|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
1 |
NEXT |
1 |
sœur |
1 |
妹妹 |
1 |
Mèimei |
1 |
sister |
1 |
sister |
1 |
irmã |
1 |
hermana |
1 |
Schwester |
1 |
siostra |
1 |
сестра |
1 |
sestra |
1 |
أخت |
1 |
'ukht |
1 |
बहन |
1 |
bahan |
1 |
ਭੈਣ |
1 |
Bhaiṇa |
1 |
বোন |
1 |
Bōna |
1 |
シスター |
1 |
シスター |
1 |
スター |
1 |
shisutā |
|
2 |
last |
2 |
une fille ou une
femme qui a la même mère et le même père qu'une autre personne |
2 |
与另一个人拥有相同的父母的女孩或妇女 |
2 |
yǔ lìng
yīgè rén yǒngyǒu xiāngtóng de fùmǔ de nǚhái huò
fùnǚ |
2 |
a girl or woman who has the same
mother and father as another person |
2 |
a girl or woman who
has the same mother and father as another person |
2 |
uma menina ou mulher
que tem a mesma mãe e pai de outra pessoa |
2 |
una niña o mujer que
tiene la misma madre y padre que otra persona |
2 |
ein Mädchen oder eine
Frau, die dieselbe Mutter und denselben Vater wie eine andere Person hat |
2 |
dziewczyna lub
kobieta, która ma tę samą matkę i ojca co inna osoba |
2 |
девушка
или женщина,
у которых
такие же мать
и отец, как и у
другого
человека |
2 |
devushka ili
zhenshchina, u kotorykh takiye zhe mat' i otets, kak i u drugogo cheloveka |
2 |
فتاة
أو امرأة لها
نفس الأم
والأب كشخص
آخر |
2 |
fatat 'aw amra'at
laha nfs al'umi wal'abi kashakhas akhar |
2 |
एक
लड़की या
महिला जिसके
पास एक ही माँ
और पिता है जो
किसी अन्य
व्यक्ति के
रूप में है |
2 |
ek ladakee ya mahila
jisake paas ek hee maan aur pita hai jo kisee any vyakti ke roop mein hai |
2 |
ਇਕ
ਕੁੜੀ ਜਾਂ ਰਤ
ਜਿਸਦੀ ਮਾਂ
ਅਤੇ ਪਿਤਾ ਇਕ
ਦੂਜੇ ਵਿਅਕਤੀ
ਵਾਂਗ ਹੁੰਦੇ
ਹਨ |
2 |
ika kuṛī
jāṁ rata jisadī māṁ atē pitā ika
dūjē vi'akatī vāṅga hudē hana |
2 |
এমন
একটি মেয়ে
বা মহিলা যার
একই মা এবং
বাবা অন্য
ব্যক্তির
মতো |
2 |
ēmana
ēkaṭi mēẏē bā mahilā yāra
ēka'i mā ēbaṁ bābā an'ya byaktira matō |
2 |
他の人と同じ母親と父親を持つ少女または女性 |
2 |
他 の 人 と 同じ 母親 と 父親 を 持つ 少女 または 女性 |
2 |
た の ひと と おなじ ははおや と ちちおや お もつ しょうじょ または じょせい |
2 |
ta no hito to onaji hahaoya to chichioya o motsu shōjo mataha josei |
|
|
|
|
3 |
ALLEMAND |
4 |
sœurs |
4 |
姐;妹 |
4 |
jiě; mèi |
4 |
姐;妹 |
4 |
sisters |
4 |
irmãs |
4 |
hermanas |
4 |
Schwestern |
4 |
siostry |
4 |
сестры |
4 |
sestry |
4 |
أخوات |
4 |
'akhawat |
4 |
बहन
की |
4 |
bahan kee |
4 |
ਭੈਣਾਂ |
4 |
bhaiṇāṁ |
4 |
বোন |
4 |
bōna |
4 |
姉妹 |
4 |
姉妹 |
4 |
しまい |
4 |
shimai |
|
|
|
|
4 |
ANGLAIS |
5 |
Elle est ma soeur |
5 |
她是我的妹妹 |
5 |
tā shì wǒ
de mèimei |
5 |
She’s my sister |
5 |
She’s my sister |
5 |
Ela é minha irmã |
5 |
Ella es mi hermana |
5 |
Sie ist meine
Schwester |
5 |
Ona jest moją
siostrą |
5 |
Она
моя сестра |
5 |
Ona moya sestra |
5 |
انها
أختي |
5 |
'iinaha 'ukhti |
5 |
वह
मेरी बहन है |
5 |
vah meree bahan hai |
5 |
ਉਹ
ਮੇਰੀ ਭੈਣ ਹੈ |
5 |
uha mērī
bhaiṇa hai |
5 |
সে
আমার বোন |
5 |
sē
āmāra bōna |
5 |
彼女は私の妹です |
5 |
彼女 は 私 の 妹です |
5 |
かのじょ わ わたし の いもうとです |
5 |
kanojo wa watashi no imōtodesu |
|
|
|
|
5 |
ARABE |
6 |
Elle est ma soeur |
6 |
她是我姐姐 |
6 |
tā shì wǒ
jiějiě |
6 |
她是我姐姐 |
6 |
She is my sister |
6 |
Ela é minha irmã |
6 |
Ella es mi hermana |
6 |
Sie ist meine
Schwester |
6 |
Ona jest moją
siostrą |
6 |
Она
моя сестра |
6 |
Ona moya sestra |
6 |
إنها
أختي |
6 |
'iinaha 'ukhti |
6 |
वह
मेरी बहन है |
6 |
vah meree bahan hai |
6 |
ਉਹ
ਮੇਰੀ ਭੈਣ ਹੈ |
6 |
uha mērī
bhaiṇa hai |
6 |
সে
আমার বোন |
6 |
sē
āmāra bōna |
6 |
彼女は私の妹です |
6 |
彼女 は 私 の 妹です |
6 |
かのじょ わ わたし の いもうとです |
6 |
kanojo wa watashi no imōtodesu |
|
|
|
|
6 |
BENGALI |
7 |
une sœur plus âgée /
plus jeune |
7 |
一个姐姐 |
7 |
yīgè
jiějiě |
7 |
an older/younger sister |
7 |
an older/younger
sister |
7 |
uma irmã mais velha /
mais nova |
7 |
una hermana mayor /
menor |
7 |
eine ältere / jüngere
Schwester |
7 |
starsza /
młodsza siostra |
7 |
старшая
/ младшая
сестра |
7 |
starshaya / mladshaya
sestra |
7 |
أخت
أكبر / أصغر |
7 |
'ukht 'akbar /
'asghar |
7 |
एक
बड़ी / छोटी
बहन |
7 |
ek badee / chhotee
bahan |
7 |
ਇੱਕ
ਵੱਡੀ / ਛੋਟੀ
ਭੈਣ |
7 |
ika vaḍī/
chōṭī bhaiṇa |
7 |
বড়
/ ছোট বোন |
7 |
baṛa/
chōṭa bōna |
7 |
姉/妹 |
7 |
姉 / 妹 |
7 |
あね / いもうと |
7 |
ane / imōto |
|
|
|
|
7 |
CHINOIS |
8 |
Sœur |
8 |
姐姐;昧昧 |
8 |
jiějiě;
mèi mèi |
8 |
姐姐;昧昧 |
8 |
Sister |
8 |
Irmã |
8 |
Hermana |
8 |
Schwester |
8 |
Siostra |
8 |
Сестра |
8 |
Sestra |
8 |
أخت |
8 |
'ukht |
8 |
बहन |
8 |
bahan |
8 |
ਭੈਣ |
8 |
bhaiṇa |
8 |
বোন |
8 |
bōna |
8 |
シスター |
8 |
シスター |
8 |
シスター |
8 |
shisutā |
|
|
|
|
8 |
ESPAGNOL |
9 |
informel |
9 |
非正式的 |
9 |
fēi zhèngshì de |
9 |
informal |
9 |
informal |
9 |
informal |
9 |
informal |
9 |
informell |
9 |
nieformalny |
9 |
неофициальный |
9 |
neofitsial'nyy |
9 |
غير
رسمي |
9 |
ghyr rasmiin |
9 |
अनौपचारिक |
9 |
anaupachaarik |
9 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
9 |
gaira rasamī |
9 |
অনানুষ্ঠানিক |
9 |
anānuṣṭhānika |
9 |
非公式 |
9 |
非公式 |
9 |
ひこうしき |
9 |
hikōshiki |
|
|
|
|
9 |
FRANCAIS |
10 |
une grande / petite / petite soeur |
10 |
大/小/小妹妹 |
10 |
dà/xiǎo/xiǎo mèimei |
10 |
a big/Iittle/kid sister |
10 |
a big/Iittle/kid sister |
10 |
uma irmã grande / pequena / pequena |
10 |
una hermana grande / pequeña / pequeña |
10 |
eine große / kleine / kleine Schwester |
10 |
duża / mała / mała siostra |
10 |
большая
/ маленькая /
младшая
сестра |
10 |
bol'shaya / malen'kaya / mladshaya sestra |
10 |
أخت
كبيرة / صغيرة /
طفلة |
10 |
'ukht kabirat /
saghirat / tfl |
10 |
एक बड़ी
/ Iittle / बच्चे बहन |
10 |
ek badee / iittlai / bachche bahan |
10 |
ਇੱਕ
ਵੱਡੀ / Iittle / ਬੱਚੀ
ਭੈਣ |
10 |
ika vaḍī/ Iittle/ bacī
bhaiṇa |
10 |
একটি
বড় / আইটল /
ছাগল বোন |
10 |
ēkaṭi baṛa/
ā'iṭala/ chāgala bōna |
10 |
姉/妹/子供の妹 |
10 |
姉 / 妹 / 子供 の 妹 |
10 |
あね / いもうと / こども の いもうと |
10 |
ane / imōto / kodomo no imōto |
|
10 |
HINDI |
11 |
Sœur aînée; sœur cadette; sœur cadette |
11 |
大姐;小妹;年幼的妹妹 |
11 |
dàjiě; xiǎo mèi; nián yòu de
mèimei |
11 |
大姐;小妹;年幼的妹妹 |
11 |
Older sister; younger sister; younger sister |
11 |
Irmã mais velha; irmã mais nova; irmã mais
nova |
11 |
Hermana mayor; hermana menor; hermana menor |
11 |
Ältere Schwester, jüngere Schwester, jüngere
Schwester |
11 |
Starsza siostra; młodsza siostra;
młodsza siostra |
11 |
Старшая
сестра;
младшая
сестра; младшая
сестра |
11 |
Starshaya sestra; mladshaya sestra;
mladshaya sestra |
11 |
الأخت
الكبرى ؛
الأخت
الصغرى ؛
الأخت الصغرى |
11 |
al'ukht alkubraa ;
al'ukht alsughraa ; al'ukht alsughraa |
11 |
बड़ी
बहन; छोटी बहन;
छोटी बहन |
11 |
badee bahan; chhotee bahan; chhotee bahan |
11 |
ਵੱਡੀ
ਭੈਣ, ਛੋਟੀ ਭੈਣ
ਅਤੇ ਛੋਟੀ ਭੈਣ |
11 |
vaḍī bhaiṇa,
chōṭī bhaiṇa atē chōṭī
bhaiṇa |
11 |
বড় বোন;
ছোট বোন; ছোট
বোন |
11 |
baṛa bōna; chōṭa
bōna; chōṭa bōna |
11 |
姉;妹;妹 |
11 |
姉 ; 妹 ; 妹 |
11 |
あね ; いもうと ; いもうと |
11 |
ane ; imōto ; imōto |
|
|
|
|
11 |
JAPONAIS |
12 |
Nous sommes sœurs |
12 |
我们是姐妹 |
12 |
wǒmen shì
jiěmèi |
12 |
We ’re sisters |
12 |
We ’re sisters |
12 |
Somos irmãs |
12 |
Somos hermanas |
12 |
Wir sind Schwestern |
12 |
Jesteśmy
siostrami |
12 |
Мы
сестры |
12 |
My sestry |
12 |
نحن
أخوات |
12 |
nahn 'akhawat |
12 |
हम
बहनें हैं |
12 |
ham bahanen hain |
12 |
ਅਸੀਂ
ਭੈਣਾਂ ਹਾਂ |
12 |
asīṁ
bhaiṇāṁ hāṁ |
12 |
আমরা
বোন |
12 |
āmarā
bōna |
12 |
私たちは姉妹です |
12 |
私たち は 姉妹です |
12 |
わたしたち わ しまいです |
12 |
watashitachi wa shimaidesu |
|
12 |
PANJABI |
13 |
Nous sommes soeurs |
13 |
我们是姐妹 |
13 |
wǒmen shì
jiěmèi |
13 |
我们是姐妹 |
13 |
We are sisters |
13 |
Nós somos irmãs |
13 |
Somos hermanas |
13 |
Wir sind Schwestern |
13 |
Jesteśmy
siostrami |
13 |
Мы
сестры |
13 |
My sestry |
13 |
نحن
أخوات |
13 |
nahn 'akhawat |
13 |
हम
बहनें हैं |
13 |
ham bahanen hain |
13 |
ਅਸੀਂ
ਭੈਣਾਂ ਹਾਂ |
13 |
asīṁ
bhaiṇāṁ hāṁ |
13 |
আমরা
বোন |
13 |
āmarā
bōna |
13 |
私たちは姉妹です |
13 |
私たち は 姉妹です |
13 |
わたしたち わ しまいです |
13 |
watashitachi wa shimaidesu |
|
|
|
|
13 |
POLONAIS |
14 |
Avez-vous des frères
ou sœurs? |
14 |
你有兄弟姐妹吗? |
14 |
nǐ yǒu
xiōngdì jiěmèi ma? |
14 |
Do you have any brothers or
sisters? |
14 |
Do you have any
brothers or sisters? |
14 |
Você tem irmãos ou
irmãs? |
14 |
¿Tienes hermanos o
hermanas? |
14 |
Hast du Brüder oder
Schwestern? |
14 |
Czy masz jakichś
braci lub siostry? |
14 |
У
тебя есть
братья или
сестры? |
14 |
U tebya yest' brat'ya
ili sestry? |
14 |
هل
لديك اخوة او
اخوات؟ |
14 |
hal ladayk 'iikhwat
'aw akhwat? |
14 |
क्या
आपका कोई भाई
या बहन है? |
14 |
kya aapaka koee bhaee
ya bahan hai? |
14 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਈ
ਭਰਾ ਜਾਂ ਭੈਣ
ਹਨ? |
14 |
kī
tuhāḍē kō'ī bharā jāṁ bhaiṇa
hana? |
14 |
যদি
আপনার কোন
ভাই বা বোন
আছে? |
14 |
yadi
āpanāra kōna bhā'i bā bōna āchē? |
14 |
兄弟や姉妹はいますか? |
14 |
兄弟 や 姉妹 は います か ? |
14 |
きょうだい や しまい わ います か ? |
14 |
kyōdai ya shimai wa imasu ka ? |
|
14 |
PORTUGAIS |
15 |
Avez-vous des frères
ou sœurs |
15 |
你有兄弟姐妹吗 |
15 |
Nǐ yǒu
xiōngdì jiěmèi ma |
15 |
你有兄弟姐妹吗 |
15 |
Do you have brothers
or sisters |
15 |
Você tem irmãos ou
irmãs |
15 |
Tienes hermanos o
hermanas |
15 |
Hast du Brüder oder
Schwestern |
15 |
Czy masz
rodzeństwo |
15 |
У
Вас есть
братья или
сестры |
15 |
U Vas yest' brat'ya
ili sestry |
15 |
هل
لديك أخوة أو
أخوات |
15 |
hal ladayk 'ukhuat
'aw 'akhawat |
15 |
आपका
कोई भाई या
बहन है |
15 |
aapaka koee bhaee ya
bahan hai |
15 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਡੇ ਭਰਾ
ਜਾਂ ਭੈਣ ਹਨ |
15 |
Kī
tuhāḍē bharā jāṁ bhaiṇa hana |
15 |
তোমার
কি ভাই বোন
আছে |
15 |
Tōmāra ki
bhā'i bōna āchē |
15 |
兄弟姉妹はいますか |
15 |
兄弟 姉妹 は います か |
15 |
きょうだい しまい わ います か |
15 |
kyōdai shimai wa imasu ka |
|
|
|
|
15 |
RUSSE |
16 |
Avez-vous des frères
ou sœurs? |
16 |
你有兄弟姐妹吗? |
16 |
nǐ yǒu
xiōngdì jiěmèi ma? |
16 |
你有兄弟姐妹吗? |
16 |
Do you have any
brothers or sisters? |
16 |
Você tem irmãos ou
irmãs? |
16 |
¿Tienes hermanos o
hermanas? |
16 |
Hast du Brüder oder
Schwestern? |
16 |
Czy masz
jakichś braci lub siostry? |
16 |
У
тебя есть
братья или
сестры? |
16 |
U tebya yest'
brat'ya ili sestry? |
16 |
هل
لديك اخوة او
اخوات؟ |
16 |
hal ladayk 'iikhwat
'aw akhwat? |
16 |
क्या
आपका कोई भाई
या बहन है? |
16 |
kya aapaka koee
bhaee ya bahan hai? |
16 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਈ
ਭਰਾ ਜਾਂ ਭੈਣ
ਹਨ? |
16 |
kī
tuhāḍē kō'ī bharā jāṁ bhaiṇa
hana? |
16 |
যদি
আপনার কোন
ভাই বা বোন
আছে? |
16 |
yadi
āpanāra kōna bhā'i bā bōna āchē? |
16 |
兄弟や姉妹はいますか? |
16 |
兄弟 や 姉妹 は います か ? |
16 |
きょうだい や しまい わ います か ? |
16 |
kyōdai ya shimai wa imasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
17 |
Ma meilleure amie a
été comme une sœur pour moi (très proche). |
17 |
我最好的朋友一直像我的妹妹一样(非常亲密)。 |
17 |
Wǒ zuì hǎo
de péngyǒuyīzhí xiàng wǒ de mèimei yīyàng (fēicháng
qīnmì). |
17 |
My best friend has been like a
sister to me ( very close). |
17 |
My best friend has
been like a sister to me (very close). |
17 |
Minha melhor amiga
tem sido como uma irmã para mim (muito próxima). |
17 |
Mi mejor amiga ha
sido como una hermana para mí (muy unida). |
17 |
Mein bester Freund
war wie eine Schwester für mich (sehr nah). |
17 |
Mój najlepszy
przyjaciel był dla mnie jak siostra (bardzo blisko). |
17 |
Моя
лучшая
подруга
была мне как
сестра (очень
близка). |
17 |
Moya luchshaya
podruga byla mne kak sestra (ochen' blizka). |
17 |
كان
أعز صديق لي
مثل أخت لي
(قريبة جدًا). |
17 |
kan 'aeaz sidiyq li
mithl 'ukht li (qribat jdana). |
17 |
मेरी
सबसे अच्छी
दोस्त मेरे
लिए एक बहन की
तरह है (बहुत
करीबी)। |
17 |
meree sabase achchhee
dost mere lie ek bahan kee tarah hai (bahut kareebee). |
17 |
ਮੇਰਾ
ਸਭ ਤੋਂ ਚੰਗਾ
ਮਿੱਤਰ ਮੇਰੇ
ਲਈ ਇੱਕ ਭੈਣ
ਵਰਗਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
(ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ). |
17 |
Mērā sabha
tōṁ cagā mitara mērē la'ī ika bhaiṇa
varagā rihā hai (bahuta nēṛē). |
17 |
আমার
সেরা
বন্ধুটি
আমার কাছে এক
বোনের মতো হয়েছে
(খুব কাছের)। |
17 |
Āmāra
sērā bandhuṭi āmāra kāchē ēka
bōnēra matō haẏēchē (khuba kāchēra). |
17 |
私の親友は私にとって姉妹のようでした(非常に親しい)。 |
17 |
私 の 親友 は 私 にとって 姉妹 の ようでした ( 非常 に 親しい ) 。 |
17 |
わたし の しにゅう わ わたし にとって しまい の ようでした ( ひじょう に したしい ) 。 |
17 |
watashi no shinyū wa watashi nitotte shimai no yōdeshita ( hijō ni shitashī ) . |
|
|
|
|
|
|
18 |
L'ami dont j'ai le
plus besoin me traite comme une sœur |
18 |
我最要准备的一个朋友待我亲如姐妹 |
18 |
Wǒ zuì yào
zhǔnbèi de yīgè péngyǒu dài wǒ qīn rú jiěmèi |
18 |
我最要备的一个朋友待我亲如姐妹 |
18 |
The friend I need
most treats me like a sister |
18 |
A amiga de que mais
preciso me trata como uma irmã |
18 |
El amigo que más
necesito me trata como a una hermana |
18 |
Der Freund, den ich
am meisten brauche, behandelt mich wie eine Schwester |
18 |
Przyjaciel, którego
najbardziej potrzebuję, traktuje mnie jak siostrę |
18 |
Друг,
который мне
нужен
больше
всего, относится
ко мне как к
сестре |
18 |
Drug, kotoryy mne
nuzhen bol'she vsego, otnositsya ko mne kak k sestre |
18 |
الصديق
الذي أحتاجه
يعاملني
كأخت |
18 |
alsadiq aldhy
'ahtajuh yueamiluni ka'akhat |
18 |
जिस
दोस्त की
मुझे सबसे
ज्यादा
जरूरत है वह
मुझे बहन की
तरह मानता है |
18 |
jis dost kee mujhe
sabase jyaada jaroorat hai vah mujhe bahan kee tarah maanata hai |
18 |
ਜਿਸ
ਦੋਸਤ ਦੀ
ਮੈਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ
ਵੱਧ ਲੋੜ ਹੈ ਉਹ
ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਭੈਣ
ਵਰਗਾ ਵਰਤਾਓ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
18 |
Jisa dōsata
dī mainū sabha tōṁ vadha lōṛa hai uha
mērē nāla bhaiṇa varagā varatā'ō
karadā hai |
18 |
আমার
যে বন্ধুটির
সবচেয়ে
বেশি
প্রয়োজন সে আমার
সাথে বোনের
মতো আচরণ করে |
18 |
Āmāra
yē bandhuṭira sabacēẏē bēśi
praẏōjana sē āmāra sāthē bōnēra
matō ācaraṇa karē |
18 |
私が最も必要としている友人は私を姉妹のように扱います |
18 |
私 が 最も 必要 と している 友人 は 私 を 姉妹 の よう に 扱います |
18 |
わたし が もっとも ひつよう と している ゆうじん わ わたし お しまい の よう に あつかいます |
18 |
watashi ga mottomo hitsuyō to shiteiru yūjin wa watashi o shimai no yō ni atsukaimasu |
|
|
|
|
|
|
19 |
voir également |
19 |
也可以看看 |
19 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
19 |
see also |
19 |
see also |
19 |
Veja também |
19 |
ver también |
19 |
siehe auch |
19 |
Zobacz też |
19 |
смотрите
также |
19 |
smotrite takzhe |
19 |
أنظر
أيضا |
19 |
'anzur 'aydaan |
19 |
यह
सभी देखें |
19 |
yah sabhee dekhen |
19 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
19 |
iha vī
vēkhō |
19 |
আরো
দেখুন |
19 |
ārō
dēkhuna |
19 |
も参照してください |
19 |
も 参照 してください |
19 |
も さんしょう してください |
19 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
20 |
demi soeur |
20 |
同父异母的妹妹 |
20 |
tóng fù yì mǔ de
mèimei |
20 |
half sister |
20 |
half sister |
20 |
meia-irmã |
20 |
media hermana |
20 |
Halbschwester |
20 |
przyrodnia siostra |
20 |
сводная
сестра |
20 |
svodnaya sestra |
20 |
أخت
غير شقيقة |
20 |
'ukht ghyr shaqiqa |
20 |
सौतेली
बहन |
20 |
sautelee bahan |
20 |
ਮਤਰੇਈ
ਭੈਣ |
20 |
matarē'ī
bhaiṇa |
20 |
অর্ধ
বোন |
20 |
ardha bōna |
20 |
ハーフシスター |
20 |
ハーフ シスター |
20 |
ハーフ シスター |
20 |
hāfu shisutā |
|
|
|
21 |
demi-soeur |
21 |
继妹 |
21 |
jì mèi |
21 |
stepsister |
21 |
stepsister |
21 |
meia-irmã |
21 |
hermanastra |
21 |
Stiefschwester |
21 |
siostra przyrodnia |
21 |
сводная
сестра |
21 |
svodnaya sestra |
21 |
مثل
اختي |
21 |
mathal 'ukhti |
21 |
सौतेली
बहन |
21 |
sautelee bahan |
21 |
ਸੌਤੇਲੀ
ਭੈਣ |
21 |
sautēlī
bhaiṇa |
21 |
সৎ
বোন |
21 |
saṯ bōna |
21 |
義姉妹 |
21 |
義姉 妹 |
21 |
ぎし いもうと |
21 |
gishi imōto |
|
|
|
|
|
|
22 |
utilisé pour parler à ou à propos d’autres
membres d’une organisation de femmes ou d’autres femmes qui ont les mêmes
idées, les mêmes objectifs, etc. que vous |
22 |
用于与妇女组织的其他成员或与您有相同想法,目的等的其他女性交谈或谈论 |
22 |
yòng yú yǔ fùnǚ zǔzhī de
qítā chéngyuán huò yǔ nín yǒu xiāngtóng
xiǎngfǎ, mùdì děng de qítā nǚxìng jiāotán huò
tánlùn |
22 |
used for talking to or about other members
of a women’s organization or other women who have
the same ideas, purpose, etc. as yourself |
22 |
used for talking to or about other members
of a women’s organization or other women who have the same ideas, purpose,
etc. as yourself |
22 |
usado para falar com ou sobre outros membros
de uma organização de mulheres ou outras mulheres que têm as mesmas ideias,
propósito, etc. que você |
22 |
utilizado para hablar con o sobre otros
miembros de una organización de mujeres u otras mujeres que tienen las mismas
ideas, propósito, etc. que usted |
22 |
wird verwendet, um mit oder über andere
Mitglieder einer Frauenorganisation oder andere Frauen zu sprechen, die
dieselben Ideen, Ziele usw. wie Sie haben |
22 |
używane do rozmawiania z innymi
członkami organizacji kobiecej lub o innych kobietach, które mają
takie same pomysły, cel itp. jak Ty |
22 |
используется
для
разговора с
другими
членами
женской
организации
или других
женщин,
которые
имеют те же
идеи, цели и т.
д., что и вы, или
о них |
22 |
ispol'zuyetsya dlya razgovora s drugimi
chlenami zhenskoy organizatsii ili drugikh zhenshchin, kotoryye imeyut te zhe
idei, tseli i t. d., chto i vy, ili o nikh |
22 |
تستخدم
للتحدث إلى
أو عن أعضاء
آخرين في
منظمة
نسائية أو
نساء أخريات
لديهن نفس الأفكار
والغرض وما
إلى ذلك مثلك |
22 |
tustakhdam
liltahaduth 'iilaa 'aw ean 'aeda' akharin fi munazamat nisayiyat 'aw nisa'
'ukhrayat ladayhini nfs al'afkar walghard wama 'iilaa dhlk mithlak |
22 |
किसी
महिला संगठन
की अन्य
सदस्यों या अन्य
महिलाओं से
बात करने या
उनके बारे
में इस्तेमाल
किया जाता है
जिनके पास
स्वयं के
समान विचार,
उद्देश्य
आदि हैं |
22 |
kisee mahila sangathan kee any sadasyon ya
any mahilaon se baat karane ya unake baare mein istemaal kiya jaata hai
jinake paas svayan ke samaan vichaar, uddeshy aadi hain |
22 |
ਕਿਸੇ
womenਰਤ ਦੀ ਸੰਸਥਾ
ਦੇ ਹੋਰ
ਮੈਂਬਰਾਂ ਜਾਂ ਹੋਰ
womenਰਤਾਂ ਦੇ ਨਾਲ
ਗੱਲ ਕਰਨ ਜਾਂ
ਉਹਨਾਂ ਬਾਰੇ
ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ
ਦੇ ਆਪਣੇ ਵਰਗੇ
ਵਿਚਾਰ, ਉਦੇਸ਼,
ਆਦਿ ਹਨ |
22 |
kisē womenrata dī sasathā
dē hōra maimbarāṁ jāṁ hōra
womenratāṁ dē nāla gala karana jāṁ
uhanāṁ bārē gala karana la'ī varati'ā
jāndā hai jinhāṁ dē āpaṇē
varagē vicāra, udēśa, ādi hana |
22 |
কোনও
মহিলার
সংস্থার
অন্য
সদস্যদের সাথে
কথা বলার
জন্য বা
নিজের মতো
একই ধারণা, উদ্দেশ্য,
ইত্যাদি
অন্যান্য
মহিলার সাথে
কথা বলার
জন্য
ব্যবহৃত |
22 |
kōna'ō mahilāra
sansthāra an'ya sadasyadēra sāthē kathā balāra
jan'ya bā nijēra matō ēka'i dhāraṇā,
uddēśya, ityādi an'yān'ya mahilāra sāthē
kathā balāra jan'ya byabahr̥ta |
22 |
女性組織の他のメンバーや、自分と同じ考えや目的などを持っている他の女性と話したり話したりするために使用されます |
22 |
女性 組織 の 他 の メンバー や 、 自分 と 同じ 考え や 目的 など を 持っている 他 の 女性 と 話し たり 話し たり する ため に 使用 されます |
22 |
じょせい そしき の ほか の メンバー や 、 じぶん と おなじ かんがえ や もくてき など お もっている ほか の じょせい と はなし たり はなし たり する ため に しよう されます |
22 |
josei soshiki no hoka no menbā ya , jibun to onaji kangae ya mokuteki nado o motteiru hoka no josei to hanashi tari hanashi tari suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
23 |
(Appelées sœurs partageant les mêmes idées) |
23 |
(称志同道合者)姐妹 |
23 |
(chēng zhìtóngdàohé zhě)
jiěmèi |
23 |
(称志同道合者)姐妹 |
23 |
(Called like-minded) sisters |
23 |
(Chamadas de mentes semelhantes) irmãs |
23 |
Hermanas (llamadas de ideas afines) |
23 |
(Gleichgesinnte Schwestern genannt) |
23 |
Siostry (zwane podobnie myślącymi) |
23 |
(Называются
единомышленниками)
сестры |
23 |
(Nazyvayutsya yedinomyshlennikami) sestry |
23 |
(يسمون
مثل التفكير)
الأخوات |
23 |
(ysmwn mithl
altfkyr) alakhwat |
23 |
(जैसी
सोच वाले)
बहनें |
23 |
(jaisee soch vaale) bahanen |
23 |
(ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ)
ਭੈਣਾਂ |
23 |
(sabhi'ācāraka)
bhaiṇāṁ |
23 |
(সম-মনের
মত) বোনেরা |
23 |
(sama-manēra mata)
bōnērā |
23 |
(志を同じくする)姉妹 |
23 |
( 志 を 同じく する ) 姉妹 |
23 |
( こころざし お おなじく する ) しまい |
23 |
( kokorozashi o onajiku suru ) shimai |
|
|
|
|
|
|
24 |
Ils ont soutenu leurs
sœurs dans la dispute |
24 |
他们在争执中支持自己的姐妹 |
24 |
tāmen zài
zhēngzhí zhōng zhīchí zìjǐ de jiěmèi |
24 |
They supported their sisters in
the dispute |
24 |
They supported their
sisters in the dispute |
24 |
Eles apoiaram suas
irmãs na disputa |
24 |
Apoyaron a sus
hermanas en la disputa |
24 |
Sie unterstützten
ihre Schwestern im Streit |
24 |
Wspierali swoje
siostry w sporze |
24 |
Они
поддержали
своих
сестер в
споре |
24 |
Oni podderzhali
svoikh sester v spore |
24 |
لقد
دعموا
أخواتهم في
النزاع |
24 |
laqad daeamuu
'akhawatahum fi alnizae |
24 |
उन्होंने
विवाद में
अपनी बहनों
का समर्थन किया |
24 |
unhonne vivaad mein
apanee bahanon ka samarthan kiya |
24 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਵਿਵਾਦ ਵਿੱਚ
ਆਪਣੀਆਂ
ਭੈਣਾਂ ਦਾ
ਸਮਰਥਨ ਕੀਤਾ |
24 |
unhāṁ
vivāda vica āpaṇī'āṁ bhaiṇāṁ
dā samarathana kītā |
24 |
তারা
এই বিতর্কে
তাদের
বোনদের
সমর্থন
করেছিলেন |
24 |
tārā
ē'i bitarkē tādēra bōnadēra samarthana
karēchilēna |
24 |
彼らは紛争で姉妹を支援しました |
24 |
彼ら は 紛争 で 姉妹 を 支援 しました |
24 |
かれら わ ふんそう で しまい お しえん しました |
24 |
karera wa funsō de shimai o shien shimashita |
|
|
|
|
|
|
25 |
Ils soutiennent
leurs sœurs dans la dispute |
25 |
他们在争执中支持自己的姐妹 |
25 |
tāmen zài
zhēngzhí zhōng zhīchí zìjǐ de jiěmèi |
25 |
他们在争执中支持自己的姐妹 |
25 |
They support their
sisters in the dispute |
25 |
Eles apóiam suas
irmãs na disputa |
25 |
Apoyan a sus
hermanas en la disputa |
25 |
Sie unterstützen
ihre Schwestern im Streit |
25 |
Wspierają swoje
siostry w sporze |
25 |
Они
поддерживают
своих
сестер в
споре |
25 |
Oni podderzhivayut
svoikh sester v spore |
25 |
إنهم
يدعمون
أخواتهم في
النزاع |
25 |
'iinahum yadeamun
'akhawatahum fi alnizae |
25 |
वे
विवाद में
अपनी बहनों
का समर्थन
करते हैं |
25 |
ve vivaad mein
apanee bahanon ka samarthan karate hain |
25 |
ਉਹ
ਵਿਵਾਦ ਵਿਚ
ਆਪਣੀਆਂ
ਭੈਣਾਂ ਦਾ
ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ
ਹਨ |
25 |
uha vivāda vica
āpaṇī'āṁ bhaiṇāṁ dā
samarathana karadē hana |
25 |
তারা
এই বিতর্কে
তাদের
বোনদের
সমর্থন করে |
25 |
tārā
ē'i bitarkē tādēra bōnadēra samarthana
karē |
25 |
彼らは紛争で姉妹を支援します |
25 |
彼ら は 紛争 で 姉妹 を 支援 します |
25 |
かれら わ ふんそう で しまい お しえん します |
25 |
karera wa funsō de shimai o shien shimasu |
|
|
|
|
|
|
26 |
Dans l'argument de
gauche, ils soutiennent leurs sœurs |
26 |
左争中,她们支持自己的姐妹 |
26 |
zuǒ zhēng
zhōng, tāmen zhīchí zìjǐ de jiěmèi |
26 |
左争论中,她们支持自己的姐妹 |
26 |
In the left
argument, they support their sisters |
26 |
No argumento da
esquerda, eles apóiam suas irmãs |
26 |
En el argumento de
la izquierda, apoyan a sus hermanas |
26 |
Im linken Argument
unterstützen sie ihre Schwestern |
26 |
W lewym argumencie
wspierają swoje siostry |
26 |
В
левом
аргументе
они
поддерживают
своих сестер |
26 |
V levom argumente
oni podderzhivayut svoikh sester |
26 |
في
الحجة
اليسرى ، هم
يدعمون
أخواتهم |
26 |
fi alhujat alyusraa
, hum yadeamun 'akhwatihim |
26 |
बाएं
तर्क में, वे
अपनी बहनों
का समर्थन
करते हैं |
26 |
baen tark mein, ve
apanee bahanon ka samarthan karate hain |
26 |
ਖੱਬੇ
ਪੱਖ ਤੋਂ, ਉਹ
ਆਪਣੀਆਂ
ਭੈਣਾਂ ਦਾ
ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਨ |
26 |
khabē pakha
tōṁ, uha āpaṇī'āṁ
bhaiṇāṁ dā samarathana karadē hana |
26 |
বাম
যুক্তিতে
তারা তাদের
বোনদের
সমর্থন করে |
26 |
bāma
yuktitē tārā tādēra bōnadēra samarthana
karē |
26 |
左の議論では、彼らは彼らの姉妹を支持しています |
26 |
左 の 議論 で は 、 彼ら は 彼ら の 姉妹 を 支持 しています |
26 |
ひだり の ぎろん で わ 、 かれら わ かれら の しまい お しじ しています |
26 |
hidari no giron de wa , karera wa karera no shimai o shiji shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
27 |
Sœur une infirmière
senior responsable d'une salle d'hôpital |
27 |
一位负责医院病房的高级女护士的姐姐 |
27 |
yī wèi fùzé
yīyuàn bìngfáng de gāojí nǚ hùshì dì jiějiě |
27 |
Sister a
senior female nurse who is in charge of a hospital ward |
27 |
Sister a senior
female nurse who is in charge of a hospital ward |
27 |
Irmã, uma enfermeira
sênior que é responsável por uma enfermaria de hospital |
27 |
Hermana enfermera
senior que está a cargo de una sala de hospital |
27 |
Schwester einer
älteren Krankenschwester, die für eine Krankenstation verantwortlich ist |
27 |
Siostra starsza
pielęgniarka kierująca oddziałem szpitalnym |
27 |
Сестра
старшая
медсестра,
заведующая
больничной
палатой. |
27 |
Sestra starshaya
medsestra, zaveduyushchaya bol'nichnoy palatoy. |
27 |
شقيقة
ممرضة كبيرة
مسؤولة عن
جناح
المستشفى |
27 |
shaqiqat mumaradat
kabirat maswuwlat ean junah almustashfaa |
27 |
एक
वरिष्ठ
महिला नर्स
को बहन जो एक
अस्पताल के
वार्ड के
प्रभारी हैं |
27 |
ek varishth mahila
nars ko bahan jo ek aspataal ke vaard ke prabhaaree hain |
27 |
ਇਕ
ਸੀਨੀਅਰ femaleਰਤ
ਨਰਸ ਭੈਣ ਜੋ
ਹਸਪਤਾਲ ਦੇ
ਵਾਰਡ ਦੀ ਇੰਚਾਰਜ
ਹੈ |
27 |
ika
sīnī'ara femalerata narasa bhaiṇa jō hasapatāla
dē vāraḍa dī icāraja hai |
27 |
হাসপাতালের
ওয়ার্ডের
দায়িত্বে
থাকা একজন
সিনিয়র
মহিলা নার্স
বোন |
27 |
hāsapātālēra
ōẏārḍēra dāẏitbē thākā
ēkajana siniẏara mahilā nārsa bōna |
27 |
病棟を担当する先輩女性看護師のお姉さん |
27 |
病棟 を 担当 する 先輩 女性 看護師 の お 姉さん |
27 |
びょうとう お たんとう する せんぱい じょせい かんごし の お ねえさん |
27 |
byōtō o tantō suru senpai josei kangoshi no o nēsan |
|
|
|
28 |
Infirmière en chef |
28 |
护士长 |
28 |
hùshì zhǎng |
28 |
护士长 |
28 |
Head nurse |
28 |
Enfermeira chefe |
28 |
Jefe de enfermeras |
28 |
Oberschwester |
28 |
Siostra
przełożona |
28 |
Главная
медсестра |
28 |
Glavnaya medsestra |
28 |
ممرضة
رئيسية |
28 |
mumridat rayiysia |
28 |
हेड
नर्स |
28 |
hed nars |
28 |
ਹੈਡ
ਨਰਸ |
28 |
haiḍa narasa |
28 |
প্রধান
সেবিকা |
28 |
pradhāna
sēbikā |
28 |
婦長 |
28 |
婦長 |
28 |
ふちょう |
28 |
fuchō |
|
|
|
|
|
|
29 |
voir également |
29 |
也可以看看 |
29 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
29 |
see also |
29 |
see also |
29 |
Veja também |
29 |
ver también |
29 |
siehe auch |
29 |
Zobacz też |
29 |
смотрите
также |
29 |
smotrite takzhe |
29 |
أنظر
أيضا |
29 |
'anzur 'aydaan |
29 |
यह
सभी देखें |
29 |
yah sabhee dekhen |
29 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
29 |
iha vī
vēkhō |
29 |
আরো
দেখুন |
29 |
ārō
dēkhuna |
29 |
も参照してください |
29 |
も 参照 してください |
29 |
も さんしょう してください |
29 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
30 |
infirmière
responsable |
30 |
病房主管护士 |
30 |
bìngfáng
zhǔguǎn hùshì |
30 |
charge nurse |
30 |
charge nurse |
30 |
enfermeira
encarregada |
30 |
enfermera a cargo |
30 |
Krankenschwester
aufladen |
30 |
pielęgniarka
podopieczna |
30 |
старшая
медсестра |
30 |
starshaya medsestra |
30 |
الممرضة
المسؤولة |
30 |
almumridat almaswuwla |
30 |
शुल्क
नर्स |
30 |
shulk nars |
30 |
ਚਾਰਜ
ਨਰਸ |
30 |
cāraja narasa |
30 |
চার্জ
নার্স |
30 |
cārja nārsa |
30 |
担当看護師 |
30 |
担当 看護師 |
30 |
たんとう かんごし |
30 |
tantō kangoshi |
|
|
|
|
|
|
31 |
Sœur une femme membre
d'un groupe religieux, en particulier une religieuse |
31 |
姐妹一个宗教团体,特别是修女的女性成员 |
31 |
jiěmèi yīgè
zōngjiào tuántǐ, tèbié shì xiūnǚ de nǚxìng chéngyuán |
31 |
Sister a
female member of a religious group, especially a nun |
31 |
Sister a female
member of a religious group, especially a nun |
31 |
Irmã, uma mulher
membro de um grupo religioso, especialmente uma freira |
31 |
Hermana de un miembro
femenino de un grupo religioso, especialmente una monja |
31 |
Schwester ein
weibliches Mitglied einer religiösen Gruppe, insbesondere eine Nonne |
31 |
Siostra,
członkini grupy religijnej, zwłaszcza zakonnica |
31 |
Сестра,
член
религиозной
группы,
особенно монахиня. |
31 |
Sestra, chlen
religioznoy gruppy, osobenno monakhinya. |
31 |
أخت
عضوة في
جماعة دينية
، وخاصة
الراهبة |
31 |
'ukht eudwat fi
jamaeat diniat , wakhasat alrahiba |
31 |
एक
धार्मिक
समूह की एक
महिला सदस्य,
विशेषकर नन |
31 |
ek dhaarmik samooh
kee ek mahila sadasy, visheshakar nan |
31 |
ਇਕ
ਧਾਰਮਿਕ ਸਮੂਹ
ਦੀ ਇਕ femaleਰਤ
ਮੈਂਬਰ ਭੈਣ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਕ ਨਨ |
31 |
ika dhāramika
samūha dī ika femalerata maimbara bhaiṇa,
ḵẖāsakara ika nana |
31 |
ধর্মীয়
গোষ্ঠীর
একজন মহিলা
সদস্য,
বিশেষত একটি
স্নানকে বোন |
31 |
dharmīẏa
gōṣṭhīra ēkajana mahilā sadasya,
biśēṣata ēkaṭi snānakē bōna |
31 |
宗教団体の女性メンバー、特に尼僧の姉妹 |
31 |
宗教 団体 の 女性 メンバー 、 特に 尼僧 の 姉妹 |
31 |
しゅうきょう だんたい の じょせい メンバー 、 とくに にそう の しまい |
31 |
shūkyō dantai no josei menbā , tokuni nisō no shimai |
|
|
|
32 |
Paroissienne; (surtout) une religieuse |
32 |
女教友;(尤指)修女 |
32 |
nǚ jiào yǒu;(yóu zhǐ)
xiūnǚ |
32 |
女教友;(尤指)修女 |
32 |
Female parishioner; (especially) a nun |
32 |
Paroquiana; (especialmente) uma freira |
32 |
Feligrés; (especialmente) monja |
32 |
Gemeindemitglied, besonders eine Nonne |
32 |
Parafianka; (szczególnie) zakonnica |
32 |
Прихожанка;
(особенно)
монахиня |
32 |
Prikhozhanka; (osobenno) monakhinya |
32 |
رعية
أنثى (خاصة)
راهبة |
32 |
raeiat 'anthaa
(khasa) rahiba |
32 |
महिला
parishioner; (विशेषकर) a nun; |
32 |
mahila parishionair; (visheshakar) a nun; |
32 |
Parਰਤ parishioner;
(ਖ਼ਾਸਕਰ) ਇੱਕ
ਨਨ |
32 |
Parrata parishioner;
(ḵẖāsakara) ika nana |
32 |
মহিলা
প্যারিশিয়ানার;
(বিশেষত) একটি নুন |
32 |
mahilā
pyāriśiẏānāra; (biśēṣata)
ēkaṭi nuna |
32 |
女性教区民;(特に)修道女 |
32 |
女性 教 区民 ;( 特に ) 修道 女 |
32 |
じょせい きょう くみん ;( とくに ) しゅうどう おんな |
32 |
josei kyō kumin ;( tokuni ) shūdō onna |
|
|
|
|
|
|
33 |
Soeur marie |
33 |
玛丽姐妹 |
33 |
mǎlì jiěmèi |
33 |
Sister Mary |
33 |
Sister Mary |
33 |
Irmã maria |
33 |
Sor María |
33 |
Schwester Mary |
33 |
Siostra Mary |
33 |
Сестра
Мэри |
33 |
Sestra Meri |
33 |
الأخت
ماري |
33 |
al'ukht mari |
33 |
बहन
मरियम |
33 |
bahan mariyam |
33 |
ਭੈਣ
ਮਰਿਯਮ |
33 |
bhaiṇa mariyama |
33 |
বোন
মেরি |
33 |
bōna mēri |
33 |
シスターメアリー |
33 |
シスター メアリー |
33 |
シスター メアリー |
33 |
shisutā mearī |
|
|
|
|
|
|
34 |
Nonne marie |
34 |
修女玛丽 |
34 |
xiūnǚ
mǎlì |
34 |
修女玛丽 |
34 |
Nun mary |
34 |
Freira maria |
34 |
Monja maría |
34 |
Nonne Mary |
34 |
Nun Mary |
34 |
Монахиня
мэри |
34 |
Monakhinya meri |
34 |
راهبة
ماري |
34 |
rahibat mari |
34 |
नून
मेरी |
34 |
noon meree |
34 |
ਨਨ
ਮੈਰੀ |
34 |
nana mairī |
34 |
নুন
মেরি |
34 |
nuna mēri |
34 |
修道女メアリー |
34 |
修道 女 メアリー |
34 |
しゅうどう おんな メアリー |
34 |
shūdō onna mearī |
|
|
|
|
|
|
35 |
beaucoup |
35 |
多 |
35 |
duō |
35 |
多 |
35 |
many |
35 |
muitos |
35 |
muchos |
35 |
viele |
35 |
wiele |
35 |
много |
35 |
mnogo |
35 |
كثير |
35 |
kthyr |
35 |
बहुत |
35 |
bahut |
35 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ |
35 |
bahuta
sārē |
35 |
অনেক |
35 |
anēka |
35 |
たくさんの |
35 |
たくさん の |
35 |
たくさん の |
35 |
takusan no |
|
|
|
|
|
|
36 |
les Sœurs de la Charité |
36 |
慈善姐妹会 |
36 |
císhàn jiěmèi huì |
36 |
the Sisters of Charity |
36 |
the Sisters of Charity |
36 |
as irmãs da caridade |
36 |
las Hermanas de la Caridad |
36 |
die Schwestern der Nächstenliebe |
36 |
Siostry Miłosierdzia |
36 |
сестры
милосердия |
36 |
sestry miloserdiya |
36 |
راهبات
المحبة |
36 |
rahibat almahaba |
36 |
द
सिस्टर्स ऑफ
चैरिटी |
36 |
da sistars oph chairitee |
36 |
ਚੈਰਿਟੀ
ਦੀ ਭੈਣ |
36 |
cairiṭī dī bhaiṇa |
36 |
দাতব্য
সিস্টার্স |
36 |
dātabya sisṭārsa |
36 |
シスターズオブチャリティー |
36 |
シスターズオブチャリティー |
36 |
しすたあずおぶちゃりてぃい |
36 |
shisutāzuobucharitī |
|
|
|
37 |
Sœurs de la charité |
37 |
仁爱修女会 |
37 |
rén'ài
xiūnǚ huì |
37 |
仁爱修女会 |
37 |
Sisters of Charity |
37 |
Irmãs de Caridade |
37 |
Hermanas de la
caridad |
37 |
Schwestern der
Nächstenliebe |
37 |
Siostry
Miłosierdzia |
37 |
Сестры
милосердия |
37 |
Sestry miloserdiya |
37 |
راهبات
المحبة |
37 |
rahibat almahaba |
37 |
चैरिटी
की बहनें |
37 |
chairitee kee
bahanen |
37 |
ਚੈਰਿਟੀ
ਦੀਆਂ ਭੈਣਾਂ |
37 |
cairiṭī
dī'āṁ bhaiṇāṁ |
37 |
দাতব্য
বোন |
37 |
dātabya
bōna |
37 |
シスターズオブチャリティー |
37 |
シスターズオブチャリティー |
37 |
しすたあずおぶちゃりてぃい |
37 |
shisutāzuobucharitī |
|
|
|
|
|
|
38 |
aux Etats-Unis |
38 |
在美国 |
38 |
zài měiguó |
38 |
in the US |
38 |
in the US |
38 |
nos E.U.A |
38 |
en los EE.UU |
38 |
in den USA |
38 |
w Stanach
Zjednoczonych |
38 |
в
США |
38 |
v SSHA |
38 |
في
الولايات
المتحدة |
38 |
fi alwilayat
almutahida |
38 |
अमेरिका
में |
38 |
amerika mein |
38 |
ਅਮਰੀਕਾ
ਵਿਚ |
38 |
amarīkā
vica |
38 |
মার্কিন
যুক্তরাষ্ট্রে |
38 |
mārkina
yuktarāṣṭrē |
38 |
アメリカ合衆国で |
38 |
アメリカ合衆国 で |
38 |
あめりかがっしゅうこく で |
38 |
amerikagasshūkoku de |
|
|
|
39 |
un membre d'une sororité |
39 |
社团的成员 |
39 |
shètuán de chéngyuán |
39 |
a member of a sorority |
39 |
a member of a sorority |
39 |
um membro de uma irmandade |
39 |
un miembro de una hermandad de mujeres |
39 |
ein Mitglied einer Schwesternschaft |
39 |
członek stowarzyszenia |
39 |
член
женского
общества |
39 |
chlen zhenskogo obshchestva |
39 |
عضو في
نادي نسائي |
39 |
eudw fi nadi nisayiy |
39 |
एक
व्यथा का
सदस्य |
39 |
ek vyatha ka sadasy |
39 |
ਇੱਕ ਰੋਗ
ਦਾ ਇੱਕ ਸਦੱਸ |
39 |
ika rōga dā ika sadasa |
39 |
একটি sorority
এর সদস্য |
39 |
ēkaṭi sorority ēra sadasya |
39 |
ソロリティのメンバー |
39 |
ソロリティ の メンバー |
39 |
そろりてぃ の メンバー |
39 |
sororiti no menbā |
|
|
|
|
|
|
40 |
Membres de la
société |
40 |
社团成员 |
40 |
shètuán chéngyuán |
40 |
社团成员 |
40 |
Society members |
40 |
Membros da sociedade |
40 |
Miembros de la
sociedad |
40 |
Mitglieder der
Gesellschaft |
40 |
Członkowie
towarzystwa |
40 |
Члены
общества |
40 |
Chleny obshchestva |
40 |
أعضاء
المجتمع |
40 |
'aeda' almujtamae |
40 |
समाज
के सदस्य |
40 |
samaaj ke sadasy |
40 |
ਸੁਸਾਇਟੀ
ਦੇ ਮੈਂਬਰ |
40 |
susā'iṭī
dē maimbara |
40 |
সোসাইটির
সদস্যরা |
40 |
sōsā'iṭira
sadasyarā |
40 |
学会会員 |
40 |
学会 会員 |
40 |
がっかい かいいん |
40 |
gakkai kaīn |
|
|
|
|
|
|
41 |
(un club pour un
groupe d'étudiantes dans un collège ou une université) |
41 |
(一所学院或大学里的一群女学生的俱乐部) |
41 |
(yī suǒ
xuéyuàn huò dàxué lǐ de yīqún nǚ xuéshēng de jùlèbù) |
41 |
( a club for a group of female
students at a college or university) |
41 |
(a club for a group
of female students at a college or university) |
41 |
(um clube para um
grupo de alunas em uma faculdade ou universidade) |
41 |
(un club para un
grupo de estudiantes en un colegio o universidad) |
41 |
(ein Club für eine
Gruppe weiblicher Studenten an einem College oder einer Universität) |
41 |
(klub dla grupy
studentek na uczelni) |
41 |
(клуб
для группы
студенток
колледжа
или университета) |
41 |
(klub dlya gruppy
studentok kolledzha ili universiteta) |
41 |
(نادٍ
لمجموعة من
الطالبات في
كلية أو
جامعة) |
41 |
(nad limajmueat min
altaalibat fi kuliyat 'aw jamiea) |
41 |
(कॉलेज
या
विश्वविद्यालय
में महिला
छात्रों के
समूह के लिए
एक क्लब) |
41 |
(kolej ya
vishvavidyaalay mein mahila chhaatron ke samooh ke lie ek klab) |
41 |
(ਇੱਕ
ਕਾਲਜ ਜਾਂ
ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ
ਵਿੱਚ studentsਰਤ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਦੇ ਸਮੂਹ ਲਈ
ਇੱਕ ਕਲੱਬ) |
41 |
(ika kālaja
jāṁ yūnīvarasiṭī vica studentsrata
vidi'ārathī'āṁ dē samūha la'ī ika kalaba) |
41 |
(একটি
কলেজ বা
বিশ্ববিদ্যালয়ে
একদল মহিলা শিক্ষার্থীর
জন্য একটি
ক্লাব) |
41 |
(ēkaṭi
kalēja bā biśbabidyālaẏē ēkadala
mahilā śikṣārthīra jan'ya ēkaṭi
klāba) |
41 |
(大学の女子学生グループのためのクラブ) |
41 |
( 大学 の 女子 学生 グループ の ため の クラブ ) |
41 |
( だいがく の じょし がくせい グループ の ため の クラブ ) |
41 |
( daigaku no joshi gakusei gurūpu no tame no kurabu ) |
|
|
|
42 |
(Un club pour un
groupe d'étudiantes dans un collège ou une université) |
42 |
(一所学院或大学里的一群女学生的俱乐部) |
42 |
(yī suǒ
xuéyuàn huò dàxué lǐ de yīqún nǚ xuéshēng de jùlèbù) |
42 |
(一所学院或大学里的一群女学生的俱乐部) |
42 |
(A club for a group
of female students in a college or university) |
42 |
(Um clube para um
grupo de alunas em uma faculdade ou universidade) |
42 |
(Un club para un
grupo de estudiantes femeninas en un colegio o universidad) |
42 |
(Ein Club für eine
Gruppe weiblicher Studenten an einem College oder einer Universität) |
42 |
(Klub dla grupy
studentek na uczelni) |
42 |
(Клуб
для группы
студенток
колледжа
или университета) |
42 |
(Klub dlya gruppy
studentok kolledzha ili universiteta) |
42 |
(نادي
لمجموعة من
الطالبات في
كلية أو
جامعة) |
42 |
(nadi limajmueat min
altaalibat fi kuliyat 'aw jamiea) |
42 |
(कॉलेज
या
विश्वविद्यालय
में महिला
छात्रों के
समूह के लिए
एक क्लब) |
42 |
(kolej ya
vishvavidyaalay mein mahila chhaatron ke samooh ke lie ek klab) |
42 |
(ਇੱਕ
ਕਾਲਜ ਜਾਂ
ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ
ਵਿੱਚ studentsਰਤ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਦੇ ਸਮੂਹ ਲਈ
ਇੱਕ ਕਲੱਬ) |
42 |
(ika kālaja
jāṁ yūnīvarasiṭī vica studentsrata
vidi'ārathī'āṁ dē samūha la'ī ika kalaba) |
42 |
(কলেজ
বা
বিশ্ববিদ্যালয়ে
একদল মহিলা
শিক্ষার্থীর
জন্য একটি
ক্লাব) |
42 |
(kalēja bā
biśbabidyālaẏē ēkadala mahilā
śikṣārthīra jan'ya ēkaṭi klāba) |
42 |
(大学の女子学生グループのためのクラブ) |
42 |
( 大学 の 女子 学生 グループ の ため の クラブ ) |
42 |
( だいがく の じょし がくせい グループ の ため の クラブ ) |
42 |
( daigaku no joshi gakusei gurūpu no tame no kurabu ) |
|
|
|
|
|
|
43 |
(Université
américaine) Membre de l'Association des filles |
43 |
(美国大学)女生联谊会会员 |
43 |
(měiguó dàxué)
nǚshēng liányì huì huìyuán |
43 |
(美国大学)女生联谊会会员 |
43 |
(American
University) Member of Girls' Association |
43 |
(American
University) Membro da Girls 'Association |
43 |
(Universidad
Americana) Miembro de la Asociación de Niñas |
43 |
(American
University) Mitglied der Girls 'Association |
43 |
(Uniwersytet
Amerykański) Członek Stowarzyszenia Dziewcząt |
43 |
(Американский
университет)
Член
ассоциации
девушек |
43 |
(Amerikanskiy
universitet) Chlen assotsiatsii devushek |
43 |
(الجامعة
الأمريكية)
عضو جمعية
الفتيات |
43 |
(aljamieat
al'amrikia) eudw jameiat alfatiat |
43 |
(अमेरिकन
यूनिवर्सिटी)
गर्ल्स
एसोसिएशन की
सदस्य |
43 |
(amerikan
yoonivarsitee) garls esosieshan kee sadasy |
43 |
(ਅਮੈਰੀਕਨ
ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ)
ਗਰਲਜ਼
ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ
ਦੀ ਮੈਂਬਰ |
43 |
(amairīkana
yūnīvarasiṭī) garalaza aisōsī'ēśana
dī maimbara |
43 |
(আমেরিকান
বিশ্ববিদ্যালয়)
গার্লস
অ্যাসোসিয়েশনের
সদস্য |
43 |
(āmērikāna
biśbabidyālaẏa) gārlasa
ayāsōsiẏēśanēra sadasya |
43 |
