le sexe d'une
manière que certaines personnes trouvent offensante |
|
以某些人感到反感的方式处理性爱 |
|
yǐ mǒu
xiē rén gǎndào fǎngǎn de fāngshì chǔlǐ
xìng'ài |
|
dealing
with sex in a way that some people find offensive |
|
dealing with sex in a
way that some people find offensive |
|
lidar com sexo de uma
forma que algumas pessoas consideram ofensiva |
|
lidiar con el sexo de
una manera que algunas personas encuentran ofensiva |
|
Umgang mit Sex auf
eine Weise, die manche Menschen als anstößig empfinden |
|
radzenie sobie z
seksem w sposób, który niektórzy uważają za obraźliwy |
|
заниматься
сексом так,
как
некоторые
люди считают
оскорбительным |
|
zanimat'sya seksom
tak, kak nekotoryye lyudi schitayut oskorbitel'nym |
|
التعامل
مع الجنس
بطريقة
يراها البعض
مسيئة |
|
altaeamul mae aljins
bitariqat yaraha albaed masiyatan |
|
एक
तरह से सेक्स
से निपटना
कुछ लोगों को
आपत्तिजनक
लगता है |
|
ek tarah se seks se
nipatana kuchh logon ko aapattijanak lagata hai |
|
ਸੈਕਸ
ਨਾਲ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੇਸ਼
ਆਉਣਾ ਕਿ ਕੁਝ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਨਾਰਾਜ਼ ਪਾਇਆ
ਜਾ ਸਕੇ |
|
saikasa nāla isa
tar'hāṁ pēśa ā'uṇā ki kujha
lōkāṁ nū nārāza pā'i'ā jā
sakē |
|
যৌনতার
সাথে
এমনভাবে
আচরণ করা
যাতে কিছু
লোক আপত্তিজনক
বলে মনে করে |
|
yaunatāra
sāthē ēmanabhābē ācaraṇa karā
yātē kichu lōka āpattijanaka balē manē
karē |
|
一部の人々が不快に感じる方法でセックスを扱う |
|
一部 の 人々 が 不快 に 感じる 方法 で セックス を 扱う |
|
いちぶ の ひとびと が ふかい に かんじる ほうほう で セックス お あつかう |
|
ichibu no hitobito ga fukai ni kanjiru hōhō de sekkusu o atsukau |
|
11 |
POLONAIS |
10 |
Obscène |
10 |
淫秽的;下流的;猥襄的 |
10 |
yínhuì de; xiàliú
de; wěi xiāng de |
10 |
淫秽的;下流的;猥襄的 |
10 |
Obscene |
10 |
Obsceno |
10 |
Obsceno |
10 |
Obszön |
10 |
Nieprzyzwoity |
10 |
Непристойный |
10 |
Nepristoynyy |
10 |
فاحشة |
10 |
fahisha |
10 |
गंदा |
10 |
ganda |
10 |
ਅਸ਼ਲੀਲ |
10 |
aśalīla |
10 |
অশ্লীল |
10 |
aślīla |
10 |
わいせつ |
14 |
わいせつ |
14 |
わいせつ |
14 |
waisetsu |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Blagues Smutty |
11 |
卑鄙的笑话 |
11 |
bēibǐ de
xiàohuà |
11 |
Smutty
jokes |
11 |
Smutty jokes |
11 |
Piadas obscenas |
11 |
Chistes obscenos |
11 |
Schmutzige Witze |
11 |
Smutty żarty |
11 |
Грязные
шутки |
11 |
Gryaznyye shutki |
11 |
نكت
بذيئة |
11 |
nakt badhiya |
11 |
सुलगते
चुटकुले |
11 |
sulagate chutakule |
11 |
ਚੁਟਕਲੇ
ਚੁਟਕਲੇ |
11 |
cuṭakalē
cuṭakalē |
11 |
স্মুটি
জোকস |
11 |
smuṭi
jōkasa |
11 |
汚いジョーク |
15 |
汚い ジョーク |
15 |
きたない ジョーク |
15 |
kitanai jōku |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
Sale blague |
12 |
下流笑话 |
12 |
xiàliú xiàohuà |
12 |
下流笑话 |
12 |
Dirty joke |
12 |
Piada suja |
12 |
Broma sucia |
12 |
Dreckiger Witz |
12 |
Brudny żart |
12 |
Грязная
шутка |
12 |
Gryaznaya shutka |
12 |
نكتة
قذرة |
12 |
naktat qadhratan |
12 |
गन्दा
मजाक |
12 |
ganda majaak |
12 |
ਗੰਦਾ
ਮਜ਼ਾਕ |
12 |
gadā
mazāka |
12 |
নোংরা
রসিকতা |
12 |
nōnrā
rasikatā |
12 |
汚い冗談 |
16 |
汚い 冗談 |
16 |
きたない じょうだん |
16 |
kitanai jōdan |
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R029.htm |
13 |
goûter |
13 |
小吃 |
13 |
xiǎochī |
13 |
snack |
13 |
snack |
13 |
lanche |
13 |
bocadillo |
13 |
Snack |
13 |
przekąska |
13 |
легкая
закуска |
13 |
legkaya zakuska |
13 |
وجبة
خفيفة |
13 |
wajabat khafifa |
13 |
नाश्ता |
13 |
naashta |
13 |
ਸਨੈਕ |
13 |
sanaika |
13 |
নাস্তা |
13 |
nāstā |
13 |
スナック |
17 |
スナック |
17 |
スナック |
17 |
sunakku |
|
|
|
|
|
|
14 |
informel |
14 |
非正式的 |
14 |
fēi zhèngshì de |
14 |
informal |
14 |
informal |
14 |
informal |
14 |
informal |
14 |
informell |
14 |
nieformalny |
14 |
неофициальный |
14 |
neofitsial'nyy |
14 |
غير
رسمي |
14 |
ghyr rasmiin |
14 |
अनौपचारिक |
14 |
anaupachaarik |
14 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
14 |
gaira rasamī |
14 |
অনানুষ্ঠানিক |
14 |
anānuṣṭhānika |
14 |
非公式 |
18 |
非公式 |
18 |
ひこうしき |
18 |
hikōshiki |
|
|
|
15 |
un petit repas ou une petite quantité de
nourriture, généralement consommée à la hâte |
15 |
一顿饭或少量食物,通常是急着吃 |
15 |
yī dùn fàn huò shǎoliàng shíwù,
tōngcháng shì jízhuó chī |
15 |
a small meal or amount of food, usually
eaten in a hurry |
15 |
a small meal or amount of food, usually
eaten in a hurry |
15 |
uma pequena refeição ou quantidade de
comida, geralmente comida com pressa |
15 |
una comida pequeña o una cantidad de comida,
por lo general se come con prisa |
15 |
eine kleine Mahlzeit oder eine Menge Essen,
die normalerweise in Eile gegessen wird |
15 |
mały posiłek lub ilość
jedzenia, zwykle spożywana w pośpiechu |
15 |
небольшая
порция еды
или
количество
еды, обычно
съедаемое в
спешке |
15 |
nebol'shaya portsiya yedy ili kolichestvo
yedy, obychno s"yedayemoye v speshke |
15 |
وجبة
صغيرة أو
كمية من
الطعام تؤكل
عادة على عجل |
15 |
wajabat saghirat 'aw
kamiyat min altaeam tuakil eadatan ealaa eajal |
15 |
एक छोटा
भोजन या भोजन
की मात्रा,
आमतौर पर
जल्दी में
खाया जाता है |
15 |
ek chhota bhojan ya bhojan kee maatra,
aamataur par jaldee mein khaaya jaata hai |
15 |
ਇੱਕ
ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ
ਭੋਜਨ ਜਾਂ
ਭੋਜਨ ਦੀ
ਮਾਤਰਾ, ਆਮ ਤੌਰ
'ਤੇ ਜਲਦੀ ਵਿੱਚ
ਖਾਧਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
15 |
ika chōṭā jihā
bhōjana jāṁ bhōjana dī mātarā, āma
taura'tē jaladī vica khādhā jāndā hai |
15 |
একটি
ছোট খাবার বা
পরিমাণমতো
খাবার, সাধারণত
তাড়াহুড়োয়
খাওয়া হয় |
15 |
ēkaṭi chōṭa
khābāra bā parimāṇamatō khābāra,
sādhāraṇata tāṛāhuṛōẏa
khā'ōẏā haẏa |
15 |
少量の食事または少量の食べ物、通常は急いで食べます |
19 |
少量 の 食事 または 少量 の 食べ物 、 通常 は 急いで 食べます |
19 |
しょうりょう の しょくじ または しょうりょう の たべもの 、 つうじょう わ いそいで たべます |
19 |
shōryō no shokuji mataha shōryō no tabemono , tsūjō wa isoide tabemasu |
|
|
|
|
|
|
16 |
Un repas ou une
petite quantité de nourriture, généralement pressé |
16 |
一顿饭或少量食物,通常是急着吃 |
16 |
yī dùn fàn huò
shǎoliàng shíwù, tōngcháng shì jízhuó chī |
16 |
一顿饭或少量食物,通常是急着吃 |
16 |
A meal or a small
amount of food, usually in a hurry |
16 |
Uma refeição ou uma
pequena quantidade de comida, geralmente com pressa |
16 |
Una comida o una
pequeña cantidad de comida, generalmente con prisa. |
16 |
Eine Mahlzeit oder
eine kleine Menge Essen, normalerweise in Eile |
16 |
Posiłek lub
niewielka ilość jedzenia, zwykle w pośpiechu |
16 |
Еда
или
небольшое
количество
еды, обычно в спешке |
16 |
Yeda ili nebol'shoye
kolichestvo yedy, obychno v speshke |
16 |
وجبة
أو كمية
صغيرة من
الطعام ،
عادة بسرعة |
16 |
wajabatan 'aw
kamiyat saghirat min altaeam , eadatan bsre |
16 |
आम
तौर पर जल्दी
में भोजन या
थोड़ी
मात्रा में
भोजन |
16 |
aam taur par jaldee
mein bhojan ya thodee maatra mein bhojan |
16 |
ਭੋਜਨ
ਜਾਂ ਥੋੜ੍ਹੀ
ਜਿਹੀ ਖਾਣਾ, ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਲਦੀ
ਵਿੱਚ |
16 |
bhōjana
jāṁ thōṛhī jihī khāṇā,
āma taura'tē jaladī vica |
16 |
একটি
খাবার বা
অল্প
পরিমাণে
খাবার,
সাধারণত তাড়াহুড়োয় |
16 |
ēkaṭi
khābāra bā alpa parimāṇē khābāra,
sādhāraṇata tāṛāhuṛōẏa |
16 |
食事または少量の食べ物、通常は急いで |
20 |
食事 または 少量 の 食べ物 、 通常 は 急いで |
20 |
しょくじ または しょうりょう の たべもの 、 つうじょう わ いそいで |
20 |
shokuji mataha shōryō no tabemono , tsūjō wa isoide |
|
|
|
|
|
|
17 |
Goûter |
17 |
点心;小吃;快餐 |
17 |
diǎnxīn;
xiǎochī; kuàicān |
17 |
点心;小吃;快餐 |
17 |
Snack |
17 |
Lanche |
17 |
Bocadillo |
17 |
Snack |
17 |
Przekąska |
17 |
Легкая
закуска |
17 |
Legkaya zakuska |
17 |
وجبة
خفيفة |
17 |
wajabat khafifa |
17 |
नाश्ता |
17 |
naashta |
17 |
ਸਨੈਕ |
17 |
sanaika |
17 |
নাস্তা |
17 |
nāstā |
17 |
スナック |
21 |
スナック |
21 |
スナック |
21 |
sunakku |
|
|
|
|
|
|
18 |
une collation en
milieu de matinée |
18 |
早上的零食 |
18 |
zǎoshang de
língshí |
18 |
a mid-morning snack |
18 |
a mid-morning snack |
18 |
um lanche no meio da
manhã |
18 |
un bocadillo a media
mañana |
18 |
ein Snack am
Vormittag |
18 |
poranna
przekąska |
18 |
полдник |
18 |
poldnik |
18 |
وجبة
خفيفة في
منتصف
الصباح |
18 |
wajabat khafifat fi
muntasaf alsabah |
18 |
एक
सुबह का
नाश्ता |
18 |
ek subah ka naashta |
18 |
ਇੱਕ
ਅੱਧੀ ਸਵੇਰ ਦਾ
ਸਨੈਕ |
18 |
ika adhī
savēra dā sanaika |
18 |
একটি
মধ্য সকাল
সকালের
নাস্তা |
18 |
ēkaṭi
madhya sakāla sakālēra nāstā |
18 |
午前中のおやつ |
22 |
午前 中 の お やつ |
22 |
ごぜん ちゅう の お やつ |
22 |
gozen chū no o yatsu |
|
|
|
19 |
Dim sum le matin |
19 |
早上吃的点心 |
19 |
zǎoshang
chī de diǎnxīn |
19 |
上午吃的点心 |
19 |
Dim sum in the
morning |
19 |
Dim sum de manhã |
19 |
Dim sum en la mañana |
19 |
Dim Sum am Morgen |
19 |
Dim sum rano |
19 |
Димсам
утром |
19 |
Dimsam utrom |
19 |
ديم
سوم في
الصباح |
19 |
dim sawm fi alsabah |
19 |
सुबह
मंद राशि |
19 |
subah mand raashi |
19 |
ਸਵੇਰੇ
ਡਿਮ ਸਮ |
19 |
savērē
ḍima sama |
19 |
সকালে
ডিমের যোগফল |
19 |
sakālē
ḍimēra yōgaphala |
19 |
朝の点心 |
23 |
朝 の 点心 |
23 |
あさ の てんしん |
23 |
asa no tenshin |
|
|
|
|
|
|
20 |
Je n'ai le temps que
pour une collation à l'heure du déjeuner. |
20 |
我只有午饭时间有点心。 |
20 |
wǒ
zhǐyǒu wǔfàn shíjiān yǒudiǎnxīn. |
20 |
I
only have time for a snack at lunch time. |
20 |
I only have time for
a snack at lunch time. |
20 |
Só tenho tempo para
um lanche na hora do almoço. |
20 |
Solo tengo tiempo
para un bocadillo a la hora del almuerzo. |
20 |
Ich habe nur Zeit für
einen Snack zur Mittagszeit. |
20 |
Mam tylko czas na
przekąskę w porze lunchu. |
20 |
У
меня есть
время
только
перекусить
в обеденное
время. |
20 |
U menya yest' vremya
tol'ko perekusit' v obedennoye vremya. |
20 |
لدي
وقت فقط
لتناول وجبة
خفيفة في وقت
الغداء. |
20 |
laday waqt faqat
litanawul wajabat khafifat fi waqt alghada'. |
20 |
मेरे
पास दोपहर के
भोजन के समय
केवल नाश्ते
का समय है। |
20 |
mere paas dopahar ke
bhojan ke samay keval naashte ka samay hai. |
20 |
ਮੇਰੇ
ਕੋਲ ਸਿਰਫ
ਦੁਪਹਿਰ ਦੇ
ਖਾਣੇ ਦੇ ਸਮੇਂ
ਸਨੈਕ ਲਈ ਸਮਾਂ
ਹੈ. |
20 |
mērē
kōla sirapha dupahira dē khāṇē dē
samēṁ sanaika la'ī samāṁ hai. |
20 |
দুপুরের
খাবারের
সময় আমার
কাছে কেবল
জলখাবারের
জন্য সময়
আছে। |
20 |
dupurēra
khābārēra samaẏa āmāra kāchē
kēbala jalakhābārēra jan'ya samaẏa āchē. |
20 |
昼休みはおやつしかありません。 |
24 |
昼休み は お やつ しか ありません 。 |
24 |
ひるやすみ わ お やつ しか ありません 。 |
24 |
hiruyasumi wa o yatsu shika arimasen . |
|
|
|
|
|
|
21 |
Je n'ai que des
collations pour le déjeuner. |
21 |
我只有午饭时间有点心。 |
21 |
Wǒ
zhǐyǒu wǔfàn shíjiān yǒudiǎnxīn. |
21 |
我只有午饭时间有点心。 |
21 |
I only have snacks
for lunch. |
21 |
Eu só como lanches
no almoço. |
21 |
Solo tengo
bocadillos para el almuerzo. |
21 |
Ich habe nur Snacks
zum Mittagessen. |
21 |
Mam tylko
przekąski na lunch. |
21 |
У
меня есть
только
закуски на
обед. |
21 |
U menya yest' tol'ko
zakuski na obed. |
21 |
لدي
فقط وجبات
خفيفة على
الغداء. |
21 |
laday faqat wajabaat
khafifat ealaa alghada'. |
21 |
मैंने
केवल दोपहर
के भोजन के
लिए नाश्ता
किया है। |
21 |
mainne keval dopahar
ke bhojan ke lie naashta kiya hai. |
21 |
ਮੇਰੇ
ਕੋਲ ਸਿਰਫ
ਦੁਪਹਿਰ ਦੇ
ਖਾਣੇ ਲਈ
ਸਨੈਕਸ ਹਨ. |
21 |
Mērē
kōla sirapha dupahira dē khāṇē la'ī sanaikasa
hana. |
21 |
আমার
কাছে কেবল
মধ্যাহ্নভোজের
জন্য নাস্তা আছে। |
21 |
Āmāra
kāchē kēbala madhyāhnabhōjēra jan'ya
nāstā āchē. |
21 |
昼食はおやつしかありません。 |
25 |
昼食 は お やつ しか ありません 。 |
25 |
ちゅうしょく わ お やつ しか ありません 。 |
25 |
chūshoku wa o yatsu shika arimasen . |
|
|
|
|
|
|
22 |
A midi, j'ai juste
assez de temps pour les collations |
22 |
中午,我的时间只够吃点心 |
22 |
Zhōngwǔ,
wǒ de shíjiān zhǐ gòu chī diǎnxīn |
22 |
中午,我的时间只够吃点心 |
22 |
At noon, I only have
enough time for snacks |
22 |
Ao meio-dia, eu só
tenho tempo suficiente para lanches |
22 |
Al mediodía, solo
tengo tiempo suficiente para bocadillos. |
22 |
Mittags habe ich nur
genug Zeit für Snacks |
22 |
W południe mam
czas tylko na przekąski |
22 |
В
полдень у
меня
остается
только
перекусить |
22 |
V polden' u menya
ostayetsya tol'ko perekusit' |
22 |
في
الظهيرة ،
ليس لدي سوى
وقت كافٍ
لتناول الوجبات
الخفيفة |
22 |
fi alzahirat , lays
laday siwaa waqt kaf litanawul alwajabat alkhafifa |
22 |
दोपहर
के समय, मेरे
पास केवल
नाश्ते के
लिए पर्याप्त
समय होता है |
22 |
dopahar ke samay,
mere paas keval naashte ke lie paryaapt samay hota hai |
22 |
ਦੁਪਹਿਰ
ਦੇ ਸਮੇਂ, ਮੇਰੇ
ਕੋਲ ਸਨੈਕਸਾਂ
ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਸਮਾਂ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
22 |
Dupahira dē
samēṁ, mērē kōla sanaikasāṁ la'ī
kāfī samāṁ hudā hai |
22 |
দুপুরে,
আমার কাছে
কেবল
স্ন্যাকসের
জন্য পর্যাপ্ত
সময় থাকে |
22 |
Dupurē,
āmāra kāchē kēbala sn'yākasēra jan'ya
paryāpta samaẏa thākē |
22 |
正午はおやつだけの時間しかありません |
26 |
正午 は お やつ だけ の 時間 しか ありません |
26 |
しょうご わ お やつ だけ の じかん しか ありません |
26 |
shōgo wa o yatsu dake no jikan shika arimasen |
|
|
|
|
|
|
23 |
Servez-vous des
collations de bar? |
23 |
你们提供酒吧小吃吗? |
23 |
nǐmen
tígōng jiǔbā xiǎochī ma? |
23 |
Do
you serve bar snacks? |
23 |
Do you serve bar
snacks? |
23 |
Você serve lanches de
bar? |
23 |
¿Sirven bocadillos en
el bar? |
23 |
Servieren Sie Snacks
in der Bar? |
23 |
Czy serwujesz
przekąski barowe? |
23 |
Вы
подаете
закуски в
баре? |
23 |
Vy podayete zakuski v
bare? |
23 |
هل
تقدم وجبات
خفيفة في
البار؟ |
23 |
hal taqadam wajabbat
khafifat fi albar? |
23 |
क्या
आप बार
स्नैक्स
परोसते हैं? |
23 |
kya aap baar snaiks
parosate hain? |
23 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ
ਸਨੈਕਸ ਦੀ
ਸੇਵਾ ਕਰਦੇ ਹੋ? |
23 |
kī
tusīṁ bāra sanaikasa dī sēvā karadē
hō? |
23 |
আপনি
কি বার
নাস্তা
পরিবেশন
করেন? |
23 |
āpani ki
bāra nāstā paribēśana karēna? |
23 |
バースナックはありますか? |
27 |
バー スナック は あります か ? |
27 |
バー スナック わ あります か ? |
27 |
bā sunakku wa arimasu ka ? |
|
|
|
24 |
Offrez-vous des
collations au bar? |
24 |
你们提供酒吧小吃吗? |
24 |
Nǐmen
tígōng jiǔbā xiǎochī ma? |
24 |
你们提供酒吧小吃吗? |
24 |
Do you offer bar
snacks? |
24 |
Vocês oferecem
petiscos de bar? |
24 |
¿Ofrecen bocadillos
en el bar? |
24 |
Bieten Sie Snacks
an? |
24 |
Czy oferujecie
przekąski barowe? |
24 |
Вы
предлагаете
закуски в
баре? |
24 |
Vy predlagayete
zakuski v bare? |
24 |
هل
تقدمون
وجبات خفيفة
في البار؟ |
24 |
hal tuqadimun
wajabbat khafifatan fi albar? |
24 |
क्या
आप बार
स्नैक्स की
पेशकश करते
हैं? |
24 |
kya aap baar snaiks
kee peshakash karate hain? |
24 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ
ਸਨੈਕਸ ਪੇਸ਼
ਕਰਦੇ ਹੋ? |
24 |
Kī
tusīṁ bāra sanaikasa pēśa karadē hō? |
24 |
আপনি
কি বার
স্ন্যাকস
অফার করেন? |
24 |
Āpani ki
bāra sn'yākasa aphāra karēna? |
24 |
バースナックはありますか? |
28 |
バー スナック は あります か ? |
28 |
バー スナック わ あります か ? |
28 |
bā sunakku wa arimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
25 |
Vendez-vous de la
restauration rapide ici? |
25 |
你这儿卖不卖快餐? |
25 |
Nǐ zhè'er mài
bù mài kuàicān? |
25 |
你这儿卖不卖快餐? |
25 |
Do you sell fast
food here? |
25 |
Você vende fast food
aqui? |
25 |
¿Vendes comida
rápida aquí? |
25 |
Verkaufen Sie hier
Fast Food? |
25 |
Czy sprzedajesz
tutaj fast foody? |
25 |
Вы
здесь
продаете
фаст-фуд? |
25 |
Vy zdes' prodayete
fast-fud? |
25 |
هل
تبيع وجبات
سريعة هنا؟ |
25 |
hal tabie wajabbat
sarieat hna? |
25 |
क्या
आप यहां
फास्ट फूड
बेचते हैं? |
25 |
kya aap yahaan
phaast phood bechate hain? |
25 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ
ਫਾਸਟ ਫੂਡ
ਵੇਚਦੇ ਹੋ? |
25 |
Kī
tusīṁ ithē phāsaṭa phūḍa
vēcadē hō? |
25 |
আপনি
এখানে ফাস্ট
ফুড বিক্রি
করেন? |
25 |
Āpani
ēkhānē phāsṭa phuḍa bikri karēna? |
25 |
ここでファーストフードを売っていますか? |
29 |
ここ で ファースト フード を 売っています か ? |
29 |
ここ で ファースト フード お うっています か ? |
29 |
koko de fāsuto fūdo o utteimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
26 |
un goûter |
26 |
小吃午餐 |
26 |
Xiǎochī
wǔcān |
26 |
a
snack lunch |
26 |
a snack lunch |
26 |
um lanche almoço |
26 |
un refrigerio |
26 |
ein Snack Mittagessen |
26 |
obiad z
przekąskami |
26 |
перекусить |
26 |
perekusit' |
26 |
وجبة
غداء خفيفة |
26 |
wajabat ghada'an
khafifa |
26 |
एक
स्नैक लंच |
26 |
ek snaik lanch |
26 |
ਇੱਕ
ਸਨੈਕ ਦੁਪਹਿਰ
ਦਾ ਖਾਣਾ |
26 |
Ika sanaika dupahira
dā khāṇā |
26 |
একটি
নাস্তা
লাঞ্চ |
26 |
Ēkaṭi
nāstā lāñca |
26 |
おやつランチ |
30 |
お やつ ランチ |
30 |
お やつ ランチ |
30 |
o yatsu ranchi |
|
|
|
|
|
|
27 |
Déjeuner rapide |
27 |
午餐午饭 |
27 |
wǔcān
wǔfàn |
27 |
快餐午饭 |
27 |
Fast lunch |
27 |
Almoço rápido |
27 |
Almuerzo rapido |
27 |
Schnelles
Mittagessen |
27 |
Szybki lunch |
27 |
Быстрый
обед |
27 |
Bystryy obed |
27 |
غداء
سريع |
27 |
ghada' sarie |
27 |
फास्ट
लंच |
27 |
phaast lanch |
27 |
ਤੇਜ਼
ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ
ਖਾਣਾ |
27 |
tēza dupahira
dā khāṇā |
27 |
দ্রুত
মধ্যাহ্নভোজন |
27 |
druta
madhyāhnabhōjana |
27 |
速い昼食 |
31 |
速い 昼食 |
31 |
はやい ちゅうしょく |
31 |
hayai chūshoku |
|
|
|
|
|
|
28 |
(informel) |
28 |
(非正式) |
28 |
(fēi zhèngshì) |
28 |
(informal) |
28 |
(informal) |
28 |
(informal) |
28 |
(informal) |
28 |
(informell) |
28 |
(nieformalny) |
28 |
(неофициальный) |
28 |
(neofitsial'nyy) |
28 |
(غير
رسمي) |
28 |
(ghiyr rasmi) |
28 |
(अनौपचारिक) |
28 |
(anaupachaarik) |
28 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
28 |
(gaira rasamī) |
28 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
28 |
(anānuṣṭhānika) |
28 |
(非公式) |
32 |
( 非公式 ) |
32 |
( ひこうしき ) |
32 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
|
|
|
29 |
une chose facile à
faire |
29 |
一件容易做的事 |
29 |
yī jiàn róngyì
zuò de shì |
29 |
a
thing that is easy to do |
29 |
a thing that is easy
to do |
29 |
algo que é fácil de
fazer |
29 |
algo que es fácil de
hacer |
29 |
eine Sache, die
einfach zu tun ist |
29 |
rzecz, która jest
łatwa do zrobienia |
29 |
вещь,
которую
легко
сделать |
29 |
veshch', kotoruyu
legko sdelat' |
29 |
شيء
يسهل القيام
به |
29 |
shay' yusahil alqiam
bih |
29 |
एक
ऐसी चीज़ जो
करना आसान है |
29 |
ek aisee cheez jo
karana aasaan hai |
29 |
ਇਕ
ਚੀਜ਼ ਜੋ ਕਰਨਾ
ਸੌਖਾ ਹੈ |
29 |
ika cīza jō
karanā saukhā hai |
29 |
একটি
কাজ যা করা
সহজ |
29 |
ēkaṭi
kāja yā karā sahaja |
29 |
やりやすいこと |
33 |
やり やすい こと |
33 |
やり やすい こと |
33 |
yari yasui koto |
|
|
|
|
|
|
30 |
Une chose facile à
faire |
30 |
一件容易做的事 |
30 |
yī jiàn róngyì
zuò de shì |
30 |
一件容易做的事 |
30 |
An easy thing to do |
30 |
Uma coisa fácil de
fazer |
30 |
Una cosa fácil de
hacer |
30 |
Eine einfache Sache |
30 |
Łatwa rzecz do
zrobienia |
30 |
Легко
сделать |
30 |
Legko sdelat' |
30 |
شيء
سهل القيام
به |
30 |
shay' sahl alqiam
bih |
30 |
एक
आसान काम है |
30 |
ek aasaan kaam hai |
30 |
ਕਰਨ
ਲਈ ਇੱਕ ਆਸਾਨ
ਗੱਲ ਹੈ |
30 |
karana la'ī ika
āsāna gala hai |
30 |
একটি
সহজ জিনিস |
30 |
ēkaṭi
sahaja jinisa |
30 |
簡単なこと |
34 |
簡単な こと |
34 |
かんたんな こと |
34 |
kantanna koto |
|
|
|
|
|
|
31 |
Quelque chose de
facile à faire; un morceau de gâteau |
31 |
易办到的事;小菜一碟 |
31 |
yì bàn dào de shì;
xiǎocài yī dié |
31 |
易办到的事;小菜一碟 |
31 |
Something easy to
do; a piece of cake |
31 |
Algo fácil de fazer;
um pedaço de bolo |
31 |
Algo fácil de hacer;
pan comido |
31 |
Etwas Leichtes, ein
Stück Kuchen |
31 |
Coś
łatwego do zrobienia; bułka z masłem |
31 |
Что-то
простое;
кусок
пирога |
31 |
Chto-to prostoye;
kusok piroga |
31 |
شيء
سهل القيام
به ؛ قطعة من
الكعكة |
31 |
shay' sahl alqiam
bih ; qiteat min alkaeka |
31 |
कुछ
आसान करने के
लिए, केक का एक
टुकड़ा |
31 |
kuchh aasaan karane
ke lie, kek ka ek tukada |
31 |
ਕੁਝ
ਕਰਨਾ ਆਸਾਨ;
ਕੇਕ ਦਾ ਇੱਕ
ਟੁਕੜਾ |
31 |
kujha karanā
āsāna; kēka dā ika ṭukaṛā |
31 |
কিছু
সহজ করার
জন্য; এক
টুকরো পিঠা |
31 |
kichu sahaja
karāra jan'ya; ēka ṭukarō piṭhā |
31 |
簡単なこと;ケーキ |
35 |
簡単な こと ; ケーキ |
35 |
かんたんな こと ; ケーキ |
35 |
kantanna koto ; kēki |
|
|
|
|
|
|
32 |
Huan |
32 |
奂 |
32 |
huàn |
32 |
奐 |
32 |
Huan |
32 |
Huan |
32 |
Huan |
32 |
Huan |
32 |
Huan |
32 |
Хуан |
32 |
Khuan |
32 |
هوان |
32 |
hawan |
32 |
हुआन |
32 |
huaan |
32 |
ਹੁਆਨ |
32 |
hu'āna |
32 |
হুয়ান |
32 |
huẏāna |
32 |
フアン |
36 |
フアン |
36 |
ふあん |
36 |
fuan |
|
|
|
|
|
|
33 |
À |
33 |
到 |
33 |
dào |
33 |
到 |
33 |
To |
33 |
Para |
33 |
A |
33 |
Zu |
33 |
Do |
33 |
К |
33 |
K |
33 |
إلى |
33 |
'iilaa |
33 |
सेवा |
33 |
seva |
33 |
ਨੂੰ |
33 |
nū |
33 |
প্রতি |
33 |
prati |
33 |
に |
37 |
に |
37 |
に |
37 |
ni |
|
|
|
|
|
|
34 |
Ce sera une collation |
34 |
会是零食 |
34 |
huì shì língshí |
34 |
It’ll
be a snack |
34 |
It’ll be a snack |
34 |
Vai ser um lanche |
34 |
Será un bocadillo |
34 |
Es wird ein Snack
sein |
34 |
To będzie
przekąska |
34 |
Это
будет
закуска |
34 |
Eto budet zakuska |
34 |
ستكون
وجبة خفيفة |
34 |
satakun wajibat
khafifa |
34 |
यह
एक नाश्ता
होगा |
34 |
yah ek naashta hoga |
34 |
ਇਹ
ਇੱਕ ਸਨੈਕ
ਹੋਵੇਗਾ |
34 |
iha ika sanaika
hōvēgā |
34 |
এটি
একটি নাস্তা
হবে |
34 |
ēṭi
ēkaṭi nāstā habē |
34 |
おやつになります |
38 |
お やつ に なります |
38 |
お やつ に なります |
38 |
o yatsu ni narimasu |
|
|
|
35 |
Seront des
collations |
35 |
会是零食 |
35 |
huì shì língshí |
35 |
会是零食 |
35 |
Will be snacks |
35 |
Serão lanches |
35 |
Serán bocadillos |
35 |
Wird Snacks sein |
35 |
Będą
przekąski |
35 |
Будут
закуски |
35 |
Budut zakuski |
35 |
ستكون
وجبات خفيفة |
35 |
satakun wajabbat
khafifa |
35 |
स्नैक्स
होंगे |
35 |
snaiks honge |
35 |
ਸਨੈਕਸ
ਹੋਣਗੇ |
35 |
sanaikasa
hōṇagē |
35 |
নাস্তা
হবে |
35 |
nāstā
habē |
35 |
おやつになります |
39 |
お やつ に なります |
39 |
お やつ に なります |
39 |
o yatsu ni narimasu |
|
|
|
|
|
|
36 |
C'est juste une
petite question |
36 |
这不过是小事一桩 |
36 |
zhè bùguò shì
xiǎoshì yī zhuāng |
36 |
这不过是小事一桩 |
36 |
This is just a small
matter |
36 |
Este é apenas um
pequeno problema |
36 |
Esto es solo un
pequeño asunto |
36 |
Dies ist nur eine
kleine Sache |
36 |
To tylko mała
sprawa |
36 |
Это
всего лишь
мелочь |
36 |
Eto vsego lish'
meloch' |
36 |
هذه
مجرد مسألة
صغيرة |
36 |
hadhih mjrd mas'alat
saghira |
36 |
यह
सिर्फ एक
छोटी सी बात
है |
36 |
yah sirph ek chhotee
see baat hai |
36 |
ਇਹ
ਸਿਰਫ ਇੱਕ
ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ
ਮਾਮਲਾ ਹੈ |
36 |
iha sirapha ika
chōṭā jihā māmalā hai |
36 |
এটি
কেবল একটি
ছোট বিষয় |
36 |
ēṭi
kēbala ēkaṭi chōṭa biṣaẏa |
36 |
これはほんの小さな問題です |
40 |
これ は ほんの 小さな 問題です |
40 |
これ わ ほんの ちいさな もんだいです |
40 |
kore wa honno chīsana mondaidesu |
|
|
|
|
|
|
37 |
Ne pas |
37 |
不 |
37 |
bù |
37 |
不 |
37 |
Do not |
37 |
Não |
37 |
No |
37 |
Unterlassen Sie |
37 |
Nie rób |
37 |
Не |
37 |
Ne |
37 |
لا |
37 |
la |
37 |
ऐसा
न करें |
37 |
aisa na karen |
37 |
ਨਾਂ
ਕਰੋ |
37 |
nāṁ
karō |
37 |
করো
না |
37 |
karō nā |
37 |
しない |
41 |
しない |
41 |
しない |
41 |
shinai |
|
|
|
|
|
|
38 |
Oui |
38 |
是 |
38 |
shì |
38 |
是 |
38 |
Yes |
38 |
sim |
38 |
sí |
38 |
Ja |
38 |
tak |
38 |
да |
38 |
da |
38 |
نعم |
38 |
nem |
38 |
हाँ |
38 |
haan |
38 |
ਹਾਂ |
38 |
hāṁ |
38 |
হ্যাঁ |
38 |
hyām̐ |
38 |
はい |
42 |
はい |
42 |
はい |
42 |
hai |
|
|
|
|
|
|
39 |
~ sur qc pour manger
des collations entre ou au lieu des repas principaux |
39 |
〜暂时在两餐之间或代替主餐吃零食 |
39 |
〜zhànshí zài
liǎng cān zhī jiànhuò dàitì zhǔ cān chī língshí |
39 |
~
on sth to eat snacks between or instead of main meals |
39 |
~ on sth to eat
snacks between or instead of main meals |
39 |
~ no sth comer
lanches entre ou em vez das refeições principais |
39 |
~ algo para comer
bocadillos entre las comidas principales o en lugar de ellas |
39 |
~ auf etw, um Snacks
zwischen oder anstelle von Hauptmahlzeiten zu essen |
39 |
~ na czymś
jeść przekąski między lub zamiast głównych
posiłków |
39 |
~
когда есть
закуски
между
основными
приемами
пищи или
вместо них |
39 |
~ kogda yest' zakuski
mezhdu osnovnymi priyemami pishchi ili vmesto nikh |
39 |
~
على كل شيء
تناول
الوجبات
الخفيفة بين
أو بدلاً من
الوجبات
الرئيسية |
39 |
~ ealaa kl shay'
tanawul alwajabat alkhafifat bayn 'aw bdlaan min alwajabat alrayiysia |
39 |
~ sth पर
मुख्य भोजन
के बीच या
बजाय
स्नैक्स
खाने के लिए |
39 |
~ sth par mukhy
bhojan ke beech ya bajaay snaiks khaane ke lie |
39 |
st
ਮੁੱਖ ਭੋਜਨ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ ਜਾਂ
ਬਜਾਏ ਸਨੈਕਸ
ਖਾਣ ਲਈ ਸਟੈਚ
ਤੇ |
39 |
st mukha bhōjana
dē vicakāra jāṁ bajā'ē sanaikasa
khāṇa la'ī saṭaica tē |
39 |
main
মূল খাবারের
মধ্যে বা তার
পরিবর্তে
স্ন্যাকস
খেতে স্টেচ এ |
39 |
main mūla
khābārēra madhyē bā tāra paribartē
sn'yākasa khētē sṭēca ē |
39 |
〜メインの食事の間または代わりに軽食を食べるためにsthに |
43 |
〜 メイン の 食事 の 間 または 代わり に 軽食 を 食べる ため に sth に |
43 |
〜 メイン の しょくじ の ま または かわり に けいしょく お たべる ため に sth に |
43 |
〜 mein no shokuji no ma mataha kawari ni keishoku o taberu tame ni sth ni |
|
|
|
40 |
Mangez des
collations (ou des collations rapides) |
40 |
吃点心(或快餐小吃) |
40 |
chī
diǎnxīn (huò kuàicān xiǎochī) |
40 |
吃点心(或快餐小吃 ) |
40 |
Eat snacks (or quick
snacks) |
40 |
Coma lanches (ou
lanches rápidos) |
40 |
Come bocadillos (o
bocadillos rápidos) |
40 |
Essen Sie Snacks
(oder schnelle Snacks) |
40 |
Jedz przekąski
(lub szybkie przekąski) |
40 |
Ешьте
закуски (или
быстрые
закуски) |
40 |
Yesh'te zakuski (ili
bystryye zakuski) |
40 |
تناول
وجبات خفيفة
(أو وجبات
خفيفة سريعة) |
40 |
tanawul wajabbat
khafifa (aw wajabbat khafifat sarieatan) |
40 |
स्नैक्स
(या त्वरित
स्नैक्स)
खाएं |
40 |
snaiks (ya tvarit
snaiks) khaen |
40 |
ਸਨੈਕਸ
(ਜਾਂ ਤੇਜ਼
ਸਨੈਕਸ) ਖਾਓ |
40 |
sanaikasa
(jāṁ tēza sanaikasa) khā'ō |
40 |
স্ন্যাকস
(বা দ্রুত
স্ন্যাকস)
খাওয়া |
40 |
sn'yākasa
(bā druta sn'yākasa) khā'ōẏā |
40 |
おやつ(または簡単なおやつ)を食べる |
44 |
お やつ ( または 簡単な お やつ ) を 食べる |
44 |
お やつ ( または かんたんな お やつ ) お たべる |
44 |
o yatsu ( mataha kantanna o yatsu ) o taberu |
|
|
|
|
|
|
41 |
Il est plus sain de
grignoter des fruits que du chocolat |
41 |
吃水果零食比吃巧克力更健康 |
41 |
chī
shuǐguǒ língshí bǐ chī qiǎokèlì gēng
jiànkāng |
41 |
It’s healthier to snack
on fruit rather than chocolate |
41 |
It’s healthier to
snack on fruit rather than chocolate |
41 |
É mais saudável comer
frutas em vez de chocolate |
41 |
Es más saludable
picar frutas que chocolate |
41 |
Es ist gesünder, Obst
als Schokolade zu essen |
41 |
Zdrowsze jest
spożywanie przekąsek na owocach niż na czekoladzie |
41 |
Полезнее
перекусить
фруктами,
чем шоколадом. |
41 |
Polezneye perekusit'
fruktami, chem shokoladom. |
41 |
من
الصحي تناول
الفاكهة
بدلاً من
الشوكولاتة |
41 |
min alsihiyi tanawul
alfakihat bdlaan min alshwkwlat |
41 |
यह
चॉकलेट के
बजाय फलों पर
नाश्ता करने
के लिए
स्वस्थ है |
41 |
yah chokalet ke
bajaay phalon par naashta karane ke lie svasth hai |
41 |
ਚੌਕਲੇਟ
ਦੀ ਬਜਾਏ ਫਲਾਂ
'ਤੇ ਸਨੈਕ ਕਰਨਾ
ਸਿਹਤਮੰਦ ਹੈ |
41 |
caukalēṭa
dī bajā'ē phalāṁ'tē sanaika karanā
sihatamada hai |
41 |
চকোলেট
না দিয়ে
ফলের
স্ন্যাক করা
স্বাস্থ্যকর |
41 |
cakōlēṭa
nā diẏē phalēra sn'yāka karā sbāsthyakara |
41 |
チョコレートよりも果物で軽食をとる方が健康的です |
45 |
チョコレート より も 果物 で 軽食 を とる 方 が 健康 的です |
45 |
チョコレート より も くだもの で けいしょく お とる ほう が けんこう てきです |
45 |
chokorēto yori mo kudamono de keishoku o toru hō ga kenkō tekidesu |
|
|
|
42 |
En guise de
collation, les fruits sont plus bénéfiques pour la santé que le chocolat |
42 |
作为点心,水果比巧克力更有益于健康 |
42 |
zuòwéi diǎn
xīn, shuǐguǒ bǐ qiǎokèlì gēng yǒuyì yú
jiànkāng |
42 |
作为点心,水果比巧克力更有益于健康 |
42 |
As a snack, fruit is
more beneficial to health than chocolate |
42 |
Como lanche, a fruta
é mais benéfica para a saúde do que o chocolate |
42 |
Como bocadillo, la
fruta es más beneficiosa para la salud que el chocolate. |
42 |
Als Snack ist Obst
gesundheitsfördernder als Schokolade |
42 |
Jako przekąska
owoce są korzystniejsze dla zdrowia niż czekolada |
42 |
В
качестве
закуски
фрукты
полезнее
для здоровья,
чем шоколад |
42 |
V kachestve zakuski
frukty polezneye dlya zdorov'ya, chem shokolad |
42 |
كوجبة
خفيفة ،
الفاكهة هي
أكثر فائدة
للصحة من
الشوكولاتة |
42 |
kujabat khafifat ,
alfakihat hi 'akthar fayidat lilsihat min alshwkwlat |
42 |
नाश्ते
के रूप में, फल
चॉकलेट की
तुलना में स्वास्थ्य
के लिए अधिक
फायदेमंद है |
42 |
naashte ke roop
mein, phal chokalet kee tulana mein svaasthy ke lie adhik phaayademand hai |
42 |
ਸਨੈਕ
ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਫਲ
ਚੌਕਲੇਟ
ਨਾਲੋਂ ਸਿਹਤ
ਲਈ ਵਧੇਰੇ
ਫਾਇਦੇਮੰਦ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
42 |
sanaika dē
taura tē, phala caukalēṭa nālōṁ sihata
la'ī vadhērē phā'idēmada hudē hana |
42 |
নাস্তা
হিসাবে ফল
চকোলেটের
চেয়ে
স্বাস্থ্যের
পক্ষে বেশি
উপকারী |
42 |
nāstā
hisābē phala cakōlēṭēra cēẏē
sbāsthyēra pakṣē bēśi upakārī |
42 |
おやつとして、果物はチョコレートよりも健康に有益です |
46 |
お やつ と して 、 果物 は チョコレート より も 健康 に 有益です |
46 |
お やつ と して 、 くだもの わ チョコレート より も けんこう に ゆうえきです |
46 |
o yatsu to shite , kudamono wa chokorēto yori mo kenkō ni yūekidesu |
|
|
|
|
|
|
43 |
casse-croûte |
43 |
小吃店 |
43 |
xiǎochī
diàn |
43 |
snack bar |
43 |
snack bar |
43 |
lanchonete |
43 |
bar |
43 |
Imbissbude |
43 |
batonik |
43 |
Снэк-бар |
43 |
Snek-bar |
43 |
مطعم
الوجبات
الخفيفة |
43 |
mateam alwajabat
alkhafifa |
43 |
अल्पाहार
गृह |
43 |
alpaahaar grh |
43 |
ਸਨੈਕ
ਬਾਰ |
43 |
sanaika bāra |
43 |
স্ন্যাকবার |
43 |
sn'yākabāra |
43 |
スナックバー |
47 |
スナック バー |
47 |
スナック バー |
47 |
sunakku bā |
|
|
|
44 |
un endroit où vous
pouvez acheter un petit repas rapide, comme un sandwich |
44 |
一个可以买点快餐的地方,例如三明治 |
44 |
yīgè
kěyǐ mǎidiǎn kuàicān dì dìfāng, lìrú
sānmíngzhì |
44 |
a
place where you can buy a small quick meal, such .as a sandwich |
44 |
a place where you can
buy a small quick meal, such .as a sandwich |
44 |
um lugar onde você
pode comprar uma pequena refeição rápida, como um sanduíche |
44 |
un lugar donde pueda
comprar una pequeña comida rápida, como un sándwich |
44 |
Ein Ort, an dem Sie
eine kleine schnelle Mahlzeit kaufen können, beispielsweise ein Sandwich |
44 |
miejsce, w którym
można kupić mały szybki posiłek, np. kanapkę |
44 |
место,
где можно
купить
небольшую
закуску, например
бутерброд. |
44 |
mesto, gde mozhno
kupit' nebol'shuyu zakusku, naprimer buterbrod. |
44 |
مكان
حيث يمكنك
شراء وجبة
صغيرة سريعة
، مثل شطيرة |
44 |
makan hayth yumkinuk
shira' wajabat saghirat sarieat , mithl shatiratan |
44 |
ऐसी
जगह जहां आप
एक छोटा सा
त्वरित भोजन
खरीद सकते
हैं, जैसे कि
एक सैंडविच |
44 |
aisee jagah jahaan
aap ek chhota sa tvarit bhojan khareed sakate hain, jaise ki ek saindavich |
44 |
ਉਹ
ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ
ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ
ਛੋਟਾ ਤੇਜ਼
ਭੋਜਨ ਖਰੀਦ
ਸਕਦੇ ਹੋ,
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ
ਸੈਂਡਵਿਚ |
44 |
uha jag'hā
jithē tusīṁ ika chōṭā tēza bhōjana
kharīda sakadē hō, jivēṁ ki ika
saiṇḍavica |
44 |
এমন
একটি জায়গা
যেখানে আপনি
একটি ছোট
তাড়াতাড়ি
খাবার কিনতে
পারেন, যেমন
একটি
স্যান্ডউইচ |
44 |
ēmana
ēkaṭi jāẏagā yēkhānē āpani
ēkaṭi chōṭa tāṛātāṛi
khābāra kinatē pārēna, yēmana ēkaṭi
syānḍa'u'ica |
44 |
サンドイッチなどのちょっとした簡単な食事が買える場所 |
48 |
サンドイッチ など の ちょっとした 簡単な 食事 が 買える 場所 |
48 |
サンドイッチ など の ちょっとした かんたんな しょくじ が かえる ばしょ |
48 |
sandoicchi nado no chottoshita kantanna shokuji ga kaeru basho |
|
|
|
|
|
|
45 |
Comptoir de repas
long; service de restauration rapide; rayon de collations; magasin de
collations |
45 |
长餐柜台;快餐部;小吃部;点心铺 |
45 |
zhǎng cān
guìtái; kuàicān bù; xiǎochī bù; diǎn xīn pù |
45 |
長餐柜台;快餐部;小吃部;点心铺 |
45 |
Long meal counter;
fast food department; snack department; snack shop |
45 |
Balcão de refeições
longas; departamento de fast food; departamento de lanches; lanchonete |
45 |
Mostrador de comidas
largas; departamento de comida rápida; departamento de bocadillos; tienda de
bocadillos |
45 |
Lange Mahlzeit
Theke, Fast-Food-Abteilung, Snack-Abteilung, Snack-Shop |
45 |
Lada z długim
posiłkiem; dział fast food; dział z przekąskami; sklep z
przekąskami |
45 |
Стойка
с длинными
обедами;
отдел
быстрого питания;
отдел
закусок;
магазин
закусок |
45 |
Stoyka s dlinnymi
obedami; otdel bystrogo pitaniya; otdel zakusok; magazin zakusok |
45 |
عداد
الوجبات
الطويلة ؛
قسم الوجبات
السريعة ؛
قسم الوجبات
الخفيفة ؛
متجر
الوجبات
الخفيفة |
45 |
eidad alwajabat
altawilat ; qism alwajabat alsarieat ; qism alwajabat alkhafifat ; matjar
alwajabat alkhafifa |
45 |
लंबे
भोजन काउंटर;
फास्ट फूड
डिपार्टमेंट;
स्नैक
डिपार्टमेंट;
स्नैक शॉप |
45 |
lambe bhojan
kauntar; phaast phood dipaartament; snaik dipaartament; snaik shop |
45 |
ਲੰਬੇ
ਖਾਣੇ ਦਾ ਕਾ
counterਂਟਰ, ਫਾਸਟ
ਫੂਡ ਵਿਭਾਗ;
ਸਨੈਕ ਡਿਪਾਰਟਮੈਂਟ;
ਸਨੈਕਸ ਦੁਕਾਨ |
45 |
labē
khāṇē dā kā counterṇṭara,
phāsaṭa phūḍa vibhāga; sanaika
ḍipāraṭamaiṇṭa; sanaikasa dukāna |
45 |
দীর্ঘ
খাবারের
কাউন্টার;
ফাস্টফুড
বিভাগ; নাস্তা
বিভাগ;
নাস্তার
দোকান |
45 |
dīrgha
khābārēra kā'unṭāra;
phāsṭaphuḍa bibhāga; nāstā
bibhāga; nāstāra dōkāna |
45 |
ロングミールカウンター、ファーストフード部門、スナック部門、スナックショップ |
49 |
ロングミールカウンター 、 ファースト フード 部門 、 スナック 部門 、 スナック ショップ |
49 |
ろんぐみいるかうんたあ 、 ファースト フード ぶもん 、 スナック ぶもん 、 スナック ショップ |
49 |
rongumīrukauntā , fāsuto fūdo bumon , sunakku bumon , sunakku shoppu |
