http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   A   C       E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
    D   FRANCAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
1   NEXT 1 sténographie 1 速记 1 Sùjì 1 short-hand 1 short-hand 1 forma abreviada 1 taquigrafía 1 Kurzschrift 1 stenografia 1 короткая рука 1 korotkaya ruka 1 يد قصيرة 1 yd qasiratan 1 शॉर्ट हाथ 1 short haath 1 ਛੋਟਾ ਹੱਥ 1 Chōṭā hatha 1 সংক্ষিপ্ত হাত 1 Saṅkṣipta hāta 1 ショートハンド 1 ショート ハンド 1
ショート ハンド
1 shōto hando
2   last 2 également 2 2 2 also 2 also 2 Além disso 2 además 2 ebenfalls 2 również 2 также 2 takzhe 2 أيضا 2 'aydaan 2 भी 2 bhee 2 ਵੀ 2 2 এছাড়াও 2 ēchāṛā'ō 2 また 2 また 2 また 2 mata        
3 a ALLEMAND 4 sténographie 4 速记 4 sùjì 4 stenography 4 stenography 4 estenografia 4 estenografía 4 Stenographie 4 stenografia 4 стенография 4 stenografiya 4 اختزال 4 aikhtizal 4 आशुलिपि 4 aashulipi 4 ਸਟੈਨੋਗ੍ਰਾਫੀ 4 saṭainōgrāphī 4 স্টেনোগ্রাফি 4 sṭēnōgrāphi 4 速記 4 速記 4 そっき 4 sokki
4 b ANGLAIS 5 une manière rapide d'écrire en utilisant des signes spéciaux ou des abréviations, utilisée notamment pour enregistrer ce que dit qn 5 使用特殊符号或缩写的快速书写方式,特别用于记录某人在说什么 5 shǐyòng tèshū fúhào huò suōxiě de kuàisù shūxiě fāngshì, tèbié yòng yú jìlù mǒu rén zài shuō shénme 5 a quick way of writing using special signs or abbreviations, used especially to record what sb is saying  5 a quick way of writing using special signs or abbreviations, used especially to record what sb is saying 5 uma maneira rápida de escrever usando sinais ou abreviações especiais, usados ​​especialmente para registrar o que sb está dizendo 5 una forma rápida de escribir usando signos o abreviaturas especiales, que se usa especialmente para registrar lo que dice sb 5 eine schnelle Schreibweise mit speziellen Zeichen oder Abkürzungen, die speziell verwendet wird, um aufzuzeichnen, was jdn sagt 5 szybki sposób pisania przy użyciu specjalnych znaków lub skrótów, używany szczególnie do zapisania tego, co ktoś mówi 5 быстрый способ написания с использованием специальных знаков или сокращений, особенно используемый для записи того, что говорит собеседник 5 bystryy sposob napisaniya s ispol'zovaniyem spetsial'nykh znakov ili sokrashcheniy, osobenno ispol'zuyemyy dlya zapisi togo, chto govorit sobesednik 5 طريقة سريعة للكتابة باستخدام علامات أو اختصارات خاصة ، تستخدم بشكل خاص لتسجيل ما يقوله sb 5 tariqat sarieat lilkitabat biastikhdam ealamat 'aw aikhtisarat khasat , tustakhdam bishakl khasin litasjil ma yaquluh sb 5 विशेष संकेत या संक्षिप्त विवरण का उपयोग करके लिखने का एक त्वरित तरीका, विशेष रूप से रिकॉर्ड करने के लिए उपयोग किया जाता है कि एसबी क्या कह रहा है 5 vishesh sanket ya sankshipt vivaran ka upayog karake likhane ka ek tvarit tareeka, vishesh roop se rikord karane ke lie upayog kiya jaata hai ki esabee kya kah raha hai 5 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸੰਕੇਤਾਂ ਜਾਂ ਸੰਖੇਪ ਰਚਨਾਵਾਂ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਕੇ ਲਿਖਣ ਦਾ ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਤਰੀਕਾ, ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਇਹ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਐਸ ਬੀ ਕੀ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ 5 viśēśa sakētāṁ jāṁ sakhēpa racanāvāṁ dā isatēmāla karakē likhaṇa dā ika tēza tarīkā, khāsa taura tē iha rikāraḍa karana la'ī varati'ā jāndā hai ki aisa bī kī kahi rihā hai 5 বিশেষ লক্ষণ বা সংক্ষিপ্তসারগুলি ব্যবহার করে লেখার একটি দ্রুত উপায়, বিশেষত এসবি কী বলছে তা রেকর্ড করার জন্য ব্যবহৃত হয় 5 biśēṣa lakṣaṇa bā saṅkṣiptasāraguli byabahāra karē lēkhāra ēkaṭi druta upāẏa, biśēṣata ēsabi kī balachē tā rēkarḍa karāra jan'ya byabahr̥ta haẏa 5 特にsbが言っていることを記録するために使用される、特別な記号または略語を使用した簡単な書き方 5 特に sb  言っている こと  記録 する ため  使用 される 、 特別な 記号 または 略語  使用 した 簡単な 書き方 5 とくに sb  いっている こと  きろく する ため  しよう される 、 とくべつな きごう または りゃくご  しよう した かんたんな かきかた 5 tokuni sb ga itteiru koto o kiroku suru tame ni shiyō sareru , tokubetsuna kigō mataha ryakugo o shiyō shita kantanna kakikata        
5 c ARABE 6 Sténographie 6 速记(法) 6 sùjì (fǎ) 6 速记(法) 6 Shorthand 6 Forma abreviada 6 Taquigrafía 6 Kurzschrift 6 Stenografia 6 Стенография 6 Stenografiya 6 الاختزال 6 alaikhtizal 6 आशुलिपि 6 aashulipi 6 ਸ਼ਾਰਟਹੈਂਡ 6 śāraṭahaiṇḍa 6 শর্টহ্যান্ড 6 śarṭahyānḍa 6 省略形 6 省略形 6 しょうりゃくがた 6 shōryakugata        
6 d BENGALI 7 saisie et sténographie 7 打字和速记 7 dǎzì hé sùjì 7 typing and shorthand 7 typing and shorthand 7 digitação e taquigrafia 7 mecanografía y taquigrafía 7 Tippen und Kurzschrift 7 pisanie na maszynie i stenografia 7 набор текста и стенография 7 nabor teksta i stenografiya 7 الكتابة والاختزال 7 alkitabat walaikhtizal 7 टाइपिंग और शॉर्टहैंड 7 taiping aur shortahaind 7 ਟਾਈਪਿੰਗ ਅਤੇ ਸ਼ਾਰਟਹੈਂਡ 7 ṭā'īpiga atē śāraṭahaiṇḍa 7 টাইপিং এবং শর্টহ্যান্ড 7 ṭā'ipiṁ ēbaṁ śarṭahyānḍa 7 入力と省略形 7 入力  省略形 7 にゅうりょく  しょうりゃくがた 7 nyūryoku to shōryakugata        
7 e CHINOIS 8 Dactylographie et sténographie 8 打字和速记 8 dǎzì hé sùjì 8 打字和速记 8 Typing and shorthand 8 Digitação e taquigrafia 8 Mecanografía y taquigrafía 8 Tippen und Kurzschrift 8 Wpisywanie i stenografia 8 Набор текста и стенография 8 Nabor teksta i stenografiya 8 الكتابة والاختزال 8 alkitabat walaikhtizal 8 टाइपिंग और शॉर्टहैंड 8 taiping aur shortahaind 8 ਟਾਈਪਿੰਗ ਅਤੇ ਸ਼ਾਰਟਹੈਂਡ 8 ṭā'īpiga atē śāraṭahaiṇḍa 8 টাইপিং এবং শর্টহ্যান্ড 8 ṭā'ipiṁ ēbaṁ śarṭahyānḍa 8 入力と省略形 8 入力  省略形 8 にゅうりょく  しょうりゃくがた 8 nyūryoku to shōryakugata        
8 f ESPAGNOL 9 simuler qc en bas fn sténographie 9 伪造某人的速记 9 wèizào mǒu rén de sùjì 9 to fake sth down in shorthand 9 to fake sth down fn shorthand 9 para falsificar taquigrafia sth para baixo 9 fingir algo fn taquigrafía 9 etw in Kurzschrift vortäuschen 9 to fake sth down fn shorthand 9 подделать что-то вниз fn стенография 9 poddelat' chto-to vniz fn stenografiya 9 لتزييف شيء من الاختزال fn 9 litaziif shay' min alaikhtizal fn 9 to नकली sth down fn आशुलिपि 9 to nakalee sth down fn aashulipi 9 fn ਸ਼ਾਰਟਹੈਂਡ ਨੂੰ ਜਾਅਲੀ ਸਟੈਚ ਕਰਨ ਲਈ 9 fn śāraṭahaiṇḍa nū jā'alī saṭaica karana la'ī 9 FN সংক্ষেপে নকল sth ডাউন 9 FN saṅkṣēpē nakala sth ḍā'una 9 sthをfnの省略形で偽造する 9 sth  fn  省略形  偽造 する 9 sth  fん  しょうりゃくがた  ぎぞう する 9 sth o fn no shōryakugata de gizō suru        
9 g FRANCAIS 10 Enregistrez quelque chose en sténographie 10 用速记记录某事 10 yòng sùjì jìlù mǒu shì 10 用速记记录某事 10 Record something in shorthand 10 Grave algo taquigrafado 10 Grabe algo en taquigrafía 10 Nehmen Sie etwas in Kurzschrift auf 10 Nagraj coś w skrócie 10 Запишите что-нибудь стенографически 10 Zapishite chto-nibud' stenograficheski 10 سجل شيئا باختصار 10 sajal shayyanaan biaikhtisar 10 शॉर्टहैंड में कुछ रिकॉर्ड करें 10 shortahaind mein kuchh rikord karen 10 ਸ਼ਾਰਟਹੈਂਡ ਵਿਚ ਕੁਝ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ 10 śāraṭahaiṇḍa vica kujha rikāraḍa karō 10 শর্টহ্যান্ডে কিছু রেকর্ড করুন 10 śarṭahyānḍē kichu rēkarḍa karuna 10 簡単に何かを記録する 10 簡単     記録 する 10 かんたん  なに   きろく する 10 kantan ni nani ka o kiroku suru        
10 h HINDI 11 un sténographe 11 速记打字员 11 sùjì dǎzì yuán 11 a shorthand typist  11 a shorthand typist 11 um taquígrafo 11 un mecanógrafo de taquigrafía 11 eine Kurzschriftschreiberin 11 stenograficzna maszynistka 11 стенографистка 11 stenografistka 11 طابع اختزال 11 tabie aikhtizal 11 एक आशुलिपि टाइपिस्ट 11 ek aashulipi taipist 11 ਇੱਕ ਸ਼ਾਰਟਹੈਂਡ ਟਾਈਪਿਸਟ 11 ika śāraṭahaiṇḍa ṭā'īpisaṭa 11 একটি শর্টহ্যান্ড টাইপিস্ট 11 ēkaṭi śarṭahyānḍa ṭā'ipisṭa 11 略語タイピスト 11 略語 タイピスト 11 りゃくご タイピスト 11 ryakugo taipisuto        
11 i JAPONAIS 12 Astronaute à succès 12 速记打宇员 12 sùjì dǎ yǔ yuán 12 速记打宇员 12 Shorthand Hit Astronaut 12 Shorthand Hit Astronaut 12 Astronauta de taquigrafía 12 Kurzschrift Hit Astronaut 12 Stenograficzny hit astronauta 12 Сокращение Hit Astronaut 12 Sokrashcheniye Hit Astronaut 12 رائد فضاء ضرب الاختزال 12 rayid fada' darab alaikhtizal 12 शॉर्टहैंड हिट अंतरिक्ष यात्री 12 shortahaind hit antariksh yaatree 12 ਸ਼ਾਰਟਹੈਂਡ ਹਿੱਟ ਪੁਲਾੜ ਯਾਤਰੀ 12 śāraṭahaiṇḍa hiṭa pulāṛa yātarī 12 শর্টহ্যান্ড হিট নভোচারী 12 śarṭahyānḍa hiṭa nabhōcārī 12 ショートハンドヒット宇宙飛行士 12 ショートハンドヒット 宇宙 飛行士 12 しょうとはんどひっと うちゅう ひこうし 12 shōtohandohitto uchū hikōshi        
12 j PANJABI 13 ~ (pour qc) une façon plus courte de dire ou de faire référence à qc, qui peut ne pas être aussi précise que la façon plus compliquée de le dire 13 〜(代表某事)一种简短的说法或提及某事,可能不如更复杂的话语那么准确 13 〜(dàibiǎo mǒu shì) yī zhǒng jiǎnduǎn de shuōfǎ huò tí jí mǒu shì, kěnéng bùrú gèng fùzá de huàyǔ nàme zhǔnquè 13 (for sth) a shorter way of saying or referring to sth, which may not be as accurate as the more complicated way of saying it  13 ~(for sth) a shorter way of saying or referring to sth, which may not be as accurate as the more complicated way of saying it 13 ~ (para sth) uma maneira mais curta de dizer ou referir-se a sth, que pode não ser tão precisa quanto a maneira mais complicada de dizê-lo 13 ~ (for sth) una forma más corta de decir o referirse a algo, que puede no ser tan precisa como la forma más complicada de decirlo 13 ~ (für etw) eine kürzere Art, etwas zu sagen oder sich darauf zu beziehen, die möglicherweise nicht so genau ist wie die kompliziertere Art, es zu sagen 13 ~ (for sth) krótszy sposób powiedzenia lub odniesienia się do czegoś, co może nie być tak dokładne, jak bardziej skomplikowany sposób wyrażenia tego 13 ~ (для sth) более короткий способ сказать или обратиться к sth, который может быть не таким точным, как более сложный способ сказать это 13 ~ (dlya sth) boleye korotkiy sposob skazat' ili obratit'sya k sth, kotoryy mozhet byt' ne takim tochnym, kak boleye slozhnyy sposob skazat' eto 13 ~ (لشيء) طريقة أقصر للقول أو الإشارة إلى شيء ما ، والتي قد لا تكون دقيقة مثل الطريقة الأكثر تعقيدًا لقول ذلك 13 ~ (lshay') tariqat 'aqsar lilqawl 'aw al'iisharat 'iilaa shay' ma , walati qad la takun daqiqatan mithl altariqat al'akthar teqydana laqawl dhlk 13 ~ ~ sth के लिए) कहने का एक छोटा तरीका है या sth का जिक्र है, जो इसे कहने के अधिक जटिल तरीके के रूप में सटीक नहीं हो सकता है 13 ~ ~ sth ke lie) kahane ka ek chhota tareeka hai ya sth ka jikr hai, jo ise kahane ke adhik jatil tareeke ke roop mein sateek nahin ho sakata hai 13 St st ਸਟੈਚ ਲਈ) ਕਹਿਣ ਜਾਂ ਸਟੈੱਫ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਦਾ ਇਕ ਛੋਟਾ wayੰਗ, ਜੋ ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਨੂੰ ਕਹਿਣ ਦੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੁੰਝਲਦਾਰ asੰਗ ਜਿੰਨਾ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ 13 St st saṭaica la'ī) kahiṇa jāṁ saṭaipha dā havālā dēṇa dā ika chōṭā wayga, jō śā'ida isa nū kahiṇa dē zi'ādā gujhaladāra asga jinā sahī nahīṁ hō sakadā 13 St st sth) স্টাফকে বলার বা রেফারেন্স করার একটি ছোট উপায়, যা এটি বলার জটিল পদ্ধতির মতো সঠিক নাও হতে পারে 13 St st sth) sṭāphakē balāra bā rēphārēnsa karāra ēkaṭi chōṭa upāẏa, yā ēṭi balāra jaṭila pad'dhatira matō saṭhika nā'ō hatē pārē 13 〜(sthの場合)sthの短い言い方または参照方法。これは、より複雑な言い方ほど正確ではない場合があります。 13 〜 ( sth  場合 ) sth  短い 言い方 または 参照 方法 。 これ  、 より 複雑な 言い方 ほど 正確で  ない 場合  あります 。 13 〜 ( sth  ばあい ) sth  みじかい いいかた または さんしょう ほうほう 。 これ  、 より ふくざつな いいかた ほど せいかくで  ない ばあい  あります 。 13 〜 ( sth no bāi ) sth no mijikai īkata mataha sanshō hōhō . kore wa , yori fukuzatsuna īkata hodo seikakude wa nai bāi ga arimasu .        
13 k POLONAIS 14 (À quelque chose) une brève expression 14 (对某事)简略的表达方式 14 (duì mǒu shì) jiǎnlüè de biǎodá fāngshì 14 (对某事)简略的表达方式 14 (To something) a brief expression 14 (Para algo) uma breve expressão 14 (A algo) una breve expresión 14 (Zu etwas) ein kurzer Ausdruck 14 (Do czegoś) krótkie wyrażenie 14 (К чему-то) краткое выражение 14 (K chemu-to) kratkoye vyrazheniye 14 (لشيء ما) تعبير مختصر 14 (lshiy' ma) taebir mukhtasir 14 (कुछ करने के लिए) एक संक्षिप्त अभिव्यक्ति 14 (kuchh karane ke lie) ek sankshipt abhivyakti 14 (ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਲਈ) ਇੱਕ ਸੰਖੇਪ ਸਮੀਕਰਨ 14 (kisē cīza la'ī) ika sakhēpa samīkarana 14 (কিছু কিছু) একটি সংক্ষিপ্ত প্রকাশ 14 (kichu kichu) ēkaṭi saṅkṣipta prakāśa 14 (何かに)簡単な表現 14 (    ) 簡単な 表現 14 ( なに   ) かんたんな ひょうげん 14 ( nani ka ni ) kantanna hyōgen        
14 l PORTUGAIS 15 en désavantage numérique 15 人手不足 15 rénshǒu bùzú 15 short-handed 15 short-handed 15 short-handed 15 falto de mano de obra 15 unterbesetzt 15 mający braki personalne 15 короткорукий 15 korotkorukiy 15 باختصار الوفاض 15 biaikhtisar alwifad 15 हाथ कम 15 haath kam 15 ਛੋਟੇ ਹੱਥ ਵਾਲਾ 15 chōṭē hatha vālā 15 ছোট হাতের 15 chōṭa hātēra 15 ショートハンド 15 ショート ハンド 15 ショート ハンド 15 shōto hando        
15 m RUSSE 16 ne pas avoir autant de travailleurs ou de personnes qui peuvent vous aider que vous en avez besoin 16 没有足够多的工人或需要帮助的人 16 méiyǒu zúgòu duō de gōngrén huò xūyào bāngzhù de rén 16 not having as many workers or people who can help as you need 16 not having as many workers or people who can help as you need 16 não ter tantos trabalhadores ou pessoas que podem ajudar quanto você precisa 16 no tener tantos trabajadores o personas que puedan ayudar como necesita 16 Sie haben nicht so viele Arbeiter oder Leute, die helfen können, wie Sie brauchen 16 nie mieć tylu pracowników lub osób, które mogą pomóc, ilu potrzebujesz 16 не иметь столько рабочих или людей, которые могут помочь, сколько вам нужно 16 ne imet' stol'ko rabochikh ili lyudey, kotoryye mogut pomoch', skol'ko vam nuzhno 16 عدم وجود عدد كبير من العمال أو الأشخاص الذين يمكنهم المساعدة حسب حاجتك 16 edm wujud eadad kabir min aleummal 'aw al'ashkhas aldhyn yumkinuhum almusaeadat hsb hajatik 16 उतने कार्यकर्ता या ऐसे लोग नहीं हैं जो आपकी जरूरत के अनुसार मदद कर सकें 16 utane kaaryakarta ya aise log nahin hain jo aapakee jaroorat ke anusaar madad kar saken 16 ਜਿੰਨੇ ਕਾਮੇ ਜਾਂ ਲੋਕ ਨਾ ਹੋਣ ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਅਨੁਸਾਰ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ 16 jinē kāmē jāṁ lōka nā hōṇa jō tuhāḍī zarūrata anusāra madada kara sakadē hana 16 আপনার প্রয়োজন অনুসারে সাহায্য করতে পারে এমন অনেক শ্রমিক বা লোক নেই 16 āpanāra praẏōjana anusārē sāhāyya karatē pārē ēmana anēka śramika bā lōka nē'i 16 必要なだけ助けてくれる労働者や人がいない 16 必要な だけ 助けてくれる 労働者    いない 16 ひつような だけ たすけてくれる ろうどうしゃ  ひと  いない 16 hitsuyōna dake tasuketekureru rōdōsha ya hito ga inai
16 n help1 17 La main-d'œuvre est inévitable 17 人手不免 17 rénshǒu bùmiǎn 17 人手不免 17 Manpower is inevitable 17 Mão de obra é inevitável 17 La mano de obra es inevitable 17 Arbeitskräfte sind unvermeidlich 17 Siła robocza jest nieunikniona 17 Человеческие ресурсы неизбежны 17 Chelovecheskiye resursy neizbezhny 17 القوى العاملة أمر لا مفر منه 17 alquaa aleamilat amr la mafar minh 17 जनशक्ति अपरिहार्य है 17 janashakti aparihaary hai 17 ਅਟੱਲ 17 aṭala 17 জনশক্তি অনিবার্য 17 janaśakti anibārya 17 人的資源は避けられない 17 人的 資源  避けられない 17 じんてき しげん  さけられない 17 jinteki shigen wa sakerarenai        
17 o help3 18 à court de personnel 18 人手不够 18 rénshǒu bùgòu 18 short staffed 18 short staffed 18 poucos funcionários 18 cortos de personal 18 kurz besetzt 18 mało obsadzony 18 мало укомплектованный 18 malo ukomplektovannyy 18 قصيرة الموظفين 18 qasirat almuazafin 18 लघु staffed 18 laghu staffaid 18 ਛੋਟਾ ਸਟਾਫ 18 chōṭā saṭāpha 18 সংক্ষিপ্ত কর্মী 18 saṅkṣipta karmī 18 スタッフが不足している 18 スタッフ  不足 している 18 スタッフ  ふそく している 18 sutaffu ga fusoku shiteiru
18 p http://abcde.facile.free.fr 19 à court terme 19 短途 19 duǎntú 19 short-haul 19 short-haul 19 curta distância 19 trayecto corto 19 Kurzstrecken 19 bliskiego zasięgu 19 ближнемагистральный 19 blizhnemagistral'nyy 19 مسافة قصيرة 19 masafat qasira 19 कम ढोना 19 kam dhona 19 ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਦੌੜ 19 chōṭī jihī dauṛa 19 স্বল্প ছিনিয়ে 19 sbalpa chiniẏē 19 短距離 19 短距離 19 たんきょり 19 tankyori        
19 q http://akirameru.free.fr 20 qui implique le transport de personnes ou de marchandises sur de courtes distances, notamment en avion 20 涉及短途运输人员或货物,尤其是飞机 20 shèjí duǎntú yùnshū rényuán huò huòwù, yóuqí shì fēijī 20 that involves transporting people or goods over short distances, especially by plane  20 that involves transporting people or goods over short distances, especially by plane 20 que envolve o transporte de pessoas ou mercadorias em curtas distâncias, especialmente de avião 20 que implica el transporte de personas o mercancías en distancias cortas, especialmente en avión 20 Dazu gehört der Transport von Personen oder Gütern über kurze Strecken, insbesondere mit dem Flugzeug 20 wiąże się to z transportem ludzi lub towarów na krótkie odległości, zwłaszcza samolotem 20 что включает в себя транспортировку людей или товаров на короткие расстояния, особенно самолетом 20 chto vklyuchayet v sebya transportirovku lyudey ili tovarov na korotkiye rasstoyaniya, osobenno samoletom 20 يتضمن نقل الأشخاص أو البضائع لمسافات قصيرة ، وخاصة بالطائرة 20 yatadaman naql al'ashkhas 'aw albadayie limasafat qasirat , wakhasatan bialttayira 20 जिसमें कम दूरी पर लोगों या सामानों को ले जाना शामिल है, खासकर विमान द्वारा 20 jisamen kam dooree par logon ya saamaanon ko le jaana shaamil hai, khaasakar vimaan dvaara 20 ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹੀਆਂ ਦੂਰੀਆਂ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਜਾਣਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਹਾਜ਼ ਰਾਹੀਂ 20 jisa vica lōkāṁ jāṁ cīzāṁ nū thōṛhī'āṁ dūrī'āṁ tōṁ lai kē jāṇā, ḵẖāsakara jahāza rāhīṁ 20 এর মধ্যে লোকেরা বা পণ্যগুলি স্বল্প দূরত্বে, বিশেষত বিমানের মাধ্যমে পরিবহণের সাথে জড়িত 20 ēra madhyē lōkērā bā paṇyaguli sbalpa dūratbē, biśēṣata bimānēra mādhyamē paribahaṇēra sāthē jaṛita 20 それは、特に飛行機によって、人や物を短距離で輸送することを含みます 20 それ  、 特に 飛行機 によって 、     短距離  輸送 する こと  含みます 20 それ  、 とくに ひこうき によって 、 ひと  もの  たんきょり  ゆそう する こと  ふくみます 20 sore wa , tokuni hikōki niyotte , hito ya mono o tankyori de yusō suru koto o fukumimasu
20 r http://jiaoyu.free.fr 21 (Surtout par avion) 21 (尤指空运)短途运输的 21 (yóu zhǐ kōngyùn) duǎntú yùnshū de 21 (尤指空运)短途运输的 21 (Especially by air) 21 (Especialmente por via aérea) 21 (Especialmente por aire) 21 (Besonders auf dem Luftweg) 21 (Szczególnie drogą powietrzną) 21 (Особенно по воздуху) 21 (Osobenno po vozdukhu) 21 (خاصة عن طريق الجو) 21 (khasat ean tariq aljw) 21 (विशेषकर हवा से) 21 (visheshakar hava se) 21 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਹਵਾ ਨਾਲ) 21 (ḵẖāsakara havā nāla) 21 (বিশেষ করে বায়ু দ্বারা) 21 (biśēṣa karē bāẏu dbārā) 21 (特に飛行機で) 21 ( 特に 飛行機  ) 21 ( とくに ひこうき  ) 21 ( tokuni hikōki de )        
21 s http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 s'opposer 22 反对 22 fǎnduì 22 opposé 22 opposé 22 opor 22 oponerse a 22 ablehnen 22 sprzeciwiać się 22 противоположный 22 protivopolozhnyy 22 معارض 22 muearid 22 का विरोध 22 ka virodh 22 ਵਿਰੋਧੀé 22 virōdhīé 22 বিরোধী 22 birōdhī 22 反対 22 反対 22 はんたい 22 hantai
22 t http://abcde.facile.free.fr 23 long-courrier 23 长途 23 chángtú 23 long haul 23 long haul 23 Longa distância 23 largo plazo 23 Fernstrecke 23 długodystansowy 23 долгий путь 23 dolgiy put' 23 بعيد المدى 23 baeid almadaa 23 लंबी दौड़ 23 lambee daud 23 ਲੰਮੀ ਦੋੜ 23 lamī dōṛa 23 দীর্ঘ দূরে 23 dīrgha dūrē 23 長距離輸送 23 長距離 輸送 23 ちょうきょり ゆそう 23 chōkyori yusō
23 u http://akirameru.free.fr 24 corne courte 24 短喇叭 24 duǎn lǎbā 24 short-horn 24 short-horn 24 chifre curto 24 cuerno corto 24 Kurzhorn 24 krótki róg 24 короткий рог 24 korotkiy rog 24 قرن قصير 24 qarn qasir 24 शॉर्ट सींग 24 short seeng 24 ਛੋਟਾ ਸਿੰਗ 24 chōṭā siga 24 সংক্ষিপ্ত শিং 24 saṅkṣipta śiṁ 24 ショートホーン 24 ショート ホーン 24 ショート ホーン 24 shōto hōn        
24 v http://jiaoyu.free.fr 25 une race de vache à cornes courtes 25 牛角短 25 niújiǎo duǎn 25 a breed of cow with short horns  25 a breed of cow with short horns 25 uma raça de vaca com chifres curtos 25 una raza de vaca con cuernos cortos 25 eine Kuhrasse mit kurzen Hörnern 25 rasa krów z krótkimi rogami 25 порода коров с короткими рогами 25 poroda korov s korotkimi rogami 25 سلالة من الأبقار ذات القرون القصيرة 25 sulalat min al'abqar dhat alqurun alqasira 25 छोटी सींग वाली गाय की नस्ल 25 chhotee seeng vaalee gaay kee nasl 25 ਛੋਟੇ ਸਿੰਗਾਂ ਵਾਲੀ ਗਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਜਾਤੀ 25 chōṭē sigāṁ vālī gāṁ dī ika jātī 25 সংক্ষিপ্ত শিংযুক্ত গরুর একটি জাত 25 saṅkṣipta śinyukta garura ēkaṭi jāta 25 角の短い牛の品種 25   短い   品種 25 かく  みじかい うし  ひんしゅ 25 kaku no mijikai ushi no hinshu
25 w lexos 26 Shorthorn 26 短角牛 26 duǎn jiǎo niú 26 短角牛 26 Shorthorn 26 Shorthorn 26 Shorthorn 26 Kurzhorn 26 Shorthorn 26 Шортхорн 26 Shortkhorn 26 شورثورن 26 shurthurn 26 Shorthorn 26 shorthorn 26 ਛੋਟਾ 26 chōṭā 26 শর্টর্ন 26 śarṭarna 26 ショートホーン 26 ショート ホーン 26 ショート ホーン 26 shōto hōn        
26 x 27500 27 shortie 27 矮子 27 ǎizi 27 shortie 27 shortie 27 baixinha 27 shortie 27 Shorty 27 shortie 27 коротышка 27 korotyshka 27 قصير 27 qasir 27 shortie 27 shortiai 27 ਛੋਟਾ 27 chōṭā 27 সংক্ষিপ্ত 27 saṅkṣipta 27 ショーティー 27 ショー ティー 27 ショー ティー 27 shō 
27 y KAKUKOTO 28 petit 28 矮个子 28 ǎi gèzi 28 shorty 28 shorty 28 baixinha 28 retaco 28 Shorty 28 krótki 28 коротышка 28 korotyshka 28 قليل 28 qalil 28 बौना 28 bauna 28 ਛੋਟਾ 28 chōṭā 28 সংক্ষিপ্ত 28 saṅkṣipta 28 ショーティー 28 ショー ティー 28 ショー ティー 28 shō         
28 z arabe 29 liste restreinte 29 入围名单 29 rùwéi míngdān 29 short-list 29 short-list 29 lista curta 29 lista corta 29 Auswahlliste 29 krótka lista 29 шорт-лист 29 short-list 29 قائمة مختصرة 29 qayimat mukhtasira 29 शॉर्ट सूची 29 short soochee 29 ਛੋਟਾ ਸੂਚੀ 29 chōṭā sūcī 29 সংক্ষিপ্ত তালিকা 29 saṅkṣipta tālikā 29 ショートリスト 29 ショート リスト 29 ショート リスト 29 shōto risuto
29 aa JAPONAIS 30  un petit nombre de candidats pour un emploi, etc., qui ont été choisis parmi toutes les personnes qui ont postulé 30  从所有应聘者中选拔的少数应聘者等 30  cóng suǒyǒu yìngpìn zhě zhòng xuǎnbá de shǎoshù yìngpìn zhě děng 30  a small number of candidates for a job, etc., who have been chosen from all die people who applied  30  a small number of candidates for a job, etc., who have been chosen from all die people who applied 30  um pequeno número de candidatos a um emprego, etc., que foram escolhidos entre todas as pessoas que se inscreveram 30  un pequeño número de candidatos para un trabajo, etc., que han sido elegidos entre todas las personas que se postularon 30  eine kleine Anzahl von Kandidaten für einen Job usw., die aus allen Bewerbern ausgewählt wurden 30  niewielka liczba kandydatów do pracy itp., którzy zostali wybrani spośród wszystkich osób, które złożyły podanie 30  небольшое количество кандидатов на работу и т. д., которые были выбраны из всех людей, подавших заявки 30  nebol'shoye kolichestvo kandidatov na rabotu i t. d., kotoryye byli vybrany iz vsekh lyudey, podavshikh zayavki 30  عدد قليل من المرشحين لوظيفة ، وما إلى ذلك ، الذين تم اختيارهم من بين جميع الأشخاص الذين تقدموا بطلبات 30 eadad qalil min almurashahin liwazifat , wama 'iilaa dhlk , aldhyn tama aikhtiaruhum min bayn jmye al'ashkhas aldhyn tuqadimuu bitalabat 30  नौकरी के लिए उम्मीदवारों की एक छोटी संख्या, आदि, जो सभी मरने वाले लोगों में से चुने गए हैं जिन्होंने आवेदन किया था 30  naukaree ke lie ummeedavaaron kee ek chhotee sankhya, aadi, jo sabhee marane vaale logon mein se chune gae hain jinhonne aavedan kiya tha 30  ਇੱਕ ਨੌਕਰੀ, ਆਦਿ ਲਈ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਉਮੀਦਵਾਰ, ਜੋ ਅਰਜ਼ੀ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਮਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੇ ਗਏ ਹਨ 30  ika naukarī, ādi la'ī bahuta ghaṭa umīdavāra, jō arazī dēṇa vālē sārē marana vāli'āṁ vicōṁ cuṇē ga'ē hana 30  কোনও চাকরি ইত্যাদির জন্য খুব কম সংখ্যক প্রার্থী, যারা আবেদন করেছিলেন এমন সমস্ত মরা লোকদের মধ্যে থেকে বেছে নেওয়া হয়েছে 30  kōna'ō cākari ityādira jan'ya khuba kama saṅkhyaka prārthī, yārā ābēdana karēchilēna ēmana samasta marā lōkadēra madhyē thēkē bēchē nē'ōẏā haẏēchē 30  応募したすべての死者の中から選ばれた少数の就職希望者等 30 応募 した すべて  死者   から 選ばれた 少数  就職 希望者等 30 おうぼ した すべて  ししゃ  なか から えらばれた しょうすう  しゅうしょく きぼうしゃとう 30 ōbo shita subete no shisha no naka kara erabareta shōsū no shūshoku kibōshatō        
30 bb chinois 31 Liste des qualificatifs 31 入围名单 31 rùwéi míngdān 31 入围名单 31 List of qualifiers 31 Lista de qualificatórias 31 Lista de calificadores 31 Liste der Qualifikanten 31 Lista kwalifikatorów 31 Список квалификаторов 31 Spisok kvalifikatorov 31 قائمة التصفيات 31 qayimat altasfiat 31 क्वालीफायर की सूची 31 kvaaleephaayar kee soochee 31 ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ 31 yōgatāvāṁ dī sūcī 31 বাছাইপর্বের তালিকা 31 bāchā'iparbēra tālikā 31 修飾子のリスト 31 修飾子  リスト 31 しゅうしょくこ  リスト 31 shūshokuko no risuto        
31 cc chinois 32 établir une liste restreinte 32 拟定入围名单 32 nǐdìng rùwéi míngdān 32 to draw up a shortlist 32 to draw up a shortlist 32 para elaborar uma lista 32 hacer una lista corta 32 eine Auswahlliste erstellen 32 sporządzić krótką listę 32 составить шорт-лист 32 sostavit' short-list 32 لإعداد قائمة مختصرة 32 li'iiedad qayimat mukhtasira 32 एक शॉर्टलिस्ट बनाने के लिए 32 ek shortalist banaane ke lie 32 ਇੱਕ ਸ਼ੌਰਲਿਸਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 32 ika śauralisaṭa baṇā'uṇa la'ī 32 একটি শর্টলিস্ট আঁকা 32 ēkaṭi śarṭalisṭa ām̐kā 32 候補リストを作成する 32 候補 リスト  作成 する 32 こうほ リスト  さくせい する 32 kōho risuto o sakusei suru        
32 dd pinyin 33 Liste restreinte proposée 33 拟就入围名单 33 nǐ jiù rùwéi míngdān 33 拟就入围名单 33 Proposed shortlist 33 Lista reduzida proposta 33 Lista corta propuesta 33 Vorgeschlagene Auswahlliste 33 Proponowana krótka lista 33 Предлагаемый короткий список 33 Predlagayemyy korotkiy spisok 33 القائمة المختصرة المقترحة 33 alqayimat almukhtasirat almuqtaraha 33 प्रस्तावित शॉर्टलिस्ट 33 prastaavit shortalist 33 ਪ੍ਰਸਤਾਵਿਤ ਸ਼ੌਰਟ ਲਿਸਟ 33 prasatāvita śauraṭa lisaṭa 33 প্রস্তাবিত শর্টলিস্ট 33 prastābita śarṭalisṭa 33 提案された候補リスト 33 提案 された 候補 リスト 33 ていあん された こうほ リスト 33 teian sareta kōho risuto        
33 ee wanik 34 une liste restreinte pour un prix littéraire 34 文学奖入围名单 34 wénxué jiǎng rùwéi míngdān 34 a shortlist for a literary prize  34 a shortlist for a literary prize 34 uma lista para um prêmio literário 34 una lista corta para un premio literario 34 eine Auswahlliste für einen Literaturpreis 34 krótka lista do nagrody literackiej 34 шорт-лист литературной премии 34 short-list literaturnoy premii 34 قائمة مختصرة لجائزة أدبية 34 qayimat mukhtasirat lijayizat 'adabia 34 साहित्यिक पुरस्कार के लिए एक शॉर्टलिस्ट 34 saahityik puraskaar ke lie ek shortalist 34 ਸਾਹਿਤਕ ਇਨਾਮ ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ੌਰਲਿਸਟ 34 sāhitaka ināma la'ī ika śauralisaṭa 34 একটি সাহিত্য পুরষ্কার জন্য একটি শর্টলিস্ট 34 ēkaṭi sāhitya puraṣkāra jan'ya ēkaṭi śarṭalisṭa 34 文学賞の候補リスト 34 文学賞  候補 リスト 34 ぶんがくしょう  こうほ リスト 34 bungakushō no kōho risuto
34 ff http://wanglik.free.fr/ 35 Liste restreinte pour un prix littéraire 35 一项文学奖的入围名单 35 yī xiàng wénxué jiǎng de rùwéi míngdān 35 一项文学奖的入围名单 35 Shortlist for a literary prize 35 Lista de seleção para um prêmio literário 35 Finalista de un premio literario 35 Shortlist für einen Literaturpreis 35 Lista kandydatów do nagrody literackiej 35 Шорт-лист литературной премии 35 Short-list literaturnoy premii 35 القائمة المختصرة لجائزة أدبية 35 alqayimat almukhtasirat lijayizat 'adabia 35 साहित्यिक पुरस्कार के लिए शॉर्टलिस्ट 35 saahityik puraskaar ke lie shortalist 35 ਸਾਹਿਤਕ ਇਨਾਮ ਲਈ ਸ਼ੌਰਲਿਸਟ 35 sāhitaka ināma la'ī śauralisaṭa 35 সাহিত্যের পুরষ্কারের জন্য শর্টলিস্ট 35 sāhityēra puraṣkārēra jan'ya śarṭalisṭa 35 文学賞の候補リスト 35 文学賞  候補 リスト 35 ぶんがくしょう  こうほ リスト 35 bungakushō no kōho risuto        
35 gg navire 36 Elle est sur ma liste de grands chanteurs 36 她在我的杰出歌手名单上 36 tā zài wǒ de jiéchū gēshǒu míngdān shàng 36 She is on my shortlist of great singers 36 She is on my shortlist of great singers 36 Ela está na minha lista de grandes cantoras 36 Ella está en mi lista de grandes cantantes 36 Sie ist auf meiner Shortlist der großartigen Sänger 36 Jest na mojej krótkiej liście wielkich piosenkarzy 36 Она в моем списке великих певцов 36 Ona v moyem spiske velikikh pevtsov 36 هي في قائمتي المختصرة من المطربين العظماء 36 hi fi qayimatay almukhtasirat min almutrabiyn aleizama' 36 वह महान गायकों की मेरी शॉर्टलिस्ट पर हैं 36 vah mahaan gaayakon kee meree shortalist par hain 36 ਉਹ ਮੇਰੇ ਮਹਾਨ ਗਾਇਕਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੈ 36 uha mērē mahāna gā'ikāṁ dī sūcī vica hai 36 তিনি আমার দুর্দান্ত গায়কের তালিকাতে রয়েছেন on 36 tini āmāra durdānta gāẏakēra tālikātē raẏēchēna on 36 彼女は私の素晴らしい歌手の候補リストに載っています 36 彼女    素晴らしい 歌手  候補 リスト  載っています 36 かのじょ  わたし  すばらしい かしゅ  こうほ リスト  のっています 36 kanojo wa watashi no subarashī kashu no kōho risuto ni notteimasu
36   http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 37 Elle est l'une des chanteuses les plus remarquables dans mon esprit 37 她是我心目中的优秀歌唱家之一 37 tā shì wǒ xīnmù zhōng de yōuxiù gēchàng jiā zhī yī 37 她是我心目中的优秀歌唱家之一 37 She is one of the outstanding singers in my mind 37 Ela é uma das cantoras mais destacadas em minha mente 37 Ella es una de las cantantes más destacadas en mi mente. 37 Sie ist eine der herausragenden Sängerinnen in meinem Kopf 37 Jest jedną z najwybitniejszych wokalistek w moim umyśle 37 На мой взгляд, она одна из выдающихся певиц 37 Na moy vzglyad, ona odna iz vydayushchikhsya pevits 37 إنها واحدة من المطربين البارزين في ذهني 37 'iinaha wahidat min almutribin albarizin fi dhihni 37 वह मेरे दिमाग में उत्कृष्ट गायकों में से एक हैं 37 vah mere dimaag mein utkrsht gaayakon mein se ek hain 37 ਉਹ ਮੇਰੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿਚ ਇਕ ਉੱਤਮ ਗਾਇਕਾ ਹੈ 37 uha mērē dimāga vica ika utama gā'ikā hai 37 তিনি আমার মনে অন্যতম গায়ক 37 tini āmāra manē an'yatama gāẏaka 37 彼女は私の頭の中で傑出した歌手の一人です 37 彼女        傑出 した 歌手   人です 37 かのじょ  わたし  あたま  なか  けっしゅつ した かしゅ  いち にんです 37 kanojo wa watashi no atama no naka de kesshutsu shita kashu no ichi nindesu        
37   http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 38 ~ sb / sth (pour qc) 38 〜某人/某事 38 〜mǒu rén/mǒu shì 38 ~ sb/sth (for sth)  38 ~ sb/sth (for sth) 38 ~ sb / sth (para sth) 38 ~ sb / sth (para algo) 38 ~ jdn / etw (für etw) 38 ~ sb / sth (for sth) 38 ~ sb / sth (для sth) 38 ~ sb / sth (dlya sth) 38 ~ sb / sth (لكل شيء) 38 ~ sb / sth (lkulu shay') 38 ~ sb / sth (sth के लिए) 38 ~ sb / sth (sth ke lie) 38 ~ ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਥ (ਸਟੈਚ ਲਈ) 38 ~ aisa bī/ saṭaitha (saṭaica la'ī) 38 b এসবি / স্টেথ (স্টাথের জন্য) 38 b ēsabi/ sṭētha (sṭāthēra jan'ya) 38 〜sb / sth(sthの場合) 38 〜 sb / sth ( sth の 場合 ) 38 〜 sb / sth ( sth  ばあい ) 38 〜 sb / sth ( sth no bāi )
38   http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 39 mettre qn / qc sur une liste restreinte pour un travail, un prix, etc. 39 将某人/某物列入工作,奖品等的入围名单 39 jiāng mǒu rén/mǒu wù liè rù gōngzuò, jiǎngpǐn děng de rùwéi míngdān 39 to put sb/sth on a shortlist for a job, prize, etc. 39 to put sb/sth on a shortlist for a job, prize, etc. 39 colocar sb / sth em uma lista de candidatos a um trabalho, prêmio, etc. 39 poner algo / algo en una lista corta para un trabajo, premio, etc. 39 jdn / etw auf eine Auswahlliste für einen Job, einen Preis usw. zu setzen. 39 umieścić kogoś / coś na krótkiej liście do pracy, nagrody itp. 39 включить sb / sth в шорт-лист на работу, приз и т. д. 39 vklyuchit' sb / sth v short-list na rabotu, priz i t. d. 39 لوضع sb / sth في قائمة مختصرة لوظيفة أو جائزة أو ما إلى ذلك. 39 liwade sb / sth fi qayimat mukhtasirat liwazifat 'aw jayizat 'aw ma 'iilaa dhalik. 39 नौकरी, पुरस्कार इत्यादि के लिए शॉर्टलिस्ट पर sb / sth डालना 39 naukaree, puraskaar ityaadi ke lie shortalist par sb / sth daalana 39 ਇੱਕ ਨੌਕਰੀ, ਇਨਾਮ, ਆਦਿ ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ੌਰਲਿਸਟ ਤੇ ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਲਗਾਉਣਾ. 39 ika naukarī, ināma, ādi la'ī ika śauralisaṭa tē aisabī/ saṭaica lagā'uṇā. 39 কোনও চাকরি, পুরষ্কার ইত্যাদির জন্য একটি শর্টলিস্টে sb / sth স্থাপন করা 39 kōna'ō cākari, puraṣkāra ityādira jan'ya ēkaṭi śarṭalisṭē sb/ sth sthāpana karā 39 仕事や賞品などの候補リストにsb / sthを追加します。 39 仕事  賞品 など  候補 リスト  sb / sth  追加 します 。 39 しごと  しょうひん など  こうほ リスト  sb / sth  ついか します 。 39 shigoto ya shōhin nado no kōho risuto ni sb / sth o tsuika shimasu .        