(アメリカン大学)女子協会会員 |
43 |
( アメリカン 大学 ) 女子 協会 会員 |
43 |
( アメリカン だいがく ) じょし きょうかい かいいん |
43 |
( amerikan daigaku ) joshi kyōkai kaīn |
|
|
|
|
|
|
44 |
informel |
44 |
非正式的 |
44 |
fēi zhèngshì de |
44 |
informal |
44 |
informal |
44 |
informal |
44 |
informal |
44 |
informell |
44 |
nieformalny |
44 |
неофициальный |
44 |
neofitsial'nyy |
44 |
غير
رسمي |
44 |
ghyr rasmiin |
44 |
अनौपचारिक |
44 |
anaupachaarik |
44 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
44 |
gaira rasamī |
44 |
অনানুষ্ঠানিক |
44 |
anānuṣṭhānika |
44 |
非公式 |
44 |
非公式 |
44 |
ひこうしき |
44 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
45 |
utilisé par les Noirs comme adresse pour une
femme noire |
45 |
黑人用作黑人妇女的称呼形式 |
45 |
hēirén yòng zuò hēirén fùnǚ
de chēnghu xíngshì |
45 |
used by black people as a form of address
for a black woman |
45 |
used by black people as a form of address
for a black woman |
45 |
usado por negros como forma de endereço de
uma mulher negra |
45 |
utilizado por los negros como una forma de
dirección para una mujer negra |
45 |
von Schwarzen als Anrede für eine schwarze
Frau verwendet |
45 |
używany przez czarnych jako forma
zwracania się do czarnej kobiety |
45 |
используется
чернокожими
людьми как
форма
обращения
для
чернокожих
женщин |
45 |
ispol'zuyetsya chernokozhimi lyud'mi kak
forma obrashcheniya dlya chernokozhikh zhenshchin |
45 |
يستخدمه
السود كشكل
من أشكال
العنوان
لامرأة
سوداء |
45 |
yastakhdimuh alsuwd
kashakal min 'ashkal aleunwan liaimra'at sawda' |
45 |
अश्वेत
लोगों
द्वारा एक
अश्वेत
महिला के लिए
पते के रूप
में उपयोग
किया जाता है |
45 |
ashvet logon dvaara ek ashvet mahila ke lie
pate ke roop mein upayog kiya jaata hai |
45 |
ਕਾਲੇ
ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ
ਇੱਕ ਕਾਲੀ womanਰਤ
ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਨ
ਦੇ ਰੂਪ ਵਜੋਂ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
45 |
kālē lōkāṁ
du'ārā ika kālī womanrata nū sabōdhana dē
rūpa vajōṁ varati'ā jāndā hai |
45 |
একটি
কালো মহিলার
ঠিকানা
হিসাবে ফর্ম
হিসাবে কালো
মানুষ
দ্বারা
ব্যবহৃত |
45 |
ēkaṭi kālō
mahilāra ṭhikānā hisābē pharma
hisābē kālō mānuṣa dbārā
byabahr̥ta |
45 |
黒人女性の住所の形式として黒人によって使用される |
45 |
黒人 女性 の 住所 の 形式 として 黒人 によって 使用 される |
45 |
こくじん じょせい の じゅうしょ の けいしき として こくじん によって しよう される |
45 |
kokujin josei no jūsho no keishiki toshite kokujin niyotte shiyō sareru |
|
|
|
46 |
(Noms communs pour les Noirs) Grande soeur |
46 |
(黑人的互相称谓)大姐 |
46 |
(hēirén de hùxiāng chèn wèi)
dàjiě |
46 |
(黑人的互相称谓)大姐 |
46 |
(Mutual names for black people) Big sister |
46 |
(Nomes mútuos para pessoas negras) Irmã mais
velha |
46 |
(Nombres comunes para los negros) Hermana
mayor |
46 |
(Gegenseitige Namen für Schwarze) Große
Schwester |
46 |
(Wzajemne imiona dla czarnych) Starsza
siostra |
46 |
(Общие
имена для
чернокожих)
Старшая
сестра |
46 |
(Obshchiye imena dlya chernokozhikh)
Starshaya sestra |
46 |
(أسماء
متبادلة
للسود) أخت
كبيرة |
46 |
(iasima' mutabadalat
lilsuwd) 'ukht kabira |
46 |
(काले
लोगों के लिए
पारस्परिक
नाम) बड़ी बहन |
46 |
(kaale logon ke lie paarasparik naam) badee
bahan |
46 |
(ਕਾਲੇ
ਲੋਕਾਂ ਲਈ
ਆਪਸੀ ਨਾਮ)
ਵੱਡੀ ਭੈਣ |
46 |
(kālē lōkāṁ
la'ī āpasī nāma) vaḍī bhaiṇa |
46 |
(কৃষ্ণাঙ্গদের
পারস্পরিক
নাম) বড় বোন |
46 |
(kr̥ṣṇāṅgadēra
pārasparika nāma) baṛa bōna |
46 |
(黒人の相互名)お姉さん |
46 |
( 黒人 の 相互名 ) お 姉さん |
46 |
( こくじん の そうごめい ) お ねえさん |
46 |
( kokujin no sōgomei ) o nēsan |
|
|
|
|
|
|
47 |
généralement utilisé
comme adjectif |
47 |
通常用作形容词 |
47 |
tōngcháng yòng
zuò xíngróngcí |
47 |
usually used as an adjective |
47 |
usually used as an
adjective |
47 |
geralmente usado como
um adjetivo |
47 |
generalmente se usa
como adjetivo |
47 |
normalerweise als
Adjektiv verwendet |
47 |
zwykle używany
jako przymiotnik |
47 |
обычно
используется
как
прилагательное |
47 |
obychno
ispol'zuyetsya kak prilagatel'noye |
47 |
عادة
ما تستخدم
كصفة |
47 |
eadatan ma tustakhdam
kasifatan |
47 |
आमतौर
पर एक विशेषण
के रूप में
उपयोग किया
जाता है |
47 |
aamataur par ek
visheshan ke roop mein upayog kiya jaata hai |
47 |
ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
47 |
āma
taura'tē viśēśaṇa vajōṁ varati'ā
jāndā hai |
47 |
সাধারণত
বিশেষণ
হিসাবে
ব্যবহৃত হয় |
47 |
sādhāraṇata
biśēṣaṇa hisābē byabahr̥ta haẏa |
47 |
通常、形容詞として使用されます |
47 |
通常 、 形容詞 として 使用 されます |
47 |
つうじょう 、 けいようし として しよう されます |
47 |
tsūjō , keiyōshi toshite shiyō saremasu |
|
|
|
48 |
Habituellement
utilisé comme adjectif |
48 |
通常利用形容词 |
48 |
tōngcháng
lìyòng xíngróngcí |
48 |
通常用作形容词 |
48 |
Usually used as an
adjective |
48 |
Normalmente usado
como um adjetivo |
48 |
Usualmente usado
como adjetivo |
48 |
Wird normalerweise
als Adjektiv verwendet |
48 |
Zwykle używany
jako przymiotnik |
48 |
Обычно
используется
как
прилагательное |
48 |
Obychno
ispol'zuyetsya kak prilagatel'noye |
48 |
عادة
ما تستخدم
كصفة |
48 |
eadatan ma
tustakhdam kasifatan |
48 |
आमतौर
पर एक विशेषण
के रूप में
उपयोग किया
जाता है |
48 |
aamataur par ek
visheshan ke roop mein upayog kiya jaata hai |
48 |
ਆਮ
ਤੌਰ ਤੇ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
48 |
āma taura
tē viśēśaṇa vajōṁ varati'ā
jāndā hai |
48 |
সাধারণত
বিশেষণ
হিসাবে
ব্যবহৃত হয় |
48 |
sādhāraṇata
biśēṣaṇa hisābē byabahr̥ta haẏa |
48 |
通常、形容詞として使用されます |
48 |
通常 、 形容詞 として 使用 されます |
48 |
つうじょう 、 けいようし として しよう されます |
48 |
tsūjō , keiyōshi toshite shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
49 |
une chose qui
appartient au même type ou groupe que qc d'autre |
49 |
与其他属于同一类型或组的事物 |
49 |
yǔ qítā
shǔyú tóngyī lèixíng huò zǔ de shìwù |
49 |
a thing that belongs to the same
type or group as sth else |
49 |
a thing that belongs
to the same type or group as sth else |
49 |
algo que pertence ao
mesmo tipo ou grupo que outro |
49 |
una cosa que
pertenece al mismo tipo o grupo que algo más |
49 |
eine Sache, die zu
demselben Typ oder derselben Gruppe gehört wie etw |
49 |
rzecz, która
należy do tego samego typu lub grupy co coś innego |
49 |
вещь,
которая
принадлежит
к тому же
типу или
группе, что и
что-то еще |
49 |
veshch', kotoraya
prinadlezhit k tomu zhe tipu ili gruppe, chto i chto-to yeshche |
49 |
شيء
ينتمي إلى
نفس النوع أو
المجموعة
مثل شيء آخر |
49 |
shay' yantami 'iilaa
nfs alnawe 'aw almajmueat mithl shay' akhar |
49 |
वह
चीज जो sth वरना
उसी प्रकार
या समूह से
संबंधित है |
49 |
vah cheej jo sth
varana usee prakaar ya samooh se sambandhit hai |
49 |
ਉਹ
ਚੀਜ਼ ਜਿਹੜੀ
ਇਕੋ ਕਿਸਮ ਦੀ
ਜਾਂ ਸਮੂਹ ਨਾਲ
ਸਬੰਧਤ ਹੈ |
49 |
uha cīza
jihaṛī ikō kisama dī jāṁ samūha
nāla sabadhata hai |
49 |
স্ট্যামের
মতো একই
ধরণের বা
গোষ্ঠীর
সাথে সম্পর্কিত
একটি জিনিস |
49 |
sṭyāmēra
matō ēka'i dharaṇēra bā
gōṣṭhīra sāthē samparkita ēkaṭi
jinisa |
49 |
sthelseと同じタイプまたはグループに属するもの |
49 |
sthelse と 同じ タイプ または グループ に 属する もの |
49 |
stへrせ と おなじ タイプ または グループ に ぞくする もの |
49 |
sthelse to onaji taipu mataha gurūpu ni zokusuru mono |
|
|
|
|
|
|
50 |
Avec d'autres choses
du même type ou groupe |
50 |
与其他属于同一类型或组的事物 |
50 |
yǔ qítā
shǔyú tóngyī lèixíng huò zǔ de shìwù |
50 |
与其他属于同一类型或组的事物 |
50 |
With other things of
the same type or group |
50 |
Com outras coisas do
mesmo tipo ou grupo |
50 |
Con otras cosas del
mismo tipo o grupo |
50 |
Mit anderen Dingen
des gleichen Typs oder der gleichen Gruppe |
50 |
Z innymi rzeczami
tego samego typu lub grupy |
50 |
С
другими
вещами того
же типа или
группы |
50 |
S drugimi veshchami
togo zhe tipa ili gruppy |
50 |
مع
أشياء أخرى
من نفس النوع
أو المجموعة |
50 |
mae 'ashya' 'ukhraa
min nfs alnawe 'aw almajmuea |
50 |
एक
ही प्रकार या
समूह की अन्य
चीजों के साथ |
50 |
ek hee prakaar ya
samooh kee any cheejon ke saath |
50 |
ਇਕੋ
ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ
ਜਾਂ ਸਮੂਹ
ਦੀਆਂ ਹੋਰ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਨਾਲ |
50 |
ikō kisama
dī'āṁ jāṁ samūha dī'āṁ
hōra cīzāṁ dē nāla |
50 |
একই
ধরণের বা
গোষ্ঠীর
অন্যান্য
জিনিসগুলির সাথে |
50 |
ēka'i
dharaṇēra bā gōṣṭhīra an'yān'ya
jinisagulira sāthē |
50 |
同じタイプまたはグループの他のものと |
50 |
同じ タイプ または グループ の 他 の もの と |
50 |
おなじ タイプ または グループ の ほか の もの と |
50 |
onaji taipu mataha gurūpu no hoka no mono to |
|
|
|
|
|
|
51 |
Même type; même lot;
comme des sœurs |
51 |
同类型的;同一批的;所谓姐妹的 |
51 |
tóng lèixíng de;
tóngyī pī de; suǒwèi jiěmèi de |
51 |
同类型的;同一批的;如同姐妹的 |
51 |
Same type; same
batch; like sisters |
51 |
Mesmo tipo; mesmo
lote; como irmãs |
51 |
Mismo tipo; mismo
lote; como hermanas |
51 |
Gleicher Typ,
gleiche Charge, wie Schwestern |
51 |
Ten sam typ, ta sama
partia, jak siostry |
51 |
Тот
же тип; та же
партия; как
сестры |
51 |
Tot zhe tip; ta zhe
partiya; kak sestry |
51 |
نفس
النوع ؛ نفس
الدفعة ؛ مثل
الأخوات |
51 |
nfs alnawe ; nfs
aldufeat ; mithl alakhwat |
51 |
एक
ही प्रकार; एक
ही बैच; बहनों
की तरह |
51 |
ek hee prakaar; ek
hee baich; bahanon kee tarah |
51 |
ਇਕੋ
ਕਿਸਮ ਦੇ; ਸਮਾਨ
ਸਮੂਹ; ਭੈਣਾਂ
ਵਾਂਗ |
51 |
ikō kisama
dē; samāna samūha; bhaiṇāṁ vāṅga |
51 |
একই
ধরণের; একই
ব্যাচ; বোনের
মতো |
51 |
ēka'i
dharaṇēra; ēka'i byāca; bōnēra matō |
51 |
同じタイプ;同じバッチ;姉妹のように |
51 |
同じ タイプ ; 同じ バッチ ; 姉妹 の よう に |
51 |
おなじ タイプ ; おなじ バッチ ; しまい の よう に |
51 |
onaji taipu ; onaji bacchi ; shimai no yō ni |
|
|
|
|
|
|
52 |
notre société sœur
est en italie |
52 |
我们的姊妹公司在意大利 |
52 |
wǒmen de
zǐmèi gōngsī zài yìdàlì |
52 |
our sister company is in italy |
52 |
our sister company is
in italy |
52 |
nossa empresa irmã
está na Itália |
52 |
nuestra empresa
hermana está en italia |
52 |
Unsere Schwesterfirma
ist in Italien |
52 |
nasza siostrzana
firma znajduje się we Włoszech |
52 |
наша
дочерняя
компания
находится в
Италии |
52 |
nasha dochernyaya
kompaniya nakhoditsya v Italii |
52 |
شركتنا
الشقيقة في
إيطاليا |
52 |
sharakatuna
alshaqiqat fi 'iitalia |
52 |
हमारी
बहन कंपनी
इटली में है |
52 |
hamaaree bahan
kampanee italee mein hai |
52 |
ਸਾਡੀ
ਭੈਣ ਦੀ ਕੰਪਨੀ
ਇਟਲੀ ਵਿਚ ਹੈ |
52 |
sāḍī
bhaiṇa dī kapanī iṭalī vica hai |
52 |
আমাদের
বোন সংস্থা
ইটালি হয় |
52 |
āmādēra
bōna sansthā iṭāli haẏa |
52 |
私たちの姉妹会社はイタリアにあります |
52 |
私たち の 姉妹 会社 は イタリア に あります |
52 |
わたしたち の しまい かいしゃ わ イタリア に あります |
52 |
watashitachi no shimai kaisha wa itaria ni arimasu |
|
|
|
|
|
|
53 |
Notre société sœur
est en Italie |
53 |
我们的姊妹公司在意大利 |
53 |
wǒmen de
zǐmèi gōngsī zài yìdàlì |
53 |
我们的姊妹公司在意大利 |
53 |
Our sister company
is in Italy |
53 |
Nossa empresa irmã
está na Itália |
53 |
Nuestra empresa
hermana está en Italia |
53 |
Unsere
Schwesterfirma ist in Italien |
53 |
Nasza siostrzana
firma znajduje się we Włoszech |
53 |
Наша
дочерняя
компания
находится в
Италии |
53 |
Nasha dochernyaya
kompaniya nakhoditsya v Italii |
53 |
شركتنا
الشقيقة في
إيطاليا |
53 |
sharakatuna
alshaqiqat fi 'iitalia |
53 |
हमारी
बहन कंपनी
इटली में है |
53 |
hamaaree bahan
kampanee italee mein hai |
53 |
ਸਾਡੀ
ਭੈਣ ਦੀ ਕੰਪਨੀ
ਇਟਲੀ ਵਿਚ ਹੈ |
53 |
sāḍī
bhaiṇa dī kapanī iṭalī vica hai |
53 |
আমাদের
বোন সংস্থা
ইতালি আছে |
53 |
āmādēra
bōna sansthā itāli āchē |
53 |
私たちの姉妹会社はイタリアにあります |
53 |
私たち の 姉妹 会社 は イタリア に あります |
53 |
わたしたち の しまい かいしゃ わ イタリア に あります |
53 |
watashitachi no shimai kaisha wa itaria ni arimasu |
|
|
|
|
|
|
54 |
Notre société sœur
en Italie |
54 |
我们在意大利的姊妹公司 |
54 |
wǒmen zài
yìdàlì de zǐmèi gōngsī |
54 |
我们在意大利的姊妹公司 |
54 |
Our sister company
in Italy |
54 |
Nossa empresa irmã
na Itália |
54 |
Nuestra empresa
hermana en Italia |
54 |
Unsere
Schwesterfirma in Italien |
54 |
Nasza siostrzana
firma we Włoszech |
54 |
Наша
дочерняя
компания в
Италии |
54 |
Nasha dochernyaya
kompaniya v Italii |
54 |
شركتنا
الشقيقة في
ايطاليا |
54 |
sharakatuna
alshaqiqat fi 'iitalia |
54 |
हमारी
बहन इटली में
कंपनी |
54 |
hamaaree bahan
italee mein kampanee |
54 |
ਇਟਲੀ
ਵਿਚ ਸਾਡੀ ਭੈਣ
ਦੀ ਕੰਪਨੀ |
54 |
iṭalī
vica sāḍī bhaiṇa dī kapanī |
54 |
ইতালিতে
আমাদের বোন
সংস্থা |
54 |
itālitē
āmādēra bōna sansthā |
54 |
イタリアの姉妹会社 |
54 |
イタリア の 姉妹 会社 |
54 |
イタリア の しまい かいしゃ |
54 |
itaria no shimai kaisha |
|
|
|
|
|
|
55 |
un navire jumeau |
55 |
姊妹船 |
55 |
zǐmèi chuán |
55 |
a sister ship |
55 |
a sister ship |
55 |
um navio irmão |
55 |
un barco hermano |
55 |
ein Schwesterschiff |
55 |
siostrzany statek |
55 |
родственный
корабль |
55 |
rodstvennyy korabl' |
55 |
سفينة
شقيقة |
55 |
safinat shaqiqa |
55 |
एक
बहन जहाज |
55 |
ek bahan jahaaj |
55 |
ਇੱਕ
ਭੈਣ ਜਹਾਜ਼ |
55 |
ika bhaiṇa
jahāza |
55 |
একটি
বোন জাহাজ |
55 |
ēkaṭi
bōna jāhāja |
55 |
姉妹船 |
55 |
姉妹船 |
55 |
しまいせん |
55 |
shimaisen |
|
|
|
56 |
Le même type de
bateau |
56 |
同时类型的船 |
56 |
tóngshí lèixíng de
chuán |
56 |
同一类型的船 |
56 |
The same type of
boat |
56 |
O mesmo tipo de
barco |
56 |
El mismo tipo de
barco |
56 |
Der gleiche Bootstyp |
56 |
Ten sam typ
łodzi |
56 |
Такой
же тип лодки |
56 |
Takoy zhe tip lodki |
56 |
نفس
نوع القارب |
56 |
nfs nawe alqarib |
56 |
एक
ही प्रकार की
नाव |
56 |
ek hee prakaar kee
naav |
56 |
ਇਕੋ
ਕਿਸਮ ਦੀ
ਕਿਸ਼ਤੀ |
56 |
ikō kisama
dī kiśatī |
56 |
একই
ধরণের নৌকা |
56 |
ēka'i
dharaṇēra naukā |
56 |
同じ種類のボート |
56 |
同じ 種類 の ボート |
56 |
おなじ しゅるい の ボート |
56 |
onaji shurui no bōto |
|
|
|
|
|
|
57 |
fraternité |
57 |
姐妹情谊 |
57 |
jiěmèi qíngyì |
57 |
sisterhood |
57 |
sisterhood |
57 |
irmandade |
57 |
hermandad |
57 |
Schwesternschaft |
57 |
siostrzeństwo |
57 |
сестринство |
57 |
sestrinstvo |
57 |
الأخوة |
57 |
al'ukhua |
57 |
बहनापन |
57 |
bahanaapan |
57 |
ਭੈਣ |
57 |
bhaiṇa |
57 |
বোনতা |
57 |
bōnatā |
57 |
姉妹関係 |
57 |
姉妹 関係 |
57 |
しまい かんけい |
57 |
shimai kankei |
|
|
|
|
|
|
58 |
la relation étroite
et loyale entre des femmes qui partagent des idées et des objectifs |
58 |
分享想法和目标的女性之间的紧密忠诚关系 |
58 |
fēnxiǎng
xiǎngfǎ hé mùbiāo dì nǚxìng zhī jiān de
jǐnmì zhōngchéng guānxì |
58 |
the
close loyal relationship between women who share ideas and aims |
58 |
the close loyal
relationship between women who share ideas and aims |
58 |
o relacionamento
estreito e leal entre mulheres que compartilham ideias e objetivos |
58 |
la estrecha relación
de lealtad entre mujeres que comparten ideas y objetivos |
58 |
die enge treue
Beziehung zwischen Frauen, die Ideen und Ziele teilen |
58 |
bliskie, lojalne
relacje między kobietami, które mają wspólne pomysły i cele |
58 |
близкие
лояльные
отношения
между
женщинами,
которые
разделяют
идеи и цели |
58 |
blizkiye loyal'nyye
otnosheniya mezhdu zhenshchinami, kotoryye razdelyayut idei i tseli |
58 |
العلاقة
الوثيقة بين
النساء
اللواتي
يشاركن
الأفكار
والأهداف |
58 |
alealaqat alwathiqat
bayn alnisa' allwatyi yusharikun al'afkar wal'ahdaf |
58 |
विचारों
और
उद्देश्यों
को साझा करने
वाली महिलाओं
के बीच
घनिष्ठ
वफादार
संबंध |
58 |
vichaaron aur
uddeshyon ko saajha karane vaalee mahilaon ke beech ghanishth vaphaadaar
sambandh |
58 |
ਵਿਚਾਰਾਂ
ਅਤੇ ਉਦੇਸ਼ਾਂ
ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ
ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ womenਰਤਾਂ
ਵਿਚਾਲੇ
ਨੇੜਲੇ
ਵਫ਼ਾਦਾਰ
ਸੰਬੰਧ |
58 |
vicārāṁ
atē udēśāṁ nū sān̄jhā karana
vālī'āṁ womenratāṁ vicālē
nēṛalē vafādāra sabadha |
58 |
আইডিয়া
এবং
লক্ষ্যগুলি
ভাগ করে
নেওয়া মহিলাদের
মধ্যে
ঘনিষ্ঠ
অনুগত
সম্পর্ক |
58 |
ā'iḍiẏā
ēbaṁ lakṣyaguli bhāga karē
nē'ōẏā mahilādēra madhyē
ghaniṣṭha anugata samparka |
58 |
アイデアや目的を共有する女性間の緊密な忠誠心 |
58 |
アイデア や 目的 を 共有 する 女性間 の 緊密な 忠誠心 |
58 |
アイデア や もくてき お きょうゆう する じょせいかん の きんみつな ちゅうせいしん |
58 |
aidea ya mokuteki o kyōyū suru joseikan no kinmitsuna chūseishin |
|
|
|
59 |
Fraternité (entre
des mangeurs partageant les mêmes idées) |
59 |
(志同道食者之间的)姐妹情谊 |
59 |
(zhì tóngdào shí
zhě zhī jiān de) jiěmèi qíngyì |
59 |
(志同道食者之间的)姐妹情谊 |
59 |
Sisterhood (between
like-minded eaters) |
59 |
Irmandade (entre
comedores com ideias semelhantes) |
59 |
Hermandad (entre
comedores de ideas afines) |
59 |
Schwesternschaft
(zwischen gleichgesinnten Essern) |
59 |
Siostry (między
podobnie myślącymi zjadaczami) |
59 |
Сестричество
(между
едоками-единомышленниками) |
59 |
Sestrichestvo
(mezhdu yedokami-yedinomyshlennikami) |
59 |
الأخوة
(بين أكلة
متشابهة
التفكير) |
59 |
al'ukhua (byan
'aklatan mutashabihat altafakir) |
59 |
सिस्टरहुड
(समान
विचारधारा
वाले खाने
वालों के बीच) |
59 |
sistarahud (samaan
vichaaradhaara vaale khaane vaalon ke beech) |
59 |
ਭੈਣਪਣ
(ਇਕਸਾਰ ਸੋਚ
ਵਾਲੇ ਖਾਣ
ਵਾਲਿਆਂ
ਵਿਚਕਾਰ) |
59 |
bhaiṇapaṇa
(ikasāra sōca vālē khāṇa
vāli'āṁ vicakāra) |
59 |
বোনতা
(সমমনা
ব্যক্তিদের
মধ্যে) |
59 |
bōnatā
(samamanā byaktidēra madhyē) |
59 |
姉妹関係(志を同じくする人々の間) |
59 |
姉妹 関係 ( 志 を 同じく する 人々 の 間 ) |
59 |
しまい かんけい ( こころざし お おなじく する ひとびと の ま ) |
59 |
shimai kankei ( kokorozashi o onajiku suru hitobito no ma ) |
|
|
|
|
|
|
60 |
un groupe de femmes
qui vivent ensemble dans une communauté, en particulier religieuse |
60 |
一群共同生活在社区中的妇女,尤其是宗教信仰者 |
60 |
yīqún gòngtóng
shēnghuó zài shèqū zhōng de fùnǚ, yóuqí shì zōngjiào
xìnyǎng zhě |
60 |
a
group of women who live in a community together,especially a religious one |
60 |
a group of women who
live in a community together, especially a religious one |
60 |
um grupo de mulheres
que vivem juntas em uma comunidade, especialmente uma religiosa |
60 |
un grupo de mujeres
que viven juntas en una comunidad, especialmente una religiosa |
60 |
eine Gruppe von
Frauen, die zusammen in einer Gemeinschaft leben, insbesondere in einer
religiösen |
60 |
grupa kobiet
żyjących razem we wspólnocie, zwłaszcza zakonnej |
60 |
группа
женщин,
которые
вместе
живут в сообществе,
особенно
религиозном |
60 |
gruppa zhenshchin,
kotoryye vmeste zhivut v soobshchestve, osobenno religioznom |
60 |
مجموعة
من النساء
اللواتي
يعشن في
مجتمع معًا ،
وخاصة مجتمع
ديني |
60 |
majmueat min alnisa'
allwatyi yaeshin fi mujtamae meana , wakhasatan mujtamae diniun |
60 |
महिलाओं
का एक समूह जो
एक समुदाय
में एक साथ रहते
हैं, विशेष
रूप से एक
धार्मिक |
60 |
mahilaon ka ek samooh
jo ek samudaay mein ek saath rahate hain, vishesh roop se ek dhaarmik |
60 |
womenਰਤਾਂ
ਦਾ ਸਮੂਹ ਜੋ
ਇੱਕ ਸਮੂਹ
ਵਿੱਚ ਇਕੱਠੇ
ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ
ਧਾਰਮਿਕ |
60 |
womenratāṁ
dā samūha jō ika samūha vica ikaṭhē
rahidē hana, ḵẖāsakara ika dhāramika |
60 |
একদল
মহিলা যারা
একসাথে একটি
সম্প্রদায়ে
বাস করেন,
বিশেষত একটি
ধর্মীয় |
60 |
ēkadala
mahilā yārā ēkasāthē ēkaṭi
sampradāẏē bāsa karēna, biśēṣata
ēkaṭi dharmīẏa |
60 |
一緒にコミュニティに住む女性のグループ、特に宗教的なもの |
60 |
一緒 に コミュニティ に 住む 女性 の グループ 、 特に 宗教 的な もの |
60 |
いっしょ に コミュニティ に すむ じょせい の グループ 、 とくに しゅうきょう てきな もの |
60 |
issho ni komyuniti ni sumu josei no gurūpu , tokuni shūkyō tekina mono |
|
|
|
61 |
Groupe de femmes |
61 |
全体群众;修女会 |
61 |
quántǐ
qúnzhòng; xiūnǚ huì |
61 |
妇女团体;修女会 |
61 |
Women's group |
61 |
Grupo feminino |
61 |
Grupo de mujeres |
61 |
Frauengruppe |
61 |
Grupa kobiet |
61 |
Женская
группа |
61 |
Zhenskaya gruppa |
61 |
مجموعة
نسائية |
61 |
majmueat nisayiya |
61 |
महिलाओं
का समूह |
61 |
mahilaon ka samooh |
61 |
Groupਰਤਾਂ
ਦਾ ਸਮੂਹ |
61 |
Groupratāṁ
dā samūha |
61 |
মহিলাদের
দল |
61 |
mahilādēra
dala |
61 |
女性グループ |
61 |
女性 グループ |
61 |
じょせい グループ |
61 |
josei gurūpu |
|
|
|
|
|
|
62 |
belle-soeur |
62 |
嫂子 |
62 |
sǎozi |
62 |
sister-in-law |
62 |
sister-in-law |
62 |
cunhada |
62 |
cuñada |
62 |
Schwägerin |
62 |
szwagierka |
62 |
золовка |
62 |
zolovka |
62 |
أخت
الزوج أو اخت
الزوجة |
62 |
'ukht alzawj 'aw
'ukht alzawja |
62 |
भाभी |
62 |
bhaabhee |
62 |
ਸਾਲੀ |
62 |
sālī |
62 |
শালী |
62 |
śālī |
62 |
義理の姉妹 |
62 |
義理 の 姉妹 |
62 |
ぎり の しまい |
62 |
giri no shimai |
|
|
|
63 |
belles soeurs |
63 |
子 |
63 |
zi |
63 |
sisters-in-law |
63 |
sisters-in-law |
63 |
cunhadas |
63 |
cuñadas |
63 |
Schwägerinnen |
63 |
szwagierki |
63 |
сноха |
63 |
snokha |
63 |
أخوات
في القانون |
63 |
'akhawat fi alqanun |
63 |
देवरानियां |
63 |
devaraaniyaan |
63 |
ਭੈਣਾਂ |
63 |
bhaiṇāṁ |
63 |
শ্যালিকা |
63 |
śyālikā |
63 |
義姉 |
63 |
義姉 |
63 |
ぎし |
63 |
gishi |
|
|
|
|
|
|
64 |
la sœur de votre mari
ou de votre femme; la femme de votre frère; la femme de votre mari ou du
frère de votre femme |
64 |
您丈夫或妻子的姐姐;你兄弟的妻子;您丈夫或妻子兄弟的妻子 |
64 |
nín zhàngfū huò
qīzi de jiějiě; nǐ xiōngdì de qīzi; nín
zhàngfū huò qīzi xiōngdì de qīzi |
64 |
the
sister of your husband or wife; your brother’s wife; the wife of your husband
or wife’s brother |
64 |
the sister of your
husband or wife; your brother’s wife; the wife of your husband or wife’s
brother |
64 |
a irmã de seu marido
ou esposa; a esposa de seu irmão; a esposa de seu marido ou irmão de sua
esposa |
64 |
la hermana de su
esposo o esposa; la esposa de su hermano; la esposa de su esposo o hermano de
su esposa |
64 |
die Schwester Ihres
Mannes oder Ihrer Frau, die Frau Ihres Bruders, die Frau Ihres Mannes oder
des Bruders Ihrer Frau |
64 |
siostra twojego
męża lub żony, żona twojego brata, żona twojego
męża lub brat twojej żony |
64 |
сестра
вашего мужа
или жены;
жена вашего
брата; жена
вашего мужа
или брата
жены |
64 |
sestra vashego muzha
ili zheny; zhena vashego brata; zhena vashego muzha ili brata zheny |
64 |
أخت
زوجك أو
زوجتك ؛ زوجة
أخيك ؛ زوجة
زوجك أو شقيق
زوجتك |
64 |
'ukht zawjak 'aw
zawjatak ; zawjat 'akhik ; zawjat zawjak 'aw shaqiq zawjatuk |
64 |
आपके
पति या पत्नी
की बहन, आपके
भाई की पत्नी,
आपके पति या
पत्नी के भाई
की पत्नी |
64 |
aapake pati ya patnee
kee bahan, aapake bhaee kee patnee, aapake pati ya patnee ke bhaee kee patnee |
64 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਪਤੀ ਜਾਂ ਪਤਨੀ
ਦੀ ਭੈਣ;
ਤੁਹਾਡੇ ਭਰਾ
ਦੀ ਪਤਨੀ;
ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ
ਜਾਂ ਪਤਨੀ ਦੇ
ਭਰਾ ਦੀ ਪਤਨੀ |
64 |
tuhāḍē
patī jāṁ patanī dī bhaiṇa;
tuhāḍē bharā dī patanī; tuhāḍē
patī jāṁ patanī dē bharā dī patanī |
64 |
আপনার
স্বামী বা
স্ত্রীর বোন;
আপনার
ভাইয়ের স্ত্রী;
আপনার
স্বামী বা
স্ত্রীর
ভাইয়ের স্ত্রী |
64 |
āpanāra
sbāmī bā strīra bōna; āpanāra
bhā'iẏēra strī; āpanāra sbāmī
bā strīra bhā'iẏēra strī |
64 |
あなたの夫または妻の姉妹;あなたの兄弟の妻;あなたの夫または妻の兄弟の妻 |
64 |
あなた の 夫 または 妻 の 姉妹 ; あなた の 兄弟 の 妻 ; あなた の 夫 または 妻 の 兄弟 の 妻 |
64 |
あなた の おっと または つま の しまい ; あなた の きょうだい の つま ; あなた の おっと または つま の きょうだい の つま |
64 |
anata no otto mataha tsuma no shimai ; anata no kyōdai no tsuma ; anata no otto mataha tsuma no kyōdai no tsuma |
|
|
|
65 |
Grande (ou petite)
belle-sœur; grande (ou petite) belle-sœur; belle-sœur; belle-sœur; belle-sœur
(ou belle-sœur) du mari (ou de la femme) ) |
65 |
大(或小)姨子;大(或小姑嫂子;弟媳;妯娌;丈夫的(或妻子的)嫂子(或弟媳) |
65 |
dà (huò xiǎo)
yí zi; dà (huò xiǎogū sǎozi; dì xí; zhóu lǐ; zhàngfū
de (huò qīzi de) sǎozi (huò dì xí) |
65 |
大(或小)姨子;大(或小姑嫂子;弟媳;妯娌;丈夫的(或妻子的)嫂子(或弟媳) |
65 |
Big (or little)
sister-in-law; big (or little sister-in-law; sister-in-law; sister-in-law;
husband's (or wife's) sister-in-law (or sister-in-law) |
65 |
Grande (ou pequena)
cunhada; grande (ou pequena) cunhada; cunhada; cunhada; cunhada (ou cunhada)
do marido (ou esposa) ) |
65 |
Cuñada grande (o
pequeña); cuñada grande (o pequeña); cuñada; cuñada; cuñada (o cuñada) del
esposo (o esposa) ) |
65 |
Große (oder kleine)
Schwägerin, große (oder kleine Schwägerin; Schwägerin; Schwägerin; Schwägerin
(oder Schwägerin) des Mannes (oder der Frau) ) |
65 |
Duża (lub
mała) szwagierka; duża (lub młodsza szwagierka; szwagierka;
szwagierka; szwagierka) męża (lub żony) szwagierka (lub
szwagierka) ) |
65 |
Большая
(или
маленькая)
невестка;
старшая (или
маленькая
невестка;
невестка;
невестка); невестка
мужа (или
жены) (или
невестка) ) |
65 |
Bol'shaya (ili
malen'kaya) nevestka; starshaya (ili malen'kaya nevestka; nevestka;
nevestka); nevestka muzha (ili zheny) (ili nevestka) ) |
65 |
أخت
الزوجة
الكبيرة (أو
الصغيرة) ؛
أخت الزوج الكبيرة
(أو أخت الزوج
الصغيرة ؛
أخت الزوجة ؛
أخت الزوج ؛
أخت الزوج (أو
الزوجة) (أو
أخت الزوج) ) |
65 |
'ukht alzawjat
alkabira (aw alsghyr) ; 'ukht alzawj alkabira (aw 'ukht alzawj alsaghirat ;
'ukht alzawjat ; 'ukht alzawj ; 'ukht alzawj (aw alzawja) (aw 'ukht alzwj) ) |
65 |
बड़ी
(या छोटी) भाभी;
बड़ी (या छोटी
भाभी; भाभी; भाभी;
पति की (या
पत्नी की)
भाभी (या भाभी) ) |
65 |
badee (ya chhotee)
bhaabhee; badee (ya chhotee bhaabhee; bhaabhee; bhaabhee; pati kee (ya patnee
kee) bhaabhee (ya bhaabhee) ) |
65 |
ਵੱਡੀ
(ਜਾਂ ਛੋਟੀ)
ਭੈਣ-ਭੈਣ; ਵੱਡੀ
(ਜਾਂ ਛੋਟੀ
ਭੈਣ-ਭੈਣ; ਭੈਣ-ਸਹੁਰਾ)
ਪਤੀ-ਪਤਨੀ (ਜਾਂ
ਪਤਨੀ ਦੀ)
ਭੈਣ-ਭੈਣ (ਜਾਂ ਭੈਣ-ਭੈਣ)
) |
65 |
vaḍī
(jāṁ chōṭī) bhaiṇa-bhaiṇa;
vaḍī (jāṁ chōṭī
bhaiṇa-bhaiṇa; bhaiṇa-sahurā) patī-patanī
(jāṁ patanī dī) bhaiṇa-bhaiṇa
(jāṁ bhaiṇa-bhaiṇa) ) |
65 |
বড়
(বা ছোট)
শ্যালিকা;
বড় (বা ছোট
ভগ্নিপতি) শ্যালিকা;
শ্যালিকা;
স্বামীর (বা
স্ত্রীর)
শ্যালিকা
(অথবা
ভগ্নিপতি) ) |
65 |
baṛa (bā
chōṭa) śyālikā; baṛa (bā
chōṭa bhagnipati) śyālikā; śyālikā;
sbāmīra (bā strīra) śyālikā (athabā
bhagnipati) ) |
65 |
大きい(または小さい)義理の姉妹;大きい(または小さい義理の姉妹;義理の姉妹;義理の姉妹;夫(または妻の)義理の姉妹(または義理の姉妹)
) |
65 |
大きい ( または 小さい ) 義理 の 姉妹 ; 大きい ( または 小さい 義理 の 姉妹 ; 義理 の 姉妹 ; 義理 の 姉妹 ; 夫 ( または 妻 の ) 義理 の 姉妹 ( または 義理 の 姉妹 ) ) |
65 |
おうきい ( または ちいさい ) ぎり の しまい ; おうきい ( または ちいさい ぎり の しまい ; ぎり の しまい ; ぎり の しまい ; おっと ( または つま の ) ぎり の しまい ( または ぎり の しまい ) ) |
65 |
ōkī ( mataha chīsai ) giri no shimai ; ōkī ( mataha chīsai giri no shimai ; giri no shimai ; giri no shimai ; otto ( mataha tsuma no ) giri no shimai ( mataha giri no shimai ) ) |
|
|
|
|
|
|
66 |
comparer |
66 |
相比 |
66 |
xiāng bǐ |
66 |
compare |
66 |
compare |
66 |
comparar |
66 |
comparar |
66 |
vergleichen Sie |
66 |
porównać |
66 |
сравнить |
66 |
sravnit' |
66 |
قارن |
66 |
qaran |
66 |
तुलना
कीजिए |
66 |
tulana keejie |
66 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
66 |
tulanā karō |
66 |
তুলনা
করা |
66 |
tulanā karā |
66 |
比較する |
66 |
比較 する |
66 |
ひかく する |
66 |
hikaku suru |
|
|
|
67 |
beau-frère |
67 |
长者的意思是铁则 |
67 |
zhǎng zhě
de yìsi shì tiě zé |
67 |
brother
in law |
67 |
brother in law |
67 |
cunhado |
67 |
Cuñado |
67 |
Schwager |
67 |
szwagier |
67 |
шурин |
67 |
shurin |
67 |
شقيق
الزوج |
67 |
shaqiq alzawj |
67 |
साडू
भाई |
67 |
saadoo bhaee |
67 |
ਜੀਜਾ
ਜੀ |
67 |
jījā
jī |
67 |
দুলাভাই,
শালা |
67 |
dulābhā'i,
śālā |
67 |
義理の兄 |
67 |
義理 の 兄 |
67 |
ぎり の あに |
67 |
giri no ani |
|
|
|
68 |
fraternel |
68 |
姐妹的 |
68 |
jiěmèi de |
68 |
sisterly |
68 |
sisterly |
68 |
irmã |
68 |
fraternal |
68 |
schwesterlich |
68 |
siostrzany |
68 |
сестринский |
68 |
sestrinskiy |
68 |
الشقيقة |
68 |
alshaqiqa |
68 |
बहन |
68 |
bahan |
68 |
ਭੈਣ |
68 |
bhaiṇa |
68 |
বোন |
68 |
bōna |
68 |
姉妹 |
68 |
姉妹 |
68 |
しまい |
68 |
shimai |
|
|
|
69 |
typique ou comme une
sœur |
69 |
典型的或像妹妹一样 |
69 |
diǎnxíng de huò
xiàng mèimei yīyàng |
69 |
typical
of or like a sister |
69 |
typical of or like a
sister |
69 |
típico de ou como uma
irmã |
69 |
típico de o como una
hermana |
69 |
typisch für oder wie
eine Schwester |
69 |
typowe dla siostry |
69 |
типично
или как
сестра |
69 |
tipichno ili kak
sestra |
69 |
نموذجي
أو مثل الأخت |
69 |
namudhaji 'aw mithl
al'ukht |
69 |
बहन
की तरह या
विशिष्ट |
69 |
bahan kee tarah ya
vishisht |
69 |
ਖਾਸ
ਜਾਂ ਇਕ ਭੈਣ
ਵਰਗਾ |
69 |
khāsa
jāṁ ika bhaiṇa varagā |
69 |
সাধারণত
বা বোনের মতো |
69 |
sādhāraṇata
bā bōnēra matō |
69 |
典型的なまたは姉妹のような |
69 |
典型 的な または 姉妹 の ような |
69 |
てんけい てきな または しまい の ような |
69 |
tenkei tekina mataha shimai no yōna |
|
|
|
70 |
Typique ou semblable
à une sœur |
70 |
典型的或像妹妹一样 |
70 |
diǎnxíng de huò
xiàng mèimei yīyàng |
70 |
典型的或像妹妹一样 |
70 |
Typical or
sister-like |
70 |
Típico ou parecido
com uma irmã |
70 |
Típico o parecido a
una hermana |
70 |
Typisch oder
schwesterlich |
70 |
Typowy lub podobny
do siostry |
70 |
Типичный
или
сестринский |
70 |
Tipichnyy ili
sestrinskiy |
70 |
نموذجي
أو شبيه
بالأخت |
70 |
nmudhji 'aw shabih
bial'ukhat |
70 |
ठेठ
या बहन की तरह |
70 |
theth ya bahan kee
tarah |
70 |
ਆਮ
ਜਾਂ ਭੈਣ ਵਰਗਾ |
70 |
āma
jāṁ bhaiṇa varagā |
70 |
টিপিক্যাল
বা বোনের মতো |
70 |
ṭipikyāla
bā bōnēra matō |
70 |
典型的または姉妹のような |
70 |
典型 的 または 姉妹 の ような |
70 |
てんけい てき または しまい の ような |
70 |
tenkei teki mataha shimai no yōna |
|
|
|
|
|
|
71 |
Fraternel |
71 |
姐妹的;姐妹般的 |
71 |
jiěmèi de; jiěmèi bān de |
71 |
姐妹的;姐妹般的 |
71 |
Sisterly |
71 |
Fraternal |
71 |
Fraternal |
71 |
Schwesterlich |
71 |
Siostrzany |
71 |
Сестринский |
71 |
Sestrinskiy |
71 |
شقيقة |
71 |
shaqiqa |
71 |
सिस्टरली |
71 |
sistaralee |
71 |
ਭੈਣੋ |
71 |
bhaiṇō |
71 |
বোনের
সাথে |
71 |
bōnēra sāthē |
71 |
姉妹 |
71 |
姉妹 |
71 |
しまい |
71 |
shimai |
|
|
|
|
|
|
72 |
Elle lui a donné un
baiser fraternel. |
72 |
她给了他一个姐妹般的吻。 |
72 |
tā gěile
tā yīgè jiěmèi bān de wěn. |
72 |
She gave him a sisterly kiss. |
72 |
She gave him a
sisterly kiss. |
72 |
Ela deu-lhe um beijo
de irmã. |
72 |
Ella le dio un beso
fraternal. |
72 |
Sie gab ihm einen
schwesterlichen Kuss. |
72 |
Dała mu
siostrzany pocałunek. |
72 |
Она
подарила
ему
сестринский
поцелуй. |
72 |
Ona podarila yemu
sestrinskiy potseluy. |
72 |
أعطته
قبلة أخوية. |
72 |
'aetath qiblat
'akhwiatin. |
72 |
वह
उसे एक मीठा
चुंबन दे
दिया। |
72 |
vah use ek meetha
chumban de diya. |
72 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ
ਭੈਣ ਨੂੰ
ਚੁੰਮਿਆ. |
72 |
usanē usanū
ika bhaiṇa nū cumi'ā. |
72 |
তিনি
তাকে একটি
বোনের
চুম্বন
দিলেন। |
72 |
tini tākē
ēkaṭi bōnēra cumbana dilēna. |
72 |
彼女は彼に姉妹のキスをした。 |
72 |
彼女 は 彼 に 姉妹 の キス を した 。 |
72 |
かのじょ わ かれ に しまい の キス お した 。 |
72 |
kanojo wa kare ni shimai no kisu o shita . |
|
|
|
73 |
Elle l'a embrassé comme une soeur |
73 |
她像姐姐一样亲了他一下 |
73 |
Tā xiàng jiějiě yīyàng
qīnle tā yīxià |
73 |
她像姐姐一样亲了他一下 |
73 |
She kissed him like a sister |
73 |
Ela o beijou como uma irmã |
73 |
Ella lo besó como a una hermana |
73 |
Sie küsste ihn wie eine Schwester |
73 |
Pocałowała go jak siostrę |
73 |
Она
поцеловала
его как
сестру |
73 |
Ona potselovala yego kak sestru |
73 |
قبلته
مثل الأخت |
73 |
qablath mithl
al'ukht |
73 |
वह उसे
एक बहन की तरह
चूमा |
73 |
vah use ek bahan kee tarah chooma |
73 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ
ਭੈਣ ਵਾਂਗ
ਚੁੰਮਿਆ |
73 |
Usanē usanū ika bhaiṇa
vāṅga cumi'ā |
73 |
সে তাকে
বোনের মতো
চুমু খেল |
73 |
Sē tākē bōnēra
matō cumu khēla |
73 |
彼女は妹のように彼にキスした |
73 |
彼女 は 妹 の よう に 彼 に キス した |
73 |
かのじょ わ いもうと の よう に かれ に キス した |
73 |
kanojo wa imōto no yō ni kare ni kisu shita |
|
|
|
|
|
|
74 |
Sisyphe |
74 |
西西弗 |
74 |
xīxī fú |
74 |
Sisyphean |
74 |
Sisyphean |
74 |
Sísifo |
74 |
Sísifo |
74 |
Sisyphus |
74 |
syzyfowy |
74 |
сизифов |
74 |
sizifov |
74 |
عبثا |
74 |
eabathanaan |
74 |
Sisyphean |
74 |
sisyphaian |
74 |
ਸੀਸਫਿਅਨ |
74 |
sīsaphi'ana |
74 |
সিসিফিয়ান |
74 |
sisiphiẏāna |
74 |
シーシュポス |
74 |
シーシュポス |
74 |
しいしゅぽす |
74 |
shīshuposu |
|
|
|
75 |
Sisyphe |
75 |
西西弗 |
75 |
xīxī fú |
75 |
西西弗 |
75 |
Sisyph |
75 |
Sísifo |
75 |
Sísifo |
75 |
Sisyph |
75 |
Syzyf |
75 |
Сизиф |
75 |
Sizif |
75 |
سيزيف |
75 |
sayazif |
75 |
Sisyph |
75 |
sisyph |
75 |
ਸਿਸਫ |
75 |
sisapha |
75 |
সিসিফ |
75 |
sisipha |
75 |
シーシュポス |
75 |
シーシュポス |
75 |
しいしゅぽす |
75 |
shīshuposu |
|
|
|
|
|
|
76 |
d'une tâche
impossible à terminer |
76 |
无法完成的任务 |
76 |
wúfǎ wánchéng de
rènwù |
76 |
of a task impossible to complete |
76 |
of a task impossible
to complete |
76 |
de uma tarefa
impossível de completar |
76 |
de una tarea
imposible de completar |
76 |
einer Aufgabe
unmöglich zu erledigen |
76 |
zadania
niemożliwego do wykonania |
76 |
задачи,
которую
невозможно
выполнить |
76 |
zadachi, kotoruyu
nevozmozhno vypolnit' |
76 |
مهمة
مستحيلة
إكمالها |
76 |
muhimat mustahilat
'iikmaluha |
76 |
कार्य
को पूरा करना
असंभव है |
76 |
kaary ko poora karana
asambhav hai |
76 |
ਇੱਕ
ਕੰਮ ਨੂੰ ਪੂਰਾ
ਕਰਨ ਲਈ ਅਸੰਭਵ |
76 |
ika kama nū
pūrā karana la'ī asabhava |
76 |
একটি
কাজ
সম্পূর্ণ
অসম্ভব |
76 |
ēkaṭi
kāja sampūrṇa asambhaba |
76 |
完了不可能なタスクの |
76 |
完了 不可能な タスク の |
76 |
かんりょう ふかのうな タスク の |
76 |
kanryō fukanōna tasuku no |
|
|
|
|
|
|
77 |
Tâche inachevée |
77 |
无法完成的任务 |
77 |
wúfǎ wánchéng
de rènwù |
77 |
无法完成的任务 |
77 |
Unfinished task |
77 |
Tarefa inacabada |
77 |
Tarea inconclusa |
77 |
Unvollendete Aufgabe |
77 |
Niedokończone
zadanie |
77 |
Незавершенная
задача |
77 |
Nezavershennaya
zadacha |
77 |
مهمة
غير مكتملة |
77 |
muhimat ghyr
muktamala |
77 |
अधूरा
काम |
77 |
adhoora kaam |
77 |
ਅਧੂਰਾ
ਕੰਮ |
77 |
adhūrā
kama |
77 |
অসম্পূর্ণ
কাজ |
77 |
asampūrṇa
kāja |
77 |
未完了のタスク |
77 |
未 完了 の タスク |
77 |
み かんりょう の タスク |
77 |
mi kanryō no tasuku |
|
|
|
|
|
|
78 |
Impossible; sans fin |
78 |
不可能完成的;永无休止的 |
78 |
bù kěnéng
wánchéng de; yǒng wú xiūzhǐ de |
78 |
不可能完成的;永无休止的 |
78 |
Impossible; never
ending |
78 |
Impossível; sem fim |
78 |
Imposible, sin fin |
78 |
Unmöglich, niemals
endend |
78 |
Niemożliwe;
nigdy się nie kończy |
78 |
Невозможно;
никогда не
закончится |
78 |
Nevozmozhno; nikogda
ne zakonchitsya |
78 |
مستحيل
؛ لا ينتهي
أبدًا |
78 |
mustahil ; la
yantahi abdana |
78 |
असंभव;
कभी न खत्म
होने वाला |
78 |
asambhav; kabhee na
khatm hone vaala |
78 |
ਅਸੰਭਵ;
ਕਦੇ ਖਤਮ ਨਹੀਂ
ਹੁੰਦਾ |
78 |
asabhava; kadē
khatama nahīṁ hudā |
78 |
অসম্ভব;
শেষ নেই |
78 |
asambhaba;
śēṣa nē'i |
78 |
不可能;終わりはない |
78 |
不可能 ; 終わり はない |
78 |
ふかのう ; おわり はない |
78 |
fukanō ; owari hanai |
|
|
|
|
|
|
79 |
pouvez |
79 |
可 |
79 |
kě |
79 |
可 |
79 |
can |
79 |
posso |
79 |
pueden |
79 |
kann |
79 |
mogą |
79 |
мочь |
79 |
moch' |
79 |
يستطيع |
79 |
yastatie |
79 |
कर
सकते हैं |
79 |
kar sakate hain |
79 |
ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
79 |
kara sakadā hai |
79 |
করতে
পারা |
79 |
karatē
pārā |
79 |
できる |
79 |
できる |
79 |
できる |
79 |
dekiru |
|
|
|
|
|
|
80 |
eau |
80 |
水 |
80 |
shuǐ |
80 |
水 |
80 |
water |
80 |
água |
80 |
agua |
80 |
Wasser |
80 |
woda |
80 |
воды |
80 |
vody |
80 |
ماء |
80 |
ma'an |
80 |
पानी |
80 |
paanee |
80 |
ਪਾਣੀ |
80 |
pāṇī |
80 |
জল |
80 |
jala |
80 |
水 |
80 |
水 |
80 |
みず |
80 |
mizu |
|
|
|
|
|
|
81 |
Pour toujours |
81 |
永 |
81 |
yǒng |
81 |
永 |
81 |
Forever |
81 |
Para sempre |
81 |
Siempre |
81 |
Für immer |
81 |
Na zawsze |
81 |
Навсегда |
81 |
Navsegda |
81 |
إلى
الأبد |
81 |
'iilaa al'abad |
81 |
सदैव |
81 |
sadaiv |
81 |
ਹਮੇਸ਼ਾ
ਲਈ |
81 |
hamēśā
la'ī |
81 |
চিরতরে |
81 |
ciratarē |
81 |
永遠に |
81 |
永遠 に |
81 |
えいえん に |
81 |
eien ni |
|
|
|
|
|
|
82 |
Du mythe grec dans
lequel Sisyphe était puni pour les mauvaises choses qu'il avait faites dans
sa vie avec la tâche sans fin de faire rouler une grosse pierre au sommet
d'une colline, d'où elle redescendait toujours. |
82 |
从希腊神话中西西弗斯因他一生中所做的坏事而受到惩罚,他的无休止的任务是将一块大石头滚到山顶上,然后再从山上滚下来。 |
82 |
cóng xīlà
shénhuà zhōng xīxī fú sī yīn tā
yīshēng zhōng suǒ zuò de huàishì ér shòudào chéngfá,
tā de wú xiūzhǐ de rènwù shì jiāng yīkuài dà shítou
gǔn dào shāndǐng shàng, ránhòu zài cóng shānshàng
gǔn xiàlái. |
82 |
From the Greek myth in which Sisyphus was punished for the bad
things he had done in
his life with the never- ending task of rolling a large stone to the top of a
hill, from which it always rolled down again. |
82 |
From the Greek myth
in which Sisyphus was punished for the bad things he had done in his life
with the never- ending task of rolling a large stone to the top of a hill,
from which it always rolled down again. |
82 |
Do mito grego em que
Sísifo foi punido pelas coisas ruins que fez em sua vida com a tarefa
interminável de rolar uma grande pedra até o topo de uma colina, da qual
sempre rolava novamente. |
82 |
Del mito griego en el
que Sísifo fue castigado por las cosas malas que había hecho en su vida con
la interminable tarea de hacer rodar una gran piedra hasta la cima de una
colina, de la que siempre volvía a bajar. |
82 |
Aus dem griechischen
Mythos, in dem Sisyphus für die schlechten Dinge bestraft wurde, die er in
seinem Leben getan hatte, mit der unendlichen Aufgabe, einen großen Stein auf
die Spitze eines Hügels zu rollen, von dem er immer wieder herunterrollte. |
82 |
Z greckiego mitu, w
którym Syzyf został ukarany za złe rzeczy, które popełnił
w swoim życiu, niekończącym się zadaniem toczenia
dużego kamienia na szczyt wzgórza, z którego zawsze się
staczał. |
82 |
Из
греческого
мифа, в
котором
Сизиф был
наказан за
плохие
поступки,
которые он
совершил в
своей жизни,
с
бесконечной
задачей катить
большой
камень на
вершину
холма, с которого
он всегда
скатывался
вниз. |
82 |
Iz grecheskogo mifa,
v kotorom Sizif byl nakazan za plokhiye postupki, kotoryye on sovershil v
svoyey zhizni, s beskonechnoy zadachey katit' bol'shoy kamen' na vershinu
kholma, s kotorogo on vsegda skatyvalsya vniz. |
82 |
من
الأسطورة
اليونانية
التي عوقب
فيها سيزيف
على الأشياء
السيئة التي
ارتكبها في
حياته من
خلال المهمة
التي لا
تنتهي وهي
دحرجة حجر كبير
إلى قمة تل ،
ودحرجت منه
دائمًا مرة
أخرى. |
82 |
min al'usturat
alyunaniat alty euqib fiha sayazif ealaa al'ashya' alsayiyat alty airtakabaha
fi hayatah min khilal almuhimat alty la tantahi wahi dahrijat hajar kabir
'iilaa qimat tal , wadaharajat minh daymana marat 'ukhraa. |
82 |
ग्रीक
मिथक से,
जिसमें
सिप्फीस को
अपने जीवन में
किए गए बुरे
कामों के लिए
एक बड़े
पत्थर को पहाड़ी
की चोटी पर ले
जाने के कभी न
खत्म होने वाले
कार्य से
दंडित किया
गया था, जहां
से यह हमेशा
लुढ़क जाता
था। |
82 |
greek mithak se,
jisamen sipphees ko apane jeevan mein kie gae bure kaamon ke lie ek bade
patthar ko pahaadee kee chotee par le jaane ke kabhee na khatm hone vaale
kaary se dandit kiya gaya tha, jahaan se yah hamesha ludhak jaata tha. |
82 |
ਯੂਨਾਨਿਕ
ਕਥਾ ਤੋਂ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਸਿਸੀਫਸ
ਨੂੰ ਉਸ ਦੀਆਂ ਮਾੜੀਆਂ
ਗੱਲਾਂ ਦੀ
ਸਜ਼ਾ ਮਿਲੀ ਸੀ
ਜਿਸਨੇ ਉਸਦੀ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਵਿੱਚ ਕੀਤੇ
ਇੱਕ ਵੱਡੇ
ਪੱਥਰ ਨੂੰ ਇੱਕ
ਪਹਾੜੀ ਦੀ
