http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   A   C       E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 Synonyme 1 代名词 1 Dàimíngcí 1 Synonym 1 Synonym 1 Sinônimo 1 Sinónimo 1 Synonym 1 Synonim 1 Синоним 1 Sinonim 1 مرادف 1 muradif 1 पर्याय 1 paryaay 1 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 1 Samānārathī 1 প্রতিশব্দ 1 Pratiśabda 1 シノニム 1 シノニム 1 シノニム 1 shinonimu
  last 2 Désinvolte 2 格里布 2 gé lǐ bù 2 Glib 2 Glib 2 Glib 2 Fácil 2 Glib 2 Bez zająknienia 2 Бойко 2 Boyko 2 مضيء 2 mudi' 2 फिसलनदार 2 phisalanadaar 2 ਗਲਿਬ 2 galiba 2 গ্লিব 2 gliba 2 Glib 2 Glib 2 gりb 2 Glib        
1 ALLEMAND 4 Présentateurs TV Slick 4 精美的电视节目主持人 4 jīngměi de diànshì jiémù zhǔchí rén 4 Slick TV presenters 4 Slick TV presenters 4 Apresentadores de TV espertos 4 Presentadores de televisión sofisticados 4 Slick TV-Moderatoren 4 Zręczni prezenterzy telewizyjni 4 Крутые телеведущие 4 Krutyye televedushchiye 4 مقدمو البرامج التلفزيونية الرائعة 4 muqadimu albaramij altilfizyuniat alrrayiea 4 चालाक टीवी प्रस्तुतकर्ता 4 chaalaak teevee prastutakarta 4 ਚੁਸਤ ਟੀਵੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰ 4 cusata ṭīvī pēśakāra 4 স্লিক টিভি উপস্থাপকগণ 4 slika ṭibhi upasthāpakagaṇa 4 洗練されたテレビ司会者 4 洗練 された テレビ 司会者 4 せんれん された テレビ しかいしゃ 4 senren sareta terebi shikaisha
2 ANGLAIS 5 Présentateur de télévision Witty 5 伶牙俐齿的电视节目主持人 5 língyálìchǐ de diànshì jiémù zhǔchí rén 5 伶牙俐齿的电视节目主持人 5 Witty TV presenter 5 Apresentador de TV espirituoso 5 Presentador de televisión ingenioso 5 Witziger Fernsehmoderator 5 Dowcipny prezenter telewizyjny 5 Остроумный телеведущий 5 Ostroumnyy televedushchiy 5 مذيع تلفزيون ذكي 5 madhie tilfizyun dhukiin 5 मजाकिया टीवी प्रस्तोता 5 majaakiya teevee prastota 5 ਵਿੱਟੀ ਟੀਵੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ 5 viṭī ṭīvī pēśakārī 5 উইটি টিভি উপস্থাপক 5 u'iṭi ṭibhi upasthāpaka 5 機知に富んだテレビ司会者 5 機知  富んだ テレビ 司会者 5 きち  とんだ テレビ しかいしゃ 5 kichi ni tonda terebi shikaisha        
3 ARABE   un vendeur habile   光滑的推销员   guānghuá de tuīxiāo yuán   a slick salesman   a slick salesman   um vendedor habilidoso   un vendedor astuto   ein schlauer Verkäufer   zręczny sprzedawca   ловкий продавец   lovkiy prodavets   بائع متجول   bayie mutajawil   एक चालाक विक्रेता   ek chaalaak vikreta   ਇੱਕ ਚੁਸਤ ਵਿਕਰੇਤਾ   ika cusata vikarētā   একটি চালিত বিক্রয়কর্মী   ēkaṭi cālita bikraẏakarmī   なめらかなセールスマン   なめらかな セールスマン   なめらかな セールスマン   namerakana sērusuman        
4 CHINOIS 8 Vendeur 8 花言巧语的推销员 8 huāyánqiǎoyǔ de tuīxiāo yuán 8 花言巧语的推销员 8 Salesman 8 Vendedor 8 Vendedor 8 Verkäufer 8 Sprzedawca 8 Продавец 8 Prodavets 8 بائع 8 bayie 8 विक्रेता 8 vikreta 8 ਸੇਲਜ਼ਮੈਨ 8 sēlazamaina 8 বিক্রয়কর্মী 8 bikraẏakarmī 8 セールスマン 8 セールスマン 8 セールスマン 8 sērusuman        
5 ESPAGNOL 9 fait rapidement et en douceur 9 快速顺利地完成 9 kuàisù shùnlì dì wánchéng 9 done quickly and smoothly 9 done quickly and smoothly 9 feito rapidamente e sem problemas 9 hecho de forma rápida y sin problemas 9 schnell und reibungslos erledigt 9 zrobione szybko i sprawnie 9 сделано быстро и плавно 9 sdelano bystro i plavno 9 بسرعة وسلاسة 9 bsret wasilasa 9 जल्दी और आसानी से किया 9 jaldee aur aasaanee se kiya 9 ਜਲਦੀ ਅਤੇ ਸੁਚਾਰੂ doneੰਗ ਨਾਲ ਕੀਤਾ 9 jaladī atē sucārū donega nāla kītā 9 দ্রুত এবং সাবলীলভাবে সম্পন্ন 9 druta ēbaṁ sābalīlabhābē sampanna 9 迅速かつスムーズに行われます 9 迅速 かつ スムーズ  行われます 9 じんそく かつ スムーズ  おこなわれます 9 jinsoku katsu sumūzu ni okonawaremasu        
6 FRANCAIS 10 Habile; adroit; lisse 10 娴熟的;灵巧的;漩畅的 10 xiánshú de; língqiǎo de; xuán chàng de 10 娴熟的;灵巧的;漩畅的 10 Skilful; dexterous; smooth 10 Hábil; hábil; suave 10 Hábil; diestro; suave 10 Geschickt, geschickt, glatt 10 Zręczny; zręczny; gładki 10 Умелый; ловкий; ловкий 10 Umelyy; lovkiy; lovkiy 10 ماهر ؛ بارع ؛ ناعم 10 mahir ; barae ; naeim 10 कुशल; निपुण; चिकना 10 kushal; nipun; chikana 10 ਨਿਪੁੰਨ; ਕੁਸ਼ਲ; ਨਿਰਵਿਘਨ 10 nipuna; kuśala; niravighana 10 দক্ষ; কৌতুকময়; মসৃণ 10 dakṣa; kautukamaẏa; masr̥ṇa 10 巧みな;器用な;滑らかな 10 巧みな ; 器用な ; 滑らかな 10 たくみな ; きような ; なめらかな 10 takumina ; kiyōna ; namerakana        
7 JAPONAIS   Synonyme   代名词   dàimíngcí   Synonym   Synonym   Sinônimo   Sinónimo   Synonym   Synonim   Синоним   Sinonim   مرادف   muradif   पर्याय   paryaay   ਸਮਾਨਾਰਥੀ   samānārathī   প্রতিশব্দ   pratiśabda   シノニム   シノニム   シノニム   shinonimu
8 POLONAIS 14 habile 14 熟练 14 shúliàn 14 skilful 14 skilful 14 hábil 14 hábil 14 geschickt 14 umiejętny 14 умелый 14 umelyy 14 ماهر 14 mahir 14 कुशल 14 kushal 14 ਹੁਨਰਮੰਦ 14 hunaramada 14 দক্ষ 14 dakṣa 14 巧みな 14 巧みな 14 たくみな 14 takumina
9 PORTUGAIS 15 La foule a apprécié les passes lisses de l’équipe 15 人群喜欢球队的圆滑传球 15 rénqún xǐhuān qiú duì de yuánhuá chuán qiú 15 The crowd enjoyed the team’s slick passing 15 The crowd enjoyed the team’s slick passing 15 A multidão gostou do passe habilidoso da equipe 15 La multitud disfrutó del hábil pase del equipo. 15 Die Menge genoss den raffinierten Pass des Teams 15 Tłum cieszył się z gładkich podań zespołu 15 Зрителям понравилась ловкая передача команды. 15 Zritelyam ponravilas' lovkaya peredacha komandy. 15 استمتع الجمهور بتمريرات الفريق الرائعة 15 astamtae aljumhur bitamrirat alfariq alrrayiea 15 भीड़ ने टीम के स्लीक पासिंग का आनंद लिया 15 bheed ne teem ke sleek paasing ka aanand liya 15 ਭੀੜ ਨੇ ਟੀਮ ਦੇ ਚੁਫੇਰੇ ਲੰਘਣ ਦਾ ਅਨੰਦ ਲਿਆ 15 bhīṛa nē ṭīma dē cuphērē laghaṇa dā anada li'ā 15 জনতার দল এই চটজলদি প্রবেশ উপভোগ করেছে 15 janatāra dala ē'i caṭajaladi prabēśa upabhōga karēchē 15 群衆はチームの滑らかなパスを楽しんだ 15 群衆  チーム  滑らかな パス  楽しんだ 15 ぐんしゅう  チーム  なめらかな パス  たのしんだ 15 gunshū wa chīmu no namerakana pasu o tanoshinda        
10 RUSSE 16 Le public a apprécié la coopération habile de l’équipe avec Yang Jie 16 观众欣赏了这支球队娴熟的杨接配合 16 guānzhòng xīnshǎngle zhè zhī qiú duì xiánshú de yáng jiē pèihé 16 观众欣赏了这支球队娴熟的楊接配合 16 The audience appreciated the team’s skillful Yang Jie cooperation 16 O público apreciou a habilidosa cooperação de Yang Jie da equipe 16 La audiencia agradeció la hábil cooperación de Yang Jie del equipo. 16 Das Publikum schätzte die geschickte Zusammenarbeit des Teams mit Yang Jie 16 Publiczność doceniła umiejętną współpracę zespołu Yang Jie 16 Зрители высоко оценили умелое сотрудничество команды Ян Цзе. 16 Zriteli vysoko otsenili umeloye sotrudnichestvo komandy Yan TSze. 16 أعرب الجمهور عن تقديره لتعاون يانغ جي الماهر للفريق 16 'aerab aljumhur ean taqdirih litaeawun yangh jy almahir lilfariq 16 दर्शकों ने टीम के कुशल यांग जी सहयोग की सराहना की 16 darshakon ne teem ke kushal yaang jee sahayog kee saraahana kee 16 ਹਾਜ਼ਰੀਨ ਨੇ ਟੀਮ ਦੇ ਕੁਸ਼ਲ ਯਾਂਗ ਜੀਈ ਸਹਿਯੋਗ ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕੀਤੀ 16 hāzarīna nē ṭīma dē kuśala yāṅga jī'ī sahiyōga dī praśasā kītī 16 শ্রোতারা দলের দক্ষ ইয়াং জি সহযোগিতার প্রশংসা করেছেন 16 śrōtārā dalēra dakṣa iẏāṁ ji sahayōgitāra praśansā karēchēna 16 観客はチームの巧みなヤンジエの協力を高く評価した 16 観客  チーム  巧みな ヤンジエ  協力  高く 評価 した 16 かんきゃく  チーム  たくみな やんじえ  きょうりょく  たかく ひょうか した 16 kankyaku wa chīmu no takumina yanjie no kyōryoku o takaku hyōka shita        
  http://wang.ling.free.fr/R008.htm 17 un changement de vitesse astucieux 17 光滑的齿轮更换 17 guānghuá de chǐlún gēnghuàn 17 a slick gear change 17 a slick gear change 17 uma mudança de marcha lisa 17 un cambio de marcha resbaladizo 17 ein flotter Gangwechsel 17 płynna zmiana biegów 17 плавное переключение передач 17 plavnoye pereklyucheniye peredach 17 تغيير الترس البقعة 17 taghyir altars albuqea 17 एक चालाक गियर परिवर्तन 17 ek chaalaak giyar parivartan 17 ਇੱਕ ਚੁਸਤ ਗੇਅਰ ਤਬਦੀਲੀ 17 ika cusata gē'ara tabadīlī 17 একটি চালিত গিয়ার পরিবর্তন 17 ēkaṭi cālita giẏāra paribartana 17 滑らかなギアチェンジ 17 滑らかな ギア チェンジ 17 なめらかな ギア チェンジ 17 namerakana gia chenji        
    18 Changement gourmand 18 贪巧的换挡 18 tān qiǎo de huàn dǎng 18 貪巧的换挡 18 Greedy shift 18 Mudança gananciosa 18 Cambio codicioso 18 Gierige Verschiebung 18 Chciwa zmiana 18 Жадный сдвиг 18 Zhadnyy sdvig 18 التحول الجشع 18 altahawul aljashe 18 लालची पारी 18 laalachee paaree 18 ਲਾਲਚੀ ਸ਼ਿਫਟ 18 lālacī śiphaṭa 18 লোভী শিফট 18 lōbhī śiphaṭa 18 貪欲なシフト 18 貪欲な シフト 18 どにょくな シフト 18 donyokuna shifuto        
    19 lisse et difficile à tenir ou à avancer 19 平稳且难以握住或继续前进 19 píngwěn qiě nányǐ wò zhù huò jìxù qiánjìn 19 smooth and difficult to hold or move on  19 smooth and difficult to hold or move on 19 suave e difícil de segurar ou seguir em frente 19 suave y difícil de sostener o seguir adelante 19 glatt und schwer zu halten oder zu bewegen 19 płynne i trudne do trzymania lub poruszania się 19 гладко и трудно удерживать или двигаться дальше 19 gladko i trudno uderzhivat' ili dvigat'sya dal'she 19 سلس ويصعب الإمساك به أو التحرك 19 sulas wayaseab al'iimsak bih 'aw altaharuk 19 चिकनी और मुश्किल पकड़ या आगे बढ़ने के लिए 19 chikanee aur mushkil pakad ya aage badhane ke lie 19 ਨਿਰਵਿਘਨ ਅਤੇ ਪਕੜਨਾ ਜਾਂ ਅੱਗੇ ਵਧਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ 19 niravighana atē pakaṛanā jāṁ agē vadhaṇā muśakala hai 19 মসৃণ এবং ধরে রাখা বা এগিয়ে যাওয়া কঠিন 19 masr̥ṇa ēbaṁ dharē rākhā bā ēgiẏē yā'ōẏā kaṭhina 19 スムーズで持ちやすく、先に進むのが難しい 19 スムーズで 持ち やすく 、   進む   難しい 19 すむうずで もち やすく 、 さき  すすむ   むずかしい 19 sumūzude mochi yasuku , saki ni susumu no ga muzukashī        
    20 Glissant 20 滑;滑溜溜的 20 huá; huá liu liū de 20 滑;滑溜溜的 20 Slippery 20 Escorregadio 20 Resbaladizo 20 Rutschig 20 Śliski 20 Скользкий 20 Skol'zkiy 20 زلق 20 zalaq 20 फिसलाऊ 20 phisalaoo 20 ਤਿਲਕਣ 20 tilakaṇa 20 পিচ্ছিল 20 picchila 20 滑りやすい 20 滑り やすい 20 すべり やすい 20 suberi yasui        
    21 Synonyme 21 代名词 21 dàimíngcí 21 Synonym 21 Synonym 21 Sinônimo 21 Sinónimo 21 Synonym 21 Synonim 21 Синоним 21 Sinonim 21 مرادف 21 muradif 21 पर्याय 21 paryaay 21 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 21 samānārathī 21 প্রতিশব্দ 21 pratiśabda 21 シノニム 21 シノニム 21 シノニム 21 shinonimu        
    22 Glissant 22 22 huá 22 Slippery 22 Slippery 22 Escorregadio 22 Resbaladizo 22 Rutschig 22 Śliski 22 Скользкий 22 Skol'zkiy 22 زلق 22 zalaq 22 फिसलाऊ 22 phisalaoo 22 ਤਿਲਕਣ 22 tilakaṇa 22 পিচ্ছিল 22 picchila 22 滑りやすい 22 滑り やすい 22 すべり やすい 22 suberi yasui
    23 les routes sont couvertes de pluie 23 道路被雨淋湿 23 dàolù bèi yǔ lín shī 23 the roads wereslick with rain 23 the roads wereslick with rain 23 as estradas estavam escorregadias com a chuva 23 las carreteras estaban resbaladizas por la lluvia 23 Die Straßen waren regnerisch 23 drogi były mokre od deszczu 23 Дороги были скользкими от дождя 23 Dorogi byli skol'zkimi ot dozhdya 23 كانت الطرق ممتلئة بالمطر 23 kanat alturuq mumtaliat bialmatari 23 बारिश के साथ सड़कें 23 baarish ke saath sadaken 23 ਸੜਕਾਂ ਮੀਂਹ ਨਾਲ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈਆਂ 23 saṛakāṁ mīnha nāla kharāba hō ga'ī'āṁ 23 বৃষ্টিপাতের সাথে রাস্তাঘাট ছিল 23 br̥ṣṭipātēra sāthē rāstāghāṭa chila 23 道路は雨で滑らかだった 23 道路    滑らかだった 23 どうろ  あめ  なめらかだった 23 dōro wa ame de namerakadatta
    24 La route est pleine de pluie 24 道路上满是雨水 24 dàolù shàng mǎn shì yǔshuǐ 24 道路上满是雨水 24 The road is full of rain 24 A estrada esta cheia de chuva 24 El camino esta lleno de lluvia 24 Die Straße ist voller Regen 24 Droga jest pełna deszczu 24 Дорога полна дождя 24 Doroga polna dozhdya 24 الطريق مليء بالمطر 24 altariq mali' bialmatar 24 सड़क बारिश से भरी है 24 sadak baarish se bharee hai 24 ਸੜਕ ਬਾਰਸ਼ ਨਾਲ ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ 24 saṛaka bāraśa nāla bharī hō'ī hai 24 রাস্তাটি বৃষ্টিতে ভরা 24 rāstāṭi br̥ṣṭitē bharā 24 道は雨だらけ 24   雨だらけ 24 みち  あめだらけ 24 michi wa amedarake        
    25 Route pluvieuse glissante 25 下雨路滑 25 xià yǔ lù huá 25 下雨 25 Rainy road slippery 25 Estrada chuvosa escorregadia 25 Camino lluvioso resbaladizo 25 Regnerische Straße rutschig 25 Deszczowa droga śliska 25 Дождливая дорога, скользкая 25 Dozhdlivaya doroga, skol'zkaya 25 طريق ممطر زلق 25 tariq mumtir zalaq 25 बरसाती सड़क फिसलन भरी 25 barasaatee sadak phisalan bharee 25 ਬਰਸਾਤੀ ਸੜਕ ਤਿਲਕਦੀ ਹੈ 25 barasātī saṛaka tilakadī hai 25 বৃষ্টির রাস্তা পিচ্ছিল 25 br̥ṣṭira rāstā picchila 25 雨道滑りやすい 25   滑り やすい 25 あめ みち すべり やすい 25 ame michi suberi yasui        
    26 habilement 26 圆滑的 26 yuánhuá de 26 slickly  26 slickly 26 habilmente 26 hábilmente 26 glatt 26 gładko 26 гладко 26 gladko 26 ببراعة 26 bibaraea 26 धीरे से 26 dheere se 26 ਚੁਸਤੀ ਨਾਲ 26 cusatī nāla 26 চুপচাপ 26 cupacāpa 26 なめらかに 26 なめらか に 26 なめらか  26 nameraka ni        
    27 Le magazine est soigneusement produit 27 该杂志制作精巧 27 gāi zázhì zhìzuò jīngqiǎo 27 The magazine is slickly produced 27 The magazine is slickly produced 27 A revista é produzida com perfeição 27 La revista está hábilmente producida 27 Das Magazin ist gekonnt produziert 27 Magazyn jest zgrabnie wykonany 27 Журнал изящно произведен 27 Zhurnal izyashchno proizveden 27 تم إنتاج المجلة ببراعة 27 tama 'iintaj almajalat bibaraea 27 पत्रिका का उत्पादन तेजी से होता है 27 patrika ka utpaadan tejee se hota hai 27 ਰਸਾਲਾ ਬੜੀ ਚੁਸਤੀ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 27 rasālā baṛī cusatī nāla ti'āra kītā gi'ā hai 27 ম্যাগাজিনটি নির্বিঘ্নে প্রযোজনা করা হয় 27 myāgājinaṭi nirbighnē prayōjanā karā haẏa 27 雑誌は巧みに制作されています 27 雑誌  巧み  制作 されています 27 ざっし  たくみ  せいさく されています 27 zasshi wa takumi ni seisaku sareteimasu
    28 Ce magazine est flashy 28 这份杂志办得华而不实 28 zhè fèn zázhì bàn dé huá'érbùshí 28 这份杂志办得华而不实 28 This magazine is flashy 28 Esta revista é chamativa 28 Esta revista es llamativa 28 Dieses Magazin ist auffällig 28 Ten magazyn jest krzykliwy 28 Этот журнал кричащий 28 Etot zhurnal krichashchiy 28 هذه المجلة براقة 28 hadhih almajalat braq 28 यह पत्रिका आकर्षक है 28 yah patrika aakarshak hai 28 ਇਹ ਰਸਾਲਾ ਫਲੈਸ਼ ਹੈ 28 iha rasālā phalaiśa hai 28 এই ম্যাগাজিন চটকদার 28 ē'i myāgājina caṭakadāra 28 この雑誌は派手です 28 この 雑誌  派手です 28 この ざっし  はでです 28 kono zasshi wa hadedesu        
    29 La glissance 29 浮油 29 fú yóu 29 Slickness 29 Slickness 29 Slickness 29 Resbaladizo 29 Glätte 29 Zręczność 29 Гладкость 29 Gladkost' 29 النعومة 29 alnueuma 29 दुबलापन 29 dubalaapan 29 ਚੁਸਤੀ 29 cusatī 29 গ্লানি 29 glāni 29 滑らかさ 29 滑らか  29 なめらか  29 nameraka sa
    30 également 30 30 hái 30 also  30 also 30 Além disso 30 además 30 ebenfalls 30 również 30 также 30 takzhe 30 أيضا 30 'aydaan 30 भी 30 bhee 30 ਵੀ 30 30 এছাড়াও 30 ēchāṛā'ō 30 また 30 また 30 また 30 mata        
    31 nappe de pétrole 31 浮油 31 fú yóu 31 oil slick 31 oil slick 31 mancha de óleo 31 Fuga de petróleo 31 Ölteppich 31 plama oleju 31 масляное пятно 31 maslyanoye pyatno 31 البقعة النفطية 31 albuqeat alnaftia 31 तेल निकला 31 tel nikala 31 ਤੇਲ ਦੀ ਚੁਸਤੀ 31 tēla dī cusatī 31 তেলের আস্তরণ 31 tēlēra āstaraṇa 31 油膜 31 油膜 31 ゆまく 31 yumaku
    32  une zone de pétrole qui flotte à la surface de la mer 32  漂浮在海面的石油区域 32  piāofú zài hǎimiàn de shíyóu qūyù 32  an area of oil that is floating on the surface of the sea  32  an area of ​​oil that is floating on the surface of the sea 32  uma área de óleo que está flutuando na superfície do mar 32  un área de petróleo que flota en la superficie del mar 32  Ein Ölgebiet, das auf der Meeresoberfläche schwimmt 32  obszar ropy unoszący się na powierzchni morza 32  область нефти, плавающая на поверхности моря 32  oblast' nefti, plavayushchaya na poverkhnosti morya 32  منطقة من النفط تطفو على سطح البحر 32 mintaqat min alnaft tatfu ealaa sath albahr 32  तेल का एक क्षेत्र जो समुद्र की सतह पर तैर रहा है 32  tel ka ek kshetr jo samudr kee satah par tair raha hai 32  ਤੇਲ ਦਾ ਉਹ ਖੇਤਰ ਜਿਹੜਾ ਸਮੁੰਦਰ ਦੀ ਸਤ੍ਹਾ 'ਤੇ ਤੈਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 32  tēla dā uha khētara jihaṛā samudara dī sat'hā'tē taira rihā hai 32  তেলের এমন একটি অঞ্চল যা সমুদ্রের পৃষ্ঠে ভাসমান 32  tēlēra ēmana ēkaṭi añcala yā samudrēra pr̥ṣṭhē bhāsamāna 32  海の表面に浮かんでいる油の領域 32   表面  浮かんでいる   領域 32 うみ  ひょうめん  うかんでいる あぶら  りょういき 32 umi no hyōmen ni ukandeiru abura no ryōiki        
    33 (Offshore) Marée noire 33 (海上)浮油,浮油膜 33 (hǎishàng) fú yóu, fú yóumó 33 (海)浮油,浮油膜 33 (Offshore) oil slick 33 (Offshore) mancha de óleo 33 (Offshore) marea negra 33 (Offshore) Ölteppich 33 (Offshore) wyciek ropy 33 (Морское) нефтяное пятно 33 (Morskoye) neftyanoye pyatno 33 بقعة نفطية (في الخارج) 33 biqeat naftia (fy alkharj) 33 (ऑफशोर) ऑयल स्लीक 33 (ophashor) oyal sleek 33 (ਸਮੁੰਦਰੀ ਜ਼ਹਾਜ਼) ਦਾ ਤੇਲ ਵਾਲਾ 33 (samudarī zahāza) dā tēla vālā 33 (অফশোর) তেল চালা 33 (aphaśōra) tēla cālā 33 (オフショア)オイルスリック 33 ( オフショア ) オイルスリック 33 ( おふしょあ ) おいるすりっく 33 ( ofushoa ) oirusurikku        
    34 à 34 34 xiàng 34 34 to 34 para 34 a 34 zu 34 do 34 к 34 k 34 إلى 34 'iilaa 34 सेवा मेरे 34 seva mere 34 ਨੂੰ 34 34 প্রতি 34 prati 34 34 34 34 ni        
    35 sur 35 35 shàng 35 35 on 35 sobre 35 en 35 auf 35 na 35 на 35 na 35 تشغيل 35 tashghil 35 पर 35 par 35 ਚਾਲੂ 35 cālū 35 চালু 35 cālu 35 オン 35 オン 35 オン 35 on        
    36  une petite zone de qc humide et brillante 36  一小片潮湿而有光泽的区域 36  yī xiǎopiàn cháoshī ér yǒu guāngzé de qūyù 36  a small area of sth wet and shiny 36  a small area of ​​sth wet and shiny 36  uma pequena área úmida e brilhante 36  una pequeña área de algo húmedo y brillante 36  ein kleiner Bereich von etw nass und glänzend 36  mały obszar czegoś mokrego i błyszczącego 36  небольшой участок мокрой и блестящей 36  nebol'shoy uchastok mokroy i blestyashchey 36  مساحة صغيرة من كل شيء رطب ولامع 36 misahat saghirat min kuli shay' ratb walamie 36  छोटे गीले और चमकदार क्षेत्र 36  chhote geele aur chamakadaar kshetr 36  ਸਟੈੱਫ ਗਿੱਲੇ ਅਤੇ ਚਮਕਦਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਖੇਤਰ 36  saṭaipha gilē atē camakadāra dā ika chōṭā jihā khētara 36  ভিজে ও চকচকে ছোট একটি অঞ্চল 36  bhijē ō cakacakē chōṭa ēkaṭi añcala 36  濡れて光沢のある小さな領域 36 濡れて 光沢  ある 小さな 領域 36 ぬれて こうたく  ある ちいさな りょういき 36 nurete kōtaku no aru chīsana ryōiki
    37 Une petite zone humide et brillante 37 一小片透射而有光泽的区域 37 yī xiǎopiàn tòushè ér yǒu guāngzé de qūyù 37 一小片潮湿而有光泽的区域 37 A small moist and shiny area 37 Uma pequena área úmida e brilhante 37 Una pequeña zona húmeda y brillante. 37 Eine kleine feuchte und glänzende Stelle 37 Mały, wilgotny i błyszczący obszar 37 Небольшая влажная и блестящая область 37 Nebol'shaya vlazhnaya i blestyashchaya oblast' 37 منطقة صغيرة رطبة ولامعة 37 mintaqat saghirat rutbat walamiea 37 एक छोटा नम और चमकदार क्षेत्र 37 ek chhota nam aur chamakadaar kshetr 37 ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਨਮੀ ਅਤੇ ਚਮਕਦਾਰ ਖੇਤਰ 37 ika chōṭā jihā namī atē camakadāra khētara 37 একটি ছোট আর্দ্র এবং চকচকে অঞ্চল 37 ēkaṭi chōṭa ārdra ēbaṁ cakacakē añcala 37 小さなしっとりとした光沢のあるエリア 37 小さな しっとり  した 光沢  ある エリア 37 ちいさな しっとり  した こうたく  ある エリア 37 chīsana shittori to shita kōtaku no aru eria        
    38  Un petit endroit humide et lumineux 38  一小片湿而亮的地方 38  yī xiǎopiàn shī ér liàng dì dìfāng 38  小片湿而亮的地方 38  A small wet and bright place 38  Um pequeno lugar úmido e claro 38  Un pequeño lugar húmedo y luminoso. 38  Ein kleiner nasser und heller Ort 38  Małe, wilgotne i jasne miejsce 38  Маленькое влажное и светлое место 38  Malen'koye vlazhnoye i svetloye mesto 38  مكان صغير رطب ومشرق 38 makan saghir ratb wamashriq 38  एक छोटा गीला और उज्ज्वल स्थान 38  ek chhota geela aur ujjval sthaan 38  ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਗਿੱਲੀ ਅਤੇ ਚਮਕਦਾਰ ਜਗ੍ਹਾ 38  ika chōṭī jihī gilī atē camakadāra jag'hā 38  একটি ছোট ভেজা এবং উজ্জ্বল জায়গা 38  ēkaṭi chōṭa bhējā ēbaṁ ujjbala jāẏagā 38  小さな濡れた明るい場所 38 小さな 濡れた 明るい 場所 38 ちいさな ぬれた あかるい ばしょ 38 chīsana nureta akarui basho        
    39 une nappe de sueur 39 汗水 39 hànshuǐ 39 a slick of sweat 39 a slick of sweat 39 uma mancha de suor 39 una mancha de sudor 39 ein Hauch von Schweiß 39 strużka potu 39 капля пота 39 kaplya pota 39 بقعة من العرق 39 buqeat min alearaq 39 पसीने की बदबू 39 paseene kee badaboo 39 ਪਸੀਨੇ ਦੀ ਇੱਕ ਚੁਸਤੀ 39 pasīnē dī ika cusatī 39 ঘামের চিকন 39 ghāmēra cikana 39 汗まみれ 39 汗まみれ 39 あせまみれ 39 asemamire        
    40 Transpiration trempée 40 涔涔的汗水 40 céncén de hànshuǐ 40 涔涔的汗水 40 Drenched sweat 40 Suor encharcado 40 Sudor empapado 40 Durchnässter Schweiß 40 Przemoczony pot 40 Мокрый пот 40 Mokryy pot 40 عرق منقوع 40 earaq manque 40 भीगा हुआ पसीना 40 bheega hua paseena 40 ਭਿੱਜਿਆ ਪਸੀਨਾ 40 bhiji'ā pasīnā 40 ভিজে ঘাম 40 bhijē ghāma 40 びしょ濡れの汗 40 びしょ濡れ   40 びしょぬれ  あせ 40 bishonure no ase        
    41 pour rendre les cheveux très plats et lisses en y mettant de l'huile, de l'eau, etc. 41 通过在上面涂油,水等使头发非常平整光滑。 41 tōngguò zài shàngmiàn tú yóu, shuǐ děng shǐ tóufǎ fēicháng píngzhěng guānghuá. 41 to make hair very flat and smooth by putting oil,water, etc. on it 使(或发)平整光溜 41 to make hair very flat and smooth by putting oil, water, etc. on it 41 para deixar o cabelo muito liso e liso, colocando óleo, água, etc. sobre ele 41 para dejar el cabello muy plano y liso al ponerle aceite, agua, etc. 41 um das Haar sehr flach und glatt zu machen, indem Öl, Wasser usw. darauf aufgetragen werden 41 aby włosy były bardzo płaskie i gładkie, nakładając na nie olej, wodę itp 41 сделать волосы очень плоскими и гладкими, нанеся на них масло, воду и т. д. 41 sdelat' volosy ochen' ploskimi i gladkimi, nanesya na nikh maslo, vodu i t. d. 41 لجعل الشعر مسطحًا وناعمًا جدًا عن طريق وضع الزيت والماء وما إلى ذلك عليه 41 lajaeal alshier msthana wnaemana jdana ean tariq wade alzayt walma' wama 'iilaa dhlk ealayh 41 इस पर तेल, पानी आदि लगाकर बालों को बहुत सपाट और चिकना बनाया जा सकता है 41 is par tel, paanee aadi lagaakar baalon ko bahut sapaat aur chikana banaaya ja sakata hai 41 ਇਸ 'ਤੇ ਤੇਲ, ਪਾਣੀ, ਆਦਿ ਪਾ ਕੇ ਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਧਾਰਣ ਅਤੇ ਨਿਰਵਿਘਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 41 isa'tē tēla, pāṇī, ādi pā kē vālāṁ nū bahuta sadhāraṇa atē niravighana baṇā'uṇa la'ī 41 এটিতে তেল, জল ইত্যাদি রেখে চুলকে খুব সমতল এবং মসৃণ করতে 41 ēṭitē tēla, jala ityādi rēkhē culakē khuba samatala ēbaṁ masr̥ṇa karatē 41 油や水などをつけて髪をなめらかにします。 41    など  つけて   なめらか  します 。 41 あぶら  みず など  つけて かみ  なめらか  します 。 41 abura ya mizu nado o tsukete kami o nameraka ni shimasu .        
