http://pvanclik.free.fr/1814.htm | A | C | E | F | H | K | M | I | J | N | N | O | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D | FRANCAIS | PINYIN | CHINOIS ANGLAIS | ANGLAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ALLEMAND | polonais | RUSSE | RUSSE | ARABE | ARABE | HINDI | HINDI | panjabi | panjabi | bengali | bengali | JAPONAIS | JAPONAIS | KANA | ROMAJI | |||||||||||||||||||||||||||
NEXT | 1 | slurp | 1 | Dū dū de hē | 1 | slurp | 1 | slurp | 1 | sorver | 1 | sorber | 1 | schlürfen | 1 | siorbać | 1 | чавкать | 1 | chavkat' | 1 | تسرع في الشراب | 1 | tusrie fi alsharab | 1 | गाली देना | 1 | gaalee dena | 1 | ਸਲਰਪ | 1 | Salarapa | 1 | স্লুর্প | 1 | Slurpa | 1 | 啜る | 1 | 啜る | 1 |
すする |
1 | susuru | |||||
last | 2 | informel | 2 | fēi zhèngshì de | 2 | informal | 2 | informal | 2 | informal | 2 | informal | 2 | informell | 2 | nieformalny | 2 | неофициальный | 2 | neofitsial'nyy | 2 | غير رسمي | 2 | ghyr rasmiin | 2 | अनौपचारिक | 2 | anaupachaarik | 2 | ਗੈਰ ਰਸਮੀ | 2 | gaira rasamī | 2 | অনানুষ্ঠানিক | 2 | anānuṣṭhānika | 2 | 非公式 | 2 | 非公式 | 2 | ひこうしき | 2 | hikōshiki | |||||
1 | ALLEMAND | 3 | faire du bruit pendant que vous buvez qc | 3 | zài hējiǔ shí fāchū hěn dà de shēngyīn | 3 | to make a loud noise while you are drinking sth | 3 | to make a loud noise while you are drinking sth | 3 | fazer um barulho alto enquanto você está bebendo | 3 | hacer un ruido fuerte mientras bebe algo | 3 | ein lautes Geräusch machen, während Sie etw trinken | 3 | hałasować podczas picia czegoś | 3 | громко шуметь, пока ты пьешь что-нибудь | 3 | gromko shumet', poka ty p'yesh' chto-nibud' | 3 | لإحداث ضوضاء عالية أثناء تناولك لكثير من المشروبات | 3 | li'iihdath dawda' ealiat 'athna' tanawulik lkthyr min almashrubat | 3 | जब आप sth पी रहे हों तो जोर से आवाज करना | 3 | jab aap sth pee rahe hon to jor se aavaaj karana | 3 | ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪੀ ਰਹੇ ਹੋ ਉੱਚੀ ਅਵਾਜ਼ | 3 | jadōṁ tusīṁ pī rahē hō ucī avāza | 3 | আপনি যখন sth পান করছেন তখন উচ্চস্বরে শব্দ করুন | 3 | āpani yakhana sth pāna karachēna takhana uccasbarē śabda karuna | 3 | あなたがsthを飲んでいる間に大きな音を立てる | 4 | あなた が sth を 飲んでいる 間 に 大きな 音 を 立てる | 4 | あなた が sth お のんでいる ま に おうきな おと お たてる | 4 | anata ga sth o nondeiru ma ni ōkina oto o tateru | ||||
2 | ANGLAIS | 4 | (Boire) faire un tut | 4 | (hē dōngxī shí) fāchū zézé de shēngyīn | 4 | (喝东西时 )发出啧啧的声音 | 4 | (Drinking) make a tut | 4 | (Bebendo) faça um tut | 4 | (Beber) haz un tut | 4 | (Trinken) mach ein Tut | 4 | (Picie) robię tut | 4 | (Пить) сделать тачку | 4 | (Pit') sdelat' tachku | 4 | (الشرب) اصنع توت | 4 | (alshrb) asnae tawt | 4 | (शराब पीकर) टट्टी करते हैं | 4 | (sharaab peekar) tattee karate hain | 4 | (ਪੀਣਾ) ਇਕ ਟੂਟ ਬਣਾਓ | 4 | (pīṇā) ika ṭūṭa baṇā'ō | 4 | (মদ্যপান) একটি টুট তৈরি করুন | 4 | (madyapāna) ēkaṭi ṭuṭa tairi karuna | 4 | (飲酒)ツタンカーメンを作る | 5 | ( 飲酒 ) ツタンカーメン を 作る | 5 | ( いんしゅ ) つたんかあめん お つくる | 5 | ( inshu ) tsutankāmen o tsukuru | ||||
3 | ARABE | 5 | Il buvait son thé. | 5 | tā zhèngzài tea yǐn chá. | 5 | He was slurping his tea. | 5 | He was slurping his tea. | 5 | Ele estava sorvendo seu chá. | 5 | Estaba sorbiendo su té. | 5 | Er schlürfte seinen Tee. | 5 | Siorbał herbatę. | 5 | Он прихлебывал чай. | 5 | On prikhlebyval chay. | 5 | كان يشرب الشاي. | 5 | kan yashrab alshaay. | 5 | वह अपनी चाय की चुस्की ले रहा था। | 5 | vah apanee chaay kee chuskee le raha tha. | 5 | ਉਹ ਆਪਣੀ ਚਾਹ ਨੂੰ ਘੂਰ ਰਿਹਾ ਸੀ. | 5 | uha āpaṇī cāha nū ghūra rihā sī. | 5 | সে তার চা স্লিপ করছিল। | 5 | sē tāra cā slipa karachila. | 5 | 彼はお茶を丸呑みしていた。 | 彼 は お茶 を 丸呑み していた 。 | かれ わ おちゃ お まるのみ していた 。 | kare wa ocha o marunomi shiteita . | |||||||
4 | CHINOIS | 6 | Il boit du thé avec sa bouche | 6 | Tā zhèng zāzhe zuǐ hē chá | 6 | 他正咂着嘴喝茶 | 6 | He is drinking tea with his mouth | 6 | Ele está bebendo chá com a boca | 6 | Está bebiendo té con la boca | 6 | Er trinkt Tee mit dem Mund | 6 | Pije herbatę ustami | 6 | Он пьет чай ртом | 6 | On p'yet chay rtom | 6 | يشرب الشاي بفمه | 6 | yashrab alshshay bfmh | 6 | वह मुंह से चाय पी रहा है | 6 | vah munh se chaay pee raha hai | 6 | ਉਹ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਨਾਲ ਚਾਹ ਪੀ ਰਿਹਾ ਹੈ | 6 | Uha āpaṇē mūha nāla cāha pī rihā hai | 6 | সে মুখ দিয়ে চা খাচ্ছে | 6 | Sē mukha diẏē cā khācchē | 6 | 彼は口でお茶を飲んでいます | 8 | 彼 は 口 で お茶 を 飲んでいます | 8 | かれ わ くち で おちゃ お のんでいます | 8 | kare wa kuchi de ocha o nondeimasu | ||||
5 | ESPAGNOL | 7 | Elle a sucé bruyamment de sa tasse | 7 | tā cóng bēizi lǐ dàshēng de hēzhe. | 7 | She slurped noisily from her cup | 7 | She slurped noisily from her cup | 7 | Ela sorveu ruidosamente de sua xícara | 7 | Ella sorbió ruidosamente de su taza | 7 | Sie schlürfte laut aus ihrer Tasse | 7 | Siorbała głośno z kubka | 7 | Она шумно прихлебывала из чашки | 7 | Ona shumno prikhlebyvala iz chashki | 7 | كانت تتعثر بصخب من فنجانها | 7 | kanat tataeathar bisakhb min fanajaniha | 7 | उसने अपने कप से शोर मचाया | 7 | usane apane kap se shor machaaya | 7 | ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਕੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਸ਼ੋਰ ਮਚਾਇਆ | 7 | usanē āpaṇē kapa vicōṁ śōra macā'i'ā | 7 | সে তার কাপ থেকে আড়মোড় করে কেটে গেল | 7 | sē tāra kāpa thēkē āṛamōṛa karē kēṭē gēla | 7 | 彼女はカップから騒々しく丸呑みした | 9 | 彼女 は カップ から 騒々しく 丸呑み した | 9 | かのじょ わ カップ から そうぞうしく まるのみ した | 9 | kanojo wa kappu kara sōzōshiku marunomi shita | ||||
6 | FRANCAIS | 8 | Elle tenait la tasse et buvait | 8 | Tā duānzhe bēizi, zézé zuò xiǎng de hēzhe | 8 | 她端着杯子,啧啧作响地喝着 | 8 | She was holding the cup and drinking | 8 | Ela estava segurando o copo e bebendo | 8 | Ella estaba sosteniendo la taza y bebiendo | 8 | Sie hielt die Tasse und trank | 8 | Trzymała kubek i piła | 8 | Она держала чашку и пила | 8 | Ona derzhala chashku i pila | 8 | كانت تمسك الكأس وتشرب | 8 | kanat tamasuk alkas watashrib | 8 | वह प्याला पकड़ कर पी रही थी | 8 | vah pyaala pakad kar pee rahee thee | 8 | ਉਹ ਪਿਆਲਾ ਫੜ ਕੇ ਪੀ ਰਹੀ ਸੀ | 8 | uha pi'ālā phaṛa kē pī rahī sī | 8 | তিনি কাপটি ধরে পান করছিলেন | 8 | tini kāpaṭi dharē pāna karachilēna | 8 | 彼女はカップを持って飲んでいました | 10 | 彼女 は カップ を 持って 飲んでいました | 10 | かのじょ わ カップ お もって のんでいました | 10 | kanojo wa kappu o motte nondeimashita | ||||
7 | JAPONAIS | 9 | faire un bruit comme ça | 9 | fāchū zhèyàng de shēngyīn | 9 | to make a noise like this | 9 | to make a noise like this | 9 | fazer um barulho assim | 9 | hacer un ruido como este | 9 | so ein Geräusch machen | 9 | zrobić taki hałas | 9 | сделать такой шум | 9 | sdelat' takoy shum | 9 | لإحداث ضجيج مثل هذا | 9 | l'iihdath dajij mithlun hdha | 9 | इस तरह शोर करने के लिए | 9 | is tarah shor karane ke lie | 9 | ਇਸ ਤਰਾਂ ਸ਼ੋਰ ਮਚਾਉਣ ਲਈ | 9 | isa tarāṁ śōra macā'uṇa la'ī | 9 | এই মত একটি শব্দ করতে | 9 | ē'i mata ēkaṭi śabda karatē | 9 | このような音を立てる | この ような 音 を 立てる | この ような おと お たてる | kono yōna oto o tateru | |||||||
8 | POLONAIS | 10 | Gee | 10 | zézé dì xiǎng | 10 | 啧啧地响 | 10 | Gee | 10 | Caramba | 10 | Caramba | 10 | Gee | 10 | Ojej | 10 | Ну и дела | 10 | Nu i dela | 10 | جي | 10 | jy | 10 | आगे बढ़ना | 10 | aage badhana | 10 | ਜੀ | 10 | jī | 10 | জি | 10 | ji | 10 | ジー | 14 | ジー | 14 | じい | 14 | jī | ||||
9 | PORTUGAIS | 11 | L'eau coulait dans le réservoir. | 11 | shuǐ zài shuǐxiāng zhōng jiéle zhā. | 11 | The water slurped in the tank. | 11 | The water slurped in the tank. | 11 | A água gotejou no tanque. | 11 | El agua sorbió en el tanque. | 11 | Das Wasser schlürfte im Tank. | 11 | Woda siorbiła się w zbiorniku. | 11 | В баке хлюпала вода. | 11 | V bake khlyupala voda. | 11 | تسرب الماء في الخزان. | 11 | tasarub alma' fi alkhazan. | 11 | पानी टंकी में गिर गया। | 11 | paanee tankee mein gir gaya. | 11 | ਸਰੋਵਰ ਵਿਚ ਪਾਣੀ ਖਿਸਕ ਗਿਆ। | 11 | sarōvara vica pāṇī khisaka gi'ā. | 11 | ট্যাঙ্কের মধ্যে জল স্খলিত। | 11 | ṭyāṅkēra madhyē jala skhalita. | 11 | 水はタンクの中で丸呑みになりました。 | 15 | 水 は タンク の 中 で 丸呑み に なりました 。 | 15 | みず わ タンク の なか で まるのみ に なりました 。 | 15 | mizu wa tanku no naka de marunomi ni narimashita . | ||||
10 | RUSSE | 12 | De l'eau sifflait dans le réservoir | 12 | Shuǐ zài xiāng lǐ sī sī dì xiǎng | 12 | 水在箱里嘶嘶地响 | 12 | Water hissed in the tank | 12 | Água sibilou no tanque | 12 | Agua siseó en el tanque | 12 | Wasser zischte im Tank | 12 | Woda zasyczała w zbiorniku | 12 | Вода зашипела в баке | 12 | Voda zashipela v bake | 12 | هسهسة الماء في الخزان | 12 | hisahasat alma' fi alkhazzan | 12 | पानी टंकी में रिसता है | 12 | paanee tankee mein risata hai | 12 | ਸਰੋਵਰ ਵਿਚ ਪਾਣੀ ਭਰਿਆ | 12 | Sarōvara vica pāṇī bhari'ā | 12 | ট্যাঙ্কে জল উত্তোলন | 12 | Ṭyāṅkē jala uttōlana | 12 | タンク内でシューッという水 | 16 | タンク内 で シューッ という 水 | 16 | たんくない で しゅうtう という みず | 16 | tankunai de shūtu toiu mizu | ||||
13 | Slurp | 13 | lur | 13 | Slurp | 13 | Slurp | 13 | Slurp | 13 | Sorber | 13 | Schlürfen | 13 | Slurp | 13 | Чавкать | 13 | Chavkat' | 13 | تسرع في الشراب | 13 | tusrie fi alsharab | 13 | गारा | 13 | gaara | 13 | ਸਲਰਪ | 13 | salarapa | 13 | স্লুর্প | 13 | slurpa | 13 | 啜る | 17 | 啜る | 17 | すする | 17 | susuru | ||||||
14 | Elle a pris une bouchée de sa tasse | 14 | tā cóng bēizi lǐ ale yīkǒu | 14 | She took a slurp from her mug | 14 | She took a slurp from her mug | 14 | Ela deu um gole em sua caneca | 14 | Ella tomó un sorbo de su taza | 14 | Sie nahm einen Schluck aus ihrer Tasse | 14 | Wypiła łyk z kubka | 14 | Она отхлебнула из кружки | 14 | Ona otkhlebnula iz kruzhki | 14 | أخذت رشقة من قدحها | 14 | 'ukhidhat rashiqat min qadahiha | 14 | उसने अपने मग से एक थपकी ली | 14 | usane apane mag se ek thapakee lee | 14 | ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਘੁਮਾਲੇ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਝੁਰੜੀ ਲਿਆ | 14 | usa nē usa dē ghumālē vicōṁ ika jhuraṛī li'ā | 14 | তিনি তার মগ থেকে একটি স্লাপ নিতে | 14 | tini tāra maga thēkē ēkaṭi slāpa nitē | 14 | 彼女はマグカップから丸呑みを取りました | 18 | 彼女 は マグカップ から 丸呑み を 取りました | 18 | かのじょ わ まぐかっぷ から まるのみ お とりました | 18 | kanojo wa magukappu kara marunomi o torimashita | ||||||
15 | Elle a bu dans la tasse | 15 | tā zé de cóng bēizi lǐ hēle | 15 | 她啧地从杯子里喝了 | 15 | She drank from the cup | 15 | Ela bebeu do copo | 15 | Ella bebió de la taza | 15 | Sie trank aus der Tasse | 15 | Wypiła z kubka | 15 | Она пила из чашки | 15 | Ona pila iz chashki | 15 | شربت من الكأس | 15 | sharabat min alkas | 15 | वह कप से पी गई | 15 | vah kap se pee gaee | 15 | ਉਸਨੇ ਪਿਆਲਾ ਪੀਤਾ | 15 | usanē pi'ālā pītā | 15 | তিনি কাপ থেকে পান করলেন | 15 | tini kāpa thēkē pāna karalēna | 15 | 彼女はカップから飲みました | 19 | 彼女 は カップ から 飲みました | 19 | かのじょ わ カップ から のみました | 19 | kanojo wa kappu kara nomimashita | ||||||
16 | lisier | 16 | níjiāng | 16 | slurry | 16 | slurry | 16 | lama | 16 | estiércol líquido | 16 | Gülle | 16 | papka | 16 | жидкий навоз | 16 | zhidkiy navoz | 16 | الطين | 16 | altiyn | 16 | गारा | 16 | gaara | 16 | ਘੁਰਕੀ | 16 | ghurakī | 16 | স্লারি | 16 | slāri | 16 | スラリー | 20 | スラリー | 20 | すらりい | 20 | surarī | ||||||
17 | un liquide épais constitué d'eau mélangée à des déchets animaux, de l'argile, de la poussière de charbon ou du ciment | 17 | yī zhǒng yóu shuǐ yǔ dòngwù fènbiàn, niántǔ, méi chén huò shuǐní hùnhé ér chéng de nóng chóu yètǐ | 17 | a thick liquid consisting of water mixed with animal waste,clay, coal dust or cement | 17 | a thick liquid consisting of water mixed with animal waste,clay, coal dust or cement | 17 | um líquido espesso que consiste em água misturada com dejetos animais, argila, pó de carvão ou cimento | 17 | un líquido espeso que consiste en agua mezclada con desechos animales, arcilla, polvo de carbón o cemento | 17 | Eine dicke Flüssigkeit, die aus Wasser besteht, das mit tierischen Abfällen, Ton, Kohlenstaub oder Zement gemischt ist | 17 | gęsty płyn składający się z wody zmieszanej z odchodami zwierzęcymi, gliną, pyłem węglowym lub cementem | 17 | густая жидкость, состоящая из воды, смешанной с отходами животноводства, глины, угольной пыли или цемента | 17 | gustaya zhidkost', sostoyashchaya iz vody, smeshannoy s otkhodami zhivotnovodstva, gliny, ugol'noy pyli ili tsementa | 17 | سائل كثيف يتكون من ماء مخلوط بمخلفات الحيوانات أو الطين أو غبار الفحم أو الأسمنت | 17 | sayil kathif yatakawan min maa' makhlut bimukhalafat alhayawanat 'aw altiyn 'aw ghabar alfahm 'aw al'asmanat | 17 | जानवरों के अपशिष्ट, मिट्टी, कोयले की धूल या सीमेंट के साथ मिश्रित एक गाढ़ा तरल | 17 | jaanavaron ke apashisht, mittee, koyale kee dhool ya seement ke saath mishrit ek gaadha taral | 17 | ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਰਹਿੰਦ-ਖੂੰਹਦ, ਮਿੱਟੀ, ਕੋਲੇ ਦੀ ਧੂੜ ਜਾਂ ਸੀਮੈਂਟ ਨਾਲ ਪਾਣੀ ਮਿਲਾਉਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਸੰਘਣਾ ਤਰਲ | 17 | jānavarāṁ dī rahida-khūhada, miṭī, kōlē dī dhūṛa jāṁ sīmaiṇṭa nāla pāṇī milā'uṇa vālā ika saghaṇā tarala | 17 | পশুর বর্জ্য, কাদামাটি, কয়লা ধুলা বা সিমেন্টের সাথে মিশ্রিত একটি পুরু তরল | 17 | paśura barjya, kādāmāṭi, kaẏalā dhulā bā simēnṭēra sāthē miśrita ēkaṭi puru tarala | 17 | 動物の排泄物、粘土、炭塵またはセメントと混合された水からなる濃厚な液体 | 21 | 動物 の 排泄物 、 粘土 、 炭塵 または セメント と 混合 された 水 から なる 濃厚な 液体 | 21 | どうぶつ の はいせつぶつ 、 ねんど 、 たんじん または セメント と こんごう された みず から なる のうこうな えきたい | 21 | dōbutsu no haisetsubutsu , nendo , tanjin mataha semento to kongō sareta mizu kara naru nōkōna ekitai | ||||||
18 | (Mélangé avec de l'eau et des déchets animaux, de la terre, de la poussière de charbon ou du ciment) de la boue, de la boue mince | 18 | (yóu shuǐ hé dòngwù fènbiàn, tǔ, méi mò huò shuǐní hùnhé zhì chéng de) níjiāng, xīní | 18 | (由水和动物粪便、土、煤末或水泥混合而成的)泥浆,稀泥 | 18 | (Mixed with water and animal dung, soil, coal dust or cement) mud, thin mud | 18 | (Misturado com água e resíduos animais, solo, pó de carvão ou cimento) lama, lama fina | 18 | (Mezclado con agua y desechos animales, tierra, polvo de carbón o cemento) lodo, lodo fino | 18 | (Gemischt mit Wasser und tierischen Abfällen, Erde, Kohlenstaub oder Zement) Schlamm, dünner Schlamm | 18 | (Zmieszany z wodą i odchodami zwierzęcymi, ziemią, pyłem węglowym lub cementem) muł, rzadki muł | 18 | (Смешанный с водой и отходами животноводства, почвой, угольной пылью или цементом) грязь, жидкая грязь | 18 | (Smeshannyy s vodoy i otkhodami zhivotnovodstva, pochvoy, ugol'noy pyl'yu ili tsementom) gryaz', zhidkaya gryaz' | 18 | (مختلطة مع الماء والفضلات الحيوانية ، التربة ، غبار الفحم أو الأسمنت) الطين ، الطين الرقيق | 18 | (mkhtalitat mae alma' walfadalat alhiwaniat , alturbat , ghabar alfahm 'aw al'asmant) altiyn , altiyn alraqiq | 18 | (पानी और जानवरों के कचरे, मिट्टी, कोयले की धूल या सीमेंट के साथ मिश्रित) मिट्टी, पतली मिट्टी | 18 | (paanee aur jaanavaron ke kachare, mittee, koyale kee dhool ya seement ke saath mishrit) mittee, patalee mittee | 18 | (ਪਾਣੀ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਰਹਿੰਦ-ਖੂੰਹਦ, ਮਿੱਟੀ, ਕੋਲੇ ਦੀ ਧੂੜ ਜਾਂ ਸੀਮੈਂਟ ਨਾਲ ਰਲਾਇਆ) ਚਿੱਕੜ, ਪਤਲੀ ਚਿੱਕੜ | 18 | (pāṇī atē jānavarāṁ dī rahida-khūhada, miṭī, kōlē dī dhūṛa jāṁ sīmaiṇṭa nāla ralā'i'ā) cikaṛa, patalī cikaṛa | 18 | (জল এবং পশুর বর্জ্য, মাটি, কয়লা ধুলা বা সিমেন্টের সাথে মিশ্রিত) কাদা, পাতলা কাদা | 18 | (jala ēbaṁ paśura barjya, māṭi, kaẏalā dhulā bā simēnṭēra sāthē miśrita) kādā, pātalā kādā | 18 | (水と動物の排泄物、土壌、炭塵またはセメントと混合)泥、薄い泥 | 22 | ( 水 と 動物 の 排泄物 、 土壌 、 炭塵 または セメント と 混合 ) 泥 、 薄い 泥 | 22 | ( みず と どうぶつ の はいせつぶつ 、 どじょう 、 たんじん または セメント と こんごう ) どろ 、 うすい どろ | 22 | ( mizu to dōbutsu no haisetsubutsu , dojō , tanjin mataha semento to kongō ) doro , usui doro | ||||||
19 | neige fondu | 19 | lànní | 19 | slush | 19 | slush | 19 | lama | 19 | fango | 19 | Matsch | 19 | breja | 19 | слякоть | 19 | slyakot' | 19 | طين | 19 | tin | 19 | कीचड़ | 19 | keechad | 19 | ਸਲੈਸ਼ | 19 | salaiśa | 19 | স্ল্যাশ | 19 | slyāśa | 19 | スラッシュ | 23 | スラッシュ | 23 | スラッシュ | 23 | surasshu | ||||||
20 | neige partiellement fondue généralement sale | 20 | bùfèn rónghuà de xuě tōngcháng hěn zàng | 20 | partly melted snow that is usually dirty | 20 | partly melted snow that is usually dirty | 20 | neve parcialmente derretida que geralmente está suja | 20 | nieve parcialmente derretida que suele estar sucia | 20 | teilweise geschmolzener Schnee, der normalerweise schmutzig ist | 20 | częściowo stopiony śnieg, który zwykle jest brudny | 20 | частично растаявший снег, обычно грязный | 20 | chastichno rastayavshiy sneg, obychno gryaznyy | 20 | ثلج ذائب جزئيًا يكون عادة متسخًا | 20 | thalaj dhayib jzyyana yakun eadatan mtskhana | 20 | आंशिक रूप से पिघली हुई बर्फ जो आमतौर पर गंदी होती है | 20 | aanshik roop se pighalee huee barph jo aamataur par gandee hotee hai | 20 | ਕੁਝ ਹੱਦ ਤਕ ਪਿਘਲੀ ਹੋਈ ਬਰਫ ਜਿਹੜੀ ਅਕਸਰ ਗੰਦੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ | 20 | kujha hada taka pighalī hō'ī barapha jihaṛī akasara gadī hudī hai | 20 | আংশিক দ্রবীভূত তুষার যা সাধারণত নোংরা হয় | 20 | ānśika drabībhūta tuṣāra yā sādhāraṇata nōnrā haẏa | 20 | 通常は汚れている部分的に溶けた雪 | 24 | 通常 は 汚れている 部分 的 に 溶けた 雪 | 24 | つうじょう わ よごれている ぶぶん てき に とけた ゆき | 24 | tsūjō wa yogoreteiru bubun teki ni toketa yuki | ||||||
21 | Neige fondante | 21 | róngxuě; xuě ní | 21 | 融雪;雪泥 | 21 | Melting snow | 21 | Neve derretida | 21 | Nieve derritiendose | 21 | Schmelzender Schnee | 21 | Topniejący śnieg | 21 | Тающий снег | 21 | Tayushchiy sneg | 21 | ذوبان الثلوج | 21 | dhuban althuluj | 21 | बर्फ पिघलने | 21 | barph pighalane | 21 | ਪਿਘਲ ਰਹੀ ਬਰਫ | 21 | pighala rahī barapha | 21 | গলে যাচ্ছে বরফ | 21 | galē yācchē barapha | 21 | 雪解け | 25 | 雪解け | 25 | ゆきどけ | 25 | yukidoke | ||||||
22 | dans la ville, la neige blanche et propre s'était transformée en neige fondante grise | 22 | zài chéngshì lǐ, jiébái de xuě yǐjīng biàn chéngle huīsè de nínìng. | 22 | in the city the clean white snow had turned to grey slush | 22 | in the city the clean white snow had turned to grey slush | 22 | na cidade, a neve branca e limpa se transformou em lama cinza | 22 | En la ciudad, la nieve blanca y limpia se había convertido en fango gris. | 22 | In der Stadt hatte sich der saubere weiße Schnee in grauen Matsch verwandelt | 22 | w mieście czysty biały śnieg zmienił się w szarą breję | 22 | в городе чистый белый снег превратился в серую слякоть | 22 | v gorode chistyy belyy sneg prevratilsya v seruyu slyakot' | 22 | في المدينة ، تحول الثلج الأبيض النظيف إلى سلاش رمادي | 22 | fi almadinat , tahul althalj al'abyad alnazif 'iilaa silash rmady | 22 | शहर में साफ सफेद बर्फ ग्रे स्लेश में बदल गई थी | 22 | shahar mein saaph saphed barph gre slesh mein badal gaee thee | 22 | ਸ਼ਹਿਰ ਵਿਚ ਸਾਫ਼ ਚਿੱਟੀ ਬਰਫ ਸਲੇਟੀ ਰੰਗ ਦੀ ਹੋ ਗਈ ਸੀ | 22 | śahira vica sāfa ciṭī barapha salēṭī raga dī hō ga'ī sī | 22 | শহরে পরিষ্কার সাদা তুষার ধূসর স্ল্যাশে পরিণত হয়েছিল | 22 | śaharē pariṣkāra sādā tuṣāra dhūsara slyāśē pariṇata haẏēchila | 22 | 街ではきれいな白い雪が灰色のスラッシュに変わっていた | 26 | 街 で は きれいな 白い 雪 が 灰色 の スラッシュ に 変わっていた | 26 | まち で わ きれいな しろい ゆき が はいいろ の スラッシュ に かわっていた | 26 | machi de wa kireina shiroi yuki ga haīro no surasshu ni kawatteita | ||||||
23 | En ville, la neige blanche s'est transformée en neige fondante grise | 23 | Zài chéngshì lǐ, jí bái de xuě yǐ huà wéi huīsè de xuě ní | 23 | 在城市里,诘白的雪已化为灰色的雪泥 | 23 | In the city, the white snow has turned into gray slush | 23 | Na cidade, a neve branca se transformou em lama cinza | 23 | En la ciudad, la nieve blanca se ha convertido en fango gris | 23 | In der Stadt hat sich der weiße Schnee in grauen Matsch verwandelt | 23 | W mieście biały śnieg zamienił się w szarą breję | 23 | В городе белый снег превратился в серую слякоть | 23 | V gorode belyy sneg prevratilsya v seruyu slyakot' | 23 | في المدينة ، تحول الثلج الأبيض إلى طين رمادي | 23 | fi almadinat , tahul althalj al'abyad 'iilaa tin rmady | 23 | शहर में, सफेद बर्फ ग्रे स्लेश में बदल गई है | 23 | shahar mein, saphed barph gre slesh mein badal gaee hai | 23 | ਸ਼ਹਿਰ ਵਿਚ, ਚਿੱਟੀ ਬਰਫ਼ ਸਲੇਟੀ ਝੁੱਗੀ ਵਿਚ ਬਦਲ ਗਈ ਹੈ | 23 | śahira vica, ciṭī barafa salēṭī jhugī vica badala ga'ī hai | 23 | শহরে, সাদা তুষার ধূসর স্ল্যাশে পরিণত হয়েছে | 23 | śaharē, sādā tuṣāra dhūsara slyāśē pariṇata haẏēchē | 23 | 市内では、白い雪が灰色のスラッシュに変わっています | 27 | 市内 で は 、 白い 雪 が 灰色 の スラッシュ に 変わっています | 27 | しない で わ 、 しろい ゆき が はいいろ の スラッシュ に かわっています | 27 | shinai de wa , shiroi yuki ga haīro no surasshu ni kawatteimasu | ||||||
24 | (informel, désapprobateur) | 24 | (fēi zhèngshì, bù zànchéng) | 24 | (informal, disapproving) | 24 | (informal, disapproving) | 24 | (informal, desaprovador) | 24 | (informal, desaprobador) | 24 | (informell, missbilligend) | 24 | (nieformalne, z dezaprobatą) | 24 | (неофициально, неодобрительно) | 24 | (neofitsial'no, neodobritel'no) | 24 | (غير رسمي ، غير موافق) | 24 | (ghyr rasmi , ghyr mwafq) | 24 | (अनौपचारिक, अस्वीकृत) | 24 | (anaupachaarik, asveekrt) | 24 | (ਗੈਰ ਰਸਮੀ, ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ) | 24 | (gaira rasamī, nāmanazūra) | 24 | (অনানুষ্ঠানিক, অস্বীকারকারী) | 24 | (anānuṣṭhānika, asbīkārakārī) | 24 | (非公式、不承認) | 28 | ( 非公式 、 不承認 ) | 28 | ( ひこうしき 、 ふしょうにん ) | 28 | ( hikōshiki , fushōnin ) | ||||||
25 | des histoires, des films / films ou des sentiments considérés comme stupides et sans valeur parce qu'ils sont trop émotionnels et romantiques | 25 | bèi rènwéi yúchǔn qiě méiyǒu jiàzhí de gùshì, diànyǐng/diànyǐng huò gǎnjué, yīnwèi tāmen tàiguò qínggǎn hé làngmàn. | 25 | stories,films/ movies or feelings that are considered to be silly and without value because they are too emotional and romantic矫揉造作的言情小说 (或电影); | 25 | stories, films/ movies or feelings that are considered to be silly and without value because they are too emotional and romantic | 25 | histórias, filmes / filmes ou sentimentos considerados bobos e sem valor porque são muito emocionais e românticos | 25 | historias, películas / películas o sentimientos que se consideran tontos y sin valor porque son demasiado emocionales y románticos | 25 | Geschichten, Filme / Filme oder Gefühle, die als albern und wertlos angesehen werden, weil sie zu emotional und romantisch sind | 25 | historie, filmy / filmy lub uczucia, które są uważane za głupie i pozbawione wartości, ponieważ są zbyt emocjonalne i romantyczne | 25 | рассказы, фильмы / фильмы или чувства, которые считаются глупыми и не имеющими ценности, потому что они слишком эмоциональны и романтичны | 25 | rasskazy, fil'my / fil'my ili chuvstva, kotoryye schitayutsya glupymi i ne imeyushchimi tsennosti, potomu chto oni slishkom emotsional'ny i romantichny | 25 | القصص والأفلام / الأفلام أو المشاعر التي تعتبر سخيفة وعديمة القيمة لأنها عاطفية ورومانسية للغاية | 25 | alqasas wal'aflam / al'aflam 'aw almashaeir alty tuetabar sakhifatan waeadimat alqimat li'anaha eatifiat warumansiat lilghaya | 25 | कहानियों, फिल्मों / फिल्मों या भावनाओं को मूर्खतापूर्ण और मूल्य के बिना माना जाता है क्योंकि वे बहुत भावुक और रोमांटिक हैं | 25 | kahaaniyon, philmon / philmon ya bhaavanaon ko moorkhataapoorn aur mooly ke bina maana jaata hai kyonki ve bahut bhaavuk aur romaantik hain | 25 | ਕਹਾਣੀਆਂ, ਫਿਲਮਾਂ / ਫਿਲਮਾਂ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਜੋ ਬੇਵਕੂਫ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਮੁੱਲ ਦੇ ਮੰਨੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਬਹੁਤ ਭਾਵੁਕ ਅਤੇ ਰੋਮਾਂਟਿਕ ਹਨ | 25 | kahāṇī'āṁ, philamāṁ/ philamāṁ jāṁ bhāvanāvāṁ jō bēvakūpha atē bināṁ mula dē manī'āṁ jāndī'āṁ hana ki'uṅki uha bahuta bhāvuka atē rōmāṇṭika hana | 25 | গল্প, ছায়াছবি / সিনেমা বা অনুভূতিগুলি নির্বোধ এবং মূল্যহীন হিসাবে বিবেচিত হয় কারণ তারা খুব সংবেদনশীল এবং রোমান্টিক | 25 | galpa, chāẏāchabi/ sinēmā bā anubhūtiguli nirbōdha ēbaṁ mūlyahīna hisābē bibēcita haẏa kāraṇa tārā khuba sambēdanaśīla ēbaṁ rōmānṭika | 25 | 感情的でロマンチックすぎるために愚かで価値がないと見なされる物語、映画/映画または感情 | 29 | 感情 的で ロマンチックすぎる ため に 愚か で 価値 が ないと 見なされる 物語 、 映画 / | 29 | かんじょう てきで ろまんちっくすぎる ため に おろか で かち が ないと みなされる ものがたり 、 えいが / えいが または かんじょう | 29 | kanjō tekide romanchikkusugiru tame ni oroka de kachi ga naito minasareru monogatari , eiga / eiga mataha kanjō | ||||||
26 | détrempé | 26 | Nínìng de | 26 | slushy | 26 | slushy | 26 | lamacento | 26 | sentimentaloide | 26 | matschig | 26 | grząski | 26 | слякоть | 26 | slyakot' | 26 | ذائب | 26 | dhayib | 26 | हलका | 26 | halaka | 26 | ਗਰਮ | 26 | garama | 26 | স্লিশি | 26 | sliśi | 26 | ぬかるみ | 30 | ぬかるみ | 30 | ぬかるみ | 30 | nukarumi | ||||||
27 | chaussées boueuses | 27 | nínìng de lùmiàn | 27 | slushy pavements | 27 | slushy pavements | 27 | calçadas lamacentas | 27 | pavimentos fangosos | 27 | matschige Gehwege | 27 | błotniste chodniki | 27 | слякоть тротуара | 27 | slyakot' trotuara | 27 | أرصفة ذائبة | 27 | 'arsifat dhayiba | 27 | घिनौना फुटपाथ | 27 | ghinauna phutapaath | 27 | ਸਲਸੀ ਫੁੱਟਪਾਥ | 27 | salasī phuṭapātha | 27 | slushy ফুটপাথ | 27 | slushy phuṭapātha | 27 | ぬかるみの舗装 | 31 | ぬかるみ の 舗装 | 31 | ぬかるみ の ほそう | 31 | nukarumi no hosō | ||||||
28 | Trottoir recouvert de neige fondante | 28 | xuě ní fùgài de rénxíngdào | 28 | 雪泥覆盖的人行道 | 28 | Slush-covered sidewalk | 28 | Calçada coberta de neve derretida | 28 | Acera cubierta de aguanieve | 28 | Matschbedeckter Bürgersteig | 28 | Chodnik pokryty błotem pośniegowym | 28 | Тротуар, покрытый слякотью | 28 | Trotuar, pokrytyy slyakot'yu | 28 | رصيف مغطى بالطين | 28 | rasif mughataa bialtayn | 28 | स्लश से ढके फुटपाथ | 28 | slash se dhake phutapaath | 28 | ਸਲੈਸ਼ -ੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਫੁਟਪਾਥ | 28 | salaiśa -ki'ā hō'i'ā phuṭapātha | 28 | কাঁচা -াকা ফুটপাথ | 28 | kām̐cā -̔ākā phuṭapātha | 28 | スラッシュで覆われた歩道 | 32 | スラッシュ で 覆われた 歩道 | 32 | スラッシュ で おうわれた ほどう | 32 | surasshu de ōwareta hodō | ||||||
29 | fiction romantique slushy | 29 | āng zāng de làngmàn xiǎoshuō | 29 | slushy romantic fiction | 29 | slushy romantic fiction | 29 | ficção romântica lamacenta | 29 | ficción romántica fangosa | 29 | matschige romantische Fiktion | 29 | mokra romantyczna fikcja | 29 | слякоть романтическая фантастика | 29 | slyakot' romanticheskaya fantastika | 29 | الخيال الرومانسي السلاشي | 29 | alkhayal alruwmansi alsulashiu | 29 | गंदी रोमांटिक कल्पना | 29 | gandee romaantik kalpana | 29 | ਸਲੈਸ਼ ਰੋਮਾਂਟਿਕ ਕਲਪਨਾ | 29 | salaiśa rōmāṇṭika kalapanā | 29 | slushy রোমান্টিক কথাসাহিত্য | 29 | slushy rōmānṭika kathāsāhitya | 29 | ぬるぬるしたロマンチックなフィクション | 33 | ぬるぬる した ロマンチックな フィクション | 33 | ぬるぬる した ろまんちっくな フィクション | 33 | nurunuru shita romanchikkuna fikushon | ||||||
30 | Roman d'amour sale | 30 | āng zāng de làngmàn xiǎoshuō | 30 | 肮脏的浪漫小说 | 30 | Dirty romance novel | 30 | Romance sujo | 30 | Novela romántica sucia | 30 | Schmutziger Liebesroman | 30 | Brudna powieść romantyczna | 30 | Грязный любовный роман | 30 | Gryaznyy lyubovnyy roman | 30 | رواية رومانسية قذرة | 30 | riwayat rumansiat qadhra | 30 | गंदा रोमांस उपन्यास | 30 | ganda romaans upanyaas | 30 | ਗੰਦਾ ਰੋਮਾਂਸ ਨਾਵਲ | 30 | gadā rōmānsa nāvala | 30 | নোংরা রোম্যান্স উপন্যাস | 30 | nōnrā rōmyānsa upan'yāsa | 30 | 汚い恋愛小説 | 34 | 汚い 恋愛 小説 | 34 | きたない れない しょうせつ | 34 | kitanai renai shōsetsu | ||||||
31 | Romans d'amour prétentieux | 31 | jiǎoróuzàozuò de yánqíng xiǎoshuō | 31 | 矫揉造作的言情小说 | 31 | Pretentious romance novels | 31 | Romances pretensiosos | 31 | Novelas románticas pretenciosas | 31 | Anspruchsvolle Liebesromane | 31 | Pretensjonalne powieści romantyczne | 31 | Претенциозные любовные романы | 31 | Pretentsioznyye lyubovnyye romany | 31 | الروايات الرومانسية الزائفة | 31 | alriwayat alruwmanisiat alzzayifa | 31 | प्रेमपूर्ण उपन्यास | 31 | premapoorn upanyaas | 31 | ਰੋਮਾਂਚਕ ਰੋਮਾਂਚਕ ਨਾਵਲ | 31 | rōmān̄caka rōmān̄caka nāvala | 31 | ভৌতিক রোম্যান্স উপন্যাস | 31 | bhautika rōmyānsa upan'yāsa | 31 | 大げさな恋愛小説 | 35 | 大げさな 恋愛 小説 | 35 | おうげさな れない しょうせつ | 35 | ōgesana renai shōsetsu | ||||||
32 | caisse noire | 32 | tángsè jījīn | 32 | slush fund | 32 | slush fund | 32 | verba para suborno | 32 | fondos ilicitos | 32 | Slush Fund | 32 | fundusz slush | 32 | фонд для подкупа | 32 | fond dlya podkupa | 32 | مال الرشوة | 32 | mal alrashu | 32 | कीचड़ कोष | 32 | keechad kosh | 32 | ਸਲੈਸ਼ ਫੰਡ | 32 | salaiśa phaḍa | 32 | জলকাদা তহবিল | 32 | jalakādā tahabila | 32 | 裏金 | 36 | 裏金 | 36 | うらがね | 36 | uragane | ||||||
33 | désapprobateur | 33 | bù zànchéng | 33 | disapproving | 33 | disapproving | 33 | desaprovando | 33 | desaprobando | 33 | missbilligend | 33 | krzywy | 33 | неодобрительно | 33 | neodobritel'no | 33 | الرفض | 33 | alrafd | 33 | अनुमोदन | 33 | anumodan | 33 | ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ | 33 | nāmanazūra | 33 | অস্বীকারকারী | 33 | asbīkārakārī | 33 | 不承認 | 37 | 不承認 | 37 | ふしょうにん | 37 | fushōnin | ||||||
34 | une somme d'argent conservée à des fins illégales, notamment en politique | 34 | wéi fēifǎ mùdì, tèbié shì zhèngzhì mùdì ér bǎoliú de kuǎnxiàng | 34 | a sum of money kept for illegal purposes,especially in politics | 34 | a sum of money kept for illegal purposes, especially in politics | 34 | uma quantia em dinheiro mantida para fins ilegais, especialmente na política | 34 | una suma de dinero guardada para fines ilegales, especialmente en política | 34 | eine Geldsumme, die für illegale Zwecke aufbewahrt wird, insbesondere in der Politik | 34 | suma pieniędzy trzymana w nielegalnych celach, zwłaszcza w polityce | 34 | сумма денег, хранящаяся в незаконных целях, особенно в политике | 34 | summa deneg, khranyashchayasya v nezakonnykh tselyakh, osobenno v politike | 34 | مبلغ من المال يتم الاحتفاظ به لأغراض غير قانونية ، خاصة في السياسة | 34 | mablagh min almal ytmu alaihtifaz bih li'aghrad ghyr qanuniat , khasatan fi alsiyasa | 34 | अवैध उद्देश्यों के लिए रखी गई धनराशि, विशेषकर राजनीति में | 34 | avaidh uddeshyon ke lie rakhee gaee dhanaraashi, visheshakar raajaneeti mein | 34 | ਗੈਰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਰੱਖੀ ਗਈ ਰਕਮ ਦੀ ਰਕਮ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਰਾਜਨੀਤੀ ਵਿੱਚ | 34 | gaira kānūnī udēśāṁ la'ī rakhī ga'ī rakama dī rakama, ḵẖāsakara rājanītī vica | 34 | বিশেষ করে রাজনীতিতে অবৈধ উদ্দেশ্যে রাখা অর্থের পরিমাণ | 34 | biśēṣa karē rājanītitē abaidha uddēśyē rākhā arthēra parimāṇa | 34 | 特に政治において、違法な目的のために保管された金額 | 38 | 特に 政治 において 、 違法な 目的 の ため に 保管 された 金額 | 38 | とくに せいじ において 、 いほうな もくてき の ため に ほかん された きんがく | 38 | tokuni seiji nioite , ihōna mokuteki no tame ni hokan sareta kingaku | ||||||
35 | (Particulièrement utilisé à des fins politiques) fonds illégaux | 35 | (yóu zhǐ yòng yú zhèngzhì mùdì de) fēifǎ jījīn | 35 | (尤指用于政治目的的)非法基金 | 35 | (Especially used for political purposes) illegal funds | 35 | (Especialmente usado para fins políticos) fundos ilegais | 35 | (Especialmente utilizado con fines políticos) fondos ilegales | 35 | (Besonders für politische Zwecke verwendet) illegale Gelder | 35 | (W szczególności wykorzystywane do celów politycznych) nielegalne fundusze | 35 | (Особенно используются в политических целях) незаконные средства | 35 | (Osobenno ispol'zuyutsya v politicheskikh tselyakh) nezakonnyye sredstva | 35 | (تستخدم خاصة لأغراض سياسية) الأموال غير المشروعة | 35 | (tsatakhdim khasatan li'aghrad syasy) al'amwal ghyr almashruea | 35 | (विशेष रूप से राजनीतिक उद्देश्यों के लिए उपयोग किया जाता है) अवैध धन | 35 | (vishesh roop se raajaneetik uddeshyon ke lie upayog kiya jaata hai) avaidh dhan | 35 | (ਖ਼ਾਸਕਰ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਗੈਰਕਾਨੂੰਨੀ ਫੰਡ | 35 | (ḵẖāsakara rājanītika udēśāṁ la'ī varati'ā jāndā hai) gairakānūnī phaḍa | 35 | (বিশেষত রাজনৈতিক উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত) অবৈধ তহবিল | 35 | (biśēṣata rājanaitika uddēśyē byabahr̥ta) abaidha tahabila | 35 | (特に政治目的で使用される)違法な資金 | 39 | ( 特に 政治 目的 で 使用 される ) 違法な 資金 | 39 | ( とくに せいじ もくてき で しよう される ) いほうな しきん | 39 | ( tokuni seiji mokuteki de shiyō sareru ) ihōna shikin | ||||||
36 | salope | 36 | dàng fù | 36 | slut | 36 | slut | 36 | vagabunda | 36 | puta | 36 | Schlampe | 36 | chlapa | 36 | шлюха | 36 | shlyukha | 36 | وقحة | 36 | waqiha | 36 | फूहड़ | 36 | phoohad | 36 | ਝੁੱਗੀ | 36 | jhugī | 36 | বেশ্যা | 36 | bēśyā | 36 | ふしだらな女 | 40 | ふしだらな 女 | 40 | ふしだらな おんな | 40 | fushidarana onna | ||||||
37 | désapprobateur, offensant | 37 | bù zànchéng, fǎngǎn | 37 | disapproving, offensive | 37 | disapproving, offensive | 37 | desaprovador, ofensivo | 37 | desaprobando, ofensivo | 37 | missbilligend, beleidigend | 37 | dezaprobata, obraźliwa | 37 | неодобрительно, оскорбительно | 37 | neodobritel'no, oskorbitel'no | 37 | الاستنكار ، العدوانية | 37 | alaistinkar , aleudwania | 37 | निराशाजनक, अपमानजनक | 37 | niraashaajanak, apamaanajanak | 37 | ਨਕਾਰਾਤਮਕ, ਅਪਮਾਨਜਨਕ | 37 | nakārātamaka, apamānajanaka | 37 | আপত্তিজনক, আপত্তিকর | 37 | āpattijanaka, āpattikara | 37 | 不承認、攻撃的 | 41 | 不承認 、 攻撃 的 | 41 | ふしょうにん 、 こうげき てき | 41 | fushōnin , kōgeki teki | ||||||
38 | une femme qui a de nombreux partenaires sexuels | 38 | yǒu hěnduō xìng bànlǚ de nǚrén | 38 | a woman who has many sexual partners | 38 | a woman who has many sexual partners | 38 | uma mulher que tem muitos parceiros sexuais | 38 | una mujer que tiene muchas parejas sexuales | 38 | eine Frau, die viele Sexualpartner hat | 38 | kobieta, która ma wielu partnerów seksualnych | 38 | женщина, у которой много половых партнеров | 38 | zhenshchina, u kotoroy mnogo polovykh partnerov | 38 | امرأة لديها العديد من الشركاء الجنسيين | 38 | aimra'at ladayha aledyd min alshuraka' aljinsiiyn | 38 | एक महिला जिसके कई यौन साथी हैं | 38 | ek mahila jisake kaee yaun saathee hain | 38 | ਇਕ womanਰਤ ਜਿਸ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜਿਨਸੀ ਸਹਿਭਾਗੀਆਂ ਹਨ | 38 | ika womanrata jisa dē bahuta sārē jinasī sahibhāgī'āṁ hana | 38 | এমন এক মহিলা যার অনেক যৌন সঙ্গী রয়েছে | 38 | ēmana ēka mahilā yāra anēka yauna saṅgī raẏēchē | 38 | 性的伴侶が多い女性 | 42 | 性的 伴侶 が 多い 女性 | 42 | せいてき はんりょ が おうい じょせい | 42 | seiteki hanryo ga ōi josei | ||||||
