http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   A   C       E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
    D   FRANCAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
1   NEXT 1 pour que qn se sente gêné en faisant qc mieux qu'eux 1 使某人比他们做的更好使某人感到尴尬 1 Shǐ mǒu rén bǐ tāmen zuò de gèng hǎo shǐ mǒu rén gǎndào gāngà 1 to make sb feel embarrassed by doing sth better than them 1 to make sb feel embarrassed by doing sth better than them 1 para fazer sb sentir-se envergonhado por fazer algo melhor do que eles 1 hacer que algunos se sientan avergonzados por hacer algo mejor que ellos 1 jdn in Verlegenheit zu bringen, wenn man etw besser macht als sie 1 sprawić, by ktoś czuł się zawstydzony, robiąc coś lepiej niż oni 1 заставить кого-то смущаться, делая что-то лучше их 1 zastavit' kogo-to smushchat'sya, delaya chto-to luchshe ikh 1 لجعل sb يشعر بالحرج من خلال عمل شيء أفضل منهم 1 lajaeal sb yasheur bialharaj min khilal eamal shay' 'afdal minhum 1 एसएच बनाने के लिए उनसे बेहतर प्रदर्शन करके शर्मिंदा महसूस करना 1 esech banaane ke lie unase behatar pradarshan karake sharminda mahasoos karana 1 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਕੰਮ ਕਰਕੇ ਐਸ ਬੀ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ 1 Unhāṁ nālōṁ bihatara kama karakē aisa bī śaramidā mahisūsa karanā 1 তাদের চেয়ে আরও ভালো কাজ করে এসবি বিব্রত বোধ করবেন 1 Tādēra cēẏē āra'ō bhālō kāja karē ēsabi bibrata bōdha karabēna 1 sthを彼らよりも上手くやることでsbを恥ずかしく感じさせる 1 sth  彼ら より  上手く やる こと  sb  恥ずかしく 感じさせる 1 sth  かれら より  うまく やる こと  sb  はずかしく かんじさせる 1 sth o karera yori mo umaku yaru koto de sb o hazukashiku kanjisaseru
2   last 2 Rendre quelqu'un meilleur qu'eux 2 使某人比他们做的更好使某人感到尴尬 2 shǐ mǒu rén bǐ tāmen zuò de gèng hǎo shǐ mǒu rén gǎndào gāngà 2 使某人比他们做的更好使某人感到尴 2 Make someone better than they do 2 Faça alguém melhor do que eles 2 Hacer a alguien mejor que ellos 2 Machen Sie jemanden besser als sie 2 Uczyń kogoś lepszym niż oni 2 Сделайте кого-то лучше, чем они 2 Sdelayte kogo-to luchshe, chem oni 2 اجعل شخصًا أفضل مما يفعل 2 'ajaeal shkhsana 'afdal mimma yafeal 2 किसी को उनसे बेहतर बनाओ 2 kisee ko unase behatar banao 2 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਓ 2 kisē nū unhāṁ nālōṁ bihatara baṇā'ō 2 কাউকে তাদের থেকে আরও উন্নত করুন 2 kā'ukē tādēra thēkē āra'ō unnata karuna 2 彼らよりも誰かを良くする 2 彼ら より     良く する 2 かれら より  だれ   よく する 2 karera yori mo dare ka o yoku suru        
3 a ALLEMAND 4 (Être meilleur que les autres) embarrassant, embarrassant, embarrassant 4 (做得比别人好而)使人难堪,使人尴尬,使人丢脸 4 (zuò dé bǐ biérén hǎo ér) shǐ rén nánkān, shǐ rén gāngà, shǐ rén diūliǎn 4 (做得比别人好而)使人难堪,使人尴尬,使人丢脸 4 (Being better than others) embarrassing, embarrassing, embarrassing 4 (Ser melhor do que os outros) embaraçoso, embaraçoso, embaraçoso 4 (Ser mejor que los demás) vergonzoso, vergonzoso, vergonzoso 4 (Besser sein als andere) peinlich, peinlich, peinlich 4 (Lepiej niż inni) zawstydzający, zawstydzający, zawstydzający 4 (Быть лучше других) неловко, неловко, неловко 4 (Byt' luchshe drugikh) nelovko, nelovko, nelovko 4 (أن تكون أفضل من غيرك) محرج ، محرج ، محرج 4 (an takun 'afdal min ghyrk) muharaj , muharij , muhraj 4 (दूसरों से बेहतर होना) शर्मिंदा होना, शर्मिंदा होना, शर्मिंदा होना 4 (doosaron se behatar hona) sharminda hona, sharminda hona, sharminda hona 4 (ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਹੋਣਾ) ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ, ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ, ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ 4 (dūji'āṁ nālōṁ bihatara hōṇā) śaramidā, śaramidā, śaramidā 4 (অন্যের চেয়ে ভাল হওয়া) বিব্রতকর, বিব্রতকর, বিব্রতকর 4 (an'yēra cēẏē bhāla ha'ōẏā) bibratakara, bibratakara, bibratakara 4 (他の人よりも優れている)恥ずかしい、恥ずかしい、恥ずかしい 4 (    より  優れている ) 恥ずかしい 、 恥ずかしい 、 恥ずかしい 4 (   ひと より  すぐれている ) はずかしい 、 はずかしい 、 はずかしい 4 ( ta no hito yori mo sugureteiru ) hazukashī , hazukashī , hazukashī        
4 b ANGLAIS 5 Embarrassé 5 尴尬 5 gāngà 5 5 Embarrassed 5 Envergonhado 5 Desconcertado 5 Verlegen 5 Zakłopotany 5 Смущенный 5 Smushchennyy 5 أحرجت 5 'ahrijat 5 शर्मिंदा 5 sharminda 5 ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਹੋਇਆ 5 śaramidā hō'i'ā 5 বিব্রত 5 bibrata 5 恥ずかしい 5 恥ずかしい 5 はずかしい 5 hazukashī        
5 c ARABE 6 difficile 6 6 nán 6 6 difficult 6 difícil 6 difícil 6 schwierig 6 trudny 6 трудно 6 trudno 6 صعب 6 saeb 6 कठिन 6 kathin 6 ਮੁਸ਼ਕਲ 6 muśakala 6 কঠিন 6 kaṭhina 6 難しい 6 難しい 6 むずかしい 6 muzukashī        
6 d BENGALI 7 divertissement 7 娱乐 7 yúlè 7 entertainment 7 entertainment 7 entretenimento 7 entretenimiento 7 Unterhaltung 7 zabawa 7 развлечения 7 razvlecheniya 7 وسائل الترفيه 7 wasayil altarfih 7 मनोरंजन 7 manoranjan 7 ਮਨੋਰੰਜਨ 7 manōrajana 7 বিনোদন 7 binōdana 7 エンターテインメント 7 エンターテインメント 7 エンターテインメント 7 entāteinmento        
7 e CHINOIS 8 Divertissement 8 娱乐 8 yúlè 8 娱乐  8 Entertainment 8 Entretenimento 8 Entretenimiento 8 Unterhaltung 8 Zabawa 8 Развлечения 8 Razvlecheniya 8 وسائل الترفيه 8 wasayil altarfih 8 मनोरंजन 8 manoranjan 8 ਮਨੋਰੰਜਨ 8 manōrajana 8 বিনোদন 8 binōdana 8 エンターテインメント 8 エンターテインメント 8 エンターテインメント 8 entāteinmento        
8 f ESPAGNOL 9 une représentation théâtrale, en particulier celle qui comprend le chant et la danse 9 剧院表演,尤其是包括唱歌和跳舞的表演 9 jùyuàn biǎoyǎn, yóuqí shì bāokuò chànggē hé tiàowǔ de biǎoyǎn 9 a theatre performanceespecially one that includes singing and dancing  9 a theatre performance, especially one that includes singing and dancing 9 uma apresentação de teatro, especialmente aquela que inclui canto e dança 9 una obra de teatro, especialmente una que incluye canto y baile 9 eine Theateraufführung, insbesondere mit Gesang und Tanz 9 przedstawienie teatralne, zwłaszcza ze śpiewem i tańcem 9 театральное представление, особенно с пением и танцами 9 teatral'noye predstavleniye, osobenno s peniyem i tantsami 9 عرض مسرحي وخاصة الغناء والرقص 9 eard masrahi wakhasat alghina' walraqs 9 एक थिएटर प्रदर्शन, विशेष रूप से एक जिसमें गायन और नृत्य शामिल हैं 9 ek thietar pradarshan, vishesh roop se ek jisamen gaayan aur nrty shaamil hain 9 ਥੀਏਟਰ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਕ ਜਿਸ ਵਿਚ ਗਾਉਣਾ ਅਤੇ ਨ੍ਰਿਤ ਕਰਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ 9 thī'ēṭara dī pēśakārī, ḵẖāsakara ika jisa vica gā'uṇā atē nrita karanā śāmala hai 9 একটি থিয়েটার পারফরম্যান্স, বিশেষত একটি যার মধ্যে গান এবং নাচ অন্তর্ভুক্ত 9 ēkaṭi thiẏēṭāra pārapharamyānsa, biśēṣata ēkaṭi yāra madhyē gāna ēbaṁ nāca antarbhukta 9 劇場公演、特に歌と踊りを含む公演 9 劇場 公演 、 特に   踊り  含む 公演 9 げきじょう こうえん 、 とくに うた  おどり  ふくむ こうえん 9 gekijō kōen , tokuni uta to odori o fukumu kōen        
9 g FRANCAIS 10 Performance 10 演出;歌舞表演 10 yǎnchū; gēwǔ biǎoyǎn 10 ;歌舞表演 10 Performance 10 atuação 10 Actuación 10 Performance 10 Wydajność 10 Спектакль 10 Spektakl' 10 أداء 10 'ada' 10 प्रदर्शन 10 pradarshan 10 ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 10 pradaraśana 10 কর্মক্ষমতা 10 karmakṣamatā 10 パフォーマンス 10 パフォーマンス 10 パフォーマンス 10 pafōmansu        
10 h HINDI 11 aller à un spectacle 11 去看表演 11 qù kàn biǎoyǎn 11 to go to a show  11 to go to a show 11 ir a um show 11 ir a un show 11 zu einer Show gehen 11 iść na przedstawienie 11 пойти на шоу 11 poyti na shou 11 للذهاب إلى العرض 11 lildhahab 'iilaa aleard 11 किसी शो में जाने के लिए 11 kisee sho mein jaane ke lie 11 ਇੱਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ 11 ika pradaraśana tē jāṇa la'ī 11 একটি শো যেতে 11 ēkaṭi śō yētē 11 ショーに行く 11 ショー  行く 11 ショー  いく 11 shō ni iku        
11 i JAPONAIS 12 Aller au spectacle 12 去看演出 12 qù kàn yǎnchū 12 去看演出 12 Go to the show 12 Ir ao show 12 Ir al show 12 Geh zur Show 12 Idź na przedstawienie 12 Пойти на шоу 12 Poyti na shou 12 اذهب إلى العرض 12 'adhhab 'iilaa aleard 12 शो में जाएं 12 sho mein jaen 12 ਸ਼ੋਅ ਤੇ ਜਾਓ 12 śō'a tē jā'ō 12 শোতে যান 12 śōtē yāna 12 ショーに行く 12 ショー  行く 12 ショー  いく 12 shō ni iku        
12 j PANJABI 13 un spectacle solo femme / homme 13 一个女人/男人的表演 13 yīgè nǚrén/nánrén de biǎoyǎn 13 a one-woman/-man show  13 a one-woman/-man show 13 um show de uma mulher / homem 13 un espectáculo de una mujer / hombre 13 eine One-Woman / Man-Show 13 przedstawienie jednej kobiety / mężczyzny 13 шоу одной женщины / мужчины 13 shou odnoy zhenshchiny / muzhchiny 13 عرض امرأة ورجل 13 eard aimra'atan warajul 13 एक महिला / -मन शो 13 ek mahila / -man sho 13 ਇਕ ਇਕ womanਰਤ / ਆਦਮੀ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 13 ika ika womanrata/ ādamī dā pradaraśana 13 একটি এক মহিলা / - শো 13 ēkaṭi ēka mahilā/ - śō 13 一人の女性/男性のショー 13    女性 / 男性  ショー 13 いち にん  じょせい / だんせい  ショー 13 ichi nin no josei / dansei no shō        
13 k POLONAIS 14 Performance d'une femme / homme 14 一个女人/男人的表演 14 yīgè nǚrén/nánrén de biǎoyǎn 14 个女人/男人的表演 14 Performance of a woman/man 14 Desempenho de uma mulher / homem 14 Actuación de una mujer / hombre 14 Leistung einer Frau / eines Mannes 14 Spektakl kobiety / mężczyzny 14 Выступление женщины / мужчины 14 Vystupleniye zhenshchiny / muzhchiny 14 أداء المرأة / الرجل 14 'ada' almar'at / alrajul 14 महिला / पुरुष का प्रदर्शन 14 mahila / purush ka pradarshan 14 ਇੱਕ /ਰਤ / ਆਦਮੀ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 14 ika/rata/ ādamī dā pradaraśana 14 একজন মহিলা / পুরুষের অভিনয় 14 ēkajana mahilā/ puruṣēra abhinaẏa 14 女性/男性のパフォーマンス 14 女性 / 男性  パフォーマンス 14 じょせい / だんせい  パフォーマンス 14 josei / dansei no pafōmansu        
14 l PORTUGAIS 15 Acteur féminin / masculin Performance unique 15 女/男演员单人表演 15 nǚ/nán yǎnyuán dān rén biǎoyǎn 15 /男演员单人表演 15 Female/Male Actor Single Performance 15 Ator Individual / Feminino 15 Actor femenino / masculino 15 Weiblicher / männlicher Schauspieler Single Performance 15 Jeden aktor / aktorka 15 Исполнение женского / мужского актера сингла 15 Ispolneniye zhenskogo / muzhskogo aktera singla 15 ممثل أنثى / ذكر أداء واحد 15 mumathil 'anthaa / dhakar 'ada' wahid 15 महिला / पुरुष अभिनेता एकल प्रदर्शन 15 mahila / purush abhineta ekal pradarshan 15 /ਰਤ / ਮਰਦ ਅਦਾਕਾਰ ਦਾ ਇੱਕਲੌਤਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 15 /rata/ marada adākāra dā ikalautā pradaraśana 15 মহিলা / পুরুষ অভিনেতা একক অভিনয় 15 mahilā/ puruṣa abhinētā ēkaka abhinaẏa 15 女性/男性俳優シングルパフォーマンス 15 女性 / 男性 俳優 シングル パフォーマンス 15 じょせい / だんせい はいゆう シングル パフォーマンス 15 josei / dansei haiyū shinguru pafōmansu        
15 m RUSSE 16 monter / mettre en scène un spectacle 16 演出 16 yǎnchū 16 to put on/stage a show 16 to put on/stage a show 16 para colocar no palco um show 16 poner en escena un espectáculo 16 eine Show veranstalten / inszenieren 16 wystawić / wystawić przedstawienie 16 устроить шоу 16 ustroit' shou 16 لتقديم / تنظيم عرض 16 litaqdim / tanzim earad 16 दिखाने के लिए / मंच पर रखना 16 dikhaane ke lie / manch par rakhana 16 ਇੱਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨ / ਸਟੇਜ ਤੇ ਪਾਉਣ ਲਈ 16 ika pradaraśana karana/ saṭēja tē pā'uṇa la'ī 16 একটি শো / মঞ্চে রাখা 16 ēkaṭi śō/ mañcē rākhā 16 ショーを開催/ステージングする 16 ショー  開催 / ステージング する 16 ショー  かいさい / ステージング する 16 shō o kaisai / sutējingu suru
16 n help1 17 Performance 17 表演 17 biǎoyǎn 17 表演 17 Performance 17 atuação 17 Actuación 17 Performance 17 Wydajność 17 Спектакль 17 Spektakl' 17 أداء 17 'ada' 17 प्रदर्शन 17 pradarshan 17 ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 17 pradaraśana 17 কর্মক্ষমতা 17 karmakṣamatā 17 パフォーマンス 17 パフォーマンス 17 パフォーマンス 17 pafōmansu        
17 o help3 18 Mise en scène / spectacle 18 上演/演出节目 18 shàngyǎn/yǎnchū jiémù 18 上演/演出节目 18 Staged/show 18 Encenado / show 18 Escenario / espectáculo 18 Inszeniert / Show 18 Wystawa / show 18 Постановка / шоу 18 Postanovka / shou 18 نظم / عرض 18 nazam / earad 18 मंचन / शो 18 manchan / sho 18 ਸਟੇਜਡ / ਸ਼ੋਅ 18 saṭējaḍa/ śō'a 18 স্টেজড / শো 18 sṭējaḍa/ śō 18 ステージング/ショー 18 ステージング / ショー 18 ステージング / ショー 18 sutējingu / shō        
18 p http://abcde.facile.free.fr 19 Elle est la star de la série! 19 她是节目的明星! 19 tā shì jiémù dì míngxīng! 19 She’s the star of the show! 19 She’s the star of the show! 19 Ela é a estrela do show! 19 ¡Ella es la estrella del espectáculo! 19 Sie ist der Star der Show! 19 Jest gwiazdą serialu! 19 Она звезда шоу! 19 Ona zvezda shou! 19 إنها نجمة العرض! 19 'iinaha nijmat aleard! 19 वह शो की स्टार हैं! 19 vah sho kee staar hain! 19 ਉਹ ਸ਼ੋਅ ਦੀ ਸਟਾਰ ਹੈ! 19 uha śō'a dī saṭāra hai! 19 তিনি শো এর তারকা! 19 tini śō ēra tārakā! 19 彼女はショーのスターです! 19 彼女  ショー  スターです ! 19 かのじょ  ショー  すたあです ! 19 kanojo wa shō no sutādesu !        
19 q http://akirameru.free.fr 20 Elle est la star de ce spectacle! 20 她是这台演出的明星! 20 Tā shì zhè tái yǎnchū de míngxīng! 20 她是这台演出的明星! 20 She is the star of this show! 20 Ela é a estrela desse show! 20 ¡Ella es la estrella de este espectáculo! 20 Sie ist der Star dieser Show! 20 Jest gwiazdą tego programu! 20 Она звезда этого шоу! 20 Ona zvezda etogo shou! 20 هي نجمة هذا العرض! 20 hi najmat hdha aleard! 20 वह इस शो की स्टार हैं! 20 vah is sho kee staar hain! 20 ਉਹ ਇਸ ਸ਼ੋਅ ਦੀ ਸਟਾਰ ਹੈ! 20 Uha isa śō'a dī saṭāra hai! 20 তিনি এই শো এর তারকা! 20 Tini ē'i śō ēra tārakā! 20 彼女はこのショーのスターです! 20 彼女  この ショー  スターです ! 20 かのじょ  この ショー  すたあです ! 20 kanojo wa kono shō no sutādesu !        
20 r http://jiaoyu.free.fr 21 voir également 21 也可以看看 21 Yě kěyǐ kàn kàn 21 see also 21 see also 21 Veja também 21 ver también 21 siehe auch 21 Zobacz też 21 смотрите также 21 smotrite takzhe 21 أنظر أيضا 21 'anzur 'aydaan 21 यह सभी देखें 21 yah sabhee dekhen 21 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 21 Iha vī vēkhō 21 আরো দেখুন 21 Ārō dēkhuna 21 も参照してください 21  参照 してください 21  さんしょう してください 21 mo sanshō shitekudasai        
21 s http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 spectacle au sol 22 地板秀 22 dìbǎn xiù 22 floor show 22 floor show 22 apresentação 22 espectáculo de variedades 22 Bodenshow 22 program rozrywkowy 22 пол шоу 22 pol shou 22 عرض الكلمة 22 eard alkalima 22 मंजिल प्रदर्शन 22 manjil pradarshan 22 ਫਲੋਰ ਸ਼ੋਅ 22 phalōra śō'a 22 মেঝে প্রদর্শনী 22 mējhē pradarśanī 22 フロアショー 22 フロア ショー 22 フロア ショー 22 furoa shō
22 t http://abcde.facile.free.fr 23 roadshow 23 路演 23 lùyǎn 23 roadshow 23 roadshow 23 roadshow 23 roadshow 23 Roadshow 23 roadshow 23 Роуд-шоу 23 Roud-shou 23 علامات الطريق 23 ealamat altariq 23 रोड शो 23 rod sho 23 ਰੋਡ ਸ਼ੋਅ 23 rōḍa śō'a 23 রোডশো 23 rōḍaśō 23 ロードショー 23 ロードショー 23 ロードショー 23 rōdoshō
23 u http://akirameru.free.fr 24 un programme à la télévision ou à la radio 24 电视或广播节目 24 diànshì huò guǎngbò jiémù 24 a programme on television or the radio  24 a programme on television or the radio 24 um programa na televisão ou no rádio 24 un programa de televisión o radio 24 eine Sendung im Fernsehen oder im Radio 24 program w telewizji lub radiu 24 программа по телевидению или радио 24 programma po televideniyu ili radio 24 برنامج على التلفزيون أو الراديو 24 barnamaj ealaa altilfizyun 'aw alrradiu 24 टेलीविजन या रेडियो पर एक कार्यक्रम 24 teleevijan ya rediyo par ek kaaryakram 24 ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ ਤੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ 24 ṭailīvīzana jāṁ rēḍī'ō tē ika prōgarāma 24 টেলিভিশন বা রেডিওতে একটি প্রোগ্রাম 24 ṭēlibhiśana bā rēḍi'ōtē ēkaṭi prōgrāma 24 テレビやラジオの番組 24 テレビ  ラジオ  番組 24 テレビ  ラジオ  ばんぐみ 24 terebi ya rajio no bangumi        
24 v http://jiaoyu.free.fr 25 (TV ou radio) programme 25 (电视或广播)节目 25 (diànshì huò guǎngbò) jiémù 25 (电视或广播)节目 25 (TV or radio) program 25 (TV ou rádio) programa 25 (TV o radio) programa 25 (TV oder Radio) Programm 25 (TV lub radio) 25 (ТВ или радио) программа 25 (TV ili radio) programma 25 (تلفزيون أو راديو) 25 (tilifizyun 'aw radyw) 25 (टीवी या रेडियो) कार्यक्रम 25 (teevee ya rediyo) kaaryakram 25 (ਟੀਵੀ ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ) ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ 25 (ṭīvī jāṁ rēḍī'ō) prōgarāma 25 (টিভি বা রেডিও) প্রোগ্রাম 25 (ṭibhi bā rēḍi'ō) prōgrāma 25 (テレビまたはラジオ)プログラム 25 ( テレビ または ラジオ ) プログラム 25 ( テレビ または ラジオ ) プログラム 25 ( terebi mataha rajio ) puroguramu        
25 w lexos 26 pour animer un spectacle 26 主持表演 26 zhǔchí biǎoyǎn 26 to host a show  26 to host a show 26 para apresentar um show 26 para presentar un espectáculo 26 eine Show zu veranstalten 26 poprowadzić program 26 провести шоу 26 provesti shou 26 لاستضافة عرض 26 liaistidafat earad 26 एक शो की मेजबानी करने के लिए 26 ek sho kee mejabaanee karane ke lie 26 ਇੱਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਦੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨੀ ਕਰਨ ਲਈ 26 ika pradaraśana dī mēzabānī karana la'ī 26 একটি অনুষ্ঠান হোস্ট করতে 26 ēkaṭi anuṣṭhāna hōsṭa karatē 26 ショーを主催する 26 ショー  主催 する 26 ショー  しゅさい する 26 shō o shusai suru        
26 x 27500 27 animer un spectacle 27 主持节目 27 zhǔchí jiémù 27 主持节目 27 host a show 27 apresentar um show 27 presentar un espectáculo 27 eine Show veranstalten 27 poprowadź program 27 устроить шоу 27 ustroit' shou 27 استضافة عرض 27 aistidafat earad 27 एक शो होस्ट करें 27 ek sho host karen 27 ਇੱਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਦੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨੀ ਕਰੋ 27 ika pradaraśana dī mēzabānī karō 27 একটি অনুষ্ঠান হোস্ট করুন 27 ēkaṭi anuṣṭhāna hōsṭa karuna 27 ショーを主催する 27 ショー  主催 する 27 ショー  しゅさい する 27 shō o shusai suru        
27 y KAKUKOTO 28 une émission de télévision / radio 28 电视/广播节目 28 diànshì/guǎngbò jiémù 28 a TV/radio show 28 a TV/radio show 28 um programa de TV / rádio 28 un programa de televisión / radio 28 eine TV / Radio-Show 28 program telewizyjny / radiowy 28 теле / ​​радио шоу 28 tele / ​​radio shou 28 برنامج تلفزيوني / راديو 28 barnamaj tilfizyuniin / radiu 28 एक टीवी / रेडियो शो 28 ek teevee / rediyo sho 28 ਇੱਕ ਟੀਵੀ / ਰੇਡੀਓ ਸ਼ੋਅ 28 ika ṭīvī/ rēḍī'ō śō'a 28 একটি টিভি / রেডিও শো 28 ēkaṭi ṭibhi/ rēḍi'ō śō 28 テレビ/ラジオ番組 28 テレビ / ラジオ 番組 28 テレビ / ラジオ ばんぐみ 28 terebi / rajio bangumi        
28 z arabe 29 Programme TV / radio 29 电视/广播节目 29 diànshì/guǎngbò jiémù 29 电视/广播节目 29 TV/radio program 29 Programa de TV / rádio 29 Programa de TV / radio 29 TV / Radio-Programm 29 Program telewizyjny / radiowy 29 Телерадиопрограмма 29 Teleradioprogramma 29 برنامج تلفزيوني / راديو 29 barnamaj tilfizyuniin / radiu 29 टीवी / रेडियो कार्यक्रम 29 teevee / rediyo kaaryakram 29 ਟੀਵੀ / ਰੇਡੀਓ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ 29 ṭīvī/ rēḍī'ō prōgarāma 29 টিভি / রেডিও প্রোগ্রাম 29 ṭibhi/ rēḍi'ō prōgrāma 29 テレビ/ラジオ番組 29 テレビ / ラジオ 番組 29 テレビ / ラジオ ばんぐみ 29 terebi / rajio bangumi        
29 aa JAPONAIS 30 un quiz 30 测验节目 30 cèyàn jiémù 30 a quiz show 30 a quiz show 30 um quiz show 30 un concurso de preguntas 30 eine Quizshow 30 pokaz quizu 30 викторина 30 viktorina 30 عرض الامتحان 30 eard alaimtihan 30 पहेली शो 30 pahelee sho 30 ਕੁਇਜ਼ ਸ਼ੋਅ 30 ku'iza śō'a 30 একটি কুইজ শো 30 ēkaṭi ku'ija śō 30 クイズショー 30 クイズ ショー 30 クイズ ショー 30 kuizu shō        
30 bb chinois 31 Spectacle de quiz 31 智力竞赛节目 31 zhìlì jìngsài jiémù 31 智力竞赛节目 31 Quiz show 31 Show de perguntas 31 Concurso de televisión 31 Quizshow 31 Teleturniej 31 Викторина 31 Viktorina 31 عرض المسابقة 31 eard almusabaqa 31 क्विज शो 31 kvij sho 31 ਕੁਇਜ਼ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 31 ku'iza pradaraśana 31 কুইজ প্রতিযোগিতা 31 ku'ija pratiyōgitā 31 クイズショー 31 クイズ ショー 31 クイズ ショー 31 kuizu shō        
31 cc chinois 32 voir également 32 也可以看看 32 yě kěyǐ kàn kàn 32 see also 32 see also 32 Veja também 32 ver también 32 siehe auch 32 Zobacz też 32 смотрите также 32 smotrite takzhe 32 أنظر أيضا 32 'anzur 'aydaan 32 यह सभी देखें 32 yah sabhee dekhen 32 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 32 iha vī vēkhō 32 আরো দেখুন 32 ārō dēkhuna 32 も参照してください 32  参照 してください 32  さんしょう してください 32 mo sanshō shitekudasai        
32 dd pinyin 33 émission de chat 33 访谈节目 33 fǎngtán jiémù 33 chat show 33 chat show 33 show de bate-papo 33 programa de chat 33 Plauderei 33 pokaz czatu 33 ток-шоу 33 tok-shou 33 عرض الدردشة 33 eard aldurdisha 33 चैट शो 33 chait sho 33 ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੋਅ 33 galabāta śō'a 33 চ্যাট শো 33 cyāṭa śō 33 トークショー 33 トーク ショー 33 トーク ショー 33 tōku shō        
33 ee wanik 34 jeu télévisé 34 游戏节目 34 yóuxì jiémù 34 game show 34 game show 34 game show 34 programa de juegos 34 Spielshow 34 teleturniej 34 игровое шоу 34 igrovoye shou 34 عرض اللعبة 34 eard allueba 34 गेम शो 34 gem sho 34 ਖੇਡ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 34 khēḍa pradaraśana 34 খেলার অনুষ্ঠান 34 khēlāra anuṣṭhāna 34 ゲームショー 34 ゲーム ショー 34 ゲーム ショー 34 gēmu shō
34 ff http://wanglik.free.fr/ 35 raodshow 35 raodshow 35 raodshow 35 raodshow 35 raodshow 35 raodshow 35 raodshow 35 raodshow 35 raodshow 35 раодшоу 35 raodshou 35 راودشو 35 rawdshu 35 raodshow 35 raodshow 35 raodshow 35 raodshow 35 রাডশো 35 rāḍaśō 35 raodshow 35 raodshow 35 らおdしょw 35 raodshow        
35 gg navire 36 talk-show 36 脱口秀 36 tuōkǒu xiù 36 talk show 36 talk show 36 programa de entrevista 36 programa de entrevistas 36 Talkshow 36 talk show 36 ток-шоу 36 tok-shou 36 برنامج حواري 36 barnamaj hawari 36 टॉक शो 36 tok sho 36 ਗਲਾਂ ਦਾ ਕਾਰੀਕ੍ਰਮ 36 galāṁ dā kārīkrama 36 আলোচনা অনুষ্ঠান 36 ālōcanā anuṣṭhāna 36 トークショー 36 トーク ショー 36 トーク ショー 36 tōku shō
36   http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 37 de collection de choses 37 收集的东西 37 shōují de dōngxī 37 of collection of things 37 of collection of things 37 de coleção de coisas 37 de colección de cosas 37 der Sammlung von Dingen 37 zbioru rzeczy 37 сбора вещей 37 sbora veshchey 37 من جمع الأشياء 37 min jme al'ashya' 37 चीजों का संग्रह 37 cheejon ka sangrah 37 ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਭੰਡਾਰਨ ਦਾ 37 cīzāṁ dē bhaḍārana dā 37 জিনিস সংগ্রহের 37 jinisa saṅgrahēra 37 物のコレクションの 37   コレクション  37 もの  コレクション  37 mono no korekushon no        
37   http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 38 Collection 38 收藏品 38 shōucáng pǐn 38 收藏品 38 Collection 38 Coleção 38 Colección 38 Sammlung 38 Kolekcja 38 Коллекция 38 Kollektsiya 38 مجموعة 38 majmuea 38 संग्रह 38 sangrah 38 ਸੰਗ੍ਰਹਿ 38 sagrahi 38 সংগ্রহ 38 saṅgraha 38 コレクション 38 コレクション 38 コレクション 38 korekushon        
38   http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 39 une occasion où une collection de choses est réunie pour que les gens puissent les regarder 39 汇集事物以供人们查看的场合 39 huìjí shìwù yǐ gōng rénmen chákàn de chǎnghé 39 an occasion when a collection of things are brought together for people to look at  39 an occasion when a collection of things are brought together for people to look at 39 uma ocasião em que uma coleção de coisas é reunida para as pessoas olharem 39 una ocasión en la que se reúne una colección de cosas para que la gente las mire 39 eine Gelegenheit, bei der eine Sammlung von Dingen zusammengebracht wird, die die Menschen betrachten können 39 okazja, kiedy zbiera się zbiór rzeczy, aby ludzie mogli na nie spojrzeć 39 случай, когда собирают коллекцию вещей, чтобы люди могли посмотреть 39 sluchay, kogda sobirayut kollektsiyu veshchey, chtoby lyudi mogli posmotret' 39 مناسبة يتم فيها تجميع مجموعة من الأشياء ليطلع عليها الأشخاص 39 munasabat yatimu fiha tajmie majmueat min al'ashya' liutlae ealayha al'ashkhas 39 एक ऐसा अवसर जब लोगों को देखने के लिए चीजों का एक संग्रह लाया जाता है 39 ek aisa avasar jab logon ko dekhane ke lie cheejon ka ek sangrah laaya jaata hai 39 ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਮੌਕਾ ਜਦੋਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਇੱਕਠੇ ਕਰਕੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਲਿਆਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 39 ika ajihā maukā jadōṁ cīzāṁ dā bhaḍāra ikaṭhē karakē lōkāṁ nū vēkhaṇa la'ī li'ā'i'ā jāndā hai 39 এমন একটি উপলক্ষ যখন লোকেরা দেখার জন্য জিনিসগুলির সংগ্রহ একত্রিত করা হয় 39 ēmana ēkaṭi upalakṣa yakhana lōkērā dēkhāra jan'ya jinisagulira saṅgraha ēkatrita karā haẏa 39 人々が見るために物事のコレクションが集められる機会 39 人々  見る ため  物事  コレクション  集められる  39 ひとびと  みる ため  ものごと  コレクション  あつめられる きかい 39 hitobito ga miru tame ni monogoto no korekushon ga atsumerareru kikai        
39   http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 40 Exposition 40 展览;展览会 40 zhǎnlǎn; zhǎnlǎn huì 40 展览;展览会 40 Exhibition 40 Exibição 40 Exposición 40 Ausstellung 40 Wystawa 40 Выставка 40 Vystavka 40 معرض 40 maerid 40 प्रदर्शनी 40 pradarshanee 40 ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ 40 pradaraśanī 40 প্রদর্শনী 40 pradarśanī 40 エキシビション 40 エキシビション 40 エキシビション 40 ekishibishon        
