http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
           
1 NEXT 1 chanter à partir du même cantique / feuille de chanson 1 cante do mesmo hino / partitura
2 last 2  informel 2  informal
3 ALLEMAND 4  pour montrer que vous êtes d'accord l'un avec l'autre en disant les mêmes choses en public P 4  para mostrar que estão de acordo um com o outro, dizendo as mesmas coisas em público P
4 ANGLAIS 5 Chang du même ton (le même calibre lors de la réunion publique) 5 Altere o mesmo tom (o mesmo calibre na reunião pública)
5 ARABE 6 plus à FAT 6 mais na FAT
6 BENGALI 7 chanter avec qn / qc 7 cantar junto (com sb / sth)
7 CHINOIS 8 chanter (à qc) 8 cante junto (para sth)
8 ESPAGNOL 9 chanter avec qn qui chante déjà ou pendant qu'un disque, une radio ou un instrument de musique joue 9 cantar junto com sb que já está cantando ou enquanto um disco, rádio ou instrumento musical está tocando
9 FRANCAIS 10 Chantez avec (quelqu'un, disque, etc.) 10 Cante junto com (alguém, disco, etc.)
10 HINDI 11 Chante si tu connais les mots 11 Cante junto se você souber as palavras
11 JAPONAIS 12 Si vous connaissez les paroles, vous pouvez chanter 12 Se você conhece a letra, pode cantar junto
12 PANJABI 13 substantif lié 13 substantivo relacionado
13 POLONAIS 14 chanter 14 Singalong
14 PORTUGAIS 15 chanter qc 15 cantar de sth
15 RUSSE 16 démodé ou formel 16 antiquado ou formal
  http://svanclik.free.fr/POLONAIS.htm 17  mentionner qc dans une chanson ou un poème, surtout pour en faire l'éloge 17  mencionar algo em uma música ou poema, especialmente para elogiá-lo
  http://svanclik.free.fr/vannius.htm 18 Utiliser la poésie) pour raconter, louer, louer 18 Use poesia) para contar, elogiar, elogiar
  https://fr.wikipedia.org/wiki/Morphologie_du_sanskrit 19 chanter 19 cantar
  https://fr.qaz.wiki/wiki/Sanskrit_grammar 20 chanter ou dire qc clairement et fort 20 cantar ou dizer sth claramente e alto
  https://cs.wikipedia.org/wiki/Markomanské_války 21  Appelez; chantez: 21  Chame; cante:
  https://www.youtube.com/watch?v=a-FJGdla8To&fbclid=IwAR1TLBc2dh3o-aCsXgJzLtKXT41TeFpeCTdzlhjZWKuYiXOC7-wpB83L-QY 22 Une voix a soudainement chanté au-dessus du reste 22 Uma voz de repente cantou acima do resto
    23 Soudain, une voix est sortie au milieu du bruit 23 De repente, uma voz saiu em meio ao barulho
  http://venclik.free.fr/4.htm 24 chanter 24 cantar
  http://venclik.free.fr/3.htm 25 chanter 25 cantar
  http://venclik.free.fr/2.htm 26 chanter plus fort 26 cantar mais alto
  http://venclik.free.fr/1.htm 27 Chantez plus fort; chantez ouvertement 27 Cante mais alto; cante abertamente
  http://wanclik.free.fr/21-ALAINS.htm 28 Chantez, laissez-vous entendre 28 Cante, vamos ouvir
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1a1a1b1a1-m458-alans.htm 29 Chante fort, on n'entend pas 29 Cante alto, não podemos ouvir
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/Haplo-wanclik.htm 30 chanter 30 cantar junto
  https://www.youtube.com/watch?v=VQJKDgpRcnI 31 également 31 Além disso
  adn arn 32  chanter une chanson 32  cantar
  https://www.historyfiles.co.uk/KingListsEurope/BarbarianQuadi.htm 33  une occasion informelle où les gens chantent des chansons ensemble 33  uma ocasião informal em que as pessoas cantam canções juntas
  https://www.historyfiles.co.uk/MainFeaturesMiddEast.htm 34 Chanter pour se divertir 34 Cantar para se divertir
    35 Sling de Singapour 35 Estilingue de Singapura
  https://www.historyfiles.co.uk/FeaturesMiddEast/EasternPersia_MapAD1400.htm 36  une boisson alcoolisée faite en mélangeant du gin avec de l'eau-de-vie de cerise 36  uma bebida alcoólica feita pela mistura de gin com conhaque de cereja