|
|
|
|
|
|
46 |
bridon |
46 |
aff |
46 |
aff |
46 |
snaffle |
46 |
snaffle |
46 |
arrastar |
46 |
birlar |
46 |
Trense |
46 |
buchać |
46 |
трензель |
46 |
trenzel' |
46 |
شكيمة |
46 |
shakima |
46 |
लगाम |
46 |
lagaam |
46 |
ਸਨੈਫਲ |
46 |
sanaiphala |
46 |
বিড়াল |
46 |
biṛāla |
46 |
スナッフル |
50 |
スナッフル |
50 |
すなfふる |
50 |
sunaffuru |
|
|
|
|
|
|
47 |
informel |
47 |
非正式的 |
47 |
fēi zhèngshì de |
47 |
informal |
47 |
informal |
47 |
informal |
47 |
informal |
47 |
informell |
47 |
nieformalny |
47 |
неофициальный |
47 |
neofitsial'nyy |
47 |
غير
رسمي |
47 |
ghyr rasmiin |
47 |
अनौपचारिक |
47 |
anaupachaarik |
47 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
47 |
gaira rasamī |
47 |
অনানুষ্ঠানিক |
47 |
anānuṣṭhānika |
47 |
非公式 |
51 |
非公式 |
51 |
ひこうしき |
51 |
hikōshiki |
|
|
|
48 |
prendre qc rapidement
pour vous-même, surtout avant que quelqu'un d'autre n'ait eu le temps ou
l'opportunité |
48 |
为自己迅速采取行动,尤其是在别人没有时间或机会之前 |
48 |
wèi zìjǐ xùnsù
cǎiqǔ xíngdòng, yóuqí shì zài biérén méiyǒu shí jiàn huò
jīhuì zhīqián |
48 |
to
take sth quickly for yourself, especially before anyone else has had the time
or opportunity |
48 |
to take sth quickly
for yourself, especially before anyone else has had the time or opportunity |
48 |
tomar algo
rapidamente para si mesmo, especialmente antes que alguém tenha tido tempo ou
oportunidade |
48 |
tomar algo
rápidamente para usted, especialmente antes de que alguien más haya tenido el
tiempo o la oportunidad |
48 |
etwas schnell für
sich selbst zu nehmen, besonders bevor jemand anderes die Zeit oder
Gelegenheit hatte |
48 |
szybko
wziąć coś dla siebie, zwłaszcza zanim ktokolwiek inny
miał na to czas lub okazję |
48 |
быстро
взять что-то
для себя,
особенно до
того, как у
кого-то
появится
время или
возможность |
48 |
bystro vzyat' chto-to
dlya sebya, osobenno do togo, kak u kogo-to poyavitsya vremya ili
vozmozhnost' |
48 |
أن
تأخذ الأمور
بنفسك بسرعة
، خاصة قبل أن
يتاح لأي شخص
آخر الوقت أو
الفرصة |
48 |
'an takhudh al'umur
binafsik bsret , khasatan qabl 'an yutah li'ayi shakhs akhar alwaqt 'aw
alfursa |
48 |
अपने
लिए जल्दी से sth
लेने के लिए,
खासकर इससे
पहले कि किसी
और के पास समय
या अवसर हो |
48 |
apane lie jaldee se
sth lene ke lie, khaasakar isase pahale ki kisee aur ke paas samay ya avasar
ho |
48 |
ਆਪਣੇ
ਲਈ ਜਲਦੀ ਕਦਮ
ਚੁੱਕਣ ਲਈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਸ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਕਿ ਕਿਸੇ ਹੋਰ
ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਜਾਂ
ਮੌਕਾ ਮਿਲਿਆ
ਹੋਵੇ |
48 |
āpaṇē
la'ī jaladī kadama cukaṇa la'ī,
ḵẖāsakara isa tōṁ pahilāṁ ki kisē
hōra kōla samāṁ jāṁ maukā mili'ā
hōvē |
48 |
নিজের
জন্য দ্রুত
স্টেহ
নেওয়া,
বিশেষত কারও আগে
সময় বা
সুযোগ
পাওয়ার আগে |
48 |
nijēra jan'ya
druta sṭēha nē'ōẏā, biśēṣata
kāra'ō āgē samaẏa bā suyōga
pā'ōẏāra āgē |
48 |
特に他の誰かが時間や機会を得る前に、自分自身のために素早くsthを取ること |
52 |
特に 他 の 誰か が 時間 や 機会 を 得る 前 に 、 自分 自身 の ため に 素早く sth を 取る こと |
52 |
とくに た の だれか が じかん や きかいお える まえ に 、 じぶん じしん の ため に すばやく sth お とる こと |
52 |
tokuni ta no dareka ga jikan ya kikaio eru mae ni , jibun jishin no tame ni subayaku sth o toru koto |
|
|
|
|
|
|
49 |
Agissez rapidement
pour vous-même, surtout avant que les autres n'aient pas le temps ni
l'occasion |
49 |
为自己迅速采取行动,尤其是在别人没有时间或机会之前 |
49 |
wèi zìjǐ xùnsù
cǎiqǔ xíngdòng, yóuqí shì zài biérén méiyǒu shí jiàn huò
jīhuì zhīqián |
49 |
为自己迅速采取行动,尤其是在别人没有时间或机会之前 |
49 |
Act quickly for
yourself, especially before others have no time or opportunity |
49 |
Aja rapidamente por
si mesmo, especialmente antes que os outros não tenham tempo ou oportunidade |
49 |
Actúe rápidamente
por usted mismo, especialmente antes de que los demás no tengan tiempo ni
oportunidad. |
49 |
Handeln Sie schnell
für sich selbst, insbesondere bevor andere keine Zeit oder Gelegenheit haben |
49 |
Działaj szybko
dla siebie, zwłaszcza zanim inni nie będą mieli czasu ani
możliwości |
49 |
Действуйте
быстро для
себя,
особенно до
того, как у
других нет
времени или
возможности |
49 |
Deystvuyte bystro
dlya sebya, osobenno do togo, kak u drugikh net vremeni ili vozmozhnosti |
49 |
تصرف
بسرعة لنفسك
، خاصة قبل أن
لا يكون لدى الآخرين
وقت أو فرصة |
49 |
tasrif bsret
linafsik , khasatan qabl 'an la yakun ladaa alakharin waqt 'aw fursa |
49 |
खुद
के लिए जल्दी
से कार्य
करें, विशेष
रूप से दूसरों
से पहले कोई
समय या अवसर
नहीं है |
49 |
khud ke lie jaldee
se kaary karen, vishesh roop se doosaron se pahale koee samay ya avasar nahin
hai |
49 |
ਆਪਣੇ
ਲਈ ਜਲਦੀ ਕੰਮ
ਕਰੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਇਸ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ
ਦੂਜਿਆਂ ਕੋਲ
ਕੋਈ ਸਮਾਂ ਜਾਂ
ਮੌਕਾ ਨਾ ਹੋਵੇ |
49 |
āpaṇē
la'ī jaladī kama karō, ḵẖāsakara isa
tōṁ pahilāṁ ki dūji'āṁ kōla
kō'ī samāṁ jāṁ maukā nā
hōvē |
49 |
নিজের
জন্য দ্রুত
কাজ করুন,
বিশেষত
অন্যের কাছে
সময় বা
সুযোগ না
পাওয়ার আগে |
49 |
nijēra jan'ya
druta kāja karuna, biśēṣata an'yēra kāchē
samaẏa bā suyōga nā pā'ōẏāra
āgē |
49 |
特に他の人が時間や機会を失う前に、自分のために迅速に行動する |
53 |
特に 他 の 人 が 時間 や 機会 を 失う 前 に 、 自分 の ため に 迅速 に 行動 する |
53 |
とくに た の ひと が じかん や きかいお うしなう まえ に 、 じぶん の ため に じんそく に こうどう する |
53 |
tokuni ta no hito ga jikan ya kikaio ushinau mae ni , jibun no tame ni jinsoku ni kōdō suru |
|
|
|
|
|
|
50 |
(Particulièrement
préventif) pour voler ou voler |
50 |
(尤其是抢先)偷或偷 |
50 |
(yóuqí shì
qiǎngxiān) tōu huò tōu |
50 |
(Especially
preemptive) to steal or steal |
50 |
(Especially
preemptive) to steal or steal |
50 |
(Especialmente
preventivo) para roubar ou roubar |
50 |
(Especialmente
preventivo) para robar o robar |
50 |
(Besonders präventiv)
zu stehlen oder zu stehlen |
50 |
(Szczególnie
zapobiegawczy) do kradzieży lub kradzieży |
50 |
(Особенно
упреждающий)
украсть или
украсть |
50 |
(Osobenno
uprezhdayushchiy) ukrast' ili ukrast' |
50 |
(وقائي
بشكل خاص)
للسرقة أو
السرقة |
50 |
(wqayiy bishakl
khass)an lilsariqat 'aw alsariqa |
50 |
(विशेष
रूप से
पूर्वसूचक)
चोरी या चोरी
करने के लिए |
50 |
(vishesh roop se
poorvasoochak) choree ya choree karane ke lie |
50 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਪ੍ਰੀਤਮਵਾਦੀ)
ਚੋਰੀ ਜਾਂ
ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਲਈ |
50 |
(ḵẖāsakara
prītamavādī) cōrī jāṁ cōrī
karana la'ī |
50 |
(বিশেষত
পূর্ববর্তী)
চুরি বা চুরি
করা |
50 |
(biśēṣata
pūrbabartī) curi bā curi karā |
50 |
(特にプリエンプティブ)盗むまたは盗む |
54 |
( 特に プリエンプティブ ) 盗む または 盗む |
54 |
( とくに ぷりえんぷてぃぶ ) ぬすむ または ぬすむ |
54 |
( tokuni purienputibu ) nusumu mataha nusumu |
|
|
|
|
|
|
51 |
(Particulièrement préventif) pour voler ou
voler |
51 |
(尤指抢先)擭取,偷窃 |
51 |
(yóu zhǐ qiǎngxiān) wò
qǔ, tōuqiè |
51 |
(尤指抢先)擭取,偷窃 |
51 |
(Especially preemptive) to steal or steal |
51 |
(Especialmente preventivo) para roubar ou
roubar |
51 |
(Especialmente preventivo) para robar o
robar |
51 |
(Besonders präventiv) zu stehlen oder zu
stehlen |
51 |
(Szczególnie zapobiegawczy) do
kradzieży lub kradzieży |
51 |
(Особенно
упреждающий)
украсть или украсть |
51 |
(Osobenno uprezhdayushchiy) ukrast' ili
ukrast' |
51 |
(وقائي
بشكل خاص)
للسرقة أو
السرقة |
51 |
(wqayiy bishakl
khass)an lilsariqat 'aw alsariqa |
51 |
(विशेष
रूप से
पूर्वसूचक)
चोरी या चोरी करने
के लिए |
51 |
(vishesh roop se poorvasoochak) choree ya
choree karane ke lie |
51 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਪ੍ਰੀਤਮਵਾਦੀ)
ਚੋਰੀ ਜਾਂ
ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਲਈ |
51 |
(ḵẖāsakara
prītamavādī) cōrī jāṁ cōrī
karana la'ī |
51 |
(বিশেষত
পূর্ববর্তী)
চুরি বা চুরি
করা |
51 |
(biśēṣata
pūrbabartī) curi bā curi karā |
51 |
(特にプリエンプティブ)盗むまたは盗む |
55 |
( 特に プリエンプティブ ) 盗む または 盗む |
55 |
( とくに ぷりえんぷてぃぶ ) ぬすむ または ぬすむ |
55 |
( tokuni purienputibu ) nusumu mataha nusumu |
|
|
|
|
|
|
52 |
Pompe |
52 |
抽 |
52 |
chōu |
52 |
抽 |
52 |
Pump |
52 |
Bombear |
52 |
Bomba |
52 |
Pumpe |
52 |
Pompa |
52 |
Насос |
52 |
Nasos |
52 |
مضخة |
52 |
mudikha |
52 |
पंप |
52 |
pamp |
52 |
ਪੰਪ |
52 |
papa |
52 |
পাম্প |
52 |
pāmpa |
52 |
ポンプ |
56 |
ポンプ |
56 |
ポンプ |
56 |
ponpu |
|
|
|
|
|
|
53 |
transporter |
53 |
携 |
53 |
xié |
53 |
携 |
53 |
carry |
53 |
carregar |
53 |
llevar |
53 |
tragen |
53 |
nieść |
53 |
нести |
53 |
nesti |
53 |
احمل |
53 |
ahml |
53 |
कैरी |
53 |
kairee |
53 |
ਲੈ |
53 |
lai |
53 |
বহন |
53 |
bahana |
53 |
運ぶ |
57 |
運ぶ |
57 |
はこぶ |
57 |
hakobu |
|
|
|
|
|
|
54 |
Paralyser |
54 |
摊 |
54 |
tān |
54 |
摊 |
54 |
Stall |
54 |
Parar |
54 |
Puesto |
54 |
Stall |
54 |
Stoisko |
54 |
Ларек |
54 |
Larek |
54 |
المماطلة |
54 |
almumatala |
54 |
दुकान |
54 |
dukaan |
54 |
ਸਟਾਲ |
54 |
saṭāla |
54 |
স্টল |
54 |
sṭala |
54 |
ストール |
58 |
ストール |
58 |
ストール |
58 |
sutōru |
|
|
|
|
|
|
55 |
détruire |
55 |
战斗 |
55 |
zhàndòu |
55 |
摧 |
55 |
destroy |
55 |
destruir |
55 |
destruir |
55 |
zerstören |
55 |
zniszczyć |
55 |
разрушать |
55 |
razrushat' |
55 |
هدم |
55 |
hadm |
55 |
नष्ट |
55 |
nasht |
55 |
ਨਸ਼ਟ
ਕਰੋ |
55 |
naśaṭa
karō |
55 |
ধ্বংস |
55 |
dhbansa |
55 |
破壊 |
59 |
破壊 |
59 |
はかい |
59 |
hakai |
|
|
|
|
|
|
56 |
Battre |
56 |
撍 |
56 |
zǎn |
56 |
撍 |
56 |
Beat |
56 |
Bater |
56 |
Derrotar |
56 |
Schlagen |
56 |
Bić |
56 |
Бить |
56 |
Bit' |
56 |
يهزم |
56 |
yahzim |
56 |
हराना |
56 |
haraana |
56 |
ਕੁੱਟੋ |
56 |
kuṭō |
56 |
মারধর |
56 |
māradhara |
56 |
ビート |
60 |
ビート |
60 |
ビート |
60 |
bīto |
|
|
|
|
|
|
57 |
Perdre connaissance |
57 |
撨 |
57 |
fǔ |
57 |
撨 |
57 |
Faint |
57 |
Desmaiar |
57 |
Desmayarse |
57 |
Ohnmacht |
57 |
Słaby |
57 |
Слабый |
57 |
Slabyy |
57 |
يفقد
الوعي |
57 |
yufqid alwaey |
57 |
बेहोश |
57 |
behosh |
57 |
ਬੇਹੋਸ਼ |
57 |
bēhōśa |
57 |
অজ্ঞান |
57 |
ajñāna |
57 |
かすかな |
61 |
かすかな |
61 |
かすかな |
61 |
kasukana |
|
|
|
|
|
|
58 |
extraire |
58 |
擢 |
58 |
zhuó |
58 |
擢 |
58 |
pull out |
58 |
tirar |
58 |
extraer |
58 |
Herausziehen |
58 |
wyciągnij |
58 |
вытаскивать |
58 |
vytaskivat' |
58 |
إسحب
للخارج |
58 |
'iishab lilkharij |
58 |
बाहर
खींचें |
58 |
baahar kheenchen |
58 |
ਬਾਹਰ
ਕੱ pullੋ |
58 |
bāhara ka
pullō |
58 |
খুলে
ফেলা |
58 |
khulē
phēlā |
58 |
引き出す |
62 |
引き出す |
62 |
ひきだす |
62 |
hikidasu |
|
|
|
|
|
|
59 |
Shao |
59 |
擭 |
59 |
wò |
59 |
擭 |
59 |
Shao |
59 |
Shao |
59 |
Shao |
59 |
Shao |
59 |
Shao |
59 |
Шао |
59 |
Shao |
59 |
شاو |
59 |
shaw |
59 |
शाओ |
59 |
shao |
59 |
ਸ਼ਾਓ |
59 |
śā'ō |
59 |
শাও |
59 |
śā'ō |
59 |
シャオ |
63 |
シャオ |
63 |
しゃお |
63 |
shao |
|
|
|
|
|
|
60 |
Prendre soin de |
60 |
揽 |
60 |
lǎn |
60 |
攬 |
60 |
Take care of |
60 |
Cuide de |
60 |
Cuidar de |
60 |
Kümmer dich um |
60 |
Opiekować
się |
60 |
Заботиться |
60 |
Zabotit'sya |
60 |
رعاية |
60 |
rieaya |
60 |
की
देखरेख |
60 |
kee dekharekh |
60 |
ਦਾ
ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ |
60 |
dā dhi'āna
rakhō |
60 |
যত্ন
নিও |
60 |
yatna ni'ō |
60 |
世話をする |
64 |
世話 を する |
64 |
せわ お する |
64 |
sewa o suru |
|
|
|
|
|
|
61 |
snafu |
61 |
斯纳夫 |
61 |
sī nà fū |
61 |
snafu |
61 |
snafu |
61 |
confusão |
61 |
snafu |
61 |
Snafu |
61 |
snafu |
61 |
сбой |
61 |
sboy |
61 |
snafu |
61 |
snafu |
61 |
घपला |
61 |
ghapala |
61 |
ਸਨੈਫੂ |
61 |
sanaiphū |
61 |
snafu |
61 |
snafu |
61 |
snafu |
65 |
snafu |
65 |
sなふ |
65 |
snafu |
|
|
|
62 |
Snaf |
62 |
斯纳夫 |
62 |
sī nà fū |
62 |
斯纳夫 |
62 |
Snaf |
62 |
Snaf |
62 |
Snaf |
62 |
Snaf |
62 |
Snaf |
62 |
Снаф |
62 |
Snaf |
62 |
سناف |
62 |
sanaf |
62 |
स्नफ़ |
62 |
snaf |
62 |
ਸਨੈਫ |
62 |
sanaipha |
62 |
স্নাফ |
62 |
snāpha |
62 |
スナフ |
66 |
スナフ |
66 |
すなふ |
66 |
sunafu |
|
|
|
|
|
|
63 |
une situation dans
laquelle rien ne se passe comme prévu |
63 |
没有按计划进行的情况 |
63 |
méiyǒu àn jìhuà
jìnxíng de qíngkuàng |
63 |
a
situation in which nothing happens as planned |
63 |
a situation in which
nothing happens as planned |
63 |
uma situação em que
nada acontece como planejado |
63 |
una situación en la
que nada sucede según lo planeado |
63 |
eine Situation, in
der nichts wie geplant passiert |
63 |
sytuacja, w której
nic nie dzieje się zgodnie z planem |
63 |
ситуация,
в которой
ничего не
происходит
по плану |
63 |
situatsiya, v kotoroy
nichego ne proiskhodit po planu |
63 |
حالة
لا يحدث فيها
شيء كما هو
مخطط له |
63 |
halat la yahduth fiha
shay' kama hu mukhatat lah |
63 |
ऐसी
स्थिति
जिसमें
योजना के
अनुसार कुछ
नहीं होता है |
63 |
aisee sthiti jisamen
yojana ke anusaar kuchh nahin hota hai |
63 |
ਅਜਿਹੀ
ਸਥਿਤੀ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਯੋਜਨਾ
ਅਨੁਸਾਰ ਕੁਝ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ |
63 |
ajihī
sathitī jisa vica yōjanā anusāra kujha nahīṁ
hudā |
63 |
এমন
পরিস্থিতি
যাতে
পরিকল্পনা
অনুসারে কিছুই
হয় না |
63 |
ēmana paristhiti
yātē parikalpanā anusārē kichu'i haẏa nā |
63 |
計画通りに何も起こらない状況 |
67 |
計画通り に 何 も 起こらない 状況 |
67 |
けいかくどうり に なに も おこらない じょうきょう |
67 |
keikakudōri ni nani mo okoranai jōkyō |
|
|
|
64 |
Ne va pas comme
prévu |
64 |
没有按计划进行的情况 |
64 |
méiyǒu àn jìhuà
jìnxíng de qíngkuàng |
64 |
没有按计划进行的情况 |
64 |
Not going as planned |
64 |
Não está indo como
planejado |
64 |
No va según lo
planeado |
64 |
Nicht wie geplant |
64 |
Nie idzie zgodnie z
planem |
64 |
Идет
не так, как
планировалось |
64 |
Idet ne tak, kak
planirovalos' |
64 |
لن
تسير كما هو
مخطط لها |
64 |
ln tasir kama hu
mukhatat laha |
64 |
योजना
के अनुसार
नहीं जा रहा
है |
64 |
yojana ke anusaar
nahin ja raha hai |
64 |
ਯੋਜਨਾ
ਅਨੁਸਾਰ ਨਹੀਂ
ਜਾ ਰਿਹਾ |
64 |
yōjanā
anusāra nahīṁ jā rihā |
64 |
পরিকল্পনা
মতো চলছে না |
64 |
parikalpanā
matō calachē nā |
64 |
予定通りに行かない |
68 |
予定通り に 行かない |
68 |
よていどうり に いかない |
68 |
yoteidōri ni ikanai |
|
|
|
|
|
|
65 |
(Tout ne s'est pas déroulé comme prévu)
situation chaotique |
65 |
(一切均未按计划发生的)混乱局面 |
65 |
(yīqiè jūn wèi àn jìhuà
fāshēng de) hǔnluàn júmiàn |
65 |
(一切均未按计划发生的)混乱局面 |
65 |
(Everything did not happen as planned)
chaotic situation |
65 |
(Tudo não aconteceu como planejado) situação
caótica |
65 |
(No todo sucedió según lo planeado)
situación caótica |
65 |
(Alles ist nicht wie geplant passiert)
chaotische Situation |
65 |
(Wszystko nie wydarzyło się
zgodnie z planem) chaotyczna sytuacja |
65 |
(Все
произошло
не так, как
планировалось)
хаотичная
ситуация |
65 |
(Vse proizoshlo ne tak, kak planirovalos')
khaotichnaya situatsiya |
65 |
(كل شيء
لم يحدث كما
هو مخطط له)
حالة فوضوية |
65 |
(kl shay' lm yahduth
kama hu mukhatat lh) halat fawdawia |
65 |
(सब कुछ
योजनाबद्ध
तरीके से
नहीं हुआ) अराजक
स्थिति |
65 |
(sab kuchh yojanaabaddh tareeke se nahin
hua) araajak sthiti |
65 |
(ਯੋਜਨਾ
ਅਨੁਸਾਰ ਸਭ
ਕੁਝ ਨਹੀਂ
ਹੋਇਆ) ਹਫੜਾ-ਦਫੜੀ
ਵਾਲੀ ਸਥਿਤੀ |
65 |
(yōjanā anusāra sabha kujha
nahīṁ hō'i'ā) haphaṛā-daphaṛī
vālī sathitī |
65 |
(পরিকল্পনা
মতো সবকিছুই
ঘটেনি) বিশৃঙ্খলা
পরিস্থিতি |
65 |
(parikalpanā matō sabakichu'i
ghaṭēni) biśr̥ṅkhalā paristhiti |
65 |
(すべてが計画通りに起こらなかった)混沌とした状況 |
69 |
( すべて が 計画通り に 起こらなかった ) 混沌 と した 状況 |
69 |
( すべて が けいかくどうり に おこらなかった ) こんとん と した じょうきょう |
69 |
( subete ga keikakudōri ni okoranakatta ) konton to shita jōkyō |
|
|
|
|
|
|
66 |
c'était un autre
snafu bureaucratique. |
66 |
这是另一个官僚作风。 |
66 |
zhè shì lìng
yīgè guānliáo zuòfēng. |
66 |
it
was another bureaucrati’c snafu. |
66 |
it was another
bureaucrati’c snafu. |
66 |
era outra confusão
burocrática. |
66 |
fue otro lío
burocrático. |
66 |
Es war ein weiterer
bürokratischer Snafu. |
66 |
to była kolejna
sztuczka biurokracji. |
66 |
это
был
очередной
бюрократический
провал. |
66 |
eto byl ocherednoy
byurokraticheskiy proval. |
66 |
لقد
كان شخص
بيروقراطي
آخر. |
66 |
laqad kan shakhs
biruuqrati akhr. |
66 |
यह
एक अन्य
नौकरशाही का
स्नैफू था। |
66 |
yah ek any
naukarashaahee ka snaiphoo tha. |
66 |
ਇਹ
ਇਕ ਹੋਰ
ਨੌਕਰਸ਼ਾਹ ਸੀ. |
66 |
iha ika hōra
naukaraśāha sī. |
66 |
এটি
অন্য
আমলাতন্ত্রীর
স্নাফু ছিল। |
66 |
ēṭi an'ya
āmalātantrīra snāphu chila. |
66 |
それは別の官僚的なスナフでした。 |
70 |
それ は 別 の 官僚 的な スナフでした 。 |
70 |
それ わ べつ の かんりょう てきな でした 。 |
70 |
sore wa betsu no kanryō tekina deshita . |
|
|
|
67 |
Faire à nouveau
gâcher la bureaucratie |
67 |
又让官僚主义搞变成一团糟 |
67 |
Yòu ràng
guānliáo zhǔyì gǎo biàn chéng yītuánzāo |
67 |
又让官僚主义搞成了一团糟 |
67 |
Make bureaucracy
mess up again |
67 |
Faça a burocracia
bagunçar novamente |
67 |
Hacer que la
burocracia se vuelva a estropear |
67 |
Machen Sie die
Bürokratie wieder durcheinander |
67 |
Ponownie zepsuć
biurokrację |
67 |
Снова
запутайте
бюрократию |
67 |
Snova zaputayte
byurokratiyu |
67 |
اجعل
البيروقراطية
تخبط مرة
أخرى |
67 |
'ajaeal
albiruqratiat takhbit maratan 'ukhraa |
67 |
अफसरशाही
को फिर से
गड़बड़ कर दो |
67 |
aphasarashaahee ko
phir se gadabad kar do |
67 |
ਅਫਸਰਸ਼ਾਹੀ
ਨੂੰ ਫਿਰ ਗੜਬੜ
ਕਰੋ |
67 |
Aphasaraśāhī
nū phira gaṛabaṛa karō |
67 |
আমলাতন্ত্রকে
আবার
গণ্ডগোল
করুন |
67 |
Āmalātantrakē
ābāra gaṇḍagōla karuna |
67 |
官僚主義を再び台無しにする |
71 |
官僚 主義 を 再び 台無し に する |
71 |
かんりょう しゅぎ お ふたたび だいなし に する |
71 |
kanryō shugi o futatabi dainashi ni suru |
|
|
|
|
|
|
68 |
Accroc |
68 |
断枝 |
68 |
duàn zhī |
68 |
Snag |
68 |
Snag |
68 |
Snag |
68 |
Engancharse |
68 |
Haken |
68 |
Szkopuł |
68 |
Коряга |
68 |
Koryaga |
68 |
عقبة |
68 |
eaqaba |
68 |
रोड़ा |
68 |
roda |
68 |
ਸਨੈਗ |
68 |
sanaiga |
68 |
ছিনতাই |
68 |
chinatā'i |
68 |
引っ掛かり |
72 |
引っ掛かり |
72 |
ひっかかり |
72 |
hikkakari |
|
|
|
69 |
un problème ou une difficulté, en
particulier un problème mineur, caché ou inattendu |
69 |
一个问题或困难,尤其是很小,隐藏或意外的问题或困难 |
69 |
yīgè wèntí huò kùnnán, yóuqí shì
hěn xiǎo, yǐncáng huò yìwài de wèntí huò kùnnán |
69 |
a problem or difficulty, especially one that
is small, hidden or unexpected |
69 |
a problem or difficulty, especially one that
is small, hidden or unexpected |
69 |
um problema ou dificuldade, especialmente um
pequeno, oculto ou inesperado |
69 |
un problema o dificultad, especialmente uno
pequeño, oculto o inesperado |
69 |
ein Problem oder eine Schwierigkeit,
insbesondere eine, die klein, verborgen oder unerwartet ist |
69 |
problem lub trudność,
zwłaszcza taka, która jest mała, ukryta lub nieoczekiwana |
69 |
проблема
или
трудность,
особенно небольшая,
скрытая или
неожиданная |
69 |
problema ili trudnost', osobenno
nebol'shaya, skrytaya ili neozhidannaya |
69 |
مشكلة
أو صعوبة ،
خاصة إذا
كانت صغيرة أو
مخفية أو غير
متوقعة |
69 |
mushkilat 'aw sueubat
, khasatan 'iidha kanat saghiratan 'aw makhfiatan 'aw ghyr mutawaqaea |
69 |
एक
समस्या या
कठिनाई,
विशेष रूप से
एक जो छोटी,
छिपी या
अप्रत्याशित
है |
69 |
ek samasya ya kathinaee, vishesh roop se ek
jo chhotee, chhipee ya apratyaashit hai |
69 |
ਇੱਕ
ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਂ
ਮੁਸ਼ਕਲ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ
ਜਿਹੜੀ ਛੋਟੀ,
ਛੁਪੀ ਹੋਈ ਜਾਂ
ਅਚਾਨਕ ਹੈ |
69 |
ika samasi'ā jāṁ
muśakala, ḵẖāsakara uha jihaṛī
chōṭī, chupī hō'ī jāṁ acānaka
hai |
69 |
একটি
সমস্যা বা
অসুবিধা,
বিশেষত ছোট, লুকানো
বা
অপ্রত্যাশিত
one |
69 |
ēkaṭi samasyā bā
asubidhā, biśēṣata chōṭa, lukānō
bā apratyāśita one |
69 |
問題または困難、特に小さい、隠されている、または予期しないもの |
73 |
問題 または 困難 、 特に 小さい 、 隠されている 、 または 予期 しない もの |
73 |
もんだい または こんなん 、 とくに ちいさい 、 かくされている 、 または よき しない もの |
73 |
mondai mataha konnan , tokuni chīsai , kakusareteiru , mataha yoki shinai mono |
|
|
|
|
|
|
70 |
(En se référant
d'abord aux problèmes potentiels, accidentels, non graves), difficultés,
obstacles, troubles |
70 |
(先指潜在的,意外的,不严重的)问题,困难,障碍,麻烦 |
70 |
(xiān zhǐ
qiánzài de, yìwài de, bù yánzhòng de) wèntí, kùnnán, zhàng'ài, máfan |
70 |
(先指潜在的、意外的、不严重的)问题,困难,障碍,麻烦 |
70 |
(First referring to
potential, accidental, non-serious) problems, difficulties, obstacles,
troubles |
70 |
(Referindo-se
primeiro a potenciais, acidentais, não graves) problemas, dificuldades,
obstáculos, problemas |
70 |
(Primero
refiriéndose a problemas potenciales, accidentales, no serios), dificultades,
obstáculos, problemas |
70 |
(Zunächst unter
Bezugnahme auf potenzielle, zufällige, nicht schwerwiegende) Probleme,
Schwierigkeiten, Hindernisse, Probleme |
70 |
(Najpierw dotyczy
potencjalnych, przypadkowych, nie poważnych) problemów, trudności,
przeszkód, kłopotów |
70 |
(Сначала
о
потенциальных,
случайных,
несерьезных)
проблемах,
трудностях,
препятствиях,
неприятностях |
70 |
(Snachala o
potentsial'nykh, sluchaynykh, neser'yeznykh) problemakh, trudnostyakh,
prepyatstviyakh, nepriyatnostyakh |
70 |
(في
الإشارة
أولاً إلى
المشاكل
المحتملة ،
العرضية ،
غير الخطيرة)
، الصعوبات ،
العقبات ، المشاكل |
70 |
(fy al'iisharat
awlaan 'iilaa almashakil almuhtamalat , aleardiat , ghyr alkhatira) ,
alsueubat , aleaqabat , almashakil |
70 |
(पहले
संभावित,
आकस्मिक,
गैर-गंभीर)
समस्याओं, कठिनाइयों,
बाधाओं,
परेशानियों
का जिक्र |
70 |
(pahale sambhaavit,
aakasmik, gair-gambheer) samasyaon, kathinaiyon, baadhaon, pareshaaniyon ka
jikr |
70 |
(ਪਹਿਲਾਂ
ਸੰਭਾਵਤ,
ਦੁਰਘਟਨਾ,
ਗੈਰ-ਗੰਭੀਰ)
ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ,
ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ,
ਰੁਕਾਵਟਾਂ,
ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨਾ |
70 |
(pahilāṁ
sabhāvata, duraghaṭanā, gaira-gabhīra)
samasi'āvāṁ, muśakalāṁ,
rukāvaṭāṁ, musībatāṁ dā zikara
karanā |
70 |
(সম্ভাব্য,
দুর্ঘটনাজনিত,
অ-গুরুতর
বিষয়ে প্রথমে
উল্লেখ করা)
সমস্যা,
অসুবিধা,
বাধা, ঝামেলা |
70 |
(sambhābya,
durghaṭanājanita, a-gurutara biṣaẏē prathamē
ullēkha karā) samasyā, asubidhā, bādhā,
jhāmēlā |
70 |
(最初に潜在的、偶発的、非深刻なものを指す)問題、困難、障害、トラブル |
74 |
( 最初 に 潜在 的 、 偶発 的 、 非 深刻な もの を 指す ) 問題 、 困難 、 障害 、 トラブル |
74 |
( さいしょ に せんざい てき 、 ぐうはつ てき 、 ひ しんこくな もの お さす ) もんだい 、 こんなん 、 しょうがい 、 トラブル |
74 |
( saisho ni senzai teki , gūhatsu teki , hi shinkokuna mono o sasu ) mondai , konnan , shōgai , toraburu |
|
|
|
|
|
|
71 |
Synonyme |
71 |
代名词 |
71 |
dàimíngcí |
71 |
Synonym |
71 |
Synonym |
71 |
Sinônimo |
71 |
Sinónimo |
71 |
Synonym |
71 |
Synonim |
71 |
Синоним |
71 |
Sinonim |
71 |
مرادف |
71 |
muradif |
71 |
पर्याय |
71 |
paryaay |
71 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
71 |
samānārathī |
71 |
প্রতিশব্দ |
71 |
pratiśabda |
71 |
シノニム |
75 |
シノニム |
75 |
シノニム |
75 |
shinonimu |
|
|
|
72 |
Difficulté |
72 |
困难 |
72 |
kùnnán |
72 |
Difficulty |
72 |
Difficulty |
72 |
Dificuldade |
72 |
Dificultad |
72 |
Schwierigkeit |
72 |
Trudność |
72 |
Сложность |
72 |
Slozhnost' |
72 |
صعوبة |
72 |
sueuba |
72 |
कठिनाई |
72 |
kathinaee |
72 |
ਮੁਸ਼ਕਲ |
72 |
muśakala |
72 |
অসুবিধা |
72 |
asubidhā |
72 |
困難 |
76 |
困難 |
76 |
こんなん |
76 |
konnan |
|
|
|
|
|
|
73 |
Il y a juste un petit
hic, d'où vient l'argent? |
73 |
只有一个小障碍,钱从哪里来? |
73 |
zhǐyǒu
yīgè xiǎo zhàng'ài, qián cóng nǎlǐ lái? |
73 |
There is just one small snag,where is the
money coming from? |
73 |
There is just one
small snag, where is the money coming from? |
73 |
Há apenas um pequeno
obstáculo, de onde vem o dinheiro? |
73 |
Solo hay un pequeño
inconveniente, ¿de dónde viene el dinero? |
73 |
Es gibt nur einen
kleinen Haken, woher kommt das Geld? |
73 |
Jest tylko jeden
mały szkopuł, skąd pochodzą pieniądze? |
73 |
Есть
только одна
маленькая
загвоздка,
откуда
деньги? |
73 |
Yest' tol'ko odna
malen'kaya zagvozdka, otkuda den'gi? |
73 |
هناك
عقبة صغيرة
واحدة فقط ،
من أين يأتي
المال؟ |
73 |
hnak eaqabat saghirat
wahidat faqat , min 'ayn yati almal? |
73 |
बस
एक छोटा सा
झपकी है, पैसा
कहां से आ रहा
है? |
73 |
bas ek chhota sa
jhapakee hai, paisa kahaan se aa raha hai? |
73 |
ਇੱਥੇ
ਸਿਰਫ ਇੱਕ
ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ
ਚੁਟਕੀ ਹੈ,
ਪੈਸਾ ਕਿੱਥੋਂ
ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ? |
73 |
ithē sirapha ika
chōṭā jihā cuṭakī hai, paisā
kithōṁ ā rihā hai? |
73 |
এখানে
কেবল একটি
ছোট্ট
ছিনতাই, অর্থ
কোথা থেকে
আসবে? |
73 |
ēkhānē
kēbala ēkaṭi chōṭṭa chinatā'i, artha
kōthā thēkē āsabē? |
73 |
小さな障害が1つだけありますが、お金はどこから来ていますか? |
77 |
小さな 障害 が 1つ だけ ありますが 、 お金 は どこ から 来ています か ? |
77 |
ちいさな しょうがい が つ だけ ありますが 、 おかね わ どこ から きています か ? |
77 |
chīsana shōgai ga tsu dake arimasuga , okane wa doko kara kiteimasu ka ? |
|
|
|
74 |
Seul un petit
problème |
74 |
只有一个小问题 |
74 |
Zhǐyǒu
yīgè xiǎo wèntí |
74 |
只有一个小问题 |
74 |
Only a small problem |
74 |
Apenas um pequeno
problema |
74 |
Solo un pequeño
problema |
74 |
Nur ein kleines
Problem |
74 |
Tylko mały
problem |
74 |
Только
небольшая
проблема |
74 |
Tol'ko nebol'shaya
problema |
74 |
فقط
مشكلة صغيرة |
74 |
faqat mushkilat
saghira |
74 |
केवल
एक छोटी सी
समस्या |
74 |
keval ek chhotee see
samasya |
74 |
ਸਿਰਫ
ਇੱਕ ਛੋਟੀ
ਜਿਹੀ ਸਮੱਸਿਆ |
74 |
Sirapha ika
chōṭī jihī samasi'ā |
74 |
শুধু
একটি ছোট
সমস্যা |
74 |
Śudhu
ēkaṭi chōṭa samasyā |
74 |
小さな問題だけ |
78 |
小さな 問題 だけ |
78 |
ちいさな もんだい だけ |
78 |
chīsana mondai dake |
|
|
|
|
|
|
75 |
Faites-moi savoir si vous rencontrez des
problèmes. |
75 |
让我知道您是否遇到任何障碍。 |
75 |
ràng wǒ zhīdào nín shìfǒu yù
dào rènhé zhàng'ài. |
75 |
Let me know if you run into any snags. |
75 |
Let me know if you run into any snags. |
75 |
Avise-me se encontrar algum obstáculo. |
75 |
Avísame si te encuentras con algún
inconveniente. |
75 |
Lassen Sie mich wissen, wenn Sie auf
irgendwelche Stolpersteine stoßen. |
75 |
Daj mi znać, jeśli napotkasz
jakieś przeszkody. |
75 |
Дайте
мне знать,
если у вас
возникнут
какие-либо
препятствия. |
75 |
Dayte mne znat', yesli u vas vozniknut
kakiye-libo prepyatstviya. |
75 |
اسمحوا
لي أن أعرف
إذا واجهت أي
عقبات. |
75 |
asmihuu li 'an 'aerif
'iidha wajahat 'ayu euqbatin. |
75 |
मुझे
पता है अगर आप
किसी भी झपकी
में चलाते
हैं। |
75 |
mujhe pata hai agar aap kisee bhee jhapakee
mein chalaate hain. |
75 |
ਮੈਨੂੰ
ਦੱਸੋ ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ
ਚੁਸਤੀ ਲੈਂਦੇ
ਹੋ. |
75 |
mainū dasō jē
tusīṁ kisē tar'hāṁ dī'āṁ
cusatī laindē hō. |
75 |
আপনি
যদি কোনও
ছিনতাইয়ের
জন্য যান তবে
আমাকে
জানান। |
75 |
āpani yadi kōna'ō
chinatā'iẏēra jan'ya yāna tabē āmākē
jānāna. |
75 |
何か問題が発生した場合はお知らせください。 |
79 |
何 か 問題 が 発生 した 場合 は お知らせください 。 |
79 |
なに か もんだい が はっせい した ばあい わ おしらせください 。 |
79 |
nani ka mondai ga hassei shita bāi wa oshirasekudasai . |
|
|
|
76 |
Faites-moi savoir si
vous rencontrez des obstacles |
76 |
让我知道您是否遇到任何障碍 |
76 |
Ràng wǒ
zhīdào nín shìfǒu yù dào rènhé zhàng'ài |
76 |
让我知道您是否遇到任何障碍 |
76 |
Let me know if you
encounter any obstacles |
76 |
Avise-me se
encontrar algum obstáculo |
76 |
Avísame si
encuentras algún obstáculo |
76 |
Lassen Sie mich
wissen, wenn Sie auf Hindernisse stoßen |
76 |
Daj mi znać,
jeśli napotkasz jakiekolwiek przeszkody |
76 |
Сообщите
мне, если вы
столкнетесь
с какими-либо
препятствиями |
76 |
Soobshchite mne,
yesli vy stolknetes' s kakimi-libo prepyatstviyami |
76 |
اسمحوا
لي أن أعرف
إذا واجهت أي
عقبات |
76 |
aismahuu li 'an
'aerif 'iidha wajahat 'ayu eaqabat |
76 |
अगर
आपको कोई
बाधा आती है
तो मुझे
बताएं |
76 |
agar aapako koee
baadha aatee hai to mujhe bataen |
76 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ
ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਦਾ
ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਦੇ
ਹੋ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ
ਦੱਸੋ |
76 |
Jē
tusīṁ kō'ī rukāvaṭāṁ dā
sāhamaṇā karadē hō tāṁ mainū
dasō |
76 |
আপনি
যদি কোনও
বাধা
সম্মুখীন হন
তবে আমাকে জানান |
76 |
Āpani yadi
kōna'ō bādhā sam'mukhīna hana tabē
āmākē jānāna |
76 |
何か障害が発生した場合はお知らせください |
80 |
何 か 障害 が 発生 した 場合 は お知らせください |
80 |
なに か しょうがい が はっせい した ばあい わ おしらせください |
80 |
nani ka shōgai ga hassei shita bāi wa oshirasekudasai |
|
|
|
|
|
|
77 |
Dis-moi si tu as des
problèmes |
77 |
要是遇到什么麻烦就告诉我 |
77 |
yàoshi yù dào shénme
máfan jiù gàosù wǒ |
77 |
要是遇到什么麻烦就告诉我 |
77 |
Tell me if you have
any trouble |
77 |
Me diga se você
tiver algum problema |
77 |
Dime si tienes algun
problema |
77 |
Sagen Sie mir, wenn
Sie Probleme haben |
77 |
Powiedz mi,
jeśli masz jakieś kłopoty |
77 |
Скажи
мне, если у
тебя
возникнут
проблемы |
77 |
Skazhi mne, yesli u
tebya vozniknut problemy |
77 |
قل
لي إذا كان
لديك أي
مشكلة |
77 |
qul li 'iidha kan
ladayk 'ay mushkila |
77 |
अगर
आपको कोई
परेशानी हो
तो मुझे
बताएं |
77 |
agar aapako koee
pareshaanee ho to mujhe bataen |
77 |
ਜੇ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ
ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ ਹੈ
ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ
ਦੱਸੋ |
77 |
jē
tuhānū kō'ī parēśānī hai
tāṁ mainū dasō |
77 |
আপনার
যদি কোন
সমস্যা হয়
তবে বলুন |
77 |
āpanāra
yadi kōna samasyā haẏa tabē baluna |
77 |
何か問題があれば教えてください |
81 |
何 か 問題 が あれば 教えてください |
81 |
なに か もんだい が あれば おしえてください |
81 |
nani ka mondai ga areba oshietekudasai |
|
|
|
|
|
|
78 |
un objet ou une
partie d'un objet qui est rugueux ou tranchant et peut couper qc |
78 |
粗糙或尖锐并可能割伤的物体或物体的一部分 |
78 |
cūcāo huò
jiānruì bìng kěnéng gē shāng de wùtǐ huò wùtǐ
de yībùfèn |
78 |
an
object or a part of an object that is rough or sharp and may cut sth |
78 |
an object or a part
of an object that is rough or sharp and may cut sth |
78 |
um objeto ou parte de
um objeto áspero ou pontiagudo e que pode cortar |
78 |
un objeto o parte de
un objeto que es áspero o afilado y puede cortar algo |
78 |
ein Objekt oder ein
Teil eines Objekts, das rau oder scharf ist und etw schneiden kann |
78 |
przedmiot lub
część przedmiotu, która jest szorstka lub ostra i może
coś przeciąć |
78 |
грубый
или острый
предмет или
его часть, которые
могут
порезать
что-либо |
78 |
grubyy ili ostryy
predmet ili yego chast', kotoryye mogut porezat' chto-libo |
78 |
شيء
أو جزء من شيء
خشن أو حاد
ويمكن أن
يقطع شيئًا |
78 |
shay' 'aw juz' min
shay' khashin 'aw hadun wayumkin 'an yaqtae shyyana |
78 |
एक
वस्तु या
किसी वस्तु
का एक हिस्सा
जो मोटा या
नुकीला होता
है और sth को काट
सकता है |
78 |
ek vastu ya kisee
vastu ka ek hissa jo mota ya nukeela hota hai aur sth ko kaat sakata hai |
78 |
ਇਕ
ਵਸਤੂ ਜਾਂ
ਇਕਾਈ ਦਾ ਇਕ
ਹਿੱਸਾ ਜੋ ਕਿ
ਮੋਟਾ ਜਾਂ ਤਿੱਖਾ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ sth
ਕੱਟ ਸਕਦਾ ਹੈ |
78 |
ika vasatū
jāṁ ikā'ī dā ika hisā jō ki
mōṭā jāṁ tikhā hudā hai atē sth
kaṭa sakadā hai |
78 |
কোনও
বস্তু বা
কোনও বস্তুর
অংশ যা রুক্ষ
বা তীক্ষ্ণ
এবং স্টেএইচ
কেটে যেতে
পারে |
78 |
kōna'ō
bastu bā kōna'ō bastura anśa yā rukṣa bā
tīkṣṇa ēbaṁ sṭē'ē'ica
kēṭē yētē pārē |
78 |
粗いまたは鋭く、sthを切断する可能性のあるオブジェクトまたはオブジェクトの一部 |
82 |
粗い または 鋭く 、 sth を 切断 する 可能性 の ある オブジェクト または オブジェクト の 一部 |
82 |
あらい または するどく 、 sth お せつだん する かのうせい の ある オブジェクト または オブジェクト の いちぶ |
82 |
arai mataha surudoku , sth o setsudan suru kanōsei no aru obujekuto mataha obujekuto no ichibu |
|
|
|
79 |
Protubérances; dents
acérées; coins pointus; pointes |
79 |
突出物;尖齿;尖角;尖刺 |
79 |
túchū wù;
jiān chǐ; jiān jiǎo; jiān cì |
79 |
突出物;尖齿;尖角;尖刺 |
79 |
Protrusions; sharp
teeth; sharp corners; spikes |
79 |
Saliências; dentes
afiados; cantos afiados; pontas |
79 |
Protuberancias;
dientes afilados; esquinas afiladas; púas |
79 |
Vorsprünge, scharfe
Zähne, scharfe Ecken, Stacheln |
79 |
Występy; ostre
zęby; ostre rogi; kolce |
79 |
Выступы;
острые зубы;
острые углы;
шипы |
79 |
Vystupy; ostryye
zuby; ostryye ugly; shipy |
79 |
نتوءات
أسنان حادة
زوايا حادة
مسامير |
79 |
nataw'at 'asnan
hadat zawaya hadat masamir |
79 |
प्रोट्रूशियंस;
तेज दांत; तेज
कोनों;
स्पाइक्स |
79 |
protrooshiyans; tej
daant; tej konon; spaiks |
79 |
ਪ੍ਰੋਟ੍ਰੋਸ਼ਨ;
ਤਿੱਖੇ ਦੰਦ;
ਤਿੱਖੇ ਕੋਨੇ;
ਸਪਾਈਕਸ |
79 |
prōṭrōśana;
tikhē dada; tikhē kōnē; sapā'īkasa |
79 |
প্রোট্রিশন;
তীক্ষ্ণ
দাঁত;
তীক্ষ্ণ কোণ;
স্পাইকস |
79 |
prōṭriśana;
tīkṣṇa dām̐ta; tīkṣṇa
kōṇa; spā'ikasa |
79 |
突起物;鋭い歯;鋭い角;スパイク |
83 |
突起物 ; 鋭い 歯 ; 鋭い 角 ; スパイク |
83 |
とっきぶつ ; するどい は ; するどい かく ; スパイク |
83 |
tokkibutsu ; surudoi ha ; surudoi kaku ; supaiku |
|
|
|
|
|
|
80 |
Coupon |
80 |
券 |
80 |
quàn |
80 |
券 |
80 |
Coupon |
80 |
Cupom |
80 |
Cupón |
80 |
Coupon |
80 |
Kupon |
80 |
Купон |
80 |
Kupon |
80 |
قسيمة |
80 |
qasima |
80 |
कूपन |
80 |
koopan |
80 |
ਕੂਪਨ |
80 |
kūpana |
80 |
কুপন |
80 |
kupana |
80 |
クーポン |
84 |
クーポン |
84 |
クーポン |
84 |
kūpon |
|
|
|
|
|
|
81 |
Informel |
81 |
非正式的 |
81 |
fēi zhèngshì de |
81 |
Informal |
81 |
Informal |
81 |
Informal |
81 |
Informal |
81 |
Informell |
81 |
Nieformalny |
81 |
Неофициальный |
81 |
Neofitsial'nyy |
81 |
غير
رسمي |
81 |
ghyr rasmiin |
81 |
अनौपचारिक |
81 |
anaupachaarik |
81 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
81 |