39 | Une femme avec de nombreux partenaires sexuels | 39 | yǒu hěnduō xìng bànlǚ de nǚrén | 39 | 有很多性伴侣的女人 | 39 | A woman with many sexual partners | 39 | Uma mulher com muitos parceiros sexuais | 39 | Una mujer con muchas parejas sexuales. | 39 | Eine Frau mit vielen Sexualpartnern | 39 | Kobieta mająca wielu partnerów seksualnych | 39 | Женщина с множеством половых партнеров | 39 | Zhenshchina s mnozhestvom polovykh partnerov | 39 | امرأة لديها العديد من الشركاء الجنسيين | 39 | aimra'at ladayha aledyd min alshuraka' aljinsiiyn | 39 | कई यौन साथी वाली महिला | 39 | kaee yaun saathee vaalee mahila | 39 | ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਜਿਨਸੀ ਸਹਿਭਾਗੀਆਂ ਵਾਲੀ womanਰਤ | 39 | bahuta sārī'āṁ jinasī sahibhāgī'āṁ vālī womanrata | 39 | অনেক যৌন সঙ্গী সহ এক মহিলা | 39 | anēka yauna saṅgī saha ēka mahilā | 39 | 性的伴侶が多い女性 | 43 | 性的 伴侶 が 多い 女性 | 43 | せいてき はんりょ が おうい じょせい | 43 | seiteki hanryo ga ōi josei | ||||||
40 | Prostituée | 40 | yín fù | 40 | 淫妇 | 40 | Harlot | 40 | Prostituta | 40 | Ramera | 40 | Hure | 40 | Nierządnica | 40 | Блудница | 40 | Bludnitsa | 40 | عاهرة | 40 | eahira | 40 | रंडी | 40 | randee | 40 | ਹਰਲੋਤ | 40 | haralōta | 40 | হারলট | 40 | hāralaṭa | 40 | 遊女 | 44 | 遊女 | 44 | ゆうじょ | 44 | yūjo | ||||||
41 | Soupe femme | 41 | tāng fù | 41 | 汤妇 | 41 | Soup woman | 41 | Mulher sopa | 41 | Mujer sopa | 41 | Suppenfrau | 41 | Kobieta zupa | 41 | Суп женщина | 41 | Sup zhenshchina | 41 | حساء امرأة | 41 | hasa' aimra'a | 41 | सूप वाली स्त्री | 41 | soop vaalee stree | 41 | ਸੂਪ womanਰਤ | 41 | sūpa womanrata | 41 | স্যুপ মহিলা | 41 | syupa mahilā | 41 | スープ女 | 45 | スープ 女 | 45 | スープ おんな | 45 | sūpu onna | ||||||
42 | une femme très désordonnée ou paresseuse | 42 | yīgè hěn bù zhěngjié huò lǎnduò de nǚrén | 42 | a woman who is very untidy or lazy | 42 | a woman who is very untidy or lazy | 42 | uma mulher que é muito desarrumada ou preguiçosa | 42 | una mujer muy desordenada o perezosa | 42 | eine Frau, die sehr unordentlich oder faul ist | 42 | kobieta, która jest bardzo niechlujna lub leniwa | 42 | женщина, которая очень неухоженная или ленивая | 42 | zhenshchina, kotoraya ochen' neukhozhennaya ili lenivaya | 42 | امرأة غير مرتبة أو كسولة للغاية | 42 | aimra'at ghyr martabat 'aw kusulat lilghaya | 42 | एक महिला जो बहुत अस्वस्थ या आलसी है | 42 | ek mahila jo bahut asvasth ya aalasee hai | 42 | ਉਹ whoਰਤ ਜਿਹੜੀ ਬਹੁਤ ਅਜੀਬ ਜਾਂ ਆਲਸੀ ਹੈ | 42 | uha whorata jihaṛī bahuta ajība jāṁ ālasī hai | 42 | খুব অবাস্তব বা অলস মহিলা | 42 | khuba abāstaba bā alasa mahilā | 42 | 非常に乱雑または怠惰な女性 | 46 | 非常 に 乱雑 または 怠惰な 女性 | 46 | ひじょう に らんざつ または たいだな じょせい | 46 | hijō ni ranzatsu mataha taidana josei | ||||||
43 | Femme bâclée; femme paresseuse | 43 | lātà nǚrén; lǎn póniáng | 43 | 邋遢女人;懒婆娘 | 43 | Sloppy woman; lazy woman | 43 | Mulher desleixada; mulher preguiçosa | 43 | Mujer descuidada; mujer perezosa | 43 | Schlampige Frau, faule Frau | 43 | Niechlujna kobieta; leniwa kobieta | 43 | Небрежная женщина; ленивая женщина | 43 | Nebrezhnaya zhenshchina; lenivaya zhenshchina | 43 | امرأة قذرة ؛ امرأة كسولة | 43 | aimra'at qadhrat ; aimra'at kasula | 43 | सुस्त औरत; आलसी औरत | 43 | sust aurat; aalasee aurat | 43 | ਆਲਸੀ womanਰਤ; | 43 | ālasī womanrata; | 43 | Opালু মহিলা; অলস মহিলা | 43 | Opālu mahilā; alasa mahilā | 43 | ずさんな女性;怠惰な女性 | 47 | ずさんな 女性 ; 怠惰な 女性 | 47 | ずさんな じょせい ; たいだな じょせい | 47 | zusanna josei ; taidana josei | ||||||
44 | dépravé | 44 | fàngdàng de | 44 | sluttish | 44 | sluttish | 44 | vadio | 44 | desaseado | 44 | schlampig | 44 | brudny | 44 | распутный | 44 | rasputnyy | 44 | عاهر | 44 | eahir | 44 | गंदा | 44 | ganda | 44 | slutish | 44 | slutish | 44 | স্বচ্ছল | 44 | sbacchala | 44 | 痴女 | 48 | 痴女 | 48 | 痴女 | 48 | 痴女 | ||||||
45 | malin | 45 | jiǎohuá | 45 | sly | 45 | sly | 45 | astuto | 45 | astuto | 45 | schlau | 45 | chytry | 45 | хитрый | 45 | khitryy | 45 | خبيث ماكر | 45 | khabith makir | 45 | धूर्त | 45 | dhoort | 45 | ਘੁਟਾਲਾ | 45 | ghuṭālā | 45 | চতুর | 45 | catura | 45 | ずるい | 49 | ずるい | 49 | ずるい | 49 | zurui | ||||||
46 | désapprobateur | 46 | bù zànchéng | 46 | disapproving | 46 | disapproving | 46 | desaprovando | 46 | desaprobando | 46 | missbilligend | 46 | krzywy | 46 | неодобрительно | 46 | neodobritel'no | 46 | الرفض | 46 | alrafd | 46 | अनुमोदन | 46 | anumodan | 46 | ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ | 46 | nāmanazūra | 46 | অস্বীকারকারী | 46 | asbīkārakārī | 46 | 不承認 | 50 | 不承認 | 50 | ふしょうにん | 50 | fushōnin | ||||||
47 | agir ou agir de manière secrète ou malhonnête, dans l'intention souvent de tromper les gens | 47 | yǐ mìmì huò bù chéngshí de fāngshì xíngshì huò zuòshì, jīngcháng yìtú qīpiàn rén | 47 | acting or done in a secret or dishonest way, often intending to trick people | 47 | acting or done in a secret or dishonest way, often intending to trick people | 47 | agindo ou feito de forma secreta ou desonesta, muitas vezes com a intenção de enganar as pessoas | 47 | actuando o hecho de manera secreta o deshonesta, a menudo con la intención de engañar a las personas | 47 | auf geheime oder unehrliche Weise handeln oder handeln, oft in der Absicht, Menschen auszutricksen | 47 | działające lub robione w tajemnicy lub nieuczciwie, często z zamiarem oszukania ludzi | 47 | действует или совершается тайным или нечестным образом, часто с намерением обмануть людей | 47 | deystvuyet ili sovershayetsya taynym ili nechestnym obrazom, chasto s namereniyem obmanut' lyudey | 47 | التصرف أو القيام به بطريقة سرية أو غير شريفة ، غالبًا بقصد خداع الناس | 47 | altasaruf 'aw alqiam bih bitariqat siriyat 'aw ghyr sharifat , ghalbana biqasd khidae alnaas | 47 | गुप्त या बेईमान तरीके से काम करना या करना, अक्सर लोगों को बरगलाने का इरादा होता है | 47 | gupt ya beeemaan tareeke se kaam karana ya karana, aksar logon ko baragalaane ka iraada hota hai | 47 | ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਗੁਪਤ ਜਾਂ ਬੇਈਮਾਨੀ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ, ਅਕਸਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਭਰਮਾਉਣ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਰੱਖਣਾ | 47 | kama karanā jāṁ gupata jāṁ bē'īmānī nāla kītā jāṇā, akasara lōkāṁ nū bharamā'uṇa dā irādā rakhaṇā | 47 | অভিনয় বা গোপনীয় বা অসাধু উপায়ে করা, প্রায়শই লোকদের ঠকানোর উদ্দেশ্যে | 47 | abhinaẏa bā gōpanīẏa bā asādhu upāẏē karā, prāẏaśa'i lōkadēra ṭhakānōra uddēśyē | 47 | 秘密または不正な方法で行動または実行され、多くの場合、人々をだますことを意図しています | 51 | 秘密 または 不正な 方法 で 行動 または 実行 され 、 多く の 場合 、 人々 を だます こと | 51 | ひみつ または ふせいな ほうほう で こうどう または じっこう され 、 おうく の ばあい 、 ひとびと お だます こと お いと しています | 51 | himitsu mataha fuseina hōhō de kōdō mataha jikkō sare , ōku no bāi , hitobito o damasu koto o ito shiteimasu | ||||||
48 | Rusé | 48 | guǐzhà de; jiǎozhà de | 48 | 诡诈的;狡诈的 | 48 | Cunning | 48 | Ardiloso | 48 | Astuto | 48 | Gerissen | 48 | Przebiegły | 48 | Хитрость | 48 | Khitrost' | 48 | الماكرة | 48 | almakira | 48 | चालाक | 48 | chaalaak | 48 | ਚਲਾਕ | 48 | calāka | 48 | ধূর্ত | 48 | dhūrta | 48 | 狡猾 | 52 | 狡猾 | 52 | こうかつ | 52 | kōkatsu | ||||||
49 | synonyme | 49 | dàimíngcí | 49 | synonym | 49 | synonym | 49 | sinônimo | 49 | sinónimo | 49 | Synonym | 49 | synonim | 49 | синоним | 49 | sinonim | 49 | مرادف | 49 | muradif | 49 | पर्याय | 49 | paryaay | 49 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 49 | samānārathī | 49 | প্রতিশব্দ | 49 | pratiśabda | 49 | シノニム | 53 | シノニム | 53 | シノニム | 53 | shinonimu | ||||||
50 | un geste politique sournois | 50 | jiǎohuá de zhèngzhì jǔdòng | 50 | a sly political move | 50 | a sly political move | 50 | um movimento político astuto | 50 | un movimiento político astuto | 50 | ein schlauer politischer Schachzug | 50 | przebiegły ruch polityczny | 50 | хитрый политический ход | 50 | khitryy politicheskiy khod | 50 | خطوة سياسية ماكرة | 50 | khatwat siasiat makira | 50 | एक धूर्त राजनीतिक चाल | 50 | ek dhoort raajaneetik chaal | 50 | ਇੱਕ ਬੇਵਕੂਫ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਚਾਲ | 50 | ika bēvakūpha rājanītika cāla | 50 | একটি বোকা রাজনৈতিক পদক্ষেপ | 50 | ēkaṭi bōkā rājanaitika padakṣēpa | 50 | ずる賢い政治的動き | 54 | ずる 賢い 政治 的 動き | 54 | ずる かしこい せいじ てき うごき | 54 | zuru kashikoi seiji teki ugoki | ||||||
51 | Mouvement politique rusé | 51 | jiǎohuá de zhèngzhì jǔdòng | 51 | 狡猾的政治举动 | 51 | Cunning political move | 51 | Movimento político astuto | 51 | Movimiento político astuto | 51 | Schlauer politischer Schachzug | 51 | Przebiegły ruch polityczny | 51 | Хитрый политический ход | 51 | Khitryy politicheskiy khod | 51 | تحرك سياسي ماكر | 51 | taharuk siasiun makir | 51 | चालाक राजनीतिक कदम | 51 | chaalaak raajaneetik kadam | 51 | ਚਲਾਕ ਸਿਆਸੀ ਚਾਲ | 51 | calāka si'āsī cāla | 51 | ধূর্ত রাজনৈতিক পদক্ষেপ | 51 | dhūrta rājanaitika padakṣēpa | 51 | 狡猾な政治的動き | 55 | 狡猾な 政治 的 動き | 55 | こうかつな せいじ てき うごき | 55 | kōkatsuna seiji teki ugoki | ||||||
52 | Tromperie; moyens politiques | 52 | guǐzhà de; zhèngzhì shǒuduàn | 52 | 诡诈的; 政治手段 | 52 | Deceitful; political means | 52 | Enganoso; meios políticos | 52 | Engañoso; medios políticos | 52 | Betrügerisch, politische Mittel | 52 | Kłamliwe; środki polityczne | 52 | Обман; политические средства | 52 | Obman; politicheskiye sredstva | 52 | مخادع ؛ وسائل سياسية | 52 | makhadie ; wasayil siasia | 52 | धोखेबाज; राजनीतिक साधन | 52 | dhokhebaaj; raajaneetik saadhan | 52 | ਧੋਖੇਬਾਜ਼; ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਸਾਧਨ | 52 | dhōkhēbāza; rājanītika sādhana | 52 | প্রতারণামূলক; রাজনৈতিক উপায় | 52 | pratāraṇāmūlaka; rājanaitika upāẏa | 52 | 欺瞞的;政治的手段 | 56 | 欺瞞 的 ; 政治 的 手段 | 56 | ぎまん てき ; せいじ てき しゅだん | 56 | giman teki ; seiji teki shudan | ||||||
53 | (humoristique) | 53 | (yōumò) | 53 | (humourous) | 53 | (humourous) | 53 | (humorístico) | 53 | (chistoso) | 53 | (humorvoll) | 53 | (humorystyczny) | 53 | (юмористический) | 53 | (yumoristicheskiy) | 53 | (فكاهي) | 53 | (fkahi) | 53 | (विनम्र) | 53 | (vinamr) | 53 | (ਹਾਸੋਹੀਣਾ) | 53 | (hāsōhīṇā) | 53 | (হাস্যকর) | 53 | (hāsyakara) | 53 | (ユーモラス) | 57 | ( ユーモラス ) | 57 | ( ユーモラス ) | 57 | ( yūmorasu ) | ||||||
54 | Espèce de vieux démon rusé, depuis combien de temps le savez-vous? | 54 | nǐ zhège jiǎohuá de lǎo móguǐ! Nǐ rènshí duōjiǔle? | 54 | You sly old devil! how long have you known? | 54 | You sly old devil! how long have you known? | 54 | Seu velho astuto! Há quanto tempo você sabe? | 54 | ¡Viejo diablo astuto! ¿Cuánto tiempo hace que lo sabes? | 54 | Du schlauer alter Teufel! Wie lange weißt du das schon? | 54 | Ty chytry stary diable! Od jak dawna wiesz? | 54 | Ты старый хитрый дьявол! Как давно ты знаешь? | 54 | Ty staryy khitryy d'yavol! Kak davno ty znayesh'? | 54 | أيها الشيطان العجوز الخبيث! منذ متى وأنت تعرف؟ | 54 | 'ayuha alshaytan aleajuz alkhabith! mundh mataa wa'ant taeraf? | 54 | आप पुराने शैतान हैं! आप कब से जानते हैं? | 54 | aap puraane shaitaan hain! aap kab se jaanate hain? | 54 | ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? | 54 | tusīṁ kinē samēṁ tōṁ jāṇadē hō? | 54 | হে বোকা বুড়ো শয়তান! তুমি কতক্ষণ জান? | 54 | hē bōkā buṛō śaẏatāna! Tumi katakṣaṇa jāna? | 54 | あなたはずる賢い老いた悪魔!あなたはどれくらい知っていますか? | 58 | あなた は ずる 賢い 老いた 悪魔 ! あなた は どれ くらい 知っています か ? | 58 | あなた わ ずる かしこい おいた あくま ! あなた わ どれ くらい しっています か ? | 58 | anata wa zuru kashikoi oita akuma ! anata wa dore kurai shitteimasu ka ? | ||||||
55 | Espèce de vieux glissant! Depuis combien de temps le savez-vous? | 55 | Nǐ zhège lǎo huátóu! Nǐ zhīdào yǒu duōjiǔle? | 55 | 你这个老滑头!你知道有多久了? | 55 | You old slippery! How long have you known? | 55 | Seu velho escorregadio! Há quanto tempo você sabe? | 55 | ¡Viejo resbaladizo! ¿Cuánto tiempo hace que conoce? | 55 | Du alter rutschiger! Wie lange hast du das gewusst? | 55 | Ty stary śliski! Jak długo znasz? | 55 | Ты старый скользкий! Как давно ты знаешь? | 55 | Ty staryy skol'zkiy! Kak davno ty znayesh'? | 55 | أنت عجوز زلق! منذ متى تعرف؟ | 55 | 'ant eajuz zulq! mundh mataa taerf? | 55 | आप पुरानी फिसलन! आप कितने दिनों से जाने जाते है? | 55 | aap puraanee phisalan! aap kitane dinon se jaane jaate hai? | 55 | ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਾਣੇ ਤਿਲਕਣ! ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਤੋਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? | 55 | Tusīṁ purāṇē tilakaṇa! Tusīṁ kadōṁ tōṁ jāṇadē hō? | 55 | তুমি পুরনো পিচ্ছিল! কতদিন ধরে জানো? | 55 | Tumi puranō picchila! Katadina dharē jānō? | 55 | あなたは古い滑りやすいです!どれくらい知っていますか? | 59 | あなた は 古い 滑り やすいです ! どれ くらい 知っています か ? | 59 | あなた わ ふるい すべり やすいです ! どれ くらい しっています か ? | 59 | anata wa furui suberi yasuidesu ! dore kurai shitteimasu ka ? | ||||||
56 | suggérant que vous connaissez le secret que les autres ne connaissent pas | 56 | Ànshì nín zhīdào qítā rén bù zhīdào de mìmì | 56 | suggesting that you know sth secret that other people do not know | 56 | suggesting that you know sth secret that other people do not know | 56 | sugerindo que você conhece um segredo que outras pessoas não conhecem | 56 | sugiriendo que conoces algún secreto que otras personas no conocen | 56 | Dies deutet darauf hin, dass Sie ein Geheimnis kennen, das andere Menschen nicht kennen | 56 | sugerowanie, że znasz jakiś sekret, którego nie znają inni ludzie | 56 | предполагая, что вы знаете секрет, которого не знают другие | 56 | predpolagaya, chto vy znayete sekret, kotorogo ne znayut drugiye | 56 | توحي بأنك تعرف سرًا لا يعرفه الآخرون | 56 | tuhi bi'anak taerif srana la yuerifuh alakharun | 56 | यह सुझाव देते हुए कि आप sth रहस्य जानते हैं जो अन्य लोग नहीं जानते हैं | 56 | yah sujhaav dete hue ki aap sth rahasy jaanate hain jo any log nahin jaanate hain | 56 | ਸੁਝਾਅ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਗੁਪਤ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਜੋ ਦੂਜੇ ਲੋਕ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ | 56 | Sujhā'a didā hai ki tusīṁ uha gupata jāṇadē hō jō dūjē lōka nahīṁ jāṇadē | 56 | পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে যে আপনি গোপনীয় বিষয় জানেন যা অন্যান্য লোকেরা জানে না | 56 | Parāmarśa dē'ōẏā hacchē yē āpani gōpanīẏa biṣaẏa jānēna yā an'yān'ya lōkērā jānē nā | 56 | 他の人が知らない秘密を知っていることを示唆する | 60 | 他 の 人 が 知らない 秘密 を 知っている こと を 示唆 する | 60 | た の ひと が しらない ひみつ お しっている こと お しさ する | 60 | ta no hito ga shiranai himitsu o shitteiru koto o shisa suru | ||||||
57 | Impliquez que vous connaissez un secret que personne d'autre ne connaît | 57 | ànshì nín zhīdào qítā rén bù zhīdào de mìmì | 57 | 暗示您知道其他人不知道的秘密 | 57 | Imply that you know a secret that no one else knows | 57 | Implica que você conhece um segredo que ninguém mais conhece | 57 | Dar a entender que conoces un secreto que nadie más conoce | 57 | Implizieren Sie, dass Sie ein Geheimnis kennen, das sonst niemand kennt | 57 | Sugeruj, że znasz sekret, którego nie zna nikt inny | 57 | Подразумевайте, что вы знаете секрет, которого никто не знает | 57 | Podrazumevayte, chto vy znayete sekret, kotorogo nikto ne znayet | 57 | بمعنى أنك تعرف سرًا لا يعرفه أحد | 57 | bimaenaa 'anak taerif srana la yaerifuh 'ahad | 57 | इसके विपरीत कि आप एक ऐसा रहस्य जानते हैं जिसे कोई और नहीं जानता है | 57 | isake vipareet ki aap ek aisa rahasy jaanate hain jise koee aur nahin jaanata hai | 57 | ਸੰਕੇਤ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਰਾਜ਼ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਜੋ ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ | 57 | sakēta karō ki tusīṁ ika ajihā rāza jāṇadē hō jō kō'ī hōra nahīṁ jāṇadā | 57 | বোঝান যে আপনি এমন একটি গোপন কথা জানেন যা অন্য কেউ জানে না | 57 | bōjhāna yē āpani ēmana ēkaṭi gōpana kathā jānēna yā an'ya kē'u jānē nā | 57 | あなたが他の誰も知らない秘密を知っていることを意味します | 61 | あなた が 他 の 誰 も 知らない 秘密 を 知っている こと を 意味 します | 61 | あなた が た の だれ も しらない ひみつ お しっている こと お いみ します | 61 | anata ga ta no dare mo shiranai himitsu o shitteiru koto o imi shimasu | ||||||
58 | Secret (indiquant que vous connaissez un secret que les autres ne connaissent pas) | 58 | guǐmì de (biǎoshì zìjǐ zhīdào biérén bù zhīdào de mìmì) | 58 | 诡秘的(表示自己知道别人不知道的秘密) | 58 | Secretive | 58 | Secreto (indicando que você conhece um segredo que outras pessoas não conhecem) | 58 | Secreto (indica que conoces un secreto que otros no conocen) | 58 | Geheimnisvoll (zeigt an, dass Sie ein Geheimnis kennen, das andere nicht kennen) | 58 | Sekretny (wskazuje, że znasz sekret, którego inni nie znają) | 58 | Скрытный (указывает на то, что вы знаете секрет, о котором не знают другие) | 58 | Skrytnyy (ukazyvayet na to, chto vy znayete sekret, o kotorom ne znayut drugiye) | 58 | سري (يشير إلى أنك تعرف سرًا لا يعرفه الآخرون) | 58 | siri (yshir 'iilaa 'anak taerif srana la yuerifuh alakharun) | 58 | गुप्त (यह दर्शाता है कि आप एक रहस्य जानते हैं जो अन्य नहीं जानते हैं) | 58 | gupt (yah darshaata hai ki aap ek rahasy jaanate hain jo any nahin jaanate hain) | 58 | ਗੁਪਤ (ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਰਾਜ਼ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਜੋ ਦੂਜੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ) | 58 | gupata (iha darasā'undā hai ki tusīṁ ika ajihā rāza jāṇadē hō jō dūjē nahīṁ jāṇadē) | 58 | সিক্রেটিভ (আপনি এমন কোনও গোপন কথা জানেন যা অন্যরা জানে না এমন ইঙ্গিত দিচ্ছে) | 58 | sikrēṭibha (āpani ēmana kōna'ō gōpana kathā jānēna yā an'yarā jānē nā ēmana iṅgita dicchē) | 58 | 秘密(他の人が知らない秘密を知っていることを示す) | 62 | 秘密 ( 他 の 人 が 知らない 秘密 を 知っている こと を 示す ) | 62 | ひみつ ( た の ひと が しらない ひみつ お しっている こと お しめす ) | 62 | himitsu ( ta no hito ga shiranai himitsu o shitteiru koto o shimesu ) | ||||||
59 | Synonyme | 59 | dàimíngcí | 59 | Synonym | 59 | Synonym | 59 | Sinônimo | 59 | Sinónimo | 59 | Synonym | 59 | Synonim | 59 | Синоним | 59 | Sinonim | 59 | مرادف | 59 | muradif | 59 | पर्याय | 59 | paryaay | 59 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 59 | samānārathī | 59 | প্রতিশব্দ | 59 | pratiśabda | 59 | シノニム | 63 | シノニム | 63 | シノニム | 63 | shinonimu | ||||||
60 | connaissance | 60 | huì xīn | 60 | knowing | 60 | knowing | 60 | sabendo | 60 | conocimiento | 60 | Wissen | 60 | porozumiewawczy | 60 | знание | 60 | znaniye | 60 | معرفة | 60 | maerifa | 60 | ज्ञान | 60 | gyaan | 60 | ਜਾਣਨਾ | 60 | jāṇanā | 60 | জানা | 60 | jānā | 60 | 知っている | 64 | 知っている | 64 | しっている | 64 | shitteiru | ||||||
61 | un sourire sournois / un sourire / un regard / un regard, etc. | 61 | jiǎohuá de wéixiào/liězhe zuǐ/shénsè/níngshì děng | 61 | a sly smile/grin/look/glance, etc | 61 | a sly smile/grin/look/glance, etc | 61 | um sorriso malicioso / sorriso / olhar / olhar, etc | 61 | una sonrisa astuta / mueca / mirada / mirada, etc. | 61 | ein schlaues Lächeln / Grinsen / Blick / Blick usw. | 61 | chytry uśmiech / uśmiech / spojrzenie / spojrzenie itp | 61 | лукавая улыбка / ухмылка / взгляд / взгляд и т. д. | 61 | lukavaya ulybka / ukhmylka / vzglyad / vzglyad i t. d. | 61 | ابتسامة خبيثة / ابتسامة / نظرة / نظرة خاطفة ، إلخ | 61 | aibtisamat khabithat / aibtisamat / nazrat / nazrat khatifat , 'iilakh | 61 | एक धूर्त मुस्कान / मुस्कराहट / देखो / नज़र, आदि | 61 | ek dhoort muskaan / muskaraahat / dekho / nazar, aadi | 61 | ਇੱਕ ਮੂਰਖ ਮੁਸਕਰਾਹਟ / ਮੁਸਕਰਾਹਟ / ਨਜ਼ਰੀਏ / ਝਲਕ, ਆਦਿ | 61 | ika mūrakha musakarāhaṭa/ musakarāhaṭa/ nazarī'ē/ jhalaka, ādi | 61 | একটি হাসি হাসি / গ্রিন / চেহারা / এক নজরে, ইত্যাদি | 61 | ēkaṭi hāsi hāsi/ grina/ cēhārā/ ēka najarē, ityādi | 61 | ずるい笑顔/笑顔/見た目/一瞥など | 65 | ずるい 笑顔 / 笑顔 / 見た目 / 一瞥 など | 65 | ずるい えがお / えがお / みため / いちべつ など | 65 | zurui egao / egao / mitame / ichibetsu nado | ||||||
62 | Sourire secret, sourire, regard, regard, etc. | 62 | guǐmì de wéixiào, liězuǐ yīxiào, shénsè, yīpiē děng | 62 | 诡秘的微笑、咧嘴一笑、神色、一瞥等 | 62 | Secret smile, grin, look, glance, etc. | 62 | Sorriso secreto, sorriso, olhar, olhar, etc. | 62 | Sonrisa secreta, mueca, mirada, mirada, etc. | 62 | Geheimes Lächeln, Grinsen, Schauen, Schauen usw. | 62 | Sekretny uśmiech, uśmiech, spojrzenie, spojrzenie itp. | 62 | Тайная улыбка, ухмылка, взгляд, взгляд и т. Д. | 62 | Taynaya ulybka, ukhmylka, vzglyad, vzglyad i t. D. | 62 | ابتسامة سرية ، ابتسامة ، نظرة ، نظرة خاطفة ، إلخ. | 62 | aibtisamat siriyat , aibtisamat , nazrat , nazrat khatifat , 'iilkh. | 62 | गुप्त मुस्कान, मुस्कराहट, रूप, झलक आदि। | 62 | gupt muskaan, muskaraahat, roop, jhalak aadi. | 62 | ਗੁਪਤ ਮੁਸਕਰਾਹਟ, ਮੁਸਕਰਾਹਟ, ਰੂਪ, ਨਜ਼ਰ, ਆਦਿ. | 62 | gupata musakarāhaṭa, musakarāhaṭa, rūpa, nazara, ādi. | 62 | গোপন হাসি, হাসি, চেহারা, এক নজরে ইত্যাদি | 62 | gōpana hāsi, hāsi, cēhārā, ēka najarē ityādi | 62 | 秘密の笑顔、にやにや笑い、見た目、一瞥など。 | 66 | 秘密 の 笑顔 、 にやにや 笑い 、 見た目 、 一瞥 など 。 | 66 | ひみつ の えがお 、 にやにや わらい 、 みため 、 いちべつ など 。 | 66 | himitsu no egao , niyaniya warai , mitame , ichibetsu nado . | ||||||
63 | Slyly | 63 | jiǎohuá de | 63 | Slyly | 63 | Slyly | 63 | Astuto | 63 | Astutamente | 63 | Verschmitzt | 63 | Figlarnie | 63 | Хитрый | 63 | Khitryy | 63 | ماكر | 63 | makir | 63 | मक्कारी | 63 | makkaaree | 63 | ਹੁਸ਼ਿਆਰੀ ਨਾਲ | 63 | Huśi'ārī nāla | 63 | স্লাই | 63 | slā'i | 63 | スライリー | 67 | スライリー | 67 | すらいりい | 67 | surairī | ||||||
64 | Il la regarda sournoisement. | 64 | tā jiǎohuá de piēle tā yīyǎn. | 64 | He glanced at her slyly. | 64 | He glanced at her slyly. | 64 | Ele olhou para ela maliciosamente. | 64 | La miró con picardía. | 64 | Er sah sie schlau an. | 64 | Spojrzał na nią przebiegle. | 64 | Он хитро взглянул на нее. | 64 | On khitro vzglyanul na neye. | 64 | نظر إليها بمكر. | 64 | nazar 'iilayha bimakrin. | 64 | वह उसे धूर्तता से देखता था। | 64 | vah use dhoortata se dekhata tha. | 64 | ਉਸਨੇ ਉਸਦੀ ਬੇਵਕੂਫ਼ ਵੱਲ ਝਾਤੀ ਮਾਰੀ। | 64 | usanē usadī bēvakūfa vala jhātī mārī. | 64 | সে তার দিকে তাকাল ly | 64 | sē tāra dikē tākāla ly | 64 | 彼はずる賢く彼女をちらっと見た。 | 68 | 彼 は ずる 賢く 彼女 を ちらっと 見た 。 | 68 | かれ わ ずる かしこく かのじょ お ちらっと みた 。 | 68 | kare wa zuru kashikoku kanojo o chiratto mita . | ||||||
65 | Il la regarda subrepticement | 65 | Tā guǐmì de cháo tā piēle yīyǎn | 65 | 他诡秘地朝她瞥了一眼 | 65 | He glanced at her surreptitiously | 65 | Ele olhou para ela disfarçadamente | 65 | Él la miró subrepticiamente | 65 | Er sah sie verstohlen an | 65 | Spojrzał na nią ukradkiem | 65 | Он украдкой взглянул на нее | 65 | On ukradkoy vzglyanul na neye | 65 | نظر إليها خلسة | 65 | nazar 'iilayha khalsa | 65 | उन्होंने उसकी निष्ठा पर गौर किया | 65 | unhonne usakee nishtha par gaur kiya | 65 | ਉਸਨੇ ਉਸ ਵੱਲ ਝਾਤ ਮਾਰਕੇ ਵੇਖਿਆ | 65 | Usanē usa vala jhāta mārakē vēkhi'ā | 65 | সে আত্মবিস্মৃতভাবে তার দিকে চেয়েছিল | 65 | sē ātmabismr̥tabhābē tāra dikē cēẏēchila | 65 | 彼はひそかに彼女をちらっと見た | 69 | 彼 は ひそか に 彼女 を ちらっと 見た | 69 | かれ わ ひそか に かのじょ お ちらっと みた | 69 | kare wa hisoka ni kanojo o chiratto mita | ||||||
66 | ruse | 66 | jiǎohuá | 66 | slyness | 66 | slyness | 66 | astúcia | 66 | astucia | 66 | Schlauheit | 66 | chytrość | 66 | лукавство | 66 | lukavstvo | 66 | دهاء | 66 | diha' | 66 | चतुराई | 66 | chaturaee | 66 | ਬੇਵਕੂਫ਼ | 66 | bēvakūfa | 66 | চঞ্চলতা | 66 | cañcalatā | 66 | ずるい | 70 | ずるい | 70 | ずるい | 70 | zurui | ||||||
67 | en douce | 67 | tōutōu | 67 | on the sly | 67 | on the sly | 67 | às escondidas | 67 | a hurtadillas | 67 | schlau | 67 | ukradkiem | 67 | втихаря | 67 | vtikharya | 67 | خلسة | 67 | khalsa | 67 | रहस्यात्मक तरीके से | 67 | rahasyaatmak tareeke se | 67 | ਚਾਲ 'ਤੇ | 67 | cāla'tē | 67 | গোপনে | 67 | gōpanē | 67 | ずるいに | 71 | ずるい に | 71 | ずるい に | 71 | zurui ni | ||||||
68 | Secrètement | 68 | tōutōu | 68 | 偷偷 | 68 | Secretly | 68 | Secretamente | 68 | Secretamente | 68 | Heimlich | 68 | Potajemnie | 68 | Тайно | 68 | Tayno | 68 | في السر | 68 | fi alsiri | 68 | गुप्त रूप से | 68 | gupt roop se | 68 | ਗੁਪਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ | 68 | gupata rūpa vica | 68 | গোপনে | 68 | gōpanē | 68 | ひそかに | 72 | ひそか に | 72 | ひそか に | 72 | hisoka ni | ||||||
69 | secrètement; ne pas vouloir que d'autres personnes découvrent ce que vous faites | 69 | tōutōu; bùxiǎng ràng qítā rén fà xiàn nǐ zài zuò shénme | 69 | secretly; not wanting other people to discover what you are doing | 69 | secretly; not wanting other people to discover what you are doing | 69 | secretamente; não quer que outras pessoas descubram o que você está fazendo | 69 | en secreto; no querer que otras personas descubran lo que estás haciendo | 69 | heimlich, nicht wollen, dass andere Leute entdecken, was Sie tun | 69 | potajemnie; nie chcąc, aby inni ludzie odkryli, co robisz | 69 | тайно; не желая, чтобы другие узнали, что вы делаете | 69 | tayno; ne zhelaya, chtoby drugiye uznali, chto vy delayete | 69 | سرًا ؛ عدم الرغبة في أن يكتشف الآخرون ما تفعله | 69 | srana ; edm alraghbat fi 'an yaktashif alakharun ma tafealuh | 69 | गुप्त रूप से, अन्य लोगों को यह जानना नहीं चाहिए कि आप क्या कर रहे हैं | 69 | gupt roop se, any logon ko yah jaanana nahin chaahie ki aap kya kar rahe hain | 69 | ਗੁਪਤ ਤੌਰ ਤੇ; ਦੂਸਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਨਾ ਕਰਨਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ | 69 | gupata taura tē; dūsarē lōkāṁ dī khōja nā karanā jō tusīṁ kara rahē hō | 69 | গোপনে; আপনি যা করছেন তা অন্য লোকেরা আবিষ্কার করতে চান না | 69 | gōpanē; āpani yā karachēna tā an'ya lōkērā ābiṣkāra karatē cāna nā | 69 | 密かに;他の人にあなたがしていることを発見してほしくない | 73 | 密か に ; 他 の 人 に あなた が している こと を 発見 して ほしくない | 73 | ひそか に ; た の ひと に あなた が している こと お はっけん して ほしくない | 73 | hisoka ni ; ta no hito ni anata ga shiteiru koto o hakken shite hoshikunai | ||||||
70 | Elle secrètement secrètement; je ne veux pas que les autres découvrent ce que vous faites | 70 | mìmì tā tōutōu; bùxiǎng ràng qítā rén fà xiàn nǐ zài zuò shénme | 70 | 秘密她偷偷; 不想让其他人发现你在做什么 | 70 | She secretly secretly; don't want others to find out what you are doing | 70 | Ela secretamente secretamente; não quer que outros descubram o que você está fazendo | 70 | Ella en secreto, en secreto; no quiero que otros se enteren de lo que estás haciendo. | 70 | Sie ist heimlich heimlich und möchte nicht, dass andere herausfinden, was Sie tun | 70 | Ona potajemnie potajemnie; nie chce, aby inni dowiedzieli się, co robisz | 70 | Она тайно тайно; не хочу, чтобы другие узнали, что вы делаете | 70 | Ona tayno tayno; ne khochu, chtoby drugiye uznali, chto vy delayete | 70 | إنها سرًا ؛ لا تريد أن يكتشف الآخرون ما تفعله | 70 | 'iinaha srana ; la turid 'an yaktashif alakharun ma tafealuh | 70 | वह चुपके से, दूसरों को यह नहीं बताना चाहती कि तुम क्या कर रहे हो | 70 | vah chupake se, doosaron ko yah nahin bataana chaahatee ki tum kya kar rahe ho | 70 | ਉਹ ਗੁਪਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਗੁਪਤ ਹੈ; ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ | 70 | uha gupata rūpa vica gupata hai; dūsari'āṁ nū iha nahīṁ patā karanā cāhīdā ki tusīṁ kī kara rahē hō | 70 | তিনি গোপনে গোপনে; আপনি কী করছেন তা অন্যরা জানতে চান না | 70 | tini gōpanē gōpanē; āpani kī karachēna tā an'yarā jānatē cāna nā | 70 | 彼女は密かに密かに;あなたが何をしているのかを他人に知られたくない | 74 | 彼女 は 密か に 密か に ; あなた が 何 を している の か を 他人 に 知られたくない | 74 | かのじょ わ ひそか に ひそか に ; あなた が なに お している の か お たにん に しられたくない | 74 | kanojo wa hisoka ni hisoka ni ; anata ga nani o shiteiru no ka o tanin ni shiraretakunai | ||||||
71 | Secrètement | 71 | mìmì de; tōutōu de; bèidì lǐ | 71 | 秘密地; 偷偷地;背地里 | 71 | Secretly | 71 | Secretamente | 71 | Secretamente | 71 | Heimlich | 71 | Potajemnie | 71 | Тайно | 71 | Tayno | 71 | في السر | 71 | fi alsiri | 71 | गुप्त रूप से | 71 | gupt roop se | 71 | ਗੁਪਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ | 71 | gupata rūpa vica | 71 | গোপনে | 71 | gōpanē | 71 | ひそかに | 75 | ひそか に | 75 | ひそか に | 75 | hisoka ni | ||||||
72 | Il doit leur rendre visite en cachette | 72 | tā bìxū jiǎohuá de bàifǎng tāmen | 72 | He has to visit them on the sly | 72 | He has to visit them on the sly | 72 | Ele tem que visitá-los às escondidas | 72 | Tiene que visitarlos a escondidas | 72 | Er muss sie schlau besuchen | 72 | Musi ich po cichu odwiedzić | 72 | Он должен тайком навещать их | 72 | On dolzhen taykom naveshchat' ikh | 72 | عليه أن يزورهم خبيثاً | 72 | ealayh 'an yuzurahum khbythaan | 72 | उसे धूर्त पर उनसे मिलने जाना है | 72 | use dhoort par unase milane jaana hai | 72 | ਉਸ ਨੂੰ ਧੱਕੇਸ਼ਾਹੀ 'ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਜਾਣਾ ਪਿਆ | 72 | usa nū dhakēśāhī'tē unhāṁ nū milaṇa jāṇā pi'ā | 72 | তাদের বোকা হয়ে তাদের সাথে দেখা করতে হবে | 72 | tādēra bōkā haẏē tādēra sāthē dēkhā karatē habē | 72 | 彼はずる賢く彼らを訪ねなければならない | 76 | 彼 は ずる 賢く 彼ら を 訪ねなければならない | 76 | かれ わ ずる かしこく かれら お たずねなければならない | 76 | kare wa zuru kashikoku karera o tazunenakerebanaranai | ||||||
73 | Il devait leur rendre visite secrètement | 73 | tā zhǐdé tōutōu de qù kànwàng tāmen | 73 | 他只得偷偷地去看望他们 | 73 | He had to visit them secretly | 73 | Ele teve que visitá-los secretamente | 73 | Tuvo que visitarlos a escondidas | 73 | Er musste sie heimlich besuchen | 73 | Musiał ich potajemnie odwiedzić | 73 | Он должен был посетить их тайно | 73 | On dolzhen byl posetit' ikh tayno | 73 | كان عليه أن يزورهم سرا | 73 | kan ealayh 'an yuzuirahum sirana | 73 | उन्हें गुप्त रूप से उनसे मिलना था | 73 | unhen gupt roop se unase milana tha | 73 | ਉਸਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗੁਪਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮਿਲਣਾ ਸੀ | 73 | usanē unhāṁ nū gupata rūpa vica milaṇā sī | 73 | তাকে গোপনে তাদের দেখতে হয়েছিল | 73 | tākē gōpanē tādēra dēkhatē haẏēchila | 73 | 彼は密かに彼らを訪ねなければなりませんでした | 77 | 彼 は 密か に 彼ら を 訪ねなければなりませんでした | 77 | かれ わ ひそか に かれら お たずねなければなりませんでした | 77 | kare wa hisoka ni karera o tazunenakerebanarimasendeshita | ||||||
74 | claque | 74 | ack | 74 | smack | 74 | smack | 74 | smack | 74 | tortazo | 74 | klatschen | 74 | uderzyć | 74 | хлопать | 74 | khlopat' | 74 | صفعة | 74 | safiea | 74 | एक प्रकार का जहाज़ | 74 | ek prakaar ka jahaaz | 74 | ਸਮੈਕ | 74 | samaika | 74 | সশব্দে আঘাত | 74 | saśabdē āghāta | 74 | スマック | 78 | スマック | 78 | スマック | 78 | sumakku | ||||||
75 | frapper qn avec la main ouverte, surtout comme punition | 75 | yòng zhāng kāi de shǒudǎ mǒu rén, tèbié shì zuòwéi chéngfá | 75 | to hit sb with your open hand, especially as a punishment | 75 | to hit sb with your open hand, especially as a punishment | 75 | bater sb com a mão aberta, especialmente como punição | 75 | golpear a alguien con la mano abierta, especialmente como castigo | 75 | jdn mit der offenen Hand schlagen, besonders als Strafe | 75 | uderzyć kogoś otwartą ręką, zwłaszcza za karę | 75 | бить кого-то открытой ладонью, особенно в наказание | 75 | bit' kogo-to otkrytoy ladon'yu, osobenno v nakazaniye | 75 | لضرب sb بيدك المفتوحة ، خاصة كعقوبة | 75 | lidarb sb biadik almaftuhat , khasatan kaequba | 75 | अपने खुले हाथ से sb मारना, विशेष रूप से सजा के रूप में | 75 | apane khule haath se sb maarana, vishesh roop se saja ke roop mein | 75 | ਆਪਣੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਹੱਥ ਨਾਲ ਐਸਬੀ ਨੂੰ ਮਾਰਨਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਸਜ਼ਾ ਵਜੋਂ | 75 | āpaṇē khul'hē hatha nāla aisabī nū māranā, ḵẖāsakara sazā vajōṁ | 75 | আপনার খোলা হাতে এসবি আঘাত, বিশেষত একটি শাস্তি হিসাবে | 75 | āpanāra khōlā hātē ēsabi āghāta, biśēṣata ēkaṭi śāsti hisābē | 75 | 特に罰として、開いた手でsbを打つ | 79 | 特に 罰 として 、 開いた 手 で sb を 打つ | 79 | とくに ばち として 、 ひらいた て で sb お うつ | 79 | tokuni bachi toshite , hiraita te de sb o utsu | ||||||
76 | Gifler | 76 | yòng bāzhang dǎ; guāi | 76 | 用巴掌打;掴 | 76 | Slap | 76 | Tapa | 76 | Bofetada | 76 | Schlagen | 76 | Policzkować | 76 | Шлепок | 76 | Shlepok | 76 | يصفع | 76 | yasfae | 76 | थप्पड़ | 76 | thappad | 76 | ਥੱਪੜ | 76 | thapaṛa | 76 | থাপ্পড় | 76 | thāppaṛa | 76 | 平手打ち | 80 | 平手打ち | 80 | ひらてうち | 80 | hirateuchi | ||||||
77 | Je pense que c'est mal de frapper des enfants | 77 | wǒ rènwéi dǎ háizi shì bùduì de | 77 | I think it’s wrong to smack children | 77 | I think it’s wrong to smack children | 77 | Eu acho que é errado bater em crianças | 77 | Creo que está mal pegarle a los niños | 77 | Ich denke, es ist falsch, Kinder zu schlagen | 77 | Myślę, że bicie dzieci jest niewłaściwe | 77 | Я считаю неправильным бить детей | 77 | YA schitayu nepravil'nym bit' detey | 77 | أعتقد أنه من الخطأ ضرب الأطفال | 77 | 'aetaqid 'anah min alkhata darab al'atfal | 77 | मुझे लगता है कि बच्चों को सुलाना गलत है | 77 | mujhe lagata hai ki bachchon ko sulaana galat hai | 77 | ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨਾ ਗਲਤ ਹੈ | 77 | mainū lagadā hai ki baci'āṁ nū māranā galata hai | 77 | আমি মনে করি বাচ্চাদের মারতে ভুল to | 77 | āmi manē kari bāccādēra māratē bhula to | 77 | 子供を平手打ちするのは間違っていると思います | 81 | 子供 を 平手打ち する の は 間違っている と 思います | 81 | こども お ひらてうち する の わ まちがっている と おもいます | 81 | kodomo o hirateuchi suru no wa machigatteiru to omoimasu | ||||||
78 | Je pense que c'est mal de frapper un enfant | 78 | wǒ rènwéi dǎ háizi shì bùduì de | 78 | 我认为打孩子是不对的 | 78 | I think it's wrong to hit a child | 78 | Eu acho que é errado bater em uma criança | 78 | Creo que esta mal pegarle a un niño | 78 | Ich denke, es ist falsch, ein Kind zu schlagen | 78 | Myślę, że bicie dziecka jest niewłaściwe | 78 | Я считаю неправильным бить ребенка | 78 | YA schitayu nepravil'nym bit' rebenka | 78 | أعتقد أنه من الخطأ ضرب طفل | 78 | 'aetaqid 'anah min alkhata darab tifl | 78 | मुझे लगता है कि बच्चे को मारना गलत है | 78 | mujhe lagata hai ki bachche ko maarana galat hai | 78 | ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਮਾਰਨਾ ਗਲਤ ਹੈ | 78 | mainū lagadā hai ki bacē nū māranā galata hai | 78 | আমি মনে করি কোনও শিশুকে আঘাত করা ভুল | 78 | āmi manē kari kōna'ō śiśukē āghāta karā bhula | 78 | 子供を殴るのは間違っていると思います | 82 | 子供 を 殴る の は 間違っている と 思います | 82 | こども お なぐる の わ まちがっている と おもいます | 82 | kodomo o naguru no wa machigatteiru to omoimasu | ||||||
