|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
|
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
trimer |
1 |
slave |
1 |
奴隶 |
1 |
Núlì |
1 |
|
1 |
slave |
1 |
escravo |
1 |
esclavo |
1 |
Sklave |
1 |
niewolnik |
1 |
раб |
1 |
rab |
1 |
|
1 |
|
1 |
|
1 |
|
1 |
|
1 |
|
1 |
|
1 |
|
1 |
|
1 |
|
1 |
|
1 |
|
|
|
last |
2 |
une personne qui appartient légalement à une
autre personne et qui est forcée de travailler pour elle |
2 |
a person who is legally owned by another
person and is forced to work for them |
2 |
由另一人合法拥有并被迫为他们工作的人 |
2 |
yóu lìng yīrén héfǎ
yǒngyǒu bìng bèi pò wèi tāmen gōngzuò de rén |
2 |
|
2 |
a person who is legally owned by another
person and is forced to work for them |
2 |
uma pessoa que é legalmente propriedade de outra pessoa e é
forçada a trabalhar para ela |
2 |
una persona que es propiedad legal de otra
persona y se ve obligada a trabajar para ella |
2 |
eine Person, die sich rechtmäßig im Besitz
einer anderen Person befindet und gezwungen ist, für sie zu arbeiten |
2 |
osoba, która jest prawnie
własnością innej osoby i jest zmuszona do pracy dla niej |
2 |
лицо,
которое на
законных
основаниях
принадлежит
другому
лицу и
вынуждено
работать на
него |
2 |
otoroye na zakonnykh
osnovaniyakh prinadlezhit drugomu litsu i vynuzhdeno rabotat' na nego |
2 |
|
2 |
|
2 |
|
2 |
|
2 |
|
2 |
|
2 |
|
2 |
|
2 |
|
2 |
|
2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
4 |
奴隶 |
4 |
奴隶 |
4 |
奴隶 |
4 |
núlì |
4 |
|
4 |
slave |
4 |
escravo |
4 |
esclavo |
4 |
Sklave |
4 |
niewolnik |
4 |
раб |
4 |
rab |
4 |
|
4 |
|
4 |
|
4 |
|
4 |
|
4 |
|
4 |
|
4 |
|
4 |
|
4 |
|
4 |
|
4 |
|
|
2 |
ANGLAIS |
5 |
Elle a traité sa fille comme une
esclave |
5 |
She treated her daughter like a slave |
5 |
她把女儿当奴隶 |
5 |
tā bǎ nǚ'ér
dāng núlì |
5 |
|
5 |
She treated her daughter like a
slave |
5 |
Ela tratou a filha como uma escrava |
5 |
Trataba a su hija como a una
esclava |
5 |
Sie behandelte ihre Tochter wie
eine Sklavin |
5 |
Traktowała córkę jak
niewolnicę |
5 |
Она
относилась
к своей
дочери как к
рабыне |
5 |
Ona otnosilas' k svoyey docheri
kak k rabyne |
5 |
|
5 |
|
5 |
|
5 |
|
5 |
|
5 |
|
5 |
|
5 |
|
5 |
|
5 |
|
5 |
|
5 |
|
|
|
|
|
3 |
CHINOIS |
8 |
她 对待
女儿 像 对待 奴隶 一样 |
8 |
她对待女儿像对待奴隶一样 |
8 |
她对待女儿像对待奴隶隶一样 |
8 |
tā duìdài nǚ'ér xiàng
duìdài núlì lì yīyàng |
8 |
|
8 |
She treats her daughter like a
slave |
8 |
Ela trata a filha como uma escrava |
8 |
Ella trata a su hija como una
esclava |
8 |
Sie behandelt ihre Tochter wie
eine Sklavin |
8 |
Traktuje córkę jak
niewolnicę |
8 |
Она
относится к
своей
дочери как к
рабыне |
8 |
Ona otnositsya k svoyey docheri
kak k rabyne |
8 |
|
8 |
|
8 |
|
8 |
|
8 |
|
8 |
|
8 |
|
8 |
|
8 |
|
8 |
|
8 |
|
8 |
|
|
|
|
|
4 |
ESPAGNOL |
9 |
〜De / à qc |
9 |
〜of/to sth |
9 |
〜某事 |
9 |
〜mǒu shì |
9 |
|
9 |
~of/to sth |
9 |
~ de / para sth |
9 |
~ de / a algo |
9 |
~ von / zu etw |
9 |
~ z / to sth |
9 |
~ от /
до sth |
9 |
~ ot / do sth |
9 |
|
9 |
|
9 |
|
9 |
|
9 |
|
9 |
|
9 |
|
9 |
|
9 |
|
9 |
|
9 |
|
9 |
|
|
|
|
|
5 |
FRANCAIS |
10 |
une personne qui est si
fortement influencée par qc qu'elle ne peut pas vivre sans elle ou ne peut
pas prendre ses propres décisions |
10 |
a person who
is so strongly influenced by sth that they cannot live without it, or cannot
make their own decisions |
10 |
受某某事物如此强烈影响的人,以至于没有它就无法生存,或者无法做出自己的决定 |
10 |
shòu mǒu mǒu shìwù
rúcǐ qiángliè yǐngxiǎng de rén, yǐ zhìyú méiyǒu
tā jiù wúfǎ shēngcún, huòzhě wúfǎ zuò chū
zìjǐ de juédìng |
10 |
|
10 |
a person who is so strongly
influenced by sth that they cannot live without it, or cannot make their own
decisions |
10 |
uma pessoa que é tão fortemente influenciada pelo sth que não
consegue viver sem ele ou não pode tomar suas
próprias decisões |
10 |
una persona que está tan
fuertemente influenciada por algo que no puede vivir sin él, o no puede tomar
sus propias decisiones |
10 |
eine Person, die so stark von
etw beeinflusst ist, dass sie nicht ohne etw leben oder keine eigenen
Entscheidungen treffen kann |
10 |
osoba, na którą coś
wywiera tak silny wpływ, że nie może bez tego żyć,
nie może samodzielnie podejmować decyzji |
10 |
человек,
на которого
что-то так
сильно влияет,
что он не
может жить
без него или
не может
принимать
собственные
решения |
10 |
chelovek, na kotorogo chto-to
tak sil'no vliyayet, chto on ne mozhet zhit' bez nego ili ne mozhet prinimat'
sobstvennyye resheniya |
10 |
|
10 |
|
10 |
|
10 |
|
10 |
|
10 |
|
10 |
|
10 |
|
10 |
|
10 |
|
10 |
|
10 |
|
|
6 |
POLONAIS |
14 |
完全 受
(某 事物) 控制 的 人
; 完全 依赖 (某
事物) 的 人 |
14 |
完全受(某事物 )控制的人;完全依赖(某事物)的人 |
14 |
完全受(某事物)控制的人;完全依赖(某事物)的人 |
14 |
wánquán shòu (mǒu shìwù)
kòngzhì de rén; wánquán yīlài (mǒu shìwù) de rén |
14 |
|
14 |
A person totally controlled by
(something); a person totally dependent on (something) |
14 |
Uma pessoa totalmente controlada por (algo); uma pessoa
totalmente dependente de (algo) |
14 |
Una persona totalmente
controlada por (algo); una persona totalmente dependiente de (algo) |
14 |
Eine Person, die vollständig von
(etwas) kontrolliert wird, eine Person, die vollständig von (etwas) abhängig
ist |
14 |
Osoba całkowicie
kontrolowana przez (coś); osoba całkowicie zależna od
(czegoś) |
14 |
Человек,
полностью
контролируемый
(чем-то); человек,
полностью
зависимый
от (чего-то) |
14 |
Chelovek, polnost'yu
kontroliruyemyy (chem-to); chelovek, polnost'yu zavisimyy ot (chego-to) |
14 |
|
14 |
|
14 |
|
14 |
|
14 |
|
14 |
|
14 |
|
14 |
|
14 |
|
14 |
|
14 |
|
14 |
|
|
7 |
PORTUGAIS |
15 |
Nous sommes les esclaves de
l'automobile |
15 |
We are slaves
of the motor car |
15 |
我们是汽车的奴隶 |
15 |
wǒmen shì qìchē de
núlì |
15 |
|
15 |
We are slaves of the motor car |
15 |
Somos escravos do automóvel |
15 |
Somos esclavos del automóvil |
15 |
Wir sind Sklaven des Autos |
15 |
Jesteśmy niewolnikami
samochodu |
15 |
Мы
рабы
автомобиля |
15 |
My raby avtomobilya |
15 |
|
15 |
|
15 |
|
15 |
|
15 |
|
15 |
|
15 |
|
15 |
|
15 |
|
15 |
|
15 |
|
15 |
|
|
|
|
|
8 |
RUSSE |
16 |
我们 离
不了 汽车 |
16 |
我们离不了汽车 |
16 |
我们离不了汽车 |
16 |
wǒmen lì bùliǎo
qìchē |
16 |
|
16 |
We can't do without the car |
16 |
Não podemos ficar sem o carro |
16 |
No podemos prescindir del coche |
16 |
Wir können nicht ohne das Auto
auskommen |
16 |
Nie możemy obejść
się bez samochodu |
16 |
Без
машины не
обойтись |
16 |
Bez mashiny ne oboytis' |
16 |
|
16 |
|
16 |
|
16 |
|
16 |
|
16 |
|
16 |
|
16 |
|
16 |
|
16 |
|
16 |
|
16 |
|
|
|
Is the Danube Valley
Civilization script the oldest writing in the world? | Ancient Origins |
17 |
Sue est une esclave à la mode. |
17 |
Sue’s a slave
the fashion. |
17 |
苏是时尚的奴隶。 |
17 |
sū shì shíshàng de núlì. |
17 |
|
17 |
Sue’s a slave the fashion. |
17 |
Sue é uma escrava da moda. |
17 |
Sue es una esclava de la moda. |
17 |
Sue ist ein Sklave der Mode. |
17 |
Sue jest niewolnicą mody. |
17 |
Сью
рабыня моды. |
17 |
S'yu rabynya mody. |
17 |
|
17 |
|
17 |
|
17 |
|
17 |
|
17 |
|
17 |
|
17 |
|
17 |
|
17 |
|
17 |
|
17 |
|
|
|
|
|
|
https://m.facebook.com/groups/260410007479262/permalink/1675932249260357/?fs=1&focus_composer=0 |
18 |
休 是 个
拼命 赶时髦 的 人 |
18 |
休是个拼命赶时髦的人 |
18 |
休是个拼命赶时髦的人 |
18 |
Xiū shìgè pīnmìng
gǎnshímáo de rén |
18 |
|
18 |
Hugh is a desperately
fashionable person |
18 |
Hugh é uma pessoa desesperadamente elegante |
18 |
Hugh es una persona
desesperadamente a la moda |
18 |
Hugh ist eine verzweifelt
modische Person |
18 |
Hugh to desperacko modna osoba |
18 |
Хью
отчаянно
модный
человек |
18 |
KH'yu otchayanno modnyy chelovek |
18 |
|
18 |
|
18 |
|
18 |
|
18 |
|
18 |
|
18 |
|
18 |
|
18 |
|
18 |
|
18 |
|
18 |
|
|
|
http://nvanclik.free.fr |
19 |
technique |
19 |
technical |
19 |
技术的 |
19 |
jìshù de |
19 |
|
19 |
technical |
19 |
técnico |
19 |
técnico |
19 |
technisch |
19 |
techniczny |
19 |
технический |
19 |
tekhnicheskiy |
19 |
|
19 |
|
19 |
|
19 |
|
19 |
|
19 |
|
19 |
|
19 |
|
19 |
|
19 |
|
19 |
|
19 |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
术语 |
20 |
术语 |
20 |
术语 |
20 |
shùyǔ |
20 |
|
20 |
the term |
20 |
o termo |
20 |
el término |
20 |
der Begriff |
20 |
termin |
20 |
период,
термин |
20 |
period, termin |
20 |
|
20 |
|
20 |
|
20 |
|
20 |
|
20 |
|
20 |
|
20 |
|
20 |
|
20 |
|
20 |
|
20 |
|
|
|
http://wancliktade.free.fr/R1-W-PAYS.htm |
21 |
un appareil directement contrôlé
par un autre |
21 |
a device that
is directly controlled by another one |
21 |
由另一台设备直接控制的设备 |
21 |
yóu lìng yī tái shèbèi
zhíjiē kòngzhì de shèbèi |
21 |
|
21 |
a device that is directly
controlled by another one |
21 |
um dispositivo que é controlado diretamente por outro |
21 |
un dispositivo que es controlado
directamente por otro |
21 |
ein Gerät, das direkt von einem
anderen gesteuert wird |
21 |
urządzenie, które jest
bezpośrednio kontrolowane przez inne |
21 |
устройство,
которое
напрямую
контролируется
другим |
21 |
ustroystvo, kotoroye napryamuyu
kontroliruyetsya drugim |
21 |
|
21 |
|
21 |
|
21 |
|
21 |
|
21 |
|
21 |
|
21 |
|
21 |
|
21 |
|
21 |
|
21 |
|
|
|
|
|
|
http://vanclik.free.fr/r1a1a1b2a2a___.htm |
22 |
从动
装置 |
22 |
从动装置 |
22 |
从动装置 |
22 |
cóng dòng zhuāngzhì |
22 |
|
22 |
Driven device |
22 |
Dispositivo acionado |
22 |
Dispositivo impulsado |
22 |
Angetriebenes Gerät |
22 |
Napędzane urządzenie |
22 |
Управляемое
устройство |
22 |
Upravlyayemoye ustroystvo |
22 |
|
22 |
|
22 |
|
22 |
|
22 |
|
22 |
|
22 |
|
22 |
|
22 |
|
22 |
|
22 |
|
22 |
|
|
|
https://fr.wikipedia.org/wiki/Caractères_chinois |
23 |
~ (absent) (à qc) travailler
très dur |
23 |
~ (away) (at
sth) to work very hard |
23 |
〜(离开)(某处)努力工作 |
23 |
〜(líkāi)(mǒu
chù) nǔlì gōngzuò |
23 |
|
23 |
~ (away) (at sth) to work very
hard |
23 |
~ (ausente) (no sth) para trabalhar muito |
23 |
~ (lejos) (en algo) para
trabajar muy duro |
23 |
~ (weg) (bei etw) sehr hart
arbeiten |
23 |
~ (away) (at sth) to work very
hard |
23 |
~ (в
гостях) (at sth)
очень много
работать |
23 |
~ (v gostyakh) (at sth) ochen'
mnogo rabotat' |
23 |
|
23 |
|
23 |
|
23 |
|
23 |
|
23 |
|
23 |
|
23 |
|
23 |
|
23 |
|
23 |
|
23 |
|
|
|
https://www.chine-nouvelle.com/outils/sinogrammes.html |
24 |
苦干 ;
辛勤 地 工作 |
24 |
苦干;辛勤地工作 |
24 |
苦干;辛勤地工作 |
24 |
kǔ gàn; xīnqín dì
gōngzuò |
24 |
|
24 |
Work hard |
24 |
Trabalhar duro |
24 |
Trabaja duro |
24 |
Hart arbeiten |
24 |
Pracuj ciężko |
24 |
Много
работать |
24 |
Mnogo rabotat' |
24 |
|
24 |
|
24 |
|
24 |
|
24 |
|
24 |
|
24 |
|
24 |
|
24 |
|
24 |
|
24 |
|
24 |
|
|
|
|
|
|
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Y-STR_markers |
25 |
J'ai travaillé toute la journée
pour essayer de terminer ce travail |
25 |
I’ve been slaving away all day trying to get this work finished |
25 |
我整日都在竭尽全力以完成这项工作 |
25 |
wǒ zhěng rì dōu
zài jiéjìn quánlì yǐ wánchéng zhè xiàng gōngzuò |
25 |
|
25 |
I’ve been slaving away all day
trying to get this work finished |
25 |
Eu estive trabalhando duro o dia todo tentando terminar esse
trabalho |
25 |
He estado trabajando como un
esclavo todo el día tratando de terminar este trabajo |
25 |
Ich habe den ganzen Tag
versklavt, um diese Arbeit zu Ende zu bringen |
25 |
Pracowałem cały
dzień, próbując ukończyć tę pracę |
25 |
Я
весь день
работал,
пытаясь
закончить
эту работу |
25 |
YA ves' den' rabotal, pytayas'
zakonchit' etu rabotu |
25 |
|
25 |
|
25 |
|
25 |
|
25 |
|
25 |
|
25 |
|
25 |
|
25 |
|
25 |
|
25 |
|
25 |
|
|
|
|
26 |
我 整天
苦干 ; 想把 这项 工作
赶 完 |
26 |
我整天苦干;想把这项工作赶完 |
26 |
我整天苦干;想把这次工作赶完 |
26 |
wǒ zhěng tiān
kǔ gàn; xiǎng bǎ zhè cì gōngzuò gǎn wán |
26 |
|
26 |
I work hard all day; I want to
finish this work |
26 |
Eu trabalho duro o dia todo; quero terminar esse trabalho |
26 |
Trabajo duro todo el día, quiero
terminar este trabajo. |
26 |
Ich arbeite den ganzen Tag hart
und möchte diese Arbeit beenden |
26 |
Ciężko pracuję
cały dzień, chcę skończyć tę pracę |
26 |
Я
весь день
много
работаю,
хочу
закончить эту
работу |
26 |
YA ves' den' mnogo rabotayu,
khochu zakonchit' etu rabotu |
26 |
|
26 |
|
26 |
|
26 |
|
26 |
|
26 |
|
26 |
|
26 |
|
26 |
|
26 |
|
26 |
|
26 |
|
|
|
|
|
|
|
27 |
Je n’ai pas le temps de passer
des heures à asservir un poêle chaud |
27 |
I haven’t got time to spend hours slaving
over a hot stove |
27 |
我没有时间花一些时间在火炉上奴役 |
27 |
wǒ méiyǒu shíjiān
huā yīxiē shíjiān zài huǒlú shàng núyì |
27 |
|
27 |
I haven’t got time to spend
hours slaving over a hot stove |
