http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   A   C       E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
1 NEXT 1 d'un côté / d'un côté 1 在一侧 1 Zài yī cè 1 on/to one side  1 on/to one side 1 em / para um lado 1 en / a un lado 1 auf / zu einer Seite 1 z jednej strony 1 на / в сторону 1 na / v storonu 1 على / جانب واحد 1 ealaa / janib wahid 1 पर / एक तरफ 1 par / ek taraph 1 ਇੱਕ ਪਾਸੇ / ਤੇ 1 Ika pāsē/ tē 1 একদিকে / থেকে 1 Ēkadikē/ thēkē 1 片側/片側 1 片側 / 片側 1 かたがわ / かたがわ 1 katagawa / katagawa
2 last 2 1 hors de votre chemin 2 1挡不住 2 1 dǎng bù zhù 2 1 out of your way 2 1 out of your way 2 1 fora do seu caminho 2 1 fuera de tu camino 2 1 aus dem Weg 2 1 na twojej drodze 2 1 с дороги 2 1 s dorogi 2 1 من طريقك 2 1 min tariqik 2 1 अपने रास्ते से बाहर 2 1 apane raaste se baahar 2 1 ਤੁਹਾਡੇ ਰਸਤੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ 2 1 tuhāḍē rasatē tōṁ bāhara 2 আপনার উপায় 1 আউট 2 āpanāra upāẏa 1 ā'uṭa 2 あなたの邪魔にならない1 2 あなた  邪魔  ならない 1 2 あなた  じゃま  ならない 1 2 anata no jama ni naranai 1        
3 ALLEMAND 4 Sur (ou à) côté; sur (ou à) côté 4 在(或到)一边;在(或到)一旁 4 zài (huò dào) yībiān; zài (huò dào) yīpáng 4 (或到)一边;在(或到)一旁 4 On (or to) side; on (or to) side 4 No (ou para) lado; no (ou para) lado 4 En (o hacia) lado; en (o hacia) lado 4 Auf (oder zu) Seite; auf (oder zu) Seite 4 Na (lub na) bok; na (lub) bok 4 Сбоку (или сбоку); сбоку (или сбоку) 4 Sboku (ili sboku); sboku (ili sboku) 4 على (أو إلى) الجانب ؛ على (أو إلى) الجانب 4 ealaa (aw 'iilaa) aljanib ; ealaa (aw 'iilaa) aljanib 4 पर (या) की ओर; पर (या) की ओर 4 par (ya) kee or; par (ya) kee or 4 (ਜਾਂ ਤੋਂ) ਪਾਸੇ; 4 (jāṁ tōṁ) pāsē; 4 (বা থেকে) দিকে; (বা থেকে) দিকে 4 (bā thēkē) dikē; (bā thēkē) dikē 4 (またはto)側;(またはto)側 4 ( または to )側 ;( または to )側 4 ( または  )がわ ;( または  )がわ 4 ( mataha to )gawa ;( mataha to )gawa        
4 ANGLAIS 5 J'ai laissé mes bagages d'un côté. 5 我把书包放在一边。 5 wǒ bǎ shūbāo fàng zài yībiān. 5 I left my bags on one side. 5 I left my bags on one side. 5 Deixei minhas malas de lado. 5 Dejé mis maletas a un lado. 5 Ich ließ meine Taschen auf einer Seite. 5 Zostawiłem torby po jednej stronie. 5 Я оставил свои сумки на одной стороне. 5 YA ostavil svoi sumki na odnoy storone. 5 تركت حقائبي على جانب واحد. 5 tarakt haqayibi ealaa janib wahidin. 5 मैंने अपना बैग एक तरफ छोड़ दिया। 5 mainne apana baig ek taraph chhod diya. 5 ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਬੈਗ ਇਕ ਪਾਸੇ ਛੱਡ ਦਿੱਤੇ. 5 maiṁ āpaṇē baiga ika pāsē chaḍa ditē. 5 আমি আমার ব্যাগগুলি একপাশে রেখে দিয়েছি। 5 āmi āmāra byāgaguli ēkapāśē rēkhē diẏēchi. 5 バッグを片側に置いておきました。 5 バッグ  片側  置いておきました 。 5 バッグ  かたがわ  おいておきました 。 5 baggu o katagawa ni oiteokimashita .        
5 ARABE 6 J'ai laissé quelques sacs de côté 6 我把几个包丢在一边 6 Wǒ bǎ jǐ gè bāo diū zài yībiān 6 我把几个包丢在一边 6 I left some bags aside 6 Eu deixei algumas sacolas de lado 6 Dejé algunas bolsas a un lado 6 Ich habe ein paar Taschen beiseite gelassen 6 Zostawiłem kilka toreb na bok 6 Я оставил несколько сумок в стороне 6 YA ostavil neskol'ko sumok v storone 6 تركت بعض الحقائب جانبا 6 tarakt bed alhaqayib janibanaan 6 मैंने कुछ बैग एक तरफ छोड़ दिए 6 mainne kuchh baig ek taraph chhod die 6 ਮੈਂ ਕੁਝ ਬੈਗ ਇਕ ਪਾਸੇ ਰੱਖੇ 6 Maiṁ kujha baiga ika pāsē rakhē 6 আমি কিছু ব্যাগ একপাশে রেখেছিলাম 6 Āmi kichu byāga ēkapāśē rēkhēchilāma 6 私はいくつかのバッグを脇に置いた 6   いくつ   バッグ    置いた 6 わたし  いくつ   バッグ  わき  おいた 6 watashi wa ikutsu ka no baggu o waki ni oita        
6 BENGALI 7 à traiter plus tard. 7 待以后处理。 7 dài yǐhòu chǔlǐ. 7 to be dealt with later. 7 to be dealt with later. 7 para ser tratado mais tarde. 7 que se tratará más tarde. 7 später behandelt werden. 7 zajmiemy się później. 7 будет рассмотрено позже. 7 budet rassmotreno pozzhe. 7 ليتم التعامل معها لاحقًا. 7 liatima altaeamul maeaha lahqana. 7 बाद में निपटा जाना। 7 baad mein nipata jaana. 7 ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ. 7 bā'ada vica najiṭhaṇa la'ī. 7 পরে মোকাবেলা করা। 7 parē mōkābēlā karā. 7 後で処理されます。 7 後で 処理 されます 。 7 あとで しょり されます 。 7 atode shori saremasu .        
7 CHINOIS 8 A traiter plus tard 8 待以后处理 8 Dài yǐhòu chǔlǐ 8 待以后处理 8 To be processed later 8 Para ser processado mais tarde 8 Para ser procesado más tarde 8 Wird später verarbeitet 8 Do późniejszego przetworzenia 8 Будет обработано позже 8 Budet obrabotano pozzhe 8 لتتم معالجتها لاحقًا 8 ltatim muealajataha lahqana 8 बाद में संसाधित किया जाना है 8 baad mein sansaadhit kiya jaana hai 8 ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ 8 Bā'ada vica kāravā'ī kītī jāṇī cāhīdī hai 8 পরে প্রক্রিয়া করা হবে 8 Parē prakriẏā karā habē 8 後で処理する 8 後で 処理 する 8 あとで しょり する 8 atode shori suru        
8 ESPAGNOL 9 Mis à l'écart; non traité temporairement 9 搁置;暂不处理 9 gēzhì; zhàn bú chǔlǐ 9 搁置;暂不处理 9 Shelved; not dealt with temporarily 9 Arquivado; não tratado temporariamente 9 Archivado; no tratado temporalmente 9 Im Regal, nicht vorübergehend behandelt 9 Półki; tymczasowo nie obsługiwane 9 Полка; временно не рассматривается 9 Polka; vremenno ne rassmatrivayetsya 9 على الرفوف ؛ لم يتم التعامل معها مؤقتًا 9 ealaa alrufuf ; lm yatima altaeamul maeaha mwqtana 9 शेल्व्ड; अस्थायी रूप से निपटा नहीं 9 shelvd; asthaayee roop se nipata nahin 9 ਸ਼ੈਲਵਡ; ਅਸਥਾਈ ਰੂਪ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ 9 śailavaḍa; asathā'ī rūpa nāla pēśa nahīṁ ā'undā 9 শেলভড; অস্থায়ীভাবে মোকাবেলা করা হয় না 9 śēlabhaḍa; asthāẏībhābē mōkābēlā karā haẏa nā 9 棚上げ;一時的に処理されない 9 棚上げ ;     処理 されない 9 たなあげ ; いち  てき  しょり されない 9 tanāge ; ichi ji teki ni shori sarenai        
9 FRANCAIS 10 J'ai mis sa plainte de côté jusqu'à ce que j'aie plus de temps. 10 我把他的抱怨放在一边,直到我有更多的时间。 10 wǒ bǎ tā de bàoyuàn fàng zài yībiān, zhídào wǒ yǒu gèng duō de shíjiān. 10 I put his complaint to one side until I had more time. 10 I put his complaint to one side until I had more time. 10 Deixei sua reclamação de lado até que tivesse mais tempo. 10 Dejé a un lado su queja hasta tener más tiempo. 10 Ich legte seine Beschwerde beiseite, bis ich mehr Zeit hatte. 10 Odłożyłem jego skargę na bok, aż miałem więcej czasu. 10 Я отложил его жалобу в сторону, пока у меня не появилось больше времени. 10 YA otlozhil yego zhalobu v storonu, poka u menya ne poyavilos' bol'she vremeni. 10 رفعت شكواه جانبًا حتى أصبح لدي المزيد من الوقت. 10 rafaeat shakwah janbana hataa 'asbah laday almazid min alwaqt. 10 मैंने उसकी शिकायत एक तरफ कर दी, जब तक कि मेरे पास अधिक समय नहीं था। 10 mainne usakee shikaayat ek taraph kar dee, jab tak ki mere paas adhik samay nahin tha. 10 ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਵਧੇਰੇ ਸਮਾਂ ਨਾ ਹੋਵੇ ਮੈਂ ਉਸਦੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਇਕ ਪਾਸੇ ਰੱਖ ਦਿੱਤੀ. 10 jadōṁ taka mērē kōla vadhērē samāṁ nā hōvē maiṁ usadī śikā'ita ika pāsē rakha ditī. 10 আমার বেশি সময় না আসা পর্যন্ত আমি তার অভিযোগটি একদিকে রাখলাম। 10 āmāra bēśi samaẏa nā āsā paryanta āmi tāra abhiyōgaṭi ēkadikē rākhalāma. 10 私はもっ​​と時間がかかるまで彼の不満を片側に置いた。 10   もっ ​​  時間  かかる まで   不満  片側  置いた 。 10 わたし  もっ​​ じかん  かかる まで かれ  ふまん  かたがわ  おいた 。 10 watashi wa mo​​to jikan ga kakaru made kare no fuman o katagawa ni oita .
10 HINDI 11 J'ai mis sa plainte de côté, attendez plus de temps pour traiter 11 我把他的投诉放到一边,等时间充裕些再处理 11 Wǒ bǎ tā de tóusù fàng dào yībiān, děng shíjiān chōngyù xiē zài chǔlǐ 11 我把他的投诉放到一边,等时间充裕些再处理 11 I put his complaint aside, wait for more time to deal with 11 Eu coloco sua reclamação de lado, espero mais tempo para lidar com 11 Dejo su queja a un lado, espero más tiempo para tratar 11 Ich lege seine Beschwerde beiseite und warte auf mehr Zeit 11 Odkładam jego skargę na bok, czekam na więcej czasu 11 Я отложил его жалобу, жду еще времени, чтобы разобраться 11 YA otlozhil yego zhalobu, zhdu yeshche vremeni, chtoby razobrat'sya 11 وضعت شكواه جانبًا ، وانتظر مزيدًا من الوقت للتعامل معها 11 wadaeat shakwah janbana , wantazir mzydana min alwaqt liltaeamul maeaha 11 मैंने उनकी शिकायत को एक तरफ रख दिया, जिससे निपटने के लिए और समय का इंतजार किया 11 mainne unakee shikaayat ko ek taraph rakh diya, jisase nipatane ke lie aur samay ka intajaar kiya 11 ਮੈਂ ਉਸਦੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਨੂੰ ਇਕ ਪਾਸੇ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਇਸ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ ਹੋਰ ਸਮੇਂ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ 11 Maiṁ usadī śikā'ita nū ika pāsē kara ditā, isa nāla najiṭhaṇa la'ī hōra samēṁ dī uḍīka karō 11 আমি তার অভিযোগকে একপাশে রেখেছি, এর সাথে মোকাবিলা করার জন্য আরও অপেক্ষা করুন 11 Āmi tāra abhiyōgakē ēkapāśē rēkhēchi, ēra sāthē mōkābilā karāra jan'ya āra'ō apēkṣā karuna 11 私は彼の不満を脇に置き、対処するためにもっと時間を待ちます 11     不満    置き 、 対処 する ため  もっと 時間  待ちます 11 わたし  かれ  ふまん  わき  おき 、 たいしょ する ため  もっと じかん  まちます 11 watashi wa kare no fuman o waki ni oki , taisho suru tame ni motto jikan o machimasu        
11 JAPONAIS 12 Laissant cela de côté un instant, y a-t-il d'autres questions? 12 暂时搁置一边,还有其他问题吗? 12 zhànshí gēzhì yībiān, hái yǒu qítā wèntí ma? 12 Leaving that to one side for a moment,are there any other questions? 12 Leaving that to one side for a moment, are there any other questions? 12 Deixando isso de lado por um momento, há alguma outra pergunta? 12 Dejando eso a un lado por un momento, ¿hay otras preguntas? 12 Gibt es noch andere Fragen, wenn Sie das für einen Moment beiseite lassen? 12 Zostawiając to na chwilę na bok, czy są jeszcze jakieś pytania? 12 Оставив это на время в стороне, есть ли еще вопросы? 12 Ostaviv eto na vremya v storone, yest' li yeshche voprosy? 12 ترك هذا جانبا للحظة ، هل هناك أسئلة أخرى؟ 12 tarak hdha janbana lilahzat , hal hnak 'asyilat 'ukhraa؟ 12 एक पल के लिए उसे छोड़कर, क्या कोई अन्य प्रश्न हैं? 12 ek pal ke lie use chhodakar, kya koee any prashn hain? 12 ਇਕ ਪਲ ਲਈ ਇਕ ਪਾਸੇ ਛੱਡਣਾ, ਕੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ ਹਨ? 12 ika pala la'ī ika pāsē chaḍaṇā, kī kō'ī hōra savāla hana? 12 এক মুহুর্তের জন্য একদিকে রেখে, অন্য কোনও প্রশ্ন আছে? 12 ēka muhurtēra jan'ya ēkadikē rēkhē, an'ya kōna'ō praśna āchē? 12 それを少し残して、他に質問はありますか? 12 それ  少し 残して 、   質問  あります  ? 12 それ  すこし のこして 、   しつもん  あります  ? 12 sore o sukoshi nokoshite , ta ni shitsumon wa arimasu ka ?
12 PANJABI 13 Mettez cela de côté en premier, y a-t-il d'autres questions? 13 把这个先放一放,还有设有别的问题? 13 Bǎ zhège xiān fàng yī fàng, hái yǒu shè yǒu bié de wèntí? 13 把这个先放一放,还有设有别的问题? 13 Put this aside first, are there any other questions? 13 Coloque isso de lado primeiro, há alguma outra pergunta? 13 Deje esto a un lado primero, ¿hay otras preguntas? 13 Legen Sie dies zuerst beiseite, gibt es noch andere Fragen? 13 Odłóż to na bok, czy są jakieś inne pytania? 13 Отложите это сначала, есть еще вопросы? 13 Otlozhite eto snachala, yest' yeshche voprosy? 13 ضع هذا جانبًا أولاً ، هل هناك أسئلة أخرى؟ 13 dae hdha janbana awlaan , hal hnak 'asyilat 'ukhraa؟ 13 इसे पहले रख लें, क्या कोई अन्य प्रश्न हैं? 13 ise pahale rakh len, kya koee any prashn hain? 13 ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਾਸੇ ਰੱਖੋ, ਕੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਹਨ? 13 Pahilāṁ isa nū pāsē rakhō, kī kō'ī hōra praśana hana? 13 প্রথমে এটিকে রাখুন, অন্য কোনও প্রশ্ন আছে? 13 Prathamē ēṭikē rākhuna, an'ya kōna'ō praśna āchē? 13 これを最初に脇に置いて、他に質問はありますか? 13 これ  最初    置いて 、   質問  あります  ? 13 これ  さいしょ  わき  おいて 、   しつもん  あります  ? 13 kore o saisho ni waki ni oite , ta ni shitsumon wa arimasu ka ?        
13 POLONAIS 14 être du côté de qn 14 站在某人的身边 14 Zhàn zài mǒu rén de shēnbiān 14 be on sb’s side  14 be on sb’s side 14 estar do lado do sb 14 estar del lado de sb 14 auf der Seite von jdn 14 być po czyjejś stronie 14 быть на стороне кого-то 14 byt' na storone kogo-to 14 كن على جانب sb's 14 kun ealaa janib sb's 14 sb के पक्ष में हों 14 sb ke paksh mein hon 14 ਐਸ ਬੀ ਦੇ ਪਾਸੇ ਹੋਵੋ 14 Aisa bī dē pāsē hōvō 14 এসবি এর পাশে থাকুন 14 Ēsabi ēra pāśē thākuna 14 sbの側にいる 14 sb    いる 14 sb  がわ  いる 14 sb no gawa ni iru
14 PORTUGAIS 15 soutenir et être d'accord avec qn 15 支持并同意某人 15 zhīchí bìng tóngyì mǒu rén 15 to support and agree with sb 15 to support and agree with sb 15 para apoiar e concordar com sb 15 para apoyar y estar de acuerdo con sb 15 jdn zu unterstützen und zuzustimmen 15 wspierać i zgadzać się z kimś 15 поддерживать и соглашаться с кем-л. 15 podderzhivat' i soglashat'sya s kem-l. 15 لدعم واتفاق مع sb 15 lidaem waitifaq mae sb 15 समर्थन और एसबी के साथ सहमत होने के लिए 15 samarthan aur esabee ke saath sahamat hone ke lie 15 ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨ ਅਤੇ ਐਸ ਬੀ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣ ਲਈ 15 nū samarathana karana atē aisa bī nāla sahimata hōṇa la'ī 15 সমর্থন এবং sb সাথে একমত 15 samarthana ēbaṁ sb sāthē ēkamata 15 sbをサポートして同意する 15 sb  サポート して 同意 する 15 sb  サポート して どうい する 15 sb o sapōto shite dōi suru        
15 RUSSE 16 Se tenir du côté de quelqu'un; être d'accord avec quelqu'un 16 站在某人一边;和某人观点一致 16 zhàn zài mǒu rén yībiān; hé mǒu rén guāndiǎn yīzhì 16 站在某人一边;和某人观点一致 16 Stand on someone's side; agree with someone 16 Fique do lado de alguém; concorde com alguém 16 Ponte del lado de alguien; acuerda con alguien 16 Stellen Sie sich auf die Seite von jemandem und stimmen Sie jemandem zu 16 Stań po czyjejś stronie; zgódź się z kimś 16 Встаньте на чью-то сторону; согласитесь с кем-то 16 Vstan'te na ch'yu-to storonu; soglasites' s kem-to 16 قف بجانب شخص ما ؛ اتفق مع شخص ما 16 qaf bijanib shakhs ma ; 'atafiq mae shakhs ma 16 किसी के पक्ष में खड़े हों। किसी के साथ सहमत हों 16 kisee ke paksh mein khade hon. kisee ke saath sahamat hon 16 ਕਿਸੇ ਦੇ ਪੱਖ 'ਤੇ ਖੜੇ ਹੋਵੋ; ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋਵੋ 16 kisē dē pakha'tē khaṛē hōvō; kisē nāla sahimata hōvō 16 কারও পাশে দাঁড়ানো; কারও সাথে একমত 16 kāra'ō pāśē dām̐ṛānō; kāra'ō sāthē ēkamata 16 誰かの側に立つ;誰かに同意する 16      立つ ;    同意 する 16 だれ   がわ  たつ ; だれ   どうい する 16 dare ka no gawa ni tatsu ; dare ka ni dōi suru        
    17 mettre 17 17 fàng 17 17 put 17 colocar 17 poner 17 stellen 17 położyć 17 положить 17 polozhit' 17 وضع 17 wade 17 डाल 17 daal 17 ਪਾ 17 17 করা 17 karā 17 置く 17 置く 17 おく 17 oku        
    18 À 18 18 zhì 18 18 To 18 Para 18 A 18 Zu 18 Do 18 Чтобы 18 Chtoby 18 إلى 18 'iilaa 18 सेवा 18 seva 18 ਨੂੰ 18 18 প্রতি 18 prati 18 18 18 18 ni        
    19 Humilier 19 诿 19 wěi 19 19 Humiliate 19 Humilhar 19 Humillar 19 Demütigen 19 Poniżyć 19 Унижать 19 Unizhat' 19 إذلال 19 'iidhlal 19 अपमानित नहीं 19 apamaanit nahin 19 ਅਪਮਾਨ 19 apamāna 19 লাঞ্ছিত করা 19 lāñchita karā 19 屈辱 19 屈辱 19 くつじょく 19 kutsujoku        
    20 Je suis définitivement de ton côté 20 我绝对在你这边 20 wǒ juéduì zài nǐ zhè biān 20 I'm  definitely on your side in this 20 I'm definitely on your side in this 20 Estou definitivamente do seu lado nisso 20 Definitivamente estoy de tu lado en esto 20 Ich bin definitiv auf Ihrer Seite 20 W tej kwestii jestem zdecydowanie po twojej stronie 20 Я определенно на твоей стороне в этом 20 YA opredelenno na tvoyey storone v etom 20 أنا بالتأكيد إلى جانبك في هذا 20 'ana bialtaakid 'iilaa janibik fi hadha 20 मैं निश्चित रूप से इसमें आपकी तरफ हूं 20 main nishchit roop se isamen aapakee taraph hoon 20 ਮੈਂ ਇਸ ਵਿਚ ਯਕੀਨਨ ਤੁਹਾਡੇ ਪੱਖ ਵਿਚ ਹਾਂ 20 maiṁ isa vica yakīnana tuhāḍē pakha vica hāṁ 20 আমি অবশ্যই আপনার পক্ষে এই 20 āmi abaśya'i āpanāra pakṣē ē'i 20 私は間違いなくこれであなたの味方です 20   間違いなく これ  あなた  味方です 20 わたし  まちがいなく これ  あなた  みかたです 20 watashi wa machigainaku kore de anata no mikatadesu
    21 Je suis de votre côté sans ambiguïté sur cette question 21 在这个问题上,我毫不含糊地站立你这一边 21 zài zhège wèntí shàng, wǒ háo bù hánhú de zhànlì nǐ zhè yībiān 21 在这个问题上,我毫不含糊地站在你这一边 21 I stand on your side unambiguously on this issue 21 Estou do seu lado inequivocamente nesta questão 21 Estoy de tu lado sin ambigüedades en este tema. 21 Ich stehe in dieser Frage eindeutig auf Ihrer Seite 21 W tej kwestii stoję po Twojej stronie jednoznacznie 21 Я однозначно стою на вашей стороне в этом вопросе 21 YA odnoznachno stoyu na vashey storone v etom voprose 21 أنا أقف إلى جانبك بشكل لا لبس فيه بشأن هذه المسألة 21 'ana 'aqifu 'iilaa janibik bishakl la labs fih bishan hadhih almas'ala 21 मैं इस मुद्दे पर असंदिग्ध रूप से आपके पक्ष में खड़ा हूं 21 main is mudde par asandigdh roop se aapake paksh mein khada hoon 21 ਮੈਂ ਇਸ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਨਿਰਪੱਖਤਾ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਪੱਖ' ਤੇ ਖੜਾ ਹਾਂ 21 maiṁ isa mudē'tē nirapakhatā nāla tuhāḍē pakha' tē khaṛā hāṁ 21 আমি এই বিষয়ে আপনার পক্ষে দ্ব্যর্থহীনভাবে দাঁড়িয়ে আছি 21 āmi ē'i biṣaẏē āpanāra pakṣē dbyarthahīnabhābē dām̐ṛiẏē āchi 21 私はこの問題について明確にあなたの側に立っています 21   この 問題 について 明確  あなた    立っています 21 わたし  この もんだい について めいかく  あなた  がわ  たっています 21 watashi wa kono mondai nitsuite meikaku ni anata no gawa ni tatteimasu        
    22 De quel côté êtes-vous de toute façon? 22 你到底站在谁一边? 22 nǐ dàodǐ zhàn zài shéi yībiān? 22 Whose side are you on anyway? 22 Whose side are you on anyway? 22 De que lado você está, afinal? 22 ¿De qué lado estás de todos modos? 22 Auf wessen Seite stehst du überhaupt? 22 Po czyjej jesteś stronie? 22 На чьей ты стороне? 22 Na ch'yey ty storone? 22 إلى جانب من أنت على أي حال؟ 22 'iilaa janib min 'ant ealaa 'ay hal? 22 वैसे भी आप किसके पक्ष में हैं? 22 vaise bhee aap kisake paksh mein hain? 22 ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਦੇ ਪੱਖ 'ਤੇ ਹੋ? 22 tusīṁ kisa dē pakha'tē hō? 22 যাইহোক আপনি কার পক্ষে? 22 yā'ihōka āpani kāra pakṣē? 22 とにかくどちら側にいますか? 22 とにかく どちら側  います  ? 22 とにかく どちらがわ  います  ? 22 tonikaku dochiragawa ni imasu ka ?
    23 De quel point de vue êtes-vous d'accord? 23 你到底赞成谁的观点呢? 23 Nǐ dàodǐ zànchéng shéi de guāndiǎn ne? 23 你到底赞成谁的观点呢? 23 Whose point of view do you agree with? 23 Com qual ponto de vista você concorda? 23 ¿Con qué punto de vista estás de acuerdo? 23 Wessen Standpunkt stimmen Sie zu? 23 Z czyim punktem widzenia się zgadzasz? 23 С чьей точкой зрения вы согласны? 23 S ch'yey tochkoy zreniya vy soglasny? 23 وجهة نظر من توافق؟ 23 wijhat nazar min tawafq? 23 आप किसकी बात से सहमत हैं? 23 aap kisakee baat se sahamat hain? 23 ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋ? 23 Tusīṁ kisa dē vicāra nāla sahimata hō? 23 কার মতামতের সাথে আপনি একমত? 23 Kāra matāmatēra sāthē āpani ēkamata? 23 あなたは誰の見解に同意しますか? 23 あなた    見解  同意 します  ? 23 あなた  だれ  けんかい  どうい します  ? 23 anata wa dare no kenkai ni dōi shimasu ka ?        
    24 L'autre côté de la pièce 24 硬币的另一面 24 Yìngbì de lìng yīmiàn 24 the other side of the coin 24 the other side of the coin 24 O outro lado da moeda 24 La otra cara de la moneda 24 Die andere Seite der Münze 24 druga strona medalu 24 обратная сторона медали 24 obratnaya storona medali 24 الجانب الآخر للعملة 24 aljanib alakhar lileamla 24 सिक्के का दूसरा पहलू 24 sikke ka doosara pahaloo 24 ਸਿੱਕੇ ਦਾ ਦੂਸਰਾ ਪਾਸਾ 24 Sikē dā dūsarā pāsā 24 মুদ্রার অন্য দিক 24 Mudrāra an'ya dika 24 コインの反対側 24 コイン  反対側 24 コイン  はんたいがわ 24 koin no hantaigawa        
    25 l'aspect d'une situation qui est à l'opposé ou qui contraste avec celle dont vous avez parlé 25 与您所讨论的情况相反或相反的情况的方面 25 yǔ nín suǒ tǎolùn de qíngkuàng xiāngfǎn huò xiāngfǎn de qíngkuàng de fāngmiàn 25 the aspect of a situation that is the opposite of or contrasts with the one you have been talking about 25 the aspect of a situation that is the opposite of or contrasts with the one you have been talking about 25 o aspecto de uma situação que é o oposto ou contrasta com a que você está falando 25 el aspecto de una situación que es opuesto o contrasta con el que ha estado hablando 25 der Aspekt einer Situation, der das Gegenteil von der Situation ist oder von dieser kontrastiert, über die Sie gesprochen haben 25 aspekt sytuacji, która jest przeciwieństwem lub kontrastem z tą, o której mówiłeś 25 аспект ситуации, который противоположен или контрастирует с той, о которой вы говорили 25 aspekt situatsii, kotoryy protivopolozhen ili kontrastiruyet s toy, o kotoroy vy govorili 25 جانب من الموقف هو عكس أو يتعارض مع الموقف الذي تحدثت عنه 25 janib min almawqif hu eaks 'aw yataearad mae almawqif aldhy tahadatht eanh 25 उस स्थिति का पहलू जो आप के बारे में बात कर रहे हैं या इसके विपरीत है 25 us sthiti ka pahaloo jo aap ke baare mein baat kar rahe hain ya isake vipareet hai 25 ਕਿਸੇ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਪੱਖ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਇਸਦੇ ਉਲਟ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ ਹੈ 25 kisē sathitī dā pakha jō tusīṁ gala kara rahē hō isadē ulaṭa hai jāṁ isa dē ulaṭa hai 25 এমন একটি পরিস্থিতির দিক যা আপনি বলছেন তার বিপরীত বা বিপরীত 25 ēmana ēkaṭi paristhitira dika yā āpani balachēna tāra biparīta bā biparīta 25 あなたが話している状況とは反対の、または対照的な状況の側面 25 あなた  話している 状況   反対  、 または 対照 的な 状況  側面 25 あなた  はなしている じょうきょう   はんたい  、 または たいしょう てきな じょうきょう  そくめん 25 anata ga hanashiteiru jōkyō to wa hantai no , mataha taishō tekina jōkyō no sokumen
    26 L'autre côté du problème 26 事情的另一面 26 shìqíng de lìng yīmiàn 26 事情的另一面 26 The other side of the matter 26 O outro lado da questão 26 El otro lado del asunto 26 Die andere Seite der Sache 26 Druga strona sprawy 26 Другая сторона дела 26 Drugaya storona dela 26 الجانب الآخر من الموضوع 26 aljanib alakhar min almawdue 26 मामले का दूसरा पक्ष 26 maamale ka doosara paksh 26 ਮਾਮਲੇ ਦਾ ਦੂਸਰਾ ਪੱਖ 26 māmalē dā dūsarā pakha 26 বিষয়টি অন্যদিকে 26 biṣaẏaṭi an'yadikē 26 問題の反対側 26 問題  反対側 26 もんだい  はんたいがわ 26 mondai no hantaigawa        
    27 cote à cote 27 并排 27 bìngpái 27 side by side 27 side by side 27 lado a lado 27 lado a lado 27 Seite an Seite 27 obok siebie 27 бок о бок 27 bok o bok 27 جنباألى جنب 27 janbaalaa janb 27 साथ साथ 27 saath saath 27 ਨਾਲ ਨਾਲ 27 nāla nāla 27 পাশাপাশি 27 pāśāpāśi 27 並んで 27 並んで 27 ならんで 27 narande
    28 rapprochés et tournés dans la même direction 28 靠在一起,朝着同一方向 28 kào zài yīqǐ, cháozhe tóngyīfāngxiàng 28 close together and facing in the same direction 28 close together and facing in the same direction 28 juntos e voltados na mesma direção 28 muy juntos y mirando en la misma dirección 28 dicht beieinander und in die gleiche Richtung gerichtet 28 blisko siebie i zwróceni w tym samym kierunku 28 близко друг к другу и обращены в одном направлении 28 blizko drug k drugu i obrashcheny v odnom napravlenii 28 قريبون من بعضهم البعض ويواجهون نفس الاتجاه 28 qaribun min bedhm albaed wayuajihun nfs alaitijah 28 एक साथ और एक ही दिशा में सामना करना पड़ रहा है 28 ek saath aur ek hee disha mein saamana karana pad raha hai 28 ਇਕਠੇ ਹੋ ਕੇ ਉਸੇ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿਚ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ 28 ikaṭhē hō kē usē diśā vica sāhamaṇā karanā 28 একসাথে কাছাকাছি এবং একই দিকে মুখোমুখি 28 ēkasāthē kāchākāchi ēbaṁ ēka'i dikē mukhōmukhi 28 互いに近づき、同じ方向を向いている 28 互いに 近づき 、 同じ 方向  向いている 28 たがいに ちかずき 、 おなじ ほうこう  むいている 28 tagaini chikazuki , onaji hōkō o muiteiru        
    29 Cote à cote 29 并排;并肩地 29 bìngpái; bìngjiān de 29 并排;并肩地 29 Side by side 29 Lado a lado 29 Lado a lado 29 Seite an Seite 29 Obok siebie 29 Бок о бок 29 Bok o bok 29 جنباألى جنب 29 janbaalaa janb 29 साथ साथ 29 saath saath 29 ਨਾਲ ਨਾਲ 29 nāla nāla 29 পাশাপাশি 29 pāśāpāśi 29 並んで 29 並んで 29 ならんで 29 narande        
    30 Il y avait deux enfants devant, marchant côte à côte. 30 前面有两个孩子并排行走。 30 qiánmiàn yǒu liǎng gè háizi bìng páiháng zǒu. 30 There were two children ahead, walking side by side. 30 There were two children ahead, walking side by side. 30 Havia duas crianças à frente, caminhando lado a lado. 30 Había dos niños adelante, caminando uno al lado del otro. 30 Vor uns gingen zwei Kinder nebeneinander. 30 Przed nimi było dwoje dzieci, które szły obok siebie. 30 Впереди шли бок о бок двое детей. 30 Vperedi shli bok o bok dvoye detey. 30 كان هناك طفلان يمشيان جنبًا إلى جنب. 30 kan hunak tiflan yamshian jnbana 'iilaa janbin. 30 आगे दो बच्चे थे, साथ-साथ चल रहे थे। 30 aage do bachche the, saath-saath chal rahe the. 30 ਅੱਗੇ ਦੋ ਬੱਚੇ ਸਨ, ਨਾਲੋ ਨਾਲ ਚੱਲ ਰਹੇ ਸਨ. 30 agē dō bacē sana, nālō nāla cala rahē sana. 30 পাশাপাশি দু'জন বাচ্চা ছিল, পাশাপাশি হাঁটছিল। 30 pāśāpāśi du'jana bāccā chila, pāśāpāśi hām̐ṭachila. 30 前方に2人の子供が並んで歩いていました。 30 前方  2   子供  並んで 歩いていました 。 30 ぜんぽう  2 にん  こども  ならんで あるいていました 。 30 zenpō ni 2 nin no kodomo ga narande aruiteimashita .        
    31 Il y a deux enfants qui marchent côte à côte devant 31 前面有两个孩子并排行走 31 Qiánmiàn yǒu liǎng gè háizi bìng páiháng zǒu 31 前面有两个孩子并排行走 31 There are two children walking side by side in front 31 Há duas crianças caminhando lado a lado na frente 31 Hay dos niños caminando uno al lado del otro al frente. 31 Vor uns gehen zwei Kinder nebeneinander 31 Z przodu idzie obok siebie dwoje dzieci 31 Впереди идут двое детей рядом 31 Vperedi idut dvoye detey ryadom 31 هناك طفلان يمشيان جنبًا إلى جنب في الأمام 31 hnak tiflan yamshian jnbana 'iilaa janb fi al'amam 31 आगे-पीछे दो बच्चे चल रहे हैं 31 aage-peechhe do bachche chal rahe hain 31 ਸਾਹਮਣੇ ਦੋ ਬੱਚੇ ਇਕਠੇ ਹੋ ਕੇ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ 31 Sāhamaṇē dō bacē ikaṭhē hō kē cala rahē hana 31 সামনে দুটি শিশু পাশাপাশি হাঁটছে walking 31 Sāmanē duṭi śiśu pāśāpāśi hām̐ṭachē walking 31 前に並んで歩いている2人の子供がいます 31   並んで 歩いている 2   子供  います 31 まえ  ならんで あるいている 2 にん  こども  います 31 mae ni narande aruiteiru 2 nin no kodomo ga imasu        
    32 Il y a deux enfants qui marchent côte à côte devant 32 前面有两个孩子肩并肩走着 32 qiánmiàn yǒu liǎng gè háizi jiān bìngjiān zǒuzhe 32 前面有两个孩子肩并肩走着 32 There are two children walking side by side in front 32 Há duas crianças caminhando lado a lado na frente 32 Hay dos niños caminando uno al lado del otro al frente. 32 Vor uns gehen zwei Kinder nebeneinander 32 Z przodu idzie obok siebie dwoje dzieci 32 Впереди идут двое детей рядом 32 Vperedi idut dvoye detey ryadom 32 هناك طفلان يمشيان جنبًا إلى جنب في الأمام 32 hnak tiflan yamshian jnbana 'iilaa janb fi al'amam 32 आगे-पीछे दो बच्चे चल रहे हैं 32 aage-peechhe do bachche chal rahe hain 32 ਸਾਹਮਣੇ ਦੋ ਬੱਚੇ ਇਕਠੇ ਹੋ ਕੇ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ 32 sāhamaṇē dō bacē ikaṭhē hō kē cala rahē hana 32 সামনে দুটি শিশু পাশাপাশি হাঁটছে walking 32 sāmanē duṭi śiśu pāśāpāśi hām̐ṭachē walking 32 前に並んで歩いている2人の子供がいます 32   並んで 歩いている 2   子供  います 32 まえ  ならんで あるいている 2 にん  こども  います 32 mae ni narande aruiteiru 2 nin no kodomo ga imasu        
    33 ensemble, sans aucune difficulté 33 在一起,没有任何困难 33 zài yīqǐ, méiyǒu rènhé kùnnán 33 together, without any difficulties  33 together, without any difficulties 33 juntos, sem nenhuma dificuldade 33 juntos, sin ninguna dificultad 33 zusammen ohne Schwierigkeiten 33 razem, bez żadnych trudności 33 вместе, без всяких сложностей 33 vmeste, bez vsyakikh slozhnostey 33 معًا ، دون أي صعوبات 33 meana , dun 'ayi sueubat 33 एक साथ, बिना किसी परेशानी के 33 ek saath, bina kisee pareshaanee ke 33 ਇਕੱਠੇ, ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਮੁਸ਼ਕਲ ਦੇ 33 ikaṭhē, bināṁ kisē muśakala dē 33 একসাথে, কোনও অসুবিধা ছাড়াই 33 ēkasāthē, kōna'ō asubidhā chāṛā'i 33 一緒に、問題なく 33 一緒  、 問題なく 33 いっしょ  、 もんだいなく 33 issho ni , mondainaku        
    34 Soyez parallèle 34 并行不恃;相安无事 34 bìngxíng bù shì; xiāng'ān wú shì 34 并行不恃;相安无事 34 Be parallel 34 Seja paralelo 34 Ser paralelo 34 Sei parallel 34 Bądź równoległy 34 Будьте параллельны 34 Bud'te parallel'ny 34 كن متوازيًا 34 kuna mtwazyana 34 समानांतर हो 34 samaanaantar ho 34 ਸਮਾਨਾਂਤਰ ਬਣੋ 34 samānāntara baṇō 34 সমান্তরাল হতে হবে 34 samāntarāla hatē habē 34 並行する 34 並行 する 34 へいこう する 34 heikō suru        
    35 Nous utilisons les deux systèmes côte à côte depuis deux ans 35 我们已经并用两个系统两年了 35 wǒmen yǐjīng bìngyòng liǎng gè xìtǒng liǎng niánle 35 We have been using both systems, side by side, for two years 35 We have been using both systems, side by side, for two years 35 Estamos usando os dois sistemas, lado a lado, há dois anos 35 Hemos estado usando ambos sistemas, uno al lado del otro, durante dos años. 35 Wir verwenden beide Systeme seit zwei Jahren nebeneinander 35 Od dwóch lat używamy obu systemów obok siebie 35 Мы используем обе системы бок о бок уже два года. 35 My ispol'zuyem obe sistemy bok o bok uzhe dva goda. 35 نحن نستخدم كلا النظامين جنبًا إلى جنب لمدة عامين 35 nahn nastakhdim kla alnizamayn jnbana 'iilaa janb limudat eamayn 35 हम दो साल से, दोनों प्रणालियों का उपयोग कर रहे हैं 35 ham do saal se, donon pranaaliyon ka upayog kar rahe hain 35 ਅਸੀਂ ਦੋ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ, ਦੋਵੇਂ ਪਾਸੇ ਸਿਸਟਮ, ਨਾਲ-ਨਾਲ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਾਂ 35 asīṁ dō sālāṁ tōṁ, dōvēṁ pāsē sisaṭama, nāla-nāla varata rahē hāṁ 35 আমরা দু'বছর ধরে পাশাপাশি দুটি পদ্ধতি ব্যবহার করে চলেছি 35 āmarā du'bachara dharē pāśāpāśi duṭi pad'dhati byabahāra karē calēchi 35 両方のシステムを2年間並べて使用しています 35 両方  システム  2 年間 並べて 使用 しています 35 りょうほう  システム  2 ねんかん ならべて しよう しています 35 ryōhō no shisutemu o 2 nenkan narabete shiyō shiteimasu        
    36 Nous utilisons les deux systèmes ensemble depuis deux ans. 36 他们已经并用两个系统两年了我 36 tāmen yǐjīng bìngyòng liǎng gè xìtǒng liǎng niánle wǒ 36 们已经并用两个系统两年了我 36 We have used the two systems together for two years. I 36 Nós usamos os dois sistemas juntos há dois anos. 36 Hemos utilizado los dos sistemas juntos durante dos años. 36 Wir haben die beiden Systeme zwei Jahre lang zusammen verwendet 36 Używamy tych dwóch systemów razem przez dwa lata 36 Мы использовали две системы вместе в течение двух лет. I 36 My ispol'zovali dve sistemy vmeste v techeniye dvukh let. I 36 لقد استخدمنا النظامين معًا لمدة عامين 36 laqad astakhdamna alnizamayn meana limudat eamayn 36 हमने दो साल के लिए दोनों प्रणालियों का एक साथ उपयोग किया है 36 hamane do saal ke lie donon pranaaliyon ka ek saath upayog kiya hai 36 ਅਸੀਂ ਦੋਵਾਂ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਨੂੰ ਦੋ ਸਾਲਾਂ ਲਈ ਇਕੱਠਿਆਂ ਵਰਤਿਆ ਹੈ 36 asīṁ dōvāṁ praṇālī'āṁ nū dō sālāṁ la'ī ikaṭhi'āṁ varati'ā hai 36 আমরা দুটি সিস্টেম দুটি বছর একসাথে ব্যবহার করেছি I 36 āmarā duṭi sisṭēma duṭi bachara ēkasāthē byabahāra karēchi I 36 私たちは2つのシステムを2年間一緒に使用してきました。 36 私たち  2つ  システム  2 年間 一緒  使用 してきました 。 36 わたしたち    システム  2 ねんかん いっしょ  しよう してきました 。 36 watashitachi wa tsu no shisutemu o 2 nenkan issho ni shiyō shitekimashita .        