ਚੋਟੀ ਤੇ ਰੋਲਣ
ਦਾ ਕਦੇ ਨਾ
ਪੂਰਾ ਹੋਣ
ਵਾਲਾ ਕੰਮ ਕੀਤਾ,
ਜਿੱਥੋਂ ਇਹ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਦੁਬਾਰਾ
ਹੇਠਾਂ ਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ. |
82 |
yūnānika
kathā tōṁ jisa vica sisīphasa nū usa
dī'āṁ māṛī'āṁ galāṁ
dī sazā milī sī jisanē usadī zidagī vica
kītē ika vaḍē pathara nū ika pahāṛī
dī cōṭī tē rōlaṇa dā kadē
nā pūrā hōṇa vālā kama kītā,
jithōṁ iha hamēśāṁ dubārā
hēṭhāṁ ā jāndā hai. |
82 |
গ্রীক
যে
কল্পকাহিনী
থেকে
সিসিফাস তার
জীবনের
খারাপ
কাজগুলির
জন্য শাস্তি
পেয়েছিলেন তা
থেকে একটি
পাহাড়ের
চূড়ায়
একটি বড় পাথর
ঘুরিয়ে
দেওয়ার
শেষপর্যন্ত
কাজটি ছিল না, যেখান
থেকে এটি
সর্বদা আবার
গড়িয়ে
পড়ে। |
82 |
grīka yē
kalpakāhinī thēkē sisiphāsa tāra
jībanēra khārāpa kājagulira jan'ya śāsti
pēẏēchilēna tā thēkē ēkaṭi
pāhāṛēra cūṛāẏa ēkaṭi
baṛa pāthara ghuriẏē dē'ōẏāra
śēṣaparyanta kājaṭi chila nā,
yēkhāna thēkē ēṭi sarbadā ābāra
gaṛiẏē paṛē. |
82 |
シーシュポスが人生で行った悪いことで罰せられたというギリシャ神話から、大きな石を丘の頂上に転がすという終わりのない仕事で、そこから常に再び転がり落ちました。 |
82 |
シーシュポス が 人生 で 行った 悪い こと で 罰せられた という ギリシャ 神話 から 、 大きな 石 を 丘 の 頂上 に 転がす という 終わり の ない 仕事 で 、 そこ から 常に 再び 転がり 落ちました 。 |
82 |
しいしゅぽす が じんせい で おこなった わるい こと で ばっせられた という ギリシャ しんわ から 、 おうきな いし お おか の ちょうじょう に ころがす という おわり の ない しごと で 、 そこ から つねに ふたたび ころがり おちました 。 |
82 |
shīshuposu ga jinsei de okonatta warui koto de basserareta toiu girisha shinwa kara , ōkina ishi o oka no chōjō ni korogasu toiu owari no nai shigoto de , soko kara tsuneni futatabi korogari ochimashita . |
|
|
|
83 |
Dérivé de la
mythologie grecque, Sisyphe a été puni pour le crime d'avoir coupé la vie,
roulant sans cesse un rocher jusqu'au sommet de la montagne, et le rocher a
toujours roulé encore et encore. |
83 |
源自希腊神话,西绪福斯(Sisyphus)因剪生罪恶受惩罚,无休止地将一块巨石滚到山顶,而巨石总是一再滚落 |
83 |
Yuán zì xīlà
shénhuà, xī xù fú sī (Sisyphus) yīn jiǎn shēng zuì'è
shòu chéngfá, wú xiūzhǐ de jiāng yīkuài jùshí gǔn
dào shāndǐng, ér jùshí zǒng shì yīzài gǔn luò |
83 |
源自希腊神话,西绪福斯( Sisyphus )因剪生罪恶受惩罚,无休止地将一块巨石滚到山顶,而巨石总是一再滚落 |
83 |
Derived from Greek
mythology, Sisyphus was punished for the crime of cutting life, endlessly
rolling a boulder to the top of the mountain, and the boulder always rolled
down again and again |
83 |
Derivado da
mitologia grega, Sísifo foi punido pelo crime de cortar a vida, rolar
incessantemente uma pedra até o topo da montanha, e a pedra sempre rolava
para baixo repetidamente |
83 |
Derivado de la
mitología griega, Sísifo fue castigado por el crimen de cortar la vida, hacer
rodar sin cesar una roca hasta la cima de la montaña, y la roca siempre
rodaba hacia abajo una y otra vez. |
83 |
Aus der griechischen
Mythologie abgeleitet, wurde Sisyphus für das Verbrechen bestraft, Leben zu
schneiden und endlos einen Felsbrocken auf den Gipfel des Berges zu rollen,
und der Felsbrocken rollte immer wieder herunter |
83 |
Pochodzący z
greckiej mitologii Syzyf został ukarany za zbrodnię odcięcia
życia, bez końca tocząc głaz na szczyt góry, a głaz
zawsze staczał się w dół |
83 |
Заимствованный
из
греческой
мифологии, Сизиф
был наказан
за
преступление:
рубить жизнь,
бесконечно
катить
валун на
вершину горы,
и валун
всегда
катился
вниз снова и
снова. |
83 |
Zaimstvovannyy iz
grecheskoy mifologii, Sizif byl nakazan za prestupleniye: rubit' zhizn',
beskonechno katit' valun na vershinu gory, i valun vsegda katilsya vniz snova
i snova. |
83 |
مستمد
من الأساطير
اليونانية ،
تمت معاقبة سيزيف
على جريمة
قطع الحياة ،
ودحرجة صخرة
إلى أعلى
الجبل إلى ما
لا نهاية ،
والصخرة
تتدحرج دائمًا
إلى أسفل
مرارًا
وتكرارًا |
83 |
mustamidun min
al'asatir alyunaniat , tamat mueaqabat sayazif ealaa jarimat qate alhayat ,
wadahrajat sakhrat 'iilaa 'aelaa aljabal 'iilaa ma la nihayat , walsakhrat
tatadaharaj daymana 'iilaa 'asfal mrarana wtkrarana |
83 |
ग्रीक
पौराणिक
कथाओं से
व्युत्पन्न,
साइफस को
जीवन काटने
के अपराध के
लिए दंडित
किया गया था,
अंत में
पहाड़ के
शीर्ष पर एक
बोल्डर को लुढ़काने
के लिए, और
बोल्डर
हमेशा
बार-बार नीचे लुढ़का। |
83 |
greek pauraanik
kathaon se vyutpann, saiphas ko jeevan kaatane ke aparaadh ke lie dandit kiya
gaya tha, ant mein pahaad ke sheersh par ek boldar ko ludhakaane ke lie, aur
boldar hamesha baar-baar neeche ludhaka. |
83 |
ਯੂਨਾਨ
ਦੇ ਮਿਥਿਹਾਸਕ
ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ,
ਸਿਸੀਫਸ ਨੂੰ
ਜੀਵਨ ਕੱਟਣ ਦੇ
ਅਪਰਾਧ ਲਈ
ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ
ਗਈ ਸੀ, ਬੇਅੰਤ ਤੌਰ
ਤੇ ਇੱਕ ਪਥਰਾਅ
ਦੀ ਪਹਾੜ ਤੇ
ਚੜਾਈ ਜਾਂਦੀ
ਸੀ, ਅਤੇ ਇਹ
ਪੱਥਰ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਬਾਰ
ਬਾਰ ਹੇਠਾਂ
ਘੁੰਮਦਾ
ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ. |
83 |
Yūnāna
dē mithihāsaka tōṁ prāpata, sisīphasa nū
jīvana kaṭaṇa dē aparādha la'ī sazā
ditī ga'ī sī, bē'ata taura tē ika patharā'a
dī pahāṛa tē caṛā'ī jāndī
sī, atē iha pathara hamēśāṁ bāra
bāra hēṭhāṁ ghumadā rahidā hai. |
83 |
গ্রীক
পৌরাণিক
কাহিনী থেকে
উদ্ভূত,
সিসিফাসকে
জীবন
কাটানোর
অপরাধের
জন্য শাস্তি
দেওয়া
হয়েছিল,
অবিচ্ছিন্নভাবে
একটি
বোল্ডারটিকে
পাহাড়ের
চূড়ায়
ঘুরিয়ে
দেওয়া
হয়েছিল, এবং
বোল্ডারটি
সর্বদা বার
বার নীচে
ঘুরতে থাকে |
83 |
Grīka
paurāṇika kāhinī thēkē udbhūta,
sisiphāsakē jībana kāṭānōra
aparādhēra jan'ya śāsti dē'ōẏā
haẏēchila, abicchinnabhābē ēkaṭi
bōlḍāraṭikē pāhāṛēra
cūṛāẏa ghuriẏē dē'ōẏā
haẏēchila, ēbaṁ bōlḍāraṭi sarbadā
bāra bāra nīcē ghuratē thākē |
83 |
ギリシャ神話に由来するシーシュポスは、命を落とす罪で罰せられ、山の頂上に巨礫を際限なく転がし、巨礫は常に何度も転がり落ちました。 |
83 |
ギリシャ 神話 に 由来 する シーシュポス は 、 命 を 落とす 罪 で 罰せられ 、 山 の 頂上 に 巨礫 を 際限 なく 転がし 、 巨礫 は 常に 何 度 も 転がり 落ちました 。 |
83 |
ギリシャ しんわ に ゆらい する しいしゅぽす わ 、 いのち お おとす つみ で ばっせられ 、 やま の ちょうじょう に 巨礫 お さいげん なく ころがし 、 巨礫 わ つねに なん ど も ころがり おちました 。 |
83 |
girisha shinwa ni yurai suru shīshuposu wa , inochi o otosu tsumi de basserare , yama no chōjō ni 巨礫 o saigen naku korogashi , 巨礫 wa tsuneni nan do mo korogari ochimashita . |
|
|
|
|
|
|
84 |
asseoir |
84 |
坐 |
84 |
zuò |
84 |
sit |
84 |
sit |
84 |
sentar |
84 |
sentar |
84 |
sitzen |
84 |
siedzieć |
84 |
сидеть |
84 |
sidet' |
84 |
تجلس |
84 |
tajlus |
84 |
बैठिये |
84 |
baithiye |
84 |
ਬੈਠੋ |
84 |
Baiṭhō |
84 |
বসা |
84 |
basā |
84 |
座る |
84 |
座る |
84 |
すわる |
84 |
suwaru |
|
|
|
85 |
séance |
85 |
坐着 |
85 |
zuòzhe |
85 |
sitting |
85 |
sitting |
85 |
sentado |
85 |
sentado |
85 |
Sitzung |
85 |
posiedzenie |
85 |
сидя |
85 |
sidya |
85 |
الجلوس |
85 |
aljulus |
85 |
बैठे
हैं |
85 |
baithe hain |
85 |
ਬੈਠੇ |
85 |
baiṭhē |
85 |
বসে |
85 |
basē |
85 |
座って |
85 |
座って |
85 |
すわって |
85 |
suwatte |
|
|
|
|
|
|
86 |
Sam |
86 |
坐着 |
86 |
zuòzhe |
86 |
sat |
86 |
sat |
86 |
sab |
86 |
Sab |
86 |
saß |
86 |
sat |
86 |
сидел |
86 |
sidel |
86 |
جلس |
86 |
jils |
86 |
बैठ
गया |
86 |
baith gaya |
86 |
ਬੈਠ
ਗਿਆ |
86 |
baiṭha
gi'ā |
86 |
বসেন |
86 |
basēna |
86 |
座った |
86 |
座った |
86 |
すわった |
86 |
suwatta |
|
|
|
87 |
Sam |
87 |
坐着 |
87 |
zuòzhe |
87 |
sat |
87 |
sat |
87 |
sab |
87 |
Sab |
87 |
saß |
87 |
sat |
87 |
сидел |
87 |
sidel |
87 |
جلس |
87 |
jils |
87 |
बैठ
गया |
87 |
baith gaya |
87 |
ਬੈਠ
ਗਿਆ |
87 |
baiṭha
gi'ā |
87 |
বসেন |
87 |
basēna |
87 |
座った |
87 |
座った |
87 |
すわった |
87 |
suwatta |
|
|
|
88 |
sur chaise, etc. |
88 |
在椅子上等 |
88 |
zài yǐzi shàng
děng |
88 |
on chair, etc |
88 |
on chair, etc |
88 |
na cadeira, etc |
88 |
en silla, etc. |
88 |
auf Stuhl usw. |
88 |
na krześle itp |
88 |
на
стуле и т. д. |
88 |
na stule i t. d. |
88 |
على
الكرسي ، إلخ |
88 |
ealaa alkursi ,
'iilkh |
88 |
कुर्सी
पर, आदि |
88 |
kursee par, aadi |
88 |
ਕੁਰਸੀ
ਤੇ, ਆਦਿ |
88 |
kurasī tē,
ādi |
88 |
চেয়ারে,
ইত্যাদি |
88 |
cēẏārē,
ityādi |
88 |
椅子などに |
88 |
椅子 など に |
88 |
いす など に |
88 |
isu nado ni |
|
|
|
|
|
|
89 |
Attendant sur la chaise |
89 |
在椅子上等 |
89 |
zài yǐzi shàng děng |
89 |
在椅子上等 |
89 |
Waiting on the chair |
89 |
Esperando na cadeira |
89 |
Esperando en la silla |
89 |
Auf dem Stuhl warten |
89 |
Czekam na krześle |
89 |
Ожидание
на стуле |
89 |
Ozhidaniye na stule |
89 |
في
انتظار
الكرسي |
89 |
fi aintizar alkursii |
89 |
कुर्सी
पर इंतजार कर
रहा है |
89 |
kursee par intajaar kar raha hai |
89 |
ਕੁਰਸੀ
'ਤੇ ਇੰਤਜ਼ਾਰ
ਕਰਨਾ |
89 |
kurasī'tē itazāra karanā |
89 |
চেয়ারে
অপেক্ষা
করছি |
89 |
cēẏārē apēkṣā
karachi |
89 |
椅子で待っています |
89 |
椅子 で 待っています |
89 |
いす で まっています |
89 |
isu de matteimasu |
|
|
|
|
|
|
90 |
Sur la chaise |
90 |
在椅子等上面 |
90 |
zài yǐzi děng shàngmiàn |
90 |
在椅子等上面 |
90 |
On the chair |
90 |
Na cadeira |
90 |
En la silla |
90 |
Auf dem Stuhl |
90 |
Na krześle |
90 |
На стуле |
90 |
Na stule |
90 |
على
الكرسي |
90 |
ealaa alkursi |
90 |
कुर्सी
पर |
90 |
kursee par |
90 |
ਕੁਰਸੀ
'ਤੇ |
90 |
kurasī'tē |
90 |
চেয়ারে |
90 |
cēẏārē |
90 |
椅子の上に |
90 |
椅子 の 上 に |
90 |
いす の うえ に |
90 |
isu no ue ni |
|
|
|
|
|
|
91 |
reposer votre poids
sur vos fesses avec votre dos vertical, par exemple sur / dans une chaise |
91 |
将您的体重放在背部垂直方向上,例如放在椅子上/椅子上 |
91 |
jiāng nín de
tǐ chóng fàng zài bèibù chuízhí fāngxiàng shàng, lìrú fàng zài
yǐzi shàng/yǐzi shàng |
91 |
to rest your weight on your
bottom with your back vertical, for example on/in a chair |
91 |
to rest your weight
on your bottom with your back vertical, for example on/in a chair |
91 |
para descansar seu
peso em suas nádegas com as costas verticais, por exemplo em / em uma cadeira |
91 |
descansar su peso
sobre su trasero con la espalda vertical, por ejemplo, en una silla |
91 |
um Ihr Gewicht mit
vertikalem Rücken auf Ihrem Hintern abzulegen, zum Beispiel auf / in einem
Stuhl |
91 |
aby oprzeć
ciężar na pośladkach z plecami pionowo, na przykład na
krześle |
91 |
чтобы
ваш вес
опирался на
ягодицы, а
спина вертикальна,
например, на
стуле |
91 |
chtoby vash ves
opiralsya na yagoditsy, a spina vertikal'na, naprimer, na stule |
91 |
لتريح
وزنك على
مؤخرتك مع
ظهرك
عموديًا ،
على سبيل
المثال على /
على كرسي |
91 |
laturih wazunk ealaa
muakharatik mae zahrik emwdyana , ealaa sabil almithal ealaa / ealaa kursiin |
91 |
एक
कुर्सी पर / पर
उदाहरण के
लिए, अपनी पीठ
के साथ अपने
नीचे अपने
वजन को आराम
करने के लिए |
91 |
ek kursee par / par
udaaharan ke lie, apanee peeth ke saath apane neeche apane vajan ko aaraam
karane ke lie |
91 |
ਆਪਣੇ
ਤਲ 'ਤੇ ਆਪਣੇ
ਪਿਛਲੇ ਹਿੱਸੇ
ਦੇ ਨਾਲ ਆਪਣੇ
ਭਾਰ ਨੂੰ ਅਰਾਮ
ਕਰਨ ਲਈ,
ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ /
ਕੁਰਸੀ ਤੇ |
91 |
āpaṇē
tala'tē āpaṇē pichalē hisē dē nāla
āpaṇē bhāra nū arāma karana la'ī,
udāharaṇa la'ī/ kurasī tē |
91 |
আপনার
পেছনের
ভার্টিকালটি
দিয়ে নীচে
আপনার ওজনকে
বিশ্রামের
জন্য,
উদাহরণস্বরূপ
/ চেয়ারে
বসানো |
91 |
āpanāra
pēchanēra bhārṭikālaṭi diẏē
nīcē āpanāra ōjanakē biśrāmēra
jan'ya, udāharaṇasbarūpa/ cēẏārē
basānō |
91 |
たとえば椅子の上/中など、背中を垂直にして体重を下に置く |
91 |
たとえば 椅子 の 上 / 中 など 、 背中 を 垂直 に して 体重 を 下 に 置く |
91 |
たとえば いす の うえ / ちゅう など 、 せなか お すいちょく に して たいじゅう お した に おく |
91 |
tatoeba isu no ue / chū nado , senaka o suichoku ni shite taijū o shita ni oku |
|
|
|
92 |
asseoir |
92 |
坐 |
92 |
zuò |
92 |
坐 |
92 |
sit |
92 |
sentar |
92 |
sentar |
92 |
sitzen |
92 |
siedzieć |
92 |
сидеть |
92 |
sidet' |
92 |
تجلس |
92 |
tajlus |
92 |
बैठिये |
92 |
baithiye |
92 |
ਬੈਠੋ |
92 |
baiṭhō |
92 |
বসা |
92 |
basā |
92 |
座る |
92 |
座る |
92 |
すわる |
92 |
suwaru |
|
|
|
|
|
|
93 |
Elle s'est assise et
a regardé la lettre devant elle |
93 |
她坐着,凝视着面前的信。 |
93 |
tā zuòzhe,
níngshìzhe miànqián de xìn. |
93 |
She
sat and stared at the letter in front of her |
93 |
She sat and stared at
the letter in front of her |
93 |
Ela se sentou e olhou
para a carta à sua frente |
93 |
Ella se sentó y miró
la carta frente a ella |
93 |
Sie saß und starrte
auf den Brief vor sich |
93 |
Usiadła i
wpatrywała się w list przed nią |
93 |
Она
села и
уставилась
на письмо
перед собой |
93 |
Ona sela i ustavilas'
na pis'mo pered soboy |
93 |
جلست
وحدقت في
الرسالة
التي أمامها |
93 |
jalasat wahadaqat fi
alrisalat alty 'amamaha |
93 |
वह
उसके सामने
पत्र देख कर
बैठ गई |
93 |
vah usake saamane
patr dekh kar baith gaee |
93 |
ਉਹ
ਬੈਠ ਗਈ ਅਤੇ ਉਸ
ਸਾਹਮਣੇ
ਚਿੱਠੀ ਵੇਖੀ |
93 |
uha baiṭha
ga'ī atē usa sāhamaṇē ciṭhī
vēkhī |
93 |
তিনি
বসে এবং তার
সামনে চিঠি
তাকান |
93 |
tini basē
ēbaṁ tāra sāmanē ciṭhi tākāna |
93 |
彼女は座って目の前の手紙を見つめた |
93 |
彼女 は 座って 目 の 前 の 手紙 を 見つめた |
93 |
かのじょ わ すわって め の まえ の てがみ お みつめた |
93 |
kanojo wa suwatte me no mae no tegami o mitsumeta |
|
|
|
|
|
|
94 |
Elle s'assit, fixant
la lettre devant elle. |
94 |
她坐着,凝视着面前的信。 |
94 |
Tā zuòzhe,
níngshìzhe miànqián de xìn. |
94 |
她坐着,凝视着面前的信。 |
94 |
She sat, staring at
the letter in front of her. |
94 |
Ela se sentou,
olhando para a carta à sua frente. |
94 |
Se sentó, mirando la
carta que tenía delante. |
94 |
Sie saß da
und starrte auf den Brief vor sich. |
94 |
Usiadła,
wpatrując się w list przed nią. |
94 |
Она
села, глядя
на письмо
перед собой. |
94 |
Ona sela, glyadya na
pis'mo pered soboy. |
94 |
جلست
، محدقة في
الرسالة
التي أمامها. |
94 |
jalasat , muhadaqat
fi alrisalat alty 'amamaha. |
94 |
वह
बैठी, उसके
सामने पत्र
देख रही थी। |
94 |
vah baithee, usake
saamane patr dekh rahee thee. |
94 |
ਉਹ
ਬੈਠੀ, ਉਸ
ਸਾਹਮਣੇ
ਚਿੱਠੀ ਵੇਖਦੀ
ਰਹੀ। |
94 |
uha
baiṭhī, usa sāhamaṇē ciṭhī
vēkhadī rahī. |
94 |
সে
তার সামনে
থাকা চিঠির
দিকে
তাকিয়ে বসে
রইল। |
94 |
sē tāra
sāmanē thākā ciṭhira dikē
tākiẏē basē ra'ila. |
94 |
彼女は座って、目の前の手紙を見つめた。 |
94 |
彼女 は 座って 、 目 の 前 の 手紙 を 見つめた 。 |
94 |
かのじょ わ すわって 、 め の まえ の てがみ お みつめた 。 |
94 |
kanojo wa suwatte , me no mae no tegami o mitsumeta . |
|
|
|
|
|
|
95 |
Elle était assise
là, regardant la lettre devant elle |
95 |
她坐在那儿,凝视着面对的那封信 |
95 |
Tā zuò zài
nà'er, níngshìzhe miàn duì dì nà fēng xìn |
95 |
她坐在那儿,凝视着面前的那封信 |
95 |
She sat there,
staring at the letter in front of her |
95 |
Ela ficou lá,
olhando para a carta na frente dela |
95 |
Ella se sentó allí,
mirando la carta frente a ella |
95 |
Sie saß da
und starrte auf den Brief vor sich |
95 |
Siedziała tam,
wpatrując się w list przed nią |
95 |
Она
сидела,
глядя на
письмо
перед собой |
95 |
Ona sidela, glyadya
na pis'mo pered soboy |
95 |
جلست
هناك ، محدقة
في الرسالة
التي أمامها |
95 |
jalasat hunak ,
muhadaqat fi alrisalat alty 'amamaha |
95 |
वह
वहाँ बैठी,
उसके सामने
पत्र को घूर
रही थी |
95 |
vah vahaan baithee,
usake saamane patr ko ghoor rahee thee |
95 |
ਉਹ
ਉਥੇ ਬੈਠੀ,
ਆਪਣੇ ਸਾਹਮਣੇ
ਚਿੱਠੀ ਵੇਖਕੇ |
95 |
Uha uthē
baiṭhī, āpaṇē sāhamaṇē
ciṭhī vēkhakē |
95 |
সে
সেখানে বসে
তার সামনে
থাকা চিঠির
দিকে তাকিয়ে
রইল |
95 |
Sē
sēkhānē basē tāra sāmanē thākā
ciṭhira dikē tākiẏē ra'ila |
95 |
彼女はそこに座って、目の前の手紙を見つめていました |
95 |
彼女 は そこ に 座って 、 目 の 前 の 手紙 を 見つめていました |
95 |
かのじょ わ そこ に すわって 、 め の まえ の てがみ お みつめていました |
95 |
kanojo wa soko ni suwatte , me no mae no tegami o mitsumeteimashita |
|
|
|
|
|
|
96 |
Puis-je m'asseoir
ici? |
96 |
我能坐这儿吗? |
96 |
wǒ néng zuò
zhè'er ma? |
96 |
May i sit here? |
96 |
May i sit here? |
96 |
Posso me sentar aqui? |
96 |
¿Puedo sentarme aquí? |
96 |
Darf ich hier sitzen? |
96 |
Czy mogę tu
usiąść? |
96 |
Могу
я сесть
здесь? |
96 |
Mogu ya sest' zdes'? |
96 |
هل
لي أن أجلس
هنا؟ |
96 |
hal li 'an 'ajlis
hna? |
96 |
क्या
मैं यहां बैठ
सकता हूं? |
96 |
kya main yahaan baith
sakata hoon? |
96 |
ਕੀ
ਮੈਂ ਇਥੇ ਬੈਠ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ? |
96 |
kī maiṁ
ithē baiṭha sakadā hāṁ? |
96 |
আমি
কি এখানে
বসতে পারি? |
96 |
āmi ki
ēkhānē basatē pāri? |
96 |
ここに座ってもいいですか? |
96 |
ここ に 座って も いいです か ? |
96 |
ここ に すわって も いいです か ? |
96 |
koko ni suwatte mo īdesu ka ? |
|
|
|
97 |
Je peux me asseoir
ici? |
97 |
我可以坐在这儿吗? |
97 |
Wǒ
kěyǐ zuò zài zhè'er ma? |
97 |
我可以坐在这儿吗? |
97 |
Can I sit here? |
97 |
Posso sentar aqui? |
97 |
¿Puedo sentarme
aquí? |
97 |
Kann ich hier
sitzen? |
97 |
Mogę tu
usiąść? |
97 |
Могу
ли я здесь
присесть? |
97 |
Mogu li ya zdes'
prisest'? |
97 |
هل
بامكاني
الجلوس هنا؟ |
97 |
hal bi'iimkani
aljulus huna? |
97 |
क्या
मैं यहाँ बैठ
सकता हुँ? |
97 |
kya main yahaan
baith sakata hun? |
97 |
ਕੀ
ਮੈਂ ਇਥੇ ਬੈਠ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ? |
97 |
Kī maiṁ
ithē baiṭha sakadā hāṁ? |
97 |
আমি
কি এখানে
বসতে পারি? |
97 |
Āmi ki
ēkhānē basatē pāri? |
97 |
ここに座ってもいいですか? |
97 |
ここ に 座って も いいです か ? |
97 |
ここ に すわって も いいです か ? |
97 |
koko ni suwatte mo īdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
98 |
Reste tranquille! |
98 |
坐吧! |
98 |
Zuò ba! |
98 |
Just sit still! |
98 |
Just sit still! |
98 |
Apenas fique quieto! |
98 |
¡Quédate quieto! |
98 |
Setz dich einfach
still! |
98 |
Po prostu siedź
spokojnie! |
98 |
Просто
сиди
спокойно! |
98 |
Prosto sidi spokoyno! |
98 |
مجرد
الجلوس! |
98 |
mjrd aljuluws! |
98 |
अभी
भी बैठो! |
98 |
abhee bhee baitho! |
98 |
ਬੱਸ
ਚੁੱਪ ਕਰੋ! |
98 |
Basa cupa karō! |
98 |
খালি
বসে থাকো! |
98 |
Khāli basē
thākō! |
98 |
じっと座って! |
98 |
じっと 座って ! |
98 |
じっと すわって ! |
98 |
jitto suwatte ! |
|
|
|
99 |
Asseyez-vous encore! |
99 |
坐着别动! |
99 |
Zuòzhe bié dòng! |
99 |
坐着别动! |
99 |
Sit still! |
99 |
Fique quieto! |
99 |
¡Siéntate quieto! |
99 |
Sitz still! |
99 |
Usiedzieć! |
99 |
Сидеть
спокойно! |
99 |
Sidet' spokoyno! |
99 |
اجلس
بهدوء! |
99 |
'ajlis bahdu'! |
99 |
अभी
भी बैठो! |
99 |
abhee bhee baitho! |
99 |
ਚੁੱਪ
ਕਰੋ! |
99 |
Cupa karō! |
99 |
এখনো
বসে! |
99 |
Ēkhanō
basē! |
99 |
じっと座って! |
99 |
じっと 座って ! |
99 |
じっと すわって ! |
99 |
jitto suwatte ! |
|
|
|
|
|
|
100 |
Il est allé et s'est assis à côté d'elle |
100 |
他去坐在她旁边 |
100 |
Tā qù zuò zài tā pángbiān |
100 |
He went and sat beside her |
100 |
He went and sat beside her |
100 |
Ele foi e sentou-se ao lado dela |
100 |
Se fue y se sentó a su lado |
100 |
Er ging und setzte sich neben sie |
100 |
Poszedł i usiadł obok niej |
100 |
Он
пошел и сел
рядом с ней |
100 |
On poshel i sel ryadom s ney |
100 |
ذهب
وجلس
بجانبها |
100 |
dhahab wajalas
bijanibiha |
100 |
वह जाकर
उसके पास बैठ
गया |
100 |
vah jaakar usake paas baith gaya |
100 |
ਉਹ ਗਿਆ
ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਨਾਲ
ਬੈਠ ਗਿਆ |
100 |
Uha gi'ā atē usadē nāla
baiṭha gi'ā |
100 |
তিনি
গিয়ে তাঁর
পাশে
বসেছিলেন |
100 |
Tini giẏē tām̐ra
pāśē basēchilēna |
100 |
彼は行って彼女のそばに座った |
100 |
彼 は 行って 彼女 の そば に 座った |
100 |
かれ わ おこなって かのじょ の そば に すわった |
100 |
kare wa okonatte kanojo no soba ni suwatta |
|
|
|
|
|
|
101 |
Il est allé
s'asseoir à côté d'elle |
101 |
他去坐在她旁边 |
101 |
tā qù zuò zài
tā pángbiān |
101 |
他去坐在她旁边 |
101 |
He went and sit next
to her |
101 |
Ele foi se sentar ao
lado dela |
101 |
Él fue y se sentó
junto a ella |
101 |
Er ging und setzte
sich neben sie |
101 |
Poszedł i
usiadł obok niej |
101 |
Он
подошел и
сел рядом с
ней |
101 |
On podoshel i sel
ryadom s ney |
101 |
ذهب
وجلس
بجانبها |
101 |
dhahab wajalas
bijanibiha |
101 |
वह
जाकर उसके
पास बैठ गया |
101 |
vah jaakar usake
paas baith gaya |
101 |
ਉਹ
ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸਦੇ
ਨਾਲ ਬੈਠ ਗਿਆ |
101 |
uha gi'ā
atē usadē nāla baiṭha gi'ā |
101 |
সে
গিয়ে তার
পাশে বসল |
101 |
sē
giẏē tāra pāśē basala |
101 |
彼は行って彼女の隣に座った |
101 |
彼 は 行って 彼女 の 隣 に 座った |
101 |
かれ わ おこなって かのじょ の となり に すわった |
101 |
kare wa okonatte kanojo no tonari ni suwatta |
|
|
|
|
|
|
102 |
Il s'approcha et
s'assit à côté d'elle |
102 |
他走过去坐在她身边 |
102 |
tā zǒu
guòqù zuò zài tā shēnbiān |
102 |
他走过去坐在她身边 |
102 |
He walked over and
sat beside her |
102 |
Ele se aproximou e
sentou-se ao lado dela |
102 |
Se acercó y se sentó
a su lado |
102 |
Er ging hinüber und
setzte sich neben sie |
102 |
Podszedł i
usiadł obok niej |
102 |
Он
подошел и
сел рядом с
ней |
102 |
On podoshel i sel
ryadom s ney |
102 |
مشى
وجلس
بجانبها |
102 |
mashaa wajalas
bijanibiha |
102 |
वह
ऊपर चला गया
और उसके पास
बैठ गया |
102 |
vah oopar chala gaya
aur usake paas baith gaya |
102 |
ਉਹ
ਉੱਪਰ ਚਲਿਆ
ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸਦੇ
ਨਾਲ ਬੈਠ ਗਿਆ |
102 |
uha upara
cali'ā gi'ā atē usadē nāla baiṭha gi'ā |
102 |
তিনি
উপর দিয়ে
হেঁটে তাঁর
পাশে বসলেন |
102 |
tini upara
diẏē hēm̐ṭē tām̐ra
pāśē basalēna |
102 |
彼は歩いて彼女のそばに座った |
102 |
彼 は 歩いて 彼女 の そば に 座った |
102 |
かれ わ あるいて かのじょ の そば に すわった |
102 |
kare wa aruite kanojo no soba ni suwatta |
|
|
|
|
|
|
103 |
Elle était assise à
son bureau |
103 |
她坐在办公桌前 |
103 |
tā zuò zài
bàngōng zhuō qián |
103 |
She was sitting at her desk |
103 |
She was sitting at
her desk |
103 |
Ela estava sentada em
sua mesa |
103 |
Ella estaba sentada
en su escritorio |
103 |
Sie saß an ihrem
Schreibtisch |
103 |
Siedziała przy
biurku |
103 |
Она
сидела за
своим
столом |
103 |
Ona sidela za svoim
stolom |
103 |
كانت
جالسة على
مكتبها |
103 |
kanat jalisat ealaa
maktabuha |
103 |
वह
अपनी मेज पर
बैठी थी |
103 |
vah apanee mej par
baithee thee |
103 |
ਉਹ
ਆਪਣੀ ਡੈਸਕ ਤੇ
ਬੈਠੀ ਸੀ |
103 |
uha
āpaṇī ḍaisaka tē baiṭhī sī |
103 |
তিনি
তার ডেস্কে
বসে ছিল |
103 |
tini tāra
ḍēskē basē chila |
103 |
彼女は自分の机に座っていた |
103 |
彼女 は 自分 の 机 に 座っていた |
103 |
かのじょ わ じぶん の つくえ に すわっていた |
103 |
kanojo wa jibun no tsukue ni suwatteita |
|
|
|
|
|
|
104 |
Elle s'assoit au
bureau |
104 |
她坐在前面 |
104 |
tā zuò zài
qiánmiàn |
104 |
她坐在办公桌前 |
104 |
She sits at the desk |
104 |
Ela se senta na mesa |
104 |
Ella se sienta en el
escritorio |
104 |
Sie sitzt am
Schreibtisch |
104 |
Siedzi przy biurku |
104 |
Она
сидит за
столом |
104 |
Ona sidit za stolom |
104 |
هي
تجلس على
المكتب |
104 |
hi tajlas ealaa
almaktab |
104 |
वह
डेस्क पर
बैठती है |
104 |
vah desk par
baithatee hai |
104 |
ਉਹ
ਡੈਸਕ 'ਤੇ ਬੈਠੀ
ਹੈ |
104 |
uha
ḍaisaka'tē baiṭhī hai |
104 |
সে
ডেস্কে বসে
আছে |
104 |
sē
ḍēskē basē āchē |
104 |
彼女は机に座っています |
104 |
彼女 は 机 に 座っています |
104 |
かのじょ わ つくえ に すわっています |
104 |
kanojo wa tsukue ni suwatteimasu |
|
|
|
|
|
|
105 |
Elle s'assoit au
bureau |
105 |
她坐在顶端前 |
105 |
tā zuò zài
dǐngduān qián |
105 |
她坐在书桌前 |
105 |
She sits at the desk |
105 |
Ela se senta na mesa |
105 |
Ella se sienta en el
escritorio |
105 |
Sie sitzt am
Schreibtisch |
105 |
Siedzi przy biurku |
105 |
Она
сидит за
столом |
105 |
Ona sidit za stolom |
105 |
هي
تجلس على
المكتب |
105 |
hi tajlas ealaa
almaktab |
105 |
वह
डेस्क पर
बैठती है |
105 |
vah desk par
baithatee hai |
105 |
ਉਹ
ਡੈਸਕ 'ਤੇ ਬੈਠੀ
ਹੈ |
105 |
uha
ḍaisaka'tē baiṭhī hai |
105 |
সে
ডেস্কে বসে
আছে |
105 |
sē
ḍēskē basē āchē |
105 |
彼女は机に座っています |
105 |
彼女 は 机 に 座っています |
105 |
かのじょ わ つくえ に すわっています |
105 |
kanojo wa tsukue ni suwatteimasu |
|
|
|
|
|
|
106 |
Nous nous sommes
assis à parler pendant des heures |
106 |
我们坐了几个小时 |
106 |
wǒmen zuòle
jǐ gè xiǎoshí |
106 |
We sat talking for hours |
106 |
We sat talking for
hours |
106 |
Ficamos conversando
por horas |
106 |
Nos sentamos hablando
por horas |
106 |
Wir saßen stundenlang
im Gespräch |
106 |
Siedzieliśmy
rozmawiając godzinami |
106 |
Мы
сидели и
разговаривали
часами |
106 |
My sideli i
razgovarivali chasami |
106 |
جلسنا
نتحدث
لساعات |
106 |
jalasuna natahadath
lisaeat |
106 |
हम
घंटों बातें
करते रहे |
106 |
ham ghanton baaten
karate rahe |
106 |
ਅਸੀਂ
ਘੰਟਿਆਂ ਬੱਧੀ
ਗੱਲਾਂ ਕਰਦੇ
ਰਹੇ |
106 |
asīṁ
ghaṭi'āṁ badhī galāṁ karadē rahē |
106 |
আমরা
ঘন্টার পর
ঘন্টা কথা
বলি |
106 |
āmarā
ghanṭāra para ghanṭā kathā bali |
106 |
私たちは何時間も話していました |
106 |
私たち は 何 時間 も 話していました |
106 |
わたしたち わ なん じかん も はなしていました |
106 |
watashitachi wa nan jikan mo hanashiteimashita |
|
|
|
|
|
|
107 |
Nous nous sommes
assis pendant quelques heures |
107 |
我们坐了几个小时 |
107 |
wǒmen zuòle
jǐ gè xiǎoshí |
107 |
我们坐了几个小时 |
107 |
We sat for a few
hours |
107 |
Nos sentamos por
algumas horas |
107 |
Nos sentamos por
unas horas |
107 |
Wir saßen ein paar
Stunden |
107 |
Siedzieliśmy
kilka godzin |
107 |
Мы
просидели
несколько
часов |
107 |
My prosideli
neskol'ko chasov |
107 |
جلسنا
لبضع ساعات |
107 |
jalasna lbde saeat |
107 |
हम
कुछ घंटों तक
बैठे रहे |
107 |
ham kuchh ghanton
tak baithe rahe |
107 |
ਅਸੀਂ
ਕੁਝ ਘੰਟਿਆਂ
ਲਈ ਬੈਠੇ ਰਹੇ |
107 |
asīṁ
kujha ghaṭi'āṁ la'ī baiṭhē rahē |
107 |
আমরা
কয়েক ঘন্টা
বসে রইলাম |
107 |
āmarā
kaẏēka ghanṭā basē ra'ilāma |
107 |
私たちは数時間座った |
107 |
私たち は 数 時間 座った |
107 |
わたしたち わ すう じかん すわった |
107 |
watashitachi wa sū jikan suwatta |
|
|
|
|
|
|
108 |
Nous nous sommes
assis et avons parlé pendant des heures |
108 |
我们坐着谈了好几个小时 |
108 |
wǒmen zuòzhe
tánle hǎojǐ gè xiǎoshí |
108 |
我们坐着谈了好几个小时 |
108 |
We sat and talked
for hours |
108 |
Nós sentamos e
conversamos por horas |
108 |
Nos sentamos y
hablamos durante horas |
108 |
Wir saßen und
redeten stundenlang |
108 |
Siedzieliśmy i
rozmawialiśmy godzinami |
108 |
Мы
сидели и
разговаривали
часами |
108 |
My sideli i
razgovarivali chasami |
108 |
جلسنا
وتحدثنا
لساعات |
108 |
julusna watahadathna
lisaeat |
108 |
हम
घंटों बैठे
और बातें
करते रहे |
108 |
ham ghanton baithe
aur baaten karate rahe |
108 |
ਅਸੀਂ
ਬੈਠ ਕੇ
ਘੰਟਿਆਂ ਬੱਧੀ
ਗੱਲਾਂ ਕਰਦੇ
ਰਹੇ |
108 |
asīṁ
baiṭha kē ghaṭi'āṁ badhī galāṁ
karadē rahē |
108 |
আমরা
বসে বসে
ঘন্টাখানেক
কথা বলতাম |
108 |
āmarā
basē basē ghanṭākhānēka kathā
balatāma |
108 |
私たちは何時間も座って話しました |
108 |
私たち は 何 時間 も 座って 話しました |
108 |
わたしたち わ なん じかん も すわって はなしました |
108 |
watashitachi wa nan jikan mo suwatte hanashimashita |
|
|
|
|
|
|
109 |
comme |
109 |
喜 |
109 |
xǐ |
109 |
喜 |
109 |
like |
109 |
gostar |
109 |
me gusta |
109 |
mögen |
109 |
lubić |
109 |
любить |
109 |
lyubit' |
109 |
مثل |
109 |
mathal |
109 |
पसंद |
109 |
pasand |
109 |
ਪਸੰਦ
ਹੈ |
109 |
pasada hai |
109 |
পছন্দ |
109 |
pachanda |
109 |
お気に入り |
109 |
お気に入り |
109 |
おきにいり |
109 |
okinīri |
|
|
|
|
|
|
110 |
c'est bon |
110 |
好 |
110 |
hǎo |
110 |
好 |
110 |
it is good |
110 |
é bom |
110 |
es bueno |
110 |
es ist gut |
110 |
to jest dobre |
110 |
это
хорошо |
110 |
eto khorosho |
110 |
انه
جيد |
110 |
'iinah jayid |
110 |
अछा
है |
110 |
achha hai |
110 |
ਇਹ
ਚੰਗਾ ਹੈ |
110 |
iha cagā hai |
110 |
এটা
ভালো |
110 |
ēṭā
bhālō |
110 |
いいです |
110 |
いいです |
110 |
いいです |
110 |
īdesu |
|
|
|
|
|
|
111 |
voir également |
111 |
也可以看看 |
111 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
111 |
see also |
111 |
see also |
111 |
Veja também |
111 |
ver también |
111 |
siehe auch |
111 |
Zobacz też |
111 |
смотрите
также |
111 |
smotrite takzhe |
111 |
أنظر
أيضا |
111 |
'anzur 'aydaan |
111 |
यह
सभी देखें |
111 |
yah sabhee dekhen |
111 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
111 |
iha vī
vēkhō |
111 |
আরো
দেখুন |
111 |
ārō
dēkhuna |
111 |
も参照してください |
111 |
も 参照 してください |
111 |
も さんしょう してください |
111 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
112 |
asseyez-vous |
112 |
坐下 |
112 |
zuò xià |
112 |
sit down |
112 |
sit down |
112 |
sentar-se |
112 |
siéntate |
112 |
Hinsetzen |
112 |
Usiądź |
112 |
садись |
112 |
sadis' |
112 |
اجلس |
112 |
'ajlis |
112 |
बैठ
जाओ |
112 |
baith jao |
112 |
ਬੈਠ
ਜਾਓ |
112 |
baiṭha
jā'ō |
112 |
বস |
112 |
basa |
112 |
座って下さい |
112 |
座って下さい |
112 |
すわってください |
112 |
suwattekudasai |
|
|
|
|
|
|
113 |
mettre qn en position
assise |
113 |
使某人坐下 |
113 |
shǐ mǒu rén
zuò xià |
113 |
to put sb in a sitting
position |
113 |
to put sb in a
sitting position |
113 |
colocar sb em uma
posição sentada |
113 |
poner a alguien en
una posición sentada |
113 |
jdn in eine sitzende
Position bringen |
113 |
postawić
kogoś w pozycji siedzącej |
113 |
поставить
sb в сидячее
положение |
113 |
postavit' sb v
sidyacheye polozheniye |
113 |
لوضع
sb في وضع
الجلوس |
113 |
liwade sb fi wade
aljulus |
113 |
बैठने
की स्थिति
में sb लगाना |
113 |
baithane kee sthiti
mein sb lagaana |
113 |
ਬੈਠਣ
ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ
ਐਸ ਬੀ ਲਗਾਉਣ
ਲਈ |
113 |
baiṭhaṇa
dī sathitī vica aisa bī lagā'uṇa la'ī |
113 |
বসার
অবস্থানে sb
করা |
113 |
basāra
abasthānē sb karā |
113 |
sbを座位に置く |
113 |
sb を 座位 に 置く |
113 |
sb お ざい に おく |
113 |
sb o zai ni oku |
|
|
|
|
|
|
114 |
Faire asseoir
quelqu'un |
114 |
使某人坐下 |
114 |
shǐ mǒu
rén zuò xià |
114 |
使某人坐下 |
114 |
Make someone sit
down |
114 |
Faça alguém se
sentar |
114 |
Haz que alguien se
siente |
114 |
Lassen Sie jemanden
sich setzen |
114 |
Niech ktoś
usiądzie |
114 |
Заставь
кого-нибудь
сесть |
114 |
Zastav' kogo-nibud'
sest' |
114 |
اجعل
شخصًا ما
يجلس |
114 |
'ajaeal shkhsana ma
yujlis |
114 |
किसी
को बैठा दो |
114 |
kisee ko baitha do |
114 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਬੈਠਣ ਲਈ
ਬਣਾਉ |
114 |
kisē nū
baiṭhaṇa la'ī baṇā'u |
114 |
কাউকে
বসিয়ে দিন |
114 |
kā'ukē
basiẏē dina |
114 |
誰かを座らせる |
114 |
誰 か を 座らせる |
114 |
だれ か お すわらせる |
114 |
dare ka o suwaraseru |
|
|
|
|
|
|
115 |
Asseyez-vous |
115 |
使坐;使就座 |
115 |
shǐ zuò;
shǐ jiù zuò |
115 |
使坐;使就座 |
115 |
Sit down |
115 |
Sentar-se |
115 |
siéntate |
115 |
Hinsetzen |
115 |
Usiądź |
115 |
Садись |
115 |
Sadis' |
115 |
اجلس |
115 |
'ajlis |
115 |
बैठ
जाओ |
115 |
baith jao |
115 |
ਬੈਠ
ਜਾਓ |
115 |
baiṭha
jā'ō |
115 |
বস |
115 |
basa |
115 |
座って下さい |
115 |
座って下さい |
115 |
すわってください |
115 |
suwattekudasai |
|
|
|
|
|
|
116 |
Il a soulevé l'enfant
et l'a assise sur le mur |
116 |
他抬起孩子,把她坐在墙上 |
116 |
tā tái qǐ
háizi, bǎ tā zuò zài qiáng shàng |
116 |
He lifted the child and sat her on the wall |
116 |
He lifted the child
and sat her on the wall |
116 |
Ele levantou a
criança e a sentou na parede |
116 |
Levantó a la niña y
la sentó en la pared |
116 |
Er hob das Kind hoch
und setzte es an die Wand |
116 |
Podniósł dziecko
i posadził ją na ścianie |
116 |
Он
поднял
ребенка и
посадил ее
на стену |
116 |
On podnyal rebenka i
posadil yeye na stenu |
116 |
حمل
الطفلة
وجلسها على
الحائط |
116 |
hamal altiflat
wajalsaha ealaa alhayit |
116 |
उसने
बच्चे को उठा
लिया और उसे
दीवार पर
बैठा दिया |
116 |
usane bachche ko utha
liya aur use deevaar par baitha diya |
116 |
ਉਸਨੇ
ਬੱਚੇ ਨੂੰ
ਉੱਚਾ ਕੀਤਾ
ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ
ਕੰਧ ਤੇ ਬਿਠਾਇਆ |
116 |
usanē bacē
nū ucā kītā atē usa nū kadha tē
biṭhā'i'ā |
116 |
সে
বাচ্চাটিকে
তুলে
দেওয়ালে
বসল |
116 |
sē
bāccāṭikē tulē dē'ōẏālē
basala |
116 |
彼は子供を持ち上げて壁に座らせた |
116 |
彼 は 子供 を 持ち上げて 壁 に 座らせた |
116 |
かれ わ こども お もちあげて かべ に すわらせた |
116 |
kare wa kodomo o mochiagete kabe ni suwaraseta |
|
|
|
|
|
|
117 |
Il a soulevé
l'enfant et l'a assise sur le mur |
117 |
他抬起孩子,把她坐在旁边 |
117 |
tā tái qǐ
háizi, bǎ tā zuò zài pángbiān |
117 |
他抬起孩子,把她坐在墙上 |
117 |
He lifted the child
and sat her on the wall |
117 |
Ele levantou a
criança e a sentou na parede |
117 |
Levantó a la niña y
la sentó en la pared |
117 |
Er hob das Kind hoch
und setzte es an die Wand |
117 |
Podniósł
dziecko i posadził ją na ścianie |
117 |
Он
поднял
ребенка и
посадил ее
на стену |
117 |
On podnyal rebenka i
posadil yeye na stenu |
117 |
حمل
الطفلة
وجلسها على
الحائط |
117 |
hamal altiflat
wajalsaha ealaa alhayit |
117 |
उसने
बच्चे को उठा
लिया और उसे
दीवार पर
बैठा दिया |
117 |
usane bachche ko
utha liya aur use deevaar par baitha diya |
117 |
ਉਸਨੇ
ਬੱਚੇ ਨੂੰ
ਉੱਚਾ ਕੀਤਾ
ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ
ਕੰਧ ਤੇ ਬਿਠਾਇਆ |
117 |
usanē bacē
nū ucā kītā atē usa nū kadha tē
biṭhā'i'ā |
117 |
সে
বাচ্চাটিকে
তুলে
দেওয়ালে
বসল |
117 |
sē
bāccāṭikē tulē dē'ōẏālē
basala |
117 |
彼は子供を持ち上げて壁に座らせた |
117 |
彼 は 子供 を 持ち上げて 壁 に 座らせた |
117 |
かれ わ こども お もちあげて かべ に すわらせた |
117 |
kare wa kodomo o mochiagete kabe ni suwaraseta |
|
|
|
|
|
|
118 |
Il a pris l'enfant
et l'a laissé s'asseoir sur le mur |
118 |
他抱起孩子,让她坐在里面 |
118 |
tā bào qǐ
háizi, ràng tā zuò zài lǐmiàn |
118 |
他抱起孩子,让她坐在墙上 |
118 |
He picked up the
child and let her sit on the wall |
118 |
Ele pegou a criança
e a deixou sentar na parede |
118 |
Cogió a la niña y la
dejó sentarse en la pared |
118 |
Er hob das Kind auf
und ließ es an der Wand sitzen |
118 |
Podniósł
dziecko i pozwolił jej usiąść na ścianie |
118 |
Он
поднял
ребенка и
позволил ей
сесть на стену |
118 |
On podnyal rebenka i
pozvolil yey sest' na stenu |
118 |
حمل
الطفلة
وتركها تجلس
على الحائط |
118 |
hamal altiflat
watarakuha tajlas ealaa alhayit |
118 |
उसने
बच्चे को
उठाया और उसे
दीवार पर
बैठने दिया |
118 |
usane bachche ko
uthaaya aur use deevaar par baithane diya |
118 |
ਉਸਨੇ
ਬੱਚੇ ਨੂੰ
ਚੁੱਕਿਆ ਅਤੇ
ਉਸ ਨੂੰ ਕੰਧ ਤੇ
ਬੈਠਣ ਦਿੱਤਾ |
118 |
usanē bacē
nū cuki'ā atē usa nū kadha tē baiṭhaṇa
ditā |
118 |
সে
বাচ্চাটিকে
তুলে
দেওয়ালে
বসতে দিল |
118 |
sē
bāccāṭikē tulē dē'ōẏālē
basatē dila |
118 |
彼は子供を迎えに行き、彼女を壁に座らせた |
118 |
彼 は 子供 を 迎え に 行き 、 彼女 を 壁 に 座らせた |
118 |
かれ わ こども お むかえ に いき 、 かのじょ お かべ に すわらせた |
118 |
kare wa kodomo o mukae ni iki , kanojo o kabe ni suwaraseta |
|
|
|
|
|
|
119 |
de choses |
119 |
东西的 |
119 |
dōngxī de |
119 |
of things |
119 |
of things |
119 |
das coisas |
119 |
de cosas |
119 |
von Sachen |
119 |
od rzeczy |
119 |
вещей |
119 |
veshchey |
119 |
من
الأشياء |
119 |
min al'ashya' |
119 |
की
चीज़ों का |
119 |
kee cheezon ka |
119 |
ਚੀਜ਼ਾਂ
ਦੀ |
119 |
cīzāṁ
dī |
119 |
কিছু |
119 |
kichu |
119 |
物事の |
119 |
物事 の |
119 |
ものごと の |
119 |
monogoto no |
|
|
|
|
|
|
120 |
Des trucs |
120 |
东西的 |
120 |
dōngxī de |
120 |
东西的 |
120 |
Stuff |
120 |
Coisa |
120 |
Cosas |
120 |
Zeug |
120 |
Rzeczy |
120 |
Вещи |
120 |
Veshchi |
120 |
أمور |
120 |
'umur |
120 |
सामान |
120 |
saamaan |
120 |
ਸਮਾਨ |
120 |
samāna |
120 |
জিনিসপত্র |
120 |
jinisapatra |
120 |
もの |
120 |
もの |
120 |
もの |
120 |
mono |
|
|
|
|
|
|
121 |
chose. |
121 |
事物。 |
121 |
shìwù. |
121 |
事物. |
121 |
thing. |
121 |
coisa. |
121 |
cosa. |
121 |
Sache. |
121 |
rzecz. |
121 |
вещь. |
121 |
veshch'. |
121 |
شيء. |
121 |
shi'. |
121 |
चीज़। |
121 |
cheez. |
121 |
ਚੀਜ਼. |
121 |
cīza. |
121 |
জিনিস। |
121 |
jinisa. |
121 |
事。 |
121 |
事 。 |
121 |
こと 。 |
121 |
koto . |
|
|
|
|
|
|
122 |
être dans un endroit
particulier |
122 |
在一个特定的地方 |
122 |
Zài yīgè tèdìng
dì dìfāng |
122 |
to be in a particular place |
122 |
to be in a particular
place |
122 |
estar em um lugar
particular |
122 |
estar en un lugar en
particular |
122 |
an einem bestimmten
Ort sein |
122 |
być w
określonym miejscu |
122 |
быть
в
определенном
месте |
122 |
byt' v opredelennom
meste |
122 |
أن
تكون في مكان
معين |
122 |
'an takun fi makan
maein |
122 |
किसी
विशेष स्थान
पर होना |
122 |
kisee vishesh sthaan
par hona |
122 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ
ਹੋਣਾ |
122 |
Kisē khāsa
jag'hā tē hōṇā |
122 |
একটি
নির্দিষ্ট
জায়গায়
হতে |
122 |
Ēkaṭi
nirdiṣṭa jāẏagāẏa hatē |
122 |
特定の場所にいること |
122 |
特定 の 場所 に いる こと |
122 |
とくてい の ばしょ に いる こと |
122 |
tokutei no basho ni iru koto |
|
|
|
123 |
Être dans |
123 |
处在;相对在;被放在 |
123 |
chù zài; xiāngduì zài; bèi fàng zài |
123 |
处在;坐落在;被放在 |
123 |
Be in |
123 |
Estar em |
123 |
Estar en |
123 |
Sei dabei |
123 |
Być w |
123 |
Быть в |
123 |
Byt' v |
123 |
كن في |
123 |
kuna fi |
123 |
में हो |
123 |
mein ho |
123 |
ਵਿਚ
ਹੋਵੋ |
123 |
vica hōvō |
123 |
থাকো |
123 |
thākō |
123 |
にいる |
123 |
に いる |
123 |
に いる |
123 |
ni iru |
|
|
|
|
|
|
124 |
bénéfique |
124 |
益 |
124 |
yì |
124 |
益 |
124 |
beneficial |
124 |
benéfico |
124 |
beneficioso |
124 |
vorteilhaft |
124 |
korzystny |
124 |
полезный |
124 |
poleznyy |
124 |
مفيد |
124 |
mufid |
124 |
फायदेमंद |
124 |
phaayademand |
124 |
ਲਾਭਕਾਰੀ |
124 |
lābhakārī |
124 |
উপকারী |
124 |
upakārī |
124 |
有益 |
124 |
有益 |
124 |
ゆうえき |
124 |
yūeki |
|
|
|
|
|
|
125 |
Un grand bus était
assis dehors |
125 |
外面有一辆大公共汽车 |
125 |
wàimiàn yǒu
yī liàng dà gōnggòng qìchē |
125 |
A large bus was sitting outside |
125 |
A large bus was
sitting outside |
125 |
Um grande ônibus
estava parado do lado de fora |
125 |
Un gran autobús
estaba sentado afuera |
125 |
Draußen stand ein
großer Bus |
125 |
Na zewnątrz
stał duży autobus |
125 |
Большой
автобус
сидел
снаружи |
125 |
Bol'shoy avtobus
sidel snaruzhi |
125 |
كانت
هناك حافلة
كبيرة في
الخارج |
125 |
kanat hunak hafilat
kabirat fi alkharij |
125 |
बाहर
एक बड़ी बस
बैठी थी |
125 |
baahar ek badee bas
baithee thee |
125 |
ਇਕ
ਵੱਡੀ ਬੱਸ
ਬਾਹਰ ਬੈਠੀ ਸੀ |
125 |
ika vaḍī
basa bāhara baiṭhī sī |
125 |
বাইরে
একটা বিশাল
বাস বসে ছিল |
125 |
bā'irē
ēkaṭā biśāla bāsa basē chila |
125 |
大きなバスが外に座っていた |
125 |
大きな バス が 外 に 座っていた |
125 |
おうきな バス が そと に すわっていた |
125 |
ōkina basu ga soto ni suwatteita |
|
|
|
|
|
|
126 |
Il y a un gros bus
dehors |
126 |
外面有燃油大公共汽车 |
126 |
wàimiàn yǒu
rányóu dà gōnggòng qìchē |
126 |
外面有一辆大公共汽车 |
126 |
There is a big bus
outside |
126 |
Há um grande ônibus
lá fora |
126 |
Hay un gran bus
afuera |
126 |
Draußen steht ein
großer Bus |
126 |
Na zewnątrz
jest duży autobus |
126 |
Снаружи
большой
автобус |
126 |
Snaruzhi bol'shoy
avtobus |
126 |
هناك
حافلة كبيرة
بالخارج |
126 |
hnak hafilat kabirat
bialkharij |
126 |
बाहर
एक बड़ी बस है |
126 |
baahar ek badee bas
hai |
126 |
ਬਾਹਰ
ਇਕ ਵੱਡੀ ਬੱਸ
ਹੈ |
126 |
bāhara ika
vaḍī basa hai |
126 |
বাইরে
একটা বড় বাস
আছে |
126 |
bā'irē
ēkaṭā baṛa bāsa āchē |
126 |
外に大きなバスがあります |
126 |
外 に 大きな バス が あります |
126 |
そと に おうきな バス が あります |
126 |
soto ni ōkina basu ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
127 |
Il y a une grande
voiture garée à l'extérieur |
127 |
外面停着轿车大轿车 |
127 |
wàimiàn tíngzhe
jiàochē dà jiàochē |
127 |
外面停着一辆大轿车 |
127 |
There is a big car
parked outside |
127 |
Há um grande carro
estacionado do lado de fora |
127 |
Hay un auto grande
estacionado afuera |
127 |
Draußen steht ein
großes Auto |
127 |
Na zewnątrz
jest duży samochód |
127 |
На
улице
припаркована
большая
машина |
127 |
Na ulitse
priparkovana bol'shaya mashina |
127 |
هناك
سيارة كبيرة
متوقفة في
الخارج |
127 |
hnak sayarat kabirat
mutawaqifat fi alkharij |
127 |
बाहर
एक बड़ी कार
खड़ी है |
127 |
baahar ek badee kaar
khadee hai |
127 |
ਇਥੇ
ਇਕ ਵੱਡੀ ਕਾਰ
ਖੜ੍ਹੀ ਹੈ |
127 |
ithē ika
vaḍī kāra khaṛhī hai |
127 |
বাইরে
একটা বড়
গাড়ি