gaira rasamī |
81 |
অনানুষ্ঠানিক |
81 |
anānuṣṭhānika |
81 |
非公式 |
85 |
非公式 |
85 |
ひこうしき |
85 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
82 |
une saucisse |
82 |
香肠 |
82 |
xiāngcháng |
82 |
a
sausage |
82 |
a sausage |
82 |
uma salsicha |
82 |
una salchicha |
82 |
eine Wurst |
82 |
kiełbasa |
82 |
колбаса |
82 |
kolbasa |
82 |
السجق |
82 |
alsajaq |
82 |
एक
सॉसेज |
82 |
ek sosej |
82 |
ਇੱਕ
ਲੰਗੂਚਾ |
82 |
ika lagūcā |
82 |
একটি
সসেজ |
82 |
ēkaṭi sasēja |
82 |
ソーセージ |
86 |
ソーセージ |
86 |
ソーセージ |
86 |
sōsēji |
|
|
|
83 |
saucisson |
83 |
香肠 |
83 |
xiāngcháng |
83 |
香肠 |
83 |
sausage |
83 |
salsicha |
83 |
embutido |
83 |
Wurst |
83 |
kiełbasa |
83 |
колбаса |
83 |
kolbasa |
83 |
سجق |
83 |
sajaq |
83 |
सॉस |
83 |
sos |
83 |
ਲੰਗੂਚਾ |
83 |
lagūcā |
83 |
সসেজ |
83 |
sasēja |
83 |
ソーセージ |
87 |
ソーセージ |
87 |
ソーセージ |
87 |
sōsēji |
|
|
|
|
|
|
84 |
accroc |
84 |
斯纳格 |
84 |
sī nà gé |
84 |
snagg |
84 |
snagg |
84 |
prender |
84 |
enganchar |
84 |
snagg |
84 |
szkopuł |
84 |
ловушка |
84 |
lovushka |
84 |
عقبة |
84 |
eaqaba |
84 |
स्नैग |
84 |
snaig |
84 |
ਸਨੈਗ |
84 |
sanaiga |
84 |
ছিনতাই |
84 |
chinatā'i |
84 |
スナッグ |
88 |
スナッグ |
88 |
すなっぐ |
88 |
sunaggu |
|
|
|
|
|
|
85 |
~ (Sth) (sur / dans
qc) |
85 |
〜(某物)(在某物上/某物) |
85 |
〜(mǒu
wù)(zài mǒu wù shàng/mǒu wù) |
85 |
〜(sth) (on/in sth) |
85 |
~ (Sth) (on/in sth) |
85 |
~ (Sth) (on / in sth) |
85 |
~ (Sth) (encendido /
en algo) |
85 |
~ (Sth) (auf / in
etw) |
85 |
~ (Sth) (on / in sth) |
85 |
~ (Sth) (on / in sth) |
85 |
~ (Sth) (on / in sth) |
85 |
~ (Sth) (on /
in sth) |
85 |
~ (Sth) (on / in sth) |
85 |
~ (Sth)
(पर / sth में) |
85 |
~ (sth) (par / sth
mein) |
85 |
~
(ਸਟੈਥ) (ਸਟੈਚ ਤੇ /
ਚਾਲੂ) |
85 |
~ (saṭaitha)
(saṭaica tē/ cālū) |
85 |
S
(অষ্টম)
(স্টেমে / ইন) |
85 |
S
(aṣṭama) (sṭēmē/ ina) |
85 |
〜(Sth)(on
/ in sth) |
89 |
〜 ( Sth ) ( on / in sth ) |
89 |
〜 ( sth ) ( おん / いん sth ) |
89 |
〜 ( Sth ) ( on / in sth ) |
|
|
|
|
|
|
86 |
attraper ou déchirer
qc sur qc rugueux ou tranchant; se faire prendre ou déchirer de cette façon |
86 |
粗暴地抓到或撕破某物;使某物变得粗糙以这种方式被抓住或被汤姆 |
86 |
cūbào de
zhuā dào huò sī pò mǒu wù; shǐ mǒu wù biàn dé
cūcāo yǐ zhè zhǒng fāngshì bèi zhuā zhù huò bèi
tāngmǔ |
86 |
to
catch or tear sth on sth rough or sharp; to become caught or tom in this way |
86 |
to catch or tear sth
on sth rough or sharp; to become caught or tom in this way |
86 |
para pegar ou rasgar
o sth áspero ou afiado; para ficar preso ou rasgado desta forma |
86 |
atrapar o rasgar algo
en algo áspero o afilado; quedar atrapado o arrancado de esta manera |
86 |
etw auf rau oder
scharf fangen oder reißen, auf diese Weise gefangen oder tom werden |
86 |
złapać lub
rozerwać coś szorstkiego lub ostrego; zostać złapanym w
ten sposób |
86 |
схватить
или порвать
что-либо
грубым или острым;
быть
пойманным
или
разорванным
таким
образом |
86 |
skhvatit' ili porvat'
chto-libo grubym ili ostrym; byt' poymannym ili razorvannym takim obrazom |
86 |
للإمساك
أو التمزق
على شيء خشن
أو حاد ؛ ليتم صيده
أو تمزقه
بهذه
الطريقة |
86 |
lil'iimsak 'aw
altamazuq ealaa shay' khashan 'aw hadun ; liatima siduh 'aw tamaziquh
bihadhih altariqa |
86 |
sth रफ
या शार्प पर sth
को पकड़ने या
फाड़ने के
लिए; इस तरह से
पकड़ा या टॉम
हो जाना |
86 |
sth raph ya shaarp
par sth ko pakadane ya phaadane ke lie; is tarah se pakada ya tom ho jaana |
86 |
ਸਟੈਚ
ਨੂੰ ਮੋਟਾ ਜਾਂ
ਤਿੱਖਾ ਕਰਨਾ
ਜਾਂ ਫੜਨਾ; ਇਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਫੜਨਾ ਜਾਂ ਟੋਮ
ਕਰਨਾ |
86 |
saṭaica nū
mōṭā jāṁ tikhā karanā jāṁ
phaṛanā; isa tarīkē nāla phaṛanā
jāṁ ṭōma karanā |
86 |
স্ট্যাচকে
রুক্ষ বা
তীক্ষ্ণভাবে
ধরা বা ছিঁড়তে;
এইভাবে ধরা
বা টম হয়ে
যাওয়া |
86 |
sṭyācakē
rukṣa bā tīkṣṇabhābē dharā bā
chim̐ṛatē; ē'ibhābē dharā bā
ṭama haẏē yā'ōẏā |
86 |
ラフまたはシャープでsthをキャッチまたはティアリングする;この方法でキャッチまたはトムになる |
90 |
ラフ または シャープ で sth を キャッチ または ティアリング する ; この 方法 で キャッチ または トム に なる |
90 |
ラフ または シャープ で sth お キャッチ または てぃありんぐ する ; この ほうほう で キャッチ または トム に なる |
90 |
rafu mataha shāpu de sth o kyacchi mataha tiaringu suru ; kono hōhō de kyacchi mataha tomu ni naru |
|
|
|
|
|
|
87 |
(Sur quelque chose
avec un point) accroché, cassé, accroché, cassé |
87 |
(在带尖的东西上)钩住,挂破,被钩住,被挂破 |
87 |
(zài dài jiān
de dōngxī shàng) gōu zhù, guà pò, bèi gōu zhù, bèi guà pò |
87 |
(在带尖的东西上)钩住,挂破,被钩住,被挂破 |
87 |
(On something with a
point) hooked, broken, hooked, broken |
87 |
(Em algo com uma
ponta) fisgado, quebrado, fisgado, quebrado |
87 |
(En algo con punta)
enganchado, roto, enganchado, roto |
87 |
(Auf etwas mit einem
Punkt) süchtig, kaputt, süchtig, kaputt |
87 |
(Na czymś z
ostrzem) zahaczony, złamany, zahaczony, złamany |
87 |
(На
чем-то
острие)
зацепил,
сломал,
зацепил, сломал |
87 |
(Na chem-to ostriye)
zatsepil, slomal, zatsepil, slomal |
87 |
(على
شيء بنقطة)
مدمن مخدرات
، مكسور ،
مدمن مخدرات
، مكسور |
87 |
(elaa shay' binaqta)
mudamin mukhadirat , maksur , mudamin mukhadirat , maksur |
87 |
(किसी
बात पर) झुका
हुआ, टूटा हुआ,
टूटा हुआ |
87 |
(kisee baat par)
jhuka hua, toota hua, toota hua |
87 |
(ਬਿੰਦੂ
ਵਾਲੀ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ ਤੇ) ਹੁੱਕ,
ਟੁੱਟਿਆ, ਹੁੱਕ,
ਟੁੱਟਿਆ |
87 |
(bidū
vālī kisē cīja tē) huka, ṭuṭi'ā,
huka, ṭuṭi'ā |
87 |
(বিন্দু
সহ কোনও
কিছুর উপরে)
হুক করা,
ভাঙ্গা, আঁকানো,
ভাঙা |
87 |
(bindu saha
kōna'ō kichura uparē) huka karā, bhāṅgā,
ām̐kānō, bhāṅā |
87 |
(ポイントのあるもの)引っ掛かる、壊れている、引っ掛かっている、壊れている |
91 |
( ポイント の ある もの ) 引っ掛かる 、 壊れている 、 引っ掛かっている 、 壊れている |
91 |
( ポイント の ある もの ) ひっかかる 、 こわれている 、 ひっかかっている 、 こわれている |
91 |
( pointo no aru mono ) hikkakaru , kowareteiru , hikkakatteiru , kowareteiru |
|
|
|
|
|
|
88 |
J'ai accroché mon pull sur le grillage |
88 |
我把毛衣系在铁丝网上 |
88 |
wǒ bǎ máoyī xì zài
tiěsīwǎng shàng |
88 |
I snagged my sweater on
the wire fence |
88 |
I snagged my sweater on the wire fence |
88 |
Eu agarrei meu suéter na cerca de arame |
88 |
Enganché mi suéter en la cerca de alambre |
88 |
Ich schnappte mir meinen Pullover am
Drahtzaun |
88 |
Złapałem sweter na drucianym
ogrodzeniu |
88 |
Я
зацепил
свой свитер
за
проволочный
забор |
88 |
YA zatsepil svoy sviter za provolochnyy
zabor |
88 |
لقد
علقت سترتي
على السياج
السلكي |
88 |
laqad euliqat satarti
ealaa alsyaj alsilakii |
88 |
मैंने
तार की बाड़
पर अपना
स्वेटर उतारा |
88 |
mainne taar kee baad par apana svetar utaara |
88 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੇ ਸਵੈਟਰ
ਨੂੰ ਤਾਰ ਦੀ
ਵਾੜ 'ਤੇ ਖੋਹ ਲਿਆ |
88 |
maiṁ āpaṇē
savaiṭara nū tāra dī vāṛa'tē khōha
li'ā |
88 |
আমি
আমার
সোয়েটারটি
তারের
বেড়াতে ছিনিয়ে
নিয়েছি |
88 |
āmi āmāra
sōẏēṭāraṭi tārēra
bēṛātē chiniẏē niẏēchi |
88 |
セーターを金網に引っ掛けました |
92 |
セーター を 金網 に 引っ掛けました |
92 |
セーター お かなあみ に ひっかけました |
92 |
sētā o kanāmi ni hikkakemashita |
|
|
|
89 |
Je noue mon pull sur
le grillage |
89 |
我把毛衣系在铁丝网上 |
89 |
wǒ bǎ
máoyī xì zài tiěsīwǎng shàng |
89 |
我把毛衣系在铁丝网上 |
89 |
I tie my sweater on
the wire fence |
89 |
Eu amarro meu suéter
na cerca de arame |
89 |
Ato mi suéter en la
cerca de alambre |
89 |
Ich binde meinen
Pullover an den Drahtzaun |
89 |
Sweter
zawiązuję na drucianym płocie |
89 |
Я
привязываю
свой свитер
к
проволочному
забору |
89 |
YA privyazyvayu svoy
sviter k provolochnomu zaboru |
89 |
أقوم
بربط سترتي
على السياج
السلكي |
89 |
'aqwam brbt satarti
ealaa alsyaj alsilakii |
89 |
मैंने
अपने स्वेटर
को तार की
बाड़ पर बाँध
दिया |
89 |
mainne apane svetar
ko taar kee baad par baandh diya |
89 |
ਮੈਂ
ਆਪਣਾ ਸਵੈਟਰ
ਤਾਰ ਦੀ ਵਾੜ ਤੇ
ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਹੈ |
89 |
maiṁ
āpaṇā savaiṭara tāra dī vāṛa
tē banhi'ā hai |
89 |
আমি
আমার
সোয়েটারটি
তারের
বেড়িতে
বেঁধেছি |
89 |
āmi
āmāra sōẏēṭāraṭi tārēra
bēṛitē bēm̐dhēchi |
89 |
セーターを金網に結びます |
93 |
セーター を 金網 に 結びます |
93 |
セーター お かなあみ に むすびます |
93 |
sētā o kanāmi ni musubimasu |
|
|
|
|
|
|
90 |
Mon pull est
accroché au grillage |
90 |
我的毛衣被在铁丝网钩住了 |
90 |
wǒ de
máoyī bèi zài tiěsīwǎng gōu zhùle |
90 |
我的毛衣被在铁丝网钩住了 |
90 |
My sweater is hooked
on the wire fence |
90 |
Meu suéter está
preso na cerca de arame |
90 |
Mi suéter está
enganchado a la cerca de alambre |
90 |
Mein Pullover ist am
Drahtzaun eingehakt |
90 |
Mój sweter jest
zaczepiony o druciany płot |
90 |
Мой
свитер
привязан к
проволочному
забору |
90 |
Moy sviter privyazan
k provolochnomu zaboru |
90 |
سترتي
معلقة على
السياج
السلكي |
90 |
saturti muealaqat
ealaa alsyaj alsilakii |
90 |
मेरा
स्वेटर तार
की बाड़ पर
टिका हुआ है |
90 |
mera svetar taar kee
baad par tika hua hai |
90 |
ਮੇਰਾ
ਸਵੈਟਰ ਤਾਰ ਦੀ
ਵਾੜ 'ਤੇ ਲਕਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
90 |
mērā
savaiṭara tāra dī vāṛa'tē laki'ā
hō'i'ā hai |
90 |
আমার
সোয়েটারটি
তারের
বেড়াতে
আবদ্ধ |
90 |
āmāra
sōẏēṭāraṭi tārēra
bēṛātē ābad'dha |
90 |
私のセーターは金網に引っ掛かっています |
94 |
私 の セーター は 金網 に 引っ掛かっています |
94 |
わたし の セーター わ かなあみ に ひっかかっています |
94 |
watashi no sētā wa kanāmi ni hikkakatteimasu |
|
|
|
|
|
|
91 |
système |
91 |
系 |
91 |
xì |
91 |
系 |
91 |
system |
91 |
sistema |
91 |
sistema |
91 |
System |
91 |
system |
91 |
система |
91 |
sistema |
91 |
النظام |
91 |
alnizam |
91 |
प्रणाली |
91 |
pranaalee |
91 |
ਸਿਸਟਮ |
91 |
sisaṭama |
91 |
পদ্ধতি |
91 |
pad'dhati |
91 |
システム |
95 |
システム |
95 |
システム |
95 |
shisutemu |
|
|
|
|
|
|
92 |
Mettre |
92 |
把 |
92 |
bǎ |
92 |
把 |
92 |
Put |
92 |
Por |
92 |
Poner |
92 |
Stellen |
92 |
Położyć |
92 |
Положить |
92 |
Polozhit' |
92 |
وضع |
92 |
wade |
92 |
डाल |
92 |
daal |
92 |
ਪਾ |
92 |
pā |
92 |
রাখুন |
92 |
rākhuna |
92 |
プット |
96 |
プット |
96 |
プット |
96 |
putto |
|
|
|
|
|
|
93 |
La clôture a accroché
mon pull |
93 |
篱笆把我的毛衣塞住了 |
93 |
líbā bǎ
wǒ de máoyī sāi zhùle |
93 |
The fence snagged my sweater |
93 |
The fence snagged my
sweater |
93 |
A cerca roubou meu
suéter |
93 |
La valla se enganchó
en mi suéter |
93 |
Der Zaun schnappte
nach meinem Pullover |
93 |
Płot
zahaczył o mój sweter |
93 |
Забор
зацепил мой
свитер |
93 |
Zabor zatsepil moy
sviter |
93 |
علق
السور سترتي |
93 |
ealaq alsuwr satarti |
93 |
बाड़
ने मेरा
स्वेटर छीन
लिया |
93 |
baad ne mera svetar
chheen liya |
93 |
ਵਾੜ
ਨੇ ਮੇਰੇ
ਸਵੈਟਰ ਨੂੰ
ਖੋਹ ਲਿਆ |
93 |
vāṛa
nē mērē savaiṭara nū khōha li'ā |
93 |
বেড়াটি
আমার
সোয়েটারটি
ছিনিয়ে
নিয়েছিল |
93 |
bēṛāṭi
āmāra sōẏēṭāraṭi
chiniẏē niẏēchila |
93 |
柵が私のセーターを引っ掛けた |
97 |
柵 が 私 の セーター を 引っ掛けた |
97 |
しがらみ が わたし の セーター お ひっかけた |
97 |
shigarami ga watashi no sētā o hikkaketa |
|
|
|
|
|
|
94 |
La clôture a coincé
mon pull |
94 |
篱笆把我的毛衣塞住了 |
94 |
líbā bǎ
wǒ de máoyī sāi zhùle |
94 |
篱笆把我的毛衣塞住了 |
94 |
The fence jammed my
sweater |
94 |
A cerca emperrou meu
suéter |
94 |
La valla atascó mi
suéter |
94 |
Der Zaun hat meinen
Pullover eingeklemmt |
94 |
Ogrodzenie
zablokowało mój sweter |
94 |
Забор
застрял в
моем
свитере |
94 |
Zabor zastryal v
moyem svitere |
94 |
أصاب
السياج
سترتي |
94 |
'asab alsyaj
satarati |
94 |
बाड़
ने मेरा
स्वेटर जाम
कर दिया |
94 |
baad ne mera svetar
jaam kar diya |
94 |
ਵਾੜ
ਨੇ ਮੇਰੇ
ਸਵੈਟਰ ਨੂੰ
ਜਾਮ ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
94 |
vāṛa
nē mērē savaiṭara nū jāma kara ditā |
94 |
বেড়া
আমার
সোয়েটার
জ্যাম |
94 |
bēṛā
āmāra sōẏēṭāra jyāma |
94 |
柵がセーターを詰まらせた |
98 |
柵 が セーター を 詰まらせた |
98 |
しがらみ が セーター お つまらせた |
98 |
shigarami ga sētā o tsumaraseta |
|
|
|
|
|
|
95 |
La clôture a
accroché mon pull |
95 |
栅栏把我的毛衣挂了 |
95 |
zhàlán bǎ
wǒ de máoyī guàle |
95 |
栅栏把我的毛衣挂了 |
95 |
The fence hung up my
sweater |
95 |
A cerca pendurou meu
suéter |
95 |
La valla colgó mi
suéter |
95 |
Der Zaun hängte
meinen Pullover auf |
95 |
Ogrodzenie
zawiesiło mój sweter |
95 |
Забор
повесил мой
свитер |
95 |
Zabor povesil moy
sviter |
95 |
علق
السياج
سترتي |
95 |
ealaq alsyaj satarti |
95 |
बाड़
ने मेरा
स्वेटर लटका
दिया |
95 |
baad ne mera svetar
lataka diya |
95 |
ਵਾੜ
ਨੇ ਮੇਰੇ
ਸਵੈਟਰ ਨੂੰ
ਲਟਕਾ ਦਿੱਤਾ |
95 |
vāṛa
nē mērē savaiṭara nū laṭakā ditā |
95 |
বেড়াটি
আমার
সোয়েটারটিকে
ঝুলিয়ে
দিয়েছে |
95 |
bēṛāṭi
āmāra sōẏēṭāraṭikē
jhuliẏē diẏēchē |
95 |
柵が私のセーターを切った |
99 |
柵 が 私 の セーター を 切った 網 が いくつ か の 岩 に 引っかかった |
99 |
しがらみ が わたし の セーター お きった もう が いくつ か の いわ に ひっかかった |
99 |
shigarami ga watashi no sētā o kitta mō ga ikutsu ka no iwa ni hikkakatta |
|
|
|
|
|
|
96 |
Les filets se sont
accrochés sur des rochers |
96 |
蚊帐agged在一些岩石上 |
96 |
wénzhàng agged zài
yīxiē yánshí shàng |
96 |
The
nets snagged on some rocks |
96 |
The nets snagged on
some rocks |
96 |
As redes presas em
algumas rochas |
96 |
Las redes se
engancharon en algunas rocas |
96 |
Die Netze hingen an
einigen Felsen |
96 |
Sieci zaczepiły
się o skały |
96 |
Сети
зацепились
за камни |
96 |
Seti zatsepilis' za
kamni |
96 |
تعثرت
الشباك على
بعض الصخور |
96 |
taeatharat alshibak
ealaa bed alsukhur |
96 |
कुछ
चट्टानों पर
जाल बिछे हुए
थे |
96 |
kuchh chattaanon par
jaal bichhe hue the |
96 |
ਕੁਝ
ਚੱਟਾਨਾਂ ਤੇ
ਜਾਲ ਫੜ ਗਏ |
96 |
kujha
caṭānāṁ tē jāla phaṛa ga'ē |
96 |
জাল
কিছু পাথরে
ছিনতাই করল |
96 |
jāla kichu
pātharē chinatā'i karala |
96 |
網がいくつかの岩に引っかかった |
100 |
網がいくつかの岩に引っかかった |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Moustiquaire
agglutinée sur certains rochers |
97 |
蚊帐标记在一些岩石上 |
97 |
wénzhàng biāojì
zài yīxiē yánshí shàng |
97 |
蚊帐agged在一些岩石上 |
97 |
Mosquito net agged
on some rocks |
97 |
Rede mosquiteira
fixada em algumas rochas |
97 |
Mosquitera agged en
algunas rocas |
97 |
Moskitonetz agged
auf einigen Felsen |
97 |
Siatka przeciw
komarom starzała się na niektórych skałach |
97 |
Москитная
сетка на
камнях |
97 |
Moskitnaya setka na
kamnyakh |
97 |
ناموسية
مسننة على
بعض الصخور |
97 |
namusiat musananat
ealaa bed alsukhur |
97 |
कुछ
चट्टानों पर
मच्छरदानी
लगी हुई है |
97 |
kuchh chattaanon par
machchharadaanee lagee huee hai |
97 |
ਕੁਝ
ਚੱਟਾਨਾਂ ਤੇ
ਮੱਛਰ ਫੈਲਿਆ |
97 |
kujha
caṭānāṁ tē machara phaili'ā |
97 |
কিছু
শিলার উপরে
মশারি জাগল |
97 |
kichu
śilāra uparē maśāri jāgala |
97 |
いくつかの岩に蚊帳が付いている |
101 |
いくつ か の 岩 に 蚊帳 が 付いている |
100 |
いくつ か の いわ に かや が ついている |
100 |
ikutsu ka no iwa ni kaya ga tsuiteiru |
|
|
|
|
|
|
98 |
Emmêlé dans le récif |
98 |
缠在礁石上了 |
98 |
chán zài
jiāoshí shàngle |
98 |
缠在礁石上了 |
98 |
Entangled in the
reef |
98 |
Enredado no recife |
98 |
Enredado en el
arrecife |
98 |
Verwickelt im Riff |
98 |
Zaplątany w
rafie |
98 |
Запутался
в рифе |
98 |
Zaputalsya v rife |
98 |
متشابكا
في الشعاب
المرجانية |
98 |
mutashabikanaan fi
alshieab almarjania |
98 |
रीफ
में उलझा हुआ |
98 |
reeph mein ulajha
hua |
98 |
ਰੀਫ
ਵਿੱਚ ਫਸਿਆ |
98 |
rīpha vica
phasi'ā |
98 |
রিফ
মধ্যে
জড়িয়ে |
98 |
ripha madhyē
jaṛiẏē |
98 |
リーフに絡まる |
102 |
リーフ に 絡まる |
101 |
リーフ に からまる |
101 |
rīfu ni karamaru |
|
|
|
|
|
|
99 |
Le filet de pêche
est emmêlé sur le récif |
99 |
渔网缠在礁石上了 |
99 |
yúwǎng chán zài
jiāoshí shàngle |
99 |
渔网缠在礁石上了 |
99 |
The fishing net is
entangled on the reef |
99 |
A rede de pesca está
enredada no recife |
99 |
La red de pesca está
enredada en el arrecife. |
99 |
Das Fischernetz ist
am Riff verwickelt |
99 |
Na rafie
zaplątana jest sieć rybacka |
99 |
Рыболовная
сеть
запуталась
на рифе |
99 |
Rybolovnaya set'
zaputalas' na rife |
99 |
شبكة
الصيد
متشابكة على
الشعاب
المرجانية |
99 |
shabakat alsayd
mtshabkt ealaa alshieab almarjania |
99 |
मछली
पकड़ने का
जाल चट्टान
पर उलझा हुआ
है |
99 |
machhalee pakadane
ka jaal chattaan par ulajha hua hai |
99 |
ਫਿਸ਼ਿੰਗ
ਜਾਲ ਰੀਫ 'ਤੇ
ਉਲਝਿਆ ਹੋਇਆ
ਹੈ |
99 |
phiśiga
jāla rīpha'tē ulajhi'ā hō'i'ā hai |
99 |
ফিশিং
নেট রিফের
উপরে
জড়িয়ে
পড়ে |
99 |
phiśiṁ
nēṭa riphēra uparē jaṛiẏē
paṛē |
99 |
漁網がサンゴ礁に絡まっている |
103 |
漁網 が サンゴ礁 に 絡まっている |
102 |
ぎょもう が さんごしょう に からまっている |
102 |
gyomō ga sangoshō ni karamatteiru |
|
|
|
|
|
|
100 |
réseau |
100 |
网 |
100 |
wǎng |
100 |
网 |
100 |
network |
100 |
rede |
100 |
la red |
100 |
Netzwerk |
100 |
sieć |
100 |
сеть |
100 |
set' |
100 |
شبكة
الاتصال |
100 |
shabakat alaitisal |
100 |
नेटवर्क |
100 |
netavark |
100 |
ਨੈੱਟਵਰਕ |
100 |
naiṭavaraka |
100 |
অন্তর্জাল |
100 |
antarjāla |
100 |
通信網 |
104 |
通信網 |
103 |
つうしんもう |
103 |
tsūshinmō |
|
|
|
|
|
|
101 |
Enrouler autour |
101 |
缠 |
101 |
chán |
101 |
缠 |
101 |
Wrap around |
101 |
Envolver em torno |
101 |
Envolver alrededor |
101 |
Umwickeln |
101 |
Owinąć |
101 |
Обернуть
вокруг |
101 |
Obernut' vokrug |
101 |
التفاف
حولها |
101 |
ailtifaf hawlaha |
101 |
चारों
ओर लपेट दो |
101 |
chaaron or lapet do |
101 |
ਆਲੇ
- ਦੁਆਲੇ ਦੇ
ਸਮੇਟਣਾ |
101 |
ālē -
du'ālē dē samēṭaṇā |
101 |
চারপাশে
মোড়ানো |
101 |
cārapāśē
mōṛānō |
101 |
包み込む |
105 |
包み込む |
104 |
つつみこむ |
104 |
tsutsumikomu |
|
|
|
|
|
|
102 |
Informel |
102 |
非正式的 |
102 |
fēi zhèngshì de |
102 |
Informal |
102 |
Informal |
102 |
Informal |
102 |
Informal |
102 |
Informell |
102 |
Nieformalny |
102 |
Неофициальный |
102 |
Neofitsial'nyy |
102 |
غير
رسمي |
102 |
ghyr rasmiin |
102 |
अनौपचारिक |
102 |
anaupachaarik |
102 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
102 |
gaira rasamī |
102 |
অনানুষ্ঠানিক |
102 |
anānuṣṭhānika |
102 |
非公式 |
106 |
非公式 |
105 |
ひこうしき |
105 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
103 |
réussir à obtenir qc
rapidement, souvent avant les autres |
103 |
成功地迅速取得成功,通常比其他人先 |
103 |
chénggōng de
xùnsù qǔdé chénggōng, tōngcháng bǐ qítā rén
xiān |
103 |
to
succeed in getting sth quickly, often before other people |
103 |
to succeed in getting
sth quickly, often before other people |
103 |
para ter sucesso na
obtenção de sth rapidamente, muitas vezes antes de outras pessoas |
103 |
tener éxito en
obtener algo rápidamente, a menudo antes que otras personas |
103 |
Erfolg haben, um
schnell etwas zu bekommen, oft vor anderen Menschen |
103 |
odnieść
sukces w uzyskaniu czegoś szybko, często przed innymi ludźmi |
103 |
преуспеть
в быстром
занятии,
часто
раньше других
людей |
103 |
preuspet' v bystrom
zanyatii, chasto ran'she drugikh lyudey |
103 |
للنجاح
في الحصول
على شيء
سريعًا ،
غالبًا قبل
الآخرين |
103 |
lilnajah fi alhusul
ealaa shay' sryeana , ghalbana qabl alakhirin |
103 |
जल्दी
से sth पाने में
सफल होने के
लिए, अक्सर
अन्य लोगों
से पहले |
103 |
jaldee se sth paane
mein saphal hone ke lie, aksar any logon se pahale |
103 |
ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਸਟੈਚ ਕਰਨ
ਵਿਚ ਸਫਲ ਹੋਣ
ਲਈ, ਅਕਸਰ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ
ਦੇ ਅੱਗੇ |
103 |
tēzī
nāla saṭaica karana vica saphala hōṇa la'ī,
akasara dūjē lōkāṁ dē agē |
103 |
অন্যান্য
ব্যক্তির
কাছে
প্রায়শই
দ্রুত স্টেচ
অর্জনে
সাফল্য
অর্জন করতে |
103 |
an'yān'ya
byaktira kāchē prāẏaśa'i druta sṭēca
arjanē sāphalya arjana karatē |
103 |
多くの場合他の人の前に、sthをすばやく取得することに成功する |
107 |
多く の 場合 他 の 人 の 前 に 、 sth を すばやく 取得 する こと に 成功 する |
106 |
おうく の ばあい た の ひと の まえ に 、 sth お すばやく しゅとく する こと に せいこう する |
106 |
ōku no bāi ta no hito no mae ni , sth o subayaku shutoku suru koto ni seikō suru |
|
|
|
|
|
|
104 |
S'emparer de |
104 |
抓住;抢先获得 |
104 |
zhuā zhù; qiǎngxiān huòdé |
104 |
抓住;抢先获得 |
104 |
Seize |
104 |
Aproveitar |
104 |
Aprovechar |
104 |
Ergreifen |
104 |
Chwycić |
104 |
Захватывать |
104 |
Zakhvatyvat' |
104 |
حجز اسر
يستولى |
104 |
hajz 'asr yastawlaa |
104 |
को जब्त |
104 |
ko jabt |
104 |
ਜ਼ਬਤ
ਕਰੋ |
104 |
zabata karō |
104 |
জব্দ
করা |
104 |
jabda karā |
104 |
つかむ |
108 |
つかむ |
107 |
つかむ |
107 |
tsukamu |
|
|
|
|
|
|
105 |
J'ai attrapé un tour
de Joe |
105 |
我从乔那里搭车 |
105 |
wǒ cóng qiáo
nàlǐ dāchē |
105 |
I
snagged a ride from Joe |
105 |
I snagged a ride from
Joe |
105 |
Eu peguei uma carona
do Joe |
105 |
Conseguí un aventón
de Joe |
105 |
Ich schnappte mir
eine Fahrt von Joe |
105 |
Złapałem
przejażdżkę od Joe |
105 |
Я
поймал
поездку от
Джо |
105 |
YA poymal poyezdku ot
Dzho |
105 |
لقد
تعثرت في
رحلة من جو |
105 |
laqad taeatharat fi
rihlat min jawin |
105 |
मैंने
जोया से एक
सवारी छीन ली |
105 |
mainne joya se ek
savaaree chheen lee |
105 |
ਮੈਂ
ਜੋਅ ਤੋਂ
ਸਵਾਰੀ ਖੋਹ ਲਈ |
105 |
maiṁ jō'a
tōṁ savārī khōha la'ī |
105 |
জো
থেকে যাত্রা
শুরু করলাম |
105 |
jō
thēkē yātrā śuru karalāma |
105 |
私はジョーから乗り物をひったくりました |
109 |
私 は ジョー から 乗り物 を ひったくりました |
108 |
わたし わ ジョー から のりもの お ひったくりました |
108 |
watashi wa jō kara norimono o hittakurimashita |
|
|
|
|
|
|
106 |
Je fais un tour de
Joe |
106 |
我从乔那里搭车 |
106 |
wǒ cóng qiáo
nàlǐ dāchē |
106 |
我从乔那里搭车 |
106 |
I take a ride from
Joe |
106 |
Eu pego uma carona
com o Joe |
106 |
Tomo un paseo de joe |
106 |
Ich fahre von Joe
mit |
106 |
Zabieram się od
Joe |
106 |
Я
еду от Джо |
106 |
YA yedu ot Dzho |
106 |
آخذ
جولة من جو |
106 |
akhudh jawlat min
jawin |
106 |
मैं
जो से एक
सवारी लेता
हूं |
106 |
main jo se ek
savaaree leta hoon |
106 |
ਮੈਂ
ਜੋਅ ਤੋਂ ਸਫ਼ਰ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ |
106 |
maiṁ jō'a
tōṁ safara karadā hāṁ |
106 |
আমি
জো থেকে
যাত্রা করি |
106 |
āmi jō
thēkē yātrā kari |
106 |
ジョーから乗車します |
110 |
ジョー から 乗車 します |
109 |
ジョー から じょうしゃ します |
109 |
jō kara jōsha shimasu |
|
|
|
|
|
|
107 |
J'ai arrêté la
voiture de Joe et j'ai fait un tour |
107 |
我截住乔的车搭了一段路 |
107 |
wǒ jié zhù qiáo
de chē dāle yīduàn lù |
107 |
我截住乔的车搭了一段路 |
107 |
I stopped Joe's car
and took a ride |
107 |
Eu parei o carro do
Joe e dei uma volta |
107 |
Paré el auto de Joe
y di un paseo |
107 |
Ich hielt Joes Auto
an und fuhr los |
107 |
Zatrzymałem
samochód Joe i pojechałem |
107 |
Я
остановил
машину Джо и
прокатился |
107 |
YA ostanovil mashinu
Dzho i prokatilsya |
107 |
أوقفت
سيارة جو
وركبت |
107 |
'awqafat sayarat jaw
warukibat |
107 |
मैंने
जोया की कार
रोकी और
सवारी की |
107 |
mainne joya kee kaar
rokee aur savaaree kee |
107 |
ਮੈਂ
ਜੋਅ ਦੀ ਕਾਰ
ਰੋਕ ਲਈ ਅਤੇ
ਸਵਾਰੀ ਕੀਤੀ |
107 |
maiṁ jō'a
dī kāra rōka la'ī atē savārī
kītī |
107 |
আমি
জো এর গাড়ি
থামিয়ে
একটা রাইডে
উঠলাম |
107 |
āmi jō
ēra gāṛi thāmiẏē ēkaṭā
rā'iḍē uṭhalāma |
107 |
ジョーの車を止めて乗車しました |
111 |
ジョー の 車 を 止めて 乗車 しました |
110 |
ジョー の くるま お とめて じょうしゃ しました |
110 |
jō no kuruma o tomete jōsha shimashita |
|
|
|
|
|
|
108 |
Support |
108 |
养 |
108 |
yǎng |
108 |
养 |
108 |
support |
108 |
Apoio, suporte |
108 |
apoyo |
108 |
Unterstützung |
108 |
wsparcie |
108 |
поддерживать |
108 |
podderzhivat' |
108 |
دعم،
سند، تأييد |
108 |
daeim, sand, tayid |
108 |
सहयोग |
108 |
sahayog |
108 |
ਸਹਿਯੋਗ |
108 |
sahiyōga |
108 |
সমর্থন |
108 |
samarthana |
108 |
サポート |
112 |
サポート |
111 |
サポート |
111 |
sapōto |
|
|
|
|
|
|
109 |
Accrocher |
109 |
偷偷摸摸 |
109 |
tōutōumōmō |
109 |
Snaggle |
109 |
Snaggle |
109 |
Snaggle |
109 |
Snaggle |
109 |
Snaggle |
109 |
Snaggle |
109 |
Ловушка |
109 |
Lovushka |
109 |
تمزق |
109 |
tamazuq |
109 |
झपकी
लेना |
109 |
jhapakee lena |
109 |
ਸਨੈਗਲ |
109 |
sanaigala |
109 |
ছিনতাই |
109 |
chinatā'i |
109 |
スナグル |
113 |
スナグル |
112 |
すなぐる |
112 |
sunaguru |
|
|
|
|
|
|
110 |
une collection de
choses désordonnée ou confuse |
110 |
乱七八糟的东西集合 |
110 |
luànqībāzāo
de dōngxī jíhé |
110 |
an
untidy or confused collection of things |
110 |
an untidy or confused
collection of things |
110 |
uma coleção
desordenada ou confusa de coisas |
110 |
una colección de
cosas desordenada o confusa |
110 |
eine unordentliche
oder verwirrte Sammlung von Dingen |
110 |
nieporządny lub
pomieszany zbiór rzeczy |
110 |
неопрятный
или
беспорядочный
набор вещей |
110 |
neopryatnyy ili
besporyadochnyy nabor veshchey |
110 |
مجموعة
غير مرتبة أو
مشوشة من
الأشياء |
110 |
majmueat ghyr
martabat 'aw mshwsht min al'ashya' |
110 |
चीजों
का एक
अस्पष्ट या
भ्रमित
संग्रह |
110 |
cheejon ka ek aspasht
ya bhramit sangrah |
110 |
ਚੀਜ਼ਾਂ
ਦਾ ਇੱਕ ਅਲੋਚਕ
ਜਾਂ ਉਲਝਣ
ਭੰਡਾਰ |
110 |
cīzāṁ
dā ika alōcaka jāṁ ulajhaṇa bhaḍāra |
110 |
একটি
অপ্রীতিকর
বা
বিভ্রান্তিকর
জিনিস |
110 |
ēkaṭi
aprītikara bā bibhrāntikara jinisa |
110 |
乱雑または混乱したもののコレクション |
114 |
乱雑 または 混乱 したものの コレクション |
113 |
らんざつ または こんらん したものの コレクション |
113 |
ranzatsu mataha konran shitamonono korekushon |
|
|
|
111 |
Des choses complexes
(ou chaotiques) |
111 |
繁杂(或混乱)的事物 |
111 |
fánzá (huò
hǔnluàn) de shìwù |
111 |
繁杂(或混乱)的事物 |
111 |
Complex (or chaotic)
things |
111 |
Coisas complexas (ou
caóticas) |
111 |
Cosas complejas (o
caóticas) |
111 |
Komplexe (oder
chaotische) Dinge |
111 |
Złożone
(lub chaotyczne) rzeczy |
111 |
Сложные
(или
хаотичные)
вещи |
111 |
Slozhnyye (ili
khaotichnyye) veshchi |
111 |
أشياء
معقدة (أو
فوضوية) |
111 |
'ashya' mueaqada (aw
fawdawia) |
111 |
जटिल
(या अराजक)
बातें |
111 |
jatil (ya araajak)
baaten |
111 |
ਗੁੰਝਲਦਾਰ
(ਜਾਂ
ਹਫੜਾ-ਦਫੜੀ
ਵਾਲੀਆਂ)
ਚੀਜ਼ਾਂ |
111 |
gujhaladāra
(jāṁ haphaṛā-daphaṛī
vālī'āṁ) cīzāṁ |
111 |
জটিল
(বা বিশৃঙ্খল)
জিনিস |
111 |
jaṭila
(bā biśr̥ṅkhala) jinisa |
111 |
複雑な(または混沌とした)もの |
115 |
複雑な ( または 混沌 と した ) もの |
114 |
ふくざつな ( または こんとん と した ) もの |
114 |
fukuzatsuna ( mataha konton to shita ) mono |
|
|
|
|
|
|
112 |
un hic de
restrictions |
112 |
束缚 |
112 |
shùfù |
112 |
a
snaggle of restrictions |
112 |
a snaggle of
restrictions |
112 |
um punhado de
restrições |
112 |
una serie de
restricciones |
112 |
eine Fülle von
Einschränkungen |
112 |
wiele ograniczeń |
112 |
ловушка
ограничений |
112 |
lovushka ogranicheniy |
112 |
عقبة
من القيود |
112 |
eaqabat min alquyud |
112 |
प्रतिबंधों
की झपकी |
112 |
pratibandhon kee
jhapakee |
112 |
ਪਾਬੰਦੀਆਂ
ਦੀ ਇੱਕ ਚੁੰਗਲ |
112 |
pābadī'āṁ
dī ika cugala |
112 |
বাধা
একটি ছিনতাই |
112 |
bādhā
ēkaṭi chinatā'i |
112 |
制限の寄り添い |
116 |
制限 の 寄り添い |
115 |
せいげん の よりそい |
115 |
seigen no yorisoi |
|
|
|
|
|
|
113 |
Esclavage |
113 |
束缚 |
113 |
shùfù |
113 |
束缚 |
113 |
Bondage |
113 |
Escravidão |
113 |
Esclavitud |
113 |
Knechtschaft |
113 |
Niewola |
113 |
Бондаж |
113 |
Bondazh |
113 |
عبودية |
113 |
eubudia |
113 |
दासता |
113 |
daasata |
113 |
ਬੰਧਨ |
113 |
badhana |
113 |
বন্ধন |
113 |
bandhana |
113 |
ボンデージ |
117 |
ボンデージ |
116 |
ぼんでえじ |
116 |
bondēji |
|
|
|
|
|
|
114 |
Restrictions
désorganisées |
114 |
杂乱无章的种种限制 |
114 |
záluànwúzhāng
de zhǒngzhǒng xiànzhì |
114 |
杂乱无章的种种限制 |
114 |
Disorganized
restrictions |
114 |
Restrições
desorganizadas |
114 |
Restricciones
desorganizadas |
114 |
Desorganisierte
Einschränkungen |
114 |
Zdezorganizowane
ograniczenia |
114 |
Неорганизованные
ограничения |
114 |
Neorganizovannyye
ogranicheniya |
114 |
قيود
غير منظمة |
114 |
quyud ghyr munazama |
114 |
अव्यवस्थित
प्रतिबंध |
114 |
avyavasthit
pratibandh |
114 |
ਅਸੰਗਤ
ਪਾਬੰਦੀਆਂ |
114 |
asagata
pābadī'āṁ |
114 |
অগোছালো
বিধিনিষেধ |
114 |
agōchālō
bidhiniṣēdha |
114 |
無秩序な制限 |
118 |
無秩序な 制限 |
117 |
むちつじょな せいげん |
117 |
muchitsujona seigen |
|
|
|
|
|
|
115 |
sens |
115 |
意 |
115 |
yì |
115 |
意 |
115 |
meaning |
115 |
significado |
115 |
sentido |
115 |
Bedeutung |
115 |
znaczenie |
115 |
смысл |
115 |
smysl |
115 |
المعنى |
115 |
almaenaa |
115 |
जिसका
अर्थ है |
115 |
jisaka arth hai |
115 |
ਮਤਲਬ |
115 |
matalaba |
115 |
অর্থ |
115 |
artha |
115 |
意味 |
119 |
意味 |
118 |
いみ |
118 |
imi |
|
|
|
|
|
|
116 |
chère |
116 |
亲 |
116 |
qīn |
116 |
亲 |
116 |
Dear |
116 |
querido |
116 |
Estimado |
116 |
sehr geehrter |
116 |
Drogi |
116 |
Уважаемый |
116 |
Uvazhayemyy |
116 |
عزيزي |
116 |
eaziziun |
116 |
प्रिय |
116 |
priy |
116 |
ਪਿਆਰੇ |
116 |
pi'ārē |
116 |
প্রিয় |
116 |
priẏa |
116 |
親愛な |
120 |
親愛な |
119 |
しないな |
119 |
shinaina |
|
|
|
|
|
|
117 |
sonner |
117 |
音 |
117 |
yīn |
117 |
音 |
117 |
sound |
117 |
som |
117 |
sonido |
117 |
Klang |
117 |
dźwięk |
117 |
звук |
117 |
zvuk |
117 |
يبدو |
117 |
ybdw |
117 |
ध्वनि |
117 |
dhvani |
117 |
ਆਵਾਜ਼ |
117 |
āvāza |
117 |
শব্দ |
117 |
śabda |
117 |
音 |
121 |
音 |
120 |
おと |
120 |
oto |
|
|
|
|
|
|
118 |
chère |
118 |
亲 |
118 |
qīn |
118 |
亲 |
118 |
Dear |
118 |
querido |
118 |
Estimado |
118 |
sehr geehrter |
118 |
Drogi |
118 |
Уважаемый |
118 |
Uvazhayemyy |
118 |
عزيزي |
118 |
eaziziun |
118 |
प्रिय |
118 |
priy |
118 |
ਪਿਆਰੇ |
118 |
pi'ārē |
118 |
প্রিয় |
118 |
priẏa |
118 |
親愛な |
122 |
親愛な |
121 |
しないな |
121 |
shinaina |
|
|
|
|
|
|
119 |
chapitre |
119 |
章 |
119 |
zhāng |
119 |
章 |
119 |
chapter |
119 |
capítulo |
119 |
capítulo |
119 |
Kapitel |
119 |
rozdział |
119 |
глава |
119 |
glava |
119 |
الفصل |
119 |
alfasl |
119 |
अध्याय |
119 |
adhyaay |
119 |
ਅਧਿਆਇ |
119 |
adhi'ā'i |
119 |
অধ্যায় |
119 |
adhyāẏa |
119 |
章 |
123 |
章 |
122 |
あきら |
122 |
akira |
|
|
|
|
|
|
120 |
devenir tordu,
désordonné ou confus |
120 |
变得扭曲,不整洁或困惑 |
120 |
biàn dé
niǔqū, bù zhěngjié huò kùnhuò |
120 |
to
become twisted, untidy or confused |
120 |
to become twisted,
untidy or confused |
120 |
ficar torto,
desarrumado ou confuso |
120 |
volverse retorcido,
desordenado o confundido |
120 |
verdreht,
unordentlich oder verwirrt werden |
120 |
być
pokręconym, nieporządnym lub zdezorientowanym |
120 |
стать
скрученным,
неопрятным
или запутанным |
120 |
stat' skruchennym,
neopryatnym ili zaputannym |
120 |
لتصبح
ملتوية أو
غير مرتبة أو
مشوشة |
120 |
litusbih multawiatan
'aw ghyr martabat 'aw mushusha |
120 |
मुड़
जाना, अछूता
या भ्रमित
होना |
120 |
mud jaana, achhoota
ya bhramit hona |
120 |
ਮਰੋੜ,
ਗੰਦੀ ਜ ਉਲਝਣ
ਬਣਨ ਲਈ |
120 |
marōṛa,
gadī ja ulajhaṇa baṇana la'ī |
120 |
পাকানো,
বেআইনী বা
বিভ্রান্ত
হয়ে উঠতে |
120 |
pākānō,
bē'ā'inī bā bibhrānta haẏē
uṭhatē |
120 |
ねじれたり、乱雑になったり、混乱したりする |
124 |
ねじれ たり 、 乱雑 に なっ たり 、 混乱 し たり する |
123 |
ねじれ たり 、 らんざつ に なっ たり 、 こんらん し たり する |
123 |
nejire tari , ranzatsu ni nat tari , konran shi tari suru |
|
|
|
|
|
|
121 |
Enchevêtrés; deviennent désordonnés;
deviennent chaotiques |
121 |
缠结在一起;变凌乱;变混乱 |
121 |
chán jié zài yīqǐ; biàn língluàn;
biàn hǔnluàn |
121 |
缠结在一起;变凌乱;变混乱 |
121 |
Tangled together; become messy; become
chaotic |
121 |
Emaranhados; tornam-se confusos; tornam-se
caóticos |
121 |
Enredados juntos; ensuciarse; volverse
caóticos |
121 |
Wirren uns zusammen, werden chaotisch,
werden chaotisch |
121 |
Zaplątani razem, niechlujni, chaotyczni |
121 |
Запутываются
вместе;
становятся
беспорядочными;
становятся
хаотичными |
121 |
Zaputyvayutsya vmeste; stanovyatsya
besporyadochnymi; stanovyatsya khaotichnymi |
121 |
متشابكة
معًا ؛ تصبح
فوضوية ؛
تصبح فوضوية |
121 |
mtshabkt meana ;
tusbih fawdawiat ; tusbih fawdawiatan |
121 |
एक साथ
उलझ जाना;
गन्दा हो
जाना; अव्यवस्थित
हो जाना |
121 |
ek saath ulajh jaana; ganda ho jaana;
avyavasthit ho jaana |
121 |
ਇਕੱਠੇ
ਉਲਝੇ ਹੋਏ |
121 |
ikaṭhē ulajhē hō'ē |
121 |
একসাথে
জটলা;
অগোছালো
হয়ে উঠুন;
বিশৃঙ্খল
হয়ে উঠুন |
121 |
ēkasāthē jaṭalā;
agōchālō haẏē uṭhuna;
biśr̥ṅkhala haẏē uṭhuna |
121 |
絡み合う;乱雑になる;混沌とする |
125 |
絡み合う ; 乱雑 に なる ; 混沌 と する |
124 |
からみあう ; らんざつ に なる ; こんとん と する |
124 |
karamiau ; ranzatsu ni naru ; konton to suru |
|
|
|
|
|
|
122 |
Mes cheveux
s'agrippent quand je les lave |
122 |
洗头时我的头发会na |
122 |
xǐ tóu shí
wǒ de tóufǎ huì na |
122 |
My
hair snaggles when I wash it |
122 |
My hair snaggles when
I wash it |
122 |
Meu cabelo bagunça
quando eu o lavo |
122 |
Mi cabello se enreda
cuando lo lavo |
122 |
Meine Haare klappern,
wenn ich sie wasche |
122 |
Moje włosy
szarpią się, kiedy je myję |
122 |
Мои
волосы
спутываются,
когда я их
мою. |
122 |
Moi volosy
sputyvayutsya, kogda ya ikh moyu. |
122 |
شعري
يتلوى عندما
أغسله |
122 |
shaeri yatalawaa
eindama 'aghsulah |
122 |
जब
मैं इसे धोता
हूं तो मेरे
बाल झड़ जाते
हैं |
122 |
jab main ise dhota
hoon to mere baal jhad jaate hain |
122 |
ਮੇਰੇ
ਵਾਲ ਸੁੰਘਦੇ
ਹਨ ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਧੋ
ਲਵਾਂ |
122 |
mērē
vāla sughadē hana jadōṁ maiṁ
isanū dhō lavāṁ |
122 |
আমি
যখন ধুয়ে
ফেলি তখন
আমার চুল
ছিটকে যায় |
122 |
āmi yakhana
dhuẏē phēli takhana āmāra cula chiṭakē
yāẏa |
122 |
洗うと髪がこわばる |
126 |
洗うと 髪 が こわばる |
125 |
あらうと かみ が こわばる |
125 |
arauto kami ga kowabaru |
|
|
|
|
|
|
123 |
Mes cheveux se
nouent dès que je les lave |
123 |
我的头发一洗就打结 |
123 |
wǒ de
tóufǎ yī xǐ jiù dǎ jié |
123 |
我的头发一洗就打结 |
123 |
My hair gets knotted
as soon as I wash |
123 |
Meu cabelo fica
preso assim que eu lavo |
123 |
Mi cabello se enreda
tan pronto como lo lavo |
123 |
Meine Haare werden
geknotet, sobald ich sie wasche |
123 |
Moje włosy
są związane, gdy tylko je umyję |
123 |
Мои
волосы
запутываются,
как только я
их вымываю. |
123 |
Moi volosy
zaputyvayutsya, kak tol'ko ya ikh vymyvayu. |
123 |
يتم
عقد شعري
بمجرد غسله |
123 |
ytm eaqd shaeri
bimujrid ghaslih |
123 |
जैसे
ही मैं इसे