27 |
Não tenho tempo para passar horas trabalhando como escravo em
um fogão quente |
27 |
No tengo tiempo para pasar horas
trabajando como esclavo sobre una estufa caliente |
27 |
Ich habe keine Zeit, Stunden
damit zu verbringen, über einem heißen Herd zu sklaven |
27 |
Nie mam czasu, by godzinami
niewolić się nad gorącym piecem |
27 |
У
меня нет
времени
часами
работать
над горячей
плитой |
27 |
U menya net vremeni chasami
rabotat' nad goryachey plitoy |
27 |
|
27 |
|
27 |
|
27 |
|
27 |
|
27 |
|
27 |
|
27 |
|
27 |
|
27 |
|
27 |
|
27 |
|
|
|
|
28 |
(faire beaucoup de cuisine) |
28 |
( doing a lot
of cooking) |
28 |
(做很多饭) |
28 |
(zuò hěnduō fàn) |
28 |
|
28 |
(doing a lot of cooking) |
28 |
(cozinhando muito) |
28 |
(cocinando mucho) |
28 |
(viel kochen) |
28 |
(dużo gotuje) |
28 |
(много
готовлю) |
28 |
(mnogo gotovlyu) |
28 |
|
28 |
|
28 |
|
28 |
|
28 |
|
28 |
|
28 |
|
28 |
|
28 |
|
28 |
|
28 |
|
28 |
|
|
|
|
|
|
|
29 |
我 没
时间 老 围着 灶台 转 |
29 |
我没时间老围着灶台转 |
29 |
我没时间老围着灶台转 |
29 |
wǒ méi shíjiān
lǎo wéizhe zào tái zhuǎn |
29 |
|
29 |
I don’t have time to go around
the stove |
29 |
Não tenho tempo para contornar o fogão |
29 |
No tengo tiempo para rodear la
estufa |
29 |
Ich habe keine Zeit, um den Herd
herumzugehen |
29 |
Nie mam czasu na obchodzenie
pieca |
29 |
У
меня нет
времени
ходить
вокруг
плиты |
29 |
U menya net vremeni khodit'
vokrug plity |
29 |
|
29 |
|
29 |
|
29 |
|
29 |
|
29 |
|
29 |
|
29 |
|
29 |
|
29 |
|
29 |
|
29 |
|
|
|
|
30 |
négrier |
30 |
slave-driver |
30 |
奴隶司机 |
30 |
núlì sījī |
30 |
|
30 |
slave-driver |
30 |
motorista escravo |
30 |
esclavo-conductor |
30 |
Sklaventreiber |
30 |
slave-driver |
30 |
раб
водитель |
30 |
rab voditel' |
30 |
|
30 |
|
30 |
|
30 |
|
30 |
|
30 |
|
30 |
|
30 |
|
30 |
|
30 |
|
30 |
|
30 |
|
|
|
|
|
|
|
31 |
désapprobateur |
31 |
disapproving |
31 |
不赞成 |
31 |
bù zànchéng |
31 |
|
31 |
disapproving |
31 |
desaprovando |
31 |
desaprobando |
31 |
missbilligend |
31 |
krzywy |
31 |
неодобрительно |
31 |
neodobritel'no |
31 |
|
31 |
|
31 |
|
31 |
|
31 |
|
31 |
|
31 |
|
31 |
|
31 |
|
31 |
|
31 |
|
31 |
|
|
|
|
32 |
une personne qui fait travailler les gens
extrêmement dur |
32 |
a person who makes people work extremely
hard |
32 |
一个让人努力工作的人 |
32 |
yīgè ràng rén nǔlì gōngzuò de
rén |
32 |
|
32 |
a person who makes people work extremely
hard |
32 |
uma pessoa que faz as
pessoas trabalharem muito |
32 |
una persona que hace que la gente trabaje
muy duro |
32 |
eine Person, die Menschen dazu bringt,
extrem hart zu arbeiten |
32 |
osoba, która sprawia, że
ludzie pracują niezwykle ciężko |
32 |
человек,
который
заставляет
людей работать
усердно |
32 |
chelovek, kotoryy zastavlyayet lyudey
rabotat' userdno |
32 |
|
32 |
|
32 |
|
32 |
|
32 |
|
32 |
|
32 |
|
32 |
|
32 |
|
32 |
|
32 |
|
32 |
|
|
|
|
|
|
|
33 |
残 齙 的
工; 逼迫 他人
拼命干 活儿 的 人 |
33 |
残齙的工;逼迫他人拼命干活儿的人 |
33 |
残龅的工;逼迫他人拼命干活儿的人 |
33 |
cán bāo de gōng;
bīpò tārén pīnmìng gàn huó er de rén |
33 |
|
33 |
A handicapped worker; a person
who forces others to work hard. |
33 |
Um trabalhador com deficiência, uma pessoa que força os outros
a trabalhar duro. |
33 |
Un trabajador discapacitado, una
persona que obliga a otros a trabajar duro. |
33 |
Ein behinderter Arbeiter, eine
Person, die andere dazu zwingt, hart zu arbeiten. |
33 |
Pracownik niepełnosprawny;
osoba, która zmusza innych do ciężkiej pracy. |
33 |
Работник
с
ограниченными
возможностями;
человек,
который
заставляет
других
много работать. |
33 |
Rabotnik s ogranichennymi
vozmozhnostyami; chelovek, kotoryy zastavlyayet drugikh mnogo rabotat'. |
33 |
|
33 |
|
33 |
|
33 |
|
33 |
|
33 |
|
33 |
|
33 |
|
33 |
|
33 |
|
33 |
|
33 |
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Synonyme |
34 |
Synonym |
34 |
代名词 |
34 |
dàimíngcí |
34 |
|
34 |
Synonym |
34 |
Sinônimo |
34 |
Sinónimo |
34 |
Synonym |
34 |
Synonim |
34 |
Синоним |
34 |
Sinonim |
34 |
|
34 |
|
34 |
|
34 |
|
34 |
|
34 |
|
34 |
|
34 |
|
34 |
|
34 |
|
34 |
|
34 |
|
|
|
|
35 |
tyran |
35 |
tyrant |
35 |
暴君 |
35 |
bàojūn |
35 |
|
35 |
tyrant |
35 |
tirano |
35 |
tirano |
35 |
Tyrann |
35 |
tyran |
35 |
тиран |
35 |
tiran |
35 |
|
35 |
|
35 |
|
35 |
|
35 |
|
35 |
|
35 |
|
35 |
|
35 |
|
35 |
|
35 |
|
35 |
|
|
|
|
|
|
|
36 |
travail d'esclave |
36 |
slave labour |
36 |
奴工 |
36 |
nú gōng |
36 |
|
36 |
slave labour |
36 |
trabalho escravo |
36 |
trabajo de esclavos |
36 |
Sklavenarbeit |
36 |
Praca niewolnicza |
36 |
Рабский
труд |
36 |
Rabskiy trud |
36 |
|
36 |
|
36 |
|
36 |
|
36 |
|
36 |
|
36 |
|
36 |
|
36 |
|
36 |
|
36 |
|
36 |
|
|
|
|
37 |
travail d'esclave |
37 |
slave labor |
37 |
奴隶劳动 |
37 |
núlì láodòng |
37 |
|
37 |
slave labor |
37 |
trabalho escravo |
37 |
trabajo esclavo |
37 |
Sklavenarbeit |
37 |
niewolnicza praca |
37 |
рабский
труд |
37 |
rabskiy trud |
37 |
|
37 |
|
37 |
|
37 |
|
37 |
|
37 |
|
37 |
|
37 |
|
37 |
|
37 |
|
37 |
|
37 |
|
|
|
|
|
|
|
38 |
travail effectué par des esclaves; les
esclaves qui font le travail |
38 |
work that is done by slaves; the slaves who do the work |
38 |
奴隶所做的工作;做工作的奴隶 |
38 |
núlì suǒ zuò de gōngzuò; zuò
gōngzuò de núlì |
38 |
|
38 |
work that is done by slaves; the slaves who
do the work |
38 |
trabalho que é feito
por escravos; os escravos que fazem o trabalho |
38 |
trabajo realizado por esclavos; los esclavos
que hacen el trabajo |
38 |
Arbeit, die von Sklaven erledigt wird, die
Sklaven, die die Arbeit erledigen |
38 |
praca wykonywana przez niewolników,
niewolników, którzy ją wykonują |
38 |
работа,
выполняемая
рабами; рабы,
выполняющие
работу |
38 |
rabota, vypolnyayemaya rabami; raby,
vypolnyayushchiye rabotu |
38 |
|
38 |
|
38 |
|
38 |
|
38 |
|
38 |
|
38 |
|
38 |
|
38 |
|
38 |
|
38 |
|
38 |
|
|
|
|
39 |
奴隶
劳动 ;;干 苦役 的 奴隶 |
39 |
奴隶劳动;;
干苦役的奴隶 |
39 |
奴隶劳动;;干苦役的奴隶 |
39 |
núlì láodòng;; gàn kǔyì de
núlì |
39 |
|
39 |
Slave labor; |
39 |
Trabalho escravo; |
39 |
Trabajo esclavo; |
39 |
Sklavenarbeit; |
39 |
Niewolnicza praca; |
39 |
Рабский
труд; |
39 |
Rabskiy trud; |
39 |
|
39 |
|
39 |
|
39 |
|
39 |
|
39 |
|
39 |
|
39 |
|
39 |
|
39 |
|
39 |
|
39 |
|
|
|
|
|
|
|
40 |
D'énormes palais ont été
construits par le travail des esclaves |
40 |
Huge palaces
were built by slave labour |
40 |
巨大的宫殿是由奴隶劳动建造的 |
40 |
jùdà de gōngdiàn shì yóu
núlì láodòng jiànzào de |
40 |
|
40 |
Huge palaces were built by slave
labour |
40 |
Enormes palácios foram construídos com trabalho escravo |
40 |
Grandes palacios fueron
construidos por mano de obra esclava |
40 |
Riesige Paläste wurden von
Sklavenarbeitern gebaut |
40 |
Ogromne pałace budowano
niewolniczą pracą |
40 |
Огромные
дворцы были
построены
рабским трудом |
40 |
Ogromnyye dvortsy byli
postroyeny rabskim trudom |
40 |
|
40 |
|
40 |
|
40 |
|
40 |
|
40 |
|
40 |
|
40 |
|
40 |
|
40 |
|
40 |
|
40 |
|
|
|
|
41 |
巨大 的
宫殿 是 由 奴隶 劳动
建造 的 |
41 |
巨大的宫殿是由奴隶劳动建造的 |
41 |
巨大的宫殿是由奴隶劳动建造的 |
41 |
jùdà de gōngdiàn shì yóu
núlì láodòng jiànzào de |
41 |
|
41 |
The huge palace was built by
slave labor |
41 |
O enorme palácio foi construído com trabalho escravo |
41 |
El enorme palacio fue construido
por mano de obra esclava |
41 |
Der riesige Palast wurde von
Sklavenarbeitern erbaut |
41 |
Ogromny pałac został
zbudowany niewolniczą pracą |
41 |
Огромный
дворец был
построен
рабским трудом. |
41 |
Ogromnyy dvorets byl postroyen
rabskim trudom. |
41 |
|
41 |
|
41 |
|
41 |
|
41 |
|
41 |
|
41 |
|
41 |
|
41 |
|
41 |
|
41 |
|
41 |
|
|
|
|
42 |
宏伟 命
宫殿 是 奴隶 建成 的 |
42 |
宏伟命宫殿是奴隶建成的 |
42 |
宏伟命宫殿是奴隶建成的 |
42 |
hóngwěi mìng gōngdiàn
shì núlì jiànchéng de |
42 |
|
42 |
The magnificent palace was built
by slaves |
42 |
O magnífico palácio foi construído por escravos |
42 |
El magnífico palacio fue
construido por esclavos. |
42 |
Der prächtige Palast wurde von
Sklaven erbaut |
42 |
Wspaniały pałac
został zbudowany przez niewolników |
42 |
Великолепный
дворец
построили
рабы |
42 |
Velikolepnyy dvorets postroili
raby |
42 |
|
42 |
|
42 |
|
42 |
|
42 |
|
42 |
|
42 |
|
42 |
|
42 |
|
42 |
|
42 |
|
42 |
|
|
|
|
|
|
|
43 |
成 |
43 |
成 |
43 |
成 |
43 |
chéng |
43 |
|
43 |
to make |
43 |
fazer |
43 |
para hacer |
43 |
zu machen |
43 |
robić |
43 |
сделать |
43 |
sdelat' |
43 |
|
43 |
|
43 |
|
43 |
|
43 |
|
43 |
|
43 |
|
43 |
|
43 |
|
43 |
|
43 |
|
43 |
|
|
|
|
45 |
Informel |
45 |
Informal |
45 |
非正式的 |
45 |
fēi zhèngshì de |
45 |
|
45 |
Informal |
45 |
Informal |
45 |
Informal |
45 |
Informell |
45 |
Nieformalny |
45 |
Неофициальный |
45 |
Neofitsial'nyy |
45 |
|
45 |
|
45 |
|
45 |
|
45 |
|
45 |
|
45 |
|
45 |
|
45 |
|
45 |
|
45 |
|
45 |
|
|
|
|
46 |
un travail très dur et très mal payé |
46 |
work that is very hard and very badly paid |
46 |
辛苦而报酬高的工作 |
46 |
xīnkǔ ér bàochóu gāo de
gōngzuò |
46 |
|
46 |
work that is very hard and very badly paid |
46 |
trabalho que é muito
duro e muito mal pago |
46 |
trabajo muy duro y muy mal pagado |
46 |
Arbeit, die sehr hart und sehr schlecht
bezahlt ist |
46 |
praca, która jest bardzo ciężka i
bardzo źle płatna |
46 |
работа,
которая
очень
тяжелая и
очень плохо
оплачивается |
46 |
rabota, kotoraya ochen' tyazhelaya i ochen'
plokho oplachivayetsya |
46 |
|
46 |
|
46 |
|
46 |
|
46 |
|
46 |
|
46 |
|
46 |
|
46 |
|
46 |
|
46 |
|
46 |
|
|
|
|
|
|
|
47 |
繁重 而 报酬
很低 的 工作 |
47 |
繁重而报酬很低的工作 |
47 |
繁重而报酬很低的工作 |
47 |
fánzhòng ér bàochóu hěn dī de
gōngzuò |
47 |
|
47 |
Heavy and low-paying work |
47 |
Trabalho pesado e de
baixa remuneração |
47 |
Trabajo pesado y mal pagado |
47 |
Schwere und schlecht bezahlte Arbeit |
47 |
Ciężka i nisko płatna praca |
47 |
Тяжелая
и
малооплачиваемая
работа |
47 |
Tyazhelaya i malooplachivayemaya rabota |
47 |
|
47 |
|
47 |
|
47 |
|
47 |
|
47 |
|
47 |
|
47 |
|
47 |
|
47 |
|
47 |
|
47 |
|
|
|
|
48 |
Je suis parti parce que le
travail n'était que du travail d'esclave. |
48 |
I left because the job was just slave labour. |
48 |
我离开是因为工作只是奴役。 |
48 |
wǒ líkāi shì
yīnwèi gōngzuò zhǐshì núyì. |
48 |
|
48 |
I left because the job was just
slave labour. |
48 |
Saí porque o trabalho era apenas trabalho escravo. |
48 |
Me fui porque el trabajo era
solo trabajo esclavo. |
48 |
Ich ging, weil der Job nur
Sklavenarbeit war. |
48 |
Odszedłem, ponieważ
praca była tylko niewolniczą pracą. |
48 |
Я
ушел, потому
что это был
рабский
труд. |
48 |
YA ushel, potomu chto eto byl
rabskiy trud. |
48 |
|
48 |
|
48 |
|
48 |
|
48 |
|
48 |
|
48 |
|
48 |
|
48 |
|
48 |
|
48 |
|
48 |
|
|
|
|
|
|
|
49 |
我
之所以 离开 是 因为 那
工作 简直 是 奴隶 干 的 |
49 |
我之所以离开是因为那工作简直是奴隶干的 |
49 |
我之所以离开是因为那工作简直是奴隶干的 |
49 |
Wǒ zhī suǒyǐ
líkāi shì yīnwèi nà gōngzuò jiǎnzhí shì núlì gàn de |
49 |
|
49 |
I left because the job was done
by a slave |
49 |
Eu saí porque o trabalho foi feito por um escravo |
49 |
Me fui porque el trabajo lo hizo
un esclavo |
49 |
Ich ging, weil die Arbeit von
einem Sklaven erledigt wurde |
49 |
Odszedłem, bo robotę
wykonał niewolnik |
49 |
Я
ушел, потому
что работу
выполнял
раб |
49 |
YA ushel, potomu chto rabotu
vypolnyal rab |
49 |
|
49 |
|
49 |
|
49 |
|
49 |
|
49 |
|
49 |
|
49 |
|
49 |
|
49 |
|
49 |
|
49 |
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Négrier |
50 |
Slaver |
50 |
奴隶 |
50 |
núlì |
50 |
|
50 |
Slaver |
50 |
Escravagista |
50 |
Negrero |
50 |
Sklavenhändler |
50 |
Ślinić |
50 |
Работорговец |
50 |
Rabotorgovets |
50 |
|
50 |
|
50 |
|
50 |
|
50 |
|
50 |
|
50 |
|
50 |
|
50 |
|
50 |
|
50 |
|
50 |
|
|
|
|
|
|
|
51 |
généralement d'un animal |
51 |
usually of an
animal |
51 |
通常是动物 |
51 |
tōngcháng shì dòngwù |
51 |
|
51 |
usually of an animal |
51 |
geralmente de um animal |
51 |
generalmente de un animal |
51 |
normalerweise von einem Tier |
51 |
zwykle zwierzęcia |
51 |
обычно
животного |
51 |
obychno zhivotnogo |
51 |
|
51 |
|
51 |
|
51 |
|
51 |
|
51 |
|
51 |
|
51 |
|
51 |
|
51 |
|
51 |
|
51 |
|
|
|
|
52 |
laisser la salive |
52 |
to let saliva |
52 |
让唾液 |
52 |
ràng tuòyè |
52 |
|
52 |
to let saliva |
52 |
deixar saliva |
52 |
dejar saliva |
52 |
Speichel lassen |
52 |
pozwolić ślinie |
52 |
пустить
слюну |
52 |
pustit' slyunu |
52 |
|
52 |
|
52 |
|
52 |
|
52 |
|
52 |
|
52 |
|
52 |
|
52 |
|
52 |
|
52 |
|
52 |
|
|
|
|
|
|
|
53 |
(le liquide produit dans la bouche) |
53 |
(the liquid produced in the mouth) |
53 |
(口中产生的液体) |
53 |
(kǒuzhōng chǎnshēng de
yètǐ) |
53 |
|
53 |
(the liquid produced in the mouth) |
53 |
(o líquido produzido na
boca) |
53 |