    42 Ses cheveux ont été lissés en arrière / en bas avec du gel 42 他的头发用凝胶向后/向后滑动 42 Tā de tóufǎ yòng níng jiāo xiàng hòu/xiàng hòu huádòng 42 His hair was slicked  back/down with gel 42 His hair was slicked back/down with gel 42 Seu cabelo estava penteado para trás / para baixo com gel 42 Su cabello estaba peinado hacia atrás / hacia abajo con gel 42 Sein Haar war mit Gel nach hinten / unten gekämmt 42 Włosy miał zaczesane do tyłu / w dół żelem 42 Его волосы были зачесаны назад / вниз гелем. 42 Yego volosy byli zachesany nazad / vniz gelem. 42 كان شعره مملوءًا بالهلام للخلف / للأسفل 42 kan shaeruh mmlw'ana bialhilam lilkhilf / lil'asful 42 जेल के साथ उसके बाल पीछे / नीचे की ओर थे 42 jel ke saath usake baal peechhe / neeche kee or the 42 ਉਸ ਦੇ ਵਾਲ ਜੈੱਲ ਨਾਲ ਵਾਪਸ / ਹੇਠਾਂ ਕੱਟੇ ਗਏ ਸਨ 42 usa dē vāla jaila nāla vāpasa/ hēṭhāṁ kaṭē ga'ē sana 42 জেল দিয়ে তার চুলগুলি পিছনে / নিচে কাটা হয়েছিল 42 jēla diẏē tāra culaguli pichanē/ nicē kāṭā haẏēchila 42 彼の髪はジェルで後ろ/下に滑らかにされました 42     ジェル  後ろ /下  滑らか  されました 42 かれ  かみ  jえる  うしろ   なめらか  されました 42 kare no kami wa jeru de ushiro ka ni nameraka ni saremashita        
    43 Ses cheveux utilisent de la laque et sont peignés en arrière / en bas en douceur 43 他的头发用了发胶,朝后/朝下梳得平平整整的 43 tā de tóufǎ yòngle fàjiāo, cháo hòu/cháo xià shū dé píngpíng zhěngzhěng de 43 他的头发用了发胶,朝后/朝下梳得平平整整的 43 His hair uses hairspray and is combed back/down smoothly 43 Seu cabelo usa spray de cabelo e é penteado para trás / para baixo suavemente 43 Su cabello usa laca y está peinado hacia atrás / hacia abajo suavemente. 43 Sein Haar verwendet Haarspray und ist glatt nach hinten / unten gekämmt 43 Jego włosy są pokryte lakierem do włosów i są gładko zaczesane do tyłu / do dołu 43 Его волосы покрыты лаком и гладко зачесаны назад / вниз. 43 Yego volosy pokryty lakom i gladko zachesany nazad / vniz. 43 يستخدم شعره مثبتات الشعر ويتم تمشيطه للخلف / للأسفل بسلاسة 43 yustakhdam shaerah muthbatat alshier wayutimu tamshituh lilkhalf / lil'asfal bisilasa 43 उनके बाल हेयरस्प्रे का उपयोग करते हैं और उन्हें आसानी से वापस / नीचे कंघी किया जाता है 43 unake baal heyaraspre ka upayog karate hain aur unhen aasaanee se vaapas / neeche kanghee kiya jaata hai 43 ਉਸ ਦੇ ਵਾਲ ਹੇਅਰਸਪਰੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਵਾਪਸ / ਹੇਠਾਂ ਕੰਘੀ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 43 usa dē vāla hē'arasaparē dī varatōṁ karadē hana atē āsānī nāla vāpasa/ hēṭhāṁ kaghī kītē jāndē hana 43 তার চুলগুলি চুলের স্প্রে ব্যবহার করে এবং সহজেই পিছনে / নিচে আটকানো হয় 43 tāra culaguli culēra sprē byabahāra karē ēbaṁ sahajē'i pichanē/ nicē āṭakānō haẏa 43 彼の髪はヘアスプレーを使用しており、スムーズに前後にとかされます 43     ヘア スプレー  使用 しており 、 スムーズ  前後  とかされます 43 かれ  かみ  ヘア スプレー  しよう しており 、 スムーズ  ぜんご  とかされます 43 kare no kami wa hea supurē o shiyō shiteori , sumūzu ni zengo ni tokasaremasu        
    44 plus lisse 44 雨衣 44 yǔyī 44 slicker  44 slicker 44 impermeável 44 impermeable 44 glatter 44 płaszcz nieprzemakalny 44 пижон 44 pizhon 44 أملس 44 'amlas 44 बरसाती कोट 44 barasaatee kot 44 ਚੁਸਤੀ 44 cusatī 44 চটজলদি 44 caṭajaladi 44 スリッカー 44 スリッカー 44 すりっかあ 44 surikkā        
    45 imperméable 45 雨衣 45 yǔyī 45 雨衣 45 raincoat 45 capa de chuva 45 impermeable 45 Regenmantel 45 płaszcz przeciwdeszczowy 45 плащ дождевик 45 plashch dozhdevik 45 معطف واق من المطر 45 maetif waq min almatar 45 रेनकोट 45 renakot 45 ਰੇਨਕੋਟ 45 rēnakōṭa 45 রেইনকোট 45 rē'inakōṭa 45 レインコート 45 レインコート 45 レインコート 45 reinkōto        
    46 un long manteau ample qui vous garde au sec sous la pluie 46 宽松的长外套,让你在雨中保持干燥 46 kuānsōng de cháng wàitào, ràng nǐ zài yǔzhōng bǎochí gānzào 46 a long loose coat that keeps you dry in the rain 46 a long loose coat that keeps you dry in the rain 46 um casaco comprido e solto que te mantém seco na chuva 46 un abrigo largo y suelto que te mantiene seco bajo la lluvia 46 Ein langer, lockerer Mantel, der Sie im Regen trocken hält 46 długi, luźny płaszcz, który zapewnia suchość w deszczu 46 длинное свободное пальто, сохраняющее сухость под дождем 46 dlinnoye svobodnoye pal'to, sokhranyayushcheye sukhost' pod dozhdem 46 معطف طويل فضفاض يبقيك جافًا في المطر 46 maetif tawil fadafad yabqik jafana fi almatar 46 एक लंबा ढीला कोट जो आपको बारिश में सुखा देता है 46 ek lamba dheela kot jo aapako baarish mein sukha deta hai 46 ਇੱਕ ਲੰਮਾ looseਿੱਲਾ ਕੋਟ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਰਸ਼ ਵਿੱਚ ਸੁੱਕਾ ਰੱਖਦਾ ਹੈ 46 ika lamā looseilā kōṭa jō tuhānū bāraśa vica sukā rakhadā hai 46 একটি দীর্ঘ আলগা কোট যা আপনাকে বৃষ্টিতে শুকিয়ে রাখে 46 ēkaṭi dīrgha ālagā kōṭa yā āpanākē br̥ṣṭitē śukiẏē rākhē 46 雨の中でもドライに保つ長いルーズコート 46    でも ドライ  保つ 長い ルーズ コート 46 あめ  なか でも ドライ  たもつ ながい ルーズ コート 46 ame no naka demo dorai ni tamotsu nagai rūzu kōto        
    47 Un long manteau ample vous garde au sec sous la pluie 47 宽松的长外套,让你在雨中保持干燥 47 kuānsōng de cháng wàitào, ràng nǐ zài yǔzhōng bǎochí gānzào 47 宽松的长外套,让你在雨中保持干燥 47 A loose long coat keeps you dry in the rain 47 Um casaco comprido solto mantém você seco na chuva 47 Un abrigo largo suelto te mantiene seco bajo la lluvia 47 Ein lockerer langer Mantel hält Sie im Regen trocken 47 Luźny długi płaszcz chroni przed deszczem 47 Свободное длинное пальто сохраняет сухость под дождем 47 Svobodnoye dlinnoye pal'to sokhranyayet sukhost' pod dozhdem 47 معطف طويل فضفاض يبقيك جافًا في المطر 47 maetif tawil fadafad yabqik jafana fi almatar 47 एक ढीला लंबा कोट आपको बारिश में सुखा देता है 47 ek dheela lamba kot aapako baarish mein sukha deta hai 47 ਇੱਕ looseਿੱਲਾ ਲੰਮਾ ਕੋਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਰਸ਼ ਵਿੱਚ ਸੁੱਕਾ ਰੱਖਦਾ ਹੈ 47 ika looseilā lamā kōṭa tuhānū bāraśa vica sukā rakhadā hai 47 একটি আলগা দীর্ঘ কোট বৃষ্টিতে আপনাকে শুকনো রাখে 47 ēkaṭi ālagā dīrgha kōṭa br̥ṣṭitē āpanākē śukanō rākhē 47 ゆったりとしたロングコートが雨の中でもドライに保ちます 47 ゆったり  した ロング コート     でも ドライ  保ちます 47 ゆったり  した ロング コート  あめ  なか でも ドライ  たもちます 47 yuttari to shita rongu kōto ga ame no naka demo dorai ni tamochimasu        
    48  Imperméable (long et ample) 48  (长而宽松的)雨衣 48  (cháng ér kuānsōng de) yǔyī 48  (而宽松的)雨衣 48  (Long and loose) raincoat 48  Capa de chuva (comprida e solta) 48  (Largo y suelto) impermeable 48  (Langer und lockerer) Regenmantel 48  (Długi i luźny) płaszcz przeciwdeszczowy 48  (Длинный и свободный) плащ 48  (Dlinnyy i svobodnyy) plashch 48  معطف واق من المطر (طويل وفضفاض) 48 muetif waq min almatar (twayl wafadafadan) 48  (लंबी और ढीली) रेनकोट 48  (lambee aur dheelee) renakot 48  (ਲੰਮਾ ਅਤੇ looseਿੱਲਾ) ਰੇਨਕੋਟ 48  (lamā atē looseilā) rēnakōṭa 48  (দীর্ঘ এবং আলগা) রেইনকোট 48  (dīrgha ēbaṁ ālagā) rē'inakōṭa 48  (長くて緩い)レインコート 48 ( 長くて 緩い ) レインコート 48 ( ながくて ゆるい ) レインコート 48 ( nagakute yurui ) reinkōto        
    49 voir également 49 也可以看看 49 yě kěyǐ kàn kàn 49 see also 49 see also 49 Veja também 49 ver también 49 siehe auch 49 Zobacz też 49 смотрите также 49 smotrite takzhe 49 أنظر أيضا 49 'anzur 'aydaan 49 यह सभी देखें 49 yah sabhee dekhen 49 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 49 iha vī vēkhō 49 আরো দেখুন 49 ārō dēkhuna 49 も参照してください 49  参照 してください 49  さんしょう してください 49 mo sanshō shitekudasai        
    50 slicker de la ville 50 城市滑坡 50 chéngshì huápō 50 city slicker 50 city ​​slicker 50 vigarista da cidade 50 pulidor de la ciudad 50 Stadt glatter 50 miasto slicker 50 городской пижон 50 gorodskoy pizhon 50 مدينة المعطف 50 madinat almaetif 50 शहर का टुकड़ा 50 shahar ka tukada 50 ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਚੁਸਤੀ 50 śahira dī cusatī 50 শহর slicker 50 śahara slicker 50 シティスリッカー 50 シティスリッカー 50 してぃすりっかあ 50 shitisurikkā        
    51 glisser 51 滑动 51 huádòng 51 slide  51 slide 51 slide 51 diapositiva 51 rutschen 51 ślizgać się 51 горка 51 gorka 51 الانزلاق 51 alainzilaq 51 फिसल पट्टी 51 phisal pattee 51 ਸਲਾਈਡ 51 salā'īḍa 51 স্লাইড 51 slā'iḍa 51 滑り台 51 滑り台 51 すべりだい 51 suberidai
    52 glissé 52 52 huá 52 slid 52 slid 52 deslizou 52 se deslizó 52 rutschte 52 zsunął się 52 скользнул 52 skol'znul 52 انزلق 52 ainzalaq 52 गिरावट 52 giraavat 52 ਤਿਲਕ 52 tilaka 52 স্লাইড 52 slā'iḍa 52 スライドした 52 スライド した 52 スライド した 52 suraido shita        
    53 glissé 53 53 huá 53 slid 53 slid 53 deslizou 53 se deslizó 53 rutschte 53 zsunął się 53 скользнул 53 skol'znul 53 انزلق 53 ainzalaq 53 गिरावट 53 giraavat 53 ਤਿਲਕ 53 tilaka 53 স্লাইড 53 slā'iḍa 53 スライドした 53 スライド した 53 スライド した 53 suraido shita
    54 se déplacer en douceur / tranquillement 54 平稳/安静地移动 54 píngwěn/ānjìng de yídòng 54 move smoothly/quietly 54 move smoothly/quietly 54 mova-se suavemente / silenciosamente 54 moverse suavemente / silenciosamente 54 Bewegen Sie sich ruhig / leise 54 poruszaj się płynnie / cicho 54 двигаться плавно / тихо 54 dvigat'sya plavno / tikho 54 تحرك بسلاسة / بهدوء 54 taharuk bisilasat / bihudu' 54 आसानी से / चुपचाप चले 54 aasaanee se / chupachaap chale 54 ਨਿਰਵਿਘਨ / ਚੁੱਪਚਾਪ ਹਿਲਾਓ 54 niravighana/ cupacāpa hilā'ō 54 মসৃণভাবে / নীরবে সরানো move 54 masr̥ṇabhābē/ nīrabē sarānō move 54 スムーズに/静かに動く 54 スムーズ  / 静か  動く 54 スムーズ  / しずか  うごく 54 sumūzu ni / shizuka ni ugoku        
    55 Glide; la pointe bouge tranquillement 55 滑行;梢悄地移动 55 huáxíng; shāo qiāo de yídòng 55 滑行;梢悄地移动  55 Glide; the tip moves quietly 55 Deslize; a ponta se move silenciosamente 55 Deslizarse; la punta se mueve silenciosamente 55 Gleiten, die Spitze bewegt sich leise 55 Ślizganie się; końcówka porusza się cicho 55 Скольжение; кончик движется тихо 55 Skol'zheniye; konchik dvizhetsya tikho 55 انزلق ؛ الطرف يتحرك بهدوء 55 ainzalaq ; altaraf yataharak bihudu' 55 सरकना, टिप चुपचाप चलता है 55 sarakana, tip chupachaap chalata hai 55 ਚੱਕੋ; ਸੁਝਾਅ ਚੁੱਪਚਾਪ ਚਲਦਾ ਹੈ 55 cakō; sujhā'a cupacāpa caladā hai 55 চকচকে; টিপটি নীরবে চলে আসে moves 55 cakacakē; ṭipaṭi nīrabē calē āsē moves 55 グライド;先端が静かに動く 55 グライド ; 先端  静か  動く 55 ぐらいど ; せんたん  しずか  うごく 55 guraido ; sentan ga shizuka ni ugoku        
    56 se déplacer facilement sur une surface lisse ou mouillée; faire bouger qc de cette façon 56 易于在光滑或潮湿的表面上移动;以这种方式行动 56 yìyú zài guānghuá huò cháoshī de biǎomiàn shàng yídòng; yǐ zhè zhǒng fāngshì xíngdòng 56 to move easily over a smooth or wet surface; to make sth move in this way  56 to move easily over a smooth or wet surface; to make sth move in this way 56 para mover-se facilmente sobre uma superfície lisa ou úmida; para fazer o movimento rápido desta forma 56 moverse fácilmente sobre una superficie lisa o húmeda; para hacer que algo se mueva de esta manera 56 sich leicht über eine glatte oder nasse Oberfläche zu bewegen, um etw auf diese Weise bewegen zu lassen 56 łatwo poruszać się po gładkiej lub mokrej powierzchni; w ten sposób wprawiać coś w ruch 56 легко перемещаться по гладкой или влажной поверхности; заставлять что-либо двигаться таким образом 56 legko peremeshchat'sya po gladkoy ili vlazhnoy poverkhnosti; zastavlyat' chto-libo dvigat'sya takim obrazom 56 للتحرك بسهولة على سطح أملس أو مبلل ؛ لجعل الأشياء تتحرك بهذه الطريقة 56 liltaharuk bshwlt ealaa sath 'amlas 'aw mubalal ; lajaeal al'ashya' tataharak bihadhih altariqa 56 एक चिकनी या गीली सतह पर आसानी से जाने के लिए; 56 ek chikanee ya geelee satah par aasaanee se jaane ke lie; 56 ਇੱਕ ਨਿਰਮਲ ਜਾਂ ਗਿੱਲੀ ਸਤਹ ਤੋਂ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਜਾਣ ਲਈ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰਾਂ ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ 56 ika niramala jāṁ gilī sataha tōṁ āsānī nāla jāṇa la'ī atē isa tarāṁ saṭaica nū hilā'uṇa la'ī 56 একটি মসৃণ বা ভেজা পৃষ্ঠের উপরে সহজেই সরানো; এইভাবে স্টেচটি সরানো 56 ēkaṭi masr̥ṇa bā bhējā pr̥ṣṭhēra uparē sahajē'i sarānō; ē'ibhābē sṭēcaṭi sarānō 56 滑らかな表面または濡れた表面上を簡単に移動する;このようにsthを移動させる 56 滑らかな 表面 または 濡れた 表面   簡単  移動 する ; この よう  sth  移動 させ 56 なめらかな ひょうめん または ぬれた ひょうめん じょう  かんたん  いどう する ; この よう  sth  いどう させる 56 namerakana hyōmen mataha nureta hyōmen  o kantan ni idō suru ; kono  ni sth o idō saseru        
    57 Glisser 57 (使)滑行,滑动 57 (shǐ) huáxíng, huádòng 57 (使)滑行,滑动 57 To slide 57 Deslizar 57 Deslizarse 57 Schlittern 57 Ślizgać się 57 Скользить 57 Skol'zit' 57 للانزلاق 57 lilainzilaq 57 फिसलना 57 phisalana 57 ਸਲਾਈਡ ਕਰਨ ਲਈ 57 salā'īḍa karana la'ī 57 স্লাইড 57 slā'iḍa 57 スライドするには 57 スライド する   57 スライド する   57 suraido suru ni wa        
    58 Nous avons glissé sur la pente herbeuse 58 我们从草坡上滑下来 58 wǒmen cóng cǎo pō shàng huá xiàlái 58 We slid down the grassy slope 58 We slid down the grassy slope 58 Nós deslizamos pela encosta gramada 58 Nos deslizamos por la pendiente cubierta de hierba 58 Wir rutschten den grasbewachsenen Hang hinunter 58 Zjechaliśmy po trawiastym zboczu 58 Мы соскользнули по травянистому склону 58 My soskol'znuli po travyanistomu sklonu 58 انزلقنا على المنحدر العشبي 58 ainzalaqana ealaa almunhadir aleashbii 58 हम घास के ढलान को नीचे सरकाते हैं 58 ham ghaas ke dhalaan ko neeche sarakaate hain 58 ਅਸੀਂ ਘਾਹ ਦੇ slਲਾਨ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਖਿਸਕ ਗਏ 58 asīṁ ghāha dē sllāna tōṁ hēṭhāṁ khisaka ga'ē 58 আমরা ঘাসের opeাল নীচে পিছলে 58 āmarā ghāsēra opeāla nīcē pichalē 58 芝生の斜面を滑り降りた 58 芝生  斜面  滑り降りた 58 しばふ  しゃめん  すべりおりた 58 shibafu no shamen o suberiorita
    59 Nous avons glissé sur la pente herbeuse 59 我们从草坡上滑下来 59 wǒmen cóng cǎo pō shàng huá xiàlái 59 我们从草坡上滑下来 59 We slid down the grass slope 59 Nós deslizamos pela encosta de grama 59 Nos deslizamos por la pendiente de la hierba 59 Wir rutschten den Grashang hinunter 59 Zsunęliśmy się po trawiastym zboczu 59 Мы соскользнули по травяному склону 59 My soskol'znuli po travyanomu sklonu 59 انزلقنا على منحدر العشب 59 ainzalaqna ealaa munhadar aleashb 59 हम घास की ढलान को नीचे सरकाते हैं 59 ham ghaas kee dhalaan ko neeche sarakaate hain 59 ਅਸੀਂ ਘਾਹ ਦੀਆਂ opeਲਾਣਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਖਿਸਕਦੇ ਹਾਂ 59 asīṁ ghāha dī'āṁ opelāṇāṁ nū hēṭhāṁ khisakadē hāṁ 59 আমরা ঘাস slাল নিচে পিছলে 59 āmarā ghāsa slāla nicē pichalē 59 芝生の斜面を滑り降りた 59 芝生  斜面  滑り降りた 59 しばふ  しゃめん  すべりおりた 59 shibafu no shamen o suberiorita        
    60 Nous avons glissé dans l'herbe 60 我们从草遍上滑了下来 60 wǒmen cóng cǎo biàn shàng huále xiàlái 60 我们从草遍上滑了下来 60 We slid down the grass 60 Nós deslizamos pela grama 60 Nos deslizamos por la hierba 60 Wir rutschten das Gras hinunter 60 Zsunęliśmy się po trawie 60 Мы соскользнули по траве 60 My soskol'znuli po trave 60 انزلقنا على العشب 60 ainzalaqna ealaa aleashb 60 हम घास को नीचे खिसकाते हैं 60 ham ghaas ko neeche khisakaate hain 60 ਅਸੀਂ ਘਾਹ ਹੇਠਾਂ ਖਿਸਕ ਗਏ 60 asīṁ ghāha hēṭhāṁ khisaka ga'ē 60 আমরা ঘাস নীচে 60 āmarā ghāsa nīcē 60 草を滑り降りた 60   滑り降りた 60 くさ  すべりおりた 60 kusa o suberiorita        
    61 les tiroirs se glissent facilement 61 抽屉容易滑入和滑出 61 chōutì róngyì huá rù hé huá chū 61 the drawers slide in and out easily 61 the drawers slide in and out easily 61 as gavetas deslizam para dentro e para fora facilmente 61 los cajones se deslizan hacia adentro y hacia afuera fácilmente 61 Die Schubladen lassen sich leicht hinein- und herausschieben 61 szuflady można łatwo wsuwać i wysuwać 61 ящики легко выдвигаются и выдвигаются 61 yashchiki legko vydvigayutsya i vydvigayutsya 61 الأدراج تنزلق للداخل والخارج بسهولة 61 al'adraj tanzaliq lilddakhil walkharij bshwl 61 दराज आसानी से अंदर और बाहर स्लाइड करते हैं 61 daraaj aasaanee se andar aur baahar slaid karate hain 61 ਦਰਾਜ਼ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਅੰਦਰ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਸਲਾਈਡ ਕਰਦੇ ਹਨ 61 darāza āsānī nāla adara atē bāhara salā'īḍa karadē hana 61 ড্রয়ারগুলি সহজেই ভিতরে slুকে যায় 61 ḍraẏāraguli sahajē'i bhitarē slukē yāẏa 61 引き出しは簡単に出し入れできます 61 引き出し  簡単  出し入れ できます 61 ひきだし  かんたん  だしいれ できます 61 hikidashi wa kantan ni dashīre dekimasu        
    62 Les tiroirs se glissent et se retirent facilement 62 投票容易滑入和滑出 62 tóupiào róngyì huá rù hé huá chū 62 抽屉容易滑入和滑出 62 Drawers slide in and out easily 62 Gavetas deslizam para dentro e para fora facilmente 62 Los cajones se deslizan hacia adentro y hacia afuera fácilmente 62 Schubladen lassen sich leicht hinein- und herausschieben 62 Szuflady można łatwo wsuwać i wysuwać 62 Ящики легко выдвигаются и выдвигаются 62 Yashchiki legko vydvigayutsya i vydvigayutsya 62 الأدراج تنزلق للداخل والخارج بسهولة 62 al'adraj tanzaliq lilddakhil walkharij bshwl 62 दराज आसानी से अंदर और बाहर स्लाइड करते हैं 62 daraaj aasaanee se andar aur baahar slaid karate hain 62 ਦਰਾਜ਼ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਅੰਦਰ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਸਲਾਈਡ ਕਰਦੇ ਹਨ 62 darāza āsānī nāla adara atē bāhara salā'īḍa karadē hana 62 ড্রয়ারগুলি সহজেই ভিতরে ideুকে যায় 62 ḍraẏāraguli sahajē'i bhitarē ideukē yāẏa 62 引き出しは簡単に出し入れできます 62 引き出し  簡単  出し入れ できます 62 ひきだし  かんたん  だしいれ できます 62 hikidashi wa kantan ni dashīre dekimasu        
    63 Ces tiroirs sont faciles à pousser et à tirer 63 这几个孚好推好拉 63 zhè jǐ gè fú hǎo tuī hǎo lā 63 这几个抽屉好推好拉 63 These drawers are easy to push and pull 63 Essas gavetas são fáceis de empurrar e puxar 63 Estos cajones son fáciles de empujar y tirar. 63 Diese Schubladen sind leicht zu schieben und zu ziehen 63 Te szuflady są łatwe do popychania i ciągnięcia 63 Эти ящики легко толкать и тянуть 63 Eti yashchiki legko tolkat' i tyanut' 63 هذه الأدراج سهلة الدفع والسحب 63 hadhih al'adraj sahlat aldafe walsahb 63 इन दराजों को धक्का और खींचना आसान होता है 63 in daraajon ko dhakka aur kheenchana aasaan hota hai 63 ਇਹ ਦਰਾਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਧੱਕਣਾ ਅਤੇ ਖਿੱਚਣਾ ਅਸਾਨ ਹੈ 63 iha darāzāṁ nū dhakaṇā atē khicaṇā asāna hai 63 এই ড্রয়ারগুলি ধাক্কা দেওয়া এবং টানতে সহজ 63 ē'i ḍraẏāraguli dhākkā dē'ōẏā ēbaṁ ṭānatē sahaja 63 これらの引き出しは押したり引いたりするのが簡単です 63 これら  引き出し  押し たり 引い たり する   簡単です 63 これら  ひきだし  おし たり ひい たり する   かんたんです 63 korera no hikidashi wa oshi tari  tari suru no ga kantandesu        
    64 Pousser 64 64 tuī 64 64 Push 64 Empurre 64 Empujar 64 drücken 64 Pchać 64 Толкать 64 Tolkat' 64 يدفع 64 yadfae 64 धक्का दें 64 dhakka den 64 ਧੱਕਾ 64 dhakā 64 ঠেলা 64 ṭhēlā 64 押す 64 押す 64 おす 64 osu        
    65 Elle a glissé sa main le long du rail 65 她沿着铁轨滑动了手 65 tā yánzhe tiěguǐ huádòngle shǒu 65 She slid her hand along the rail 65 She slid her hand along the rail 65 Ela deslizou a mão ao longo da grade 65 Ella deslizó su mano a lo largo de la barandilla 65 Sie fuhr mit der Hand über die Reling 65 Przesunęła dłonią po relingu 65 Она провела рукой по поручню 65 Ona provela rukoy po poruchnyu 65 انزلقت يدها على طول السكة 65 ainzalaqat yadaha ealaa tul alsika 65 उसने अपना हाथ रेल के नीचे सरका दिया 65 usane apana haath rel ke neeche saraka diya 65 ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਰੇਲ ਦੇ ਨਾਲ ਤਿਲਕਿਆ 65 usanē āpaṇā hatha rēla dē nāla tilaki'ā 65 সে রেল বরাবর হাত পিছল 65 sē rēla barābara hāta pichala 65 彼女はレールに沿って手を滑らせた 65 彼女  レール  沿って   滑らせた 65 かのじょ  レール  そって   すべらせた 65 kanojo wa rēru ni sotte te o suberaseta
    66 Elle a glissé sa main le long des rails 66 她轴向铁轨滑动了手 66 tā zhóu xiàng tiěguǐ huádòngle shǒu 66 她沿着铁轨滑动了手 66 She slid her hand along the rail 66 Ela deslizou a mão ao longo dos trilhos 66 Ella deslizó su mano por los rieles 66 Sie fuhr mit der Hand über die Schienen 66 Przesunęła dłonią po szynach 66 Она скользнула рукой по рельсам 66 Ona skol'znula rukoy po rel'sam 66 انزلقت يدها على القضبان 66 ainzalaqat yadaha ealaa alqudban 66 उसने रेल के किनारे अपना हाथ सरका दिया 66 usane rel ke kinaare apana haath saraka diya 66 ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਰੇਲ ਦੇ ਨਾਲ ਤਿਲਕਿਆ 66 usanē āpaṇā hatha rēla dē nāla tilaki'ā 66 সে রেল পাড়ে হাত পিছল 66 sē rēla pāṛē hāta pichala 66 彼女はレールに沿って手を滑らせた 66 彼女  レール  沿って   滑らせた 66 かのじょ  レール  そって   すべらせた 66 kanojo wa rēru ni sotte te o suberaseta        
    67 Elle a glissé sa main sur le rail 67 她把手搭在栏上滑动着 67 tā bǎshǒu dā zài lán shàng huádòngzhe 67 她把栏上滑动着 67 She slid her hand on the rail 67 Ela deslizou a mão no corrimão 67 Ella deslizó su mano sobre la barandilla 67 Sie schob ihre Hand auf die Reling 67 Położyła dłoń na poręczy 67 Она скользнула рукой по поручню 67 Ona skol'znula rukoy po poruchnyu 67 انزلقت يدها على السكة 67 ainzalaqat yadaha ealaa alsika 67 उसने अपना हाथ रेल पर सरका दिया 67 usane apana haath rel par saraka diya 67 ਉਸਨੇ ਰੇਲ ਤੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਤਿਲਕਿਆ 67 usanē rēla tē āpaṇā hatha tilaki'ā 67 সে রেলপথে হাত পিছল 67 sē rēlapathē hāta pichala 67 彼女はレールの上で手を滑らせた 67 彼女  レール      滑らせた 67 かのじょ  レール  うえ    すべらせた 67 kanojo wa rēru no ue de te o suberaseta        
    68 poing 68 68 quán 68 68 fist 68 punho 68 puño 68 Faust 68 pięść 68 кулак 68 kulak 68 قبضة 68 qabda 68 मुट्ठी 68 mutthee 68 ਮੁੱਠੀ 68 muṭhī 68 মুষ্টি 68 muṣṭi 68 68 68 こぶし 68 kobushi        
    69 prendre 69 69 69 69 take 69 levar 69 llevar 69 nehmen 69 brać 69 брать 69 brat' 69 يأخذ 69 yakhudh 69 लेना 69 lena 69 ਲੈ 69 lai 69 গ্রহণ করা 69 grahaṇa karā 69 取る 69 取る 69 とる 69 toru        
    70 colonne 70 70 lán 70 70 column 70 coluna 70 columna 70 Säule 70 kolumna 70 столбец 70 stolbets 70 عمودي 70 eamwdi 70 स्तंभ 70 stambh 70 ਕਾਲਮ 70 kālama 70 কলাম 70 kalāma 70 カラム 70 カラム 70 カラム 70 karamu        
    71 les portes automatiques se sont ouvertes. 71 自动门滑开。 71 zìdòng mén huá kāi. 71 the automatic doors slid open. 71 the automatic doors slid open. 71 as portas automáticas se abriram. 71 las puertas automáticas se abrieron. 71 Die automatischen Türen öffneten sich. 71 automatyczne drzwi rozsunęły się. 71 автоматические двери открылись. 71 avtomaticheskiye dveri otkrylis'. 71 فتحت الأبواب الأوتوماتيكية. 71 futihat al'abwab al'uwtumatikiat. 71 स्वचालित दरवाजे खुले खुले हैं। 71 svachaalit daravaaje khule khule hain. 71 ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਖੁੱਲ੍ਹ ਗਏ. 71 āṭōmaiṭika daravāzē khul'ha ga'ē. 71 স্বয়ংক্রিয় দরজা খোলা স্লাইড। 71 sbaẏaṅkriẏa darajā khōlā slā'iḍa. 71 自動ドアがスライドして開きました。 71 自動 ドア  スライド して 開きました 。 71 じどう ドア  スライド して ひらきました 。 71 jidō doa ga suraido shite hirakimashita .
    72 Ouverture automatique des coulisses de la porte 72 自动门滑开 72 Zìdòng mén huá kāi 72 自动门滑开 72 Automatic door slides open 72 Porta deslizante automática aberta 72 La puerta automática se abre 72 Automatische Tür lässt sich öffnen 72 Automatyczne drzwi otwierają się 72 Автоматическая дверца открывается 72 Avtomaticheskaya dvertsa otkryvayetsya 72 أبواب أوتوماتيكية تفتح 72 'abwab 'uwtumatikiat taftah 72 स्वचालित दरवाजे स्लाइड खुले 72 svachaalit daravaaje slaid khule 72 ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੀਆਂ ਸਲਾਇਡਾਂ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ 72 Āṭōmaiṭika daravāzē dī'āṁ salā'iḍāṁ khul'hī'āṁ 72 স্বয়ংক্রিয় দরজা স্লাইড খোলা 72 Sbaẏaṅkriẏa darajā slā'iḍa khōlā 72 自動ドアスライドが開きます 72 自動 ドア スライド  開きます 72 じどう ドア スライド  ひらきます 72 jidō doa suraido ga hirakimasu        
    73 La porte automatique s'est ouverte lentement 73 自动门慢慢开了 73 zìdòng mén màn man kāile 73 自动门开了 73 The automatic door opened slowly 73 A porta automática abriu lentamente 73 La puerta automática se abrió lentamente 73 Die automatische Tür öffnete sich langsam 73 Automatyczne drzwi otworzyły się powoli 73 Автоматическая дверь медленно открылась 73 Avtomaticheskaya dver' medlenno otkrylas' 73 فتح الباب الأوتوماتيكي ببطء 73 futih albab al'uwtumatikiu bbt' 73 स्वचालित दरवाजा धीरे से खोला गया 73 svachaalit daravaaja dheere se khola gaya 73 ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਖੁੱਲ੍ਹ ਗਿਆ 73 āṭōmaiṭika daravāzā haulī haulī khul'ha gi'ā 73 স্বয়ংক্রিয় দরজা ধীরে ধীরে খোলা 73 sbaẏaṅkriẏa darajā dhīrē dhīrē khōlā 73 自動ドアがゆっくり開いた 73 自動 ドア  ゆっくり 開いた 73 じどう ドア  ゆっくり ひらいた 73 jidō doa ga yukkuri hiraita        
    74 Se déplacer rapidement et tranquillement, par exemple pour ne pas se faire remarquer; faire bouger qc de cette façon 74 快速安静地移动,例如为了不被注意;以这种方式行动 74 kuàisù ānjìng de yídòng, lìrú wèi liǎo bù bèi zhùyì; yǐ zhè zhǒng fāngshì xíngdòng 74 To move quickly and quietly, for example in order not to be noticed; to make sth move in this way  74 To move quickly and quietly, for example in order not to be noticed; to make sth move in this way 74 Para mover-se rapidamente e silenciosamente, por exemplo, para não ser notado; para fazer tudo se mover desta forma 74 Moverse rápida y silenciosamente, por ejemplo, para no ser notado; hacer que algo se mueva de esta manera 74 Sich schnell und leise zu bewegen, zum Beispiel um nicht bemerkt zu werden, um etw auf diese Weise zu bewegen 74 Poruszyć się szybko i cicho, żeby np. Nie zostać zauważonym; sprawić, by coś się poruszyło 74 Двигаться быстро и тихо, например, чтобы вас не заметили; заставить что-то двигаться таким образом 74 Dvigat'sya bystro i tikho, naprimer, chtoby vas ne zametili; zastavit' chto-to dvigat'sya takim obrazom 74 للتحرك بسرعة وبهدوء ، على سبيل المثال حتى لا يتم ملاحظتك ؛ لجعل كل شيء يتحرك بهذه الطريقة 74 liltaharuk bsret wabihudu' , ealaa sabil almithal hataa la yatima mulahazatuk ; lajaeal kula shay' yataharak bihadhih altariqa 74 उदाहरण के लिए, जल्दी और चुपचाप स्थानांतरित करने के लिए, ध्यान नहीं दिया जाना चाहिए; 74 udaaharan ke lie, jaldee aur chupachaap sthaanaantarit karane ke lie, dhyaan nahin diya jaana chaahie; 74 ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅਤੇ ਚੁੱਪ ਨਾਲ ਜਾਣ ਲਈ, ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਧਿਆਨ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ; 74 tēzī nāla atē cupa nāla jāṇa la'ī, udāharaṇa dē taura tē dhi'āna nā ditā jāvē; 74 দ্রুত এবং নিঃশব্দে সরানো, উদাহরণস্বরূপ যাতে নজরে না আসে; এইভাবে স্টেচটি সরানো 74 druta ēbaṁ niḥśabdē sarānō, udāharaṇasbarūpa yātē najarē nā āsē; ē'ibhābē sṭēcaṭi sarānō 74 たとえば、気づかれないようにするために、すばやく静かに移動すること。このようにsthを移動させること。 74 たとえば 、 気づかれない よう  する ため  、 すばやく 静か  移動 する こと 。  よう  sth  移動 させる こと 。 74 たとえば 、 きずかれない よう  する ため  、 すばやく しずか  いどう する こと 。 この よう  sth  いどう させる こと 。 74 tatoeba , kizukarenai  ni suru tame ni , subayaku shizuka ni idō suru koto . kono  ni sth o idō saseru koto .
