http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   M   I
  D   FRANCAIS   RUSSE   RUSSE
                       
1 NEXT 1 chanter à partir du même cantique / feuille de chanson 1 петь из того же гимна / песенника 1 pet' iz togo zhe gimna / pesennika
2 last 2  informel 2  неофициальный 2  neofitsial'nyy        
3 ALLEMAND 4  pour montrer que vous êtes d'accord l'un avec l'autre en disant les mêmes choses en public P 4  чтобы показать, что вы согласны друг с другом, говоря одно и то же публично P 4  chtoby pokazat', chto vy soglasny drug s drugom, govorya odno i to zhe publichno P
4 ANGLAIS 5 Chang du même ton (le même calibre lors de la réunion publique) 5 Поменяйте тот же тон (того же калибра на публичном собрании) 5 Pomenyayte tot zhe ton (togo zhe kalibra na publichnom sobranii)        
5 ARABE 6 plus à FAT 6 больше в FAT 6 bol'she v FAT
6 BENGALI 7 chanter avec qn / qc 7 петь вместе (с sb / sth) 7 pet' vmeste (s sb / sth)        
7 CHINOIS 8 chanter (à qc) 8 подпевать (что-то) 8 podpevat' (chto-to)        
8 ESPAGNOL 9 chanter avec qn qui chante déjà ou pendant qu'un disque, une radio ou un instrument de musique joue 9 петь вместе с кем-то, кто уже поет, или пока играет пластинка, радио или музыкальный инструмент 9 pet' vmeste s kem-to, kto uzhe poyet, ili poka igrayet plastinka, radio ili muzykal'nyy instrument        
9 FRANCAIS 10 Chantez avec (quelqu'un, disque, etc.) 10 Пойте вместе с кем-нибудь, записывайте и т. Д. 10 Poyte vmeste s kem-nibud', zapisyvayte i t. D.        
10 HINDI 11 Chante si tu connais les mots 11 Пойте, если знаете слова 11 Poyte, yesli znayete slova        
11 JAPONAIS 12 Si vous connaissez les paroles, vous pouvez chanter 12 Если ты знаешь слова, ты можешь подпевать 12 Yesli ty znayesh' slova, ty mozhesh' podpevat'        
12 PANJABI 13 substantif lié 13 родственное существительное 13 rodstvennoye sushchestvitel'noye        
13 POLONAIS 14 chanter 14 петь 14 pet'
14 PORTUGAIS 15 chanter qc 15 петь что-то 15 pet' chto-to        
15 RUSSE 16 démodé ou formel 16 старомодный или формальный 16 staromodnyy ili formal'nyy
  http://svanclik.free.fr/POLONAIS.htm 17  mentionner qc dans une chanson ou un poème, surtout pour en faire l'éloge 17  упомянуть что-нибудь в песне или стихотворении, особенно похвалить 17  upomyanut' chto-nibud' v pesne ili stikhotvorenii, osobenno pokhvalit'        
  http://svanclik.free.fr/vannius.htm 18 Utiliser la poésie) pour raconter, louer, louer 18 Используйте стихи), чтобы рассказывать, хвалить, хвалить 18 Ispol'zuyte stikhi), chtoby rasskazyvat', khvalit', khvalit'        
  https://fr.wikipedia.org/wiki/Morphologie_du_sanskrit 19 chanter 19 петь 19 pet'        
  https://fr.qaz.wiki/wiki/Sanskrit_grammar 20 chanter ou dire qc clairement et fort 20 петь или говорить что-то четко и громко 20 pet' ili govorit' chto-to chetko i gromko
  https://cs.wikipedia.org/wiki/Markomanské_války 21  Appelez; chantez: 21  Вызовите; пойте: 21  Vyzovite; poyte:        
  https://www.youtube.com/watch?v=a-FJGdla8To&fbclid=IwAR1TLBc2dh3o-aCsXgJzLtKXT41TeFpeCTdzlhjZWKuYiXOC7-wpB83L-QY 22 Une voix a soudainement chanté au-dessus du reste 22 Голос внезапно запел выше остальных 22 Golos vnezapno zapel vyshe ostal'nykh
    23 Soudain, une voix est sortie au milieu du bruit 23 Вдруг среди шума раздался голос 23 Vdrug sredi shuma razdalsya golos        
  http://venclik.free.fr/4.htm 24 chanter 24 подпевать 24 podpevat'        
  http://venclik.free.fr/3.htm 25 chanter 25 петь 25 pet'
  http://venclik.free.fr/2.htm 26 chanter plus fort 26 петь громче 26 pet' gromche        
  http://venclik.free.fr/1.htm 27 Chantez plus fort; chantez ouvertement 27 Пой громче, пой открыто 27 Poy gromche, poy otkryto        
  http://wanclik.free.fr/21-ALAINS.htm 28 Chantez, laissez-vous entendre 28 Подпишитесь, давайте послушаем вас 28 Podpishites', davayte poslushayem vas        
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1a1a1b1a1-m458-alans.htm 29 Chante fort, on n'entend pas 29 Пой громко, мы не слышим 29 Poy gromko, my ne slyshim        
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/Haplo-wanclik.htm 30 chanter 30 подпевать 30 podpevat'        