40   http://benkyo.free.fr 41 un spectacle agricole 41 农业表演 41 nóngyè biǎoyǎn 41 an agricucultural show  41 an agricucultural show 41 um show agrícola 41 un espectáculo agrícola 41 eine landwirtschaftliche Show 41 pokaz rolniczy 41 сельскохозяйственное шоу 41 sel'skokhozyaystvennoye shou 41 عرض زراعي ثقافي 41 eard ziraei thaqafi 41 एक अलौकिक शो 41 ek alaukik sho 41 ਇੱਕ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 41 ika khētībāṛī pradaraśana 41 একটি কৃষি সংস্কৃতি 41 ēkaṭi kr̥ṣi sanskr̥ti 41 農業ショー 41 農業 ショー 41 のうぎょう ショー 41 nōgyō shō
41   http://huduu.free.fr 42 Exposition agricole 42 农业展览会 42 nóngyè zhǎnlǎn huì 42 农业展览会 42 Agricultural exhibition 42 Exposição agrícola 42 Exposición agrícola 42 Landwirtschaftliche Ausstellung 42 Wystawa rolnicza 42 Сельскохозяйственная выставка 42 Sel'skokhozyaystvennaya vystavka 42 معرض زراعي 42 maerid ziraei 42 कृषि प्रदर्शनी 42 krshi pradarshanee 42 ਖੇਤੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ 42 khētī pradaraśanī 42 কৃষি প্রদর্শনী 42 kr̥ṣi pradarśanī 42 農業展示会 42 農業 展示会 42 のうぎょう てんじかい 42 nōgyō tenjikai        
42   http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 43 les derniers ordinateurs seront exposés à l'exposition 43 最新的计算机将在展会上展出 43 zuìxīn de jìsuànjī jiàng zài zhǎnhuì shàng zhǎn chū 43 the latest computers will be on show at the exhibition 43 the latest computers will be on show at the exhibition 43 os computadores mais recentes estarão em exibição na exposição 43 las últimas computadoras estarán en exhibición en la exposición 43 Die neuesten Computer werden auf der Ausstellung ausgestellt 43 najnowsze komputery zostaną pokazane na wystawie 43 новейшие компьютеры будут представлены на выставке 43 noveyshiye komp'yutery budut predstavleny na vystavke 43 سيتم عرض أحدث أجهزة الكمبيوتر في المعرض 43 sayatimu earad 'ahdath 'ajhizat alkamibiutir fi almaerid 43 नवीनतम कंप्यूटर प्रदर्शनी में शो में होंगे 43 naveenatam kampyootar pradarshanee mein sho mein honge 43 ਨਵੀਨਤਮ ਕੰਪਿ computersਟਰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਦੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਤੇ ਹੋਣਗੇ 43 navīnatama kapi computersṭara pradaraśanī dē pradaraśana tē hōṇagē 43 সর্বশেষতম কম্পিউটারগুলি প্রদর্শনীতে প্রদর্শিত হবে 43 sarbaśēṣatama kampi'uṭāraguli pradarśanītē pradarśita habē 43 最新のコンピューターが展示されます 43 最新  コンピューター  展示 されます 43 さいしん  コンピューター  てんじ されます 43 saishin no konpyūtā ga tenji saremasu
43   http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 44 Le dernier ordinateur sera affiché à l'exposition 44 最新型的计算机将在展览会上改造 44 zuìxīn xíng de jìsuànjī jiàng zài zhǎnlǎn huì shàng gǎizào 44 最新型的计算机将在展览会上展出 44 The latest computer will be displayed at the exhibition 44 O computador mais recente será exibido na exposição 44 La última computadora se mostrará en la exposición. 44 Der neueste Computer wird auf der Ausstellung gezeigt 44 Najnowszy komputer zostanie pokazany na wystawie 44 Последний компьютер будет представлен на выставке. 44 Posledniy komp'yuter budet predstavlen na vystavke. 44 سيتم عرض أحدث جهاز كمبيوتر في المعرض 44 sayatimu earad 'ahdath jihaz kamibyutirin fi almaerid 44 प्रदर्शनी में नवीनतम कंप्यूटर प्रदर्शित किए जाएंगे 44 pradarshanee mein naveenatam kampyootar pradarshit kie jaenge 44 ਨਵੀਨਤਮ ਕੰਪਿ computerਟਰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 44 navīnatama kapi computerṭara pradaraśanī vica pradaraśata kītā jāvēgā 44 সর্বশেষতম কম্পিউটারটি প্রদর্শনীতে প্রদর্শিত হবে 44 sarbaśēṣatama kampi'uṭāraṭi pradarśanītē pradarśita habē 44 最新のコンピューターが展示されます 44 最新  コンピューター  展示 されます 44 さいしん  コンピューター  てんじ されます 44 saishin no konpyūtā ga tenji saremasu        
44   http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 45 voir également 45 也可以看看 45 yě kěyǐ kàn kàn 45 see also 45 see also 45 Veja também 45 ver también 45 siehe auch 45 Zobacz też 45 смотрите также 45 smotrite takzhe 45 أنظر أيضا 45 'anzur 'aydaan 45 यह सभी देखें 45 yah sabhee dekhen 45 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 45 iha vī vēkhō 45 আরো দেখুন 45 ārō dēkhuna 45 も参照してください 45  参照 してください 45  さんしょう してください 45 mo sanshō shitekudasai
45   http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 46 défilé de mode 46 时装秀 46 shízhuāng xiù 46 fashion show 46 fashion show 46 desfile de moda 46 desfile de modas 46 Modenschau 46 pokaz mody 46 показ мод 46 pokaz mod 46 عرض ازياء 46 eard azya' 46 फैशन शो 46 phaishan sho 46 ਫੈਸ਼ਨ ਸ਼ੋਅ 46 phaiśana śō'a 46 ফ্যাশন শো 46 phyāśana śō 46 ファッションショー 46 ファッションショー 46 ファッションショー 46 fasshonshō        
46   wentzl 47 Peep Show 47 窥视秀 47 kuīshì xiù 47 peep show 47 peep show 47 peep show 47 peep show 47 Peepshow 47 Peep Show 47 кинетоскоп 47 kinetoskop 47 عرض زقزقة 47 eard zaqzaqa 47 झलक दिखाने 47 jhalak dikhaane 47 ਪੀਪ ਸ਼ੋਅ 47 pīpa śō'a 47 উঁকি শো 47 um̐ki śō 47 ピープショー 47 ピープショー 47 ぴいぷしょう 47 pīpushō
47   http://wanclik.free.fr/ 48 de sentiment 48 感觉 48 gǎnjué 48 of feeling 48 of feeling 48 de sentimento 48 de sentimiento 48 des Gefühls 48 uczucia 48 чувства 48 chuvstva 48 الشعور 48 alshueur 48 भावना का 48 bhaavana ka 48 ਭਾਵਨਾ ਦੀ 48 bhāvanā dī 48 অনুভূতি 48 anubhūti 48 感じの 48 感じ の 48 かんじ  48 kanji no        
48   http://tadewanclik.free.fr/ 49 Ressentir 49 感受 49 gǎnshòu 49 感受  49 Feel 49 Sentir 49 Sensación 49 Gefühl 49 Czuć 49 Чувствовать 49 Chuvstvovat' 49 يشعر 49 yasheur 49 मानना 49 maanana 49 ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ 49 mahisūsa karō 49 অনুভব করা 49 anubhaba karā 49 感じる 49 感じる 49 かんじる 49 kanjiru        
49   http://vanclik.free.fr/ 50 une action ou une façon de se comporter qui montre ce que vous ressentez 50 显示您的感受的行为或行为方式 50 xiǎnshì nín de gǎnshòu de xíngwéi huò xíngwéi fāngshì 50 an action or a way of behaving that shows how you feel  50 an action or a way of behaving that shows how you feel 50 uma ação ou uma maneira de se comportar que mostra como você se sente 50 una acción o una forma de comportarse que muestra cómo te sientes 50 eine Handlung oder eine Verhaltensweise, die zeigt, wie Sie sich fühlen 50 działanie lub sposób zachowania, który pokazuje, jak się czujesz 50 действие или способ поведения, которые показывают, как вы себя чувствуете 50 deystviye ili sposob povedeniya, kotoryye pokazyvayut, kak vy sebya chuvstvuyete 50 فعل أو طريقة تصرف تُظهر ما تشعر به 50 faeala 'aw tariqat tasrif tuzhr ma tasheur bih 50 एक क्रिया या व्यवहार का एक तरीका जो दिखाता है कि आप कैसा महसूस करते हैं 50 ek kriya ya vyavahaar ka ek tareeka jo dikhaata hai ki aap kaisa mahasoos karate hain 50 ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਜੋ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ 50 ika kiri'ā jāṁ vivahāra dā ika tarīkā jō dikhā'undā hai ki tusīṁ kivēṁ mahisūsa karadē hō 50 এমন কোনও ক্রিয়া বা আচরণের একটি উপায় যা দেখায় যে আপনি কেমন অনুভব করছেন 50 ēmana kōna'ō kriẏā bā ācaraṇēra ēkaṭi upāẏa yā dēkhāẏa yē āpani kēmana anubhaba karachēna 50 あなたがどのように感じているかを示す行動または行動の仕方 50 あなた  どの よう  感じている   示す 行動 または 行動  仕方 50 あなた  どの よう  かんじている   しめす こうどう または こうどう  しかた 50 anata ga dono  ni kanjiteiru ka o shimesu kōdō mataha kōdō no shikata        
50   http://svanclik.free.fr/ 51 (Reflétant des sentiments intérieurs) actions, comportements, apparences 51 (体现内心感受的)动作,行为,样子 51 (tǐxiàn nèixīn gǎnshòu de) dòngzuò, xíngwéi, yàngzi 51 (体现内心感受的)动作,行为,样子 51 (Reflecting inner feelings) actions, behaviors, appearances 51 (Refletindo sentimentos internos) ações, comportamentos, aparências 51 (Reflejando sentimientos internos) acciones, comportamientos, apariencias 51 (Reflektierende innere Gefühle) Handlungen, Verhaltensweisen, Erscheinungen 51 (Odzwierciedlanie wewnętrznych uczuć) działania, zachowania, pozory 51 (Отражение внутренних чувств) действия, поведение, внешность 51 (Otrazheniye vnutrennikh chuvstv) deystviya, povedeniye, vneshnost' 51 (تعكس المشاعر الداخلية) الأفعال والسلوكيات والمظاهر 51 (teakis almashaeir aldakhly) al'afeal walsulukiat walmazahir 51 (आंतरिक भावनाओं को दर्शाते हुए) क्रिया, व्यवहार, दिखावे 51 (aantarik bhaavanaon ko darshaate hue) kriya, vyavahaar, dikhaave 51 (ਅੰਦਰੂਨੀ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹੋਏ) ਕਿਰਿਆਵਾਂ, ਵਿਵਹਾਰ, ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ 51 (adarūnī bhāvanāvāṁ nū darasā'undē hō'ē) kiri'āvāṁ, vivahāra, pēśakārī 51 (অভ্যন্তরীণ অনুভূতি প্রতিফলিত করা) ক্রিয়া, আচরণ, উপস্থিতি 51 (abhyantarīṇa anubhūti pratiphalita karā) kriẏā, ācaraṇa, upasthiti 51 (内面の感情を反映する)行動、行動、外見 51 ( 内面  感情  反映 する ) 行動 、 行動 、 外見 51 ( ないめん  かんじょう  はねい する ) こうどう 、 こうどう 、 がいけん 51 ( naimen no kanjō o hanei suru ) kōdō , kōdō , gaiken        
51   http://fvanclik.free.fr/ 52 synonyme 52 代名词 52 dàimíngcí 52 synonym 52 synonym 52 sinônimo 52 sinónimo 52 Synonym 52 synonim 52 синоним 52 sinonim 52 مرادف 52 muradif 52 पर्याय 52 paryaay 52 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 52 samānārathī 52 প্রতিশব্দ 52 pratiśabda 52 シノニム 52 シノニム 52 シノニム 52 shinonimu        
52   http://jvanclik.free.fr/ 53 afficher 53 显示 53 xiǎnshì 53 display 53 display 53 exibição 53 monitor 53 Anzeige 53 pokaz 53 дисплей 53 displey 53 عرض 53 eard 53 प्रदर्शन 53 pradarshan 53 ਡਿਸਪਲੇਅ 53 ḍisapalē'a 53 প্রদর্শন 53 pradarśana 53 表示 53 表示 53 ひょうじ 53 hyōji
53   http://pvanclik.free.fr/ 54 un spectacle d'émotion 54 情感表达 54 qínggǎn biǎodá 54 a show of emotion  54 a show of emotion 54 uma demonstração de emoção 54 una demostración de emoción 54 eine Show der Emotionen 54 pokaz emocji 54 демонстрация эмоций 54 demonstratsiya emotsiy 54 عرض للعاطفة 54 eard lileatifa 54 भावना का प्रदर्शन 54 bhaavana ka pradarshan 54 ਭਾਵਨਾ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 54 bhāvanā dā pradaraśana 54 আবেগ একটি শো 54 ābēga ēkaṭi śō 54 感情のショー 54 感情  ショー 54 かんじょう  ショー 54 kanjō no shō        
54   http://rvanclik.free.fr/ 55 Expression émotionnelle 55 情感表达 55 qínggǎn biǎodá 55 情感表达 55 Emotional expression 55 Expressão emocional 55 Expresión emocional 55 Emotionaler Ausdruck 55 Ekspresja emocjonalna 55 Эмоциональное выражение 55 Emotsional'noye vyrazheniye 55 التعبير العاطفي 55 altaebir aleatifiu 55 भावनात्मक अभिव्यक्ति 55 bhaavanaatmak abhivyakti 55 ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ 55 bhāvanātamaka pragaṭāvā 55 আবেগের প্রকাশ 55 ābēgēra prakāśa 55 感情表現 55 感情 表現 55 かんじょう ひょうげん 55 kanjō hyōgen        
55   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 56 Regard excité 56 激动的样子 56 jīdòng de yàngzi 56 激动的样 56 Excited look 56 Olhar animado 56 Mirada emocionada 56 Aufgeregter Blick 56 Podekscytowany wygląd 56 Взволнованный взгляд 56 Vzvolnovannyy vzglyad 56 نظرة متحمس 56 nazrat mutahamis 56 उत्साहित नज़र 56 utsaahit nazar 56 ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਨਜ਼ਰ 56 utaśāhata nazara 56 উত্তেজিত চেহারা 56 uttējita cēhārā 56 ワクワクする表情 56 ワクワク する 表情 56 ワクワク する ひょうじょう 56 wakuwaku suru hyōjō        
56   http://pvanclik.free.fr/1814.htm 57 main  57 57 shǒu 57   57 hand  57 mão  57 mano 57 Hand 57 ręka 57 рука  57 ruka  57 كف  57 kaf 57 हाथ 57 haath 57 ਹੱਥ 57 hatha 57 হাত  57 hāta  57   57 57 57 te        
57   http://tade.janik.wanclik.free.fr/r1az93.htm 58 une démonstration de soutien 58 表示支持 58 biǎoshì zhīchí 58 a show of support 58 a show of support 58 uma demonstração de apoio 58 una muestra de apoyo 58 eine Show der Unterstützung 58 pokaz wsparcia 58 демонстрация поддержки 58 demonstratsiya podderzhki 58 عرض للدعم 58 eard lildaem 58 समर्थन का एक प्रदर्शन 58 samarthan ka ek pradarshan 58 ਸਹਾਇਤਾ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 58 sahā'itā dā pradaraśana 58 সমর্থন একটি শো 58 samarthana ēkaṭi śō 58 サポートのショー 58 サポート  ショー 58 サポート  ショー 58 sapōto no shō
58   https://m.facebook.com/vuesdechine/?_rdr 59 Il a exprimé son soutien 59 表示支持 59 biǎoshì zhīchí 59 表示支持 59 He expressed support 59 Ele expressou apoio 59 Expresó su apoyo 59 Er drückte seine Unterstützung aus 59 Wyraził poparcie 59 Он выразил поддержку 59 On vyrazil podderzhku 59 وأعرب عن دعمه 59 wa'aerab ean daemih 59 उन्होंने समर्थन व्यक्त किया 59 unhonne samarthan vyakt kiya 59 ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਮਰਥਨ ਜ਼ਾਹਰ ਕੀਤਾ 59 unhāṁ samarathana zāhara kītā 59 তিনি সমর্থন প্রকাশ করেছেন 59 tini samarthana prakāśa karēchēna 59 彼は支持を表明した 59   支持  表明 した 59 かれ  しじ  ひょうめい した 59 kare wa shiji o hyōmei shita        
59   1820 60 une démonstration de force / force par l'armée 60 表现出军队的力量 60 biǎoxiàn chū jūnduì de lìliàng 60 a show of  force/ strength by the army 60 a show of force/ strength by the army 60 uma demonstração de força / força do exército 60 una demostración de fuerza / fuerza por parte del ejército 60 ein Zeichen der Kraft der Armee 60 pokaz siły / siły armii 60 демонстрация силы / силы армией 60 demonstratsiya sily / sily armiyey 60 استعراض القوة / القوة من قبل الجيش 60 aistierad alquat / alquat min qibal aljaysh 60 सेना द्वारा बल / शक्ति का प्रदर्शन 60 sena dvaara bal / shakti ka pradarshan 60 ਫੌਜ ਦੁਆਰਾ ਤਾਕਤ / ਤਾਕਤ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 60 phauja du'ārā tākata/ tākata dā pradaraśana 60 সেনাবাহিনী দ্বারা বাহিনী / শক্তি প্রদর্শন 60 sēnābāhinī dbārā bāhinī/ śakti pradarśana 60 軍による力/強さのショー 60  による  /    ショー 60 ぐん による ちから / つよ   ショー 60 gun niyoru chikara / tsuyo sa no shō
60   70000c 61 Montrez la puissance de l'armée 61 表现出军队的力量 61 biǎoxiàn chū jūnduì de lìliàng 61 现出军队的力 61 Show the power of the army 61 Mostre o poder do exército 61 Muestra el poder del ejército 61 Zeigen Sie die Macht der Armee 61 Pokaż siłę armii 61 Покажи мощь армии 61 Pokazhi moshch' armii 61 أظهر قوة الجيش 61 'azhar quat aljaysh 61 सेना की ताकत दिखाओ 61 sena kee taakat dikhao 61 ਫੌਜ ਦੀ ਤਾਕਤ ਦਿਖਾਓ 61 phauja dī tākata dikhā'ō 61 সেনাবাহিনীর শক্তি প্রদর্শন করুন 61 sēnābāhinīra śakti pradarśana karuna 61 軍隊の力を示す 61 軍隊    示す 61 ぐんたい  ちから  しめす 61 guntai no chikara o shimesu        
61   70000d 62 La force / force affichée de l'armée 62 军队显示的武力/实力 62 jūnduì xiǎnshì de wǔlì/shílì 62 军队显示的力/实力 62 The displayed force/strength of the army 62 A força exibida / força do exército 62 La fuerza / fuerza mostrada del ejército 62 Die angezeigte Kraft / Stärke der Armee 62 Wyświetlana siła / siła armii 62 Отображаемая сила / сила армии 62 Otobrazhayemaya sila / sila armii 62 القوة / القوة المعروضة للجيش 62 alquat / alquat almaerudat liljaysh 62 सेना का प्रदर्शित बल / शक्ति 62 sena ka pradarshit bal / shakti 62 ਫੌਜ ਦੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਤਾਕਤ / ਤਾਕਤ 62 phauja dī pradaraśata tākata/ tākata 62 সেনাবাহিনীর প্রদর্শিত শক্তি / শক্তি 62 sēnābāhinīra pradarśita śakti/ śakti 62 表示されている軍隊の力/強さ 62 表示 されている 軍隊   /   62 ひょうじ されている ぐんたい  ちから / つよ  62 hyōji sareteiru guntai no chikara / tsuyo sa        
62   70000e 63 acte non sincère 63 s亵行为 63 s xiè xíngwéi 63 insincerere act 63 insincerere act 63 ato insincero 63 acto insincero 63 unaufrichtige Handlung 63 nieszczery czyn 63 неискренний поступок 63 neiskrenniy postupok 63 عمل غير مخلص 63 eamal ghayr mukhalas 63 जिद करनेवाला कृत्य 63 jid karanevaala krty 63 ਗੈਰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਕੰਮ 63 gaira kānūnī kama 63 নিরপেক্ষ আইন 63 nirapēkṣa ā'ina 63 不誠実な行為 63 不誠実な 行為 63 ふせいじつな こうい 63 fuseijitsuna kōi        
63   70000f 64 Comportement non sincère. 64 不真诚的行为。 64 bù zhēnchéng de xíngwéi. 64 不真诚的行为.  64 Insincere behavior. 64 Comportamento insincero. 64 Comportamiento poco sincero. 64 Unaufrichtiges Verhalten. 64 Nieszczere zachowanie. 64 Неискреннее поведение. 64 Neiskrenneye povedeniye. 64 سلوك غير صادق. 64 saluk ghyr sadiqin. 64 निष्ठुर व्यवहार। 64 nishthur vyavahaar. 64 ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਵਿਵਹਾਰ. 64 gujhaladāra vivahāra. 64 অন্তর্দৃষ্টিপূর্ণ আচরণ। 64 antardr̥ṣṭipūrṇa ācaraṇa. 64 不誠実な行動。 64 不誠実な 行動 。 64 ふせいじつな こうどう 。 64 fuseijitsuna kōdō .        
64   70000g 65 quelque chose qui n'est fait que pour donner une bonne impression, mais qui n'est pas sincère 65 只是为了给人留下良好印象而做的事,不是真诚的 65 Zhǐshì wèile jǐ rén liú xià liánghǎo yìnxiàng ér zuò de shì, bùshì zhēnchéng de 65 something that is done only to give a good impression, but is not sincere 65 something that is done only to give a good impression, but is not sincere 65 algo que é feito apenas para dar uma boa impressão, mas não é sincero 65 algo que se hace solo para dar una buena impresión, pero no es sincero 65 etwas, das nur getan wird, um einen guten Eindruck zu hinterlassen, aber nicht aufrichtig ist 65 coś, co ma na celu wywołanie dobrego wrażenia, ale nie jest szczere 65 то, что сделано только для того, чтобы произвести хорошее впечатление, но не является искренним 65 to, chto sdelano tol'ko dlya togo, chtoby proizvesti khorosheye vpechatleniye, no ne yavlyayetsya iskrennim 65 شيء يتم فعله فقط لإعطاء انطباع جيد ولكنه ليس صادقا 65 shay' ytmu faealah faqat li'iieta' antibae jayid walakunah lays sadiqanaan 65 कुछ ऐसा जो केवल एक अच्छा प्रभाव देने के लिए किया जाता है, लेकिन ईमानदारी नहीं है 65 kuchh aisa jo keval ek achchha prabhaav dene ke lie kiya jaata hai, lekin eemaanadaaree nahin hai 65 ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਜੋ ਸਿਰਫ ਚੰਗੀ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦੇਣ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਸੁਹਿਰਦ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ 65 Kujha ajihā jō sirapha cagī prabhāva dēṇa la'ī kītā jāndā hai, para suhirada nahīṁ hudā 65 এমন কিছু যা কেবলমাত্র একটি ভাল ধারণা দেওয়ার জন্যই করা হয় তবে তা আন্তরিক নয় 65 Ēmana kichu yā kēbalamātra ēkaṭi bhāla dhāraṇā dē'ōẏāra jan'ya'i karā haẏa tabē tā āntarika naẏa 65 良い印象を与えるためだけに行われているが、誠実ではない何か 65 良い 印象  与える ため だけ  行われているが 、 誠実で  ない   65 よい いんしょう  あたえる ため だけ  おこなわれているが 、 せいじつで  ない なに  65 yoi inshō o ataeru tame dake ni okonawareteiruga , seijitsude wa nai nani ka
65   70000h 66 Faire les choses juste pour faire bonne impression, pas sincère 66 只是为了给人留下良好印象而做的事,不是真诚的 66 zhǐshì wèile jǐ rén liú xià liánghǎo yìnxiàng ér zuò de shì, bùshì zhēnchéng de 66 只是为了给人留下良好印象而做的事,不是真诚 66 Doing things just to make a good impression, not sincere 66 Fazendo coisas apenas para causar uma boa impressão, não é sincero 66 Hacer las cosas solo para causar una buena impresión, no sinceras 66 Dinge tun, nur um einen guten Eindruck zu hinterlassen, nicht aufrichtig 66 Robienie rzeczy tylko po to, by zrobić dobre wrażenie, a nie szczere 66 Делать что-то, чтобы произвести хорошее впечатление, а не искренне 66 Delat' chto-to, chtoby proizvesti khorosheye vpechatleniye, a ne iskrenne 66 القيام بالأشياء فقط لإعطاء انطباع جيد وليس صادقًا 66 alqiam bial'ashya' faqat li'iieta' aintibae jayid walays sadqana 66 केवल एक अच्छा प्रभाव बनाने के लिए, ईमानदारी से नहीं 66 keval ek achchha prabhaav banaane ke lie, eemaanadaaree se nahin 66 ਚੀਜ਼ਾਂ ਸਿਰਫ ਇਕ ਚੰਗੀ ਪ੍ਰਭਾਵ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਰਨਾ, ਨਾ ਕਿ ਸੁਹਿਰਦ 66 cīzāṁ sirapha ika cagī prabhāva baṇā'uṇa la'ī karanā, nā ki suhirada 66 আন্তরিক নয়, কেবল একটি ভাল ধারণা তৈরি করার জন্য জিনিসগুলি করা 66 āntarika naẏa, kēbala ēkaṭi bhāla dhāraṇā tairi karāra jan'ya jinisaguli karā 66 誠実ではなく、良い印象を与えるためだけに物事を行う 66 誠実で はなく 、 良い 印象  与える ため だけ  物事  行う 66 せいじつで はなく 、 よい いんしょう  あたえる ため だけ  ものごと  おこなう 66 seijitsude hanaku , yoi inshō o ataeru tame dake ni monogoto o okonau        
66   70000i 67 Apparence prétendue; fausse apparence; fausse apparence 67 装出的样子;虚假的外观;假像 67 zhuāng chū de yàngzi; xūjiǎ de wàiguān; jiǎ xiàng 67 装出的样子;虚假的外观;假 67 Pretended appearance; false appearance; false appearance 67 Aparência fingida; aparência falsa; aparência falsa 67 Apariencia fingida; apariencia falsa; apariencia falsa 67 Vorgetäuschtes Aussehen, falsches Aussehen, falsches Aussehen 67 Pozorowany pozór; pozór pozorny; pozór pozorny 67 Мнимая внешность; ложная внешность; ложная внешность 67 Mnimaya vneshnost'; lozhnaya vneshnost'; lozhnaya vneshnost' 67 المظهر المزعوم ؛ المظهر الزائف ؛ المظهر الزائف 67 almuzahir almazeum ; almuzahir alzaayif ; almuzahir alzaayif 67 दिखावा उपस्थिति; झूठी उपस्थिति; झूठी उपस्थिति 67 dikhaava upasthiti; jhoothee upasthiti; jhoothee upasthiti 67 ਦਿਖਾਵਾ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ; ਝੂਠੀ ਦਿੱਖ; ਝੂਠੀ ਦਿੱਖ 67 dikhāvā pēśakārī; jhūṭhī dikha; jhūṭhī dikha 67 ভণ্ডিত উপস্থিতি; মিথ্যা উপস্থিতি; মিথ্যা উপস্থিতি 67 bhaṇḍita upasthiti; mithyā upasthiti; mithyā upasthiti 67 ふりをした外観;偽の外観;偽の外観 67 ふり  した 外観 ;   外観 ;   外観 67 ふり  した がいかん ; にせ  がいかん ; にせ  がいかん 67 furi o shita gaikan ; nise no gaikan ; nise no gaikan        
67   videos/320864439243890 68 * 68 * 68 * 68 * 68 * 68 * 68 * 68 * * 68 * 68 * 68 * 68 * 68 * 68 * 68 * 68 * 68 * 68 * 68 * 68 * 68 * 68 * 68 *        
68     69 gentil 69 69 yàng 69 69 kind 69 tipo 69 tipo 69 nett 69 uprzejmy 69 своего рода 69 svoyego roda 69 طيب القلب 69 tyb alqalb 69 मेहरबान 69 meharabaan 69 ਕਿਸਮ ਦੀ 69 kisama dī 69 সদয় 69 sadaẏa 69 種類 69 種類 69 しゅるい 69 shurui        
69   http://svanclik.free.fr/70000ii.htm 70 Agile 70 70 70 70 Nimble 70 Ágil 70 Ágil 70 Flink 70 Zwinny 70 Шустрый 70 Shustryy 70 رشيق 70 rashiq 70 चतुर 70 chatur 70 ਨਿਮਲ 70 nimala 70 নিমল 70 nimala 70 軽快 70 軽快 70 けいかい 70 keikai        
70   http://pinyin.20000.free.fr/index-francais/a.htm 71 exhorter 71 71 71 71 exhort 71 exortar 71 exhortar 71 ermahnen 71 nawoływać 71 увещевать 71 uveshchevat' 71 حض 71 had 71 समझाना 71 samajhaana 71 ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰੋ 71 utaśāhita karō 71 উপদেশ দেওয়া 71 upadēśa dē'ōẏā 71 勧める 71 勧める 71 すすめる 71 susumeru        
71   http://werszowcy.free.fr 72 Comme 72 72 xiàng 72 72 Like 72 Gostar 72 Me gusta 72 Mögen 72 Lubić 72 подобно 72 podobno 72 مثل 72 mathal 72 पसंद 72 pasand 72 ਪਸੰਦ ਹੈ 72 pasada hai 72 পছন্দ 72 pachanda 72 お気に入り 72 お気に入り 72 おきにいり 72 okinīri        
72   http://wencelik.free.fr 73 Il peut sembler charmant, mais tout se voit! 73 他可能看起来很迷人,但这全都显示出来了! 73 tā kěnéng kàn qǐlái hěn mírén, dàn zhè quándōu xiǎnshì chūláile! 73 He may seem charming, but it’s all show! 73 He may seem charming, but it’s all show! 73 Ele pode parecer encantador, mas é tudo show! 73 Puede parecer encantador, ¡pero es todo espectáculo! 73 Er mag charmant erscheinen, aber es ist alles Show! 73 Może wydawać się czarujący, ale to wszystko widać! 73 Он может показаться очаровательным, но это все шоу! 73 On mozhet pokazat'sya ocharovatel'nym, no eto vse shou! 73 قد يبدو ساحرًا ، لكن كل هذا ظريف! 73 qad ybdw sahrana , lkn klun hdha zarifa! 73 वह आकर्षक लग सकता है, लेकिन यह सब दिखावा है! 73 vah aakarshak lag sakata hai, lekin yah sab dikhaava hai! 73 ਉਹ ਮਨਮੋਹਕ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਸਭ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਹੈ! 73 uha manamōhaka laga sakadā hai, para iha sabha pradaraśana hai! 73 তিনি কমনীয় মনে হতে পারে, কিন্তু এটি সব দেখায়! 73 tini kamanīẏa manē hatē pārē, kintu ēṭi saba dēkhāẏa! 73 彼は魅力的に見えるかもしれませんが、それはすべてショーです! 73   魅力   見える かも しれませんが 、 それ  すべ ショーです ! 73 かれ  みりょく てき  みえる かも しれませんが 、 それ  すべて しょうです ! 73 kare wa miryoku teki ni mieru kamo shiremasenga , sore wa subete shōdesu !        
73   http://janikowie.free.fr 74 Peut ressembler à 74 可能看起来 74 Kěnéng kàn qǐlái 74 可能看起来 74 May look like 74 Pode parecer 74 Puede parecer 74 Kann aussehen wie 74 Może wyglądać 74 Может выглядеть как 74 Mozhet vyglyadet' kak 74 قد تبدو 74 qad tabdu 74 जैसा दिख सकता है 74 jaisa dikh sakata hai 74 ਵਰਗਾ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ 74 Varagā laga sakadā hai 74 মত দেখতে পারে 74 Mata dēkhatē pārē 74 次のように見えるかもしれません 74   よう  見える かも しれません 74 つぎ  よう  みえる かも しれません 74 tsugi no  ni mieru kamo shiremasen        
74   http://wrsowici.free.fr/ 75 Il a peut-être l'air adorable, mais tout est superficiel! 75 他看起来可能惹人喜爱,但那都是表面的! 75 tā kàn qǐlái kěnéng rě rén xǐ'ài, dàn nà dōu shì biǎomiàn de! 75 他看来可能惹人喜爱,但那都是表面的! 75 He may look lovable, but it's all superficial! 75 Ele pode parecer adorável, mas é tudo superficial! 75 Puede parecer adorable, ¡pero todo es superficial! 75 Er mag liebenswert aussehen, aber es ist alles oberflächlich! 75 Może wyglądać sympatycznie, ale to wszystko jest powierzchowne! 75 Он может выглядеть милым, но все это поверхностно! 75 On mozhet vyglyadet' milym, no vse eto poverkhnostno! 75 قد يبدو محبوبًا ، لكن كل شيء سطحي! 75 qad ybdw mhbwbana , lkn kulu shay' satihay! 75 वह प्यारा लग सकता है, लेकिन यह सब सतही है! 75 vah pyaara lag sakata hai, lekin yah sab satahee hai! 75 ਉਹ ਪਿਆਰਾ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਸਭ ਸਤਹੀ ਹੈ! 75 uha pi'ārā laga sakadā hai, para iha sabha satahī hai! 75 তিনি দেখতে পঠনযোগ্য দেখতে পারেন, কিন্তু এটি সমস্ত অতিমাত্রায়! 75 tini dēkhatē paṭhanayōgya dēkhatē pārēna, kintu ēṭi samasta atimātrāẏa! 75 彼は愛らしいように見えるかもしれませんが、それはすべて表面的なものです! 75   愛らしい よう  見える かも しれませんが 、 それ  すべて 表面 的な ものです ! 75 かれ  あいらしい よう  みえる かも しれませんが 、 それ  すべて ひょうめん てきな ものです ! 75 kare wa airashī  ni mieru kamo shiremasenga , sore wa subete hyōmen tekina monodesu !        