39   http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 40 Mettre sur la liste restreinte 40 把…列入入围名单 40 bǎ…liè rù rùwéi míngdān 40 把…列入入围名单 40 Put on the shortlist 40 Coloque na lista 40 Ponerse en la lista corta 40 Setzen Sie auf die Shortlist 40 Umieść na krótkiej liście 40 Поставить в шорт-лист 40 Postavit' v short-list 40 ضع على القائمة المختصرة 40 dae ealaa alqayimat almukhtasira 40 शॉर्टलिस्ट पर रखें 40 shortalist par rakhen 40 ਸ਼ੌਰਲਿਸਟ ਤੇ ਪਾਓ 40 Śauralisaṭa tē pā'ō 40 শর্টলিস্টে রাখুন 40 śarṭalisṭē rākhuna 40 候補リストに入れる 40 候補 リスト  入れる 40 こうほ リスト  いれる 40 kōho risuto ni ireru        
40   http://benkyo.free.fr 41 Les candidats présélectionnés pour un entretien seront contactés d'ici la fin de la semaine 41 入围候选人将在本周末结束前联系 41 rùwéi hòuxuǎn rén jiàng zài běn zhōumò jiéshù qián liánxì 41 Candidates who are shortlisted for interview will be contacted by the end of the week 41 Candidates who are shortlisted for interview will be contacted by the end of the week 41 Os candidatos selecionados para entrevista serão contatados no final da semana 41 Los candidatos preseleccionados para la entrevista serán contactados al final de la semana. 41 Kandidaten, die für ein Vorstellungsgespräch in die engere Wahl kommen, werden bis Ende der Woche kontaktiert 41 Z kandydatami zakwalifikowanymi na rozmowę kwalifikacyjną skontaktujemy się do końca tygodnia 41 С кандидатами, включенными в короткий список для собеседования, свяжутся до конца недели. 41 S kandidatami, vklyuchennymi v korotkiy spisok dlya sobesedovaniya, svyazhutsya do kontsa nedeli. 41 سيتم الاتصال بالمرشحين الذين تم اختيارهم للمقابلة بحلول نهاية الأسبوع 41 sayatimu alaitisal bialmurashahin aldhyn tama aikhtiaruhum lilmuqabalat bhlwl nihayat al'usbue 41 साक्षात्कार के लिए शॉर्टलिस्ट किए गए उम्मीदवारों को सप्ताह के अंत तक संपर्क किया जाएगा 41 saakshaatkaar ke lie shortalist kie gae ummeedavaaron ko saptaah ke ant tak sampark kiya jaega 41 ਇੰਟਰਵਿ interview ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਲਿਸਟ ਕੀਤੇ ਗਏ ਉਮੀਦਵਾਰਾਂ ਦਾ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 41 iṭaravi interview la'ī śāraṭalisaṭa kītē ga'ē umīdavārāṁ dā hafatē dē ata taka saparaka kītā jāvēgā 41 সাক্ষাত্কারের জন্য সংক্ষিপ্ত তালিকাভুক্ত প্রার্থীদের সপ্তাহের শেষে যোগাযোগ করা হবে 41 sākṣātkārēra jan'ya saṅkṣipta tālikābhukta prārthīdēra saptāhēra śēṣē yōgāyōga karā habē 41 面接の最終候補者には、週末までに連絡があります。 41 面接  最終 候補者   、 週末 まで  連絡  あります 。 41 めんせつ  さいしゅう こうほしゃ   、 しゅうまつ まで  れんらく  あります 。 41 mensetsu no saishū kōhosha ni wa , shūmatsu made ni renraku ga arimasu .
41   http://huduu.free.fr 42 Les candidats présélectionnés pour l'entretien seront informés avant le week-end 42 入围参加面试的求职者将在周末以前得到通知 42 rùwéi cānjiā miànshì de qiúzhí zhě jiàng zài zhōumò yǐqián dédào tōngzhī 42 入围参加面试的求职者将在周末以前得到通知 42 Candidates shortlisted for the interview will be notified before the weekend 42 Os candidatos selecionados para a entrevista serão notificados antes do fim de semana 42 Los candidatos preseleccionados para la entrevista serán notificados antes del fin de semana. 42 Kandidaten, die für das Interview in die engere Wahl kommen, werden vor dem Wochenende benachrichtigt 42 Kandydaci zakwalifikowani na rozmowę kwalifikacyjną zostaną powiadomieni przed weekendem 42 Кандидаты, включенные в окончательный список для собеседования, будут уведомлены до выходных. 42 Kandidaty, vklyuchennyye v okonchatel'nyy spisok dlya sobesedovaniya, budut uvedomleny do vykhodnykh. 42 سيتم إخطار المرشحين المختارين للمقابلة قبل عطلة نهاية الأسبوع 42 sayatimu 'iikhtar almurashahin almukhtarin lilmuqabalat qabl eutlat nihayat al'usbue 42 साक्षात्कार के लिए चुने गए उम्मीदवारों को सप्ताहांत से पहले सूचित किया जाएगा 42 saakshaatkaar ke lie chune gae ummeedavaaron ko saptaahaant se pahale soochit kiya jaega 42 ਇੰਟਰਵਿ interview ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਲਿਸਟ ਕੀਤੇ ਗਏ ਉਮੀਦਵਾਰਾਂ ਨੂੰ ਹਫਤੇ ਦੇ ਅੰਤ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 42 iṭaravi interview la'ī śāraṭalisaṭa kītē ga'ē umīdavārāṁ nū haphatē dē ata tōṁ pahilāṁ sūcita kītā jāvēgā 42 সাক্ষাত্কারের জন্য সংক্ষিপ্ত তালিকাভুক্ত প্রার্থীদের সপ্তাহান্তের আগে জানানো হবে 42 sākṣātkārēra jan'ya saṅkṣipta tālikābhukta prārthīdēra saptāhāntēra āgē jānānō habē 42 面接の最終候補者は週末前に通知されます 42 面接  最終 候補者  週末   通知 されます 42 めんせつ  さいしゅう こうほしゃ  しゅうまつ まえ  つうち されます 42 mensetsu no saishū kōhosha wa shūmatsu mae ni tsūchi saremasu        
42   http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 43 de courte durée 43 短暂的 43 duǎnzàn de 43 shortlived 43 shortlived 43 curta vida 43 efímero 43 kurzlebig 43 krótkotrwały 43 недолговечный 43 nedolgovechnyy 43 قصير الأمد 43 qasir al'amad 43 अल्पकालिक 43 alpakaalik 43 ਛੋਟਾ 43 chōṭā 43 সংক্ষিপ্ত 43 saṅkṣipta 43 短命 43 短命 43 たんめい 43 tanmei
43   http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 44 De courte durée 44 短暂的 44 duǎnzàn de 44 短暂的 44 Short-lived 44 De curta duração 44 Efímero 44 Kurzlebig 44 Krótkotrwały 44 Недолговечный 44 Nedolgovechnyy 44 قصير الأمد 44 qasir al'amad 44 अल्पकालिक 44 alpakaalik 44 ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ 44 thōṛhē samēṁ la'ī 44 স্বল্পকালীন 44 sbalpakālīna 44 短命 44 短命 44 たんめい 44 tanmei        
44   http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 45 ne dure que peu de temps 45 只持续很短的时间 45 zhǐ chíxù hěn duǎn de shíjiān 45 lasting only for a short time 45 lasting only for a short time 45 durando apenas por um curto período de tempo 45 durando solo por un corto tiempo 45 dauert nur für kurze Zeit 45 trwające tylko przez krótki czas 45 длится только на короткое время 45 dlitsya tol'ko na korotkoye vremya 45 تدوم فقط لفترة قصيرة 45 tadum faqat lifatrat qasira 45 केवल थोड़े समय के लिए स्थायी 45 keval thode samay ke lie sthaayee 45 ਸਿਰਫ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਲਈ 45 sirapha thōṛē samēṁ la'ī 45 শুধুমাত্র অল্প সময়ের জন্য স্থায়ী 45 śudhumātra alpa samaẏēra jan'ya sthāẏī 45 短期間しか持続しない 45 短期間 しか 持続 しない 45 たんきかん しか じぞく しない 45 tankikan shika jizoku shinai
45   http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 46 Ne dure que peu de temps 46 只持续很短的时间 46 zhǐ chíxù hěn duǎn de shíjiān 46 只持续很短的时间 46 Only lasts a short time 46 Dura pouco tempo 46 Solo dura poco tiempo 46 Dauert nur kurze Zeit 46 Trwa tylko przez krótki czas 46 Длится недолго 46 Dlitsya nedolgo 46 يستمر فقط لفترة قصيرة 46 yastamiru faqat lifatrat qasira 46 केवल थोड़े समय के लिए रहता है 46 keval thode samay ke lie rahata hai 46 ਸਿਰਫ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 46 sirapha thōṛē samēṁ la'ī rahidā hai 46 কেবল অল্প সময়ের জন্য স্থায়ী হয় 46 kēbala alpa samaẏēra jan'ya sthāẏī haẏa 46 短時間しか持続しない 46 短時間 しか 持続 しない 46 たんじかん しか じぞく しない 46 tanjikan shika jizoku shinai        
46   wentzl 47 prochainement 47 不久 47 bùjiǔ 47 shortly 47 shortly 47 Em breve 47 dentro de poco 47 in Kürze 47 wkrótce 47 скоро 47 skoro 47 قريبا 47 qaribanaan 47 कुछ ही देर में 47 kuchh hee der mein 47 ਜਲਦੀ ਹੀ 47 jaladī hī 47 শীঘ্রই 47 śīghra'i 47 まもなく 47 まもなく 47 まもなく 47 mamonaku
47   http://wanclik.free.fr/ 48 peu de temps, pas longtemps 48 短时间不久 48 duǎn shíjiān bùjiǔ 48 a short time; not long  48 a short time; not long 48 pouco tempo; não muito 48 poco tiempo; no mucho 48 eine kurze Zeit, nicht lange 48 krótki czas, nie długo 48 короткое время; недолго 48 korotkoye vremya; nedolgo 48 وقت قصير ليس طويلا 48 waqt qasir lays tawilanaan 48 एक छोटा समय; लंबा नहीं 48 ek chhota samay; lamba nahin 48 ਥੋੜਾ ਸਮਾਂ; ਲੰਮਾ ਨਹੀਂ 48 thōṛā samāṁ; lamā nahīṁ 48 একটি স্বল্প সময়; দীর্ঘ নয় 48 ēkaṭi sbalpa samaẏa; dīrgha naẏa 48 短い時間;長くはない 48 短い 時間 ; 長く はない 48 みじかい じかん ; ながく はない 48 mijikai jikan ; nagaku hanai        
48   http://tadewanclik.free.fr/ 49 Pas longtemps, bientôt 49 不多时;不久 49 bù duōshí; bùjiǔ 49 不多时;不久 49 Not long; soon 49 Não muito; em breve 49 No mucho, pronto 49 Nicht lange, bald 49 Niedługo, wkrótce 49 Не долго, скоро 49 Ne dolgo, skoro 49 ليس طويلا قريبا 49 lays tawilaan qaribana 49 लंबे समय तक नहीं, जल्द ही 49 lambe samay tak nahin, jald hee 49 ਜਲਦੀ ਨਹੀਂ; 49 jaladī nahīṁ; 49 খুব শীঘ্রই 49 khuba śīghra'i 49 長くはない;すぐに 49 長く  ない ; すぐ  49 ながく  ない ; すぐ  49 nagaku wa nai ; sugu ni        
49   http://vanclik.free.fr/ 50 Elle est arrivée peu de temps après nous 50 她在我们之后不久到达 50 tā zài wǒmen zhīhòu bùjiǔ dàodá 50 She arrived shortly after us 50 She arrived shortly after us 50 Ela chegou logo depois de nós 50 Ella llegó poco después de nosotros 50 Sie kam kurz nach uns an 50 Przyjechała wkrótce po nas 50 Она приехала вскоре после нас 50 Ona priyekhala vskore posle nas 50 وصلت بعدنا بقليل 50 wasalat baedana bqlyl 50 वह कुछ ही देर बाद हमारे पास पहुँची 50 vah kuchh hee der baad hamaare paas pahunchee 50 ਉਹ ਸਾਡੇ ਤੋਂ ਤੁਰੰਤ ਬਾਅਦ ਪਹੁੰਚੀ 50 uha sāḍē tōṁ turata bā'ada pahucī 50 তিনি আমাদের পরেই আসেন 50 tini āmādēra parē'i āsēna 50 彼女は私たちのすぐ後に到着しました 50 彼女  私たち  すぐ   到着 しました 50 かのじょ  わたしたち  すぐ   とうちゃく しました 50 kanojo wa watashitachi no sugu go ni tōchaku shimashita        
50   http://svanclik.free.fr/ 51 Elle est arrivée peu de temps après notre arrivée 51 我们刚到不多会儿她就到了 51 wǒmen gāng dào bù duō hui er tā jiù dàole 51 我们刚到不多会儿她就到了 51 She arrived shortly after we arrived 51 Ela chegou pouco depois de nós chegarmos 51 Ella llegó poco después de que llegamos 51 Sie kam kurz nach unserer Ankunft an 51 Przyjechała wkrótce po naszym przybyciu 51 Она приехала вскоре после того, как мы приехали 51 Ona priyekhala vskore posle togo, kak my priyekhali 51 وصلت بعد وقت قصير من وصولنا 51 wasalat baed waqt qasir min wusulina 51 हमारे आने के कुछ ही समय बाद वह आई 51 hamaare aane ke kuchh hee samay baad vah aaee 51 ਉਹ ਸਾਡੇ ਪਹੁੰਚਣ ਤੋਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਬਾਅਦ ਪਹੁੰਚੀ 51 uha sāḍē pahucaṇa tōṁ thōṛhī dēra bā'ada pahucī 51 আমাদের পৌঁছনোর পরেই সে পৌঁছে গেল 51 āmādēra paum̐chanōra parē'i sē paum̐chē gēla 51 彼女は私たちが到着した直後に到着しました 51 彼女  私たち  到着 した 直後  到着 しました 51 かのじょ  わたしたち  とうちゃく した ちょくご  とうちゃく しました 51 kanojo wa watashitachi ga tōchaku shita chokugo ni tōchaku shimashita        
51   http://fvanclik.free.fr/ 52 Je l'ai vu peu de temps avant sa mort. 52 他死前不久,我见到他。 52 tā sǐ qián bùjiǔ, wǒ jiàn dào tā. 52 I saw him shortly before he died. 52 I saw him shortly before he died. 52 Eu o vi pouco antes de ele morrer. 52 Lo vi poco antes de morir. 52 Ich habe ihn kurz vor seinem Tod gesehen. 52 Widziałem go na krótko przed śmiercią. 52 Я видел его незадолго до его смерти. 52 YA videl yego nezadolgo do yego smerti. 52 رأيته قبل وقت قصير من وفاته. 52 ra'ayatah qabl waqt qasir min wafatih. 52 मरने से कुछ देर पहले मैंने उसे देखा। 52 marane se kuchh der pahale mainne use dekha. 52 ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਮਰਨ ਤੋਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਪਹਿਲਾਂ ਦੇਖਿਆ ਸੀ. 52 maiṁ usa nū marana tōṁ thōṛhī dēra pahilāṁ dēkhi'ā sī. 52 তিনি মারা যাওয়ার অল্প আগেই আমি তাকে দেখেছি। 52 tini mārā yā'ōẏāra alpa āgē'i āmi tākē dēkhēchi. 52 彼が死ぬ直前に私は彼に会った。 52   死ぬ 直前      会った 。 52 かれ  しぬ ちょくぜん  わたし  かれ  あった 。 52 kare ga shinu chokuzen ni watashi wa kare ni atta .        
52   http://jvanclik.free.fr/ 53 Je l'ai vu peu de temps avant sa mort 53 在他去世前不久我还见过他一面 53 Zài tā qùshì qián bùjiǔ wǒ hái jiànguò tā yīmiàn 53 在他去世前不久我还见过他一面 53 I saw him shortly before his death 53 Eu o vi pouco antes de sua morte 53 Lo vi poco antes de su muerte 53 Ich habe ihn kurz vor seinem Tod gesehen 53 Widziałem go na krótko przed śmiercią 53 Я видел его незадолго до его смерти 53 YA videl yego nezadolgo do yego smerti 53 رأيته قبل وقت قصير من وفاته 53 ra'ayatuh qabl waqt qasir min wafatih 53 मैंने उनकी मृत्यु से कुछ समय पहले उन्हें देखा था 53 mainne unakee mrtyu se kuchh samay pahale unhen dekha tha 53 ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮੌਤ ਤੋਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖਿਆ ਸੀ 53 Maiṁ usanū āpaṇī mauta tōṁ thōṛhī dēra pahilāṁ vēkhi'ā sī 53 মৃত্যুর অল্প আগেই আমি তাকে দেখেছি 53 Mr̥tyura alpa āgē'i āmi tākē dēkhēchi 53 私は彼の死の直前に彼に会いました 53       直前    会いました 53 わたし  かれ    ちょくぜん  かれ  あいました 53 watashi wa kare no shi no chokuzen ni kare ni aimashita        
53   http://pvanclik.free.fr/ 54 bientôt 54 不久 54 bùjiǔ 54 soon 54 soon 54 em breve 54 pronto 54 demnächst 54 wkrótce 54 скоро 54 skoro 54 هكذا 54 hkdha 54 जल्द ही 54 jald hee 54 ਜਲਦੀ 54 jaladī 54 শীঘ্রই 54 śīghra'i 54 すぐに 54 すぐ に 54 すぐ  54 sugu ni        
54   http://rvanclik.free.fr/ 55 immédiatement 55 立刻;马上 55 lìkè; mǎshàng 55 立刻;马上 55 immediately 55 imediatamente 55 inmediatamente 55 sofort 55 natychmiast 55 немедленно 55 nemedlenno 55 فورا 55 fawraan 55 हाथोंहाथ 55 haathonhaath 55 ਤੁਰੰਤ 55 turata 55 অবিলম্বে 55 abilambē 55 すぐに 55 すぐ に 55 すぐ  55 sugu ni        
55   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 56 Je serai prêt bientôt 56 我马上准备 56 wǒ mǎshàng zhǔnbèi 56 I'll  be ready shortly 56 I'll be ready shortly 56 Em breve estarei pronto 56 Estaré listo en breve 56 Ich werde in Kürze fertig sein 56 Niedługo będę gotowy 56 Я скоро буду готов 56 YA skoro budu gotov 56 سأكون جاهزا قريبا 56 sa'akun jahizaan qaribana 56 मैं जल्द ही तैयार हो जाऊंगा 56 main jald hee taiyaar ho jaoonga 56 ਮੈਂ ਜਲਦੀ ਤਿਆਰ ਹੋ ਜਾਵਾਂਗਾ 56 maiṁ jaladī ti'āra hō jāvāṅgā 56 আমি শীঘ্রই প্রস্তুত 56 āmi śīghra'i prastuta 56 まもなく準備が整います 56 まもなく 準備  整います 56 まもなく じゅんび  ととのいます 56 mamonaku junbi ga totonoimasu        
56   http://pvanclik.free.fr/1814.htm 57 Je serai prêt bientôt 57 我马上就准备好了 57 wǒ mǎshàng jiù zhǔnbèi hǎole 57 我马上就准备好了 57 I'll be ready soon 57 Logo estarei pronto 57 Estaré listo pronto 57 Ich werde bald fertig sein 57 Wkrótce będę gotowy 57 Я скоро буду готов 57 YA skoro budu gotov 57 سأكون جاهزا قريبا 57 sa'akun jahizaan qaribana 57 मैं जल्द ही तैयार हो जाऊंगा 57 main jald hee taiyaar ho jaoonga 57 ਮੈਂ ਜਲਦੀ ਤਿਆਰ ਹੋ ਜਾਵਾਂਗਾ 57 maiṁ jaladī ti'āra hō jāvāṅgā 57 আমি শীঘ্রই প্রস্তুত হতে হবে 57 āmi śīghra'i prastuta hatē habē 57 すぐに準備ができます 57 すぐ  準備  できます 57 すぐ  じゅんび  できます 57 sugu ni junbi ga dekimasu        
57   http://tade.janik.wanclik.free.fr/r1az93.htm 58 d'une manière fâchée et impatiente 58 以愤怒和不耐烦的方式 58 yǐ fènnù hé bù nàifán de fāngshì 58 in an angry and impatient way 58 in an angry and impatient way 58 de uma forma raivosa e impaciente 58 de una manera enojada e impaciente 58 auf eine wütende und ungeduldige Weise 58 w zły i niecierpliwy sposób 58 сердито и нетерпеливо 58 serdito i neterpelivo 58 بطريقة غاضبة ونفاد الصبر 58 bitariqat ghadibat wanafad alsabr 58 गुस्से और अधीर तरीके से 58 gusse aur adheer tareeke se 58 ਗੁੱਸੇ ਅਤੇ ਬੇਚੈਨ inੰਗ ਨਾਲ 58 gusē atē bēcaina inga nāla 58 রাগান্বিত এবং অধৈর্য উপায়ে 58 rāgānbita ēbaṁ adhairya upāẏē 58 怒ってせっかちな方法で 58 怒って せっかちな 方法  58 おこって せっかちな ほうほう  58 okotte sekkachina hōhō de
58   https://m.facebook.com/vuesdechine/?_rdr 59 Impatiemment 59 没好气地;不耐烦地 59 méi hǎoqì de; bù nàifán de 59 没好气地;不耐烦地 59 Impatiently 59 Impacientemente 59 Impacientemente 59 Ungeduldig 59 Niecierpliwie 59 С нетерпением 59 S neterpeniyem 59 بفارغ الصبر 59 bifarigh alsabr 59 बेसब्री से 59 besabree se 59 ਬੇਸਬਰੇ ਨਾਲ 59 bēsabarē nāla 59 অধৈর্য হয়ে 59 adhairya haẏē 59 せっかちに 59 せっかち に 59 せっかち  59 sekkachi ni        
59   1820 60 synonyme 60 代名词 60 dàimíngcí 60 synonym 60 synonym 60 sinônimo 60 sinónimo 60 Synonym 60 synonim 60 синоним 60 sinonim 60 مرادف 60 muradif 60 पर्याय 60 paryaay 60 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 60 samānārathī 60 প্রতিশব্দ 60 pratiśabda 60 シノニム 60 シノニム 60 シノニム 60 shinonimu
60   70000c 61 nettement 61 急剧地 61 jíjù de 61 sharply 61 sharply 61 nitidamente 61 bruscamente 61 scharf 61 ostro 61 резко 61 rezko 61 بحدة 61 bahdatan 61 तेज़ी से 61 tezee se 61 ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ 61 tēzī nāla 61 তীব্রভাবে 61 tībrabhābē 61 鋭く 61 鋭く 61 するどく 61 surudoku        
61   70000d 62 cuisinier court 62 短期厨师 62 duǎnqí chúshī 62 short-order cook  62 short-order cook 62 cozinheiro de comida rápida 62 cocinero de breve plazo 62 Schnellkoch 62 kucharz na krótkie zamówienia 62 повар быстрого приготовления 62 povar bystrogo prigotovleniya 62 طباخ قصير 62 tabakh qasir 62 शॉर्ट-ऑर्डर कुक 62 short-ordar kuk 62 ਛੋਟਾ-ਆਰਡਰ ਕੁੱਕ 62 chōṭā-āraḍara kuka 62 শর্ট অর্ডার কুক 62 śarṭa arḍāra kuka 62 ショートオーダークック 62 ショートオーダークック 62 しょうとうおだあくっく 62 shōtōodākukku
62   70000e 63  une personne qui travaille dans un restaurant en train de cuisiner des aliments qui peuvent être préparés rapidement 63  在餐厅工作的人,可以快速准备食物 63  zài cāntīng gōngzuò de rén, kěyǐ kuàisù zhǔnbèi shíwù 63  a person who works in a restaurant cooking food that can be prepared quickly 63  a person who works in a restaurant cooking food that can be prepared quickly 63  uma pessoa que trabalha em um restaurante cozinhando comida que pode ser preparada rapidamente 63  una persona que trabaja en un restaurante cocinando alimentos que se pueden preparar rápidamente 63  eine Person, die in einem Restaurant arbeitet und Essen kocht, das schnell zubereitet werden kann 63  osoba pracująca w restauracji, gotująca szybko przygotowane jedzenie 63  человек, который работает в ресторане, готовит еду, которую можно быстро приготовить 63  chelovek, kotoryy rabotayet v restorane, gotovit yedu, kotoruyu mozhno bystro prigotovit' 63  شخص يعمل في مطعم يطبخ طعاما يمكن تحضيره بسرعة 63 shakhs yaemal fi mateam yutabikh taeamanaan yumkin tahdiruh bsre 63  एक व्यक्ति जो रेस्तरां में खाना पकाने का काम करता है जिसे जल्दी से तैयार किया जा सकता है 63  ek vyakti jo restaraan mein khaana pakaane ka kaam karata hai jise jaldee se taiyaar kiya ja sakata hai 63  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਇੱਕ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਖਾਣਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਛੇਤੀ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 63  uha vi'akatī jō ika raisaṭōraiṇṭa vica kama karadā hai khāṇā baṇā'undā hai jō chētī nāla ti'āra kītā jā sakadā hai 63  এমন একজন ব্যক্তি যে রেস্তোঁরাতে রান্না করা খাবারে কাজ করেন যা দ্রুত প্রস্তুত করা যায় 63  ēmana ēkajana byakti yē rēstōm̐rātē rānnā karā khābārē kāja karēna yā druta prastuta karā yāẏa 63  早く調理できる料理を作るレストランで働く人 63 早く 調理 できる 料理  作る レストラン  働く  63 はやく ちょうり できる りょうり  つくる レストラン  はたらく ひと 63 hayaku chōri dekiru ryōri o tsukuru resutoran de hataraku hito        
63   70000f 64 Chef de restauration rapide 64 快速厨师 64 kuàisù chúshī 64 快餐厨师 64 Fast food chef 64 Chef de fast food 64 Chef de comida rápida 64 Fast-Food-Koch 64 Szef kuchni fast food 64 Повар быстрого питания 64 Povar bystrogo pitaniya 64 شيف وجبات سريعة 64 shayf wajabbat sariea 64 फास्ट फूड शेफ 64 phaast phood sheph 64 ਫਾਸਟ ਫੂਡ ਸ਼ੈੱਫ 64 phāsaṭa phūḍa śaipha 64 ফাস্ট ফুড শেফ 64 phāsṭa phuḍa śēpha 64 ファストフードシェフ 64 ファストフード シェフ 64 ファストフード シェフ 64 fasutofūdo shefu        
64   70000g 65 courte portée 65 短距离 65 duǎn jùlí 65 short range 65 short range 65 curto alcance 65 corto alcance 65 kurze Reichweite 65 krótki zasięg 65 на короткие расстояния 65 na korotkiye rasstoyaniya 65 مدى قصير 65 madaa qasir 65 कम दूरी 65 kam dooree 65 ਛੋਟੀ ਸੀਮਾ 65 chōṭī sīmā 65 স্বল্প পরিসর 65 sbalpa parisara 65 短距離 65 短距離 65 たんきょり 65 tankyori
65   70000h 66 d'armes 66 武器 66 wǔqì 66 of weapons 66 of weapons 66 de armas 66 de armas 66 von Waffen 66 broni 66 оружия 66 oruzhiya 66 من الأسلحة 66 min al'asliha 66 हथियारों का 66 hathiyaaron ka 66 ਹਥਿਆਰਾਂ ਦੀ 66 hathi'ārāṁ dī 66 অস্ত্রের 66 astrēra 66 武器の 66 武器 の 66 ぶき  66 buki no
66   70000i 67 les bras 67 武器 67 wǔqì 67 武器 67 arms 67 braços 67 brazos 67 Waffen 67 ramiona 67 руки 67 ruki 67 أسلحة 67 'asliha 67 हथियारों 67 hathiyaaron 67 ਹਥਿਆਰ 67 hathi'āra 67 বাহু 67 bāhu 67 67 67 うで 67 ude        
67   videos/320864439243890 68 conçu pour voyager uniquement sur de courtes distances 68 设计仅能短距离行驶 68 shèjì jǐn néng duǎn jùlí xíngshǐ 68 designed to travel only over short distances  68 designed to travel only over short distances 68 projetado para viajar apenas em distâncias curtas 68 diseñado para viajar solo en distancias cortas 68 Entwickelt, um nur über kurze Strecken zu reisen 68 przeznaczone do podróżowania tylko na krótkie odległości 68 предназначен для путешествий только на короткие расстояния 68 prednaznachen dlya puteshestviy tol'ko na korotkiye rasstoyaniya 68 مصمم للسفر لمسافات قصيرة فقط 68 musamim lilsafar limasafat qasirat faqat 68 केवल कम दूरी पर यात्रा करने के लिए डिज़ाइन किया गया 68 keval kam dooree par yaatra karane ke lie dizain kiya gaya 68 ਸਿਰਫ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੂਰੀ 'ਤੇ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 68 sirapha thōṛhī dūrī'tē yātarā karana la'ī ti'āra kītā gi'ā hai 68 শুধুমাত্র স্বল্প দূরত্বে ভ্রমণ করার জন্য ডিজাইন করা 68 śudhumātra sbalpa dūratbē bhramaṇa karāra jan'ya ḍijā'ina karā 68 短距離のみを移動するように設計されています 68 短距離 のみ  移動 する よう  設計 されています 68 たんきょり のみ  いどう する よう  せっけい されています 68 tankyori nomi o idō suru  ni sekkei sareteimasu
68     69 Courte portée 69 短程的;近程的 69 duǎnchéng de; jìn chéng de 69 短程的;近程的 69 Short-range 69 Curto alcance 69 Corto alcance 69 Kurze Reichweite 69 Krótki zasięg 69 На короткие расстояния 69 Na korotkiye rasstoyaniya 69 مدى قصير 69 madaa qasir 69 कम दूरी 69 kam dooree 69 ਛੋਟਾ ਸੀਮਾ 69 chōṭā sīmā 69 স্বল্প পরিসর 69 sbalpa parisara 69 短距離 69 短距離 69 たんきょり 69 tankyori        
69   http://svanclik.free.fr/70000ii.htm 70 missiles à courte portée 70 短程导弹 70 duǎnchéng dǎodàn 70 short-range missiles 70 short-range missiles 70 mísseis de curto alcance 70 misiles de corto alcance 70 Kurzstreckenraketen 70 pociski krótkiego zasięgu 70 ракеты малой дальности 70 rakety maloy dal'nosti 70 صواريخ قصيرة المدى 70 sawarikh qasirat almadaa 70 छोटी दूरी की मिसाइलें 70 chhotee dooree kee misailen 70 ਛੋਟੀਆਂ ਦੂਰੀਆਂ ਦੀਆਂ ਮਿਜ਼ਾਈਲਾਂ 70 chōṭī'āṁ dūrī'āṁ dī'āṁ mizā'īlāṁ 70 স্বল্প পরিসরের ক্ষেপণাস্ত্র 70 sbalpa parisarēra kṣēpaṇāstra 70 短距離ミサイル 70 短距離 ミサイル 70 たんきょり ミサイル 70 tankyori misairu
70   http://pinyin.20000.free.fr/index-francais/a.htm 71 Missile à courte portée 71 短程导弹 71 duǎnchéng dǎodàn 71 短程导弹 71 Short-range missile 71 Míssil de curto alcance 71 Misil de corto alcance 71 Kurzstreckenrakete 71 Pocisk krótkiego zasięgu 71 Ракета малой дальности 71 Raketa maloy dal'nosti 71 صاروخ قصير المدى 71 sarukh qasir almadaa 71 कम दूरी की मिसाइल 71 kam dooree kee misail 71 ਥੋੜੀ ਦੂਰੀ ਦੀ ਮਿਜ਼ਾਈਲ 71 thōṛī dūrī dī mizā'īla 71 স্বল্প পরিসরের ক্ষেপণাস্ত্র 71 sbalpa parisarēra kṣēpaṇāstra 71 短距離ミサイル 71 短距離 ミサイル 71 たんきょり ミサイル 71 tankyori misairu        
71   http://werszowcy.free.fr 72 des plans, etc. 72 计划等 72 jìhuà děng 72 of plans, etc. 72 of plans, etc. 72 de planos, etc. 72 de planes, etc. 72 von Plänen usw. 72 planów itp. 72 планов и др. 72 planov i dr. 72 من الخطط ، إلخ. 72 min alkhutat , 'iilkh. 72 योजनाओं की, आदि 72 yojanaon kee, aadi 72 ਯੋਜਨਾਵਾਂ, ਆਦਿ. 72 yōjanāvāṁ, ādi. 72 পরিকল্পনা, ইত্যাদি 72 parikalpanā, ityādi 72 計画などの 72 計画 など の 72 けいかく など  72 keikaku nado no
72   http://wencelik.free.fr 73 Plan etc. 73 计划等 73 jìhuà děng 73 计划等 73 Plan etc. 73 Plano etc. 73 Plan, etc. 73 Planen usw. 73 Plan itp. 73 План и т. Д. 73 Plan i t. D. 73 خطة إلخ. 73 khutat 'iilkh. 73 योजना आदि 73 yojana aadi 73 ਯੋਜਨਾ ਆਦਿ. 73 Yōjanā ādi. 73 পরিকল্পনা ইত্যাদি 73 parikalpanā ityādi 73 計画など 73 計画 など 73 けいかく など 73 keikaku nado        
73   http://janikowie.free.fr 74 lié à une courte période dans le futur 74 与未来的短时间连接 74 yǔ wèilái de duǎn shíjiān liánjiē 74 connected with a short period of time in the future 74 connected with a short period of time in the future 74 conectado a um curto período de tempo no futuro 74 conectado con un corto período de tiempo en el futuro 74 verbunden mit einer kurzen Zeit in der Zukunft 74 związane z krótkim okresem w przyszłości 74 связаны с коротким периодом времени в будущем 74 svyazany s korotkim periodom vremeni v budushchem 74 مرتبطة بفترة قصيرة من الزمن في المستقبل 74 murtabitat bifatrat qasirat min alzaman fi almustaqbal 74 भविष्य में थोड़े समय के लिए जुड़ा हुआ है 74 bhavishy mein thode samay ke lie juda hua hai 74 ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ 74 Bhavikha vica thōṛē samēṁ dē nāla juṛē hō'ē 74 ভবিষ্যতে একটি স্বল্প সময়ের সাথে সংযুক্ত 74 bhabiṣyatē ēkaṭi sbalpa samaẏēra sāthē sanyukta 74 将来の短期間に接続されます 74 将来  短期間  接続 されます 74 しょうらい  たんきかん  せつぞく されます 74 shōrai no tankikan ni setsuzoku saremasu
74   http://wrsowici.free.fr/ 75 Court terme; récent: 75 短期的;近期的: 75 duǎnqí de; jìnqí de: 75 短期的;近期的: 75 Short-term; recent: 75 Curto prazo; recente: 75 Corto plazo; reciente: 75 Kurzfristig, neu: 75 Krótkoterminowe; ostatnie: 75 Краткосрочные; недавние: 75 Kratkosrochnyye; nedavniye: 75 قصير المدى ؛ حديث: 75 qasir almadaa ; hadith: 75 अल्पकालिक, हाल ही में: 75 alpakaalik, haal hee mein: 75 ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ; 75 thōṛhē samēṁ la'ī; 75 স্বল্প-মেয়াদী; সাম্প্রতিক: 75 sbalpa-mēẏādī; sāmpratika: 75 短期;最近: 75 短期 ; 最近 : 75 たんき ; さいきん : 75 tanki ; saikin :        
75   http://wanclik.free.fr/wazwenzyk.htm 76 une prévision météorologique à court terme 76 短期天气预报 76 Duǎnqí tiānqì yùbào 76 a short-range weather forecast 76 a short-range weather forecast 76 uma previsão do tempo de curto prazo 76 un pronóstico del tiempo a corto plazo 76 eine kurzfristige Wettervorhersage 76 prognozę pogody na krótki zasięg 76 краткосрочный прогноз погоды 76 kratkosrochnyy prognoz pogody 76 توقعات الطقس قصيرة المدى 76 tawaqueat altaqs qasirat almadaa 76 एक कम दूरी के मौसम का पूर्वानुमान 76 ek kam dooree ke mausam ka poorvaanumaan 76 ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਸੀਮਾ ਦੇ ਮੌਸਮ ਦੀ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ 76 ika chōṭī sīmā dē mausama dī bhavikhabāṇī 76 একটি স্বল্প পরিসরের আবহাওয়ার পূর্বাভাস 76 Ēkaṭi sbalpa parisarēra ābahā'ōẏāra pūrbābhāsa 76 短距離気象予報 76 短距離 気象 予報 76 たんきょり きしょう よほう 76 tankyori kishō yohō        