79 | Je ne pense pas qu'il soit juste de frapper un enfant | 79 | wǒ juédé dǎ háizi bùduì | 79 | 我觉得打孩子不对 | 79 | I think it's wrong to hit a child | 79 | Eu não acho certo bater em uma criança | 79 | No creo que sea correcto pegarle a un niño | 79 | Ich denke nicht, dass es richtig ist, ein Kind zu schlagen | 79 | Nie sądzę, żeby bicie dziecka było słuszne | 79 | Я не считаю правильным бить ребенка | 79 | YA ne schitayu pravil'nym bit' rebenka | 79 | لا أعتقد أنه من الصواب ضرب طفل | 79 | la 'aetaqid 'anah min alsuwab darab tifl | 79 | मुझे नहीं लगता कि बच्चे को मारना सही है | 79 | mujhe nahin lagata ki bachche ko maarana sahee hai | 79 | ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਕਿ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਮਾਰਨਾ ਸਹੀ ਹੈ | 79 | mainū nahīṁ lagadā ki bacē nū māranā sahī hai | 79 | আমি মনে করি না যে কোনও শিশুকে আঘাত করা ঠিক | 79 | āmi manē kari nā yē kōna'ō śiśukē āghāta karā ṭhika | 79 | 子供を殴るのは正しくないと思います | 83 | 子供 を 殴る の は 正しくない と 思います | 83 | こども お なぐる の わ ただしくない と おもいます | 83 | kodomo o naguru no wa tadashikunai to omoimasu | ||||||
80 | E | 80 | é | 80 | 莪 | 80 | E | 80 | E | 80 | mi | 80 | E. | 80 | mi | 80 | E | 80 | E | 80 | ه | 80 | h | 80 | इ | 80 | i | 80 | ਈ | 80 | ī | 80 | ই | 80 | i | 80 | E | 84 | E | 84 | え | 84 | E | ||||||
81 | comparer | 81 | bǐjiào | 81 | compare | 81 | compare | 81 | comparar | 81 | comparar | 81 | vergleichen Sie | 81 | porównać | 81 | сравнивать | 81 | sravnivat' | 81 | يقارن | 81 | yuqaran | 81 | तुलना | 81 | tulana | 81 | ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ | 81 | tulanā karō | 81 | তুলনা করা | 81 | tulanā karā | 81 | 比較する | 85 | 比較 する | 85 | ひかく する | 85 | hikaku suru | ||||||
82 | donner une fessée à | 82 | dǎ pìgu | 82 | spank | 82 | spank | 82 | palmada | 82 | azotar | 82 | versohlen | 82 | zbić | 82 | шлепать | 82 | shlepat' | 82 | برشاقة | 82 | birashaqa | 82 | झापड़ | 82 | jhaapad | 82 | ਸਪੈਂਕ | 82 | sapaiṅka | 82 | ঝাঁকুনি | 82 | jhām̐kuni | 82 | スパンク | 86 | スパンク | 86 | すぱんく | 86 | supanku | ||||||
83 | mettre qc quelque part avec beaucoup de force pour que ça fasse un grand bruit | 83 | yònglì jiāng mǒu wù fàng zài mǒu chù, shǐ qí fāchū hěn dà de shēngyīn | 83 | to put sth somewhere with a lot of force so that it makes a loud noise | 83 | to put sth somewhere with a lot of force so that it makes a loud noise | 83 | colocar sth em algum lugar com muita força para que faça um barulho alto | 83 | poner algo en algún lugar con mucha fuerza para que haga un ruido fuerte | 83 | etw mit viel Kraft irgendwo hinstellen, damit es ein lautes Geräusch macht | 83 | umieścić coś w miejscu z dużą siłą, aby wydawało głośny dźwięk | 83 | поставить что-нибудь куда-нибудь с большой силой, чтобы он издал громкий шум | 83 | postavit' chto-nibud' kuda-nibud' s bol'shoy siloy, chtoby on izdal gromkiy shum | 83 | لوضع شيء في مكان ما بقوة كبيرة بحيث يصدر ضوضاء عالية | 83 | liwade shay' fi makan ma biquat kabirat bihayth yasdur dawda' ealia | 83 | बहुत बल के साथ कहीं न कहीं sth लगाने के लिए ताकि यह जोर से शोर करे | 83 | bahut bal ke saath kaheen na kaheen sth lagaane ke lie taaki yah jor se shor kare | 83 | ਬਹੁਤ ਤਾਕਤ ਨਾਲ ਕਿਤੇ ਸਟੈਚ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਆਵੇ | 83 | bahuta tākata nāla kitē saṭaica lagā'uṇa la'ī tāṁ jō iha ucī āvāza vica āvē | 83 | অনেক শক্তি দিয়ে কোথাও স্থির করা যাতে এটি একটি তীব্র শব্দ করে | 83 | anēka śakti diẏē kōthā'ō sthira karā yātē ēṭi ēkaṭi tībra śabda karē | 83 | 大きな音を立てるように力を入れてどこかにsthを置く | 87 | 大きな 音 を 立てる よう に 力 を 入れて どこ か に sth を 置く | 87 | おうきな おと お たてる よう に ちから お いれて どこ か に sth お おく | 87 | ōkina oto o tateru yō ni chikara o irete doko ka ni sth o oku | ||||||
84 | Mettez-le fort avec un claquement (ou lancer, lancer, etc.) | 84 | pā de yīshēng shǐjìn fàng (huò rēng, shuǎi děng) | 84 | 啪的一声使劲放(或扔、甩等) | 84 | Put it hard with a snap (or throw, throw, etc.) | 84 | Fortaleça com um estalo (ou arremesse, arremesse, etc.) | 84 | Ponlo duro con un chasquido (o tirar, lanzar, etc.) | 84 | Setzen Sie es mit einem Druckknopf fest (oder werfen, werfen usw.) | 84 | Stawiaj mocno z trzaskiem (lub rzucaj, rzucaj itp.) | 84 | Приложить сильно щелчком (или бросить, бросить и т. Д.) | 84 | Prilozhit' sil'no shchelchkom (ili brosit', brosit' i t. D.) | 84 | ضعها صعبًا بلمسة (أو رمي ، رمي ، إلخ) | 84 | daeha sebana bilmsa (aw ramy , ramy , 'ilkh) | 84 | इसे एक स्नैप (या फेंक, फेंक, आदि) के साथ कठिन रखें | 84 | ise ek snaip (ya phenk, phenk, aadi) ke saath kathin rakhen | 84 | ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਨੈਪ (ਜਾਂ ਸੁੱਟ, ਸੁੱਟ, ਆਦਿ) ਨਾਲ ਸਖਤ ਪਾਓ. | 84 | isa nū ika sanaipa (jāṁ suṭa, suṭa, ādi) nāla sakhata pā'ō. | 84 | এটি একটি স্ন্যাপ (বা নিক্ষেপ, নিক্ষেপ, ইত্যাদি) দিয়ে শক্ত করে দিন | 84 | ēṭi ēkaṭi sn'yāpa (bā nikṣēpa, nikṣēpa, ityādi) diẏē śakta karē dina | 84 | スナップで固くします(または投げる、投げるなど) | 88 | スナップ で 固く します ( また は 投げる 、 投げる など ) | 88 | スナップ で かたく します ( また わ なげる 、 なげる など ) | 88 | sunappu de kataku shimasu ( mata wa nageru , nageru nado ) | ||||||
85 | Synonyme | 85 | dàimíngcí | 85 | Synonym | 85 | Synonym | 85 | Sinônimo | 85 | Sinónimo | 85 | Synonym | 85 | Synonim | 85 | Синоним | 85 | Sinonim | 85 | مرادف | 85 | muradif | 85 | पर्याय | 85 | paryaay | 85 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 85 | Samānārathī | 85 | প্রতিশব্দ | 85 | pratiśabda | 85 | シノニム | 89 | シノニム | 89 | シノニム | 89 | shinonimu | ||||||
86 | Claquer | 86 | pēng | 86 | Bang | 86 | Bang | 86 | Bang | 86 | Estallido | 86 | Knall | 86 | Huk | 86 | Хлопнуть | 86 | Khlopnut' | 86 | انفجار | 86 | ainfijar | 86 | धमाके | 86 | dhamaake | 86 | Bang | 86 | Bang | 86 | ব্যাং | 86 | byāṁ | 86 | バン | 90 | バン | 90 | バン | 90 | ban | ||||||
87 | Elle a frappé sa main sur la table | 87 | tā bǎshǒu shēn dào zhuōzi shàng | 87 | She smacked her hand down on to the table | 87 | She smacked her hand down on to the table | 87 | Ela bateu com a mão na mesa | 87 | Ella golpeó su mano sobre la mesa | 87 | Sie schlug mit der Hand auf den Tisch | 87 | Uderzyła ręką w stół | 87 | Она ударила рукой о стол | 87 | Ona udarila rukoy o stol | 87 | ضربت يدها على الطاولة | 87 | duribat yadaha ealaa alttawila | 87 | उसने अपना हाथ मेज पर टिका दिया | 87 | usane apana haath mej par tika diya | 87 | ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਟੇਬਲ ਤੇ ਹੇਠਾਂ ਸੁੱਟਿਆ | 87 | usanē āpaṇā hatha ṭēbala tē hēṭhāṁ suṭi'ā | 87 | সে হাত চেপে টেবিলের উপরে উঠল | 87 | sē hāta cēpē ṭēbilēra uparē uṭhala | 87 | 彼女は手をテーブルに叩きつけた | 91 | 彼女 は 手 を テーブル に 叩きつけた | 91 | かのじょ わ て お テーブル に たたきつけた | 91 | kanojo wa te o tēburu ni tatakitsuketa | ||||||
88 | Elle a posé sa main sur la table | 88 | tā bǎshǒu shēn dào zhuōzi shàng | 88 | 她把手伸到桌子上 | 88 | She stretched her hand on the table | 88 | Ela colocou a mão na mesa | 88 | Ella puso su mano sobre la mesa | 88 | Sie legte ihre Hand auf den Tisch | 88 | Położyła rękę na stole | 88 | Она положила руку на стол | 88 | Ona polozhila ruku na stol | 88 | وضعت يدها على الطاولة | 88 | wadaeat yadaha ealaa alttawila | 88 | उसने मेज पर हाथ रखा | 88 | usane mej par haath rakha | 88 | ਉਸਨੇ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਰੱਖਿਆ | 88 | usanē mēza tē āpaṇā hatha rakhi'ā | 88 | সে টেবিলে হাত রাখল | 88 | sē ṭēbilē hāta rākhala | 88 | 彼女はテーブルに手を置いた | 92 | 彼女 は テーブル に 手 を 置いた | 92 | かのじょ わ テーブル に て お おいた | 92 | kanojo wa tēburu ni te o oita | ||||||
89 | Elle a giflé la table | 89 | tā pā dì yī pāi zhuōzi | 89 | 她啪地一拍桌子 | 89 | She slapped the table | 89 | Ela deu um tapa na mesa | 89 | Ella golpeó la mesa | 89 | Sie schlug auf den Tisch | 89 | Uderzyła w stół | 89 | Она ударила по столу | 89 | Ona udarila po stolu | 89 | صفعت الطاولة | 89 | safaeat alttawila | 89 | उसने टेबल पर थप्पड़ मारा | 89 | usane tebal par thappad maara | 89 | ਉਸਨੇ ਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਥੱਪੜ ਮਾਰਿਆ | 89 | usanē mēza nū thapaṛa māri'ā | 89 | সে টেবিলে চড় মারল | 89 | sē ṭēbilē caṛa mārala | 89 | 彼女はテーブルを平手打ちした | 93 | 彼女 は テーブル を 平手打ち した | 93 | かのじょ わ テーブル お ひらてうち した | 93 | kanojo wa tēburu o hirateuchi shita | ||||||
90 | Cassé | 90 | pā | 90 | 啪 | 90 | Snapped | 90 | Bateu | 90 | Rompió | 90 | Schnappte | 90 | Pstryknął | 90 | Снят | 90 | Snyat | 90 | قطعت | 90 | qataeat | 90 | बोले | 90 | bole | 90 | ਸਨੈਪ ਕੀਤਾ ਗਿਆ | 90 | sanaipa kītā gi'ā | 90 | স্ন্যাপড | 90 | sn'yāpaḍa | 90 | スナップ | 94 | スナップ | 94 | スナップ | 94 | sunappu | ||||||
91 | bateau | 91 | bó | 91 | 舶 | 91 | ship | 91 | enviar | 91 | Embarcacion | 91 | Schiff | 91 | statek | 91 | корабль | 91 | korabl' | 91 | سفينة | 91 | safina | 91 | समुंद्री जहाज | 91 | samundree jahaaj | 91 | ਜਹਾਜ਼ | 91 | jahāza | 91 | জাহাজ | 91 | jāhāja | 91 | 輸送する | 95 | 輸送 する | 95 | ゆそう する | 95 | yusō suru | ||||||
92 | 哳 | 92 | zhā | 92 | 哳 | 92 | 哳 | 92 | 哳 | 92 | 哳 | 92 | 哳 | 92 | 哳 | 92 | 哳 | 92 | zhā | 92 | 哳 | 92 | zha | 92 | 哳 | 92 | zha | 92 | 哳 | 92 | zhā | 92 | 哳 | 92 | zhā | 92 | 哳 | 96 | 哳 | 96 | 哳 | 96 | 哳 | ||||||
93 | Meuglement | 93 | dǒu | 93 | 唞 | 93 | Moo | 93 | Moo | 93 | Mugir | 93 | Muhen | 93 | Muczeć | 93 | Му | 93 | Mu | 93 | مو | 93 | mw | 93 | राँभना | 93 | raanbhana | 93 | ਮੂ | 93 | mū | 93 | মূ | 93 | mū | 93 | ムー | 97 | ムー | 97 | むう | 97 | mū | ||||||
94 | La | 94 | la | 94 | 啦 | 94 | La | 94 | La | 94 | La | 94 | La | 94 | La | 94 | Ла | 94 | La | 94 | لا | 94 | la | 94 | ला | 94 | la | 94 | ਲਾ | 94 | lā | 94 | লা | 94 | lā | 94 | ラ | 98 | ラ | 98 | ラ | 98 | ra | ||||||
95 | il frappa dans la paume de sa main. | 95 | tā pāile pāi shǒuzhǎng. | 95 | he smacked into the palm of his hand. | 95 | he smacked into the palm of his hand. | 95 | ele bateu na palma da sua mão. | 95 | golpeó la palma de su mano. | 95 | er schlug in seine Handfläche. | 95 | uderzył go w dłoń. | 95 | он ударил по ладони. | 95 | on udaril po ladoni. | 95 | ضرب في راحة يده. | 95 | darab fi rahat yadh. | 95 | वह अपने हाथ की हथेली में धँसा। | 95 | vah apane haath kee hathelee mein dhansa. | 95 | ਉਹ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਦੀ ਹਥੇਲੀ ਵਿਚ ਭਜਾ ਗਿਆ. | 95 | uha āpaṇē hatha dī hathēlī vica bhajā gi'ā. | 95 | সে হাতের তালুতে intoুকল। | 95 | sē hātēra tālutē intoukala. | 95 | 彼は手のひらに叩きつけた。 | 99 | 彼 は 手のひら に 叩きつけた 。 | 99 | かれ わ てのひら に たたきつけた 。 | 99 | kare wa tenohira ni tatakitsuketa . | ||||||
96 | Il frappa dans ses paumes | 96 | Tā pāile pāi shǒuzhǎng | 96 | 他拍了拍手掌 | 96 | He clapped his palms | 96 | Ele bateu palmas | 96 | Él aplaudió sus palmas | 96 | Er klatschte in die Handflächen | 96 | Klasnął w dłonie | 96 | Он хлопнул в ладоши | 96 | On khlopnul v ladoshi | 96 | صفق كفيه | 96 | safq kafayh | 96 | उसने अपनी हथेलियों को ताली बजाई | 96 | usane apanee hatheliyon ko taalee bajaee | 96 | ਉਸਨੇ ਤਾੜੀਆਂ ਮਾਰੀਆਂ | 96 | Usanē tāṛī'āṁ mārī'āṁ | 96 | সে হাততালি দিয়েছিল | 96 | Sē hātatāli diẏēchila | 96 | 彼は手のひらをたたいた | 100 | 彼 は 手のひら を たたいた | 100 | かれ わ てのひら お たたいた | 100 | kare wa tenohira o tataita | ||||||
97 | Il a giflé sa paume avec son poing | 97 | tā yòng quántóu pā pā pā de měng jī yīxià shǒuzhǎng | 97 | 他用拳头啪地猛击一下手掌 | 97 | He slapped his palm with his fist | 97 | Ele bateu na palma da mão com o punho | 97 | Golpeó su palma con su puño | 97 | Er schlug sich mit der Faust auf die Handfläche | 97 | Uderzył pięścią w dłoń | 97 | Он хлопнул ладонью кулаком | 97 | On khlopnul ladon'yu kulakom | 97 | صفع كفه بقبضته | 97 | safae kafah biqabdatih | 97 | उसने अपनी मुट्ठी से उसकी हथेली पर थपकी दी | 97 | usane apanee mutthee se usakee hathelee par thapakee dee | 97 | ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਹਥੇਲੀ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮੁੱਠੀ ਨਾਲ ਥੱਪੜ ਮਾਰਿਆ | 97 | usanē āpaṇī hathēlī nū āpaṇī muṭhī nāla thapaṛa māri'ā | 97 | সে তার মুঠিতে থাপ্পড় মারল | 97 | sē tāra muṭhitē thāppaṛa mārala | 97 | 彼は拳で手のひらを叩いた | 101 | 彼 は 拳 で 手のひら を 叩いた | 101 | かれ わ こぶし で てのひら お たたいた | 101 | kare wa kobushi de tenohira o tataita | ||||||
98 | prendre | 98 | ná | 98 | 拿 | 98 | take | 98 | levar | 98 | llevar | 98 | nehmen | 98 | brać | 98 | брать | 98 | brat' | 98 | يأخذ | 98 | yakhudh | 98 | लेना | 98 | lena | 98 | ਲੈ | 98 | lai | 98 | গ্রহণ করা | 98 | grahaṇa karā | 98 | 取る | 102 | 取る | 102 | とる | 102 | toru | ||||||
99 | frapper contre qc avec beaucoup de force | 99 | měngliè de dǎjí mǒu wù | 99 | to hit against sth with a lot of force | 99 | to hit against sth with a lot of force | 99 | bater contra o sth com muita força | 99 | golpear algo con mucha fuerza | 99 | mit viel Kraft gegen etw schlagen | 99 | uderzyć w coś z dużą siłą | 99 | ударить что-то с большой силой | 99 | udarit' chto-to s bol'shoy siloy | 99 | لضرب شيء بقوة كبيرة | 99 | lidarb shay' biquat kabira | 99 | बहुत बल के साथ sth के खिलाफ हिट करने के लिए | 99 | bahut bal ke saath sth ke khilaaph hit karane ke lie | 99 | ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਸਟੈਚ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਮਾਰਨਾ | 99 | bahuta sārē zōra nāla saṭaica dē virudha māranā | 99 | অনেক শক্তি দিয়ে sth বিরুদ্ধে আঘাত করা | 99 | anēka śakti diẏē sth birud'dhē āghāta karā | 99 | 大きな力でsthにぶつかる | 103 | 大きな 力 で sth に ぶつかる | 103 | おうきな ちから で sth に ぶつかる | 103 | ōkina chikara de sth ni butsukaru | ||||||
100 | Frapper quelque chose violemment | 100 | měngliè de dǎjí mǒu wù | 100 | 猛烈地打击某物 | 100 | Hit something violently | 100 | Bata em algo violentamente | 100 | Golpear algo violentamente | 100 | Schlagen Sie etwas heftig | 100 | Uderz w coś gwałtownie | 100 | Сильно ударить что-нибудь | 100 | Sil'no udarit' chto-nibud' | 100 | اضرب شيئًا بعنف | 100 | adrib shyyana bieunf | 100 | हिंसक तरीके से कुछ मारो | 100 | hinsak tareeke se kuchh maaro | 100 | ਕੁਝ ਹਿੰਸਕ ਮਾਰੋ | 100 | kujha hisaka mārō | 100 | হিংস্রভাবে কিছু আঘাত | 100 | hinsrabhābē kichu āghāta | 100 | 何かを激しく打つ | 104 | 何 か を 激しく 打つ | 104 | なに か お はげしく うつ | 104 | nani ka o hageshiku utsu | ||||||
101 | Frapper fort (ou cogner) | 101 | shǐjìn pèng (huò zhuàng) | 101 | 使劲碰( 或撞 ) | 101 | Hit hard (or bump) | 101 | Bata forte (ou bata) | 101 | Golpea fuerte (o golpe) | 101 | Schlag hart (oder Beule) | 101 | Uderz mocno (lub uderz) | 101 | Сильно ударить (или ударить) | 101 | Sil'no udarit' (ili udarit') | 101 | ضرب بقوة (أو ارتطام) | 101 | darab biqua (aw airtitam) | 101 | जोर से मारो (या टक्कर) | 101 | jor se maaro (ya takkar) | 101 | ਸਖ਼ਤ ਹਿੱਟ (ਜਾਂ ਟੱਕ) | 101 | saḵẖata hiṭa (jāṁ ṭaka) | 101 | কঠোর হিট (বা ঠোঁট) | 101 | kaṭhōra hiṭa (bā ṭhōm̐ṭa) | 101 | 強く打つ(またはぶつける) | 105 | 強く 打つ ( また は ぶつける ) | 105 | つよく うつ ( また わ ぶつける ) | 105 | tsuyoku utsu ( mata wa butsukeru ) | ||||||
102 | Synonyme | 102 | dàimíngcí | 102 | Synonym | 102 | Synonym | 102 | Sinônimo | 102 | Sinónimo | 102 | Synonym | 102 | Synonim | 102 | Синоним | 102 | Sinonim | 102 | مرادف | 102 | muradif | 102 | पर्याय | 102 | paryaay | 102 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 102 | samānārathī | 102 | প্রতিশব্দ | 102 | pratiśabda | 102 | シノニム | 106 | シノニム | 106 | シノニム | 106 | shinonimu | ||||||
103 | crash | 103 | pèngzhuàng | 103 | crash | 103 | crash | 103 | batida | 103 | choque | 103 | Absturz | 103 | wypadek | 103 | крушение | 103 | krusheniye | 103 | يصطدم | 103 | yastdum | 103 | दुर्घटना | 103 | durghatana | 103 | ਕਰੈਸ਼ | 103 | karaiśa | 103 | ক্রাশ | 103 | krāśa | 103 | クラッシュ | 107 | クラッシュ | 107 | クラッシュ | 107 | kurasshu | ||||||
104 | Deux joueurs se sont accidentellement percutés. | 104 | liǎng gè wánjiā bù xiǎoxīn zhuàng dào duìfāngle. | 104 | Two players accidentally smacked into each other. | 104 | Two players accidentally smacked into each other. | 104 | Dois jogadores acidentalmente se chocaram. | 104 | Dos jugadores chocaron accidentalmente entre sí. | 104 | Zwei Spieler schlugen versehentlich ineinander. | 104 | Dwóch graczy przypadkowo wpadło na siebie. | 104 | Два игрока случайно врезались друг в друга. | 104 | Dva igroka sluchayno vrezalis' drug v druga. | 104 | ضرب لاعبان بعضهما البعض عن طريق الخطأ. | 104 | darab laeiban bedhma albaed ean tariq alkhata. | 104 | दो खिलाड़ी गलती से एक-दूसरे के सामने आ गए। | 104 | do khilaadee galatee se ek-doosare ke saamane aa gae. | 104 | ਦੋ ਖਿਡਾਰੀ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਇਕ ਦੂਜੇ 'ਤੇ ਭੜਕ ਗਏ. | 104 | dō khiḍārī galatī nāla ika dūjē'tē bhaṛaka ga'ē. | 104 | দুর্ঘটনাক্রমে দু'জন খেলোয়াড় একে অপরকে ছুঁড়ে মারেন। | 104 | durghaṭanākramē du'jana khēlōẏāṛa ēkē aparakē chum̐ṛē mārēna. | 104 | 2人のプレーヤーが誤って互いに叩き合った。 | 108 | 2 人 の プレーヤー が 誤って 互いに 叩き合った 。 | 108 | 2 にん の プレーヤー が あやまって たがいに はたきあった 。 | 108 | 2 nin no purēyā ga ayamatte tagaini hatakiatta . | ||||||
105 | Les deux athlètes se sont accidentellement rencontrés | 105 | Tìhuàn yùndòngyuán bù qiǎo zhuàng zàile yīqǐ | 105 | 两名运动员不巧撞在了一起 | 105 | The two athletes accidentally ran into each other | 105 | Os dois atletas acidentalmente se encontraram | 105 | Los dos atletas se encontraron accidentalmente | 105 | Die beiden Athleten sind sich versehentlich begegnet | 105 | Dwóch sportowców przypadkowo wpadło na siebie | 105 | Два спортсмена случайно столкнулись друг с другом. | 105 | Dva sportsmena sluchayno stolknulis' drug s drugom. | 105 | اصطدم اللاعبان بالصدفة ببعضهما البعض | 105 | aistadam alllaeiban bialsudfat bbedihima albaed | 105 | दोनों एथलीट गलती से एक दूसरे में दौड़ गए | 105 | donon ethaleet galatee se ek doosare mein daud gae | 105 | ਦੋਵੇਂ ਅਥਲੀਟ ਅਚਾਨਕ ਇਕ ਦੂਜੇ ਵਿਚ ਭੱਜੇ | 105 | Dōvēṁ athalīṭa acānaka ika dūjē vica bhajē | 105 | দুজন অ্যাথলেট দুর্ঘটনাক্রমে একে অপরের দিকে ছুটে যায় | 105 | Dujana ayāthalēṭa durghaṭanākramē ēkē aparēra dikē chuṭē yāẏa | 105 | 2人のアスリートが偶然出会った | 109 | 2 人 の アスリート が 偶然 出会った | 109 | 2 にん の あすりいと が ぐうぜん であった | 109 | 2 nin no asurīto ga gūzen deatta | ||||||
106 | voir | 106 | kàn | 106 | see | 106 | see | 106 | Vejo | 106 | ver | 106 | sehen | 106 | widzieć | 106 | видеть | 106 | videt' | 106 | نرى | 106 | naraa | 106 | ले देख | 106 | le dekh | 106 | ਵੇਖੋ | 106 | vēkhō | 106 | দেখা | 106 | dēkhā | 106 | 見る | 110 | 見る | 110 | みる | 110 | miru | ||||||
107 | lèvre | 107 | chún | 107 | lip | 107 | lip | 107 | lábio | 107 | labio | 107 | Lippe | 107 | warga | 107 | губа | 107 | guba | 107 | شفة | 107 | shifa | 107 | ओंठ | 107 | onth | 107 | ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ | 107 | bul'hāṁ | 107 | ঠোঁট | 107 | ṭhōm̐ṭa | 107 | リップ | 111 | リップ | 111 | リップ | 111 | rippu | ||||||
108 | claque de qc | 108 | mǒu shì | 108 | smack of sth | 108 | smack of sth | 108 | cheirar a sth | 108 | huele a algo | 108 | ein Hauch von etw | 108 | smack of sth | 108 | привкус чего-то | 108 | privkus chego-to | 108 | صفعة من شيء | 108 | safeat min shay' | 108 | sth की स्मैक | 108 | sth kee smaik | 108 | ਐੱਸ.ਐੱਚ | 108 | aisa.Aica | 108 | sth এর স্মাক | 108 | sth ēra smāka | 108 | sthのスマック | 112 | sth の スマック | 112 | sth の スマック | 112 | sth no sumakku | ||||||
109 | sembler contenir ou impliquer une qualité désagréable particulière | 109 | sìhū bāohán huò shèjí tèdìng de bùyúkuài de pǐnzhí | 109 | to seem to contain or involve a particular unpleasant quality | 109 | to seem to contain or involve a particular unpleasant quality | 109 | parecer conter ou envolver uma determinada qualidade desagradável | 109 | parece contener o involucrar una cualidad desagradable en particular | 109 | eine bestimmte unangenehme Qualität zu enthalten oder zu beinhalten | 109 | wydawać się zawierać lub wywoływać określoną nieprzyjemną cechę | 109 | казаться, что содержит или включает в себя определенное неприятное качество | 109 | kazat'sya, chto soderzhit ili vklyuchayet v sebya opredelennoye nepriyatnoye kachestvo | 109 | يبدو أنه يحتوي أو يتضمن صفة معينة غير سارة | 109 | ybdw 'anah yahtawi 'aw yatadaman sifatan mueayanatan ghyr sar | 109 | किसी विशेष अप्रिय गुण को सम्मिलित या सम्मिलित करने के लिए | 109 | kisee vishesh apriy gun ko sammilit ya sammilit karane ke lie | 109 | ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਕੋਝਾ ਗੁਣ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ | 109 | kisē viśēśa kōjhā guṇa nū śāmala karanā jāṁ śāmala karanā jāpadā hai | 109 | একটি বিশেষ অপ্রীতিকর গুণযুক্ত থাকতে বা জড়িত বলে মনে হচ্ছে | 109 | ēkaṭi biśēṣa aprītikara guṇayukta thākatē bā jaṛita balē manē hacchē | 109 | 特定の不快な品質を含んでいるか、または含んでいるように見える | 113 | 特定 の 不快な 品質 を 含んでいる か 、 または 含んでいる よう に 見える | 113 | とくてい の ふかいな ひんしつ お ふくんでいる か 、 または ふくんでいる よう に みえる | 113 | tokutei no fukaina hinshitsu o fukundeiru ka , mataha fukundeiru yō ni mieru | ||||||
110 | Avoir un avant-goût de | 110 | yǒu…wèidào; dài yǒu…yìwèi | 110 | 有…味道;带有…意味 | 110 | Have a taste of | 110 | Tenha um gostinho de | 110 | Prueba de | 110 | Probieren Sie | 110 | Spróbuj | 110 | Есть вкус | 110 | Yest' vkus | 110 | تذوق | 110 | tadhuq | 110 | का स्वाद लेना है | 110 | ka svaad lena hai | 110 | ਦਾ ਸੁਆਦ ਲਓ | 110 | dā su'āda la'ō | 110 | একটি স্বাদ আছে | 110 | ēkaṭi sbāda āchē | 110 | の味を持っています | 114 | の 味 を 持っています | 114 | の あじ お もっています | 114 | no aji o motteimasu | ||||||
111 | Son comportement sent l'hypocrisie | 111 | tā de xíngwéi yǒudiǎn xūwèi | 111 | Her behaviour smacks of hypocrisy | 111 | Her behaviour smacks of hypocrisy | 111 | Seu comportamento cheira a hipocrisia | 111 | Su comportamiento huele a hipocresía | 111 | Ihr Verhalten riecht nach Heuchelei | 111 | Jej zachowanie pachnie hipokryzją | 111 | Ее поведение отдает лицемерием | 111 | Yeye povedeniye otdayet litsemeriyem | 111 | سلوكها ينم عن نفاق | 111 | sulukuha yanum ean nifaq | 111 | उसके व्यवहार से पाखंड की बू आती है | 111 | usake vyavahaar se paakhand kee boo aatee hai | 111 | ਉਸਦਾ ਵਿਵਹਾਰ ਪਖੰਡ ਦਾ ਚੂਰ ਚੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ | 111 | usadā vivahāra pakhaḍa dā cūra cūra karadā hai | 111 | তার আচরণ ভন্ডামির স্ম্যাক্স করে | 111 | tāra ācaraṇa bhanḍāmira smyāksa karē | 111 | 彼女の行動は偽善のスマック | 115 | 彼女 の 行動 は 偽善 の スマック | 115 | かのじょ の こうどう わ ぎぜん の スマック | 115 | kanojo no kōdō wa gizen no sumakku | ||||||
112 | Son comportement est un peu hypocrite | 112 | tā de xíngwéi yǒudiǎn xūwèi | 112 | 她的行为有点虚伪 | 112 | Her behavior is a bit hypocritical | 112 | Seu comportamento é um pouco hipócrita | 112 | Su comportamiento es un poco hipócrita | 112 | Ihr Verhalten ist ein bisschen scheinheilig | 112 | Jej zachowanie jest trochę obłudne | 112 | Ее поведение немного лицемерное | 112 | Yeye povedeniye nemnogo litsemernoye | 112 | سلوكها نفاق بعض الشيء | 112 | sulukuha nifaq bed alshay' | 112 | उसका व्यवहार थोड़ा पाखंडी है | 112 | usaka vyavahaar thoda paakhandee hai | 112 | ਉਸਦਾ ਵਿਵਹਾਰ ਥੋੜਾ ਪਖੰਡੀ ਹੈ | 112 | usadā vivahāra thōṛā pakhaḍī hai | 112 | তার আচরণ কিছুটা ভণ্ডামি is | 112 | tāra ācaraṇa kichuṭā bhaṇḍāmi is | 112 | 彼女の行動は少し偽善的です | 116 | 彼女 の 行動 は 少し 偽善 的です | 116 | かのじょ の こうどう わ すこし ぎぜん てきです | 116 | kanojo no kōdō wa sukoshi gizen tekidesu | ||||||
113 | L’annonce d’aujourd’hui ressemble à une dissimulation gouvernementale. | 113 | jīntiān de xuānbù yǒu zhèngfǔ yǎngài de jīxiàng. | 113 | Today’s announcement smacks of a government cover-up. | 113 | Today’s announcement smacks of a government cover-up. | 113 | O anúncio de hoje parece um encobrimento do governo. | 113 | El anuncio de hoy huele a encubrimiento del gobierno. | 113 | Die heutige Ankündigung riecht nach einer Vertuschung durch die Regierung. | 113 | Dzisiejsze oświadczenie trąci rządowym tuszowaniem. | 113 | Сегодняшнее заявление отдает правительственным прикрытием. | 113 | Segodnyashneye zayavleniye otdayet pravitel'stvennym prikrytiyem. | 113 | إعلان اليوم ينم عن تستر حكومي. | 113 | 'iielan alyawm yanum ean tastar hukumi. | 113 | आज की घोषणा में सरकारी कवर अप की स्मैक है। | 113 | aaj kee ghoshana mein sarakaaree kavar ap kee smaik hai. | 113 | ਅੱਜ ਦੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਇੱਕ ਸਰਕਾਰੀ ਕਵਰ-ਅਪ ਦੇ ਸਮੈਕ. | 113 | aja dī ghōśaṇā ika sarakārī kavara-apa dē samaika. | 113 | আজকের ঘোষণায় একটি সরকারী কভার-আপের স্ম্যাক্স রয়েছে। | 113 | ājakēra ghōṣaṇāẏa ēkaṭi sarakārī kabhāra-āpēra smyāksa raẏēchē. | 113 | 今日の発表は政府の隠蔽工作のスマックです。 | 117 | 今日 の 発表 は 政府 の 隠蔽 工作 の スマックです 。 | 117 | きょう の はっぴょう わ せいふ の いんぺい こうさく の すまっくです 。 | 117 | kyō no happyō wa seifu no inpei kōsaku no sumakkudesu . | ||||||
114 | L’annonce d’aujourd’hui montre des signes de dissimulation de la part du gouvernement. | 114 | Jīntiān de xuānbù yǒu zhèngfǔ yǎngài de zhìcái. | 114 | 今天的宣布有政府掩盖的迹象。 | 114 | Today’s announcement shows signs of cover-up by the government. | 114 | O anúncio de hoje mostra sinais de encobrimento por parte do governo. | 114 | El anuncio de hoy muestra signos de encubrimiento por parte del gobierno. | 114 | Die heutige Ankündigung zeigt Anzeichen einer Vertuschung durch die Regierung. | 114 | Dzisiejsze ogłoszenie pokazuje oznaki tuszowania przez rząd. | 114 | Сегодняшнее объявление свидетельствует о том, что правительство скрывает это. | 114 | Segodnyashneye ob"yavleniye svidetel'stvuyet o tom, chto pravitel'stvo skryvayet eto. | 114 | يُظهر إعلان اليوم بوادر تستر الحكومة. | 114 | yuzhr 'iielan alyawm bawadir tastar alhukumat. | 114 | आज की घोषणा में सरकार द्वारा कवर अप के संकेत दिए गए हैं। | 114 | aaj kee ghoshana mein sarakaar dvaara kavar ap ke sanket die gae hain. | 114 | ਅੱਜ ਦਾ ਐਲਾਨ ਸਰਕਾਰ ਦੁਆਰਾ coverੱਕਣ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ. | 114 | Aja dā ailāna sarakāra du'ārā coverkaṇa dē sakēta darasā'undā hai. | 114 | আজকের ঘোষণায় সরকার কর্তৃক আচ্ছন্নতার লক্ষণ দেখা যাচ্ছে। | 114 | Ājakēra ghōṣaṇāẏa sarakāra kartr̥ka ācchannatāra lakṣaṇa dēkhā yācchē. | 114 | 本日の発表は、政府による隠蔽の兆候を示しています。 | 118 | 本日 の 発表 は 、 政府 による 隠蔽 の 兆候 を 示しています 。 | 118 | ほんじつ の はっぴょう わ 、 せいふ による いんぺい の ちょうこう お しめしています 。 | 118 | honjitsu no happyō wa , seifu niyoru inpei no chōkō o shimeshiteimasu . | ||||||
115 | La déclaration d’aujourd’hui a le goût du gouvernement qui tente de dissimuler les faits | 115 | Jīntiān de shēngmíng pǒ yǒu zhèngfǔ xiǎng yǎngài shìshí de wèidào | 115 | 今天的声明颇有政府想掩盖事实的味道 | 115 | Today’s statement has the taste of the government trying to conceal the facts | 115 | A declaração de hoje tem o sabor do governo tentando esconder os fatos | 115 | La declaración de hoy tiene el gusto del gobierno que intenta ocultar los hechos. | 115 | Die heutige Erklärung hat den Geschmack der Regierung, die versucht, die Fakten zu verbergen | 115 | Dzisiejsze oświadczenie ma smak rządu, który próbuje ukryć fakty | 115 | Сегодняшнее заявление похоже на то, что правительство пытается скрыть факты. | 115 | Segodnyashneye zayavleniye pokhozhe na to, chto pravitel'stvo pytayetsya skryt' fakty. | 115 | بيان اليوم له طعم الحكومة التي تحاول إخفاء الحقائق | 115 | bayan alyawm lah taem alhukumat alty tuhawil 'iikhfa' alhaqayiq | 115 | आज के बयान में सरकार के तथ्यों को छिपाने की कोशिश की गई है | 115 | aaj ke bayaan mein sarakaar ke tathyon ko chhipaane kee koshish kee gaee hai | 115 | ਅੱਜ ਦੇ ਬਿਆਨ ਵਿਚ ਸਰਕਾਰ ਤੱਥਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ | 115 | Aja dē bi'āna vica sarakāra tathāṁ nū lukā'uṇa dī kōśiśa kara rahī hai | 115 | আজকের বিবৃতিতে সরকার তথ্য গোপন করার চেষ্টা করার স্বাদ পেয়েছে | 115 | Ājakēra bibr̥titē sarakāra tathya gōpana karāra cēṣṭā karāra sbāda pēẏēchē | 115 | 今日の声明は、事実を隠そうとしている政府の趣味を持っています | 119 | 今日 の 声明 は 、 事実 を 隠そう と している 政府 の 趣味 を 持っています | 119 | きょう の せいめい わ 、 じじつ お かくそう と している せいふ の しゅみ お もっています | 119 | kyō no seimei wa , jijitsu o kakusō to shiteiru seifu no shumi o motteimasu | ||||||
116 | claquer qn | 116 | ack mǒu rén | 116 | smack sb up | 116 | smack sb up | 116 | smack sb up | 116 | golpear a alguien | 116 | klatschen jdn | 116 | smack sb up | 116 | шлепок | 116 | shlepok | 116 | صفعة إس بي | 116 | safeat 'iis bi | 116 | स्मैक एस.बी. | 116 | smaik es.bee. | 116 | smack sb up | 116 | smack sb up | 116 | smack sb up | 116 | smack sb up | 116 | スマックSBアップ | 120 | スマック SB アップ | 120 | スマック sb アップ | 120 | sumakku SB appu | ||||||
117 | frapper sb fort avec ta main, plusieurs fois | 117 | yòng shǒu zhòng jī mǒu rén | 117 | to hit sb hard with your hand, many times | 117 | to hit sb hard with your hand, many times | 117 | bater forte com a mão, muitas vezes | 117 | golpear fuerte con la mano, muchas veces | 117 | jdn hart mit der Hand schlagen, viele Male | 117 | uderzyć kogoś mocno ręką, wiele razy | 117 | сильно ударить кого-то рукой, много раз | 117 | sil'no udarit' kogo-to rukoy, mnogo raz | 117 | لضرب sb بقوة بيدك ، عدة مرات | 117 | lidarb sb biquat biadik , edt marrat | 117 | अपने हाथ से कड़ी मेहनत करना, कई बार मारना | 117 | apane haath se kadee mehanat karana, kaee baar maarana | 117 | ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਵਾਰੀ ਮਾਰੋ | 117 | āpaṇē hatha nāla bahuta vārī mārō | 117 | আপনার হাত দিয়ে অনেকবার আঘাত করে sb | 117 | āpanāra hāta diẏē anēkabāra āghāta karē sb | 117 | 何度も手でSBを強く叩く | 121 | 何 度 も 手 で SB を 強く 叩く | 121 | なん ど も て で sb お つよく たたく | 121 | nan do mo te de SB o tsuyoku tataku | ||||||
118 | (Plusieurs fois) frapper fort avec les mains, gifler | 118 | (duō cì) shǒudòng hěn dǎ, měng guāi | 118 | (多次)用手狠打,猛掴 | 118 | (Many times) hit hard with hands, slap | 118 | (Muitas vezes) bate forte com as mãos, tapa | 118 | (Muchas veces) golpea fuerte con las manos, bofetada | 118 | (Oft) hart mit den Händen schlagen, schlagen | 118 | (Wiele razy) uderzać mocno rękami, uderzać | 118 | (Много раз) сильно бей руками, шлепай | 118 | (Mnogo raz) sil'no bey rukami, shlepay | 118 | (عدة مرات) اضرب بقوة بيديك وصفع | 118 | (edat marat) adrib biquat baydik wasafae | 118 | (कई बार) हाथों से जोर से मारा, थप्पड़ मारा | 118 | (kaee baar) haathon se jor se maara, thappad maara | 118 | (ਕਈ ਵਾਰ) ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ ਕੁੱਟਿਆ, ਥੱਪੜ ਮਾਰਿਆ | 118 | (ka'ī vāra) hathāṁ nāla kuṭi'ā, thapaṛa māri'ā | 118 | (অনেক সময়) হাত দিয়ে শক্তভাবে আঘাত করুন, চড় মারলেন | 118 | (anēka samaẏa) hāta diẏē śaktabhābē āghāta karuna, caṛa māralēna | 118 | (何度も)手で強く叩き、平手打ち | 122 | ( 何 度 も ) 手 で 強く 叩き 、 平手打ち | 122 | ( なん ど も ) て で つよく はたき 、 ひらてうち | 122 | ( nan do mo ) te de tsuyoku hataki , hirateuchi | ||||||
119 | un coup sec donné avec votre main ouverte, en particulier à un enfant en guise de punition | 119 | yòng zhāng kāi de shǒu měng jī, tèbié shì duì háizi de chéngfá | 119 | a sharp hit given with your open hand, especially to a child as a punishment | 119 | a sharp hit given with your open hand, especially to a child as a punishment | 119 | um golpe certeiro dado com a mão aberta, especialmente para uma criança como punição | 119 | un golpe fuerte dado con la mano abierta, especialmente a un niño como castigo | 119 | Ein scharfer Schlag mit der offenen Hand, besonders auf ein Kind als Strafe | 119 | ostre uderzenie zadane otwartą ręką, zwłaszcza dziecku za karę | 119 | резкий удар открытой ладонью, особенно ребенку в наказание | 119 | rezkiy udar otkrytoy ladon'yu, osobenno rebenku v nakazaniye | 119 | ضربة حادة بيدك المفتوحة ، خاصة للطفل كعقوبة | 119 | darbat hadat biadik almaftuhat , khasatan liltafl kaequba | 119 | अपने खुले हाथ से दी गई एक तेज हिट, विशेष रूप से एक सजा के रूप में बच्चे को | 119 | apane khule haath se dee gaee ek tej hit, vishesh roop se ek saja ke roop mein bachche ko | 119 | ਤੁਹਾਡੇ ਖੁੱਲੇ ਹੱਥ ਨਾਲ ਦਿੱਤੀ ਤਿੱਖੀ ਮਾਰ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਵਜੋਂ | 119 | tuhāḍē khulē hatha nāla ditī tikhī māra, ḵẖāsakara bacē nū sazā vajōṁ | 119 | আপনার খোলার হাত দিয়ে একটি তীব্র আঘাত, বিশেষত একটি শিশুকে শাস্তি হিসাবে | 119 | āpanāra khōlāra hāta diẏē ēkaṭi tībra āghāta, biśēṣata ēkaṭi śiśukē śāsti hisābē | 119 | 特に罰として子供にあなたの開いた手で与えられた鋭い打撃 | 123 | 特に 罰 として 子供 に あなた の 開いた 手 で 与えられた 鋭い 打撃 | 123 | とくに ばち として こども に あなた の ひらいた て で あたえられた するどい だげき | 123 | tokuni bachi toshite kodomo ni anata no hiraita te de ataerareta surudoi dageki | ||||||
120 | Gifle et gifle | 120 | dǎ bāzhang, guāi (chōng zhǐ duì xiǎohái de chéngjiè) | 120 | 打巴掌,掴(充指对小孩的惩戒) | 120 | Slap and slap | 120 | Tapa e tapa | 120 | Bofetada y bofetada | 120 | Schlag und Schlag | 120 | Klaps i klaps | 120 | Пощечина и пощечина | 120 | Poshchechina i poshchechina | 120 | صفعة وصفع | 120 | safeat wasafae | 120 | थप्पड़ और थप्पड़ | 120 | thappad aur thappad | 120 | ਥੱਪੜ ਅਤੇ ਥੱਪੜ | 120 | thapaṛa atē thapaṛa | 120 | থাপ্পড় আর থাপ্পর | 120 | thāppaṛa āra thāppara | 120 | 平手打ちと平手打ち | 124 | 平手打ち と 平手打ち | 124 | ひらてうち と ひらてうち | 124 | hirateuchi to hirateuchi | ||||||