75   http://wanclik.free.fr/wazwenzyk.htm 76 Elle fait semblant de s'intéresser à l'opéra, mais c'est uniquement pour le spectacle 76 她假装对歌剧感兴趣,但这只是为了表演 76 Tā jiǎzhuāng duì gējù gǎn xìngqù, dàn zhè zhǐshì wèile biǎoyǎn 76 She pretends to be interested in opera, but it’s only for show 76 She pretends to be interested in opera, but it’s only for show 76 Ela finge se interessar por ópera, mas é apenas para se exibir 76 Ella finge estar interesada en la ópera, pero es solo para mostrar 76 Sie gibt vor, sich für die Oper zu interessieren, aber es ist nur für die Show 76 Udaje, że interesuje się operą, ale to tylko na pokaz 76 Она делает вид, что интересуется оперой, но это только для галочки. 76 Ona delayet vid, chto interesuyetsya operoy, no eto tol'ko dlya galochki. 76 إنها تتظاهر بأنها مهتمة بالأوبرا ، لكنها للعرض فقط 76 'iinaha tatazahar bi'anaha muhtamat bial'uwbara , lakanaha lileard faqat 76 वह ओपेरा में दिलचस्पी लेने का दिखावा करती है, लेकिन यह केवल दिखाने के लिए है 76 vah opera mein dilachaspee lene ka dikhaava karatee hai, lekin yah keval dikhaane ke lie hai 76 ਉਹ ਓਪੇਰਾ ਵਿਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਲੈਣ ਦਾ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਸਿਰਫ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਲਈ ਹੈ 76 Uha ōpērā vica dilacasapī laiṇa dā dikhāvā karadī hai, para iha sirapha pradaraśana la'ī hai 76 সে অপেরাতে আগ্রহী হওয়ার ভান করে, তবে এটি কেবল শোয়ের জন্য 76 Sē apērātē āgrahī ha'ōẏāra bhāna karē, tabē ēṭi kēbala śōẏēra jan'ya 76 彼女はオペラに興味があるふりをしますが、それはショーのためだけです 76 彼女  オペラ  興味  ある ふり  しますが 、 それ  ショー  ため だけです 76 かのじょ  オペラ  きょうみ  ある ふり  しますが 、 それ  ショー  ため だけです 76 kanojo wa opera ni kyōmi ga aru furi o shimasuga , sore wa shō no tame dakedesu        
76   http://wanclik.free.fr/waza2013.htm 77 On dirait qu'elle s'intéresse à l'opéra, mais ce n'est qu'une apparence royale 77 她做出一副对歌剧感兴趣的样子,而是不过皇装门面而已 77 tā zuò chū yī fù duì gējù gǎn xìngqù de yàngzi, ér shì bùguò huáng zhuāngménmiàn éryǐ 77 她做出一副对歌剧感兴趣的样子,但这不过皇装门面而已 77 She looks like she is interested in opera, but this is just a royal appearance 77 Ela parece interessada em ópera, mas esta é apenas uma aparição real 77 Parece que está interesada en la ópera, pero esta es solo una aparición real. 77 Sie sieht aus, als würde sie sich für die Oper interessieren, aber dies ist nur eine königliche Erscheinung 77 Wygląda, jakby interesowała ją opera, ale to tylko królewski wygląd 77 Похоже, она увлекается оперой, но это всего лишь королевский выход. 77 Pokhozhe, ona uvlekayetsya operoy, no eto vsego lish' korolevskiy vykhod. 77 تبدو وكأنها مهتمة بالأوبرا ، لكن هذا مجرد مظهر ملكي 77 tabdu waka'anaha muhtamat bial'uwbara , lkn hdha mjrd mazhar milkiin 77 उसे लगता है कि उसे ओपेरा में दिलचस्पी है, लेकिन यह सिर्फ एक शाही रूप है 77 use lagata hai ki use opera mein dilachaspee hai, lekin yah sirph ek shaahee roop hai 77 ਉਸ ਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਓਪੇਰਾ ਵਿਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਕ ਸ਼ਾਹੀ ਦਿੱਖ ਹੈ 77 usa nū lagadā hai ki uha ōpērā vica dilacasapī rakhadī hai, para iha sirapha ika śāhī dikha hai 77 তাকে দেখে মনে হচ্ছে যে সে অপেরা সম্পর্কে আগ্রহী, তবে এটি কেবল একটি রাজকীয় চেহারা 77 tākē dēkhē manē hacchē yē sē apērā samparkē āgrahī, tabē ēṭi kēbala ēkaṭi rājakīẏa cēhārā 77 彼女はオペラに興味があるように見えますが、これはただの王室の外観です 77 彼女  オペラ  興味  ある よう  見えますが 、 これ  ただ  王室  外観です 77 かのじょ  オペラ  きょうみ  ある よう  みえますが 、 これ  ただ  おうしつ  がいかんです 77 kanojo wa opera ni kyōmi ga aru  ni miemasuga , kore wa tada no ōshitsu no gaikandesu        
77   http://wanclik.free.fr/vanth_janus.htm 78 Il a fait une grande démonstration d'affection, mais je savais qu'il ne le pensait pas 78 他表现出了极大的爱意,但我知道他不是故意的 78 tā biǎoxiàn chūle jí dà de ài yì, dàn wǒ zhīdào tā bùshì gùyì de 78 He made a great show of affection, but  I knew he didn’t mean it 78 He made a great show of affection, but I knew he didn’t mean it 78 Ele deu uma grande demonstração de afeto, mas eu sabia que ele não queria dizer isso 78 Hizo una gran muestra de afecto, pero supe que no lo decía en serio 78 Er zeigte große Zuneigung, aber ich wusste, dass er es nicht so meinte 78 Zrobił wielki pokaz uczucia, ale wiedziałem, że nie miał tego na myśli 78 Он показал отличную привязанность, но я знал, что он не имел этого в виду 78 On pokazal otlichnuyu privyazannost', no ya znal, chto on ne imel etogo v vidu 78 لقد قدم عرضًا رائعًا من المودة ، لكنني علمت أنه لم يقصد ذلك 78 laqad qadam erdana rayeana min almawadat , lakunani ealimt 'anah lm yuqsad dhlk 78 उन्होंने स्नेह का एक शानदार प्रदर्शन किया, लेकिन मुझे पता था कि उनका यह मतलब नहीं था 78 unhonne sneh ka ek shaanadaar pradarshan kiya, lekin mujhe pata tha ki unaka yah matalab nahin tha 78 ਉਸਨੇ ਪਿਆਰ ਦਾ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਸੀ 78 usanē pi'āra dā ika śānadāra pradaraśana kītā, para mainū patā sī ki uha isadā matalaba nahīṁ sī 78 তিনি স্নেহের একটি দুর্দান্ত অনুষ্ঠান করেছেন, তবে আমি জানতাম তিনি এটি বোঝাতে পারেন নি 78 tini snēhēra ēkaṭi durdānta anuṣṭhāna karēchēna, tabē āmi jānatāma tini ēṭi bōjhātē pārēna ni 78 彼は素晴らしい愛情を示しましたが、彼がそれを意味するのではないことを私は知っていました 78   素晴らしい 愛情  示しましたが 、   それ   する ので  ない こと    知っていました 78 かれ  すばらしい あいじょう  しめしましたが 、 かれ  それ  いみ する ので  ない こと  わたし  しっていました 78 kare wa subarashī aijō o shimeshimashitaga , kare ga sore o imi suru node wa nai koto o watashi wa shitteimashita        
78   http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1A31102018.htm 79 Il montre une grande affection, mais je sais qu'il n'est pas sincère 79 他大表爱慕之情,但我知道他不是真心的 79 tā dà biǎo àimù zhī qíng, dàn wǒ zhīdào tā bùshì zhēnxīn de 79 他大表爱慕之情,但我知道他不是真心的 79 He shows great affection, but I know he is not sincere 79 Ele demonstra muito carinho, mas eu sei que ele não é sincero 79 Muestra mucho cariño, pero yo sé que no es sincero 79 Er zeigt große Zuneigung, aber ich weiß, dass er nicht aufrichtig ist 79 Okazuje wielką sympatię, ale wiem, że nie jest szczery 79 Он проявляет большую привязанность, но я знаю, что он неискренний 79 On proyavlyayet bol'shuyu privyazannost', no ya znayu, chto on neiskrenniy 79 يظهر عاطفة كبيرة ، لكنني أعلم أنه ليس مخلصًا 79 yuzhir eatifatan kabiratan , lakunani 'aelam 'anah lays mkhlsana 79 वह बहुत प्यार दिखाता है, लेकिन मुझे पता है कि वह ईमानदार नहीं है 79 vah bahut pyaar dikhaata hai, lekin mujhe pata hai ki vah eemaanadaar nahin hai 79 ਉਹ ਬਹੁਤ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਸੁਹਿਰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ 79 uha bahuta pi'āra karadā hai, para maiṁ jāṇadā hāṁ ki uha suhirada nahīṁ hai 79 তিনি প্রচণ্ড স্নেহ প্রদর্শন করেন, তবে আমি জানি তিনি আন্তরিক নন 79 tini pracaṇḍa snēha pradarśana karēna, tabē āmi jāni tini āntarika nana 79 彼は大きな愛情を示していますが、私は彼が誠実ではないことを知っています 79   大きな 愛情  示していますが 、     誠実で  ない こと  知っています 79 かれ  おうきな あいじょう  しめしていますが 、 わたし  かれ  せいじつで  ない こと  しっていま 79 kare wa ōkina aijō o shimeshiteimasuga , watashi wa kare ga seijitsude wa nai koto o shitteimasu        
79   https://www.youtube.com/watch?v=hC8ShishhBM 80 vue colorée 80 全彩 80 quán cǎi 80 colourfull sight 80 colourfull sight 80 visão colorida 80 vista llena de color 80 bunter Anblick 80 kolorowy widok 80 красочное зрение 80 krasochnoye zreniye 80 مشهد ملون 80 mashhad mulawan 80 कोलाहलपूर्ण दृष्टि 80 kolaahalapoorn drshti 80 ਕਲੋਰਫੁੱਲ ਨਜ਼ਰ 80 kalōraphula nazara 80 কলরফুল দর্শন 80 kalaraphula darśana 80 カラフルな光景 80 カラフルな 光景 80 からふるな こうけい 80 karafuruna kōkei
80   http://wiedza.free.fr/genseric.htm 81 Belle vue 81 美好的景象 81 měihǎo de jǐngxiàng 81 美好的景象 81 Beautiful sight 81 Vista bonita 81 Hermosa vista 81 Schöner Anblick 81 Piękny widok 81 Красивое зрелище 81 Krasivoye zrelishche 81 منظر جميل 81 manzar jamil 81 सुंदर नजारा 81 sundar najaara 81 ਸੁੰਦਰ ਨਜ਼ਾਰਾ 81 sudara nazārā 81 সুন্দর দৃশ্য 81 sundara dr̥śya 81 美しい光景 81 美しい 光景 81 うつくしい こうけい 81 utsukushī kōkei        
81   https://www.youtube.com/watch?v=SJ9ZMEb7qFw 82 une vue aux couleurs vives ou agréable 82 色彩鲜艳或赏心悦目的景象 82 sècǎi xiānyàn huò shǎngxīnyuèmù dì jǐngxiàng 82 a brightly coloured or pleasing sight 82 a brightly coloured or pleasing sight 82 uma visão colorida ou agradável 82 una vista de colores brillantes o agradable 82 ein bunter oder angenehmer Anblick 82 jasny lub przyjemny widok 82 яркое или приятное зрелище 82 yarkoye ili priyatnoye zrelishche 82 مشهد ذو ألوان زاهية أو مرضية 82 mashhad dhu 'alwan zahiat 'aw mardia 82 एक चमकीले रंग या मनभावन दृष्टि 82 ek chamakeele rang ya manabhaavan drshti 82 ਇੱਕ ਚਮਕਦਾਰ ਰੰਗੀਨ ਜਾਂ ਪ੍ਰਸੰਨ ਨਜ਼ਰ 82 ika camakadāra ragīna jāṁ prasana nazara 82 একটি উজ্জ্বল রঙিন বা আনন্দদায়ক দৃষ্টি 82 ēkaṭi ujjbala raṅina bā ānandadāẏaka dr̥ṣṭi 82 鮮やかな色または心地よい光景 82 鮮やかな  または 心地よい 光景 82 あざやかな いろ または ここちよい こうけい 82 azayakana iro mataha kokochiyoi kōkei
82   https://bialczynski.pl/2018/08/24/marian-nosal-wielka-lechia-oraz-dlaczego-historycy-polscy-zaprzeczaja-istnieniu-imperium-lechitow-cz-2/ 83 Vue colorée ou agréable 83 色彩鲜艳或赏心悦目的景象 83 sècǎi xiānyàn huò shǎngxīnyuèmù dì jǐngxiàng 83 色彩鲜艳或赏心悦目的景 83 Colorful or pleasing sight 83 Visão colorida ou agradável 83 Vista colorida o agradable 83 Bunter oder angenehmer Anblick 83 Kolorowy lub przyjemny widok 83 Красочное или приятное зрелище 83 Krasochnoye ili priyatnoye zrelishche 83 مشهد ملون أو سار 83 mashhad mulawan 'aw sar 83 रंगीन या मनभावन दृष्टि 83 rangeen ya manabhaavan drshti 83 ਰੰਗੀਨ ਜਾਂ ਪ੍ਰਸੰਨ ਨਜ਼ਰ 83 ragīna jāṁ prasana nazara 83 রঙিন বা আনন্দদায়ক দৃশ্য 83 raṅina bā ānandadāẏaka dr̥śya 83 カラフルまたは楽しい光景 83 カラフル または 楽しい 光景 83 カラフル または たのしい こうけい 83 karafuru mataha tanoshī kōkei        
83   https://bialczynski.pl/2012/01/21/czy-scytowie-byli-slowianami-i-czy-slowianie-sa-scytami-tak/ 84 Vue lumineuse et accrocheuse 84 鲜艳悦目的景象 84 xiānyàn yuèmù dì jǐngxiàng 84 鲜艳悦目的景象 84 Bright and eye-catching sight 84 Visão brilhante e atraente 84 Vista brillante y llamativa 84 Heller und auffälliger Anblick 84 Jasny i przyciągający wzrok widok 84 Яркий и привлекательный вид 84 Yarkiy i privlekatel'nyy vid 84 مشهد مشرق ولافت للنظر 84 mashhad mushriq walafit lilnazar 84 उज्ज्वल और आंख को पकड़ने वाला दृश्य 84 ujjval aur aankh ko pakadane vaala drshy 84 ਚਮਕਦਾਰ ਅਤੇ ਆਕਰਸ਼ਕ ਨਜ਼ਰ 84 camakadāra atē ākaraśaka nazara 84 উজ্জ্বল এবং চিত্তাকর্ষক দৃষ্টি 84 ujjbala ēbaṁ cittākarṣaka dr̥ṣṭi 84 明るく人目を引く光景 84 明るく 人目  引く 光景 84 あかるく ひとめ  ひく こうけい 84 akaruku hitome o hiku kōkei        
84   http://wanclik.free.fr/vanth__.htm 85 synonyme 85 代名词 85 dàimíngcí 85 synonym 85 synonym 85 sinônimo 85 sinónimo 85 Synonym 85 synonim 85 синоним 85 sinonim 85 مرادف 85 muradif 85 पर्याय 85 paryaay 85 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 85 samānārathī 85 প্রতিশব্দ 85 pratiśabda 85 シノニム 85 シノニム 85 シノニム 85 shinonimu        
85   http://wanclik.free.fr/dulaba.htm 86 afficher 86 显示 86 xiǎnshì 86 display 86 display 86 exibição 86 monitor 86 Anzeige 86 pokaz 86 дисплей 86 displey 86 عرض 86 eard 86 प्रदर्शन 86 pradarshan 86 ਡਿਸਪਲੇਅ 86 ḍisapalē'a 86 প্রদর্শন 86 pradarśana 86 表示 86 表示 86 ひょうじ 86 hyōji
86   http://tade.janik.wanclik.free.fr/pl-multilingual.htm 87 un beau spectacle de fleurs printanières 87 春天的花朵的可爱表演 87 chūntiān de huāduǒ de kě'ài biǎoyǎn 87 a lovely show of spring flowers 87 a lovely show of spring flowers 87 um lindo show de flores da primavera 87 un hermoso espectáculo de flores de primavera 87 eine schöne Show von Frühlingsblumen 87 piękny pokaz wiosennych kwiatów 87 прекрасное шоу весенних цветов 87 prekrasnoye shou vesennikh tsvetov 87 عرض جميل لزهور الربيع 87 eard jamil lizuhur alrbye 87 वसंत फूलों का एक प्यारा शो 87 vasant phoolon ka ek pyaara sho 87 ਬਸੰਤ ਦੇ ਫੁੱਲਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 87 basata dē phulāṁ dā ika pi'ārā pradaraśana 87 বসন্ত ফুলের একটি সুন্দর শো 87 basanta phulēra ēkaṭi sundara śō 87 春の花の素敵なショー 87     素敵な ショー 87 はる  はな  すてきな ショー 87 haru no hana no sutekina shō
87   http://tade.janik.wanclik.free.fr/alains.htm 88 Beau spectacle de fleurs printanières 88 春天的花朵的可爱表演 88 chūntiān de huāduǒ de kě'ài biǎoyǎn 88 春天的花朵的可爱表 88 Lovely show of spring flowers 88 Lindo show de flores da primavera 88 Precioso espectáculo de flores de primavera. 88 Schöne Show von Frühlingsblumen 88 Piękny pokaz wiosennych kwiatów 88 Прекрасное зрелище весенних цветов 88 Prekrasnoye zrelishche vesennikh tsvetov 88 عرض جميل من زهور الربيع 88 eard jamil min zuhur alrbye 88 वसंत के फूलों का प्यारा शो 88 vasant ke phoolon ka pyaara sho 88 ਬਸੰਤ ਦੇ ਫੁੱਲਾਂ ਦਾ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 88 basata dē phulāṁ dā pi'ārā pradaraśana 88 বসন্ত ফুলের মনোরম শো 88 basanta phulēra manōrama śō 88 春の花の素敵なショー 88     素敵な ショー 88 はる  はな  すてきな ショー 88 haru no hana no sutekina shō        
88   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 89 La beauté des fleurs printanières en fleurs 89 春天百花争艳的美景 89 chūntiān bǎihuā zhēng yàn dì měijǐng 89 百花争艳的美景 89 The beauty of spring flowers blooming 89 A beleza das flores da primavera desabrochando 89 La belleza de las flores de primavera floreciendo. 89 Die Schönheit der blühenden Frühlingsblumen 89 Piękno kwitnących wiosennych kwiatów 89 Красота цветущих весенних цветов 89 Krasota tsvetushchikh vesennikh tsvetov 89 جمال زهور الربيع تتفتح 89 jamal zuhur alrbye tatafatah 89 झरने के फूलों की सुंदरता 89 jharane ke phoolon kee sundarata 89 ਖਿੜਦੇ ਬਸੰਤ ਫੁੱਲਾਂ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ 89 khiṛadē basata phulāṁ dī sudaratā 89 ফুল ফুটেছে বসন্ত ফুলের সৌন্দর্য 89 phula phuṭēchē basanta phulēra saundarya 89 春の花が咲く美しさ 89     咲く 美し  89 はる  はな  さく うつくし  89 haru no hana ga saku utsukushi sa        
    http://venzhyk.free.fr 90 événement / situation 90 事件/情况 90 shìjiàn/qíngkuàng 90 event/situation 90 event/situation 90 evento / situação 90 evento / situación 90 Ereignis / Situation 90 zdarzenie / sytuacja 90 событие / ситуация 90 sobytiye / situatsiya 90 الحدث / الوضع 90 alhadath / alwade 90 घटना / स्थिति 90 ghatana / sthiti 90 ਘਟਨਾ / ਸਥਿਤੀ 90 ghaṭanā/ sathitī 90 ইভেন্ট / পরিস্থিতি 90 ibhēnṭa/ paristhiti 90 イベント/状況 90 イベント / 状況 90 イベント / じょうきょう 90 ibento / jōkyō        
    http://vencelik.free.fr 91 Événement / situation 91 事件/情况 91 shìjiàn/qíngkuàng 91 事件/情况 91 Event/situation 91 Evento / situação 91 Evento / situación 91 Ereignis / Situation 91 Wydarzenie / sytuacja 91 Событие / ситуация 91 Sobytiye / situatsiya 91 الحدث / الوضع 91 alhadath / alwade 91 घटना / स्थिति 91 ghatana / sthiti 91 ਘਟਨਾ / ਸਥਿਤੀ 91 ghaṭanā/ sathitī 91 ঘটনা / পরিস্থিতি 91 ghaṭanā/ paristhiti 91 イベント/状況 91 イベント / 状況 91 イベント / じょうきょう 91 ibento / jōkyō        
    http://wenzelik.free.fr 92 Choses; scènes 92 事情;场面 92 shìqíng; chǎngmiàn 92 情;场面 92 Things; scenes 92 Coisas; cenas 92 Cosas; escenas 92 Dinge, Szenen 92 Rzeczy; sceny 92 Вещи; сцены 92 Veshchi; stseny 92 أشياء ؛ مشاهد 92 'ashya' ; mashahid 92 चीजें, दृश्य 92 cheejen, drshy 92 ਚੀਜ਼ਾਂ; ਦ੍ਰਿਸ਼ 92 cīzāṁ; driśa 92 জিনিস; দৃশ্য 92 jinisa; dr̥śya 92 物事;シーン 92 物事 ; シーン 92 ものごと ; シーン 92 monogoto ; shīn        
      93 Canal 93 93 cuàn 93 93 Channel 93 Canal 93 Canal 93 Kanal 93 Kanał 93 Канал 93 Kanal 93 قناة 93 qana 93 चैनल 93 chainal 93 ਚੈਨਲ 93 cainala 93 চ্যানেল 93 cyānēla 93 チャネル 93 チャネル 93 チャネル 93 chaneru        
      94 (informel) 94 (非正式) 94 (fēi zhèngshì) 94 (informal) 94 (informal) 94 (informal) 94 (informal) 94 (informell) 94 (nieformalny) 94 (неофициальный) 94 (neofitsial'nyy) 94 (غير رسمي) 94 (ghiyr rasmi) 94 (अनौपचारिक) 94 (anaupachaarik) 94 (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 94 (gaira rasamī) 94 (অনানুষ্ঠানিক) 94 (anānuṣṭhānika) 94 (非公式) 94 ( 非公式 ) 94 ( ひこうしき ) 94 ( hikōshiki )
      95 un événement, une entreprise ou une situation où qc est fait ou organisé 95 某事正在发生或组织的事件,业务或情况 95 mǒu shì zhèngzài fāshēng huò zǔzhī de shìjiàn, yèwù huò qíngkuàng 95 an event, a business or a situation where sth is being done or organized  95 an event, a business or a situation where sth is being done or organized 95 um evento, um negócio ou uma situação onde o trabalho está sendo feito ou organizado 95 un evento, un negocio o una situación en la que se está haciendo u organizando algo 95 eine Veranstaltung, ein Geschäft oder eine Situation, in der etw getan oder organisiert wird 95 wydarzenie, biznes lub sytuacja, w której coś jest robione lub organizowane 95 мероприятие, бизнес или ситуация, когда что-то делается или организуется 95 meropriyatiye, biznes ili situatsiya, kogda chto-to delayetsya ili organizuyetsya 95 حدثًا أو نشاطًا تجاريًا أو موقفًا يتم فيه تنظيم أو تنظيم شيء ما 95 hdthana 'aw nshatana tjaryana 'aw mwqfana ytmu fih tanzim 'aw tanzim shay' ma 95 एक घटना, एक व्यवसाय या ऐसी स्थिति जहां sth किया जा रहा है या आयोजित किया जा रहा है 95 ek ghatana, ek vyavasaay ya aisee sthiti jahaan sth kiya ja raha hai ya aayojit kiya ja raha hai 95 ਇੱਕ ਘਟਨਾ, ਇੱਕ ਕਾਰੋਬਾਰ ਜਾਂ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਜਿਥੇ sth ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 95 ika ghaṭanā, ika kārōbāra jāṁ ika ajihī sathitī jithē sth kītā jā rihā hai jāṁ āyōjita kītā jā rihā hai 95 কোনও ইভেন্ট, ব্যবসা বা পরিস্থিতি যেখানে স্টেচ করা হচ্ছে বা সংগঠিত হচ্ছে 95 kōna'ō ibhēnṭa, byabasā bā paristhiti yēkhānē sṭēca karā hacchē bā saṅgaṭhita hacchē 95 イベント、ビジネス、またはsthが実行または整理されている状況 95 イベント 、 ビジネス 、 または sth  実行 または 整理 れている 状況 95 イベント 、 ビジネス 、 または sth  じっこう または せいり されている じょうきょう 95 ibento , bijinesu , mataha sth ga jikkō mataha seiri sareteiru jōkyō
      96 Choses; institutions; scènes 96 事情;机构;事件 96 shìqíng; jīgòu; shìjiàn 96 事情;机构;场面 96 Things; institutions; scenes 96 Coisas; instituições; cenas 96 Cosas; instituciones; escenas 96 Dinge, Institutionen, Szenen 96 Rzeczy; instytucje; sceny 96 Вещи; учреждения; сцены 96 Veshchi; uchrezhdeniya; stseny 96 أشياء ؛ مؤسسات ؛ مشاهد 96 'ashya' ; muasasat ; mashahid 96 चीजें; संस्थाएं; दृश्य 96 cheejen; sansthaen; drshy 96 ਚੀਜ਼ਾਂ; ਸੰਸਥਾਵਾਂ; ਦ੍ਰਿਸ਼ 96 cīzāṁ; sasathāvāṁ; driśa 96 জিনিস; প্রতিষ্ঠান; দৃশ্য 96 jinisa; pratiṣṭhāna; dr̥śya 96 物事;機関;シーン 96 物事 ; 機関 ; シーン 96 ものごと ; きかん ; シーン 96 monogoto ; kikan ; shīn        
      97 Elle dirige tout le spectacle 97 她负责整个节目 97 tā fùzé zhěnggè jiémù 97 She runs the whole show 97 She runs the whole show 97 Ela comanda todo o show 97 Ella dirige todo el espectáculo 97 Sie leitet die ganze Show 97 Prowadzi całe przedstawienie 97 Она управляет всем шоу 97 Ona upravlyayet vsem shou 97 هي تدير العرض بأكمله 97 hi tudir aleard bi'akmalih 97 वह पूरा शो चलाती है 97 vah poora sho chalaatee hai 97 ਉਹ ਪੂਰਾ ਸ਼ੋਅ ਚਲਾਉਂਦੀ ਹੈ 97 uha pūrā śō'a calā'undī hai 97 তিনি পুরো শো চালান 97 tini purō śō cālāna 97 彼女はショー全体を実行します 97 彼女  ショー 全体  実行 します 97 かのじょ  ショー ぜんたい  じっこう します 97 kanojo wa shō zentai o jikkō shimasu        
      98 Elle est en charge de tout le spectacle 98 她负责整个节目 98 tā fùzé zhěnggè jiémù 98 负责整个节 98 She is in charge of the whole show 98 Ela é a responsável por todo o show 98 Ella está a cargo de todo el espectáculo. 98 Sie ist verantwortlich für die ganze Show 98 Jest odpowiedzialna za całe przedstawienie 98 Она отвечает за все шоу 98 Ona otvechayet za vse shou 98 هي المسؤولة عن العرض بأكمله 98 hi almaswuwlat ean aleard bi'akmalih 98 वह पूरे शो की प्रभारी हैं 98 vah poore sho kee prabhaaree hain 98 ਉਹ ਪੂਰੇ ਸ਼ੋਅ ਦੀ ਇੰਚਾਰਜ ਹੈ 98 uha pūrē śō'a dī icāraja hai 98 পুরো শোয়ের দায়িত্বে রয়েছেন তিনি 98 purō śōẏēra dāẏitbē raẏēchēna tini 98 彼女はショー全体を担当しています 98 彼女  ショー 全体  担当 しています 98 かのじょ  ショー ぜんたい  たんとう しています 98 kanojo wa shō zentai o tantō shiteimasu        
      99 Elle est en charge de tout le stand 99 整个这一摊儿都由她管 99 zhěnggè zhè yī tān er dōu yóu tā guǎn 99 整个这一摊她管 99 She is in charge of the whole stall 99 Ela está encarregada de toda a banca 99 Ella está a cargo de todo el puesto 99 Sie ist verantwortlich für den gesamten Stand 99 Zarządza całym stoiskiem 99 Она отвечает за стойло 99 Ona otvechayet za stoylo 99 هي المسؤولة عن الكشك بأكمله 99 hi almaswuwlat ean alkashak bi'akmalih 99 वह पूरे स्टाल की प्रभारी हैं 99 vah poore staal kee prabhaaree hain 99 ਉਹ ਸਾਰੀ ਸਟਾਲ ਦੀ ਇੰਚਾਰਜ ਹੈ 99 uha sārī saṭāla dī icāraja hai 99 তিনি পুরো স্টলের দায়িত্বে আছেন 99 tini purō sṭalēra dāẏitbē āchēna 99 彼女は屋台全体を担当しています 99 彼女  屋台 全体  担当 しています 99 かのじょ  やたい ぜんたい  たんとう しています 99 kanojo wa yatai zentai o tantō shiteimasu        
      100 Tout 100 100 dōu 100 100 All 100 Todos 100 Todas 100 Alle 100 Wszystko 100 Все 100 Vse 100 الكل 100 alkulu 100 सब 100 sab 100 ਸਾਰੇ 100 sārē 100 সব 100 saba 100 すべて 100 すべて 100 すべて 100 subete        
      101 enfant 101 101 er 101 101 child 101 criança 101 niño 101 Kind 101 dziecko 101 ребенок 101 rebenok 101 طفل 101 tifl 101 बच्चा 101 bachcha 101 ਬੱਚਾ 101 bacā 101 শিশু 101 śiśu 101 101 101 101 ko        
      102 par 102 102 yóu 102 102 by 102 de 102 por 102 durch 102 przez 102 по 102 po 102 بواسطة 102 bwast 102 द्वारा 102 dvaara 102 ਨਾਲ 102 nāla 102 দ্বারা 102 dbārā 102 沿って 102 沿って 102 そって 102 sotte        
      103 Je n’interférerai pas, c’est votre émission. 103 我不会干涉,这是你的表演。 103 wǒ bù huì gānshè, zhè shì nǐ de biǎoyǎn. 103 I won’t interfere,it's your show. 103 I won’t interfere, it's your show. 103 Eu não vou interferir, é o seu show. 103 No interferiré, es tu programa. 103 Ich werde mich nicht einmischen, es ist deine Show. 103 Nie będę się wtrącać, to twój program. 103 Не буду вмешиваться, это ваше шоу. 103 Ne budu vmeshivat'sya, eto vashe shou. 103 لن أتدخل ، إنه عرضك. 103 ln 'atadkhal , 'iinah eardak. 103 मैंने हस्तक्षेप नहीं किया, यह आपका शो है। 103 mainne hastakshep nahin kiya, yah aapaka sho hai. 103 ਮੈਂ ਦਖਲ ਨਹੀਂ ਦੇਵਾਂਗਾ, ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਹੈ. 103 maiṁ dakhala nahīṁ dēvāṅgā, iha tuhāḍā pradaraśana hai. 103 আমি হস্তক্ষেপ করব না, এটি আপনার শো। 103 āmi hastakṣēpa karaba nā, ēṭi āpanāra śō. 103 邪魔しません、それはあなたのショーです。 103 邪魔 しません 、 それ  あなた  ショーです 。 103 じゃま しません 、 それ  あなた  しょうです 。 103 jama shimasen , sore wa anata no shōdesu .        
      104 Je ne veux pas interférer, c'est à toi 104 我不想插手,这归你管 104 Wǒ bùxiǎng chāshǒu, zhè guī nǐ guǎn 104 我不想插手,这归你管 104 I don't want to interfere, it's yours 104 Eu não quero interferir, é seu 104 No quiero interferir, es tuyo 104 Ich will mich nicht einmischen, es gehört dir 104 Nie chcę się wtrącać, to twoje 104 Я не хочу вмешиваться, это твое 104 YA ne khochu vmeshivat'sya, eto tvoye 104 لا أريد أن أتدخل ، إنه لك 104 la 'urid 'an 'atadakhal , 'iinah lak 104 मैं हस्तक्षेप नहीं करना चाहता, यह तुम्हारा है 104 main hastakshep nahin karana chaahata, yah tumhaara hai 104 ਮੈਂ ਦਖਲਅੰਦਾਜ਼ੀ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ, ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ 104 Maiṁ dakhala'adāzī nahīṁ karanā cāhudā, iha tuhāḍā hai 104 আমি হস্তক্ষেপ করতে চাই না, এটি আপনার 104 Āmi hastakṣēpa karatē cā'i nā, ēṭi āpanāra 104 邪魔したくない、それはあなたのものです 104 邪魔 したくない 、 それ  あなた  ものです 104 じゃま したくない 、 それ  あなた  ものです 104 jama shitakunai , sore wa anata no monodesu        
      105 bon / mauvais spectacle 105 好/不好的表现 105 hǎo/bù hǎo de biǎoxiàn 105 good/poor show 105 good/poor show 105 show bom / ruim 105 buen / mal espectáculo 105 gute / schlechte Show 105 dobry / słaby program 105 хорошее / плохое шоу 105 khorosheye / plokhoye shou 105 عرض جيد / ضعيف 105 eard jayid / daeif 105 अच्छा / गरीब दिखावा 105 achchha / gareeb dikhaava 105 ਚੰਗਾ / ਮਾੜਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 105 cagā/ māṛā pradaraśana 105 ভাল / দরিদ্র শো 105 bhāla/ daridra śō 105 良い/悪いショー 105 良い / 悪い ショー 105 よい / わるい ショー 105 yoi / warui shō        
      106 Bonne / mauvaise performance 106 好的/不好的表现 106 hǎo de/bù hǎo de biǎoxiàn 106 好的/不好的表现 106 Good/bad performance 106 Bom / mau desempenho 106 Buen / mal desempeño 106 Gute / schlechte Leistung 106 Dobra / zła wydajność 106 Хорошая / плохая производительность 106 Khoroshaya / plokhaya proizvoditel'nost' 106 أداء جيد / سيئ 106 'ada' jayid / sayiy 106 अच्छा / बुरा प्रदर्शन 106 achchha / bura pradarshan 106 ਚੰਗੀ / ਮਾੜੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ 106 cagī/ māṛī kāraguzārī 106 ভাল / খারাপ অভিনয় 106 bhāla/ khārāpa abhinaẏa 106 良い/悪いパフォーマンス 106 良い / 悪い パフォーマンス 106 よい / わるい パフォーマンス 106 yoi / warui pafōmansu        
      107 informel 107 非正式的 107 fēi zhèngshì de 107 informal 107 informal 107 informal 107 informal 107 informell 107 nieformalny 107 неофициальный 107 neofitsial'nyy 107 غير رسمي 107 ghyr rasmiin 107 अनौपचारिक 107 anaupachaarik 107 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 107 gaira rasamī 107 অনানুষ্ঠানিক 107 anānuṣṭhānika 107 非公式 107 非公式 107 ひこうしき 107 hikōshiki        
      108 quelque chose qui est fait d'une manière particulière 108 以特定方式完成的事情 108 yǐ tèdìng fāngshì wánchéng de shìqíng 108 something that is done in a particular way 108 something that is done in a particular way 108 algo que é feito de uma maneira particular 108 algo que se hace de una manera particular 108 etwas, das auf eine bestimmte Art und Weise gemacht wird 108 coś, co jest wykonywane w określony sposób 108 то, что сделано определенным образом 108 to, chto sdelano opredelennym obrazom 108 شيء يتم بطريقة معينة 108 shay' ytmu bitariqat mueayana 108 कुछ ऐसा जो किसी विशेष तरीके से किया जाता है 108 kuchh aisa jo kisee vishesh tareeke se kiya jaata hai 108 ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਜੋ ਇੱਕ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 108 kujha ajihā jō ika khāsa tarīkē nāla kītā jāndā hai 108 কিছু যা একটি বিশেষ উপায়ে করা হয় 108 kichu yā ēkaṭi biśēṣa upāẏē karā haẏa 108 特定の方法で行われる何か 108 特定  方法  行われる   108 とくてい  ほうほう  おこなわれる なに  108 tokutei no hōhō de okonawareru nani ka
      109 Quelque chose fait d'une manière spécifique 109 以特定方式完成的事情 109 yǐ tèdìng fāngshì wánchéng de shìqíng 109 以特定方式完成的事情 109 Something done in a specific way 109 Algo feito de uma maneira específica 109 Algo hecho de una manera específica 109 Etwas auf eine bestimmte Art und Weise getan 109 Coś zrobiono w określony sposób 109 Что-то сделано определенным образом 109 Chto-to sdelano opredelennym obrazom 109 شيء يتم بطريقة معينة 109 shay' ytmu bitariqat mueayana 109 कुछ विशिष्ट तरीके से किया 109 kuchh vishisht tareeke se kiya 109 ਕੁਝ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 109 kujha khāsa tarīkē nāla kītā gi'ā 109 একটি নির্দিষ্ট উপায়ে কিছু করা হয়েছে 109 ēkaṭi nirdiṣṭa upāẏē kichu karā haẏēchē 109 特定の方法で行われた何か 109 特定  方法  行われた   109 とくてい  ほうほう  おこなわれた なに  109 tokutei no hōhō de okonawareta nani ka        
      110 qui a effectué 110 表现 110 biǎoxiàn 110 表现 110 which performed 110 que executou 110 que realizó 110 welche durchgeführt 110 który wykonał 110 который выполнил 110 kotoryy vypolnil 110 التي أداها 110 alty 'adaha 110 जो प्रदर्शन किया 110 jo pradarshan kiya 110 ਜਿਸ ਨੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ 110 jisa nē pradaraśana kītā 110 যা সম্পাদিত 110 yā sampādita 110 実行した 110 実行 した 110 じっこう した 110 jikkō shita        
      111 L'équipe a fait un bon spectacle dans la compétition 111 团队在比赛中表现出色 111 tuánduì zài bǐsài zhōng biǎoxiàn chūsè 111 The team put on a good show in the competition 111 The team put on a good show in the competition 111 O time deu um bom show na competição 111 El equipo hizo un buen espectáculo en la competición. 111 Das Team hat im Wettbewerb eine gute Show gezeigt 111 Zespół dobrze pokazał się w zawodach 111 Команда хорошо зарекомендовала себя на соревнованиях. 111 Komanda khorosho zarekomendovala sebya na sorevnovaniyakh. 111 قدم الفريق عرضًا جيدًا في المنافسة 111 qadam alfariq erdana jydana fi almunafasa 111 टीम ने प्रतियोगिता में अच्छा प्रदर्शन किया 111 teem ne pratiyogita mein achchha pradarshan kiya 111 ਟੀਮ ਨੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿੱਚ ਚੰਗਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ 111 ṭīma nē mukābalē vica cagā pradaraśana kītā 111 দলটি প্রতিযোগিতায় একটি ভাল শোয়ে যায় 111 dalaṭi pratiyōgitāẏa ēkaṭi bhāla śōẏē yāẏa 111 チームは大会で良いショーをしました 111 チーム  大会  良い ショー  しました 111 チーム  たいかい  よい ショー  しました 111 chīmu wa taikai de yoi shō o shimashita        
      112 L'équipe a bien performé dans la compétition 112 团队在比赛中表现出色 112 tuánduì zài bǐsài zhōng biǎoxiàn chūsè 112 团队在比赛中表现出 112 The team performed well in the competition 112 A equipe teve um bom desempenho na competição 112 El equipo se desempeñó bien en la competencia. 112 Das Team hat sich im Wettbewerb gut geschlagen 112 Zespół dobrze spisał się w zawodach 112 Команда хорошо выступила на соревнованиях 112 Komanda khorosho vystupila na sorevnovaniyakh 112 كان أداء الفريق جيدًا في المنافسة 112 kan 'ada' alfariq jydana fi almunafasa 112 टीम ने प्रतियोगिता में अच्छा प्रदर्शन किया 112 teem ne pratiyogita mein achchha pradarshan kiya 112 ਟੀਮ ਨੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿੱਚ ਚੰਗਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ 112 ṭīma nē mukābalē vica cagā pradaraśana kītā 112 দলটি প্রতিযোগিতায় দুর্দান্ত পারফর্ম করেছে 112 dalaṭi pratiyōgitāẏa durdānta pārapharma karēchē 112 チームは大会で好成績を収めました 112 チーム  大会  好成績  収めました 112 チーム  たいかい  こうせいせき  おさめました 112 chīmu wa taikai de kōseiseki o osamemashita        
      113 Cette équipe a bien performé dans le jeu 113 这支队伍在比赛中有上佳表现 113 zhè zhī duìwǔ zài bǐsài zhōng yǒu shàng jiā biǎoxiàn 113 这支队伍在比赛中有上佳表现 113 This team performed well in the game 113 Esta equipe teve um bom desempenho no jogo 113 Este equipo se desempeñó bien en el juego 113 Dieses Team hat sich im Spiel gut geschlagen 113 Ta drużyna dobrze spisała się w meczu 113 Эта команда хорошо выступила в игре 113 Eta komanda khorosho vystupila v igre 113 كان أداء هذا الفريق جيدًا في اللعبة 113 kan 'ada' hdha alfariq jydana fi allueba 113 इस टीम ने खेल में अच्छा प्रदर्शन किया 113 is teem ne khel mein achchha pradarshan kiya 113 ਇਸ ਟੀਮ ਨੇ ਖੇਡ ਵਿੱਚ ਚੰਗਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ 113 isa ṭīma nē khēḍa vica cagā pradaraśana kītā 113 এই দলটি খেলায় দুর্দান্ত পারফর্ম করেছে 113 ē'i dalaṭi khēlāẏa durdānta pārapharma karēchē 113 このチームはゲームでうまく機能しました 113 この チーム  ゲーム  うまく 機能 しました 113 この チーム  ゲーム  うまく きのう しました 113 kono chīmu wa gēmu de umaku kinō shimashita        
      114 c’est un mauvais spectacle s’il oublie votre anniversaire. 114 如果他忘记了你的生日,那是一场糟糕的演出。 114 rúguǒ tā wàngjìle nǐ de shēngrì, nà shì yī chǎng zāogāo de yǎnchū. 114 it’s a poor show if he forgets your birthday. 114 it’s a poor show if he forgets your birthday. 114 é um show ruim se ele se esquece do seu aniversário. 114 es un mal espectáculo si olvida tu cumpleaños. 114 Es ist eine schlechte Show, wenn er deinen Geburtstag vergisst. 114 to kiepski program, jeśli zapomni o twoich urodzinach. 114 плохое зрелище, если он забудет твой день рождения. 114 plokhoye zrelishche, yesli on zabudet tvoy den' rozhdeniya. 114 إنه عرض سيئ إذا نسي عيد ميلادك. 114 'iinah earad sayiy 'iidha nasi eyd miladik. 114 यदि वह आपका जन्मदिन भूल जाता है तो यह एक खराब शो है। 114 yadi vah aapaka janmadin bhool jaata hai to yah ek kharaab sho hai. 114 ਇਹ ਇਕ ਮਾੜਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਹੈ ਜੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡਾ ਜਨਮਦਿਨ ਭੁੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 114 iha ika māṛā pradaraśana hai jē uha tuhāḍā janamadina bhula jāndā hai. 114 তিনি যদি আপনার জন্মদিন ভুলে যান তবে এটি একটি খারাপ অনুষ্ঠান। 114 tini yadi āpanāra janmadina bhulē yāna tabē ēṭi ēkaṭi khārāpa anuṣṭhāna. 114 彼があなたの誕生日を忘れたら、それは悪いショーです。 114   あなた  誕生日  忘れたら 、 それ  悪い ショーです 。 114 かれ  あなた  たんじょうび  わすれたら 、 それ  わるい しょうです 。 114 kare ga anata no tanjōbi o wasuretara , sore wa warui shōdesu .
      115 S'il oublie votre date de naissance, ce serait dommage 115 要是他忘了你的生曰,那可太差劲了 115 Yàoshi tā wàngle nǐ de shēng yuē, nà kě tài chàjìngle 115 要是他忘了你的生曰,那可太差劲了 115 If he forgets your birth date, that would be too bad 115 Se ele esquecer sua data de nascimento, seria uma pena 115 Si olvida tu fecha de nacimiento, sería una lástima. 115 Wenn er dein Geburtsdatum vergisst, wäre das schade 115 Gdyby zapomniał o twojej dacie urodzenia, byłoby źle 115 Если он забудет дату твоего рождения, это будет очень плохо 115 Yesli on zabudet datu tvoyego rozhdeniya, eto budet ochen' plokho 115 إذا نسي تاريخ ميلادك ، فسيكون ذلك سيئًا للغاية 115 'iidha nasi tarikh miladik , fsykwn dhlk syyana lilghaya 115 यदि वह आपकी जन्मतिथि भूल जाता है, तो यह बहुत बुरा होगा 115 yadi vah aapakee janmatithi bhool jaata hai, to yah bahut bura hoga 115 ਜੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਜਨਮ ਮਿਤੀ ਨੂੰ ਭੁੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ ਹੋਵੇਗਾ 115 Jē uha tuhāḍī janama mitī nū bhula jāndā hai, tāṁ iha bahuta burā hōvēgā 115 যদি সে আপনার জন্ম তারিখটি ভুলে যায় তবে তা খুব খারাপ 115 Yadi sē āpanāra janma tārikhaṭi bhulē yāẏa tabē tā khuba khārāpa 115 彼があなたの生年月日を忘れたら、それは残念です 115   あなた  生年月日  忘れたら 、 それ  残念です 115 かれ  あなた  せいねんがっぴ  わすれたら 、 それ  ざんねんです 115 kare ga anata no seinengappi o wasuretara , sore wa zannendesu        
      116 pour le spectacle 116 表演 116 biǎoyǎn 116 for show 116 for show 116 para mostrar 116 para mostrar 116 zur Show 116 na pokaz 116 для видимости 116 dlya vidimosti 116 للتفاخر 116 liltafakhur 116 कार्यक्रम के लिए 116 kaaryakram ke lie 116 ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਲਈ 116 pradaraśana la'ī 116 শো জন্য 116 śō jan'ya 116 ショーのために 116 ショー  ため  116 ショー  ため  116 shō no tame ni        
      117 destiné à être vu mais non utilisé 117 打算被看到但不被使用 117 dǎsuàn bèi kàn dào dàn bù bèi shǐyòng 117 intended to be seen but not used 117 intended to be seen but not used 117 destinado a ser visto, mas não usado 117 destinado a ser visto pero no utilizado 117 soll gesehen, aber nicht benutzt werden 117 przeznaczone do oglądania, ale nieużywane 117 предназначен, чтобы его видели, но не использовали 117 prednaznachen, chtoby yego videli, no ne ispol'zovali 117 يُقصد رؤيته ولكن لا يتم استخدامه 117 yuqsd ruyatah walakun la yatimu aistikhdamih 117 देखने का इरादा है लेकिन इस्तेमाल नहीं किया गया 117 dekhane ka iraada hai lekin istemaal nahin kiya gaya 117 ਵੇਖਣ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਹੈ ਪਰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ 117 vēkhaṇa dā irādā hai para varati'ā nahīṁ gi'ā 117 লক্ষ্য করা যায় কিন্তু ব্যবহৃত হয় না 117 lakṣya karā yāẏa kintu byabahr̥ta haẏa nā 117 見られることを意図しているが使用されていない 117 見られる こと  意図 しているが 使用 されていない 117 みられる こと  いと しているが しよう されていない 117 mirareru koto o ito shiteiruga shiyō sareteinai        
      118 Pour exposition; pour installer la façade; à ne pas utiliser 118 供展览的;装门面的;中看不中用的 118 gōng zhǎnlǎn de; zhuāngménmiàn de; zhòng kàn bù zhòng yòng de 118 供展览的;装门面的;中看不中用的 118 For exhibition; to install the facade; not to be used 118 Para exposição; para instalar a fachada; não deve ser usado 118 Para exposición; para instalar la fachada; no para ser utilizado 118 Zur Ausstellung, zur Installation der Fassade, nicht zur Verwendung 118 Na wystawę; do montażu elewacji; nie do użytku 118 Для выставки; для установки на фасаде; не использовать 118 Dlya vystavki; dlya ustanovki na fasade; ne ispol'zovat' 118 للمعرض ؛ لتثبيت الواجهة ؛ لا تستخدم 118 lilmaerid ; litathbiat alwajihat ; la tastakhdim 118 प्रदर्शनी के लिए, मुखौटा स्थापित करने के लिए; उपयोग नहीं किया जाना है 118 pradarshanee ke lie, mukhauta sthaapit karane ke lie; upayog nahin kiya jaana hai 118 ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਲਈ; ਚਿਹਰੇ ਨੂੰ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ; 118 pradaraśanī la'ī; ciharē nū sathāpata karana la'ī; 118 প্রদর্শনীর জন্য; মুখোমুখি ইনস্টল করতে; ব্যবহার করা যাবেনা 118 pradarśanīra jan'ya; mukhōmukhi inasṭala karatē; byabahāra karā yābēnā 118 展示用、ファサードの設置用、使用不可 118 展示用 、 ファ サード  設置用 、 使用不可 118 てんじよう 、 ファ サード  せっちよう 、 しようふか 118 tenjiyō , fa sādo no secchiyō , shiyōfuka        
      119 Ces articles sont juste pour le spectacle. Ils ne sont pas à vendre. 119 这些物品仅供展示,不用于出售。 119 zhèxiē wùpǐn jǐn gōng zhǎnshì, bùyòng yú chūshòu. 119 These items are just for show.they’re not for sale. 119 These items are just for show.they’re not for sale. 119 Esses itens são apenas para exibição. Eles não estão à venda. 119 Estos artículos son solo para mostrar, no están a la venta. 119 Diese Artikel sind nur zur Schau. Sie stehen nicht zum Verkauf. 119 Te przedmioty są tylko na pokaz. Nie są na sprzedaż. 119 Эти товары только для галочки, они не продаются. 119 Eti tovary tol'ko dlya galochki, oni ne prodayutsya. 119 هذه العناصر للعرض فقط ، فهي ليست للبيع. 119 hadhih aleanasir lileard faqat , fahi laysat lilbie. 119 ये आइटम केवल बिक्री के लिए हैं। यह बिक्री के लिए नहीं हैं। 119 ye aaitam keval bikree ke lie hain. yah bikree ke lie nahin hain. 119 ਇਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਸਿਰਫ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਲਈ ਹਨ. ਉਹ ਵਿਕਰੀ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹਨ. 119 iha cīzāṁ sirapha pradaraśana la'ī hana. Uha vikarī la'ī nahīṁ hana. 119 এই আইটেমগুলি কেবল শো-এর জন্য y তারা বিক্রি করার জন্য নয়। 119 ē'i ā'iṭēmaguli kēbala śō-ēra jan'ya y tārā bikri karāra jan'ya naẏa. 119 これらのアイテムは展示用です。販売されていません。 119 これら  アイテム  展示用です 。 販売 されていません  119 これら  アイテム  てんじようです 。 はんばい されていません 。 119 korera no aitemu wa tenjiyōdesu . hanbai sareteimasen .        