धोती हूँ
मेरे बाल झड़
जाते हैं |
123 |
jaise hee main ise
dhotee hoon mere baal jhad jaate hain |
123 |
ਜਿਵੇਂ
ਹੀ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ
ਧੋ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
ਮੇਰੇ ਵਾਲ ਗੰ .ੇ ਜਾਣਗੇ |
123 |
jivēṁ
hī maiṁ isa nū dhō rihā hāṁ
mērē vāla ga.̔Ē jāṇagē |
123 |
আমার
চুল ধোয়া
মাত্রই গিঁট
হয়ে যায় |
123 |
āmāra cula
dhōẏā mātra'i gim̐ṭa haẏē
yāẏa |
123 |
洗うとすぐに髪が結ばれます |
127 |
洗うと すぐ に 髪 が 結ばれます |
126 |
あらうと すぐ に かみ が むすばれます |
126 |
arauto sugu ni kami ga musubaremasu |
|
|
|
|
|
|
124 |
dent de fer |
124 |
牙 |
124 |
yá |
124 |
snaggle-tooth |
124 |
snaggle-tooth |
124 |
dente torto |
124 |
diente enredado |
124 |
Snaggle-Zahn |
124 |
ząb szarpany |
124 |
зазубренный |
124 |
zazubrennyy |
124 |
تمزق
الأسنان |
124 |
tamazuq al'asnan |
124 |
झपकी
लेना-दाँत |
124 |
jhapakee lena-daant |
124 |
ਦੰਦ |
124 |
dada |
124 |
দম
বন্ধ |
124 |
dama bandha |
124 |
寄り添う歯 |
128 |
寄り添う 歯 |
127 |
よりそう は |
127 |
yorisō ha |
|
|
|
125 |
informel |
125 |
非正式的 |
125 |
fēi zhèngshì de |
125 |
informal |
125 |
informal |
125 |
informal |
125 |
informal |
125 |
informell |
125 |
nieformalny |
125 |
неофициальный |
125 |
neofitsial'nyy |
125 |
غير
رسمي |
125 |
ghyr rasmiin |
125 |
अनौपचारिक |
125 |
anaupachaarik |
125 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
125 |
gaira rasamī |
125 |
অনানুষ্ঠানিক |
125 |
anānuṣṭhānika |
125 |
非公式 |
129 |
非公式 |
128 |
ひこうしき |
128 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
126 |
une dent qui dépasse ou qui a une forme
étrange |
126 |
伸出或形状异常的牙齿 |
126 |
shēn chū huò xíngzhuàng yìcháng de
yáchǐ |
126 |
a tooth which sticks out or is in a strange
shape |
126 |
a tooth which sticks out or is in a strange
shape |
126 |
um dente que se projeta ou tem uma forma
estranha |
126 |
un diente que sobresale o tiene una forma
extraña |
126 |
ein Zahn, der hervorsteht oder eine seltsame
Form hat |
126 |
ząb, który wystaje lub ma dziwny
kształt |
126 |
зуб,
который
торчит или
имеет необычную
форму |
126 |
zub, kotoryy torchit ili imeyet neobychnuyu
formu |
126 |
السن
الذي يبرز أو
يكون في شكل
غريب |
126 |
alsini aldhy yabruz
'aw yakun fi shakl ghurayb |
126 |
एक दांत
जो बाहर चिपक
जाता है या एक
अजीब आकार
में होता है |
126 |
ek daant jo baahar chipak jaata hai ya ek
ajeeb aakaar mein hota hai |
126 |
ਇੱਕ ਦੰਦ
ਜਿਹੜਾ ਬਾਹਰ
ਖੜਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ
ਅਜੀਬ ਕਿਸਮ ਦਾ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
126 |
ika dada jihaṛā bāhara
khaṛakadā hai jāṁ ajība kisama dā hudā
hai |
126 |
একটি
দাঁত যা
আটকানো বা
অদ্ভুত
আকারে |
126 |
ēkaṭi dām̐ta yā
āṭakānō bā adbhuta ākārē |
126 |
突き出た歯や変な形の歯 |
130 |
突き出た 歯 や 変な 形 の 歯 |
129 |
つきでた は や へんな かたち の は |
129 |
tsukideta ha ya henna katachi no ha |
|
|
|
|
|
|
127 |
Dent d'arc; dent
tordue |
127 |
鲍牙;歪牙 |
127 |
bào yá; wāi yá |
127 |
鲍牙;歪牙 |
127 |
Bow tooth; crooked
tooth |
127 |
Dente arqueado;
dente torto |
127 |
Diente de arco;
diente torcido |
127 |
Bogenzahn, krummer
Zahn |
127 |
Ząb
łukowaty; ząb krzywy |
127 |
Зуб
лука; кривый
зуб |
127 |
Zub luka; krivyy zub |
127 |
ضرس
القوس ؛
أسنان
ملتوية |
127 |
daris alqaws ;
'asnan multawia |
127 |
धनुष
दाँत; टेढ़ा
दाँत |
127 |
dhanush daant; tedha
daant |
127 |
ਝੁਕਿਆ
ਹੋਇਆ ਦੰਦ; |
127 |
jhuki'ā
hō'i'ā dada; |
127 |
ধনুক
দাঁত;
আঁকাবাঁকা
দাঁত |
127 |
dhanuka
dām̐ta; ām̐kābām̐kā dām̐ta |
127 |
弓の歯;曲がった歯 |
131 |
弓 の 歯 ; 曲がった 歯 |
130 |
ゆみ の は ; まがった は |
130 |
yumi no ha ; magatta ha |
|
|
|
|
|
|
128 |
dentelé |
128 |
锯齿状的 |
128 |
jùchǐ zhuàng de |
128 |
snaggle-toothed |
128 |
snaggle-toothed |
128 |
dentuço |
128 |
dientes desgarrados |
128 |
Snaggle-Toothed |
128 |
zębaty |
128 |
зубастый |
128 |
zubastyy |
128 |
عقبة
الأسنان |
128 |
eaqabat al'asnan |
128 |
रोड़ा |
128 |
roda |
128 |
ਚੁੰਗਲ |
128 |
cugala |
128 |
দমবন্ধ |
128 |
damabandha |
128 |
寄り添う歯 |
132 |
寄り添う 歯 |
131 |
よりそう は |
131 |
yorisō ha |
|
|
|
|
|
|
129 |
escargot |
129 |
蜗牛 |
129 |
wōniú |
129 |
snail |
129 |
snail |
129 |
Caracol |
129 |
Caracol |
129 |
Schnecke |
129 |
ślimak |
129 |
улитка |
129 |
ulitka |
129 |
حلزون |
129 |
halzun |
129 |
घोंघा |
129 |
ghongha |
129 |
ਘੁੰਮਣਾ |
129 |
ghumaṇā |
129 |
শামুক |
129 |
śāmuka |
129 |
カタツムリ |
133 |
カタツムリ |
132 |
カタツムリ |
132 |
katatsumuri |
|
|
|
|
|
|
130 |
une petite créature molle avec une coquille
dure et ronde sur le dos, qui se déplace très lentement et mange souvent des
plantes de jardin. Certains types d'escargots peuvent être mangés |
130 |
小型柔软的动物,背部有坚硬的圆形外壳,移动非常缓慢,经常吃植物。可以吃某些类型的蜗牛 |
130 |
xiǎoxíng róuruǎn de dòngwù, bèibù
yǒu jiānyìng de yuán xíng wàiké, yídòng fēicháng huǎnmàn,
jīngcháng chī zhíwù. Kěyǐ chī mǒu xiē
lèixíng de wōniú |
130 |
a small soft creature with a hard round
shell on its back, that moves very slowly and often eats garden plants. Some
types of snail can be eaten |
130 |
a small soft creature with a hard round
shell on its back, that moves very slowly and often eats garden plants. Some
types of snail can be eaten |
130 |
uma pequena criatura macia com uma casca
dura e redonda nas costas, que se move muito lentamente e costuma comer
plantas de jardim. Alguns tipos de caracol podem ser comidos |
130 |
una criatura pequeña y suave con un
caparazón duro y redondo en la espalda, que se mueve muy lentamente y a
menudo come plantas de jardín. Se pueden comer algunos tipos de caracoles |
130 |
Eine kleine weiche Kreatur mit einer harten
runden Schale auf dem Rücken, die sich sehr langsam bewegt und oft
Gartenpflanzen frisst. Einige Arten von Schnecken können gegessen werden |
130 |
małe, miękkie stworzenie z
twardą okrągłą skorupą na grzbiecie, które porusza
się bardzo wolno i często zjada rośliny ogrodowe. Niektóre
rodzaje ślimaków można jeść |
130 |
маленькое
мягкое
существо с
твердым
круглым
панцирем на
спине,
которое
очень медленно
движется и
часто ест
садовые растения.
Некоторые
виды улиток
можно есть. |
130 |
malen'koye myagkoye sushchestvo s tverdym
kruglym pantsirem na spine, kotoroye ochen' medlenno dvizhetsya i chasto yest
sadovyye rasteniya. Nekotoryye vidy ulitok mozhno yest'. |
130 |
مخلوق
صغير طري له
قشرة صلبة
مستديرة على
ظهره يتحرك
ببطء شديد
ويأكل
نباتات الحدائق
في كثير من
الأحيان. |
130 |
makhluq saghir
tariyun lah qishrat salbat mustadirat ealaa zahrih yataharak bbt' shadid
wayakul nabatat alhadayiq fi kthyr min al'ahyan. |
130 |
इसकी
पीठ पर एक
कठोर गोल खोल
के साथ एक छोटा
सा नरम
प्राणी, जो
बहुत
धीरे-धीरे
चलता है और
अक्सर बगीचे
के पौधों को
खाता है। कुछ
प्रकार के
घोंघे खा
सकते हैं। |
130 |
isakee peeth par ek kathor gol khol ke saath
ek chhota sa naram praanee, jo bahut dheere-dheere chalata hai aur aksar
bageeche ke paudhon ko khaata hai. kuchh prakaar ke ghonghe kha sakate hain. |
130 |
ਇਕ ਛੋਟਾ
ਜਿਹਾ ਨਰਮ ਜੀਵ,
ਜਿਸਦੀ ਪਿੱਠ
'ਤੇ ਸਖਤ ਗੋਲ
ਸ਼ੈੱਲ ਹੈ, ਜੋ
ਕਿ ਬਹੁਤ ਹੌਲੀ
ਹੌਲੀ ਚਲਦਾ ਹੈ
ਅਤੇ ਅਕਸਰ
ਬਾਗ਼ ਦੇ ਪੌਦੇ
ਖਾਂਦਾ ਹੈ. ਕੁਝ
ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਘੌਰੇ
ਖਾ ਸਕਦੇ ਹਨ. |
130 |
ika chōṭā jihā narama
jīva, jisadī piṭha'tē sakhata gōla śaila hai,
jō ki bahuta haulī haulī caladā hai atē akasara
bāġa dē paudē khāndā hai. Kujha
kisamāṁ dē ghaurē khā sakadē hana. |
130 |
পিঠে
শক্ত
গোলাকার
শেলযুক্ত
একটি ছোট নরম
প্রাণী, যা
খুব আস্তে
আস্তে চলে
এবং প্রায়শই
বাগানের
গাছপালা
খায় Some কিছু
ধরণের শামুক
খাওয়া যেতে
পারে |
130 |
piṭhē śakta
gōlākāra śēlayukta ēkaṭi chōṭa
narama prāṇī, yā khuba āstē āstē
calē ēbaṁ prāẏaśa'i bāgānēra
gāchapālā khāẏa Some kichu dharaṇēra
śāmuka khā'ōẏā yētē pārē |
130 |
背中に硬い丸い殻が付いた小さな柔らかい生き物で、動きが非常に遅く、庭の植物を食べることがよくあります。カタツムリの種類によっては食べることができます。 |
134 |
背中 に 硬い 丸い 殻 が 付いた 小さな 柔らかい 生き物 で 、 動き が 非常 に 遅く 、 庭 の 植物 を 食べる こと が よく あります 。 カタツムリ の 種類 によって は 食べる こと が できます 。 |
133 |
せなか に かたい まるい から が ついた ちいさな やわらかい いきもの で 、 うごき が ひじょう に おそく 、 にわ の しょくぶつ お たべる こと が よく あります 。 カタツムリ の しゅるい によって わ たべる こと が できます 。 |
133 |
senaka ni katai marui kara ga tsuita chīsana yawarakai ikimono de , ugoki ga hijō ni osoku , niwa no shokubutsu o taberu koto ga yoku arimasu . katatsumuri no shurui niyotte wa taberu koto ga dekimasu . |
|
|
|
131 |
escargots |
131 |
蜗牛 |
131 |
wōniú |
131 |
蜗牛 |
131 |
snails |
131 |
caramujos |
131 |
Caracoles |
131 |
Schnecken |
131 |
ślimaki |
131 |
улитки |
131 |
ulitki |
131 |
القواقع
حلزون |
131 |
alqawaqie halzun |
131 |
घोघें |
131 |
ghoghen |
131 |
ਘੋਗੀ |
131 |
Ghōgī |
131 |
শামুক |
131 |
śāmuka |
131 |
カタツムリ |
135 |
カタツムリ |
134 |
カタツムリ |
134 |
katatsumuri |
|
|
|
|
|
|
132 |
photo de la page R029 |
132 |
第R029页的图片 |
132 |
dì R029 yè de túpiàn |
132 |
picture
o page R029 |
132 |
picture o page R029 |
132 |
foto página R029 |
132 |
imagen de la página
R029 |
132 |
Bild o Seite R029 |
132 |
zdjęcie na
stronie R029 |
132 |
изображение
на странице R029 |
132 |
izobrazheniye na
stranitse R029 |
132 |
الصورة
س الصفحة R029 |
132 |
alsuwrat s alsafhat
R029 |
132 |
चित्र
ओ पृष्ठ R029 |
132 |
chitr o prshth r029 |
132 |
ਤਸਵੀਰ
ਓ ਪੰਨਾ R029 |
132 |
tasavīra ō
panā R029 |
132 |
ছবি
ও পৃষ্ঠা আর029 |
132 |
chabi ō
pr̥ṣṭhā āra029 |
132 |
写真oページR029 |
136 |
写真 o ページ R 029 |
135 |
しゃしん お ページ r 029 |
135 |
shashin o pēji R 029 |
|
|
|
133 |
à la vitesse d'un escargot |
133 |
以蜗牛的速度 |
133 |
yǐ wōniú de sùdù |
133 |
at a snail's pace |
133 |
at a snail's pace |
133 |
A passo de caracol |
133 |
a paso de caracol |
133 |
im Schneckentempo |
133 |
w ślimaczym tempie |
133 |
со
скоростью
улитки |
133 |
so skorost'yu ulitki |
133 |
بوتيرة
الحلزون |
133 |
biwatirat alhilzun |
133 |
कच्छप
गति से |
133 |
kachchhap gati se |
133 |
ਇੱਕ
ਘੁੰਮਣ ਦੀ
ਰਫਤਾਰ 'ਤੇ |
133 |
ika ghumaṇa dī
raphatāra'tē |
133 |
শামুকের
গতিতে |
133 |
śāmukēra gatitē |
133 |
カタツムリのペースで |
137 |
カタツムリ の ペース で |
136 |
カタツムリ の ペース で |
136 |
katatsumuri no pēsu de |
|
|
|
|
|
|
134 |
très lentement |
134 |
非常缓慢地 |
134 |
fēicháng
huǎnmàn de |
134 |
very
slowly |
134 |
very slowly |
134 |
muito devagar |
134 |
muy lentamente |
134 |
sehr langsam |
134 |
bardzo powoli |
134 |
очень
медленно |
134 |
ochen' medlenno |
134 |
بطيء
جدا |
134 |
bati' jiddaan |
134 |
बहुत
धीरे से |
134 |
bahut dheere se |
134 |
ਬਹੁਤ
ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ |
134 |
bahuta haulī
haulī |
134 |
খুব
আস্তে |
134 |
khuba āstē |
134 |
非常にゆっくり |
138 |
非常 に ゆっくり |
137 |
ひじょう に ゆっくり |
137 |
hijō ni yukkuri |
|
|
|
135 |
Très lent |
135 |
非常缓慢 |
135 |
fēicháng
huǎnmàn |
135 |
非常缓慢 |
135 |
Very slow |
135 |
Muito devagar |
135 |
Muy lento |
135 |
Sehr langsam |
135 |
Bardzo wolno |
135 |
Очень
медленно |
135 |
Ochen' medlenno |
135 |
بطيء
جدا |
135 |
bati' jiddaan |
135 |
बहुत
धीमी गति से |
135 |
bahut dheemee gati
se |
135 |
ਬਹੁਤ
ਹੌਲੀ |
135 |
bahuta haulī |
135 |
খুব
ধীর |
135 |
khuba dhīra |
135 |
非常に遅い |
139 |
非常 に 遅い |
138 |
ひじょう に おそい |
138 |
hijō ni osoi |
|
|
|
|
|
|
136 |
courrier postal |
136 |
蜗牛邮件 |
136 |
wōniú yóujiàn |
136 |
snail mail |
136 |
snail mail |
136 |
Correio normal |
136 |
correo postal |
136 |
Schneckenpost |
136 |
poczta ślimakowa |
136 |
обычная
почта |
136 |
obychnaya pochta |
136 |
البريد
الحلزون |
136 |
albarid alhalzun |
136 |
धीमी
डाक |
136 |
dheemee daak |
136 |
ਸਨੈੱਲ
ਮੇਲ |
136 |
sanaila mēla |
136 |
শামুক
মেইল |
136 |
śāmuka
mē'ila |
136 |
郵便物 |
140 |
郵便物 |
139 |
ゆうびんぶつ |
139 |
yūbinbutsu |
|
|
|
137 |
informel,
humoristique |
137 |
非正式,幽默 |
137 |
fēi zhèngshì,
yōumò |
137 |
informal, humorous |
137 |
informal, humorous |
137 |
informal, bem
humorado |
137 |
informal, humorístico |
137 |
informell, humorvoll |
137 |
nieformalne, zabawne |
137 |
неформальный,
юмористический |
137 |
neformal'nyy,
yumoristicheskiy |
137 |
غير
رسمي مضحك |
137 |
ghyr rasmiin mudhak |
137 |
अनौपचारिक,
विनोदी |
137 |
anaupachaarik,
vinodee |
137 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ,
ਹਾਸੇ-ਮਜ਼ਾਕ
ਵਾਲੇ |
137 |
gaira rasamī,
hāsē-mazāka vālē |
137 |
অনানুষ্ঠানিক,
হাস্যকর |
137 |
anānuṣṭhānika,
hāsyakara |
137 |
非公式、ユーモラス |
141 |
非公式 、 ユーモラス |
140 |
ひこうしき 、 ユーモラス |
140 |
hikōshiki , yūmorasu |
|
|
|
|
|
|
138 |
utilisé en
particulier par les personnes qui utilisent le courrier électronique sur des
ordinateurs pour décrire le système d'envoi de lettres par courrier ordinaire |
138 |
特别是用于在计算机上使用电子邮件来描述通过普通邮件发送信件的系统的人 |
138 |
tèbié shì yòng yú zài
jìsuànjī shàng shǐyòng diànzǐ yóujiàn lái miáoshù tōngguò
pǔtōng yóujiàn fāsòng xìnjiàn de xìtǒng de rén |
138 |
used
especially by people who use email on computers to describe the system of
sending letters by ordinary mail |
138 |
used especially by
people who use email on computers to describe the system of sending letters
by ordinary mail |
138 |
usado especialmente
por pessoas que usam e-mail em computadores para descrever o sistema de envio
de cartas por correio normal |
138 |
utilizado
especialmente por personas que utilizan el correo electrónico en las
computadoras para describir el sistema de envío de cartas por correo
ordinario |
138 |
Wird insbesondere von
Personen verwendet, die E-Mails auf Computern verwenden, um das System zum
Versenden von Briefen per Post zu beschreiben |
138 |
używany
zwłaszcza przez osoby korzystające z poczty elektronicznej na
komputerach do opisania systemu wysyłania listów zwykłą
pocztą |
138 |
особенно
используется
людьми,
использующими
электронную
почту на
компьютерах,
для
описания
системы
отправки
писем по
обычной
почте. |
138 |
osobenno
ispol'zuyetsya lyud'mi, ispol'zuyushchimi elektronnuyu pochtu na
komp'yuterakh, dlya opisaniya sistemy otpravki pisem po obychnoy pochte. |
138 |
تستخدم
بشكل خاص من
قبل الأشخاص
الذين يستخدمون
البريد
الإلكتروني
على أجهزة
الكمبيوتر
لوصف نظام
إرسال
الرسائل
بالبريد
العادي |
138 |
tustakhdam bishakl
khasin min qibal al'ashkhas aldhyn yastakhdimun albarid al'iiliktrunia ealaa
'ajhizat alkimibiutiri liwasaf nizam 'iirsal alrasayil bialbarid aleadii |
138 |
साधारण
मेल द्वारा
पत्र भेजने
की प्रणाली
का वर्णन
करने के लिए
कंप्यूटर पर
ईमेल का
उपयोग करने
वाले लोगों
द्वारा
विशेष रूप से
उपयोग किया
जाता है |
138 |
saadhaaran mel dvaara
patr bhejane kee pranaalee ka varnan karane ke lie kampyootar par eemel ka
upayog karane vaale logon dvaara vishesh roop se upayog kiya jaata hai |
138 |
ਖਾਸ
ਤੌਰ ਤੇ ਉਹਨਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ
ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ
ਹਨ ਜੋ ਕੰਪਿ
ordinaryਟਰਾਂ ਤੇ
ਈਮੇਲ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਆਮ ਮੇਲ
ਦੁਆਰਾ ਪੱਤਰ
ਭੇਜਣ ਦੇ
ਸਿਸਟਮ ਦਾ
ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
138 |
khāsa taura
tē uhanāṁ lōkāṁ du'ārā varatē
jāndē hana jō kapi ordinaryṭarāṁ tē
īmēla dī varatōṁ āma mēla
du'ārā patara bhējaṇa dē sisaṭama dā
varaṇana karana la'ī karadē hana |
138 |
বিশেষত
লোকেরা যারা
সাধারণ
মেইলে চিঠি
প্রেরণের
পদ্ধতি
বর্ণনা করতে
কম্পিউটারে
ইমেল ব্যবহার
করেন |
138 |
biśēṣata
lōkērā yārā sādhāraṇa
mē'ilē ciṭhi prēraṇēra pad'dhati
barṇanā karatē kampi'uṭārē imēla
byabahāra karēna |
138 |
特にコンピュータで電子メールを使用して普通郵便で手紙を送るシステムを説明する人々によって使用されます |
142 |
特に コンピュータ で 電子 メール を 使用 して 普通 郵便 で 手紙 を 送る システム を 説明 する 人々 によって 使用 されます |
141 |
とくに コンピュータ で でんし メール お しよう して ふつう ゆうびん で てがみ お おくる システム お せつめい する ひとびと によって しよう されます |
141 |
tokuni konpyūta de denshi mēru o shiyō shite futsū yūbin de tegami o okuru shisutemu o setsumei suru hitobito niyotte shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
139 |
Courrier escargot
(les utilisateurs de courrier électronique sont utilisés comme métaphore du
courrier ordinaire) |
139 |
蜗牛邮件(电子邮件使用者允许比喻普通邮寄) |
139 |
wōniú yóujiàn
(diànzǐ yóujiàn shǐyòng zhě yǔnxǔ bǐyù
pǔtōng yóujì) |
139 |
蜗牛邮件(电邮使用者用以比喻普通邮寄) |
139 |
Snail mail (email
users are used as a metaphor for ordinary mail) |
139 |
Correio tradicional
(os usuários de e-mail são usados como uma metáfora para o
correio comum) |
139 |
Snail mail (los
usuarios de correo electrónico se utilizan como metáfora del correo
ordinario) |
139 |
Schneckenpost
(E-Mail-Benutzer werden als Metapher für normale Post verwendet) |
139 |
Poczta zwykła
(użytkownicy poczty e-mail są używani jako metafora
zwykłej poczty) |
139 |
Обычная
почта
(пользователи
электронной
почты
используются
как
метафора
для обычной
почты) |
139 |
Obychnaya pochta
(pol'zovateli elektronnoy pochty ispol'zuyutsya kak metafora dlya obychnoy
pochty) |
139 |
البريد
العادي
(يستخدم
مستخدمو
البريد الإلكتروني
كاستعارة
للبريد
العادي) |
139 |
albarid aleadii
(ysatakhdam mustakhdimu albarid al'iiliktruni kaistiearat lilbarid aleady) |
139 |
घोंघा
मेल (ईमेल
उपयोगकर्ताओं
को साधारण
मेल के रूपक
के रूप में
उपयोग किया
जाता है) |
139 |
ghongha mel (eemel
upayogakartaon ko saadhaaran mel ke roopak ke roop mein upayog kiya jaata
hai) |
139 |
ਸਨੈੱਲ
ਮੇਲ (ਈਮੇਲ
ਉਪਭੋਗਤਾ ਆਮ
ਮੇਲ ਲਈ
ਅਲੰਕਾਰ ਵਜੋਂ
ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ
ਹਨ) |
139 |
sanaila mēla
(īmēla upabhōgatā āma mēla la'ī
alakāra vajōṁ varatē jāndē hana) |
139 |
শামুক
মেল (ইমেল
ব্যবহারকারীরা
সাধারণ মেইলের
রূপক হিসাবে
ব্যবহৃত হয়) |
139 |
śāmuka
mēla (imēla byabahārakārīrā
sādhāraṇa mē'ilēra rūpaka hisābē
byabahr̥ta haẏa) |
139 |
カタツムリメール(メールユーザーは通常のメールのメタファーとして使用されます) |
143 |
カタツムリ メール ( メール ユーザー は 通常 の メール の メタ ファー として 使用 されます ) |
142 |
カタツムリ メール ( メール ユーザー わ つうじょう の メール の メタ ファー として しよう されます ) |
142 |
katatsumuri mēru ( mēru yūzā wa tsūjō no mēru no meta fā toshite shiyō saremasu ) |
|
|
|
|
|
|
140 |
Serpent |
140 |
蛇 |
140 |
shé |
140 |
Snake |
140 |
Snake |
140 |
Cobra |
140 |
Serpiente |
140 |
Schlange |
140 |
Wąż |
140 |
Змея |
140 |
Zmeya |
140 |
ثعبان |
140 |
thueban |
140 |
साँप |
140 |
saanp |
140 |
ਸੱਪ |
140 |
sapa |
140 |
সাপ |
140 |
sāpa |
140 |
ヘビ |
144 |
ヘビ |
143 |
ヘビ |
143 |
hebi |
|
|
|
|
|
|
141 |
un reptile avec un corps très long et mince
et sans pattes |
141 |
瘦长而没有腿的爬行动物 |
141 |
shòucháng ér méiyǒu tuǐ de páxíng
dòngwù |
141 |
a reptile with a very long thin body and no
legs |
141 |
a reptile with a very long thin body and no
legs |
141 |
um réptil com um corpo magro muito longo e
sem pernas |
141 |
un reptil con un cuerpo delgado muy largo y
sin patas |
141 |
ein Reptil mit einem sehr langen, dünnen
Körper und ohne Beine |
141 |
gad o bardzo długim, chudym ciele i bez
nóg |
141 |
рептилия
с очень
длинным
тонким телом
и без ног |
141 |
reptiliya s ochen' dlinnym tonkim telom i
bez nog |
141 |
من
الزواحف ذات
الجسم
النحيف
الطويل جدا
وليس لها
أرجل |
141 |
min alzawahif dhat
aljism alnahif altawil jiddaan walays laha 'arjul |
141 |
बहुत
लंबे पतले
शरीर और पैर
नहीं के साथ
एक सरीसृप |
141 |
bahut lambe patale shareer aur pair nahin ke
saath ek sareesrp |
141 |
ਇੱਕ
ਬਹੁਤ ਲੰਬੇ
ਪਤਲੇ ਸਰੀਰ
ਅਤੇ ਪੈਰ ਦੇ ਨਾਲ
ਇੱਕ ਸਾਮਰੀ |
141 |
ika bahuta labē patalē sarīra
atē paira dē nāla ika sāmarī |
141 |
খুব
দীর্ঘ পাতলা
শরীর এবং পা
নেই এমন সরীসৃপ |
141 |
khuba dīrgha pātalā
śarīra ēbaṁ pā nē'i ēmana
sarīsr̥pa |
141 |
非常に長く細い体で足のない爬虫類 |
145 |
非常 に 長く 細い 体 で 足 の ない 爬虫類 |
144 |
ひじょう に ながく ほそい からだ で あし の ない はちゅうるい |
144 |
hijō ni nagaku hosoi karada de ashi no nai hachūrui |
|
|
|
142 |
Il existe de nombreux types de serpents,
dont certains sont toxiques |
142 |
蛇有很多类型,其中有些是有毒的 |
142 |
shé yǒu hěnduō lèixíng,
qízhōng yǒuxiē shì yǒudú dí |
142 |
There are many types of snake, some of which
are poisonous |
142 |
There are many types of snake, some of which
are poisonous |
142 |
Existem muitos tipos de cobra, alguns dos
quais são venenosos |
142 |
Hay muchos tipos de serpientes, algunas de
las cuales son venenosas. |
142 |
Es gibt viele Arten von Schlangen, von denen
einige giftig sind |
142 |
Istnieje wiele rodzajów węży, z
których niektóre są trujące |
142 |
Есть
много видов
змей,
некоторые
из которых
ядовиты. |
142 |
Yest' mnogo vidov zmey, nekotoryye iz
kotorykh yadovity. |
142 |
هناك
أنواع عديدة
من الثعابين
، بعضها سام |
142 |
hnak 'anwae eadidat
min althueabin , bedha sam |
142 |
साँप कई
प्रकार के
होते हैं,
जिनमें से कुछ
ज़हरीले
होते हैं |
142 |
saanp kaee prakaar ke hote hain, jinamen se
kuchh zahareele hote hain |
142 |
ਇੱਥੇ ਕਈ
ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ
ਸੱਪ ਹਨ,
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ
ਕੁਝ
ਜ਼ਹਿਰੀਲੇ ਹਨ |
142 |
ithē ka'ī kisamāṁ
dē sapa hana, jinhāṁ vicōṁ kujha
zahirīlē hana |
142 |
অনেক
ধরণের সাপ
রয়েছে যার
মধ্যে কিছু
বিষাক্ত |
142 |
anēka dharaṇēra sāpa
raẏēchē yāra madhyē kichu biṣākta |
142 |
ヘビには多くの種類があり、そのうちのいくつかは有毒です |
146 |
ヘビ に は 多く の 種類 が あり 、 その うち の いくつ か は 有毒です |
145 |
ヘビ に わ おうく の しゅるい が あり 、 その うち の いくつ か わ ゆうどくです |
145 |
hebi ni wa ōku no shurui ga ari , sono uchi no ikutsu ka wa yūdokudesu |
|
|
|
143 |
serpent |
143 |
蛇 |
143 |
shé |
143 |
蛇 |
143 |
snake |
143 |
cobra |
143 |
serpiente |
143 |
Schlange |
143 |
wąż |
143 |
змея |
143 |
zmeya |
143 |
ثعبان |
143 |
thueban |
143 |
साँप |
143 |
saanp |
143 |
ਸੱਪ |
143 |
sapa |
143 |
সাপ |
143 |
sāpa |
143 |
ヘビ |
147 |
ヘビ |
146 |
ヘビ |
146 |
hebi |
|
|
|
|
|
|
144 |
un serpent enroulé
dans l'herbe |
144 |
一条蛇盘绕在草地上 |
144 |
yītiáo shé
pánrào zài cǎodì shàng |
144 |
a
snake coiled up in the grass |
144 |
a snake coiled up in
the grass |
144 |
uma cobra enrolada na
grama |
144 |
una serpiente
enrollada en la hierba |
144 |
Eine Schlange rollte
sich im Gras zusammen |
144 |
wąż
zwinięty w trawie |
144 |
змея
свернулась
клубочком в
траве |
144 |
zmeya svernulas'
klubochkom v trave |
144 |
ثعبان
ملفوف في
العشب |
144 |
thueban malfuf fi
aleashab |
144 |
एक
सांप घास में
जमा हुआ है |
144 |
ek saamp ghaas mein
jama hua hai |
144 |
ਇੱਕ
ਸੱਪ ਘਾਹ ਵਿੱਚ
ਜੰਮਿਆ ਹੋਇਆ
ਸੀ |
144 |
ika sapa ghāha
vica jami'ā hō'i'ā sī |
144 |
একটি
সাপ ঘাসে আপ
বন্ধ |
144 |
ēkaṭi
sāpa ghāsē āpa bandha |
144 |
草に巻かれたヘビ |
148 |
草 に 巻かれた ヘビ |
147 |
くさ に まかれた ヘビ |
147 |
kusa ni makareta hebi |
|
|
|
|
|
|
145 |
Un serpent enroulé
sur l'herbe |
145 |
一条蛇盘绕在草地上 |
145 |
Yītiáo shé
pánrào zài cǎodì shàng |
145 |
一条蛇盘绕在草地上 |
145 |
A snake coiled on
the grass |
145 |
Uma cobra enrolada
na grama |
145 |
Una serpiente
enrollada en la hierba. |
145 |
Eine Schlange rollte
sich ins Gras |
145 |
Wąż
zwinięty na trawie |
145 |
Змея
свернулась
на траве |
145 |
Zmeya svernulas' na
trave |
145 |
ثعبان
ملفوف على
العشب |
145 |
thueban malfuf ealaa
aleashb |
145 |
एक
सांप घास पर
लेटा हुआ |
145 |
ek saamp ghaas par
leta hua |
145 |
एक
सांप घास पर
लेटा हुआ |
145 |
ek saamp ghaas par
leta hua |
145 |
একটি
সাপ ঘাসে coুকল |
145 |
Ēkaṭi
sāpa ghāsē coukala |
145 |
草に巻かれたヘビ |
149 |
草 に 巻かれた ヘビ |
148 |
くさ に まかれた ヘビ |
148 |
kusa ni makareta hebi |
|
|
|
|
|
|
146 |
Une assiette serpent |
146 |
一条蛇盘 |
146 |
yītiáo shé pán |
146 |
一条蛇盘 |
146 |
A snake plate |
146 |
Uma placa de cobra |
146 |
Un plato de
serpiente |
146 |
Ein Schlangenteller |
146 |
Talerz
węża |
146 |
Змеиная
тарелка |
146 |
Zmeinaya tarelka |
146 |
طبق
ثعبان |
146 |
tubiq thueban |
146 |
साँप
की थाली |
146 |
saanp kee thaalee |
146 |
साँप
की थाली |
146 |
saanp kee thaalee |
146 |
একটি
সাপের প্লেট |
146 |
ēkaṭi
sāpēra plēṭa |
146 |
スネークプレート |
150 |
スネークプレート |
149 |
すねえくぷれえと |
149 |
sunēkupurēto |
|
|
|
|
|
|
147 |
Les serpents venimeux
crachent et sifflent lorsqu'ils sont acculés |
147 |
弯弯时毒蛇会吐出嘶嘶声 |
147 |
wān wān shí
dúshé huì tǔchū sī sī shēng |
147 |
Venomous snakes spit and hiss when they are cornered |
147 |
Venomous snakes spit
and hiss when they are cornered |
147 |
Cobras venenosas
cospem e assobiam quando são encurraladas |
147 |
Las serpientes
venenosas escupen y silban cuando están acorraladas |
147 |
Giftschlangen spucken
und zischen, wenn sie in die Enge getrieben werden |
147 |
Jadowite
węże plują i syczą, gdy są osaczone |
147 |
Ядовитые
змеи
плюются и
шипят, когда
их загоняют
в угол |
147 |
Yadovityye zmei
plyuyutsya i shipyat, kogda ikh zagonyayut v ugol |
147 |
الثعابين
السامة تبصق
وتصفر عندما
تحاصر |
147 |
althaeabin alssamat
tubsiq watusafir eindama tahasar |
147 |
विषैले
सांप थूकते
और फुफकारते
हैं, जब वे मक्के
के होते हैं |
147 |
vishaile saamp
thookate aur phuphakaarate hain, jab ve makke ke hote hain |
147 |
विषैले
सांप थूकते
और फुफकारते
हैं, जब वे मक्के
के होते हैं |
147 |
vishaile saamp
thookate aur phuphakaarate hain, jab ve makke ke hote hain |
147 |
বিষাক্ত
সাপগুলি
কোণঠাসা
হয়ে গেলে
থুতু ফেলে
এবং হিস করে |
147 |
biṣākta
sāpaguli kōṇaṭhāsā haẏē
gēlē thutu phēlē ēbaṁ hisa karē |
147 |
毒ヘビが追い詰められると唾を吐き、ヒスノイズを発する |
151 |
毒 ヘビ が 追い詰められると 唾 を 吐き 、 ヒス ノイズ を 発する |
150 |
どく ヘビ が おいつめられると つば お はき 、 ヒス ノイズ お はっする |
150 |
doku hebi ga oitsumerareruto tsuba o haki , hisu noizu o hassuru |
|
|
|
|
|
|
148 |
Lorsque le serpent
venimeux ne peut pas s'échapper, il émettra un sifflement de colère. |
148 |
毒蛇在无法逃脱脱时会发出愤怒的呼呼咝咝的声音 |
148 |
dúshé zài wúfǎ
táotuō tuō shí huì fāchū fènnù de hū hū sī
sī de shēngyīn |
148 |
毒蛇在无法逃脱时会发出愤怒的呼呼咝咝的声音 |
148 |
When the poisonous
snake cannot escape, it will make an angry hissing sound. |
148 |
Quando a cobra
venenosa não puder escapar, ela emitirá um assobio furioso. |
148 |
Cuando la serpiente
venenosa no pueda escapar, emitirá un silbido enojado. |
148 |
Wenn die
Giftschlange nicht entkommen kann, macht sie ein wütendes Zischen. |
148 |
Kiedy jadowity
wąż nie może uciec, wyda wściekły syk. |
148 |
Когда
ядовитая
змея не
может
убежать, она
издает
гневный
шипящий
звук. |
148 |
Kogda yadovitaya
zmeya ne mozhet ubezhat', ona izdayet gnevnyy shipyashchiy zvuk. |
148 |
عندما
لا يستطيع
الثعبان
السام
الهروب ، فإنه
سيصدر صوت
صفير غاضب. |
148 |
eindama la yastatie
althueban alsam alhurub , fa'iinah sayusdir sawt sufayr ghadibun. |
148 |
जब
जहरीला सांप
बच नहीं सकता
है, तो वह
गुस्सा करने
वाली आवाज
करेगा। |
148 |
jab jahareela saamp
bach nahin sakata hai, to vah gussa karane vaalee aavaaj karega. |
148 |
जब
जहरीला सांप
बच नहीं सकता
है, तो वह
गुस्सा करने
वाली आवाज
करेगा। |
148 |
jab jahareela saamp
bach nahin sakata hai, to vah gussa karane vaalee aavaaj karega. |
148 |
যখন
বিষাক্ত
সাপটি
পালাতে পারে
না, তখন এটি একটি
ক্রুদ্ধ
হিসিং শব্দ
করবে। |
148 |
yakhana
biṣākta sāpaṭi pālātē pārē
nā, takhana ēṭi ēkaṭi krud'dha hisiṁ
śabda karabē. |
148 |
毒ヘビが逃げられないとき、それは怒ったシューという音を出します。 |
152 |
毒 ヘビ が 逃げられない とき 、 それ は 怒った シュー という 音 を 出します 。 |
151 |
どく ヘビ が にげられない とき 、 それ わ おこった シュー という おと お だします 。 |
151 |
doku hebi ga nigerarenai toki , sore wa okotta shū toiu oto o dashimasu . |
|
|
|
|
|
|
149 |
un serpent (dans
l'herbe) |
149 |
一条蛇(在草地上) |
149 |
yītiáo shé (zài
cǎodì shàng) |
149 |
a snake (in the grass) |
149 |
a snake (in the
grass) |
149 |
uma cobra (na grama) |
149 |
una serpiente (en la
hierba) |
149 |
eine Schlange (im
Gras) |
149 |
wąż (w
trawie) |
149 |
змея
(в траве) |
149 |
zmeya (v trave) |
149 |
ثعبان
(في العشب) |
149 |
thueban (fy aleushb) |
149 |
एक
सांप (घास में) |
149 |
ek saamp (ghaas mein) |
149 |
एक
सांप (घास में) |
149 |
ek saamp (ghaas mein) |
149 |
একটি
সাপ (ঘাসে) |
149 |
Ēkaṭi
sāpa (ghāsē) |
149 |
ヘビ(草の中) |
153 |
ヘビ ( 草 の 中 ) |
152 |
ヘビ ( くさ の なか ) |
152 |
hebi ( kusa no naka ) |
|
|
|
150 |
désapprobateur |
150 |
不赞成 |
150 |
bù zànchéng |
150 |
disapproving |
150 |
disapproving |
150 |
desaprovando |
150 |
desaprobando |
150 |
missbilligend |
150 |
krzywy |
150 |
неодобрительно |
150 |
neodobritel'no |
150 |
الرفض |
150 |
alrafd |
150 |
अनुमोदन |
150 |
anumodan |
150 |
अनुमोदन |
150 |
anumodan |
150 |
অস্বীকারকারী |
150 |
asbīkārakārī |
150 |
不承認 |
154 |
不承認 |
153 |
ふしょうにん |
153 |
fushōnin |
|
|
|
151 |
une personne qui prétend être votre ami mais
à qui on ne peut pas faire confiance |
151 |
假装成为您的朋友但无法信任的人 |
151 |
jiǎzhuāng chéngwéi nín de
péngyǒu dàn wúfǎ xìnrèn de rén |
151 |
a person who pretends to be your friend but
who cannot be trusted |
151 |
a person who pretends to be your friend but
who cannot be trusted |
151 |
uma pessoa que finge ser sua amiga, mas em
quem não se pode confiar |
151 |
una persona que finge ser tu amiga pero en
la que no se puede confiar |
151 |
eine Person, die vorgibt, dein Freund zu
sein, der man aber nicht trauen kann |
151 |
osoba, która udaje twojego przyjaciela, ale
której nie można ufać |
151 |
человек,
который
притворяется
вашим
другом, но
которому
нельзя
доверять |
151 |
chelovek, kotoryy pritvoryayetsya vashim
drugom, no kotoromu nel'zya doveryat' |
151 |
شخص
يتظاهر بأنه
صديقك ولكن
لا يمكن الوثوق
به |
151 |
shakhs yatazahar
bi'anah sadiquk walakun la yumkin alwuthuq bih |
151 |
ऐसा
व्यक्ति जो
आपका दोस्त
होने का दिखावा
करता है
लेकिन जिस पर
भरोसा नहीं
किया जा सकता
है |
151 |
aisa vyakti jo aapaka dost hone ka dikhaava
karata hai lekin jis par bharosa nahin kiya ja sakata hai |
151 |
ऐसा
व्यक्ति जो
आपका दोस्त
होने का दिखावा
करता है
लेकिन जिस पर
भरोसा नहीं
किया जा सकता
है |
151 |
aisa vyakti jo aapaka dost hone ka dikhaava
karata hai lekin jis par bharosa nahin kiya ja sakata hai |
151 |
এমন
একজন
ব্যক্তি
যিনি আপনার
বন্ধু হিসাবে
ভান করেছেন
তবে তাকে
বিশ্বাস করা
যায় না |
151 |
ēmana ēkajana byakti yini
āpanāra bandhu hisābē bhāna karēchēna
tabē tākē biśbāsa karā yāẏa nā |
151 |
友達のふりをしているけれど信頼できない人 |
155 |
友達 の ふり を しているけれど 信頼 できない 人 |
154 |
ともだち の ふり お しているけれど しんらい できない ひと |
154 |
tomodachi no furi o shiteirukeredo shinrai dekinai hito |
|
|
|
152 |
Personne insidieuse;
ennemi caché; fausse personne |
152 |
阴险的人;潜伏的敌人;虚假的人 |
152 |
yīnxiǎn de
rén; qiánfú de dírén; xūjiǎ de rén |
152 |
阴险的人;潜伏的敌人;虚假的人 |
152 |
Insidious person;
lurking enemy; false person |
152 |
Pessoa traiçoeira;
inimigo à espreita; pessoa falsa |
152 |
Persona insidiosa;
enemigo al acecho; persona falsa |
152 |
Heimtückische
Person, lauernder Feind, falsche Person |
152 |
Podstępna
osoba; czający się wróg; fałszywa osoba |
152 |
Коварный
человек;
затаившийся
враг; лживый
человек |
152 |
Kovarnyy chelovek;
zataivshiysya vrag; lzhivyy chelovek |
152 |
شخص
ماكر عدو
كامن شخص
كاذب |
152 |
shakhs makir eaduun
kamin shakhs kadhib |
152 |
कपटी
व्यक्ति;
गुप्त शत्रु;
झूठे
व्यक्ति |
152 |
kapatee vyakti; gupt
shatru; jhoothe vyakti |
152 |
कपटी
व्यक्ति;
गुप्त शत्रु;
झूठे
व्यक्ति |
152 |
kapatee vyakti; gupt
shatru; jhoothe vyakti |
152 |
ছদ্মবেশী
ব্যক্তি;
লুকানো
শত্রু;
মিথ্যা ব্যক্তি |
152 |
chadmabēśī
byakti; lukānō śatru; mithyā byakti |
152 |
陰湿な人;潜んでいる敵;偽りの人 |
156 |
陰湿な 人 ; 潜んでいる 敵 ; 偽り の 人 |
155 |
いんしつな ひと ; ひそんでいる てき ; いつわり の ひと |
155 |
inshitsuna hito ; hisondeiru teki ; itsuwari no hito |
|
|
|
|
|
|
153 |
pour se déplacer comme un serpent, dans de
longues courbes de torsion; pour aller dans une direction particulière dans
de longues courbes de torsion |
153 |
像蛇一样在弯曲的长弯道中移动;沿着特定的方向在长的扭曲曲线中走 |
153 |
xiàng shé yīyàng zài wānqū de
cháng wān dào zhōngyídòng; yánzhe tèdìng de fāngxiàng zài
zhǎng de niǔqū qūxiàn zhōng zǒu |
153 |
to move like a snake, in long twisting
curves; to go in a particular direction in long twisting curves |
153 |
to move like a snake, in long twisting
curves; to go in a particular direction in long twisting curves |
153 |
mover-se como uma cobra, em longas curvas de
torção; ir em uma direção particular em longas curvas de torção |
153 |
moverse como una serpiente, en curvas largas
y retorcidas; ir en una dirección particular en curvas largas y retorcidas |
153 |
sich wie eine Schlange in langen Kurven zu
bewegen, in langen Kurven in eine bestimmte Richtung zu gehen |
153 |
poruszać się jak wąż, po
długich, skręconych zakrętach; iść w określonym
kierunku po długich, skręconych zakrętach |
153 |
двигаться,
как змея, по
длинным
извилистым
кривым;
двигаться в
определенном
направлении
по длинным
извилистым
кривым |
153 |
dvigat'sya, kak zmeya, po dlinnym izvilistym
krivym; dvigat'sya v opredelennom napravlenii po dlinnym izvilistym krivym |
153 |
للتحرك
مثل الثعبان
، في منحنيات
طويلة
ملتوية ؛
للذهاب في
اتجاه معين
في منحنيات طويلة
ملتوية |
153 |
liltaharuk mithl
althaeban , fi manhaniat tawilat multawiat ; lildhahab fi aitijah mueayan fi
manhaniat tawilat multawia |
153 |
सांप की
तरह घूमने के
लिए, लंबे
घुमा मोड़
में, लंबे
मोड़ वाले
घुमाव में एक
विशेष दिशा
में जाने के
लिए |
153 |