  https://www.youtube.com/watch?v=VQJKDgpRcnI 31 également 31 также 31 takzhe
  adn arn 32  chanter une chanson 32  петь песню 32  pet' pesnyu        
  https://www.historyfiles.co.uk/KingListsEurope/BarbarianQuadi.htm 33  une occasion informelle où les gens chantent des chansons ensemble 33  неформальное мероприятие, на котором люди поют песни вместе 33  neformal'noye meropriyatiye, na kotorom lyudi poyut pesni vmeste        
  https://www.historyfiles.co.uk/MainFeaturesMiddEast.htm 34 Chanter pour se divertir 34 Пение для собственного развлечения 34 Peniye dlya sobstvennogo razvlecheniya        
    35 Sling de Singapour 35 Слинг Сингапур 35 Sling Singapur        
  https://www.historyfiles.co.uk/FeaturesMiddEast/EasternPersia_MapAD1400.htm 36  une boisson alcoolisée faite en mélangeant du gin avec de l'eau-de-vie de cerise 36  алкогольный напиток, приготовленный путем смешивания джина с вишневым бренди 36  alkogol'nyy napitok, prigotovlennyy putem smeshivaniya dzhina s vishnevym brendi
  https://www.historyfiles.co.uk/FeaturesMiddEast/AnatoliaMap1450BC.htm 37 Cocktail Singapore Sling (à base de gin et de brandy de cerise) 37 Сингапурский слинг-коктейль (приготовленный из джина и вишневого бренди) 37 Singapurskiy sling-kokteyl' (prigotovlennyy iz dzhina i vishnevogo brendi)        
  https://www.historyfiles.co.uk/FeaturesMiddEast/AnatoliaLanguage01.htm 38 roussir 38 опалить 38 opalit'
  http://www.kroraina.com/sarm/jh/jh3_4.html 39 chanter 39 опаливание 39 opalivaniye        
  http://rvanclik.free.fr/ 40 chanté, 40 опаленный 40 opalennyy
  https://www.permaculturedesign.fr/evolution-poule-coq-origine-histoire-elevage-nature-oeuf/?fbclid=IwAR05mOjgMeltCGca098kjk5_ClG1CCByTAKBZcM-BN1ekwP0j4SZqrUYoG0 41 chanté 41 опаленный 41 opalennyy
    42 brûler légèrement la surface de qc, généralement par erreur; être brûlé de cette façon 42 слегка обжечь поверхность, обычно по ошибке; обжечься таким образом 42 slegka obzhech' poverkhnost', obychno po oshibke; obzhech'sya takim obrazom        
    43 (Surtout accidentellement) brûlé ou brûlé 43 (Особенно случайно) сгорел или сгорел 43 (Osobenno sluchayno) sgorel ili sgorel        
    44 Il a roussi ses cheveux en essayant d'allumer sa cigarette 44 Он опалил волосы, пытаясь зажечь сигарету 44 On opalil volosy, pytayas' zazhech' sigaretu        
    45 Il a donné ses cheveux à Chan quand il a commandé 45 Он отдал Чану свои волосы, когда тот заказал 45 On otdal Chanu svoi volosy, kogda tot zakazal        
    46  l'odeur de la fourrure qui brûle 46  запах опаленной шерсти 46  zapakh opalennoy shersti        
    47 Odeur de fourrure 47 Пушистый запах 47 Pushistyy zapakh        
    48 L'odeur de la fourrure brûlée 48 Запах горелого меха 48 Zapakh gorelogo mekha        
    49 cheveux 49 волосы 49 volosy        
    50 peau 50 кожа 50 kozha        
    51 Goût 51 Вкус 51 Vkus        
    52 Ne pas manger 52 Не ешьте 52 Ne yesh'te        
    53 brûler 53 сжечь 53 szhech'
    54 chanteur 54 певец 54 pevets        
    55 une personne qui chante, ou dont le travail est de chanter, surtout en public 55 человек, который поет, или чья работа - пение, особенно в общественных местах 55 chelovek, kotoryy poyet, ili ch'ya rabota - peniye, osobenno v obshchestvennykh mestakh
    56 Chanteurs; chanteurs; chanteurs 56 Певцы; певцы; певцы 56 Pevtsy; pevtsy; pevtsy        
    57 C'est une merveilleuse chanteuse 57 Она замечательная певица 57 Ona zamechatel'naya pevitsa        
    58 Elle chante très bien 58 Она очень хорошо поет 58 Ona ochen' khorosho poyet        
    59 un chanteur d'opéra 59 оперный певец 59 opernyy pevets        
    60 chanteur d'opéra 60 оперный певец 60 opernyy pevets        
    61 Acteur d'opéra 61 Оперный актер 61 Opernyy akter        
    62 en chantant 62 пение 62 peniye
    63 l'activité de faire des sons musicaux avec votre voix 63 деятельность по созданию музыкальных звуков своим голосом 63 deyatel'nost' po sozdaniyu muzykal'nykh zvukov svoim golosom        
    64 Chanter 64 Петь 64 Pet'        
    65 le beau chant des oiseaux 65 красивое пение птиц 65 krasivoye peniye ptits