76   http://wanclik.free.fr/waza2013.htm 77 Prévisions météorologiques à court terme 77 短期天气预报 77 duǎnqí tiānqì yùbào 77 短期天气预报 77 Short-term weather forecast 77 Previsão do tempo de curto prazo 77 Previsión meteorológica a corto plazo 77 Kurzfristige Wettervorhersage 77 Krótkoterminowa prognoza pogody 77 Краткосрочный прогноз погоды 77 Kratkosrochnyy prognoz pogody 77 توقعات الطقس على المدى القصير 77 tawaqueat altaqs ealaa almadaa alqasir 77 अल्पकालिक मौसम पूर्वानुमान 77 alpakaalik mausam poorvaanumaan 77 ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਮੌਸਮ ਦੀ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ 77 thōṛhē samēṁ dē mausama dī bhavikhabāṇī 77 স্বল্পমেয়াদী আবহাওয়ার পূর্বাভাস 77 sbalpamēẏādī ābahā'ōẏāra pūrbābhāsa 77 短期気象予報 77 短期 気象 予報 77 たんき きしょう よほう 77 tanki kishō yohō        
77   http://wanclik.free.fr/vanth_janus.htm 78 comparer 78 比较 78 bǐjiào 78 compare 78 compare 78 comparar 78 comparar 78 vergleichen Sie 78 porównać 78 сравнить 78 sravnit' 78 قارن 78 qaran 78 तुलना 78 tulana 78 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 78 tulanā karō 78 তুলনা করা 78 tulanā karā 78 比較する 78 比較 する 78 ひかく する 78 hikaku suru        
78   http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1A31102018.htm 79 longue portée 79 长距离 79 cháng jùlí 79 long range 79 long range 79 longo alcance 79 de largo alcance 79 Langstrecken 79 daleki zasięg 79 дальний 79 dal'niy 79 بعيد المدى 79 baeid almadaa 79 लंबी दूरी 79 lambee dooree 79 ਲੰਬੀ ਲੜੀ 79 labī laṛī 79 দীর্ঘ পরিসীমা 79 dīrgha parisīmā 79 長距離 79 長距離 79 ちょうきょり 79 chōkyori
79   https://www.youtube.com/watch?v=hC8ShishhBM 80 short 80 短裤 80 duǎnkù 80 shorts 80 shorts 80 calção 80 pantalones cortos 80 kurze Hose 80 szorty 80 шорты 80 shorty 80 السراويل القصيرة 80 alsarawil alqasira 80 निकर 80 nikar 80 ਸ਼ਾਰਟਸ 80 śāraṭasa 80 শর্টস 80 śarṭasa 80 ショーツ 80 ショーツ 80 ショーツ 80 shōtsu
80   http://wiedza.free.fr/genseric.htm 81 pantalons courts / pantalons qui se terminent au-dessus ou au genou 81 在膝盖上方或膝盖处结束的短裤/裤子 81 zài xīgài shàngfāng huò xīgài chù jiéshù de duǎnkù/kùzi 81 short trousers/ pants that end above or at the knee 81 short trousers/ pants that end above or at the knee 81 calças / calças curtas que terminam acima ou no joelho 81 pantalones cortos / pantalones que terminan arriba o en la rodilla 81 kurze Hosen / Hosen, die über oder am Knie enden 81 krótkie spodnie / spodnie, które kończą się powyżej lub na kolanach 81 короткие брюки / штаны, заканчивающиеся выше или до колена 81 korotkiye bryuki / shtany, zakanchivayushchiyesya vyshe ili do kolena 81 السراويل القصيرة التي تنتهي فوق الركبة أو عندها 81 alsarawil alqasirat alty tantahi fawq alrukbat 'aw eindaha 81 शॉर्ट ट्राउजर / पैंट जो ऊपर या घुटने पर समाप्त होते हैं 81 short traujar / paint jo oopar ya ghutane par samaapt hote hain 81 ਛੋਟੇ ਟਰਾsersਜ਼ਰ / ਪੈਂਟ ਜਿਹੜੀ ਉੱਪਰ ਜਾਂ ਗੋਡੇ 'ਤੇ ਖਤਮ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 81 chōṭē ṭarāserszara/ paiṇṭa jihaṛī upara jāṁ gōḍē'tē khatama hudī hai 81 সংক্ষিপ্ত ট্রাউজার্স / প্যান্ট যা উপরে বা হাঁটুতে শেষ at 81 saṅkṣipta ṭrā'ujārsa/ pyānṭa yā uparē bā hām̐ṭutē śēṣa at 81 膝の上または膝で終わる短いズボン/パンツ 81    または   終わる 短い ズボン / パンツ 81 ひざ  うえ または ひざ  おわる みじかい ズボン / パンツ 81 hiza no ue mataha hiza de owaru mijikai zubon / pantsu        
81   https://www.youtube.com/watch?v=SJ9ZMEb7qFw 82 short: 82 短裤: 82 duǎnkù: 82 短裤: 82 shorts: 82 calção: 82 pantalones cortos: 82 kurze Hose: 82 szorty: 82 шорты: 82 shorty: 82 السراويل القصيرة: 82 alsarawil alqasirat: 82 निकर: 82 nikar: 82 ਸ਼ਾਰਟਸ: 82 śāraṭasa: 82 শর্টস: 82 śarṭasa: 82 ショートパンツ: 82 ショート パンツ : 82 ショート パンツ : 82 shōto pantsu :        
82   https://bialczynski.pl/2018/08/24/marian-nosal-wielka-lechia-oraz-dlaczego-historycy-polscy-zaprzeczaja-istnieniu-imperium-lechitow-cz-2/ 83 une paire de shorts de tennis 83 一条网球短裤 83 Yītiáo wǎngqiú duǎnkù 83 a pair of tennis shorts 83 a pair of tennis shorts 83 um par de shorts de tênis 83 un par de pantalones cortos de tenis 83 ein Paar Tennisshorts 83 para spodenek tenisowych 83 пара теннисных шорт 83 para tennisnykh short 83 زوج من شورت التنس 83 zawj min shawart altans 83 टेनिस शॉर्ट्स की एक जोड़ी 83 tenis shorts kee ek jodee 83 ਟੈਨਿਸ ਸ਼ਾਰਟਸ ਦੀ ਇੱਕ ਜੋੜੀ 83 Ṭainisa śāraṭasa dī ika jōṛī 83 টেনিস শর্টস একজোড়া 83 Ṭēnisa śarṭasa ēkajōṛā 83 テニスショーツのペア 83 テニス ショーツ  ペア 83 テニス ショーツ  ペア 83 tenisu shōtsu no pea        
83   https://bialczynski.pl/2012/01/21/czy-scytowie-byli-slowianami-i-czy-slowianie-sa-scytami-tak/ 84 Une paire de shorts de tennis 84 一条网球短裤 84 yītiáo wǎngqiú duǎnkù 84 一条网球短裤 84 A pair of tennis shorts 84 Um par de shorts de tênis 84 Un par de pantalones cortos de tenis 84 Eine Tennisshorts 84 Szorty tenisowe 84 Пара теннисных шорт 84 Para tennisnykh short 84 زوج من شورت تنس 84 zawj min shuart tans 84 टेनिस शॉर्ट्स की एक जोड़ी 84 tenis shorts kee ek jodee 84 ਟੈਨਿਸ ਸ਼ਾਰਟਸ ਦੀ ਇੱਕ ਜੋੜੀ 84 ṭainisa śāraṭasa dī ika jōṛī 84 টেনিস শর্টসের একজোড়া 84 ṭēnisa śarṭasēra ēkajōṛā 84 テニスショーツのペア 84 テニス ショーツ  ペア 84 テニス ショーツ  ペア 84 tenisu shōtsu no pea        
84   http://wanclik.free.fr/vanth__.htm 85 il portait un t-shirt et un short 85 他当时穿着T恤和短裤 85 tā dāngshí chuānzhuó T xù hé duǎnkù 85 he was wearing a T-shirt and shorts 85 he was wearing a T-shirt and shorts 85 ele estava vestindo uma camiseta e shorts 85 llevaba una camiseta y pantalones cortos 85 Er trug ein T-Shirt und Shorts 85 miał na sobie T-shirt i szorty 85 он был одет в футболку и шорты 85 on byl odet v futbolku i shorty 85 كان يرتدي قميصًا وسروالًا قصيرًا 85 kan yartadi qmysana wsrwalana qsyrana 85 उसने एक टी-शर्ट और शॉर्ट्स पहन रखा था 85 usane ek tee-shart aur shorts pahan rakha tha 85 ਉਸਨੇ ਟੀ-ਸ਼ਰਟ ਅਤੇ ਸ਼ਾਰਟਸ ਪਹਿਨੇ ਹੋਏ ਸਨ 85 usanē ṭī-śaraṭa atē śāraṭasa pahinē hō'ē sana 85 তিনি একটি টি-শার্ট এবং শর্টস পরেছিলেন 85 tini ēkaṭi ṭi-śārṭa ēbaṁ śarṭasa parēchilēna 85 彼はTシャツとショーツを着ていました 85   Tシャツ  ショーツ  着ていました 85 かれ  てぃいしゃつ  ショーツ  きていました 85 kare wa tīshatsu to shōtsu o kiteimashita        
85   http://wanclik.free.fr/dulaba.htm 86 Il porte un t-shirt et un short 86 他穿着T恤衫和短裤 86 tā chuānzhuó T xùshān hé duǎnkù 86 他穿着 T 恤衫和短裤 86 He is wearing a T-shirt and shorts 86 Ele está vestindo uma camiseta e shorts 86 Lleva camiseta y pantalones cortos. 86 Er trägt ein T-Shirt und Shorts 86 Ma na sobie T-shirt i szorty 86 На нем футболка и шорты 86 Na nem futbolka i shorty 86 كان يرتدي قميصًا وسروالًا قصيرًا 86 kan yartadi qmysana wsrwalana qsyrana 86 उन्होंने एक टी-शर्ट और शॉर्ट्स पहन रखा है 86 unhonne ek tee-shart aur shorts pahan rakha hai 86 ਉਸਨੇ ਟੀ-ਸ਼ਰਟ ਅਤੇ ਸ਼ਾਰਟਸ ਪਾਈ ਹੋਈ ਹਨ 86 usanē ṭī-śaraṭa atē śāraṭasa pā'ī hō'ī hana 86 তিনি একটি টি-শার্ট এবং শর্টস পরেছেন 86 tini ēkaṭi ṭi-śārṭa ēbaṁ śarṭasa parēchēna 86 彼はTシャツとショートパンツを着ています 86   Tシャツ  ショート パンツ  着ています 86 かれ  てぃいしゃつ  ショート パンツ  きています 86 kare wa tīshatsu to shōto pantsu o kiteimasu        
86   http://tade.janik.wanclik.free.fr/pl-multilingual.htm 87 page d'image R022 87 图片页R022 87 túpiàn yè R022 87 picture page R022 87 picture page R022 87 página da imagem R022 87 página de imágenes R022 87 Bildseite R022 87 strona ze zdjęciem R022 87 страница изображения R022 87 stranitsa izobrazheniya R022 87 صفحة الصورة R022 87 safhat alsuwrat R022 87 चित्र पेज R022 87 chitr pej r022 87 ਤਸਵੀਰ ਪੰਨਾ R022 87 tasavīra panā R022 87 চিত্র পৃষ্ঠা R022 87 citra pr̥ṣṭhā R022 87 画像ページR022 87 画像 ページ R 022 87 がぞう ページ r 022 87 gazō pēji R 022
87   http://tade.janik.wanclik.free.fr/alains.htm 88 caleçon 88 平角裤 88 píngjiǎo kù 88 boxer shorts 88 boxer shorts 88 cueca samba-canção 88 boxers 88 Boxer-Shorts 88 bokserki 88 боксерские трусы 88 bokserskiye trusy 88 شورت بوكسر 88 shuart buksr 88 बॉक्सर शॉर्ट्स 88 boksar shorts 88 ਮੁੱਕੇਬਾਜ਼ ਸ਼ਾਰਟਸ 88 mukēbāza śāraṭasa 88 বক্সার শর্টস 88 baksāra śarṭasa 88 ボクサーパンツ 88 ボクサー パンツ 88 ボクサー パンツ 88 bokusā pantsu        
88   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 89 myope 89 近视的 89 jìnshì de 89 short-sighted 89 short-sighted 89 míope 89 miope 89 kurzsichtig 89 krótkowzroczny 89 недальновидный 89 nedal'novidnyy 89 قصر النظر 89 qasr alnazar 89 कमबीन 89 kamabeen 89 ਛੋਟਾ ਨਜ਼ਰ 89 chōṭā nazara 89 স্বল্পদৃষ্টি 89 sbalpadr̥ṣṭi 89 近視眼的 89 近視眼  89 きんしがん てき 89 kinshigan teki        
    http://venzhyk.free.fr 90 myope 90 近视 90 jìnshì 90 near-sighted 90 near-sighted 90 míope 90 miope 90 kurzsichtig 90 krótkowzroczny 90 близорукий 90 blizorukiy 90 قصر النظر 90 qasr alnazar 90 लगभग देखे 90 lagabhag dekhe 90 ਨੇੜੇ-ਵੇਖਿਆ 90 nēṛē-vēkhi'ā 90 কাছাকাছি 90 kāchākāchi 90 近視 90 近視 90 きんし 90 kinshi        
      91 capable de voir les choses clairement seulement si elles sont très proches de vous 91 仅当它们离您很近时才能够清楚地看到事物 91 jǐn dāng tāmen lí nín hěn jìn shí cái nénggòu qīngchǔ dì kàn dào shìwù 91 able to see things clearly only if they are very close to you  91 able to see things clearly only if they are very close to you 91 capaz de ver as coisas claramente apenas se estiverem muito perto de você 91 capaz de ver las cosas con claridad solo si están muy cerca de ti 91 Dinge können nur dann klar gesehen werden, wenn sie Ihnen sehr nahe stehen 91 widzieć rzeczy wyraźnie tylko wtedy, gdy są bardzo blisko ciebie 91 способны ясно видеть вещи, только если они находятся очень близко к вам 91 sposobny yasno videt' veshchi, tol'ko yesli oni nakhodyatsya ochen' blizko k vam 91 القدرة على رؤية الأشياء بوضوح فقط إذا كانت قريبة جدًا منك 91 alqudrat ealaa ruyat al'ashya' biwuduh faqat 'iidha kanat qaribat jdana mink 91 चीजों को स्पष्ट रूप से देखने में सक्षम यदि वे आपके बहुत करीब हैं 91 cheejon ko spasht roop se dekhane mein saksham yadi ve aapake bahut kareeb hain 91 ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਵੇਖਣ ਦੇ ਯੋਗ ਤਾਂ ਹੀ ਜੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ ਹੋਣ 91 cīzāṁ nū sapaśaṭa taura tē vēkhaṇa dē yōga tāṁ hī jē uha tuhāḍē bahuta nēṛē hōṇa 91 জিনিসগুলি আপনার খুব কাছাকাছি থাকলে কেবল স্পষ্টভাবে দেখতে সক্ষম 91 jinisaguli āpanāra khuba kāchākāchi thākalē kēbala spaṣṭabhābē dēkhatē sakṣama 91 あなたに非常に近い場合にのみ、物事をはっきりと見ることができます 91 あなた  非常  近い 場合  のみ 、 物事  はっきり  見る こと  できます 91 あなた  ひじょう  ちかい ばあい  のみ 、 ものごと  はっきり  みる こと  きます 91 anata ni hijō ni chikai bāi ni nomi , monogoto o hakkiri to miru koto ga dekimasu
      92 Myope 92 近视的 92 jìnshì de 92 近视的 92 Short-sighted 92 Míope 92 Miope 92 Kurzsichtig 92 Krótkowzroczny 92 Близорукий 92 Blizorukiy 92 قصر النظر 92 qasr alnazar 92 कमबीन 92 kamabeen 92 ਛੋਟਾ-ਨਜ਼ਰ ਵਾਲਾ 92 chōṭā-nazara vālā 92 স্বল্পদৃষ্টি 92 sbalpadr̥ṣṭi 92 近視眼的 92 近視眼  92 きんしがん てき 92 kinshigan teki        
      93 s'opposer 93 反对 93 fǎnduì 93 opposé 93 opposé 93 opor 93 oponerse a 93 ablehnen 93 sprzeciwiać się 93 противоположный 93 protivopolozhnyy 93 معارض 93 muearid 93 का विरोध 93 ka virodh 93 ਵਿਰੋਧੀé 93 virōdhīé 93 বিরোধী 93 birōdhī 93 反対 93 反対 93 はんたい 93 hantai        
      94 myope 94 远见的 94 yuǎnjiàn de 94 long sighted 94 long sighted 94 previdente 94 miope 94 weitsichtig 94 dalekowzroczny 94 дальнозоркий 94 dal'nozorkiy 94 طويل النظر 94 tawil alnazar 94 बहुत देर तक देखा 94 bahut der tak dekha 94 ਲੰਬੀ ਨਜ਼ਰ 94 labī nazara 94 দীর্ঘ দৃষ্টিশক্তি 94 dīrgha dr̥ṣṭiśakti 94 先見の明 94 先見   94 せんけん  あきら 94 senken no akira
      95 ne pas réfléchir attentivement aux effets possibles de qc ou à ce qui pourrait arriver à l'avenir 95 没有仔细考虑某事的可能影响或未来可能发生的事情 95 méiyǒu zǐxì kǎolǜ mǒu shì de kěnéng yǐngxiǎng huò wèilái kěnéng fāshēng de shìqíng 95 not thinking carefully about the possible effects of sth or what might happen in the future  95 not thinking carefully about the possible effects of sth or what might happen in the future 95 não pensando cuidadosamente sobre os possíveis efeitos do sth ou o que pode acontecer no futuro 95 no pensar detenidamente en los posibles efectos de algo o lo que podría suceder en el futuro 95 nicht sorgfältig über die möglichen Auswirkungen von etw nachdenken oder darüber, was in Zukunft passieren könnte 95 nie zastanawiając się dokładnie nad możliwymi skutkami czegoś lub co może się wydarzyć w przyszłości 95 не задумываясь о возможных последствиях чего-либо или о том, что может произойти в будущем 95 ne zadumyvayas' o vozmozhnykh posledstviyakh chego-libo ili o tom, chto mozhet proizoyti v budushchem 95 لا تفكر مليًا في الآثار المحتملة لأي شيء أو ما قد يحدث في المستقبل 95 la tufakir mlyana fi alathar almuhtamalat li'ayi shay' 'aw ma qad yahduth fi almustaqbal 95 भविष्य में sth के संभावित प्रभावों या भविष्य में क्या हो सकता है, इस बारे में ध्यान से नहीं सोचा 95 bhavishy mein sth ke sambhaavit prabhaavon ya bhavishy mein kya ho sakata hai, is baare mein dhyaan se nahin socha 95 ਸਟੈਚ ਦੇ ਸੰਭਾਵਿਤ ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ ਜਾਂ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਬਾਰੇ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਸੋਚਣਾ 95 saṭaica dē sabhāvita prabhāvāṁ jāṁ bhavikha vica kī hō sakadā hai bārē dhi'āna nāla nahīṁ sōcaṇā 95 স্টেমের সম্ভাব্য প্রভাবগুলি বা ভবিষ্যতে কী ঘটতে পারে সে সম্পর্কে সাবধানতার সাথে চিন্তা না করে 95 sṭēmēra sambhābya prabhābaguli bā bhabiṣyatē kī ghaṭatē pārē sē samparkē sābadhānatāra sāthē cintā nā karē 95 sthの考えられる影響や将来何が起こるかについて慎重に考えていない 95 sth  考えられる 影響  将来   起こる  について 慎重  考えていない 95 sth  かんがえられる えいきょう  しょうらい なに  おこる  について しんちょう  かんがえていない 95 sth no kangaerareru eikyō ya shōrai nani ga okoru ka nitsuite shinchō ni kangaeteinai
      96 Myope; sans vision 96 目光短浅的;无远见的 96 mùguāngduǎnqiǎn de; wú yuǎnjiàn de 96 目光短浅的;无远见的 96 Short-sighted; without vision 96 Míope; sem visão 96 Miope; sin visión 96 Kurzsichtig, ohne Sicht 96 Krótkowzroczny; bez wzroku 96 Близорукость; без зрения 96 Blizorukost'; bez zreniya 96 قصر النظر ؛ بدون رؤية 96 qasr alnazar ; bidun ruya 96 लघु-दृष्टि। बिना दृष्टि के 96 laghu-drshti. bina drshti ke 96 ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ 96 thōṛhē jihē 96 স্বল্পদৃষ্টির; দৃষ্টি ব্যতীত 96 sbalpadr̥ṣṭira; dr̥ṣṭi byatīta 96 近視眼的;視力なし 96 近視眼  ; 視力 なし 96 きんしがん てき ; しりょく なし 96 kinshigan teki ; shiryoku nashi        
      97 une politique à courte vue 97 短视政策 97 duǎnshì zhèngcè 97 a short-sighted policy 97 a short-sighted policy 97 uma política míope 97 una política miope 97 eine kurzsichtige Politik 97 polityka krótkowzroczna 97 недальновидная политика 97 nedal'novidnaya politika 97 سياسة قصيرة النظر 97 siasat qasirat alnazar 97 एक अदूरदर्शी नीति 97 ek adooradarshee neeti 97 ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਨਜ਼ਰ ਵਾਲੀ ਨੀਤੀ 97 ika chōṭī nazara vālī nītī 97 একটি স্বল্পদৃষ্টি নীতি 97 ēkaṭi sbalpadr̥ṣṭi nīti 97 近視眼的な方針 97 近視眼 的な 方針 97 きんしがん てきな ほうしん 97 kinshigan tekina hōshin        
      98 Politique à courte vue 98 短视政策 98 duǎnshì zhèngcè 98 短视政策 98 Shortsighted policy 98 Política de miopia 98 Política miope 98 Kurzsichtige Politik 98 Polityka krótkowzroczna 98 Близорукая политика 98 Blizorukaya politika 98 سياسة قصر النظر 98 siasat qasr alnazar 98 शॉर्टसाइटेड नीति 98 shortasaited neeti 98 ਛੋਟਾ ਨੀਤੀ 98 chōṭā nītī 98 শর্টসাইডেড নীতি 98 śarṭasā'iḍēḍa nīti 98 近視眼的な方針 98 近視眼 的な 方針 98 きんしがん てきな ほうしん 98 kinshigan tekina hōshin        
      99 Politique à courte vue 99 目光短浅的政策 99 mùguāngduǎnqiǎn de zhèngcè 99 目光短浅的政策 99 Short-sighted policy 99 Política míope 99 Política miope 99 Kurzsichtige Politik 99 Polityka krótkowzroczna 99 Недальновидная политика 99 Nedal'novidnaya politika 99 سياسة قصر النظر 99 siasat qasr alnazar 99 लघु-दृष्टि नीति 99 laghu-drshti neeti 99 ਛੋਟੀ ਨਜ਼ਰ ਵਾਲੀ ਨੀਤੀ 99 chōṭī nazara vālī nītī 99 স্বল্পদৃষ্টির নীতি 99 sbalpadr̥ṣṭira nīti 99 近視眼的な方針 99 近視眼 的な 方針 99 きんしがん てきな ほうしん 99 kinshigan tekina hōshin        
      100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 di 100 100 di 100 100 100 100 100 100 100 100        
      101 porc 101 101 zhì 101 101 swine 101 porco 101 cerdo 101 Schwein 101 wieprz 101 свинья 101 svin'ya 101 انثي خنزير 101 anthy khinzir 101 सुअर 101 suar 101 ਸਵਾਈਨ 101 savā'īna 101 সোয়াইন 101 sōẏā'ina 101 101 101 ぶた 101 buta        
      102 courte vue 102 近视 102 jìnshì 102 short sight  102 short sight 102 visão curta 102 miopía 102 Kurzsicht 102 krótkowzroczność 102 близорукость 102 blizorukost' 102 قصر نظر 102 qasr nazar 102 निकट दृष्टि 102 nikat drshti 102 ਛੋਟਾ ਨਜ਼ਰ 102 chōṭā nazara 102 নিকট দৃষ্টি, কাছের দৃষ্টি বা দূর্বল দৃষ্টি 102 nikaṭa dr̥ṣṭi, kāchēra dr̥ṣṭi bā dūrbala dr̥ṣṭi 102 近視眼 102 近視眼 102 きんしがん 102 kinshigan        
      103 également 103 103 103 also 103 also 103 Além disso 103 además 103 ebenfalls 103 również 103 также 103 takzhe 103 أيضا 103 'aydaan 103 भी 103 bhee 103 ਵੀ 103 103 এছাড়াও 103 ēchāṛā'ō 103 また 103 また 103 また 103 mata        
      104 myopie 104 近视 104 jìnshì 104 short-sightedness 104 short-sightedness 104 miopia 104 miopía 104 Kurzsichtigkeit 104 krótkowzroczność 104 близорукость 104 blizorukost' 104 قصر النظر 104 qasr alnazar 104 अदूरदर्शिता 104 adooradarshita 104 ਛੋਟਾ-ਨਜ਼ਰ 104 chōṭā-nazara 104 স্বল্পদৃষ্টি 104 sbalpadr̥ṣṭi 104 近視眼 104 近視眼 104 きんしがん 104 kinshigan        
      105 Elle souffrait de courte vue 105 她视力不好 105 tā shìlì bù hǎo 105 She suffered from short sight 105 She suffered from short sight 105 Ela sofria de visão curta 105 Ella sufría de miopía 105 Sie litt unter Kurzsichtigkeit 105 Cierpiała na krótkowzroczność 105 Она страдала близорукостью 105 Ona stradala blizorukost'yu 105 عانت من قصر النظر 105 eanat min qasr alnazar 105 वह छोटी दृष्टि से पीड़ित था 105 vah chhotee drshti se peedit tha 105 ਉਹ ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਨਜ਼ਰ ਤੋਂ ਦੁਖੀ ਸੀ 105 uha thōṛī jihī nazara tōṁ dukhī sī 105 তিনি স্বল্প দৃষ্টিতে ভোগেন 105 tini sbalpa dr̥ṣṭitē bhōgēna 105 彼女は近視眼に苦しんだ 105 彼女  近視眼  苦しんだ 105 かのじょ  きんしがん  くるしんだ 105 kanojo wa kinshigan ni kurushinda        
      106 Ses yeux sont myopes 106 她眼睛近视 106 tā yǎnjīng jìnshì 106 她眼睛近视 106 Her eyes are short-sighted 106 Os olhos dela são míopes 106 Sus ojos son miopes 106 Ihre Augen sind kurzsichtig 106 Jej oczy są krótkowzroczne 106 Ее глаза близорукие 106 Yeye glaza blizorukiye 106 عيناها قصيرة النظر 106 eaynaha qasirat alnazar 106 उसकी आंखें अदूरदर्शी हैं 106 usakee aankhen adooradarshee hain 106 ਉਸ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਘੱਟ ਨਜ਼ਰ ਵਾਲੀਆਂ ਹਨ 106 usa dī'āṁ akhāṁ ghaṭa nazara vālī'āṁ hana 106 তার চোখ স্বল্প দৃষ্টিতে 106 tāra cōkha sbalpa dr̥ṣṭitē 106 彼女の目は近視眼的です 106 彼女    近視眼 的です 106 かのじょ    きんしがん てきです 106 kanojo no me wa kinshigan tekidesu        
      107 De nombreuses personnes ont accusé le gouvernement de myopie 107 许多人指责政府近视 107 xǔduō rén zhǐzé zhèngfǔ jìnshì 107 Many people accused the government of short-sightedness 107 Many people accused the government of short-sightedness 107 Muitas pessoas acusaram o governo de miopia 107 Mucha gente acusó al gobierno de miopía 107 Viele Leute beschuldigten die Regierung der Kurzsichtigkeit 107 Wiele osób zarzuciło rządowi krótkowzroczność 107 Многие обвинили правительство в близорукости 107 Mnogiye obvinili pravitel'stvo v blizorukosti 107 اتهم الكثير من الناس الحكومة بقصر النظر 107 aitaham alkthyr min alnnas alhukumat biqasr alnazar 107 कई लोगों ने सरकार पर अदूरदर्शिता का आरोप लगाया 107 kaee logon ne sarakaar par adooradarshita ka aarop lagaaya 107 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਸਰਕਾਰ ’ਤੇ ਥੋੜ੍ਹੇ ਨਜ਼ਰ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਾਇਆ 107 bahuta sārē lōkāṁ nē sarakāra’tē thōṛhē nazara dā dōśa lā'i'ā 107 অনেকে সরকারকে স্বল্পদৃষ্টির জন্য অভিযুক্ত করেছিলেন 107 anēkē sarakārakē sbalpadr̥ṣṭira jan'ya abhiyukta karēchilēna 107 多くの人が政府を近視眼的だと非難した 107 多く    政府  近視眼 的だ  非難 した 107 おうく  ひと  せいふ  きんしがん てきだ  ひなん した 107 ōku no hito ga seifu o kinshigan tekida to hinan shita        
      108 Beaucoup de gens accusent le gouvernement de myopie 108 许多人指责政府近视 108 xǔduō rén zhǐzé zhèngfǔ jìnshì 108 许多人指责政府近视 108 Many people accuse the government of myopia 108 Muitas pessoas acusam o governo de miopia 108 Mucha gente acusa al gobierno de miopía 108 Viele Leute beschuldigen die Regierung der Kurzsichtigkeit 108 Wiele osób zarzuca rządowi krótkowzroczność 108 Многие обвиняют правительство в близорукости 108 Mnogiye obvinyayut pravitel'stvo v blizorukosti 108 كثير من الناس يتهمون الحكومة بقصر النظر 108 kthyr min alnnas yatahimun alhukumat biqasr alnazar 108 कई लोग मायोपिया की सरकार पर आरोप लगाते हैं 108 kaee log maayopiya kee sarakaar par aarop lagaate hain 108 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਮਾਇਓਪੀਆ 'ਤੇ ਸਰਕਾਰ' ਤੇ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਨ 108 bahuta sārē lōka mā'i'ōpī'ā'tē sarakāra' tē dōśa lagā'undē hana 108 অনেকে মায়োপিয়াকে সরকারকে অভিযুক্ত করে 108 anēkē māẏōpiẏākē sarakārakē abhiyukta karē 108 多くの人がミオピアの政府を非難します 108 多く    ミオピア  政府  非難 します 108 おうく  ひと  みおぴあ  せいふ  ひなん します 108 ōku no hito ga miopia no seifu o hinan shimasu        
      109 De nombreuses personnes ont condamné la myopie du gouvernement 109 很多人谴责政府目光短浅 109 hěnduō rén qiǎnzé zhèngfǔ mùguāngduǎnqiǎn 109 很多人谴责政府目光短浅 109 Many people condemned the government's shortsightedness 109 Muitas pessoas condenaram a miopia do governo 109 Mucha gente condenó la miopía del gobierno 109 Viele Menschen verurteilten die Kurzsichtigkeit der Regierung 109 Wiele osób potępiło krótkowzroczność rządu 109 Многие осудили недальновидность правительства 109 Mnogiye osudili nedal'novidnost' pravitel'stva 109 شجب كثير من الناس قصر نظر الحكومة 109 shajab kthyr min alnnas qasr nazar alhukuma 109 कई लोगों ने सरकार की अदूरदर्शिता की निंदा की 109 kaee logon ne sarakaar kee adooradarshita kee ninda kee 109 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਛੋਟੀ ਨਜ਼ਰ ਦੀ ਨਿੰਦਾ ਕੀਤੀ 109 bahuta sārē lōkāṁ nē sarakāra dī chōṭī nazara dī nidā kītī 109 অনেকে সরকারের সংক্ষিপ্ততার নিন্দা করেছেন 109 anēkē sarakārēra saṅkṣiptatāra nindā karēchēna 109 多くの人々が政府の近視眼を非難しました 109 多く  人々  政府  近視眼  非難 しました 109 おうく  ひとびと  せいふ  きんしがん  ひなん しました 109 ōku no hitobito ga seifu no kinshigan o hinan shimashita        
      110 myope 110 近视的 110 jìnshì de 110 short-sightedly 110 short-sightedly 110 míope 110 miope 110 kurzsichtig 110 krótkowzroczny 110 недальновидно 110 nedal'novidno 110 قصر النظر 110 qasr alnazar 110 शॉर्ट sightedly 110 short sightaidly 110 ਥੋੜ੍ਹੇ ਨਜ਼ਰ ਨਾਲ 110 thōṛhē nazara nāla 110 স্বল্পদৃষ্টিতে 110 sbalpadr̥ṣṭitē 110 近視眼的に 110 近視眼   110 きんしがん てき  110 kinshigan teki ni
      111 à court de personnel 111 人手不够 111 rénshǒu bùgòu 111 short-staffed 111 short-staffed 111 poucos funcionários 111 cortos de personal 111 unterbesetzt 111 brakuje personelu 111 укомплектованный 111 ukomplektovannyy 111 قصيرة الموظفين 111 qasirat almuazafin 111 लघु staffed 111 laghu staffaid 111 ਛੋਟਾ-ਅਮਲਾ 111 chōṭā-amalā 111 সংক্ষিপ্ত কর্মী 111 saṅkṣipta karmī 111 スタッフ不足 111 スタッフ 不足 111 スタッフ ふそく 111 sutaffu fusoku        
      112 avoir moins d'employés que ce dont vous avez besoin ou 112 员工人数比您所需或通常少 112 yuángōng rénshù bǐ nín suǒ xū huò tōngcháng shǎo 112 having fewer members of staff than you need or usually have 112 having fewer members of staff than you need or usually have 112 ter menos membros da equipe do que você precisa ou geralmente tem 112 tener menos miembros del personal de los que necesita o tiene normalmente 112 mit weniger Mitarbeitern als Sie brauchen oder normalerweise haben 112 posiadanie mniejszej liczby pracowników niż potrzebujesz lub zazwyczaj masz 112 иметь меньше сотрудников, чем вам нужно или обычно 112 imet' men'she sotrudnikov, chem vam nuzhno ili obychno 112 وجود عدد من الموظفين أقل مما تحتاجه أو لديك عادة 112 wujud eadad min almuazafin 'aqalu mimma tahtajuh 'aw ladayk eada 112 स्टाफ के कम सदस्य होने से आप की जरूरत है या आमतौर पर है 112 staaph ke kam sadasy hone se aap kee jaroorat hai ya aamataur par hai 112 ਸਟਾਫ ਦੇ ਘੱਟ ਸਦੱਸਿਆਂ ਦੀ ਹੋਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋੜ ਜਾਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਹੈ 112 saṭāpha dē ghaṭa sadasi'āṁ dī hōṇa dī tuhāḍī lōṛa jāṁ āma taura'tē hai 112 আপনার প্রয়োজন বা সাধারনত কম কর্মীদের কম সদস্য থাকা 112 āpanāra praẏōjana bā sādhāranata kama karmīdēra kama sadasya thākā 112 必要以上にスタッフの数が少ない、または通常持っている 112 必要 以上  スタッフ    少ない 、 または 通常 持っている 112 ひつよう いじょう  スタッフ  かず  すくない 、 または つうじょう もっている 112 hitsuyō ijō ni sutaffu no kazu ga sukunai , mataha tsūjō motteiru        
      113 Manque de personnel; pénurie de main-d'œuvre 113 人员配备不足;人手暂时 113 rényuán pèibèi bùzú; rénshǒu zhànshí 113 人员配备不足;人手短缺 113 Understaffing; shortage of manpower 113 Falta de pessoal; falta de mão de obra 113 Falta de personal; escasez de mano de obra 113 Unterbesetzung, Mangel an Arbeitskräften 113 Niedostateczny personel; niedobór siły roboczej 113 Недоукомплектованность кадрами; нехватка рабочей силы 113 Nedoukomplektovannost' kadrami; nekhvatka rabochey sily 113 نقص في القوى العاملة 113 naqs fi alquaa aleamila 113 अंडरस्टैडिंग, मैनपावर की कमी 113 andarastaiding, mainapaavar kee kamee 113 ਸਮਝਦਾਰੀ; ਮਨੁੱਖ ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ ਘਾਟ 113 samajhadārī; manukha śakatī dī ghāṭa 113 অপর্যাপ্ত কর্মী 113 aparyāpta karmī 113 人員不足;人員不足 113 人員 不足 ; 人員 不足 113 じにん ふそく ; じにん ふそく 113 jinin fusoku ; jinin fusoku        
      114 synonyme 114 代名词 114 dàimíngcí 114 synonym 114 synonym 114 sinônimo 114 sinónimo 114 Synonym 114 synonim 114 синоним 114 sinonim 114 مرادف 114 muradif 114 पर्याय 114 paryaay 114 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 114 samānārathī 114 প্রতিশব্দ 114 pratiśabda 114 シノニム 114 シノニム 114 シノニム 114 shinonimu