    75 Pour se déplacer rapidement et tranquillement 75 (使)快捷而悄声地移动 75 (shǐ) kuàijié ér qiǎoshēng de yídòng 75 (使)快捷而悄声地移动 75 To move quickly and quietly 75 Para mover-se rapidamente e silenciosamente 75 Para moverse rápida y silenciosamente 75 Sich schnell und leise bewegen 75 Poruszać się szybko i cicho 75 Быстро и тихо двигаться 75 Bystro i tikho dvigat'sya 75 للتحرك بسرعة وبهدوء 75 liltaharuk bsret wabihdu' 75 जल्दी और चुपचाप चले जाना 75 jaldee aur chupachaap chale jaana 75 ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅਤੇ ਚੁੱਪ ਚਾਪ ਜਾਣ ਲਈ 75 tēzī nāla atē cupa cāpa jāṇa la'ī 75 দ্রুত এবং নীরবে সরানো 75 druta ēbaṁ nīrabē sarānō 75 素早く静かに動くために 75 素早く 静か  動く ため  75 すばやく しずか  うごく ため  75 subayaku shizuka ni ugoku tame ni
    76 Synonyme 76 代名词 76 dàimíngcí 76 Synonym 76 Synonym 76 Sinônimo 76 Sinónimo 76 Synonym 76 Synonim 76 Синоним 76 Sinonim 76 مرادف 76 muradif 76 पर्याय 76 paryaay 76 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 76 samānārathī 76 প্রতিশব্দ 76 pratiśabda 76 シノニム 76 シノニム 76 シノニム 76 shinonimu        
    77 glisser 77 77 huá 77 slip 77 slip 77 escorregar 77 deslizar 77 Unterhose 77 poślizg 77 соскальзывать 77 soskal'zyvat' 77 ينزلق 77 yanzaliq 77 पर्ची 77 parchee 77 ਤਿਲਕ 77 tilaka 77 স্লিপ 77 slipa 77 スリップ 77 スリップ 77 スリップ 77 surippu
    78 Il s'est glissé dans son lit 78 他滑到床上 78 tā huá dào chuángshàng 78 He slid into bed 78 He slid into bed 78 Ele deslizou para a cama 78 Se deslizó en la cama 78 Er rutschte ins Bett 78 Wśliznął się do łóżka 78 Он скользнул в кровать 78 On skol'znul v krovat' 78 انزلق في السرير 78 ainzalaq fi alsarir 78 वह बिस्तर में सरक गया 78 vah bistar mein sarak gaya 78 ਉਹ ਬਿਸਤਰੇ ਵਿੱਚ ਖਿਸਕ ਗਿਆ 78 uha bisatarē vica khisaka gi'ā 78 সে বিছানায় পড়ে গেল 78 sē bichānāẏa paṛē gēla 78 彼はベッドに滑り込んだ 78   ベッド  滑り込んだ 78 かれ  ベッド  すべりこんだ 78 kare wa beddo ni suberikonda        
    79 Il s'est glissé sur le lit 79 他滑到床上 79 tā huá dào chuángshàng 79 他滑到床上 79 He slipped onto the bed 79 Ele escorregou na cama 79 Se deslizó sobre la cama 79 Er schlüpfte auf das Bett 79 Położył się na łóżku 79 Он соскользнул на кровать 79 On soskol'znul na krovat' 79 انزلق على السرير 79 ainzalaq ealaa alsarir 79 वह बिस्तर पर फिसल गया 79 vah bistar par phisal gaya 79 ਉਹ ਮੰਜੇ 'ਤੇ ਖਿਸਕ ਗਿਆ 79 uha majē'tē khisaka gi'ā 79 তিনি বিছানায় পিছলে গেলেন 79 tini bichānāẏa pichalē gēlēna 79 彼はベッドに滑り込んだ 79   ベッド  滑り込んだ 79 かれ  ベッド  すべりこんだ 79 kare wa beddo ni suberikonda        
    80 Il est entré silencieusement dans la courtepointe 80 他不声不响地钻进被子 80 tā bù shēng bù xiǎng de zuān jìn bèizi 80 不声不响 地钻进 80 He went into the quilt silently 80 Ele entrou na colcha silenciosamente 80 Entró en la colcha en silencio 80 Er ging schweigend in die Decke 80 Po cichu wszedł w kołdrę 80 Он молча вошел в стеганое одеяло 80 On molcha voshel v steganoye odeyalo 80 دخل اللحاف بصمت 80 dakhal allihaf bsmt 80 वह चुपचाप रजाई में घुस गया 80 vah chupachaap rajaee mein ghus gaya 80 ਉਹ ਚੁੱਪ ਚਾਪ ਰਜਾਈ ਵਿਚ ਚਲਾ ਗਿਆ 80 uha cupa cāpa rajā'ī vica calā gi'ā 80 চুপচাপ তিনি কোটলে গেলেন went 80 cupacāpa tini kōṭalē gēlēna went 80 彼は静かにキルトに入った 80   静か  キルト  入った 80 かれ  しずか  キルト  はいった 80 kare wa shizuka ni kiruto ni haitta        
    81 Être 81 81 bèi 81 81 Be 81 Estar 81 Ser 81 Sein 81 Być 81 Быть 81 Byt' 81 يكون 81 yakun 81 होना 81 hona 81 ਹੋਵੋ 81 hōvō 81 থাকা 81 thākā 81 ありなさい 81 ありなさい 81 ありなさい 81 arinasai        
    82 bord 82 82 yuán 82 82 edge 82 Beira 82 borde 82 Kante 82 Brzeg 82 край 82 kray 82 حافة 82 hafa 82 एज 82 ej 82 ਕਿਨਾਰਾ 82 kinārā 82 প্রান্ত 82 prānta 82 82 82 えん 82 en        
    83 enfant 83 83 zi 83 83 child 83 criança 83 niño 83 Kind 83 dziecko 83 ребенок 83 rebenok 83 طفل 83 tifl 83 बच्चा 83 bachcha 83 ਬੱਚਾ 83 bacā 83 শিশু 83 śiśu 83 83 83 83 ko        
    84 84 84 zhī 84 84 84 84 84 84 84 84 zhī 84 84 zhi 84 84 zhee 84 84 zhī 84 84 zhī 84 84 84 84        
    85 main 85 85 shǒu 85 85 hand 85 mão 85 mano 85 Hand 85 dłoń 85 рука 85 ruka 85 يسلم 85 yusalim 85 हाथ 85 haath 85 ਹੱਥ 85 hatha 85 হাত 85 hāta 85 85 85 85 te        
    86 dans 86 86 zài 86 86 in 86 no 86 en 86 im 86 w 86 в 86 v 86 في 86 fi 86 में 86 mein 86 ਵਿੱਚ 86 vica 86 ভিতরে 86 bhitarē 86 86 86 86 ni        
    87 la glace 87 87 bīng 87 87 ice 87 gelo 87 hielo 87 Eis 87 lód 87 лед 87 led 87 جليد 87 jalid 87 बर्फ 87 barph 87 ਬਰਫ 87 barapha 87 বরফ 87 barapha 87 87 87 こうり 87 kōri        
    88 sur 88 88 shàng 88 88 on 88 sobre 88 en 88 auf 88 na 88 на 88 na 88 تشغيل 88 tashghil 88 पर 88 par 88 ਚਾਲੂ 88 cālū 88 চালু 88 cālu 88 オン 88 オン 88 オン 88 on        
    89 Elle a glissé pendant que personne ne regardait 89 她滑了出去,而没有人在看 89 tā huále chūqù, ér méiyǒu rén zài kàn 89 She slid out while no one was looking 89 She slid out while no one was looking 89 Ela deslizou para fora enquanto ninguém estava olhando 89 Ella se deslizó mientras nadie miraba 89 Sie rutschte heraus, während niemand hinschaute 89 Wysunęła się, gdy nikt nie patrzył 89 Она выскользнула, пока никто не смотрел 89 Ona vyskol'znula, poka nikto ne smotrel 89 انزلقت بينما لم يكن أحد ينظر 89 ainzalaqat baynama lm yakun ahd yanzur 89 वह बाहर निकल गई, जबकि कोई नहीं देख रहा था 89 vah baahar nikal gaee, jabaki koee nahin dekh raha tha 89 ਉਹ ਬਾਹਰ ਖਿਸਕ ਗਈ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਸੀ 89 uha bāhara khisaka ga'ī jadōṁ kō'ī nahīṁ vēkha rihā sī 89 কেউ সন্ধান করতে না পেরে সে বাইরে বেরিয়ে গেল 89 kē'u sandhāna karatē nā pērē sē bā'irē bēriẏē gēla 89 彼女は誰も見ていなかった間に滑り出した 89 彼女    見ていなかった   滑り出した 89 かのじょ  だれ  みていなかった   すべりだした 89 kanojo wa dare mo miteinakatta ma ni suberidashita        
    90 Elle s'est échappée avant de l'avoir vu 90 她趁着没乂看见溜了出去 90 tā chènzhe méi yì kànjiàn liūle chūqù 90 她趁着没乂看见溜了出去 90 She slipped out before she saw it 90 Ela saiu antes de ver 90 Ella se escapó antes de verlo 90 Sie rutschte aus, bevor sie es sah 90 Wymknęła się, zanim to zobaczyła 90 Она выскользнула, прежде чем увидела это 90 Ona vyskol'znula, prezhde chem uvidela eto 90 انزلقت قبل أن تراها 90 ainzalaqat qabl 'an taraha 90 यह देखने से पहले वह फिसल गई 90 yah dekhane se pahale vah phisal gaee 90 ਇਹ ਵੇਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਬਾਹਰ ਖਿਸਕ ਗਈ 90 iha vēkhaṇa tōṁ pahilāṁ uha bāhara khisaka ga'ī 90 সে তা দেখার আগেই সে পিছলে গেল 90 sē tā dēkhāra āgē'i sē pichalē gēla 90 彼女はそれを見る前に抜け出した 90 彼女  それ  見る   抜け出した 90 かのじょ  それ  みる まえ  ぬけだした 90 kanojo wa sore o miru mae ni nukedashita        
    91 l'homme a glissé l'argent rapidement dans sa poche 91 那人迅速把钱塞进他的口袋 91 nà rén xùnsù bǎ qián sāi jìn tā de kǒudài 91 the man slid the money quickly into his pocket 91 the man slid the money quickly into his pocket 91 o homem deslizou o dinheiro rapidamente em seu bolso 91 el hombre deslizó el dinero rápidamente en su bolsillo 91 Der Mann steckte das Geld schnell in die Tasche 91 mężczyzna szybko wsunął pieniądze do kieszeni 91 человек быстро сунул деньги в карман 91 chelovek bystro sunul den'gi v karman 91 أدخل الرجل المال بسرعة في جيبه 91 'udkhul alrajul almal bsret fi jaybih 91 आदमी ने जल्दी से पैसा अपनी जेब में डाला 91 aadamee ne jaldee se paisa apanee jeb mein daala 91 ਆਦਮੀ ਨੇ ਪੈਸੇ ਤੁਰੰਤ ਆਪਣੀ ਜੇਬ ਵਿਚ ਸੁੱਟੇ 91 ādamī nē paisē turata āpaṇī jēba vica suṭē 91 লোকটি দ্রুত পকেটে টাকা সরিয়ে ফেলল 91 lōkaṭi druta pakēṭē ṭākā sariẏē phēlala 91 男はすぐにお金をポケットに滑り込ませた 91   すぐ  お金  ポケット  滑り込ませた 91 おとこ  すぐ  おかね  ポケット  すべりこませた 91 otoko wa sugu ni okane o poketto ni suberikomaseta
    92 L'homme a rapidement fourré l'argent dans sa poche 92 那人迅速把钱塞进他的口袋 92 nà rén xùnsù bǎ qián sāi jìn tā de kǒudài 92 那人迅速把钱塞进他的口袋 92 The man quickly stuffed the money into his pocket 92 O homem rapidamente enfiou o dinheiro no bolso 92 El hombre rápidamente se metió el dinero en el bolsillo. 92 Der Mann stopfte das Geld schnell in seine Tasche 92 Mężczyzna szybko wepchnął pieniądze do kieszeni 92 Мужчина быстро сунул деньги в карман. 92 Muzhchina bystro sunul den'gi v karman. 92 حشو الرجل النقود بسرعة في جيبه 92 hushu alrajul alnuqud bsret fi jaybih 92 आदमी ने जल्दी से पैसे अपनी जेब में भर लिए 92 aadamee ne jaldee se paise apanee jeb mein bhar lie 92 ਉਸ ਆਦਮੀ ਨੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਪੈਸੇ ਆਪਣੀ ਜੇਬ ਵਿੱਚ ਭਰੇ 92 usa ādamī nē tēzī nāla paisē āpaṇī jēba vica bharē 92 লোকটি তাড়াতাড়ি টাকা পকেটে ভর্তি করল 92 lōkaṭi tāṛātāṛi ṭākā pakēṭē bharti karala 92 男はすぐにお金をポケットに詰め込んだ 92   すぐ  お金  ポケット  詰め込んだ 92 おとこ  すぐ  おかね  ポケット  つめこんだ 92 otoko wa sugu ni okane o poketto ni tsumekonda        
    93 L'homme a rapidement fourré l'argent dans sa poche 93 那人很快把钱塞进自己的口袋 93 nà rén hěn kuài bǎ qián sāi jìn zìjǐ de kǒudài 93 人很快把钱塞进自己的口袋 93 The man quickly stuffed the money into his pocket 93 O homem rapidamente enfiou o dinheiro no bolso 93 El hombre rápidamente se metió el dinero en el bolsillo. 93 Der Mann stopfte das Geld schnell in seine Tasche 93 Mężczyzna szybko wepchnął pieniądze do kieszeni 93 Мужчина быстро сунул деньги в карман. 93 Muzhchina bystro sunul den'gi v karman. 93 حشو الرجل النقود بسرعة في جيبه 93 hushu alrajul alnuqud bsret fi jaybih 93 आदमी ने जल्दी से पैसे अपनी जेब में भर लिए 93 aadamee ne jaldee se paise apanee jeb mein bhar lie 93 ਉਸ ਆਦਮੀ ਨੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਪੈਸੇ ਆਪਣੀ ਜੇਬ ਵਿੱਚ ਭਰੇ 93 usa ādamī nē tēzī nāla paisē āpaṇī jēba vica bharē 93 লোকটি তাড়াতাড়ি টাকা পকেটে ভর্তি করল 93 lōkaṭi tāṛātāṛi ṭākā pakēṭē bharti karala 93 男はすぐにお金をポケットに詰め込んだ 93   すぐ  お金  ポケット  詰め込んだ 93 おとこ  すぐ  おかね  ポケット  つめこんだ 93 otoko wa sugu ni okane o poketto ni tsumekonda        
    94 Devenir plus bas / pire 94 变得更低/更糟 94 biàn dé gèng dī/gèng zāo 94 Become lower/worse 94 Become lower/worse 94 Torne-se mais baixo / pior 94 Bajar / empeorar 94 Niedriger / schlechter werden 94 Stań się niższy / gorszy 94 Становиться ниже / хуже 94 Stanovit'sya nizhe / khuzhe 94 تصبح أقل / أسوأ 94 tusbih 'aqal / 'aswa 94 नीचा / बुरा बनो 94 neecha / bura bano 94 ਘੱਟ / ਬਦਤਰ ਬਣੋ 94 ghaṭa/ badatara baṇō 94 নিম্ন / খারাপ হয়ে উঠুন 94 nimna/ khārāpa haẏē uṭhuna 94 低く/悪くなる 94 低く / 悪く なる 94 ひくく / わるく なる 94 hikuku / waruku naru
    95 Obtenez plus bas / pire 95 变得越来越/更糟 95 biàn dé yuè lái yuè/gèng zāo 95 变得更低/更糟 95 Get lower/worse 95 Fique mais baixo / pior 95 Bajar / empeorar 95 Niedriger / schlechter werden 95 Zejdź niżej / gorzej 95 Становитесь ниже / хуже 95 Stanovites' nizhe / khuzhe 95 الحصول على انخفاض / أسوأ 95 alhusul ealaa ainkhifad / 'aswa 95 कम / बदतर हो जाओ 95 kam / badatar ho jao 95 ਘੱਟ / ਬਦਤਰ ਹੋਵੋ 95 ghaṭa/ badatara hōvō 95 কম / খারাপ পান 95 kama/ khārāpa pāna 95 低く/悪くなる 95 低く / 悪く なる 95 ひくく / わるく なる 95 hikuku / waruku naru        
    96  Diminuer: décoloration 96  降低:衰落 96  jiàngdī: Shuāiluò 96  降低:衰 96  Decrease: fading 96  Diminuir: desbotamento 96  Disminuir: desvanecimiento 96  Abnahme: Verblassen 96  Spadek: blaknięcie 96  Уменьшение: затухание 96  Umen'sheniye: zatukhaniye 96  نقص: يتلاشى 96 nqs: yatalashaa 96  कमी: लुप्त होती 96  kamee: lupt hotee 96  ਘਟਣਾ: ਫੇਡ ਹੋਣਾ 96  ghaṭaṇā: Phēḍa hōṇā 96  হ্রাস: বিবর্ণ 96  hrāsa: Bibarṇa 96  減少:フェード 96 減少 : フェード 96 げんしょう : ふぇえど 96 genshō : fēdo        
    97 ~ (De…) (à •) 97 〜(从到 •) 97 〜(cóng dào•) 97 〜(from …)(to •) 97 ~ (From …) (to •) 97 ~ (De ...) (para •) 97 ~ (Desde…) (hasta •) 97 ~ (Von…) (bis •) 97 ~ (Od…) (do •) 97 ~ (От…) (до •) 97 ~ (Ot…) (do •) 97 ~ (من ...) (إلى •) 97 ~ (mn ...) ('ilaa •) 97 ~ (से…) (को •) 97 ~ (se…) (ko •) 97 ~ (ਤੋਂ…) (ਤੋਂ •) 97 ~ (tōṁ…) (tōṁ•) 97 ~ (থেকে…) (থেকে •) 97 ~ (thēkē…) (thēkē•) 97 〜(…から)(から•) 97 〜 ( … から ) ( から •) 97 〜 ( … から ) ( から •) 97 〜 ( … kara ) ( kara •)        
    98  devenir progressivement plus bas ou de moindre valeur 98  逐渐降低或降低价值 98  zhújiàn jiàngdī huò jiàngdī jiàzhí 98  to become gradually lower or of less value  98  to become gradually lower or of less value 98  para se tornar gradualmente mais baixo ou de menos valor 98  para volverse gradualmente más bajo o de menos valor 98  allmählich niedriger oder von geringerem Wert werden 98  stopniowo stawać się coraz niższa lub mniej wartościowa 98  постепенно становиться все более низкой или менее ценной 98  postepenno stanovit'sya vse boleye nizkoy ili meneye tsennoy 98  لتصبح تدريجيًا أقل قيمة أو أقل 98 litusbih tdryjyana 'aqala qimatan 'aw 'aqala 98  धीरे-धीरे कम या कम मूल्य बनने के लिए 98  dheere-dheere kam ya kam mooly banane ke lie 98  ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਘੱਟ ਜਾਂ ਘੱਟ ਮੁੱਲ ਦਾ ਬਣਨ ਲਈ 98  haulī haulī ghaṭa jāṁ ghaṭa mula dā baṇana la'ī 98  ধীরে ধীরে নিম্ন বা কম মান হতে 98  dhīrē dhīrē nimna bā kama māna hatē 98  徐々に低くなるか、価値が低くなる 98 徐々に 低く なる  、 価値  低く なる 98 じょじょに ひくく なる  、 かち  ひくく なる 98 jojoni hikuku naru ka , kachi ga hikuku naru
    99 Diminuer progressivement; déprécier 99 逐渐择低;贬值 99 zhújiàn zé dī; biǎnzhí 99 逐渐择低; 贬值 99 Decrease gradually; depreciate 99 Diminuir gradualmente; depreciar 99 Disminuir gradualmente; depreciar 99 Allmählich abnehmen, abwerten 99 Zmniejszaj stopniowo; amortyzuj 99 Постепенно уменьшаться; обесцениваться 99 Postepenno umen'shat'sya; obestsenivat'sya 99 تنقص تدريجيًا ؛ تنخفض 99 tanqus tdryjyana ; tankhafid 99 धीरे-धीरे घटाएं; 99 dheere-dheere ghataen; 99 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਘੱਟੋ; ਘਟਾਓ 99 haulī haulī ghaṭō; ghaṭā'ō 99 ধীরে ধীরে হ্রাস করুন; হ্রাস করুন 99 dhīrē dhīrē hrāsa karuna; hrāsa karuna 99 徐々に減少します;減価償却 99 徐々に 減少 します ; 減価 償却 99 じょじょに げんしょう します ; げんか しょうきゃく 99 jojoni genshō shimasu ; genka shōkyaku        
    100 Les actions ont chuté à un plus bas depuis 10 ans 100 股价跌至10年低点 100 gǔjià diē zhì 10 nián dī diǎn 100 Shares slid to a 10-year low 100 Shares slid to a 10-year low 100 Ações caíram para o menor nível em 10 anos 100 Las acciones cayeron a un mínimo de 10 años 100 Die Aktien fielen auf ein 10-Jahrestief 100 Akcje spadły do ​​najniższego poziomu od 10 lat 100 Акции упали до 10-летнего минимума 100 Aktsii upali do 10-letnego minimuma 100 تراجعت الأسهم إلى أدنى مستوى لها في 10 سنوات 100 tarajaeat al'ashum 'iilaa 'adnaa mustawaaan laha fi 10 sanawat 100 शेयर 10 साल के निचले स्तर पर फिसल गया 100 sheyar 10 saal ke nichale star par phisal gaya 100 ਸ਼ੇਅਰ 10 ਸਾਲ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਖਿਸਕ ਗਏ 100 śē'ara 10 sāla dē hēṭhalē padhara tē khisaka ga'ē 100 শেয়ারগুলি 10 বছরের নীচে চলে গেছে 100 śēẏāraguli 10 bacharēra nīcē calē gēchē 100 株価は10年ぶりの安値まで下落 100 株価  10 年ぶり  安値 まで 下落 100 かぶか  10 ねんぶり  やすね まで げらく 100 kabuka wa 10 nenburi no yasune made geraku        
    101 Le cours de l'action est tombé à son plus bas niveau depuis 10 ans 101 可持续跌至10年低点 101 kě chíxù diē zhì 10 nián dī diǎn 101 股价跌至10年低点 101 The stock price fell to a 10-year low 101 O preço das ações caiu para uma baixa de 10 anos 101 El precio de las acciones cayó a un mínimo de 10 años. 101 Der Aktienkurs fiel auf ein 10-Jahrestief 101 Cena akcji spadła do najniższego poziomu od 10 lat 101 Цена акций упала до 10-летнего минимума 101 Tsena aktsiy upala do 10-letnego minimuma 101 انخفض سعر السهم إلى أدنى مستوى له في 10 سنوات 101 ainkhafad sier alsahm 'iilaa 'adnaa mustawaaan lah fi 10 sanawat 101 शेयर की कीमत 10 साल के निचले स्तर पर आ गई 101 sheyar kee keemat 10 saal ke nichale star par aa gaee 101 ਸਟਾਕ ਦੀ ਕੀਮਤ 10 ਸਾਲਾਂ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਆ ਗਈ 101 saṭāka dī kīmata 10 sālāṁ dē hēṭhalē padhara tē ā ga'ī 101 শেয়ারের দাম 10 বছরের নীচে নেমেছে 101 śēẏārēra dāma 10 bacharēra nīcē nēmēchē 101 株価は10年ぶりの安値まで下落 101 株価  10 年ぶり  安値 まで 下落 101 かぶか  10 ねんぶり  やすね まで げらく 101 kabuka wa 10 nenburi no yasune made geraku        
    102 Le cours de l'action est tombé à son plus bas niveau en 10 ans 102 持续下跌到了10多年的最低点 102 chíxù xiàdié dàole 10 duōnián de zuìdī diǎn 102 股价跌到 了 10来的最低点 102 The stock price fell to its lowest point in 10 years 102 O preço das ações caiu para seu ponto mais baixo em 10 anos 102 El precio de las acciones cayó a su punto más bajo en 10 años. 102 Der Aktienkurs fiel auf den niedrigsten Stand seit 10 Jahren 102 Cena akcji spadła do najniższego poziomu od 10 lat 102 Цена акций упала до минимальной отметки за 10 лет. 102 Tsena aktsiy upala do minimal'noy otmetki za 10 let. 102 انخفض سعر السهم إلى أدنى مستوى له في 10 سنوات 102 ainkhafad sier alsahm 'iilaa 'adnaa mustawaaan lah fi 10 sanawat 102 शेयर की कीमत 10 साल में अपने सबसे निचले बिंदु पर गिर गई 102 sheyar kee keemat 10 saal mein apane sabase nichale bindu par gir gaee 102 ਸਟਾਕ ਦੀ ਕੀਮਤ 10 ਸਾਲਾਂ ਵਿਚ ਆਪਣੇ ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਲੇ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਆ ਗਈ 102 saṭāka dī kīmata 10 sālāṁ vica āpaṇē sabha tōṁ hēṭhalē bidū tē ā ga'ī 102 শেয়ারের দাম 10 বছরের মধ্যে সর্বনিম্ন পয়েন্টে নেমেছে 102 śēẏārēra dāma 10 bacharēra madhyē sarbanimna paẏēnṭē nēmēchē 102 株価は10年ぶりの安値まで下落 102 株価  10 年ぶり  安値 まで 下落 102 かぶか  10 ねんぶり  やすね まで げらく 102 kabuka wa 10 nenburi no yasune made geraku        
    103 ~ (vers le bas / vers / vers qc) 103 〜(向下/向/向某处) 103 〜(xiàng xià/xiàng/xiàng mǒu chù) 103 ~ (down/into/towards sth)  103 ~ (down/into/towards sth) 103 ~ (para baixo / para dentro / em direção a sth) 103 ~ (abajo / adentro / hacia algo) 103 ~ (runter / rein / Richtung etw) 103 ~ (w dół / do / w kierunku czegoś) 103 ~ (вниз / внутрь / в сторону sth) 103 ~ (vniz / vnutr' / v storonu sth) 103 ~ (أسفل / إلى / نحو شيء) 103 ~ (asafil / 'iilaa / nahw shayi'an) 103 ~ (नीचे / में / sth की ओर) 103 ~ (neeche / mein / sth kee or) 103 ~ (ਹੇਠਾਂ / ਵਿੱਚ / ਸਟੈਥ) 103 ~ (hēṭhāṁ/ vica/ saṭaitha) 103 ~ (নিচে / ভিতরে / স্টেথ) 103 ~ (nicē/ bhitarē/ sṭētha) 103 〜(下/中/ sthに向かって) 103 〜 (  /  / sth  向かって ) 103 〜 ( しも / ちゅう / sth  むかって ) 103 〜 ( shimo / chū / sth ni mukatte )        
    104 pour passer progressivement à une situation pire 104 逐渐陷入更糟的境地 104 zhújiàn xiànrù gèng zāo de jìngdì 104 to move gradually into a worse situation 104 to move gradually into a worse situation 104 mover gradualmente para uma situação pior 104 para pasar gradualmente a una situación peor 104 allmählich in eine schlimmere Situation zu bewegen 104 stopniowo przechodzić do gorszej sytuacji 104 постепенно переходить в худшую ситуацию 104 postepenno perekhodit' v khudshuyu situatsiyu 104 للانتقال تدريجيًا إلى وضع أسوأ 104 lilaintiqal tdryjyana 'iilaa wade 'aswa 104 धीरे-धीरे बदतर स्थिति में जाने के लिए 104 dheere-dheere badatar sthiti mein jaane ke lie 104 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਬਦਤਰ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਜਾਣ ਲਈ 104 haulī haulī badatara sathitī vica jāṇa la'ī 104 একটি খারাপ পরিস্থিতিতে ধীরে ধীরে সরানো 104 ēkaṭi khārāpa paristhititē dhīrē dhīrē sarānō 104 徐々に悪い状況に移行する 104 徐々に 悪い 状況  移行 する 104 じょじょに わるい じょうきょう  いこう する 104 jojoni warui jōkyō ni ikō suru        
    105 Tomber progressivement dans une situation pire 105 逐渐包围更糟的境地 105 zhújiàn bāowéi gèng zāo de jìngdì 105 逐渐陷入更糟的境地 105 Gradually fall into a worse situation 105 Cai gradualmente em uma situação pior 105 Cae gradualmente en una situación peor 105 Allmählich in eine schlimmere Situation geraten 105 Stopniowo popadaj w gorszą sytuację 105 Постепенно попадаю в худшую ситуацию 105 Postepenno popadayu v khudshuyu situatsiyu 105 تدريجيًا الوقوع في وضع أسوأ 105 tdryjyana alwuque fi wade 'aswa 105 धीरे-धीरे बदतर स्थिति में आते हैं 105 dheere-dheere badatar sthiti mein aate hain 105 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਬਦਤਰ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਪੈਣਾ 105 haulī haulī badatara sathitī vica paiṇā 105 ধীরে ধীরে আরও খারাপ পরিস্থিতির মধ্যে পড়ুন 105 dhīrē dhīrē āra'ō khārāpa paristhitira madhyē paṛuna 105 徐々に悪い状況に陥る 105 徐々に 悪い 状況  陥る 105 じょじょに わるい じょうきょう  おちいる 105 jojoni warui jōkyō ni ochīru        
    106  Déclin (en); tomber progressivement dans; diminuer progressivement (à) 106  衰落(成);渐进解释;逐渐衰退(到) 106  shuāiluò (chéng); jiànjìn jiěshì; zhújiàn shuāituì (dào) 106  衰落(成);逐渐陷入;逐渐衰退(到) 106  Decline (into); gradually fall into; gradually decline (to) 106  Diminuir (para); diminuir gradualmente; diminuir gradualmente (para) 106  Disminuir (en); caer gradualmente; disminuir gradualmente (a) 106  Abnehmen (in), allmählich fallen in; allmählich abnehmen (auf) 106  Spadaj (do); stopniowo spadaj; stopniowo spadaj (do) 106  Упадать (в); постепенно падать; постепенно снижаться (до) 106  Upadat' (v); postepenno padat'; postepenno snizhat'sya (do) 106  الانحدار (إلى) ؛ الوقوع تدريجيًا ؛ الانخفاض التدريجي (إلى) 106 alainhidar ('ilaa) ; alwuque tdryjyana ; alainkhifad altadrijiu ('iilaa) 106  गिरावट (में), धीरे-धीरे में गिरावट; धीरे-धीरे गिरावट () 106  giraavat (mein), dheere-dheere mein giraavat; dheere-dheere giraavat () 106  ਘਟਣਾ (ਵਿੱਚ); ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਡਿੱਗਣਾ; ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਡਿਗਣਾ (ਤੋਂ) 106  ghaṭaṇā (vica); haulī haulī ḍigaṇā; haulī haulī ḍigaṇā (tōṁ) 106  পতন (মধ্যে); ধীরে ধীরে পতন; ধীরে ধীরে পতন (থেকে) 106  patana (madhyē); dhīrē dhīrē patana; dhīrē dhīrē patana (thēkē) 106  衰退(に);徐々に陥る;徐々に衰退する(に) 106 衰退 (  ); 徐々に 陥る ; 徐々に 衰退 する (  ) 106 すいたい (  ); じょじょに おちいる ; じょじょに すいたい する (  ) 106 suitai ( ni ); jojoni ochīru ; jojoni suitai suru ( ni )        
    107 l'industrie a glissé dans le déclin 107 该行业滑入衰退 107 gāi hángyè huá rù shuāituì 107 the industry has slid into decline 107 the industry has slid into decline 107 a indústria caiu em declínio 107 la industria ha caído en declive 107 Die Branche ist in den Niedergang gerutscht 107 przemysł podupadł 107 отрасль пришла в упадок 107 otrasl' prishla v upadok 107 انزلقت الصناعة إلى التدهور 107 ainzalaqat alsinaeat 'iilaa altadahuwur 107 उद्योग में गिरावट आई है 107 udyog mein giraavat aaee hai 107 ਉਦਯੋਗ ਗਿਰਾਵਟ ਵਿੱਚ ਆ ਗਿਆ ਹੈ 107 udayōga girāvaṭa vica ā gi'ā hai 107 শিল্পটি হ্রাস পেয়েছে 107 śilpaṭi hrāsa pēẏēchē 107 業界は衰退しました 107 業界  衰退 しました 107 ぎょうかい  すいたい しました 107 gyōkai wa suitai shimashita        
    109 Tomber progressivement dans une situation pire 109 逐渐包围更糟的境地 109 zhújiàn bāowéi gèng zāo de jìngdì 109 逐渐陷入更糟的境地  109 Gradually fall into a worse situation 109 Cai gradualmente em uma situação pior 109 Cae gradualmente en una situación peor 109 Allmählich in eine schlimmere Situation geraten 109 Stopniowo popadaj w gorszą sytuację 109 Постепенно попадаю в худшую ситуацию 109 Postepenno popadayu v khudshuyu situatsiyu 109 تدريجيًا الوقوع في وضع أسوأ 109 tdryjyana alwuque fi wade 'aswa 109 धीरे-धीरे बदतर स्थिति में आते हैं 109 dheere-dheere badatar sthiti mein aate hain 109 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਬਦਤਰ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਪੈਣਾ 109 haulī haulī badatara sathitī vica paiṇā 109 ধীরে ধীরে আরও খারাপ পরিস্থিতির মধ্যে পড়ুন 109 dhīrē dhīrē āra'ō khārāpa paristhitira madhyē paṛuna 109 徐々に悪い状況に陥る 109 徐々に 悪い 状況  陥る 109 じょじょに わるい じょうきょう  おちいる 109 jojoni warui jōkyō ni ochīru        
    110 Cette industrie est devenue une récession 110 这个行业已成衰退之势 110 zhège hángyè yǐ chéng shuāituì zhī shì 110 这个行已成衰退之势 110 This industry has become a recession 110 Esta indústria se tornou uma recessão 110 Esta industria se ha convertido en una recesión. 110 Diese Branche ist zu einer Rezession geworden 110 Ta branża stała się recesją 110 Эта отрасль переживает рецессию 110 Eta otrasl' perezhivayet retsessiyu 110 أصبحت هذه الصناعة في حالة ركود 110 'asbahat hadhih alsinaeat fi halat rakud 110 यह उद्योग एक मंदी बन गया है 110 yah udyog ek mandee ban gaya hai 110 ਇਹ ਉਦਯੋਗ ਮੰਦੀ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ 110 iha udayōga madī baṇa gi'ā hai 110 এই শিল্প মন্দা হয়ে দাঁড়িয়েছে 110 ē'i śilpa mandā haẏē dām̐ṛiẏēchē 110 この業界は不況になっています 110 この 業界  不況  なっています 110 この ぎょうかい  ふきょう  なっています 110 kono gyōkai wa fukyō ni natteimasu        
    111 industrie 111 111 111 111 industry 111 indústria 111 industria 111 Industrie 111 przemysł 111 промышленность 111 promyshlennost' 111 صناعة 111 sinaea 111 उद्योग 111 udyog 111 ਉਦਯੋਗ 111 udayōga 111 শিল্প 111 śilpa 111 業界 111 業界 111 ぎょうかい 111 gyōkai        
    112 ils glissaient vers la faillite 112 他们正走向破产 112 tāmen zhèng zǒuxiàng pòchǎn 112 they were sliding towards bankruptcy 112 they were sliding towards bankruptcy 112 eles estavam escorregando para a falência 112 estaban deslizándose hacia la bancarrota 112 Sie rutschten in Richtung Bankrott 112 zbliżały się do bankructwa 112 они катились к банкротству 112 oni katilis' k bankrotstvu 112 كانوا ينزلقون نحو الإفلاس 112 kanuu yanzaliqun nahw al'iiflas 112 वे दिवालियापन की ओर फिसल रहे थे 112 ve divaaliyaapan kee or phisal rahe the 112 ਉਹ ਦੀਵਾਲੀਏਪਨ ਵੱਲ ਵਧ ਰਹੇ ਸਨ 112 uha dīvālī'ēpana vala vadha rahē sana 112 তারা দেউলিয়ার দিকে সরে যাচ্ছিল 112 tārā dē'uliẏāra dikē sarē yācchila 112 彼らは破産に向かって滑っていた 112 彼ら  破産  向かって 滑っていた 112 かれら  はさん  むかって すべっていた 112 karera wa hasan ni mukatte subetteita        
    113 Ils font faillite 113 他们正走向破产 113 tāmen zhèng zǒuxiàng pòchǎn 113 他们正走向破产 113 They are going bankrupt 113 Eles estão indo à falência 113 Ellos van a la quiebra 113 Sie gehen bankrott 113 Oni bankrutują 113 Они обанкротятся 113 Oni obankrotyatsya 113 إنهم في طريقهم للإفلاس 113 'iinahum fi tariqihim lil'iiflas 113 वे दिवालिया हो रहे हैं 113 ve divaaliya ho rahe hain 113 ਉਹ ਦੀਵਾਲੀਆ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ 113 uha dīvālī'ā hō rahē hana 113 তারা দেউলিয়া হচ্ছে 113 tārā dē'uliẏā hacchē 113 彼らは破産している 113 彼ら  破産 している 113 かれら  はさん している 113 karera wa hasan shiteiru        
    114 Ils sont au bord de la faillite 114 他们正逐渐破产临破产 114 tāmen zhèng zhújiàn pòchǎn lín pòchǎn 114 他们正逐渐濒临破产 114 They are on the verge of bankruptcy 114 Eles estão à beira da falência 114 Están al borde de la quiebra 114 Sie stehen kurz vor dem Bankrott 114 Są na skraju bankructwa 114 Они на грани банкротства 114 Oni na grani bankrotstva 114 إنهم على وشك الإفلاس 114 'iinahum ealaa washk al'iiflas 114 वे दिवालिया होने की कगार पर हैं 114 ve divaaliya hone kee kagaar par hain 114 ਉਹ ਦੀਵਾਲੀਆਪਨ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਹਨ 114 uha dīvālī'āpana dē kinārē hana 114 তারা দেউলিয়া হওয়ার পথে 114 tārā dē'uliẏā ha'ōẏāra pathē 114 彼らは破産の危機に瀕している 114 彼ら  破産  危機   している 114 かれら  はさん  きき  ひん している 114 karera wa hasan no kiki ni hin shiteiru        
    115 progressivement 115 115 jiàn 115 115 gradually 115 gradualmente 115 gradualmente 115 allmählich 115 stopniowo 115 постепенно 115 postepenno 115 تدريجيا 115 tadrijiaan 115 आहिस्ता आहिस्ता 115 aahista aahista 115 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ 115 haulī haulī 115 ধীরে ধীরে 115 dhīrē dhīrē 115 徐々に 115 徐々に 115 じょじょに 115 jojoni        
    116 Il est devenu déprimé et a commencé à laisser les choses glisser 116 他感到沮丧,开始让事情滑坡 116 tā gǎndào jǔsàng, kāishǐ ràng shìqíng huápō 116 He got depressed and began to let things slide  116 He got depressed and began to let things slide 116 Ele ficou deprimido e começou a deixar as coisas passarem 116 Se deprimió y empezó a dejar pasar las cosas 116 Er wurde depressiv und begann die Dinge rutschen zu lassen 116 Wpadł w depresję i zaczął odpuszczać 116 Он впал в депрессию и начал позволять вещам скользить 116 On vpal v depressiyu i nachal pozvolyat' veshcham skol'zit' 116 أصيب بالاكتئاب وبدأ في ترك الأمور تنزلق 116 'usib bialaiktiab wabada fi tarak al'umur tanzaliq 116 वह उदास हो गया और चीजों को स्लाइड करने लगा 116 vah udaas ho gaya aur cheejon ko slaid karane laga 116 ਉਹ ਉਦਾਸ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਖਿਸਕਣ ਦਿੰਦਾ ਰਿਹਾ 116 uha udāsa hō gi'ā atē cīzāṁ nū khisakaṇa didā rihā 116 তিনি হতাশ হয়ে পড়েন এবং জিনিসগুলি পিছলে যেতে শুরু করলেন 116 tini hatāśa haẏē paṛēna ēbaṁ jinisaguli pichalē yētē śuru karalēna 116 彼は落ち込んで、物事を滑らせ始めました 116   落ち込んで 、 物事  滑らせ始めました 116 かれ  おちこんで 、 ものごと  すべらせはじめました 116 kare wa ochikonde , monogoto o suberasehajimemashita        
    117 (n'a pas accordé aux choses l'attention dont elles avaient besoin) 117 (未能给予他们所需的关注) 117 (wèi néng jǐyǔ tāmen suǒ xū de guānzhù) 117 ( failed to give things the attention they needed) 117 (failed to give things the attention they needed) 117 (falhou em dar às coisas a atenção de que precisavam) 117 (no le dio a las cosas la atención que necesitaban) 117 (versäumte es, den Dingen die Aufmerksamkeit zu schenken, die sie brauchten) 117 (nie poświęcił rzeczom uwagi, której potrzebowały) 117 (не уделили вещам должного внимания) 117 (ne udelili veshcham dolzhnogo vnimaniya) 117 (فشل في إعطاء الأشياء الاهتمام الذي تحتاجه) 117 (fshl fi 'iieta' al'ashya' alaihtimam aldhy tahtajuh) 117 (उन चीजों पर ध्यान देने में विफल रहे जिनकी उन्हें आवश्यकता थी) 117 (un cheejon par dhyaan dene mein viphal rahe jinakee unhen aavashyakata thee) 117 (ਉਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰਤ ਸੀ) 117 (unhāṁ cīzāṁ vala dhi'āna dēṇa vica asaphala rihā jinhāṁ dī unhāṁ nū zarūrata sī) 117 (জিনিসগুলিকে তাদের প্রয়োজনীয় মনোযোগ দিতে ব্যর্থ হয়েছে) 117 (jinisagulikē tādēra praẏōjanīẏa manōyōga ditē byartha haẏēchē) 117 (必要な注意を払うことができませんでした) 117 ( 必要な 注意  払う こと  できませんでした ) 117 ( ひつような ちゅうい  はらう こと  できませんでした ) 117 ( hitsuyōna chūi o harau koto ga dekimasendeshita )        
    118 Il était déprimé et est décédé 118 他意气消沉,得过且过 118 tā yìqì xiāochén, déguòqiěguò 118 他意气消沉,得过且过 118 He was depressed and passed away 118 Ele estava deprimido e faleceu 118 Estaba deprimido y falleció 118 Er war depressiv und starb 118 Był przygnębiony i zmarł 118 Он был в депрессии и скончался 118 On byl v depressii i skonchalsya 118 كان مكتئبا ومات 118 kan muktayiba wamat 118 वह उदास था और गुजर गया 118 vah udaas tha aur gujar gaya 118 ਉਹ ਉਦਾਸ ਸੀ ਅਤੇ ਚਲਾਣਾ ਕਰ ਗਿਆ 118 uha udāsa sī atē calāṇā kara gi'ā 118 তিনি হতাশ হয়ে মারা গেলেন away 118 tini hatāśa haẏē mārā gēlēna away 118 彼は落ち込んで亡くなりました 118   落ち込んで 亡くなりました 118 かれ  おちこんで なくなりました 118 kare wa ochikonde nakunarimashita        
    119 Devenir plus bas / pire 119 变得更低/更糟 119 biàn dé gèng dī/gèng zāo 119 Becoming lower/worse 119 Becoming lower/worse 119 Tornando-se mais baixo / pior 119 Volviéndose más bajo / peor 119 Niedriger / schlechter werden 119 Staje się niższy / gorszy 119 Становится ниже / хуже 119 Stanovitsya nizhe / khuzhe 119 أن تصبح أقل / أسوأ 119 'an tusbih 'aqala / 'aswa 119 कम / बदतर बनना 119 kam / badatar banana 119 ਘੱਟ / ਬਦਤਰ ਬਣਨਾ 119 ghaṭa/ badatara baṇanā 119 নিম্ন / খারাপ হয়ে উঠছে 119 nimna/ khārāpa haẏē uṭhachē 119 低くなる/悪くなる 119 低く なる / 悪く なる 119 ひくく なる / わるく なる 119 hikuku naru / waruku naru        
    120 Diminuer 120 降低;衰落 120 jiàngdī; shuāiluò 120 降低;衰落  120 Decrease 120 Diminuir 120 Disminución 120 Verringern 120 Zmniejszać 120 Снижаться 120 Snizhat'sya 120 تخفيض 120 takhfid 120 कमी 120 kamee 120 ਘਟਾਓ 120 ghaṭā'ō 120 হ্রাস 120 hrāsa 120 減少 120 減少 120 げんしょう 120 genshō        
