|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
NEXT |
1 |
chanter à partir du
même cantique / feuille de chanson |
1 |
从同一首赞美诗/歌单中唱歌 |
1 |
Cóng tóngyī
shǒu zànměishī/gē dān zhōng chànggē |
1 |
sing from the same
hymn/ song sheet |
1 |
sing from the same
hymn/ song sheet |
2 |
last |
2 |
informel |
2 |
非正式的 |
2 |
fēi zhèngshì de |
2 |
informal |
2 |
informal |
3 |
ALLEMAND |
4 |
pour montrer que vous êtes d'accord l'un
avec l'autre en disant les mêmes choses en public P |
4 |
通过在公共场合说相同的话来表明您彼此同意 |
4 |
tōngguò zài gōnggòng chǎnghé
shuō xiāngtóng dehuà lái biǎomíng nín bǐcǐ tóngyì |
4 |
to show that you are in agreement with each
other by saying the same things in public P |
4 |
to show that you are in agreement with each
other by saying the same things in public P |
4 |
ANGLAIS |
5 |
Chang du même ton (le
même calibre lors de la réunion publique) |
5 |
昌同一调子(在公开逢合口径一致) |
5 |
chāng
tóngyī diàozi (zài gōngkāi féng hé kǒujìng yīzhì) |
5 |
昌同一调子(在公开逢合口径一致) |
5 |
Chang the same tone
(the same caliber in the public meeting) |
5 |
ARABE |
6 |
plus à FAT |
6 |
FAT还有更多 |
6 |
FAT hái yǒu gèng
duō |
6 |
more at FAT |
6 |
more at FAT |
6 |
BENGALI |
7 |
chanter avec qn / qc |
7 |
一起唱歌(与某人合唱) |
7 |
yīqǐ
chànggē (yǔ mǒu rén héchàng) |
7 |
sing along (with
sb/sth) |
7 |
sing along (with
sb/sth) |
7 |
CHINOIS |
8 |
chanter (à qc) |
8 |
一起唱歌 |
8 |
yīqǐ
chànggē |
8 |
sing along (to
sth) |
8 |
sing along (to sth) |
8 |
ESPAGNOL |
9 |
chanter avec qn qui
chante déjà ou pendant qu'un disque, une radio ou un instrument de musique
joue |
9 |
与已经唱歌的人或正在录制唱片,广播或乐器的人一起唱歌 |
9 |
yǔ
yǐjīng chànggē de rén huò zhèngzài lùzhì chàngpiàn,
guǎngbò huò yuèqì de rén yīqǐ chànggē |
9 |
to sing together with
sb who is already singing or while a record, radio, or musical instrument is
playing |
9 |
to sing together with
sb who is already singing or while a record, radio, or musical instrument is
playing |
9 |
FRANCAIS |
10 |
Chantez avec
(quelqu'un, disque, etc.) |
10 |
随着(某人,唱片等)唱 |
10 |
suízhe (mǒu rén,
chàngpiàn děng) chàng |
10 |
随着(某人、唱片等)唱 |
10 |
Sing along with
(someone, record, etc.) |
10 |
HINDI |
11 |
Chante si tu connais
les mots |
11 |
如果你知道单词,那就一起唱歌 |
11 |
rúguǒ nǐ
zhīdào dāncí, nà jiù yīqǐ chànggē |
11 |
Do sing along if you know the words |
11 |
Do sing along if you
know the words |
11 |
JAPONAIS |
12 |
Si vous connaissez
les paroles, vous pouvez chanter |
12 |
要是知道歌词,你就跟着唱吧 |
12 |
yàoshi zhīdào
gēcí, nǐ jiù gēnzhe chàng ba |
12 |
要是知道歌词,你就跟着唱吧 |
12 |
If you know the
lyrics, you can sing along |
12 |
PANJABI |
13 |
substantif lié |
13 |
相关名词 |
13 |
xiāngguān
míngcí |
13 |
related noun |
13 |
related noun |
13 |
POLONAIS |
14 |
chanter |
14 |
新加坡 |
14 |
xīnjiāpō |
14 |
singalong |
14 |
singalong |
14 |
PORTUGAIS |
15 |
chanter qc |
15 |
唱某事 |
15 |
chàng mǒu shì |
15 |
sing of sth |
15 |
sing of sth |
15 |
RUSSE |
16 |
démodé ou formel |
16 |
老式的或正式的 |
16 |
lǎoshì de huò
zhèngshì de |
16 |
old-fashioned or
formal |
16 |
old-fashioned or
formal |
|
http://svanclik.free.fr/POLONAIS.htm |
17 |
mentionner qc dans une chanson ou un poème,
surtout pour en faire l'éloge |
17 |
在一首歌或一首诗中提到某物,特别是赞美它 |
17 |
zài yī shǒu gē huò yī
shǒu shī zhōng tí dào mǒu wù, tèbié shì zànměi
tā |
17 |
to mention sth in a song or a
poem,especially to praise it |
17 |
to mention sth in a song or a poem,
especially to praise it |
|
http://svanclik.free.fr/vannius.htm |
18 |
Utiliser la poésie)
pour raconter, louer, louer |
18 |
用诗歌)推测,歌颂,赞病 |
18 |
yòng shīgē)
tuīcè, gēsòng, zàn bìng |
18 |
用
诗歌) 讲述 ,歌颂
,赞病 |
18 |
Use poetry) to tell,
praise, praise |
|
https://fr.wikipedia.org/wiki/Morphologie_du_sanskrit |
19 |
chanter |
19 |
唱出来 |
19 |
chàng chūlái |
19 |
sing out |
19 |
sing out |
|
https://fr.qaz.wiki/wiki/Sanskrit_grammar |
20 |
chanter ou dire qc
clairement et fort |
20 |
清楚地大声唱歌或说某事 |
20 |
qīngchǔ dì
dàshēng chànggē huò shuō mǒu shì |
20 |
to sing or say sth
clearly and loudly |
20 |
to sing or say sth
clearly and loudly |
|
https://cs.wikipedia.org/wiki/Markomanské_války |
21 |
Appelez; chantez: |
21 |
叫出;唱出: |
21 |
jiào chū; chàng chū: |
21 |
叫出;唱出: |
21 |
Call out; sing out: |
|
https://www.youtube.com/watch?v=a-FJGdla8To&fbclid=IwAR1TLBc2dh3o-aCsXgJzLtKXT41TeFpeCTdzlhjZWKuYiXOC7-wpB83L-QY |
22 |
Une voix a
soudainement chanté au-dessus du reste |
22 |
突然有声音传出 |
22 |
Túrán yǒu
shēngyīn chuán chū |
22 |
A voice suddenly sang
out above the rest |
22 |
A voice suddenly sang
out above the rest |
|
|
23 |
Soudain, une voix est
sortie au milieu du bruit |
23 |
在一片嘈杂声中突然传出一个人的声音 |
23 |
zài yīpiàn cáozá
shēng zhōng túrán chuán chū yīgè rén de
shēngyīn |
23 |
在一片嘈杂声中突然传出一个人的声音 |
23 |
Suddenly a voice came
out amidst the noise |
|
http://venclik.free.fr/4.htm |
24 |
chanter |
24 |
唱歌 |
24 |
chànggē |
24 |
sing up |
24 |
sing up |
|
http://venclik.free.fr/3.htm |
25 |
chanter |
25 |
唱出来 |
25 |
chàng chūlái |
25 |
sing out |
25 |
sing out |
|
http://venclik.free.fr/2.htm |
26 |
chanter plus fort |
26 |
大声唱歌 |
26 |
dàshēng
chànggē |
26 |
to sing more loudly |
26 |
to sing more loudly |
|
http://venclik.free.fr/1.htm |
27 |
Chantez plus fort;
chantez ouvertement |
27 |
规模声地唱;放开嗓门唱 |
27 |
guīmó shēng
de chàng; fàng kāi sǎngmén chàng |
27 |
更大声地唱;放开嗓门唱 |
27 |
Sing louder; sing
openly |
|
http://wanclik.free.fr/21-ALAINS.htm |
28 |
Chantez, laissez-vous
entendre |
28 |
唱歌,听听你的声音 |
28 |
chànggē,
tīng tīng nǐ de shēngyīn |