      115 en désavantage numérique 115 短手 115 duǎn shǒu 115 short handed 115 short handed 115 mão curta 115 corto de manos 115 Shorthanded 115 krótka ręka 115 короткорукий 115 korotkorukiy 115 باختصار الوفاض 115 biaikhtisar alwifad 115 हाथ कम 115 haath kam 115 ਛੋਟਾ ਹੱਥ 115 chōṭā hatha 115 ছোট হাতের 115 chōṭa hātēra 115 ショートハンド 115 ショート ハンド 115 ショート ハンド 115 shōto hando        
      116 Voir également 116 也可以看看 116 yě kěyǐ kàn kàn 116 See also 116 See also 116 Veja também 116 Ver también 116 Siehe auch 116 Zobacz też 116 Смотрите также 116 Smotrite takzhe 116 أنظر أيضا 116 'anzur 'aydaan 116 यह सभी देखें 116 yah sabhee dekhen 116 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 116 iha vī vēkhō 116 আরো দেখুন 116 ārō dēkhuna 116 も参照してください 116  参照 してください 116  さんしょう してください 116 mo sanshō shitekudasai        
      117 en sous-effectif 117 人手不足 117 rén shǒu bùzú 117 understaffed 117 understaffed 117 insuficiente 117 falto de personal 117 unterbesetzt 117 mający za mały personel 117 недоукомплектованный 117 nedoukomplektovannyy 117 نقص الموظفين 117 naqs almuazafin 117 अमला 117 amala 117 ਘੱਟ 117 ghaṭa 117 আন্ডারস্টাফড 117 ānḍārasṭāphaḍa 117 人員不足 117 人員 不足 117 じにん ふそく 117 jinin fusoku        
      118 court séjour 118 短期住宿 118 duǎnqí zhùsù 118 short-stay 118 short-stay 118 estadia curta 118 corta estadía 118 kurzer Aufenthalt 118 krótki pobyt 118 короткий визит 118 korotkiy vizit 118 اقامة قصيرة 118 'iiqamat qasira 118 अल्पावास 118 alpaavaas 118 ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਰੁਕਣਾ 118 thōṛhē samēṁ la'ī rukaṇā 118 সল্পকালীন অবস্থান 118 salpakālīna abasthāna 118 ショートステイ 118 ショートステイ 118 ショートステイ 118 shōtosutei
      119 d'un lieu 119 一个地方 119 yīgè dìfāng 119 of a place  119 of a place 119 de um lugar 119 de un lugar 119 eines Ortes 119 miejsca 119 места 119 mesta 119 من مكان 119 min makan 119 एक जगह पर 119 ek jagah par 119 ਇਕ ਜਗ੍ਹਾ ਦੀ 119 ika jag'hā dī 119 একটি জায়গা 119 ēkaṭi jāẏagā 119 場所の 119 場所 の 119 ばしょ  119 basho no        
      120 local 120 地方 120 dìfāng 120 地方 120 local 120 local 120 local 120 lokal 120 lokalny 120 местный 120 mestnyy 120 محلي 120 mahaliyin 120 स्थानीय 120 sthaaneey 120 ਸਥਾਨਕ 120 sathānaka 120 স্থানীয় 120 sthānīẏa 120 地元 120 地元 120 じもと 120 jimoto        
      121 où vous ne restez que peu de temps 121 你只待一小段时间 121 nǐ zhǐ dài yī xiǎoduàn shíjiān 121 where you only stay for a short time 121 where you only stay for a short time 121 onde você só fica por pouco tempo 121 donde solo te quedas por poco tiempo 121 wo Sie nur für kurze Zeit bleiben 121 gdzie przebywasz tylko przez krótki czas 121 где ты остаешься ненадолго 121 gde ty ostayesh'sya nenadolgo 121 حيث يمكنك البقاء لفترة قصيرة فقط 121 hayth yumkinuk albaqa' lifatrat qasirat faqat 121 जहां आप केवल थोड़े समय के लिए रहते हैं 121 jahaan aap keval thode samay ke lie rahate hain 121 ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਰਹੋ 121 jithē tusīṁ sirapha thōṛē samēṁ la'ī rahō 121 যেখানে আপনি কেবল অল্প সময়ের জন্য থাকুন 121 yēkhānē āpani kēbala alpa samaẏēra jan'ya thākuna 121 短時間しか滞在しない場所 121 短時間 しか 滞在 しない 場所 121 たんじかん しか たいざい しない ばしょ 121 tanjikan shika taizai shinai basho
      122 Séjour temporaire 122 临时停留的;暂住的 122 línshí tíngliú de; zàn zhù de 122 临时停留的;暂住的 122 Temporary stay 122 Estadia temporária 122 Estancia temporal 122 Vorübergehender Aufenthalt 122 Pobyt czasowy 122 Временное пребывание 122 Vremennoye prebyvaniye 122 الإقامة المؤقتة 122 al'iiqamat almuaqata 122 अस्थायी प्रवास 122 asthaayee pravaas 122 ਅਸਥਾਈ ਠਹਿਰ 122 asathā'ī ṭhahira 122 অস্থায়ী থাকার 122 asthāẏī thākāra 122 一時滞在 122 一時 滞在 122 いちじ たいざい 122 ichiji taizai        
      123 un parking court séjour 123 短期停车场 123 duǎnqí tíngchē chǎng 123 a short-stay car park  123 a short-stay car park 123 um estacionamento de curta duração 123 un aparcamiento de corta estancia 123 ein Kurzzeitparkplatz 123 parking krótkoterminowy 123 краткосрочная парковка 123 kratkosrochnaya parkovka 123 موقف سيارات لفترة قصيرة 123 mawqif sayarat lifatrat qasira 123 एक छोटी कार पार्क 123 ek chhotee kaar paark 123 ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਕਾਰ ਪਾਰਕ 123 thōṛhē samēṁ la'ī kāra pāraka 123 একটি স্বল্প স্থির গাড়ি পার্ক 123 ēkaṭi sbalpa sthira gāṛi pārka 123 短期滞在型駐車場 123 短期 滞在型 駐車場 123 たんき たいざいがた ちゅうしゃじょう 123 tanki taizaigata chūshajō
      124 Stationnement temporaire 124 临时停车场 124 línshí tíngchē chǎng 124 临时停车场 124 Temporary parking lot 124 Estacionamento temporário 124 Estacionamiento temporal 124 Temporärer Parkplatz 124 Tymczasowy parking 124 Временная парковка 124 Vremennaya parkovka 124 موقف سيارات مؤقت 124 mawqif sayarat muaqat 124 अस्थायी पार्किंग 124 asthaayee paarking 124 ਅਸਥਾਈ ਪਾਰਕਿੰਗ 124 asathā'ī pārakiga 124 অস্থায়ী পার্কিং 124 asthāẏī pārkiṁ 124 仮設駐車場 124 仮設 駐車場 124 かせつ ちゅうしゃじょう 124 kasetsu chūshajō        
      125 histoire courte 125 短篇故事 125 duǎnpiān gùshì 125 short story 125 short story 125 história curta 125 cuento 125 Kurzgeschichte 125 krótka historia 125 короткий рассказ 125 korotkiy rasskaz 125 قصة قصيرة 125 qisat qasira 125 लघु कथा 125 laghu katha 125 ਛੋਟੀ ਕਹਾਣੀ 125 chōṭī kahāṇī 125 ছোট গল্প 125 chōṭa galpa 125 ショートストーリー 125 ショート ストーリー 125 ショート ストーリー 125 shōto sutōrī        
      126 une histoire, généralement sur des personnages et des événements imaginaires, suffisamment courte pour être lue du début à la fin sans s'arrêter 126 一个故事,通常是关于虚构人物和事件的故事,足够简短,可以从头到尾读不停 126 yīgè gùshì, tōngcháng shì guānyú xūgòu rénwù hé shìjiàn de gùshì, zúgòu jiǎnduǎn, kěyǐ cóngtóu dào wěi dú bù tíng 126 a story, usually about imaginary characters and events, that is short enough to be read from beginning to end without stopping 126 a story, usually about imaginary characters and events, that is short enough to be read from beginning to end without stopping 126 uma história, geralmente sobre personagens e eventos imaginários, que é curta o suficiente para ser lida do começo ao fim sem parar 126 una historia, generalmente sobre personajes y eventos imaginarios, que sea lo suficientemente corta como para leerla de principio a fin sin detenerse 126 Eine Geschichte, normalerweise über imaginäre Charaktere und Ereignisse, die kurz genug ist, um von Anfang bis Ende gelesen zu werden, ohne anzuhalten 126 opowieść, zwykle o wyimaginowanych postaciach i wydarzeniach, która jest na tyle krótka, że ​​można ją czytać od początku do końca bez przerwy 126 рассказ, обычно о вымышленных персонажах и событиях, достаточно короткий, чтобы его можно было читать от начала до конца, не останавливаясь 126 rasskaz, obychno o vymyshlennykh personazhakh i sobytiyakh, dostatochno korotkiy, chtoby yego mozhno bylo chitat' ot nachala do kontsa, ne ostanavlivayas' 126 قصة ، عادة ما تكون حول شخصيات وأحداث خيالية ، تكون قصيرة بما يكفي لقراءتها من البداية إلى النهاية دون توقف 126 qisat , eadatan ma takun hawl shakhsiat wa'ahdath khayaliat , takun qasirat bma yakfi liqira'atiha min albidayat 'iilaa alnihayat dun tawaquf 126 एक कहानी, आमतौर पर काल्पनिक चरित्रों और घटनाओं के बारे में, जो बिना रुके शुरू से अंत तक पढ़ने के लिए पर्याप्त है 126 ek kahaanee, aamataur par kaalpanik charitron aur ghatanaon ke baare mein, jo bina ruke shuroo se ant tak padhane ke lie paryaapt hai 126 ਇਕ ਕਹਾਣੀ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਾਲਪਨਿਕ ਪਾਤਰਾਂ ਅਤੇ ਘਟਨਾਵਾਂ ਬਾਰੇ, ਜੋ ਕਿ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਰੁਕਾਵਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਅੰਤ ਤਕ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ 126 ika kahāṇī, āma taura'tē kālapanika pātarāṁ atē ghaṭanāvāṁ bārē, jō ki thōṛē samēṁ tōṁ bināṁ kisē rukāvaṭa dē śurū tōṁ ata taka paṛhī jā sakadī hai 126 সাধারণত একটি কাল্পনিক চরিত্র এবং ইভেন্টগুলি সম্পর্কে একটি গল্প, এটি থামানো ছাড়াই শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত পড়া যথেষ্ট short 126 sādhāraṇata ēkaṭi kālpanika caritra ēbaṁ ibhēnṭaguli samparkē ēkaṭi galpa, ēṭi thāmānō chāṛā'i śuru thēkē śēṣa paryanta paṛā yathēṣṭa short 126 通常は架空の人物や出来事についての物語で、最初から最後まで止まることなく読むことができるほど短いものです。 126 通常  架空  人物  出来事 について  物語  、 最初 から 最後 まで 止まる こと  読む こと  できる ほど 短い ものです 。 126 つうじょう  かくう  じんぶつ  できごと について  ものがたり  、 さいしょ  さいご まで とまる こと なく よむ こと  できる ほど みじかい ものです 。 126 tsūjō wa kakū no jinbutsu ya dekigoto nitsuite no monogatari de , saisho kara saigo made tomaru koto naku yomu koto ga dekiru hodo mijikai monodesu .        
      127 histoire courte 127 短篇小说 127 duǎnpiān xiǎoshuō 127 短篇小说 127 short story 127 história curta 127 cuento 127 Kurzgeschichte 127 krótka historia 127 короткий рассказ 127 korotkiy rasskaz 127 قصة قصيرة 127 qisat qasira 127 लघु कथा 127 laghu katha 127 ਛੋਟੀ ਕਹਾਣੀ 127 chōṭī kahāṇī 127 ছোট গল্প 127 chōṭa galpa 127 ショートストーリー 127 ショート ストーリー 127 ショート ストーリー 127 shōto sutōrī        
      128 humeur courte 128 脾气暴躁 128 píqì bàozào 128 short temper 128 short temper 128 Instável, impaciente, irritável 128 mal genio 128 Jähzorn 128 burzliwy temperament 128 вспыльчивость 128 vspyl'chivost' 128 الانفعال 128 alainfieal 128 चिड़चिड़ापन 128 chidachidaapan 128 ਛੋਟਾ ਗੁੱਸਾ 128 chōṭā gusā 128 সংক্ষিপ্ত মেজাজ 128 saṅkṣipta mējāja 128 短気 128 短気 128 たんき 128 tanki
      129 une tendance à se mettre en colère très rapidement et facilement 129 容易生气的趋势 129 róngyì shēngqì de qūshì 129 a tendency to become angry very quickly and easily  129 a tendency to become angry very quickly and easily 129 uma tendência de ficar com raiva muito rápida e facilmente 129 una tendencia a enojarse muy rápida y fácilmente 129 eine Tendenz, sehr schnell und leicht wütend zu werden 129 skłonność do bardzo szybkiego i łatwego wpadania w złość 129 склонность очень быстро и легко злиться 129 sklonnost' ochen' bystro i legko zlit'sya 129 ميل إلى الغضب بسرعة وسهولة 129 mil 'iilaa alghadab bsret wasahula 129 बहुत जल्दी और आसानी से क्रोधित होने की प्रवृत्ति 129 bahut jaldee aur aasaanee se krodhit hone kee pravrtti 129 ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਅਤੇ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਗੁੱਸੇ ਹੋਣ ਦਾ ਰੁਝਾਨ 129 bahuta jaladī atē asānī nāla gusē hōṇa dā rujhāna 129 খুব দ্রুত এবং সহজেই রাগ হওয়ার প্রবণতা 129 khuba druta ēbaṁ sahajē'i rāga ha'ōẏāra prabaṇatā 129 非常に素早く簡単に怒る傾向 129 非常  素早く 簡単  怒る 傾向 129 ひじょう  すばやく かんたん  おこる けいこう 129 hijō ni subayaku kantan ni okoru keikō        
      130 Caractère grincheux 130 暴躁脾气 130 bàozào píqì 130 暴躁脾气 130 Grumpy temper 130 Temperamento rabugento 130 Temperamento gruñón 130 Mürrisches Temperament 130 Zrzędliwy temperament 130 Сварливый нрав 130 Svarlivyy nrav 130 مزاج غاضب 130 mizaj ghadib 130 क्रोधी स्वभाव 130 krodhee svabhaav 130 ਬੁੜ ਬੁੜ 130 buṛa buṛa 130 ক্ষিপ্ত মেজাজ 130 kṣipta mējāja 130 不機嫌そうな気性 130  機嫌 そうな 気性 130 ふ きげん そうな きしょう 130 fu kigen sōna kishō        
      131 colérique 131 脾气暴躁的 131 píqì bàozào de 131 short-tempered 131 short-tempered 131 temperamental 131 de mal genio 131 aufbrausend 131 porywczy 131 вспыльчивый 131 vspyl'chivyy 131 سريع الغضب 131 sarie alghadab 131 गुस्सैल 131 gussail 131 ਛੋਟਾ 131 chōṭā 131 সংক্ষিপ্ত স্বভাবের 131 saṅkṣipta sbabhābēra 131 短気 131 短気 131 たんき 131 tanki        
      132 court terme 132 短期 132 duǎnqí 132 short-term  132 short-term 132 curto prazo 132 término corto 132 kurzfristig 132 krótkoterminowe 132 кратковременно 132 kratkovremenno 132 المدى القصير 132 almadaa alqasir 132 लघु अवधि 132 laghu avadhi 132 ਘੱਟ ਸਮੇਂ ਲਈ 132 ghaṭa samēṁ la'ī 132 স্বল্পমেয়াদী 132 sbalpamēẏādī 132 短期 132 短期 132 たんき 132 tanki        
      133 d'une courte durée; conçu uniquement pour une courte période dans le futur 133 持续很短的时间仅在未来的短时间内设计 133 chíxù hěn duǎn de shíjiān jǐn zài wèilái de duǎn shíjiān nèi shèjì 133 lasting a short time; designed only for a short period of time in the future 133 lasting a short time; designed only for a short period of time in the future 133 durando pouco tempo; projetado apenas para um curto período de tempo no futuro 133 durar poco tiempo; diseñado solo para un corto período de tiempo en el futuro 133 eine kurze Zeit dauern, nur für eine kurze Zeit in der Zukunft konzipiert 133 trwające krótko; zaprojektowane tylko na krótki okres w przyszłości 133 рассчитан на непродолжительное время; рассчитан только на короткий период времени в будущем 133 rasschitan na neprodolzhitel'noye vremya; rasschitan tol'ko na korotkiy period vremeni v budushchem 133 تدوم لفترة قصيرة ؛ مصممة فقط لفترة قصيرة من الزمن في المستقبل 133 tadum lifatrat qasirat ; musamimat faqat lifatrat qasirat min alzaman fi almustaqbal 133 थोड़े समय के लिए; केवल भविष्य में थोड़े समय के लिए डिज़ाइन किया गया 133 thode samay ke lie; keval bhavishy mein thode samay ke lie dizain kiya gaya 133 ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਲਈ; ਭਵਿੱਖ ਵਿਚ ਸਿਰਫ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 133 thōṛē samēṁ la'ī; bhavikha vica sirapha thōṛē samēṁ la'ī ti'āra kītā gi'ā 133 অল্প সময়ের জন্য স্থায়ী; ভবিষ্যতে শুধুমাত্র একটি স্বল্প সময়ের জন্য ডিজাইন করা 133 alpa samaẏēra jan'ya sthāẏī; bhabiṣyatē śudhumātra ēkaṭi sbalpa samaẏēra jan'ya ḍijā'ina karā 133 短期間持続;将来の短期間のみ設計 133 短期間 持続 ; 将来  短期間 のみ 設計 133 たんきかん じぞく ; しょうらい  たんきかん のみ せっけい 133 tankikan jizoku ; shōrai no tankikan nomi sekkei        
      134 Court terme 134 短期的;近期的 134 duǎnqí de; jìnqí de 134 短期的;近期的 134 Short-term 134 Curto prazo 134 Término corto 134 Kurzfristig 134 Krótkoterminowe 134 Кратковременно 134 Kratkovremenno 134 المدى القصير 134 almadaa alqasir 134 लघु अवधि 134 laghu avadhi 134 ਘੱਟ ਸਮੇਂ ਲਈ 134 ghaṭa samēṁ la'ī 134 স্বল্পমেয়াদী 134 sbalpamēẏādī 134 短期 134 短期 134 たんき 134 tanki        
      135 un prêt à court terme 135 短期贷款 135 duǎnqí dàikuǎn 135 a short-term loan 135 a short-term loan 135 um empréstimo de curto prazo 135 un préstamo a corto plazo 135 ein kurzfristiger Kredit 135 pożyczka krótkoterminowa 135 краткосрочная ссуда 135 kratkosrochnaya ssuda 135 قرض قصير الأجل 135 qard qasir al'ajal 135 एक अल्पकालिक ऋण 135 ek alpakaalik rn 135 ਇੱਕ ਛੋਟਾ-ਮਿਆਦ ਦਾ ਕਰਜ਼ਾ 135 ika chōṭā-mi'āda dā karazā 135 স্বল্পমেয়াদী ণ 135 sbalpamēẏādī ṇa 135 短期ローン 135 短期 ローン 135 たんき ローン 135 tanki rōn
      136 prêt à court terme 136 短期贷款 136 duǎnqí dàikuǎn 136 短期贷款 136 short-term loan 136 empréstimo de curto prazo 136 préstamo a corto plazo 136 kurzfristiges Darlehen 136 pożyczka krótkoterminowa 136 краткосрочная ссуда 136 kratkosrochnaya ssuda 136 قرض قصير الأجل 136 qard qasir al'ajal 136 अल्पकालिक ऋण 136 alpakaalik rn 136 ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਕਰਜ਼ਾ 136 thōṛhē samēṁ la'ī karazā 136 স্বল্পমেয়াদী ঋণ 136 sbalpamēẏādī r̥ṇa 136 短期ローン 136 短期 ローン 136 たんき ローン 136 tanki rōn        
      137 Ascenseur 137 137 137 137 Lift 137 Lift 137 Ascensor 137 Aufzug 137 Winda 137 Лифт 137 Lift 137 مصعد 137 masead 137 लिफ़्ट 137 lift 137 ਲਿਫਟ 137 liphaṭa 137 উত্তোলন 137 uttōlana 137 リフト 137 リフト 137 リフト 137 rifuto        
      138 pour trouver du travail sur un contrat à court terme 138 寻找一份短期合同的工作 138 xúnzhǎo yī fèn duǎnqí hétóng de gōngzuò 138 to find work on a short-term contract 138 to find work on a short-term contract 138 para encontrar trabalho em um contrato de curto prazo 138 para encontrar trabajo con un contrato a corto plazo 138 Arbeit auf einen kurzfristigen Vertrag zu finden 138 znaleźć pracę na podstawie umowy krótkoterminowej 138 найти работу по краткосрочному контракту 138 nayti rabotu po kratkosrochnomu kontraktu 138 للعثور على عمل بعقد قصير الأجل 138 lileuthur ealaa eamal bieaqd qasir al'ajal 138 अल्पकालिक अनुबंध पर काम खोजने के लिए 138 alpakaalik anubandh par kaam khojane ke lie 138 ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ 'ਤੇ ਕੰਮ ਲੱਭਣ ਲਈ 138 thōṛē samēṁ dē ikarāranāmē'tē kama labhaṇa la'ī 138 স্বল্পমেয়াদী চুক্তিতে কাজ সন্ধান করতে 138 sbalpamēẏādī cuktitē kāja sandhāna karatē 138 短期契約の仕事を見つけるために 138 短期 契約  仕事  見つける ため  138 たんき けいやく  しごと  みつける ため  138 tanki keiyaku no shigoto o mitsukeru tame ni
      139 À la recherche d'un emploi à court terme 139 寻找一份短期合同的工作 139 xúnzhǎo yī fèn duǎnqí hétóng de gōngzuò 139 寻找一份短期合同的工作  139 Looking for a short-term contract job 139 Procurando um contrato de trabalho de curto prazo 139 Buscando un trabajo por contrato a corto plazo 139 Auf der Suche nach einem kurzfristigen Vertragsjob 139 Szukam pracy na umowę o pracę na krótki okres 139 Ищу работу по краткосрочному контракту 139 Ishchu rabotu po kratkosrochnomu kontraktu 139 أبحث عن عمل بعقد قصير الأمد 139 'abhath ean eamal bieaqd qasir al'amad 139 एक अल्पकालिक अनुबंध नौकरी की तलाश में 139 ek alpakaalik anubandh naukaree kee talaash mein 139 ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਵਾਲੀ ਨੌਕਰੀ ਦੀ ਭਾਲ ਵਿੱਚ 139 thōṛhē samēṁ dē ikarāranāmē vālī naukarī dī bhāla vica 139 স্বল্পমেয়াদী চুক্তির চাকরি খুঁজছি 139 sbalpamēẏādī cuktira cākari khum̐jachi 139 短期契約の仕事を探しています 139 短期 契約  仕事  探しています 139 たんき けいやく  しごと  さがしています 139 tanki keiyaku no shigoto o sagashiteimasu        
      140 Trouvez un emploi à court terme 140 找一份短期合同工作 140 zhǎo yī fèn duǎnqí hétóng gōngzuò 140 找一份短期合同工作 140 Find a short-term contract job 140 Encontre um contrato de trabalho de curto prazo 140 Encuentre un trabajo con contrato a corto plazo 140 Finden Sie einen kurzfristigen Vertragsjob 140 Znajdź krótkoterminową pracę kontraktową 140 Найдите работу по краткосрочному контракту 140 Naydite rabotu po kratkosrochnomu kontraktu 140 ابحث عن وظيفة بعقد قصير الأمد 140 'abhath ean wazifat bieaqd qasir al'amad 140 एक अल्पकालिक अनुबंध नौकरी खोजें 140 ek alpakaalik anubandh naukaree khojen 140 ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਵਾਲੀ ਨੌਕਰੀ ਲੱਭੋ 140 thōṛhē samēṁ dē ikarāranāmē vālī naukarī labhō 140 একটি স্বল্পমেয়াদী চুক্তি কাজ সন্ধান করুন 140 ēkaṭi sbalpamēẏādī cukti kāja sandhāna karuna 140 短期契約の仕事を探す 140 短期 契約  仕事  探す 140 たんき けいやく  しごと  さがす 140 tanki keiyaku no shigoto o sagasu        
      141 plans à court terme 141 短期计划 141 duǎnqí jìhuà 141 short-term plans  141 short-term plans 141 planos de curto prazo 141 planes a corto plazo 141 kurzfristige Pläne 141 plany krótkoterminowe 141 краткосрочные планы 141 kratkosrochnyye plany 141 خطط قصيرة المدى 141 khutat qasirat almadaa 141 अल्पकालिक योजना 141 alpakaalik yojana 141 ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਦੀਆਂ ਯੋਜਨਾਵਾਂ 141 thōṛhē samēṁ dī'āṁ yōjanāvāṁ 141 স্বল্পমেয়াদী পরিকল্পনা 141 sbalpamēẏādī parikalpanā 141 短期計画 141 短期 計画 141 たんき けいかく 141 tanki keikaku        
      142 Plan à court terme 142 近期计划 142 jìnqí jìhuà 142 近期计划 142 Near-term plan 142 Plano de curto prazo 142 Plan a corto plazo 142 Kurzfristiger Plan 142 Plan krótkoterminowy 142 Ближайший план 142 Blizhayshiy plan 142 خطة المدى القريب 142 khutat almadaa alqarib 142 निकट अवधि की योजना 142 nikat avadhi kee yojana 142 ਨੇੜੇ-ਮਿਆਦ ਦੀ ਯੋਜਨਾ 142 nēṛē-mi'āda dī yōjanā 142 কাছাকাছি মেয়াদী পরিকল্পনা 142 kāchākāchi mēẏādī parikalpanā 142 短期計画 142 短期 計画 142 たんき けいかく 142 tanki keikaku        
      143 une solution à court terme au problème 143 问题的短期解决方案 143 wèntí de duǎnqí jiějué fāng'àn 143 a short term solution to the problem 143 a short term solution to the problem 143 uma solução de curto prazo para o problema 143 una solución a corto plazo al problema 143 eine kurzfristige Lösung des Problems 143 krótkoterminowe rozwiązanie problemu 143 краткосрочное решение проблемы 143 kratkosrochnoye resheniye problemy 143 حل قصير المدى للمشكلة 143 halun qasir almadaa lilmushkila 143 समस्या का एक अल्पकालिक समाधान 143 samasya ka ek alpakaalik samaadhaan 143 ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਮਿਆਦ ਦਾ ਹੱਲ 143 samasi'ā dā ika chōṭī mi'āda dā hala 143 সমস্যার একটি স্বল্পমেয়াদী সমাধান 143 samasyāra ēkaṭi sbalpamēẏādī samādhāna 143 問題の短期的な解決策 143 問題  短期 的な 解決策 143 もんだい  たんき てきな かいけつさく 143 mondai no tanki tekina kaiketsusaku
      144 Solutions à court terme aux problèmes 144 问题的短期解决方案 144 wèntí de duǎnqí jiějué fāng'àn 144 问题的短期解决方案 144 Short-term solutions to problems 144 Soluções de curto prazo para problemas 144 Soluciones a corto plazo a problemas. 144 Kurzfristige Lösungen für Probleme 144 Krótkoterminowe rozwiązania problemów 144 Краткосрочные решения проблем 144 Kratkosrochnyye resheniya problem 144 حلول قصيرة المدى للمشاكل 144 hulul qasirat almadaa lilmashakil 144 समस्याओं का अल्पकालिक समाधान 144 samasyaon ka alpakaalik samaadhaan 144 ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦੇ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਹੱਲ 144 samasi'āvāṁ dē thōṛhē samēṁ dē hala 144 সমস্যার স্বল্পমেয়াদী সমাধান 144 samasyāra sbalpamēẏādī samādhāna 144 問題の短期的な解決策 144 問題  短期 的な 解決策 144 もんだい  たんき てきな かいけつさく 144 mondai no tanki tekina kaiketsusaku        
      145 Mesures à court terme pour résoudre ce problème 145 解决这个问题的短期措施 145 jiějué zhège wèntí de duǎnqí cuòshī 145 解决这个问题的短期措施 145 Short-term measures to solve this problem 145 Medidas de curto prazo para resolver este problema 145 Medidas a corto plazo para solucionar este problema 145 Kurzfristige Maßnahmen zur Lösung dieses Problems 145 Krótkoterminowe środki rozwiązania tego problemu 145 Краткосрочные меры по решению этой проблемы 145 Kratkosrochnyye mery po resheniyu etoy problemy 145 إجراءات قصيرة المدى لحل هذه المشكلة 145 'iijra'at qasirat almadaa lihali hadhih almushkila 145 इस समस्या को हल करने के लिए अल्पकालिक उपाय 145 is samasya ko hal karane ke lie alpakaalik upaay 145 ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਹੱਲ ਲਈ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਉਪਾਅ 145 isa samasi'ā dē hala la'ī thōṛhē samēṁ dē upā'a 145 এই সমস্যাটি সমাধানের স্বল্পমেয়াদী ব্যবস্থা 145 ē'i samasyāṭi samādhānēra sbalpamēẏādī byabasthā 145 この問題を解決するための短期的な対策 145 この 問題  解決 する ため  短期 的な 対策 145 この もんだい  かいけつ する ため  たんき てきな たいさく 145 kono mondai o kaiketsu suru tame no tanki tekina taisaku        
      146 chanvre 146 146 146 146 hemp 146 cânhamo 146 cáñamo 146 Hanf 146 konopie 146 конопля 146 konoplya 146 عيدان 146 eidan 146 भांग 146 bhaang 146 ਭੰਗ 146 bhaga 146 শণ 146 śaṇa 146 146 146 あさ 146 asa        
      147 sa mémoire à court terme 147 他的短期记忆 147 tā de duǎnqí jìyì 147 his short-term memory 147 his short-term memory 147 sua memória de curto prazo 147 su memoria a corto plazo 147 sein Kurzzeitgedächtnis 147 jego pamięć krótkotrwała 147 его кратковременная память 147 yego kratkovremennaya pamyat' 147 ذاكرته قصيرة المدى 147 dhakaratuh qasirat almadaa 147 उसकी अल्पकालिक स्मृति 147 usakee alpakaalik smrti 147 ਉਸ ਦੀ ਛੋਟੀ ਮਿਆਦ ਦੀ ਯਾਦ 147 usa dī chōṭī mi'āda dī yāda 147 তার স্বল্পমেয়াদী স্মৃতি 147 tāra sbalpamēẏādī smr̥ti 147 彼の短期記憶 147   短期 記憶 147 かれ  たんき きおく 147 kare no tanki kioku
      148 (la capacité de se souvenir de ce qui s'est passé il y a peu de temps) échoue 148 (记住不久前发生的事情的能力)正在失败 148 (jì zhù bùjiǔ qián fāshēng de shìqíng de nénglì) zhèngzài shībài 148 (the ability to remember things that happened a short time ago) is failing 148 (the ability to remember things that happened a short time ago) is failing 148 (a capacidade de lembrar coisas que aconteceram há pouco tempo) está falhando 148 (la capacidad de recordar cosas que sucedieron hace poco tiempo) está fallando 148 (Die Fähigkeit, sich an Dinge zu erinnern, die vor kurzem passiert sind) schlägt fehl 148 (zdolność zapamiętywania rzeczy, które wydarzyły się niedawno) zawodzi 148 (способность запоминать то, что произошло недавно) не работает 148 (sposobnost' zapominat' to, chto proizoshlo nedavno) ne rabotayet 148 (القدرة على تذكر الأشياء التي حدثت منذ وقت قصير) تفشل 148 (alqudrat ealaa tudhkar al'ashya' alty hadathat mundh waqt qsyr) tafshil 148 (कुछ समय पहले हुई चीजों को याद रखने की क्षमता) विफल हो रही है 148 (kuchh samay pahale huee cheejon ko yaad rakhane kee kshamata) viphal ho rahee hai 148 (ਉਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਜੋ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਪਰੀਆਂ ਸਨ) ਅਸਫਲ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ 148 (unhāṁ cīzāṁ nū yāda karana dī yōgatā jō thōṛē samēṁ pahilāṁ vāparī'āṁ sana) asaphala hō rahī hai 148 (কিছুক্ষণ আগে ঘটেছিল এমন জিনিসগুলি মনে রাখার ক্ষমতা) ব্যর্থ হচ্ছে 148 (kichukṣaṇa āgē ghaṭēchila ēmana jinisaguli manē rākhāra kṣamatā) byartha hacchē 148 (少し前に起こったことを思い出す能力)は失敗しています 148 ( 少し   起こった こと  思い出す 能力 )  失敗 しています 148 ( すこし まえ  おこった こと  おもいだす のうりょく )  しっぱい しています 148 ( sukoshi mae ni okotta koto o omoidasu nōryoku ) wa shippai shiteimasu        
      149 Sa mémoire à court terme s'aggrave 149 他的短时记忆越来越差了 149 tā de duǎn shí jìyì yuè lái yuè chàle 149 他的短时记忆越来越差了 149 His short-term memory is getting worse 149 Sua memória de curto prazo está piorando 149 Su memoria a corto plazo está empeorando 149 Sein Kurzzeitgedächtnis wird immer schlimmer 149 Pogarsza się jego pamięć krótkotrwała 149 Его кратковременная память ухудшается 149 Yego kratkovremennaya pamyat' ukhudshayetsya 149 ذاكرته قصيرة المدى تزداد سوءًا 149 dhakaratuh qasirat almadaa tazdad sw'ana 149 उनकी अल्पकालिक स्मृति खराब हो रही है 149 unakee alpakaalik smrti kharaab ho rahee hai 149 ਉਸਦੀ ਛੋਟੀ ਮਿਆਦ ਦੀ ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ ਵਿਗੜਦੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ 149 usadī chōṭī mi'āda dī yādadāśata vigaṛadī jā rahī hai 149 তার স্বল্পমেয়াদী স্মৃতিশক্তি খারাপ হচ্ছে 149 tāra sbalpamēẏādī smr̥tiśakti khārāpa hacchē 149 彼の短期記憶は悪化している 149   短期 記憶  悪化 している 149 かれ  たんき きおく  あっか している 149 kare no tanki kioku wa akka shiteiru        
