http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A
  D   FRANCAIS ESPAGNOL
         
1 NEXT 1 chanter à partir du même cantique / feuille de chanson cantar del mismo himno / cancionero
2 last 2  informel  informal
3 ALLEMAND 4  pour montrer que vous êtes d'accord l'un avec l'autre en disant les mêmes choses en public P  para demostrar que están de acuerdo el uno con el otro diciendo las mismas cosas en público P
4 ANGLAIS 5 Chang du même ton (le même calibre lors de la réunion publique) Cambia el mismo tono (el mismo calibre en la reunión pública)
5 ARABE 6 plus à FAT más en FAT
6 BENGALI 7 chanter avec qn / qc cantar (con sb / sth)
7 CHINOIS 8 chanter (à qc) cantar (a algo)
8 ESPAGNOL 9 chanter avec qn qui chante déjà ou pendant qu'un disque, une radio ou un instrument de musique joue cantar junto con alguien que ya está cantando o mientras suena un disco, radio o instrumento musical
9 FRANCAIS 10 Chantez avec (quelqu'un, disque, etc.) Canta junto con (alguien, disco, etc.)
10 HINDI 11 Chante si tu connais les mots Canta si conoces las palabras
11 JAPONAIS 12 Si vous connaissez les paroles, vous pouvez chanter Si conoces la letra, puedes cantar
12 PANJABI 13 substantif lié sustantivo relacionado
13 POLONAIS 14 chanter Cantar junto
14 PORTUGAIS 15 chanter qc cantar algo
15 RUSSE 16 démodé ou formel anticuado o formal
  http://svanclik.free.fr/POLONAIS.htm 17  mentionner qc dans une chanson ou un poème, surtout pour en faire l'éloge  mencionar algo en una canción o un poema, especialmente para alabarlo
  http://svanclik.free.fr/vannius.htm 18 Utiliser la poésie) pour raconter, louer, louer Usa poesía) para contar, alabar, alabar
  https://fr.wikipedia.org/wiki/Morphologie_du_sanskrit 19 chanter gritar
  https://fr.qaz.wiki/wiki/Sanskrit_grammar 20 chanter ou dire qc clairement et fort cantar o decir algo con claridad y en voz alta
  https://cs.wikipedia.org/wiki/Markomanské_války 21  Appelez; chantez:  Grita; canta:
  https://www.youtube.com/watch?v=a-FJGdla8To&fbclid=IwAR1TLBc2dh3o-aCsXgJzLtKXT41TeFpeCTdzlhjZWKuYiXOC7-wpB83L-QY 22 Une voix a soudainement chanté au-dessus du reste Una voz de repente cantó por encima del resto.
    23 Soudain, une voix est sortie au milieu du bruit De repente salió una voz en medio del ruido
  http://venclik.free.fr/4.htm 24 chanter cantar más fuerte
  http://venclik.free.fr/3.htm 25 chanter gritar
  http://venclik.free.fr/2.htm 26 chanter plus fort cantar mas fuerte
  http://venclik.free.fr/1.htm 27 Chantez plus fort; chantez ouvertement Canta más fuerte; canta abiertamente
  http://wanclik.free.fr/21-ALAINS.htm 28 Chantez, laissez-vous entendre Regístrate, te oímos
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1a1a1b1a1-m458-alans.htm 29 Chante fort, on n'entend pas Canta fuerte, no podemos escuchar
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/Haplo-wanclik.htm 30 chanter Cantar junto
  https://www.youtube.com/watch?v=VQJKDgpRcnI 31 également además
  adn arn 32  chanter une chanson  cantar la canción
  https://www.historyfiles.co.uk/KingListsEurope/BarbarianQuadi.htm 33  une occasion informelle où les gens chantent des chansons ensemble  una ocasión informal en la que la gente canta canciones juntas
  https://www.historyfiles.co.uk/MainFeaturesMiddEast.htm 34 Chanter pour se divertir Cantar para entretenerse
    35 Sling de Singapour Honda de Singapur
  https://www.historyfiles.co.uk/FeaturesMiddEast/EasternPersia_MapAD1400.htm 36  une boisson alcoolisée faite en mélangeant du gin avec de l'eau-de-vie de cerise  una bebida alcohólica elaborada mezclando ginebra con brandy de cereza