    37 Depuis deux ans, nous utilisons les deux systèmes en même temps sans se contredire 37 两年来,两套系统我们一直同时使用,互不矛盾 37 liǎng niánlái, liǎng tào xìtǒng wǒmen yīzhí tóngshí shǐyòng, hù bù máodùn 37 两年来,两套系统我们一直同时使用,互不矛盾 37 For the past two years, we have been using the two systems at the same time without contradicting each other 37 Nos últimos dois anos, temos usado os dois sistemas ao mesmo tempo, sem nos contradizer 37 Durante los últimos dos años, hemos estado utilizando los dos sistemas al mismo tiempo sin contradecirnos. 37 In den letzten zwei Jahren haben wir beide Systeme gleichzeitig verwendet, ohne uns zu widersprechen 37 Od dwóch lat używamy obu systemów jednocześnie, nie zaprzeczając sobie nawzajem 37 Последние два года мы использовали две системы одновременно, не противореча друг другу. 37 Posledniye dva goda my ispol'zovali dve sistemy odnovremenno, ne protivorecha drug drugu. 37 على مدار العامين الماضيين ، كنا نستخدم النظامين في نفس الوقت دون تعارض أحدهما مع الآخر 37 ealaa madar aleamayn almadiayn , kunaaan nastakhdim alnizamayn fi nfs alwaqt dun taearud 'ahaduhuma mae alakhar 37 पिछले दो वर्षों से, हम एक-दूसरे का विरोध किए बिना एक ही समय में दो प्रणालियों का उपयोग कर रहे हैं 37 pichhale do varshon se, ham ek-doosare ka virodh kie bina ek hee samay mein do pranaaliyon ka upayog kar rahe hain 37 ਪਿਛਲੇ ਦੋ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ, ਅਸੀਂ ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਵਿਰੋਧ ਦੇ ਬਗੈਰ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਦੋਵਾਂ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ 37 pichalē dō sālāṁ tōṁ, asīṁ ika dūjē dē virōdha dē bagaira ikō samēṁ dōvāṁ praṇālī'āṁ dī varatōṁ kara rahē hāṁ 37 গত দু'বছর ধরে আমরা দুটি সিস্টেম একই সাথে দ্বন্দ্ব ছাড়াই ব্যবহার করে আসছি 37 gata du'bachara dharē āmarā duṭi sisṭēma ēka'i sāthē dbandba chāṛā'i byabahāra karē āsachi 37 過去2年間、私たちは互いに矛盾することなく2つのシステムを同時に使用してきました。 37 過去 2 年間 、 私たち  互いに 矛盾 する こと なく 2つ  システム  同時に 使用 してきました 。 37 かこ 2 ねんかん 、 わたしたち  たがいに むじゅん する こと なく   システム  どうじに しよう してきました 。 37 kako 2 nenkan , watashitachi wa tagaini mujun suru koto naku tsu no shisutemu o dōjini shiyō shitekimashita .        
    38 les deux communautés coexistent heureusement. 38 这两个社区愉快地并存。 38 zhè liǎng gè shèqū yúkuài dì bìngcún. 38 the two communities exist happily side by side. 38 the two communities exist happily side by side. 38 as duas comunidades vivem felizes lado a lado. 38 las dos comunidades conviven felizmente una al lado de la otra. 38 Die beiden Gemeinschaften existieren glücklich nebeneinander. 38 obie społeczności szczęśliwie istnieją obok siebie. 38 эти две общины счастливо сосуществуют бок о бок. 38 eti dve obshchiny schastlivo sosushchestvuyut bok o bok. 38 المجتمعان يسعدان جنبًا إلى جنب. 38 almujtamean yaseidan jnbana 'iilaa junb. 38 दोनों समुदाय खुशी-खुशी साथ-साथ मौजूद हैं। 38 donon samudaay khushee-khushee saath-saath maujood hain. 38 ਦੋਵੇਂ ਭਾਈਚਾਰੇ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਇਕੱਠੇ ਮੌਜੂਦ ਹਨ. 38 dōvēṁ bhā'īcārē khuśī nāla ikaṭhē maujūda hana. 38 দুটি সম্প্রদায় সুখে পাশাপাশি পাশাপাশি রয়েছে। 38 duṭi sampradāẏa sukhē pāśāpāśi pāśāpāśi raẏēchē. 38 2つのコミュニティは幸せに並んで存在します。 38 2つ  コミュニティ  幸せ  並んで 存在 します 。 38   コミュニティ  しあわせ  ならんで そんざい します 。 38 tsu no komyuniti wa shiawase ni narande sonzai shimasu .
    39 Les deux groupes vivent ensemble dans la paix et la paix 39 两个人群和睦共处,相安无事 39 Liǎng gèrén qún hémù gòngchǔ, xiāng'ān wú shì 39 两个群体和睦共处,相安无事 39 The two groups live together in peace and peace 39 Os dois grupos vivem juntos em paz e paz 39 Los dos grupos conviven en paz y paz 39 Die beiden Gruppen leben in Frieden und Frieden zusammen 39 Obie grupy żyją razem w pokoju i pokoju 39 Две группы живут вместе в мире и мире. 39 Dve gruppy zhivut vmeste v mire i mire. 39 تعيش المجموعتان معا في سلام وسلام 39 taeish almajmueatan maeaan fi salam wslam 39 दो समूह शांति और शांति के साथ रहते हैं 39 do samooh shaanti aur shaanti ke saath rahate hain 39 ਦੋਵੇਂ ਸਮੂਹ ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਇਕੱਠੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ 39 Dōvēṁ samūha śāntī atē śāntī nāla ikaṭhē rahidē hana 39 দুটি গ্রুপ শান্তিতে এবং শান্তিতে একসাথে বাস করে 39 Duṭi grupa śāntitē ēbaṁ śāntitē ēkasāthē bāsa karē 39 2つのグループは平和と平和で一緒に住んでいます 39 2つ  グループ  平和  平和で 一緒  住んでいます 39   グループ  へいわ  へいわで いっしょ  すんでいます 39 tsu no gurūpu wa heiwa to heiwade issho ni sundeimasu        
    40 prendre parti 40 站在一边 40 zhàn zài yībiān 40 take sides 40 take sides 40 tomar partido 40 tomar bandos 40 Stellung beziehen 40 wziąć strony 40 принимать сторону 40 prinimat' storonu 40 ينحاز 40 yanhaz 40 पक्ष लेना 40 paksh lena 40 ਪੱਖ ਲਓ 40 pakha la'ō 40 পক্ষই নিতে 40 pakṣa'i nitē 40 どちらか一方の側につきます 40 どちら  一方    つきます 40 どちら  いっぽう  がわ  つきます 40 dochira ka ippō no gawa ni tsukimasu
    41 exprimer son soutien à qn en cas de désaccord 41 对某人表示异议 41 duì mǒu rén biǎoshì yìyì 41 to express support for sb in a disagreement 41 to express support for sb in a disagreement 41 para expressar apoio para sb em um desacordo 41 expresar su apoyo a sb en un desacuerdo 41 Unterstützung für jdn in einer Meinungsverschiedenheit auszudrücken 41 wyrazić poparcie dla kogoś w sporze 41 выразить поддержку кому-либо в разногласиях 41 vyrazit' podderzhku komu-libo v raznoglasiyakh 41 للتعبير عن الدعم لـ sb في خلاف 41 liltaebir ean aldaem l sb fi khilaf 41 असहमति में sb के लिए समर्थन व्यक्त करना 41 asahamati mein sb ke lie samarthan vyakt karana 41 ਇੱਕ ਅਸਹਿਮਤੀ ਵਿੱਚ ਐਸ ਬੀ ਲਈ ਸਮਰਥਨ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨ ਲਈ 41 ika asahimatī vica aisa bī la'ī samarathana zāhara karana la'ī 41 একটি মতবিরোধ মধ্যে sb সমর্থন প্রকাশ করা 41 ēkaṭi matabirōdha madhyē sb samarthana prakāśa karā 41 意見の相違でsbのサポートを表明する 41 意見  相違  sb  サポート  表明 する 41 いけん  そうい  sb  サポート  ひょうめい する 41 iken no sōi de sb no sapōto o hyōmei suru
    42 Support express pour une partie; express Liyun 42 表示支持一方;表明立运 42 biǎoshì zhīchí yīfāng; biǎomíng lì yùn 42 表示支持一方;表明立运 42 Express support for one party; express Liyun 42 Apoio expresso para uma das partes; expresso Liyun 42 Soporte expreso para una de las partes; exprese Liyun 42 Express-Unterstützung für eine Partei, Express Liyun 42 Ekspresowe wsparcie dla jednej strony; wyraźne Liyun 42 Экспресс-поддержка для одной стороны; экспресс-Лиюнь 42 Ekspress-podderzhka dlya odnoy storony; ekspress-Liyun' 42 التعبير عن الدعم لطرف واحد ؛ التعبير عن Liyun 42 altaebir ean aldaem litaraf wahid ; altaebir ean Liyun 42 एक पार्टी के लिए समर्थन व्यक्त करें; एक्सप्रेस Liyun 42 ek paartee ke lie samarthan vyakt karen; eksapres liyun 42 ਇਕ ਧਿਰ ਲਈ ਸਮਰਥਨ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰੋ; 42 ika dhira la'ī samarathana zāhara karō; 42 এক পক্ষকে সমর্থন জানান; 42 ēka pakṣakē samarthana jānāna; 42 片方のエクスプレスサポート;エクスプレスLiyun 42 片方  エクスプレス サポート ; エクスプレス Liyun 42 かたほう  エクスプレス サポート ; エクスプレス りゆん 42 katahō no ekusupuresu sapōto ; ekusupuresu Liyun        
    43 Elle n'a pas pensé qu'il était sage de prendre parti dans leur argumentation 43 她认为支持他们的论点是不明智的 43 tā rènwéi zhīchí tāmen dì lùndiǎn shì bù míngzhì de 43 She didn’t think it was wise to take sides in their  argument  43 She didn’t think it was wise to take sides in their argument 43 Ela não achou que seria sábio tomar partido em sua discussão 43 Ella no pensó que era prudente tomar partido en su argumento 43 Sie hielt es nicht für klug, in ihrer Argumentation Partei zu ergreifen 43 Uważała, że ​​nie było mądrze opowiadać się po jednej ze stron w ich argumentacji 43 Она не считала разумным принимать чью-то сторону в их споре. 43 Ona ne schitala razumnym prinimat' ch'yu-to storonu v ikh spore. 43 لم تكن تعتقد أنه من الحكمة أن تنحاز إلى جانب في حجتهم 43 lm takun taetaqid 'anah min alhikmat 'an tanhaz 'iilaa janb fi hujatuhum 43 उसने यह नहीं सोचा कि उनके तर्क में पक्ष लेना समझदारी थी 43 usane yah nahin socha ki unake tark mein paksh lena samajhadaaree thee 43 ਉਸਨੇ ਨਹੀਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਦਲੀਲ ਵਿੱਚ ਪੱਖ ਰੱਖਣਾ ਸਮਝਦਾਰੀ ਹੈ 43 usanē nahīṁ sōci'ā ki unhāṁ dī dalīla vica pakha rakhaṇā samajhadārī hai 43 তিনি তাদের যুক্তিতে পক্ষপাতী হওয়া বুদ্ধিমানের কথা ভাবেন নি 43 tini tādēra yuktitē pakṣapātī ha'ōẏā bud'dhimānēra kathā bhābēna ni 43 彼女は彼らの議論に賛成するのが賢明だとは思わなかった 43 彼女  彼ら  議論  賛成 する   賢明だ   思わなかった 43 かのじょ  かれら  ぎろん  さんせい する   けんめいだ   おもわなかった 43 kanojo wa karera no giron ni sansei suru no ga kenmeida to wa omowanakatta
    44 Concernant leur débat, elle a estimé qu'il n'était pas sage de se tourner vers qui que ce soit 44 对于他们的辩论,她觉得向着谁都不明智 44 duìyú tāmen de biànlùn, tā juédé xiàngzhe shéi dōu bù míngzhì 44 对于他们的辩论,她觉得向着谁都不明智 44 Regarding their debate, she felt that it was not wise to turn to anyone 44 Em relação ao debate, ela sentiu que não era sábio recorrer a ninguém 44 Con respecto a su debate, sintió que no era prudente acudir a nadie 44 In Bezug auf ihre Debatte hielt sie es für nicht ratsam, sich an jemanden zu wenden 44 Jeśli chodzi o ich debatę, czuła, że ​​nie warto zwracać się do kogokolwiek 44 Что касается их дебатов, она считала, что было бы неразумно обращаться ни к кому. 44 Chto kasayetsya ikh debatov, ona schitala, chto bylo by nerazumno obrashchat'sya ni k komu. 44 فيما يتعلق بمناقشتهم ، شعرت أنه ليس من الحكمة اللجوء إلى أي شخص 44 fima yataealaq bimunaqashatihim , shaeart 'anah lays min alhikmat alluju' 'iilaa 'ayi shakhs 44 अपनी बहस के बारे में, उसने महसूस किया कि किसी की ओर मुड़ना बुद्धिमानी नहीं थी 44 apanee bahas ke baare mein, usane mahasoos kiya ki kisee kee or mudana buddhimaanee nahin thee 44 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਬਹਿਸ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ, ਉਸਨੇ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ ਕਿ ਕਿਸੇ ਕੋਲ ਜਾਣ ਦੀ ਸਮਝਦਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ 44 unhāṁ dī bahisa dē sabadha vica, usanē mahisūsa kītā ki kisē kōla jāṇa dī samajhadārī nahīṁ hai 44 তাদের বিতর্ক সম্পর্কে, তিনি অনুভব করেছিলেন যে কারও দিকে মনোযোগ দেওয়া বুদ্ধিমানের কাজ নয় 44 tādēra bitarka samparkē, tini anubhaba karēchilēna yē kāra'ō dikē manōyōga dē'ōẏā bud'dhimānēra kāja naẏa 44 彼らの議論に関して、彼女は誰にも頼るのは賢明ではないと感じました 44 彼ら  議論 に関して 、 彼女     頼る   賢明で  ない  感じました 44 かれら  ぎろん にかんして 、 かのじょ  だれ   たよる   けんめいで  ない  かんじました 44 karera no giron nikanshite , kanojo wa dare ni mo tayoru no wa kenmeide wa nai to kanjimashita        
    45 prendre / dessiner qn d'un côté 45 把某人拉到一边 45 bǎ mǒu rén lā dào yībiān 45 take/draw sb to one side 45 take/draw sb to one side 45 pegar / puxar sb para um lado 45 llevar / dibujar sb a un lado 45 jdn zur Seite nehmen / ziehen 45 weź / wyciągnij kogoś na bok 45 взять / нарисовать сб в сторону 45 vzyat' / narisovat' sb v storonu 45 خذ / ارسم sb إلى جانب واحد 45 khudh / arsum sb 'iilaa janb wahid 45 एक तरफ sb लें / ड्रा करें 45 ek taraph sb len / dra karen 45 ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਵੱਲ sb ਲਓ / ਲਓ 45 ika pāsē vala sb la'ō/ la'ō 45 একপাশে sb নিতে / আঁকুন 45 ēkapāśē sb nitē/ ām̐kuna 45 sbを片側に取る/引く 45 sb  片側  取る / 引く 45 sb  かたがわ  とる / ひく 45 sb o katagawa ni toru / hiku
    46 parler à qn en privé, surtout pour les avertir ou leur parler de qc 46 与某人私下交谈,特别是为了警告或告诉他们某事 46 yǔ mǒu rén sīxià jiāotán, tèbié shì wèile jǐnggào huò gàosù tāmen mǒu shì 46 to speak to sb in private, especially in order to warn or tell them about sth  46 to speak to sb in private, especially in order to warn or tell them about sth 46 falar com sb em particular, especialmente para avisar ou contar sobre sth 46 hablar con alguien en privado, especialmente para advertirle o contarle sobre algo 46 privat mit jdn sprechen, insbesondere um sie vor etw. zu warnen oder ihnen zu erzählen 46 rozmawiać z kimś na osobności, zwłaszcza w celu ostrzeżenia lub poinformowania go o czymś 46 поговорить с кем-нибудь наедине, особенно чтобы предупредить или рассказать о чём-то 46 pogovorit' s kem-nibud' nayedine, osobenno chtoby predupredit' ili rasskazat' o chom-to 46 للتحدث إلى sb على انفراد ، لا سيما من أجل تحذيرهم أو إخبارهم بأي شيء 46 liltahaduth 'iilaa sb ealaa ainfirad , la syma min ajl tahdhirihim 'aw 'iikhbarihim bi'ayi shay' 46 विशेष रूप से चेतावनी देने के लिए या उन्हें sth के बारे में बताने के लिए निजी तौर पर sb से बात करें 46 vishesh roop se chetaavanee dene ke lie ya unhen sth ke baare mein bataane ke lie nijee taur par sb se baat karen 46 ਗੁਪਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਐਸ ਬੀ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਖਾਸ ਤੌਰ' ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇਣ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਬਾਰੇ sth ਬਾਰੇ ਦੱਸਣ ਲਈ 46 gupata taura'tē aisa bī nāla gala karana la'ī, khāsa taura' tē uhanāṁ nū cētāvanī dēṇa jāṁ uhanāṁ bārē sth bārē dasaṇa la'ī 46 এসবিতে প্রাইভেটে কথা বলতে, বিশেষত তাদের স্টাচ সম্পর্কে সতর্ক করতে বা বলার জন্য 46 ēsabitē prā'ibhēṭē kathā balatē, biśēṣata tādēra sṭāca samparkē satarka karatē bā balāra jan'ya 46 特にsthについて警告したり伝えたりするために、プライベートでsbと話すこと 46 特に sth について 警告  たり 伝え たり する ため  、 プライベート  sb  話す  46 とくに sth について けいこく  たり つたえ たり する ため  、 プライベート  sb  はなす こと 46 tokuni sth nitsuite keikoku shi tari tsutae tari suru tame ni , puraibēto de sb to hanasu koto        
    47 Mettez un certain en un (parlez doucement) 47 把某入到一(悄悄说) 47 bǎ mǒu rù dào yī (qiāoqiāo shuō) 47 把某入到一(悄悄说) 47 Put a certain into one (speak quietly) 47 Coloque um certo em um (fale baixo) 47 Pon un cierto en uno (habla en voz baja) 47 Setzen Sie eine bestimmte in eine (sprechen Sie leise) 47 Włóż pewne w jedno (mów cicho) 47 Поместите определенное в одно (говорите тихо) 47 Pomestite opredelennoye v odno (govorite tikho) 47 ضع بعض الشيء في واحد (تكلم بهدوء) 47 dae bed alshay' fi wahid (takalm bahdu') 47 एक निश्चित एक में रखो (चुपचाप बोलो) 47 ek nishchit ek mein rakho (chupachaap bolo) 47 ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਪਾਓ (ਚੁੱਪ ਕਰਕੇ ਬੋਲੋ) 47 ika vica kujha pā'ō (cupa karakē bōlō) 47 একটি নির্দিষ্ট মধ্যে রাখুন (নিঃশব্দে কথা বলুন) 47 ēkaṭi nirdiṣṭa madhyē rākhuna (niḥśabdē kathā baluna) 47 あるものを一つに入れる(静かに話す) 47 ある もの  一つ  入れる ( 静か  話す ) 47 ある もの  ひとつ  いれる ( しずか  はなす ) 47 aru mono o hitotsu ni ireru ( shizuka ni hanasu )        
    48 de ce côté de 48 这边 48 zhè biān 48 this side of  48 this side of 48 deste lado de 48 este lado de 48 diese Seite von 48 po tej stronie 48 эта сторона 48 eta storona 48 هذا الجانب من 48 hadha aljanib min 48 के इस तरफ 48 ke is taraph 48 ਦੇ ਇਸ ਪਾਸੇ 48 dē isa pāsē 48 এই দিক 48 ē'i dika 48 のこちら側 48 の こちら側 48  こちらがわ 48 no kochiragawa        
    49 ... avant une heure, un événement, un âge, etc. 49 ...在特定时间,事件,年龄等之前 49 ... Zài tèdìng shíjiān, shìjiàn, niánlíng děng zhīqián 49 ... before a particular time, event, age, etc 49 ... before a particular time, event, age, etc 49 ... antes de um determinado momento, evento, idade, etc. 49 ... antes de un momento, evento, edad, etc. 49 ... vor einer bestimmten Zeit, einem bestimmten Ereignis, einem bestimmten Alter usw. 49 ... przed określonym czasem, wydarzeniem, wiekiem itp 49 ... до определенного времени, события, возраста и т. д. 49 ... do opredelennogo vremeni, sobytiya, vozrasta i t. d. 49 ... قبل وقت أو حدث أو عمر معين ، إلخ 49 ... qabl waqt 'aw hadath 'aw eumar mueayan , 'iilakh 49 ... किसी विशेष समय, घटना, उम्र, आदि से पहले 49 ... kisee vishesh samay, ghatana, umr, aadi se pahale 49 ... ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੇਂ, ਘਟਨਾ, ਉਮਰ, ਆਦਿ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ 49 ... Kisē khāsa samēṁ, ghaṭanā, umara, ādi tōṁ pahilāṁ 49 ... একটি নির্দিষ্ট সময়, ঘটনা, বয়স ইত্যাদির আগে 49 ... Ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏa, ghaṭanā, baẏasa ityādira āgē 49 ...特定の時間、イベント、年齢などの前に 49 ... 特定  時間 、 イベント 、 年齢 など    49 。。。 とくてい  じかん 、 イベント 、 ねんれい など  まえ  49 ... tokutei no jikan , ibento , nenrei nado no mae ni        
    50 .Avant 50 。在...之前 50 . Zài... Zhīqián 50 .在...之前 50 .Before 50 .Antes 50 .Antes de 50 .Vor 50 .Przed 50 .До 50 .Do 50 .قبل 50 .qbil 50 ।इससे पहले 50 .isase pahale 50 .ਪਹਿਲਾਂ 50 .Pahilāṁ 50 .আগে 50 .Āgē 50 。前 50 。 前 50 。 まえ 50 mae        
    51 Ils ne risquent pas d'arriver de ce côté de minuit 51 他们不太可能在午夜这时到达 51 tāmen bù tài kěnéng zài wǔyè zhè shí dàodá 51 They aren't likely to arrive this side of  midnight 51 They aren't likely to arrive this side of midnight 51 Não é provável que cheguem deste lado da meia-noite 51 No es probable que lleguen a este lado de la medianoche 51 Sie werden wahrscheinlich nicht um Mitternacht auf dieser Seite ankommen 51 Prawdopodobnie nie pojawią się po północy 51 Они вряд ли прибудут за полночь 51 Oni vryad li pribudut za polnoch' 51 من غير المحتمل أن يصلوا إلى هذا الجانب من منتصف الليل 51 min ghyr almhtml 'an yasiluu 'iilaa hdha aljanib min muntasaf allayl 51 वे आधी रात के इस तरफ आने की संभावना नहीं है 51 ve aadhee raat ke is taraph aane kee sambhaavana nahin hai 51 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਦੇ ਇਸ ਪਾਸੇ ਪਹੁੰਚਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ 51 unhāṁ dē adhī rāta dē isa pāsē pahucaṇa dī sabhāvanā nahīṁ hai 51 তারা মধ্যরাতের এই দিকে পৌঁছনোর সম্ভাবনা নেই 51 tārā madhyarātēra ē'i dikē paum̐chanōra sambhābanā nē'i 51 彼らは真夜中のこちら側に到着する可能性は低いです 51 彼ら  真夜中  こちら側  到着 する 可能性  低いです 51 かれら  まよなか  こちらがわ  とうちゃく する かのうせい  ひくいです 51 karera wa mayonaka no kochiragawa ni tōchaku suru kanōsei wa hikuidesu
    52 Il est peu probable qu'ils arrivent à minuit 52 他们不太可能在午夜这时到达 52 tāmen bù tài kěnéng zài wǔyè zhè shí dàodá 52 他们不太可能在午夜这时到达 52 They are unlikely to arrive at midnight 52 É improvável que cheguem à meia-noite 52 Es poco probable que lleguen a la medianoche. 52 Es ist unwahrscheinlich, dass sie um Mitternacht ankommen 52 Jest mało prawdopodobne, że przybędą o północy 52 Они вряд ли приедут в полночь 52 Oni vryad li priyedut v polnoch' 52 من غير المحتمل أن يصلوا في منتصف الليل 52 min ghyr almhtml 'an yasiluu fi muntasaf allayl 52 उनके आधी रात को आने की संभावना नहीं है 52 unake aadhee raat ko aane kee sambhaavana nahin hai 52 ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਆਉਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ 52 adhī rāta nū unhāṁ dē ā'uṇa dī sabhāvanā nahīṁ hai 52 মধ্যরাতে তাদের আসার সম্ভাবনা নেই 52 madhyarātē tādēra āsāra sambhābanā nē'i 52 彼らは真夜中に到着する可能性は低いです 52 彼ら  真夜中  到着 する 可能性  低いです 52 かれら  まよなか  とうちゃく する かのうせい  ひくいです 52 karera wa mayonaka ni tōchaku suru kanōsei wa hikuidesu        
    53 Il est peu probable qu'ils arrivent avant minuit 53 午夜之前他们不大可能赶到 53 wǔyè zhīqián tāmen bù dà kěnéng gǎn dào 53 夜之前他们不大可能赶到 53 They are unlikely to arrive before midnight 53 É improvável que cheguem antes da meia-noite 53 Es poco probable que lleguen antes de la medianoche. 53 Es ist unwahrscheinlich, dass sie vor Mitternacht eintreffen 53 Jest mało prawdopodobne, że przybędą przed północą 53 Они вряд ли приедут раньше полуночи 53 Oni vryad li priyedut ran'she polunochi 53 من غير المحتمل أن يصلوا قبل منتصف الليل 53 min ghyr almhtml 'an yasiluu qabl muntasaf allayl 53 आधी रात से पहले उनके आने की संभावना नहीं है 53 aadhee raat se pahale unake aane kee sambhaavana nahin hai 53 ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਹੁੰਚਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ 53 adhī rāta tōṁ pahilāṁ unhāṁ dē pahucaṇa dī sabhāvanā nahīṁ hai 53 মধ্যরাতের আগে তাদের আসার সম্ভাবনা নেই 53 madhyarātēra āgē tādēra āsāra sambhābanā nē'i 53 彼らは真夜中前に到着する可能性は低いです 53 彼ら  真夜中   到着 する 可能性  低いです 53 かれら  まよなか まえ  とうちゃく する かのうせい  ひくいです 53 karera wa mayonaka mae ni tōchaku suru kanōsei wa hikuidesu        
    54 Plus à 54 更多 54 gèng duō 54 more at 54 more at 54 mais em 54 mas en 54 mehr bei 54 Więcej w 54 больше на 54 bol'she na 54 أكثر في 54 'akthar fi 54 अतिरिक्त जानकारी का संपर्क 54 atirikt jaanakaaree ka sampark 54 ਹੋਰ 'ਤੇ 54 hōra'tē 54 আরো এ 54 ārō ē 54 詳細は 54 詳細 は 54 しょうさい  54 shōsai wa        
    55 lit 55 55 chuáng 55 bed 55 bed 55 cama 55 cama 55 Bett 55 łóżko 55 постель 55 postel' 55 السرير 55 alsarir 55 बिस्तर 55 bistar 55 ਬਿਸਤਰੇ 55 bisatarē 55 বিছানা 55 bichānā 55 ベッド 55 ベッド 55 ベッド 55 beddo
    56  bit 56  一点 56  yī diǎn 56  bit  56  bit 56  mordeu 56  poco 56  bisschen 56  kawałek 56  немного 56  nemnogo 56  قليلا 56 qalilanaan 56  बिट 56  bit 56  ਬਿੱਟ 56  biṭa 56  বিট 56  biṭa 56  ビット 56 ビット 56 ビット 56 bitto        
    57 brillant 57 57 liàng 57 bright 57 bright 57 brilhante 57 brillante 57 hell 57 jasny 57 яркий 57 yarkiy 57 مشرق 57 mushriq 57 उज्ज्वल 57 ujjval 57 ਚਮਕਦਾਰ 57 camakadāra 57 উজ্জ্বল 57 ujjbala 57 明るい 57 明るい 57 あかるい 57 akarui        
    58  crédit 58  信用 58  xìnyòng 58  credit 58  credit 58  crédito 58  crédito 58  Anerkennung 58  kredyt 58  кредит 58  kredit 58  ائتمان 58 aitiman 58  श्रेय 58  shrey 58  ਕ੍ਰੈਡਿਟ 58  kraiḍiṭa 58  ক্রেডিট 58  krēḍiṭa 58  クレジット 58 クレジット 58 クレジット 58 kurejitto
    59  quenouille 59  dist 59  dist 59  distaff 59  distaff 59  roca 59  rueca 59  Spinnrocken 59  kądziel 59  прялка 59  pryalka 59  ديستاف 59 dystaf 59  औरत 59  aurat 59  ਵਿਗਾੜ 59  vigāṛa 59  distaff 59  distaff 59  distaff 59 distaff 59 ぢsたff 59 distaff        
    60  se tromper 60   60  è 60  err  60  err 60  errar 60  errar 60  irren 60  błądzić 60  ошибаться 60  oshibat'sya 60  يخطئ 60 yukhti 60  ग़लती होना 60  galatee hona 60  ਗਲਤੀ 60  galatī 60  ভুল 60  bhula 60  エラー 60 エラー 60 エラー 60 erā
    61 herbe 61 61 cǎo 61 grass 61 grass 61 Relva 61 césped 61 Gras 61 trawa 61 трава 61 trava 61 نجيل 61 najil 61 घास 61 ghaas 61 ਘਾਹ 61 ghāha 61 ঘাস 61 ghāsa 61 61 61 くさ 61 kusa        
    62 connaître 62 知道 62 zhīdào 62 know  62 know 62 conhecer 62 saber 62 kennt 62 wiedzieć 62 знать 62 znat' 62 أعرف 62 aerf 62 जानना 62 jaanana 62 ਪਤਾ ਹੈ 62 patā hai 62 জানুন 62 jānuna 62 知っている 62 知っている 62 しっている 62 shitteiru
    63 rire 63 63 xiào 63 laught  63 laught 63 risada 63 reír 63 Lachen 63 zaśmiał się 63 смеяться 63 smeyat'sya 63 ضحك 63 dahak 63 लुटा दिया 63 luta diya 63 ਹਾਸਾ 63 hāsā 63 হাসি 63 hāsi 63 笑った 63 笑った 63 わらった 63 waratta        
    64 droite 64 64 duì 64 right  64 right 64 direito 64 derecho 64 Recht 64 dobrze 64 правильно 64 pravil'no 64 حق 64 haq 64 सही 64 sahee 64 ਸਹੀ 64 sahī 64 ঠিক 64 ṭhika 64 正しい 64 正しい 64 ただしい 64 tadashī
    65 sûr 65 安全 65 ānquán 65 safe  65 safe 65 seguro 65 seguro 65 sicher 65 bezpieczny 65 сейф 65 seyf 65 آمنة 65 amina 65 सुरक्षित 65 surakshit 65 ਸੁਰੱਖਿਅਤ 65 surakhi'ata 65 নিরাপদ 65 nirāpada 65 安全 65 安全 65 あんぜん 65 anzen
    66 Divisé 66 分裂 66 fēnliè 66 split  66 split 66 Dividido 66 división 66 Teilt 66 rozdzielać 66 Трещина 66 Treshchina 66 انشق، مزق 66 anshiq, mizq 66 विभाजित करें 66 vibhaajit karen 66 ਵੰਡ 66 vaḍa 66 বিভক্ত 66 bibhakta 66 スプリット 66 スプリット 66 すぷりっと 66 supuritto
    67 épine 67 67 67 thorn  67 thorn 67 Espinho 67 espina 67 Dorn 67 cierń 67 шип 67 ship 67 شوكة 67 shawka 67 कांटा 67 kaanta 67 ਕੰਡਾ 67 kaḍā 67 কাঁটা 67 kām̐ṭā 67 とげ 67 とげ 67 とげ 67 toge
    68 temps 68 时间 68 shíjiān 68 time  68 time 68 Tempo 68 hora 68 Zeit 68 czas 68 время 68 vremya 68 زمن 68 zaman 68 समय 68 samay 68 ਸਮਾਂ 68 samāṁ 68 সময় 68 samaẏa 68 時間 68 時間 68 じかん 68 jikan
    69 deux faux 69 两个错 69 liǎng gè cuò 69 two wrong  69 two wrong 69 dois errados 69 dos mal 69 zwei falsch 69 dwa źle 69 два неправильных 69 dva nepravil'nykh 69 اثنان خطأ 69 athnan khata 69 दो गलत 69 do galat 69 ਦੋ ਗਲਤ 69 dō galata 69 দুটি ভুল 69 duṭi bhula 69 2つの間違った 69 2つ  間違った 69   まちがった 69 tsu no machigatta
    70 côté avec qn (contre qn / qc) pour soutenir une personne ou un groupe dans une dispute contre qn autre 70 与某人(反对某人/某人)一方支持一个人或一个团体反对另一人 70 yǔ mǒu rén (fǎnduì mǒu rén/mǒu rén) yī fāng zhīchí yīgè rén huò yīgè tuántǐ fǎnduì lìng yīrén 70 side with sb (against sb/sth) to support one person or group in an argument against sb else 70 side with sb (against sb/sth) to support one person or group in an argument against sb else 70 lado com sb (contra sb / sth) para apoiar uma pessoa ou grupo em um argumento contra sb else 70 del lado de sb (contra sb / sth) para apoyar a una persona o grupo en una discusión contra sb else 70 Seite mit jdn (gegen jdn / etw), um eine Person oder Gruppe in einem Argument gegen jdn zu unterstützen 70 side with sb (against sb / sth) to support one person or group in an argument against sb else 70 сторона с sb (против sb / sth), чтобы поддержать одного человека или группу в аргументе против sb else 70 storona s sb (protiv sb / sth), chtoby podderzhat' odnogo cheloveka ili gruppu v argumente protiv sb else 70 جنب مع sb (ضد sb / sth) لدعم شخص أو مجموعة في حجة ضد sb آخر 70 janb mae sb (dida sb / sth) lidaem shakhs 'aw majmueat fi hujat dida sb akhar 70 पक्ष के साथ sb (sb / sth के विरुद्ध) sb के विरुद्ध एक तर्क में एक व्यक्ति या समूह का समर्थन करने के लिए 70 paksh ke saath sb (sb / sth ke viruddh) sb ke viruddh ek tark mein ek vyakti ya samooh ka samarthan karane ke lie 70 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਐਸ ਬੀ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਹਿਸ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਐਸ ਬੀ (ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ) ਦੇ ਨਾਲ 70 ika vi'akatī jāṁ samūha nū aisa bī dē virudha bahisa vica sahā'itā karana la'ī aisa bī (aisabī/ saṭaica dē virudha) dē nāla 70 sb এর পাশে (sb / sth এর বিপরীতে) sb এর বিরুদ্ধে যুক্তিতে একটি ব্যক্তি বা গোষ্ঠীকে সমর্থন করার জন্য 70 sb ēra pāśē (sb/ sth ēra biparītē) sb ēra birud'dhē yuktitē ēkaṭi byakti bā gōṣṭhīkē samarthana karāra jan'ya 70 sbに反対する議論で1人の人またはグループをサポートするために(sb / sthに対して)sbの側 70 sb  反対 する 議論  1    または グループ  サポート する ため  ( sb / sth に対して ) sb   70 sb  はんたい する ぎろん  1 にん  ひと または グループ  サポート する ため  ( sb / sth にたいして ) sb  がわ 70 sb ni hantai suru giron de 1 nin no hito mataha gurūpu o sapōto suru tame ni ( sb / sth nitaishite ) sb no gawa
    71 Soutenir quelqu'un (contre ...); se tenir avec quelqu'un (contre ...) 71 支持某人(反对…);和某人站在一起(反对…) 71 zhīchí mǒu rén (fǎnduì…); hé mǒu rén zhàn zài yīqǐ (fǎnduì…) 71 支持某人(反对);和某人站在一起(反对…) 71 Support someone (against...); stand with someone (against...) 71 Apoie alguém (contra ...); fique com alguém (contra ...) 71 Apoya a alguien (contra ...); ponte de pie con alguien (contra ...) 71 Jemanden unterstützen (gegen ...), mit jemandem stehen (gegen ...) 71 Wspieraj kogoś (przeciwko ...); stań z kimś (przeciwko ...) 71 Поддержите кого-то (против ...); стойте с кем-то (против ...) 71 Podderzhite kogo-to (protiv ...); stoyte s kem-to (protiv ...) 71 ادعم شخصًا ما (ضد ...) ؛ قف مع شخص ما (ضد ...) 71 'udaeima shkhsana ma (dd ...) ; qaf mae shakhs ma (dd ...) 71 किसी का समर्थन करें (... के विरुद्ध) किसी के साथ खड़े हों (विरुद्ध ...) 71 kisee ka samarthan karen (... ke viruddh) kisee ke saath khade hon (viruddh ...) 71 ਕਿਸੇ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰੋ (ਵਿਰੁੱਧ ...); ਕਿਸੇ ਦੇ ਨਾਲ ਖੜੇ ਹੋਵੋ (ਵਿਰੁੱਧ ...) 71 kisē dā samarathana karō (virudha...); Kisē dē nāla khaṛē hōvō (virudha...) 71 কাউকে সমর্থন করুন (বিরুদ্ধে ...); কারও সাথে দাঁড়াও (বিরুদ্ধে ...) 71 kā'ukē samarthana karuna (birud'dhē...); Kāra'ō sāthē dām̐ṛā'ō (birud'dhē...) 71 誰かをサポートする(に対して...);誰かと一緒に立つ(に対して...) 71    サポート する ( に対して ...);    一緒  立つ ( に対して ...) 71 だれ   サポート する ( にたいして 。。。); だれ   いっしょ  たつ ( にたいして 。。。) 71 dare ka o sapōto suru ( nitaishite ...); dare ka to issho ni tatsu ( nitaishite ...)        