  https://www.historyfiles.co.uk/FeaturesMiddEast/AnatoliaMap1450BC.htm 37 Cocktail Singapore Sling (à base de gin et de brandy de cerise) 37 Singapore Sling Cocktail (feito com gin e conhaque de cereja)
  https://www.historyfiles.co.uk/FeaturesMiddEast/AnatoliaLanguage01.htm 38 roussir 38 chamuscar
  http://www.kroraina.com/sarm/jh/jh3_4.html 39 chanter 39 chamuscar
  http://rvanclik.free.fr/ 40 chanté, 40 chamuscado,
  https://www.permaculturedesign.fr/evolution-poule-coq-origine-histoire-elevage-nature-oeuf/?fbclid=IwAR05mOjgMeltCGca098kjk5_ClG1CCByTAKBZcM-BN1ekwP0j4SZqrUYoG0 41 chanté 41 chamuscado
    42 brûler légèrement la surface de qc, généralement par erreur; être brûlé de cette façon 42 queimar a superfície do sth ligeiramente, geralmente por engano; para ser queimado desta forma
    43 (Surtout accidentellement) brûlé ou brûlé 43 (Especialmente acidentalmente) queimado ou queimado
    44 Il a roussi ses cheveux en essayant d'allumer sa cigarette 44 Ele chamuscou o cabelo enquanto tentava acender o cigarro
    45 Il a donné ses cheveux à Chan quand il a commandé 45 Ele deu a Chan seu cabelo quando ele pediu
    46  l'odeur de la fourrure qui brûle 46  o cheiro de pele chamuscada
    47 Odeur de fourrure 47 Cheiro peludo
    48 L'odeur de la fourrure brûlée 48 O cheiro de pele queimada
    49 cheveux 49 cabelo
    50 peau 50 pele
    51 Goût 51 Gosto
    52 Ne pas manger 52 não coma
    53 brûler 53 queimar
    54 chanteur 54 cantor
    55 une personne qui chante, ou dont le travail est de chanter, surtout en public 55 uma pessoa que canta, ou cujo trabalho é cantar, especialmente em público
    56 Chanteurs; chanteurs; chanteurs 56 Cantores; cantores; cantores
    57 C'est une merveilleuse chanteuse 57 Ela é uma cantora maravilhosa
    58 Elle chante très bien 58 Ela canta muito bem
    59 un chanteur d'opéra 59 uma cantora de ópera
    60 chanteur d'opéra 60 Cantor de ópera
    61 Acteur d'opéra 61 Ator de ópera
    62 en chantant 62 cantando
    63 l'activité de faire des sons musicaux avec votre voix 63 a atividade de fazer sons musicais com sua voz
    64 Chanter 64 Cantar
    65 le beau chant des oiseaux 65 o lindo canto dos pássaros
    66 Le beau chant des oiseaux 66 O lindo canto dos pássaros
    67 chant choral 67 canto coral
    68 Refrain 68 coro
    69 Il y avait des chants et des danses toute la nuit 69 Houve canto e dança a noite toda
    70 Chanter et danser toute la nuit 70 Cantando e dançando a noite toda
    71  un professeur de chant 71  um professor de canto
    72  Professeur de chant 72  Professora vocal
    73  Elle a une belle voix chantante 73  Ela tem uma bela voz para cantar
    74 Elle a une bonne voix pour chanter 74 Ela tem uma boa voz para cantar
    75 Célibataire 75 solteiro
    76 un 76 1
    77 Yijin 77 Yijin
    78  seulement un 78  apenas um
    79 Il n'y en a qu'un; unique; unique: 79 Existe apenas um; único; único:
    80 il lui a envoyé une seule rose rouge 80 ele enviou a ela uma única rosa vermelha
    81 Il lui a donné 81 Ele deu a ela
    82 révéler 82 doar
    83 Une rose rouge 83 Uma rosa vermelha
    84 Il lui a donné une rose rouge 84 Ele deu a ela uma rosa vermelha
    85  une école non mixte (pour garçons seulement ou pour filles seulement) 85  uma escola unissex (somente para meninos ou somente para meninas)
    86 École pour garçons (ou filles) 86 Escola para meninos (ou meninas)
    87 Tous ces travaux peuvent désormais être effectués par une seule machine 87 Todos esses trabalhos agora podem ser feitos por uma única máquina
    88 Toutes ces tâches peuvent désormais être effectuées avec une seule machine 88 Todas essas tarefas agora podem ser feitas com apenas uma máquina