      150 comparer 150 比较 150 bǐjiào 150 compare 150 compare 150 comparar 150 comparar 150 vergleichen Sie 150 porównać 150 сравнить 150 sravnit' 150 قارن 150 qaran 150 तुलना 150 tulana 150 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 150 tulanā karō 150 তুলনা করা 150 tulanā karā 150 比較する 150 比較 する 150 ひかく する 150 hikaku suru        
      151 long terme 151 长期 151 chángqí 151 long term 151 long term 151 longo prazo 151 a largo plazo 151 langfristig 151 długoterminowy 151 долгосрочный 151 dolgosrochnyy 151 طويل الأمد 151 tawil al'amad 151 दीर्घावधि 151 deerghaavadhi 151 ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ 151 lamā samāṁ 151 দীর্ঘ মেয়াদী 151 dīrgha mēẏādī 151 長期 151 長期 151 ちょうき 151 chōki        
      152 court termisme 152 短期主义 152 duǎnqí zhǔyì 152 short-termism  152 short-termism 152 curto prazo 152 a corto plazo 152 Kurzfristigkeit 152 krótkoterminowość 152 краткосрочность 152 kratkosrochnost' 152 قصيرة الأمد 152 qasirat al'amad 152 शॉर्ट termism 152 short tairmism 152 ਛੋਟੀ ਮਿਆਦ ਦੇ 152 chōṭī mi'āda dē 152 স্বল্পমেয়াদী 152 sbalpamēẏādī 152 短期主義 152 短期 主義 152 たんき しゅぎ 152 tanki shugi
      153 une façon de penser ou de planifier qui se préoccupe des avantages ou des bénéfices que vous pourriez avoir maintenant, plutôt que des effets à l'avenir 153 一种与您现在可能拥有的优势或利润有关的思维或计划方式,而不是与未来的影响有关 153 Yī zhǒng yǔ nín xiànzài kěnéng yǒngyǒu de yōushì huò lìrùn yǒuguān de sīwéi huò jìhuà fāngshì, ér bùshì yǔ wèilái de yǐngxiǎng yǒuguān 153  a way of thinking or planning that is concerned with the advantages or profits you could have now, rather than the effects in the future 153 a way of thinking or planning that is concerned with the advantages or profits you could have now, rather than the effects in the future 153 uma forma de pensar ou planejar que se preocupa com as vantagens ou lucros que você pode ter agora, ao invés dos efeitos no futuro 153 una forma de pensar o planificar que se preocupa por las ventajas o ganancias que podría tener ahora, en lugar de los efectos en el futuro 153 Eine Denk- oder Planungsweise, die sich eher mit den Vorteilen oder Gewinnen befasst, die Sie jetzt haben könnten, als mit den Auswirkungen auf die Zukunft 153 sposób myślenia lub planowania, który dotyczy korzyści lub zysków, które możesz osiągnąć teraz, a nie skutków w przyszłości 153 образ мышления или планирования, который связан с преимуществами или прибылью, которые вы могли бы получить сейчас, а не с последствиями в будущем 153 obraz myshleniya ili planirovaniya, kotoryy svyazan s preimushchestvami ili pribyl'yu, kotoryye vy mogli by poluchit' seychas, a ne s posledstviyami v budushchem 153 طريقة تفكير أو تخطيط تهتم بالمزايا أو الأرباح التي يمكن أن تحصل عليها الآن ، بدلاً من التأثيرات في المستقبل 153 tariqat tafkir 'aw takhtit tahtamu bialmazaya 'aw al'arbah alty ymkn 'an tahsul ealayha alan , bdlaan min altaathirat fi almustaqbal 153 भविष्य में होने वाले प्रभावों के बजाए आपके द्वारा अब तक किए जा सकने वाले लाभ या मुनाफे से संबंधित सोच या योजना का एक तरीका 153 bhavishy mein hone vaale prabhaavon ke bajae aapake dvaara ab tak kie ja sakane vaale laabh ya munaaphe se sambandhit soch ya yojana ka ek tareeka 153 ਭਵਿੱਖ ਵਿਚ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸੋਚਣ ਜਾਂ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਇਕ ਤਰੀਕਾ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ ਹੋ ਸਕਦੇ ਲਾਭ ਜਾਂ ਮੁਨਾਫਿਆਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ 153 Bhavikha vica hōṇa vālē prabhāvāṁ dī bajā'ē sōcaṇa jāṁ yōjanā baṇā'uṇa dā ika tarīkā jō tuhānū huṇa hō sakadē lābha jāṁ munāphi'āṁ nāla sabadhata hai 153 ভবিষ্যতের প্রভাবগুলির পরিবর্তে আপনার এখন যে সুবিধা বা লাভের সাথে জড়িত তা চিন্তা করার বা পরিকল্পনা করার একটি উপায় 153 Bhabiṣyatēra prabhābagulira paribartē āpanāra ēkhana yē subidhā bā lābhēra sāthē jaṛita tā cintā karāra bā parikalpanā karāra ēkaṭi upāẏa 153 将来の影響ではなく、現在の利点や利益に関係する考え方や計画 153 将来  影響  はなく 、 現在  利点  利益  関係 する 考え方  計画 153 しょうらい  えいきょう  はなく 、 げんざい  りてん  りえき  かんけい する んがえかた  けいかく 153 shōrai no eikyō de hanaku , genzai no riten ya rieki ni kankei suru kangaekata ya keikaku
      154 Une façon de penser qui se concentre uniquement sur les bénéfices à court terme 154 只注重短期效益的思维方式 154 zhǐ zhùzhòng duǎnqí xiàoyì de sīwéi fāngshì 154 只注重短期效益的思维方式 154 A way of thinking that only focuses on short-term benefits 154 Uma forma de pensar que se concentra apenas nos benefícios de curto prazo 154 Una forma de pensar que solo se centra en los beneficios a corto plazo 154 Eine Denkweise, die sich nur auf kurzfristige Vorteile konzentriert 154 Sposób myślenia, który koncentruje się tylko na krótkoterminowych korzyściach 154 Образ мышления, ориентированный только на краткосрочные выгоды 154 Obraz myshleniya, oriyentirovannyy tol'ko na kratkosrochnyye vygody 154 طريقة تفكير تركز فقط على الفوائد قصيرة المدى 154 tariqat tafkir tarakuz faqat ealaa alfawayid qasirat almadaa 154 सोचने का एक तरीका जो केवल अल्पकालिक लाभों पर केंद्रित है 154 sochane ka ek tareeka jo keval alpakaalik laabhon par kendrit hai 154 ਇੱਕ ਮਾਨਸਿਕਤਾ ਜੋ ਸਿਰਫ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਲਾਭਾਂ ਤੇ ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਹੈ 154 ika mānasikatā jō sirapha thōṛhē samēṁ dē lābhāṁ tē kēndrita hai 154 চিন্তার একটি উপায় যা কেবল স্বল্পমেয়াদী সুবিধার দিকে মনোনিবেশ করে 154 cintāra ēkaṭi upāẏa yā kēbala sbalpamēẏādī subidhāra dikē manōnibēśa karē 154 短期的な利益のみに焦点を当てた考え方 154 短期 的な 利益 のみ  焦点  当てた 考え方 154 たんき てきな りえき のみ  しょうてん  あてた かんがえかた 154 tanki tekina rieki nomi ni shōten o ateta kangaekata        
      155 court instant 155 短时间 155 duǎn shíjiān 155 short time 155 short time 155 tempo curto 155 poco tiempo 155 kurze Zeit 155 krótki czas 155 мало времени 155 malo vremeni 155 وقت قصير 155 waqt qasir 155 कम समय 155 kam samay 155 ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਲਈ 155 thōṛē samēṁ la'ī 155 সংক্ষিপ্ত সময় 155 saṅkṣipta samaẏa 155 短時間 155 短時間 155 たんじかん 155 tanjikan
      156 si les travailleurs ont peu de temps, ils travaillent moins d'heures que d'habitude, car il n'y a pas assez de travail à faire ou pas assez d'argent pour les payer 156 如果工人工作时间短,他们的工作时间将比平时少,因为没有足够的工作要做或没有足够的钱来付钱给他们 156 rúguǒ gōngrén gōngzuò shíjiān duǎn, tāmen de gōngzuò shíjiān jiāng bǐ píngshí shǎo, yīnwèi méiyǒu zúgòu de gōngzuò yào zuò huò méiyǒu zúgòu de qián lái fù qián gěi tāmen 156 if workers are put on short time, they work for fewer hours than usual, because there is not enough work to do or not enough money to pay them 156 if workers are put on short time, they work for fewer hours than usual, because there is not enough work to do or not enough money to pay them 156 se os trabalhadores têm pouco tempo, eles trabalham menos horas do que o normal, porque não há trabalho suficiente para fazer ou dinheiro para pagá-los 156 si los trabajadores tienen poco tiempo, trabajan menos horas de lo habitual, porque no hay suficiente trabajo que hacer o no hay suficiente dinero para pagarles 156 Wenn die Arbeitnehmer nur wenig Zeit haben, arbeiten sie weniger Stunden als gewöhnlich, weil nicht genug Arbeit zu tun ist oder nicht genug Geld, um sie zu bezahlen 156 jeśli pracownicy są zatrudnieni na krótki czas, pracują mniej godzin niż zwykle, ponieważ nie ma wystarczająco dużo pracy do wykonania lub za mało pieniędzy, aby im zapłacić 156 если работникам не хватает времени, они работают меньше, чем обычно, потому что им не хватает работы или денег, чтобы платить им 156 yesli rabotnikam ne khvatayet vremeni, oni rabotayut men'she, chem obychno, potomu chto im ne khvatayet raboty ili deneg, chtoby platit' im 156 إذا تم تعيين العمال لوقت قصير ، فإنهم يعملون لساعات أقل من المعتاد ، بسبب عدم وجود عمل كاف للقيام به أو عدم وجود ما يكفي من المال لدفع أجورهم 156 'iidha tma taeyin aleummal liwaqt qasir , fa'iinahum yaemalun lisaeat 'aqala min almuetad , bsbb edm wujud eamal kafin lilqiam bih 'aw edm wujud ma yakfi min almal lidafe 'ujurahum 156 यदि श्रमिकों को कम समय पर रखा जाता है, तो वे सामान्य से कम घंटे काम करते हैं, क्योंकि उन्हें भुगतान करने के लिए पर्याप्त काम नहीं है या पर्याप्त पैसा नहीं है 156 yadi shramikon ko kam samay par rakha jaata hai, to ve saamaany se kam ghante kaam karate hain, kyonki unhen bhugataan karane ke lie paryaapt kaam nahin hai ya paryaapt paisa nahin hai 156 ਜੇ ਕਾਮਿਆਂ ਨੂੰ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ 'ਤੇ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਘੰਟੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਦਾਇਗੀ ਕਰਨ ਲਈ ਨਾ ਤਾਂ ਕਾਫ਼ੀ ਕੰਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਪੈਸੇ 156 jē kāmi'āṁ nū thōṛē samēṁ'tē pā ditā jāndā hai, tāṁ uha āma nālōṁ thōṛhē ghaṭē kama karadē hana, ki'uṅki unhāṁ nū adā'igī karana la'ī nā tāṁ kāfī kama hudā hai atē nā hī paisē 156 যদি শ্রমিকদের স্বল্প সময়ের জন্য রাখা হয়, তারা স্বাভাবিকের চেয়ে কম কয়েক ঘন্টা কাজ করে, কারণ তাদের করার মতো পর্যাপ্ত কাজ নেই বা তাদের বেতন দেওয়ার মতো পর্যাপ্ত অর্থ নেই because 156 yadi śramikadēra sbalpa samaẏēra jan'ya rākhā haẏa, tārā sbābhābikēra cēẏē kama kaẏēka ghanṭā kāja karē, kāraṇa tādēra karāra matō paryāpta kāja nē'i bā tādēra bētana dē'ōẏāra matō paryāpta artha nē'i because 156 労働者が短時間でいると、仕事が足りないか、お金が足りないため、通常よりも短時間で仕事をします。 156 労働者  短時間  いると 、 仕事  足りない  、 お金  足りない ため 、 通常 より  短時間  仕事  します 。 156 ろうどうしゃ  たんじかん  いると 、 しごと  たりない  、 おかね  たりない  、 つうじょう より  たんじかん  しごと  します 。 156 rōdōsha ga tanjikan de iruto , shigoto ga tarinai ka , okane ga tarinai tame , tsūjō yori mo tanjikan de shigoto o shimasu .        
      157 Heures de travail courtes 157 短工时;开工不足 157 duǎn gōngshí; kāigōng bùzú 157 短工时;开工不足  157 Short working hours 157 Horário de trabalho curto 157 Horas de trabajo cortas 157 Kurze Arbeitszeiten 157 Krótkie godziny pracy 157 Короткое рабочее время 157 Korotkoye rabocheye vremya 157 ساعات عمل قصيرة 157 saeat eamal qasira 157 कम काम के घंटे 157 kam kaam ke ghante 157 ਥੋੜ੍ਹੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਘੰਟੇ 157 thōṛhē kama karana dē ghaṭē 157 স্বল্প কাজের সময় 157 sbalpa kājēra samaẏa 157 短い労働時間 157 短い 労働 時間 157 みじかい ろうどう じかん 157 mijikai rōdō jikan        
      158 onde courte 158 短波 158 duǎnbō 158 short wave 158 short wave 158 onda curta 158 onda corta 158 Kurzwelle 158 krótka fala 158 короткая волна 158 korotkaya volna 158 موجة قصيرة 158 mawjat qasira 158 छोटी लहर 158 chhotee lahar 158 ਛੋਟੀ ਲਹਿਰ 158 chōṭī lahira 158 সংক্ষিপ্ত তরঙ্গ 158 saṅkṣipta taraṅga 158 短波 158 短波 158 たんぱ 158 tanpa
      159 abbr. SW 159 缩写西南 159 suōxiě xīnán 159 abbr. SW 159 abbr. SW 159 abr. SW 159 abreviado SW 159 Abk. SW 159 skr. SW 159 сокр. SW 159 sokr. SW 159 اختصار SW 159 aikhtisar SW 159 abbr। दप 159 abbr. dap 159 ਐਸਬੀਡਬਲਯੂ 159 aisabīḍabalayū 159 abbr। এসডাব্লু 159 abbr. Ēsaḍāblu 159 略語SW 159 略語 SW 159 りゃくご sw 159 ryakugo SW
      160 une onde radio qui a une fréquence supérieure à 3 mégahertz 160 频率大于3兆赫的无线电波 160 pínlǜ dàyú 3 zhàohè de wúxiàndiàn bō 160 a radio wave that has a frequency greater than 3 megahertz 160 a radio wave that has a frequency greater than 3 megahertz 160 uma onda de rádio que tem uma frequência maior que 3 megahertz 160 una onda de radio que tiene una frecuencia superior a 3 megahercios 160 eine Funkwelle mit einer Frequenz von mehr als 3 Megahertz 160 fala radiowa o częstotliwości większej niż 3 megaherce 160 радиоволна с частотой более 3 мегагерц 160 radiovolna s chastotoy boleye 3 megagerts 160 موجة راديوية لها تردد أكبر من 3 ميغا هرتز 160 mawjat radiawiat laha taradad 'akbar min 3 mygha hartz 160 एक रेडियो तरंग जिसमें 3 मेगाहर्ट्ज़ से अधिक की आवृत्ति होती है 160 ek rediyo tarang jisamen 3 megaahartz se adhik kee aavrtti hotee hai 160 ਇੱਕ ਰੇਡੀਓ ਵੇਵ ਜਿਸ ਦੀ ਬਾਰੰਬਾਰਤਾ 3 ਮੈਗਾਹਰਟਜ਼ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੈ 160 ika rēḍī'ō vēva jisa dī bārabāratā 3 maigāharaṭaza tōṁ vadha hai 160 একটি রেডিও তরঙ্গ যার ফ্রিকোয়েন্সি 3 মেগা হার্টজের চেয়ে বেশি 160 ēkaṭi rēḍi'ō taraṅga yāra phrikōẏēnsi 3 mēgā hārṭajēra cēẏē bēśi 160 周波数が3メガヘルツを超える電波 160 周波数  3 メガヘルツ  超える 電波 160 しゅうはすう  3 メガヘルツ  こえる でんぱ 160 shūhasū ga 3 megaherutsu o koeru denpa        
      161 Ondes courtes 161 短波 161 duǎnbō 161 短波  161 Shortwave 161 Ondas curtas 161 Onda corta 161 Kurzwelle 161 Krótkofalówka 161 Коротковолновый 161 Korotkovolnovyy 161 الموجة القصيرة 161 almawjat alqasira 161 शॉर्टवेव 161 shortavev 161 ਸ਼ੌਰਟਵੇਵ 161 śauraṭavēva 161 শর্টওয়েভ 161 śarṭa'ōẏēbha 161 短波 161 短波 161 たんぱ 161 tanpa        
      162 comparer 162 比较 162 bǐjiào 162 compare 162 compare 162 comparar 162 comparar 162 vergleichen Sie 162 porównać 162 сравнить 162 sravnit' 162 قارن 162 qaran 162 तुलना 162 tulana 162 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 162 tulanā karō 162 তুলনা করা 162 tulanā karā 162 比較する 162 比較 する 162 ひかく する 162 hikaku suru        
      163 onde longue 163 长波 163 chángbō 163 long wave 163 long wave 163 Onda longa 163 onda larga 163 lange Welle 163 Długa fala 163 длинная волна 163 dlinnaya volna 163 موجة طويلة 163 mawjat tawila 163 लंबी लहर 163 lambee lahar 163 ਲੰਬੀ ਲਹਿਰ 163 labī lahira 163 দীর্ঘ তরঙ্গ 163 dīrgha taraṅga 163 長波 163 長波 163 ちょうは 163 chōha        
      164 onde moyenne 164 中波 164 zhōng bō 164 medium wave 164 medium wave 164 onda média 164 onda media 164 Mittelwelle 164 fala średnia 164 средняя волна 164 srednyaya volna 164 موجة متوسطة 164 mawjat mutawasita 164 मध्यम तरंग 164 madhyam tarang 164 ਦਰਮਿਆਨੀ ਲਹਿਰ 164 darami'ānī lahira 164 মাঝারি তরঙ্গ 164 mājhāri taraṅga 164 中波 164 中波 164 ちゅうは 164 chūha        
      165 court 165 - 165 - 165 short-winded  165 short-winded 165 sem fôlego 165 corto aliento 165 kurzatmig 165 krótkowłosy 165 кратковременный 165 kratkovremennyy 165 قصير الرياح 165 qasir alriyah 165 दम भरा हुआ 165 dam bhara hua 165 ਛੋਟਾ ਹਵਾ 165 chōṭā havā 165 স্বল্প বাতাসযুক্ত 165 sbalpa bātāsayukta 165 短風 165 短風 165 たんふう 165 tanfū
      166 d'une personne 166 一个人 166 yīgè rén 166 of a person  166 of a person 166 de uma pessoa 166 de una persona 166 einer Person 166 osoby 166 человека 166 cheloveka 166 شخص 166 shakhs 166 एक व्यक्ति की 166 ek vyakti kee 166 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ 166 ika vi'akatī dā 166 একজন ব্যক্তির 166 ēkajana byaktira 166 人の 166 人 の 166 ひと  166 hito no        
      167  avoir de la difficulté à respirer après un exercice ou un effort physique 167  运动或体育锻炼后呼吸困难 167  yùndòng huò tǐyù duànliàn hòu hūxī kùnnán 167  having difficulty breathing after exercise or physical effort  167  having difficulty breathing after exercise or physical effort 167  tendo dificuldade para respirar após o exercício ou esforço físico 167  tener dificultad para respirar después del ejercicio o esfuerzo físico 167  Atembeschwerden nach dem Training oder bei körperlicher Anstrengung 167  trudności w oddychaniu po wysiłku lub wysiłku fizycznym 167  затрудненное дыхание после упражнений или физических усилий 167  zatrudnennoye dykhaniye posle uprazhneniy ili fizicheskikh usiliy 167  تواجه صعوبة في التنفس بعد التمرين أو المجهود البدني 167 tuajih sueubatan fi altanafus baed altamariyn 'aw almajhud albadanii 167  व्यायाम या शारीरिक प्रयास के बाद सांस लेने में कठिनाई होना 167  vyaayaam ya shaareerik prayaas ke baad saans lene mein kathinaee hona 167  ਕਸਰਤ ਜਾਂ ਸਰੀਰਕ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸਾਹ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਲ ਆਉਂਦੀ ਹੈ 167  kasarata jāṁ sarīraka kōśiśa dē bā'ada sāha laiṇa vica muśakala ā'undī hai 167  ব্যায়াম বা শারীরিক পরিশ্রমের পরে শ্বাস নিতে সমস্যা হচ্ছে 167  byāẏāma bā śārīrika pariśramēra parē śbāsa nitē samasyā hacchē 167  運動や肉体的努力の後に呼吸が困難になる 167 運動  肉体  努力    呼吸  困難  なる 167 うんどう  にくたい てき どりょく  のち  こきゅう  こんなん  なる 167 undō ya nikutai teki doryoku no nochi ni kokyū ga konnan ni naru
      168 (Après avoir fait de l'exercice ou avoir travaillé dur) haletant, essoufflé; essoufflé 168 (锻炼或干妹力活后)气喘吁吁的,上气不接下气的;气短的 168 (duànliàn huò gàn mèi lì huó hòu) qì chuǎnxūxū de, shàng qì bù jiē xià qì de; qìduǎn de 168 (锻炼或干妹力活后)气喘吁吁的,上气不接下气的;气短的  168 (After exercising or doing hard work) panting, out of breath; short of breath 168 (Depois de se exercitar ou trabalhar muito) respiração ofegante, falta de ar; falta de ar 168 (Después de hacer ejercicio o trabajar duro) jadeo, falta de aire; falta de aire 168 (Nach dem Training oder nach harter Arbeit) keuchend, atemlos, kurzatmig 168 (Po ćwiczeniach lub ciężkiej pracy) dyszenie, zadyszka; zadyszka 168 (После тренировки или тяжелой работы) одышка, одышка; одышка 168 (Posle trenirovki ili tyazheloy raboty) odyshka, odyshka; odyshka 168 (بعد التمرين أو القيام بعمل شاق) يلهث ، زفير ، ضيق في التنفس 168 (bed altamariyn 'aw alqiam bieamal shaq)an yalhath , zafir , dayq fi altanafus 168 (व्यायाम करने या कठिन परिश्रम करने के बाद) पुताई, सांस, सांस की कमी 168 (vyaayaam karane ya kathin parishram karane ke baad) putaee, saans, saans kee kamee 168 (ਕਸਰਤ ਕਰਨ ਜਾਂ ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ) ਪੈਂਟਿੰਗ, ਸਾਹ ਤੋਂ ਬਾਹਰ; ਸਾਹ ਦੀ ਕਮੀ 168 (kasarata karana jāṁ sakhata mihanata karana tōṁ bā'ada) paiṇṭiga, sāha tōṁ bāhara; sāha dī kamī 168 (অনুশীলন করার পরে বা কঠোর পরিশ্রম করার পরে) প্যান্ট করা, শ্বাসের বাইরে; শ্বাসকষ্ট 168 (anuśīlana karāra parē bā kaṭhōra pariśrama karāra parē) pyānṭa karā, śbāsēra bā'irē; śbāsakaṣṭa 168 (運動またはハードワークを行った後)喘ぎ、息を切らし、息切れ 168 ( 運動 または ハード ワーク  行った  ) 喘ぎ 、   切らし 、 息切れ 168 ( うんどう または ハード ワーク  おこなった のち ) あえぎ 、 いき  きらし 、 きぎれ 168 ( undō mataha hādo wāku o okonatta nochi ) aegi , iki o kirashi , ikigire        
      169 petit 169 矮个子 169 ǎi gèzi 169 shorty  169 shorty 169 baixinha 169 retaco 169 Shorty 169 krótki 169 коротышка 169 korotyshka 169 قليل 169 qalil 169 बौना 169 bauna 169 ਛੋਟਾ 169 chōṭā 169 সংক্ষিপ্ত 169 saṅkṣipta 169 ショーティー 169 ショー ティー 169 ショー ティー 169 shō         
      170 Shorty 170 矮个子 170 ǎi gèzi 170 矮个子 170 Shorty 170 baixinha 170 Retaco 170 Shorty 170 krótki 170 Коротышка 170 Korotyshka 170 قليل 170 qalil 170 बौना 170 bauna 170 ਛੋਟਾ 170 chōṭā 170 সংক্ষিপ্ত 170 saṅkṣipta 170 ショーティ 170 ショーティ 170 しょうてぃ 170 shōti
      171 également 171 171 171 also 171 also 171 Além disso 171 además 171 ebenfalls 171 również 171 также 171 takzhe 171 أيضا 171 'aydaan 171 भी 171 bhee 171 ਵੀ 171 171 এছাড়াও 171 ēchāṛā'ō 171 また 171 また 171 また 171 mata        
      172 shortie 172 矮子 172 ǎizi 172 shortie 172 shortie 172 baixinha 172 shortie 172 Shorty 172 shortie 172 коротышка 172 korotyshka 172 قصير 172 qasir 172 shortie 172 shortiai 172 ਛੋਟਾ 172 chōṭā 172 সংক্ষিপ্ত 172 saṅkṣipta 172 ショーティー 172 ショー ティー 172 ショー ティー 172 shō 
      173 nain 173 矮子 173 ǎizi 173 矮子 173 dwarf 173 anão 173 enano 173 Zwerg 173 krasnolud 173 карлик 173 karlik 173 قزم 173 qazam 173 बौना आदमी 173 bauna aadamee 173 Dwarf 173 Dwarf 173 বামন 173 bāmana 173 ドワーフ 173 ドワーフ 173 どわあふ 173 dowāfu        
      174 shorties 174 矮子 174 ǎizi 174 shorties 174 shorties 174 baixinhos 174 shorties 174 Shorties 174 szorty 174 коротышки 174 korotyshki 174 الاختصارات 174 alaikhtisarat 174 shorties 174 shortiais 174 ਛੋਟਾ 174 chōṭā 174 সংক্ষিপ্ত 174 saṅkṣipta 174 ショーツ 174 ショーツ 174 ショーツ 174 shōtsu        
      175 nain 175 矮子 175 ǎizi 175 矮子 175 dwarf 175 anão 175 enano 175 Zwerg 175 krasnolud 175 карлик 175 karlik 175 قزم 175 qazam 175 बौना आदमी 175 bauna aadamee 175 Dwarf 175 Dwarf 175 বামন 175 bāmana 175 ドワーフ 175 ドワーフ 175 どわあふ 175 dowāfu        
      176 une personne plus petite que la moyenne 176 比一般人矮的人 176 bǐ yībānrén ǎi de rén 176 a person who is shorter than average 176 a person who is shorter than average 176 uma pessoa que é mais baixa do que a média 176 una persona que es más baja que el promedio 176 eine Person, die kleiner als der Durchschnitt ist 176 osoba niższa od przeciętnej 176 человек ниже среднего 176 chelovek nizhe srednego 176 شخص أقصر من المتوسط 176 shakhs 'aqsar min almutawasit 176 एक व्यक्ति जो औसत से छोटा है 176 ek vyakti jo ausat se chhota hai 176 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ averageਸਤ ਨਾਲੋਂ ਛੋਟਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 176 ika vi'akatī jō averagesata nālōṁ chōṭā hudā hai 176 একজন ব্যক্তি যিনি গড় থেকে খাটো 176 ēkajana byakti yini gaṛa thēkē khāṭō 176 平均より短い人 176 平均 より 短い  176 へいきん より みじかい ひと 176 heikin yori mijikai hito        
      177 nain 177 矮子 177 ǎizi 177 矮子 177 dwarf 177 anão 177 enano 177 Zwerg 177 krasnolud 177 карлик 177 karlik 177 قزم 177 qazam 177 बौना आदमी 177 bauna aadamee 177 Dwarf 177 Dwarf 177 বামন 177 bāmana 177 ドワーフ 177 ドワーフ 177 どわあふ 177 dowāfu        
      178 Sho a brillé 178 翔照 178 xiáng zhào 178 Sho shone 178 Sho shone 178 Sho brilhou 178 Sho brilló 178 Sho leuchtete 178 Sho świecił 178 Шо светился 178 Sho svetilsya 178 أشرق شو 178 'ashraq shw 178 थानेदार चमक गया 178 thaanedaar chamak gaya 178 ਸ਼ੋਅ ਚਮਕਿਆ 178 śō'a camaki'ā 178 শু shone 178 śu shone 178 翔が輝いた 178   輝いた 178 しょう  かがやいた 178 shō ga kagayaita        
      179 Sho-shone 179 照耀 179 zhàoyào 179 Sho-shone  179 Sho-shone 179 Sho-shone 179 Sho-brilló 179 Sho-shone 179 Sho-shone 179 Sho-shone 179 Sho-shone 179 أشرق 179 'ashraq 179 Sho-शॉन 179 sho-shon 179 ਸ਼ੋਅ-ਚਮਕਿਆ 179 śō'a-camaki'ā 179 শো-শোন 179 śō-śōna 179 翔輝 179   179 しょう てる 179 shō teru        
      180 ou 180 要么 180 yàome 180 or  180 or 180 ou 180 o 180 oder 180 lub 180 или же 180 ili zhe 180 أو 180 'aw 180 या 180 ya 180 ਜਾਂ 180 jāṁ 180 বা 180 180 または 180 または 180 または 180 mataha        
      181 Sho-shones 181 shoshones 181 shoshones 181 Sho-shones 181 Sho-shones 181 Sho-shones 181 Sho-shones 181 Sho-Shones 181 Sho-shones 181 Sho-shones 181 Sho-shones 181 شو شونز 181 shw shunz 181 Sho-shones 181 sho-shonais 181 ਜੁੱਤੀ 181 jutī 181 জুতো-জুতা 181 jutō-jutā 181 翔光 181 翔光 181 しょうこう 181 shōkō
      182 membre d'un peuple amérindien dont beaucoup vivent maintenant dans l'État américain du Wyoming 182 美国原住民的成员,其中许多人现在居住在美国怀俄明州 182 měiguó yuán zhùmín de chéngyuán, qízhōng xǔduō rén xiànzài jūzhù zài měiguó huái'émíng zhōu 182 a member of a Native American people many of whom now live in the US state of Wyoming  182 a member of a Native American people many of whom now live in the US state of Wyoming 182 um membro de um povo nativo americano, muitos dos quais agora vivem no estado americano de Wyoming 182 miembro de un pueblo nativo americano, muchos de los cuales ahora viven en el estado estadounidense de Wyoming 182 ein Mitglied eines indianischen Volkes, von dem viele heute im US-Bundesstaat Wyoming leben 182 członek rdzennych Amerykanów, z których wielu mieszka obecnie w amerykańskim stanie Wyoming 182 представитель коренных американцев, многие из которых сейчас живут в американском штате Вайоминг 182 predstavitel' korennykh amerikantsev, mnogiye iz kotorykh seychas zhivut v amerikanskom shtate Vayoming 182 عضو في شعب أمريكي أصلي يعيش العديد منهم الآن في ولاية وايومنغ الأمريكية 182 eudw fi shaeb 'amrikiin 'asliun yaeish aledyd minhum alan fi wilayat waywmngh al'amrikia 182 एक मूल अमेरिकी लोगों का एक सदस्य, जिनमें से कई अब अमेरिकी राज्य व्योमिंग में रहते हैं 182 ek mool amerikee logon ka ek sadasy, jinamen se kaee ab amerikee raajy vyoming mein rahate hain 182 ਇੱਕ ਨੇਟਿਵ ਅਮਰੀਕੀ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਮੈਂਬਰ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਹੁਣ ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਵਯੋਮਿੰਗ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ 182 ika nēṭiva amarīkī lōkāṁ dā ika maimbara, jinhāṁ vicōṁ bahuta sārē huṇa amarīkā dē vayōmiga rāja vica rahidē hana 182 নেটিভ আমেরিকান জনগণের সদস্য যাদের মধ্যে অনেকেই এখন মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে ইয়মিংয়ে বসবাস করেন 182 nēṭibha āmērikāna janagaṇēra sadasya yādēra madhyē anēkē'i ēkhana mārkina yuktarāṣṭrē iẏaminẏē basabāsa karēna 182 現在、その多くが米国のワイオミング州に住んでいるネイティブアメリカンの人々のメンバー 182 現在 、 その 多く  米国  ワイオミング   住んでいる ネイティブアメリカン    メンバー 182 げんざい 、 その おうく  べいこく  ワイオミング しゅう  すんでいる ネイティブアメリカン  ひとびと  メンバー 182 genzai , sono ōku ga beikoku no waiomingu shū ni sundeiru neitibuamerikan no hitobito no menbā
      183 Shoshone (Amérindien, beaucoup vivent maintenant dans le Wyoming, États-Unis) 183 肖肖尼(美洲土著,很多现居于美国怀俄明州) 183 xiào xiào ní (měizhōu tǔzhù, hěnduō xiàn jūyú měiguó huái'émíng zhōu) 183 肖肖尼(美洲土著,很多现居于美国怀俄明州) 183 Shoshone (Native American, many now living in Wyoming, USA) 183 Shoshone (nativo americano, muitos agora morando em Wyoming, EUA) 183 Shoshone (nativo americano, muchos ahora viven en Wyoming, EE. UU.) 183 Shoshone (Indianer, viele leben jetzt in Wyoming, USA) 183 Shoshone (rdzenni Amerykanie, wielu obecnie mieszka w Wyoming, USA) 183 Шошоны (коренные американцы, многие сейчас живут в Вайоминге, США) 183 Shoshony (korennyye amerikantsy, mnogiye seychas zhivut v Vayominge, SSHA) 183 شوشون (مواطن أمريكي ، يعيش الكثير منهم الآن في وايومنغ ، الولايات المتحدة الأمريكية) 183 shushun (mwatn 'amrikiin , yaeish alkthyr minhum alan fi wayumungh , alwilayat almutahidat al'amrikia) 183 Shoshone (मूल अमेरिकी, कई अब व्योमिंग, यूएसए में रह रहे हैं) 183 shoshonai (mool amerikee, kaee ab vyoming, yooese mein rah rahe hain) 183 ਸ਼ੋਸ਼ੋਨ (ਮੂਲ ਅਮਰੀਕੀ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਹੁਣ ਵੋਮਿੰਗ, ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ) 183 śōśōna (mūla amarīkī, bahuta sārē huṇa vōmiga, amarīkā vica rahidē hana) 183 শোফোনের (স্থানীয় আমেরিকান, এখন অনেকে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে ইয়মিংয়ে বসবাস করছেন) 183 śōphōnēra (sthānīẏa āmērikāna, ēkhana anēkē mārkina yuktarāṣṭrē iẏaminẏē basabāsa karachēna) 183 Shoshone(ネイティブアメリカン、多くは現在ワイオミング、アメリカに住んでいます) 183 Shoshone ( ネイティブアメリカン 、 多く  現在 ワイオミング 、 アメリカ  住んでいます ) 183 しょしょね ( ネイティブアメリカン 、 おうく  げんざい ワイオミング 、 アメリカ  すんでいます ) 183 Shoshone ( neitibuamerikan , ōku wa genzai waiomingu , amerika ni sundeimasu )        