    72 Les enfants ont toujours pris le parti de leur mère contre moi 72 孩子们总是和母亲站在一边反对我 72 háizimen zǒng shì hé mǔqīn zhàn zài yībiān fǎnduì wǒ 72 The kids always sided with their mother against me 72 The kids always sided with their mother against me 72 As crianças sempre ficaram do lado da mãe contra mim 72 Los niños siempre se pusieron del lado de su madre en mi contra 72 Die Kinder waren immer auf der Seite ihrer Mutter gegen mich 72 Dzieci zawsze stawały po stronie swojej matki przeciwko mnie 72 Дети всегда были на стороне своей матери против меня 72 Deti vsegda byli na storone svoyey materi protiv menya 72 وقف الأطفال دائمًا مع والدتهم ضدي 72 waqf al'atfal daymana mae walidatihim dudiy 72 बच्चे हमेशा अपनी मां के साथ मेरे खिलाफ रहते थे 72 bachche hamesha apanee maan ke saath mere khilaaph rahate the 72 ਬੱਚੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਦਾ ਸਾਥ ਦਿੰਦੇ ਸਨ 72 Bacē hamēśāṁ mērē virudha āpaṇī māṁ dā sātha didē sana 72 বাচ্চারা সবসময় আমার বিরুদ্ধে আমার মায়ের পাশে ছিল 72 Bāccārā sabasamaẏa āmāra birud'dhē āmāra māẏēra pāśē chila 72 子供たちはいつも私に対して母親の味方をしていました 72 子供たち  いつも  に対して 母親  味方  していました 72 こどもたち  いつも わたし にたいして ははおや  みかた  していました 72 kodomotachi wa itsumo watashi nitaishite hahaoya no mikata o shiteimashita
    73 Les enfants sont toujours avec leur mère contre moi 73 孩子们总是和母亲站在一边反对我 73 háizimen zǒng shì hé mǔqīn zhàn zài yībiān fǎnduì wǒ 73 孩子们总是和母亲站在一边反对我 73 The children always stand with their mother against me 73 As crianças sempre ficam com sua mãe contra mim 73 Los niños siempre están con su madre en mi contra 73 Die Kinder stehen immer mit ihrer Mutter gegen mich 73 Dzieci zawsze stoją przeciwko mnie ze swoją matką 73 Дети всегда выступают с матерью против меня 73 Deti vsegda vystupayut s mater'yu protiv menya 73 يقف الأطفال دائمًا مع والدتهم ضدي 73 yaqif al'atfal daymana mae walidatihim dudiy 73 बच्चे हमेशा अपनी मां के साथ मेरे खिलाफ खड़े रहते हैं 73 bachche hamesha apanee maan ke saath mere khilaaph khade rahate hain 73 ਬੱਚੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਖੜੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 73 bacē hamēśāṁ mērē virudha āpaṇī māṁ dē nāla khaṛē hudē hana 73 বাচ্চারা সবসময় আমার বিরুদ্ধে তাদের মায়ের সাথে দাঁড়ায় 73 bāccārā sabasamaẏa āmāra birud'dhē tādēra māẏēra sāthē dām̐ṛāẏa 73 子供たちはいつも私に対して母親と一緒に立っています 73 子供たち  いつも  に対して 母親  一緒  立っています 73 こどもたち  いつも わたし にたいして ははおや  いっしょ  たっています 73 kodomotachi wa itsumo watashi nitaishite hahaoya to issho ni tatteimasu        
    74 Les enfants sont toujours aux côtés de leurs mères et chantent des drames antithétiques avec moi 74 孩子们总是和妈妈站在一边,跟我唱对台戏 74 háizimen zǒng shì hé māmā zhàn zài yībiān, gēn wǒ chàngduìtáixì 74 孩子们总是和妈妈站在一边,跟我唱对台戏 74 The children always stand by their mothers and sing antithetical dramas with me 74 As crianças sempre ficam ao lado de suas mães e cantam dramas antitéticos comigo 74 Los niños siempre están al lado de sus madres y cantan dramas antitéticos conmigo 74 Die Kinder stehen immer zu ihren Müttern und singen mit mir gegensätzliche Dramen 74 Dzieci zawsze stoją przy swoich matkach i śpiewają ze mną antytetyczne dramaty 74 Дети всегда стоят рядом со своими матерями и поют со мной противоположные драмы. 74 Deti vsegda stoyat ryadom so svoimi materyami i poyut so mnoy protivopolozhnyye dramy. 74 يقف الأطفال دائمًا إلى جانب أمهاتهم ويغنون معي الدراما المتناقضة 74 yaqif al'atfal daymana 'iilaa janb 'umahatuhum wayaghnun maei aldarama almutanaqida 74 बच्चे हमेशा अपनी मां के साथ खड़े रहते हैं और मेरे साथ एंटीटिटिकल ड्रामा गाते हैं 74 bachche hamesha apanee maan ke saath khade rahate hain aur mere saath enteetitikal draama gaate hain 74 ਬੱਚੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਆਪਣੀਆਂ ਮਾਵਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਖੜੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵਿਰੋਧੀ ਨਾਟਕ ਗਾਉਂਦੇ ਹਨ 74 bacē hamēśāṁ āpaṇī'āṁ māvāṁ dē nāla khaṛē hudē hana atē mērē nāla virōdhī nāṭaka gā'undē hana 74 বাচ্চারা সবসময় তাদের মায়ের পাশে দাঁড়ায় এবং আমার সাথে বিরুদ্ধ নাটক গায় 74 bāccārā sabasamaẏa tādēra māẏēra pāśē dām̐ṛāẏa ēbaṁ āmāra sāthē birud'dha nāṭaka gāẏa 74 子供たちはいつも母親のそばにいて、私と一緒に反対のドラマを歌っています 74 子供たち  いつも 母親  そば  いて 、   一緒  反対  ドラマ  歌っています 74 こどもたち  いつも ははおや  そば  いて 、 わたし  いっしょ  はんたい  ドラマ  うたっています 74 kodomotachi wa itsumo hahaoya no soba ni ite , watashi to issho ni hantai no dorama o utatteimasu        
    75 barre latérale 75 侧杆 75 cè gān 75 side-bar 75 side-bar 75 Barra Lateral 75 barra lateral 75 Seitenleiste 75 Pasek boczny 75 боковая панель 75 bokovaya panel' 75 شريط جانبي 75 sharit janibi 75 साइड-बार 75 said-baar 75 ਸਾਈਡ ਬਾਰ 75 sā'īḍa bāra 75 সাইড বার 75 sā'iḍa bāra 75 サイドバー 75 サイド バー 75 サイド バー 75 saido 
    76 un court article dans un journal ou un magazine qui est imprimé à côté d'un article principal et qui donne des informations supplémentaires 76 报纸或杂志上的短文章,印在主要文章旁边,并提供更多信息 76 bàozhǐ huò zázhì shàng de duǎn wénzhāng, yìn zài zhǔyào wénzhāng pángbiān, bìng tígōng gèng duō xìnxī 76 a short article in a news­paper or magazine that is printed next to a main article, and gives extra information  76 a short article in a newspaper or magazine that is printed next to a main article, and gives extra information 76 um pequeno artigo em um jornal ou revista que é impresso ao lado de um artigo principal e fornece informações extras 76 un artículo corto en un periódico o revista que se imprime junto a un artículo principal y brinda información adicional 76 Ein kurzer Artikel in einer Zeitung oder Zeitschrift, der neben einem Hauptartikel gedruckt wird und zusätzliche Informationen enthält 76 krótki artykuł w gazecie lub czasopiśmie, który jest drukowany obok głównego artykułu i zawiera dodatkowe informacje 76 короткая статья в газете или журнале, которая печатается рядом с основной статьей и дает дополнительную информацию 76 korotkaya stat'ya v gazete ili zhurnale, kotoraya pechatayetsya ryadom s osnovnoy stat'yey i dayet dopolnitel'nuyu informatsiyu 76 مقال قصير في جريدة أو مجلة يتم طباعته بجوار مقال رئيسي ، ويقدم معلومات إضافية 76 maqal qasir fi jaridat 'aw majalat ytmu tabaeatuh bijuar maqal rayiysayin , wayuqadim maelumat 'iidafiatan 76 एक समाचार पत्र या पत्रिका में एक संक्षिप्त लेख जो एक मुख्य लेख के बगल में मुद्रित होता है, और अतिरिक्त जानकारी देता है 76 ek samaachaar patr ya patrika mein ek sankshipt lekh jo ek mukhy lekh ke bagal mein mudrit hota hai, aur atirikt jaanakaaree deta hai 76 ਅਖਬਾਰ ਜਾਂ ਰਸਾਲੇ ਵਿਚ ਇਕ ਛੋਟਾ ਲੇਖ ਜੋ ਇਕ ਮੁੱਖ ਲੇਖ ਦੇ ਅੱਗੇ ਛਾਪਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 76 akhabāra jāṁ rasālē vica ika chōṭā lēkha jō ika mukha lēkha dē agē chāpi'ā jāndā hai, atē vadhērē jāṇakārī didā hai 76 একটি সংবাদপত্র বা ম্যাগাজিনে একটি সংক্ষিপ্ত নিবন্ধ যা মূল নিবন্ধের পাশে ছাপা হয় এবং অতিরিক্ত তথ্য দেয় 76 ēkaṭi sambādapatra bā myāgājinē ēkaṭi saṅkṣipta nibandha yā mūla nibandhēra pāśē chāpā haẏa ēbaṁ atirikta tathya dēẏa 76 主要記事の横に印刷され、追加情報を提供する新聞または雑誌の短い記事 76 主要 記事    印刷 され 、 追加 情報  提供 する 新聞 または 雑誌  短い 記事 76 しゅよう きじ  よこ  いんさつ され 、 ついか じょうほう  ていきょう する しんぶん または ざっし  みじかい きじ 76 shuyō kiji no yoko ni insatsu sare , tsuika jōhō o teikyō suru shinbun mataha zasshi no mijikai kiji        
    77 (Journal ou magazine) 77 (报纸或杂志的)花絮报道 77 (bàozhǐ huò zázhì de) huāxù bàodào 77 (报纸或杂志的)花絮报道 77 (Newspaper or magazine) 77 (Jornal ou revista) 77 (Periódico o revista) 77 (Zeitung oder Zeitschrift) 77 (Gazeta lub magazyn) 77 (Газета или журнал) 77 (Gazeta ili zhurnal) 77 (جريدة أو مجلة) 77 (jridat 'aw mjl) 77 (समाचार पत्र या पत्रिका) 77 (samaachaar patr ya patrika) 77 (ਅਖਬਾਰ ਜਾਂ ਰਸਾਲਾ) 77 (akhabāra jāṁ rasālā) 77 (সংবাদপত্র বা ম্যাগাজিন) 77 (sambādapatra bā myāgājina) 77 (新聞や雑誌) 77 ( 新聞  雑誌 ) 77 ( しんぶん  ざっし ) 77 ( shinbun ya zasshi )        
    78 une zone étroite sur le côté d'une page Web distincte de la partie principale de la page 78 网页一侧与网页主要部分分开的狭窄区域 78 wǎngyè yī cè yǔ wǎngyè zhǔyào bùfèn fēnkāi de xiázhǎi qūyù 78 a narrow area on the side of a webpage that is separate from the main part of the page  78 a narrow area on the side of a webpage that is separate from the main part of the page 78 uma área estreita na lateral de uma página da web que é separada da parte principal da página 78 un área estrecha en el lateral de una página web que está separada de la parte principal de la página 78 Ein schmaler Bereich an der Seite einer Webseite, der vom Hauptteil der Seite getrennt ist 78 wąski obszar z boku strony internetowej oddzielony od głównej części strony 78 узкая область сбоку веб-страницы, которая отделена от основной части страницы 78 uzkaya oblast' sboku veb-stranitsy, kotoraya otdelena ot osnovnoy chasti stranitsy 78 مساحة ضيقة على جانب صفحة ويب منفصلة عن الجزء الرئيسي من الصفحة 78 misahat dayiqat ealaa janib safhat wib munfasilat ean aljuz' alrayiysii min alsafha 78 वेबपृष्ठ के किनारे एक संकीर्ण क्षेत्र जो पृष्ठ के मुख्य भाग से अलग है 78 vebaprshth ke kinaare ek sankeern kshetr jo prshth ke mukhy bhaag se alag hai 78 ਇੱਕ ਵੈੱਬਪੇਜ ਦੇ ਪਾਸੇ ਇੱਕ ਤੰਗ ਖੇਤਰ ਜੋ ਪੇਜ ਦੇ ਮੁੱਖ ਭਾਗ ਤੋਂ ਵੱਖ ਹੈ 78 ika vaibapēja dē pāsē ika taga khētara jō pēja dē mukha bhāga tōṁ vakha hai 78 ওয়েবপৃষ্ঠার পাশের একটি সরু অঞ্চল যা পৃষ্ঠার মূল অংশ থেকে পৃথক 78 ōẏēbapr̥ṣṭhāra pāśēra ēkaṭi saru añcala yā pr̥ṣṭhāra mūla anśa thēkē pr̥thaka 78 ページの主要部分とは別のウェブページの側面の狭い領域 78 ページ  主要 部分     ウェブページ  側面  狭い 領域 78 ページ  しゅよう ぶぶん   べつ  うぇぶぺえじ  そくめん  せまい りょういき 78 pēji no shuyō bubun to wa betsu no webupēji no sokumen no semai ryōiki        
    79 Note d'accompagnement 79 (网页的)边注栏 79 (wǎngyè de) biān zhù lán 79 (网页的)边注栏 79 Side note 79 Nota 79 Nota al margen 79 Randnotiz 79 Dygresja 79 Примечание 79 Primechaniye 79 ملاحظة جانبية 79 mulahazat janibia 79 पक्षीय लेख 79 paksheey lekh 79 ਸਾਈਡ ਨੋਟ 79 sā'īḍa nōṭa 79 সাইড নোট 79 sā'iḍa nōṭa 79 サイドノート 79 サイド ノート 79 サイド ノート 79 saido nōto        
    80 buffet 80 侧板 80 cè bǎn 80 side-board 80 side-board 80 aparador 80 aparador 80 Anrichte 80 kredens 80 буфет 80 bufet 80 بوفيه 80 bufih 80 पक्ष-मंडल 80 paksh-mandal 80 ਸਾਈਡ ਬੋਰਡ 80 sā'īḍa bōraḍa 80 সাইড বোর্ড 80 sā'iḍa bōrḍa 80 サイドボード 80 サイド ボード 80 サイド ボード 80 saido bōdo
    81 également 81 81 81 also 81 also 81 Além disso 81 además 81 ebenfalls 81 również 81 также 81 takzhe 81 أيضا 81 'aydaan 81 भी 81 bhee 81 ਵੀ 81 81 এছাড়াও 81 ēchāṛā'ō 81 また 81 また 81 また 81 mata        
    82 buffet 82 自助餐 82 zìzhùcān 82 buffet 82 buffet 82 bufê 82 buffet 82 Buffet 82 bufet 82 буфет 82 bufet 82 بوفيه 82 bufih 82 बुफ़े 82 bufe 82 ਬਫੇ 82 baphē 82 খাবার ভর্তি টেবিল 82 khābāra bharti ṭēbila 82 ビュッフェ 82 ビュッフェ 82 ビュッフェ 82 byuffe
    83 un meuble dans une salle à manger pour mettre les aliments avant de les servir, avec des tiroirs pour ranger couteaux, fourchettes, etc. 83 饭厅中的一件家具,用于在送达食物前先将其放上去,并配有抽屉,用于存放刀子,叉子等。 83 fàntīng zhōng de yī jiàn jiājù, yòng yú zài sòng dá shíwù qián xiān jiāng qí fàng shàngqù, bìng pèi yǒu chōutì, yòng yú cúnfàng dāozi, chāzi děng. 83 a piece of furniture in a dining room for putting food on before it is served, with drawers for storing knives, forks, etc. 83 a piece of furniture in a dining room for putting food on before it is served, with drawers for storing knives, forks, etc. 83 uma peça de mobiliário em uma sala de jantar para colocar comida antes de ser servida, com gavetas para guardar facas, garfos, etc. 83 un mueble de comedor para colocar la comida antes de servir, con cajones para guardar cuchillos, tenedores, etc. 83 ein Möbelstück in einem Esszimmer zum Anlegen von Lebensmitteln vor dem Servieren mit Schubladen zum Aufbewahren von Messern, Gabeln usw. 83 mebel w jadalni do ustawiania jedzenia przed podaniem, z szufladami do przechowywania noży, widelców itp. 83 предмет мебели в столовой для размещения пищи перед ее подачей, с ящиками для хранения ножей, вилок и т. д. 83 predmet mebeli v stolovoy dlya razmeshcheniya pishchi pered yeye podachey, s yashchikami dlya khraneniya nozhey, vilok i t. d. 83 قطعة أثاث في غرفة الطعام لوضع الطعام عليها قبل تقديمها ، مع أدراج لتخزين السكاكين والشوك ، إلخ. 83 qiteat 'athath fi ghurfat altaeam liwade altaeam ealayha qabl taqdimuha , mae 'adraj litakhzin alsakakayn walshawk , 'iilkh. 83 भोजन परोसने से पहले भोजन कक्ष में फर्नीचर का एक टुकड़ा, चाकू, कांटे आदि के भंडारण के लिए दराज के साथ। 83 bhojan parosane se pahale bhojan kaksh mein pharneechar ka ek tukada, chaakoo, kaante aadi ke bhandaaran ke lie daraaj ke saath. 83 ਖਾਣੇ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖਾਣੇ ਦੇ ਕਮਰੇ ਵਿਚ ਫਰਨੀਚਰ ਦਾ ਟੁਕੜਾ, ਚਾਕੂ, ਕਾਂਟਾ, ਆਦਿ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਦਰਾਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ. 83 khāṇē dī sēvā karana tōṁ pahilāṁ khāṇē dē kamarē vica pharanīcara dā ṭukaṛā, cākū, kāṇṭā, ādi saṭōra karana la'ī darāza dē nāla. 83 খাবার পরিবেশনের আগে ডাইনিং রুমে আসবাবের টুকরো, ছুরি, কাঁটাচামচ ইত্যাদি সঞ্চয় করার জন্য ড্রয়ার সহ with 83 khābāra paribēśanēra āgē ḍā'iniṁ rumē āsabābēra ṭukarō, churi, kām̐ṭācāmaca ityādi sañcaẏa karāra jan'ya ḍraẏāra saha with 83 食堂にある、出される前に食べ物を置くための家具、ナイフやフォークなどを保管するための引き出しが付いています。 83 食堂  ある 、 出される   食べ物  置く ため  家具 、 ナイフ  フォーク など  保管 する ため  引き出し  付いています 。 83 しょくどう  ある 、 だされる まえ  たべもの  おく ため  かぐ 、 ナイフ  フォーク など  ほかん する ため  ひきだし  ついています 。 83 shokudō ni aru , dasareru mae ni tabemono o oku tame no kagu , naifu ya fōku nado o hokan suru tame no hikidashi ga tsuiteimasu .        
    84 Buffet 84 餐具柜 84 Cānjù guì 84 餐具柜 84 Sideboard 84 Aparador 84 Aparador 84 Anrichte 84 Kredens 84 Буфет 84 Bufet 84 بوفيه 84 bufih 84 sideboard 84 sidaiboard 84 ਸਾਈਡ ਬੋਰਡ 84 Sā'īḍa bōraḍa 84 সাইডবোর্ড 84 sā'iḍabōrḍa 84 サイドボード 84 サイド ボード 84 サイド ボード 84 saido bōdo        
    85 favoris 85 burn角 85 burn jiǎo 85 sideburn 85 sideburn 85 costeleta 85 patilla 85 Kotelette 85 bokobrody 85 бакенбарды 85 bakenbardy 85 سوالف 85 sawalif 85 साइडबर्न 85 saidabarn 85 ਸਾਈਡ ਬਰਨ 85 sā'īḍa barana 85 ঝুলপি 85 jhulapi 85 サイドバーン 85 サイド バーン 85 サイド バーン 85 saido bān        
    86 brûlure latérale 86 侧面燃烧 86 cèmiàn ránshāo 86 side-burn 86 side-burn 86 queimadura lateral 86 quemado lateral 86 Kotelette 86 spalenie boczne 86 боковой ожог 86 bokovoy ozhog 86 حرق جانبي 86 harq janibi 86 बगल में जला हुआ 86 bagal mein jala hua 86 ਸਾਈਡ ਬਰਨ 86 sā'īḍa barana 86 ঝুলপি 86 jhulapi 86 サイドバーン 86 サイド バーン 86 サイド バーン 86 saido bān
    87 Panneau latéral 87 侧板 87 cè bǎn 87 侧板 87 Side panel 87 Painel lateral 87 Panel lateral 87 Seitenverkleidung 87 Panel boczny 87 Боковая панель 87 Bokovaya panel' 87 لوحة جانبية 87 lawhat janibia 87 बाजूवाला हिस्सा 87 baajoovaala hissa 87 ਸਾਈਡ ਪੈਨਲ 87 sā'īḍa painala 87 সাইড প্যানেল 87 sā'iḍa pyānēla 87 サイドパネル 87 サイド パネル 87 サイド パネル 87 saido paneru        
    88 également 88 88 88 also 88 also 88 Além disso 88 además 88 ebenfalls 88 również 88 также 88 takzhe 88 أيضا 88 'aydaan 88 भी 88 bhee 88 ਵੀ 88 88 এছাড়াও 88 ēchāṛā'ō 88 また 88 また 88 また 88 mata        
    89 buffet 89 侧板 89 cè bǎn 89 side-board 89 side-board 89 aparador 89 aparador 89 Anrichte 89 kredens 89 буфет 89 bufet 89 بوفيه 89 bufih 89 पक्ष-मंडल 89 paksh-mandal 89 ਸਾਈਡ ਬੋਰਡ 89 sā'īḍa bōraḍa 89 সাইড বোর্ড 89 sā'iḍa bōrḍa 89 サイドボード 89 サイド ボード 89 サイド ボード 89 saido bōdo        
    90 Panneau latéral 90 侧板 90 cè bǎn 90 侧板 90 Side panel 90 Painel lateral 90 Panel lateral 90 Seitenverkleidung 90 Panel boczny 90 Боковая панель 90 Bokovaya panel' 90 لوحة جانبية 90 lawhat janibia 90 बाजूवाला हिस्सा 90 baajoovaala hissa 90 ਸਾਈਡ ਪੈਨਲ 90 sā'īḍa painala 90 সাইড প্যানেল 90 sā'iḍa pyānēla 90 サイドパネル 90 サイド パネル 90 サイド パネル 90 saido paneru        
    91 cheveux qui poussent sur les côtés du visage d'un homme devant ses oreilles 91 长在一个人的耳朵侧面的侧面的头发 91 zhǎng zài yīgè rén de ěrduǒ cèmiàn de cèmiàn de tóufǎ 91 hair that grows down the sides of a man’s face in front of his ears  91 hair that grows down the sides of a man’s face in front of his ears 91 cabelo que cresce nas laterais do rosto de um homem na frente de suas orelhas 91 cabello que crece por los lados de la cara de un hombre frente a sus orejas 91 Haare, die an den Seiten des Gesichts eines Mannes vor seinen Ohren wachsen 91 włosy, które rosną po bokach twarzy mężczyzny przed uszami 91 волосы, растущие по бокам лица мужчины перед ушами 91 volosy, rastushchiye po bokam litsa muzhchiny pered ushami 91 الشعر الذي ينمو على جانبي وجه الرجل أمام أذنيه 91 alshier aldhy yanmu ealaa janibay wajah alrajul 'amam 'udhunayh 91 बाल जो किसी व्यक्ति के चेहरे के किनारों को उसके कानों के सामने से नीचे की ओर बढ़ाते हैं 91 baal jo kisee vyakti ke chehare ke kinaaron ko usake kaanon ke saamane se neeche kee or badhaate hain 91 ਵਾਲ ਜੋ ਉਸਦੇ ਕੰਨ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਦੇ ਪਾਸਿਓਂ ਹੇਠਾਂ ਉੱਗਦੇ ਹਨ 91 vāla jō usadē kana dē sāmhaṇē manukha dē ciharē dē pāsi'ōṁ hēṭhāṁ ugadē hana 91 চুলগুলি যা মানুষের কানের সামনে দিয়ে তার কানের সামনে উঠে যায় 91 culaguli yā mānuṣēra kānēra sāmanē diẏē tāra kānēra sāmanē uṭhē yāẏa 91 耳の前で男の顔の側面に生えている髪 91         側面  生えている  91 みみ  まえ  おとこ  かお  そくめん  はえている かみ 91 mimi no mae de otoko no kao no sokumen ni haeteiru kami
    92 (Hommes) favoris 92 (男子的)鬓角 92 (nánzǐ de) bìnjiǎo 92 (的)鬓角 92 (Men's) sideburns 92 (Masculinas) costeletas 92 (Hombres) patillas 92 Koteletten (für Männer) 92 (Męskie) baki 92 (Мужские) бакенбарды 92 (Muzhskiye) bakenbardy 92 (للرجال) سوالف 92 (llirjal) sawalif 92 (पुरुषों की) साइडबर्न 92 (purushon kee) saidabarn 92 (ਪੁਰਸ਼) ਸਾਈਡ ਬਰਨਜ਼ 92 (puraśa) sā'īḍa baranaza 92 (পুরুষদের) সাইড বার্নস 92 (puruṣadēra) sā'iḍa bārnasa 92 (メンズ)サイドバーン 92 ( メンズ ) サイド バーン 語 92 ( メンズ ) サイド バーン ご 92 ( menzu ) saido bān go        
    93 mot 93 93 93 93 word 93 palavra 93 palabra 93 Wort 93 słowo 93 слово 93 slovo 93 كلمة 93 kalima 93 शब्द 93 shabd 93 ਸ਼ਬਦ 93 śabada 93 শব্দ 93 śabda 93 93 画像 93 がぞう 93 gazō        
    94 image 94 图片 94 túpiàn 94 picture 94 picture 94 cenário 94 imagen 94 Bild 94 obrazek 94 рисунок 94 risunok 94 صورة 94 sura 94 चित्र 94 chitr 94 ਤਸਵੀਰ 94 tasavīra 94 ছবি 94 chabi 94 画像 94 ヘア 94 ヘア 94 hea
    95 cheveux 95 头发 95 tóufǎ 95 hair 95 hair 95 cabelo 95 pelo 95 Haar 95 włosy 95 волосы 95 volosy 95 شعر 95 shaear 95 बाल 95 baal 95 ਵਾਲ 95 vāla 95 চুল 95 cula 95 ヘア 95 サイドカー 95 サイドカー 95 saidokā
    96 side-car 96 边车 96 biān chē 96 side-car 96 side-car 96 sidecar 96 sidecar 96 Beiwagen 96 samochód boczny 96 коляска 96 kolyaska 96 جانب السيارة 96 janib alsayara 96 बगल की कार 96 bagal kee kaar 96 ਸਾਈਡ ਕਾਰ 96 sā'īḍa kāra 96 পাশ গাড়ি 96 pāśa gāṛi 96 サイドカー 96      
    97 Side-car 97 边车 97 biān chē 97 边车 97 Sidecar 97 Sidecar 97 Sidecar 97 Beiwagen 97 Sidecar 97 Коляска 97 Kolyaska 97 Sidecar 97 Sidecar 97 एक प्रकार का मादक द्रव्य 97 ek prakaar ka maadak dravy 97 ਸਿਡਕਾਰ 97 siḍakāra 97 সিডিকার 97 siḍikāra 97 サイドカー 97 サイドカー 96 サイドカー 96 saidokā        
    98 un petit véhicule attaché au côté d'une motocyclette dans lequel un passager peut conduire 98 附在摩托车侧面的小型车辆,乘客可以乘坐 98 fù zài mótuō chē cèmiàn de xiǎoxíng chēliàng, chéngkè kěyǐ chéngzuò 98 a small vehicle attached to the side of a motorcycle in which a passenger can ride 98 a small vehicle attached to the side of a motorcycle in which a passenger can ride 98 um pequeno veículo preso ao lado de uma motocicleta em que um passageiro pode dirigir 98 un vehículo pequeño unido al costado de una motocicleta en el que puede viajar un pasajero 98 ein kleines Fahrzeug an der Seite eines Motorrads, in dem ein Passagier fahren kann 98 mały pojazd przymocowany do boku motocykla, w którym może jeździć pasażer 98 небольшой автомобиль, прикрепленный к боку мотоцикла, на котором может ездить пассажир 98 nebol'shoy avtomobil', prikreplennyy k boku mototsikla, na kotorom mozhet yezdit' passazhir 98 مركبة صغيرة مثبتة بجانب دراجة نارية يستطيع الراكب الركوب فيها 98 markabat saghirat muthabatat bijanib dirajat nariat yastatie alrrakib alrukub fiha 98 मोटरसाइकिल के किनारे एक छोटा वाहन, जिसमें एक यात्री सवारी कर सकता है 98 motarasaikil ke kinaare ek chhota vaahan, jisamen ek yaatree savaaree kar sakata hai 98 ਇਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਵਾਹਨ ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ ਦੇ ਸਾਈਡ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਕ ਯਾਤਰੀ ਸਵਾਰੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 98 ika chōṭā jihā vāhana mōṭarasā'īkala dē sā'īḍa nāla juṛi'ā jisa vica ika yātarī savārī kara sakadā hai 98 মোটরসাইকেলের পাশের সাথে সংযুক্ত একটি ছোট গাড়ি, যাতে যাত্রী চলাচল করতে পারে 98 mōṭarasā'ikēlēra pāśēra sāthē sanyukta ēkaṭi chōṭa gāṛi, yātē yātrī calācala karatē pārē 98 乗客が乗ることができるオートバイの側面に取り付けられた小型車両 98 乗客  乗る こと  できる オートバイ  側面  取り付けられた 小型 車両 97 じょうきゃく  のる こと  できる オートバイ  そくめん  とりつけられた こがた しゃりょう 97 jōkyaku ga noru koto ga dekiru ōtobai no sokumen ni toritsukerareta kogata sharyō
    99 (Fabriqué en moto) seau latéral, cette voiture 99 (摩托产的)跨斗,今车 99 (mótuō chǎn de) kuà dòu, jīn chē 99 (摩托产的)跨斗,今车 99 (Made by motorcycle) side bucket, this car 99 (Feito por motocicleta) balde lateral, este carro 99 (Hecho en motocicleta) cubo lateral, este coche 99 (Hergestellt mit dem Motorrad) Seiteneimer, dieses Auto 99 (Wykonane przez motocykl) wiadro boczne, ten samochód 99 (Сделано на мотоцикле) Боковое ведро, эта машина 99 (Sdelano na mototsikle) Bokovoye vedro, eta mashina 99 (من صنع دراجة نارية) دلو جانبي ، هذه السيارة 99 (mn sune dirajat nary) dlu janibi , hadhih alsayara 99 (मोटरसाइकिल द्वारा निर्मित) साइड बाल्टी, यह कार 99 (motarasaikil dvaara nirmit) said baaltee, yah kaar 99 (ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਈ ਗਈ) ਸਾਈਡ ਬਾਲਕੇਟ, ਇਹ ਕਾਰ 99 (mōṭarasā'īkala du'ārā baṇā'ī ga'ī) sā'īḍa bālakēṭa, iha kāra 99 (মোটরসাইকেলের সাহায্যে তৈরি) পাশের বালতি, এই গাড়ি 99 (mōṭarasā'ikēlēra sāhāyyē tairi) pāśēra bālati, ē'i gāṛi 99 (バイク製)サイドバケット、この車 99 ( バイク製 ) サイド バケット 、 この  98 ( ばいくせい ) サイド バケット 、 この くるま 98 ( baikusei ) saido baketto , kono kuruma        
    100 Yu 100 100 100 100 Yu 100 Yu 100 Yu 100 Yu 100 Yu 100 Ю 100 YU 100 يو 100 yu 100 यू 100 yoo 100 ਯੂ 100 100 ইউ 100 i'u 100 ゆう 100 ゆう 99 ゆう 99        
    101 plat d'accompagnement nom une petite quantité de nourriture, par exemple une salade, servie avec le plat principal d'un repas 101 配菜名词指少量的食物,例如色拉,随一顿饭一起食用。 101 pèi cài míngcí zhǐ shǎoliàng de shíwù, lìrú sèlā, suí yī dùn fàn yīqǐ shíyòng. 101 side dish noun a small amount of food, for example a salad, served with the main course of a meal 101 side dish noun a small amount of food, for example a salad, served with the main course of a meal 101 acompanhamento: uma pequena quantidade de comida, por exemplo uma salada, servida com o prato principal de uma refeição 101 guarnición sustantivo una pequeña cantidad de comida, por ejemplo una ensalada, servida con el plato principal de una comida 101 Beilage Nomen eine kleine Menge an Essen, zum Beispiel ein Salat, serviert mit dem Hauptgericht einer Mahlzeit 101 dodatek do potraw, np. sałatka, podawana z daniem głównym posiłku 101 гарнир существительное небольшое количество еды, например салат, подается с основным блюдом 101 garnir sushchestvitel'noye nebol'shoye kolichestvo yedy, naprimer salat, podayetsya s osnovnym blyudom 101 طبق جانبي عبارة عن كمية صغيرة من الطعام ، على سبيل المثال سلطة تقدم مع الطبق الرئيسي للوجبة 101 tubiq janibi eibaratan ean kamiyat saghirat min altaeam , ealaa sabil almithal sultatan taqadam mae altubuq alrayiysii lilwajba 101 साइड डिश संज्ञा भोजन की एक छोटी राशि, उदाहरण के लिए एक सलाद, भोजन के मुख्य पाठ्यक्रम के साथ परोसा जाता है 101 said dish sangya bhojan kee ek chhotee raashi, udaaharan ke lie ek salaad, bhojan ke mukhy paathyakram ke saath parosa jaata hai 101 ਸਾਈਡ ਡਿਸ਼ ਨਾਮ ਦੀ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਮਾਤਰਾ, ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ ਇੱਕ ਸਲਾਦ, ਭੋਜਨ ਦੇ ਮੁੱਖ ਕੋਰਸ ਦੇ ਨਾਲ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ 101 sā'īḍa ḍiśa nāma dī ika chōṭī jihī mātarā, udāharaṇa la'ī ika salāda, bhōjana dē mukha kōrasa dē nāla sēvā kītī 101 সাইড ডিশ বিশেষ্য খাবারের একটি ছোট পরিমাণ, উদাহরণস্বরূপ একটি সালাদ, একটি খাবারের মূল কোর্সের সাথে পরিবেশন করা হয় 101 sā'iḍa ḍiśa biśēṣya khābārēra ēkaṭi chōṭa parimāṇa, udāharaṇasbarūpa ēkaṭi sālāda, ēkaṭi khābārēra mūla kōrsēra sāthē paribēśana karā haẏa 101 サイドディッシュ名詞少量の食べ物、たとえばサラダ、食事のメインコースで提供 101 サイド ディッシュ 名詞 少量  食べ物 、 たとえば サラダ 、 食事  メイン コース  提供 100 サイド ディッシュ めいし しょうりょう  たべもの 、 たとえば サラダ 、 しょくじ  メイン コース  ていきょう 100 saido disshu meishi shōryō no tabemono , tatoeba sarada , shokuji no mein kōsu de teikyō
    102 (Servi avec le plat principal) Accompagnement 102 (随同主菜一起上的)配菜 102 (Suítóng zhǔ cài yīqǐ shàng de) pèi cài 102 (随同主菜一起上的)配菜 102 (Served with the main dish) side dish 102 Acompanhamento (servido com o prato principal) 102 (Servido con el plato principal) guarnición 102 (Serviert mit dem Hauptgericht) Beilage 102 (Podawany z daniem głównym) dodatek 102 (Подается с основным блюдом) гарнир 102 (Podayetsya s osnovnym blyudom) garnir 102 (تقدم مع الطبق الرئيسي) طبق جانبي 102 (taqadam mae altubuq alrayiysi) tubiq janibiun 102 (मुख्य पकवान के साथ सेवा की) साइड डिश 102 (mukhy pakavaan ke saath seva kee) said dish 102 (ਮੁੱਖ ਕਟੋਰੇ ਦੇ ਨਾਲ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ) ਸਾਈਡ ਡਿਸ਼ 102 (mukha kaṭōrē dē nāla sēvā kītī) sā'īḍa ḍiśa 102 (মূল থালা দিয়ে পরিবেশন করা) সাইড ডিশ 102 (mūla thālā diẏē paribēśana karā) sā'iḍa ḍiśa 102 (メインディッシュ付き)サイドディッシュ 102 ( メイン ディッシュ付き ) サイド ディッシュ 101 ( メイン ぢっしゅつき ) サイド ディッシュ 101 ( mein disshutsuki ) saido disshu        
    103 tambour latéral 103 侧鼓 103 cè gǔ 103 side drum 103 side drum 103 tambor lateral 103 tambor lateral 103 Seitentrommel 103 bęben boczny 103 боковой барабан 103 bokovoy baraban 103 طبلة جانبية 103 tablat janibia 103 साइड ड्रम 103 said dram 103 ਸਾਈਡ ਡਰੱਮ 103 sā'īḍa ḍarama 103 পাশের ড্রাম 103 pāśēra ḍrāma 103 サイドドラム 103 サイド ドラム 102 サイド ドラム 102 saido doramu        
    104 un petit tambour frappé avec des bâtons durs 104 被硬棍击中的小鼓 104 bèi yìng gùn jí zhòng de xiǎogǔ 104 a small drum that is hit with hard sticks 104 a small drum that is hit with hard sticks 104 um pequeno tambor que é atingido por baquetas duras 104 un pequeño tambor que se golpea con palos duros 104 eine kleine Trommel, die mit harten Stöcken getroffen wird 104 mały bębenek uderzany twardymi patykami 104 небольшой барабан, по которому ударяют твердыми палками 104 nebol'shoy baraban, po kotoromu udaryayut tverdymi palkami 104 أسطوانة صغيرة تضرب بالعصي الصلبة 104 'astawanat saghirat tadrib bialeisii alsulba 104 एक छोटा ड्रम जो कठोर डंडे से मारा जाता है 104 ek chhota dram jo kathor dande se maara jaata hai 104 ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਡਰੱਮ ਜੋ ਸਖਤ ਸਟਿਕਸ ਨਾਲ ਮਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 104 ika chōṭā jihā ḍarama jō sakhata saṭikasa nāla māri'ā jāndā hai 104 একটি ছোট ড্রাম যা শক্ত লাঠি দিয়ে আঘাত করা হয় 104 ēkaṭi chōṭa ḍrāma yā śakta lāṭhi diẏē āghāta karā haẏa 104 ハードスティックで打たれた小さなドラム 104 ハード スティック  打たれた 小さな ドラム 103 ハード スティック  うたれた ちいさな ドラム 103 hādo sutikku de utareta chīsana doramu        
    105 Caisse claire 105 小鼓 105 xiǎogǔ 105 小鼓 105 Snare drum 105 Tarola 105 Tambor 105 Kleine Trommel 105 Werbel 105 Барабан 105 Baraban 105 كمين طبل 105 kamin tibl 105 ड्रम फन्दे 105 dram phande 105 ਫਾਹੀ ਡਰੱਮ 105 phāhī ḍarama 105 ফাঁদ ড্রাম 105 phām̐da ḍrāma 105 スネアドラム 105 スネアドラム 104 すねあどらむ 104 suneadoramu        
    106 effet secondaire 106 副作用 106 fùzuòyòng 106 side effect 106 side effect 106 efeito colateral 106 efecto secundario 106 Nebenwirkung 106 efekt uboczny 106 побочный эффект 106 pobochnyy effekt 106 أثر جانبي 106 'athar janibiun 106 खराब असर 106 kharaab asar 106 ਨੁਕਸਾਨ 106 nukasāna 106 পার্শ্ব প্রতিক্রিয়া 106 pārśba pratikriẏā 106 副作用 106 副作用 105 ふくさよう 105 fukusayō        