    66 Le beau chant des oiseaux 66 Красивое пение птиц 66 Krasivoye peniye ptits        
    67 chant choral 67 хоровое пение 67 khorovoye peniye
    68 Refrain 68 хор 68 khor        
    69 Il y avait des chants et des danses toute la nuit 69 Всю ночь пели и танцевали 69 Vsyu noch' peli i tantsevali
    70 Chanter et danser toute la nuit 70 Пение и танцы всю ночь 70 Peniye i tantsy vsyu noch'        
    71  un professeur de chant 71  учитель пения 71  uchitel' peniya
    72  Professeur de chant 72  Учитель вокала 72  Uchitel' vokala        
    73  Elle a une belle voix chantante 73  У нее красивый певческий голос 73  U neye krasivyy pevcheskiy golos        
    74 Elle a une bonne voix pour chanter 74 У нее хороший голос для пения 74 U neye khoroshiy golos dlya peniya        
    75 Célibataire 75 не замужем 75 ne zamuzhem
    76 un 76 один 76 odin        
    77 Yijin 77 Иджин 77 Idzhin        
    78  seulement un 78  единственный 78  yedinstvennyy        
    79 Il n'y en a qu'un; unique; unique: 79 Есть только один; одиночный; одиночный: 79 Yest' tol'ko odin; odinochnyy; odinochnyy:        
    80 il lui a envoyé une seule rose rouge 80 он послал ей одну красную розу 80 on poslal yey odnu krasnuyu rozu
    81 Il lui a donné 81 Он дал ей 81 On dal yey        
    82 révéler 82 отдавать 82 otdavat'        
    83 Une rose rouge 83 Красная роза 83 Krasnaya roza        
    84 Il lui a donné une rose rouge 84 Он подарил ей красную розу 84 On podaril yey krasnuyu rozu        
    85  une école non mixte (pour garçons seulement ou pour filles seulement) 85  однополая школа (только для мальчиков или только для девочек) 85  odnopolaya shkola (tol'ko dlya mal'chikov ili tol'ko dlya devochek)        
    86 École pour garçons (ou filles) 86 Школа для мальчиков (или девочек) 86 Shkola dlya mal'chikov (ili devochek)        
    87 Tous ces travaux peuvent désormais être effectués par une seule machine 87 Все эти работы теперь можно выполнять на одной машине 87 Vse eti raboty teper' mozhno vypolnyat' na odnoy mashine
    88 Toutes ces tâches peuvent désormais être effectuées avec une seule machine 88 Все эти задачи теперь можно выполнять только на одной машине. 88 Vse eti zadachi teper' mozhno vypolnyat' tol'ko na odnoy mashine.        
    89 Je n'ai pas pu comprendre un seul mot qu'elle a dit! 89 Я не мог понять ни единого слова, которое она сказала! 89 YA ne mog ponyat' ni yedinogo slova, kotoroye ona skazala!        
    90 Je ne comprends pas un mot de ce qu'elle a tordu! 90 Ни слова не понимаю, что она крутила! 90 Ni slova ne ponimayu, chto ona krutila!        
    91  la monnaie unique européenne, l'euro 91  единая европейская валюта, евро 91  yedinaya yevropeyskaya valyuta, yevro
    92 Monnaie unique européenne, Euro 92 Единая европейская валюта, евро 92 Yedinaya yevropeyskaya valyuta, yevro        
    93 un seul diplôme spécialisé (pour lequel vous étudiez une seule matière) 93 единственная степень с отличием (для которой вы изучаете только один предмет) 93 yedinstvennaya stepen' s otlichiyem (dlya kotoroy vy izuchayete tol'ko odin predmet)        
    94 Diplôme spécialisé unique 94 Диплом с отличием 94 Diplom s otlichiyem        
    95 pour mettre l'accent 95 для акцента 95 dlya aktsenta
    96 Souligner 96 Подчеркнуть 96 Podcherknut'        
    97 Souligner 97 Подчеркивать 97 Podcherkivat'        
    98 utilisé pour souligner que vous faites référence à une personne ou à une chose en particulier 98 используется, чтобы подчеркнуть, что вы имеете в виду одного конкретного человека или предмет сами по себе 98 ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut', chto vy imeyete v vidu odnogo konkretnogo cheloveka ili predmet sami po sebe
    99 (Fait spécifiquement référence à quelqu'un ou à quelque chose) 99 (Конкретно относится к кому-то или чему-то) 99 (Konkretno otnositsya k komu-to ili chemu-to)        
    100 Le chômage est le facteur le plus important de l'augmentation des taux de criminalité 100 Безработица - самый важный фактор роста преступности. 100 Bezrabotitsa - samyy vazhnyy faktor rosta prestupnosti.        