      184 coup 184 射击 184 shèjí 184 shot 184 shot 184 tiro 184 Disparo 184 Schuss 184 strzał 184 выстрел 184 vystrel 184 اطلاق النار 184 'iitlaq alnnar 184 शॉट 184 shot 184 ਸ਼ਾਟ 184 śāṭa 184 গুলি 184 guli 184 ショット 184 ショット 184 ショット 184 shotto
      185 également 185 185 185 also 185 also 185 Além disso 185 además 185 ebenfalls 185 również 185 также 185 takzhe 185 أيضا 185 'aydaan 185 भी 185 bhee 185 ਵੀ 185 185 এছাড়াও 185 ēchāṛā'ō 185 また 185 また 185 また 185 mata        
      186 tirer 186 射击 186 shèjí 186 shoot 186 shoot 186 atirar 186 disparar 186 schießen 186 strzelać 186 стрелять 186 strelyat' 186 أطلق النار 186 'atlaq alnaar 186 गोली मार 186 golee maar 186 ਸ਼ੂਟ 186 śūṭa 186 গুলি 186 guli 186 シュート 186 シュート 186 シュート 186 shūto
      187 coup 187 射击 187 shèjí 187 shot 187 shot 187 tiro 187 Disparo 187 Schuss 187 strzał 187 выстрел 187 vystrel 187 اطلاق النار 187 'iitlaq alnnar 187 शॉट 187 shot 187 ਸ਼ਾਟ 187 śāṭa 187 গুলি 187 guli 187 ショット 187 ショット 187 ショット 187 shotto        
      188 coup 188 射击 188 shèjí 188 shot 188 shot 188 tiro 188 Disparo 188 Schuss 188 strzał 188 выстрел 188 vystrel 188 اطلاق النار 188 'iitlaq alnnar 188 शॉट 188 shot 188 ਸ਼ਾਟ 188 śāṭa 188 গুলি 188 guli 188 ショット 188 ショット 188 ショット 188 shotto
      189 avec pistolet 189 带枪 189 dài qiāng 189 with gun 189 with gun 189 com arma 189 con pistola 189 mit der Waffe 189 z pistoletem 189 с пистолетом 189 s pistoletom 189 بمسدس 189 bimusadas 189 बंदूक के साथ 189 bandook ke saath 189 ਬੰਦੂਕ ਨਾਲ 189 badūka nāla 189 বন্দুক সহ 189 banduka saha 189 銃で 189 銃 で 189 じゅう  189  de
      190 Avec des fusils 190 用枪炮 190 yòng qiāng pào 190 用枪炮 190 With guns 190 Com armas 190 Con pistolas 190 Mit Waffen 190 Z pistoletami 190 С оружием 190 S oruzhiyem 190 بالبنادق 190 bialbanadiq 190 बंदूकों के साथ 190 bandookon ke saath 190 ਬੰਦੂਕਾਂ ਨਾਲ 190 badūkāṁ nāla 190 বন্দুক সহ 190 banduka saha 190 銃で 190 銃 で 190 じゅう  190  de        
      191 ~ (à qn / qc) le fait de tirer avec une arme à feu; le son que cela fait 191 〜(以某人/某物)开枪的行为;发出的声音 191 〜(yǐ mǒu rén/mǒu wù) kāi qiāng de xíngwéi; fāchū de shēngyīn 191 〜(at sb/sth) the.act of firing a gun; the sound this makes  191 ~(at sb/sth) the.act of firing a gun; the sound this makes 191 ~ (em sb / sth) o. Ato de disparar uma arma; o som que isso faz 191 ~ (at sb / sth) el acto de disparar un arma; el sonido que hace 191 ~ (bei jdn / etw) die Wirkung des Abfeuerns einer Waffe, das Geräusch, das dies macht 191 ~ (at sb / sth) akt wystrzału z broni palnej; dźwięk, który wydaje 191 ~ (at sb / sth). Действие выстрела из ружья; звук при этом 191 ~ (at sb / sth). Deystviye vystrela iz ruzh'ya; zvuk pri etom 191 ~ (عند sb / sth) تأثير إطلاق النار ؛ الصوت الذي يحدثه هذا 191 ~ (enad sb / sth) tathir 'iitlaq alnnar ; alsawt aladhi yahdithuh hdha 191 /। ~ पर sb / sth)। बंदूक से गोली चलाने की क्रिया; ध्वनि यह बनाती है 191 /. ~ par sb / sth). bandook se golee chalaane kee kriya; dhvani yah banaatee hai 191 Gun s ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ 'ਤੇ: ਬੰਦੂਕ ਚਲਾਉਣ ਦਾ ਆਯੋਜਨ; ਇਹ ਆਵਾਜ਼ ਬਣਦੀ ਹੈ 191 Gun s aisabī/ saṭaica'tē: Badūka calā'uṇa dā āyōjana; iha āvāza baṇadī hai 191 S (at sb / sth) বন্দুক চালানোর কৌশল; শব্দটি এটি তোলে 191 S (at sb/ sth) banduka cālānōra kauśala; śabdaṭi ēṭi tōlē 191 〜(sb / sthで)銃を発射する行為;これが作る音 191 〜 ( sb / sth  )   発射 する 行為 ; これ  作る  191 〜 ( sb / sth  ) じゅう  はっしゃ する こうい ; これ  つくる おと 191 〜 ( sb / sth de )  o hassha suru kōi ; kore ga tsukuru oto
      192 Tir; le son d'une arme à feu (ou d'un canon) 192 射击;开枪(或炮)枪(或炮)声 192 shèjí; kāi qiāng (huò pào) qiāng (huò pào) shēng 192 射击;开枪(或炮)枪(或炮)声 192 Shooting; the sound of a gun (or cannon) 192 Tiro; o som de uma arma (ou canhão) 192 Disparos; el sonido de una pistola (o cañón) 192 Schießen, das Geräusch einer Waffe (oder Kanone) 192 Strzelanie; dźwięk pistoletu (lub armaty) 192 Стрельба; звук выстрела (или пушки) 192 Strel'ba; zvuk vystrela (ili pushki) 192 إطلاق نار ؛ صوت بندقية (أو مدفع) 192 'iitlaq nar ; sawt bunduqia (aw madfae) 192 शूटिंग, बंदूक की आवाज (या तोप) 192 shooting, bandook kee aavaaj (ya top) 192 ਸ਼ੂਟਿੰਗ; ਬੰਦੂਕ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ (ਜਾਂ ਤੋਪ) 192 śūṭiga; badūka dī āvāza (jāṁ tōpa) 192 শুটিং; বন্দুকের শব্দ (বা কামান) 192 śuṭiṁ; bandukēra śabda (bā kāmāna) 192 射撃;銃(または大砲)の音 192 射撃 ;  ( または 大砲 )   192 しゃげき ; じゅう ( または たいほう )  おと 192 shageki ;  ( mataha taihō ) no oto        
      193 L'homme a tiré plusieurs coups de son pistolet 193 该男子从手枪开了几枪 193 gāi nánzǐ cóng shǒuqiāng kāile jǐ qiāng 193 The man fired several shots from his pistol 193 The man fired several shots from his pistol 193 O homem disparou vários tiros de sua pistola 193 El hombre disparó varios tiros con su pistola. 193 Der Mann schoss mehrere Schüsse mit seiner Pistole 193 Mężczyzna oddał kilka strzałów ze swojego pistoletu 193 Мужчина произвел несколько выстрелов из пистолета. 193 Muzhchina proizvel neskol'ko vystrelov iz pistoleta. 193 أطلق الرجل عدة أعيرة نارية من مسدسه 193 'atlaq alrajul edt 'aeyirat nariat min musadasih 193 उस आदमी ने अपनी पिस्तौल से कई गोलियां चलाईं 193 us aadamee ne apanee pistaul se kaee goliyaan chalaeen 193 ਉਸ ਆਦਮੀ ਨੇ ਆਪਣੀ ਪਿਸਤੌਲ ਤੋਂ ਕਈ ਸ਼ਾਟ ਸੁੱਟੇ 193 usa ādamī nē āpaṇī pisataula tōṁ ka'ī śāṭa suṭē 193 লোকটি তার পিস্তল থেকে গুলি চালিয়েছিল 193 lōkaṭi tāra pistala thēkē guli cāliẏēchila 193 男はピストルから数発発射した 193   ピストル から   発射 した 193 おとこ  ピストル から すう はつ はっしゃ した 193 otoko wa pisutoru kara  hatsu hassha shita        
      194 L'homme a tiré quelques coups de pistolet 194 该男子从手枪开了几枪 194 gāi nánzǐ cóng shǒuqiāng kāile jǐ qiāng 194 该男子从手枪开了几枪 194 The man fired a few shots from the pistol 194 O homem disparou alguns tiros com a pistola 194 El hombre disparó algunos tiros de pistola. 194 Der Mann schoss ein paar Schüsse von der Pistole 194 Mężczyzna oddał kilka strzałów z pistoletu 194 Мужчина произвел несколько выстрелов из пистолета. 194 Muzhchina proizvel neskol'ko vystrelov iz pistoleta. 194 أطلق الرجل عدة عيارات نارية من مسدس 194 'atlaq alrajul edt eiarat nariat min musadas 194 शख्स ने पिस्टल से कुछ गोली चलाई 194 shakhs ne pistal se kuchh golee chalaee 194 ਉਸ ਆਦਮੀ ਨੇ ਪਿਸਤੌਲ ਤੋਂ ਕੁਝ ਸ਼ਾਟ ਸੁੱਟੇ 194 usa ādamī nē pisataula tōṁ kujha śāṭa suṭē 194 লোকটি পিস্তল থেকে কয়েকটি গুলি ছোঁড়ে 194 lōkaṭi pistala thēkē kaẏēkaṭi guli chōm̐ṛē 194 男はピストルから数発発射した 194   ピストル から   発射 した 194 おとこ  ピストル から すう はつ はっしゃ した 194 otoko wa pisutoru kara  hatsu hassha shita        
      195 L'homme a tiré quelques coups de feu avec un pistolet 195 那个男人手动枪开了几枪 195 nàgè nánrén shǒudòng qiāng kāile jǐ qiāng 195 个男人用手枪开了几枪 195 The man fired a few shots with a pistol 195 O homem disparou alguns tiros com uma pistola 195 El hombre disparó algunos tiros con una pistola. 195 Der Mann schoss ein paar Schüsse mit einer Pistole 195 Mężczyzna oddał kilka strzałów z pistoletu 195 Мужчина произвел несколько выстрелов из пистолета 195 Muzhchina proizvel neskol'ko vystrelov iz pistoleta 195 أطلق الرجل عدة رصاصات من مسدس 195 'atlaq alrajul edt rasasat min musadas 195 उस शख्स ने पिस्तौल से कुछ गोली चलाई 195 us shakhs ne pistaul se kuchh golee chalaee 195 ਉਸ ਆਦਮੀ ਨੇ ਪਿਸਤੌਲ ਨਾਲ ਕੁਝ ਸ਼ਾਟ ਸੁੱਟੇ 195 usa ādamī nē pisataula nāla kujha śāṭa suṭē 195 লোকটি একটি পিস্তল দিয়ে কয়েক গুলি ছোঁড়ে 195 lōkaṭi ēkaṭi pistala diẏē kaẏēka guli chōm̐ṛē 195 男はピストルで数発発射した 195   ピストル    発射 した 195 おとこ  ピストル  すう はつ はっしゃ した 195 otoko wa pisutoru de  hatsu hassha shita        
      196 Quelqu'un a tiré sur la voiture 196 有人朝汽车开枪 196 yǒurén cháo qìchē kāi qiāng 196 Someone took a shot at the car 196 Someone took a shot at the car 196 Alguém deu um tiro no carro 196 Alguien le disparó al auto 196 Jemand hat auf das Auto geschossen 196 Ktoś strzelił do samochodu 196 Кто-то выстрелил в машину 196 Kto-to vystrelil v mashinu 196 أطلق شخص ما رصاصة على السيارة 196 'atlaq shakhs ma rasasat ealaa alsayara 196 किसी ने कार पर गोली चलाई 196 kisee ne kaar par golee chalaee 196 ਕਿਸੇ ਨੇ ਕਾਰ ਤੇ ਗੋਲੀ ਮਾਰ ਲਈ 196 kisē nē kāra tē gōlī māra la'ī 196 কেউ গাড়িতে শট নিয়েছে 196 kē'u gāṛitē śaṭa niẏēchē 196 誰かが車を撃った 196 誰か    撃った 196 だれか  くるま  うった 196 dareka ga kuruma o utta
      197 Quelqu'un a tiré sur la voiture 197 有人朝汽车开枪 197 yǒurén cháo qìchē kāi qiāng 197 有人朝汽车开枪 197 Someone shot at the car 197 Alguem atirou no carro 197 Alguien le disparó al auto 197 Jemand schoss auf das Auto 197 Ktoś strzelił do samochodu 197 Кто-то выстрелил в машину 197 Kto-to vystrelil v mashinu 197 أطلق شخص ما النار على السيارة 197 'atlaq shakhs ma alnnar ealaa alsayara 197 किसी ने कार पर गोली चलाई 197 kisee ne kaar par golee chalaee 197 ਕਿਸੇ ਨੇ ਕਾਰ ਤੇ ਗੋਲੀ ਮਾਰ ਦਿੱਤੀ 197 kisē nē kāra tē gōlī māra ditī 197 কেউ গাড়িতে গুলি করেছে 197 kē'u gāṛitē guli karēchē 197 誰かが車を撃った 197 誰か    撃った 197 だれか  くるま  うった 197 dareka ga kuruma o utta        
      198 Quelqu'un a tiré sur la voiture 198 有人朝轿车开枪 198 yǒurén cháo jiàochē kāi qiāng 198 有人朝轿车开枪 198 Someone shot at the car 198 Alguem atirou no carro 198 Alguien le disparó al auto 198 Jemand schoss auf das Auto 198 Ktoś strzelił do samochodu 198 Кто-то выстрелил в машину 198 Kto-to vystrelil v mashinu 198 أطلق شخص ما النار على السيارة 198 'atlaq shakhs ma alnnar ealaa alsayara 198 किसी ने कार पर गोली चलाई 198 kisee ne kaar par golee chalaee 198 ਕਿਸੇ ਨੇ ਕਾਰ ਤੇ ਗੋਲੀ ਮਾਰ ਦਿੱਤੀ 198 kisē nē kāra tē gōlī māra ditī 198 কেউ গাড়িতে গুলি করেছে 198 kē'u gāṛitē guli karēchē 198 誰かが車を撃った 198 誰か    撃った 198 だれか  くるま  うった 198 dareka ga kuruma o utta        
      199 Nous avons entendu des coups de feu au loin 199 我们听到远处有一些镜头 199 wǒmen tīng dào yuǎn chù yǒu yīxiē jìngtóu 199 We heard some shots in the distance 199 We heard some shots in the distance 199 Ouvimos alguns tiros ao longe 199 Escuchamos algunos disparos a lo lejos 199 In der Ferne hörten wir einige Schüsse 199 W oddali usłyszeliśmy strzały 199 Мы слышали выстрелы вдалеке 199 My slyshali vystrely vdaleke 199 سمعنا طلقات نارية من بعيد 199 samiena talaqat nariat min baeid 199 हमने दूर से कुछ शॉट्स सुने 199 hamane door se kuchh shots sune 199 ਅਸੀਂ ਦੂਰੀ 'ਤੇ ਕੁਝ ਸ਼ਾਟਾਂ ਸੁਣੀਆਂ 199 asīṁ dūrī'tē kujha śāṭāṁ suṇī'āṁ 199 আমরা দূর থেকে কিছু শট শুনেছি 199 āmarā dūra thēkē kichu śaṭa śunēchi 199 遠くでいくつかのショットを聞いた 199 遠く  いくつ   ショット  聞いた 199 とうく  いくつ   ショット  きいた 199 tōku de ikutsu ka no shotto o kīta
      200 Nous avons entendu des coups de feu au loin 200 我们听到远处有一些镜头 200 wǒmen tīng dào yuǎn chù yǒu yīxiē jìngtóu 200 我们听到远处有一些镜头 200 We heard some shots in the distance 200 Ouvimos alguns tiros ao longe 200 Escuchamos algunos disparos a lo lejos 200 In der Ferne hörten wir einige Schüsse 200 W oddali usłyszeliśmy strzały 200 Мы слышали выстрелы вдалеке 200 My slyshali vystrely vdaleke 200 سمعنا طلقات نارية من بعيد 200 samiena talaqat nariat min baeid 200 हमने दूर से कुछ शॉट्स सुने 200 hamane door se kuchh shots sune 200 ਅਸੀਂ ਦੂਰੀ 'ਤੇ ਕੁਝ ਸ਼ਾਟਾਂ ਸੁਣੀਆਂ 200 asīṁ dūrī'tē kujha śāṭāṁ suṇī'āṁ 200 আমরা দূর থেকে কিছু শট শুনেছি 200 āmarā dūra thēkē kichu śaṭa śunēchi 200 遠くでいくつかのショットを聞いた 200 遠く  いくつ   ショット  聞いた 200 とうく  いくつ   ショット  きいた 200 tōku de ikutsu ka no shotto o kīta        
      201 Nous avons entendu quelques coups de feu au loin 201 我们听见远处有几声枪响 201 wǒmen tīngjiàn yuǎn chù yǒu jǐ shēng qiāng xiǎng 201 我们听见远处有几声枪响 201 We heard a few gunshots in the distance 201 Ouvimos alguns tiros à distância 201 Escuchamos algunos disparos a lo lejos 201 In der Ferne hörten wir ein paar Schüsse 201 W oddali usłyszeliśmy kilka strzałów 201 Мы услышали несколько выстрелов вдалеке 201 My uslyshali neskol'ko vystrelov vdaleke 201 سمعنا بضع طلقات نارية من بعيد 201 samiena bde talaqat nariat min baeid 201 हमने कुछ दूर तक गोलियों की आवाज सुनी 201 hamane kuchh door tak goliyon kee aavaaj sunee 201 ਅਸੀਂ ਦੂਰੀ 'ਤੇ ਕੁਝ ਗੋਲੀਆਂ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੁਣੀ 201 asīṁ dūrī'tē kujha gōlī'āṁ dī āvāza suṇī 201 আমরা দূর থেকে কয়েকটি গুলির শব্দ শুনতে পেয়েছি 201 āmarā dūra thēkē kaẏēkaṭi gulira śabda śunatē pēẏēchi 201 遠くで銃弾が数発聞こえた 201 遠く  銃弾    聞こえた 201 とうく  じゅうだん  すう はつ きこえた 201 tōku de jūdan ga  hatsu kikoeta        
      202 Un service 202 202 202 202 Service 202 Serviço 202 Servicio 202 Bedienung 202 Usługa 202 обслуживание 202 obsluzhivaniye 202 الخدمات 202 alkhadamat 202 सर्विस 202 sarvis 202 ਸੇਵਾ 202 sēvā 202 সেবা 202 sēbā 202 サービス 202 サービス 202 サービス 202 sābisu        
      203 tenon 203 203 ruì 203 203 tenon 203 espiga 203 espiga 203 Zapfen 203 wypust 203 шип 203 ship 203 لسان 203 lisan 203 चूल 203 chool 203 ਟੈਨਨ 203 ṭainana 203 টেনন 203 ṭēnana 203 テノン 203 テノン 203 てのん 203 tenon        
      204 voir également 204 也可以看看 204 yě kěyǐ kàn kàn 204 see also  204 see also 204 Veja também 204 ver también 204 siehe auch 204 Zobacz też 204 смотрите также 204 smotrite takzhe 204 أنظر أيضا 204 'anzur 'aydaan 204 यह सभी देखें 204 yah sabhee dekhen 204 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 204 iha vī vēkhō 204 আরো দেখুন 204 ārō dēkhuna 204 も参照してください 204  参照 してください 204  さんしょう してください 204 mo sanshō shitekudasai        
      205 coup de feu 205 枪声 205 qiāng shēng 205 gunshot 205 gunshot 205 tiro 205 cañonazo 205 Schuss 205 postrzałowy 205 выстрел 205 vystrel 205 طلق ناري 205 talaq nari 205 गोली 205 golee 205 ਬੰਦੂਕ ਦੀ ਗੋਲੀ 205 badūka dī gōlī 205 বন্দুকের গুলি 205 bandukēra guli 205 銃撃 205 銃撃 205 じゅうげき 205 jūgeki
      206 Potshot 206 爆头 206 bào tóu 206 potshot 206 potshot 206 potshot 206 tiro al blanco 206 Potshot 206 potshot 206 выстрел 206 vystrel 206 بوتشوت 206 butshut 206 बिना निशाना लगाने का गोली चलाना 206 bina nishaana lagaane ka golee chalaana 206 ਪੋਟ ਸ਼ਾਟ 206 pōṭa śāṭa 206 পটশট 206 paṭaśaṭa 206 ポットショット 206 ポット ショット 206 ポット ショット 206 potto shotto
      207 un bon, un mauvais, etc. 207 好,坏,等等。 207 hǎo, huài, děng děng. 207 a good, badetc. 207 a good, bad, etc. 207 um bom, mau, etc. 207 bueno, malo, etc. 207 eine gute, schlechte usw. 207 dobry, zły itp. 207 хороший, плохой и т. д. 207 khoroshiy, plokhoy i t. d. 207 جيد ، سيء ، إلخ. 207 jayid , sayi' , 'iilkh. 207 एक अच्छा, बुरा आदि। 207 ek achchha, bura aadi. 207 ਇੱਕ ਚੰਗਾ, ਬੁਰਾ, ਆਦਿ 207 ika cagā, burā, ādi 207 একটি ভাল, খারাপ, ইত্যাদি 207 ēkaṭi bhāla, khārāpa, ityādi 207 良い、悪いなど。 207 良い 、 悪い など 。 207 よい 、 わるい など 。 207 yoi , warui nado .        
      208 〜Une personne qui tire une arme d'une manière particulière (enfin, mal, etc.) 208 〜以特定方式射击枪支的人(好,不好等) 208 〜Yǐ tèdìng fāngshì shèjí qiāngzhī de rén (hǎo, bù hǎo děng) 208 〜a person who shoots a gun in a particular way (well, badly, etc.) 208 〜A person who shoots a gun in a particular way (well, badly, etc.) 208 〜 Uma pessoa que dispara uma arma de uma maneira particular (bem, mal, etc.) 208 〜Una persona que dispara un arma de una manera particular (bueno, mal, etc.) 208 〜Eine Person, die auf eine bestimmte Weise auf eine Waffe schießt (gut, schlecht usw.) 208 〜 Osoba, która strzela z broni w określony sposób (dobrze, źle itp.) 208 〜 Человек, который стреляет из пистолета определенным образом (ну, плохо и т. Д.) 208 〜 Chelovek, kotoryy strelyayet iz pistoleta opredelennym obrazom (nu, plokho i t. D.) 208 〜 الشخص الذي يطلق النار على مسدس بطريقة معينة (حسنًا ، سيئًا ، إلخ) 208 〜 alshakhs aldhy yutliq alnnar ealaa musadas bitariqat mueayana (hsnana , syyana , 'ilkh) 208 〜एक व्यक्ति जो एक विशेष तरीके से बंदूक चलाता है (अच्छी तरह से, बुरी तरह से, आदि) 208 〜ek vyakti jo ek vishesh tareeke se bandook chalaata hai (achchhee tarah se, buree tarah se, aadi) 208 Person ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦੂਕ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ (ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਆਦਿ) 208 Person ika vi'akatī jō kisē khāsa tarīkē nāla badūka calā'undā hai (cagī tar'hāṁ, burī tar'hāṁ, ādi) 208 〜 এমন ব্যক্তি যিনি একটি নির্দিষ্ট উপায়ে বন্দুক গুলি চালান (ভাল, খারাপভাবে, ইত্যাদি) 208 〜 ēmana byakti yini ēkaṭi nirdiṣṭa upāẏē banduka guli cālāna (bhāla, khārāpabhābē, ityādi) 208 〜特定の方法で銃を撃つ人(まあ、ひどいなど) 208 〜 特定  方法    撃つ  ( まあ 、 ひどい など ) 208 〜 とくてい  ほうほう  じゅう  うつ ひと ( まあ 、 ひどい など ) 208 〜 tokutei no hōhō de  o utsu hito ( mā , hidoi nado )
      209 Excellent tireur (ou non qualifié, etc.), tireur, tireur 209 优秀(或不高明等的)射手,枪手,炮手 209 yōuxiù (huò bù gāomíng děng de) shèshǒu, qiāngshǒu, pàoshǒu 209 优秀(或不高明等的)射手,枪手,炮手 209 Excellent (or unskilled, etc.) shooter, gunner, gunner 209 Excelente (ou não qualificado, etc.) atirador, artilheiro, artilheiro 209 Excelente (o no calificado, etc.) tirador, artillero, artillero 209 Ausgezeichneter (oder ungelernter usw.) Schütze, Schütze, Schütze 209 Doskonały (lub niewykwalifikowany itp.) Strzelec, strzelec, strzelec 209 Отличный (или неквалифицированный и др.) Стрелок, наводчик, наводчик 209 Otlichnyy (ili nekvalifitsirovannyy i dr.) Strelok, navodchik, navodchik 209 ممتاز (أو غير ماهر ، إلخ) مطلق النار ، مدفعي ، مدفعي 209 mumtaz (aw ghyr mahir , 'ilkh) mutlaq alnaar , madfaeiun , madfieiun 209 उत्कृष्ट (या अकुशल, आदि) शूटर, गनर, गनर 209 utkrsht (ya akushal, aadi) shootar, ganar, ganar 209 ਸ਼ਾਨਦਾਰ (ਜਾਂ ਅਕਲਪੁਸਤ, ਆਦਿ) ਨਿਸ਼ਾਨੇਬਾਜ਼, ਗੰਨਰ, ਗਨਨਰ 209 śānadāra (jāṁ akalapusata, ādi) niśānēbāza, ganara, gananara 209 দুর্দান্ত (বা দক্ষ না হওয়া ইত্যাদি) শ্যুটার, গনার, গনার 209 durdānta (bā dakṣa nā ha'ōẏā ityādi) śyuṭāra, ganāra, ganāra 209 優秀な(または熟練していないなど)射手、砲手、砲手 209 優秀な ( または 熟練 していない など ) 射手 、 砲手 、 砲手 209 ゆうしゅうな ( または じゅくれん していない など ) しゃしゅ 、 ほうしゅ 、 ほうしゅ 209 yūshūna ( mataha jukuren shiteinai nado ) shashu , hōshu , hōshu        
      210 balles 210 子弹头 210 zǐdàn tóu 210 bullets 210 bullets 210 balas 210 balas 210 Kugeln 210 pociski 210 пули 210 puli 210 الرصاص 210 alrasas 210 गोलियों 210 goliyon 210 ਗੋਲੀਆਂ 210 gōlī'āṁ 210 গুলি 210 guli 210 弾丸 210 弾丸 210 だんがん 210 dangan
      211 balle 211 子弹 211 zǐdàn 211 子弹 211 bullet 211 bala 211 bala 211 Kugel 211 pocisk 211 пуля 211 pulya 211 رصاصة 211 rasasa 211 गोली 211 golee 211 ਗੋਲੀ 211 gōlī 211 বুলেট 211 bulēṭa 211 弾丸 211 弾丸 211 だんがん 211 dangan        
      212 balle 212 子弹头 212 zǐdàn tóu 212 子弹头 212 bullet 212 bala 212 bala 212 Kugel 212 pocisk 212 пуля 212 pulya 212 رصاصة 212 rasasa 212 गोली 212 golee 212 ਗੋਲੀ 212 gōlī 212 বুলেট 212 bulēṭa 212 弾丸 212 弾丸 212 だんがん 212 dangan        
      213 également plomb 213 也领先 213 yě lǐngxiān 213 also lead shot 213 also lead shot 213 também chumbo tiro 213 también tiro de plomo 213 auch Bleischuss 213 również ołowiu 213 также свинцовый выстрел 213 takzhe svintsovyy vystrel 213 أيضا الرصاص 213 'aydaan alrasas 213 लीड शॉट भी 213 leed shot bhee 213 ਲੀਡ ਸ਼ਾਟ ਵੀ 213 līḍa śāṭa vī 213 সীসা শট 213 sīsā śaṭa 213 リードショットも 213 リード ショット  213 リード ショット  213 rīdo shotto mo        
      214 un grand nombre de petites boules métalliques que vous tirez ensemble à partir d'un fusil de chasse 214 用a弹枪一起发射的大量小金属球 214 yòng a dàn qiāng yīqǐ fāshè de dàliàng xiǎo jīnshǔ qiú 214 a large number of small metal balls that you fire together from a shotgun  214 a large number of small metal balls that you fire together from a shotgun 214 um grande número de pequenas bolas de metal que você atira juntas de uma espingarda 214 una gran cantidad de pequeñas bolas de metal que disparas juntas con una escopeta 214 eine große Anzahl kleiner Metallkugeln, die Sie zusammen mit einer Schrotflinte abfeuern 214 duża liczba małych metalowych kulek, które wystrzeliwujesz razem ze strzelby 214 большое количество маленьких металлических шариков, которые вы стреляете вместе из дробовика 214 bol'shoye kolichestvo malen'kikh metallicheskikh sharikov, kotoryye vy strelyayete vmeste iz drobovika 214 عددًا كبيرًا من الكرات المعدنية الصغيرة التي تطلقها معًا من بندقية 214 eddana kbyrana min alkurat almaedaniat alsaghirat alty tutaliquha meana min bunduqia 214 बड़ी संख्या में छोटे धातु के गोले जिन्हें आप एक बन्दूक से एक साथ फायर करते हैं 214 badee sankhya mein chhote dhaatu ke gole jinhen aap ek bandook se ek saath phaayar karate hain 214 ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿਚ ਛੋਟੇ ਮੈਟਲ ਗੇਂਦਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਸ਼ਾਟ ਗਨ ਤੋਂ ਇਕੱਠਿਆਂ ਫਾਇਰ ਕਰਦੇ ਹੋ 214 vaḍī giṇatī vica chōṭē maiṭala gēndāṁ jō tusīṁ ika śāṭa gana tōṁ ikaṭhi'āṁ phā'ira karadē hō 214 শটগান থেকে প্রচুর পরিমাণে ছোট ছোট ধাতব বল যা আপনি একসাথে ফায়ার করেন 214 śaṭagāna thēkē pracura parimāṇē chōṭa chōṭa dhātaba bala yā āpani ēkasāthē phāẏāra karēna 214 ショットガンから一緒に発射する多数の小さな金属ボール 214 ショット ガン から 一緒  発射 する 多数  小さな 金属 ボール 214 ショット ガン から いっしょ  はっしゃ する たすう  ちいさな きんぞく ボール 214 shotto gan kara issho ni hassha suru tasū no chīsana kinzoku bōru
      215 Bombe de sable au plomb 215 铅沙弹 215 qiān shā dàn 215 铅沙弹 215 Lead sand bomb 215 Bomba de areia de chumbo 215 Bomba de arena de plomo 215 Blei Sandbombe 215 Ołowiowa bomba z piasku 215 Свинцовая песчаная бомба 215 Svintsovaya peschanaya bomba 215 قنبلة رملية الرصاص 215 qunbulat ramaliat alrasas 215 बालू का बम 215 baaloo ka bam 215 ਲੀਡ ਰੇਤ ਬੰਬ 215 līḍa rēta baba 215 সীসা বালি বোমা 215 sīsā bāli bōmā 215 鉛砂爆弾 215   爆弾 215 なまり すな ばくだん 215 namari suna bakudan        
      216 voir également 216 也可以看看 216 yě kěyǐ kàn kàn 216 see also 216 see also 216 Veja também 216 ver también 216 siehe auch 216 Zobacz też 216 смотрите также 216 smotrite takzhe 216 أنظر أيضا 216 'anzur 'aydaan 216 यह सभी देखें 216 yah sabhee dekhen 216 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 216 iha vī vēkhō 216 আরো দেখুন 216 ārō dēkhuna 216 も参照してください 216  参照 してください 216  さんしょう してください 216 mo sanshō shitekudasai
      217 chevrotine 217 铅弹 217 qiān dàn 217 buckshot 217 buckshot 217 chumbo grosso 217 posta zorrera 217 Rehposten 217 śrut 217 картечь 217 kartech' 217 رصاص 217 rasas 217 buckshot 217 buchkshot 217 ਬਕਸ਼ਾਟ 217 bakaśāṭa 217 বকশট 217 bakaśaṭa 217 バックショット 217 バック ショット 217 バック ショット 217 bakku shotto        
      218 coup 218 射击 218 shèjí 218 shot 218 shot 218 tiro 218 Disparo 218 Schuss 218 strzał 218 выстрел 218 vystrel 218 اطلاق النار 218 'iitlaq alnnar 218 शॉट 218 shot 218 ਸ਼ਾਟ 218 śāṭa 218 গুলি 218 guli 218 ショット 218 ショット 218 ショット 218 shotto
      219  une grosse boule de pierre ou de métal qui a été tirée par un canon ou un gros canon dans le passé 219  过去用大炮或大枪射击的大石头或金属球 219  guòqù yòng dàpào huò dà qiāng shèjí de dà shítou huò jīnshǔ qiú 219  a large stone or metal ball that was shot from a cannon or large gun in the past  219  a large stone or metal ball that was shot from a cannon or large gun in the past 219  uma grande pedra ou bola de metal que foi disparada de um canhão ou grande arma no passado 219  una piedra grande o una bola de metal que se disparó con un cañón o una pistola grande en el pasado 219  eine große Stein- oder Metallkugel, die in der Vergangenheit aus einer Kanone oder einer großen Waffe geschossen wurde 219  duża kamienna lub metalowa kula wystrzelona w przeszłości z armaty lub dużej broni 219  большой каменный или металлический шар, по которому в прошлом стреляли из пушки или большого ружья 219  bol'shoy kamennyy ili metallicheskiy shar, po kotoromu v proshlom strelyali iz pushki ili bol'shogo ruzh'ya 219  كرة حجرية أو معدنية كبيرة تم إطلاقها من مدفع أو مسدس كبير في الماضي 219 kurat hajriat 'aw maedaniat kabirat tama 'iitlaquha min madfae 'aw musadas kabir fi almadi 219  एक बड़े पत्थर या धातु की गेंद जिसे पिछले दिनों तोप या बड़ी बंदूक से गोली मारी गई थी 219  ek bade patthar ya dhaatu kee gend jise pichhale dinon top ya badee bandook se golee maaree gaee thee 219  ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਪੱਥਰ ਜਾਂ ਧਾਤ ਦੀ ਗੇਂਦ ਜਿਸ ਨੂੰ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਤੋਪ ਜਾਂ ਵੱਡੀ ਤੋਪ ਦੁਆਰਾ ਗੋਲੀ ਮਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ 219  ika vaḍā pathara jāṁ dhāta dī gēnda jisa nū pichalē samēṁ tōpa jāṁ vaḍī tōpa du'ārā gōlī māra ditī ga'ī sī 219  একটি বড় পাথর বা ধাতব বল যা অতীতে একটি কামান বা বড় বন্দুক থেকে গুলি করা হয়েছিল 219  ēkaṭi baṛa pāthara bā dhātaba bala yā atītē ēkaṭi kāmāna bā baṛa banduka thēkē guli karā haẏēchila 219  過去に大砲や大きな銃から撃たれた大きな石や金属のボール 219 過去  大砲  大きな  から 撃たれた 大きな   金属  ボール 219 かこ  たいほう  おうきな じゅう から うたれた おうきな いし  きんぞく  ボール 219 kako ni taihō ya ōkina  kara utareta ōkina ishi ya kinzoku no bōru
      220 (Un projectile de pierre ou de métal tiré par un canon autrefois) 220 (旧时用大炮发射的石质或金属的)弹丸 220 (jiùshí yòng dàpào fāshè de shí zhì huò jīnshǔ de) dànwán 220 (旧时用大炮发射的石质或金属的)弹丸 220 (A stone or metal projectile fired by a cannon in the old days) 220 (Uma pedra ou projétil de metal disparado por um canhão nos velhos tempos) 220 (Un proyectil de piedra o metal disparado por un cañón en los viejos tiempos) 220 (Ein Stein- oder Metallprojektil, das früher von einer Kanone abgefeuert wurde) 220 (Kamienny lub metalowy pocisk wystrzelony z armaty w dawnych czasach) 220 (Каменный или металлический снаряд, выпущенный из пушки в старину) 220 (Kamennyy ili metallicheskiy snaryad, vypushchennyy iz pushki v starinu) 220 (مقذوف حجري أو معدني أطلقه مدفع قديما) 220 (mqudhuf hajriin 'aw mueadini 'atlaqah mudfae qadima) 220 (पुराने दिनों में तोप से दागे गए पत्थर या धातु के प्रक्षेप्य) 220 (puraane dinon mein top se daage gae patthar ya dhaatu ke prakshepy) 220 (ਪੁਰਾਣੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਤੋਪ ਦੁਆਰਾ ਸੁੱਟਿਆ ਇੱਕ ਪੱਥਰ ਜਾਂ ਧਾਤ ਦਾ ਪ੍ਰਜੈਕਟਾਈਲ) 220 (purāṇē dināṁ vica ika tōpa du'ārā suṭi'ā ika pathara jāṁ dhāta dā prajaikaṭā'īla) 220 (পুরানো দিনগুলিতে একটি কামান দ্বারা চালিত একটি পাথর বা ধাতব প্রক্ষিপ্ত) 220 (purānō dinagulitē ēkaṭi kāmāna dbārā cālita ēkaṭi pāthara bā dhātaba prakṣipta) 220 (昔は大砲で発射された石や金属の発射物) 220 (   大砲  発射 された   金属  発射物 ) 220 ( むかし  たいほう  はっしゃ された いし  きんぞく  はっしゃぶつ ) 220 ( mukashi wa taihō de hassha sareta ishi ya kinzoku no hasshabutsu )        