    89 Je n'ai pas pu comprendre un seul mot qu'elle a dit! 89 Não consegui entender uma única palavra do que ela disse!
    90 Je ne comprends pas un mot de ce qu'elle a tordu! 90 Não consigo entender uma palavra do que ela torceu!
    91  la monnaie unique européenne, l'euro 91  a moeda única europeia, o euro
    92 Monnaie unique européenne, Euro 92 Moeda única europeia, Euro
    93 un seul diplôme spécialisé (pour lequel vous étudiez une seule matière) 93 um único diploma com distinção (para o qual você estuda apenas uma matéria)
    94 Diplôme spécialisé unique 94 Grau de Honra Solteiro
    95 pour mettre l'accent 95 para enfatizar
    96 Souligner 96 Enfatizar
    97 Souligner 97 Enfatizar
    98 utilisé pour souligner que vous faites référence à une personne ou à une chose en particulier 98 usado para enfatizar que você está se referindo a uma determinada pessoa ou coisa por conta própria
    99 (Fait spécifiquement référence à quelqu'un ou à quelque chose) 99 (Refere-se especificamente a alguém ou algo)
    100 Le chômage est le facteur le plus important de l'augmentation des taux de criminalité 100 O desemprego é o fator mais importante nas crescentes taxas de criminalidade
    101 Le chômage est le facteur le plus important de la hausse des taux de criminalité. 101 O desemprego é o fator mais importante no aumento das taxas de criminalidade.
    102 Le chômage est le facteur le plus important de la hausse du taux de criminalité 102 O desemprego é o fator mais importante no aumento da taxa de criminalidade
    103 nous mangeons du riz tous les jours. 103 comemos arroz todos os dias.
    104 Nous mangeons du riz tous les jours 104 Comemos arroz todos os dias
    105 pas marié 105 solteiro
    106 Célibataire 106 Solteiro
    107 (d'une personne) non mariée ou ayant une relation amoureuse avec qn 107 (de uma pessoa) não casada ou tendo um relacionamento amoroso com sb
    108  Célibataire; célibataire; non partenaire 108  Solteiro; solteiro; sem parceiro
    109 Les appartements sont idéaux pour les célibataires vivant seuls. 109 Os apartamentos são ideais para pessoas solteiras que vivem sozinhas.
    110 Ces appartements sont idéaux pour les célibataires vivant seuls 110 Estes apartamentos são ideais para solteiros que vivem sozinhos
    111 Es tu toujours célibataire? 111 Você ainda está solteiro?
    112 Es tu toujours célibataire? 112 Você ainda está solteiro?
    113  voir également 113  Veja também
    114 parent célibataire 114 mãe solteira
    115 pour une personne 115 Para uma pessoa
    116  Pour une personne 116  Para uma pessoa
    117  destiné à être utilisé par une seule personne 117  destinado a ser usado por apenas uma pessoa
    118  Célibataire 118  solteiro
    119 une chambre simple 119 um único quarto
    120 Une chambre 120 Um quarto
    121 Chambre individuelle 121 Quarto de solteiro
    122 image 122 cenário
    123 lit 123 cama
    124 comparer 124 comparar
    125 double 125 em dobro
    126  BILLET 126  BILHETE
    127  billet 127  bilhete
    128 aussi à sens unique 128 também unilateral
    129 un seul billet, etc. peut être utilisé pour voyager vers un endroit mais pas pour revenir 129 um único bilhete, etc. pode ser usado para viajar para um lugar, mas não para voltar
    130 Une manière: 130 Mão única:
    131 un seul ticket 131 um único bilhete
    132 un aller-simple  132 um bilhete de ida 
    133 Quel est le tarif aller simple pour Glasgow? 133 Quanto custa a passagem de ida para Glasgow?
    134 Combien coûte un aller simple pour Glasgow? 134 Quanto custa uma passagem só de ida para Glasgow?
    135 #NOME? 135 #NOME?