    101 Le chômage est le facteur le plus important de la hausse des taux de criminalité. 101 Безработица - самый важный фактор роста преступности. 101 Bezrabotitsa - samyy vazhnyy faktor rosta prestupnosti.        
    102 Le chômage est le facteur le plus important de la hausse du taux de criminalité 102 Безработица - важнейший фактор роста преступности. 102 Bezrabotitsa - vazhneyshiy faktor rosta prestupnosti.        
    103 nous mangeons du riz tous les jours. 103 мы едим рис каждый день. 103 my yedim ris kazhdyy den'.        
    104 Nous mangeons du riz tous les jours 104 Мы едим рис каждый день 104 My yedim ris kazhdyy den'        
    105 pas marié 105 не женат не замужем 105 ne zhenat ne zamuzhem        
    106 Célibataire 106 не замужем 106 ne zamuzhem        
    107 (d'une personne) non mariée ou ayant une relation amoureuse avec qn 107 (людей) не состоящих в браке или состоящих в романтических отношениях с кем-либо 107 (lyudey) ne sostoyashchikh v brake ili sostoyashchikh v romanticheskikh otnosheniyakh s kem-libo        
    108  Célibataire; célibataire; non partenaire 108  Холост; не женат; не состоит в браке 108  Kholost; ne zhenat; ne sostoit v brake        
    109 Les appartements sont idéaux pour les célibataires vivant seuls. 109 Апартаменты идеально подходят для одиноких людей, живущих в одиночестве. 109 Apartamenty ideal'no podkhodyat dlya odinokikh lyudey, zhivushchikh v odinochestve.        
    110 Ces appartements sont idéaux pour les célibataires vivant seuls 110 Эти апартаменты идеально подходят для одиноких, живущих в одиночестве. 110 Eti apartamenty ideal'no podkhodyat dlya odinokikh, zhivushchikh v odinochestve.        
    111 Es tu toujours célibataire? 111 Вы все еще одиноки? 111 Vy vse yeshche odinoki?        
    112 Es tu toujours célibataire? 112 Вы все еще одиноки? 112 Vy vse yeshche odinoki?        
    113  voir également 113  смотрите также 113  smotrite takzhe        
    114 parent célibataire 114 Одинокий родитель 114 Odinokiy roditel'
    115 pour une personne 115 для одного человека 115 dlya odnogo cheloveka        
    116  Pour une personne 116  Для одного человека 116  Dlya odnogo cheloveka        
    117  destiné à être utilisé par une seule personne 117  предназначен для использования только одним человеком 117  prednaznachen dlya ispol'zovaniya tol'ko odnim chelovekom        
    118  Célibataire 118  не замужем 118  ne zamuzhem        
    119 une chambre simple 119 одноместная спальня 119 odnomestnaya spal'nya        
    120 Une chambre 120 Одна спальня 120 Odna spal'nya        
    121 Chambre individuelle 121 Односпальная кровать / номер 121 Odnospal'naya krovat' / nomer        
    122 image 122 картина 122 kartina
    123 lit 123 постель 123 postel'
    124 comparer 124 сравнить 124 sravnit'        
    125 double 125 двойной 125 dvoynoy        
    126  BILLET 126  БИЛЕТ 126  BILET        
    127  billet 127  билет 127  bilet        
    128 aussi à sens unique 128 также в одну сторону 128 takzhe v odnu storonu
    129 un seul billet, etc. peut être utilisé pour voyager vers un endroit mais pas pour revenir 129 разовый билет и т. д. можно использовать для поездки в место, но не обратно 129 razovyy bilet i t. d. mozhno ispol'zovat' dlya poyezdki v mesto, no ne obratno        
    130 Une manière: 130 В одну сторону: 130 V odnu storonu:        
    131 un seul ticket 131 единый билет 131 yedinyy bilet        
    132 un aller-simple  132 Билет в один конец  132 Bilet v odin konets         
    133 Quel est le tarif aller simple pour Glasgow? 133 Сколько стоит билет в одну сторону до Глазго? 133 Skol'ko stoit bilet v odnu storonu do Glazgo?        
    134 Combien coûte un aller simple pour Glasgow? 134 Сколько стоит билет в одну сторону до Глазго? 134 Skol'ko stoit bilet v odnu storonu do Glazgo?        