(el líquido que se produce en la boca) |
53 |
(die im Mund produzierte Flüssigkeit) |
53 |
(płyn wytwarzany w ustach) |
53 |
(жидкость,
выделяемая
во рту) |
53 |
(zhidkost', vydelyayemaya vo rtu) |
53 |
|
53 |
|
53 |
|
53 |
|
53 |
|
53 |
|
53 |
|
53 |
|
53 |
|
53 |
|
53 |
|
53 |
|
|
|
|
54 |
hors de la bouche, surtout en
cas de faim ou de course excitée |
54 |
out of the
mouth, especially when hungry or excited run |
54 |
从嘴里出来,尤其是在饥饿或兴奋的跑步中 |
54 |
cóng zuǐ lǐ
chūlái, yóuqí shì zài jī'è huò xīngfèn de pǎobù
zhōng |
54 |
|
54 |
out of the mouth, especially
when hungry or excited run |
54 |
fora da boca, especialmente quando corre com fome ou excitado |
54 |
de la boca, especialmente cuando
tiene hambre o está emocionado |
54 |
aus dem Mund, besonders wenn
hungrig oder aufgeregt laufen |
54 |
z ust, zwłaszcza gdy
biegasz głodny lub podekscytowany |
54 |
изо
рта,
особенно
при
голодном
или возбужденном
беге |
54 |
izo rta, osobenno pri golodnom
ili vozbuzhdennom bege |
54 |
|
54 |
|
54 |
|
54 |
|
54 |
|
54 |
|
54 |
|
54 |
|
54 |
|
54 |
|
54 |
|
54 |
|
|
|
|
|
|
|
55 |
从 嘴里
出来 , 尤其 是 在 饥饿
或 兴奋 的 跑步 中 |
55 |
从嘴里出来,尤其是在饥饿或兴奋的跑步中 |
55 |
从嘴里出来,尤其是在肥胖或兴奋的跑步中 |
55 |
cóng zuǐ lǐ
chūlái, yóuqí shì zài féipàng huò xīngfèn de pǎobù zhōng |
55 |
|
55 |
Come out of your mouth,
especially during running hungry or excited |
55 |
Saia da boca, especialmente quando estiver com fome ou
excitado |
55 |
Salir de tu boca, especialmente
cuando corres hambriento o emocionado |
55 |
Komm aus deinem Mund, besonders
wenn du hungrig oder aufgeregt rennst |
55 |
Wychodź z ust,
zwłaszcza podczas biegania głodny lub podekscytowany |
55 |
Выходите
изо рта,
особенно во
время бега
голодным
или
возбужденным. |
55 |
Vykhodite izo rta, osobenno vo
vremya bega golodnym ili vozbuzhdennym. |
55 |
|
55 |
|
55 |
|
55 |
|
55 |
|
55 |
|
55 |
|
55 |
|
55 |
|
55 |
|
55 |
|
55 |
|
|
|
|
56 |
(尤 指 因
饥饿 或 兴奋) 流 口水
, 垂涎 |
56 |
(尤指因饥饿或兴奋)流口水,垂涎 |
56 |
(尤指因肥胖或兴奋)流口水,垂涎 |
56 |
(yóu zhǐ yīn féipàng
huò xīngfèn) liú kǒushuǐ, chuíxián |
56 |
|
56 |
(Especially because of hunger or
excitement) drooling, salivating |
56 |
(Especialmente por causa da fome ou excitação) babando,
salivando |
56 |
(Especialmente debido al hambre
o la excitación) babeo, salivación |
56 |
(Besonders wegen Hunger oder
Aufregung) Sabbern, Speicheln |
56 |
(Szczególnie z powodu głodu
lub podniecenia) ślinienie się, ślinienie |
56 |
(Особенно
из-за голода
или
возбуждения)
слюнотечение,
слюнотечение |
56 |
(Osobenno iz-za goloda ili
vozbuzhdeniya) slyunotecheniye, slyunotecheniye |
56 |
|
56 |
|
56 |
|
56 |
|
56 |
|
56 |
|
56 |
|
56 |
|
56 |
|
56 |
|
56 |
|
56 |
|
|
|
|
|
|
|
57 |
chiens esclavagistes |
57 |
slavering dogs |
57 |
奴隶狗 |
57 |
núlì gǒu |
57 |
|
57 |
slavering dogs |
57 |
cães escravos |
57 |
perros babeantes |
57 |
Sklavenhunde |
57 |
niewolnicze psy |
57 |
слюнявые
собаки |
57 |
slyunyavyye sobaki |
57 |
|
57 |
|
57 |
|
57 |
|
57 |
|
57 |
|
57 |
|
57 |
|
57 |
|
57 |
|
57 |
|
57 |
|
|
|
|
|
|
|
58 |
淌着
口水 的 狗 |
58 |
淌着口水的狗 |
58 |
淌着口水的狗 |
58 |
tǎngzhe kǒushuǐ
de gǒu |
58 |
|
58 |
Drooling dog |
58 |
Cachorro babando |
58 |
Perro babeando |
58 |
Sabbernder Hund |
58 |
Śliniący się pies |
58 |
Слюняющая
собака |
58 |
Slyunyayushchaya sobaka |
58 |
|
58 |
|
58 |
|
58 |
|
58 |
|
58 |
|
58 |
|
58 |
|
58 |
|
58 |
|
58 |
|
58 |
|
|
|
|
59 |
Négrier |
59 |
Slaver |
59 |
奴隶 |
59 |
núlì |
59 |
|
59 |
Slaver |
59 |
Escravagista |
59 |
Negrero |
59 |
Sklavenhändler |
59 |
Ślinić |
59 |
Работорговец |
59 |
Rabotorgovets |
59 |
|
59 |
|
59 |
|
59 |
|
59 |
|
59 |
|
59 |
|
59 |
|
59 |
|
59 |
|
59 |
|
59 |
|
|
|
|
|
|
|
60 |
dans le passé |
60 |
in the past |
60 |
在过去 |
60 |
zài guòqù |
60 |
|
60 |
in the past |
60 |
no passado |
60 |
en el pasado |
60 |
in der Vergangenheit |
60 |
w przeszłości |
60 |
в
прошлом |
60 |
v proshlom |
60 |
|
60 |
|
60 |
|
60 |
|
60 |
|
60 |
|
60 |
|
60 |
|
60 |
|
60 |
|
60 |
|
60 |
|
|
|
|
61 |
une personne qui a acheté et
vendu des esclaves |
61 |
a person who
bought and sold slaves |
61 |
买卖奴隶的人 |
61 |
mǎimài núlì de rén |
61 |
|
61 |
a person who bought and sold
slaves |
61 |
uma pessoa que comprou e vendeu escravos |
61 |
una persona que compraba y
vendía esclavos |
61 |
eine Person, die Sklaven kaufte
und verkaufte |
61 |
osoba, która kupowała i
sprzedawała niewolników |
61 |
человек,
который
покупал и
продавал
рабов |
61 |
chelovek, kotoryy pokupal i
prodaval rabov |
61 |
|
61 |
|
61 |
|
61 |
|
61 |
|
61 |
|
61 |
|
61 |
|
61 |
|
61 |
|
61 |
|
61 |
|
|
|
|
|
|
|
62 |
(冶 时)
奴隶 販子 |
62 |
(冶时)奴隶販子 |
62 |
(冶时)奴隶贩子 |
62 |
(yě shí) núlì fànzi |
62 |
|
62 |
(Ye Shi) Slave Trader |
62 |
(Ye Shi) comerciante de escravos |
62 |
(Ye Shi) comerciante de esclavos |
62 |
(Ye Shi) Sklavenhändler |
62 |
(Ye Shi) handlarz niewolnikami |
62 |
(Е Ши)
работорговец |
62 |
(Ye Shi) rabotorgovets |
62 |
|
62 |
|
62 |
|
62 |
|
62 |
|
62 |
|
62 |
|
62 |
|
62 |
|
62 |
|
62 |
|
62 |
|
|
|
|
63 |
un bateau qui servait autrefois
à transporter des esclaves |
63 |
a ship that
was used in the past for carrying slaves |
63 |
过去用来载奴隶的船 |
63 |
guòqù yòng lái zài núlì de chuán |
63 |
|
63 |
a ship that was used in the past
for carrying slaves |
63 |
um navio que foi usado no passado para transportar escravos |
63 |
un barco que se utilizó en el
pasado para transportar esclavos |
63 |
ein Schiff, das in der
Vergangenheit zum Transport von Sklaven benutzt wurde |
63 |
statek, który był
używany w przeszłości do przewożenia niewolników |
63 |
корабль,
который в
прошлом
использовался
для
перевозки
рабов |
63 |
korabl', kotoryy v proshlom
ispol'zovalsya dlya perevozki rabov |
63 |
|
63 |
|
63 |
|
63 |
|
63 |
|
63 |
|
63 |
|
63 |
|
63 |
|
63 |
|
63 |
|
63 |
|
|
|
|
|
|
|
64 |
(旧时)
贩运 奴隶 的 船 |
64 |
(旧时)
贩运奴隶的船 |
64 |
(旧时)贩运奴隶属的船 |
64 |
(jiùshí) fànyùn núlì shǔ de
chuán |
64 |
|
64 |
(Old time) The slave ship |
64 |
(Velhos tempos) O navio negreiro |
64 |
(Los viejos tiempos) El barco de
esclavos |
64 |
(Alte Zeit) Das Sklavenschiff |
64 |
(Dawniej) Statek niewolników |
64 |
(Старое
время)
Корабль
рабов |
64 |
(Staroye vremya) Korabl' rabov |
64 |
|
64 |
|
64 |
|
64 |
|
64 |
|
64 |
|
64 |
|
64 |
|
64 |
|
64 |
|
64 |
|
64 |
|
|
|
|
65 |
販 |
65 |
販 |
65 |
贩卖 |
65 |
fànmài |
65 |
|
65 |
Sell |
65 |
Vender |
65 |
Vender |
65 |
Verkaufen |
65 |
Sprzedać |
65 |
Продавать |
65 |
Prodavat' |
65 |
|
65 |
|
65 |
|
65 |
|
65 |
|
65 |
|
65 |
|
65 |
|
65 |
|
65 |
|
65 |
|
65 |
|
|
|
|
66 |
贩 |
66 |
贩 |
66 |
贩卖 |
66 |
fànmài |
66 |
|
66 |
Sell |
66 |
Vender |
66 |
Vender |
66 |
Verkaufen |
66 |
Sprzedać |
66 |
Продавать |
66 |
Prodavat' |
66 |
|
66 |
|
66 |
|
66 |
|
66 |
|
66 |
|
66 |
|
66 |
|
66 |
|
66 |
|
66 |
|
66 |
|
|
|
|
67 |
esclavage |
67 |
slavery |
67 |
奴隶制 |
67 |
núlì zhì |
67 |
|
67 |
slavery |
67 |
escravidão |
67 |
esclavitud |
67 |
Sklaverei |
67 |
niewolnictwo |
67 |
рабство |
67 |
rabstvo |
67 |
|
67 |
|
67 |
|
67 |
|
67 |
|
67 |
|
67 |
|
67 |
|
67 |
|
67 |
|
67 |
|
67 |
|
|
|
|
68 |
l'état d'esclave |
68 |
the state of being a slave |
68 |
成为奴隶的状态 |
68 |
chéngwéi núlì de zhuàngtài |
68 |
|
68 |
the state of being a slave |
68 |
o estado de ser um
escravo |
68 |
el estado de ser esclavo |
68 |
der Zustand, ein Sklave zu sein |
68 |
stan bycia niewolnikiem |
68 |
состояние
рабства |
68 |
sostoyaniye rabstva |
68 |
|
68 |
|
68 |
|
68 |
|
68 |
|
68 |
|
68 |
|
68 |
|
68 |
|
68 |
|
68 |
|
68 |
|
|
|
|
69 |
奴隶
身份 |
69 |
奴隶身份 |
69 |
奴隶身份 |
69 |
núlì shēnfèn |
69 |
|
69 |
Slavery |
69 |
Escravidão |
69 |
Esclavitud |
69 |
Sklaverei |
69 |
Niewolnictwo |
69 |
Рабство |
69 |
Rabstvo |
69 |
|
69 |
|
69 |
|
69 |
|
69 |
|
69 |
|
69 |
|
69 |
|
69 |
|
69 |
|
69 |
|
69 |
|
|
|
|
70 |
être vendu en esclavage |
70 |
to be sold
into slavery |
70 |
卖给奴隶制 |
70 |
mài gěi núlì zhì |
70 |
|
70 |
to be sold into slavery |
70 |
para ser vendido como escravo |
70 |
para ser vendido como esclavo |
70 |
in die Sklaverei verkauft werden |
70 |
do sprzedaży w niewolę |
70 |
быть
проданным в
рабство |
70 |
byt' prodannym v rabstvo |
70 |
|
70 |
|
70 |
|
70 |
|
70 |
|
70 |
|
70 |
|
70 |
|
70 |
|
70 |
|
70 |
|
70 |
|
|
|
|
71 |
被 卖 为 奴 |
71 |
被卖为奴 |
71 |
被卖为奴 |
71 |
bèi mài wèi nú |
71 |
|
71 |
Be sold into slavery |
71 |
Ser vendido como
escravo |
71 |
Ser vendido como esclavo |
71 |
In die Sklaverei verkauft werden |
71 |
Zostaniesz sprzedany w niewolę |
71 |
Быть
проданным в
рабство |
71 |
Byt' prodannym v rabstvo |
71 |
|
71 |
|
71 |
|
71 |
|
71 |
|
71 |
|
71 |
|
71 |
|
71 |
|
71 |
|
71 |
|
71 |
|
|
|
|
72 |
la pratique d'avoir des esclaves |
72 |
the practice
of having slaves |
72 |
有奴隶的做法 |
72 |
yǒu núlì de zuòfǎ |
72 |
|
72 |
the practice of having slaves |
72 |
a prática de ter escravos |
72 |
la práctica de tener esclavos |
72 |
die Praxis, Sklaven zu haben |
72 |
praktyka posiadania niewolników |
72 |
практика
иметь рабов |
72 |
praktika imet' rabov |
72 |
|
72 |
|
72 |
|
72 |
|
72 |
|
72 |
|
72 |
|
72 |
|
72 |
|
72 |
|
72 |
|
72 |
|
|
|
|
73 |
奴 隶 制
; 蓄奴 |
73 |
奴 隶制; 蓄奴 |
73 |
奴隶制;蓄奴 |
73 |
núlì zhì; xù nú |
73 |
|
73 |
Slave system |
73 |
Sistema escravo |
73 |
Sistema esclavo |
73 |
Slave-System |
73 |
System slave |
73 |
Подчиненная
система |
73 |
Podchinennaya sistema |
73 |
|
73 |
|
73 |
|
73 |
|
73 |
|
73 |
|
73 |
|
73 |
|
73 |
|
73 |
|
73 |
|
73 |
|
|
|
|
|
|
|
74 |
l'abolition de l'esclavage |
74 |
the abolition
of slavery |
74 |
废除奴隶制 |
74 |
fèichú núlì zhì |
74 |
|
74 |
the abolition of slavery |
74 |
a abolição da escravidão |
74 |
la abolición de la esclavitud |
74 |
die Abschaffung der Sklaverei |
74 |
zniesienie niewolnictwa |
74 |
отмена
рабства |
74 |
otmena rabstva |
74 |
|
74 |
|
74 |
|
74 |
|
74 |
|
74 |
|
74 |
|
74 |
|
74 |
|
74 |
|
74 |
|
74 |
|
|
|
|
75 |
奴隶制
的 废除 |
75 |
奴隶制的废除 |
75 |
奴隶制的废除 |
75 |
núlì zhì de fèichú |
75 |
|
75 |
The abolition of slavery |
75 |
A abolição da escravatura |
75 |
La abolición de la esclavitud |
75 |
Die Abschaffung der Sklaverei |
75 |
Zniesienie niewolnictwa |
75 |
Отмена
рабства |
75 |
Otmena rabstva |
75 |
|
75 |
|
75 |
|
75 |
|
75 |
|
75 |
|
75 |
|
75 |
|
75 |
|
75 |
|
75 |
|
75 |
|
|
|
|
76 |
S'opposer |
76 |
Opposé |
76 |
反对 |
76 |
fǎnduì |
76 |
|
76 |
Opposé |
76 |
Opor |
76 |
Oponerse a |
76 |
Ablehnen |
76 |
Sprzeciwiać się |
76 |
Opposé |
76 |
Opposé |
76 |
|
76 |
|
76 |
|
76 |
|
76 |
|
76 |
|
76 |
|
76 |
|
76 |
|
76 |
|
76 |
|
76 |
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Liberté |
77 |
Freedom |
77 |
自由 |
77 |
zìyóu |
77 |
|
77 |
Freedom |
77 |
Liberdade |
77 |
Libertad |
77 |
Freiheit |
77 |
Wolność |
77 |
Свобода |
77 |
Svoboda |
77 |
|
77 |
|
77 |
|
77 |
|
77 |
|
77 |
|
77 |
|
77 |
|
77 |
|
77 |
|
77 |
|
77 |
|
|
|
|
78 |
commerce des esclaves |
78 |
slave trade |
78 |
奴隶买卖 |
78 |
núlì mǎimài |
78 |
|
78 |
slave trade |
78 |
tráfico de escravos |
78 |
trata de esclavos |
78 |
Sklavenhandel |
78 |
handel niewolnikami |
78 |
работорговля |
78 |
rabotorgovlya |
78 |
|
78 |
|
78 |
|
78 |
|
78 |
|
78 |
|
78 |
|
78 |
|
78 |
|
78 |
|
78 |
|
78 |
|
|
|
|
|
|
|
79 |
l'achat et la vente de personnes
comme esclaves, en particulier aux XVIIe et XIXe siècles |
79 |
the buying and
selling of people as slaves, especially in the 17th-l9th centuries |
79 |
买卖人作为奴隶,尤其是在17至19世纪 |
79 |
mǎimài rén zuòwéi núlì,
yóuqí shì zài 17 zhì 19 shìjì |
79 |
|
79 |
the buying and selling of people
as slaves, especially in the 17th-l9th centuries |
79 |
a compra e venda de pessoas como escravos, especialmente nos
séculos 17 a 19 |
79 |
la compra y venta de personas
como esclavos, especialmente en los siglos XVII-XIX |
79 |
der Kauf und Verkauf von
Menschen als Sklaven, insbesondere im 17.-19. Jahrhundert |
79 |
kupowanie i sprzedawanie ludzi
jako niewolników, zwłaszcza w XVII-XIX wieku |
79 |
покупка
и продажа
людей в
рабство,
особенно в 17-19
веках |
79 |
pokupka i prodazha lyudey v
rabstvo, osobenno v 17-19 vekakh |
79 |
|
79 |
|
79 |
|
79 |
|
79 |
|
79 |
|
79 |
|
79 |
|
79 |
|
79 |
|
79 |
|
79 |
|
|
|
|
80 |
(尤 指 17-19
世纪 的) 奴隶 买卖 |
80 |
(尤指17-19世纪的 ) 奴隶买卖 |
80 |
(尤指17-19世纪的)奴隶买卖 |
80 |
(yóu zhǐ 17-19 shìjì de)
núlì mǎimài |
80 |
|
80 |
(Especially in the 17-19th
century) slave trade |
80 |
(Especialmente no século 17-19) comércio de escravos |
80 |
(Especialmente en el siglo
17-19) trata de esclavos |
80 |
(Besonders im 17.-19.