দাঁড়িয়ে
আছে |
127 |
bā'irē
ēkaṭā baṛa gāṛi
dām̐ṛiẏē āchē |
127 |
外に大きな車が停まっています |
127 |
外 に 大きな 車 が 停 まっています |
127 |
そと に おうきな くるま が とま まっています |
127 |
soto ni ōkina kuruma ga toma matteimasu |
|
|
|
|
|
|
128 |
le pot était assis
dans une piscine d'eau |
128 |
锅正坐在水池里 |
128 |
guō zhèng zuò
zài shuǐchí lǐ |
128 |
the pot was sitting in a pool of
water |
128 |
the pot was sitting
in a pool of water |
128 |
a panela estava em
uma piscina de água |
128 |
la olla estaba
sentada en un charco de agua |
128 |
Der Topf stand in
einem Wasserbecken |
128 |
garnek stał w
kałuży wody |
128 |
горшок
стоял в
бассейне с
водой |
128 |
gorshok stoyal v
basseyne s vodoy |
128 |
كان
القدر
جالسًا في
بركة ماء |
128 |
kan alqadr jalsana fi
barikat ma'an |
128 |
बर्तन
पानी के कुंड
में बैठा था |
128 |
bartan paanee ke kund
mein baitha tha |
128 |
ਘੜਾ
ਪਾਣੀ ਦੇ ਇੱਕ
ਤਲਾਅ ਵਿੱਚ
ਬੈਠਾ ਹੋਇਆ ਸੀ |
128 |
ghaṛā
pāṇī dē ika talā'a vica baiṭhā
hō'i'ā sī |
128 |
পাত্রটি
একটি
জলাশয়ে বসে
ছিল |
128 |
pātraṭi
ēkaṭi jalāśaẏē basē chila |
128 |
鍋は水たまりに座っていた |
128 |
鍋 は 水たまり に 座っていた |
128 |
なべ わ みずたまり に すわっていた |
128 |
nabe wa mizutamari ni suwatteita |
|
|
|
129 |
Le pot est assis
dans l'évier |
129 |
锅正放在水池里 |
129 |
guō zhèng fàng
zài shuǐchí lǐ |
129 |
锅正坐在水池里 |
129 |
The pot is sitting
in the sink |
129 |
A panela está na pia |
129 |
La olla está en el
fregadero |
129 |
Der Topf sitzt in
der Spüle |
129 |
Garnek stoi w zlewie |
129 |
Горшок
стоит в
раковине |
129 |
Gorshok stoit v
rakovine |
129 |
القدر
يجلس في
الحوض |
129 |
alqadr yajlis fi
alhawd |
129 |
बर्तन
सिंक में
बैठा है |
129 |
bartan sink mein
baitha hai |
129 |
ਘੜਾ
ਸਿੰਕ ਵਿੱਚ
ਬੈਠਾ ਹੈ |
129 |
ghaṛā
sika vica baiṭhā hai |
129 |
পাত্রটি
ডুবে বসে আছে |
129 |
pātraṭi
ḍubē basē āchē |
129 |
鍋は流しに座っています |
129 |
鍋 は 流し に 座っています |
129 |
なべ わ ながし に すわっています |
129 |
nabe wa nagashi ni suwatteimasu |
|
|
|
|
|
|
130 |
Pot dans l'eau |
130 |
罐子放在水里 |
130 |
guànzi fàng zài
shuǐ lǐ |
130 |
罐子放在水里 |
130 |
Jar in water |
130 |
Jarra na água |
130 |
Tarro en agua |
130 |
Glas in Wasser |
130 |
Słoik w wodzie |
130 |
Банка
в воде |
130 |
Banka v vode |
130 |
جرة
في الماء |
130 |
jaratan fi alma' |
130 |
पानी
में जार |
130 |
paanee mein jaar |
130 |
ਪਾਣੀ
ਵਿੱਚ ਸ਼ੀਸ਼ੀ |
130 |
pāṇī
vica śīśī |
130 |
জলে
জার |
130 |
jalē jāra |
130 |
水中の瓶 |
130 |
水中 の 瓶 |
130 |
すいちゅう の びん |
130 |
suichū no bin |
|
|
|
|
|
|
131 |
voiture |
131 |
车 |
131 |
chē |
131 |
車 |
131 |
car |
131 |
carro |
131 |
coche |
131 |
Auto |
131 |
samochód |
131 |
машина |
131 |
mashina |
131 |
سيارة |
131 |
sayara |
131 |
गाड़ी |
131 |
gaadee |
131 |
ਕਾਰ |
131 |
kāra |
131 |
গাড়ি |
131 |
gāṛi |
131 |
車 |
131 |
車 |
131 |
くるま |
131 |
kuruma |
|
|
|
|
|
|
132 |
enfant |
132 |
子 |
132 |
zi |
132 |
子 |
132 |
child |
132 |
criança |
132 |
niño |
132 |
Kind |
132 |
dziecko |
132 |
ребенок |
132 |
rebenok |
132 |
طفل |
132 |
tifl |
132 |
बच्चा |
132 |
bachcha |
132 |
ਬੱਚਾ |
132 |
bacā |
132 |
শিশু |
132 |
śiśu |
132 |
子 |
132 |
子 |
132 |
こ |
132 |
ko |
|
|
|
|
|
|
133 |
mettre |
133 |
放 |
133 |
fàng |
133 |
放 |
133 |
put |
133 |
colocar |
133 |
poner |
133 |
stellen |
133 |
położyć |
133 |
положил |
133 |
polozhil |
133 |
وضع |
133 |
wade |
133 |
डाल |
133 |
daal |
133 |
ਪਾ |
133 |
pā |
133 |
করা |
133 |
karā |
133 |
置く |
133 |
置く |
133 |
おく |
133 |
oku |
|
|
|
|
|
|
134 |
Ru |
134 |
汝 |
134 |
rǔ |
134 |
汝 |
134 |
Ru |
134 |
Ru |
134 |
Ru |
134 |
Ru |
134 |
Ru |
134 |
RU |
134 |
RU |
134 |
رو |
134 |
ru |
134 |
रु |
134 |
ru |
134 |
ਰੁ |
134 |
ru |
134 |
রু |
134 |
ru |
134 |
Ru |
134 |
Ru |
134 |
る |
134 |
Ru |
|
|
|
|
|
|
135 |
Chaque |
135 |
逢 |
135 |
féng |
135 |
逢 |
135 |
Every |
135 |
Cada |
135 |
Cada |
135 |
Jeder |
135 |
Każdy |
135 |
Каждые |
135 |
Kazhdyye |
135 |
كل |
135 |
kl |
135 |
हर
एक |
135 |
har ek |
135 |
ਹਰ |
135 |
hara |
135 |
প্রতি |
135 |
prati |
135 |
すべて |
135 |
すべて |
135 |
すべて |
135 |
subete |
|
|
|
136 |
纟 |
136 |
纟 |
136 |
sī |
136 |
纟 |
136 |
纟 |
136 |
纟 |
136 |
纟 |
136 |
纟 |
136 |
纟 |
136 |
纟 |
136 |
sī |
136 |
纟 |
136 |
si |
136 |
纟 |
136 |
see |
136 |
纟 |
136 |
sī |
136 |
纟 |
136 |
sī |
136 |
纟 |
136 |
纟 |
136 |
纟 |
136 |
纟 |
|
|
|
|
|
|
137 |
pour |
137 |
为 |
137 |
wèi |
137 |
為 |
137 |
for |
137 |
para |
137 |
para |
137 |
zum |
137 |
dla |
137 |
для |
137 |
dlya |
137 |
إلى
عن على |
137 |
'iilaa ean ealaa |
137 |
के
लिये |
137 |
ke liye |
137 |
ਲਈ |
137 |
la'ī |
137 |
জন্য |
137 |
jan'ya |
137 |
ために |
137 |
ため に |
137 |
ため に |
137 |
tame ni |
|
|
|
|
|
|
138 |
pendre |
138 |
挂 |
138 |
guà |
138 |
掛 |
138 |
hang |
138 |
aguentar |
138 |
colgar |
138 |
aufhängen |
138 |
powiesić |
138 |
повесить |
138 |
povesit' |
138 |
شنق |
138 |
shnq |
138 |
लटकना |
138 |
latakana |
138 |
ਲਟਕ |
138 |
laṭaka |
138 |
ফাঁসি |
138 |
phām̐si |
138 |
ハング |
138 |
ハング |
138 |
ハング |
138 |
hangu |
|
|
|
|
|
|
139 |
La veste reposait
magnifiquement sur ses épaules (bien ajustée) |
139 |
这件夹克漂亮地坐在她的肩膀上(合身) |
139 |
zhè jiàn jiákè
piàoliang de zuò zài tā de jiānbǎng shàng (héshēn) |
139 |
The jacket sat beautifully on her
shoulders(fitted well) |
139 |
The jacket sat
beautifully on her shoulders(fitted well) |
139 |
A jaqueta ficava
lindamente em seus ombros (bem ajustada) |
139 |
La chaqueta se
sentaba maravillosamente sobre sus hombros (le quedaba bien) |
139 |
Die Jacke saß
wunderschön auf ihren Schultern (gut geschnitten) |
139 |
Kurtka pięknie
układała się na jej ramionach (dobrze dopasowana) |
139 |
Куртка
красиво
сидела на
плечах
(хорошо сидела) |
139 |
Kurtka krasivo sidela
na plechakh (khorosho sidela) |
139 |
جلس
الجاكيت
بشكل جميل
على كتفيها
(ملائم بشكل
جيد) |
139 |
jals aljakit bishakl
jamil ealaa katfiiha (mlayim bishakl jyd) |
139 |
जैकेट
उसके कंधों
पर अच्छी तरह
से बैठ गई (अच्छी
तरह से फिट) |
139 |
jaiket usake kandhon
par achchhee tarah se baith gaee (achchhee tarah se phit) |
139 |
ਜੈਕਟ
ਉਸ ਦੇ ਮੋersਿਆਂ
'ਤੇ ਖੂਬਸੂਰਤ
ਬੈਠ ਗਈ (ਚੰਗੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਫਿਟ
ਹੋਈ) |
139 |
jaikaṭa usa
dē mōersi'āṁ'tē khūbasūrata baiṭha
ga'ī (cagī tar'hāṁ phiṭa hō'ī) |
139 |
জ্যাকেটটি
তার কাঁধে
সুন্দরভাবে
বসল (ভালভাবে
লাগানো) |
139 |
jyākēṭaṭi
tāra kām̐dhē sundarabhābē basala
(bhālabhābē lāgānō) |
139 |
ジャケットは彼女の肩に美しく座っていました(よくフィットしました) |
139 |
ジャケット は 彼女 の 肩 に 美しく 座っていました ( よく フィット しました ) |
139 |
ジャケット わ かのじょ の かた に うつくしく すわっていました ( よく フィット しました ) |
139 |
jaketto wa kanojo no kata ni utsukushiku suwatteimashita ( yoku fitto shimashita ) |
|
|
|
140 |
Cette pièce lui va
bien |
140 |
那件来克穿在她身上很合身 |
140 |
nà jiàn lái kè
chuān zài tā shēnshang hěn héshēn |
140 |
那件来克穿在她身上很合身 |
140 |
That piece fits her
well |
140 |
Essa peça cabe bem
nela |
140 |
Esa pieza le queda
bien |
140 |
Das Stück passt gut
zu ihr |
140 |
Ten kawałek
dobrze jej pasuje |
140 |
Этот
кусок ей
подходит |
140 |
Etot kusok yey
podkhodit |
140 |
هذه
القطعة
تناسبها
جيدًا |
140 |
hadhih alquteat
tunasibuha jydana |
140 |
वह
टुकड़ा उसे
अच्छी तरह से
फिट बैठता है |
140 |
vah tukada use
achchhee tarah se phit baithata hai |
140 |
ਉਹ
ਟੁਕੜਾ ਉਸ ਨੂੰ
ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਫਿਟ ਕਰਦਾ ਹੈ |
140 |
uha
ṭukaṛā usa nū cagī tar'hāṁ phiṭa
karadā hai |
140 |
এই
টুকরা তার
ভাল ফিট করে |
140 |
ē'i
ṭukarā tāra bhāla phiṭa karē |
140 |
その作品は彼女によく合います |
140 |
その 作品 は 彼女 に よく 合います |
140 |
その さくひん わ かのじょ に よく あいます |
140 |
sono sakuhin wa kanojo ni yoku aimasu |
|
|
|
|
|
|
141 |
la boîte restait non
ouverte sur l'étagère |
141 |
盒子没有打开就放在架子上 |
141 |
hézi méiyǒu
dǎkāi jiù fàng zài jiàzi shàng |
141 |
the box sat unopened on the shelf |
141 |
the box sat unopened
on the shelf |
141 |
a caixa estava
fechada na prateleira |
141 |
la caja se quedó sin
abrir en el estante |
141 |
Die Schachtel stand
ungeöffnet im Regal |
141 |
pudełko
leżało nieotwarte na półce |
141 |
коробка
лежала
закрытой на
полке |
141 |
korobka lezhala
zakrytoy na polke |
141 |
جلس
الصندوق غير
مفتوح على
الرف |
141 |
jals alsunduq ghyr
maftuh ealaa alraf |
141 |
बॉक्स
शेल्फ पर
बिना रुके
बैठ गया |
141 |
boks shelph par bina
ruke baith gaya |
141 |
ਬਾਕਸ
ਸ਼ੈਲਫ ਤੇ
ਖੁੱਲ੍ਹ ਕੇ
ਬੈਠ ਗਿਆ |
141 |
bākasa
śailapha tē khul'ha kē baiṭha gi'ā |
141 |
বাক্সটি
তাকের উপরে
খোলা বসে রইল |
141 |
bāksaṭi
tākēra uparē khōlā basē ra'ila |
141 |
箱は未開封のまま棚に置かれていました |
141 |
箱 は 未 開封 の まま 棚 に 置かれていました |
141 |
はこ わ み かいふう の まま たな に おかれていました |
141 |
hako wa mi kaifū no mama tana ni okareteimashita |
|
|
|
|
|
|
142 |
Mettez la boîte sur
l'étagère sans ouvrir |
142 |
盒子没有打开就放在架子上 |
142 |
hézi méiyǒu
dǎkāi jiù fàng zài jiàzi shàng |
142 |
盒子没有打开就放在架子上 |
142 |
Put the box on the
shelf without opening |
142 |
Coloque a caixa na
prateleira sem abrir |
142 |
Pon la caja en el
estante sin abrir |
142 |
Stellen Sie die
Schachtel ohne zu öffnen in das Regal |
142 |
Umieść
pudełko na półce bez otwierania |
142 |
Поставьте
коробку на
полку, не
открывая |
142 |
Postav'te korobku na
polku, ne otkryvaya |
142 |
ضع
الصندوق على
الرف بدون
فتح |
142 |
dae alsunduq ealaa
alrafi bidun fath |
142 |
बिना
खोले बॉक्स
को शेल्फ पर
रखें |
142 |
bina khole boks ko
shelph par rakhen |
142 |
ਬਾਕਸ
ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ
ਖੋਲ੍ਹੇ
ਸ਼ੈਲਫ 'ਤੇ
ਰੱਖੋ |
142 |
bākasa nū
bināṁ khōl'hē śailapha'tē rakhō |
142 |
খোলা
না করে তাকটি
বক্সটিতে
রাখুন |
142 |
khōlā
nā karē tākaṭi baksaṭitē rākhuna |
142 |
箱を開けずに棚に置く |
142 |
箱 を 開けず に 棚 に 置く |
142 |
はこ お あけず に たな に おく |
142 |
hako o akezu ni tana ni oku |
|
|
|
|
|
|
143 |
La boîte repose sur
l'étagère, non ouverte |
143 |
盒子搁在架子上,没有打开 |
143 |
hézi gē zài
jiàzi shàng, méiyǒu dǎkāi |
143 |
盒子搁在架子上,没有打开 |
143 |
The box is resting
on the shelf, not opened |
143 |
A caixa está apoiada
na prateleira, não aberta |
143 |
La caja está apoyada
en el estante, no abierta. |
143 |
Die Box steht auf
dem Regal, nicht geöffnet |
143 |
Pudełko
spoczywa na półce, nie jest otwarte |
143 |
Коробка
лежит на
полке, не
открывается. |
143 |
Korobka lezhit na
polke, ne otkryvayetsya. |
143 |
الصندوق
يستريح على
الرف ، غير
مفتوح |
143 |
alsunduq yastarih
ealaa alrifi , ghyr maftuh |
143 |
बॉक्स
शेल्फ पर
आराम कर रहा
है, खोला नहीं
गया है |
143 |
boks shelph par
aaraam kar raha hai, khola nahin gaya hai |
143 |
ਬਾਕਸ
ਸ਼ੈਲਫ 'ਤੇ
ਅਰਾਮ ਕਰ ਰਿਹਾ
ਹੈ, ਨਹੀਂ
ਖੋਲ੍ਹਿਆ |
143 |
bākasa
śailapha'tē arāma kara rihā hai, nahīṁ
khōl'hi'ā |
143 |
বাক্সটি
শেল্ফের উপর
বিশ্রাম
করছে, খোলেনি |
143 |
bāksaṭi
śēlphēra upara biśrāma karachē,
khōlēni |
143 |
箱は棚に置いてあり、開いていません |
143 |
箱 は 棚 に 置いてあり 、 開いていません |
143 |
はこ わ たな に おいてあり 、 ひらいていません |
143 |
hako wa tana ni oiteari , hiraiteimasen |
|
|
|
|
|
|
144 |
Plat de viande |
144 |
肴 |
144 |
yáo |
144 |
肴 |
144 |
meat dish |
144 |
prato de carne |
144 |
plato de carne |
144 |
Fleischgericht |
144 |
danie mięsne |
144 |
мясное
блюдо |
144 |
myasnoye blyudo |
144 |
طبق
اللحم |
144 |
tubiq allahm |
144 |
मांस
का पकवान |
144 |
maans ka pakavaan |
144 |
ਮੀਟ
ਕਟੋਰੇ |
144 |
mīṭa
kaṭōrē |
144 |
মাংশের
পাত্র |
144 |
mānśēra
pātra |
144 |
肉料理 |
144 |
肉 料理 |
144 |
にく りょうり |
144 |
niku ryōri |
|
|
|
|
|
|
145 |
弁 |
145 |
弁 |
145 |
biàn |
145 |
弁 |
145 |
弁 |
145 |
弁 |
145 |
弁 |
145 |
弁 |
145 |
弁 |
145 |
弁 |
145 |
biàn |
145 |
弁 |
145 |
bian |
145 |
弁 |
145 |
bian |
145 |
弁 |
145 |
biàn |
145 |
弁 |
145 |
biàn |
145 |
弁 |
145 |
弁 |
145 |
べん |
145 |
ben |
|
|
|
|
|
|
146 |
avoir une position
officielle |
146 |
有正式职位 |
146 |
yǒu zhèngshì
zhíwèi |
146 |
have
official position |
146 |
have official
position |
146 |
tem posição oficial |
146 |
tener un cargo
oficial |
146 |
offizielle Position
haben |
146 |
zajmować
oficjalne stanowisko |
146 |
иметь
официальную
позицию |
146 |
imet' ofitsial'nuyu
pozitsiyu |
146 |
لها
منصب رسمي |
146 |
laha mansib rasmiun |
146 |
आधिकारिक
पद है |
146 |
aadhikaarik pad hai |
146 |
ਅਧਿਕਾਰਤ
ਸਥਿਤੀ ਹੈ |
146 |
adhikārata
sathitī hai |
146 |
সরকারী
অবস্থান আছে |
146 |
sarakārī
abasthāna āchē |
146 |
公式の立場を持っている |
146 |
公式 の 立場 を 持っている |
146 |
こうしき の たちば お もっている |
146 |
kōshiki no tachiba o motteiru |
|
|
|
147 |
Bureau de poste |
147 |
任职务 |
147 |
rènzhíwù |
147 |
拊任职务 |
147 |
Post office |
147 |
Correio |
147 |
Oficina de correos |
147 |
Post |
147 |
Poczta |
147 |
Почта |
147 |
Pochta |
147 |
مكتب
البريد |
147 |
maktab albarid |
147 |
डाक
बंगला |
147 |
daak bangala |
147 |
ਡਾਕਖਾਨਾ |
147 |
ḍākakhānā |
147 |
ডাক
ঘর |
147 |
ḍāka
ghara |
147 |
郵便局 |
147 |
郵便局 |
147 |
ゆうびんきょく |
147 |
yūbinkyoku |
|
|
|
|
|
|
148 |
~ dans / sur / pour
qc je |
148 |
〜在……上/在……上 |
148 |
〜zài……shàng/zài……shàng |
148 |
〜in/on/for
sth I |
148 |
~in/on/for sth I |
148 |
~ em / em / para sth
I |
148 |
~ en / en / para algo
I |
148 |
~ in / on / für etw |
148 |
~ in / on / for sth I |
148 |
~ in / on / for sth I |
148 |
~ in / on / for sth I |
148 |
~
في / على / لشيء
أنا |
148 |
~ fi / ealaa /
lishay' 'ana |
148 |
~ in / on / sth I
के लिए |
148 |
~ in / on / sth i ke
lie |
148 |
st
ਵਿੱਚ / ਤੇ / ਸਟੈਥ
I ਲਈ |
148 |
st vica/ tē/
saṭaitha I la'ī |
148 |
~ ইন /
অন / স্টেথ আই |
148 |
~ ina/ ana/
sṭētha ā'i |
148 |
〜in / on / for
sth I |
148 |
〜 in / on / for sth I |
148 |
〜 いん / おん / ふぉr sth い |
148 |
〜 in / on / for sth I |
|
|
|
|
|
|
149 |
~ comme qc pour avoir
une position officielle comme qc ou comme membre de qc |
149 |
〜作为某人或某人的正式职位 |
149 |
〜zuòwéi
mǒu rén huò mǒu rén de zhèngshì zhíwèi |
149 |
~
as sth to have an official position as sth or as a
member of sth |
149 |
~ as sth to have an
official position as sth or as a member of sth |
149 |
~ as sth para ter uma
posição oficial como sth ou como membro de sth |
149 |
~ como algo para
tener un puesto oficial como algo o como miembro de algo |
149 |
~ als etw, um eine
offizielle Position als etw oder als Mitglied von etw zu haben |
149 |
~ as sth to have a
official as sth or as a member of sth |
149 |
~ as sth,
чтобы иметь
официальную
должность
как sth или как
член sth |
149 |
~ as sth, chtoby
imet' ofitsial'nuyu dolzhnost' kak sth ili kak chlen sth |
149 |
~
كشيء يكون له
منصب رسمي
كشيء أو كعضو
في شيء |
149 |
~ kashi' yakun lah
mansib rasmiun kashi' 'aw kaedu fi shay' |
149 |
~ sth के
रूप में sth के
रूप में या sth के
एक सदस्य के
रूप में एक
आधिकारिक पद
है |
149 |
~ sth ke roop mein
sth ke roop mein ya sth ke ek sadasy ke roop mein ek aadhikaarik pad hai |
149 |
st sth ਦੇ
ਤੌਰ ਤੇ sth ਦੇ ਤੌਰ
ਤੇ ਜਾਂ sth ਦੇ
ਮੈਂਬਰ ਵਜੋਂ
ਅਧਿਕਾਰਤ
ਅਹੁਦਾ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ |
149 |
st sth dē taura
tē sth dē taura tē jāṁ sth dē maimbara
vajōṁ adhikārata ahudā prāpata karanā |
149 |
st
হিসাবে sth
হিসাবে বা sth এর
সদস্য
হিসাবে একটি
অফিসিয়াল
পদে থাকতে
হবে |
149 |
st hisābē
sth hisābē bā sth ēra sadasya hisābē
ēkaṭi aphisiẏāla padē thākatē habē |
149 |
〜sthとして、またはsthのメンバーとして公式の位置を占める |
149 |
〜 sth として 、 または sth の メンバー として 公式 の 位置 を 占める |
149 |
〜 sth として 、 または sth の メンバー として こうしき の いち お しめる |
149 |
〜 sth toshite , mataha sth no menbā toshite kōshiki no ichi o shimeru |
|
|
|
150 |
(En) occuper un
poste; servir de (••) représentant; servir |
150 |
(在...中)任职;任(••的)代表;担任 |
150 |
(zài... Zhōng)
rènzhí; rèn (••de) dàibiǎo; dānrèn |
150 |
(在…中 ) 任职;任(••的)代表;担任 |
150 |
(In) hold office;
serve as (••'s) representative; serve |
150 |
(Em) ocupar cargo;
servir como representante (••); servir |
150 |
(En) ocupar el
cargo; servir como (••) representante; servir |
150 |
(In) Amt ausüben,
als (••) Vertreter fungieren; dienen |
150 |
(Nie) piastować
urzędu, pełnić funkcję przedstawiciela (••),
służyć |
150 |
(Не)
занимать
должность;
выступать в
качестве (••)
представителя;
служить |
150 |
(Ne) zanimat'
dolzhnost'; vystupat' v kachestve (••) predstavitelya; sluzhit' |
150 |
(في)
يشغل منصبًا
؛ يعمل كممثل (••)
؛ يخدم |
150 |
(fy) yashghal
mnsbana ; yaemal kamumathil (••) ; yakhdim |
150 |
(में)
कार्यालय
में काम करते
हैं, (••)
प्रतिनिधि के
रूप में सेवा
करते हैं |
150 |
(mein) kaaryaalay
mein kaam karate hain, (••) pratinidhi ke roop mein seva karate hain |
150 |
(ਵਿਚ)
ਦਫਤਰ ਰੱਖੋ; () ਦੇ)
ਨੁਮਾਇੰਦੇ
ਵਜੋਂ ਸੇਵਾ
ਕਰੋ; |
150 |
(vica) daphatara
rakhō; () dē) numā'idē vajōṁ sēvā
karō; |
150 |
(ইন)
হোল্ড অফিস; ()
'র) প্রতিনিধি
হিসাবে
পরিবেশন করা; |
150 |
(ina)
hōlḍa aphisa; ()'ra) pratinidhi hisābē
paribēśana karā; |
150 |
(で)事務所を構える;(••の)代表を務める;奉仕する |
150 |
( で ) 事務所 を 構える ;(•• の ) 代表 を 務める ; 奉仕 する |
150 |
( で ) じむしょ お かまえる ;(•• の ) だいひょう お つとめる ; ほうし する |
150 |
( de ) jimusho o kamaeru ;(•• no ) daihyō o tsutomeru ; hōshi suru |
|
|
|
|
|
|
151 |
menottes |
151 |
杻 |
151 |
chǒu |
151 |
杻 |
151 |
handcuffs |
151 |
algemas |
151 |
esposas |
151 |
Handschellen |
151 |
kajdany |
151 |
наручники |
151 |
naruchniki |
151 |
أصفاد |
151 |
'asfad |
151 |
हथकड़ी |
151 |
hathakadee |
151 |
ਹੱਥਕੜੀਆਂ |
151 |
hathakaṛī'āṁ |
151 |
হাতকড়া |
151 |
hātakaṛā |
151 |
手錠 |
151 |
手錠 |
151 |
てじょう |
151 |
tejō |
|
|
|
|
|
|
152 |
Il siégeait en tant
que juge provisoire. |
152 |
他当时担任临时法官。 |
152 |
tā dāngshí
dānrèn línshí fǎguān. |
152 |
He was sitting as a temporary judge. |
152 |
He was sitting as a
temporary judge. |
152 |
Ele estava sentado
como um juiz temporário. |
152 |
Estaba sentado como
juez temporal. |
152 |
Er saß als
vorübergehender Richter. |
152 |
Siedział jako
tymczasowy sędzia. |
152 |
Он
сидел
временным
судьей. |
152 |
On sidel vremennym
sud'yey. |
152 |
كان
يجلس كقاضي
مؤقت. |
152 |
kan yajlis kaqadi
muaqatin. |
152 |
वह
एक अस्थायी
न्यायाधीश
के रूप में
बैठे थे। |
152 |
vah ek asthaayee
nyaayaadheesh ke roop mein baithe the. |
152 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਅਸਥਾਈ
ਜੱਜ ਵਜੋਂ
ਬੈਠਾ ਸੀ. |
152 |
uha ika
asathā'ī jaja vajōṁ baiṭhā sī. |
152 |
তিনি
অস্থায়ী
বিচারক হয়ে
বসেছিলেন। |
152 |
tini
asthāẏī bicāraka haẏē basēchilēna. |
152 |
彼は一時的な裁判官として座っていた。 |
152 |
彼 は 一時 的な 裁判官 として 座っていた 。 |
152 |
かれ わ いちじ てきな さいばんかん として すわっていた 。 |
152 |
kare wa ichiji tekina saibankan toshite suwatteita . |
|
|
|
153 |
Il est juge
intérimaire |
153 |
由他担任临时法官 |
153 |
Yóu tā
dānrèn línshí fǎguān |
153 |
由他担任临时法官 |
153 |
He serves as an
interim judge |
153 |
Ele serve como um
juiz interino |
153 |
Sirve como juez
interino |
153 |
Er dient als
Interimsrichter |
153 |
Pełni
funkcję sędziego tymczasowego |
153 |
Он
исполняет
обязанности
временного
судьи |
153 |
On ispolnyayet
obyazannosti vremennogo sud'i |
153 |
يعمل
كقاضي مؤقت |
153 |
yaemal kaqadi muaqat |
153 |
वह
अंतरिम
न्यायाधीश
के रूप में
कार्य करता है |
153 |
vah antarim
nyaayaadheesh ke roop mein kaary karata hai |
153 |
ਉਹ
ਅੰਤਰਿਮ ਜੱਜ
ਵਜੋਂ ਕੰਮ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
153 |
Uha atarima jaja
vajōṁ kama karadā hai |
153 |
তিনি
অন্তর্বর্তীকালীন
বিচারক
হিসাবে দায়িত্ব
পালন করেন |
153 |
Tini
antarbartīkālīna bicāraka hisābē
dāẏitba pālana karēna |
153 |
彼は暫定裁判官を務めています |
153 |
彼 は 暫定 裁判官 を 務めています |
153 |
かれ わ ざんてい さいばんかん お つとめています |
153 |
kare wa zantei saibankan o tsutometeimasu |
|
|
|
154 |
Elle a siégé dans un
certain nombre de comités. |
154 |
她坐在许多委托人中。 |
154 |
tā zuò zài
xǔduō wěituō rén zhōng. |
154 |
She sat in a number of commitees. |
154 |
She sat in a number
of commitees. |
154 |
Ela participou de
várias comissões. |
154 |
Ella se sentó en
varios comités. |
154 |
Sie saß in einer
Reihe von Ausschüssen. |
154 |
Zasiadała w
wielu komitetach. |
154 |
Она
сидела в
нескольких
комитетах. |
154 |
Ona sidela v
neskol'kikh komitetakh. |
154 |
جلست
في عدد من
اللجان. |
154 |
jalasat fi eadad min
allijani. |
154 |
वह
कई कमिटों
में बैठी थी। |
154 |
vah kaee kamiton mein
baithee thee. |
154 |
ਉਹ
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਕਮਿiteਟਾਂ ਵਿਚ
ਬੈਠ ਗਈ. |
154 |
uha bahuta
sārē kamiiteṭāṁ vica baiṭha ga'ī. |
154 |
তিনি
অনেক
কমিটিতে
বসেছিলেন। |
154 |
tini anēka
kamiṭitē basēchilēna. |
154 |
彼女は多くの委員会に座っていた。 |
154 |
彼女 は 多く の 委員会 に 座っていた 。 |
154 |
かのじょ わ おうく の いいんかい に すわっていた 。 |
154 |
kanojo wa ōku no īnkai ni suwatteita . |
|
|
|
155 |
Elle siège dans
plusieurs comités |
155 |
她坐在多个委员会中 |
155 |
Tā zuò zài
duō gè wěiyuánhuì zhōng |
155 |
她坐在多个委员会中 |
155 |
She sits in multiple
committees |
155 |
Ela participa de
vários comitês |
155 |
Ella se sienta en
varios comités |
155 |
Sie sitzt in
mehreren Ausschüssen |
155 |
Zasiada w wielu
komisjach |
155 |
Она
заседает в
нескольких
комитетах |
155 |
Ona zasedayet v
neskol'kikh komitetakh |
155 |
تجلس
في لجان
متعددة |
155 |
tajlus fi lijan
mutaeadida |
155 |
वह
कई समितियों
में बैठती है |
155 |
vah kaee samitiyon
mein baithatee hai |
155 |
ਉਹ
ਕਈ ਕਮੇਟੀਆਂ
ਵਿਚ ਬੈਠਦੀ ਹੈ |
155 |
Uha ka'ī
kamēṭī'āṁ vica baiṭhadī hai |
155 |
তিনি
একাধিক
কমিটিতে
বসেছেন |
155 |
Tini
ēkādhika kamiṭitē basēchēna |
155 |
彼女は複数の委員会に参加しています |
155 |
彼女 は 複数 の 委員会 に 参加 しています |
155 |
かのじょ わ ふくすう の いいんかい に さんか しています |
155 |
kanojo wa fukusū no īnkai ni sanka shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
156 |
Elle siège sur
plusieurs comités |
156 |
她在几个委员会里任职 |
156 |
tā zài jǐ
gè wěiyuánhuì lǐ rèn zhí |
156 |
她在几个委员会里任职 |
156 |
She serves on
several committees |
156 |
Ela atua em vários
comitês |
156 |
Ella sirve en varios
comités |
156 |
Sie ist Mitglied
mehrerer Ausschüsse |
156 |
Służy w
kilku komisjach |
156 |
Она
работает в
нескольких
комитетах |
156 |
Ona rabotayet v
neskol'kikh komitetakh |
156 |
تعمل
في عدة لجان |
156 |
taemal fi edt lijan |
156 |
वह
कई समितियों
में कार्य
करती हैं |
156 |
vah kaee samitiyon
mein kaary karatee hain |
156 |
ਉਹ
ਕਈ ਕਮੇਟੀਆਂ
ਵਿੱਚ ਸੇਵਾ
ਨਿਭਾਉਂਦੀ ਹੈ |
156 |
uha ka'ī
kamēṭī'āṁ vica sēvā nibhā'undī
hai |
156 |
তিনি
বেশ কয়েকটি
কমিটিতে
দায়িত্ব
পালন করছেন |
156 |
tini bēśa
kaẏēkaṭi kamiṭitē dāẏitba pālana
karachēna |
156 |
彼女はいくつかの委員会に参加しています |
156 |
彼女 は いくつ か の 委員会 に 参加 しています |
156 |
かのじょ わ いくつ か の いいんかい に さんか しています |
156 |
kanojo wa ikutsu ka no īnkai ni sanka shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
157 |
Pendant des années,
il a siégé pour Henley (député de cette circonscription). |
157 |
多年来,他为亨利(那个选区的议员)服务。 |
157 |
duōnián lái,
tā wèi hēnglì (nàgè xuǎnqū de yìyuán) fúwù. |
157 |
For years he sat for Henley(MP for that
constituency). |
157 |
For years he sat for
Henley(MP for that constituency). |
157 |
Durante anos, ele
representou Henley (MP desse distrito). |
157 |
Durante años fue
representante de Henley (diputado de esa circunscripción). |
157 |
Er saß jahrelang für
Henley (Abgeordneter für diesen Wahlkreis). |
157 |
Przez lata
zasiadał w Henley (poseł z tego okręgu). |
157 |
В
течение
многих лет
он
избирался
Хенли (депутат
от этого
округа). |
157 |
V techeniye mnogikh
let on izbiralsya Khenli (deputat ot etogo okruga). |
157 |
لسنوات
، جلس لهينلي
(عضو
البرلمان عن
تلك الدائرة). |
157 |
lisanawat , jals
lahinali (edu albarlaman ean tilk aldaayirata). |
157 |
सालों
तक वह हेनले
(उस निर्वाचन
क्षेत्र के
लिए सांसद) के
लिए बैठे
रहे। |
157 |
saalon tak vah henale
(us nirvaachan kshetr ke lie saansad) ke lie baithe rahe. |
157 |
ਸਾਲਾਂ
ਤੋਂ ਉਹ ਹੈਨਲੀ
(ਉਸ ਹਲਕੇ ਲਈ
ਸੰਸਦ ਮੈਂਬਰ)
ਲਈ ਬੈਠਾ ਰਿਹਾ. |
157 |
sālāṁ
tōṁ uha hainalī (usa halakē la'ī sasada maimbara)
la'ī baiṭhā rihā. |
157 |
কয়েক
বছর ধরে তিনি
হেনলির (এই
আসনের সংসদ
সদস্য) হয়ে
বসেছিলেন। |
157 |
kaẏēka
bachara dharē tini hēnalira (ē'i āsanēra sansada
sadasya) haẏē basēchilēna. |
157 |
何年もの間、彼はヘンリー(その構成員のMP)のために座っていました。 |
157 |
何 年もの間 、 彼 は ヘンリー ( その 構成員 の MP ) の ため に 座っていました 。 |
157 |
なん ねんものかん 、 かれ わ ヘンリー ( その こうせいいん の mp ) の ため に すわっていました 。 |
157 |
nan nenmonokan , kare wa henrī ( sono kōseīn no MP ) no tame ni suwatteimashita . |
|
|
|
158 |
Il est député
représentant Henry depuis de nombreuses années |
158 |
他多年担任代表亨利选区的国会议员 |
158 |
Tā duōnián
dānrèn dàibiǎo hēnglì xuǎnqū de guóhuì yìyuán |
158 |
他多年担任代表亨利选区的议会议员 |
158 |
He has been a member
of parliament representing Henry for many years |
158 |
Ele é membro do
parlamento que representa Henry por muitos anos |
158 |
Ha sido miembro del
parlamento en representación de Henry durante muchos años. |
158 |
Er ist seit vielen
Jahren Abgeordneter von Henry |
158 |
Od wielu lat jest
posłem reprezentującym Henryka |
158 |
Он
много лет
был членом
парламента,
представляющим
Генри. |
158 |
On mnogo let byl
chlenom parlamenta, predstavlyayushchim Genri. |
158 |
كان
عضوًا في
البرلمان عن
هنري لسنوات
عديدة |
158 |
kan edwana fi
albarlaman ean hinriin lisanawat eadida |
158 |
वह
कई वर्षों तक
हेनरी का
प्रतिनिधित्व
करने वाले
संसद सदस्य
रहे हैं |
158 |
vah kaee varshon tak
henaree ka pratinidhitv karane vaale sansad sadasy rahe hain |
158 |
ਉਹ
ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ
ਹੈਨਰੀ ਦੀ
ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ
ਵਾਲੀ ਸੰਸਦ ਦਾ
ਮੈਂਬਰ ਰਿਹਾ
ਹੈ |
158 |
Uha ka'ī
sālāṁ tōṁ hainarī dī
numā'idagī vālī sasada dā maimbara rihā hai |
158 |
তিনি
বহু বছর ধরে
হেনরির
প্রতিনিধিত্বকারী
সংসদ সদস্য
ছিলেন |
158 |
Tini bahu bachara
dharē hēnarira pratinidhitbakārī sansada sadasya
chilēna |
158 |
彼は長年ヘンリーを代表する国会議員でした |
158 |
彼 は 長年 ヘンリー を 代表 する 国会 議員でした |
158 |
かれ わ ながねん ヘンリー お だいひょう する こっかい ぎいんでした |
158 |
kare wa naganen henrī o daihyō suru kokkai gīndeshita |
|
|
|
|
|
|
159 |
Ils ont siégé comme
députés à la Chambre des communes. |
159 |
他们以议员身份坐在下议院。 |
159 |
tāmen yǐ
yìyuán shēnfèn zuò zàixià yìyuàn. |
159 |
They bth sat as MPs in the House
of Commons. |
159 |
They bth sat as MPs
in the House of Commons. |
159 |
Eles bth sentaram-se
como deputados na Câmara dos Comuns. |
159 |
Se sentaron como
diputados en la Cámara de los Comunes. |
159 |
Sie saßen als
Abgeordnete im Unterhaus. |
159 |
Zasiadali jako
posłowie w Izbie Gmin. |
159 |
Они
были
депутатами
в Палате
общин. |
159 |
Oni byli deputatami v
Palate obshchin. |
159 |
لقد
جلسوا كنواب
في مجلس
العموم. |
159 |
laqad jalasuu kanuab
fi majlis aleumumi. |
159 |
वे
हाउस ऑफ
कॉमन्स में
सांसदों के
रूप में बैठे। |
159 |
ve haus oph komans
mein saansadon ke roop mein baithe. |
159 |
ਉਹ
ਹਾthਸ ਆਫ
ਕਾਮਨਜ਼ ਵਿੱਚ
ਸੰਸਦ ਮੈਂਬਰ
ਬਣੇ। |
159 |
uha hāthsa
āpha kāmanaza vica sasada maimbara baṇē. |
159 |
তারা
হাউস অফ
কমন্সে সংসদ
সদস্য
হিসাবে বসেছিল। |
159 |
tārā
hā'usa apha kamansē sansada sadasya hisābē
basēchila. |
159 |
彼らは庶民院で国会議員として座っていた。 |
159 |
彼ら は 庶民院 で 国会 議員 として 座っていた 。 |
159 |
かれら わ しょみにん で こっかい ぎいん として すわっていた 。 |
159 |
karera wa shominin de kokkai gīn toshite suwatteita . |
|
|
|
160 |
Tous deux étaient autrefois membres de la
Chambre des commune |
160 |
他们两人都曾是下议员 |
160 |
Tāmen liǎng rén dōu céng shì
xià yìyuán |
160 |
他们两人都曾是下议院议员 |
160 |
Both of them were once members of the House
of Commonss |
160 |
Ambos já foram membros da Câmara dos Comuns |
160 |
Ambos fueron miembros de la Cámara de los
Comunes |
160 |
Beide waren einst Mitglieder des House of
Commons |
160 |
Obaj byli kiedyś członkami Izby
Gmin |
160 |
Оба они
когда-то
были
членами
Палаты
общин. |
160 |
Oba oni kogda-to byli chlenami Palaty
obshchin. |
160 |
كلاهما
كانا عضوين
في مجلس
العموم |
160 |
kilahuma kana
eudwayn fi majlis aleumum |
160 |
ये
दोनों कभी
हाउस ऑफ
कॉमन्स के
सदस्य थे |
160 |
ye donon kabhee haus oph komans ke sadasy
the |
160 |
ਇਹ
ਦੋਵੇਂ ਇਕ ਵਾਰ
ਹਾ Houseਸ ਆਫ਼
ਕਾਮਨਜ਼ ਦੇ ਮੈਂਬਰ
ਸਨ |
160 |
Iha dōvēṁ ika vāra
hā Housesa āfa kāmanaza dē maimbara sana |
160 |
দু'জনই
একসময় হাউস
অফ কমন্সের
সদস্য ছিলেন |
160 |
Du'jana'i ēkasamaẏa hā'usa
apha kamansēra sadasya chilēna |
160 |
二人とも庶民院議員だった |
160 |
二 人 とも 庶民院 議員だった |
160 |
に にん とも しょみにん ぎいんだった |
160 |
ni nin tomo shominin gīndatta |
|
|
|
|
|
|
162 |
d'un parlement, |
162 |
议会 |
162 |
Yìhuì |
162 |
of a parliament, |
162 |
of a parliament, |
162 |
de um parlamento, |
162 |
de un parlamento, |
162 |
eines Parlaments, |
162 |
parlamentu, |
162 |
парламента, |
162 |
parlamenta, |
162 |
البرلمان
، |
162 |
albarlaman , |
162 |
एक
संसद में, |
162 |
ek sansad mein, |
162 |
ਸੰਸਦ
ਦਾ, |
162 |
Sasada dā, |
162 |
একটি
সংসদের, |
162 |
Ēkaṭi
sansadēra, |
162 |
議会の、 |
162 |
議会 の 、 |
162 |
ぎかい の 、 |
162 |
gikai no , |
|
|
|
|
|
|
163 |
Parlement etc. |
163 |
议会等 |
163 |
yìhuì děng |
163 |
议会等 |
163 |
Parliament etc. |
163 |
Parlamento etc. |
163 |
Parlamento, etc. |
163 |
Parlament usw. |
163 |
Parlament itp. |
163 |
Парламент
и т. Д. |
163 |
Parlament i t. D. |
163 |
البرلمان
إلخ. |
163 |
albarlaman 'iilkh. |
163 |
संसद
आदि। |
163 |
sansad aadi. |
163 |
ਸੰਸਦ
ਆਦਿ |
163 |
sasada ādi |
163 |
সংসদ
ইত্যাদি |
163 |
sansada ityādi |
163 |
議会など |
163 |
議会 など |
163 |
ぎかい など |
163 |
gikai nado |
|
|
|
|
|
|
165 |
commission, cour de
justice, etc. |
165 |
委员会,法院等 |
165 |
wěiyuánhuì,
fǎyuàn děng |
165 |
committee,
court of law, etc. |
165 |
committee, court of
law, etc. |
165 |
comitê, tribunal de
justiça, etc. |
165 |
comité, tribunal de
justicia, etc. |
165 |
Ausschuss, Gericht
usw. |
165 |
komisja, sąd
itp. |
165 |
комитет,
суд и т. д. |
165 |
komitet, sud i t. d. |
165 |
لجنة
، محكمة ، إلخ. |
165 |
lajnat , mahkamat ,
'iilkh. |
165 |
कमेटी,
कोर्ट ऑफ लॉ
इत्यादि। |
165 |
kametee, kort oph lo
ityaadi. |
165 |
ਕਮੇਟੀ,
ਕਨੂੰਨੀ
ਅਦਾਲਤ, ਆਦਿ. |
165 |
kamēṭī,
kanūnī adālata, ādi. |
165 |
কমিটি,
আইন আদালত,
ইত্যাদি |
165 |
kamiṭi,
ā'ina ādālata, ityādi |
165 |
委員会、法廷など。 |
165 |
委員会 、 法廷 など 。 |
165 |
いいんかい 、 ほうてい など 。 |
165 |
īnkai , hōtei nado . |
|
|
|
166 |
Parlement,
commission, tribunal, etc.) |
166 |
议会,委员会,法院等) |
166 |
yìhuì,
wěiyuánhuì, fǎyuàn děng) |
166 |
议会、委员会、法庭等) |
166 |
Parliament,
committee, court, etc.) |
166 |
Parlamento, comitê,
tribunal, etc.) |
166 |
Parlamento,
comisión, tribunal, etc.) |
166 |
Parlament,
Ausschuss, Gericht usw.) |
166 |
Parlament, komisja,
sąd itp.) |
166 |
Парламент,
комитет, суд
и т. Д.) |
166 |
Parlament, komitet,
sud i t. D.) |
166 |
البرلمان
، اللجنة ،
المحكمة ،
إلخ.) |
166 |
albarlaman ,
allajnat , almahkamat , 'iilkha.) |
166 |
संसद,
समिति, अदालत,
आदि) |
166 |
sansad, samiti,
adaalat, aadi) |
166 |
ਸੰਸਦ,
ਕਮੇਟੀ, ਅਦਾਲਤ,
ਆਦਿ) |
166 |
Sasada,
kamēṭī, adālata, ādi) |
166 |
সংসদ,
কমিটি, আদালত
ইত্যাদি) |
166 |
sansada,
kamiṭi, ādālata ityādi) |
166 |
議会、委員会、裁判所など) |
166 |
議会 、 委員会 、 裁判所 など ) |
166 |
ぎかい 、 いいんかい 、 さいばんしょ など ) |
166 |
gikai , īnkai , saibansho nado ) |
|
|
|
|
|
|
167 |
se rencontrer pour
faire des affaires officielles |
167 |
见面以做公事 |
167 |
jiànmiàn yǐ zuò
gōngshì |
167 |
to
meet in order to do official business |
167 |
to meet in order to
do official business |
167 |
reunir-se para fazer
negócios oficiais |
167 |
reunirse para hacer
negocios oficiales |
167 |
sich zu treffen, um
offizielle Geschäfte zu machen |
167 |
spotykać
się w celu załatwienia spraw służbowych |
167 |
встретиться,
чтобы вести
официальные
дела |
167 |
vstretit'sya, chtoby
vesti ofitsial'nyye dela |
167 |
للاجتماع
من أجل
القيام
بأعمال
رسمية |
167 |
lilaijtimae min ajl
alqiam bi'aemal rasmia |
167 |
आधिकारिक
व्यवसाय
करने के लिए
मिलने के लिए |
167 |
aadhikaarik vyavasaay
karane ke lie milane ke lie |
167 |
ਸਰਕਾਰੀ
ਕਾਰੋਬਾਰ ਕਰਨ
ਲਈ |
167 |
sarakārī
kārōbāra karana la'ī |
167 |
অফিসিয়াল
ব্যবসা করার
জন্য দেখা
করতে |
167 |
aphisiẏāla
byabasā karāra jan'ya dēkhā karatē |
167 |
公務を行うために会う |
167 |
公務 を 行う ため に 会う |
167 |
こうむ お おこなう ため に あう |
167 |
kōmu o okonau tame ni au |
|
|
|
168 |
Tenir une réunion |
168 |
参加,开庭 |
168 |
cānjiā,
kāitíng |
168 |
开会,开庭 |
168 |
Hold a meeting |
168 |
Fazer uma reunião |
168 |
Tener una reunión |
168 |
Eine Besprechung
abhalten |
168 |
Zorganizować
spotkanie |
168 |
Проводить
собрание |
168 |
Provodit' sobraniye |
168 |
عقد
اجتماع |
168 |
eaqd aijtimae |
168 |
एक
सम्मलेन रखो |
168 |
ek sammalen rakho |
168 |
ਇੱਕ
ਮੀਟਿੰਗ ਰੱਖੋ |
168 |
ika
mīṭiga rakhō |
168 |
একটি
মিটিং ডাকো |
168 |
ēkaṭi
miṭiṁ ḍākō |
168 |
会議を開く |
168 |
会議 を 開く |
168 |
かいぎ お ひらく |
168 |
kaigi o hiraku |
|
|
|
|
|
|
169 |
Le Parlement siège
moins de six mois par an, |
169 |
国会的任职时间不到一年六个月, |
169 |
guóhuì de rènzhí
shíjiān bù dào yī nián liù gè yuè, |
169 |
Parliament
sits for less than six months of the year, |
169 |
Parliament sits for
less than six months of the year, |
169 |
O Parlamento se senta
por menos de seis meses do ano, |
169 |
El parlamento se
reúne menos de seis meses al año, |
169 |
Das Parlament sitzt
weniger als sechs Monate im Jahr, |
169 |
Parlament obraduje
krócej niż sześć miesięcy w roku, |
169 |
Парламент
заседает
менее шести
месяцев в году, |
169 |
Parlament zasedayet
meneye shesti mesyatsev v godu, |
169 |
ينعقد
البرلمان
لمدة تقل عن
ستة أشهر في
السنة ، |
169 |
yaneaqid albarlaman
limudat tuqilu ean stt 'ashhur fi alsanat , |
169 |
संसद
वर्ष के छह
महीने से कम
समय के लिए
बैठती है, |
169 |
sansad varsh ke chhah
maheene se kam samay ke lie baithatee hai, |
169 |
ਸੰਸਦ
ਸਾਲ ਦੇ ਛੇ
ਮਹੀਨਿਆਂ ਤੋਂ
ਵੀ ਘੱਟ ਸਮੇਂ
ਲਈ ਬੈਠਦੀ ਹੈ, |
169 |
sasada sāla
dē chē mahīni'āṁ tōṁ vī ghaṭa
samēṁ la'ī baiṭhadī hai, |
169 |
সংসদ
বছরের ছয়
মাসেরও কম
সময় বসে
থাকে, |
169 |
sansada
bacharēra chaẏa māsēra'ō kama samaẏa
basē thākē, |
169 |
議会は1年のうち6か月未満しか開催されません。 |
169 |
議会 は 1 年 の うち 6 か月未満 しか 開催 されません 。 |
169 |
ぎかい わ 1 ねん の うち 6 かげつみまん しか かいさい されません 。 |
169 |
gikai wa 1 nen no uchi 6 kagetsumiman shika kaisai saremasen . |
|
|
|
|
|
|
170 |
Moins de six mois de
réunions en un an |
170 |
一年的参加时间不足六个月 |
170 |
yī nián de
cānjiā shíjiān bùzú liù gè yuè |
170 |
一年的开会时间不足六个月 |
170 |
Less than six months
of meetings in a year |
170 |
Menos de seis meses
de reuniões em um ano |
170 |
Menos de seis meses
de reuniones en un año |
170 |
Weniger als sechs
Monate Treffen in einem Jahr |
170 |
Mniej niż
sześć miesięcy spotkań w roku |
170 |
Менее
шести
месяцев
встреч в
году |
170 |
Meneye shesti
mesyatsev vstrech v godu |
170 |
أقل
من ستة أشهر
من
الاجتماعات
في السنة |
170 |
'aqala min stt
'ashhur min alaijtimaeat fi alsana |
170 |
एक
वर्ष में छह
महीने से कम
की बैठकें |
170 |
ek varsh mein chhah
maheene se kam kee baithaken |
170 |
ਇੱਕ
ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਛੇ
ਮਹੀਨਿਆਂ ਤੋਂ
ਘੱਟ
ਮੀਟਿੰਗਾਂ |
170 |
ika sāla vica
chē mahīni'āṁ tōṁ ghaṭa
mīṭigāṁ |
170 |
এক
বছরে ছয়
মাসেরও কম
সভা |
170 |
ēka
bacharē chaẏa māsēra'ō kama sabhā |
170 |
1年に6か月未満の会議 |
170 |
1 年 に 6 か月未満 の 会議 |
170 |
1 ねん に 6 かげつみまん の かいぎ |
170 |
1 nen ni 6 kagetsumiman no kaigi |
|
|
|
|
|
|
171 |
examen |
171 |
考试 |
171 |
kǎoshì |
171 |
exam |
171 |
exam |
171 |
exame |
171 |
examen |
171 |
Prüfung |
171 |
egzamin |
171 |
экзамен |
171 |
ekzamen |
171 |
امتحان |
171 |
aimtihan |
171 |
परीक्षा |
171 |
pareeksha |
171 |
ਪ੍ਰੀਖਿਆ |
171 |
prīkhi'ā |
171 |
পরীক্ষা |
171 |
parīkṣā |
171 |
試験 |
171 |
試験 |
171 |
しけん |
171 |
shiken |
|
|
|
|
|
|
172 |
Examen |
172 |
考试 |
172 |
kǎoshì |
172 |
考试 |
172 |
Exam |
172 |
Exame |
172 |
Examen |
172 |
Prüfung |
172 |
Egzamin |
172 |
Экзамен |
172 |
Ekzamen |
172 |
امتحان |
172 |
aimtihan |
172 |
परीक्षा |
172 |
pareeksha |
172 |
ਪ੍ਰੀਖਿਆ |
172 |
prīkhi'ā |
172 |
পরীক্ষা |
172 |
parīkṣā |
172 |
試験 |
172 |
試験 |
172 |
しけん |
172 |
shiken |
|
|
|
|
|
|
173 |
~ (pour) qc (plutôt formel) |
173 |
某事(相当正式) |
173 |
mǒu shì (xiāngdāng zhèngshì) |
173 |
~ (for)
sth ( rather formal) |
173 |
~ (for) sth (rather formal) |
173 |
~ (para) sth (bastante formal) |
173 |
~ (para) algo (bastante formal) |
173 |
~ (für) etw (eher formal) |
173 |
~ (for) sth (raczej formalne) |
173 |
~ (для) sth
(довольно
формально) |
173 |
~ (dlya) sth (dovol'no formal'no) |
173 |
~ (ل) شيء
(رسمي إلى حد
ما) |
173 |
~ (l) shay' (rsmy
'iilaa hadin ma) |
173 |
~ (for) sth
(बल्कि
औपचारिक) |
173 |
~ (for) sth (balki aupachaarik) |
173 |
for (for) sth (ਬਜਾਏ
ਰਸਮੀ) |
173 |
for (for) sth (bajā'ē rasamī) |
173 |
for (জন্য)
স্থ (বরং
আনুষ্ঠানিক) |
173 |
for (jan'ya) stha (baraṁ
ānuṣṭhānika) |
173 |
〜(for)sth(かなりフォーマル) |
173 |
〜 ( for ) sth ( かなり フォーマル ) |
173 |
〜 ( ふぉr ) sth ( かなり フォーマル ) |
173 |
〜 ( for ) sth ( kanari fōmaru ) |
|
|
|
|
|
|
174 |
faire un examen |
174 |
做考试 |
174 |
zuò kǎoshì |
174 |
to do an exam |
174 |
to do an exam |
174 |
fazer um exame |
174 |
hacer un examen |
174 |
eine Prüfung machen |
174 |
zdać egzamin |
174 |
сдать
экзамен |
174 |
sdat' ekzamen |
174 |
لإجراء
امتحان |
174 |
li'iijra' aimtihan |
174 |
एक
परीक्षा
करने के लिए |
174 |
ek pareeksha karane ke lie |
174 |
ਇਕ
ਇਮਤਿਹਾਨ ਕਰਨ
ਲਈ |
174 |
ika imatihāna karana la'ī |
174 |
একটি
পরীক্ষা
করতে |
174 |
ēkaṭi parīkṣā
karatē |
174 |
試験をする |
174 |
試験 を する |
174 |
しけん お する |
174 |
shiken o suru |
|
|
|
|
|
|
175 |
Faire un examen |
175 |
做考试 |
175 |
zuò kǎoshì |
175 |
做考试 |
175 |
Do an exam |
175 |
Fazer um exame |
175 |
Has un examen |
175 |
Eine Prüfung ablegen |
175 |
Zrób egzamin |
175 |
Сдать
экзамен |
175 |
Sdat' ekzamen |
175 |
اخضع
لامتحان |
175 |
aikhdae liaimtihan |
175 |
एक
परीक्षण करो |
175 |
ek pareekshan karo |
175 |
ਇੱਕ
ਇਮਤਿਹਾਨ ਕਰੋ |
175 |
ika imatihāna
karō |
175 |
একটি
পরীক্ষা কর |
175 |
ēkaṭi
parīkṣā kara |
175 |
試験をやる |
175 |
試験 を やる |
175 |
しけん お やる |
175 |
shiken o yaru |
|
|
|
|
|
|
176 |
Prendre un examen |
176 |
参加考试;应试 |
176 |
cānjiā kǎoshì; yìngshì |
176 |
参加考试;应试 |
176 |
Take an exam |
176 |
Fazer um exame |
176 |
Haz un examen |
176 |
Eine Prüfung ablegen |
176 |
Zdawać egzamin |
176 |
Сдавать
экзамен |
176 |
Sdavat' ekzamen |
176 |
اجراء
امتحان |
176 |
'iijra' aimtihan |
176 |
परीक्षा
लेना |
176 |
pareeksha lena |
176 |
ਇਮਤਿਹਾਨ
ਲਓ |
176 |
imatihāna la'ō |
176 |
পরিক্ষা
নিন |
176 |
parikṣā nina |
176 |
試験を受ける |
176 |
試験 を 受ける |
176 |