28 |
Sing up, let’s hear
you |
28 |
Sing up, let’s hear
you |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1a1a1b1a1-m458-alans.htm |
29 |
Chante fort, on
n'entend pas |
29 |
大声唱,我们听不见 |
29 |
dàshēng chàng,
wǒmen tīng bùjiàn |
29 |
大声唱,我们听不见 |
29 |
Sing loudly, we can't
hear |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/Haplo-wanclik.htm |
30 |
chanter |
30 |
唱歌 |
30 |
chànggē |
30 |
sing-along |
30 |
sing-along |
|
https://www.youtube.com/watch?v=VQJKDgpRcnI |
31 |
également |
31 |
也 |
31 |
yě |
31 |
also |
31 |
also |
|
adn arn |
32 |
chanter une chanson |
32 |
唱歌 |
32 |
chànggē |
32 |
sing-song |
32 |
sing-song |
|
https://www.historyfiles.co.uk/KingListsEurope/BarbarianQuadi.htm |
33 |
une occasion informelle où les gens chantent
des chansons ensemble |
33 |
人们一起唱歌的非正式场合 |
33 |
rénmen yīqǐ chànggē de
fēi zhèngshì chǎnghé |
33 |
an informal occasion at which people sing
songs together |
33 |
an informal occasion at which people sing
songs together |
|
https://www.historyfiles.co.uk/MainFeaturesMiddEast.htm |
34 |
Chanter pour se
divertir |
34 |
众人自娱歌唱会 |
34 |
zhòngrén zì yú
gēchàng huì |
34 |
众人自娱歌唱会 |
34 |
Singing for
self-entertainment |
|
|
35 |
Sling de Singapour |
35 |
新加坡司令 |
35 |
xīnjiāpō
sīlìng |
35 |
Singapore sling |
35 |
Singapore sling |
|
https://www.historyfiles.co.uk/FeaturesMiddEast/EasternPersia_MapAD1400.htm |
36 |
une boisson alcoolisée faite en mélangeant
du gin avec de l'eau-de-vie de cerise |
36 |
杜松子酒与樱桃白兰地混合制成的酒精饮料 |
36 |
dù sōngzǐ jiǔ yǔ
yīngtáo báilándì hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào |
36 |
an alcoholic drink made by mixing gin with cherry brandy |
36 |
an alcoholic drink made by mixing gin with
cherry brandy |
|
https://www.historyfiles.co.uk/FeaturesMiddEast/AnatoliaMap1450BC.htm |
37 |
Cocktail Singapore
Sling (à base de gin et de brandy de cerise) |
37 |
新加坡司令鸡尾酒(用杜松子酒和樱桃白兰地调制成型) |
37 |
xīnjiāpō
sīlìng jīwěijiǔ (yòng dù sōngzǐ jiǔ hé
yīngtáo báilándì tiáozhì chéngxíng) |
37 |
新加坡司令鸡尾酒(用杜松子酒和樱桃白兰地调制而成) |
37 |
Singapore Sling
Cocktail (made with gin and cherry brandy) |
|
https://www.historyfiles.co.uk/FeaturesMiddEast/AnatoliaLanguage01.htm |
38 |
roussir |
38 |
烧 |
38 |
shāo |
38 |
singe |
38 |
singe |
|
http://www.kroraina.com/sarm/jh/jh3_4.html |
39 |
chanter |
39 |
烧 |
39 |
shāo |
39 |
singeing |
39 |
singeing |
|
http://rvanclik.free.fr/ |
40 |
chanté, |
40 |
唱歌 |
40 |
chànggē |
40 |
singed, |
40 |
singed, |
|
https://www.permaculturedesign.fr/evolution-poule-coq-origine-histoire-elevage-nature-oeuf/?fbclid=IwAR05mOjgMeltCGca098kjk5_ClG1CCByTAKBZcM-BN1ekwP0j4SZqrUYoG0 |
41 |
chanté |
41 |
唱歌 |
41 |
chànggē |
41 |
singed |
41 |
singed |
|
|
42 |
brûler légèrement la
surface de qc, généralement par erreur; être brûlé de cette façon |
42 |
稍微烧掉某物的表面,通常是错误的;以这种方式被烧毁 |
42 |
shāowéi
shāo diào mǒu wù de biǎomiàn, tōngcháng shì cuòwù de;
yǐ zhè zhǒng fāngshì bèi shāohuǐ |
42 |
to burn the surface
of sth slightly, usually by mistake; to be burnt in this way |
42 |
to burn the surface
of sth slightly, usually by mistake; to be burnt in this way |
|
|
43 |
(Surtout
accidentellement) brûlé ou brûlé |
43 |
(尤指不小心)烤焦,烫煳 |
43 |
(yóu zhǐ bù
xiǎoxīn) kǎo jiāo, tàng hú |
43 |
(尤指不小心)烤焦,烫煳 |
43 |
(Especially
accidentally) burnt or burnt |
|
|
44 |
Il a roussi ses
cheveux en essayant d'allumer sa cigarette |
44 |
他试着点烟时唱了头发。 |
44 |
tā shì zhuó
diǎn yān shí chàngle tóufǎ. |
44 |
He singed his hair as
he tried to light his cigarette |
44 |
He singed his hair as
he tried to light his cigarette |
|
|
45 |
Il a donné ses
cheveux à Chan quand il a commandé |
45 |
他点命时把头发给灿了 |
45 |
Tā diǎn
mìng shí bǎ tóufǎ gěi cànle |
45 |
他点命时把头发给燦了 |
45 |
He gave Chan his hair
when he ordered |
|
|
46 |
l'odeur de la fourrure qui brûle |
46 |
毛茸茸的气味 |
46 |
máoróngrōng de qìwèi |
46 |
the smell of singeing fur |
46 |
the smell of singeing fur |
|
|
47 |
Odeur de fourrure |
47 |
毛茸茸的气味 |
47 |
máoróngrōng de
qìwèi |
47 |
毛茸茸的气味 |
47 |
Furry smell |
|
|
48 |
L'odeur de la
fourrure brûlée |
48 |
毛皮虽烧焦的气味 |
48 |
máopí suī
shāo jiāo de qìwèi |
48 |
毛皮虽烧焦的气味 |
48 |
The smell of burnt
fur |
|
|
49 |
cheveux |
49 |
发 |
49 |
fā |
49 |
发 |
49 |
hair |
|
|
50 |
peau |
50 |
皮 |
50 |
pí |
50 |
皮 |
50 |
skin |
|
|
51 |
Goût |
51 |
味 |
51 |
wèi |
51 |
味 |
51 |
Taste |
|
|
52 |
Ne pas manger |
52 |
不吃 |
52 |
bù chī |
52 |
note at |
52 |
note at |
|
|
53 |
brûler |
53 |
烧伤 |
53 |
shāoshāng |
53 |
burn |
53 |
burn |
|
|
54 |
chanteur |
54 |
歌手 |
54 |
gēshǒu |
54 |
singer |
54 |
singer |
|
|
55 |
une personne qui
chante, ou dont le travail est de chanter, surtout en public |
55 |
唱歌或正在唱歌的人,尤其是在公共场合 |
55 |
chànggē huò
zhèngzài chànggē de rén, yóuqí shì zài gōnggòng chǎnghé |
55 |
a person who sings,
or whose job is singing, especially in public |
55 |
a person who sings,
or whose job is singing, especially in public |
|
|
56 |
Chanteurs; chanteurs;
chanteurs |
56 |
唱歌的人;歌唱家;歌手 |
56 |
chànggē de rén;
gēchàng jiā; gēshǒu |
56 |
唱歌的人;歌唱家;歌手 |
56 |
Singers; singers;
singers |
|
|
57 |
C'est une
merveilleuse chanteuse |
57 |
她是一位了不起的歌手 |
57 |
tā shì yī
wèi liǎobùqǐ de gēshǒu |
57 |
She’s a wonderful
singer |
57 |
She’s a wonderful
singer |
|
|
58 |
Elle chante très bien |
58 |
她唱歌唱得非常砬 |
58 |
tā
chànggēchàng dé fēicháng lá |
58 |
她唱歌唱得非常砬 |
58 |
She sings very well |
|
|
59 |
un chanteur d'opéra |
59 |
歌剧歌手 |
59 |
gējù
gēshǒu |
59 |
an opera singer |