    107 un effet supplémentaire et généralement mauvais qu'un médicament a sur vous, ainsi que la guérison d'une maladie ou de la douleur 107 药物对您造成的额外的且通常是不良的影响,以及治愈疾病或疼痛 107 yàowù duì nín zàochéng de éwài de qiě tōngcháng shì bùliáng de yǐngxiǎng, yǐjí zhìyù jíbìng huò téngtòng 107 an extra and usually bad effect that a drug has on you, as well as curing illness or pain 107 an extra and usually bad effect that a drug has on you, as well as curing illness or pain 107 um efeito extra e geralmente ruim que uma droga tem sobre você, bem como curar doenças ou dores 107 un efecto adicional y generalmente malo que un medicamento tiene en usted, además de curar enfermedades o dolores 107 eine zusätzliche und normalerweise schlechte Wirkung, die ein Medikament auf Sie hat, sowie die Heilung von Krankheiten oder Schmerzen 107 dodatkowy i zazwyczaj zły wpływ leku na Ciebie, a także leczenie choroby lub bólu 107 дополнительный и обычно плохой эффект, который оказывает на вас лекарство, а также излечение от болезни или боли 107 dopolnitel'nyy i obychno plokhoy effekt, kotoryy okazyvayet na vas lekarstvo, a takzhe izlecheniye ot bolezni ili boli 107 تأثير إضافي وسيئ عادة للدواء عليك ، وكذلك علاج المرض أو الألم 107 tathir 'iidafiun wasiiy eadat lildiwa' ealayk , wakadhalik eilaj almarad 'aw al'alam 107 एक अतिरिक्त और आमतौर पर बुरा प्रभाव जो एक दवा आप पर है, साथ ही साथ बीमारी या दर्द का इलाज करता है 107 ek atirikt aur aamataur par bura prabhaav jo ek dava aap par hai, saath hee saath beemaaree ya dard ka ilaaj karata hai 107 ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਾੜਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਦਵਾਈ ਤੁਹਾਡੇ' ਤੇ ਪਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਨਾਲ ਹੀ ਬਿਮਾਰੀ ਜਾਂ ਦਰਦ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਦੀ ਹੈ 107 ika vādhū atē āma taura'tē māṛā prabhāva jō ki ika davā'ī tuhāḍē' tē pā'undī hai, nāla hī bimārī jāṁ darada nū ṭhīka karadī hai 107 অতিরিক্ত ও সাধারণত খারাপ প্রভাব যা আপনার ওষুধের উপর প্রভাব ফেলেছে তেমনি অসুস্থতা বা ব্যথা নিরাময়ের জন্য 107 atirikta ō sādhāraṇata khārāpa prabhāba yā āpanāra ōṣudhēra upara prabhāba phēlēchē tēmani asusthatā bā byathā nirāmaẏēra jan'ya 107 薬があなたに与える余分な、そして通常は悪い影響、そして病気や痛みの治療 107   あなた  与える 余分な 、 そして 通常  悪い 影響 、 そして 病気  痛み  治療 106 くすり  あなた  あたえる よぶんな 、 そして つうじょう  わるい えいきょう 、 そして びょうき  いたみ  ちりょう 106 kusuri ga anata ni ataeru yobunna , soshite tsūjō wa warui eikyō , soshite byōki ya itami no chiryō        
    108  Effets secondaires 108  (药物的)中间体 108  (yàowù de) zhōngjiān tǐ 108  (药物的)副作用 108  Side effects 108  Efeitos colaterais 108  Efectos secundarios 108  Nebenwirkungen 108  Skutki uboczne 108  Побочные эффекты 108  Pobochnyye effekty 108  آثار جانبية 108 athar janibia 108  दुष्प्रभाव 108  dushprabhaav 108  ਬੁਰੇ ਪ੍ਰਭਾਵ 108  burē prabhāva 108  ক্ষতিকর দিক 108  kṣatikara dika 108  副作用 108 副作用 107 ふくさよう 107 fukusayō        
    109 un résultat inattendu d'une situation ou d'un plan d'action qui se produit ainsi que le résultat que vous visiez 109 情况或行动方针的意外结果以及您所针对的结果 109 qíngkuàng huò xíngdòng fāngzhēn de yìwài jiéguǒ yǐjí nín suǒ zhēnduì de jiéguǒ 109 an unexpected result of a situation or course of action that happens as well as the result you were aiming for 109 an unexpected result of a situation or course of action that happens as well as the result you were aiming for 109 um resultado inesperado de uma situação ou curso de ação que acontece, bem como o resultado que você pretendia 109 un resultado inesperado de una situación o curso de acción que ocurre, así como el resultado que buscaba 109 ein unerwartetes Ergebnis einer Situation oder Vorgehensweise sowie das von Ihnen angestrebte Ergebnis 109 nieoczekiwany wynik sytuacji lub sposobu działania, który ma miejsce, a także rezultat, do którego dążyłeś 109 неожиданный результат ситуации или действия, который происходит, а также результат, к которому вы стремились 109 neozhidannyy rezul'tat situatsii ili deystviya, kotoryy proiskhodit, a takzhe rezul'tat, k kotoromu vy stremilis' 109 نتيجة غير متوقعة لموقف أو مسار عمل يحدث بالإضافة إلى النتيجة التي كنت تهدف إليها 109 natijat ghyr mutawaqaeat limawqif 'aw masar eamal yahduth bial'iidafat 'iilaa alnatijat alati kunt tahdif 'iilayha 109 एक स्थिति या कार्रवाई का एक अप्रत्याशित परिणाम जो आपके लिए लक्ष्य करने के परिणाम के साथ-साथ होता है 109 ek sthiti ya kaarravaee ka ek apratyaashit parinaam jo aapake lie lakshy karane ke parinaam ke saath-saath hota hai 109 ਕਿਸੇ ਸਥਿਤੀ ਜਾਂ ਕੰਮ ਦੇ ਕੋਰਸ ਦਾ ਇੱਕ ਅਚਾਨਕ ਨਤੀਜਾ ਅਤੇ ਨਾਲ ਹੀ ਉਹ ਨਤੀਜਾ ਜਿਸਦਾ ਤੁਸੀਂ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣਾ ਰਹੇ ਸੀ 109 kisē sathitī jāṁ kama dē kōrasa dā ika acānaka natījā atē nāla hī uha natījā jisadā tusīṁ niśānā baṇā rahē sī 109 কোনও পরিস্থিতি বা ক্রিয়াকলাপের একটি অপ্রত্যাশিত ফলাফল যা ঘটেছিল সেই ফলাফলের সাথে সাথে আপনি যে ফলাফলটির দিকে লক্ষ্য রেখেছিলেন 109 kōna'ō paristhiti bā kriẏākalāpēra ēkaṭi apratyāśita phalāphala yā ghaṭēchila sē'i phalāphalēra sāthē sāthē āpani yē phalāphalaṭira dikē lakṣya rēkhēchilēna 109 発生した状況または一連のアクションの予期しない結果、および目的の結果 109 発生 した 状況 または 一連  アクション  予期 しない 結果 、 および 目的  結果 108 はっせい した じょうきょう または いちれん  アクション  よき しない けっか 、 および もくてき  けっか 108 hassei shita jōkyō mataha ichiren no akushon no yoki shinai kekka , oyobi mokuteki no kekka        
    110 Conséquences collatérales inattendues 110 意外的连带后果 110 yìwài de liándài hòuguǒ 110 意外的连带后果 110 Unexpected collateral consequences 110 Consequências colaterais inesperadas 110 Consecuencias colaterales inesperadas 110 Unerwartete Konsequenzen für die Sicherheiten 110 Nieoczekiwane konsekwencje uboczne 110 Неожиданные побочные последствия 110 Neozhidannyye pobochnyye posledstviya 110 عواقب جانبية غير متوقعة 110 eawaqib janibiat ghyr mutawaqaea 110 अप्रत्याशित संपार्श्विक परिणाम 110 apratyaashit sampaarshvik parinaam 110 ਅਚਾਨਕ ਜਮਾਂਦਰੂ ਨਤੀਜੇ 110 acānaka jamāndarū natījē 110 অপ্রত্যাশিত সমান্তরাল পরিণতি 110 apratyāśita samāntarāla pariṇati 110 予期しない付随的結果 110 予期 しない 付随  結果 109 よき しない ふずい てき けっか 109 yoki shinai fuzui teki kekka        
    111 pied latéral 111 侧脚 111 cè jiǎo 111 side-foot 111 side-foot 111 pé lateral 111 pie lateral 111 Seitenfuß 111 stopa boczna 111 боковая нога 111 bokovaya noga 111 القدم الجانبية 111 alqadam aljanibia 111 पार्श्व-पाद 111 paarshv-paad 111 ਸਾਈਡ ਪੈਰ 111 sā'īḍa paira 111 পাশের পা 111 pāśēra pā 111 サイドフット 111 サイドフット 110 さいどふっと 110 saidofutto        
    112 frapper un ballon avec la partie intérieure de votre pied 112 用脚的内侧踢球 112 yòng jiǎo de nèicè tī qiú 112 to kick a ball with the inside part of your foot 112 to kick a ball with the inside part of your foot 112 chutar uma bola com a parte interna do pé 112 patear un balón con la parte interior del pie 112 einen Ball mit der Innenseite Ihres Fußes zu treten 112 kopać piłkę wewnętrzną częścią stopy 112 пнуть мяч внутренней частью стопы 112 pnut' myach vnutrenney chast'yu stopy 112 لركل الكرة بالجزء الداخلي من قدمك 112 larakul alkurat bialjuz' alddakhilii min qadmik 112 अपने पैर के अंदर के भाग के साथ एक गेंद को किक करने के लिए 112 apane pair ke andar ke bhaag ke saath ek gend ko kik karane ke lie 112 ਆਪਣੇ ਪੈਰ ਦੇ ਅੰਦਰਲੇ ਹਿੱਸੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਲੱਤ ਮਾਰਨ ਲਈ 112 āpaṇē paira dē adaralē hisē nāla ika gēnda nū lata mārana la'ī 112 আপনার পায়ের ভিতরের অংশ দিয়ে একটি বল লাথি মারতে 112 āpanāra pāẏēra bhitarēra anśa diẏē ēkaṭi bala lāthi māratē 112 足の内側でボールを蹴る 112   内側  ボール  蹴る 111 あし  うちがわ  ボール  ける 111 ashi no uchigawa de bōru o keru        
    113 Frapper avec l'intérieur du pied, botter (le ballon) avec le pied latéral 113 用脚踩踢,侧脚踢(球) 113 yòng jiǎo cǎi tī, cè jiǎo tī (qiú) 113 用脚内侧踢,侧脚踢(球) 113 Kick with the inside of the foot, kick (the ball) with the side foot 113 Chute com a parte interna do pé e chute lateral (a bola) 113 Patear con la parte interna del pie, patear (el balón) con el pie lateral 113 Treten Sie mit der Innenseite des Fußes, treten Sie (den Ball) mit dem Seitenfuß 113 Kopnij wewnętrzną stroną stopy, kopnij (piłkę) boczną stopą 113 Удар внутренней стороной стопы, удар (мяч) боковой ногой 113 Udar vnutrenney storonoy stopy, udar (myach) bokovoy nogoy 113 اركل بالقدم من الداخل ، اركل (الكرة) بالقدم الجانبية 113 arkl bialqadam min alddakhil , arkul (alkurata) bialqidam aljanibia 113 पैर के अंदर के साथ किक, साइड के पैर के साथ किक (गेंद) 113 pair ke andar ke saath kik, said ke pair ke saath kik (gend) 113 ਪੈਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਨਾਲ ਲੱਤ ਮਾਰੋ, ਸਾਈਡ ਪੈਰ ਨਾਲ (ਗੇਂਦ ਨੂੰ) ਲੱਤ ਦਿਓ 113 paira dē adara nāla lata mārō, sā'īḍa paira nāla (gēnda nū) lata di'ō 113 পায়ের অভ্যন্তরের সাথে কিক করুন, পাশের পা দিয়ে কিক (বল) করুন 113 pāẏēra abhyantarēra sāthē kika karuna, pāśēra pā diẏē kika (bala) karuna 113 足の内側で蹴り、側足で(ボール)を蹴る 113   内側  蹴り 、    ( ボール )  蹴る 112 あし  うちがわ  けり 、 がわ あし  ( ボール )  ける 112 ashi no uchigawa de keri , gawa ashi de ( bōru ) o keru        
    114 problème secondaire 114 附带问题 114 Fùdài wèntí 114 side issue 114 side issue 114 questão lateral 114 problema secundario 114 Nebenproblem 114 problem poboczny 114 побочный вопрос 114 pobochnyy vopros 114 قضية جانبية 114 qadiat janibia 114 पक्ष का मुद्दा 114 paksh ka mudda 114 ਪਾਸੇ ਦਾ ਮੁੱਦਾ 114 Pāsē dā mudā 114 পার্শ্ব ইস্যু 114 Pārśba isyu 114 副次的な問題 114 副次的な 問題 113 ふくじてきな もんだい 113 fukujitekina mondai
    115 un problème qui est moins important que le problème principal et qui peut en détourner l'attention 115 一个不如主要问题重要的问题,可能会引起人们的注意 115 yīgè bùrú zhǔyào wèntí zhòngyào de wèntí, kěnéng huì yǐnqǐ rénmen de zhùyì 115 an issue that is less important than the main issue, and may take attention away from it  115 an issue that is less important than the main issue, and may take attention away from it 115 um problema que é menos importante do que o problema principal e pode desviar a atenção dele 115 un problema que es menos importante que el problema principal y puede desviar la atención de él 115 Ein Thema, das weniger wichtig als das Hauptthema ist und möglicherweise die Aufmerksamkeit davon ablenkt 115 sprawa, która jest mniej ważna niż główna i może odwracać od niej uwagę 115 проблема, которая менее важна, чем основная проблема, и может отвлечь от нее внимание 115 problema, kotoraya meneye vazhna, chem osnovnaya problema, i mozhet otvlech' ot neye vnimaniye 115 قضية أقل أهمية من القضية الرئيسية ، وقد تشتت الانتباه عنها 115 qadiat 'aqala 'ahamiyatan min alqadiat alrayiysiat , waqad tashtat alaintibah eanha 115 एक मुद्दा जो मुख्य मुद्दे से कम महत्वपूर्ण है, और इससे ध्यान हटा सकता है 115 ek mudda jo mukhy mudde se kam mahatvapoorn hai, aur isase dhyaan hata sakata hai 115 ਇੱਕ ਮੁੱਦਾ ਜੋ ਮੁੱਖ ਮੁੱਦੇ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਤੋਂ ਧਿਆਨ ਹਟਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 115 ika mudā jō mukha mudē nālōṁ ghaṭa mahatavapūrana hai, atē isa tōṁ dhi'āna haṭā sakadā hai 115 একটি সমস্যা যা মূল ইস্যু থেকে কম গুরুত্বপূর্ণ এবং এটি থেকে মনোযোগ সরিয়ে নিতে পারে 115 ēkaṭi samasyā yā mūla isyu thēkē kama gurutbapūrṇa ēbaṁ ēṭi thēkē manōyōga sariẏē nitē pārē 115 メインの問題ほど重要ではなく、注意をそらす可能性のある問題 115 メイン  問題 ほど 重要で はなく 、 注意  そらす 可能性  ある 問題 114 メイン  もんだい ほど じゅうようで はなく 、 ちゅうい  そらす かのうせい  ある もんだい 114 mein no mondai hodo jūyōde hanaku , chūi o sorasu kanōsei no aru mondai        
    116 Problème secondaire 116 次要问题 116 cì yào wèntí 116 次要问题 116 Secondary issue 116 Questão secundária 116 Problema secundario 116 Sekundäre Ausgabe 116 Drugi problem 116 Вторичный выпуск 116 Vtorichnyy vypusk 116 قضية ثانوية 116 qadiat thanawia 116 माध्यमिक मुद्दा 116 maadhyamik mudda 116 ਸੈਕੰਡਰੀ ਮੁੱਦਾ 116 saikaḍarī mudā 116 দ্বিতীয় বিষয় 116 dbitīẏa biṣaẏa 116 二次問題 116   問題 115   もんだい 115 ni ji mondai        
    117 coup de pied de côté 117 侧踢 117 cè tī 117 side-kick  117 side-kick 117 chute lateral 117 compañero 117 Side-Kick 117 kopnięcie boczne 117 боковой удар 117 bokovoy udar 117 ركلة جانبية 117 raklat janibia 117 बगल की लात 117 bagal kee laat 117 ਸਾਈਡ-ਕਿੱਕ 117 sā'īḍa-kika 117 সাইড-কিক 117 sā'iḍa-kika 117 サイドキック 117 サイド キック 116 サイド キック 116 saido kikku        
    118 informel 118 非正式的 118 fēi zhèngshì de 118 informal 118 informal 118 informal 118 informal 118 informell 118 nieformalny 118 неофициальный 118 neofitsial'nyy 118 غير رسمي 118 ghyr rasmiin 118 अनौपचारिक 118 anaupachaarik 118 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 118 gaira rasamī 118 অনানুষ্ঠানিক 118 anānuṣṭhānika 118 非公式 118 非公式 117 ひこうしき 117 hikōshiki
    119 une personne qui aide une autre personne plus importante ou plus intelligente 119 帮助另一个更重要或更聪明的人的人 119 bāngzhù lìng yīgè gèng zhòngyào huò gèng cōngmíng de rén de rén 119 a person who helps another more important or more intelligent person 119 a person who helps another more important or more intelligent person 119 uma pessoa que ajuda outra pessoa mais importante ou mais inteligente 119 una persona que ayuda a otra persona más importante o más inteligente 119 eine Person, die einer anderen wichtigeren oder intelligenteren Person hilft 119 osoba, która pomaga innej ważniejszej lub bardziej inteligentnej osobie 119 человек, который помогает другому более важному или более умному человеку 119 chelovek, kotoryy pomogayet drugomu boleye vazhnomu ili boleye umnomu cheloveku 119 شخص يساعد شخصًا أكثر أهمية أو أكثر ذكاءً 119 shakhs yusaeid shkhsana 'akthar 'ahamiyatan 'aw 'akthar dhka'an 119 एक व्यक्ति जो एक और महत्वपूर्ण या अधिक बुद्धिमान व्यक्ति की मदद करता है 119 ek vyakti jo ek aur mahatvapoorn ya adhik buddhimaan vyakti kee madad karata hai 119 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਸਮਝਦਾਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 119 uha vi'akatī jō kisē hōra mahatavapūrana jāṁ vadhērē samajhadāra vi'akatī dī sahā'itā karadā hai 119 যে ব্যক্তি অন্য আরও গুরুত্বপূর্ণ বা আরও বুদ্ধিমান ব্যক্তিকে সহায়তা করে 119 yē byakti an'ya āra'ō gurutbapūrṇa bā āra'ō bud'dhimāna byaktikē sahāẏatā karē 119 別のより重要なまたはより知的な人を助ける人 119   より 重要な または より 知的な   助ける  118 べつ  より じゅうような または より ちてきな ひと  たすける ひと 118 betsu no yori jūyōna mataha yori chitekina hito o tasukeru hito        
    120 Assistant 120 助手;副手 120 zhùshǒu; fùshǒu 120 助手;副手 120 Assistant 120 Assistente 120 Asistente 120 Assistent 120 Asystent 120 Помощник 120 Pomoshchnik 120 مساعد 120 musaeid 120 सहायक 120 sahaayak 120 ਸਹਾਇਕ 120 sahā'ika 120 সহকারী 120 sahakārī 120 アシスタント 120 アシスタント 119 アシスタント 119 ashisutanto        
    121 Batman et son jeune acolyte Robin 121 蝙蝠侠和他的年轻搭档罗宾 121 biānfú xiá hé tā de niánqīng dādàng luō bīn 121 Batman and his young sidekick Robin 121 Batman and his young sidekick Robin 121 Batman e seu jovem companheiro Robin 121 Batman y su joven compañero Robin 121 Batman und sein junger Kumpel Robin 121 Batman i jego młody pomocnik Robin 121 Бэтмен и его молодой закадычный друг Робин 121 Betmen i yego molodoy zakadychnyy drug Robin 121 باتمان وصديقه الشاب روبن 121 biaitiman wasadiquh alshshabu rubin 121 बैटमैन और उनके युवा साइडकिक रॉबिन 121 baitamain aur unake yuva saidakik robin 121 ਬੈਟਮੈਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਜਵਾਨ ਸਾਈਡ ਕਿੱਕ ਰੌਬਿਨ 121 baiṭamaina atē usa dā javāna sā'īḍa kika raubina 121 ব্যাটম্যান এবং তার তরুণ সাইডিকিক রবিন 121 byāṭamyāna ēbaṁ tāra taruṇa sā'iḍikika rabina 121 バットマンと彼の若いサイドキックロビン 121 バットマン    若い サイドキックロビン 120 バットマン  かれ  わかい さいどきっくろびん 120 battoman to kare no wakai saidokikkurobin
    122 Bat et son jeune assistant Robin 122 蝙蝠侠和他的年轻助手罗宾 122 biānfú xiá hé tā de niánqīng zhùshǒu luō bīn 122 蝙幅侠和他的年轻助手罗宾 122 Bat and his young assistant Robin 122 Bat e seu jovem assistente Robin 122 Bat y su joven asistente Robin 122 Bat und sein junger Assistent Robin 122 Bat i jego młody asystent Robin 122 Бэт и его молодой помощник Робин 122 Bet i yego molodoy pomoshchnik Robin 122 بات ومساعده الشاب روبن 122 bat wamusaeiduh alshshabu rubin 122 बैट और उनके युवा सहायक रॉबिन 122 bait aur unake yuva sahaayak robin 122 ਬੈਟ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਨੌਜਵਾਨ ਸਹਾਇਕ ਰੋਬਿਨ 122 baiṭa atē usa dā naujavāna sahā'ika rōbina 122 ব্যাট এবং তার তরুণ সহকারী রবিন 122 byāṭa ēbaṁ tāra taruṇa sahakārī rabina 122 バットと彼の若いアシスタントロビン 122 バット    若い アシスタント ロビン 121 バット  かれ  わかい アシスタント ロビン 121 batto to kare no wakai ashisutanto robin        
    123 feu de position 123 侧记 123 cèjì 123 side-light 123 side-light 123 luz lateral 123 luz lateral 123 Seitenlicht 123 światło boczne 123 бортовой фонарь 123 bortovoy fonar' 123 الضوء الجانبي 123 aldaw' aljanibiu 123 पक्ष-प्रकाश 123 paksh-prakaash 123 ਸਾਈਡ ਲਾਈਟ 123 sā'īḍa lā'īṭa 123 পার্শ্ব আলো 123 pārśba ālō 123 サイドライト 123 サイド ライト 122 サイド ライト 122 saido raito
    124 ~ (sur sb / sth) une information, généralement donnée par accident ou en relation avec un autre sujet, qui permet de comprendre sb / sth 124 〜(某人某事)通常是偶然或与其他主题有关的一条信息,可帮助您理解某人某事 124 〜(mǒu rén mǒu shì) tōngcháng shì ǒurán huò yǔ qítā zhǔtí yǒuguān de yītiáo xìnxī, kě bāngzhù nín lǐjiě mǒu rén mǒu shì 124 ~ (on sb/sth) a piece of information, usually given by accident or in connection with another subject, that helps you to understand sb/sth 124 ~ (on sb/sth) a piece of information, usually given by accident or in connection with another subject, that helps you to understand sb/sth 124 ~ (em sb / sth) uma informação, geralmente fornecida por acidente ou em conexão com outro assunto, que ajuda você a entender sb / sth 124 ~ (en sb / sth) información, generalmente proporcionada por accidente o en conexión con otro tema, que le ayuda a comprender sb / sth 124 ~ (über jdn / etw) eine Information, die normalerweise versehentlich oder in Verbindung mit einem anderen Thema gegeben wird und Ihnen hilft, jdn / etw zu verstehen 124 ~ (on sb / sth) informacja, zwykle podana przez przypadek lub w związku z innym tematem, która pomaga ci zrozumieć kogoś / coś 124 ~ (на sb / sth) информация, обычно предоставляемая случайно или в связи с другим предметом, которая помогает вам понять sb / sth 124 ~ (na sb / sth) informatsiya, obychno predostavlyayemaya sluchayno ili v svyazi s drugim predmetom, kotoraya pomogayet vam ponyat' sb / sth 124 ~ (على sb / sth) جزء من المعلومات ، يتم تقديمها عادةً عن طريق الصدفة أو فيما يتعلق بموضوع آخر ، والتي تساعدك على فهم sb / sth 124 ~ (elaa sb / sth) juz' min almaelumat , ytmu taqdimuha eadtan ean tariq alsudfat 'aw fima yataealaq bimawdue akhar , walati tusaeiduk ealaa fahum sb / sth 124 ~ (sb / sth पर) जानकारी का एक टुकड़ा, आमतौर पर दुर्घटना या किसी अन्य विषय के संबंध में दिया जाता है, जो आपको sb / sth समझने में मदद करता है 124 ~ (sb / sth par) jaanakaaree ka ek tukada, aamataur par durghatana ya kisee any vishay ke sambandh mein diya jaata hai, jo aapako sb / sth samajhane mein madad karata hai 124 s (ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ 'ਤੇ) ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ, ਆਮ ਤੌਰ' ਤੇ ਦੁਰਘਟਨਾ ਦੁਆਰਾ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਸ਼ੇ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 124 s (aisabī/ saṭaica'tē) jāṇakārī dā ika ṭukaṛā, āma taura' tē duraghaṭanā du'ārā jāṁ kisē hōra viśē dē sabadha vica ditā jāndā hai, jō tuhānū aisabī/ saṭaica nū samajhaṇa vica sahā'itā karadā hai 124 s (এসবি / স্টেহ) এক টুকরো তথ্য, যা সাধারণত দুর্ঘটনাক্রমে বা অন্য বিষয়ের সাথে সংযুক্ত করে দেওয়া হয়, যা আপনাকে এসবি / স্টাথ বুঝতে সহায়তা করে 124 s (ēsabi/ sṭēha) ēka ṭukarō tathya, yā sādhāraṇata durghaṭanākramē bā an'ya biṣaẏēra sāthē sanyukta karē dē'ōẏā haẏa, yā āpanākē ēsabi/ sṭātha bujhatē sahāẏatā karē 124 〜(sb / sth)sb / sthを理解するのに役立つ、通常は偶然または別の主題に関連して提供される情報 124 〜 ( sb / sth ) sb / sth  理解 する   役立つ 、 通常  偶然 または   主題  関連 して 提供 される 情報 123 〜 ( sb / sth ) sb / sth  りかい する   やくだつ 、 つうじょう  ぐうぜん または べつ  しゅだい  かんれん して ていきょう される じょうほう 123 〜 ( sb / sth ) sb / sth o rikai suru no ni yakudatsu , tsūjō wa gūzen mataha betsu no shudai ni kanren shite teikyō sareru jōhō        
    125 Indices inattendus; situation apprise du côté; nouvelles indirectes 125 意外线索;侧面了解的情况;间接消息 125 yìwài xiànsuǒ; cèmiàn liǎojiě de qíngkuàng; jiànjiē xiāoxī 125 意外线索;侧面了解的情况;间接消息 125 Unexpected clues; situation learned from the side; indirect news 125 Pistas inesperadas; situação aprendida lateralmente; notícias indiretas 125 Pistas inesperadas; situación aprendida de un lado; noticias indirectas 125 Unerwartete Hinweise, Nebenwissen, indirekte Informationen 125 Nieoczekiwane wskazówki; sytuacja poznana z boku; wiadomości pośrednie 125 Неожиданные подсказки; ситуация, изученная со стороны; косвенные новости 125 Neozhidannyye podskazki; situatsiya, izuchennaya so storony; kosvennyye novosti 125 أدلة غير متوقعة معرفة جانبية معلومات غير مباشرة 125 'adilatan ghyr mutawaqaeat maerifat janibiat maelumat ghyr mubashira 125 अप्रत्याशित सुराग; स्थिति पक्ष से सीखी, अप्रत्यक्ष समाचार 125 apratyaashit suraag; sthiti paksh se seekhee, apratyaksh samaachaar 125 ਅਚਾਨਕ ਸੁਰਾਗ; ਪਾਸੇ ਦਾ ਗਿਆਨ; ਅਪ੍ਰਤੱਖ ਜਾਣਕਾਰੀ 125 acānaka surāga; pāsē dā gi'āna; apratakha jāṇakārī 125 অপ্রত্যাশিত ক্লু; পরিস্থিতি পাশ থেকে শিখেছে; পরোক্ষ খবর 125 apratyāśita klu; paristhiti pāśa thēkē śikhēchē; parōkṣa khabara 125 予期しない手がかり;側面から学んだ状況;間接的なニュース 125 予期 しない 手がかり ; 側面 から 学んだ 状況 ; 間接 的な ニュース 124 よき しない てがかり ; そくめん から まなんだ じょうきょう ; かんせつ てきな ニュース 124 yoki shinai tegakari ; sokumen kara mananda jōkyō ; kansetsu tekina nyūsu        
    126 soit d'une paire de petites lumières à l'avant d'un véhicule 126 车辆前部的一对小灯中的任何一个 126 chēliàng qián bù de yī duì xiǎo dēng zhōng de rènhé yīgè 126 either of a pair of small lights at the front of a vehicle 126 either of a pair of small lights at the front of a vehicle 126 qualquer um de um par de pequenas luzes na frente de um veículo 126 cualquiera de un par de luces pequeñas en la parte delantera de un vehículo 126 eines von zwei kleinen Lichtern an der Vorderseite eines Fahrzeugs 126 jedno z dwóch małych świateł z przodu pojazdu 126 любой из пары небольших фонарей в передней части автомобиля 126 lyuboy iz pary nebol'shikh fonarey v peredney chasti avtomobilya 126 إما زوج من الأضواء الصغيرة في مقدمة السيارة 126 'imma zawj min al'adwa' alsaghirat fi muqadimat alsayara 126 या तो एक वाहन के सामने छोटी रोशनी की एक जोड़ी 126 ya to ek vaahan ke saamane chhotee roshanee kee ek jodee 126 ਜਾਂ ਤਾਂ ਇਕ ਵਾਹਨ ਦੇ ਅਗਲੇ ਹਿੱਸੇ ਵਿਚ ਜੋੜੀ ਦੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਲਾਈਟਾਂ 126 jāṁ tāṁ ika vāhana dē agalē hisē vica jōṛī dī'āṁ chōṭī'āṁ lā'īṭāṁ 126 হয় যানবাহনের সামনের দিকে দু'টি ছোট লাইট 126 haẏa yānabāhanēra sāmanēra dikē du'ṭi chōṭa lā'iṭa 126 車両の前部にある一対の小さなライトのいずれか 126 車両  前部  ある 一対  小さな ライト  いずれ  125 しゃりょう  ぜんぶ  ある いっつい  ちいさな ライト  いずれ  125 sharyō no zenbu ni aru ittsui no chīsana raito no izure ka        
    127 Feu latéral (à l'avant du véhicule) 127 (车辆前面的)侧灯 127 (chēliàng qiánmiàn de) cè dēng 127 (车辆前面的)侧灯 127 Side light (in front of the vehicle) 127 Luz lateral (na frente do veículo) 127 Luz lateral (delante del vehículo) 127 Seitenlicht (vorne am Fahrzeug) 127 Światło boczne (z przodu pojazdu) 127 Габаритный свет (на передней части автомобиля) 127 Gabaritnyy svet (na peredney chasti avtomobilya) 127 ضوء جانبي (في مقدمة السيارة) 127 daw' janibi (fy muqadimat alsayar) 127 साइड लाइट (वाहन के सामने) 127 said lait (vaahan ke saamane) 127 ਸਾਈਡ ਲਾਈਟ (ਵਾਹਨ ਦੇ ਅਗਲੇ ਪਾਸੇ) 127 sā'īḍa lā'īṭa (vāhana dē agalē pāsē) 127 সাইড লাইট (গাড়ির সামনে) 127 sā'iḍa lā'iṭa (gāṛira sāmanē) 127 サイドライト(車両前面) 127 サイド ライト ( 車両 前面 ) 126 サイド ライト ( しゃりょう ぜんめん ) 126 saido raito ( sharyō zenmen )        
    128 ligne de touche 128 副业 128 fùyè 128 side-line 128 side-line 128 linha lateral 128 línea de banda 128 Seitenlinie 128 linia autowa 128 боковая линия 128 bokovaya liniya 128 الخط الجانبي 128 alkhatu aljanibiu 128 बगल की लाइन 128 bagal kee lain 128 ਸਾਈਡ-ਲਾਈਨ 128 sā'īḍa-lā'īna 128 পাশের লাইন 128 pāśēra lā'ina 128 副業 128 副業 127 ふくぎょう 127 fukugyō
    129 une activité que vous faites ainsi que votre travail principal afin de gagner de l'argent supplémentaire 129 您为了赚取额外金钱所做的主要工作 129 nín wèile zhuàn qǔ éwài jīnqián suǒ zuò de zhǔyào gōngzuò 129 an activity that you do as well as your main job in order to earn extra money 129 an activity that you do as well as your main job in order to earn extra money 129 uma atividade que você faz, bem como seu trabalho principal, a fim de ganhar dinheiro extra 129 una actividad que haces además de tu trabajo principal para ganar dinero extra 129 Eine Aktivität, die Sie ebenso wie Ihre Hauptaufgabe ausführen, um zusätzliches Geld zu verdienen 129 działalność, którą wykonujesz, a także twoją główną pracę, aby zarobić dodatkowe pieniądze 129 деятельность, которую вы делаете так же, как и ваша основная работа, чтобы зарабатывать дополнительные деньги 129 deyatel'nost', kotoruyu vy delayete tak zhe, kak i vasha osnovnaya rabota, chtoby zarabatyvat' dopolnitel'nyye den'gi 129 نشاط تقوم به بالإضافة إلى وظيفتك الرئيسية من أجل كسب أموال إضافية 129 nashat taqum bih bial'iidafat 'iilaa wazifatik alrayiysiat min ajl kasab 'amwal 'iidafia 129 एक ऐसी गतिविधि जो आप अतिरिक्त पैसा कमाने के लिए अपने मुख्य कार्य के साथ-साथ करते हैं 129 ek aisee gatividhi jo aap atirikt paisa kamaane ke lie apane mukhy kaary ke saath-saath karate hain 129 ਇੱਕ ਗਤੀਵਿਧੀ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਨਾਲ ਹੀ ਵਧੇਰੇ ਪੈਸੇ ਕਮਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਮੁੱਖ ਕੰਮ 129 ika gatīvidhī jō tusīṁ karadē hō atē nāla hī vadhērē paisē kamā'uṇa la'ī tuhāḍā mukha kama 129 অতিরিক্ত অর্থ উপার্জনের জন্য আপনার মূল কাজের পাশাপাশি করা একটি ক্রিয়াকলাপ 129 atirikta artha upārjanēra jan'ya āpanāra mūla kājēra pāśāpāśi karā ēkaṭi kriẏākalāpa 129 余分なお金を稼ぐためにあなたがする活動とあなたの主な仕事 129 余分な お金  稼ぐ ため  あなた  する 活動  あなた  主な 仕事 128 よぶんな おかね  かせぐ ため  あなた  する かつどう  あなた  おもな しごと 128 yobunna okane o kasegu tame ni anata ga suru katsudō to anata no omona shigoto        
    130 Le travail principal que vous faites pour gagner de l'argent supplémentaire 130 您为了赚取额外金钱运作的主要工作 130 nín wèile zhuàn qǔ éwài jīnqián yùnzuò de zhǔyào gōngzuò 130 您为了赚取额外金钱所做的主要工作 130 The main work you do to earn extra money 130 O principal trabalho que você faz para ganhar dinheiro extra 130 El trabajo principal que haces para ganar dinero extra 130 Die Hauptarbeit, die Sie tun, um zusätzliches Geld zu verdienen 130 Główna praca, którą wykonujesz, aby zarobić dodatkowe pieniądze 130 Основная работа, которую вы делаете, чтобы подзаработать 130 Osnovnaya rabota, kotoruyu vy delayete, chtoby podzarabotat' 130 العمل الرئيسي الذي تقوم به لكسب أموال إضافية 130 aleamal alrayiysiu aldhy taqum bih likasb 'amwal 'iidafia 130 मुख्य काम आप अतिरिक्त पैसे कमाने के लिए करते हैं 130 mukhy kaam aap atirikt paise kamaane ke lie karate hain 130 ਮੁੱਖ ਕੰਮ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਧੇਰੇ ਪੈਸੇ ਕਮਾਉਣ ਲਈ ਕਰਦੇ ਹੋ 130 mukha kama jō tusīṁ vadhērē paisē kamā'uṇa la'ī karadē hō 130 অতিরিক্ত অর্থ উপার্জনের জন্য মূল কাজটি আপনি করেন 130 atirikta artha upārjanēra jan'ya mūla kājaṭi āpani karēna 130 あなたが余分なお金を稼ぐために行う主な仕事 130 あなた  余分な お金  稼ぐ ため  行う 主な 仕事 129 あなた  よぶんな おかね  かせぐ ため  おこなう おもな しごと 129 anata ga yobunna okane o kasegu tame ni okonau omona shigoto        
    131 Temps partiel; Sideline; Entreprise à temps partiel 131 兼职;副业;兼营业务 131 jiānzhí; fùyè; jiān yíng yèwù 131 兼职;业;兼营业务 131 Part-time; Sideline; Part-time business 131 Part-time; Sideline; Part-time business 131 Tiempo parcial; Actividad secundaria; Negocio a tiempo parcial 131 Teilzeit, Nebentätigkeit, Teilzeitgeschäft 131 Praca w niepełnym wymiarze godzin; praca dodatkowa; praca w niepełnym wymiarze godzin 131 Неполный рабочий день; Подработка; Неполный рабочий день 131 Nepolnyy rabochiy den'; Podrabotka; Nepolnyy rabochiy den' 131 بدوام جزئي ؛ هامش ؛ عمل بدوام جزئي 131 bidawam jazyiyin ; hamish ; eamal bidawam jazyiyin 131 अंशकालिक, साइडलाइन, अंशकालिक व्यवसाय 131 anshakaalik, saidalain, anshakaalik vyavasaay 131 ਪਾਰਟ-ਟਾਈਮ; ਸਿਡਲਾਈਨ; ਪਾਰਟ-ਟਾਈਮ ਕਾਰੋਬਾਰ 131 pāraṭa-ṭā'īma; siḍalā'īna; pāraṭa-ṭā'īma kārōbāra 131 খণ্ডকালীন; সিডলাইন; খণ্ডকালীন ব্যবসায় 131 khaṇḍakālīna; siḍalā'ina; khaṇḍakālīna byabasāẏa 131 パートタイム;サイドライン;パートタイムビジネス 131 パートタイム ; サイド ライン ; パートタイム ビジネス 130 パートタイム ; サイド ライン ; パートタイム ビジネス 130 pātotaimu ; saido rain ; pātotaimu bijinesu        