121 | Vous obtiendrez une claque dans le dos si vous ne faites pas attention | 121 | rúguǒ bù xiǎoxīn dehuà, bèimiàn huì yǒuxiē cì tòng | 121 | You’ll get a smack on your backside if you’re not careful | 121 | You’ll get a smack on your backside if you’re not careful | 121 | Você receberá um tapa na bunda se não tomar cuidado | 121 | Recibirás un golpe en el trasero si no tienes cuidado | 121 | Sie werden einen Schlag auf Ihren Hintern bekommen, wenn Sie nicht vorsichtig sind | 121 | Jeśli nie będziesz ostrożny, dostaniesz klapsa w tyłek | 121 | Если не будешь осторожен, тебя шлепнут по заду. | 121 | Yesli ne budesh' ostorozhen, tebya shlepnut po zadu. | 121 | سوف تحصل على صفعة على مؤخرتك إذا لم تكن حذرا | 121 | sawf tahsul ealaa sifeat ealaa mukharatik 'iidha lm takun hadhiraan | 121 | यदि आप सावधान नहीं हैं तो आपको अपनी पीठ पर एक स्मैक मिलेगी | 121 | yadi aap saavadhaan nahin hain to aapako apanee peeth par ek smaik milegee | 121 | ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਾਵਧਾਨ ਨਾ ਹੋਵੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪਿੱਠ 'ਤੇ ਸਮੈਕ ਮਿਲੇਗਾ | 121 | jē tusīṁ sāvadhāna nā hōvō tāṁ tuhānū āpaṇī piṭha'tē samaika milēgā | 121 | আপনি যদি সাবধান না হন তবে আপনি আপনার পিছনের দিকে একটি স্ম্যাক পেয়ে যাবেন | 121 | āpani yadi sābadhāna nā hana tabē āpani āpanāra pichanēra dikē ēkaṭi smyāka pēẏē yābēna | 121 | 注意しないと裏側がガクガクします | 125 | 注意 しないと 裏側 が ガクガク します | 125 | ちゅうい しないと うらがわ が ガクガク します | 125 | chūi shinaito uragawa ga gakugaku shimasu | ||||||
122 | Si vous ne faites pas attention, donnez une fessée à votre cul | 122 | yàoshi bù xiǎoxīn, jiù dǎ nǐ de pìgu | 122 | 要是不小心,就打你的屁股 | 122 | If you are not careful, just spank your ass | 122 | Se você não for cuidadoso, basta bater na sua bunda | 122 | Si no tienes cuidado, solo azota tu trasero | 122 | Wenn Sie nicht aufpassen, verprügeln Sie einfach Ihren Arsch | 122 | Jeśli nie jesteś ostrożny, po prostu skop sobie tyłek | 122 | Если вы не будете осторожны, просто отшлепайте себе задницу | 122 | Yesli vy ne budete ostorozhny, prosto otshlepayte sebe zadnitsu | 122 | إذا لم تكن حذرا ، فقط اصفع مؤخرتك | 122 | 'iidha lm takun hadhiraan , faqat asfae muakharatak | 122 | यदि आप सावधान नहीं हैं, तो बस अपने गधे को पीछे छोड़ दें | 122 | yadi aap saavadhaan nahin hain, to bas apane gadhe ko peechhe chhod den | 122 | ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਾਵਧਾਨ ਨਹੀਂ ਹੋ, ਤਾਂ ਆਪਣੀ ਗਧੀ ਨੂੰ ਸਪੈਂਕ ਕਰੋ | 122 | jē tusīṁ sāvadhāna nahīṁ hō, tāṁ āpaṇī gadhī nū sapaiṅka karō | 122 | আপনি যদি সাবধান না হন তবে আপনার গাধাটি স্প্যাম করুন | 122 | āpani yadi sābadhāna nā hana tabē āpanāra gādhāṭi spyāma karuna | 122 | 注意しない場合は、お尻をたたくだけ | 126 | 注意 しない 場合 は 、 お 尻 を たたく だけ | 126 | ちゅうい しない ばあい わ 、 お しり お たたく だけ | 126 | chūi shinai bāi wa , o shiri o tataku dake | ||||||
123 | informel | 123 | fēi zhèngshì de | 123 | informal | 123 | informal | 123 | informal | 123 | informal | 123 | informell | 123 | nieformalny | 123 | неофициальный | 123 | neofitsial'nyy | 123 | غير رسمي | 123 | ghyr rasmiin | 123 | अनौपचारिक | 123 | anaupachaarik | 123 | ਗੈਰ ਰਸਮੀ | 123 | gaira rasamī | 123 | অনানুষ্ঠানিক | 123 | anānuṣṭhānika | 123 | 非公式 | 127 | 非公式 | 127 | ひこうしき | 127 | hikōshiki | ||||||
124 | un coup dur donné avec une main fermée | 124 | shuāngshǒu héshí de zhòng jī | 124 | a hard hit given with a closed hand | 124 | a hard hit given with a closed hand | 124 | um golpe forte dado com a mão fechada | 124 | un golpe fuerte dado con la mano cerrada | 124 | ein harter Schlag mit geschlossener Hand | 124 | mocne uderzenie zadane zamkniętą ręką | 124 | сильный удар закрытой рукой | 124 | sil'nyy udar zakrytoy rukoy | 124 | ضربة قوية تعطى بيد مغلقة | 124 | darbat qawiat tuetaa biad mughlaqa | 124 | बंद हाथ से दी गई एक कठिन हिट | 124 | band haath se dee gaee ek kathin hit | 124 | ਇੱਕ ਬੰਦ ਹੱਥ ਨਾਲ ਦਿੱਤੀ ਇੱਕ ਸਖਤ ਹਿੱਟ | 124 | ika bada hatha nāla ditī ika sakhata hiṭa | 124 | একটি শক্ত হাতে একটি বদ্ধ হাতে দেওয়া | 124 | ēkaṭi śakta hātē ēkaṭi bad'dha hātē dē'ōẏā | 124 | 閉じた手で与えられたハードヒット | 128 | 閉じた 手 で 与えられた ハード ヒット | 128 | とじた て で あたえられた ハード ヒット | 128 | tojita te de ataerareta hādo hitto | ||||||
125 | Un coup de poing | 125 | (dǎ di) yī quán | 125 | (打的)一拳 | 125 | A punch | 125 | Um murro | 125 | Un golpe | 125 | Ein Schlag | 125 | Uderzenie | 125 | Удар | 125 | Udar | 125 | لكمة | 125 | likima | 125 | एक घुसा | 125 | ek ghusa | 125 | ਇੱਕ ਪੰਚ | 125 | ika paca | 125 | একটি খোঁচা | 125 | ēkaṭi khōm̐cā | 125 | パンチ | 129 | パンチ | 129 | パンチ | 129 | panchi | ||||||
126 | Synonyme | 126 | dàimíngcí | 126 | Synonym | 126 | Synonym | 126 | Sinônimo | 126 | Sinónimo | 126 | Synonym | 126 | Synonim | 126 | Синоним | 126 | Sinonim | 126 | مرادف | 126 | muradif | 126 | पर्याय | 126 | paryaay | 126 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 126 | samānārathī | 126 | প্রতিশব্দ | 126 | pratiśabda | 126 | シノニム | 130 | シノニム | 130 | シノニム | 130 | shinonimu | ||||||
127 | coup de poing | 127 | chōngchuáng | 127 | punch | 127 | punch | 127 | soco | 127 | puñetazo | 127 | schlagen | 127 | stempel | 127 | ударить кулаком | 127 | udarit' kulakom | 127 | لكمة | 127 | likima | 127 | पंच | 127 | panch | 127 | ਪੰਚ | 127 | paca | 127 | খোঁচা | 127 | khōm̐cā | 127 | パンチ | 131 | パンチ | 131 | パンチ | 131 | panchi | ||||||
128 | une claque sur la mâchoire | 128 | xiàbā shàng yǒu yī diǎndiǎn | 128 | a smack on the jaw | 128 | a smack on the jaw | 128 | um tapa na mandíbula | 128 | un golpe en la mandíbula | 128 | ein Schlag auf den Kiefer | 128 | uderzenie w szczękę | 128 | шлепок в челюсть | 128 | shlepok v chelyust' | 128 | صفعة على الفك | 128 | safeat ealaa alfuk | 128 | जबड़े पर एक स्मैक | 128 | jabade par ek smaik | 128 | ਜਬਾੜੇ 'ਤੇ ਇਕ ਸਮੈਕ | 128 | jabāṛē'tē ika samaika | 128 | চোয়াল উপর একটি স্মাক | 128 | cōẏāla upara ēkaṭi smāka | 128 | あごを叩く | 132 | あご を 叩く | 132 | あご お たたく | 132 | ago o tataku | ||||||
129 | Frappé au menton | 129 | zài xiàbā shàng dǎle yī quán | 129 | 在下巴上打了一拳 | 129 | Punched in the chin | 129 | Soco no queixo | 129 | Un puñetazo en la barbilla | 129 | In das Kinn gestanzt | 129 | Uderzony w brodę | 129 | Ударил в подбородок | 129 | Udaril v podborodok | 129 | لكمات في الذقن | 129 | lakamat fi aldhiqn | 129 | ठोड़ी में मुक्का मारा | 129 | thodee mein mukka maara | 129 | ਠੋਡੀ ਵਿਚ ਧੱਕਾ ਮਾਰਿਆ | 129 | ṭhōḍī vica dhakā māri'ā | 129 | চিবুকের মধ্যে খোঁচা দেওয়া | 129 | cibukēra madhyē khōm̐cā dē'ōẏā | 129 | あごにパンチ | 133 | あご に パンチ | 133 | あご に パンチ | 133 | ago ni panchi | ||||||
130 | un son court et fort | 130 | yī xiǎoshēng dàshēng de shēngyīn | 130 | a short loud sound | 130 | a short loud sound | 130 | um pequeno som alto | 130 | un sonido fuerte y corto | 130 | ein kurzes lautes Geräusch | 130 | krótki, głośny dźwięk | 130 | короткий громкий звук | 130 | korotkiy gromkiy zvuk | 130 | صوت عالي قصير | 130 | sawt eali qasir | 130 | थोड़ी तेज आवाज | 130 | thodee tej aavaaj | 130 | ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ | 130 | ika chōṭī ucī āvāza | 130 | একটি ছোট জোরে শব্দ | 130 | ēkaṭi chōṭa jōrē śabda | 130 | 短い大きな音 | 134 | 短い 大きな 音 | 134 | みじかい おうきな おと | 134 | mijikai ōkina oto | ||||||
131 | Une petite voix forte | 131 | yī xiǎoshēng dàshēng de shēngyīn | 131 | 一小声大声的声音 | 131 | A small loud voice | 131 | Uma pequena voz alta | 131 | Una pequeña voz fuerte | 131 | Eine kleine laute Stimme | 131 | Cichy, donośny głos | 131 | Тихий громкий голос | 131 | Tikhiy gromkiy golos | 131 | صوت عالٍ صغير | 131 | sawt eal saghir | 131 | एक छोटी सी तेज आवाज | 131 | ek chhotee see tej aavaaj | 131 | ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ | 131 | ika chōṭī jihī ucī āvāza | 131 | ছোট্ট একটি উচ্চস্বরে | 131 | chōṭṭa ēkaṭi uccasbarē | 131 | 小さな大きな声 | 135 | 小さな 大きな 声 | 135 | ちいさな おうきな こえ | 135 | chīsana ōkina koe | ||||||
132 | Bang Bang | 132 | pā de yīshēng; pēng de yīshēng | 132 | 啪的一声;砰的一声 | 132 | Bang; bang | 132 | Bang; bang | 132 | Bang; bang | 132 | Bang, Bang | 132 | Bang; bang | 132 | ПИФ-паф | 132 | PIF-paf | 132 | دوي ؛ فرقعة | 132 | dawiun ; faruqea | 132 | बैंग बैंग | 132 | baing baing | 132 | Bang Bang | 132 | Bang Bang | 132 | ব্যাং ব্যাং | 132 | byāṁ byāṁ | 132 | バンバン | 136 | バンバン | 136 | バンバン | 136 | banban | ||||||
133 | Elle a fermé le registre avec une claque | 133 | tā dǎ smle yīxià fēnlèi zhàng | 133 | She closed the ledger with a smack | 133 | She closed the ledger with a smack | 133 | Ela fechou o livro-razão com um tapa | 133 | Ella cerró el libro de contabilidad con un golpe | 133 | Sie schloss das Hauptbuch mit einem Schlag | 133 | Zamknęła księgę z klapsem | 133 | Она закрыла бухгалтерскую книгу с привкусом | 133 | Ona zakryla bukhgalterskuyu knigu s privkusom | 133 | أغلقت دفتر الأستاذ بضربة | 133 | 'ughliqat duftar al'ustadh bidarba | 133 | उसने बही को स्मैक के साथ बंद कर दिया | 133 | usane bahee ko smaik ke saath band kar diya | 133 | ਉਸਨੇ ਬਰੋਸ਼ਰ ਨੂੰ ਸਮੈਕ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕੀਤਾ | 133 | usanē barōśara nū samaika nāla bada kītā | 133 | তিনি স্মারক দিয়ে খাতাটি বন্ধ করেছিলেন | 133 | tini smāraka diẏē khātāṭi bandha karēchilēna | 133 | 彼女は元帳をスマックで閉じました | 137 | 彼女 は 元帳 を スマック で 閉じました | 137 | かのじょ わ もとちょう お スマック で とじました | 137 | kanojo wa motochō o sumakku de tojimashita | ||||||
134 | Elle a fermé le livre de comptes en un clin d'œil | 134 | tā pā de yīshēng hé shàng liǎo zhàngbù | 134 | 她啪的一声合上了账簿 | 134 | She closed the account book with a snap | 134 | Ela fechou o livro de contas com um estalo | 134 | Ella cerró el libro de cuentas con un chasquido | 134 | Sie schloss das Kontobuch mit einem Schnappschuss | 134 | Zamknęła księgę rachunkową z trzaskiem | 134 | Она закрыла бухгалтерскую книгу с щелчком | 134 | Ona zakryla bukhgalterskuyu knigu s shchelchkom | 134 | أغلقت دفتر الحساب في لحظة | 134 | 'ughliqat duftar alhisab fi lahza | 134 | उसने स्नैप के साथ खाता बही को बंद कर दिया | 134 | usane snaip ke saath khaata bahee ko band kar diya | 134 | ਉਸਨੇ ਅਕਾਉਂਟ ਬੁੱਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਨੈਪ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ | 134 | usanē akā'uṇṭa buka nū ika sanaipa nāla bada kara ditā | 134 | তিনি স্ন্যাপ দিয়ে অ্যাকাউন্ট বইটি বন্ধ করলেন | 134 | tini sn'yāpa diẏē ayākā'unṭa ba'iṭi bandha karalēna | 134 | 彼女は一瞬で帳簿を閉じた | 138 | 彼女 は 一瞬 で 帳簿 を 閉じた | 138 | かのじょ わ いっしゅん で ちょうぼ お とじた | 138 | kanojo wa isshun de chōbo o tojita | ||||||
135 | (informel) | 135 | (fēi zhèngshì) | 135 | (informal) | 135 | (informal) | 135 | (informal) | 135 | (informal) | 135 | (informell) | 135 | (nieformalny) | 135 | (неофициальный) | 135 | (neofitsial'nyy) | 135 | (غير رسمي) | 135 | (ghiyr rasmi) | 135 | (अनौपचारिक) | 135 | (anaupachaarik) | 135 | (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) | 135 | (gaira rasamī) | 135 | (অনানুষ্ঠানিক) | 135 | (anānuṣṭhānika) | 135 | (非公式) | 139 | ( 非公式 ) | 139 | ( ひこうしき ) | 139 | ( hikōshiki ) | ||||||
136 | un gros bisou | 136 | dàshēng de wěn | 136 | a loud kiss | 136 | a loud kiss | 136 | um beijo forte | 136 | un beso fuerte | 136 | ein lauter Kuss | 136 | głośny pocałunek | 136 | громкий поцелуй | 136 | gromkiy potseluy | 136 | قبلة صاخبة | 136 | qiblat sakhiba | 136 | एक ज़ोर चुंबन | 136 | ek zor chumban | 136 | ਇੱਕ ਉੱਚੀ ਚੁੰਮੀ | 136 | ika ucī cumī | 136 | একটি জোরে চুম্বন | 136 | ēkaṭi jōrē cumbana | 136 | 大きなキス | 140 | 大きな キス | 140 | おうきな キス | 140 | ōkina kisu | ||||||
137 | Un baiser fort; un baiser fort | 137 | chū shēng de wěn; xiǎng wěn | 137 | 出声的吻;响吻 | 137 | A loud kiss; a loud kiss | 137 | Um beijo forte; um beijo forte | 137 | Un beso fuerte, un beso fuerte | 137 | Ein lauter Kuss, ein lauter Kuss | 137 | Głośny pocałunek; głośny pocałunek | 137 | Громкий поцелуй; громкий поцелуй | 137 | Gromkiy potseluy; gromkiy potseluy | 137 | قبلة صاخبة قبلة صاخبة | 137 | qiblat sakhibat qiblat sakhiba | 137 | एक जोर से चुंबन, एक ज़ोर चुंबन | 137 | ek jor se chumban, ek zor chumban | 137 | ਇੱਕ ਉੱਚੀ ਚੁੰਮੀ; ਇੱਕ ਉੱਚੀ ਚੁੰਮੀ | 137 | ika ucī cumī; ika ucī cumī | 137 | একটি জোরে চুম্বন; | 137 | ēkaṭi jōrē cumbana; | 137 | 大声でキス;大声でキス | 141 | 大声 で キス ; 大声 で キス | 141 | おうごえ で キス ; おうごえ で キス | 141 | ōgoe de kisu ; ōgoe de kisu | ||||||
138 | Huer | 138 | bó | 138 | 勃 | 138 | Boo | 138 | Vaia | 138 | Abucheo | 138 | Boo | 138 | Gwizd | 138 | Бу | 138 | Bu | 138 | بوو | 138 | bawu | 138 | बू | 138 | boo | 138 | ਬੂ | 138 | bū | 138 | বু | 138 | bu | 138 | ブー | 142 | ブー | 142 | ブー | 142 | bū | ||||||
139 | une claque sur les lèvres / joue | 139 | zuǐchún/jiá shàng yǒu bāndiǎn | 139 | a smack on the lips/cheek | 139 | a smack on the lips/cheek | 139 | um tapa nos lábios / bochecha | 139 | un golpe en los labios / mejilla | 139 | ein Schlag auf die Lippen / Wange | 139 | uderzenie w usta / policzek | 139 | привкус в губы / щеку | 139 | privkus v guby / shcheku | 139 | صفعة على الشفاه / الخد | 139 | safeat ealaa alshifah / alkhadu | 139 | होंठ / गाल पर एक स्मैक | 139 | honth / gaal par ek smaik | 139 | ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ / ਗਲ੍ਹ 'ਤੇ ਇਕ ਸਮੈਕ | 139 | bul'hāṁ/ gal'ha'tē ika samaika | 139 | ঠোঁট / গালে একটি স্ম্যাক | 139 | ṭhōm̐ṭa/ gālē ēkaṭi smyāka | 139 | 唇/頬を叩く | 143 | 唇 / 頬 を 叩く | 143 | くちびる / ほう お たたく | 143 | kuchibiru / hō o tataku | ||||||
140 | Donner un gros baiser sur la bouche / le visage | 140 | zài zuǐ shàng/xīgài xiǎngliàng de qīn yīxià | 140 | 在嘴上/脸上响亮地亲一下 | 140 | Give a loud kiss on the mouth/face | 140 | Dê um beijo forte na boca / rosto | 140 | Dar un beso fuerte en la boca / cara | 140 | Gib einen lauten Kuss auf den Mund / das Gesicht | 140 | Daj głośny pocałunek w usta / twarz | 140 | Громко поцеловать губы / лицо | 140 | Gromko potselovat' guby / litso | 140 | امنح قبلة عالية على الفم / الوجه | 140 | aimnah qiblatan ealiatan ealaa alfami / alwajh | 140 | मुंह / चेहरे पर एक जोर से चुंबन दे दो | 140 | munh / chehare par ek jor se chumban de do | 140 | ਮੂੰਹ / ਚਿਹਰੇ 'ਤੇ ਉੱਚੀ ਚੁੰਮਣ ਦਿਓ | 140 | mūha/ ciharē'tē ucī cumaṇa di'ō | 140 | মুখে / মুখে জোরে চুমু দিন | 140 | mukhē/ mukhē jōrē cumu dina | 140 | 口/顔に大きなキスをする | 144 | 口 /顔 に 大きな キス を する | 144 | くち がお に おうきな キス お する | 144 | kuchi gao ni ōkina kisu o suru | ||||||
141 | Argot | 141 | lǐyǔ | 141 | Slang | 141 | Slang | 141 | Gíria | 141 | Jerga | 141 | Slang | 141 | Gwara | 141 | Сленг | 141 | Sleng | 141 | دارجة | 141 | darija | 141 | खिचड़ी भाषा | 141 | khichadee bhaasha | 141 | ਗਾਲਾਂ ਕੱ .ੀਆਂ | 141 | gālāṁ ka.̔Ī'āṁ | 141 | অপবাদ | 141 | apabāda | 141 | スラング | 145 | スラング | 145 | スラング | 145 | surangu | ||||||
142 | la drogue héroïne | 142 | hǎiluòyīn dúpǐn | 142 | the drug heroin | 142 | the drug heroin | 142 | a droga heroína | 142 | la heroína de la droga | 142 | die Droge Heroin | 142 | narkotyk heroina | 142 | наркотик героин | 142 | narkotik geroin | 142 | الهيروين المخدرات | 142 | alhirwin almukhadirat | 142 | दवा हेरोइन | 142 | dava heroin | 142 | ਡਰੱਗ ਹੈਰੋਇਨ | 142 | ḍaraga hairō'ina | 142 | ড্রাগ হেরোইন | 142 | ḍrāga hērō'ina | 142 | ドラッグヘロイン | 146 | ドラッグ ヘロイン | 146 | ドラッグ ヘロイン | 146 | doraggu heroin | ||||||
143 | Drogue d'héroïne | 143 | hǎiluòyīn dúpǐn | 143 | 海洛因毒品 | 143 | Heroin drug | 143 | Droga heroína | 143 | Droga de heroína | 143 | Heroin-Droge | 143 | Heroina | 143 | Героиновый наркотик | 143 | Geroinovyy narkotik | 143 | عقار الهيروين | 143 | eaqar alhayruin | 143 | हेरोइन की दवा | 143 | heroin kee dava | 143 | ਹੈਰੋਇਨ ਨਸ਼ਾ | 143 | hairō'ina naśā | 143 | হেরোইন ড্রাগ | 143 | hērō'ina ḍrāga | 143 | ヘロイン薬 | 147 | ヘロイン薬 | 147 | へろいにゃく | 147 | heroinyaku | ||||||
144 | Héroïne | 144 | hǎiluòyīn; báimiàn er | 144 | 海洛因;白面儿 | 144 | Heroin | 144 | Heroína | 144 | Heroína | 144 | Heroin | 144 | Heroina | 144 | Героин | 144 | Geroin | 144 | الهيروين | 144 | alhiruiyn | 144 | हेरोइन | 144 | heroin | 144 | ਹੈਰੋਇਨ | 144 | hairō'ina | 144 | হেরোইন | 144 | hērō'ina | 144 | ヘロイン | 148 | ヘロイン | 148 | ヘロイン | 148 | heroin | ||||||
145 | Môle | 145 | wù | 145 | 痦 | 145 | mole | 145 | toupeira | 145 | Topo | 145 | Maulwurf | 145 | kret | 145 | крот | 145 | krot | 145 | خلد | 145 | khalad | 145 | तिल | 145 | til | 145 | ਮਾਨਕੀਕਰਣ | 145 | mānakīkaraṇa | 145 | তিল | 145 | tila | 145 | モル | 149 | モル | 149 | モル | 149 | moru | ||||||
146 | smack addicts | 146 | dǎ ack de yǐn jūnzǐ | 146 | smack addicts | 146 | smack addicts | 146 | viciados em beijos | 146 | adictos a las bofetadas | 146 | Klatschsüchtige | 146 | uderzać uzależnionych | 146 | привкус наркоманов | 146 | privkus narkomanov | 146 | مدمني صفعة | 146 | mudmini safea | 146 | नशे की तस्करी करने वाला | 146 | nashe kee taskaree karane vaala | 146 | ਸਮੈਕ ਨਸ਼ੇੜੀ | 146 | samaika naśēṛī | 146 | স্ম্যাক আসক্তি | 146 | smyāka āsakti | 146 | スマック中毒者 | 150 | スマック 中毒者 | 150 | スマック ちゅうどくしゃ | 150 | sumakku chūdokusha | ||||||
147 | Les gens accros à la poudre blanche | 147 | xī báifěn chéng yǐn de rén | 147 | 吸白粉成瘾的人 | 147 | People addicted to white powder | 147 | Pessoas viciadas em pó branco | 147 | Personas adictas al polvo blanco | 147 | Menschen, die süchtig nach weißem Pulver sind | 147 | Ludzie uzależnieni od białego proszku | 147 | Люди, пристрастившиеся к белому порошку | 147 | Lyudi, pristrastivshiyesya k belomu poroshku | 147 | مدمنون على البودرة البيضاء | 147 | mudaminun ealaa albudrat albayda' | 147 | लोग सफेद पाउडर के आदी हैं | 147 | log saphed paudar ke aadee hain | 147 | ਚਿੱਟੇ ਪਾ powderਡਰ ਦੇ ਆਦੀ ਲੋਕ | 147 | ciṭē pā powderḍara dē ādī lōka | 147 | সাদা পাউডার আসক্ত মানুষ | 147 | sādā pā'uḍāra āsakta mānuṣa | 147 | 白い粉にはまっている人 | 151 | 白い 粉 に はまっている 人 | 151 | しろい こな に はまっている ひと | 151 | shiroi kona ni hamatteiru hito | ||||||
148 | un petit bateau de pêche | 148 | yī sōu xiǎo yúchuán | 148 | a small fishing boat | 148 | a small fishing boat | 148 | um pequeno barco de pesca | 148 | un pequeño bote de pesca | 148 | ein kleines Fischerboot | 148 | mała łódź rybacka | 148 | небольшая рыбацкая лодка | 148 | nebol'shaya rybatskaya lodka | 148 | قارب صيد صغير | 148 | qarib sayd saghir | 148 | एक छोटी मछली पकड़ने की नाव | 148 | ek chhotee machhalee pakadane kee naav | 148 | ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਫਿਸ਼ਿੰਗ ਕਿਸ਼ਤੀ | 148 | ika chōṭī jihī phiśiga kiśatī | 148 | একটি ছোট মাছ ধরার নৌকা | 148 | ēkaṭi chōṭa mācha dharāra naukā | 148 | 小さな漁船 | 152 | 小さな 漁船 | 152 | ちいさな ぎょせん | 152 | chīsana gyosen | ||||||
149 | Petit bateau de pêche | 149 | xiǎo yúchuán | 149 | 小渔船 | 149 | Small fishing boat | 149 | Pequeno barco de pesca | 149 | Barco de pesca pequeño | 149 | Kleines Fischerboot | 149 | Mała łódź rybacka | 149 | Маленькая рыбацкая лодка | 149 | Malen'kaya rybatskaya lodka | 149 | قارب صيد صغير | 149 | qarib sayd saghir | 149 | मछली पकड़ने की छोटी नाव | 149 | machhalee pakadane kee chhotee naav | 149 | ਛੋਟੀ ਫੜਨ ਵਾਲੀ ਕਿਸ਼ਤੀ | 149 | chōṭī phaṛana vālī kiśatī | 149 | ছোট মাছ ধরার নৌকা | 149 | chōṭa mācha dharāra naukā | 149 | 小さな漁船 | 153 | 小さな 漁船 | 153 | ちいさな ぎょせん | 153 | chīsana gyosen | ||||||
150 | Informel | 150 | fēi zhèngshì de | 150 | Informal | 150 | Informal | 150 | Informal | 150 | Informal | 150 | Informell | 150 | Nieformalny | 150 | Неофициальный | 150 | Neofitsial'nyy | 150 | غير رسمي | 150 | ghyr rasmiin | 150 | अनौपचारिक | 150 | anaupachaarik | 150 | ਗੈਰ ਰਸਮੀ | 150 | gaira rasamī | 150 | অনানুষ্ঠানিক | 150 | anānuṣṭhānika | 150 | 非公式 | 154 | 非公式 | 154 | ひこうしき | 154 | hikōshiki | ||||||
151 | Également | 151 | hái | 151 | Also | 151 | Also | 151 | Além disso | 151 | también | 151 | Ebenfalls | 151 | Również | 151 | Также | 151 | Takzhe | 151 | أيضا | 151 | 'aydaan | 151 | भी | 151 | bhee | 151 | ਵੀ | 151 | vī | 151 | এছাড়াও | 151 | ēchāṛā'ō | 151 | また | 155 | また | 155 | また | 155 | mata | ||||||
152 | pile poil | 152 | jī dǎ | 152 | smack-dab | 152 | smack-dab | 152 | smack-dab | 152 | bofetada | 152 | klatsch tupfen | 152 | smack-dab | 152 | шлепок | 152 | shlepok | 152 | صفعة داب | 152 | safeat dabun | 152 | एक प्रकार का जहाज़ थपका | 152 | ek prakaar ka jahaaz thapaka | 152 | ਸਮੈਕ-ਡੈਬ | 152 | samaika-ḍaiba | 152 | সজোরে আঘাত তুখোড় | 152 | sajōrē āghāta tukhōṛa | 152 | スマックダブ | 156 | スマックダブ | 156 | すまっくだぶ | 156 | sumakkudabu | ||||||
153 | exactement ou directement dans un lieu | 153 | wánquán huò zhíjiē zài mǒu gè dìfāng | 153 | exactly or directly in a place | 153 | exactly or directly in a place | 153 | exatamente ou diretamente em um lugar | 153 | exactamente o directamente en un lugar | 153 | genau oder direkt an einem Ort | 153 | dokładnie lub bezpośrednio w miejscu | 153 | точно или прямо в месте | 153 | tochno ili pryamo v meste | 153 | بالضبط أو مباشرة في مكان ما | 153 | baldbt 'aw mubasharatan fi makan ma | 153 | बिल्कुल या सीधे एक जगह पर | 153 | bilkul ya seedhe ek jagah par | 153 | ਬਿਲਕੁਲ ਜਾਂ ਸਿੱਧੇ ਇਕ ਜਗ੍ਹਾ 'ਤੇ | 153 | bilakula jāṁ sidhē ika jag'hā'tē | 153 | ঠিক এক জায়গায় বা সরাসরি | 153 | ṭhika ēka jāẏagāẏa bā sarāsari | 153 | 正確にまたは直接その場所で | 157 | 正確 に または 直接 その 場所 で | 157 | せいかく に または ちょくせつ その ばしょ で | 157 | seikaku ni mataha chokusetsu sono basho de | ||||||
154 | Juste comme il faut; direct; impartial | 154 | qiàhǎo; zhíjiē; bùpiān bù yǐ de | 154 | 恰好;直接;不偏不倚地 | 154 | Just right; direct; impartial | 154 | Certo; direto; imparcial | 154 | Justo a la derecha; directo; imparcial | 154 | Genau richtig, direkt, unparteiisch | 154 | Słusznie; bezpośrednio; bezstronnie | 154 | В самый раз; прямой; беспристрастный | 154 | V samyy raz; pryamoy; bespristrastnyy | 154 | فقط صحيح ؛ مباشر ؛ محايد | 154 | faqat sahih ; mubashir ; mahayid | 154 | बस सही; प्रत्यक्ष; निष्पक्ष | 154 | bas sahee; pratyaksh; nishpaksh | 154 | ਬਿਲਕੁਲ ਸਹੀ; ਸਿੱਧਾ; ਨਿਰਪੱਖ | 154 | bilakula sahī; sidhā; nirapakha | 154 | ঠিক ঠিক; প্রত্যক্ষ; নিরপেক্ষ | 154 | ṭhika ṭhika; pratyakṣa; nirapēkṣa | 154 | ちょうどいい;直接;公平 | 158 | ちょうど いい ; 直接 ; 公平 | 158 | ちょうど いい ; ちょくせつ ; こうへい | 158 | chōdo ī ; chokusetsu ; kōhei | ||||||
155 | il a atterri au milieu du tapis | 155 | tā sm dǎ zài dìtǎn zhōngjiān | 155 | it landed smack in the middle of the carpet | 155 | it landed smack in the middle of the carpet | 155 | caiu bem no meio do tapete | 155 | aterrizó justo en el medio de la alfombra | 155 | es landete mitten auf dem Teppich | 155 | wylądował na środku dywanu | 155 | он приземлился прямо посреди ковра | 155 | on prizemlilsya pryamo posredi kovra | 155 | سقطت صفعة في منتصف السجادة | 155 | saqatat safeat fi muntasaf alsijada | 155 | यह कालीन के बीच में स्मैक उतरा | 155 | yah kaaleen ke beech mein smaik utara | 155 | ਇਹ ਕਾਰਪੇਟ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਸਮੈਕ ਪਹੁੰਚ ਗਈ | 155 | iha kārapēṭa dē vicakāra samaika pahuca ga'ī | 155 | এটি কার্পেটের মাঝখানে স্ম্যাক অবতরণ করেছে | 155 | ēṭi kārpēṭēra mājhakhānē smyāka abataraṇa karēchē | 155 | じゅうたんの真ん中にたたきつけた | 159 | じゅうたん の 真ん中 に たたきつけた | 159 | じゅうたん の まんなか に たたきつけた | 159 | jūtan no mannaka ni tatakitsuketa | ||||||
156 | Il tombe en plein milieu du tapis | 156 | tā zhènghǎo luò zài dìtǎn zhōngyāng | 156 | 它正好落在地毯中央 | 156 | It falls right in the middle of the carpet | 156 | Cai bem no meio do tapete | 156 | Cae justo en medio de la alfombra | 156 | Es fällt genau in die Mitte des Teppichs | 156 | Opada dokładnie na środek dywanu | 156 | Он падает прямо посреди ковра | 156 | On padayet pryamo posredi kovra | 156 | يقع في منتصف السجادة | 156 | yaqae fi muntasaf alsijada | 156 | यह कारपेट के ठीक बीच में पड़ता है | 156 | yah kaarapet ke theek beech mein padata hai | 156 | ਇਹ ਕਾਰਪੇਟ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਵਿਚਕਾਰ ਆਉਂਦੀ ਹੈ | 156 | iha kārapēṭa dē bilakula vicakāra ā'undī hai | 156 | এটি কার্পেটের ঠিক মাঝখানে পড়ে | 156 | ēṭi kārpēṭēra ṭhika mājhakhānē paṛē | 156 | じゅうたんの真ん中に落ちます | 160 | じゅうたん の 真ん中 に 落ちます | 160 | じゅうたん の まんなか に おちます | 160 | jūtan no mannaka ni ochimasu | ||||||
157 | avec une force soudaine et violente, faisant souvent un bruit fort | 157 | túrán de měngliè de bàolì, chángcháng fāchū hěn dà de shēngyīn | 157 | with sudden, violent force, often making a loud noise | 157 | with sudden, violent force, often making a loud noise | 157 | com força repentina e violenta, muitas vezes fazendo um barulho alto | 157 | con fuerza repentina y violenta, a menudo haciendo un ruido fuerte | 157 | mit plötzlicher, heftiger Kraft, die oft ein lautes Geräusch macht | 157 | z nagłą, gwałtowną siłą, często powodując głośny hałas | 157 | с внезапной сильной силой, часто с громким шумом | 157 | s vnezapnoy sil'noy siloy, chasto s gromkim shumom | 157 | بقوة مفاجئة وعنيفة ، غالبًا ما تُحدث ضوضاء عالية | 157 | biquat mufajiat waeanifat , ghalbana ma tuhdth dawda' ealiatan | 157 | अचानक, हिंसक बल के साथ, अक्सर जोर से आवाज करना | 157 | achaanak, hinsak bal ke saath, aksar jor se aavaaj karana | 157 | ਅਚਾਨਕ, ਹਿੰਸਕ ਤਾਕਤ ਨਾਲ, ਅਕਸਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿਚ | 157 | acānaka, hisaka tākata nāla, akasara ucī āvāza vica | 157 | হঠাৎ, হিংস্র বলের সাথে, প্রায়শই একটি উচ্চ শব্দ হয় | 157 | haṭhāṯ, hinsra balēra sāthē, prāẏaśa'i ēkaṭi ucca śabda haẏa | 157 | 突然の激しい力で、しばしば大きな音を立てる | 161 | 突然 の 激しい 力 で 、 しばしば 大きな 音 を 立てる | 161 | とつぜん の はげしい ちから で 、 しばしば おうきな おと お たてる | 161 | totsuzen no hageshī chikara de , shibashiba ōkina oto o tateru | ||||||
158 | Tout à coup | 158 | měng de; měngrán zuò shēng de | 158 | 猛地;猛然作声地 | 158 | Suddenly | 158 | De repente | 158 | Repentinamente | 158 | Plötzlich | 158 | Nagle | 158 | Вдруг | 158 | Vdrug | 158 | فجأة | 158 | faj'a | 158 | अचानक से | 158 | achaanak se | 158 | ਅਚਾਨਕ | 158 | acānaka | 158 | হঠাৎ করে | 158 | haṭhāṯ karē | 158 | 突然 | 162 | 突然 | 162 | とつぜん | 162 | totsuzen | ||||||
159 | La voiture a percuté un mur de briques | 159 | qìchē zhuàngle zhuàngqiáng | 159 | The car drove smack into a brick wall | 159 | The car drove smack into a brick wall | 159 | O carro bateu em uma parede de tijolos | 159 | El auto chocó contra una pared de ladrillos | 159 | Das Auto fuhr klatschend gegen eine Mauer | 159 | Samochód wjechał w ceglaną ścianę | 159 | Автомобиль врезался в кирпичную стену | 159 | Avtomobil' vrezalsya v kirpichnuyu stenu | 159 | اصطدمت السيارة بجدار من الطوب | 159 | aistadamat alsayarat bijadar min altuwb | 159 | कार एक ईंट की दीवार में धंस गई | 159 | kaar ek eent kee deevaar mein dhans gaee | 159 | ਕਾਰ ਨੇ ਸਮੈਕ ਨੂੰ ਇਕ ਇੱਟ ਦੀ ਕੰਧ ਵਿਚ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ | 159 | kāra nē samaika nū ika iṭa dī kadha vica suṭa ditā | 159 | গাড়িটি একটি ইটের দেয়ালে স্মাক চালিয়েছিল | 159 | gāṛiṭi ēkaṭi iṭēra dēẏālē smāka cāliẏēchila | 159 | 車はレンガの壁にスマックを運転しました | 163 | 車 は レンガ の 壁 に スマック を 運転 しました | 163 | くるま わ レンガ の かべ に スマック お うんてん しました | 163 | kuruma wa renga no kabe ni sumakku o unten shimashita | ||||||
160 | La voiture a percuté un mur de briques | 160 | qìchē tōng de yīshēng zhuàng shàngle yītǐ huà | 160 | 汽车嗵的一声撞上了砖墙 | 160 | The car banged into a brick wall | 160 | O carro bateu em uma parede de tijolos | 160 | El auto chocó contra una pared de ladrillos | 160 | Das Auto prallte gegen eine Mauer | 160 | Samochód uderzył w ceglaną ścianę | 160 | Автомобиль врезался в кирпичную стену | 160 | Avtomobil' vrezalsya v kirpichnuyu stenu | 160 | اصطدمت السيارة بجدار من الطوب | 160 | aistadamat alsayarat bijadar min altuwb | 160 | कार एक ईंट की दीवार से टकरा गई | 160 | kaar ek eent kee deevaar se takara gaee | 160 | ਕਾਰ ਇੱਟ ਦੀ ਕੰਧ ਨਾਲ ਟਕਰਾ ਗਈ | 160 | kāra iṭa dī kadha nāla ṭakarā ga'ī | 160 | গাড়িটি ইটের দেয়ালে বেঁধে দেওয়া হয়েছিল | 160 | gāṛiṭi iṭēra dēẏālē bēm̐dhē dē'ōẏā haẏēchila | 160 | 車がレンガの壁にぶつかった | 164 | 車 が レンガ の 壁 に ぶつかった | 164 | くるま が レンガ の かべ に ぶつかった | 164 | kuruma ga renga no kabe ni butsukatta | ||||||
161 | grosse bise | 161 | Tōuxí zhě | 161 | smacker | 161 | smacker | 161 | smacker | 161 | besazo | 161 | Schmatzer | 161 | smaker | 161 | шлепок | 161 | shlepok | 161 | الصاعقة | 161 | alsaaeiqa | 161 | बड़ा पदार्थ | 161 | bada padaarth | 161 | ਸਮੈਕਰ | 161 | Samaikara | 161 | স্ম্যাকার | 161 | Smyākāra | 161 | スマッカー | 165 | スマッカー | 165 | すまっかあ | 165 | sumakkā | ||||||
162 | Attaquant furtif | 162 | tōuxí zhě | 162 | 偷袭者 | 162 | Sneak attacker | 162 | Atacante furtivo | 162 | Atacante furtivo | 162 | Schleichangreifer | 162 | Zakradnij się do napastnika | 162 | Скрытый злоумышленник | 162 | Skrytyy zloumyshlennik | 162 | مهاجم متسلل | 162 | muhajim mutasalil | 162 | चुपके से हमला करने वाला | 162 | chupake se hamala karane vaala | 162 | ਹਮਲਾਵਰ | 162 | hamalāvara | 162 | স্নেক আক্রমণকারী | 162 | snēka ākramaṇakārī | 162 | スニークアタッカー | 166 | スニークアタッカー | 166 | すにいくあたっかあ | 166 | sunīkuatakkā | ||||||
163 | informel | 163 | fēi zhèngshì de | 163 | informal | 163 | informal | 163 | informal | 163 | informal | 163 | informell | 163 | nieformalny | 163 | неофициальный | 163 | neofitsial'nyy | 163 | غير رسمي | 163 | ghyr rasmiin | 163 | अनौपचारिक | 163 | anaupachaarik | 163 | ਗੈਰ ਰਸਮੀ | 163 | gaira rasamī | 163 | অনানুষ্ঠানিক | 163 | anānuṣṭhānika | 163 | 非公式 | 167 | 非公式 | 167 | ひこうしき | 167 | hikōshiki | ||||||
164 | un gros bisou | 164 | dàshēng de wěn | 164 | a loud kiss | 164 | a loud kiss | 164 | um beijo forte | 164 | un beso fuerte | 164 | ein lauter Kuss | 164 | głośny pocałunek | 164 | громкий поцелуй | 164 | gromkiy potseluy | 164 | قبلة صاخبة | 164 | qiblat sakhiba | 164 | एक ज़ोर चुंबन | 164 | ek zor chumban | 164 | ਇੱਕ ਉੱਚੀ ਚੁੰਮੀ | 164 | ika ucī cumī | 164 | একটি জোরে চুম্বন | 164 | ēkaṭi jōrē cumbana | 164 | 大きなキス | 168 | 大きな キス | 168 | おうきな キス | 168 | ōkina kisu | ||||||
165 | Baiser fort | 165 | dàshēng de wěn | 165 | 大声的吻 | 165 | Loud kiss | 165 | Beijo alto | 165 | Beso fuerte | 165 | Lauter Kuss | 165 | Głośny pocałunek | 165 | Громкий поцелуй | 165 | Gromkiy potseluy | 165 | قبلة صاخبة | 165 | qiblat sakhiba | 165 | जोर से चुंबन | 165 | jor se chumban | 165 | ਉੱਚੀ ਚੁੰਮੀ | 165 | ucī cumī | 165 | জোরে চুমু | 165 | jōrē cumu | 165 | 大声でキス | 169 | 大声 で キス | 169 | おうごえ で キス | 169 | ōgoe de kisu | ||||||
166 | Un baiser vocal, un baiser, un baiser fort | 166 | chū shēng de wěn, de wěn, xiǎng wěn | 166 | 出声的吻, 的吻,响吻 | 166 | A vocal kiss, a kiss, a loud kiss | 166 | Um beijo vocal, um beijo, um beijo forte | 166 | Un beso vocal, un beso, un beso fuerte | 166 | Ein vokaler Kuss, ein Kuss, ein lauter Kuss | 166 | Głosowy pocałunek, pocałunek, głośny pocałunek | 166 | Голосовой поцелуй, поцелуй, громкий поцелуй | 166 | Golosovoy potseluy, potseluy, gromkiy potseluy | 166 | قبلة صوتية ، قبلة ، قبلة صاخبة | 166 | qiblat sawtiat , qiblat , qiblat sakhiba | 166 | एक मुखर चुंबन, एक चुंबन, एक ज़ोर चुंबन | 166 | ek mukhar chumban, ek chumban, ek zor chumban | 166 | ਇੱਕ ਵੋਕਲ ਚੁੰਮਣ, ਇੱਕ ਚੁੰਮਣ, ਇੱਕ ਉੱਚੀ ਚੁੰਮੀ | 166 | ika vōkala cumaṇa, ika cumaṇa, ika ucī cumī | 166 | একটি ভোকাল চুম্বন, একটি চুম্বন, একটি জোরে চুম্বন | 166 | ēkaṭi bhōkāla cumbana, ēkaṭi cumbana, ēkaṭi jōrē cumbana | 166 | ボーカルキス、キス、ラウドキス | 170 | ボーカル キス 、 キス 、 ラウドキス | 170 | ボーカル キス 、 キス 、 らうどきす | 170 | bōkaru kisu , kisu , raudokisu | ||||||
167 | Argot | 167 | lǐyǔ | 167 | Slang | 167 | Slang | 167 | Gíria | 167 | Jerga | 167 | Slang | 167 | Gwara | 167 | Сленг | 167 | Sleng | 167 | دارجة | 167 | darija | 167 | खिचड़ी भाषा | 167 | khichadee bhaasha | 167 | ਗਾਲਾਂ ਕੱ .ੀਆਂ | 167 | gālāṁ ka.̔Ī'āṁ | 167 | অপবাদ | 167 | apabāda | 167 | スラング | 171 | スラング | 171 | スラング | 171 | surangu | ||||||
168 | une livre sterling ou un dollar américain | 168 | yīngbàng huò měiyuán | 168 | a British pound or US dollar | 168 | a British pound or US dollar | 168 | uma libra esterlina ou dólar americano | 168 | una libra esterlina o un dólar estadounidense | 168 | ein britisches Pfund oder US-Dollar | 168 | funt brytyjski lub dolar amerykański | 168 | британский фунт или доллар США | 168 | britanskiy funt ili dollar SSHA | 168 | جنيه إسترليني أو دولار أمريكي | 168 | junayh 'iistarliniun 'aw dular 'amrikiun | 168 | एक ब्रिटिश पाउंड या अमेरिकी डॉलर | 168 | ek british paund ya amerikee dolar | 168 | ਇੱਕ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਪੌਂਡ ਜਾਂ ਯੂਐਸ ਡਾਲਰ | 168 | ika briṭiśa pauṇḍa jāṁ yū'aisa ḍālara | 168 | একটি ব্রিটিশ পাউন্ড বা মার্কিন ডলার | 168 | ēkaṭi briṭiśa pā'unḍa bā mārkina ḍalāra | 168 | 英国ポンドまたは米ドル | 172 | 英国 ポンド または 米ドル | 172 | えいこく ポンド または あめりかどる | 172 | eikoku pondo mataha amerikadoru | ||||||
169 | GBP ou USD | 169 | yīngbàng huò měiyuán | 169 | 英镑或美元 | 169 | GBP or USD | 169 | GBP ou USD | 169 | GBP o USD | 169 | GBP oder USD | 169 | GBP lub USD | 169 | Фунты стерлингов или доллары США | 169 | Funty sterlingov ili dollary SSHA | 169 | الجنيه الإسترليني أو الدولار الأمريكي | 169 | aljunayh al'iistrlini 'aw alduwlar al'amrikiu | 169 | GBP या USD | 169 | gbp ya usd | 169 | ਜੀਬੀਪੀ ਜਾਂ ਡਾਲਰ | 169 | jībīpī jāṁ ḍālara | 169 | জিবিপি বা মার্কিন ডলার | 169 | jibipi bā mārkina ḍalāra | 169 | GBPまたはUSD | 173 | GBP または USD | 173 | gbp または うsd | 173 | GBP mataha USD | ||||||
170 | 1 livre; 1 dollar américain | 170 | 1 yīngbàng; 1 měiyuán | 170 | 1 英镑;1美元 | 170 | 1 pound; 1 U.S. dollar | 170 | 1 libra; 1 dólar americano | 170 | 1 libra; 1 dólar estadounidense | 170 | 1 Pfund, 1 US-Dollar | 170 | 1 funt; 1 dolar amerykański | 170 | 1 фунт; 1 доллар США | 170 | 1 funt; 1 dollar SSHA | 170 | 1 جنيه ؛ 1 دولار أمريكي | 170 | 1 junayh ; 1 dular 'amrikiun | 170 | 1 पाउंड; 1 अमेरिकी डॉलर | 170 | 1 paund; 1 amerikee dolar | 170 | 1 ਪੌਂਡ; 1 ਅਮਰੀਕੀ ਡਾਲਰ | 170 | 1 pauṇḍa; 1 amarīkī ḍālara | 170 | 1 পাউন্ড; 1 মার্কিন ডলার | 170 | 1 pā'unḍa; 1 mārkina ḍalāra | 170 | 1ポンド; 1米ドル | 174 | 1 ポンド ; 1 米ドル | 174 | 1 ポンド ; 1 あめりかどる | 174 | 1 pondo ; 1 amerikadoru | ||||||
171 | fessée | 171 | dǎ ack | 171 | smacking | 171 | smacking | 171 | batendo | 171 | paliza | 171 | schmatzend | 171 | bicie | 171 | шлепок | 171 | shlepok | 171 | صفع | 171 | safae | 171 | स्मोक कर रहा है | 171 | smok kar raha hai | 171 | ਮੁਸਕਰਾਉਣਾ | 171 | musakarā'uṇā | 171 | স্ম্যাকিং | 171 | smyākiṁ | 171 | 平手打ち | 175 | 平手打ち | 175 | ひらてうち | 175 | hirateuchi | ||||||