Jahrhundert) Sklavenhandel |
80 |
(Szczególnie w XVII-XIX wieku)
handel niewolnikami |
80 |
(Особенно
в 17-19 веках)
работорговля |
80 |
(Osobenno v 17-19 vekakh)
rabotorgovlya |
80 |
|
80 |
|
80 |
|
80 |
|
80 |
|
80 |
|
80 |
|
80 |
|
80 |
|
80 |
|
80 |
|
80 |
|
|
|
|
81 |
尤 |
81 |
尤 |
81 |
尤 |
81 |
yóu |
81 |
|
81 |
especially |
81 |
especialmente |
81 |
especialmente |
81 |
insbesondere |
81 |
szczególnie |
81 |
особенно |
81 |
osobenno |
81 |
|
81 |
|
81 |
|
81 |
|
81 |
|
81 |
|
81 |
|
81 |
|
81 |
|
81 |
|
81 |
|
81 |
|
|
|
|
|
|
|
82 |
slave |
82 |
Slavic |
82 |
斯拉夫 |
82 |
sīlāfū |
82 |
|
82 |
Slavic |
82 |
eslavo |
82 |
eslavo |
82 |
Slawisch |
82 |
Słowiańska |
82 |
Славянский |
82 |
Slavyanskiy |
82 |
|
82 |
|
82 |
|
82 |
|
82 |
|
82 |
|
82 |
|
82 |
|
82 |
|
82 |
|
82 |
|
82 |
|
|
|
|
83 |
également |
83 |
also |
83 |
还 |
83 |
hái |
83 |
|
83 |
also |
83 |
Além disso |
83 |
además |
83 |
ebenfalls |
83 |
również |
83 |
также |
83 |
takzhe |
83 |
|
83 |
|
83 |
|
83 |
|
83 |
|
83 |
|
83 |
|
83 |
|
83 |
|
83 |
|
83 |
|
83 |
|
|
|
|
|
|
|
84 |
slave |
84 |
Slavonic |
84 |
斯拉夫 |
84 |
sīlāfū |
84 |
|
84 |
Slavonic |
84 |
Eslavo |
84 |
eslavo |
84 |
slawisch |
84 |
słowiański |
84 |
Славянский |
84 |
Slavyanskiy |
84 |
|
84 |
|
84 |
|
84 |
|
84 |
|
84 |
|
84 |
|
84 |
|
84 |
|
84 |
|
84 |
|
84 |
|
|
|
|
85 |
ou liés aux Slaves ou à leurs langues, qui
comprennent le russe, le polonais et le tchèque |
85 |
of or connected with Slavs or their
languages, which include Russian, Polish and Czech |
85 |
斯拉夫人或其语言(包括俄语,波兰语和捷克语)的语言或与之相关的语言 |
85 |
sīlāfū rén huò qí yǔyán
(bāokuò èyǔ, bōlán yǔ hé jiékè yǔ) de yǔyán huò
yǔ zhī xiāngguān de yǔyán |
85 |
|
85 |
of or connected with Slavs or their
languages, which include Russian, Polish and Czech |
85 |
de ou conectado com
eslavos ou suas línguas, que incluem russo, polonês e tcheco |
85 |
de o relacionado con los eslavos o sus
idiomas, que incluyen ruso, polaco y checo |
85 |
von oder verbunden mit Slawen oder ihren
Sprachen, einschließlich Russisch, Polnisch und Tschechisch |
85 |
Słowian lub z nimi związane, do
których zalicza się rosyjski, polski i czeski |
85 |
из или
связанных
со
славянами
или их
языками,
которые
включают
русский,
польский и
чешский |
85 |
iz ili svyazannykh so slavyanami ili ikh
yazykami, kotoryye vklyuchayut russkiy, pol'skiy i cheshskiy |
85 |
|
85 |
|
85 |
|
85 |
|
85 |
|
85 |
|
85 |
|
85 |
|
85 |
|
85 |
|
85 |
|
85 |
|
|
|
|
|
|
|
86 |
斯拉夫人
的 ; 斯拉夫 语 的 |
86 |
斯拉夫人的;斯拉夫语的 |
86 |
斯拉夫人的;斯拉夫语的 |
86 |
sīlāfū rén de;
sīlāfū yǔ de |
86 |
|
86 |
Slavic; Slavic |
86 |
Eslavo; eslavo |
86 |
Eslavo; eslavo |
86 |
Slawisch, slawisch |
86 |
Słowiański;
słowiański |
86 |
Славянский;
славянский |
86 |
Slavyanskiy; slavyanskiy |
86 |
|
86 |
|
86 |
|
86 |
|
86 |
|
86 |
|
86 |
|
86 |
|
86 |
|
86 |
|
86 |
|
86 |
|
|
|
|
87 |
Servile |
87 |
Slavish |
87 |
奴隶 |
87 |
núlì |
87 |
|
87 |
Slavish |
87 |
Servil |
87 |
Servil |
87 |
Slawisch |
87 |
Niewolniczy |
87 |
Рабский |
87 |
Rabskiy |
87 |
|
87 |
|
87 |
|
87 |
|
87 |
|
87 |
|
87 |
|
87 |
|
87 |
|
87 |
|
87 |
|
87 |
|
|
|
|
88 |
Désapprobateur |
88 |
Disapproving |
88 |
拒登 |
88 |
jù dēng |
88 |
|
88 |
Disapproving |
88 |
Desaprovando |
88 |
Desaprobando |
88 |
Missbilligen |
88 |
Krzywy |
88 |
Не
одобряю |
88 |
Ne odobryayu |
88 |
|
88 |
|
88 |
|
88 |
|
88 |
|
88 |
|
88 |
|
88 |
|
88 |
|
88 |
|
88 |
|
88 |
|
|
|
|
|
|
|
89 |
suivre ou copier qn / qc
exactement sans avoir aucune pensée originale du tout |
89 |
following or
copying sb/sth exactly without having any original thought at all |
89 |
完全遵循或复制某人某事,根本没有任何原始想法 |
89 |
wánquán zūnxún huò fùzhì
mǒu rén mǒu shì, gēnběn méiyǒu rènhé yuánshǐ
xiǎngfǎ |
89 |
|
89 |
following or copying sb/sth
exactly without having any original thought at all |
89 |
seguir ou copiar sb / sth exatamente sem ter qualquer
pensamento original |
89 |
seguir o copiar algo / algo
exactamente sin tener ningún pensamiento original en absoluto |
89 |
jdn / etw genau folgen oder
kopieren, ohne überhaupt einen originellen Gedanken zu haben |
89 |
śledzenie lub kopiowanie
kogoś / czegoś dokładnie bez żadnej oryginalnej
myśli |
89 |
следование
или
копирование
sb / sth в точности
без
каких-либо
оригинальных
мыслей |
89 |
sledovaniye ili kopirovaniye sb
/ sth v tochnosti bez kakikh-libo original'nykh mysley |
89 |
|
89 |
|
89 |
|
89 |
|
89 |
|
89 |
|
89 |
|
89 |
|
89 |
|
89 |
|
89 |
|
89 |
|
|
|
|
|
|
|
90 |
无
独创性 的 ; 盲从 的 ;
照搬 的 |
90 |
无独创性的;盲从的;照搬的 |
90 |
无独创性的;盲从的;照搬的 |
90 |
wú dúchuàng xìng de; mángcóng
de; zhàobān de |
90 |
|
90 |
Without originality; blindly
following; copying |
90 |
Sem originalidade; seguindo cegamente; copiando |
90 |
Sin originalidad; seguir
ciegamente; copiar |
90 |
Ohne Originalität, blind folgen,
kopieren |
90 |
Bez oryginalności; na
ślepo podążanie; kopiowanie |
90 |
Без
оригинальности;
слепое
следование;
копирование |
90 |
Bez original'nosti; slepoye
sledovaniye; kopirovaniye |
90 |
|
90 |
|
90 |
|
90 |
|
90 |
|
90 |
|
90 |
|
90 |
|
90 |
|
90 |
|
90 |
|
90 |
|
|
|
|
|
|
|
91 |
une adhésion servile aux règles |
91 |
a slavish
adherence to the rules |
91 |
奴隶制地遵守规则 |
91 |
núlì zhì de zūnshǒu
guīzé |
91 |
|
91 |
a slavish adherence to the rules |
91 |
uma adesão servil às regras |
91 |
una adherencia servil a las
reglas |
91 |
eine sklavische Einhaltung der
Regeln |
91 |
niewolnicze przestrzeganie zasad |
91 |
рабское
следование
правилам |
91 |
rabskoye sledovaniye pravilam |
91 |
|
91 |
|
91 |
|
91 |
|
91 |
|
91 |
|
91 |
|
91 |
|
91 |
|
91 |
|
91 |
|
91 |
|
|
|
|
92 |
墨守成规 |
92 |
墨守成规 |
92 |
墨守成规 |
92 |
mòshǒuchéngguī |
92 |
|
92 |
Stick to the rules |
92 |
Siga as regras |
92 |
Apegarse a las reglas |
92 |
Halten Sie sich an die Regeln |
92 |
Trzymać się zasad |
92 |
Придерживайтесь
правил |
92 |
Priderzhivaytes' pravil |
92 |
|
92 |
|
92 |
|
92 |
|
92 |
|
92 |
|
92 |
|
92 |
|
92 |
|
92 |
|
92 |
|
92 |
|
|
|
|
93 |
servile |
93 |
slavish |
93 |
奴隶的 |
93 |
núlì de |
93 |
|
93 |
slavish |
93 |
servil |
93 |
servil |
93 |
sklavisch |
93 |
niewolniczy |
93 |
рабский |
93 |
rabskiy |
93 |
|
93 |
|
93 |
|
93 |
|
93 |
|
93 |
|
93 |
|
93 |
|
93 |
|
93 |
|
93 |
|
93 |
|
|
|
|
|
|
|
94 |
slave |
94 |
Slavonic |
94 |
斯拉夫 |
94 |
sīlāfū |
94 |
|
94 |
Slavonic |
94 |
Eslavo |
94 |
eslavo |
94 |
slawisch |
94 |
słowiański |
94 |
Славянский |
94 |
Slavyanskiy |
94 |
|
94 |
|
94 |
|
94 |
|
94 |
|
94 |
|
94 |
|
94 |
|
94 |
|
94 |
|
94 |
|
94 |
|
|
|
|
95 |
slave |
95 |
Slavic |
95 |
斯拉夫 |
95 |
sīlāfū |
95 |
|
95 |
Slavic |
95 |
eslavo |
95 |
eslavo |
95 |
Slawisch |
95 |
Słowiańska |
95 |
Славянский |
95 |
Slavyanskiy |
95 |
|
95 |
|
95 |
|
95 |
|
95 |
|
95 |
|
95 |
|
95 |
|
95 |
|
95 |
|
95 |
|
95 |
|
|
|
|
96 |
abattre |
96 |
slay |
96 |
诛戮 |
96 |
zhūlù |
96 |
|
96 |
slay |
96 |
Arrasar |
96 |
matar |
96 |
erschlagen |
96 |
zabić |
96 |
убить |
96 |
ubit' |
96 |
|
96 |
|
96 |
|
96 |
|
96 |
|
96 |
|
96 |
|
96 |
|
96 |
|
96 |
|
96 |
|
96 |
|
|
|
|
97 |
tué |
97 |
slew |
97 |
摆 |
97 |
bǎi |
97 |
|
97 |
slew |
97 |
matou |
97 |
montón |
97 |
tötete |
97 |
obrót |
97 |
убивать |
97 |
ubivat' |
97 |
|
97 |
|
97 |
|
97 |
|
97 |
|
97 |
|
97 |
|
97 |
|
97 |
|
97 |
|
97 |
|
97 |
|
|
|
|
|
|
|
98 |
tué |
98 |
slain |
98 |
被杀 |
98 |
bèi shā |
98 |
|
98 |
slain |
98 |
morto |
98 |
asesinado |
98 |
getötet |
98 |
zabity |
98 |
убит |
98 |
ubit |
98 |
|
98 |
|
98 |
|
98 |
|
98 |
|
98 |
|
98 |
|
98 |
|
98 |
|
98 |
|
98 |
|
98 |
|
|
|
|
99 |
démodé ou littéraire |
99 |
old- fashioned or literary |
99 |
老式的或文学的 |
99 |
lǎoshì de huò wénxué de |
99 |
|
99 |
old- fashioned or literary |
99 |
antiquado ou literário |
99 |
anticuado o literario |
99 |
altmodisch oder literarisch |
99 |
staroświeckie lub
literackie |
99 |
старомодный
или
литературный |
99 |
staromodnyy ili literaturnyy |
99 |
|
99 |
|
99 |
|
99 |
|
99 |
|
99 |
|
99 |
|
99 |
|
99 |
|
99 |
|
99 |
|
99 |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
tuer qn / qc dans une guerre ou
un combat |
100 |
to kill sb/sth
in a war or a fight |
100 |
在战争或战斗中杀死某人 |
100 |
zài zhànzhēng huò zhàndòu
zhōng shā sǐ mǒu rén |
100 |
|
100 |
to kill sb/sth in a war or a
fight |
100 |
matar sb / sth em uma guerra ou luta |
100 |
matar a alguien en una guerra o
una pelea |
100 |
jdn / etw in einem Krieg oder
einem Kampf zu töten |
100 |
to kill sb / sth in a war or a
fight |
100 |
убить
кого-то / что
на войне или
в драке |
100 |
ubit' kogo-to / chto na voyne
ili v drake |
100 |
|
100 |
|
100 |
|
100 |
|
100 |
|
100 |
|
100 |
|
100 |
|
100 |
|
100 |
|
100 |
|
100 |
|
|
|
|
|
|
|
101 |
(在 战争 或
搏斗 中) 杀 , 杀死 |
101 |
(在战争或搏斗中)杀,杀死 |
101 |
(在战争或搏斗中)杀,杀死 |
101 |
(zài zhànzhēng huò bódòu zhōng)
shā, shā sǐ |
101 |
|
101 |
(In war or fight) kill, kill |
101 |
(Na guerra ou na luta)
matar, matar |
101 |
(En guerra o lucha) mata, mata |
101 |
(Im Krieg oder Kampf) töten, töten |
101 |
(Na wojnie lub walce) zabijaj, zabijaj |
101 |
(На
войне или в
бою) убивать,
убивать |
101 |
(Na voyne ili v boyu) ubivat', ubivat' |
101 |
|
101 |
|
101 |
|
101 |
|
101 |
|
101 |
|
101 |
|
101 |
|
101 |
|
101 |
|
101 |
|
101 |
|
|
|
|
102 |
St George a tué le dragon |
102 |
St George slew
the dragon |
102 |
圣乔治杀死了龙 |
102 |
shèng qiáozhì shā sǐle
lóng |
102 |
|
102 |
St George slew the dragon |
102 |
São Jorge matou o dragão |
102 |
San Jorge mató al dragón |
102 |
St. George tötete den Drachen |
102 |
Święty Jerzy
zabił smoka |
102 |
Святой
Георгий
убил
дракона |
102 |
Svyatoy Georgiy ubil drakona |
102 |
|
102 |
|
102 |
|
102 |
|
102 |
|
102 |
|
102 |
|
102 |
|
102 |
|
102 |
|
102 |
|
102 |
|
|
|
|
|
|
|
103 |
圣乔治
杀死 了 那条 龙 |
103 |
圣乔治杀死了那条龙 |
103 |
圣乔治杀死了那条龙 |
103 |
shèng qiáozhì shā sǐle
nà tiáo lóng |
103 |
|
103 |
Saint George killed the dragon |
103 |
São Jorge matou o dragão |
103 |
San Jorge mató al dragón |
103 |
Der heilige Georg tötete den
Drachen |
103 |
Święty Jerzy
zabił smoka |
103 |
Святой
Георгий
убил
дракона |
103 |
Svyatoy Georgiy ubil drakona |
103 |
|
103 |
|
103 |
|
103 |
|
103 |
|
103 |
|
103 |
|
103 |
|
103 |
|
103 |
|
103 |
|
103 |
|
|
|
|
|
|
|
104 |
utilisé notamment dans les
journaux |
104 |
used
especially in newspapers |
104 |
特别是在报纸上使用 |
104 |
tèbié shì zài bàozhǐ shàng
shǐyòng |
104 |
|
104 |
used especially in newspapers |
104 |
usado especialmente em jornais |
104 |
utilizado especialmente en
periódicos |
104 |
vor allem in Zeitungen verwendet |
104 |
używane zwłaszcza w
gazetach |
104 |
используется
особенно в
газетах |
104 |
ispol'zuyetsya osobenno v
gazetakh |
104 |
|
104 |
|
104 |
|
104 |
|
104 |
|
104 |
|
104 |
|
104 |
|
104 |
|
104 |
|
104 |
|
104 |
|
|
|
|
|
|
|
105 |
特别 是
在 报纸 上 使用 |
105 |
特别是在报纸上使用 |
105 |
特别是在报纸上使用 |
105 |
tèbié shì zài bàozhǐ shàng
shǐyòng |
105 |
|
105 |
Especially used in newspapers |
105 |
Especialmente usado em jornais |
105 |
Especialmente utilizado en
periódicos |
105 |
Besonders in Zeitungen verwendet |
105 |
Szczególnie używany w
gazetach |
105 |
Особенно
используется
в газетах |
105 |
Osobenno ispol'zuyetsya v
gazetakh |
105 |
|
105 |
|
105 |
|
105 |
|
105 |
|
105 |
|
105 |
|
105 |
|
105 |
|
105 |
|
105 |
|
105 |
|
|
|
|
|
|
|
106 |
尤 用于
报章 |
106 |
尤用于报章 |
106 |
尤用于报章 |
106 |
yóu yòng yú bàozhāng |
106 |
|
106 |
Especially used in newspapers |
106 |
Especialmente usado em jornais |
106 |
Especialmente utilizado en
periódicos |
106 |
Besonders in Zeitungen verwendet |
106 |
Szczególnie używany w
gazetach |
106 |
Особенно
используется
в газетах |
106 |
Osobenno ispol'zuyetsya v
gazetakh |
106 |
|
106 |
|
106 |
|
106 |
|
106 |
|
106 |
|
106 |
|
106 |
|
106 |
|
106 |
|
106 |
|
106 |
|
|
|
|
|
|
|
107 |
assassiner qn |
107 |
to murder
sb |
107 |
谋杀某人 |
107 |
móushā mǒu rén |
107 |
|
107 |
to murder sb |
107 |
assassinar sb |
107 |
asesinar a alguien |
107 |
jdn |
107 |
zabić kogoś |
107 |
убить
кого-то |
107 |
ubit' kogo-to |
107 |
|
107 |
|
107 |
|
107 |
|
107 |
|
107 |
|
107 |
|
107 |
|
107 |
|
107 |
|
107 |
|
107 |
|
|
|
|
|
|
|
108 |
谋杀
某人 |
108 |
谋杀某人 |
108 |
谋杀某人 |
108 |
móushā mǒu rén |
108 |
|
108 |
Murder someone |
108 |
Assassinar alguém |
108 |
Asesinar a alguien |
108 |
Jemanden ermorden |
108 |
Zamorduj kogoś |
108 |
Убить
кого-то |
108 |
Ubit' kogo-to |
108 |
|
108 |
|
108 |
|
108 |
|
108 |
|
108 |
|
108 |
|
108 |
|
108 |
|
108 |
|
108 |
|
108 |
|
|
|
|
109 |
杀害 ;
残害 ; 谋杀 |
109 |
杀害;残害;谋杀 |
109 |
杀害;残害;谋杀 |
109 |
shāhài; cánhài; móushā |
109 |
|
109 |
Kill |
109 |
Mate |
109 |
Matar |
109 |
Töten |
109 |
Zabić |
109 |
Убийство |
109 |
Ubiystvo |
109 |
|
109 |
|
109 |
|
109 |
|
109 |
|
109 |
|
109 |
|
109 |
|
109 |
|
109 |
|
109 |
|
109 |
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Deux passagers ont été tués par
les pirates de l'air |
110 |
Two passengers
were slain by the hijackers |
110 |
劫机者杀死了两名乘客 |
110 |
jiéjī zhě shā
sǐle liǎng míng chéngkè |
110 |
|
110 |
Two passengers were slain by the
hijackers |
110 |
Dois passageiros foram mortos pelos sequestradores |
110 |
Dos pasajeros fueron asesinados
por los secuestradores. |
110 |
Zwei Passagiere wurden von den
Entführern getötet |
110 |
Porywacze zabili dwóch
pasażerów |
110 |
Два
пассажира
были убиты
угонщиками |
110 |
Dva passazhira byli ubity
ugonshchikami |
110 |
|
110 |
|
110 |
|
110 |
|
110 |
|
110 |
|
110 |
|
110 |
|
110 |
|
110 |
|
110 |
|
110 |
|
|
|
|
111 |
劫机者
杀死 了 两名 乘客 |
111 |
劫机者杀死了两名乘客 |
111 |
劫机者杀死了运送乘客 |
111 |
jiéjī zhě shā
sǐle yùnsòng chéngkè |
111 |
|
111 |
The hijacker killed two
passengers |
111 |
O sequestrador matou dois passageiros |
111 |
El secuestrador mató a dos
pasajeros |
111 |
Der Entführer tötete zwei
Passagiere |
111 |
Porywacz zabił dwóch
pasażerów |
111 |
Угонщик
убил двух
пассажиров |
111 |
Ugonshchik ubil dvukh
passazhirov |
111 |
|
111 |
|
111 |
|
111 |
|
111 |
|
111 |
|
111 |
|
111 |
|
111 |
|
111 |
|
111 |
|
111 |
|
|
|
|
|
|
|
112 |
两名
乘客 遭 劫机者 杀害 |