59 |
an opera singer |
|
|
60 |
chanteur d'opéra |
60 |
歌剧歌手 |
60 |
gējù
gēshǒu |
60 |
歌剧歌手 |
60 |
Opera singer |
|
|
61 |
Acteur d'opéra |
61 |
歌剧演员 |
61 |
gējù
yǎnyuán |
61 |
歌剧演员 |
61 |
Opera actor |
|
|
62 |
en chantant |
62 |
唱歌 |
62 |
chànggē |
62 |
singing |
62 |
singing |
|
|
63 |
l'activité de faire
des sons musicaux avec votre voix |
63 |
用声音制作音乐声音的活动 |
63 |
yòng
shēngyīn zhìzuò yīnyuè shēngyīn de huódòng |
63 |
the activity of
making musical sounds with your voice |
63 |
the activity of
making musical sounds with your voice |
|
|
64 |
Chanter |
64 |
唱歌;歌唱 |
64 |
chànggē;
gēchàng |
64 |
唱歌;歌唱 |
64 |
Sing |
|
|
65 |
le beau chant des
oiseaux |
65 |
鸟儿优美的歌声 |
65 |
niǎo er
yōuměi de gēshēng |
65 |
the beautiful singing
of birds |
65 |
the beautiful singing
of birds |
|
|
66 |
Le beau chant des
oiseaux |
66 |
鸟儿动听的歌唱 |
66 |
niǎo er
dòngtīng de gē chàng |
66 |
鸟儿动听的歌唱 |
66 |
The beautiful singing
of birds |
|
|
67 |
chant choral |
67 |
合唱 |
67 |
héchàng |
67 |
choral singing |
67 |
choral singing |
|
|
68 |
Refrain |
68 |
合唱 |
68 |
héchàng |
68 |
合唱 |
68 |
chorus |
|
|
69 |
Il y avait des chants
et des danses toute la nuit |
69 |
整晚唱歌跳舞 |
69 |
zhěng wǎn
chànggē tiàowǔ |
69 |
There was singing and
dancing all night |
69 |
There was singing and
dancing all night |
|
|
70 |
Chanter et danser
toute la nuit |
70 |
通宵唱歌跳舞 |
70 |
tōngxiāo
chànggē tiàowǔ |
70 |
通宵唱歌跳舞 |
70 |
Singing and dancing
all night |
|
|
71 |
un professeur de chant |
71 |
唱歌老师 |
71 |
chànggē lǎoshī |
71 |
a singing teacher |
71 |
a singing teacher |
|
|
72 |
Professeur de chant |
72 |
声乐老师 |
72 |
shēngyuè lǎoshī |
72 |
声乐教师 |
72 |
Vocal teacher |
|
|
73 |
Elle a une belle voix chantante |
73 |
她的歌声优美 |
73 |
tā de gēshēng
yōuměi |
73 |
She has a beautiful singing voice |
73 |
She has a beautiful singing voice |
|
|
74 |
Elle a une bonne voix
pour chanter |
74 |
她某个副唱歌的好嗓子 |
74 |
tā mǒu gè
fù chànggē de hǎo sǎngzi |
74 |
她有一副唱歌的好嗓子 |
74 |
She has a good voice
for singing |
|
|
75 |
Célibataire |
75 |
单 |
75 |
dān |
75 |
single |
75 |
single |
|
|
76 |
un |
76 |
一 |
76 |
yī |
76 |
one |
76 |
one |
|
|
77 |
Yijin |
77 |
一今 |
77 |
yī jīn |
77 |
一今 |
77 |
Yijin |
|
|
78 |
seulement un |
78 |
只有一个 |
78 |
zhǐyǒu yīgè |
78 |
only one |
78 |
only one |
|
|
79 |
Il n'y en a qu'un;
unique; unique: |
79 |
仅有一个的;单一的;个别的: |
79 |
jǐn yǒu
yīgè de; dānyī de; gèbié de: |
79 |
仅有一个的;单一的;单个的: |
79 |
There is only one;
single; single: |
|
|
80 |
il lui a envoyé une
seule rose rouge |
80 |
他给她送了一朵红玫瑰 |
80 |
Tā gěi
tā sòngle yī duǒ hóng méiguī |
80 |
he sent her a single
red rose |
80 |
he sent her a single
red rose |
|
|
81 |
Il lui a donné |
81 |
他给她 |
81 |
tā gěi
tā |
81 |
他给她 |
81 |
He gave her |
|
|
82 |
révéler |
82 |
送 |
82 |
sòng |
82 |
送 |
82 |
give away |
|
|
83 |
Une rose rouge |
83 |
了一朵红玫瑰 |
83 |
le yī duǒ
hóng méiguī |
83 |
了一朵红玫瑰 |
83 |
A red rose |
|
|
84 |
Il lui a donné une
rose rouge |
84 |
他送给她一支红玫瑰 |
84 |
tā sòng gěi
tā yī zhī hóng méiguī |
84 |
他送给她一支红玫瑰 |
84 |
He gave her a red
rose |
|
|
85 |
une école non mixte (pour garçons seulement
ou pour filles seulement) |
85 |
一所性学校(仅男生或女生) |
85 |
yī suǒ xìng xuéxiào (jǐn
nánshēng huò nǚshēng) |
85 |
a single-sex school ( for boys only or for
girls only) |
85 |
a single-sex school (for boys only or for
girls only) |
|
|
86 |
École pour garçons
(ou filles) |
86 |
男子(或女子)学校 |
86 |
nánzǐ (huò
nǚzǐ) xuéxiào |
86 |
男子(或女子)学校 |
86 |
Boys (or girls)
school |
|
|
87 |
Tous ces travaux
peuvent désormais être effectués par une seule machine |
87 |
所有这些工作现在都可以在一台机器上完成 |
87 |
suǒyǒu
zhèxiē gōngzuò xiànzài dōu kěyǐ zài yī tái
jīqì shàng wánchéng |
87 |
All these jobs can
now be done by one single machine |
87 |
All these jobs can
now be done by one single machine |
|
|
88 |
Toutes ces tâches
peuvent désormais être effectuées avec une seule machine |
88 |
所有这些工作现在只用一台机器就可以完成 |
88 |
suǒyǒu
zhèxiē gōngzuò xiànzài zhǐ yòng yī tái jīqì jiù
kěyǐ wánchéng |
88 |
所有这些工作现在只用一台机器就可以完成 |
88 |
All these tasks can
now be done with only one machine |
|
|
89 |
Je n'ai pas pu
comprendre un seul mot qu'elle a dit! |
89 |
她说的一个字我听不懂! |
89 |
tā shuō de
yīgè zì wǒ tīng bù dǒng! |
89 |
I couldn't understand
a single word she said! |
89 |
I couldn't understand
a single word she said! |
|
|
90 |
Je ne comprends pas
un mot de ce qu'elle a tordu! |
90 |
她扭的东西我一个字都听不懂! |
90 |
Tā niǔ de
dōngxī wǒ yīgè zì dōu tīng bù dǒng! |
90 |
她扭的东西我一个字都听不懂! |
90 |
I can't understand a
word of what she twisted! |
|
|
91 |
la monnaie unique européenne, l'euro |
91 |
欧洲单一货币,欧元 |
91 |
Ōuzhōu dānyī huòbì,
ōuyuán |
91 |
the European single currency, the euro |
91 |
the European single currency, the euro |
|
|
92 |
Monnaie unique
européenne, Euro |
92 |
欧洲单一货币,欧元 |
92 |
ōuzhōu
dānyī huòbì, ōuyuán |
92 |
欧洲单一货币,欧元 |
92 |
Single European
currency, Euro |
|
|
93 |
un seul diplôme
spécialisé (pour lequel vous étudiez une seule matière) |
93 |
单一荣誉学位(您只学习一个学科) |
93 |
dānyī
róngyù xuéwèi (nín zhǐ xuéxí yīgè xuékē) |
93 |
a single honours
degree (for which you study only one subject) |
93 |
a single honours
degree (for which you study only one subject) |
|
|
94 |
Diplôme spécialisé
unique |
94 |
单科荣誉学位 |
94 |
dān kē
róngyù xuéwèi |
94 |
单科荣誉学位 |
94 |
Single Honours Degree |
|
|
95 |
pour mettre l'accent |
95 |
为了强调 |
95 |
wèile qiángdiào |
95 |
for emphasis |
95 |
for emphasis |
|
|
96 |
Souligner |
96 |
为了杰出 |
96 |