    135 #NOME? 135 #NOME? 135 - Sravnit'
    136 REVENIR 136 ВЕРНУТЬ 136 VERNUT'
    137 voir 137 увидеть 137 uvidet'        
    138  FICHIER 138  ФАЙЛ 138  FAYL
    139 COUP D'OEIL 139 ВЗГЛЯД 139 VZGLYAD
    140 BILLET 140 БИЛЕТ 140 BILET
    141 Billet 141 Билет 141 Bilet        
    142  un billet qui vous permet de voyager vers un endroit mais pas de revenir 142  билет, который позволяет вам добраться до места, но не обратно 142  bilet, kotoryy pozvolyayet vam dobrat'sya do mesta, no ne obratno        
    143 un aller-simple: 143 билет в один конец: 143 bilet v odin konets:        
    144 Combien coûte un single à York? 144 Сколько стоит сингл для Йорка? 144 Skol'ko stoit singl dlya Yorka?        
    145 Combien coûte un aller simple pour York? 145 Сколько стоит билет в один конец до Йорка? 145 Skol'ko stoit bilet v odin konets do Yorka?        
    146 comparer 146 сравнить 146 sravnit'
    147 REVENIR 147 ВЕРНУТЬ 147 VERNUT'
    148 TAPE / CD 148 ЛЕНТА / CD 148 LENTA / CD        
    149 Bande magnétique; disque compact 149 Магнитная лента; компакт-диск 149 Magnitnaya lenta; kompakt-disk        
    150 Bande / CD 150 Лента / CD 150 Lenta / CD        
    151  un morceau de musique enregistrée, généralement de la musique populaire, qui se compose d'une chanson; la bande, le CD, etc. sur lequel il est enregistré 151  музыкальное произведение, обычно популярная музыка, состоящее из одной песни; кассета, компакт-диск и т. д., на которую она записана. 151  muzykal'noye proizvedeniye, obychno populyarnaya muzyka, sostoyashcheye iz odnoy pesni; kasseta, kompakt-disk i t. d., na kotoruyu ona zapisana.        
    152 Simple (souvent appelé musique pop); bande unique (ou CD, etc.) 152 Сингл (часто называемый поп-музыкой); одиночная лента (или компакт-диск и т. Д.) 152 Singl (chasto nazyvayemyy pop-muzykoy); odinochnaya lenta (ili kompakt-disk i t. D.)        
    153  Le groupe sort son nouveau single la semaine prochaine 153  На следующей неделе группа выпускает новый сингл. 153  Na sleduyushchey nedele gruppa vypuskayet novyy singl.
    154 Le groupe sortira un nouveau single la semaine prochaine 154 На следующей неделе группа выпустит новый сингл. 154 Na sleduyushchey nedele gruppa vypustit novyy singl.        
    155 Le groupe sortira un nouvel album la semaine prochaine 155 На следующей неделе группа выпустит новый сингл. 155 Na sleduyushchey nedele gruppa vypustit novyy singl.        
    156 comparer 156 сравнить 156 sravnit'        
    157 album 157 альбом 157 al'bom
    158 pièce 158 номер 158 nomer
    159 pièce 159 номер 159 nomer        
    160  une chambre d'hôtel, etc. pour une personne 160  номер в гостинице и др. на одного человека 160  nomer v gostinitse i dr. na odnogo cheloveka        
    161 Une personne 161 Персона 161 Persona        
    162 Salle d'attente à l'hôtel 162 Зал ожидания в отеле 162 Zal ozhidaniya v otele        
    163  (De la famille de l'hôtel) Chambre Zhuren 163  (Из гостиничной семьи) Номер Журень 163  (Iz gostinichnoy sem'i) Nomer Zhuren'        
    164 comparer 164 сравнить 164 sravnit'        
    165  double 165  двойной 165  dvoynoy
    166  argent 166  Деньги 166  Den'gi        
    167 argent 167 Деньги 167 Den'gi        
    168  un billet / billet qui vaut un dollar 168  банкнота / банкнота стоимостью один доллар 168  banknota / banknota stoimost'yu odin dollar
    169 Billet d'un dollar 169 Банкнота в один доллар 169 Banknota v odin dollar        
    170 Billet d'un dollar 170 Банкнота в один доллар 170 Banknota v odin dollar        
    171 personnes célibataires 171 неженатые люди 171 nezhenatyye lyudi        
    172 Mariage 172 Брак 172 Brak        
    173 simple 173 одиночные игры 173 odinochnyye igry        
    174  les personnes qui ne sont pas mariées et qui n'ont pas de relation amoureuse avec qn d'autre 174  люди, которые не состоят в браке и не имеют романтических отношений с кем-то еще 174  lyudi, kotoryye ne sostoyat v brake i ne imeyut romanticheskikh otnosheniy s kem-to yeshche        
    175 Personne seule; personne non accompagnée 175 Одинокий человек; без сопровождения 175 Odinokiy chelovek; bez soprovozhdeniya        
    176 Ils organisent des fêtes pour célibataires 176 Они устраивают вечеринки для одиночек 176 Oni ustraivayut vecherinki dlya odinochek        
    177 Ils organisent des rassemblements pour célibataires 177 Они устраивают встречи для одиночек 177 Oni ustraivayut vstrechi dlya odinochek        