172 | un acte de frapper qn, en particulier un enfant, plusieurs fois avec la main ouverte, comme punition | 172 | yòng zhāng kāi de shǒu jǐ cì jí dǎ mǒu rén, yóuqí shì yīgè háizi de xíngwéi, zuòwéi yī zhǒng chéngfá | 172 | an act of hitting sb, especially a child, several times with your open hand, as a punishment | 172 | an act of hitting sb, especially a child, several times with your open hand, as a punishment | 172 | um ato de bater em sb, principalmente em uma criança, várias vezes com a mão aberta, como punição | 172 | un acto de golpear a alguien, especialmente a un niño, varias veces con la mano abierta, como castigo | 172 | ein Akt, jdn, besonders ein Kind, mehrmals mit der offenen Hand zu schlagen, als Strafe | 172 | kilkakrotne uderzenie kogoś otwartą ręką, zwłaszcza dziecka, za karę | 172 | нанесение ударов по кому-либо, особенно по ребенку, несколько раз открытой ладонью в качестве наказания | 172 | naneseniye udarov po komu-libo, osobenno po rebenku, neskol'ko raz otkrytoy ladon'yu v kachestve nakazaniya | 172 | فعل ضرب sb ، وخاصة الطفل ، عدة مرات بيدك المفتوحة ، كعقوبة | 172 | faeal darab sb , wakhasat altifl , edt marrat biadik almaftuhat , kaequba | 172 | एक सजा के रूप में, विशेष रूप से एक बच्चे को मारने की एक क्रिया, विशेष रूप से आपके खुले हाथ से कई बार | 172 | ek saja ke roop mein, vishesh roop se ek bachche ko maarane kee ek kriya, vishesh roop se aapake khule haath se kaee baar | 172 | ਇੱਕ ਸਜ਼ਾ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਆਪਣੇ ਖੁੱਲੇ ਹੱਥ ਨਾਲ ਕਈ ਵਾਰ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਬੱਚਾ, ਨੂੰ ਕੁੱਟਣਾ | 172 | ika sazā dē taura tē, āpaṇē khulē hatha nāla ka'ī vāra aisa bī nū, khāsa karakē ika bacā, nū kuṭaṇā | 172 | শাস্তি হিসাবে আপনার খোলা হাতে কয়েকবার এসবি মারার একটি কাজ, বিশেষত একটি শিশু | 172 | śāsti hisābē āpanāra khōlā hātē kaẏēkabāra ēsabi mārāra ēkaṭi kāja, biśēṣata ēkaṭi śiśu | 172 | 罰として、sb、特に子供を開いた手で数回叩く行為 | 176 | 罰 として 、 sb 、 特に 子供 を 開いた 手 で 数 回 叩く 行為 | 176 | ばち として 、 sb 、 とくに こども お ひらいた て で すう かい たたく こうい | 176 | bachi toshite , sb , tokuni kodomo o hiraita te de sū kai tataku kōi | ||||||
173 | (Gifle) une gifle; (gifle) une gifle | 173 | (dǎ) yīgè bā zhǎng;(yòng bāzhang) yī dùn zòu | 173 | (打)一个巴掌;(用巴掌)一顿揍 | 173 | (Slap) a slap; (slap) a slap | 173 | (Tapa) um tapa; (tapa) um tapa | 173 | (Bofetada) una bofetada; (bofetada) una bofetada | 173 | (Schlag) ein Schlag; (Schlag) ein Schlag | 173 | (Uderzenie) policzek; (uderzenie) policzek | 173 | (Пощечина) пощечина; (пощечина) пощечина | 173 | (Poshchechina) poshchechina; (poshchechina) poshchechina | 173 | (صفعة) صفعة ؛ (صفعة) صفعة | 173 | (sfieata) safeatan ; (sfieat) safea | 173 | (थप्पड़) a slap; (थप्पड़) a slap | 173 | (thappad) a slap; (thappad) a slap | 173 | (ਥੱਪੜ) ਇੱਕ ਥੱਪੜ; | 173 | (thapaṛa) ika thapaṛa; | 173 | (থাপ্পড়) একটি চড়! | 173 | (thāppaṛa) ēkaṭi caṛa! | 173 | (平手打ち)平手打ち;(平手打ち)平手打ち | 177 | ( 平手打ち ) 平手打ち ;( 平手打ち ) 平手打ち | 177 | ( ひらてうち ) ひらてうち ;( ひらてうち ) ひらてうち | 177 | ( hirateuchi ) hirateuchi ;( hirateuchi ) hirateuchi | ||||||
174 | il a donné une bonne claque aux deux enfants | 174 | tā gěi liǎng gè háizi dǎle gè hǎo lǐ | 174 | he gave both of the children a good smacking | 174 | he gave both of the children a good smacking | 174 | ele deu a ambas as crianças uma boa surra | 174 | le dio a los dos niños una buena palmada | 174 | Er gab beiden Kindern einen guten Schlag | 174 | dobrze cmoknął oboje dzieci | 174 | он дал обоим детям хороший шлепок | 174 | on dal oboim detyam khoroshiy shlepok | 174 | ضرب كلا الطفلين بشكل جيد | 174 | darab kla altiflayn bishakl jayid | 174 | उन्होंने दोनों बच्चों को एक अच्छी स्मैक दी | 174 | unhonne donon bachchon ko ek achchhee smaik dee | 174 | ਉਸਨੇ ਦੋਵਾਂ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਸਮੈਕਿੰਗ ਦਿੱਤਾ | 174 | usanē dōvāṁ baci'āṁ nū ika cagā samaikiga ditā | 174 | তিনি উভয় সন্তানের একটি ভাল স্ম্যাকিং দিয়েছেন | 174 | Tini ubhaẏa santānēra ēkaṭi bhāla smyākiṁ diẏēchēna | 174 | 彼は両方の子供たちに良い叩きを与えました | 178 | 彼 は 両方 の 子供たち に 良い 叩き を 与えました | 178 | かれ わ りょうほう の こどもたち に よい はたき お あたえました | 178 | kare wa ryōhō no kodomotachi ni yoi hataki o ataemashita | ||||||
175 | Il a battu les deux enfants | 175 | tā bǎ liǎng gè háizi dōu hěn zòu yī dùn | 175 | 他把两个孩子都狠揍了一顿 | 175 | He beat up both children | 175 | Ele espancou as duas crianças | 175 | Golpeó a ambos niños | 175 | Er hat beide Kinder verprügelt | 175 | Pobił oboje dzieci | 175 | Он избил обоих детей | 175 | On izbil oboikh detey | 175 | ضرب كلا الطفلين | 175 | darab kla altiflayn | 175 | उसने दोनों बच्चों के साथ मारपीट की | 175 | usane donon bachchon ke saath maarapeet kee | 175 | ਉਸਨੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਕੁੱਟਿਆ | 175 | usanē dōvēṁ baci'āṁ nū kuṭi'ā | 175 | তিনি উভয় সন্তানকে মারধর করেছেন | 175 | tini ubhaẏa santānakē māradhara karēchēna | 175 | 彼は両方の子供を殴った | 179 | 彼 は 両方 の 子供 を 殴った | 179 | かれ わ りょうほう の こども お なぐった | 179 | kare wa ryōhō no kodomo o nagutta | ||||||
176 | Nous n’approuvons pas les claques. | 176 | wǒmen bù zànchéng dá ack. | 176 | We don’t approve of smacking. | 176 | We don’t approve of smacking. | 176 | Não aprovamos estalos. | 176 | No aprobamos los golpes. | 176 | Wir sind nicht damit einverstanden, zu schmatzen. | 176 | Nie akceptujemy klapsów. | 176 | Мы не одобряем шлепки. | 176 | My ne odobryayem shlepki. | 176 | نحن لا نوافق على الصفع. | 176 | nahn la nuafiq ealaa alsafe. | 176 | हम स्मैकिंग का अनुमोदन नहीं करते हैं। | 176 | ham smaiking ka anumodan nahin karate hain. | 176 | ਅਸੀਂ ਸਮੈਕਿੰਗ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ. | 176 | asīṁ samaikiga nū savīkāra nahīṁ karadē. | 176 | আমরা স্ম্যাকিংয়ের অনুমোদন দিই না। | 176 | āmarā smyākinẏēra anumōdana di'i nā. | 176 | 平手打ちは承認しません。 | 180 | 平手打ち は 承認 しません 。 | 180 | ひらてうち わ しょうにん しません 。 | 180 | hirateuchi wa shōnin shimasen . | ||||||
177 | Nous n'approuvons pas de frapper les enfants | 177 | Wǒmen bù zànchéng dá háizi | 177 | 我们不赞成打孩子 | 177 | We don't approve of hitting children | 177 | Não aprovamos bater em crianças | 177 | No aprobamos golpear a los niños | 177 | Wir sind nicht damit einverstanden, Kinder zu schlagen | 177 | Nie akceptujemy bicia dzieci | 177 | Мы не одобряем бить детей | 177 | My ne odobryayem bit' detey | 177 | نحن لا نوافق على ضرب الأطفال | 177 | nahn la nuafiq ealaa darb al'atfal | 177 | हम बच्चों को मारने की मंजूरी नहीं देते हैं | 177 | ham bachchon ko maarane kee manjooree nahin dete hain | 177 | ਅਸੀਂ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ | 177 | Asīṁ baci'āṁ nū mārana dī manazūrī nahīṁ didē | 177 | আমরা বাচ্চাদের আঘাত করার অনুমোদন করি না | 177 | Āmarā bāccādēra āghāta karāra anumōdana kari nā | 177 | 私たちは子供を殴ることを承認しません | 181 | 私たち は 子供 を 殴る こと を 承認 しません | 181 | わたしたち わ こども お なぐる こと お しょうにん しません | 181 | watashitachi wa kodomo o naguru koto o shōnin shimasen | ||||||
178 | Petit | 178 | xiǎo de | 178 | Small | 178 | Small | 178 | Pequena | 178 | Pequeño | 178 | Klein | 178 | Mały | 178 | Маленький | 178 | Malen'kiy | 178 | صغير | 178 | saghir | 178 | छोटा | 178 | chhota | 178 | ਛੋਟਾ | 178 | chōṭā | 178 | ছোট | 178 | chōṭa | 178 | 小さい | 182 | 小さい | 182 | ちいさい | 182 | chīsai | ||||||
179 | Plus petit | 179 | jiào xiǎo de | 179 | Smaller | 179 | Smaller | 179 | Menor | 179 | Menor | 179 | Kleiner | 179 | Mniejszy | 179 | Меньше | 179 | Men'she | 179 | الأصغر | 179 | al'asghar | 179 | छोटे | 179 | chhote | 179 | ਛੋਟਾ | 179 | chōṭā | 179 | ছোট | 179 | chōṭa | 179 | 小さい | 183 | 小さい | 183 | ちいさい | 183 | chīsai | ||||||
180 | Le plus petit | 180 | zuìxiǎo de | 180 | Smallest | 180 | Smallest | 180 | O menor | 180 | Pequeñísimo | 180 | Kleinste | 180 | Najmniejszy | 180 | Самый маленький | 180 | Samyy malen'kiy | 180 | أصغر | 180 | 'asghar | 180 | सबसे छोटा | 180 | sabase chhota | 180 | ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟਾ | 180 | sabha tōṁ chōṭā | 180 | সবচেয়ে ছোট | 180 | sabacēẏē chōṭa | 180 | 最小 | 184 | 最小 | 184 | さいしょう | 184 | saishō | ||||||
181 | Pas grand | 181 | bù dà | 181 | Not large | 181 | Not large | 181 | Não grande | 181 | No es largo | 181 | Nicht groß | 181 | Nieduże | 181 | Не большой | 181 | Ne bol'shoy | 181 | ليست كبيرة | 181 | laysat kabiratan | 181 | बड़ा नहीं है | 181 | bada nahin hai | 181 | ਵੱਡਾ ਨਹੀਂ | 181 | vaḍā nahīṁ | 181 | বড় নয় | 181 | baṛa naẏa | 181 | 大きくない | 185 | 大きくない | 185 | おうきくない | 185 | ōkikunai | ||||||
182 | petit | 182 | xiǎo | 182 | 小 | 182 | small | 182 | pequena | 182 | pequeño | 182 | klein | 182 | mały | 182 | маленький | 182 | malen'kiy | 182 | صغير | 182 | saghir | 182 | छोटा | 182 | chhota | 182 | ਛੋਟਾ | 182 | chōṭā | 182 | ছোট | 182 | chōṭa | 182 | 小さい | 186 | 小さい | 186 | ちいさい | 186 | chīsai | ||||||
183 | pas de grande taille, nombre, degré, quantité, etc. | 183 | dàxiǎo, shùliàng, chéngdù, shùliàng děng bù dà | 183 | not large in size, number, degree,amount,etc. | 183 | not large in size, number, degree,amount, etc. | 183 | não é grande em tamanho, número, grau, quantidade, etc. | 183 | no grandes en tamaño, número, grado, cantidad, etc. | 183 | nicht groß in Größe, Anzahl, Grad, Menge usw. | 183 | niewielki rozmiar, liczba, stopień, ilość itp. | 183 | не большие по размеру, количеству, степени, количеству и т. д. | 183 | ne bol'shiye po razmeru, kolichestvu, stepeni, kolichestvu i t. d. | 183 | ليست كبيرة في الحجم أو العدد أو الدرجة أو الكمية ، إلخ. | 183 | laysat kabirat fi alhajm 'aw aleadad 'aw aldarajat 'aw alkamiyat , 'iilkh. | 183 | आकार, संख्या, डिग्री, राशि आदि में बड़ी नहीं। | 183 | aakaar, sankhya, digree, raashi aadi mein badee nahin. | 183 | ਅਕਾਰ, ਨੰਬਰ, ਡਿਗਰੀ, ਰਕਮ, ਆਦਿ ਵਿਚ ਵੱਡਾ ਨਹੀਂ | 183 | akāra, nabara, ḍigarī, rakama, ādi vica vaḍā nahīṁ | 183 | আকার, সংখ্যা, ডিগ্রি, পরিমাণ ইত্যাদি বড় নয় | 183 | ākāra, saṅkhyā, ḍigri, parimāṇa ityādi baṛa naẏa | 183 | サイズ、数、程度、量などが大きくない。 | 187 | サイズ 、 数 、 程度 、 量 など が 大きくない 。 | 187 | サイズ 、 かず 、 ていど 、 りょう など が おうきくない 。 | 187 | saizu , kazu , teido , ryō nado ga ōkikunai . | ||||||
184 | La taille, la quantité, le degré, la quantité, etc. ne sont pas grands | 184 | dàxiǎo, shùliàng, chéngdù, shùliàng děng bù dà | 184 | 大小,数量,程度,数量等不大 | 184 | Size, quantity, degree, quantity, etc. are not big | 184 | Tamanho, quantidade, grau, quantidade, etc. não são grandes | 184 | El tamaño, la cantidad, el grado, la cantidad, etc.no son grandes. | 184 | Größe, Menge, Grad, Menge usw. sind nicht groß | 184 | Rozmiar, ilość, stopień, ilość itp. Nie są duże | 184 | Размер, количество, степень, количество и т. Д. Не большие | 184 | Razmer, kolichestvo, stepen', kolichestvo i t. D. Ne bol'shiye | 184 | الحجم والكمية والدرجة والكمية وما إلى ذلك ليست كبيرة | 184 | alhajm walkamiyat waldarajat walkamiyat wama 'iilaa dhlk laysat kabiratan | 184 | आकार, मात्रा, डिग्री, मात्रा आदि बड़े नहीं हैं | 184 | aakaar, maatra, digree, maatra aadi bade nahin hain | 184 | ਆਕਾਰ, ਮਾਤਰਾ, ਡਿਗਰੀ, ਮਾਤਰਾ, ਆਦਿ ਵੱਡੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ | 184 | ākāra, mātarā, ḍigarī, mātarā, ādi vaḍē nahīṁ hudē | 184 | আকার, পরিমাণ, ডিগ্রি, পরিমাণ ইত্যাদি বড় নয় | 184 | ākāra, parimāṇa, ḍigri, parimāṇa ityādi baṛa naẏa | 184 | サイズ、数量、程度、数量などは大きくありません | 188 | サイズ 、 数量 、 程度 、 数量 など は 大きく ありません | 188 | サイズ 、 すうりょう 、 ていど 、 すうりょう など わ おうきく ありません | 188 | saizu , sūryō , teido , sūryō nado wa ōkiku arimasen | ||||||
185 | (Taille, quantité, degré, etc.) petit | 185 | (chǐcùn, shùliàng, chéngdù děng) xiǎo de | 185 | (尺寸、数量、程度等)小的 | 185 | (Size, quantity, degree, etc.) small | 185 | (Tamanho, quantidade, grau, etc.) pequeno | 185 | (Tamaño, cantidad, grado, etc.) pequeño | 185 | (Größe, Menge, Grad usw.) klein | 185 | (Rozmiar, ilość, stopień itp.) Małe | 185 | (Размер, количество, степень и т. Д.) Маленький | 185 | (Razmer, kolichestvo, stepen' i t. D.) Malen'kiy | 185 | (الحجم ، الكمية ، الدرجة ، إلخ) صغير | 185 | (alhujm , alkamiyat , aldarajat , 'iilkh) saghir | 185 | (आकार, मात्रा, डिग्री, आदि) छोटा | 185 | (aakaar, maatra, digree, aadi) chhota | 185 | (ਆਕਾਰ, ਮਾਤਰਾ, ਡਿਗਰੀ, ਆਦਿ) ਛੋਟੇ | 185 | (ākāra, mātarā, ḍigarī, ādi) chōṭē | 185 | (আকার, পরিমাণ, ডিগ্রি ইত্যাদি) ছোট | 185 | (ākāra, parimāṇa, ḍigri ityādi) chōṭa | 185 | (サイズ、数量、程度など)小さい | 189 | ( サイズ 、 数量 、 程度 など ) 小さい | 189 | ( サイズ 、 すうりょう 、 ていど など ) ちいさい | 189 | ( saizu , sūryō , teido nado ) chīsai | ||||||
186 | une petite maison / ville / voiture / homme | 186 | yī suǒ xiǎo fángzi/chéngzhèn/qìchē/rén | 186 | a small house/town/car/man | 186 | a small house/town/car/man | 186 | uma pequena casa / cidade / carro / homem | 186 | una pequeña casa / pueblo / coche / hombre | 186 | ein kleines Haus / Stadt / Auto / Mann | 186 | mały dom / miasto / samochód / człowiek | 186 | небольшой дом / город / машина / человек | 186 | nebol'shoy dom / gorod / mashina / chelovek | 186 | منزل صغير / بلدة / سيارة / رجل | 186 | manzil saghir / baldat / sayarat / rajul | 186 | एक छोटा सा घर / शहर / कार / आदमी | 186 | ek chhota sa ghar / shahar / kaar / aadamee | 186 | ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਘਰ / ਸ਼ਹਿਰ / ਕਾਰ / ਆਦਮੀ | 186 | ika chōṭā jihā ghara/ śahira/ kāra/ ādamī | 186 | একটি ছোট বাড়ি / শহর / গাড়ী / মানুষ | 186 | ēkaṭi chōṭa bāṛi/ śahara/ gāṛī/ mānuṣa | 186 | 小さな家/町/車/人 | 190 | 小さな 家 / 町 /車 /人 | 190 | ちいさな いえ / まち しゃ じん | 190 | chīsana ie / machi sha jin | ||||||
187 | Petite maison; petite ville; petite voiture; petit homme | 187 | xiǎo fángzi; xiǎo zhèn; xiǎoxíng qìchē; xiǎo gèzi nánrén | 187 | 小房子;小镇;小型汽车;小个子男人 | 187 | Small house; small town; small car; small man | 187 | Casa pequena; cidade pequena; carro pequeno; homem pequeno | 187 | Casa pequeña; pueblo pequeño; coche pequeño; hombre pequeño | 187 | Kleines Haus, kleine Stadt, kleines Auto, kleiner Mann | 187 | Mały dom; małe miasto; mały samochód; mały mężczyzna | 187 | Маленький дом; городок; маленькая машина; маленький человек | 187 | Malen'kiy dom; gorodok; malen'kaya mashina; malen'kiy chelovek | 187 | منزل صغير بلدة صغيرة سيارة صغيرة رجل صغير | 187 | manzil saghir baldat saghirat sayarat saghirat rajul saghir | 187 | छोटा घर; छोटा शहर; छोटी कार; छोटा आदमी | 187 | chhota ghar; chhota shahar; chhotee kaar; chhota aadamee | 187 | ਛੋਟਾ ਘਰ; ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਸ਼ਹਿਰ; ਛੋਟਾ ਕਾਰ; ਛੋਟਾ ਆਦਮੀ | 187 | chōṭā ghara; chōṭā jihā śahira; chōṭā kāra; chōṭā ādamī | 187 | ছোট বাড়ি; ছোট শহর; ছোট গাড়ি; ছোট মানুষ | 187 | chōṭa bāṛi; chōṭa śahara; chōṭa gāṛi; chōṭa mānuṣa | 187 | 小さな家;小さな町;小さな車;小さな男 | 191 | 小さな 家 ; 小さな 町 ; 小さな 車 ; 小さな 男 | 191 | ちいさな いえ ; ちいさな まち ; ちいさな くるま ; ちいさな おとこ | 191 | chīsana ie ; chīsana machi ; chīsana kuruma ; chīsana otoko | ||||||
188 | Un nombre d'étudiants beaucoup plus petit que ce à quoi je m'attendais | 188 | xuéshēng rénshù bǐ wǒ yùqí de shǎo dé duō | 188 | A much smaller number of students than I had expected | 188 | A much smaller number of students than I had expected | 188 | Um número muito menor de alunos do que eu esperava | 188 | Un número mucho menor de estudiantes de lo que esperaba | 188 | Eine viel geringere Anzahl von Studenten als ich erwartet hatte | 188 | Dużo mniej uczniów, niż się spodziewałem | 188 | Намного меньшее количество студентов, чем я ожидал | 188 | Namnogo men'sheye kolichestvo studentov, chem ya ozhidal | 188 | عدد الطلاب أقل بكثير مما كنت أتوقعه | 188 | eadad altullab 'aqala bkthyr mimaa kunt 'atawaqaeuh | 188 | मेरी अपेक्षा से बहुत कम छात्र थे | 188 | meree apeksha se bahut kam chhaatr the | 188 | ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਸੰਖਿਆ ਜਿਸ ਤੋਂ ਮੈਂ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਸੀ | 188 | vidi'ārathī'āṁ dī ika chōṭī jihī sakhi'ā jisa tōṁ maiṁ umīda kītī sī | 188 | আমার প্রত্যাশার চেয়ে অনেক কম সংখ্যক শিক্ষার্থী | 188 | āmāra pratyāśāra cēẏē anēka kama saṅkhyaka śikṣārthī | 188 | 思っていたよりずっと少ない生徒数 | 192 | 思っていた より ずっと 少ない 生徒数 | 192 | おもっていた より ずっと すくない せいとすう | 192 | omotteita yori zutto sukunai seitosū | ||||||
189 | Beaucoup moins d'étudiants ont réussi l'examen que ce à quoi je m'attendais | 189 | tōngguò kǎoshì de xuéshēng bǐ wǒ yùjì de shǎo jǐ nián | 189 | 通过考试的学生比我预计的少得多 | 189 | Many fewer students passed the exam than I expected | 189 | Muito menos alunos passaram no exame do que eu esperava | 189 | Muchos menos estudiantes aprobaron el examen de lo que esperaba | 189 | Viel weniger Studenten haben die Prüfung bestanden als ich erwartet hatte | 189 | Egzamin zdało znacznie mniej uczniów, niż się spodziewałem | 189 | Экзамен сдали намного меньше студентов, чем я ожидал | 189 | Ekzamen sdali namnogo men'she studentov, chem ya ozhidal | 189 | اجتاز الامتحان عددًا أقل بكثير من الطلاب مما كنت أتوقع | 189 | aijtaz alaimtihan eddana 'aqala bkthyr min altullab mimaa kunt 'atawaqae | 189 | मेरी अपेक्षा से कई कम छात्रों ने परीक्षा दी | 189 | meree apeksha se kaee kam chhaatron ne pareeksha dee | 189 | ਮੇਰੀ ਉਮੀਦ ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੇ ਇਮਤਿਹਾਨ ਪਾਸ ਕੀਤਾ | 189 | mērī umīda nālōṁ bahuta ghaṭa vidi'ārathī'āṁ nē imatihāna pāsa kītā | 189 | আমার প্রত্যাশার চেয়ে অনেক কম শিক্ষার্থী পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হয়েছিল | 189 | āmāra pratyāśāra cēẏē anēka kama śikṣārthī parīkṣāẏa uttīrṇa haẏēchila | 189 | 予想よりもはるかに少ない学生が試験に合格しました | 193 | 予想 より も はるか に 少ない 学生 が 試験 に 合格 しました | 193 | よそう より も はるか に すくない がくせい が しけん に ごうかく しました | 193 | yosō yori mo haruka ni sukunai gakusei ga shiken ni gōkaku shimashita | ||||||
190 | Ils ont un mariage relativement petit | 190 | tāmen de hūnlǐ bǐjiào xiǎo | 190 | They’re having a relatively small wedding | 190 | They’re having a relatively small wedding | 190 | Eles estão tendo um casamento relativamente pequeno | 190 | Van a celebrar una boda relativamente pequeña | 190 | Sie haben eine relativ kleine Hochzeit | 190 | Mają stosunkowo mały ślub | 190 | У них относительно небольшая свадьба | 190 | U nikh otnositel'no nebol'shaya svad'ba | 190 | إنهم يقيمون حفل زفاف صغير نسبيًا | 190 | 'iinahum yuqimun hafl zifaf saghir nsbyana | 190 | वे अपेक्षाकृत छोटी शादी कर रहे हैं | 190 | ve apekshaakrt chhotee shaadee kar rahe hain | 190 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵਿਆਹ ਇਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਵਿਆਹ ਹੈ | 190 | unhāṁ dā vi'āha ika chōṭā jihā vi'āha hai | 190 | তাদের তুলনামূলকভাবে ছোট্ট বিবাহ হচ্ছে | 190 | tādēra tulanāmūlakabhābē chōṭṭa bibāha hacchē | 190 | 彼らは比較的小さな結婚式をしています | 194 | 彼ら は 比較的 小さな 結婚式 を しています | 194 | かれら わ ひかくてき ちいさな けっこんしき お しています | 194 | karera wa hikakuteki chīsana kekkonshiki o shiteimasu | ||||||
191 | Leur mariage ne sera pas un gros problème | 191 | tāmen de hūnlǐ bù zhǔnbèi dà bàn | 191 | 他们的婚礼不准备大办 | 191 | Their wedding is not going to be a big deal | 191 | O casamento deles não vai ser grande coisa | 191 | Su boda no va a ser gran cosa | 191 | Ihre Hochzeit wird keine große Sache sein | 191 | Ich ślub nie będzie wielkim wydarzeniem | 191 | Их свадьба не будет большой проблемой | 191 | Ikh svad'ba ne budet bol'shoy problemoy | 191 | لن يكون حفل زفافهم مشكلة كبيرة | 191 | ln yakun hafl zafafihim mushkilat kabira | 191 | उनकी शादी कोई बड़ी बात नहीं होने वाली है | 191 | unakee shaadee koee badee baat nahin hone vaalee hai | 191 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵਿਆਹ ਕੋਈ ਵੱਡਾ ਸੌਦਾ ਨਹੀਂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ | 191 | unhāṁ dā vi'āha kō'ī vaḍā saudā nahīṁ hōṇa vālā | 191 | তাদের বিয়ের বিষয়টি খুব বেশি বড় হতে যাচ্ছে না | 191 | tādēra biẏēra biṣaẏaṭi khuba bēśi baṛa hatē yācchē nā | 191 | 彼らの結婚式は大したことにはならないでしょう | 195 | 彼ら の 結婚式 は 大した こと に はならないでしょう | 195 | かれら の けっこんしき わ たいした こと に はならないでしょう | 195 | karera no kekkonshiki wa taishita koto ni hanaranaideshō | ||||||
192 | cette robe est trop petite pour toi. | 192 | nà jiàn yīfú duì nǐ lái shuō tài xiǎole. | 192 | that dress is too small for you. | 192 | that dress is too small for you. | 192 | esse vestido é muito pequeno para você. | 192 | ese vestido es demasiado pequeño para ti. | 192 | Das Kleid ist zu klein für dich. | 192 | ta sukienka jest dla ciebie za mała. | 192 | это платье слишком мало для тебя. | 192 | eto plat'ye slishkom malo dlya tebya. | 192 | هذا الفستان صغير جدًا بالنسبة لك. | 192 | hadha alfusatan saghir jdana balnsbt lika. | 192 | वह ड्रेस आपके लिए बहुत छोटी है। | 192 | vah dres aapake lie bahut chhotee hai. | 192 | ਉਹ ਕੱਪੜਾ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ. | 192 | uha kapaṛā tuhāḍē la'ī bahuta chōṭā hai. | 192 | পোশাকটি আপনার পক্ষে খুব ছোট। | 192 | pōśākaṭi āpanāra pakṣē khuba chōṭa. | 192 | そのドレスはあなたには小さすぎます。 | 196 | その ドレス は あなた に は 小さすぎます 。 | 196 | その ドレス わ あなた に わ ちいさすぎます 。 | 196 | sono doresu wa anata ni wa chīsasugimasu . | ||||||
193 | Cette robe est trop petite pour toi | 193 | Nà jiàn yīfú duì nǐ lái shuō tài xiǎo | 193 | 那件衣服对你来说太小 | 193 | That dress is too small for you | 193 | Esse vestido é muito pequeno para você | 193 | Ese vestido es muy pequeño para ti | 193 | Das Kleid ist zu klein für dich | 193 | Ta sukienka jest dla ciebie za mała | 193 | Это платье слишком мало для тебя | 193 | Eto plat'ye slishkom malo dlya tebya | 193 | هذا الفستان صغير جدًا بالنسبة لك | 193 | hadha alfisatan saghir jdana balnsbt lk | 193 | वह ड्रेस आपके लिए बहुत छोटी है | 193 | vah dres aapake lie bahut chhotee hai | 193 | ਉਹ ਕੱਪੜਾ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ | 193 | Uha kapaṛā tuhāḍē la'ī bahuta chōṭā hai | 193 | সেই পোশাকটি আপনার পক্ষে খুব ছোট | 193 | Sē'i pōśākaṭi āpanāra pakṣē khuba chōṭa | 193 | そのドレスはあなたには小さすぎます | 197 | その ドレス は あなた に は 小さすぎます | 197 | その ドレス わ あなた に わ ちいさすぎます | 197 | sono doresu wa anata ni wa chīsasugimasu | ||||||
194 | Cette robe est trop petite pour toi | 194 | nà jiàn liányīqún nǐ chuān tài xiǎo | 194 | 那件连衣裙你穿太小 | 194 | That dress is too small for you | 194 | Esse vestido é muito pequeno para você | 194 | Ese vestido es muy pequeño para ti | 194 | Das Kleid ist zu klein für dich | 194 | Ta sukienka jest dla ciebie za mała | 194 | Это платье слишком мало для тебя | 194 | Eto plat'ye slishkom malo dlya tebya | 194 | هذا الفستان صغير جدًا بالنسبة لك | 194 | hadha alfisatan saghir jdana balnsbt lk | 194 | वह ड्रेस आपके लिए बहुत छोटी है | 194 | vah dres aapake lie bahut chhotee hai | 194 | ਉਹ ਕੱਪੜਾ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ | 194 | uha kapaṛā tuhāḍē la'ī bahuta chōṭā hai | 194 | সেই পোশাকটি আপনার পক্ষে খুব ছোট | 194 | sē'i pōśākaṭi āpanāra pakṣē khuba chōṭa | 194 | そのドレスはあなたには小さすぎます | 198 | その ドレス は あなた に は 小さすぎます | 198 | その ドレス わ あなた に わ ちいさすぎます | 198 | sono doresu wa anata ni wa chīsasugimasu | ||||||
195 | jupe | 195 | qún | 195 | 裙 | 195 | skirt | 195 | saia | 195 | falda | 195 | Rock | 195 | Spódnica | 195 | юбка | 195 | yubka | 195 | تنورة | 195 | tanwra | 195 | स्कर्ट | 195 | skart | 195 | ਸਕਰਟ | 195 | sakaraṭa | 195 | স্কার্ট | 195 | skārṭa | 195 | スカート | 199 | スカート | 199 | スカート | 199 | sukāto | ||||||
196 | Je ne suis pas d'accord, dit-il d'une petite voix (calme) | 196 | wǒ bù tóngyì, tā shēngyīn hěn xiǎo (ānjìng) | 196 | I don’t agree,he said in a small (quiet) voice | 196 | I don’t agree,he said in a small (quiet) voice | 196 | Eu não concordo, ele disse em voz baixa (calma) | 196 | No estoy de acuerdo, dijo en voz baja (tranquila). | 196 | Ich stimme nicht zu, sagte er mit leiser (leiser) Stimme | 196 | Nie zgadzam się, powiedział cichym (cichym) głosem | 196 | Я не согласен, сказал он тихим голосом | 196 | YA ne soglasen, skazal on tikhim golosom | 196 | قال بصوت خفيض (هادئ): لا أوافق | 196 | qal bisawt khafid (hadya): la 'awafiq | 196 | मैं सहमत नहीं हूं, उन्होंने छोटी (शांत) आवाज में कहा | 196 | main sahamat nahin hoon, unhonne chhotee (shaant) aavaaj mein kaha | 196 | ਮੈਂ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਉਸਨੇ ਇਕ ਛੋਟੀ (ਚੁੱਪ) ਅਵਾਜ਼ ਵਿਚ ਕਿਹਾ | 196 | maiṁ sahimata nahīṁ hāṁ, usanē ika chōṭī (cupa) avāza vica kihā | 196 | আমি একমত নই, তিনি একটি ছোট (শান্ত) কণ্ঠে বলেছিলেন | 196 | āmi ēkamata na'i, tini ēkaṭi chōṭa (śānta) kaṇṭhē balēchilēna | 196 | 私は同意しません、彼は小さな(静かな)声で言いました | 200 | 私 は 同意 しません 、 彼 は 小さな ( 静かな ) 声 で 言いました | 200 | わたし わ どうい しません 、 かれ わ ちいさな ( しずかな ) こえ で いいました | 200 | watashi wa dōi shimasen , kare wa chīsana ( shizukana ) koe de īmashita | ||||||
197 | Je ne suis pas d'accord, sa voix est très petite (calme) | 197 | wǒ bù tóngyì, tā shēngyīn hěn xiǎo (ānjìng) | 197 | 我不同意,他声音很小(安静) | 197 | I disagree, his voice is very small (quiet) | 197 | Discordo, a voz dele é muito pequena (quieta) | 197 | No estoy de acuerdo, su voz es muy pequeña (tranquila) | 197 | Ich bin anderer Meinung, seine Stimme ist sehr leise (leise) | 197 | Nie zgadzam się, jego głos jest bardzo cichy (cichy) | 197 | Я не согласен, его голос очень тихий (тихий) | 197 | YA ne soglasen, yego golos ochen' tikhiy (tikhiy) | 197 | انا اختلف صوته ضعيف جدا (هادئ) | 197 | 'ana 'akhtalif sawtuh daeif jiddaan (hady) | 197 | मैं असहमत हूं, उनकी आवाज बहुत छोटी है (शांत) | 197 | main asahamat hoon, unakee aavaaj bahut chhotee hai (shaant) | 197 | ਮੈਂ ਅਸਹਿਮਤ ਹਾਂ, ਉਸਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਹੈ (ਚੁੱਪ) | 197 | maiṁ asahimata hāṁ, usadī āvāza bahuta chōṭī hai (cupa) | 197 | আমি একমত নই, তাঁর কণ্ঠস্বর খুব ছোট (শান্ত) | 197 | āmi ēkamata na'i, tām̐ra kaṇṭhasbara khuba chōṭa (śānta) | 197 | 私は同意しません、彼の声は非常に小さいです(静かです) | 201 | 私 は 同意 しません 、 彼 の 声 は 非常 に 小さいです ( 静かです ) | 201 | わたし わ どうい しません 、 かれ の こえ わ ひじょう に ちいさいです ( しずかです ) | 201 | watashi wa dōi shimasen , kare no koe wa hijō ni chīsaidesu ( shizukadesu ) | ||||||
198 | Je ne suis pas d'accord. Il murmura | 198 | wǒ bù tóngyì. Tā xiǎoshēng shuō | 198 | 我不同意。他小声说 | 198 | I disagree. He whispered | 198 | Discordo. Ele sussurrou | 198 | No estoy de acuerdo. Él susurró | 198 | Ich stimme dir nicht zu. Er flüsterte | 198 | Nie zgadzam się. Zaszeptał | 198 | Я не согласен. Он прошептал | 198 | YA ne soglasen. On prosheptal | 198 | أنا أعترض. هو همس | 198 | 'ana 'aetardu. hu hams | 198 | मैं असहमत हूं। वह फुसफुसाया | 198 | main asahamat hoon. vah phusaphusaaya | 198 | ਮੈਂ ਅਸਹਿਮਤ ਹਾਂ. ਉਸਨੇ ਫੂਕ ਮਾਰਿਆ | 198 | maiṁ asahimata hāṁ. Usanē phūka māri'ā | 198 | আমি একমত নই সে ফিস ফিস করেছিল | 198 | āmi ēkamata na'i sē phisa phisa karēchila | 198 | 同意しません。彼はささやいた | 202 | 同意 しません 。 彼 は ささやいた | 202 | どうい しません 。 かれ わ ささやいた | 202 | dōi shimasen . kare wa sasayaita | ||||||
199 | Droiture | 199 | yì | 199 | 義 | 199 | Righteousness | 199 | Justiça | 199 | Justicia | 199 | Gerechtigkeit | 199 | Prawość | 199 | Праведность | 199 | Pravednost' | 199 | نزاهه | 199 | nzahuh | 199 | धर्म | 199 | dharm | 199 | ਧਰਮ | 199 | dharama | 199 | ধার্মিকতা | 199 | dhārmikatā | 199 | 正義 | 203 | 正義 | 203 | まさよし | 203 | masayoshi | ||||||
200 | secret | 200 | mì | 200 | 祕 | 200 | secret | 200 | segredo | 200 | secreto | 200 | Geheimnis | 200 | sekret | 200 | секрет | 200 | sekret | 200 | سر | 200 | siri | 200 | गुप्त | 200 | gupt | 200 | ਗੁਪਤ | 200 | gupata | 200 | গোপন | 200 | gōpana | 200 | 秘密 | 204 | 秘密 | 204 | ひみつ | 204 | himitsu | ||||||
201 | Abbr.S | 201 | suōxiě S | 201 | Abbr.S | 201 | Abbr.S | 201 | Abbr.S | 201 | Abbr. S | 201 | Abk | 201 | Skr. S. | 201 | Abbr.S | 201 | Abbr.S | 201 | أببر س | 201 | 'abbar s | 201 | Abbr.S | 201 | abbr.s | 201 | ਐਬ.ਆਰ.ਐੱਸ | 201 | aiba.Āra.Aisa | 201 | Abbr.S | 201 | Abbr.S | 201 | 略語 | 205 | 略語 | 205 | りゃくご | 205 | ryakugo | ||||||
202 | utilisé pour décrire une taille dans une gamme de tailles de vêtements, de nourriture, de produits utilisés dans la maison, etc. | 202 | yòng yú miáoshù gè zhǒng chǐcùn de yīfú, shíwù, fángwū zhōng shǐyòng de chǎnpǐn děng de yī zhǒng chǐcùn. | 202 | used to describe one size in a range of sizes of clothes, food, products used in the house,etc. | 202 | used to describe one size in a range of sizes of clothes, food, products used in the house, etc. | 202 | usado para descrever um tamanho em uma variedade de tamanhos de roupas, alimentos, produtos usados na casa, etc. | 202 | se utiliza para describir una talla en una variedad de tallas de ropa, alimentos, productos utilizados en la casa, etc. | 202 | wird verwendet, um eine Größe in einer Reihe von Größen von Kleidung, Lebensmitteln, im Haus verwendeten Produkten usw. zu beschreiben. | 202 | używane do opisania jednego rozmiaru w różnych rozmiarach odzieży, żywności, produktów używanych w domu itp. | 202 | используется для обозначения одного размера в диапазоне размеров одежды, продуктов питания, предметов домашнего обихода и т. д. | 202 | ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya odnogo razmera v diapazone razmerov odezhdy, produktov pitaniya, predmetov domashnego obikhoda i t. d. | 202 | تستخدم لوصف مقاس واحد في مجموعة من أحجام الملابس والطعام والمنتجات المستخدمة في المنزل وما إلى ذلك. | 202 | tustakhdam liwasf maqasi wahid fi majmueat min 'ahjam almalabis waltaeam walmuntajat almustakhdimat fi almanzil wama 'iilaa dhalik. | 202 | कपड़े, भोजन, घर में उपयोग किए जाने वाले उत्पादों, आदि के आकार की एक सीमा का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है। | 202 | kapade, bhojan, ghar mein upayog kie jaane vaale utpaadon, aadi ke aakaar kee ek seema ka varnan karane ke lie upayog kiya jaata hai. | 202 | ਅਕਾਰ ਦੇ ਕੱਪੜੇ, ਖਾਣਾ, ਘਰ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਆਦਿ ਦੀ ਇੱਕ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਕਾਰ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. | 202 | akāra dē kapaṛē, khāṇā, ghara vica varatē jāṇa vālē utapādāṁ ādi dī ika śrēṇī vica ika akāra dā varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā hai. | 202 | বিভিন্ন আকারের জামাকাপড়, খাবার, ঘরে ব্যবহৃত পণ্য ইত্যাদির এক আকারের বর্ণনা দিতে ব্যবহৃত হয় | 202 | bibhinna ākārēra jāmākāpaṛa, khābāra, gharē byabahr̥ta paṇya ityādira ēka ākārēra barṇanā ditē byabahr̥ta haẏa | 202 | 衣服、食品、家で使用される製品などのさまざまなサイズの1つのサイズを表すために使用されます。 | 206 | 衣服 、 食品 、 家 で 使用 される 製品 など の さまざまな サイズ の 1つ の サイズ を 表 | 206 | いふく 、 しょくひん 、 いえ で しよう される せいひん など の さまざまな サイズ の つ の サイズ お あらわす ため に しよう されます 。 | 206 | ifuku , shokuhin , ie de shiyō sareru seihin nado no samazamana saizu no tsu no saizu o arawasu tame ni shiyō saremasu . | ||||||
203 | (Vêtements, nourriture, équipements ménagers, etc.) petit, petit | 203 | (Fúzhuāng, shípǐn, jiāyòng shèshī děng) xiǎo hào de, xiǎoxíng de | 203 | (服装、食品、家用设施等)小号的,小型的 | 203 | (Clothing, food, household facilities, etc.) small, small | 203 | (Roupas, alimentos, utensílios domésticos, etc.) pequeno, pequeno | 203 | (Ropa, comida, instalaciones del hogar, etc.) pequeño, pequeño | 203 | (Kleidung, Lebensmittel, Haushaltsgegenstände usw.) klein, klein | 203 | (Odzież, żywność, wyposażenie gospodarstwa domowego itp.) Małe, małe | 203 | (Одежда, еда, хоз и т. Д.) Маленькие, маленькие | 203 | (Odezhda, yeda, khoz i t. D.) Malen'kiye, malen'kiye | 203 | (ملابس ، طعام ، مرافق منزلية ، إلخ.) صغير ، صغير | 203 | (mlabis , taeam , marafiq manziliat , 'iilkh.) saghir , saghir | 203 | (कपड़े, भोजन, घरेलू सुविधाएं, आदि) छोटा, छोटा | 203 | (kapade, bhojan, ghareloo suvidhaen, aadi) chhota, chhota | 203 | (ਕਪੜੇ, ਭੋਜਨ, ਘਰੇਲੂ ਸਹੂਲਤਾਂ, ਆਦਿ) ਛੋਟੇ, ਛੋਟੇ | 203 | (Kapaṛē, bhōjana, gharēlū sahūlatāṁ, ādi) chōṭē, chōṭē | 203 | (পোশাক, খাবার, গৃহস্থালী সুবিধা ইত্যাদি) ছোট, ছোট | 203 | (pōśāka, khābāra, gr̥hasthālī subidhā ityādi) chōṭa, chōṭa | 203 | (衣類、食品、家庭用設備など)小さい、小さい | 207 | ( 衣類 、 食品 、 家庭用 設備 など ) 小さい 、 小さい | 207 | ( いるい 、 しょくひん 、 かていよう せつび など ) ちいさい 、 ちいさい | 207 | ( irui , shokuhin , kateiyō setsubi nado ) chīsai , chīsai | ||||||
204 | petit moyen grand | 204 | xiǎo hào zhōng hào dà hào | 204 | small, medium, large | 204 | small, medium, large | 204 | pequeno médio grande | 204 | pequeño mediano Grande | 204 | klein Mittel Groß | 204 | mały średni duży | 204 | маленький Средний Большой | 204 | malen'kiy Sredniy Bol'shoy | 204 | صغير ، متوسط ، كبير | 204 | saghir , mtwst , kabir | 204 | छोटा मध्यम बड़ा | 204 | chhota madhyam bada | 204 | ਛੋਟਾ, ਦਰਮਿਆਨਾ, ਵੱਡਾ | 204 | chōṭā, darami'ānā, vaḍā | 204 | ক্ষুদ্র, মাঝারি বড় | 204 | kṣudra, mājhāri baṛa | 204 | 小中大 | 208 | 小中 大 | 208 | こなか まさる | 208 | konaka masaru | ||||||
205 | Petit moyen grand | 205 | xiǎo hào, zhōng hào dà hào | 205 | 小号,中号大号 | 205 | Small Medium Large | 205 | Pequeno médio grande | 205 | Pequeño mediano Grande | 205 | Klein Mittel Groß | 205 | Mały średni duży | 205 | Маленький Средний Большой | 205 | Malen'kiy Sredniy Bol'shoy | 205 | صغير وسط كبير | 205 | saghir wasat kabir | 205 | छोटा मध्यम बड़ा | 205 | chhota madhyam bada | 205 | ਛੋਟਾ ਦਰਮਿਆਨਾ ਵੱਡਾ | 205 | chōṭā darami'ānā vaḍā | 205 | ক্ষুদ্র, মাঝারি বড় | 205 | kṣudra, mājhāri baṛa | 205 | 小中大 | 209 | 小中 大 | 209 | こなか まさる | 209 | konaka masaru | ||||||
206 | C'est trop gros, en avez-vous un petit? | 206 | zhè tài dàle, nǐ yǒu yīgè xiǎo xiǎo de ma? | 206 | This is too big,have you got a small one? | 206 | This is too big, have you got a small one? | 206 | Isso é muito grande, você tem um pequeno? | 206 | Esto es demasiado grande, ¿tienes uno pequeño? | 206 | Das ist zu groß, hast du eine kleine? | 206 | To jest za duże, czy masz małe? | 206 | Он слишком большой, у тебя есть маленький? | 206 | On slishkom bol'shoy, u tebya yest' malen'kiy? | 206 | هذا كبير جدا ، هل لديك واحدة صغيرة؟ | 206 | hadha kabir jiddaan , hal ladayk wahidat saghir? | 206 | यह बहुत बड़ा है, क्या आपको कोई छोटा मिला है? | 206 | yah bahut bada hai, kya aapako koee chhota mila hai? | 206 | ਇਹ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਛੋਟਾ ਹੈ? | 206 | iha bahuta vaḍā hai, kī tuhāḍē kōla chōṭā hai? | 206 | এটি খুব বড়, আপনি একটি ছোট পেয়েছেন? | 206 | ēṭi khuba baṛa, āpani ēkaṭi chōṭa pēẏēchēna? | 206 | これは大きすぎます、小さいものはありますか? | 210 | これ は 大きすぎます 、 小さい もの は あります か ? | 210 | これ わ おうきすぎます 、 ちいさい もの わ あります か ? | 210 | kore wa ōkisugimasu , chīsai mono wa arimasu ka ? | ||||||