    121 passer à une condition inférieure ou pire 121 改变为更低或更差的状态 121 gǎibiàn wèi gèng dī huò gèng chà de zhuàngtài 121 change to a lower or worse condition 121 change to a lower or worse condition 121 mudar para uma condição inferior ou pior 121 cambiar a una condición más baja o peor 121 in einen niedrigeren oder schlechteren Zustand wechseln 121 zmiana na niższy lub gorszy stan 121 перейти в более низкое или худшее состояние 121 pereyti v boleye nizkoye ili khudsheye sostoyaniye 121 التغيير إلى حالة أقل أو أسوأ 121 altaghyir 'iilaa halat 'aqala 'aw 'aswa 121 कम या बदतर स्थिति में बदलाव 121 kam ya badatar sthiti mein badalaav 121 ਇੱਕ ਨੀਵੀਂ ਜਾਂ ਬਦਤਰ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ 121 ika nīvīṁ jāṁ badatara sathitī vica badalō 121 নিম্ন বা খারাপ অবস্থায় পরিবর্তন করুন 121 nimna bā khārāpa abasthāẏa paribartana karuna 121 より低いまたはより悪い状態に変更する 121 より 低い または より 悪い 状態  変更 する 121 より ひくい または より わるい じょうたい  へんこう する 121 yori hikui mataha yori warui jōtai ni henkō suru
    122 Passer à un état inférieur ou pire 122 改变为透析胆差的状态 122 gǎibiàn wèi tòuxī dǎn chà de zhuàngtài 122 改变为更低或更差的状态 122 Change to a lower or worse state 122 Mudar para um estado inferior ou pior 122 Cambiar a un estado más bajo o peor 122 Wechseln Sie in einen niedrigeren oder schlechteren Zustand 122 Zmień na niższy lub gorszy stan 122 Переход в более низкое или худшее состояние 122 Perekhod v boleye nizkoye ili khudsheye sostoyaniye 122 التغيير إلى حالة أقل أو أسوأ 122 altaghyir 'iilaa halat 'aqala 'aw 'aswa 122 कम या बदतर स्थिति में बदलें 122 kam ya badatar sthiti mein badalen 122 ਇੱਕ ਨੀਵੀਂ ਜਾਂ ਬਦਤਰ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ 122 ika nīvīṁ jāṁ badatara sathitī vica badalō 122 নিম্ন বা খারাপ অবস্থানে পরিবর্তন করুন 122 nimna bā khārāpa abasthānē paribartana karuna 122 より低いまたはより悪い状態に変更する 122 より 低い または より 悪い 状態  変更 する 122 より ひくい または より わるい じょうたい  へんこう する 122 yori hikui mataha yori warui jōtai ni henkō suru        
    123 Diminuer 123 降低;跌落;衰落 123 jiàngdī; diéluò; shuāiluò 123 低;跌落;衰落 123 Decrease 123 Diminuir 123 Disminución 123 Verringern 123 Zmniejszać 123 Снижаться 123 Snizhat'sya 123 تخفيض 123 takhfid 123 कमी 123 kamee 123 ਘਟਾਓ 123 ghaṭā'ō 123 হ্রাস 123 hrāsa 123 減少 123 減少 123 げんしょう 123 genshō        
    124 une baisse du prix du pétrole 124 石油价格下跌 124 shíyóu jiàgé xiàdié 124 a downward slide in the price of oil 124 a downward slide in the price of oil 124 queda no preço do petróleo 124 una caída en el precio del petróleo 124 ein Abwärtstrend des Ölpreises 124 spadek cen ropy 124 снижение цен на нефть 124 snizheniye tsen na neft' 124 انخفاض سعر النفط 124 ainkhifad sier alnaft 124 तेल की कीमत में गिरावट 124 tel kee keemat mein giraavat 124 ਤੇਲ ਦੀ ਕੀਮਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਸਲਾਈਡ 124 tēla dī kīmata vica ika hēṭhāṁ vala salā'īḍa 124 তেলের দামের নিম্নমুখী স্লাইড 124 tēlēra dāmēra nimnamukhī slā'iḍa 124 石油価格の下落 124 石油 価格  下落 124 せきゆ かかく  げらく 124 sekiyu kakaku no geraku        
    125 La baisse des prix du pétrole 125 石油价格的下跌 125 shíyóu jiàgé de xiàdié 125 石油价格的下 125 The fall in oil prices 125 A queda nos preços do petróleo 125 La caída de los precios del petróleo 125 Der Rückgang der Ölpreise 125 Spadek cen ropy 125 Падение цен на нефть 125 Padeniye tsen na neft' 125 انخفاض أسعار النفط 125 ainkhifad 'asear alnaft 125 तेल की कीमतों में गिरावट 125 tel kee keematon mein giraavat 125 ਤੇਲ ਦੀਆਂ ਕੀਮਤਾਂ ਵਿਚ ਗਿਰਾਵਟ 125 tēla dī'āṁ kīmatāṁ vica girāvaṭa 125 তেলের দাম কমছে 125 tēlēra dāma kamachē 125 石油価格の下落 125 石油 価格  下落 125 せきゆ かかく  げらく 125 sekiyu kakaku no geraku        
    126 la glissade de l’équipe le long de la table 126 团队在桌子上滑下来 126 tuánduì zài zhuōzi shàng huá xiàlái 126 the team’s slide down the table  126 the team’s slide down the table 126 a equipe desliza pela mesa 126 el equipo se desliza por la mesa 126 das Team rutscht den Tisch runter 126 zespół zjeżdża w dół stołu 126 команда скользит по таблице 126 komanda skol'zit po tablitse 126 الفريق ينزلق على الطاولة 126 alfariq yanzaliq ealaa alttawila 126 टेबल के नीचे टीम की स्लाइड 126 tebal ke neeche teem kee slaid 126 ਟੀਮ ਦੀ ਮੇਜ਼ 'ਤੇ ਸਲਾਈਡ ਕਰੋ 126 ṭīma dī mēza'tē salā'īḍa karō 126 দলের টেবিলের নীচে স্লাইড 126 dalēra ṭēbilēra nīcē slā'iḍa 126 チームがテーブルを滑り降りる 126 チーム  テーブル  滑り降りる 126 チーム  テーブル  すべりおりる 126 chīmu ga tēburu o suberioriru        
    127 L'équipe glisse sur la table 127 团队在桌子上滑下来 127 tuánduì zài zhuōzi shàng huá xiàlái 127 团队在桌子上滑下来 127 The team slides down on the table 127 A equipe desliza para baixo na mesa 127 El equipo se desliza sobre la mesa 127 Das Team rutscht auf den Tisch 127 Zespół zsuwa się na stół 127 Команда скользит по столу 127 Komanda skol'zit po stolu 127 الفريق ينزلق على الطاولة 127 alfariq yanzaliq ealaa alttawila 127 टीम मेज पर सरक गई 127 teem mej par sarak gaee 127 ਟੀਮ ਮੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਖਿਸਕ ਗਈ 127 ṭīma mēza utē hēṭhāṁ vala khisaka ga'ī 127 দলটি টেবিলের উপরে স্লাইড হয় 127 dalaṭi ṭēbilēra uparē slā'iḍa haẏa 127 チームはテーブルの上を滑り降ります 127 チーム  テーブル    滑り降ります 127 チーム  テーブル  うえ  すべりおります 127 chīmu wa tēburu no ue o suberiorimasu        
    128 Déclin du classement par équipe 128 球队排名的下降 128 qiú duì páimíng de xiàjiàng 128 排名的下降 128 Decline in team ranking 128 Declínio na classificação da equipe 128 Disminución en la clasificación del equipo 128 Rückgang im Teamranking 128 Spadek w rankingu drużynowym 128 Снижение командного рейтинга 128 Snizheniye komandnogo reytinga 128 تراجع في ترتيب الفريق 128 tarajue fi tartib alfariq 128 टीम रैंकिंग में गिरावट 128 teem rainking mein giraavat 128 ਟੀਮ ਰੈਂਕਿੰਗ ਵਿਚ ਗਿਰਾਵਟ 128 ṭīma raiṅkiga vica girāvaṭa 128 দল র‌্যাঙ্কিংয়ে হ্রাস 128 dala ra‌yāṅkinẏē hrāsa 128 チームランキングの低下 128 チーム ランキング  低下 128 チーム ランキング  ていか 128 chīmu rankingu no teika        
    129 pour empêcher un glissement dans la guerre civile 129 防止陷入内战 129 fángzhǐ xiànrù nèizhàn 129 to prevent a slide into civil war  129 to prevent a slide into civil war 129 para evitar uma queda na guerra civil 129 para evitar un deslizamiento hacia la guerra civil 129 ein Abrutschen in den Bürgerkrieg zu verhindern 129 aby zapobiec popadnięciu w wojnę domową 129 чтобы предотвратить сползание к гражданской войне 129 chtoby predotvratit' spolzaniye k grazhdanskoy voyne 129 لمنع الانزلاق إلى حرب أهلية 129 limane alainzilaq 'iilaa harb 'ahlia 129 गृह युद्ध में एक स्लाइड को रोकने के लिए 129 grh yuddh mein ek slaid ko rokane ke lie 129 ਘਰੇਲੂ ਯੁੱਧ ਵਿਚ ਫਸਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ 129 gharēlū yudha vica phasaṇa tōṁ rōkaṇa la'ī 129 গৃহযুদ্ধের দিকে স্লাইড রোধ করতে 129 gr̥hayud'dhēra dikē slā'iḍa rōdha karatē 129 内戦への滑り込みを防ぐため 129 内戦   滑り込み  防ぐ ため 129 ないせん   すべりこみ  ふせぐ ため 129 naisen e no suberikomi o fusegu tame        
    130 Empêcher de tomber dans la guerre civile 130 防止阻碍内战 130 fángzhǐ zǔ'ài nèizhàn 130 防止陷入内战 130 Prevent from falling into civil war 130 Evite cair na guerra civil 130 Evita caer en una guerra civil. 130 Verhindern Sie, in einen Bürgerkrieg zu geraten 130 Zapobiegaj popadnięciu w wojnę domową 130 Предотвратить попадание в гражданскую войну 130 Predotvratit' popadaniye v grazhdanskuyu voynu 130 منع من الوقوع في حرب أهلية 130 mane min alwuque fi harb 'ahlia 130 गृह युद्ध में गिरने से रोकें 130 grh yuddh mein girane se roken 130 ਸਿਵਲ ਯੁੱਧ ਵਿਚ ਪੈਣ ਤੋਂ ਰੋਕੋ 130 sivala yudha vica paiṇa tōṁ rōkō 130 গৃহযুদ্ধে পড়ার হাত থেকে রক্ষা করুন 130 gr̥hayud'dhē paṛāra hāta thēkē rakṣā karuna 130 内戦に陥らないようにする 130 内戦  陥らない よう  する 130 ないせん  おちいらない よう  する 130 naisen ni ochīranai  ni suru        
    131 Négociations destinées à éviter de tomber en esclavage 131 提前避免阻碍内奴的谈判 131 tíqián bìmiǎn zǔ'ài nèi nú de tánpàn 131 旨在避免陷内奴的谈判 131 Negotiations designed to avoid falling into slavery 131 Negociações destinadas a evitar a queda na escravidão 131 Negociaciones diseñadas para evitar caer en la esclavitud 131 Verhandlungen, um nicht in die Sklaverei zu geraten 131 Negocjacje mające na celu uniknięcie popadnięcia w niewolę 131 Переговоры, призванные не попасть в рабство 131 Peregovory, prizvannyye ne popast' v rabstvo 131 مفاوضات تهدف إلى تجنب الوقوع في العبودية 131 mufawadat tahdif 'iilaa tajanub alwuque fi aleubudia 131 दासता में गिरने से बचने के लिए डिज़ाइन की गई बातचीत 131 daasata mein girane se bachane ke lie dizain kee gaee baatacheet 131 ਗੁਲਾਮੀ ਵਿਚ ਪੈਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਬਣਾਈ ਗਈ ਗੱਲਬਾਤ 131 gulāmī vica paiṇa tōṁ bacaṇa la'ī baṇā'ī ga'ī galabāta 131 দাসত্বের ফাঁদে পড়া এড়ানোর জন্য নকশাকৃত আলোচনা 131 dāsatbēra phām̐dē paṛā ēṛānōra jan'ya nakaśākr̥ta ālōcanā 131 奴隷制に陥らないように設計された交渉 131 奴隷制  陥らない よう  設計 された 交渉 131 どれいせい  おちいらない よう  せっけい された こうしょう 131 doreisei ni ochīranai  ni sekkei sareta kōshō        
    132 Yan 132 132 yán 132 132 Yan 132 Yan 132 Yan 132 Yan 132 Yan 132 Ян 132 Yan 132 يان 132 yan 132 यान 132 yaan 132 ਯਾਨ 132 yāna 132 ইয়ান 132 iẏāna 132 ヤン 132 ヤン 132 ヤン 132 yan        
    133 Couleur 133 133 133 133 color 133 cor 133 color 133 Farbe 133 kolor 133 цвет 133 tsvet 133 اللون 133 allawn 133 रंग 133 rang 133 ਰੰਗ 133 raga 133 রঙ 133 raṅa 133 133 133 いろ 133 iro        
    134 Exempter 134 134 miǎn 134 134 Exempt 134 Isentar 134 Eximir 134 Befreit 134 Zwolniony 134 Освобождать 134 Osvobozhdat' 134 معفى 134 maefaa 134 मुक्त करें 134 mukt karen 134 ਛੋਟ 134 chōṭa 134 ছাড় 134 chāṛa 134 免除 134 免除 134 めんじょ 134 menjo        
    135 Xuan 135 135 huàn 135 135 Xuan 135 Xuan 135 Xuan 135 Xuan 135 Xuan 135 Сюань 135 Syuan' 135 شوان 135 shawan 135 Xuan 135 xuan 135 ਜ਼ੁਆਨ 135 zu'āna 135 জুয়ান 135 juẏāna 135 スアン 135 スアン 135 スアン 135 suan        
    136 enfant 136 136 zi 136 136 child 136 criança 136 niño 136 Kind 136 dziecko 136 ребенок 136 rebenok 136 طفل 136 tifl 136 बच्चा 136 bachcha 136 ਬੱਚਾ 136 bacā 136 শিশু 136 śiśu 136 136 136 136 ko
    137 137 137 jié 137 137 137 137 137 137 137 137 jié 137 137 jie 137 137 jiai 137 137 jié 137 137 jié 137 137 137 137        
    138 Carte 138 138 jué 138 138 Card 138 Cartão 138 Tarjeta 138 Karte 138 Karta 138 Карта 138 Karta 138 بطاقة 138 bitaqa 138 कार्ड 138 kaard 138 ਕਾਰਡ 138 kāraḍa 138 কার্ড 138 kārḍa 138 カード 138 カード 138 カード 138 kādo
    139 139 139 jué 139 139 139 139 139 139 139 139 jué 139 139 jue 139 139 juai 139 139 jué 139 139 jué 139 139 139 139
    142 L'économie est sur la diapositive 142 经济在下滑 142 jīngjì zài xiàhuá 142 The economy is on the slide  142 The economy is on the slide 142 A economia está em declínio 142 La economía está en la diapositiva 142 Die Wirtschaft ist auf dem Abwärtstrend 142 Gospodarka spada 142 Экономика на спаде 142 Ekonomika na spade 142 الاقتصاد في حالة انزلاق 142 alaiqtisad fi halat ainzilaq 142 अर्थव्यवस्था स्लाइड पर है 142 arthavyavastha slaid par hai 142 ਆਰਥਿਕਤਾ ਸਲਾਈਡ 'ਤੇ ਹੈ 142 ārathikatā salā'īḍa'tē hai 142 অর্থনীতি স্লাইডে রয়েছে 142 arthanīti slā'iḍē raẏēchē 142 経済はスライドしている 142 経済  スライド している 142 けいざい  スライド している 142 keizai wa suraido shiteiru        
    143 L'économie décline 143 经济在一级 143 jīngjì zài yī jí 143 经济在下滑 143 The economy is declining 143 A economia está em declínio 143 La economia esta decayendo 143 Die Wirtschaft ist rückläufig 143 Gospodarka spada 143 Экономика идет на спад 143 Ekonomika idet na spad 143 الاقتصاد آخذ في التدهور 143 alaiqtisad akhudh fi altadahwur 143 अर्थव्यवस्था में गिरावट आ रही है 143 arthavyavastha mein giraavat aa rahee hai 143 ਆਰਥਿਕਤਾ ਘਟ ਰਹੀ ਹੈ 143 ārathikatā ghaṭa rahī hai 143 অর্থনীতি হ্রাস পাচ্ছে 143 arthanīti hrāsa pācchē 143 経済は衰退しています 143 経済  衰退 しています 143 けいざい  すいたい しています 143 keizai wa suitai shiteimasu        
    144 (devenir pire) 144 (越来越差) 144 (yuè lái yuè chà) 144 (getting worse) 144 (getting worse) 144 (piorando) 144 (empeorando) 144 (schlechter werden) 144 (coraz gorzej) 144 (ухудшается) 144 (ukhudshayetsya) 144 (يزداد سوءا) 144 (yzidad su'a) 144 (बदतर हो रही) 144 (badatar ho rahee) 144 (ਬਦਤਰ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ) 144 (badatara hō rahī hai) 144 (খারাপ হচ্ছে) 144 (khārāpa hacchē) 144 (悪化) 144 ( 悪化 ) 144 ( あっか ) 144 ( akka )        
    145 L'économie décline 145 经济曰益衰 145 jīngjì yuē yì shuāi 145 曰益衰 145 The economy is declining 145 A economia está em declínio 145 La economia esta decayendo 145 Die Wirtschaft ist rückläufig 145 Gospodarka spada 145 Экономика идет на спад 145 Ekonomika idet na spad 145 الاقتصاد آخذ في التدهور 145 alaiqtisad akhudh fi altadahwur 145 अर्थव्यवस्था में गिरावट आ रही है 145 arthavyavastha mein giraavat aa rahee hai 145 ਆਰਥਿਕਤਾ ਘਟ ਰਹੀ ਹੈ 145 ārathikatā ghaṭa rahī hai 145 অর্থনীতি হ্রাস পাচ্ছে 145 arthanīti hrāsa pācchē 145 経済は衰退しています 145 経済  衰退 しています 145 けいざい  すいたい しています 145 keizai wa suitai shiteimasu        
    146 sur la glace 146 在冰上 146 zài bīng shàng 146 on ice 146 on ice 146 no gelo 146 sobre hielo 146 auf Eis 146 na lodzie 146 на льду 146 na l'du 146 على الجليد 146 ealaa aljalid 146 बर्फ पर 146 barph par 146 ਬਰਫ 'ਤੇ 146 barapha'tē 146 বরফের উপর 146 baraphēra upara 146 氷の上 146    146 こうり  うえ 146 kōri no ue
    147  Sur la glace 147  在冰上 147  zài bīng shàng 147  在冰上 147  On ice 147  No gelo 147  Sobre hielo 147  Auf Eis 147  Na lodzie 147  На льду 147  Na l'du 147  على الجليد 147 ealaa aljalid 147  बर्फ पर 147  barph par 147  ਬਰਫ 'ਤੇ 147  barapha'tē 147  বরফের উপর 147  baraphēra upara 147  氷の上 147    147 こうり  うえ 147 kōri no ue        
    148  un mouvement long et fluide sur la glace ou une surface lisse 148  在冰或光滑表面上长时间平稳地移动 148  zài bīng huò guānghuá biǎomiàn shàng cháng shíjiān píngwěn de yídòng 148  a long, smooth movement on ice or a smooth surface  148  a long, smooth movement on ice or a smooth surface 148  um movimento longo e suave no gelo ou em uma superfície lisa 148  un movimiento largo y suave sobre hielo o una superficie lisa 148  eine lange, glatte Bewegung auf Eis oder einer glatten Oberfläche 148  długi, płynny ruch po lodzie lub gładkiej powierzchni 148  долгое плавное движение по льду или гладкой поверхности 148  dolgoye plavnoye dvizheniye po l'du ili gladkoy poverkhnosti 148  حركة طويلة وسلسة على الجليد أو على سطح أملس 148 harakat tawilat wasulsat ealaa aljalid 'aw ealaa sath 'amlas 148  बर्फ या एक चिकनी सतह पर एक लंबी, चिकनी गति 148  barph ya ek chikanee satah par ek lambee, chikanee gati 148  ਬਰਫ ਜਾਂ ਨਿਰਮਲ ਸਤਹ 'ਤੇ ਇਕ ਲੰਮੀ, ਨਿਰਵਿਘਨ ਅੰਦੋਲਨ 148  barapha jāṁ niramala sataha'tē ika lamī, niravighana adōlana 148  বরফ বা একটি মসৃণ পৃষ্ঠের উপর একটি দীর্ঘ, মসৃণ আন্দোলন 148  barapha bā ēkaṭi masr̥ṇa pr̥ṣṭhēra upara ēkaṭi dīrgha, masr̥ṇa āndōlana 148  氷上または滑らかな表面での長く滑らかな動き 148 氷上 または 滑らかな 表面   長く 滑らかな 動き 148 ひかみ または なめらかな ひょうめん   ながく なめらかな うごき 148 hikami mataha namerakana hyōmen de no nagaku namerakana ugoki        
    149 Pour glisser (sur glace ou surface lisse) 149 (在冰上或光滑表面上)滑行,滑动 149 (zài bīng shàng huò guānghuá biǎomiàn shàng) huáxíng, huádòng 149 (在冰上或光滑表面上)滑行,滑动 149 To slide (on ice or a smooth surface) 149 Para deslizar (no gelo ou em uma superfície lisa) 149 Para deslizar (sobre hielo o una superficie lisa) 149 Zum Rutschen (auf Eis oder einer glatten Oberfläche) 149 Ślizgać się (po lodzie lub gładkiej powierzchni) 149 Для скольжения (по льду или гладкой поверхности) 149 Dlya skol'zheniya (po l'du ili gladkoy poverkhnosti) 149 للانزلاق (على الجليد أو على سطح أملس) 149 lilainzilaq (elaa aljalid 'aw ealaa sath amls) 149 स्लाइड करने के लिए (बर्फ या चिकनी सतह पर) 149 slaid karane ke lie (barph ya chikanee satah par) 149 ਸਲਾਈਡ ਕਰਨ ਲਈ (ਬਰਫ਼ ਜਾਂ ਨਿਰਮਲ ਸਤਹ 'ਤੇ) 149 salā'īḍa karana la'ī (barafa jāṁ niramala sataha'tē) 149 স্লাইড করতে (বরফ বা একটি মসৃণ পৃষ্ঠে) 149 slā'iḍa karatē (barapha bā ēkaṭi masr̥ṇa pr̥ṣṭhē) 149 スライドするには(氷上または滑らかな表面上) 149 スライド する   ( 氷上 または 滑らかな 表面  ) 149 スライド する   ( ひかみ または なめらかな ひょうめん じょう ) 149 suraido suru ni wa ( hikami mataha namerakana hyōmen  )        
    150 Synonyme 150 代名词 150 dàimíngcí 150 Synonym 150 Synonym 150 Sinônimo 150 Sinónimo 150 Synonym 150 Synonim 150 Синоним 150 Sinonim 150 مرادف 150 muradif 150 पर्याय 150 paryaay 150 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 150 samānārathī 150 প্রতিশব্দ 150 pratiśabda 150 シノニム 150 シノニム 150 シノニム 150 shinonimu        
    151 Déraper 151 防滑 151 fánghuá 151 Skid 151 Skid 151 Derrapagem 151 Patinar 151 Schleudern 151 Poślizg 151 Занос 151 Zanos 151 انزلاق 151 ainzilaq 151 फिसलने की क्रिया 151 phisalane kee kriya 151 ਸਕਿਡ 151 sakiḍa 151 স্কিড 151 skiḍa 151 スキッド 151 スキッド 151 スキッド 151 sukiddo        
    152 Sa voiture est entrée dans une glissade. 152 她的车滑了下来。 152 tā de chē huále xiàlái. 152 Her car went into a slide. 152 Her car went into a slide. 152 O carro dela escorregou. 152 Su auto se deslizó por un tobogán. 152 Ihr Auto fuhr in eine Rutsche. 152 Jej samochód wpadł w poślizg. 152 Ее машина скатилась. 152 Yeye mashina skatilas'. 152 دخلت سيارتها في الانزلاق. 152 dakhalat sayarataha fi alainzilaq. 152 उसकी कार एक स्लाइड में चली गई। 152 usakee kaar ek slaid mein chalee gaee. 152 ਉਸਦੀ ਕਾਰ ਇਕ ਸਲਾਈਡ ਵਿਚ ਚਲੀ ਗਈ. 152 usadī kāra ika salā'īḍa vica calī ga'ī. 152 তার গাড়ি স্লাইডে গেল। 152 tāra gāṛi slā'iḍē gēla. 152 彼女の車は滑り台に入った。 152 彼女    滑り台  入った 。 152 かのじょ  くるま  すべりだい  はいった 。 152 kanojo no kuruma wa suberidai ni haitta .
    153 Sa voiture a dérapé 153 她的车打起滑来 153 Tā de chē dǎ qǐ huá lái 153 她的车打起滑来 153 Her car skidded 153 O carro dela derrapou 153 Su auto patinó 153 Ihr Auto rutschte 153 Jej samochód wpadł w poślizg 153 Ее машина занесла 153 Yeye mashina zanesla 153 انزلقت سيارتها 153 ainzalaqat sayarataha 153 उसकी कार स्किड हो गई 153 usakee kaar skid ho gaee 153 ਉਸਦੀ ਕਾਰ ਖਿਸਕ ਗਈ 153 Usadī kāra khisaka ga'ī 153 তার গাড়ী skidded 153 Tāra gāṛī skidded 153 彼女の車は滑った 153 彼女    滑った 153 かのじょ  くるま  すべった 153 kanojo no kuruma wa subetta        
    154 Pour les enfants 154 为儿童 154 wèi értóng 154 For children 154 For children 154 Para crianças 154 Para niños 154 Für Kinder 154 Dla dzieci 154 Для детей 154 Dlya detey 154 للأطفال 154 lil'atfal 154 बच्चों के लिए 154 bachchon ke lie 154 ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ 154 baci'āṁ la'ī 154 শিশুদের জন্য 154 śiśudēra jan'ya 154 子供のための 154 子供  ため  154 こども  ため  154 kodomo no tame no
    155 enfant 155 儿童 155 értóng 155 儿童 155 child 155 criança 155 niño 155 Kind 155 dziecko 155 ребенок 155 rebenok 155 طفل 155 tifl 155 बच्चा 155 bachcha 155 ਬੱਚਾ 155 bacā 155 শিশু 155 śiśu 155 155 155 155 ko        
    156  une structure avec une pente raide que les enfants utilisent pour glisser vers le bas 156  孩子们用来滑下的陡坡结构 156  háizimen yòng lái huá xià de dǒupō jiégòu 156  a structure with a steep slope that children use for sliding down  156  a structure with a steep slope that children use for sliding down 156  uma estrutura com um declive acentuado que as crianças usam para deslizar para baixo 156  una estructura con una pendiente pronunciada que los niños usan para deslizarse hacia abajo 156  Eine Struktur mit einem steilen Hang, mit der Kinder nach unten rutschen 156  konstrukcja o stromym zboczu, której dzieci używają do zjeżdżania 156  конструкция с крутым уклоном, которую дети используют для спуска 156  konstruktsiya s krutym uklonom, kotoruyu deti ispol'zuyut dlya spuska 156  هيكل ذو منحدر حاد يستخدمه الأطفال للانزلاق إلى أسفل 156 haykal dhu munhadar hadun yastakhdimuh al'atfal lilainzilaq 'iilaa 'asfal 156  एक ढलान ढलान के साथ एक संरचना जो बच्चे नीचे फिसलने के लिए उपयोग करते हैं 156  ek dhalaan dhalaan ke saath ek sanrachana jo bachche neeche phisalane ke lie upayog karate hain 156  ਇੱਕ structureਾਂਚਾ ਜਿਸਦਾ ਇੱਕ epਲਵਾਂ childrenਲਾਨ ਹੈ ਜੋ ਬੱਚੇ ਹੇਠਾਂ ਜਾਣ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹਨ 156  ika structureān̄cā jisadā ika eplavāṁ childrenlāna hai jō bacē hēṭhāṁ jāṇa la'ī varatadē hana 156  খাড়া opeালু সহ এমন কাঠামো যা শিশুরা নীচে নামার জন্য ব্যবহার করে 156  khāṛā opeālu saha ēmana kāṭhāmō yā śiśurā nīcē nāmāra jan'ya byabahāra karē 156  子供たちが滑り降りるために使用する急な傾斜のある構造 156 子供たち  滑り降りる ため  使用 する 急な 傾斜  ある 構造 156 こどもたち  すべりおりる ため  しよう する きゅうな けいしゃ  ある こうぞう 156 kodomotachi ga suberioriru tame ni shiyō suru kyūna keisha no aru kōzō        
    157 Glisser 157 滑梯 157 huátī 157 滑梯 157 Slide 157 Slide 157 Diapositiva 157 Rutschen 157 Ślizgać się 157 Горка 157 Gorka 157 الانزلاق 157 alainzilaq 157 फिसल पट्टी 157 phisal pattee 157 ਸਲਾਈਡ 157 salā'īḍa 157 স্লাইড 157 slā'iḍa 157 滑り台 157 滑り台 157 すべりだい 157 suberidai        
    158 descendre la diapositive 158 滑下幻灯片 158 huá xià huàndēng piàn 158 to go down the slide 158 to go down the slide 158 descer o slide 158 bajar por el tobogán 158 die Rutsche hinuntergehen 158 zejść ze zjeżdżalni 158 спускаться по горке 158 spuskat'sya po gorke 158 للنزول أسفل الشريحة 158 lilnuzul 'asfal alsharyh 158 स्लाइड नीचे जाने के लिए 158 slaid neeche jaane ke lie 158 ਸਲਾਈਡ ਨੂੰ ਥੱਲੇ ਜਾਣ ਲਈ 158 salā'īḍa nū thalē jāṇa la'ī 158 স্লাইডে যেতে 158 slā'iḍē yētē 158 スライドを下る 158 スライド  下る 158 スライド  くだる 158 suraido o kudaru
    159 Glisser 159 溜滑梯 159 liū huátī 159 溜滑梯 159 Slide 159 Slide 159 Diapositiva 159 Rutschen 159 Ślizgać się 159 Горка 159 Gorka 159 الانزلاق 159 alainzilaq 159 फिसल पट्टी 159 phisal pattee 159 ਸਲਾਈਡ 159 salā'īḍa 159 স্লাইড 159 slā'iḍa 159 滑り台 159 滑り台 159 すべりだい 159 suberidai        
    160 Tomber le rocher 160 跌落岩石 160 diéluò yánshí 160 Fall the rock 160 Fall the rock 160 Cair a rocha 160 Caer la roca 160 Fallen Sie den Stein 160 Upuść kamień 160 Падение скалы 160 Padeniye skaly 160 اسقط الصخرة 160 'asqat alsakhra 160 चट्टान गिरना 160 chattaan girana 160 ਚੱਟਾਨ ਡਿੱਗ 160 caṭāna ḍiga 160 শিলা পড়ে 160 śilā paṛē 160 岩を落とす 160   落とす 160 いわ  おとす 160 iwa o otosu        
    161 Glissement de terrain 161 山岩崩塌 161 shān shí bēngtā 161 山岩崩塌 161 Landslide 161 Deslizamento de terra 161 Deslizamiento de tierra 161 Erdrutsch 161 Osuwisko 161 Оползень 161 Opolzen' 161 انهيار أرضي 161 ainhiar ardyun 161 भूस्खलन 161 bhooskhalan 161 ਲੈਂਡਸਲਾਈਡ 161 laiṇḍasalā'īḍa 161 ভূমিধস 161 bhūmidhasa 161 地すべり 161 地すべり 161 じすべり 161 jisuberi        
    162  une chute soudaine d'une grande quantité de roches ou de terre en bas d'une colline 162  大量的岩石或泥土突然从山上掉下来 162  dàliàng de yánshí huò nítǔ túrán cóng shānshàng diào xiàlái 162  a sudden fall of a large amount of rock or earth down a hill  162  a sudden fall of a large amount of rock or earth down a hill 162  uma queda repentina de uma grande quantidade de rocha ou terra descendo uma colina 162  una caída repentina de una gran cantidad de roca o tierra por una colina 162  ein plötzlicher Fall einer großen Menge Stein oder Erde einen Hügel hinunter 162  nagły upadek dużej ilości skał lub ziemi w dół wzgórza 162  внезапное падение большого количества камня или земли с холма 162  vnezapnoye padeniye bol'shogo kolichestva kamnya ili zemli s kholma 162  السقوط المفاجئ لكمية كبيرة من الصخور أو الأرض أسفل تل 162 alsuqut almafaji likamiyat kabirat min alsukhur 'aw al'ard 'asfal tal 162  पहाड़ी के नीचे चट्टान या पृथ्वी की एक बड़ी मात्रा का अचानक गिरना 162  pahaadee ke neeche chattaan ya prthvee kee ek badee maatra ka achaanak girana 162  ਪਹਾੜੀ ਜਾਂ ਧਰਤੀ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਹਾੜੀ ਦੇ ਅਚਾਨਕ ਡਿੱਗਣਾ 162  pahāṛī jāṁ dharatī dī ika vaḍī mātarā vica ika pahāṛī dē acānaka ḍigaṇā 162  একটি পাহাড়ের নীচে প্রচুর পরিমাণে শিলা বা পৃথিবীর হঠাৎ পতন 162  ēkaṭi pāhāṛēra nīcē pracura parimāṇē śilā bā pr̥thibīra haṭhāṯ patana 162  丘を下る大量の岩や土の突然の落下 162   下る 大量      突然  落下 162 おか  くだる たいりょう  いわ    とつぜん  らっか 162 oka o kudaru tairyō no iwa ya do no totsuzen no rakka        
    163 Glissement de terrain 163 山崩;岩崩;土崩;崩塌 163 shānbēng; yán bēng; tǔ bēng; bēngtā 163 山崩;岩崩;土崩;崩塌 163 Landslide 163 Deslizamento de terra 163 Deslizamiento de tierra 163 Erdrutsch 163 Osuwisko 163 Оползень 163 Opolzen' 163 انهيار أرضي 163 ainhiar ardyun 163 भूस्खलन 163 bhooskhalan 163 ਲੈਂਡਸਲਾਈਡ 163 laiṇḍasalā'īḍa 163 ভূমিধস 163 bhūmidhasa 163 地すべり 163 地すべり 163 じすべり 163 jisuberi        
    164 Synonyme 164 代名词 164 Dàimíngcí 164 Synonym 164 Synonym 164 Sinônimo 164 Sinónimo 164 Synonym 164 Synonim 164 Синоним 164 Sinonim 164 مرادف 164 muradif 164 पर्याय 164 paryaay 164 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 164 Samānārathī 164 প্রতিশব্দ 164 Pratiśabda 164 シノニム 164 シノニム 164 シノニム 164 shinonimu        
    165 glissement de terrain 165 滑坡 165 huápō 165 landslide  165 landslide 165 deslizamento de terra 165 deslizamiento de tierra 165 Erdrutsch 165 osuwisko 165 оползень 165 opolzen' 165 انهيار أرضي 165 ainhiar ardyun 165 भूस्खलन 165 bhooskhalan 165 ਖਿਸਕਣ 165 khisakaṇa 165 ভূমিধস 165 bhūmidhasa 165 地滑り 165 地滑り 165 じすべり 165 jisuberi
    166  J'avais peur, de commencer une glissade de pierres en vrac 166  我怕开了一块松散的石头 166  wǒ pà kāile yīkuài sōngsǎn de shítou 166  I was afraid, of starting a slide of  loose stones 166  I was afraid, of starting a slide of loose stones 166  Eu estava com medo de começar um deslizamento de pedras soltas 166  Tenía miedo de empezar un deslizamiento de piedras sueltas 166  Ich hatte Angst, eine Rutsche aus losen Steinen zu starten 166  Bałem się, że zacznę zjeżdżać z luźnych kamieni 166  Я боялся начать скольжение из россыпных камней 166  YA boyalsya nachat' skol'zheniye iz rossypnykh kamney 166  كنت أخشى أن أبدأ منزلق من الحجارة السائبة 166 kunt 'akhshaa 'an 'abda munzaliq min alhijarat alssayiba 166  मुझे डर था, ढीले पत्थरों की एक स्लाइड शुरू करने से 166  mujhe dar tha, dheele pattharon kee ek slaid shuroo karane se 166  ਮੈਂ ਡਰ ਗਿਆ, looseਿੱਲੇ ਪੱਥਰਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ 166  maiṁ ḍara gi'ā, looseilē patharāṁ dī ika salā'iḍa śurū karana tōṁ 166  আমি ভয় পেয়েছিলাম, আলগা পাথরের একটি স্লাইড শুরু করার 166  āmi bhaẏa pēẏēchilāma, ālagā pātharēra ēkaṭi slā'iḍa śuru karāra 166  ゆるい石のスライドを始めるのが怖かった 166 ゆるい   スライド  始める   怖かった 166 ゆるい いし  スライド  はじめる   こわかった 166 yurui ishi no suraido o hajimeru no ga kowakatta        
    167 J'avais peur que cela ne fasse s'effondrer les roches éparpillées 167 我当时担心会引起散石块崩塌 167 wǒ dāngshí dānxīn huì yǐnqǐ sàn shí kuài bēngtā 167 我当时担心会引起散石块崩塌 167 I was worried that it would cause the scattered rocks to collapse 167 Eu estava preocupado que isso pudesse causar o colapso das rochas espalhadas 167 Me preocupaba que eso hiciera que las rocas esparcidas colapsaran 167 Ich hatte Angst, dass die verstreuten Steine ​​zusammenbrechen würden 167 Martwiłem się, że spowoduje to zawalenie się rozsypanych skał 167 Я волновался, что это приведет к обрушению разбросанных камней 167 YA volnovalsya, chto eto privedet k obrusheniyu razbrosannykh kamney 167 كنت قلقة من أن يتسبب ذلك في انهيار الصخور المتناثرة 167 kunt qaliqat min 'an yatasabab dhlk fi ainhiar alsukhur almutanathira 167 मुझे चिंता थी कि यह बिखरी हुई चट्टानों के गिरने का कारण बनेगा 167 mujhe chinta thee ki yah bikharee huee chattaanon ke girane ka kaaran banega 167 ਮੈਨੂੰ ਚਿੰਤਾ ਸੀ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਖਿੰਡੇ ਹੋਏ ਚੱਟਾਨਾਂ collapseਹਿ ਜਾਣਗੀਆਂ 167 mainū citā sī ki isa nāla khiḍē hō'ē caṭānāṁ collapsehi jāṇagī'āṁ 167 আমি ভীত ছিলাম যে এটি ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা পাথরগুলিকে ভেঙে দেবে 167 āmi bhīta chilāma yē ēṭi chaṛiẏē chiṭiẏē thākā pātharagulikē bhēṅē dēbē 167 散らばった岩が崩れるのではないかと心配でした 167 散らばった   崩れる ので はない   心配でした 167 ちらばった いわ  くずれる ので はない   しんぱいでした 167 chirabatta iwa ga kuzureru node hanai ka to shinpaideshita        
    168 photographier 168 照片 168 zhàopiàn 168 photograph 168 photograph 168 fotografia 168 fotografía 168 Foto 168 fotografia 168 фотография 168 fotografiya 168 تصوير 168 taswir 168 फोटो 168 photo 168 ਫੋਟੋ 168 phōṭō 168 আলোকচিত্র 168 ālōkacitra 168 写真 168 写真 168 しゃしん 168 shashin
    169 photo 169 照片 169 zhàopiàn 169 照片 169 photo 169 foto 169 Foto 169 Foto 169 zdjęcie 169 Фото 169 Foto 169 صورة فوتوغرافية 169 surat futughrafia 169 तस्वीर 169 tasveer 169 ਤਸਵੀਰ 169 tasavīra 169 ফটো 169 phaṭō 169 写真 169 写真 169 しゃしん 169 shashin        
    170  un petit morceau de film placé dans un cadre qui peut être montré sur un écran lorsque vous faites briller une lumière à travers 170  固定在框架中的一小片电影,当您通过它照射光时,可以在屏幕上显示 170  gùdìng zài kuàngjià zhōng de yī xiǎopiàn diànyǐng, dāng nín tōngguò tā zhàoshè guāng shí, kěyǐ zài píngmù shàng xiǎnshì 170  a small piece of film held in a frame that can be shown on a screen when you shine a light through it  170  a small piece of film held in a frame that can be shown on a screen when you shine a light through it 170  um pequeno pedaço de filme preso em um quadro que pode ser mostrado em uma tela quando você direciona uma luz através dele 170  un pequeño trozo de película sostenido en un marco que se puede mostrar en una pantalla cuando se ilumina con una luz a través de él 170  Ein kleines Stück Film in einem Rahmen, der auf einem Bildschirm angezeigt werden kann, wenn Sie ein Licht durch ihn werfen 170  mały kawałek filmu trzymany w ramce, który można wyświetlić na ekranie, gdy skierujesz przez niego światło 170  небольшой кусок пленки, удерживаемый в кадре, который можно показать на экране, когда вы направите через него свет 170  nebol'shoy kusok plenki, uderzhivayemyy v kadre, kotoryy mozhno pokazat' na ekrane, kogda vy napravite cherez nego svet 170  قطعة صغيرة من الفيلم موضوعة في إطار يمكن عرضها على شاشة عندما تسلط ضوءًا من خلالها 170 qiteat saghirat min alfilm mawdueat fi 'iitar yumkin earduha ealaa shashat eindama tasalat dw'ana min khilaliha 170  एक फ्रेम में आयोजित फिल्म का एक छोटा टुकड़ा जिसे स्क्रीन पर दिखाया जा सकता है जब आप इसके माध्यम से एक प्रकाश चमकते हैं 170  ek phrem mein aayojit philm ka ek chhota tukada jise skreen par dikhaaya ja sakata hai jab aap isake maadhyam se ek prakaash chamakate hain 170  ਇੱਕ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਰੱਖੀ ਗਈ ਫਿਲਮ ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਇੱਕ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੇ ਦਿਖਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦੇ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਰੋਸ਼ਨੀ ਚਮਕਦੇ ਹੋ 170  ika pharēma vica rakhī ga'ī philama dā ika chōṭā ṭukaṛā jō ika sakrīna tē dikhā'i'ā jā sakadā hai jadōṁ tusīṁ isadē du'ārā ika rōśanī camakadē hō 170  একটি ফ্রেমে রাখা ফিল্মের একটি ছোট টুকরা যা আপনি যখন এটির মাধ্যমে আলো জ্বালান তখন স্ক্রিনে প্রদর্শিত হতে পারে 170  ēkaṭi phrēmē rākhā philmēra ēkaṭi chōṭa ṭukarā yā āpani yakhana ēṭira mādhyamē ālō jbālāna takhana skrinē pradarśita hatē pārē 170  フレームに収められた小さなフィルムで、光を当てると画面に表示されます。 170 フレーム  収められた 小さな フィルム  、   当てると 画面  表示 されます 。 170 フレーム  おさめられた ちいさな フィルム  、 ひかり  あてると がめん  ひょう されます 。 170 furēmu ni osamerareta chīsana firumu de , hikari o ateruto gamen ni hyōji saremasu .