  https://www.historyfiles.co.uk/FeaturesMiddEast/AnatoliaMap1450BC.htm 37 Cocktail Singapore Sling (à base de gin et de brandy de cerise) Cóctel Singapore Sling (elaborado con ginebra y brandy de cereza)
  https://www.historyfiles.co.uk/FeaturesMiddEast/AnatoliaLanguage01.htm 38 roussir chamuscar
  http://www.kroraina.com/sarm/jh/jh3_4.html 39 chanter chamuscando
  http://rvanclik.free.fr/ 40 chanté, chamuscado
  https://www.permaculturedesign.fr/evolution-poule-coq-origine-histoire-elevage-nature-oeuf/?fbclid=IwAR05mOjgMeltCGca098kjk5_ClG1CCByTAKBZcM-BN1ekwP0j4SZqrUYoG0 41 chanté chamuscado
    42 brûler légèrement la surface de qc, généralement par erreur; être brûlé de cette façon quemar ligeramente la superficie de algo, generalmente por error; quemarse de esta manera
    43 (Surtout accidentellement) brûlé ou brûlé (Especialmente accidentalmente) quemado o quemado
    44 Il a roussi ses cheveux en essayant d'allumer sa cigarette Se chamuscó el cabello mientras intentaba encender su cigarrillo
    45 Il a donné ses cheveux à Chan quand il a commandé Le dio a Chan su cabello cuando ordenó
    46  l'odeur de la fourrure qui brûle  el olor a piel chamuscada
    47 Odeur de fourrure Olor peludo
    48 L'odeur de la fourrure brûlée El olor a piel quemada
    49 cheveux pelo
    50 peau piel
    51 Goût Gusto
    52 Ne pas manger No comer
    53 brûler quemar
    54 chanteur cantante
    55 une personne qui chante, ou dont le travail est de chanter, surtout en public una persona que canta, o cuyo trabajo es cantar, especialmente en público
    56 Chanteurs; chanteurs; chanteurs Cantantes; cantantes; cantantes
    57 C'est une merveilleuse chanteuse Ella es una cantante maravillosa
    58 Elle chante très bien Ella canta muy bien
    59 un chanteur d'opéra un cantante de ópera
    60 chanteur d'opéra Cantante de opera
    61 Acteur d'opéra Actor de ópera
    62 en chantant canto
    63 l'activité de faire des sons musicaux avec votre voix la actividad de hacer sonidos musicales con tu voz
    64 Chanter Canta
    65 le beau chant des oiseaux el hermoso canto de los pájaros
    66 Le beau chant des oiseaux El hermoso canto de los pájaros
    67 chant choral canto coral
    68 Refrain coro
    69 Il y avait des chants et des danses toute la nuit Hubo canto y baile toda la noche
    70 Chanter et danser toute la nuit Cantando y bailando toda la noche
    71  un professeur de chant  un profesor de canto
    72  Professeur de chant  Profesora vocal
    73  Elle a une belle voix chantante  Ella tiene una hermosa voz para cantar
    74 Elle a une bonne voix pour chanter Tiene buena voz para cantar
    75 Célibataire soltero
    76 un uno
    77 Yijin Yijin
    78  seulement un  sólo uno
    79 Il n'y en a qu'un; unique; unique: Solo hay uno; single; single:
    80 il lui a envoyé une seule rose rouge le envió una sola rosa roja
    81 Il lui a donné Él le dió a ella
    82 révéler regalar
    83 Une rose rouge Una rosa roja
    84 Il lui a donné une rose rouge Le dio una rosa roja
    85  une école non mixte (pour garçons seulement ou pour filles seulement)  una escuela de un solo sexo (solo para niños o solo para niñas)
    86 École pour garçons (ou filles) Escuela de niños (o niñas)
    87 Tous ces travaux peuvent désormais être effectués par une seule machine Todos estos trabajos ahora se pueden realizar con una sola máquina
    88 Toutes ces tâches peuvent désormais être effectuées avec une seule machine Todas estas tareas ahora se pueden realizar con una sola máquina