112 |
两名乘客遭劫机者杀害 |
112 |
充满乘客遭受劫机者杀害 |
112 |
chōngmǎn chéngkè
zāoshòu jiéjī zhě shāhài |
112 |
|
112 |
Two passengers were killed by
hijackers |
112 |
Dois passageiros foram mortos por sequestradores |
112 |
Dos pasajeros murieron por
secuestradores |
112 |
Zwei Passagiere wurden von
Entführern getötet |
112 |
Porywacze zabili dwóch
pasażerów |
112 |
Два
пассажира
погибли от
угонщиков |
112 |
Dva passazhira pogibli ot
ugonshchikov |
112 |
|
112 |
|
112 |
|
112 |
|
112 |
|
112 |
|
112 |
|
112 |
|
112 |
|
112 |
|
112 |
|
112 |
|
|
|
|
|
|
|
113 |
démodé, informel, |
113 |
old-fashioned,
informal, |
113 |
老式的,非正式的, |
113 |
lǎoshì de, fēi
zhèngshì de, |
113 |
|
113 |
old-fashioned, informal, |
113 |
antiquado, informal, |
113 |
anticuado, informal, |
113 |
altmodisch, informell, |
113 |
staromodny, nieformalny, |
113 |
старомодный,
неформальный, |
113 |
staromodnyy, neformal'nyy, |
113 |
|
113 |
|
113 |
|
113 |
|
113 |
|
113 |
|
113 |
|
113 |
|
113 |
|
113 |
|
113 |
|
113 |
|
|
|
|
|
|
|
114 |
avoir un effet fort sur qn |
114 |
to have a
strong effect on sb |
114 |
对某人有强烈影响 |
114 |
duì mǒu rén yǒu
qiángliè yǐngxiǎng |
114 |
|
114 |
to have a strong effect on sb |
114 |
para ter um forte efeito no sb |
114 |
para tener un fuerte efecto en
sb |
114 |
einen starken Einfluss auf jdn |
114 |
mieć silny wpływ na
kogoś |
114 |
иметь
сильное
влияние на
кого-то |
114 |
imet' sil'noye vliyaniye na
kogo-to |
114 |
|
114 |
|
114 |
|
114 |
|
114 |
|
114 |
|
114 |
|
114 |
|
114 |
|
114 |
|
114 |
|
114 |
|
|
|
|
115 |
深深
打劫; 迷住 |
115 |
深深打劫;迷住 |
115 |
深深打劫;迷住 |
115 |
shēn shēn dǎjié;
mí zhù |
115 |
|
115 |
Rob deeply; fascinated |
115 |
Rob profundamente; fascinado |
115 |
Rob profundamente; fascinado |
115 |
Rob tief fasziniert |
115 |
Rob głęboko,
zafascynowany |
115 |
Роб
глубоко;
очарованный |
115 |
Rob gluboko; ocharovannyy |
115 |
|
115 |
|
115 |
|
115 |
|
115 |
|
115 |
|
115 |
|
115 |
|
115 |
|
115 |
|
115 |
|
115 |
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Ces vieux films me tuent encore! |
117 |
Those old
movies still slay me! |
117 |
那些老电影仍然杀了我! |
117 |
nàxiē lǎo
diànyǐng réngrán shāle wǒ! |
117 |
|
117 |
Those old movies still slay me! |
117 |
Esses filmes antigos ainda me matam! |
117 |
¡Esas viejas películas todavía
me matan! |
117 |
Diese alten Filme töten mich
immer noch! |
117 |
Te stare filmy wciąż
mnie zabijają! |
117 |
Эти
старые
фильмы все
еще меня
убивают! |
117 |
Eti staryye fil'my vse yeshche
menya ubivayut! |
117 |
|
117 |
|
117 |
|
117 |
|
117 |
|
117 |
|
117 |
|
117 |
|
117 |
|
117 |
|
117 |
|
117 |
|
|
|
|
|
|
|
118 |
那些 老
电影 仍然 杀 了 我! |
118 |
那些老电影仍然杀了我! |
118 |
那些老电影仍然杀了我! |
118 |
Nàxiē lǎo
diànyǐng réngrán shāle wǒ! |
118 |
|
118 |
Those old movies still kill me! |
118 |
Esses filmes antigos ainda me matam! |
118 |
¡Esas viejas películas todavía
me matan! |
118 |
Diese alten Filme bringen mich
immer noch um! |
118 |
Te stare filmy wciąż
mnie zabijają! |
118 |
Эти
старые
фильмы все
еще убивают
меня! |
118 |
Eti staryye fil'my vse yeshche
ubivayut menya! |
118 |
|
118 |
|
118 |
|
118 |
|
118 |
|
118 |
|
118 |
|
118 |
|
118 |
|
118 |
|
118 |
|
118 |
|
|
|
|
119 |
那些 老
影片 依旧 让 我 着迷! |
119 |
那些老影片依旧让我着迷! |
119 |
那些老影片依旧让我着迷! |
119 |
Nàxiē lǎo
yǐngpiàn yījiù ràng wǒ zháomí! |
119 |
|
119 |
Those old movies still fascinate
me! |
119 |
Esses filmes antigos ainda me fascinam! |
119 |
¡Esas viejas películas todavía
me fascinan! |
119 |
Diese alten Filme faszinieren
mich immer noch! |
119 |
Te stare filmy wciąż
mnie fascynują! |
119 |
Эти
старые
фильмы до
сих пор
очаровывают
меня! |
119 |
Eti staryye fil'my do sikh por
ocharovyvayut menya! |
119 |
|
119 |
|
119 |
|
119 |
|
119 |
|
119 |
|
119 |
|
119 |
|
119 |
|
119 |
|
119 |
|
119 |
|
|
|
|
|
|
|
120 |
片 |
120 |
片 |
120 |
片 |
120 |
Piàn |
120 |
|
120 |
sheet |
120 |
Folha |
120 |
hoja |
120 |
Blatt |
120 |
arkusz |
120 |
простынь |
120 |
prostyn' |
120 |
|
120 |
|
120 |
|
120 |
|
120 |
|
120 |
|
120 |
|
120 |
|
120 |
|
120 |
|
120 |
|
120 |
|
|
|
|
121 |
依 |
121 |
依 |
121 |
依 |
121 |
yī |
121 |
|
121 |
according to |
121 |
de acordo com |
121 |
de acuerdo a |
121 |
gemäß |
121 |
według |
121 |
в
соответствии
с |
121 |
v sootvetstvii s |
121 |
|
121 |
|
121 |
|
121 |
|
121 |
|
121 |
|
121 |
|
121 |
|
121 |
|
121 |
|
121 |
|
121 |
|
|
|
|
122 |
tuer |
122 |
slaying |
122 |
杀人 |
122 |
shārén |
122 |
|
122 |
slaying |
122 |
matando |
122 |
matando |
122 |
töten |
122 |
zabijanie |
122 |
убийство |
122 |
ubiystvo |
122 |
|
122 |
|
122 |
|
122 |
|
122 |
|
122 |
|
122 |
|
122 |
|
122 |
|
122 |
|
122 |
|
122 |
|
|
|
|
123 |
les meurtres de cinq personnes
liés à la drogue |
123 |
the
drug-related slayings of five people |
123 |
五个人与毒品有关的杀戮 |
123 |
wǔ gèrén yǔ dúpǐn
yǒuguān de shālù |
123 |
|
123 |
the drug-related slayings of
five people |
123 |
os assassinatos relacionados com drogas de cinco pessoas |
123 |
los asesinatos relacionados con
las drogas de cinco personas |
123 |
die drogenbedingten Morde an
fünf Menschen |
123 |
związane z narkotykami
zabójstwa pięciu osób |
123 |
убийства
пяти
человек,
связанные с
наркотиками |
123 |
ubiystva pyati chelovek,
svyazannyye s narkotikami |
123 |
|
123 |
|
123 |
|
123 |
|
123 |
|
123 |
|
123 |
|
123 |
|
123 |
|
123 |
|
123 |
|
123 |
|
|
|
|
124 |
那 宗 和
毒的 有关 的 五 人 被杀
的 案子 |
124 |
那宗和毒品有关的五人被杀的案子 |
124 |
那宗和毒品有关的五人被杀的案子 |
124 |
nà zōng hé dúpǐn
yǒuguān de wǔ rén bèi shā de ànzi |
124 |
|
124 |
The case where five people were
killed in connection with drugs |
124 |
O caso em que cinco pessoas foram mortas em conexão com drogas |
124 |
El caso en el que cinco personas
murieron en relación con las drogas |
124 |
Der Fall, in dem fünf Menschen
im Zusammenhang mit Drogen getötet wurden |
124 |
Przypadek, w którym
pięć osób zginęło w związku z narkotykami |
124 |
Дело
о гибели
пяти
человек в
связи с
употреблением
наркотиков |
124 |
Delo o gibeli pyati chelovek v
svyazi s upotrebleniyem narkotikov |
124 |
|
124 |
|
124 |
|
124 |
|
124 |
|
124 |
|
124 |
|
124 |
|
124 |
|
124 |
|
124 |
|
124 |
|
|
|
|
|
|
|
125 |
关 |
125 |
关 |
125 |
关 |
125 |
guān |
125 |
|
125 |
turn off |
125 |
desligar |
125 |
apagar |
125 |
schalte aus |
125 |
wyłączyć |
125 |
выключи |
125 |
vyklyuchi |
125 |
|
125 |
|
125 |
|
125 |
|
125 |
|
125 |
|
125 |
|
125 |
|
125 |
|
125 |
|
125 |
|
125 |
|
|
|
|
|
|
|
126 |
harceler |
126 |
sleaze |
126 |
抽出 |
126 |
chōuchū |
126 |
|
126 |
sleaze |
126 |
desprezível |
126 |
desaseo |
126 |
Fäulnis |
126 |
brudne |
126 |
подлость |
126 |
podlost' |
126 |
|
126 |
|
126 |
|
126 |
|
126 |
|
126 |
|
126 |
|
126 |
|
126 |
|
126 |
|
126 |
|
126 |
|
|
|
|
|
|
|
127 |
comportement malhonnête ou illégal, en
particulier de la part de politiciens ou de gens d'affaires |
127 |
dishonest or illegal behaviour, especially
by politicians or business people |
127 |
不诚实或非法行为,尤其是政客或商人的行为 |
127 |
bù chéngshí huò fēifǎ xíngwéi,
yóuqí shì zhèngkè huò shāngrén de xíngwéi |
127 |
|
127 |
dishonest or illegal behaviour, especially
by politicians or business people |
127 |
comportamento desonesto
ou ilegal, especialmente de políticos ou empresários |
127 |
Comportamiento deshonesto o ilegal,
especialmente por parte de políticos o empresarios. |
127 |
unehrliches oder illegales Verhalten,
insbesondere von Politikern oder Geschäftsleuten |
127 |
nieuczciwe lub nielegalne zachowanie,
szczególnie polityków lub biznesmenów |
127 |
нечестное
или
незаконное
поведение,
особенно со
стороны
политиков
или деловых
людей |
127 |
nechestnoye ili nezakonnoye povedeniye,
osobenno so storony politikov ili delovykh lyudey |
127 |
|
127 |
|
127 |
|
127 |
|
127 |
|
127 |
|
127 |
|
127 |
|
127 |
|
127 |
|
127 |
|
127 |
|
|
|
|
|
|
|
128 |
(尤 指
政客 或 的) 舞弊 ,
欺诈 , 违法行为 |
128 |
(尤指政客或商人的)舞弊,欺诈,违法行为 |
128 |
(尤指政客或商人的)舞弊,欺诈,违法行为 |
128 |
(yóu zhǐ zhèngkè huò
shāngrén de) wǔbì, qīzhà, wéifǎ xíngwéi |
128 |
|
128 |
(Especially of politicians or
businessmen) fraud, fraud, illegal conduct |
128 |
(Especialmente de políticos ou empresários) fraude, fraude,
conduta ilegal |
128 |
(Especialmente de políticos o
empresarios) fraude, fraude, conducta ilegal |
128 |
(Besonders von Politikern oder
Geschäftsleuten) Betrug, Betrug, illegales Verhalten |
128 |
(Zwłaszcza polityków lub
biznesmenów) oszustwa, oszustwa, nielegalne postępowanie |
128 |
(Особенно
политиков
или
бизнесменов)
мошенничество,
мошенничество,
противоправное
поведение |
128 |
(Osobenno politikov ili
biznesmenov) moshennichestvo, moshennichestvo, protivopravnoye povedeniye |
128 |
|
128 |
|
128 |
|
128 |
|
128 |
|
128 |
|
128 |
|
128 |
|
128 |
|
128 |
|
128 |
|
128 |
|
|
|
|
129 |
Allégations de harcèlement |
129 |
Allegations of
sleaze |
129 |
贪污指控 |
129 |
tānwū zhǐkòng |
129 |
|
129 |
Allegations of sleaze |
129 |
Alegações de desleixo |
129 |
Alegaciones de sordidez |
129 |
Vorwürfe der Fäulnis |
129 |
Zarzuty brudu |
129 |
Обвинения
в подлости |
129 |
Obvineniya v podlosti |
129 |
|
129 |
|
129 |
|
129 |
|
129 |
|
129 |
|
129 |
|
129 |
|
129 |
|
129 |
|
129 |
|
129 |
|
|
|
|
|
|
|
130 |
关于
舞弊 的 指控 |
130 |
关于舞弊的指控 |
130 |
关于舞弊的指控 |
130 |
guānyú wǔbì de
zhǐkòng |
130 |
|
130 |
Allegations of fraud |
130 |
Alegações de fraude |
130 |
Denuncias de fraude |
130 |
Vorwürfe des Betrugs |
130 |
Zarzuty oszustwa |
130 |
Обвинения
в
мошенничестве |
130 |
Obvineniya v moshennichestve |
130 |
|
130 |
|
130 |
|
130 |
|
130 |
|
130 |
|
130 |
|
130 |
|
130 |
|
130 |
|
130 |
|
130 |
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Le candidat a été gravement
endommagé par le facteur sleaze |
131 |
The candidate
was seriously damaged by the sleaze factor |
131 |
候选人因抽选因素而受到严重伤害 |
131 |
hòuxuǎn rén yīn
chōu xuǎn yīnsù ér shòudào yánzhòng shānghài |
131 |
|
131 |
The candidate was seriously
damaged by the sleaze factor |
131 |
O candidato foi seriamente prejudicado pelo fator de desprezo |
131 |
El candidato resultó gravemente
dañado por el factor sordidez. |
131 |
Der Kandidat wurde durch den
Sleaze-Faktor schwer beschädigt |
131 |
Kandydat został
poważnie pokrzywdzony przez czynnik plugawości |
131 |
Кандидату
серьезно
повредил
фактор подлости |
131 |
Kandidatu ser'yezno povredil
faktor podlosti |
131 |
|
131 |
|
131 |
|
131 |
|
131 |
|
131 |
|
131 |
|
131 |
|
131 |
|
131 |
|
131 |
|
131 |
|
|
|
|
|
|
|
132 |
那位
候选人 的 形象 因 丑闻
而 受到 严重 福 害 |
132 |
那位候选人的形象因丑闻而受到严重福害 |
132 |
那位候选人的形象因丑闻而受到严重福害 |
132 |
nà wèi hòuxuǎn rén de
xíngxiàng yīn chǒuwén ér shòudào yánzhòng fú hài |
132 |
|
132 |
The candidate's image was badly
blessed by the scandal |
132 |
A imagem do candidato foi muito abençoada pelo escândalo |
132 |
La imagen del candidato quedó
mal bendecida por el escándalo |
132 |
Das Image des Kandidaten wurde
durch den Skandal schwer gesegnet |
132 |
Wizerunek kandydata został
bardzo pobłogosławiony przez skandal |
132 |
Скандал
сильно
повлиял на
имидж
кандидата |
132 |
Skandal sil'no povliyal na
imidzh kandidata |
132 |
|
132 |
|
132 |
|
132 |
|
132 |
|
132 |
|
132 |
|
132 |
|
132 |
|
132 |
|
132 |
|
132 |
|
|
|
|
|
|
|
133 |
comportement ou conditions
désagréables et inacceptables socialement, en particulier parce qu'il y a des
relations sexuelles |
133 |
behaviour or
conditions that are unpleasant and not socially acceptable, especially
because sex is involved |
133 |
令人不快且不为社会所接受的行为或条件,尤其是因为涉及性 |
133 |
lìng rén bùkuài qiě bù wéi
shèhuì suǒ jiēshòu de xíngwéi huò tiáojiàn, yóuqí shì yīnwèi
shèjí xìng |
133 |
|
133 |
behaviour or conditions that are
unpleasant and not socially acceptable, especially because sex is involved |
133 |
comportamento ou condições que são desagradáveis
e não aceitáveis socialmente, especialmente porque o sexo está envolvido |
133 |
comportamiento o condiciones que
son desagradables y no socialmente aceptables, especialmente porque el sexo
está involucrado |
133 |
Verhalten oder Bedingungen, die
unangenehm und sozial nicht akzeptabel sind, insbesondere weil Sex involviert
ist |
133 |
zachowanie lub warunki, które
są nieprzyjemne i nie do zaakceptowania społecznie, zwłaszcza
z powodu seksu |
133 |
поведение
или условия,
которые
являются неприятными
и социально
неприемлемыми,
особенно
потому, что
речь идет о
сексе |
133 |
povedeniye ili usloviya,
kotoryye yavlyayutsya nepriyatnymi i sotsial'no nepriyemlemymi, osobenno
potomu, chto rech' idet o sekse |
133 |
|
133 |
|
133 |
|
133 |
|
133 |
|
133 |
|
133 |
|
133 |
|
133 |
|
133 |
|
133 |
|
133 |
|
|
|
|
|
|
|
134 |
(尤 指 涉及
性行为 的) 污秽 , 肮脏
, 乌烟瘴气 |
134 |
(尤指涉及性行为的) 污秽,肮脏,乌烟瘴气 |
134 |
(尤指涉及性行为的)肮脏,肮脏,乌烟瘴气 |
134 |
(yóu zhǐ shèjí xìng xíngwéi de)
āng zāng, āng zāng, wūyānzhàngqì |
134 |
|
134 |
(Especially those involving sexual activity)
filthy, dirty, smoky |
134 |
(Especialmente aquelas
que envolvem atividade sexual) imundo, sujo, enfumaçado |
134 |
(Especialmente aquellos que involucran
actividad sexual) sucio, sucio, lleno de humo |
134 |
(Besonders bei sexuellen Aktivitäten)
schmutzig, schmutzig, rauchig |
134 |
(Szczególnie te związane z
aktywnością seksualną) brudne, brudne, dymne |
134 |
(Особенно
сексуальные)
грязные, грязные,
дымные |
134 |
(Osobenno seksual'nyye) gryaznyye,
gryaznyye, dymnyye |
134 |
|
134 |
|
134 |
|
134 |
|
134 |
|
134 |
|
134 |
|
134 |
|
134 |
|
134 |
|
134 |
|
134 |
|
|
|
|
135 |
la sordide d'une ville qui était
autrefois une base navale |
135 |
the sleaze of
a town that was once a naval base |
135 |
曾经是海军基地的小镇的惨败 |
135 |
céngjīng shì
hǎijūn jīdì de xiǎo zhèn de cǎnbài |
135 |
|
135 |
the sleaze of a town that was
once a naval base |
135 |
o desprezo de uma cidade que já foi uma base naval |
135 |
la sordidez de una ciudad que
una vez fue una base naval |
135 |
die Faulheit einer Stadt, die
einst ein Marinestützpunkt war |
135 |
obskurne miasto, które
kiedyś było bazą morską |
135 |
мерзость
города,
который
когда-то был
военно-морской
базой |
135 |