wèile jiéchū |
96 |
为了强调 |
96 |
To emphasize |
|
|
97 |
Souligner |
97 |
突出 |
97 |
túchū |
97 |
强调 |
97 |
Emphasize |
|
|
98 |
utilisé pour
souligner que vous faites référence à une personne ou à une chose en
particulier |
98 |
用来强调您是指一个特定的人或事物本身 |
98 |
yòng lái qiángdiào
nín shì zhǐ yīgè tèdìng de rén huò shìwù běnshēn |
98 |
used to emphasize
that you are referring to one particular person or thing on its own |
98 |
used to emphasize
that you are referring to one particular person or thing on its own |
|
|
99 |
(Fait spécifiquement
référence à quelqu'un ou à quelque chose) |
99 |
(特指某人或事物) |
99 |
(tè zhǐ mǒu
rén huò shìwù) |
99 |
(特指某人或事物) |
99 |
(Specifically refers
to someone or something) |
|
|
100 |
Le chômage est le
facteur le plus important de l'augmentation des taux de criminalité |
100 |
失业是犯罪率上升的最重要因素 |
100 |
shīyè shì fànzuì
lǜ shàngshēng de zuì zhòngyào yīnsù |
100 |
Unemployment is the
single most important factor in the growing crime rates |
100 |
Unemployment is the
single most important factor in the growing crime rates |
|
|
101 |
Le chômage est le
facteur le plus important de la hausse des taux de criminalité. |
101 |
失业是犯罪率上升的最重要因素。 |
101 |
shīyè shì fànzuì
lǜ shàngshēng de zuì zhòngyào yīnsù. |
101 |
失业是犯罪率上升的最重要因素. |
101 |
Unemployment is the
most important factor in rising crime rates. |
|
|
102 |
Le chômage est le
facteur le plus important de la hausse du taux de criminalité |
102 |
失业是犯罪率日益上升最重要的一个因素 |
102 |
Shīyè shì fànzuì
lǜ rìyì shàngshēng zuì zhòngyào de yīgè yīnsù |
102 |
失业是犯罪率日益上升最重要的一个因素 |
102 |
Unemployment is the
most important factor in the rising crime rate |
|
|
103 |
nous mangeons du riz
tous les jours. |
103 |
我们每天都吃米饭。 |
103 |
wǒmen
měitiān dū chī mǐfàn. |
103 |
we eat rice every
single day. |
103 |
we eat rice every
single day. |
|
|
104 |
Nous mangeons du riz
tous les jours |
104 |
我们天天吃米饭 |
104 |
Wǒmen
tiāntiān chī mǐfàn |
104 |
我们天天吃米饭 |
104 |
We eat rice every day |
|
|
105 |
pas marié |
105 |
没有结婚 |
105 |
méiyǒu
jiéhūn |
105 |
not married |
105 |
not married |
|
|
106 |
Célibataire |
106 |
未婚 |
106 |
wèihūn |
106 |
未婚 |
106 |
Unmarried |
|
|
107 |
(d'une personne) non
mariée ou ayant une relation amoureuse avec qn |
107 |
(某人的)未婚或与某人有浪漫关系 |
107 |
(mǒu rén de)
wèihūn huò yǔ mǒu rén yǒu làngmàn guānxì |
107 |
(of a person
人)not married or having a romantic relationship with sb |
107 |
(of a person people)
not married or having a romantic relationship with sb |
|
|
108 |
Célibataire; célibataire; non partenaire |
108 |
单身的;未婚的;无伴侣的 |
108 |
dānshēn de; wèihūn de; wú
bànlǚ de |
108 |
单身的;未婚的;无伴侣的 |
108 |
Single; unmarried; unpartnered |
|
|
109 |
Les appartements sont
idéaux pour les célibataires vivant seuls. |
109 |
公寓是单身人士的理想选择。 |
109 |
gōngyù shì
dānshēn rénshì dì lǐxiǎng xuǎnzé. |
109 |
The apartments are
ideal for single people living alone. |
109 |
The apartments are
ideal for single people living alone. |
|
|
110 |
Ces appartements sont
idéaux pour les célibataires vivant seuls |
110 |
这些公寓供单身者独自居住最高理想 |
110 |
Zhèxiē
gōngyù gōng dānshēn zhě dúzì jūzhù zuìgāo
lǐxiǎng |
110 |
这些公寓供单身者独自居住最为理想 |
110 |
These apartments are
ideal for singles living alone |
|
|
111 |
Es tu toujours
célibataire? |
111 |
你还是单身吗
? |
111 |
nǐ háishì
dānshēn ma? |
111 |
Are you still single
? |
111 |
Are you still single? |
|
|
112 |
Es tu toujours
célibataire? |
112 |
你还是单身吗? |
112 |
Nǐ háishì
dānshēn ma? |
112 |
你还是单身吗? |
112 |
Are you still single? |
|
|
113 |
voir également |
113 |
也可以看看 |
113 |
Yě kěyǐ kàn kàn |
113 |
see also |
113 |
see also |
|
|
114 |
parent célibataire |
114 |
单身父母 |
114 |
dānshēn
fùmǔ |
114 |
single parent |
114 |
single parent |
|
|
115 |
pour une personne |
115 |
一个人 |
115 |
yīgè rén |
115 |
for one person |
115 |
for one person |
|
|
116 |
Pour une personne |
116 |
供一个人使用 |
116 |
gōng yīgè rén shǐyòng |
116 |
供一个人使用 |
116 |
For one person |
|
|
117 |
destiné à être utilisé par une seule
personne |
117 |
只能由一个人使用 |
117 |
zhǐ néng yóu yīgè rén shǐyòng |
117 |
intended to be used by only one person |
117 |
intended to be used by only one person |
|
|
118 |
Célibataire |
118 |
单人的 |
118 |
dān rén de |
118 |
单人的 |
118 |
Single |
|
|
119 |
une chambre simple |
119 |
一间卧室 |
119 |
yī jiàn wòshì |
119 |
a single bedroom |
119 |
a single bedroom |
|
|
120 |
Une chambre |
120 |
一间卧室 |
120 |
yī jiàn wòshì |
120 |
一间卧室 |
120 |
One bedroom |
|
|
121 |
Chambre individuelle |
121 |
双人间/房间 |
121 |
shuāng
rénjiān/fángjiān |
121 |
单人床
/ 房间 |
121 |
Single bed / room |
|
|
122 |
image |
122 |
图片 |
122 |
túpiàn |
122 |
picture |
122 |
picture |
|
|
123 |
lit |
123 |
床 |
123 |
chuáng |
123 |
bed |
123 |
bed |
|
|
124 |
comparer |
124 |
相比 |
124 |
xiāng bǐ |
124 |
compare |
124 |
compare |
|
|
125 |
double |
125 |
双 |
125 |
shuāng |
125 |
double |
125 |
double |
|
|
126 |
BILLET |
126 |
票 |
126 |
piào |
126 |
TICKET |
126 |
TICKET |
|
|
127 |
billet |
127 |
票 |
127 |
piào |
127 |
票 |
127 |
ticket |
|
|
128 |
aussi à sens unique |
128 |
也单向 |
128 |
yě dān
xiàng |
128 |
also one-way |
128 |
also one-way |
|
|
129 |
un seul billet, etc.
peut être utilisé pour voyager vers un endroit mais pas pour revenir |
129 |
单张票等可用于旅行至某个地方,但不能再次返回 |
129 |
dān zhāng
piào děng kěyòng yú lǚxíng zhì mǒu gè dìfāng, dàn
bùnéng zàicì fǎnhuí |
129 |
a single ticket, etc.
can be used for travelling to a place but not back again |
129 |
a single ticket, etc.