      120 Ces articles sont pour exposition uniquement, pas à vendre 120 这些物品优秀展览,不卖 120 Zhèxiē wùpǐn yōuxiù zhǎnlǎn, bù mài 120 这些物品仅供展览,不卖 120 These items are for exhibition only, not for sale 120 Esses itens são apenas para exposição, não para venda 120 Estos artículos son solo para exhibición, no para la venta. 120 Diese Artikel sind nur zur Ausstellung und nicht zum Verkauf bestimmt 120 Te przedmioty służą wyłącznie do wystawiania, a nie do sprzedaży 120 Эти предметы предназначены только для выставки, а не для продажи. 120 Eti predmety prednaznacheny tol'ko dlya vystavki, a ne dlya prodazhi. 120 هذه العناصر للعرض فقط ، وليس للبيع 120 hadhih aleanasir lileard faqat , walays lilbaye 120 ये वस्तुएं केवल प्रदर्शनी के लिए हैं, बिक्री के लिए नहीं 120 ye vastuen keval pradarshanee ke lie hain, bikree ke lie nahin 120 ਇਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਸਿਰਫ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਲਈ ਹਨ, ਵਿਕਰੀ ਲਈ ਨਹੀਂ 120 Iha cīzāṁ sirapha pradaraśanī la'ī hana, vikarī la'ī nahīṁ 120 এই আইটেমগুলি কেবল প্রদর্শনীর জন্য, বিক্রয়ের জন্য নয় 120 Ē'i ā'iṭēmaguli kēbala pradarśanīra jan'ya, bikraẏēra jan'ya naẏa 120 これらのアイテムは展示用であり、非売品です。 120 これら  アイテム  展示用であり 、 非売品です 。 120 これら  アイテム  てんじようであり 、 ひばいひんです 。 120 korera no aitemu wa tenjiyōdeari , hibaihindesu .        
      121 obtenir le spectacle sur la route 121 现场表演 121 xiànchǎng biǎoyǎn 121 get the show on the road 121 get the show on the road 121 coloque o show na estrada 121 pon el espectáculo en la carretera 121 Holen Sie sich die Show auf die Straße 121 przenieś program w trasę 121 устроить шоу на дороге 121 ustroit' shou na doroge 121 احصل على العرض على الطريق 121 ahsil ealaa aleard ealaa altariq 121 सड़क पर प्रदर्शन प्राप्त करें 121 sadak par pradarshan praapt karen 121 ਰੋਡ 'ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ 121 rōḍa'tē pradaraśana karō 121 রাস্তায় শো পান 121 rāstāẏa śō pāna 121 道路でショーを取得します 121 道路  ショー  取得 します 121 どうろ  ショー  しゅとく します 121 dōro de shō o shutoku shimasu
      122 (informel) 122 (非正式) 122 (fēi zhèngshì) 122 (informal) 122 (informal) 122 (informal) 122 (informal) 122 (informell) 122 (nieformalny) 122 (неофициальный) 122 (neofitsial'nyy) 122 (غير رسمي) 122 (ghiyr rasmi) 122 (अनौपचारिक) 122 (anaupachaarik) 122 (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 122 (gaira rasamī) 122 (অনানুষ্ঠানিক) 122 (anānuṣṭhānika) 122 (非公式) 122 ( 非公式 ) 122 ( ひこうしき ) 122 ( hikōshiki )
      123 pour démarrer une activité ou un voyage 123 开始一项活动或一段旅程 123 kāishǐ yī xiàng huódòng huò yīduàn lǚchéng 123 to start an activity or a journey 123 to start an activity or a journey 123 para iniciar uma atividade ou uma jornada 123 para iniciar una actividad o un viaje 123 eine Aktivität oder eine Reise beginnen 123 rozpocząć aktywność lub podróż 123 чтобы начать деятельность или путешествие 123 chtoby nachat' deyatel'nost' ili puteshestviye 123 لبدء نشاط أو رحلة 123 libad' nashat 'aw rihla 123 एक गतिविधि या एक यात्रा शुरू करने के लिए 123 ek gatividhi ya ek yaatra shuroo karane ke lie 123 ਕਿਸੇ ਗਤੀਵਿਧੀ ਜਾਂ ਯਾਤਰਾ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ 123 kisē gatīvidhī jāṁ yātarā nū śurū karana la'ī 123 কোনও ক্রিয়াকলাপ বা যাত্রা শুরু করতে 123 kōna'ō kriẏākalāpa bā yātrā śuru karatē 123 活動や旅を始めるために 123 活動    始める ため  123 かつどう  たび  はじめる ため  123 katsudō ya tabi o hajimeru tame ni
      124 Début 124 开始;出发 124 kāishǐ; chūfā 124 开始;出发 124 Start 124 Começar 124 comienzo 124 Start 124 Początek 124 Начало 124 Nachalo 124 بداية 124 bidaya 124 शुरू 124 shuroo 124 ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ 124 śurū karō 124 শুরু করুন 124 śuru karuna 124 開始 124 開始 124 かいし 124 kaishi        
      125 Lançons cette émission sur la route! 125 让这个节目上路吧! 125 ràng zhège jiémù shànglù ba! 125 Let’s get this show on the road! 125 Let’s get this show on the road! 125 Vamos colocar esse show na estrada! 125 ¡Pongamos este espectáculo de gira! 125 Lassen Sie uns diese Show auf den Weg bringen! 125 Zabierzmy ten program w trasę! 125 Давайте начнем это шоу! 125 Davayte nachnem eto shou! 125 يتيح الحصول على هذا العرض على الطريق! 125 yutih alhusul ealaa hadha aleard ealaa altariq! 125 चलो सड़क पर इस शो मिलता है! 125 chalo sadak par is sho milata hai! 125 ਆਓ ਇਸ ਸ਼ੋਅ ਨੂੰ ਸੜਕ 'ਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੀਏ! 125 ā'ō isa śō'a nū saṛaka'tē prāpata karī'ē! 125 আসুন রাস্তায় এই শো করা যাক! 125 āsuna rāstāẏa ē'i śō karā yāka! 125 このショーを外出先で始めましょう! 125 この ショー  外出先  始めましょう ! 125 この ショー  がいしゅつさき  はじめましょう ! 125 kono shō o gaishutsusaki de hajimemashō !        
      126 Commençons maintenant! 126 咱们这就开始吧! 126 Zánmen zhè jiù kāishǐ ba! 126 咱们这就开始吧! 126 Let's start now! 126 Vamos começar agora! 126 ¡Empecemos ahora! 126 Lasst uns nun anfangen! 126 Zacznijmy teraz! 126 Начнем прямо сейчас! 126 Nachnem pryamo seychas! 126 هيا لنبدأ الان! 126 hayaa linabda alan! 126 चलो अब शुरू करते हैं! 126 chalo ab shuroo karate hain! 126 ਚਲੋ ਹੁਣ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੀਏ! 126 Calō huṇa śurū karī'ē! 126 এবার শুরু করা যাক! 126 Ēbāra śuru karā yāka! 126 今から始めましょう! 126  から 始めましょう ! 126 いま から はじめましょう ! 126 ima kara hajimemashō !        
      127  (Jolly) bon spectacle! 127  (快活)好'秀! 127  (Kuàihuó) hǎo'xiù! 127  jolly) good 'show! 127  (Jolly) good'show! 127  (Alegre) bom show! 127  (Jolly) ¡Bien! 127  (Jolly) Gute Show! 127  (Jolly) dobrze! 127  (Весело) хорошее шоу! 127  (Veselo) khorosheye shou! 127  (جولي) طريقة جيدة! 127 (jwly) tariqat jayida! 127  (जॉली) अच्छा कैसे! 127  (jolee) achchha kaise! 127  (ਜੌਲੀ) ਵਧੀਆ ਹੈ! 127  (Jaulī) vadhī'ā hai! 127  (জলি) ভাল! 127  (Jali) bhāla! 127  (ジョリー)いいショー! 127 ( ジョリー ) いい ショー ! 127 ( じょりい ) いい ショー ! 127 ( jorī ) ī shō !        
      128 démodé, informel 128 老式的,非正式的 128 Lǎoshì de, fēi zhèngshì de 128 old-fashioned, informal 128 old-fashioned, informal 128 antiquado, informal 128 anticuado, informal 128 altmodisch, informell 128 staromodny, nieformalny 128 старомодный, неформальный 128 staromodnyy, neformal'nyy 128 قديم الطراز وغير رسمي 128 qadim altiraz waghayr rasmiin 128 पुराने जमाने का, अनौपचारिक 128 puraane jamaane ka, anaupachaarik 128 ਪੁਰਾਣੀ ਸ਼ੈਲੀ, ਗੈਰ ਰਸਮੀ 128 Purāṇī śailī, gaira rasamī 128 পুরানো ধাঁচের, অনানুষ্ঠানিক 128 Purānō dhām̐cēra, anānuṣṭhānika 128 昔ながらの、非公式 128 昔ながら  、 非公式 128 むかしながら  、 ひこうしき 128 mukashinagara no , hikōshiki
      129 utilisé pour te montrer comme qc ou pour dire que qc a bien fait qc 129 过去常常向您展示某事,或者说某人做得很好 129 guòqù chángcháng xiàng nín zhǎnshì mǒu shì, huòzhě shuō mǒu rén zuò dé hěn hǎo 129 used to show you like sth or to say that sb has done sth well 129 used to show you like sth or to say that sb has done sth well 129 costumava mostrar que você gosta de sth ou dizer que sb fez sth bem 129 solía mostrarte algo que te gusta o para decir que alguien ha hecho algo bien 129 verwendet, um Ihnen etw zu zeigen oder um zu sagen, dass jdn etw gut gemacht hat 129 zwykłe pokazywać ci jak coś lub mówić, że ktoś zrobił coś dobrze 129 Раньше показывал, что тебе нравится, или говорил, что кто-то что-то сделал хорошо 129 Ran'she pokazyval, chto tebe nravitsya, ili govoril, chto kto-to chto-to sdelal khorosho 129 اعتدت أن تظهر لك شيئًا مثل شيء أو أن تقول أن sb قام بعمل جيد 129 aietadat 'an tazhar lak shyyana mithl shay' 'aw 'an taqul 'ana sb qam bieamal jayid 129 आपको sth की तरह दिखाते हैं या यह कहते हैं कि sb ने sth को अच्छी तरह से किया है 129 aapako sth kee tarah dikhaate hain ya yah kahate hain ki sb ne sth ko achchhee tarah se kiya hai 129 ਤੁਹਾਨੂੰ sth ਵਰਗਾ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਜਾਂ ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਕਿ sb ਨੇ ਵਧੀਆ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ ਹੈ 129 tuhānū sth varagā dikhā'uṇa la'ī jāṁ iha kahiṇā ki sb nē vadhī'ā pradaraśana kītā hai 129 আপনাকে sth এর মতো দেখাতে বা বলত যে এসবি স্টহ বেশ ভাল করেছে 129 āpanākē sth ēra matō dēkhātē bā balata yē ēsabi sṭaha bēśa bhāla karēchē 129 sthが好きであることを示したり、sbがsthをうまく行ったと言ったりするために使用されます 129 sth  好きである こと  示し たり 、 sb  sth  うまく 行った  言っ たり する ため  使用 されます 129 sth  すきである こと  しめし たり 、 sb  sth  うまく いった  いっ たり する ため  しよう されます 129 sth ga sukidearu koto o shimeshi tari , sb ga sth o umaku itta to it tari suru tame ni shiyō saremasu        
      130 (Acclamations) D'accord, génial 130 (喝彩)好,真棒 130 (hècǎi) hǎo, zhēn bàng 130 (喝彩)好,真棒 130 (Cheering) Okay, awesome 130 (Aplaudindo) Ok, incrível 130 (Animando) Está bien, impresionante 130 (Jubel) Okay, großartig 130 (Wiwatuje) OK, super 130 (Аплодисменты) Хорошо, круто 130 (Aplodismenty) Khorosho, kruto 130 (هتاف) حسنًا ، رائع 130 (htaf) hsnana , rayie 130 (जयकार) ठीक है, भयानक 130 (jayakaar) theek hai, bhayaanak 130 (ਚੀਅਰਿੰਗ) ਠੀਕ ਹੈ, ਸ਼ਾਨਦਾਰ 130 (cī'ariga) ṭhīka hai, śānadāra 130 (চিয়ারিং) ঠিক আছে, দুর্দান্ত 130 (ciẏāriṁ) ṭhika āchē, durdānta 130 (応援)オーケー、すごい 130 ( 応援 ) オーケー 、 すごい 130 ( おうえん ) オーケー 、 すごい 130 ( ōen ) ōkē , sugoi        
      131 à main levée 131 举手 131 jǔ shǒu 131 a show of hands 131 a show of hands 131 um show de mãos 131 una mano alzada 131 ein Handzeichen 131 pokaz rąk 131 поднятие рук 131 podnyatiye ruk 131 برفع الأيدي 131 birafe al'aydi 131 हाथों का शो 131 haathon ka sho 131 ਹੱਥਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 131 hathāṁ dā pradaraśana 131 হাতের শো 131 hātēra śō 131 手のショー 131   ショー 131   ショー 131 te no shō        
      132 un groupe de personnes levant la main pour voter pour ou contre qc 132 一群人举手投票赞成或反对某事 132 yīqún rén jǔ shǒu tóupiào zànchéng huò fǎnduì mǒu shì 132 a group of people each raising a hand to vote for or against sth 132 a group of people each raising a hand to vote for or against sth 132 um grupo de pessoas, cada uma levantando a mão para votar a favor ou contra sth 132 un grupo de personas, cada una levantando una mano para votar a favor o en contra de algo 132 eine Gruppe von Menschen, die jeweils eine Hand heben, um für oder gegen etw zu stimmen 132 grupa ludzi, z których każdy podnosi rękę, aby głosować za lub przeciw czemuś 132 группа людей, каждый из которых поднимает руку, чтобы проголосовать за или против 132 gruppa lyudey, kazhdyy iz kotorykh podnimayet ruku, chtoby progolosovat' za ili protiv 132 مجموعة من الناس يرفع كل منهم يده للتصويت لصالح أو ضد شيء 132 majmueat min alnnas yarfae kl minhum yadah liltaswit lisalih 'aw dida shay' 132 लोगों के एक समूह ने प्रत्येक के लिए या sth के खिलाफ वोट देने के लिए हाथ उठाया 132 logon ke ek samooh ne pratyek ke lie ya sth ke khilaaph vot dene ke lie haath uthaaya 132 ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ, ਹਰੇਕ ਨੂੰ ਵੋਟ ਪਾਉਣ ਜਾਂ ਵਿਰੋਧੀ ਧਿਰ ਵਿਰੁੱਧ ਵੋਟ ਪਾਉਣ ਲਈ ਹੱਥ ਖੜਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 132 lōkāṁ dā samūha, harēka nū vōṭa pā'uṇa jāṁ virōdhī dhira virudha vōṭa pā'uṇa la'ī hatha khaṛā karadā hai 132 ভোট দানের পক্ষে বা বিপক্ষে ভোট দেওয়ার জন্য প্রত্যেকে একটি হাত বাড়িয়েছেন 132 bhōṭa dānēra pakṣē bā bipakṣē bhōṭa dē'ōẏāra jan'ya pratyēkē ēkaṭi hāta bāṛiẏēchēna 132 それぞれがsthに賛成または反対するために手を挙げている人々のグループ 132 それぞれ  sth  賛成 または 反対 する ため    挙げている 人々  グループ 132 それぞれ  sth  さんせい または はんたい する ため    あげている ひとびと  グループ 132 sorezore ga sth ni sansei mataha hantai suru tame ni te o ageteiru hitobito no gurūpu        
      133 Voter à main levée 133 举手投票 133 jǔ shǒu tóupiào 133 举手表决 133 Vote by show of hands 133 Votar por braço no ar 133 Votar a mano alzada 133 Stimmen Sie per Handzeichen ab 133 Głosuj przez podniesienie rąk 133 Голосовать поднятием руки 133 Golosovat' podnyatiyem ruki 133 التصويت برفع الأيدي 133 altaswit birafe al'aydi 133 हाथ के इशारे से वोट दें 133 haath ke ishaare se vot den 133 ਹੱਥ ਦਿਖਾ ਕੇ ਵੋਟ 133 hatha dikhā kē vōṭa 133 হাত দেখিয়ে ভোট দিন 133 hāta dēkhiẏē bhōṭa dina 133 手のショーで投票する 133   ショー  投票 する 133   ショー  とうひょう する 133 te no shō de tōhyō suru        
      134 Ne pas manger 134 不吃 134 bù chī 134 note at 134 note at 134 não coma 134 No comer 134 nicht essen 134 nie jeść 134 Не ешьте 134 Ne yesh'te 134 لا يأكل 134 la yakul 134 मत खाना 134 mat khaana 134 'ਤੇ ਨੋਟ 134 'tē nōṭa 134 খেতে না 134 khētē nā 134 食べない 134 食べない 134 たべない 134 tabenai
      135 élection 135 选举 135 xuǎnjǔ 135 election 135 election 135 eleição 135 elección 135 Wahl 135 wybór 135 выборы 135 vybory 135 انتخاب 135 aintikhab 135 चुनाव 135 chunaav 135 ਚੋਣ 135 cōṇa 135 নির্বাচন 135 nirbācana 135 選挙 135 選挙 135 せんきょ 135 senkyo
      136 Plus à 136 更多 136 gèng duō 136 more at  136 more at 136 mais em 136 mas en 136 mehr bei 136 Więcej w 136 больше на 136 bol'she na 136 أكثر في 136 'akthar fi 136 अतिरिक्त जानकारी का संपर्क 136 atirikt jaanakaaree ka sampark 136 ਹੋਰ 'ਤੇ 136 hōra'tē 136 আরো এ 136 ārō ē 136 詳細は 136 詳細 は 136 しょうさい  136 shōsai wa
      137 voler 137 137 tōu 137 steal 137 steal 137 roubar 137 robar 137 stehlen 137 kraść 137 украсть 137 ukrast' 137 سرقة 137 sariqa 137 चुराना 137 churaana 137 ਚੋਰੀ 137 cōrī 137 চুরি করা 137 curi karā 137 スチール 137 スチール 137 スチール 137 suchīru        
      138 montrer et dire 138 展示和讲述 138 zhǎnshì hé jiǎngshù 138 show-and-tell 138 show-and-tell 138 mostra e diz 138 mostrar y contar 138 zeige und erzähle 138 Pokaż i powiedz 138 показать и сказать 138 pokazat' i skazat' 138 اعرض وتكلم 138 'aerad watakalum 138 दिखाओ और बताओ 138 dikhao aur batao 138 ਦਿਖਾਓ ਅਤੇ ਦੱਸੋ 138 dikhā'ō atē dasō 138 দেখাও ও বলো 138 dēkhā'ō ō balō 138 表示して伝えます 138 表示 して 伝えます 138 ひょうじ して つたえます 138 hyōji shite tsutaemasu
      139 une activité dans laquelle les enfants doivent apporter qc pour montrer leur classe et leur en parler 139 孩子们必须带些东西来展示他们的课程并与他们讨论的活动 139 háizimen bìxū dài xiē dōngxī lái zhǎnshì tāmen de kèchéng bìng yǔ tāmen tǎolùn de huódòng 139 an activity in which children have to bring sth to show their class and talk about it to them 139 an activity in which children have to bring sth to show their class and talk about it to them 139 uma atividade em que as crianças têm que trazer coisas para mostrar a aula e falar sobre isso com eles 139 una actividad en la que los niños tienen que traer algo para mostrar su clase y hablar con ellos 139 Eine Aktivität, bei der Kinder etw mitbringen müssen, um ihre Klasse zu zeigen und mit ihnen darüber zu sprechen 139 działanie, w ramach którego dzieci muszą przynieść coś, aby pokazać swoją klasę i porozmawiać o tym z nimi 139 задание, в котором дети должны принести что-то, чтобы показать свой класс и рассказать им об этом 139 zadaniye, v kotorom deti dolzhny prinesti chto-to, chtoby pokazat' svoy klass i rasskazat' im ob etom 139 نشاط يجب على الأطفال فيه إحضار أشياء لإظهار فصلهم والتحدث معهم 139 nashat yjb ealaa al'atfal fih 'iihdar 'ashya' li'iizhar faslihim waltahaduth maeahum 139 एक गतिविधि जिसमें बच्चों को अपनी कक्षा दिखाने के लिए और इसके बारे में बात करने के लिए sth लाना होता है 139 ek gatividhi jisamen bachchon ko apanee kaksha dikhaane ke lie aur isake baare mein baat karane ke lie sth laana hota hai 139 ਅਜਿਹੀ ਗਤੀਵਿਧੀ ਜਿਸ ਵਿਚ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਕਲਾਸ ਦਿਖਾਉਣ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟੈਚ ਲਿਆਉਣਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 139 ajihī gatīvidhī jisa vica baci'āṁ nū āpaṇī kalāsa dikhā'uṇa atē unhāṁ nāla isa bārē gala karana la'ī saṭaica li'ā'uṇā hudā hai 139 একটি ক্রিয়াকলাপ যাতে বাচ্চাদের তাদের শ্রেণি প্রদর্শন করতে এবং তাদের সাথে এটি সম্পর্কে কথা বলতে স্টাচ আনতে হয় 139 ēkaṭi kriẏākalāpa yātē bāccādēra tādēra śrēṇi pradarśana karatē ēbaṁ tādēra sāthē ēṭi samparkē kathā balatē sṭāca ānatē haẏa 139 子供たちがクラスを見せてそれについて話すためにsthを持って来なければならない活動 139 子供たち  クラス  見せて それ について 話す ため  sth  持って来なければならない 活動 139 こどもたち  クラス  みせて それ について はなす ため  sth  もってこなければならない かつどう 139 kodomotachi ga kurasu o misete sore nitsuite hanasu tame ni sth o mottekonakerebanaranai katsudō
      140 Montrer et raconter (l'activité au cours de laquelle les élèves apportent leurs propres objets à la classe pour les raconter) 140 展示和讲述(学生自带物品到课堂描述的活动) 140 zhǎnshì hé jiǎngshù (xuéshēng zì dài wùpǐn dào kètáng miáoshù de huódòng) 140 展示和讲述(学生自带物品到课堂讲述的活动) 140 Show and tell (the activity where students bring their own items to the class to tell) 140 Mostre e conte (a atividade em que os alunos trazem seus próprios itens para a classe contar) 140 Mostrar y contar (la actividad en la que los estudiantes traen sus propios artículos a la clase para contarlos) 140 Zeigen und erzählen (die Aktivität, bei der die Schüler ihre eigenen Gegenstände in die Klasse bringen, um sie zu erzählen) 140 Pokaż i powiedz (działanie, w ramach którego uczniowie przynoszą do klasy swoje własne przedmioty) 140 Покажи и расскажи (упражнение, во время которого ученики приносят в класс свои предметы, чтобы рассказать) 140 Pokazhi i rasskazhi (uprazhneniye, vo vremya kotorogo ucheniki prinosyat v klass svoi predmety, chtoby rasskazat') 140 اعرض وأخبر (النشاط الذي يقوم فيه الطلاب بإحضار العناصر الخاصة بهم إلى الفصل لإخبارها) 140 'aerad wa'akhbar (alnashat aldhy yaqum fih altullab bi'iihdar aleanasir alkhasat bihim 'iilaa alfasl li'iikhbariha) 140 दिखाएँ और बताएं (वह गतिविधि जहाँ छात्र अपने स्वयं के आइटम को बताने के लिए कक्षा में लाते हैं) 140 dikhaen aur bataen (vah gatividhi jahaan chhaatr apane svayan ke aaitam ko bataane ke lie kaksha mein laate hain) 140 ਦਿਖਾਓ ਅਤੇ ਦੱਸੋ (ਉਹ ਗਤੀਵਿਧੀ ਜਿੱਥੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਆਪਣੀਆ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੱਸਣ ਲਈ ਕਲਾਸ ਵਿਚ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹਨ) 140 dikhā'ō atē dasō (uha gatīvidhī jithē vidi'ārathī āpaṇī'ā cīzāṁ dasaṇa la'ī kalāsa vica li'ā'undē hana) 140 দেখান এবং বলুন (যে ক্রিয়াকলাপটি শিক্ষার্থীরা তাদের নিজস্ব আইটেমগুলি ক্লাসে বলার জন্য নিয়ে আসে) 140 dēkhāna ēbaṁ baluna (yē kriẏākalāpaṭi śikṣārthīrā tādēra nijasba ā'iṭēmaguli klāsē balāra jan'ya niẏē āsē) 140 見せて伝える(生徒が自分のアイテムをクラスに持ってきて伝える活動) 140 見せて 伝える ( 生徒  自分  アイテム  クラス  ってきて 伝える 活動 ) 140 みせて つたえる ( せいと  じぶん  アイテム  クラス  もってきて つたえる かつどう ) 140 misete tsutaeru ( seito ga jibun no aitemu o kurasu ni mottekite tsutaeru katsudō )        
      141 bateau-spectacle 141 表演船 141 biǎoyǎn chuán 141 show-boat 141 show-boat 141 show-boat 141 barco con teatro a bordo 141 Showboot 141 łódź pokazowa 141 шоу-лодка 141 shou-lodka 141 عرض القارب 141 eard alqarib 141 शो-नाव 141 sho-naav 141 ਸ਼ੋਅ-ਕਿਸ਼ਤੀ 141 śō'a-kiśatī 141 শো-বোট 141 śō-bōṭa 141 ショーボート 141 ショー ボート 141 ショー ボート 141 shō bōto        
      142 désapprouvant souvent 142 经常不赞成 142 jīngcháng bù zànchéng 142 often disapproving 142 often disapproving 142 frequentemente desaprovando 142 a menudo desaprobando 142 oft missbilligend 142 często z dezaprobatą 142 часто неодобрительно 142 chasto neodobritel'no 142 غالبا ما يرفض 142 ghalba ma yarfud 142 अक्सर निराशाजनक 142 aksar niraashaajanak 142 ਅਕਸਰ ਨਕਾਰਾ 142 akasara nakārā 142 প্রায়শই অস্বীকারকারী 142 prāẏaśa'i asbīkārakārī 142 しばしば不承認 142 しばしば 不承認 142 しばしば ふしょうにん 142 shibashiba fushōnin        
      143 se comporter d'une manière qui essaie de montrer aux gens à quel point vous êtes intelligent, habile, etc. 143 以试图向人们展示自己的聪明,技巧等方式表现 143 yǐ shìtú xiàng rénmen zhǎnshì zìjǐ de cōngmíng, jìqiǎo děng fāngshì biǎoxiàn 143 to behave in a way that tries to show people how clever, skilful, etc. you are  143 to behave in a way that tries to show people how clever, skilful, etc. you are 143 comportar-se de uma forma que tenta mostrar às pessoas o quão inteligente, habilidoso, etc. você é 143 comportarse de una manera que intente mostrar a las personas lo inteligente, hábil, etc. que eres 143 sich so zu verhalten, dass versucht wird, den Menschen zu zeigen, wie klug, geschickt usw. Sie sind 143 zachowywać się w sposób, który stara się pokazać ludziom, jaki jesteś sprytny, zręczny itp 143 вести себя так, чтобы показать людям, насколько вы умны, искусны и т. д. 143 vesti sebya tak, chtoby pokazat' lyudyam, naskol'ko vy umny, iskusny i t. d. 143 أن تتصرف بطريقة تحاول أن تُظهر للناس مدى ذكائك ومهاراتك وما إلى ذلك 143 'an tatasaraf bitariqat tuhawil 'an tuzhr lilnaas madaa dhikayik wamuharatik wama 'iilaa dhlk 143 एक तरह से व्यवहार करना जो लोगों को यह दिखाने की कोशिश करता है कि आप कितने चतुर, कुशल, आदि हैं 143 ek tarah se vyavahaar karana jo logon ko yah dikhaane kee koshish karata hai ki aap kitane chatur, kushal, aadi hain 143 ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨਾ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਚਲਾਕ, ਹੁਨਰਮੰਦ, ਆਦਿ 143 isa tarīkē nāla vivahāra karanā jō lōkāṁ nū dikhā'uṇa dī kōśiśa karadā hai ki tusīṁ kinē calāka, hunaramada, ādi 143 এমনভাবে আচরণ করা যাতে লোকেরা আপনাকে কত চালাক, দক্ষ, ইত্যাদি বোঝানোর চেষ্টা করে 143 ēmanabhābē ācaraṇa karā yātē lōkērā āpanākē kata cālāka, dakṣa, ityādi bōjhānōra cēṣṭā karē 143 あなたがどれほど賢い、上手かなどを人々に見せようとするように振る舞うこと 143 あなた  どれほど 賢い 、 上手  など  人々  見せよ  する よう  振る舞う こと 143 あなた  どれほど かしこい 、 じょうず  など  ひとびと  みせよう  する よう  ふるまう こと 143 anata ga dorehodo kashikoi , jōzu ka nado o hitobito ni miseyō to suru  ni furumau koto
      144 Frimer 144 卖弄;炫耀 144 Màinòng; xuànyào 144 卖弄;炫耀 144 Show off 144 Mostrar 144 Presumir 144 Angeben 144 Popisujesz się 144 Выпендриваться 144 Vypendrivat'sya 144 متفاخر 144 mutafakhir 144 दिखावा 144 dikhaava 144 ਵਖਾਵਾ 144 Vakhāvā 144 দম্ভ দেখানো 144 Dambha dēkhānō 144 見せびらかす 144 見せびらかす 144 みせびらかす 144 misebirakasu        
      145 montrer la navigation de plaisance 145 表演划船 145 biǎoyǎn huáchuán 145 show boating 145 show boating 145 mostrar passeios de barco 145 mostrar paseos en bote 145 Bootfahren zeigen 145 pokaż żeglarstwo 145 показать лодку 145 pokazat' lodku 145 عرض القوارب 145 eard alqawarib 145 बोटिंग दिखाओ 145 boting dikhao 145 ਬੋਟਿੰਗ ਦਿਖਾਓ 145 bōṭiga dikhā'ō 145 নৌকা বাইচ 145 naukā bā'ica 145 ショーボート 145 ショー ボート 145 ショー ボート 145 shō bōto
      146 un bateau sur lequel sont présentés des spectacles musicaux 146 进行音乐表演的船 146 jìnxíng yīnyuè biǎoyǎn de chuán 146 a boat on which musical shows are performed 146 a boat on which musical shows are performed 146 um barco no qual shows musicais são realizados 146 un barco en el que se realizan espectáculos musicales 146 ein Boot, auf dem Musikshows aufgeführt werden 146 łódź, na której odbywają się przedstawienia muzyczne 146 лодка, на которой проходят музыкальные шоу 146 lodka, na kotoroy prokhodyat muzykal'nyye shou 146 قارب تُؤدى عليه العروض الموسيقية 146 qarib tuda ealayh aleurud almawsiqia 146 एक नाव जिस पर म्यूजिकल शो किया जाता है 146 ek naav jis par myoojikal sho kiya jaata hai 146 ਇਕ ਕਿਸ਼ਤੀ ਜਿਸ 'ਤੇ ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 146 ika kiśatī jisa'tē sagīta dē pradaraśana kītē jāndē hana 146 এমন একটি নৌকা যার উপরে বাদ্যযন্ত্র শো করা হয় 146 ēmana ēkaṭi naukā yāra uparē bādyayantra śō karā haẏa 146 ミュージカルショーが行われるボート 146 ミュージカル ショー  行われる ボート 146 ミュージカル ショー  おこなわれる ボート 146 myūjikaru shō ga okonawareru bōto
      147 Bateau de performance 147 演艺船 147 yǎnyì chuán 147 演艺船 147 Performance boat 147 Barco de desempenho 147 Barco de alto rendimiento 147 Leistungsboot 147 Łódź wyczynowa 147 Высокопроизводительная лодка 147 Vysokoproizvoditel'naya lodka 147 قارب الأداء 147 qarib al'ada' 147 प्रदर्शन नाव 147 pradarshan naav 147 ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਿਸ਼ਤੀ 147 pradaraśana kiśatī 147 পারফরম্যান্স বোট 147 pārapharamyānsa bōṭa 147 パフォーマンスボート 147 パフォーマンス ボート 147 パフォーマンス ボート 147 pafōmansu bōto        
      148 show-business 148 影视圈 148 yǐngshì quān 148 show business 148 show business 148 mundo do espetáculo 148 Mostrar negocio 148 Showbusiness 148 show biznes 148 Шоу-бизнес 148 Shou-biznes 148 عرض عمل 148 eard eamal 148 शो बिजनेस 148 sho bijanes 148 ਕਾਰੋਬਾਰ ਦਿਖਾਓ 148 kārōbāra dikhā'ō 148 ব্যাবসা দেখাও 148 byābasā dēkhā'ō 148 ショービジネス 148 ショー ビジネス 148 ショー ビジネス 148 shō bijinesu        
      149 aussi informel 149 也非正式 149 yě fēi zhèngshì 149 also informal  149 also informal 149 também informal 149 también informal 149 auch informell 149 również nieformalne 149 также неформальный 149 takzhe neformal'nyy 149 أيضا غير رسمي 149 'aydaan ghyr rasmiin 149 अनौपचारिक भी 149 anaupachaarik bhee 149 ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਵੀ 149 gaira rasamī vī 149 এছাড়াও অনানুষ্ঠানিক 149 ēchāṛā'ō anānuṣṭhānika 149 また非公式 149 また 非公式 149 また ひこうしき 149 mata hikōshiki
      150 show-biz 150 娱乐圈 150 yúlè quān 150 show-biz 150 show-biz 150 show biz 150 show-biz 150 Showgeschäft 150 Pokaż biz 150 шоу-бизнес 150 shou-biznes 150 عرض بيز 150 eard bayz 150 शो-बिज़ 150 sho-biz 150 ਸ਼ੋਅ-ਬਿਜ਼ 150 śō'a-biza 150 শো-বিজ 150 śō-bija 150 ショービズ 150 ショービズ 150 しょうびず 150 shōbizu        
      151  l'activité de divertissement public, par exemple au théâtre, dans des films / films ou à la télévision 151  提供公共娱乐活动的业务,例如在剧院,电影/电影或电视中 151  tígōng gōnggòng yúlè huódòng de yèwù, lìrú zài jùyuàn, diànyǐng/diànyǐng huò diànshì zhōng 151  the business of providing public entertainment, for example in the theatre, in films/movies or in television 151  the business of providing public entertainment, for example in the theatre, in films/movies or in television 151  o negócio de fornecer entretenimento público, por exemplo no teatro, em filmes / filmes ou na televisão 151  el negocio de proporcionar entretenimiento público, por ejemplo, en el teatro, en películas / películas o en televisión 151  das Geschäft der Bereitstellung öffentlicher Unterhaltung, zum Beispiel im Theater, in Filmen / Filmen oder im Fernsehen 151  działalność polegająca na dostarczaniu rozrywki publicznej, na przykład w teatrze, w filmach / filmach lub w telewizji 151  бизнес по предоставлению общественных развлечений, например, в театре, в фильмах / фильмах или на телевидении 151  biznes po predostavleniyu obshchestvennykh razvlecheniy, naprimer, v teatre, v fil'makh / fil'makh ili na televidenii 151  أعمال توفير الترفيه العام ، على سبيل المثال في المسرح أو في الأفلام / الأفلام أو في التلفزيون 151 'aemal tawfir alturafiyh aleami , ealaa sabil almithal fi almasrah 'aw fi al'aflam / al'aflam 'aw fi altilfizyun 151  सार्वजनिक मनोरंजन प्रदान करने का व्यवसाय, उदाहरण के लिए थिएटर में, फिल्मों / फिल्मों में या टेलीविजन में 151  saarvajanik manoranjan pradaan karane ka vyavasaay, udaaharan ke lie thietar mein, philmon / philmon mein ya teleevijan mein 151  ਸਰਵਜਨਕ ਮਨੋਰੰਜਨ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰੋਬਾਰ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਥੀਏਟਰ ਵਿੱਚ, ਫਿਲਮਾਂ / ਫਿਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਵਿੱਚ 151  saravajanaka manōrajana pradāna karana dā kārōbāra, udāharaṇa vajōṁ thī'ēṭara vica, philamāṁ/ philamāṁ vica jāṁ ṭailīvīzana vica 151  পাবলিক বিনোদন প্রদানের ব্যবসা, উদাহরণস্বরূপ থিয়েটারে, ফিল্মে / সিনেমাতে বা টেলিভিশনে 151  pābalika binōdana pradānēra byabasā, udāharaṇasbarūpa thiẏēṭārē, philmē/ sinēmātē bā ṭēlibhiśanē 151  劇場、映画/映画、テレビなどで公共の娯楽を提供するビジネス 151 劇場 、 映画 / 映画 、 テレビ など  公共  娯楽  提供 する ビジネス 151 げきじょう 、 えいが / えいが 、 テレビ など  こうきょう  ごらく  ていきょう する ビジネス 151 gekijō , eiga / eiga , terebi nado de kōkyō no goraku o teikyō suru bijinesu        
      152 Industrie du divertissement; industrie du divertissement; industrie des arts de la scène 152 娱乐行业;娱乐界;演艺界 152 yúlè hángyè; yúlè jiè; yǎnyì jiè 152 娱乐行业;娱乐界;演艺界 152 Entertainment industry; entertainment industry; performing arts industry 152 Indústria do entretenimento; indústria do entretenimento; indústria das artes cênicas 152 Industria del entretenimiento; industria del entretenimiento; industria de las artes escénicas 152 Unterhaltungsindustrie, Unterhaltungsindustrie, darstellende Kunstindustrie 152 Przemysł rozrywkowy; przemysł rozrywkowy; przemysł sztuk scenicznych 152 Индустрия развлечений; индустрия развлечений; индустрия исполнительского искусства 152 Industriya razvlecheniy; industriya razvlecheniy; industriya ispolnitel'skogo iskusstva 152 صناعة الترفيه صناعة الترفيه صناعة فنون الأداء 152 sinaeat alturafih sinaeat alturfih sinaeat funun al'ada' 152 मनोरंजन उद्योग; मनोरंजन उद्योग; प्रदर्शन कला उद्योग 152 manoranjan udyog; manoranjan udyog; pradarshan kala udyog 152 ਮਨੋਰੰਜਨ ਉਦਯੋਗ; ਮਨੋਰੰਜਨ ਉਦਯੋਗ; ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰ ਆਰਟ ਉਦਯੋਗ 152 manōrajana udayōga; manōrajana udayōga; pradaraśana kara āraṭa udayōga 152 বিনোদন শিল্প; বিনোদন শিল্প; পারফর্মিং আর্টস শিল্প 152 binōdana śilpa; binōdana śilpa; pārapharmiṁ ārṭasa śilpa 152 エンターテインメント業界;エンターテインメント業界;舞台芸術業界 152 エンターテインメント 業界 ; エンターテインメント 業界 ; 舞台 芸術 業界 152 エンターテインメント ぎょうかい ; エンターテインメント ぎょうかい ; ぶたい げいじゅつ ぎょうかい 152 entāteinmento gyōkai ; entāteinmento gyōkai ; butai geijutsu gyōkai        
      153 être dans le show business 153 从事演艺事业 153 cóngshì yǎnyì shìyè 153 to be in show business  153 to be in show business 153 estar no show business 153 estar en el mundo del espectáculo 153 im Showbusiness sein 153 być w showbiznesie 153 быть в шоу-бизнесе 153 byt' v shou-biznese 153 لتكون في عرض الأعمال 153 litakun fi eard al'aemal 153 व्यापार दिखाने के लिए 153 vyaapaar dikhaane ke lie 153 ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਿਚ ਹੋਣਾ 153 pradaraśana kārōbāra vica hōṇā 153 শো ব্যবসা হতে 153 śō byabasā hatē 153 ショービジネスに参加する 153 ショー ビジネス  参加 する 153 ショー ビジネス  さんか する 153 shō bijinesu ni sanka suru
      154 Engagé dans les arts de la scène 154 军队演艺工作 154 jūnduì yǎnyì gōngzuò 154 从事演艺工作 154 Engaged in performing arts 154 Envolvido em artes cênicas 154 Dedicado a las artes escénicas 154 Engagiert in darstellenden Künsten 154 Zajmuje się sztukami scenicznymi 154 Занимается исполнительским искусством 154 Zanimayetsya ispolnitel'skim iskusstvom 154 تعمل في الفنون المسرحية 154 taemal fi alfunun almasrahia 154 प्रदर्शन कला में संलग्न 154 pradarshan kala mein sanlagn 154 ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਲਾ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝੇ ਹੋਏ 154 pradaraśana kalā vica rujhē hō'ē 154 পারফর্মিং আর্টস এ ব্যস্ত 154 pārapharmiṁ ārṭasa ē byasta 154 舞台芸術に従事 154 舞台 芸術  従事 154 ぶたい げいじゅつ  じゅうじ 154 butai geijutsu ni jūji        
      155 show-business people / stars 155 演艺界人士/明星 155 yǎnyì jiè rénshì/míngxīng 155 show-business people/stars 155 show-business people/stars 155 pessoas / estrelas do show business 155 gente del espectáculo / estrellas 155 Showbusiness-Leute / Stars 155 ludzie / gwiazdy show-biznesu 155 шоу-бизнес люди / звезды 155 shou-biznes lyudi / zvezdy 155 عرض رجال الأعمال / النجوم 155 eard rijal al'aemal / alnujum 155 शो-व्यवसाय के लोग / सितारे 155 sho-vyavasaay ke log / sitaare 155 ਸ਼ੋਅ-ਬਿਜ਼ਨਸ ਲੋਕ / ਸਿਤਾਰੇ 155 śō'a-bizanasa lōka/ sitārē 155 শো-বিজনেস লোক / তারকারা 155 śō-bijanēsa lōka/ tārakārā 155 ショー-ビジネスマン/スター 155 ショー - ビジネスマン / スター 155 ショー - ビジネスマン / スター 155 shō - bijinesuman / sutā
      156 Showbiz people / stars 156 演艺界人士/明星 156 yǎnyì jiè rénshì/míngxīng 156 演艺界人士/明星 156 Showbiz people/stars 156 Pessoas / estrelas do showbiz 156 Personas / estrellas del mundo del espectáculo 156 Showbiz Leute / Stars 156 Ludzie / gwiazdy showbiznesu 156 Люди / звезды шоу-бизнеса 156 Lyudi / zvezdy shou-biznesa 156 الناس شووبيز / النجوم 156 alnaas shawawbiz / alnujum 156 शोबिज लोग / सितारे 156 shobij log / sitaare 156 ਸ਼ੋਅਬਿੱਜ ਲੋਕ / ਸਿਤਾਰੇ 156 śō'abija lōka/ sitārē 156 শোবিজ লোক / তারা 156 śōbija lōka/ tārā 156 Showbizの人々/スター 156 Showbiz  人々 / スター 156 しょwびz  ひとびと / スター 156 Showbiz no hitobito / sutā        
      157 C’est du showbiz! 157 那是娱乐圈! 157 nà shì yúlè quān! 157 That’s showbiz! 157 That’s showbiz! 157 Isso é showbiz! 157 ¡Eso es el mundo del espectáculo! 157 Das ist Showbiz! 157 To jest showbiznes! 157 Это шоу-бизнес! 157 Eto shou-biznes! 157 هذا شووبيز! 157 hadha shawawbayz! 157 कि शोबिज़! 157 ki shobiz! 157 ਉਹ ਸ਼ੋਅਬਿਜ਼ ਹੈ! 157 uha śō'abiza hai! 157 এটা শোবিজ! 157 ēṭā śōbija! 157 それは芸能です! 157 それ  芸能です ! 157 それ  げいのうです ! 157 sore wa geinōdesu !