saamp kee tarah ghoomane ke lie, lambe ghuma
mod mein, lambe mod vaale ghumaav mein ek vishesh disha mein jaane ke lie |
153 |
सांप की
तरह घूमने के
लिए, लंबे
घुमा मोड़
में, लंबे
मोड़ वाले
घुमाव में एक
विशेष दिशा
में जाने के
लिए |
153 |
saamp kee tarah ghoomane ke lie, lambe ghuma
mod mein, lambe mod vaale ghumaav mein ek vishesh disha mein jaane ke lie |
153 |
দীর্ঘ
বাঁকানো
বাঁকায়
সাপের মতো
চলা; দীর্ঘ
বাঁকানো
বাঁকায়
একটি
নির্দিষ্ট
দিকে যেতে |
153 |
dīrgha bām̐kānō
bām̐kāẏa sāpēra matō calā;
dīrgha bām̐kānō bām̐kāẏa
ēkaṭi nirdiṣṭa dikē yētē |
153 |
長いねじれ曲線で蛇のように動く;長いねじれ曲線で特定の方向に進む |
157 |
長い ねじれ 曲線 で 蛇 の よう に 動く ; 長い ねじれ 曲線 で 特定 の 方向 に 進む |
156 |
ながい ねじれ きょくせん で へび の よう に うごく ; ながい ねじれ きょくせん で とくてい の ほうこう に すすむ |
156 |
nagai nejire kyokusen de hebi no yō ni ugoku ; nagai nejire kyokusen de tokutei no hōkō ni susumu |
|
|
|
154 |
Zigzag en avant;
serpentant; méandres et étirements |
154 |
曲折前行;蛇行;蜿蜒蜿蜒 |
154 |
qūzhé qián
xíng; shéxíng; wān yán wān yán |
154 |
曲折前行;蛇行;蜿蜒伸展 |
154 |
Zigzag forward;
snaking; winding and stretching |
154 |
Ziguezague para a
frente; serpenteando; serpenteando e alongando |
154 |
Zigzag hacia
adelante; serpenteando; serpenteando y estirándose |
154 |
Zickzack vorwärts,
schlängelnd, schlängelnd und streckend |
154 |
Zygzak do przodu;
wijąc się; wijąc się i rozciągając |
154 |
Зигзаг
вперед;
извилистая;
извилистая
и растягивающаяся. |
154 |
Zigzag vpered;
izvilistaya; izvilistaya i rastyagivayushchayasya. |
154 |
متعرج
للأمام ؛
ثعبان ؛
التعرج
والتمدد |
154 |
mutaearij lil'amam ;
thueban ; altaeruj waltamadud |
154 |
ज़िगज़ैग
आगे;
स्नैकिंग;
मेन्डरिंग
और स्ट्रेचिंग |
154 |
zigazaig aage;
snaiking; mendaring aur streching |
154 |
ज़िगज़ैग
आगे;
स्नैकिंग;
मेन्डरिंग
और स्ट्रेचिंग |
154 |
zigazaig aage;
snaiking; mendaring aur streching |
154 |
জিগজ্যাগ
এগিয়ে;
স্নেচিং;
মেন্ডারিং
এবং স্ট্রেচিং |
154 |
jigajyāga
ēgiẏē; snēciṁ; mēnḍāriṁ
ēbaṁ sṭrēciṁ |
154 |
ジグザグ前方;蛇行;蛇行とストレッチ |
158 |
ジグザグ 前方 ; 蛇行 ; 蛇行 と ストレッチ |
157 |
ジグザグ ぜんぽう ; だこう ; だこう と ストレッチ |
157 |
jiguzagu zenpō ; dakō ; dakō to sutorecchi |
|
|
|
|
|
|
155 |
Synonyme |
155 |
代名词 |
155 |
dàimíngcí |
155 |
Synonym |
155 |
Synonym |
155 |
Sinônimo |
155 |
Sinónimo |
155 |
Synonym |
155 |
Synonim |
155 |
Синоним |
155 |
Sinonim |
155 |
مرادف |
155 |
muradif |
155 |
पर्याय |
155 |
paryaay |
155 |
पर्याय |
155 |
paryaay |
155 |
প্রতিশব্দ |
155 |
pratiśabda |
155 |
シノニム |
159 |
シノニム |
158 |
シノニム |
158 |
shinonimu |
|
|
|
156 |
méandre |
156 |
蜿蜒 |
156 |
wān yán |
156 |
meander |
156 |
meander |
156 |
meandro |
156 |
meandro |
156 |
Mäander |
156 |
meandry |
156 |
извилистый |
156 |
izvilistyy |
156 |
تسكع |
156 |
tasakae |
156 |
भूल
भुलैया |
156 |
bhool bhulaiya |
156 |
भूल
भुलैया |
156 |
bhool bhulaiya |
156 |
মাইন্ডার |
156 |
mā'inḍāra |
156 |
蛇行 |
160 |
蛇行 |
159 |
だこう |
159 |
dakō |
|
|
|
|
|
|
157 |
La route serpentait au loin |
157 |
这条路蜿蜒向远方 |
157 |
zhè tiáo lù wān yán xiàng
yuǎnfāng |
157 |
The road snaked away into the distance |
157 |
The road snaked away into the distance |
157 |
A estrada serpenteava na distância |
157 |
El camino serpenteaba en la distancia |
157 |
Die Straße schlängelte sich in die Ferne |
157 |
Droga wiła się w dal |
157 |
Дорога
ускользнула
вдаль |
157 |
Doroga uskol'znula vdal' |
157 |
انحنى
الطريق
بعيدًا |
157 |
anhanaa altariq
beydana |
157 |
दूर तक
सड़क धंस गई |
157 |
door tak sadak dhans gaee |
157 |
दूर तक
सड़क धंस गई |
157 |
door tak sadak dhans gaee |
157 |
দূর
থেকে রাস্তা
ছিনিয়ে
নিয়েছে |
157 |
dūra thēkē rāstā
chiniẏē niẏēchē |
157 |
道は遠くへと蛇行した |
161 |
道 は 遠く へ と 蛇行 した |
160 |
みち わ とうく え と だこう した |
160 |
michi wa tōku e to dakō shita |
|
|
|
158 |
Le bateau sinueux
s'étend au loin |
158 |
公路缠绕艇伸向远方 |
158 |
gōnglù chánrào
tǐng shēn xiàng yuǎnfāng |
158 |
公路蜿艇伸向远方 |
158 |
Road winding boat
stretches into the distance |
158 |
Barco de estrada
sinuosa se estende até a distância |
158 |
Barco sinuoso camino
se extiende en la distancia |
158 |
Das kurvenreiche
Straßenboot erstreckt sich in die Ferne |
158 |
W oddali
rozciąga się kręta droga łódź |
158 |
Дорога
извилистая
лодка
уходит
вдаль |
158 |
Doroga izvilistaya
lodka ukhodit vdal' |
158 |
يمتد
قارب متعرج
الطريق في
المسافة |
158 |
yamtadu qarib
mutaearij altariq fi almasafa |
158 |
सड़क
घुमावदार
नाव दूरी में
फैल जाती है |
158 |
sadak ghumaavadaar
naav dooree mein phail jaatee hai |
158 |
सड़क
घुमावदार
नाव दूरी में
फैल जाती है |
158 |
sadak ghumaavadaar
naav dooree mein phail jaatee hai |
158 |
রোড
উইন্ডিং বোট
দূরত্বে
প্রসারিত |
158 |
rōḍa
u'inḍiṁ bōṭa dūratbē prasārita |
158 |
道路の曲がりくねった船が遠くまで伸びる |
162 |
道路 の 曲がりくねった 船 が 遠く まで 伸びる |
161 |
どうろ の まがりくねった ふね が とうく まで のびる |
161 |
dōro no magarikunetta fune ga tōku made nobiru |
|
|
|
|
|
|
159 |
Le cortège serpentait
dans les rues étroites. |
159 |
游行队伍蜿蜒穿过狭窄的街道。 |
159 |
yóuxíng duìwǔ
wān yán chuānguò xiázhǎi de jiēdào. |
159 |
The
procession snaked its way through narrow streets. |
159 |
The procession snaked
its way through narrow streets. |
159 |
A procissão
serpenteava por ruas estreitas. |
159 |
La procesión
serpenteaba por calles estrechas. |
159 |
Die Prozession
schlängelte sich durch enge Gassen. |
159 |
Procesja wiła
się wąskimi uliczkami. |
159 |
Шествие
шло по узким
улочкам. |
159 |
Shestviye shlo po
uzkim ulochkam. |
159 |
شق
الموكب
طريقه عبر
الشوارع
الضيقة. |
159 |
shiq almukib tariqah
eabr alshawarie aldayqat. |
159 |
जुलूस
ने संकरी
गलियों से
होकर अपना
रास्ता तय
किया। |
159 |
juloos ne sankaree
galiyon se hokar apana raasta tay kiya. |
159 |
जुलूस
ने संकरी
गलियों से
होकर अपना
रास्ता तय
किया। |
159 |
juloos ne sankaree
galiyon se hokar apana raasta tay kiya. |
159 |
মিছিলটি
সরু
রাস্তাগুলি
দিয়ে
ছড়িয়ে পড়ে। |
159 |
michilaṭi saru
rāstāguli diẏē chaṛiẏē paṛē. |
159 |
行列は狭い通りを蛇行しました。 |
163 |
行列 は 狭い 通り を 蛇行 しました 。 |
162 |
ぎょうれつ わ せまい とうり お だこう しました 。 |
162 |
gyōretsu wa semai tōri o dakō shimashita . |
|
|
|
|
|
|
160 |
L'équipe zigzague le
long de la rue étroite |
160 |
队伍冲突的街道曲折穿行 |
160 |
Duìwǔ
chōngtú de jiēdào qūzhé chuānxíng |
160 |
队伍沿着狭窄的街道曲折穿行 |
160 |
The team zigzags
along the narrow street |
160 |
A equipe ziguezagueia
ao longo da rua estreita |
160 |
El equipo zigzaguea
por la calle estrecha |
160 |
Das Team fährt im
Zickzack die schmale Straße entlang |
160 |
Drużyna
zygzakuje wzdłuż wąskiej uliczki |
160 |
Команда
движется
зигзагами
по узкой
улочке |
160 |
Komanda dvizhetsya
zigzagami po uzkoy ulochke |
160 |
يتعرج
الفريق على
طول الشارع
الضيق |
160 |
yataearaj alfariq
ealaa tul alshsharie aldiyq |
160 |
टीम
संकरी गली के
साथ
ज़िगज़ैग
करती है |
160 |
teem sankaree galee
ke saath zigazaig karatee hai |
160 |
टीम
संकरी गली के
साथ
ज़िगज़ैग
करती है |
160 |
teem sankaree galee
ke saath zigazaig karatee hai |
160 |
দলটি
সরু
রাস্তায়
জিগজ্যাগ
করে |
160 |
Dalaṭi saru
rāstāẏa jigajyāga karē |
160 |
チームは狭い通りに沿ってジグザグに動きます |
164 |
チーム は 狭い 通り に 沿って ジグザグ に 動きます |
163 |
チーム わ せまい とうり に そって ジグザグ に うごきます |
163 |
chīmu wa semai tōri ni sotte jiguzagu ni ugokimasu |
|
|
|
|
|
|
161 |
morsure de serpent |
161 |
蛇咬 |
161 |
shé yǎo |
161 |
snake-bite |
161 |
snake-bite |
161 |
picada de cobra |
161 |
mordedura de
serpiente |
161 |
Schlangenbiss |
161 |
Ugryzienie
węża |
161 |
укус
змеи |
161 |
ukus zmei |
161 |
لدغة
ثعبان |
161 |
lidughat thueban |
161 |
साँप
के काटने |
161 |
saanp ke kaatane |
161 |
साँप
के काटने |
161 |
saanp ke kaatane |
161 |
সাপের
কামড় |
161 |
sāpēra
kāmaṛa |
161 |
ヘビ咬傷 |
165 |
ヘビ 咬傷 |
164 |
ヘビ こうしょう |
164 |
hebi kōshō |
|
|
|
162 |
une blessure que vous
obtenez lorsqu'un serpent venimeux vous mord |
162 |
毒蛇咬你时所伤的伤口 |
162 |
dúshé yǎo
nǐ shí suǒ shāng de shāngkǒu |
162 |
a
wound that you get when a poisonous snake bites you |
162 |
a wound that you get
when a poisonous snake bites you |
162 |
uma ferida que você
recebe quando uma cobra venenosa te pica |
162 |
una herida que te
sale cuando te muerde una serpiente venenosa |
162 |
Eine Wunde, die Sie
bekommen, wenn eine giftige Schlange Sie beißt |
162 |
rana, którą
otrzymujesz, gdy ugryzie cię jadowity wąż |
162 |
рана,
которую вы
получаете,
когда вас
кусает
ядовитая
змея |
162 |
rana, kotoruyu vy
poluchayete, kogda vas kusayet yadovitaya zmeya |
162 |
جرح
يحدث عندما
يعضك أفعى
سامة |
162 |
jurh yahduth eindama
yaeduk 'afeana sama |
162 |
एक
घाव जो आपको
मिलता है जब
एक जहरीला
सांप आपको
काटता है |
162 |
ek ghaav jo aapako
milata hai jab ek jahareela saamp aapako kaatata hai |
162 |
एक
घाव जो आपको
मिलता है जब
एक जहरीला
सांप आपको
काटता है |
162 |
ek ghaav jo aapako
milata hai jab ek jahareela saamp aapako kaatata hai |
162 |
কোনও
বিষাক্ত সাপ
আপনাকে
কামড়ালে
আপনি যে ক্ষতটি
পান |
162 |
kōna'ō
biṣākta sāpa āpanākē
kāmaṛālē āpani yē kṣataṭi
pāna |
162 |
毒ヘビがあなたを噛んだときにあなたが得る傷 |
166 |
毒 ヘビ が あなた を 噛んだ とき に あなた が 得る 傷 |
165 |
どく ヘビ が あなた お かんだ とき に あなた が える きず |
165 |
doku hebi ga anata o kanda toki ni anata ga eru kizu |
|
|
|
|
|
|
163 |
Morsure de serpent |
163 |
毒蛇咬伤 |
163 |
dúshé yǎo
shāng |
163 |
毒蛇咬伤 |
163 |
Snake bite |
163 |
Picada de cobra |
163 |
Mordedura de
serpiente |
163 |
Schlangenbiss |
163 |
Ugryzienie
węża |
163 |
Укус
змеи |
163 |
Ukus zmei |
163 |
لدغة
ثعبان |
163 |
lidughat thueban |
163 |
सांप
का काटना |
163 |
saamp ka kaatana |
163 |
सांप
का काटना |
163 |
saamp ka kaatana |
163 |
সাপের
কামড় |
163 |
sāpēra
kāmaṛa |
163 |
ヘビ咬傷 |
167 |
ヘビ 咬傷 |
166 |
ヘビ こうしょう |
166 |
hebi kōshō |
|
|
|
|
|
|
164 |
une boisson alcoolisée à parts égales de
bière et de cidre |
164 |
由相等份量的啤酒和苹果酒制成的酒精饮料 |
164 |
yóu xiāngděng fènliàng de
píjiǔ hé píngguǒ jiǔ zhì chéng de jiǔjīng
yǐnliào |
164 |
an alcoholic drink made of equal parts of
beer and cider |
164 |
an alcoholic drink made of equal parts of
beer and cider |
164 |
uma bebida alcoólica feita de partes iguais
de cerveja e cidra |
164 |
una bebida alcohólica hecha de partes
iguales de cerveza y sidra |
164 |
ein alkoholisches Getränk aus gleichen
Teilen Bier und Apfelwein |
164 |
napój alkoholowy składający
się z równych części piwa i cydru |
164 |
алкогольный
напиток из
равных частей
пива и сидра |
164 |
alkogol'nyy napitok iz ravnykh chastey piva
i sidra |
164 |
مشروب
كحولي مصنوع
من أجزاء
متساوية من
البيرة
وعصير
التفاح |
164 |
mashrub kahuli masnue
min 'ajza' mutasawiat min albirat waesyr altafah |
164 |
बीयर और
साइडर के
बराबर भागों
से बना एक
मादक पेय |
164 |
beeyar aur saidar ke baraabar bhaagon se
bana ek maadak pey |
164 |
बीयर और
साइडर के
बराबर भागों
से बना एक
मादक पेय |
164 |
beeyar aur saidar ke baraabar bhaagon se
bana ek maadak pey |
164 |
বিয়ার
এবং সিডার
সমান অংশে
তৈরি একটি
অ্যালকোহলযুক্ত
পানীয় |
164 |
biẏāra ēbaṁ
siḍāra samāna anśē tairi ēkaṭi
ayālakōhalayukta pānīẏa |
164 |
ビールとサイダーを同じ割合で作ったアルコール飲料 |
168 |
ビール と サイダー を 同じ 割合 で 作った アルコール 飲料 |
167 |
ビール と サイダー お おなじ わりあい で つくった アルコール いんりょう |
167 |
bīru to saidā o onaji wariai de tsukutta arukōru inryō |
|
|
|
165 |
Cocktail Snake's
Kiss (bière et moitié de cidre) |
165 |
蛇之吻鸡尾酒(啤酒加苹果酒各半调制成型) |
165 |
shé zhī
wěn jīwěijiǔ (píjiǔ jiā píngguǒ jiǔ
gè bàn tiáozhì chéngxíng) |
165 |
蛇之吻
鸡尾酒(啤酒加苹果酒各半调制而成) |
165 |
Snake's Kiss
Cocktail (beer and half of cider) |
165 |
Coquetel Snake's
Kiss (cerveja e meia cidra) |
165 |
Cóctel Snake's Kiss
(cerveza y mitad de sidra) |
165 |
Snake's Kiss
Cocktail (Bier und die Hälfte des Cidre) |
165 |
Snake's Kiss
Cocktail (piwo i połowa cydru) |
165 |
Коктейль
Snake's Kiss (пиво и
половина
сидра) |
165 |
Kokteyl' Snake's
Kiss (pivo i polovina sidra) |
165 |
كوكتيل
Snake's Kiss (بيرة ونصف
عصير التفاح) |
165 |
kukitil Snake's Kiss
(byarat wanisf easir altafah) |
165 |
सांप
का चुंबन
कॉकटेल (बीयर
और साइडर के
आधे) |
165 |
saamp ka chumban
kokatel (beeyar aur saidar ke aadhe) |
165 |
सांप
का चुंबन
कॉकटेल (बीयर
और साइडर के
आधे) |
165 |
saamp ka chumban
kokatel (beeyar aur saidar ke aadhe) |
165 |
সাপের
কিস ককটেল
(বিয়ার এবং
সিডার
অর্ধেক) |
165 |
sāpēra
kisa kakaṭēla (biẏāra ēbaṁ siḍāra
ardhēka) |
165 |
スネークのキスカクテル(ビールとサイダーの半分) |
169 |
スネーク の キス カクテル ( ビール と サイダー の 半分 ) |
168 |
すねえく の キス カクテル ( ビール と サイダー の はんぶん ) |
168 |
sunēku no kisu kakuteru ( bīru to saidā no hanbun ) |
|
|
|
|
|
|
166 |
Snake-board |
166 |
蛇板 |
166 |
shé bǎn |
166 |
Snake-board |
166 |
Snake-board |
166 |
Snakeboard |
166 |
Tablero de serpientes |
166 |
Schlangenbrett |
166 |
Deska węża |
166 |
Змейка |
166 |
Zmeyka |
166 |
لوح
ثعبان |
166 |
lawh thueban |
166 |
नाग-मंडल |
166 |
naag-mandal |
166 |
नाग-मंडल |
166 |
naag-mandal |
166 |
সাপ
বোর্ড |
166 |
sāpa
bōrḍa |
166 |
スネークボード |
170 |
スネークボード |
169 |
すねえくぼうど |
169 |
sunēkubōdo |
|
|
|
167 |
streetboard |
167 |
街道板 |
167 |
jiēdào bǎn |
167 |
streetboard |
167 |
streetboard |
167 |
streetboard |
167 |
streetboard |
167 |
Straßenbrett |
167 |
Streetboard |
167 |
уличная
доска |
167 |
ulichnaya doska |
167 |
الشارع |
167 |
alshsharie |
167 |
सड़क
का किनारा |
167 |
sadak ka kinaara |
167 |
सड़क
का किनारा |
167 |
sadak ka kinaara |
167 |
রাস্তার
বোর্ড |
167 |
rāstāra
bōrḍa |
167 |
ストリートボード |
171 |
ストリート ボード |
170 |
ストリート ボード |
170 |
sutorīto bōdo |
|
|
|
|
|
|
168 |
charmeur de serpent |
168 |
耍蛇人 |
168 |
shuǎ shé rén |
168 |
snake
charmer |
168 |
snake charmer |
168 |
encantador de
serpente |
168 |
encantador de
serpientes |
168 |
Schlangenbeschwörer |
168 |
zaklinacz
węży |
168 |
заклинатель
змей |
168 |
zaklinatel' zmey |
168 |
ساحر
الثعابين |
168 |
sahir althaeaabin |
168 |
सपेरा |
168 |
sapera |
168 |
सपेरा |
168 |
sapera |
168 |
বেদে |
168 |
bēdē |
168 |
ヘビ使い |
172 |
ヘビ使い |
171 |
へびずかい |
171 |
hebizukai |
|
|
|
169 |
un artiste qui semble être capable de
contrôler les serpents et de les faire bouger en leur jouant de la musique |
169 |
似乎能够控制蛇并通过向它们播放音乐来使其移动的艺人 |
169 |
sìhū nénggòu kòngzhì shé bìng
tōngguò xiàng tāmen bòfàng yīnyuè lái shǐ qí yídòng de
yìrén |
169 |
an entertainer who seems to be able to
control snakes and make them move by playing music to them |
169 |
an entertainer who seems to be able to
control snakes and make them move by playing music to them |
169 |
um artista que parece ser capaz de controlar
cobras e fazê-las se mover tocando música para elas |
169 |
un animador que parece ser capaz de
controlar serpientes y hacer que se muevan poniéndoles música |
169 |
ein Entertainer, der in der Lage zu sein
scheint, Schlangen zu kontrollieren und sie zu bewegen, indem er ihnen Musik
vorspielt |
169 |
artysta, który wydaje się być w
stanie kontrolować węże i wprawiać je w ruch,
puszczając im muzykę |
169 |
артист,
который,
кажется,
может управлять
змеями и
заставлять
их
двигаться,
играя им
музыку |
169 |
artist, kotoryy, kazhetsya, mozhet
upravlyat' zmeyami i zastavlyat' ikh dvigat'sya, igraya im muzyku |
169 |
فنان
يبدو أنه
قادر على
التحكم في
الثعابين
وجعلها
تتحرك من
خلال تشغيل
الموسيقى عليها |
169 |
fannan ybdw 'anah
qadir ealaa altahakum fi althaeabin wajaealaha tataharak min khilal tashghil
almusiqaa ealayha |
169 |
एक
मनोरंजनकर्ता
जो सांपों को
नियंत्रित
करने में
सक्षम होता
है और उन्हें
संगीत बजाकर
चलता कर देता
है |
169 |
ek manoranjanakarta jo saampon ko niyantrit
karane mein saksham hota hai aur unhen sangeet bajaakar chalata kar deta hai |
169 |
एक
मनोरंजनकर्ता
जो सांपों को
नियंत्रित
करने में
सक्षम होता
है और उन्हें
संगीत बजाकर
चलता कर देता
है |
169 |
ek manoranjanakarta jo saampon ko niyantrit
karane mein saksham hota hai aur unhen sangeet bajaakar chalata kar deta hai |
169 |
এমন
একটি
বিনোদনকারী
যিনি
সাপগুলিকে নিয়ন্ত্রণ
করতে এবং
তাদের কাছে
গান বাজিয়ে
তাদের
সরানোতে
সক্ষম বলে
মনে করছেন |
169 |
ēmana ēkaṭi
binōdanakārī yini sāpagulikē niẏantraṇa
karatē ēbaṁ tādēra kāchē gāna
bājiẏē tādēra sarānōtē sakṣama
balē manē karachēna |
169 |
ヘビをコントロールし、音楽を演奏することでヘビを動かすことができるように見えるエンターテイナー |
173 |
ヘビ を コントロール し 、 音楽 を 演奏 する こと で ヘビ を 動かす こと が できる よう に 見える エンターテイナー |
172 |
ヘビ お コントロール し 、 おんがく お えんそう する こと で ヘビ お うごかす こと が できる よう に みえる エンターテイナー |
172 |
hebi o kontorōru shi , ongaku o ensō suru koto de hebi o ugokasu koto ga dekiru yō ni mieru entāteinā |
|
|
|
|
|
|
170 |
Charmeur de serpent |
170 |
耍蛇人;弄蛇人 |
170 |
shuǎ shé rén;
nòng shé rén |
170 |
耍蛇人;弄蛇人 |
170 |
Snake charmer |
170 |
Encantador de
serpente |
170 |
Encantador de
serpientes |
170 |
Schlangenbeschwörer |
170 |
Zaklinacz
węży |
170 |
Заклинатель
змей |
170 |
Zaklinatel' zmey |
170 |
ساحر
الثعابين |
170 |
sahir althaeaabin |
170 |
सपेरा |
170 |
sapera |
170 |
सपेरा |
170 |
sapera |
170 |
বেদে |
170 |
bēdē |
170 |
ヘビ使い |
174 |
ヘビ使い |
173 |
へびずかい |
173 |
hebizukai |
|
|
|
|
|
|
171 |
l'huile de serpent |
171 |
蛇油 |
171 |
shé yóu |
171 |
snake
oil |
171 |
snake oil |
171 |
óleo de cobra |
171 |
aceite de serpiente |
171 |
Schlangenöl |
171 |
olej z węża |
171 |
змеиное
масло |
171 |
zmeinoye maslo |
171 |
زيت
الثعبان |
171 |
zayt althaeban |
171 |
सर्प
तेल |
171 |
sarp tel |
171 |
सर्प
तेल |
171 |
sarp tel |
171 |
সাপের
তেল |
171 |
sāpēra
tēla |
171 |
スネークオイル |
175 |
スネークオイル |
174 |
すねえくおいる |
174 |
sunēkuoiru |
|
|
|
172 |
L'huile de serpent |
172 |
蛇油 |
172 |
shé yóu |
172 |
蛇油 |
172 |
Snake oil |
172 |
Óleo de cobra |
172 |
Aceite de serpiente |
172 |
Schlangenöl |
172 |
Olej z
węża |
172 |
Змеиное
масло |
172 |
Zmeinoye maslo |
172 |
زيت
الثعبان |
172 |
zayt althaeban |
172 |
सर्प
तेल |
172 |
sarp tel |
172 |
सर्प
तेल |
172 |
sarp tel |
172 |
সাপের
তেল |
172 |
sāpēra
tēla |
172 |
スネークオイル |
176 |
スネークオイル |
175 |
すねえくおいる |
175 |
sunēkuoiru |
|
|
|
|
|
|
173 |
quelque chose, par
exemple des médicaments, que qn essaie de vous vendre, mais qui n'est ni
efficace ni utile |
173 |
某人试图卖给您的东西,例如药物,但无效或无用 |
173 |
mǒu rén shìtú
mài gěi nín de dōngxī, lìrú yàowù, dàn wúxiào huò wúyòng |
173 |
something, for example medicine,
that sb tries to sell you, but that is not effective or useful |
173 |
something, for
example medicine, that sb tries to sell you, but that is not effective or
useful |
173 |
algo, por exemplo
remédio, que sb tenta te vender, mas que não é eficaz nem útil |
173 |
algo, por ejemplo
medicina, que sb intenta venderle, pero que no es efectivo ni útil |
173 |
etwas, zum Beispiel
Medizin, das jdn versucht, Ihnen zu verkaufen, aber das nicht effektiv oder
nützlich ist |
173 |
coś, na
przykład lekarstwo, które ktoś próbuje Ci sprzedać, ale to nie
jest skuteczne ani użyteczne |
173 |
что-то,
например
лекарство,
которое
компания
пытается
вам продать,
но это
неэффективно
или полезно |
173 |
chto-to, naprimer
lekarstvo, kotoroye kompaniya pytayetsya vam prodat', no eto neeffektivno ili
polezno |
173 |
شيء
ما ، على سبيل
المثال دواء
، يحاول sb بيعك
، لكن هذا ليس
فعالًا أو
مفيدًا |
173 |
shay' ma , ealaa
sabil almithal diwa'an , yuhawil sb bieik , lkn hdha lays fealana 'aw mfydana |
173 |
कुछ,
उदाहरण के
लिए दवा, वह
एसबी आपको
बेचने की कोशिश
करता है,
लेकिन वह
प्रभावी या
उपयोगी नहीं
है |
173 |
kuchh, udaaharan ke
lie dava, vah esabee aapako bechane kee koshish karata hai, lekin vah
prabhaavee ya upayogee nahin hai |
173 |
कुछ,
उदाहरण के
लिए दवा, वह
एसबी आपको
बेचने की कोशिश
करता है,
लेकिन वह
प्रभावी या
उपयोगी नहीं
है |
173 |
kuchh, udaaharan ke
lie dava, vah esabee aapako bechane kee koshish karata hai, lekin vah
prabhaavee ya upayogee nahin hai |
173 |
কিছু,
উদাহরণস্বরূপ
medicineষধ, যে এসবি
আপনাকে বিক্রয়
করার চেষ্টা
করে, তবে এটি
কার্যকর বা
কার্যকর নয় |
173 |
kichu,
udāharaṇasbarūpa medicineṣadha, yē ēsabi
āpanākē bikraẏa karāra cēṣṭā
karē, tabē ēṭi kāryakara bā kāryakara
naẏa |
173 |
薬など、sbがあなたを売り込もうとするものですが、それは効果的でも有用でもありません |
177 |
薬 など 、 sb が あなた を 売り込もう と する ものですが 、 それ は 効果 的で も 有用 でも ありません |
176 |
くすり など 、 sb が あなた お うりこもう と する ものですが 、 それ わ こうか てきで も ゆうよう でも ありません |
176 |
kusuri nado , sb ga anata o urikomō to suru monodesuga , sore wa kōka tekide mo yūyō demo arimasen |
|
|
|
174 |
Quelque chose que
quelqu'un essaie de vous vendre, comme un médicament, mais qui est inefficace
ou inutile |
174 |
某人试图卖给您的东西,例如药物,但无效或无用 |
174 |
mǒu rén shìtú
mài gěi nín de dōngxī, lìrú yàowù, dàn wúxiào huò wúyòng |
174 |
某人试图卖给您的东西,例如药物,但无效或无用 |
174 |
Something that
someone is trying to sell you, such as a medicine, but is ineffective or
useless |
174 |
Algo que alguém está
tentando lhe vender, como um medicamento, mas é ineficaz ou inútil |
174 |
Algo que alguien
está tratando de venderle, como un medicamento, pero es ineficaz o inútil. |
174 |
Etwas, das jemand
versucht, Ihnen zu verkaufen, wie z. B. ein Medikament, das jedoch unwirksam
oder nutzlos ist |
174 |
Coś, co
ktoś próbuje Ci sprzedać, na przykład lekarstwo, ale jest
nieskuteczne lub bezużyteczne |
174 |
Что-то,
что вам
пытаются
продать,
например лекарство,
но это
неэффективно
или бесполезно. |
174 |
Chto-to, chto vam
pytayutsya prodat', naprimer lekarstvo, no eto neeffektivno ili bespolezno. |
174 |
شيء
يحاول شخص ما
بيعه لك ، مثل
دواء ، لكنه
غير فعال أو
عديم
الفائدة |
174 |
shay' yuhawil shakhs
ma bayeah lak , mithl diwa' , lakanah ghyr faeeal 'aw edym alfayida |
174 |
कुछ
ऐसा जो कोई
आपको बेचने
की कोशिश कर
रहा है, जैसे
कि एक दवा,
लेकिन
अप्रभावी या
बेकार है |
174 |
kuchh aisa jo koee
aapako bechane kee koshish kar raha hai, jaise ki ek dava, lekin aprabhaavee
ya bekaar hai |
174 |
कुछ
ऐसा जो कोई
आपको बेचने
की कोशिश कर
रहा है, जैसे
कि एक दवा,
लेकिन
अप्रभावी या
बेकार है |
174 |
kuchh aisa jo koee
aapako bechane kee koshish kar raha hai, jaise ki ek dava, lekin aprabhaavee
ya bekaar hai |
174 |
এমন
কিছু যা
আপনাকে
বিক্রি করার
চেষ্টা করছে যেমন
একটি ওষুধ,
তবে
অকার্যকর বা
অকেজো |
174 |
ēmana kichu
yā āpanākē bikri karāra cēṣṭā
karachē yēmana ēkaṭi ōṣudha, tabē
akāryakara bā akējō |
174 |
薬など、誰かがあなたを売ろうとしているが、効果がないか役に立たないもの |
178 |
薬 など 、 誰か が あなた を 売ろう と しているが 、 効果 が ない か 役に立たない もの |
177 |
くすり など 、 だれか が あなた お うろう と しているが 、 こうか が ない か やくにたたない もの |
177 |
kusuri nado , dareka ga anata o urō to shiteiruga , kōka ga nai ka yakunitatanai mono |
|
|
|
|
|
|
175 |
La soi-disant
panacée du marketeur; une promotion inutile (ou efficace). |
175 |
推销者的所谓万应灵药;毫无用处(或效果)的推销品 |
175 |
tuīxiāo
zhě de suǒwèi wàn yìng líng yào; háo wú yòngchù (huò xiàoguǒ)
de tuīxiāo pǐn |
175 |
推销者的所谓
万应灵药;毫无用处(或效果)的推销品 |
175 |
The so-called
panacea of the marketer; a promotion that is useless (or
effective). |
175 |
A chamada panaceia
do profissional de marketing: uma promoção inútil (ou eficaz). |
175 |
La llamada panacea
del comercializador; una promoción que resulta inútil (o eficaz). |
175 |
Das sogenannte
Allheilmittel des Vermarkters, eine Werbung, die nutzlos (oder effektiv) ist. |
175 |
Tak zwane panaceum
marketera; promocja, która jest bezużyteczna (lub skuteczna). |
175 |
Так
называемая
панацея
маркетолога;
бесполезная
(или
эффективная)
продвижение. |
175 |
Tak nazyvayemaya
panatseya marketologa; bespoleznaya (ili effektivnaya) prodvizheniye. |
175 |
ما
يسمى الدواء
الشافي
للمسوق ؛
ترويج غير مفيد
(أو فعال). |
175 |
ma yusamaa aldiwa'
alshafi lilmusuq ; tarwij ghyr mufid (aw faeal). |
175 |
बाजार
के तथाकथित
रामबाण; एक
प्रचार जो
बेकार (या
प्रभावी) है। |
175 |
baajaar ke
tathaakathit raamabaan; ek prachaar jo bekaar (ya prabhaavee) hai. |
175 |
बाजार
के तथाकथित
रामबाण; एक
प्रचार जो
बेकार (या
प्रभावी) है। |
175 |
baajaar ke
tathaakathit raamabaan; ek prachaar jo bekaar (ya prabhaavee) hai. |
175 |
মার্কেটারের
তথাকথিত
প্যানাসিয়া;
এমন প্রচার
যা অকেজো (বা
কার্যকর)। |
175 |
mārkēṭārēra
tathākathita pyānāsiẏā; ēmana pracāra
yā akējō (bā kāryakara). |
175 |
マーケターのいわゆる万能薬;役に立たない(または効果的な)プロモーション。 |
179 |
マーケター の いわゆる 万能薬 ; 役に立たない ( または 効果 的な ) プロモーション 。 |
178 |
まあけたあ の いわゆる ばんのうやく ; やくにたたない ( または こうか てきな ) プロモーション 。 |
178 |
māketā no iwayuru bannōyaku ; yakunitatanai ( mataha kōka tekina ) puromōshon . |
|
|
|
|
|
|
176 |
Charger |
176 |
充 |
176 |
chōng |
176 |
充 |
176 |
Charge |
176 |
Carregar |
176 |
Cargo |
176 |
Aufladen |
176 |
Opłata |
176 |
Обвинять |
176 |
Obvinyat' |
176 |
الشحنة |
176 |
alshahna |
176 |
चार्ज |
176 |
chaarj |
176 |
चार्ज |
176 |
chaarj |
176 |
চার্জ |
176 |
Cārja |
176 |
充電 |
180 |
充電 |
179 |
じゅうでん |
179 |
jūden |
|
|
|
|
|
|
177 |
un vendeur d'huile de
serpent |
177 |
蛇油推销员 |
177 |
shé yóu
tuīxiāo yuán |
177 |
a snake oil salesman |
177 |
a snake oil salesman |
177 |
um vendedor de óleo
de cobra |
177 |
un vendedor de aceite
de serpiente |
177 |
ein
Schlangenölverkäufer |
177 |
sprzedawca oleju
węża |
177 |
продавец
змеиного
масла |
177 |
prodavets zmeinogo
masla |
177 |
بائع
زيت ثعبان |
177 |
bayie zayt thueban |
177 |
सांप
का तेल बेचने
वाला |
177 |
saamp ka tel bechane
vaala |
177 |
सांप
का तेल बेचने
वाला |
177 |
saamp ka tel bechane
vaala |
177 |
একটি
সাপ তেল
বিক্রয়কর্মী |
177 |
ēkaṭi
sāpa tēla bikraẏakarmī |
177 |
スネークオイルのセールスマン |
181 |
スネークオイル の セールスマン |
180 |
すねえくおいる の セールスマン |
180 |
sunēkuoiru no sērusuman |
|
|
|
178 |
Vendeur d'huile de
serpent |
178 |
蛇油推销员 |
178 |
shé yóu
tuīxiāo yuán |
178 |
蛇油推销员 |
178 |
Snake oil salesman |
178 |
Vendedor de óleo de
cobra |
178 |
Vendedor de aceite
de serpiente |
178 |
Schlangenölverkäufer |
178 |
Sprzedawca oleju
węża |
178 |
Продавец
змеиного
масла |
178 |
Prodavets zmeinogo
masla |
178 |
بائع
زيت الثعبان |
178 |
bayie zayt althaeban |
178 |
सांप
का तेल बेचने
वाला |
178 |
saamp ka tel bechane
vaala |
178 |
सांप
का तेल बेचने
वाला |
178 |
saamp ka tel bechane
vaala |
178 |
সাপের
তেল
বিক্রয়কর্মী |
178 |
sāpēra
tēla bikraẏakarmī |
178 |
スネークオイルのセールスマン |
182 |
スネークオイル の セールスマン |
181 |
すねえくおいる の セールスマン |
181 |
sunēkuoiru no sērusuman |
|
|
|
|
|
|
179 |
Vendeur de
marchandises inférieures |
179 |
劣质品推销员 |
179 |
lièzhì pǐn
tuīxiāo yuán |
179 |
劣质品推销员 |
179 |
Inferior Goods
Salesman |
179 |
Vendedor de
mercadorias inferiores |
179 |
Vendedor de bienes
inferiores |
179 |
Minderwertiger
Warenverkäufer |
179 |
Sprzedawca gorszych
towarów |
179 |
Продавец
некачественных
товаров |
179 |
Prodavets
nekachestvennykh tovarov |
179 |
بائع
بضائع رديء |
179 |
bayie bidayie radi' |
179 |
अवर
माल
विक्रेता |
179 |
avar maal vikreta |
179 |
अवर
माल
विक्रेता |
179 |
avar maal vikreta |
179 |
নিকৃষ্ট
সামগ্রী
বিক্রয়কর্মী |
179 |
nikr̥ṣṭa
sāmagrī bikraẏakarmī |
179 |
不良品セールスマン |
183 |
不 良品 セールスマン |
182 |
ふ りょうひん セールスマン |
182 |
fu ryōhin sērusuman |
|
|
|
|
|
|
180 |
dossier |
180 |
夹 |
180 |
jiā |
180 |
夹 |
180 |
folder |
180 |
pasta |
180 |
carpeta |
180 |
Mappe |
180 |
teczka |
180 |
папка |
180 |
papka |
180 |
مجلد |
180 |
mujalad |
180 |
फ़ोल्डर |
180 |
foldar |
180 |
फ़ोल्डर |
180 |
foldar |
180 |
ফোল্ডার |
180 |
phōlḍāra |
180 |
フォルダ |
184 |
フォルダ |
183 |
ふぉるだ |
183 |
foruda |
|
|
|
|
|
|
181 |
Obliger |
181 |
力 |
181 |
lì |
181 |
力 |
181 |
force |
181 |
força |
181 |
fuerza |
181 |
Macht |
181 |
siła |
181 |
сила |
181 |
sila |
181 |
فرض |
181 |
farad |
181 |
बल |
181 |
bal |
181 |
बल |
181 |
bal |
181 |
জোর |
181 |
jōra |
181 |
力 |
185 |
力 |
184 |
つとむ |
184 |
tsutomu |
|
|
|
|
|
|
182 |
le montant_ |
182 |
量_ |
182 |
liàng_ |
182 |
量_ |
182 |
the amount_ |
182 |
Quantidade_ |
182 |
La cantidad_ |
182 |
die Summe_ |
182 |
ilość_ |
182 |
количество_ |
182 |
kolichestvo_ |
182 |
المبلغ_ |
182 |
almabalgh_ |
182 |
राशि_ |
182 |
raashi_ |
182 |
राशि_ |
182 |
raashi_ |
182 |
পরিমাণ_ |
182 |
parimāṇa_ |
182 |
総額_ |
186 |
総額 _ |
185 |
そうがく _ |
185 |
sōgaku _ |
|
|
|
|
|
|
183 |
fosse aux serpents |
183 |
疯人院 |
183 |
fēngrényuàn |
183 |
snake-pit |
183 |
snake-pit |
183 |
ninho de cobras |
183 |
pozo de serpientes |
183 |
Schlangengrube |
183 |
Gniazdo
węży |
183 |
Змеиная
яма |
183 |
Zmeinaya yama |
183 |
ثعبان
حفرة |
183 |
thueban hufra |
183 |
सांप
का बिल |
183 |
saamp ka bil |
183 |
सांप
का बिल |
183 |
saamp ka bil |
183 |
ব্যাল
পিট |
183 |
byāla piṭa |
183 |
スネークピット |
187 |
スネークピット |
186 |
すねえくぴっと |
186 |
sunēkupitto |
|
|
|
|
|
|
184 |
un trou dans le sol dans lequel sont gardés
les serpents |
184 |
地面上的一个洞,里面藏着蛇 |
184 |
dìmiàn shàng de yīgè dòng, lǐmiàn
cángzhe shé |
184 |
a hole in the ground in which snakes are
kept |
184 |
a hole in the ground in which snakes are
kept |
184 |
um buraco no chão em que as cobras são
mantidas |
184 |
un agujero en el suelo en el que se guardan
las serpientes |
184 |
ein Loch im Boden, in dem Schlangen gehalten
werden |
184 |
dziura w ziemi, w której trzymane są
węże |
184 |
яма в
земле, в
которой
держат змей |
184 |
yama v zemle, v kotoroy derzhat zmey |
184 |
حفرة في
الأرض تُحفظ
فيها
الثعابين |
184 |
hufrat fi al'ard
tuhfz fiha althaeabin |
184 |
जमीन
में एक छेद
जिसमें साँप
रखे जाते हैं |
184 |
jameen mein ek chhed jisamen saanp rakhe
jaate hain |
184 |
जमीन
में एक छेद
जिसमें साँप
रखे जाते हैं |
184 |
jameen mein ek chhed jisamen saanp rakhe
jaate hain |
184 |
মাটিতে
একটি গর্ত
যেখানে সাপ
রাখা হয় |
184 |
māṭitē ēkaṭi
garta yēkhānē sāpa rākhā haẏa |
184 |
ヘビが飼われている地面の穴 |
188 |
ヘビ が 飼われている 地面 の 穴 |
187 |
ヘビ が かわれている じめん の あな |
187 |
hebi ga kawareteiru jimen no ana |
|
|
|
185 |
Trou de serpent |
185 |
蛇洞;蛇坑 |
185 |
shé dòng; shé
kēng |
185 |
蛇洞;蛇坑 |
185 |
Snake hole |
185 |
Buraco de cobra |
185 |
Agujero de la
serpiente |
185 |
Schlangenloch |
185 |
Dziura
węża |
185 |
Змеиная
нора |
185 |
Zmeinaya nora |
185 |
ثقب
الأفعى |
185 |
thaqab al'afeaa |
185 |
साँप
का छेद |
185 |
saanp ka chhed |
185 |
साँप
का छेद |
185 |
saanp ka chhed |
185 |
সাপের
গর্ত |
185 |
sāpēra
garta |
185 |
ヘビの穴 |
189 |
ヘビ の 穴 |
188 |
ヘビ の あな |
188 |
hebi no ana |
|
|
|
|
|
|
186 |
un endroit extrêmement désagréable ou
dangereux |
186 |
一个非常不愉快或危险的地方 |
186 |
yīgè fēicháng bùyúkuài huò
wéixiǎn dì dìfāng |
186 |
a place which is extremely unpleasant or
dangerous |
186 |
a place which is extremely unpleasant or
dangerous |
186 |
um lugar que é extremamente desagradável ou
perigoso |
186 |
un lugar extremadamente desagradable o
peligroso |
186 |
Ein Ort, der äußerst unangenehm oder
gefährlich ist |
186 |
miejsce, które jest wyjątkowo
nieprzyjemne lub niebezpieczne |
186 |
место,
которое
крайне
неприятно
или опасно |
186 |
mesto, kotoroye krayne nepriyatno ili opasno |
186 |
مكان
غير سار أو
خطير للغاية |
186 |
makan ghyr sar 'aw
khatir lilghaya |
186 |
ऐसा
स्थान जो
अत्यंत
अप्रिय या
खतरनाक हो |
186 |
aisa sthaan jo atyant apriy ya khataranaak
ho |
186 |
ऐसा
स्थान जो
अत्यंत
अप्रिय या
खतरनाक हो |
186 |
aisa sthaan jo atyant apriy ya khataranaak
ho |
186 |
এমন
জায়গা যা
অত্যন্ত
অপ্রীতিকর
বা বিপজ্জনক |
186 |
ēmana jāẏagā yā
atyanta aprītikara bā bipajjanaka |
186 |
非常に不快または危険な場所 |
190 |
非常 に 不快 または 危険な 場所 |
189 |
ひじょう に ふかい または きけんな ばしょ |
189 |
hijō ni fukai mataha kikenna basho |
|
|
|
187 |
Snake's den (endroit dégoûtant ou
extrêmement dangereux) |
187 |
蛇窝(令人惊叹或极为危险的地方) |
187 |
shé wō (lìng rén jīngtàn huò jíwéi
wéixiǎn dì dìfāng) |
187 |
蛇窝(令人反感或极其危险的地方) |
187 |
Snake's den (disgusting or extremely
dangerous place) |
187 |
Cova da cobra (lugar nojento ou extremamente
perigoso) |
187 |
Guarida de la serpiente (lugar repugnante o
extremadamente peligroso) |
187 |
Schlangenhöhle (ekelhafter oder extrem
gefährlicher Ort) |
187 |
Snake's leg (obrzydliwe lub wyjątkowo
niebezpieczne miejsce) |
187 |
Змеиное
логово
(отвратительное
или крайне
опасное
место) |
187 |
Zmeinoye logovo (otvratitel'noye ili krayne
opasnoye mesto) |
187 |
عرين
الأفعى (مكان
مثير
للاشمئزاز
أو خطير
للغاية) |
187 |
earin al'afeaa (mkan
muthir lilaishmizaz 'aw khatir lilghaya) |
187 |
साँप की
मांद (घृणित
या बेहद
खतरनाक जगह) |
187 |
saanp kee maand (ghrnit ya behad khataranaak
jagah) |
187 |
साँप की
मांद (घृणित
या बेहद
खतरनाक जगह) |
187 |
saanp kee maand (ghrnit ya behad khataranaak
jagah) |
187 |
সাপের
ডান (জঘন্য বা
অত্যন্ত
বিপজ্জনক
জায়গা) |
187 |
sāpēra ḍāna (jaghan'ya
bā atyanta bipajjanaka jāẏagā) |
187 |
ヘビの巣窟(嫌な場所や非常に危険な場所) |
191 |
ヘビ の 巣窟 ( 嫌な 場所 や 非常 に 危険な 場所 ) |
190 |
ヘビ の そうくつ ( いやな ばしょ や ひじょう に きけんな ばしょ ) |
190 |
hebi no sōkutsu ( iyana basho ya hijō ni kikenna basho ) |
|
|
|
|
|
|
188 |