can be used for travelling to a place but not back again |
|
|
130 |
Une manière: |
130 |
单程的: |
130 |
dānchéng de: |
130 |
单程的: |
130 |
One way: |
|
|
131 |
un seul ticket |
131 |
一张票 |
131 |
Yī zhāng
piào |
131 |
a single ticket |
131 |
a single ticket |
|
|
132 |
un aller-simple |
132 |
单程票 |
132 |
dānchéng piào |
132 |
单程票 |
132 |
a one-way ticket |
|
|
133 |
Quel est le tarif
aller simple pour Glasgow? |
133 |
到格拉斯哥的单程票价是多少? |
133 |
dào
gélāsīgē de dānchéng piào jià shì duōshǎo? |
133 |
How much is the
single fare to Glasgow? |
133 |
How much is the
single fare to Glasgow? |
|
|
134 |
Combien coûte un
aller simple pour Glasgow? |
134 |
去格拉斯哥的单程票多少钱? |
134 |
Qù
gélāsīgē de dānchéng piào duōshǎo qián? |
134 |
去格拉斯哥的
单程票多少钱? |
134 |
How much is a one-way
ticket to Glasgow? |
|
|
135 |
#NOME? |
135 |
#NOME? |
135 |
#NOME? |
135 |
— compare |
135 |
— Compare |
|
|
136 |
REVENIR |
136 |
返回 |
136 |
fǎnhuí |
136 |
RETURN |
136 |
RETURN |
|
|
137 |
voir |
137 |
看到 |
137 |
kàn dào |
137 |
see |
137 |
see |
|
|
138 |
FICHIER |
138 |
文件 |
138 |
wénjiàn |
138 |
FILE |
138 |
FILE |
|
|
139 |
COUP D'OEIL |
139 |
扫视 |
139 |
sǎoshì |
139 |
GLANCE |
139 |
GLANCE |
|
|
140 |
BILLET |
140 |
票 |
140 |
piào |
140 |
TICKET |
140 |
TICKET |
|
|
141 |
Billet |
141 |
票 |
141 |
piào |
141 |
票 |
141 |
Ticket |
|
|
142 |
un billet qui vous permet de voyager vers un
endroit mais pas de revenir |
142 |
允许您前往某个地方但又不能返回的机票 |
142 |
yǔnxǔ nín qiánwǎng mǒu
gè dìfāng dàn yòu bùnéng fǎnhuí de jīpiào |
142 |
a ticket that allows you to travel to a
place but not back again |
142 |
a ticket that allows you to travel to a
place but not back again |
|
|
143 |
un aller-simple: |
143 |
单程票: |
143 |
dānchéng piào: |
143 |
单程票: |
143 |
a one-way ticket: |
|
|
144 |
Combien coûte un
single à York? |
144 |
约克一个人要多少钱? |
144 |
Yuēkè yīgè
rén yào duōshǎo qián? |
144 |
How much is a single
to York? |
144 |
How much is a single
to York? |
|
|
145 |
Combien coûte un
aller simple pour York? |
145 |
去约克的单程票多少钱? |
145 |
Qù yuēkè de
dānchéng piào duōshǎo qián? |
145 |
去约克的单程票多少钱? |
145 |
How much is a one-way
ticket to York? |
|
|
146 |
comparer |
146 |
相比 |
146 |
Xiāng bǐ |
146 |
compare |
146 |
compare |
|
|
147 |
REVENIR |
147 |
返回 |
147 |
fǎnhuí |
147 |
RETURN |
147 |
RETURN |
|
|
148 |
TAPE / CD |
148 |
磁带/ CD |
148 |
cídài/ CD |
148 |
TAPE/CD |
148 |
TAPE/CD |
|
|
149 |
Bande magnétique;
disque compact |
149 |
磁带;激光唱片 |
149 |
cídài;
jīguāng chàngpiàn |
149 |
磁带;激光唱片 |
149 |
Magnetic tape;
compact disc |
|
|
150 |
Bande / CD |
150 |
磁带/ CD |
150 |
Cídài/ CD |
150 |
磁带/
CD |
150 |
Tape/CD |
|
|
151 |
un morceau de musique enregistrée,
généralement de la musique populaire, qui se compose d'une chanson; la bande,
le CD, etc. sur lequel il est enregistré |
151 |
一段录制的音乐,通常是流行音乐,由一首歌曲组成;录制到的磁带,CD等 |
151 |
yīduàn lùzhì de yīnyuè,
tōngcháng shì liúxíng yīnyuè, yóu yī shǒu gēqǔ
zǔchéng; lùzhì dào de cídài,CD děng |
151 |
a piece of recorded music, usually popular
music, that consists of one song; the tape, CD, etc. that this is recorded
onto |
151 |
a piece of recorded music, usually popular
music, that consists of one song; the tape, CD, etc. that this is recorded
onto |
|
|
152 |
Simple (souvent
appelé musique pop); bande unique (ou CD, etc.) |
152 |
单曲(常指流行音乐);单曲磁带(或激光唱片等) |
152 |
dān qū
(cháng zhǐ liúxíng yīnyuè); dān qū cídài (huò
jīguāng chàngpiàn děng) |
152 |
单曲(常指流行音乐);单曲磁带(或激光唱片等) |
152 |
Single (often
referring to pop music); single tape (or CD, etc.) |
|
|
153 |
Le groupe sort son nouveau single la semaine
prochaine |
153 |
乐队下周发行新单曲 |
153 |
yuèduì xià zhōu fāxíng xīn
dān qū |
153 |
The band releases its new single next week |
153 |
The band releases its new single next week |
|
|
154 |
Le groupe sortira un
nouveau single la semaine prochaine |
154 |
乐队下周发行新单曲 |
154 |
yuèduì xià zhōu
fāxíng xīn dān qū |
154 |
乐队下周发行新单曲 |
154 |
The band will release
a new single next week |
|
|
155 |
Le groupe sortira un
nouvel album la semaine prochaine |
155 |
这支乐队即将下周发行新的单曲唱片 |
155 |
zhè zhī yuèduì
jíjiāng xià zhōu fāxíng xīn de dān qū chàngpiàn |
155 |
这支乐队将于下周发行新的单曲唱片 |
155 |
The band will release
a new single album next week |
|
|
156 |
comparer |
156 |
相比 |
156 |
xiāng bǐ |
156 |
compare |
156 |
compare |
|
|
157 |
album |
157 |
专辑 |
157 |
zhuānjí |
157 |
album |
157 |
album |
|
|
158 |
pièce |
158 |
房间 |
158 |
fángjiān |
158 |
room |
158 |
room |
|
|
159 |
pièce |
159 |
房间 |
159 |
fángjiān |
159 |
房间 |
159 |
room |
|
|
160 |
une chambre d'hôtel, etc. pour une personne |
160 |
一个人在旅馆等的房间 |
160 |
yīgèrén zài lǚguǎn děng
de fángjiān |
160 |
a room in a hotel, etc. for one person |
160 |
a room in a hotel, etc. for one person |
|
|
161 |
Une personne |
161 |
一个人 |
161 |
yīgèrén |
161 |
一个人 |
161 |
A person |
|
|
162 |
Salle d'attente à
l'hôtel |
162 |
在旅馆等的房间 |
162 |
zài lǚguǎn
děng de fángjiān |
162 |
在旅馆等的房间 |
162 |
Waiting room in hotel |
|
|
163 |
(De la famille de l'hôtel) Chambre Zhuren |
163 |
(旅馆眷的)卓人房间 |
163 |
(lǚguǎn juàn de) zhuō rén
fángjiān |
163 |
(旅馆眷的)卓人房间 |
163 |
(Of the hotel family) Zhuren room |
|
|
164 |
comparer |
164 |
相比 |
164 |
xiāng bǐ |
164 |
compare |
164 |
compare |
|
|
165 |
double |
165 |
双 |
165 |
shuāng |
165 |
double |
165 |
double |
|
|
166 |
argent |
166 |
钱 |
166 |
qián |
166 |
money |
166 |
money |
|
|
167 |
argent |
167 |
钱 |
167 |
qián |
167 |
钱 |
167 |
money |
|
|
168 |
un billet / billet qui vaut un dollar |
168 |
一美元的钞票 |
168 |
yī měiyuán de chāopiào |
168 |
a bill/note that is worth one dollar |
168 |
a bill/note that is worth one dollar |
|
|
169 |
Billet d'un dollar |
169 |
一美元的钞票 |
169 |
yī měiyuán
de chāopiào |
169 |
一美元的钞票 |
169 |
One dollar bill |
|
|
170 |
Billet d'un dollar |
170 |
一元纸币 |
170 |
yīyuán
zhǐbì |
170 |
一元纸币 |
170 |
One dollar bill |
|
|
171 |
personnes
célibataires |
171 |
未婚人士 |
171 |
wèihūn rénshì |
171 |
unmarried people |
171 |
unmarried people |
|
|
172 |
Mariage |
172 |
味婚者 |
172 |
wèihūn zhě |
172 |
味婚者 |
172 |
Marriage |
|
|
173 |
simple |
173 |
单打 |
173 |
dāndǎ |
173 |
singles |
173 |
singles |
|
|
174 |
les personnes qui ne sont pas mariées et qui
n'ont pas de relation amoureuse avec qn d'autre |
174 |
未婚且与某人没有浪漫关系的人 |
174 |
wèi hūn qiě yǔ mǒu rén
méiyǒu làngmàn guānxì de rén |
174 |
people who are not married and do not have a
romantic relationship with sb else |