しけん お うける |
176 |
shiken o ukeru |
|
|
|
|
|
|
177 |
Les candidats
passeront les examens en juin. |
177 |
候选人将在六月参加考试。 |
177 |
hòuxuǎn rén
jiàng zài liù yuè cānjiā kǎoshì. |
177 |
Candidates
will sit the examinations in June. |
177 |
Candidates will sit
the examinations in June. |
177 |
Os candidatos farão
os exames em junho. |
177 |
Los candidatos se
presentarán a los exámenes en junio. |
177 |
Die Kandidaten werden
die Prüfungen im Juni ablegen. |
177 |
Kandydaci zdadzą
egzaminy w czerwcu. |
177 |
Кандидаты
сдают
экзамены в
июне. |
177 |
Kandidaty sdayut
ekzameny v iyune. |
177 |
سيخضع
المرشحون
للامتحانات
في يونيو. |
177 |
sayakhdae
almurashahun lilaimtihanat fi yuniu. |
177 |
जून
में
अभ्यर्थी
बैठेंगे। |
177 |
joon mein abhyarthee
baithenge. |
177 |
ਉਮੀਦਵਾਰ
ਜੂਨ ਵਿੱਚ
ਪ੍ਰੀਖਿਆਵਾਂ
ਦੇਣਗੇ. |
177 |
umīdavāra
jūna vica prīkhi'āvāṁ dēṇagē. |
177 |
জুনে
পরীক্ষার্থীরা
পরীক্ষায়
বসবেন। |
177 |
junē
parīkṣārthīrā parīkṣāẏa
basabēna. |
177 |
受験者は6月に試験に参加します。 |
177 |
受験者 は 6 月 に 試験 に 参加 します 。 |
177 |
じゅけんしゃ わ 6 つき に しけん に さんか します 。 |
177 |
jukensha wa 6 tsuki ni shiken ni sanka shimasu . |
|
|
|
178 |
Les candidats
passeront l'examen en juin |
178 |
考生将在六月参加考试 |
178 |
Kǎoshēng
jiàng zài liù yuè cānjiā kǎoshì |
178 |
考生将在六月参加考试 |
178 |
Candidates will take
the exam in June |
178 |
Os candidatos farão
o exame em junho |
178 |
Los candidatos
tomarán el examen en junio |
178 |
Die Kandidaten
werden die Prüfung im Juni ablegen |
178 |
Kandydaci
przystąpią do egzaminu w czerwcu |
178 |
Кандидаты
сдают
экзамен в
июне. |
178 |
Kandidaty sdayut
ekzamen v iyune. |
178 |
سيقدم
المرشحون
الامتحان في
يونيو |
178 |
sayuqadim
almurashahun alaimtihan fi yuniu |
178 |
जून
में
अभ्यर्थी
परीक्षा
देंगे |
178 |
joon mein abhyarthee
pareeksha denge |
178 |
ਉਮੀਦਵਾਰ
ਜੂਨ ਵਿਚ
ਪ੍ਰੀਖਿਆ
ਦੇਣਗੇ |
178 |
Umīdavāra
jūna vica prīkhi'ā dēṇagē |
178 |
পরীক্ষার্থীরা
জুনে
পরীক্ষা
দেবে |
178 |
Parīkṣārthīrā
junē parīkṣā dēbē |
178 |
受験者は6月に試験を受けます |
178 |
受験者 は 6 月 に 試験 を 受けます |
178 |
じゅけんしゃ わ 6 つき に しけん お うけます |
178 |
jukensha wa 6 tsuki ni shiken o ukemasu |
|
|
|
|
|
|
179 |
Les candidats
passeront l'examen en juin |
179 |
候选人将在六月参加考试 |
179 |
hòuxuǎn rén
jiàng zài liù yuè cānjiā kǎoshì |
179 |
候选人将在六月参加考试 |
179 |
Candidates will take
the exam in June |
179 |
Os candidatos farão
o exame em junho |
179 |
Los candidatos
tomarán el examen en junio |
179 |
Die Kandidaten
werden die Prüfung im Juni ablegen |
179 |
Kandydaci
przystąpią do egzaminu w czerwcu |
179 |
Кандидаты
сдают
экзамен в
июне. |
179 |
Kandidaty sdayut
ekzamen v iyune. |
179 |
سيقدم
المرشحون
الامتحان في
يونيو |
179 |
sayuqadim
almurashahun alaimtihan fi yuniu |
179 |
जून
में
अभ्यर्थी
परीक्षा
देंगे |
179 |
joon mein abhyarthee
pareeksha denge |
179 |
ਉਮੀਦਵਾਰ
ਜੂਨ ਵਿਚ
ਪ੍ਰੀਖਿਆ
ਦੇਣਗੇ |
179 |
umīdavāra
jūna vica prīkhi'ā dēṇagē |
179 |
পরীক্ষার্থীরা
জুনে
পরীক্ষা
দেবে |
179 |
parīkṣārthīrā
junē parīkṣā dēbē |
179 |
受験者は6月に試験を受けます |
179 |
受験者 は 6 月 に 試験 を 受けます |
179 |
じゅけんしゃ わ 6 つき に しけん お うけます |
179 |
jukensha wa 6 tsuki ni shiken o ukemasu |
|
|
|
|
|
|
180 |
La plupart des
étudiants passent au moins 5 GCSE |
180 |
大多数学生至少参加5次GCSE |
180 |
dà duōshù
xuéshēng zhìshǎo cānjiā 5 cì GCSE |
180 |
Most of the students sit at least 5 GCSEs |
180 |
Most of the students
sit at least 5 GCSEs |
180 |
A maioria dos alunos
tem pelo menos 5 GCSEs |
180 |
La mayoría de los
estudiantes se sientan al menos 5 GCSE |
180 |
Die meisten Studenten
absolvieren mindestens 5 GCSEs |
180 |
Większość
uczniów zdaje co najmniej 5 egzaminów GCSE |
180 |
Большинство
студентов
сдают не
менее 5 экзаменов
GCSE. |
180 |
Bol'shinstvo
studentov sdayut ne meneye 5 ekzamenov GCSE. |
180 |
يجلس
معظم الطلاب
على الأقل 5
شهادات GCSE |
180 |
yujlis mezm altullab
ela alaql 5 shahadat GCSE |
180 |
अधिकांश
छात्र कम से
कम 5 GCSEs बैठते
हैं |
180 |
adhikaansh chhaatr
kam se kam 5 gchsais baithate hain |
180 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ
ਵਿਦਿਆਰਥੀ
ਘੱਟੋ ਘੱਟ 5
ਜੀਸੀਐਸਈ
ਬੈਠਦੇ ਹਨ |
180 |
bahuta sārē
vidi'ārathī ghaṭō ghaṭa 5
jīsī'aisa'ī baiṭhadē hana |
180 |
বেশিরভাগ
শিক্ষার্থী
কমপক্ষে 5 টি
সিসিএসইতে
বসেন |
180 |
bēśirabhāga
śikṣārthī kamapakṣē 5 ṭi
sisi'ēsa'itē basēna |
180 |
ほとんどの学生は少なくとも5つのGCSEに座っています |
180 |
ほとんど の 学生 は 少なくとも 5つ の GCSE に 座っています |
180 |
ほとんど の がくせい わ すくなくとも つ の gcせ に すわっています |
180 |
hotondo no gakusei wa sukunakutomo tsu no GCSE ni suwatteimasu |
|
|
|
|
|
|
181 |
La plupart des
étudiants passent au moins 5 GCSE |
181 |
大多数学生至少参加5次GCSE |
181 |
dà duōshù
xuéshēng zhìshǎo cānjiā 5 cì GCSE |
181 |
大多数学生至少参加5次GCSE |
181 |
Most students take
at least 5 GCSEs |
181 |
A maioria dos alunos
faz pelo menos 5 GCSEs |
181 |
La mayoría de los
estudiantes toman al menos 5 GCSE |
181 |
Die meisten
Studenten nehmen mindestens 5 GCSEs |
181 |
Większość
uczniów zdaje co najmniej 5 egzaminów GCSE |
181 |
Большинство
студентов
сдают не
менее 5 экзаменов
GCSE |
181 |
Bol'shinstvo
studentov sdayut ne meneye 5 ekzamenov GCSE |
181 |
يأخذ
معظم الطلاب
ما لا يقل عن 5
شهادات GCSE |
181 |
yakhudh mezm
altullab ma la yaqil ean 5 shahadat GCSE |
181 |
अधिकांश
छात्र कम से
कम 5 GCSEs लेते हैं |
181 |
adhikaansh chhaatr
kam se kam 5 gchsais lete hain |
181 |
ਬਹੁਤੇ
ਵਿਦਿਆਰਥੀ
ਘੱਟੋ ਘੱਟ 5 ਜੀ
ਸੀ ਐਸ ਈ ਲੈਂਦੇ
ਹਨ |
181 |
bahutē
vidi'ārathī ghaṭō ghaṭa 5 jī sī aisa
ī laindē hana |
181 |
বেশিরভাগ
শিক্ষার্থী
কমপক্ষে 5 টি
জিসিএসই নেন |
181 |
bēśirabhāga
śikṣārthī kamapakṣē 5 ṭi
jisi'ēsa'i nēna |
181 |
ほとんどの学生は少なくとも5つのGCSEを取得します |
181 |
ほとんど の 学生 は 少なくとも 5つ の GCSE を 取得 します |
181 |
ほとんど の がくせい わ すくなくとも つ の gcせ お しゅとく します |
181 |
hotondo no gakusei wa sukunakutomo tsu no GCSE o shutoku shimasu |
|
|
|
|
|
|
182 |
La plupart des
étudiants passent au moins 5 examens de certificat d'enseignement secondaire
général |
182 |
大多数学生至少参加5门普通中等教育证书考试 |
182 |
dà duōshù
xuéshēng zhìshǎo cānjiā 5 mén pǔtōng
zhōngděng jiàoyù zhèngshū kǎoshì |
182 |
大多数学生至少参加5门普通中等教育证书考试 |
182 |
Most students take
at least 5 general secondary education certificate exams |
182 |
A maioria dos alunos
faz pelo menos 5 exames de certificação do ensino médio geral |
182 |
La mayoría de los
estudiantes toman al menos 5 exámenes de certificado de educación secundaria
general |
182 |
Die meisten Schüler
legen mindestens 5 Prüfungen für allgemeine Sekundarschulabschlüsse ab |
182 |
Większość
uczniów zdaje co najmniej 5 egzaminów maturalnych |
182 |
Большинство
студентов
сдают как
минимум 5 экзаменов
на
получение
сертификата
об общем
среднем
образовании. |
182 |
Bol'shinstvo
studentov sdayut kak minimum 5 ekzamenov na polucheniye sertifikata ob
obshchem srednem obrazovanii. |
182 |
يخضع
معظم الطلاب
لما لا يقل عن 5
امتحانات لشهادة
التعليم
الثانوي
العام |
182 |
yakhdae mezm
altullab lma la yaqilu ean 5 aimtihanat lishahadat altaelim alththaniwii
aleami |
182 |
अधिकांश
छात्र कम से
कम 5 सामान्य
माध्यमिक शिक्षा
प्रमाणपत्र
परीक्षा
देते हैं |
182 |
adhikaansh chhaatr
kam se kam 5 saamaany maadhyamik shiksha pramaanapatr pareeksha dete hain |
182 |
ਬਹੁਤੇ
ਵਿਦਿਆਰਥੀ
ਘੱਟੋ ਘੱਟ 5
ਸਧਾਰਣ
ਸੈਕੰਡਰੀ ਸਿੱਖਿਆ
ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ
ਦੀ ਪ੍ਰੀਖਿਆ
ਦਿੰਦੇ ਹਨ |
182 |
bahutē
vidi'ārathī ghaṭō ghaṭa 5 sadhāraṇa
saikaḍarī sikhi'ā saraṭīphikēṭa dī
prīkhi'ā didē hana |
182 |
বেশিরভাগ
শিক্ষার্থী
কমপক্ষে ৫ টি
সাধারণ মাধ্যমিক
শিক্ষার
সার্টিফিকেট
পরীক্ষা দেয় |
182 |
bēśirabhāga
śikṣārthī kamapakṣē 5 ṭi
sādhāraṇa mādhyamika śikṣāra
sārṭiphikēṭa parīkṣā dēẏa |
182 |
ほとんどの学生は少なくとも5つの一般的な中等教育証明書試験を受けます |
182 |
ほとんど の 学生 は 少なくとも 5つ の 一般 的な 中等 教育 証明書 試験 を 受けます |
182 |
ほとんど の がくせい わ すくなくとも つ の いっぱん てきな ちゅうとう きょういく しょうめいしょ しけん お うけます |
182 |
hotondo no gakusei wa sukunakutomo tsu no ippan tekina chūtō kyōiku shōmeisho shiken o ukemasu |
|
|
|
|
|
|
183 |
Il était sur le point
de passer son examen d'entrée |
183 |
他正准备参加入学考试 |
183 |
tā zhèng
zhǔnbèi cānjiā rùxué kǎoshì |
183 |
He was about to sit for his entrance exam |
183 |
He was about to sit
for his entrance exam |
183 |
Ele estava prestes a
fazer seu exame de admissão |
183 |
Estaba a punto de
presentarse a su examen de ingreso |
183 |
Er wollte gerade zu
seiner Aufnahmeprüfung sitzen |
183 |
Miał
właśnie przystąpić do egzaminu wstępnego |
183 |
Он
собирался
сдавать
вступительный
экзамен |
183 |
On sobiralsya sdavat'
vstupitel'nyy ekzamen |
183 |
كان
على وشك
الجلوس
لامتحان
القبول |
183 |
kan ealaa washk
aljulus liaimtihan alqabul |
183 |
वह
अपनी प्रवेश
परीक्षा के
लिए बैठने
वाला था |
183 |
vah apanee pravesh
pareeksha ke lie baithane vaala tha |
183 |
ਉਹ
ਆਪਣੀ ਦਾਖਲਾ
ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਲਈ
ਬੈਠਾ ਸੀ |
183 |
uha
āpaṇī dākhalā prīkhi'ā la'ī
baiṭhā sī |
183 |
তিনি
তার
প্রবেশিকা
পরীক্ষায়
বসতে যাচ্ছিলেন |
183 |
tini tāra
prabēśikā parīkṣāẏa basatē
yācchilēna |
183 |
彼は入試のために座ろうとしていました |
183 |
彼 は 入試 の ため に 座ろう と していました |
183 |
かれ わ にゅうし の ため に すわろう と していました |
183 |
kare wa nyūshi no tame ni suwarō to shiteimashita |
|
|
|
184 |
Il se prépare à
passer l'examen d'entrée |
184 |
他正准备参加入学考试 |
184 |
tā zhèng
zhǔnbèi cānjiā rùxué kǎoshì |
184 |
他正准备参加入学考试 |
184 |
He is preparing to
take the entrance exam |
184 |
Ele está se
preparando para fazer o vestibular |
184 |
Se está preparando
para el examen de ingreso |
184 |
Er bereitet sich auf
die Aufnahmeprüfung vor |
184 |
Przygotowuje
się do egzaminu wstępnego |
184 |
Он
готовится к
вступительным
экзаменам |
184 |
On gotovitsya k
vstupitel'nym ekzamenam |
184 |
إنه
يستعد لأداء
امتحان
القبول |
184 |
'iinah yastaeidu
li'ada' aimtihan alqabul |
184 |
वह
प्रवेश
परीक्षा
लेने की
तैयारी कर
रहा है |
184 |
vah pravesh
pareeksha lene kee taiyaaree kar raha hai |
184 |
ਉਹ
ਦਾਖਲਾ
ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਦੇਣ
ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
184 |
uha
dākhalā prīkhi'ā dēṇa dī ti'ārī
kara rihā hai |
184 |
তিনি
প্রবেশিকা
পরীক্ষা
দেওয়ার
প্রস্তুতি
নিচ্ছেন |
184 |
tini
prabēśikā parīkṣā
dē'ōẏāra prastuti nicchēna |
184 |
彼は入試を受ける準備をしている |
184 |
彼 は 入試 を 受ける 準備 を している |
184 |
かれ わ にゅうし お うける じゅんび お している |
184 |
kare wa nyūshi o ukeru junbi o shiteiru |
|
|
|
|
|
|
185 |
Il était sur le
point de passer l'examen d'entrée |
185 |
当时他正要参加入学考试 |
185 |
dāngshí tā
zhèng yào cānjiā rùxué kǎoshì |
185 |
当时他正要参加入学考试 |
185 |
He was about to take
the entrance exam |
185 |
Ele estava prestes a
fazer o exame de admissão |
185 |
Estaba a punto de
tomar el examen de ingreso |
185 |
Er wollte gerade die
Aufnahmeprüfung ablegen |
185 |
Miał
właśnie przystąpić do egzaminu wstępnego |
185 |
Он
собирался
сдавать
вступительный
экзамен |
185 |
On sobiralsya
sdavat' vstupitel'nyy ekzamen |
185 |
كان
على وشك
التقدم
لامتحان
القبول |
185 |
kan ealaa washk
altaqadum liaimtihan alqabul |
185 |
वह
प्रवेश
परीक्षा
देने वाला था |
185 |
vah pravesh
pareeksha dene vaala tha |
185 |
ਉਹ
ਦਾਖਲਾ
ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਦੇਣ
ਵਾਲਾ ਸੀ |
185 |
uha
dākhalā prīkhi'ā dēṇa vālā sī |
185 |
তিনি
প্রবেশিকা
পরীক্ষা
দিতে
চলেছিলেন |
185 |
tini
prabēśikā parīkṣā ditē
calēchilēna |
185 |
彼は入試を受けようとしていた |
185 |
彼 は 入試 を 受けよう と していた |
185 |
かれ わ にゅうし お うけよう と していた |
185 |
kare wa nyūshi o ukeyō to shiteita |
|
|
|
|
|
|
186 |
Temps |
186 |
时 |
186 |
shí |
186 |
时 |
186 |
Time |
186 |
Tempo |
186 |
Hora |
186 |
Zeit |
186 |
Czas |
186 |
Время |
186 |
Vremya |
186 |
زمن |
186 |
zaman |
186 |
समय |
186 |
samay |
186 |
ਸਮਾਂ |
186 |
samāṁ |
186 |
সময় |
186 |
samaẏa |
186 |
時間 |
186 |
時間 |
186 |
じかん |
186 |
jikan |
|
|
|
|
|
|
187 |
entre |
187 |
间 |
187 |
jiān |
187 |
间 |
187 |
between |
187 |
entre |
187 |
Entre |
187 |
zwischen |
187 |
pomiędzy |
187 |
между |
187 |
mezhdu |
187 |
ما
بين |
187 |
ma bayn |
187 |
के
बीच |
187 |
ke beech |
187 |
ਵਿਚਕਾਰ |
187 |
vicakāra |
187 |
মধ্যে |
187 |
madhyē |
187 |
の間に |
187 |
の 間 に |
187 |
の ま に |
187 |
no ma ni |
|
|
|
|
|
|
188 |
d'oiseau |
188 |
鸟 |
188 |
niǎo |
188 |
of bird |
188 |
of bird |
188 |
de pássaro |
188 |
de pájaro |
188 |
von Vogel |
188 |
ptaka |
188 |
птицы |
188 |
ptitsy |
188 |
من
الطيور |
188 |
min altuyur |
188 |
पक्षी
की |
188 |
pakshee kee |
188 |
ਪੰਛੀ
ਦਾ |
188 |
pachī dā |
188 |
পাখির |
188 |
pākhira |
188 |
鳥の |
188 |
鳥 の |
188 |
とり の |
188 |
tori no |
|
|
|
189 |
se reposer sur une
branche, etc. ou rester sur un nid pour garder les œufs au chaud |
189 |
放在树枝等上或留在巢中以保持鸡蛋温暖 |
189 |
fàng zài shùzhī
děng shàng huò liú zài cháo zhōng yǐ bǎochí jīdàn
wēnnuǎn |
189 |
to
rest on a branch, etc. or to stay on a nest to keep the eggs warm |
189 |
to rest on a branch,
etc. or to stay on a nest to keep the eggs warm |
189 |
para descansar em um
galho, etc. ou para ficar em um ninho para manter os ovos aquecidos |
189 |
descansar en una
rama, etc. o permanecer en un nido para mantener calientes los huevos |
189 |
auf einem Ast ruhen
usw. oder in einem Nest bleiben, um die Eier warm zu halten |
189 |
odpocząć na
gałęzi itp. lub pozostać na gnieździe, aby jajka
były ciepłe |
189 |
отдыхать
на ветке и т. д.
или
оставаться
в гнезде,
чтобы яйца
оставались
в тепле |
189 |
otdykhat' na vetke i
t. d. ili ostavat'sya v gnezde, chtoby yaytsa ostavalis' v teple |
189 |
للراحة
على غصن ، وما
إلى ذلك أو
البقاء في عش لإبقاء
البيض
دافئًا |
189 |
lilrrahat ealaa ghasn
, wama 'iilaa dhlk 'aw albaqa' fi eashin li'iibqa' albyd dafyana |
189 |
अंडों
को गर्म रखने
के लिए किसी
शाखा आदि पर आराम
करना या
घोंसले पर
रहना |
189 |
andon ko garm rakhane
ke lie kisee shaakha aadi par aaraam karana ya ghonsale par rahana |
189 |
ਇਕ
ਸ਼ਾਖਾ ਆਦਿ 'ਤੇ
ਅਰਾਮ ਕਰਨਾ
ਜਾਂ ਅੰਡਿਆਂ
ਨੂੰ ਗਰਮ ਰੱਖਣ
ਲਈ ਆਲ੍ਹਣੇ' ਤੇ
ਰੁਕਣਾ |
189 |
ika
śākhā ādi'tē arāma karanā jāṁ
aḍi'āṁ nū garama rakhaṇa la'ī
āl'haṇē' tē rukaṇā |
189 |
ডাল
ইত্যাদিতে
বিশ্রাম
নেওয়া বা
ডিমকে গরম রাখার
জন্য বাসাতে
থাকতে stay |
189 |
ḍāla
ityāditē biśrāma nē'ōẏā bā
ḍimakē garama rākhāra jan'ya bāsātē
thākatē stay |
189 |
枝などで休んだり、巣にとどまって卵を暖かく保つ |
189 |
枝 など で 休ん だり 、 巣 に とどまって 卵 を 暖かく 保つ |
189 |
えだ など で やすん だり 、 す に とどまって たまご お あたたかく たもつ |
189 |
eda nado de yasun dari , su ni todomatte tamago o atatakaku tamotsu |
|
|
|
190 |
Arrêter; demeurer;
éclore (œuf) |
190 |
停落;栖;孵(卵) |
190 |
tíng luò; qī;
fū (luǎn) |
190 |
停落;
栖;孵(卵) |
190 |
Stop; dwell; hatch
(egg) |
190 |
Pare; permaneça;
chocar (ovo) |
190 |
Detener; morar;
eclosionar (huevo) |
190 |
Anhalten, verweilen,
schlüpfen (Ei) |
190 |
Zatrzymaj się;
zatrzymaj się; wylęgaj się (jajko) |
190 |
Стоп;
остановиться;
вылупиться
(яйцо) |
190 |
Stop; ostanovit'sya;
vylupit'sya (yaytso) |
190 |
توقف
؛ يسكن ؛ يفقس
(بيضة) |
190 |
tawaquf ; yuskin ;
yafqas (byd) |
190 |
रोक;
निवास; हैच
(अंडा) |
190 |
rok; nivaas; haich
(anda) |
190 |
ਰੁਕੋ;
ਵੱਸੋ; ਹੈਚ
(ਅੰਡਾ) |
190 |
rukō;
vasō; haica (aḍā) |
190 |
থামান;
বাস করুন;
হ্যাচ (ডিম) |
190 |
thāmāna;
bāsa karuna; hyāca (ḍima) |
190 |
停止;滞留;ハッチ(卵) |
190 |
停止 ; 滞留 ; ハッチ ( 卵 ) |
190 |
ていし ; たいりゅう ; ハッチ ( たまご ) |
190 |
teishi ; tairyū ; hacchi ( tamago ) |
|
|
|
|
|
|
191 |
de chien |
191 |
狗 |
191 |
gǒu |
191 |
of dog |
191 |
of dog |
191 |
de cachorro |
191 |
de perro |
191 |
von Hund |
191 |
psa |
191 |
собаки |
191 |
sobaki |
191 |
من
الكلب |
191 |
min alkalb |
191 |
कुत्ते
का |
191 |
kutte ka |
191 |
ਕੁੱਤੇ
ਦਾ |
191 |
kutē dā |
191 |
কুকুর |
191 |
kukura |
191 |
犬の |
191 |
犬 の |
191 |
いぬ の |
191 |
inu no |
|
|
|
192 |
chien |
192 |
狗 |
192 |
gǒu |
192 |
狗 |
192 |
dog |
192 |
cachorro |
192 |
perro |
192 |
Hund |
192 |
pies |
192 |
собака |
192 |
sobaka |
192 |
الكلب |
192 |
alkalb |
192 |
कुत्ता |
192 |
kutta |
192 |
ਕੁੱਤਾ |
192 |
kutā |
192 |
কুকুর |
192 |
kukura |
192 |
犬 |
192 |
犬 |
192 |
いぬ |
192 |
inu |
|
|
|
|
|
|
193 |
s'asseoir sur ses
fesses avec ses pattes avant droites |
193 |
坐在前腿伸直的底部 |
193 |
zuò zài qián tuǐ
shēn zhí de dǐbù |
193 |
to
sit on its bottom with its front legs straight |
193 |
to sit on its bottom
with its front legs straight |
193 |
sentar na parte
inferior com as pernas da frente retas |
193 |
sentarse en su parte
inferior con las patas delanteras rectas |
193 |
mit geraden
Vorderbeinen auf dem Boden sitzen |
193 |
siedzieć na jego
pupie z prostymi przednimi nogami |
193 |
сидеть
на дне с
прямыми
передними
лапами |
193 |
sidet' na dne s
pryamymi perednimi lapami |
193 |
للجلوس
على قاعها مع
استقامة
الأرجل
الأمامية |
193 |
liljulus ealaa qaeiha
mae aistiqamat al'arjal al'amamia |
193 |
सीधे
सामने के
पैरों के साथ
इसके तल पर
बैठने के लिए |
193 |
seedhe saamane ke
pairon ke saath isake tal par baithane ke lie |
193 |
ਇਸ
ਦੇ ਤਲ 'ਤੇ ਬੈਠਣ
ਲਈ ਇਸ ਦੀਆਂ
ਅਗਲੀਆਂ
ਲੱਤਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ
ਕਰੋ |
193 |
isa dē
tala'tē baiṭhaṇa la'ī isa dī'āṁ
agalī'āṁ latāṁ nū sidhā karō |
193 |
তার
সামনের
পায়ে সোজা
করে তার নীচে
বসে |
193 |
tāra
sāmanēra pāẏē sōjā karē tāra
nīcē basē |
193 |
前足をまっすぐにして下に座る |
193 |
前足 を まっすぐ に して 下 に 座る |
193 |
まえあし お まっすぐ に して した に すわる |
193 |
maeashi o massugu ni shite shita ni suwaru |
|
|
|
|
|
|
194 |
s'accroupir; |
194 |
蹲; |
194 |
dūn; |
194 |
蹲; |
194 |
squat; |
194 |
agachamento; |
194 |
ponerse en cuclillas; |
194 |
Hocken; |
194 |
kucać; |
194 |
приседать; |
194 |
prisedat'; |
194 |
القرفصاء. |
194 |
alqarfasa'. |
194 |
स्क्वाट; |
194 |
skvaat; |
194 |
ਸਕੁਐਟ; |
194 |
saku'aiṭa; |
194 |
স্কোয়াট |
194 |
skōẏāṭa |
194 |
スクワット; |
194 |
スクワット ; |
194 |
すくわっと ; |
194 |
sukuwatto ; |
|
|
|
|
|
|
195 |
Rover! Asseyez-vous! |
195 |
漫游者坐! |
195 |
mànyóu zhě zuò! |
195 |
Rover!Sit! |
195 |
Rover!Sit! |
195 |
Rover! Sente-se! |
195 |
¡Rover, siéntate! |
195 |
Rover! Setz dich! |
195 |
Rover!
Usiądź! |
195 |
Ровер!
Садись! |
195 |
Rover! Sadis'! |
195 |
روفر!
اجلس! |
195 |
rwfr! ajls! |
195 |
रोवर!
बैठो! |
195 |
rovar! baitho! |
195 |
ਰੋਵਰ!
ਬੈਠੋ! |
195 |
rōvara!
Baiṭhō! |
195 |
রোভার!
বস! |
195 |
rōbhāra!
Basa! |
195 |
ローバー!座って! |
195 |
ローバー ! 座って ! |
195 |
ローバー ! すわって ! |
195 |
rōbā ! suwatte ! |
|
|
|
|
|
|
196 |
Vagabond! S'accroupir! |
196 |
罗弗!蹲下! |
196 |
Luō fú! Dūn xià! |
196 |
罗弗!蹲下! |
196 |
Rover! Squat down! |
196 |
Andarilho! Agachar! |
196 |
¡Vagabundo! ¡Cuclillas! |
196 |
Rover! Hinhocken! |
196 |
Wędrowiec! Kucnij! |
196 |
Ровер!
Присесть! |
196 |
Rover! Prisest'! |
196 |
روفر!
القرفصاء! |
196 |
rufra! alqarfasa'! |
196 |
रोवर!
नीचे बैठना! |
196 |
rovar! neeche baithana! |
196 |
ਰੋਵਰ!
ਸਕੁਐਟ ਥੱਲੇ! |
196 |
Rōvara! Saku'aiṭa thalē! |
196 |
রোভার!
নিচে মোটা! |
196 |
Rōbhāra! Nicē
mōṭā! |
196 |
ローバー!しゃがみます! |
196 |
ローバー ! しゃがみます ! |
196 |
ローバー ! しゃがみます ! |
196 |
rōbā ! shagamimasu ! |
|
|
|
|
|
|
197 |
prendre soin des
enfants |
197 |
照顾好孩子们 |
197 |
Zhàogù hǎo
háizimen |
197 |
take care of children |
197 |
take care of children |
197 |
cuidar de crianças |
197 |
cuida de los niños |
197 |
pass auf Kinder auf |
197 |
opiekować
się dziećmi |
197 |
Берегите
детей |
197 |
Beregite detey |
197 |
اعتني
بالأطفال |
197 |
aetani bial'atfal |
197 |
बच्चों
की देख - भाल
करें |
197 |
bachchon kee dekh -
bhaal karen |
197 |
ਬੱਚਿਆਂ
ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ
ਕਰੋ |
197 |
Baci'āṁ
dī dēkhabhāla karō |
197 |
বাচ্চাদের
যত্ন নিবে |
197 |
Bāccādēra
yatna nibē |
197 |
子供の世話をします |
197 |
子供 の 世話 を します |
197 |
こども の せわ お します |
197 |
kodomo no sewa o shimasu |
|
|
|
198 |
Baby-sitting |
198 |
照看小孩 |
198 |
zhàokàn xiǎohái |
198 |
照看小孩 |
198 |
Babysitting |
198 |
Babá |
198 |
Niñera |
198 |
Babysitting |
198 |
Opieka nad
dziećmi |
198 |
Присмотр
за детьми |
198 |
Prismotr za det'mi |
198 |
مجالسة
الأطفال |
198 |
mujalasat al'atfal |
198 |
बच्चा
पैदा करना |
198 |
bachcha paida karana |
198 |
ਬੇਬੀਸਿਟਿੰਗ |
198 |
bēbīsiṭiga |
198 |
বেবিসিটিং |
198 |
bēbisiṭiṁ |
198 |
ベビーシッター |
198 |
ベビーシッター |
198 |
ベビーシッター |
198 |
bebīshittā |
|
|
|
|
|
|
199 |
~ (Pour qn) |
199 |
〜(用于某人) |
199 |
〜(yòng yú
mǒu rén) |
199 |
〜(for sb) |
199 |
~ (For sb) |
199 |
~ (Para sb) |
199 |
~ (Para sb) |
199 |
~ (Für jdn) |
199 |
~ (Dla kogoś) |
199 |
~
(Для сб) |
199 |
~ (Dlya sb) |
199 |
~
(لـ sb) |
199 |
~ (l sb) |
199 |
~ (Sb के
लिए) |
199 |
~ (sb ke lie) |
199 |
~ (ਐਸ
ਬੀ ਲਈ) |
199 |
~ (aisa bī
la'ī) |
199 |
~
(এসবি এর জন্য) |
199 |
~ (ēsabi
ēra jan'ya) |
199 |
〜(sbの場合) |
199 |
〜 ( sb の 場合 ) |
199 |
〜 ( sb の ばあい ) |
199 |
〜 ( sb no bāi ) |
|
|
|
200 |
garder les enfants |
200 |
保姆 |
200 |
bǎomǔ |
200 |
babysit |
200 |
babysit |
200 |
babá |
200 |
cuidar a los niños |
200 |
babysitten |
200 |
opiekować
się dzieckiem |
200 |
присмотр
за детьми |
200 |
prismotr za det'mi |
200 |
مجالسة
الأطفال |
200 |
mujalasat al'atfal |
200 |
दाई |
200 |
daee |
200 |
ਬੇਬੀਸਿਟ |
200 |
bēbīsiṭa |
200 |
বাচ্চা |
200 |
bāccā |
200 |
子守をする |
200 |
子守 を する |
200 |
こもり お する |
200 |
komori o suru |
|
|
|
201 |
Qui est assis pour
vous? |
201 |
谁在找你? |
201 |
shéi zài zhǎo
nǐ? |
201 |
Who’s
sitting for you? |
201 |
Who’s sitting for
you? |
201 |
Quem está sentado
para você? |
201 |
¿Quién está sentado
para ti? |
201 |
Wer sitzt für dich? |
201 |
Kto za Ciebie siedzi? |
201 |
Кто
за тобой
сидит? |
201 |
Kto za toboy sidit? |
201 |
من
يجلس من
أجلك؟ |
201 |
min yujlis min
'ajluk? |
201 |
आपके
लिए कौन बैठा
है? |
201 |
aapake lie kaun
baitha hai? |
201 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਲਈ ਕੌਣ ਬੈਠਾ
ਹੈ? |
201 |
tuhāḍē
la'ī kauṇa baiṭhā hai? |
201 |
কে
তোমার জন্য
বসে আছে? |
201 |
kē
tōmāra jan'ya basē āchē? |
201 |
誰があなたのために座っていますか? |
201 |
誰 が あなた の ため に 座っています か ? |
201 |
だれ が あなた の ため に すわっています か ? |
201 |
dare ga anata no tame ni suwatteimasu ka ? |
|
|
|
202 |
Qui te cherche? |
202 |
谁在找你? |
202 |
Shéi zài zhǎo
nǐ? |
202 |
谁在找你? |
202 |
Who is looking for
you? |
202 |
Quem está procurando
por você? |
202 |
¿Quién te esta
buscando? |
202 |
Wer sucht dich? |
202 |
Kto cię szuka? |
202 |
Кто
тебя ищет? |
202 |
Kto tebya ishchet? |
202 |
من
يبحث عنك؟ |
202 |
min yabhath eanka? |
202 |
आपको
कौन ढूंढ रहा
है? |
202 |
aapako kaun dhoondh
raha hai? |
202 |
ਕੌਣ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੱਭ
ਰਿਹਾ ਹੈ? |
202 |
Kauṇa
tuhānū labha rihā hai? |
202 |
কে
তোমাকে
খুঁজছে? |
202 |
Kē
tōmākē khum̐jachē? |
202 |
誰があなたを探していますか? |
202 |
誰 が あなた を 探しています か ? |
202 |
だれ が あなた お さがしています か ? |
202 |
dare ga anata o sagashiteimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
203 |
Qui surveillera le
bébé pour vous? |
203 |
谁给你看着孩子呢? |
203 |
Shéi gěi
nǐ kànzhe háizi ní? |
203 |
谁给你看着孩子呢? |
203 |
Who will watch the
baby for you? |
203 |
Quem vai cuidar do
bebê para você? |
203 |
¿Quién cuidará al
bebé por ti? |
203 |
Wer wird das Baby
für Sie beobachten? |
203 |
Kto będzie
opiekował się dzieckiem? |
203 |
Кто
будет
присматривать
за малышом? |
203 |
Kto budet
prismatrivat' za malyshom? |
203 |
من
سوف يراقب
الطفل من
أجلك؟ |
203 |
min sawf yuraqib
altifl min 'ajlk? |
203 |
आपके
लिए बच्चा
कौन देखेगा? |
203 |
aapake lie bachcha
kaun dekhega? |
203 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਲਈ ਬੱਚਾ ਕੌਣ
ਦੇਖੇਗਾ? |
203 |
Tuhāḍē
la'ī bacā kauṇa dēkhēgā? |
203 |
কে
তোমার জন্য
বাচ্চা
দেখবে? |
203 |
Kē
tōmāra jan'ya bāccā dēkhabē? |
203 |
誰があなたのために赤ちゃんを見ますか? |
203 |
誰 が あなた の ため に 赤ちゃん を 見ます か ? |
203 |
だれ が あなた の ため に あかちゃん お みます か ? |
203 |
dare ga anata no tame ni akachan o mimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
204 |
voir aussi house sit |
204 |
另见房子坐 |
204 |
Lìng jiàn fángzi zuò |
204 |
see
also house sit |
204 |
see also house sit |
204 |
ver também sentar na
casa |
204 |
ver también house sit |
204 |
siehe auch Haus
sitzen |
204 |
zobacz także
house sit |
204 |
см.
также
сидеть дома |
204 |
sm. takzhe sidet'
doma |
204 |
انظر
أيضا منزل
الجلوس |
204 |
anzur 'aydaan manzil
aljulus |
204 |
घर
बैठे भी
देखें |
204 |
ghar baithe bhee
dekhen |
204 |
ਘਰ
ਬੈਠਣਾ ਵੀ
ਦੇਖੋ |
204 |
Ghara
baiṭhaṇā vī dēkhō |
204 |
দেখুন
বাড়ি বসুন |
204 |
Dēkhuna
bāṛi basuna |
204 |
留守番もご覧ください |
204 |
留守番 も ご覧 ください |
204 |
るすばん も ごらん ください |
204 |
rusuban mo goran kudasai |
|
|
|
|
|
|
205 |
être assise jolie |
205 |
坐在漂亮 |
205 |
zuò zài piàoliang |
205 |
be
sitting pretty |
205 |
be sitting pretty |
205 |
estar sentado bonito |
205 |
estar sentada bonita |
205 |
hübsch sitzen |
205 |
siedzieć
ładnie |
205 |
сидеть
красиво |
205 |
sidet' krasivo |
205 |
كن
جالسا جميلة |
205 |
kuna jalisaan jamila |
205 |
सुंदर
बैठे रहो |
205 |
sundar baithe raho |
205 |
ਸੋਹਣੇ
ਬੈਠੇ ਰਹੋ |
205 |
sōhaṇē
baiṭhē rahō |
205 |
সুন্দর
বসে থাকুন |
205 |
sundara basē
thākuna |
205 |
きれいに座っている |
205 |
きれい に 座っている |
205 |
きれい に すわっている |
205 |
kirei ni suwatteiru |
|
|
|
206 |
informel |
206 |
非正式的 |
206 |
fēi zhèngshì de |
206 |
informal |
206 |
informal |
206 |
informal |
206 |
informal |
206 |
informell |
206 |
nieformalny |
206 |
неофициальный |
206 |
neofitsial'nyy |
206 |
غير
رسمي |
206 |
ghyr rasmiin |
206 |
अनौपचारिक |
206 |
anaupachaarik |
206 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
206 |
gaira rasamī |
206 |
অনানুষ্ঠানিক |
206 |
anānuṣṭhānika |
206 |
非公式 |
206 |
非公式 |
206 |
ひこうしき |
206 |
hikōshiki |
|
|
|
207 |
être dans une bonne situation, surtout là où
les autres ne sont pas |
207 |
处于良好状态,尤其是在其他人没有的情况下 |
207 |
chǔyú liánghǎo zhuàngtài, yóuqí
shì zài qítārén méiyǒu de qíngkuàng xià |
207 |
to be in a good situation, especially where
others are not |
207 |
to be in a good situation, especially where
others are not |
207 |
estar em uma boa situação, especialmente
onde outros não estão |
207 |
estar en una buena situación, especialmente
donde otros no están |
207 |
in einer guten Situation zu sein, besonders
dort, wo andere es nicht sind |
207 |
być w dobrej sytuacji, zwłaszcza
tam, gdzie nie ma innych |
207 |
быть в
хорошей
ситуации,
особенно там,
где другие |
207 |
byt' v khoroshey situatsii, osobenno tam,
gde drugiye |
207 |
أن تكون
في وضع جيد ،
خاصة عندما
لا يكون
الآخرون
كذلك |
207 |
'an takun fi wade
jayid , khasatan eindama la yakun alakharun kdhlk |
207 |
एक
अच्छी
स्थिति में
होना, विशेष
रूप से जहां
अन्य नहीं
हैं |
207 |
ek achchhee sthiti mein hona, vishesh roop
se jahaan any nahin hain |
207 |
ਇਕ ਚੰਗੀ
ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ
ਹੋਣ ਲਈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਿੱਥੇ
ਦੂਸਰੇ ਨਹੀਂ
ਹੁੰਦੇ |
207 |
ika cagī sathitī vica
hōṇa la'ī, ḵẖāsakara jithē
dūsarē nahīṁ hudē |
207 |
একটি
ভাল
পরিস্থিতিতে
হতে, বিশেষত
যেখানে
অন্যদের হয়
না |
207 |
ēkaṭi bhāla
paristhititē hatē, biśēṣata yēkhānē
an'yadēra haẏa nā |
207 |
特に他の人がそうでない場合に、良い状況にあること |
207 |
特に 他 の 人 が そうでない 場合 に 、 良い 状況 に ある こと |
207 |
とくに た の ひと が そうでない ばあい に 、 よい じょうきょう に ある こと |
207 |
tokuni ta no hito ga sōdenai bāi ni , yoi jōkyō ni aru koto |
|
|
|
|
|
|
208 |
(Surtout quand les autres sont dans une
mauvaise situation) |
208 |
(尤指在他人处境不好时)处境好 |
208 |
(yóu zhǐ zài tā rén chǔjìng
bù hǎo shí) chǔjìng hǎo |
208 |
(尤指在他人处境不好时)处境好 |
208 |
(Especially when others are in a bad
situation) |
208 |
(Especialmente quando os outros estão em uma
situação ruim) |
208 |
(Especialmente cuando otros están en una
mala situación) |
208 |
(Besonders wenn andere in einer schlechten
Situation sind) |
208 |
(Zwłaszcza, gdy inni są w
złej sytuacji) |
208 |
(Особенно,
когда
другие
находятся в плохой
ситуации) |
208 |
(Osobenno, kogda drugiye nakhodyatsya v
plokhoy situatsii) |
208 |
(خاصة
عندما يكون
الآخرون في
وضع سيء) |
208 |
(khaasatan eindama
yakun alakharun fi wade si') |
208 |
(विशेषकर
तब जब दूसरों
का बुरा हाल
हो) |
208 |
(visheshakar tab jab doosaron ka bura haal
ho) |
208 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਜਦੋਂ ਦੂਸਰੇ
ਭੈੜੇ
ਹਾਲਾਤਾਂ ਵਿੱਚ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ) |
208 |
(ḵẖāsakara jadōṁ
dūsarē bhaiṛē hālātāṁ vica
hudē hana) |
208 |
(বিশেষত
যখন অন্যেরা
খারাপ
অবস্থায় থাকে) |
208 |
(biśēṣata yakhana
an'yērā khārāpa abasthāẏa thākē) |
208 |
(特に他の人が悪い状況にあるとき) |
208 |
( 特に 他 の 人 が 悪い 状況 に ある とき ) |
208 |
( とくに た の ひと が わるい じょうきょう に ある とき ) |
208 |
( tokuni ta no hito ga warui jōkyō ni aru toki ) |
|
|
|
|
|
|
209 |
asseyez-vous aux pieds de qn |
209 |
坐在某人的脚上 |
209 |
zuò zài mǒu rén de jiǎo shàng |
209 |
sit at sb’s ‘feet |
209 |
sit at sb’s ‘feet |
209 |
sentar aos pés de sb |
209 |
sentarse a los pies de alguien |
209 |
zu jdm 's Füßen sitzen |
209 |
siedzieć u czyichś stóp |
209 |
сидеть
у ног кого-то |
209 |
sidet' u nog kogo-to |
209 |
الجلوس
عند قدمي sb |
209 |
aljulus eind qadmay
sb |
209 |
sb के।
फीट पर बैठें |
209 |
sb ke. pheet par baithen |
209 |
ਐਸਬੀ ਦੇ
ਪੈਰਾਂ ਤੇ
ਬੈਠੋ |
209 |
aisabī dē pairāṁ
tē baiṭhō |
209 |
sb এর
‘পায়ে বসুন |
209 |
sb ēra ‘pāẏē basuna |
209 |
sbの「足元に座る |
209 |
sb の 「 足元 に 座る |
209 |
sb の 「 あしもと に すわる |
209 |
sb no " ashimoto ni suwaru |
|
|
|
|
|
|
210 |
admirer beaucoup qn,
surtout un professeur ou qn dont vous essayez d'apprendre |
210 |
非常欣赏某人,尤其是您尝试向其学习的老师或某人 |
210 |
fēicháng
xīnshǎng mǒu rén, yóuqí shì nín chángshì xiàng qí xuéxí de
lǎoshī huò mǒu rén |
210 |
to
admire sb very much, especially a teacher or sb from whom you try to
learn |
210 |
to admire sb very
much, especially a teacher or sb from whom you try to learn |
210 |
admirar muito sb,
principalmente um professor ou sb com quem você tenta aprender |
210 |
admirar mucho a
alguien, especialmente a un maestro o alguien de quien intentas aprender |
210 |
jdn sehr zu
bewundern, besonders einen Lehrer oder jdn, von dem du zu lernen versuchst |
210 |
bardzo kogoś
podziwiać, zwłaszcza nauczyciela lub kogoś, od którego
próbujesz się uczyć |
210 |
очень
восхищаться
кем-либо,
особенно
учителем
или кем-то, у
кого вы
пытаетесь
учиться |
210 |
ochen'
voskhishchat'sya kem-libo, osobenno uchitelem ili kem-to, u kogo vy
pytayetes' uchit'sya |
210 |
أن
تعجب كثيرا ،
وخاصة
المعلم أو
المعلم الذي تحاول
التعلم منه |
210 |
'an taejab kathiraan
, wakhasat almuealim 'aw almuelim aldhy tuhawil altaelim minh |
210 |
sb की
बहुत
प्रशंसा
करना, विशेष
रूप से एक
शिक्षक या sb
जिससे आप
सीखने की
कोशिश करते
हैं |
210 |
sb kee bahut
prashansa karana, vishesh roop se ek shikshak ya sb jisase aap seekhane kee
koshish karate hain |
210 |
ਐਸ
ਬੀ ਦੀ ਬਹੁਤ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ
ਕਰਨੀ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਇਕ ਅਧਿਆਪਕ
ਜਾਂ ਐਸਬੀ ਜਿਸ
ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਸਿੱਖਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ
ਹੋ |
210 |
aisa bī dī
bahuta praśasā karanī, khāsa karakē ika
adhi'āpaka jāṁ aisabī jisa tōṁ
tusīṁ sikhaṇa dī kōśiśa karadē
hō |
210 |
খুব
বেশি
প্রশংসা
করতে এসবি,
বিশেষত এমন
কোনও শিক্ষক
বা এসবি যার
কাছ থেকে
আপনি শেখার
চেষ্টা
করছেন |
210 |
khuba bēśi
praśansā karatē ēsabi, biśēṣata
ēmana kōna'ō śikṣaka bā ēsabi yāra
kācha thēkē āpani śēkhāra
cēṣṭā karachēna |
210 |
sb、特にあなたが学ぼうとしている教師やsbを非常に賞賛する |
210 |
sb 、 特に あなた が 学ぼう と している 教師 や sb を 非常 に 賞賛 する |
210 |
sb 、 とくに あなた が まなぼう と している きょうし や sb お ひじょう に しょうさん する |
210 |
sb , tokuni anata ga manabō to shiteiru kyōshi ya sb o hijō ni shōsan suru |
|
|
|
211 |
Adoration;
inclinez-vous aux pieds de quelqu'un |
211 |
崇拜;拜倒在某人脚下 |
211 |
chóngbài;
bàidǎo zài mǒu rén jiǎoxià |
211 |
崇拜;拜倒在某人脚下 |
211 |
Worship; bow down at
someone's feet |
211 |
Adoração; curve-se
aos pés de alguém |
211 |
Adoración;
inclinarse a los pies de alguien |
211 |
Anbetung, verneige
dich vor jemandem |
211 |
Uwielbienie;
pokłon się komuś do stóp |
211 |
Поклонение;
поклониться
чьим-то
ногам |
211 |
Pokloneniye;
poklonit'sya ch'im-to nogam |
211 |
عبادة
؛ انحنى عند
أقدام شخص ما |
211 |
eibadatan ; anhanaa
eind 'aqdam shakhs ma |
211 |
पूजा
करो, किसी के
चरणों में
झुको |
211 |
pooja karo, kisee ke
charanon mein jhuko |
211 |
ਪੂਜਾ
ਕਰੋ; ਕਿਸੇ ਦੇ
ਪੈਰਾਂ ਤੇ
ਝੁਕੋ |
211 |
pūjā
karō; kisē dē pairāṁ tē jhukō |
211 |
উপাসনা;
কারও পায়ে
রুকু |
211 |
upāsanā;
kāra'ō pāẏē ruku |
211 |
崇拝;誰かの足元に身をかがめる |
211 |
崇拝 ; 誰 か の 足元 に 身 を かがめる |
211 |
すうはい ; だれ か の あしもと に み お かがめる |
211 |
sūhai ; dare ka no ashimoto ni mi o kagameru |
|
|
|
|
|
|
212 |
asseyez-vous
confortablement / facilement / bien, etc. (avec qc) |
212 |
舒适地/轻松地/良好地坐着,等等。 |
212 |
shūshì
de/qīngsōng de/liánghǎo de zuòzhe, děng děng. |
212 |
sit comfortably/easily/ well, etc. (with sth) |
212 |
sit
comfortably/easily/ well, etc. (with sth) |
212 |
sente-se
confortavelmente / facilmente / bem, etc. (com sth) |
212 |
sentarse cómodamente
/ fácilmente / bien, etc. (con algo) |
212 |
bequem / leicht / gut
sitzen usw. (mit etw) |
212 |
usiądź
wygodnie / łatwo / dobrze itp. (z czymś) |
212 |
сидеть
удобно /
легко /
хорошо и т. д. (с
sth) |
212 |
sidet' udobno / legko
/ khorosho i t. d. (s sth) |
212 |
الجلوس
بشكل مريح /
بسهولة / جيد ،
إلخ (مع شيء) |
212 |
aljulus bishakl murih
/ bshwlt / jayid , 'iilkh (me shy') |
212 |
आराम
से / आसानी से /
अच्छी तरह से
बैठें, आदि (sth
के साथ) |
212 |
aaraam se / aasaanee
se / achchhee tarah se baithen, aadi (sth ke saath) |
212 |
ਆਰਾਮ
ਨਾਲ / ਆਸਾਨੀ
ਨਾਲ / ਬੈਠੋ, ਆਦਿ
(ਸਟੈਥ ਨਾਲ) |
212 |
ārāma
nāla/ āsānī nāla/ baiṭhō, ādi
(saṭaitha nāla) |
212 |
আরামে
/ সহজে / ভাল,
ইত্যাদি
বসুন (স্টাথ
সহ) |
212 |
ārāmē/
sahajē/ bhāla, ityādi basuna (sṭātha saha) |
212 |
快適に/簡単に/よく座るなど(sth付き) |
212 |
快適 に / 簡単 に / よく 座る など ( sth付き ) |
212 |
かいてき に / かんたん に / よく すわる など ( つき ) |
212 |
kaiteki ni / kantan ni / yoku suwaru nado ( tsuki ) |
|
|
|
213 |
Asseyez-vous
confortablement / détendu / bien, etc. |
213 |
舒适地/轻松地/良好地坐着,等等。 |
213 |
Shūshì
de/qīngsōng de/liánghǎo de zuòzhe, děng děng. |
213 |
舒适地/轻松地/良好地坐着,等等。 |
213 |
Sit
comfortably/relaxedly/well, etc. |
213 |
Sente-se
confortavelmente / relaxadamente / bem, etc. |
213 |
Siéntese cómodamente
/ relajado / bien, etc. |
213 |
Sitzen Sie bequem /
entspannt / gut usw. |
213 |
Usiądź
wygodnie / zrelaksuj się / dobrze itp. |
213 |
Сядьте
удобно /
расслабленно
/ хорошо и т. Д. |
213 |
Syad'te udobno /
rasslablenno / khorosho i t. D. |
213 |
اجلس
بشكل مريح /
مسترخي / جيد ،
إلخ. |
213 |
'ajlis bishakl marih
/ mustarkhi / jayid , 'iilkh. |
213 |
आराम
से / आराम से /
अच्छी तरह से
बैठें, आदि। |
213 |
aaraam se / aaraam
se / achchhee tarah se baithen, aadi. |
213 |
ਆਰਾਮ
ਨਾਲ / ਆਰਾਮ ਨਾਲ /
ਵਧੀਆ ਬੈਠੋ,
ਆਦਿ. |
213 |
ārāma
nāla/ ārāma nāla/ vadhī'ā baiṭhō,
ādi. |
213 |
আরামে
/
স্বাচ্ছন্দ্য
/ ভাল ইত্যাদি
বসুন Sit |
213 |
ārāmē/
sbācchandya/ bhāla ityādi basuna Sit |
213 |
快適に/リラックスして/よく座るなど。 |
213 |
快適 に / リラックス して / よく 座る など 。 |
213 |
かいてき に / リラックス して / よく すわる など 。 |
213 |
kaiteki ni / rirakkusu shite / yoku suwaru nado . |
|
|
|
|
|
|
214 |
sembler juste, naturel, convenable, etc.
dans un lieu ou une situation particulière |
214 |
在特定的地方或情况下看起来正确,自然,合适等 |
214 |
Zài tèdìng dì dìfāng huò qíngkuàng xià
kàn qǐlái zhèngquè, zìrán, héshì děng |
214 |
to seem right, natural, suitable, etc. in a particular place
or situation |
214 |
to seem right, natural, suitable, etc. in a
particular place or situation |
214 |
para parecer certo, natural, adequado, etc.
em um determinado lugar ou situação |
214 |
parecer correcto, natural, adecuado, etc.en
un lugar o situación particular |
214 |
an einem bestimmten Ort oder in einer
bestimmten Situation richtig, natürlich, geeignet usw. zu wirken |
214 |
wydawać się właściwe,
naturalne, odpowiednie itp. w określonym miejscu lub sytuacji |
214 |
казаться
правильным,
естественным,
подходящим
и т. д. в
определенном
месте или ситуации |
214 |
kazat'sya pravil'nym, yestestvennym,
podkhodyashchim i t. d. v opredelennom meste ili situatsii |
214 |
ليبدو
صحيحًا
وطبيعيًا
ومناسبًا ،
وما إلى ذلك
في مكان أو
موقف معين |
214 |
lybdw shyhana
wtbyeyana wmnasbana , wama 'iilaa dhlk fi makan 'aw mawqif maein |
214 |
किसी
विशेष स्थान
या स्थिति
में सही, स्वाभाविक,
उपयुक्त आदि
प्रतीत होना |
214 |
kisee vishesh sthaan ya sthiti mein sahee,
svaabhaavik, upayukt aadi prateet hona |
214 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਜਗ੍ਹਾ ਜਾਂ
ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਸਹੀ,
ਕੁਦਰਤੀ,
,ੁਕਵੇਂ, ਆਦਿ
ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੋਣ
ਲਈ |
214 |
Kisē viśēśa jag'hā
jāṁ sathitī vica sahī, kudaratī,
,̔ukavēṁ, ādi pratīta hōṇa la'ī |
214 |
কোনও
নির্দিষ্ট
জায়গা বা
পরিস্থিতিতে
সঠিক,
প্রাকৃতিক,
উপযুক্ত
ইত্যাদি বলে
মনে হচ্ছে |
214 |
kōna'ō nirdiṣṭa
jāẏagā bā paristhititē saṭhika,
prākr̥tika, upayukta ityādi balē manē hacchē |
214 |
特定の場所や状況で正しく、自然で、適切であるように見えるなど |
214 |
特定 の 場所 や 状況 で 正しく 、 自然で 、 適切である よう に 見える など |
214 |
とくてい の ばしょ や じょうきょう で まさしく 、 しぜんで 、 てきせつである よう に みえる など |
214 |
tokutei no basho ya jōkyō de masashiku , shizende , tekisetsudearu yō ni mieru nado |
|
|
|
215 |
Semble droit,
naturel, approprié, etc. dans un lieu ou une situation spécifique |
215 |
在特定的地方或情况下看起来正确,自然,合适等 |
215 |
zài tèdìng dì
dìfāng huò qíngkuàng xià kàn qǐlái zhèngquè, zìrán, héshì děng |
215 |
在特定的地方或情况下看起来正确,自然,合适等 |
215 |
Looks right,
natural, appropriate, etc. in a specific place or situation |
215 |
Parece certo,
natural, apropriado, etc. em um local ou situação específica |
215 |
Se ve bien, natural,
apropiado, etc. en un lugar o situación específicos |
215 |
Sieht an einem
bestimmten Ort oder in einer bestimmten Situation richtig, natürlich,
angemessen usw. aus |
215 |
Wygląda dobrze,
naturalnie, odpowiednio itp. W określonym miejscu lub sytuacji |
215 |
Выглядит
правильно,
естественно,
уместно и т. Д.