    89 Je n'ai pas pu comprendre un seul mot qu'elle a dit! ¡No pude entender una sola palabra de lo que dijo!
    90 Je ne comprends pas un mot de ce qu'elle a tordu! ¡No puedo entender una palabra de lo que ella torció!
    91  la monnaie unique européenne, l'euro  la moneda única europea, el euro
    92 Monnaie unique européenne, Euro Moneda única europea, euro
    93 un seul diplôme spécialisé (pour lequel vous étudiez une seule matière) un solo título de honores (para el cual estudias solo una materia)
    94 Diplôme spécialisé unique Título único con honores
    95 pour mettre l'accent para enfatizar
    96 Souligner Enfatizar
    97 Souligner Enfatizar
    98 utilisé pour souligner que vous faites référence à une personne ou à une chose en particulier utilizado para enfatizar que te refieres a una persona o cosa en particular por sí sola
    99 (Fait spécifiquement référence à quelqu'un ou à quelque chose) (Específicamente se refiere a alguien o algo)
    100 Le chômage est le facteur le plus important de l'augmentation des taux de criminalité El desempleo es el factor más importante en las crecientes tasas de criminalidad
    101 Le chômage est le facteur le plus important de la hausse des taux de criminalité. El desempleo es el factor más importante en el aumento de las tasas de delincuencia.
    102 Le chômage est le facteur le plus important de la hausse du taux de criminalité El desempleo es el factor más importante en el aumento de la tasa de delincuencia
    103 nous mangeons du riz tous les jours. comemos arroz todos los días.
    104 Nous mangeons du riz tous les jours Comemos arroz todos los días
    105 pas marié no casado
    106 Célibataire Soltero
    107 (d'une personne) non mariée ou ayant une relation amoureuse avec qn (de una persona) no casada o que tiene una relación romántica con alguien
    108  Célibataire; célibataire; non partenaire  Soltero; soltero; sin pareja
    109 Les appartements sont idéaux pour les célibataires vivant seuls. Los apartamentos son ideales para personas solteras que viven solas.
    110 Ces appartements sont idéaux pour les célibataires vivant seuls Estos apartamentos son ideales para solteros que viven solos
    111 Es tu toujours célibataire? ¿Sigues soltero?
    112 Es tu toujours célibataire? ¿Sigues soltero?
    113  voir également  ver también
    114 parent célibataire monoparental
    115 pour une personne para una persona
    116  Pour une personne  Para una persona
    117  destiné à être utilisé par une seule personne  destinado a ser utilizado por una sola persona
    118  Célibataire  Soltero
    119 une chambre simple una habitación individual
    120 Une chambre Una habitación
    121 Chambre individuelle Habitación individual
    122 image imagen
    123 lit cama
    124 comparer comparar
    125 double doble
    126  BILLET  BOLETO
    127  billet  boleto
    128 aussi à sens unique también unidireccional
    129 un seul billet, etc. peut être utilisé pour voyager vers un endroit mais pas pour revenir un billete sencillo, etc. se puede utilizar para viajar a un lugar pero no volver
    130 Une manière: De una sola mano:
    131 un seul ticket un solo boleto
    132 un aller-simple  un boleto de ida 
    133 Quel est le tarif aller simple pour Glasgow? ¿Cuánto cuesta la tarifa única a Glasgow?
    134 Combien coûte un aller simple pour Glasgow? ¿Cuánto cuesta un billete de ida a Glasgow?
    135 #NOME? #NOME?
    136 REVENIR REGRESO
    137 voir ver
    138  FICHIER  ARCHIVO
    139 COUP D'OEIL VISTAZO
    140 BILLET BOLETO
    141 Billet Boleto
    142  un billet qui vous permet de voyager vers un endroit mais pas de revenir  un boleto que te permite viajar a un lugar pero no regresar
    143 un aller-simple: un boleto de ida:
    144 Combien coûte un single à York? ¿Cuánto cuesta un sencillo a York?
    145 Combien coûte un aller simple pour York? ¿Cuánto cuesta un billete de ida a York?
    146 comparer comparar
    147 REVENIR REGRESO
    148 TAPE / CD CINTA / CD
    149 Bande magnétique; disque compact Cinta magnética; disco compacto
    150 Bande / CD Cinta / CD
    151  un morceau de musique enregistrée, généralement de la musique populaire, qui se compose d'une chanson; la bande, le CD, etc. sur lequel il est enregistré  una pieza de música grabada, generalmente música popular, que consta de una canción; la cinta, CD, etc. en el que se graba
    152 Simple (souvent appelé musique pop); bande unique (ou CD, etc.) Sencillo (a menudo denominado música pop); cinta única (o CD, etc.)