    132 en marge 132 副业 132 fùyè 132 sidelines  132 sidelines 132 linhas laterais 132 banquillo 132 Seitenlinien 132 poboczne 132 боковые стороны 132 bokovyye storony 132 الهامش 132 alhamish 132 किनारे 132 kinaare 132 ਸਾਈਡਲਾਈਨਜ 132 sā'īḍalā'īnaja 132 সাইডলাইনস 132 sā'iḍalā'inasa 132 傍観者 132 傍観者 131 ぼうかんしゃ 131 bōkansha        
    133 les lignes le long des deux côtés longs d'un terrain de sport, d'un court de tennis, etc. qui marquent les bords extérieurs; la zone juste à l'extérieur de ceux-ci 133 沿着运动场,网球场等两个长边的标记外边缘的线;这些外面的区域 133 yánzhe yùndòngchǎng, wǎng qiúchǎng děng liǎng gè zhǎng biān de biāojì wài bian yuán de xiàn; zhèxiē wàimiàn de qūyù 133 the lines along the two long sides of a sports field,tennis court, etc. that mark the outer edges; the area just outside these 133 the lines along the two long sides of a sports field,tennis court, etc. that mark the outer edges; the area just outside these 133 as linhas ao longo dos dois lados longos de um campo de esportes, quadra de tênis, etc. que marcam as bordas externas; a área imediatamente fora destes 133 las líneas a lo largo de los dos lados largos de un campo de deportes, cancha de tenis, etc.que marcan los bordes exteriores; el área justo fuera de estos 133 die Linien entlang der beiden langen Seiten eines Sportplatzes, eines Tennisplatzes usw., die die Außenkanten markieren, der Bereich direkt außerhalb dieser 133 linie wzdłuż dwóch długich boków boiska sportowego, kortu tenisowego itp., które wyznaczają zewnętrzne krawędzie; obszar tuż poza nimi 133 линии вдоль двух длинных сторон спортивного поля, теннисного корта и т. д., обозначающие внешние края; область сразу за ними 133 linii vdol' dvukh dlinnykh storon sportivnogo polya, tennisnogo korta i t. d., oboznachayushchiye vneshniye kraya; oblast' srazu za nimi 133 الخطوط على طول الجانبين الطويلين لملعب رياضي ، وملعب تنس ، وما إلى ذلك ، والتي تحدد الحواف الخارجية ؛ المنطقة خارج هذه 133 alkhutut ealaa tul aljanibayn altawilayn limaleab riadiin , wamaleib tans , wama 'iilaa dhlk , walati tuhadid alhiwaf alkharijiat ; almintaqat kharij hadhih 133 एक खेल मैदान, टेनिस कोर्ट आदि के दो लंबे किनारे, जो बाहरी किनारों को चिह्नित करते हैं, इन के बाहर का क्षेत्र 133 ek khel maidaan, tenis kort aadi ke do lambe kinaare, jo baaharee kinaaron ko chihnit karate hain, in ke baahar ka kshetr 133 ਖੇਡਾਂ ਦੇ ਮੈਦਾਨ, ਟੈਨਿਸ ਕੋਰਟ, ਆਦਿ ਦੇ ਦੋਵੇਂ ਲੰਮੇ ਪਾਸੇ ਦੀਆਂ ਰੇਖਾਵਾਂ ਜੋ ਕਿ ਬਾਹਰੀ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਇਹਨਾਂ ਦੇ ਬਾਹਰ ਦਾ ਖੇਤਰ 133 khēḍāṁ dē maidāna, ṭainisa kōraṭa, ādi dē dōvēṁ lamē pāsē dī'āṁ rēkhāvāṁ jō ki bāharī kināri'āṁ nū darasā'undī'āṁ hana, ihanāṁ dē bāhara dā khētara 133 স্পোর্টস মাঠ, টেনিস কোর্ট ইত্যাদির দু'দিকে দীর্ঘ লাইনগুলি বাইরের প্রান্তগুলি চিহ্নিত করে; এইগুলির ঠিক বাইরে অঞ্চল area 133 spōrṭasa māṭha, ṭēnisa kōrṭa ityādira du'dikē dīrgha lā'inaguli bā'irēra prāntaguli cihnita karē; ē'igulira ṭhika bā'irē añcala area 133 スポーツフィールド、テニスコートなどの2つの長辺に沿って外縁をマークする線、これらのすぐ外側の領域 133 スポーツ フィールド 、 テニス コート など  2つ     沿って 外縁  マーク する  、 これら  すぐ 外側  領域 132 スポーツ フィールド 、 テニス コート など    ちょう あたり  そって がいえん  マーク する せん 、 これら  すぐ そとがわ  りょういき 132 supōtsu fīrudo , tenisu kōto nado no tsu no chō atari ni sotte gaien o māku suru sen , korera no sugu sotogawa no ryōiki        
    134 (Cour, etc.) en marge, hors-terrain des deux côtés 134 (球场等的)边线,双向场外区域 134 (qiúchǎng děng de) biānxiàn, shuāngxiàng chǎng wài qūyù 134 (球场等的边线, 两侧场外区域 134 (Court, etc.) sidelines, off-field areas on both sides 134 (Quadra, etc.) laterais, áreas fora do campo em ambos os lados 134 (Cancha, etc.) líneas laterales, áreas fuera del campo en ambos lados 134 (Gericht usw.) Seitenlinien, Off-Field-Bereiche auf beiden Seiten 134 (Boisko itp.) Linie boczne, obszary poza boiskiem po obu stronach 134 (Корт и т. Д.) Боковые линии, вне поля с обеих сторон 134 (Kort i t. D.) Bokovyye linii, vne polya s obeikh storon 134 (محكمة ، إلخ) ، خطوط جانبية ، مناطق خارج الملعب على كلا الجانبين 134 (mhakimat , 'ilkh) , khutut janibiat , manatiq kharij almaleab ealaa kla aljanibayn 134 (कोर्ट इत्यादि) दोनों तरफ के किनारे, ऑफ-फील्ड क्षेत्र 134 (kort ityaadi) donon taraph ke kinaare, oph-pheeld kshetr 134 (ਕੋਰਟ, ਆਦਿ) ਸਾਈਡਲਾਈਨਜ, ਦੋਵਾਂ ਪਾਸਿਆਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਵਾਲੇ ਖੇਤਰ 134 (kōraṭa, ādi) sā'īḍalā'īnaja, dōvāṁ pāsi'āṁ tōṁ bāhara vālē khētara 134 (আদালত ইত্যাদি) সাইডলাইন, উভয় পক্ষের মাঠের বাইরে areas 134 (ādālata ityādi) sā'iḍalā'ina, ubhaẏa pakṣēra māṭhēra bā'irē areas 134 (コートなど)サイドライン、両側のオフフィールドエリア 134 ( コート など ) サイド ライン 、 両側  オフフィールドエリア 133 ( コート など ) サイド ライン 、 りょうがわ  おふふぃいるどえりあ 133 ( kōto nado ) saido rain , ryōgawa no ofufīrudoeria        
    135 L'entraîneur s'est tenu à l'écart en criant des instructions aux joueurs 135 教练站在场边大喊大叫给球员 135 jiàoliàn zhàn zàichǎng biān dà hǎn dà jiào gěi qiúyuán 135 The coach stood on the sidelines yelling instructions to the players 135 The coach stood on the sidelines yelling instructions to the players 135 O treinador ficou à margem gritando instruções para os jogadores 135 El entrenador se quedó al margen gritando instrucciones a los jugadores 135 Der Trainer stand am Spielfeldrand und rief den Spielern Anweisungen zu 135 Trener stał z boku, krzycząc do zawodników 135 Тренер стоял в сторонке, выкрикивая инструкции игрокам. 135 Trener stoyal v storonke, vykrikivaya instruktsii igrokam. 135 وقف المدرب على الهامش وهو يصرخ بالتعليمات للاعبين 135 waqf almudarib ealaa alhamish wahu yusarikh bialtaelimat lilaeibin 135 कोच खिलाड़ियों को निर्देश चिल्लाते हुए किनारे पर खड़ा था 135 koch khilaadiyon ko nirdesh chillaate hue kinaare par khada tha 135 ਕੋਚ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਚੀਕਣ ਦੀਆਂ ਹਦਾਇਤਾਂ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹਾ ਸੀ 135 kōca khiḍārī'āṁ nū cīkaṇa dī'āṁ hadā'itāṁ'tē khaṛhā sī 135 কোচ খেলোয়াড়দের চিৎকারের নির্দেশের পাশে দাঁড়িয়েছিলেন 135 kōca khēlōẏāṛadēra ciṯkārēra nirdēśēra pāśē dām̐ṛiẏēchilēna 135 コーチは傍観者に立ち、選手たちに指示を叫んだ。 135 コーチ  傍観者  立ち 、 選手たち  指示  叫んだ 。 134 こうち  ぼうかんしゃ  たち 、 せんしゅたち  しじ  さけんだ 。 134 kōchi wa bōkansha ni tachi , senshutachi ni shiji o sakenda .
    136 L'entraîneur se tient à l'extérieur du terrain, dirigeant les athlètes bruyamment 136 教练站在场外,大声指挥运动员 136 jiàoliàn zhàn zàichǎng wài, dàshēng zhǐhuī yùndòngyuán 136 教练站在场外,大声指挥运动员 136 The coach is standing outside the field, directing the athletes 136 O técnico está fora do campo, direcionando os atletas em voz alta 136 El entrenador está fuera del campo, dirigiendo al atleta 136 Der Trainer steht außerhalb des Feldes und weist die Athleten laut an 136 Trener stoi poza boiskiem, głośno kierując zawodników 136 Тренер стоит за пределами поля и громко направляет спортсменов 136 Trener stoit za predelami polya i gromko napravlyayet sportsmenov 136 يقف المدرب خارج الملعب ويوجه الرياضيين بصوت عالٍ 136 yaqif almudarib kharij almaleab wayuajih alriyadiiyn bisawt eal 136 कोच मैदान के बाहर खड़ा है, एथलीटों को जोर से निर्देशन कर रहा है 136 koch maidaan ke baahar khada hai, ethaleeton ko jor se nirdeshan kar raha hai 136 ਕੋਚ ਮੈਦਾਨ ਦੇ ਬਾਹਰ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ, ਐਥਲੀਟਾਂ ਨੂੰ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਨਿਰਦੇਸ਼ਤ ਕਰਦਾ ਹੈ 136 kōca maidāna dē bāhara khaṛhā hai, aithalīṭāṁ nū zōra nāla niradēśata karadā hai 136 কোচ মাঠের বাইরে দাঁড়িয়ে আছেন, ক্রীড়াবিদদের জোরে জোরে নির্দেশ করছেন 136 kōca māṭhēra bā'irē dām̐ṛiẏē āchēna, krīṛābidadēra jōrē jōrē nirdēśa karachēna 136 コーチはフィールドの外に立って、アスリートを大声で指示します 136 コーチ  フィールド    立って 、 アスリート  大声  指示 します 135 こうち  フィールド  そと  たって 、 あすりいと  おうごえ  しじ します 135 kōchi wa fīrudo no soto ni tatte , asurīto o ōgoe de shiji shimasu        
    137 sur / depuis les lignes de touche 137 在场边 137 zàichǎng biān 137 on/from the sidelines 137 on/from the sidelines 137 na linha lateral 137 en / desde el margen 137 an / von der Seitenlinie 137 na / z boku 137 на / со стороны 137 na / so storony 137 على / من الخطوط الجانبية 137 ealaa / min alkhutut aljanibia 137 किनारे से / पर 137 kinaare se / par 137 ਤੇ / ਪਾਸੇ 137 tē/ pāsē 137 অন্যদিকে / থেকে 137 an'yadikē/ thēkē 137 傍観者の上/から 137 傍観者   / から 136 ぼうかんしゃ  うえ / から 136 bōkansha no ue / kara        
    138 regarder qc mais pas vraiment impliqué 138 看某事但实际上并没有参与 138 kàn mǒu shì dàn shíjì shang bìng méiyǒu cānyù 138 watching sth but not actually involved in it 138 watching sth but not actually involved in it 138 assistindo sth, mas não realmente envolvido nisso 138 viendo algo pero no involucrado en ello 138 etw gucken, aber nicht wirklich daran beteiligt 138 oglądać coś, ale nie jest w to zaangażowany 138 смотрит что-то, но на самом деле не участвует в этом 138 smotrit chto-to, no na samom dele ne uchastvuyet v etom 138 مشاهدة شيء ولكن لا تشارك في الواقع 138 mushahadat shay' walakun la tusharik fi alwaqie 138 sth देखना लेकिन वास्तव में इसमें शामिल नहीं हैं 138 sth dekhana lekin vaastav mein isamen shaamil nahin hain 138 ਦੇਖ ਰਹੇ ਹਾਂ ਪਰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ 138 dēkha rahē hāṁ para asala vica isa vica śāmala nahīṁ 138 sth দেখছেন কিন্তু এতে জড়িত নয় 138 sth dēkhachēna kintu ētē jaṛita naẏa 138 sthを見ているが、実際には関与していない 138 sth  見ているが 、 実際   関与 していない 137 sth  みているが 、 じっさい   かにょ していない 137 sth o miteiruga , jissai ni wa kanyo shiteinai
    139 Du point de vue du spectateur; 139 从旁观者的角度;置身局外 139 cóng pángguān zhě de jiǎodù; zhìshēn jú wài 139 从旁观者的角度;置身局外 139 From the perspective of the bystander; 139 Da perspectiva do espectador; 139 Desde la perspectiva del espectador; 139 Aus der Sicht des Zuschauers; 139 Z perspektywy przechodnia; 139 С точки зрения стороннего наблюдателя; 139 S tochki zreniya storonnego nablyudatelya; 139 من منظور المتفرج ؛ 139 min manzur almutafarij ; 139 समझने वाले के दृष्टिकोण से; 139 samajhane vaale ke drshtikon se; 139 ਬਾਈਸੈਂਡਰ ਦੇ ਨਜ਼ਰੀਏ ਤੋਂ; 139 bā'īsaiṇḍara dē nazarī'ē tōṁ; 139 বাইস্ট্যান্ডারের দৃষ্টিকোণ থেকে; 139 bā'isṭyānḍārēra dr̥ṣṭikōṇa thēkē; 139 傍観者の観点から; 139 傍観者  観点 から ; 138 ぼうかんしゃ  かんてん から ; 138 bōkansha no kanten kara ;        
    140 Il était content de regarder de côté pendant que sa femme bâtissait un empire commercial prospère. 140 当他的妻子建立了成功的商业帝国时,他满足于从旁观望。 140 dāng tā de qīzi jiànlìle chénggōng de shāngyè dìguó shí, tā mǎnzú yú cóng páng guānwàng. 140 He was content to watch from the sidelines as his wife built up a successful business empire. 140 He was content to watch from the sidelines as his wife built up a successful business empire. 140 Ele ficou contente em assistir do lado de fora enquanto sua esposa construía um império de negócios de sucesso. 140 Estaba contento de ver desde el margen cómo su esposa construía un imperio empresarial exitoso. 140 Er war zufrieden damit, von der Seitenlinie aus zuzusehen, wie seine Frau ein erfolgreiches Geschäftsimperium aufbaute. 140 Cieszył się, patrząc z boku, jak jego żona buduje odnoszące sukcesy imperium biznesowe. 140 Он был доволен, наблюдая со стороны, как его жена строила успешную бизнес-империю. 140 On byl dovolen, nablyudaya so storony, kak yego zhena stroila uspeshnuyu biznes-imperiyu. 140 كان قانعًا بالمشاهدة من الخطوط الجانبية بينما كانت زوجته تبني إمبراطورية تجارية ناجحة. 140 kan qaneana bialmushahadat min alkhutut aljanibiat baynama kanat zawjatih tabaniy 'iimbiraturiat tijariat najihat. 140 वह किनारे से देखने के लिए संतुष्ट था क्योंकि उसकी पत्नी ने एक सफल व्यापारिक साम्राज्य का निर्माण किया। 140 vah kinaare se dekhane ke lie santusht tha kyonki usakee patnee ne ek saphal vyaapaarik saamraajy ka nirmaan kiya. 140 ਉਹ ਇਸ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਦੇਖਣ ਲਈ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਦੀ ਪਤਨੀ ਨੇ ਇੱਕ ਸਫਲ ਵਪਾਰਕ ਸਾਮਰਾਜ ਬਣਾਇਆ. 140 uha isa pāsē tōṁ dēkhaṇa la'ī satuśaṭa sī ki'uṅki usadī patanī nē ika saphala vapāraka sāmarāja baṇā'i'ā. 140 তিনি তার স্ত্রী একটি সফল ব্যবসায়িক সাম্রাজ্য গড়ে তোলার কারণে তিনি এদিকে বসে সন্তুষ্ট ছিলেন। 140 tini tāra strī ēkaṭi saphala byabasāẏika sāmrājya gaṛē tōlāra kāraṇē tini ēdikē basē santuṣṭa chilēna. 140 彼の妻が成功したビジネス帝国を築き上げたとき、彼は傍観者から見ることに満足していました。 140     成功 した ビジネス 帝国  築き上げた とき 、   傍観者 から 見る こと  満足 していました 。 139 かれ  つま  せいこう した ビジネス ていこく  きずきあげた とき 、 かれ  ぼうかんしゃ から みる こと  まんぞく していました 。 139 kare no tsuma ga seikō shita bijinesu teikoku o kizukiageta toki , kare wa bōkansha kara miru koto ni manzoku shiteimashita .
    141 Il était content de se tenir à l'écart et de regarder sa femme construire un empire commercial prospère étape par étape 141 他满足于站在一旁,看妻子一步步地建立起一个成功的商业帝国 141 Tā mǎnzú yú zhàn zài yīpáng, kàn qīzi yībù bù de jiànlì qǐ yīgè chénggōng de shāngyè dìguó 141 他满足于站在一旁,看妻子一步步地建立起一个成功的商业帝国 141 He was content to stand aside and watch his wife build a successful business empire step by step 141 Ele se contentou em ficar de lado e assistir sua esposa construir um império de negócios bem-sucedido passo a passo 141 Estaba contento de hacerse a un lado y ver a su esposa construir un imperio empresarial exitoso paso a paso. 141 Er war zufrieden damit, beiseite zu stehen und zu beobachten, wie seine Frau Schritt für Schritt ein erfolgreiches Geschäftsimperium aufbaute 141 Był zadowolony, mogąc stać z boku i patrzeć, jak jego żona krok po kroku buduje odnoszące sukcesy imperium biznesowe 141 Ему нравилось стоять в стороне и смотреть, как его жена шаг за шагом строит успешную бизнес-империю. 141 Yemu nravilos' stoyat' v storone i smotret', kak yego zhena shag za shagom stroit uspeshnuyu biznes-imperiyu. 141 كان قانعًا بالوقوف جانبًا ومشاهدة زوجته تبني إمبراطورية تجارية ناجحة خطوة بخطوة 141 kan qaneana bialwuquf janbana wamushahadat zawjatih tabaniy 'iimbiraturiat tijariatan najihatan khatwatan bikhatwa 141 वह एक तरफ खड़े होने और अपनी पत्नी को एक सफल व्यवसाय साम्राज्य कदम से कदम मिलाकर देखने के लिए तैयार था 141 vah ek taraph khade hone aur apanee patnee ko ek saphal vyavasaay saamraajy kadam se kadam milaakar dekhane ke lie taiyaar tha 141 ਉਹ ਇਕ ਪਾਸੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ ਕੇ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਇਕ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਵਪਾਰਕ ਸਾਮਰਾਜ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਵੇਖਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਸੀ 141 Uha ika pāsē khaṛhē hō kē atē āpaṇī patanī nū ika saphalatāpūravaka vapāraka sāmarāja dā niramāṇa karadē hō'ē vēkhaṇa la'ī ti'āra sī 141 তিনি একপাশে দাঁড়িয়ে তাঁর স্ত্রীকে ধাপে ধাপে একটি সফল ব্যবসায়ের সাম্রাজ্য গড়ে তুলতে সন্তুষ্ট ছিলেন 141 Tini ēkapāśē dām̐ṛiẏē tām̐ra strīkē dhāpē dhāpē ēkaṭi saphala byabasāẏēra sāmrājya gaṛē tulatē santuṣṭa chilēna 141 彼は脇に立って、妻が成功するビジネス帝国を段階的に構築するのを見ることに満足していました 141     立って 、   成功 する ビジネス 帝国  段階   構築 する   見る   満足 していました 140 かれ  わき  たって 、 つま  せいこう する ビジネス ていこく  だんかい てき  こうちく する   みる こと  まんぞく していました 140 kare wa waki ni tatte , tsuma ga seikō suru bijinesu teikoku o dankai teki ni kōchiku suru no o miru koto ni manzoku shiteimashita        
    142 empêcher qn de jouer en équipe, notamment à cause d'une blessure 142 防止某人参加某队比赛,特别是因为受伤 142 fángzhǐ mǒu rén shēn jiā mǒu duì bǐsài, tèbié shì yīnwèi shòushāng 142 to prevent sb from playing in a team,especially because of an injury 142 to prevent sb from playing in a team, especially because of an injury 142 para evitar que sb jogue em uma equipe, especialmente por causa de uma lesão 142 para evitar que sb juegue en un equipo, especialmente debido a una lesión 142 um zu verhindern, dass jdn in einer Mannschaft spielt, insbesondere wegen einer Verletzung 142 aby uniemożliwić komuś grę w zespole, zwłaszcza z powodu kontuzji 142 чтобы кто-то не играл в команде, особенно из-за травмы 142 chtoby kto-to ne igral v komande, osobenno iz-za travmy 142 لمنع sb من اللعب في فريق ، خاصة بسبب الإصابة 142 limane sb min allaeb fi fariq , khasatan bsbb al'iisaba 142 एक टीम में खेलने से एसबी को रोकने के लिए, खासकर एक चोट के कारण 142 ek teem mein khelane se esabee ko rokane ke lie, khaasakar ek chot ke kaaran 142 ਐਸਬੀ ਨੂੰ ਟੀਮ ਵਿਚ ਖੇਡਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਸੱਟ ਲੱਗਣ ਕਾਰਨ 142 aisabī nū ṭīma vica khēḍaṇa tōṁ rōkaṇa la'ī, ḵẖāsakara saṭa lagaṇa kārana 142 একটি দলে sb খেলতে বাধা দেওয়ার জন্য, বিশেষত আঘাতের কারণে 142 ēkaṭi dalē sb khēlatē bādhā dē'ōẏāra jan'ya, biśēṣata āghātēra kāraṇē 142 特に怪我のためにsbがチームでプレーするのを防ぐため 142 特に 怪我  ため  sb  チーム  プレー する   防ぐ ため 141 とくに けが  ため  sb  チーム  プレー する   ふせぐ ため 141 tokuni kega no tame ni sb ga chīmu de purē suru no o fusegu tame        
    143 Empêcher quelqu'un de participer à un match d'équipe, notamment en raison d'une blessure 143 防止某人参加某队比赛,特别是因为受伤 143 fángzhǐ mǒu rén shēn jiā mǒu duì bǐsài, tèbié shì yīnwèi shòushāng 143 防止某人参加某队比赛,特别是因为受伤  143 Prevent someone from participating in a team game, especially because of injury 143 Impedir que alguém participe de um jogo em equipe, especialmente por causa de uma lesão 143 Evitar que alguien participe en un juego de equipo, especialmente debido a una lesión. 143 Verhindern Sie, dass jemand an einem Teamspiel teilnimmt, insbesondere wegen einer Verletzung 143 Uniemożliwić komuś udział w grze zespołowej, szczególnie z powodu kontuzji 143 Не позволяйте кому-либо участвовать в командной игре, особенно из-за травмы 143 Ne pozvolyayte komu-libo uchastvovat' v komandnoy igre, osobenno iz-za travmy 143 منع أي شخص من المشاركة في مباراة جماعية خاصة بسبب الإصابة 143 mane 'ayu shakhs min almusharakat fi mubarat jamaeiat khasat bsbb al'iisaba 143 किसी को टीम गेम में भाग लेने से रोकें, खासकर चोट के कारण 143 kisee ko teem gem mein bhaag lene se roken, khaasakar chot ke kaaran 143 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਟੀਮ ਦੀ ਖੇਡ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਤੋਂ ਰੋਕੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਸੱਟ ਲੱਗਣ ਕਾਰਨ 143 kisē nū ṭīma dī khēḍa vica hisā laiṇa tōṁ rōkō, ḵẖāsakara saṭa lagaṇa kārana 143 কাউকে দলের খেলায় অংশ নেওয়া থেকে বিরত করুন, বিশেষত চোটের কারণে 143 kā'ukē dalēra khēlāẏa anśa nē'ōẏā thēkē birata karuna, biśēṣata cōṭēra kāraṇē 143 特に怪我のために、誰かがチームゲームに参加するのを防ぐ 143 特に 怪我  ため  、 誰か  チーム ゲーム  参加 する   防ぐ 142 とくに けが  ため  、 だれか  チーム ゲーム  さんか する   ふせぐ 142 tokuni kega no tame ni , dareka ga chīmu gēmu ni sanka suru no o fusegu        
    144 Se retirer du jeu (notamment en raison d'une blessure) 144 使退出比赛,使下场(尤指由于受伤) 144 shǐ tuìchū bǐsài, shǐ xiàchǎng (yóu zhǐ yóuyú shòushāng) 144 使退出比赛,使下场(尤指由于受伤) 144 To withdraw from the game (especially because of an injury) 144 Retirar-se do jogo (especialmente por causa de uma lesão) 144 Retirarse del juego (especialmente debido a una lesión) 144 Rückzug aus dem Spiel (vor allem wegen einer Verletzung) 144 Wycofanie się z gry (zwłaszcza z powodu kontuzji) 144 Сняться с игры (особенно из-за травмы) 144 Snyat'sya s igry (osobenno iz-za travmy) 144 للانسحاب من المباراة (خاصة بسبب الإصابة) 144 lilainsihab min almubara (khast bsbb al'isab) 144 खेल से हटने के लिए (विशेषकर चोट के कारण) 144 khel se hatane ke lie (visheshakar chot ke kaaran) 144 ਖੇਡ ਤੋਂ ਪਿੱਛੇ ਹਟਣਾ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਿਸੇ ਸੱਟ ਲੱਗਣ ਕਾਰਨ) 144 khēḍa tōṁ pichē haṭaṇā (ḵẖāsakara kisē saṭa lagaṇa kārana) 144 খেলা থেকে সরে আসতে (বিশেষত একটি চোটের কারণে) 144 khēlā thēkē sarē āsatē (biśēṣata ēkaṭi cōṭēra kāraṇē) 144 ゲームから撤退するため(特に怪我のため) 144 ゲーム から 撤退 する ため ( 特に 怪我  ため ) 143 ゲーム から てったい する ため ( とくに けが  ため ) 143 gēmu kara tettai suru tame ( tokuni kega no tame )        
    145 première 145 145 xiān 145 145 first 145 primeiro 145 primero 145 zuerst 145 pierwszy 145 первый 145 pervyy 145 أول 145 'awal 145 प्रथम 145 pratham 145 ਪਹਿਲਾਂ 145 pahilāṁ 145 প্রথম 145 prathama 145 最初 145 最初 144 さいしょ 144 saisho        
    146 le joueur a été mis à l'écart par une blessure au genou 146 球员因膝盖受伤被淘汰出局 146 qiúyuán yīn xīgài shòushāng bèi táotài chūjú 146 the player has been sidelined by a knee injury 146 the player has been sidelined by a knee injury 146 o jogador foi afastado devido a uma lesão no joelho 146 el jugador ha sido marginado por una lesión en la rodilla 146 Der Spieler musste wegen einer Knieverletzung pausieren 146 zawodnik został wykluczony z gry przez kontuzję kolana 146 игрок был исключен из-за травмы колена 146 igrok byl isklyuchen iz-za travmy kolena 146 تم تهميش اللاعب بسبب إصابة في الركبة 146 tama tahmish alllaeib bsbb 'iisabat fi alrukba 146 घुटने की चोट से खिलाड़ी को दरकिनार कर दिया गया है 146 ghutane kee chot se khilaadee ko darakinaar kar diya gaya hai 146 ਖਿਡਾਰੀ ਨੂੰ ਗੋਡੇ ਦੀ ਸੱਟ ਲੱਗਣ ਕਾਰਨ ਉਸ ਨੇ ਵੱਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ 146 khiḍārī nū gōḍē dī saṭa lagaṇa kārana usa nē vakha kara ditā hai 146 খেলোয়াড় হাঁটুর চোট দ্বারা বামিত হয়েছেন 146 khēlōẏāṛa hām̐ṭura cōṭa dbārā bāmita haẏēchēna 146 プレーヤーは膝の怪我のために傍観されました 146 プレーヤー    怪我  ため  傍観 されました 145 プレーヤー  ひざ  けが  ため  ぼうかん されました 145 purēyā wa hiza no kega no tame ni bōkan saremashita
    147 Le joueur a été éliminé en raison d'une blessure au genou 147 球员因棒球受伤被淘汰出局 147 qiúyuán yīn bàngqiú shòushāng bèi táotài chūjú 147 球员因膝盖受伤被淘汰出局 147 Player was eliminated due to knee injury 147 Jogador foi eliminado devido a lesão no joelho 147 Jugador fue eliminado por lesión de rodilla 147 Spieler wurde wegen Knieverletzung eliminiert 147 Zawodnik został wyeliminowany z powodu kontuzji kolana 147 Игрок выбыл из-за травмы колена 147 Igrok vybyl iz-za travmy kolena 147 تم إقصاء اللاعب بسبب إصابة في الركبة 147 tama 'iiqsa' alllaeib bsbb 'iisabat fi alrukba 147 घुटने की चोट के कारण खिलाड़ी को हटा दिया गया था 147 ghutane kee chot ke kaaran khilaadee ko hata diya gaya tha 147 ਗੋਡੇ ਦੀ ਸੱਟ ਕਾਰਨ ਪਲੇਅਰ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ 147 gōḍē dī saṭa kārana palē'ara nū khatama kara ditā gi'ā sī 147 খেলোয়াড় হাঁটুর চোটের কারণে বাদ পড়েছিলেন 147 khēlōẏāṛa hām̐ṭura cōṭēra kāraṇē bāda paṛēchilēna 147 膝の怪我のためにプレーヤーが排除された 147   怪我  ため  プレーヤー  排除 された 146 ひざ  けが  ため  プレーヤー  はいじょ された 146 hiza no kega no tame ni purēyā ga haijo sareta        
    148 Le joueur est sorti du terrain avec une blessure au genou 148 这名队员因膝部受伤而下场 148 zhè míng duìyuán yīn xī bù shòushāng ér xiàchǎng 148 这名队员因膝部受伤而下场 148 The player got off the court with a knee injury 148 O jogador saiu da quadra com uma lesão no joelho 148 El jugador salió de la cancha con una lesión en la rodilla. 148 Der Spieler kam mit einer Knieverletzung vom Platz 148 Zawodnik zszedł z boiska z powodu kontuzji kolana 148 Игрок покинул площадку из-за травмы колена 148 Igrok pokinul ploshchadku iz-za travmy kolena 148 خرج اللاعب من الملعب بسبب إصابة في الركبة 148 kharaj alllaeib min almaleab bsbb 'iisabat fi alrukba 148 खिलाड़ी घुटने की चोट से कोर्ट से बाहर निकल गया 148 khilaadee ghutane kee chot se kort se baahar nikal gaya 148 ਖਿਡਾਰੀ ਗੋਡੇ ਦੀ ਸੱਟ ਨਾਲ ਕੋਰਟ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਗਿਆ 148 khiḍārī gōḍē dī saṭa nāla kōraṭa tōṁ bāhara ā gi'ā 148 খেলোয়াড় হাঁটুর ইনজুরি নিয়ে আদালত থেকে নামেন 148 khēlōẏāṛa hām̐ṭura inajuri niẏē ādālata thēkē nāmēna 148 プレーヤーは膝の怪我でコートを降りた 148 プレーヤー    怪我  コート  降りた 147 プレーヤー  ひざ  けが  コート  おりた 147 purēyā wa hiza no kega de kōto o orita        
    149 empêcher qn d'avoir une part importante dans qc que font les autres 149 防止某人在某人做某事上起重要作用。把…排除在梭心之外;使靠边 149 fángzhǐ mǒu rén zài mǒu rén zuò mǒu shì shàng qǐ zhòngyào zuòyòng. Bǎ…páichú zài suō xīn zhī wài; shǐ kàobiān 149 to prevent sb from having an important part in sth that other people are doing把…排除在梭心之外;使靠边 149 to prevent sb from having an important part in sth that other people are doing 149 para evitar que o sb tenha um papel importante no trabalho que outras pessoas estão fazendo 149 para evitar que alguien tenga un papel importante en algo que otras personas están haciendo 149 um zu verhindern, dass jdn einen wichtigen Anteil an etw hat, den andere Menschen tun 149 zapobiegać odgrywaniu przez kogoś ważnej roli w czymś, co robią inni ludzie 149 чтобы предотвратить то, что кто-то играет важную роль в том, что делают другие люди 149 chtoby predotvratit' to, chto kto-to igrayet vazhnuyu rol' v tom, chto delayut drugiye lyudi 149 لمنع sb من أن يكون له دور مهم في شيء يقوم به الآخرون 149 limane sb min 'an yakun lah dawr muhimun fi shay' yaqum bih alakharun 149 एसएच को अन्य लोगों द्वारा किए जा रहे एसएच में एक महत्वपूर्ण हिस्सा होने से रोकने के लिए 149 esech ko any logon dvaara kie ja rahe esech mein ek mahatvapoorn hissa hone se rokane ke lie 149 ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਜੋ ਦੂਸਰੇ ਲੋਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 149 aisa bī nū mahatavapūraṇa hisā laiṇa tōṁ rōkaṇa la'ī jō dūsarē lōka kara rahē hana 149 অন্যান্য লোকেরা যে কাজটি করে চলেছে তাতে এসবি'র একটি গুরুত্বপূর্ণ অংশ থাকতে আটকাতে 149 an'yān'ya lōkērā yē kājaṭi karē calēchē tātē ēsabi'ra ēkaṭi gurutbapūrṇa anśa thākatē āṭakātē 149 sbが他の人がしているsthで重要な役割を果たすのを防ぐため 149 sb      している sth  重要な 役割  果たす   防ぐ ため 148 sb    ひと  している sth  じゅうような やくわり  はたす   ふせぐ ため 148 sb ga ta no hito ga shiteiru sth de jūyōna yakuwari o hatasu no o fusegu tame
    150 Le vice-président est de plus en plus mis à l'écart 150 副总统越来越被淘汰 150 fù zǒngtǒng yuè lái yuè bèi táotài 150 The vice-president is increasingly  being sidelined 150 The vice-president is increasingly being sidelined 150 O vice-presidente está cada vez mais sendo posto de lado 150 El vicepresidente está cada vez más al margen 150 Der Vizepräsident fällt zunehmend aus 150 Wiceprzewodniczący jest coraz bardziej odsunięty na bok 150 Вице-президента все чаще отводят на второй план 150 Vitse-prezidenta vse chashche otvodyat na vtoroy plan 150 يتم تهميش نائب الرئيس بشكل متزايد 150 ytmu tahmish nayib alrayiys bishakl mutazayid 150 उपराष्ट्रपति को दरकिनार किया जा रहा है 150 uparaashtrapati ko darakinaar kiya ja raha hai 150 ਉਪ-ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 150 upa-rāśaṭarapatī nū tēzī nāla vakha kītā jā rihā hai 150 সহ-রাষ্ট্রপতি ক্রমবর্ধমানভাবে বামিত করা হচ্ছে 150 saha-rāṣṭrapati kramabardhamānabhābē bāmita karā hacchē 150 副大統領はますます傍観されています 150  大統領  ますます 傍観 されています 149 ふく だいとうりょう  ますます ぼうかん されています 149 fuku daitōryō wa masumasu bōkan sareteimasu        
    151 Le vice-président est de plus en plus exclu du centre du pouvoir 151 副总统被越来越排挤到权力中心之外 151 fù zǒngtǒng bèi yuè lái yuè páijǐ dào quánlì zhōngxīn zhī wài 151 副总统被日益排挤到权力中心之外 151 The vice president is increasingly excluded from the center of power 151 O vice-presidente está cada vez mais excluído do centro do poder 151 El vicepresidente está cada vez más excluido del centro de poder 151 Der Vizepräsident wird zunehmend vom Machtzentrum ausgeschlossen 151 Wiceprezydent jest coraz bardziej wykluczany z centrum władzy 151 Вице-президент все больше исключается из центра власти 151 Vitse-prezident vse bol'she isklyuchayetsya iz tsentra vlasti 151 يتم استبعاد نائب الرئيس بشكل متزايد من مركز السلطة 151 ytmu aistibead nayib alrayiys bishakl mutazayid min markaz alsulta 151 उपराष्ट्रपति को सत्ता के केंद्र से बाहर रखा गया है 151 uparaashtrapati ko satta ke kendr se baahar rakha gaya hai 151 ਉਪ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਨੂੰ ਸ਼ਕਤੀ ਦੇ ਕੇਂਦਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱ increasinglyਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 151 upa rāśaṭarapatī nū śakatī dē kēndara tōṁ bāhara ka increasinglyi'ā jā rihā hai 151 সহ-রাষ্ট্রপতি ক্রমশ ক্ষমতার কেন্দ্র থেকে বাদ পড়ছেন 151 saha-rāṣṭrapati kramaśa kṣamatāra kēndra thēkē bāda paṛachēna 151 副大統領はますます権力の中心から排除されています 151  大統領  ますます 権力  中心 から 排除 されています 150 ふく だいとうりょう  ますます けんりょく  ちゅうしん から はいじょ されています 150 fuku daitōryō wa masumasu kenryoku no chūshin kara haijo sareteimasu        
    152 oblique 152 152 héng 152 side-long 152 side-long 152 lado longo 152 de soslayo 152 seitlich lang 152 ukośny 152 по бокам 152 po bokam 152 طويل الجانب 152 tawil aljanib 152 तिरछी नज़र 152 tirachhee nazar 152 ਪਾਸੇ-ਲੰਬੇ 152 pāsē-labē 152 পার্শ্ব-দীর্ঘ 152 pārśba-dīrgha 152 サイドロング 152 サイド ロング 151 サイド ロング 151 saido rongu