serpents et échelles |
188 |
蛇与梯子 |
188 |
shé yǔ tīzi |
188 |
snakes
and ladders |
188 |
snakes and ladders |
188 |
cobras e escadas |
188 |
serpientes y
Escaleras |
188 |
Schlangen und Leitern |
188 |
węże i
drabiny |
188 |
змеи
и лестницы |
188 |
zmei i lestnitsy |
188 |
الثعابين
والسلالم |
188 |
althaeabin walsalalim |
188 |
सांप
और सीढ़ी |
188 |
saamp aur seedhee |
188 |
सांप
और सीढ़ी |
188 |
saamp aur seedhee |
188 |
সাপ
ও মই |
188 |
sāpa ō ma'i |
188 |
ヘビとはしご |
192 |
ヘビ と はしご |
191 |
ヘビ と はしご |
191 |
hebi to hashigo |
|
|
|
189 |
un jeu pour enfants
joué sur un plateau spécial avec des images de serpents et d'échelles dessus. |
189 |
在特殊板上玩的儿童游戏,上面有蛇和梯子的图片。 |
189 |
zài tèshū
bǎn shàng wán de értóng yóuxì, shàngmiàn yǒu shé hé tīzi de
túpiàn. |
189 |
a
children's game played on a special board with pictures of snakes and ladders
on it. |
189 |
a children's game
played on a special board with pictures of snakes and ladders on it. |
189 |
um jogo infantil
jogado em um quadro especial com imagens de cobras e escadas nele. |
189 |
un juego de niños que
se juega en un tablero especial con imágenes de serpientes y escaleras. |
189 |
Ein Kinderspiel auf
einem speziellen Brett mit Bildern von Schlangen und Leitern. |
189 |
gra dla dzieci
rozgrywana na specjalnej planszy z rysunkami węży i
drabin. |
189 |
детская
игра на
специальной
доске с
изображениями
змей и
лестниц. |
189 |
detskaya igra na
spetsial'noy doske s izobrazheniyami zmey i lestnits. |
189 |
لعبة
أطفال تُلعب
على لوحة
خاصة عليها
صور ثعابين
وسلالم. |
189 |
luebat 'atfal tuleb
ealaa lawhat khasat ealayha sur thaeabin wasalalim. |
189 |
एक
बच्चों का
खेल एक विशेष
बोर्ड पर
सांप और उस पर
सीढ़ी के
चित्रों के
साथ खेला
जाता है। |
189 |
ek bachchon ka khel
ek vishesh bord par saamp aur us par seedhee ke chitron ke saath khela jaata
hai. |
189 |
एक
बच्चों का
खेल एक विशेष
बोर्ड पर
सांप और उस पर
सीढ़ी के
चित्रों के
साथ खेला
जाता है। |
189 |
ek bachchon ka khel
ek vishesh bord par saamp aur us par seedhee ke chitron ke saath khela jaata
hai. |
189 |
একটি
বাচ্চাদের
খেলা একটি
বিশেষ
বোর্ডে খেলা
হয়েছিল যার
উপরে সাপ এবং
মইয়ের ছবি
রয়েছে। |
189 |
ēkaṭi
bāccādēra khēlā ēkaṭi
biśēṣa bōrḍē khēlā
haẏēchila yāra uparē sāpa ēbaṁ
ma'iẏēra chabi raẏēchē. |
189 |
蛇と梯子の絵が描かれた特別なボードで子供向けのゲームが行われました。 |
193 |
蛇 と 梯子 の 絵 が 描かれた 特別な ボード で 子供向け の ゲーム が 行われました 。 |
192 |
へび と はしご の え が えがかれた とくべつな ボード で こどもむけ の ゲーム が おこなわれました 。 |
192 |
hebi to hashigo no e ga egakareta tokubetsuna bōdo de kodomomuke no gēmu ga okonawaremashita . |
|
|
|
|
|
|
190 |
Les joueurs déplacent
leurs pièces sur les échelles pour avancer et descendent les serpents pour
revenir en arrière, |
190 |
玩家将自己的棋子向上移动到梯子上,然后沿着蛇向下移动,然后返回, |
190 |
Wánjiā
jiāng zìjǐ de qízǐ xiàngshàng yídòng dào tīzi shàng,
ránhòu yánzhe shé xiàng xià yídòng, ránhòu fǎnhuí, |
190 |
Players
move their pieces up the ladders to go forward and down the snakes to go
back, |
190 |
Players move their
pieces up the ladders to go forward and down the snakes to go back, |
190 |
Os jogadores movem
suas peças escada acima para ir para frente e para baixo nas cobras para
voltar, |
190 |
Los jugadores mueven
sus piezas por las escaleras para avanzar y bajan por las serpientes para
regresar, |
190 |
Die Spieler bewegen
ihre Figuren die Leitern hinauf, um vorwärts zu gehen, und die Schlangen
hinunter, um zurück zu gehen. |
190 |
Gracze
przesuwają swoje elementy po drabinach, aby iść naprzód i w
dół węży, aby wrócić, |
190 |
Игроки
перемещают
свои части
вверх по лестнице,
чтобы идти
вперед, и
вниз по
змеям, чтобы
вернуться, |
190 |
Igroki peremeshchayut
svoi chasti vverkh po lestnitse, chtoby idti vpered, i vniz po zmeyam, chtoby
vernut'sya, |
190 |
يقوم
اللاعبون
بتحريك
قطعهم لأعلى
السلالم للمضي
قدمًا
ولأسفل
الثعابين
للعودة ، |
190 |
yaqum alllaeibun
bitahriyk qateihim li'aelaa alsalalim lilmudii qdmana wali'asfal althueeabin
lileawdat , |
190 |
खिलाड़ियों
ने आगे बढ़ने
के लिए अपने
सांपों को
आगे बढ़ने के
लिए लपक लिया
और सांपों को
वापस जाने के
लिए नीचे
गिरा दिया |
190 |
khilaadiyon ne aage
badhane ke lie apane saampon ko aage badhane ke lie lapak liya aur saampon ko
vaapas jaane ke lie neeche gira diya |
190 |
खिलाड़ियों
ने आगे बढ़ने
के लिए अपने
सांपों को
आगे बढ़ने के
लिए लपक लिया
और सांपों को
वापस जाने के
लिए नीचे
गिरा दिया |
190 |
khilaadiyon ne aage
badhane ke lie apane saampon ko aage badhane ke lie lapak liya aur saampon ko
vaapas jaane ke lie neeche gira diya |
190 |
খেলোয়াড়রা
এগিয়ে
যাওয়ার
জন্য
সাপগুলিকে
এগিয়ে যেতে
সিড়ির উপরে
তাদের টুকরা
সরিয়ে দেয়, |
190 |
Khēlōẏāṛarā
ēgiẏē yā'ōẏāra jan'ya
sāpagulikē ēgiẏē yētē siṛira
uparē tādēra ṭukarā sariẏē
dēẏa, |
190 |
プレイヤーは自分の駒をはしごを上に移動して前進し、ヘビを下に移動して後退します。 |
194 |
プレイヤー は 自分 の 駒 を はしご を 上 に 移動 して 前進 し 、 ヘビ を 下 に 移動 して 後退 します 。 |
193 |
プレイヤー わ じぶん の こま お はしご お うえ に いどう して ぜんしん し 、 ヘビ お した に いどう して こうたい します 。 |
193 |
pureiyā wa jibun no koma o hashigo o ue ni idō shite zenshin shi , hebi o shita ni idō shite kōtai shimasu . |
|
|
|
191 |
Échecs du serpent et
de l'échelle (la pièce d'échecs avance dans le modèle d'une échelle et se
retire le long du serpent) |
191 |
蛇梯棋(棋子走梯子图案前进,顺着蛇后退) |
191 |
shé tī qí
(qízǐ zǒu tī zǐ tú'àn qiánjìn, shùnzhe shé hòutuì) |
191 |
蛇梯棋(棋子走梯子图案前进,顺着蛇后退) |
191 |
Snake and Ladder
Chess (the chess piece moves forward in the pattern of a ladder, and moves
backward along the snake) |
191 |
Snake and Ladder
Chess (a peça de xadrez avança no padrão de uma escada e recua ao longo da
cobra) |
191 |
Ajedrez de serpiente
y escalera (la pieza de ajedrez se mueve hacia adelante en el patrón de una
escalera y se retira a lo largo de la serpiente) |
191 |
Schlangen- und
Leiterschach (die Schachfigur bewegt sich im Muster einer Leiter vorwärts und
zieht sich entlang der Schlange zurück) |
191 |
Snake and Ladder
Chess (figura szachowa przesuwa się do przodu na wzór drabiny i cofa
się wzdłuż węża) |
191 |
Змея
и лестница
(шахматная
фигура
движется
вперед по
образцу
лестницы и
отступает по
змее) |
191 |
Zmeya i lestnitsa
(shakhmatnaya figura dvizhetsya vpered po obraztsu lestnitsy i otstupayet po
zmeye) |
191 |
الأفعى
والشطرنج
السلمي
(تتحرك قطعة
الشطرنج
للأمام في
نمط السلم ،
وتتراجع على
طول الثعبان) |
191 |
al'afeaa
walshatarnaj alsilmiu (ttaharak qiteat alshatranaj lil'amam fi namat alsilm ,
watatarajae ealaa tul althaeban) |
191 |
साँप
और सीढ़ी
शतरंज (शतरंज
का टुकड़ा
सीढ़ी के
पैटर्न में
आगे बढ़ता है,
और साँप के
साथ पीछे हट
जाता है) |
191 |
saanp aur seedhee
shataranj (shataranj ka tukada seedhee ke paitarn mein aage badhata hai, aur
saanp ke saath peechhe hat jaata hai) |
191 |
साँप
और सीढ़ी
शतरंज (शतरंज
का टुकड़ा
सीढ़ी के
पैटर्न में
आगे बढ़ता है,
और साँप के
साथ पीछे हट
जाता है) |
191 |
saanp aur seedhee
shataranj (shataranj ka tukada seedhee ke paitarn mein aage badhata hai, aur
saanp ke saath peechhe hat jaata hai) |
191 |
সাপ
এবং মই দাবা
(দাবা টুকরা
একটি মই
ধাঁচে এগিয়ে
যায়, এবং সাপ
ধরে
পশ্চাদপসরণ) |
191 |
sāpa
ēbaṁ ma'i dābā (dābā ṭukarā
ēkaṭi ma'i dhām̐cē ēgiẏē
yāẏa, ēbaṁ sāpa dharē
paścādapasaraṇa) |
191 |
蛇と梯子のチェス(チェスの駒ははしごのパターンで前方に移動し、蛇に沿って後退します) |
195 |
蛇 と 梯子 の チェス ( チェス の 駒 は はしご の パターン で 前方 に 移動 し 、 蛇 に 沿って 後退 します ) |
194 |
へび と はしご の チェス ( チェス の こま わ はしご の パターン で ぜんぽう に いどう し 、 へび に そって こうたい します ) |
194 |
hebi to hashigo no chesu ( chesu no koma wa hashigo no patān de zenpō ni idō shi , hebi ni sotte kōtai shimasu ) |
|
|
|
|
|
|
192 |
Huang |
192 |
柹 |
192 |
shì |
192 |
柹 |
192 |
Huang |
192 |
Huang |
192 |
Huang |
192 |
Huang |
192 |
Huang |
192 |
Хуанг |
192 |
Khuang |
192 |
هوانغ |
192 |
hawanigh |
192 |
हुआंग |
192 |
huaang |
192 |
हुआंग |
192 |
huaang |
192 |
হুয়াং |
192 |
huẏāṁ |
192 |
黄 |
196 |
黄 |
195 |
き |
195 |
ki |
|
|
|
|
|
|
193 |
桋 |
193 |
桋 |
193 |
yí |
193 |
桋 |
193 |
桋 |
193 |
桋 |
193 |
桋 |
193 |
桋 |
193 |
桋 |
193 |
桋 |
193 |
yí |
193 |
桋 |
193 |
yi |
193 |
桋 |
193 |
yi |
193 |
桋 |
193 |
yi |
193 |
桋 |
193 |
yí |
193 |
桋 |
197 |
桋 |
196 |
桋 |
196 |
桋 |
|
|
|
|
|
|
194 |
échelle |
194 |
梯 |
194 |
tī |
194 |
梯 |
194 |
ladder |
194 |
escada |
194 |
escalera |
194 |
Leiter |
194 |
drabina |
194 |
лестница |
194 |
lestnitsa |
194 |
سلم |
194 |
salam |
194 |
सीढ़ी |
194 |
seedhee |
194 |
सीढ़ी |
194 |
seedhee |
194 |
মই |
194 |
ma'i |
194 |
はしご |
198 |
はしご |
197 |
はしご |
197 |
hashigo |
|
|
|
|
|
|
195 |
voir également |
195 |
也可以看看 |
195 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
195 |
see
also |
195 |
see also |
195 |
Veja também |
195 |
ver también |
195 |
siehe auch |
195 |
Zobacz też |
195 |
смотрите
также |
195 |
smotrite takzhe |
195 |
أنظر
أيضا |
195 |
'anzur 'aydaan |
195 |
यह
सभी देखें |
195 |
yah sabhee dekhen |
195 |
यह
सभी देखें |
195 |
yah sabhee dekhen |
195 |
আরো
দেখুন |
195 |
ārō
dēkhuna |
195 |
も参照してください |
199 |
も 参照 してください |
198 |
も さんしょう してください |
198 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
196 |
chutes et échelles |
196 |
溜槽和梯子 |
196 |
liūcáo hé
tīzi |
196 |
chutes
and ladders |
196 |
chutes and ladders |
196 |
rampas e escadas |
196 |
toboganes y escaleras |
196 |
Rutschen und Leitern |
196 |
zsypy i drabiny |
196 |
желоба
и лестницы |
196 |
zheloba i lestnitsy |
196 |
المزالق
والسلالم |
196 |
almazaliq walsalalum |
196 |
चुत
और लंड |
196 |
chut aur land |
196 |
चुत
और लंड |
196 |
chut aur land |
196 |
সিঁদুর
এবং মই |
196 |
sim̐dura
ēbaṁ ma'i |
196 |
シュートとはしご |
200 |
シュート と はしご |
199 |
シュート と はしご |
199 |
shūto to hashigo |
|
|
|
197 |
peau de serpent |
197 |
蛇皮 |
197 |
shé pí |
197 |
snake
skin |
197 |
snake skin |
197 |
pele de cobra |
197 |
piel de serpiente |
197 |
Schlangenhaut |
197 |
skóra węża |
197 |
змеиная
кожа |
197 |
zmeinaya kozha |
197 |
جلد
الثعبان |
197 |
jalad althueban |
197 |
साँप
की खाल |
197 |
saanp kee khaal |
197 |
साँप
की खाल |
197 |
saanp kee khaal |
197 |
সাপের
ত্বক |
197 |
sāpēra
tbaka |
197 |
ヘビの皮 |
201 |
ヘビ の 皮 |
200 |
ヘビ の かわ |
200 |
hebi no kawa |
|
|
|
198 |
la peau d'un serpent,
utilisée pour fabriquer des chaussures chères, des sacs, etc. |
198 |
蛇皮,用于制造昂贵的鞋子,箱包等 |
198 |
shé pí, yòng yú
zhìzào ángguì de xiézi, xiāngbāo děng |
198 |
the
skin of a snake, used for making expensive shoes, bags,etc |
198 |
the skin of a snake,
used for making expensive shoes, bags, etc |
198 |
a pele de uma cobra,
usada para fazer sapatos caros, bolsas, etc. |
198 |
la piel de una
serpiente, utilizada para hacer zapatos, bolsos, etc. |
198 |
die Haut einer
Schlange, die zur Herstellung teurer Schuhe, Taschen usw. verwendet wird |
198 |
skóra węża,
używana do robienia drogich butów, toreb itp |
198 |
кожа
змеи, из
которой
шьют
дорогую
обувь, сумки
и т. д. |
198 |
kozha zmei, iz
kotoroy sh'yut doroguyu obuv', sumki i t. d. |
198 |
جلد
ثعبان ،
يستخدم لصنع
الأحذية
والحقائب باهظة
الثمن ، إلخ |
198 |
jalad thueban ,
yustakhdam lisune al'ahdhiat walhaqayib bahizat althaman , 'iilkh |
198 |
एक
साँप की
त्वचा, महंगे
जूते, बैग आदि
बनाने के लिए
इस्तेमाल की
जाती है |
198 |
ek saanp kee tvacha,
mahange joote, baig aadi banaane ke lie istemaal kee jaatee hai |
198 |
एक
साँप की
त्वचा, महंगे
जूते, बैग आदि
बनाने के लिए
इस्तेमाल की
जाती है |
198 |
ek saanp kee tvacha,
mahange joote, baig aadi banaane ke lie istemaal kee jaatee hai |
198 |
সাপের
চামড়া,
ব্যয়বহুল
জুতা, ব্যাগ
ইত্যাদি
তৈরিতে
ব্যবহৃত |
198 |
sāpēra
cāmaṛā, byaẏabahula jutā, byāga ityādi
tairitē byabahr̥ta |
198 |
高価な靴やバッグなどを作るために使用されるヘビの皮 |
202 |
高価な 靴 や バッグ など を 作る ため に 使用 される ヘビ の 皮 |
201 |
こうかな くつ や バッグ など お つくる ため に しよう される ヘビ の かわ |
201 |
kōkana kutsu ya baggu nado o tsukuru tame ni shiyō sareru hebi no kawa |
|
|
|
|
|
|
199 |
Peau de serpent
(utilisée pour fabriquer des chaussures coûteuses, des sacs, etc.) |
199 |
蛇皮(用予制作名贵的鞋,包等) |
199 |
shé pí (yòng yǔ
zhìzuò míngguì de xié, bāo děng) |
199 |
蛇皮(用予制作名贵的鞋、包等) |
199 |
Snakeskin (used to
make expensive shoes, bags, etc.) |
199 |
Pele de cobra (usada
para fazer sapatos caros, bolsas, etc.) |
199 |
Piel de serpiente
(utilizada para fabricar zapatos, bolsos, etc.) |
199 |
Schlangenleder (zur
Herstellung teurer Schuhe, Taschen usw.) |
199 |
Skóra węża
(używana do produkcji drogich butów, toreb itp.) |
199 |
Змеиная
кожа
(используется
для
изготовления
дорогой
обуви, сумок
и т. Д.) |
199 |
Zmeinaya kozha
(ispol'zuyetsya dlya izgotovleniya dorogoy obuvi, sumok i t. D.) |
199 |
جلد
الثعبان
(يستخدم في
صناعة
الأحذية
والحقائب
باهظة الثمن
وما إلى ذلك) |
199 |
jalad althaeban
(ysatakhdam fi sinaeat al'ahdhiat walhaqayib bahizat althaman wama 'iilaa
dhlk) |
199 |
Snakeskin
(महंगे जूते,
बैग आदि
बनाने के लिए
इस्तेमाल किया
जाता है) |
199 |
snakaiskin (mahange
joote, baig aadi banaane ke lie istemaal kiya jaata hai) |
199 |
Snakeskin
(महंगे जूते,
बैग आदि
बनाने के लिए
इस्तेमाल किया
जाता है) |
199 |
snakaiskin (mahange
joote, baig aadi banaane ke lie istemaal kiya jaata hai) |
199 |
স্নেকস্কিন
(ব্যয়বহুল
জুতো, ব্যাগ
ইত্যাদি তৈরিতে
ব্যবহৃত) |
199 |
snēkaskina
(byaẏabahula jutō, byāga ityādi tairitē
byabahr̥ta) |
199 |
スネークスキン(高価な靴やバッグなどを作るために使用されます) |
203 |
スネークスキン ( 高価な 靴 や バッグ など を 作る ため に 使用 されます ) |
202 |
すねえくすきん ( こうかな くつ や バッグ など お つくる ため に しよう されます ) |
202 |
sunēkusukin ( kōkana kutsu ya baggu nado o tsukuru tame ni shiyō saremasu ) |
|
|
|
200 |
sinueux |
200 |
偷偷摸摸的 |
200 |
tōutōumōmō
de |
200 |
snaky |
200 |
snaky |
200 |
serpenteante |
200 |
serpentino |
200 |
schlangenartig |
200 |
wężowy |
200 |
змеиный |
200 |
zmeinyy |
200 |
متعرج |
200 |
mutaearij |
200 |
टेढ़ा |
200 |
tedha |
200 |
टेढ़ा |
200 |
tedha |
200 |
চটজলদি |
200 |
caṭajaladi |
200 |
卑劣な |
204 |
卑劣な |
203 |
ひれつな |
203 |
hiretsuna |
|
|
|
|
|
|
201 |
informel |
201 |
非正式的 |
201 |
fēi zhèngshì de |
201 |
informal |
201 |
informal |
201 |
informal |
201 |
informal |
201 |
informell |
201 |
nieformalny |
201 |
неофициальный |
201 |
neofitsial'nyy |
201 |
غير
رسمي |
201 |
ghyr rasmiin |
201 |
अनौपचारिक |
201 |
anaupachaarik |
201 |
अनौपचारिक |
201 |
anaupachaarik |
201 |
অনানুষ্ঠানিক |
201 |
anānuṣṭhānika |
201 |
非公式 |
205 |
非公式 |
204 |
ひこうしき |
204 |
hikōshiki |
|
|
|
202 |
en colère |
202 |
生气的 |
202 |
shēngqì de |
202 |
angry |
202 |
angry |
202 |
nervoso |
202 |
enfadado |
202 |
wütend |
202 |
zły |
202 |
сердитый |
202 |
serdityy |
202 |
غاضب |
202 |
ghadib |
202 |
गुस्सा |
202 |
gussa |
202 |
गुस्सा |
202 |
gussa |
202 |
রাগান্বিত |
202 |
rāgānbita |
202 |
怒っている |
206 |
怒っている |
205 |
おこっている |
205 |
okotteiru |
|
|
|
203 |
en colère |
203 |
生气的 |
203 |
shēngqì de |
203 |
生气的 |
203 |
angry |
203 |
nervoso |
203 |
enfadado |
203 |
wütend |
203 |
zły |
203 |
сердитый |
203 |
serdityy |
203 |
غاضب |
203 |
ghadib |
203 |
गुस्सा |
203 |
gussa |
203 |
गुस्सा |
203 |
gussa |
203 |
রাগান্বিত |
203 |
rāgānbita |
203 |
怒っている |
207 |
怒っている |
206 |
おこっている |
206 |
okotteiru |
|
|
|
|
|
|
204 |
en colère |
204 |
发怒的 |
204 |
fānù de |
204 |
发怒的 |
204 |
angry |
204 |
nervoso |
204 |
enfadado |
204 |
wütend |
204 |
zły |
204 |
сердитый |
204 |
serdityy |
204 |
غاضب |
204 |
ghadib |
204 |
गुस्सा |
204 |
gussa |
204 |
गुस्सा |
204 |
gussa |
204 |
রাগান্বিত |
204 |
rāgānbita |
204 |
怒っている |
208 |
怒っている |
207 |
おこっている |
207 |
okotteiru |
|
|
|
|
|
|
205 |
De quoi êtes-vous
sournois? |
205 |
你在偷什么 |
205 |
nǐ zài tōu
shénme |
205 |
What
are you snaky about? |
205 |
What are you snaky
about? |
205 |
Sobre o que você é
snaky? |
205 |
¿De qué estás
serpenteante? |
205 |
Worüber bist du
schlangenhaft? |
205 |
O co ci chodzi? |
205 |
Что
ты
извиваешься? |
205 |
Chto ty
izvivayesh'sya? |
205 |
عن
ماذا أنت
ثعبان؟ |
205 |
ean madha 'ant
thaeban? |
205 |
आप
किस बारे में
डरपोक हैं? |
205 |
aap kis baare mein
darapok hain? |
205 |
आप
किस बारे में
डरपोक हैं? |
205 |
aap kis baare mein
darapok hain? |
205 |
আপনি
কি সম্পর্কে
snaky? |
205 |
āpani ki
samparkē snaky? |
205 |
あなたは何について卑劣ですか? |
209 |
あなた は 何 について 卑劣です か ? |
208 |
あなた わ なに について ひれつです か ? |
208 |
anata wa nani nitsuite hiretsudesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
206 |
Pourquoi es-tu en
colère? |
206 |
你为啥发火? |
206 |
nǐ wèi shà
fāhuǒ? |
206 |
你为啥发火? |
206 |
Why are you angry? |
206 |
Por que você está
zangado? |
206 |
¿Por qué estás
enojado? |
206 |
Warum bist du
zornig? |
206 |
Czemu jesteś
zły? |
206 |
Почему
ты злишься? |
206 |
Pochemu ty
zlish'sya? |
206 |
لماذا
انت غاضب؟ |
206 |
limadha 'ant ghadb? |
206 |
तुम
गुस्सा
क्यों हो? |
206 |
tum gussa kyon ho? |
206 |
तुम
गुस्सा
क्यों हो? |
206 |
tum gussa kyon ho? |
206 |
তুমি
কেন
রাগান্বিত? |
206 |
Tumi kēna
rāgānbita? |
206 |
なぜあなたは怒っているのですか? |
210 |
なぜ あなた は 怒っている のです か ? |
209 |
なぜ あなた わ おこっている のです か ? |
209 |
naze anata wa okotteiru nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
207 |
se casser |
207 |
折断 |
207 |
Zhéduàn |
207 |
snap |
207 |
snap |
207 |
foto |
207 |
quebrar |
207 |
einrasten |
207 |
kłapnięcie |
207 |
щелчок |
207 |
shchelchok |
207 |
يفرقع،
ينفجر |
207 |
yafraqae, yanfajir |
207 |
स्नैप |
207 |
snaip |
207 |
स्नैप |
207 |
snaip |
207 |
স্ন্যাপ |
207 |
Sn'yāpa |
207 |
スナップ |
211 |
スナップ |
210 |
スナップ |
210 |
sunappu |
|
|
|
|
|
|
208 |
claquer |
208 |
快拍 |
208 |
kuài pāi |
208 |
snapp |
208 |
snapp |
208 |
estalido |
208 |
chasquido |
208 |
Schnappschuss |
208 |
przystawka |
208 |
щелкнуть |
208 |
shchelknut' |
208 |
المفاجئة |
208 |
almufajia |
208 |
तड़क |
208 |
tadak |
208 |
तड़क |
208 |
tadak |
208 |
snapp |
208 |
snapp |
208 |
スナップ |
212 |
スナップ |
211 |
スナップ |
211 |
sunappu |
|
|
|
209 |
Pause |
209 |
休息 |
209 |
xiūxí |
209 |
break |
209 |
break |
209 |
intervalo |
209 |
descanso |
209 |
brechen |
209 |
przerwa |
209 |
перемена |
209 |
peremena |
209 |
فترة
راحة |
209 |
fatrat raha |
209 |
टूटना |
209 |
tootana |
209 |
टूटना |
209 |
tootana |
209 |
বিরতি |
209 |
birati |
209 |
ブレーク |
213 |
ブレーク |
212 |
ブレーク |
212 |
burēku |
|
|
|
|
|
|
210 |
~ (Sth) (désactivé) |
210 |
〜(sth)(关闭) |
210 |
〜(sth)(guānbì) |
210 |
〜(sth) (off) |
210 |
~ (Sth) (off) |
210 |
~ (Sth) (desligado) |
210 |
~ (Sth) (desactivado) |
210 |
~ (Sth) (aus) |
210 |
~ (Sth)
(wyłączone) |
210 |
~ (Sth)
(выкл.) |
210 |
~ (Sth) (vykl.) |
210 |
~ (Sth)
(إيقاف) |
210 |
~ (Sth) ('iyaqaf) |
210 |
~ (Sth)
(बंद) |
210 |
~ (sth) (band) |
210 |
~ (Sth)
(बंद) |
210 |
~ (sth) (band) |
210 |
~
(অষ্টম) (বন্ধ) |
210 |
~
(aṣṭama) (bandha) |
210 |
〜(Sth)(オフ) |
214 |
〜 ( Sth ) ( オフ ) |
213 |
〜 ( sth ) ( おふ ) |
213 |
〜 ( Sth ) ( ofu ) |
|
|
|
211 |
briser qc brusquement
avec un bruit aigu; être brisé de cette façon |
211 |
突然发出尖锐的声音以这种方式被打破 |
211 |
túrán fāchū
jiānruì de shēngyīn yǐ zhè zhǒng fāngshì bèi
dǎpò |
211 |
to
break sth suddenly with a sharp noise; to be broken in this way |
211 |
to break sth suddenly
with a sharp noise; to be broken in this way |
211 |
quebrar o sth
repentinamente com um ruído agudo; ser quebrado desta forma |
211 |
romper algo de
repente con un ruido agudo; romperse de esta manera |
211 |
etw plötzlich mit
einem scharfen Geräusch brechen, auf diese Weise gebrochen werden |
211 |
złamać
coś nagle z ostrym hałasem; zostać złamanym w ten sposób |
211 |
сломать
что-либо
внезапно с
резким
шумом; сломаться
таким
образом |
211 |
slomat' chto-libo
vnezapno s rezkim shumom; slomat'sya takim obrazom |
211 |
لكسر
فجأة مع
ضوضاء حادة ؛
ليتم كسره
بهذه الطريقة |
211 |
likasr faj'at mae
dawda' hadat ; liatima kasrah bihadhih altariqa |
211 |
अचानक
तेज आवाज के
साथ sth को
तोड़ने के
लिए; |
211 |
achaanak tej aavaaj
ke saath sth ko todane ke lie; |
211 |
अचानक
तेज आवाज के
साथ sth को
तोड़ने के
लिए; |
211 |
achaanak tej aavaaj
ke saath sth ko todane ke lie; |
211 |
তীব্র
আওয়াজে
হঠাৎ স্টেচ
ভাঙ্গতে;
এভাবে ভাঙ্গা |
211 |
tībra
ā'ōẏājē haṭhāṯ sṭēca
bhāṅgatē; ēbhābē bhāṅgā |
211 |
鋭い音で突然sthを壊す;このように壊される |
215 |
鋭い 音 で 突然 sth を 壊す ; この よう に 壊される |
214 |
するどい おと で とつぜん sth お こわす ; この よう に こわされる |
214 |
surudoi oto de totsuzen sth o kowasu ; kono yō ni kowasareru |
|
|
|
212 |
Soudainement fait un
son tranchant |
212 |
突然发出尖锐的声音 |
212 |
túrán
fāchū jiānruì de shēngyīn |
212 |
突然发出尖锐的声音 |
212 |
Suddenly made a
sharp noise |
212 |
De repente, fez um
som agudo |
212 |
De repente hizo un
sonido agudo |
212 |
Plötzlich machte ein
scharfes Geräusch |
212 |
Nagle wydał
ostry dźwięk |
212 |
Вдруг
издал
резкий звук |
212 |
Vdrug izdal rezkiy
zvuk |
212 |
فجأة
صدر صوت حاد |
212 |
faj'at sadar sawt
had |
212 |
अचानक
तेज आवाज हुई |
212 |
achaanak tej aavaaj
huee |
212 |
अचानक
तेज आवाज हुई |
212 |
achaanak tej aavaaj
huee |
212 |
হঠাৎ
একটি
তীক্ষ্ণ
শব্দ করল |
212 |
haṭhāṯ
ēkaṭi tīkṣṇa śabda karala |
212 |
突然鋭い音がした |
216 |
突然 鋭い 音 が した |
215 |
とつぜん するどい おと が した |
215 |
totsuzen surudoi oto ga shita |
|
|
|
|
|
|
213 |
(Pour faire un
hochet) pause, étirer |
213 |
(使喀嗓)断裂,断裂 |
213 |
(shǐ kā
sǎng) duànliè, duànliè |
213 |
(使喀嗓)断裂, 绷断 |
213 |
(To make a rattle)
break, stretch |
213 |
(Para fazer um
chocalho) quebrar, esticar |
213 |
(Para hacer un
sonajero) romper, estirar |
213 |
(Um ein Rasseln zu
machen) Pause, strecken |
213 |
(Aby zrobić
grzechotkę) złamać, rozciągnąć |
213 |
(Чтобы
погремушка)
сломалась,
растянулась |
213 |
(Chtoby pogremushka)
slomalas', rastyanulas' |
213 |
(لجعل
حشرجة الموت)
كسر ، وتمتد |
213 |
(ljaeal hashrajat
almut) kasr , watamtadu |
213 |
(एक
खड़खड़ाहट
बनाने के लिए)
ब्रेक,
खिंचाव |
213 |
(ek khadakhadaahat
banaane ke lie) brek, khinchaav |
213 |
(एक
खड़खड़ाहट
बनाने के लिए)
ब्रेक,
खिंचाव |
213 |
(ek khadakhadaahat
banaane ke lie) brek, khinchaav |
213 |
(একটি
খড়খড়ি করা)
বিরতি,
প্রসারিত |
213 |
(ēkaṭi
khaṛakhaṛi karā) birati, prasārita |
213 |
(ガラガラさせるために)休憩、ストレッチ |
217 |
( ガラガラ させる ため に ) 休憩 、 ストレッチ |
216 |
( ガラガラ させる ため に ) きゅうけい 、 ストレッチ |
216 |
( garagara saseru tame ni ) kyūkei , sutorecchi |
|
|
|
|
|
|
214 |
Hé |
214 |
喂 |
214 |
wèi |
214 |
喂 |
214 |
Hey |
214 |
ei |
214 |
Oye |
214 |
Hallo |
214 |
Hej |
214 |
Привет |
214 |
Privet |
214 |
مهلا |
214 |
mahlaan |
214 |
अरे |
214 |
are |
214 |
अरे |
214 |
are |
214 |
আরে |
214 |
ārē |
214 |
ねえ |
218 |
ねえ |
217 |
ねえ |
217 |
nē |
|
|
|
|
|
|
215 |
Ka |
215 |
喀 |
215 |
kā |
215 |
喀 |
215 |
Ka |
215 |
Ka |
215 |
Ka |
215 |
Ka |
215 |
Ka |
215 |
Ка |
215 |
Ka |
215 |
كا |
215 |
ka |
215 |
का |
215 |
ka |
215 |
का |
215 |
ka |
215 |
কা |
215 |
kā |
215 |
Ka |
219 |
Ka |
218 |
か |
218 |
Ka |
|
|
|
|
|
|
216 |
le vent avait cassé
l'arbre en deux |
216 |
风把树一分为二 |
216 |
fēng bǎ shù
yī fēn wéi èr |
216 |
the
wind had snapped the tree in two |
216 |
the wind had snapped
the tree in two |
216 |
o vento partiu a
árvore em duas |
216 |
el viento había
partido el árbol en dos |
216 |
Der Wind hatte den
Baum in zwei Teile gerissen |
216 |
wiatr
złamał drzewo na pół |
216 |
ветер
расколол
дерево
пополам |
216 |
veter raskolol derevo
popolam |
216 |
قطعت
الريح
الشجرة إلى
قسمين |
216 |
qataeat alriyh
alshajarat 'iilaa qismayn |
216 |
हवा
ने दो में
पेड़ काट
दिया था |
216 |
hava ne do mein ped
kaat diya tha |
216 |
हवा
ने दो में
पेड़ काट
दिया था |
216 |
hava ne do mein ped
kaat diya tha |
216 |
বাতাস
গাছ দুটি
ছড়িয়ে
পড়েছিল |
216 |
bātāsa
gācha duṭi chaṛiẏē paṛēchila |
216 |
風が木を2つに折った |
220 |
風 が 木 を 2つ に 折った |
219 |
かぜ が き お つ に おった |
219 |
kaze ga ki o tsu ni otta |
|
|
|
217 |
Le vent fend l'arbre |
217 |
风把树一分为二 |
217 |
fēng bǎ
shù yī fēn wéi èr |
217 |
风把树一分为二 |
217 |
The wind splits the
tree into two |
217 |
O vento divide a
árvore |
217 |
El viento parte el
arbol |
217 |
Der Wind spaltet den
Baum |
217 |
Wiatr rozłupuje
drzewo |
217 |
Ветер
раскалывает
дерево |
217 |
Veter raskalyvayet
derevo |
217 |
الريح
تقسم الشجرة |
217 |
alriyh tuqsim
alshajara |
217 |
हवा
पेड़ को
विभाजित
करती है |
217 |
hava ped ko
vibhaajit karatee hai |
217 |
हवा
पेड़ को
विभाजित
करती है |
217 |
hava ped ko
vibhaajit karatee hai |
217 |
বাতাস
গাছ কেটে
যায় |
217 |
bātāsa
gācha kēṭē yāẏa |
217 |
風が木を割る |
221 |
風 が 木 を 割る |
220 |
かぜ が き お われる |
220 |
kaze ga ki o wareru |
|
|
|
|
|
|
218 |
Le vent a cassé
l'arbre |
218 |
风把树喀嗓一声刮断了 |
218 |
fēng bǎ
shù kā sǎng yīshēng guā duànle |
218 |
风把树喀嗓一声刮断了 |
218 |
The wind snapped the
tree off |
218 |
O vento quebrou a
árvore |
218 |
El viento arrancó el
árbol |
218 |
Der Wind riss den
Baum ab |
218 |
Wiatr zerwał
drzewo |
218 |
Ветер
сорвал
дерево |
218 |
Veter sorval derevo |
218 |
قطعت
الريح
الشجرة |
218 |
qataeat alriyh
alshajara |
218 |
हवा
ने पेड़ को
काट दिया |
218 |
hava ne ped ko kaat
diya |
218 |
हवा
ने पेड़ को
काट दिया |
218 |
hava ne ped ko kaat
diya |
218 |
বাতাস
গাছটি ছিটকে
গেল |
218 |
bātāsa
gāchaṭi chiṭakē gēla |
218 |
風が木を折った |
222 |
風 が 木 を 折った |
221 |
かぜ が き お おった |
221 |
kaze ga ki o otta |
|
|
|
|
|
|
219 |
Il a cassé une
brindille d'un buisson |
219 |
他从树枝上摘下一根树枝 |
219 |
tā cóng
shùzhī shàng zhāi xià yī gēn shùzhī |
219 |
He
snapped a twig off a bush |
219 |
He snapped a twig off
a bush |
219 |
Ele quebrou um galho
de um arbusto |
219 |
Rompió una ramita de
un arbusto |
219 |
Er schnappte sich
einen Zweig von einem Busch |
219 |
Odłamał
gałązkę z krzaka |
219 |
Он
сорвал
ветку с
куста |
219 |
On sorval vetku s
kusta |
219 |
قطع
غصنًا من
الأدغال |
219 |
qate ghsnana min
al'adghal |
219 |
उन्होंने
एक झाड़ी से
टहनी छीनी |
219 |
unhonne ek jhaadee se
tahanee chheenee |
219 |
उन्होंने
एक झाड़ी से
टहनी छीनी |
219 |
unhonne ek jhaadee se
tahanee chheenee |
219 |
সে
ঝোপঝাড়
থেকে
ঝাঁকুনি
মারল |
219 |
sē
jhōpajhāṛa thēkē jhām̐kuni mārala |
219 |
彼は小枝を茂みから折った |
223 |
彼 は 小 枝 を 茂み から 折った |
222 |
かれ わ しょう えだ お しげみ から おった |
222 |
kare wa shō eda o shigemi kara otta |
|
|
|
220 |
Il a cassé une
branche de la brousse |
220 |
他啪地从灌木上折下一小枝 |
220 |
tā pā de
cóng guànmù shàng zhé xià yī xiǎozhī |
220 |
他啪地从灌木上折下一小枝 |
220 |
He snapped off a
branch from the bush |
220 |
Ele quebrou um galho
do arbusto |
220 |
Rompió una rama del
arbusto |
220 |
Er riss einen Ast
aus dem Busch ab |
220 |
Zerwał
gałąź z krzaka |
220 |
Он
отломил
ветку от
куста |
220 |
On otlomil vetku ot
kusta |
220 |
قطع
غصنًا من
الأدغال |
220 |
qate ghsnana min
al'adghal |
220 |
उन्होंने
झाड़ी से एक
शाखा को तोड़
दिया |
220 |
unhonne jhaadee se
ek shaakha ko tod diya |
220 |
उन्होंने
झाड़ी से एक
शाखा को तोड़
दिया |
220 |
unhonne jhaadee se
ek shaakha ko tod diya |
220 |
সে
গুল্ম থেকে
একটি শাখা
ছুঁড়ে মারল |
220 |
sē gulma
thēkē ēkaṭi śākhā chum̐ṛē
mārala |
220 |
彼は茂みから枝を折った |
224 |
彼 は 茂み から 枝 を 折った |
223 |
かれ わ しげみ から えだ お おった |
223 |
kare wa shigemi kara eda o otta |
|
|
|
|
|
|
221 |
Soudain, la corde
s'est cassée |
221 |
突然,绳子折断了 |
221 |
túrán, shéngzi
zhéduànle |
221 |
Suddenly,
the rope snapped |
221 |
Suddenly, the rope
snapped |
221 |
De repente, a corda
quebrou |
221 |
De repente, la cuerda
se rompió |
221 |
Plötzlich schnappte
das Seil |
221 |
Nagle lina
pękła |
221 |
Вдруг
веревка
оборвалась |
221 |
Vdrug verevka
oborvalas' |
221 |
فجأة
انقطع الحبل |
221 |
faj'at ainqatae
alhabal |
221 |
अचानक
रस्सी टूट गई |
221 |
achaanak rassee toot
gaee |
221 |
अचानक
रस्सी टूट गई |
221 |
achaanak rassee toot
gaee |
221 |
হঠাৎ
দড়িটি
ঝাঁপিয়ে
পড়ে |
221 |
haṭhāṯ
daṛiṭi jhām̐piẏē paṛē |
221 |
突然、ロープが切れた |
225 |
突然 、 ロープ が 切れた |
224 |
とつぜん 、 ロープ が きれた |
224 |
totsuzen , rōpu ga kireta |
|
|
|
222 |
Soudain, la corde
s'est cassée |
222 |
突然,绳子啪地绷断了 |
222 |
túrán, shéngzi
pā de bēng duànle |
222 |
突然,绳子啪地绷断了 |
222 |
Suddenly, the rope
snapped |
222 |
De repente, a corda
quebrou |
222 |
De repente, la
cuerda se rompió |
222 |
Plötzlich schnappte
das Seil |
222 |
Nagle lina
pękła |
222 |
Вдруг
веревка
оборвалась |
222 |
Vdrug verevka
oborvalas' |
222 |
فجأة
انقطع الحبل |
222 |
faj'at ainqatae
alhabal |
222 |
अचानक
रस्सी टूट गई |
222 |
achaanak rassee toot
gaee |
222 |
अचानक
रस्सी टूट गई |
222 |
achaanak rassee toot
gaee |
222 |
হঠাৎ
দড়িটি
ঝাঁপিয়ে
পড়ে |
222 |
haṭhāṯ
daṛiṭi jhām̐piẏē paṛē |
222 |
突然、ロープが切れた |
226 |
突然 、 ロープ が 切れた |
225 |
とつぜん 、 ロープ が きれた |
225 |
totsuzen , rōpu ga kireta |
|
|
|
|
|
|
223 |
La branche sur
laquelle elle se tenait doit s'être cassée |
223 |
她站在的树枝一定已经折断了 |
223 |
tā zhàn zài de
shùzhī yīdìng yǐjīng zhéduànle |
223 |
The
branch she was standing on must have snapped off |
223 |
The branch she was
standing on must have snapped off |
223 |
O galho em que ela
estava deve ter se quebrado |
223 |
La rama en la que
estaba parada debe haberse roto |
223 |
Der Ast, auf dem sie
stand, musste abgebrochen sein |
223 |
Gałąź,
na której stała, musiała się zerwać |
223 |
Ветка,
на которой
она стояла,
должно быть,
отломилась |
223 |
Vetka, na kotoroy ona
stoyala, dolzhno byt', otlomilas' |
223 |
يجب
أن يكون
الفرع الذي
كانت تقف
عليه قد قطع |
223 |
yjb 'an yakun alfare
aldhy kanat taqif ealayh qad qatae |
223 |
जिस
शाखा पर वह
खड़ा था, वह
छिन गई होगी |
223 |
jis shaakha par vah
khada tha, vah chhin gaee hogee |
223 |
जिस
शाखा पर वह
खड़ा था, वह
छिन गई होगी |
223 |
jis shaakha par vah
khada tha, vah chhin gaee hogee |
223 |
তিনি
যে শাখায়
দাঁড়িয়ে
ছিলেন সে
অবশ্যই ছিটকে
গেছে |
223 |
tini yē
śākhāẏa dām̐ṛiẏē chilēna
sē abaśya'i chiṭakē gēchē |
223 |
彼女が立っていた枝は折れたに違いない |
227 |
彼女 が 立っていた 枝 は 折れた に 違いない |
226 |
かのじょ が たっていた えだ わ おれた に ちがいない |
226 |
kanojo ga tatteita eda wa oreta ni chigainai |
|
|
|
224 |
La branche sur
laquelle elle a marché doit s'être soudainement cassée |
224 |
她当时踩的树枝一定是突然折断了 |
224 |
tā dāngshí
cǎi de shùzhī yīdìng shìtúrán zhéduànle |
224 |
她当时踩的树枝一定是突然折断了 |
224 |
The branch she
stepped on must have suddenly snapped |
224 |
O galho em que ela
pisou deve ter se quebrado de repente |
224 |
La rama en la que
pisó debe haberse roto de repente. |
224 |
Der Ast, auf den sie
trat, musste plötzlich gerissen sein |
224 |
Gałąź,
na którą nadepnęła, musiała nagle pęknąć |
224 |
Ветка,
на которую
она
наступила,
должно быть,
внезапно
сломалась |
224 |
Vetka, na kotoruyu
ona nastupila, dolzhno byt', vnezapno slomalas' |
224 |
يجب
أن يكون
الفرع الذي
داس عليه قد
انقطع فجأة |
224 |
yjb 'an yakun alfare
aldhy das ealayh qad ainqatae faj'atan |
224 |
जिस
शाखा पर उसने
कदम रखा, वह
अचानक छिन गई |
224 |
jis shaakha par
usane kadam rakha, vah achaanak chhin gaee |
224 |
जिस
शाखा पर उसने
कदम रखा, वह
अचानक छिन गई |
224 |
jis shaakha par
usane kadam rakha, vah achaanak chhin gaee |
224 |
তিনি
যে শাখায়
পদক্ষেপ
নিয়েছিলেন
তা হঠাৎ হঠাৎ
ছড়িয়ে
পড়েছে |
224 |
tini yē
śākhāẏa padakṣēpa niẏēchilēna
tā haṭhāṯ haṭhāṯ
chaṛiẏē paṛēchē |
224 |
彼女が踏んだ枝は突然折れたに違いない |
228 |
彼女 が 踏んだ 枝 は 突然 折れた に 違いない |
227 |
かのじょ が ふんだ えだ わ とつぜん おれた に ちがいない |
227 |
kanojo ga funda eda wa totsuzen oreta ni chigainai |
|
|
|
|
|
|
225 |
Ouvrir / fermer /
mettre en position |
225 |
打开/关闭/移入位置 |
225 |
dǎkāi/guānbì/yírù
wèizhì |
225 |
Open/close/move
into position |
225 |
Open/close/move into
position |
225 |
Abrir / fechar /
mover para a posição |
225 |
Abrir / cerrar /
mover a la posición |
225 |
Öffnen / Schließen /
In Position bringen |
225 |
Otwórz / zamknij /
przesuń na pozycję |
225 |
Открыть
/ закрыть /
перейти в
позицию |
225 |
Otkryt' / zakryt' /
pereyti v pozitsiyu |
225 |
فتح
/ إغلاق /
الانتقال
إلى المركز |
225 |
fath / 'iighlaq /
alaintiqal 'iilaa almarkaz |
225 |
स्थिति
में खोलें /
बंद /
स्थानांतरित
करें |
225 |
sthiti mein kholen /
band / sthaanaantarit karen |
225 |
स्थिति
में खोलें /
बंद /
स्थानांतरित
करें |
225 |
sthiti mein kholen /
band / sthaanaantarit karen |
225 |
খোলা
/ বন্ধ /
অবস্থানের
দিকে সরানো |
225 |
khōlā/
bandha/ abasthānēra dikē sarānō |
225 |
開閉/所定の位置に移動 |
229 |
開閉 / 所定 の 位置 に 移動 |
228 |
かいへい / しょてい の いち に いどう |
228 |
kaihei / shotei no ichi ni idō |
|
|
|
|
|
|
226 |
Ouvrir fermer. Entrée correcte |
226 |
:;关上。进入适当 |
226 |
:; Guānshàng. Jìnrù shìdàng |
226 |
打开;关上。进入适当 |
226 |
Open; close. Proper entry |
226 |
Abrir fechar. Entrada adequada |
226 |
Abierto cerrado. Entrada adecuada |
226 |
Öffnen schließen. Richtiger Eintrag |
226 |
Otwarte zamknięte. Właściwe
wejście |
226 |
Открыто
закрыто.