    136 REVENIR 136 RETORNA
    137 voir 137 Vejo
    138  FICHIER 138  ARQUIVO
    139 COUP D'OEIL 139 RELANCE
    140 BILLET 140 BILHETE
    141 Billet 141 Bilhete
    142  un billet qui vous permet de voyager vers un endroit mais pas de revenir 142  uma passagem que permite que você viaje para um lugar, mas não de volta
    143 un aller-simple: 143 um bilhete de ida:
    144 Combien coûte un single à York? 144 Quanto custa um single para York?
    145 Combien coûte un aller simple pour York? 145 Quanto custa uma passagem só de ida para York?
    146 comparer 146 comparar
    147 REVENIR 147 RETORNA
    148 TAPE / CD 148 TAPE / CD
    149 Bande magnétique; disque compact 149 Fita magnética; disco compacto
    150 Bande / CD 150 Fita / CD
    151  un morceau de musique enregistrée, généralement de la musique populaire, qui se compose d'une chanson; la bande, le CD, etc. sur lequel il est enregistré 151  uma peça de música gravada, geralmente música popular, que consiste em uma música; a fita, CD, etc. em que isso é gravado
    152 Simple (souvent appelé musique pop); bande unique (ou CD, etc.) 152 Única (muitas vezes referida como música pop); fita única (ou CD, etc.)
    153  Le groupe sort son nouveau single la semaine prochaine 153  A banda lança seu novo single na próxima semana
    154 Le groupe sortira un nouveau single la semaine prochaine 154 A banda lançará um novo single na próxima semana
    155 Le groupe sortira un nouvel album la semaine prochaine 155 A banda lançará um novo álbum single na próxima semana
    156 comparer 156 comparar
    157 album 157 álbum
    158 pièce 158 quarto
    159 pièce 159 quarto
    160  une chambre d'hôtel, etc. pour une personne 160  um quarto de hotel, etc. para uma pessoa
    161 Une personne 161 Uma pessoa
    162 Salle d'attente à l'hôtel 162 Sala de espera no hotel
    163  (De la famille de l'hôtel) Chambre Zhuren 163  (Da família do hotel) Quarto Zhuren
    164 comparer 164 comparar
    165  double 165  em dobro
    166  argent 166  dinheiro
    167 argent 167 dinheiro
    168  un billet / billet qui vaut un dollar 168  uma nota / nota que vale um dólar
    169 Billet d'un dollar 169 Nota de um dólar
    170 Billet d'un dollar 170 Nota de um dólar
    171 personnes célibataires 171 pessoas solteiras
    172 Mariage 172 Casamento
    173 simple 173 Músicas
    174  les personnes qui ne sont pas mariées et qui n'ont pas de relation amoureuse avec qn d'autre 174  pessoas que não são casadas e não têm um relacionamento amoroso com outra pessoa
    175 Personne seule; personne non accompagnée 175 Pessoa solteira; pessoa desacompanhada
    176 Ils organisent des fêtes pour célibataires 176 Eles organizam festas para solteiros
    177 Ils organisent des rassemblements pour célibataires 177 Eles organizam encontros para solteiros
    178 Ils organisent des fêtes pour célibataires 178 Eles organizam festas para solteiros
    179 un bar / club pour célibataires 179 um bar / clube para solteiros
    180 Bar / Club pour célibataires 180 Bar / clube para solteiros
    181 En sport 181 No esporte
    182 Corps f / sport 182 Corpo f / esporte
    183 simple 183 Músicas
    184 surtout dans le TENNIS 184 especialmente no TÊNIS
    185 Surtout le tennis 185 Especialmente tênis
    186 un jeu où un seul joueur joue l'un contre l'autre; une série de deux ou plus de ces jeux 186 um jogo em que apenas um jogador joga um contra o outro; uma série de dois ou mais desses jogos
    187 Simple (match) 187 Solteiros (partida)
    188 le champion du simple féminin 188 a campeã de solteiras femininas
    189 Championnat simple féminin 189 Campeonato Individual Feminino
    190 Championnat simple féminin◊ 190 Campeonato Individual Feminino
    191 Le premier tour du simple masculin 191 A primeira rodada de solteiros masculinos