    171 Diaporama 171 幻灯片 171 huàndēng piàn 171 幻灯片  171 Slideshow 171 Slideshow 171 Diapositivas 171 Diashow 171 Pokaz slajdów 171 Слайд-шоу 171 Slayd-shou 171 عرض الشرائح 171 eard alsharayih 171 स्लाइड शो 171 slaid sho 171 ਸਲਾਈਡਸ਼ੋ 171 salā'īḍaśō 171 স্লাইডশো 171 slā'iḍaśō 171 スライドショー 171 スライド ショー 171 スライド ショー 171 suraido shō        
    172 Synonyme 172 代名词 172 dàimíngcí 172 Synonym 172 Synonym 172 Sinônimo 172 Sinónimo 172 Synonym 172 Synonim 172 Синоним 172 Sinonim 172 مرادف 172 muradif 172 पर्याय 172 paryaay 172 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 172 samānārathī 172 প্রতিশব্দ 172 pratiśabda 172 シノニム 172 シノニム 172 シノニム 172 shinonimu
    173 transparence 173 透明度 173 tòumíngdù 173 transparency 173 transparency 173 transparência 173 transparencia 173 Transparenz 173 przezroczystość 173 прозрачность 173 prozrachnost' 173 الشفافية 173 alshaffafia 173 पारदर्शिता 173 paaradarshita 173 ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ 173 pāradaraśatā 173 স্বচ্ছতা 173 sbacchatā 173 透明性 173 透明性 173 とうめいせい 173 tōmeisei        
    174 un entretien avec des diapositives couleur 174 与彩色幻灯片的谈话 174 yǔ cǎisè huàndēng piàn de tánhuà 174 a talk with colour slides 174 a talk with colour slides 174 uma palestra com slides coloridos 174 una charla con diapositivas de colores 174 ein Gespräch mit Farbdias 174 rozmowa z kolorowymi slajdami 174 разговор с цветными слайдами 174 razgovor s tsvetnymi slaydami 174 حديث مع الشرائح الملونة 174 hadith mae alsharayih almulawana 174 रंग स्लाइड के साथ एक बात 174 rang slaid ke saath ek baat 174 ਰੰਗ ਸਲਾਇਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗੱਲਬਾਤ 174 raga salā'iḍa nāla ika galabāta 174 রঙ স্লাইড সহ একটি আলাপ 174 raṅa slā'iḍa saha ēkaṭi ālāpa 174 カラースライドとのトーク 174 カラー スライド   トーク 174 カラー スライド   トーク 174 karā suraido to no tōku        
    175 Discours à l'aide de diapositives couleur 175 进行彩色幻灯片的演讲 175 jìnxíng cǎisè huàndēng piàn de yǎnjiǎng 175 借助彩色幻灯片的讲话 175 Speech with the help of color slides 175 Discurso com a ajuda de slides coloridos 175 Habla con la ayuda de diapositivas en color. 175 Sprechen Sie mit Hilfe von Farbdias 175 Mowa za pomocą kolorowych slajdów 175 Выступление с помощью цветных слайдов 175 Vystupleniye s pomoshch'yu tsvetnykh slaydov 175 تحدث بمساعدة الشرائح الملونة 175 tahadath bimusaeadat alsharayih almuluana 175 रंग स्लाइड की मदद से भाषण 175 rang slaid kee madad se bhaashan 175 ਰੰਗ ਸਲਾਈਡਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਭਾਸ਼ਣ 175 raga salā'īḍāṁ dī sahā'itā nāla bhāśaṇa 175 রঙিন স্লাইডগুলির সাহায্যে বক্তৃতা 175 raṅina slā'iḍagulira sāhāyyē baktr̥tā 175 カラースライドの助けを借りてスピーチ 175 カラー スライド  助け  借りて スピーチ 175 カラー スライド  たすけ  かりて スピーチ 175 karā suraido no tasuke o karite supīchi        
    176 un diaporama / projecteur 176 幻灯片放映机/投影仪 176 huàndēng piàn fàngyìngjī/tóuyǐng yí 176 a slide show/ projector 176 a slide show/ projector 176 uma apresentação de slides / projetor 176 una presentación de diapositivas / proyector 176 eine Diashow / Projektor 176 pokaz slajdów / projektor 176 слайд-шоу / проектор 176 slayd-shou / proyektor 176 عرض شرائح / جهاز عرض 176 eard sharayih / jihaz earad 176 एक स्लाइड शो / प्रोजेक्टर 176 ek slaid sho / projektar 176 ਇੱਕ ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋਅ / ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਰ 176 ika salā'īḍa śō'a/ prōjaikaṭara 176 একটি স্লাইড শো / প্রজেক্টর 176 ēkaṭi slā'iḍa śō/ prajēkṭara 176 スライドショー/プロジェクター 176 スライド ショー / プロジェクター 176 スライド ショー / プロジェクター 176 suraido shō / purojekutā        
    177 Diaporama; 177 幻灯放映;幻灯机 177 huàndēng fàngyìng; huàndēngjī 177 幻灯放映;幻灯机 177 Slide show; 177 Apresentação de slides; 177 Diapositivas; 177 Diashow; 177 Pokaz slajdów; 177 Слайд-шоу; 177 Slayd-shou; 177 عرض الشرائح 177 eard alsharayih 177 स्लाइड शो; 177 slaid sho; 177 ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋਅ; 177 salā'īḍa śō'a; 177 স্লাইড শো; 177 slā'iḍa śō; 177 スライドショー; 177 スライド ショー ; 177 スライド ショー ; 177 suraido shō ;        
    178 Pour microscope 178 显微镜用 178 xiǎnwéijìng yòng 178 For microscope 178 For microscope 178 Para microscópio 178 Para microscopio 178 Für das Mikroskop 178 Do mikroskopu 178 Для микроскопа 178 Dlya mikroskopa 178 للميكروسكوب 178 lilmaykrusakub 178 माइक्रोस्कोप के लिए 178 maikroskop ke lie 178 ਮਾਈਕਰੋਸਕੋਪ ਲਈ 178 mā'īkarōsakōpa la'ī 178 মাইক্রোস্কোপের জন্য 178 mā'ikrōskōpēra jan'ya 178 顕微鏡用 178 顕微鏡用 178 けんびきょうよう 178 kenbikyōyō        
    179 microscope 179 显微镜 179 xiǎnwéijìng 179 显微镜 179 microscope 179 microscópio 179 microscopio 179 Mikroskop 179 mikroskop 179 микроскоп 179 mikroskop 179 مجهر 179 mujhir 179 माइक्रोस्कोप 179 maikroskop 179 ਮਾਈਕਰੋਸਕੋਪ 179 mā'īkarōsakōpa 179 মাইক্রোস্কোপ 179 mā'ikrōskōpa 179 顕微鏡 179 顕微鏡 179 けんびきょう 179 kenbikyō        
    180 un petit morceau de verre sur lequel qc est placé pour pouvoir le regarder au microscope 180 放在上面的一小块玻璃,以便在显微镜下观看。 180 fàng zài shàngmiàn de yī xiǎo kuài bōlí, yǐbiàn zài xiǎnwéijìng xià guānkàn. 180 a small piece of glass that sth is placed on so that it can be looked at under a microscope  180 a small piece of glass that sth is placed on so that it can be looked at under a microscope 180 um pequeno pedaço de vidro em que sth é colocado para que possa ser olhado ao microscópio 180 un pequeño trozo de vidrio sobre el que se coloca algo para que pueda observarse con un microscopio 180 ein kleines Stück Glas, auf das etw gelegt wird, damit es unter einem Mikroskop betrachtet werden kann 180 mały kawałek szkła, na którym się coś kładzie, aby można go było obejrzeć pod mikroskopem 180 небольшой кусок стекла, на который кладут так, чтобы его можно было рассмотреть под микроскопом 180 nebol'shoy kusok stekla, na kotoryy kladut tak, chtoby yego mozhno bylo rassmotret' pod mikroskopom 180 قطعة صغيرة من الزجاج توضع عليها بحيث يمكن رؤيتها تحت المجهر 180 qiteat saghirat min alzijaj tudae ealayha bihayth yumkin ruyataha taht almujhir 180 कांच का एक छोटा टुकड़ा जिसे sth रखा जाता है ताकि इसे माइक्रोस्कोप के नीचे देखा जा सके 180 kaanch ka ek chhota tukada jise sth rakha jaata hai taaki ise maikroskop ke neeche dekha ja sake 180 ਕੱਚ ਦਾ ਇਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਟੁਕੜਾ ਜਿਸ ਤੇ ਸਟੈੱਮ ਲਗਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਈਕਰੋਸਕੋਪ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਵੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕੇ 180 kaca dā ika chōṭā jihā ṭukaṛā jisa tē saṭaima lagā'i'ā jāndā hai tāṁ ki isa nū mā'īkarōsakōpa dē hēṭhāṁ vēkhi'ā jā sakē 180 কাঁচের একটি ছোট টুকরা যা sth স্থাপন করা হয়েছে যাতে এটি একটি মাইক্রোস্কোপের নীচে তাকানো যায় 180 kām̐cēra ēkaṭi chōṭa ṭukarā yā sth sthāpana karā haẏēchē yātē ēṭi ēkaṭi mā'ikrōskōpēra nīcē tākānō yāẏa 180 顕微鏡で見ることができるようにsthが置かれている小さなガラス片 180 顕微鏡  見る こと  できる よう  sth  置かれている 小さな ガラス片 180 けんびきょう  みる こと  できる よう  sth  おかれている ちいさな がらすへん 180 kenbikyō de miru koto ga dekiru  ni sth ga okareteiru chīsana garasuhen        
    181 Chargement du verre 181 载物玻璃片 181 Zài wù bōlí piàn 181 载物玻璃片 181 Loading glass 181 Carregando vidro 181 Carga de vidrio 181 Glas laden 181 Ładowanie szkła 181 Загрузочное стекло 181 Zagruzochnoye steklo 181 تحميل الزجاج 181 tahmil alzajaj 181 ग्लास लोड हो रहा है 181 glaas lod ho raha hai 181 ਗਲਾਸ ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ 181 galāsa lōḍa hō rihā hai 181 কাচ লোড হচ্ছে 181 kāca lōḍa hacchē 181 ガラスの装填 181 ガラス  装填 181 ガラス  そうてん 181 garasu no sōten        
    182 laboratoire d'images 182 图片实验室 182 túpiàn shíyàn shì 182 picture  laboratory 182 picture laboratory 182 laboratório de fotos 182 laboratorio de imágenes 182 Bildlabor 182 obraz laboratorium 182 лаборатория картинок 182 laboratoriya kartinok 182 معمل الصور 182 maemal alsuwar 182 चित्र प्रयोगशाला 182 chitr prayogashaala 182 ਤਸਵੀਰ ਪ੍ਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ 182 tasavīra prayōgaśālā 182 চিত্র পরীক্ষাগার 182 citra parīkṣāgāra 182 画像研究所 182 画像 研究所 182 がぞう けんきゅうじょ 182 gazō kenkyūjo
    183 partie d'un instrument de musique 183 乐器的一部分 183 yuèqì de yībùfèn 183 part of musical instrument 183 part of musical instrument 183 parte de instrumento musical 183 parte del instrumento musical 183 Teil des Musikinstruments 183 część instrumentu muzycznego 183 часть музыкального инструмента 183 chast' muzykal'nogo instrumenta 183 جزء من آلة موسيقية 183 juz' min alat musiqia 183 वाद्ययंत्र का हिस्सा 183 vaadyayantr ka hissa 183 ਸੰਗੀਤ ਸਾਧਨ ਦਾ ਹਿੱਸਾ 183 sagīta sādhana dā hisā 183 বাদ্যযন্ত্রের অংশ 183 bādyayantrēra anśa 183 楽器の一部 183 楽器  一部 183 がっき  いちぶ 183 gakki no ichibu
    184  une partie d'un instrument de musique ou d'un autre appareil qui glisse vers l'arrière et vers l'avant 184  乐器或其他设备的一部分,可以向前和向后滑动 184  yuèqì huò qítā shèbèi de yībùfèn, kěyǐ xiàng qián hé xiàng hòu huádòng 184  a part of a musical instrument or other device that slides backwards and forwards  184  a part of a musical instrument or other device that slides backwards and forwards 184  uma parte de um instrumento musical ou outro dispositivo que desliza para frente e para trás 184  una parte de un instrumento musical u otro dispositivo que se desliza hacia adelante y hacia atrás 184  ein Teil eines Musikinstruments oder eines anderen Geräts, das vor und zurück gleitet 184  część instrumentu muzycznego lub innego urządzenia, która przesuwa się do tyłu i do przodu 184  часть музыкального инструмента или другого устройства, которая скользит вперед и назад 184  chast' muzykal'nogo instrumenta ili drugogo ustroystva, kotoraya skol'zit vpered i nazad 184  جزء من آلة موسيقية أو جهاز آخر ينزلق للخلف وللأمام 184 juz' min alat mawsiqiat 'aw jihaz akhar yanzaliq lilkhalf walil'amam 184  एक संगीत वाद्ययंत्र या अन्य उपकरण का एक हिस्सा जो आगे और पीछे की ओर स्लाइड करता है 184  ek sangeet vaadyayantr ya any upakaran ka ek hissa jo aage aur peechhe kee or slaid karata hai 184  ਕਿਸੇ ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਸਾਧਨ ਜਾਂ ਹੋਰ ਉਪਕਰਣ ਦਾ ਉਹ ਹਿੱਸਾ ਜੋ ਅੱਗੇ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਸਲਾਈਡ ਕਰਦਾ ਹੈ 184  kisē sagīta dē sādhana jāṁ hōra upakaraṇa dā uha hisā jō agē atē agē salā'īḍa karadā hai 184  একটি বাদ্যযন্ত্র বা অন্যান্য ডিভাইসের অংশ যা পিছন এবং সামনের দিকে স্লাইড হয় 184  ēkaṭi bādyayantra bā an'yān'ya ḍibhā'isēra anśa yā pichana ēbaṁ sāmanēra dikē slā'iḍa haẏa 184  前後にスライドする楽器またはその他のデバイスの一部 184 前後  スライド する 楽器 または その他  デバイス  一部 184 ぜんご  スライド する がっき または そのた  デバイス  いちぶ 184 zengo ni suraido suru gakki mataha sonota no debaisu no ichibu
    185 (Sur un instrument de musique) un tube à dessin, un tube coulissant, un dispositif coulissant 185 (乐器上的)拉管,滑管,滑动装置 185 (yuèqì shàng de) lā guǎn, huá guǎn, huádòng zhuāngzhì 185 (乐器上的)拉管,滑管,滑动装置 185 (On a musical instrument) a drawing tube, a sliding tube, a sliding device 185 (Em um instrumento musical) um tubo de tração, um tubo deslizante, um dispositivo deslizante 185 (En un instrumento musical) un tubo de dibujo, un tubo deslizante, un dispositivo deslizante 185 (Auf einem Musikinstrument) ein Ziehrohr, ein Gleitrohr, eine Gleitvorrichtung 185 (Na instrumencie muzycznym) tuba do rysowania, rurka przesuwna, urządzenie do przesuwania 185 (На музыкальном инструменте) вытяжная трубка, выдвижная трубка, выдвижное устройство 185 (Na muzykal'nom instrumente) vytyazhnaya trubka, vydvizhnaya trubka, vydvizhnoye ustroystvo 185 (على آلة موسيقية) أنبوب رسم ، أنبوب منزلق ، جهاز منزلق 185 (elaa alat musiqi) 'unbub rusim , 'unbub munzaliq , jihaz munzaliq 185 (एक संगीत वाद्ययंत्र पर) एक ड्राइंग ट्यूब, एक स्लाइडिंग ट्यूब, एक स्लाइडिंग डिवाइस 185 (ek sangeet vaadyayantr par) ek draing tyoob, ek slaiding tyoob, ek slaiding divais 185 (ਇੱਕ ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਸਾਧਨ ਤੇ) ​​ਇੱਕ ਡਰਾਇੰਗ ਟਿ ,ਬ, ਇੱਕ ਸਲਾਈਡਿੰਗ ਟਿ ,ਬ, ਇੱਕ ਸਲਾਈਡਿੰਗ ਉਪਕਰਣ 185 (ika sagīta dē sādhana tē) ​​ika ḍarā'iga ṭi,ba, ika salā'īḍiga ṭi,ba, ika salā'īḍiga upakaraṇa 185 (একটি বাদ্যযন্ত্রের উপরে) একটি অঙ্কন নল, একটি স্লাইডিং নল, একটি স্লাইডিং ডিভাইস 185 (ēkaṭi bādyayantrēra uparē) ēkaṭi aṅkana nala, ēkaṭi slā'iḍiṁ nala, ēkaṭi slā'iḍiṁ ḍibhā'isa 185 (楽器の場合)ドローイングチューブ、スライディングチューブ、スライディングデバイス 185 ( 楽器  場合 ) ドローイング チューブ 、 スライディング チューブ 、 スライディング デバイス 185 ( がっき  ばあい ) ドローイング チューブ 、 スライディング チューブ 、 スライディング デバイス 185 ( gakki no bāi ) dorōingu chūbu , suraidingu chūbu , suraidingu debaisu        
    186 page d'image R008 186 图片页R008 186 túpiàn yè R008 186 picture  page R008 186 picture page R008 186 página da imagem R008 186 página de imágenes R008 186 Bildseite R008 186 strona ze zdjęciem R008 186 страница изображения R008 186 stranitsa izobrazheniya R008 186 صفحة الصورة R008 186 safhat alsuwrat R008 186 चित्र पेज R008 186 chitr pej r008 186 ਤਸਵੀਰ ਪੰਨਾ R008 186 tasavīra panā R008 186 চিত্র পৃষ্ঠা R008 186 citra pr̥ṣṭhā R008 186 写真ページR008 186 写真 ページ R 008 186 しゃしん ページ r 008 186 shashin pēji R 008        
    187 pour les cheveux 187 用于头发 187 yòng yú tóufǎ 187 for hair 187 for hair 187 para cabelo 187 para el cabello 187 fürs Haar 187 dla włosów 187 для волос 187 dlya volos 187 للشعر 187 lilshaer 187 बालों के लिए 187 baalon ke lie 187 ਵਾਲਾਂ ਲਈ 187 vālāṁ la'ī 187 চুলের জন্য 187 culēra jan'ya 187 髪用 187 髪用 187 かみよう 187 kamiyō        
    188 Cheveux 188 头发 188 tóufǎ 188 头发  188 Hair 188 Cabelo 188 Pelo 188 Haar 188 Włosy 188 Волосы 188 Volosy 188 شعر 188 shaear 188 बाल 188 baal 188 ਵਾਲ 188 vāla 188 চুল 188 cula 188 ヘア 188 ヘア 188 ヘア 188 hea        
    189 barrette 189 发滑 189 fā huá 189 hairslide 189 hairslide 189 deslizamento de cabelo 189 deslizamiento de cabello 189 Haarspange 189 zjeżdżalnia 189 прическа 189 pricheska 189 مشبك الشعر 189 mushbik alshaer 189 आलपीन 189 aalapeen 189 ਹੇਅਰਸਲਾਈਡ 189 hē'arasalā'īḍa 189 চুলচেরা 189 culacērā 189 ヘアスライド 189 ヘア スライド 189 ヘア スライド 189 hea suraido
    190 rétro-projecteur 190 幻灯片投影仪 190 huàndēng piàn tóuyǐng yí 190 slide projector  190 slide projector 190 Projetor de slides 190 proyector de diapositivas 190 Dia-Projektor 190 rzutnik do slajdów 190 слайд-проектор 190 slayd-proyektor 190 جهاز عرض الشرائح 190 jihaz earad alsharayih 190 स्लाइड देखने का यंत्र 190 slaid dekhane ka yantr 190 ਸਲਾਇਡ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਰ 190 salā'iḍa prōjaikaṭara 190 স্লাইড প্রজেক্টর 190 slā'iḍa prajēkṭara 190 スライドプロジェクター 190 スライド プロジェクター 190 スライド プロジェクター 190 suraido purojekutā
    191 un équipement pour afficher des diapositives 191 展示幻灯片的设备 191 zhǎnshì huàndēng piàn de shèbèi 191 a piece of equipment for displaying slides 191 a piece of equipment for displaying slides 191 um equipamento para a exibição de slides 191 un equipo para mostrar diapositivas 191 ein Gerät zur Anzeige von Dias 191 element wyposażenia do wyświetlania slajdów 191 оборудование для показа слайдов 191 oborudovaniye dlya pokaza slaydov 191 قطعة من المعدات لعرض الشرائح 191 qiteat min almueaddat lieard alsharayih 191 स्लाइड प्रदर्शित करने के लिए उपकरणों का एक टुकड़ा 191 slaid pradarshit karane ke lie upakaranon ka ek tukada 191 ਸਲਾਇਡਾਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਕਰਣਾਂ ਦਾ ਟੁਕੜਾ 191 salā'iḍāṁ pradaraśita karana la'ī upakaraṇāṁ dā ṭukaṛā 191 স্লাইডগুলি প্রদর্শনের জন্য সরঞ্জামের একটি অংশ 191 slā'iḍaguli pradarśanēra jan'ya sarañjāmēra ēkaṭi anśa 191 スライドを表示するための機器 191 スライド  表示 する ため  機器 191 スライド  ひょうじ する ため  きき 191 suraido o hyōji suru tame no kiki
    192 (petits morceaux de film placés dans des cadres) 192 (小片胶卷装在框架中) 192 (xiǎopiàn jiāo juàn zhuāng zài kuàngjià zhōng) 192 ( small pieces of film held in frames)  192 (small pieces of film held in frames) 192 (pequenos pedaços de filme mantidos em quadros) 192 (pequeños trozos de película en fotogramas) 192 (kleine Filmstücke in Rahmen gehalten) 192 (małe fragmenty filmu trzymane w kadrze) 192 (небольшие фрагменты пленки в кадрах) 192 (nebol'shiye fragmenty plenki v kadrakh) 192 (قطع صغيرة من الفيلم موضوعة في إطارات) 192 (qtae saghirat min alfilm mawdueat fi 'iitarat) 192 (फ्रेम में आयोजित फिल्म के छोटे टुकड़े) 192 (phrem mein aayojit philm ke chhote tukade) 192 (ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਫੜੀ ਫਿਲਮ ਦੇ ਛੋਟੇ ਟੁਕੜੇ) 192 (pharēma vica phaṛī philama dē chōṭē ṭukaṛē) 192 (ফিল্মের ছোট ছোট টুকরো ফ্রেমে রাখা) 192 (philmēra chōṭa chōṭa ṭukarō phrēmē rākhā) 192 (フレームに収められたフィルムの小片) 192 ( フレーム  収められた フィルム  小片 ) 192 ( フレーム  おさめられた フィルム  しょうへん ) 192 ( furēmu ni osamerareta firumu no shōhen )
    193 sur un écran 193 在屏幕上 193 zài píngmù shàng 193 on a screen  193 on a screen 193 em uma tela 193 en una pantalla 193 auf einem Bildschirm 193 na ekranie 193 на экране 193 na ekrane 193 على الشاشة 193 ealaa alshaasha 193 एक स्क्रीन पर 193 ek skreen par 193 ਇੱਕ ਸਕਰੀਨ 'ਤੇ 193 ika sakarīna'tē 193 একটি পর্দায় 193 ēkaṭi pardāẏa 193 画面上 193 画面  193 がめん じょう 193 gamen         
    194 rétro-projecteur 194 幻灯机 194 huàndēngjī 194 幻灯机 194 slide projector 194 Projetor de slides 194 proyector de diapositivas 194 Dia-Projektor 194 rzutnik do slajdów 194 слайд-проектор 194 slayd-proyektor 194 جهاز عرض الشرائح 194 jihaz earad alsharayih 194 स्लाइड देखने का यंत्र 194 slaid dekhane ka yantr 194 ਸਲਾਇਡ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਰ 194 salā'iḍa prōjaikaṭara 194 স্লাইড প্রজেক্টর 194 slā'iḍa prajēkṭara 194 スライドプロジェクター 194 スライド プロジェクター 194 スライド プロジェクター 194 suraido purojekutā        
    195 Glissière 195 滑杆 195 huá gān 195 Slider 195 Slider 195 Slider 195 Deslizador 195 Schieberegler 195 Suwak 195 Слайдер 195 Slayder 195 المنزلق 195 almunziliq 195 स्लाइडर 195 slaidar 195 ਸਲਾਈਡਰ 195 salā'īḍara 195 স্লাইডার 195 slā'iḍāra 195 スライダー 195 スライダー 195 スライダー 195 suraidā        
    196 Glissière 196 滑杆 196 huá gān 196 滑杆 196 Slider 196 Slider 196 Deslizador 196 Schieberegler 196 Suwak 196 Слайдер 196 Slayder 196 المنزلق 196 almunziliq 196 स्लाइडर 196 slaidar 196 ਸਲਾਈਡਰ 196 salā'īḍara 196 স্লাইডার 196 slā'iḍāra 196 スライダー 196 スライダー 196 スライダー 196 suraidā        
    197  un appareil pour contrôler qc comme le volume d'une radio, que vous faites glisser de haut en bas ou d'un côté à l'autre 197  用于控制某物的设备,例如收音机的音量,您可以上下滑动或左右滑动 197  yòng yú kòngzhì mǒu wù de shèbèi, lìrú shōuyīnjī de yīnliàng, nín kěyǐ shàngxià huádòng huò zuǒyòu huádòng 197  a device for controlling sth such as the volume of a radio, which you slide up and down or from side to side  197  a device for controlling sth such as the volume of a radio, which you slide up and down or from side to side 197  um dispositivo para controlar sth, como o volume de um rádio, que você desliza para cima e para baixo ou de um lado para o outro 197  un dispositivo para controlar algo como el volumen de una radio, que se desliza hacia arriba y hacia abajo o de lado a lado 197  ein Gerät zur Steuerung von etw. wie der Lautstärke eines Radios, das Sie auf und ab oder von einer Seite zur anderen schieben 197  urządzenie do sterowania czymś, na przykład głośnością radia, które można przesuwać w górę iw dół lub z boku na bok 197  устройство для управления чем-то, например, громкостью радио, которое вы двигаете вверх и вниз или из стороны в сторону 197  ustroystvo dlya upravleniya chem-to, naprimer, gromkost'yu radio, kotoroye vy dvigayete vverkh i vniz ili iz storony v storonu 197  جهاز للتحكم في شيء مثل حجم صوت الراديو ، والذي تنزلق فيه لأعلى ولأسفل أو من جانب إلى آخر 197 jihaz liltahakum fi shay' mithl hajm sawt alrradiw , waladhi tanzaliq fih li'aelaa wali'asfal 'aw min janib 'iilaa akhir 197  sth को नियंत्रित करने के लिए एक उपकरण जैसे कि रेडियो का आयतन, जिसे आप ऊपर और नीचे या बगल से स्लाइड करते हैं 197  sth ko niyantrit karane ke lie ek upakaran jaise ki rediyo ka aayatan, jise aap oopar aur neeche ya bagal se slaid karate hain 197  sth ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਉਪਕਰਣ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰੇਡੀਓ ਦਾ ਵਾਲੀਅਮ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਾਂ ਜਾਂ ਹੇਠਾਂ ਜਾਂ ਸਾਈਡ ਤੋਂ ਸਾਈਡ ਕਰਦੇ ਹੋ 197  sth nū niyatarita karana la'ī ika upakaraṇa jivēṁ ki rēḍī'ō dā vālī'ama, jisa nū tusīṁ hēṭhāṁ jāṁ hēṭhāṁ jāṁ sā'īḍa tōṁ sā'īḍa karadē hō 197  এইচটিএইচ নিয়ন্ত্রণের জন্য একটি ডিভাইস যেমন রেডিওর ভলিউম, আপনি উপরে এবং নীচে বা পাশ থেকে স্লাইড করেন 197  ē'icaṭi'ē'ica niẏantraṇēra jan'ya ēkaṭi ḍibhā'isa yēmana rēḍi'ōra bhali'uma, āpani uparē ēbaṁ nīcē bā pāśa thēkē slā'iḍa karēna 197  ラジオの音量など、上下または左右にスライドするsthを制御するためのデバイス 197 ラジオ  音量 など 、 上下 または 左右  スライド する sth  制御 する ため  デバイス 197 ラジオ  おんりょう など 、 じょうげ または さゆう  スライド する sth  せいぎょ する ため  デバイス 197 rajio no onryō nado , jōge mataha sayū ni suraido suru sth o seigyo suru tame no debaisu
    198 Un appareil utilisé pour contrôler quelque chose, comme le volume d'une radio, vous pouvez faire glisser votre doigt de haut en bas ou de gauche à droite 198 用于控制某物的设备,例如收音机的音量,您可以上下滑动或左右滑动 198 yòng yú kòngzhì mǒu wù de shèbèi, lìrú shōuyīnjī de yīnliàng, nín kěyǐ shàngxià huádòng huò zuǒyòu huádòng 198 用于控制某物的设备,例如收音机的音量,您可以上下滑动或左右滑动 198 A device used to control something, such as the volume of a radio, you can swipe up and down or left and right 198 Um dispositivo usado para controlar algo, como o volume de um rádio, você pode deslizar para cima e para baixo ou para a esquerda e direita 198 Un dispositivo que se usa para controlar algo, como el volumen de una radio, puede deslizar hacia arriba y hacia abajo o hacia la izquierda y hacia la derecha. 198 Mit einem Gerät, mit dem Sie beispielsweise die Lautstärke eines Radios steuern können, können Sie nach oben und unten oder nach links und rechts wischen 198 Urządzenie używane do sterowania czymś, na przykład głośnością radia, możesz przesuwać palcem w górę i w dół lub w lewo i w prawo 198 Устройство, используемое для управления чем-либо, например громкостью радио, вы можете проводить пальцем вверх и вниз или влево и вправо 198 Ustroystvo, ispol'zuyemoye dlya upravleniya chem-libo, naprimer gromkost'yu radio, vy mozhete provodit' pal'tsem vverkh i vniz ili vlevo i vpravo 198 جهاز يستخدم للتحكم في شيء ما ، مثل مستوى صوت الراديو ، يمكنك التمرير سريعًا لأعلى ولأسفل أو لليسار واليمين 198 jihaz yustakhdam liltahakum fi shay' ma , mithl mustawaa sawt alrradiw , yumkinuk altamrir sryeana li'aelaa wali'asfal 'aw lilyasar walyamin 198 एक उपकरण का उपयोग कुछ को नियंत्रित करने के लिए किया जाता है, जैसे कि रेडियो की मात्रा, आप ऊपर और नीचे या बाएँ और दाएँ स्वाइप कर सकते हैं 198 ek upakaran ka upayog kuchh ko niyantrit karane ke lie kiya jaata hai, jaise ki rediyo kee maatra, aap oopar aur neeche ya baen aur daen svaip kar sakate hain 198 ਇੱਕ ਡਿਵਾਈਸ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰੇਡੀਓ ਦਾ ਵਾਲੀਅਮ, ਤੁਸੀਂ ਉੱਪਰ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਜਾਂ ਖੱਬੇ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਸਵਾਈਪ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 198 ika ḍivā'īsa kisē cīza nū niyatarita karana la'ī varatī jāndī hai, jivēṁ ki rēḍī'ō dā vālī'ama, tusīṁ upara atē hēṭhāṁ jāṁ khabē atē sajē savā'īpa kara sakadē hō 198 কোনও ডিভাইস কোনও কিছু নিয়ন্ত্রণ করতে ব্যবহৃত হয় যেমন রেডিওর ভলিউম আপনি উপরে এবং নীচে বা বাম এবং ডানদিকে সোয়াইপ করতে পারেন 198 kōna'ō ḍibhā'isa kōna'ō kichu niẏantraṇa karatē byabahr̥ta haẏa yēmana rēḍi'ōra bhali'uma āpani uparē ēbaṁ nīcē bā bāma ēbaṁ ḍānadikē sōẏā'ipa karatē pārēna 198 ラジオの音量など、何かを制御するために使用されるデバイス。上下または左右にスワイプできます。 198 ラジオ  音量 など 、    制御 する ため  使用 される デバイス 。 上下 または   スワイプ できます 。 198 ラジオ  おんりょう など 、 なに   せいぎょ する ため  しよう される デバイス 。 じょうげ または さゆう  すわいぷ できます 。 198 rajio no onryō nado , nani ka o seigyo suru tame ni shiyō sareru debaisu . jōge mataha sayū ni suwaipu dekimasu .        
    199 (Pour contrôler le volume de la radio, etc.) un curseur, un curseur 199 (控制收音机音量等的)滑杆,滑动器 199 (kòngzhì shōuyīnjī yīnliàng děng de) huá gān, huádòng qì 199 (制收音机音量等的) 滑杆,滑动器 199 (For controlling the volume of the radio, etc.) a slider, a slider 199 (Para controlar o volume do rádio, etc.) um controle deslizante, um controle deslizante 199 (Para controlar el volumen de la radio, etc.) un control deslizante, un control deslizante 199 (Zur Steuerung der Lautstärke des Radios usw.) ein Schieberegler, ein Schieberegler 199 (Do regulacji głośności radia itp.) Suwak, suwak 199 (Для регулировки громкости радио и тд) ползунок, ползунок 199 (Dlya regulirovki gromkosti radio i td) polzunok, polzunok 199 (للتحكم في مستوى صوت الراديو ، وما إلى ذلك) شريط التمرير ، شريط التمرير 199 (llitahakum fi mustawaa sawt alrradiw , wama 'iilaa dhlk) sharit altamrir , sharit altamrir 199 (एक रेडियो, आदि की मात्रा को नियंत्रित करने के लिए) एक स्लाइडर, एक स्लाइडर 199 (ek rediyo, aadi kee maatra ko niyantrit karane ke lie) ek slaidar, ek slaidar 199 (ਰੇਡੀਓ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਆਦਿ) ਇੱਕ ਸਲਾਇਡਰ, ਇੱਕ ਸਲਾਇਡਰ 199 (rēḍī'ō dī mātarā nū kaṭarōla karana la'ī, ādi) ika salā'iḍara, ika salā'iḍara 199 (রেডিও ইত্যাদির পরিমাণ নিয়ন্ত্রণ করার জন্য) একটি স্লাইডার, একটি স্লাইডার 199 (rēḍi'ō ityādira parimāṇa niẏantraṇa karāra jan'ya) ēkaṭi slā'iḍāra, ēkaṭi slā'iḍāra 199 (ラジオの音量などを制御するため)スライダー、スライダー 199 ( ラジオ  音量 など  制御 する ため ) スライダー 、 スライダー 199 ( ラジオ  おんりょう など  せいぎょ する ため ) スライダー 、 スライダー 199 ( rajio no onryō nado o seigyo suru tame ) suraidā , suraidā        
    200 L'informatique 200 电脑运算 200 diànnǎo yùnsuàn 200 Computing 200 Computing 200 Informática 200 Informática 200 Computing 200 Przetwarzanie danych 200 Вычисление 200 Vychisleniye 200 الحوسبة 200 alhwsba 200 कम्प्यूटिंग 200 kampyooting 200 ਕੰਪਿutingਟਿੰਗ 200 kapiutingṭiga 200 গণনা 200 gaṇanā 200 コンピューティング 200 コンピューティング 200 こんぴゅうてぃんぐ 200 konpyūtingu
    201 mètre 201 201 201 201 meter 201 metro 201 metro 201 Meter 201 metr 201 метр 201 metr 201 متر 201 mitr 201 मीटर 201 meetar 201 ਮੀਟਰ 201 mīṭara 201 মিটার 201 miṭāra 201 メーター 201 メーター 201 メーター 201 mētā        
    202 une icône que vous pouvez faire glisser de haut en bas ou d'un côté à l'autre avec la souris 202 您可以使用鼠标上下或左右滑动的图标 202 nín kěyǐ shǐyòng shǔbiāo shàngxià huò zuǒyòu huádòng de túbiāo 202 an icon that you can slide up and down or from side to side with the mouse  202 an icon that you can slide up and down or from side to side with the mouse 202 um ícone que você pode deslizar para cima e para baixo ou de um lado para o outro com o mouse 202 un icono que puede deslizar hacia arriba y hacia abajo o de lado a lado con el mouse 202 Ein Symbol, das Sie mit der Maus nach oben und unten oder von einer Seite zur anderen schieben können 202 ikona, którą można przesuwać w górę iw dół lub z boku na bok za pomocą myszy 202 значок, который можно перемещать вверх и вниз или из стороны в сторону с помощью мыши 202 znachok, kotoryy mozhno peremeshchat' vverkh i vniz ili iz storony v storonu s pomoshch'yu myshi 202 رمز يمكنك تحريكه لأعلى ولأسفل أو من جانب إلى آخر بالماوس 202 ramaz yumkinuk tahrikuh li'aelaa wali'asfal 'aw min janib 'iilaa akhir bialmawis 202 एक आइकन जिसे आप माउस के साथ ऊपर और नीचे या साइड से स्लाइड कर सकते हैं 202 ek aaikan jise aap maus ke saath oopar aur neeche ya said se slaid kar sakate hain 202 ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਮਾ andਸ ਦੇ ਨਾਲ ਹੇਠਾਂ ਜਾਂ ਹੇਠਾਂ ਸਾਈਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 202 ika ā'īkāna jisa nū tusīṁ mā andsa dē nāla hēṭhāṁ jāṁ hēṭhāṁ sā'īḍa kara sakadē hō 202 এমন একটি আইকন যা আপনি উপরে এবং নীচে বা মাউসটির সাথে পাশ থেকে স্লাইড করতে পারেন 202 ēmana ēkaṭi ā'ikana yā āpani uparē ēbaṁ nīcē bā mā'usaṭira sāthē pāśa thēkē slā'iḍa karatē pārēna 202 マウスで上下または左右にスライドできるアイコン 202 マウス  上下 または 左右  スライド できる アイコン 202 マウス  じょうげ または さゆう  スライド できる あいこん 202 mausu de jōge mataha sayū ni suraido dekiru aikon        
    203 Bloc flottant, curseur de la barre de défilement 203 浮动块,滚动条滑块 203 fúdòng kuài, gǔndòng tiáo huá kuài 203 浮动块,滚动条滑块  203 Floating block, scroll bar slider 203 Bloco flutuante, controle deslizante da barra de rolagem 203 Bloque flotante, barra deslizante de desplazamiento 203 Schwimmender Block, Schieberegler der Bildlaufleiste 203 Pływający blok, suwak paska przewijania 203 Плавающий блок, ползунок полосы прокрутки 203 Plavayushchiy blok, polzunok polosy prokrutki 203 كتلة عائمة ، شريط التمرير المنزلق 203 kutlat eayimat , sharit altamrir almunziliq 203 फ्लोटिंग ब्लॉक, स्क्रॉल बार स्लाइडर 203 phloting blok, skrol baar slaidar 203 ਫਲੋਟਿੰਗ ਬਲਾਕ, ਸਕ੍ਰੌਲ ਬਾਰ ਸਲਾਇਡਰ 203 phalōṭiga balāka, sakraula bāra salā'iḍara 203 ভাসমান ব্লক, স্ক্রোল বার স্লাইডার 203 bhāsamāna blaka, skrōla bāra slā'iḍāra 203 フローティングブロック、スクロールバースライダー 203 フローティング ブロック 、 スクロールバースライダー 203 フローティング ブロック 、 すくろうるばあすらいだあ 203 furōtingu burokku , sukurōrubāsuraidā        
    204 Une tortue d'eau douce d'Amérique du Nord 204 来自北美的淡水龟 204 láizì běiměi de dànshuǐ guī 204 A fresh water turtle from North America 204 A fresh water turtle from North America 204 Uma tartaruga de água doce da América do Norte 204 Una tortuga de agua dulce de América del Norte. 204 Eine Süßwasserschildkröte aus Nordamerika 204 Żółw słodkowodny z Ameryki Północnej 204 Пресноводная черепаха из Северной Америки 204 Presnovodnaya cherepakha iz Severnoy Ameriki 204 سلحفاة المياه العذبة من أمريكا الشمالية 204 salihufat almiah aleadhbat min 'amrika alshamalia 204 उत्तरी अमेरिका का एक ताज़ा पानी का कछुआ 204 uttaree amerika ka ek taaza paanee ka kachhua 204 ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ ਦਾ ਇੱਕ ਤਾਜ਼ਾ ਪਾਣੀ ਦਾ ਕੱਛੂ 204 utarī amarīkā dā ika tāzā pāṇī dā kachū 204 উত্তর আমেরিকা থেকে একটি তাজা জলের কচ্ছপ 204 uttara āmērikā thēkē ēkaṭi tājā jalēra kacchapa 204 北米産の淡水カメ 204 北米   淡水 カメ 204 ほくべい さん  たんすい カメ 204 hokubei san no tansui kame        
    205 Tortue d'eau douce d'Amérique du Nord 205 来自北美的淡水龟 205 láizì běiměi de dànshuǐ guī 205 来自北美的淡水龟 205 Freshwater turtle from North America 205 Tartaruga de água doce da América do Norte 205 Tortuga de agua dulce de América del Norte 205 Süßwasserschildkröte aus Nordamerika 205 Żółw słodkowodny z Ameryki Północnej 205 Пресноводная черепаха из Северной Америки 205 Presnovodnaya cherepakha iz Severnoy Ameriki 205 سلحفاة المياه العذبة من أمريكا الشمالية 205 salihufat almiah aleadhbat min 'amrika alshamalia 205 उत्तरी अमेरिका से मीठे पानी का कछुआ 205 uttaree amerika se meethe paanee ka kachhua 205 ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ ਤਾਜ਼ੇ ਪਾਣੀ ਦਾ ਕੱਛੂ 205 utarī amarīkā tōṁ tāzē pāṇī dā kachū 205 উত্তর আমেরিকা থেকে মিষ্টি জলের কচ্ছপ 205 uttara āmērikā thēkē miṣṭi jalēra kacchapa 205 北米産の淡水カメ 205 北米   淡水 カメ 205 ほくべい さん  たんすい カメ 205 hokubei san no tansui kame        
    206 Tortue à ventre rouge peint (tortue d'eau douce d'Amérique du Nord) large 206 红腹彩龟(北美淡水龟)广 206 hóng fù cǎi guī (běiměi dànshuǐ guī) guǎng 206 红腹彩龟(北美淡水龟)广 206 Painted red-bellied turtle (North American freshwater turtle) wide 206 Tartaruga pintada de barriga vermelha (tartaruga de água doce da América do Norte) de largura 206 Tortuga de vientre rojo pintada (tortuga de agua dulce de América del Norte) ancha 206 Gemalte Rotbauchschildkröte (nordamerikanische Süßwasserschildkröte) breit 206 Żółw czerwonobrzuchy malowany (żółw słodkowodny północnoamerykański) szeroki 206 Расписная краснобрюхая черепаха (североамериканская пресноводная черепаха) широкая 206 Raspisnaya krasnobryukhaya cherepakha (severoamerikanskaya presnovodnaya cherepakha) shirokaya 206 سلحفاة ذات بطن أحمر (سلحفاة المياه العذبة في أمريكا الشمالية) واسعة 206 salihafat dhat batan 'ahmar (slhfat almiah aleadhbat fi 'amrika alshamalia) wasiea 206 चित्रित लाल-बेलदार कछुआ (उत्तरी अमेरिकी मीठे पानी का कछुआ) चौड़ा है 206 chitrit laal-beladaar kachhua (uttaree amerikee meethe paanee ka kachhua) chauda hai 206 ਪੇਂਟ ਕੀਤੀ ਲਾਲ-ਬੇਲ੍ਹੀ ਹੋਈ ਟਰਟਲ (ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਤਾਜ਼ੇ ਪਾਣੀ ਦੇ ਕੱਛੂ) ਚੌੜੀ 206 pēṇṭa kītī lāla-bēl'hī hō'ī ṭaraṭala (utarī amarīkā dē tāzē pāṇī dē kachū) cauṛī 206 আঁকা লাল-বেলিযুক্ত কচ্ছপ (উত্তর আমেরিকার মিষ্টি পানির কচ্ছপ) প্রশস্ত 206 ām̐kā lāla-bēliyukta kacchapa (uttara āmērikāra miṣṭi pānira kacchapa) praśasta 206 キタアカハラガメ(北米淡水カメ)幅広 206 キタアカハラガメ ( 北米 淡水 カメ ) 幅広 206 きたあかはらがめ ( ほくべい たんすい カメ ) はばひろ 206 kitākaharagame ( hokubei tansui kame ) habahiro        