      221 remarque / action 221 备注/动作 221 bèizhù/dòngzuò 221 remark/action 221 remark/action 221 observação / ação 221 comentario / acción 221 Bemerkung / Aktion 221 uwaga / akcja 221 замечание / действие 221 zamechaniye / deystviye 221 ملاحظة / عمل 221 mulahazat / eamal 221 टिप्पणी / कार्रवाई 221 tippanee / kaarravaee 221 ਟਿੱਪਣੀ / ਕਾਰਵਾਈ 221 ṭipaṇī/ kāravā'ī 221 মন্তব্য / কর্ম 221 mantabya/ karma 221 備考/アクション 221 備考 / アクション 221 びこう / アクション 221 bikō / akushon
      222 Mots; actions 222 言语;行动 222 yányǔ; xíngdòng 222 言语;行动  222 Words; actions 222 Palavras; ações 222 Palabras; acciones 222 Worte, Taten 222 Słowa; działania 222 Слова; действия 222 Slova; deystviya 222 كلمات ؛ أفعال 222 kalimat ; 'afeal 222 शब्द; क्रिया 222 shabd; kriya 222 ਸ਼ਬਦ; ਕਿਰਿਆਵਾਂ 222 śabada; kiri'āvāṁ 222 শব্দ; ক্রিয়া 222 śabda; kriẏā 222 言葉;行動 222 言葉 ; 行動 222 ことば ; こうどう 222 kotoba ; kōdō        
      223 une remarque ou une action qui fait généralement partie d'une série, et est dirigée contre qq / qc avec qui vous vous disputez ou avec qui vous êtes en concurrence 223 通常是系列中的一个,旨在针对某人或某人争论或与之竞争的言论或动作 223 tōngchángshì xìliè zhōng de yīgè, zhǐ zài zhēnduì mǒu rén huò mǒu rén zhēnglùn huò yǔ zhī jìngzhēng de yánlùn huò dòngzuò 223 a remark or an action that is usually one of a series, and is aimed against sb/sth that you are arguing or competing with 223 a remark or an action that is usually one of a series, and is aimed against sb/sth that you are arguing or competing with 223 um comentário ou ação que geralmente faz parte de uma série e é dirigida contra sb / sth com o qual você está discutindo ou competindo 223 un comentario o una acción que generalmente es una de una serie, y está dirigida contra algo / algo con el que está discutiendo o compitiendo 223 eine Bemerkung oder eine Handlung, die normalerweise Teil einer Serie ist und gegen jdn / etw gerichtet ist, mit dem Sie streiten oder konkurrieren 223 uwaga lub czynność, która zwykle należy do serii i jest skierowana przeciwko komuś / czemu, z którym się kłócisz lub z którym konkurujesz 223 замечание или действие, которое обычно входит в серию и направлено против того, с кем вы спорите или с кем конкурируете 223 zamechaniye ili deystviye, kotoroye obychno vkhodit v seriyu i napravleno protiv togo, s kem vy sporite ili s kem konkuriruyete 223 ملاحظة أو إجراء يكون عادةً واحدًا من سلسلة ، ويستهدف sb / sth الذي تتجادل معه أو تتنافس معه 223 mulahazat 'aw 'iijra' yakun eadtan wahdana min silsilat , wayastahdif sb / sth aldhy tatajadal maeah 'aw tatanafas maeah 223 एक टिप्पणी या एक कार्रवाई जो आमतौर पर एक श्रृंखला में से एक है, और इसका उद्देश्य एसबी / एसएच के खिलाफ है कि आप बहस कर रहे हैं या मुकाबला कर रहे हैं 223 ek tippanee ya ek kaarravaee jo aamataur par ek shrrnkhala mein se ek hai, aur isaka uddeshy esabee / esech ke khilaaph hai ki aap bahas kar rahe hain ya mukaabala kar rahe hain 223 ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ ਜਾਂ ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ ਜੋ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਬਹਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਜਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ. 223 ika ṭipaṇī jāṁ ika kiri'ā jō āma taura'tē ika laṛī vica hudī hai, atē aisabī/ saṭaica dē virudha hudī hai jisa nāla tusīṁ bahisa kara rahē hō jāṁ mukābalā kara rahē hō. 223 একটি মন্তব্য বা একটি ক্রিয়া যা সাধারণত একটি সিরিজের একটি হয় এবং আপনার পক্ষে যে বিতর্ক বা প্রতিযোগিতা করছেন সেই এসবি / স্টাফের বিরুদ্ধে is 223 ēkaṭi mantabya bā ēkaṭi kriẏā yā sādhāraṇata ēkaṭi sirijēra ēkaṭi haẏa ēbaṁ āpanāra pakṣē yē bitarka bā pratiyōgitā karachēna sē'i ēsabi/ sṭāphēra birud'dhē is 223 通常はシリーズの1つであり、あなたが主張または競合しているsb / sthに対して向けられた発言またはアクション 223 通常  シリーズ  1つであり 、 あなた  主張 または 競合 している sb / sth に対して 向けられた 発言 または アクション 223 つうじょう  シリーズ  つであり 、 あなた  しゅちょう または きょうごう している sb / sth にたいして むけられた はつげん または アクション 223 tsūjō wa shirīzu no tsudeari , anata ga shuchō mataha kyōgō shiteiru sb / sth nitaishite mukerareta hatsugen mataha akushon
      224 Généralement l'un d'une série de discours ou d'actions visant à se disputer ou à rivaliser avec quelqu'un ou quelqu'un 224 通常是系列中的一个,预测针对某人或某人初步或与之竞争的言论或动作 224 tōngchángshì xìliè zhōng de yīgè, yùcè zhēnduì mǒu rén huò mǒu rén chūbù huò yǔ zhī jìngzhēng de yánlùn huò dòngzuò 224 通常是系列中的一个,旨在针对某人或某人争论或与之竞争的言论或动作 224 Usually one of a series of speeches or actions aimed at arguing or competing with someone or someone 224 Normalmente, um de uma série de discursos ou ações destinadas a discutir ou competir com alguém ou alguém 224 Por lo general, uno de una serie de discursos o acciones dirigidas a discutir o competir con alguien o alguien. 224 Normalerweise eine aus einer Reihe von Reden oder Aktionen, die darauf abzielen, mit jemandem oder jemandem zu streiten oder zu konkurrieren 224 Zwykle jedna z serii przemówień lub działań mających na celu kłótnie lub konkurowanie z kimś lub kimś 224 Обычно одно из серии, речь или действие, направленное на споры или соперничество с кем-то или кем-то 224 Obychno odno iz serii, rech' ili deystviye, napravlennoye na spory ili sopernichestvo s kem-to ili kem-to 224 عادةً ما يكون أحد سلسلة الخطب أو الإجراءات التي تهدف إلى الجدال أو التنافس مع شخص أو شخص ما 224 eadtan ma yakun ahd silsilat alkhatb 'aw al'iijra'at alty tahdif 'iilaa aljidal 'aw altanafus mae shakhs 'aw shakhs ma 224 आमतौर पर एक श्रृंखला में एक, किसी व्यक्ति या किसी के साथ बहस करने या प्रतिस्पर्धा करने के उद्देश्य से एक भाषण या कार्रवाई 224 aamataur par ek shrrnkhala mein ek, kisee vyakti ya kisee ke saath bahas karane ya pratispardha karane ke uddeshy se ek bhaashan ya kaarravaee 224 ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕ ਲੜੀ ਵਿਚ ਇਕ ਭਾਸ਼ਣ ਜਾਂ ਕਿਰਿਆ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਬਹਿਸ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 224 Āma taura'tē ika laṛī vica ika bhāśaṇa jāṁ kiri'ā dā udēśa kisē nāla jāṁ kisē nāla bahisa karanā jāṁ mukābalā karanā hudā hai 224 কারও সাথে তর্ক বা প্রতিযোগিতা করার লক্ষ্যে সাধারণত বক্তৃতা বা ক্রিয়াগুলির একটি 224 kāra'ō sāthē tarka bā pratiyōgitā karāra lakṣyē sādhāraṇata baktr̥tā bā kriẏāgulira ēkaṭi 224 通常、誰かまたは誰かと議論または競争することを目的とした一連のスピーチまたはアクションの1つ 224 通常 、   または    議論 または 競争 する こと  目的  した 一連  スピー または アクション  1つ 224 つうじょう 、 だれ  または だれ   ぎろん または きょうそう する こと  もくてき  した いちれん  スピーチ または アクション   224 tsūjō , dare ka mataha dare ka to giron mataha kyōsō suru koto o mokuteki to shita ichiren no supīchi mataha akushon no tsu        
      225 (Pour un adversaire, généralement l'un d'une série) un mot; un coup 225 (针对对手,多为一体之一的)一席话;一击 225 (zhēnduì duìshǒu, duō wéi yītǐ zhī yī de) yīxíhuà; yī jī 225 (针对对手、多为一系列之一的)一席话; 一击 225 (For an opponent, usually one of a series) a word; a blow 225 (Para um oponente, geralmente um de uma série) uma palavra; um golpe 225 (Para un oponente, generalmente uno de una serie) una palabra; un golpe 225 (Für einen Gegner, normalerweise einer aus einer Reihe) ein Wort, ein Schlag 225 (Dla przeciwnika, zwykle jeden z serii) słowo; cios 225 (Для противника, обычно один из серии) слово; удар 225 (Dlya protivnika, obychno odin iz serii) slovo; udar 225 (لخصم ، عادة ما يكون واحدًا من سلسلة) كلمة ؛ ضربة 225 (lkhasam , eadatan ma yakun wahdana min slsla) kalimat ; darba 225 (एक प्रतिद्वंद्वी के लिए, आमतौर पर एक श्रृंखला में से एक) एक शब्द; एक झटका 225 (ek pratidvandvee ke lie, aamataur par ek shrrnkhala mein se ek) ek shabd; ek jhataka 225 (ਇਕ ਵਿਰੋਧੀ ਲਈ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕ ਲੜੀ ਵਿਚ) ਇਕ ਸ਼ਬਦ; ਇਕ ਝਟਕਾ 225 (ika virōdhī la'ī, āma taura'tē ika laṛī vica) ika śabada; ika jhaṭakā 225 (প্রতিপক্ষের জন্য, সাধারণত সিরিজের একটি) একটি শব্দ; একটি আঘাত blow 225 (pratipakṣēra jan'ya, sādhāraṇata sirijēra ēkaṭi) ēkaṭi śabda; ēkaṭi āghāta blow 225 (対戦相手の場合、通常はシリーズの1つ)一言;一撃 225 ( 対戦 相手  場合 、 通常  シリーズ  1つ ) 一言 ; 一撃 225 ( たいせん あいて  ばあい 、 つうじょう  シリーズ   ) ひとこと ; いちげき 225 ( taisen aite no bāi , tsūjō wa shirīzu no tsu ) hitokoto ; ichigeki        
      226 ville 226 226 shì 226 226 city 226 cidade 226 ciudad 226 Stadt 226 Miasto 226 город 226 gorod 226 مدينة 226 madina 226 Faridabad 226 faridabad 226 ਸ਼ਹਿਰ 226 śahira 226 শহর 226 śahara 226 226 226 226 shi        
      227 frappé 227 227 227 227 hit 227 acertar 227 golpear 227 schlagen 227 trafienie 227 ударил 227 udaril 227 نجاح 227 najah 227 मारो 227 maaro 227 ਹਿੱਟ 227 hiṭa 227 আঘাত 227 āghāta 227 ヒット 227 ヒット 227 ヒット 227 hitto        
      228 cette déclaration était le coup d'envoi de l'argument 228 这句话是论点的开端 228 zhè jù huà shì lùndiǎn de kāiduān 228 this statement was the opening shot in the argument 228 this statement was the opening shot in the argument 228 esta declaração foi o tiro de abertura na discussão 228 esta declaración fue el tiro inicial en el argumento 228 Diese Aussage war der erste Schuss in der Auseinandersetzung 228 to stwierdzenie było pierwszym strzałem w dyskusji 228 это заявление было первым выстрелом в споре 228 eto zayavleniye bylo pervym vystrelom v spore 228 كان هذا البيان هو اللقطة الافتتاحية في الحجة 228 kan hdha albayan hu alluqtat alaiftitahiat fi alhuja 228 यह कथन तर्क में शुरुआती शॉट था 228 yah kathan tark mein shuruaatee shot tha 228 ਇਹ ਬਿਆਨ ਦਲੀਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸ਼ਾਟ ਸੀ 228 iha bi'āna dalīla vica śurū'ātī śāṭa sī 228 এই বিবৃতিটি তর্কের প্রারম্ভিক শট ছিল 228 ē'i bibr̥tiṭi tarkēra prārambhika śaṭa chila 228 この声明は議論の冒頭のショットでした 228 この 声明  議論  冒頭  ショットでした 228 この せいめい  ぎろん  ぼうとう  しょっとでした 228 kono seimei wa giron no bōtō no shottodeshita        
      229 Cette phrase est le début de l'argument 229 这句话是论点的开端 229 zhè jù huà shì lùndiǎn de kāiduān 229 这句话是论点的开端 229 This sentence is the beginning of the argument 229 Esta frase é o começo da discussão 229 Esta oración es el comienzo del argumento. 229 Dieser Satz ist der Anfang des Arguments 229 To zdanie jest początkiem sporu 229 Это предложение - начало спора 229 Eto predlozheniye - nachalo spora 229 هذه الجملة هي بداية الحجة 229 hadhih aljumlat hi bidayat alhuja 229 यह वाक्य तर्क की शुरुआत है 229 yah vaaky tark kee shuruaat hai 229 ਇਹ ਵਾਕ ਦਲੀਲ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹੈ 229 iha vāka dalīla dī śurū'āta hai 229 এই বাক্যটি তর্কটির শুরু 229 ē'i bākyaṭi tarkaṭira śuru 229 この文は議論の始まりです 229 この   議論  始まりです 229 この ぶん  ぎろん  はじまりです 229 kono bun wa giron no hajimaridesu        
      230 Ces remarques ont déclenché le premier coup de polémique 230 这番话打响了革命的第一炮 230 zhè fān huà dǎxiǎngle gémìng de dì yī pào 230 这番话打响了争论的第一炮 230 These remarks sparked the first shot of controversy 230 Estas palavras desencadearam o primeiro tiro 230 Estos comentarios desataron el primer disparo de controversia 230 Diese Bemerkungen lösten den ersten Schuss Kontroverse aus 230 Te uwagi wywołały pierwszy zastrzyk kontrowersji 230 Эти замечания вызвали первую полемику. 230 Eti zamechaniya vyzvali pervuyu polemiku. 230 أثارت هذه التصريحات أول طلقة من الجدل 230 'atharat hadhih altasrihat 'awal talaqat min aljadal 230 इन टिप्पणियों ने विवाद का पहला शॉट उगल दिया 230 in tippaniyon ne vivaad ka pahala shot ugal diya 230 ਇਨ੍ਹਾਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਨੇ ਵਿਵਾਦ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਛੇੜ ਦਿੱਤੀ 230 inhāṁ ṭipaṇī'āṁ nē vivāda dī pahilī śurū'āta chēṛa ditī 230 এই মন্তব্যগুলি প্রথম বিতর্ক ছড়িয়ে দিয়েছে 230 ē'i mantabyaguli prathama bitarka chaṛiẏē diẏēchē 230 これらの発言は論争の最初のショットを引き起こした 230 これら  発言  論争  最初  ショット  引き起こした 230 これら  はつげん  ろんそう  さいしょ  ショット  ひきおこした 230 korera no hatsugen wa ronsō no saisho no shotto o hikiokoshita        
      231 le supermarché est le premier coup de feu dans une guerre des prix aujourd'hui 231 超市在今天的价格战中开了一枪 231 chāoshì zài jīntiān de jiàgé zhàn zhōng kāile yī qiāng 231 the supermarket fird the first shot in a price war today 231 the supermarket fird the first shot in a price war today 231 o supermercado deu o primeiro tiro em uma guerra de preços hoje 231 el supermercado disparó el primer tiro en una guerra de precios hoy 231 Der Supermarkt war heute der erste Schuss in einem Preiskampf 231 supermarket był dziś pierwszym strzałem w wojnie cenowej 231 Сегодня супермаркет сделал первый выстрел в ценовой войне 231 Segodnya supermarket sdelal pervyy vystrel v tsenovoy voyne 231 سوق السوبر ماركت أول فرصة في حرب أسعار اليوم 231 suq alsuwbir marikat 'awal fursat fi harb 'asear alyawm 231 सुपरमार्केट ने आज कीमत युद्ध में पहली गोली चलाई 231 suparamaarket ne aaj keemat yuddh mein pahalee golee chalaee 231 ਸੁਪਰ ਮਾਰਕੀਟ ਨੇ ਅੱਜ ਕੀਮਤ ਦੀ ਲੜਾਈ ਵਿਚ ਪਹਿਲੀ ਸ਼ਾਟ ਖੋਲ੍ਹ ਦਿੱਤੀ 231 supara mārakīṭa nē aja kīmata dī laṛā'ī vica pahilī śāṭa khōl'ha ditī 231 সুপারমার্কেট একটি দাম যুদ্ধে আজ প্রথম শট ফিরেছে 231 supāramārkēṭa ēkaṭi dāma yud'dhē āja prathama śaṭa phirēchē 231 スーパーマーケットは今日の価格戦争の最初のショットを見つけました 231 スーパーマーケット  今日  価格 戦争  最初  ショット  見つけました 231 スーパーマーケット  きょう  かかく せんそう  さいしょ  ショット  みつけまし 231 sūpāmāketto wa kyō no kakaku sensō no saisho no shotto o mitsukemashita
      232 Lingtian, ce supermarché a déclenché la première guerre des prix 232 令天,这家超市打响了价格战的头一炮 232 lìng tiān, zhè jiā chāoshì dǎxiǎngle jiàgé zhàn de tóu yī pào 232 令天,这家超市打响了价格战的头一炮 232 Lingtian, this supermarket started the first price war 232 Lingtian, este supermercado começou a primeira guerra de preços 232 Lingtian, este supermercado inició la primera guerra de precios 232 Lingtian, dieser Supermarkt begann den ersten Preiskampf 232 Lingtian, ten supermarket rozpoczął pierwszą wojnę cenową 232 Lingtian, этот супермаркет начал первую ценовую войну 232 Lingtian, etot supermarket nachal pervuyu tsenovuyu voynu 232 Lingtian ، بدأ هذا السوبر ماركت حرب الأسعار الأولى 232 Lingtian , bada hdha alsuwbir marakat harb al'asear al'uwlaa 232 लिंग्टियन, इस सुपरमार्केट ने पहला मूल्य युद्ध शुरू किया 232 lingtiyan, is suparamaarket ne pahala mooly yuddh shuroo kiya 232 ਲੈਂਗਟਿਅਨ, ਇਸ ਸੁਪਰ ਮਾਰਕੀਟ ਨੇ ਪਹਿਲੀ ਕੀਮਤ ਦੀ ਜੰਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ 232 laiṅgaṭi'ana, isa supara mārakīṭa nē pahilī kīmata dī jaga śurū kītī 232 লিঙ্গিয়ান, এই সুপারমার্কেটটি প্রথম দামের যুদ্ধ শুরু করেছিল 232 liṅgiẏāna, ē'i supāramārkēṭaṭi prathama dāmēra yud'dha śuru karēchila 232 リンティアン、このスーパーマーケットは最初の価格戦争を始めました 232 リンティアン 、 この スーパーマーケット  最初  価格 戦争  始めました 232 りんてぃあん 、 この スーパーマーケット  さいしょ  かかく せんそう  はじめまし 232 rintian , kono sūpāmāketto wa saisho no kakaku sensō o hajimemashita        
      233 pistolet 233 233 pào 233 233 gun 233 arma de fogo 233 pistola 233 Gewehr 233 pistolet 233 пистолет 233 pistolet 233 بندقية 233 bunduqia 233 बंदूक 233 bandook 233 ਬੰਦੂਕ 233 badūka 233 বন্দুক 233 banduka 233 233 233 じゅう 233        
      234 tentative 234 尝试 234 chángshì 234 attempt 234 attempt 234 tentativa 234 intento 234 Versuch 234 próba 234 попытка 234 popytka 234 محاولة 234 muhawala 234 प्रयास 234 prayaas 234 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ 234 kōśiśa 234 চেষ্টা 234 cēṣṭā 234 試みる 234 試みる 234 こころみる 234 kokoromiru        
      235 essayer 235 尝试 235 chángshì 235 尝试 235 try 235 experimentar 235 tratar 235 Versuchen 235 próbować 235 пытаться 235 pytat'sya 235 محاولة 235 muhawala 235 प्रयत्न 235 prayatn 235 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ 235 kōśiśa karō 235 চেষ্টা করুন 235 cēṣṭā karuna 235 試してみてください 235 試してみてください 235 ためしてみてください 235 tameshitemitekudasai        
      236 Cette phrase est le début de l'argument 236 这句话是论点的开端 236 zhè jù huà shì lùndiǎn de kāiduān 236 这句话是论点的开端 236 This sentence is the beginning of the argument 236 Esta frase é o começo da discussão 236 Esta oración es el comienzo del argumento. 236 Dieser Satz ist der Anfang des Arguments 236 To zdanie jest początkiem sporu 236 Это предложение - начало спора 236 Eto predlozheniye - nachalo spora 236 هذه الجملة هي بداية الحجة 236 hadhih aljumlat hi bidayat alhuja 236 यह वाक्य तर्क की शुरुआत है 236 yah vaaky tark kee shuruaat hai 236 ਇਹ ਵਾਕ ਦਲੀਲ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹੈ 236 iha vāka dalīla dī śurū'āta hai 236 এই বাক্যটি তর্কটির শুরু 236 ē'i bākyaṭi tarkaṭira śuru 236 この文は議論の始まりです 236 この   議論  始まりです 236 この ぶん  ぎろん  はじまりです 236 kono bun wa giron no hajimaridesu        
      237 ~ (à qc / à faire qc) 237 〜(在某处/在某处) 237 〜(zài mǒu chù/zài mǒu chù) 237 ~ (at sth/at doing sth) 237 ~ (at sth/at doing sth) 237 ~ (at sth / at doing sth) 237 ~ (en algo / en hacer algo) 237 ~ (bei etw / bei etw) 237 ~ (at sth / at doing sth) 237 ~ (at sth / at do sth) 237 ~ (at sth / at do sth) 237 ~ (في sth / at do sth) 237 ~ (fy sth / at do sth) 237 ~ (sth पर / sth करने पर) 237 ~ (sth par / sth karane par) 237 ~ (ਸਟੈਚ ਤੇ / ਕਰਨ ਵੇਲੇ) 237 ~ (saṭaica tē/ karana vēlē) 237 ~ (এসটিএইচ / স্টেচিং এ) 237 ~ (ēsaṭi'ē'ica/ sṭēciṁ ē) 237 〜(sthで/ sthを実行するとき) 237 〜 ( sth  / sth  実行 する とき ) 237 〜 ( sth  / sth  じっこう する とき ) 237 〜 ( sth de / sth o jikkō suru toki )        
      238 (informel) 238 (非正式) 238 (fēi zhèngshì) 238 (informal)  238 (informal) 238 (informal) 238 (informal) 238 (informell) 238 (nieformalny) 238 (неофициальный) 238 (neofitsial'nyy) 238 (غير رسمي) 238 (ghiyr rasmi) 238 (अनौपचारिक) 238 (anaupachaarik) 238 (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 238 (gaira rasamī) 238 (অনানুষ্ঠানিক) 238 (anānuṣṭhānika) 238 (非公式) 238 ( 非公式 ) 238 ( ひこうしき ) 238 ( hikōshiki )        
      239 l'acte d'essayer de faire ou de réaliser qc 239 试图做某事或实现某事的行为 239 shìtú zuò mǒu shì huò shíxiàn mǒu shì de xíngwéi 239 the act of trying to do or achieve sth 239 the act of trying to do or achieve sth 239 o ato de tentar fazer ou alcançar algo 239 el acto de intentar hacer o lograr algo 239 der Akt des Versuchs, etw zu tun oder zu erreichen 239 czynność próby zrobienia czegoś lub osiągnięcia czegoś 239 акт попытки сделать или достичь чего-то 239 akt popytki sdelat' ili dostich' chego-to 239 فعل محاولة القيام أو تحقيق شيء 239 faeal muhawalat alqiam 'aw tahqiq shay' 239 sth करने या प्राप्त करने की कोशिश करने का कार्य 239 sth karane ya praapt karane kee koshish karane ka kaary 239 ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ 239 karanā jāṁ prāpata karana dī kōśiśa karanā 239 করার চেষ্টা করছেন বা অর্জন করার চেষ্টা করুন act 239 karāra cēṣṭā karachēna bā arjana karāra cēṣṭā karuna act 239 sthを実行または達成しようとする行為 239 sth  実行 または 達成 しよう  する 行為 239 sth  じっこう または たっせい しよう  する こうい 239 sth o jikkō mataha tassei shiyō to suru kōi        
      240 L'acte d'essayer de faire ou de réaliser quelque chose 240 试图做某事或实现某事的行为 240 shìtú zuò mǒu shì huò shíxiàn mǒu shì de xíngwéi 240 试图做某事或实现某事的行为 240 The act of trying to do something or achieve something 240 O ato de tentar fazer ou alcançar algo 240 El acto de intentar hacer o lograr algo 240 Der Versuch, etwas zu tun oder zu erreichen 240 Próba zrobienia lub osiągnięcia czegoś 240 Акт попытки что-то сделать или чего-то достичь 240 Akt popytki chto-to sdelat' ili chego-to dostich' 240 فعل محاولة القيام بشيء ما أو تحقيقه 240 faeal muhawalat alqiam bishay' ma 'aw tahqiqih 240 किसी चीज को करने या प्राप्त करने की कोशिश करने की क्रिया 240 kisee cheej ko karane ya praapt karane kee koshish karane kee kriya 240 ਕੁਝ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ 240 kujha karana dī kōśiśa karana jāṁ prāpata karana dā kama 240 কিছু করার বা অর্জন করার চেষ্টা করার কাজ 240 kichu karāra bā arjana karāra cēṣṭā karāra kāja 240 何かをしようとしたり、達成しようとしたりする行為 240    しよう   たり 、 達成 しよう   たり する 行為 240 なに   しよう   たり 、 たっせい しよう   たり する こうい 240 nani ka o shiyō to shi tari , tassei shiyō to shi tari suru kōi        
      241 Faire un effort 241 尝试试努力 241 chángshì shì nǔlì 241 尝试试努力 241 Try hard 241 Tentar muito 241 Intenta fuerte 241 Anstrengen 241 Spróbuj mocno 241 Сильно стараться 241 Sil'no starat'sya 241 ابذل جهدك 241 'abdhul jahdak 241 कठिन प्रयास 241 kathin prayaas 241 ਸਖਤ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ 241 sakhata kōśiśa karō 241 কঠোর সাধনা কর 241 kaṭhōra sādhanā kara 241 一生懸命頑張ってください 241 一生懸命 頑張ってください 241 いっしょうけんめい がんばってください 241 isshōkenmei ganbattekudasai        
      242 l'équipe cherche bien pour une chance au titre 242 球队在冠军头衔上看起来不错 242 qiú duì zài guànjūn tóuxián shàng kàn qǐlái bu cuò 242 the team are looking good for a shot at the title 242 the team are looking good for a shot at the title 242 o time está parecendo bem para uma chance pelo título 242 el equipo se ve bien para intentar el título 242 Das Team sieht gut aus für einen Schuss auf den Titel 242 drużyna dobrze wygląda na szansę na tytuł 242 команда рассчитывает на шанс завоевать титул 242 komanda rasschityvayet na shans zavoyevat' titul 242 يبدو الفريق جيدًا للحصول على اللقب 242 ybdw alfariq jydana lilhusul ealaa allaqab 242 टीम खिताब पर शॉट लगाने के लिए अच्छी दिख रही है 242 teem khitaab par shot lagaane ke lie achchhee dikh rahee hai 242 ਟੀਮ ਖਿਤਾਬ 'ਤੇ ਸ਼ਾਟ ਲਈ ਚੰਗੀ ਲੱਗ ਰਹੀ ਹੈ 242 ṭīma khitāba'tē śāṭa la'ī cagī laga rahī hai 242 দল শিরোনামে একটি শট জন্য ভাল খুঁজছেন 242 dala śirōnāmē ēkaṭi śaṭa jan'ya bhāla khum̐jachēna 242 チームはタイトルでのショットを探しています 242 チーム  タイトル   ショット  探しています 242 チーム  タイトル   ショット  さがしています 242 chīmu wa taitoru de no shotto o sagashiteimasu        
      243 L'équipe a l'air bien pour le titre 243 球队为获得冠军头衔看起来很好 243 qiú duì wèi huòdé guànjūn tóuxián kàn qǐlái hěn hǎo 243 球队为获得冠军头衔看起来很好 243 The team looks good for the title 243 O time parece bom para o título 243 El equipo luce bien por el título 243 Das Team sieht gut aus für den Titel 243 Zespół wygląda dobrze na tytuł 243 Команда хороша для титула 243 Komanda khorosha dlya titula 243 يبدو الفريق جيدًا للحصول على اللقب 243 ybdw alfariq jydana lilhusul ealaa allaqab 243 खिताब के लिए टीम अच्छी लग रही है 243 khitaab ke lie teem achchhee lag rahee hai 243 ਟੀਮ ਖਿਤਾਬ ਲਈ ਵਧੀਆ ਲੱਗ ਰਹੀ ਹੈ 243 ṭīma khitāba la'ī vadhī'ā laga rahī hai 243 দলটি শিরোনামের জন্য দুর্দান্ত দেখাচ্ছে 243 dalaṭi śirōnāmēra jan'ya durdānta dēkhācchē 243 チームはタイトルに似合っています 243 チーム  タイトル  似合っています 243 チーム  タイトル  にあっています 243 chīmu wa taitoru ni niatteimasu        
      244 Il semble que cette équipe a une bonne dynamique de lutte pour le championnat 244 看来这个队力争夺冠的势头不错 244 kàn lái zhège duì lìzhēng duóguàn de shìtóu bùcuò 244 看来这个队力争夺冠的势头不错 244 It seems that this team has a good momentum of striving for the championship 244 Parece que esta equipa tem um bom momento de luta pelo campeonato 244 Parece que este equipo tiene un buen impulso de luchar por el campeonato 244 Es scheint, dass dieses Team eine gute Dynamik hat, um die Meisterschaft anzustreben 244 Wygląda na to, że ta drużyna ma spory rozpęd w walce o mistrzostwo 244 Похоже, у этой команды хороший импульс для борьбы за чемпионство. 244 Pokhozhe, u etoy komandy khoroshiy impul's dlya bor'by za chempionstvo. 244 يبدو أن هذا الفريق لديه قوة دفع جيدة في السعي للبطولة 244 ybdw 'ana hdha alfariq ladayh quat dafe jayidat fi alsaey lilbutula 244 ऐसा लगता है कि इस टीम के पास चैंपियनशिप के लिए प्रयास करने की अच्छी गति है 244 aisa lagata hai ki is teem ke paas chaimpiyanaship ke lie prayaas karane kee achchhee gati hai 244 ਅਜਿਹਾ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਟੀਮ ਦੇ ਚੈਂਪੀਅਨਸ਼ਿਪ ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਚੰਗੀ ਰਫਤਾਰ ਹੈ 244 ajihā lagadā hai ki isa ṭīma dē caimpī'anaśipa la'ī kōśiśa karana dī cagī raphatāra hai 244 দেখে মনে হচ্ছে এই দলটির চ্যাম্পিয়নশিপের পক্ষে লড়াইয়ের ভাল গতি আছে 244 dēkhē manē hacchē ē'i dalaṭira cyāmpiẏanaśipēra pakṣē laṛā'iẏēra bhāla gati āchē 244 このチームはチャンピオンシップに向けて努力する勢いがあるようです 244 この チーム  チャンピオンシップ  向けて 努力 する 勢い  ある ようです 244 この チーム  チャンピオンシップ  むけて どりょく する いきおい  ある ようです 244 kono chīmu wa chanpionshippu ni mukete doryoku suru ikioi ga aru yōdesu        
      245 Je n’ai jamais produit un avant mais je vais essayer. 245 我以前从未制作过影片,但会尝试一下。 245 wǒ yǐqián cóng wèi zhìzuòguò yǐngpiàn, dàn huì cháng shì yīxià. 245 I’ve never produced a before but I'll have a shot at it. 245 I’ve never produced a before but I'll have a shot at it. 245 Eu nunca produzi um antes, mas terei uma chance. 245 Nunca había producido uno antes, pero lo intentaré. 245 Ich habe noch nie einen produziert, aber ich werde es versuchen. 245 Nigdy wcześniej nie produkowałem, ale będę miał szansę. 245 Раньше я никогда не снимал, но попробую. 245 Ran'she ya nikogda ne snimal, no poprobuyu. 245 لم أقم بإنتاج أي شيء من قبل ولكني سأحظى بفرصة لتحقيقه. 245 lm 'aqim bi'iintaj 'ayi shay' min qibal walakuniy sa'ahzaa bifursat litahqiqih. 245 मैंने पहले कभी उत्पादन नहीं किया है, लेकिन मुझे इस पर एक शॉट मिलेगा। 245 mainne pahale kabhee utpaadan nahin kiya hai, lekin mujhe is par ek shot milega. 245 ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਸੀ ਪਰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇਸਦਾ ਇਕ ਸ਼ਾਟ ਹੋਵੇਗਾ. 245 maiṁ pahilāṁ kadē nahīṁ baṇā'i'ā sī para mērē kōla isadā ika śāṭa hōvēgā. 245 আমি এর আগে কখনও উত্পাদন করি নি তবে এতে আমার শট হবে। 245 āmi ēra āgē kakhana'ō utpādana kari ni tabē ētē āmāra śaṭa habē. 245 これまで制作したことはありませんが、試してみます。 245 これ まで 制作 した こと  ありませんが 、 試してみます 。 245 これ まで せいさく した こと  ありませんが 、 ためしてみます 。 245 kore made seisaku shita koto wa arimasenga , tameshitemimasu .        