    192 Simple messieurs, premier tour 192 Individual masculino - primeira rodada
    193 Un match en simple 193 Uma partida de solteiros
    194 Matchs en simple 194 Partidas de solteiros
    195 Elle a remporté trois simples cette année 195 Ela ganhou três singles este ano
    196 Elle a remporté trois singles cette année 196 Ela ganhou três singles este ano
    197 Elle a remporté trois titres en simple cette année 197 Ela ganhou três títulos de simples este ano
    198 comparer 198 comparar
    199 double 199 em dobro
    200 au cricket 200 no críquete
    201 criquet 201 Grilo
    202 un coup à partir duquel un joueur marque une course (point) 202 um acerto do qual um jogador marca uma corrida (ponto)
    203 Un point 203 Um ponto
    204 au baseball 204 no beisebol
    205  base-ball 205  beisebol
    206 un coup qui permet seulement au joueur de courir vers la première base 206 um golpe que só permite ao jogador correr para a primeira base
    207 Un coup qui permet seulement au joueur de courir vers la première base 207 Um golpe que só permite ao jogador correr para a primeira base
    208 Première exécution 208 Primeira corrida
    209 single sb / sth-out (pour sth / as sb / sth) pour choisir sb / sth dans un groupe pour une attention particulière 209 único sb / sth-out (para sth / asb / sth) para escolher sb / sth de um grupo para atenção especial
    210  Distinguer 210  Selecionar
    211 Elle a été critiquée 211 Ela foi escolhida para receber críticas
    212 Elle l'a choisie pour la critique 212 Escolheu-a para as críticas
    213 il a été désigné comme le meilleur interprète des jeux. 213 ele foi apontado como o melhor executor dos jogos.
    214 Il a été élu meilleur joueur des jeux 214 Ele foi eleito o melhor artista nos jogos
    215 Ne pas manger 215 não coma
    216 choisir 216 escolher
    217 simple boutonnage 217 trespassado
    218 Simple boutonnage 218 Trespassado
    219 d'une veste ou d'un manteau 219 de uma jaqueta ou casaco
    220 manteau 220 casaco
    221 Agriculture 221 Agricultura
    222 222
    223 table 223 mesa
    224 à 224 para
    225 vêtements 225 roupas
    226 avoir une seule rangée de boutons qui se fixent au milieu 226 tendo apenas uma linha de botões que se fecham no meio
    227 Simple boutonnage 227 Peito único
    228 page d'image R020 228 página da imagem R020
    229  comparer 229  comparar
    230 croisé 230 trespassado
    231 combat singulier 231 combate individual
    232 se battre entre deux personnes, généralement avec des armes 232 lutando entre duas pessoas, geralmente com armas
    233 Une bataille entre deux personnes, utilisant généralement des armes 233 Uma batalha entre duas pessoas, geralmente usando armas
    234 #NOME? 234 #NOME?
    235 Correct 235 Corrigir
    236 crème unique 236 creme único
    237  crème fine qui est utilisée en cuisine et à verser sur les aliments 237  creme fino que é usado na culinária e para derramar sobre os alimentos
    238 Crème 238 Creme
    239 comparer 239 comparar
    240 double crème 240 creme duplo
    241 à un étage 241 um andar
    242 un bus avec un seul niveau 242 um ônibus com apenas um nível
    243  Bus à un étage 243  Ônibus de um andar
    244 image 244 cenário
    245  comparer 245  comparar
    246 autobus à impériale 246 dois andares
    247 chiffres uniques 247 figuras únicas
    248 un nombre inférieur à dix 248 um número que é menor que dez
    249 Un seul chiffre 249 Dígito único
    250 l'inflation est réduite à 250 a inflação caiu para
    251 Le taux d'inflation est tombé à un chiffre 251 A taxa de inflação caiu para um dígito
    252 le nombre de personnes qui échouent chaque année est désormais en chiffres uniques. 252 o número de pessoas reprovadas a cada ano está agora em algarismos únicos.