    207 maladie 207 207 zhèng 207 207 disease 207 doença 207 enfermedad 207 Krankheit 207 choroba 207 болезнь 207 bolezn' 207 مرض 207 marad 207 रोग 207 rog 207 ਬਿਮਾਰੀ 207 bimārī 207 রোগ 207 rōga 207 疾患 207 疾患 207 しっかん 207 shikkan        
    208 ventre 208 208 208 208 belly 208 barriga 208 vientre 208 Bauch 208 brzuszek 208 живот 208 zhivot 208 بطن 208 batan 208 पेट 208 pet 208 belਿੱਡ 208 beliḍa 208 পেট 208 pēṭa 208 208 208 はら 208 hara        
    209 Couleur 209 209 cǎi 209 209 color 209 cor 209 color 209 Farbe 209 kolor 209 цвет 209 tsvet 209 اللون 209 allawn 209 रंग 209 rang 209 ਰੰਗ 209 raga 209 রঙ 209 raṅa 209 209 209 いろ 209 iro        
    210 façonner 210 210 xíng 210 210 shape 210 forma 210 forma 210 gestalten 210 kształt 210 форма 210 forma 210 شكل 210 shakal 210 आकार 210 aakaar 210 ਸ਼ਕਲ 210 śakala 210 আকৃতি 210 ākr̥ti 210 形状 210 形状 210 けいじょう 210 keijō        
    211 lapin 211 211 211 211 rabbit 211 Coelho 211 Conejo 211 Hase 211 Królik 211 кролик 211 krolik 211 أرنب 211 'arnab 211 खरगोश 211 kharagosh 211 ਖ਼ਰਗੋਸ਼ 211 ḵẖaragōśa 211 খরগোশ 211 kharagōśa 211 ウサギ 211 ウサギ 211 ウサギ 211 usagi        
    212 règle à calcul 212 计算尺 212 jìsuàn chǐ 212 slide rule  212 slide rule 212 régua de cálculo 212 regla de cálculo 212 Rechenschieber 212 suwak logarytmiczny 212 логарифмическая линейка 212 logarifmicheskaya lineyka 212 مسطره منزلقه 212 mastiruh munziliquh 212 स्लाइड नियम 212 slaid niyam 212 ਸਲਾਈਡ ਨਿਯਮ 212 salā'īḍa niyama 212 পিছলানো পদ্দতি 212 pichalānō paddati 212 計算尺 212 計算尺 212 けいさんじゃく 212 keisanjaku
    213 un instrument long et étroit comme une règle, avec une partie centrale qui glisse vers l'arrière et vers l'avant, utilisé pour calculer les nombres 213 像尺子一样长的狭窄工具,中间部分向前和向后滑动,用于计算数字 213 xiàng chǐzi yīyàng zhǎng de xiázhǎi gōngjù, zhōngjiān bùfèn xiàng qián hé xiàng hòu huádòng, yòng yú jìsuàn shùzì 213 a long narrow instrument like a ruler, with a middle part that slides backwards and forwards, used for calculating numbers 213 a long narrow instrument like a ruler, with a middle part that slides backwards and forwards, used for calculating numbers 213 um instrumento longo e estreito como uma régua, com uma parte do meio que desliza para frente e para trás, usado para calcular números 213 un instrumento largo y estrecho como una regla, con una parte central que se desliza hacia adelante y hacia atrás, que se usa para calcular números 213 Ein langes, schmales Instrument wie ein Lineal mit einem Mittelteil, der vor und zurück gleitet und zur Berechnung von Zahlen verwendet wird 213 długi, wąski instrument, taki jak linijka, ze środkową częścią, która przesuwa się do tyłu i do przodu, używany do obliczania liczb 213 длинный узкий инструмент, такой как линейка, со средней частью, которая скользит вперед и назад, используется для вычисления чисел 213 dlinnyy uzkiy instrument, takoy kak lineyka, so sredney chast'yu, kotoraya skol'zit vpered i nazad, ispol'zuyetsya dlya vychisleniya chisel 213 أداة طويلة ضيقة مثل المسطرة ، مع جزء متوسط ​​ينزلق للخلف وللأمام ، وتستخدم لحساب الأرقام 213 'adat tawilat dayiqatan mithl almistarat , mae juz' mtwst ​​ynzlq lilkhulf walil'amam , watastakhdam lihisab al'arqam 213 शासक की तरह एक लंबा संकीर्ण साधन, एक मध्य भाग के साथ जो पीछे और आगे की ओर स्लाइड करता है, जिसका उपयोग संख्याओं की गणना के लिए किया जाता है 213 shaasak kee tarah ek lamba sankeern saadhan, ek madhy bhaag ke saath jo peechhe aur aage kee or slaid karata hai, jisaka upayog sankhyaon kee ganana ke lie kiya jaata hai 213 ਇੱਕ ਹਾਕਮ ਵਰਗਾ ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਤੰਗ ਯੰਤਰ, ਵਿਚਕਾਰਲਾ ਹਿੱਸਾ ਜੋ ਪਿਛਾਂਹ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਵੱਲ ਸਲਾਈਡ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਗਿਣਤੀਆਂ ਦੀ ਗਣਨਾ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 213 ika hākama varagā ika lamā taga yatara, vicakāralā hisā jō pichānha atē agē vala salā'īḍa karadā hai, giṇatī'āṁ dī gaṇanā la'ī varati'ā jāndā hai 213 শাসকের মতো দীর্ঘ সংকীর্ণ যন্ত্র, মধ্যম অংশ যা পিছনে এবং সামনে স্লাইড হয়, সংখ্যার গণনার জন্য ব্যবহৃত হয় 213 śāsakēra matō dīrgha saṅkīrṇa yantra, madhyama anśa yā pichanē ēbaṁ sāmanē slā'iḍa haẏa, saṅkhyāra gaṇanāra jan'ya byabahr̥ta haẏa 213 定規のような細長い楽器で、中央部分が前後にスライドし、数値の計算に使用されます 213 定規  ような 細長い 楽器  、 中央 部分  前後  スライド  、 数値  計算  使 されます 213 じょうぎ  ような ほそながい がっき  、 ちゅうおう ぶぶん  ぜんご  スライド  、 すうち  けいさん  しよう されます 213 jōgi no yōna hosonagai gakki de , chūō bubun ga zengo ni suraido shi , sūchi no keisan ni shiyō saremasu        
    214  Règle à calcul 214  计算尺;滑尺 214  jìsuàn chǐ; huá chǐ 214  计算尺;滑尺 214  Slide rule 214  Régua de cálculo 214  Regla de cálculo 214  Rechenschieber 214  Suwak logiczny 214  Логарифмическая линейка 214  Logarifmicheskaya lineyka 214  مسطره منزلقه 214 mastiruh munziliquh 214  स्लाइड नियम 214  slaid niyam 214  ਸਲਾਈਡ ਨਿਯਮ 214  salā'īḍa niyama 214  পিছলানো পদ্দতি 214  pichalānō paddati 214  計算尺 214 計算尺 214 けいさんじゃく 214 keisanjaku        
    215 porte coulissante 215 滑行门 215 huáxíng mén 215 sliding door  215 sliding door 215 porta deslizante 215 puerta corrediza 215 Schiebetür 215 przesuwne drzwi 215 раздвижная дверь 215 razdvizhnaya dver' 215 باب جرار 215 bab jarar 215 सरकाने वाला दरवाजा 215 sarakaane vaala daravaaja 215 ਸਲਾਈਡਿੰਗ ਦਰਵਾਜ਼ਾ 215 salā'īḍiga daravāzā 215 স্লাইডিং দরজা 215 slā'iḍiṁ darajā 215 引き戸 215 引き戸 215 ひきど 215 hikido
    216 une porte qui glisse à travers une ouverture plutôt que de s'en éloigner 216 一扇在开口上滑动而不是从其上移开的门 216 yī shàn zài kāikǒu shàng huádòng ér bùshì cóng qí shàng yí kāi de mén 216 a door that slides across an opening rather than swinging away from it  216 a door that slides across an opening rather than swinging away from it 216 uma porta que desliza através de uma abertura em vez de balançar para longe dela 216 una puerta que se desliza a través de una abertura en lugar de alejarse de ella 216 Eine Tür, die über eine Öffnung gleitet, anstatt von ihr wegzuschwingen 216 drzwi, które przesuwają się po otworze, a nie odchylają się od niego 216 дверь, которая скользит по проему, а не откидывается от него 216 dver', kotoraya skol'zit po proyemu, a ne otkidyvayetsya ot nego 216 باب ينزلق عبر الفتحة بدلاً من التأرجح بعيدًا عنها 216 bab yanzaliq eabr alfathat bdlaan min altaarjuh beydana eanha 216 एक दरवाजा जो कि दूर से झूलने के बजाय एक उद्घाटन के दौरान स्लाइड करता है 216 ek daravaaja jo ki door se jhoolane ke bajaay ek udghaatan ke dauraan slaid karata hai 216 ਇੱਕ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਜੋ ਇਸ ਤੋਂ ਦੂਰ ਝੁਕਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਪਾਸੇ ਤਿਲਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 216 ika daravāzā jō isa tōṁ dūra jhukaṇa dī bajā'ē ika khul'hē pāsē tilaka jāndā hai 216 এমন একটি দরজা যা এটির থেকে সরে যাওয়ার পরিবর্তে খোলার দিকে স্লাইড হয় 216 ēmana ēkaṭi darajā yā ēṭira thēkē sarē yā'ōẏāra paribartē khōlāra dikē slā'iḍa haẏa 216 開口部から離れるのではなく、開口部を横切ってスライドするドア 216 開口部 から 離れる ので はなく 、 開口部  横切って スライド する ドア 216 かいこうぶ から はなれる ので はなく 、 かいこうぶ  よこぎって スライド する ドア 216 kaikōbu kara hanareru node hanaku , kaikōbu o yokogitte suraido suru doa
    217 Porte coulissante 217 滑门;推拉门 217 huá mén; tuīlā mén 217 滑门;推拉门 217 Sliding door 217 Porta deslizante 217 Puerta corrediza 217 Schiebetür 217 Przesuwne drzwi 217 Раздвижная дверь 217 Razdvizhnaya dver' 217 باب جرار 217 bab jarar 217 सरकाने वाला दरवाजा 217 sarakaane vaala daravaaja 217 ਸਲਾਈਡਿੰਗ ਡੋਰ 217 salā'īḍiga ḍōra 217 স্লাইডিং দরজা 217 slā'iḍiṁ darajā 217 引き戸 217 引き戸 217 ひきど 217 hikido        
    218 échelle mobile 218 滑尺 218 huá chǐ 218 sliding scale  218 sliding scale 218 escala deslizante 218 escala movil 218 Schiebeskala 218 skala przesuwna 218 скользящая шкала 218 skol'zyashchaya shkala 218 مقياس متدرج 218 miqyas mutadarij 218 स्लाइडिंग स्केल 218 slaiding skel 218 ਸਲਾਈਡਿੰਗ ਪੈਮਾਨਾ 218 salā'īḍiga paimānā 218 সহচরী স্কেল 218 sahacarī skēla 218 スライディングスケール 218 スライディングスケール 218 スライディングスケール 218 suraidingusukēru
    219 un système dans lequel le taux auquel qc est payé varie en fonction de conditions particulières 219 支付某物的费用根据特定条件而变化的系统 219 zhīfù mǒu wù de fèiyòng gēnjù tèdìng tiáojiàn ér biànhuà de xìtǒng 219 a system in which the rate at which sth is paid varies according to particular conditions 219 a system in which the rate at which sth is paid varies according to particular conditions 219 um sistema em que a taxa pela qual o sth é pago varia de acordo com condições particulares 219 un sistema en el que la tasa a la que se paga algo varía de acuerdo con condiciones particulares 219 ein System, bei dem der Satz, zu dem etw bezahlt wird, je nach bestimmten Bedingungen variiert 219 system, w którym stawka płacenia czegoś zmienia się w zależności od określonych warunków 219 система, в которой размер оплаты труда варьируется в зависимости от конкретных условий 219 sistema, v kotoroy razmer oplaty truda var'iruyetsya v zavisimosti ot konkretnykh usloviy 219 هو النظام الذي يختلف فيه السعر الذي يُدفع به وفقًا لشروط معينة 219 hu alnizam aldhy yakhtalif fih alsier aldhy yudfe bih wfqana lishurut mueayana 219 एक प्रणाली जिसमें sth का भुगतान किया जाता है वह दर विशेष परिस्थितियों के अनुसार भिन्न होती है 219 ek pranaalee jisamen sth ka bhugataan kiya jaata hai vah dar vishesh paristhitiyon ke anusaar bhinn hotee hai 219 ਇੱਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸਟੈਥ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਦੀ ਦਰ ਖਾਸ ਸ਼ਰਤਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਵੱਖ ਵੱਖ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 219 ika praṇālī jisa vica saṭaitha dā bhugatāna karana dī dara khāsa śaratāṁ dē anusāra vakha vakha hudī hai 219 একটি সিস্টেম যেখানে স্টাথ প্রদান করা হয় তার হার নির্দিষ্ট শর্ত অনুসারে পরিবর্তিত হয় 219 ēkaṭi sisṭēma yēkhānē sṭātha pradāna karā haẏa tāra hāra nirdiṣṭa śarta anusārē paribartita haẏa 219 sthが支払われる率が特定の条件によって変わるシステム 219 sth  支払われる   特定  条件 によって 変わる システム 219 sth  しはらわれる りつ  とくてい  じょうけん によって かわる システム 219 sth ga shiharawareru ritsu ga tokutei no jōken niyotte kawaru shisutemu
    220 Système de taux flottant (un système de paiement à taux variable à la hausse et à la baisse selon la situation) 220 浮动费率制(根据情况上下浮动费率的交纳制度) 220 fúdòng fèi lǜ zhì (gēnjù qíngkuàng shàngxià fúdòng fèi lǜ de jiāonà zhìdù) 220 浮动费率制(根据情况上下浮动费率的交纳制度)  220 Floating fee rate system (a payment system that fluctuates up and down according to the situation) 220 Sistema de taxa flutuante (um sistema de pagamento de taxa flutuante para cima e para baixo de acordo com a situação) 220 Sistema de tasa flotante (un sistema de pago de tasa flotante hacia arriba y hacia abajo según la situación) 220 Floating Rate System (ein Zahlungssystem mit variablem Zinssatz, der je nach Situation auf und ab geht) 220 System zmiennej stopy procentowej (system płatności o zmiennej stopie procentowej w górę iw dół w zależności od sytuacji) 220 Система с плавающей ставкой (платежная система с плавающей ставкой вверх и вниз в зависимости от ситуации) 220 Sistema s plavayushchey stavkoy (platezhnaya sistema s plavayushchey stavkoy vverkh i vniz v zavisimosti ot situatsii) 220 نظام معدل عائم (نظام دفع بسعر عائم صعودًا وهبوطًا وفقًا للحالة) 220 nizam mueadal eayim (nzam dafe bisier eayim sewdana whbwtana wfqana lilhalata) 220 फ्लोटिंग रेट सिस्टम (स्थिति के अनुसार ऊपर और नीचे फ्लोटिंग रेट का भुगतान सिस्टम) 220 phloting ret sistam (sthiti ke anusaar oopar aur neeche phloting ret ka bhugataan sistam) 220 ਫਲੋਟਿੰਗ ਰੇਟ ਸਿਸਟਮ (ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਉੱਪਰ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਫਲੋਟਿੰਗ ਰੇਟ ਦੀ ਅਦਾਇਗੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ) 220 phalōṭiga rēṭa sisaṭama (sathitī dē anusāra upara atē hēṭhāṁ phalōṭiga rēṭa dī adā'igī praṇālī) 220 ভাসমান হার সিস্টেম (পরিস্থিতি অনুসারে উপরে এবং নিচে ভাসমান হারের একটি পেমেন্ট সিস্টেম) 220 bhāsamāna hāra sisṭēma (paristhiti anusārē uparē ēbaṁ nicē bhāsamāna hārēra ēkaṭi pēmēnṭa sisṭēma) 220 変動金利制度(状況に応じて変動金利を上下させる決済制度) 220 変動 金利 制度 ( 状況  応じて 変動 金利  上下 させる 決済 制度 ) 220 へんどう きんり せいど ( じょうきょう  おうじて へんどう きんり  じょうげ させる けっさい せいど ) 220 hendō kinri seido ( jōkyō ni ōjite hendō kinri o jōge saseru kessai seido )        
    221 Les frais sont calculés sur une échelle mobile en fonction du revenu 221 费用根据收入按浮动比例计算 221 fèiyòng gēnjù shōurù àn fúdòng bǐlì jìsuàn 221 Fees are calculated on a sliding scale according to income  221 Fees are calculated on a sliding scale according to income 221 As taxas são calculadas em uma escala móvel de acordo com a receita 221 Las tarifas se calculan en una escala móvil de acuerdo con los ingresos 221 Die Gebühren werden nach Einkommen gestaffelt berechnet 221 Opłaty naliczane są na ruchomej skali w zależności od dochodu 221 Комиссионные рассчитываются по скользящей шкале в зависимости от дохода. 221 Komissionnyye rasschityvayutsya po skol'zyashchey shkale v zavisimosti ot dokhoda. 221 يتم احتساب الرسوم على مقياس متدرج حسب الدخل 221 ytmu aihtisab alrusum ealaa miqyas mutadarij hsb aldakhl 221 फीस की गणना आय के हिसाब से स्लाइडिंग स्केल पर की जाती है 221 phees kee ganana aay ke hisaab se slaiding skel par kee jaatee hai 221 ਫੀਸਾਂ ਦੀ ਆਮਦਨੀ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਸਲਾਈਡਿੰਗ ਪੈਮਾਨੇ ਤੇ ਗਣਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 221 phīsāṁ dī āmadanī dē anusāra salā'īḍiga paimānē tē gaṇanā kītī jāndī hai 221 ফিগুলি আয় অনুসারে স্লাইডিং স্কেলে গণনা করা হয় 221 phiguli āẏa anusārē slā'iḍiṁ skēlē gaṇanā karā haẏa 221 料金は収入に応じてスライディングスケールで計算されます 221 料金  収入  応じて スライディングスケール  計算 されます 221 りょうきん  しゅうにゅう  おうじて スライディングスケール  けいさん されます 221 ryōkin wa shūnyū ni ōjite suraidingusukēru de keisan saremasu
    222 (les plus riches paient plus). 222 (富人支付更多)。 222 (fù rén zhīfù gèng duō). 222 ( richer people pay more). 222 (richer people pay more). 222 (pessoas mais ricas pagam mais). 222 (la gente más rica paga más). 222 (reichere Leute zahlen mehr). 222 (bogatsi ludzie więcej płacą). 222 (более богатые люди платят больше). 222 (boleye bogatyye lyudi platyat bol'she). 222 (الناس الأكثر ثراءً يدفعون أكثر). 222 (alunaas al'akthar thra'an yadfaeun 'akthra). 222 (अमीर लोग अधिक भुगतान करते हैं)। 222 (ameer log adhik bhugataan karate hain). 222 (ਅਮੀਰ ਲੋਕ ਵਧੇਰੇ ਅਦਾ ਕਰਦੇ ਹਨ). 222 (amīra lōka vadhērē adā karadē hana). 222 (ধনী ব্যক্তিরা বেশি মূল্য দেয়)। 222 (dhanī byaktirā bēśi mūlya dēẏa). 222 (より裕福な人々はより多く支払う)。 222 ( より 裕福な 人々  より 多く 支払う ) 。 222 ( より ゆうふくな ひとびと  より おうく しはらう ) 。 222 ( yori yūfukuna hitobito wa yori ōku shiharau ) .        
    223 Les dépenses sont calculées sur une échelle flottante basée sur le revenu 223 费用根据收入按浮动比例计算 223 Fèiyòng gēnjù shōurù àn fúdòng bǐlì jìsuàn 223 费用根据收入按浮动比例计算 223 Expenses are calculated on a floating scale based on income 223 As despesas são calculadas em uma escala flutuante com base na receita 223 Los gastos se calculan en una escala flotante basada en los ingresos. 223 Die Ausgaben werden auf einer variablen Skala basierend auf den Einnahmen berechnet 223 Wydatki są obliczane w zmiennej skali na podstawie dochodu 223 Расходы рассчитываются по плавающей шкале на основе дохода. 223 Raskhody rasschityvayutsya po plavayushchey shkale na osnove dokhoda. 223 يتم احتساب المصروفات على مقياس عائم على أساس الدخل 223 ytmu aihtisab almasrufat ealaa miqyas eayim ealaa 'asas aldakhl 223 आय के आधार पर व्यय की गणना अस्थायी स्तर पर की जाती है 223 aay ke aadhaar par vyay kee ganana asthaayee star par kee jaatee hai 223 ਖਰਚਾ ਆਮਦਨ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਫਲੋਟਿੰਗ ਪੈਮਾਨੇ ਤੇ ਗਿਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 223 Kharacā āmadana dē adhāra tē phalōṭiga paimānē tē giṇi'ā jāndā hai 223 আয়ের ভিত্তিতে ব্যয়গুলি ভাসমান স্কেলে গণনা করা হয় 223 Āẏēra bhittitē byaẏaguli bhāsamāna skēlē gaṇanā karā haẏa 223 費用は収入に基づいて変動スケールで計算されます 223 費用  収入  基づいて 変動 スケール  計算 されます 223 ひよう  しゅうにゅう  もとずいて へんどう スケール  けいさん されます 223 hiyō wa shūnyū ni motozuite hendō sukēru de keisan saremasu        
    224 Calculez les frais en fonction du système de taux variable en fonction du niveau de revenu 224 按浮动费率制根据收入高低计算收费 224 àn fúdòng fèi lǜ zhì gēnjù shōurù gāodī jìsuàn shōufèi 224 按浮动费率制根据收高低计算收费 224 Calculate the fees based on the variable rate system according to the level of income 224 Calcule as taxas com base no sistema de taxa variável de acordo com o nível de renda 224 Calcule las tarifas en base al sistema de tarifa variable según el nivel de ingresos 224 Berechnen Sie die Gebühren basierend auf dem variablen Zinssatz entsprechend der Höhe des Einkommens 224 Opłaty obliczaj w oparciu o system zmiennej stawki w zależności od poziomu dochodów 224 Рассчитайте комиссию по системе переменных ставок в зависимости от уровня дохода. 224 Rasschitayte komissiyu po sisteme peremennykh stavok v zavisimosti ot urovnya dokhoda. 224 احسب الرسوم على أساس نظام المعدل المتغير حسب مستوى الدخل 224 'ahasib alrusum ealaa 'asas nizam almueadal almutaghayir hsb mustawaa aldakhl 224 आय के स्तर के अनुसार चर दर प्रणाली के आधार पर फीस की गणना करें 224 aay ke star ke anusaar char dar pranaalee ke aadhaar par phees kee ganana karen 224 ਆਮਦਨ ਦੇ ਪੱਧਰ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਪਰਿਵਰਤਨਸ਼ੀਲ ਦਰ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਫੀਸਾਂ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰੋ 224 āmadana dē padhara dē anusāra parivaratanaśīla dara praṇālī dē adhāra tē phīsāṁ dī gaṇanā karō 224 আয়ের স্তর অনুযায়ী পরিবর্তনশীল হার পদ্ধতির ভিত্তিতে ফিগুলি গণনা করুন 224 āẏēra stara anuyāẏī paribartanaśīla hāra pad'dhatira bhittitē phiguli gaṇanā karuna 224 収入のレベルに応じて変動金利システムに基づいて料金を計算します 224 収入  レベル  応じて 変動 金利 システム  基づいて 料金  計算 します 224 しゅうにゅう  レベル  おうじて へんどう きんり システム  もとずいて りょうきん  けいさん します 224 shūnyū no reberu ni ōjite hendō kinri shisutemu ni motozuite ryōkin o keisan shimasu        
    225 léger 225 轻微 225 qīngwéi 225 slight 225 slight 225 pouco 225 leve 225 leicht 225 niewielki 225 слабый 225 slabyy 225 طفيف 225 tafif 225 थोड़ा 225 thoda 225 ਮਾਮੂਲੀ 225 māmūlī 225 সামান্য 225 sāmān'ya 225 わずか 225 わずか 225 わずか 225 wazuka
    226 plus léger 226 稍微 226 shāowéi 226 slighter 226 slighter 226 mais leve 226 más ligero 226 leichter 226 mniejszy 226 слабее 226 slabeye 226 أخف 226 'akhf 226 छोटा 226 chhota 226 ਹਲਕਾ 226 halakā 226 হালকা 226 hālakā 226 少し 226 少し 226 すこし 226 sukoshi        
    227 le moindre 227 丝毫 227 sīháo 227 slightest 227 slightest 227 o mais leve 227 menor 227 geringste 227 najmniejszy 227 малейший 227 maleyshiy 227 أدنى 227 'adnaa 227 थोड़ी सी भी 227 thodee see bhee 227 ਥੋੜਾ 227 thōṛā 227 সামান্যতম 227 sāmān'yatama 227 わずかな 227 わずかな 227 わずかな 227 wazukana
    228 très petit en degré 228 程度很小 228 chéngdù hěn xiǎo 228 very small in degree  228 very small in degree 228 muito pequeno em grau 228 muy pequeño en grado 228 sehr klein im Grad 228 bardzo mały stopień 228 очень малая степень 228 ochen' malaya stepen' 228 صغير جدا في الدرجة 228 saghir jiddaan fi aldaraja 228 डिग्री में बहुत छोटा 228 digree mein bahut chhota 228 ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਡਿਗਰੀ ਵਿਚ 228 bahuta ghaṭa ḍigarī vica 228 ডিগ্রি খুব ছোট 228 ḍigri khuba chōṭa 228 程度が非常に小さい 228 程度  非常  小さい 228 ていど  ひじょう  ちいさい 228 teido ga hijō ni chīsai        
    229 Léger 229 轻微的;略微的 229 qīngwéi de; lüèwēi de 229 轻微的;略微的 229 Slight 229 Pouco 229 Leve 229 Leicht 229 Niewielki 229 Незначительный 229 Neznachitel'nyy 229 طفيف 229 tafif 229 थोड़ा 229 thoda 229 ਥੋੜ੍ਹਾ 229 thōṛhā 229 সামান্য 229 sāmān'ya 229 わずか 229 わずか 229 わずか 229 wazuka        
    230 une légère augmentation / changement / retard / différence 230 略有增加/更改/延迟/差异 230 lüè yǒu zēngjiā/gēnggǎi/yánchí/chāyì 230 a slight increase/change/delay/difference  230 a slight increase/change/delay/difference 230 um ligeiro aumento / mudança / atraso / diferença 230 un ligero aumento / cambio / retraso / diferencia 230 eine leichte Zunahme / Änderung / Verzögerung / Differenz 230 niewielki wzrost / zmiana / opóźnienie / różnica 230 небольшое увеличение / изменение / задержка / разница 230 nebol'shoye uvelicheniye / izmeneniye / zaderzhka / raznitsa 230 زيادة طفيفة / تغيير / تأخير / فرق 230 ziadat tafifat / taghyir / takhir / firaq 230 एक मामूली वृद्धि / परिवर्तन / देरी / अंतर 230 ek maamoolee vrddhi / parivartan / deree / antar 230 ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਵਾਧਾ / ਤਬਦੀਲੀ / ਦੇਰੀ / ਅੰਤਰ 230 thōṛā jihā vādhā/ tabadīlī/ dērī/ atara 230 সামান্য বৃদ্ধি / পরিবর্তন / বিলম্ব / পার্থক্য 230 sāmān'ya br̥d'dhi/ paribartana/ bilamba/ pārthakya 230 わずかな増加/変更/遅延/差異 230 わずかな 増加 / 変更 / 遅延 / 差異 230 わずかな ぞうか / へんこう / ちえん / さい 230 wazukana zōka / henkō / chien / sai
    231 Légère augmentation / changement / retard / différence 231 略有增加/更改/延迟/差异 231 lüè yǒu zēngjiā/gēnggǎi/yánchí/chāyì 231 略有增加/更改/延迟/差异 231 Slight increase/change/delay/difference 231 Ligeiro aumento / alteração / atraso / diferença 231 Ligero aumento / cambio / retraso / diferencia 231 Leichte Zunahme / Änderung / Verzögerung / Differenz 231 Nieznaczny wzrost / zmiana / opóźnienie / różnica 231 Небольшое увеличение / изменение / задержка / разница 231 Nebol'shoye uvelicheniye / izmeneniye / zaderzhka / raznitsa 231 زيادة طفيفة / تغيير / تأخير / فرق 231 ziadat tafifat / taghyir / takhir / firaq 231 थोड़ा वृद्धि / परिवर्तन / देरी / अंतर 231 thoda vrddhi / parivartan / deree / antar 231 ਥੋੜ੍ਹਾ ਵਾਧਾ / ਤਬਦੀਲੀ / ਦੇਰੀ / ਅੰਤਰ 231 thōṛhā vādhā/ tabadīlī/ dērī/ atara 231 সামান্য বৃদ্ধি / পরিবর্তন / বিলম্ব / পার্থক্য 231 sāmān'ya br̥d'dhi/ paribartana/ bilamba/ pārthakya 231 わずかな増加/変更/遅延/差異 231 わずかな 増加 / 変更 / 遅延 / 差異 231 わずかな ぞうか / へんこう / ちえん / さい 231 wazukana zōka / henkō / chien / sai        
    232 Légère augmentation / changement / retard / différence 232 略微的增/变化/拖延/差异 232 lüèwēi de zēng/biànhuà/tuōyán/chāyì 232 略微的/ 变化/ 拖延 / 差异 232 Slight increase / change / delay / difference 232 Ligeiro aumento / alteração / atraso / diferença 232 Ligero aumento / cambio / retraso / diferencia 232 Leichte Zunahme / Änderung / Verzögerung / Differenz 232 Nieznaczny wzrost / zmiana / opóźnienie / różnica 232 Небольшое увеличение / изменение / задержка / разница 232 Nebol'shoye uvelicheniye / izmeneniye / zaderzhka / raznitsa 232 زيادة طفيفة / تغيير / تأخير / فرق 232 ziadat tafifat / taghyir / takhir / firaq 232 थोड़ा वृद्धि / परिवर्तन / देरी / अंतर 232 thoda vrddhi / parivartan / deree / antar 232 ਥੋੜ੍ਹਾ ਵਾਧਾ / ਤਬਦੀਲੀ / ਦੇਰੀ / ਅੰਤਰ 232 thōṛhā vādhā/ tabadīlī/ dērī/ atara 232 সামান্য বৃদ্ধি / পরিবর্তন / বিলম্ব / পার্থক্য 232 sāmān'ya br̥d'dhi/ paribartana/ bilamba/ pārthakya 232 わずかな増加/変化/遅延/違い 232 わずかな 増加 / 変化 / 遅延 /違い 232 わずかな ぞうか / へんか / ちえん ちがい 232 wazukana zōka / henka / chien chigai        
    233 Je me suis réveillé avec un léger mal de tête 233 我有点头疼醒了 233 wǒ yǒudiǎn tóuténg xǐngle 233 I woke up with a slight headache 233 I woke up with a slight headache 233 Acordei com uma leve dor de cabeça 233 Me desperté con un leve dolor de cabeza 233 Ich wachte mit leichten Kopfschmerzen auf 233 Obudziłem się z lekkim bólem głowy 233 Я проснулся с легкой головной болью 233 YA prosnulsya s legkoy golovnoy bol'yu 233 استيقظت مع صداع خفيف 233 aistayqazat mae sudae khafif 233 मैं हल्का सा सिरदर्द के साथ उठा 233 main halka sa siradard ke saath utha 233 ਮੈਂ ਹਲਕਾ ਜਿਹਾ ਸਿਰਦਰਦ ਨਾਲ ਉੱਠਿਆ 233 maiṁ halakā jihā siradarada nāla uṭhi'ā 233 আমি একটু মাথা ব্যথায় জেগে উঠলাম 233 āmi ēkaṭu māthā byathāẏa jēgē uṭhalāma 233 少し頭痛で目が覚めた 233 少し 頭痛    覚めた 233 すこし ずつう    さめた 233 sukoshi zutsū de me ga sameta
    234 Je me suis réveillé avec un mal de tête 234 我有点头疼醒了 234 wǒ yǒudiǎn tóuténg xǐngle 234 我有点头疼醒了 234 I woke up with a headache 234 Acordei com dor de cabeça 234 Me desperté con dolor de cabeza 234 Ich bin mit Kopfschmerzen aufgewacht 234 Obudziłem się z bólem głowy 234 Я проснулся с головной болью 234 YA prosnulsya s golovnoy bol'yu 234 استيقظت مع صداع 234 aistayqazat mae sudae 234 मैं सिरदर्द से जाग गया 234 main siradard se jaag gaya 234 ਮੈਂ ਸਿਰਦਰਦ ਨਾਲ ਉੱਠਿਆ 234 maiṁ siradarada nāla uṭhi'ā 234 আমি মাথা ব্যথায় জেগে উঠলাম 234 āmi māthā byathāẏa jēgē uṭhalāma 234 頭痛で目が覚めた 234 頭痛    覚めた 234 ずつう    さめた 234 zutsū de me ga sameta        
    235 J'ai mal à la tête quand je me suis réveillé 235 我醒来时有点头痛 235 wǒ xǐng lái shí yǒudiǎn tóutòng 235 我醒来时点头痛 235 I got a headache when I woke up 235 Eu tive uma dor de cabeça quando acordei 235 Me duele la cabeza cuando me desperté 235 Ich bekam Kopfschmerzen, als ich aufwachte 235 Kiedy się obudziłem, boli mnie głowa 235 Когда я проснулся, у меня разболелась голова 235 Kogda ya prosnulsya, u menya razbolelas' golova 235 أصبت بصداع عندما استيقظت 235 'asibat bisdae eindama aistayqazat 235 जब मैं उठा तो मुझे सिरदर्द हुआ 235 jab main utha to mujhe siradard hua 235 ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਜਾਗਿਆ ਮੈਨੂੰ ਸਿਰ ਦਰਦ ਹੋ ਗਿਆ 235 jadōṁ maiṁ jāgi'ā mainū sira darada hō gi'ā 235 ঘুম ভাঙলে আমার মাথাব্যথা হয়ে গেল 235 ghuma bhāṅalē āmāra māthābyathā haẏē gēla 235 目が覚めたら頭痛がした 235   覚めたら 頭痛  した 235   さめたら ずつう  した 235 me ga sametara zutsū ga shita        
    236 Les dégâts étaient légers 236 损坏很小 236 sǔnhuài hěn xiǎo 236 The damage was slight 236 The damage was slight 236 O dano foi leve 236 El daño fue leve 236 Der Schaden war gering 236 Uszkodzenie było niewielkie 236 Ущерб был незначительным 236 Ushcherb byl neznachitel'nym 236 كان الضرر طفيفًا 236 kan aldarar tfyfana 236 नुकसान मामूली था 236 nukasaan maamoolee tha 236 ਨੁਕਸਾਨ ਥੋੜਾ ਸੀ 236 nukasāna thōṛā sī 236 ক্ষতি সামান্য ছিল 236 kṣati sāmān'ya chila 236 ダメージは軽微でした 236 ダメージ  軽微でした 236 ダメージ  けいびでした 236 damēji wa keibideshita
    237 Peu de perte 237 损失很小 237 sǔnshī hěn xiǎo 237 损失很小 237 Little loss 237 Pequena perda 237 Pequeña perdida 237 Kleiner Verlust 237 Mała strata 237 Маленькая потеря 237 Malen'kaya poterya 237 خسارة قليلة 237 khasarat qalila 237 थोड़ा नुकसान 237 thoda nukasaan 237 ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਨੁਕਸਾਨ 237 thōṛā jihā nukasāna 237 সামান্য ক্ষতি 237 sāmān'ya kṣati 237 少しの損失 237 少し  損失 237 すこし  そんしつ 237 sukoshi no sonshitsu        
    238 Elle s'offusque de la moindre chose 238 她丝毫不敢冒犯 238 tā sīháo bù gǎn màofàn 238 She takes offence at the slightest thing  238 She takes offence at the slightest thing 238 Ela se ofende com a menor coisa 238 Ella se ofende ante la menor cosa 238 Sie nimmt im geringsten Anstoß 238 Obraża się najmniejszą rzeczą 238 Она обижается на малейшее 238 Ona obizhayetsya na maleysheye 238 إنها تتعامل مع أدنى شيء 238 'iinaha tataeamal mae 'adnaa shay' 238 जरा सी बात पर वह अपराध कर बैठता है 238 jara see baat par vah aparaadh kar baithata hai 238 ਉਹ ਮਾਮੂਲੀ ਜਿਹੀ ਗੱਲ 'ਤੇ ਅਪਰਾਧ ਲੈਂਦੀ ਹੈ 238 uha māmūlī jihī gala'tē aparādha laindī hai 238 তিনি সামান্যতম জিনিস নিয়ে অপরাধ গ্রহণ করেন 238 tini sāmān'yatama jinisa niẏē aparādha grahaṇa karēna 238 彼女はほんの少しでも腹を立てる 238 彼女  ほんの 少し でも   立てる 238 かのじょ  ほんの すこし でも はら  たてる 238 kanojo wa honno sukoshi demo hara o tateru        
    239 Elle n'a pas osé offenser 239 她丝毫不敢冒犯 239 tā sīháo bù gǎn màofàn 239 她丝毫不敢冒犯 239 She didn't dare to offend 239 Ela não se atreveu a ofender 239 Ella no se atrevió a ofender 239 Sie wagte es nicht zu beleidigen 239 Nie odważyła się obrazić 239 Она не посмела обидеть 239 Ona ne posmela obidet' 239 لم تجرؤ على الإساءة 239 lm tujriw ealaa al'iisa'a 239 उसने अपमान करने की हिम्मत नहीं की 239 usane apamaan karane kee himmat nahin kee 239 ਉਸ ਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਹਿੰਮਤ ਨਹੀਂ ਸੀ 239 usa nū nārāza karana dī himata nahīṁ sī 239 সে আপত্তি করার সাহস পেল না 239 sē āpatti karāra sāhasa pēla nā 239 彼女はあえて怒らせなかった 239 彼女  あえて 怒らせなかった 239 かのじょ  あえて おこらせなかった 239 kanojo wa aete okorasenakatta        
    240 (est très facilement offensé) 240 (很容易冒犯) 240 (hěn róngyì màofàn) 240 (is very easily offended) 240 (is very easily offended) 240 (ofende-se facilmente) 240 (se ofende muy fácilmente) 240 (ist sehr leicht beleidigt) 240 (bardzo łatwo się obraża) 240 (очень легко обидеться) 240 (ochen' legko obidet'sya) 240 (من السهل جدا الإساءة) 240 (mn alsahl jiddaan al'iisa'at) 240 (बहुत आसानी से नाराज) 240 (bahut aasaanee se naaraaj) 240 (ਬਹੁਤ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਨਾਰਾਜ਼ ਹੈ) 240 (bahuta asānī nāla nārāza hai) 240 (খুব সহজেই অসন্তুষ্ট হয়) 240 (khuba sahajē'i asantuṣṭa haẏa) 240 (非常に簡単に気分を害します) 240 ( 非常  簡単  気分  害します ) 240 ( ひじょう  かんたん  きぶん  がいします ) 240 ( hijō ni kantan ni kibun o gaishimasu )
    241 (C'est facile d'offenser) 241 (很容易冒犯) 241 (hěn róngyì màofàn) 241 (很容易冒犯) 241 (It's easy to offend) 241 (É fácil ofender) 241 (Es fácil ofender) 241 (Es ist leicht zu beleidigen) 241 (Łatwo jest urazić) 241 (Легко обидеть) 241 (Legko obidet') 241 (من السهل الإساءة) 241 (mn alsahl al'iisa'a) 241 (अपमान करना आसान है) 241 (apamaan karana aasaan hai) 241 (ਅਪਰਾਧ ਕਰਨਾ ਸੌਖਾ ਹੈ) 241 (aparādha karanā saukhā hai) 241 (এটি আপত্তিজনক সহজ) 241 (ēṭi āpattijanaka sahaja) 241 (気分を害するのは簡単です) 241 ( 気分  害する   簡単です ) 241 ( きぶん  がいする   かんたんです ) 241 ( kibun o gaisuru no wa kantandesu )        
    242 Elle se fâche à chaque tournant 242 她动辄生气 242 tā dòngzhé shēngqì 242 辄生气 242 She gets angry at every turn 242 Ela fica com raiva a cada passo 242 Ella se enoja a cada paso 242 Sie wird auf Schritt und Tritt wütend 242 Wścieka się na każdym kroku 242 Она злится на каждом шагу 242 Ona zlitsya na kazhdom shagu 242 تغضب في كل منعطف 242 taghdib fi kl muneataf 242 उसे हर मोड़ पर गुस्सा आता है 242 use har mod par gussa aata hai 242 ਉਹ ਹਰ ਮੋੜ ਤੇ ਗੁੱਸੇ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 242 uha hara mōṛa tē gusē hudī hai 242 সে প্রতিটি ঘুরে রেগে যায় 242 sē pratiṭi ghurē rēgē yāẏa 242 彼女は毎回腹を立てる 242 彼女  毎回   立てる 242 かのじょ  まいかい はら  たてる 242 kanojo wa maikai hara o tateru        
    243 Obliger 243 243 243 243 force 243 força 243 fuerza 243 Macht 243 siła 243 сила 243 sila 243 فرض 243 farad 243 बल 243 bal 243 ਜ਼ੋਰ 243 zōra 243 জোর 243 jōra 243 243 243 つとむ 243 tsutomu        
    244 bouge toi 244 244 dòng 244 244 move 244 jogada 244 moverse 244 Bewegung 244 ruszaj się 244 двигаться 244 dvigat'sya 244 يتحرك 244 yataharak 244 चाल 244 chaal 244 ਮੂਵ 244 mūva 244 সরান 244 sarāna 244 移動する 244 移動 する 244 いどう する 244 idō suru        
    245 il n'y avait pas la moindre trace de problème. 245 丝毫没有麻烦的迹象。 245 sīháo méiyǒu máfan de jīxiàng. 245 there was not the slightest hint of trouble. 245 there was not the slightest hint of trouble. 245 não houve o menor indício de problema. 245 no hubo el menor indicio de problema. 245 es gab nicht den geringsten Hinweis auf Ärger. 245 nie było najmniejszego śladu kłopotów. 245 не было ни малейшего намека на неприятности. 245 ne bylo ni maleyshego nameka na nepriyatnosti. 245 لم يكن هناك أدنى تلميح من المتاعب. 245 lm yakun hunak 'adnaa talmih min almataeib. 245 परेशानी का मामूली संकेत नहीं था। 245 pareshaanee ka maamoolee sanket nahin tha. 245 ਮੁਸੀਬਤ ਦਾ ਕੋਈ ਸੰਕੇਤ ਨਹੀਂ ਸੀ. 245 musībata dā kō'ī sakēta nahīṁ sī. 245 সামান্যতম ঝামেলা ছিল না। 245 sāmān'yatama jhāmēlā chila nā. 245 トラブルの兆候は少しもありませんでした。 245 トラブル  兆候  少し  ありませんでした 。 245 トラブル  ちょうこう  すこし  ありませんでした 。 245 toraburu no chōkō wa sukoshi mo arimasendeshita .        