В
определенном
месте или
ситуации |
215 |
Vyglyadit pravil'no,
yestestvenno, umestno i t. D. V opredelennom meste ili situatsii |
215 |
تبدو
صحيحة ،
وطبيعية ،
ومناسبة ،
وما إلى ذلك
في مكان أو
موقف معين |
215 |
tabdu sahihat ,
watabieiat , wamunasibat , wama 'iilaa dhlk fi makan 'aw mawqif maein |
215 |
किसी
विशिष्ट
स्थान या
स्थिति में
सही, प्राकृतिक,
उपयुक्त आदि
दिखता है |
215 |
kisee vishisht
sthaan ya sthiti mein sahee, praakrtik, upayukt aadi dikhata hai |
215 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਜਗ੍ਹਾ
ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ
ਵਿਚ ਸਹੀ,
ਕੁਦਰਤੀ, ਉਚਿਤ,
ਆਦਿ ਦਿਖਾਈ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ |
215 |
kisē khāsa
jag'hā jāṁ sathitī vica sahī, kudaratī, ucita,
ādi dikhā'ī didā hai |
215 |
একটি
নির্দিষ্ট
জায়গা বা
পরিস্থিতিতে
সঠিক,
প্রাকৃতিক,
উপযুক্ত
ইত্যাদি
দেখতে |
215 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa jāẏagā bā paristhititē
saṭhika, prākr̥tika, upayukta ityādi dēkhatē |
215 |
特定の場所や状況で正しく、自然に、適切に見えるなど |
215 |
特定 の 場所 や 状況 で 正しく 、 自然 に 、 適切 に 見える など |
215 |
とくてい の ばしょ や じょうきょう で まさしく 、 しぜん に 、 てきせつ に みえる など |
215 |
tokutei no basho ya jōkyō de masashiku , shizen ni , tekisetsu ni mieru nado |
|
|
|
|
|
|
216 |
(Dans un certain
cadre ou à une certaine occasion) Apparaît approprié, naturel, comme un
poisson dans l'eau |
216 |
(在某拉置或某场合)适当,出现自然,如鱼得水 |
216 |
(zài mǒu
lā zhì huò mǒu chǎnghé) shìdàng, chūxiàn zìrán,
rúyúdéshuǐ |
216 |
(在某拉置或某场合)显得合适,显得自然,如鱼得水 |
216 |
(In a certain
setting or a certain occasion) Appears appropriate, natural, like a fish in
water |
216 |
(Em um determinado
cenário ou ocasião) Parece apropriado, natural, como um peixe na água |
216 |
(En un determinado
entorno o en una determinada ocasión) Parece apropiado, natural, como un pez
en el agua. |
216 |
(In einer bestimmten
Umgebung oder zu einem bestimmten Anlass) Erscheint angemessen, natürlich wie
ein Fisch im Wasser |
216 |
(W określonych
okolicznościach lub przy określonej okazji) Wydaje się
odpowiednie, naturalne, jak ryba w wodzie |
216 |
(В
определенных
условиях
или в
определенном
случае)
Кажется
уместным,
естественным,
как рыба в
воде |
216 |
(V opredelennykh
usloviyakh ili v opredelennom sluchaye) Kazhetsya umestnym, yestestvennym,
kak ryba v vode |
216 |
(في
مكان معين أو
مناسبة
معينة) يبدو
مناسبًا وطبيعيًا
مثل سمكة في
الماء |
216 |
(fy makan mueayan
'aw munasabat mueiana) ybdw mnasbana wtbyeyana mithl samakat fi alma' |
216 |
(एक
निश्चित
सेटिंग या एक
निश्चित
अवसर में) उपयुक्त,
प्राकृतिक,
पानी में
मछली की तरह
दिखाई देता
है |
216 |
(ek nishchit seting
ya ek nishchit avasar mein) upayukt, praakrtik, paanee mein machhalee kee
tarah dikhaee deta hai |
216 |
(ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ
ਵਿਚ ਜਾਂ ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਅਵਸਰ ਵਿਚ)
ਉਚਿਤ, ਕੁਦਰਤੀ,
ਪਾਣੀ ਵਿਚ
ਮੱਛੀ ਵਾਂਗ
ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ |
216 |
(kisē
khāsa sathitī vica jāṁ kisē khāsa avasara
vica) ucita, kudaratī, pāṇī vica machī
vāṅga dikhā'ī didā hai |
216 |
(একটি
নির্দিষ্ট
সেটিং বা
একটি
নির্দিষ্ট
অনুষ্ঠানে)
উপযুক্ত,
প্রাকৃতিক,
জলে মাছের
মতো দেখা
যায় |
216 |
(ēkaṭi
nirdiṣṭa sēṭiṁ bā ēkaṭi
nirdiṣṭa anuṣṭhānē) upayukta,
prākr̥tika, jalē māchēra matō dēkhā
yāẏa |
216 |
(特定の設定または特定の機会に)水中の魚のように、適切で自然に見えます |
216 |
( 特定 の 設定 または 特定 の 機会 に ) 水中 の 魚 の よう に 、 適切で 自然 に 見えます |
216 |
( とくてい の せってい または とくてい の きかい に ) すいちゅう の さかな の よう に 、 てきせつで しぜん に みえます |
216 |
( tokutei no settei mataha tokutei no kikai ni ) suichū no sakana no yō ni , tekisetsude shizen ni miemasu |
|
|
|
|
|
|
217 |
Hériter |
217 |
承 |
217 |
chéng |
217 |
承 |
217 |
Inherit |
217 |
Herdar |
217 |
Heredar |
217 |
Erben |
217 |
Dziedziczyć |
217 |
Наследовать |
217 |
Nasledovat' |
217 |
يرث |
217 |
yarith |
217 |
इन्हेरिट |
217 |
inherit |
217 |
ਵਿਰਾਸਤ |
217 |
virāsata |
217 |
উত্তরাধিকার |
217 |
uttarādhikāra |
217 |
継承 |
217 |
継承 |
217 |
けいしょう |
217 |
keishō |
|
|
|
|
|
|
218 |
Tirer |
218 |
拉 |
218 |
lā |
218 |
拉 |
218 |
Pull |
218 |
Puxar |
218 |
Halar |
218 |
ziehen |
218 |
Ciągnąć |
218 |
Вытащить |
218 |
Vytashchit' |
218 |
سحب.
شد |
218 |
sahb. shidun |
218 |
खींचें |
218 |
kheenchen |
218 |
ਖਿੱਚੋ |
218 |
khicō |
218 |
টান |
218 |
ṭāna |
218 |
引く |
218 |
引く |
218 |
ひく |
218 |
hiku |
|
|
|
|
|
|
219 |
ses opinions ne
correspondaient pas à la ligne de gestion. |
219 |
他的观点与管理层不一致。 |
219 |
tā de
guāndiǎn yù guǎnlǐ céng bùyīzhì. |
219 |
his
views did not sit comfortably with the
management line. |
219 |
his views did not sit
comfortably with the management line. |
219 |
suas opiniões não se
coadunam com a linha de gestão. |
219 |
sus puntos de vista
no encajaban cómodamente con la línea directiva. |
219 |
Seine Ansichten
passten nicht gut zur Managementlinie. |
219 |
jego poglądy nie
pasowały do linii zarządzania. |
219 |
его
взгляды не
соответствовали
руководству. |
219 |
yego vzglyady ne
sootvetstvovali rukovodstvu. |
219 |
آراؤه
لم تتوافق مع
خط الإدارة. |
219 |
arawuh lm tatawafaq
mae khati al'iidarati. |
219 |
उनके
विचार
प्रबंधन
लाइन के साथ
आराम से नहीं बैठे
थे। |
219 |
unake vichaar
prabandhan lain ke saath aaraam se nahin baithe the. |
219 |
ਉਸਦੇ
ਵਿਚਾਰ
ਪ੍ਰਬੰਧਨ
ਲਾਈਨ ਨਾਲ
ਆਰਾਮ ਨਾਲ
ਨਹੀਂ ਬੈਠਦੇ. |
219 |
usadē
vicāra prabadhana lā'īna nāla ārāma nāla
nahīṁ baiṭhadē. |
219 |
তার
মতামত
পরিচালনার
লাইনের সাথে
আরামে বসেনি। |
219 |
tāra
matāmata paricālanāra lā'inēra sāthē
ārāmē basēni. |
219 |
彼の見解は、経営陣と快適に一致していませんでした。 |
219 |
彼 の 見解 は 、 経営陣 と 快適 に 一致 していませんでした 。 |
219 |
かれ の けんかい わ 、 けいえいじん と かいてき に いっち していませんでした 。 |
219 |
kare no kenkai wa , keieijin to kaiteki ni icchi shiteimasendeshita . |
|
|
|
220 |
Son avis ne
correspond pas tout à fait à la politique de gestion |
220 |
他的意见和管理部门的准则不大吻合 |
220 |
Tā de yìjiàn hé
guǎnlǐ bùmén de zhǔnzé bù dà wěnhé |
220 |
他的意见和管理部门的方针不大吻合 |
220 |
His opinion does not
quite match the management policy |
220 |
Sua opinião não
condiz com a política de gestão |
220 |
Su opinión no
coincide del todo con la política de gestión |
220 |
Seine Meinung
entspricht nicht ganz der Managementpolitik |
220 |
Jego opinia nie do
końca pasuje do polityki zarządzania |
220 |
Его
мнение не
совсем
соответствует
политике
менеджмента. |
220 |
Yego mneniye ne
sovsem sootvetstvuyet politike menedzhmenta. |
220 |
رأيه
لا يتطابق
تماما مع
سياسة
الإدارة |
220 |
rayih la yatatabaq
tamamaan mae siasat al'iidara |
220 |
उनकी
राय प्रबंधन
नीति से काफी
मेल नहीं
खाती है |
220 |
unakee raay
prabandhan neeti se kaaphee mel nahin khaatee hai |
220 |
ਉਸ
ਦੀ ਰਾਏ
ਪ੍ਰਬੰਧਨ
ਨੀਤੀ ਨਾਲ
ਬਿਲਕੁਲ ਮੇਲ
ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ |
220 |
Usa dī
rā'ē prabadhana nītī nāla bilakula mēla
nahīṁ khāndī |
220 |
তার
মতামতটি
নীতিমালার
সাথে মেলে না |
220 |
Tāra
matāmataṭi nītimālāra sāthē
mēlē nā |
220 |
彼の意見は経営方針と完全には一致していません |
220 |
彼 の 意見 は 経営 方針 と 完全 に は 一致 していません |
220 |
かれ の いけん わ けいえい ほうしん と かんぜん に わ いっち していません |
220 |
kare no iken wa keiei hōshin to kanzen ni wa icchi shiteimasen |
|
|
|
|
|
|
221 |
asseoir en jugement |
221 |
审判 |
221 |
shěnpàn |
221 |
sit in judgement |
221 |
sit in judgement |
221 |
sentar em julgamento |
221 |
sentarse en el juicio |
221 |
im Gericht sitzen |
221 |
siedzieć w
sądzie |
221 |
судить |
221 |
sudit' |
221 |
الجلوس
في الحكم |
221 |
aljulus fi alhukm |
221 |
निर्णय
में बैठो |
221 |
nirnay mein baitho |
221 |
ਨਿਰਣੇ
ਵਿਚ ਬੈਠੋ |
221 |
niraṇē
vica baiṭhō |
221 |
বিচারে
বসুন |
221 |
bicārē
basuna |
221 |
座り込み |
221 |
座り込み |
221 |
すわりこみ |
221 |
suwarikomi |
|
|
|
222 |
(sur / sur / sur qn) |
222 |
(在某人之上/之上/之后) |
222 |
(zài mǒu rén zhī shàng/zhī
shàng/zhīhòu) |
222 |
(on/over/
upon sb) |
222 |
(on/over/ upon sb) |
222 |
(on / over / upon sb) |
222 |
(sobre / sobre / sobre sb) |
222 |
(am / über / am jdn) |
222 |
(on / over / upon sb) |
222 |
(по / по /
по сб) |
222 |
(po / po / po sb) |
222 |
(on / over / upon sb) |
222 |
(on / over / upon sb) |
222 |
(पर / ओवर /
एसबी पर) |
222 |
(par / ovar / esabee par) |
222 |
(ਉੱਤੇ /
ਵੱਧ / ਉੱਤੇ
ਐਸਬੀ) |
222 |
(utē/ vadha/ utē aisabī) |
222 |
(উপর /
ওভার / উপর
এসবি) |
222 |
(upara/ ōbhāra/ upara ēsabi) |
222 |
(sb上/上/上) |
222 |
( sb 上 / 上 / 上 ) |
222 |
( sb じょう / じょう / じょう ) |
222 |
( sb jō / jō / jō ) |
|
|
|
|
|
|
223 |
pour décider si le
comportement de qn est bon ou mauvais, surtout lorsque vous n’avez pas le
droit de le faire |
223 |
决定某人的行为是对还是错,尤其是当你无权这样做时 |
223 |
juédìng mǒu rén
de xíngwéi shì duì háishì cuò, yóuqí shì dāng nǐ wú quán zhèyàng
zuò shí |
223 |
to decide whether sb’s behaviour is right or
wrong, especially when you have no right to do this |
223 |
to decide whether
sb’s behaviour is right or wrong, especially when you have no right to do
this |
223 |
decidir se o
comportamento de sb está certo ou errado, especialmente quando você não tem o
direito de fazer isso |
223 |
para decidir si el
comportamiento de sb es correcto o incorrecto, especialmente cuando no tienes
derecho a hacer esto |
223 |
um zu entscheiden, ob
das Verhalten von jdn richtig oder falsch ist, insbesondere wenn Sie kein
Recht dazu haben |
223 |
decydować, czy
czyjeś zachowanie jest dobre czy złe, zwłaszcza gdy nie masz
do tego prawa |
223 |
решить,
правильно
ли ведет
себя кто-то
из них,
особенно
когда у вас
нет на это
права |
223 |
reshit', pravil'no li
vedet sebya kto-to iz nikh, osobenno kogda u vas net na eto prava |
223 |
لتقرير
ما إذا كان
سلوك sb صحيحًا
أم خاطئًا ، خاصةً
عندما لا
يكون لديك
الحق في
القيام بذلك |
223 |
litaqrir ma 'iidha
kan suluk sb shyhana 'am khatyana , khastan eindama la yakun ladayk alhaqi fi
alqiam bdhlk |
223 |
यह
तय करने के
लिए कि sb का
व्यवहार सही
है या गलत, विशेषकर
तब जब आपके
पास ऐसा करने
का कोई अधिकार
न हो |
223 |
yah tay karane ke lie
ki sb ka vyavahaar sahee hai ya galat, visheshakar tab jab aapake paas aisa
karane ka koee adhikaar na ho |
223 |
ਇਹ
ਫੈਸਲਾ ਕਰਨ ਲਈ
ਕਿ ਐਸ ਬੀ ਦਾ
ਵਿਵਹਾਰ ਸਹੀ
ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਦਾ
ਕੋਈ ਅਧਿਕਾਰ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
223 |
iha phaisalā
karana la'ī ki aisa bī dā vivahāra sahī hai
jāṁ galata, ḵẖāsakara jadōṁ
tuhāḍē kōla ajihā karana dā kō'ī
adhikāra nahīṁ hai |
223 |
এসবি'র
আচরণ সঠিক বা
ভুল কিনা তা
সিদ্ধান্ত
নিতে, বিশেষত
যখন আপনার এই
করার কোন
অধিকার নেই |
223 |
ēsabi'ra
ācaraṇa saṭhika bā bhula kinā tā
sid'dhānta nitē, biśēṣata yakhana āpanāra
ē'i karāra kōna adhikāra nē'i |
223 |
sbの動作が正しいか間違っているかを判断するため、特にこれを行う権利がない場合 |
223 |
sb の 動作 が 正しい か 間違っている か を 判断 する ため 、 特に これ を 行う 権利 が ない 場合 |
223 |
sb の どうさ が ただしい か まちがっている か お はんだん する ため 、 とくに これ お おこなう けんり が ない ばあい |
223 |
sb no dōsa ga tadashī ka machigatteiru ka o handan suru tame , tokuni kore o okonau kenri ga nai bāi |
|
|
|
224 |
Féliciter ou critiquer (quelqu'un) |
224 |
褒贬(某人)(对某人)妄加评判 |
224 |
bāobiǎn (mǒu rén)(duì
mǒu rén) wàng jiā píngpàn |
224 |
褒贬(某人)(对某人)妄加评判 |
224 |
Praise or criticize (someone) |
224 |
Elogie ou critique (alguém) |
224 |
Alaba o critica (alguien) |
224 |
Lob oder Kritik (jemand) |
224 |
Chwal lub krytykuj (kogoś) |
224 |
Хвалите
или
критикуйте
(кого-то) |
224 |
Khvalite ili kritikuyte (kogo-to) |
224 |
مدح أو
انتقاد (شخص
ما) |
224 |
madh 'aw aintiqad
(shkhs ma) |
224 |
किसी की
प्रशंसा
करना या
आलोचना करना |
224 |
kisee kee prashansa karana ya aalochana
karana |
224 |
(ਕਿਸੇ
ਦੀ) ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ
ਕਰੋ ਜਾਂ
ਆਲੋਚਨਾ ਕਰੋ |
224 |
(kisē dī) praśasā
karō jāṁ ālōcanā karō |
224 |
প্রশংসা
বা সমালোচনা
(কেউ) |
224 |
praśansā bā
samālōcanā (kē'u) |
224 |
賞賛または批判(誰か) |
224 |
賞賛 または 批判 ( 誰 か ) |
224 |
しょうさん または ひはん ( だれ か ) |
224 |
shōsan mataha hihan ( dare ka ) |
|
|
|
|
|
|
225 |
Comment osez-vous me
juger? |
225 |
你怎么敢对我审判? |
225 |
nǐ zěnme
gǎn duì wǒ shěnpàn? |
225 |
How dare you sit in judgement on me? |
225 |
How dare you sit in
judgement on me? |
225 |
Como você ousa me
julgar? |
225 |
¿Cómo te atreves a
juzgarme? |
225 |
Wie kannst du es
wagen, mich zu beurteilen? |
225 |
Jak śmiesz
osądzać mnie? |
225 |
Как
ты посмел
судить меня? |
225 |
Kak ty posmel sudit'
menya? |
225 |
كيف
تجرؤ على
الحكم علي؟ |
225 |
kayf tujriw ealaa
alhukm eali? |
225 |
तुम
मुझ पर फैसला
करने की
हिम्मत कैसे
करोगे? |
225 |
tum mujh par phaisala
karane kee himmat kaise karoge? |
225 |
ਤੁਸੀਂ
ਮੇਰੇ ਤੇ
ਨਿਰਣੇ ਵਿੱਚ
ਬੈਠਣ ਦੀ
ਹਿੰਮਤ ਕਿਵੇਂ
ਕਰਦੇ ਹੋ? |
225 |
tusīṁ
mērē tē niraṇē vica baiṭhaṇa dī
himata kivēṁ karadē hō? |
225 |
আমার
বিরুদ্ধে
রায়
দেওয়ার মতো
সাহস তুমি কী
করে? |
225 |
āmāra
birud'dhē rāẏa dē'ōẏāra matō
sāhasa tumi kī karē? |
225 |
あなたは私を裁くのにどれほどあえて座りますか? |
225 |
あなた は 私 を 裁く の に どれ ほど あえて 座ります か ? |
225 |
あなた わ わたし お さばく の に どれ ほど あえて すわります か ? |
225 |
anata wa watashi o sabaku no ni dore hodo aete suwarimasu ka ? |
|
|
|
226 |
Comment osez-vous me
commenter? |
226 |
你怎么敢对我妄加评论? |
226 |
Nǐ zěnme
gǎn duì wǒ wàng jiā pínglùn? |
226 |
你怎么敢对我妄加评论? |
226 |
How dare you comment
on me? |
226 |
Como você ousa
comentar sobre mim? |
226 |
¿Cómo te atreves a
comentarme? |
226 |
Wie kannst du es
wagen, mich zu kommentieren? |
226 |
Jak śmiesz mnie
komentować? |
226 |
Как
вы смеете
комментировать
меня? |
226 |
Kak vy smeyete
kommentirovat' menya? |
226 |
كيف
تجرؤ على
التعليق
علي؟ |
226 |
kayf tujriw ealaa
altaeliq ealay? |
226 |
आप
पर मेरी
टिप्पणी
करने की
हिम्मत कैसे
हुई? |
226 |
aap par meree
tippanee karane kee himmat kaise huee? |
226 |
ਤੁਸੀਂ
ਮੇਰੇ ਤੇ
ਟਿੱਪਣੀ ਕਰਨ
ਦੀ ਹਿੰਮਤ
ਕਿਵੇਂ ਕਰਦੇ
ਹੋ? |
226 |
Tusīṁ
mērē tē ṭipaṇī karana dī himata
kivēṁ karadē hō? |
226 |
আপনি
আমার উপর
মন্তব্য
করার সাহস? |
226 |
Āpani
āmāra upara mantabya karāra sāhasa? |
226 |
どのように私にコメントするのですか? |
226 |
どの よう に 私 に コメント する のです か ? |
226 |
どの よう に わたし に コメント する のです か ? |
226 |
dono yō ni watashi ni komento suru nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
227 |
asseyez-vous sur la
clôture |
227 |
骑墙 |
227 |
Qíqiáng |
227 |
sit on the fence |
227 |
sit on the fence |
227 |
sente na cerca |
227 |
Sientate en la cerca |
227 |
auf dem Zaun sitzen |
227 |
usiądź na
płocie |
227 |
занимать
выжидательную
позицию |
227 |
zanimat'
vyzhidatel'nuyu pozitsiyu |
227 |
بقي
محايدا |
227 |
baqi muhayada |
227 |
अहाते
पर बैठें |
227 |
ahaate par baithen |
227 |
ਵਾੜ
'ਤੇ ਬੈਠੋ |
227 |
Vāṛa'tē
baiṭhō |
227 |
বেড়া
উপর বসুন |
227 |
Bēṛā
upara basuna |
227 |
フェンスに座る |
227 |
フェンス に 座る |
227 |
フェンス に すわる |
227 |
fensu ni suwaru |
|
|
|
228 |
pour éviter de
s'impliquer dans la décision ou l'influencer qc |
228 |
避免参与决定或影响某事 |
228 |
bìmiǎn
cānyù juédìng huò yǐngxiǎng mǒu shì |
228 |
to avoid becoming involved in deciding or
influencing sth |
228 |
to avoid becoming
involved in deciding or influencing sth |
228 |
para evitar se
envolver em decisões ou influenciar as |
228 |
para evitar
involucrarse en decidir o influir en algo |
228 |
um zu vermeiden, an
der Entscheidung oder Beeinflussung von etw. beteiligt zu werden |
228 |
unikać
angażowania się w podejmowanie decyzji lub wpływanie na
coś |
228 |
чтобы
избежать
участия в
принятии
решений или
влиянии на
что-либо |
228 |
chtoby izbezhat'
uchastiya v prinyatii resheniy ili vliyanii na chto-libo |
228 |
لتجنب
التورط في
اتخاذ
القرار أو
التأثير على
شيء ما |
228 |
litajanub altawarut
fi aitikhadh alqarar 'aw altaathir ealaa shay' ma |
228 |
sth तय
करने या
प्रभावित
करने में
शामिल होने
से बचने के
लिए |
228 |
sth tay karane ya
prabhaavit karane mein shaamil hone se bachane ke lie |
228 |
ਦਾ
ਫੈਸਲਾ ਲੈਣ
ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਕਰਨ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ
ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਚਣ
ਲਈ |
228 |
dā phaisalā
laiṇa jāṁ isa nū prabhāvita karana vica
śāmala hōṇa tōṁ bacaṇa la'ī |
228 |
সিদ্ধান্ত
গ্রহণে বা
প্রভাবিত
করতে জড়িত হওয়া
এড়াতে |
228 |
sid'dhānta
grahaṇē bā prabhābita karatē jaṛita
ha'ōẏā ēṛātē |
228 |
sthの決定や影響に関与することを避けるため |
228 |
sth の 決定 や 影響 に 関与 する こと を 避ける ため |
228 |
sth の けってい や えいきょう に かにょ する こと お さける ため |
228 |
sth no kettei ya eikyō ni kanyo suru koto o sakeru tame |
|
|
|
|
|
|
229 |
Montez sur la
clôture |
229 |
骑墙;持观望态度 |
229 |
qíqiáng; chí
guānwàng tàidù |
229 |
骑墙;持观望态度 |
229 |
Ride the fence |
229 |
Andar na cerca |
229 |
Monta la valla |
229 |
Fahren Sie den Zaun |
229 |
Jedź przez
płot |
229 |
Ездить
на заборе |
229 |
Yezdit' na zabore |
229 |
اركب
السياج |
229 |
arkab alsyaj |
229 |
बाड़
की सवारी
करें |
229 |
baad kee savaaree
karen |
229 |
ਵਾੜ
ਤੇ ਚੜੋ |
229 |
vāṛa
tē caṛō |
229 |
বেড়া
চালান |
229 |
bēṛā
cālāna |
229 |
フェンスに乗る |
229 |
フェンス に 乗る |
229 |
フェンス に のる |
229 |
fensu ni noru |
|
|
|
|
|
|
230 |
Mo |
230 |
摩 |
230 |
mó |
230 |
摩 |
230 |
Mo |
230 |
Mo |
230 |
Mes |
230 |
Mo. |
230 |
Mo |
230 |
Пн |
230 |
Pn |
230 |
مو |
230 |
mw |
230 |
मो |
230 |
mo |
230 |
ਮੋ |
230 |
mō |
230 |
মো |
230 |
mō |
230 |
Mo |
230 |
Mo |
230 |
も |
230 |
Mo |
|
|
|
|
|
|
231 |
Il a tendance à
s'asseoir sur la clôture lors des réunions. |
231 |
他倾向于在会议上坐在栅栏上。 |
231 |
tā
qīngxiàng yú zài huìyì shàng zuò zài zhàlán shàng. |
231 |
He tends to sit on the fence
at meetings. |
231 |
He tends to sit on
the fence at meetings. |
231 |
Ele tende a ficar em
cima do muro nas reuniões. |
231 |
Tiende a sentarse en
la valla en las reuniones. |
231 |
Er neigt dazu, bei
Besprechungen auf dem Zaun zu sitzen. |
231 |
Na zebraniach zwykle
siada na płocie. |
231 |
На
собраниях
он часто
сидит на
заборе. |
231 |
Na sobraniyakh on
chasto sidit na zabore. |
231 |
يميل
إلى الجلوس
على السياج
في
الاجتماعات. |
231 |
yamil 'iilaa aljulus
ealaa alsyaj fi alaijtimaeat. |
231 |
वह
सभाओं में
धरने पर बैठ
जाता है। |
231 |
vah sabhaon mein
dharane par baith jaata hai. |
231 |
ਉਹ
ਮੀਟਿੰਗਾਂ
ਵਿਚ ਵਾੜ 'ਤੇ
ਬੈਠਦਾ ਹੈ. |
231 |
uha
mīṭigāṁ vica vāṛa'tē
baiṭhadā hai. |
231 |
তিনি
সভাগুলিতে
বেড়াতে
বসেন। |
231 |
tini
sabhāgulitē bēṛātē basēna. |
231 |
彼は会議でフェンスに座る傾向があります。 |
231 |
彼 は 会議 で フェンス に 座る 傾向 が あります 。 |
231 |
かれ わ かいぎ で フェンス に すわる けいこう が あります 。 |
231 |
kare wa kaigi de fensu ni suwaru keikō ga arimasu . |
|
|
|
232 |
Il a tendance à
attendre de voir en se préparant |
232 |
开备时他经常持观望态度 |
232 |
Kāi bèi shí
tā jīngcháng chí guānwàng tàidù |
232 |
开备时他往往持观望态度 |
232 |
He tends to wait and
see when preparing |
232 |
Ele tende a esperar
para ver quando se prepara |
232 |
Tiende a esperar y
ver cuando se prepara |
232 |
Er neigt dazu,
abzuwarten, wenn er sich vorbereitet |
232 |
Przygotowuje
się do czekania i patrzenia |
232 |
Он
склонен
ждать и
смотреть,
когда
готовится |
232 |
On sklonen zhdat' i
smotret', kogda gotovitsya |
232 |
يميل
إلى
الانتظار
والترقب عند
الاستعداد |
232 |
yamil 'iilaa
alaintizar waltaraqub eind alaistiedad |
232 |
वह
इंतजार करता
है और तैयारी
करते समय
देखता है |
232 |
vah intajaar karata
hai aur taiyaaree karate samay dekhata hai |
232 |
ਉਹ
ਇੰਤਜ਼ਾਰ
ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਤਿਆਰੀ
ਕਰਦਿਆਂ
ਵੇਖਦਾ ਹੈ |
232 |
Uha itazāra
karadā hai atē ti'ārī karadi'āṁ
vēkhadā hai |
232 |
প্রস্তুতি
নেওয়ার
সময় তিনি
অপেক্ষা
করতে দেখেন |
232 |
Prastuti
nē'ōẏāra samaẏa tini apēkṣā
karatē dēkhēna |
232 |
彼は準備するときに待って見る傾向があります |
232 |
彼 は 準備 する とき に 待って 見る 傾向 が あります |
232 |
かれ わ じゅんび する とき に まって みる けいこう が あります |
232 |
kare wa junbi suru toki ni matte miru keikō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
233 |
ne bouge pas |
233 |
稳坐 |
233 |
wěn zuò |
233 |
sit tight |
233 |
sit tight |
233 |
esperar pacientemente |
233 |
estarse quieto |
233 |
sitzen Sie fest |
233 |
nie ruszać
się z miejsca |
233 |
плотно
держаться |
233 |
plotno derzhat'sya |
233 |
اجلس
بثبات |
233 |
'ajlis bithabat |
233 |
तंग
बैठते |
233 |
tang baithate |
233 |
ਕੱਸ
ਕੇ ਬੈਠੋ |
233 |
kasa kē
baiṭhō |
233 |
শক্ত
হয়ে বসে |
233 |
śakta
haẏē basē |
233 |
しっかり座って |
233 |
しっかり 座って |
233 |
しっかり すわって |
233 |
shikkari suwatte |
|
|
|
234 |
rester là où vous
êtes plutôt que de vous éloigner ou de changer de position |
234 |
呆在原地,而不是离开或改变位置 |
234 |
dāi zàiyuán dì,
ér bùshì líkāi huò gǎibiàn wèizhì |
234 |
to stay where you are rather than moving away or
changing position |
234 |
to stay where you are
rather than moving away or changing position |
234 |
para ficar onde está,
em vez de se afastar ou mudar de posição |
234 |
quedarse donde está
en lugar de alejarse o cambiar de posición |
234 |
zu bleiben, wo Sie
sind, anstatt sich zu entfernen oder die Position zu ändern |
234 |
pozostać tam,
gdzie jesteś, zamiast oddalać się lub zmieniać pozycji |
234 |
оставаться
на месте, а не
уходить или
менять
положение |
234 |
ostavat'sya na meste,
a ne ukhodit' ili menyat' polozheniye |
234 |
للبقاء
حيث أنت
بدلاً من
الابتعاد أو
تغيير الوضع |
234 |
lilbaqa' hayth 'ant
bdlaan min alaibtiead 'aw taghyir alwade |
234 |
रहने
के लिए जहां
आप दूर जाने
या स्थिति
बदलने के
बजाय हैं |
234 |
rahane ke lie jahaan
aap door jaane ya sthiti badalane ke bajaay hain |
234 |
ਜਿੱਥੇ
ਤੁਸੀਂ ਰੁਕਣ
ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ
ਬਦਲਣ ਦੀ ਬਜਾਏ
ਰੁਕਣ ਲਈ |
234 |
jithē
tusīṁ rukaṇa jāṁ sathitī badalaṇa
dī bajā'ē rukaṇa la'ī |
234 |
দূরে
সরে যাওয়া
বা অবস্থান
পরিবর্তন
করার পরিবর্তে
আপনি যেখানে
রয়েছেন
সেখানে
থাকতে |
234 |
dūrē
sarē yā'ōẏā bā abasthāna paribartana
karāra paribartē āpani yēkhānē
raẏēchēna sēkhānē thākatē |
234 |
離れたり位置を変えたりするのではなく、現在の場所にとどまる |
234 |
離れ たり 位置 を 変え たり する ので はなく 、 現在 の 場所 に とどまる |
234 |
はなれ たり いち お かえ たり する ので はなく 、 げんざい の ばしょ に とどまる |
234 |
hanare tari ichi o kae tari suru node hanaku , genzai no basho ni todomaru |
|
|
|
|
|
|
235 |
Reste immobile; reste en place |
235 |
待着不动;守在原地 |
235 |
dàizhuó bù dòng; shǒu zàiyuán dì |
235 |
待着不动;守在原地 |
235 |
Stay still; stay in place |
235 |
Fique parado; fique no lugar |
235 |
Quédate quieto; quédate en el lugar |
235 |
Bleib still, bleib an Ort und Stelle |
235 |
Nie ruszaj się, nie ruszaj się |
235 |
Оставайся
на месте;
оставайся
на месте |
235 |
Ostavaysya na meste; ostavaysya na meste |
235 |
ابق
ساكنا ؛ ابق
في مكانك |
235 |
'abaq sakinaan ;
'abaq fi makanik |
235 |
अभी भी
बने रहो; |
235 |
abhee bhee bane raho; |
235 |
ਸਥਿਰ
ਰਹੋ; ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ
ਰਹੋ |
235 |
sathira rahō; jag'hā tē
rahō |
235 |
স্থির
থাকুন;
জায়গায়
থাকুন |
235 |
sthira thākuna;
jāẏagāẏa thākuna |
235 |
じっとしている;その場にとどまる |
235 |
じっと している ; その 場 に とどまる |
235 |
じっと している ; その ば に とどまる |
235 |
jitto shiteiru ; sono ba ni todomaru |
|
|
|
|
|
|
236 |
nous nous sommes
assis serrés et avons attendu d'être sauvés |
236 |
我们坐着等着被救出 |
236 |
wǒmen zuòzhe
děngzhe bèi jiùchū |
236 |
we sat tight and waited to be rescued |
236 |
we sat tight and
waited to be rescued |
236 |
nós sentamos
apertados e esperamos ser resgatados |
236 |
nos sentamos firmes y
esperamos ser rescatados |
236 |
Wir saßen fest und
warteten darauf, gerettet zu werden |
236 |
siedzieliśmy
mocno i czekaliśmy na ratunek |
236 |
мы
сидели и
ждали, когда
нас спасут |
236 |
my sideli i zhdali,
kogda nas spasut |
236 |
جلسنا
ضيقًا
وانتظرنا
إنقاذنا |
236 |
jalasuna dyqana
wantazarna 'iinqadhana |
236 |
हम
चुस्त बैठ गए
और बचाए जाने
का इंतजार
करने लगे |
236 |
ham chust baith gae
aur bachae jaane ka intajaar karane lage |
236 |
ਅਸੀਂ
ਕੱਸੇ ਬੈਠੇ
ਅਤੇ ਬਚਾਅ ਲਈ
ਇੰਤਜ਼ਾਰ
ਕੀਤਾ |
236 |
asīṁ
kasē baiṭhē atē bacā'a la'ī itazāra
kītā |
236 |
আমরা
শক্ত হয়ে
বসে রইলাম
এবং অপেক্ষা
করছিলাম |
236 |
āmarā
śakta haẏē basē ra'ilāma ēbaṁ
apēkṣā karachilāma |
236 |
私たちはしっかりと座って救助されるのを待ちました |
236 |
私たち は しっかり と 座って 救助 される の を 待ちました |
236 |
わたしたち わ しっかり と すわって きゅうじょ される の お まちました |
236 |
watashitachi wa shikkari to suwatte kyūjo sareru no o machimashita |
|
|
|
237 |
Nous nous sommes
assis serrés, attendant d'être sauvés. |
237 |
我们坐得很紧,等待被救出。 |
237 |
wǒmen zuò dé
hěn jǐn, děngdài bèi jiùchū. |
237 |
我们坐得很紧,等待被救出. |
237 |
We sat tight,
waiting to be rescued. |
237 |
Ficamos sentados
esperando para ser resgatados. |
237 |
Nos quedamos
sentados esperando ser rescatados. |
237 |
Wir saßen fest und
warteten darauf, gerettet zu werden. |
237 |
Siedzieliśmy
mocno, czekając na ratunek. |
237 |
Мы
сидели и
ждали, когда
нас спасут. |
237 |
My sideli i zhdali,
kogda nas spasut. |
237 |
جلسنا
ضيقًا في
انتظار
إنقاذنا. |
237 |
jalasna dyqana fi
aintizar 'iinqadhina. |
237 |
हम
कसकर बैठ गए,
बचाए जाने की
प्रतीक्षा
में। |
237 |
ham kasakar baith
gae, bachae jaane kee prateeksha mein. |
237 |
ਅਸੀਂ
ਕੱਸੇ ਬੈਠੇ,
ਬਚਾਏ ਜਾਣ ਦੀ
ਉਡੀਕ ਵਿੱਚ. |
237 |
asīṁ
kasē baiṭhē, bacā'ē jāṇa dī
uḍīka vica. |
237 |
আমরা
শক্ত হয়ে
বসে রইলাম,
অপেক্ষা
করছিলাম waiting |
237 |
āmarā
śakta haẏē basē ra'ilāma, apēkṣā
karachilāma waiting |
237 |
私たちはしっかりと座って、救助されるのを待っていました。 |
237 |
私たち は しっかり と 座って 、 救助 される の を 待っていました 。 |
237 |
わたしたち わ しっかり と すわって 、 きゅうじょ される の お まっていました 。 |
237 |
watashitachi wa shikkari to suwatte , kyūjo sareru no o matteimashita . |
|
|
|
|
|
|
238 |
Nous restons où nous
sommes, attendant le sauvetage |
238 |
我们守在原地,等待救援 |
238 |
Wǒmen shǒu
zàiyuán dì, děngdài jiùyuán |
238 |
我们守在原地,等待救援 |
238 |
We stay where we
are, waiting for rescue |
238 |
Ficamos onde
estamos, esperando por resgate |
238 |
Nos quedamos donde
estamos esperando el rescate |
238 |
Wir bleiben wo wir
sind und warten auf Rettung |
238 |
Pozostajemy tam,
gdzie jesteśmy, czekając na ratunek |
238 |
Мы
остаемся
там, где
находимся,
ждем спасения |
238 |
My ostayemsya tam,
gde nakhodimsya, zhdem spaseniya |
238 |
نبقى
حيث نحن في
انتظار
الإنقاذ |
238 |
nabqaa hayth nahn fi
aintizar al'iinqadh |
238 |
हम
वहीं हैं
जहां हम बचाव
के लिए
इंतजार कर रहे
हैं |
238 |
ham vaheen hain
jahaan ham bachaav ke lie intajaar kar rahe hain |
238 |
ਅਸੀਂ
ਬਚਾਅ ਦੀ ਉਡੀਕ
ਵਿੱਚ ਜਿਥੇ
ਹਾਂ ਉਥੇ ਹੀ
ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ |
238 |
Asīṁ
bacā'a dī uḍīka vica jithē hāṁ uthē
hī rahidē hāṁ |
238 |
আমরা
যেখানে থাকি
সেখানেই
উদ্ধার
অপেক্ষা করছি
for |
238 |
āmarā
yēkhānē thāki sēkhānē'i ud'dhāra
apēkṣā karachi for |
238 |
私たちは今いる場所にとどまり、救助を待っています |
238 |
私たち は 今 いる 場所 に とどまり 、 救助 を 待っています |
238 |
わたしたち わ いま いる ばしょ に とどまり 、 きゅうじょ お まっています |
238 |
watashitachi wa ima iru basho ni todomari , kyūjo o matteimasu |
|
|
|
|
|
|
239 |
de rester dans la
même situation, sans changer d'avis ni agir |
239 |
保持不变,而不会改变主意或采取任何行动 |
239 |
bǎochí bù biàn,
ér bù huì gǎibiàn zhǔyì huò cǎiqǔ rènhé xíngdòng |
239 |
to
stay in the same situation, without changing your mind or taking any action |
239 |
to stay in the same
situation, without changing your mind or taking any action |
239 |
ficar na mesma
situação, sem mudar de ideia ou tomar qualquer atitude |
239 |
permanecer en la
misma situación, sin cambiar de opinión ni realizar ninguna acción |
239 |
in der gleichen
Situation zu bleiben, ohne Ihre Meinung zu ändern oder etwas zu unternehmen |
239 |
pozostać w tej
samej sytuacji, bez zmiany zdania i podejmowania jakichkolwiek
działań |
239 |
оставаться
в той же
ситуации, не
изменяя своего
мнения и не
предпринимая
никаких действий |
239 |
ostavat'sya v toy zhe
situatsii, ne izmenyaya svoyego mneniya i ne predprinimaya nikakikh deystviy |
239 |
للبقاء
في نفس
الموقف دون
تغيير رأيك
أو اتخاذ أي
إجراء |
239 |
lilbaqa' fi nfs
almawqif dun taghyir rayuk 'aw aitikhadh 'ayi 'iijra' |
239 |
अपने
मन को बदले या
किसी भी
कार्रवाई के
बिना एक ही
स्थिति में
रहने के लिए |
239 |
apane man ko badale
ya kisee bhee kaarravaee ke bina ek hee sthiti mein rahane ke lie |
239 |
ਇਕੋ
ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ
ਬਣੇ ਰਹਿਣ ਲਈ,
ਆਪਣਾ ਮਨ ਬਦਲਣ
ਜਾਂ ਕੋਈ
ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੇ
ਬਿਨਾਂ |
239 |
ikō sathitī
vica baṇē rahiṇa la'ī, āpaṇā mana
badalaṇa jāṁ kō'ī kāravā'ī
kītē bināṁ |
239 |
আপনার
মত পরিবর্তন
না করে বা
কোনও
পদক্ষেপ না নিয়ে
একই
পরিস্থিতিতে
থাকার জন্য |
239 |
āpanāra
mata paribartana nā karē bā kōna'ō
padakṣēpa nā niẏē ēka'i paristhititē
thākāra jan'ya |
239 |
考えを変えたり行動を起こしたりせずに、同じ状況にとどまる |
239 |
考え を 変え たり 行動 を 起こし たり せず に 、 同じ 状況 に とどまる |
239 |
かんがえ お かえ たり こうどう お おこし たり せず に 、 おなじ じょうきょう に とどまる |
239 |
kangae o kae tari kōdō o okoshi tari sezu ni , onaji jōkyō ni todomaru |
|
|
|
|
|
|
240 |
Observer les
changements dans l'état des choses; |
240 |
静观事态变化;。木轻举妄动 |
240 |
jìngguān shìtài
biànhuà;. Mù qīngjǔwàngdòng |
240 |
静观事态变化;.木轻举妄动 |
240 |
Observe changes in
the state of affairs; |
240 |
Observe as mudanças
no estado de coisas; |
240 |
Observar cambios en
el estado de cosas; |
240 |
Veränderungen im
Sachverhalt beobachten; |
240 |
Obserwuj zmiany w
stanie rzeczy; |
240 |
Наблюдайте
за
изменениями
положения
дел; |
240 |
Nablyudayte za
izmeneniyami polozheniya del; |
240 |
مراقبة
التغييرات
في الوضع ؛ |
240 |
muraqabat
altaghyirat fi alwade ; |
240 |
मामलों
की स्थिति
में
परिवर्तन का
निरीक्षण करें; |
240 |
maamalon kee sthiti
mein parivartan ka nireekshan karen; |
240 |
ਮਾਮਲੇ
ਦੀ ਸਥਿਤੀ
ਵਿੱਚ
ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ
ਪਾਲਣਾ ਕਰੋ; |
240 |
māmalē
dī sathitī vica tabadīlī'āṁ dī
pālaṇā karō; |
240 |
বিষয়বস্তুতে
পরিবর্তনগুলি
পর্যবেক্ষণ
করুন; |
240 |
biṣaẏabastutē
paribartanaguli paryabēkṣaṇa karuna; |
240 |
状況の変化を観察します。 |
240 |
状況 の 変化 を 観察 します 。 |
240 |
じょうきょう の へんか お かんさつ します 。 |
240 |
jōkyō no henka o kansatsu shimasu . |
|
|
|
|
|
|
241 |
Les actionnaires sont
invités à rester vigilants jusqu'à ce que la crise passe |
241 |
建议股东们坐等直到危机过去 |
241 |
jiànyì
gǔdōngmen zuòděng zhídào wéijī guòqù |
241 |
Shareholders
are being advised to sit tight until the crisis passes |
241 |
Shareholders are
being advised to sit tight until the crisis passes |
241 |
Os acionistas estão
sendo aconselhados a aguardar até que a crise passe |
241 |
Se aconseja a los
accionistas que se mantengan firmes hasta que pase la crisis |
241 |
Den Aktionären wird
geraten, bis zum Ende der Krise fest zu sitzen |
241 |
Akcjonariuszom radzi
się, aby trzymali się twardo do czasu zakończenia kryzysu |
241 |
Акционерам
рекомендуется
сидеть
сложа руки,
пока кризис
не пройдет. |
241 |
Aktsioneram
rekomenduyetsya sidet' slozha ruki, poka krizis ne proydet. |
241 |
يُنصح
المساهمون
بالجلوس
بصرامة حتى
انتهاء
الأزمة |
241 |
yunsh almusahimun
bialjulus bisaramat hataa aintiha' al'azma |
241 |
शेयरहोल्डर्स
को सलाह दी
जाती है कि जब
तक संकट न
गुजर जाए, तब
तक वे तंग
रहें |
241 |
sheyaraholdars ko
salaah dee jaatee hai ki jab tak sankat na gujar jae, tab tak ve tang rahen |
241 |
ਸ਼ੇਅਰਧਾਰਕਾਂ
ਨੂੰ ਸੰਕਟ ਦੇ
ਲੰਘਣ ਤੱਕ ਸਖਤ
ਬੈਠਣ ਦੀ ਸਲਾਹ
ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਹੀ
ਹੈ |
241 |
śē'aradhārakāṁ
nū sakaṭa dē laghaṇa taka sakhata baiṭhaṇa
dī salāha ditī jā rahī hai |
241 |
শেয়ারহোল্ডারদের
সঙ্কট
অতিক্রম না
হওয়া পর্যন্ত
শক্ত হয়ে
বসার
পরামর্শ
দেওয়া হচ্ছে |
241 |
śēẏārahōlḍāradēra
saṅkaṭa atikrama nā ha'ōẏā paryanta
śakta haẏē basāra parāmarśa
dē'ōẏā hacchē |
241 |
株主は危機が去るまでしっかりと座るように忠告されている |
241 |
株主 は 危機 が 去る まで しっかり と 座る よう に 忠告 されている |
241 |
かぶぬし わ きき が さる まで しっかり と すわる よう に ちゅうこく されている |
241 |
kabunushi wa kiki ga saru made shikkari to suwaru yō ni chūkoku sareteiru |
|
|
|
242 |
Le conseil aux
actionnaires est d'attendre que la crise passe |
242 |
股东们得到的忠告是,静待危机过去 |
242 |
gǔdōngmen
dédào de zhōnggào shì, jìng dài wéijī guòqù |
242 |
股东们得到的忠告是,静待危机过去 |
242 |
The advice to
shareholders is to wait for the crisis to pass |
242 |
O conselho aos
acionistas é esperar a crise passar |
242 |
El consejo a los
accionistas es esperar a que pase la crisis |
242 |
Der Rat an die
Aktionäre lautet, auf das Ende der Krise zu warten |
242 |
Rada dla
akcjonariuszy to zaczekać, aż kryzys minie |
242 |
Совет
акционерам -
дождаться
окончания
кризиса. |
242 |
Sovet aktsioneram -
dozhdat'sya okonchaniya krizisa. |
242 |
النصيحة
للمساهمين
هي انتظار
مرور الأزمة |
242 |
alnasihat
lilmusahimin hi aintizar murur al'azma |
242 |
शेयरधारकों
को सलाह संकट
से गुजरने का
इंतजार करने
की है |
242 |
sheyaradhaarakon ko
salaah sankat se gujarane ka intajaar karane kee hai |
242 |
ਸ਼ੇਅਰ
ਧਾਰਕਾਂ ਨੂੰ
ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ
ਗਈ ਹੈ ਕਿ ਸੰਕਟ
ਦੇ ਲੰਘਣ ਦਾ
ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰੋ |
242 |
śē'ara
dhārakāṁ nū salāha ditī ga'ī hai ki
sakaṭa dē laghaṇa dā itazāra karō |
242 |
শেয়ারহোল্ডারদের
পরামর্শ হ'ল
সংকটটি কেটে যাওয়ার
জন্য
অপেক্ষা করা |
242 |
śēẏārahōlḍāradēra
parāmarśa ha'la saṅkaṭaṭi kēṭē
yā'ōẏāra jan'ya apēkṣā karā |
242 |
株主へのアドバイスは、危機が去るのを待つことです |
242 |
株主 へ の アドバイス は 、 危機 が 去る の を 待つ ことです |
242 |
かぶぬし え の アドバイス わ 、 きき が さる の お まつ ことです |
242 |
kabunushi e no adobaisu wa , kiki ga saru no o matsu kotodesu |
|
|
|
|
|
|
243 |
Plus à |
243 |
更多 |
243 |
gèng duō |
243 |
more
at |
243 |
more at |
243 |
mais em |
243 |
mas en |
243 |
mehr bei |
243 |
Więcej w |
243 |
больше
на |
243 |
bol'she na |
243 |
أكثر
في |
243 |
'akthar fi |
243 |
अतिरिक्त
जानकारी का
संपर्क |
243 |
atirikt jaanakaaree
ka sampark |
243 |
ਹੋਰ
'ਤੇ |
243 |
hōra'tē |
243 |
আরো
এ |
243 |
ārō ē |
243 |
詳細は |
243 |
詳細 は |
243 |
しょうさい わ |
243 |
shōsai wa |
|
|
|
244 |
boulon |
244 |
螺栓 |
244 |
luóshuān |
244 |
bolt |
244 |
bolt |
244 |
parafuso |
244 |
tornillo |
244 |
Bolzen |
244 |
śruba |
244 |
болт |
244 |
bolt |
244 |
الترباس |
244 |
altarbas |
244 |
बोल्ट |
244 |
bolt |
244 |
ਬੋਲਟ |
244 |
bōlaṭa |
244 |
বল্টু |
244 |
balṭu |
244 |
ボルト |
244 |
ボルト |
244 |
ボルト |
244 |
boruto |
|
|
|
|
|
|
245 |
laurier |
245 |
月桂树 |
245 |
yuèguìshù |
245 |
laurel |
245 |
laurel |
245 |
louro |
245 |
laurel |
245 |
Lorbeer |
245 |
laur |
245 |
лавр |
245 |
lavr |
245 |
لوريل |
245 |
lwril |
245 |
लॉरेल |
245 |
lorel |
245 |
ਲੌਰੇਲ |
245 |
laurēla |
245 |
লরেল |
245 |
larēla |
245 |
月桂樹 |
245 |
月桂樹 |
245 |
げっけいじゅ |
245 |
gekkeiju |
|
|
|
|
|
|
246 |
silencieusement |
246 |
默默 |
246 |
mòmò |
246 |
silently |
246 |
silently |
246 |
silenciosamente |
246 |
silenciosamente |
246 |
schweigend |
246 |
bezgłośnie |
246 |
тихо |
246 |
tikho |
246 |
بصمت |
246 |
bsmt |
246 |
दिल
ही दिल में |
246 |
dil hee dil mein |
246 |
ਚੁੱਪ
ਨਾਲ |
246 |
cupa nāla |
246 |
নিঃশব্দে |
246 |
niḥśabdē |
246 |
静かに |
246 |
静か に |
246 |
しずか に |
246 |
shizuka ni |
|
|
|
|
|
|
247 |
s'asseoir sur /
autour |
247 |
围坐 |
247 |
wéi zuò |
247 |
sit
about/around |
247 |
sit about/around |
247 |
sentar sobre / ao
redor |
247 |
sentarse |
247 |
herumsitzen |
247 |
siedzieć /
dookoła |
247 |
сидеть
вокруг /
вокруг |
247 |
sidet' vokrug /
vokrug |
247 |
الجلوس
حول / حول |
247 |
aljulus hawl / hawl |
247 |
बैठो
/ के आसपास |
247 |
baitho / ke aasapaas |
247 |
ਆਸ
ਪਾਸ / ਆਸ ਪਾਸ
ਬੈਠੋ |
247 |
āsa pāsa/
āsa pāsa baiṭhō |
247 |
প্রায়
/ কাছাকাছি
বসে |
247 |
prāẏa/
kāchākāchi basē |
247 |
周り/周りに座る |
247 |
周り / 周り に 座る |
247 |
まわり / まわり に すわる |
247 |
mawari / mawari ni suwaru |
|
|
|
248 |
désapprouvant souvent |
248 |
经常不赞成 |
248 |
jīngcháng bù
zànchéng |
248 |
often
disapproving |
248 |
often disapproving |
248 |
frequentemente
desaprovando |
248 |
a menudo desaprobando |
248 |
oft missbilligend |
248 |
często z
dezaprobatą |
248 |
часто
неодобрительно |
248 |
chasto neodobritel'no |
248 |
غالبا
ما يرفض |
248 |
ghalba ma yarfud |
248 |
अक्सर
निराशाजनक |
248 |
aksar niraashaajanak |
248 |
ਅਕਸਰ
ਨਕਾਰਾ |
248 |
akasara
nakārā |
248 |
প্রায়শই
অস্বীকারকারী |
248 |
prāẏaśa'i
asbīkārakārī |
248 |
しばしば不承認 |
248 |
しばしば 不承認 |
248 |
しばしば ふしょうにん |
248 |
shibashiba fushōnin |
|
|
|
249 |
passer du temps à ne
rien faire de très utile |
249 |
花时间无所事事非常有用 |
249 |
huā shíjiān
wúsuǒshìshì fēicháng yǒuyòng |
249 |
to
spend time doing nothing very useful |
249 |
to spend time doing
nothing very useful |
249 |
gastar tempo fazendo
nada muito útil |
249 |
pasar tiempo sin
hacer nada muy útil |
249 |
Zeit damit zu
verbringen, nichts sehr Nützliches zu tun |
249 |
spędzać
czas na robieniu niczego pożytecznego |
249 |
проводить
время, не
делая
ничего
очень полезного |
249 |
provodit' vremya, ne
delaya nichego ochen' poleznogo |
249 |
لقضاء
الوقت في فعل
أي شيء مفيد
للغاية |
249 |
liqada' alwaqt fi
fiel 'ayi shay' mufid lilghaya |
249 |
बहुत
उपयोगी कुछ
भी नहीं कर
समय बिताने
के लिए |
249 |
bahut upayogee kuchh
bhee nahin kar samay bitaane ke lie |
249 |
ਕੁਝ
ਬਿਤਾਉਣ ਲਈ
ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਣ
ਲਈ |
249 |
kujha
bitā'uṇa la'ī samāṁ bitā'uṇa la'ī |
249 |
খুব
দরকারী কিছু
করে সময়
ব্যয় করা |
249 |
khuba
darakārī kichu karē samaẏa byaẏa karā |
249 |
非常に役立つことを何もしないで時間を過ごす |
249 |
非常 に 役立つ こと を 何 も しないで 時間 を 過ごす |
249 |
ひじょう に やくだつ こと お なに も しないで じかん お すごす |
249 |
hijō ni yakudatsu koto o nani mo shinaide jikan o sugosu |