    153 d'un regard 153 一看 153 yī kàn 153 of a look  153 of a look 153 de um olhar 153 de una mirada 153 eines Blicks 153 wyglądu 153 взгляда 153 vzglyada 153 من نظرة 153 min nazra 153 एक नज़र का 153 ek nazar ka 153 ਇੱਕ ਨਜ਼ਰ 153 ika nazara 153 এক চেহারা 153 ēka cēhārā 153 一見の 153 一見 の 152 いっけん  152 ikken no
    154 Première 154 目先 154 mùxiān 154 目先 154 First 154 Primeiro 154 primero 154 Zuerst 154 Pierwszy 154 Первый 154 Pervyy 154 أول 154 'awal 154 प्रथम 154 pratham 154 ਪਹਿਲਾਂ 154 pahilāṁ 154 প্রথম 154 prathama 154 最初 154 最初 153 さいしょ 153 saisho        
    155 du coin de l'œil, surtout d'une manière secrète ou désapprobatrice 155 不在您的视线范围内,尤其是以秘密或不赞成的方式 155 bùzài nín de shìxiàn fànwéi nèi, yóuqí shì yǐ mìmì huò bù zànchéng de fāngshì 155 out of the corner of your eye,especially in a way that is secret or disapproving  155 out of the corner of your eye, especially in a way that is secret or disapproving 155 pelo canto do olho, especialmente de uma forma que é secreta ou desaprovadora 155 por el rabillo del ojo, especialmente de una manera secreta o desaprobatoria 155 aus dem Augenwinkel, besonders auf eine Weise, die geheim oder missbilligend ist 155 kątem oka, zwłaszcza w tajemnicy lub z dezaprobatą 155 краем глаза, особенно тайно или неодобрительно 155 krayem glaza, osobenno tayno ili neodobritel'no 155 بعيدًا عن عينك ، خاصةً بطريقة سرية أو غير موافق عليها 155 beydana ean eaynik , khastan bitariqat siriyat 'aw ghyr muafiq ealayha 155 आपकी आंख के कोने से बाहर, विशेष रूप से एक तरह से जो गुप्त या अस्वीकृत है 155 aapakee aankh ke kone se baahar, vishesh roop se ek tarah se jo gupt ya asveekrt hai 155 ਤੁਹਾਡੀ ਅੱਖ ਦੇ ਕੋਨੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਸ inੰਗ ਨਾਲ ਜੋ ਗੁਪਤ ਜਾਂ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਹੈ 155 tuhāḍī akha dē kōnē tōṁ bāhara, ḵẖāsakara isa inga nāla jō gupata jāṁ apamānajanaka hai 155 আপনার চোখের কোণ থেকে বাইরে বিশেষত এমন একটি উপায়ে যা গোপন বা অস্বীকৃত 155 āpanāra cōkhēra kōṇa thēkē bā'irē biśēṣata ēmana ēkaṭi upāẏē yā gōpana bā asbīkr̥ta 155 あなたの目の隅から、特に秘密または不承認の方法で 155 あなた     から 、 特に 秘密 または 不承認  方法  154 あなた    すみ から 、 とくに ひみつ または ふしょうにん  ほうほう  154 anata no me no sumi kara , tokuni himitsu mataha fushōnin no hōhō de
    156 Hors de votre vue, surtout de manière secrète ou désapprobatrice 156 不在您的视线范围内,尤其是以秘密或不赞成的方式 156 bùzài nín de shìxiàn fànwéi nèi, yóuqí shì yǐ mìmì huò bù zànchéng de fāngshì 156 不在您的视线范围内,尤其是以秘密或不赞成的方式 156 Out of your sight, especially in a secret or disapproving way 156 Fora da sua vista, especialmente de forma secreta ou desaprovadora 156 Fuera de su vista, especialmente de forma secreta o desaprobatoria 156 Außer Sichtweite, besonders auf geheime oder missbilligende Weise 156 Poza zasięgiem wzroku, szczególnie w tajemniczy lub pełen dezaprobaty sposób 156 С глаз долой, особенно тайно или неодобрительно 156 S glaz doloy, osobenno tayno ili neodobritel'no 156 بعيدًا عن نظرك ، خاصةً بشكل سري أو غير موافق عليه 156 beydana ean nazarik , khastan bishakl siriin 'aw ghyr muafiq ealayh 156 आपकी दृष्टि से, विशेष रूप से गुप्त या निराशाजनक तरीके से 156 aapakee drshti se, vishesh roop se gupt ya niraashaajanak tareeke se 156 ਤੁਹਾਡੀ ਨਜ਼ਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਿਸੇ ਗੁਪਤ ਜਾਂ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ inੰਗ ਨਾਲ 156 tuhāḍī nazara tōṁ bāhara, ḵẖāsakara kisē gupata jāṁ nāmanazūra inga nāla 156 আপনার দৃষ্টির বাইরে, বিশেষত একটি গোপন বা অস্বীকৃত উপায়ে 156 āpanāra dr̥ṣṭira bā'irē, biśēṣata ēkaṭi gōpana bā asbīkr̥ta upāẏē 156 あなたの視界から、特に秘密または不承認の方法で 156 あなた  視界 から 、 特に 秘密 または 不承認  方法  155 あなた  しかい から 、 とくに ひみつ または ふしょうにん  ほうほう  155 anata no shikai kara , tokuni himitsu mataha fushōnin no hōhō de        
    157 Voler de côté; regarder de côté; regarder 157 侧眼偷着的;斜着眼看的;睨视的 157 cè yǎn tōuzhe de; xié zhuóyǎn kàn de; nì shì de 157 侧眼偷着的;斜着眼看的;睨视的 157 Stealing sideways; looking sideways; watching 157 Roubar de lado; olhar de lado; observar 157 Robar de lado; mirar de lado; mirar 157 Seitwärts stehlen, seitwärts schauen, zuschauen 157 Kradnąc na boki, patrząc na boki, obserwując 157 Воровство боком; взгляд в сторону; наблюдение 157 Vorovstvo bokom; vzglyad v storonu; nablyudeniye 157 سرقة جانبية ، النظر إلى الجوانب ، المراقبة 157 sariqat janibiat , alnazar 'iilaa aljawanib , almuraqaba 157 बग़ल में चोरी करना, बग़ल में देखना; देखना 157 bagal mein choree karana, bagal mein dekhana; dekhana 157 ਸਾਈਡ ਵੇਅ ਚੋਰੀ ਕਰਨਾ; ਪਾਸੇ ਵੱਲ ਵੇਖਣਾ; ਵੇਖਣਾ 157 sā'īḍa vē'a cōrī karanā; pāsē vala vēkhaṇā; vēkhaṇā 157 পাশের দিকে চুরি করা; পাশের দিকে তাকানো; দেখছি 157 pāśēra dikē curi karā; pāśēra dikē tākānō; dēkhachi 157 横に盗む;横に見る;見る 157   盗む ;   見る ; 見る 156 よこ  ぬすむ ; よこ  みる ; みる 156 yoko ni nusumu ; yoko ni miru ; miru        
    158 Elle jeta un coup d'œil sfdetong à Eric pour voir qu'il avait remarqué sa bévue 158 她目瞪口呆地看着埃里克(Eric),看他是否注意到了她的失误。 158 tā mùdèngkǒudāi de kànzhe āi lǐ kè (Eric), kàn tā shìfǒu zhùyì dàole tā de shīwù. 158 She cast a sfdetong glance at Eric to see he had noticed her blunder 158 She cast a sfdetong glance at Eric to see he had noticed her blunder 158 Ela lançou um olhar demorado para Eric para ver que ele havia notado seu erro 158 Lanzó una larga mirada a Eric para ver que él había notado su error. 158 Sie warf Eric einen kurzen Blick zu, um zu sehen, dass er ihren Fehler bemerkt hatte 158 Rzuciła Ericowi długie spojrzenie, by zobaczyć, że zauważył jej błąd 158 Она бросила на Эрика неопределенный взгляд, чтобы увидеть, что он заметил ее промах. 158 Ona brosila na Erika neopredelennyy vzglyad, chtoby uvidet', chto on zametil yeye promakh. 158 ألقت نظرة سريعة على إريك لترى أنه لاحظ خطأها الفادح 158 'alqat nazrat sarieat ealaa 'iirik lataraa 'anah lahaz khata'aha alfadih 158 वह एरिक पर एक sfdetong नज़र डाली, यह देखने के लिए कि उसने उसकी गड़गड़ाहट को देखा था 158 vah erik par ek sfdaitong nazar daalee, yah dekhane ke lie ki usane usakee gadagadaahat ko dekha tha 158 ਉਸਨੇ ਏਰਿਕ 'ਤੇ ਇਕ ਨਿਗ੍ਹਾ ਨਾਲ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਹ ਵੇਖਿਆ ਕਿ ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਗਲਤੀ ਵੇਖੀ ਹੈ 158 usanē ērika'tē ika nig'hā nāla vēkhaṇa la'ī iha vēkhi'ā ki usanē āpaṇī galatī vēkhī hai 158 তিনি এরিকের প্রতি তার ত্রুটি লক্ষ্য করেছেন তা দেখার জন্য তিনি তার দৃষ্টি আকর্ষণ করলেন 158 tini ērikēra prati tāra truṭi lakṣya karēchēna tā dēkhāra jan'ya tini tāra dr̥ṣṭi ākarṣaṇa karalēna 158 彼女はエリックを一瞥して、彼が彼女の失態に気づいたことを確認した。 158 彼女  エリック  一瞥 して 、   彼女  失態  気づいた こと  確認 した 。 157 かのじょ  エリック  いちべつ して 、 かれ  かのじょ  しったい  きずいた こと  かくにん した 。 157 kanojo wa erikku o ichibetsu shite , kare ga kanojo no shittai ni kizuita koto o kakunin shita .
    159 Elle jeta un coup d'œil à Eric secrètement pour voir s'il avait remarqué son erreur 159 她偷偷斜扫了埃里克一眼,看他有没有留意到她的错误 159 Tā tōutōu xié sǎole āi lǐ kè yīyǎn, kàn tā yǒu méiyǒu liúyì dào tā de cuòwù 159 她偷偷斜扫了埃里克一 眼,看他有没有留意到她的错误 159 She glanced at Eric secretly to see if he noticed her mistake 159 Ela olhou para Eric secretamente para ver se ele notou seu erro 159 Ella miró a Eric en secreto para ver si él notaba su error. 159 Sie sah Eric heimlich an, um zu sehen, ob er ihren Fehler bemerkte 159 Zerknęła potajemnie na Erica, żeby zobaczyć, czy zauważył jej błąd 159 Она тайком взглянула на Эрика, чтобы узнать, заметил ли он ее ошибку. 159 Ona taykom vzglyanula na Erika, chtoby uznat', zametil li on yeye oshibku. 159 نظرت إلى إريك سرا لترى ما إذا كان قد لاحظ خطأها 159 nazarat 'iilaa 'iirik siranaan litara ma 'iidha kan qad lahaz khata'aha 159 उसने एरिक को चुपके से यह देखने के लिए देखा कि क्या उसने अपनी गलती देखी है 159 usane erik ko chupake se yah dekhane ke lie dekha ki kya usane apanee galatee dekhee hai 159 ਉਸਨੇ ਏਰਿਕ ਵੱਲ ਗੁਪਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਇਹ ਵੇਖਣ ਲਈ ਵੇਖਿਆ ਕਿ ਕੀ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੀ ਗਲਤੀ ਨਜ਼ਰ ਆਈ 159 usanē ērika vala gupata tarīkē nāla iha vēkhaṇa la'ī vēkhi'ā ki kī usanū āpaṇī galatī nazara ā'ī 159 তিনি তার এরেকটির ভুলটি লক্ষ্য করেছেন কিনা তা দেখার জন্য তিনি গোপনে তাকাচ্ছেন 159 tini tāra ērēkaṭira bhulaṭi lakṣya karēchēna kinā tā dēkhāra jan'ya tini gōpanē tākācchēna 159 彼女はエリックをこっそり見て、彼が自分の間違いに気づいたかどうかを確認しました 159 彼女  エリック  こっそり 見て 、   自分  間違い  気づいた  どう   確認 しました 158 かのじょ  エリック  こっそり みて 、 かれ  じぶん  まちがい  きずいた  どう   かくにん しました 158 kanojo wa erikku o kossori mite , kare ga jibun no machigai ni kizuita ka dō ka o kakunin shimashita        
    160 oblique 160 160 héng 160 sidelong 160 sidelong 160 lateralmente 160 de soslayo 160 seitlich 160 ukośny 160 боком 160 bokom 160 جانبية 160 janibia 160 तिरछी नज़र 160 tirachhee nazar 160 ਇਕ ਪਾਸੇ 160 ika pāsē 160 একপাশে 160 ēkapāśē 160 サイドロング 160 サイド ロング 159 サイド ロング 159 saido rongu        
    161 Elle le regarda de côté. 161 她侧身看着他。 161 tā cèshēn kànzhe tā. 161 She looked sidelong at him. 161 She looked sidelong at him. 161 Ela olhou de lado para ele. 161 Ella lo miró de reojo. 161 Sie sah ihn von der Seite an. 161 Spojrzała na niego z ukosa. 161 Она искоса посмотрела на него. 161 Ona iskosa posmotrela na nego. 161 نظرت إليه جانبا. 161 nazarat 'iilayh janibana. 161 वह उस पर साइडलाइन नजर आया। 161 vah us par saidalain najar aaya. 161 ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਵੱਲ ਇਕ ਪਾਸੇ ਦੇਖਿਆ. 161 usa nē usa vala ika pāsē dēkhi'ā. 161 তিনি তাকে একপাশে তাকিয়ে ছিল। 161 tini tākē ēkapāśē tākiẏē chila. 161 彼女は彼を横から見た。 161 彼女     から 見た 。 160 かのじょ  かれ  よこ から みた 。 160 kanojo wa kare o yoko kara mita .
    162 Elle plissa les yeux vers lui 162 她斜眼看他 162 Tā xiéyǎn kàn tā 162 她斜眼看他 162 She squinted at him 162 Ela semicerrou os olhos para ele 162 Ella lo miró 162 Sie blinzelte ihn an 162 Zerknęła na niego 162 Она покосилась на него 162 Ona pokosilas' na nego 162 حدقت في وجهه 162 hadaqat fi wajhah 162 वह उस पर व्यंग्य करता है 162 vah us par vyangy karata hai 162 ਉਹ ਉਸ ਵੱਲ ਝੁਕ ਗਈ 162 Uha usa vala jhuka ga'ī 162 সে তার দিকে ঝুঁকে পড়েছিল 162 Sē tāra dikē jhum̐kē paṛēchila 162 彼女は彼に目を細めた 162 彼女      細めた 161 かのじょ  かれ    ほそめた 161 kanojo wa kare ni me o hosometa        
    163 à côté 163 侧面 163 cèmiàn 163 side-on  163 side-on 163 lado a lado 163 en ese lado 163 Seite an 163 Po stronie 163 бок о бок 163 bok o bok 163 الجانب على 163 aljanib ealaa 163 पक्ष पर 163 paksh par 163 ਪਾਸੇ-ਤੇ 163 pāsē-tē 163 পাশ 163 pāśa 163 サイドオン 163 サイドオン 162 さいどうん 162 saidōn        
    164 venant du côté plutôt que de l'avant ou de l'arrière 164 来自侧面而不是正面或背面 164 láizì cèmiàn ér bùshì zhèngmiàn huò bèimiàn 164 coming from the side rather than from the front or back  164 coming from the side rather than from the front or back 164 vindo de lado em vez de da frente ou de trás 164 viniendo de un lado en lugar de la parte delantera o trasera 164 von der Seite kommen und nicht von vorne oder hinten 164 pochodzi raczej z boku niż z przodu lub z tyłu 164 поступает сбоку, а не спереди или сзади 164 postupayet sboku, a ne speredi ili szadi 164 قادمة من الجانب وليس من الأمام أو الخلف 164 qadimat min aljanib walays min al'amam 'aw alkhlf 164 सामने या पीछे की बजाय साइड से आना 164 saamane ya peechhe kee bajaay said se aana 164 ਸਾਹਮਣੇ ਤੋਂ ਜਾਂ ਪਿਛਲੇ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਬਜਾਏ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਆਉਣਾ 164 sāhamaṇē tōṁ jāṁ pichalē pāsē tōṁ bajā'ē pāsē tōṁ ā'uṇā 164 সামনে থেকে ফিরে চেয়ে বরং পাশ থেকে আসছে 164 sāmanē thēkē phirē cēẏē baraṁ pāśa thēkē āsachē 164 正面や背面からではなく、側面から来る 164 正面  背面 からで はなく 、 側面 から 来る 163 しょうめん  はいめん からで はなく 、 そくめん から くる 163 shōmen ya haimen karade hanaku , sokumen kara kuru        
    165 Du côté 165 从侧面;侧向 165 cóng cèmiàn; cè xiàng 165 从侧面;侧向 165 From the side 165 Pelo lado 165 Desde el lado 165 Von der Seite 165 Z boku 165 Со стороны 165 So storony 165 من الجانب 165 min aljanib 165 इस ओर से 165 is or se 165 ਸਾਈਡ ਤੋਂ 165 sā'īḍa tōṁ 165 পাশ থেকে 165 pāśa thēkē 165 横から 165 横 から 164 よこ から 164 yoko kara        
    166 La voiture nous a heurtés de côté. 166 汽车撞到了我们。 166 qìchē zhuàng dàole wǒmen. 166 The car hit us side-on. 166 The car hit us side-on. 166 O carro nos atingiu de lado. 166 El coche nos golpeó de lado. 166 Das Auto hat uns von der Seite getroffen. 166 Samochód uderzył w nas bokiem. 166 Машина ударила нас боком. 166 Mashina udarila nas bokom. 166 اصطدمت السيارة بنا من جانبنا. 166 aistadamat alsayarat bina min janibina. 166 कार ने हमें साइड से टक्कर मारी। 166 kaar ne hamen said se takkar maaree. 166 ਕਾਰ ਨੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸਾਈਡ ਮਾਰ ਦਿੱਤੀ. 166 kāra nē sāḍē nāla sā'īḍa māra ditī. 166 গাড়িটি আমাদের পাশের দিকে ধাক্কা খেল। 166 gāṛiṭi āmādēra pāśēra dikē dhākkā khēla. 166 車は私たちを横向きに襲った。 166   私たち  横向き  襲った 。 165 くるま  わたしたち  よこむき  おそった 。 165 kuruma wa watashitachi o yokomuki ni osotta .        
    167 Cette voiture nous a frappés par le côté 167 那辆车从侧面撞了我们 167 Nà liàng chē cóng cèmiàn zhuàngle wǒmen 167 那辆车从侧面撞了我们 167 That car hit us from the side 167 Aquele carro nos atingiu de lado 167 Ese auto nos golpeó de costado 167 Das Auto hat uns von der Seite getroffen 167 Ten samochód uderzył nas z boku 167 Эта машина ударила нас сбоку 167 Eta mashina udarila nas sboku 167 اصطدمت تلك السيارة من جانبنا 167 aistadamat tilk alsayarat min janibina 167 उस कार ने हमें साइड से टक्कर मार दी 167 us kaar ne hamen said se takkar maar dee 167 ਉਸ ਕਾਰ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਸਾਈਡ ਤੋਂ ਟੱਕਰ ਮਾਰ ਦਿੱਤੀ 167 Usa kāra nē sānū sā'īḍa tōṁ ṭakara māra ditī 167 পাশ থেকে আমাদের গাড়িটি ধাক্কা মারল 167 Pāśa thēkē āmādēra gāṛiṭi dhākkā mārala 167 あの車が横から当たった 167 あの    から 当たった 166 あの くるま  よこ から あたった 166 ano kuruma ga yoko kara atatta        
    168 ordre secondaire 168 副订单 168 fù dìngdān 168 side order  168 side order 168 acompanhamento 168 guarnición 168 Nebenbestellung 168 przystawka 168 побочный заказ 168 pobochnyy zakaz 168 طلب جانبي 168 talab janibiun 168 किनारे की संख्या 168 kinaare kee sankhya 168 ਸਾਈਡ ਆਰਡਰ 168 sā'īḍa āraḍara 168 পাশের আদেশ 168 pāśēra ādēśa 168 サイドオーダー 168 サイド オーダー 167 サイド オーダー 167 saido ōdā
    169 une petite quantité de nourriture commandée dans un restaurant pour accompagner le plat principal, mais servie séparément 169 在餐厅订购的少量食物与主菜搭配使用,但单独提供 169 zài cāntīng dìnggòu de shǎoliàng shíwù yǔ zhǔ cài dāpèi shǐyòng, dàn dāndú tígōng 169 a small amount of food ordered in a restaurant to go with the main dish, but served separately  169 a small amount of food ordered in a restaurant to go with the main dish, but served separately 169 uma pequena quantidade de comida pedida em um restaurante para acompanhar o prato principal, mas servida separadamente 169 una pequeña cantidad de comida pedida en un restaurante para acompañar el plato principal, pero servida por separado 169 Eine kleine Menge Essen wurde in einem Restaurant zum Hauptgericht bestellt, aber separat serviert 169 mała ilość jedzenia zamawiana w restauracji do dania głównego, ale podawana oddzielnie 169 небольшое количество еды, заказанной в ресторане к основному блюду, но поданной отдельно 169 nebol'shoye kolichestvo yedy, zakazannoy v restorane k osnovnomu blyudu, no podannoy otdel'no 169 كمية صغيرة من الطعام يتم طلبها في أحد المطاعم مع الطبق الرئيسي ، ولكن يتم تقديمها بشكل منفصل 169 kamiyat saghirat min altaeam ytmu talabaha fi 'ahad almataeim mae altubuq alrayiysii , walakun ytmu taqdimuha bishakl munfasil 169 भोजन की थोड़ी मात्रा में मुख्य व्यंजन के साथ एक रेस्तरां में जाने का आदेश दिया गया, लेकिन अलग से परोसा गया 169 bhojan kee thodee maatra mein mukhy vyanjan ke saath ek restaraan mein jaane ka aadesh diya gaya, lekin alag se parosa gaya 169 ਇੱਕ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਦਾ ਮੁੱਖ ਡਿਸ਼ ਨਾਲ ਜਾਣ ਦਾ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ, ਪਰ ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ ਤੇ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 169 ika raisaṭōraiṇṭa vica thōṛī jihī khāṇā khāṇa dā mukha ḍiśa nāla jāṇa dā ādēśa ditā gi'ā, para vakharē taura tē pēśa kītā gi'ā 169 একটি রেস্তোঁরায় অল্প পরিমাণে খাবারের মূল ডিশের সাথে যাওয়ার জন্য আদেশ দেওয়া হয়েছিল, তবে আলাদাভাবে পরিবেশন করা হয়েছে 169 ēkaṭi rēstōm̐rāẏa alpa parimāṇē khābārēra mūla ḍiśēra sāthē yā'ōẏāra jan'ya ādēśa dē'ōẏā haẏēchila, tabē ālādābhābē paribēśana karā haẏēchē 169 メインディッシュと一緒にレストランで注文された少量の食べ物ですが、別々に提供されます 169 メイン ディッシュ  一緒  レストラン  注文 された 少量  食べ物ですが 、 別々  提供 されます 168 メイン ディッシュ  いっしょ  レストラン  ちゅうもん された しょうりょう  たべものですが 、 べつべつ  ていきょう されます 168 mein disshu to issho ni resutoran de chūmon sareta shōryō no tabemonodesuga , betsubetsu ni teikyō saremasu        
    170 (Sauf le plat principal) un autre plat d'accompagnement 170 (主菜之外)另点的配菜 170 (zhǔ cài zhī wài) lìng diǎn de pèi cài 170 (主菜之外)另点的配菜 170 (Except the main course) another side dish 170 (Exceto o prato principal) outro prato 170 (Excepto el plato principal) otra guarnición 170 (Außer dem Hauptgericht) eine andere Beilage 170 (Oprócz dania głównego) kolejny dodatek 170 (Кроме основного блюда) еще один гарнир 170 (Krome osnovnogo blyuda) yeshche odin garnir 170 (ماعدا الطبق الرئيسي) طبق جانبي اخر 170 (maeidaan altubuq alrayiysi) tubiq janibi akhar 170 (मुख्य पाठ्यक्रम को छोड़कर) एक और साइड डिश 170 (mukhy paathyakram ko chhodakar) ek aur said dish 170 (ਮੁੱਖ ਕੋਰਸ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ) ਇਕ ਹੋਰ ਸਾਈਡ ਡਿਸ਼ 170 (mukha kōrasa nū chaḍa kē) ika hōra sā'īḍa ḍiśa 170 (মূল কোর্স বাদে) অন্য সাইড ডিশ 170 (mūla kōrsa bādē) an'ya sā'iḍa ḍiśa 170 (メインコースを除く)別のサイドディッシュ 170 ( メイン コース  除く )別  サイド ディッシュ 169 ( メイン コース  のぞく )べつ  サイド ディッシュ 169 ( mein kōsu o nozoku )betsu no saido disshu        
    171 synonyme 171 代名词 171 dàimíngcí 171 synonym 171 synonym 171 sinônimo 171 sinónimo 171 Synonym 171 synonim 171 синоним 171 sinonim 171 مرادف 171 muradif 171 पर्याय 171 paryaay 171 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 171 samānārathī 171 প্রতিশব্দ 171 pratiśabda 171 シノニム 171 シノニム 170 シノニム 170 shinonimu        
    172 plat d'accompagnement 172 小菜 172 xiǎocài 172 side dish 172 side dish 172 acompanhamento 172 guarnición 172 Beilage 172 przystawka 172 Гарнир 172 Garnir 172 جانب الطبق 172 janib altubuq 172 सह भोजन 172 sah bhojan 172 ਸਾਈਡ ਡਿਸ਼ 172 sā'īḍa ḍiśa 172 সহযোগী - পরিবেশন পদ 172 sahayōgī - paribēśana pada 172 副菜 172   171 ふく さい 171 fuku sai
    173 une commande d'accompagnement de frites 173 一份薯条 173 yī fèn shǔ tiáo 173 a side order of fries 173 a side order of fries 173 um pedido de batatas fritas 173 una guarnición de papas fritas 173 eine Beilage Pommes 173 boczne zamówienie frytek 173 гарнир фри 173 garnir fri 173 طلب جانبي من البطاطس المقلية 173 talab janibiun min albtatis almaqaliya 173 फ्राइज़ का एक साइड ऑर्डर 173 phraiz ka ek said ordar 173 ਫਰਾਈ ਦਾ ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਦਾ ਕ੍ਰਮ 173 pharā'ī dā ika pāsē dā krama 173 ভাজা একটি পাশ ক্রম 173 bhājā ēkaṭi pāśa krama 173 フライのサイドオーダー 173 フライ  サイド オーダー 172 フライ  サイド オーダー 172 furai no saido ōdā        
    174 Une autre frites 174 另点的一份炸薯条 174 lìng diǎn de yī fèn zhà shǔ tiáo 174 另点的一份炸薯条 174 Another french fries 174 Outra batata frita 174 Otras papas fritas 174 Noch ein Pommes 174 Kolejne frytki 174 Еще один картофель фри 174 Yeshche odin kartofel' fri 174 بطاطا مقلية أخرى 174 bitata maqaliat 'ukhraa 174 एक और फ्रेंच फ्राइज़ 174 ek aur phrench phraiz 174 ਇਕ ਹੋਰ ਫ੍ਰੈਂਚ ਫਰਾਈ 174 ika hōra phrain̄ca pharā'ī 174 আরেকটি ফ্রেঞ্চ ফ্রাই 174 ārēkaṭi phrēñca phrā'i 174 別のフレンチフライ 174   フレンチ フライ 173 べつ  フレンチ フライ 173 betsu no furenchi furai        
    175 plaque latérale 175 小吃盘 175 xiǎochī pán 175 side plate 175 side plate 175 placa lateral 175 placa lateral 175 Beilagenteller 175 Płyta boczna 175 боковина 175 bokovina 175 طبق جانبي 175 tubiq janibi 175 साइड प्लेट 175 said plet 175 ਸਾਈਡ ਪਲੇਟ 175 sā'īḍa palēṭa 175 ধাতুর পৃষ্ঠদেশ 175 dhātura pr̥ṣṭhadēśa 175 側板 175 側板 174 そくばん 174 sokuban
    176 Assiette à collation 176 小吃盘 176 xiǎochī pán 176 小吃盘 176 Snack plate 176 Prato de lanche 176 Plato de merienda 176 Snackplatte 176 Talerz z przekąskami 176 Закусочная тарелка 176 Zakusochnaya tarelka 176 طبق سناك 176 tubiq sanak 176 स्नैक प्लेट 176 snaik plet 176 ਸਨੈਕ ਪਲੇਟ 176 sanaika palēṭa 176 জলখাবার প্লেট 176 jalakhābāra plēṭa 176 スナックプレート 176 スナック プレート 175 スナック プレート 175 sunakku purēto        
    177 une petite assiette utilisée pour le pain ou tout autre aliment qui accompagne un repas 177 一小盘用于面包或其他食物的饭菜 177 yī xiǎo pán yòng yú miànbāo huò qítā shíwù de fàncài 177 a small plate used for bread or other food that goes with a meal 177 a small plate used for bread or other food that goes with a meal 177 um pequeno prato usado para pão ou outro alimento que vai com uma refeição 177 un plato pequeño que se usa para pan u otros alimentos que van con una comida 177 Ein kleiner Teller für Brot oder andere Lebensmittel, die zu einer Mahlzeit passen 177 mały talerz do chleba lub innych potraw podawanych z posiłkiem 177 небольшая тарелка, используемая для хлеба или другой еды, которая идет с едой 177 nebol'shaya tarelka, ispol'zuyemaya dlya khleba ili drugoy yedy, kotoraya idet s yedoy 177 طبق صغير يستخدم للخبز أو أي طعام آخر يتناسب مع الوجبة 177 tubiq saghir yustakhdam lilkhabz 'aw 'ayi taeam akhar yatanasab mae alwajba 177 रोटी या अन्य भोजन के लिए इस्तेमाल की जाने वाली छोटी थाली जो भोजन के साथ जाती है 177 rotee ya any bhojan ke lie istemaal kee jaane vaalee chhotee thaalee jo bhojan ke saath jaatee hai 177 ਰੋਟੀ ਜਾਂ ਹੋਰ ਭੋਜਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਪਲੇਟ ਜੋ ਖਾਣੇ ਦੇ ਨਾਲ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 177 rōṭī jāṁ hōra bhōjana la'ī varatī jāndī ika chōṭī palēṭa jō khāṇē dē nāla jāndī hai 177 রুটি বা অন্য খাবারের জন্য ব্যবহৃত একটি ছোট প্লেট যা খাবারের সাথে যায় 177 ruṭi bā an'ya khābārēra jan'ya byabahr̥ta ēkaṭi chōṭa plēṭa yā khābārēra sāthē yāẏa 177 食事に合うパンやその他の食べ物に使用される小皿 177 食事  合う パン  その他  食べ物  使用 される 小皿 176 しょくじ  あう パン  そのた  たべもの  しよう される こざら 176 shokuji ni au pan ya sonota no tabemono ni shiyō sareru kozara
    178 Une petite assiette pour pain ou autres repas 178 一小盘用于面包或其他食物的饭菜 178 yī xiǎo pán yòng yú miànbāo huò qítā shíwù de fàncài 178 一小盘用于面包或其他食物的饭菜  178 A small plate for bread or other meals 178 Um pequeno prato para pão ou outras refeições 178 Un plato pequeño para pan u otras comidas. 178 Ein kleiner Teller für Brot oder andere Mahlzeiten 178 Mały talerz na chleb lub inne posiłki 178 Небольшая тарелка для хлеба или других блюд 178 Nebol'shaya tarelka dlya khleba ili drugikh blyud 178 طبق صغير للخبز أو وجبات أخرى 178 tubiq saghir lilkhabz 'aw wajabbat 'ukhraa 178 रोटी या अन्य भोजन के लिए एक छोटी प्लेट 178 rotee ya any bhojan ke lie ek chhotee plet 178 ਰੋਟੀ ਜਾਂ ਹੋਰ ਖਾਣੇ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਪਲੇਟ 178 rōṭī jāṁ hōra khāṇē la'ī ika chōṭī palēṭa 178 রুটি বা অন্যান্য খাবারের জন্য একটি ছোট প্লেট 178 ruṭi bā an'yān'ya khābārēra jan'ya ēkaṭi chōṭa plēṭa 178 パンやその他の食事用の小皿 178 パン  その他  食事用  小皿 177 パン  そのた  しょくじよう  こざら 177 pan ya sonota no shokujiyō no kozara        
    179 Assiette à pain; assiette à collation 179 面包盘;小吃盘 179 miànbāo pán; xiǎochī pán 179 面包盘;小吃盘  179 Bread plate; snack plate 179 Prato para pão; Prato para snacks 179 Plato de pan; plato de merienda 179 Brotteller, Snackplatte 179 Talerz do chleba; talerz na przekąski 179 Тарелка для хлеба; тарелка для закусок 179 Tarelka dlya khleba; tarelka dlya zakusok 179 طبق الخبز طبق الوجبات الخفيفة 179 tubiq alkhubz tubiq alwajabat alkhafifa 179 ब्रेड प्लेट; स्नैक प्लेट 179 bred plet; snaik plet 179 ਬਰੈੱਡ ਪਲੇਟ; ਸਨੈਕਸ ਪਲੇਟ 179 baraiḍa palēṭa; sanaikasa palēṭa 179 রুটি প্লেট; নাস্তা প্লেট 179 ruṭi plēṭa; nāstā plēṭa 179 ブレッドプレート;スナックプレート 179 ブレッドプレート ; スナック プレート 178 ぶれっどぷれえと ; スナック プレート 178 bureddopurēto ; sunakku purēto        
    180 sidéral 180 恒星 180 héngxīng 180 sidereal 180 sidereal 180 sideral 180 sideral 180 siderisch 180 gwiezdny 180 сидерический 180 sidericheskiy 180 فلكي 180 falakiin 180 तारे के समान 180 taare ke samaan 180 ਪਾਸੇ 180 pāsē 180 পার্শ্বযুক্ত 180 pārśbayukta 180 サイドリアル 180 サイド リアル 179 サイド リアル 179 saido riaru        
    181 astronomie 181 天文学 181 tiānwénxué 181 astronomy 181 astronomy 181 astronomia 181 astronomía 181 Astronomie 181 astronomia 181 астрономия 181 astronomiya 181 الفلك 181 alfulk 181 खगोल 181 khagol 181 ਖਗੋਲ ਵਿਗਿਆਨ 181 khagōla vigi'āna 181 জ্যোতির্বিজ্ঞান 181 jyōtirbijñāna 181 天文学 181 天文学 180 てんもんがく 180 tenmongaku
    182  lié aux étoiles qui sont loin, pas au soleil ou aux planètes 182  与遥远的恒星有关,与太阳或行星无关 182  yǔ yáoyuǎn de héngxīng yǒuguān, yǔ tàiyáng huò xíngxīng wúguān 182  related to the stars that are far away, not the sun or planets 182  related to the stars that are far away, not the sun or planets 182  relacionado com as estrelas que estão distantes, não o sol ou planetas 182  relacionado con las estrellas que están lejos, no el sol o los planetas 182  bezogen auf die Sterne, die weit weg sind, nicht die Sonne oder Planeten 182  związane z odległymi gwiazdami, a nie słońcem czy planetami 182  связаны со звездами, которые находятся далеко, а не с солнцем или планетами 182  svyazany so zvezdami, kotoryye nakhodyatsya daleko, a ne s solntsem ili planetami 182  تتعلق بالنجوم البعيدة وليس الشمس أو الكواكب 182 tataealaq bialnujum albaeidat walays alshams 'aw alkawakib 182  उन तारों से संबंधित है जो सूर्य या ग्रहों से दूर हैं 182  un taaron se sambandhit hai jo soory ya grahon se door hain 182  ਉਨ੍ਹਾਂ ਤਾਰਿਆਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਤ ਜੋ ਦੂਰ ਹਨ, ਨਾ ਕਿ ਸੂਰਜ ਜਾਂ ਗ੍ਰਹਿ 182  unhāṁ tāri'āṁ nāla sabadhata jō dūra hana, nā ki sūraja jāṁ grahi 182  সূর্য বা গ্রহ নয়, দূরবর্তী তারাগুলির সাথে সম্পর্কিত 182  sūrya bā graha naẏa, dūrabartī tārāgulira sāthē samparkita 182  太陽や惑星ではなく、遠くにある星に関連しています 182 太陽  惑星  はなく 、 遠く  ある   関連 しています 181 たいよう  わくせい  はなく 、 とうく  ある ほし  かんれん しています 181 taiyō ya wakusei de hanaku , tōku ni aru hoshi ni kanren shiteimasu
    183 Stellaire 183 恒星的 183 héngxīng de 183 恒星的 183 Stellar 183 Estelar 183 Estelar 183 Stellar 183 Gwiezdny 183 Звездный 183 Zvezdnyy 183 ممتاز 183 mumtaz 183 तारकीय 183 taarakeey 183 ਸਟਾਰਰ 183 saṭārara 183 তারার 183 tārāra 183 ステラ 183 ステラ 182 すてら 182 sutera        
    184 route secondaire 184 辅路 184 fǔlù 184 side road 184 side road 184 via lateral 184 camino lateral 184 Seitenstraße 184 boczna droga 184 тротуар 184 trotuar 184 طريق جانبي 184 tariq janibi 184 छोटी सड़क 184 chhotee sadak 184 ਸਾਈਡ ਰੋਡ 184 sā'īḍa rōḍa 184 পার্শ্ব রাস্তা 184 pārśba rāstā 184 脇道 184 脇道 183 わきみち 183 wakimichi
    185 une route plus petite et moins importante menant à une route principale 185 从主要道路引出的一条较小且不太重要的道路 185 cóng zhǔyào dàolù yǐnchū de yītiáo jiào xiǎo qiě bù tài zhòngyào de dàolù 185 a smaller and less important road leading off a main road 185 a smaller and less important road leading off a main road 185 uma estrada menor e menos importante que sai de uma estrada principal 185 una carretera más pequeña y menos importante que sale de una carretera principal 185 eine kleinere und weniger wichtige Straße, die von einer Hauptstraße abführt 185 mniejsza i mniej ważna droga wychodząca z głównej drogi 185 меньшая и менее важная дорога, ведущая от главной дороги 185 men'shaya i meneye vazhnaya doroga, vedushchaya ot glavnoy dorogi 185 طريق أصغر وأقل أهمية تؤدي إلى خارج الطريق الرئيسي 185 tariq 'asghar wa'aqulu 'ahamiyatan tuadiy 'iilaa kharij altariq alrayiysii 185 एक छोटी और कम महत्वपूर्ण सड़क जो मुख्य सड़क से दूर जाती है 185 ek chhotee aur kam mahatvapoorn sadak jo mukhy sadak se door jaatee hai 185 ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਅਤੇ ਘੱਟ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਸੜਕ ਜੋ ਇੱਕ ਮੁੱਖ ਸੜਕ ਤੋਂ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 185 ika chōṭī atē ghaṭa mahatavapūraṇa saṛaka jō ika mukha saṛaka tōṁ jāndī hai 185 একটি ছোট এবং কম গুরুত্বপূর্ণ রাস্তাটি একটি প্রধান রাস্তাটি ছেড়ে 185 ēkaṭi chōṭa ēbaṁ kama gurutbapūrṇa rāstāṭi ēkaṭi pradhāna rāstāṭi chēṛē 185 幹線道路から続く小さくて重要性の低い道路 185 幹線 道路 から 続く 小さくて 重要性  低い 道路 184 かんせん どうろ から つずく ちいさくて じゅうようせい  ひくい どうろ 184 kansen dōro kara tsuzuku chīsakute jūyōsei no hikui dōro        