    253 Le nombre de personnes qui échouent chaque année est désormais à un chiffre 253 O número de pessoas que reprovam a cada ano agora está em um dígito
    254 Il y a maintenant moins de dix étudiants qui réussissent l'examen chaque année 254 Agora, há menos de dez alunos que passam no exame a cada ano
    255 à une seule main 255 sozinho
256  seul sans que personne ne vous aide 256  sozinho sem ninguém te ajudando
    257 Seul 257 Sozinho
    258 synonyme 258 sinônimo
259 seul 259 sozinho
    260 faire le tour du monde en solitaire 260 navegar ao redor do mundo sozinho
    261 Parcourez le monde d'une seule main 261 Viaje pelo mundo com uma mão
    262 Circumnavigation unique 262 Circunavegação única
    263 à une seule main 263 sozinho
264 un voyage en solitaire 264 uma viagem com uma só mão
    265 Voile en solo 265 Navegação solitária
    266 à lui seul 266 sozinho
267 marché unique 267 mercado único
    268 économie 268 economia
    269  à travers 269  através
    270 un groupe de pays qui ont peu ou pas de restrictions sur la circulation des marchandises, de l'argent et des personnes entre les membres du groupe 270 um grupo de países que têm poucas ou nenhuma restrição à circulação de mercadorias, dinheiro e pessoas entre os membros do grupo
    271 Un groupe de pays avec peu ou pas de restrictions sur la circulation des marchandises, de l'argent et des personnes entre les membres 271 Um grupo de países com pouca ou nenhuma restrição ao movimento de mercadorias, dinheiro e pessoas entre os membros
    272 Marché unique (s'il est composé de pays, les États membres ont peu ou pas de restrictions sur les transactions mutuelles sur les produits de base, la circulation des devises et les échanges de personnel) 272 Mercado único (se for composto por países, os estados membros têm pouca ou nenhuma restrição às transações mútuas de commodities, circulação de moeda e trocas de pessoal)
    273 ou 273 ou
    274 du son 274 som
    275 déterminé 275 obstinado
276  penser uniquement à un but ou un objectif particulier parce que vous êtes déterminé à atteindre qc 276  pensando apenas em um objetivo ou meta em particular porque você está determinado a atingir o objetivo
    277 Déterminé 277 Obstinado
278 la poursuite résolue du pouvoir 278 a busca obstinada pelo poder
    279 Poursuivez le pouvoir avec un seul cœur 279 Persiga o poder com um só coração
280 Elle est très concentrée sur sa carrière 280 Ela é muito obstinada em sua carreira
    281 Elle se concentre sur sa carrière 281 Ela se concentra em sua carreira
    282 esprit unique 282 obstinação obstinada
    283 célibat 283 solteiro
284  ~ du but le 284  ~ de propósito o
285 capacité à penser à un but ou à un objectif particulier parce que vous êtes déterminé à réussir 285 capacidade de pensar sobre um objetivo ou objetivo específico porque você está determinado a ter sucesso
    286 (Cible) Unique 286 (Alvo) Único
    287  l'état de ne pas être marié ou d'avoir un partenaire 287  o estado de não ser casado ou ter um parceiro
    288  Célibataire; vie d'enfant 288  Solteiro; vida de criança
289 ,parent célibataire 289 , mãe solteira
290  une personne qui prend soin de son ou ses enfants sans mari, femme ou partenaire 290  uma pessoa que cuida de seu filho ou filhos sem marido, esposa ou parceiro
    291  Parent célibataire 291  Pai solteiro
292 une famille monoparentale 292 uma família monoparental
    293 famille mono-parentale 293 família monoparental