|
|
|
250 |
Pour tuer le temps
avec rien, restez les bras croisés. |
250 |
无如事事地消磨时间;闲坐 |
250 |
wú rú shì shì dì
xiāomó shíjiān; xián zuò |
250 |
无如事事地消磨时间;闲坐 |
250 |
To kill time with
nothing; sit idle. |
250 |
Para matar o tempo
sem nada, fique ocioso. |
250 |
Para matar el tiempo
sin nada; sentarse inactivo. |
250 |
Um die Zeit mit
nichts zu töten, sitzen Sie untätig. |
250 |
Aby zabić czas
niczym; siedzieć bezczynnie. |
250 |
Чтобы
убить время
ничем,
сидеть без
дела. |
250 |
Chtoby ubit' vremya
nichem, sidet' bez dela. |
250 |
لقتل
الوقت بلا
شيء ؛ اجلس
مكتوفي
الأيدي. |
250 |
luqatil alwaqt bila
shay' ; 'ajlis maktufi al'aydi. |
250 |
कुछ
नहीं के साथ
समय को मारने
के लिए, बेकार
बैठो। |
250 |
kuchh nahin ke saath
samay ko maarane ke lie, bekaar baitho. |
250 |
ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ ਵਕਤ ਨੂੰ
ਮਾਰਨ ਲਈ;
ਵਿਹਲੇ ਬੈਠੋ. |
250 |
bināṁ
kisē vakata nū mārana la'ī; vihalē
baiṭhō. |
250 |
কিছু
না দিয়ে
সময়কে
হত্যা করা;
অলস বসে থাকুন। |
250 |
kichu nā
diẏē samaẏakē hatyā karā; alasa basē
thākuna. |
250 |
何もせずに時間をつぶすには、アイドル状態で座ってください。 |
250 |
何 も せず に 時間 を つぶす に は 、 アイドル 状態 で 座ってください 。 |
250 |
なに も せず に じかん お つぶす に わ 、 アイドル じょうたい で すわってください 。 |
250 |
nani mo sezu ni jikan o tsubusu ni wa , aidoru jōtai de suwattekudasai . |
|
|
|
|
|
|
251 |
Je suis bien trop
occupé pour m'asseoir ici. |
251 |
我太忙了,不能坐在这里。 |
251 |
wǒ tài mángle,
bùnéng zuò zài zhèlǐ. |
251 |
I'm far too busy to sit around here. |
251 |
I'm far too busy to
sit around here. |
251 |
Estou muito ocupado
para ficar sentado aqui. |
251 |
Estoy demasiado
ocupado para sentarme aquí. |
251 |
Ich bin viel zu
beschäftigt, um hier herumzusitzen. |
251 |
Jestem zbyt
zajęty, żeby tu siedzieć. |
251 |
Я
слишком
занят, чтобы
здесь
сидеть. |
251 |
YA slishkom zanyat,
chtoby zdes' sidet'. |
251 |
أنا
مشغول جدا
للجلوس هنا. |
251 |
'ana mashghul jiddaan
liljulus huna. |
251 |
मैं
यहाँ बैठने
के लिए बहुत
व्यस्त हूँ। |
251 |
main yahaan baithane
ke lie bahut vyast hoon. |
251 |
ਮੈਂ
ਇਥੇ ਬੈਠਣ ਲਈ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਵਿਅਸਤ ਹਾਂ. |
251 |
Maiṁ ithē
baiṭhaṇa la'ī bahuta zi'ādā vi'asata
hāṁ. |
251 |
আমি
এখানে বসে
প্রায় অনেক
ব্যস্ত। |
251 |
Āmi
ēkhānē basē prāẏa anēka byasta. |
251 |
私は忙しすぎてこの辺りに座ることができません。 |
251 |
私 は 忙しすぎて この 辺り に 座る こと が できません 。 |
251 |
わたし わ いそがしすぎて この あたり に すわる こと が できません 。 |
251 |
watashi wa isogashisugite kono atari ni suwaru koto ga dekimasen . |
|
|
|
252 |
Je suis tellement
occupé, je n'ai pas le temps de m'asseoir ici |
252 |
我忙得不可开交,没空在这儿闲坐 |
252 |
Wǒ máng dé
bùkě kāijiāo, méi kōng zài zhè'er xián zuò |
252 |
我忙得不可开交,没空在这儿闲坐 |
252 |
I'm so busy, I don't
have time to sit here |
252 |
Estou tão ocupada,
não tenho tempo para sentar aqui |
252 |
Estoy tan ocupado,
no tengo tiempo para sentarme aquí |
252 |
Ich bin so
beschäftigt, ich habe keine Zeit hier zu sitzen |
252 |
Jestem tak
zajęty, że nie mam czasu tu siedzieć |
252 |
Я
так занята, у
меня нет
времени
здесь сидеть |
252 |
YA tak zanyata, u
menya net vremeni zdes' sidet' |
252 |
أنا
مشغول
للغاية ، ليس
لدي وقت
للجلوس هنا |
252 |
'ana mashghul
lilghayat , lays ladaya waqt liljulus huna |
252 |
मैं
बहुत व्यस्त
हूं, मेरे पास
यहां बैठने
का समय नहीं
है |
252 |
main bahut vyast
hoon, mere paas yahaan baithane ka samay nahin hai |
252 |
ਮੈਂ
ਬਹੁਤ ਵਿਅਸਤ
ਹਾਂ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ
ਇਥੇ ਬੈਠਣ ਲਈ
ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ |
252 |
Maiṁ bahuta
vi'asata hāṁ, mērē kōla ithē
baiṭhaṇa la'ī samāṁ nahīṁ hai |
252 |
আমি
খুব ব্যস্ত,
এখানে বসার
মতো সময়
আমার নেই |
252 |
Āmi khuba
byasta, ēkhānē basāra matō samaẏa
āmāra nē'i |
252 |
私はとても忙しいので、ここに座る時間がありません |
252 |
私 は とても 忙しいので 、 ここ に 座る 時間 が ありません |
252 |
わたし わ とても いそがしいので 、 ここ に すわる じかん が ありません |
252 |
watashi wa totemo isogashīnode , koko ni suwaru jikan ga arimasen |
|
|
|
|
|
|
253 |
Il s'assoit juste
pour regarder des vidéos |
253 |
他只是坐在那里看录像 |
253 |
tā zhǐshì
zuò zài nàlǐ kàn lùxiàng |
253 |
He just sits around watching videos |
253 |
He just sits around
watching videos |
253 |
Ele fica sentado
assistindo a vídeos |
253 |
El solo se sienta
viendo videos |
253 |
Er sitzt nur herum
und schaut sich Videos an |
253 |
Po prostu siedzi i
ogląda filmy |
253 |
Он
просто
сидит и
смотрит
видео |
253 |
On prosto sidit i
smotrit video |
253 |
إنه
يجلس فقط
يشاهد مقاطع
الفيديو |
253 |
'iinah yujlis faqat
yushahid maqatie alfidyu |
253 |
वह
सिर्फ
वीडियो
देखने के लिए
बैठता है |
253 |
vah sirph veediyo
dekhane ke lie baithata hai |
253 |
ਉਹ
ਸਿਰਫ ਵੀਡੀਓ
ਵੇਖਣ ਦੁਆਲੇ
ਬੈਠਾ ਹੈ |
253 |
uha sirapha
vīḍī'ō vēkhaṇa du'ālē
baiṭhā hai |
253 |
তিনি
সবেমাত্র
ভিডিও দেখার
আশেপাশে বসে
আছেন |
253 |
tini
sabēmātra bhiḍi'ō dēkhāra
āśēpāśē basē āchēna |
253 |
彼はただ座ってビデオを見ています |
253 |
彼 は ただ 座って ビデオ を 見ています |
253 |
かれ わ ただ すわって ビデオ お みています |
253 |
kare wa tada suwatte bideo o miteimasu |
|
|
|
|
|
|
254 |
Il est assis à
regarder des vidéos toute la journée |
254 |
他整天闲坐鲁看录像 |
254 |
tā zhěng
tiān xián zuò lǔ kàn lùxiàng |
254 |
他整天闲坐鲁看录像 |
254 |
He sits around
watching videos all day |
254 |
Ele fica sentado
assistindo a vídeos o dia todo |
254 |
Se sienta todo el
día viendo videos |
254 |
Er sitzt den ganzen
Tag herum und schaut sich Videos an |
254 |
Cały dzień
siedzi i ogląda filmy |
254 |
Он
весь день
сидит и
смотрит
видео |
254 |
On ves' den' sidit i
smotrit video |
254 |
يجلس
حول مشاهدة
مقاطع
الفيديو
طوال اليوم |
254 |
yujlis hawl
mushahadat maqatie alfidyu tawal alyawm |
254 |
वह
पूरे दिन
वीडियो
देखने के लिए
बैठता है |
254 |
vah poore din
veediyo dekhane ke lie baithata hai |
254 |
ਉਹ
ਸਾਰਾ ਦਿਨ
ਵੀਡੀਓ ਵੇਖਦਾ
ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ |
254 |
uha sārā
dina vīḍī'ō vēkhadā rahidā hai |
254 |
তিনি
সারাদিন
ভিডিও দেখার
আশেপাশে বসে
থাকেন |
254 |
tini
sārādina bhiḍi'ō dēkhāra
āśēpāśē basē thākēna |
254 |
彼は一日中ビデオを見ながら座っています |
254 |
彼 は 一 日 中 ビデオ を 見ながら 座っています |
254 |
かれ わ いち にち ちゅう ビデオ お みながら すわっています |
254 |
kare wa ichi nichi chū bideo o minagara suwatteimasu |
|
|
|
|
|
|
255 |
asseyez-vous |
255 |
坐下来 |
255 |
zuò xiàlái |
255 |
sit back |
255 |
sit back |
255 |
sente-se |
255 |
siéntate |
255 |
zurücklehnen |
255 |
opierać się
do tyłu |
255 |
расслабиться |
255 |
rasslabit'sya |
255 |
اجلس
بالخلف |
255 |
'ajlis bialkhalf |
255 |
आराम
से बैठें |
255 |
aaraam se baithen |
255 |
ਵਾਪਸ
ਬੈਠ |
255 |
vāpasa
baiṭha |
255 |
পিছনে
বস |
255 |
pichanē basa |
255 |
座って |
255 |
座って |
255 |
すわって |
255 |
suwatte |
|
|
|
|
|
|
256 |
s'asseoir sur qc,
généralement une chaise, dans une position détendue |
256 |
放松地坐在某处,通常是椅子上 |
256 |
fàngsōng de zuò
zài mǒu chù, tōngchángshì yǐzi shàng |
256 |
to sit on sth, usually a chair, in a relaxed
position |
256 |
to sit on sth,
usually a chair, in a relaxed position |
256 |
sentar no sth,
geralmente uma cadeira, em uma posição relaxada |
256 |
sentarse en algo,
generalmente una silla, en una posición relajada |
256 |
auf etw sitzen,
normalerweise auf einem Stuhl, in einer entspannten Position |
256 |
siedzieć na
czymś, zwykle na krześle, w rozluźnionej pozycji |
256 |
сесть
на
что-нибудь,
обычно на
стул, в расслабленном
положении |
256 |
sest' na chto-nibud',
obychno na stul, v rasslablennom polozhenii |
256 |
للجلوس
على أي شيء ،
عادة على
كرسي ، في وضع
مريح |
256 |
liljulus ealaa 'ayi
shay' , eadat ealaa kursiin , fi wade murih |
256 |
एक
आराम की
स्थिति में,
आमतौर पर एक
कुर्सी पर बैठने
के लिए |
256 |
ek aaraam kee sthiti
mein, aamataur par ek kursee par baithane ke lie |
256 |
ਸਟੈਚ
ਤੇ ਬੈਠਣ ਲਈ, ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੁਰਸੀ,
ਇੱਕ ਅਰਾਮ ਵਾਲੀ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ |
256 |
saṭaica tē
baiṭhaṇa la'ī, āma taura'tē kurasī, ika
arāma vālī sathitī vica |
256 |
একটি
স্টাচ,
সাধারণত
একটি চেয়ার,
একটি শিথিল অবস্থানে
বসতে |
256 |
ēkaṭi
sṭāca, sādhāraṇata ēkaṭi
cēẏāra, ēkaṭi śithila abasthānē
basatē |
256 |
リラックスした姿勢で、通常は椅子であるsthに座る |
256 |
リラックス した 姿勢 で 、 通常 は 椅子である sth に 座る |
256 |
リラックス した しせい で 、 つうじょう わ いすである sth に すわる |
256 |
rirakkusu shita shisei de , tsūjō wa isudearu sth ni suwaru |
|
|
|
257 |
Asseyez-vous
confortablement |
257 |
舒舒服服地坐好 |
257 |
shū shūfú
fúde zuò hǎo |
257 |
舒舒服服地坐好 |
257 |
Sit comfortably |
257 |
Sente-se
confortavelmente |
257 |
Siéntate cómodamente |
257 |
Sitzen Sie bequem |
257 |
Usiądź
wygodnie |
257 |
Сядьте
удобно |
257 |
Syad'te udobno |
257 |
اجلس
بشكل مريح |
257 |
'ajlis bishakl murih |
257 |
आराम
से बैठो |
257 |
aaraam se baitho |
257 |
ਆਰਾਮ
ਨਾਲ ਬੈਠੋ |
257 |
ārāma
nāla baiṭhō |
257 |
আরামে
বসুন |
257 |
ārāmē
basuna |
257 |
快適に座る |
257 |
快適 に 座る |
257 |
かいてき に すわる |
257 |
kaiteki ni suwaru |
|
|
|
|
|
|
258 |
il se rassit sur sa
chaise et commença à lire |
258 |
他坐在椅子上,开始阅读 |
258 |
tā zuò zài
yǐzi shàng, kāishǐ yuèdú |
258 |
he sat back
in his chair and started to read |
258 |
he sat back in his
chair and started to read |
258 |
ele se recostou na
cadeira e começou a ler |
258 |
se reclinó en su
silla y comenzó a leer |
258 |
Er lehnte sich in
seinem Stuhl zurück und begann zu lesen |
258 |
usiadł na
krześle i zaczął czytać |
258 |
он
откинулся
на спинку
стула и
начал читать |
258 |
on otkinulsya na
spinku stula i nachal chitat' |
258 |
جلس
على كرسيه
وبدأ في
القراءة |
258 |
jals ealaa kursiuh
wabada fi alqira'a |
258 |
वह
वापस अपनी
कुर्सी पर
बैठ गया और
पढ़ने लगा |
258 |
vah vaapas apanee
kursee par baith gaya aur padhane laga |
258 |
ਉਹ
ਵਾਪਸ ਆਪਣੀ
ਕੁਰਸੀ ਤੇ ਬੈਠ
ਗਿਆ ਅਤੇ
ਪੜ੍ਹਨਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
258 |
uha vāpasa
āpaṇī kurasī tē baiṭha gi'ā atē
paṛhanā śurū kara ditā |
258 |
তিনি
নিজের
চেয়ারে বসে
পড়তে শুরু
করলেন |
258 |
tini nijēra
cēẏārē basē paṛatē śuru
karalēna |
258 |
彼は椅子に腰を下ろし、読み始めました |
258 |
彼 は 椅子 に 腰 を 下ろし 、 読み始めました |
258 |
かれ わ いす に こし お おろし 、 よみはじめました |
258 |
kare wa isu ni koshi o oroshi , yomihajimemashita |
|
|
|
|
|
|
259 |
Il s'assit sur une
chaise et commença à lire |
259 |
他坐在椅子上,开始阅读 |
259 |
tā zuò zài
yǐzi shàng, kāishǐ yuèdú |
259 |
他坐在椅子上,开始阅读 |
259 |
He sat in a chair
and started to read |
259 |
Ele se sentou em uma
cadeira e começou a ler |
259 |
Se sentó en una
silla y empezó a leer |
259 |
Er setzte sich auf
einen Stuhl und begann zu lesen |
259 |
Usiadł na
krześle i zaczął czytać |
259 |
Он
сел в кресло
и начал
читать |
259 |
On sel v kreslo i
nachal chitat' |
259 |
جلس
على كرسي
وبدأ في
القراءة |
259 |
jals ealaa kursiin
wabada fi alqira'a |
259 |
वह
एक कुर्सी पर
बैठ गया और
पढ़ने लगा |
259 |
vah ek kursee par
baith gaya aur padhane laga |
259 |
ਉਹ
ਕੁਰਸੀ ਤੇ ਬੈਠ
ਗਿਆ ਅਤੇ
ਪੜ੍ਹਨਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
259 |
uha kurasī
tē baiṭha gi'ā atē paṛhanā śurū
kara ditā |
259 |
তিনি
চেয়ারে বসে
পড়া শুরু
করলেন |
259 |
tini
cēẏārē basē paṛā śuru karalēna |
259 |
彼は椅子に座って読み始めました |
259 |
彼 は 椅子 に 座って 読み始めました |
259 |
かれ わ いす に すわって よみはじめました |
259 |
kare wa isu ni suwatte yomihajimemashita |
|
|
|
|
|
|
260 |
Il s'assit fermement
dans la chaise; commença à lire |
260 |
他安稳地坐在椅子上;读起书来 |
260 |
tā
ānwěn de zuò zài yǐzi shàng; dú qǐ shū lái |
260 |
他安稳地坐在椅子上;读起书来 |
260 |
He sat securely in
the chair; began to read |
260 |
Ele se sentou
firmemente na cadeira; começou a ler |
260 |
Se sentó firmemente
en la silla y comenzó a leer |
260 |
Er setzte sich fest
auf den Stuhl und begann zu lesen |
260 |
Usiadł mocno na
krześle, zaczął czytać |
260 |
Он
твердо сел в
кресло;
начал
читать |
260 |
On tverdo sel v
kreslo; nachal chitat' |
260 |
جلس
بثبات على
الكرسي ؛ بدأ
في القراءة |
260 |
jals bathabat ealaa
alkursii ; bada fi alqira'a |
260 |
वह
कुर्सी पर
मजबूती से
बैठ गया,
पढ़ने लगा |
260 |
vah kursee par
majabootee se baith gaya, padhane laga |
260 |
ਉਹ
ਕੁਰਸੀ ਉੱਤੇ
ਦ੍ਰਿੜਤਾ ਨਾਲ
ਬੈਠਾ; ਪੜ੍ਹਨਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
260 |
uha kurasī
utē driṛatā nāla baiṭhā; paṛhanā
śurū kara ditā |
260 |
তিনি
দৃ in়ভাবে
চেয়ারে
বসলেন; পড়া
শুরু করলেন |
260 |
tini dr̥
inbhābē cēẏārē basalēna;
paṛā śuru karalēna |
260 |
彼は椅子にしっかりと座り、読み始めました。 |
260 |
彼 は 椅子 に しっかり と 座り 、 読み始めました 。 |
260 |
かれ わ いす に しっかり と すわり 、 よみはじめました 。 |
260 |
kare wa isu ni shikkari to suwari , yomihajimemashita . |
|
|
|
|
|
|
261 |
se détendre, surtout en ne s'impliquant pas
trop ou en ne s'inquiétant pas de qc |
261 |
放松,特别是不要太参与或担心某事 |
261 |
fàngsōng, tèbié shì bùyào tài
cānyù huò dānxīn mǒu shì |
261 |
to relax,
especially by not getting too involved in or anxious about sth |
261 |
to relax, especially by not getting too
involved in or anxious about sth |
261 |
para relaxar, especialmente por não ficar
muito envolvido ou ansioso sobre o sth |
261 |
para relajarse, especialmente al no
involucrarse demasiado o estar ansioso por algo |
261 |
sich zu entspannen, vor allem, wenn man sich
nicht zu sehr auf etw einlässt oder sich Sorgen macht |
261 |
zrelaksować się, zwłaszcza
nie angażując się zbytnio w coś lub nie przejmując
się czymś |
261 |
расслабиться,
особенно
если не слишком
увлекаться
и не
беспокоиться
о чём-то |
261 |
rasslabit'sya, osobenno yesli ne slishkom
uvlekat'sya i ne bespokoit'sya o chom-to |
261 |
للاسترخاء
، لا سيما من
خلال عدم
التورط أو
القلق بشأن
شيء |
261 |
lilaistirkha' , la
syma min khilal edm altawarut 'aw alqalaq bishan shay' |
261 |
आराम
करने के लिए,
विशेष रूप से
या sth के बारे
में चिंतित
नहीं होने से |
261 |
aaraam karane ke lie, vishesh roop se ya sth
ke baare mein chintit nahin hone se |
261 |
ਆਰਾਮ
ਕਰਨ ਲਈ, ਖਾਸ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਸ਼ਾਮਲ
ਨਾ ਹੋ ਕੇ ਜਾਂ sth
ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਤ
ਹੋ ਕੇ |
261 |
ārāma karana la'ī, khāsa
taura'tē bahuta zi'ādā śāmala nā hō
kē jāṁ sth bārē citata hō kē |
261 |
শিথিল
করা, বিশেষত
খুব বেশি
জড়িত বা স্টাচ
সম্পর্কে
উদ্বিগ্ন না
হয়ে |
261 |
śithila karā,
biśēṣata khuba bēśi jaṛita bā
sṭāca samparkē udbigna nā haẏē |
261 |
特にsthにあまり関与したり心配したりしないことでリラックスする |
261 |
特に sth に あまり 関与 し たり 心配 し たり しない こと で リラックス する |
261 |
とくに sth に あまり かにょ し たり しんぱい し たり しない こと で リラックス する |
261 |
tokuni sth ni amari kanyo shi tari shinpai shi tari shinai koto de rirakkusu suru |
|
|
|
262 |
Détendez-vous,
surtout pour ne pas être trop impliqué ou vous soucier de quelque chose |
262 |
放松,特别是不要太参与或担心某事 |
262 |
fàngsōng, tèbié
shì bùyào tài cānyù huò dānxīn mǒu shì |
262 |
放松,特别是不要太参与或担心某事 |
262 |
Relax, especially
not to be too involved or worry about something |
262 |
Relaxe,
especialmente para não se envolver demais ou se preocupar com algo |
262 |
Relájese,
especialmente para no involucrarse demasiado o preocuparse por algo |
262 |
Entspannen Sie sich,
vor allem, um sich nicht zu sehr auf etwas einzulassen |
262 |
Zrelaksuj się,
zwłaszcza żeby nie być zbyt zaangażowanym lub
martwić się o coś |
262 |
Расслабьтесь,
особенно не
слишком
увлекайтесь
и не о чем-то
беспокоитесь |
262 |
Rasslab'tes',
osobenno ne slishkom uvlekaytes' i ne o chem-to bespokoites' |
262 |
استرخ
، لا سيما عدم
الانخراط أو
القلق بشأن شيء
ما |
262 |
aistarakha , la syma
edm alainkhirat 'aw alqalaq bishan shay' ma |
262 |
आराम
करें, विशेष
रूप से शामिल
न हों या किसी
चीज़ की
चिंता न करें |
262 |
aaraam karen,
vishesh roop se shaamil na hon ya kisee cheez kee chinta na karen |
262 |
ਆਰਾਮ
ਕਰੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ
ਜਾਂ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ
ਚਿੰਤਤ ਨਾ
ਹੋਵੋ |
262 |
ārāma
karō, ḵẖāsakara bahuta zi'ādā
śāmala hōṇa jāṁ kisē cīza
bārē citata nā hōvō |
262 |
আরাম
করুন, বিশেষত
খুব বেশি
জড়িত বা
কোনও বিষয়ে
উদ্বিগ্ন না
হয়ে |
262 |
ārāma
karuna, biśēṣata khuba bēśi jaṛita bā
kōna'ō biṣaẏē udbigna nā haẏē |
262 |
リラックスしてください。特に、あまり関与したり、何かを心配したりしないでください。 |
262 |
リラックス してください 。 特に 、 あまり 関与 し たり 、 何 か を 心配 し たり しないでください 。 |
262 |
リラックス してください 。 とくに 、 あまり かにょ し たり 、 なに か お しんぱい し たり しないでください 。 |
262 |
rirakkusu shitekudasai . tokuni , amari kanyo shi tari , nani ka o shinpai shi tari shinaidekudasai . |
|
|
|
|
|
|
263 |
Rester à l'écart
(surtout ne pas participer activement ou penser à quelque chose) |
263 |
袖手旁观(尤指不积极参与或不挂念某事) |
263 |
xiùshǒupángguān
(yóu zhǐ bù jījí cānyù huò bù guàniàn mǒu shì) |
263 |
袖手旁观
(尤指不积极参与或不挂念某事) |
263 |
Stand by (especially
not actively participating or thinking about something) |
263 |
Aguarde
(especialmente não participando ativamente ou pensando em algo) |
263 |
Espere
(especialmente sin participar activamente o sin pensar en algo) |
263 |
Standby
(insbesondere nicht aktiv teilnehmen oder über etwas nachdenken) |
263 |
Gotowość
(zwłaszcza brak aktywnego uczestnictwa lub myślenia o czymś) |
263 |
Ожидание
(особенно
если не
принимать
активное
участие или
не думать о
чем-то) |
263 |
Ozhidaniye (osobenno
yesli ne prinimat' aktivnoye uchastiye ili ne dumat' o chem-to) |
263 |
الوقوف
(خاصة عدم
المشاركة
بنشاط أو
التفكير في
شيء ما) |
263 |
alwuquf (khast edm
almusharakat binashat 'aw altafkir fi shay' ma) |
263 |
द्वारा
खड़े हो जाओ
(विशेष रूप से
सक्रिय रूप से
भाग लेने या
कुछ के बारे
में सोचने के
लिए नहीं) |
263 |
dvaara khade ho jao
(vishesh roop se sakriy roop se bhaag lene ya kuchh ke baare mein sochane ke
lie nahin) |
263 |
ਖੜੇ
ਹੋਵੋ (ਖ਼ਾਸਕਰ
ਸਰਗਰਮੀ ਨਾਲ
ਹਿੱਸਾ ਲੈਣਾ
ਜਾਂ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਣਾ ਨਹੀਂ) |
263 |
khaṛē
hōvō (ḵẖāsakara saragaramī nāla
hisā laiṇā jāṁ kisē cīza bārē
sōcaṇā nahīṁ) |
263 |
পাশে
দাঁড়ানো
(বিশেষত
সক্রিয়ভাবে
অংশ নেওয়া
বা কোনও কিছু
নিয়ে
চিন্তা করা
নয়) |
263 |
pāśē
dām̐ṛānō (biśēṣata
sakriẏabhābē anśa nē'ōẏā bā
kōna'ō kichu niẏē cintā karā naẏa) |
263 |
待機します(特に積極的に参加したり、何かについて考えたりしないでください) |
263 |
待機 します ( 特に 積極 的 に 参加 し たり 、 何 か について 考え たり しないでください ) |
263 |
たいき します ( とくに せっきょく てき に さんか し たり 、 なに か について かんがえ たり しないでください ) |
263 |
taiki shimasu ( tokuni sekkyoku teki ni sanka shi tari , nani ka nitsuite kangae tari shinaidekudasai ) |
|
|
|
|
|
|
264 |
袡 |
264 |
袡 |
264 |
rán |
264 |
袡 |
264 |
袡 |
264 |
袡 |
264 |
袡 |
264 |
袡 |
264 |
袡 |
264 |
袡 |
264 |
rán |
264 |
袡 |
264 |
ran |
264 |
袡 |
264 |
ran |
264 |
袡 |
264 |
rán |
264 |
袡 |
264 |
rán |
264 |
袡 |
264 |
袡 |
264 |
袡 |
264 |
袡 |
|
|
|
|
|
|
265 |
manche |
265 |
袖 |
265 |
xiù |
265 |
袖 |
265 |
sleeve |
265 |
manga |
265 |
manga |
265 |
Ärmel |
265 |
rękaw |
265 |
рукав |
265 |
rukav |
265 |
كم |
265 |
kam |
265 |
आस्तीन |
265 |
aasteen |
265 |
ਆਸਤੀਨ |
265 |
āsatīna |
265 |
হাতা |
265 |
hātā |
265 |
スリーブ |
265 |
スリーブ |
265 |
スリーブ |
265 |
surību |
|
|
|
|
|
|
266 |
Elle n’est pas le
genre de personne qui peut s’asseoir et laisser les autres faire tout le
travail |
266 |
她不是那种可以坐下来让别人完成所有工作的人 |
266 |
tā bùshì nà
zhǒng kěyǐ zuò xiàlái ràng biérén wánchéng suǒyǒu
gōngzuò de rén |
266 |
She’s not the kind of person
who can sit back and let others do all the work |
266 |
She’s not the kind of
person who can sit back and let others do all the work |
266 |
Ela não é o tipo de
pessoa que pode sentar e deixar que os outros façam todo o trabalho |
266 |
Ella no es el tipo de
persona que puede sentarse y dejar que otros hagan todo el trabajo |
266 |
Sie ist nicht die Art
von Person, die sich zurücklehnen und andere die ganze Arbeit machen lassen
kann |
266 |
Nie jest osobą,
która może usiąść i pozwolić innym wykonać
całą pracę |
266 |
Она
не из тех, кто
может
бездельничать
и позволять
другим
делать всю
работу |
266 |
Ona ne iz tekh, kto
mozhet bezdel'nichat' i pozvolyat' drugim delat' vsyu rabotu |
266 |
إنها
ليست من
النوع الذي
يمكنه
الجلوس
والسماح
للآخرين
بالقيام بكل
العمل |
266 |
'iinaha laysat min
alnawe aldhy yumkinuh aljulus walsamah lilakhirin bialqiam bikuli aleamal |
266 |
वह
उस तरह का
व्यक्ति
नहीं है जो
वापस बैठ सकता
है और दूसरों
को सभी काम
करने दे सकता
है |
266 |
vah us tarah ka
vyakti nahin hai jo vaapas baith sakata hai aur doosaron ko sabhee kaam
karane de sakata hai |
266 |
ਉਹ
ਅਜਿਹੀ ਕਿਸਮ
ਦੀ ਵਿਅਕਤੀ
ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ
ਵਾਪਸ ਬੈਠ ਸਕਦੀ
ਹੈ ਅਤੇ
ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ
ਸਾਰਾ ਕੰਮ ਕਰਨ
ਦਿੰਦੀ ਹੈ |
266 |
uha ajihī kisama
dī vi'akatī nahīṁ hai jō vāpasa baiṭha
sakadī hai atē dūji'āṁ nū sārā kama
karana didī hai |
266 |
তিনি
এমন কোনও
ব্যক্তি নন
যে পিছনে বসে
অন্যকে
সমস্ত কাজ
করতে দেয় |
266 |
tini ēmana
kōna'ō byakti nana yē pichanē basē an'yakē
samasta kāja karatē dēẏa |
266 |
彼女は腰を下ろして他の人にすべての仕事をさせることができるような人ではありません |
266 |
彼女 は 腰 を 下ろして 他 の 人 に すべて の 仕事 を させる こと が できる ような 人 で は ありません |
266 |
かのじょ わ こし お おろして た の ひと に すべて の しごと お させる こと が できる ような ひと で わ ありません |
266 |
kanojo wa koshi o oroshite ta no hito ni subete no shigoto o saseru koto ga dekiru yōna hito de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
267 |
Elle n'est pas le
genre de personne qui peut s'asseoir et laisser les autres faire tout le
travail |
267 |
她不是那种可以坐下来让别人完成所有工作的人 |
267 |
tā bùshì nà
zhǒng kěyǐ zuò xiàlái ràng biérén wánchéng suǒyǒu
gōngzuò de rén |
267 |
她不是那种可以坐下来让别人完成所有工作的人 |
267 |
She is not the kind
of person who can sit down and let others do all the work |
267 |
Ela não é o tipo de
pessoa que pode sentar e deixar que os outros façam todo o trabalho |
267 |
Ella no es el tipo
de persona que puede sentarse y dejar que otros hagan todo el trabajo. |
267 |
Sie ist nicht die
Art von Person, die sich hinsetzen und andere die ganze Arbeit machen lassen
kann |
267 |
Nie jest osobą,
która może usiąść i pozwolić innym wykonać
całą pracę |
267 |
Она
не из тех, кто
может сесть
и позволить
другим
делать всю
работу |
267 |
Ona ne iz tekh, kto
mozhet sest' i pozvolit' drugim delat' vsyu rabotu |
267 |
إنها
ليست من
النوع الذي
يمكنه
الجلوس
والسماح
للآخرين
بالقيام بكل
العمل |
267 |
'iinaha laysat min
alnawe aldhy yumkinuh aljulus walsamah lilakhirin bialqiam bikuli aleamal |
267 |
वह
उस तरह का
व्यक्ति
नहीं है जो
बैठकर
दूसरों को हर
काम करने दे |
267 |
vah us tarah ka
vyakti nahin hai jo baithakar doosaron ko har kaam karane de |
267 |
ਉਹ
ਇਸ ਕਿਸਮ ਦਾ
ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ
ਹੈ ਜੋ ਬੈਠ
ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ
ਸਾਰੇ ਕੰਮ ਕਰਨ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ |
267 |
uha isa kisama
dā vi'akatī nahīṁ hai jō baiṭha sakadā
hai atē dūji'āṁ nū sārē kama karana
didā hai |
267 |
তিনি
এমন কোনও
ব্যক্তি নন
যিনি বসে বসে
অন্যকে
সমস্ত কাজ
করতে দিতে
পারেন |
267 |
tini ēmana
kōna'ō byakti nana yini basē basē an'yakē samasta
kāja karatē ditē pārēna |
267 |
彼女は座って他の人にすべての仕事をさせることができるような人ではありません |
267 |
彼女 は 座って 他 の 人 に すべて の 仕事 を させる こと が できる ような 人 で は ありません |
267 |
かのじょ わ すわって た の ひと に すべて の しごと お させる こと が できる ような ひと で わ ありません |
267 |
kanojo wa suwatte ta no hito ni subete no shigoto o saseru koto ga dekiru yōna hito de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
268 |
Elle n'est pas le
genre de personne qui se repose sur la touche et laisse les autres faire son
travail |
268 |
她不是那种良岛在一旁歇着。活儿都让别人干的人 |
268 |
tā bùshì nà
zhǒng liáng dǎo zài yīpáng xiēzhe. Huó er dōu ràng
biérén gàn de rén |
268 |
她不是那种良岛在一旁歇着.活儿都让别人干的人 |
268 |
She is not the kind
of person who rests on the sidelines and lets others do her work |
268 |
Ela não é o tipo de
pessoa que fica à margem e permite que outros façam seu trabalho |
268 |
Ella no es el tipo
de persona que se queda al margen y deja que otros hagan su trabajo. |
268 |
Sie ist nicht die
Art von Person, die am Rande steht und andere ihre Arbeit machen lässt |
268 |
Nie jest osobą,
która spoczywa na uboczu i pozwala innym wykonywać swoją pracę |
268 |
Она
не из тех, кто
отдыхает в
сторонке и
позволяет
другим
делать ее
работу. |
268 |
Ona ne iz tekh, kto
otdykhayet v storonke i pozvolyayet drugim delat' yeye rabotu. |
268 |
إنها
ليست من
النوع الذي
يقف على
الهامش ويسمح
للآخرين
بالقيام
بعملها |
268 |
'iinaha laysat min
alnawe aldhy yaqif ealaa alhamish wayusmah lilakhirin bialqiam bieamaliha |
268 |
वह
उस तरह की
शख्सियत
नहीं है, जो
किसी के बहकावे
में आकर
दूसरों को
अपना काम
करने देती है |
268 |
vah us tarah kee
shakhsiyat nahin hai, jo kisee ke bahakaave mein aakar doosaron ko apana kaam
karane detee hai |
268 |
ਉਹ
ਉਹ ਕਿਸਮ ਦਾ
ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ
ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਪਾਸੇ
ਬੈਠਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ
ਉਸਦਾ ਕੰਮ ਕਰਨ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ |
268 |
uha uha kisama
dā vi'akatī nahīṁ hai jō ki pāsē
baiṭhadā hai atē dūji'āṁ nū usadā
kama karana didā hai |
268 |
তিনি
এমন কোনও
ব্যক্তি নন
যিনি
অন্যদিকে
বসে থাকেন
এবং অন্যকে
তাঁর কাজ
করতে দেন |
268 |
tini ēmana
kōna'ō byakti nana yini an'yadikē basē thākēna
ēbaṁ an'yakē tām̐ra kāja karatē dēna |
268 |
彼女は傍観者になって他の人に仕事をさせるような人ではありません |
268 |
彼女 は 傍観者 に なって 他 の 人 に 仕事 を させる ような 人 で は ありません |
268 |
かのじょ わ ぼうかんしゃ に なって た の ひと に しごと お させる ような ひと で わ ありません |
268 |
kanojo wa bōkansha ni natte ta no hito ni shigoto o saseru yōna hito de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
269 |
Assie à coté de |
269 |
坐在旁边 |
269 |
zuò zài pángbiān |
269 |
sit by |
269 |
sit by |
269 |
sente-se próximo |
269 |
sentarse junto a |
269 |
Sitze neben |
269 |
siedzieć |
269 |
сидеть
рядом |
269 |
sidet' ryadom |
269 |
اجلس
بجانب |
269 |
'ajlis bijanib |
269 |
बैठो |
269 |
baitho |
269 |
ਨਾਲ
ਬੈਠੋ |
269 |
nāla
baiṭhō |
269 |
পাশে
বসে |
269 |
pāśē
basē |
269 |
そばに座る |
269 |
そば に 座る |
269 |
そば に すわる |
269 |
soba ni suwaru |
|
|
|
270 |
ne prendre aucune
mesure pour empêcher que quelque chose de mauvais ou de mal ne se produise |
270 |
不采取任何行动制止发生坏事 |
270 |
bù cǎiqǔ
rènhé xíngdòng zhìzhǐ fāshēng huàishì |
270 |
to take no action to stop sth bad or wrong from
happening |
270 |
to take no action to
stop sth bad or wrong from happening |
270 |
não tomar nenhuma
ação para impedir que coisas ruins ou erradas aconteçam |
270 |
no tomar ninguna
medida para evitar que suceda algo malo o malo |
270 |
keine Maßnahmen
ergreifen, um das Böse oder Falsche zu verhindern |
270 |
nie podejmować
żadnych działań, aby powstrzymać coś złego lub
złego |
270 |
не
предпринимать
никаких
действий,
чтобы предотвратить
что-то
плохое или
плохое |
270 |
ne predprinimat'
nikakikh deystviy, chtoby predotvratit' chto-to plokhoye ili plokhoye |
270 |
عدم
اتخاذ أي
إجراء لمنع
حدوث أي شيء
سيء أو خطأ |
270 |
edm aitikhadh 'ayi
'iijra' limane huduth 'ayi shay' sayi' 'aw khata |
270 |
खराब
होने या गलत
होने से
रोकने के लिए
कोई कार्रवाई
नहीं करना |
270 |
kharaab hone ya galat
hone se rokane ke lie koee kaarravaee nahin karana |
270 |
ਗਲਤ
ਜਾਂ ਗਲਤ ਹੋਣ
ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ
ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ
ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ |
270 |
galata jāṁ
galata hōṇa tōṁ rōkaṇa la'ī
kō'ī kāravā'ī nā karana la'ī |
270 |
খারাপ
বা ভুল হওয়া
থেকে বিরত
রাখতে কোনও
পদক্ষেপ না
নেওয়া |
270 |
khārāpa
bā bhula ha'ōẏā thēkē birata rākhatē
kōna'ō padakṣēpa nā nē'ōẏā |
270 |
sthの悪いまたは間違ったことが起こるのを止めるために行動を起こさない |
270 |
sth の 悪い または 間違った こと が 起こる の を 止める ため に 行動 を 起こさない |
270 |
sth の わるい または まちがった こと が おこる の お とめる ため に こうどう お おこさない |
270 |
sth no warui mataha machigatta koto ga okoru no o tomeru tame ni kōdō o okosanai |
|
|
|
|
|
|
271 |
Asseyez-vous et regardez; indifférent |
271 |
坐视不管;无动于衷 |
271 |
zuòshì bùguǎn; wúdòngyúzhōng |
271 |
坐视不管;无动于衷 |
271 |
Sit back and watch; indifferent |
271 |
Sente-se e observe; indiferente |
271 |
Siéntate y mira; indiferente |
271 |
Lehnen Sie sich zurück und schauen Sie
gleichgültig zu |
271 |
Usiądź wygodnie i obserwuj;
obojętny |
271 |
Устройтесь
поудобнее и
смотрите; безразлично |
271 |
Ustroytes' poudobneye i smotrite;
bezrazlichno |
271 |
اجلس
وشاهد ؛ غير
مبال |
271 |
'ajlis washahid ;
ghyr mabalin |
271 |
वापस
बैठो और देखो;
उदासीन |
271 |
vaapas baitho aur dekho; udaaseen |
271 |
ਵਾਪਸ
ਬੈਠੋ ਅਤੇ
ਦੇਖੋ; ਉਦਾਸੀਨ |
271 |
vāpasa baiṭhō atē
dēkhō; udāsīna |
271 |
ফিরে
বসে দেখুন
এবং উদাসীন |
271 |
phirē basē dēkhuna
ēbaṁ udāsīna |
271 |
座って見てください;無関心 |
271 |
座って 見てください ; 無 関心 |
271 |
すわって みてください ; む かんしん |
271 |
suwatte mitekudasai ; mu kanshin |
|
|
|
|
|
|
272 |
Nous ne pouvons pas
simplement rester assis et regarder cette tragédie se produire |
272 |
我们不能袖手旁观,看这场悲剧的发生 |
272 |
wǒmen bùnéng
xiùshǒupángguān, kàn zhè chǎng bēijù de fǎ
shēng |
272 |
We cannot just sit by and watch this tragedy
happen |
272 |
We cannot just sit by
and watch this tragedy happen |
272 |
Não podemos apenas
sentar e assistir esta tragédia acontecer |
272 |
No podemos
simplemente sentarnos y ver esta tragedia suceder |
272 |
Wir können nicht
einfach zusehen, wie diese Tragödie passiert |
272 |
Nie możemy po
prostu siedzieć i oglądać tej tragedii |
272 |
Мы
не можем
просто
сидеть и
смотреть,
как происходит
эта
трагедия |
272 |
My ne mozhem prosto
sidet' i smotret', kak proiskhodit eta tragediya |
272 |
لا
يمكننا مجرد
الجلوس
ومشاهدة
حدوث هذه المأساة |
272 |
la yumkinuna mjrd
aljulus wamushahadat huduth hadhih almasa |
272 |
हम
सिर्फ बैठकर
इस दुखद घटना
को नहीं देख
सकते |
272 |
ham sirph baithakar
is dukhad ghatana ko nahin dekh sakate |
272 |
ਅਸੀਂ
ਇਸ ਦੁਖਾਂਤ
ਨੂੰ ਵਾਪਰਦੇ
ਹੋਏ ਬੈਠ ਕੇ
ਨਹੀਂ ਵੇਖ
ਸਕਦੇ |
272 |
asīṁ isa
dukhānta nū vāparadē hō'ē baiṭha kē
nahīṁ vēkha sakadē |
272 |
আমরা
কেবল বসে বসে
এই
ট্র্যাজেডির
ঘটনাটি দেখতে
পারি না |
272 |
āmarā
kēbala basē basē ē'i ṭryājēḍira
ghaṭanāṭi dēkhatē pāri nā |
272 |
私たちはただ座ってこの悲劇が起こるのを見ることができません |
272 |
私たち は ただ 座って この 悲劇 が 起こる の を 見る こと が できません |
272 |
わたしたち わ ただ すわって この ひげき が おこる の お みる こと が できません |
272 |
watashitachi wa tada suwatte kono higeki ga okoru no o miru koto ga dekimasen |
|
|
|
273 |
Nous ne pouvons pas
rester les bras croisés et regarder cette tragédie se produire |
273 |
我们不能袖手旁观,看这场悲剧的发生 |
273 |
wǒmen bùnéng
xiùshǒupángguān, kàn zhè chǎng bēijù de fǎ
shēng |
273 |
我们不能袖手旁观,看这场悲剧的发生 |
273 |
We can’t stand by
and watch this tragedy happen |
273 |
Não podemos ficar
parados assistindo essa tragédia acontecer |
273 |
No podemos quedarnos
al margen y ver cómo ocurre esta tragedia |
273 |
Wir können nicht
zusehen, wie diese Tragödie passiert |
273 |
Nie możemy
stać z boku i patrzeć, jak ta tragedia ma miejsce |
273 |
Мы
не можем
стоять в
стороне и
смотреть,
как
происходит
эта
трагедия |
273 |
My ne mozhem stoyat'
v storone i smotret', kak proiskhodit eta tragediya |
273 |
لا
يمكننا أن
نقف مكتوفي
الأيدي
ومشاهدة هذه المأساة
تحدث |
273 |
la ymknna 'an naqif
maktufi al'aydi wamushahadat hadhih almasat tahduth |
273 |
हम
इस त्रासदी
को घटित नहीं
कर सकते हैं |
273 |
ham is traasadee ko
ghatit nahin kar sakate hain |
273 |
ਅਸੀਂ
ਇਸ ਦੁਖਾਂਤ
ਨੂੰ ਵਾਪਰਨ
ਅਤੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ
ਦੇਖ ਸਕਦੇ |
273 |
asīṁ isa
dukhānta nū vāparana atē nāla nahīṁ
dēkha sakadē |
273 |
আমরা
পাশে
দাঁড়িয়ে
এই
দুর্ঘটনার
ঘটনাটি দেখতে
পাচ্ছি না |
273 |
āmarā
pāśē dām̐ṛiẏē ē'i
durghaṭanāra ghaṭanāṭi dēkhatē
pācchi nā |
273 |
この悲劇が起こるのを待つことはできません |
273 |
この 悲劇 が 起こる の を 待つ こと は できません |
273 |
この ひげき が おこる の お まつ こと わ できません |
273 |
kono higeki ga okoru no o matsu koto wa dekimasen |
|
|
|
|
|
|
274 |
Nous ne pouvons pas
nous asseoir et regarder la tragédie se produire |
274 |
我们不能坐视送样的悲剧发生 |
274 |
wǒmen bùnéng
zuòshì sòng yàng de bēijù fāshēng |
274 |
我们不能坐视送样的悲剧发生 |
274 |
We can’t just sit
back and watch the tragedy happen |
274 |
Não podemos
simplesmente sentar e assistir a tragédia acontecer |
274 |
No podemos
simplemente sentarnos y ver cómo ocurre la tragedia |
274 |
Wir können uns nicht
einfach zurücklehnen und die Tragödie beobachten |
274 |
Nie możemy po
prostu usiąść i patrzeć, jak dzieje się tragedia |
274 |
Мы
не можем
просто
сидеть
сложа руки и
смотреть,
как
происходит
трагедия |
274 |
My ne mozhem prosto
sidet' slozha ruki i smotret', kak proiskhodit tragediya |
274 |
لا
يمكننا مجرد
الجلوس
ومشاهدة
المأساة تحدث |
274 |
la yumkinuna mjrd
aljulus wamushahadat almasat tahduth |
274 |
हम
केवल पीछे
नहीं हटते और
त्रासदी को
घटित होते
हुए देखते
हैं |
274 |
ham keval peechhe
nahin hatate aur traasadee ko ghatit hote hue dekhate hain |
274 |
ਅਸੀਂ
ਬੱਸ ਪਿੱਛੇ
ਨਹੀਂ ਬੈਠ
ਸਕਦੇ ਅਤੇ
ਦੁਖਾਂਤ ਵਾਪਰਦਾ
ਵੇਖ ਨਹੀਂ
ਸਕਦੇ |
274 |
asīṁ basa
pichē nahīṁ baiṭha sakadē atē dukhānta
vāparadā vēkha nahīṁ sakadē |
274 |
আমরা
কেবল বসে বসে
ট্র্যাজেডির
ঘটনাটি দেখতে
পারি না |
274 |
āmarā
kēbala basē basē ṭryājēḍira
ghaṭanāṭi dēkhatē pāri nā |
274 |
ただ座って悲劇が起こるのを見ることはできません |
274 |
ただ 座って 悲劇 が 起こる の を 見る こと は できません |
274 |
ただ すわって ひげき が おこる の お みる こと わ できません |
274 |
tada suwatte higeki ga okoru no o miru koto wa dekimasen |
|
|
|
|
|
|
275 |
asseyez-vous |
275 |
坐下 |
275 |
zuò xià |
275 |
sit
down |
275 |
sit down |
275 |
sentar-se |
275 |
siéntate |
275 |
Hinsetzen |
275 |
Usiądź |
275 |
садись |
275 |
sadis' |
275 |
اجلس |
275 |
'ajlis |
275 |
बैठ
जाओ |
275 |
baith jao |
275 |
ਬੈਠ
ਜਾਓ |
275 |
baiṭha
jā'ō |
275 |
বস |
275 |
basa |
275 |
座って下さい |
275 |
座って下さい |
275 |
すわってください |
275 |
suwattekudasai |
|
|
|
|
|
|
276 |
asseyez-vous |
276 |
坐下 |
276 |
zuò xià |
276 |
sit
yourself down |
276 |
sit yourself down |
276 |
sente-se |
276 |
siéntate |
276 |
setz dich |
276 |
usiądź |
276 |
садись |
276 |
sadis' |
276 |
اجلس |
276 |
'ajlis |
276 |
खुद
बैठ जाओ |
276 |
khud baith jao |
276 |
ਆਪਣੇ
ਆਪ ਨੂੰ ਬੈਠੋ |
276 |
āpaṇē
āpa nū baiṭhō |
276 |
নিজেকে
বসুন |
276 |
nijēkē
basuna |
276 |
座って |
276 |
座って |
276 |
すわって |
276 |
suwatte |
|
|
|
277 |
pour passer d'une
position debout à une position assise |
277 |
从站立位置移动到坐姿 |
277 |
cóng zhànlì wèizhì
yídòng dào zuòzī |
277 |
to
move from a standing position to a sitting position |
277 |
to move from a
standing position to a sitting position |
277 |
passar de uma posição
em pé para uma posição sentada |
277 |
pasar de una posición
de pie a una posición sentada |
277 |
von einer stehenden
Position in eine sitzende Position zu bewegen |
277 |
przejść z
pozycji stojącej do pozycji siedzącej |
277 |
перейти
из
положения
стоя в
положение
сидя |
277 |
pereyti iz
polozheniya stoya v polozheniye sidya |
277 |
للانتقال
من وضعية
الوقوف إلى
وضعية
الجلوس |
277 |
lilaintiqal min
wadeiat alwuquf 'iilaa wadeiat aljulus |
277 |
खड़े
होने की
स्थिति से
बैठने की
स्थिति में जाने
के लिए |
277 |
khade hone kee sthiti
se baithane kee sthiti mein jaane ke lie |
277 |
ਖੜ੍ਹੀ
ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ
ਬੈਠਣ ਦੀ
ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ
ਜਾਣ ਲਈ |
277 |
khaṛhī
sathitī tōṁ baiṭhaṇa dī sathitī vica
jāṇa la'ī |
277 |
স্থায়ী
অবস্থান
থেকে একটি
বসার
অবস্থানে যেতে |
277 |
sthāẏī
abasthāna thēkē ēkaṭi basāra
abasthānē yētē |
277 |
立位から座位に移動する |
277 |
立位 から 座位 に 移動 する |
277 |
たつい から ざい に いどう する |
277 |
tatsui kara zai ni idō suru |
|
|
|
|
|
|
278 |
Asseyez-vous |
278 |
坐下;就座 |
278 |
zuò xià; jiù zuò |
278 |
坐下;就座 |
278 |
Sit down |
278 |
Sentar-se |
278 |
siéntate |
278 |
Hinsetzen |
278 |
Usiądź |
278 |
Садись |
278 |
Sadis' |
278 |
اجلس |
278 |
'ajlis |
278 |
बैठ
जाओ |
278 |
baith jao |
278 |
ਬੈਠ
ਜਾਓ |
278 |
baiṭha
jā'ō |
278 |
বস |
278 |
basa |
278 |
座って下さい |
278 |
座って下さい |
278 |
すわってください |
278 |
suwattekudasai |
|
|
|
|
|
|
279 |
Asseyez-vous s'il
vous plaît. |
279 |
请坐下。 |
279 |
qǐng zuò xià. |
279 |
Please
sit down. |
279 |
Please sit down. |
279 |
Por favor, sente-se. |
279 |
Por favor siéntate. |
279 |
Bitte hinsetzen. |
279 |
Proszę
usiąść. |
279 |
Пожалуйста
сядьте. |
279 |
Pozhaluysta syad'te. |
279 |
من
فضلك اجلس. |
279 |
min fadlik ajlis. |
279 |
कृपया
बैठ जाओ। |
279 |
krpaya baith jao. |
279 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਬੈਠੋ. |
279 |
kirapā
karakē baiṭhō. |
279 |
দয়া
করে বসুন। |
279 |
daẏā
karē basuna. |
279 |
座ってください。 |
279 |
座ってください 。 |
279 |
すわってください 。 |
279 |
suwattekudasai . |
|
|
|
|
|
|
280 |
Asseyez-vous s'il
vous plaît |
280 |
请坐 |
280 |
Qǐng zuò |
280 |
请坐 |
280 |
Please sit down |
280 |
Por favor, sente-se |
280 |
Por favor siéntate |
280 |
Bitte hinsetzen |
280 |
Proszę
usiąść |
280 |
Пожалуйста
сядьте |
280 |
Pozhaluysta syad'te |
280 |
من
فضلك اجلس |
280 |
min fadlik 'ajlis |
280 |
कृपया
बैठ जाओ |
280 |
krpaya baith jao |
280 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਬੈਠੋ |
280 |
Kirapā
karakē baiṭhō |
280 |
দয়া
করে বসুন |
280 |
Daẏā
karē basuna |
280 |
座ってください |
280 |
座ってください |
280 |
すわってください |
280 |
suwattekudasai |
|
|
|
|
|
|
281 |
il s'est assis sur le lit |
281 |
他坐在床上 |
281 |
tā zuò zài chuángshàng |
281 |
he sat