    186 Embranchement 186 支线;叉道;相邻 186 zhīxiàn; chā dào; xiāng lín 186 支线;叉道;旁路 186 Branch line 186 Ramal 186 Ramal 186 Nebenstrecke 186 Linia rozgałęzienia 186 Железнодорожная ветка 186 Zheleznodorozhnaya vetka 186 خط فرعي 186 khatun farei 186 शाखा रेखा 186 shaakha rekha 186 ਸ਼ਾਖਾ ਲਾਈਨ 186 śākhā lā'īna 186 শাখা লাইন 186 śākhā lā'ina 186 分岐線 186 分岐線 185 ぶんきせん 185 bunkisen        
    187 selle de dame 187 侧鞍 187 cè ān 187 side-saddle 187 side-saddle 187 sela lateral 187 silla lateral 187 Damensattel 187 siodło boczne 187 боковое седло 187 bokovoye sedlo 187 سرج جانبي 187 saraj janibiun 187 बगल की काठी 187 bagal kee kaathee 187 ਪਾਸੇ-ਕਾਠੀ 187 pāsē-kāṭhī 187 পাশ কাটা 187 pāśa kāṭā 187 サイドサドル 187 サイド サドル 186 サイド サドル 186 saido sadoru        
    188 si vous montez une selle de cheval, vous roulez avec vos deux jambes du même côté du cheval 188 如果您骑马骑在马背上,那么您的双腿要骑在马的同一侧 188 rúguǒ nín qímǎ qí zài mǎ bèi shàng, nàme nín de shuāng tuǐ yào qí zài mǎ de tóngyī cè 188 if you ride a horse side-saddle, you ride with both your legs on the same side of the horse 188 if you ride a horse side-saddle, you ride with both your legs on the same side of the horse 188 se você monta um cavalo na sela, você monta com as duas pernas no mesmo lado do cavalo 188 si monta un caballo en la silla de montar, lo hace con ambas piernas del mismo lado del caballo 188 Wenn Sie einen Pferdesattel reiten, reiten Sie mit beiden Beinen auf derselben Seite des Pferdes 188 jeśli jeździsz w siodle konia, jeździsz z obiema nogami po tej samej stronie konia 188 если вы едете в седле лошади, вы едете обеими ногами на одной стороне лошади 188 yesli vy yedete v sedle loshadi, vy yedete obeimi nogami na odnoy storone loshadi 188 إذا كنت تركب سرجًا جانبيًا للحصان ، فإنك تركب ساقيك على نفس الجانب من الحصان 188 'iidha kunt turakib srjana janbyana lilhisan , fa'iinak tarkab saqik ealaa nfs aljanib min alhisan 188 यदि आप घोड़े की साइड-काठी की सवारी करते हैं, तो आप घोड़े के एक ही तरफ अपने दोनों पैरों के साथ सवारी करते हैं 188 yadi aap ghode kee said-kaathee kee savaaree karate hain, to aap ghode ke ek hee taraph apane donon pairon ke saath savaaree karate hain 188 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਘੋੜੇ ਦੇ ਸਾਈਡ-ਕਾਠੀ 'ਤੇ ਸਵਾਰ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦੋਵੇਂ ਪੈਰ ਘੋੜੇ ਦੇ ਇਕੋ ਪਾਸੇ ਸਵਾਰ ਹੋ 188 jē tusīṁ ghōṛē dē sā'īḍa-kāṭhī'tē savāra hō, tāṁ tusīṁ āpaṇē dōvēṁ paira ghōṛē dē ikō pāsē savāra hō 188 আপনি যদি ঘোড়াটিকে পাশাপাশি রাখেন, তবে আপনি উভয় পা দিয়ে ঘোড়ার একই পাশ দিয়ে চড়ে যান 188 āpani yadi ghōṛāṭikē pāśāpāśi rākhēna, tabē āpani ubhaẏa pā diẏē ghōṛāra ēka'i pāśa diẏē caṛē yāna 188 馬のサイドサドルに乗る場合は、両足を馬の同じ側に乗せて乗る 188   サイド サドル  乗る 場合  、 両足    同じ   乗せて 乗る 187 うま  サイド サドル  のる ばあい  、 りょうあし  うま  おなじ がわ  のせて のる 187 uma no saido sadoru ni noru bāi wa , ryōashi o uma no onaji gawa ni nosete noru
    189 Sur la selle 189 在横鞍上;侧骑 189 zài héng ān shàng; cè qí 189 在横鞍上;侧骑 189 On the saddle 189 Na sela 189 En la silla 189 Auf dem Sattel 189 Na siodle 189 На седле 189 Na sedle 189 على السرج 189 ealaa alsaraj 189 काठी पर 189 kaathee par 189 ਕਾਠੀ ਤੇ 189 kāṭhī tē 189 স্যাডল উপর 189 syāḍala upara 189 サドルに 189 サドル に 188 サドル  188 sadoru ni        
    190 salade d'accompagnement 190 配菜沙拉 190 pèi cài shālā 190 side salad 190 side salad 190 salada lateral 190 ensalada 190 Beilagensalat 190 sałatka boczna 190 боковой салат 190 bokovoy salat 190 سلطة جانبية 190 sultat janibia 190 खाने के साथ परोसने वाला सलाद 190 khaane ke saath parosane vaala salaad 190 ਪਾਸੇ ਦਾ ਸਲਾਦ 190 pāsē dā salāda 190 পার্শ্ব সালাদ 190 pārśba sālāda 190 サイドサラダ 190 サイド サラダ 189 サイド サラダ 189 saido sarada
    191 une salade servie avec le plat principal d'un repas 191 一份主菜沙拉 191 yī fèn zhǔ cài shālā 191 a salad served with the main course of a meal 191 a salad served with the main course of a meal 191 uma salada servida com o prato principal de uma refeição 191 una ensalada servida con el plato principal de una comida 191 Ein Salat, der zum Hauptgericht einer Mahlzeit serviert wird 191 sałatka podawana z daniem głównym posiłku 191 салат подается с основным блюдом 191 salat podayetsya s osnovnym blyudom 191 سلطة تقدم مع الطبق الرئيسي للوجبة 191 sultat taqadam mae altubuq alrayiysii lilwajaba 191 भोजन के मुख्य पाठ्यक्रम के साथ सलाद को परोसा जाता है 191 bhojan ke mukhy paathyakram ke saath salaad ko parosa jaata hai 191 ਇੱਕ ਸਲਾਦ ਇੱਕ ਭੋਜਨ ਦੇ ਮੁੱਖ ਕੋਰਸ ਦੇ ਨਾਲ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ 191 ika salāda ika bhōjana dē mukha kōrasa dē nāla sēvā kītī 191 একটি স্যালাড খাবারের মূল কোর্সের সাথে পরিবেশন করা হয় 191 ēkaṭi syālāḍa khābārēra mūla kōrsēra sāthē paribēśana karā haẏa 191 食事のメインコースと一緒に出されるサラダ 191 食事  メイン コース  一緒  出される サラダ 190 しょくじ  メイン コース  いっしょ  だされる サラダ 190 shokuji no mein kōsu to issho ni dasareru sarada
    192 Salade d'accompagnement 192 配菜色拉 192 pèi càisè lā 192 配菜色拉 192 Side salad 192 Salada lateral 192 Ensalada 192 Beilagensalat 192 Sałatka boczna 192 Гарнир салат 192 Garnir salat 192 سلطة جانبية 192 sultat janibia 192 खाने के साथ परोसने वाला सलाद 192 khaane ke saath parosane vaala salaad 192 ਸਾਈਡ ਸਲਾਦ 192 sā'īḍa salāda 192 পার্শ্ব সালাদ 192 pārśba sālāda 192 サイドサラダ 192 サイド サラダ 191 サイド サラダ 191 saido sarada        
    193 attraction 193 边秀 193 biān xiù 193 side-show 193 side-show 193 side-show 193 atracción secundaria 193 Nebenschau 193 pokaz boczny 193 аттракцион 193 attraktsion 193 عرض جانبي 193 eard janibi 193 साइड-शो 193 said-sho 193 ਸਾਈਡ ਸ਼ੋਅ 193 sā'īḍa śō'a 193 পার্শ্ব শো 193 pārśba śō 193 余興 193 余興 192 よきょう 192 yokyō        
    194 un petit spectacle ou une attraction dans une foire ou un cirque où vous payez pour voir un spectacle ou participer à un jeu séparé 194 在展览会或马戏团上进行的小型表演或景点,您需要付费观看表演或参加比赛 194 zài zhǎnlǎn huì huò mǎxì tuán shàng jìnxíng de xiǎoxíng biǎoyǎn huò jǐngdiǎn, nín xūyào fùfèi guānkàn biǎoyǎn huò cānjiā bǐsài 194 a small show or attraction at a fair or circus where you pay to see a performance or take part in a game separate 194 a small show or attraction at a fair or circus where you pay to see a performance or take part in a game separate 194 um pequeno show ou atração em uma feira ou circo onde você paga para ver uma apresentação ou participar de um jogo separado 194 un pequeño espectáculo o atracción en una feria o circo donde paga para ver una actuación o participar en un juego por separado 194 Eine kleine Show oder Attraktion auf einer Messe oder einem Zirkus, bei der Sie bezahlen, um eine Aufführung zu sehen oder an einem separaten Spiel teilzunehmen 194 mały pokaz lub atrakcja na jarmarku lub cyrku, podczas którego płaci się za obejrzenie przedstawienia lub osobno bierze udział w grze 194 небольшое шоу или аттракцион на ярмарке или в цирке, где вы платите, чтобы посмотреть представление или принять участие в игре отдельно 194 nebol'shoye shou ili attraktsion na yarmarke ili v tsirke, gde vy platite, chtoby posmotret' predstavleniye ili prinyat' uchastiye v igre otdel'no 194 عرض صغير أو جاذبية في معرض أو سيرك حيث تدفع مقابل مشاهدة عرض أو المشاركة في لعبة منفصلة 194 eard saghir 'aw jadhibiat fi maerid 'aw sirk hayth tadfae mqabl mushahadat earad 'aw almusharakat fi luebat munfasila 194 एक निष्पक्ष या सर्कस में एक छोटा सा शो या आकर्षण जहां आप एक प्रदर्शन को देखने के लिए भुगतान करते हैं या एक खेल में भाग लेते हैं 194 ek nishpaksh ya sarkas mein ek chhota sa sho ya aakarshan jahaan aap ek pradarshan ko dekhane ke lie bhugataan karate hain ya ek khel mein bhaag lete hain 194 ਇੱਕ ਮੇਲਾ ਜਾਂ ਸਰਕਸ ਵਿਖੇ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਜਾਂ ਆਕਰਸ਼ਣ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਵੇਖਣ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਵੱਖਰੇ ਗੇਮ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਂਦੇ ਹੋ 194 ika mēlā jāṁ sarakasa vikhē ika chōṭā pradaraśana jāṁ ākaraśaṇa jithē tusīṁ pradaraśana vēkhaṇa la'ī bhugatāna karadē hō jāṁ vakharē gēma vica hisā laindē hō 194 মেলা বা সার্কাসের একটি ছোট শো বা আকর্ষণ যেখানে আপনি কোনও পারফরম্যান্স দেখতে বা আলাদাভাবে কোনও খেলায় অংশ নিতে অর্থ প্রদান করেন 194 mēlā bā sārkāsēra ēkaṭi chōṭa śō bā ākarṣaṇa yēkhānē āpani kōna'ō pārapharamyānsa dēkhatē bā ālādābhābē kōna'ō khēlāẏa anśa nitē artha pradāna karēna 194 フェアやサーカスでの小さなショーやアトラクションで、パフォーマンスを見たり、ゲームに参加したりするためにお金を払う 194 フェア  サーカス   小さな ショー  アトラクション  、 パフォーマンス    、 ゲーム  参加  たり する ため  お金  払う 193 フェア  サーカス   ちいさな ショー  アトラクション  、 パフォーマンス   たり 、 ゲーム  さんか  たり する ため  おかね  はらう 193 fea ya sākasu de no chīsana shō ya atorakushon de , pafōmansu o mi tari , gēmu ni sanka shi tari suru tame ni okane o harau
    195 Une petite performance ou une attraction dans une exposition ou un cirque, vous pouvez payer pour regarder la performance ou participer à la compétition 195 在展览会或马戏团上进行的小型表演或景点,您可以观看观看表演或参加比赛 195 zài zhǎnlǎn huì huò mǎxì tuán shàng jìnxíng de xiǎoxíng biǎoyǎn huò jǐngdiǎn, nín kěyǐ guānkàn guānkàn biǎoyǎn huò cānjiā bǐsài 195 在展览会或马戏团上进行的小型表演或景点,您可以付费观看表演或参加比赛 195 A small performance or attraction at an exhibition or circus, you can pay to watch the performance or participate in the competition 195 Uma pequena apresentação ou atração em uma exposição ou circo, você pode pagar para assistir à apresentação ou participar da competição 195 Una pequeña actuación o atracción en una exhibición o circo, puede pagar para ver la actuación o participar en la competencia. 195 Bei einer kleinen Aufführung oder Attraktion in einer Ausstellung oder einem Zirkus können Sie bezahlen, um die Aufführung zu sehen oder am Wettbewerb teilzunehmen 195 Mały spektakl lub atrakcja na wystawie lub w cyrku, możesz zapłacić za obejrzenie spektaklu lub wziąć udział w konkursie 195 Небольшое представление или аттракцион на выставке или в цирке, вы можете заплатить, чтобы посмотреть представление или принять участие в конкурсе. 195 Nebol'shoye predstavleniye ili attraktsion na vystavke ili v tsirke, vy mozhete zaplatit', chtoby posmotret' predstavleniye ili prinyat' uchastiye v konkurse. 195 أداء صغير أو جاذبية في معرض أو سيرك ، يمكنك الدفع لمشاهدة الأداء أو المشاركة في المنافسة 195 'ada' saghir 'aw jadhibiat fi maerid 'aw sirk , yumkinuk aldafe limushahadat al'ada' 'aw almusharakat fi almunafasa 195 एक प्रदर्शनी या सर्कस में एक छोटा प्रदर्शन या आकर्षण, आप प्रदर्शन देखने या प्रतियोगिता में भाग लेने के लिए भुगतान कर सकते हैं 195 ek pradarshanee ya sarkas mein ek chhota pradarshan ya aakarshan, aap pradarshan dekhane ya pratiyogita mein bhaag lene ke lie bhugataan kar sakate hain 195 ਇੱਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਜਾਂ ਸਰਕਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਜਾਂ ਆਕਰਸ਼ਣ, ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਜਾਂ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 195 ika pradaraśanī jāṁ sarakasa vica ika chōṭā pradaraśana jāṁ ākaraśaṇa, tusīṁ pradaraśana nū vēkhaṇa jāṁ mukābalē vica hisā laiṇa la'ī bhugatāna kara sakadē hō 195 একটি প্রদর্শনী বা সার্কাসে একটি ছোট পারফরম্যান্স বা আকর্ষণ, আপনি পারফরম্যান্সটি দেখতে বা প্রতিযোগিতায় অংশ নিতে অর্থ প্রদান করতে পারেন 195 ēkaṭi pradarśanī bā sārkāsē ēkaṭi chōṭa pārapharamyānsa bā ākarṣaṇa, āpani pārapharamyānsaṭi dēkhatē bā pratiyōgitāẏa anśa nitē artha pradāna karatē pārēna 195 展示会やサーカスでの小さなパフォーマンスやアトラクションは、パフォーマンスを見たり、コンテストに参加したりするために支払うことができます 195 展示会  サーカス   小さな パフォーマンス  アトラクション  、 パフォーマンス   たり 、 コンテスト  参加  たり する ため  支払う こと  できます 194 てんじかい  サーカス   ちいさな パフォーマンス  アトラクション  、 パフォーマンス   たり 、 コンテスト  さんか  たり する ため  しはらう こと  できます 194 tenjikai ya sākasu de no chīsana pafōmansu ya atorakushon wa , pafōmansu o mi tari , kontesuto ni sanka shi tari suru tame ni shiharau koto ga dekimasu        
    196 (Intercalé dans une garden-party ou un opéra de Wuxi) petit spectacle, jonglage 196 (游园会或乌戏中穿插的)小节目,杂耍 196 (yóuyuánhuì huò wū xì zhōng chuānchā de) xiǎo jiémù, záshuǎ 196 (园会或乌戏中穿插的)小节目,杂耍 196 (Interspersed in a garden party or Wuxi opera) small show, juggling 196 Pequeno show, malabarismo 196 Pequeño espectáculo, malabares 196 (Eingebettet in eine Gartenparty oder eine Wuxi-Oper) kleine Show, Jonglieren 196 (Przeplatane przyjęciem w ogrodzie lub operze Wuxi) małe przedstawienie, żonglerka 196 (Перемежается вечеринкой в ​​саду или оперой Уси) небольшое шоу, жонглирование 196 (Peremezhayetsya vecherinkoy v ​​sadu ili operoy Usi) nebol'shoye shou, zhonglirovaniye 196 عرض صغير ، شعوذة 196 eard saghir , shueudha 196 (एक बगीचे पार्टी या वूशी ओपेरा में अंतर्निर्मित) छोटा शो, बाजीगरी 196 (ek bageeche paartee ya vooshee opera mein antarnirmit) chhota sho, baajeegaree 196 (ਇਕ ਬਾਗ਼ ਪਾਰਟੀ ਜਾਂ ਵੂਕਸੀ ਓਪੇਰਾ ਵਿਚ ਫਸਿਆ ਹੋਇਆ) ਛੋਟਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ, ਜੁਗਲਿੰਗ 196 (ika bāġa pāraṭī jāṁ vūkasī ōpērā vica phasi'ā hō'i'ā) chōṭā pradaraśana, jugaliga 196 (একটি বাগানের পার্টি বা উক্সি অপেরাতে অন্তর্ভুক্ত) ছোট শো, জাগলিং 196 (ēkaṭi bāgānēra pārṭi bā uksi apērātē antarbhukta) chōṭa śō, jāgaliṁ 196 小さなショー、ジャグリング 196 小さな ショー 、 ジャグリング 195 ちいさな ショー 、 じゃぐりんぐ 195 chīsana shō , jaguringu        
    197 une activité ou un événement beaucoup moins important que l'activité ou l'événement principal 197 比主要活动或事件重要得多的活动或事件 197 bǐ zhǔyào huódòng huò shìjiàn zhòngyào dé duō de huódòng huò shìjiàn 197 an activity or event that is much less important than the main activity or event 197 an activity or event that is much less important than the main activity or event 197 uma atividade ou evento que é muito menos importante do que a atividade ou evento principal 197 una actividad o evento que es mucho menos importante que la actividad o evento principal 197 eine Aktivität oder ein Ereignis, das viel weniger wichtig ist als die Hauptaktivität oder das Hauptereignis 197 działanie lub wydarzenie, które jest znacznie mniej ważne niż główne działanie lub wydarzenie 197 действие или событие, которое гораздо менее важно, чем основное действие или событие 197 deystviye ili sobytiye, kotoroye gorazdo meneye vazhno, chem osnovnoye deystviye ili sobytiye 197 نشاط أو حدث أقل أهمية بكثير من النشاط أو الحدث الرئيسي 197 nashat 'aw hadath 'aqala 'ahamiyatan bkthyr min alnashat 'aw alhadath alrayiysii 197 एक गतिविधि या घटना जो मुख्य गतिविधि या घटना से बहुत कम महत्वपूर्ण है 197 ek gatividhi ya ghatana jo mukhy gatividhi ya ghatana se bahut kam mahatvapoorn hai 197 ਇੱਕ ਸਰਗਰਮੀ ਜਾਂ ਘਟਨਾ ਜੋ ਮੁੱਖ ਗਤੀਵਿਧੀ ਜਾਂ ਘਟਨਾ ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 197 ika saragaramī jāṁ ghaṭanā jō mukha gatīvidhī jāṁ ghaṭanā nālōṁ bahuta ghaṭa mahatavapūrana hudī hai 197 একটি ক্রিয়াকলাপ বা ইভেন্ট যা মূল কার্যকলাপ বা ইভেন্টের চেয়ে অনেক কম গুরুত্বপূর্ণ much 197 ēkaṭi kriẏākalāpa bā ibhēnṭa yā mūla kāryakalāpa bā ibhēnṭēra cēẏē anēka kama gurutbapūrṇa much 197 メインのアクティビティまたはイベントよりもはるかに重要性の低いアクティビティまたはイベント 197 メイン  アクティビティ または イベント より  はるか  重要性  低い アクティビティ または イベント 196 メイン  あくてぃびてぃ または イベント より  はるか  じゅうようせい  ひくい あくてぃびてぃ または イベント 196 mein no akutibiti mataha ibento yori mo haruka ni jūyōsei no hikui akutibiti mataha ibento
    198 Une activité ou un événement bien plus important que l'activité ou l'événement principal 198 比主要活动或事件重要长期的活动或事件 198 bǐ zhǔyào huódòng huò shìjiàn zhòngyào chángqí de huódòng huò shìjiàn 198 比主要活动或事件重要得多的活动或事件 198 An activity or event that is much more important than the main activity or event 198 Uma atividade ou evento que é muito mais importante do que a atividade ou evento principal 198 Una actividad o evento que es mucho más importante que la actividad o evento principal. 198 Eine Aktivität oder ein Ereignis, das viel wichtiger ist als die Hauptaktivität oder das Hauptereignis 198 Działanie lub wydarzenie, które jest znacznie ważniejsze niż główne działanie lub wydarzenie 198 Мероприятие или событие, которое намного важнее основного действия или события. 198 Meropriyatiye ili sobytiye, kotoroye namnogo vazhneye osnovnogo deystviya ili sobytiya. 198 نشاط أو حدث أهم بكثير من النشاط أو الحدث الرئيسي 198 nashat 'aw hadath 'ahamu bkthyr min alnashat 'aw alhadath alrayiysii 198 एक गतिविधि या घटना जो मुख्य गतिविधि या घटना से बहुत अधिक महत्वपूर्ण है 198 ek gatividhi ya ghatana jo mukhy gatividhi ya ghatana se bahut adhik mahatvapoorn hai 198 ਇੱਕ ਗਤੀਵਿਧੀ ਜਾਂ ਘਟਨਾ ਜੋ ਮੁੱਖ ਗਤੀਵਿਧੀ ਜਾਂ ਘਟਨਾ ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ 198 ika gatīvidhī jāṁ ghaṭanā jō mukha gatīvidhī jāṁ ghaṭanā nālōṁ bahuta mahatavapūrana hai 198 মূল কার্যকলাপ বা ইভেন্টের চেয়ে অনেক বেশি গুরুত্বপূর্ণ এমন একটি ক্রিয়াকলাপ বা ইভেন্ট much 198 mūla kāryakalāpa bā ibhēnṭēra cēẏē anēka bēśi gurutbapūrṇa ēmana ēkaṭi kriẏākalāpa bā ibhēnṭa much 198 メインのアクティビティまたはイベントよりもはるかに重要なアクティビティまたはイベント 198 メイン  アクティビティ または イベント より  はるか  重要な アクティビティ また イベント 197 メイン  あくてぃびてぃ または イベント より  はるか  じゅうような あくてぃびてぃ または イベント 197 mein no akutibiti mataha ibento yori mo haruka ni jūyōna akutibiti mataha ibento        
    199 Événement secondaire 199 次要活动;附带事件 199 cì yào huódòng; fùdài shìjiàn 199 次要活动;附带事件 199 Secondary event 199 Evento secundário 199 Evento secundario 199 Sekundäre Veranstaltung 199 Wydarzenie drugorzędne 199 Вторичное событие 199 Vtorichnoye sobytiye 199 حدث ثانوي 199 hadath thanuy 199 माध्यमिक घटना 199 maadhyamik ghatana 199 ਸੈਕੰਡਰੀ ਸਮਾਗਮ 199 saikaḍarī samāgama 199 গৌণ ইভেন্ট 199 gauṇa ibhēnṭa 199 二次イベント 199   イベント 198   イベント 198 ni ji ibento        
    200 fendage latéral 200 侧裂 200 cè liè 200 side-splitting 200 side-splitting 200 divisão lateral 200 divertidísimo 200 Seitenteilung 200 zrywający boki ze śmiechu 200 разделение сторон 200 razdeleniye storon 200 مسلي 200 misliy 200 पक्ष बंटवारे 200 paksh bantavaare 200 ਪਾਸੇ-ਵੰਡ 200 pāsē-vaḍa 200 পার্শ্ব বিভাজন 200 pārśba bibhājana 200 サイドスプリット 200 サイドスプリット 側  199 さいどすぷりっと がわ  199 saidosupuritto gawa 
    201 Fissure latérale 201 侧裂 201 cè liè 201 侧裂  201 Side fissure 201 Fissura lateral 201 Fisura lateral 201 Seitenriss 201 Szczelina boczna 201 Боковая трещина 201 Bokovaya treshchina 201 شق جانبي 201 shiqun janibi 201 पक्ष विदर 201 paksh vidar 201 ਸਾਈਡ ਫਿਸ਼ਰ 201 sā'īḍa phiśara 201 পার্শ্ব ফিশার 201 pārśba phiśāra 201 側裂 201                  
    202 informel 202 非正式的 202 fēi zhèngshì de 202 informal 202 informal 202 informal 202 informal 202 informell 202 nieformalny 202 неофициальный 202 neofitsial'nyy 202 غير رسمي 202 ghyr rasmiin 202 अनौपचारिक 202 anaupachaarik 202 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 202 gaira rasamī 202 অনানুষ্ঠানিক 202 anānuṣṭhānika 202 非公式 202 非公式 200 ひこうしき 200 hikōshiki        
    203 extrêmement drôle; faire rire beaucoup les gens 203 非常有趣让人大笑 203 fēicháng yǒuqù ràng réndà xiào 203 extremely funny; making people laugh a lot 203 extremely funny; making people laugh a lot 203 extremamente engraçado; fazendo as pessoas rirem muito 203 extremadamente divertido; hacer reír mucho a la gente 203 extrem lustig, die Leute viel zum Lachen bringen 203 niezwykle zabawne; rozśmieszanie ludzi 203 очень смешно; заставляет людей много смеяться 203 ochen' smeshno; zastavlyayet lyudey mnogo smeyat'sya 203 مضحك للغاية ؛ مما يجعل الناس يضحكون كثيرًا 203 mudhak lilghayat ; mimaa yajeal alnaas yadhakun kthyrana 203 बेहद मज़ेदार; लोगों को हँसाना; 203 behad mazedaar; logon ko hansaana; 203 ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਾਕੀਆ; 203 bahuta mazākī'ā; 203 অত্যন্ত মজার; মানুষকে প্রচুর হাসি তোলে 203 atyanta majāra; mānuṣakē pracura hāsi tōlē 203 非常に面白い;人々をたくさん笑わせる 203 非常  面白い ; 人々  たくさん 笑わせる 201 ひじょう  おもしろい ; ひとびと  たくさん わらわせる 201 hijō ni omoshiroi ; hitobito o takusan warawaseru
    204 Très drôle et faire rire les gens 204 非常有趣让人大笑 204 fēicháng yǒuqù ràng réndà xiào 204 非常有趣 让人大笑 204 Very funny and make people laugh 204 Muito engraçado e faz as pessoas rirem 204 Muy divertido y hace reír a la gente. 204 Sehr lustig und bringen die Leute zum Lachen 204 Bardzo zabawne i rozśmieszają ludzi 204 Очень смешно и смешить людей 204 Ochen' smeshno i smeshit' lyudey 204 مضحك جدا ويجعل الناس يضحكون 204 mudhak jiddaan wayajeal alnaas yadhakun 204 बहुत मजाकिया और लोगों को हंसाने वाले 204 bahut majaakiya aur logon ko hansaane vaale 204 ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹਸਾਉਣ ਲਈ 204 bahuta mazākī'ā atē lōkāṁ nū hasā'uṇa la'ī 204 খুব মজার এবং মানুষকে হাসায় 204 khuba majāra ēbaṁ mānuṣakē hāsāẏa 204 とても面白くて人々を笑わせる 204 とても 面白くて 人々  笑わせる 202 とても おもしろくて ひとびと  わらわせる 202 totemo omoshirokute hitobito o warawaseru        
    205 Comique; hilarant 205 滑稽透顶的;令人捧腹的 205 huájī tòudǐng de; lìng rén pěngfù de 205 滑稽透顶的;令人腹的 205 Comical; hilarious 205 Cômico; hilário 205 Cómico; hilarante 205 Komisch, komisch 205 Komiczny; przezabawny 205 Смешной; веселый 205 Smeshnoy; veselyy 205 كوميدي ؛ مضحك 205 kumidiin ; madhak 205 हास्य; प्रफुल्लित करने वाला 205 haasy; praphullit karane vaala 205 ਹਾਸਾਤਮਕ; 205 hāsātamaka; 205 হাস্যকর; হাস্যকর 205 hāsyakara; hāsyakara 205 コミカル;陽気な 205 コミカル ; 陽気な 203 コミカル ; ようきな 203 komikaru ; yōkina        
    206 Prurit 206 嘲讽 206 cháofèng 206 206 Pruritus 206 Prurido 206 Prurito 206 Pruritus 206 Świąd 206 Зуд 206 Zud 206 حكة 206 hakatan 206 खुजली 206 khujalee 206 ਪ੍ਰੂਰੀਟਸ 206 prūrīṭasa 206 প্রিউরিটাস 206 pri'uriṭāsa 206 掻痒 206 掻痒 204 そうよう 204 sōyō        
    207 se remettre d'une maladie 207 207 chài 207 207 recover from illness 207 recuperar da doença 207 recuperarse de la enfermedad 207 Von Krankheit erholen 207 wyzdrowieć z choroby 207 оправиться от болезни 207 opravit'sya ot bolezni 207 التعافي من المرض 207 altaeafi min almarad 207 बीमारी से उबरना 207 beemaaree se ubarana 207 ਬਿਮਾਰੀ ਤੋਂ ਠੀਕ ਹੋਵੋ 207 bimārī tōṁ ṭhīka hōvō 207 অসুস্থতা থেকে পুনরুদ্ধার 207 asusthatā thēkē punarud'dhāra 207 病気から回復する 207 病気 から 回復 する 205 びょうき から かいふく する 205 byōki kara kaifuku suru        
    208 à travers 208 208 tòu 208 208 through 208 através 208 mediante 208 durch 208 przez 208 через 208 cherez 208 عبر 208 eabr 208 के माध्यम से 208 ke maadhyam se 208 ਦੁਆਰਾ 208 du'ārā 208 মাধ্যম 208 mādhyama 208 使って 208 使って 206 つかって 206 tsukatte        
    209 anecdotes latérales 209 侧面分裂的轶事 209 cèmiàn fēnliè de yì shì 209 side-splitting anecdotes 209 side-splitting anecdotes 209 anedotas de divisão lateral 209 anécdotas partidistas 209 seitensplitternde Anekdoten 209 dzielące się anegdoty 209 смешные анекдоты 209 smeshnyye anekdoty 209 الحكايات الجانبية 209 alhikayat aljanibia 209 अगल-बगल का किस्सा 209 agal-bagal ka kissa 209 ਸਾਈਡ-ਸਪਲਿਟੰਗ ਕਿੱਸਾ 209 sā'īḍa-sapaliṭaga kisā 209 পার্শ্ব-বিভক্ত উপাখ্যান 209 pārśba-bibhakta upākhyāna 209 サイドスプリットの逸話 209 サイドスプリット の 逸話 207 さいどすぷりっと  いつわ 207 saidosupuritto no itsuwa        
    210 Anecdote drôle 210 滑稽可笑的奇闻佚事 210 huájī kěxiào de qíwén yì shì 210 滑稽可笑的奇闻佚事 210 Funny anecdote 210 Anedota engraçada 210 Anécdota divertida 210 Lustige Anekdote 210 Zabawna anegdota 210 Забавный анекдот 210 Zabavnyy anekdot 210 حكاية مضحكة 210 hikayat mudhika 210 मजेदार किस्सा 210 majedaar kissa 210 ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਕਿੱਸਾ 210 mazākī'ā kisā 210 মজার কাহিনী 210 majāra kāhinī 210 面白い逸話 210 面白い 逸話 208 おもしろい いつわ 208 omoshiroi itsuwa        
    211 éviter 211 回避 211 huíbì 211 side-step  211 side-step 211 passo lateral 211 esquivar 211 Seitenschritt 211 krok w bok 211 боковой шаг 211 bokovoy shag 211 خطوة جانبية 211 khatwat janibia 211 पक्ष-कदम 211 paksh-kadam 211 ਸਾਈਡ ਕਦਮ 211 sā'īḍa kadama 211 পার্শ্ব পদক্ষেপ 211 pārśba padakṣēpa 211 サイドステップ 211 サイド ステップ 209 サイド ステップ 209 saido suteppu        
    212 side-stepp 212 跨步 212 kuà bù 212 side-stepp  212 side-stepp 212 passo lateral 212 paso lateral 212 Seitenschritt 212 side-stepp 212 подножка 212 podnozhka 212 الجانب خطوة 212 aljanib khatwatan 212 ओर का कदम 212 or ka kadam 212 ਸਾਈਡ ਸਟੈਪ 212 sā'īḍa saṭaipa 212 পাশের স্টেপ 212 pāśēra sṭēpa 212 サイドステップ 212 サイド ステップ 210 サイド ステップ 210 saido suteppu
    213 pour éviter de répondre à une question ou de traiter un problème 213 避免回答问题或处理问题 213 bìmiǎn huídá wèntí huò chǔlǐ wèntí 213 to avoid answering a question or dealing with a problem  213 to avoid answering a question or dealing with a problem 213 para evitar responder a uma pergunta ou lidar com um problema 213 para evitar responder una pregunta o lidiar con un problema 213 um zu vermeiden, eine Frage zu beantworten oder sich mit einem Problem zu befassen 213 aby uniknąć odpowiedzi na pytanie lub rozwiązania problemu 213 чтобы не отвечать на вопрос или не решать проблему 213 chtoby ne otvechat' na vopros ili ne reshat' problemu 213 لتجنب الإجابة على سؤال أو التعامل مع مشكلة 213 litajanub al'iijabat ealaa sual 'aw altaeamul mae mushkila 213 किसी सवाल का जवाब देने या किसी समस्या से निपटने के लिए 213 kisee savaal ka javaab dene ya kisee samasya se nipatane ke lie 213 ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਉੱਤਰ ਦੇਣ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਸਮੱਸਿਆ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ 213 kisē praśana dā utara dēṇa jāṁ kisē samasi'ā nāla najiṭhaṇa tōṁ bacaṇa la'ī 213 কোনও প্রশ্নের উত্তর দেওয়া বা কোনও সমস্যা মোকাবেলা করা এড়াতে 213 kōna'ō praśnēra uttara dē'ōẏā bā kōna'ō samasyā mōkābēlā karā ēṛātē 213 質問に答えたり、問題に対処したりすることを避けるため 213 質問  答え たり 、 問題  対処  たり する こと  避ける ため 211 しつもん  こたえ たり 、 もんだい  たいしょ  たり する こと  さける ため 211 shitsumon ni kotae tari , mondai ni taisho shi tari suru koto o sakeru tame        
    214 Évitement, évitement (aux questions, etc.) 214 回避,规避(向题等) 214 huíbì, guībì (xiàng tí děng) 214 回避,规避(向题等) 214 Avoidance, avoidance (to questions, etc.) 214 Evitar, evitar (para perguntas, etc.) 214 Evitación, evitación (a preguntas, etc.) 214 Vermeidung, Vermeidung (bei Fragen usw.) 214 Unikanie, unikanie (na pytania itp.) 214 Избегание, избегание (на вопросы и т. Д.) 214 Izbeganiye, izbeganiye (na voprosy i t. D.) 214 التجنب ، التجنب (للأسئلة ، إلخ) 214 altajanub , altajanub (lli'asayilat , 'ilkh) 214 परिहार, परिहार (प्रश्नों के लिए, आदि) 214 parihaar, parihaar (prashnon ke lie, aadi) 214 ਪਰਹੇਜ਼, ਬਚਣਾ (ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਆਦਿ) 214 parahēza, bacaṇā (praśanāṁ ādi) 214 পরিহার, এড়ানো (প্রশ্ন ইত্যাদি) 214 parihāra, ēṛānō (praśna ityādi) 214 回避、回避(質問などへ) 214 回避 、 回避 ( 質問 など  ) 212 かいひ 、 かいひ ( しつもん など  ) 212 kaihi , kaihi ( shitsumon nado e )        
    215 Avez-vous remarqué comment elle a résolument posé la question? 215 做到了您注意到她如何整齐地回答问题吗? 215 zuò dàole nín zhùyì dào tā rúhé zhěngqí de huídá wèntí ma? 215 Did. you notice how she neatly side stepped the question? 215 Did. you notice how she neatly side stepped the question? 215 Você notou como ela cuidadosamente evitou a questão? 215 ¿Te diste cuenta de cómo ella esquivó cuidadosamente la pregunta? 215 Haben Sie bemerkt, wie ordentlich sie die Frage gestellt hat? 215 Czy ... zauważyłeś, jak starannie postąpiła po stronie pytania? 215 Вы заметили, как она аккуратно ответила на вопрос? 215 Vy zametili, kak ona akkuratno otvetila na vopros? 215 هل لاحظت كيف صعدت إلى جانبها بدقة؟ 215 hal lahazt kayf saeidat 'iilaa janibiha bdq? 215 क्या आपने ध्यान दिया कि उसने कैसे बड़े करीने से सवाल उठाया? 215 kya aapane dhyaan diya ki usane kaise bade kareene se savaal uthaaya? 215 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਉਸ ਨੇ ਸਾਫ਼-ਸਾਫ਼ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਾਇਆ? 215 kī tusīṁ dēkhi'ā ki kivēṁ usa nē sāfa-sāfa praśana nū agē vadhā'i'ā? 215 তুমি কি খেয়াল করেছ যে কীভাবে সে ঝরঝরেভাবে প্রশ্নটি সরিয়ে নিয়েছে? 215 tumi ki khēẏāla karēcha yē kībhābē sē jharajharēbhābē praśnaṭi sariẏē niẏēchē? 215 彼女がいかにきちんと質問を脇に置いたかに気づきましたか? 215 彼女  いかに きちんと 質問    置いた   気づきました  ? 213 かのじょ  いかに きちんと しつもん  わき  おいた   きずきました  ? 213 kanojo ga ikani kichinto shitsumon o waki ni oita ka ni kizukimashita ka ?