174 |
people who are not married and do not have a
romantic relationship with sb else |
|
|
175 |
Personne seule;
personne non accompagnée |
175 |
单身者;无伴侣者 |
175 |
dānshēn
zhě; wú bànlǚ zhě |
175 |
单
身者; 无伴 侣者 |
175 |
Single person;
unaccompanied person |
|
|
176 |
Ils organisent des
fêtes pour célibataires |
176 |
他们为单身人士组织聚会 |
176 |
tāmen wèi
dānshēn rénshì zǔzhī jùhuì |
176 |
They organize parties
for singles |
176 |
They organize parties
for singles |
|
|
177 |
Ils organisent des
rassemblements pour célibataires |
177 |
他们为单身人士组织聚会 |
177 |
tāmen wèi
dānshēn rénshì zǔzhī jùhuì |
177 |
他们为单身人士组织聚会 |
177 |
They organize
gatherings for singles |
|
|
178 |
Ils organisent des
fêtes pour célibataires |
178 |
他们为单身者织聚会 |
178 |
tāmen wèi
dānshēn zhě zhī jùhuì |
178 |
他们为单身者织聚会 |
178 |
They organize parties
for singles |
|
|
179 |
un bar / club pour
célibataires |
179 |
单身酒吧/俱乐部 |
179 |
dānshēn
jiǔbā/jùlèbù |
179 |
a singles bar/club |
179 |
a singles bar/club |
|
|
180 |
Bar / Club pour
célibataires |
180 |
单身酒吧/俱乐部 |
180 |
dānshēn
jiǔbā/jùlèbù |
180 |
单身酒吧/俱乐部 |
180 |
Singles Bar/Club |
|
|
181 |
En sport |
181 |
在运动中 |
181 |
zài yùndòng
zhōng |
181 |
In sport |
181 |
In sport |
|
|
182 |
Corps f / sport |
182 |
体f /运动 |
182 |
tǐ f/yùndòng |
182 |
体
f/运动 |
182 |
Body f/sport |
|
|
183 |
simple |
183 |
单打 |
183 |
dāndǎ |
183 |
singles |
183 |
singles |
|
|
184 |
surtout dans le
TENNIS |
184 |
尤其是网球 |
184 |
yóuqí shì
wǎngqiú |
184 |
especially in
TENNIS |
184 |
especially in TENNIS |
|
|
185 |
Surtout le tennis |
185 |
尤指网球 |
185 |
yóu zhǐ
wǎngqiú |
185 |
尤指网球 |
185 |
Especially tennis |
|
|
186 |
un jeu où un seul
joueur joue l'un contre l'autre; une série de deux ou plus de ces jeux |
186 |
只有一名玩家与对方对战的游戏;一系列两个或多个这些游戏 |
186 |
zhǐyǒu
yī míng wánjiā yǔ duìfāng duìzhàn de yóuxì; yī xìliè
liǎng gè huò duō gè zhèxiē yóuxì |
186 |
a game when only one
player plays against one other; a series of two or more of these games |
186 |
a game when only one
player plays against one other; a series of two or more of these games |
|
|
187 |
Simple (match) |
187 |
单打(比赛) |
187 |
dāndǎ
(bǐsài) |
187 |
单打(比赛) |
187 |
Singles (match) |
|
|
188 |
le champion du simple
féminin |
188 |
女子单打冠军 |
188 |
nǚzǐ
dāndǎ guànjūn |
188 |
the womens singles
champion |
188 |
the womens singles
champion |
|
|
189 |
Championnat simple
féminin |
189 |
女子单打冠军 |
189 |
nǚzǐ
dāndǎ guànjūn |
189 |
女子单打冠军 |
189 |
Women's Singles
Championship |
|
|
190 |
Championnat simple
féminin◊ |
190 |
女子单打冠军◊ |
190 |
nǚzǐ
dāndǎ guànjūn ◊ |
190 |
女子单打冠军◊ |
190 |
Women's Singles
Championship◊ |
|
|
191 |
Le premier tour du
simple masculin |
191 |
男子单打第一轮 |
191 |
nánzǐ
dāndǎ dì yī lún |
191 |
The first round of
the men’s singles |
191 |
The first round of
the men’s singles |
|
|
192 |
Simple messieurs,
premier tour |
192 |
男子单打第一轮 |
192 |
nánzǐ
dāndǎ dì yī lún |
192 |
男子单打第一轮 |
192 |
Men's singles first
round |
|
|
193 |
Un match en simple |
193 |
单打比赛 |
193 |
dāndǎ
bǐsài |
193 |
A singles match |
193 |
A singles match |
|
|
194 |
Matchs en simple |
194 |
单打比赛 |
194 |
dāndǎ
bǐsài |
194 |
单打比赛 |
194 |
Singles matches |
|
|
195 |
Elle a remporté trois
simples cette année |
195 |
她今年赢得了三张单打 |
195 |
tā jīnnián
yíngdéle sān zhāng dāndǎ |
195 |
She’s won three
singles this year |
195 |
She’s won three
singles this year |
|
|
196 |
Elle a remporté trois
singles cette année |
196 |
她今年赢得了三张单打 |
196 |
tā jīnnián
yíngdéle sān zhāng dāndǎ |
196 |
她今年赢得了三张单打 |
196 |
She won three singles
this year |
|
|
197 |
Elle a remporté trois
titres en simple cette année |
197 |
她今年已获得三个单打冠军 |
197 |
tā jīnnián
yǐ huòdé sān gè dāndǎ guànjūn |
197 |
她今年已获得三个单打冠军 |
197 |
She has won three
singles titles this year |
|
|
198 |
comparer |
198 |
相比 |
198 |
xiāng bǐ |
198 |
compare |
198 |
compare |
|
|
199 |
double |
199 |
双 |
199 |
shuāng |
199 |
double |
199 |
double |
|
|
200 |
au cricket |
200 |
在板球 |
200 |
zài bǎn qiú |
200 |
in cricket |
200 |
in cricket |
|
|
201 |
criquet |
201 |
板球 |
201 |
bǎn qiú |
201 |
板球 |
201 |
cricket |
|
|
202 |
un coup à partir
duquel un joueur marque une course (point) |
202 |
击球手得分得分的命中点 |
202 |
jí qiú shǒu
défēn défēn de mìngzhòng diǎn |
202 |
a hit from which a
player scores one run ( point) |
202 |
a hit from which a
player scores one run (point) |
|
|
203 |
Un point |
203 |
一分打 |
203 |
yī fēn
dǎ |
203 |
一分打 |
203 |
One point |
|
|
204 |
au baseball |
204 |
在棒球 |
204 |
zài bàngqiú |
204 |
in baseball |
204 |
in baseball |
|
|
205 |
base-ball |
205 |
棒球 |
205 |
bàngqiú |
205 |
棒球 |
205 |
baseball |
|
|
206 |
un coup qui permet
seulement au joueur de courir vers la première base |
206 |
只允许玩家跑到第一垒的打击 |
206 |
zhǐ
yǔnxǔ wánjiā pǎo dào dì yī lěi de dǎjí |
206 |
a hit that only
allows the player to run to first base |
206 |
a hit that only
allows the player to run to first base |
|
|
207 |
Un coup qui permet
seulement au joueur de courir vers la première base |
207 |
只允许玩家跑到第一垒的打击 |
207 |
zhǐ
yǔnxǔ wánjiā pǎo dào dì yī lěi de dǎjí |
207 |
只允许玩家跑到第一垒的打击 |
207 |
A blow that only
allows the player to run to first base |
|
|
208 |
Première exécution |
208 |
一垒打 |
208 |
yī lěi
dǎ |
208 |
一垒打 |
208 |
First run |
|
|
209 |
single sb / sth-out
(pour sth / as sb / sth) pour choisir sb / sth dans un groupe pour une
attention particulière |
209 |
单个sb /
sth输出(用于sth / as sb /
sth)以从一组中选择sb /
sth特别注意 |
209 |
dāngè sb/ sth
shūchū (yòng yú sth/ as sb/ sth) yǐ cóng yī zǔ zhòng
xuǎnzé sb/ sth tèbié zhùyì |
209 |
single sb/sth-out
(for sth/as sb/sth) to choose sb/sth from a group for special attention |
209 |
single sb/sth-out
(for sth/as sb/sth) to choose sb/sth from a group for special attention |
|
|
210 |
Distinguer |
210 |
单独挑出 |
210 |
dāndú tiāo chū |
210 |
单独挑出 |
210 |
Single out |
|
|
211 |
Elle a été critiquée |
211 |
她被挑出来接受批评 |
211 |
tā bèi tiāo
chūlái jiēshòu pīpíng |
211 |
She was singled out
for criticism |
211 |
She was singled out
for criticism |
|
|
212 |
Elle l'a choisie pour
la critique |
212 |
把她单挑来进行批评 |
212 |
bǎ tā
dān tiāo lái jìnxíng pīpíng |
212 |
把她单挑来进行批评 |
212 |
Singled her out for
criticism |
|
|
213 |
il a été désigné
comme le meilleur interprète des jeux. |
213 |
他被选为比赛的杰出表演者。 |
213 |
tā bèi xuǎn
wéi bǐsài de jiéchū biǎoyǎn zhě. |
213 |
he was singled out as
the outstanding performer of the games. |
213 |
he was singled out as