207 | C'est trop gros, tu en as un petit? | 207 | Zhè tài dàle, nǐ yǒu yīgè xiǎo xiǎo de ma? | 207 | 这太大了,你有一个小小的吗? | 207 | This is too big, do you have a little one? | 207 | Isso é muito grande, você tem um pequeno? | 207 | Esto es demasiado grande, ¿tienes uno pequeño? | 207 | Das ist zu groß, hast du ein kleines? | 207 | To jest za duże, czy masz małego? | 207 | Он слишком большой, а у тебя есть маленький? | 207 | On slishkom bol'shoy, a u tebya yest' malen'kiy? | 207 | هذا كبير جدًا ، هل لديك طفل صغير؟ | 207 | hadha kabir jdana , hal ladayk tifl saghiran? | 207 | यह बहुत बड़ा है, क्या आपके पास एक छोटा है? | 207 | yah bahut bada hai, kya aapake paas ek chhota hai? | 207 | ਇਹ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਥੋੜਾ ਹੈ? | 207 | Iha bahuta vaḍā hai, kī tuhāḍē kōla thōṛā hai? | 207 | এটি খুব বড়, আপনার কি একটু আছে? | 207 | Ēṭi khuba baṛa, āpanāra ki ēkaṭu āchē? | 207 | これは大きすぎます、あなたは小さなものを持っていますか? | 211 | これ は 大きすぎます 、 あなた は 小さな もの を 持っています か ? | 211 | これ わ おうきすぎます 、 あなた わ ちいさな もの お もっています か ? | 211 | kore wa ōkisugimasu , anata wa chīsana mono o motteimasu ka ? | ||||||
208 | C'est trop gros, | 208 | Zhège tài dà, | 208 | 这个太大, | 208 | This is too big, | 208 | Isso é muito grande, | 208 | Esto es demasiado grande | 208 | Das ist zu groß, | 208 | To jest za duże, | 208 | Это слишком велико, | 208 | Eto slishkom veliko, | 208 | هذا كبير جدا | 208 | hadha kabir jiddaan | 208 | यह बहुत बड़ा है, | 208 | yah bahut bada hai, | 208 | ਇਹ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ, | 208 | Iha bahuta vaḍā hai, | 208 | এটি অনেক বড়, | 208 | Ēṭi anēka baṛa, | 208 | これは大きすぎます、 | 212 | これ は 大きすぎます 、 | 212 | これ わ おうきすぎます 、 | 212 | kore wa ōkisugimasu , | ||||||
209 | pas aussi gros que quelqu'un d'autre du même genre | 209 | bùjí tónglèi | 209 | not as big as sth else of the same kind | 209 | not as big as sth else of the same kind | 209 | não tão grande quanto qualquer outra coisa do mesmo tipo | 209 | no tan grande como algo más del mismo tipo | 209 | nicht so groß wie etwas anderes der gleichen Art | 209 | nie tak duże jak coś innego tego samego rodzaju | 209 | не такой большой, как что-либо подобное | 209 | ne takoy bol'shoy, kak chto-libo podobnoye | 209 | ليست كبيرة مثل شيء آخر من نفس النوع | 209 | laysat kabiratan mithl shay' akhar min nafs alnawe | 209 | एक ही तरह के sth के रूप में बड़ा नहीं है | 209 | ek hee tarah ke sth ke roop mein bada nahin hai | 209 | ਇਸ ਤਰਾਂ ਦੇ ਹੋਰ ਵੱਡੇ ਜਿੰਨੇ ਨਹੀਂ | 209 | isa tarāṁ dē hōra vaḍē jinē nahīṁ | 209 | একই ধরণের অন্যান্য হিসাবে বড় নয় | 209 | ēka'i dharaṇēra an'yān'ya hisābē baṛa naẏa | 209 | 同じ種類の他のsthほど大きくはありません | 213 | 同じ 種類 の 他 の sth ほど 大きく は ありません | 213 | おなじ しゅるい の ほか の sth ほど おうきく わ ありません | 213 | onaji shurui no hoka no sth hodo ōkiku wa arimasen | ||||||
210 | (Parmi les choses similaires) Y en a-t-il un petit? | 210 | (tónglèi shìwù zhòng) xiǎo de yǒu méiyǒu xiǎo de? | 210 | (同类事物中)小的有没有小的? | 210 | (Among similar things) Is there a small one? | 210 | (Entre coisas semelhantes) Existe um pequeno? | 210 | (Entre cosas parecidas) ¿Hay alguna pequeña? | 210 | (Unter ähnlichen Dingen) Gibt es eine kleine? | 210 | (Wśród podobnych rzeczy) Czy jest jakiś mały? | 210 | (Среди подобных вещей) А маленький есть? | 210 | (Sredi podobnykh veshchey) A malen'kiy yest'? | 210 | (من بين الأشياء المتشابهة) هل يوجد واحد صغير؟ | 210 | (mn bayn al'ashya' almtshabh) hal yujad wahid sghyr? | 210 | (इसी तरह की चीजों के बीच) क्या कोई छोटा है? | 210 | (isee tarah kee cheejon ke beech) kya koee chhota hai? | 210 | (ਸਮਾਨ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚੋਂ) ਕੀ ਕੋਈ ਛੋਟਾ ਹੈ? | 210 | (samāna cīzāṁ vicōṁ) kī kō'ī chōṭā hai? | 210 | (অনুরূপ জিনিসের মধ্যে) একটি ছোট আছে? | 210 | (anurūpa jinisēra madhyē) ēkaṭi chōṭa āchē? | 210 | (似たようなものの中で)小さなものはありますか? | 214 | ( 似た ような もの の 中 で ) 小さな もの は あります か ? | 214 | ( にた ような もの の なか で ) ちいさな もの わ あります か ? | 214 | ( nita yōna mono no naka de ) chīsana mono wa arimasu ka ? | ||||||
211 | l'intestin grêle | 211 | Xiǎocháng | 211 | the small intestine | 211 | the small intestine | 211 | o intestino delgado | 211 | el intestino delgado | 211 | der Dünndarm | 211 | jelito cienkie | 211 | тонкий кишечник | 211 | tonkiy kishechnik | 211 | الأمعاء الدقيقة | 211 | al'amea' aldaqiqa | 211 | छोटी आंत | 211 | chhotee aant | 211 | ਛੋਟੀ ਅੰਤੜੀ | 211 | Chōṭī ataṛī | 211 | ছোট অন্ত্র | 211 | Chōṭa antra | 211 | 小腸 | 215 | 小腸 | 215 | しょうちょう | 215 | shōchō | ||||||
212 | Intestin grêle | 212 | xiǎocháng | 212 | 小肠 | 212 | Small intestine | 212 | Intestino delgado | 212 | Intestino delgado | 212 | Dünndarm | 212 | Jelito cienkie | 212 | Тонкий кишечник | 212 | Tonkiy kishechnik | 212 | الأمعاء الدقيقة | 212 | al'amea' aldaqiqa | 212 | छोटी आंत | 212 | chhotee aant | 212 | ਛੋਟੀ ਅੰਤੜੀ | 212 | chōṭī ataṛī | 212 | ক্ষুদ্রান্ত্র | 212 | kṣudrāntra | 212 | 小腸 | 216 | 小腸 | 216 | しょうちょう | 216 | shōchō | ||||||
213 | Jeune | 213 | niánqīng de | 213 | young | 213 | young | 213 | jovem | 213 | joven | 213 | jung | 213 | młody | 213 | молодой | 213 | molodoy | 213 | صغيرة | 213 | saghira | 213 | युवा | 213 | yuva | 213 | ਜਵਾਨ | 213 | javāna | 213 | যুবক | 213 | yubaka | 213 | 若い | 217 | 若い | 217 | わかい | 217 | wakai | ||||||
214 | Jeune | 214 | nián yòu | 214 | 年幼 | 214 | Young | 214 | Jovem | 214 | Joven | 214 | Jung | 214 | Młody | 214 | Молодой | 214 | Molodoy | 214 | صغيرة | 214 | saghira | 214 | युवा | 214 | yuva | 214 | ਜਵਾਨ | 214 | javāna | 214 | যুবক | 214 | yubaka | 214 | 若い | 218 | 若い | 218 | わかい | 218 | wakai | ||||||
215 | Jeune | 215 | niánqīng de | 215 | young | 215 | young | 215 | jovem | 215 | joven | 215 | jung | 215 | młody | 215 | молодой | 215 | molodoy | 215 | صغيرة | 215 | saghira | 215 | युवा | 215 | yuva | 215 | ਜਵਾਨ | 215 | javāna | 215 | যুবক | 215 | yubaka | 215 | 若い | 219 | 若い | 219 | わかい | 219 | wakai | ||||||
216 | Aussi jeune que; jeune | 216 | nián yòu rú; yòuxiǎo de | 216 | 年幼如;幼小的 | 216 | As young as; young | 216 | Tão jovem quanto; jovem | 216 | Tan joven como; joven | 216 | So jung wie; jung | 216 | Tak młody jak; młody | 216 | Такой же молодой, как молодой | 216 | Takoy zhe molodoy, kak molodoy | 216 | صغيرة مثل الشباب | 216 | saghirat mithl alshabab | 216 | जितना युवा, उतना युवा | 216 | jitana yuva, utana yuva | 216 | ਜਿੰਨਾ ਜਵਾਨ; ਜਵਾਨ | 216 | jinā javāna; javāna | 216 | যুবক হিসাবে; | 216 | yubaka hisābē; | 216 | と同じくらい若い;若い | 220 | と 同じ くらい 若い ; 若い | 220 | と おなじ くらい わかい ; わかい | 220 | to onaji kurai wakai ; wakai | ||||||
217 | Ils ont trois petits enfants | 217 | tāmen yǒusān gè xiǎohái | 217 | They have three small children | 217 | They have three small children | 217 | Eles têm três filhos pequenos | 217 | Tienen tres hijos pequeños | 217 | Sie haben drei kleine Kinder | 217 | Mają trójkę małych dzieci | 217 | У них трое маленьких детей | 217 | U nikh troye malen'kikh detey | 217 | لديهم ثلاثة أطفال صغار | 217 | ladayhim thlatht 'atfal saghar | 217 | उनके तीन छोटे बच्चे हैं | 217 | unake teen chhote bachche hain | 217 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਤਿੰਨ ਛੋਟੇ ਬੱਚੇ ਹਨ | 217 | unhāṁ dē tina chōṭē bacē hana | 217 | তাদের তিনটি ছোট বাচ্চা রয়েছে | 217 | tādēra tinaṭi chōṭa bāccā raẏēchē | 217 | 彼らには3人の小さな子供がいます | 221 | 彼ら に は 3 人 の 小さな 子供 が います | 221 | かれら に わ 3 にん の ちいさな こども が います | 221 | karera ni wa 3 nin no chīsana kodomo ga imasu | ||||||
218 | Ils ont trois jeunes chanceux | 218 | tāmen yǒusān gè nián yòu de yùn zi | 218 | 他们有三个年幼的运子 | 218 | They have three young luckies | 218 | Eles têm três jovens sortudos | 218 | Tienen tres jovenes afortunados | 218 | Sie haben drei junge Glückspilze | 218 | Mają trzech młodych szczęściarzy | 218 | У них есть трое молодых везунчиков | 218 | U nikh yest' troye molodykh vezunchikov | 218 | لديهم ثلاثة شباب محظوظين | 218 | ladayhim thlatht shabab mahzuzin | 218 | उनके तीन युवा भाग्य हैं | 218 | unake teen yuva bhaagy hain | 218 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਤਿੰਨ ਨੌਜਵਾਨ ਕਿਸਮਤ ਹਨ | 218 | unhāṁ dī'āṁ tina naujavāna kisamata hana | 218 | তাদের তিনটি ভাগ্যবান রয়েছে | 218 | tādēra tinaṭi bhāgyabāna raẏēchē | 218 | 彼らには3人の若い幸運があります | 222 | 彼ら に は 3 人 の 若い 幸運 が あります | 222 | かれら に わ 3 にん の わかい こううん が あります | 222 | karera ni wa 3 nin no wakai koūn ga arimasu | ||||||
219 | On a beaucoup voyagé quand j'étais petit | 219 | wǒ xiǎo de shíhòu wǒmen dàochù zǒule hěnduō | 219 | We travelled around a lot when I was small | 219 | We travelled around a lot when I was small | 219 | Nós viajamos muito quando eu era pequeno | 219 | Viajábamos mucho cuando era pequeño | 219 | Wir sind viel herumgereist, als ich klein war | 219 | Dużo podróżowaliśmy, kiedy byłem mały | 219 | Мы много путешествовали, когда я был маленьким | 219 | My mnogo puteshestvovali, kogda ya byl malen'kim | 219 | سافرنا كثيرًا عندما كنت صغيرًا | 219 | safirna kthyrana eindama kunt sghyrana | 219 | जब मैं छोटा था तो हमने बहुत यात्रा की | 219 | jab main chhota tha to hamane bahut yaatra kee | 219 | ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਛੋਟਾ ਹੁੰਦਾ ਸੀ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਯਾਤਰਾ ਕੀਤੀ | 219 | jadōṁ maiṁ chōṭā hudā sī tāṁ asīṁ bahuta sārī yātarā kītī | 219 | আমি যখন ছোট ছিলাম তখন আমরা প্রচুর ভ্রমণ করতাম | 219 | āmi yakhana chōṭa chilāma takhana āmarā pracura bhramaṇa karatāma | 219 | 小さい頃はよく旅をしました | 223 | 小さい 頃 は よく 旅 を しました | 223 | ちいさい ころ わ よく たび お しました | 223 | chīsai koro wa yoku tabi o shimashita | ||||||
220 | Les commandes de mon enfant, nous voyageons souvent | 220 | wǒ xiǎo de mìng hòu, wǒmen shícháng sìchù lǚxíng | 220 | 我小的命候,我们时常四处旅行 | 220 | My child’s orders, we often travel around | 220 | Pedidos do meu filho, muitas vezes viajamos | 220 | Órdenes de mi hijo, a menudo viajamos | 220 | Die Bestellungen meines Kindes reisen wir oft herum | 220 | Na polecenie mojego dziecka często podróżujemy | 220 | Заказы моего ребенка, мы часто путешествуем | 220 | Zakazy moyego rebenka, my chasto puteshestvuyem | 220 | أوامر طفلي ، غالبًا ما نسافر | 220 | 'awamir taflay , ghalbana ma nusafir | 220 | मेरे बच्चे के आदेश, हम अक्सर यात्रा करते हैं | 220 | mere bachche ke aadesh, ham aksar yaatra karate hain | 220 | ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਦੇ ਆਦੇਸ਼, ਅਸੀਂ ਅਕਸਰ ਇਧਰ ਉਧਰ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ | 220 | mērē bacē dē ādēśa, asīṁ akasara idhara udhara jāndē hāṁ | 220 | আমার সন্তানের আদেশ, আমরা প্রায়শই প্রায় ভ্রমণ করি | 220 | āmāra santānēra ādēśa, āmarā prāẏaśa'i prāẏa bhramaṇa kari | 220 | 私の子供の注文、私たちはよく旅行します | 224 | 私 の 子供 の 注文 、 私たち は よく 旅行 します | 224 | わたし の こども の ちゅうもん 、 わたしたち わ よく りょこう します | 224 | watashi no kodomo no chūmon , watashitachi wa yoku ryokō shimasu | ||||||
221 | petit garçon, il avait passé la plupart de son temps avec ses grands-parents | 221 | zuòwéi yīgè xiǎo nánhái, tā dà bùfèn shíjiān dōu hé zǔfùmǔ zài yīqǐ | 221 | as a small boy he had spent most of his time with his grandparents | 221 | as a small boy he had spent most of his time with his grandparents | 221 | quando menino, ele passava a maior parte do tempo com seus avós | 221 | de pequeño había pasado la mayor parte del tiempo con sus abuelos | 221 | Als kleiner Junge hatte er die meiste Zeit bei seinen Großeltern verbracht | 221 | jako mały chłopiec spędzał większość czasu z dziadkami | 221 | будучи маленьким мальчиком он проводил большую часть своего времени с бабушкой и дедушкой | 221 | buduchi malen'kim mal'chikom on provodil bol'shuyu chast' svoyego vremeni s babushkoy i dedushkoy | 221 | كصبي صغير كان يقضي معظم وقته مع أجداده | 221 | kasabiy saghir kan yaqdi mezm waqtuh mae 'ajdadih | 221 | एक छोटे लड़के के रूप में उन्होंने अपना अधिकांश समय अपने दादा-दादी के साथ बिताया था | 221 | ek chhote ladake ke roop mein unhonne apana adhikaansh samay apane daada-daadee ke saath bitaaya tha | 221 | ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਲੜਕੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਬਹੁਤਾ ਸਮਾਂ ਆਪਣੇ ਦਾਦਾ-ਦਾਦੀ ਨਾਲ ਬਿਤਾਇਆ ਸੀ | 221 | ika chōṭē laṛakē dē rūpa vica usanē āpaṇā bahutā samāṁ āpaṇē dādā-dādī nāla bitā'i'ā sī | 221 | ছোট ছেলে হিসাবে তিনি তার বেশিরভাগ সময় দাদা-দাদীর সাথে কাটিয়েছিলেন | 221 | chōṭa chēlē hisābē tini tāra bēśirabhāga samaẏa dādā-dādīra sāthē kāṭiẏēchilēna | 221 | 小さな男の子として、彼はほとんどの時間を祖父母と過ごしました。 | 225 | 小さな 男の子 として 、 彼 は ほとんど の 時間 を 祖父母 と 過ごしました 。 | 225 | ちいさな おとこのこ として 、 かれ わ ほとんど の じかん お そふぼ と すごしました 。 | 225 | chīsana otokonoko toshite , kare wa hotondo no jikan o sofubo to sugoshimashita . | ||||||
222 | Petit garçon, il passe le plus clair de son temps avec ses grands-parents | 222 | zuòwéi yīgè xiǎo nánhái, tā dà bùfèn shíjiān dōu hé zǔfùmǔ zài yīqǐ | 222 | 作为一个小男孩,他大部分时间都和祖父母在一起 | 222 | As a little boy, he spends most of his time with his grandparents | 222 | Quando menino, ele passa a maior parte do tempo com seus avós | 222 | De niño, pasa la mayor parte del tiempo con sus abuelos. | 222 | Als kleiner Junge verbringt er die meiste Zeit mit seinen Großeltern | 222 | Jako mały chłopiec większość czasu spędza z dziadkami | 222 | Будучи маленьким мальчиком, он большую часть времени проводит с бабушкой и дедушкой. | 222 | Buduchi malen'kim mal'chikom, on bol'shuyu chast' vremeni provodit s babushkoy i dedushkoy. | 222 | كطفل صغير ، كان يقضي معظم وقته مع أجداده | 222 | katafal saghir , kan yaqdi mezm waqtuh mae 'ajdadih | 222 | एक छोटे लड़के के रूप में, वह अपना अधिकांश समय अपने दादा-दादी के साथ बिताता है | 222 | ek chhote ladake ke roop mein, vah apana adhikaansh samay apane daada-daadee ke saath bitaata hai | 222 | ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਲੜਕੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਉਹ ਆਪਣਾ ਬਹੁਤਾ ਸਮਾਂ ਆਪਣੇ ਨਾਨਾ-ਨਾਨੀ ਨਾਲ ਬਿਤਾਉਂਦਾ ਹੈ | 222 | ika chōṭē laṛakē dē rūpa vica, uha āpaṇā bahutā samāṁ āpaṇē nānā-nānī nāla bitā'undā hai | 222 | ছোট্ট ছেলে হিসাবে তিনি তার বেশিরভাগ সময় দাদা-দাদীর সাথে কাটান | 222 | chōṭṭa chēlē hisābē tini tāra bēśirabhāga samaẏa dādā-dādīra sāthē kāṭāna | 222 | 幼い頃、彼はほとんどの時間を祖父母と過ごしています。 | 226 | 幼い 頃 、 彼 は ほとんど の 時間 を 祖父母 と 過ごしています 。 | 226 | おさない ころ 、 かれ わ ほとんど の じかん お そふぼ と すごしています 。 | 226 | osanai koro , kare wa hotondo no jikan o sofubo to sugoshiteimasu . | ||||||
223 | Il a passé la plupart de son temps avec ses grands-parents quand il était jeune | 223 | tā yòunián shí duōbàn shíjiān shì gēn yéyé nǎinai zài yīqǐ | 223 | 他幼年时多半时间是跟爷爷奶奶在一起 | 223 | He spent most of his time with his grandparents when he was young | 223 | Ele passou a maior parte do tempo com seus avós quando era jovem | 223 | Pasó la mayor parte de su tiempo con sus abuelos cuando era joven. | 223 | Er verbrachte die meiste Zeit mit seinen Großeltern, als er jung war | 223 | Kiedy był młody, spędzał większość czasu z dziadkami | 223 | В молодости он проводил большую часть времени с бабушкой и дедушкой. | 223 | V molodosti on provodil bol'shuyu chast' vremeni s babushkoy i dedushkoy. | 223 | أمضى معظم وقته مع أجداده عندما كان صغيراً | 223 | 'amdaa mezm waqtuh mae 'ajdadih eindama kan sghyraan | 223 | वह युवा होने पर अपना अधिकांश समय अपने दादा-दादी के साथ बिताते थे | 223 | vah yuva hone par apana adhikaansh samay apane daada-daadee ke saath bitaate the | 223 | ਜਦੋਂ ਉਹ ਜਵਾਨ ਸੀ ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਬਹੁਤਾ ਸਮਾਂ ਆਪਣੇ ਦਾਦਾ-ਦਾਦੀ ਨਾਲ ਬਿਤਾਇਆ | 223 | jadōṁ uha javāna sī usanē āpaṇā bahutā samāṁ āpaṇē dādā-dādī nāla bitā'i'ā | 223 | তিনি যখন ছোট ছিলেন তখন তার বেশিরভাগ সময় দাদা-দাদির সাথে কাটাতেন | 223 | tini yakhana chōṭa chilēna takhana tāra bēśirabhāga samaẏa dādā-dādira sāthē kāṭātēna | 223 | 彼は若い頃、ほとんどの時間を祖父母と過ごしました。 | 227 | 彼 は 若い 頃 、 ほとんど の 時間 を 祖父母 と 過ごしました 。 | 227 | かれ わ わかい ころ 、 ほとんど の じかん お そふぼ と すごしました 。 | 227 | kare wa wakai koro , hotondo no jikan o sofubo to sugoshimashita . | ||||||
224 | Célibataire | 224 | dān | 224 | 单 | 224 | single | 224 | solteiro | 224 | único | 224 | Single | 224 | pojedynczy | 224 | Один | 224 | Odin | 224 | غير مرتبطة | 224 | ghyr murtabita | 224 | एक | 224 | ek | 224 | ਸਿੰਗਲ | 224 | sigala | 224 | একক | 224 | ēkaka | 224 | シングル | 228 | シングル | 228 | シングル | 228 | shinguru | ||||||
225 | demi | 225 | bàn | 225 | 半 | 225 | half | 225 | metade | 225 | mitad | 225 | Hälfte | 225 | pół | 225 | половина | 225 | polovina | 225 | نصف | 225 | nsf | 225 | आधा | 225 | aadha | 225 | ਅੱਧੇ | 225 | adhē | 225 | অর্ধেক | 225 | ardhēka | 225 | ハーフ | 229 | ハーフ | 229 | ハーフ | 229 | hāfu | ||||||
226 | niveau | 226 | píng | 226 | 平 | 226 | level | 226 | nível | 226 | nivel | 226 | Niveau | 226 | poziom | 226 | уровень | 226 | uroven' | 226 | مستوى | 226 | mustawaa | 226 | स्तर | 226 | star | 226 | ਪੱਧਰ | 226 | padhara | 226 | স্তর | 226 | stara | 226 | レベル | 230 | レベル | 230 | レベル | 230 | reberu | ||||||
227 | Pas important | 227 | bù chóng yào | 227 | Not important | 227 | Not important | 227 | Não é importante | 227 | No importante | 227 | Nicht wichtig | 227 | Nieważne | 227 | Не важно | 227 | Ne vazhno | 227 | غير مهم | 227 | ghyr muhimin | 227 | महत्वपूर्ण नहीं | 227 | mahatvapoorn nahin | 227 | ਅਹਿਮ ਨਹੀਂ | 227 | ahima nahīṁ | 227 | গুরুত্বপুর্ন না | 227 | gurutbapurna nā | 227 | 重要じゃない | 231 | 重要 じゃない | 231 | じゅうよう じゃない | 231 | jūyō janai | ||||||
228 | léger; pas important | 228 | qīngwéi; bù chóng yào | 228 | slight; not important | 228 | slight; not important | 228 | leve; não é importante | 228 | leve; no importante | 228 | leicht, nicht wichtig | 228 | nieznaczne; nieważne | 228 | незначительный; неважный | 228 | neznachitel'nyy; nevazhnyy | 228 | طفيف ؛ غير مهم | 228 | tafif ; ghyr muhimin | 228 | मामूली; महत्वपूर्ण नहीं | 228 | maamoolee; mahatvapoorn nahin | 228 | ਮਾਮੂਲੀ; ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨਹੀਂ | 228 | māmūlī; mahatavapūrana nahīṁ | 228 | সামান্য; গুরুত্বপূর্ণ নয় | 228 | sāmān'ya; gurutbapūrṇa naẏa | 228 | わずか;重要ではない | 232 | わずか ; 重要で はない | 232 | わずか ; じゅうようで はない | 232 | wazuka ; jūyōde hanai | ||||||
229 | Léger; pas important | 229 | xiēwéi de; bù chóng yào de | 229 | 些微的;不重要的 | 229 | Slight; not important | 229 | Leve; não é importante | 229 | Ligero; no importante | 229 | Leicht, nicht wichtig | 229 | Niewielkie; nieważne | 229 | Незначительный; не важно | 229 | Neznachitel'nyy; ne vazhno | 229 | طفيف ؛ غير مهم | 229 | tafif ; ghyr muhimin | 229 | थोड़ा, महत्वपूर्ण नहीं | 229 | thoda, mahatvapoorn nahin | 229 | ਥੋੜ੍ਹਾ; ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨਹੀਂ | 229 | thōṛhā; mahatavapūrana nahīṁ | 229 | সামান্য; গুরুত্বপূর্ণ নয় | 229 | sāmān'ya; gurutbapūrṇa naẏa | 229 | わずか;重要ではない | 233 | わずか ; 重要で はない | 233 | わずか ; じゅうようで はない | 233 | wazuka ; jūyōde hanai | ||||||
230 | Je n'ai apporté que quelques petites modifications au rapport | 230 | wǒ zhǐ duì bàogào zuòle yīxiē xiǎo gǎidòng | 230 | I made only a few small changes to the report | 230 | I made only a few small changes to the report | 230 | Fiz apenas algumas pequenas alterações no relatório | 230 | Hice solo algunos pequeños cambios en el informe | 230 | Ich habe nur ein paar kleine Änderungen am Bericht vorgenommen | 230 | Wprowadziłem tylko kilka drobnych zmian w raporcie | 230 | Я внес лишь несколько небольших изменений в отчет | 230 | YA vnes lish' neskol'ko nebol'shikh izmeneniy v otchet | 230 | لقد أجريت بعض التغييرات الصغيرة فقط على التقرير | 230 | laqad 'ujriat bed altaghyirat alsaghirat faqat ealaa altaqrir | 230 | मैंने रिपोर्ट में केवल कुछ छोटे बदलाव किए हैं | 230 | mainne riport mein keval kuchh chhote badalaav kie hain | 230 | ਮੈਂ ਰਿਪੋਰਟ ਵਿਚ ਕੁਝ ਛੋਟੇ ਬਦਲਾਅ ਕੀਤੇ ਹਨ | 230 | maiṁ ripōraṭa vica kujha chōṭē badalā'a kītē hana | 230 | আমি রিপোর্টে কয়েকটি ছোট পরিবর্তন করেছি | 230 | āmi ripōrṭē kaẏēkaṭi chōṭa paribartana karēchi | 230 | レポートにわずかな変更を加えただけです | 234 | レポート に わずかな 変更 を 加えた だけです | 234 | レポート に わずかな へんこう お くわえた だけです | 234 | repōto ni wazukana henkō o kuwaeta dakedesu | ||||||
231 | J'ai seulement apporté quelques modifications mineures au rapport | 231 | wǒ zhǐ duì bàogào zuòle yīxiē xiǎo zhí rù | 231 | 我只对报告做了一些小改动 | 231 | I only made a few minor changes to the report | 231 | Eu só fiz algumas pequenas alterações no relatório | 231 | Solo hice algunos cambios menores en el informe. | 231 | Ich habe nur ein paar geringfügige Änderungen am Bericht vorgenommen | 231 | Wprowadziłem tylko kilka drobnych zmian w raporcie | 231 | Я внес лишь несколько незначительных изменений в отчет | 231 | YA vnes lish' neskol'ko neznachitel'nykh izmeneniy v otchet | 231 | لقد أجريت بعض التغييرات الطفيفة على التقرير | 231 | laqad 'ujriat bed altaghyirat altafifat ealaa altaqrir | 231 | मैंने केवल रिपोर्ट में कुछ छोटे बदलाव किए हैं | 231 | mainne keval riport mein kuchh chhote badalaav kie hain | 231 | ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਰਿਪੋਰਟ ਵਿਚ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਹੈ | 231 | maiṁ sirapha ripōraṭa vica thōṛhī jihī tabadīlī kītī hai | 231 | আমি প্রতিবেদনে কেবলমাত্র কয়েকটি ছোটখাটো পরিবর্তন করেছি | 231 | āmi pratibēdanē kēbalamātra kaẏēkaṭi chōṭakhāṭō paribartana karēchi | 231 | レポートにいくつかの小さな変更を加えただけです | 235 | レポート に いくつ か の 小さな 変更 を 加えた だけです | 235 | レポート に いくつ か の ちいさな へんこう お くわえた だけです | 235 | repōto ni ikutsu ka no chīsana henkō o kuwaeta dakedesu | ||||||
232 | J'ai seulement apporté quelques modifications mineures au rapport | 232 | wǒ duì bàogào zhǐ zuòle jǐ chù xiǎo zhí rù | 232 | 我对报告只做了几处小改动 | 232 | I only made a few minor changes to the report | 232 | Eu só fiz algumas pequenas alterações no relatório | 232 | Solo hice algunos cambios menores en el informe. | 232 | Ich habe nur ein paar geringfügige Änderungen am Bericht vorgenommen | 232 | Wprowadziłem tylko kilka drobnych zmian w raporcie | 232 | Я внес лишь несколько незначительных изменений в отчет | 232 | YA vnes lish' neskol'ko neznachitel'nykh izmeneniy v otchet | 232 | لقد أجريت بعض التغييرات الطفيفة على التقرير | 232 | laqad 'ujriat bed altaghyirat altafifat ealaa altaqrir | 232 | मैंने केवल रिपोर्ट में कुछ छोटे बदलाव किए हैं | 232 | mainne keval riport mein kuchh chhote badalaav kie hain | 232 | ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਰਿਪੋਰਟ ਵਿਚ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਹੈ | 232 | maiṁ sirapha ripōraṭa vica thōṛhī jihī tabadīlī kītī hai | 232 | আমি প্রতিবেদনে কেবলমাত্র কয়েকটি ছোটখাটো পরিবর্তন করেছি | 232 | āmi pratibēdanē kēbalamātra kaẏēkaṭi chōṭakhāṭō paribartana karēchi | 232 | レポートにいくつかの小さな変更を加えただけです | 236 | レポート に いくつ か の 小さな 変更 を 加えた だけです | 236 | レポート に いくつ か の ちいさな へんこう お くわえた だけです | 236 | repōto ni ikutsu ka no chīsana henkō o kuwaeta dakedesu | ||||||
233 | Elle a remarqué plusieurs petites erreurs dans son travail | 233 | tā zhùyì dào tā de gōngzuò zhōng yǒu jǐ gè xiǎo cuòwù | 233 | She noticed several small errors in his work | 233 | She noticed several small errors in his work | 233 | Ela notou vários pequenos erros em seu trabalho | 233 | Ella notó varios pequeños errores en su trabajo. | 233 | Sie bemerkte einige kleine Fehler in seiner Arbeit | 233 | Zauważyła kilka drobnych błędów w jego pracy | 233 | Она заметила несколько мелких ошибок в его работе. | 233 | Ona zametila neskol'ko melkikh oshibok v yego rabote. | 233 | لاحظت عدة أخطاء صغيرة في عمله | 233 | lahazat edt 'akhta' saghirat fi eamalih | 233 | उसने अपने काम में कई छोटी-छोटी त्रुटियाँ देखीं | 233 | usane apane kaam mein kaee chhotee-chhotee trutiyaan dekheen | 233 | ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਕਈ ਛੋਟੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਵੇਖੀਆਂ | 233 | usanē āpaṇē kama vica ka'ī chōṭī'āṁ galatī'āṁ vēkhī'āṁ | 233 | তিনি তার কাজে বেশ কয়েকটি ছোট ত্রুটি লক্ষ্য করেছেন | 233 | tini tāra kājē bēśa kaẏēkaṭi chōṭa truṭi lakṣya karēchēna | 233 | 彼女は彼の仕事にいくつかの小さな誤りがあることに気づきました | 237 | 彼女 は 彼 の 仕事 に いくつ か の 小さな 誤り が ある こと に 気づきました | 237 | かのじょ わ かれ の しごと に いくつ か の ちいさな あやまり が ある こと に きずきました | 237 | kanojo wa kare no shigoto ni ikutsu ka no chīsana ayamari ga aru koto ni kizukimashita | ||||||
234 | Elle a remarqué quelques petites erreurs dans son travail | 234 | tā zhùyì dào tā de gōngzuò zhōng yǒu jǐ gè xiǎo cuòwù | 234 | 她注意到他的工作中有几个小错误 | 234 | She noticed a few small mistakes in his work | 234 | Ela notou alguns pequenos erros em seu trabalho | 234 | Ella notó algunos pequeños errores en su trabajo. | 234 | Sie bemerkte ein paar kleine Fehler in seiner Arbeit | 234 | Zauważyła kilka drobnych błędów w jego pracy | 234 | Она заметила несколько мелких ошибок в его работе. | 234 | Ona zametila neskol'ko melkikh oshibok v yego rabote. | 234 | لاحظت بعض الأخطاء الصغيرة في عمله | 234 | lahazat bed al'akhta' alsaghirat fi eamalih | 234 | उसने अपने काम में कुछ छोटी गलतियों को देखा | 234 | usane apane kaam mein kuchh chhotee galatiyon ko dekha | 234 | ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਛੋਟੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਵੇਖੀਆਂ | 234 | usanē āpaṇē kama vica kujha chōṭī'āṁ galatī'āṁ vēkhī'āṁ | 234 | তিনি তার কাজের কয়েকটি ছোট ভুল লক্ষ্য করেছেন | 234 | tini tāra kājēra kaẏēkaṭi chōṭa bhula lakṣya karēchēna | 234 | 彼女は彼の仕事にいくつかの小さな間違いがあることに気づきました | 238 | 彼女 は 彼 の 仕事 に いくつ か の 小さな 間違い が ある こと に 気づきました | 238 | かのじょ わ かれ の しごと に いくつ か の ちいさな まちがい が ある こと に きずきました | 238 | kanojo wa kare no shigoto ni ikutsu ka no chīsana machigai ga aru koto ni kizukimashita | ||||||
235 | Elle a remarqué quelques petites erreurs dans ses devoirs | 235 | tā zhùyì dào tā zuòyè zhōng yǒu jǐ chù xiǎo cuò | 235 | 她注意到他作业中有几 处小错 | 235 | She noticed a few small mistakes in his homework | 235 | Ela notou alguns pequenos erros em seu dever de casa | 235 | Ella notó algunos pequeños errores en su tarea. | 235 | Sie bemerkte ein paar kleine Fehler in seinen Hausaufgaben | 235 | Zauważyła kilka drobnych błędów w jego zadaniu domowym | 235 | Она заметила несколько мелких ошибок в его домашнем задании. | 235 | Ona zametila neskol'ko melkikh oshibok v yego domashnem zadanii. | 235 | لاحظت بعض الأخطاء الصغيرة في واجبه المنزلي | 235 | lahazat bed al'akhta' alsaghirat fi wajibih almanzilii | 235 | उसने अपने होमवर्क में कुछ छोटी गलतियों को देखा | 235 | usane apane homavark mein kuchh chhotee galatiyon ko dekha | 235 | ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਘਰ ਦੇ ਕੰਮ ਵਿਚ ਕੁਝ ਛੋਟੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਵੇਖੀਆਂ | 235 | usanē āpaṇē ghara dē kama vica kujha chōṭī'āṁ galatī'āṁ vēkhī'āṁ | 235 | তিনি তার বাড়ির কাজের কয়েকটি ছোট ভুল লক্ষ্য করেছেন noticed | 235 | tini tāra bāṛira kājēra kaẏēkaṭi chōṭa bhula lakṣya karēchēna noticed | 235 | 彼女は彼の宿題にいくつかの小さな間違いがあることに気づきました | 239 | 彼女 は 彼 の 宿題 に いくつ か の 小さな 間違い が ある こと に 気づきました | 239 | かのじょ わ かれ の しゅくだい に いくつ か の ちいさな まちがい が ある こと に きずきました | 239 | kanojo wa kare no shukudai ni ikutsu ka no chīsana machigai ga aru koto ni kizukimashita | ||||||
236 | tout avait été planifié dans les moindres détails | 236 | yīqiè dōu yǐ jìhuà dào zuìxiǎo de xìjié | 236 | everything had been planned down to the smallest detail | 236 | everything had been planned down to the smallest detail | 236 | tudo foi planejado nos mínimos detalhes | 236 | todo había sido planeado hasta el más mínimo detalle | 236 | alles war bis ins kleinste Detail geplant worden | 236 | wszystko zostało zaplanowane w najdrobniejszych szczegółach | 236 | все было спланировано до мелочей | 236 | vse bylo splanirovano do melochey | 236 | تم تخطيط كل شيء وصولاً إلى أدق التفاصيل | 236 | tama takhtit kula shay' wswlaan 'iilaa 'adaq altafasil | 236 | सब कुछ छोटे विस्तार के लिए नीचे योजना बनाई गई थी | 236 | sab kuchh chhote vistaar ke lie neeche yojana banaee gaee thee | 236 | ਹਰ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਈ ਗਈ ਸੀ | 236 | hara cīza dī chōṭī jihī jāṇakārī la'ī yōjanā baṇā'ī ga'ī sī | 236 | সমস্ত কিছু ক্ষুদ্রতম বিবরণে পরিকল্পনা করা হয়েছিল | 236 | samasta kichu kṣudratama bibaraṇē parikalpanā karā haẏēchila | 236 | すべてが細部まで計画されていました | 240 | すべて が 細部 まで 計画 されていました | 240 | すべて が さいぶ まで けいかく されていました | 240 | subete ga saibu made keikaku sareteimashita | ||||||
237 | Tout a été planifié dans les moindres détails | 237 | yīqiè dōu yǐ jìhuà dào zuìxiǎo de xìjié | 237 | 一切都已计划到最小的细节 | 237 | Everything has been planned to the smallest details | 237 | Tudo foi planejado nos mínimos detalhes | 237 | Todo ha sido planeado hasta el más mínimo detalle. | 237 | Alles wurde bis ins kleinste Detail geplant | 237 | Wszystko zostało zaplanowane w najdrobniejszych szczegółach | 237 | Все продумано до мелочей | 237 | Vse produmano do melochey | 237 | كل شيء تم التخطيط له بأدق التفاصيل | 237 | kl shay' tama altakhtit lah bi'adq altafasil | 237 | सब कुछ छोटे विवरण के लिए योजना बनाई गई है | 237 | sab kuchh chhote vivaran ke lie yojana banaee gaee hai | 237 | ਸਭ ਕੁਝ ਛੋਟੇ ਵੇਰਵਿਆਂ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ | 237 | sabha kujha chōṭē vēravi'āṁ dī yōjanā baṇā'ī ga'ī hai | 237 | সবকিছুই ক্ষুদ্রতম বিবরণে পরিকল্পনা করা হয়েছে | 237 | sabakichu'i kṣudratama bibaraṇē parikalpanā karā haẏēchē | 237 | すべてが細部まで計画されています | 241 | すべて が 細部 まで 計画 されています | 241 | すべて が さいぶ まで けいかく されています | 241 | subete ga saibu made keikaku sareteimasu | ||||||
238 | Tout a été soigneusement arrangé | 238 | yīqiè dōu yǐ zuòle xìzhì rùwēi de ānpái | 238 | 一切都已做了细致入微的安排 | 238 | Everything has been carefully arranged | 238 | Tudo foi cuidadosamente organizado | 238 | Todo ha sido arreglado cuidadosamente | 238 | Alles wurde sorgfältig arrangiert | 238 | Wszystko zostało starannie ułożone | 238 | Все было тщательно продумано | 238 | Vse bylo tshchatel'no produmano | 238 | تم ترتيب كل شيء بعناية | 238 | tama tartib kula shay' bieinaya | 238 | सब कुछ ध्यान से व्यवस्थित किया गया है | 238 | sab kuchh dhyaan se vyavasthit kiya gaya hai | 238 | ਹਰ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ | 238 | hara cīza dā dhi'āna nāla prabadha kītā gi'ā hai | 238 | সব কিছু যত্ন সহকারে সাজানো হয়েছে | 238 | saba kichu yatna sahakārē sājānō haẏēchē | 238 | すべてが慎重に配置されています | 242 | すべて が 慎重 に 配置 されています | 242 | すべて が しんちょう に はいち されています | 242 | subete ga shinchō ni haichi sareteimasu | ||||||
239 | ce n'était pas une mince affaire de l'amener à accepter l'accord | 239 | ràng tā tóngyì zhè bǐ jiāoyì shì bù xiǎo de chéngjiù | 239 | it was no small achievement getting her to agree to the deal | 239 | it was no small achievement getting her to agree to the deal | 239 | não foi uma conquista pequena fazê-la concordar com o acordo | 239 | No fue un logro menor lograr que ella aceptara el trato. | 239 | Es war keine geringe Leistung, sie dazu zu bringen, dem Deal zuzustimmen | 239 | zgodzenie się na umowę było niemałym osiągnięciem | 239 | убедить ее согласиться на сделку было немалым достижением | 239 | ubedit' yeye soglasit'sya na sdelku bylo nemalym dostizheniyem | 239 | لم يكن جعلها توافق على الصفقة إنجازًا بسيطًا | 239 | lm yakun jaealaha tuafiq ealaa alsafqat 'injazana bsytana | 239 | इस सौदे के लिए सहमत होना कोई छोटी उपलब्धि नहीं थी | 239 | is saude ke lie sahamat hona koee chhotee upalabdhi nahin thee | 239 | ਉਸ ਨੂੰ ਸੌਦੇ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਕਰਵਾਉਣਾ ਕੋਈ ਛੋਟੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਨਹੀਂ ਸੀ | 239 | usa nū saudē la'ī sahimata karavā'uṇā kō'ī chōṭī prāpatī nahīṁ sī | 239 | এই চুক্তিতে তাকে রাজি করা কোনও ছোট অর্জন ছিল না | 239 | ē'i cuktitē tākē rāji karā kōna'ō chōṭa arjana chila nā | 239 | 彼女が取引に同意するのは小さな成果ではありませんでした | 243 | 彼女 が 取引 に 同意 する の は 小さな 成果 で は ありませんでした | 243 | かのじょ が とりひき に どうい する の わ ちいさな せいか で わ ありませんでした | 243 | kanojo ga torihiki ni dōi suru no wa chīsana seika de wa arimasendeshita | ||||||
240 | L'amener à accepter cet accord n'est pas une mince affaire | 240 | ràng tā tóngyì zhè bǐ jiāoyì shì bù xiǎo de chéngjiù | 240 | 让她同意这笔交易是不小的成就 | 240 | Getting her to agree to this deal is not a small achievement | 240 | Fazê-la concordar com este acordo não é uma conquista pequena | 240 | Conseguir que acepte este trato no es un logro menor | 240 | Es ist keine geringe Leistung, sie dazu zu bringen, diesem Deal zuzustimmen | 240 | Zmuszenie jej do zgody na tę umowę to niemałe osiągnięcie | 240 | Заставить ее согласиться на эту сделку - немалое достижение. | 240 | Zastavit' yeye soglasit'sya na etu sdelku - nemaloye dostizheniye. | 240 | حملها على الموافقة على هذه الصفقة ليس إنجازًا صغيرًا | 240 | hamalaha ealaa almuafaqat ealaa hadhih alsafqat lays 'injazana sghyrana | 240 | उसे इस सौदे के लिए सहमत होना कोई छोटी उपलब्धि नहीं है | 240 | use is saude ke lie sahamat hona koee chhotee upalabdhi nahin hai | 240 | ਉਸ ਨੂੰ ਇਸ ਸੌਦੇ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਕਰਾਉਣਾ ਕੋਈ ਛੋਟੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ | 240 | usa nū isa saudē la'ī sahimata karā'uṇā kō'ī chōṭī prāpatī nahīṁ hai | 240 | তাকে এই চুক্তিতে সম্মতি জানানো কোনও ছোট অর্জন নয় | 240 | tākē ē'i cuktitē sam'mati jānānō kōna'ō chōṭa arjana naẏa | 240 | 彼女にこの取引に同意してもらうことは小さな成果ではありません | 244 | 彼女 に この 取引 に 同意 してもらう こと は 小さな 成果 で は ありません | 244 | かのじょ に この とりひき に どうい してもらう こと わ ちいさな せいか で わ ありません | 244 | kanojo ni kono torihiki ni dōi shitemorau koto wa chīsana seika de wa arimasen | ||||||