    153  Le groupe sort son nouveau single la semaine prochaine  La banda lanza su nuevo single la próxima semana.
    154 Le groupe sortira un nouveau single la semaine prochaine La banda lanzará un nuevo single la próxima semana.
    155 Le groupe sortira un nouvel album la semaine prochaine La banda lanzará un nuevo álbum sencillo la próxima semana.
    156 comparer comparar
    157 album álbum
    158 pièce habitación
    159 pièce habitación
    160  une chambre d'hôtel, etc. pour une personne  una habitación en un hotel, etc. para una persona
    161 Une personne Una persona
    162 Salle d'attente à l'hôtel Sala de espera en hotel
    163  (De la famille de l'hôtel) Chambre Zhuren  (De la familia del hotel) Habitación Zhuren
    164 comparer comparar
    165  double  doble
    166  argent  dinero
    167 argent dinero
    168  un billet / billet qui vaut un dollar  un billete que vale un dólar
    169 Billet d'un dollar Billete de un dólar
    170 Billet d'un dollar Billete de un dólar
    171 personnes célibataires personas solteras
    172 Mariage Matrimonio
    173 simple individual
    174  les personnes qui ne sont pas mariées et qui n'ont pas de relation amoureuse avec qn d'autre  personas que no están casadas y no tienen una relación romántica con alguien más
    175 Personne seule; personne non accompagnée Persona soltera; persona no acompañada
    176 Ils organisent des fêtes pour célibataires Organizan fiestas para solteros
    177 Ils organisent des rassemblements pour célibataires Organizan encuentros para solteros
    178 Ils organisent des fêtes pour célibataires Organizan fiestas para solteros
    179 un bar / club pour célibataires un bar / club para solteros
    180 Bar / Club pour célibataires Bar / Club para solteros
    181 En sport En broma
    182 Corps f / sport Cuerpo f / deporte
    183 simple individual
    184 surtout dans le TENNIS especialmente en TENIS
    185 Surtout le tennis Especialmente tenis
    186 un jeu où un seul joueur joue l'un contre l'autre; une série de deux ou plus de ces jeux un juego en el que solo un jugador juega contra otro; una serie de dos o más de estos juegos
    187 Simple (match) Singles (partido)
    188 le champion du simple féminin la campeona individual femenina
    189 Championnat simple féminin Campeonato individual femenino
    190 Championnat simple féminin◊ Campeonato individual femenino Women's
    191 Le premier tour du simple masculin La primera ronda de individuales masculinos
    192 Simple messieurs, premier tour Primera ronda de individuales masculinos
    193 Un match en simple Un partido de individuales
    194 Matchs en simple Partidos individuales
    195 Elle a remporté trois simples cette année Ella ganó tres sencillos este año
    196 Elle a remporté trois singles cette année Ella ganó tres sencillos este año
    197 Elle a remporté trois titres en simple cette année Ha ganado tres títulos individuales este año.
    198 comparer comparar
    199 double doble
    200 au cricket en cricket
    201 criquet Grillo
    202 un coup à partir duquel un joueur marque une course (point) un golpe del cual un jugador anota una carrera (punto)
    203 Un point Un punto
    204 au baseball en beisbol
    205  base-ball  béisbol
    206 un coup qui permet seulement au joueur de courir vers la première base un hit que solo permite al jugador correr a primera base
    207 Un coup qui permet seulement au joueur de courir vers la première base Un golpe que solo permite al jugador correr a primera base
    208 Première exécution Primer intento
    209 single sb / sth-out (pour sth / as sb / sth) pour choisir sb / sth dans un groupe pour une attention particulière single sb / sth-out (para sth / as sb / sth) para elegir sb / sth de un grupo para una atención especial
    210  Distinguer  Única salida
    211 Elle a été critiquée Ella fue señalada para la crítica
    212 Elle l'a choisie pour la critique La destacó para criticarla
    213 il a été désigné comme le meilleur interprète des jeux. fue señalado como el mejor intérprete de los juegos.
    214 Il a été élu meilleur joueur des jeux Fue votado como el mejor intérprete de los juegos.
    215 Ne pas manger No comer
    216 choisir escoger
    217 simple boutonnage de un solo pecho
    218 Simple boutonnage De un solo pecho
    219 d'une veste ou d'un manteau de una chaqueta o abrigo
    220 manteau Saco
    221 Agriculture Agricultura
    222
    223 table mesa
    224 à a
    225 vêtements ropa
    226 avoir une seule rangée de boutons qui se fixent au milieu tener solo una fila de botones que se abrochan en el medio
    227 Simple boutonnage De un solo pecho
    228 page d'image R020 página de imágenes R020
    229  comparer  comparar
    230 croisé cruzado
    231 combat singulier combate singular
    232 se battre entre deux personnes, généralement avec des armes peleas entre dos personas, generalmente con armas
    233 Une bataille entre deux personnes, utilisant généralement des armes Una batalla entre dos personas, generalmente usando armas.