the outstanding performer of the games. |
|
|
214 |
Il a été élu meilleur
joueur des jeux |
214 |
他被评选为这次运动会表现最出色的运动员 |
214 |
Tā bèi
píngxuǎn wèi zhè cì yùndònghuì biǎoxiàn zuì chūsè de
yùndòngyuán |
214 |
他被评选为这次运动会表现最出色的运动员 |
214 |
He was voted as the
best performer in the games |
|
|
215 |
Ne pas manger |
215 |
不吃 |
215 |
bù chī |
215 |
note at |
215 |
note at |
|
|
216 |
choisir |
216 |
选择 |
216 |
xuǎnzé |
216 |
choose |
216 |
choose |
|
|
217 |
simple boutonnage |
217 |
单排扣 |
217 |
dān pái kòu |
217 |
single-breasted |
217 |
single-breasted |
|
|
218 |
Simple boutonnage |
218 |
单排扣 |
218 |
dān pái kòu |
218 |
单排扣 |
218 |
Single-breasted |
|
|
219 |
d'une veste ou d'un
manteau |
219 |
外套或大衣 |
219 |
wàitào huò dàyī |
219 |
of a jacket or
coat |
219 |
of a jacket or coat |
|
|
220 |
manteau |
220 |
上衣 |
220 |
shàngyī |
220 |
上衣 |
220 |
coat |
|
|
221 |
Agriculture |
221 |
农 |
221 |
nóng |
221 |
农 |
221 |
Farming |
|
|
222 |
冭 |
222 |
冭 |
222 |
tài |
222 |
冭 |
222 |
冭 |
|
|
223 |
table |
223 |
表 |
223 |
biǎo |
223 |
表 |
223 |
table |
|
|
224 |
à |
224 |
向 |
224 |
xiàng |
224 |
向 |
224 |
to |
|
|
225 |
vêtements |
225 |
衣 |
225 |
yī |
225 |
衣 |
225 |
clothes |
|
|
226 |
avoir une seule
rangée de boutons qui se fixent au milieu |
226 |
只有一排固定在中间的按钮 |
226 |
zhǐyǒu
yī pái gùdìng zài zhōngjiān de ànniǔ |
226 |
having only one row
of buttons that fasten in the middle |
226 |
having only one row
of buttons that fasten in the middle |
|
|
227 |
Simple boutonnage |
227 |
单排扣的 |
227 |
dān pái kòu de |
227 |
单排扣的 |
227 |
Single breasted |
|
|
228 |
page d'image R020 |
228 |
图片页R020 |
228 |
túpiàn yè R020 |
228 |
picture page R020 |
228 |
picture page R020 |
|
|
229 |
comparer |
229 |
相比 |
229 |
xiāng bǐ |
229 |
compare |
229 |
compare |
|
|
230 |
croisé |
230 |
双排扣 |
230 |
shuāng pái kòu |
230 |
double breasted |
230 |
double breasted |
|
|
231 |
combat singulier |
231 |
单战 |
231 |
dān zhàn |
231 |
single combat |
231 |
single combat |
|
|
232 |
se battre entre deux
personnes, généralement avec des armes |
232 |
两个人之间的战斗,通常使用武器 |
232 |
liǎng gè rén
zhī jiān de zhàndòu, tōngcháng shǐyòng wǔqì |
232 |
fighting between two
people, usually with weapons |
232 |
fighting between two
people, usually with weapons |
|
|
233 |
Une bataille entre
deux personnes, utilisant généralement des armes |
233 |
两个人之间的战斗,通常使用武器 |
233 |
liǎng gè rén
zhī jiān de zhàndòu, tōngcháng shǐyòng wǔqì |
233 |
两个人之间的战斗,通常使用武器 |
233 |
A battle between two
people, usually using weapons |
|
|
234 |
#NOME? |
234 |
—对一的搏斗(通常用武器) |
234 |
—duì yī de bódòu
(tōngcháng yòng wǔqì) |
234 |
—对一的搏斗(通常用武器) |
234 |
#NOME? |
|
|
235 |
Correct |
235 |
对 |
235 |
duì |
235 |
对 |
235 |
Correct |
|
|
236 |
crème unique |
236 |
单膏 |
236 |
dān gāo |
236 |
single cream |
236 |
single cream |
|
|
237 |
crème fine qui est utilisée en cuisine et à
verser sur les aliments |
237 |
稀奶油,用于烹饪和食物浇 |
237 |
xī nǎiyóu, yòng yú pēngrènhé
shíwù jiāo |
237 |
thin cream which is used in cooking and for
pouring over food |
237 |
thin cream which is used in cooking and for
pouring over food |
|
|
238 |
Crème |
238 |
稀奶油 |
238 |
xī nǎiyóu |
238 |
稀奶油 |
238 |
Cream |
|
|
239 |
comparer |
239 |
相比 |
239 |
xiāng bǐ |
239 |
compare |
239 |
compare |
|
|
240 |
double crème |
240 |
双份奶油 |
240 |
shuāng fèn
nǎiyóu |
240 |
double cream |
240 |
double cream |
|
|
241 |
à un étage |
241 |
单层 |
241 |
dān céng |
241 |
single-decker |
241 |
single-decker |
|
|
242 |
un bus avec un seul
niveau |
242 |
一级巴士 |
242 |
yī jí bāshì |
242 |
a bus with only one
level |
242 |
a bus with only one
level |
|
|
243 |
Bus à un étage |
243 |
单层公共汽车 |
243 |
dān céng gōnggòng qìchē |
243 |
单层公共汽车 |
243 |
Single deck bus |
|
|
244 |
image |
244 |
图片 |
244 |
túpiàn |
244 |
picture |
244 |
picture |
|
|
245 |
comparer |
245 |
相比 |
245 |
xiāng bǐ |
245 |
compare |
245 |
compare |
|
|
246 |
autobus à impériale |
246 |
双层 |
246 |
shuāng céng |
246 |
double decker |
246 |
double decker |
|
|
247 |
chiffres uniques |
247 |
单身数字 |
247 |
dānshēn
shùzì |
247 |
single figures |
247 |
single figures |
|
|
248 |
un nombre inférieur à
dix |
248 |
小于十的数字 |
248 |
xiǎoyú shí de
shùzì |
248 |
a number that is less
than ten |
248 |
a number that is less
than ten |
|
|
249 |
Un seul chiffre |
249 |
个位数;一位数 |
249 |
gè wèi shù; yī
wèi shù |
249 |
个位数;一位数 |
249 |
Single digit |
|
|
250 |
l'inflation est
réduite à |
250 |
通胀降至 |
250 |
tōngzhàng jiàng
zhì |
250 |
inflation is down to |
250 |
inflation is down to |
|
|
251 |
Le taux d'inflation
est tombé à un chiffre |
251 |
通货膨胀率降到一位数了 |
251 |
tōnghuò
péngzhàng lǜ jiàng dào yī wèi shùle |
251 |
通货膨胀率降到一位数了 |
251 |
The inflation rate
has dropped to single digits |
|
|
252 |
le nombre de
personnes qui échouent chaque année est désormais en chiffres uniques. |
252 |
现在每年失败的人数只有一个数字。 |
252 |
xiànzài měinián
shībài de rénshù zhǐyǒu yīgè shùzì. |
252 |
the number of people who fail each year is now in single
figures. |
252 |
the number of people
who fail each year is now in single figures. |
|
|
253 |
Le nombre de
personnes qui échouent chaque année est désormais à un chiffre |
253 |
每年失败的人数现在是个位数 |
253 |
Měinián
shībài de rénshù xiànzài shìgè wèi shù |
253 |
每年失败的人数现在是个位数 |
253 |
The number of people
who fail each year is now in single digits |
|
|
254 |
Il y a maintenant
moins de dix étudiants qui réussissent l'examen chaque année |
254 |
每年考试示及格的学生现在不足十人 |
254 |
měinián
kǎoshì shì jígé de xuéshēng xiànzài bùzú shí rén |
254 |
每年考试示及格的学生现在不足十人 |
254 |
There are now less
than ten students who pass the exam each year |
|
|
255 |
à une seule main |
255 |
单手 |
255 |
dān shǒu |
255 |
single-handed |
255 |
single-handed |
|
|
256 |
seul sans que personne ne vous aide |
256 |
靠你自己,没有人帮你 |
256 |
kào nǐ zìjǐ, méiyǒu rén
bāng nǐ |
256 |
on your own with nobody helping you |
256 |
on your own with nobody helping you |
|
|
257 |
Seul |
257 |
独自;单枪匹马地;独立 |
257 |
dúzì;
dānqiāngpǐmǎ de; dúlì |
257 |
独自;单枪匹马地;独立 |
257 |
Alone |
|
|
258 |
synonyme |
258 |
代名词 |
258 |
dàimíngcí |
258 |
synonym |
258 |
synonym |
|
|
259 |
seul |
259 |
单独 |
259 |
dāndú |
259 |
alone |
259 |
alone |
|
|
260 |
faire le tour du
monde en solitaire |
260 |
单手环游世界 |
260 |
dān shǒu
huán yóu shìjiè |
260 |
to sail around the
world single-handed |
260 |
to sail around the
world single-handed |
|
|
261 |
Parcourez le monde