      246 Je n'ai jamais écrit de drames auparavant, mais je veux essayer 246 我从来疫有写过戏剧,不过我要尝试一下 246 Wǒ cónglái yì yǒu xiěguò xìjù, bùguò wǒ yào cháng shì yīxià 246 我从来疫有写过戏剧,不过我要尝试一下 246 I have never written dramas before, but I want to try 246 Nunca escrevi dramas antes, mas quero tentar 246 Nunca antes había escrito dramas, pero quiero intentarlo 246 Ich habe noch nie Dramen geschrieben, aber ich möchte es versuchen 246 Nigdy wcześniej nie pisałem dramatów, ale chcę spróbować 246 Я никогда раньше не писал драмы, но хочу попробовать 246 YA nikogda ran'she ne pisal dramy, no khochu poprobovat' 246 لم أكتب الدراما من قبل ، لكني أريد المحاولة 246 lm 'aktab aldarama min qibal , lakuniy 'urid almuhawala 246 मैंने पहले कभी नाटक नहीं लिखे हैं, लेकिन मैं कोशिश करना चाहता हूं 246 mainne pahale kabhee naatak nahin likhe hain, lekin main koshish karana chaahata hoon 246 ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ ਨਾਟਕ ਨਹੀਂ ਲਿਖਿਆ, ਪਰ ਮੈਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ 246 Maiṁ pahilāṁ kadē nāṭaka nahīṁ likhi'ā, para maiṁ kōśiśa karanā cāhudā hāṁ 246 আমি এর আগে কখনও নাটক রচনা করি নি, তবে চেষ্টা করতে চাই 246 Āmi ēra āgē kakhana'ō nāṭaka racanā kari ni, tabē cēṣṭā karatē cā'i 246 今までドラマを書いたことがないけど、やってみたい 246  まで ドラマ  書いた こと  ないけど 、 やってみたい 246 いま まで ドラマ  かいた こと  ないけど 、 やってみたい 246 ima made dorama o kaita koto ga naikedo , yattemitai        
      247 Je suis prêt à essayer 247 我愿意试一试 247 wǒ yuànyì shì yī shì 247 I’m willing to give it a shot 247 I’m willing to give it a shot 247 Estou disposto a dar uma chance 247 Estoy dispuesto a intentarlo 247 Ich bin bereit, es zu versuchen 247 Jestem gotów spróbować 247 Я готов попробовать 247 YA gotov poprobovat' 247 أنا على استعداد لمنحه فرصة 247 'ana ealaa aistiedad limanhih fursatan 247 मैं इसे एक शॉट देने के लिए तैयार हूं 247 main ise ek shot dene ke lie taiyaar hoon 247 ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਟ ਦੇਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਾਂ 247 maiṁ isa nū śāṭa dēṇa la'ī ti'āra hāṁ 247 আমি এটি একটি শট দিতে ইচ্ছুক 247 āmi ēṭi ēkaṭi śaṭa ditē icchuka 247 私はそれを試してみるつもりです 247   それ  試してみる つもりです 247 わたし  それ  ためしてみる つもりです 247 watashi wa sore o tameshitemiru tsumoridesu
      248 Je voudrais essayer 248 我愿意试试 248 wǒ yuànyì shì shì 248 我愿意试试 248 I would try 248 eu tentaria 248 lo intentaré 248 ich würde versuchen 248 spróbowałbym 248 я бы попробовал 248 ya by poproboval 248 سأحاول 248 sa'uhawil 248 मैं कोशिश करूँगा 248 main koshish karoonga 248 ਮੈਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗਾ 248 maiṁ kōśiśa karāṅgā 248 আমি চেষ্টা করব 248 āmi cēṣṭā karaba 248 やってみます 248 やってみます 248 やってみます 248 yattemimasu        
      249 Donnez-lui juste votre meilleur coup 249 尽你所能 249 jǐn nǐ suǒ néng 249 Just give it your best shot  249 Just give it your best shot 249 Apenas dê o seu melhor 249 Solo dale tu mejor tiro 249 Gib einfach dein Bestes 249 Po prostu daj z siebie wszystko 249 Просто сделай свой лучший снимок 249 Prosto sdelay svoy luchshiy snimok 249 فقط أعطها أفضل ما لديك 249 faqat 'aeataha 'afdal ma ladayk 249 बस इसे अपना सर्वश्रेष्ठ शॉट दें 249 bas ise apana sarvashreshth shot den 249 ਬੱਸ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਰਬੋਤਮ ਸ਼ਾਟ ਦਿਓ 249 basa isa nū āpaṇī sarabōtama śāṭa di'ō 249 শুধু এটি আপনার সেরা শট দিন 249 śudhu ēṭi āpanāra sērā śaṭa dina 249 ベストショットをあげるだけ 249 ベストショット  あげる だけ 249 ベストショット  あげる だけ 249 besutoshotto o ageru dake
      250 fais de ton mieux 250 尽你所能 250 jǐn nǐ suǒ néng 250 尽你所能 250 try your best 250 tenta o teu melhor 250 haz tu mejor esfuerzo 250 Versuch dein Bestes 250 postaraj się 250 старайся изо всех сил 250 staraysya izo vsekh sil 250 ابذل قصارى جهدك 250 'abdhul qusaraa jahdak 250 अपने सर्वोत्तम प्रयास कीजिए 250 apane sarvottam prayaas keejie 250 ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ 250 āpaṇī pūrī kōśiśa karō 250 তোমার সর্বোচ্চ চেস্টা কর 250 tōmāra sarbōcca cēsṭā kara 250 あなたのベストを尽くす 250 あなた  ベスト  尽くす 250 あなた  ベスト  つくす 250 anata no besuto o tsukusu        
      251 (essayez aussi dur que vous le pouvez) et tout ira bien 251 (尽你所能),你会没事的 251 (jǐn nǐ suǒ néng), nǐ huì méishì de 251 (try as hard as you can) and you'll be fine 251 (try as hard as you can) and you'll be fine 251 (tente o máximo que puder) e você ficará bem 251 (esfuérzate lo más que puedas) y estarás bien 251 (versuchen Sie so viel wie möglich) und es wird Ihnen gut gehen 251 (postaraj się jak możesz) i wszystko będzie dobrze 251 (старайтесь изо всех сил), и все будет в порядке 251 (staraytes' izo vsekh sil), i vse budet v poryadke 251 (حاول بأقصى ما تستطيع) وستكون بخير 251 (hawil bi'aqsaa ma tastatie) wasatakun bikhayr 251 (जितना हो सके उतना कठिन प्रयास करें) और आप ठीक रहेंगे 251 (jitana ho sake utana kathin prayaas karen) aur aap theek rahenge 251 (ਜਿੰਨਾ ਹੋ ਸਕੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ) ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਹੋਵੋਗੇ 251 (jinā hō sakē kōśiśa karō) atē tusīṁ ṭhīka hōvōgē 251 (যথাসাধ্য চেষ্টা করুন) এবং আপনি ভাল থাকবেন 251 (yathāsādhya cēṣṭā karuna) ēbaṁ āpani bhāla thākabēna 251 (できるだけ頑張ってください)そしてあなたは大丈夫でしょう 251 ( できるだけ 頑張ってください ) そして あなた  大丈夫でしょう 251 ( できるだけ がんばってください ) そして あなた  だいじょうぶでしょう 251 ( dekirudake ganbattekudasai ) soshite anata wa daijōbudeshō
      252 Fais de ton mieux) et tout ira bien 252 尽力而为),你会没事的 252 jìnlì ér wéi), nǐ huì méishì de 252 尽力而为),你会没事的 252 Do your best) and you will be fine 252 Faça o seu melhor) e você ficará bem 252 Haz tu mejor esfuerzo) y estarás bien 252 Gib dein Bestes) und es wird dir gut gehen 252 Daj z siebie wszystko) i wszystko będzie dobrze 252 Делай все возможное) и все будет хорошо 252 Delay vse vozmozhnoye) i vse budet khorosho 252 ابذل قصارى جهدك) وستكون بخير 252 'abdhul qusaraa jahdak) wasatakun bikhayr 252 अपना भला करो) और तुम ठीक हो जाओगे 252 apana bhala karo) aur tum theek ho jaoge 252 ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ) ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਹੋਵੋਗੇ 252 āpaṇī pūrī kōśiśa karō) atē tusīṁ ṭhīka hōvōgē 252 আপনার যথাসাধ্য চেষ্টা করুন) এবং আপনি ভাল থাকবেন 252 āpanāra yathāsādhya cēṣṭā karuna) ēbaṁ āpani bhāla thākabēna 252 最善を尽くしてください)そしてあなたは元気になります 252 最善  尽くしてください ) そして あなた  元気  なります 252 さいぜん  つくしてください ) そして あなた  げんき  なります 252 saizen o tsukushitekudasai ) soshite anata wa genki ni narimasu        
      253 Faites de votre mieux et vous obtiendrez de bons résultats 253 只要尽自己最大努力,你就会有好的结果 253 zhǐyào jǐn zi jǐ zuìdà nǔlì, nǐ jiù huì yǒu hǎo de jiéguǒ 253 只要尽己最大努力,你就会有好的结果 253 Just try your best and you will have good results 253 Apenas tente o seu melhor e você terá bons resultados 253 Haz tu mejor esfuerzo y obtendrás buenos resultados 253 Geben Sie einfach Ihr Bestes und Sie werden gute Ergebnisse erzielen 253 Po prostu daj z siebie wszystko, a uzyskasz dobre wyniki 253 Просто постарайся, и у тебя будут хорошие результаты 253 Prosto postaraysya, i u tebya budut khoroshiye rezul'taty 253 فقط جرب ما بوسعك وستحصل على نتائج جيدة 253 faqat jurab ma biwaseik wasatahsul ealaa natayij jayida 253 बस अपना सर्वश्रेष्ठ प्रयास करें और आपको अच्छे परिणाम मिलेंगे 253 bas apana sarvashreshth prayaas karen aur aapako achchhe parinaam milenge 253 ਬੱਸ ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਧੀਆ ਨਤੀਜੇ ਮਿਲਣਗੇ 253 basa āpaṇī pūrī kōśiśa karō atē tuhānū vadhī'ā natījē milaṇagē 253 শুধু আপনার যথাসাধ্য চেষ্টা করুন এবং আপনার ভাল ফলাফল হবে 253 śudhu āpanāra yathāsādhya cēṣṭā karuna ēbaṁ āpanāra bhāla phalāphala habē 253 最善を尽くすだけで良い結果が得られます 253 最善  尽くす だけで 良い 結果  得られます 253 さいぜん  つくす だけで よい けっか  えられます 253 saizen o tsukusu dakede yoi kekka ga eraremasu        
      254 bien 254 254 liáng 254 254 good 254 Boa 254 bueno 254 gut 254 dobry 254 хорошо 254 khorosho 254 حسن 254 hasan 254 अच्छा 254 achchha 254 ਚੰਗਾ 254 cagā 254 ভাল 254 bhāla 254 良い 254 良い 254 よい 254 yoi        
      255 en sport 255 在运动中 255 zài yùndòng zhōng 255 in sport 255 in sport 255 no esporte 255 en broma 255 im Sport 255 w sporcie 255 в спорте 255 v sporte 255 في مجال الرياضة 255 fi majal alriyada 255 खेल में 255 khel mein 255 ਖੇਡ ਵਿੱਚ 255 khēḍa vica 255 খেলাধুলায় 255 khēlādhulāẏa 255 スポーツで 255 スポーツ で 255 スポーツ  255 supōtsu de        
      256 En mouvement 256 在运动中 256 zài yùndòng zhōng 256 在运动中 256 In motion 256 Em movimento 256 En movimiento 256 In Bewegung 256 W ruchu 256 В движении 256 V dvizhenii 256 في الحركة 256 fi alharaka 256 गति में 256 gati mein 256 ਗਤੀ ਵਿੱਚ 256 gatī vica 256 সচল 256 sacala 256 動いている 256 動いている 256 うごいている 256 ugoiteiru        
      257 Des sports 257 体育 257 tǐyù 257 体育运动 257 Sports 257 Esportes 257 Deportes 257 Sport 257 Sporty 257 Спортивный 257 Sportivnyy 257 رياضات 257 riadat 257 खेल 257 khel 257 ਖੇਡਾਂ 257 khēḍāṁ 257 খেলাধুলা 257 khēlādhulā 257 スポーツ 257 スポーツ 257 スポーツ 257 supōtsu        
      258 abandonné 258 258 258 258 abandoned 258 abandonado 258 abandonado 258 verlassen 258 opuszczony 258 заброшенный 258 zabroshennyy 258 مهجور 258 mahjur 258 छोड़ा हुआ 258 chhoda hua 258 ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ 258 chaḍa ditā 258 পরিত্যক্ত 258 parityakta 258 放棄された 258 放棄 された 258 ほうき された 258 hōki sareta        
      259 Charge 259 259 chōng 259 259 Charge 259 Carregar 259 Cargar 259 Aufladen 259 Opłata 259 Заряжать 259 Zaryazhat' 259 الشحنة 259 alshahna 259 चार्ज 259 chaarj 259 ਚਾਰਜ 259 cāraja 259 চার্জ 259 cārja 259 充電 259 充電 259 じゅうでん 259 jūden        
      260 Éduquer 260 260 260 260 Educate 260 Educar 260 Educar 260 Erziehen 260 Kształcić 260 Воспитывать 260 Vospityvat' 260 تعليم 260 taelim 260 शिक्षित 260 shikshit 260 ਸਿਖਿਅਤ ਕਰੋ 260 sikhi'ata karō 260 শিক্ষিত করা 260 śikṣita karā 260 教育する 260 教育 する 260 きょういく する 260 kyōiku suru        
  261 l'action de frapper, donner un coup de pied ou lancer le ballon afin de marquer un point ou un but dans un match 261 击球,踢球或投球以在比赛中得分或进球的动作 261 jí qiú, tī qiú huò tóuqiú yǐ zài bǐsài zhōng défēn huò jìn qiú de dòngzuò 261 the action of hitting, kicking or throwing the ball in order to score a point or goal in a game  261 the action of hitting, kicking or throwing the ball in order to score a point or goal in a game 261 a ação de acertar, chutar ou lançar a bola para marcar um ponto ou gol em um jogo 261 la acción de golpear, patear o lanzar la pelota para anotar un punto o gol en un juego 261 die Aktion, den Ball zu schlagen, zu treten oder zu werfen, um einen Punkt oder ein Tor in einem Spiel zu erzielen 261 uderzanie, kopanie lub rzucanie piłki w celu zdobycia punktu lub bramki w meczu 261 действие удара, удара ногой или броска по мячу с целью забить очко или гол в игре 261 deystviye udara, udara nogoy ili broska po myachu s tsel'yu zabit' ochko ili gol v igre 261 حركة ضرب الكرة أو ركلها أو رميها بهدف تسجيل نقطة أو هدف في لعبة 261 harakat darab alkurat 'aw rakluha 'aw ramyha bihadaf tasjil nuqtat 'aw hadaf fi lueba 261 एक खेल में एक बिंदु या गोल करने के लिए गेंद को मारने, मारने या फेंकने की क्रिया 261 ek khel mein ek bindu ya gol karane ke lie gend ko maarane, maarane ya phenkane kee kriya 261 ਗੇਮ ਵਿਚ ਬਿੰਦੂ ਜਾਂ ਗੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਕੁਚਲਣਾ, ਲੱਤ ਮਾਰਨਾ ਜਾਂ ਸੁੱਟ ਦੇਣਾ 261 gēma vica bidū jāṁ gōla karana la'ī gēnda nū kucalaṇā, lata māranā jāṁ suṭa dēṇā 261 কোনও খেলায় কোনও পয়েন্ট বা গোল করার জন্য বলটিকে আঘাত করা, লাথি মারতে বা নিক্ষেপ করার ক্রিয়া 261 kōna'ō khēlāẏa kōna'ō paẏēnṭa bā gōla karāra jan'ya balaṭikē āghāta karā, lāthi māratē bā nikṣēpa karāra kriẏā 261 ゲームでポイントまたはゴールを獲得するためにボールを打つ、蹴る、または投げるアクション 261 ゲーム  ポイント または ゴール  獲得 する ため  ボール  打つ 、 蹴る 、 または 投げる アクション 261 ゲーム  ポイント または ゴール  かくとく する ため  ボール  うつ 、 ける 、 または なげる アクション 261 gēmu de pointo mataha gōru o kakutoku suru tame ni bōru o utsu , keru , mataha nageru akushon
      262 Batting; tir; mon panier 262 击球;射门;我篮 262 jí qiú; shèmén; wǒ lán 262 击球;射门;我篮 262 Batting; shooting; my basket 262 Rebatidas; tiro; minha cesta 262 Batear; disparar; mi canasta 262 Schlagen, Schießen, mein Korb 262 Odbijanie; strzelanie; mój kosz 262 Ватин; стрельба; моя корзина 262 Vatin; strel'ba; moya korzina 262 الضرب ، إطلاق النار ، سلتي 262 aldirib , 'iitlaq alnnar , silati 262 बल्लेबाजी; शूटिंग; मेरी टोकरी 262 ballebaajee; shooting; meree tokaree 262 ਬੱਲੇਬਾਜ਼ੀ, ਸ਼ੂਟਿੰਗ; ਮੇਰੀ ਟੋਕਰੀ 262 balēbāzī, śūṭiga; mērī ṭōkarī 262 ব্যাটিং; শুটিং; আমার ঝুড়ি 262 byāṭiṁ; śuṭiṁ; āmāra jhuṛi 262 バッティング;シューティング;私のバスケット 262 バッティング ; シューティング ;   バスケット 262 バッティング ; シューティング ; わたし  バスケット 262 battingu ; shūtingu ; watashi no basuketto        
      263 Taylor a marqué d'un tir bas dans le coin du filet 263 泰勒近距离射门得分偏低 263 tàilēi jìn jùlí shèmén défēn piān dī 263 Taylor scored with a low shot into the corner of the net 263 Taylor scored with a low shot into the corner of the net 263 Taylor marcou com um chute rasteiro no canto da rede 263 Taylor anotó con un disparo raso en la esquina de la red 263 Taylor traf mit einem Flachschuss in die Ecke des Netzes 263 Taylor trafił niskim strzałem w róg bramki 263 Тейлор низко пробил в угол ворот 263 Teylor nizko probil v ugol vorot 263 وسجل تايلور تسديدة منخفضة في زاوية الشبكة 263 wasajal taylur tasdidat munkhafidatan fi zawiat alshabaka 263 टेलर ने नेट के कोने में एक कम शॉट लगाया 263 telar ne net ke kone mein ek kam shot lagaaya 263 ਟੇਲਰ ਨੇ ਜਾਲ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਘੱਟ ਸ਼ਾਟ ਦੇ ਨਾਲ ਗੋਲ ਕੀਤਾ 263 ṭēlara nē jāla dē kōnē vica ika ghaṭa śāṭa dē nāla gōla kītā 263 জালের কোণায় একটি শট নিয়ে টেলর গোল করেছিলেন 263 jālēra kōṇāẏa ēkaṭi śaṭa niẏē ṭēlara gōla karēchilēna 263 テイラーはネットの隅にローショットで得点しました 263 テイラー  ネット    ローショット  得点 しました 263 テイラー  ネット  すみ  ろうしょっと  とくてん しました 263 teirā wa netto no sumi ni rōshotto de tokuten shimashita        
      264 Taylor a fait un tir bas et a tiré le ballon dans le coin du filet 264 泰勒一脚低射,把球射入网角 264 tàilēi yī jiǎo dī shè, bǎ qiú shè rù wǎng jiǎo 264 泰勒一脚低射,把球射入网角 264 Taylor made a low shot and shot the ball into the corner of the net 264 Taylor fez um chute rasteiro e chutou para o canto da rede 264 Taylor hizo un tiro raso y lanzó el balón a la esquina de la red 264 Taylor machte einen Flachschuss und schoss den Ball in die Ecke des Netzes 264 Taylor wykonał niski strzał i wbił piłkę w róg bramki 264 Тейлор пробил низко и пробил в угол ворот. 264 Teylor probil nizko i probil v ugol vorot. 264 سدد تايلور تسديدة منخفضة وسدد الكرة في زاوية الشبكة 264 sadad taylur tasdidatan munkhafidatan wasadad alkurat fi zawiat alshabaka 264 टेलर ने एक कम शॉट लगाया और गेंद को नेट के कोने में मार दिया 264 telar ne ek kam shot lagaaya aur gend ko net ke kone mein maar diya 264 ਟੇਲਰ ਨੇ ਘੱਟ ਸ਼ਾਟ ਬਣਾਇਆ ਅਤੇ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਜਾਲ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿਚ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ 264 ṭēlara nē ghaṭa śāṭa baṇā'i'ā atē gēnda nū jāla dē kōnē vica suṭa ditā 264 টেলর লো শট করলেন এবং বলটি জালের কোণায় into 264 ṭēlara lō śaṭa karalēna ēbaṁ balaṭi jālēra kōṇāẏa into 264 テイラーはローショットをし、ネットの隅にボールを撃ちました 264 テイラー  ローショット   、 ネット    ボール  撃ちました 264 テイラー  ろうしょっと   、 ネット  すみ  ボール  うちました 264 teirā wa rōshotto o shi , netto no sumi ni bōru o uchimashita        
  265 Bon tir! 265 好球! 265 hǎo qiú! 265 Good shot! 265 Good shot! 265 Bom tiro! 265 ¡Buen tiro! 265 Guter Schuss! 265 Dobry strzał! 265 Хороший выстрел! 265 Khoroshiy vystrel! 265 رمية جيدة! 265 ramiyat jyd! 265 अच्छा शॉट! 265 achchha shot! 265 ਚੰਗਾ ਸ਼ਾਟ! 265 cagā śāṭa! 265 ভাল শট! 265 bhāla śaṭa! 265 グッドショット! 265 グッド ショット ! 265 グッド ショット ! 265 guddo shotto !
      266 joli coup! 266 好球! 266 Hǎo qiú! 266 好球! 266 nice shot! 266 Boa tentativa! 266 ¡buen tiro! 266 schönes Foto! 266 niezły strzał! 266 отличный выстрел! 266 otlichnyy vystrel! 266 لقطة جميلة! 266 laqitat jmil! 266 अच्छा शॉट! 266 achchha shot! 266 ਵਧੀਆ ਸ਼ਾਟ! 266 Vadhī'ā śāṭa! 266 ভাল নিশানা! 266 Bhāla niśānā! 266 ナイスショット! 266 ナイス ショット ! 266 ナイス ショット ! 266 naisu shotto !        
  267 souvent 267 经常 267 Jīngcháng 267 often 267 often 267 frequentemente 267 a menudo 267 häufig 267 często 267 довольно часто 267 dovol'no chasto 267 غالبا 267 ghalba 267 अक्सर 267 aksar 267 ਅਕਸਰ 267 Akasara 267 প্রায়শই 267 Prāẏaśa'i 267 しばしば 267 しばしば 267 しばしば 267 shibashiba
      268 le tir 268 射击 268 shèjí 268 the.shot 268 the.shot 268 o tiro 268 el disparo 268 der Schuss 268 strzał 268 выстрел 268 vystrel 268 الطلقة 268 altalaqa 268 फिल्म खंड 268 philm khand 268 the.hot 268 the.Hot 268 the.hot 268 the.Hot 268 the.shot 268 the . shot 268 tへ  しょt 268 the . shot        
  269 la balle lourde utilisée dans la compétition sportive appelée lancer du poids 269 体育比赛中使用的重球称为铅球 269 tǐyù bǐsài zhōng shǐyòng de zhòng qiú chēng wèi qiānqiú 269 the heavy ball that is used in the sports competition called the shot put 269 the heavy ball that is used in the sports competition called the shot put 269 a bola pesada que é usada na competição esportiva chamada arremesso de peso 269 la pelota pesada que se usa en la competencia deportiva llamada lanzamiento de peso 269 Der schwere Ball, der im Sportwettkampf verwendet wird, heißt Kugelstoßen 269 ciężka piłka używana w zawodach sportowych zwanych pchnięciem kulą 269 тяжелый мяч, который используется на спортивных соревнованиях, называемый толканием ядра 269 tyazhelyy myach, kotoryy ispol'zuyetsya na sportivnykh sorevnovaniyakh, nazyvayemyy tolkaniyem yadra 269 الكرة الثقيلة التي تستخدم في المسابقة الرياضية تسمى رمي الكرة 269 alkurat althaqilat alty tustakhdam fi almusabaqat alriyadiat tusamaa ramy alkura 269 खेल प्रतियोगिता में उपयोग की जाने वाली भारी गेंद जिसे शॉट पुट कहा जाता है 269 khel pratiyogita mein upayog kee jaane vaalee bhaaree gend jise shot put kaha jaata hai 269 ਭਾਰੀ ਗੇਂਦ ਜੋ ਖੇਡ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿਚ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਟ ਪਾਟ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 269 bhārī gēnda jō khēḍa mukābalē vica varatī jāndī hai jisa nū śāṭa pāṭa kihā jāndā hai 269 স্পোর্টস প্রতিযোগিতায় ব্যবহৃত ভারী বলটিকে শট পুট বলে 269 spōrṭasa pratiyōgitāẏa byabahr̥ta bhārī balaṭikē śaṭa puṭa balē 269 ショットプットと呼ばれるスポーツ競技で使用される重いボール 269 ショットプット  呼ばれる スポーツ 競技  使用 される 重い ボール 269 しょっとぷっと  よばれる スポーツ きょうぎ  しよう される おもい ボール 269 shottoputto to yobareru supōtsu kyōgi de shiyō sareru omoi bōru
      270 Lancer du poids 270 铅球 270 qiānqiú 270 铅球 270 Shot put 270 Arremesso de peso 270 Lanzamiento de peso 270 Kugelstoßen 270 Pchnięcie kulą 270 Толкание ядра 270 Tolkaniye yadra 270 رمي الجلة 270 ramy aljila 270 गोला फेंक 270 gola phenk 270 ਸ਼ਾਟ ਪਾ 270 śāṭa pā 270 শট করা 270 śaṭa karā 270 ショットプット 270 ショットプット 270 しょっとぷっと 270 shottoputto        
  271 photographier 271 照片 271 zhàopiàn 271 photograph 271 photograph 271 fotografia 271 fotografía 271 Foto 271 fotografia 271 фотография 271 fotografiya 271 تصوير 271 taswir 271 फोटो 271 photo 271 ਫੋਟੋ 271 phōṭō 271 আলোকচিত্র 271 ālōkacitra 271 写真 271 写真 271 しゃしん 271 shashin
      272 photo 272 照片 272 zhàopiàn 272 272 photo 272 foto 272 foto 272 Foto 272 zdjęcie 272 Фото 272 Foto 272 صورة فوتوغرافية 272 surat futughrafia 272 तस्वीर 272 tasveer 272 ਤਸਵੀਰ 272 tasavīra 272 ফটো 272 phaṭō 272 写真 272 写真 272 しゃしん 272 shashin        
      273 un photographe 273 一张照片 273 yī zhāng zhàopiàn 273 a photograph 273 a photograph 273 uma fotografia 273 un fotografo 273 ein Foto 273 fotograf 273 фотограф 273 fotograf 273 صورة 273 sura 273 एक तस्वीर 273 ek tasveer 273 ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ 273 ika tasavīra 273 একটি আলোকচিত্র 273 ēkaṭi ālōkacitra 273 写真 273 写真 273 しゃしん 273 shashin        
      274 photo 274 照片 274 zhàopiàn 274 照片 274 photo 274 foto 274 foto 274 Foto 274 zdjęcie 274 Фото 274 Foto 274 صورة فوتوغرافية 274 surat futughrafia 274 तस्वीर 274 tasveer 274 ਤਸਵੀਰ 274 tasavīra 274 ফটো 274 phaṭō 274 写真 274 写真 274 しゃしん 274 shashin        
      275 J'ai de bonnes photos de gens à la fête 275 我在聚会上拍了一些好人 275 wǒ zài jùhuì shàng pāile yīxiē hǎorén 275 I got some good shots of people at the party 275 I got some good shots of people at the party 275 Eu tenho algumas fotos boas de pessoas na festa 275 Tengo buenas fotos de gente en la fiesta. 275 Ich habe ein paar gute Aufnahmen von Leuten auf der Party gemacht 275 Mam kilka dobrych zdjęć ludzi na przyjęciu 275 Я сделал несколько хороших снимков людей на вечеринке 275 YA sdelal neskol'ko khoroshikh snimkov lyudey na vecherinke 275 حصلت على بعض اللقطات الجيدة للناس في الحفلة 275 hasalat ealaa bed allaqatat aljayidat lilnaas fi alhafla 275 मुझे पार्टी में लोगों के कुछ अच्छे शॉट्स मिले 275 mujhe paartee mein logon ke kuchh achchhe shots mile 275 ਮੈਨੂੰ ਪਾਰਟੀ ਵਿਚ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਚੰਗੇ ਸ਼ਾਟ ਮਿਲ ਗਏ 275 mainū pāraṭī vica lōkāṁ dē cagē śāṭa mila ga'ē 275 আমি পার্টিতে কিছু লোকের ভালো শট পেয়েছি 275 āmi pārṭitē kichu lōkēra bhālō śaṭa pēẏēchi 275 パーティーで人々の良いショットをいくつか撮った 275 パーティー  人々  良い ショット  いくつ  撮った 275 パーティー  ひとびと  よい ショット  いくつ  とった 275 pātī de hitobito no yoi shotto o ikutsu ka totta        
      276 J'ai pris quelques merveilleuses photos des personnes présentes à la fête 276 我给参加聚会的人拍了几张精彩的照片 276 wǒ gěi cānjiā jùhuì de rén pāile jǐ zhāng jīngcǎi de zhàopiàn 276 我給参加聚会的人拍了几张精彩的照片 276 I took a few wonderful photos of the people at the party 276 Tirei algumas fotos maravilhosas das pessoas na festa 276 Tomé algunas fotos maravillosas de la gente en la fiesta. 276 Ich habe ein paar wundervolle Fotos von den Leuten auf der Party gemacht 276 Zrobiłem kilka wspaniałych zdjęć ludzi na przyjęciu 276 Я сделал несколько замечательных фотографий людей на вечеринке 276 YA sdelal neskol'ko zamechatel'nykh fotografiy lyudey na vecherinke 276 لقد التقطت بعض الصور الرائعة للأشخاص في الحفلة 276 laqad ailtaqatat bed alsuwar alrrayieat lil'ashkhas fi alhafla 276 मैंने पार्टी में लोगों की कुछ शानदार तस्वीरें लीं 276 mainne paartee mein logon kee kuchh shaanadaar tasveeren leen 276 ਮੈਂ ਪਾਰਟੀ ਵਿਚ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਫੋਟੋਆਂ ਲਈਆਂ 276 maiṁ pāraṭī vica lōkāṁ dī'āṁ kujha śānadāra phōṭō'āṁ la'ī'āṁ 276 আমি পার্টিতে লোকদের কয়েকটি দুর্দান্ত ছবি তুলেছিলাম 276 āmi pārṭitē lōkadēra kaẏēkaṭi durdānta chabi tulēchilāma 276 パーティーの人たちの素敵な写真を何枚か撮りました 276 パーティー  人たち  素敵な 写真     撮りました 276 パーティー  ひとたち  すてきな しゃしん  なん まい  とりました 276 pātī no hitotachi no sutekina shashin o nan mai ka torimashita        
      277 voir également 277 也可以看看 277 yě kěyǐ kàn kàn 277 see also  277 see also 277 Veja também 277 ver también 277 siehe auch 277 Zobacz też 277 смотрите также 277 smotrite takzhe 277 أنظر أيضا 277 'anzur 'aydaan 277 यह सभी देखें 277 yah sabhee dekhen 277 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 277 iha vī vēkhō 277 আরো দেখুন 277 ārō dēkhuna 277 も参照してください 277  参照 してください 277  さんしょう してください 277 mo sanshō shitekudasai        
  278 mugshot 278 面部照片 278 miànbù zhàopiàn 278 mugshot 278 mugshot 278 retrato falado 278 ficha policial 278 Polizeifoto 278 mugshot 278 фотография 278 fotografiya 278 mugshot 278 mugshot 278 mugshot 278 mugshot 278 mugshot 278 mugshot 278 মগশট 278 magaśaṭa 278 マグショット 278 マグショット 278 まぐしょっと 278 magushotto
      279 instantané 279 快照 279 kuàizhào 279 snapshot 279 snapshot 279 instantâneo 279 instantánea 279 Schnappschuss 279 migawka 279 снимок 279 snimok 279 لمحة 279 lamhatan 279 स्नैपशॉट 279 snaipashot 279 ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ 279 sanaipaśāṭa 279 স্ন্যাপশট 279 sn'yāpaśaṭa 279 スナップショット 279 スナップショット 279 スナップショット 279 sunappushotto        
  280 Ne pas manger 280 不吃 280 bù chī 280 note at  280 note at 280 não coma 280 No comer 280 nicht essen 280 nie jeść 280 Не ешьте 280 Ne yesh'te 280 لا يأكل 280 la yakul 280 मत खाना 280 mat khaana 280 'ਤੇ ਨੋਟ 280 'tē nōṭa 280 খেতে না 280 khētē nā 280 食べない 280 食べない 280 たべない 280 tabenai
      281 photographier 281 照片 281 zhàopiàn 281 photograph 281 photograph 281 fotografia 281 fotografía 281 Foto 281 fotografia 281 фотография 281 fotografiya 281 تصوير 281 taswir 281 फोटो 281 photo 281 ਫੋਟੋ 281 phōṭō 281 আলোকচিত্র 281 ālōkacitra 281 写真 281 写真 281 しゃしん 281 shashin        
      282 scène dans un film / film 282 电影/电影中的场景 282 diànyǐng/diànyǐng zhōng de chǎngjǐng 282 scene in film/movie 282 scene in film/movie 282 cena em filme / filme 282 escena en película / película 282 Szene in Film / Film 282 scena w filmie / filmie 282 сцена в фильме / фильме 282 stsena v fil'me / fil'me 282 مشهد في فيلم / فيلم 282 mashhad fi film / film 282 फिल्म / फिल्म में दृश्य 282 philm / philm mein drshy 282 ਫਿਲਮ / ਫਿਲਮ ਵਿੱਚ ਸੀਨ 282 philama/ philama vica sīna 282 ফিল্ম / মুভিতে দৃশ্য 282 philma/ mubhitē dr̥śya 282 映画/映画のシーン 282 映画 / 映画  シーン 282 えいが / えいが  シーン 282 eiga / eiga no shīn        
      283 Le plan du film 屮 283 电影屮的镜头 283 diànyǐng chè de jìngtóu 283 电影屮的镜头 283 Shots of the movie 283 A cena do filme 屮 283 La toma de la película 屮 283 Die Einstellung des Films 屮 283 Ujęcie filmu 屮 283 Кадр из фильма 屮 283 Kadr iz fil'ma chè 283 لقطة الفيلم 屮 283 luqutat alfilm che 283 फिल्म का शॉट 屮 283 philm ka shot chhai 283 ਫਿਲਮ ਦੀ ਸ਼ਾਟ 屮 283 philama dī śāṭa chè 283 মুভিটির শট 屮 283 mubhiṭira śaṭa chè 283 映画屮のショット 283 映画   ショット 283 えいが   ショット 283 eiga  no shotto        
  284 une scène dans un film / film qui est filmée en continu par une caméra 284 一部照相机连续拍摄的电影/电影中的场景 284 yī bù zhàoxiàngjī liánxù pāishè de diànyǐng/diànyǐng zhōng de chǎngjǐng 284 a scene in a film/movie that is filmed continuously by one camera 284 a scene in a film/movie that is filmed continuously by one camera 284 uma cena em um filme / filme que é filmado continuamente por uma câmera 284 una escena en una película / película filmada continuamente por una cámara 284 Eine Szene in einem Film, der kontinuierlich von einer Kamera aufgenommen wird 284 scena w filmie / filmie nagrywana w sposób ciągły przez jedną kamerę 284 сцена в фильме / фильме, которая непрерывно снимается одной камерой 284 stsena v fil'me / fil'me, kotoraya nepreryvno snimayetsya odnoy kameroy 284 مشهد في فيلم / فيلم يتم تصويره بشكل مستمر بواسطة كاميرا واحدة 284 mashhad fi film / film ytmu taswiruh bishakl mustamirin bwastt kamiraan wahida 284 एक फिल्म / फिल्म का एक दृश्य जिसे एक कैमरे द्वारा लगातार फिल्माया जाता है 284 ek philm / philm ka ek drshy jise ek kaimare dvaara lagaataar philmaaya jaata hai 284 ਫਿਲਮ / ਫਿਲਮ ਦਾ ਉਹ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਜੋ ਇਕ ਕੈਮਰੇ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰੰਤਰ ਫਿਲਮਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 284 philama/ philama dā uha driśa jō ika kaimarē du'ārā niratara philamā'i'ā jāndā hai 284 একটি চলচ্চিত্র / সিনেমার একটি দৃশ্য যা এক ক্যামেরা দ্বারা অবিচ্ছিন্নভাবে চিত্রিত হয় 284 ēkaṭi calaccitra/ sinēmāra ēkaṭi dr̥śya yā ēka kyāmērā dbārā abicchinnabhābē citrita haẏa 284 1台のカメラで連続撮影される映画/映画のシーン 284 1   カメラ  連続 撮影 される 映画 / 映画  シーン 284 1 だい  カメラ  れんぞく さつえい される えいが / えいが  シーン 284 1 dai no kamera de renzoku satsuei sareru eiga / eiga no shīn
      285 (Dans le film) objectif 285 (电影中的)镜头 285 (diànyǐng zhōng de) jìngtóu 285 (电影中的)镜头 285 (In the movie) lens 285 (No filme) lente 285 (En la película) lente 285 (Im Film) Objektiv 285 (W filmie) obiektyw 285 (В фильме) объектив 285 (V fil'me) ob"yektiv 285 (في الفيلم) عدسة 285 (fy alfylm) edsa 285   285 (philm mein) lens 285 (ਫਿਲਮ ਵਿਚ) ਲੈਂਜ਼ 285 (philama vica) lain̄za 285 (সিনেমায়) লেন্স 285 (sinēmāẏa) lēnsa 285 (映画の中)レンズ 285 ( 映画   ) レンズ 285 ( えいが  なか ) レンズ 285 ( eiga no naka ) renzu