241 | L'amener à accepter l'accord est une grande réussite | 241 | yǒu zhù yú tā tóngyì nà bǐ jiāoyì kěshì gè bù xiǎo de chéngjiù | 241 | 能让她同意那笔交易可是个不小的成就 | 241 | Getting her to agree to the deal is a big achievement | 241 | Conseguir que ela concorde com o acordo é uma grande conquista | 241 | Conseguir que acepte el trato es un gran logro | 241 | Es ist eine große Leistung, sie dazu zu bringen, dem Deal zuzustimmen | 241 | Doprowadzenie jej do porozumienia to duże osiągnięcie | 241 | Заставить ее согласиться на сделку - большое достижение | 241 | Zastavit' yeye soglasit'sya na sdelku - bol'shoye dostizheniye | 241 | حملها على الموافقة على الصفقة هو إنجاز كبير | 241 | hamalaha ealaa almuafaqat ealaa alsafqat hu 'iinjaz kabir | 241 | सौदे के लिए उसे सहमत करना एक बड़ी उपलब्धि है | 241 | saude ke lie use sahamat karana ek badee upalabdhi hai | 241 | ਉਸ ਨੂੰ ਸੌਦੇ 'ਤੇ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਾ ਇਕ ਵੱਡੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਹੈ | 241 | usa nū saudē'tē sahimata hōṇā ika vaḍī prāpatī hai | 241 | তাকে চুক্তিতে সম্মতি জানানো একটি বড় অর্জন | 241 | tākē cuktitē sam'mati jānānō ēkaṭi baṛa arjana | 241 | 彼女に取引に同意してもらうことは大きな成果です | 245 | 彼女 に 取引 に 同意 してもらう こと は 大きな 成果です | 245 | かのじょ に とりひき に どうい してもらう こと わ おうきな せいかです | 245 | kanojo ni torihiki ni dōi shitemorau koto wa ōkina seikadesu | ||||||
242 | Entreprise | 242 | shāngyè | 242 | business | 242 | business | 242 | o negócio | 242 | negocio | 242 | Geschäft | 242 | biznes | 242 | бизнес | 242 | biznes | 242 | عمل | 242 | eamal | 242 | व्यापार | 242 | vyaapaar | 242 | ਕਾਰੋਬਾਰ | 242 | kārōbāra | 242 | ব্যবসা | 242 | byabasā | 242 | ビジネス | 246 | ビジネス | 246 | ビジネス | 246 | bijinesu | ||||||
243 | ne pas faire des affaires à très grande échelle | 243 | méiyǒu dà guīmó kāizhǎn yèwù | 243 | not doing business on a very large scale | 243 | not doing business on a very large scale | 243 | não fazer negócios em uma escala muito grande | 243 | no hacer negocios a gran escala | 243 | nicht in sehr großem Umfang Geschäfte machen | 243 | nie prowadzi działalności na bardzo dużą skalę | 243 | не вести бизнес в очень больших масштабах | 243 | ne vesti biznes v ochen' bol'shikh masshtabakh | 243 | عدم القيام بأعمال تجارية على نطاق واسع جدًا | 243 | edm alqiam bi'aemal tijariat ealaa nitaq wasie jdana | 243 | बहुत बड़े पैमाने पर कारोबार नहीं करना | 243 | bahut bade paimaane par kaarobaar nahin karana | 243 | ਕਾਰੋਬਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ | 243 | kārōbāra nahīṁ kara rahē | 243 | একটি খুব বড় স্কেল ব্যবসা না | 243 | ēkaṭi khuba baṛa skēla byabasā nā | 243 | 非常に大規模なビジネスを行っていない | 247 | 非常 に 大 規模な ビジネス を 行っていない | 247 | ひじょう に だい きぼな ビジネス お おこなっていない | 247 | hijō ni dai kibona bijinesu o okonatteinai | ||||||
244 | Petite échelle | 244 | xiǎo guīmó de | 244 | 小规模的 | 244 | Small scale | 244 | Pequena escala | 244 | Pequeña escala | 244 | Kleiner Maßstab | 244 | Mała skala | 244 | Малый масштаб | 244 | Malyy masshtab | 244 | نطاق صغير | 244 | nitaq saghir | 244 | छोटा पैमाना | 244 | chhota paimaana | 244 | ਛੋਟੇ ਪੈਮਾਨੇ | 244 | chōṭē paimānē | 244 | ছোট স্কেল | 244 | chōṭa skēla | 244 | 小規模 | 248 | 小規模 | 248 | しょうきぼ | 248 | shōkibo | ||||||
245 | un petit fermier | 245 | yīgè xiǎo nóngfū | 245 | a small farmer | 245 | a small farmer | 245 | um pequeno agricultor | 245 | un pequeño agricultor | 245 | ein kleiner Bauer | 245 | mały rolnik | 245 | мелкий фермер | 245 | melkiy fermer | 245 | مزارع صغير | 245 | mazarie saghir | 245 | एक छोटा किसान | 245 | ek chhota kisaan | 245 | ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਕਿਸਾਨ | 245 | ika chōṭā jihā kisāna | 245 | একটি ছোট কৃষক | 245 | ēkaṭi chōṭa kr̥ṣaka | 245 | 小さな農家 | 249 | 小さな 農家 | 249 | ちいさな のうか | 249 | chīsana nōka | ||||||
246 | Petite ferme | 246 | xiǎo nóngchǎng | 246 | 小农场 | 246 | Small farm | 246 | Fazendinha | 246 | Pequeña granja | 246 | Kleine Farm | 246 | Mała farma | 246 | Маленькая ферма | 246 | Malen'kaya ferma | 246 | مزرعة صغيرة | 246 | mazraeat saghira | 246 | छोटा खेत | 246 | chhota khet | 246 | ਛੋਟਾ ਫਾਰਮ | 246 | chōṭā phārama | 246 | ছোট খামার | 246 | chōṭa khāmāra | 246 | 小さな農場 | 250 | 小さな 農場 | 250 | ちいさな のうじょう | 250 | chīsana nōjō | ||||||
247 | Le gouvernement envisage d'aider davantage les petites entreprises | 247 | zhèngfǔ jìhuà wèi xiǎo qǐyè tígōng gèng duō bāngzhù | 247 | The government is planning to give more help to small businesses | 247 | The government is planning to give more help to small businesses | 247 | O governo planeja dar mais ajuda às pequenas empresas | 247 | El gobierno planea brindar más ayuda a las pequeñas empresas | 247 | Die Regierung plant, kleinen Unternehmen mehr Hilfe zu leisten | 247 | Rząd planuje udzielić większej pomocy małym firmom | 247 | Правительство планирует больше помогать малому бизнесу | 247 | Pravitel'stvo planiruyet bol'she pomogat' malomu biznesu | 247 | تخطط الحكومة لتقديم المزيد من المساعدة للشركات الصغيرة | 247 | tukhatit alhukumat litaqdim almazid min almusaeadat lilsharikat alsaghira | 247 | सरकार छोटे व्यवसायों को अधिक मदद देने की योजना बना रही है | 247 | sarakaar chhote vyavasaayon ko adhik madad dene kee yojana bana rahee hai | 247 | ਸਰਕਾਰ ਛੋਟੇ ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇਣ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਰਹੀ ਹੈ | 247 | sarakāra chōṭē kārōbārāṁ nū vadhērē sahā'itā dēṇa dī yōjanā baṇā rahī hai | 247 | সরকার ক্ষুদ্র ব্যবসায়কে আরও সহায়তা দেওয়ার পরিকল্পনা করছে | 247 | sarakāra kṣudra byabasāẏakē āra'ō sahāẏatā dē'ōẏāra parikalpanā karachē | 247 | 政府は中小企業により多くの援助を与えることを計画しています | 251 | 政府 は 中小 企業 により 多く の 援助 を 与える こと を 計画 しています | 251 | せいふ わ ちゅうしょう きぎょう により おうく の えんじょ お あたえる こと お けいかく しています | 251 | seifu wa chūshō kigyō niyori ōku no enjo o ataeru koto o keikaku shiteimasu | ||||||
248 | Le gouvernement envisage d'aider davantage les petites entreprises | 248 | zhèngfǔ zhèng jìhuà jǐyǔ xiǎo qǐyè gèng duō bāngzhù | 248 | 政府正计划给予小企业更多帮助 | 248 | The government is planning to give more help to small businesses | 248 | O governo planeja dar mais ajuda às pequenas empresas | 248 | El gobierno planea brindar más ayuda a las pequeñas empresas | 248 | Die Regierung plant, kleinen Unternehmen mehr Hilfe zu leisten | 248 | Rząd planuje udzielić większej pomocy małym firmom | 248 | Правительство планирует больше помогать малому бизнесу | 248 | Pravitel'stvo planiruyet bol'she pomogat' malomu biznesu | 248 | تخطط الحكومة لتقديم المزيد من المساعدة للشركات الصغيرة | 248 | tukhatit alhukumat litaqdim almazid min almusaeadat lilsharikat alsaghira | 248 | सरकार छोटे व्यवसायों को अधिक मदद देने की योजना बना रही है | 248 | sarakaar chhote vyavasaayon ko adhik madad dene kee yojana bana rahee hai | 248 | ਸਰਕਾਰ ਛੋਟੇ ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇਣ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਰਹੀ ਹੈ | 248 | sarakāra chōṭē kārōbārāṁ nū vadhērē sahā'itā dēṇa dī yōjanā baṇā rahī hai | 248 | সরকার ক্ষুদ্র ব্যবসায়কে আরও সহায়তা দেওয়ার পরিকল্পনা করছে | 248 | sarakāra kṣudra byabasāẏakē āra'ō sahāẏatā dē'ōẏāra parikalpanā karachē | 248 | 政府は中小企業により多くの援助を与えることを計画しています | 252 | 政府 は 中小 企業 により 多く の 援助 を 与える こと を 計画 しています | 252 | せいふ わ ちゅうしょう きぎょう により おうく の えんじょ お あたえる こと お けいかく しています | 252 | seifu wa chūshō kigyō niyori ōku no enjo o ataeru koto o keikaku shiteimasu | ||||||
249 | des lettres | 249 | zìmǔ | 249 | letters | 249 | letters | 249 | letras | 249 | letras | 249 | Briefe | 249 | listy | 249 | буквы | 249 | bukvy | 249 | حروف | 249 | huruf | 249 | पत्र | 249 | patr | 249 | ਅੱਖਰ | 249 | akhara | 249 | চিঠি | 249 | ciṭhi | 249 | 文字 | 253 | 文字 | 253 | もじ | 253 | moji | ||||||
250 | Des lettres | 250 | zìmǔ | 250 | 字母 | 250 | Letters | 250 | Letras | 250 | Letras | 250 | Briefe | 250 | Listy | 250 | Буквы | 250 | Bukvy | 250 | حروف | 250 | huruf | 250 | पत्र | 250 | patr | 250 | ਪੱਤਰ | 250 | patara | 250 | চিঠি | 250 | ciṭhi | 250 | 手紙 | 254 | 手紙 | 254 | てがみ | 254 | tegami | ||||||
251 | non écrit ou imprimé en majuscules | 251 | bù yǐ dàxiě xíngshì yìnshuā huò yìnshuā | 251 | not written or printed as capitals | 251 | not written or printed as capitals | 251 | não escrito ou impresso em maiúsculas | 251 | no escrito ni impreso en mayúsculas | 251 | nicht als Großbuchstaben geschrieben oder gedruckt | 251 | nie napisane ani wydrukowane wielkimi literami | 251 | не пишутся и не печатаются заглавными буквами | 251 | ne pishutsya i ne pechatayutsya zaglavnymi bukvami | 251 | غير مكتوبة أو مطبوعة كعواصم | 251 | ghyr maktubat 'aw matbueat kewasm | 251 | राजधानियों के रूप में लिखित या मुद्रित नहीं | 251 | raajadhaaniyon ke roop mein likhit ya mudrit nahin | 251 | ਰਾਜਧਾਨੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਿਖਿਆ ਜ ਛਾਪਿਆ ਨਾ | 251 | rājadhānī dē taura tē likhi'ā ja chāpi'ā nā | 251 | রাজধানী হিসাবে লিখিত বা মুদ্রিত নয় | 251 | rājadhānī hisābē likhita bā mudrita naẏa | 251 | 大文字として書かれたり印刷されたりしていない | 255 | 大文字 として 書かれ たり 印刷 され たり していない | 255 | だいもんじ として かかれ たり いんさつ され たり していない | 255 | daimonji toshite kakare tari insatsu sare tari shiteinai | ||||||
252 | minuscule | 252 | xiǎoxiě de | 252 | 小写的 | 252 | lowercase | 252 | minúsculas | 252 | minúscula | 252 | Kleinbuchstaben | 252 | małe litery | 252 | строчная буква | 252 | strochnaya bukva | 252 | أحرف صغيرة | 252 | 'ahraf saghira | 252 | लोअरकेस | 252 | loarakes | 252 | ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ | 252 | chōṭē akhara | 252 | লোয়ারকেস | 252 | lōẏārakēsa | 252 | 小文字 | 256 | 小文字 | 256 | こもじ | 256 | komoji | ||||||
253 | Dois-je écrire god ’avec un petit g ou une majuscule? | 253 | wǒ yīnggāi yòng xiǎo g huò dàxiě de zìmǔ xiě shén ma? | 253 | Should I write god’ with a small g or a capital? | 253 | Should I write god’ with a small g or a capital? | 253 | Devo escrever god 'com g minúsculo ou maiúsculo? | 253 | ¿Debería escribir dios ’con una g minúscula o con mayúscula? | 253 | Soll ich Gott mit einem kleinen g oder einem Großbuchstaben schreiben? | 253 | Powinienem napisać boga małym g czy dużym? | 253 | Должен ли я писать "бог" с маленькой буквы g или с большой буквы? | 253 | Dolzhen li ya pisat' "bog" s malen'koy bukvy g ili s bol'shoy bukvy? | 253 | هل يجب أن أكتب الإله بحرف g صغير أم رأس مال؟ | 253 | hal yjb 'an 'aktab al'ilh biharf g saghir 'am ras malan? | 253 | क्या मुझे एक छोटे जी या एक पूंजी के साथ भगवान लिखना चाहिए? | 253 | kya mujhe ek chhote jee ya ek poonjee ke saath bhagavaan likhana chaahie? | 253 | ਕੀ ਮੈਨੂੰ ਰੱਬ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 'ਛੋਟੇ ਜੀ ਜਾਂ ਪੂੰਜੀ ਨਾਲ? | 253 | kī mainū raba likhaṇā cāhīdā hai'chōṭē jī jāṁ pūjī nāla? | 253 | একটি ছোট জি বা মূলধন দিয়ে আমি godশ্বর লিখি? | 253 | ēkaṭi chōṭa ji bā mūladhana diẏē āmi godśbara likhi? | 253 | 小さなgまたは大文字で神を書くべきですか? | 257 | 小さな g または 大文字 で 神 を 書くべきです か ? | 257 | ちいさな g または だいもんじ で かみ お かくべきです か ? | 257 | chīsana g mataha daimonji de kami o kakubekidesu ka ? | ||||||
254 | Dois-je écrire la lettre g en dieu en minuscules ou en majuscules? | 254 | God lǐmiàn de zìmǔ g, wǒ gāi xiěchéng xiǎoxiě háishì dàxiě? | 254 | god里面的字母g,我该写成小写还是大写? | 254 | Should I write the letter g in god in lowercase or uppercase? | 254 | Devo escrever a letra g em god em minúsculas ou maiúsculas? | 254 | ¿Debo escribir la letra g en dios en minúsculas o mayúsculas? | 254 | Soll ich den Buchstaben g in Gott in Klein- oder Großbuchstaben schreiben? | 254 | Czy powinienem napisać literę g w bogu małymi czy wielkimi literami? | 254 | Должен ли я писать букву g в боге в нижнем или верхнем регистре? | 254 | Dolzhen li ya pisat' bukvu g v boge v nizhnem ili verkhnem registre? | 254 | هل يجب أن أكتب حرف g بالحرف god بحروف صغيرة أم كبيرة؟ | 254 | hal yjb 'an 'aktab harf g bialharaf god bihuruf saghirat 'am kabir? | 254 | क्या मुझे लोअरकेस या अपरकेस में भगवान में पत्र जी लिखना चाहिए? | 254 | kya mujhe loarakes ya aparakes mein bhagavaan mein patr jee likhana chaahie? | 254 | ਕੀ ਮੈਨੂੰ ਅੱਖਰ ਜੀ ਨੂੰ ਰੱਬ ਵਿਚ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿਚ ਜਾਂ ਵੱਡੇ ਵਿਚ ਲਿਖਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? | 254 | Kī mainū akhara jī nū raba vica chōṭē akharāṁ vica jāṁ vaḍē vica likhi'ā jāṇā cāhīdā hai? | 254 | Iশ্বরকে ছোট হাতের বা বড় হাতের অক্ষরে লিখতে হবে? | 254 | Iśbarakē chōṭa hātēra bā baṛa hātēra akṣarē likhatē habē? | 254 | 神の文字gを小文字または大文字で書く必要がありますか? | 258 | 神 の 文字 g を 小文字 または 大文字 で 書く 必要 が あります か ? | 258 | かみ の もじ g お こもじ または だいもんじ で かく ひつよう が あります か ? | 258 | kami no moji g o komoji mataha daimonji de kaku hitsuyō ga arimasu ka ? | ||||||
255 | C'est une socialiste avec un petit s | 255 | Tā shì yīgè shèhuì zhǔyì zhě, | 255 | She’s a socialist with a small s | 255 | She’s a socialist with a small s | 255 | Ela é uma socialista com um pequeno s | 255 | Ella es una socialista con una pequeña s | 255 | Sie ist eine Sozialistin mit einem kleinen s | 255 | Jest socjalistką z małym s | 255 | Она социалистка с маленькой буквы | 255 | Ona sotsialistka s malen'koy bukvy | 255 | انها اشتراكية صغيرة | 255 | 'iinaha aishtirakiat saghira | 255 | वह एक छोटे से समाजवादी है | 255 | vah ek chhote se samaajavaadee hai | 255 | ਉਹ ਇਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਹੈ | 255 | Uha ika chōṭī jihī samājavādī hai | 255 | তিনি একটি ছোট s এর সাথে সমাজতাত্ত্বিক | 255 | Tini ēkaṭi chōṭa s ēra sāthē samājatāttbika | 255 | 彼女は小さな社会主義者です | 259 | 彼女 は 小さな 社会 主義者です | 259 | かのじょ わ ちいさな しゃかい しゅぎしゃです | 259 | kanojo wa chīsana shakai shugishadesu | ||||||
256 | elle a des idées socialistes mais n'est pas membre d'un parti socialiste | 256 | tā yǒu shèhuì zhǔyì sīxiǎng, dàn bùshì shèhuìdǎng chéngyuán | 256 | she has socialist ideas but is not a member of a socialist party | 256 | she has socialist ideas but is not a member of a socialist party | 256 | ela tem ideias socialistas, mas não é membro de um partido socialista | 256 | tiene ideas socialistas pero no es miembro de un partido socialista | 256 | Sie hat sozialistische Ideen, ist aber kein Mitglied einer sozialistischen Partei | 256 | ma socjalistyczne idee, ale nie jest członkiem partii socjalistycznej | 256 | она придерживается социалистических идей, но не состоит в социалистической партии | 256 | ona priderzhivayetsya sotsialisticheskikh idey, no ne sostoit v sotsialisticheskoy partii | 256 | لديها أفكار اشتراكية ولكنها ليست عضوا في حزب اشتراكي | 256 | ladayha 'afkar aishtirakiat walakunaha laysat eudwaan fi hizb aishtirakiin | 256 | उसके पास समाजवादी विचार हैं लेकिन वह समाजवादी पार्टी का सदस्य नहीं है | 256 | usake paas samaajavaadee vichaar hain lekin vah samaajavaadee paartee ka sadasy nahin hai | 256 | ਉਸ ਦੇ ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਵਿਚਾਰ ਹਨ ਪਰ ਉਹ ਕਿਸੇ ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਪਾਰਟੀ ਦੀ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ | 256 | usa dē samājavādī vicāra hana para uha kisē samājavādī pāraṭī dī maimbara nahīṁ hai | 256 | তাঁর সমাজতান্ত্রিক ধারণা রয়েছে তবে তিনি কোনও সমাজতান্ত্রিক দলের সদস্য নন | 256 | tām̐ra samājatāntrika dhāraṇā raẏēchē tabē tini kōna'ō samājatāntrika dalēra sadasya nana | 256 | 彼女は社会主義の考えを持っていますが、社会党のメンバーではありません | 260 | 彼女 は 社会 主義 の 考え を 持っていますが 、 社会党 の メンバー で は ありません | 260 | かのじょ わ しゃかい しゅぎ の かんがえ お もっていますが 、 しゃかいとう の メンバー で わ ありません | 260 | kanojo wa shakai shugi no kangae o motteimasuga , shakaitō no menbā de wa arimasen | ||||||
257 | Elle croit au socialisme, mais n'est pas socialiste | 257 | tā xìnyǎng shèhuì zhǔyì, dàn bùshì shèhuìdǎng rén | 257 | 她信仰社会主义,但不是社会党人 | 257 | She believes in socialism, but is not a socialist | 257 | Ela acredita no socialismo, mas não é uma socialista | 257 | Ella cree en el socialismo, pero no es socialista | 257 | Sie glaubt an den Sozialismus, ist aber keine Sozialistin | 257 | Wierzy w socjalizm, ale nie jest socjalistką | 257 | Она верит в социализм, но не социалист | 257 | Ona verit v sotsializm, no ne sotsialist | 257 | تؤمن بالاشتراكية ولكنها ليست اشتراكية | 257 | tuamin bialaishtirakiat walakunaha laysat aishtirakiatan | 257 | वह समाजवाद में विश्वास करती है, लेकिन समाजवादी नहीं है | 257 | vah samaajavaad mein vishvaas karatee hai, lekin samaajavaadee nahin hai | 257 | ਉਹ ਸਮਾਜਵਾਦ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਰੱਖਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ | 257 | uha samājavāda vica viśavāsa rakhadī hai, para samājavādī nahīṁ hai | 257 | তিনি সমাজতন্ত্রে বিশ্বাসী, তবে সমাজতান্ত্রিক নন | 257 | tini samājatantrē biśbāsī, tabē samājatāntrika nana | 257 | 彼女は社会主義を信じていますが、社会主義者ではありません | 261 | 彼女 は 社会 主義 を 信じていますが 、 社会 主義者 で は ありません | 261 | かのじょ わ しゃかい しゅぎ お しんじていますが 、 しゃかい しゅぎしゃ で わ ありません | 261 | kanojo wa shakai shugi o shinjiteimasuga , shakai shugisha de wa arimasen | ||||||
258 | Pas beaucoup | 258 | bù duō | 258 | Not much | 258 | Not much | 258 | Não muito | 258 | Poco | 258 | Wenig | 258 | Niewiele | 258 | Немного | 258 | Nemnogo | 258 | ليس كثيرا | 258 | lays kathiranaan | 258 | बहुत ज्यादा नहीं | 258 | bahut jyaada nahin | 258 | ਜਿਆਦਾ ਨਹੀ | 258 | ji'ādā nahī | 258 | বেশি না | 258 | bēśi nā | 258 | あまりない | 262 | あまり ない | 262 | あまり ない | 262 | amari nai | ||||||
259 | utilisé avec des noms indénombrables | 259 | yǔ bùkě shǔ míngcí yīqǐ shǐyòng | 259 | used with uncountable nouns | 259 | used with uncountable nouns | 259 | usado com substantivos incontáveis | 259 | usado con sustantivos incontables | 259 | verwendet mit unzähligen Substantiven | 259 | używane z rzeczownikami niepoliczalnymi | 259 | используется с бесчисленными существительными | 259 | ispol'zuyetsya s beschislennymi sushchestvitel'nymi | 259 | تستخدم مع الأسماء غير المعدودة | 259 | tustakhdam mae al'asma' ghyr almaeduda | 259 | बेशुमार संज्ञाओं के साथ प्रयोग किया जाता है | 259 | beshumaar sangyaon ke saath prayog kiya jaata hai | 259 | ਅਣਗਿਣਤ ਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 259 | aṇagiṇata nāvāṁ nāla varati'ā jāndā hai | 259 | অগণিত বিশেষ্য সহ ব্যবহৃত | 259 | agaṇita biśēṣya saha byabahr̥ta | 259 | 数えられない名詞で使用 | 263 | 数えられない 名詞 で 使用 | 263 | かぞえられない めいし で しよう | 263 | kazoerarenai meishi de shiyō | ||||||
260 | Utilisé avec des noms indénombrables | 260 | yǔ bùkě shǔ míngcí liányòng | 260 | 与不可数名词连用 | 260 | Used with uncountable nouns | 260 | Usado com substantivos incontáveis | 260 | Usado con sustantivos incontables | 260 | Wird mit unzähligen Substantiven verwendet | 260 | Używane z rzeczownikami niepoliczalnymi | 260 | Используется с бесчисленными существительными | 260 | Ispol'zuyetsya s beschislennymi sushchestvitel'nymi | 260 | تستخدم مع الأسماء غير المعدودة | 260 | tustakhdam mae al'asma' ghyr almaeduda | 260 | बेशुमार संज्ञाओं के साथ प्रयोग किया जाता है | 260 | beshumaar sangyaon ke saath prayog kiya jaata hai | 260 | ਅਣਗਿਣਤ ਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 260 | aṇagiṇata nāvāṁ nāla varati'ā jāndā hai | 260 | অগণিত বিশেষ্য সহ ব্যবহৃত হয় | 260 | agaṇita biśēṣya saha byabahr̥ta haẏa | 260 | 数えられない名詞とともに使用 | 264 | 数えられない 名詞 とともに 使用 | 264 | かぞえられない めいし とともに しよう | 264 | kazoerarenai meishi totomoni shiyō | ||||||
261 | peu, pas beaucoup | 261 | xiǎo de; bù duō | 261 | little; not much | 261 | little; not much | 261 | pouco; não muito | 261 | poco | 261 | wenig, nicht viel | 261 | mało, niewiele | 261 | мало; не много | 261 | malo; ne mnogo | 261 | قليل ؛ ليس كثيرًا | 261 | qalil ; lays kthyrana | 261 | थोड़ा; बहुत नहीं | 261 | thoda; bahut nahin | 261 | ਬਹੁਤ ਘੱਟ; | 261 | bahuta ghaṭa; | 261 | সামান্য; বেশি না | 261 | sāmān'ya; bēśi nā | 261 | 少し;あまりない | 265 | 少し ;あまり ない | 265 | すこし あまり ない | 265 | sukoshi amari nai | ||||||
262 | Très peu, pas beaucoup | 262 | jí shǎo de; bù duō de | 262 | 极少的;不多的 | 262 | Very few; not many | 262 | Muito poucos; não muitos | 262 | Muy pocos, no muchos | 262 | Sehr wenige, nicht viele | 262 | Bardzo niewielu, niewielu | 262 | Очень мало; не много | 262 | Ochen' malo; ne mnogo | 262 | قليل جدًا ؛ ليس كثيرًا | 262 | qalil jdana ; lays kthyrana | 262 | बहुत कम; बहुत नहीं | 262 | bahut kam; bahut nahin | 262 | ਬਹੁਤ ਘੱਟ; ਬਹੁਤ ਨਹੀਂ | 262 | bahuta ghaṭa; bahuta nahīṁ | 262 | খুব কম; অনেক নয় | 262 | khuba kama; anēka naẏa | 262 | 非常に少ない;多くはない | 266 | 非常 に 少ない ; 多く はない | 266 | ひじょう に すくない ; おうく はない | 266 | hijō ni sukunai ; ōku hanai | ||||||
263 | le gouvernement a peu de raisons d'être optimiste | 263 | zhèngfǔ lèguān de lǐyóu bu dà | 263 | the government has small cause for optimism | 263 | the government has small cause for optimism | 263 | o governo tem poucos motivos para otimismo | 263 | el gobierno tiene pocos motivos para el optimismo | 263 | Die Regierung hat wenig Grund zum Optimismus | 263 | rząd ma niewielkie powody do optymizmu | 263 | у правительства мало поводов для оптимизма | 263 | u pravitel'stva malo povodov dlya optimizma | 263 | الحكومة لديها سبب صغير للتفاؤل | 263 | alhukumat ladayha sbb saghir liltafawul | 263 | सरकार के पास आशावाद के छोटे कारण हैं | 263 | sarakaar ke paas aashaavaad ke chhote kaaran hain | 263 | ਸਰਕਾਰ ਕੋਲ ਆਸ਼ਾਵਾਦੀ ਹੋਣ ਦੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਕਾਰਨ ਹਨ | 263 | sarakāra kōla āśāvādī hōṇa dē bahuta ghaṭa kārana hana | 263 | সরকারের আশাবাদী হওয়ার ছোট কারণ রয়েছে | 263 | sarakārēra āśābādī ha'ōẏāra chōṭa kāraṇa raẏēchē | 263 | 政府は楽観的な理由が小さい | 267 | 政府 は 楽観 的な 理由 が 小さい | 267 | せいふ わ らっかん てきな りゆう が ちいさい | 267 | seifu wa rakkan tekina riyū ga chīsai | ||||||
264 | Il y a peu de raisons pour que le gouvernement soit optimiste | 264 | zhèngfǔ lèguān de lǐyóu bu dà | 264 | 政府乐观的理由不大 | 264 | There is little reason for the government to be optimistic | 264 | Há poucos motivos para o governo ser otimista | 264 | Hay pocas razones para que el gobierno sea optimista | 264 | Es gibt wenig Grund für die Regierung, optimistisch zu sein | 264 | Nie ma powodu, aby rząd był optymistą | 264 | У правительства мало причин для оптимизма | 264 | U pravitel'stva malo prichin dlya optimizma | 264 | ليس هناك ما يدعو الحكومة إلى التفاؤل | 264 | lays hunak ma yadeu alhukumat 'iilaa altafawul | 264 | सरकार के आशावादी होने की बहुत कम वजह है | 264 | sarakaar ke aashaavaadee hone kee bahut kam vajah hai | 264 | ਸਰਕਾਰ ਦੇ ਆਸ਼ਾਵਾਦੀ ਹੋਣ ਦਾ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਕਾਰਨ ਹੈ | 264 | sarakāra dē āśāvādī hōṇa dā bahuta ghaṭa kārana hai | 264 | সরকার আশাবাদী হওয়ার খুব কম কারণ আছে | 264 | sarakāra āśābādī ha'ōẏāra khuba kama kāraṇa āchē | 264 | 政府が楽観的である理由はほとんどありません | 268 | 政府 が 楽観 的である 理由 は ほとんど ありません | 268 | せいふ が らっかん てきである りゆう わ ほとんど ありません | 268 | seifu ga rakkan tekidearu riyū wa hotondo arimasen | ||||||
265 | Il n'y a presque rien pour rendre le gouvernement optimiste | 265 | jīhū méi qín shénme kěyǐ shǐ zhèngfǔ gǎndào lèguān de | 265 | 几乎没秦什么可以使政府感到乐观的 | 265 | There is almost nothing to make the government optimistic | 265 | Não há quase nada para deixar o governo otimista | 265 | No hay casi nada que haga optimista al gobierno | 265 | Es gibt fast nichts, was die Regierung optimistisch machen könnte | 265 | Prawie nic nie napawa optymizmem rządu | 265 | У правительства почти нет ничего, что могло бы вселять оптимизм | 265 | U pravitel'stva pochti net nichego, chto moglo by vselyat' optimizm | 265 | يكاد لا يوجد شيء يجعل الحكومة متفائلة | 265 | yakad la yujad shay' yajeal alhukumat mutafayilatan | 265 | सरकार को आशावादी बनाने के लिए लगभग कुछ भी नहीं है | 265 | sarakaar ko aashaavaadee banaane ke lie lagabhag kuchh bhee nahin hai | 265 | ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਆਸ਼ਾਵਾਦੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਲਗਭਗ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ | 265 | sarakāra nū āśāvādī baṇā'uṇa la'ī lagabhaga kujha vī nahīṁ hai | 265 | সরকারকে আশাবাদী করার মতো প্রায় কিছুই নেই | 265 | sarakārakē āśābādī karāra matō prāẏa kichu'i nē'i | 265 | 政府を楽観的にすることはほとんどありません | 269 | 政府 を 楽観 的 に する こと は ほとんど ありません | 269 | せいふ お らっかん てき に する こと わ ほとんど ありません | 269 | seifu o rakkan teki ni suru koto wa hotondo arimasen | ||||||
266 | ils ont peu d'espoir de réussir. | 266 | tāmen méiyǒu chénggōng de xīwàng. | 266 | they have small hope of succeeding. | 266 | they have small hope of succeeding. | 266 | eles têm pouca esperança de sucesso. | 266 | tienen pocas esperanzas de tener éxito. | 266 | Sie haben wenig Hoffnung auf Erfolg. | 266 | mają małą nadzieję na sukces. | 266 | у них мало надежды на успех. | 266 | u nikh malo nadezhdy na uspekh. | 266 | لديهم أمل ضئيل في النجاح. | 266 | ladayhim 'amalu dayiyl fi alnajah. | 266 | उनके सफल होने की उम्मीद बहुत कम है। | 266 | unake saphal hone kee ummeed bahut kam hai. | 266 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਸਫਲ ਹੋਣ ਦੀ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਉਮੀਦ ਹੈ. | 266 | unhāṁ kōla saphala hōṇa dī thōṛhī jihī umīda hai. | 266 | তাদের সাফল্যের ছোট আশা আছে। | 266 | tādēra sāphalyēra chōṭa āśā āchē. | 266 | 彼らは成功するという小さな希望を持っています。 | 270 | 彼ら は 成功 する という 小さな 希望 を 持っています 。 | 270 | かれら わ せいこう する という ちいさな きぼう お もっています 。 | 270 | karera wa seikō suru toiu chīsana kibō o motteimasu . | ||||||
267 | Ils n'ont aucun espoir de succès. | 267 | Tāmen méiyǒu chénggōng de xīwàng. | 267 | 他们没有成功的希望。 | 267 | They have no hope of success. | 267 | Eles não têm esperança de sucesso. | 267 | No tienen ninguna esperanza de éxito. | 267 | Sie haben keine Hoffnung auf Erfolg. | 267 | Nie mają nadziei na sukces. | 267 | У них нет надежды на успех. | 267 | U nikh net nadezhdy na uspekh. | 267 | ليس لديهم أمل في النجاح. | 267 | lays ladayhim 'amal fi alnajah. | 267 | उन्हें सफलता की कोई उम्मीद नहीं है। | 267 | unhen saphalata kee koee ummeed nahin hai. | 267 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾ ਦੀ ਕੋਈ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਹੈ. | 267 | Unhāṁ nū saphalatā dī kō'ī umīda nahīṁ hai. | 267 | তাদের সাফল্যের কোন আশা নেই। | 267 | Tādēra sāphalyēra kōna āśā nē'i. | 267 | 彼らには成功の望みがありません。 | 271 | 彼ら に は 成功 の 望み が ありません 。 | 271 | かれら に わ せいこう の のぞみ が ありません 。 | 271 | karera ni wa seikō no nozomi ga arimasen . | ||||||
268 | Ils ont peu d'espoir de succès | 268 | Tāmen chénggōng de xīwàng bù dà | 268 | 他们成功的希望不大 | 268 | They have little hope of success | 268 | Eles têm pouca esperança de sucesso | 268 | Tienen pocas esperanzas de éxito | 268 | Sie haben wenig Hoffnung auf Erfolg | 268 | Mają niewielkie szanse na sukces | 268 | У них мало надежды на успех | 268 | U nikh malo nadezhdy na uspekh | 268 | لديهم أمل ضئيل في النجاح | 268 | ladayhim 'amal dayiyl fi alnajah | 268 | उन्हें सफलता की बहुत कम उम्मीद है | 268 | unhen saphalata kee bahut kam ummeed hai | 268 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾ ਦੀ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਉਮੀਦ ਹੈ | 268 | Unhāṁ nū saphalatā dī bahuta ghaṭa umīda hai | 268 | তাদের সাফল্যের খুব কম আশা রয়েছে | 268 | Tādēra sāphalyēra khuba kama āśā raẏēchē | 268 | 彼らは成功の見込みがほとんどありません | 272 | 彼ら は 成功 の 見込み が ほとんど ありません | 272 | かれら わ せいこう の みこみ が ほとんど ありません | 272 | karera wa seikō no mikomi ga hotondo arimasen | ||||||
269 | Petitesse | 269 | xìxiǎo | 269 | Smallness | 269 | Smallness | 269 | Pequenez | 269 | Pequeñez | 269 | Kleinheit | 269 | Małostkowość | 269 | Малость | 269 | Malost' | 269 | صغر | 269 | saghr | 269 | छोटापन | 269 | chhotaapan | 269 | ਛੋਟੀ | 269 | chōṭī | 269 | ক্ষুদ্রতা | 269 | kṣudratā | 269 | 小ささ | 273 | 小さ さ | 273 | ちいさ さ | 273 | chīsa sa | ||||||
270 | être reconnaissant / reconnaissant pour les petites miséricordes | 270 | gǎnxiè/gǎnxiè xiǎo liánmǐn | 270 | be grateful/thankful for small mercies | 270 | be grateful/thankful for small mercies | 270 | seja grato / grato por pequenas misericórdias | 270 | estar agradecido / agradecido por las pequeñas misericordias | 270 | sei dankbar / dankbar für kleine Gnaden | 270 | bądź wdzięczny / wdzięczny za drobne miłosierdzie | 270 | быть благодарным / благодарным за небольшие милости | 270 | byt' blagodarnym / blagodarnym za nebol'shiye milosti | 270 | كن شاكرا / شاكرا للرحمة الصغيرة | 270 | kuna shakiranaan / shakiranaan lilrahmat alsaghira | 270 | छोटे दयालु के लिए आभारी / आभारी रहें | 270 | chhote dayaalu ke lie aabhaaree / aabhaaree rahen | 270 | ਛੋਟੀਆਂ ਰਹਿਮਤਾਂ ਲਈ ਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰ / ਧੰਨਵਾਦੀ ਬਣੋ | 270 | chōṭī'āṁ rahimatāṁ la'ī śukaraguzāra/ dhanavādī baṇō | 270 | ছোট রহমত জন্য কৃতজ্ঞ / কৃতজ্ঞ | 270 | chōṭa rahamata jan'ya kr̥tajña/ kr̥tajña | 270 | 小さな慈悲に感謝/感謝する | 274 | 小さな 慈悲 に 感謝 / 感謝 する | 274 | ちいさな じひ に かんしゃ / かんしゃ する | 274 | chīsana jihi ni kansha / kansha suru | ||||||
271 | être heureux qu'une situation qui est mauvaise ne soit pas aussi mauvaise qu'elle aurait pu l'être | 271 | gǎndào gāoxìng de shì, zāogāo de qíngkuàng bìng méiyǒu xiǎngxiàng zhōng dì nàme zāogāo | 271 | to be happy that a situation that is bad is not as bad as it could have been | 271 | to be happy that a situation that is bad is not as bad as it could have been | 271 | estar feliz que uma situação que é ruim não é tão ruim quanto poderia ter sido | 271 | estar feliz de que una situación que es mala no es tan mala como podría haber sido | 271 | glücklich zu sein, dass eine schlechte Situation nicht so schlimm ist, wie es hätte sein können | 271 | cieszyć się, że sytuacja, która jest zła, nie jest tak zła, jak mogłaby być | 271 | быть счастливым, что плохая ситуация не так плоха, как могла бы быть | 271 | byt' schastlivym, chto plokhaya situatsiya ne tak plokha, kak mogla by byt' | 271 | أن تكون سعيدًا أن الموقف السيئ ليس بالسوء الذي كان يمكن أن يكون | 271 | 'an takun seydana 'ana almawqif alsayiy lays bialsuw' aldhy kan yumkin 'an yakun | 271 | खुश होना कि जो स्थिति खराब है वह उतनी बुरी नहीं है जितनी कि हो सकती थी | 271 | khush hona ki jo sthiti kharaab hai vah utanee buree nahin hai jitanee ki ho sakatee thee | 271 | ਖੁਸ਼ ਰਹਿਣ ਲਈ ਕਿ ਇੱਕ ਸਥਿਤੀ ਜਿਹੜੀ ਮਾੜੀ ਹੈ ਓਨੀ ਮਾੜੀ ਨਹੀਂ ਜਿੰਨੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ | 271 | khuśa rahiṇa la'ī ki ika sathitī jihaṛī māṛī hai ōnī māṛī nahīṁ jinī hō sakadī hai | 271 | খুশি হওয়ার জন্য যে পরিস্থিতি খারাপের মতো খারাপ নয় ততটা খারাপ হতে পারে | 271 | khuśi ha'ōẏāra jan'ya yē paristhiti khārāpēra matō khārāpa naẏa tataṭā khārāpa hatē pārē | 271 | 悪い状況が以前ほど悪くないことを嬉しく思う | 275 | 悪い 状況 が 以前 ほど 悪くない こと を 嬉しく 思う | 275 | わるい じょうきょう が いぜん ほど わるくない こと お うれしく おもう | 275 | warui jōkyō ga izen hodo warukunai koto o ureshiku omō | ||||||
272 | Merci de ne pas être trop mal | 272 | wéi qíngkuàng bù tài huài ér qìngxìng | 272 | 为情况不太坏而庆幸 | 272 | Thank you for not being too bad | 272 | Obrigado por não ser tão ruim | 272 | Gracias por no ser tan malo | 272 | Danke, dass du nicht so schlecht bist | 272 | Dziękuję, że nie byłeś taki zły | 272 | Спасибо, что не так уж плохо | 272 | Spasibo, chto ne tak uzh plokho | 272 | شكرا لك لأنك لست سيئا للغاية | 272 | shukraan lak li'anak last sayiyaan lilghaya | 272 | बहुत बुरा नहीं होने के लिए धन्यवाद | 272 | bahut bura nahin hone ke lie dhanyavaad | 272 | ਬਹੁਤ ਮਾੜਾ ਨਾ ਹੋਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ | 272 | bahuta māṛā nā hōṇa la'ī dhanavāda | 272 | খুব খারাপ না হওয়ার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ | 272 | khuba khārāpa nā ha'ōẏāra jan'ya āpanākē dhan'yabāda | 272 | 悪くないでくれてありがとう | 276 | 悪くないでくれて ありがとう | 276 | わるくないでくれて ありがとう | 276 | warukunaidekurete arigatō | ||||||
273 | Au moins tu n'as pas été blessé | 273 | hǎo ba, zhìshǎo nǐ méiyǒu shòushāng | 273 | Well, at least you weren’t hurt | 273 | Well, at least you weren’t hurt | 273 | Bem, pelo menos você não foi ferido | 273 | Bueno, al menos no estabas herido | 273 | Zumindest wurdest du nicht verletzt | 273 | Cóż, przynajmniej nie zostałeś ranny | 273 | Ну, по крайней мере, тебе не было больно | 273 | Nu, po krayney mere, tebe ne bylo bol'no | 273 | حسنًا ، على الأقل لم تتأذى | 273 | hsnana , ela alaql lm tat'adhaa | 273 | ठीक है, कम से कम आप आहत नहीं थे | 273 | theek hai, kam se kam aap aahat nahin the | 273 | ਖੈਰ, ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਖੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ | 273 | khaira, ghaṭō ghaṭa tuhānū dukhī nahīṁ kītā gi'ā sī | 273 | ভাল, কমপক্ষে আপনার ক্ষতি করা হয়নি | 273 | bhāla, kamapakṣē āpanāra kṣati karā haẏani | 273 | まあ、少なくともあなたは怪我をしていませんでした | 277 | まあ 、 少なくとも あなた は 怪我 を していませんでした | 277 | まあ 、 すくなくとも あなた わ けが お していませんでした | 277 | mā , sukunakutomo anata wa kega o shiteimasendeshita | ||||||
274 | Au moins tu n'es pas blessé | 274 | hǎo ba, zhìshǎo nǐ méiyǒu shòushāng | 274 | 好吧,至少你没有受伤 | 274 | Well, at least you are not injured | 274 | Bem, pelo menos você não está ferido | 274 | Bueno, al menos no estas herido | 274 | Zumindest bist du nicht verletzt | 274 | Cóż, przynajmniej nie jesteś kontuzjowany | 274 | Ну хоть ты не ранен | 274 | Nu khot' ty ne ranen | 274 | حسنًا ، على الأقل أنت لست مصابًا | 274 | hsnana , ela alaql 'ant last msabana | 274 | ठीक है, कम से कम आप घायल नहीं हैं | 274 | theek hai, kam se kam aap ghaayal nahin hain | 274 | ਖੈਰ, ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਤੁਸੀਂ ਜ਼ਖਮੀ ਨਹੀਂ ਹੋ | 274 | khaira, ghaṭō ghaṭa tusīṁ zakhamī nahīṁ hō | 274 | ভাল, কমপক্ষে আপনি আহত হন না | 274 | bhāla, kamapakṣē āpani āhata hana nā | 274 | まあ、少なくともあなたは怪我をしていません | 278 | まあ 、 少なくとも あなた は 怪我 を していません | 278 | まあ 、 すくなくとも あなた わ けが お していません | 278 | mā , sukunakutomo anata wa kega o shiteimasen | ||||||