    246 Il n'y a aucun signe de problème 246 丝毫没有麻烦的道德 246 Sīháo méiyǒu máfan de dàodé 246 丝毫没有麻烦的迹象 246 There is no sign of trouble 246 Não há nenhum sinal de problema 246 No hay señales de problemas 246 Es gibt keine Anzeichen von Ärger 246 Nie ma żadnych oznak kłopotów 246 Нет никаких признаков беды 246 Net nikakikh priznakov bedy 246 لا توجد علامة على وجود مشكلة 246 la tujad ealamat ealaa wujud mushkila 246 परेशानी का कोई संकेत नहीं है 246 pareshaanee ka koee sanket nahin hai 246 ਮੁਸੀਬਤ ਦੀ ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਨਹੀਂ ਹੈ 246 Musībata dī kō'ī niśānī nahīṁ hai 246 ঝামেলার লক্ষণ নেই 246 Jhāmēlāra lakṣaṇa nē'i 246 トラブルの兆候はありません 246 トラブル  兆候  ありません 246 トラブル  ちょうこう  ありません 246 toraburu no chōkō wa arimasen        
    247 Aimer 247 247 xiàng 247 247 Like 247 Gostar 247 Me gusta 247 Mögen 247 Lubić 247 Нравиться 247 Nravit'sya 247 يحب 247 yuhibu 247 पसंद 247 pasand 247 ਪਸੰਦ ਹੈ 247 pasada hai 247 পছন্দ 247 pachanda 247 お気に入り 247 お気に入り 247 おきにいり 247 okinīri        
    248 petite et fine 248 小而薄 248 xiǎo ér báo 248 small and thin in size 248 small and thin in size 248 pequeno e fino em tamanho 248 pequeño y delgado en tamaño 248 klein und dünn 248 mały i cienki 248 маленький и тонкий по размеру 248 malen'kiy i tonkiy po razmeru 248 صغيرة ورقيقة الحجم 248 saghirat waraqiqat alhajm 248 आकार में छोटा और पतला 248 aakaar mein chhota aur patala 248 ਆਕਾਰ ਵਿਚ ਛੋਟੇ ਅਤੇ ਪਤਲੇ 248 ākāra vica chōṭē atē patalē 248 আকারে ছোট এবং পাতলা 248 ākārē chōṭa ēbaṁ pātalā 248 小さくて薄いサイズ 248 小さくて 薄い サイズ 248 ちいさくて うすい サイズ 248 chīsakute usui saizu
    249 Petit; mince; mince 249 细小的;纤细的;瘦小的 249 xìxiǎo de; xiānxì de; shòuxiǎo de 249 细小的;纤细的;瘦小的 249 Small; slender; thin 249 Pequeno; delgado; fino 249 Pequeño; delgado; delgado 249 Klein, schlank, dünn 249 Mały; smukły; cienki 249 Маленький; тонкий; тонкий 249 Malen'kiy; tonkiy; tonkiy 249 صغير ، نحيف ، رقيق 249 saghir , nuhif , raqiq 249 छोटा; पतला; पतला; 249 chhota; patala; patala; 249 ਛੋਟਾ; ਪਤਲਾ; ਪਤਲਾ 249 chōṭā; patalā; patalā 249 ছোট; সরু; পাতলা 249 chōṭa; saru; pātalā 249 小さい;細い;薄い 249 小さい ; 細い ; 薄い 249 ちいさい ; ほそい ; うすい 249 chīsai ; hosoi ; usui        
    250 une femme légère 250 一个轻微的女人 250 yīgè qīngwéi de nǚrén 250 a slight woman  250 a slight woman 250 uma mulher franzina 250 una mujer delgada 250 eine kleine Frau 250 drobna kobieta 250 хрупкая женщина 250 khrupkaya zhenshchina 250 امرأة طفيفة 250 aimra'at tafifa 250 एक मामूली औरत 250 ek maamoolee aurat 250 ਇੱਕ ਮਾਮੂਲੀ .ਰਤ 250 ika māmūlī.Rata 250 একটি হালকা মহিলা 250 ēkaṭi hālakā mahilā 250 わずかな女性 250 わずかな 女性 250 わずかな じょせい 250 wazukana josei        
    251 Frêne maigre 251 瘦小的灰子 251 shòuxiǎo de huī zi 251 瘦小的灰子 251 Skinny ash 251 Cinza magro 251 Fresno flaco 251 Dünne Asche 251 Chudy popiół 251 Тощий ясень 251 Toshchiy yasen' 251 الرماد النحيف 251 alramad alnahif 251 स्कीनी राख 251 skeenee raakh 251 ਪਤਲੀ ਸੁਆਹ 251 patalī su'āha 251 চর্মসার ছাই 251 carmasāra chā'i 251 スキニーアッシュ 251 スキニーアッシュ 251 すきにいあっしゅ 251 sukinīasshu        
    252 (formel) 252 (正式的) 252 (zhèngshì de) 252 (formal)  252 (formal) 252 (formal) 252 (formal) 252 (formell) 252 (formalny) 252 (формальный) 252 (formal'nyy) 252 (رسمي) 252 (rsimi) 252 (औपचारिक) 252 (aupachaarik) 252 (ਰਸਮੀ) 252 (rasamī) 252 (আনুষ্ঠানিক) 252 (ānuṣṭhānika) 252 (フォーマル) 252 ( フォーマル ) 252 ( フォーマル ) 252 ( fōmaru )        
    253 ne mérite pas une attention sérieuse 253 不值得认真关注 253 bù zhídé rènzhēn guānzhù 253 not deserving serious attention  253 not deserving serious attention 253 não merecendo atenção séria 253 no merece una atención seria 253 keine ernsthafte Aufmerksamkeit verdienen 253 nie zasługujący na poważną uwagę 253 не заслуживающий серьезного внимания 253 ne zasluzhivayushchiy ser'yeznogo vnimaniya 253 لا تستحق الاهتمام الجاد 253 la tastahiqu alaihtimam aljadu 253 गंभीर ध्यान देने योग्य नहीं 253 gambheer dhyaan dene yogy nahin 253 ਗੰਭੀਰ ਧਿਆਨ ਦੇ ਲਾਇਕ ਨਹੀਂ 253 gabhīra dhi'āna dē lā'ika nahīṁ 253 গুরুতর মনোযোগ প্রাপ্য না 253 gurutara manōyōga prāpya nā 253 真剣な注意に値しない 253 真剣な 注意  値しない 253 しんけんな ちゅうい  あたいしない 253 shinkenna chūi ni ataishinai        
    254 Pas digne d'attention; insignifiant 254 无须证明的;不足道的 254 wúxū zhèngmíng de; bùzúdào de 254 无须重视的;不足道的 254 Not worthy of attention; insignificant 254 Não é digno de atenção; insignificante 254 No digno de atención; insignificante 254 Nicht der Aufmerksamkeit wert, unbedeutend 254 Nie warte uwagi; nieistotne 254 Не заслуживает внимания; незначительный 254 Ne zasluzhivayet vnimaniya; neznachitel'nyy 254 لا تستحق الاهتمام ؛ تافهة 254 la tastahiqu alaihtimam ; tafiha 254 ध्यान देने योग्य नहीं, महत्वहीन 254 dhyaan dene yogy nahin, mahatvaheen 254 ਧਿਆਨ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ; ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨਹੀਂ 254 dhi'āna dē yōga nahīṁ; mahatavapūrana nahīṁ 254 মনোযোগ দেওয়ার যোগ্য নয়; 254 manōyōga dē'ōẏāra yōgya naẏa; 254 注目に値しない;重要ではない 254 注目  値しない ; 重要で はない 254 ちゅうもく  あたいしない ; じゅうようで はない 254 chūmoku ni ataishinai ; jūyōde hanai        
    255 C'est un roman très léger. 255 这是一部非常轻微的小说。 255 zhè shì yī bù fēicháng qīngwéi de xiǎoshuō. 255 This is a very slight novel. 255 This is a very slight novel. 255 Este é um romance muito leve. 255 Esta es una novela muy leve. 255 Dies ist ein sehr kleiner Roman. 255 To bardzo drobna powieść. 255 Это очень легкий роман. 255 Eto ochen' legkiy roman. 255 هذه رواية طفيفة جدا. 255 hadhih riwayat tafifat jidanaan. 255 यह बहुत मामूली उपन्यास है। 255 yah bahut maamoolee upanyaas hai. 255 ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਮਾਮੂਲੀ ਨਾਵਲ ਹੈ. 255 iha bahuta hī māmūlī nāvala hai. 255 এটি একটি খুব সামান্য উপন্যাস। 255 ēṭi ēkaṭi khuba sāmān'ya upan'yāsa. 255 これはごくわずかな小説です。 255 これ  ごく わずかな 小説です 。 255 これ  ごく わずかな しょうせつです 。 255 kore wa goku wazukana shōsetsudesu .        
    256 Ceci est un très léger roman 256 这是一部非常轻微的小说 256 Zhè shì yī bù fēicháng qīngwéi de xiǎoshuō 256 这是一部非常轻微的小说 256 This is a very slight novel 256 Este é um romance muito leve 256 Esta es una novela muy leve 256 Dies ist ein sehr kleiner Roman 256 To bardzo drobna powieść 256 Это очень легкий роман 256 Eto ochen' legkiy roman 256 هذه رواية طفيفة جدا 256 hadhih riwayat tafifat jiddaan 256 यह बहुत मामूली उपन्यास है 256 yah bahut maamoolee upanyaas hai 256 ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਮਾਮੂਲੀ ਨਾਵਲ ਹੈ 256 Iha bahuta hī māmūlī nāvala hai 256 এটি একটি খুব সামান্য উপন্যাস 256 Ēṭi ēkaṭi khuba sāmān'ya upan'yāsa 256 これはごくわずかな小説です 256 これ  ごく わずかな 小説です 256 これ  ごく わずかな しょうせつです 256 kore wa goku wazukana shōsetsudesu        
    257 C'est un roman plutôt trivial 257 这是一部颇不足道的小说 257 zhè shì yī bù pǒ bùzúdào de xiǎoshuō 257 这是一部颇不足道的小说 257 This is a rather trivial novel 257 Este é um romance bastante trivial 257 Esta es una novela bastante trivial. 257 Dies ist ein eher trivialer Roman 257 To dość banalna powieść 257 Это довольно банальный роман 257 Eto dovol'no banal'nyy roman 257 هذه رواية تافهة إلى حد ما 257 hadhih riwayat tafihat 'iilaa hadin ma 257 यह बल्कि एक तुच्छ उपन्यास है 257 yah balki ek tuchchh upanyaas hai 257 ਇਹ ਇੱਕ ਨਾ ਕਿ ਮਾਮੂਲੀ ਨਾਵਲ ਹੈ 257 iha ika nā ki māmūlī nāvala hai 257 এটি একটি বরং তুচ্ছ উপন্যাস 257 ēṭi ēkaṭi baraṁ tuccha upan'yāsa 257 これはかなり些細な小説です 257 これ  かなり 些細な 小説です 257 これ  かなり ささいな しょうせつです 257 kore wa kanari sasaina shōsetsudesu        
    258 pas le moins du monde 258 一点也不 258 yīdiǎn yě bù 258 not in the slightest  258 not in the slightest 258 nem um pouco 258 en lo mas minimo 258 Nicht im Geringsten 258 nie jest w najmniejszym stopniu 258 ни в малейшей степени 258 ni v maleyshey stepeni 258 ليس على الإطلاق 258 lays ealaa al'iitlaq 258 थोड़ा भी नहीं 258 thoda bhee nahin 258 ਥੋੜੇ ਜਿਹੇ ਵਿਚ ਨਹੀਂ 258 thōṛē jihē vica nahīṁ 258 একটুও না 258 ēkaṭu'ō nā 258 少しでもない 258 少し でもない 258 すこし でもない 258 sukoshi demonai        
    259 pas du tout 259 一点也不 259 yīdiǎn yě bù 259 一点也不 259 not at all 259 de jeito nenhum 259 para nada 259 überhaupt nicht 259 Ani trochę 259 нисколько 259 niskol'ko 259 مطلقا 259 mutlaqaan 259 बिल्कुल नहीं 259 bilkul nahin 259 ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ 259 bilakula nahīṁ 259 একদমই না 259 ēkadama'i nā 259 どういたしまして 259 どういたしまして 259 どういたしまして 259 dōitashimashite        
    260 pas du tout 260 一点也不 260 yīdiǎn yě bù 260 not at all  260 not at all 260 de jeito nenhum 260 para nada 260 überhaupt nicht 260 Ani trochę 260 нисколько 260 niskol'ko 260 مطلقا 260 mutlaqaan 260 बिल्कुल नहीं 260 bilkul nahin 260 ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ 260 bilakula nahīṁ 260 একদমই না 260 ēkadama'i nā 260 どういたしまして 260 どういたしまして 260 どういたしまして 260 dōitashimashite        
    261 Pas du tout 261 毫不 261 háo bù 261 261 Not at all 261 De jeito nenhum 261 Para nada 261 Gar nicht 261 Ani trochę 261 Нисколько 261 Niskol'ko 261 مطلقا 261 mutlaqaan 261 हर्गिज नहीं 261 hargij nahin 261 ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ 261 bilakula nahīṁ 261 একদমই না 261 ēkadama'i nā 261 どういたしまして 261 どういたしまして 261 どういたしまして 261 dōitashimashite        
    262 Pas du tout, pas du tout, pas du tout 262 一点也不;毫不;根本没有 262 yīdiǎn yě bù; háo bù; gēnběn méiyǒu 262 一点也不;毫不;根本没有 262 Not at all; not at all; not at all 262 Nem um pouco; nem um pouco; nem um pouco 262 En absoluto; en absoluto; en absoluto 262 Überhaupt nicht, überhaupt nicht, überhaupt nicht 262 Wcale nie; wcale; wcale 262 Вовсе нет, совсем нет, совсем нет 262 Vovse net, sovsem net, sovsem net 262 لا إطلاقا ، لا إطلاقا ، لا إطلاقا 262 la 'iitlaqaan , la 'iitlaqaan , la 'iitlaqaan 262 बिलकुल नहीं; बिलकुल नहीं; बिलकुल नहीं 262 bilakul nahin; bilakul nahin; bilakul nahin 262 ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ; ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ; ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ 262 bilakula nahīṁ; bilakula nahīṁ; bilakula nahīṁ 262 মোটেও নয়; মোটেও নয়; 262 mōṭē'ō naẏa; mōṭē'ō naẏa; 262 まったくない;まったくない;まったくない 262 まったく ない ; まったく ない ; まったく ない 262 まったく ない ; まったく ない ; まったく ない 262 mattaku nai ; mattaku nai ; mattaku nai        
    263 Mener 263 263 qiān 263 263 Lead 263 Liderar 263 Dirigir 263 Führen 263 Prowadzić 263 Вести 263 Vesti 263 قيادة 263 qiada 263 लीड 263 leed 263 ਲੀਡ 263 līḍa 263 লিড 263 liḍa 263 263 263 なまり 263 namari        
264 Il ne semblait pas du tout dérangé 264 他似乎丝毫不介意。 264 tā sìhū sīháo bù jièyì. 264 He didn't seem to mind in the slightest 264 He didn't seem to mind in the slightest 264 Ele não parecia se importar nem um pouco 264 No parecía importarle en lo más mínimo 264 Es schien ihm nicht im geringsten zu stören 264 Wydawał się nie mieć nic przeciwko temu 264 Он, похоже, не возражал ни в малейшей степени 264 On, pokhozhe, ne vozrazhal ni v maleyshey stepeni 264 لا يبدو أنه يمانع على الإطلاق 264 la yabdu 'anah yumanie ealaa al'iitlaq 264 वह जरा भी ध्यान में नहीं लगता था 264 vah jara bhee dhyaan mein nahin lagata tha 264 ਉਸ ਨੂੰ ਮਾਮੂਲੀ ਜਿਹਾ ਮਨ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਸੀ 264 usa nū māmūlī jihā mana nahīṁ lagadā sī 264 তার সামান্যতম মনে মনে হয়নি 264 tāra sāmān'yatama manē manē haẏani 264 彼は少しも気にしないようだった 264   少し    しない ようだった 264 かれ  すこし    しない ようだった 264 kare wa sukoshi mo ki ni shinai yōdatta
    265 Il ne semble pas s'en soucier 265 他似乎丝毫不介意 265 Tā sìhū sīháo bù jièyì 265 他似乎丝毫不介意 265 He doesn't seem to mind 265 Ele não parece se importar 265 No parece importarle 265 Es scheint ihm nichts auszumachen 265 Wydaje się, że mu to nie przeszkadza 265 Кажется, он не против 265 Kazhetsya, on ne protiv 265 لا يبدو أنه يمانع 265 la yabdu 'anah yumanie 265 वह मन नहीं लगता 265 vah man nahin lagata 265 ਉਸਨੂੰ ਮਨ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ 265 usanū mana nahīṁ lagadā 265 তার মনে হয় না 265 tāra manē haẏa nā 265 彼は気にしないようです 265     しない ようです 265 かれ    しない ようです 265 kare wa ki ni shinai yōdesu        
    266 Il ne semble pas du tout s'en soucier 266 他好像一点都不在乎 266 tā hǎoxiàng yīdiǎn dōu bùzàihū 266 他好像一点在乎 266 He doesn't seem to care at all 266 Ele não parece se importar nem um pouco 266 A él no parece importarle en absoluto 266 Es scheint ihn überhaupt nicht zu interessieren 266 Wydaje się, że wcale go to nie obchodzi 266 Кажется, ему все равно 266 Kazhetsya, yemu vse ravno 266 لا يبدو أنه يهتم على الإطلاق 266 la yabdu 'anah yahtamu ealaa al'iitlaq 266 वह बिल्कुल परवाह नहीं करता है 266 vah bilkul paravaah nahin karata hai 266 ਉਹ ਬਿਲਕੁਲ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਦਾ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ 266 uha bilakula dēkhabhāla karadā nahīṁ jāpadā 266 তিনি মোটেই যত্ন করছেন বলে মনে হয় না 266 tini mōṭē'i yatna karachēna balē manē haẏa nā 266 彼はまったく気にしていないようです 266   まったく   していない ようです 266 かれ  まったく   していない ようです 266 kare wa mattaku ki ni shiteinai yōdesu        
    267 Aimer 267 267 xiàng 267 267 Like 267 Gostar 267 Me gusta 267 Mögen 267 Lubić 267 Нравиться 267 Nravit'sya 267 يحب 267 yuhibu 267 पसंद 267 pasand 267 ਪਸੰਦ ਹੈ 267 pasada hai 267 পছন্দ 267 pachanda 267 お気に入り 267 お気に入り 267 おきにいり 267 okinīri        
    268 Tout 268 268 dōu 268 268 All 268 Todo 268 Todos 268 Alle 268 Wszystko 268 Все 268 Vse 268 الجميع 268 aljamie 268 सब 268 sab 268 ਸਾਰੇ 268 sārē 268 সব 268 saba 268 すべて 268 すべて 268 すべて 268 subete        
269  ~ (sur qc / qc) un acte ou une remarque qui critique qc ou offense qc 269  〜(某人(某人))批评某事或冒犯某人的行为或言论 269  〜(mǒu rén (mǒu rén)) pīpíng mǒu shì huò màofàn mǒu rén de xíngwéi huò yánlùn 269  〜(on sb/sth) an act or a remark that criticizes sth or offends sb 269  ~(on sb/sth) an act or a remark that criticizes sth or offends sb 269  ~ (on sb / sth) um ato ou uma observação que critica sth ou ofende sb 269  ~ (on sb / sth) un acto o un comentario que critica algo u ofende a alguien 269  ~ (auf jdn / etw) eine Handlung oder eine Bemerkung, die etw kritisiert oder jdn beleidigt 269  ~ (on sb / sth) akt lub uwaga, która krytykuje coś lub obraża kogoś 269  ~ (на sb / sth) действие или замечание, которое критикует что-либо или оскорбляет кого-то 269  ~ (na sb / sth) deystviye ili zamechaniye, kotoroye kritikuyet chto-libo ili oskorblyayet kogo-to 269  ~ (on sb / sth) فعل أو ملاحظة تنتقد شيئًا أو تسيء إلى sb 269 ~ (on sb / sth) faeal 'aw mulahazat tantaqid shyyana 'aw tusi' 'iilaa sb 269  / / पर sb / sth) एक अधिनियम या एक टिप्पणी जो sth की आलोचना करती है या sb को रोकती है 269  / / par sb / sth) ek adhiniyam ya ek tippanee jo sth kee aalochana karatee hai ya sb ko rokatee hai 269  S s ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ 'ਤੇ ਕੋਈ ਐਕਟ ਜਾਂ ਟਿੱਪਣੀ ਜੋ ਐਸਐਚ ਦੀ ਆਲੋਚਨਾ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ 269  S s aisa bī/ saṭaica'tē kō'ī aikaṭa jāṁ ṭipaṇī jō aisa'aica dī ālōcanā karadī hai jāṁ aisa bī nū nārāza karadī hai 269  S s এসবি / স্টেহে) এমন একটি আইন বা মন্তব্য যা স্টাফের সমালোচনা করে বা এসবি'কে আপত্তি জানায় 269  S s ēsabi/ sṭēhē) ēmana ēkaṭi ā'ina bā mantabya yā sṭāphēra samālōcanā karē bā ēsabi'kē āpatti jānāẏa 269  〜(sb / sth)sthを批判したり、sbを怒らせたりする行為または発言 269 〜 ( sb / sth ) sth  批判  たり 、 sb  怒らせ たり する 行為 または 発言 269 〜 ( sb / sth ) sth  ひはん  たり 、 sb  おこらせ たり する こうい または はつげ 269 〜 ( sb / sth ) sth o hihan shi tari , sb o okorase tari suru kōi mataha hatsugen
    270 ~ (Quelqu'un quelque chose) un acte ou une remarque qui critique ou offense quelqu'un 270 〜(某人某事)批评某人或冒犯某人的行为或言论 270 〜(mǒu rén mǒu shì) pīpíng mǒu rén huò màofàn mǒu rén de xíngwéi huò yánlùn 270 〜(某人某事)批评某人或冒犯某人的行为或言论 270 ~ (Someone something) an act or remark that criticizes or offends someone 270 ~ (Alguém algo) um ato ou observação que critica ou ofende alguém 270 ~ (Alguien algo) un acto o comentario que critica u ofende a alguien 270 ~ (Jemand etwas) eine Handlung oder Bemerkung, die jemanden kritisiert oder beleidigt 270 ~ (Ktoś coś) czyn lub uwaga, która krytykuje lub obraża kogoś 270 ~ (Кто-то что-то) действие или замечание, которое кого-то критикует или оскорбляет 270 ~ (Kto-to chto-to) deystviye ili zamechaniye, kotoroye kogo-to kritikuyet ili oskorblyayet 270 ~ (شخص ما شيء ما) فعل أو ملاحظة تنتقد أو تسيء إلى شخص ما 270 ~ (shkhas ma shay' ma) faeal 'aw mulahazatan tantaqid 'aw tusi' 'iilaa shakhs ma 270 ~ (किसी को कुछ) किसी की आलोचना या अपमान करने वाला कार्य या टिप्पणी 270 ~ (kisee ko kuchh) kisee kee aalochana ya apamaan karane vaala kaary ya tippanee 270 ~ (ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੁਝ) ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਕੰਮ ਜਾਂ ਟਿੱਪਣੀ ਜੋ ਕਿਸੇ ਦੀ ਆਲੋਚਨਾ ਜਾਂ ਨਾਰਾਜ਼ਗੀ ਪਾਉਂਦੀ ਹੈ 270 ~ (kisē nū kujha) kō'ī ajihā kama jāṁ ṭipaṇī jō kisē dī ālōcanā jāṁ nārāzagī pā'undī hai 270 । (কাউকে কিছু) এমন একটি ক্রিয়া বা মন্তব্য যা কারও সমালোচনা বা আপত্তি জানায় 270 . (Kā'ukē kichu) ēmana ēkaṭi kriẏā bā mantabya yā kāra'ō samālōcanā bā āpatti jānāẏa 270 〜(誰か何か)誰かを批判したり怒らせたりする行為や発言 270 〜 (     )    批判  たり 怒らせ たり する 行為  発言 270 〜 ( だれ  なに  ) だれ   ひはん  たり おこらせ たり する こうい  はつげん 270 〜 ( dare ka nani ka ) dare ka o hihan shi tari okorase tari suru kōi ya hatsugen        
271 Insulte, négligence; mépris 271 有益慢,冷落;轻视 271 yǒuyì màn, lěngluò; qīngshì 271 侮慢,冷落;轻视 271 Insult 271 Insulto, negligência; desprezo 271 Insulto, negligencia, desprecio 271 Beleidigung, Vernachlässigung, Verachtung 271 Zniewaga, zaniedbanie, pogarda 271 Оскорбление, пренебрежение; презрение 271 Oskorbleniye, prenebrezheniye; prezreniye 271 الإهانة والإهمال والازدراء 271 al'iihanat wal'iihmal walazdira' 271 अपमान, उपेक्षा, अवमानना 271 apamaan, upeksha, avamaanana 271 ਅਪਮਾਨ, ਅਣਗੌਲਿਆ; ਅਪਮਾਨ 271 apamāna, aṇagauli'ā; apamāna 271 অবমাননা, অবহেলা; অবজ্ঞা 271 abamānanā, abahēlā; abajñā 271 侮辱、怠慢;軽蔑 271 侮辱 、 怠慢 ; 軽蔑 271 ぶじょく 、 たいまん ; けいべつ 271 bujoku , taiman ; keibetsu
272 Synonyme 272 代名词 272 dàimíngcí 272 Synonym 272 Synonym 272 Sinônimo 272 Sinónimo 272 Synonym 272 Synonim 272 Синоним 272 Sinonim 272 مرادف 272 muradif 272 पर्याय 272 paryaay 272 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 272 samānārathī 272 প্রতিশব্দ 272 pratiśabda 272 シノニム 272 シノニム 272 シノニム 272 shinonimu
    273 insulter 273 侮辱 273 wǔrǔ 273 insult 273 insult 273 insulto 273 insulto 273 Beleidigung 273 zniewaga 273 оскорблять 273 oskorblyat' 273 يسب 273 ysibu 273 अपमान 273 apamaan 273 ਅਪਮਾਨ 273 apamāna 273 অপমান 273 apamāna 273 侮辱 273 侮辱 273 ぶじょく 273 bujoku        
274 Nick a pris son commentaire comme un léger sur ses capacités en tant que manager 274 尼克(Nick)对她担任经理的能力略有评论 274 níkè (Nick) duì tā dānrèn jīnglǐ de nénglì lüè yǒu pínglùn 274 Nick took her comment as a slight on his abilities as a manager 274 Nick took her comment as a slight on his abilities as a manager 274 Nick interpretou o comentário dela como um desprezo por suas habilidades como gerente 274 Nick tomó su comentario como un desaire a sus habilidades como gerente 274 Nick nahm ihren Kommentar als gering für seine Fähigkeiten als Manager 274 Nick odebrał jej komentarz jako lekceważący jego umiejętności jako menedżera 274 Ник воспринял ее комментарий как пренебрежение его способностями как менеджера. 274 Nik vosprinyal yeye kommentariy kak prenebrezheniye yego sposobnostyami kak menedzhera. 274 أخذ نيك تعليقها على أنه إهانة لقدراته كمدير 274 'akhadh nik taeliquha ealaa 'anah 'iihanat liqadaratih kmudir 274 निक ने अपनी टिप्पणी को एक प्रबंधक के रूप में अपनी क्षमताओं पर थोड़ा सा लिया 274 nik ne apanee tippanee ko ek prabandhak ke roop mein apanee kshamataon par thoda sa liya 274 ਨਿਕ ਨੇ ਮੈਨੇਜਰ ਵਜੋਂ ਉਸਦੀਆਂ ਯੋਗਤਾਵਾਂ 'ਤੇ ਮਾਮੂਲੀ ਜਿਹੀ ਟਿੱਪਣੀ ਕੀਤੀ 274 nika nē mainējara vajōṁ usadī'āṁ yōgatāvāṁ'tē māmūlī jihī ṭipaṇī kītī 274 একজন পরিচালক হিসাবে তার ক্ষমতার বিষয়ে নিক তার মন্তব্যকে সামান্য মন্তব্য করেছিলেন 274 ēkajana paricālaka hisābē tāra kṣamatāra biṣaẏē nika tāra mantabyakē sāmān'ya mantabya karēchilēna 274 ニックは、マネージャーとしての彼の能力についてのわずかなコメントとして彼女のコメントを取りました 274 ニック  、 マネージャー として    能力 について  わずかな コメント として   コメント  取りました 274 ニック  、 マネージャー として  かれ  のうりょく について  わずかな コメント として かのじょ  コメント  とりました 274 nikku wa , manējā toshite no kare no nōryoku nitsuite no wazukana komento toshite kanojo no komento o torimashita
    275 Nick pense que ses paroles méprisent sa capacité à provoquer des convulsions. 275 尼克认为她的话是藐视他当预设理的能力 275 níkè rènwéi tā dehuà shì miǎoshì tā dāng yù shè lǐ de nénglì 275 尼克认为她的话是藐视他当痉理的能力 275 Nick thinks her words despise his ability for convulsions. 275 Nick acha que suas palavras desprezam sua capacidade de convulsões. 275 Nick cree que sus palabras desprecian su capacidad para las convulsiones. 275 Nick glaubt, dass ihre Worte seine Fähigkeit zu Krämpfen verachten. 275 Nick uważa, że ​​jej słowa gardzą jego zdolnością do drgawek. 275 Ник думает, что ее слова презирают его способность вызывать судороги. 275 Nik dumayet, chto yeye slova prezirayut yego sposobnost' vyzyvat' sudorogi. 275 يعتقد نيك أن كلماتها تحتقر قدرته على التشنجات. 275 yaetaqid nayk 'an kalamatiha tahtaqir qudratih ealaa altashanujat. 275 निक सोचता है कि उसके शब्द ऐंठन के लिए उसकी क्षमता को तुच्छ समझते हैं। 275 nik sochata hai ki usake shabd ainthan ke lie usakee kshamata ko tuchchh samajhate hain. 275 ਨਿਕ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਉਸਦੀ ਕਠੋਰਤਾ ਲਈ ਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦੇ ਹਨ. 275 nika sōcadā hai ki usa dē śabada usadī kaṭhōratā la'ī yōgatā nū nafarata karadē hana. 275 নিক ভেবেছেন তার কথাগুলি আক্ষেপের জন্য তার ক্ষমতাকে তুচ্ছ করে। 275 nika bhēbēchēna tāra kathāguli ākṣēpēra jan'ya tāra kṣamatākē tuccha karē. 275 ニックは、彼女の言葉が彼のけいれん能力を軽蔑していると考えています。 275 ニック  、 彼女  言葉    けいれん 能力  軽蔑 している  考えています 。 275 ニック  、 かのじょ  ことば  かれ  けいれん のうりょく  けいべつ している  かんがえています 。 275 nikku wa , kanojo no kotoba ga kare no keiren nōryoku o keibetsu shiteiru to kangaeteimasu .        
276 traiter qn brutalement ou sans respect 276 不礼貌地对待某人 276 bù lǐmào dì duìdài mǒu rén 276 to treat sb rudely or without respect 276 to treat sb rudely or without respect 276 tratar sb rudemente ou sem respeito 276 tratar a alguien con rudeza o sin respeto 276 jdn grob oder ohne Respekt zu behandeln 276 traktować kogoś niegrzecznie lub bez szacunku 276 обращаться с кем-то грубо или без уважения 276 obrashchat'sya s kem-to grubo ili bez uvazheniya 276 التعامل بوقاحة أو بدون احترام 276 altaeamul biwaqahat 'aw bidun aihtiram 276 बर्बरतापूर्वक या बिना सम्मान के व्यवहार करना 276 barbarataapoorvak ya bina sammaan ke vyavahaar karana 276 ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ ਜਾਂ ਬਿਨਾਂ ਸਤਿਕਾਰ 276 Bērahimī nāla jāṁ bināṁ satikāra 276 অভদ্র বা বিনা সম্মানের সাথে sb আচরণ করা 276 Abhadra bā binā sam'mānēra sāthē sb ācaraṇa karā 276 sbを無礼にまたは敬意を払わずに扱う 276 sb  無礼  または 敬意  払わず  扱う 276 sb  ぶれい  または けいい  はらわず  あつかう 276 sb o burei ni mataha keī o harawazu ni atsukau
    277  Insulter 277  有益慢;冷落;轻视 277  yǒuyì màn; lěngluò; qīngshì 277  侮慢;冷落;轻视  277  Insult 277  Insulto 277  Insulto 277  Beleidigung 277  Zniewaga 277  Оскорблять 277  Oskorblyat' 277  يسب 277 ysibu 277  अपमान 277  apamaan 277  ਅਪਮਾਨ 277  apamāna 277  অপমান 277  apamāna 277  侮辱 277 侮辱 277 ぶじょく 277 bujoku        
278 Synonyme 278 代名词 278 dàimíngcí 278 Synonym 278 Synonym 278 Sinônimo 278 Sinónimo 278 Synonym 278 Synonim 278 Синоним 278 Sinonim 278 مرادف 278 muradif 278 पर्याय 278 paryaay 278 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 278 samānārathī 278 প্রতিশব্দ 278 pratiśabda 278 シノニム 278 シノニム 278 シノニム 278 shinonimu
    279 insulter 279 侮辱 279 wǔrǔ 279 insult 279 insult 279 insulto 279 insulto 279 Beleidigung 279 zniewaga 279 оскорблять 279 oskorblyat' 279 يسب 279 ysibu 279 अपमान 279 apamaan 279 ਅਪਮਾਨ 279 apamāna 279 অপমান 279 apamāna 279 侮辱 279 侮辱 279 ぶじょく 279 bujoku        
280 Elle s'est sentie offensée parce qu'elle n'avait pas été invitée 280 她因为没有被邀请而感到被轻视 280 tā yīnwèi méiyǒu bèi yāoqǐng ér gǎndào bèi qīngshì 280 She felt slighted because she hadn’t been invited 280 She felt slighted because she hadn’t been invited 280 Ela se sentiu desprezada por não ter sido convidada 280 Se sintió menospreciada porque no la habían invitado 280 Sie fühlte sich beleidigt, weil sie nicht eingeladen worden war 280 Poczuła się zlekceważona, ponieważ nie została zaproszona 280 Она чувствовала себя обиженной, потому что ее не пригласили 280 Ona chuvstvovala sebya obizhennoy, potomu chto yeye ne priglasili 280 شعرت بالإهانة لأنها لم تتم دعوتها 280 shaeart bial'iihanat li'anaha lm tatima daewatuha 280 उसे थोड़ा बुरा लगा क्योंकि उसे आमंत्रित नहीं किया गया था 280 use thoda bura laga kyonki use aamantrit nahin kiya gaya tha 280 ਉਸ ਨੇ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਸੀ 280 usa nē burī tar'hāṁ mahisūsa kītā ki'uṅki usanū bulā'i'ā nahīṁ gi'ā sī 280 তাকে নিমন্ত্রিত করা হয়নি বলে তিনি স্বচ্ছন্দ বোধ করেছিলেন 280 tākē nimantrita karā haẏani balē tini sbacchanda bōdha karēchilēna 280 彼女は招待されていなかったので軽視されたと感じました 280 彼女  招待 されていなかったので 軽視 された  感じました 280 かのじょ  しょうたい されていなかったので けいし された  かんじました 280 kanojo wa shōtai sareteinakattanode keishi sareta to kanjimashita
    282 Elle se sentait méprisée parce qu'elle n'était pas invitée 282 她因为没有被邀请而感到被轻视 282 tā yīnwèi méiyǒu bèi yāoqǐng ér gǎndào bèi qīngshì 282 她因为没有被邀请而感到被轻视 282 She felt despised because she was not invited 282 Ela se sentiu desprezada por não ter sido convidada 282 Se sintió despreciada porque no fue invitada 282 Sie fühlte sich verachtet, weil sie nicht eingeladen wurde 282 Czuła pogardę, ponieważ nie została zaproszona 282 Она чувствовала себя презренной, потому что ее не пригласили 282 Ona chuvstvovala sebya prezrennoy, potomu chto yeye ne priglasili 282 شعرت بالاحتقار لأنها لم تتم دعوتها 282 lm tatima daewatuha washaearat bi'anaha muhmala 282 वह निराश महसूस कर रही थी क्योंकि उसे आमंत्रित नहीं किया गया था 282 vah niraash mahasoos kar rahee thee kyonki use aamantrit nahin kiya gaya tha 282 ਉਸਨੇ ਨਫ਼ਰਤ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤੀ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਸੀ 282 usanē nafarata mahisūsa kītī ki'uṅki usanū bulā'i'ā nahīṁ gi'ā sī 282 তাকে আমন্ত্রিত না করায় তিনি অবজ্ঞাপূর্ণ বোধ করলেন 282 tākē āmantrita nā karāẏa tini abajñāpūrṇa bōdha karalēna 282 彼女は招待されなかったので軽蔑されたと感じました 282 彼女  招待 されなかったので 軽蔑 された  感じました 282 かのじょ  しょうたい されなかったので けいべつ された  かんじました 282 kanojo wa shōtai sarenakattanode keibetsu sareta to kanjimashita        
    283 Elle n'a pas été invitée et s'est sentie exclue 283 她没有受到邀请,觉得受了冷落 283 tā méiyǒu shòudào yāoqǐng, juédé shòule lěngluò 283 她没有到邀请,觉得受了冷落 283 She was not invited and felt left out 283 Ela não foi convidada e se sentiu deixada de fora 283 Ella no fue invitada y se sintió excluida 283 Sie wurde nicht eingeladen und fühlte sich ausgeschlossen 283 Nie została zaproszona i poczuła się wykluczona 283 Ее не пригласили и она чувствовала себя обделенной 283 Yeye ne priglasili i ona chuvstvovala sebya obdelennoy 283 لم تتم دعوتها وشعرت بأنها مهملة 283 tafif 283 उसे आमंत्रित नहीं किया गया और महसूस किया गया कि उसे छोड़ दिया गया है 283 use aamantrit nahin kiya gaya aur mahasoos kiya gaya ki use chhod diya gaya hai 283 ਉਸ ਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਅਤੇ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੋ ਗਿਆ 283 usa nū bulā'i'ā nahīṁ gi'ā atē mahisūsa kītā gi'ā ki uha āpaṇē āpa tōṁ bāhara hō gi'ā 283 তাকে আমন্ত্রিত করা হয়নি এবং অনুভব করা হয়নি 283 tākē āmantrita karā haẏani ēbaṁ anubhaba karā haẏani 283 彼女は招待されず、取り残されたと感じました 283 彼女  招待 されず 、 取り残された  感じました 283 かのじょ  しょうたい されず 、 とりのこされた  かんじました 283 kanojo wa shōtai sarezu , torinokosareta to kanjimashita        
284 Léger 284 轻微的 284 qīngwéi de 284 Slighting 284 Slighting 284 Ligeiro 284 Iluminando 284 Leichtigkeit 284 Lekkie 284 Освещение 284 Osveshcheniye 284 طفيف 284 mulahazat tahin 284 थोड़ा धीमा 284 thoda dheema 284 ਥੋੜਾ 284 thōṛā 284 হালকা 284 hālakā 284 わずかに 284 わずか に 284 わずか  284 wazuka ni
285  remarques insultantes 285  轻描淡写的话 285  qīngmiáodànxiě dehuà 285  slighting remarks  285  slighting remarks 285  observações desdenhosas 285  comentarios despectivos 285  leichte Bemerkungen 285  lekceważące uwagi 285  пренебрежительные замечания 285  prenebrezhitel'nyye zamechaniya 285  ملاحظات تهين 285 altaqlil 285  मामूली टिप्पणी 285  maamoolee tippanee 285  ਮਾਮੂਲੀ ਟਿੱਪਣੀ 285  māmūlī ṭipaṇī 285  সামান্য মন্তব্য 285  sāmān'ya mantabya 285  わずかな発言 285 わずかな 発言 285 わずかな はつげん 285 wazukana hatsugen
    286 Euphémisme 286 轻描淡写的话 286 qīngmiáodànxiě dehuà 286 描淡写的话 286 Understatement 286 Eufemismo 286 Atenuación 286 Untertreibung 286 Niedomówienie 286 Преуменьшение 286 Preumen'sheniye 286 التقليل 286 lughat tafiha 286 परदा डालना 286 parada daalana 286 ਸਮਝ 286 samajha 286 বোধগম্যতা 286 bōdhagamyatā 286 控えめな表現 286 控えめな 表現 286 ひかえめな ひょうげん 286 hikaemena hyōgen        
    287 Langage frivole 287 轻慢之语 287 qīngmàn zhī yǔ 287 慢之语 287 Frivolous language 287 Linguagem frívola 287 Lenguaje frívolo 287 Frivole Sprache 287 Frywolny język 287 Фривольный язык 287 Frivol'nyy yazyk 287 لغة تافهة 287 tafif 287 भद्दी भाषा 287 bhaddee bhaasha 287 ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ ਭਾਸ਼ਾ 287 vi'agātamaka bhāśā 287 অবুঝ ভাষা 287 abujha bhāṣā 287 軽薄な言葉 287 軽薄な 言葉 287 けいはくな ことば 287 keihakuna kotoba        
288 Légèrement 288 轻微地 288 qīngwéi de 288 Slightly 288 Slightly 288 Um pouco 288 Levemente 288 Leicht 288 Nieco 288 Немного 288 Nemnogo 288 طفيف 288 qalil 288 थोड़ा 288 thoda 288 ਥੋੜਾ 288 thōṛā 288 সামান্য 288 sāmān'ya 288 少し 288 少し 288 すこし 288 sukoshi
289 un peu 289 一点 289 yīdiǎn 289 a little  289 a little 289 um pouco 289 un poco 289 ein bisschen 289 trochę 289 маленький 289 malen'kiy 289 قليل 289 tafif 289 थोड़ा बहुत 289 thoda bahut 289 ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ 289 thōṛhā jihā 289 একটু 289 ēkaṭu 289 少し 289 少し 289 すこし 289 sukoshi
    290 Légèrement 290 略微;稍微 290 lüèwēi; shāowéi 290 略微;稍微 290 Slightly 290 Um pouco 290 Levemente 290 Leicht 290 Nieco 290 Немного 290 Nemnogo 290 طفيف 290 nuskhat mukhtalifat qalilanaan 290 थोड़ा 290 thoda 290 ਥੋੜਾ 290 thōṛā 290 সামান্য 290 sāmān'ya 290 少し 290 少し 290 すこし 290 sukoshi        
291 une version légèrement différente 291 稍有不同的版本 291 shāo yǒu bùtóng de bǎnběn 291 a slightly different version 291 a slightly different version 291 uma versão ligeiramente diferente 291 una versión ligeramente diferente 291 eine etwas andere Version 291 nieco inna wersja 291 немного другая версия 291 nemnogo drugaya versiya 291 نسخة مختلفة قليلا 291 nuskhat mukhtalifat qalilanaan 291 थोड़ा अलग संस्करण 291 thoda alag sanskaran 291 ਥੋੜਾ ਵੱਖਰਾ ਸੰਸਕਰਣ 291 thōṛā vakharā sasakaraṇa 291 কিছুটা আলাদা সংস্করণ 291 kichuṭā ālādā sanskaraṇa 291 少し違うバージョン 291 少し 違う バージョン 291 すこし ちがう バージョン 291 sukoshi chigau bājon
    292 Version légèrement différente 292 稍有不同的版本 292 shāo yǒu bùtóng de bǎnběn 292 稍有不同的版本 292 Slightly different version 292 Versão ligeiramente diferente 292 Versión ligeramente diferente 292 Etwas andere Version 292 Nieco inna wersja 292 Немного другая версия 292 Nemnogo drugaya versiya 292 نسخة مختلفة قليلا 292 mukhtalifatan qalilanaan 292 थोड़ा अलग संस्करण 292 thoda alag sanskaran 292 ਥੋੜ੍ਹਾ ਵੱਖਰਾ ਵਰਜਨ 292 thōṛhā vakharā varajana 292 কিছুটা আলাদা সংস্করণ 292 kichuṭā ālādā sanskaraṇa 292 少し違うバージョン 292 少し 違う バージョン 292 すこし ちがう バージョン 292 sukoshi chigau bājon        
    293  Légèrement différent 293  略有不同的说法 293  lüè yǒu bùtóng de shuōfǎ 293  略有不的说法 293  Slightly different 293  Ligeiramente diferente 293  Ligeramente diferente 293  Etwas anders 293  Trochę inny 293  Немного отличается 293  Nemnogo otlichayetsya 293  مختلفة قليلا 293 'usbue 293  थोड़ा अलग 293  thoda alag 293  ਥੋੜ੍ਹਾ ਵੱਖਰਾ 293  thōṛhā vakharā 293  কিছুটা ভিন্ন 293  kichuṭā bhinna 293  少し違う 293 少し 違う 293 すこし ちがう 293 sukoshi chigau        
    294 semaine 294 294 zhōu 294 294 week 294 semana 294 semana 294 Woche 294 tydzień 294 неделю 294 nedelyu 294 أسبوع 294 atakhadhna msarana mbashrana bidarajat 'akbar qlylaan. 294 सप्ताह 294 saptaah 294 ਹਫ਼ਤਾ 294 hafatā 294 সপ্তাহ 294 saptāha 294 週間 294 週間 294 しゅうかん 294 shūkan        
295  Nous avons emprunté un itinéraire un peu plus direct. 295  我们走了一条更直接的路线。 295  wǒmen zǒule yītiáo gèng zhíjiē de lùxiàn. 295  We took a slightly more direct route. 295  We took a slightly more direct route. 295  Pegamos um caminho um pouco mais direto. 295  Tomamos una ruta un poco más directa. 295  Wir haben einen etwas direkteren Weg genommen. 295  Poszliśmy nieco bardziej bezpośrednią trasą. 295  Мы выбрали чуть более прямой путь. 295  My vybrali chut' boleye pryamoy put'. 295  اتخذنا مسارًا مباشرًا بدرجة أكبر قليلاً. 295 aitakhadhna tariqana 'akthar mubasharatan 295  हमने थोड़ा और सीधा रास्ता लिया। 295  hamane thoda aur seedha raasta liya. 295  ਅਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਹੋਰ ਸਿੱਧਾ ਰਸਤਾ ਲਿਆ. 295  asīṁ thōṛhā hōra sidhā rasatā li'ā. 295  আমরা কিছুটা বেশি সরাসরি রুট নিয়েছি। 295  āmarā kichuṭā bēśi sarāsari ruṭa niẏēchi. 295  もう少し直接的なルートを取りました。 295 もう少し 直接的な ルート  取りました 。 295 もうすこし ちょくせつてきな ルート  とりました 。 295 mōsukoshi chokusetsutekina rūto o torimashita .