    216 Avez-vous remarqué comment elle a répondu aux questions proprement 216 做到了您注意到她如何整齐地回答问题吗 216 Zuò dàole nín zhùyì dào tā rúhé zhěngqí de huídá wèntí ma 216 做到了您注意到她如何整齐地回答问题吗 216 Did you notice how she answered the questions neatly 216 Você notou como ela respondeu às perguntas de forma organizada 216 ¿Notaste cómo respondió a las preguntas con prolijidad? 216 Haben Sie bemerkt, wie sie die Fragen ordentlich beantwortet hat? 216 Czy zauważyłeś, jak zgrabnie odpowiedziała na pytania 216 Вы заметили, как она аккуратно ответила на вопросы 216 Vy zametili, kak ona akkuratno otvetila na voprosy 216 هل لاحظت كيف أجابت على الأسئلة بدقة 216 hal lahazt kayf 'ajabat ealaa al'asyilat bidiqa 216 क्या आपने देखा कि कैसे उसने बड़े करीने से सवालों के जवाब दिए 216 kya aapane dekha ki kaise usane bade kareene se savaalon ke javaab die 216 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਉਸਨੇ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਸੁਥਰੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤੇ 216 Kī tusīṁ dēkhi'ā ki usanē kivēṁ praśanāṁ dē sutharē utara ditē 216 আপনি কি খেয়াল করেছেন কীভাবে সে ঝরঝরে প্রশ্নের উত্তর দিয়েছে 216 Āpani ki khēẏāla karēchēna kībhābē sē jharajharē praśnēra uttara diẏēchē 216 彼女が質問にきちんと答えた方法に気づきましたか 216 彼女  質問  きちんと 答えた 方法  気づきました  214 かのじょ  しつもん  きちんと こたえた ほうほう  きずきました  214 kanojo ga shitsumon ni kichinto kotaeta hōhō ni kizukimashita ka        
    217 Avez-vous remarqué avec quelle intelligence elle a évité cette question? 217 你有没有注意到她惊人改善地回避了那个问题? 217 nǐ yǒu méiyǒu zhùyì dào tā jīngrén gǎishàn de huíbìle nàgè wèntí? 217 你有没有注意到她多么巧妙地回了那个问题? 217 Have you noticed how cleverly she avoided that question? 217 Você notou como ela evitou essa pergunta com inteligência? 217 ¿Ha notado lo hábilmente que evitó esa pregunta? 217 Haben Sie bemerkt, wie geschickt sie diese Frage vermieden hat? 217 Czy zauważyłeś, jak sprytnie uniknęła tego pytania? 217 Вы заметили, как ловко она избегала этого вопроса? 217 Vy zametili, kak lovko ona izbegala etogo voprosa? 217 هل لاحظت كيف تجنبت بذكاء هذا السؤال؟ 217 hal lahazt kayf tajanabat bidhaka' hdha alswal? 217 क्या आपने देखा है कि उसने कितनी चतुराई से उस सवाल को टाल दिया? 217 kya aapane dekha hai ki usane kitanee chaturaee se us savaal ko taal diya? 217 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਕਿੰਨੀ ਚਲਾਕੀ ਨਾਲ ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਚਿਆ? 217 kī tusīṁ dēkhi'ā hai ki usa nē kinī calākī nāla isa praśana tōṁ baci'ā? 217 আপনি কি খেয়াল করেছেন যে তিনি কত চতুরতার সাথে এই প্রশ্নটি এড়িয়ে গেছেন? 217 āpani ki khēẏāla karēchēna yē tini kata caturatāra sāthē ē'i praśnaṭi ēṛiẏē gēchēna? 217 彼女がその質問をいかに巧妙に避けたかに気づきましたか? 217 彼女  その 質問  いかに 巧妙  避けた   気づきました  ? 215 かのじょ  その しつもん  いかに こうみょう  さけた   きずきました  ? 215 kanojo ga sono shitsumon o ikani kōmyō ni saketa ka ni kizukimashita ka ?        
    218 pour éviter qc, par exemple être touché, en marchant d'un côté 218 避开某物(例如被撞到一侧) 218 Bì kāi mǒu wù (lìrú bèi zhuàng dào yī cè) 218 to avoid sth, for example being hit, by stepping to one side 218 to avoid sth, for example being hit, by stepping to one side 218 para evitar sth, por exemplo ser atingido, dando um passo para o lado 218 para evitar algo, por ejemplo, ser golpeado, dando un paso hacia un lado 218 um zu vermeiden, dass etw zum Beispiel getroffen wird, indem man zur Seite tritt 218 uniknąć czegoś, na przykład uderzenia, przechodząc w jedną stronę 218 чтобы избежать чего-либо, например, получить удар, шагнув в сторону 218 chtoby izbezhat' chego-libo, naprimer, poluchit' udar, shagnuv v storonu 218 لتجنب أي شيء ، مثل الضرب ، عن طريق التقدم إلى جانب واحد 218 litajanub 'ayu shay' , mithl aldurb , ean tariq altaqadum 'iilaa janb wahid 218 उदाहरण के लिए, हिट से बचने के लिए, एक तरफ कदम बढ़ाकर 218 udaaharan ke lie, hit se bachane ke lie, ek taraph kadam badhaakar 218 ਸਟੈਚ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ, ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ ਮਾਰਿਆ ਜਾਣਾ, ਇਕ ਪਾਸੇ ਪੈਰ ਮਾਰ ਕੇ 218 Saṭaica tōṁ bacaṇa la'ī, udāharaṇa la'ī māri'ā jāṇā, ika pāsē paira māra kē 218 sth এড়াতে, উদাহরণস্বরূপ আঘাত করা, একপাশে পা রেখে 218 Sth ēṛātē, udāharaṇasbarūpa āghāta karā, ēkapāśē pā rēkhē 218 片側に足を踏み入れることによって、例えば打たれることを避けるために 218 片側    踏み入れる こと によって 、 例えば 打たれる こと  避ける ため  216 かたがわ  あし  ふみいれる こと によって 、 たとえば うたれる こと  さける ため  216 katagawa ni ashi o fumīreru koto niyotte , tatoeba utareru koto o sakeru tame ni
    219 Évitez quelque chose (comme être frappé sur le côté) 219 避开某物(例如被撞到升高) 219 bì kāi mǒu wù (lìrú bèi zhuàng dào shēng gāo) 219 避开某物(例如被撞到一侧) 219 Avoid something (such as being hit on the side) 219 Evite algo (por exemplo, seja atingido na lateral) 219 Evite algo (por ejemplo, recibir un golpe en el costado) 219 Vermeiden Sie etwas (zum Beispiel von der Seite getroffen werden) 219 Unikaj czegoś (na przykład daj się trafić z boku) 219 Избегайте чего-либо (например, получить удар в бок) 219 Izbegayte chego-libo (naprimer, poluchit' udar v bok) 219 تجنب شيئًا (على سبيل المثال ، الضرب على الجانب) 219 tajanub shyyana (elaa sabil almithal , aldarub ealaa aljanb) 219 कुछ से बचें (उदाहरण के लिए, पक्ष पर चोट करें) 219 kuchh se bachen (udaaharan ke lie, paksh par chot karen) 219 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਤੋਂ ਬਚੋ (ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ, ਸਾਈਡ 'ਤੇ ਹਿੱਟ ਹੋਵੋ) 219 kisē cīza tōṁ bacō (udāharaṇa la'ī, sā'īḍa'tē hiṭa hōvō) 219 কিছু এড়িয়ে চলুন (উদাহরণস্বরূপ, পাশ দিয়ে আঘাত করুন) 219 kichu ēṛiẏē caluna (udāharaṇasbarūpa, pāśa diẏē āghāta karuna) 219 何かを避けてください(たとえば、側面にぶつかる) 219    避けてください ( たとえば 、 側面  ぶつかる ) 217 なに   さけてください ( たとえば 、 そくめん  ぶつかる ) 217 nani ka o saketekudasai ( tatoeba , sokumen ni butsukaru )        
    220 Esquiver d'un pas; esquiver d'un pas latéralement 220 跨越一步躲过;侧移一步闪过 220 kuàyuè yībù duǒguò; cè yí yībù shǎnguò 220 横跨一步躲过;侧移一步闪过 220 Dodge by one step; dodge by one step sideways 220 Desvie em um passo; desvie em um passo para o lado 220 Esquiva un paso; esquiva un paso hacia los lados 220 Um einen Schritt ausweichen, um einen Schritt seitwärts ausweichen 220 Wykonaj unik o jeden krok; unik o jeden krok w bok 220 Уклонение на один шаг; уклонение на один шаг в сторону 220 Ukloneniye na odin shag; ukloneniye na odin shag v storonu 220 دودج بخطوة تفادى خطوة واحدة جانبية 220 dudij bikhatwat tafadaa khatwat wahidat janibia 220 एक कदम से चकमा, एक कदम बग़ल में चकमा 220 ek kadam se chakama, ek kadam bagal mein chakama 220 ਇਕ ਕਦਮ ਨਾਲ ਚੱਕੋ; ਇਕ ਕਦਮ ਨਾਲ ਚੱਕੋ 220 ika kadama nāla cakō; ika kadama nāla cakō 220 এক ধাপে ডজ; এক ধাপে ধাপে ধাপে 220 ēka dhāpē ḍaja; ēka dhāpē dhāpē dhāpē 220 一歩ずつかわす;横に一歩ずつかわす 220   ずつ かわす ;     ずつ かわす 218 いち  ずつ かわす ; よこ  いち  ずつ かわす 218 ichi ho zutsu kawasu ; yoko ni ichi ho zutsu kawasu        
    221 il a habilement esquivé le tacle 221 他巧妙地避开了铲球 221 tā qiǎomiào de bì kāile chǎn qiú 221 he cleverly sidestepped the tackle 221 he cleverly sidestepped the tackle 221 ele habilmente evitou o ataque 221 inteligentemente esquivó el tackle 221 er trat geschickt aus dem Gerät heraus 221 sprytnie ominął sprzęt 221 он ловко уклонился от снасти 221 on lovko uklonilsya ot snasti 221 لقد تجنب التدخل بذكاء 221 laqad tajanub altadakhul bidhika' 221 उसने बड़ी चतुराई से टैकल किया 221 usane badee chaturaee se taikal kiya 221 ਉਸਨੇ ਚਤੁਰਾਈ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਿਆ 221 usanē caturā'ī nāla najiṭhi'ā 221 তিনি চতুরতার সাথে মোকাবেলা করতে পারলেন 221 tini caturatāra sāthē mōkābēlā karatē pāralēna 221 彼は巧みにタックルを回避しました 221   巧み  タックル  回避 しました 219 かれ  たくみ  タックル  かいひ しました 219 kare wa takumi ni takkuru o kaihi shimashita
    222 Il a secoué intelligemment, contournant l'intercepteur 222 他精致地一晃,,绕过阻截队员 222 tā jīngzhì dì yīhuàng,, ràoguò zǔjié duìyuán 222 他巧妙地一晃,,绕过阻截队员 222 He shook cleverly, bypassing the interceptor 222 Ele balançou habilmente, contornando o interceptador 222 Sacudió inteligentemente, evitando el interceptor 222 Er zitterte geschickt und umging den Abfangjäger 222 Potrząsnął sprytnie, omijając przechwytujący 222 Он ловко трясся, обходя перехватчик 222 On lovko tryassya, obkhodya perekhvatchik 222 اهتز بذكاء ، متجاوزًا المعترض 222 aihtaza bidhaka' , mtjawzana almuetarad 222 उन्होंने इंटरसेप्टर को दरकिनार करते हुए चतुराई से हिलाया 222 unhonne intaraseptar ko darakinaar karate hue chaturaee se hilaaya 222 ਉਹ ਚੁੱਪਚਾਪ ਹਿੱਲ ਗਿਆ, ਇੰਟਰਸੇਪਰੇਟਰ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ 222 uha cupacāpa hila gi'ā, iṭarasēparēṭara nū chaḍa kē 222 সে ইন্টারসেপটারকে বাইপাস করে চতুরভাবে কাঁপল 222 sē inṭārasēpaṭārakē bā'ipāsa karē caturabhābē kām̐pala 222 彼はインターセプターを迂回して巧みに揺れた 222   インターセプター  迂回 して 巧み  揺れた 220 かれ  いんたあせぷたあ  うかい して たくみ  ゆれた 220 kare wa intāseputā o ukai shite takumi ni yureta        
    223 rue latérale 223 小街 223 xiǎo jiē 223 side street 223 side street 223 rua secundária 223 calle lateral 223 Nebenstraße 223 Strona ulicy 223 боковая улица 223 bokovaya ulitsa 223 شارع جانبي 223 sharie janibi 223 बगल की गली 223 bagal kee galee 223 ਸਾਈਡ ਗਲੀ 223 sā'īḍa galī 223 পাশের রাস্তা 223 pāśēra rāstā 223 脇道 223 脇道 221 わきみち 221 wakimichi
    224 une rue moins importante menant à une route dans une ville 224 一条不重要的街道,沿着城镇的道路 224 yītiáo bù chóng yào de jiēdào, yánzhe chéngzhèn de dàolù 224 a less important street leading off a road in a town 224 a less important street leading off a road in a town 224 uma rua menos importante que sai de uma estrada em uma cidade 224 una calle menos importante que sale de una carretera en una ciudad 224 eine weniger wichtige Straße, die von einer Straße in eine Stadt führt 224 mniej ważna ulica odchodząca od drogi w mieście 224 Менее важная улица, ведущая к дороге в городе 224 Meneye vazhnaya ulitsa, vedushchaya k doroge v gorode 224 شارع أقل أهمية يؤدي إلى خارج الطريق في المدينة 224 sharie 'aqala 'ahamiyatan yuadiy 'iilaa kharij altariq fi almadina 224 एक कम महत्वपूर्ण सड़क एक कस्बे में एक सड़क से निकलती है 224 ek kam mahatvapoorn sadak ek kasbe mein ek sadak se nikalatee hai 224 ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਗਲੀ ਇੱਕ ਕਸਬੇ ਵਿੱਚ ਸੜਕ ਨੂੰ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 224 ika mahatavapūraṇa galī ika kasabē vica saṛaka nū jāndī hai 224 একটি শহরে রাস্তা বন্ধ একটি কম গুরুত্বপূর্ণ রাস্তা 224 ēkaṭi śaharē rāstā bandha ēkaṭi kama gurutbapūrṇa rāstā 224 町の道路から続くそれほど重要ではない通り 224   道路 から 続く それほど 重要で  ない 通り 222 まち  どうろ から つずく それほど じゅうようで  ない とうり 222 machi no dōro kara tsuzuku sorehodo jūyōde wa nai tōri
    225 Petite route 225 小路;小街 225 xiǎolù; xiǎo jiē 225 小路;小街 225 Small road 225 Estrada pequena 225 Camino pequeño 225 Kleine Straße 225 Mała droga 225 Маленькая дорога 225 Malen'kaya doroga 225 طريق صغير 225 tariq saghir 225 छोटी सड़क 225 chhotee sadak 225 ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਸੜਕ 225 chōṭī jihī saṛaka 225 ছোট রাস্তা 225 chōṭa rāstā 225 小さな道 225 小さな  223 ちいさな みち 223 chīsana michi        
    226 coup de côté 226 侧泳 226 cè yǒng 226 side-stroke 226 side-stroke 226 golpe lateral 226 natación de costado 226 Seitenhub 226 skoku bocznego 226 боковой удар 226 bokovoy udar 226 ضربة جانبية 226 darbat janibia 226 पक्ष-स्ट्रोक 226 paksh-strok 226 ਪਾਸੇ ਦਾ ਦੌਰਾ 226 pāsē dā daurā 226 পার্শ্ব-স্ট্রোক 226 pārśba-sṭrōka 226 サイドストローク 226 サイド ストローク 224 サイド ストローク 224 saido sutorōku        
    227 Sidestroke 227 侧泳 227 cè yǒng 227 侧泳 227 Sidestroke 227 Sidestroke 227 Natación de costado 227 Sidestroke 227 Sidestroke 227 Боковой удар 227 Bokovoy udar 227 سيدستروك 227 sayadstruk 227 साइड स्ट्रोक 227 said strok 227 ਸਿਡਸਟ੍ਰੋਕ 227 siḍasaṭrōka 227 সিডস্ট্রোক 227 siḍasṭrōka 227 サイドストローク 227 サイド ストローク 225 サイド ストローク 225 saido sutorōku        
    228 un style de natation que vous pratiquez allongé sur le côté 228 一边躺一边游泳的方式 228 yībiān tǎng yībiān yóuyǒng de fāngshì 228 a style of swimming that you do while lying on your side 228 a style of swimming that you do while lying on your side 228 um estilo de natação que você pratica deitado de lado 228 un estilo de natación que haces mientras estás acostado de lado 228 Eine Art zu schwimmen, die Sie machen, während Sie auf Ihrer Seite liegen 228 styl pływania, który wykonujesz leżąc na boku 228 стиль плавания, которым вы занимаетесь лежа на боку 228 stil' plavaniya, kotorym vy zanimayetes' lezha na boku 228 أسلوب السباحة الذي تمارسه وأنت مستلقٍ على جانبك 228 'uslub alsabbahat aldhy tumarisuh wa'ant mstlq ealaa janibik 228 तैराकी की एक शैली जो आप अपनी तरफ झूठ बोलते हुए करते हैं 228 tairaakee kee ek shailee jo aap apanee taraph jhooth bolate hue karate hain 228 ਤੈਰਾਕੀ ਦੀ ਇੱਕ ਸ਼ੈਲੀ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਾਸੇ ਪਏ ਹੋਏ ਕਰਦੇ ਹੋ 228 tairākī dī ika śailī jō tusīṁ āpaṇē pāsē pa'ē hō'ē karadē hō 228 সাঁতারের স্টাইল যা আপনি নিজের পাশে শুয়ে থাকার সময় করেন 228 sām̐tārēra sṭā'ila yā āpani nijēra pāśē śuẏē thākāra samaẏa karēna 228 横になって泳ぐスタイル 228   なって 泳ぐ スタイル 226 よこ  なって およぐ スタイル 226 yoko ni natte oyogu sutairu        
    229 Sidestroke 229 侧泳 229 cè yǒng 229 侧泳 229 Sidestroke 229 Sidestroke 229 Natación de costado 229 Sidestroke 229 Sidestroke 229 Боковой удар 229 Bokovoy udar 229 سيدستروك 229 sayadstruk 229 साइड स्ट्रोक 229 said strok 229 ਸਿਡਸਟ੍ਰੋਕ 229 siḍasaṭrōka 229 সিডস্ট্রোক 229 siḍasṭrōka 229 サイドストローク 229 サイド ストローク 227 サイド ストローク 227 saido sutorōku        
    230 coup sur le côté 230 侧扫 230 cè sǎo 230 side-swipe 230 side-swipe 230 deslizar de lado 230 chocar de refilón contra 230 Side-Swipe 230 przesunięcie w bok 230 смахивание в сторону 230 smakhivaniye v storonu 230 انتقاد الجانب 230 aintiqad aljanib 230 साइड-स्वाइप करें 230 said-svaip karen 230 ਸਾਈਡ ਸਵਾਈਪ 230 sā'īḍa savā'īpa 230 পাশের সোয়াইপ 230 pāśēra sōẏā'ipa 230 サイドスワイプ 230 サイドスワイプ 228 さいどすわいぷ 228 saidosuwaipu
    231 Scan latéral 231 侧扫 231 cè sǎo 231 侧扫 231 Side scan 231 Varredura lateral 231 Escaneo lateral 231 Seitenscan 231 Skan boczny 231 Боковое сканирование 231 Bokovoye skanirovaniye 231 مسح جانبي 231 masah janibi 231 साइड स्कैन 231 said skain 231 ਸਾਈਡ ਸਕੈਨ 231 sā'īḍa sakaina 231 সাইড স্ক্যান 231 sā'iḍa skyāna 231 サイドスキャン 231 サイド スキャン 229 サイド スキャン 229 saido sukyan        
    232 un coup de côté 232 侧面的打击 232 cèmiàn de dǎjí 232 a hit from the side  232 a hit from the side 232 um golpe de lado 232 un golpe de lado 232 ein Treffer von der Seite 232 uderzenie z boku 232 удар сбоку 232 udar sboku 232 ضربة من الجانب 232 darbat min aljanib 232 पक्ष से एक हिट 232 paksh se ek hit 232 ਸਾਈਡ ਤੋਂ ਇਕ ਹਿੱਟ 232 sā'īḍa tōṁ ika hiṭa 232 পাশ থেকে একটি হিট 232 pāśa thēkē ēkaṭi hiṭa 232 横からのヒット 232  から  ヒット 230 よこ から  ヒット 230 yoko kara no hitto        
    233 Collision latérale, collision latérale; 233 擦边撞击;侧撞;擦撞 233 cā biān zhuàngjí; cè zhuàng; cā zhuàng 233 撞击;侧撞;擦撞 233 Side collision; side collision; 233 Colisão lateral, colisão lateral; 233 Colisión lateral, colisión lateral; 233 Seitenkollision; Seitenkollision; 233 Zderzenie boczne; zderzenie boczne; 233 Боковое столкновение; Боковое столкновение; 233 Bokovoye stolknoveniye; Bokovoye stolknoveniye; 233 تصادم جانبي ؛ تصادم جانبي ؛ 233 tasadam janibi ; tasadum janibiun ; 233 साइड टक्कर; साइड टक्कर; 233 said takkar; said takkar; 233 ਸਾਈਡ ਟੱਕਰ; ਸਾਈਡ ਟੱਕਰ; 233 sā'īḍa ṭakara; sā'īḍa ṭakara; 233 পাশের সংঘর্ষ; পাশের সংঘর্ষ; 233 pāśēra saṅgharṣa; pāśēra saṅgharṣa; 233 側面衝突;側面衝突; 233 側面 衝突 ; 側面 衝突 ; 231 そくめん しょうとつ ; そくめん しょうとつ ; 231 sokumen shōtotsu ; sokumen shōtotsu ;        
    234 un balayage latéral par un camion 234 用卡车擦拭 234 yòng kǎchē cāshì 234 a sideswipe by a truck 234 a sideswipe by a truck 234 um golpe lateral por um caminhão 234 un golpe lateral por un camión 234 ein Seitenwisch durch einen LKW 234 boki przez ciężarówkę 234 Боковое столкновение грузовиком 234 Bokovoye stolknoveniye gruzovikom 234 مسح جانبي بواسطة شاحنة 234 masah janibi bwastt shahina 234 एक ट्रक द्वारा एक साइडस्वाइप 234 ek trak dvaara ek saidasvaip 234 ਇੱਕ ਟਰੱਕ ਦੁਆਰਾ ਸਾਈਡਵਾਈਪ 234 ika ṭaraka du'ārā sā'īḍavā'īpa 234 একটি ট্রাক দ্বারা একটি পাশের বাইক 234 ēkaṭi ṭrāka dbārā ēkaṭi pāśēra bā'ika 234 トラックによるサイドスワイプ 234 トラック による サイドスワイプ 232 トラック による さいどすわいぷ 232 torakku niyoru saidosuwaipu        
    235 Essuyez avec un camion 235 用卡车擦拭 235 yòng kǎchē cāshì 235 用卡车擦拭 235 Wipe with a truck 235 Limpe com um caminhão 235 Limpiar con un camión 235 Mit einem LKW abwischen 235 Przetrzyj ciężarówką 235 Протрите грузовиком 235 Protrite gruzovikom 235 امسح بشاحنة 235 aimsah bishahina 235 एक ट्रक के साथ पोंछ 235 ek trak ke saath ponchh 235 ਇੱਕ ਟਰੱਕ ਨਾਲ ਪੂੰਝੋ 235 ika ṭaraka nāla pūjhō 235 একটি ট্রাক দিয়ে মুছুন 235 ēkaṭi ṭrāka diẏē muchuna 235 トラックで拭く 235 トラック  拭く 233 トラック  ふく 233 torakku de fuku        
    236 Collision de camion 236 卡车的擦撞 236 kǎchē de cā zhuàng 236 卡车的擦撞  236 Truck collision 236 Colisão de caminhão 236 Colisión de camiones 236 LKW-Kollision 236 Zderzenie ciężarówek 236 Столкновение грузовика 236 Stolknoveniye gruzovika 236 تصادم شاحنة 236 tasadum shahina 236 ट्रक की टक्कर 236 trak kee takkar 236 ਟਰੱਕ ਦੀ ਟੱਕਰ 236 ṭaraka dī ṭakara 236 ট্রাকের সংঘর্ষ 236 ṭrākēra saṅgharṣa 236 トラックの衝突 236 トラック  衝突 234 トラック  しょうとつ 234 torakku no shōtotsu        
    237 ~ (à qn / qc) 237 〜(以sb / sth计) 237 〜(yǐ sb/ sth jì) 237 ~ (at sb/sth) 237 ~ (at sb/sth) 237 ~ (em sb / sth) 237 ~ (en sb / sth) 237 ~ (bei jdn / etw) 237 ~ (przy kimś / czymś) 237 ~ (при сбн / стч) 237 ~ (pri sbn / stch) 237 ~ (عند sb / sth) 237 ~ (enad sb / sth) 237 ~ (sb / sth पर) 237 ~ (sb / sth par) 237 ~ (ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਤੇ) 237 ~ (aisabī/ saṭaica tē) 237 ~ (এসবি / স্টেহে) 237 ~ (ēsabi/ sṭēhē) 237 〜(sb / sthで) 237 〜 ( sb / sth  ) 235 〜 ( sb / sth  ) 235 〜 ( sb / sth de )        
    238 informel 238 非正式的 238 fēi zhèngshì de 238 informal 238 informal 238 informal 238 informal 238 informell 238 nieformalny 238 неофициальный 238 neofitsial'nyy 238 غير رسمي 238 ghyr rasmiin 238 अनौपचारिक 238 anaupachaarik 238 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 238 gaira rasamī 238 অনানুষ্ঠানিক 238 anānuṣṭhānika 238 非公式 238 非公式 236 ひこうしき 236 hikōshiki        
    239 un commentaire critique fait à propos de sb / sth pendant que vous parlez de sb / sth complètement différent 239 在谈论某人某事时对某人的批评 239 zài tánlùn mǒu rén mǒu shì shí duì mǒu rén de pīpíng 239 a critical comment made about sb/sth while you are talking about sb/sth completely different 239 a critical comment made about sb/sth while you are talking about sb/sth completely different 239 um comentário crítico feito sobre sb / sth enquanto você está falando sobre sb / sth completamente diferente 239 un comentario crítico hecho sobre sb / sth mientras habla de sb / sth completamente diferente 239 Ein kritischer Kommentar zu jdm / etw, während Sie über jdn / etw sprechen, der völlig anders ist 239 krytyczny komentarz na temat kogoś / czegoś, podczas gdy mówisz o kimś / czymś zupełnie innym 239 критический комментарий о sb / sth, когда вы говорите о sb / sth, совершенно другом 239 kriticheskiy kommentariy o sb / sth, kogda vy govorite o sb / sth, sovershenno drugom 239 تم تقديم تعليق نقدي حول sb / sth أثناء الحديث عن sb / sth مختلف تمامًا 239 tama taqdim taeliq naqdiin hawl sb / sth 'athna' alhadith ean sb / sth mukhtalif tmamana 239 sb / sth के बारे में की गई एक महत्वपूर्ण टिप्पणी, जबकि आप sb / sth के बारे में पूरी तरह से अलग हैं 239 sb / sth ke baare mein kee gaee ek mahatvapoorn tippanee, jabaki aap sb / sth ke baare mein pooree tarah se alag hain 239 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਐਸਬੀ / ਐਸਟੀਐਚ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰੀ ਹੈ 239 jadōṁ tusīṁ aisabī/ aisaṭī'aica bārē gala kara rahē hō bilakula vakharī hai 239 আপনি sb / sth সম্পর্কে সম্পূর্ণ আলাদা কথা বলার সময় sb / sth সম্পর্কে একটি সমালোচনা মন্তব্য করেছেন 239 āpani sb/ sth samparkē sampūrṇa ālādā kathā balāra samaẏa sb/ sth samparkē ēkaṭi samālōcanā mantabya karēchēna 239 あなたが完全に異なるsb / sthについて話している間にsb / sthについてなされた批判的なコメント 239 あなた  完全  異なる sb / sth について 話している   sb / sth について なされた 批判 的な コメント 237 あなた  かんぜん  ことなる sb / sth について はなしている   sb / sth について なされた ひはん てきな コメント 237 anata ga kanzen ni kotonaru sb / sth nitsuite hanashiteiru ma ni sb / sth nitsuite nasareta hihan tekina komento        
    240 Profitez de l'occasion pour critiquer; 240 借机突破击;借题发挥的批评 240 jiè jī túpò jī; jiètífāhuī de pīpíng 240 借机抨击;借题发挥的批评 240 Take the opportunity to criticize; 240 Aproveite para criticar; 240 Aprovecha para criticar; 240 Nutzen Sie die Gelegenheit, um zu kritisieren; 240 Skorzystaj z okazji, aby skrytykować; 240 Воспользуйтесь возможностью покритиковать; 240 Vospol'zuytes' vozmozhnost'yu pokritikovat'; 240 اغتنم الفرصة لتنتقد ؛ 240 aightanam alfursat litantaqad ; 240 आलोचना करने का अवसर ले लो; 240 aalochana karane ka avasar le lo; 240 ਆਲੋਚਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਮੌਕਾ ਲਓ; 240 ālōcanā karana dā maukā la'ō; 240 সমালোচনা করার সুযোগ নিন; 240 samālōcanā karāra suyōga nina; 240 批判する機会を利用してください。 240 批判 する 機会  利用 してください 。 238 ひはん する きかい  りよう してください 。 238 hihan suru kikai o riyō shitekudasai .        
    241 c'était un bon discours, mais il n'a pas pu résister à un balayage latéral contre son adversaire 241 这是一个很好的演讲,但他忍不住要向对手挥拳 241 zhè shì yīgè hěn hǎo de yǎnjiǎng, dàn tā rěn bù zhù yào xiàng duìshǒu huī quán 241 it was a good speech, but he couldn't resist taking a sideswipe at his opponent 241 it was a good speech, but he couldn't resist taking a sideswipe at his opponent 241 foi um bom discurso, mas ele não resistiu e deu um golpe lateral no adversário 241 Fue un buen discurso, pero no pudo resistirse a darle un golpe lateral a su oponente. 241 Es war eine gute Rede, aber er konnte nicht widerstehen, seinen Gegner abzuwischen 241 to była dobra przemowa, ale nie mógł się powstrzymać przed uderzeniem w bok swojego przeciwnika 241 это была хорошая речь, но он не мог удержаться от удара по оппоненту 241 eto byla khoroshaya rech', no on ne mog uderzhat'sya ot udara po opponentu 241 لقد كان خطابًا جيدًا ، لكنه لم يستطع مقاومة اتخاذ خطوة جانبية لخصمه 241 laqad kan khtabana jydana , lakanah lam yastatie muqawamat aitikhadh khatwat janibiat likhasmih 241 यह एक अच्छा भाषण था, लेकिन वह अपने प्रतिद्वंद्वी का पक्ष लेने का विरोध नहीं कर सकता था 241 yah ek achchha bhaashan tha, lekin vah apane pratidvandvee ka paksh lene ka virodh nahin kar sakata tha 241 ਇਹ ਇਕ ਚੰਗਾ ਭਾਸ਼ਣ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਆਪਣੇ ਵਿਰੋਧੀ 'ਤੇ ਸਾਈਡਵਾਈਪ ਲੈਣ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸੀ 241 iha ika cagā bhāśaṇa sī, para uha āpaṇē virōdhī'tē sā'īḍavā'īpa laiṇa dā virōdha nahīṁ kara sakadā sī 241 এটি একটি ভাল বক্তৃতা ছিল, কিন্তু তিনি তার প্রতিপক্ষের দিকে পার্শ্বের ঝাঁক নেওয়ার পক্ষে প্রতিহত করতে পারেননি 241 ēṭi ēkaṭi bhāla baktr̥tā chila, kintu tini tāra pratipakṣēra dikē pārśbēra jhām̐ka nē'ōẏāra pakṣē pratihata karatē pārēnani 241 いいスピーチでしたが、相手をサイドスワイプするのに抵抗できませんでした 241 いい スピーチでしたが 、 相手  サイドスワイプ する   抵抗 できませんでした 239 いい すぴいちでしたが 、 あいて  さいどすわいぷ する   ていこう できませんでした 239 ī supīchideshitaga , aite o saidosuwaipu suru no ni teikō dekimasendeshita
    242 Son discours était bon, mais il ne pouvait s'empêcher de profiter de l'occasion pour attaquer son adversaire 242 他的演讲不错,可他还是忍不住借机把对手对准击倒一番 242 tā de yǎnjiǎng bùcuò, kě tā háishì rěn bù zhù jiè jī bǎ duìshǒu duì zhǔn jí dǎo yī fān 242 他的讲话不错,可他还是忍不住借机把对手抨击了一番 242 His speech was good, but he couldn't help but take the opportunity to attack his opponent. 242 Sua fala era boa, mas ele não pôde deixar de aproveitar a oportunidade para atacar seu oponente 242 Su discurso fue bueno, pero no pudo evitar aprovechar la oportunidad para atacar a su oponente. 242 Seine Rede war gut, aber er konnte nicht anders, als die Gelegenheit zu nutzen, um seinen Gegner anzugreifen 242 Jego mowa była dobra, ale nie mógł powstrzymać się od skorzystania z okazji, by zaatakować swojego przeciwnika. 242 Его речь была хорошей, но он не мог не воспользоваться возможностью, чтобы атаковать своего противника. 242 Yego rech' byla khoroshey, no on ne mog ne vospol'zovat'sya vozmozhnost'yu, chtoby atakovat' svoyego protivnika. 242 كان حديثه جيدًا ، لكنه لم يستطع إلا أن ينتهز الفرصة لمهاجمة خصمه 242 kan hadithih jydana , lakanah lam yastatie 'iilaa 'an yantahiz alfursat limuhajamat khasmih 242 उनका भाषण अच्छा था, लेकिन वे मदद नहीं कर सकते थे लेकिन अपने प्रतिद्वंद्वी पर हमला करने का अवसर ले सकते थे 242 unaka bhaashan achchha tha, lekin ve madad nahin kar sakate the lekin apane pratidvandvee par hamala karane ka avasar le sakate the 242 ਉਸਦਾ ਭਾਸ਼ਣ ਚੰਗਾ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਪਰ ਆਪਣੇ ਵਿਰੋਧੀ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਦਾ ਮੌਕਾ ਲੈ ਗਿਆ 242 usadā bhāśaṇa cagā sī, para uha madada nahīṁ kara saki'ā para āpaṇē virōdhī utē hamalā karana dā maukā lai gi'ā 242 তাঁর বক্তব্যটি ভাল ছিল, তবে তিনি সাহায্য করতে পারেননি তবে প্রতিপক্ষকে আক্রমণ করার সুযোগটি নিয়েছিলেন 242 tām̐ra baktabyaṭi bhāla chila, tabē tini sāhāyya karatē pārēnani tabē pratipakṣakē ākramaṇa karāra suyōgaṭi niẏēchilēna 242 彼のスピーチは良かったが、彼は相手を攻撃する機会をとらざるを得なかった 242   スピーチ  良かったが 、   相手  攻撃 する 機会  とらざる  得なかった  240 かれ  スピーチ  よかったが 、 かれ  あいて  こうげき する きかい  とらざる  えなかった 240 kare no supīchi wa yokattaga , kare wa aite o kōgeki suru kikai o torazaru o enakatta