merzost' goroda, kotoryy
kogda-to byl voyenno-morskoy bazoy |
135 |
|
135 |
|
135 |
|
135 |
|
135 |
|
135 |
|
135 |
|
135 |
|
135 |
|
135 |
|
135 |
|
135 |
|
|
|
|
136 |
曾经 是
海军 基地 的 小镇 的
惨败 |
136 |
曾经是海军基地的小镇的惨败 |
136 |
曾经是海军基地的小镇的惨败 |
136 |
céngjīng shì
hǎijūn jīdì de xiǎo zhèn de cǎnbài |
136 |
|
136 |
The fiasco of the small town
that was once a naval base |
136 |
O fiasco da pequena cidade que já foi uma base naval |
136 |
El fiasco del pequeño pueblo que
alguna vez fue base naval |
136 |
Das Fiasko der kleinen Stadt,
die einst ein Marinestützpunkt war |
136 |
Fiasko małego miasteczka,
które kiedyś było bazą marynarki wojennej |
136 |
Фиаско
городка,
бывшего
когда-то
военно-морской
базой |
136 |
Fiasko gorodka, byvshego
kogda-to voyenno-morskoy bazoy |
136 |
|
136 |
|
136 |
|
136 |
|
136 |
|
136 |
|
136 |
|
136 |
|
136 |
|
136 |
|
136 |
|
136 |
|
|
|
|
137 |
一度 是
海 军 基地 的 小 城里
那 乌烟瘴气 的 社会
氛围 |
137 |
一度是海 军基地的小城里那乌烟瘴气的社会氛围 |
137 |
一度是海军基地的小城里那乌烟瘴气的社会形态 |
137 |
yīdù shì hǎijūn
jīdì de xiǎochéng lǐ nà wūyānzhàngqì de shèhuì
xíngtài |
137 |
|
137 |
Once it was the misty social
atmosphere in the small town of the navy base |
137 |
Antes era a atmosfera social enevoada na pequena cidade da
base da marinha |
137 |
Una vez fue la atmósfera social
brumosa en la pequeña ciudad de la base naval |
137 |
Es war einmal die neblige
soziale Atmosphäre in der kleinen Stadt der Marinebasis |
137 |
Kiedyś panowała
mglista atmosfera towarzyska w małym miasteczku bazy marynarki wojennej |
137 |
Когда-то
это была
туманная
светская
атмосфера в
городке
военно-морской
базы. |
137 |
Kogda-to eto byla tumannaya
svetskaya atmosfera v gorodke voyenno-morskoy bazy. |
137 |
|
137 |
|
137 |
|
137 |
|
137 |
|
137 |
|
137 |
|
137 |
|
137 |
|
137 |
|
137 |
|
137 |
|
|
|
|
|
|
|
138 |
度 |
138 |
度 |
138 |
度 |
138 |
dù |
138 |
|
138 |
degree |
138 |
grau |
138 |
la licenciatura |
138 |
Grad |
138 |
stopień |
138 |
степень |
138 |
stepen' |
138 |
|
138 |
|
138 |
|
138 |
|
138 |
|
138 |
|
138 |
|
138 |
|
138 |
|
138 |
|
138 |
|
138 |
|
|
|
|
139 |
Également |
139 |
Also |
139 |
还 |
139 |
hái |
139 |
|
139 |
Also |
139 |
Além disso |
139 |
también |
139 |
Ebenfalls |
139 |
Również |
139 |
Также |
139 |
Takzhe |
139 |
|
139 |
|
139 |
|
139 |
|
139 |
|
139 |
|
139 |
|
139 |
|
139 |
|
139 |
|
139 |
|
139 |
|
|
|
|
140 |
sac à dos |
140 |
sleaze-bag |
140 |
垃圾袋 |
140 |
lèsè dài |
140 |
|
140 |
sleaze-bag |
140 |
sacana |
140 |
bolsa de sordidez |
140 |
Dreckskerl |
140 |
worek na śmieci |
140 |
сумасшедший
мешок |
140 |
sumasshedshiy meshok |
140 |
|
140 |
|
140 |
|
140 |
|
140 |
|
140 |
|
140 |
|
140 |
|
140 |
|
140 |
|
140 |
|
140 |
|
|
|
|
141 |
污物 袋 |
141 |
污物袋 |
141 |
污物袋 |
141 |
wū wù dài |
141 |
|
141 |
Dirt bag |
141 |
Canalha |
141 |
Bolsa de tierra |
141 |
Schmutzbeutel |
141 |
Worek na brud |
141 |
Мешок
для грязи |
141 |
Meshok dlya gryazi |
141 |
|
141 |
|
141 |
|
141 |
|
141 |
|
141 |
|
141 |
|
141 |
|
141 |
|
141 |
|
141 |
|
141 |
|
|
|
|
|
|
|
142 |
sleaze-ball |
142 |
sleaze-ball |
142 |
瘦球 |
142 |
shòu qiú |
142 |
|
142 |
sleaze-ball |
142 |
desprezível |
142 |
bola de sordidez |
142 |
Sleaze-Ball |
142 |
ślepa piłka |
142 |
подлость |
142 |
podlost' |
142 |
|
142 |
|
142 |
|
142 |
|
142 |
|
142 |
|
142 |
|
142 |
|
142 |
|
142 |
|
142 |
|
142 |
|
|
|
|
|
|
|
143 |
瘦 球 |
143 |
瘦球 |
143 |
瘦球 |
143 |
shòu qiú |
143 |
|
143 |
Lean ball |
143 |
Bola magra |
143 |
Bola magra |
143 |
Magerer Ball |
143 |
Chuda piłka |
143 |
Сухой
мяч |
143 |
Sukhoy myach |
143 |
|
143 |
|
143 |
|
143 |
|
143 |
|
143 |
|
143 |
|
143 |
|
143 |
|
143 |
|
143 |
|
143 |
|
|
|
|
144 |
une personne malhonnête ou immorale |
144 |
a dishonest or immoral
person |
144 |
不诚实或不道德的人 |
144 |
bù chéngshí huò bù dàodé de rén |
144 |
|
144 |
a dishonest or immoral person |
144 |
uma pessoa desonesta ou
imoral |
144 |
una persona deshonesta o inmoral |
144 |
eine unehrliche oder unmoralische Person |
144 |
osoba nieuczciwa lub niemoralna |
144 |
нечестный
или
аморальный
человек |
144 |
nechestnyy ili amoral'nyy chelovek |
144 |
|
144 |
|
144 |
|
144 |
|
144 |
|
144 |
|
144 |
|
144 |
|
144 |
|
144 |
|
144 |
|
144 |
|
|
|
|
|
|
|
145 |
不诚实
或 不道德 的 |
145 |
不诚实或不道德的 |
145 |
不诚实或不道德的 |
145 |
bù chéngshí huò bù dàodé de |
145 |
|
145 |
Dishonest or immoral |
145 |
Desonesto ou imoral |
145 |
Deshonesto o inmoral |
145 |
Unehrlich oder unmoralisch |
145 |
Nieuczciwe lub niemoralne |
145 |
Нечестный
или
аморальный |
145 |
Nechestnyy ili amoral'nyy |
145 |
|
145 |
|
145 |
|
145 |
|
145 |
|
145 |
|
145 |
|
145 |
|
145 |
|
145 |
|
145 |
|
145 |
|
|
|
|
146 |
人 |
146 |
人 |
146 |
人 |
146 |
rén |
146 |
|
146 |
people |
146 |
pessoas |
146 |
gente |
146 |
Menschen |
146 |
ludzie |
146 |
люди |
146 |
lyudi |
146 |
|
146 |
|
146 |
|
146 |
|
146 |
|
146 |
|
146 |
|
146 |
|
146 |
|
146 |
|
146 |
|
146 |
|
|
|
|
147 |
奸徒 ;
卑鄙 的 人;下流 还 |
147 |
奸徒;卑鄙的人; 下流还 |
147 |
奸徒;卑鄙的人;下流还 |
147 |
jiāntú; bēibǐ de
rén; xiàliú hái |
147 |
|
147 |
Traitor; despicable person;
indecent |
147 |
Traidor; pessoa desprezível; indecente |
147 |
Traidor; persona despreciable;
indecente |
147 |
Verräter, verabscheuungswürdige
Person, unanständig |
147 |
Zdrajca; nikczemna osoba;
nieprzyzwoita |
147 |
Предатель;
презренный
человек;
непристойный |
147 |
Predatel'; prezrennyy chelovek;
nepristoynyy |
147 |
|
147 |
|
147 |
|
147 |
|
147 |
|
147 |
|
147 |
|
147 |
|
147 |
|
147 |
|
147 |
|
147 |
|
|
|
|
148 |
Sordide |
148 |
Sleazy |
148 |
懒散的 |
148 |
lǎnsǎn de |
148 |
|
148 |
Sleazy |
148 |
Sleazy |
148 |
Sórdido |
148 |
Schmuddelig |
148 |
Marny |
148 |
Неряшливый |
148 |
Neryashlivyy |
148 |
|
148 |
|
148 |
|
148 |
|
148 |
|
148 |
|
148 |
|
148 |
|
148 |
|
148 |
|
148 |
|
148 |
|
|
|
|
|
|
|
149 |
sleazier |
149 |
sleazier |
149 |
sleazier |
149 |
sleazier |
149 |
|
149 |
sleazier |
149 |
mais desprezível |
149 |
más sórdido |
149 |
schlampiger |
149 |
brudniejszy |
149 |
более
неряшливый |
149 |
boleye neryashlivyy |
149 |
|
149 |
|
149 |
|
149 |
|
149 |
|
149 |
|
149 |
|
149 |
|
149 |
|
149 |
|
149 |
|
149 |
|
|
|
|
150 |
le plus louche |
150 |
sleaziest |
150 |
最清脆的 |
150 |
zuì qīngcuì de |
150 |
|
150 |
sleaziest |
150 |
mais desprezível |
150 |
más sórdido |
150 |
am schäbigsten |
150 |
najbardziej obrzydliwy |
150 |
самый
подлый |
150 |
samyy podlyy |
150 |
|
150 |
|
150 |
|
150 |
|
150 |
|
150 |
|
150 |
|
150 |
|
150 |
|
150 |
|
150 |
|
150 |
|
|
|
|
|
|
|
151 |
informel |
151 |
informal |
151 |
非正式的 |
151 |
fēi zhèngshì de |
151 |
|
151 |
informal |
151 |
informal |
151 |
informal |
151 |
informell |
151 |
nieformalny |
151 |
неофициальный |
151 |
neofitsial'nyy |
151 |
|
151 |
|
151 |
|
151 |
|
151 |
|
151 |
|
151 |
|
151 |
|
151 |
|
151 |
|
151 |
|
151 |
|
|
|
|
|
|
|
152 |
d'un lieu |
152 |
of a
place |
152 |
一个地方 |
152 |
yīgè dìfāng |
152 |
|
152 |
of a place |
152 |
de um lugar |
152 |
de un lugar |
152 |
eines Ortes |
152 |
miejsca |
152 |
места |
152 |
mesta |
152 |
|
152 |
|
152 |
|
152 |
|
152 |
|
152 |
|
152 |
|
152 |
|
152 |
|
152 |
|
152 |
|
152 |
|
|
|
|
153 |
地方trimer |
153 |
地方 |
153 |
地方 |
153 |
dìfāng |
153 |
|
153 |
local |
153 |
local |
153 |
local |
153 |
lokal |
153 |
lokalny |
153 |
местный |
153 |
mestnyy |
153 |
|
153 |
|
153 |
|
153 |
|
153 |
|
153 |
|
153 |
|
153 |
|
153 |
|
153 |
|
153 |
|
153 |
|
|
|
D |
|
une personne qui appartient légalement à une
autre personne et qui est forcée de travailler pour elle |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
|
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
D |
|
trimer |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
|
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
|
154 |
Elle a traité sa fille comme une
esclave |
154 |
dirty,
unpleasant and not socially acceptable, especially because sex is
involved |
154 |
|
154 |
|
154 |
|
154 |
|
154 |
|
154 |
|
154 |
|
154 |
|
154 |
|
154 |
|
154 |
|
154 |
|
154 |
|
154 |
|
154 |
|
154 |
|
154 |
|
154 |
|
154 |
|
154 |
|
154 |
|
154 |
|
|
|
|
155 |
Elle traite sa fille comme une
esclave |
155 |
( 尤指涉及性行为的)肮脏的,污秽的,乌烟瘴气的,藏污纳垢的 |
155 |
|
155 |
|
155 |
|
155 |
|
155 |
|
155 |
|
155 |
|
155 |
|
155 |
|
155 |
|
155 |
|
155 |
|
155 |
|
155 |
|
155 |
|
155 |
|
155 |
|
155 |
|
155 |
|
155 |
|
155 |
|
155 |
|
|
|
|
156 |
~ de / à qc |
156 |
Synonym |
156 |
|
156 |
|
156 |
|
156 |
|
156 |
|
156 |
|
156 |
|
156 |
|
156 |
|
156 |
|
156 |
|
156 |
|
156 |
|
156 |
|
156 |
|
156 |
|
156 |
|
156 |
|
156 |
|
156 |
|
156 |
|
156 |
|
|
|
|
|
|
|
157 |
une personne qui est si
fortement influencée par qc qu'elle ne peut pas vivre sans elle ou ne peut
pas prendre ses propres décisions |
157 |
Disreputable |
157 |
|
157 |
|
157 |
|
157 |
|
157 |
|
157 |
|
157 |
|
157 |
|
157 |
|
157 |
|
157 |
|
157 |
|
157 |
|
157 |
|
157 |
|
157 |
|
157 |
|
157 |
|
157 |
|
157 |
|
157 |
|
157 |
|
|
|
|
158 |
Une personne totalement
contrôlée par (quelque chose); une personne totalement dépendante de (quelque
chose) |
158 |
a sleazy
bar |
158 |
|
158 |
|
158 |
|
158 |
|
158 |
|
158 |
|
158 |
|
158 |
|
158 |
|
158 |
|
158 |
|
158 |
|
158 |
|
158 |
|
158 |
|
158 |
|
158 |
|
158 |
|
158 |
|
158 |
|
158 |
|
158 |
|
|
|
|
159 |
Nous sommes les esclaves de
l'automobile |
159 |
乌烟瘴气的酒吧 |
159 |
|
159 |
|
159 |
|
159 |
|
159 |
|
159 |
|
159 |
|
159 |
|
159 |
|
159 |
|
159 |
|
159 |
|
159 |
|
159 |
|
159 |
|
159 |
|
159 |
|
159 |
|
159 |
|
159 |
|
159 |
|
159 |
|
|
|
|
160 |
On ne peut pas se passer de la
voiture |
160 |
of people |
160 |
|
160 |
|
160 |
|
160 |
|
160 |
|
160 |
|
160 |
|
160 |
|
160 |
|
160 |
|
160 |
|
160 |
|
160 |
|
160 |
|
160 |
|
160 |
|
160 |
|
160 |
|
160 |
|
160 |
|
160 |
|
160 |
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Sue est une esclave à la mode. |
161 |
人 |
161 |
|
161 |
|
161 |
|
161 |
|
161 |
|
161 |
|
161 |
|
161 |
|
161 |
|
161 |
|
161 |
|
161 |
|
161 |
|
161 |
|
161 |
|
161 |
|
161 |
|
161 |
|
161 |
|
161 |
|
161 |
|
161 |
|
|
|
|
162 |
Hugh est une personne
désespérément à la mode |
162 |
immoral and
unpleasant |
162 |
|
162 |
|
162 |
|
162 |
|
162 |
|
162 |
|
162 |
|
162 |
|
162 |
|
162 |
|
162 |
|
162 |
|
162 |
|
162 |
|
162 |
|
162 |
|
162 |
|
162 |
|
162 |
|
162 |
|
162 |
|
162 |
|
|
|
|
|
|
|
163 |
technique |
163 |
不正派的;道德败坏的;堕落的;卑鄙的 |
163 |
|
163 |
|
163 |
|
163 |
|
163 |
|
163 |
|
163 |
|
163 |
|
163 |
|
163 |
|
163 |
|
163 |
|
163 |
|
163 |
|
163 |
|
163 |
|
163 |
|
163 |
|
163 |
|
163 |
|
163 |
|
163 |
|
|
|
|
|
|
|
164 |
le terme |
164 |
A sleazy
reporter |
164 |
|
164 |
|
164 |
|
164 |
|
164 |
|
164 |
|
164 |
|
164 |
|
164 |
|
164 |
|
164 |
|
164 |
|
164 |
|
164 |
|
164 |
|
164 |
|
164 |
|
164 |
|
164 |
|
164 |
|
164 |
|
164 |
|
|
|
|
|
|
|
165 |
un appareil directement contrôlé
par un autre |
165 |
不正派的记者 |
165 |
|
165 |
|
165 |
|
165 |
|
165 |
|
165 |
|
165 |
|
165 |
|
165 |
|
165 |
|
165 |
|
165 |
|
165 |
|
165 |
|
165 |
|
165 |
|
165 |
|
165 |
|
165 |
|
165 |
|
165 |
|
165 |
|
|
|
|
166 |
Appareil entraîné |
166 |
Sleaziness |
166 |
|
166 |
|
166 |
|
166 |
|
166 |
|
166 |
|
166 |
|
166 |
|
166 |
|
166 |
|
166 |
|
166 |
|
166 |
|
166 |
|
166 |
|
166 |
|
166 |
|
166 |
|
166 |
|
166 |
|
166 |
|
166 |
|
|
|
|
|
|
|
167 |
~ (absent) (à qc) travailler
très dur |
167 |
sled |
167 |
|
167 |
|
167 |
|
167 |
|
167 |
|
167 |
|
167 |
|
167 |
|
167 |
|
167 |
|
167 |
|
167 |
|
167 |
|
167 |
|
167 |
|
167 |
|
167 |
|
167 |
|
167 |
|
167 |
|
167 |
|
167 |
|
|
|
|
168 |
Travailler dur |
168 |
sled |
168 |
|
168 |
|
168 |
|
168 |
|
168 |
|
168 |
|
168 |
|
168 |
|
168 |
|
168 |
|
168 |
|
168 |
|
168 |
|
168 |
|
168 |
|
168 |
|
168 |
|
168 |
|
168 |
|
168 |
|
168 |
|
168 |
|
|
|
|
169 |
J'ai travaillé toute la journée
pour essayer de terminer ce travail |
169 |
sledge |
169 |
|
169 |
|
169 |
|
169 |
|
169 |
|
169 |
|
169 |
|
169 |
|
169 |
|
169 |
|
169 |
|
169 |
|
169 |
|
169 |
|
169 |
|
169 |
|
169 |
|
169 |
|
169 |
|
169 |
|
169 |
|
169 |
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Je travaille dur toute la
journée, je veux terminer ce travail |
170 |
sledding |
170 |
|
170 |
|
170 |
|
170 |
|
170 |
|
170 |
|
170 |
|
170 |
|
170 |
|
170 |
|
170 |
|
170 |
|
170 |
|
170 |
|
170 |
|
170 |
|
170 |
|
170 |
|
170 |
|
170 |
|
170 |
|
170 |
|
|
|
|
171 |
Je n’ai pas le temps de passer
des heures à asservir un poêle chaud |
171 |
sledge |
171 |
|
171 |
|
171 |
|
171 |
|
171 |
|
171 |
|
171 |
|
171 |
|
171 |
|
171 |
|
171 |
|
171 |
|
171 |
|
171 |
|
171 |
|
171 |
|
171 |
|
171 |
|
171 |
|
171 |
|
171 |
|
171 |
|
|
|
|
|
|
|
172 |
(faire beaucoup de cuisine) |
172 |
also |
172 |
|
172 |
|
172 |
|
172 |
|
172 |
|
172 |
|
172 |
|
172 |
|
172 |
|
172 |
|
172 |
|
172 |
|
172 |
|
172 |
|
172 |
|
172 |
|
172 |
|
172 |
|
172 |
|
172 |
|
172 |
|
172 |
|
|
|
|
173 |
Je n’ai pas le temps de faire le
tour du poêle |
173 |
sled |
173 |
|
173 |
|
173 |
|
173 |
|
173 |
|
173 |
|
173 |
|
173 |
|
173 |
|
173 |
|
173 |
|
173 |
|
173 |
|
173 |
|
173 |
|
173 |
|
173 |
|
173 |
|
173 |
|
173 |
|
173 |
|
173 |
|
|
|
|
|
|
|
174 |
négrier |
174 |
a vehicle for
travelling over snow and ice, with long narrow strips of wood or metal
instead of wheels. |
174 |
|
174 |
|
174 |
|
174 |
|
174 |
|
174 |
|
174 |
|
174 |
|
174 |
|
174 |
|
174 |
|
174 |
|
174 |
|
174 |
|
174 |
|
174 |
|
174 |
|
174 |
|
174 |
|
174 |
|
174 |
|
174 |
|
|
|
|
|
|
|
175 |
désapprobateur |
175 |
Larger sledges
are pulled by horses or dogs and smaller ones are used for going down hills
as a sport or for pleasure. |
175 |
|
175 |
|
175 |
|
175 |
|
175 |
|
175 |
|
175 |
|
175 |
|
175 |
|
175 |
|
175 |
|
175 |
|
175 |
|
175 |
|
175 |
|
175 |
|
175 |
|
175 |
|
175 |
|
175 |
|
175 |
|
175 |
|
|
|
|
176 |
une personne qui fait travailler les gens
extrêmement dur |
176 |
雪橇 |
176 |
|
176 |
|
176 |
|
176 |
|
176 |
|
176 |
|
176 |
|
176 |
|
176 |
|
176 |
|
176 |
|
176 |
|
176 |
|