      158 C'est l'industrie du divertissement! 158 这就是娱乐界嘛! 158 Zhè jiùshì yúlè jiè ma! 158 这就是娱乐界嘛! 158 This is the entertainment industry! 158 Essa é a indústria do entretenimento! 158 ¡Esta es la industria del entretenimiento! 158 Das ist die Unterhaltungsindustrie! 158 To jest przemysł rozrywkowy! 158 Это индустрия развлечений! 158 Eto industriya razvlecheniy! 158 هذه هي صناعة الترفيه! 158 hadhih hi sinaeat altarfiha! 158 यह मनोरंजन उद्योग है! 158 yah manoranjan udyog hai! 158 ਇਹ ਮਨੋਰੰਜਨ ਦਾ ਉਦਯੋਗ ਹੈ! 158 Iha manōrajana dā udayōga hai! 158 এই তো বিনোদন শিল্প! 158 Ē'i tō binōdana śilpa! 158 これがエンターテインメント業界です! 158 これ  エンターテインメント 業界です ! 158 これ  エンターテインメント ぎょうかいです ! 158 kore ga entāteinmento gyōkaidesu !        
      159 vitrine 159 展示柜 159 Zhǎnshì guì 159 show-case 159 show-case 159 mostruário 159 escaparate 159 Vitrine 159 gablota 159 витрина 159 vitrina 159 عرض حالة 159 eard hala 159 प्रदर्शन 159 pradarshan 159 ਸ਼ੋਅ-ਕੇਸ 159 Śō'a-kēsa 159 প্রদর্শনী 159 Pradarśanī 159 ショーケース 159 ショーケース 159 ショーケース 159 shōkēsu
      160 〜 (Pour qn / qc) un événement qui présente les capacités de qn ou les bonnes qualités de qc de manière attrayante 160 〜(代表某人/某事)以吸引人的方式展示某人的能力或某事的良好品质的活动 160 〜(dàibiǎo mǒu rén/mǒu shì) yǐ xīyǐn rén de fāngshì zhǎnshì mǒu rén de nénglì huò mǒu shì de liánghǎo pǐnzhí de huódòng 160 (for sb/sth) an event that presents sb’s abilities or the good qualities of sth in an attractive way  160 〜(For sb/sth) an event that presents sb’s abilities or the good qualities of sth in an attractive way 160 〜 (Para sb / sth) um evento que apresenta as habilidades do sb ou as boas qualidades do sth de uma forma atraente 160 〜 (For sb / sth) un evento que presenta las habilidades de sb o las buenas cualidades de algo de una manera atractiva 160 〜 (Für jdn / etw) eine Veranstaltung, die die Fähigkeiten von jdn oder die guten Eigenschaften von etw auf attraktive Weise präsentiert 160 〜 (For sb / sth) zdarzenie, które w atrakcyjny sposób przedstawia czyjeś umiejętności lub dobre cechy czegoś 160 〜 (Для sb / sth) мероприятие, которое привлекательно демонстрирует способности кого-либо или его хорошие качества. 160 〜 (Dlya sb / sth) meropriyatiye, kotoroye privlekatel'no demonstriruyet sposobnosti kogo-libo ili yego khoroshiye kachestva. 160 〜 (ل sb / sth) حدث يعرض قدرات sb أو الصفات الجيدة لكل شيء بطريقة جذابة 160 〜 (l sb / sth) hadath yuearid qudrat sb 'aw alsfat aljayidat likuli shay' bitariqat jadhdhaba 160 Presents (sb / sth के लिए) एक घटना जो sb की क्षमताओं या sth के अच्छे गुणों को आकर्षक तरीके से प्रस्तुत करती है 160 praisaints (sb / sth ke lie) ek ghatana jo sb kee kshamataon ya sth ke achchhe gunon ko aakarshak tareeke se prastut karatee hai 160 〜 (ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਲਈ) ਇਕ ਇਵੈਂਟ ਜੋ ਐਸ ਬੀ ਦੀਆਂ ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਜਾਂ ਸਟੈਚ ਦੇ ਚੰਗੇ ਗੁਣਾਂ ਨੂੰ ਇਕ ਆਕਰਸ਼ਕ preੰਗ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ 160 〜 (aisabī/ saṭaica la'ī) ika ivaiṇṭa jō aisa bī dī'āṁ yōgatāvāṁ jāṁ saṭaica dē cagē guṇāṁ nū ika ākaraśaka prega nāla pēśa karadā hai 160 S (এসবি / স্টেথের জন্য) এমন একটি ইভেন্ট যা এসবি'র দক্ষতা বা স্ট্যাচ এর ভাল গুণগুলি আকর্ষণীয় উপায়ে উপস্থাপন করে 160 S (ēsabi/ sṭēthēra jan'ya) ēmana ēkaṭi ibhēnṭa yā ēsabi'ra dakṣatā bā sṭyāca ēra bhāla guṇaguli ākarṣaṇīẏa upāẏē upasthāpana karē 160 〜(sb / sthの場合)sbの能力またはsthの優れた品質を魅力的な方法で提示するイベント 160 〜 ( sb / sth  場合 ) sb  能力 または sth  優れた   魅力 的な 方法  提示 する イベント 160 〜 ( sb / sth  ばあい ) sb  のうりょく または sth  すぐれた ひんしつ  みりょく てきな ほうほう  ていじ する イベント 160 〜 ( sb / sth no bāi ) sb no nōryoku mataha sth no sugureta hinshitsu o miryoku tekina hōhō de teiji suru ibento        
      161 Une occasion de montrer (une compétence, un talent ou une bonne qualité) 161 展示(本领,才华或优良品质)的场合 161 zhǎnshì (běnlǐng, cáihuá huò yōuliáng pǐnzhí) de chǎnghé 161 展示(本领、才华或优良品质)的场合 161 An occasion to show (a skill, talent or good quality) 161 Uma ocasião para mostrar (uma habilidade, talento ou boa qualidade) 161 Una ocasión para mostrar (habilidad, talento o buena calidad) 161 Eine Gelegenheit zu zeigen (eine Fähigkeit, Talent oder gute Qualität) 161 Okazja do pokazania się (umiejętność, talent lub dobra jakość) 161 Повод проявить (умение, талант или хорошее качество) 161 Povod proyavit' (umeniye, talant ili khorosheye kachestvo) 161 مناسبة لإظهار (مهارة أو موهبة أو نوعية جيدة) 161 munasabat li'iizhar (mhart 'aw mawhibat 'aw naweiat jyd) 161 दिखाने का एक अवसर (एक कौशल, प्रतिभा या अच्छी गुणवत्ता) 161 dikhaane ka ek avasar (ek kaushal, pratibha ya achchhee gunavatta) 161 ਦਿਖਾਉਣ ਦਾ ਇੱਕ ਮੌਕਾ (ਇੱਕ ਹੁਨਰ, ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਜਾਂ ਚੰਗੀ ਗੁਣ) 161 dikhā'uṇa dā ika maukā (ika hunara, pratibhā jāṁ cagī guṇa) 161 একটি অনুষ্ঠান দেখানোর জন্য (একটি দক্ষতা, প্রতিভা বা ভাল মানের) 161 ēkaṭi anuṣṭhāna dēkhānōra jan'ya (ēkaṭi dakṣatā, pratibhā bā bhāla mānēra) 161 見せるための機会(スキル、才能、または質の高さ) 161 見せる ため  機会 ( スキル 、 才能 、 または     ) 161 みせる ため  きかい ( スキル 、 さいのう 、 または しつ  たか  ) 161 miseru tame no kikai ( sukiru , sainō , mataha shitsu no taka sa )        
      162 Le festival était une vitrine pour les jeunes musiciens 162 音乐节是青年音乐家的展示会 162 yīnyuè jié shì qīngnián yīnyuè jiā de zhǎnshì huì 162 The festival was a showcase for young musicians 162 The festival was a showcase for young musicians 162 O festival foi uma vitrine para jovens músicos 162 El festival fue un escaparate para los jóvenes músicos 162 Das Festival war ein Schaufenster für junge Musiker 162 Festiwal był wizytówką młodych muzyków 162 Фестиваль стал витриной для молодых музыкантов. 162 Festival' stal vitrinoy dlya molodykh muzykantov. 162 كان المهرجان بمثابة عرض للموسيقيين الشباب 162 kan almahrajan bimathabat earad lilmusiqiiyn alshabab 162 यह महोत्सव युवा संगीतकारों के लिए एक शोकेस था 162 yah mahotsav yuva sangeetakaaron ke lie ek shokes tha 162 ਇਹ ਤਿਉਹਾਰ ਨੌਜਵਾਨ ਸੰਗੀਤਕਾਰਾਂ ਲਈ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਸੀ 162 iha ti'uhāra naujavāna sagītakārāṁ la'ī pradaraśana sī 162 উত্সবটি তরুণ সঙ্গীতজ্ঞদের জন্য একটি শোকেস ছিল 162 utsabaṭi taruṇa saṅgītajñadēra jan'ya ēkaṭi śōkēsa chila 162 フェスティバルは若いミュージシャンのショーケースでした 162 フェスティバル  若い ミュージシャン  ショーケースでした 162 フェスティバル  わかい ミュージシャン  しょうけえすでした 162 fesutibaru wa wakai myūjishan no shōkēsudeshita        
      163 Le festival de musique est l'occasion pour les jeunes musiciens de montrer leurs talents 163 音乐节是青年音乐家展现才华的场合 163 yīnyuè jié shì qīngnián yīnyuè jiā zhǎnxiàn cáihuá de chǎnghé 163 音乐节是青年音乐家展现才华的场合 163 Music festival is an occasion for young musicians to show their talents 163 O festival de música é uma ocasião para jovens músicos mostrarem seus talentos 163 El festival de música es una ocasión para que los jóvenes músicos demuestren su talento 163 Das Musikfestival ist eine Gelegenheit für junge Musiker, ihre Talente zu zeigen 163 Festiwal muzyczny to okazja dla młodych muzyków do pokazania swoich talentów 163 Музыкальный фестиваль - повод для молодых музыкантов проявить свои таланты. 163 Muzykal'nyy festival' - povod dlya molodykh muzykantov proyavit' svoi talanty. 163 مهرجان الموسيقى هو مناسبة للموسيقيين الشباب لإظهار مواهبهم 163 mahrajan almusiqaa hu munasabat lilmusiqiiyn alshabab li'iizhar mawahibihim 163 संगीत समारोह युवा संगीतकारों के लिए अपनी प्रतिभा दिखाने का एक अवसर है 163 sangeet samaaroh yuva sangeetakaaron ke lie apanee pratibha dikhaane ka ek avasar hai 163 ਸੰਗੀਤ ਉਤਸਵ ਨੌਜਵਾਨ ਸੰਗੀਤਕਾਰਾਂ ਲਈ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਦਿਖਾਉਣ ਦਾ ਇੱਕ ਅਵਸਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 163 sagīta utasava naujavāna sagītakārāṁ la'ī āpaṇī pratibhā dikhā'uṇa dā ika avasara hudā hai 163 সঙ্গীত উত্সব তরুণ সঙ্গীতজ্ঞদের তাদের প্রতিভা প্রদর্শন করার জন্য একটি উপলক্ষ 163 saṅgīta utsaba taruṇa saṅgītajñadēra tādēra pratibhā pradarśana karāra jan'ya ēkaṭi upalakṣa 163 音楽祭は若いミュージシャンが才能を発揮する機会です 163 音楽祭  若い ミュージシャン  才能  発揮 する 機会で 163 おんがくさい  わかい ミュージシャン  さいのう  はっき する きかいです 163 ongakusai wa wakai myūjishan ga sainō o hakki suru kikaidesu        
      164 une boîte avec un dessus ou des côtés en verre qui sert à montrer des objets dans une boutique / magasin, un musée, etc. 164 具有玻璃顶部或侧面的盒子,用于展示商店/商店,博物馆等中的物体。 164 jùyǒu bōlí dǐngbù huò cèmiàn de hézi, yòng yú zhǎnshì shāngdiàn/shāngdiàn, bówùguǎn děng zhōng de wùtǐ. 164 a box with a glass top or sides that is used for showing objects in a shop/store, museum, etc. 164 a box with a glass top or sides that is used for showing objects in a shop/store, museum, etc. 164 uma caixa com tampa ou laterais de vidro que é usada para mostrar objetos em uma loja / loja, museu, etc. 164 una caja con tapa o laterales de cristal que se utiliza para mostrar objetos en una tienda, museo, etc. 164 eine Box mit einer Glasplatte oder Seiten, die zum Zeigen von Objekten in einem Geschäft, Museum usw. verwendet wird. 164 pudełko ze szklanym blatem lub bokami, które służy do pokazywania przedmiotów w sklepie / sklepie, muzeum itp. 164 коробка со стеклянной крышкой или стенками, которая используется для демонстрации предметов в магазине, музее и т. д. 164 korobka so steklyannoy kryshkoy ili stenkami, kotoraya ispol'zuyetsya dlya demonstratsii predmetov v magazine, muzeye i t. d. 164 صندوق بسطح زجاجي أو جوانب تُستخدم لعرض الأشياء في متجر / متجر ، متحف ، إلخ. 164 sunduq bisth zijajiun 'aw jawanib tustkhdm lieard al'ashya' fi matjar / matjar , mathaf , 'iilkh. 164 एक कांच के ऊपर या पक्षों के साथ एक बॉक्स जिसका उपयोग किसी दुकान / स्टोर, संग्रहालय आदि में वस्तुओं को दिखाने के लिए किया जाता है। 164 ek kaanch ke oopar ya pakshon ke saath ek boks jisaka upayog kisee dukaan / stor, sangrahaalay aadi mein vastuon ko dikhaane ke lie kiya jaata hai. 164 ਗਲਾਸ ਦੇ ਉਪਰਲੇ ਪਾਸੇ ਜਾਂ ਪਾਸਿਆਂ ਵਾਲਾ ਇਕ ਡੱਬਾ ਜੋ ਦੁਕਾਨ / ਸਟੋਰ, ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਆਦਿ ਵਿਚ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 164 galāsa dē uparalē pāsē jāṁ pāsi'āṁ vālā ika ḍabā jō dukāna/ saṭōra, ajā'iba ghara ādi vica cīzāṁ dikhā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai. 164 গ্লাসের শীর্ষ বা পাশের একটি বাক্স যা কোনও দোকান / স্টোর, যাদুঘর ইত্যাদিতে বস্তু দেখানোর জন্য ব্যবহৃত হয় 164 glāsēra śīrṣa bā pāśēra ēkaṭi bāksa yā kōna'ō dōkāna/ sṭōra, yādughara ityāditē bastu dēkhānōra jan'ya byabahr̥ta haẏa 164 ショップ/ストア、美術館などでオブジェクトを表示するために使用される、ガラスの上面または側面を備えたボックス。 164 ショップ / ストア 、 美術館 など  オブジェクト  表示 する ため  使用 される 、 ガラス  上面 または 側面  備えた ボックス 。 164 ショップ / ストア 、 びじゅつかん など  オブジェクト  ひょうじ する ため  しよう される 、 ガラス  うわつら または そくめん  そなえた ボックス 。 164 shoppu / sutoa , bijutsukan nado de obujekuto o hyōji suru tame ni shiyō sareru , garasu no uwatsura mataha sokumen o sonaeta bokkusu .        
      165 Comptoirs en verre (pour magasins, musées, etc.) 165 (商店或博物馆等的)玻璃柜台,玻璃陈列柜 165 (Shāngdiàn huò bówùguǎn děng de) bōlí guìtái, bōlí chénliè guì 165 (商店或博物馆等的)玻璃柜台,玻璃陈列柜 165 Glass counters (for shops, museums, etc.) 165 Balcões de vidro (para lojas, museus, etc.) 165 Mostradores de vidrio (para tiendas, museos, etc.) 165 Glastheken (für Geschäfte, Museen usw.) 165 Lady szklane (do sklepów, muzeów itp.) 165 Стеклянные прилавки (для магазинов, музеев и др.) 165 Steklyannyye prilavki (dlya magazinov, muzeyev i dr.) 165 عدادات زجاجية (للمحلات التجارية والمتاحف وغيرها) 165 eaddadat zajajia (llamahalat altijariat walmatahif waghyrha) 165 ग्लास काउंटर (दुकानों, संग्रहालयों आदि के लिए) 165 glaas kauntar (dukaanon, sangrahaalayon aadi ke lie) 165 ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦੇ ਕਾ (ਂਟਰ (ਦੁਕਾਨਾਂ, ਅਜਾਇਬ ਘਰਾਂ ਆਦਿ ਲਈ) 165 Śīśē dē kā (ṇṭara (dukānāṁ, ajā'iba gharāṁ ādi la'ī) 165 গ্লাস কাউন্টার (দোকান, যাদুঘর ইত্যাদির জন্য) 165 glāsa kā'unṭāra (dōkāna, yādughara ityādira jan'ya) 165 ガラスカウンター(ショップ、美術館など) 165 ガラス カウンター ( ショップ 、 美術館 など ) 165 ガラス カウンター ( ショップ 、 びじゅつかん など ) 165 garasu kauntā ( shoppu , bijutsukan nado )        
      166 vitrine 166 展示柜 166 zhǎnshì guì 166 showcase  166 showcase 166 mostruário 166 escaparate 166 Vitrine 166 gablota 166 витрина 166 vitrina 166 عرض 166 eard 166 प्रदर्शन 166 pradarshan 166 ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 166 pradaraśana 166 প্রদর্শনী 166 pradarśanī 166 ショーケース 166 ショーケース 166 ショーケース 166 shōkēsu        
      167 Jack a trouvé un rôle de film qui mettait en valeur tous ses talents 167 杰克发现了一个电影角色,展示了他所有的才华 167 jiékè fāxiànle yīgè diànyǐng juésè, zhǎnshìle tā suǒyǒu de cáihuá 167 Jack found a film role that showcased all his talents 167 Jack found a film role that showcased all his talents 167 Jack encontrou um papel no cinema que mostrava todos os seus talentos 167 Jack encontró un papel en el cine que mostraba todos sus talentos 167 Jack fand eine Filmrolle, die alle seine Talente zeigte 167 Jack znalazł rolę filmową, która pokazała wszystkie jego talenty 167 Джек нашел роль в кино, которая продемонстрировала все его таланты 167 Dzhek nashel rol' v kino, kotoraya prodemonstrirovala vse yego talanty 167 وجد جاك دورًا سينمائيًا أظهر كل مواهبه 167 wajada jak dwrana synmayyana 'azhar kl mawahibih 167 जैक को एक फिल्म भूमिका मिली जिसने उसकी सभी प्रतिभाओं को दिखाया 167 jaik ko ek philm bhoomika milee jisane usakee sabhee pratibhaon ko dikhaaya 167 ਜੈਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਭੂਮਿਕਾ ਮਿਲੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਸਦੇ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ 167 jaika nū ika philama bhūmikā milī jisa vica usadē sārē pratibhā pradaraśita kītē ga'ē sana 167 জ্যাক একটি চলচ্চিত্রের ভূমিকা খুঁজে পেয়েছিল যা তার সমস্ত প্রতিভা প্রদর্শন করে 167 jyāka ēkaṭi calaccitrēra bhūmikā khum̐jē pēẏēchila yā tāra samasta pratibhā pradarśana karē 167 ジャックは彼のすべての才能を披露する映画の役割を見つけました 167 ジャック    すべて  才能  披露 する 映画  役割  見つけました 167 ジャック  かれ  すべて  さいのう  ひろう する えいが  やくわり  みつけました 167 jakku wa kare no subete no sainō o hirō suru eiga no yakuwari o mitsukemashita
      168 Jack a trouvé un rôle au cinéma qui a pleinement démontré son talent 168 杰克找到了充分展示他才华的电影角色 168 jiékè zhǎodàole chōngfèn zhǎnshì tā cáihuá de diànyǐng juésè 168 杰克找到了充分展示他才华的电影角色 168 Jack found a movie role that fully demonstrated his talent 168 Jack encontrou um papel no cinema que demonstrou totalmente seu talento 168 Jack encontró un papel en la película que demostraba plenamente su talento. 168 Jack fand eine Filmrolle, die sein Talent voll und ganz unter Beweis stellte 168 Jack znalazł rolę filmową, która w pełni pokazała jego talent 168 Джек нашел роль в кино, которая полностью продемонстрировала его талант 168 Dzhek nashel rol' v kino, kotoraya polnost'yu prodemonstrirovala yego talant 168 وجد جاك دورًا سينمائيًا أظهر موهبته بالكامل 168 wajada jak dwrana synmayyana 'azhar mawhibatih balkaml 168 जैक को एक फिल्म भूमिका मिली जिसने पूरी तरह से अपनी प्रतिभा का प्रदर्शन किया 168 jaik ko ek philm bhoomika milee jisane pooree tarah se apanee pratibha ka pradarshan kiya 168 ਜੈਕ ਨੂੰ ਇਕ ਫਿਲਮ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਮਿਲੀ ਜਿਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ 168 jaika nū ika philama dī bhūmikā milī jisa nē āpaṇī pratibhā nū pūrī tar'hāṁ pradaraśita kītā 168 জ্যাক একটি চলচ্চিত্রের ভূমিকা খুঁজে পেয়েছিল যা তার প্রতিভা পুরোপুরি প্রদর্শন করে 168 jyāka ēkaṭi calaccitrēra bhūmikā khum̐jē pēẏēchila yā tāra pratibhā purōpuri pradarśana karē 168 ジャックは彼の才能を十分に発揮する映画の役割を見つけました 168 ジャック    才能  十分  発揮 する 映画  役割  見つけました 168 ジャック  かれ  さいのう  じゅうぶん  はっき する えいが  やくわり  みつけました 168 jakku wa kare no sainō o jūbun ni hakki suru eiga no yakuwari o mitsukemashita        
      169 épreuve de force 169 摊牌 169 tānpái 169 show-down  169 show-down 169 Confronto 169 confrontación 169 Showdown 169 odkrycie kart 169 вскрытие 169 vskrytiye 169 المواجهة 169 almuajaha 169 दिखाने के नीचे 169 dikhaane ke neeche 169 ਸ਼ੋਅ-ਡਾਉਨ 169 śō'a-ḍā'una 169 শো-ডাউন 169 śō-ḍā'una 169 対決 169 対決 169 たいけつ 169 taiketsu        
      170 une dispute, une bagarre ou un test qui réglera un désaccord qui dure depuis longtemps 170 解决长期分歧的争论,斗争或考验 170 jiějué chángqí fēnqí de zhēnglùn, dòuzhēng huò kǎoyàn 170 an argument, a fight or a test that will settle a disagreement that has lasted for a long time  170 an argument, a fight or a test that will settle a disagreement that has lasted for a long time 170 uma discussão, uma briga ou um teste que irá resolver um desacordo que já dura muito tempo 170 una discusión, una pelea o una prueba que resolverá un desacuerdo que ha durado mucho tiempo 170 ein Streit, ein Kampf oder ein Test, der eine lange andauernde Meinungsverschiedenheit behebt 170 kłótnia, walka lub test, który rozstrzygnie trwający od dawna nieporozumienie 170 спор, драка или испытание, которые урегулируют разногласия, которые длились долгое время 170 spor, draka ili ispytaniye, kotoryye ureguliruyut raznoglasiya, kotoryye dlilis' dolgoye vremya 170 حجة أو قتال أو اختبار من شأنه تسوية خلاف استمر لفترة طويلة 170 hujatan 'aw qital 'aw aikhtibar min shanih taswiat khilaf aistamara lifatrat tawila 170 एक तर्क, एक लड़ाई या एक परीक्षण जो एक असहमति का निपटान करेगा जो लंबे समय तक चला है 170 ek tark, ek ladaee ya ek pareekshan jo ek asahamati ka nipataan karega jo lambe samay tak chala hai 170 ਇੱਕ ਦਲੀਲ, ਲੜਾਈ ਜਾਂ ਇੱਕ ਟੈਸਟ ਜੋ ਇੱਕ ਅਸਹਿਮਤੀ ਨੂੰ ਸੁਲਝਾ ਦੇਵੇਗਾ ਜੋ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਚਲਦਾ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ 170 ika dalīla, laṛā'ī jāṁ ika ṭaisaṭa jō ika asahimatī nū sulajhā dēvēgā jō labē samēṁ tōṁ caladā ā rihā hai 170 একটি যুক্তি, লড়াই বা একটি পরীক্ষা যা দীর্ঘকাল ধরে স্থায়ী মতবিরোধের সমাধান করবে 170 ēkaṭi yukti, laṛā'i bā ēkaṭi parīkṣā yā dīrghakāla dharē sthāẏī matabirōdhēra samādhāna karabē 170 長い間続いた意見の不一致を解決する議論、戦いまたはテスト 170 長い  続いた 意見  不一致  解決 する 議論 、 戦い たは テスト 170 ながい  つずいた いけん  ふいっち  かいけつ する ぎろん 、 たたかい または テスト 170 nagai ma tsuzuita iken no fuicchi o kaiketsu suru giron , tatakai mataha tesuto
      171 Un concours pour décider du résultat, la bataille finale. 171 决出胜负的较量;最后的决战 171 jué chū shèng fù de jiàoliàng; zuìhòu de juézhàn 171 决出胜负的较量;最后的决战 171 A contest to decide the outcome; the final battle. 171 Uma competição para decidir o resultado, a batalha final. 171 Un concurso para decidir el resultado; la batalla final. 171 Ein Wettbewerb, um das Ergebnis zu entscheiden, die letzte Schlacht. 171 Konkurs rozstrzygający o wyniku; ostateczna bitwa. 171 Соревнование, решающее исход; финальная битва. 171 Sorevnovaniye, reshayushcheye iskhod; final'naya bitva. 171 مسابقة لتحديد النتيجة ، المعركة النهائية. 171 musabaqat litahdid alnatijat , almaerakat alnihayiyat. 171 परिणाम तय करने के लिए एक प्रतियोगिता; अंतिम लड़ाई। 171 parinaam tay karane ke lie ek pratiyogita; antim ladaee. 171 ਨਤੀਜੇ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਮੁਕਾਬਲਾ; ਅੰਤਮ ਲੜਾਈ. 171 natījē dā phaisalā karana la'ī ika mukābalā; atama laṛā'ī. 171 ফলাফল সিদ্ধান্তের জন্য একটি প্রতিযোগিতা; চূড়ান্ত যুদ্ধ। 171 phalāphala sid'dhāntēra jan'ya ēkaṭi pratiyōgitā; cūṛānta yud'dha. 171 結果を決めるコンテスト、最後の戦い。 171 結果  決める コンテスト 、 最後  戦い 。 171 けっか  きめる コンテスト 、 さいご  たたかい 。 171 kekka o kimeru kontesuto , saigo no tatakai .        
      172 La direction fait face à une confrontation avec les membres du syndicat aujourd'hui 172 管理层今天面临与工会成员的摊牌 172 guǎnlǐ céng jīntiān miànlín yǔ gōnghuì chéngyuán de tānpái 172 Management are facing a showdown with union members today 172 Management are facing a showdown with union members today 172 A administração está enfrentando um confronto com os membros do sindicato hoje 172 La gerencia se enfrenta hoy a un enfrentamiento con los miembros del sindicato 172 Das Management steht heute vor einem Showdown mit Gewerkschaftsmitgliedern 172 Zarząd stoi dziś w obliczu starcia z członkami związku 172 Сегодня менеджменту предстоит столкновение с членами профсоюзов 172 Segodnya menedzhmentu predstoit stolknoveniye s chlenami profsoyuzov 172 تواجه الإدارة مواجهة مع أعضاء النقابة اليوم 172 tuajih al'iidarat muajahatan mae 'aeda' alniqabat alyawm 172 प्रबंधन को आज संघ के सदस्यों के साथ प्रदर्शन का सामना करना पड़ रहा है 172 prabandhan ko aaj sangh ke sadasyon ke saath pradarshan ka saamana karana pad raha hai 172 ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਅੱਜ ਯੂਨੀਅਨ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 172 Prabadhana aja yūnī'ana maimbarāṁ nāla pradaraśana dā sāhamaṇā kara rihā hai 172 ম্যানেজমেন্ট আজ ইউনিয়ন সদস্যদের সাথে একটি শোডাউন মুখোমুখি 172 Myānējamēnṭa āja i'uniẏana sadasyadēra sāthē ēkaṭi śōḍā'una mukhōmukhi 172 経営陣は今日、組合員との対決に直面しています 172 経営陣  今日 、 組合員   対決  直面 しています 172 けいえいじん  きょう 、 くみあいいん   たいけつ  ちょくめん しています 172 keieijin wa kyō , kumiaīn to no taiketsu ni chokumen shiteimasu
      173 Aujourd'hui, la direction va avoir une confrontation avec les membres du syndicat 173 今天资方准备和工会成员摊牌 173 jīntiān zīfāng zhǔnbèi hé gōnghuì chéngyuán tānpái 173 今天资方准备和工会成员摊牌 173 Today the management is going to have a showdown with union members 173 Hoje a diretoria vai ter um confronto com os sindicalistas 173 Hoy la dirección va a tener un enfrentamiento con los miembros del sindicato 173 Heute wird das Management einen Showdown mit Gewerkschaftsmitgliedern haben 173 Dzisiaj kierownictwo stoczy walkę z członkami związku 173 Сегодня у руководства будет разборка с членами профсоюза. 173 Segodnya u rukovodstva budet razborka s chlenami profsoyuza. 173 اليوم سوف تواجه الإدارة مع أعضاء النقابة 173 alyawm sawf tuajih al'iidarat mae 'aeda' alnaqaba 173 आज यूनियन के सदस्यों के साथ प्रबंधन का प्रदर्शन होने जा रहा है 173 aaj yooniyan ke sadasyon ke saath prabandhan ka pradarshan hone ja raha hai 173 ਅੱਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਯੂਨੀਅਨ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ 173 aja mainējamaiṇṭa yūnī'ana maimbarāṁ nāla pradaraśana karana jā rahī hai 173 আজ ম্যানেজমেন্ট ইউনিয়ন সদস্যদের সাথে একটি শোডাউন হতে চলেছে 173 āja myānējamēnṭa i'uniẏana sadasyadēra sāthē ēkaṭi śōḍā'una hatē calēchē 173 今日、経営陣は組合員と対決する予定です 173 今日 、 経営陣  組合員  対決 する 予定です 173 きょう 、 けいえいじん  くみあいいん  たいけつ する よていです 173 kyō , keieijin wa kumiaīn to taiketsu suru yoteidesu        
      174 Les fans se sont rassemblés à l'extérieur du stade pour la confrontation finale 174 球迷聚集在体育场外进行最后的对决 174 qiúmí jùjí zài tǐyùchǎng wài jìnxíng zuìhòu de duìjué 174 Fans gathered outside the stadium for the final show­down  174 Fans gathered outside the stadium for the final showdown 174 Os fãs se reuniram fora do estádio para o confronto final 174 Los fanáticos se reunieron fuera del estadio para el enfrentamiento final. 174 Die Fans versammelten sich vor dem Stadion zum finalen Showdown 174 Kibice zebrali się przed stadionem na ostateczne starcie 174 Болельщики собрались у стадиона на финальную битву 174 Bolel'shchiki sobralis' u stadiona na final'nuyu bitvu 174 تجمع المشجعون خارج الاستاد من أجل المواجهة النهائية 174 tajmae almushajieun kharij alaistad min ajl almuajahat alnihayiya 174 अंतिम प्रदर्शन के लिए प्रशंसक स्टेडियम के बाहर एकत्र हुए 174 antim pradarshan ke lie prashansak stediyam ke baahar ekatr hue 174 ਅੰਤਮ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਲਈ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ ਸਟੇਡੀਅਮ ਦੇ ਬਾਹਰ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ 174 atama pradaraśana la'ī praśasaka saṭēḍī'ama dē bāhara ikaṭhē hō'ē 174 চূড়ান্ত শোডাউন করার জন্য ভক্তরা স্টেডিয়ামের বাইরে জড়ো হয়েছিল 174 cūṛānta śōḍā'una karāra jan'ya bhaktarā sṭēḍiẏāmēra bā'irē jaṛō haẏēchila 174 最終対決のためにファンがスタジアムの外に集まった 174 最終 対決  ため  ファン  スタジアム    集まっ 174 さいしゅう たいけつ  ため  ファン  スタジアム  そと  あつまった 174 saishū taiketsu no tame ni fan ga sutajiamu no soto ni atsumatta        
      175 (le jeu qui décidera du vainqueur du concours). 175 (决定比赛获胜者的游戏)。 175 (juédìng bǐsài huòshèng zhě de yóuxì). 175 (the game that will decide the winner of the competition). 175 (the game that will decide the winner of the competition). 175 (o jogo que vai decidir o vencedor da competição). 175 (el juego que decidirá el ganador de la competencia). 175 (das Spiel, das den Gewinner des Wettbewerbs bestimmt). 175 (gra, która wyłoni zwycięzcę zawodów). 175 (игра, которая определит победителя конкурса). 175 (igra, kotoraya opredelit pobeditelya konkursa). 175 (اللعبة التي ستحدد الفائز في المسابقة). 175 (alluebat alty satuhadid alfayiz fi almusabaqat). 175 (खेल जो प्रतियोगिता का विजेता तय करेगा)। 175 (khel jo pratiyogita ka vijeta tay karega). 175 (ਉਹ ਖੇਡ ਜੋ ਮੁਕਾਬਲੇ ਦੇ ਜੇਤੂ ਨੂੰ ਤੈਅ ਕਰੇਗੀ). 175 (uha khēḍa jō mukābalē dē jētū nū tai'a karēgī). 175 (খেলাটি যা প্রতিযোগিতার বিজয়ী সিদ্ধান্ত নেবে)। 175 (khēlāṭi yā pratiyōgitāra bijaẏī sid'dhānta nēbē). 175 (競争の勝者を決定するゲーム)。 175 ( 競争  勝者  決定 する ゲーム ) 。 175 ( きょうそう  しょうしゃ  けってい する ゲーム ) 。 175 ( kyōsō no shōsha o kettei suru gēmu ) .