Правильный
вход |
226 |
Otkryto zakryto. Pravil'nyy vkhod |
226 |
فتح ؛
إغلاق.
الدخول
السليم |
226 |
fath ; 'iighlaq.
aldukhul alsalim |
226 |
चालू
बंद। उचित
प्रविष्टि |
226 |
chaaloo band. uchit pravishti |
226 |
चालू
बंद। उचित
प्रविष्टि |
226 |
chaaloo band. uchit pravishti |
226 |
খোলা
বন্ধ. যথাযথ
প্রবেশ |
226 |
khōlā bandha. Yathāyatha
prabēśa |
226 |
開閉。適切なエントリ |
230 |
開閉 。 適切な エントリ |
229 |
かいへい 。 てきせつな エントリ |
229 |
kaihei . tekisetsuna entori |
|
|
|
|
|
|
227 |
pour se déplacer, ou
pour déplacer qc, dans une position particulière rapidement, surtout avec un
bruit brusque et aigu |
227 |
快速移动或移动到某个特定位置,特别是突然发出尖锐的声音 |
227 |
kuàisù yídòng huò
yídòng dào mǒu gè tèdìng wèizhì, tèbié shìtúrán fāchū
jiānruì de shēngyīn |
227 |
to
move, or to move sth, into a particular position quickly, especially with a
sudden sharp noise |
227 |
to move, or to move
sth, into a particular position quickly, especially with a sudden sharp noise |
227 |
para mover, ou mover
sth, para uma posição particular rapidamente, especialmente com um ruído
agudo repentino |
227 |
moverse, o mover
algo, a una posición particular rápidamente, especialmente con un ruido
repentino y agudo |
227 |
sich schnell in eine
bestimmte Position zu bewegen oder etw zu bewegen, insbesondere mit einem
plötzlichen scharfen Geräusch |
227 |
szybko się
poruszyć lub przesunąć coś w określoną
pozycję, szczególnie z nagłym ostrym hałasem |
227 |
быстро
переместиться
или
переместиться
в
определенное
положение,
особенно с
внезапным
резким
шумом |
227 |
bystro peremestit'sya
ili peremestit'sya v opredelennoye polozheniye, osobenno s vnezapnym rezkim
shumom |
227 |
للتحرك
، أو التحرك ،
إلى وضع معين
بسرعة ، خاصة
مع ضوضاء
حادة مفاجئة |
227 |
liltaharuk , 'aw
altaharuk , 'iilaa wade mueayan bsret , khasatan mae duda' hadat mufajia |
227 |
स्थानांतरित
करने के लिए,
या sth को
स्थानांतरित
करने के लिए,
एक विशेष
स्थिति में
जल्दी से, विशेष
रूप से अचानक
तेज शोर के
साथ |
227 |
sthaanaantarit karane
ke lie, ya sth ko sthaanaantarit karane ke lie, ek vishesh sthiti mein jaldee
se, vishesh roop se achaanak tej shor ke saath |
227 |
स्थानांतरित
करने के लिए,
या sth को
स्थानांतरित
करने के लिए,
एक विशेष
स्थिति में
जल्दी से, विशेष
रूप से अचानक
तेज शोर के
साथ |
227 |
sthaanaantarit karane
ke lie, ya sth ko sthaanaantarit karane ke lie, ek vishesh sthiti mein jaldee
se, vishesh roop se achaanak tej shor ke saath |
227 |
স্থানান্তরিত
করতে, বা sth
স্থানান্তর
করতে, একটি
বিশেষ
অবস্থানে
দ্রুত
স্থানান্তরিত
করতে, বিশেষত
হঠাৎ তীব্র
শব্দে |
227 |
sthānāntarita
karatē, bā sth sthānāntara karatē, ēkaṭi
biśēṣa abasthānē druta sthānāntarita
karatē, biśēṣata haṭhāṯ tībra
śabdē |
227 |
特に突然の鋭いノイズで、特定の位置にすばやく移動する、またはsthを移動する |
231 |
特に 突然 の 鋭い ノイズ で 、 特定 の 位置 に すばやく 移動 する 、 または sth を 移動 する |
230 |
とくに とつぜん の するどい ノイズ で 、 とくてい の いち に すばやく いどう する 、 または sth お いどう する |
230 |
tokuni totsuzen no surudoi noizu de , tokutei no ichi ni subayaku idō suru , mataha sth o idō suru |
|
|
|
228 |
(Faire claque) ouvrir, fermer, se déplacer
vers une certaine position |
228 |
(使啪地)打开,关上,移到某位置 |
228 |
(shǐ pā de) dǎkāi,
guānshàng, yí dào mǒu wèizhì |
228 |
(使啪地)打开,关上,移到某位置 |
228 |
(Make slap) open, close, move to a certain
position |
228 |
(Dê um tapa) abra, feche, mova para uma
determinada posição |
228 |
(Hacer una palmada) abrir, cerrar, mover a
una posición determinada |
228 |
(Schlag machen) öffnen, schließen, in eine
bestimmte Position bringen |
228 |
(Uderz) otwórz, zamknij, przejdź do
określonej pozycji |
228 |
(Сделать
пощечину)
открыть,
закрыть, перейти
в
определенное
положение |
228 |
(Sdelat' poshchechinu) otkryt', zakryt',
pereyti v opredelennoye polozheniye |
228 |
(اجعل
صفعة) افتح ،
أغلق ، تحرك
إلى موضع معين |
228 |
(ajieal sfe) aftah ,
'ughliq , taharuk 'iilaa mawdie maein |
228 |
(थप्पड़
बनाओ) खुले,
बंद, एक
निश्चित स्थिति
में ले जाएं |
228 |
(thappad banao) khule, band, ek nishchit
sthiti mein le jaen |
228 |
(थप्पड़
बनाओ) खुले,
बंद, एक
निश्चित स्थिति
में ले जाएं |
228 |
(thappad banao) khule, band, ek nishchit
sthiti mein le jaen |
228 |
(থাপ্পড়
তৈরি করুন)
খোলা, বন্ধ
করুন, একটি
নির্দিষ্ট
অবস্থানে
যান |
228 |
(thāppaṛa tairi karuna)
khōlā, bandha karuna, ēkaṭi nirdiṣṭa
abasthānē yāna |
228 |
(平手打ち)開閉、特定の位置に移動 |
232 |
( 平手打ち ) 開閉 、 特定 の 位置 に 移動 |
231 |
( ひらてうち ) かいへい 、 とくてい の いち に いどう |
231 |
( hirateuchi ) kaihei , tokutei no ichi ni idō |
|
|
|
|
|
|
229 |
Le couvercle s'est
refermé |
229 |
盖子突然关上 |
229 |
gàizi túrán
guānshàng |
229 |
The
lid snapped shut |
229 |
The lid snapped shut |
229 |
A tampa se fechou |
229 |
La tapa se cerró de
golpe |
229 |
Der Deckel klappte zu |
229 |
Pokrywa
zatrzasnęła się |
229 |
Крышка
захлопнулась |
229 |
Kryshka zakhlopnulas' |
229 |
انغلق
الغطاء |
229 |
ainghalaq alghita' |
229 |
ढक्कन
बंद कर दिया |
229 |
dhakkan band kar diya |
229 |
ढक्कन
बंद कर दिया |
229 |
dhakkan band kar diya |
229 |
Naাকনাটি
ছিটকে গেল |
229 |
Naākanāṭi
chiṭakē gēla |
229 |
ふたがパチンと閉まった |
233 |
ふた が パチ ン と 閉まった |
232 |
ふた が パチ ン と しまった |
232 |
futa ga pachi n to shimatta |
|
|
|
230 |
Le couvercle s'est
refermé |
230 |
外壳啪地合上了 |
230 |
wàiké pā de hé
shàngle |
230 |
盖子啪地合上了 |
230 |
The lid snapped shut |
230 |
A tampa se fechou |
230 |
La tapa se cerró de
golpe |
230 |
Der Deckel klappte
zu |
230 |
Pokrywa
zatrzasnęła się |
230 |
Крышка
захлопнулась |
230 |
Kryshka
zakhlopnulas' |
230 |
انغلق
الغطاء |
230 |
ainghalaq alghita' |
230 |
ढक्कन
बंद कर दिया |
230 |
dhakkan band kar
diya |
230 |
ढक्कन
बंद कर दिया |
230 |
dhakkan band kar
diya |
230 |
Naাকনাটি
ছিটকে গেল |
230 |
Naākanāṭi
chiṭakē gēla |
230 |
ふたがパチンと閉まった |
234 |
ふた が パチ ン と 閉まった |
233 |
ふた が パチ ン と しまった |
233 |
futa ga pachi n to shimatta |
|
|
|
|
|
|
231 |
ses yeux se sont ouverts |
231 |
他的眼睛睁开 |
231 |
tā de yǎnjīng zhēng
kāi |
231 |
his eyes snapped open |
231 |
his eyes snapped open |
231 |
seus olhos se abriram |
231 |
sus ojos se abrieron de golpe |
231 |
seine Augen öffneten sich |
231 |
jego oczy gwałtownie się
otworzyły |
231 |
его
глаза резко
открылись |
231 |
yego glaza rezko otkrylis' |
231 |
فتحت
عيناه |
231 |
futihat eaynah |
231 |
उसकी
आंखें खुली
की खुली रह
गईं |
231 |
usakee aankhen khulee kee khulee rah gaeen |
231 |
उसकी
आंखें खुली
की खुली रह
गईं |
231 |
usakee aankhen khulee kee khulee rah gaeen |
231 |
তার চোখ
খুলল |
231 |
tāra cōkha khulala |
231 |
彼の目はぱっと開いた |
235 |
彼 の 目 は ぱっと 開いた |
234 |
かれ の め わ ぱっと ひらいた |
234 |
kare no me wa patto hiraita |
|
|
|
|
|
|
232 |
Ses yeux s'ouvrirent |
232 |
他的眼睛睁开 |
232 |
tā de
yǎnjīng zhēng kāi |
232 |
他的眼睛睁开 |
232 |
His eyes opened |
232 |
Os olhos dele
abriram |
232 |
Sus ojos se abrieron |
232 |
Seine Augen öffneten
sich |
232 |
Otworzył oczy |
232 |
Его
глаза
открылись |
232 |
Yego glaza otkrylis' |
232 |
فتحت
عينيه |
232 |
futihat eaynayh |
232 |
उसकी
आँखें खुलीं |
232 |
usakee aankhen
khuleen |
232 |
उसकी
आँखें खुलीं |
232 |
usakee aankhen
khuleen |
232 |
তার
চোখ খুলে গেল |
232 |
tāra cōkha
khulē gēla |
232 |
彼の目は開いた |
236 |
彼 の 目 は 開いた |
235 |
かれ の め わ ひらいた |
235 |
kare no me wa hiraita |
|
|
|
|
|
|
233 |
Il ouvrit les yeux
d'un coup d'œil |
233 |
他两眼唰地睁开了了 |
233 |
tā liǎng
yǎn shuā de zhēng kāiliǎoliǎo |
233 |
他两眼唰地睁开了 |
233 |
He opened his eyes
slashingly |
233 |
Ele abriu os olhos
de forma cortante |
233 |
Abrió los ojos de
manera cortante |
233 |
Er öffnete seine
Augen aufgeschlitzt |
233 |
Otworzył
gwałtownie oczy |
233 |
Он
резко
открыл
глаза |
233 |
On rezko otkryl
glaza |
233 |
فتح
عينيه بشكل
مائل |
233 |
fath eaynayh bishakl
mayil |
233 |
उसने
जोर से अपनी
आँखें खोलीं |
233 |
usane jor se apanee
aankhen kholeen |
233 |
उसने
जोर से अपनी
आँखें खोलीं |
233 |
usane jor se apanee
aankhen kholeen |
233 |
সে
স্ল্যাশ করে
চোখ খুলল |
233 |
sē
slyāśa karē cōkha khulala |
233 |
彼は目を大きく開いた |
237 |
彼 は 目 を 大きく 開いた |
236 |
かれ わ め お おうきく ひらいた |
236 |
kare wa me o ōkiku hiraita |
|
|
|
|
|
|
234 |
Sud |
234 |
南 |
234 |
nán |
234 |
南 |
234 |
south |
234 |
Sul |
234 |
Sur |
234 |
Süd |
234 |
południe |
234 |
юг |
234 |
yug |
234 |
جنوب |
234 |
janub |
234 |
दक्षिण |
234 |
dakshin |
234 |
दक्षिण |
234 |
dakshin |
234 |
দক্ষিণ |
234 |
dakṣiṇa |
234 |
南 |
238 |
南 |
237 |
みなみ |
237 |
minami |
|
|
|
|
|
|
235 |
Deux |
235 |
两 |
235 |
liǎng |
235 |
两 |
235 |
Two |
235 |
Dois |
235 |
Dos |
235 |
Zwei |
235 |
Dwa |
235 |
Два |
235 |
Dva |
235 |
اثنين |
235 |
athnyn |
235 |
दो |
235 |
do |
235 |
दो |
235 |
do |
235 |
দুই |
235 |
du'i |
235 |
二 |
239 |
二 |
238 |
に |
238 |
ni |
|
|
|
|
|
|
236 |
UNE |
236 |
个 |
236 |
gè |
236 |
个 |
236 |
A |
236 |
UMA |
236 |
A |
236 |
EIN |
236 |
ZA |
236 |
А |
236 |
A |
236 |
أ |
236 |
a |
236 |
ए |
236 |
e |
236 |
ए |
236 |
e |
236 |
ক |
236 |
ka |
236 |
A |
240 |
A |
239 |
あ |
239 |
A |
|
|
|
|
|
|
237 |
Star |
237 |
星 |
237 |
xīng |
237 |
星 |
237 |
star |
237 |
Estrela |
237 |
estrella |
237 |
Star |
237 |
gwiazda |
237 |
звезда |
237 |
zvezda |
237 |
نجمة |
237 |
najima |
237 |
तारा |
237 |
taara |
237 |
तारा |
237 |
taara |
237 |
তারা |
237 |
tārā |
237 |
星 |
241 |
星 |
240 |
ほし |
240 |
hoshi |
|
|
|
|
|
|
238 |
point final. |
238 |
期。 |
238 |
qī. |
238 |
期。 |
238 |
period. |
238 |
período. |
238 |
período. |
238 |
Zeitraum. |
238 |
Kropka. |
238 |
период. |
238 |
period. |
238 |
فترة. |
238 |
fatarat. |
238 |
अवधि। |
238 |
avadhi. |
238 |
अवधि। |
238 |
avadhi. |
238 |
পিরিয়ড |
238 |
piriẏaḍa |
238 |
限目。 |
242 |
限目 。 |
241 |
きりめ 。 |
241 |
kirime . |
|
|
|
|
|
|
239 |
il se mit au
garde-à-vous et salua. |
239 |
他迅速注意并向他致敬。 |
239 |
Tā xùnsù zhùyì
bìng xiàng tā zhìjìng. |
239 |
he
snapped to attention and saluted. |
239 |
he snapped to
attention and saluted. |
239 |
ele chamou a atenção
e o saudou. |
239 |
se puso firme y
saludó. |
239 |
er wurde aufmerksam
und salutierte. |
239 |
#NOME? |
239 |
он
обратил
внимание и
отсалютовал. |
239 |
on obratil vnimaniye
i otsalyutoval. |
239 |
انطلق
للانتباه
وألقى
التحية. |
239 |
aintalaq lilantibah
wa'alqaa altahiyat. |
239 |
उन्होंने
ध्यान
आकर्षित
किया और सलाम
किया। |
239 |
unhonne dhyaan
aakarshit kiya aur salaam kiya. |
239 |
उन्होंने
ध्यान
आकर्षित
किया और सलाम
किया। |
239 |
unhonne dhyaan
aakarshit kiya aur salaam kiya. |
239 |
তিনি
মনোযোগ দিতে
গিয়ে সালাম
করলেন। |
239 |
tini
manōyōga ditē giẏē sālāma karalēna. |
239 |
彼は注意を向けて挨拶した。 |
243 |
彼 は 注意 を 向けて 挨拶 した 。 |
242 |
かれ わ ちゅうい お むけて あいさつ した 。 |
242 |
kare wa chūi o mukete aisatsu shita . |
|
|
|
240 |
Il l'a rapidement
remarqué et lui a rendu hommage |
240 |
他迅速注意并向他致敬 |
240 |
Tā xùnsù zhùyì
bìng xiàng tā zhìjìng |
240 |
他迅速注意并向他致敬 |
240 |
He quickly noticed
and paid tribute to him |
240 |
Ele rapidamente
percebeu e prestou homenagem a ele |
240 |
Rápidamente se dio
cuenta y le rindió homenaje. |
240 |
Er bemerkte es
schnell und würdigte ihn |
240 |
Szybko
zauważył i złożył mu hołd |
240 |
Он
быстро
заметил и
отдал ему
должное |
240 |
On bystro zametil i
otdal yemu dolzhnoye |
240 |
سرعان
ما لاحظه
وأشاد به |
240 |
srean ma lahizah
wa'ashad bih |
240 |
उन्होंने
जल्दी से
ध्यान दिया
और उन्हें
श्रद्धांजलि
दी |
240 |
unhonne jaldee se
dhyaan diya aur unhen shraddhaanjali dee |
240 |
उन्होंने
जल्दी से
ध्यान दिया
और उन्हें
श्रद्धांजलि
दी |
240 |
unhonne jaldee se
dhyaan diya aur unhen shraddhaanjali dee |
240 |
তিনি
তাড়াতাড়ি
লক্ষ্য করে
তাঁকে
শ্রদ্ধা জানালেন |
240 |
Tini
tāṛātāṛi lakṣya karē
tām̐kē śrad'dhā jānālēna |
240 |
彼はすぐに気づき、彼に敬意を表した |
244 |
彼 は すぐ に 気づき 、 彼 に 敬意 を 表した |
243 |
かれ わ すぐ に きずき 、 かれ に けいい お あらわした |
243 |
kare wa sugu ni kizuki , kare ni keī o arawashita |
|
|
|
|
|
|
241 |
Il a giflé et salué |
241 |
他啪一下立全敬礼 |
241 |
tā pā
yīxià lì quán jìnglǐ |
241 |
他啪一下立全敬礼 |
241 |
He slapped and
saluted |
241 |
Ele bateu e saudou |
241 |
Él abofeteó y saludó |
241 |
Er schlug und
salutierte |
241 |
Klepnął i
zasalutował |
241 |
Он
ударил и
отдал честь |
241 |
On udaril i otdal
chest' |
241 |
صفع
وسلم |
241 |
safe wasalam |
241 |
उसने
थप्पड़ मारा
और सलाम किया |
241 |
usane thappad maara
aur salaam kiya |
241 |
उसने
थप्पड़ मारा
और सलाम किया |
241 |
usane thappad maara
aur salaam kiya |
241 |
চড়
মারলেন এবং
সালাম করলেন |
241 |
caṛa
māralēna ēbaṁ sālāma karalēna |
241 |
彼は平手打ちして敬礼した |
245 |
彼 は 平手打ち して 敬礼 した |
244 |
かれ わ ひらてうち して けいれい した |
244 |
kare wa hirateuchi shite keirei shita |
|
|
|
|
|
|
242 |
Elle a fermé le sac |
242 |
她把袋子折断了 |
242 |
tā bǎ dàizi
zhéduànle |
242 |
She snapped the bag shut |
242 |
She snapped the bag
shut |
242 |
Ela fechou a bolsa |
242 |
Ella cerró la bolsa
de golpe |
242 |
Sie klappte die
Tasche zu |
242 |
Zatrzasnęła
torbę |
242 |
Она
захлопнула
сумку |
242 |
Ona zakhlopnula sumku |
242 |
أغلقت
الحقيبة |
242 |
'ughliqat alhaqiba |
242 |
उसने
बैग बंद कर
लिया |
242 |
usane baig band kar
liya |
242 |
उसने
बैग बंद कर
लिया |
242 |
usane baig band kar
liya |
242 |
তিনি
ব্যাগটি
বন্ধ করে
বললেন |
242 |
tini
byāgaṭi bandha karē balalēna |
242 |
彼女はバッグをパチンと閉めた |
246 |
彼女 は バッグ を パチ ン と 閉めた |
245 |
かのじょ わ バッグ お パチ ン と しめた |
245 |
kanojo wa baggu o pachi n to shimeta |
|
|
|
|
|
|
243 |
Elle a cassé le sac |
243 |
她把袋子折断了 |
243 |
tā bǎ
dàizi zhéduànle |
243 |
她把袋子折断了 |
243 |
She broke the bag |
243 |
Ela quebrou a bolsa |
243 |
Ella rompió la bolsa |
243 |
Sie hat die Tasche
zerbrochen |
243 |
Zepsuła
torbę |
243 |
Она
сломала
сумку |
243 |
Ona slomala sumku |
243 |
كسرت
الحقيبة |
243 |
kasarat alhaqiba |
243 |
उसने
बैग तोड़
दिया |
243 |
usane baig tod diya |
243 |
उसने
बैग तोड़
दिया |
243 |
usane baig tod diya |
243 |
তিনি
ব্যাগটি
ভেঙে দিলেন |
243 |
tini
byāgaṭi bhēṅē dilēna |
243 |
彼女はバッグを壊した |
247 |
彼女 は バッグ を 壊した |
246 |
かのじょ わ バッグ お こわした |
246 |
kanojo wa baggu o kowashita |
|
|
|
|
|
|
244 |
Elle a fermé le sac
avec un claquement |
244 |
她啪的一声把包合上了 |
244 |
tā pā de
yīshēng bǎ bāo hé shàngle |
244 |
她啪的一声把包合上了 |
244 |
She closed the bag
with a snap |
244 |
Ela fechou a bolsa
com um estalo |
244 |
Ella cerró la bolsa
con un chasquido |
244 |
Sie schloss die
Tasche mit einem Druckknopf |
244 |
Zamknęła
torbę z trzaskiem |
244 |
Она
закрыла
сумку с
щелчком |
244 |
Ona zakryla sumku s
shchelchkom |
244 |
أغلقت
الحقيبة
بلمسة |
244 |
'ughliqat alhaqibat
bilamsa |
244 |
उसने
झपटकर बैग को
बंद कर दिया |
244 |
usane jhapatakar
baig ko band kar diya |
244 |
उसने
झपटकर बैग को
बंद कर दिया |
244 |
usane jhapatakar
baig ko band kar diya |
244 |
তিনি
একটি
স্ন্যাপ
সঙ্গে ব্যাগ
বন্ধ |
244 |
tini
ēkaṭi sn'yāpa saṅgē byāga bandha |
244 |
彼女はスナップでバッグを閉じた |
248 |
彼女 は スナップ で バッグ を 閉じた |
247 |
かのじょ わ スナップ で バッグ お とじた |
247 |
kanojo wa sunappu de baggu o tojita |
|
|
|
|
|
|
245 |
à |
245 |
向 |
245 |
xiàng |
245 |
向 |
245 |
to |
245 |
para |
245 |
a |
245 |
zu |
245 |
do |
245 |
к |
245 |
k |
245 |
إلى |
245 |
'iilaa |
245 |
सेवा
मेरे |
245 |
seva mere |
245 |
सेवा
मेरे |
245 |
seva mere |
245 |
প্রতি |
245 |
prati |
245 |
に |
249 |
に |
248 |
に |
248 |
ni |
|
|
|
|
|
|
246 |
sur |
246 |
上 |
246 |
shàng |
246 |
上 |
246 |
on |
246 |
sobre |
246 |
en |
246 |
auf |
246 |
na |
246 |
на |
246 |
na |
246 |
تشغيل |
246 |
tashghil |
246 |
पर |
246 |
par |
246 |
पर |
246 |
par |
246 |
চালু |
246 |
cālu |
246 |
オン |
250 |
オン |
249 |
オン |
249 |
on |
|
|
|
|
|
|
247 |
Parlez avec
impatience |
247 |
不耐烦地说话 |
247 |
bù nàifán de
shuōhuà |
247 |
Speak
impatiently |
247 |
Speak impatiently |
247 |
Fala impacientemente |
247 |
Habla con impaciencia |
247 |
Sprich ungeduldig |
247 |
Mów niecierpliwie |
247 |
Говорить
нетерпеливо |
247 |
Govorit' neterpelivo |
247 |
تحدث
بفارغ الصبر |
247 |
tahadath bifarigh
alsabr |
247 |
अधीर
होकर बोला |
247 |
adheer hokar bola |
247 |
अधीर
होकर बोला |
247 |
adheer hokar bola |
247 |
অধৈর্য
হয়ে কথা
বলুন |
247 |
adhairya
haẏē kathā baluna |
247 |
せっかちに話す |
251 |
せっかち に 話す |
250 |
せっかち に はなす |
250 |
sekkachi ni hanasu |
|
|
|
248 |
Dit avec impatience |
248 |
不耐烦地说 |
248 |
bù nàifán de shuō |
248 |
不耐烦地说 |
248 |
Said impatiently |
248 |
Disse impaciente |
248 |
Dijo con impaciencia |
248 |
Sagte ungeduldig |
248 |
Powiedział niecierpliwie |
248 |
Сказал
нетерпеливо |
248 |
Skazal neterpelivo |
248 |
قال
بفارغ الصبر |
248 |
qal bifarigh alsabr |
248 |
अधीरता
से कहा |
248 |
adheerata se kaha |
248 |
अधीरता
से कहा |
248 |
adheerata se kaha |
248 |
অধৈর্য
হয়ে বললেন |
248 |
adhairya haẏē balalēna |
248 |
せっかちに言った |
252 |
せっかち に 言った |
251 |
せっかち に いった |
251 |
sekkachi ni itta |
|
|
|
|
|
|
249 |
~ (chez qn) |
249 |
〜(at sb) |
249 |
〜(at sb) |
249 |
〜(at sb) |
249 |
~(at sb) |
249 |
~ (em sb) |
249 |
~ (en sb) |
249 |
~ (bei jdn) |
249 |
~ (przy kimś) |
249 |
~
(при сб) |
249 |
~ (pri sb) |
249 |
~
(في sb) |
249 |
~ (fy sb) |
249 |
~ (sb पर) |
249 |
~ (sb par) |
249 |
~ (sb पर) |
249 |
~ (sb par) |
249 |
~
(এসবি তে) |
249 |
~ (ēsabi
tē) |
249 |
〜(sbで) |
253 |
〜 ( sb で ) |
252 |
〜 ( sb で ) |
252 |
〜 ( sb de ) |
|
|
|
|
|
|
250 |
parler ou dire qc
d'une voix impatiente, généralement en colère |
250 |
在急躁,通常是生气的声音中说话或说某事 |
250 |
zài jízào,
tōngcháng shì shēngqì de shēngyīn zhōng shuōhuà
huò shuō mǒu shì |
250 |
to
speak or say sth in an impatient, usually angry,voice |
250 |
to speak or say sth
in an impatient, usually angry, voice |
250 |
falar ou dizer sth em
uma voz impaciente, geralmente com raiva |
250 |
hablar o decir algo
con voz impaciente, generalmente enojada |
250 |
mit einer
ungeduldigen, normalerweise wütenden Stimme etwas zu sprechen oder zu sagen |
250 |
mówić lub
mówić coś niecierpliwym, zwykle wściekłym głosem |
250 |
говорить
или
говорить
что-то
нетерпеливым,
обычно злым
голосом |
250 |
govorit' ili govorit'
chto-to neterpelivym, obychno zlym golosom |
250 |
للتحدث
أو التحدث
بصوت غير
صبور ، وغاضب
عادة |
250 |
liltahaduth 'aw
altahaduth bisawt ghyr subur , waghadib eadatan |
250 |
आम
तौर पर
गुस्सा, आवाज
में sth बोलने या
कहने के लिए |
250 |
aam taur par gussa,
aavaaj mein sth bolane ya kahane ke lie |
250 |
आम
तौर पर
गुस्सा, आवाज
में sth बोलने या
कहने के लिए |
250 |
aam taur par gussa,
aavaaj mein sth bolane ya kahane ke lie |
250 |
অধৈর্য,
সাধারণত
রাগান্বিত,
কন্ঠে স্টেচ
বলতে বা বলতে say |
250 |
adhairya,
sādhāraṇata rāgānbita,
kanṭhē sṭēca balatē bā balatē say |
250 |
せっかちな、通常は怒っている声でsthを話したり言ったりする |
254 |
せっかちな 、 通常 は 怒っている 声 で sth を 話し たり 言っ たり する |
253 |
せっかちな 、 つうじょう わ おこっている こえ で sth お はなし たり いっ たり する |
253 |
sekkachina , tsūjō wa okotteiru koe de sth o hanashi tari it tari suru |
|
|
|
251 |
Parlez brusquement;
dites avec colère; dites patiemment |
251 |
厉声说;怒气冲冲所说;禾耐烦相对 |
251 |
lìshēng
shuō; nùqì chōngchōng suǒ shuō; hé nàifán
xiāngduì |
251 |
厉声说;
怒气冲冲地说;禾耐烦地说 |
251 |
Speak sharply; say
angrily; say patiently |
251 |
Fale abruptamente;
diga com raiva; diga com paciência |
251 |
Habla con
brusquedad; di con enojo; di con paciencia |
251 |
Sprechen Sie scharf,
sagen Sie wütend, sagen Sie geduldig |
251 |
Mów ostro, mów ze
złością, mów cierpliwie |
251 |
Говорите
резко;
говорите
сердито;
говорите
терпеливо |
251 |
Govorite rezko;
govorite serdito; govorite terpelivo |
251 |
تحدث
بحدة ؛ قل
بغضب ؛ قل
بصبر |
251 |
tahadath bihdatan ;
qul bighadab ; qul bisabar |
251 |
तेज
बोलो; गुस्से
से कहो, धैर्य
से कहो |
251 |
tej bolo; gusse se
kaho, dhairy se kaho |
251 |
तेज
बोलो; गुस्से
से कहो, धैर्य
से कहो |
251 |
tej bolo; gusse se
kaho, dhairy se kaho |
251 |
তীব্রভাবে
কথা বলুন;
ক্রুদ্ধভাবে
বলুন; ধৈর্য
সহকারে বলুন |
251 |
tībrabhābē
kathā baluna; krud'dhabhābē baluna; dhairya sahakārē
baluna |
251 |
鋭く話す;怒って言う;辛抱強く言う |
255 |
鋭く 話す ; 怒って 言う ; 辛抱強く 言う |
254 |
するどく はなす ; おこって いう ; しんぼうずよく いう |
254 |
surudoku hanasu ; okotte iu ; shinbōzuyoku iu |
|
|
|
|
|
|
252 |
Ne restez pas là,
elle a cassé |
252 |
她不停地站在那里 |
252 |
tā bù tíng de
zhàn zài nàlǐ |
252 |
Don’t
just stand there,she snapped |
252 |
Don’t just stand
there,she snapped |
252 |
Não fique aí parado,
ela retrucou |
252 |
No te quedes ahí
parado, espetó. |
252 |
Steh nicht nur da,
schnappte sie |
252 |
Nie stój tak po
prostu, warknęła |
252 |
- Не
стой там, -
огрызнулась
она. |
252 |
- Ne stoy tam, -
ogryznulas' ona. |
252 |
لا
تقف هناك فقط
، التقطت |
252 |
la taqif hnak faqat ,
altaqatat |
252 |
वह
वहाँ खड़ा
नहीं था, वह
तड़क गया |
252 |
vah vahaan khada
nahin tha, vah tadak gaya |
252 |
वह
वहाँ खड़ा
नहीं था, वह
तड़क गया |
252 |
vah vahaan khada
nahin tha, vah tadak gaya |
252 |
তিনি
সেখানে
দাড়িয়ে
থাকবেন না |
252 |
tini
sēkhānē dāṛiẏē thākabēna
nā |
252 |
ただそこに立つのではなく、彼女はスナップしました |
256 |
ただ そこ に 立つ ので はなく 、 彼女 は スナップ しました |
255 |
ただ そこ に たつ ので はなく 、 かのじょ わ スナップ しました |
255 |
tada soko ni tatsu node hanaku , kanojo wa sunappu shimashita |
|
|
|
253 |
Elle est restée là |
253 |
她不停地站在那里 |
253 |
tā bù tíng de
zhàn zài nàlǐ |
253 |
她不停地站在那里 |
253 |
She kept standing
there |
253 |
Ela continuou parada
lá |
253 |
Ella seguía parada
ahí |
253 |
Sie blieb dort
stehen |
253 |
Stała tam |
253 |
Она
продолжала
стоять там |
253 |
Ona prodolzhala
stoyat' tam |
253 |
ظلت
واقفة هناك |
253 |
zalat waqifat hunak |
253 |
वह
वहीं खड़ी
रही |
253 |
vah vaheen khadee
rahee |
253 |
वह
वहीं खड़ी
रही |
253 |
vah vaheen khadee
rahee |
253 |
তিনি
সেখানে
দাঁড়িয়ে
রইলেন |
253 |
tini
sēkhānē dām̐ṛiẏē ra'ilēna |
253 |
彼女はそこに立っていた |
257 |
彼女 は そこ に 立っていた |
256 |
かのじょ わ そこ に たっていた |
256 |
kanojo wa soko ni tatteita |
|
|
|
|
|
|
254 |
Ne restez pas là.
Elle a dit avec colère |
254 |
别光站在那儿。她生气的 |
254 |
bié guāng zhàn
zài nà'er. Tā shēngqì de |
254 |
别光站在那儿。她生气地说 |
254 |
Don't just stand
there. She said angrily |
254 |
Não fique aí parado.
Ela disse com raiva |
254 |
No te quedes ahí
parado. Ella dijo enojada |
254 |
Steh nicht einfach
da. Sagte sie wütend |
254 |
Nie stój tak.
Powiedziała ze złością |
254 |
Не
стой там
просто так.
Она сказала
сердито |
254 |
Ne stoy tam prosto
tak. Ona skazala serdito |
254 |
لا
تقف هناك فقط.