275 | . Je suppose que nous devrions être reconnaissants pour les petites miséricordes | 275 | . Wǒ xiǎng wǒmen yīnggāi gǎnxiè xiǎo liánmǐn | 275 | . I suppose we should be grateful for small mercies | 275 | . I suppose we should be grateful for small mercies | 275 | . Suponho que devemos ser gratos por pequenas misericórdias | 275 | . Supongo que deberíamos estar agradecidos por las pequeñas misericordias | 275 | Ich nehme an, wir sollten für kleine Gnaden dankbar sein | 275 | Przypuszczam, że powinniśmy być wdzięczni za drobne łaski | 275 | . Я полагаю, мы должны быть благодарны за небольшие милости | 275 | . YA polagayu, my dolzhny byt' blagodarny za nebol'shiye milosti | 275 | أفترض أننا يجب أن نكون شاكرين للرحمة الصغيرة | 275 | 'aftarid 'anana yjb 'an nakun shakirin lilrahmat alsaghira | 275 | । मुझे लगता है कि हमें छोटे दयालु के लिए आभारी होना चाहिए | 275 | . mujhe lagata hai ki hamen chhote dayaalu ke lie aabhaaree hona chaahie | 275 | . ਮੈਂ ਮੰਨਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਛੋਟੀਆਂ ਰਹਿਮਤਾਂ ਲਈ ਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ | 275 | . Maiṁ manadā hāṁ ki sānū chōṭī'āṁ rahimatāṁ la'ī śukaraguzāra hōṇā cāhīdā hai | 275 | আমি মনে করি আমাদের ক্ষুদ্র দয়া দেখানোর জন্য কৃতজ্ঞ হওয়া উচিত | 275 | āmi manē kari āmādēra kṣudra daẏā dēkhānōra jan'ya kr̥tajña ha'ōẏā ucita | 275 | 小さな慈悲に感謝すべきだと思います | 279 | 小さな 慈悲 に 感謝 すべきだ と 思います | 279 | ちいさな じひ に かんしゃ すべきだ と おもいます | 279 | chīsana jihi ni kansha subekida to omoimasu | ||||||
276 | Je pense que nous devrions remercier peu de pitié | 276 | wǒ xiǎng wǒmen yīnggāi gǎnxiè xiǎo liánmǐn | 276 | 我想我们应该感谢小怜悯 | 276 | I think we should thank little pity | 276 | Eu acho que devemos agradecer uma pequena piedade | 276 | Creo que deberíamos agradecer un poco de lástima | 276 | Ich denke, wir sollten wenig Mitleid danken | 276 | Myślę, że powinniśmy dziękować trochę litości | 276 | Я думаю, нам следует поблагодарить небольшую жалость | 276 | YA dumayu, nam sleduyet poblagodarit' nebol'shuyu zhalost' | 276 | أعتقد أننا يجب أن نشكر القليل من الشفقة | 276 | 'aetaqid 'anana yjb 'an nashkur alqlyl min alshafaqa | 276 | मुझे लगता है कि हमें थोड़ी दया करनी चाहिए | 276 | mujhe lagata hai ki hamen thodee daya karanee chaahie | 276 | ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਥੋੜੀ ਤਰਸ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ | 276 | mainū lagadā hai ki sānū thōṛī tarasa dā dhanavāda karanā cāhīdā hai | 276 | আমি মনে করি আমাদের খুব দয়া করা উচিত | 276 | āmi manē kari āmādēra khuba daẏā karā ucita | 276 | 私たちは少し同情に感謝すべきだと思います | 280 | 私たち は 少し 同情 に 感謝 すべきだ と 思います | 280 | わたしたち わ すこし どうじょう に かんしゃ すべきだ と おもいます | 280 | watashitachi wa sukoshi dōjō ni kansha subekida to omoimasu | ||||||
277 | Salut, au moins tu n'es pas blessé, je pense que cela devrait satisfaire les justes | 277 | hāi, zhìshǎo nǐ méi shāngzhe, wǒ xiǎng zhè jiù gāi ràng yìmen zhīzúle | 277 | 嗨,至少你没伤着,我想这就该让義们知足了 | 277 | Hi, at least you are not hurt, I think this should satisfy the righteous | 277 | Oi, pelo menos você não está ferido, acho que isso deve satisfazer os justos | 277 | Hola, al menos no estás herido, creo que esto debería satisfacer a los justos. | 277 | Hallo, zumindest bist du nicht verletzt, ich denke das sollte die Gerechten befriedigen | 277 | Cześć, przynajmniej nie jesteś ranny, myślę, że to powinno zadowolić sprawiedliwych | 277 | Привет, по крайней мере, тебе не больно, я думаю, это должно удовлетворить праведников | 277 | Privet, po krayney mere, tebe ne bol'no, ya dumayu, eto dolzhno udovletvorit' pravednikov | 277 | مرحبًا ، على الأقل لم تتأذى ، أعتقد أن هذا يجب أن يرضي الصالحين | 277 | mrhbana , ela alaqli lm tat'adhaa ، 'aetaqid 'ana hdha yjb 'an yurdi alsaalihin | 277 | हाय, कम से कम आपको चोट नहीं लगी है, मुझे लगता है कि यह धर्मी को संतुष्ट करना चाहिए | 277 | haay, kam se kam aapako chot nahin lagee hai, mujhe lagata hai ki yah dharmee ko santusht karana chaahie | 277 | ਹਾਇ, ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਖੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ, ਮੇਰੇ ਖਿਆਲ ਵਿਚ ਇਹ ਧਰਮੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ | 277 | hā'i, ghaṭō ghaṭa tuhānū dukhī nahīṁ kītā jāndā, mērē khi'āla vica iha dharamī lōkāṁ nū satuśaṭa karanā cāhīdā hai | 277 | হাই, কমপক্ষে আপনি ক্ষতিগ্রস্থ হবেন না, আমি মনে করি এটি ধার্মিকদের সন্তুষ্ট করা উচিত | 277 | hā'i, kamapakṣē āpani kṣatigrastha habēna nā, āmi manē kari ēṭi dhārmikadēra santuṣṭa karā ucita | 277 | こんにちは、少なくともあなたは怪我をしていません、私はこれが義人を満足させるべきだと思います | 281 | こんにちは 、 少なくとも あなた は 怪我 を していません 、 私 は これ が 義人 を 満足 | 281 | こんにちは 、 すくなくとも あなた わ けが お していません 、 わたし わ これ が ぎじん お まんぞく させるべきだ と おもいます がわ | 281 | konnichiha , sukunakutomo anata wa kega o shiteimasen , watashi wa kore ga gijin o manzoku saserubekida to omoimasu gawa | ||||||
278 | côté | 278 | biān | 278 | 邊 | 278 | side | 278 | lateral | 278 | lado | 278 | Seite | 278 | bok | 278 | сторона | 278 | storona | 278 | الجانب | 278 | aljanib | 278 | पक्ष | 278 | paksh | 278 | ਪਾਸੇ | 278 | pāsē | 278 | পাশ | 278 | pāśa | 278 | 側 | 282 | 世界 は 狭い | 282 | せかい わ せまい | 282 | sekai wa semai | ||||||
279 | le monde est petit | 279 | zhè shì yīgè hěn xiǎo de shìjiè | 279 | it’s a ,small world | 279 | it’s a ,small world | 279 | é um mundo pequeno | 279 | es un mundo pequeño | 279 | Es ist eine kleine Welt | 279 | to mały świat | 279 | это маленький мир | 279 | eto malen'kiy mir | 279 | إنه عالم صغير | 279 | 'iinah ealam saghir | 279 | दुनिया बहुत छोटी है | 279 | duniya bahut chhotee hai | 279 | ਇਹ ਇਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਸੰਸਾਰ ਹੈ | 279 | iha ika chōṭā jihā sasāra hai | 279 | এটি একটি ছোট দুনিয়া | 279 | ēṭi ēkaṭi chōṭa duniẏā | 279 | 世界は狭い | 283 | 言って | 283 | いって | 283 | itte | ||||||
280 | en disant | 280 | shuō | 280 | saying | 280 | saying | 280 | ditado | 280 | dicho | 280 | Sprichwort | 280 | powiedzenie | 280 | говоря | 280 | govorya | 280 | قول | 280 | qawl | 280 | कह रही है | 280 | kah rahee hai | 280 | ਕਹਿ ਰਿਹਾ | 280 | kahi rihā | 280 | বলছে | 280 | balachē | 280 | 言って | 284 | 予期 しない 場所 で 知っている sb に 会った とき 、 または sb と 話している とき に 、 | 284 | よき しない ばしょ で しっている sb に あった とき 、 または sb と はなしている とき に 、 りょうほう が おなじ ひと お しっている こと に きずいた とき に 、 おどろき お ひょうげん する ため に しよう されます | 284 | yoki shinai basho de shitteiru sb ni atta toki , mataha sb to hanashiteiru toki ni , ryōhō ga onaji hito o shitteiru koto ni kizuita toki ni , odoroki o hyōgen suru tame ni shiyō saremasu | ||||||
281 | utilisé pour exprimer votre surprise lorsque vous rencontrez qn que vous connaissez dans un endroit inattendu, ou lorsque vous parlez à qn et découvrez que vous connaissez tous les deux la même personne | 281 | dāng nín zài mǒu rén yìwài yùjiàn mǒu rén shí, huò dāng nín yǔ mǒu rén tánhuà bìng fāxiàn zìjǐ rènshí tóngyī gèrén shí, chángyòng yú biǎodá nín de jīngyà | 281 | used to express your surprise when you meet sb you know in an unexpected place, or when you are talking to sb and find out that you both know the same person | 281 | used to express your surprise when you meet sb you know in an unexpected place, or when you are talking to sb and find out that you both know the same person | 281 | costumava expressar sua surpresa quando você conheceu sb você conhece em um lugar inesperado, ou quando você está conversando com sb e descobre que vocês dois conhecem a mesma pessoa | 281 | solía expresar su sorpresa cuando se encuentra con alguien que conoce en un lugar inesperado, o cuando está hablando con alguien y descubre que ambos conocen a la misma persona | 281 | verwendet, um Ihre Überraschung auszudrücken, wenn Sie jdn treffen, den Sie an einem unerwarteten Ort kennen, oder wenn Sie mit jdn sprechen und herausfinden, dass Sie beide dieselbe Person kennen | 281 | wyrażałeś swoje zdziwienie, gdy spotykasz kogoś, kogo znasz w nieoczekiwanym miejscu, lub gdy rozmawiasz z kimś i dowiadujesz się, że oboje znacie tę samą osobę | 281 | используется для выражения вашего удивления, когда вы встречаетесь с кем-то, кого вы знаете, в неожиданном месте, или когда вы разговариваете с кем-то и обнаруживаете, что вы оба знаете одного и того же человека | 281 | ispol'zuyetsya dlya vyrazheniya vashego udivleniya, kogda vy vstrechayetes' s kem-to, kogo vy znayete, v neozhidannom meste, ili kogda vy razgovarivayete s kem-to i obnaruzhivayete, chto vy oba znayete odnogo i togo zhe cheloveka | 281 | تستخدم للتعبير عن دهشتك عندما تقابل sb تعرفه في مكان غير متوقع ، أو عندما تتحدث إلى sb وتكتشف أن كلاكما يعرف نفس الشخص | 281 | tustakhdam liltaebir ean dahshatik eindama taqabal sb taerifuh fi makan ghyr mutawaqae , 'aw eindama tatahadath 'iilaa sb wataktashif 'ana kulakama yaerif nfs alshakhs | 281 | जब आप किसी अप्रत्याशित जगह पर जानते हैं तो आप sb से मिलने पर आश्चर्य व्यक्त करते थे, या जब आप sb से बात कर रहे होते हैं और पता लगाते हैं कि आप दोनों एक ही व्यक्ति को जानते हैं | 281 | jab aap kisee apratyaashit jagah par jaanate hain to aap sb se milane par aashchary vyakt karate the, ya jab aap sb se baat kar rahe hote hain aur pata lagaate hain ki aap donon ek hee vyakti ko jaanate hain | 281 | ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਮਿਲਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਅਚਾਨਕ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਪਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਐਸ ਬੀ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੋਵੇਂ ਇਕੋ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ | 281 | jadōṁ tusīṁ aisa bī nū miladē hō tāṁ tuhānū kisē acānaka jag'hā tē patā hudā hai, jāṁ jadōṁ tusīṁ aisa bī nāla gala kara rahē hō atē iha patā lagā'undē hō ki tusīṁ dōvēṁ ikō vi'akatī nū jāṇadē hō | 281 | আপনি যখন অপ্রত্যাশিত জায়গায় জানতে চেনেন তখন আপনি যখন অবাক হয়ে যান, বা যখন আপনি এসবি-র সাথে কথা বলছেন এবং যখন আপনি উভয়ই একই ব্যক্তিকে চেনেন তখন আপনার অবাক করে দিয়েছিলেন | 281 | āpani yakhana apratyāśita jāẏagāẏa jānatē cēnēna takhana āpani yakhana abāka haẏē yāna, bā yakhana āpani ēsabi-ra sāthē kathā balachēna ēbaṁ yakhana āpani ubhaẏa'i ēka'i byaktikē cēnēna takhana āpanāra abāka karē diẏēchilēna | 281 | 予期しない場所で知っているsbに会ったとき、またはsbと話しているときに、両方が同じ人を知っていることに気付いたときに、驚きを表現するために使用されます | 285 | 偶然 誰 か に 会った とき や 、 誰 か と 話していて 同じ 人 を 知っている こと に 気付い | 285 | ぐうぜん だれ か に あった とき や 、 だれ か と はなしていて おなじ ひと お しっている こと に きずいた とき に 、 おどろき お ひょうげん する ため に よく しよう されます 。 | 285 | gūzen dare ka ni atta toki ya , dare ka to hanashiteite onaji hito o shitteiru koto ni kizuita toki ni , odoroki o hyōgen suru tame ni yoku shiyō saremasu . | ||||||
282 | Il est souvent utilisé pour exprimer votre surprise lorsque vous rencontrez quelqu'un par accident, ou lorsque vous parlez à quelqu'un et constatez que vous connaissez la même personne | 282 | dāng nín zài mǒu rén yìwài yùjiàn mǒu rén shí, huò dāng nín yǔ mǒu rén jiāotán bìng fāxiàn zìjǐ rènshí tóngyī gèrén shí, chángyòng yú biǎodá nín de dàitì | 282 | 当您在某人意外遇见某人时,或当您与某人交谈并发现自己认识同一个人时,常用于表达您的惊讶 | 282 | It is often used to express your surprise when you meet someone by accident, or when you talk to someone and find that you know the same person | 282 | Muitas vezes é usado para expressar sua surpresa quando você encontra alguém por acidente ou quando conversa com alguém e descobre que conhece a mesma pessoa | 282 | A menudo se usa para expresar su sorpresa cuando conoce a alguien por accidente, o cuando habla con alguien y descubre que conoce a la misma persona. | 282 | Es wird oft verwendet, um Ihre Überraschung auszudrücken, wenn Sie jemanden versehentlich treffen oder wenn Sie mit jemandem sprechen und feststellen, dass Sie dieselbe Person kennen | 282 | Często jest używany do wyrażenia zaskoczenia, gdy spotykasz kogoś przypadkowo lub gdy rozmawiasz z kimś i stwierdzasz, że znasz tę samą osobę | 282 | Его часто используют, чтобы выразить удивление, когда вы случайно встречаетесь с кем-то или когда разговариваете с кем-то и обнаруживаете, что знаете того же человека. | 282 | Yego chasto ispol'zuyut, chtoby vyrazit' udivleniye, kogda vy sluchayno vstrechayetes' s kem-to ili kogda razgovarivayete s kem-to i obnaruzhivayete, chto znayete togo zhe cheloveka. | 282 | غالبًا ما تستخدم للتعبير عن دهشتك عندما تقابل شخصًا ما عن طريق الصدفة ، أو عندما تتحدث إلى شخص ما وتجد أنك تعرف نفس الشخص | 282 | ghalbana ma tustakhdam liltaebir ean dahshatik eindama taqabal shkhsana ma ean tariq alsudfat , 'aw eindama tatahadath 'iilaa shakhs ma watajid 'anak taerif nfs alshakhs | 282 | जब आप किसी दुर्घटना से मिलते हैं, या जब आप किसी से बात करते हैं और पाते हैं कि आप एक ही व्यक्ति को जानते हैं, तो यह आपके आश्चर्य को व्यक्त करने के लिए उपयोग किया जाता है | 282 | jab aap kisee durghatana se milate hain, ya jab aap kisee se baat karate hain aur paate hain ki aap ek hee vyakti ko jaanate hain, to yah aapake aashchary ko vyakt karane ke lie upayog kiya jaata hai | 282 | ਇਹ ਅਕਸਰ ਹੈਰਾਨੀ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੁਰਘਟਨਾ ਕਰਕੇ ਮਿਲਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਪਤਾ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ. | 282 | iha akasara hairānī zāhara karana la'ī varati'ā jāndā hai jadōṁ tusīṁ kisē nū duraghaṭanā karakē miladē hō, jāṁ jadōṁ tusīṁ kisē nāla gala karadē hō atē patā lagā'undē hō ki tusīṁ uhī vi'akatī nū jāṇadē hō. | 282 | আপনি যখন দুর্ঘটনাক্রমে কারও সাথে সাক্ষাত করেন বা যখন আপনি কারও সাথে কথা বলেন এবং আপনি একই ব্যক্তিকে চেনেন তখন এটি প্রায়শই অবাক করে দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হয় | 282 | āpani yakhana durghaṭanākramē kāra'ō sāthē sākṣāta karēna bā yakhana āpani kāra'ō sāthē kathā balēna ēbaṁ āpani ēka'i byaktikē cēnēna takhana ēṭi prāẏaśa'i abāka karē dē'ōẏāra jan'ya byabahr̥ta haẏa | 282 | 偶然誰かに会ったときや、誰かと話していて同じ人を知っていることに気付いたときに、驚きを表現するためによく使用されます。 | 286 | ( 偶然 誰 か に 会っ たり 、 他 の 人 も 誰 か を 知っている こと に 驚い たり ) 世界 | 286 | ( ぐうぜん だれ か に あっ たり 、 た の ひと も だれ か お しっている こと に おどろい たり ) せかい わ ほんとうに ちいさい みため / かんじ が ちいさい | 286 | ( gūzen dare ka ni at tari , ta no hito mo dare ka o shitteiru koto ni odoroi tari ) sekai wa hontōni chīsai mitame / kanji ga chīsai | ||||||
283 | (Je suis surpris quand je rencontre quelqu'un par accident ou que je découvre que l'autre personne connaît aussi quelqu'un) Le monde est vraiment petit paraître / se sentir petit | 283 | (yìwài yùjiàn mǒu rén huò fāxiàn duìfāng yě rènshí mǒu rén shí biǎoshì xiāngduì) shìjiè zhēn xiǎo look/ feel small | 283 | (意外遇见某人或发现对方也认识某人时表示惊讶)世界真小 look/feel small | 283 | (I am surprised when I meet someone by accident or find that the other person also knows someone) The world is really small look/feel small | 283 | (Fico surpreso quando encontro alguém por acidente ou descubro que a outra pessoa também conhece alguém) O mundo é realmente pequeno parecer / parecer pequeno | 283 | (Me sorprende cuando me encuentro con alguien por accidente o me doy cuenta de que la otra persona también conoce a alguien) El mundo es muy pequeño, parece / me siento pequeño | 283 | (Ich bin überrascht, wenn ich zufällig jemanden treffe oder feststelle, dass der andere auch jemanden kennt.) Die Welt ist wirklich klein, sieht klein aus / fühlt sich klein an | 283 | (Dziwię się, gdy przypadkowo spotykam kogoś lub okazuje się, że druga osoba też kogoś zna) Świat jest naprawdę mały Wygląd / czuję się mały | 283 | (Я удивляюсь, когда встречаю кого-то случайно или обнаруживаю, что этот человек тоже кого-то знает) Мир действительно маленький. | 283 | (YA udivlyayus', kogda vstrechayu kogo-to sluchayno ili obnaruzhivayu, chto etot chelovek tozhe kogo-to znayet) Mir deystvitel'no malen'kiy. | 283 | (أنا مندهش عندما ألتقي بشخص ما عن طريق الصدفة أو أجد أن الشخص الآخر يعرف أيضًا شخصًا ما) العالم صغير حقًا الشكل / الشعور بأنه صغير | 283 | (ana mundahish eindama 'altaqi bishakhs ma ean tariq alsudfat 'aw 'ajida 'ana alshakhs alakhar yaerif aydana shkhsana ma) alealam saghir hqana alshakl / alshueur bi'anah saghir | 283 | (मैं आश्चर्यचकित हूं जब मैं किसी से दुर्घटना से मिलता हूं या पाता हूं कि दूसरा व्यक्ति भी किसी को जानता है) दुनिया वास्तव में छोटी है / छोटी लगती है | 283 | (main aashcharyachakit hoon jab main kisee se durghatana se milata hoon ya paata hoon ki doosara vyakti bhee kisee ko jaanata hai) duniya vaastav mein chhotee hai / chhotee lagatee hai | 283 | (ਮੈਂ ਹੈਰਾਨ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਹਾਦਸੇ ਦੁਆਰਾ ਮਿਲਦਾ ਹਾਂ ਜਾਂ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜਾ ਵਿਅਕਤੀ ਵੀ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ) ਦੁਨੀਆਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਦਿਖਾਈ / ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੀ ਹੈ | 283 | (Maiṁ hairāna hāṁ jadōṁ maiṁ kisē nū hādasē du'ārā miladā hāṁ jāṁ patā lagadā hai ki dūjā vi'akatī vī kisē nū jāṇadā hai) dunī'āṁ sacamuca chōṭī jihī dikhā'ī/ mahisūsa karadī hai | 283 | (আমি যখন অবাক হয়ে কারও সাথে দেখা করি বা দেখি যে অন্য ব্যক্তিটিও কাউকে চেনে তখন আমি অবাক হই) পৃথিবীটি আসলেই ছোট চেহারা / ছোট মনে হয় | 283 | (āmi yakhana abāka haẏē kāra'ō sāthē dēkhā kari bā dēkhi yē an'ya byaktiṭi'ō kā'ukē cēnē takhana āmi abāka ha'i) pr̥thibīṭi āsalē'i chōṭa cēhārā/ chōṭa manē haẏa | 283 | (偶然誰かに会ったり、他の人も誰かを知っていることに驚いたり)世界は本当に小さい見た目/感じが小さい | 287 | 愚か 、 弱い 、 恥ずかしい など を 見 たり 感じ たり する | 287 | おろか 、 よわい 、 はずかしい など お み たり かんじ たり する | 287 | oroka , yowai , hazukashī nado o mi tari kanji tari suru | ||||||
284 | avoir l'air ou se sentir stupide, faible, honteux, etc. | 284 | kàn qǐlái huò gǎndào yúchǔn, xūruò, xiūkuì děng | 284 | to look or feel stupid, weak, ashamed, etc | 284 | to look or feel stupid, weak, ashamed, etc | 284 | parecer ou se sentir estúpido, fraco, envergonhado, etc. | 284 | verse o sentirse estúpido, débil, avergonzado, etc. | 284 | dumm, schwach, beschämt usw. aussehen oder sich dumm fühlen | 284 | wyglądać lub czuć się głupio, słabo, zawstydzić itp | 284 | выглядеть или чувствовать себя глупым, слабым, пристыженным и т. д. | 284 | vyglyadet' ili chuvstvovat' sebya glupym, slabym, pristyzhennym i t. d. | 284 | أن تبدو أو تشعر بالغباء والضعف والخجل وما إلى ذلك | 284 | 'an tabdu 'aw tasheur bialghaba' walduef walkhajl wama 'iilaa dhlk | 284 | मूर्ख, कमजोर, लज्जित, आदि देखने या महसूस करने के लिए | 284 | moorkh, kamajor, lajjit, aadi dekhane ya mahasoos karane ke lie | 284 | ਮੂਰਖ, ਕਮਜ਼ੋਰ, ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਜਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਲਈ | 284 | mūrakha, kamazōra, śaramidā, ādi nū vēkhaṇa jāṁ mahisūsa karana la'ī | 284 | বোকা, দুর্বল, লজ্জা ইত্যাদি দেখতে বা অনুভব করা | 284 | bōkā, durbala, lajjā ityādi dēkhatē bā anubhaba karā | 284 | 愚か、弱い、恥ずかしいなどを見たり感じたりする | 288 | 矮星 に 見える ( また は 感じる ) ; 恥ずかしい | 288 | 矮星 に みえる ( また わ かんじる ) ; はずかしい | 288 | 矮星 ni mieru ( mata wa kanjiru ) ; hazukashī | ||||||
285 | Apparaît (ou se sent) nain; honteux | 285 | chōngmǎn (huò gǎnjué) ǎirén yī jié; kuì bùrú rén | 285 | 显得(或感觉)矮人一截;愧不如人 | 285 | Appears (or feels) dwarf; ashamed | 285 | Parece (ou se sente) anão; envergonhado | 285 | Parece (o se siente) enano; avergonzado | 285 | Erscheint (oder fühlt) Zwerg, beschämt | 285 | Pojawia się (lub czuje) krasnolud; zawstydzony | 285 | Выглядит (или чувствует) карликом; стыдно | 285 | Vyglyadit (ili chuvstvuyet) karlikom; stydno | 285 | يبدو (أو يشعر) قزمًا ؛ يخجل | 285 | ybdw (aw ysher) qzmana ; yukhjil | 285 | प्रकट (या लगता है) बौना; शर्म आती है | 285 | prakat (ya lagata hai) bauna; sharm aatee hai | 285 | ਵਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ (ਜਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ) ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਹੈ | 285 | vikhā'ī didā hai (jāṁ mahisūsa karadā hai) śaramidā hai | 285 | বামন উপস্থিত হয় (বা অনুভূত হয়); লজ্জিত | 285 | bāmana upasthita haẏa (bā anubhūta haẏa); lajjita | 285 | 矮星に見える(または感じる);恥ずかしい | 289 | |||||||||||
286 | Suite | 286 | gèng duō de | 286 | More | 286 | More | 286 | Mais | 286 | Más | 286 | Mehr | 286 | Jeszcze | 286 | Более | 286 | Boleye | 286 | أكثر | 286 | 'akthar | 286 | अधिक | 286 | adhik | 286 | ਹੋਰ | 286 | hōra | 286 | আরও | 286 | āra'ō | 286 | もっと | 290 | もっと | 289 | もっと | 289 | motto | ||||||
287 | Gros | 287 | dà de | 287 | Big | 287 | Big | 287 | Grande | 287 | Grande | 287 | Groß | 287 | Duży | 287 | Большой | 287 | Bol'shoy | 287 | كبير | 287 | kabir | 287 | बड़े | 287 | bade | 287 | ਵੱਡਾ | 287 | vaḍā | 287 | বিশাল | 287 | biśāla | 287 | 大きい | 291 | 大きい | 290 | おうきい | 290 | ōkī | ||||||
288 | Génial | 288 | wěidà de | 288 | Great | 288 | Great | 288 | Excelente | 288 | Genial | 288 | Großartig | 288 | Świetny | 288 | Большой | 288 | Bol'shoy | 288 | رائعة | 288 | rayiea | 288 | वाह् भई वाह | 288 | vaah bhee vaah | 288 | ਮਹਾਨ | 288 | mahāna | 288 | দুর্দান্ত | 288 | durdānta | 288 | すごい | 292 | すごい | 291 | すごい | 291 | sugoi | ||||||
289 | Heure | 289 | xiǎoshí | 289 | Hour | 289 | Hour | 289 | Hora | 289 | Hora | 289 | Stunde | 289 | Godzina | 289 | Час | 289 | Chas | 289 | ساعة | 289 | saea | 289 | इस घंटे | 289 | is ghante | 289 | ਘੰਟਾ | 289 | ghaṭā | 289 | আওয়ার | 289 | ā'ōẏāra | 289 | 時間 | 293 | 時間 | 292 | じかん | 292 | jikan | ||||||
290 | Toujours | 290 | réngrán | 290 | Still | 290 | Still | 290 | Ainda | 290 | Todavía | 290 | Immer noch | 290 | Nadal | 290 | Все еще | 290 | Vse yeshche | 290 | ما يزال | 290 | ma yazal | 290 | फिर भी | 290 | phir bhee | 290 | ਫਿਰ ਵੀ | 290 | phira vī | 290 | তবুও | 290 | tabu'ō | 290 | それでも | 294 | それでも | 293 | それでも | 293 | soredemo | ||||||
291 | Transpiration | 291 | hàn | 291 | Sweat | 291 | Sweat | 291 | Suor | 291 | Sudor | 291 | Schweiß | 291 | Pocić się | 291 | Пот | 291 | Pot | 291 | يعرق | 291 | yueriq | 291 | पसीना | 291 | paseena | 291 | ਪਸੀਨਾ | 291 | pasīnā | 291 | ঘাম | 291 | ghāma | 291 | 汗 | 295 | 汗 | 294 | あせ | 294 | ase | ||||||
292 | Chemin | 292 | dàolù | 292 | Way | 292 | Way | 292 | Maneira | 292 | Camino | 292 | Weg | 292 | Sposób | 292 | Путь | 292 | Put' | 292 | طريق | 292 | tariq | 292 | मार्ग | 292 | maarg | 292 | ਰਾਹ | 292 | rāha | 292 | উপায় | 292 | upāẏa | 292 | 仕方 | 296 | 仕方 | 295 | しかた | 295 | shikata | ||||||
293 | se demander | 293 | xiǎng zhīdào | 293 | wonder | 293 | wonder | 293 | maravilha | 293 | preguntarse | 293 | Wunder | 293 | cud | 293 | задаваться вопросом | 293 | zadavat'sya voprosom | 293 | يتساءل | 293 | yatasa'al | 293 | आश्चर्य | 293 | aashchary | 293 | ਹੈਰਾਨ | 293 | hairāna | 293 | অবাক | 293 | abāka | 293 | ワンダー | 297 | ワンダー | 296 | わんだあ | 296 | wandā | ||||||
294 | plus petit | 294 | jiào xiǎo de | 294 | smaller | 294 | smaller | 294 | menor | 294 | menor | 294 | kleiner | 294 | mniejszy | 294 | меньше | 294 | men'she | 294 | الأصغر | 294 | al'asghar | 294 | छोटे | 294 | chhote | 294 | ਛੋਟਾ | 294 | chōṭā | 294 | ছোট | 294 | chōṭa | 294 | 小さい | 298 | 小さい | 297 | ちいさい | 297 | chīsai | ||||||
295 | le plus petit | 295 | zuìxiǎo de | 295 | smallest | 295 | smallest | 295 | o menor | 295 | pequeñísimo | 295 | kleinste | 295 | najmniejszy | 295 | самый маленький | 295 | samyy malen'kiy | 295 | أصغر | 295 | 'asghar | 295 | सबसे छोटा | 295 | sabase chhota | 295 | ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟਾ | 295 | sabha tōṁ chōṭā | 295 | সবচেয়ে ছোট | 295 | sabacēẏē chōṭa | 295 | 最小 | 299 | 最小 | 298 | さいしょう | 298 | saishō | ||||||
296 | en petits morceaux | 296 | qiè chéng xiǎo kuài | 296 | into small pieces | 296 | into small pieces | 296 | em peças pequenas | 296 | en pedazos pequeños | 296 | in kleine Stücke | 296 | na małe kawałki | 296 | на мелкие кусочки | 296 | na melkiye kusochki | 296 | الى قطع صغيرة | 296 | 'iilaa qate saghira | 296 | छोटे टुकड़ों में | 296 | chhote tukadon mein | 296 | ਛੋਟੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿਚ | 296 | chōṭē ṭukaṛi'āṁ vica | 296 | ছোট ছোট টুকরো টুকরো করা | 296 | chōṭa chōṭa ṭukarō ṭukarō karā | 296 | 細かくする | 300 | 細かく する | 299 | こまかく する | 299 | komakaku suru | ||||||
297 | Devenez un petit morceau: | 297 | chéngwéi xiǎo kuài: | 297 | 成为小块: | 297 | Become a small piece: | 297 | Torne-se um pequeno pedaço: | 297 | Conviértete en una pequeña pieza: | 297 | Werde ein kleines Stück: | 297 | Zostań małym kawałkiem: | 297 | Станьте маленьким кусочком: | 297 | Stan'te malen'kim kusochkom: | 297 | كن قطعة صغيرة: | 297 | kun qiteat saghirt: | 297 | एक छोटा टुकड़ा बनें: | 297 | ek chhota tukada banen: | 297 | ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਟੁਕੜਾ ਬਣੋ: | 297 | ika chōṭā ṭukaṛā baṇō: | 297 | একটি ছোট টুকরা হয়ে উঠুন: | 297 | ēkaṭi chōṭa ṭukarā haẏē uṭhuna: | 297 | 小さなピースになる: | 301 | 小さな ピース に なる : | 300 | ちいさな ピース に なる : | 300 | chīsana pīsu ni naru : | ||||||
298 | Hachez le chou en petits morceaux | 298 | Jiāng báicài qiē suì | 298 | Chop the cabbage up small | 298 | Chop the cabbage up small | 298 | Pique o repolho em pedaços pequenos | 298 | Picar el repollo en trozos pequeños | 298 | Den Kohl klein hacken | 298 | Pokrój kapustę na małe kawałki | 298 | Нарезать капусту мелко | 298 | Narezat' kapustu melko | 298 | يقطع الملفوف إلى قطع صغيرة | 298 | yaqtae almalfuf 'iilaa qate saghira | 298 | गोभी को छोटा छोटा काट लें | 298 | gobhee ko chhota chhota kaat len | 298 | ਗੋਭੀ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਵੱ .ੋ | 298 | Gōbhī nū chōṭā va.̔Ō | 298 | বাঁধাকপি ছোট কাটা | 298 | Bām̐dhākapi chōṭa kāṭā | 298 | キャベツを細かく刻む | 302 | キャベツ を 細かく 刻む | 301 | キャベツ お こまかく きざむ | 301 | kyabetsu o komakaku kizamu | ||||||
299 | Déchiqueter le chou] | 299 | bǎ juǎnxīncài lēi] suì | 299 | 把卷心菜勒]碎 | 299 | Shred the cabbage] | 299 | Pique o repolho] | 299 | Tritura el repollo] | 299 | Kohl zerkleinern] | 299 | Szatkuj kapustę] | 299 | Нашинкуйте капусту] | 299 | Nashinkuyte kapustu] | 299 | اجاد الملفوف] | 299 | ajad almalfuf] | 299 | पत्ता गोभी] | 299 | patta gobhee] | 299 | ਗੋਭੀ ਪਾੜ ਦਿੱਤੀ] | 299 | gōbhī pāṛa ditī] | 299 | বাঁধাকপি] | 299 | bām̐dhākapi] | 299 | キャベツを細かく切る] | 303 | キャベツ を 細かく 切る ] | 302 | キャベツ お こまかく きる ] | 302 | kyabetsu o komakaku kiru ] | ||||||
300 | dans une petite taille | 300 | xiǎo chǐcùn | 300 | in a small size | 300 | in a small size | 300 | em um tamanho pequeno | 300 | en un tamaño pequeño | 300 | in einer kleinen Größe | 300 | w małym rozmiarze | 300 | в небольшом размере | 300 | v nebol'shom razmere | 300 | بحجم صغير | 300 | bihajm saghir | 300 | एक छोटे आकार में | 300 | ek chhote aakaar mein | 300 | ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਅਕਾਰ ਵਿੱਚ | 300 | ika chōṭē akāra vica | 300 | একটি ছোট আকারে | 300 | ēkaṭi chōṭa ākārē | 300 | 小さいサイズで | 304 | 小さい サイズ で | 303 | ちいさい サイズ で | 303 | chīsai saizu de | ||||||
301 | Peu de terrain | 301 | xiǎo xiǎo dì | 301 | 小小地 | 301 | Little ground | 301 | Pequeno terreno | 301 | Poco terreno | 301 | Wenig Boden | 301 | Mała ziemia | 301 | Маленькая земля | 301 | Malen'kaya zemlya | 301 | القليل من الأرض | 301 | alqlyl min al'ard | 301 | छोटा मैदान | 301 | chhota maidaan | 301 | ਛੋਟਾ ਮੈਦਾਨ | 301 | chōṭā maidāna | 301 | ছোট্ট মাটি | 301 | chōṭṭa māṭi | 301 | 小さな地面 | 305 | 小さな 地面 | 304 | ちいさな じめん | 304 | chīsana jimen | ||||||
302 | Vous pouvez tout intégrer si vous écrivez très petit. | 302 | rúguǒ nín xiě dé hěn xiǎo, zé kěyǐ quánbù fàng rù. | 302 | You can fit it all in if you write very small. | 302 | You can fit it all in if you write very small. | 302 | Você pode encaixar tudo se escrever bem pequeno. | 302 | Puedes incluirlo todo si escribes muy pequeño. | 302 | Sie können alles einpassen, wenn Sie sehr klein schreiben. | 302 | Możesz to wszystko zmieścić, jeśli napiszesz bardzo mały. | 302 | Вы можете вместить все это, если будете писать очень маленьким шрифтом. | 302 | Vy mozhete vmestit' vse eto, yesli budete pisat' ochen' malen'kim shriftom. | 302 | يمكنك احتواء كل شيء إذا كتبت صغيرة جدًا. | 302 | yumkinuk aihtiwa' kula shay' 'iidha katabt saghirat jdana. | 302 | यदि आप बहुत छोटा लिखते हैं तो आप यह सब फिट कर सकते हैं। | 302 | yadi aap bahut chhota likhate hain to aap yah sab phit kar sakate hain. | 302 | ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਲਿਖਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿਚ ਸਾਰੇ ਫਿਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. | 302 | jē tusīṁ bahuta ghaṭa likhadē hō tāṁ tusīṁ isa vica sārē phiṭa kara sakadē hō. | 302 | আপনি খুব ছোট লিখলে আপনি এটি সব ফিট করতে পারেন। | 302 | āpani khuba chōṭa likhalē āpani ēṭi saba phiṭa karatē pārēna. | 302 | あなたが非常に小さく書くならば、あなたはそれをすべて収めることができます。 | 306 | あなた が 非常 に 小さく 書くならば 、 あなた は それ を すべて 収める こと が できま | 305 | あなた が ひじょう に ちいさく かくならば 、 あなた わ それ お すべて おさめる こと が できます 。 | 305 | anata ga hijō ni chīsaku kakunaraba , anata wa sore o subete osameru koto ga dekimasu . | ||||||
303 | Rédigez vos mots plus petits pour pouvoir tous les remplir | 303 | Nǐ zì xiě xiǎo diǎn, jiù kěyǐ quánbù tián jìnqù | 303 | 你字写小点,就可以全部填进去 | 303 | Write your words smaller, so you can fill them all in | 303 | Escreva suas palavras menores, para que você possa preenchê-las todas | 303 | Escriba sus palabras más pequeñas, para que pueda completarlas todas | 303 | Schreiben Sie Ihre Wörter kleiner, damit Sie sie alle ausfüllen können | 303 | Zapisz swoje słowa mniejszymi słowami, abyś mógł je wszystkie wypełnić | 303 | Напишите слова меньшего размера, чтобы вы могли заполнить их все | 303 | Napishite slova men'shego razmera, chtoby vy mogli zapolnit' ikh vse | 303 | اكتب كلماتك بشكل أصغر ، حتى تتمكن من تعبئتها جميعًا | 303 | aiktub kalimatuk bishakl 'asghar , hataa tatamakan min taebiatiha jmyeana | 303 | अपने शब्दों को छोटा लिखें, ताकि आप उन सभी को भर सकें | 303 | apane shabdon ko chhota likhen, taaki aap un sabhee ko bhar saken | 303 | ਆਪਣੇ ਸ਼ਬਦ ਛੋਟੇ ਲਿਖੋ, ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਭਰ ਸਕੋ | 303 | Āpaṇē śabada chōṭē likhō, tāṁ jō tusīṁ unhāṁ nū bhara sakō | 303 | আপনার শব্দগুলি আরও ছোট লিখুন, যাতে আপনি সেগুলি পূরণ করতে পারেন | 303 | Āpanāra śabdaguli āra'ō chōṭa likhuna, yātē āpani sēguli pūraṇa karatē pārēna | 303 | 単語を小さく書いて、すべて記入できるようにします | 307 | 単語 を 小さく 書いて 、 すべて 記入 できる よう に します | 306 | たんご お ちいさく かいて 、 すべて きにゅう できる よう に します | 306 | tango o chīsaku kaite , subete kinyū dekiru yō ni shimasu | ||||||
304 | le ~ du dos / sb | 304 | mǒu rén de hòu bèi | 304 | the 〜of the/sb’s back | 304 | the ~of the/sb’s back | 304 | o ~ das costas do / sb | 304 | la ~ de la espalda de / sb | 304 | das ~ des / sb-Rückens | 304 | ~ z tyłu / sb | 304 | ~ спины / SB | 304 | ~ spiny / SB | 304 | ~ من ظهر / sb | 304 | ~ min zahar / sb | 304 | / sb की पीठ का / | 304 | / sb kee peeth ka / | 304 | / sb ਦੇ ਵਾਪਸ ਦਾ ~ | 304 | / sb dē vāpasa dā ~ | 304 | / এসবি এর পিছনে ~ | 304 | / ēsabi ēra pichanē ~ | 304 | / sbの背中の〜 | 308 | / sb の 背中 の 〜 | 307 | / sb の せなか の 〜 | 307 | / sb no senaka no 〜 | ||||||
305 | la partie inférieure du dos où il se courbe | 305 | wānqū de bèibù xiàbù | 305 | the lower part of the back where it curves in | 305 | the lower part of the back where it curves in | 305 | a parte inferior das costas onde se curva | 305 | la parte inferior de la espalda donde se curva en | 305 | der untere Teil des Rückens, wo es sich krümmt | 305 | dolna część pleców, gdzie się zakrzywia | 305 | нижняя часть спины, где она изгибается | 305 | nizhnyaya chast' spiny, gde ona izgibayetsya | 305 | الجزء السفلي من الظهر حيث ينحني | 305 | aljuz' alsufliu min alzuhr hayth yanhani | 305 | पीठ के निचले हिस्से में जहां यह घटता है | 305 | peeth ke nichale hisse mein jahaan yah ghatata hai | 305 | ਵਾਪਸ ਦਾ ਹੇਠਲਾ ਹਿੱਸਾ ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਘੁੰਮਦਾ ਹੈ | 305 | vāpasa dā hēṭhalā hisā jithē iha ghumadā hai | 305 | পিছনের নীচের অংশটি যেখানে এটি বাঁকা হয় | 305 | pichanēra nīcēra anśaṭi yēkhānē ēṭi bām̐kā haẏa | 305 | カーブする背中の下部 | 309 | カーブ する 背中 の 下部 | 308 | カーブ する せなか の かぶ | 308 | kābu suru senaka no kabu | ||||||
306 | Taille arrière | 306 | hòu yāo | 306 | 后腰 | 306 | Back waist | 306 | Cintura traseira | 306 | Cintura trasera | 306 | Hintere Taille | 306 | Talia w talii | 306 | Задняя талия | 306 | Zadnyaya taliya | 306 | الخصر الخلفي | 306 | alkhasar alkhalafiu | 306 | पीठ कमर | 306 | peeth kamar | 306 | ਪਿਛਲੀ ਕਮਰ | 306 | pichalī kamara | 306 | পিছনে কোমর | 306 | pichanē kōmara | 306 | 背中の腰 | 310 | 背中 の 腰 | 309 | せなか の こし | 309 | senaka no koshi | ||||||
307 | image | 307 | túpiàn | 307 | picture | 307 | picture | 307 | foto | 307 | fotografía | 307 | Bild | 307 | obrazek | 307 | рисунок | 307 | risunok | 307 | صورة | 307 | sura | 307 | चित्र | 307 | chitr | 307 | ਤਸਵੀਰ | 307 | tasavīra | 307 | ছবি | 307 | chabi | 307 | 画像 | 311 | 画像 | 310 | がぞう | 310 | gazō | ||||||
308 | corps | 308 | shēntǐ | 308 | body | 308 | body | 308 | corpo | 308 | cuerpo | 308 | Körper | 308 | ciało | 308 | тело | 308 | telo | 308 | جسم | 308 | jism | 308 | तन | 308 | tan | 308 | ਸਰੀਰ | 308 | sarīra | 308 | শরীর | 308 | śarīra | 308 | 体 | 体 | 311 | からだ | 311 | karada | |||||||
Afficher moins | Afficher moins | Afficher moins | Afficher moins | Afficher moins | Afficher moins |