176 |
|
176 |
|
176 |
|
176 |
|
176 |
|
176 |
|
176 |
|
176 |
|
176 |
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Un travailleur handicapé, une
personne qui oblige les autres à travailler dur. |
177 |
compare |
177 |
|
177 |
|
177 |
|
177 |
|
177 |
|
177 |
|
177 |
|
177 |
|
177 |
|
177 |
|
177 |
|
177 |
|
177 |
|
177 |
|
177 |
|
177 |
|
177 |
|
177 |
|
177 |
|
177 |
|
177 |
|
177 |
|
|
|
|
178 |
Synonyme |
178 |
sleigh |
178 |
|
178 |
|
178 |
|
178 |
|
178 |
|
178 |
|
178 |
|
178 |
|
178 |
|
178 |
|
178 |
|
178 |
|
178 |
|
178 |
|
178 |
|
178 |
|
178 |
|
178 |
|
178 |
|
178 |
|
178 |
|
178 |
|
|
|
|
|
|
|
179 |
tyran |
179 |
tobogan |
179 |
|
179 |
|
179 |
|
179 |
|
179 |
|
179 |
|
179 |
|
179 |
|
179 |
|
179 |
|
179 |
|
179 |
|
179 |
|
179 |
|
179 |
|
179 |
|
179 |
|
179 |
|
179 |
|
179 |
|
179 |
|
179 |
|
|
|
|
|
|
|
180 |
travail d'esclave |
180 |
to ride on a
sledge/sled |
180 |
|
180 |
|
180 |
|
180 |
|
180 |
|
180 |
|
180 |
|
180 |
|
180 |
|
180 |
|
180 |
|
180 |
|
180 |
|
180 |
|
180 |
|
180 |
|
180 |
|
180 |
|
180 |
|
180 |
|
180 |
|
180 |
|
|
|
|
|
|
|
181 |
travail d'esclave |
181 |
乘雪橇 |
181 |
|
181 |
|
181 |
|
181 |
|
181 |
|
181 |
|
181 |
|
181 |
|
181 |
|
181 |
|
181 |
|
181 |
|
181 |
|
181 |
|
181 |
|
181 |
|
181 |
|
181 |
|
181 |
|
181 |
|
181 |
|
181 |
|
|
|
|
182 |
travail qui est fait par les esclaves; les
esclaves qui font le travail |
182 |
We were hoping
we could go sledging |
182 |
|
182 |
|
182 |
|
182 |
|
182 |
|
182 |
|
182 |
|
182 |
|
182 |
|
182 |
|
182 |
|
182 |
|
182 |
|
182 |
|
182 |
|
182 |
|
182 |
|
182 |
|
182 |
|
182 |
|
182 |
|
182 |
|
|
|
|
183 |
Travail d'esclave; |
183 |
我们希望我们可以雪橇 |
183 |
|
183 |
|
183 |
|
183 |
|
183 |
|
183 |
|
183 |
|
183 |
|
183 |
|
183 |
|
183 |
|
183 |
|
183 |
|
183 |
|
183 |
|
183 |
|
183 |
|
183 |
|
183 |
|
183 |
|
183 |
|
183 |
|
|
|
|
184 |
D'énormes palais ont été
construits par le travail des esclaves |
184 |
我们本病希望能去乘雪橇 |
184 |
|
184 |
|
184 |
|
184 |
|
184 |
|
184 |
|
184 |
|
184 |
|
184 |
|
184 |
|
184 |
|
184 |
|
184 |
|
184 |
|
184 |
|
184 |
|
184 |
|
184 |
|
184 |
|
184 |
|
184 |
|
184 |
|
|
|
|
185 |
L'immense palais a été construit
par le travail des esclaves |
185 |
能 |
185 |
|
185 |
|
185 |
|
185 |
|
185 |
|
185 |
|
185 |
|
185 |
|
185 |
|
185 |
|
185 |
|
185 |
|
185 |
|
185 |
|
185 |
|
185 |
|
185 |
|
185 |
|
185 |
|
185 |
|
185 |
|
185 |
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Le magnifique palais a été
construit par des esclaves |
186 |
sledge-hammer |
186 |
|
186 |
|
186 |
|
186 |
|
186 |
|
186 |
|
186 |
|
186 |
|
186 |
|
186 |
|
186 |
|
186 |
|
186 |
|
186 |
|
186 |
|
186 |
|
186 |
|
186 |
|
186 |
|
186 |
|
186 |
|
186 |
|
|
|
|
187 |
faire |
187 |
a large heavy
hammer with a long handle |
187 |
|
187 |
|
187 |
|
187 |
|
187 |
|
187 |
|
187 |
|
187 |
|
187 |
|
187 |
|
187 |
|
187 |
|
187 |
|
187 |
|
187 |
|
187 |
|
187 |
|
187 |
|
187 |
|
187 |
|
187 |
|
187 |
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Informel |
188 |
(有长柄的)大锤 |
188 |
|
188 |
|
188 |
|
188 |
|
188 |
|
188 |
|
188 |
|
188 |
|
188 |
|
188 |
|
188 |
|
188 |
|
188 |
|
188 |
|
188 |
|
188 |
|
188 |
|
188 |
|
188 |
|
188 |
|
188 |
|
188 |
|
|
|
|
189 |
un travail très dur et très mal payé |
189 |
use a
sledgehammer to crack a nut |
189 |
|
189 |
|
189 |
|
189 |
|
189 |
|
189 |
|
189 |
|
189 |
|
189 |
|
189 |
|
189 |
|
189 |
|
189 |
|
189 |
|
189 |
|
189 |
|
189 |
|
189 |
|
189 |
|
189 |
|
189 |
|
189 |
|
|
|
|
190 |
Travail lourd et peu rémunéré |
190 |
to use more
force than is necessary |
190 |
|
190 |
|
190 |
|
190 |
|
190 |
|
190 |
|
190 |
|
190 |
|
190 |
|
190 |
|
190 |
|
190 |
|
190 |
|
190 |
|
190 |
|
190 |
|
190 |
|
190 |
|
190 |
|
190 |
|
190 |
|
190 |
|
|
|
|
191 |
Je suis parti parce que le
travail n'était que du travail d'esclave. |
191 |
抡着大锤砸核桃;杀鸡用牛刀 |
191 |
|
191 |
|
191 |
|
191 |
|
191 |
|
191 |
|
191 |
|
191 |
|
191 |
|
191 |
|
191 |
|
191 |
|
191 |
|
191 |
|
191 |
|
191 |
|
191 |
|
191 |
|
191 |
|
191 |
|
191 |
|
191 |
|
|
|
|
192 |
Je suis parti parce que le
travail a été fait par un esclave |
192 |
Sleek |
192 |
|
192 |
|
192 |
|
192 |
|
192 |
|
192 |
|
192 |
|
192 |
|
192 |
|
192 |
|
192 |
|
192 |
|
192 |
|
192 |
|
192 |
|
192 |
|
192 |
|
192 |
|
192 |
|
192 |
|
192 |
|
192 |
|
|
|
|
193 |
Négrier |
193 |
sleeker, |
193 |
|
193 |
|
193 |
|
193 |
|
193 |
|
193 |
|
193 |
|
193 |
|
193 |
|
193 |
|
193 |
|
193 |
|
193 |
|
193 |
|
193 |
|
193 |
|
193 |
|
193 |
|
193 |
|
193 |
|
193 |
|
193 |
|
|
|
|
|
|
|
194 |
généralement d'un animal |
194 |
sleekest |
194 |
|
194 |
|
194 |
|
194 |
|
194 |
|
194 |
|
194 |
|
194 |
|
194 |
|
194 |
|
194 |
|
194 |
|
194 |
|
194 |
|
194 |
|
194 |
|
194 |
|
194 |
|
194 |
|
194 |
|
194 |
|
194 |
|
|
|
|
195 |
laisser la salive |
195 |
approving |
195 |
|
195 |
|
195 |
|
195 |
|
195 |
|
195 |
|
195 |
|
195 |
|
195 |
|
195 |
|
195 |
|
195 |
|
195 |
|
195 |
|
195 |
|
195 |
|
195 |
|
195 |
|
195 |
|
195 |
|
195 |
|
195 |
|
|
|
|
|
|
|
196 |
(le liquide produit dans la bouche) |
196 |
smooth and
shiny |
196 |
|
196 |
|
196 |
|
196 |
|
196 |
|
196 |
|
196 |
|
196 |
|
196 |
|
196 |
|
196 |
|
196 |
|
196 |
|
196 |
|
196 |
|
196 |
|
196 |
|
196 |
|
196 |
|
196 |
|
196 |
|
196 |
|
|
|
|
197 |
hors de la bouche, surtout en
cas de faim ou de course excitée |
197 |
光滑的;光亮的 |
197 |
|
197 |
|
197 |
|
197 |
|
197 |
|
197 |
|
197 |
|
197 |
|
197 |
|
197 |
|
197 |
|
197 |
|
197 |
|
197 |
|
197 |
|
197 |
|
197 |
|
197 |
|
197 |
|
197 |
|
197 |
|
197 |
|
|
|
|
198 |
Sortez de votre bouche, surtout
lorsque vous courez affamé ou excité |
198 |
Synonym |
198 |
|
198 |
|
198 |
|
198 |
|
198 |
|
198 |
|
198 |
|
198 |
|
198 |
|
198 |
|
198 |
|
198 |
|
198 |
|
198 |
|
198 |
|
198 |
|
198 |
|
198 |
|
198 |
|
198 |
|
198 |
|
198 |
|
|
|
|
199 |
(Surtout à cause de la faim ou
de l'excitation) bave, salive |
199 |
Glossy |
199 |
|
199 |
|
199 |
|
199 |
|
199 |
|
199 |
|
199 |
|
199 |
|
199 |
|
199 |
|
199 |
|
199 |
|
199 |
|
199 |
|
199 |
|
199 |
|
199 |
|
199 |
|
199 |
|
199 |
|
199 |
|
199 |
|
|
|
|
200 |
chiens esclavagistes |
200 |
sleek black hair |
200 |
|
200 |
|
200 |
|
200 |
|
200 |
|
200 |
|
200 |
|
200 |
|
200 |
|
200 |
|
200 |
|
200 |
|
200 |
|
200 |
|
200 |
|
200 |
|
200 |
|
200 |
|
200 |
|
200 |
|
200 |
|
200 |
|
|
|
|
201 |
Chien qui baigne |
201 |
光滑的黑发 |
201 |
|
201 |
|
201 |
|
201 |
|
201 |
|
201 |
|
201 |
|
201 |
|
201 |
|
201 |
|
201 |
|
201 |
|
201 |
|
201 |
|
201 |
|
201 |
|
201 |
|
201 |
|
201 |
|
201 |
|
201 |
|
201 |
|
|
|
|
202 |
Négrier |
202 |
乌黑沾
亮的i发 |
202 |
|
202 |
|
202 |
|
202 |
|
202 |
|
202 |
|
202 |
|
202 |
|
202 |
|
202 |
|
202 |
|
202 |
|
202 |
|
202 |
|
202 |
|
202 |
|
202 |
|
202 |
|
202 |
|
202 |
|
202 |
|
202 |
|
|
|
|
|
|
|
203 |
dans le passé |
203 |
the sleek dark
head of a seal |
203 |
|
203 |
|
203 |
|
203 |
|
203 |
|
203 |
|
203 |
|
203 |
|
203 |
|
203 |
|
203 |
|
203 |
|
203 |
|
203 |
|
203 |
|
203 |
|
203 |
|
203 |
|
203 |
|
203 |
|
203 |
|
203 |
|
|
|
|
204 |
une personne qui a acheté et
vendu des esclaves |
204 |
黑乎乎、油光光的海豹脑袋 |
204 |
|
204 |
|
204 |
|
204 |
|
204 |
|
204 |
|
204 |
|
204 |
|
204 |
|
204 |
|
204 |
|
204 |
|
204 |
|
204 |
|
204 |
|
204 |
|
204 |
|
204 |
|
204 |
|
204 |
|
204 |
|
204 |
|
|
|
|
|
|
|
205 |
(Ye Shi) marchand d'esclaves |
205 |
油 |
205 |
|
205 |
|
205 |
|
205 |
|
205 |
|
205 |
|
205 |
|
205 |
|
205 |
|
205 |
|
205 |
|
205 |
|
205 |
|
205 |
|
205 |
|
205 |
|
205 |
|
205 |
|
205 |
|
205 |
|
205 |
|
205 |
|
|
|
|
206 |
un bateau qui servait autrefois
à transporter des esclaves |
206 |
Approving |
206 |
|
206 |
|
206 |
|
206 |
|
206 |
|
206 |
|
206 |
|
206 |
|
206 |
|
206 |
|
206 |
|
206 |
|
206 |
|
206 |
|
206 |
|
206 |
|
206 |
|
206 |
|
206 |
|
206 |
|
206 |
|
206 |
|
|
|
|
207 |
(Ancien temps) Le bateau négrier |
207 |
having an
elegant smooth shape |
207 |
|
207 |
|
207 |
|
207 |
|
207 |
|
207 |
|
207 |
|
207 |
|
207 |
|
207 |
|
207 |
|
207 |
|
207 |
|
207 |
|
207 |
|
207 |
|
207 |
|
207 |
|
207 |
|
207 |
|
207 |
|
207 |
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Vendre |
208 |
线条流畅的;造型优美的 |
208 |
|
208 |
|
208 |
|
208 |
|
208 |
|
208 |
|
208 |
|
208 |
|
208 |
|
208 |
|
208 |
|
208 |
|
208 |
|
208 |
|
208 |
|
208 |
|
208 |
|
208 |
|
208 |
|
208 |
|
208 |
|
208 |
|
|
|
|
209 |
Vendre |
209 |
a sleek yacht |
209 |
|
209 |
|
209 |
|
209 |
|
209 |
|
209 |
|
209 |
|
209 |
|
209 |
|
209 |
|
209 |
|
209 |
|
209 |
|
209 |
|
209 |
|
209 |
|
209 |
|
209 |
|
209 |
|
209 |
|
209 |
|
209 |
|
|
|
|
|
|
|
210 |
esclavage |
210 |
造型优美的癖艇 |
210 |
|
210 |
|
210 |
|
210 |
|
210 |
|
210 |
|
210 |
|
210 |
|
210 |
|
210 |
|
210 |
|
210 |
|
210 |
|
210 |
|
210 |
|
210 |
|
210 |
|
210 |
|
210 |
|
210 |
|
210 |
|
210 |
|
|
|
|
211 |
l'état d'esclave |
211 |
the sleek lines of the new car |
211 |
|
211 |
|
211 |
|
211 |
|
211 |
|
211 |
|
211 |
|
211 |
|
211 |
|
211 |
|
211 |
|
211 |
|
211 |
|
211 |
|
211 |
|
211 |
|
211 |
|
211 |
|
211 |
|
211 |
|
211 |
|
211 |
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Esclavage |
212 |
新车的线条流畅 |
212 |
|
212 |
|
212 |
|
212 |
|
212 |
|
212 |
|
212 |
|
212 |
|
212 |
|
212 |
|
212 |
|
212 |
|
212 |
|
212 |
|
212 |
|
212 |
|
212 |
|
212 |
|
212 |
|
212 |
|
212 |
|
212 |
|
|
|
|
213 |
être vendu en esclavage |
213 |
新车流畅的线条 |
213 |
|
213 |
|
213 |
|
213 |
|
213 |
|
213 |
|
213 |
|
213 |
|
213 |
|
213 |
|
213 |
|
213 |
|
213 |
|
213 |
|
213 |
|
213 |
|
213 |
|
213 |
|
213 |
|
213 |
|
213 |
|
213 |
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Être vendu en esclavage |
214 |
often
disapproving |
214 |
|
214 |
|
214 |
|
214 |
|
214 |
|
214 |
|
214 |
|
214 |
|
214 |
|
214 |
|
214 |
|
214 |
|
214 |
|
214 |
|
214 |
|
214 |
|
214 |
|
214 |
|
214 |
|
214 |
|
214 |
|
214 |
|
|
|
|
215 |
la pratique d'avoir des esclaves |
215 |
of a person |
215 |
|
215 |
|
215 |
|
215 |
|
215 |
|
215 |
|
215 |
|
215 |
|
215 |
|
215 |
|
215 |
|
215 |
|
215 |
|
215 |
|
215 |
|
215 |
|
215 |
|
215 |
|
215 |
|
215 |
|
215 |
|
215 |
|
|
|
|
216 |
Système esclave |
216 |
人 |
216 |
|
216 |
|
216 |
|
216 |
|
216 |
|
216 |
|
216 |
|
216 |
|
216 |
|
216 |
|
216 |
|
216 |
|
216 |
|
216 |
|
216 |
|
216 |
|
216 |
|
216 |
|
216 |
|
216 |
|
216 |
|
216 |
|
|
|
|
217 |
l'abolition de l'esclavage |
217 |
looking rich,
and dressed in eiegant and expensive clothes |
217 |
|
217 |
|
217 |
|
217 |
|
217 |
|
217 |
|
217 |
|
217 |
|
217 |
|
217 |
|
217 |
|
217 |
|
217 |
|
217 |
|
217 |
|
217 |
|
217 |
|
217 |
|
217 |
|
217 |
|
217 |
|
217 |
|
|
|
|
|
|
|
218 |
L'abolition de l'esclavage |
218 |
阔气的,衣冠楚楚的;时髦的 |
218 |
|
218 |
|
218 |
|
218 |
|
218 |
|
218 |
|
218 |
|
218 |
|
218 |
|
218 |
|
218 |
|
218 |
|
218 |
|
218 |
|
218 |
|
218 |
|
218 |
|
218 |
|
218 |
|
218 |
|
218 |
|
218 |
|
|
|
|
219 |
S'opposer |
219 |
a sleek and
ambitious politician |
219 |
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
|
|
|
220 |
Liberté |
220 |
衣冠楚楚、野心勃勃的政客 |
220 |
|
220 |
|
220 |
|
220 |
|
220 |
|
220 |
|
220 |
|
220 |
|
220 |
|
220 |
|
220 |
|
220 |
|
220 |
|
220 |
|
220 |
|
220 |
|
220 |
|
220 |
|
220 |
|
220 |
|
220 |
|
220 |
|
|
|
|
221 |
commerce des esclaves |
221 |
Sleekly |
221 |
|
221 |
|
221 |
|
221 |
|
221 |
|
221 |
|
221 |
|
221 |
|
221 |
|
221 |
|
221 |
|
221 |
|
221 |
|
221 |
|
221 |
|
221 |
|
221 |
|
221 |
|
221 |
|
221 |
|
221 |
|
221 |
|
|
|
|
222 |
l'achat et la vente de personnes
comme esclaves, en particulier aux XVIIe et XIXe siècles |
222 |
Sleekness |
222 |
|
222 |
|
222 |
|
222 |
|
222 |
|
222 |
|
222 |
|
222 |
|
222 |
|
222 |
|
222 |
|
222 |
|
222 |
|
222 |
|
222 |
|
222 |
|
222 |
|
222 |
|
222 |
|
222 |
|
222 |
|
222 |
|
|
|
|
|
|
|
223 |
(Surtout au 17-19ème siècle)
traite des esclaves |
223 |
〜sth (back/down) |
223 |
|
223 |
|
223 |
|
223 |
|
223 |
|
223 |
|
223 |
|
223 |
|
223 |
|
223 |
|
223 |
|
223 |
|
223 |
|
223 |
|
223 |
|
223 |
|
223 |
|
223 |
|
223 |
|
223 |
|
223 |
|
223 |
|
|
|
|
224 |
notamment |
224 |
to make sth,
especially hair, smooth
and shiny |
224 |
|
224 |
|
224 |
|
224 |
|
224 |
|
224 |
|
224 |
|
224 |
|
224 |
|
224 |
|
224 |
|
224 |
|
224 |
|
224 |
|
224 |
|
224 |
|
224 |
|
224 |
|
224 |
|
224 |
|
224 |
|
224 |
|
|
|
|
225 |
slave |
225 |
使(头发等)发油光;使平整光亮 |
225 |
|
225 |
|
225 |
|
225 |
|
225 |
|
225 |
|
225 |
|
225 |
|
225 |
|
225 |
|
225 |
|
225 |
|
225 |
|
225 |
|
225 |
|
225 |
|
225 |
|
225 |
|
225 |
|
225 |
|
225 |
|
225 |
|
|
|
|
226 |
également |
226 |
his glossy hair was sleeked back over his ears |
226 |
|
226 |
|
226 |
|
226 |
|
226 |
|
226 |
|
226 |
|
226 |
|
226 |
|
226 |
|
226 |
|
226 |
|
226 |
|
226 |
|
226 |
|
226 |
|
226 |
|
226 |
|
226 |
|
226 |
|
226 |
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
227 |
slave |
227 |
他那油亮的头发平平整整地梳向耳后 |
227 |
|
227 |
|
227 |
|
227 |
|
227 |
|
227 |
|
227 |
|
227 |
|
227 |
|
227 |
|
227 |
|
227 |
|
227 |
|
227 |
|
227 |
|
227 |
|
227 |
|
227 |
|
227 |
|
227 |
|
227 |
|
227 |
|
|
|
|
228 |
ou liés aux Slaves ou à leurs langues, qui
comprennent le russe, le polonais et le tchèque |
228 |
Sleep |
228 |
|
228 |
|
228 |
|
228 |
|
228 |
|
228 |
|
228 |
|
228 |
|
228 |
|
228 |
|
228 |
|
228 |
|
228 |
|
228 |
|
228 |
|
228 |
|
228 |
|
228 |
|
228 |
|
228 |
|
228 |
|
228 |
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Slave; slave |
229 |
Slept |
229 |
|
229 |
|
229 |
|
229 |
|
229 |
|
229 |
|
229 |
|
229 |
|
229 |
|
229 |
|
229 |
|
229 |
|
229 |
|
229 |
|
229 |
|
229 |
|
229 |
|
229 |
|
229 |
|
229 |
|
229 |
|
229 |
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Servile |
230 |
slept |
230 |
|
230 |
|
230 |
|
230 |
|
230 |
|
230 |
|
230 |
|
230 |
|
230 |
|
230 |
|
230 |
|
230 |
|
230 |
|
230 |
|
230 |
|
230 |
|
230 |
|
230 |
|
230 |
|
230 |
|
230 |
|
230 |
|
|
|
|
231 |
Désapprobateur |
231 |
to rest with
your eyes closed and your mind and body not active |
231 |
|
231 |
|
231 |
|
231 |
|
231 |