    178 Ils organisent des fêtes pour célibataires 178 Они устраивают вечеринки для одиночек 178 Oni ustraivayut vecherinki dlya odinochek        
    179 un bar / club pour célibataires 179 одиночный бар / клуб 179 odinochnyy bar / klub        
    180 Bar / Club pour célibataires 180 Бар / клуб для одиночек 180 Bar / klub dlya odinochek        
    181 En sport 181 В спорте 181 V sporte
    182 Corps f / sport 182 Кузов ф / спорт 182 Kuzov f / sport        
    183 simple 183 одиночные игры 183 odinochnyye igry
    184 surtout dans le TENNIS 184 особенно в ТЕННИС 184 osobenno v TENNIS
    185 Surtout le tennis 185 Особенно теннис 185 Osobenno tennis        
    186 un jeu où un seul joueur joue l'un contre l'autre; une série de deux ou plus de ces jeux 186 игра, в которой только один игрок играет друг против друга; серия из двух или более таких игр 186 igra, v kotoroy tol'ko odin igrok igrayet drug protiv druga; seriya iz dvukh ili boleye takikh igr
    187 Simple (match) 187 Одиночный разряд (матч) 187 Odinochnyy razryad (match)        
    188 le champion du simple féminin 188 чемпионка в женском одиночном разряде 188 chempionka v zhenskom odinochnom razryade
    189 Championnat simple féminin 189 Женский чемпионат в одиночном разряде 189 Zhenskiy chempionat v odinochnom razryade        
    190 Championnat simple féminin◊ 190 Женский чемпионат в одиночном разряде 190 Zhenskiy chempionat v odinochnom razryade        
    191 Le premier tour du simple masculin 191 Первый тур мужского одиночного разряда 191 Pervyy tur muzhskogo odinochnogo razryada
    192 Simple messieurs, premier tour 192 Мужчины, одиночный разряд, первый круг 192 Muzhchiny, odinochnyy razryad, pervyy krug        
    193 Un match en simple 193 Одиночный матч 193 Odinochnyy match        
    194 Matchs en simple 194 Одиночные матчи 194 Odinochnyye matchi        
    195 Elle a remporté trois simples cette année 195 В этом году она выиграла три одиночных игры 195 V etom godu ona vyigrala tri odinochnykh igry        
    196 Elle a remporté trois singles cette année 196 В этом году она выиграла три сингла 196 V etom godu ona vyigrala tri singla        
    197 Elle a remporté trois titres en simple cette année 197 В этом году она выиграла три титула в одиночном разряде. 197 V etom godu ona vyigrala tri titula v odinochnom razryade.        
    198 comparer 198 сравнить 198 sravnit'
    199 double 199 двойной 199 dvoynoy
    200 au cricket 200 в крикете 200 v krikete
    201 criquet 201 крикет 201 kriket        
    202 un coup à partir duquel un joueur marque une course (point) 202 попадание, с которого игрок получает одно ранение (очко) 202 popadaniye, s kotorogo igrok poluchayet odno raneniye (ochko)        
    203 Un point 203 Один пункт 203 Odin punkt        
    204 au baseball 204 в бейсболе 204 v beysbole        
    205  base-ball 205  бейсбол 205  beysbol        
    206 un coup qui permet seulement au joueur de courir vers la première base 206 удар, который позволяет игроку бежать только на первую базу 206 udar, kotoryy pozvolyayet igroku bezhat' tol'ko na pervuyu bazu
    207 Un coup qui permet seulement au joueur de courir vers la première base 207 Удар, который позволяет игроку бежать только на первую базу. 207 Udar, kotoryy pozvolyayet igroku bezhat' tol'ko na pervuyu bazu.        
    208 Première exécution 208 Первый забег 208 Pervyy zabeg        
    209 single sb / sth-out (pour sth / as sb / sth) pour choisir sb / sth dans un groupe pour une attention particulière 209 single sb / sth-out (для sth / as sb / sth), чтобы выбрать sb / sth из группы для особого внимания 209 single sb / sth-out (dlya sth / as sb / sth), chtoby vybrat' sb / sth iz gruppy dlya osobogo vnimaniya        
    210  Distinguer 210  Выделять 210  Vydelyat'        
    211 Elle a été critiquée 211 Она была выделена для критики 211 Ona byla vydelena dlya kritiki        
    212 Elle l'a choisie pour la critique 212 Выделил ее для критики 212 Vydelil yeye dlya kritiki        
    213 il a été désigné comme le meilleur interprète des jeux. 213 он был отмечен как выдающийся исполнитель игр. 213 on byl otmechen kak vydayushchiysya ispolnitel' igr.        
    214 Il a été élu meilleur joueur des jeux 214 Он был признан лучшим исполнителем в играх. 214 On byl priznan luchshim ispolnitelem v igrakh.        