    296 Nous avons emprunté un itinéraire plus direct 296 我们走了一条更直接的路线 296 Wǒmen zǒule yītiáo gèng zhíjiē de lùxiàn 296 我们走了一条更直接的路线 296 We took a more direct route 296 Pegamos uma rota mais direta 296 Tomamos una ruta más directa 296 Wir haben einen direkteren Weg genommen 296 Poszliśmy bardziej bezpośrednią drogą 296 Мы выбрали более прямой путь 296 My vybrali boleye pryamoy put' 296 اتخذنا طريقا أكثر مباشرة 296 aikhtarna tariqana 'aqrab qalilana 296 हमने अधिक सीधा मार्ग लिया 296 hamane adhik seedha maarg liya 296 ਅਸੀਂ ਇਕ ਹੋਰ ਸਿੱਧਾ ਰਸਤਾ ਲਿਆ 296 Asīṁ ika hōra sidhā rasatā li'ā 296 আমরা আরও সরাসরি রুট নিয়েছি 296 Āmarā āra'ō sarāsari ruṭa niẏēchi 296 より直接的なルートを取りました 296 より 直接的な ルート  取りました 296 より ちょくせつてきな ルート  とりました 296 yori chokusetsutekina rūto o torimashita        
    297 Nous avons choisi un itinéraire un peu plus proche 297 我们选择了一条略近的路线 297 wǒmen xuǎnzéle yītiáo lüè jìn de lùxiàn 297 我们择了一条略近的路线 297 We chose a slightly closer route 297 Escolhemos uma rota um pouco mais próxima 297 Elegimos una ruta un poco más cercana. 297 Wir haben eine etwas engere Route gewählt 297 Wybraliśmy nieco bliższą trasę 297 Мы выбрали чуть более близкий маршрут 297 My vybrali chut' boleye blizkiy marshrut 297 اخترنا طريقا أقرب قليلا 297 miraraan watakraraan 297 हमने थोड़ा करीब का रास्ता चुना 297 hamane thoda kareeb ka raasta chuna 297 ਅਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਨੇੜਲਾ ਰਸਤਾ ਚੁਣਿਆ 297 asīṁ thōṛhā jihā nēṛalā rasatā cuṇi'ā 297 আমরা কিছুটা কাছাকাছি পথ বেছে নিয়েছি 297 āmarā kichuṭā kāchākāchi patha bēchē niẏēchi 297 少し近いルートを選びました 297 少し 近い ルート  選びました 297 すこし ちかい ルート  えらびました 297 sukoshi chikai rūto o erabimashita        
    298 À plusieurs reprises 298 298 dié 298 298 Repeatedly 298 Repetidamente 298 Repetidamente 298 Wiederholt 298 Wielokrotnie 298 Несколько раз 298 Neskol'ko raz 298 مرارا وتكرارا 298 yatabarae 298 बार बार 298 baar baar 298 ਬਾਰ ਬਾਰ 298 bāra bāra 298 বারংবার 298 bārambāra 298 繰り返し 298 繰り返し 298 くりかえし 298 kurikaeshi        
    299 révéler 299 299 sòng 299 299 give away 299 doar 299 donar 299 verschenken 299 rozdać 299 отдавать 299 otdavat' 299 يتبرع 299 yajealun 299 मुफ्त में मिली वस्तु 299 mupht mein milee vastu 299 ਦੇ ਦੇਓ 299 dē dē'ō 299 ছেড়ে দিন 299 chēṛē dina 299 与える 299 与える 299 あたえる 299 ataeru        
    300 Faire, construire 300 300 zào 300 300 Make 300 Faço 300 Hacer 300 Machen 300 Robić 300 Делать 300 Delat' 300 يجعلون 300 almuhadad 300 बनाना 300 banaana 300 ਬਣਾਉ 300 baṇā'u 300 বানান 300 bānāna 300 作る 300 作る 300 つくる 300 tsukuru        
    301 choisi 301 301 xuǎn 301 301 selected 301 selecionado 301 seleccionado 301 ausgewählt 301 wybrany 301 выбранный 301 vybrannyy 301 المحدد 301 kunt 'aerifuha qalilana 301 चयनित 301 chayanit 301 ਚੁਣਿਆ ਹੋਇਆ 301 cuṇi'ā hō'i'ā 301 নির্বাচিত 301 nirbācita 301 選択済み 301 選択済み 301 せんたくずみ 301 sentakuzumi        
302 Je la connaissais un peu 302 我稍微了解她 302 wǒ shāowéi liǎojiě tā 302 I knew her slightly 302 I knew her slightly 302 Eu a conhecia ligeiramente 302 La conocí un poco 302 Ich kannte sie leicht 302 Znałem ją trochę 302 Я немного ее знал 302 YA nemnogo yeye znal 302 كنت أعرفها قليلا 302 'ana 'aerif shyyana 'aw shayiyiyn eanha 302 मैं उसे थोड़ा जानता था 302 main use thoda jaanata tha 302 ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਾਣਦਾ ਸੀ 302 maiṁ usa nū thōṛhā jāṇadā sī 302 আমি ওকে কিছুটা চিনতাম 302 āmi ōkē kichuṭā cinatāma 302 私は彼女を少し知っていた 302   彼女  少し 知っていた 302 わたし  かのじょ  すこし しっていた 302 watashi wa kanojo o sukoshi shitteita
    303 Je sais une chose ou deux sur elle 303 我对她略知一二 303 wǒ duì tā lüè zhī yī'èr 303 我对她略知一二 303 I know a thing or two about her 303 Eu sei uma coisa ou duas sobre ela 303 Sé un par de cosas sobre ella 303 Ich weiß ein oder zwei Dinge über sie 303 Wiem o niej parę rzeczy 303 Я кое-что знаю о ней 303 YA koye-chto znayu o ney 303 أنا أعرف شيئًا أو شيئين عنها 303 hal 'ant qalaq qalilana faqat 303 मुझे उसके बारे में एक-दो बातें पता हैं 303 mujhe usake baare mein ek-do baaten pata hain 303 ਮੈਂ ਉਸ ਬਾਰੇ ਇਕ ਜਾਂ ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ 303 maiṁ usa bārē ika jāṁ dō cīzāṁ jāṇadā hāṁ 303 আমি তার সম্পর্কে একটি বা দুটি জিনিস জানি 303 āmi tāra samparkē ēkaṭi bā duṭi jinisa jāni 303 私は彼女について1つか2つ知っています 303   彼女 について 1 つか 2つ 知っています 303 わたし  かのじょ について 1 つか  しっています 303 watashi wa kanojo nitsuite 1 tsuka tsu shitteimasu        
304 Êtes-vous inquiet, seulement légèrement 304 你担心吗? 304 nǐ dānxīn ma? 304 Are you worried?Only slightly 304 Are you worried?Only slightly 304 Você está preocupado? Só um pouco 304 ¿Estás preocupado? Solo un poco 304 Bist du besorgt? Nur geringfügig 304 Martwisz się? Tylko nieznacznie 304 Вы волнуетесь? Слегка 304 Vy volnuyetes'? Slegka 304 هل أنت قلق قليلا فقط 304 hal 'ant qulq? tafif 304 क्या आप चिंतित हैं? केवल थोड़ा 304 kya aap chintit hain? keval thoda 304 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਿੰਤਤ ਹੋ? 304 kī tusīṁ citata hō? 304 আপনি কি উদ্বিগ্ন? 304 āpani ki udbigna? 304 心配ですか?ほんの少しだけ 304 心配です  ? ほんの 少し だけ 304 しんぱいです  ? ほんの すこし だけ 304 shinpaidesu ka ? honno sukoshi dake
    305 Êtes-vous inquiet? Légèrement 305 你担心吗?稍微有点 305 Nǐ dānxīn ma? Shāowéi yǒudiǎn 305 你担心吗?稍微有点 305 Are you worried? Slightly 305 Você está preocupado? Um pouco 305 ¿Estás preocupado? Levemente 305 Bist du besorgt? Leicht 305 Martwisz się? Nieco 305 Вы беспокоитесь? Немного 305 Vy bespokoites'? Nemnogo 305 هل أنت قلق؟ طفيف 305 alshakhs dhu albinyat altafifat yakun sghyrana wnhyfana 305 क्या आप चिंतित हैं? थोड़ा 305 kya aap chintit hain? thoda 305 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਿੰਤਤ ਹੋ? ਥੋੜਾ 305 Kī tusīṁ citata hō? Thōṛā 305 তুমি কি চিন্তিত? সামান্য 305 Tumi ki cintita? Sāmān'ya 305 心配ですか?少し 305 心配です  ? 少し 305 しんぱいです  ? すこし 305 shinpaidesu ka ? sukoshi        
306 une personne légèrement bâtie est petite et mince 306 身材矮小的人又瘦又瘦 306 shēncái ǎixiǎo de rén yòu shòu yòu shòu 306 a slightly built person is small and thin 306 a slightly built person is small and thin 306 uma pessoa franzina é pequena e magra 306 una persona de complexión delgada es pequeña y delgada 306 Eine leicht gebaute Person ist klein und dünn 306 lekko zbudowana osoba jest mała i szczupła 306 слегка сложенный человек маленький и худой 306 slegka slozhennyy chelovek malen'kiy i khudoy 306 الشخص ذو البنية الطفيفة يكون صغيرًا ونحيفًا 306 mkant saghira 306 थोड़ा निर्मित व्यक्ति छोटा और पतला होता है 306 thoda nirmit vyakti chhota aur patala hota hai 306 ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਬਣਾਇਆ ਵਿਅਕਤੀ ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਪਤਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 306 ika chōṭā jihā baṇā'i'ā vi'akatī chōṭā atē patalā hudā hai 306 একটি সামান্য নির্মিত ব্যক্তি ছোট এবং পাতলা হয় 306 ēkaṭi sāmān'ya nirmita byakti chōṭa ēbaṁ pātalā haẏa 306 少し建てられた人は小さくて薄いです 306 少し 建てられた   小さくて 薄いです 306 すこし たてられた ひと  ちいさくて うすいです 306 sukoshi taterareta hito wa chīsakute usuidesu
    307 Petite stature 307 身材癀小的 307 shēncái huáng xiǎo de 307 身材癀小的  307 Small stature 307 Estatura pequena 307 Baja estatura 307 Kleinwuchs 307 Mały wzrost 307 Маленький рост 307 Malen'kiy rost 307 مكانة صغيرة 307 muetadil albanih 307 छोटा कद 307 chhota kad 307 ਛੋਟਾ ਕੱਦ 307 chōṭā kada 307 ছোট লম্বা 307 chōṭa lambā 307 身長が小さい 307 身長  小さい 307 しんちょう  ちいさい 307 shinchō ga chīsai        
308 svelte 308 苗条的 308 miáotiáo de 308 slim  308 slim 308 magro 308 Delgado 308 schlank 308 szczupły 308 стройный 308 stroynyy 308 معتدل البنيه 308 'anhil 308 पतला 308 patala 308 ਪਤਲਾ 308 patalā 308 পাতলা 308 pātalā 308 スリム 308 スリム 308 スリム 308 surimu
309 plus mince 309 苗条的 309 miáotiáo de 309 slimmer 309 slimmer 309 mais magro 309 persona a régimen 309 schlanker 309 szczuplejszy 309 стройнее 309 stroyneye 309 أنحل 309 'anhil 309 स्लिमर 309 slimar 309 ਪਤਲਾ 309 patalā 309 পাতলা 309 pātalā 309 スリム 309 スリム 309 スリム 309 surimu
310 le plus mince 310 最苗条的 310 zuì miáotiáo de 310 slimmest 310 slimmest 310 mais magro 310 más delgado 310 am schlanksten 310 najcieńszy 310 самый тонкий 310 samyy tonkiy 310 أنحل 310 almuafaqa 310 सबसे पतला 310 sabase patala 310 ਪਤਲਾ 310 patalā 310 পাতলা 310 pātalā 310 最もスリム 310 最も スリム 310 もっとも スリム 310 mottomo surimu
311 approuvant 311 批准 311 pīzhǔn 311 approving 311 approving 311 aprovando 311 aprobatorio 311 genehmigen 311 pochlebny 311 одобряющий 311 odobryayushchiy 311 الموافقة 311 shakhs 311 का अनुमोदन 311 ka anumodan 311 ਮਨਜ਼ੂਰੀ 311 manazūrī 311 অনুমোদন 311 anumōdana 311 承認 311 承認 311 しょうにん 311 shōnin
312 d'une personne 312 一个人 312 yīgè rén 312 of a person  312 of a person 312 de uma pessoa 312 de una persona 312 einer Person 312 osoby 312 человека 312 cheloveka 312 شخص 312 nahif bitariqat jadhdhaba 312 एक व्यक्ति की 312 ek vyakti kee 312 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ 312 ika vi'akatī dā 312 একজন ব্যক্তির 312 ēkajana byaktira 312 人の 312 人 の   ひと    hito no
313  mince, d'une manière attrayante 313  薄,以一种有吸引力的方式 313  báo, yǐ yī zhǒng yǒu xīyǐn lì de fāngshì 313  thin, in a way that is attractive  313  thin, in a way that is attractive 313  magro, de uma forma que seja atraente 313  delgado, de una manera atractiva 313  dünn, auf eine Weise, die attraktiv ist 313  cienkie, w atrakcyjny sposób 313  тонкий и привлекательный 313  tonkiy i privlekatel'nyy 313  نحيف بطريقة جذابة 313 muetadil albanih 313  पतली, एक तरह से जो आकर्षक है 313  patalee, ek tarah se jo aakarshak hai 313  ਪਤਲੇ, ਇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ ਆਕਰਸ਼ਕ ਹੈ 313  patalē, ika tarīkē nāla jō ākaraśaka hai 313  পাতলা, এমনভাবে যা আকর্ষণীয় 313  pātalā, ēmanabhābē yā ākarṣaṇīẏa 313  薄く、魅力的な方法で 313 薄く 、 魅力 的な 方法    うすく 、 みりょく てきな ほうほう    usuku , miryoku tekina hōhō de
    314 Svelte 314 苗条的;纤细的 314 miáotiáo de; xiānxì de 314 苗条的;纤细的 314 Slim 314 Magro 314 Delgado 314 Schlank 314 Szczupły 314 Стройный 314 Stroynyy 314 معتدل البنيه 314 shakal nahif / aljism / alkhasar 314 पतला 314 patala 314 ਪਤਲਾ 314 patalā 314 পাতলা 314 pātalā 314 スリム 314 スリム   スリム   surimu        
315 une silhouette mince / corps / taille 315 苗条的身材/身体/腰部 315 miáotiáo de shēncái/shēntǐ/yāobù 315 a slim figure/body/waist 315 a slim figure/body/waist 315 uma figura esguia / corpo / cintura 315 una figura delgada / cuerpo / cintura 315 eine schlanke Figur / Körper / Taille 315 szczupła sylwetka / ciało / talia 315 стройная фигура / тело / талия 315 stroynaya figura / telo / taliya 315 شكل نحيف / الجسم / الخصر 315 shakal aljism alnahif / albina' ; alkhasr alnahif 315 एक स्लिम फिगर / बॉडी / कमर 315 ek slim phigar / bodee / kamar 315 ਇੱਕ ਪਤਲੀ ਚਿੱਤਰ / ਸਰੀਰ / ਕਮਰ 315 ika patalī citara/ sarīra/ kamara 315 একটি পাতলা ফিগার / শরীর / কোমর 315 ēkaṭi pātalā phigāra/ śarīra/ kōmara 315 スリムな体型/ボディ/ウエスト 315 スリムな 体型 / ボディ / ウエスト   すりむな たいけい / ボディ / ウエスト   surimuna taikei / bodi / uesuto
    316 Forme / corpulence mince; taille fine 316 苗条的体形/身材;纤细的腰肢 316 miáotiáo de tǐxíng/shēncái; xiānxì de yāo zhī 316 苗条的体形/身材;纤细的腰肢 316 Slim body shape/build; slim waist 316 Forma / estrutura corporal esguia; cintura fina 316 Forma / complexión delgada; cintura delgada 316 Schlanke Körperform / Körperbau; schlanke Taille 316 Szczupła sylwetka / budowa; wąska talia 316 Стройная форма / телосложение; тонкая талия 316 Stroynaya forma / teloslozheniye; tonkaya taliya 316 شكل الجسم النحيف / البناء ؛ الخصر النحيف 316 kanat tawilat wanahifa 316 स्लिम बॉडी शेप / बिल्ड; स्लिम कमर 316 slim bodee shep / bild; slim kamar 316 ਪਤਲੇ ਸਰੀਰ ਦਾ ਰੂਪ / ਨਿਰਮਾਣ; ਪਤਲੀ ਕਮਰ 316 patalē sarīra dā rūpa/ niramāṇa; patalī kamara 316 স্লিম বডি শেপ / বিল্ড; পাতলা কোমর 316 slima baḍi śēpa/ bilḍa; pātalā kōmara 316 スリムなボディシェイプ/ビルド;スリムなウエスト 316 スリムな ボディ シェイプ / ビルド ; スリムな ウエスト   すりむな ボディ シェイプ / びるど ; すりむな ウエスト   surimuna bodi sheipu / birudo ; surimuna uesuto        
317 Elle était grande et mince 317 她又高又苗条 317 tā yòu gāo yòu miáotiáo 317 She was tall and slim 317 She was tall and slim 317 Ela era alta e magra 317 Ella era alta y delgada 317 Sie war groß und schlank 317 Była wysoka i szczupła 317 Она была высокой и стройной 317 Ona byla vysokoy i stroynoy 317 كانت طويلة ونحيفة 317 hi tawilat wanahifa 317 वह लंबा और पतला था 317 vah lamba aur patala tha 317 ਉਹ ਲੰਬੀ ਅਤੇ ਪਤਲੀ ਸੀ 317 uha labī atē patalī sī 317 তিনি লম্বা এবং পাতলা ছিল 317 tini lambā ēbaṁ pātalā chila 317 彼女は背が高くてスリムでした 317 彼女    高くて スリムでした   かのじょ    たかくて すりむでした   kanojo wa se ga takakute surimudeshita
    318 Elle est grande et mince 318 她是个瘦高个儿 318 tā shìgè shòu gāo gè'er 318 她是个瘦高个儿 318 She is tall and thin 318 Ela é alta e magra 318 Ella es alta y delgada 318 Sie ist groß und schlank 318 Ona jest wysoka i chuda 318 Она высокая и худая 318 Ona vysokaya i khudaya 318 هي طويلة ونحيفة 318 kayf yumkinuk albaqa' nahifana jadda? 318 वह लम्बी और पतली है 318 vah lambee aur patalee hai 318 ਉਹ ਲੰਬੀ ਅਤੇ ਪਤਲੀ ਹੈ 318 uha labī atē patalī hai 318 সে লম্বা এবং পাতলা 318 sē lambā ēbaṁ pātalā 318 彼女は背が高く細身だ 318 彼女    高く 細身だ   かのじょ    たかく ほそみだ   kanojo wa se ga takaku hosomida        
319 comment arrivez-vous à rester si mince? 319 您如何保持身材苗条? 319 nín rúhé bǎochí shēncái miáotiáo? 319 how do you manage to stay so slim? 319 how do you manage to stay so slim? 319 como você consegue ficar tão magro? 319 ¿Cómo te las arreglas para mantenerte tan delgado? 319 Wie schaffen Sie es, so schlank zu bleiben? 319 jak udaje ci się pozostać tak szczupłą? 319 как тебе удается оставаться такой стройной? 319 kak tebe udayetsya ostavat'sya takoy stroynoy? 319 كيف يمكنك البقاء نحيفا جدا؟ 319 kayf tuhafiz ealaa qawamik nhyfaan? 319 आप इतने पतले रहने का प्रबंधन कैसे करते हैं? 319 aap itane patale rahane ka prabandhan kaise karate hain? 319 ਤੁਸੀਂ ਇੰਨੇ ਪਤਲੇ ਰਹਿਣ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਿਵੇਂ ਕਰਦੇ ਹੋ? 319 tusīṁ inē patalē rahiṇa dā prabadha kivēṁ karadē hō? 319 আপনি কিভাবে এত সরু থাকার ব্যবস্থা করবেন? 319 āpani kibhābē ēta saru thākāra byabasthā karabēna? 319 どうやってそんなにスリムなままでいることができますか? 319 どう やって そんなに スリムな まま  いる こと  できます  ?   どう やって そんなに すりむな まま  いる こと  できます  ?   dō yatte sonnani surimuna mama de iru koto ga dekimasu ka ?
    320 Comment gardez-vous votre silhouette mince? 320 您如何保持身材苗条? 320 Nín rúhé bǎochí shēncái miáotiáo? 320 您如何保持身材苗条? 320 How do you keep your figure slim? 320 Como você mantém sua figura esguia? 320 ¿Cómo mantienes tu figura delgada? 320 Wie hältst du deine Figur schlank? 320 Jak utrzymujesz szczupłą sylwetkę? 320 Как сохранить фигуру стройной? 320 Kak sokhranit' figuru stroynoy? 320 كيف تحافظ على قوامك نحيفاً؟ 320 kayf tuhafiz ealaa shakluk nhyfana jdana? 320 आप अपने फिगर को कैसे स्लिम रखें? 320 aap apane phigar ko kaise slim rakhen? 320 ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਅੰਕੜੇ ਨੂੰ ਪਤਲਾ ਕਿਵੇਂ ਰੱਖਦੇ ਹੋ? 320 Tusīṁ āpaṇē akaṛē nū patalā kivēṁ rakhadē hō? 320 আপনি কিভাবে আপনার চিত্র স্লিম রাখবেন? 320 Āpani kibhābē āpanāra citra slima rākhabēna? 320 どうやって体型をスリムに保つのですか? 320 どう やって 体型  スリム  保つ のです  ?   どう やって たいけい  スリム  たもつ のです  ?   dō yatte taikei o surimu ni tamotsu nodesu ka ?        
    321 Comment gardez-vous votre silhouette si mince? 321 你是怎样把身材保持得这么苗条的? 321 Nǐ shì zěnyàng bǎ shēn cái bǎochí dé zhème miáotiáo de? 321 你是怎样把身材保持得这么条的? 321 How do you keep your figure so slim? 321 Como você mantém sua figura tão esguia? 321 ¿Cómo mantienes tu figura tan delgada? 321 Wie hältst du deine Figur so schlank? 321 Jak utrzymujesz tak smukłą sylwetkę? 321 Как тебе удается сохранять такую ​​стройную фигуру? 321 Kak tebe udayetsya sokhranyat' takuyu ​​stroynuyu figuru? 321 كيف تحافظ على شكلك نحيفًا جدًا؟ 321 mawad 321 आप अपने फिगर को इतना स्लिम कैसे रखती हैं? 321 aap apane phigar ko itana slim kaise rakhatee hain? 321 ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਅੰਕੜੇ ਨੂੰ ਇੰਨੇ ਪਤਲੇ ਕਿਵੇਂ ਰੱਖਦੇ ਹੋ? 321 Tusīṁ āpaṇē akaṛē nū inē patalē kivēṁ rakhadē hō? 321 কীভাবে আপনার চিত্রটি এত সরু রাখবেন? 321 Kībhābē āpanāra citraṭi ēta saru rākhabēna? 321 どうやって体型をこんなにスリムに保つのですか? 321 どう やって 体型  こんなに スリム  保つ のです  ?   どう やって たいけい  こんなに スリム  たもつ のです  ?   dō yatte taikei o konnani surimu ni tamotsu nodesu ka ?        
    322 Matériel 322 322 Cái 322 322 material 322 material 322 material 322 Material 322 materiał 322 материал 322 material 322 مواد 322 eutuf 322 सामग्री 322 saamagree 322 ਸਮੱਗਰੀ 322 Samagarī 322 উপাদান 322 Upādāna 322 材料 322 材料   ざいりょう   zairyō        
    323 gentil 323 323 yàng 323 323 kind 323 Gentil 323 tipo 323 nett 323 uprzejmy 323 своего рода 323 svoyego roda 323 عطوف 323 ramzi 323 मेहरबान 323 meharabaan 323 ਕਿਸਮ ਦੀ 323 kisama dī 323 সদয় 323 sadaẏa 323 種類 323 種類   しゅるい   shurui        
324 Figuratif 324 象征性的 324 xiàngzhēng xìng de 324 Figurative 324 Figurative 324 Figurativo 324 Figurativo 324 Figurativ 324 Symboliczny 324 Образный 324 Obraznyy 324 رمزي 324 aledyd min alsharikat 'aqala nahafatan mimma kanat ealayh min qibal 324 आलंकारिक 324 aalankaarik 324 ਲਾਖਣਿਕ 324 lākhaṇika 324 রূপক 324 rūpaka 324 比喩的 324 比喩    ひゆ てき   hiyu teki
325 De nombreuses entreprises sont beaucoup plus minces qu'elles ne l'étaient auparavant 325 许多公司比以前苗条得多 325 xǔduō gōngsī bǐ yǐqián miáotiáo dé duō 325 Many companies are a lot slimmer than they used to be 325 Many companies are a lot slimmer than they used to be 325 Muitas empresas são muito mais finas do que costumavam ser 325 Muchas empresas son mucho más delgadas de lo que solían ser 325 Viele Unternehmen sind viel schlanker als früher 325 Wiele firm jest znacznie szczuplejszych niż kiedyś 325 Многие компании стали намного стройнее, чем раньше. 325 Mnogiye kompanii stali namnogo stroyneye, chem ran'she. 325 العديد من الشركات أقل نحافة مما كانت عليه من قبل 325 (ldiha eadad 'aqala min aleamala) 325 कई कंपनियां पहले की तुलना में बहुत पतली हैं 325 kaee kampaniyaan pahale kee tulana mein bahut patalee hain 325 ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੰਪਨੀਆਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਪਤਲੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ 325 bahuta sārī'āṁ kapanī'āṁ pahilāṁ nālōṁ bahuta patalī'āṁ hudī'āṁ hana 325 অনেক সংস্থাগুলি তারা আগের তুলনায় অনেক বেশি পাতলা হয় 325 anēka sansthāguli tārā āgēra tulanāẏa anēka bēśi pātalā haẏa 325 多くの企業は以前よりもはるかにスリムです 325 多く  企業  以前 より  はるか  スリムです   おうく  きぎょう  いぜん より  はるか  すりむです   ōku no kigyō wa izen yori mo haruka ni surimudesu
326  (ont moins de travailleurs) 326  (工人少) 326  (gōngrén shǎo) 326  (have fewer workers) 326  (have fewer workers) 326  (ter menos trabalhadores) 326  (tener menos trabajadores) 326  (weniger Arbeiter haben) 326  (mają mniej pracowników) 326  (иметь меньше рабочих) 326  (imet' men'she rabochikh) 326  (لديها عدد أقل من العمال) 326 aledyd min alsharikat ladayha muazafin 'aqala mimma kan ealayh fi almadi 326  (कम कार्यकर्ता हैं) 326  (kam kaaryakarta hain) 326  (ਕਾਮੇ ਘੱਟ ਹਨ) 326  (kāmē ghaṭa hana) 326  (কম শ্রমিক আছে) 326  (kama śramika āchē) 326  (労働者が少ない) 326 ( 労働者  少ない )   ( ろうどうしゃ  すくない )   ( rōdōsha ga sukunai )
    327 De nombreuses entreprises ont moins d'employés que par le passé 327 许多公司的员工比过去少多了 327 xǔduō gōngsī de yuángōng bǐ guòqù shǎo duōle 327 许多公司的员工 比过去少多了 327 Many companies have fewer employees than in the past 327 Muitas empresas têm menos funcionários do que no passado 327 Muchas empresas tienen menos empleados que en el pasado 327 Viele Unternehmen haben weniger Mitarbeiter als in der Vergangenheit 327 Wiele firm zatrudnia mniej pracowników niż w przeszłości 327 Во многих компаниях работает меньше сотрудников, чем в прошлом. 327 Vo mnogikh kompaniyakh rabotayet men'she sotrudnikov, chem v proshlom. 327 العديد من الشركات لديها موظفين أقل مما كان عليه في الماضي 327 'aruq min almuetad 327 कई कंपनियों में पहले की तुलना में कम कर्मचारी हैं 327 kaee kampaniyon mein pahale kee tulana mein kam karmachaaree hain 327 ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੰਪਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੇ ਨਾਲੋਂ ਕਰਮਚਾਰੀ ਘੱਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 327 bahuta sārī'āṁ kapanī'āṁ vica pichalē nālōṁ karamacārī ghaṭa hudē hana 327 অনেক প্রতিষ্ঠানের অতীতের তুলনায় কম কর্মচারী রয়েছে 327 anēka pratiṣṭhānēra atītēra tulanāẏa kama karmacārī raẏēchē 327 多くの企業の従業員数は以前より少なくなっています 327 多く  企業  従業 員数  以前 より 少なく なっています   おうく  きぎょう  じゅうぎょう いんずう  いぜん より すくなく なっています   ōku no kigyō no jūgyō inzū wa izen yori sukunaku natteimasu        
328 plus mince que d'habitude 328 比平时薄 328 bǐ píngshí báo 328 thinner than usual  328 thinner than usual 328 mais magro que o normal 328 más delgado de lo habitual 328 dünner als gewöhnlich 328 cieńszy niż zwykle 328 тоньше, чем обычно 328 ton'she, chem obychno 328 أرق من المعتاد 328 nahif 328 सामान्य से अधिक पतला 328 saamaany se adhik patala 328 ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਪਤਲਾ 328 āma nālōṁ patalā 328 স্বাভাবিকের চেয়ে পাতলা 328 sbābhābikēra cēẏē pātalā 328 いつもより薄い 328 いつも より 薄い   いつも より うすい   itsumo yori usui
    329 mince 329 单薄的 329 dānbó de 329 单薄的 329 thin 329 fino 329 Delgado 329 dünn 329 cienki 329 тонкий 329 tonkiy 329 نحيف 329 hajm dayiyl min alshaer 329 पतला 329 patala 329 ਪਤਲਾ 329 patalā 329 পাতলা 329 pātalā 329 薄い 329 薄い   うすい   usui        
330 un mince volume de poésie 330 少量的诗歌 330 shǎoliàng de shīgē 330 a slim volume of poetry 330 a slim volume of poetry 330 um pequeno volume de poesia 330 un pequeño volumen de poesía 330 ein schmaler Band von Gedichten 330 niewielki tom poezji 330 небольшой сборник стихов 330 nebol'shoy sbornik stikhov 330 حجم ضئيل من الشعر 330 eadad qalil min alqasayid 330 कविता की एक पतली मात्रा 330 kavita kee ek patalee maatra 330 ਕਵਿਤਾ ਦਾ ਪਤਲਾ ਹਿੱਸਾ 330 kavitā dā patalā hisā 330 কবিতা একটি পাতলা পরিমাণ 330 kabitā ēkaṭi pātalā parimāṇa 330 スリムな量の詩 330 スリムな      すりむな りょう     surimuna ryō no shi
    331 Quelques poèmes 331 少量的诗歌 331 shǎoliàng de shīgē 331 少量的诗歌 331 A few poems 331 Alguns poemas 331 Algunos poemas 331 Ein paar Gedichte 331 Kilka wierszy 331 Несколько стихов 331 Neskol'ko stikhov 331 عدد قليل من القصائد 331 majmueat raqiqat min alqasayid 331 कुछ कविताएँ 331 kuchh kavitaen 331 ਕੁਝ ਕੁ ਕਵਿਤਾਵਾਂ 331 kujha ku kavitāvāṁ 331 কয়েকটি কবিতা 331 kaẏēkaṭi kabitā 331 いくつかの詩 331 いくつ      いくつ      ikutsu ka no shi        
    332 Une mince collection de poèmes 332 一本薄薄的诗集 332 yī běn báo báo de shījí 332 本薄薄的诗集  332 A thin collection of poems 332 Uma pequena coleção de poemas 332 Una fina colección de poemas 332 Eine dünne Sammlung von Gedichten 332 Cienki zbiór wierszy 332 Тонкий сборник стихов 332 Tonkiy sbornik stikhov 332 مجموعة رقيقة من القصائد 332 laysat kabiratan kama turid 'aw tatawaqae 332 कविताओं का एक पतला संग्रह 332 kavitaon ka ek patala sangrah 332 ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਪਤਲਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ 332 kavitāvāṁ dā ika patalā sagrahi 332 একটি পাতলা কবিতা সংগ্রহ 332 ēkaṭi pātalā kabitā saṅgraha 332 詩の薄いコレクション 332   薄い コレクション     うすい コレクション   shi no usui korekushon        
333 pas aussi grand que vous le voudriez ou vous attendez 333 不如您想要或期望的那么大 333 bùrú nín xiǎng yào huò qīwàng dì nàme dà 333 not as big as you would like or expect 333 not as big as you would like or expect 333 não tão grande quanto você gostaria ou esperava 333 no tan grande como te gustaría o esperarías 333 nicht so groß wie Sie möchten oder erwarten 333 nie tak duży, jak byś chciał lub oczekiwał 333 не такой большой, как вы хотели бы или ожидали 333 ne takoy bol'shoy, kak vy khoteli by ili ozhidali 333 ليست كبيرة كما تريد أو تتوقع 333 bidayatan hazilatan: qadam ; qalil ; saghir 333 उतना बड़ा नहीं है जितना आप चाहेंगे या अपेक्षा करेंगे 333 utana bada nahin hai jitana aap chaahenge ya apeksha karenge 333 ਜਿੰਨਾ ਵੱਡਾ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ 333 jinā vaḍā tusīṁ cāhudē hō jāṁ umīda nahīṁ karadē 333 আপনি চান বা আশা হিসাবে বড় হিসাবে না 333 āpani cāna bā āśā hisābē baṛa hisābē nā 333 あなたが望むまたは期待するほど大きくない 333 あなた  望む または 期待 する ほど 大きくない   あなた  のぞむ または きたい する ほど おうきくない   anata ga nozomu mataha kitai suru hodo ōkikunai
    334 Maigre début ;: pied; peu; petit 334 微薄始;:足的;少的;小的 334 wéibó shǐ;: Zú de; shǎo de; xiǎo de 334 微薄始;:足的;少的;小的 334 Meager beginning;: foot; few; small 334 Menor começo ;: pé; poucos; pequeno 334 Principio magro; pie; pocos; pequeño 334 Magerer Anfang;: Fuß; wenige; klein 334 Skromny początek ;: stopa; niewiele; mały 334 Скудное начало ;: фут; мало; маленький 334 Skudnoye nachalo ;: fut; malo; malen'kiy 334 بداية هزيلة: قدم ؛ قليل ؛ صغير 334 Afficher moins 334 अल्प शुरुआत ;: पैर; छोटा; छोटा 334 alp shuruaat ;: pair; chhota; chhota 334 ਮਾਮੂਲੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ;: ਪੈਰ; ਥੋੜੇ; ਛੋਟੇ 334 māmūlī śurū'āta;: Paira; thōṛē; chōṭē 334 ছোট শুরু ;: পা; কয়েক; ছোট 334 chōṭa śuru;: Pā; kaẏēka; chōṭa 334 わずかな始まり;:足;少ない;小さい 334 わずかな 始まり ;:  ; 少ない ; 小さい    わずかな はじまり ;: あし ; すくない ; ちいさい   wazukana hajimari ;: ashi ; sukunai ; chīsai