قالت بغضب |
254 |
la taqif hunak faqt.
qalat bighadab |
254 |
बस
वहाँ खड़े मत
रहो। उसने
गुस्से से
कहा |
254 |
bas vahaan khade mat
raho. usane gusse se kaha |
254 |
बस
वहाँ खड़े मत
रहो। उसने
गुस्से से
कहा |
254 |
bas vahaan khade mat
raho. usane gusse se kaha |
254 |
শুধু
সেখানে
দাঁড়িয়ে
না। রাগ করে
বলল |
254 |
śudhu
sēkhānē dām̐ṛiẏē nā. Rāga
karē balala |
254 |
ただそこに立ってはいけません。彼女は怒って言った |
258 |
ただ そこ に 立って はいけません 。 彼女 は 怒って 言った |
257 |
ただ そこ に たって はいけません 。 かのじょ わ おこって いった |
257 |
tada soko ni tatte haikemasen . kanojo wa okotte itta |
|
|
|
|
|
|
255 |
J'ai été tenté de lui
répondre avec colère |
255 |
我很想生气地向他猛冲 |
255 |
wǒ hěn
xiǎng shēngqì dì xiàng tā měng chōng |
255 |
I
was tempted to snap back angrily at him |
255 |
I was tempted to snap
back angrily at him |
255 |
Fiquei tentado a
retrucar com raiva dele |
255 |
Estuve tentado de
responderle enojado |
255 |
Ich war versucht, ihn
wütend anzuschnappen |
255 |
Kusiło mnie,
żeby odwzajemnić go gniewnie |
255 |
У
меня было
искушение
сердито
огрызнуться
на него |
255 |
U menya bylo
iskusheniye serdito ogryznut'sya na nego |
255 |
كنت
أميل إلى
الرد عليه
بغضب |
255 |
kunt 'amil 'iilaa
alradi ealayh bighadab |
255 |
मुझे
उस पर गुस्से
से झपटने का
प्रलोभन
दिया गया |
255 |
mujhe us par gusse se
jhapatane ka pralobhan diya gaya |
255 |
मुझे
उस पर गुस्से
से झपटने का
प्रलोभन
दिया गया |
255 |
mujhe us par gusse se
jhapatane ka pralobhan diya gaya |
255 |
আমি
তাকে দেখে
ক্রুদ্ধ
হয়ে
স্ন্যাপ
করতে প্ররোচিত
হই |
255 |
āmi
tākē dēkhē krud'dha haẏē sn'yāpa
karatē prarōcita ha'i |
255 |
私は怒って彼にスナップバックしたくなりました |
259 |
私 は 怒って 彼 に スナップ バック したく なりました |
258 |
わたし わ おこって かれ に スナップ バック したく なりました |
258 |
watashi wa okotte kare ni sunappu bakku shitaku narimashita |
|
|
|
256 |
Je veux vraiment
dire quelque chose contre lui |
256 |
我真想没好气地顶他几句 |
256 |
wǒ zhēn
xiǎng méi hǎoqì de dǐng tā jǐ jù |
256 |
我真想没好气地顶他几句 |
256 |
I really want to say
something against him |
256 |
Eu realmente quero
dizer algo contra ele |
256 |
Tengo muchas ganas
de decir algo en su contra |
256 |
Ich möchte wirklich
etwas gegen ihn sagen |
256 |
Naprawdę
chcę coś przeciwko niemu powiedzieć |
256 |
Я
очень хочу
сказать
что-то
против него |
256 |
YA ochen' khochu
skazat' chto-to protiv nego |
256 |
أنا
حقا أريد أن
أقول شيئا
ضده |
256 |
'ana haqana 'urid
'an 'aqul shayyana didah |
256 |
मैं
वास्तव में
उसके खिलाफ
कुछ कहना
चाहता हूं |
256 |
main vaastav mein
usake khilaaph kuchh kahana chaahata hoon |
256 |
मैं
वास्तव में
उसके खिलाफ
कुछ कहना
चाहता हूं |
256 |
main vaastav mein
usake khilaaph kuchh kahana chaahata hoon |
256 |
আমি
সত্যিই তার
বিরুদ্ধে
কিছু বলতে
চাই |
256 |
āmi satyi'i
tāra birud'dhē kichu balatē cā'i |
256 |
私は本当に彼に対して何か言いたいです |
260 |
私 は 本当に 彼 に対して 何 か 言いたいです |
259 |
わたし わ ほんとうに かれ にたいして なに か いいたいです |
259 |
watashi wa hontōni kare nitaishite nani ka ītaidesu |
|
|
|
|
|
|
257 |
il a cassé une
réponse |
257 |
他迅速回复 |
257 |
tā xùnsù huífù |
257 |
he
snapped a reply |
257 |
he snapped a reply |
257 |
ele estalou uma
resposta |
257 |
le espetó una
respuesta |
257 |
er schnappte eine
Antwort |
257 |
#NOME? |
257 |
он
отрезал
ответ |
257 |
on otrezal otvet |
257 |
قطع
الرد |
257 |
qate alradu |
257 |
उसने
एक उत्तर
दिया |
257 |
usane ek uttar diya |
257 |
उसने
एक उत्तर
दिया |
257 |
usane ek uttar diya |
257 |
তিনি
একটি উত্তর
ছিটিয়ে |
257 |
tini ēkaṭi
uttara chiṭiẏē |
257 |
彼は返事をした |
261 |
彼 は 返事 を した |
260 |
かれ わ へんじ お した |
260 |
kare wa henji o shita |
|
|
|
258 |
Il a répondu
rapidement |
258 |
他迅速回复 |
258 |
tā xùnsù huífù |
258 |
他迅速回复 |
258 |
He responded quickly |
258 |
Ele respondeu
rapidamente |
258 |
El respondió
rapidamente |
258 |
Er antwortete
schnell |
258 |
Odpowiedział
szybko |
258 |
Он
ответил
быстро |
258 |
On otvetil bystro |
258 |
استجاب
بسرعة |
258 |
aistijab bsre |
258 |
उसने
जल्दी से
जवाब दिया |
258 |
usane jaldee se
javaab diya |
258 |
उसने
जल्दी से
जवाब दिया |
258 |
usane jaldee se
javaab diya |
258 |
তিনি
দ্রুত
প্রতিক্রিয়া |
258 |
tini druta
pratikriẏā |
258 |
彼はすぐに反応した |
262 |
彼 は すぐ に 反応 した |
261 |
かれ わ すぐ に はんのう した |
261 |
kare wa sugu ni hannō shita |
|
|
|
|
|
|
259 |
Il a répondu avec
colère |
259 |
他气冲冲地回了一句 |
259 |
tā qì
chōngchōng dì huíle yījù |
259 |
他气冲冲地回了一句 |
259 |
He replied angrily |
259 |
Ele respondeu com
raiva |
259 |
El respondió enojado |
259 |
Antwortete er wütend |
259 |
Odpowiedział ze
złością |
259 |
Он
ответил
сердито |
259 |
On otvetil serdito |
259 |
فأجاب
بغضب |
259 |
fa'ajab bighadab |
259 |
उसने
गुस्से में
जवाब दिया |
259 |
usane gusse mein
javaab diya |
259 |
उसने
गुस्से में
जवाब दिया |
259 |
usane gusse mein
javaab diya |
259 |
সে
রেগে জবাব
দিল |
259 |
sē
rēgē jabāba dila |
259 |
彼は怒って答えた |
263 |
彼 は 怒って 答えた |
262 |
かれ わ おこって こたえた |
262 |
kare wa okotte kotaeta |
|
|
|
|
|
|
260 |
D'un animal |
260 |
动物的 |
260 |
dòngwù de |
260 |
Of
an animal |
260 |
Of an animal |
260 |
De um animal |
260 |
De un animal |
260 |
Von einem Tier |
260 |
Zwierzęcia |
260 |
Животного |
260 |
Zhivotnogo |
260 |
من
حيوان |
260 |
min hayawan |
260 |
एक
जानवर का |
260 |
ek jaanavar ka |
260 |
एक
जानवर का |
260 |
ek jaanavar ka |
260 |
একটি
প্রাণীর |
260 |
ēkaṭi
prāṇīra |
260 |
動物の |
264 |
動物 の |
263 |
どうぶつ の |
263 |
dōbutsu no |
|
|
|
261 |
animal |
261 |
动物 |
261 |
dòngwù |
261 |
动物 |
261 |
animal |
261 |
animal |
261 |
animal |
261 |
Tier |
261 |
zwierzę |
261 |
животное |
261 |
zhivotnoye |
261 |
حيوان |
261 |
hayawan |
261 |
जानवर |
261 |
jaanavar |
261 |
जानवर |
261 |
jaanavar |
261 |
প্রাণী |
261 |
prāṇī |
261 |
動物 |
265 |
動物 |
264 |
どうぶつ |
264 |
dōbutsu |
|
|
|
|
|
|
262 |
~ (à qn / qc) |
262 |
〜(以sb / sth计) |
262 |
〜(yǐ sb/
sth jì) |
262 |
~
(at sb/sth) |
262 |
~ (at sb/sth) |
262 |
~ (em sb / sth) |
262 |
~ (en sb / sth) |
262 |
~ (bei jdn / etw) |
262 |
~ (przy kimś /
czymś) |
262 |
~
(при сбн / стч) |
262 |
~ (pri sbn / stch) |
262 |
~
(عند sb / sth) |
262 |
~ (enad sb / sth) |
262 |
~ (sb / sth
पर) |
262 |
~ (sb / sth par) |
262 |
~ (sb / sth
पर) |
262 |
~ (sb / sth par) |
262 |
~
(এসবি / স্টেহে) |
262 |
~ (ēsabi/
sṭēhē) |
262 |
〜(sb /
sthで) |
266 |
〜 ( sb / sth で ) |
265 |
〜 ( sb / sth で ) |
265 |
〜 ( sb / sth de ) |
|
|
|
|
|
|
263 |
essayer de mordre b /
qc |
263 |
试图咬某人 |
263 |
shì tú yǎo
mǒu rén |
263 |
to
try to bite’sb/sth |
263 |
to try to bite’sb/sth |
263 |
tentar morder’sb /
sth |
263 |
para intentar morder
el mordisco |
263 |
zu versuchen, jdn /
etw zu beißen |
263 |
próbować
ugryźć / coś |
263 |
попытаться
укусить |
263 |
popytat'sya ukusit' |
263 |
لمحاولة
لدغة / شيء |
263 |
limuhawalat lidaghat
/ shay' |
263 |
bb / sth
को काटने का
प्रयास करें |
263 |
bb / sth ko kaatane
ka prayaas karen |
263 |
bb / sth
को काटने का
प्रयास करें |
263 |
bb / sth ko kaatane
ka prayaas karen |
263 |
দংশন
করার চেষ্টা
করার জন্য |
263 |
danśana
karāra cēṣṭā karāra jan'ya |
263 |
sb /
sthを噛もうとする |
267 |
sb / sth を 噛もう と する |
266 |
sb / sth お かもう と する |
266 |
sb / sth o kamō to suru |
|
|
|
264 |
Essayer de mordre
quelqu'un |
264 |
试图咬某人 |
264 |
shì tú yǎo
mǒu rén |
264 |
试图咬某人 |
264 |
Trying to bite
someone |
264 |
Tentando morder
alguém |
264 |
Tratando de morder a
alguien |
264 |
Ich versuche
jemanden zu beißen |
264 |
Próbuję
kogoś ugryźć |
264 |
Пытаюсь
кого-то
укусить |
264 |
Pytayus' kogo-to
ukusit' |
264 |
تحاول
عض شخص ما |
264 |
tuhawil ed shakhs ma |
264 |
किसी
को काटने की
कोशिश करना |
264 |
kisee ko kaatane kee
koshish karana |
264 |
किसी
को काटने की
कोशिश करना |
264 |
kisee ko kaatane kee
koshish karana |
264 |
কাউকে
কামড়ানোর
চেষ্টা করা
হচ্ছে |
264 |
kā'ukē
kāmaṛānōra cēṣṭā karā
hacchē |
264 |
誰かを噛もうとしている |
268 |
誰 か を 噛もう と している |
267 |
だれ か お かもう と している |
267 |
dare ka o kamō to shiteiru |
|
|
|
|
|
|
265 |
mordre |
265 |
咬 |
265 |
yǎo |
265 |
咬 |
265 |
bite |
265 |
morder |
265 |
morder |
265 |
beißen |
265 |
gryźć |
265 |
кусать |
265 |
kusat' |
265 |
يعض |
265 |
yaead |
265 |
काटना |
265 |
kaatana |
265 |
काटना |
265 |
kaatana |
265 |
কামড় |
265 |
kāmaṛa |
265 |
一口 |
269 |
一口 |
268 |
ひとくち |
268 |
hitokuchi |
|
|
|
|
|
|
266 |
Synonyme |
266 |
代名词 |
266 |
dàimíngcí |
266 |
Synonym |
266 |
Synonym |
266 |
Sinônimo |
266 |
Sinónimo |
266 |
Synonym |
266 |
Synonim |
266 |
Синоним |
266 |
Sinonim |
266 |
مرادف |
266 |
muradif |
266 |
पर्याय |
266 |
paryaay |
266 |
पर्याय |
266 |
paryaay |
266 |
প্রতিশব্দ |
266 |
pratiśabda |
266 |
シノニム |
270 |
シノニム |
269 |
シノニム |
269 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
267 |
pincer |
267 |
掐 |
267 |
qiā |
267 |
nip |
267 |
nip |
267 |
beliscar |
267 |
cortar |
267 |
Nip |
267 |
skakać |
267 |
прищемить |
267 |
prishchemit' |
267 |
ارتشف |
267 |
airtashaf |
267 |
चुटकी |
267 |
chutakee |
267 |
चुटकी |
267 |
chutakee |
267 |
নিপ |
267 |
nipa |
267 |
ニップ |
271 |
ニップ |
270 |
にっぷ |
270 |
nippu |
|
|
|
268 |
les chiens ont cassé
et cassé à nos talons |
268 |
狗ped住我们的脚后跟 |
268 |
gǒu ped zhù
wǒmen de jiǎohòugēn |
268 |
the
dogs snapped and snapped at our heels |
268 |
the dogs snapped and
snapped at our heels |
268 |
os cães mordiam e
mordiam em nossos calcanhares |
268 |
los perros mordían y
pisaban nuestros talones |
268 |
Die Hunde schnappten
und schnappten uns auf den Fersen |
268 |
psy kłapały
i kłapały nam po piętach |
268 |
собаки
щелкали и
бросались
нам по пятам |
268 |
sobaki shchelkali i
brosalis' nam po pyatam |
268 |
الكلاب
قطعت وقطعت
في كعوبنا |
268 |
alkilab qataeat
waqataeat fi kueubina |
268 |
कुत्तों
ने हमारी
ऊँची एड़ी के
जूते उतार कर
फेंक दिए |
268 |
kutton ne hamaaree
oonchee edee ke joote utaar kar phenk die |
268 |
कुत्तों
ने हमारी
ऊँची एड़ी के
जूते उतार कर
फेंक दिए |
268 |
kutton ne hamaaree
oonchee edee ke joote utaar kar phenk die |
268 |
কুকুরগুলি
ছড়িয়ে
ছিটিয়ে
আমাদের হিল
পড়ে |
268 |
kukuraguli
chaṛiẏē chiṭiẏē āmādēra hila
paṛē |
268 |
犬は私たちのかかとでパチンとパチンと鳴りました |
272 |
犬 は 私たち の かかと で パチ ン と パチン と 鳴りました |
271 |
いぬ わ わたしたち の かかと で パチ ン と ぱちん と なりました |
271 |
inu wa watashitachi no kakato de pachi n to pachin to narimashita |
|
|
|
269 |
Quelques chiens ont
aboyé et mordu nos talons |
269 |
几条狗边叫边向着我们的脚后跟咬来 |
269 |
jǐ tiáo
gǒu biān jiào biān xiàngzhe wǒmen de jiǎohòugēn
yǎo lái |
269 |
几条狗边叫边向着我们的脚后跟咬来 |
269 |
A few dogs barked
and bit at our heels |
269 |
Alguns cães latiram
e morderam nossos calcanhares |
269 |
Unos perros ladraron
y nos mordieron los talones |
269 |
Ein paar Hunde
bellten und bissen uns auf den Fersen |
269 |
Kilka psów
zaszczekało i ugryzło nas w pięty |
269 |
Несколько
собак лаяли
и кусали нас
по пятам |
269 |
Neskol'ko sobak
layali i kusali nas po pyatam |
269 |
نبح
عدد قليل من
الكلاب وقضم
كعوبنا |
269 |
nbh eadad qalil min
alkilab waqadam kueubina |
269 |
कुछ
कुत्ते
भौंकते हैं
और हमारी
ऊँची एड़ी के जूते |
269 |
kuchh kutte
bhaunkate hain aur hamaaree oonchee edee ke joote |
269 |
कुछ
कुत्ते
भौंकते हैं
और हमारी
ऊँची एड़ी के जूते |
269 |
kuchh kutte
bhaunkate hain aur hamaaree oonchee edee ke joote |
269 |
কয়েকটা
কুকুর
ছুঁড়ে মারে
এবং আমাদের
হিড়িতে
টুপি দেয় |
269 |
kaẏēkaṭā
kukura chum̐ṛē mārē ēbaṁ
āmādēra hiṛitē ṭupi dēẏa |
269 |
数匹の犬が吠え、かかとを噛んだ |
273 |
数 匹 の 犬 が 吠え 、 かかと を 噛んだ |
272 |
すう ひき の いぬ が ほえ 、 かかと お かんだ |
272 |
sū hiki no inu ga hoe , kakato o kanda |
|
|
|
|
|
|
270 |
Prendre une photo |
270 |
拍照 |
270 |
pāizhào |
270 |
Take
photograph |
270 |
Take photograph |
270 |
Tirar foto |
270 |
Tomar una foto |
270 |
Fotografiere |
270 |
Zrobić
zdjęcie |
270 |
Сфотографировать |
270 |
Sfotografirovat' |
270 |
تأخذ
صورة |
270 |
takhudh sura |
270 |
फोटो
खींचो |
270 |
photo kheencho |
270 |
फोटो
खींचो |
270 |
photo kheencho |
270 |
ছবি
তোলেন |
270 |
chabi
tōlēna |
270 |
写真を撮る |
274 |
写真 を 撮る |
273 |
しゃしん お とる |
273 |
shashin o toru |
|
|
|
271 |
Prendre des photos |
271 |
拍照 |
271 |
pāizhào |
271 |
拍照 |
271 |
Take pictures |
271 |
Tirar fotos |
271 |
Tomar fotografías |
271 |
Fotos machen |
271 |
Robić
zdjęcia |
271 |
Фотографировать |
271 |
Fotografirovat' |
271 |
يلتقط
الصور |
271 |
yaltaqit alsuwar |
271 |
तस्वीर
लो |
271 |
tasveer lo |
271 |
तस्वीर
लो |
271 |
tasveer lo |
271 |
ছবি
তোলা |
271 |
chabi tōlā |
271 |
写真を撮る |
275 |
写真 を 撮る |
274 |
しゃしん お とる |
274 |
shashin o toru |
|
|
|
|
|
|
272 |
(informel) |
272 |
(非正式) |
272 |
(fēi zhèngshì) |
272 |
(informal) |
272 |
(informal) |
272 |
(informal) |
272 |
(informal) |
272 |
(informell) |
272 |
(nieformalny) |
272 |
(неофициальный) |
272 |
(neofitsial'nyy) |
272 |
(غير
رسمي) |
272 |
(ghiyr rasmi) |
272 |
(अनौपचारिक) |
272 |
(anaupachaarik) |
272 |
(अनौपचारिक) |
272 |
(anaupachaarik) |
272 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
272 |
(anānuṣṭhānika) |
272 |
(非公式) |
276 |
( 非公式 ) |
275 |
( ひこうしき ) |
275 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
273 |
prendre une photo |
273 |
拍照 |
273 |
pāizhào |
273 |
to
take a photograph |
273 |
to take a photograph |
273 |
tirar uma fotografia |
273 |
tomar una fotografía |
273 |
ein Foto machen |
273 |
zrobić
zdjęcie |
273 |
сфотографировать |
273 |
sfotografirovat' |
273 |
لالتقاط
صورة |
273 |
liailtiqat sura |
273 |
एक
तस्वीर लेने
के लिए |
273 |
ek tasveer lene ke
lie |
273 |
एक
तस्वीर लेने
के लिए |
273 |
ek tasveer lene ke
lie |
273 |
একটি
ছবি তোলা |
273 |
ēkaṭi
chabi tōlā |
273 |
写真を撮る |
277 |
写真 を 撮る |
276 |
しゃしん お とる |
276 |
shashin o toru |
|
|
|
|
|
|
274 |
Prendre des photos |
274 |
拍照;摄影 |
274 |
pāizhào;
shèyǐng |
274 |
拍照; 摄影 |
274 |
Take pictures |
274 |
Tirar fotos |
274 |
Tomar fotografías |
274 |
Fotos machen |
274 |
Robić
zdjęcia |
274 |
Фотографировать |
274 |
Fotografirovat' |
274 |
يلتقط
الصور |
274 |
yaltaqit alsuwar |
274 |
तस्वीर
लो |
274 |
tasveer lo |
274 |
तस्वीर
लो |
274 |
tasveer lo |
274 |
ছবি
তোলা |
274 |
chabi tōlā |
274 |
写真を撮る |
278 |
写真 を 撮る |
277 |
しゃしん お とる |
277 |
shashin o toru |
|
|
|
|
|
|
275 |
Un touriste au rythme
a cassé l'incident |
275 |
一名起搏游客拍下了这件事 |
275 |
yī míng qǐ
bó yóukè pāi xiàle zhè jiàn shì |
275 |
A
pacing tourist snapped the incident |
275 |
A pacing tourist
snapped the incident |
275 |
Um turista que
passeava fotografou o incidente |
275 |
Un turista que
caminaba rompió el incidente. |
275 |
Ein auf und ab
gehender Tourist schnappte den Vorfall |
275 |
Incydent
przerwał wędrowny turysta |
275 |
Шагающий
турист
сфотографировал
инцидент |
275 |
Shagayushchiy turist
sfotografiroval intsident |
275 |
سائح
يسير بخطى
سريعة التقط
الحادث |
275 |
sayih yasir bukhtaa
sarieat ailtaqat alhadith |
275 |
एक
पेसिंग
टूरिस्ट ने
इस घटना को
अंजाम दिया |
275 |
ek pesing toorist ne
is ghatana ko anjaam diya |
275 |
एक
पेसिंग
टूरिस्ट ने
इस घटना को
अंजाम दिया |
275 |
ek pesing toorist ne
is ghatana ko anjaam diya |
275 |
এক
প্রশান্ত
পর্যটক
ঘটনাটি
ছড়িয়ে
পড়ে |
275 |
ēka
praśānta paryaṭaka ghaṭanāṭi
chaṛiẏē paṛē |
275 |
ペースの観光客が事件をスナップした |
279 |
ペース の 観光 客 が 事件 を スナップ した |
278 |
ペース の かんこう きゃく が じけん お スナップ した |
278 |
pēsu no kankō kyaku ga jiken o sunappu shita |
|
|
|
|
|
|
276 |
Un touriste au
rythme a photographié l'incident |
276 |
一名起搏游客拍下了这起事件 |
276 |
yī míng qǐ
bó yóukè pāi xiàle zhè qǐ shìjiàn |
276 |
一名起搏游客拍下了这起事件 |
276 |
A pacing tourist
photographed the incident |
276 |
Um turista a passear
fotografou o incidente |
276 |
Un turista que
caminaba fotografió el incidente. |
276 |
Ein auf und ab
gehender Tourist fotografierte den Vorfall |
276 |
Incydent
sfotografował chodzący turysta |
276 |
Проходящий
турист
сфотографировал
происшествие |
276 |
Prokhodyashchiy
turist sfotografiroval proisshestviye |
276 |
سائح
يسير بخطى
سريعة قام
بتصوير
الحادث |
276 |
sayih yasir bukhtaa
sarieat qam bitaswir alhadith |
276 |
एक
पेसिंग
पर्यटक ने इस
घटना की फोटो
खींची |
276 |
ek pesing paryatak
ne is ghatana kee photo kheenchee |
276 |
एक
पेसिंग
पर्यटक ने इस
घटना की फोटो
खींची |
276 |
ek pesing paryatak
ne is ghatana kee photo kheenchee |
276 |
একজন
প্যাকিং
পর্যটক
ঘটনার ছবি
তোলেন |
276 |
ēkajana
pyākiṁ paryaṭaka ghaṭanāra chabi tōlēna |
276 |
ペーシングツーリストが事件を撮影しました |
280 |
ペーシングツーリスト が 事件 を 撮影 しました |
279 |
ぺえしんぐつうりすと が じけん お さつえい しました |
279 |
pēshingutsūrisuto ga jiken o satsuei shimashita |
|
|
|
|
|
|
277 |
Un touriste de
passage a pris une photo de l'incident |
277 |
一个过路的游客把这件事拍了下来 |
277 |
yīgè guòlù de
yóukè bǎ zhè jiàn shì pāile xiàlái |
277 |
一个过路的游客把这件事拍了下来 |
277 |
A passing tourist
took a picture of the incident |
277 |
Um turista que
passava tirou uma foto do incidente |
277 |
Un turista que
pasaba tomó una foto del incidente. |
277 |
Ein vorbeifahrender
Tourist machte ein Foto des Vorfalls |
277 |
Przechodzący
turysta zrobił zdjęcie incydentu |
277 |
Проходящий
турист
сфотографировал
происшествие |
277 |
Prokhodyashchiy
turist sfotografiroval proisshestviye |
277 |
التقط
سائح عابر
صورة للحادث |
277 |
ailtaqat sayih eabir
surat lilhadith |
277 |
एक
गुजर रहे
पर्यटक ने
घटना की
तस्वीर ली |
277 |
ek gujar rahe
paryatak ne ghatana kee tasveer lee |
277 |
एक
गुजर रहे
पर्यटक ने
घटना की
तस्वीर ली |
277 |
ek gujar rahe
paryatak ne ghatana kee tasveer lee |
277 |
একজন
উত্তীর্ণ
পর্যটক
ঘটনার একটি
ছবি তোলেন |
277 |
ēkajana
uttīrṇa paryaṭaka ghaṭanāra ēkaṭi
chabi tōlēna |
277 |
通りすがりの観光客が事件の写真を撮りました |
281 |
通りすがり の 観光 客 が 事件 の 写真 を 撮りました |
280 |
とうりすがり の かんこう きゃく が じけん の しゃしん お とりました |
280 |
tōrisugari no kankō kyaku ga jiken no shashin o torimashita |
|
|
|
|
|
|
278 |
Elle semblait
inconsciente de la foule de photographes qui s'éloignaient |
278 |
她似乎没注意到摄影师蜂拥而至。 |
278 |
tā sìhū méi
zhùyì dào shèyǐng shī fēng yǒng ér zhì. |
278 |
She
seemed oblivious to the crowds of photographers snapping away |
278 |
She seemed oblivious
to the crowds of photographers snapping away |
278 |
Ela parecia alheia à
multidão de fotógrafos tirando fotos |
278 |
Parecía ajena a la
multitud de fotógrafos que tomaban fotografías |
278 |
Sie schien die Menge
der Fotografen, die wegschnappten, nicht zu bemerken |
278 |
Wydawała
się nieświadoma tłumów fotografów, którzy odskakiwali |
278 |
Она,
казалось, не
обращала
внимания на
толпы
фотографов. |
278 |
Ona, kazalos', ne
obrashchala vnimaniya na tolpy fotografov. |
278 |
بدت
غافلة عن
حشود
المصورين
الذين
التقطوا الصور
بعيدًا |
278 |
badat ghafilat ean
hushud almusawirin aladhin altaqatuu alsuwar beydana |
278 |
वह
फोटोग्राफर्स
की भीड़ से
बेखबर लग रहा
था |
278 |
vah photograaphars
kee bheed se bekhabar lag raha tha |
278 |
वह
फोटोग्राफर्स
की भीड़ से
बेखबर लग रहा
था |
278 |
vah photograaphars
kee bheed se bekhabar lag raha tha |
278 |
তিনি
ছিনতাইকারী
ফটোগ্রাফারদের
ভিড় থেকে অজ্ঞান
বলে মনে
হয়েছিল |
278 |
tini
chinatā'ikārī phaṭōgrāphāradēra
bhiṛa thēkē ajñāna balē manē
haẏēchila |
278 |
彼女は写真家の群衆が急いで離れることに気づいていないようでした |
282 |
彼女 は 写真家 の 群衆 が 急いで 離れる こと に 気づいていない ようでした |
281 |
かのじょ わ しゃしんか の ぐんしゅう が いそいで はなれる こと に きずいていない ようでした |
281 |
kanojo wa shashinka no gunshū ga isoide hanareru koto ni kizuiteinai yōdeshita |
|
|
|
|
|
|
279 |
Des foules de
photographes continuaient à prendre des photos, elle ne semblait pas au
courant |
279 |
成群的摄影者不停地拍摄,她好像浑然不觉 |
279 |
Chéng qún de
shèyǐng zhě bù tíng de pāishè, tā hǎoxiàng húnrán bù
jué |
279 |
成群的摄影者不停地拍照,她好像浑然不觉 |
279 |
Crowds of
photographers kept taking pictures, she seemed unaware of it |
279 |
Multidões de
fotógrafos tiravam fotos, ela parecia não perceber |
279 |
Multitudes de
fotógrafos seguían tomando fotografías, ella parecía no darse cuenta |
279 |
Scharen von
Fotografen machten immer wieder Fotos, sie schien sich dessen nicht bewusst
zu sein |
279 |
Tłumy
fotografów robiły zdjęcia, wydawała się tego
nieświadoma |
279 |
Толпы
фотографов
продолжали
снимать, она, казалось,
не знала об
этом |
279 |
Tolpy fotografov
prodolzhali snimat', ona, kazalos', ne znala ob etom |
279 |
استمرت
حشود
المصورين في
التقاط
الصور ، بدت غير
مدركة لذلك |
279 |
aistamarat hushud
almusawirin fi ailtiqat alsuwar , badat ghyr mudrikat ldhlk |
279 |
फोटोग्राफर्स
की भीड़
तस्वीरें
खींचती रही, वह
इससे अनजान
लग रही थी |
279 |
photograaphars kee
bheed tasveeren kheenchatee rahee, vah isase anajaan lag rahee thee |
279 |
फोटोग्राफर्स
की भीड़
तस्वीरें
खींचती रही, वह
इससे अनजान
लग रही थी |
279 |
photograaphars kee
bheed tasveeren kheenchatee rahee, vah isase anajaan lag rahee thee |
279 |
ফটোগ্রাফারদের
ভিড় ছবি
তুলতে থাকল,
সে এ সম্পর্কে
অজানা বলে
মনে হয়েছিল |
279 |
phaṭōgrāphāradēra
bhiṛa chabi tulatē thākala, sē ē samparkē
ajānā balē manē haẏēchila |
279 |
写真家の群衆は写真を撮り続けました、彼女はそれに気づいていないようでした |
283 |
写真家 の 群衆 は 写真 を 撮り続けました 、 彼女 は それ に 気づいていない ようでした |
282 |
しゃしんか の ぐんしゅう わ しゃしん お とりつずけました 、 かのじょ わ それ に きずいていない ようでした |
282 |
shashinka no gunshū wa shashin o toritsuzukemashita , kanojo wa sore ni kizuiteinai yōdeshita |
|
|
|
|
|
|
280 |
Perdre contrôle |
280 |
失去控制 |
280 |
shīqù kòngzhì |
280 |
Lose
control |
280 |
Lose control |
280 |
Perder o controle |
280 |
Perder el control |
280 |
Die Kontrolle
verlieren |
280 |
Stracić
kontrolę |
280 |
Терять
контроль |
280 |
Teryat' kontrol' |
280 |
فقدان
التحكم |
280 |
fiqdan altahakum |
280 |
नियंत्रण
खोना |
280 |
niyantran khona |
280 |
नियंत्रण
खोना |
280 |
niyantran khona |
280 |
নিয়ন্ত্রণ
হারান |
280 |
niẏantraṇa
hārāna |
280 |
コントロールを失う |
284 |
コントロール を 失う |
283 |
コントロール お うしなう |
283 |
kontorōru o ushinau |
|
|
|
281 |
hors de contrôle |
281 |
失去控制 |
281 |
shīqù kòngzhì |
281 |
失去控制 |
281 |
out of control |
281 |
fora de controle |
281 |
fuera de control |
281 |
außer Kontrolle |
281 |
poza kontrolą |
281 |
вне
контроля |
281 |
vne kontrolya |
281 |
خارج
السيطرة |
281 |
kharij alsaytara |
281 |
नियंत्रण
से बाहर |
281 |
niyantran se baahar |
281 |
नियंत्रण
से बाहर |
281 |
niyantran se baahar |
281 |
নিয়ন্ত্রণের
বাইরে |
281 |
niẏantraṇēra
bā'irē |
281 |
制御不能 |
285 |
制御 不能 |
284 |
せいぎょ ふのう |
284 |
seigyo funō |
|
|
|
|
|
|
282 |
être soudainement
incapable de contrôler ses sentiments parce que la situation est devenue trop
difficile |
282 |
突然变得无法控制,因为情况变得太困难了 |
282 |
túrán biàn dé
wúfǎ kòngzhì, yīn wéi qíngkuàng biàn dé tài kùnnánle |
282 |
to
suddenly be unable to control your feelings any longer because the situation
has become too difficult |
282 |
to suddenly be unable
to control your feelings any longer because the situation has become too
difficult |
282 |
de repente ser
incapaz de controlar seus sentimentos por mais tempo porque a situação se
tornou muito difícil |
282 |
de repente ya no
puede controlar sus sentimientos porque la situación se ha vuelto demasiado
difícil |
282 |
plötzlich nicht mehr
in der Lage zu sein, deine Gefühle zu kontrollieren, weil die Situation zu
schwierig geworden ist |
282 |
nagle nie móc
już dłużej kontrolować swoich uczuć, ponieważ
sytuacja stała się zbyt trudna |
282 |
внезапно
быть не в
состоянии
больше
контролировать
свои
чувства,
потому что
ситуация
стала
слишком
сложной |
282 |
vnezapno byt' ne v
sostoyanii bol'she kontrolirovat' svoi chuvstva, potomu chto situatsiya stala
slishkom slozhnoy |
282 |
أن
تصبح فجأة
غير قادر على
التحكم في
مشاعرك لأن
الموقف أصبح
صعبًا
للغاية |
282 |
'an tusbih faj'at
ghyr qadir ealaa altahakum fi mashaeirik li'ana almawqif 'asbah sebana
lilghaya |
282 |
अचानक
अपनी
भावनाओं को
नियंत्रित
करने में असमर्थ
होना
क्योंकि
स्थिति बहुत
कठिन हो गई है |
282 |
achaanak apanee
bhaavanaon ko niyantrit karane mein asamarth hona kyonki sthiti bahut kathin
ho gaee hai |
282 |
अचानक
अपनी
भावनाओं को
नियंत्रित
करने में असमर्थ
होना
क्योंकि
स्थिति बहुत
कठिन हो गई है |
282 |
achaanak apanee
bhaavanaon ko niyantrit karane mein asamarth hona kyonki sthiti bahut kathin
ho gaee hai |
282 |
হঠাৎ
করে আপনার
অনুভূতিগুলি
আর
নিয়ন্ত্রণ করতে
না পারা কারণ
পরিস্থিতি
খুব কঠিন
হয়ে উঠেছে |
282 |
haṭhāṯ
karē āpanāra anubhūtiguli āra niẏantraṇa
karatē nā pārā kāraṇa paristhiti khuba
kaṭhina haẏē uṭhēchē |
282 |
状況が厳しすぎて、突然感情をコントロールできなくなってしまう |
286 |
状況 が 厳しすぎて 、 突然 感情 を コントロール できなく なってしまう |
285 |
じょうきょう が きびしすぎて 、 とつぜん かんじょう お コントロール できなく なってしまう |
285 |
jōkyō ga kibishisugite , totsuzen kanjō o kontorōru dekinaku natteshimau |
|
|
|
283 |
Perte soudaine de
maîtrise de soi; soudainement incapable de tenir le coup |
283 |
突然失去自制力;一下子无法自持 |
283 |
túrán shīqù
zìzhì lì; yīxià zǐ wúfǎ zìchí |
283 |
突然失去自制力;一下子无法自持 |
283 |
Sudden loss of
self-control; suddenly unable to hold on |
283 |
Perda repentina de
autocontrole; repentinamente incapaz de segurar |
283 |
Pérdida repentina de
autocontrol; repentinamente incapaz de aguantar |
283 |
Plötzlicher Verlust
der Selbstbeherrschung, plötzlich unfähig, sich festzuhalten |
283 |
Nagła utrata
samokontroli; nagła niemożność utrzymania się |
283 |
Внезапная
потеря
самоконтроля;
внезапная
невозможность
удержаться |
283 |
Vnezapnaya poterya
samokontrolya; vnezapnaya nevozmozhnost' uderzhat'sya |
283 |
فقدان
ضبط النفس
المفاجئ ؛
فجأة غير
قادر على الصمود |
283 |
fiqdan dabt alnafs
almafaji ; faj'at ghyr qadir ealaa alsumud |
283 |
आत्म-नियंत्रण
की अचानक
हानि, अचानक
पकड़ में असमर्थ |
283 |
aatm-niyantran kee
achaanak haani, achaanak pakad mein asamarth |
283 |
आत्म-नियंत्रण
की अचानक
हानि, अचानक
पकड़ में असमर्थ |
283 |
aatm-niyantran kee
achaanak haani, achaanak pakad mein asamarth |
283 |
হঠাৎ
আত্ম-নিয়ন্ত্রণের
ক্ষতি; হঠাৎ
ধরে রাখতে
অক্ষম |
283 |
haṭhāṯ
ātma-niẏantraṇēra kṣati; haṭhāṯ
dharē rākhatē akṣama |
283 |
突然の自制心の喪失;突然持ちこたえられなくなる |
287 |
突然 の 自制心 の 喪失 ; 突然 持ちこたえられなく なる |
286 |
とつぜん の じせいしん の そうしつ ; とつぜん もちこたえられなく なる |
286 |
totsuzen no jiseishin no sōshitsu ; totsuzen mochikotaerarenaku naru |
|
|
|
|
|
|
284 |
ma patience s'est
finalement cassée. |
284 |
我的耐心终于响了。 |
284 |
wǒ de
nàixīn zhōngyú xiǎngle. |
284 |
my
patience finally snapped. |
284 |
my patience finally
snapped. |
284 |
minha paciência
finalmente se esgotou. |
284 |
mi paciencia
finalmente se rompió. |
284 |
Meine Geduld
schnappte schließlich. |
284 |
moja
cierpliwość w końcu pękła. |
284 |
мое
терпение
наконец
лопнуло. |
284 |
moye terpeniye
nakonets lopnulo. |
284 |
انقطع
صبري أخيرًا. |
284 |
ainqatae sabri
akhyrana. |
284 |
मेरा
धैर्य
आखिरकार छिन
गया। |
284 |
mera dhairy
aakhirakaar chhin gaya. |
284 |
मेरा
धैर्य
आखिरकार छिन
गया। |
284 |
mera dhairy
aakhirakaar chhin gaya. |
284 |
আমার
ধৈর্য
অবশেষে
বিস্ফোরিত। |
284 |
āmāra
dhairya abaśēṣē bisphōrita. |
284 |
私の忍耐はついに急になりました。 |
288 |
私 の 忍耐 は ついに 急 に なりました 。 |
287 |
わたし の にんたい わ ついに きゅう に なりました 。 |
287 |
watashi no nintai wa tsuini kyū ni narimashita . |
|
|
|
285 |
Ma patience a
finalement sonné |
285 |
我的耐心终于响了 |
285 |
Wǒ de
nàixīn zhōngyú xiǎngle |
285 |
我的耐心终于响了 |
285 |
My patience finally
rang |
285 |
Minha paciência
finalmente tocou |
285 |
Mi paciencia
finalmente sonó |
285 |
Meine Geduld
klingelte schließlich |
285 |
W końcu
zadzwoniła moja cierpliwość |
285 |
Наконец-то
прозвенело
мое
терпение |
285 |
Nakonets-to
prozvenelo moye terpeniye |
285 |
رن
صبري أخيرًا |
285 |
rin sabri akhyrana |
285 |
मेरा
धैर्य
आखिरकार बज
उठा |
285 |
mera dhairy
aakhirakaar baj utha |
285 |
मेरा
धैर्य
आखिरकार बज
उठा |
285 |
mera dhairy
aakhirakaar baj utha |
285 |
আমার
ধৈর্য
অবশেষে বেজে
গেল |
285 |
Āmāra
dhairya abaśēṣē bējē gēla |
285 |
私の忍耐がついに鳴った |
289 |
私 の 忍耐 が ついに 鳴った |
288 |
わたし の にんたい が ついに なった |
288 |
watashi no nintai ga tsuini natta |
|
|
|
|
|
|
286 |
Je ne peux pas m'en
empêcher enfin |
286 |
我终于忍不住了 |
286 |
wǒ zhōngyú
rěn bù zhùle |
286 |
我终于忍不住了 |
286 |
I can't help it at
last |
286 |
Eu não posso ajudar
no passado |
286 |
No puedo evitarlo al
fin |
286 |
Ich kann es endlich
nicht ändern |
286 |
W końcu nic na
to nie poradzę |
286 |
Я
наконец
ничего не
могу
поделать |
286 |
YA nakonets nichego
ne mogu podelat' |
286 |
لا
أستطيع
مساعدته في
النهاية |
286 |
la 'astatie
musaeadatah fi alnihaya |
286 |
मैं
इसे अंतिम
मदद नहीं कर
सकता |
286 |
main ise antim madad
nahin kar sakata |
286 |
मैं
इसे अंतिम
मदद नहीं कर
सकता |
286 |
main ise antim madad
nahin kar sakata |
286 |
আমি
শেষ পর্যন্ত
এটি সাহায্য
করতে পারে না |
286 |
āmi
śēṣa paryanta ēṭi sāhāyya karatē
pārē nā |
286 |
やっと仕方ない |
290 |
やっと 仕方ない |
289 |
やっと しかたない |
289 |
yatto shikatanai |
|
|
|
|
|
|
287 |
tromper |
287 |
诖 |
287 |
guà |
287 |
诖 |
287 |
deceive |
287 |
enganar |
287 |
engañar |
287 |
täuschen |
287 |
oszukać |
287 |
обманывать |
287 |
obmanyvat' |
287 |
يخدع |
287 |
yakhdae |
287 |
धोखा |
287 |
dhokha |
287 |
धोखा |
287 |
dhokha |
287 |
প্রতারণা
করা |
287 |
pratāraṇā
karā |
287 |
欺く |
291 |
欺く |
290 |
あざむく |
290 |
azamuku |
|
|
|
|
|
|
288 |
仼 |
288 |
仼 |
288 |
wáng |
288 |
仼 |
288 |
仼 |
288 |
仼 |
288 |
仼 |
288 |
仼 |
288 |
仼 |
288 |
仼 |
288 |
wáng |
288 |
仼 |
288 |
wang |
288 |
仼 |
288 |
wang |
288 |
仼 |
288 |
wang |
288 |
仼 |
288 |
wáng |
288 |
仼 |
292 |
仼 |
291 |
仼 |
291 |
仼 |
|
|
|
|
|
|
289 |
habitent |
289 |
住 |
289 |
zhù |
289 |
住 |
289 |
live |
289 |
ao vivo |
289 |
En Vivo |
289 |
wohnen |
289 |
relacja na żywo |
289 |
жить |
289 |
zhit' |
289 |
حي |
289 |
hayi |
289 |
लाइव |
289 |
laiv |
289 |
लाइव |
289 |
laiv |
289 |
লাইভ
দেখান |
289 |
lā'ibha
dēkhāna |
289 |
住む |
293 |
住む |
292 |
すむ |
292 |
sumu |
|
|
|
|
|
|
290 |
Quand il a dit ça,
quelque chose s'est brisé en elle |
290 |
当他说那话时,她的内心突然响起 |
290 |
dāng tā
shuō nà huà shí, tā de nèixīn túrán xiǎngqǐ |
290 |
When
he said that, something snapped inside her |
290 |
When he said that,
something snapped inside her |
290 |
Quando ele disse
isso, algo estalou dentro dela |
290 |
Cuando dijo eso, algo
se rompió dentro de ella. |
290 |
Als er das sagte,
schnappte etwas in ihr |
290 |
Kiedy to
powiedział, coś w niej pękło |
290 |
Когда
он это
сказал,
что-то
щелкнуло
внутри нее |
290 |
Kogda on eto skazal,
chto-to shchelknulo vnutri neye |
290 |
عندما
قال ذلك ،
انكسر شيء
بداخلها |
290 |
eindama qal dhlk ,
ankasar shay' badakhiliha |
290 |
जब
उसने कहा कि,
कुछ उसके
अंदर तड़क
गया |
290 |
jab usane kaha ki,
kuchh usake andar tadak gaya |
290 |
जब
उसने कहा कि,
कुछ उसके
अंदर तड़क
गया |
290 |
jab usane kaha ki,
kuchh usake andar tadak gaya |
290 |
তিনি
যখন এই কথাটি
বললেন, তখন
তার ভিতরে
কিছু ছুঁয়ে
গেল |
290 |
tini yakhana ē'i
kathāṭi balalēna, takhana tāra bhitarē kichu
chum̐ẏē gēla |
290 |
彼がそれを言ったとき、何かが彼女の中にスナップしました |
294 |
彼 が それ を 言った とき 、 何 か が 彼女 の 中 に スナップ しました |
293 |
かれ が それ お いった とき 、 なに か が かのじょ の なか に スナップ しました |
293 |
kare ga sore o itta toki , nani ka ga kanojo no naka ni sunappu shimashita |
|
|
|
291 |
En entendant ce
qu'il a dit, les sentiments dans son cœur ont soudainement tourné de haut en
bas |
291 |
听他说到这里,她内心的感情一下子翻腾起来 |
291 |
tīng tā
shuō dào zhèlǐ, tā nèixīn de gǎnqíng yīxià
zǐ fānténg qǐlái |
291 |
听他说到这里,她内心的感情一下子翻腾起来 |
291 |
Hearing what he
said, the feelings in her heart suddenly turned up and down |
291 |
Ao ouvir o que ele
disse, os sentimentos em seu coração de repente aumentaram e diminuíram |
291 |
Al escuchar lo que
dijo, los sentimientos en su corazón de repente subieron y bajaron. |
291 |
Als sie hörte, was
er sagte, drehten sich die Gefühle in ihrem Herzen plötzlich auf und ab |
291 |
Słysząc,
co powiedział, uczucia w jej sercu nagle wzrosły i opadły |
291 |
Услышав
то, что он
сказал,
чувства в ее
сердце
внезапно
перевернулись
вверх и вниз |
291 |
Uslyshav to, chto on
skazal, chuvstva v yeye serdtse vnezapno perevernulis' vverkh i vniz |
291 |
بسماع
ما قاله ،
انقلبت
المشاعر في
قلبها فجأة
إلى الأعلى
والأسفل |
291 |
bisamae ma qalah ,
ainqalabat almashaeir fi qalbiha faj'atan 'iilaa al'aelaa wal'asfal |
291 |
उसने
जो कुछ कहा,
उसे सुनकर
उसके दिल में
भावनाएँ
अचानक से जाग
उठीं |
291 |
usane jo kuchh kaha,
use sunakar usake dil mein bhaavanaen achaanak se jaag utheen |
291 |
उसने
जो कुछ कहा,
उसे सुनकर
उसके दिल में
भावनाएँ
अचानक से जाग
उठीं |
291 |
usane jo kuchh kaha,
use sunakar usake dil mein bhaavanaen achaanak se jaag utheen |
291 |
তিনি
যা বলেছিলেন
তা শুনে তাঁর
হৃদয়ে
অনুভূতিগুলি
হঠাৎ করে
উপরে ওঠে |
291 |
tini yā
balēchilēna tā śunē tām̐ra
hr̥daẏē anubhūtiguli haṭhāṯ karē
uparē ōṭhē |
291 |
彼の言うことを聞いて、彼女の心の気持ちは突然上下した。 |
295 |
彼 の 言う こと を 聞いて 、 彼女 の 心 の 気持ち は 突然 上下 した 。 |
294 |
かれ の いう こと お きいて 、 かのじょ の こころ の きもち わ とつぜん じょうげ した 。 |
294 |
kare no iu koto o kīte , kanojo no kokoro no kimochi wa totsuzen jōge shita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|