      176 Les fans se sont rassemblés à l'extérieur du stade pour regarder la finale 176 球迷聚集在体育场外等着看最后的决赛 176 Qiúmí jùjí zài tǐyùchǎng wài děngzhe kàn zuìhòu de juésài 176 球迷聚集在体育场外等着看最后的决赛 176 The fans gathered outside the stadium to watch the final 176 Os torcedores se reuniram fora do estádio para assistir a final 176 La afición se reunió fuera del estadio para ver la final. 176 Die Fans versammelten sich vor dem Stadion, um das Finale zu sehen 176 Kibice zebrali się przed stadionem, aby obejrzeć finał 176 Болельщики собрались у стадиона, чтобы посмотреть финал 176 Bolel'shchiki sobralis' u stadiona, chtoby posmotret' final 176 وتجمعت الجماهير خارج الملعب لمشاهدة المباراة النهائية 176 watajamaeat aljamahir kharij almaleab limushahadat almubarat alnihayiya 176 फाइनल देखने के लिए प्रशंसक स्टेडियम के बाहर जमा हो गए 176 phainal dekhane ke lie prashansak stediyam ke baahar jama ho gae 176 ਫਾਈਨਲ ਦੇਖਣ ਲਈ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ ਸਟੇਡੀਅਮ ਦੇ ਬਾਹਰ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ 176 Phā'īnala dēkhaṇa la'ī praśasaka saṭēḍī'ama dē bāhara ikaṭhē hō'ē 176 ফাইনাল দেখার জন্য ভক্তরা স্টেডিয়ামের বাইরে জড়ো হয়েছিল 176 Phā'ināla dēkhāra jan'ya bhaktarā sṭēḍiẏāmēra bā'irē jaṛō haẏēchila 176 ファンはスタジアムの外に集まり、決勝戦を観戦しました 176 ファン  スタジアム    集まり 、 決勝戦  観戦 ました 176 ファン  スタジアム  そと  あつまり 、 けっしょうせん  かんせん しました 176 fan wa sutajiamu no soto ni atsumari , kesshōsen o kansen shimashita        
      177 douche 177 淋浴 177 línyù 177 shower 177 shower 177 chuveiro 177 ducha 177 Dusche 177 prysznic 177 душ 177 dush 177 دش 177 dash 177 शावर 177 shaavar 177 ਸ਼ਾਵਰ 177 śāvara 177 ঝরনা 177 jharanā 177 シャワー 177 シャワー 177 シャワー 177 shawā
      178 une pièce d'équipement produisant un jet d'eau sous lequel vous vous lavez pour vous laver; la petite pièce ou la partie de pièce qui contient une douche 178 产生水雾的设备,您可以站在下面清洗自己;带有淋浴的小房间或房间的一部分 178 chǎnshēng shuǐ wù de shèbèi, nín kěyǐ zhàn zài xiàmiàn qīngxǐ zìjǐ; dài yǒu línyù de xiǎo fáng jiàn huò fángjiān de yībùfèn 178 a piece of equipment producing a spray of water that you stand under to wash yourself; the small room or part of a room that contains a shower  178 a piece of equipment producing a spray of water that you stand under to wash yourself; the small room or part of a room that contains a shower 178 um equipamento que produza um jato de água sob o qual você fica para se lavar; a pequena sala ou parte de uma sala que contém um chuveiro 178 un equipo que produce un chorro de agua bajo el cual usted se para para lavarse; la habitación pequeña o parte de una habitación que contiene una ducha 178 Ein Gerät, das einen Wasserstrahl erzeugt, unter dem Sie stehen, um sich zu waschen. Der kleine Raum oder ein Teil eines Raums, in dem sich eine Dusche befindet 178 urządzenie wytwarzające strumień wody, pod którym stoisz, aby się umyć; mały pokój lub część pokoju, w którym znajduje się prysznic 178 оборудование, производящее брызги воды, под которым вы стоите, чтобы умыться; небольшая комната или часть комнаты, в которой есть душ 178 oborudovaniye, proizvodyashcheye bryzgi vody, pod kotorym vy stoite, chtoby umyt'sya; nebol'shaya komnata ili chast' komnaty, v kotoroy yest' dush 178 قطعة من المعدات تنتج رذاذًا من الماء تقف تحتها لتغتسل ؛ الغرفة الصغيرة أو جزء من الغرفة الذي يحتوي على دش 178 qiteat min almieaddat tuntij rdhadhana min alma' taqifu tahtiha litaghtasila ; alghurfat alsaghirat 'aw juz' min alghurfat aldhy yahtawi ealaa dashin 178 पानी का एक स्प्रे बनाने वाले उपकरण का एक टुकड़ा, जिसे आप खुद धोने के लिए खड़े रहते हैं; एक छोटा कमरा या एक कमरे का हिस्सा जिसमें एक शॉवर होता है 178 paanee ka ek spre banaane vaale upakaran ka ek tukada, jise aap khud dhone ke lie khade rahate hain; ek chhota kamara ya ek kamare ka hissa jisamen ek shovar hota hai 178 ਸਾਜ਼-ਸਾਮਾਨ ਦਾ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਪਾਣੀ ਦੀ ਸਪਰੇਅ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੁਸੀਂ ਖੁਦ ਧੋਣ ਲਈ ਖੜੇ ਹੋ; ਛੋਟਾ ਕਮਰਾ ਜਾਂ ਕਮਰੇ ਦਾ ਇਕ ਹਿੱਸਾ ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਕ ਸ਼ਾਵਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 178 sāza-sāmāna dā ṭukaṛā jō pāṇī dī saparē'a ti'āra kara rihā hai jisa dē hēṭhāṁ tusīṁ khuda dhōṇa la'ī khaṛē hō; chōṭā kamarā jāṁ kamarē dā ika hisā jisa vica ika śāvara hudā hai 178 এমন একটি টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো জলের স্প্রে যা আপনি নিজেকে ধুয়ে নেওয়ার জন্য দাঁড়ান; ছোট ঘর বা ঝরনার একটি কক্ষের অংশ 178 ēmana ēkaṭi ṭukarō ṭukarō ṭukarō ṭukarō ṭukarō jalēra sprē yā āpani nijēkē dhuẏē nē'ōẏāra jan'ya dām̐ṛāna; chōṭa ghara bā jharanāra ēkaṭi kakṣēra anśa 178 自分自身を洗うためにあなたが下に立つ水のスプレーを生成する機器の一部;小さな部屋またはシャワーを含む部屋の一部 178 自分 自身  洗う ため  あなた    立つ   スプレ  生成 する 機器  一部 ; 小さな 部屋 または シャワー  含む 部屋  一部 178 じぶん じしん  あらう ため  あなた  した  たつ みず  スプレー  せいせい する きき  いちぶ ; ちいさな へや または シャワー  ふくむ へや  いちぶ 178 jibun jishin o arau tame ni anata ga shita ni tatsu mizu no supurē o seisei suru kiki no ichibu ; chīsana heya mataha shawā o fukumu heya no ichibu        
      179 douche 179 淋浴器;淋浴间 179 línyù qì; línyù jiān 179 淋浴器;淋浴间 179 Shower 179 Chuveiro 179 Ducha 179 Dusche 179 Prysznic 179 Душ 179 Dush 179 دش 179 dash 179 शावर 179 shaavar 179 ਸ਼ਾਵਰ 179 śāvara 179 ঝরনা 179 jharanā 179 シャワー 179 シャワー 179 シャワー 179 shawā        
      180 une chambre d'hôtel avec bain et douche 180 带浴缸和淋浴的酒店房间 180 dài yùgāng hé línyù de jiǔdiàn fángjiān 180 a hotel room with bath and shower  180 a hotel room with bath and shower 180 um quarto de hotel com banheira e chuveiro 180 una habitación de hotel con bañera y ducha 180 ein Hotelzimmer mit Badewanne und Dusche 180 pokój hotelowy z wanną i prysznicem 180 гостиничный номер с ванной и душем 180 gostinichnyy nomer s vannoy i dushem 180 غرفة بالفندق مع حوض استحمام ودش 180 ghurfat bialfunduq mae hawd aistihmam wadsh 180 स्नान और शॉवर के साथ एक होटल का कमरा 180 snaan aur shovar ke saath ek hotal ka kamara 180 ਇਸ਼ਨਾਨ ਅਤੇ ਸ਼ਾਵਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਦਾ ਕਮਰਾ 180 iśanāna atē śāvara nāla ika hōṭala dā kamarā 180 স্নান এবং ঝরনা সহ একটি হোটেল রুম 180 snāna ēbaṁ jharanā saha ēkaṭi hōṭēla ruma 180 バスとシャワー付きのホテルの部屋 180 バス  シャワー付き  ホテル  部屋 180 バス  しゃわあつき  ホテル  へや 180 basu to shawātsuki no hoteru no heya        
      181 Chambre d'hôtel avec baignoire et douche 181 配备有浴缸和淋浴器的旅馆房间 181 pèibèi yǒu yùgāng hé línyù qì de lǚguǎn fángjiān 181 配备有浴缸和淋浴器的旅馆客房 181 Hotel room with bathtub and shower 181 Quarto de hotel com banheira e chuveiro 181 Habitación de hotel con bañera y ducha 181 Hotelzimmer mit Badewanne und Dusche 181 Pokój hotelowy z wanną i prysznicem 181 Гостиничный номер с ванной и душем 181 Gostinichnyy nomer s vannoy i dushem 181 غرفة فندق مع حوض استحمام ودش 181 ghurfat funduq mae hawd aistihmam wadsh 181 बाथटब और शॉवर के साथ होटल का कमरा 181 baathatab aur shovar ke saath hotal ka kamara 181 ਬਾਥਟਬ ਅਤੇ ਸ਼ਾਵਰ ਦੇ ਨਾਲ ਹੋਟਲ ਦਾ ਕਮਰਾ 181 bāthaṭaba atē śāvara dē nāla hōṭala dā kamarā 181 বাথটাব এবং ঝরনা সহ হোটেল রুম 181 bāthaṭāba ēbaṁ jharanā saha hōṭēla ruma 181 バスタブとシャワー付きのホテルの部屋 181 バス タブ  シャワー付き  ホテル  部屋 181 バス タブ  しゃわあつき  ホテル  へや 181 basu tabu to shawātsuki no hoteru no heya        
      182 Il est sous la douche 182 他在洗澡 182 tā zài xǐzǎo 182 He’s in the shower 182 He’s in the shower 182 Ele está no banho 182 El esta en la ducha 182 Er ist in der Dusche 182 Jest pod prysznicem 182 Он в душе 182 On v dushe 182 إنه يستحم 182 'iinah yastahimu 182 वह शॉवर में है 182 vah shovar mein hai 182 ਉਹ ਸ਼ਾਵਰ ਵਿਚ ਹੈ 182 uha śāvara vica hai 182 তিনি ঝরনা মধ্যে আছেন 182 tini jharanā madhyē āchēna 182 彼はシャワーを浴びている 182   シャワー  浴びている 182 かれ  シャワー  あびている 182 kare wa shawā o abiteiru
      183 Il prend une douche sous la douche 183 他在淋浴间冲澡 183 tā zài línyù jiān chōng zǎo 183 他在淋浴间冲澡 183 He takes a shower in the shower 183 Ele toma banho no chuveiro 183 Se da una ducha en la ducha 183 Er duscht unter der Dusche 183 Bierze prysznic pod prysznicem 183 Он принимает душ в душе 183 On prinimayet dush v dushe 183 يستحم في الحمام 183 yastahimu fi alhamam 183 वह शॉवर में स्नान करता है 183 vah shovar mein snaan karata hai 183 ਉਹ ਸ਼ਾਵਰ ਵਿਚ ਇਕ ਸ਼ਾਵਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ 183 uha śāvara vica ika śāvara laindā hai 183 সে ঝরনার ঝরনা নেয় 183 sē jharanāra jharanā nēẏa 183 彼はシャワーでシャワーを浴びます 183   シャワー  シャワー  浴びます 183 かれ  シャワー  シャワー  あびます 183 kare wa shawā de shawā o abimasu        
      184 une cabine de douche 184 淋浴间 184 línyù jiān 184 a shower cubicle 184 a shower cubicle 184 uma cabine de duche 184 una cabina de ducha 184 eine Duschkabine 184 kabina prysznicowa 184 душевая кабина 184 dushevaya kabina 184 حجرة الاستحمام 184 hujrat alaistihmam 184 एक शॉवर कक्ष 184 ek shovar kaksh 184 ਇਕ ਸ਼ਾਵਰ ਕਿ cubਬਿਕਲ 184 ika śāvara ki cubbikala 184 একটি ঝরনা ঘনক্ষেত্র 184 ēkaṭi jharanā ghanakṣētra 184 シャワーキュービクル 184 シャワーキュービクル 184 しゃわあきゅうびくる 184 shawākyūbikuru
      185 Salle de bain 185 淋浴间 185 línyù jiān 185 淋浴间 185 Shower room 185 Banheiro 185 Ducha 185 Duschraum 185 Prysznic 185 Душевая 185 Dushevaya 185 غرفة الاستحمام 185 ghurfat alaistihmam 185 स्नानगृह 185 snaanagrh 185 ਸ਼ਾਵਰ ਰੂਮ 185 śāvara rūma 185 গোসল কক্ষ 185 gōsala kakṣa 185 シャワー室 185 シャワー室 185 しゃわあしつ 185 shawāshitsu        
      186 le fait de se laver avec une douche 186 洗个澡的行为 186 xǐ gè zǎo de xíngwéi 186 the act of washing yourself with a shower  186 the act of washing yourself with a shower 186 o ato de se lavar com um banho 186 el acto de lavarse con una ducha 186 das Waschen mit einer Dusche 186 mycie się pod prysznicem 186 акт мытья под душем 186 akt myt'ya pod dushem 186 فعل غسل نفسك بالاستحمام 186 faeal ghasl nafsak bialaistihmam 186 एक शॉवर के साथ खुद को धोने की क्रिया 186 ek shovar ke saath khud ko dhone kee kriya 186 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸ਼ਾਵਰ ਨਾਲ ਧੋਣ ਦਾ ਕੰਮ 186 āpaṇē āpa nū śāvara nāla dhōṇa dā kama 186 ঝরনা দিয়ে নিজেকে ধোয়ার কাজ 186 jharanā diẏē nijēkē dhōẏāra kāja 186 シャワーで身を洗う行為 186 シャワー    洗う 行為 186 シャワー    あらう こうい 186 shawā de mi o arau kōi
      187 Prends une douche 187 淋浴 187 línyù 187 淋浴 187 take a shower 187 tomar banho 187 bañarse 187 Duschen 187 wziąć prysznic 187 принять душ 187 prinyat' dush 187 خذ حماما 187 khudh hamamana 187 शॉवर लें 187 shovar len 187 ਨਹਾ ਲਓ 187 nahā la'ō 187 গোসল কর 187 gōsala kara 187 シャワーを浴びる 187 シャワー  浴びる 187 シャワー  あびる 187 shawā o abiru        
      188 prendre une douche 188 去洗个澡 188 qù xǐ gè zǎo 188 to have a shower  188 to have a shower 188 tomar banho 188 tomar una ducha 188 Duschen 188 brać prysznic 188 принять душ 188 prinyat' dush 188 للاستحمام 188 lilaistihmam 188 नहाने के लिए 188 nahaane ke lie 188 ਨਹਾਉਣ ਲਈ 188 nahā'uṇa la'ī 188 একটি ঝরনা আছে 188 ēkaṭi jharanā āchē 188 シャワーを浴びるため 188 シャワー  浴びる ため 188 シャワー  あびる ため 188 shawā o abiru tame
      189 douche 189 洗淋浴 189 xǐ línyù 189 洗淋浴 189 shower 189 chuveiro 189 ducha 189 Dusche 189 prysznic 189 душ 189 dush 189 دش 189 dash 189 शावर 189 shaavar 189 ਸ਼ਾਵਰ 189 śāvara 189 ঝরনা 189 jharanā 189 シャワー 189 シャワー 189 シャワー 189 shawā        
      190 prendre une douche 190 洗澡 190 xǐzǎo 190 to take a shower  190 to take a shower 190 tomar um banho 190 tomar una ducha 190 zu duschen 190 brać prysznic 190 принять душ 190 prinyat' dush 190 لأخذ دش إستحمام 190 li'akhdh dasha 'iistahmam 190 एक शॉवर लेने के लिए 190 ek shovar lene ke lie 190 ਨਹਾਉਣ ਲਈ 190 nahā'uṇa la'ī 190 গোসল করতে 190 gōsala karatē 190 シャワーを浴びます 190 シャワー  浴びます 190 シャワー  あびます 190 shawā o abimasu
      191 douche 191 洗淋浴 191 xǐ línyù 191 洗淋浴 191 shower 191 chuveiro 191 ducha 191 Dusche 191 prysznic 191 душ 191 dush 191 دش 191 dash 191 शावर 191 shaavar 191 ਸ਼ਾਵਰ 191 śāvara 191 ঝরনা 191 jharanā 191 シャワー 191 シャワー 191 シャワー 191 shawā        
      192 gel douche 192 沐浴露 192 mùyù lù 192 shower gel 192 shower gel 192 gel de banho 192 gel de ducha 192 Duschgel 192 żel pod prysznic 192 гель для душа 192 gel' dlya dusha 192 جيل الإستحمام 192 jil al'iistahmam 192 शावर जेल 192 shaavar jel 192 ਸ਼ਾਵਰ ਜੈੱਲ 192 śāvara jaila 192 ঝরনা জেল 192 jharanā jēla 192 シャワージェル 192 シャワージェル 192 しゃわあjえる 192 shawājeru
      193 Gel douche 193 沐浴乳 193 mùyù rǔ 193 沐浴乳 193 Body Wash 193 Lavagem corporal 193 Gel de baño 193 Duschgel 193 Żel do mycia ciała 193 Гель для тела 193 Gel' dlya tela 193 غسل الجسم 193 ghasil aljism 193 शरीर धोना 193 shareer dhona 193 ਸਰੀਰ ਧੋਣਾ 193 sarīra dhōṇā 193 শরীর পরিষ্কার করা 193 śarīra pariṣkāra karā 193 ボディウォッシュ 193 ボディウォッシュ 193 ぼぢをっしゅ 193 bodiwosshu        
      194 une courte période de pluie ou de neige 194 短时下雨或下雪 194 duǎn shíxià yǔ huò xià xuě 194 a short period of rain or snow 194 a short period of rain or snow 194 um curto período de chuva ou neve 194 un período corto de lluvia o nieve 194 eine kurze Zeit von Regen oder Schnee 194 krótki okres opadów deszczu lub śniegu 194 короткий период дождя или снега 194 korotkiy period dozhdya ili snega 194 فترة قصيرة من المطر أو الثلج 194 fatrat qasirat min almatar 'aw althalj 194 बारिश या बर्फ की एक छोटी अवधि 194 baarish ya barph kee ek chhotee avadhi 194 ਮੀਂਹ ਜਾਂ ਬਰਫ ਦੀ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਮਿਆਦ 194 mīnha jāṁ barapha dī thōṛhī jihī mi'āda 194 বৃষ্টি বা তুষার একটি স্বল্প সময় 194 br̥ṣṭi bā tuṣāra ēkaṭi sbalpa samaẏa 194 短期間の雨または雪 194 短期間   または  194 たんきかん  あめ または ゆき 194 tankikan no ame mataha yuki
      195 Douches 195 阵雨;阵雪 195 zhènyǔ; zhèn xuě 195 阵雨;阵雪 195 Showers 195 Chuveiros 195 Duchas 195 Duschen 195 Prysznice 195 Душ 195 Dush 195 الاستحمام 195 alaistihmam 195 वर्षा 195 varsha 195 ਸ਼ਾਵਰ 195 śāvara 195 ঝরনা 195 jharanā 195 シャワー 195 シャワー 195 シャワー 195 shawā        
      196 Averses éparses 196 零星阵雨 196 língxīng zhènyǔ 196 scattered showers 196 scattered showers 196 chuveiros dispersos 196 Chubascos dispersos 196 Vereinzelte Regenschauer 196 Przelotne opady 196 рассеянные ливни 196 rasseyannyye livni 196 أمطار متفرقة 196 'amtar mutafariqa 196 बिखरी हुई बारिश 196 bikharee huee baarish 196 ਖਿੰਡੇ ਹੋਏ ਸ਼ਾਵਰ 196 khiḍē hō'ē śāvara 196 বিক্ষিপ্ত বৃষ্টি 196 bikṣipta br̥ṣṭi 196 散在するシャワー 196 散在 する シャワー 196 さんざい する シャワー 196 sanzai suru shawā
      197 Pluie légère sporadique 197 零星小雨 197 língxīng xiǎoyǔ 197 零星小雨 197 Sporadic light rain 197 Chuva leve esporádica 197 Lluvia ligera esporádica 197 Sporadisch leichter Regen 197 Sporadyczne lekkie opady deszczu 197 Спорадический небольшой дождь 197 Sporadicheskiy nebol'shoy dozhd' 197 أمطار خفيفة متفرقة 197 'amtar khafifat mutafariqa 197 छिटपुट हल्की बारिश 197 chhitaput halkee baarish 197 ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਹਲਕੀ ਬਾਰਸ਼ 197 thōṛī jihī halakī bāraśa 197 বিক্ষিপ্ত হালকা বৃষ্টি 197 bikṣipta hālakā br̥ṣṭi 197 散発的な小雨 197 散発 的な 小雨 197 さんぱつ てきな こさめ 197 sanpatsu tekina kosame        
      198 Les pluies d'avril 198 四月阵雨 198 sì yuè zhènyǔ 198 April showers 198 April showers 198 Aguaceiros de abril 198 lluvias de abril 198 April Duschen 198 Kwietniowe deszcze 198 Апрельские ливни 198 Aprel'skiye livni 198 زخات أبريل 198 zakhat 'abril 198 अप्रैल की बारिश 198 aprail kee baarish 198 ਅਪ੍ਰੈਲ ਸ਼ਾਵਰ 198 apraila śāvara 198 এপ্রিল ঝরনা 198 ēprila jharanā 198 4月のシャワー 198 4   シャワー 198 4 つき  シャワー 198 4 tsuki no shawā
      199 Les pluies d'avril 199 四月的阵雨 199 sì yuè de zhènyǔ 199 四月的阵雨 199 April showers 199 Aguaceiros de abril 199 lluvias de abril 199 April Duschen 199 Kwietniowe deszcze 199 Апрельские ливни 199 Aprel'skiye livni 199 زخات أبريل 199 zakhat 'abril 199 अप्रैल की बारिश 199 aprail kee baarish 199 ਅਪ੍ਰੈਲ ਸ਼ਾਵਰ 199 apraila śāvara 199 এপ্রিল ঝরনা 199 ēprila jharanā 199 4月のシャワー 199 4   シャワー 199 4 つき  シャワー 199 4 tsuki no shawā        
      200 Nous avons été pris dans une forte averse 200 我们被一场大雨困住了 200 wǒmen bèi yī chǎng dàyǔ kùn zhùle 200 We were caught in a heavy showers 200 We were caught in a heavy showers 200 Fomos pegos em uma chuva forte 200 Fuimos atrapados en una fuerte lluvia 200 Wir waren in heftigen Schauern gefangen 200 Zostaliśmy złapani przez ulewne deszcze 200 Мы попали под сильный ливень 200 My popali pod sil'nyy liven' 200 وقعنا في أمطار غزيرة 200 waqaena fi 'amtar ghazira 200 हम भारी बारिश में फंस गए 200 ham bhaaree baarish mein phans gae 200 ਅਸੀਂ ਭਾਰੀ ਬਾਰਸ਼ ਵਿੱਚ ਫਸ ਗਏ 200 asīṁ bhārī bāraśa vica phasa ga'ē 200 আমরা ভারী ঝরনার কবলে পড়েছিলাম 200 āmarā bhārī jharanāra kabalē paṛēchilāma 200 激しいシャワーに巻き込まれた 200 激しい シャワー  巻き込まれた 200 はげしい シャワー  まきこまれた 200 hageshī shawā ni makikomareta
      201 Nous avons été piégés par une forte pluie 201 我们被一场大雨困住了 201 wǒmen bèi yī chǎng dàyǔ kùn zhùle 201 们被一场大雨困住 201 We were trapped by a heavy rain 201 Fomos presos por uma forte chuva 201 Quedamos atrapados por una fuerte lluvia 201 Wir wurden von einem starken Regen gefangen 201 Utkwił nas ulewny deszcz 201 Мы попали в ловушку из-за сильного дождя 201 My popali v lovushku iz-za sil'nogo dozhdya 201 لقد حوصرنا بسبب هطول أمطار غزيرة 201 laqad hawsarna bsbb hutul 'amtar ghazira 201 हम एक भारी बारिश में फंस गए थे 201 ham ek bhaaree baarish mein phans gae the 201 ਅਸੀਂ ਭਾਰੀ ਬਾਰਸ਼ ਨਾਲ ਫਸ ਗਏ 201 asīṁ bhārī bāraśa nāla phasa ga'ē 201 আমরা প্রবল বৃষ্টিতে আটকা পড়েছিলাম 201 āmarā prabala br̥ṣṭitē āṭakā paṛēchilāma 201 大雨に見舞われた 201 大雨  見舞われた 201 おうあめ  みまわれた 201 ōame ni mimawareta        
      202 Nous avons rencontré une forte pluie 202 我们遇上一阵大雨 202 wǒmen yù shàng yīzhèn dàyǔ 202 我们遇上一阵大雨 202 We encountered a heavy rain 202 Encontramos uma chuva forte 202 Nos encontramos con una fuerte lluvia 202 Wir haben einen starken Regen erlebt 202 Napotkaliśmy ulewny deszcz 202 Мы встретили сильный дождь 202 My vstretili sil'nyy dozhd' 202 واجهنا أمطار غزيرة 202 wajahna 'amtar ghaziratan 202 हमने भारी बारिश का सामना किया 202 hamane bhaaree baarish ka saamana kiya 202 ਸਾਨੂੰ ਭਾਰੀ ਬਾਰਸ਼ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ 202 sānū bhārī bāraśa dā sāhamaṇā karanā pi'ā 202 আমরা একটি ভারী বৃষ্টি সম্মুখীন 202 āmarā ēkaṭi bhārī br̥ṣṭi sam'mukhīna 202 大雨に遭遇した 202 大雨  遭遇 した 202 おうあめ  そうぐう した 202 ōame ni sōgū shita        
      203 douches de neige 203 阵雪 203 zhèn xuě 203 snow showers 203 snow showers 203 aguaceiros de neve 203 Duchas de nieve 203 Schneeschauer 203 opady śniegu 203 Снегопады 203 Snegopady 203 زخات الثلوج 203 zakhat althuluj 203 बर्फ़बारी 203 barfabaaree 203 ਬਰਫ ਦੀ ਵਰਖਾ 203 barapha dī varakhā 203 তুষার স্নান 203 tuṣāra snāna 203 スノーシャワー 203 スノーシャワー 203 すのうしゃわあ 203 sunōshawā
      204 Douches de neige 204 阵雪 204 zhèn xuě 204 阵雪 204 Snow showers 204 Aguaceiros de neve 204 Duchas de nieve 204 Schneeschauer 204 Opady śniegu 204 Снегопады 204 Snegopady 204 زخات الثلوج 204 zakhat althuluj 204 बर्फ़बारी 204 barfabaaree 204 ਬਰਫ ਦੀ ਵਰਖਾ 204 barapha dī varakhā 204 তুষার স্নান 204 tuṣāra snāna 204 スノーシャワー 204 スノーシャワー 204 すのうしゃわあ 204 sunōshawā        
      205 averses hivernales (de neige) 205 阵雨(阵雪) 205 zhènyǔ (zhèn xuě) 205 wintry showers (of snow) 205 wintry showers (of snow) 205 aguaceiros de inverno (de neve) 205 lluvias invernales (de nieve) 205 winterliche Schauer (von Schnee) 205 zimowe przelotne opady (śniegu) 205 зимние дожди (снега) 205 zimniye dozhdi (snega) 205 زخات شتوية (من الثلج) 205 zakhat shatawia (mn althalaj) 205 सर्दियों की बौछारें (बर्फ की) 205 sardiyon kee bauchhaaren (barph kee) 205 ਬਰਫ ਦੀ ਵਰਖਾ (ਬਰਫ ਦੀ) 205 barapha dī varakhā (barapha dī) 205 মদ ঝরনা (তুষার) 205 mada jharanā (tuṣāra) 205 (雪の)冬のシャワー 205 (   )   シャワー 205 ( ゆき  ) ふゆ  シャワー 205 ( yuki no ) fuyu no shawā
      206 Averses de neige en hiver 206 寒冬的阵雪 206 hándōng de zhèn xuě 206 寒冬的阵雪 206 Winter snow showers 206 Pancadas de neve no inverno 206 Chubascos de nieve de invierno 206 Winterschneeschauer 206 Zimowe przelotne opady śniegu 206 Зимние снегопады 206 Zimniye snegopady 206 زخات ثلج في فصل الشتاء 206 zakhat thalaj fi fasl alshita' 206 शीतकालीन हिमपात 206 sheetakaaleen himapaat 206 ਸਰਦੀਆਂ ਦੀ ਬਰਫਬਾਰੀ 206 saradī'āṁ dī baraphabārī 206 শীতের তুষার ঝরনা 206 śītēra tuṣāra jharanā 206 冬の雪のシャワー 206     シャワー 206 ふゆ  ゆき  シャワー 206 fuyu no yuki no shawā        
      207 un grand nombre de choses qui arrivent ou tombent ensemble 207 大量东西一起到达或落到一起 207 dàliàng dōngxī yīqǐ dàodá huò luò dào yīqǐ 207 a large number of things that arrive or fall together 207 a large number of things that arrive or fall together 207 um grande número de coisas que chegam ou caem juntas 207 una gran cantidad de cosas que llegan o caen juntas 207 eine große Anzahl von Dingen, die zusammen ankommen oder fallen 207 duża liczba rzeczy, które pojawiają się lub spadają razem 207 большое количество вещей, которые приходят или падают вместе 207 bol'shoye kolichestvo veshchey, kotoryye prikhodyat ili padayut vmeste 207 عدد كبير من الأشياء التي تصل أو تقع معًا 207 eadad kabir min al'ashya' alty tasil 'aw taqaea meana 207 बड़ी संख्या में चीजें जो एक साथ आती या गिरती हैं 207 badee sankhya mein cheejen jo ek saath aatee ya giratee hain 207 ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਇਕੱਠੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਆਉਂਦੀਆਂ ਹਨ 207 bahuta sārī'āṁ cīzāṁ jō ikaṭhī'āṁ jāndī'āṁ hana jāṁ ā'undī'āṁ hana 207 বিপুল সংখ্যক জিনিস যা একসাথে আসে বা পড়ে 207 bipula saṅkhyaka jinisa yā ēkasāthē āsē bā paṛē 207 一緒に到着または落下する多数のもの 207 一緒  到着 または 落下 する 多数  もの 207 いっしょ  とうちゃく または らっか する たすう  もの 207 issho ni tōchaku mataha rakka suru tasū no mono        
      208 Un grand nombre; une rafale; une série 208 一大批;一阵;一连串 208 yī dàpī; yīzhèn; yīliánchuàn 208 一大批;一阵;一连串 208 A large number; a burst; a series 208 Um grande número; uma explosão; uma série 208 Un gran número; una explosión; una serie 208 Eine große Zahl, ein Ausbruch, eine Serie 208 Duża liczba; seria; seria 208 Большое количество; всплеск; серия 208 Bol'shoye kolichestvo; vsplesk; seriya 208 عدد كبير انفجار سلسلة 208 eadad kabir ainfijar silsila 208 एक बड़ी संख्या; एक फट; एक श्रृंखला 208 ek badee sankhya; ek phat; ek shrrnkhala 208 ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿਚ ਇਕ ਬਰਸਟ; ਇਕ ਲੜੀ 208 vaḍī giṇatī vica ika barasaṭa; ika laṛī 208 একটি বিশাল সংখ্যা; একটি বিস্ফোরণ; একটি সিরিজ 208 ēkaṭi biśāla saṅkhyā; ēkaṭi bisphōraṇa; ēkaṭi sirija 208 多数;バースト;シリーズ 208 多数 ; バースト ; シリーズ 208 たすう ; バースト ; シリーズ 208 tasū ; bāsuto ; shirīzu        
      209 une pluie de feuilles 209 一阵红叶 209 yīzhèn hóngyè 209 a shower of leaves 209 a shower of leaves 209 uma chuva de folhas 209 una lluvia de hojas 209 ein Schauer von Blättern 209 deszcz liści 209 ливень из листьев 209 liven' iz list'yev 209 وابل من الأوراق 209 wabil min al'awraq 209 पत्तियों की बौछार 209 pattiyon kee bauchhaar 209 ਪੱਤਿਆਂ ਦਾ ਸ਼ਾਵਰ 209 pati'āṁ dā śāvara 209 পাতার একটি ঝরনা 209 pātāra ēkaṭi jharanā 209 葉のシャワー 209   シャワー 209   シャワー 209 ha no shawā        
      210 Un éclat de feuilles rouges 210 一阵红叶 210 yīzhèn hóngyè 210 阵红 210 A burst of red leaves 210 Uma explosão de folhas vermelhas 210 Una explosión de hojas rojas 210 Ein Ausbruch roter Blätter 210 Wybuch czerwonych liści 210 Взрыв красных листьев 210 Vzryv krasnykh list'yev 210 موجة من الأوراق الحمراء 210 mawjat min al'awraq alhamra' 210 लाल पत्तों का फटना 210 laal patton ka phatana 210 ਲਾਲ ਪੱਤਿਆਂ ਦਾ ਫਟਣਾ 210 lāla pati'āṁ dā phaṭaṇā 210 লাল পাতার ফেটে 210 lāla pātāra phēṭē 210 赤い葉のバースト 210 赤い   バースト 210 あかい   バースト 210 akai ha no bāsuto        
      211 Feuilles tombantes 211 纷纷落下的叶子 211 fēnfēn luòxià de yèzi 211 纷纷落下的 211 Falling leaves 211 Folhas que caem 211 Hojas cayendo 211 Fallende Blätter 211 Spadające liście 211 Падающие листья 211 Padayushchiye list'ya 211 اوراق متساقطة 211 'awraq mutasaqita 211 गिरती हुई पत्तियां 211 giratee huee pattiyaan 211 ਡਿੱਗਦੇ ਪੱਤੇ 211 ḍigadē patē 211 অধ পাতা 211 adha pātā 211 落ち葉 211 落ち葉 211 おちば 211 ochiba        
      212 Bats toi 212 212 zhēng 212 212 Fight 212 Luta 212 Lucha 212 Kämpfen 212 Walka 212 Борьба 212 Bor'ba 212 يقاتل 212 yuqatil 212 लड़ाई 212 ladaee 212 ਲੜੋ 212 laṛō 212 লড়াই 212 laṛā'i 212 戦い 212 戦い 212 たたかい 212 tatakai        
      213 une pluie d'étincelles du feu 213 一阵阵火光 213 yīzhèn zhèn huǒguāng 213 a shower of sparks from the fire 213 a shower of sparks from the fire 213 uma chuva de faíscas do fogo 213 una lluvia de chispas del fuego 213 ein Funkenregen vom Feuer 213 deszcz iskier z ognia 213 ливень искр от огня 213 liven' iskr ot ognya 213 وابل من الشرر من النار 213 wabil min alshirr min alnaar 213 आग से चिंगारियों की बौछार 213 aag se chingaariyon kee bauchhaar 213 ਅੱਗ ਵਿੱਚੋਂ ਚੰਗਿਆੜੀਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਸ਼ਾਵਰ 213 aga vicōṁ cagi'āṛī'āṁ dī ika śāvara 213 আগুন থেকে ঝড়ের ঝর্ণা 213 āguna thēkē jhaṛēra jharṇā 213 火からの火花のシャワー 213  から  火花  シャワー 213  から  ひばな  シャワー 213 hi kara no hibana no shawā        
      214 Des rafales de feu 214 一阵阵火光 214 yīzhèn zhèn huǒguāng 214 阵阵火 214 Bursts of fire 214 Rajadas de fogo 214 Ráfagas de fuego 214 Feuerstöße 214 Wybuchy ognia 214 Взрывы огня 214 Vzryvy ognya 214 رشقات نارية 214 rshqat naria 214 आग की चिंगारी 214 aag kee chingaaree 214 ਅੱਗ ਦੇ ਝੰਡੇ 214 aga dē jhaḍē 214 আগুনের ঝাঁকুনি 214 āgunēra jhām̐kuni 214 火の爆発 214   爆発 214   ばくはつ 214 hi no bakuhatsu        
      215 Une chaîne d'étincelles dans le feu 215 火中进发的一串火星 215 huǒ zhōng jìnfā de yī chuàn huǒxīng 215 火中进的一串火 215 A string of sparks in the fire 215 Uma sequência de faíscas no fogo 215 Una cadena de chispas en el fuego 215 Eine Reihe von Funken im Feuer 215 Ciąg iskier w ogniu 215 Строка искр в огне 215 Stroka iskr v ogne 215 سلسلة من الشرر في النار 215 silsilat min alshirr fi alnaar 215 आग में चिंगारी का एक तार 215 aag mein chingaaree ka ek taar 215 ਅੱਗ ਵਿਚ ਚੰਗਿਆੜੀਆਂ ਦੀ ਇਕ ਤਾਰ 215 aga vica cagi'āṛī'āṁ dī ika tāra 215 আগুনে একটি স্ফুলিঙ্গ 215 āgunē ēkaṭi sphuliṅga 215 火の中の火花の列 215     火花   215   なか  ひばな  れつ 215 hi no naka no hibana no retsu        
      216 Avance 216 216 jìn 216 216 Advance 216 Avançar 216 Avanzar 216 Voraus 216 Postęp 216 Заранее 216 Zaraneye 216 تقدم 216 taqadam 216 अग्रिम 216 agrim 216 ਪੇਸ਼ਗੀ 216 pēśagī 216 অগ্রিম 216 agrima 216 前進 216 前進 216 ぜんしん 216 zenshin        
      217 cheveux 217 217 217 217 hair 217 cabelo 217 pelo 217 Haar 217 włosy 217 волосы 217 volosy 217 شعر 217 shaear 217 बाल 217 baal 217 ਵਾਲ 217 vāla 217 চুল 217 cula 217 ヘア 217 ヘア 217 ヘア 217 hea        
      218 Présent 218 218 chéng 218 218 Present 218 Presente 218 Presente 218 Geschenk 218 Obecny 218 настоящее время 218 nastoyashcheye vremya 218 حاضر 218 hadir 218 वर्तमान 218 vartamaan 218 ਪੇਸ਼ 218 pēśa 218 উপস্থাপন 218 upasthāpana 218 プレゼント 218 プレゼント 218 プレゼント 218 purezento        
      219 une pluie de bisous 219 一阵吻 219 yīzhèn wěn 219 a shower of kisses  219 a shower of kisses 219 uma chuva de beijos 219 una lluvia de besos 219 eine Dusche von Küssen 219 deszcz pocałunków 219 дождь поцелуев 219 dozhd' potseluyev 219 وابل من القبلات 219 wabil min alqabalat 219 चुंबन की बौछार 219 chumban kee bauchhaar 219 ਚੁੰਮਣ ਦਾ ਇੱਕ ਸ਼ਾਵਰ 219 cumaṇa dā ika śāvara 219 চুম্বনের একটি ঝরনা 219 cumbanēra ēkaṭi jharanā 219 キスのシャワー 219 キス  シャワー 219 キス  シャワー 219 kisu no shawā
      220 Un bisou 220 一阵亲吻 220 yīzhèn qīnwěn 220 一阵亲吻 220 A kiss 220 Um beijo 220 Un beso 220 Ein Kuss 220 Pocałunek 220 Поцелуй 220 Potseluy 220 قبلة 220 qibla 220 एक चुम्मा 220 ek chumma 220 ਇੱਕ ਚੁੰਮਣ 220 ika cumaṇa 220 একটি চুমু 220 ēkaṭi cumu 220 キス 220 キス 220 キス 220 kisu        