|
231 |
|
231 |
|
231 |
|
231 |
|
231 |
|
231 |
|
231 |
|
231 |
|
231 |
|
231 |
|
231 |
|
231 |
|
231 |
|
231 |
|
231 |
|
231 |
|
231 |
|
|
|
|
232 |
suivre ou copier qn / qc
exactement sans avoir aucune pensée originale du tout |
232 |
睡;睡觉;入睡 |
232 |
|
232 |
|
232 |
|
232 |
|
232 |
|
232 |
|
232 |
|
232 |
|
232 |
|
232 |
|
232 |
|
232 |
|
232 |
|
232 |
|
232 |
|
232 |
|
232 |
|
232 |
|
232 |
|
232 |
|
232 |
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Sans originalité; suivre
aveuglément; copier |
233 |
to sleep well/deeply/soundly/ badly |
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
|
|
|
234 |
une adhésion servile aux règles |
234 |
睡得好;沉睡;酣睡;睡得不好 |
234 |
|
234 |
|
234 |
|
234 |
|
234 |
|
234 |
|
234 |
|
234 |
|
234 |
|
234 |
|
234 |
|
234 |
|
234 |
|
234 |
|
234 |
|
234 |
|
234 |
|
234 |
|
234 |
|
234 |
|
234 |
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Respectez les règles |
235 |
I couldn’t
sleep because of the noise |
235 |
|
235 |
|
235 |
|
235 |
|
235 |
|
235 |
|
235 |
|
235 |
|
235 |
|
235 |
|
235 |
|
235 |
|
235 |
|
235 |
|
235 |
|
235 |
|
235 |
|
235 |
|
235 |
|
235 |
|
235 |
|
235 |
|
|
|
|
|
|
|
236 |
servile |
236 |
嘈杂声吵得我睡不着 |
236 |
|
236 |
|
236 |
|
236 |
|
236 |
|
236 |
|
236 |
|
236 |
|
236 |
|
236 |
|
236 |
|
236 |
|
236 |
|
236 |
|
236 |
|
236 |
|
236 |
|
236 |
|
236 |
|
236 |
|
236 |
|
236 |
|
|
|
|
237 |
slave |
237 |
I had to sleep on the sofa |
237 |
|
237 |
|
237 |
|
237 |
|
237 |
|
237 |
|
237 |
|
237 |
|
237 |
|
237 |
|
237 |
|
237 |
|
237 |
|
237 |
|
237 |
|
237 |
|
237 |
|
237 |
|
237 |
|
237 |
|
237 |
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
238 |
slave |
238 |
我不得不睡在沙发上 |
238 |
|
238 |
|
238 |
|
238 |
|
238 |
|
238 |
|
238 |
|
238 |
|
238 |
|
238 |
|
238 |
|
238 |
|
238 |
|
238 |
|
238 |
|
238 |
|
238 |
|
238 |
|
238 |
|
238 |
|
238 |
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
239 |
abattre |
239 |
我只得睡在沙发上 |
239 |
|
239 |
|
239 |
|
239 |
|
239 |
|
239 |
|
239 |
|
239 |
|
239 |
|
239 |
|
239 |
|
239 |
|
239 |
|
239 |
|
239 |
|
239 |
|
239 |
|
239 |
|
239 |
|
239 |
|
239 |
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
240 |
tué |
240 |
He slept
solidly for ten hours |
240 |
|
240 |
|
240 |
|
240 |
|
240 |
|
240 |
|
240 |
|
240 |
|
240 |
|
240 |
|
240 |
|
240 |
|
240 |
|
240 |
|
240 |
|
240 |
|
240 |
|
240 |
|
240 |
|
240 |
|
240 |
|
240 |
|
|
|
|
241 |
tué |
241 |
他整整睡了十个小时 |
241 |
|
241 |
|
241 |
|
241 |
|
241 |
|
241 |
|
241 |
|
241 |
|
241 |
|
241 |
|
241 |
|
241 |
|
241 |
|
241 |
|
241 |
|
241 |
|
241 |
|
241 |
|
241 |
|
241 |
|
241 |
|
241 |
|
|
|
|
242 |
démodé ou littéraire |
242 |
I slept at my
sister’s house last night |
242 |
|
242 |
|
242 |
|
242 |
|
242 |
|
242 |
|
242 |
|
242 |
|
242 |
|
242 |
|
242 |
|
242 |
|
242 |
|
242 |
|
242 |
|
242 |
|
242 |
|
242 |
|
242 |
|
242 |
|
242 |
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
243 |
tuer qn / qc dans une guerre ou
un combat |
243 |
我昨晚睡在姐姐家 |
243 |
|
243 |
|
243 |
|
243 |
|
243 |
|
243 |
|
243 |
|
243 |
|
243 |
|
243 |
|
243 |
|
243 |
|
243 |
|
243 |
|
243 |
|
243 |
|
243 |
|
243 |
|
243 |
|
243 |
|
243 |
|
243 |
|
|
|
|
244 |
(En guerre ou en combat) tuer, tuer |
244 |
( stayed the night there) |
244 |
|
244 |
|
244 |
|
244 |
|
244 |
|
244 |
|
244 |
|
244 |
|
244 |
|
244 |
|
244 |
|
244 |
|
244 |
|
244 |
|
244 |
|
244 |
|
244 |
|
244 |
|
244 |
|
244 |
|
244 |
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
245 |
St George a tué le dragon |
245 |
昨晚我住在妹妹家了 |
245 |
|
245 |
|
245 |
|
245 |
|
245 |
|
245 |
|
245 |
|
245 |
|
245 |
|
245 |
|
245 |
|
245 |
|
245 |
|
245 |
|
245 |
|
245 |
|
245 |
|
245 |
|
245 |
|
245 |
|
245 |
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Saint George a tué le dragon |
246 |
We both slept
right through |
246 |
|
246 |
|
246 |
|
246 |
|
246 |
|
246 |
|
246 |
|
246 |
|
246 |
|
246 |
|
246 |
|
246 |
|
246 |
|
246 |
|
246 |
|
246 |
|
246 |
|
246 |
|
246 |
|
246 |
|
246 |
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
247 |
utilisé notamment dans les
journaux |
247 |
( were not woken up by) the storm |
247 |
|
247 |
|
247 |
|
247 |
|
247 |
|
247 |
|
247 |
|
247 |
|
247 |
|
247 |
|
247 |
|
247 |
|
247 |
|
247 |
|
247 |
|
247 |
|
247 |
|
247 |
|
247 |
|
247 |
|
247 |
|
247 |
|
|
|
|
248 |
Particulièrement utilisé dans
les journaux |
248 |
我两人睡得很沉,浑然不知有暴风雨 |
248 |
|
248 |
|
248 |
|
248 |
|
248 |
|
248 |
|
248 |
|
248 |
|
248 |
|
248 |
|
248 |
|
248 |
|
248 |
|
248 |
|
248 |
|
248 |
|
248 |
|
248 |
|
248 |
|
248 |
|
248 |
|
248 |
|
|
|
|
249 |
Particulièrement utilisé dans
les journaux |
249 |
She only
sleeps for four hours a night. |
249 |
|
249 |
|
249 |
|
249 |
|
249 |
|
249 |
|
249 |
|
249 |
|
249 |
|
249 |
|
249 |
|
249 |
|
249 |
|
249 |
|
249 |
|
249 |
|
249 |
|
249 |
|
249 |
|
249 |
|
249 |
|
249 |
|
|
|
|
250 |
assassiner qn |
250 |
她每晚只睡四个小时 |
250 |
|
250 |
|
250 |
|
250 |
|
250 |
|
250 |
|
250 |
|
250 |
|
250 |
|
250 |
|
250 |
|
250 |
|
250 |
|
250 |
|
250 |
|
250 |
|
250 |
|
250 |
|
250 |
|
250 |
|
250 |
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Assassiner quelqu'un |
251 |
她每天晚上只睡四个小时 |
251 |
|
251 |
|
251 |
|
251 |
|
251 |
|
251 |
|
251 |
|
251 |
|
251 |
|
251 |
|
251 |
|
251 |
|
251 |
|
251 |
|
251 |
|
251 |
|
251 |
|
251 |
|
251 |
|
251 |
|
251 |
|
251 |
|
|
|
|
252 |
Tuer |
252 |
关 |
252 |
|
252 |
|
252 |
|
252 |
|
252 |
|
252 |
|
252 |
|
252 |
|
252 |
|
252 |
|
252 |
|
252 |
|
252 |
|
252 |
|
252 |
|
252 |
|
252 |
|
252 |
|
252 |
|
252 |
|
252 |
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Deux passagers ont été tués par
les pirates de l'air |
253 |
We sometimes
sleep late at the weekends |
253 |
|
253 |
|
253 |
|
253 |
|
253 |
|
253 |
|
253 |
|
253 |
|
253 |
|
253 |
|
253 |
|
253 |
|
253 |
|
253 |
|
253 |
|
253 |
|
253 |
|
253 |
|
253 |
|
253 |
|
253 |
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Le pirate de l'air a tué deux
passagers |
254 |
(until late in the morning) |
254 |
|
254 |
|
254 |
|
254 |
|
254 |
|
254 |
|
254 |
|
254 |
|
254 |
|
254 |
|
254 |
|
254 |
|
254 |
|
254 |
|
254 |
|
254 |
|
254 |
|
254 |
|
254 |
|
254 |
|
254 |
|
254 |
|
|
|
|
255 |
Deux passagers ont été tués par
des pirates de l'air |
255 |
周末我们有时候睡懒觉 |
255 |
|
255 |
|
255 |
|
255 |
|
255 |
|
255 |
|
255 |
|
255 |
|
255 |
|
255 |
|
255 |
|
255 |
|
255 |
|
255 |
|
255 |
|
255 |
|
255 |
|
255 |
|
255 |
|
255 |
|
255 |
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
256 |
démodé, informel, |
256 |
I put the sleeping baby down gently. |
256 |
|
256 |
|
256 |
|
256 |
|
256 |
|
256 |
|
256 |
|
256 |
|
256 |
|
256 |
|
256 |
|
256 |
|
256 |
|
256 |
|
256 |
|
256 |
|
256 |
|
256 |
|
256 |
|
256 |
|
256 |
|
256 |
|
|
|
|
257 |
avoir un effet fort sur qn |
257 |
我把睡着的宝宝轻轻放下的 |
257 |
|
257 |
|
257 |
|
257 |
|
257 |
|
257 |
|
257 |
|
257 |
|
257 |
|
257 |
|
257 |
|
257 |
|
257 |
|
257 |
|
257 |
|
257 |
|
257 |
|
257 |
|
257 |
|
257 |
|
257 |
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Rob profondément; fasciné |
258 |
着 |
258 |
|
258 |
|
258 |
|
258 |
|
258 |
|
258 |
|
258 |
|
258 |
|
258 |
|
258 |
|
258 |
|
258 |
|
258 |
|
258 |
|
258 |
|
258 |
|
258 |
|
258 |
|
258 |
|
258 |
|
258 |
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Ces vieux films me tuent encore! |
259 |
What are our
arrangements here |
259 |
|
259 |
|
259 |
|
259 |
|
259 |
|
259 |
|
259 |
|
259 |
|
259 |
|
259 |
|
259 |
|
259 |
|
259 |
|
259 |
|
259 |
|
259 |
|
259 |
|
259 |
|
259 |
|
259 |
|
259 |
|
259 |
|
|
|
|
260 |
Ces vieux films me tuent encore! |
260 |
(where shall we sleep)? |
260 |
|
260 |
|
260 |
|
260 |
|
260 |
|
260 |
|
260 |
|
260 |
|
260 |
|
260 |
|
260 |
|
260 |
|
260 |
|
260 |
|
260 |
|
260 |
|
260 |
|
260 |
|
260 |
|
260 |
|
260 |
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Ces vieux films me fascinent
encore! |
261 |
我们在这儿睡觉是怎么安排的? |
261 |
|
261 |
|
261 |
|
261 |
|
261 |
|
261 |
|
261 |
|
261 |
|
261 |
|
261 |
|
261 |
|
261 |
|
261 |
|
261 |
|
261 |
|
261 |
|
261 |
|
261 |
|
261 |
|
261 |
|
261 |
|
261 |
|
|
|
|
262 |
feuille |
262 |
It is more
common to say that somebody is asleep than to say that somebody is sleeping.
Sleep can only be used in the passive with a preposition such as in or
on |
262 |
|
262 |
|
262 |
|
262 |
|
262 |
|
262 |
|
262 |
|
262 |
|
262 |
|
262 |
|
262 |
|
262 |
|
262 |
|
262 |
|
262 |
|
262 |
|
262 |
|
262 |
|
262 |
|
262 |
|
262 |
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
263 |
selon |
263 |
that somebody
is asleep than to say that somebody is sleeping. Sleep can only be used in
the passive with a preposition such as in or an |
263 |
|
263 |
|
263 |
|
263 |
|
263 |
|
263 |
|
263 |
|
263 |
|
263 |
|
263 |
|
263 |
|
263 |
|
263 |
|
263 |
|
263 |
|
263 |
|
263 |
|
263 |
|
263 |
|
263 |
|
263 |
|
263 |
|
|
|
|
|
|
|
264 |
tuer |
264 |
It was clear her bed
hadn't been slept in. |
264 |
|
264 |
|
264 |
|
264 |
|
264 |
|
264 |
|
264 |
|
264 |
|
264 |
|
264 |
|
264 |
|
264 |
|
264 |
|
264 |
|
264 |
|
264 |
|
264 |
|
264 |
|
264 |
|
264 |
|
264 |
|
264 |
|
|
|
|
265 |
les meurtres de cinq personnes
liés à la drogue |
265 |
somebody is asleep, somebody is sleeping |
265 |
|
265 |
|
265 |
|
265 |
|
265 |
|
265 |
|
265 |
|
265 |
|
265 |
|
265 |
|
265 |
|
265 |
|
265 |
|
265 |
|
265 |
|
265 |
|
265 |
|
265 |
|
265 |
|
265 |
|
265 |
|
265 |
|
|
|
|
266 |
L'affaire où cinq personnes ont
été tuées en lien avec la drogue |
266 |
更常见 |
266 |
|
266 |
|
266 |
|
266 |
|
266 |
|
266 |
|
266 |
|
266 |
|
266 |
|
266 |
|
266 |
|
266 |
|
266 |
|
266 |
|
266 |
|
266 |
|
266 |
|
266 |
|
266 |
|
266 |
|
266 |
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
267 |
éteindre |
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
268 |
harceler |
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
269 |
comportement malhonnête ou illégal, en
particulier de la part de politiciens ou de gens d'affaires |
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
269 |
|
|
|
|
270 |
(En particulier des politiciens
ou des hommes d'affaires) fraude, fraude, conduite illégale |
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Allégations de harcèlement |
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
271 |
|
|
|
|
272 |
Allégations de fraude |
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
272 |
|
|
|
|
273 |
Le candidat a été gravement
endommagé par le facteur sleaze |
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
274 |
L'image du candidat a été mal
bénie par le scandale |
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
274 |
|
|
|
|
275 |
comportement ou conditions
désagréables et inacceptables socialement, en particulier parce qu'il y a des
relations sexuelles |
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
276 |
(Surtout ceux impliquant une activité
sexuelle) sale, sale, enfumé |
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
276 |
|
|
|
|
277 |
la sordide d'une ville qui était
autrefois une base navale |
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Le fiasco de la petite ville qui
était autrefois une base navale |
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
278 |
|
|
|
|
279 |
Autrefois c'était l'atmosphère
sociale brumeuse dans la petite ville de la base navale |
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
280 |
degré |
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
280 |
|
|
|
|
281 |
Également |
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
282 |
sac à dos |
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Sac de saleté |
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
284 |
sleaze-ball |
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
284 |
|
|
|
|
285 |
Balle maigre |
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
285 |
|
|
|
|
286 |
une personne malhonnête ou immorale |
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
286 |
|
|
|
|
287 |
Malhonnête ou immoral |
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
287 |
|
|
|
|
|
|
|
288 |
gens |
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
288 |
|
|
|
|
289 |
Traître; personne méprisable;
indécent |
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
289 |
|
|
|
|
290 |
Sordide |
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
290 |
|
|
|
|
291 |
sleazier |
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
291 |
|
|
|
|
292 |
le plus louche |
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
292 |
|
|
|
|
293 |
informel |
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
294 |
d'un lieu |
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
294 |
|
|
|
|
295 |
local |
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
295 |
|
|
|
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
296 |
|
|
|
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
297 |
|
|
|
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
298 |
|
|
|
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
299 |
|
|
|
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
300 |
|
|
|
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
301 |
|
|
|
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
302 |
|
|
|
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
303 |
|
|
|
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
304 |
|
|
|
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
305 |
|
|
|
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
306 |
|
|
|
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
307 |
|
|
|
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
308 |
|
|
|
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
309 |
|
|
|
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
310 |
|
|
|
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
311 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|