    234 #NOME? #NOME?
    235 Correct Correcto
    236 crème unique nata
    237  crème fine qui est utilisée en cuisine et à verser sur les aliments  crema fina que se usa para cocinar y para verter sobre los alimentos
    238 Crème Crema
    239 comparer comparar
    240 double crème doble crema
    241 à un étage de un piso
    242 un bus avec un seul niveau un bus de un solo nivel
    243  Bus à un étage  Autobús de un piso
    244 image imagen
    245  comparer  comparar
    246 autobus à impériale De dos pisos
    247 chiffres uniques figuras individuales
    248 un nombre inférieur à dix un número menor que diez
    249 Un seul chiffre Un digito
    250 l'inflation est réduite à la inflación se ha reducido a
    251 Le taux d'inflation est tombé à un chiffre La tasa de inflación ha caído a un solo dígito
    252 le nombre de personnes qui échouent chaque année est désormais en chiffres uniques. el número de personas que fracasan cada año ahora se expresa en cifras únicas.
    253 Le nombre de personnes qui échouent chaque année est désormais à un chiffre El número de personas que fracasan cada año ahora es de un solo dígito
    254 Il y a maintenant moins de dix étudiants qui réussissent l'examen chaque année Ahora hay menos de diez estudiantes que aprueban el examen cada año.
    255 à une seule main solo
256  seul sans que personne ne vous aide  por tu cuenta sin que nadie te ayude
    257 Seul Solo
    258 synonyme sinónimo
259 seul solo
    260 faire le tour du monde en solitaire para navegar por el mundo en solitario
    261 Parcourez le monde d'une seule main Viaja por el mundo con una mano
    262 Circumnavigation unique Circunnavegación única
    263 à une seule main solo
264 un voyage en solitaire un viaje en solitario
    265 Voile en solo Navegación en solitario
    266 à lui seul sin ayuda
267 marché unique mercado único
    268 économie ciencias económicas
    269  à travers  mediante
    270 un groupe de pays qui ont peu ou pas de restrictions sur la circulation des marchandises, de l'argent et des personnes entre les membres du groupe un grupo de países que tienen pocas o ninguna restricción sobre el movimiento de bienes, dinero y personas entre los miembros del grupo
    271 Un groupe de pays avec peu ou pas de restrictions sur la circulation des marchandises, de l'argent et des personnes entre les membres Un grupo de países con pocas o ninguna restricción al movimiento de bienes, dinero y personas entre miembros.
    272 Marché unique (s'il est composé de pays, les États membres ont peu ou pas de restrictions sur les transactions mutuelles sur les produits de base, la circulation des devises et les échanges de personnel) Mercado único (si está compuesto por países, los estados miembros tienen pocas o ninguna restricción sobre las transacciones mutuas de productos básicos, la circulación de divisas y los intercambios de personal)
    273 ou o
    274 du son sonido
    275 déterminé resuelto
276  penser uniquement à un but ou un objectif particulier parce que vous êtes déterminé à atteindre qc  solo pensando en un objetivo o meta en particular porque estás decidido a lograr algo
    277 Déterminé Resuelto
278 la poursuite résolue du pouvoir La búsqueda resuelta del poder
    279 Poursuivez le pouvoir avec un seul cœur Persigue el poder con un solo corazón
280 Elle est très concentrée sur sa carrière Ella es muy decidida sobre su carrera
    281 Elle se concentre sur sa carrière Ella se concentra en su carrera
    282 esprit unique una sola mente resuelta
    283 célibat soltería
284  ~ du but le  ~ de propósito el
285 capacité à penser à un but ou à un objectif particulier parce que vous êtes déterminé à réussir capacidad para pensar en un objetivo o meta en particular porque está decidido a tener éxito
    286 (Cible) Unique (Objetivo) Soltero
    287  l'état de ne pas être marié ou d'avoir un partenaire  el estado de no estar casado o tener pareja
    288  Célibataire; vie d'enfant  Soltero; vida infantil
289 ,parent célibataire ,monoparental
290  une personne qui prend soin de son ou ses enfants sans mari, femme ou partenaire  una persona que cuida a sus hijos sin esposo, esposa o pareja
    291  Parent célibataire  Monoparental
292 une famille monoparentale una familia monoparental
    293 famille mono-parentale familia monoparental