d'une seule main |
261 |
单手环游世界 |
261 |
dān shǒu
huán yóu shìjiè |
261 |
单手环游世界 |
261 |
Travel the world with
one hand |
|
|
262 |
Circumnavigation
unique |
262 |
单人环球航行 |
262 |
dān rén huánqiú
hángxíng |
262 |
单人环球航行 |
262 |
Single
circumnavigation |
|
|
263 |
à une seule main |
263 |
单手 |
263 |
dān shǒu |
263 |
single-handed |
263 |
single-handed |
|
|
264 |
un voyage en
solitaire |
264 |
单人航行 |
264 |
dān rén hángxíng |
264 |
a single -handed
voyage |
264 |
a single -handed
voyage |
|
|
265 |
Voile en solo |
265 |
单人航行 |
265 |
dān rén hángxíng |
265 |
单人航行 |
265 |
Solo sailing |
|
|
266 |
à lui seul |
266 |
单枪匹马 |
266 |
dānqiāngpǐmǎ |
266 |
single-handedly |
266 |
single-handedly |
|
|
267 |
marché unique |
267 |
单一市场 |
267 |
dānyī
shìchǎng |
267 |
single market |
267 |
single market |
|
|
268 |
économie |
268 |
经济学 |
268 |
jīngjì xué |
268 |
economics |
268 |
economics |
|
|
269 |
à travers |
269 |
经 |
269 |
jīng |
269 |
经 |
269 |
through |
|
|
270 |
un groupe de pays qui
ont peu ou pas de restrictions sur la circulation des marchandises, de
l'argent et des personnes entre les membres du groupe |
270 |
对成员之间的商品,金钱和人员流动几乎没有或没有任何限制的一组国家 |
270 |
duì chéngyuán
zhī jiān de shāngpǐn, jīnqián hé rényuán liúdòng
jīhū méiyǒu huò méiyǒu rènhé xiànzhì de yī zǔ
guójiā |
270 |
a group of countries
that have few or no restrictions on the movement of goods, money and people
between the members of the group |
270 |
a group of countries
that have few or no restrictions on the movement of goods, money and people
between the members of the group |
|
|
271 |
Un groupe de pays
avec peu ou pas de restrictions sur la circulation des marchandises, de
l'argent et des personnes entre les membres |
271 |
对成员之间的商品,金钱和人员流动几乎没有或没有任何限制的一组国家 |
271 |
duì chéngyuán
zhī jiān de shāngpǐn, jīnqián hé rényuán liúdòng
jīhū méiyǒu huò méiyǒu rèn hé xiànzhì de yī zǔ
guójiā |
271 |
对成员之间的商品,金钱和人员流动几乎没有或没有任何限制的一组国家 |
271 |
A group of countries
with little or no restrictions on the movement of goods, money and people
between members |
|
|
272 |
Marché unique (s'il
est composé de pays, les États membres ont peu ou pas de restrictions sur les
transactions mutuelles sur les produits de base, la circulation des devises
et les échanges de personnel) |
272 |
单一市场(由若于国家构成,相互之间关于相互间的商品交易,货币流通及人员往来极少或没有限制) |
272 |
dānyī
shìchǎng (yóu ruò yú guójiā gòuchéng, xiānghù zhī
jiān guānyú xiānghù jiān de shāngpǐn
jiāoyì, huòbì liútōng jí rényuán wǎnglái jí shǎo huò
méiyǒu xiànzhì) |
272 |
单一市场(由若于国家构成,成员国之间对于相互间的商品交易、货币流通及人员往来极少或没有限制) |
272 |
Single market (if it
is composed of countries, member states have little or no restrictions on
mutual commodity transactions, currency circulation and personnel exchanges) |
|
|
273 |
ou |
273 |
或 |
273 |
huò |
273 |
或 |
273 |
or |
|
|
274 |
du son |
274 |
声 |
274 |
shēng |
274 |
声 |
274 |
sound |
|
|
275 |
déterminé |
275 |
一心一意 |
275 |
yīxīnyīyì |
275 |
single-minded |
275 |
single-minded |
|
|
276 |
penser uniquement à un but ou un objectif
particulier parce que vous êtes déterminé à atteindre qc |
276 |
只考虑一个特定的目的或目标,因为您决心实现某事 |
276 |
zhǐ kǎolǜ yīgè tèdìng de
mùdì huò mùbiāo, yīnwèi nín juéxīn shíxiàn mǒu shì |
276 |
only thinking about one particular aim or
goal because you are determined to achieve sth |
276 |
only thinking about one particular aim or
goal because you are determined to achieve sth |
|
|
277 |
Déterminé |
277 |
一心一意的;专心致志的 |
277 |
yīxīnyīyì
de; zhuānxīnzhìzhì de |
277 |
一心一意的;专心致志的 |
277 |
Single-minded |
|
|
278 |
la poursuite résolue
du pouvoir |
278 |
一心追求0f电源 |
278 |
yīxīn
zhuīqiú 0f diànyuán |
278 |
the single-minded
pursuit 0f power |
278 |
the single-minded
pursuit 0f power |
|
|
279 |
Poursuivez le pouvoir
avec un seul cœur |
279 |
一心追逐权力 |
279 |
yīxīn
zhuīzhú quánlì |
279 |
一心追逐权力 |
279 |
Pursue power |
|
|
280 |
Elle est très
concentrée sur sa carrière |
280 |
她对自己的职业一心一意 |
280 |
tā duì zìjǐ
de zhíyè yīxīnyīyì |
280 |
She is very single-
minded about her career |
280 |
She is very single-
minded about her career |
|
|
281 |
Elle se concentre sur
sa carrière |
281 |
她一心专注于自己的事业 |
281 |
tā
yīxīn zhuānzhù yú zìjǐ de shìyè |
281 |
她一心专注于自己的事业 |
281 |
She concentrates on
her career |
|
|
282 |
esprit unique |
282 |
一心一意 |
282 |
yīxīnyīyì |
282 |
single-mindedly
single mindedness |
282 |
single-mindedly
single mindedness |
|
|
283 |
célibat |
283 |
单身 |
283 |
dānshēn |
283 |
singleness |
283 |
singleness |
|
|
284 |
~ du but le |
284 |
〜目的 |
284 |
〜mùdì |
284 |
〜of purpose the |
284 |
~of purpose the |
|
|
285 |
capacité à penser à
un but ou à un objectif particulier parce que vous êtes déterminé à réussir |
285 |
有能力思考一个特定的目标或目标,因为您决心成功 |
285 |
yǒu nénglì
sīkǎo yīgè tèdìng de mùbiāo huò mùbiāo, yīnwèi
nín juéxīn chénggōng |
285 |
ability to think
about one particular aim or goal because you are determined to succeed |
285 |
ability to think
about one particular aim or goal because you are determined to succeed |
|
|
286 |
(Cible) Unique |
286 |
(目标)专一 |
286 |
(mùbiāo)
zhuān yī |
286 |
(目标)专一 |
286 |
(Target) Single |
|
|
287 |
l'état de ne pas être marié ou d'avoir un
partenaire |
287 |
没有结婚或没有伴侣的状态 |
287 |
méiyǒu jiéhūn huò méiyǒu
bànlǚ de zhuàngtài |
287 |
the state of not being married or having a
partner |
287 |
the state of not being married or having a
partner |
|
|
288 |
Célibataire; vie d'enfant |
288 |
单身;子身生活 |
288 |
dānshēn; zi shēn
shēnghuó |
288 |
单身;子身生活 |
288 |
Single; child life |
|
|
289 |
,parent célibataire |
289 |
,单身父母 |
289 |
, dānshēn
fùmǔ |
289 |
,single parent |
289 |
,single parent |
|
|
290 |
une personne qui prend soin de son ou ses
enfants sans mari, femme ou partenaire |
290 |
在没有丈夫,妻子或伴侣的情况下照顾孩子的人 |
290 |
zài méiyǒu zhàngfū, qīzi huò
bànlǚ de qíngkuàng xià zhàogù háizi de rén |
290 |
a person who takes care of their child or
children without a husband, wife or partner |
290 |
a person who takes care of their child or
children without a husband, wife or partner |
|
|
291 |
Parent célibataire |
291 |
单亲 |
291 |
dānqīn |
291 |
单亲 |
291 |
Single parent |
|
|
292 |
une famille
monoparentale |
292 |
单亲家庭 |
292 |
dān qìng
jiātíng |
292 |
a single-parent
family |
292 |
a single-parent
family |
|
|
293 |
famille
mono-parentale |
293 |
单亲家庭 |
293 |
dān qìng
jiātíng |
293 |
单亲家庭 |
293 |
one-parent family |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|