    215 Ne pas manger 215 Не ешьте 215 Ne yesh'te
    216 choisir 216 выбирать 216 vybirat'
    217 simple boutonnage 217 однобортный 217 odnobortnyy        
    218 Simple boutonnage 218 Однобортный 218 Odnobortnyy        
    219 d'une veste ou d'un manteau 219 куртки или пальто 219 kurtki ili pal'to
    220 manteau 220 Пальто 220 Pal'to        
    221 Agriculture 221 Сельское хозяйство 221 Sel'skoye khozyaystvo        
    222 222 222 tài        
    223 table 223 Таблица 223 Tablitsa        
    224 à 224 к 224 k        
    225 vêtements 225 одежда 225 odezhda        
    226 avoir une seule rangée de boutons qui se fixent au milieu 226 имея только один ряд пуговиц, которые застегиваются посередине 226 imeya tol'ko odin ryad pugovits, kotoryye zastegivayutsya poseredine        
    227 Simple boutonnage 227 Однобортный 227 Odnobortnyy        
    228 page d'image R020 228 страница изображений R020 228 stranitsa izobrazheniy R020        
    229  comparer 229  сравнить 229  sravnit'        
    230 croisé 230 двубортный 230 dvubortnyy
    231 combat singulier 231 единоборство 231 yedinoborstvo
    232 se battre entre deux personnes, généralement avec des armes 232 борьба между двумя людьми, обычно с оружием 232 bor'ba mezhdu dvumya lyud'mi, obychno s oruzhiyem        
    233 Une bataille entre deux personnes, utilisant généralement des armes 233 Битва между двумя людьми, обычно с использованием оружия 233 Bitva mezhdu dvumya lyud'mi, obychno s ispol'zovaniyem oruzhiya        
    234 #NOME? 234 #NOME? 234 #NOME?        
    235 Correct 235 Правильный 235 Pravil'nyy        
    236 crème unique 236 одни сливки 236 odni slivki
    237  crème fine qui est utilisée en cuisine et à verser sur les aliments 237  жидкие сливки, которые используются в кулинарии и для заливки пищи 237  zhidkiye slivki, kotoryye ispol'zuyutsya v kulinarii i dlya zalivki pishchi        
    238 Crème 238 Крем 238 Krem        
    239 comparer 239 сравнить 239 sravnit'        
    240 double crème 240 двойной крем 240 dvoynoy krem
    241 à un étage 241 одноэтажный 241 odnoetazhnyy
    242 un bus avec un seul niveau 242 автобус только с одним уровнем 242 avtobus tol'ko s odnim urovnem        
    243  Bus à un étage 243  Однопалубный автобус 243  Odnopalubnyy avtobus        
    244 image 244 картина 244 kartina        
    245  comparer 245  сравнить 245  sravnit'        
    246 autobus à impériale 246 двухэтажный 246 dvukhetazhnyy        
    247 chiffres uniques 247 одиночные фигуры 247 odinochnyye figury
    248 un nombre inférieur à dix 248 число меньше десяти 248 chislo men'she desyati
    249 Un seul chiffre 249 Одна цифра 249 Odna tsifra        
    250 l'inflation est réduite à 250 инфляция снизилась до 250 inflyatsiya snizilas' do        
    251 Le taux d'inflation est tombé à un chiffre 251 Уровень инфляции упал до однозначных цифр. 251 Uroven' inflyatsii upal do odnoznachnykh tsifr.        
    252 le nombre de personnes qui échouent chaque année est désormais en chiffres uniques. 252 количество людей, которые терпят неудачу каждый год, теперь исчисляется цифрами. 252 kolichestvo lyudey, kotoryye terpyat neudachu kazhdyy god, teper' ischislyayetsya tsiframi.        
    253 Le nombre de personnes qui échouent chaque année est désormais à un chiffre 253 Количество людей, которые терпят неудачу каждый год, теперь выражается однозначными числами. 253 Kolichestvo lyudey, kotoryye terpyat neudachu kazhdyy god, teper' vyrazhayetsya odnoznachnymi chislami.        
    254 Il y a maintenant moins de dix étudiants qui réussissent l'examen chaque année 254 Сейчас экзамен ежегодно сдают менее десяти студентов. 254 Seychas ekzamen yezhegodno sdayut meneye desyati studentov.        