      221 une fête au cours de laquelle vous offrez des cadeaux à une femme qui se marie ou qui va avoir un bébé 221 您要向正在结婚或生孩子的女人赠送礼物的聚会 221 nín yào xiàng zhèngzài jiéhūn huò shēng háizi de nǚrén zèngsònglǐwù de jùhuì 221 a party at which you give presents to a woman who is getting married or having a baby 221 a party at which you give presents to a woman who is getting married or having a baby 221 uma festa em que você dá presentes a uma mulher que vai se casar ou ter um filho 221 una fiesta en la que le das regalos a una mujer que se va a casar o va a tener un bebé 221 Eine Party, auf der Sie einer Frau Geschenke machen, die heiratet oder ein Baby bekommt 221 przyjęcie, na którym dajesz prezenty kobiecie, która wychodzi za mąż lub rodzi dziecko 221 вечеринка, на которой вы дарите подарки женщине, которая выходит замуж или рожает ребенка 221 vecherinka, na kotoroy vy darite podarki zhenshchine, kotoraya vykhodit zamuzh ili rozhayet rebenka 221 حفلة تقدم فيها هدايا لامرأة تتزوج أو تنجب طفلاً 221 haflat taqadam fiha hadaya liaimra'at tatazawaj 'aw tunjib tflaan 221 एक पार्टी जिस पर आप एक महिला को उपहार देते हैं जो शादी कर रही है या बच्चा पैदा कर रही है 221 ek paartee jis par aap ek mahila ko upahaar dete hain jo shaadee kar rahee hai ya bachcha paida kar rahee hai 221 ਇਕ ਪਾਰਟੀ ਜਿਸ ਵਿਚ ਤੁਸੀਂ ਉਸ toਰਤ ਨੂੰ ਤੋਹਫੇ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾ ਰਹੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਕ ਬੱਚਾ ਹੈ 221 ika pāraṭī jisa vica tusīṁ usa torata nū tōhaphē didē hō jō vi'āha karavā rahī hai jāṁ ika bacā hai 221 এমন একটি পার্টি যেখানে আপনি বিবাহিত বা বাচ্চা হওয়া মহিলাকে উপহার দেন 221 ēmana ēkaṭi pārṭi yēkhānē āpani bibāhita bā bāccā ha'ōẏā mahilākē upahāra dēna 221 結婚中や出産中の女性にプレゼントを贈るパーティー 221 結婚   出産   女性  プレゼント  贈る パーティ 221 けっこん ちゅう  しゅっさん ちゅう  じょせい  プレゼント  おくる パーティー 221 kekkon chū ya shussan chū no josei ni purezento o okuru pātī
      222 Fête-cadeau (pour les femmes sur le point de se marier ou d'accoucher) 222 送礼聚会(为即将结婚或分娩的妇女古代) 222 sònglǐ jùhuì (wèi jíjiāng jiéhūn huò fēnmiǎn de fùnǚ gǔdài) 222 送礼聚会(为即将结婚或分娩的妇女举行 222 Gift party (for women who are about to get married or give birth) 222 Festa de presente (para mulheres que estão prestes a se casar ou dar à luz) 222 Fiesta de regalo (para mujeres que están por casarse o dar a luz) 222 Geschenkparty (für Frauen, die heiraten oder gebären wollen) 222 Impreza z prezentami (dla kobiet, które zamierzają wyjść za mąż lub urodzić) 222 Подарочная вечеринка (для женщин, которые собираются выйти замуж или рожать) 222 Podarochnaya vecherinka (dlya zhenshchin, kotoryye sobirayutsya vyyti zamuzh ili rozhat') 222 حفلة هدايا (للنساء اللواتي على وشك الزواج أو الولادة) 222 haflat hadaya (llunisa' allwatyi ealaa washk alzawaj 'aw alwiladat) 222 उपहार पार्टी (उन महिलाओं के लिए जो शादी करने या जन्म देने वाली हैं) 222 upahaar paartee (un mahilaon ke lie jo shaadee karane ya janm dene vaalee hain) 222 ਗਿਫਟ ​​ਪਾਰਟੀ (ਉਨ੍ਹਾਂ forਰਤਾਂ ਲਈ ਜੋ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾਉਣ ਜਾਂ ਜਨਮ ਦੇਣ ਵਾਲੀਆਂ ਹਨ) 222 giphaṭa ​​pāraṭī (unhāṁ forratāṁ la'ī jō vi'āha karavā'uṇa jāṁ janama dēṇa vālī'āṁ hana) 222 উপহার পার্টি (যে মহিলারা বিয়ে করতে বা জন্ম দিতে চলেছেন তাদের জন্য) 222 upahāra pārṭi (yē mahilārā biẏē karatē bā janma ditē calēchēna tādēra jan'ya) 222 ギフトパーティー(結婚または出産しようとしている女性向け) 222 ギフト パーティー ( 結婚 または 出産 しよう  している 女性向け ) 222 ギフト パーティー ( けっこん または しゅっさん しよう  している じょせいむけ ) 222 gifuto pātī ( kekkon mataha shussan shiyō to shiteiru joseimuke )        
      223 une douche nuptiale / bébé 223 新娘/婴儿淋浴 223 xīnniáng/yīng'ér línyù 223 a bridal/baby shower 223 a bridal/baby shower 223 chá de panela / bebê 223 una ducha nupcial / bebé 223 eine Braut- / Babyparty 223 wesele / baby shower 223 свадебный / детский душ 223 svadebnyy / detskiy dush 223 حفل زفاف / استحمام الطفل 223 hafl zifaf / aistihmam altifl 223 एक दुल्हन / गोद भराई 223 ek dulhan / god bharaee 223 ਲਾੜੇ / ਬੱਚੇ ਦੀ ਸ਼ਾਵਰ 223 lāṛē/ bacē dī śāvara 223 একটি বিবাহ / শিশুর ঝরনা 223 ēkaṭi bibāha/ śiśura jharanā 223 ブライダル/ベビーシャワー 223 ブライダル / ベビー シャワー 223 ブライダル / ベビー シャワー 223 buraidaru / bebī shawā
      224 Fête-cadeau pour les mariées / nouvelles mères 224 为新娘/新当母亲者古董的送礼聚会 224 wèi xīnniáng/xīn dāng mǔqīn zhě gǔdǒng de sòng lǐ jùhuì 224 为新娘/新当母亲者举行的送礼聚会 224 Gift party for brides/new mothers 224 Festa de presente para noivas / novas mães 224 Fiesta de regalo para novias / madres primerizas 224 Geschenkparty für Bräute / junge Mütter 224 Impreza podarunkowa dla narzeczonych / młodych matek 224 Подарочная вечеринка для невест / молодых мам 224 Podarochnaya vecherinka dlya nevest / molodykh mam 224 حفلة هدية للعرائس / الأمهات الجدد 224 haflatan hadiat lilearayis / al'umihat aljudud 224 वर / नव माताओं के लिए उपहार पार्टी 224 var / nav maataon ke lie upahaar paartee 224 ਦੁਲਹਣਾਂ / ਨਵੀਆਂ ਮਾਵਾਂ ਲਈ ਗਿਫਟ ਪਾਰਟੀ 224 dulahaṇāṁ/ navī'āṁ māvāṁ la'ī giphaṭa pāraṭī 224 নববধূ / নতুন মায়েদের জন্য উপহারের পার্টি 224 nababadhū/ natuna māẏēdēra jan'ya upahārēra pārṭi 224 花嫁/新しい母親のためのギフトパーティー 224 花嫁 / 新しい 母親  ため  ギフト パーティー 224 はなよめ / あたらしい ははおや  ため  ギフト パーティー 224 hanayome / atarashī hahaoya no tame no gifuto pātī        
      225 se laver sous la douche 225 洗个澡 225 xǐ gè zǎo 225 to wash yourself under a shower  225 to wash yourself under a shower 225 para se lavar no chuveiro 225 lavarse bajo una ducha 225 sich unter der Dusche waschen 225 umyć się pod prysznicem 225 умыться под душем 225 umyt'sya pod dushem 225 أن تغتسل تحت الدش 225 'an taghtasil taht aldashi 225 अपने आप को एक शॉवर के नीचे धोने के लिए 225 apane aap ko ek shovar ke neeche dhone ke lie 225 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸ਼ਾਵਰ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਧੋਣ ਲਈ 225 āpaṇē āpa nū ika śāvara dē hēṭhāṁ dhōṇa la'ī 225 নিজেকে একটি ঝরনার নীচে ধোয়া 225 nijēkē ēkaṭi jharanāra nīcē dhōẏā 225 シャワーの下で自分を洗う 225 シャワー    自分  洗う 225 シャワー  した  じぶん  あらう 225 shawā no shita de jibun o arau
      226 (douche 226 (洗)喷雾 226 (xǐ) pēnwù 226 (洗)淋浴 226 (shower 226 (chuveiro 226 (ducha 226 (Dusche 226 (prysznic 226 (душ 226 (dush 226 (دش 226 (dsh 226 (बौछार 226 (bauchhaar 226 (ਸ਼ਾਵਰ 226 (śāvara 226 (ঝরনা) 226 (jharanā) 226 (シャワー 226 ( シャワー 226 ( シャワー 226 ( shawā        
      227 Elle s'est douchée et habillée et est descendue 227 她洗澡穿好衣服然后下楼 227 tā xǐzǎo chuān hǎo yīfú ránhòu xià lóu 227 She showered and dressed and went downstairs  227 She showered and dressed and went downstairs 227 Ela tomou banho, se vestiu e desceu as escadas 227 Ella se duchó y se vistió y bajó las escaleras 227 Sie duschte und zog sich an und ging die Treppe hinunter 227 Wzięła prysznic, ubrała się i zeszła na dół 227 Она приняла душ, оделась и спустилась вниз 227 Ona prinyala dush, odelas' i spustilas' vniz 227 كانت تمطر وارتدت ملابسها ونزلت إلى الطابق السفلي 227 kanat tumtir wairtadat malabisuha wanazalat 'iilaa alttabiq alsuflii 227 उसने नहाया और कपड़े पहने और नीचे चली गई 227 usane nahaaya aur kapade pahane aur neeche chalee gaee 227 ਉਸਨੇ ਸ਼ਾਵਰ ਅਤੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾਏ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਚਲੀ ਗਈ 227 usanē śāvara atē kapaṛē pā'ē atē hēṭhāṁ calī ga'ī 227 তিনি শাওয়ার এবং পোশাক পরে নীচে চলে গেলেন 227 tini śā'ōẏāra ēbaṁ pōśāka parē nīcē calē gēlēna 227 彼女はシャワーを浴びて服を着て階下に行きました 227 彼女  シャワー  浴びて   着て 階下  行きました 227 かのじょ  シャワー  あびて ふく  きて かいか  いきました 227 kanojo wa shawā o abite fuku o kite kaika ni ikimashita
      228 Elle a pris une douche et s'est habillée et est descendue 228 她洗澡穿好衣服然后下楼 228 tā xǐzǎo chuān hǎo yīfú ránhòu xià lóu 228 她洗澡穿好衣服然后下楼 228 She took a shower and got dressed and went downstairs 228 Ela tomou banho, se vestiu e desceu 228 Se duchó, se vistió y bajó las escaleras. 228 Sie duschte und zog sich an und ging hinunter 228 Wzięła prysznic, ubrała się i zeszła na dół 228 Она приняла душ, оделась и спустилась вниз 228 Ona prinyala dush, odelas' i spustilas' vniz 228 استحممت وارتدت ملابسها ونزلت إلى الطابق السفلي 228 asthmmt wairtadat mulabisaha wanazalt 'iilaa alttabiq alsuflii 228 उसने शावर लिया और कपड़े पहन कर नीचे चली गई 228 usane shaavar liya aur kapade pahan kar neeche chalee gaee 228 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸ਼ਾਵਰ ਲਿਆ ਅਤੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾਏ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਚਲੀ ਗਈ 228 usanē ika śāvara li'ā atē kapaṛē pā'ē atē hēṭhāṁ calī ga'ī 228 তিনি গোসল করলেন এবং পোশাক পরে নীচে গেলেন 228 tini gōsala karalēna ēbaṁ pōśāka parē nīcē gēlēna 228 彼女はシャワーを浴びて服を着て階下に行きました 228 彼女  シャワー  浴びて   着て 階下  行きました 228 かのじょ  シャワー  あびて ふく  きて かいか  いきました 228 kanojo wa shawā o abite fuku o kite kaika ni ikimashita        
      229 Elle a pris une douche, a mis ses vêtements et est descendue 229 她冲了澡,穿上衣服下楼去了 229 tā chōngle zǎo, chuān shàng yīfú xià lóu qùle 229 冲了澡,穿上衣服下楼去了 229 She took a shower, put on her clothes and went downstairs 229 Ela tomou banho, vestiu a roupa e desceu 229 Se duchó, se vistió y bajó las escaleras. 229 Sie duschte, zog sich an und ging die Treppe hinunter 229 Wzięła prysznic, włożyła ubranie i zeszła na dół 229 Она приняла душ, надела одежду и спустилась вниз 229 Ona prinyala dush, nadela odezhdu i spustilas' vniz 229 استحممت ولبست ملابسها ونزلت 229 astahmamt walabast mulabisaha wanuzilat 229 उसने शॉवर लिया, अपने कपड़े पहने और नीचे चली गई 229 usane shovar liya, apane kapade pahane aur neeche chalee gaee 229 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸ਼ਾਵਰ ਲਿਆ, ਉਸਦੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾਏ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਚਲੀ ਗਈ 229 usanē ika śāvara li'ā, usadē kapaṛē pā'ē atē hēṭhāṁ calī ga'ī 229 তিনি গোসল করলেন, জামা কাপড় পরে নিচে গেলেন 229 tini gōsala karalēna, jāmā kāpaṛa parē nicē gēlēna 229 彼女はシャワーを浴び、服を着て階下に行きました 229 彼女  シャワー  浴び 、   着て 階下  行きました 229 かのじょ  シャワー  あび 、 ふく  きて かいか  いきました 229 kanojo wa shawā o abi , fuku o kite kaika ni ikimashita        
      230 〜 (Down) sur qn / qc 230 〜(向下)on sb / sth 230 〜(xiàng xià)on sb/ sth 230 (down) on sb/sth  230 ~(down) on sb/sth 230 ~ (para baixo) em sb / sth 230 ~ (abajo) en sb / sth 230 ~ (runter) auf jdn / etw 230 ~ (down) on sb / sth 230 ~ (вниз) на сб / ст 230 ~ (vniz) na sb / st 230 ~ (أسفل) على sb / sth 230 ~ (asfl) ealaa sb / sth 230 ~ (नीचे) sb / sth पर 230 ~ (neeche) sb / sth par 230 down (ਡਾ )ਨ) ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਤੇ 230 down (ḍā)na) aisabī/ saṭaica tē 230 down (ডাউন) এসবি / স্টেহে 230 down (ḍā'una) ēsabi/ sṭēhē 230 〜(下)sb / sth 230 〜 ( 下 ) sb / sth 230 〜 ( した ) sb / sth 230 〜 ( shita ) sb / sth
      231 ~ tomber sur qn / qc, 231 〜下降到sb / sth, 231 〜xiàjiàng dào sb/ sth, 231 down to fall onto sb/sth, 231 ~down to fall onto sb/sth, 231 ~ para baixo para cair em sb / sth, 231 ~ abajo para caer sobre algo / algo, 231 ~ runter auf jdn / etw fallen, 231 ~ down to fall into sb / sth, 231 ~ вниз, чтобы упасть на sb / sth, 231 ~ vniz, chtoby upast' na sb / sth, 231 ~ إلى أسفل ليسقط على sb / sth ، 231 ~ 'iilaa 'asfal liusqat ealaa sb / sth ، 231 ~ sb / sth पर गिरने के लिए, 231 ~ sb / sth par girane ke lie, 231 s ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ 'ਤੇ ਡਿੱਗਣ ਲਈ, 231 s aisabī/ saṭaica'tē ḍigaṇa la'ī, 231 b নিচে এসবি / স্টেহে পড়তে হবে, 231 b nicē ēsabi/ sṭēhē paṛatē habē, 231 〜sb / sthに落ちるまで、 231 〜 sb / sth に 落ちる まで 、 231 〜 sb / sth  おちる まで 、 231 〜 sb / sth ni ochiru made ,
      232 surtout dans beaucoup de petits morceaux 232 特别是很多小块 232 tèbié shì hěnduō xiǎo kuài 232 especially in a lot of small pieces  232 especially in a lot of small pieces 232 especialmente em muitos pedaços pequenos 232 especialmente en muchas piezas pequeñas 232 vor allem in vielen kleinen Stücken 232 zwłaszcza w wielu małych kawałkach 232 особенно в большом количестве мелких деталей 232 osobenno v bol'shom kolichestve melkikh detaley 232 خاصة في الكثير من القطع الصغيرة 232 khasatan fi alkthyr min alqate alsaghira 232 विशेष रूप से छोटे टुकड़ों में 232 vishesh roop se chhote tukadon mein 232 ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਛੋਟੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿਚ 232 khāsa karakē bahuta sārē chōṭē ṭukaṛi'āṁ vica 232 বিশেষত অনেক ছোট ছোট টুকরোয় 232 biśēṣata anēka chōṭa chōṭa ṭukarōẏa 232 特にたくさんの小さな断片で 232 特に たくさん  小さな 断片  232 とくに たくさん  ちいさな だんぺん  232 tokuni takusan no chīsana danpen de        
      233 Tomber 233 洒落;纷纷降落 233 sǎluò; fēnfēn jiàngluò 233 洒落;纷纷降落 233 To fall 233 Cair 233 Caer 233 Fallen 233 Upaść 233 Упасть 233 Upast' 233 ليقع او يسقط 233 layaqie 'aw yasqut 233 गिरना 233 girana 233 ਡਿਗਣਾ 233 ḍigaṇā 233 পড়া 233 paṛā 233 落ちる 233 落ちる 233 おちる 233 ochiru        
      234 Des cendres volcaniques se sont déversées sur la ville après l'éruption. 234 火山喷发后,火山灰洒落在小镇上。 234 huǒshān pēnfā hòu, huǒshānhuī sǎluò zài xiǎo zhèn shàng. 234 Volcanic ash showered down on the town after the eruption. 234 Volcanic ash showered down on the town after the eruption. 234 Cinzas vulcânicas caíram sobre a cidade após a erupção. 234 La ceniza volcánica cayó sobre la ciudad después de la erupción. 234 Nach dem Ausbruch regnete Vulkanasche auf die Stadt. 234 Po erupcji na miasto spadł popiół wulkaniczny. 234 После извержения город осыпал вулканический пепел. 234 Posle izverzheniya gorod osypal vulkanicheskiy pepel. 234 تساقط الرماد البركاني على المدينة بعد الانفجار. 234 tusaqit alramad alburkanii ealaa almadinat baed alainfijar. 234 ज्वालामुखी की राख के फटने के बाद शहर में बारिश हुई। 234 jvaalaamukhee kee raakh ke phatane ke baad shahar mein baarish huee. 234 ਜਵਾਲਾਮੁਖੀ ਦੀ ਸੁਆਹ ਫਟਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕਸਬੇ ਵਿਚ ਬੁੱਝ ਗਈ। 234 javālāmukhī dī su'āha phaṭaṇa tōṁ bā'ada kasabē vica bujha ga'ī. 234 অগ্ন্যুৎপাতের পরে আগ্নেয়গিরির ছাই শহরে বৃষ্টি হয়েছিল। 234 agn'yuṯpātēra parē āgnēẏagirira chā'i śaharē br̥ṣṭi haẏēchila. 234 噴火後、火山灰が町に降り注いだ。 234 噴火  、 火山灰    降り注いだ 。 234 ふんか  、 かざんばい  まち  ふりそそいだ 。 234 funka go , kazanbai ga machi ni furisosoida .        
      235 Après l'éruption, une couche de cendres volcaniques est tombée dans la ville 235 火山喷发后,小城落了一层火山灰 235 Huǒshān pēnfā hòu, xiǎochéng luòle yī céng huǒshānhuī 235 火山喷发后,小城落了一层火山灰 235 After the eruption, a layer of volcanic ash fell in the town 235 Após a erupção, uma camada de cinza vulcânica caiu na cidade 235 Tras la erupción, una capa de ceniza volcánica cayó en la localidad 235 Nach dem Ausbruch fiel eine Schicht Vulkanasche in die Stadt 235 Po erupcji na miasto spadła warstwa popiołu wulkanicznego 235 После извержения на город упал слой вулканического пепла. 235 Posle izverzheniya na gorod upal sloy vulkanicheskogo pepla. 235 بعد ثوران البركان ، سقطت طبقة من الرماد البركاني في المدينة 235 baed thawran alburkan , saqatat tabaqatan min alramad alburkanii fi almadina 235 विस्फोट के बाद, शहर में ज्वालामुखी राख की एक परत गिर गई 235 visphot ke baad, shahar mein jvaalaamukhee raakh kee ek parat gir gaee 235 ਫਟਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਜਵਾਲਾਮੁਖੀ ਸੁਆਹ ਦੀ ਇੱਕ ਪਰਤ ਕਸਬੇ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗ ਗਈ 235 Phaṭaṇa tōṁ bā'ada, javālāmukhī su'āha dī ika parata kasabē vica ḍiga ga'ī 235 অগ্নুৎপাতের পরে আগ্নেয়গিরির ছাইয়ের একটি স্তর শহরে পড়েছিল 235 Agnuṯpātēra parē āgnēẏagirira chā'iẏēra ēkaṭi stara śaharē paṛēchila 235 噴火後、町に火山灰の層が落ちた 235 噴火  、   火山灰    落ちた 235 ふんか  、 まち  かざんばい  そう  おちた 235 funka go , machi ni kazanbai no  ga ochita        
      236 ~ qn avec qc pour déposer beaucoup de petites choses sur qn 236 〜某人某事将某物丢到某人身上 236 〜mǒu rén mǒu shì jiāng mǒu wù diū dào mǒu rén shēnshang 236 sb with sth to drop a lot of small things onto sb 236 ~sb with sth to drop a lot of small things onto sb 236 ~ sb com sth para colocar um monte de pequenas coisas no sb 236 ~ sb con algo para colocar muchas cosas pequeñas en sb 236 ~ jdn mit etw, um viele kleine dinge auf jdn fallen zu lassen 236 ~ sb with sth to drop a many small things to sb 236 ~ sb с sth, чтобы бросить на sb много мелочей 236 ~ sb s sth, chtoby brosit' na sb mnogo melochey 236 ~ sb مع شيء لإسقاط الكثير من الأشياء الصغيرة على sb 236 ~ sb mae shay' li'iisqat alkthyr min al'ashya' alsaghirat ealaa sb 236 To sb पर sb के साथ sb पर बहुत सारी छोटी चीज़ों को छोड़ने के लिए 236 to sb par sb ke saath sb par bahut saaree chhotee cheezon ko chhodane ke lie 236 Small ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਐਸ ਬੀ 'ਤੇ ਸੁੱਟਣ ਲਈ ਸਟੈਚ ਦੇ ਨਾਲ ਐਸ ਬੀ 236 Small bahuta sārī'āṁ chōṭī'āṁ cīzāṁ nū aisa bī'tē suṭaṇa la'ī saṭaica dē nāla aisa bī 236 Small এসবিএইচ সহ অনেক ছোট ছোট জিনিস ফেলে এসবিতে 236 Small ēsabi'ē'ica saha anēka chōṭa chōṭa jinisa phēlē ēsabitē 236 〜sbとsthを使用して、小さなものをsbにドロップします 236 〜 sb  sth  使用 して 、 小さな もの  sb  ドロップ します 236 〜 sb  sth  しよう して 、 ちいさな もの  sb  ドロップ します 236 〜 sb to sth o shiyō shite , chīsana mono o sb ni doroppu shimasu
      237 Jeter 237 抛撒;使纷纷降落 237 pāosā; shǐ fēnfēn jiàngluò 237 拋撒;使纷纷降落 237 Throw 237 Lançar 237 Lanzar 237 Werfen 237 Rzucać 237 Бросить 237 Brosit' 237 يرمي 237 yarmi 237 फेंकना 237 phenkana 237 ਸੁੱਟੋ 237 suṭō 237 নিক্ষেপ 237 nikṣēpa 237 スロー 237 スロー 237 スロー 237 surō        
      238 Les mariés ont reçu une douche de riz alors qu'ils quittaient l'église 238 新娘和新郎离开教堂时被大米洗净 238 xīnniáng hé xīnláng líkāi jiàotáng shí bèi dàmǐ xǐ jìng 238 The bride and groom were showered with rice as they left the church 238 The bride and groom were showered with rice as they left the church 238 A noiva e o noivo foram regados com arroz ao saírem da igreja 238 La novia y el novio recibieron una lluvia de arroz cuando salieron de la iglesia. 238 Braut und Bräutigam wurden beim Verlassen der Kirche mit Reis überschüttet 238 Gdy wychodzili z kościoła, narzeczeni zostali obsypani ryżem 238 Жених и невеста были осыпаны рисом, когда выходили из церкви. 238 Zhenikh i nevesta byli osypany risom, kogda vykhodili iz tserkvi. 238 تم غسل الأرز والعريس بالعروس أثناء مغادرتهم الكنيسة 238 tama ghasl al'arz walearis bialeurus 'athna' mughadaratihim alkanisa 238 चर्च से निकलते ही दूल्हा और दुल्हन को चावल से नहलाया गया 238 charch se nikalate hee doolha aur dulhan ko chaaval se nahalaaya gaya 238 ਚਰਚ ਛੱਡਣ ਵੇਲੇ ਲਾੜੇ ਅਤੇ ਲਾੜੇ ਨੂੰ ਚਾਵਲ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਗਿਆ 238 caraca chaḍaṇa vēlē lāṛē atē lāṛē nū cāvala nāla banhi'ā gi'ā 238 গির্জা থেকে বের হওয়ার সাথে সাথে বর ও কনে ভাত বর্ষণ করা হয়েছিল 238 girjā thēkē bēra ha'ōẏāra sāthē sāthē bara ō kanē bhāta barṣaṇa karā haẏēchila 238 花嫁と花婿は教会を去るときにご飯を浴びせられました 238 花嫁  花婿  教会  去る とき  ご飯  浴びせられました 238 はなよめ  はなむこ  きょうかい  さる とき  ごはん  あびせられました 238 hanayome to hanamuko wa kyōkai o saru toki ni gohan o abiseraremashita        
      239 Quand les mariés sont sortis de l'église, les gens leur ont jeté du riz 239 新郎和新娘走出教堂时,人们朝他们抛撒大米 239 xīnláng hé xīnniáng zǒuchū jiàotáng shí, rénmen cháo tāmen pāosā dàmǐ 239 新郎和新娘走出教堂时,人们朝他们抛撒大米 239 When the bride and groom walked out of the church, people threw rice at them 239 Quando a noiva e o noivo saíram da igreja, as pessoas jogaram arroz neles 239 Cuando los novios salieron de la iglesia, la gente les arrojó arroz 239 Als Braut und Bräutigam die Kirche verließen, warfen die Leute Reis auf sie 239 Kiedy panna młoda i pan młody wyszli z kościoła, ludzie obrzucali ich ryżem 239 Когда жених и невеста выходили из церкви, люди бросали в них рис. 239 Kogda zhenikh i nevesta vykhodili iz tserkvi, lyudi brosali v nikh ris. 239 عندما خرج العروس والعريس من الكنيسة ، ألقى الناس الأرز عليهم 239 eindama kharaj aleurus walearis min alkanisat , 'alqaa alnaas al'arz ealayhim 239 जब दूल्हा और दुल्हन चर्च से बाहर चले गए, तो लोगों ने उन पर चावल फेंक दिया 239 jab doolha aur dulhan charch se baahar chale gae, to logon ne un par chaaval phenk diya 239 ਜਦੋਂ ਲਾੜਾ-ਲਾੜਾ ਚਰਚ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਿਆ, ਤਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ 'ਤੇ ਚਾਵਲ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤੇ 239 jadōṁ lāṛā-lāṛā caraca tōṁ bāhara nikali'ā, tāṁ lōkāṁ nē unhāṁ'tē cāvala suṭa ditē 239 কনে ও কনে গির্জার বাইরে বেরোনোর ​​সময় লোকেরা তাদের উপর চাল নিক্ষেপ করত 239 kanē ō kanē girjāra bā'irē bērōnōra ​​samaẏa lōkērā tādēra upara cāla nikṣēpa karata 239 新郎新婦が教会を出ると、人々は彼らにご飯を投げました 239 新郎 新婦  教会  出ると 、 人々  彼ら  ご飯  投げました 239 しんろう しんぷ  きょうかい  でると 、 ひとびと  かれら  ごはん  なげました 239 shinrō shinpu ga kyōkai o deruto , hitobito wa karera ni gohan o nagemashita        
      240 Le toit s'est effondré, nous aspergeant de poussière et de débris. 240 屋顶倒塌了,给我们洒满了灰尘和碎屑。 240 wūdǐng dǎotāle, gěi wǒmen sǎ mǎnle huīchén hé suì xiè. 240 The roof collapsed, showering us with dust and debris. 240 The roof collapsed, showering us with dust and debris. 240 O telhado desabou, cobrindo-nos de poeira e detritos. 240 El techo se derrumbó, bañándonos de polvo y escombros. 240 Das Dach stürzte ein und überschüttete uns mit Staub und Schmutz. 240 Zawalił się dach, zasypując nas kurzem i gruzem. 240 Обрушилась крыша, осыпав нас пылью и мусором. 240 Obrushilas' krysha, osypav nas pyl'yu i musorom. 240 انهار السقف ، وأغرقتنا الغبار والحطام. 240 'anhar alsaqf , wa'aghraqatna alghubar walhatam. 240 छत ढह गई, धूल और मलबे से हमें बारिश हुई। 240 chhat dhah gaee, dhool aur malabe se hamen baarish huee. 240 ਛੱਤ collapਹਿ ਗਈ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਮਿੱਟੀ ਅਤੇ ਮਲਬੇ ਦੀ ਵਰਖਾ ਕੀਤੀ. 240 chata collaphi ga'ī atē sāḍē nāla miṭī atē malabē dī varakhā kītī. 240 ছাদটি ধসে পড়ে আমাদের ধুলাবালি এবং ধ্বংসাবশেষ দিয়ে বর্ষণ করে shower 240 chādaṭi dhasē paṛē āmādēra dhulābāli ēbaṁ dhbansābaśēṣa diẏē barṣaṇa karē shower 240 屋根が崩れ、ほこりやがれきが降り注いでいた。 240 屋根  崩れ 、 ほこり  がれき  降り注いでいた 。 240 やね  くずれ 、 ほこり  がれき  ふりそそいでいた 。 240 yane ga kuzure , hokori ya gareki ga furisosoideita .
      241 Le toit s'est effondré et la poussière et les débris sont tombés sur nous 241 屋顶塌了下来,灰尘,碎片纷纷落在我们身上 241 Wūdǐng tāle xiàlái, huīchén, suìpiàn fēnfēn luò zài wǒmen shēnshang 241 屋顶塌了来,灰尘、碎片纷纷落在我们身上 241 The roof collapsed and dust and debris fell on us 241 O telhado desabou e poeira e detritos caíram sobre nós 241 El techo se derrumbó y el polvo y los escombros cayeron sobre nosotros 241 Das Dach stürzte ein und Staub und Trümmer fielen auf uns 241 Dach się zawalił, a kurz i gruz spadły na nas 241 Обрушилась крыша и на нас упали пыль и мусор. 241 Obrushilas' krysha i na nas upali pyl' i musor. 241 انهار السقف وسقط علينا الغبار والحطام 241 'anhar alsaqf wasaqat ealayna alghabar walhitam 241 छत ढह गई और धूल और मलबा हमारे ऊपर गिर गया 241 chhat dhah gaee aur dhool aur malaba hamaare oopar gir gaya 241 ਛੱਤ collapਹਿ ਗਈ ਅਤੇ ਧੂੜ ਅਤੇ ਮਲਬਾ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਡਿੱਗ ਪਿਆ 241 Chata collaphi ga'ī atē dhūṛa atē malabā sāḍē utē ḍiga pi'ā 241 ছাদটি ভেঙে পড়েছিল এবং ধুলাবালি এবং ধ্বংসাবশেষ আমাদের উপর পড়েছিল 241 chādaṭi bhēṅē paṛēchila ēbaṁ dhulābāli ēbaṁ dhbansābaśēṣa āmādēra upara paṛēchila 241 屋根が崩れ、ほこりやがれが落ちました 241 屋根  崩れ 、 ほこり  がれ  落ちました 241 やね  くずれ 、 ほこり  がれ  おちました 241 yane ga kuzure , hokori ya gare ga ochimashita        
      242 ~ sb avec qc 242 〜某人某人 242 〜mǒu rén mǒu rén 242 sb with sth  242 ~sb with sth 242 ~ sb com sth 242 ~ sb con algo 242 ~ jdn mit etw 242 ~ sb with sth 242 ~ sb с sth 242 ~ sb s sth 242 ~ sb مع شيء 242 ~ sb mae shay' 242 ~ sb with sth 242 ~ sb with sth 242 st stb ਨਾਲ ਐਸ.ਬੀ. 242 st stb nāla aisa.Bī. 242 st এসটিএইচ সহ এসবি 242 st ēsaṭi'ē'ica saha ēsabi 242 〜sb with sth 242 〜 sb with sth 242 〜 sb うぃth sth 242 〜 sb with sth        
      243 qc sur qn pour donner beaucoup de qc à qn 243 给某人很多东西 243 gěi mǒu rén hěnduō dōngxī 243 sth on sb to give sb a lot of sth  243 sth on sb to give sb a lot of sth 243 sth no sb para dar muito sth ao sb 243 algo en sb para darle un montón de algo 243 etw auf jdn, um jdn viel etw. zu geben 243 sth on sb to give sb a lot of sth 243 что-то на кого-то, чтобы дать ему много чего-то 243 chto-to na kogo-to, chtoby dat' yemu mnogo chego-to 243 شيء على sb لإعطاء sb الكثير من الأشياء 243 shay' ealaa sb li'iieta' sb alkthyr min al'ashya' 243 sth पर sb को देने के लिए sh को बहुत sth 243 sth par sb ko dene ke lie sh ko bahut sth 243 stb ਤੇ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ sth ਦੇਣਾ 243 Stb tē aisa bī nū bahuta sārā sth dēṇā 243 stb on sb দিতে এসবি অনেক স্টেথ দেয় 243 stb on sb ditē ēsabi anēka sṭētha dēẏa 243 sbに多くのsthを与えるためのsbのsth 243 sb  多く  sth  与える ため  sb  sth 243 sb  おうく  sth  あたえる ため  sb  sth 243 sb ni ōku no sth o ataeru tame no sb no sth
      244 Offrir énormément 244 大量地给 244 dà liáng dì gěi 244 大量地给 244 Give a lot 244 Dar muito 244 Da mucho 244 Viel geben 244 Dać wiele 244 Дать много 244 Dat' mnogo 244 تعطي الكثير 244 tueti alkthyr 244 बहुत कुछ देना 244 bahut kuchh dena 244 ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਦੇਵੋ 244 bahuta kujha dēvō 244 অনেক দিন 244 anēka dina 244 たくさん与える 244 たくさん 与える 244 たくさん あたえる 244 takusan ataeru        
      245 il l'a comblée de cadeaux 245 他给她送礼物 245 tā gěi tā sòng lǐwù 245 he showered her with gifts 245 he showered her with gifts 245 ele a cobriu de presentes 245 la colmó de regalos 245 er überschüttete sie mit Geschenken 245 obsypał ją prezentami 245 он осыпал ее подарками 245 on osypal yeye podarkami 245 أمطرها بالهدايا 245 'amtiruha bialhidaya 245 उसने उसे उपहारों से नहलाया 245 usane use upahaaron se nahalaaya 245 ਉਸਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਤੋਹਫਿਆਂ ਨਾਲ ਸ਼ਾਵਰ ਕੀਤਾ 245 usanē usa nū tōhaphi'āṁ nāla śāvara kītā 245 তিনি তাকে উপহার দিয়েছিলেন 245 tini tākē upahāra diẏēchilēna 245 彼は彼女に贈り物を浴びせた 245   彼女  贈り物  浴びせた 245 かれ  かのじょ  おくりもの  あびせた 245 kare wa kanojo ni okurimono o abiseta        
      246 Il lui a donné un cadeau 246 他送给她许表礼物 246 tā sòng gěi tā xǔ biǎo lǐwù 246 他送给她许表礼物 246 He gave her a gift 246 Ele deu a ela um presente 246 Le dio un regalo 246 Er gab ihr ein Geschenk 246 Dał jej prezent 246 Он сделал ей подарок 246 On sdelal yey podarok 246 أعطاها هدية 246 'aetaha hadiatan 246 उसने उसे एक उपहार दिया 246 usane use ek upahaar diya 246 ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ ਉਪਹਾਰ ਦਿੱਤਾ 246 usanē usanū ika upahāra ditā 246 তিনি তাকে উপহার দিলেন 246 tini tākē upahāra dilēna 246 彼は彼女に贈り物をしました 246   彼女  贈り物  しました 246 かれ  かのじょ  おくりもの  しました 246 kare wa kanojo ni okurimono o shimashita        
      247 Il lui a donné des cadeaux. 247 他给她送礼物。 247 tā gěi tā sòng lǐwù. 247 He showered gifts on her. 247 He showered gifts on her. 247 Ele derramou presentes sobre ela. 247 Él le colmó de regalos. 247 Er überschüttete sie mit Geschenken. 247 Obsypywał ją prezentami. 247 Он осыпал ее подарками. 247 On osypal yeye podarkami. 247 أمطر عليها الهدايا. 247 'amtir ealayha alhidaya. 247 उस पर उपहारों की बौछार की। 247 us par upahaaron kee bauchhaar kee. 247 ਉਸਨੇ ਉਸ ਉੱਤੇ ਤੋਹਫੇ ਵਿਖਾਏ। 247 usanē usa utē tōhaphē vikhā'ē. 247 তিনি তার উপর উপহার বর্ষণ করেছিলেন। 247 tini tāra upara upahāra barṣaṇa karēchilēna. 247 彼は彼女に贈り物を浴びせた。 247   彼女  贈り物  浴びせた 。 247 かれ  かのじょ  おくりもの  あびせた 。 247 kare wa kanojo ni okurimono o abiseta .