down on the bed |
281 |
he sat down on the bed |
281 |
ele se sentou na cama |
281 |
se sentó en la cama |
281 |
Er setzte sich auf das Bett |
281 |
usiadł na łóżku |
281 |
он сел
на кровать |
281 |
on sel na krovat' |
281 |
جلس على
السرير |
281 |
juls ealaa alsarir |
281 |
वह
बिस्तर पर
बैठ गया |
281 |
vah bistar par baith gaya |
281 |
ਉਹ ਮੰਜੇ
ਤੇ ਬੈਠ ਗਿਆ |
281 |
uha majē tē baiṭha gi'ā |
281 |
সে
বিছানায়
বসল |
281 |
sē bichānāẏa basala |
281 |
彼はベッドに座った |
281 |
彼 は ベッド に 座った |
281 |
かれ わ ベッド に すわった |
281 |
kare wa beddo ni suwatta |
|
|
|
|
|
|
282 |
Il s'est assis près
du lit |
282 |
他在床边坐下 |
282 |
tā zài chuáng
biān zuò xià |
282 |
他在床边坐下 |
282 |
He sat down by the
bed |
282 |
Ele se sentou ao
lado da cama |
282 |
Se sentó junto a la
cama |
282 |
Er setzte sich ans
Bett |
282 |
Usiadł przy
łóżku |
282 |
Он
сел у
кровати |
282 |
On sel u krovati |
282 |
جلس
بجانب
السرير |
282 |
jals bijanib alsarir |
282 |
वह
बिस्तर के
पास बैठ गया |
282 |
vah bistar ke paas
baith gaya |
282 |
ਉਹ
ਮੰਜੇ ਦੇ ਕੋਲ
ਬੈਠ ਗਿਆ |
282 |
uha majē
dē kōla baiṭha gi'ā |
282 |
সে
বিছানায়
বসে পড়ল |
282 |
sē
bichānāẏa basē paṛala |
282 |
彼はベッドのそばに座った |
282 |
彼 は ベッド の そば に 座った |
282 |
かれ わ ベッド の そば に すわった |
282 |
kare wa beddo no soba ni suwatta |
|
|
|
|
|
|
283 |
Ils se sont assis
pour examiner le problème |
283 |
他们坐下来考虑问题 |
283 |
tāmen zuò xiàlái
kǎolǜ wèntí |
283 |
They sat down to consider the problem |
283 |
They sat down to
consider the problem |
283 |
Eles se sentaram para
considerar o problema |
283 |
Se sentaron a
considerar el problema |
283 |
Sie setzten sich, um
über das Problem nachzudenken |
283 |
Usiedli, aby
rozważyć problem |
283 |
Сели
подумать
над
проблемой |
283 |
Seli podumat' nad
problemoy |
283 |
جلسوا
للنظر في
المشكلة |
283 |
jalasuu lilnazar fi
almushkila |
283 |
वे
समस्या पर
विचार करने
के लिए बैठ गए |
283 |
ve samasya par
vichaar karane ke lie baith gae |
283 |
ਉਹ
ਸਮੱਸਿਆ 'ਤੇ
ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ
ਬੈਠ ਗਏ |
283 |
uha
samasi'ā'tē vicāra karana la'ī baiṭha ga'ē |
283 |
তারা
সমস্যাটি
বিবেচনা
করতে বসেছিল |
283 |
tārā
samasyāṭi bibēcanā karatē basēchila |
283 |
彼らは座って問題を検討しました |
283 |
彼ら は 座って 問題 を 検討 しました |
283 |
かれら わ すわって もんだい お けんとう しました |
283 |
karera wa suwatte mondai o kentō shimashita |
|
|
|
|
|
|
284 |
Ils s'assoient et
réfléchissent au problème |
284 |
他们坐下来考虑问题 |
284 |
tāmen zuò
xiàlái kǎolǜ wèntí |
284 |
他们坐下来考虑问题 |
284 |
They sit down and
think about the problem |
284 |
Eles se sentam e
pensam sobre o problema |
284 |
Se sientan y piensan
en el problema. |
284 |
Sie setzen sich und
denken über das Problem nach |
284 |
Siadają i
myślą o problemie |
284 |
Они
садятся и
думают о
проблеме |
284 |
Oni sadyatsya i
dumayut o probleme |
284 |
يجلسون
ويفكرون في
المشكلة |
284 |
yajlisun wayufkirun
fi almushkila |
284 |
वे
बैठकर
समस्या के
बारे में
सोचते हैं |
284 |
ve baithakar samasya
ke baare mein sochate hain |
284 |
ਉਹ
ਬੈਠ ਕੇ
ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਦੇ ਹਨ |
284 |
uha baiṭha
kē samasi'ā bārē sōcadē hana |
284 |
তারা
বসে এবং
সমস্যাটি
নিয়ে
চিন্তা করে |
284 |
tārā
basē ēbaṁ samasyāṭi niẏē cintā
karē |
284 |
彼らは座って問題について考えます |
284 |
彼ら は 座って 問題 について 考えます |
284 |
かれら わ すわって もんだい について かんがえます |
284 |
karera wa suwatte mondai nitsuite kangaemasu |
|
|
|
|
|
|
285 |
Ils s'assoient et y
réfléchissent |
285 |
他们坐下来考虑这一问题 |
285 |
tāmen zuò
xiàlái kǎolǜ zhè yī wèntí |
285 |
他们坐下来考虑这一问题 |
285 |
They sit down and
think about it |
285 |
Eles sentam e pensam
sobre isso |
285 |
Se sientan y piensan
en ello |
285 |
Sie setzen sich und
denken darüber nach |
285 |
Siadają i
myślą o tym |
285 |
Они
садятся и
думают об
этом |
285 |
Oni sadyatsya i
dumayut ob etom |
285 |
يجلسون
ويفكرون في
الأمر |
285 |
yujlisun wayufakirun
fi al'amr |
285 |
वे
बैठकर इसके
बारे में
सोचते हैं |
285 |
ve baithakar isake
baare mein sochate hain |
285 |
ਉਹ
ਬੈਠਦੇ ਹਨ ਅਤੇ
ਇਸ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਦੇ ਹਨ |
285 |
uha
baiṭhadē hana atē isa bārē sōcadē hana |
285 |
তারা
বসে এবং এটি
সম্পর্কে
চিন্তা |
285 |
tārā
basē ēbaṁ ēṭi samparkē cintā |
285 |
彼らは座ってそれについて考えます |
285 |
彼ら は 座って それ について 考えます |
285 |
かれら わ すわって それ について かんがえます |
285 |
karera wa suwatte sore nitsuite kangaemasu |
|
|
|
|
|
|
286 |
Entrez et
asseyez-vous |
286 |
进来坐下 |
286 |
jìnlái zuò xià |
286 |
Come
in and sit yourselves down |
286 |
Come in and sit
yourselves down |
286 |
Entre e sente-se |
286 |
Entra y siéntate |
286 |
Komm rein und setz
dich |
286 |
Wejdźcie i
usiądźcie |
286 |
Заходите
и садитесь |
286 |
Zakhodite i sadites' |
286 |
تعال
واجلسوا |
286 |
tueal wajlisuu |
286 |
अंदर
आओ और खुद
बैठो |
286 |
andar aao aur khud
baitho |
286 |
ਅੰਦਰ
ਆਓ ਅਤੇ ਬੈਠ
ਜਾਓ |
286 |
adara ā'ō
atē baiṭha jā'ō |
286 |
ভিতরে
এসে বসুন |
286 |
bhitarē
ēsē basuna |
286 |
入って座って |
286 |
入って 座って |
286 |
はいって すわって |
286 |
haitte suwatte |
|
|
|
287 |
Tous entrent et
s'assoient, |
287 |
都进来坐下, |
287 |
dōu jìnlái zuò
xià, |
287 |
都进来坐下, |
287 |
All come in and sit
down, |
287 |
Todos entram e se
sentam, |
287 |
Todos entran y se
sientan |
287 |
Alle kommen herein
und setzen sich, |
287 |
Wszyscy
wejdźcie i usiądźcie |
287 |
Все
заходят и
садятся, |
287 |
Vse zakhodyat i
sadyatsya, |
287 |
يأتي
الجميع
ويجلس ، |
287 |
yati aljamie
wayujlis , |
287 |
सभी
अंदर आकर बैठ
गए, |
287 |
sabhee andar aakar
baith gae, |
287 |
ਸਾਰੇ
ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ
ਬੈਠ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, |
287 |
sārē
ā'undē hana atē baiṭha jāndē hana, |
287 |
সবাই
এসে বসে বসে, |
287 |
sabā'i
ēsē basē basē, |
287 |
全員が入って座って、 |
287 |
全員 が 入って 座って 、 |
287 |
ぜにん が はいって すわって 、 |
287 |
zenin ga haitte suwatte , |
|
|
|
|
|
|
288 |
asseyez-vous et
faites qc |
288 |
坐下来做某事 |
288 |
zuò xiàlái zuò
mǒu shì |
288 |
sit
down and do sth |
288 |
sit down and do sth |
288 |
sente-se e faça o que
quiser |
288 |
siéntate y haz algo |
288 |
setz dich und mach
etw |
288 |
usiąść
i zrobić coś |
288 |
сядь
и сделай
что-нибудь |
288 |
syad' i sdelay
chto-nibud' |
288 |
اجلس
وافعل شيئًا |
288 |
'ajlis wafeal shyyana |
288 |
बैठ
कर sth करो |
288 |
baith kar sth karo |
288 |
ਬੈਠ
ਕੇ ਸਟੈਚ ਕਰੋ |
288 |
baiṭha kē
saṭaica karō |
288 |
বসে
বসে স্টেচ কর |
288 |
basē basē
sṭēca kara |
288 |
座ってsthをする |
288 |
座って sth を する |
288 |
すわって sth お する |
288 |
suwatte sth o suru |
|
|
|
289 |
donner à qc temps et
attention pour essayer de résoudre un problème ou réussir qc |
289 |
给某人一些时间和注意力,以便尝试解决问题或取得成就 |
289 |
gěi mǒu rén
yīxiē shíjiān hé zhùyì lì, yǐbiàn cháng shì jiějué
wèntí huò qǔdé chéngjiù |
289 |
to
give sth time and attention in order to try to solve a problem or achieve sth |
289 |
to give sth time and
attention in order to try to solve a problem or achieve sth |
289 |
dar tempo e atenção
para tentar resolver um problema ou conseguir |
289 |
Dar algo de tiempo y
atención para intentar resolver un problema o lograr algo |
289 |
etw Zeit und
Aufmerksamkeit schenken, um zu versuchen, ein Problem zu lösen oder etw zu
erreichen |
289 |
poświęcać
czemuś czas i uwagę, aby spróbować rozwiązać problem
lub coś osiągnąć |
289 |
уделить
какое-то
время и
внимание,
чтобы попытаться
решить
проблему
или достичь
чего-то |
289 |
udelit' kakoye-to
vremya i vnimaniye, chtoby popytat'sya reshit' problemu ili dostich' chego-to |
289 |
لإعطاء
الكثير من
الوقت
والاهتمام
لمحاولة حل
مشكلة أو
تحقيق شيء |
289 |
li'iieta' alkthyr min
alwaqt walaihtimam limuhawalat halin mushkilat 'aw tahqiq shay' |
289 |
किसी
समस्या को हल
करने या sth को
प्राप्त
करने के लिए sth
समय और ध्यान
देने के लिए |
289 |
kisee samasya ko hal
karane ya sth ko praapt karane ke lie sth samay aur dhyaan dene ke lie |
289 |
ਕਿਸੇ
ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ
ਹੱਲ ਕਰਨ ਜਾਂ sth
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਨ ਲਈ sth ਨੂੰ
ਸਮਾਂ ਅਤੇ
ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ |
289 |
kisē
samasi'ā nū hala karana jāṁ sth prāpata karana
dī kōśiśa karana la'ī sth nū samāṁ
atē dhi'āna dēṇā |
289 |
কোনও
সমস্যা
সমাধানের
জন্য বা
এইচএইচ
অর্জনের
জন্য স্টাচ
সময় এবং
মনোযোগ
দেওয়ার
জন্য |
289 |
kōna'ō
samasyā samādhānēra jan'ya bā ē'ica'ē'ica
arjanēra jan'ya sṭāca samaẏa ēbaṁ
manōyōga dē'ōẏāra jan'ya |
289 |
問題を解決したり、sthを達成したりするためにsthの時間と注意を払う |
289 |
問題 を 解決 し たり 、 sth を 達成 し たり する ため に sth の 時間 と 注意 を 払う |
289 |
もんだい お かいけつ し たり 、 sth お たっせい し たり する ため に sth の じかん と ちゅうい お はらう |
289 |
mondai o kaiketsu shi tari , sth o tassei shi tari suru tame ni sth no jikan to chūi o harau |
|
|
|
290 |
Asseyez-vous et faites quelque chose de
sérieux |
290 |
坐下来认真做某事 |
290 |
zuò xiàlái rènzhēn zuò mǒu shì |
290 |
坐下来认真做某事 |
290 |
Sit down and do something seriously |
290 |
Sente-se e faça algo sério |
290 |
Siéntate y haz algo en serio |
290 |
Setzen Sie sich und tun Sie etwas Ernstes |
290 |
Usiądź i zrób coś
poważnie |
290 |
Сядь и
займись
чем-нибудь
серьезно |
290 |
Syad' i zaymis' chem-nibud' ser'yezno |
290 |
اجلس
وافعل شيئًا
بجدية |
290 |
'ajlis wafeal
shyyana bijidiya |
290 |
बैठो और
गंभीरता से
कुछ करो |
290 |
baitho aur gambheerata se kuchh karo |
290 |
ਬੈਠੋ
ਅਤੇ ਗੰਭੀਰਤਾ
ਨਾਲ ਕੁਝ ਕਰੋ |
290 |
baiṭhō atē
gabhīratā nāla kujha karō |
290 |
বসুন
এবং গুরুত্ব
সহকারে কিছু
করুন |
290 |
basuna ēbaṁ gurutba
sahakārē kichu karuna |
290 |
座って真剣に何かをする |
290 |
座って 真剣 に 何 か を する |
290 |
すわって しんけん に なに か お する |
290 |
suwatte shinken ni nani ka o suru |
|
|
|
|
|
|
291 |
c'est quelque chose
dont nous devrions nous asseoir et discuter en équipe. |
291 |
这是我们应该坐下来讨论的问题。 |
291 |
zhè shì wǒmen
yīnggāi zuò xiàlái tǎolùn de wèntí. |
291 |
this
is something that we should sit down and discuss as a
team. |
291 |
this is something
that we should sit down and discuss as a team. |
291 |
isso é algo que
devemos sentar e discutir como uma equipe. |
291 |
esto es algo que
deberíamos sentarnos y debatir como equipo. |
291 |
Dies ist etwas, das
wir als Team besprechen sollten. |
291 |
to jest coś, co
powinniśmy usiąść i omówić jako zespół. |
291 |
это
то, что мы
должны
сесть и
обсудить
как одна
команда. |
291 |
eto to, chto my
dolzhny sest' i obsudit' kak odna komanda. |
291 |
هذا
شيء يجب أن
نجلس
ونناقشه
كفريق واحد. |
291 |
hadha shay' yjb 'an
najlis wanunaqishuh kafariq wahidun. |
291 |
यह
कुछ ऐसा है
जिसे हमें
टीम के रूप
में बैठकर चर्चा
करनी चाहिए। |
291 |
yah kuchh aisa hai
jise hamen teem ke roop mein baithakar charcha karanee chaahie. |
291 |
ਇਹ
ਉਹ ਚੀਜ਼ ਹੈ
ਜਿਸਦੀ ਸਾਨੂੰ
ਬੈਠਕ ਕਰਨੀ
ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ
ਅਤੇ ਇੱਕ ਟੀਮ
ਵਜੋਂ ਵਿਚਾਰ
ਵਟਾਂਦਰੇ
ਕਰਨੇ ਚਾਹੀਦੇ
ਹਨ. |
291 |
iha uha cīza hai
jisadī sānū baiṭhaka karanī cāhīdī
hai atē ika ṭīma vajōṁ vicāra
vaṭāndarē karanē cāhīdē hana. |
291 |
এটি
এমন একটি
বিষয় যা
আমাদের বসে
একটি দল হিসাবে
আলোচনা করা
উচিত। |
291 |
ēṭi
ēmana ēkaṭi biṣaẏa yā āmādēra
basē ēkaṭi dala hisābē ālōcanā
karā ucita. |
291 |
これは私たちが座ってチームとして話し合うべきものです。 |
291 |
これ は 私たち が 座って チーム として 話し合うべき ものです 。 |
291 |
これ わ わたしたち が すわって チーム として はなしあうべき ものです 。 |
291 |
kore wa watashitachi ga suwatte chīmu toshite hanashiaubeki monodesu . |
|
|
|
292 |
C'est une question
dont nous devrions nous asseoir et discuter. |
292 |
这是我们应该坐下来讨论的问题。 |
292 |
Zhè shì wǒmen
yīnggāi zuò xiàlái tǎolùn de wèntí. |
292 |
这是我们应该坐下来讨论的问题。 |
292 |
This is a question
we should sit down and discuss. |
292 |
Esta é uma questão
que devemos sentar e discutir. |
292 |
Ésta es una cuestión
que deberíamos sentarnos y debatir. |
292 |
Dies ist eine Frage,
die wir uns setzen und diskutieren sollten. |
292 |
To jest kwestia,
którą powinniśmy usiąść i przedyskutować. |
292 |
Это
вопрос,
который мы
должны
сесть и
обсудить. |
292 |
Eto vopros, kotoryy
my dolzhny sest' i obsudit'. |
292 |
هذا
سؤال يجب أن
نجلس
ونناقشه. |
292 |
hadha sual yjb 'an
najlis wanunaqishuh. |
292 |
यह
एक ऐसा सवाल
है जिस पर
हमें चर्चा
करनी चाहिए। |
292 |
yah ek aisa savaal
hai jis par hamen charcha karanee chaahie. |
292 |
ਇਹ
ਉਹ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਹੈ
ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਬੈਠ
ਕੇ ਵਿਚਾਰਨ
ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ. |
292 |
Iha uha praśana
hai jō sānū baiṭha kē vicārana karanā
cāhīdā hai. |
292 |
এটি
এমন একটি
প্রশ্ন যা
আমাদের বসে
বসে আলোচনা
করা উচিত। |
292 |
Ēṭi
ēmana ēkaṭi praśna yā āmādēra
basē basē ālōcanā karā ucita. |
292 |
これは私たちが座って話し合うべき質問です。 |
292 |
これ は 私たち が 座って 話し合うべき 質問です 。 |
292 |
これ わ わたしたち が すわって はなしあうべき しつもんです 。 |
292 |
kore wa watashitachi ga suwatte hanashiaubeki shitsumondesu . |
|
|
|
|
|
|
293 |
Nous devrions nous
asseoir et en discuter sérieusement. |
293 |
这件我们可以坐下来一起认真讨论一下。 |
293 |
Zhè jiàn wǒmen
kěyǐ zuò xiàlái yīqǐ rènzhēn tǎolùn yīxià. |
293 |
这件我们应当坐下来一起认真讨论一下。 |
293 |
We should sit down
and discuss this seriously. |
293 |
Devíamos sentar e
discutir isso seriamente. |
293 |
Deberíamos sentarnos
y discutir esto seriamente. |
293 |
Wir sollten uns
hinsetzen und ernsthaft darüber diskutieren. |
293 |
Powinniśmy
usiąść i poważnie to przedyskutować. |
293 |
Мы
должны
сесть и
серьезно
обсудить
это. |
293 |
My dolzhny sest' i
ser'yezno obsudit' eto. |
293 |
يجب
أن نجلس
ونناقش هذا
بجدية. |
293 |
yjb 'an najlis
wanunaqish hdha bijdiatin. |
293 |
हमें
बैठकर इस पर
गंभीरता से
चर्चा करनी
चाहिए। |
293 |
hamen baithakar is
par gambheerata se charcha karanee chaahie. |
293 |
ਸਾਨੂੰ
ਬੈਠਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
ਅਤੇ ਇਸ ਬਾਰੇ
ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ
ਵਿਚਾਰ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. |
293 |
Sānū
baiṭhaṇā cāhīdā hai atē isa
bārē gabhīratā nāla vicāra karanā
cāhīdā hai. |
293 |
আমাদের
বসে বসে
বিষয়টি
গুরুত্ব
সহকারে আলোচনা
করা উচিত। |
293 |
Āmādēra
basē basē biṣaẏaṭi gurutba sahakārē
ālōcanā karā ucita. |
293 |
私たちは座ってこれについて真剣に話し合うべきです。 |
293 |
私たち は 座って これ について 真剣 に 話し合うべきです 。 |
293 |
わたしたち わ すわって これ について しんけん に はなしあうべきです 。 |
293 |
watashitachi wa suwatte kore nitsuite shinken ni hanashiaubekidesu . |
|
|
|
|
|
|
294 |
Nain |
294 |
侏 |
294 |
Zhū |
294 |
侏 |
294 |
Dwarf |
294 |
Anão |
294 |
Enano |
294 |
Zwerg |
294 |
Krasnolud |
294 |
Карлик |
294 |
Karlik |
294 |
قزم |
294 |
qazam |
294 |
बौना
आदमी |
294 |
bauna aadamee |
294 |
Dwarf |
294 |
Dwarf |
294 |
বামন |
294 |
Bāmana |
294 |
ドワーフ |
294 |
ドワーフ |
294 |
どわあふ |
294 |
dowāfu |
|
|
|
|
|
|
295 |
adversaire |
295 |
仵 |
295 |
wǔ |
295 |
仵 |
295 |
opponent |
295 |
oponente |
295 |
adversario |
295 |
Gegner |
295 |
przeciwnik |
295 |
противник |
295 |
protivnik |
295 |
الخصم |
295 |
alkhasm |
295 |
प्रतिद्वंद्वी |
295 |
pratidvandvee |
295 |
ਵਿਰੋਧੀ |
295 |
virōdhī |
295 |
প্রতিপক্ষ |
295 |
pratipakṣa |
295 |
相手 |
295 |
相手 |
295 |
あいて |
295 |
aite |
|
|
|
|
|
|
296 |
Pièces |
296 |
件 |
296 |
jiàn |
296 |
件 |
296 |
Pieces |
296 |
Peças |
296 |
Piezas |
296 |
Stücke |
296 |
Kawałki |
296 |
Шт |
296 |
Sht |
296 |
قطع |
296 |
qate |
296 |
टुकड़े
टुकड़े |
296 |
tukade tukade |
296 |
ਟੁਕੜੇ |
296 |
ṭukaṛē |
296 |
টুকরা |
296 |
ṭukarā |
296 |
ピース |
296 |
ピース |
296 |
ピース |
296 |
pīsu |
|
|
|
|
|
|
297 |
asseoir pour qn / qc |
297 |
坐某人 |
297 |
zuò mǒu rén |
297 |
sit for
sb/sth |
297 |
sit for sb/sth |
297 |
sentar para sb / sth |
297 |
sentarse por algo /
algo |
297 |
sitzen für jdn / etw |
297 |
siedzieć dla
kogoś / czegoś |
297 |
сидеть
для сб / ст |
297 |
sidet' dlya sb / st |
297 |
أجلس
sb / sth |
297 |
'ajlis sb / sth |
297 |
sb / sth
के लिए बैठें |
297 |
sb / sth ke lie
baithen |
297 |
sb / sth
ਲਈ ਬੈਠੋ |
297 |
sb/ sth la'ī
baiṭhō |
297 |
sb / sth
এর জন্য বসে
থাকুন |
297 |
sb/ sth ēra
jan'ya basē thākuna |
297 |
sb /
sthのために座る |
297 |
sb / sth の ため に 座る |
297 |
sb / sth の ため に すわる |
297 |
sb / sth no tame ni suwaru |
|
|
|
298 |
être un modèle pour
un artiste ou un photographe |
298 |
成为艺术家或摄影师的模特 |
298 |
chéngwéi
yìshùjiā huò shèyǐng shī de mótè |
298 |
to be a model for an artist or a
photographer |
298 |
to be a model for an
artist or a photographer |
298 |
ser um modelo para um
artista ou fotógrafo |
298 |
ser modelo para un
artista o fotógrafo |
298 |
ein Modell für einen
Künstler oder einen Fotografen zu sein |
298 |
być wzorem dla
artysty lub fotografa |
298 |
быть
моделью для
художника
или
фотографа |
298 |
byt' model'yu dlya
khudozhnika ili fotografa |
298 |
أن
تكون
نموذجًا
لفنان أو
مصورًا |
298 |
'an takun nmwdhjana
lufnan 'aw mswrana |
298 |
एक
कलाकार या एक
फोटोग्राफर
के लिए एक
मॉडल बनना |
298 |
ek kalaakaar ya ek
photograaphar ke lie ek modal banana |
298 |
ਕਿਸੇ
ਕਲਾਕਾਰ ਜਾਂ
ਫੋਟੋਗ੍ਰਾਫਰ
ਲਈ ਇੱਕ ਮਾਡਲ
ਬਣਨ ਲਈ |
298 |
kisē
kalākāra jāṁ phōṭōgrāphara
la'ī ika māḍala baṇana la'ī |
298 |
একজন
শিল্পী বা
ফটোগ্রাফারের
জন্য মডেল
হতে |
298 |
ēkajana
śilpī bā phaṭōgrāphārēra jan'ya
maḍēla hatē |
298 |
アーティストや写真家のモデルになる |
298 |
アーティスト や 写真家 の モデル に なる |
298 |
アーティスト や しゃしんか の モデル に なる |
298 |
ātisuto ya shashinka no moderu ni naru |
|
|
|
299 |
Modèle pour |
299 |
为…做模特 |
299 |
wèi…zuò mótè |
299 |
为…做模特 |
299 |
Model for |
299 |
Modelo para |
299 |
Modelo para |
299 |
Modell für |
299 |
Model dla |
299 |
Модель
для |
299 |
Model' dlya |
299 |
نموذج
لـ |
299 |
namudhaj l |
299 |
के
लिए मॉडल |
299 |
ke lie modal |
299 |
ਲਈ
ਮਾਡਲ |
299 |
la'ī
māḍala |
299 |
জন্য
মডেল |
299 |
jan'ya
maḍēla |
299 |
のモデル |
299 |
の モデル |
299 |
の モデル |
299 |
no moderu |
|
|
|
|
|
|
300 |
s'asseoir pour ton
portrait |
300 |
坐在你的画像 |
300 |
zuò zài nǐ de
huàxiàng |
300 |
to sit for your portrait |
300 |
to sit for your
portrait |
300 |
sentar para o seu
retrato |
300 |
sentarse para tu
retrato |
300 |
für Ihr Porträt
sitzen |
300 |
usiąść
do twojego portretu |
300 |
сидеть
за твоим
портретом |
300 |
sidet' za tvoim
portretom |
300 |
للجلوس
من أجل صورتك |
300 |
liljulus min ajli
suratik |
300 |
अपने
चित्र के लिए
बैठने के लिए |
300 |
apane chitr ke lie
baithane ke lie |
300 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਪੋਰਟਰੇਟ ਲਈ
ਬੈਠਣ ਲਈ |
300 |
tuhāḍē
pōraṭarēṭa la'ī baiṭhaṇa la'ī |
300 |
আপনার
প্রতিকৃতি
জন্য বসতে |
300 |
āpanāra
pratikr̥ti jan'ya basatē |
300 |
あなたの肖像画のために座る |
300 |
あなた の 肖像画 の ため に 座る |
300 |
あなた の しょうぞうが の ため に すわる |
300 |
anata no shōzōga no tame ni suwaru |
|
|
|
301 |
Assis sur ton
portrait |
301 |
坐在你的画像 |
301 |
zuò zài nǐ de
huàxiàng |
301 |
坐在你的画像 |
301 |
Sitting on your
portrait |
301 |
Sentado no seu
retrato |
301 |
Sentado en tu
retrato |
301 |
Sitzen auf Ihrem
Porträt |
301 |
Siedząc na
twoim portrecie |
301 |
Сидя
на твоем
портрете |
301 |
Sidya na tvoyem
portrete |
301 |
جالسًا
على صورتك |
301 |
jalsana ealaa
suratik |
301 |
अपने
चित्र पर
बैठे |
301 |
apane chitr par
baithe |
301 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਪੋਰਟਰੇਟ 'ਤੇ
ਬੈਠੇ ਹੋਏ |
301 |
tuhāḍē
pōraṭarēṭa'tē baiṭhē hō'ē |
301 |
আপনার
প্রতিকৃতিতে
বসে |
301 |
āpanāra
pratikr̥titē basē |
301 |
あなたの肖像画に座って |
301 |
あなた の 肖像画 に 座って |
301 |
あなた の しょうぞうが に すわって |
301 |
anata no shōzōga ni suwatte |
|
|
|
|
|
|
302 |
Posture pour
dessiner * un portrait |
302 |
摆好姿势让画*画肖像 |
302 |
bǎihǎo
zīshì ràng huà*huà xiàoxiàng |
302 |
摆好姿势让画*画肖像 |
302 |
Posture to draw* a
portrait |
302 |
Postura para
desenhar * um retrato |
302 |
Postura para dibujar
* un retrato |
302 |
Haltung zum Zeichnen
* eines Porträts |
302 |
Postawa do
narysowania * portretu |
302 |
Поза
для
рисования *
портрет |
302 |
Poza dlya risovaniya
* portret |
302 |
الموقف
لرسم * صورة |
302 |
almawqif lirasm *
sura |
302 |
चित्र
बनाने के लिए
आसन |
302 |
chitr banaane ke lie
aasan |
302 |
ਇੱਕ
ਤਸਵੀਰ ਖਿੱਚਣ
ਲਈ ਆਸਣ |
302 |
ika tasavīra
khicaṇa la'ī āsaṇa |
302 |
*
একটি
প্রতিকৃতি
আঁকার জন্য
ভঙ্গি |
302 |
* ēkaṭi
pratikr̥ti ām̐kāra jan'ya bhaṅgi |
302 |
肖像画を描く姿勢* |
302 |
肖像画 を 描く 姿勢 * |
302 |
しょうぞうが お えがく しせい * |
302 |
shōzōga o egaku shisei * |
|
|
|
|
|
|
303 |
Femme |
303 |
女 |
303 |
nǚ |
303 |
女 |
303 |
Female |
303 |
Fêmea |
303 |
Hembra |
303 |
Weiblich |
303 |
Płeć
żeńska |
303 |
женский |
303 |
zhenskiy |
303 |
أنثى |
303 |
'anthaa |
303 |
महिला |
303 |
mahila |
303 |
Femaleਰਤ |
303 |
Femalerata |
303 |
মহিলা |
303 |
mahilā |
303 |
女性 |
303 |
女性 |
303 |
じょせい |
303 |
josei |
|
|
|
|
|
|
304 |
gens |
304 |
人 |
304 |
rén |
304 |
人 |
304 |
people |
304 |
pessoas |
304 |
personas |
304 |
Menschen |
304 |
ludzie |
304 |
люди |
304 |
lyudi |
304 |
اشخاص |
304 |
'ashkhas |
304 |
लोग |
304 |
log |
304 |
ਲੋਕ |
304 |
lōka |
304 |
মানুষ |
304 |
mānuṣa |
304 |
人 |
304 |
人 |
304 |
ひと |
304 |
hito |
|
|
|
305 |
Tut |
305 |
姕 |
305 |
zī |
305 |
姕 |
305 |
Tut |
305 |
Tut |
305 |
Gesto de
desaprobación |
305 |
Tut |
305 |
Akord |
305 |
Тут |
305 |
Tut |
305 |
توت |
305 |
tut |
305 |
टुट |
305 |
tut |
305 |
ਟੂਟ |
305 |
ṭūṭa |
305 |
টুট |
305 |
ṭuṭa |
305 |
タット |
305 |
タット |
305 |
たっと |
305 |
tatto |
|
|
|
|
|
|
306 |
posture |
306 |
姿 |
306 |
zī |
306 |
姿 |
306 |
posture |
306 |
postura |
306 |
postura |
306 |
Haltung |
306 |
postawa |
306 |
поза |
306 |
poza |
306 |
وضع |
306 |
wade |
306 |
आसन |
306 |
aasan |
306 |
ਆਸਣ |
306 |
āsaṇa |
306 |
ভঙ্গি |
306 |
bhaṅgi |
306 |
姿勢 |
306 |
姿勢 |
306 |
しせい |
306 |
shisei |
|
|
|
|
|
|
307 |
elle s'est assise pour Augustus John |
307 |
她为奥古斯都·约翰坐 |
307 |
tā wèi ào gǔ sī
dōu·yuēhàn zuò |
307 |
she sat
for Augustus John |
307 |
she sat for Augustus John |
307 |
ela sentou para Augustus John |
307 |
ella se sentó para Augustus John |
307 |
Sie saß für Augustus John |
307 |
usiadła dla Augustusa Johna |
307 |
она
сидела для
Августа
Джона |
307 |
ona sidela dlya Avgusta Dzhona |
307 |
جلست
لأغسطس جون |
307 |
jalasat li'aghustus
jun |
307 |
वह
ऑगस्टस जॉन
के लिए बैठी |
307 |
vah ogastas jon ke lie baithee |
307 |
ਉਹ
Augustਗਸਟਸ ਜੌਨ ਲਈ
ਬੈਠ ਗਈ |
307 |
uha Augustgasaṭasa jauna la'ī
baiṭha ga'ī |
307 |
সে
অগাস্টাস
জনের জন্য
বসেছিল |
307 |
sē agāsṭāsa janēra
jan'ya basēchila |
307 |
彼女はオーガスタスジョンのために座った |
307 |
彼女 は オーガスタスジョン の ため に 座った |
307 |
かのじょ わ おうがすたすじょん の ため に すわった |
307 |
kanojo wa ōgasutasujon no tame ni suwatta |
|
|
|
308 |
Elle était un modèle
pour Augustus John |
308 |
她为奥古斯塔斯•约翰当过模特 |
308 |
tā wèi ào
gǔ sī tǎ sī•yuēhàn dāngguò mótè |
308 |
她为奧古斯塔斯•约翰当过模特 |
308 |
She was a model for
Augustus John |
308 |
Ela foi uma modelo
para Augustus John |
308 |
Ella fue modelo para
Augustus John |
308 |
Sie war ein Model
für Augustus John |
308 |
Była wzorem dla
Augustusa Johna |
308 |
Она
была
моделью для
Августа
Джона |
308 |
Ona byla model'yu
dlya Avgusta Dzhona |
308 |
كانت
عارضة أزياء
لأغسطس جون |
308 |
kanat earidat 'azya'
li'aghustus jun |
308 |
वह
ऑगस्टस जॉन
के लिए एक
मॉडल थी |
308 |
vah ogastas jon ke
lie ek modal thee |
308 |
ਉਹ
usਗਸਟਸ ਜੌਨ ਲਈ
ਇੱਕ ਮਾਡਲ ਸੀ |
308 |
uha usgasaṭasa
jauna la'ī ika māḍala sī |
308 |
তিনি
ছিলেন
অগাস্টাস
জনের মডেল |
308 |
tini chilēna
agāsṭāsa janēra maḍēla |
308 |
彼女はオーガスタス・ジョンのモデルでした |
308 |
彼女 は オーガスタス・ジョン の モデルでした |
308 |
かのじょ わ おうがすたす
じょん の もでるでした |
308 |
kanojo wa ōgasutasu jon no moderudeshita |
|
|
|
|
|
|
309 |
asseyez-vous pour qn |
309 |
坐某人 |
309 |
zuò mǒu rén |
309 |
sit in for sb |
309 |
sit in for sb |
309 |
sente-se para sb |
309 |
sentarse por algún |
309 |
setz dich für jdn |
309 |
siedzieć dla
kogoś |
309 |
сидеть
за кого-то |
309 |
sidet' za kogo-to |
309 |
اجلس
من أجل sb |
309 |
'ajlis min ajl sb |
309 |
sb के
लिए बैठो |
309 |
sb ke lie baitho |
309 |
ਐਸ
ਬੀ ਲਈ ਬੈਠੋ |
309 |
aisa bī
la'ī baiṭhō |
309 |
এসবি
জন্য বসুন |
309 |
ēsabi jan'ya
basuna |
309 |
sbのために座る |
309 |
sb の ため に 座る |
309 |
sb の ため に すわる |
309 |
sb no tame ni suwaru |
|
|
|
310 |
pour faire le travail de qn ou accomplir
leurs tâches pendant qu'ils sont absents, malades, etc. |
310 |
在某人离开,患病等时做某人的工作或履行职责。 |
310 |
zài mǒu rén líkāi, huàn bìng
děng shí zuò mǒu rén de gōngzuò huò lǚxíng zhízé. |
310 |
to do sb's job or
perform their duties while they are away,sick,etc. |
310 |
to do sb's job or perform their duties while
they are away, sick, etc. |
310 |
para fazer o trabalho de sb ou desempenhar
suas funções enquanto estiver ausente, doente, etc. |
310 |
para hacer el trabajo de sb o realizar sus
tareas mientras están fuera, enfermos, etc. |
310 |
jdm die Arbeit zu erledigen oder ihre
Pflichten zu erfüllen, während sie weg sind, krank usw. |
310 |
wykonywać komuś pracę lub
wykonywać swoje obowiązki podczas nieobecności, choroby itp. |
310 |
выполнять
работу
кого-либо
или выполнять
свои
обязанности,
пока они
отсутствуют,
болеют и т. д. |
310 |
vypolnyat' rabotu kogo-libo ili vypolnyat'
svoi obyazannosti, poka oni otsutstvuyut, boleyut i t. d. |
310 |
للقيام
بوظيفة sb أو
أداء
واجباتهم
أثناء
تواجدهم في
الخارج أو
المرض ، إلخ. |
310 |
lilqiam biwazifat sb
'aw 'ada' wajibatihim 'athna' tawajudihim fi alkharij 'aw almarad , 'iilkh. |
310 |
दूर,
बीमार आदि
होने पर sb की
नौकरी करना या
अपने
कर्तव्यों
का पालन
करना। |
310 |
door, beemaar aadi hone par sb kee naukaree
karana ya apane kartavyon ka paalan karana. |
310 |
ਐਸ ਬੀ ਦੀ
ਨੌਕਰੀ ਕਰਨਾ
ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਡਿ
dutiesਟੀ ਨਿਭਾਉਣੀ,
ਜਦੋਂ ਉਹ ਦੂਰ
ਹੋਣ, ਬਿਮਾਰ
ਹੋਣ ਆਦਿ. |
310 |
aisa bī dī naukarī
karanā jāṁ āpaṇī ḍi dutiesṭī
nibhā'uṇī, jadōṁ uha dūra hōṇa,
bimāra hōṇa ādi. |
310 |
sb এর কাজ
করতে বা তারা
দূরে
থাকাকালীন অসুস্থ
ইত্যাদি কাজ
সম্পাদন করা
perform |
310 |
sb ēra kāja karatē bā
tārā dūrē thākākālīna asustha
ityādi kāja sampādana karā perform |
310 |
彼らが留守中、病気などの間にsbの仕事をしたり、彼らの義務を遂行したりするため。 |
310 |
彼ら が 留守 中 、 病気 など の 間 に sb の 仕事 を し たり 、 彼ら の 義務 を 遂行 し たり する ため 。 |
310 |
かれら が るす ちゅう 、 びょうき など の ま に sb の しごと お し たり 、 かれら の ぎむ お すいこう し たり する ため 。 |
310 |
karera ga rusu chū , byōki nado no ma ni sb no shigoto o shi tari , karera no gimu o suikō shi tari suru tame . |
|
|
|
311 |
Travailler en
service; exécuter des tâches pour quelqu'un |
311 |
顶班;代某人补充职责 |
311 |
Dǐng bān;
dài mǒu rén bǔchōng zhízé |
311 |
顶班;代某人履行职责 |
311 |
Work on duty;
perform duties for someone |
311 |
Trabalhe em serviço;
execute tarefas para alguém |
311 |
Trabajar en
servicio; realizar deberes para alguien |
311 |
Arbeit im Dienst,
Aufgaben für jemanden ausführen |
311 |
Praca na
służbie, wykonywanie obowiązków dla kogoś |
311 |
Работать
по долгу
службы;
выполнять
обязанности
за кого-то |
311 |
Rabotat' po dolgu
sluzhby; vypolnyat' obyazannosti za kogo-to |
311 |
العمل
في الخدمة ؛
أداء واجبات
لشخص ما |
311 |
aleamal fi alkhidmat
; 'ada' wajibat lishakhs ma |
311 |
कर्तव्य
पर काम करें,
किसी के लिए
कर्तव्य निभाएं |
311 |
kartavy par kaam
karen, kisee ke lie kartavy nibhaen |
311 |
ਡਿ
dutyਟੀ 'ਤੇ ਕੰਮ
ਕਰੋ; ਕਿਸੇ ਲਈ
ਡਿ dutiesਟੀ ਨਿਭਾਓ |
311 |
Ḍi
dutyṭī'tē kama karō; kisē la'ī ḍi
dutiesṭī nibhā'ō |
311 |
কারও
দায়িত্ব
পালন করুন; |
311 |
kāra'ō
dāẏitba pālana karuna; |
311 |
勤務中;誰かのために職務を遂行する |
311 |
勤務 中 ; 誰 か の ため に 職務 を 遂行 する |
311 |
きんむ ちゅう ; だれ か の ため に しょくむ お すいこう する |
311 |
kinmu chū ; dare ka no tame ni shokumu o suikō suru |
|
|
|
|
|
|
312 |
synonyme |
312 |
代名词 |
312 |
dàimíngcí |
312 |
synonym |
312 |
synonym |
312 |
sinônimo |
312 |
sinónimo |
312 |
Synonym |
312 |
synonim |
312 |
синоним |
312 |
sinonim |
312 |
مرادف |
312 |
muradif |
312 |
पर्याय |
312 |
paryaay |
312 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
312 |
samānārathī |
312 |
প্রতিশব্দ |
312 |
pratiśabda |
312 |
シノニム |
312 |
シノニム |
312 |
シノニム |
312 |
shinonimu |
|
|
|
313 |
se substituer à |
313 |
代表 |
313 |
dàibiǎo |
313 |
stand in for |
313 |
stand in for |
313 |
substituir |
313 |
suplir a |
313 |
einstehen für |
313 |
stanąć za |
313 |
стоять
за |
313 |
stoyat' za |
313 |
قف
ل |
313 |
qaf l |
313 |
इसके
लिए स्थान
बदलो |
313 |
isake lie sthaan
badalo |
313 |
ਲਈ
ਖੜੇ |
313 |
la'ī
khaṛē |
313 |
জন্য
দাঁড়ানো |
313 |
jan'ya
dām̐ṛānō |
313 |
代役 |
313 |
代役 |
313 |
だいやく |
313 |
daiyaku |
|
|
|
314 |
asseyez-vous sur qc |
314 |
坐在某处 |
314 |
zuò zài mǒu chù |
314 |
sit in on sth |
314 |
sit in on sth |
314 |
sente-se no sth |
314 |
sentarse en algo |
314 |
auf etw. sitzen |
314 |
siedzieć na
czymś |
314 |
сесть
на
что-нибудь |
314 |
sest' na chto-nibud' |
314 |
الجلوس
على شيء |
314 |
aljulus ealaa shay' |
314 |
sth पर
बैठो |
314 |
sth par baitho |
314 |
sth 'ਤੇ
ਬੈਠੋ |
314 |
sth'tē
baiṭhō |
314 |
sth এ
বসুন |
314 |
sth ē basuna |
314 |
sthに座り込み |
314 |
sth に 座り込み |
314 |
sth に すわりこみ |
314 |
sth ni suwarikomi |
|
|
|
315 |
assister à une
réunion, un cours, etc. pour en écouter ou en tirer des leçons plutôt que
pour y prendre une part active |
315 |
参加会议,课堂等以听取或学习,而不是积极参与 |
315 |
cānjiā
huìyì, kètáng děng yǐ tīngqǔ huò xuéxí, ér bùshì
jījí cānyù |
315 |
to attend a meeting, class, etc. in order to listen to or learn from it rather than
to take an active
part |
315 |
to attend a meeting,
class, etc. in order to listen to or learn from it rather than to take an
active part |
315 |
para participar de
uma reunião, aula, etc., a fim de ouvir ou aprender com isso, em vez de
participar ativamente |
315 |
asistir a una
reunión, clase, etc. para escucharla o aprender de ella en lugar de
participar activamente |
315 |
an einem Meeting,
einer Klasse usw. teilzunehmen, um zuzuhören oder daraus zu lernen, anstatt
aktiv teilzunehmen |
315 |
uczęszczać
na spotkanie, zajęcia, itp., aby raczej słuchać lub uczyć
się z nich, niż brać czynny udział |
315 |
посещать
собрания,
занятия и т. д.,
чтобы слушать
или
извлекать
уроки из них,
а не принимать
активное
участие |
315 |
poseshchat'
sobraniya, zanyatiya i t. d., chtoby slushat' ili izvlekat' uroki iz nikh, a
ne prinimat' aktivnoye uchastiye |
315 |
لحضور
اجتماع ، أو
فصل دراسي ،
وما إلى ذلك
من أجل
الاستماع
إليه أو
التعلم منه
بدلاً من القيام
بدور نشط |
315 |
lihudur aijtimae ,
'aw fasl dirasiun , wama 'iilaa dhlk min ajl alaistimae 'iilayh 'aw altaelum
minh bdlaan min alqiam bidawr nashit |
315 |
एक
बैठक, कक्षा,
आदि में भाग
लेने के लिए
एक सक्रिय
भाग लेने के
बजाय इसे
सुनने या
सीखने के लिए |
315 |
ek baithak, kaksha,
aadi mein bhaag lene ke lie ek sakriy bhaag lene ke bajaay ise sunane ya
seekhane ke lie |
315 |
ਸਰਗਰਮ
ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਦੀ
ਬਜਾਏ ਇਸ ਨੂੰ
ਸੁਣਨ ਜਾਂ
ਸਿੱਖਣ ਲਈ
ਕਿਸੇ ਮੀਟਿੰਗ,
ਕਲਾਸ, ਆਦਿ ਵਿਚ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ |
315 |
saragarama hisā
laiṇa dī bajā'ē isa nū suṇana jāṁ
sikhaṇa la'ī kisē mīṭiga, kalāsa, ādi
vica śāmala hōṇā |
315 |
সক্রিয়
অংশ গ্রহণ
করার চেয়ে
এটি শোনার
জন্য বা এটি
থেকে শেখার
জন্য কোনও
সভায়,
শ্রেণি ইত্যাদিতে
অংশ নেওয়া |
315 |
sakriẏa
anśa grahaṇa karāra cēẏē ēṭi
śōnāra jan'ya bā ēṭi thēkē
śēkhāra jan'ya kōna'ō sabhāẏa,
śrēṇi ityāditē anśa
nē'ōẏā |
315 |
積極的に参加するのではなく、会議やクラスなどに参加して、それを聞いたり学んだりすること |
315 |
積極 的 に 参加 する ので はなく 、 会議 や クラス など に 参加 して 、 それ を 聞い たり 学ん だり する こと |
315 |
せっきょく てき に さんか する ので はなく 、 かいぎ や クラス など に さんか して 、 それ お きい たり まなん だり する こと |
315 |
sekkyoku teki ni sanka suru node hanaku , kaigi ya kurasu nado ni sanka shite , sore o kī tari manan dari suru koto |
|
|
|
316 |
Assister (réunion);
observer (classe) |
316 |
列席(会议);旁听(课) |
316 |
lièxí (huìyì);
pángtīng (kè) |
316 |
列席(会议);旁听(课) |
316 |
Attend (meeting);
observe (class) |
316 |
Comparecer
(reunião); observar (aula) |
316 |
Asistir (reunión);
observar (clase) |
316 |
Anwesend sein
(Treffen), beobachten (Klasse) |
316 |
Weź udział
(spotkanie); obserwuj (klasa) |
316 |
Присутствовать
(встреча);
наблюдать
(класс) |
316 |
Prisutstvovat'
(vstrecha); nablyudat' (klass) |
316 |
حضور
(اجتماع) ؛
مراقبة (فئة) |
316 |
hudur (ajtimaea) ;
muraqaba (fyat) |
316 |
भाग
लें (बैठक);
निरीक्षण
(वर्ग) |
316 |
bhaag len (baithak);
nireekshan (varg) |
316 |
ਹਾਜ਼ਰੀ
(ਮੀਟਿੰਗ);
ਨਿਗਰਾਨੀ
(ਕਲਾਸ) |
316 |
hāzarī
(mīṭiga); nigarānī (kalāsa) |
316 |
উপস্থিত
(সভা);
পর্যবেক্ষণ
(শ্রেণি) |
316 |
upasthita
(sabhā); paryabēkṣaṇa (śrēṇi) |
316 |
出席(会議);観察(クラス) |
316 |
出席 ( 会議 ); 観察 ( クラス ) |
316 |
しゅっせき ( かいぎ ); かんさつ ( クラス ) |
316 |
shusseki ( kaigi ); kansatsu ( kurasu ) |
|
|
|
|
|
|
317 |
s'asseoir sur qc |
317 |
坐…… |
317 |
zuò…… |
317 |
sit on sth |
317 |
sit on sth |
317 |
sente-se no sth |
317 |
sentarse en algo |
317 |
auf etw |
317 |
siedzieć na
czymś |
317 |
сесть
на
что-нибудь |
317 |
sest' na chto-nibud' |
317 |
الجلوس
على شيء |
317 |
aljulus ealaa shay' |
317 |
sth पर
बैठो |
317 |
sth par baitho |
317 |
sth 'ਤੇ
ਬੈਠੋ |
317 |
sth'tē
baiṭhō |
317 |
sth
উপর বসুন |
317 |
sth upara basuna |
317 |
sthに座る |
317 |
sth に 座る |
317 |
sth に すわる |
317 |
sth ni suwaru |
|
|
|
318 |
informel |
318 |
非正式的 |
318 |
fēi zhèngshì de |
318 |
informal |
318 |
informal |
318 |
informal |
318 |
informal |
318 |
informell |
318 |
nieformalny |
318 |
неофициальный |
318 |
neofitsial'nyy |
318 |
غير
رسمي |
318 |
ghyr rasmiin |
318 |
अनौपचारिक |
318 |
anaupachaarik |
318 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
318 |
gaira rasamī |
318 |
অনানুষ্ঠানিক |
318 |
anānuṣṭhānika |
318 |
非公式 |
318 |
非公式 |
318 |
ひこうしき |
318 |
hikōshiki |
|
|
|
319 |
avoir reçu une lettre, un rapport, etc. de
sb et ensuite ne pas avoir répondu ou pris aucune mesure le concernant |
319 |
收到某人的来信,报告等,但未就此作出答复或采取任何行动 |
319 |
shōu dào mǒu rén de láixìn, bàogào
děng, dàn wèi jiùcǐ zuòchū dáfù huò cǎiqǔ rènhé
xíngdòng |
319 |
to have
received a letter, report, etc. from sb and then not replied or taken any
action concerning it |
319 |
to have received a letter, report, etc. from
sb and then not replied or taken any action concerning it |
319 |
ter recebido uma carta, relatório, etc. do
sb e, em seguida, não ter respondido ou tomado qualquer ação a respeito |
319 |
haber recibido una carta, informe, etc. de
sb y luego no haber respondido ni tomado ninguna medida al respecto |
319 |
einen Brief, einen Bericht usw. von jdm
erhalten zu haben und dann nicht geantwortet oder entsprechende Maßnahmen
ergriffen zu haben |
319 |
otrzymać list, raport itp. od
kogoś, a następnie nie odpowiedzieć ani nie podjąć
żadnych działań w jego sprawie |
319 |
получить
письмо,
отчет и т. д. от
кого-либо, а
затем не
ответить
или не
предпринять
никаких
действий в
отношении
него |
319 |
poluchit' pis'mo, otchet i t. d. ot
kogo-libo, a zatem ne otvetit' ili ne predprinyat' nikakikh deystviy v
otnoshenii nego |
319 |
تلقي
رسالة أو
تقرير أو ما
إلى ذلك من sb ثم
عدم الرد أو
اتخاذ أي
إجراء بشأنه |
319 |
tulqi risalat 'aw
taqrir 'aw ma 'iilaa dhlk min sb thuma edm alradi 'aw aitikhadh 'ayi 'iijra'
bishanih |
319 |
एसबी से
एक पत्र,
रिपोर्ट, आदि
प्राप्त किया
है और फिर
इसका उत्तर
नहीं दिया है
या इसके बारे
में कोई
कार्रवाई
नहीं की है |
319 |
esabee se ek patr, riport, aadi praapt kiya
hai aur phir isaka uttar nahin diya hai ya isake baare mein koee kaarravaee
nahin kee hai |
319 |
ਨੂੰ ਇੱਕ
ਪੱਤਰ, ਰਿਪੋਰਟ,
ਆਦਿ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨ ਲਈ ਐਸ ਬੀ
ਤੋਂ ਅਤੇ ਫਿਰ
ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ
ਦਿੱਤਾ ਜਾਂ ਇਸ
ਬਾਰੇ ਕੋਈ
ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ
ਕੀਤੀ |
319 |
nū ika patara, ripōraṭa,
ādi prāpata karana la'ī aisa bī tōṁ atē
phira javāba nahīṁ ditā jāṁ isa
bārē kō'ī kāravā'ī nahīṁ
kītī |
319 |
এসবি
থেকে একটি
চিঠি,
রিপোর্ট
ইত্যাদি
পেয়েছি এবং
তারপরে জবাব
না দিয়ে বা এ
বিষয়ে কোন
পদক্ষেপ
গ্রহণ করা
হয়নি |
319 |
ēsabi thēkē ēkaṭi
ciṭhi, ripōrṭa ityādi pēẏēchi
ēbaṁ tāraparē jabāba nā diẏē
bā ē biṣaẏē kōna padakṣēpa
grahaṇa karā haẏani |
319 |
sbから手紙や報告書などを受け取った後、返信も行動もしなかった |
319 |
sb から 手紙 や 報告書 など を 受け取った 後 、 返信 も 行動 も しなかった |
319 |
sb から てがみ や ほうこくしょ など お うけとった のち 、 へんしん も こうどう も しなかった |
319 |
sb kara tegami ya hōkokusho nado o uketotta nochi , henshin mo kōdō mo shinakatta |
|
|
|
320 |
Procrastination;
arriéré; mise en rayon |
320 |
拖延;积压;搁置 |
320 |
tuōyán;
jīyā; gēzhì |
320 |
拖延;积压;搁置 |
320 |
Procrastination;
backlog; shelving |
320 |
Procrastinação;
acúmulo; prateleiras |
320 |
Procrastinación;
atrasos; estanterías |
320 |
Aufschub, Rückstand,
Regale |
320 |
Zwlekanie,
zaległości, regały |
320 |
Промедление;
отставание;
откладывание
на полку |
320 |
Promedleniye;
otstavaniye; otkladyvaniye na polku |
320 |
التسويف
؛ التأخير ؛
الرفوف |
320 |
altaswif ; altaakhir
; alrafuf |
320 |
Procrastination;
बैकलॉग; ठंडे
बस्ते में
डालना |
320 |
prochrastination;
baikalog; thande baste mein daalana |
320 |
ਬਕਾਇਆ; |
320 |
bakā'i'ā; |
320 |
বিলম্ব;
ব্যাকলগ; তাক |
320 |
bilamba;
byākalaga; tāka |
320 |
先延ばし;バックログ;棚 |
320 |
先 延ばし ; バック ログ ; 棚 |
320 |
さき のばし ; バック ログ ; たな |
320 |
saki nobashi ; bakku rogu ; tana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|