    255 à une seule main 255 одинокий 255 odinokiy        
256  seul sans que personne ne vous aide 256  сам по себе, никто тебе не поможет 256  sam po sebe, nikto tebe ne pomozhet
    257 Seul 257 Один 257 Odin        
    258 synonyme 258 синоним 258 sinonim        
259 seul 259 один 259 odin
    260 faire le tour du monde en solitaire 260 путешествовать по миру в одиночку 260 puteshestvovat' po miru v odinochku        
    261 Parcourez le monde d'une seule main 261 Путешествуйте по миру одной рукой 261 Puteshestvuyte po miru odnoy rukoy        
    262 Circumnavigation unique 262 Одиночное кругосветное плавание 262 Odinochnoye krugosvetnoye plavaniye        
    263 à une seule main 263 одинокий 263 odinokiy        
264 un voyage en solitaire 264 путешествие в одиночку 264 puteshestviye v odinochku
    265 Voile en solo 265 Индивидуальное плавание 265 Individual'noye plavaniye        
    266 à lui seul 266 в одиночку 266 v odinochku        
267 marché unique 267 единый рынок 267 yedinyy rynok
    268 économie 268 экономика 268 ekonomika        
    269  à travers 269  через 269  cherez        
    270 un groupe de pays qui ont peu ou pas de restrictions sur la circulation des marchandises, de l'argent et des personnes entre les membres du groupe 270 группа стран, в которых мало или совсем нет ограничений на перемещение товаров, денег и людей между членами группы 270 gruppa stran, v kotorykh malo ili sovsem net ogranicheniy na peremeshcheniye tovarov, deneg i lyudey mezhdu chlenami gruppy        
    271 Un groupe de pays avec peu ou pas de restrictions sur la circulation des marchandises, de l'argent et des personnes entre les membres 271 Группа стран с небольшими ограничениями или без ограничений на перемещение товаров, денег и людей между участниками. 271 Gruppa stran s nebol'shimi ogranicheniyami ili bez ogranicheniy na peremeshcheniye tovarov, deneg i lyudey mezhdu uchastnikami.        
    272 Marché unique (s'il est composé de pays, les États membres ont peu ou pas de restrictions sur les transactions mutuelles sur les produits de base, la circulation des devises et les échanges de personnel) 272 Единый рынок (если он состоит из стран, в государствах-членах практически отсутствуют ограничения на взаимные товарные операции, денежное обращение и обмен кадрами) 272 Yedinyy rynok (yesli on sostoit iz stran, v gosudarstvakh-chlenakh prakticheski otsutstvuyut ogranicheniya na vzaimnyye tovarnyye operatsii, denezhnoye obrashcheniye i obmen kadrami)        
    273 ou 273 или 273 ili        
    274 du son 274 звук 274 zvuk        
    275 déterminé 275 целеустремленный 275 tseleustremlennyy        
276  penser uniquement à un but ou un objectif particulier parce que vous êtes déterminé à atteindre qc 276  думать только об одной конкретной цели или цели, потому что вы полны решимости достичь чего-то 276  dumat' tol'ko ob odnoy konkretnoy tseli ili tseli, potomu chto vy polny reshimosti dostich' chego-to
    277 Déterminé 277 Целеустремленный 277 Tseleustremlennyy        
278 la poursuite résolue du pouvoir 278 целеустремленное стремление к власти 278 tseleustremlennoye stremleniye k vlasti
    279 Poursuivez le pouvoir avec un seul cœur 279 Стремитесь к силе одним сердцем 279 Stremites' k sile odnim serdtsem        
280 Elle est très concentrée sur sa carrière 280 Она очень целеустремленна в своей карьере 280 Ona ochen' tseleustremlenna v svoyey kar'yere
    281 Elle se concentre sur sa carrière 281 Она сосредоточена на своей карьере 281 Ona sosredotochena na svoyey kar'yere        
    282 esprit unique 282 целеустремленность 282 tseleustremlennost'        
    283 célibat 283 безбрачие 283 bezbrachiye        
284  ~ du but le 284  ~ цели 284  ~ tseli
285 capacité à penser à un but ou à un objectif particulier parce que vous êtes déterminé à réussir 285 способность думать об одной конкретной цели или цели, потому что вы полны решимости добиться успеха 285 sposobnost' dumat' ob odnoy konkretnoy tseli ili tseli, potomu chto vy polny reshimosti dobit'sya uspekha
    286 (Cible) Unique 286 (Цель) Один 286 (Tsel') Odin        
    287  l'état de ne pas être marié ou d'avoir un partenaire 287  состояние не состоящего в браке или наличия партнера 287  sostoyaniye ne sostoyashchego v brake ili nalichiya partnera        
    288  Célibataire; vie d'enfant 288  Холост; детская жизнь 288  Kholost; detskaya zhizn'        
289 ,parent célibataire 289 ,Одинокий родитель 289 ,Odinokiy roditel'
290  une personne qui prend soin de son ou ses enfants sans mari, femme ou partenaire 290  человек, который заботится о своем ребенке или детях без мужа, жены или партнера 290  chelovek, kotoryy zabotitsya o svoyem rebenke ili detyakh bez muzha, zheny ili partnera
    291  Parent célibataire 291  Одинокий родитель 291  Odinokiy roditel'        
292 une famille monoparentale 292 неполная семья 292 nepolnaya sem'ya
    293 famille mono-parentale 293 неполная семья 293 nepolnaya sem