      248 Il lui a donné de nombreux cadeaux 248 他送给她很多礼物 248 Tā sòng gěi tā hěnduō lǐwù 248 他送给她许多礼物 248 He gave her many gifts 248 Ele deu a ela muitos presentes 248 Le dio muchos regalos 248 Er gab ihr viele Geschenke 248 Dał jej wiele prezentów 248 Он подарил ей много подарков 248 On podaril yey mnogo podarkov 248 قدم لها العديد من الهدايا 248 qadam laha aledyd min alhadaya 248 उसने उसे कई उपहार दिए 248 usane use kaee upahaar die 248 ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤੋਹਫ਼ੇ ਦਿੱਤੇ 248 Usanē usanū bahuta sārē tōhafē ditē 248 তিনি তাকে অনেক উপহার দিয়েছেন 248 Tini tākē anēka upahāra diẏēchēna 248 彼は彼女にたくさんの贈り物をしました 248   彼女  たくさん  贈り物  しました 248 かれ  かのじょ  たくさん  おくりもの  しました 248 kare wa kanojo ni takusan no okurimono o shimashita        
      249 pluvieux 249 阵雨的 249 zhènyǔ de 249 showery 249 showery 249 chuvoso 249 lluvioso 249 regnerisch 249 deszczowy 249 душ 249 dush 249 الاستحمام 249 alaistihmam 249 बरसाती 249 barasaatee 249 ਸ਼ਾਵਰ 249 śāvara 249 ঝরঝর 249 jharajhara 249 シャワー 249 シャワー 249 シャワー 249 shawā
      250 de la météo 250 天气的 250 tiānqì de 250 of the weather  250 of the weather 250 do tempo 250 del clima 250 von dem Wetter 250 pogody 250 погоды 250 pogody 250 من الطقس 250 min altaqs 250 मौसम का 250 mausam ka 250 ਮੌਸਮ ਦਾ 250 mausama dā 250 আবহাওয়ার 250 ābahā'ōẏāra 250 天気の 250 天気 の 250 てんき  250 tenki no        
      251 la météo 251 天气 251 tiānqì 251 天气 251 the weather 251 o clima 251 el clima 251 das Wetter 251 pogoda 251 Погода 251 Pogoda 251 الجو 251 aljawi 251 मौसम 251 mausam 251 ਮੌਸਮ 251 mausama 251 আবহাওয়া 251 ābahā'ōẏā 251 天候 251 天候 251 てんこう 251 tenkō        
      252 avec de fréquentes averses de pluie 252 经常有阵雨 252 jīngcháng yǒu zhènyǔ 252 with frequent showers of rain 252 with frequent showers of rain 252 com pancadas de chuva frequentes 252 con frecuentes lluvias 252 mit häufigen Regenschauern 252 z częstymi opadami deszczu 252 частые ливни 252 chastyye livni 252 مع زخات مطر متكررة 252 mae zakhat mtr mutakarira 252 बारिश की लगातार बारिश के साथ 252 baarish kee lagaataar baarish ke saath 252 ਬਾਰਸ਼ ਦੇ ਬਾਰਸ਼ ਨਾਲ 252 bāraśa dē bāraśa nāla 252 ঘন ঘন বৃষ্টি সহ বৃষ্টি 252 ghana ghana br̥ṣṭi saha br̥ṣṭi 252 頻繁に雨が降る 252 頻繁    降る 252 ひんぱん  あめ  ふる 252 hinpan ni ame ga furu        
      253 Souvent des douches 253 经常有阵雨 253 jīngcháng yǒu zhènyǔ 253 经常有阵 253 Often showers 253 Frequentemente chuveiros 253 A menudo duchas 253 Oft Duschen 253 Często prysznice 253 Часто душ 253 Chasto dush 253 الاستحمام في كثير من الأحيان 253 alaistihmam fi kthyr min al'ahyan 253 अक्सर बारिश 253 aksar baarish 253 ਅਕਸਰ ਬਾਰਸ਼ 253 akasara bāraśa 253 প্রায়ই ঝরনা 253 prāẏa'i jharanā 253 しばしばシャワー 253 しばしば シャワー 253 しばしば シャワー 253 shibashiba shawā        
      254 Pluvieux 254 下阵雨的;多阵雨的 254 xià zhènyǔ de; duō zhènyǔ de 254 下阵雨的;多阵雨的 254 Rainy 254 Chuvoso 254 Lluvioso 254 Regnerisch 254 Deszczowy 254 Дождливый 254 Dozhdlivyy 254 ماطر 254 matir 254 बरसाती 254 barasaatee 254 ਬਰਸਾਤੀ 254 barasātī 254 বৃষ্টি 254 br̥ṣṭi 254 雨の 254 雨 の 254 あめ  254 ame no        
      255 un jour de pluie 255 雨天 255 yǔtiān 255 a showery day  255 a showery day 255 um dia chuvoso 255 un día lluvioso 255 ein regnerischer Tag 255 wspaniały dzień 255 ливневый день 255 livnevyy den' 255 يوم زخات المطر 255 yawm zakhat almatar 255 एक बरसात का दिन 255 ek barasaat ka din 255 ਇੱਕ ਸ਼ਾਵਰ ਵਾਲਾ ਦਿਨ 255 ika śāvara vālā dina 255 একটি ঝরনা দিন 255 ēkaṭi jharanā dina 255 雨の日 255    255 あめ   255 ame no hi        
      256 Jours de pluie 256 阵雨天 256 zhènyǔ tiān 256 阵雨天 256 Rainy days 256 Dias chuvosos 256 Días lluviosos 256 Regnerische Tage 256 Deszczowe dni 256 Дождливые дни 256 Dozhdlivyye dni 256 أيام ممطرة 256 'ayam mumtira 256 बरसात के दिनों में 256 barasaat ke dinon mein 256 ਬਰਸਾਤੀ ਦਿਨ 256 barasātī dina 256 বৃষ্টির দিন 256 br̥ṣṭira dina 256 雨の日 256    256 あめ   256 ame no hi        
      257 fille de spectacle 257 歌女 257 gēnǚ 257 show-girl  257 show-girl 257 show-girl 257 corista 257 Showgirl 257 statystka 257 шоу-девушка 257 shou-devushka 257 عرض الفتاة 257 eard alfata 257 शो-महिला 257 sho-mahila 257 ਸ਼ੋਅ-ਕੁੜੀ 257 śō'a-kuṛī 257 শো-গার্ল 257 śō-gārla 257 ショーガール 257 ショー ガール 257 ショー ガール 257 shō gāru        
      258  une interprète qui chante et danse dans un spectacle musical 258  在音乐剧中唱歌跳舞的女演员 258  zài yīnyuè jù zhōng chànggē tiàowǔ de nǚ yǎnyuán 258  a female performer who sings and dances in a musical show 258  a female performer who sings and dances in a musical show 258  uma performer feminina que canta e dança em um show musical 258  una intérprete que canta y baila en un espectáculo musical 258  eine Darstellerin, die in einer Musikshow singt und tanzt 258  performerka, która śpiewa i tańczy w programie muzycznym 258  исполнительница, которая поет и танцует в музыкальном шоу 258  ispolnitel'nitsa, kotoraya poyet i tantsuyet v muzykal'nom shou 258  فنانة تغني وترقص في عرض موسيقي 258 fananat tughni watarqus fi eard musiqiin 258  एक महिला कलाकार जो एक संगीत कार्यक्रम में गाती और नृत्य करती है 258  ek mahila kalaakaar jo ek sangeet kaaryakram mein gaatee aur nrty karatee hai 258  ਇੱਕ femaleਰਤ ਕਲਾਕਾਰ ਜੋ ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਸ਼ੋਅ ਵਿੱਚ ਗਾਉਂਦੀ ਅਤੇ ਨੱਚਦੀ ਹੈ 258  ika femalerata kalākāra jō sagīta dē śō'a vica gā'undī atē nacadī hai 258  একজন মহিলা পারফর্মার যিনি গানের আসরে গান করেন এবং নাচেন 258  ēkajana mahilā pārapharmāra yini gānēra āsarē gāna karēna ēbaṁ nācēna 258  ミュージカルショーで歌ったり踊ったりする女性パフォーマー 258 ミュージカル ショー  歌っ たり 踊っ たり する 女性 パフォーマー 258 ミュージカル ショー  うたっ たり おどっ たり する じょせい ぱふぉうまあ 258 myūjikaru shō de utat tari odot tari suru josei pafōmā        
      259 Actrice de cabaret 259 歌舞首要 259 gēwǔ shǒuyào 259 歌舞女演员 259 Cabaret actress 259 Atriz de cabaré 259 Actriz de cabaret 259 Kabarettschauspielerin 259 Aktorka kabaretowa 259 Актриса кабаре 259 Aktrisa kabare 259 ممثلة ملهى 259 mumathalat malahaa 259 कैबरे अभिनेत्री 259 kaibare abhinetree 259 ਕੈਬਰੇ ਅਦਾਕਾਰਾ 259 kaibarē adākārā 259 ক্যাবারে অভিনেত্রী 259 kyābārē abhinētrī 259 キャバレー女優 259 キャバレー 女優 259 キャバレー じょゆう 259 kyabarē joyū        
      260 terrain d'exposition 260 表演场 260 biǎoyǎn chǎng 260 show-ground 260 show-ground 260 show-ground 260 show-ground 260 Schauplatz 260 teren pokazowy 260 выставочная площадка 260 vystavochnaya ploshchadka 260 عرض 260 eard 260 शो जमीन 260 sho jameen 260 ਸ਼ੋਅ-ਗਰਾਉਂਡ 260 śō'a-garā'uṇḍa 260 শো-গ্রাউন্ড 260 śō-grā'unḍa 260 ショーグラウンド 260 ショー グラウンド 260 ショー グラウンド 260 shō guraundo        
  261  un grand espace extérieur où se déroulent des foires, salons agricoles, etc. 261  大型集会,农场表演等活动的室外区域 261  dàxíng jíhuì, nóngchǎng biǎoyǎn děng huódòng de shìwài qūyù 261  a large outdoor area where fairs,farm shows, etc. take place 261  a large outdoor area where fairs,farm shows, etc. take place 261  uma grande área ao ar livre onde acontecem feiras, mostras agrícolas, etc. 261  una gran área al aire libre donde se realizan ferias, espectáculos agrícolas, etc. 261  Ein großer Außenbereich, in dem Messen, Farmshows usw. stattfinden 261  duży teren zewnętrzny, na którym odbywają się targi, pokazy rolnicze itp 261  большая открытая площадка, где проходят ярмарки, фермерские выставки и т. д. 261  bol'shaya otkrytaya ploshchadka, gde prokhodyat yarmarki, fermerskiye vystavki i t. d. 261  منطقة خارجية كبيرة حيث تقام المعارض وعروض المزارع وما إلى ذلك 261 mintaqat kharijiat kabirat hayth tuqam almuearid waeurud almazarie wama 'iilaa dhlk 261  एक बड़ा बाहरी क्षेत्र जहाँ मेले, खेत शो आदि होते हैं 261  ek bada baaharee kshetr jahaan mele, khet sho aadi hote hain 261  ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਬਾਹਰਲਾ ਖੇਤਰ ਜਿੱਥੇ ਮੇਲੇ, ਫਾਰਮ ਸ਼ੋਅ, ਆਦਿ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 261  ika vaḍā bāharalā khētara jithē mēlē, phārama śō'a, ādi hudē hana 261  একটি বড় বহিরঙ্গন অঞ্চল যেখানে মেলা, ফার্ম শো ইত্যাদি ঘটে 261  ēkaṭi baṛa bahiraṅgana añcala yēkhānē mēlā, phārma śō ityādi ghaṭē 261  フェアやファームショーなどが行われる広い屋外エリア 261 フェア  ファーム ショー など  行われる 広い 屋外 エリ 261 フェア  ファーム ショー など  おこなわれる ひろい おくがい エリア 261 fea ya fāmu shō nado ga okonawareru hiroi okugai eria
      262 (Extérieur) Lieu d'exposition 262 (地板)展览场地 262 (dìbǎn) zhǎnlǎn chǎngdì 262 (室外)展览场地 262 (Outdoor) Exhibition venue 262 (Ao ar livre) Local de exposição 262 (Exterior) Lugar de exposición 262 (Outdoor) Ausstellungsort 262 (Na zewnątrz) Miejsce wystawy 262 (Открытый) Выставочная площадка 262 (Otkrytyy) Vystavochnaya ploshchadka 262 (في الهواء الطلق) مكان المعرض 262 (fy alhawa' altlq) makan almaerid 262 (आउटडोर) प्रदर्शनी स्थल 262 (aautador) pradarshanee sthal 262 (ਆdoorਟਡੋਰ) ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਸਥਾਨ 262 (ādoorṭaḍōra) pradaraśanī sathāna 262 (আউটডোর) প্রদর্শনীর স্থান 262 (ā'uṭaḍōra) pradarśanīra sthāna 262 (屋外)展示会場 262 ( 屋外 ) 展示 会場 262 ( おくがい ) てんじ かいじょう 262 ( okugai ) tenji kaijō        
      263 maison témoin 263 表演屋 263 biǎoyǎn wū 263 show house  263 show house 263 casa de show 263 show house 263 Ausstellungshaus 263 dom pokazowy 263 показать дом 263 pokazat' dom 263 عرض البيت 263 eard albayt 263 घर दिखाओ 263 ghar dikhao 263 ਸ਼ੋਅ ਹਾ .ਸ 263 śō'a hā.Sa 263 শো হাউস 263 śō hā'usa 263 ショーハウス 263 ショー ハウス 263 ショー ハウス 263 shō hausu        
  264 montrer aussi à la maison 264 还显示首页 264 hái xiǎnshì shǒuyè 264 also show home 264 also show home 264 também mostra a casa 264 también mostrar casa 264 auch nach Hause zeigen 264 pokaż także dom 264 также показать дом 264 takzhe pokazat' dom 264 تظهر أيضا المنزل 264 tazhar 'aydaan almanzil 264 घर भी दिखाओ 264 ghar bhee dikhao 264 ਘਰ ਵੀ ਦਿਖਾਓ 264 ghara vī dikhā'ō 264 বাড়িতে দেখান 264 bāṛitē dēkhāna 264 家にも表示 264    表示 264 いえ   ひょうじ 264 ie ni mo hyōji
  265 maison modèle 265 样板房 265 yàngbǎn fáng 265 model home 265 model home 265 casa modelo 265 casa modelo 265 Modell nach Hause 265 model domu 265 модель дома 265 model' doma 265 منزل نموذجي 265 manzil namudhiji 265 मॉडल घर 265 modal ghar 265 ਮਾਡਲ ਘਰ 265 māḍala ghara 265 মডেল হোম 265 maḍēla hōma 265 モデルホーム 265 モデル ホーム 265 モデル ホーム 265 moderu hōmu
      266  une maison dans un groupe de nouvelles maisons qui a été peinte et remplie de meubles, de sorte que les personnes qui pourraient vouloir acheter l'une des maisons puissent voir à quoi elles ressembleront 266  一组新房子中的房子,这些房子已涂满油漆并装满家具,这样,想要购买其中一所房子的人就可以看到它们的样子 266  yī zǔ xīn fángzi zhōng de fángzi, zhèxiē fángzi yǐ tú mǎn yóuqī bìng zhuāng mǎn jiājù, zhèyàng, xiǎng yào gòumǎi qízhōng yī suǒ fángzi de rén jiù kěyǐ kàn dào tāmen de yàngzi 266  a house in a group of new houses that has been painted and filled with furniture, so that people who might want to buy one of the houses can see what they will be like 266  a house in a group of new houses that has been painted and filled with furniture, so that people who might want to buy one of the houses can see what they will be like 266  uma casa em um grupo de casas novas que foram pintadas e preenchidas com móveis, para que as pessoas que queiram comprar uma das casas possam ver como elas serão 266  una casa en un grupo de casas nuevas que ha sido pintada y llena de muebles, para que las personas que quieran comprar una de las casas puedan ver cómo serán 266  Ein Haus in einer Gruppe neuer Häuser, das gestrichen und mit Möbeln gefüllt wurde, damit Leute, die eines der Häuser kaufen möchten, sehen können, wie sie aussehen werden 266  dom w grupie nowych domów, który został pomalowany i wypełniony meblami, aby osoby, które chciałyby kupić jeden z domów, mogły zobaczyć, jak będą wyglądały 266  дом в группе новых домов, который был окрашен и наполнен мебелью, чтобы люди, которые могут захотеть купить один из домов, могли увидеть, какими они будут 266  dom v gruppe novykh domov, kotoryy byl okrashen i napolnen mebel'yu, chtoby lyudi, kotoryye mogut zakhotet' kupit' odin iz domov, mogli uvidet', kakimi oni budut 266  منزل في مجموعة منازل جديدة تم دهانها وملئها بالأثاث ، حتى يتمكن الأشخاص الذين قد يرغبون في شراء أحد المنازل من رؤية كيف سيكون شكلهم. 266 manzil fi majmueat manazil jadidat tama dihanuha wamalyihaan bial'athath , hataa yatamakan al'ashkhas aldhyn qad yarghabun fi shira' ahd almanazil min ruyat kayf sayakun shaklahum. 266  नए घरों के समूह में एक घर जो चित्रित किया गया है और फर्नीचर से भरा हुआ है, ताकि जो लोग घरों में से एक खरीदना चाहते हैं, वे देख सकें कि वे क्या पसंद करेंगे 266  nae gharon ke samooh mein ek ghar jo chitrit kiya gaya hai aur pharneechar se bhara hua hai, taaki jo log gharon mein se ek khareedana chaahate hain, ve dekh saken ki ve kya pasand karenge 266  ਨਵੇਂ ਮਕਾਨਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਘਰ ਜੋ ਪੇਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਫਰਨੀਚਰ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਜੋ ਲੋਕ ਜੋ ਘਰ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਉਹ ਦੇਖ ਸਕਣ ਕਿ ਉਹ ਕਿਹੋ ਜਿਹੇ ਹੋਣਗੇ. 266  navēṁ makānāṁ dē samūha vica ika ghara jō pēṇṭa kītā gi'ā hai atē pharanīcara nāla bhari'ā hō'i'ā hai, tāṁ jō lōka jō ghara kharīdaṇā cāhudē hana uha dēkha sakaṇa ki uha kihō jihē hōṇagē. 266  নতুন বাড়িগুলির একটি গ্রুপের একটি বাড়ি যা রঙ করা হয়েছে এবং আসবাব দিয়ে ভরা হয়েছে, যাতে লোকেরা যে কোনও একটি বাড়ি কিনতে চায় তারা দেখতে কেমন হবে তা দেখতে পারে 266  natuna bāṛigulira ēkaṭi grupēra ēkaṭi bāṛi yā raṅa karā haẏēchē ēbaṁ āsabāba diẏē bharā haẏēchē, yātē lōkērā yē kōna'ō ēkaṭi bāṛi kinatē cāẏa tārā dēkhatē kēmana habē tā dēkhatē pārē 266  塗装され、家具で満たされた新しい家のグループの家。これにより、家の1つを購入したいと思う人は、自分がどのようになるかを確認できます。 266 塗装 され 、 家具  満たされた 新しい   グループ   。 これ により 、   1つ  購入 したい  思う   、 自分  どの よう  なる   確認 できます 。 266 とそう され 、 かぐ  みたされた あたらしい いえ  グループ  いえ 。 これ により 、 いえ    こうにゅう したい  おもう ひと  、 じぶん  どの よう  なる   かくにん できます 。 266 tosō sare , kagu de mitasareta atarashī ie no gurūpu no ie . kore niyori , ie no tsu o kōnyū shitai to omō hito wa , jibun ga dono  ni naru ka o kakunin dekimasu .        
  267 Salle d'échantillons, salle modèle (pour les clients qui achètent la maison à visiter) 267 样品房,样板间(供购买房子的顾客参观) 267 yàngpǐn fáng, yàngbǎn jiān (gōng gòumǎi fángzi de gùkè cānguān) 267 样品房,样板间(供购买房子的顾客参观) 267 Sample room, model room (for customers who buy the house to visit) 267 Sala de amostra, sala de modelo (para clientes que compram a casa para visitar) 267 Sala de muestra, sala modelo (para clientes que compren la casa para visitar) 267 Musterraum, Modellraum (für Kunden, die das Haus kaufen, um es zu besuchen) 267 Przykładowy pokój, modelowy pokój (dla klientów, którzy kupują dom do odwiedzenia) 267 Примерная комната, модельная комната (для клиентов, которые покупают дом для посещения) 267 Primernaya komnata, model'naya komnata (dlya kliyentov, kotoryye pokupayut dom dlya poseshcheniya) 267 غرفة عينة ، غرفة نموذجية (للعملاء الذين يشترون المنزل لزيارته) 267 ghurfat eayinat , ghurfat namudhajia (lleumla' aladhin yashtarun almanzil liziarth) 267 नमूना कमरा, मॉडल कमरा (उन ग्राहकों के लिए जो घर जाने के लिए खरीदते हैं) 267 namoona kamara, modal kamara (un graahakon ke lie jo ghar jaane ke lie khareedate hain) 267 ਨਮੂਨਾ ਕਮਰਾ, ਮਾਡਲ ਕਮਰਾ (ਉਨ੍ਹਾਂ ਗਾਹਕਾਂ ਲਈ ਜੋ ਘਰ ਜਾਣ ਲਈ ਖਰੀਦਦੇ ਹਨ) 267 Namūnā kamarā, māḍala kamarā (unhāṁ gāhakāṁ la'ī jō ghara jāṇa la'ī kharīdadē hana) 267 নমুনা ঘর, মডেল রুম (গ্রাহক যারা ঘুরে দেখার জন্য কিনবেন) 267 namunā ghara, maḍēla ruma (grāhaka yārā ghurē dēkhāra jan'ya kinabēna) 267 サンプルルーム、モデルルーム(家を購入して訪問するお客様向け) 267 サンプル ルーム 、 モデルルーム (   購入 して 訪問  お客様向け ) 267 サンプル ルーム 、 モデルルーム ( いえ  こうにゅう して ほうもん する おきゃくさまむけ ) 267 sanpuru rūmu , moderurūmu ( ie o kōnyū shite hōmon suru okyakusamamuke )
      268 montrant 268 显示 268 xiǎnshì 268 showing 268 showing 268 mostrando 268 demostración 268 zeigen 268 seans 268 показывая 268 pokazyvaya 268 عرض 268 eard 268 दिखा 268 dikha 268 ਦਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 268 dikhā rihā hai 268 দেখাচ্ছে 268 dēkhācchē 268 表示中 268 表示  268 ひょうじ ちゅう 268 hyōji chū        
  269 un acte de projection d'un film / film 269 放映电影/电影的行为 269 fàngyìng diànyǐng/diànyǐng de xíngwéi 269 an act of showing a film/movie  269 an act of showing a film/movie 269 um ato de mostrar um filme / filme 269 un acto de mostrar una película / película 269 ein Akt des Zeigens eines Films / Films 269 akt pokazywania filmu / filmu 269 акт показа фильма / фильма 269 akt pokaza fil'ma / fil'ma 269 فعل عرض فيلم / فيلم 269 faeal eard film / film 269 फिल्म / फिल्म दिखाने का एक कार्य 269 philm / philm dikhaane ka ek kaary 269 ਫਿਲਮ / ਫਿਲਮ ਦਿਖਾਉਣ ਦਾ ਕੰਮ 269 philama/ philama dikhā'uṇa dā kama 269 একটি চলচ্চিত্র / সিনেমা দেখানোর একটি অভিনয় 269 ēkaṭi calaccitra/ sinēmā dēkhānōra ēkaṭi abhinaẏa 269 映画/映画を上映する行為 269 映画 / 映画  上映 する 行為 269 えいが / えいが  じょうえい する こうい 269 eiga / eiga o jōei suru kōi
      270 spectacle 270 放映 270 fàngyìng 270 放映 270 show 270 exposição 270 show 270 Show 270 pokazać 270 Показать 270 Pokazat' 270 تبين 270 tubayin 270 प्रदर्शन 270 pradarshan 270 ਦਿਖਾਓ 270 dikhā'ō 270 দেখান 270 dēkhāna 270 公演 270 公演 270 こうえん 270 kōen        
  271 Il y a trois projections par jour. 271 一天有三场演出。 271 yītiān yǒusān chǎng yǎnchū. 271 There are three showings a day. 271 There are three showings a day. 271 São três exibições por dia. 271 Hay tres proyecciones al día. 271 Es gibt drei Vorstellungen pro Tag. 271 Są trzy pokazy dziennie. 271 В день три сеанса. 271 V den' tri seansa. 271 هناك ثلاث عروض في اليوم. 271 hnak thlath eurud fi alyawm. 271 एक दिन में तीन शो होते हैं। 271 ek din mein teen sho hote hain. 271 ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਤਿੰਨ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ. 271 ika dina vica tina pradaraśana hudē hana. 271 একটি দিন তিনটি শো হয়। 271 ēkaṭi dina tinaṭi śō haẏa. 271 1日に3回上映されます。 271 1   3  上映 されます 。 271 1 にち  3 かい じょうえい されます 。 271 1 nichi ni 3 kai jōei saremasu .
      272 Trois projections par jour 272 天放映三场 272 Tiān fàngyìng sān chǎng 272 天放映三场 272 Three screenings a day 272 Três exibições por dia 272 Tres proyecciones al día 272 Drei Vorführungen pro Tag 272 Trzy seanse dziennie 272 Три просмотра в день 272 Tri prosmotra v den' 272 ثلاث عروض في اليوم 272 thlath eurud fi alyawm 272 एक दिन में तीन स्क्रीनिंग 272 ek din mein teen skreening 272 ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਤਿੰਨ ਸਕ੍ਰੀਨਿੰਗ 272 Ika dina vica tina sakrīniga 272 দিনে তিনটি স্ক্রিনিং 272 Dinē tinaṭi skriniṁ 272 1日3回の上映 272 1  3   上映 272 1 にち 3 かい  じょうえい 272 1 nichi 3 kai no jōei        
      273 preuve de la performance ou de la mauvaise performance de qn / qc 273 某人/某人的表现有多好或有多差的证据 273 mǒu rén/mǒu rén de biǎoxiàn yǒu duō hǎo huò yǒu duō chà de zhèngjù 273 evidence of how well or how badly sb/sth is performing 273 evidence of how well or how badly sb/sth is performing 273 evidência de quão bem ou mal o desempenho do sb / sth 273 evidencia de qué tan bien o qué mal se está desempeñando algo / algo 273 Beweise dafür, wie gut oder wie schlecht jdn / etw abschneidet 273 dowody na to, jak dobrze lub źle ktoś / coś sobie radzi 273 свидетельство того, насколько хорошо или плохо работает sb / sth 273 svidetel'stvo togo, naskol'ko khorosho ili plokho rabotayet sb / sth 273 دليل على مدى جودة أو سوء أداء sb / sth 273 dalil ealaa madaa jawdat 'aw su' 'ada' sb / sth 273 कितनी अच्छी तरह से या कितनी बुरी तरह से sb / sth प्रदर्शन कर रहा है इसका प्रमाण 273 kitanee achchhee tarah se ya kitanee buree tarah se sb / sth pradarshan kar raha hai isaka pramaan 273 ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਸਬੂਤ ਕਿ ਐਸ ਬੀ / ਐਸ ਟੀ ਕਿੰਨੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਂ ਕਿੰਨੀ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 273 isa gala dā sabūta ki aisa bī/ aisa ṭī kinī cagī tar'hāṁ jāṁ kinī burī tar'hāṁ pradaraśana kara rihā hai 273 sb / sth কতটা ভালভাবে বা কত খারাপভাবে কাজ করছে তার প্রমাণ 273 sb/ sth kataṭā bhālabhābē bā kata khārāpabhābē kāja karachē tāra pramāṇa 273 sb / sthのパフォーマンスの良し悪しの証拠 273 sb / sth  パフォーマンス  良し 悪し  証拠 273 sb / sth  パフォーマンス  よし わるし  しょうこ 273 sb / sth no pafōmansu no yoshi warushi no shōko        
      274 qui a effectué 274 表现 274 biǎoxiàn 274 表现 274 which performed 274 que executou 274 que realizó 274 welche durchgeführt 274 który wykonał 274 который выполнил 274 kotoryy vypolnil 274 التي أداها 274 alty 'adaha 274 जो प्रदर्शन किया 274 jo pradarshan kiya 274 ਜਿਸ ਨੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ 274 jisa nē pradaraśana kītā 274 যা সম্পাদিত 274 yā sampādita 274 実行した 274 実行 した 274 じっこう した 274 jikkō shita        
      275 la bonne / mauvaise performance du Parti Vert aux élections 275 选举中绿党的强势/劣势表现 275 xuǎnjǔ zhōng lǜ dǎng de qiángshì/lièshì biǎoxiàn 275 the strong/poor showing of the Green Party in the election 275 the strong/poor showing of the Green Party in the election 275 a atuação forte / fraca do Partido Verde nas eleições 275 la actuación fuerte / pobre del Partido Verde en las elecciones 275 die starke / schlechte Darstellung der Grünen bei den Wahlen 275 mocny / słaby występ Partii Zielonych w wyborach 275 сильный / плохой результат Партии зеленых на выборах 275 sil'nyy / plokhoy rezul'tat Partii zelenykh na vyborakh 275 الأداء القوي / الضعيف لحزب الخضر في الانتخابات 275 al'ada' alqawiu / aldaeif lihizb alkhudar fi alaintikhabat 275 चुनाव में ग्रीन पार्टी का मजबूत / गरीब प्रदर्शन 275 chunaav mein green paartee ka majaboot / gareeb pradarshan 275 ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਗ੍ਰੀਨ ਪਾਰਟੀ ਦਾ ਜ਼ਬਰਦਸਤ / ਮਾੜਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 275 cōṇāṁ vica grīna pāraṭī dā zabaradasata/ māṛā pradaraśana 275 নির্বাচনে গ্রিন পার্টির শক্তিশালী / দুর্বল প্রদর্শন 275 nirbācanē grina pārṭira śaktiśālī/ durbala pradarśana 275 選挙での緑の党の強い/悪いショー 275 選挙   緑の党  強い / 悪い ショー 275 せんきょ   みどりのとう  つよい / わるい ショー 275 senkyo de no midorinotō no tsuyoi / warui shō        
      276 Bonne connaissance / mauvaise performance du Parti Vert lors de cette élection 276 绿党在这次选举举中的强知/不佳表现 276 lǜ dǎng zài zhè cì xuǎnjǔ jǔ zhōng de qiáng zhī/bù jiā biǎoxiàn 276 绿党在这次选 举中的强知/不佳表现 276 Strong knowledge/poor performance of the Green Party in this election 276 Forte conhecimento / fraco desempenho do Partido Verde nesta eleição 276 Fuerte conocimiento / pobre desempeño del Partido Verde en esta elección 276 Starkes Wissen / schlechte Leistung der Grünen bei diesen Wahlen 276 Dobra znajomość / słabe wyniki Partii Zielonych w tych wyborach 276 Сильные знания / плохие результаты Партии зеленых на этих выборах 276 Sil'nyye znaniya / plokhiye rezul'taty Partii zelenykh na etikh vyborakh 276 معرفة قوية / أداء ضعيف لحزب الخضر في هذه الانتخابات 276 maerifat qawiat / 'ada' daeif lihizb alkhudar fi hadhih alaintikhabat 276 इस चुनाव में ग्रीन पार्टी का मजबूत ज्ञान / खराब प्रदर्शन 276 is chunaav mein green paartee ka majaboot gyaan / kharaab pradarshan 276 ਇਸ ਚੋਣ ਵਿਚ ਗ੍ਰੀਨ ਪਾਰਟੀ ਦੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਗਿਆਨ / ਮਾੜੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ 276 isa cōṇa vica grīna pāraṭī dī mazabūta ​​gi'āna/ māṛī kāraguzārī 276 এই নির্বাচনে গ্রিন পার্টির শক্তিশালী জ্ঞান / দুর্বল অভিনয় 276 ē'i nirbācanē grina pārṭira śaktiśālī jñāna/ durbala abhinaẏa 276 今回の選挙における緑の党の強い知識/貧弱な業績 276 今回  選挙 における 緑の党  強い 知識 / 貧弱な 業績 276 こんかい  せんきょ における みどりのとう  つよい ちしき / ひんじゃくな ぎょうせき 276 konkai no senkyo niokeru midorinotō no tsuyoi chishiki / hinjakuna gyōseki        
      277 Sur (à en juger par) les performances de la semaine dernière, il est peu probable que l'équipe gagne aujourd'hui 277 根据上周的演出(根据),该球队今天不太可能获胜 277 gēnjù shàng zhōu de yǎnchū (gēnjù), gāi qiú duì jīntiān bù tài kěnéng huòshèng 277 On (judging by) last week’s showing, the team is unlikely to win today 277 On (judging by) last week’s showing, the team is unlikely to win today 277 Na exibição (a julgar pela) semana passada, é improvável que a equipe ganhe hoje 277 En (a juzgar por) la actuación de la semana pasada, es poco probable que el equipo gane hoy 277 Nach der Vorstellung der letzten Woche ist es unwahrscheinlich, dass das Team heute gewinnt 277 Na (sądząc po) występach z zeszłego tygodnia, zespół raczej nie wygra dzisiaj 277 Судя по показателям прошлой недели, сегодня команда вряд ли выиграет. 277 Sudya po pokazatelyam proshloy nedeli, segodnya komanda vryad li vyigrayet. 277 في (بناءً على) عرض الأسبوع الماضي ، من غير المرجح أن يفوز الفريق اليوم 277 fi (bna'an ealaa) earad al'usbue almadi , min ghyr almrjh 'an yafuz alfariq alyawm 277 पिछले सप्ताह के प्रदर्शन को देखते हुए, टीम के आज जीतने की संभावना नहीं है 277 pichhale saptaah ke pradarshan ko dekhate hue, teem ke aaj jeetane kee sambhaavana nahin hai 277 ਪਿਛਲੇ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 'ਤੇ (ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਨਿਰਣਾ ਕਰਦਿਆਂ), ਟੀਮ ਦੇ ਅੱਜ ਜਿੱਤਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ 277 pichalē hafatē dē pradaraśana'tē (isa gala dā niraṇā karadi'āṁ), ṭīma dē aja jitaṇa dī sabhāvanā nahīṁ hai 277 গত সপ্তাহের প্রদর্শনীতে (বিচার করে) টিম আজ জয়ের সম্ভাবনা কম 277 gata saptāhēra pradarśanītē (bicāra karē) ṭima āja jaẏēra sambhābanā kama 277 先週のショーで(判断して)、チームが今日勝つ可能性は低いです 277 先週  ショー  ( 判断 して ) 、 チーム  今日 勝つ 能性  低いです 277 せんしゅう  ショー  ( はんだん して ) 、 チーム  きょう かつ かのうせい  ひくいです 277 senshū no shō de ( handan shite ) , chīmu ga kyō katsu kanōsei wa hikuidesu        
      278 À en juger par les performances de la semaine dernière, il est peu probable que cette équipe gagne aujourd'hui. 278 从上星期的表现来看,这支队伍今天不大可能获胜 278 cóng shàng xīngqí de biǎoxiàn lái kàn, zhè zhī duìwǔ jīntiān bù dà kěnéng huòshèng 278 从上星期的表现来看,这支队伍今天不大可能获胜 278 Judging from last week’s performance, this team is unlikely to win today. 278 A julgar pelo desempenho da semana passada, é improvável que esta equipe ganhe hoje. 278 A juzgar por la actuación de la semana pasada, es poco probable que este equipo gane hoy. 278 Nach der Leistung der letzten Woche ist es unwahrscheinlich, dass dieses Team heute gewinnt. 278 Sądząc po zeszłotygodniowych wynikach, jest mało prawdopodobne, aby ta drużyna dzisiaj wygrała. 278 Судя по игре на прошлой неделе, сегодня эта команда вряд ли выиграет. 278 Sudya po igre na proshloy nedele, segodnya eta komanda vryad li vyigrayet. 278 انطلاقا من أداء الأسبوع الماضي ، من غير المرجح أن يفوز هذا الفريق اليوم. 278 aintilaqaan min 'ada' al'usbue almadi , min ghyr almrjh 'an yafuz hdha alfariq alyawm. 278 पिछले सप्ताह के प्रदर्शन को देखते हुए, यह टीम आज जीतने की संभावना नहीं है। 278 pichhale saptaah ke pradarshan ko dekhate hue, yah teem aaj jeetane kee sambhaavana nahin hai. 278 ਪਿਛਲੇ ਹਫਤੇ ਦੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਨੂੰ ਵੇਖਦਿਆਂ, ਇਸ ਟੀਮ ਦੇ ਅੱਜ ਜਿੱਤਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. 278 pichalē haphatē dī kāraguzārī nū vēkhadi'āṁ, isa ṭīma dē aja jitaṇa dī sabhāvanā nahīṁ hai. 278 গত সপ্তাহের পারফরম্যান্স বিচার করে এই দলটির আজ জয়ের সম্ভাবনা নেই। 278 gata saptāhēra pārapharamyānsa bicāra karē ē'i dalaṭira āja jaẏēra sambhābanā nē'i. 278 先週のパフォーマンスから判断すると、このチームが今日勝つ可能性は低いです。 278 先週  パフォーマンス から 判断 すると 、 この チーム  今日 勝つ 可能性  低いです 。  278 せんしゅう  パフォーマンス から はんだん すると 、 この チーム  きょう かつ かのうせい  ひくいです  278 senshū no pafōmansu kara handan suruto , kono chīmu ga kyō katsu kanōsei wa hikuidesu .        
            Afficher moins                         Afficher moins               Afficher moins       Afficher moins       Afficher moins            
                                                    En savoir plus sur ce texte sourceVous devez indiquer le texte source pour obtenir des informations supplémentaires                          
                                                    Envoyer des commentaires                          
                                                    Panneaux latéraux